Dynamic English 41-80

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

ANH NGữ SINH ĐộNG BÀI 41

Chủ đề của bài học hôm nay là câu Where Do You Live? Bạn ở đâu? Bài học hôm nay chú trọng về cách nói chuyện về tình trạng nơi ở, và đời sống của mình, housing and living conditions. Cũng nghe lại bảng mẫu tự ABC và cách đánh vần khi gọi qua điện thoại.

Phần đầu quí vị nghe Kathy nói với Max về ông Henry Thornton, một thương-gia, chủ tịch công ty của ông. Quí vị sẽ nghe mấy chữ mới như:

A businessman = thương-gia, nhà kinh-doanh.

Company = công ty

president (không viết hoa) = chủ tịch một cơ sở.

How do you spell that? = Bạn đánh vần chữ đó thế nào?

MUSIC

CUT 1

Larry: Today's unit is Where Do You live? This program focuses on housing and living conditions. How Do you spell that?

MUSIC

Max: Hi, Kathy. How are you today?

Kathy: Oh, not bad. And you?

Max: I'm fine, thanks. Who do we have with us today?

Kathy: Today we'll be talking with Henry Thornton.

Mr. Thornton is a businessman.

Max: Thornton? How do you spell that?

Kathy: It's T-H-O-R-N T-O-N.

Max: I see. Thorn-ton.

Kathy: That's right.

MUSIC

VIETNAMESE EXPLANATION:

Trong phần tới quí vị nghe và lập lại bảng mẫu tự ABC.

CUT 2

Language Focus. Listen and repeat. The Alphabet.

Larry: The Alphabet

Larry: Listen and repeat.

Max: A(short pause)

Max: B(short pause)

Max: C(short pause)

...(Max says all the letters of the alphabet)

Max: X(short pause)

Max: Y(short pause)

MUSIC

VIETNAMESE EXPLANATION

Trong phần tới Kathy phỏng vấn Henry Thornton, chủ tịch công ty Titanic Limited ở thành phố Seatle, tiểu bang Washington ở miền tây Hoa Kỳ. Titanic Limited là tên công ty của ông Thornton. Titanic cũng là tên chiếc tầu thủy lớn của Anh chở hành khách bị đắm vì đâm vào băng ở Atlantic Ocean năm 1942.

Limited = giới hạn [chữ Limited hay Ltd đặt sau tên công ty để chỉ giới hạn liên lụy (bồi-thường) của các cổ phần viên tới mức tối đa là tổng số vốn của công ty].

Located = toạ lạc.

Where's your company located? = công-ty của ông ở đâu?

Expensive = đắt

Mr. Thornton lives in an expensive house =ông Thornton ở trong một toà nhà đắt tiền.

He has his own company = ông có công-ty riêng của ông.

I work for myself = tôi làm cho mình [=tôi là chủ].

CUT 3:

Interview: Henry Thornton: Where do you live?

Larry: Interview

Kathy: Now it's time for today's interview. Our guest today is Henry Thornton. Good morning, Mr. Thornton.

Thornton: Good morning, Kathy.

Kathy: Mr. Thornton, I'd like to ask you a question.

Henry: Yes.

Kathy: What do you do?

Henry: What do I do? I'm a businessman.

Kathy: Where do you work? I mean, who do you work for?

Henry: I work for myself.

I have my own company.

Kathy: What's the name of your company?

Henry: It's Titanic Limited.

Kathy: Titanic? How do you spell that?

Henry: T-I-T-A-N-I-C. Like the ship.

Kathy: What do you do?

Henry: What do I do? I'm the president.

Kathy: The president?

Henry: Yes, I'm the president of my own company.

Kathy: Where is your company located?

Henry: It's in Seatle.

Kathy: Do you live in Seatle?

Henry: Yes, I do.

Kathy: With your family?

Henry: Well, my mother and father live in Seatle.

But I don't live with them.

Kathy: Where do you live?

Heenry: I live in a large house. A very expensive house!

Kathy: I see. Thank you.

Henry: You're welcome.

Kathy: Our guest is Henry Thornton. We'll talk more after our break.

This is New Dynamic English.

MUSIC

VIETNAMESE EXPLANATION

Trong phần sắp tới, quí vị nghe một câu rồi lập lại.

CUT 4

Language Focus. Repeat with a beat: How do you spell that?

Larry: Listen and repeat.

Kathy: His name is Henry Thornton.(pause and repeat)

Max: How do you spell Henry?(pause and repeat)

Kathy: It's H-E-N-R-Y, Henry.(pause and repeat)

Max; How do spell Thornton?(pause and repeat)

Kathy: T-H-O-R-N T-O-N, Thornton. (pause and repeat)

Kathy: Her name is Sara Scott.(pause for repeat)

Max: How do you spell Sara?(pause for repeat)

Kathy: It's S-A-R-A, Sara.(pause for repeat)

Max: How do you spell Scott?(pause for repeat)

Kathy: It's S-C-O-T-T, Scott.(pause for repeat)

MUSIC

VIETNAMESE EXPLANATION

Trong phần tới quí vị nghe một thính giả gọi điện thoại vào đài hỏi về ông HenryThornton. Quí vị sẽ nghe những câu như: ARE YOU MARRIED? = Ông/bà/bạn lập gia đình chưa? DO YOU LIVE ALONE?Ông sống một mình? GIRLFRIEND = bạn gái.

MUSIC

CUT 5:

Telephone: Are you married? Do you live alone?

Larry: Telephone.

Kathy: We're back with our guest Henry Thornton.

Mr. Thornton is a businessman from Seatle.

Let's take a call.

Hello. You're on the air with New Dynamic English.

Female Caller: Hello.

My name is Susan.

I'm from Boston.

I have a question for Mr. Thornton.

Henry: Yes, go ahead.

Female Caller: Are you married?

Henry: Excuse me?

Female Caller: Are you married?

Henry: No. No, I'm not.

Female Caller: Do you live alone?

Henry: Yes, I do.

Female Caller: No wife? No girlfriend?

Henry: That's right. But I do have a lot of money.

Female Caller: Well, good luck.

Kathy: Thank you for calling.

Mr. Thornton. Thank you for being a guest on our show.

Henry: Thank you for inviting me.

Kathy: Let's take a short break.

MUSIC

VIETNAMESE EXPLANATION

Tiếp theo đây là phần thực tập. Quí vị nghe câu hỏi rồi trả lời khi nghe tiếng chuông. Sau đó quí vị lập lại câu trả lời đúng. Nhớ là ngôi thứ ba số ít của live là lives. Phân biệt cách đọc live(sống) [i ngắn] và leave(rời khỏi), để lại [i dài]. Ex: Mr. Thornton lives in Seatle. Is Mr. Blake going to leave for San Francisco? The caller didn't leave any message.

MUSIC

CUT 6

Language Focus. Listen and answer: Who lives in a house?

Larry: Listen and answer. Sara Scott or Henry Thornton?

Max: Who lives in Seatle?(ding) (pause for answer)

Max: Henry Thornton lives in Seatle.(short pause)

Max: Who lives in Chicago?(ding)(pause for answer)

Max: Sara Scott lives in Chicago.(short pause)

Max: Who lives in an apartment?(ding)(pause for answer)

Max: Sara Scott lives in an apartment.(short pause)

Max: Who lives in a house?(ding)(pause for answer)

Max: Henry Thornton lives in a house.(short pause)

Max: Who lives alone?(ding)(pause for answer)

Max: Henry Thornton lives alone.(short pause)

Max: Who lives with her sister?(ding)

Max: Sara Scott lives with her sister.(short pause)

MUSIC

VIETNAMESE EXPLANATION

Trong phần tới quí-vị nghe Phần Đàm Thoại Hằng Ngày Daily Dialog (part 3) (phần 3). FIRM = tổ hợp luật-sư.MEET = gặp. I'd like to meet her = tôi muốn gặp cô ta.

MUSIC

CUT 7

Larry: Daily Dialog: At a Party (part 3)

Larry: Listen to the conversation.[Tiếng ồn trong buổi tiệc]

Man 1: Oooh. Who's she?(short pause)

Man 2: Oh, that's Tina Harrison.(short pause)

Man 1: Is she married?(short pause)

Man 2: No, she isn't.(short pause)

Man 1: Really? What does she do?(short pause)

Man 2: She's a lawyer.(short pause)

Man 1: Where does she work?(short pause)

Man 2: At Ford McKenzie.(short pause)

Man 1: Oh, that's a big firm!(short pause)

Man 1: Where does she live?(short pause)

Man 2: She lives in Washington.(short pause)

Man 1: In an apartment?(short pause)

Man 2: No, she has a small house.(short pause)

Man 1: Really. I'd like to meet her.(short pause).

Larry: Listen and repeat.

Man 1: Where does she live?(pause for repeat)

Man2: She lives here in Washington.(pause for repeat)

Man1: In an apartment?(pause for repeat).

Man2: No, she has a small house.(pause for repeat)

Man1: Really. I'd like to meet her.(pause for repeat)

Anh Ngữ sinh động bài 42

Đây là chương trình Anh Ngữ Sinh Động New Dynamic English bài 42. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả. Trong bài học này quí vị sẽ nghe câu đố hàng tuần, sau đó là câu chuyện giữa bài chuyện ông Blake giữ vé máy bay trước.

Trong phần Question of the week, quí vị nghe mấy câu tả một người, việc người đó làm, và phải đoán xem người đó làm nghề gì. BORING=chán, tẻ nhạt (adj.); động tự là GET BORED=chán. I hope you're not getting bored listening to me = tôi ước mong quí vị không chán nghe tôi nói.

Sick = bị bịnh

Passenger = hành khách.

MUSIC

CUT 1

Question of the Week (question): What do they do?

Max: This week's question is What do they do?

Listen carefully. What do they do? We'll have the answer on the next show.

Larry: Person Number 1.

Woman 1: I work very hard, but my salary isn't very high.

I have 30 students in my class.

I work in a school.

I teach French.

Max: What does she do?

Larry: Person Number 2.

Man 1: I really love my job.

I like helping sick people.

I work in a hospital, but I'm not a doctor.

Max: What does he do?

Larry: Person Number 3:

I like my passengers.

Sometimes my work is boring.

I drive on the same streets every day.

I drive a bus.

Max: What does she do?

We'll answer these questions on our next show.

Larry: A question for you.

Max: Now here's a question for you.

Larry: Listen to the bell, then say your answer.

Man: Where do you live?(ding)(pause for answer)

MUSIC

VIETNAMESE EXPLANATION

Trong phần kế tiếp Story Interlude câu chuyện giữa bài quí vị nghe Max kể lại với Kathy về một người gọi điện thoại mà không cho biết tên a strange phone call, một cú điện thoại lạ lùng.

Strange = lạ.

Fellow = người, anh chàng.

A wrong number = nhầm số.

Sorry, I got the wrong number = xin lỗi tôi gọi nhầm số điện thoại.

Baby-sitting = giữ trẻ hộ

Baby-sitter = người giữ trẻ

By the way = nhân tiện

Leave a name = để tên lại

Leave a message = nhắn lại

Sound upset = có vẻ bực mình

I didn't know you have brother = Tôi đâu biết anh có anh (hay em) trai.

Neither did I = tôi cũng không biết. Max muốn nói: I didn't know I have a brother,either! [người gọi điện-thoại ngày xưa nhận là anh em với Max, bài sau sẽ rõ].

Xin nghe:

CUT 2

Larry: And ...we're off the air. Good show.

Kathy: Thanks, Larry. (to Henry) Thanks for coming in, Mr. Thornton.

Henry: My pleasure.

Oh, I have to go. I have a meeting. I'm already late.

Kathy: Well, take care. And thanks again. He was an interesting fellow.

Max: Yes, he certainly was.

Kathy: By the way, did that man ever call back?

Max: Yes, he did. He called back last night.

And it was really strange.

Kathy: Who was it?

Max: It was my brother.

Kathy: Your brother? I didn't know you had a brother.

Max: Neither did I! I don't have a brother!

Larry: Quiet please, everyone. Ready for Functioning in Business.

MUSIC

VIETNAMESE EXPLANATION

Phần sắp tới là Functioning in Business, một chường trình Anh ngữ Thương mại trungcấp chú trọng về các tập tục và lối làm việc trong thương trường. Bài học hôm nay là Checking In, Part 3, ghi tên nhận phòng tại khách sạn, phần 3. Chúng ta tiếp tục chương trình về một chuyến thương vụ quan trọng.

Chúng ta nghe ba người. Đó là Charles Blake, làm cho hãng International Robotics, chế tạo máy điện tử thay người, Michael Esptein làm cho hãng Advanced Technologies và Shirley Graham cũng làm cho hãng Advanced Technologies. Đoạn tới quí-vị nghe Charles Blake xác nhận lại phòng đã giữ trước. Mr. Blake talks about his flight from Beijing to the United States. It was a non-stop flight and it took only twelve hours.

Industrial robots = người máy dùng trong kỹ nghệ.

A good flight = một chuyến bay an-lành, thoải-mái, dễ chịu.

Travel agent = nhân viên hãng du-lịch lo việc mua vé máy bay hay giữ phòng trước cho khách và ăn tiền hoa-hồng của hãng.

A non-stop flight = chuyến bay thẳng, không ghé giữa đường.

Several = nhiều.

Leave/left/left = rời khỏi; để lại.

CUT 3

Larry: Phone interview[Mr. Blake talks about his flight from Beijing to the United States. It was non-stop flight and it took only twelve hours.]

Eliz: On today's program I'll be talking by phone with Charles Blake of International Robotics. Today we're going to talk about making and confirming reservations. [Tiếng điện thoại reo]

Eliz: Hello, Charles?

Blake: Hello, Elizabeth.

Eliz: Hello again, Charles. Good to have you back on Functioning in Business.

Blake: It's my pleasure.

Eliz: The last time we spoke, we talked about your business trip last year to San Francisco.

Blake: That's right. I went to San Francisco to meet with Michael Epstein of Advanced Technologies.

I wanted to talk to him about selling our industrial robots to his company.

Eliz: Now tell me, did you get a good flight from Beijing to San Francisco?

Blake: Yes, I got a great flight. It was non-stop, and only took about 12 hours.

Eliz: And you made your reservation before you left Beijing?

Blake: That's right. I made it several weeks before I left. How did you know?

Eliz: Well, we have a tape of your conversation with your travel agent.

Blake: Oh, that's right. You recorded my conversation.

Eliz: Shall we listen to it?

Blake: Sure, why not?

MUSIC

VIETNAMESE EXPLANATION

Trong đoạn tới Elizabeth nghe lại đoạn điện đàm thâu băng (recorded conversation) khi Charles Blake nói với người nhân viên hãng du lịch của ông. Nghe mấy chữ khó:

6:05=sáu giờ năm phút đọc là "six-oh-five".

1:45 p.m.=một giờ 45 chiều, đọc là "one forty-five p.m.

A window seat = ghế gần cửa sổ

An aisle seat = ghế dọc theo hai bên lối đi.

Reservation number = số dành chỗ trước.

AC 6734 đọc là A as in apple, C as in cat, six seven three four [vì đọc qua điện thoại, muốn nghe rõ, nhân viên du-lịch thường dùng cách đọc mẫu tự như A trong chữ "apple."].

June 20th = ngày 20 tháng sáu=đọc là June the twentieth, hay June twentieth.

United Airlines = tên hãng hàng không Mỹ

I'd like to reserve a flight from Beijing to San Francisco, please.

Tôi muốn dành chỗ máy bay từ Bắc Kinh đến San Francisco.

Worldwide travel = tên hãng du lịch

Leave = rời khỏi

Arrive = đến

Return = trở lại.

When will you be returning?Hôm nào ông trở lại?

Đã học: CONFIRMATION NUMBER=số dành trước [để tiện kiểm chứng]

CUT 4

Larry: Dialog : Making an Airline Reservation[We listen to Mr. Blake's conversation with his travel agent. He makes a reservation for a non-stop flight on United Airlines. I'd like to reserve a flight from Beijing to San Francisco, please.]

Agent: Worldwide Travel.

Blake: Hello, this is Mr. Blake of International Robotics.

Agent: Hello, Mr. Blake. How can I help you?

Blake: I'd like to reserve a flight from Beijing to San Francisco, please.

Agent: What date would you like to travel, Mr. Blake?

Blake: I'd like to leave Beijing on June 10th.

Agent: We have a non-stop flight out of Beijing on United Airlines, leaving at 6:05 in the evening. (Recording note: Read 6:05 as six-oh-five)

Blake: 1:45. Yes, that's fine.

Agent: And when will you be returning?

Blake: On June 25th.

Agent: June 25th. There's flight leaving San Francisco at 2:45 p.m. on June 25th.

Blake: Two forty-five p.m.? That sounds fine.

Agent: Would you like a window or an aisle seat?

Blake: An aisle seat, please. Agent: All right, Mr. Blake. I have you confirmed on Flight five eighty-one leaving Beijing at 6:05 p.m. on June 10th, arriving in San Francisco at 1:45 p.m. the same day.

Blake: Okay.

Agent: You'll be returning on June 25th on Flight five eighty-two, leaving San Francisco at 2:45 p.m. and arriving in Beijing at 6:45 p.m. on June 26th.

Blake: Fine.

Agent: Your confirmation number is A as in apple, C as in cat, six seven three four.

Blake: AC six seven three four.

Agent: That's right.

Blake: Thank you very much.

Agent: Thank you.

MUSIC

VIETNAMESE EXPLANATION

Trong phần tới Language Focus: Listen and repeat (Question & Answer Pairs): Airline Travel, du lịch bằng đường hàng không quí vị nghe một câu hỏi và câu trả lời, và lập lại. RESERVE A FLIGHT = dành chỗ trước trên máy bay.

CUT 5

Larry: Listen and repeat.

Eliz: How can I help you?(pause for repeat)

Larry: I'd like to reserve a flight from Beijing to San Francisco, please.(pause for repeat)

Eliz; What date would you like to travel?(pause for repeat)

Larry: I'd like to leave on June 20th.(pause for repeat)

Eliz: When will you be returning?(pause for repeat)

Larry: On June 25th.(pause for repeat)

Eliz: Would you like a window seat or an aisle seat?(pause for repeat)

Larry: I'd like an aisle seat, please.

MUSIC

VIETNAMESE EXPLANATION

Trong phần tới, quí vị nghe Kathy phỏng vấn ông Charles Blake về chuyến bay của ông.

Airfare = giá vé máy bay. Hay: fare = giá chuyến bay, hay chuyến đi tắc xi.

Round trip = chuyến bay khứ hồi

A good deal = được giá rẻ [= a bargain].

Fly = bay hạng thường.

Fly business class = bay hạng nhất.

International flights = chuyến bay quốc tế.

CUT 6

Eliz: We're back again with Mr. Blake. Are you still there, Charles?

Blake: Yes, I'm here.

Eliz: Tell me, Charles, did you fly coach or business class on your flight from Beijing?

Blaje: I flew business class.

Eliz: Do you always fly business class?

Blake: If I'm traveling in the United States I fly coach to save a little.

But on international flights I fly business class because it's much more comfortable.

Eliz: And what was the airfare from Beijing to San Francisco?

Blake: The round trip fare was $965.

Eliz: That sounds pretty good.

Blake: Yes, my travel agent got me a good deal.

Eliz: I noticed that you got a confirmation number when you made your reservation.

Blake: Uh huh.

Eliz: Do you always remember the confirmation number when you got one?

Blake: I usually write it down on a piece of paper, but sometimes I lose the piece of paper!

Eliz: That's too bad!

Thank you for being on our program, Charles.

Blake: You're quite welcome.

Eliz: Let's take a break.

MUSIC

VIETNAMESE EXPLANATION

Tiếp theo đây là phần sentence completion; khi nghe một câu thiếu một chữ, quí vị hãy điền vào chỗ trống khi nghe tiếng chuông bằng một chữ đã học trong bài cho câu đầy đủ nghĩa.

Least expensive = đỡ tốn nhất; rẻ nhất.

Round trip ticket =vé khứ hồi

One way ticket = vé một bận.

CUT 7

Language Focus: Sentence Completion: Airline Travel

Larry: Sentence completion.

Larry: Listen. Complete the sentence.

Eliz: The cost of a plane trip is called______(pause for answer)

Eliz: the airfare. It's called the airfare.(short pause)

Eliz: The least expensive way to fly is in______.(pause for answer)

Eliz: coach. The least expensive way to fly is in coach.(short pause)

Eliz: A ticket for going and returning is called_____.(pause for answer)

Eliz: a round-trip ticket. It's called a round-trip ticket. (short pause)

Anh Ngữ sinh động bài 43

Đây là chương trình Anh Ngữ Sinh Động New Dynamic English bài 43. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả. Trong bài học hôm nay, quí vị học cách tránh gặp khó khăn khi dành phòng trước ở khách sạn how to avoid problems with hotel reservations.

Phần đầu là phần mách giúp về văn hóa của Gary Engleton. Quí vị cũng tập đánh vần khi nói trong máy điện thoại để khỏi nhầm, như A as in apple, V as in Victor, T as in Thomas. Xin nghe mấy chữ khó:

An arrival date = ngày tới. Động tự To arrive; danh tự Arrival

A departure date = ngày đi. Động tự To depart; danh tự Departure

A record = tờ biên nhận, bằng chứng

Phân biệt: A recorded conversation = cuộc nói chuyện được thâu băng.

A written confirmation = tờ xác nhận có ghi tên khách, ngày giờ đến, và đi.

To prevent a problem (from happening) = tránh chuyện rắc rối.

Prevent = ngặn chận, đề phòng.

By fax or mail = bằng cách gửi điện thư hay gửi bằng bưu điện.

Fax viết tắt từ chữ facsimile = điện thư, bản sao y hệt.

Price of the room = giá phòng

Check it carefully for accuracy = kiểm soát lại cho đúng.

Accuracy (n.) = sự chính xác

Accurate (adj.) = chính xác

Correct anything that is wrong = sửa những điều nào sai.

Immediately = ngay lập tức. [=right away]

Save a lot of trouble = tránh nhiều phiền nhiễu.

A follow up question = câu hỏi tiếp theo

Nhắc lại: Arrival date = ngày đến

Departure date = ngày đi

To prove = chứng tỏ.

Advise = (verb) khuyên

Advice = lời khuyên (noun).

MUSIC

CUT 1

Eliz: Hello again and welcome to "Culture Tips." Gary Engleton, our business language expert, will explain another difficult culture point for people in business.

Gary: Hello everyone!

Eliz: Last time, we talked about what to do if you had a problem with a hotel reservation. Today, we have an e-mail that is a follow up question to that topic.

Gary: Oh good! What's the question?

Eliz: The listener asks, "How can I avoid problems with hotel reservations?"

Gary: That's a very good question. After you made a hotel reservation, there are several simple things you can do to prevent a problem. The first thing to do is to ask for a written confirmation by fax or mail. This document will have a confirmation number, your arrival and departure dates, the price of the room, and other information. For example, the confirmation should say whether the room is smoking or nonsmoking room.

Eliz: That should be very useful.

Gary: The confirmation is useful because you can check it for errors. The confirmation is a record of what the hotel thinks you asked for. You should check it carefully for accuracy and correct anything that is wrong. If the arrival date is wrong, for example, you need to call the hotel immediately to correct it.

Eliz: I see.

Gary: One thing to check carefully is your name. If you are from another country, they may spell your name incorrectly. Also, make sure that you bring the written confirmation with you when you check in. That way, if there is a problem, you can show it to the people at the front desk to prove that you are right.

Eliz: That's great advice.

Gary: At check in, the confirmation number can be very important. That's the easiest way to find your reservation in the computer.

Eliz: Thanks, Gary! Your advice will save our listeners a lot of trouble in the future.

Gary: My pleasure!

MUSIC

VIETNAMESE EXPLANTION

Tiếp theo đây là phần Language Focus: Sentence Completion, điền đầy đủ một câu bằng cách thêm một chữ đã học vào chỗ trống. Sau đó nghe câu trả lời đúng rồi lập lại.

CUT 2

Larry: Sentence Completion.

Larry: Listen. Complete the sentence.

Eliz: After you made a hotel reservation, ask for a written_____.(pause for answer)

Eliz: confirmation.Ask for a written confirmation.(short pause)

Eliz: The date that you check in to the hotel is______.(pause for answer)

Eliz: the arrival date. It's the arrival date. (short pause)

Eliz: The date you leave the hotel is______.(pause for answer)

Eliz: the departure date. It's the departure date.(short pause)

MUSIC

VIETNAMESE EXPLANATION

Sau đây quí vị nghe hai mẩu đàm thoaị về thương mại: xác nhận lại việc giữ phòng hay vé máy bay trước, confirming a reservation. Phần đàm thoại thứ nhất xác nhận vé máy bay đã mua trước và phần thứ hai là gọi điện thoại xác nhận phòng đã dành trước.

CUT 3

Larry: Business Dialog: Confirming a reservation.

Eliz: Today we have two business dialogs.

Our first one is about confirming an airline reservation.

Ms. Brown has made a reservation to fly from Atlanta to Chicago. She calls the airline to confirm her reservation. Let's listen to the dialog.

Agent: International Airlines. How may I help you?

Brown: Hello, my name is Denise Brown. I'd like to confirm my reservation on flight twenty three from Atlanta.

Agent: That's the date of travel?

Brown: August 20th.

Agent: Just a moment, please. [Tiếng lách cách của bàn máy điện toán]

Agent: Yes, I have you confirmed on flight twenty-three, leaving Atlanta at 10:55 a.m. on Tuesday, August 20th, arriving in Chicago at 12:15 p.m. Your confirmation number is V as in Victor, T as in Thomas, nine zero three one.

Brown: V,T,9,0,3,1.

Agent: That's right.

Brown: Thank you very much.

Agent: Thank you for flying with us.

Eliz: Now let's listen to our second business dialog. In this conversation, Mr. Alioto calls a hotel to confirm his hotel reservation.[tiếng máy điện thoại]

Desk clerk: Reservations, may I help you?

Aliota: Hello, I'm calling to confirm my reservation for January 5th.

Desk clerk: Your name, please.

Alioto: John Alioto.

Desk clerk: Thank you. Just one moment, please.[tiếng lách-cách máy điện toán]

Desk clerk: Yes, you're confirmed for three nights beginning January 5th. And that's for a single room.

Aioto: That's right.

Desk clerk: Check-in time is 1:00 p.m.

Alioto: All right. Thank you very much.

Desk clerk: Thank you, Mr. Alioto.

MUSIC

VIETNAMESE EXPLANATION

Trong đoạn tới quí vị nghe rồi lập lại những câu nói về cách xác nhận phòng đã dành trước.

CUT 4

Larry: Focus on Function: Confirming a reservation

Eliz: Now let's focus on the language function, confirming a reservation.

Larry: Listen and repeat.

Eliz: I'd like to confirm my reservation on flight twenty-three from Atlanta.(pause for repeat)

Larry: I have you confirmed on flight twenty-three.(pause for repeat)

Eliz: I'm calling to confirm my reservation for January 5th.(pause for repeat)

Larry: You're confirmed for these nights.(pause for repeat)

MUSIC

VIETNAMESE EXPLANATION

Tiếp sau đây là phần Gary's Tips, lời mách giúp của Gary về cách xác nhận lại xem có đúng không. Gary discusses how to confirm a reservation.

When you confirm a reservation, you are checking that the date of the reservation and other details about the reservation are correct = khi bạn hỏi lại cho chắc là bạn muốn kiểm soát xem ngày dành trước và các chi tiết của việc dành trước có đúng không.

I'd like to confirm my reservation on flight twenty three from Atlanta = Tôi muốn hỏi lại cho chắc vé máy bay trong chuyến bay hai mươi ba từ Atlanta.

Information = tin tức

Similar =The same = giống nhau.

Better to be safe than sorry = an-toàn tốt hơn bị ân hận.

I'm calling to confirm my flight from Atlanta = tôi gọi để xác nhận lại chuyến bay từ Atlanta.

Phrase = nhóm chữ. [Phân biệt: Sentence = câu]

CUT 5

Eliz: Welcome back. It's time now for Gary's Tips. What's your topic for today, Gary?

Gary: Today I'd be talking about confirming a reservation.

Eliz: Last time you talked about information.

Gary: That's right. I said that to confirm information is to check that it's correct or certain. Confirming a reservation is similar. When you confirm a reservation, you are checking that the dates of the reservation and other details about the reservation are correct. When you call to confirm a reservation, you can start your sentence with,"I'm calling to confirm," or "I'd like to confirm." Which of these phrases do you hear in the first business dialog?

Let's listen again to the dialog.

Agent: International Airlines. How may I help you?

Brown: Hello, my name is Denise Brown.

I'd like to confirm my reservation on flight twenty three from Atlanta.

Gary: That's right. Ms. Brown said,"I'd like to confirm."

Now listen to the second business dialog and tell me what phrase you hear.

Desk clerk: Reservations, may I help you?

Alioto: Hello, I'm calling to confirm my reservation for January 5th.

Gary: Mr. Alioto said," I'm calling to confirm." Usually, you get a confirmation number when you make the reservation for a hotel or a flight.

Let's listen to the first business dialog again.

The travel agent gives Ms. Brown a confirmation number for her airline reservation.

Agent: I have you confirmed on flight twenty three, leaving Atlanta at 10:55 a.m. on Tuesday, August 20th, arriving in Chicago at 12:15 p.m.

Your confirmation number is V as in Victor, T as in Thomas, nine zero three one.

Brown: V,T,9,0,3,1.

Agent: That's right.

Brown: Thank you very much.

Gary: Did you notice that Ms. Brown repeated back her confirmation number? She was confirming her confirming number!

Always repeat the confirmation number, so that you can be sure you heard it correctly.

When you make a reservation, if you are not given a confirmation number, you should ask for one. So remember, if you're not sure, it's always safer to call to confirm your reservatiion before you travel. Better to be safe than sorry!

I'll be back again next week. Until then, this is Gary with Gary's Tips.

Eliz: Thanks very much, Gary.

Eliz: Well, our time is up. Tune in next time for Functioning in Business... See you then!

Anh Ngữ sinh động bài 44

Đây là chương trình Anh Ngữ Sinh Động New Dynamic English bài thứ 44. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả. Trong bài học hôm nay, quí-vị sẽ gặp ông Max và cô Kathy là hai người phụ trách chương trình Anh Ngữ Căn Bản nhằm giúp quí vị hiểu thêm về người Mỹ và văn hóa Mỹ. Chủ đề của bài học hôm nay là câu My Wife's Name is Sandra, vợ tôi tên là Sandra. Quí vị cũng ôn lại về công việc, gia đình và tình trạng đời sống.This program reviews job, family and life situations. Bài này chú trọng về cách dùng chữ "What" và các sở hữu từ (possessives), tức là những chữ như my, your, his, her, our, their.

CUT 1

Max (voice-over): Hi, I'm Max.

Kathy (voice-over): Hello. My name is Kathy.

Max and Kathy (voice-over): Welcome to Dynamic English!

Larry: Today's unit is My Wife's Name is Sandra. This program reviews job, family and living situation. It focuses on questions with "What" and on possessives.

MUSIC

Max: Hi Kathy. How are you?

Kathy: Not bad. And you?

Max: OK, I guess.

Kathy: Today's guest is Robert Harris.

Max: Oh, I remember him. He's from ... from.....

Kathy: From Florida. He comes from Florida.

Max: Oh, that's right.

MUSIC

VIETNAMESE EXPLANATION

Trong phần tới Bob Harris nói về vợ ông là Sandra và hai con ông là Colette và John. Có mấy chữ cần nghe trước.

A music teacher = giáo sư âm nhạc.

Piano = dương cầm

Sandra teaches piano = Sandra dạy dương cầm.

Nhưng:

Sandra plays the piano = Sandra chơi đàn dương cầm. [Nhận xét: piano chỉ môn dương cầm không dùng the đằng trước; piano là nhạc cụ, thì dùng the đằng trước.]

Do you have any children ? = Ông/Bà có cháu nào không ?

Interview = cuộc phỏng vấn.

Bob Harris talks about his wife and his children = Bob Harris nói về vợ và con ông.

Xin mời quí vị nghe phần phỏng vấn Bob Harris.

CUT 2

Interview: Bob Harris: Review

Larry: Interview

Bob Harris talks about his wife and his children. His wife's name is Sandra and he has two children, Collette and John.

Kathy: Now it's time for today's interview. Our guest today is Robert Harris. Welcome back, Bob.

Bob: Hi, Kathy. Hi, Max. Nice to see you again.

Max: Good to see you again, Bob.

Kathy: Bob, you're married, aren't you?

Bob: Yes, I am.

Kathy: What's your wife's name?

Bob: Her name is Sandra.

Kathy: What does she do?

Bob: She's a music teacher.

Kathy: A music teacher?

Bob: Yes, that's right. She teaches piano.

Kathy: Where does she work?

Bob: She works at home.

Kathy: In your home?

Bob: Yes, we have a small house in Miami. Her students come to our house.

Kathy: I see. Do you have any children?

Bob: Yes, we do. We have two children, a girl and a boy.

Kathy: What are their names?

Bob: Collette and John. Our daughter's name is Collette, and our son's name is John.

Kathy: I see. Thank you.

Our guest is Bob Harris. We'll talk more after our break.

This is New Dynamic English.

MUSIC

VIETNAMESE EXPLANATION

Trong phần tới Language Focus, quí vị nghe và lập lại những câu ngắn về chuyện của Bob Harris và vợ con ông. Xin nghe một câu rồi lập lại vào chỗ ngưng.

CUT 3

Language Focus: Listen with Music . My name is Bob Harris. (Review)

Larry: Listen and repeat.

Bob: My name is Bob Harris.(pause for repeat)

Bob: I'm married.(pause for repeat)

Bob: My wife's name is Sandra.(pause for repeat)

Bob: She's a music teacher.(pause for repeat)

Bob: She works at home.(pause for repeat)

Bob: We live in a small house in Miami.(pause for repeat)

Bob: We have two children.(pause for repeat)

Bob: Our daughter's name is Collette.(pause for repeat)

Bob: Our son's name is John.(pause for repeat)

MUSIC

VIETNAMESE EXPLANATION

Trong phần tới quí vị nghe một thính giả gọi vào đài hỏi thêm về Bob Harris, nhân viên bưu nđiện Xin nghe mấy chữ khó.

The post office = sở bưu điện.

A postal worker = nhân viên sở bưu điện.[Ở Mỹ tổng giám-đốc bưu điện gọi là Postmaster general]

High salary = lương cao

Do you work hard ? = Ông có làm việc nhiều không?

I work very hard = tôi làm việc cực nhọc, chăm chỉ.

Unfortunately my salary is low = tiếc rằng lương tôi thấp.

Xin nghe phần kế tiếp.

CUT 4

Telephone: Do you have a high salary? Do you work hard?

Larry: Telephone

Bob works at the post office. He works very hard, but his salary is low.

Kathy: Let's take a phone call. Hello.

Michelle: Hello. My name is Michelle. I'm from San Diego.

Kathy: Hello, Michelle.

Michelle: I'd like to ask Mr. Harris a question.

Bob: Yes, what is it?

Michelle: What do you do? Where do you work?

Bob: I work at the post office.

Female Caller: At the post office?

Bob: Yes. I'm a postal worker.

Michelle: Do you like your work?

Bob: Ah... sometimes I do, sometimes I don't. And unfortunately my salary is low.

Michelle: Do you work hard?

Bob: Oh, yes, I work very hard.

Michelle: I see. Thank you.

Kathy: Thanks for calling. Good bye now.

Michelle: Good bye.

Kathy: And thank you, Bob, for being our guest.

Bob: It's been my pleasure.

Kathy: Please come back again.

Bob: Thank you. I will.

Kathy: Let's take a short break.

MUSIC

VIETNAMESE EXPLANATION

Trong phần tới Language Focus quí vị nghe một câu nói, sau đó nghe câu hỏi và quí vị trả lời bằng cách dùng chữ trong câu vừa nghe khi có tiếng chuông.

CUT 5

Language Focus: Question and Answer: Is he married?

Larry: Listen and answer.

Larry: Listen for the bell, then say your answer.

Max: Bob works at the post office.Where does he work?(ding)(pause for answer)

Max: He works at the post office.(short pause)

Max: His wife's name is Sandra.What is his wife's name?(ding)(pause for answer)

Max: His wife's name is Sandra.(short pause)

Max: She's a music teacher. What does she do?(ding)(pause for answer)

Max: She's a music teacher.(short pause)

Max: She works at home. Where does she work?(ding)(pause for answer)

Max: She works at home. (short pause)

Max: Their daughter's name is Collette. What is their daughter's name?(ding)(pause for answer)

Max: Their daughter's name is Collette.(short pause)

Max: Their son's name is John. What is their son's name?(ding)(pause for answer)

Max: Their son's name is John.(short pause)

MUSIC

VIETNAMESE EXPLANATION

Trong phần tới quí vị nghe mẩu Đàm thoại Hàng Ngày phần 1, Daily Dialog (part 1), trong đó một cậu con trai hỏi cô chị gái có thích việc làm mới của cô ta không.

How's your job? = Công việc của chị ra sao?

Sis = viết tắt của chữ SISTER.

She doesn't like her new job = cô ấy không thích việc làm mới của cô ấy.

Nickname = tên thân mật

I hate it = tôi không thích (việc mới của tôi)

Terrible = rất dở, tệ.

Is it that bad ? = tệ đến thế ư?

CUT 6

Daily Dialogue: How's your job?

This conversation is between a boy and his sister. She doesn't like her new job.

Larry: Listen to the conversation.

Boy: Hi, Sis. How's your new job?(short pause)

Girl: I hate it!(short pause)

Boy: Is it that bad?(short pause)

Girl: It's terrible.(short pause)

Boy: Oh, that's too bad.(short pause)

Larry: Listen and repeat. Boy: Hi, Sis. How's your new job?(pause for repeat)

Girl: I hate it! (pause for repeat)

Boy: Is it that bad?(pause for repeat)

Girl: It's terrible.(pause for repeat)

Boy: Oh, that's too bad.(pause for repeat)

MUSIC

VIETNAMESE EXPLANATION

Tiếp theo đây là phần Question of the Week, câu hỏi trong tuần. Xin nghe mấy chữ khó:

Student = học sinh, sinh viên

A dentist = nha sĩ

A nurse = y tá

A passenger = hành khách

I have thirty students in my class = tôi có ba mươi học sinh trong lớp tôi.

I like helping sick people = tôi thích giúp người bị bịnh.

I drive on the same streets every day = Ngày nào tôi cũng lái xe qua những đường phố quen

A bus = xe buýt

Xin nghe câu nói tả một người, đoán xem người đó làm nghề gì.

CUT 7

Question of the Week (answer): What do they do?

Larry: Question of the Week

Max: It's time to answer last week's question.

The question was: What do they do? Are you ready, Kathy?

Kathy: Ready.

Max: Now, listen carefully. What do they do?

Larry: Person Number 1.

Woman 1: I work very hard, but my salary isn't very high. I have 30 students in my class. I work in a school. I teach French.

Max: OK, Kathy. What does she do?

Kathy: Well, she works in a school and she teaches French. She's a teacher.

Max: That's right. She's a French teacher. Are you ready for the next question?

Kathy: Yes, I am.

Larry: Person Number 2.

Man 1: I really love my job. I like helping sick people. I work in a hospital, but I'm not a doctor.

Max: What does he do?

Kathy: Let's see. He works in a hospital. But he's not a doctor. Is he a dentist?

Max: That's a good guess, but dentists don't work in hospitals. Would you like to try again?

Kathy: Is he a nurse?

Max: That's right. He's a nurse.

OK. Here's the last question:

Larry: Person Number 3.

Woman 2: I like my passengers. But sometimes my work is boring. [boring=chán] I drive on the same streets every day. I drive a bus.

Max: What does she do?

Kathy: That's easy. She's a bus driver.

Max: You're right. She's a bus driver. You did very well.

Kathy: Thank you.

MUSIC

Larry: A Question for You[Câu hỏi dành cho bạn: A Question for You]

Max: Now here's a question for you.

Larry: Listen for the bell, then say your answer.

Nghe tiếng chuông rồi nói câu trả lời.

Max: Are you married?(ding)(pause for answer)

Max: Oh, I see.

MUSIC

Kathy: Well, our time is up. So until next time...This is Kathy.

Max: And this is Max.

Kathy: Good luck in your English studies!

Kathy and Max: Good bye.

ANH NGữ SINH ĐộNG BÀI 45.

Đây là chương trình Anh Ngữ Sinh động bài 45 New Dynamic English. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả. Phần đầu bài học là phần Story Interlude, câu chuyện giữa bài Max kể chuyện về cú điện thọai của anh ta.

Date = cuộc hẹn đi chơi bên ngoài.

Smart = thông minh

Good looking = kẻng trai

Fun = vui

Story Interlude

Max tells about his phone conversation. = Max kể về cú điện thoại của anh ta.

Elizabeth talks about her date = Elizabeth nói chuyện về người bạn trai.

to hang up (the phone) = Gác máy điện thoại [past tense: HUNG].

upset = bực mình, giận

You're in a good mood = trông bạn có vẻ vui

I'm seeing him again tonight. = Tối nay tôi lại gặp anh ta nữa

CUT 1

Larry: And... we're off the air.

Kathy: Well, so tell me about the man on the phone.

Max: Well, he said he was my brother. But he couldn't be.

Max: I don't have a brother.

Kathy: What did he say?

Max: Well, he said he lives in New York. And that he's coming to Washington to see me.

Kathy: And then...

Max: Then he hung up. My wife is really upset.

Kathy: What about you?

Max: The only thing to do is wait and see.

Eliz: Hi Max. You look upset. What's up?

Max: Oh, ...ah... nothing. You're in a good mood.

Eliz: Well, I met a great guy this weekend.

Max: What's he like?

Eliz: Smart, good looking, fun ... everything I like!

Kathy: When can we meet him?

Eliz: I don't know, but I'm seeing him again tonight.

Kathy: Well, have a great time!

Eliz: Thanks.

Larry: Alright. Quiet please, everyone. Ready for Functioning in Business.

VIETNAMESE EXPLANATION

Trong phần tới, Functioning in Business, là một chương-trình Anh ngữ thương mại trung cấp, chú trọng vào các tập tục và lối làm việc trong thương trường.

Bài học hôm nay là "Checking In, part 4, Ghi tên nhận phòng ở khách sạn, phần 4, nhắm mục đích hỏi lại cho rõ (clarifying)

To clarify = hỏi lại cho rõ; làm sáng tỏ thêm

Change room = đổi phòng.

Hallway = hành lang.

Operating television = điều khiển máy truyền hình

Move = chuyển, đổi

Recording = thâu âm.

There were none available = không có phòng nào trống.

CUT 2

Eliz: Hello, I'm Elizabeth Moore. Welcome to Functioning in Business!

Larry: Functioning in Business is an intermediate level business English course with a focus on American business practices and culture.

Larry: Today's unit is "Checking In, Part 4." This program focuses on clarifying. Functioning in Business is an intermediate level business English course with a focus on American business practices and culture. Today we continue our program about an important business trip.

We are following three people involved in business meetings and negotiations.

They are Charles Blake, of International Robotics, Michael Epstein of Advanced Technologies, and Shirley Graham, also of Advanced Technologies.

Today's unit is "Checking In, Part 4."

This program focuses on clarifying.

MUSIC

Interview: Hotel receptionist, reactions to Blake

Larry: Interview

Interview

Today's guest is Marsha Waters.

She is a receptionist at the Embassy Suites Hotel

to change rooms = đổi phòng

a hallway = hành lang bên ngoài dọc theo dãy phòng ngủ

I register new guests = Tôi ghi danh khách mới tới thuê phòng

Smoking in the hallway is not allowed = Không được hút thuốc ngoài hành lang

People can only smoke in designated areas = Chỉ được hút thuốc ở chỗ dành riêng.

designated = được chỉ định

Eliz: Last week, we talked with Charles Blake about a business trip he took to the United States last year. As you recall, Mr. Blake works for International Robotics, a Chinese company. Mr. Blake went to San Francisco to meet with Michael Epstein of Advanced Technologies. While Mr. Blake was in San Francisco, he stayed at the Embassy Suites Hotel. Last week, we heard a recording of Mr. Blake's conversation with the receptionist at the Embassy Suites Hotel.

Today we will talk with the Embassy Suites receptionist, Ms. Marsha Waters.

Welcome to Functioning in Business, Ms. Waters.

Receptionist: Thank you. I'm happy to be here. Please call me Marsha.

Eliz: Okay, Marsha. Tell me Marsha, have you worked at the Embassy Suites for a long time?

Waters: I've been there about five years.

Eliz: And you work at the reception desk, isn't that right?

Waters: Yes. I register the new guests, and I help guests who have questions or problems.

Eliz: Oh, what kinds of problems?

Waters: Well, for example, sometimes people need help operating the TV. If they're having trouble, I send someone to their room to help them. Or sometimes people want to change rooms. We had one person who was in a non-smoking room and wanted to change to a smoking room. We couldn't give him a smoking room because there were none available. Then we found out that the person was smoking in the hallway, and that's not allowed.

Eliz: So what happened?

Waters: We had to explain that he could only smoke in designated areas. Then, the next day, we were able to move him to a different room.

Eliz: Thanks for your comments, Marsha.

Waters: You're welcome.

Eliz: Let's take a short break.

MUSIC

VIETNAMESE EXPLANATION

Trong phần tới quí vị nghe và lập lại những câu chỉ công việc của Marsha, người tiếp viên của khách sạn Embassy Suites Hotel. Ôn lại: Register the new guests =ghi danh khách mới tới thuê phòng.

Change rooms =đổi phòng.

Designated areas = những nơi chỉ định.

Move to a different room = đổi sang phòng khác.

Xin nghe và lập lại.

CUT 3

Language Focus: Listen and Repeat

Larry: Listen and Repeat.

Eliz: Sometimes people need help operating the TV.(pause for repeat)

Eliz: Sometimes people want to change rooms.(pause for repeat)

Eliz: We couldn't give him a smoking room.(pause for repeat)

Eliz: There were none available.(pause for repeat)

Eliz: Smoking in the hallway is not allowed.(pause for repeat)

Eliz: People can only smoke in designated areas.(pause for repeat)

MUSIC

VIETNAMESE EXPLANATION

Trong phần tới chúng ta nghe một cuộc phỏng vấn giữa Elizabeth và Marsha Waters, người tiếp viên giữ quầy bàn phía trước ghi danh khách tới thuê phòng. Marsha Waters thảo luận về những dịch vụ ở khách sạn của cô.

Type letters = viết thư bằng máy chữ hay máy điện toán.

Room service = mang đồ ăn hay đồ uống hay dịch vụ khách cần tận phòng.

Business center = phòng làm việc cho khách đánh máy hay gửi điện thư e-mail.

Send faxes = gửi điện thư.

CUT 4

Interview: Receptionist, services offered at the hotel

Ms. Waters discusses the services at her hotel =Cô Waters bàn về những dịch vụ trong khách sạn của cô.

The hotel has a business center and a fitness center= Khách sạn có một trung tâm làm việc và một trung tâm thể dục.

An internet connection = Nối đường liên mạng internet

Room service = dọn ăn tại phòng cho khách.

Our business guests can go to the business center to type letters or send faxes. = Các nhà kinh doanh ở khách sạn có thể tới trung tâm làm việc để đánh máy thư hay gửi điện thư.

We have a great fitness center with a sauna and a Jacuzzi. = Chúng tôi có một trung tâm thể dục lớn có phòng tắm hơiâ và bồn nước nóng sủi bọt.

Eliz: Welcome back. Our guest is Marsha Waters, the receptionist at the Embassy Suites Hotel. Marsha, can you tell our listeners what kinds of services you offer at the Embassy Suites?

Waters: Well, one important service we offer is a business center. Our business guests can go to the business center to type letters or send faxes. We also have an internet connection so that they can read their e-mail.

Eliz: How convenient! What other services do you offer?

Waters: We have a great fitness center with a sauna and a Jacuzzi.

Eliz: That sounds like fun.

Waters: We also have room service, of course. Many of our business guests like to eat in their rooms so that they can have more time to prepare for meetings.

Eliz: They work while they eat dinner?

Waters: Yes, some people do. I guess they find it easier than going out to a restaurant.

Eliz: Thank you very much for joining us, Ms. Waters.

Waters: It's my pleasure.

Eliz: We'll be back after a short break.

MUSIC

VIETNAMESE EXPLANATION

Trong phần tới quí vị làm đầy đủ một câu bằng một chữ đã học. Quí vị nghe một câu còn thiếu một chữ, và điền vào chỗ trống khi có tiếng chuông bằng chữ đã học trong bài.

CUT 5

Language Focus: Sentence Completion

Larry: Sentence Completion

Larry: Listen. Complete the sentence.

Eliz: A place at a hotel where you can type letters and send faxes is _____.(ding)(pause for answer)

Eliz: a business center

It's a business center.(short pause)

Eliz: If you want to eat in your hotel room, you can ask for _____.(ding)(pause for answer)

Eliz: room service. You can ask for room service.(short pause)

Eliz: If you want to get some exercise, go to _____.(ding)(pause for answer)

Eliz: the fitness center. Go to the fitness center.(short pause)

Anh Ngữ sinh động bài 46.

Đây là chương trình Anh Ngữ Sinh Động bài 46 New Dynamic English. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả. Bài học hôm nay bắt đầu bằng phần Culture Tips, mách giúp về văn hóa của Gary; sau đó là phần làm đủ câu bằng những chữ vừa học; tiếp theo là phần Đàm Thoại Hàng Ngày Daily Dialog và nghe Gary chỉ cách hỏi lại cho rõ (clarifying).

Extra services = các dịch vụ thêm.

Telephone calls = điện thoại.

Room service = dọn đồ ăn tận phòng cho khách.

Extra charges = trả thêm

= surcharges. Charges for local calls = trả thêm về những lần gọi điện thoại trong vùng.

Long distance calls = điện thoại viễn liên (gọi ra ngoài thành phố).

Snacks = đồ ăn đỡ đói như khoai tây rán khô, potato chips.

Refrigerators = tủ lạnh

Culture Tips: Payment for extra services

This Culture Tip is about extra services at hotels. Phần mách giúp về các dịch vụ thêm ở khách sạn. Hotels usually charge extra for services such as telephone calls and room service = Khách sạn thường bắt khách trả thêm cho những dịch vụ như điện thoại và dọn đồ ăn mang lên phòng.

a surcharge = tiền trả thêm

a local call = điện thoại gọi trong tỉnh

a long distance call = điện thoại gọi ra ngoài tỉnh hay tiểu bang hay ra xứ ngoài

Hotel policies are often written in a brochure = Qui luật của khách sạn thường được viết vào một tập bìa cứng

CUT 1

Larry: Culture Tips

Eliz: Welcome back everyone! We're here once again with Gary Engleton, our expert on business and culture.

Gary: Hello everyone! How are you today, Elizabeth?

Eliz: Very well, thank you, Gary. I'm glad that you're here because we have a very important e-mail question on hotel charges.

Gary: Really? What is it?

Eliz: One of our listeners writes: "Sometimes my hotel bill is larger than I expected." "In the United States, what extra charges are there in hotels?"

Gary: That's an excellent question. When you are staying in a hotel, it's a good idea to ask a lot of questions about what is free and what has an extra charge. Extra charges are sometimes called surcharges. They are becoming more and more frequent.

Eliz: How do you find out about these extra charges?

Gary: The first thing that you should do is to look around the room for something written down. For example, there is sometimes information near the telephone about charges for local and long distance calls. If you can't find anything in writing, you should definitely ask at the front desk.

Eliz: That's a good idea! What other kinds of extra charges are there?

Gary: Well, for example, many hotels have drinks and snacks in small refrigerators. These are not free. Make sure you know how much everything costs before you drink or eat anything. And you can have food brought to your room. That's called room service. It is usually fairly expensive. Look for a menu in the room that lists the prices.

Eliz: Are there any other surcharges to be careful of?

Gary: Well, some hotels offer movies in your room for an extra charge. And remember, tax will usually be added to the room charge. In some U.S. cities, this tax can be 15 per cent or even more. (short pause)

Gary: Well, I think that I've covered most of the extra charges. Other facilities like swimming pools, exercise equipment and even daily newspapers are usually free.

Eliz: Thanks Gary. That was extremely helpful.

Gary: I'm glad that I could help.

MUSIC

VIETNAMESE EXPLANATION

Trong phần tới quí vị nghe một câu còn thiếu một chữ, quí vị điền vào chỗ trống khi nghe tiếng chuông bằng một chữ đã học.

CUT 2

Language Focus: Sentence Completion

Larry: Sentence Completion

Larry: Listen. Complete the sentence.

Eliz: Extra charges at a hotel are sometimes called _____.(ding)(pause for answer)

Eliz: surcharges. They're called surcharges.(short pause)

Eliz: A telephone call to someone in the same city is called _____.(ding)(pause for answer)

Eliz: a local call. It's called a local call.(short pause)

Eliz: A telephone call to someone in a different state is called _____.(ding)(pause for answer)

Eliz: a long distance call. It's called a long distance call.(short pause)

MUSIC

VIETNAMESE EXPLANATION

Trong phần tới, quí vị nghe phần Business Dialog nói về một cuộc đối thoại ở quầy ghi danh cho khách thuê phòng. Phần này dạy ta ách hỏi thêm cho rõ Clarifying.

Checking in = tới nhận phòng.

Checking out = trả phòng.

My goodness = trời đất

CUT 3

Business Dialog: At the check in desk

Larry: Business Dialog: Clarification

Chinese: Business Dialog: Clarification

We'll listen to a person checking in at a hotel. =Chúùng ta nghe một người khách ghi danh thuê phòng đã dành trứớc.

A desk clerk = tiếp viên ở quầy trước khách sạn

I see you have a room reserved through April 4th. = Tôi thấy ông đã có phòng dành sẵn cho hết ngày mồng bốn tháng Tư.

Actually, I'll be leaving on the morning of the 5th. = Thựïc ra tôi đi vào sáng mồng 5

Actually = as a matter of fact = đúng ra

Eliz: Let's listen to today's Business Dialog. We'll hear a person checking in at a hotel. Ms. Peters is speaking with the desk clerk at the hotel.

Hotel lobby. =phòng đợi của khách

Desk clerk: Good evening, may I help you?

Ms. Peters: Yes, my name is Allison Peters. I have a reservation.

Desk clerk: Let me take a look.(SFX: Computer keyboard)

Desk clerk: Yes, I see you have a room reserved through April 4th.

Ms. Peters: Actually, I'll be leaving on the morning of the 5th.

Desk clerk: Oh, really? I thought you told us you would be checking out on the 4th.

Ms. Peters: No, I believe I said I would be checking out on the 5th.Let me check my confirmation notice.(SFX: rustling of papers)

Ms. Peters: Here it is.(short pause)

Ms. Peters: Oh, my goodness, you're right. Can I extend my stay through the 5th?

Desk clerk: That's not a problem. I'll change your reservation for you.

Ms. Peters: Thank you very much.

Desk clerk: You're welcome.

MUSIC

VIETNAMESE TRANSLATION

Trong phần tới quí vị xem hai cách hỏi cùng một ý cho rõ (clarifying).

CUT 4

Focus on Functions: Clarifying

Larry: Focus on Functions: Clarifying

Eliz: Now let's focus on clarifications.

Larry: Listen to these Variations.

Eliz: I see you have a room reserved through the 4th.

Larry: I see your reservation is through the 4th.(pause)

Eliz: Actually, I'll be leaving on the morning of the 5th.

Larry: As a matter of fact, I'll be leaving on the morning of the 5th.(pause)

Eliz: I thought you told us you would be checking out on the 4th.

Larry: I believe you said you would be checking out on the 4th.(pause)

Eliz: No, I believe I said I would be checking out on the 5th.

Larry: No, I think I said I would be checking out on the 5th.(pause)

VIETNAMESE EXPLANATION

Trong phần cuối bài học, chúng ta nghe Gary chỉ cho ta cách hỏi lại cho rõ.

MUSIC

Gary's Tips: Clarifications

Larry: Gary's Tips

Chinese: Gary's Tips

Gary explains about the language function Clarification.

Gary cho ta biết cách hỏi lại cho rõ.

If you disagree with what a clerk or agent says, there are some polite ways to correct the person. = Nếu ta không đồng ý với người thư-ký giữ quầy trước, có vài cách nhã nhặn để sửa lỗi người ấy.

I believe I said I would be checking out on the 5th. = Tôi tin là tôi đã nói là tôi sẽ đi vào mồng 5.

CUT 5

Eliz: Welcome back. It's time for Gary's Tips. What's your topic for today, Gary?

Gary: Today I'll be talking about clarifications. Last week we talked about the importance of confirming information, especially information about plane and hotel reservations. It's important to confirm, because sometimes a hotel clerk or a travel agent might have incorrect information. If you disagree with what the clerk or agent says, there are some polite ways to correct the person. This is called making a clarification.

One way to begin a clarification is to use the word "actually."

Let's listen again to part of the Business Dialog.

You'll hear Ms. Peters clarifying that she is staying through April 5th.

Desk clerk: Good evening, may I help you?

Ms. Peters: Yes, my name is Allison Peters. I have a reservation.

Desk clerk: Let me take a look.(SFX: Computer keyboard)

Desk clerk: Yes, I see you have a room reserved through April 4th.

Ms. Peters: Actually, I'll be leaving on the morning of the 5th.

Gary: Another polite way to make a clarification is to say "I believe." Let's listen again to the Business Dialog. Ms. Peters clarifies that she will be checking out on the 6th.

Desk clerk: Yes, I see you have a room reserved through April 4th.

Ms. Peters: Actually, I'll be leaving on the morning of the 5th.

Desk clerk: Oh, really? I thought you told us you would be checking out on the 4th.

Ms. Peters: No, I believe I said I would be checking out on the 5th.

Gary: It turns out Ms. Peters is wrong about the dates of her reservation. But by being polite, Ms. Peters maintains a good relationship with the desk clerk and is able to change her reservation. So remember, it's important to correct people if they have the wrong information about your reservations. But, it's best to be polite when you make a clarification.

Well, that's all we have time for today on Gary's Tips. Thanks for joining us.

Eliz: Thanks very much, Gary.

MUSIC

Eliz: Well, our time is up. Tune in again next time for Functioning in Business. See you then!

Anh Ngữ sinh động bài 47.

Đây là chương trình Anh Ngữ Sinh Động New Dynamic English bài thứ 47. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả. Trong bài học này quí vị sẽ gặp ông Max và cô Kathy là hai người phụ trách chương-trình Anh ngữ căn bản nhằm giúp quí vị hiểu thêm về người Mỹ và văn hóa Mỹ.

Chủ đề của bài học hôm nay là câu I'm 24 Years Old =Năm nay tôi 24 tuổi. Bài học hôm nay chú trọng về cách nói chuyện về tuổi-tác và những điều người ta thích làm. This program focuses on ages and things people like to do. Cũng học cách so sánh. Phần đầu quí vị nghe Kathy nói với ông Max về chuyện cô khách sẽ mời lên đài là Chris Scott, một vũ công nhẩy vũ ballet. Chị gái cô Chris là Sara làm bác sĩ ở bịnh viện Johns Hopkins Hospital ở thành phố Baltimore, tiểu bang Maryland.

MUSIC

CUT 1

Larry: Today's unit is I'm 24 years old. This program also focuses on ages and things people like to do.

MUSIC

Kathy: Good morning, Max. What's new?

Max: Not much. What about you?

Kathy: Oh, pretty much the same.

Max: Who is our guest today?

Kathy: Chris Scott.

Max: She's from Chicago, isn't she?

Kathy: Yes, she is.

Max: Oh, is she still in Washington?

Kathy: Yes, she is.

Max: Where's her sister Sara?

Kathy: I don't know. She isn't here today.

Max: Oh, okay.

MUSIC

VIETNAMESE EXPLANATION:

Trong phần tới quí vị nghe phần phỏng vấn Chris Scott, một vũ công nhẩy vũ cổ điển ballet. Xin nghe mấy chữ khó:

Ballet =vũ cổ điển tây phương, theo một tích truyện, không có lời nói, không có lời ca, chỉ có dáng nhẩy uyển chuyển, chính xác theo nhạc.

Chris Scott is a ballet dancer = Chris Scott là một vũ công nhẩy vũ cổ điển ballet.

She practices every day = Ngày nào cô ấy cũng tập.

A ballet dancer =vũ công nhẩy vũ ballet.

ballerina =nữ vũ công ballet. [Nhấn mạnh vần ri]

To practice =tập.

To sing =hát [sing/sang/sung]

To cook =nấu ăn.

A cook (n) = người nấu bếp

cooker =nồi nấu.

I love to dance =tôi thích vũ. Cũng có thể nói: I love dancing. Sau động từ "love" có thể dùng "to dance" hay "dancing."

I want to to be a great dancer =tôi muốn trở thành một vũ công tài danh.

CUT 2

Interview: Chris Scott: I love to dance.

Larry: Interview.

Chris Scott is a ballet dancer.She practices every day.

Kathy: Now it's time for today's interview. Our guest today is Chris Scott. Good morning, Chris.

Chris: Hi, Kathy. Hello Max. Thanks for having me back.

Kathy: Our pleasure.

Max: It's nice to see you again.

Kathy: Where's your sister today? Where's Sara?

Chris: She's in Baltimore. She's at Johns Hopkins Hospital.

Max: Is she sick?

Chris: No, she isn't. She's a doctor. She likes to visit hospitals.

Max: That's right. She's a doctor.

Kathy: What do you do, Chris?

Chris: I'm a dancer.

Kathy: A dancer?

Chris: Yes, a ballet dancer.

Kathy: Really? Do you like it?

Chris: Oh, I love it! I love to dance.

Kathy: Do you work hard?

Chris: Yes, I do. I practice every day. I want to be a great dancer.

Kathy: Our guest is Chris Scott. We'll talk more after our break. This is New Dynamic English.

MUSIC

VIETNAMESE EXPLANATION

Trong phần tới, quí vị nghe một câu rồi lập lại theo nhịp.

CUT 3

Language focus: Repeat with a beat: Do you like to dance?

Larry: Listen and repeat.

Max: Do you like to dance?(pause for repeat)

Chris: Yes, I love to dance!(pause for repeat)

Max: Do you like to sing?(pause for repeat)

Chris: Yes, I like to sing.(pause for repeat)

Max: Do you like to cook?(pause for repeat)

Chris: No, I don't like to cook.(pause for repeat)

Max: Kathy, do you like to dance?(pause for repeat)

Kathy: Yes, I like to dance.(pause for repeat)

Max: Do you like to sing?(pause for repeat)

Kathy: No, I don't like to sing.(pause for repeat)

Max: Do you like to cook?(pause for repeat)

Kathy: Yes, I love to cook!(pause for repeat)

MUSIC

VIETNAMESE EXPLANATION

Trong phần sắp tới, quí vị nghe một mẩu điện đàm và cách dùng hình thức so sánh hơn.

single =độc thân.

a friend =bạn.

a boyfriend =bạn trai

pilot =phi-công.

a dog =con chó

a pet dog= chó cưng nuôi trong nhà.

How old are you? = bạn bao nhiêu tuổi?

She's twenty-eight years old=cô ấy 28 tuổi.

My sister is older =chị tôi nhiều tuổi hơn.

Cute= dễ thương.

Nhận xét: sister =chị hay em gái. Older sister = elder sister = chị

eldest sister =chị cả.

Brother =anh hay em trai.

Older brother = elder brother = anh trai

eldest brother =anh cả.

Atlanta =thủ-phủ của tiểu bang Georgia.

CUT 4

Larry: Telephone.

Kathy: We're back with our guest, Chris Scott. Chris is a ballet dancer. We have time to take a telephone call. Hello. You're on the air with New Dynamic English.

Helen: Hello. My name is Helen. I'm from Georgia.

Kathy: What city are you from?

Helen: I'm from Atlanta. I have a question for Chris.

Kathy: Yes, go ahead.

Helen: Who is older, you or your sister?

Chris: My sister is older. She's twenty-eight years old.

Helen: How old are you?

Chris: I'm twenty-four years old.

Helen: You're both single, aren't you?

Chris: That's right. My sister has a boyfriend. He's a pilot. He's really cute!

Helen: What about you?

Chris: Well, my best friend is Woody.

Helen: Woody? Is he your boyfriend?

Chris: No, he isn't. He's not my boyfriend. He's my dog.

Helen: Your dog?

Chris: Yes, he's my pet dog. I love him!

Helen: I see. Thank you.

Kathy: Thanks for calling. Chris, thank you for being our guest.

Chris: I've enjoyed it.

Kathy: Let's take a short break.

MUSIC

VIETNAMESE EXPLANATION

Trong phần tới quí vị nghe rồi lập lại vào chỗ ngưng.

MUSIC

CUT 5

Language focus: Listen with Music: How old is Chris?

Larry: Listen and repeat.

Max: How old is Chris?(pause for repeat)

Max: She's twenty-four years old.(pause for repeat)

Max: How old is Sara?(pause for repeat)

Max: She's twenty-eight years old.(pause for repeat)

Max: Who is twenty-four years old?(pause for repeat)

Max: Chris is.(pause for repeat)

Max: She's twenty-four years old.(pause for repeat)

Max: Does Chris have a boyfriend?(pause for repeat)

Max: No, she doesn't.(pause for repeat)

Max: She doesn't have a boyfriend.(pause for repeat)

Max: Does Chris have a dog?(pause for repeat)

Max: Yes, she does.(pause for repeat)

Max: Her dog's name is Woody.(pause for repeat)

MUSIC

VIETNAMESE EXPLANATION

Trong phần tới quí vị nghe phần Daily Dialog Part 2, Đàm thoại hàng ngày(phần 2), trong đó một cậu con trai hỏi cô chị gái có thích việc làm của cô không.

I made hamburgers all day =cả ngày tôi làm món thịt bò nghiền nướng.

Hamburger =thịt bò nghiền nướng. Chữ "hamburger" nói gọn của chữ "Hamburg steak" làm theo cách của người di dân từ Đức sang Mỹ; bắt nguồn từ tên thành phố và hải-cảng Hamburg phía đông bắc xứ Đức. Hamburger bắt đầu có ở Mỹ năm 1885, và rất phổ thông ở những tiệm McDonald's từ năm 1948. Bây giờ ở Mỹ món ăn phổ thông này bán ở những tiệm như McDonald's, Burger King, Hardee's hay Wendy's, tức là những tiệm làm đồ ăn nhanh, fast food restaurants.

It's boring =công việc tẻ nhạt.

I hate it =tôi ghét việc làm ấy.

Xin nghe và lập lại.

MUSIC

CUT 6

Larry: Daily Dialog (part 2): How's your job? Listen to the conversation.

Boy: Hi, Sis. How's your new job?(short pause)

Girl: I hate it! (short pause)

Boy: Is it that bad?(short pause)

Girl: It's terrible.(short pause)

Boy: Oh, that's too bad.(short pause)

Boy: What do you do?(short pause)

Girl: I made hamburgers all day!(short pause)

Boy: Do you work hard?(short pause)

Girl: Yes, I work very hard. And it's boring, boring, boring!(short pause)

Boy: Really?(short pause)

Larry: Listen and repeat.

Boy: What do you do?

Girl: I made hamburgers all day!(pause for repeat)

Boy: Do you work hard?

Girl: Yes, I work very hard.(pause for repeat)

Girl: And it's boring, boring, boring!(pause for repeat)

MUSIC

VIETNAMESE EXPLANATION

Tiếp sau đây là phần Language Focus Jazz chant, nghe trước rồi nghe lại và lập lại theo nhịp. To chant =hát đều theo nhịp; a chant =bài hát đều theo nhịp.

Xin nghe trước rồi lập lại sau.

MUSIC

CUT 7

Larry: Listen to the Jazz chant.

Max: How do you like your job?

Kathy: I love it. I love it.

Max: How do you like your job?

Kathy: It's just great!

Kathy: How do you like your job?

Max: I hate it. I hate it.

Kathy: How do you like your job?

Max: It's too hard!

Larry: Now let's chant.

Max: How do you like your job?

Kathy: I love it. I love it.

Max: How do you like your job?

Kathy: It's just great!

Kathy: How do you like your job?

Max: I hate. I hate it.

Kathy: How do you like your job?

Max: It's too hard.

Anh Ngữ sinh động bài 48.

Đây là chương trình Anh Ngữ Sinh động New Dynamic English bài 48. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả. Trong bài học này quí vị sẽ nghe chuyện Người Ngoài Phố, Man on the Street Kent Moss phỏng vấn một nhạc sĩ chơi đàn vĩ cầm ở trước đài kỷ niệm tổng thống Washington ở trên Đại lộ Hiến-Pháp Constitution Avenue ở Washington, D.C, sau đó quí vị nghe câu chuyện giữa bài Story Interlude; sau đó quí vị nghe nốt đoạn điện đàm giữa Charles Blake tại khách sạn Embassy Suites Hotel. Xin nghe mấy chữ mới:

The Washington Monument =đài kỷ niệm tổng thống Washington ở trên đại lộ Constitution.

street musician =nhạc sĩ chơi nhạc rong ngoài phố

a musician =nhạc sĩ

restaurant=tiệm ăn.

a waiter=người hầu bàn

the pay is good=lương khá.

a flute=cây sáo.

Flutist=người thổi sáo.

I play the violin=tôi chơi đàn vĩ cầm.

We made beautiful music together =chúng tôi cùng chơi nhạc rất hay với nhau.

Xin để ý đến hình thức playing trong câu: I don't make much money playing music, but I love it =chơi nhạc tôi không kiếm được nhiều tiền, nhưng tôi thích.

MUSIC

CUT 1

Man on the street: Street musician and waiter.

Ken Moss talks to a musician in front of the Washington Monument.

I play the violin We made beautiful music together.[có tiếng nhạc ở xa; tiếng ồn bên ngoài]

Kent: This is the Dynamic English Man on the Street, Kent Moss. Today I'm standing in front of the Washington Monument in Washington, D.C.[tiếng đàn vĩ cầm ngừng, tiếng vỗ tay]

Kent: That was beautiful!

Man: Thank you very much.

Kent: Do you play here every day?

Man: Yes, I do. I play here in the afternoon before I go to work.

Kent: Where do you work?

Man: At a restaurant near here.

Kent: What do you do?

Man: I'm a waiter.

Kent: A waiter? Do you like your job?

Man: Oh, it's OK. And the pay is good. But I really love playing music.

Kent: Well. you're an excellent musician.

Man: Thank you. I don't make much money playing music, but I love it. My girlfriend's also a musician.

Kent: Oh, what does she play?

Man: She plays the flute. I play the violin and she plays the flute. We made beautiful music together.

Kent: Well, I wish both of you the best of luck.

Man: Thank you. Would you like to hear some more?

Kent: Please...[có thêm tiếng đàn vĩ cầm, nhẹ dần]

Larry: A Question for You.

Max: Now here's a question for you.

Larry: Listen for the bell, then say your answer.

Max: How old are you?(ding)(pause for answer)

Max: Really, that a good age.

MUSIC

VIETNAMESE EXPLANATION

Trong phần kế tiếp Story Interlude, câu chuyện giữa bài, quí vị nghe Kathy nói với Max về một một người nhận là em trai. Cũng nghe chuyện bạn trai của Elizabeth là Boris, một nhà khoa học làm việc ở đại học American University.

any news? = có tin gì không?

date =buổi hẹn đi chơi bên ngoài với bạn khác phái; date cũng chỉ người bạn đi chơi bên ngoài.

get along =hợp nhau.

You seem to be getting along well =hai bạn xem chừng hợp nhau.

scientist =nhà khoa học.

Russian is his first language =tiếng Nga là tiếng mẹ đẻ của anh ta.

mystery =sự bí mật.

mysterious =(adj.) bí mật.

CUT 2

Story Interlude.

Elizabeth talks about her date with Boris. You seem to be getting very well.

Larry: And...were off the air. Good show, guys.

Kathy: Any news from your mystery brother?

Max: Nothing yet. He hasn't called back.

Eliz: Hi, there.

Kathy: Hi, Elizabeth. How was your date?

Eliz: We had a great time. We went to a movie and then had dinner.

Kathy: What did you see?

Eliz: That new movie with Jackie Bronson.

Kathy: How was it?

Eliz: I liked it; he didn't. Oh well.

Kathy: You seem to be getting along well. What's his name?

Eliz: His name's Boris.

Max: That's a Russian name, isn't it?

Eliz: Yes, that's right. He's Russian.

Max: How's his English?

Eliz: Pretty good, but Russian is his first language.

Kathy: What does he do?

Eliz: He's a scientist. He works at American University.

Kathy: Well, we look forward to meeting him. Have a good show.

MUSIC

VIETNAMESE EXPLANATION

Phần sắp tới, Functioning in Business, là một chương trình Anh ngữ Thương mại trung cấp chú trọng về các tập tục và lối làm việc trong thương trường. Bài học hôm nay là Checking In, Part 5, ghi tên nhận phòng tại khách sạn, phần 5. Hôm nay chúng ta tiếp tục chương trình về một chuyến thương vụ quan trọng (an important business trip). Chúng ta nghe ba người. Đó là Charles Blake, làm cho hãng International Robotics, chế tạo máy điện tử thay người; Michael Esptein làm cho hãng Advanced Technologies và Shirley Graham cũng làm cho hãng Advanced Technologies. Đoạn tới quí vị nghe cách yêu-cầu xin giúp nhã nhặn.

I have Mr. Blake on the phone =tôi hiệïn có ông Blake chờ ở đầu dây.

I was on business =tôi đi có công-chuyện.

CUT 3

Larry: All right. Ready for Functioning in Business.

Larry: Phone interview.

Eliz: Last week we heard part of a conversation between Charles Blake and the hotel receptionist at the Embassy Suites Hotel. Today we'll be hearing the rest of the conversation during Mr. Blake's check in.

I have Mr. Blake on the phone. [tiếng điện thoại]

Eliz: Hello, Charles?

Blake: Hello, Elizabeth.

Eliz: How are you doing?

Blake: Just fine.

Eliz: Last week we listened in while you checked in at the Embassy Suites.

Blake: That's right.

Eliz: Tell us again why you were in the San Francisco area.

Blake: I was on business. I had plans to meet with Michael Epstein of Advanced Technologies. I wanted to talk to him about selling industrial robots to his company.

Eliz: Now let's hear the second half of of your conversation with the hotel receptionist as you check in.

Blake: Okay.

MUSIC

VIETNAMESE EXPLANATION

Trong đoạn tới Elizabeth nghe lại đoạn điện đàm khi Charles Blake ghi tên nhận phòng ở khách sạn.

Xin nghe mấy câu:

Can I make a print of your credit card? = Tôi xin phép in một bản sao thẻ tín dụng của ông được không? [Theo thủ tục thương-mại, nhà hàng thường in lại thẻ mua chịu của khách để giữ trong hồ sơ cho đến khi khách thanh toán các khoản chi tiêu.]

a print = bản in.

Booked up =hết chỗ.

I'm afraid we're all booked up for Friday night =tôi e rằng các phòng đều có người thuê hết vào tối thứ sáu.

But something may open up =nhưng có thể có phòng trống.

Nhận xét: booked khi đọc có âm /t/ ở cuối chữ. Những động từ tận cùng bằng âm /p/ hay /k/, /s/, /sh/, /ch/ hay /f/ khi sang quá khứ hay quá khứ phân từ, có thêm đuôi ed thì đuôi ed đọc như âm /t/. Thí dụ: stopped (ngừng lại); cooked (nấu chín), booked (đã mua trước, dành trước), talked (nói); missed (nhớ, hụt); washed (rửa sạch); watched (coi, xem, coi chừng); roofed (có lợp mái), boxed (đóng hộp); laughed (cười). [laugh đọc là /la:f/ tận cùng bằng âm /f/ nên laughed đọc là /la:ft/].

As soon as possible =càng sớm càng tốt, ngay.

We're all set here Mr. Blake =chúng tôi đã làm xong hết thủ tục nhận phòng cho ông.

All set =ready=sẵn sàng.

There's a chance I'll be staying one more day =có thể tôi sẽ ở thêm một ngày.

Bellman = nhân viên khách sạn khuân hay sách đồ hay nhắn tin dùm cho khách. [Cũng nên biết tương-tự còn có chữ Porter, Bellboy hay Bellhop; nhưng không nên dùng Bellboy để tránh ngôn ngữ kỳ thị].

Ở phi trường, người khuân đồ hộ khách còn gọi là skycap. Confirmed reservation =đã giữ phòng trước và đã xác nhận. Xin chú ý về chỗ nhấn trong câu.

Can I make a print of your credit card?= Tôi in một bản sao thẻ tín dụng của ông được không?

I'm afraid we're all booked up for Friday night. = Tôi e rằng chúng tôi không còn phòng nào trống vào tối thứ sáu.

If you could let me know as soon as possible, I would appreciate it. = Nếu cô vui lòng cho tôi biết sớm thì tôi cảm tạ lắm.

CUT 4

Dialog: Checking In, part 2

Larry: Dialog [Mr. Blake checks into the Embassy Suites Hotel.]

Receptionist: That room is $120 a night.

Blake: Okay, fine. Can I use my credit card for that?

Receptionist: Yes, certainly, sir. Can I make a print of your credit card before we check you in?

Blake: Sure, there you are.

Receptionist: Okay, thank you. All right, fine. We're all set here Mr. Blake, and I'll get the bellman right away. We'll get you to your room.

Blake: Oh, by the way, there's a chance I'll be staying one more day, so I might be leaving on Saturday. Is that okay?

Receptionist: Let me check. Well, sir, I'm afraid we're all booked up for Friday night, but something may open up. Can I let you know?

Blake: Okay, if you could let me know as soon as possible, I would appreciate it.

Receptionist: Yes, we can do that for you sir. Okay, and here's your key, sir. I'll get the bellman for you. Bellman, front!

MUSIC

VIETNAMESE EXPLANATION

Trong phần tới, Language Focus: Listen and Repeat,Variations, quí vị nghe nói một câu bằng hai cách, nghe trước rồi lập lại.

CUT 5

Larry: Variations. Listen to these variations

Eliz: Can I use my credit card for that?

Larry: Is it possible to use my credit card for that?(pause)

Eliz: Can I make a print of your card?

Larry: Let me make a print of your card.(pause)

Eliz: There's a chance I'll be staying one more day.

Larry: I might be staying one more day.(pause)

Eliz: If you could let me know as soon as possible, I would appreciate it.

Larry: Could you please let me know as soon as possible?(pause)

MUSIC

VIETNAMESE EXPLANATION

Trong phần tới, quí vị nghe một mẩu đàm thoại trong đó, ông Charles Blake kể lại ông có thể ở thêm một ngày đến hết thứ bảy vì có người xin huỷ (bỏ) chỗ dành trước.

A cancellation =hủy bỏ. Động từ to cancel.

An extra night=thêm một đêm.

The hotel was all booked up=khách sạn không còn phòng trống, có người thuê hết.

Something might open up =may ra có thể còn phòng trống.

Originally =lúc đầu.

CUT 6: Interview.

Eliz: Mr. Blake, let's talk about the conversation we just heard.

Blake: All right.

Eliz: I see you asked if you could stay an extra night at the hotel.

Blake: That's right. Originally I planned to stay four nights and to leave on Friday. When I arrived in San Francisco, I decided to stay an extra day so that I would have more time to meet with Mr. Epstein.

Eliz: The receptionist said the hotel was booked up on Friday night. Were you worried that you wouldn't be able to get a room?

Blake: A little, but she said that something might open up.

Eliz: Were you able to get a room?

Blake: Yes, I was. There were some cancellations at the hotel, and so I was able to stay until Saturday morning.

Eliz: Thanks for talking with us again, Charles.

Blake: I was my pleasure.

Eliz: Let's take a short break.

Anh Ngữ sinh động bài 49.

Đây là chương trình Anh Ngữ Sinh Động New Dynamic English bài thứ 49. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả. Trong bài học hôm nay, trước hết, quí vị sẽ nghe một câu hỏi, rồi nghe một mẩu đàm thoại, sau đó sẽ nghe lại câu hỏi và quí vị trả lời, căn cứ vào mẩu đàm thoại vừa nghe.

Sau đó quí vị nghe cách mách giúp về cách cho tiền "típ" nghĩa là tiền cho thêm khi được giúp một dịch vụ như khi ở tiệm ăn, đi tắc-xi, khách sạn; cuối bài là phần chỉ cách xin giúp một cách lịch sự.

That room is $120 a night=phòng đó giá thuê là 120 đô-la một đêm.

All booked up=không còn chỗ trống.

The hotel is fully booked=khách sạn không còn phòng trống.

Paid by the hour=trả lương theo giờ.

Waiters are paid by the hour=những người hầu bàn được trả lương tính theo giờ làm.

They depend on tips for extra money=họ nhờ vào tiền puộc-boa để kiếm thêm.

Xin nghe câu hỏi, rồi nghe mẩu đàm thoại và trả lời vào chỗ có tiếng chuông, sau đó lập lại câu trả lời đúng.

CUT 1

Larry: Questions.

Larry: Listen to the question.

Eliz: How does Mr. Blake pay for the room?(short pause)

Larry: Now listen to the dialog.

Receptionist: That room is $120 a night.

Blake: Okay, fine. Can I use my credit card for that?

Receptionist: Yes, certainly sir.

Eliz: How does Mr. Blake pay for the room?(ding)(pause for answer)

Eliz: He uses his credit card.(short pause)

Larry: Listen to the question.

Eliz: Does the hotel have a room available for Friday night?(short pause)

Larry: Now listen to the dialog.

Blake: Oh, by the way, there's a chance I'll be staying one more day, so I might be leaving on Saturday. Is that okay?

Receptionist: Let me check. Well, sir, I'm afraid we're all booked up for Friday night, but something may open up. Can I let you know?

Eliz: Does the hotel have a room available for Friday night?(ding)(pause for answer)

Eliz: No, the hotel is fully booked on Friday night.(short pause)

MUSIC

VIETNAMESE EXPLANTION

Trong phần tới quí vị nghe phần mách giúp cách cho tiền puộc-boa (tipping).

complicated=phức-tạp [ngược lại: simple=đơn giản]

guidelines=hướng-dẫn tổng quát.

Paid by the hour=trả tiền lương theo giờ.

They depend on tips for extra money=họ nhờ tiền típ để kiếm thêm.

low-paying jobs=những việc làm lương thấp.

Salaried workers=người làm lĩnh lương tháng hay năm.

The people who work at the front desk are salaried workers and paid more, so we don't tip them=nhân viên ở quầy tiếp khách phía trước ăn lương tháng, và được trả lương cao hơn nên ta không cho tiền típ.

In the hotel restaurant, you should give the waiter or waitress an extra 15 or 20 percent of your bill=ở phòng ăn trong khách sạn, ta nên cho người hầu bàn thêm 15% hay 20% biên lai tiền ăn.

Tip the maid one or two dollars per day=cho người dọn phòng một hay hai đô-la mỗi ngày mình ở.

You can leave the tip in your room when you check out=có thể để lại tiền típ ở trong phòng khi trả phòng.

Taxi fare=tiền tắc-xi phải trả.

This culture tip is about tipping at hotels= Phần hướng dẫn văn hóa này nhắm chỉ cách cho tiền típ.

To tip=cho tiền puộc-boa.

bags, luggage=túi hay va-li hàng lý.

Phân biệt: bag, trunk, suitcase, valise đều có nghĩa là túi lớn, hay va-li, số nhiều có s. Nhưng luggage hay baggage có nghĩa là "hành lý" không có s, mà ngụ ý số nhiều, nghĩa như bags, suitcases, valises. Khi ở số nhiều thì dùng chữ "pieces" như câu I have five pieces of luggage= Tôi có 5 cái va-li. I have a lot of luggage=tôi có nhiều hành lý lắm. A piece of luggage=một cái va-li. Unclaimed luggage=đồ không có người nhận.

CUT 2: Culture tips.

Eliz: Welcome back to "Culture Tips." We're here again with our business language expert, Gary Engleton.

Garry: Hello, everyone!

Eliz: Well, Gary, today we have an e-mail about a very important and complicated subject.

Gary: Really?

Eliz: Yes, here it is."When I stay in hotels in the United States, who should I tip and how much money should I give them?"

Gary: Those are great questions. Tipping is very complicated! But let me give you some guidelines.

Eliz: That would be very helpful!

Gary: We generally tip people in lower-paying jobs, like waiters. These people are paid by the hour and they depend on tips for extra money. The people who work at the front desk are salaried workers and are paid more, so we don't tip them. We also don't tip managers.

Eliz: Oh. And how much money should you give people when you tip them?

Gary: First, let's talk about the easy situations. In the hotel restaurant, you should give the waiter or waitress an extra 15 to 20 percent of your bill. And you should tip taxi drivers about 15 percent of the fare. If the taxi driver carries your bags, you should give a little more. For most other services, tip two dollars. For example, you should tip anyone who carries your bags to your room. That person is called the porter or bellman. If a porter carrries a lot of luggage for you, tip more than two dollars.

Eliz: And what about the maid?

Gary: One or two dollars per day is good. You can leave the tip in your room when you check out.

Eliz Thank you, Gary! Your information has been really helpful!

Gary: Glad I could help!

MUSIC

VIETNAMESE EXPLANATION

Trong phần tiếp, Sentence Completion, quí vị nghe một câu còn thiếu một chữ đã học; quí vị hãy điền vào chỗ trống bằng một chữ đã học cho câu đầy đủ nghĩa.

CUT 3

Larry: Sentence completion.

Larry: Listen. Complete the sentence.

Eliz: The person who carries your bags is called a porter or_______.(ding)(pause for repeat)

Eliz: a bellman.

The person is called a porter or a bellman.(pause for repeat)

Eliz: The amount that the taxi driver charges you is_____.(ding)(pause for answer)

Eliz: the fare. What the taxi driver charges you is the fare.(short pause)

Eliz: The bags you carry when you travel are called your______.(ding)(pause for answer)

Eliz: luggage. They are called your luggage.

MUSIC

VIETNAMESE EXPLANATION

Đoạn sắp tới Business Dialog: requesting favors in a formal setting, đàm thoại thương mại: xin giúp trong hoàn cảnh nghiêm túc.

a fax machine=máy gửi phóng ảnh.

a button=khuy

I wonder if you could help with my bags=tôi tự hỏi ông/cô có thể giúp sách hộ tôi mấy cái túi của tôi.

Do you happen to have a needle and some thread?=không hiểu cô có kim chỉ cho mượn không?

polite requests= lời yêu cầu nhã nhặn.

hotel lobby=phòng đợi ở khách sạn.

I lost a button and I need to sew it back on=tôi rớt mất cái khuy và cần đơm khuy khác.

to sew/sewed/sewn. Sew a dress=khâu áo

Sew on a button=đơm khuy.

CUT 4

Business dialog: Requesting favors in a formal setting.

Larry: Business Dialog: Polite Request.

Eliz: Let's listen to today's Business Dialogs. We will hear several kinds of polite requests. First, let's listen to a conversation between Mr. Myers and the bellman.

Mayers: Oh excuse me. I wonder if you could help me with my bags.

Bellman: Sure, I'll be glad to help. Which floor is your room on?

Eliz: Here's another short conversation between Mr. Myers and the desk clerk.

Myers: Good evening.

Desk clerk: Good evening.

Myers: Could I possibly use your fax machine? I'd like to send a fax to my office.

Desk clerk: Yes, of course. The fax machine is right over there, behind the desk.

Eliz: Now let's listen to the third conversation again between Mr. Myers and the desk clerk.

SFX: phone call

Desk clerk: Front desk, may I help you?

Myers: Hello, this is Mr. Myers in room 212.

Desk clerk: What can I do for you, Mr. Myers?

Myers: I lost a button and I need to sew it back on. Do you happen to have a needle and some thread?

Desk clerk: Yes, as a matter of fact, we do!

Myers: If you send them up to my room, I'd appreciate it.

Desk clerk: No problem. I'll have them sent up right away.

Myers: Thank you.

MUSIC

VIETNAMESE EXPLANATION

Trong phần tới Focus on Functions: Polite requests - chú trọng về cách xin giúp nhã nhặn, quí-vị để ý đến những câu mở đầu như:"I wonder if...tôi tự hỏi," " I'd appreciate it if...tôi cám ơn nếu," "Could I possibly...tôi có thể"..hay "Could you possibly...ông/cô có thể..." trước câu diễn tả điều mình muốn giúp.

CUT 5

Larry: Focus on Functions: Polite requests.

Eliz: Now let's focus on polite requests.

Larry: Listen to these variations.

Eliz: I wonder if you could help me with my bags.

Larry: I'd appreciate it if you could help me with my bags.(pause)

Eliz: Could I possibly use your fax machine?

Larry: I wonder if I could use your fax machine.(pause)

Eliz: If you could send them up to my room, I'd appreciate it.

Larry: Could you possibly send them up to my room?(pause for repeat)

MUSIC

VIETNAMESE EXPLANATION

Trong phần cuối bài học, quí vị nghe lời mách giúp của Gary Engleton về nhiều cách khác nhau khi xin giúp một cách nhã-nhặn (several ways to make polite requests).

a hamburger=thịt bò nghiền nướng.

an iced tea=ly trà đá.

If you could let me know as soon as possible, I would appreciate it.=nếu ông hay cô cho tôi biết càng sớm càng tốt, thì tôi cảm ơn lắm.

CUT 6

Eliz: Now it's time for Gary's Tips with Gary Engleton.

Gary: Hello everyone! Last week on Gary's Tips, we talked about requests. We're going to talk some more about requests today. We've already said that a polite way to make a request is to use "can" or "could."

For example, you might say,"Could you send a hamburger and an iced tea to room 219, please?"

Today we're going to talk about some even more polite ways to make a request. One way is to begin your requests with "I wonder if." Let's listen again to the first Business Dialog. Listen for Mr. Myers saying,"I wonder if."

Myers: Oh excuse me. I wonder if you could help me with my bags.

Bellman: Sure, I'll be glad to help. Which floor is your room on?

Gary: Another polite way to begin a request is to say,"Could I possibly," or "Could you possibly."

Let's listen to Mr. Myers again asking to use the fax machine. He starts his requests with "Could I possibly."

Meyers: Good evening.

Desk clerk: Good evening.

Myers: Could I possibly use your fax machine? I'd like to send a fax to my office.

Desk clerk: Yes, of course. The fax machine is right over there, behind the desk.

Gary: In today's Business Dialogs, we heard a third way to make a polite request.

You can use the expression," I would appreciate it if."

You can say,"I would appreciate it" either at the beginning or at the end of your requests.

Let's hear Mr. Myers again as he asks for a needle and thread.

Myers: Do you happen to have a needle and some thread?

Desk clerk: Yes, as a matter of fact, we do!

Myers: If you could send them up to my room, I'd appreciate it.

Desk clerk: No problem. I'll have them sent up right away.

Myers: Thank you.

Gary: In today's dialog, we also heard Mr. Blake use the expression,"I'd appreciate it." Let's listen again.

Blake: Oh, by the way, there's a chance I'll be staying one more day, so I might be leaving on Saturday. Is that okay?

Receptionist: Let me check. Well, sir, I'm afraid we're all booked up for Friday night, but something may open up. Can I let you know?

Blake: Okay, if you could let me know as soon as possible, I would appreciate it.

Gary: Today you heard three different ways to make polite requests. In a business situation, it's good to be extra polite when you are asking for a favor. You will want to use these polite ways to make your requests. I hope today's tips were helpful.

Eliz: Thank you very much, Gary.

Eliz: Well, our time is up. Turn in again next time for Functioning in Business. See you then!

Anh Ngữ sinh động bài 50.

Đây là chương trình Anh Ngữ Sinh Động New Dynamic English bài thứ 50. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả. Trong bài học này quí vị sẽ gặp ông Max và cô Kathy là hai người phụ trách chương-trình Anh ngữ căn bản nhằm giúp quí vị hiểu thêm về người Mỹ và văn hóa Mỹ. Chủ đề của bài học hôm nay là câu Do you like your job? Bạn có thích việc mình làm không? Bài học hôm nay chú trọng về cách dùng tĩnh từ và trạng từ (adjectives and adverbs). Quí vị sẽ thăm cửa hàng quần áo của bà Maria Alvarez.

a store=cửa hàng

store manager=quản lý tiệm

clothing store=tiệm bán quần áo

Phân biệt cách đọc và cách dùng hai chữ cloth/clothes. Cloth=hàng vải hay lụa. A piece of cloth =một mảnh vải hay lụa; tương tự có chữ fabric, material. I need three yards of cloth = tôi cần ba thước anh hàng vải. [yard=0.944 meter]. Để chỉ một tu-sĩ, có chữ "man of the cloth." Clothes=(số nhiều) quần áo; đồng nghĩa: clothing (nói chung, số ít)=quần áo. Còn có chữ garments cũng có nghĩa là quần áo.

I manage a clothing store=tôi làm quản lý một tiệm bán quần áo

I work ten hours a day=tôi làm việc 10 giờ mỗi ngày.

downtown=trung tâm thương mại trong thành phố hay tỉnh

a good salary=lương cao

a low salary=lương thấp

San Jose= tên thành phố ở California. [chữ Jose đọc là hô zê]

Where is it located? tiệm quần áo ở đâu?

MUSIC

CUT 1

Larry: Today's unit is Do You Like Your Job? This program also focuses on jobs and family and how people feel about their work=chương trình này cũng chú-trọng về công việc và gia đình và thái độ đối với việc làm của họ. Quí vị cũng nghe phần phỏng vấn Maria Alvarez, làm quản lý một tiệm quần áo ở San Jose.

MUSIC

Kathy: Good morning, Max. How are you today?

Max: Not bad. How are you?

Kathy: I feel great. Our guest today is Maria Alvarez.

Max: From California?

Kathy: That's right. She's from San Jose, California.

Larry: Interview.

Kathy: Now it's time for today's interview. Our guest today is Maria Alvarez. Good morning, Maria.

Maria: Good morning, Kathy.

Kathy: Yes, welcome back to our show.

Maria: Thank you.

Kathy: I have a question for you.

Maria: Yes, what is it?

Kathy: Yes, what do you do?

Maria: I'm a store manager.

Kathy: A store manager?

Maria: Yes, that's right. I manage a clothing store.

Kathy: Is it a large store?

Maria: Yes, it is.

Kathy: Where is it? Where it it located?

Maria: In San Jose. It's in downtown San Jose.

Kathy: Is the clothing expensive?

Maria: No, not really.

Maria: Most of our clothes are not very expensive.

Kathy: Do you like your work?

Maria: Yes, I do. It's a very good job.

Maria: I like it a lot.

Kathy: What about your salary?

Kathy: Do you have a good salary?

Mariua: It's pretty high, but I work very hard.

Kathy: How many hours do you work?

Maria: I work about 10 hours a day.

Kathy: You do work hard!

Maria: Yes, but I love the work!

Kathy: Our guest is Maria Alvarez. We'll talk after our break. This is New Dynamic English.

MUSIC

VIETNAMESE EXPLANATION

Trong phần tới, quí vị nghe một câu rồi trả lời khi nghe tiếng chuông.

CUT 2

Language focus: Listen Q&A: Is it a large store?

Larry: Listen and answer. Listen for the bell, then say your answer.

Max: Maria works in a clothing store.Is it a large store?(ding)(pause for answer)

Max: Yes, it is.(short pause)

Max: It's large.(short pause)

Max: The store sells clothing.Is the clothing expensive?(ding)(pause for answer)

Max: No, it's not.(short pause)

Max: It's not very expensive.(short pause)

Max: Maria is a store manager.Does she like her work?(ding)(pause for answer)

Max: Yes, she does.(short pause)

Max: She loves her work.(short pause)

Max: Does she work hard?(ding)(pause for answer)

Max: Yes, she does.(short pause)

Max: She works very hard.(short pause)

Max: Does she have a low salary?(ding)(pause for answer)

Max: No, she doesn't.(short pause)

Max: She has a high salary.(short pause)

MUSIC

VIETNAMESE EXPLANATION

Trong phần sắp tới, quí vị nghe một mẩu điện đàm: có người từ bên ngoài hỏi về Maria Alvarez.

Divorced=đã ly-dị.

Maria Alvarez has three children=Maria Alvarez có ba con nhỏ.

How old are your children?= các cháu lên mấy?

CUT 3

Larry: Telephone.

Maria Alvarez is divorced and has three children.

Kathy: Our guest is Maria Alvarez. She's a store manager from San Jose, California. Let's take a phone call.

Male caller: Hello.

Kathy: Hello. You're on the air with New Dynamic English.

Male caller: I'm calling from Jacksonville.

Kathy: In Florida?

Male caller: Yes, that's right.

Kathy: Do you have a question for Maria?

Male caller: Yes, I do. Maria. Could you tell us about your family?

Maria: Well, I'm divorced, and I have three children.

Male caller: Do they live with you?

Maria: Yes, they do.

Male caller: What are their names?

Maria: Alma, Josh, and Ehren.

Male caller: Excuse me? Could you say that again?

Maria: Certainly, Alma...,Josh...and Ehren.

Male caller: Ehren? How do you spell Ehren?

Maria: It's E-H-R-E-N.

Male caller: E-A-R-E-N?

Maria: No, E-H-R-E-N.

Male caller: Oh, I see. That's a very pretty name.

Maria: Thank you.

Male caller: Is Ehren a boy or a girl?

Maria: She's a girl.

Maria: My son's name is Josh.

Male caller: I see.

Male caller: How old are your children?

Maria: Alma is twelve, Josh is seven, and Ehren is three.

Male caller: Twelve, seven and three.

Maria: That's right.

Male caller: Thank you.

Maria: You're very welcome. Kathy: Thanks for calling. Maria, thank you for being our guest.

Maria: It's been my pleasure.

Kathy: I hope you can come back again.

Maria: I hope so too.

Kathy: Let's take a short break.

MUSIC

VIETNAMESE EXPLANATION

Trong phần tới quí vị nghe rồi lập lại theo nhịp.

MUSIC

CUT 4

Language focus: Jazz chant: Do you have any daughters?

Larry: Listen to the Jazz Chant.

Max: Do you have any children?

Maria: I have three. One, two, three. I have three.

Max: Do you have any daughters?

Maria: I have two.

Max: You have two?

Maria: Yes, I have two.

Max: Do you have any sons?

Maria: I have one.

Max: You have one?

Maria: Yes, I have one.

Larry: Now let's chant.

Max: Do you have any children?

Maria: I have three. One, two, three. I have three.

Max: Do you have any daughters?

Maria: I have two.

Max: You have two?

Maria: Yes, I have two.

Max: Do you have any sons?

Maria: I have one.

Max: You have one?

Maria: Yes, I have one.

MUSIC

VIETNAMESE EXPLANATION

Tiếp theo đây là phần Daily Dialog (Part 3) - Đàm thoại hàng ngày phần 3.

Sau phần nghe, quí vị nghe vàø lập lại. Chú thích: Trong phần này khi cô gái được hỏi lương có khá không, cô nói: "Awful! My pay is really low, three dollars an hour." "Tệ lắm, lương tôi rất thấp, mỗi giờ ba mỹ kim." Hiện thời tại District of Columbia, tức là Washington, D.C, lương giờ tối thiểu theo luật định là $6.15 một giờ. Lương giờ tối thiểu gọi là minimum wage.

Awe=sự kinh sợ.

The lazy boy stood in awe of his stern teacher=đứa học trò lười sợ khi đứng trước ông thầây giáo nghiêm.

Awful=terrible=very bad=rất tệ

nhưng awesome(adj.)=wonderful, excellent= rất tốt.

Hamburger=thịt bò nghiền nướng hay rán; chữ hamburger bắt nguồn từ chữ hamburg steak, gốc từ chữ Hamburg là tên hải cảng ở phía tây bắc nước Đức.

MUSIC

CUT 5

Larry: Daily Dialog. How's your job?

Larry: Listen to the conversation.

Boy: Hi, Sis. How's your new job?(short pause)

Girl: I hate it!(short pause)

Boy: Is it that bad?(short pause)

Girl: It's terrible!(short pause)

Boy: Oh, that's too bad.(short pause)

Boy: What do you do?(short pause)

Girl: I made hamburgers all day!(short pause)

Boy: Do you work hard?(short pause)

Girl: Yes, I work very hard. And it's boring, boring, boring!(short pause)

Boy: Really? How's the pay? Girl: Awful! My pay is really low.(short pause)

Boy: How much do you get?(short pause)

Girl: Three dollars an hour.(short pause)

Boy: That is low!(short pause)

Larry: Listen and repeat.

Boy: How's the pay?(Pause for repeat)

Girl: Awful! My pay is really low.(pause for repeat)

Boy: How much do you get?(pause for repeat)

Girl: Three dollars an hour.(pause for repeat)

Boy: That is low!(short pause)(pause for repeat)

MUSIC

VIETNAMESE EXPLANATION

Quí vị vừa học xong bài 50 trong chương trình Anh Ngữ Sinh Động New Dynamic English. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả và xin hẹn gặp lại trong bài học kế tiếp.

Anh Ngữ sinh động bài 51.

Đây là chương trình Anh Ngữ Sinh động New Dynamic English bài 51. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả. Trong bài học này quí vị sẽ nghe phần câu đố trong tuần về cách nhận ra chữ đánh vần; sau đó là câu chuyện giữa bài Story Interlude về người anh em bí mật của Max; sau đó là phần Functioning in Business về checking in ghi tên nhận phòng ở khách sạn; phần tiếp là về cách lĩnh chi phiếu và đổi tiền ngoại quốc. Phần đầu nghe đánh vần rồi đoán chữ gì.

MUSIC

CUT 1

Question of the Week (question): What does it spell?

Larry: Question of the Week!

UPBEAT MUSIC

Max: This week's question is "What does it spell?"

Listen carefully. What does it spell? We'll have the answers on our next show.

Question 1: K-A-T-H-Y. What does it spell? K-A-T-H-Y.

Qusetion 2: F-R-A-N-C-E. What does it spell? F-R-A-N-C-E.

Qusetion 3: S-I-S-T-E-R. What does it spell? S-I-S-T-E-R.

Qusetion 4: T-E-A-C-H-E-R. What does it spell? T-E-A-C-H-E-R.

We'll have the answers on our next show.

Larry: A Question for You.

Max: Now here's a question for you.

Larry: Listen for the bell, then say your answer.

Max: Do you like your work?(ding)(pause for answer)

Max: Unh-huh. Thank you.

MUSIC

VIETNAMESE EXPLANATION

Trong phần kế tiếp Story Interlude câu chuyện giữa bài, quí vị nghe Max mời Kathy đi ăn trưa và Max chờ người nhận là em trai đến thăm.

Restaurant=nhà hàng, tiệm ăn.

Block=dãy phố.

Block= chiều dài bằng dãy nhà giữa hai đường phố; còn có nghĩa là những dãy nhà nằm giữa bốn đường phố.

Let's go some other time = chúng ta hãy đi vào dịp khác.

Any news with your so called brother?= có tin gì thêm về người mà anh gọi là em trai của anh?

CUT 2

Story Interlude.

Elizabeth talks about her date with Boris.

Larry: And...we're off the air. Good show, guys.

Max: Great show.

Kathy: Thanks. You were great too.

Max: Would you like to have lunch? There's a new restaurant few blocks from here.

Kathy: No, I don't think I can. I'm...busy...

Max: Oh, what are you up to? [bạn đang có chuyện gì vậy?]

Kathy: Well, I really can't say.

Max: Oh...a secret!

Kathy: No, not really. It's just...

Max: That's OK. If you don't want to tell me...

Lathy: Let's go some other time. By the way, any news with your so called brother?

Max: Yes, he called back. And he's coming to Washington.

Kathy: When?

Max: Tonight.

Kathy: Oh no!

Max: Oh, yes.

Larry: Quiet please, everyone. Ready for Functioning in Business.

MUSIC

VIETNAMESE EXPLANATION

Phần sắp tới, Functioning in Business, là một chương trình Anh Ngữ Thương mại trung cấp chú trọng về các tập tục và lối làm việc trong thương trường. Bài học hôm nay là Checking In, Part 6 - ghi tên nhận phòng tại khách sạn, phần 6. Hôm nay chúng ta tiếp tục chương trình về một chuyến thương vụ quan trọng (an important business trip). Chúng ta nghe ba người. Đó là Charles Blake, làm cho hãng International Robotics chế tạo máy điện tử thay người; Michael Esptein làm cho hãng Advanced Technologies và Shirley Graham cũng làm cho hãng Advanced Technologies. Đoạn tới quí vị nghe phần "Checking In, Part 6"- ghi tên nhận phòng ở khách sạn, phần 6. Cũng học cách từ chối. This program focuses on refusing. Chương trình này chú trọng vào cách từ chối.

to refuse=từ chối. Danh từ: a refusal=một lời từ chối.

a bank manager=quản lý ngân hàng.

bank teller=nhân viên nhà băng lo việc nhận, và phát tiền.

exchange rate=hối xuất ngoại tệ.

To exchange something for something else= trao đổi.

foreign currency=tiền ngoại-quốc.[số nhiều currencies]

change money=đổi tiền.

cash a check=lĩnh chi phiếu

foreign business travelers=du khách kinh doanh ngoại quốc.

personal check=chi phiếu cá nhân.

an out of town check=chi phiếu của người không có trương mục trong nhà băng mình muốn lĩnh tiền, thường ở tỉnh khác.

cashier's check=ngân phiếu bảo đảm của nhà băng.

British pound=đồng bảng Anh.

bills=tiền giấy.

coins=tiền xu, hào, bạc đồng.

customer=thân chủ, khách.

against the bank policy=trái qui luật ngân hàng.

fee=lệ phí.

CUT 3

Larry: interview.

We'll talking about changing money and cashing checks=chúng ta nói về đổi tiền và lĩnh tiền bằng ngân phiếu.

People can exchange dollars for all the major foreign currencies at our bank=người ta có thể đổi tiền từ Mỹ kim sang tất cả những tiền ngoại quốc chính ở ngân hàng chúng tôi.]

Eliz: Our guest today is Ms. Bailey. Ms. Bailey is a manager at Universal Bank. Welcome to the program, Ms. Bailey.

Bailey: Thank you very much.

Eliz: Today we're going to talk about money and business travel. We'll be talking about changing money and cashing checks. Ms. Bailey, does your bank handle foreign currency?

Bailey: Oh, yes. People can exchange dollars for all the major foreign currencies at our bank. We also get a lot of foreign business travelers who want to change their money for dollars.

Eliz: Can they get good exchange rates at your bank?

Bailey: Well, yes. The rates are quite good, but there is a fee for exchanging currency. Eliz: Ms. Bailey, I have a recording of a conversation between a bank teller and a Bristish customer. The customer changes some money and tries to cash a personal check. The bank teller refuses to cash his check. Shall we listen to the conversation?

Bailey: Sure. Let's listen.

MUSIC

VIETNAMESE EXPLANATION

Trong đoạn trên, quí vị nghe lại hai câu: We'll be talking about changing money and cashing checks =chúng ta sẽ nói về đổi tiền và lĩnh ngân phiếu và People can exchange dollars for all the major foreign currencies at our bank=người ta có thể đổi mỹ kim sang tất cả những tiền ngoại quốc chính ở ngân hàng chúng tôi.

Trong đoạn tới, quí vị nghe lại đoạn điện đàm thâu băng giữa một thân chủ (khách hàng) người Anh muốn lĩnh tiền bằng chi-phiếu cá nhân và người phát và thâu ngân từ chối.

To cash a check=lĩnh chi phiếu.

a personal check=chi phiếu cá nhân.

an out of town check=chi-phiếu mà người lĩnh không có trương mục ở nhà băng mình muốn lĩnh tiền.

Can I change British pounds for American dollars here?=tôi có thể đổi bảng Anh lấy Mỹ kim ở đây không?

How much would you like to change? =ông muốn đổi bao nhiêu?

It's very important that I cash this check=tôi rất cần lĩnh chi phiếu này.

The manager is out right now=người quản-lý hiện không có mặt.

policy=qui luật.

bank policy=qui luật của ngân hàng.

CUT 4

Dialog: Attempting to cash a check.

Larry: Dialog

This conversation takes place between a bank teller and a British customer=cuộc đối thoại xẩy ra giữa người thâu phát ngân nhà băng và một thân chủ người Anh.

He would like to exchange British pounds for American dollars=ông ta muốn đổi bảng Anh sang Mỹ kim.

He would also like to cash a personal check=ông ấy cũng muốn lĩnh chi phiếu cá nhân của ông.

Bank teller: May I help you?

Customer: Yes, Can I change British pounds for American dollars?

Bank teller: Yes, certainly sir. How much would you like to change?

Customer: One hundred pounds please.

Bank teller: Just one moment.

[tiếng bàn máy điện toán]

Bank teller: That comes to one hundred sixty eight dollars and forty five cents. Here you are, sir.

[tiếng tiền giấy và tiền xu]

Customer: Thank you very much.

Bank teller: Is there anything else I can help you with?

Customer: Yes, please. ould I cash this personal check from my London bank?

Bank teller: I'm afraid that isn't possible. Our policy is that we do not cash out of town checks.

Customer: It's very important that I cash this check.

Bank teller: Yes, I understand, but it's against bank policy.

Customer: Could I see the manager, please?

Bank teller: I'm sorry, but the manager, Mr. Grover, is out right now. The assistant manager, Ms. Grace, is in. Would that be all right?

Customer: Yes. That's fine. Thank you.

Bank teller: Certainly. One moment please.

MUSIC

VIETNAMESE EXPLANATION

Trong phần tới Language Focus: Listen and Repeat - Variations, quí vị nghe nói một câu bằng hai cách, nghe trước rồi lập lại.

CUT 5

Larry: Variations. Listen to these variations

Eliz: Can I change British pounds for American dollars?

Larry: Can I exchange British pounds for American dollars?(pause)

Eliz: How much would you like to change?

Larry: How many pounds would you like to change?(pause)

Eliz: Could I cash this personal check from my London bank?

Larry: Is it possible to cash this personal check from my London bank?(pause)

Eliz: It's very important that I cash this check.

Larry: I really need to cash this check.(pause)

Eliz: It's against bank policy.

Larry: Our bank policy doesn't allow it.(pause)

Eliz: Could I see the manager please?

Larry: Is it possible to see the manager?(pause)

MUSIC

VIETNAMESE EXPLANATION

Trong phần tới, quí vị nghe một mẩu đàm thoại trong đó cô Bailey, quản lý nhà băng Universal Bank, giải thích qui luật nhà băng là không cho lĩnh chi phiếu nào ở nơi xa đến; nếu chi phiếu của một nhà băng trong vùng (local bank) thì lĩnh được.

CUT 6

Larry: Interview.

Eliz: Welcome back to Functioning in Business. We're talking with Ms. Bailey, a manager at Universal Bank. As you heard, Ms. Bailey, the bank didn't cash the check for the man.

Bailey: That's right. It's unusual for a bank to cash an out-of-town check, especially if the check is from a foreign bank.

Eliz: Do you cash personal checks at your bank?

Bailey: Yes, we do, but only if the check is from a local bank. We don't cash out of town checks.

Eliz: Thank you very much for joining us today, Ms. Bailey.

Bailey: It was my pleasure.

MUSIC

VIETNAMESE EXPLANATION

Trong phần tới Language focus, quí vị nghe một câu hỏi rồi trả lời vào chỗ ngưng; sau đó nghe câu trả lời đúng.

CUT 7

Language Focus: Listen and repeat (question & answer)

Larry: Listen and repeat.

Eliz: Can people exchange dollars for foreign currency at Universal Bank?(pause for repeat)

Larry: Yes, they can.

Larry: People can exchange dollars for all the major foreign currencies.(pause for repeat)

Eliz: Can business travelers get good exchange rates at Universal Bank?(pause for repeat)

Larry: Yes, they can.(pause for repeat)

Larry: But they have to pay a fee to exchange foreign currency.(pause for repeat)

Eliz: Does Universal cash personal checks?(pause for repeat)

Larry: Yes, it does.(pause for repeat)

Larry: But only if the checks are local.(pause for repeat)

Eliz: Does Universal cash out-of-town checks?(pause for repeat)

Larry: No, it doesn't.(pause for repeat)

Larry: The bank doesn't cash out-of-town checks.(pause for repeat)

MUSIC

VIETNAMESE EXPLANATION

Quí vị vừa học xong bài 51 trong Chương Trình Anh Ngữ Sinh động New Dynamic English. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả và xin hẹn gặp lại trong bài học kế tiếp.

Anh Ngữ sinh động bài 52.

Đây là chương trình Anh Ngữ Sinh Động New Dynamic English bài thứ 52. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả. Trong bài học hôm nay, trước hết, quí vị nghe phần mách giúp về văn hoá về thẻ tín dụng và ngân phiếu du lịch. Sau đó là phần làm đầy đủ một câu bằng một chữ đã học trong bài; sau đó nghe lại những cách từ chối nhã nhặn. Đó những câu như "I'm afraid..." hay "I'm sorry, but" hay "I'm afraid that isn't possible," hay "I understand what you mean...tôi hiểu điều ông muốn nói..."

Credit card= thẻ mua chịu, thẻ tín dụng.

Traveller's checks=chi phiếu du lịch (có thể lĩnh hầu như ở mọi nơi và nếu mất có thể xin bồi hoàn; nhưng khi mua phải trả một lệ phí nhỏ bằng 1 hay 1.5% trị giá chi phiếu).

Carry a lot of cash=mang nhiều tiền mặt theo.

Cash (n.)= tiền mặt.

To cash a check=lĩnh chi phiếu.

Rent a car=thuê xe hơi.

Hãy nghe mấy câu dài trong phần sắp tới:

Having a credit card makes travel in the United States much more convenient=có thẻ tín dụng thì việc du lịch ở Mỹ tiện hơn nhiều.

If you carry credit cards, you don't have to carry a lot of cash=nếu mang thẻ tín dụng, bạn không cần phải mang theo nhiều tiền mặt.

Just make sure you get a major credit card that is accepted worldwide=chỉ cần lo sao cho có một thẻ tín dụng chính là thẻ được nhận khắp thế giới.

Major=chính

worldwide=khắp thế giới.

Merchants only accept personal checks from local banks=người chủ tiệm bán hàng chỉ nhận ngân phiếu cá nhân của ngân hàng địa phương.

CUT 1

Culture Tips: Credit Cards and Checks.

Larry: Culture Tips. [This Culture Tip concerns credit cards and checks.]

Eliz: Hello, again. We're here with Gary Engleton, our business language expert. Welcome back to "Culture Tips," Gary.

Gary: Thanks! It's wonderful to be back! So, what's our first e-mail question?

Eliz: Our first question is,"Do I need a credit card to travel in the United States?"

Gary: Excellent question. I would say it's very important to have a credit card. First, having a credit card makes travel in the United States much more convenient.

Eliz: In what ways?

Gary: Well, for example, it's impossible to rent a car without a credit card. And credit cards are accepted almost everywhere. Finally, if you carry credit cards, you don't have to carry a lot of cash.

Eliz: Those are all good points!

Gary: Just make sure you get a major credit card that is accepted worldwide.

Eliz: Thanks, Gary. Here's another e-mail question about paying for things."Should I use checks in the United States?

Gary: Well, there are two important types of checks: traveler's checks and personal checks. Traveler's checks are very convenient, since they are accepted in most places. They are especially helpful if you want to buy something from a small shop that does not accept credit cards.

Eliz: Oh, I see.

Gary: Personal checks, however, are much more difficult to use. Generally, merchants only accept personal checks from local banks. They don't accept out of town checks.

Gary: So, when you're traveling, it's better to use credit cards and traveler's checks than personal checks.

Eliz: Thanks, Gary. That was very helpful.

Gary: My pleasure!

MUSIC

VIETNAMESE EXPLANATION

Trong phần tới quí vị thực tập bằng cách điền một chữ vào câu vừa nghe cho câu đầy đủ ý nghĩa, rồi nghe câu trả lời đúng để xem mình có trả lời đúng hay không.

Để ý mấy chữ sẽ nghe:

Withdraw money from a bank=rút tiền ở nhà băng.

Bank account=trương mục ngân hàng.

CUT 2: Sentence completion.

Larry: Listen. Complete the sentence.

Eliz: If you carry credit cards, you don't have to carry a lot of ______.(ding)(pause for answer)

Eliz: cash. You don't have to carry a lot of cash.(short pause)

Eliz: A check which draws money from your own bank account is called______.(ding)(pause) a personal check. It's called a personal check.(short pause)

Eliz: A check from a bank located in another town is called_____.(ding)(pause for answer) an out of town check. It's a called an out-of-town check.(short pause)

MUSIC

VIETNAMESE EXPLANATION

Trong phần tiếp, Business Dialog: Attempting to a cash check - phần đàm thoại thương mại cố xin lĩnh chi phiếu, quí vị nghe lại phần đàm thoại giữa một du khách và nhân viên thâu phát ngân nhà băng(bank teller hay bank clerk). Quí vị nghe cách từ chối - refusals.

Attempt=cố, thử, tìm cách (tương tự có chữ to try).

CUT 3

Larry: Business Dialog: Refusals.

Eliz: For today's Business Dialog, we're going to listen again to a portion of the dialog we heard earlier between the bank teller and a customer at the bank. The customer has just exchanged British pounds for American dollars.

Bank teller: Is there anything else I can help you with?

Customer: Yes, please. Could I cash this personal check from my London bank?

Bank teller: I'm afraid that isn't possible. Our policy is that we do not cash out of town checks.

Customer: It's very important that I cash this check...

Bank teller: Yes, I understand, but it's against bank policy.

Customer: Could I see the manager please?

Bank teller: I'm sorry, but the manager, Mr. Grover, is out right now. The assistant manager, Ms. Grace, is in. Would that be all right?

Customer: Yes, that's fine. Thank you.

Bank teller: Certainly. One moment please.

MUSIC

VIETNAMESE EXPLANATION

Đoạn sắp tới Focus on Functions: Refusals, quí vị tập dùng những câu từ chối nhã nhặn. Xin nghe rồi lập lại, cũng một ý mà có thể nói hai cách. Thí dụ như ta có thể bắt đầu câu từ chối bằng câu,"I'm afraid..." hay "I'm sorry, but..." hay "Yes, I see what you mean..," hay "Yes, I understand what you mean... tôi hiểu điều ông muốn nói..."

CUT 4

Focus on Functions: Refusals.

Larry: Focus on Functions: Refusals.

Eliz: Now let's focus on Refusals.

Larry: Variations. Listen to these variations.

Eliz: I'm afraid that isn't possible.

Larry: I'm sorry, but that isn't possible.(pause)

Eliz: Yes, I understand, but it's against bank policy.

Larry: Yes, I see what you mean, but it's against bank policy.(pause)

Eliz: I'm sorry, but the manager, Mr. Grover, is out right now.

Larry: I'm afraid the manager, Mr. Grover, is out right now.(pause)

MUSIC

VIETNAMESE EXPLANATION

Trong phần tới Gary's Tips: Refusals, Gary sẽ chỉ dẫn cho ta những cách từ chối lịch sự. Chúng ta sẽ nghe lại mấy đoạn người thâu phát ngân nhà băng từ chối thân chủ.

To refuse=từ chối.

A refusal=lời từ chối.

To refuse means to say that you can't or won't do something that a person asks you to do=từ chối là nói rằng mình không thể hay không muốn làm điều gì một người khác yêu-cầu mình làm.

Rude=thô lỗ, thiếu nhã nhặn.[trái nghĩa: polite]

Colleague=đồng nghiệp.

I have another engagement=có chuyện bận (hẹn) khác.

CUT 5

Larry: Gary's Tips. Gary explains about Refusals. To refuse means to say that you can't or won't do something that a person asks you to do. I'm sorry, but the manager, Mr. Grover, is out right now.

Eliz: Now it's time for Gary's Tips with Gary Engleton.

Gary: Hello there! Our function of the day is refusals. To refuse means to say that you can't or won't do something that a person asks you to do. In the Business Dialog, you heard several examples of refusals. Let's replay parts of the conversation between the customer and the bank clerk. In the first example, the bank teller refuses to cash a personal check by saying "I'm afraid that isn't possible." Let's listen.

Customer: Could I cash this personal check from my London bank?

Bank teller: I'm afraid that isn't possible. Our policy is that we do not cash out of town checks.

Gary: Using the phrase "I'm afraid" is a very common way to begin a refusal. Some other examples are,"I'm afraid I can't help you," or "I'm afraid he's not here right now." Another way to begin a refusal is to say,"I'm sorry, but." Saying that you're sorry that you can't be more helpful is a very polite way to make a refusal.

Here's an example from our bank dialog.

Customer: Could I see the manager please?

Bank teller: I'm sorry, but the manager, Mr. Grover, is out right now. Gary: Usually, after you say you're sorry, you give reason for your refusal. For example, of someone asks you to go to lunch and you say you're busy, you can say,"I'm sorry, but I have another engagement."

If someone wants to speak to your colleague, but he's not there, you can say,"I'm sorry, but he's not here right now." Let's listen to one more polite way to make a refusal. In our example from the bank, the bank teller says,"Yes, I understand, but." Let's listen.

Customer: It's very important that I cash this check...

Bank teller: Yes, I understand, but it's against bank policy.

Gary: Usually you say "Yes, I understand" when the other person is giving you reasons for a request, and you want to show that you heard what the person said. Let's hear the example one more time.

Customer: It's very important that I cash this check...

Bank teller: Yes, I understand, but it's against bank policy.

Gary: There are some less polite ways to make a refusal. Let's hear some examples of things you shouldn't say.

Customer: Could I cash this personal check from my London bank?

Bank teller: No, that's impossible.

Customer: It's very important that I cash this check...

Bank teller: I told you we can't do that.

Gary: In this conversation, the bank teller is very rude to the customer. Remember, make your refusals as polite as possible by saying "I'm afraid" and "I'm sorry." Well, that's all we have time for today. I hope today's tips were helpful!

Eliz: Thanks very much, Gary.

MUSIC

VIETNAMESE EXPLANATION

Quí vị vừa học xong bài 52 trong Chương trình Anh Ngữ Sinh Động New Dynamic English. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả và xin hẹn gặp lại trong bài học kế tiếp.

Anh Ngữ sinh động bài 53.

Đây là chương trình Anh ngữ Sinh động New Dynamic English bài thứ 53. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả. Trong bài học này quí vị sẽ gặp ông Max và cô Kathy, hai người phụ trách chương trình Anh ngữ căn bản nhằm giúp quí vị hiểu thêm về người Mỹ và văn hóa Mỹ. Đầu đề của bài học hôm nay là The Harris Family, Gia Đình Ông Bà Harris. Bài học hôm nay ôn lại về ngôn ngữ dùng để tả công việc và gia đình. This unit reviews the language of jobs and family.

Jobs=công việc.

Family=gia đình.

Show=buổi diễn xuất.

In a later show=trong một buổi trình diễn sau này.

Chúng ta sẽ học về Possessive case=chủ hữu cách, nghĩa là cách dùng 's để chỉ chữ của; thí dụ: Bob's wife=vợ của Bob.

Sandra's husband=chồng của Sandra.

My daughter's name is Collette=tên [của] con gái tôi là Collette.

My son's name is John=tên [của] con trai của tôi là John.

[Sẽ nói thêm về possessives ở phần khác]

Introduce my wife=giới thiệu nhà tôi.

I teach piano>=tôi dạy môn dương cầm.

Phân biệt: I play the piano=tôi chơi đàn dương cầm.

Post office=sở bưu điện.

postal worker=nhân viên sở bưu điện.

Người đưa thư gọi là mailman hay postman nhưng nay có cả phụ nữ cũng đưa thư nên ta dùng chữ mail carrier để chỉ người đưa thư.

MUSIC

CUT 1

MUSIC

Max: Hi, Kathy. How are you?

Kathy: Good. How are you doing?

Max: Just great. Who's our guest today?

Kathy: Today we have two guests. Our guests are Bob and Sandra Harris.

Max: I remember Mr. Harris.

Kathy: Well, Sandra is his wife. And in a later show, we're going to meet his two children.

Max: And what are we going to talk about?

Kathy: Today Bob and Sandra are going to talk about their jobs and their family.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Language focus. Repeat with a Beat: Sandra's Bob's wife.

Trong phần kế tiếp, quí vị nghe và lập lại. Xin để ý đến hình thức của sở hữu cách. Trong nhóm chữ Bob's wife, để ý đến âm /z/ trong Bob's wife, Sandra's husband. Nhưng trong câu My wife's name is Sandra, thì để ý đến âm /s/ trong chữ wife's.

CUT 2

Larry: Listen and repeat.

Max: wife.(pause for repeat)

Max: Sandra is Bob's wife.(pause for repeat)

Max: Who is Bob's wife?(pause for repeat)

Max: Sandra is Bob's wife.(pause for repeat)

Max: husband.(pause for repeat)

Max: Bob is Sandra's husband.(pause for repeat)

Max: Who is Sandra's husband?(pause for repeat)

Max: Bob is Sandra's husband.(pause for repeat)

MUSIC

Vietnamese Explanation

Tiếp theo đây là phần phỏng vấn - Interview: Bob and Sandra Harris: Our daughter's name is Collette.

Sandra and Bob talk about their jobs and family: Sandra và Bob Harris nói về công việc và gia đình của họ.

Sandra is a music teacher and Bob works at the post office: Sandra là giáo sư dạy nhạc và Bob làm ở sở bưu điện.

My wife's name is Sandra= tên nhà [vợ] tôi là Sandra.

I'm a music teacher= tôi là giáo sư dạy nhạc.

I teach piano=tôi dạy môn dương cầm.

I teach at home= tôi dạy ở nhà.

Possessives=Chủ hữu cách. Tóm tắt cách dùng:

1. Singular nouns [danh từ ở số ít]=thêm 's: The girl's hat [nón của cô gái]; Bob's wife [vợ ông Bob]; Gary's tips [lời mách giúp của Gary]; today's interview [cuộc phỏng vấn hôm nay].

2. Plural nouns [danh từ ở số nhiều]= chỉ thêm apostrophe, không thêm s, nếâu danh từ số nhiều đã tận cùng bằng s: the ladies' handbags [túi xách tay của quí-bà]; the boys' games [trò chơi của con trai], babies' books=sách truyện của trẻ thơ; Presidents' Day=ngày lễ sinh-nhật các tổng thống; April Fools' Day=ngày cá tháng tư .

3. Tên người: có hai trường hợp: nếu tên người tận cùng bằng s, thì vẫn thêm 's khi sang sở hữu cách: thí dụ: Dickens's novels [tiểu thuyết của văn sĩ Dickens]; hay Burns's poems [thơ của thi-sĩ Robert Burns.] Nhưng những tên cổ tận cùng bằng s thì chỉ thêm apostrophe mà thôi. Thí dụ: Confucius' teachings=lời dạy của Khổng tử; Socrates' last days=những ngày cuối cùng của nhà hiền triết Sô-crat.

4. Nếu danh từ tận cùng bằng âm /s/ thì chỉ thêm apostrophe thôi. Thí dụ: For conscience' sake-vì lương tâm [conscience tận cùng bằng âm /s/ nên không cần thêm "s"]; tương tự: class' responsibility=trách nhiệm của lớp học.

5. Nhưng: a play of Shakespeare's - một vở kịch trong những vở kịch của Shakespeare; a friend of David Russell's - một người bạn trong số những người bạn của David Russell. Thêm 's sau tên người trong hai trường hợp này dù trước đó đã có từ o-f.

6. Để ý mấy từ ngữõ: An hour's wait=chờ lâu một giờ; five dollars' worth =đáng giá 5 mỹ kim; everybody's dream=giấc mộng của mọi người.

Xin nghe phần phỏng vấn. Phần tiếp theo, quí vị nghe và lậïp lại.

CUT 3

Kathy: Now it's time for today's interview. Our guest today are Bob and Sandra Harris. Hi Bob.

Bob: Hi Kathy. Kathy, I'd like to introduce my wife, Sandra.

Kathy: Hi, Sandra.

Sandra: Hello, Kathy. I'm pleased to meet you.

Kathy: I'm pleased to meet you too. Sandra, this is your first time on our show.

Sandra: That's right.

Kathy: Tell us a little about yourself.

Sandra: Well, as you know, we live in Florida.

Kathy: In Miami.

Sandra: That's right. We live in Miami.

Kathy: What do you do?

Sandra: I'm a music teacher. I teach piano.

Kathy: Do you teach at a school?

Sandra: No, I don't. I teach at home. My students come to our house.

Kathy: What about you, Bob? What do you do?

Bob: I work at the post office. I'm a postal worker.

Kathy: Tell us about your family, Sandra.

Sandra: Well, we have two children, a boy and a girl. Our daughter's name is Collette. Our son's name is John.

Kathy: Thank you, Sandra and Bob. We'll talk more after our break. This is New Dynamic English.

MUSIC

Language Focus. Listen with Music: My wife's name is Sandra.

Larry: Listen and repeat.

Max: Sandra.

Bob: My wife's name is Sandra.(pause for repeat)

Max: Collette.

Bob: Our daughter's name is Collette.(pause for repeat)

Max: Bob.

Sandra: My husband's name is Bob.(pause for repeat)

Max: John.

Sandra: Our son's name is John.(pause for repeat)

MUSIC

Vietnamese Explanation

Sau đây là phần Kathy phỏng vấn Bob và Sandra Harris.

Bob and Sandra talk about their children.=Bob và Sandra nói về các con của hai người.

Their daughter, Collette, is eighteen years old.=Con gái của ông bà ấy, tên là Collette, mười tám tuổi.

Their son, John, is sixteen years old.=Con trai của ông bà ấy, tên là John, mười sáu tuổi.

High school= trường cao trung; từ lớp 9 đến hết lớp 12.

Hobby sở thích riêng, trò tiêu khiển [số nhiều, hobbies].

gymnastics= Thể dục thẩm mỹ như nhẩy xà.

What do they like to do?= Họ thích làm gì?

Collette is studying violin=Collette học môn vĩ cầm.

CUT 4

Interview 2: Bob and Sandra Harris: Our daughter's name is Collette.

Larry: Interview.

Kathy: Our guests today are Bob and Sandra Harris. Can you tell me some more about your children? How old are they?

Sandra: Well, our daughter, Collette, is eighteen.

Bob: Our son, John, is sixteen. They're both in high school.

Kathy: What are their hobbies? What do they like to do?

Sandra: John loves gymnastics.

Kathy: Gymnastics?

Bob: Yes. And Collette is studying violin.

Kathy: So she likes music?

Bob: That's right.

Kathy: Our guests today are Bob and Sandra Harris. We'll talk more after our break. This is New Dynamic English.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Bây giờ là phần Language Focus.

Khi nghe tiếng chuông, quí vị trả lời các câu về liên hệ gia đình Sandra và Bob Harris.

Tập dùng thể chủ hữu possessive case 's như Bob's wife=vợ ông Bob. Lưu ý đến câu John is Bob and Sandra's son=John là con trai của Bob và Sandra [chỉ có 's sau Sandra]. ['s--đọc là apostrophe s -phát âm là /z/ trong Sandra's son, nhưng trong nhóm chữ Collette's brother hay last week's question thì 's đọc là /s/.]

CUT 5

Language Focus. Listen with Music.

Larry: Listen and answer. Listen for the bell then say your answer.

Max: Who is Bob's wife?(ding)(pause for answer)

Max: Sandra...is Bob's wife.(short pause)

Max: Who is Sandra's husband?(ding) (pause for answer)

Max: Bob...is Sandra's husband.(short pause)

Max: Who is Bob and Sandra's son?(ding) (pause for answer)

Max: John...is Bob and Sandra's son.(short pause)

Max: Who is their daughter?(ding) (pause for answer)

Max: Collette...is their daughter.(short pause)

Max: Who is Collette's brother?(ding) (pause for answer)

Max: John...is Collette's brother.(short pause)

Max: Who is John's sister?(ding) (pause for answer)

Max: Collette...is John's sister.(short pause)

MUSIC

Vietnamese Explanation

Bây giờ đến phần điện thư e-mail về gia đình người Mỹ. Do most Americans have two children? Có phải phầân lớn người Mỹ có hai người con không? Many Americans have one or two children. Nhiều người Mỹ có một hay hai người con. Quí vị tập dùng ba chữ là MOST=hầu hết, phần lớn; MANY=nhiều, và SOME=một vài.

CUT 6

Larry: E-mail.

Kathy: We're back with Bob and Sandra Harris. Now let's look at our e-mail. We have an e-mail from Carmen in Mexico City. Her question is: Do most Americans have two children?

Sandra: Well, many American families have one or two children. Some families have three children, or more.

Bob: And some American families have no children.

Kathy: Thank you.

MUSIC

Language Focus: Listen and repeat: Most, some.

Larry: Listen and repeat.

Max: Most.

Max: Do most American families have two children?(pause for repeat)

Max: Many.

Max: Many American families have one or two children.(pause for repeat)

Max: Some.

Max: Some families have three children, or more.(pause for repeat)

MUSIC

Vietnamese Explanation

Bây giờ quí vị nghe mục Đàm thoại hằng ngày - Daily Dialog: A Telephone Invitation, trong đó Holly gọi điện thoại rủ Sue đi xem phim cuối tuần.

A movie=phim, ci-nê. [số nhiều, movies

How often do you go to the movies?= bao lâu bạn thường xem đi xem ci-nê một lần?]

What are you doing this weekend?=cuối tuần này bạn làm gì?

Would you like to go to a movie?= Bạn muốn đi coi ci-nê không?

I'd love to= tôi muốn lắm.

Xin nghe trước rồi lập lại sau.

CUT 7

Daily Dialog: A Telephone Invitation: Part 1.

Larry: Daily Dialog: A Telephone Invitation (Part 1)

Larry: Listen to the conversation.[Tiếng điện thoại reo và trả lời]

Sue: Hello?(short pause)

Holly: Hi, Sue.(short pause)

Sue: Oh, hi Holly.(short pause)

Holly: What are you doing this weekend?(short pause)

Sue: Not much.(short pause)

Holly: Would you like to go to a movie?(short pause)

Sue: A movie? Sure, I'd love to.(short pause)

Holly: Great!(short pause)

MUSIC

Vietnamese Explanation

Quí vị vừa học xong bài 53 trong chương trình Anh Ngữ Sinh Động New Dynamic English. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả và xin hẹn gặp lại trong bài học kế tiếp.

Anh Ngữ sinh động bài 54.

Đây là chương trình Anh ngữ Sinh động New Dynamic English bài thứ 54. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả. Trong phần đầu, quí vị nghe câu đố "Question of the Week"; sau đó nghe chuyện gọi điện thoại giữ chỗ ăn trưa ở một tiệm ăn.

Ôn lại:

State=tiểu bang.

hole=lỗ

Golf=banh "gôn", trò chơi trên sân cỏ mịn (golf course), mỗi người dùng gậy riêng (gọi là club), đánh vào trái banh (golf ball) cho rơi vào 9 hay 18 lỗ; ai đánh ít nhất mà đưa banh về đủ các lỗ và về trước thì thắng. Phần lớn sân gôn có 18 lỗ.

Golf course=sân chơi banh "gôn".

Average=trung bình

Average American family=gia đình người Mỹ trung bình.

CUT 1

Question of the Week.

Larry: Question of the Week. .

Max: This week's question is How many? .

Max: Now it's time to answer last week's question. The question is: How many? Listen carefully. How many? Kathy, are you ready to play Question of the Week? .

Kathy: Yes, I am. .

Max: OK. Here's your first question. Question number one: How many states are there in the United States? How many states are there in the United States? .

Kathy: I know that. There are fifty states in the United States. .

Max: That's right. Fifty states. Now question number 2: How many holes are there in a golf course? How many holes are there in a golf course? .

Kathy: A golf course? Let's see. I don't play golf. But I think there are ...18. Is it 18? .

Max: Yes, you've got it. There are 18 holes in a golf course. Ready for question 3? .

Kathy: Sure, go ahead. .

Max: Question number 3: How many children are there in an average American family? How many children are there in an average American family? .

Kathy: The average American family? I'd say two or three. Let's say two. .

Max: Two is correct. The average American family has two children. You did very well. .

Kathy: Thank you. .

Max: Thanks for playing our game. .

MUSIC

Vietnamese Explanation

Sau đây chúng ta nghe câu chuyện giữa bài Story Interlude:

Kathy looks for a vegetarian restaurant= Kathy muốn tìm tiệm bán đồ ăn chay.

Vegetarian=người ăn chay.

vegetable=rau.

Meat=thịt.

Steak=thịt thái từng miếng dầy để nướng hay rán, thường chỉ thịt bò= beefsteak; nhưng chữ steak cũng chỉ thịt lợn/heo hay cá cắt từng miếng lớn và dầy. Khi ăn dùng dao có răng cưa để thái cho dễ gọi là steak knife. Tiệm ăn chuyên làm thịt bò nướng hay rán gọi là Steak house.

a recommendation=lời giới thiệu. Động từ to recommend=suggest. Can you recommend a good restaurant?= bạn có biết tiệm ăn nào ngon chỉ cho tôi không?

They serve delicious vegetarian food=tiệm ấy dọn nhiều món ăn chay ngon.

We'll give it a try=chúng tôi sẽ tới ăn thử xem.

folks=people=guys=tiếng thân mật nghĩa là "mấy người, các bạn".

Favorite=ưa thích nhất.

Chuckle=cười nhẹ.

CUT 2

[tiếng giấy xột xoạt, tiếng bấm nút]

Larry: Well, folks, we're off the air.

Max & Kathy: Thanks, Larry.

Kathy: Say, Max, I'm going out to dinner this weekend with my friend Anne.

Kathy: Can you recommend a good restaurant?

Max: Sure. How about Sutter's Steak House? It's my favorite restaurant.

Kathy: It sounds good...but I'm a vegetarian.

Max: Oh, I didn't know you were a vegetarian. I'm a meat eater myself. And my son, well, he eats hamburgers, hamburgers, hamburgers!

[Tiếng mở cửa, tiếng kéo ghế trên sàn]

Kathy: Well, I love all vegetables. And sometimes I'll eat fish.

Eliz: Hi everyone! What's up?

Max: Elizabeth, do you know a nice vegetarian restaurant?

Eliz: (chuckles) For you, Max? Mr. Steak?

Kathy: I'm the vegetarian here. I'm looking for a place for dinner this weekend.

Eliz: Oh, I ate at a great place. It's called "The Garden." They serve delicious vegetarian food. And they serve fish too.

Kathy: Sounds perfect.

Eliz: It's nice. And it's not too expensive.

Kathy: Well, we'll give it a try. Thanks for the recommendation.

Eliz: You're welcome.

Larry: Ready for Functioning in Business.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Sau đây là phần Functioning in business, một lớp về thương mại trình độ trung cấp, chú trọng về các tập tục và lối làm việc trong thương trường. Bài học hôm nay là "Confirming Plans, Part 1, hỏi lại cho chắc những dự tính, phần 1." Phần chương trình này chú trọng vào cách hỏi để dành chỗ trước hay đổi ngày giờ hẹn tại nhà hàng, this program focuses on making and changing restaurant reservations.

Xin nghe trước mấy chữ trong đoạn tới:

a boss=người xếp, người chủ, cấp chỉ huy.

to make a reservation=dành trước. [to reserve a table]

to arrange a meeting=hẹn trước ngày giờ gặp.

Business lunch=bữa ăn trưa và bàn công việc.

Bây giờ nghe ông Epstein hẹn dành chỗ trước ở nhà hàng.

CUT 3

Interview: Epstein. Making reservations for business lunch.

Larry: Phone interview.

Eliz: On today's program I'll be taking with Michael Epstein. Mr. Epstein is in his office, in San Jose, California.

[tiếng điện thoại reo]

Eliz: Hello, Mr. Epstein.

Epstein: Hello.

Eliz: The last time we talked, we discussed your phone call with Mr. Blake.

Epstein: Yes, that's right. He and I talked on Monday, just after he arrived in San Francisco. And then, on Tuesday, Mr. Blake and I had lunch together. Afterwards, we drove around San Francisco.

Eliz: You told him that you were going to arrange a meeting with your boss, Ms. Shirley Graham.

Epstein: For a lunch meeting on Wednesday, yes. I made a reservation for 12:15 on Wednesday, at a nice little restaurant in San Mateo.

Eliz: San Mateo?

Epstein: Yes, it's just south of the San Francisco Airport.

Eliz: Now, let's listen to your phone call to the restaurant. We'll see how you made the reservation.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới quí vị nghe ông Epstein hẹn dành chỗ trước ở nhà hàng. Để ý đến ngày giờ hẹn, và số người tới ăn. Ông cũng xin dành một bàn yên tĩnh để trong khi ăn còn bàn công chuyện.

I'd like to make a reservation for tomorrow at 12:00=Tôi muốn dành chỗ trước vào 12 giờ trưa mai.

I do have a table at 12:15=chúng tôi có bàn trống lúc 12:15. [do dùng để nhấn mạnh]

How would that be?= Như vậy có tiện không?

That would be just fine= Được.

Could I have a quiet table, please?=Xin cho chúng tôi ngồi chỗ yên tĩnh được không?

We'll be discussing business=chúng tôi sẽ bàn công chuyện.

Xin nghe ông Epstein gọi điện thoại dành chỗ trước ở nhà hàng Jackson Grill. [grill=vỉ hay mặt lò nướng]

CUT 4

Dialog: Lunch reservation.

Larry: Dialog.

Larry: Let's listen in while Mr. Epstein calls the Jackson Grill to make a reservation for lunch.

Woman: Jackson Grill. Can I help you?

Epstein: Yes, I'd like make a reservation for tomorow at 12:00.

Woman: For how many people?

Epstein: There will be three of us.

Woman: Let's see. I'm sorry, but I don't have table at 12:00. I do have a table at 12:15. How would that be?

Epstein: That would be just fine. Could we have a quiet table, if possible? We'll be discussing business.

Woman: I'm sure we can arrange that. Could I have your name, please? Epstein: Sure, it's Epstein. Mike Epstein.

Woman: Could you please spell that?

Epstein: Certainly. It's Epstein...E-P-S-T-E-I-N.

Woman: OK. Mr. Epstein. We'll see you tomorrow, Wednesday, at 12:15.

Epstein: Thank you.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần Variations, quí vị nghe cách nói một ý bằng hai cách. Thí dụ trong câu,"I'd like to make a reservation for tomorrow at 12:00," thì có thể nói, "I'd like to reserve a table for tomorrow at 12:00."

CUT 5

Larry: Variations. Listen to these variations.

Eliz: Yes, I'd like to make a reservation for tomorrow at 12:00.

Larry: I'd like to reserve a table for tomorrow at 12:00.(pause)

Eliz: For how many people?

Larry: How many people will there be?(pause)

Eliz: How would that be?

Larry: Would that be OK?(pause)

Eliz: Could we have a quiet table, if possible?

Larry: Would it be possible for us to have a quiet table?(pause)

Eliz: Could I have your name, please?

Larry: Could you please give me your name?(pause)

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, cô Elizabeth phỏng vấn ông Epstein xem ông có hẹn ăn trưa được không.

To confirm=hỏi lại cho chắc. Tương tự: To check, make sure=hỏi kỹ lại.

CUT 6

Interview: Epstein, lunch plans.

Eliz: You were able to get a table for 12:15.

Epstein: That's right. They were busy at 12:00. So I needed to check with Ms. Graham to confirm that this time was good for her. And then I needed to confirm the time with Mr. Blake.

Eliz: Well, Mr. Epstein, that's all for today. Thank you very much for being on our show.

Epstein: It's been my pleasure.

Eliz: Let's take a short brake.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Quí vị vừa học xong bài học thứ 54 trong chương trình Anh ngữ Sinh Động, New Dynamic English. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả và xin hẹn gặïp lại trong bài học kế tiếp.

Anh Ngữ sinh động bài 55.

Đây là chương trình Anh Ngữ Sinh Động, New Dynamic English, bài 55. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả. Mở đầu bài học, quí vị luyện nghe hiểu bằng cách nghe một câu hỏi, sau đó nghe một mẩu đàm thoại mà câu trả lời nằm trong mẩu đàm thoại ấy, rồi nghe lại câu hỏi và thử trả lời khi nghe tiếng chuông. Khi nghe câu trả lời đúng, quí vị lập lại. Sau đó, quí vị nghe Gary Engleton chỉ cách dành chỗ trước ở nhà hàng và cách xin hủy bỏ hẹn trước.

CUT 1

Language Focus: Questions Based on Dialog.

Larry: Questions. Listen to the questions.

Eliz: How many people will attend the lunch meeting?(short pause)

Larry: Now listen to the dialog.

Woman: Jackson Grill. Can I help you?

Epstein: Yes, I'd like to make a reservation for tomorrow at 12:00.

Woman: For how many people?

Epstein: There will be three of us.

Eliz: How many people will attend the lunch meeting?(ding)( pause for answer)

Eliz: There will be three people: Mr. Epstein, Mr. Blake and Ms. Graham.(short pause)

Larry: Listen to the question.

Eliz: Is there a table available at 12:00?(short pause)

Larry: Now listen to the dialog.

Woman: Let's see. I'm sorry, but I don't have a table at 12:00.

Woman: I do have a table at 12:15.

Woman: How would that be?

Epstein: That would be just fine.

Larry: Listen to the question again and say your answer after the bell.

Eliz: Is there a table available at 12:00?(ding) (pause for answer)

Eliz: No. There isn't a table available at 12:00.

Eliz: But there is one available at 12:15.(short pause)

MUSIC

Vietnamese explanation

Trong phần mách giúp về văn hóa, quí vị nghe Gary chỉ cách dành chỗ trước tại nhà hàng, Culture Tips - Making Reservations. Today's Culture Tip answers the question: How do I make a reservation at an American restaurant? Hôm nay, mục mách giúp trả lời câu hỏi: "Làm thế nào để dành chỗ trước ở một nhà hàng Mỹ?"

To cancel a reservation=bỏ buổi hẹn trước.

As soon as possible=càng sớm càng tốt.

What if my plans change?=Thế nếu dự tính của tôi thay đổi thì làm thế nào?

They'll ask for your name, the time, and the number of people in your group=Họ sẽ hỏi tên bạn, ngày giờ hẹn ăn, và số thực khách trong nhóm của bạn.

Some restaurants will try to call you if you don't show up=Một vài nhà hàng còn tìm cách gọi điện thoại cho bạn nếu bạn không đến.

Show up=đến (dự).

Popular=nổi tiếng.

CUT 2

Culture tips: Making Reservations.

Larry: Culture tips.

Eliz: Hello, everyone, and welcome again to "Culture Tips" with Gary Engleton.

Gary: Welcome, everybody!

Eliz: Well, Gary, we have an e-mail question about American restaurants.

Gary: What's the question?

Eliz: The question is:"How do I make a reservation at an American restaurant?"

Gary: It's not difficult.. They'll ask for your name, the time, and the number of people in your group. Some very popular restaurants will also ask for your phone number.

Eliz: Why is that?

Gary: So that they can call you on the day of your reservation to confirm the reservation.

Eliz: What if my plans change? What if I have to change or cancel the reservation?

Gary: Then you should call the restaurant as soon as possible. Some restaurants will try to call you if you don't show up.

Gary: So it's important to cancel if you cannot be there.

Eliz: Thank you, Gary!

Gary: My pleasure!

MUSIC

Vietnamese Explanation

Tiếp theo đây là phần tập làm đủ câu. Quí vị nghe một câu còn thiếu một phần; quí vị hãy điền cho câu đầy đủ ý nghĩa bằng chữ hay nhóm chữ vừa học. Sau đó, khi nghe câu trả lời đúng, quí vị hãy lập lại.

CUT 3

Language Focus: Sentence Completion.

Larry: Sentence completion.

Larry: Listen. Complete the sentence.

Eliz: When you make a reservation, the restaurant will always ask you for your name, the time for the reservation, and...(ding) (pause for answer)

Eliz:...the number of people in your group.

Eliz: They will always ask you for the number of people in your group.

Eliz: If you have a reservation, and you cannot go to the restaurant, you should... (ding) (pause for answer)

Eliz:...cancel the reservation.

Eliz: You should cancel the reservation.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Business dialog: Canceling a reservation. Đàm thoại thương mại: Hủy bỏ chỗ dành trước.

Trong đoạn kế tiếp, ta nghe Susan Weatherby hủy bỏ chỗ dành trước ở nhà hàng Softstone Cafe vì bà sẽ đi vắng.

We'll be listening to a woman canceling a reservation=chúng ta sẽ nghe một bà gọi điện thoại hủy bỏ chỗ hẹn trước tại nhà hàng.

Out of town=đi ra khỏi tỉnh mình ở, đi vắng xa.

Later in the month=vào dịp khác trong tháng.

I'm very sorry, but I'm going to have to cancel the reservation=tôi rất ân hận, nhưng tôi phải hủy bỏ buổi hẹn ăn.

Would you like to make a reservation for another time?= Bà có muốn dành chỗ trước vào hôm khác không?

I'm not exactly sure when I will be back=tôi không chắc này nào trở về.

Sometime=vào một hôm nào đó.

I appreciate your calling=cám ơn bà đã gọi cho hay.

CUT 4

Business Dialog: Canceling a reservation.

Eliz: Let's listen to today's Business Dialog. We'll hear a woman canceling a restaurant reservation.

[Tiếng điện thoại]

Man: Softstone Cafe. How can I help you?

Woman: Yes, this is Susan Weatherby. I have a reservation for Thursday evening, the 21st, at 8:00.

Man: For four people? Yes, I have it here.

Woman: Well, I'm very sorry, but I am going to have to cancel the reservation. I'll be out of town that week.

Man: OK, I see. Would you like to make a reservation for another time, later in the month?

Woman: Well, I'm not exactly sure when I'll be back.

Man: OK. I've canceled your reservation for the 21st. I appreciate your calling.

Woman: No problem. I look foward to coming to your restaurant sometime next month.

Man: We'll be looking forward to seing you. Thanks again for calling.

Woman: Thank you.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Tiếp sau đây là phần thực tập. Quí-vị nghe rồi lập lại những câu vừa nghe ở đoạn trước. Đó là ba câu dài. Quí vị sẽ nghe từng phần. Nghe nguyên câu trước:

I have a reservation for Thursday evening, the 21st, at 8:00.=Tôi có bàn dành trước vào tối thứ Năm, ngày 21, lúc 8 giờ.

Bây giờ nghe từng phần nối thêm vào cuối câu.

-At 8:00

-the 21st, at 8:00

-Thursday evening, the 21st, at 8:00

-I have a reservation for Thursday evening, the 21st, at 8:00.

Tương tự:

I'm very sorry, /but I'm going to have/ to cancel/ the reservation.

Would you like to /make a reservation/ for another time/ later in the month?

MUSIC

CUT 5

Language Focus: Focus on Functions: Making and canceling reservations.

Larry: Focus on Functions. Reservations.

Larry: Listen and repeat.

Eliz: I have a reservation.(pause for repeat)

Eliz: I have a reservation for Thursday evening, the 21st.(pause for repeat)

Eliz: I have a reservation for Thursday evening, the 21st, at 8:00.(pause for repeat)

Eliz: I'm very sorry.(pause for repeat)

Eliz: I'm very sorry, but I'm going to have to cancel.(pause for repeat)

Eliz: I'm very sorry, but I'm going to have to cancel the reservation. (pause for repeat)

Eliz: Would you like to make a reservation?(pause for repeat)

Eliz: Would you like to make a reservation for another time?(pause for repeat)

Eliz: Would you like to make a reservation for another time later in the month?(pause for repeat)

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần sắp tới, ta nghe Gary chỉ cách hẹn chỗ trước ở nhà hàng; ông cũng chỉ cho ta cách xin lỗi (make an apology), cách yêu cầu ( make a request), cách hỏi lại cho chắc (confirm a reservation, ask for confirmation). An apology=lời xin lỗi (plural: apologies)

I'd like=tôi muốn.

I'm sorry= tôi ân hận

Could ...Could we have a quiet table, please? =Xin cho chúng tôi một bàn yên tĩnh, được không?

CUT 6

UPBEAT MUSIC

Larry: Gary's tips: Review: Reservations.

Larry: Larry's Tips.

Eliz: Now it's time for Gary's Tips with Gary Engleton!

Gary: Hello, Elizabeth! Today I'll be talking about restaurant reservations. We'll see that the people use a lot of language functions we've been studying: requests, apologies, confirmations.

In Mr. Epstein's conversation, we heard him making a reservation at the Jackson Grill.

He begins with a request, using the expression "I'd like..."

Epstein: Yes, I'd like to make a reservation for tomorrow at 12:00.

Gary: The woman at the restaurant makes an apology, beginning with "I'm sorry, but..."

Woman: I'm sorry, but I don't have a table at 12:00.

Gary: She then asks for confirmation, using the expression "How would that be?"

Woman: How would that be?

Epstein: That would be just fine.

Gary: He then requests a quiet table, using the expression "Could we...?"

Epstein: Could we have a quiet table, if possible?

Epstein: We'll be discussing business.

Woman: I'm sure we can arrange that.

Gary: Finally, the woman confirms the reservation, by repeating back the information.

Woman: OK, Mr. Epstein. We'll see you tomorrow, Wednesday, at 12:15.

Gary: Thank you for joining us today for Gary's Tips. We'll see you again next time.

Eliz: Thanks, Gary.

MUSIC

Eliz: Well, our time is up. Tune in again next time for Functioning in Business. See you then!

Vietnamese Explanation

Quí vị vừa học xong bài 55 trong chương trình Anh Ngữ Sinh Động New Dynamic English. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả và xin hẹn gặp lại trong bài học kế tiếp.

Anh Ngữ sinh động bài 56.

Đây là chương trình Anh Ngữ Sinh Động New Dynamic English bài thứ 56. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả. Trong bài học này quí vị sẽ gặp ông Max và cô Kathy là hai người phụ trách chương trình Anh ngữ căn bản nhằm giúp quí vị hiểu thêm về người Mỹ và văn hóa Mỹ. Chủ đề của bài học hôm nay là câu What time do you get up ?= Bạn ngủ dậy lúc mấy giờ? Bài học hôm nay chú trọng về thời biểu hàng ngày (daily schedules) tức là những chuyện thường làm trong ngày và vào giờ nào trong ngày (This lesson focuses on habitual actions and times of the day).

A daily schedule=thời biểu hàng ngày.

What time do you get up?= Bạn ngủ dậy lúc mấy giờ?

I get up at 6:45= tôi dậy lúc 6 giờ 45 sáng.

Eat breakfast=ăn sáng.

I work five days a week, Monday through Friday=tôi làm việc năm ngày mỗi tuần, từ thứ hai đến hết thứ sáu.

I don't work on weekends=tôi không làm việc vào cuối tuần (thứ bảy và chủ nhật)

Leave home=ra khỏi nhà.

MUSIC

CUT 1

Larry: Today's unit is What Time Do you Get Up? In this unit we will learn about daily schedules. This lesson focuses on habitual actions and times of day.

MUSIC

Kathy: How are you doing, Max?

Max: Fine. How are you?

Kathy: Good. I'm good.

Max: Who's our guest today?

Kathy: Bob Harris is back with us today.

Max: And what are we going to talk about?

Kathy: We're going to talk about his daily schedule.

Max: Good. OK!

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, quí vị nghe đoạn phỏng vấn Bob Harris, nhân viên sở bưu điện về những việc thường nhật của ông.

Để ý đến hình thức ngôi thứ ba số ít của động từ; như talks, gets up; eats breakfast, gets to work; leaves work, reads newspapers. Cũng ôn lại về hình thức chủ hữu - possessives. Ôn lại: nhân viên bưu điện gọi là postal worker; "người đưa thư" mail carrier để chỉ chung người đưa thư nam hay nữ. Trưởng ty bưu điện gọi là postmaster (dù là đàn ông hay đàn bà), hay post office manager); tổng giám đốc bưu điện Mỹ gọi là Postmaster general.

CUT 2

Interview: Bob Harris: What time do you get up?

Larry: Interview.

Bob Harris talks about his daily schedule.

He gets up at 6:45 and he eats breakfast at 7:15.

Listen for the bell, then say your answer.

Kathy: Now it's time for today's interview. Our guest today is Bob Harris.

Bob is married and has two children. His wife's name is Sandra. Welcome back, Bob. You work at the post office, right?

Bob: That's right.

Kathy: Do you work every day?

Bob: I work five days a week: Monday through Friday. I don't work on weekends.

Kathy: Let's talk about your daily schedule, okay?

Bob: OK.

Kathy: What time do you get up?

Bob: Oh, I get up at...6:45..

Kathy: Do you usually eat breakfast?

Bob: Yes, I do. We eat breakfast at 7:15. We all eat breakfast together.

Kathy: When do you leave your house?

Bob: I leave at...oh, about 7:45.

Kathy: And when do you get to work?

Bob: I get to work at 8:45.

Kathy: Our guest today is Bob Harris. We'll talk more after our break. This is New Dynamic English

MUSIC

Vietnamee Explanation

Trong phần sắp tới, Language Focus, quí vị nghe rồi lập lại theo nhịp.

CUT 3

Language Focus: Repeat with a Beat: When does he get up?

Larry: Listen and repeat.

Max: When does Bob get up? (pause for repeat)

Max: He gets up at 6:45. (pause for repeat)

Max: When does he eat breakfast? (pause for repeat)

Max: He eats breakfast at 7:15. (pause for repeat)

Max: When does he leave his house? (pause for repeat)

Max: He leaves his house at 7:45. (pause for repeat)

Max: When does he get to work? (pause for repeat)

Max: He gets to work at 8:45. (pause for repeat)

MUSIC

Vietnamese Explanation

Kathy tiếp tục hỏi thêm về công việc hàng ngày của Bob Harris.

Newspaper=nhật báo, báo hàng ngày

Before=trước khi

After=sau khi.

After work=sau khi làm việc.

Watch the news=nghe tin tức trên vô tuyến truyền hình.

News(sing.)=tin tức.

After dinner, I usually read the newspaper=sau bữa tối, tôi thường đọc báo.

Stop working=ngưng làm việc.

Go shopping=đi mua đồ.

CUT 4

Kathy: Our guest today is Bob Harris. Bob works in the post office. Het gets to work at 8:45 in the morning.

Bob: And I start working at 9:00.

Kathy: What do you do after work?

Bob: Well, I stop working at 5:00 And I usually leave around 5:15.

Kathy: What do you do then?

Bob: Sometimes I go shopping after work...before I go home. I get home around 6:30 in the evening. We eat dinner around 7:00.

Kathy: And after dinner?

Bob: After dinner, I usually read the newspaper.

Kathy: You don't read the newspaper in the morning...before you go to work?

Bob: No, I don't. I don't have time in the morning.

Kathy: What time do you usually go to bed?

Bob: I go to bed around 11:00, after I watch the news on TV.

Kathy: Thank you, Bob. We'll talk more after our break. This is New Dynamic English.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới Language Focus, quí vị nghe một câu, rồi nghe câu hỏi, và trả lời khi nghe tiếng chuông. Nhớ là câu trả lời nằm trong câu quí vị đã nghe lần đầu.

CUT 5

Language focus: Listen and answer. What time does he stop working?

Larry: Listen and answer. Listen for the bell, then say your answer.

Max: Bob leaves work at 5:15. (short pause)

Max: What time does he leave work? (ding) (pause for answer)

Max: He leaves work at 5:15. (longer pause)

Max: He gets home around 6:30. (short pause)

Max: What time does he get home? (ding) (pause for answer)

Max: He gets home around 6:30. (longer pause)

Max: He eats dinner around 7:00. (short pause)

Max: What time does he eat dinner? (ding) (pause for answer)

Max: He eats dinner around 7:00. (longer pause)

Max: He goes to bed around 11:00. (short pause)

Max: What time does he go to bed? (ding) (pause for answer)

Max: He goes to bed around 11:00. (longer pause)

MUSIC

Vietnamese Explanation

Tiếp theo đây là phần điện thư e-mail:

How do you get to work?= Bạn đi đến sở làm bằng phương tiện gì?

Bob Harris nói về phương-tiện ông dùng để tới sở làm.

I drive my car=tôi lái xe hơi của tôi.

How long does it take to get to work?= Lái xe tới sở mất bao lâu?

It takes about an hour=mất chừng một giờ.

Rush hour=giờ đông xe cộ.

Traffic=xe cộ [không có s]. Nhiều xe cộ thì nói a lot of traffic.

Sau phần đàm thoại giữa Kathy và Bob là phần nghe và lập lại.

MUSIC

CUT 6

Kathy: It's time to check our e-mail. We have an e-mail from Martin in Toronto. His question is: How do you get to work?

Bob: I drive. I drive my car.

Kathy: How long does it take?

Bob: How long does it take me to get to work?

Kathy: Yes.

Bob: Oh, about an hour. It takes about an hour. I leave the house at 7:45 and I get to work at 8:45.

Kathy: An hour? That's pretty long.

Bob: I know. It's not far...but there's usually a lot of traffic.

Kathy: I see. Rush hour. Thank you for being our guest today, Bob.

Bob: My pleasure.

Kathy: Let's take a short break.

MUSIC

Language Focus. Repeat with Music: How does he get to work?

Larry: Listen and repeat.

Max: How does Bob get to work? (pause for repeat)

Max: He drives his car. (pause for repeat)

Max: How long does it take him to get to work? (pause for repeat)

Max: It takes about an hour. (pause for repeat)

Max: What time does he leave his house? (pause for repeat)

Max: He leaves his house at 7:45. (pause for repeat)

Max: What time does he get to work? (pause for repeat)

Max: He gets to work at 8:45. (pause for repeat)

MUSIC

Vietnamese Explanation

Tiếp sau đây là phần Đàm thoại hàng ngày Daily Dialog: A Telephone Invitation, Part 2. Holly mời Sue đi xem phim. How about Saturday night? tối thứ bẩy được không? What time does it start? Phim bắt đầu lúc mấy giờ?

CUT 7

Larry: Daily Dialog: A Telephone Invitation (Part 2)

Holly calls Sue to invite her to go to the movies on Saturday night.

Larry: Listen to the conversation. [Tiếng điện thoại reo]

Sue: Hello? (short pause)

Holly: Hi, Sue. (short pause)

Sue: Oh, hi Holly. (short pause)

Holly: What are you doing this weekend? (short pause)

Sue: Not much. (short pause)

Holly: Would you like to go to a movie? (short pause)

Sue: A movie? Sure, I'd love to. (short pause)

Holly: Great! (short pause)

Holly: How about Saturday night? (short pause)

Sue: Yes, that's fine. (short pause) Holly: There's a good movie at the Plaza. (short pause)

Sue: What time does it start? (short pause)

Holly: I think it starts at 7:00. (short pause)

Sue: That's good for me. (short pause)

Larry: Listen and repeat.

Holly: How about Saturday night? (pause for repeat)

Sue: Yes, that's fine. (pause for repeat)

Holly: There's a good movie at the Plaza. (pause for repeat)

Sue: What time does it start? (pause for repeat)

Holly: I think it starts at 7:00. (pause for repeat)

Sue: That's good for me. (pause for repeat)

MUSIC

Vietnamese Explanation

Tiếp theo quí vị nghe phần Man on the Street Ken Moss phỏng vấn một người nhân viên coi về canh gác một công hay tư sở (security guard) ở khu Georgetown trong Washington, D.C.

Sandwich=bánh mì mềm nhân thịt và phó mát.

On one's way=trên đường.

On my way to work=trên đường tôi tới sở

On her way to work=trên đường cô ấy đến sở

On my way home=trên đường tôi về nhà

On his way home=trên đường ông ấy về nhà.

A piece of fruit=trái cây.

Georgetown is the oldest part of Washington=khu Georgetown là khu lâu đời nhất ở Hoa Thịnh Đốn.

CUT 8

Larry: Man on the Street.

UPBEAT MUSIC

A security guard talks about his daily schedule. He goes to work at 11 o'clock at night.

Kent: This is the Dynamic English Man on the Street, Kent Moss. Today I'm standing on Wisconsin Avenue in Georgetown. Georgetown is the oldest part of Washington, D.C. Excuse me, Sir?

Man: Yes.

Kent: Are you on your way to work?

Man: Well, actually, I'm on my way home.

Kent: But it's eight o'clock in the morning!

Man: Yes. I work at night. I'm a security guard.

Kent: A security guard?

Man: That's right. I go to work at 11:00 at night. And work until 7:00 in the morning. Then I eat breafast, and go home.

Kent: Then do you go to bed and sleep all day?

Man [laugh] Yes. I usually go to bed around ten or eleven in the morning.

Kent: When do you get up?

Man: I get up around five...in the evening.

Then I eat another breakfast.

Kent: Really? You eat two breakfasts?

Man: Well, I like breakfast. I usually bring a sandwich to work. And maybe a piece of fruit. Sorry, but I have to go. It's been nice talking with you.

Kent: Thank you.

Vietnamese Explanation

Quí vị vừa học xong bài 56 trong chương trình Anh Ngữ Sinh Động New Dynamic English. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả và xin hẹn gặp lại trong bài học kế tiếp.

Anh Ngữ sinh động bài 57

Đây là chương trình Anh Ngữ Sinh động New Dynamic English bài 57. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả. Trong bài học này, trước hết, quí vị nghe phần Story Interlude-câu chuyện giữa bài-Anne, bạn của Kathy, dọn nhà tới San Diego. Sau đó quí vị nghe Mike Epstein nói với bà xếp của ông là Ms. Graham về việc mua người máy điện tử của hãng International Robotics qua ông Blake.

Move=dọn nhà.

Her company is sending her there= Her company is about to send her there=công ty của cô sắp gửi cô đến San Diego.

I've heard they have a great zoo=tôi nghe nói San Diego có sở thú nổi tiếng.

ocean đại dương [đây ý nói Pacific Ocean=Thái Bình dương].

a zoo=thảo cầm viên, sở thú.

museum=bảo tàng viện.

a guidebook=sách hướng dẫn.

grateful=biết ơn.

Ever=từng. Have you ever been to San Diego?=bạn đã từng đến San Diego chưa?

Anne is looking forward to moving there=Anne mong chờ được dọn nhà tới San Diego. [sau look forward to, động từ thứ hai ở thể v + ing]

Great weather=thời tiết tốt; Warm and sunny=ấm và có nắng.

She's very excited=cô ấy háo hức, nóng lòng mong đợi.

World famous=nổi tiếng khắp thế giới.

MUSIC

CUT 1

[Story Interlude: Kathy's friend is moving to San Diego.

Max tells Kathy about San Diego.

Her company is sending her there.

I've heard they have a great zoo.

Anne is looking forward to moving there.]

Larry: And...we're off the air.

Kathy: Say, Max, you're from California.

Max: That's right.

Kathy: Have you ever been to San Diego?

Max: Yes, I have. Why do you ask?

Kathy: Do you remember my friend Anne?

I'm going to dinner with her this weekend.

Max: Oh, yes. I remember.

Kathy: Well, she's moving to San Diego next month.

Max: Really?

Kathy: Yes. Her company is sending her there.

She's very excited, but she wants to know what it's like.

Max: Well, San Diego is a beautiful city.

It's near the ocean.

And there are lots of nice restaurants and museums.

Kathy: I've heard they have a great zoo.

Max: That's right. The San Diego Zoo is world famous!

Kathy: But it's an expensive city, isn't it?

Max: Yes, it is. But it's not as expensive as San Francisco or New York.

And it has great weather!

It's always warm and sunny!

Kathy: Well, Anne's looking forward to moving there.

Max: Hey, I think I have a San Diego guidebook in my office.

Come on, let me get it for you.

You can give it to your friend.

[Tiếng chân người và tiếng mở cửa]

Kathy: Thanks. Anne will be so grateful.

Elizabeth: Oops! Excuse me, people!

Max: Oh, pardon...

Kathy: Oh, hi Elizabeth...good luck.

Larry: Alri i i ght. Quiet please, everyone. Ready for Functioning in Business.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Phần sắp tới, Functioning in Business, là một chương trình Anh ngữ Thương mại trung cấp chú trọng về các tậïp tục và lối làm việc trong thương trường. Bài học hôm nay là Confirming plans, Part 2-Xác nhận các dự tính, phần 2. Hôm nay chúng ta tiếp tục chương trình về những buổi họp và thương lượng. Chúng ta nghe ba người. Đó là Charles Blake, làm cho hãng International Robotics-chế tạo máy điện tử thay người; Michael Esptein làm cho hãng Advanced Technologies và Shirley Graham cũng làm cho hãng Advanced Technologies. Đoạn tới quí vị nghe phần "Confirming plans, Part 2"-xác nhận những dự tính, phần 2"-trong đó Mike Epstein gặp bà xếp là Shirley Graham ở văn phòng của bà.

Boss=ông/bà xếp, người trưởng nhiệm, chỉ huy.

Details=chi tiết. Plan và project=plan thường có hai nghĩa: một nghĩa như project (đề án), còn có nghĩa là điều dự tính. What's your plan for this weekend?=cuối tuần này bạn tính làm gì? Vacation plans=dự tính nghỉ hè. Project chỉ một chương trình lớn như housing project=đồ án xây cất nhà cửa.

CUT 3

Larry: Phone interview.

[Mr. Epstein talks about his conversation with Ms. Graham in her office.]

Eliz: On today's program I'll be talking with Mike Epstein from his office in California.

[Tiếng điện thoại]

Eliz: Welcome, Mr. Epstein.

Epstein: Hello.

Eliz: After you met with Mr. Blake on Tuesday, June 11, you went back to your office.

Epstein: That's right.

And then I spoke with my boss, Shirley Graham, about our plans to meet with Mr. Blake the next day, Wednesday.

Eliz: The three of you were planning to meet at a restaurant for lunch.

Epstein: That's right. Ms. Graham wanted to meet Mr. Blake.

And we needed to discuss some of the details of the new project.

Eliz: Let's listen to the first part of your conversation with Ms. Graham.

Epstein: OK.

MUSIC

Vietnamse Explanation

Trong đoạn kế, quí vị nghe phần đàm thoại giữa ông Epstein và bà Shirley Graham về dự tính đi ăn trưa và bàn công việc với ông Blake của hãng International Robotics.

Take place=diễn ra, xẩy ra. Do you have a minute? bà có một phúùt (để nói chuyện) không?

Come on in=xin mời vào.

Have a seat=xin mời ngồi= Please sit down.

I'll pick you up at 12:00=tôi sẽ lái xe tới đón bà lúc 12 giờ trưa.

To pick up=đón ai.

Confirm the lunch meeting=hỏi lại cho chắc buổi hẹn ăn trưa.

CUT 4

Dialog: Confirming Plans.

Larry: Dialog

Larry: Let's listen as Mr. Epstein confirms the lunch meeting with Ms. Graham.

Larry: This meeting takes place in Ms. Graham's office.

[Tiếng gõ cửa]

Graham: Come in.

Epstein: Oh, Shirley, do you have a minute?

Graham: Sure. Come on in, Mike. Have a seat.

Epstein: Oh, thanks.

Listen, I just wanted to let you know that I've made reservations for lunch tomorrow afternoon at 12;15.

Okay?

Graham: With Mr. Blake?

Epstein: That's right, of International Robotics.

Graham: Okay. So, we should leave here at...?

Epstein: About 12:00.

Graham: 12:00 sounds just fine.

Epstein: I'll pick you up here at 12:00 and we can go to his hotel together.

Graham: All right.

Epstein: Okay.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trước khi nghe đoạn tới, ta hãy ôn lại về chủ hữu cách (possessives).

=>Thêm 's: the boy's book=cuốn sách của cậu con trai; children's hour=giờ dành cho thiếu nhi.

=>Nếu danh từ chung đã tận cùng bằng s, thì chỉ thêm apostrophe thôi: Ladies' handbags=túi sách tay của quí bà. The class' responsibility=trách nhiệm của lớp học.

=>Trong câu John is Bob and Sandra's son thì chỉ thêm 's vào từ cuối (tức là Sandra); nếu hai chữ liên hệ với nhau như somebody else (người khác) thì chỉ thêm 's vào chữ thứ hai. Thí dụ: somebody else's umbrella=cái ô (dù) của người khác: thêm 's sau else.

=>Personal names=tên người, nếu tậân cùng bằng s thì thêm 's. Thí dụ: Stevens's poems (thơ của thi sĩ Wallace Stevens); nhưng: a play of Miller's=một trong những vở kịch của Arthur Miller. Nhưng tên cổ (ancient names) thì chỉ thêm apostrophe thôi: Confucius' teachings=lời dạy của Khổng tử; Moses' laws=luật (lời răn) của Môi sen (nhân vật trong Kinh thánh cựïu ước); Socrates' last days=những ngày cuối cùng của nhà hiền triết Sô crat.

Trong phần tới-Language Focus: Listen and Repeat-Variations-quí vị nghe nói một câu bằng hai cách, nghe trước rồi lập lại.

CUT 5

Larry: Variations.

Listen to these variations

Eliz: Do you have a minute?

Larry: Could I speak to you for a moment?

(pause)

Eliz: Have a seat.

Larry: Please sit down.

(pause)

Eliz: I just wanted to tell you...

Larry: I wanted to tell you...

(pause)

Eliz: Twelve o'clock sounds just fine.

Larry: Twelve o'clock is fine with me.

(pause)

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, quí vị nghe một mẩu đàm thoại trong đó Ông Mike Epstein kể lại buổi nói chuyện với bà xếp của ông là Shirley Graham. Bà Graham lo không biết hãng International Robotics có kịp giao hàng vào tháng 10 không.

Report to=tường trình công việïc cho ai =làm dưới quyền ai. Mike Epstein reports to Shirley Graham=Mike Epstein làm dưới quyền Shirley Graham.

Be concerned about=lo về chuyện gì.

Feel confident=tin chắc.

Deadline=hạn chót.

Deliver on time=giao hàng đúng hẹn.

Scheduled for completion=dự trù sẽ hoàn tất. [Ôn lại: schedule: vừa là danh từ vừa là động từ. Danh từ schedule nghĩa là thời biểu, như chữ timetable; to schedule nghĩa là xếp đặt công tác theo thời biểu; dự trù. To schedule a meeting=chọn ngày giờ họp; schedule work for employees=phân phối (chia) công việc cho nhân viên.]

Everything had to be finished by then=mọi chuyện phải xong trước hạn kỳ đó.

[by=trước; then=that time, lúc đó].

Nervous=lo lắng, bồn chồn [concerned about].

CUT 6

Larry: Interview-Epstein, confirming plans.

Eliz: You report to Ms. Graham, don't you?

Epstein: That's right. She's my boss.

Eliz: How did you feel about the meeting she was going to have with Mr. Blake?

Epstein: Well, I knew she was very concerned about the October deadline.

The factory was scheduled for completion in October.

Everything had to be finished by then.

I felt confident that Mr. Blake's company could deliver on time, but I knew that Ms. Graham wasn't sure.

So I was a little nervous about the meeting.

Eliz: I understand (pause). Well, thank you very much for being on our show today.

Epstein: It's been my pleasure.

Eliz: Let's take a short break.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới-Language focus-quí vị nghe một câu hỏi rồi nghe một mẩu đối thoại rồi nghe lại câu hỏi và trả lời khi nghe tiếng chuông; sau đó, nghe câu trả lời đúng.

CUT 7

Language Focus: Question based on Dialog

Larry: Listen to the question.

Eliz: Does Mr. Epstein meet with Ms. Graham in her office?

(short pause)

Larry: Now listen to the dialog.

Graham: Come in.

Epstein: Oh, Shirley, do you have a minute?

Graham: Sure. Come on in, Mike. Have a seat.

Epstein: Oh, thanks.

Eliz: Does Mr. Epstein meet with Ms. Graham in her office?

(ding) (pause for answer)

Eliz: Yes. They meet in Ms. Graham's office.

Ms. Graham asks Mr. Epstein to "come in" and she asks him to sit down.

So they are in her office.

(short pause)

Larry: Listen to the question.

Eliz: When should they leave their office to meet Mr. Blake?

(short pause)

Larry: Now listen to the dialog.

Epstein: Listen, I just wanted to let you know that I've made reservations for lunch

tomorrow afternoon at 12:15.

Epstein: Okay?

Graham: With Mr. Blake?

Epstein: That's right, of International Robotics.

Graham: Okay. So, we should leave here at...?

Epstein: About 12:00.

Graham: 12:00 sounds just fine.

Eliz: When should they leave their office to meet Mr. Blake?

(ding) (pause for answer)

Eliz: They should leave their office at 12:00.

(short pause)

MUSIC

Vietnamese Explanation

Quí vị vừa học xong bài 57 trong Chương Trình Anh Ngữ Sinh động, New Dynamic English. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả và xin hẹn gặp lại trong bài học kế tiếp.

Anh Ngữ sinh động bài 58.

Đây là chương trình Anh Ngữ Sinh Động New Dynamic English, bài 58. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả. Bài học hôm nay bắt đầu bằng phần mách giúp văn hóa của Gary Engleton. Chúng ta học về địa vị(status) trong thương trường Hoa Kỳ. We learn about status in American business. Bài mách giúp trả lời câu hỏi: "When I meet a group of American business people, how do I know who is the most important?" Khi tôi gặp một nhóm các nhà doanh thương Hoa Kỳ, làm cách nào để biết ai là người có chức vụ quan trọng nhất?

CEO=chief executive officer=tổng giám đốc điều hành công ty.

gender= phái tính (nam hay nữ).

the person in charge=người quản nhiệm, chỉ huy.

a job title=chức.

Position=chức vụ. The title CEO is the most important position in a company.

a business card=danh thiếp (ghi tên họ, chức vụ, số điện thoại)

respect=kính trọng.

On the surface, they often try to treat each other equally=bề ngoài, họ thường cố đối xử với nhau công bằng.

If you treat all the men and women you meet with respect, you can't make a mistake!= Nếu bạn đối xử với mọi người nam hay nữ với lòng tôn trọng thì không bao giờ bạn nhầm lẫn đâu.

To run=điều khiển.

To run a company=điều hành một công ty.

age and gender=tuổi và phái tính (nam hay nữ).

Based only on age and gender=chỉ dựa vào tuổi và phái tính.

who is in charge=ai là người quản đốc, chỉ huy.

wait for the introductions=chờ được giới thiệu.

indicate=chỉ rõ.

Director=giám đốc

Trong một công ty, director dưới quyền Vice President, và Vice President dưới quyền President hay CEO. Trong nhiều công ty, chức vụ cao nhất kiêm cả hai chức là President và CEO.

Vice President=phó chủ tịch.

Manager=trưởng phòng hay đơn vị của công ty, dưới cấp giám đốc (director).

exchange business cards=trao đổi danh thiếp.

informal=thân mật.

Take time to look at the cards carefully=để thì giờ đọc kỹ danh thiếp.

best strategy=phương cách tốt nhất.

CUT 1

Culture Tips: Status in Business.

Larry: Culture Tips.

This Culture Tip answers the question: "When I meet a group of American business people, how do I know who is the most important?"

Eliz: Welcome once again to "Culture Tips" with Gary Engleton.

Gary: Welcome, everybody!

Eliz: Today we're going to talk about who is the most important in American companies.

The e-mail question is: "When I meet a group of American business people, how do I know who is the most important?"

"In my country, the oldest man is usually the person in charge."

Gary: That's a very good question.

It's true that, in America, many companies are run by older men. But you cannot tell who is important based only on age and gender.

Eliz: Gender?

Gary: Yes, whether a person is a man or a woman.

In some companies, very young people have important positions.

One famous example is Bill Gates, CEO of Microsoft. The oldest person is not always the most important.

And in many American companies, women hold very important positions.

Eliz: So how do you know who is in charge when you meet people for the first time?

Gary: You should wait for introductions, and listen for job titles that indicate an important position.

Eliz; Such as...

Gary: Oh, titles like Director, or Vice President, or Manager.

Eliz: What about business cards? Can they help?

Gary: Yes, you can often tell good information from business cards.

If you exchange business cards, take time to look at the cards carefully. The titles on business cards will often let you know who is the most important.

One final word of advice: In business, American are rather informal. On the surface, they often try to treat each other equally.

If you treat all the men and women you meet with respect, you can't make a mistake!

Eliz: Yes, that's the best strategy!

Thanks again, Gary, for your valuable information!

Gary: I'm always glad to help.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới quí vị thực tập bằng cách trả lời đúng hay sai, True or False. Quí vị nghe một câu xem câu đó đúng hay sai, dựa vào tin tức của phần trên bài học. Sau đó nghe câu trả lời đúng để xem mình có trả lời đúng hay không.

CUT 2

Language Focus: True/False

Larry: True or False.

Larry: Listen. Is this statement true or false?

Eliz: In American companies, some very young people have high positions. (ding) (pause for answer)

Eliz: True. Young people sometimes have high positions in American companies. (ding)(pause for answer)

Eliz: A Vice President is an important person in a company. (ding)(pause for answer)

Eliz: True. A Vice President is an important person.

Eliz: If you are not sure who is the most important, pay most attention to the oldest man.(ding)(pause for answer)

Eliz: False. You should not assume that the oldest man is the most important.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tiếp, Business Dialog: Checking an Appointment Hỏi lại cho chắc ngày giờ hẹn, trong đó Ms. Powers hỏi lại Ông Malone, đồng nghiệp của cô xem có rảnh để cùng gặp ông Meyers không.

Colleague=đồng nghiệp

I made an appointment for us to see Mr. Meyers=Tôi đã xin hẹn cho chúng ta gặp ông Myers.

Are you still free at 11:00 on Wednesday?=Ông còn rảnh lúc 11 giờ Thứ Tư này không?

That's too bad= tệ quá.

That's fine with me= giờ ấy tiện cho tôi.

CUT 3

Business Dialog: Checking an Appointment.

Larry: Business Dialog.

Eliz: Let's listen to today's Business Dialog. We'll hear Ms. Powers confirming an appointmeent with her colleague, Mr. Malone. [Tiếng động trong văn phòng]

Powers: Excuse me. Do you have a minute?

Malone: Certainly. Please come in.

Powers. Thanks. I made an appointment for us to see Mr. Myers. Are you still free at 11:00 on Wednesday?

Malone: 11:00 on Wednesday? I'm afraid not. I'm busy all morning.

Powers: That's too bad.

Malone: How abouut 1:00 on Friday?

Powers: That's fine with me.

Malone: Would you call him back and see if Friday is good for him?

Powers: Sure. I'll call him right away.

Malone: Thanks.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Đoạn sắp tới Focus on Functions: Confirming, quí vị tập nghe cách hỏi lại cho chắc một buổi hẹn hay dự tính trước.

Are you still free at 11:00 on Wednesday?= Ông vẫn còn rảnh vào lúc 11 giờ thứ Tư không?

CUT 4

Language Focus: Focus on Functions: Confirming.

Larry: Focus on Functions: Confirming.

Eliz: Now let's focus on Confirming Plans.

Eliz: Let's look at the language used to confirm plans.

Larry: Listen carefully.

Eliz: I made an appointment for us to see Mr. Myers. (pause)

Eliz: Are you still free at 11:00 on Wednesday? (pause)

Eliz: I'm afraid not. I'm busy all morning. (pause)

MUSIC

Vietnamase Explanation

Trong phần tới, Gary's Tips: Confirming: I want to let you know that...Are you still free at...Gary sẽ chỉ dẫn cho ta những câu dùng để hỏi lại cho chắùc, I want to let you know that...tôi muốn ông biết rằng....Are you still free at...Ông vẫn rảnh lúc...

Still free=vẫn còn rảnh.

Not available=bận.

I'm afraid not..= tôi e rằng tôi không [rảnh]...

make reservations=hẹn, dành trước.

Trước khi nghe đoạn cuối, mời quí vị ôn lại về possessives=sở hữu cách.

Thêm 's:

the boy's book=cuốn sách của cậu con trai

chidren's hour=giờ dành cho thiếu nhi.

Nếu danh tự đã tận cùng bằng s thì chỉ thêm apostrophe

ladies' handbags=túi xách tay của quí bà.

Để ý là trong câu John is Bob and Sandra's son thì => chỉ có 's sau Sandra, từ thứ hai; nếu hai chữ liên hệ với nhau như somebody (người nào khác) và else (nữa) trong somebody else's umbrella=ô của người khác, thì thêm 's sau else.

Personal names=tên người

thêm 's

Burns's poems=thơ của thi sĩ Burns.

Nhưng tên cổ tận cùng bằng s, thì chỉ thêm apostrophe thôi: Confucious' teachings=lời dạy của Khổng tử.

Moses' Laws=luật của Mô-se.

CUT 5

Larry: Gary's Tips.

Liz: Now it's time for Gary's Tips with Gary Engleton!

Gary: Hello, Elizabeth. Today I'll be talking about how to confirm plans. In the Business Dialog, Ms. Powers tells Mr. Malone that she has made an appointment with Mr. Myers.

Then she checks to see that Mr. Malone is available at that time.

She uses the expression still free because his schedule was free the last time she checked with him.

Powers: I made an appointment for us to see Mr. Meyers. Are you still free at 11:00 on Wednesday?

Gary: Unfortunately, Mr. Malone's plans have changed and he is not available at 11:00 on Wednesday.

Powers: Are you still free at 11:00 on Wednesday?

Malone: 11:00 on Wednesday?

Malone: I'm afraid not. I'm busy all morning.

Powers: That's too bad.

Gary: "I'm afraid not" is a polite way to say No. (short pause)

Gary: Earlier, In Mr. Epstein's conversation with Ms. Graham, we also heard him confirming plans.

He told Ms. Graham that he had scheduled a meeting with Mr. Blake. He wanted to make sure that it was okay with her.

Epstein: Listen, I just wanted to let you know that I've made reservations for lunch tomorrow afternoon at 12:15.

Epstein: Okay?

Gary: The expression,"I just wanted to let you know..." is a polite way to give information to someone.

In this case, "Okay" means "Is that time okay with you?" Notice how Ms. Graham confirms that she understands the meeting arrangements.

Graham: With Mr. Blake?

Epstein: That's right, of International Robotics

Graham: Okay. So we should leave here at...?

Epstein: About 12:00.

Graham: 12:00 sounds just fine.

Gary: Asking questions and using the expression "So..." are excellent ways to confirm information.

Also notice how Ms. Graham uses an incomplete sentence, instead of asking the direct question: When should we leave?

Gtaham: Okay. So, we should leave here at...?

Epstein: About 12:00

Gary: These are just some of the ways to confirm information. Thanks for joining us today for Gary's Tips. We'll see you again next time.

Eliz: Thanks, Gary.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Quí vị vừa học xong bài 58 trong Chương trình Anh Ngữ Sinh Động New Dynamic English. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả và xin hẹn gặp lại trong bài học kế tiếp.

Anh Ngữ sinh động bài 59.

Ðây là chương trình Anh Ngữ Sinh Ðộng New Dynamic English bài 59, Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả. Trong chương trình này, quí vị sẽ gặp Ông Max và cô Kathy là hai người phụ trách chương trình Anh ngữ căn bản nhằm giúp quí vị hiểu thêm về người Mỹ và văn hoá Mỹ. Chủ đề của bài học hôm nay là câu: DO YOU TEACH EVERYDAY? Có phải ngày nào bà cũng dạy học không?

Trong bài học này chúng ta sẽ học về thời biểu hàng tuần, những ngày trong tuần, và những quãng giờ nào trong ngày. In this unit, we will learn about weekly schedules, days of the week and periods of time.

Ðể ý mấy chữ khó:

Teach=dạy. Ðộng từ bất qui-tắc: teach/taught/taught.

Teaching=việc dạy.

Music teacher=giáo sư âm nhạc.

A week=tuần lễ; weekly=hàng tuần.

I teach three days a week: Mondays, Wednesdays, and Thursdays=tôi dạy mỗi tuần ba ngày: những ngày thứ hai, thứ tư, và thứ năm.

Dynamic English is a basic English language course and an introduction to American people and culture.

Larry: Today's unit is Do You Teach Every Day?

In this unit, we will learn about weekly schedules.

Trong bài học này chúng ta sẽ học về thời biểu trong tuần.

This lesson focuses on days of the week and on periods of time.

Bài học này chú trọng vào những ngày trong tuần và quãng giờ trong ngày.

CUT 1

MUSIC

Max: Hi, Kathy. How are you?

Kathy: Fine. And you?

Max: Fine.

Kathy: This week our guests are the Harris family. Today we're going to talk with Sandra Harris. She's a music teacher. And today she's going to tell us a little about her teaching..

Max: I'm looking forward to it.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, quí vị nghe và lập lại theo nhịp. Nghe tên ngày trong tuần và lập lại. Nhận xét là chữ DAY chỉ ngày đọc là /dei/, nhưng âm day trong những chữ chỉ ngày như Monday đọc là /i/; WEDNESDAY đọc là /wénzdi/. Nhưng day cũng phát âm là /ei/. Như vậy âm day trong những tiếng chỉ ngày thường đọc là /i/ nhưng cũng đọc là /ei,/--/wénzdi/ hay /wénzdei/-- như trong phần kế của bài học, quí vị sẽ nghe thấy âm day trong những tiếng chỉ ngày đọc là /ei/. Nhận xét thêm là những chữ chỉ tên ngày, tháng trong tiếng Anh viết hoa.

CUT 2

Language Focus. Listen with a Beat: Monday, Tuesday, ....

Larry: Listen and repeat the days of the week.

Listen to the names of the days of the week. Say the names.

Max: Monday(pause for repeat)

Kathy: Monday(pause for repeat)

Max: Tuesday (pause for repeat) Kathy: Tuesday(pause for repeat)

Max: Wednesday(pause for repeat)

Kathy: Wednesday(pause for repeat)

Max: Thursday(pause for repeat)

Kathy: Thursday(pause for repeat)

Max: Friday(pause for repeat)

Kathy: Friday(pause for repeat)

Max: Saturday(pause for repeat)

Kathy: Saturday(pause for repeat)

Max: Sunday(pause for repeat)

Kathy: Sunday(pause for repeat)

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần sắp tới, quí vị nghe chuyện Sandra dạy âm nhạc ba ngày mỗi tuần vào những giờ khác nhau.

An hour=một giờ.

Three days a week=mỗi tuần dạy ba ngày.

I don't teach on the weekends=tôi không dạy vào cuối tuần.

My schedule is different every day=thời-biểu của tôi ngày nào cũng khác.

Sandra teaches three days a week: Mondays, Wednesdays, and Thursdays. Mỗi tuần Sandra dạy ba ngày: Thứ hai, thứ tư và thứ năm.

Do you teach every day? Ngày nào bà cũng dạy phải không?

On Mondays, I teach for two hours, from 2:30 to 4:30. Vào những ngày thứ hai, tôi dạy hai giờ, từ hai rưỡi đến bốn rưỡi.

Mostly=phần lớn.

I teach mostly in the afternoon=tôi dạy phần lớn vào buổi chiều.

Xin nghe phần phỏng vấn.

CUT 3

Interview: Sandra Harris: I teach 3 days a week.

Larry: Interview

Kathy: Now it's time for today's interview. Our guest today is Sandra Harris. Welcome back, Sandra.

Sandra: It's nice to be here.

Kathy: You're a music teacher.

Sandra: That's right.

Kathy: Do you teach every day?

Sandra: No, not every day. I teach three days a week: Mondays, Wednesdays, and Thursdays.

Kathy: So you don't teach on Tuesdays and Fridays.

Sandra: That's right. And I don't teach on the weekends.

Kathy: Could you tell us about your daily schedule?

Sandra: Well, my schedule is different every day. I work mostly in the afternoon. On Mondays, I teach for two hours, from 2:30 to 4:30. On Wednesdays, I teach for 3 hours, from 3:00 to 6:00. And on Thursdays, I teach in the evening, from 7:30 to 10:00.

Kathy: I see. Our guest today is Sandra Harris. We'll talk more after our break. This is New Dynamic English.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, quí vị nghe và lập lại theo nhạc. Ðể ý đến chữ for trong câu chỉ thời gian. She teaches for 2 hours, from 2:30 to 4:30: Bà Sandra dạy hai giờ, từ 2 rưỡi đến 4 rưỡi. Xin nghe và thực tập.

CUT 4

Language Focus. Listen with Music: She teaches for 2 hours, from 1-3.

Larry: Listen and repeat.

Max: from 2:30 to 4:30.(pause for repeat)

Max: for two hours, from 2:30 to 4:30.(pause for repeat)

Max: She teaches for two hours, from 2:30 to 4:30.(pause for repeat)

Max: On Mondays, she teaches for two hours, from 2:30 to 4:30.(pause for repeat)

Max: from 3:00 to 6:00.(pause for repeat)

Max: for 3 hours, from 3:00 to 6:00.(pause for repeat)

Max: She teaches for 3 hours, from 3:00 to 6:00.(pause for repeat)

Max: On Wednesdays, she teaches for 3 hours, from 3:00 to 6:00.(pause for repeat)

Max: from 7:30 to 10:00.(pause for repeat)

Max: for two and a half hours, from 7:30 to 10:00.(pause for repeat)

Max: She teaches for two and a half hours, from 7:30 to 10:00.(pause for repeat)

Max: On Thursdays, she teaches for two and a half hours, from 7:30 to 10:00.(pause for repeat)

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần phỏng vấn sắp tới, bà Sandra Harris nói về học sinh và giờ dạy của bà. Sandra has fourteen students=Sandra có 14 học sinh.

Most of her students study for thirty minutes, once a week=hầu hết các học sinh của bà ấy học 30 phút, mỗi tuần học một lần.

Interview 2: Sandra Harris: How often do they study?

a lesson =bài học.

once a week= mỗi tuần một lần.

twice a week= mỗi tuần hai lần.

How often do they study?=Họ học mỗi tuần mấy lần?

How long are her lessons?= Bài học của cô ấy dài bao lâu?

CUT 5

Kathy: Our guest today is Sandra Harris. She teaches piano three days a week. How many students do you have?

Sandra: I have fourteen students.

Kathy: How often do they study?

Sandra: Most of my students come to my house one day a week. My best student, Mary, comes two days a week, on Mondays and Thursdays.

Kathy: How long are her lessons?

Sandra: She studies for forty-five minutes, twice a week. My other students study for thirty minutes, once a week.

Kathy: Our guest today is Sandra Harris.We'll talk more after our break. This is New Dynamic English.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, quí vị nghe một câu hỏi trước, rồi nghe một câu nói, rồi nghe lại câu hỏi lần nữa, sau đó trả lời khi nghe tiếng chuông. Nghe cách hỏi dùng HOW OFTEN (bao lần), HOW MANY (bao nhiêu).

CUT 6

Language Focus. Listen and answer. How long does she teach?

Larry:Listen and answer.

Larry: How many hours does she teach? Bà ấy dạy mấy giờ?

Max: On Mondays, she teaches from 2:30 to 4:30. (short pause)

Max:How many hours does she teach?(ding)(pause for answer)

Max: She teaches for 2 hours.(short pause)

Max: On Wednesdays, she teaches from 3:00 to 6:00.(short pause)

Max: How many hours does she teach?(ding)(pause for answer)

Max:She teaches for 3 hours.(short pause)

Max: On Thursdays, she teaches from 7:30 to 10:00.(short pause)

Max: How many hours does she teach?(ding)(pause for answer)

Max: She teaches for two and a half hours.(short pause)

MUSIC

Vietnamese Explanation

Sau đây là phần điện thư e-mail. Practice the piano=tập đàn dương cầm.

She teaches piano=bà ấy dạy môn dương cầm.

Concert=buổi hòa nhạc.

I drive Collette to her violin lesson=tôi lái xe đưa Collette đi học môn vĩ cầm.

When she's not teaching, she practices the piano=khi không dạy thì bà ấy tập đàn dương cầm.

She also goes shopping=bà ấy cũng đi mua hàng, sắm đồ.

CUT 7

E-mail

Larry:E-mail

What do you do when you're not teaching? Khi không dạy thì bà làm gì?

I practice the piano for at least two hours every day.=Tôi tập luyện đàn dương cầm ít nhất hai giờ mỗi ngày.

Kathy: It's time to check our e-mail. We have an e-mail from Anne in Baltimore.Her question for Sandra is: What do you do on the other days... when you're not teaching?

Sandra: Well, I practice the piano for at least two hours every day. Rigth now, I'm preparing for a concert. I also go shopping. And on Tuesday, I drive Collette to her violin lesson.

Kathy: OK, Sandra. Thanks a lot. I can see you're very busy!

MUSIC

Vietnamese Explanation

Quí vị vừa học xong bài học Anh Ngữ Sinh Ðộng New Dynamic English bài thứ 59. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả, và xin hẹn gặp lại trong bài học kế tiếp.

Anh Ngữ sinh động bài 60.

Ðây là chương trình Anh ngữ Sinh động New Dynamic English bài 60. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả. Trong bài học này, trước hết, quí vị nghe phần đàm thoại hằng ngày trong đó cô Holly gọi điện thoại mời cô Sue đi xem ci-nê ở rạp chớp bóng the Plaza.

Sau đó là phần câu đố trong tuần và câu chuyện về người bạn trai tên là Boris của cô Elizabeth, có tài liệu bị gián điệp kỹ nghệ lấy trộm. Và phần cuối là Functioning in Business.

Xin nghe mấy chữ sẽ gặp ở phần tới:

A movie theater=rạp chớp bóng, xi-nê.

An invitation=lời mời.

Thanks for the invitation=cám ơn bạn đã mời tôi.

Cách dùng chữ shall để hỏi ý kiến người đối-thoại: Shall I open the window? bạn có muốn tôi mở cửa sổ không? Shall we meet at the thearter? Chúng ta gặp nhau ở rạp chớp bóng nhé?

CUT 1

Daily Dialogue: A Telephone Invitation: Part 3.

Larry: Daily Dialogue: A Telephone Invitation (Part 3).

Larry:Listen to the conversation. Xin nghe cuộc điện đàm.

Phone call--tiếng điện thoại reo.

Sue: Hello?(short pause)

Holly: Hi, Sue.(short pause)

Sue: Oh, hi Holly.(short pause)

Holly: What are you doing this weekend?(short pause)

Sue: Not much.(short pause)

Holly: Would you like to go to a movie?(short pause)

Sue: A movie? Sure, I'd love to.(short pause)

Holly:Great!(short pause)

Holly: How about Saturday night?(short pause)

Sue: Yes, that's fine.(short pause)

Holly: There's a good movie at the Plaza.(short pause)

Sue:What time does it start?(short pause)

Holly:I think it starts at 7:00.(short pause)

Sue: That's good for me.(short pause)

Holly: Shall we meet at the theater?(short pause)

Sue: OK.(short pause)

Holly: At 6:45?(short pause)

Sue:How about 6:30?(short pause)

Holly: 6:30? OK. See you then.(short pause)

Sue: Thanks for the invitation.(short pause)

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, quí vị nghe và trả lời những câu hỏi về thời biểu hằng ngày của phần đông người Mỹ. Ôn lại: schedules=thời biểu. Daily schedule= các công việc hằng ngày. Eat breakfast= ăn sáng; eat lunch=ăn trưa; eat dinner=ăn tối.

[Nhận xét: người Mỹ làm việc trung bình 40 giờ một tuần từ thứ hai đến hết thứ sáu, ngoại trừ nhân viên chủ chốt phải làm thứ bảy hay chủ nhật, nhưng nghỉ bù vào ngày khác. Công tư sở nghỉ cuối tuần tức là thứ bảy và chủ nhật. Người Mỹ thường chì dùng 1 giờ để ăn trưa, và vì nhà xa, thường không về nhà vào buổi trưa.]

CUT 2

Question of the Week: Question:When?

Larry: Question of the Week.

The Questions of the Week are about the schedules of most Americans.

Max: This week we will ask questions about the schedules of most Americans.

Question 1. When do most Americans eat dinner? Do they eat at one o'clock in the afternoon, or at six o'clock in the evening? Do most Americans eat dinner at one o'clock in the afternoon, or at six o'clock in the evening?

Question 2. When do most Americans work? Do they work Monday through Friday, or Monday through Saturday? Do most Americans work Monday through Friday, or Monday through Saturday?

Question 3. When do most Americans watch television? Do they watch television in the morning, or in the evening? Do most Americans watch television in the morning, or in the evening?

We'll have the answers on our next show.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, phần Câu chuyện giữa bài-Story Interlude-là chuyện báo đăng tin cảnh sát bắt hai người về tội làm gián điệp kỹ nghệ.

Story Interlude: Secret Agents! Mật vụ!

The police arrest two industrial spies, and Elizabeth's picture is in the newspaper. Cảnh sát bắt hai gián điệp kỹ nghệ, và có đăng hình cô Elizabeth trên báo.

a newspaper story= Tin tường thuật trên nhật báo

the police= Cảnh sát.

an industrial spy= gián điệp kỹ nghệ. Số nhiều của spy là spies.

Yesterday the police arrested two industrial spies. Hôm qua cảnh sát bắt hai gián điệp kỹ nghệ.

They were arrested for stealing important papers from the scientist, Boris Bolinobol. Họ bị bắt vì ăn cắp giấy tờ quan trọng của nhà khoa học, Boris Bolinobol.

To steal, stole, stolen=ăn cắp; phân biệt: to rob=ăn trộm.

Police=cảnh sát [không có s, ở thì hiện tại, dùng với động từ ở số nhiều.] The police arrest two industrial spies...; số ít chỉ một nhân viên cảnh sát thì dùng a police officer.

Keep going! hãy đọc tiếp đi! Oh, my gosh=trời đất! [tiếng tán thán, chỉ ngạc nhiên; gosh đọc trạnh từ chữ god, nghĩa là thượng đế].

CUT 3

Larry: Well, folks, another good show. I hope...

Eliz: Hey, everybody! You'll never guess what happened!

Max & Kathy: What? What is it?

Eliz: Look! Look at this newspaper! Look at this story in the newspaper. Here.

Max: It says the police arrested two industrial spies.

Eliz: Keep going! Read the story!

Kathy: "Yesterday the police arrested two industrial spies." "They were arrested for stealing important papers from the scientist, Boris Bolinobol."

Kathy: [Gasps] [há miệng, hít mạnh vào vì kinh ngạc] Wait a minute! Boris Bolinobol. Is that your friend Boris?

Eliz: Yes, that's my friend Boris! And look at the pictures. Look at the pictures in the paper.

And now look at this picture ...of me and Boris. All: [UNISON] [đồng thanh] It is Boris!

Eliz: Yes! [Excitedly-- háo hức] I called Boris to tell him, but he wasn't there. After the show today...

Larry:The show! Oh, my gosh! Functioning in Business! It's time for the show!

Eliz: ...after the show, I'm going to Boris's office to see if he's okay! Secret agents! Can you believe that?

Larry: Quiet please. Ready for Functioning in Business. Cue Music...

Vietnamese Explanation

Tiếp theo đây là phần Functining in Business, Anh ngữ Thương mại trung cấp, trong đó Bà/cô Graham nói về dự án mua người máy kỹ nghệ của hãng International Robotics. Phần này nói về cách hỏi lại cho chắc những dự tính confirming plans, part 3. Quí vị đã học chữ plan là điều dự tính, chương trình sẽ thực hiện, hay dự án. Plan cũng có nghĩa như project (dự án). Nghe trước mấy chữ trong đoạn tới:

Conference=hội-nghị; attend a conference=dự hội nghị.

Background=bối cảnh, quá trình, nguồn gốc, nguyên uỷ câu chuyện.

Computer parts=bộ phận máy điện-tử; electronic components=các bộ-phận điện tử.

Office computers=máy điện tử dùng trong văn phòng.

Factory=xưởng; tương tự: plant=xưởng máy.

Cut cost=giảm chi phí.

Improve productivity=tăng năng xuất.

Robot=người máy. An insdutrial robot= máy tự động dùng trong kỹ nghệ thay người.

Confirming plans=kiểm lại cho đúng những dự tính.

Refusing=cách từ chối.

Seatle=tên thành phố ở tiểu bang Washington, miền tây Hoa Kỳ.

Overseas=ở xứ ngoài.

Involved in business meetings and negotiations=tham gia vào những buổi họp về kinh doanh và các buổi thương lượng.

CUT 4

Eliz: Hello, I'm Elizabeth Moore. Welcome to Functioning in Business!

MUSIC

Larry: Functioning in Business is an intermediate level business English course with a focus on American business practices and culture.

Larry: Today's unit is "Confirming Plans, Part 3."

Larry: This program focuses on Refusing.

Functioning in Business is an intermediate level business English course with a focus on American business practices and culture. Today's unit is "Confirming Plans, Part 3." This program focuses on Refusing.

MUSIC

Interview: Graham: her meeting with Epstein.

Larry: Phone interview

Ms. Graham gives the background for her discussions with Mr. Blake. Bà/cô Graham nói về quá trình các cuộc thảo luận của bà với ông Blake.

a factory, a plant=xưởng máy

an industrial robot= máy tự động dùng trong kỹ nghệ thay người.

a trade show=cuộc triển lãm thương mại

Ms. Graham is attending a conference in Seatle=Bà/cô Graham đang dự hội nghị ở Seatlle

You were in charge of a project to construct another factory in northern California. = Bà chịu trách nhiệm về một dự án xây một xưởng máy khác ở phía bắc tiểu bang California.

Construct=build=xây cất.

Eliz: On today's program I'll be talking with Shirley Graham. Ms. Graham is attending a conference in Seattle. She'll be talking to us by phone.

Eliz: Welcome, Ms. Graham.

Graham: Hello. Thank you for having me on your show

Eliz: Can you give us a little background on the project you were working on last year?

Graham: Certainly. As you know, Advanced Technologies makes computer parts. To be more specific, we make electronic components for computers. We also manufacture office computers

Eliz: Where are your factories located?

Graham: Our main factory is in Los Angeles, but we have smaller plants in northern California. And we have two factories overseas.

Eliz: Last year, you were in charge of a project to construct another factory in northern California.

Graham: That's right. I wanted to find ways to cut costs and improve productivity. One way to do that was to use robots. So we needed as much information as possible about companies that made industrial robots. That's why I sent Mike Epstein to the trade show in Beijing last spring.

Vietnamese Explanation

Trong phần sắp tới, Language variations, quí vị học thêm về những chữ đồng nghĩa, như make và manufacture (làm, chế tạo) hay be in charge of và be responsible for, đều có nghĩa là chịu trách-nhiệm; hoặc cut costs và reduce expenses đều có cùng nghĩa là giảm chi-phí, parts và components đều có nghĩa là bộ phận.

CUT 5

Language Focus: Listen and Repeat: Variations

Larry: Variations. Listen to these variations.

Eliz: Advanced Technologies makes computer parts.

Larry: Advanced Technologies manufactures computer components.(pause)

Eliz: You were in charge of a project.

Larry: You were responsible for a project.(pause)

Eliz: I wanted to find ways to cut costs.

Larry: I wanted to find ways to reduce expenses.(pause)

Eliz: We needed as much information as possible.

Larry: We needed to find out as much as we could.(pause)

Eliz: That's why I sent Mike Epstein to the trade show.

Larry: That's why I asked Mike Epstein to attend the trade show.(pause)

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới Ms. Graham nói thêm về dự án mua người máy kỹ nghệ (industrial robots) của hãng International Robotics.

adequate=đầy đủ.

Maintenance= sự bảo trì [động từ: to maintain]. Repair=sửa chữa.

Technical matters=những vấn đề kỹ thuật. Matter=vấn đề, chuyện.

aftersales services=dịch vụ sau khi giao hàng (như bảo trì, sửa chữa, hay huấn luyện cách dùng, maintenance, repair, and training).

I trust Mr. Epstein's judgment=tôi tin vào sự phán đoán (suy xét) của ông Epstein.

Could you be more specific?=bà nói rõ hơn được không?

My main concerns=mối quan tâm chính của tôi. Once the plant is in operation...một khi xưởng máy đã chạy rồi..

Smooth (adj.) trơn tru. Smoothly (adv.) I have to be sure that things would run smoothly=tôi phải lo cho chắc là mọi việc được điều hoà, suông sẻ, trôi chảy, không trục trặc.

CUT 6

Interview: Graham:her meeting with Epstein

Larry: Phone interview.

Ms. Graham explains more about the project to build a new factory= Ms. Graham giải thích thêm về dự án xây một xưởng máy mới.

Eliz: So you sent Mr. Epstein to Beijing to learn more about industrial robots.

Graham: That's right.

Eliz: And that's where Mr. Epstein met Mr. Blake.

Graham: Yes. Mr. Blake works for International Robotics, a Chinese company that makes industrial robots. Mr. Epstein was very impressed by their technology. And so we agreed to meet with Mr. Blake when he came to the U.S. Eliz: Had you ever done business with a Chinese company?

Graham: No, we hadn't. So that was one of my main concerns.

Eliz: Could you be more specific?

Graham: Certainly. Mike Epstein told me that the robots were of the highest quality. I'm not an engineer, so on technical matters, I trust Mike's judgment. My concern was with aftersales service. Once the plant was in operation, I had to be sure that things would run smoothly. That means a good maintenance and repair program. I was concerned that a foreign company like International Robotics could not provide adequate maintenance. Mike didn't seem very worried about this, but I was very concerned.

Eliz: Thank you for taking the time to talk with us.

Graham: It's been my pleasure.

Eliz: Let's take a short break.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Quí vị vừa học xong bài thứ 60 trong chương trình Anh Ngữ Sinh Ðộng New Dynamic English. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả và xin hẹn gặp lại trong bài học kế tiếp.

Anh Ngữ sinh động bài 61.

Ðây là chương trình Anh Ngữ Sinh Ðộng New Dynamic English bài số 61. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả. Bài học hôm nay bắt đầu bằng phần Variations-giúp quí vị biết cách nói một ý bằng hai cách và dùng những chữ đồng nghĩa. Sau đó là phần Culture Tips về Offices and Status (văn phòng và địa vị). Tiếp theo là phần giúp quí vị biết cách đổi một buổi hẹn và cuối cùng là cách từ chối nhã nhặn. Mở đầu bài học, xin để ý mấy chữ mới: technology=kỹ thuật; Impressed=phục, cảm kích, có ấn tượng tốt. Aftersales service=dịch vụ bảo trì sau khi đã giao hàng.

Specific=rõ-rệt, rành mạch. Could you be more specific ? bạn làm ơn nói rõ thêm.

Detail=chi tiết. Could you give more details about the project?= xin cho biết thêm chi tiết về dự án.

Phần đầu bài học là variations, nói một ý bằng hai cách.

Xin nghe.

CUT 1

Language Focus: Listen and Repeat

Larry: Variations.

Larry: Listen to these variations.

Eliz: Mr. Epstein was very impressed by their technology.(pause)

Larry: Mr. Epstein thought that their technology was very good.(pause)

Eliz: We agreed to meet with Mr. Blake.(pause)

Larry: We told Mr. Blake that we would meet with him.(pause)

Eliz: Had you ever done business with a Chinese company(pause)

Larry: Had you ever worked with a Chinese company before?(pause)

Eliz: Could you be more specific?(pause)

Larry: Could you please give me more details about that?(pause)

Eliz: My concern was with aftersales service.(pause)

Larry: I was concerned about aftersales service.(pause)

MUSIC

Vietnamese Explanation

Tiếp theo là phần Culture Tips, trong đó Gary chỉ cho quí vị biết những liên hệ giữa cỡ lớn hay khoảng rộng của văn phòng và địa vị của viên chức (workspace and status). Sign of status=dấu hiệu của địa vị. High level employees=nhân viên cấp cao.

Culture Tips: Offices and Status

Larry: Culture Tips

This Culture Tip answers the question: "Do most American executives have private offices?" Phần Culture Tip trả lời câu hỏi:"Có phải phần lớn các viên chức điều hành (tức là cấp giám đốc) Hoa Kỳ đều có phòng làm việc riêng không?"

workspace= cỡ lớn• của văn phòng làm việc.

a private office• =Văn phòng riêng.

an executive =Viên• -Chức điều hành, quản-trị (từ cấp giám đốc trở lên).

a cubicle =phòng hình vuông, không có cửa• riêng.

an office= văn phòng•

coffee area=chỗ uống cà phê hay trà hay hâm• nóng đồ ăn; cafeteria là phòng

ăn bán đồ ăn nóng, lớn hơn nữa là restaurant=nhà hàng

• privacy=sự kín đáo, riêng tư; quyền riêng tư; private office=phòng riêng có cửa.

Cut 2

Eliz: Hello everyone and welcome again to "Culture Tips". We're here with our business language expert Gary Engleton.

Gary: It's nice to be back!

Eliz: We have an e-mail question about American workspaces and offices.

Gary: Oh, good. What's the question?

Eliz: The question is: "Do most American executives have private offices?"

Gary: Good question. In most companies, executives and managers--high-level employees--have private offices. By a private office, I mean a room with a door, a door that closes.

Eliz: And they don't share the office with a co-worker [người cùng làm một sở].

Gary: That's right. In general, the more important the person, the larger the office. Americans are concerned about personal space, and a large comfortable office is a sign of status.

Eliz: What about other workers... workers who don't have private offices?

Gary: Well, most American workers like to have their own work space, so company work areas are often divided into cubicles. Each worker has his or her own cubicle.

Eliz: What exactly is a cubicle?

Gary: Cubicles are small, square work areas. They have low walls that can be moved easily. And cubicles usually don't have doors.

Eliz: So there's not much privacy. [rising intonation cao giọng]

Gary: No, there's not.

Eliz: Where can people meet, if they want to talk? Cubicles are too small for meetings, aren't they?

Gary: Most companies have common areas [nơi công cộng, như chỗ uống nước lạnh] or meeting rooms for groups to get together. And in American companies, informal meetings [họp mặt bán chính thức] are held everywhere: in cubicles and offices, in the coffee area or cafeteria, wherever people meet.

Eliz: Thanks again for your interesting comments, Gary.

Gary: My pleasure!

MUSIC

Vietnamese Explanation

Bây giờ để kiểm điểm lại xem quí vị có nhớ những điểm chính của đoạn trên không, xin nghe phần True or False Ðúng hay sai. Quí vị nghe một câu rồi trả lời True hay False khi nghe tiếng chuông.

CUT 3

Language Focus: True/False

Larry: True or False.

Larry: Listen. Is this statement true or false?

Eliz: The employees in many American companies work in large open spaces. (ding) (pause for answer)

Eliz: False. Most Americans work in private offices or cubicles.

Eliz: People in cubicles don't have a lot of privacy. (ding) (pause for answer)

Eliz: True. Cubicles usually have low walls and no doors.

Eliz: People don't have a lot of privacy.

Eliz: Important American executives usually work in big cubicles. (ding) (pause for answer)

Eliz: False. Important executives usually have large private offices.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, quí vị học cách xin đổi một buổi hẹn. Quí vị sẽ nghe những câu mở đầu lịch sự như, "If it's convenient for you....nếu tiện cho ông/bà..." hay "Could we change the appointment to....chúng ta có thể đổi buổi hẹn vào...."

Business Dialog: Changing an Appointment

Larry: Business Dialog - Changing an Appointment

In this Business Dialog we'll hear Sandra Powers calling Bob Myers to change an appointment. Trong phần Business Dialog-Ðàm thoại thương mại, ta nghe Sandra Powers gọi cho Bob Myers đổi ngày giờ hẹn.

If it's convenient for you, could we change our appointment to 1:00 on Friday? Nếu tiện cho ông, chúng tôi có thể đổi buổi hẹn của chúng ta vào 1 giờ thứ sáu được không?

I think we should meet as soon as possible. Tôi thiết tưởng chúng ta nên gặp nhau càng sớm càng tốt.

I'll be expecting your call later today. Tôi chờ ông/bà/cô sẽ gọi lại cho tôi hay chiều nay

We have some serious problems=chúng ta có vài vấn đề nghiêm trọng.

CUT 4

Eliz: Let's listen to today's Business Dialog. We'll hear Sandra Powers calling Bob Myers to change an appointment.

SFX: phone call

Myers: Hello. This is Bob Myers speaking.

Powers: Hello. This is Sandra Powers from Delta Electronics. I'm sorry, but Mr. Malone is busy on Wednesday.

Powers: If it's convenient for you, could we change our appointment to 1:00 on Friday?

Myers: I understand that you're very busy, but Friday is too late. We have some very serious problems. I think we should meet as soon as possible.

Powers: I see. Could I call you back later today? I want to check our schedule for Thursday.

Myers: Good. I'll be expecting your call later today.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần Language Focus sắp tới, chúng ta học về cách từ chối nhã nhặn.

Ðó là những câu như: I'm sorry, but...tôi ân hận, nhưng...I understand you're very busy, but...tôi hiểu rằng ông rất bận, nhưng... hay I'm afraid...tôi e rằng...

CUT 5

Language Focus: Focus on Functions: Refusing

Larry: Focus on Functions: Refusing.

Eliz: Now let's focus on Refusing.

Larry: Listen to these variations.

Eliz: I'm sorry, but Mr. Malone is busy on Wednesday.(pause)

Larry: I'm afraid that Mr. Malone is not free on Wednesday.(pause)

Eliz: I understand that you're very busy, but Friday is too late. (pause)

Larry: I realize that you're very busy, but Friday is too late. (pause)

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong đọan tới quí vị nghe Gary chỉ thêm về cách từ chối nhã nhặn.

Gary's Tips: Refusing: I'm afraid not. I'm sorry but...

Larry: Gary's Tips

Gary explains about polite refusals. Gary giải thích về những cách từ chối nhã nhặn.

a refusal=lời từ chối.•

an apology =lời xin lỗi. [động từ to• apologize]

Ms. Powers and Mr. Myers both show concern for the other person's situation. Cô/bà Powers và Ông Myers đều quan tâm đến hoàn cảnh của người kia

Their direct statements sound rude and demanding =Câu trả lời thẳng của họ có vẻ thô lỗ và hách dịch.

CUT 6

Eliz: Now it's time for Gary's Tips with Gary Engleton!

Gary: Hello, Elizabeth. Today I'll be talking about how to make polite refusals. To refuse means to say no. Let's listen to the Business Dialog and see how Ms. Powers and Mr. Myers say no in a polite but clear manner.

Myers: Hello. This is Bob Myers speaking.

Powers: Hello. This is Sandra Powers from Delta Electronics. I'm sorry, but Mr. Malone is busy on Wednesday. If it's convenient for you, could we change our appointment to 1:00 on Friday?

Gary: Ms. Powers begins her refusal with an apology "I'm sorry but..."and then says that Mr. Malone is not free to meet with Mr. Myers on Wednesday.

Let's listen again:

Powers: I'm sorry, but Mr. Malone is busy on Wednesday.

Gary: Then she suggests another time for the meeting. She begins her suggestion with the very polite expression "If it's convenient for you..."

Powers: If it's convenient for you, could we change our appointment to 1:00 on Friday?

Gary: Ms. Powers would like to meet on Friday, but Mr. Myers thinks that is too late. He begins his refusal by showing he understands Ms. Powers' situation.

Myers: I understand that you're very busy, but Friday is too late.

Gary: And then he gives his reason for refusal.

Myers: We have some very serious problems. I think we should meet as soon as possible.

Gary: Ms. Powers and Mr. Myers both show concern for the other person's situation. Now let's listen to another version of this conversation. In this conversation, both people are too direct.

Myers: Hello. This is Bob Myers speaking.

Powers: Hello. This is Sandra Powers from Delta Electronics. Mr. Malone is busy on Wednesday. We need to change our appointment to 1:00 on Friday.

Myers: Friday is too late. We have some very serious problems. We should meet as soon as possible.

Gary: In this conversation, Ms. Powers and Mr. Myers do not show concern for the other person's feelings. Their direct statements sound rude and demanding. So if you have to say No to someone, be sure to show that you understand their situation. Thanks for joining us today for Gary's Tips. We'll see you again next time.

Eliz: Thanks, Gary.

MUSIC

Eliz: Well, our time is up. Tune in again next time for Functioning in Business. See you then!

Vietnamese Explanation

Quí vị vừa học xong bài học 61 trong chương trình Anh Ngữ Sinh động. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả và xin hẹn gặp lại trong bài học kế tiếp.

Anh Ngữ sinh động bài 62.

Ðây là chương trình Anh ngữ Sinh động New Dynamic English bài 62. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả. Trong bài học này, quí vị sẽ gặp Ông Max và Cô Kathy là hai người phụ trách chương trình Anh Ngữ Căn Bản nhằm giúp quí vị hiểu thêm về người Mỹ và văn hoá Mỹ.

Bài học hôm nay chú trọng về động từ TAKE (nghĩa là mất bao lâu) như trong câu How Long Does It Take? Trong bài học này John Harris sẽ nói về thời biểu hằng ngày của anh. In this unit, John Harris will talk about his daily schedule. Quí vị sẽ học cách nói về khoảng thời gian kéo dài bao lâu (Duration).

Xin nghe câu: I take a shower, then I eat breakfast. Tôi tắm dưới vòi sen rồi ăn sáng. It takes me about fifteen minutes to get to school. Tôi mất chừng 15 phút để đến trường. Xin nghe phần đầu bài học.

CUT 1

Dynamic English is a basic English language course and an introduction to American people and culture.

Larry: Today's unit is How Long Does It Take?

MUSIC

Max: Hi, Kathy. How are you?

Kathy: I'm fine. And you?

Max: Just great.

Kathy: Last week we spoke with Bob and Sandra Harris. This week we're going to talk with their two children, John and Collette. Today's guest is their son, John Harris.

Max: I'm looking forward to meeting him.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, quí vị nghe rồi lập lại. Nhớ lại là khi dùng possessive case - sở hữu cách-trong câu John is Bob and Sandra's son, John là con trai của Bob và Sandra Harris, thì chỉ có 's sau từ cuối cùng là Sandra mà thôi.

Cut 2

Language Focus. Listen and repeat: John is their son.

Larry: Listen and repeat.

Max: son

Max: John is Bob and Sandra's son.(pause for repeat)

Max: daughter

Max: Collette is Bob and Sandra's daughter.(pause for repeat)

Max: sister

Max: Collette is John's sister.(pause for repeat)

Max: brother

Max: John is Collette's brother.(pause for repeat)

MUSIC

Vietnamese Explanation

Sau đây là phần Kathy phỏng vấn John Harris. Xin để ý đến mấy chữ trong đoạn tới:

A shower=tắm dưới vòi sen. Ðộng từ: To take a shower, to shower=tắm dưới vòi sen.

A gym=phòng tập thể dục [viết tắt từ chữ gymnasium-có hai nghĩa là phòng tập thể dục và trường trung học ở Ðức và một số nước ở Âu Châu].

Gymnastics=môn thể dục thẩm mỹ, như nhẩy xà - parallel bars, nhẩy xà (dọc) kép; hay balance beam, nhẩy xà thăng bằng.

I practice gymnastics in the gym=tôi tập thể dục trong phòng thể dục.

CUT 3

Interview: John Harris:

Larry: Interview

Do you practice a lot? =Bạn có tập nhiều không?

I practice from 8:00 to 8:30= Tôi tập từ 8 giờ sáng đến 8 rưỡi sáng.

Kathy: Now it's time for today's interview.

Our guest today is John Harris. Hi, John.

John: Hello, Kathy. It's nice to be here.

Kathy: You're interested in gymnastics, aren't you?

John: Yeah. I love gymnastics.

Kathy: Do you practice a lot?

John: Yeah, I practice every day, before and after school.

Kathy: Really? That's a lot!

John: Yeah, but I enjoy it.

Kathy: So what's your daily schedule?

John: Well, I get up early every morning, at 6:15. I take a shower, then I eat breakfast. After breakfast, I go to school. I leave the house around 7:30. I practice gymnastics in the gym at school.

Kathy: What time do you get to school?

John: I get to school around 7:45.

Kathy: So it only takes fifteen minutes?

John: That's right. It takes me about fifteen minutes to get to school.

Kathy: What do you do when you get to school?

John: I practice gymnastics in the gym. I practice from 8:00 to 8:30.

Kathy: What time does school start?

John: School starts at 8:45.

Kathy: So your mornings are very busy.

John: Yes, they are.

Kathy: Thanks, John. Our guest today is John Harris. We'll talk more after our break. This is New Dynamic English.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Tiếp theo đây , quí vị nghe cách nói giờ. Sáu giờ 15 thì nói "Six fifteen" hay "a quarter past six," hay "a quarter after six."

Bẩy giờ 45 phút thì nói:"seven forty-five" hay "A quarter to eight."

7 giờ rưỡi thì nói: "seven thirty" hay "half past seven."

Xin nghe và lập lại cách nói giờ.

CUT 4

Language Focus. Listen and repeat: He gets up at a quarter to seven.

Max: He gets up at six fifteen.(pause for repeat)

Max: He gets up at a quarter after six.(pause for repeat)

Max: He leaves the house at seven thirty.(pause for repeat)

Max: He leaves the house at half past seven.(pause for repeat)

Max: He gets to school at seven forty-five.(pause for repeat)

Max: He gets to school at a quarter to eight.(pause for repeat)

Max: School starts at eight forty-five.(pause for repeat)

Max: School starts at a quarter to nine.(pause for repeat)

MUSIC

Vietnamese Explanation

Sau đây là phần Kathy phỏng vấn John Harris về thời biểu hằng ngày của cậu ấy. I do my homework=tôi làm bài tập ở nhà.

CUT 5

Interview 2: John Harris: After school schedule

Larry: Interview

Kathy: Our guest today is John Harris. He's a high school student. Okay, now let's talk about your afternoon schedule. What do you do after school?

John: Well, my classes finish at 3:00. Then I practice gymnastics until 5:00.

Kathy: So you practice for about two hours?

John: That's right. Then I go home. I usually get home before 6:00.

Kathy: When do you do your homework?

John: After dinner. I do my homework after dinner, until around 10:00 or 10:30. Then I go bed, usually between 10:30 and 11:00.

Kathy: You work very hard! Our guest today is John Harris. We'll talk more after our break. This is New Dynamic English.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, quí vị nghe xem hành động nào xẩy ra trước, hành động nào xẩy ra sau và trả lời các câu hỏi, dùng chữ before (trước) hay after (sau) khi nghe tiếng chuông.

Cut 6

Language Focus. Listen and answer. Before or after?

Larry: Before or After? Listen and answer. Listen for the bell, then say your answer.

Max: He practices gymnastics from eight to eight-thirty in the morning. (short pause)

Max: School starts at eight forty-five.(short pause)

Max: Does he practice gymnastics before school?(ding)(pause for answer)

Max: Yes, he does.(short pause)

Max: He practices gymnastics before school.(short pause)

Max: John eats dinner, then he does his homework.(short pause)

Max: Does he do his homework before dinner?(ding)(pause for answer)

Max: No, he doesn't.(short pause)

Max: He does his homework after dinner.(short pause)

Max: In the morning, John takes a shower, then he eats breakfast.(short pause)

Max: Does he take a shower before breakfast?(ding)(pause for answer)

Max: Yes, he does.(short pause)

Max: He takes a shower before breakfast.(short pause)

MUSIC

Vietnamese Explanation

Tiếp sau đây là phần điện thư e-mail.

A motorbike=xe bình bịch.

A bus=xe buýt

How long does it take you to get to school?=bạn đi đến trường mất bao lâu?

It takes me fifteen minutes to get to school by motorbike=tôi đi đến trường bằng xe bình bịch mất 15 phút.

Cut 7

E-mail: How do you get to school? How long does it take?

Larry: E-mail

Max: It's time to check our e-mail.

We have an e-mail from Michael in Montana.

His question is: How do you get to school?

John: I drive to school on my motorbike.

Max: How long does it take you to get to school?

John: It takes me about fifteen minutes.

Max: How does your sister get to school?

John: She takes the bus.

Max: How long does it take her? How long does it take her to get to school?

John: It takes her twenty minutes to get to school.

Max: Thank you, John.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tiếp theo, quí vị nghe rồi trả lời các câu hỏi bắt đầu bằng "How long does it take...Mất bao lâu."

Cut 8

Language Focus. Listen and answer. How long does it take him to get to school?

Larry: How long does it take?

Larry: Listen and answer. Listen for the bell, then say your answer.

Max: John leaves the house at seven thirty.(short pause)

Max: He gets to school at seven forty-five. (short pause)

Max: How long does it take him to get to school?(ding)(pause for answer)

Max: It takes him fifteen minutes.(short pause)

Max: It takes him fifteen minutes to get to school.(short pause)

Max: Collette leaves the house at eight o'clock.(short pause)

Max: She gets to school at eight twenty.(short pause)

Max: How long does it take her to get to school?(ding)(pause for answer)

Max: It takes her twenty minutes.(short pause)

Max: It takes her twenty minutes to get to school.(short pause)

MUSIC

Vietnamese Explanation

Tiếp sau đây, quí vị ôn lại một mẩu đàm thoại chỉ cách dành chỗ ăn tối trước ở tiệm Starlight Café [Tiệm Ánh sao]. Café, hay cafe=tiệm ăn nhỏ, tiệm bán cà phê và đồ giải khát. Nhớ là câu mở đầu khi dành chỗ là "I'd like to make a reservation for..." Nhà hàng sẽ hỏi "For how many people" - có bao nhiêu người, và "at what time"- vào giờ nào. Xin nghe trước, và sau đó nghe rồi lập lại.

CUT 9

Daily Dialogue: Part 1. A Dinner Reservation

Larry: Daily Dialogue: A Dinner Reservation (Part 1)

A woman calls the Starlight Cafe to make a dinner reservation.

Larry: Listen to the conversation.[ phone ring]

Man: Good evening, Starlight Cafe.(short pause)

Woman: Yes, I'd like to make a reservation for this evening.(short pause)

Man: For how many people?(short pause)

Woman: Four people.(short pause)

Man: And at what time?(short pause)

Woman: Eight o'clock.(short pause)

Listen and repeat. (same as above - như trên)

MUSIC

Vietnamese Explanation

Quí vị vừa học xong chương trình Anh Ngữ Sinh Ðộng New Dynamic English bài 62. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả và xin hẹn gặp lại trong bài học kế tiếp.

Anh Ngữ sinh động bài 63.

Ðây là chương trình Anh Ngữ Sinh động New Dynamic English bài 63 . Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả. Bài học hôm nay bắt đầu bằng phần Câu đố trong tuần-Question of the Week về thời biểu hàng ngày của phần đông người Mỹ. Tiếp theo là phần câu chuyện giữa bài Kathy ăn tối ở tiệm The Garden và cuối cùng là phần Anh ngữ Thương mại trung cấp-Functioning in Business.

CUT 1

Question of the Week: answer

Larry: Question of the Week!

UPBEAT MUSIC

Max: It's time to answer last week's question. The question was: When do they do it? Are you ready to play, Kathy?

Kathy: Let's go.

Max: OK. The first question is: When do most Americans eat dinner? Do they eat at one o'clock in the afternoon or at six o'clock in the evening?

Kathy: Well, let's see. Most Americans eat dinner in the evening, after work and school is over. So... six o'clock in the evening.

Max: That's right. Americans eat dinner in the evening.

Question 2. When do most Americans work? Do they work Monday through Friday or Monday through Saturday?

Kathy: Well, some Americans work on the weekends, on Saturday or Sunday. But most Americans work Monday through Friday. So, my answer is: Monday through Friday.

Max: Right. Now the last question: When do most Americans watch television? Do they watch television in the morning or in the evening?

Kathy: OK. I know that some Americans watch television in the morning. But most Americans.... most Americans watch in the evening.

Max: Yes, that's right. Thanks for playing.

Kathy: You're welcome, Max.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần hai bài học, quí vị nghe Kathy nói chuyện về bữa ăn tối của cô ở một nhà hàng bán đồ ăn chay. Kathy tells about her dinner at a vegetarian restaurant. The meeting took place at the train station in Washington, D.C. Câu chuyện xẩy ra ở nhà ga xe lửa ở Washington, D.C.

Nghe mấy chữ mới:

The front page=trang nhất tờ báo.

A dessert=món ăn tráng miệng.

A pizza=bánh mì nướng lò kiểu Ý trên mặt có rắc thịt bò nghiền hay sốt-sít (pepperoni), phó mát vụn (grated cheese), nấm (mushroom) và sốt cà chua (tomato sauce).

Cheese=phó mát.

How was your dinner?=bữa tối của bạn ra sao?

The industrial spies are in jail=những người gián điệp kỹ nghệ hiện ở trong nhà giam.

Jail=nhà giam, nhà tù.

lasagna=một kiểu bánh mì Ý mềm, gồm nhiều lớp, có sốt cà-chua, thịt nghiền, và phó mát.

Thank goodness!=[tiếng tán thán] cám ơn trời đất!

CUT 2

Story Interlude: Kathy's dinner at the Garden

Larry: A-a-a-nd that's it. We're off the air.

Max: Well, what a weekend! Did you see the newspaper?

Kathy: Yes, I did. The two industrial spies were on the front page. When I told my friend Anne about it, she couldn't believe it.

Max: She's your friend... she's moving to San Diego, right?

Kathy: Yes, that's her.

Max: How was your dinner?

Kathy: At the vegetarian restaurant... The Garden? Oh, it was delicious.

Max: What did you have?

Kathy: I had a vegetarian lasagna, and Anne had some fish.

Max: How was it?

Kathy: Well, everything was delicious. The desserts were wonderful, too.

Max: Sounds great. Maybe my wife and I will try it sometime. But I don't think we could take our son. There's nothing for him to eat there!

Kathy: Oh, I saw some good-looking pizzas. Big pizzas with lots of cheese.

Max: Pizza, huh? He loves pizza!

Kathy: Elizabeth! I want to know all about you, and Boris, and the industrial spies!

Eliz: Hi, folks. Well, I can't tell you much. Really, it's all over. Boris is fine. The industrial spies are in jail. Thank goodness. So it's on with the show.

Larry: Alri-i-i-ght. Quiet please, everyone. Ready for Functioning in Business. Cue Music...

MUSIC

Vietnamese Explanation

Phần tới là phần Anh Ngữ Thương Mại Trung Cấp Functioning in Business chú trọng về các tập tục kinh doanh Hoa Kỳ. Bài học phần này nói tiếp về cách kiểm chứng lại cho đúng các điều dự trù - Confirming plans, part 4. Phần này chú trọng về cách cho ý kiến (offering an opinion). Cô Elizabeth sắp phỏng vấn Ms. Graham qua điện thoại, về dự án mua người máy của hãng International Robotics của Charles Blake.

Xin nghe mấy câu dài:

-Today we are going to listen to your meeting with Mr. Epstein on Tuesday, June 11 last year=hôm nay chúng ta sẽ nghe cuộc nói chuyện đã thâu băng giữa bà (Shirley Graham) và ông Epstein hôm thứ ba, 11 tháng 6, năm ngoái. "June 11" đọc là "June the eleventh" hay "June eleventh."

-Mr. Epstein had met with Mr. Blake earlier that day=Hôm ấy trưóc khi gặp bà thì ông Epstein đã gặp ông Blake.

-And they had discussed your plans to build a new factory=và họ đã thảo luận về dự án của bà xây một xưởng máy mới.

Nhận xét: Trong câu Mr. Epstein had discussed the project with Mr. Blake before he met with Ms. Graham-ông Epstein đã bàn về dự án với Ông Blake trước khi ông họp với bà/cô Graham-- thì had discussed ở thì past perfect tense và met ở thì simple past. Dùng past perfect để tả hành động hay tình trạng xẩy ra trước một hành động khác trong quá khứ. [hình thức của past perfect là Had + past participle].

-I wanted to be sure that Mr. Blake was aware of my concerns about the October deadline and aftersales service= Tôi muốn biết chắc rằng ông Blake biết rõ mối quan tâm của tôi về hạn chót vào tháng 10 và các dịch vụ sau khi giao hàng.

Xin nghe phần ba bài học.

CUT 3

Eliz: Hello, I'm Elizabeth Moore. Welcome to Functioning in Business!

Larry: Functioning in Business is an intermediate level business English course with a focus on American business practices and culture. Today's unit is "Confirming Plans, Part 4." This program focuses on Offering an Opinion.

MUSIC

Interview: Graham: her meeting with Epstein

Larry: Phone interview

Eliz: On today's program I'll be talking with Shirley Graham. She is calling from her office at Advanced Technologies in San Jose, California.

Eliz: How are you, Ms. Graham?

Graham: Fine, thanks.

Eliz: Today we are going to listen to your meeting with Mr. Epstein on Tuesday, June 11th last year. Mr. Epstein had met with Mr. Blake earlier that day. And they had discussed your plans to build a new factory.

Graham: Yes, that's right. And I wanted to be sure that Mr. Blake was aware of my concerns about the October deadline and aftersales service.

Eliz: Let's listen to the conversation.

Graham: Okay.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới ta nghe cách hỏi lại cho chắc những dự tính, trong đó ông Epstein gặp bà Graham ở phòng làm việc của bà ấy.

Deadline= hạn chót.

excellent meeting=buổi họp có kết quả tốt đẹp

Impressed=có ấn-tượng tốt, cảm phục. Flexibility=mềm dẻo, linh động.

I think I can work things out with him= tôi nghĩ là tôi có thể tìm ra giải pháp cho vấn đề khó khăn với ông ta.

Work things out=solve, find out the solution=tìm ra giải pháp.

The States=the United States=Hoa Kỳ.

As long as=miễn là, chừng nào, provided that.

Reservation=sự dè dặt. [Nhớ là đã học một nghĩa của reservation là dành chỗ trước, đoạn tới reservation là sự dè dặt]

The technology of their product is excellent=Kỹ thuật của sản phẩm của họ rất tốt.

Let's discuss further tomorrow=mai chúng ta sẽ lại bàn thêm.

Go ahead=tiến hành, khởi sự.

CUT 4

Dialog: Dialog, Confirming Plans 2

Larry: Dialog

Larry: Mr. Epstein is meeting with Ms. Graham in her office.

Graham: Now, have you already discussed any of the project with him?

Epstein: Yes, I had an excellent meeting with him this afternoon.

Graham:And did you tell him about my main concerns?

Epstein: Do you mean the October deadline?

Graham:Yes, and the fact that they have no aftersales service in the States.

Epstein: Yes, I did, and again I was very impressed with his flexibility. I think that we can work things out with him.

Graham: Okay. As long as it's clear to both of you that it has to be worked out, and before October, because that's our deadline.

Epstein: Well, again, I understand your reservations, Shirley, but again the technology of their product is really excellent. I think we really have to go ahead with this.

Graham: Yes. All right. Well, let's discuss it further tomorrow. All right?

Epstein: Okay. All right. Thank you. We'll see you tomorrow.

Graham: We'll see you around 12:00.

Epstein: Okay.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Tiếp theo đây quí vị nghe rồi lập lại những câu có những chữ khó vừa học. Thí dụ: I was impressed with his flexibility=tôi có ấn tượng tốt (hảo ý) về thái độ mềm dẻo của ông ta.

CUT 5

Language Focus: Listen and Repeat

Larry:Listen and Repeat:

Eliz: Have you discussed the project with him? (pause for repeat)

Eliz: Did you tell him about my main concerns? (pause for repeat)

Eliz: Do you mean the October deadline? (pause for repeat)

Eliz: I was very impressed with his flexibility. (pause for repeat)

Eliz: I think that we can work things out with him. (pause for repeat)

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới của bài học quí vị nghe mấy chữ khó:

To deliver=giao hàng.

To install=ráp, lắp máy vào.

Begin operation=bắt đầu hoạt động.

Adequate maintenance=bảo trì đầy đủ.

To be convinced=tin.

I'm convinced of his honesty=tôi tin ở sự thành thật của ông ta.

I wanted to be sure that the robots could be delivered and installed on time=tôi muốn chắc là người máy tự động sẽ được giao và ráp đúng hẹn.

CUT 6

Interview: Graham Eliz: Ms. Graham, let's talk about your conversation with Mr. Epstein. Your main concerns were with the October deadline and aftersales service.

Graham: Yes, that's right. I wanted to be sure that the robots could be delivered and installed on time.

Eliz: By October.

Graham: Yes. The factory had to begin operation in October. I also was concerned about aftersales service. International Robotics is a Chinese company. I wasn't sure that they would be able to provide adequate maintenance and repair service.

Eliz: Mr. Epstein seemed pleased with Mr. Blake's responses to these questions.

Graham: Yes. Mr. Epstein was convinced that we should buy Mr. Blake's robots. I wasn't so sure.

Eliz: I see. Well, thank you very much for being on our show.

Graham: It's been my pleasure.

Eliz: Let's take a short break.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Quí vị vừa học xong bài số 63 trong chương trình Anh Ngữ Sinh Ðộng New Dynamic English. Phạm Văn xin kính chào quí vị và xin hẹn gặp lại trong bài học kế tiếp.

Anh Ngữ Sinh Ðộng bài 64

Ðây là chương trình Anh Ngữ Sinh Ðộng New Dynamic English bài 64. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả. Bài học hôm nay tiếp tục về buổi nói chuyện giữa ông Epstein và bà xếp của ông là Shirley Graham về dự án mua người máy tự động. Bà Graham lo không biết hãng International Robotics có kịp giao hàng và ráp máy đúng hẹn và có các dịch vụ sau khi giao hàng như bảo trì, hay huấn luyện cách dùng hay không. Nhớ lại October deadline, aftersales service. Chúng ta cũng học cách góp ý kiến một cách tế nhị.

Mở đầu bài học, quí vị thực tập khả năng nghe hiểu bằng cách nghe một câu hỏi trước, rồi nghe một mẩu đàm thoại, rồi nghe lại câu hỏi, và quí-vị trả lời khi nghe tiếng chuông, và cuối cùng xem mình có trả lời đúng hay không.

AN ISSUE=vấn đề cần bàn thảo hay quyết định. Thí dụ: The October deadline and the aftersales service are two issues that Ms. Graham wanted Mr.Epstein to work out with Mr. Blake = Phải giao hàng trước hạn chót tháng mười và phải có dịch vụ sau khi giao hàng là hai vấn đề bà/cô Graham muốn ông Esptein tìm cách giải quyết với ơng Blake.

CUT 1

Language Focus: Questions Based on Dialog

Larry: Questions. Listen to the question.

Eliz: Has Mr. Epstein already met with Mr. Blake?

Larry: Now listen to the dialog.

Graham: Now, have you already discussed any of the project with him?

Epstein: Yes, I had an excellent meeting with him this afternoon.

Eliz: Has Mr. Epstein already met with Mr. Blake?

(ding)

Eliz: Yes. They met earlier that afternoon.

Larry: Listen to the question.

Eliz: Did Mr. Epstein discuss the October deadline and aftersales service with Mr. Blake?

Larry: Now listen to the dialog.

Graham: And did you tell him about my main concerns?

Epstein: Do you mean the October deadline?

Graham: Yes, and the fact that they have no aftersales service in the States.

Epstein: Yes, I did, and again I was very impressed with his flexibility.

Eliz: Did Mr. Epstein discuss the October deadline and aftersales service with Mr. Blake?

(ding)

Eliz: Yes, he did. He discussed these issues with Mr. Blake.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần mách giúp văn hoá, quí vị học nghe tả cơ cấu tổ chức của một công ty ở Hoa Kỳ. Structure=cơ cấu.

Organizational structure=cơ cấu, hệ thống tổ chức.

Manager=quản đốc, trưởng phòng.

a department=một sở trong một công ty, như Personnel Department=sở nhân viên.

To be laid off=bị cho nghỉ việc.

To lay off=sa thải.

A layoff=một vụ sa thải.

It's clear who does what=rõ là ai chịu trách nhiệm về việc nào.

Promote=thăng chức.

A worker can be promoted to a better job within the company=một nhân viên có thể được thăng lên chức tốt hơn trong một công ty.

People can change jobs, but the company structure does not change=nhân viên có thể thay đổi công việc, nhưng cơ cấu tổ chức của công ty không thay đổi.

Flexible structure=cơ cấu mềm dẻo.

High-tech world=thế giới điện tử. High-tech viết tắt ở chữ high technology=kỹ thuật máy móc cao cấp, như kỹ thuật điện tử.

Team=nhóm.

Temporary=tạm thời.

That makes sense=điều đó hữu lý.

CUT 2

Culture Tips: Corporate Structure

Larry: Culture Tips

Eliz: Welcome once again to "Culture Tips".

We're here with our business language expert Gary Engleton.

Gary, we have an e-mail question about the structure of American companies.

The question is "How are American companies organized?"

Gary: Well, most traditional American companies have a clear organizational structure.

It's clear who does what. People can change jobs, but the company structure does not change.

For example, a salesperson can become a sales manager.

Eliz: Or the manager of a department can become a vice president...

Gary: Yes, that's right.

A worker can be promoted to a better job within the organization.

The organization doesn't change.

Eliz: I see.

Gary: Newer companies sometimes have a more flexible structure, especially in the high-tech world.

These companies may be organized into project teams.

These teams may be temporary.

Eliz: Temporary?

Gary: Yes, they may work together only for a short time.

Then the workers may be moved to other teams for different projects.

Eliz: And what if there is no new project?

Gary: In many companies, these workers may be laid off.

The president or vice-presidents may not change, but the managers and workers will change jobs much more than in the past.

Eliz: Why does a company adopt a flexible structure?

Gary: The world of business is changing very quickly.

A flexible structure helps a company move quickly.

Eliz: That makes sense.

Thank you again, Gary, for your interesting information.

Gary: I'm always glad to help.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, quí vị nghe một câu rồi dựa vào ý nghĩa phần đã học mà trả lời đúng hay sai True or False.

CUT 3

Language Focus: True/False

Larry: True or False.

Larry: Listen. Is this statement true or false?

Eliz: Newer companies may have a flexible structure.

(ding)

Eliz: True. Newer companies, especially high-tech companies, often have a more flexible structure than traditional companies.

Eliz: When a project ends, there will always be a new project for the workers.

(ding)

Eliz: False. When a project ends, some workers may be laid off.

Eliz: In newer companies, workers often move from one team to another.

(ding)

Eliz: True. This is part of the flexible structure.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, quí vị nghe cách đưa ra ý kiến một cách tế nhị, đó là những câu như:

I really think that...tôi thực sự nghĩ rằng...

I really think that we need to spend more money on research.=tôi thực sự nghĩ rằng chúng ta cần chi tiêu nhiều tiền hơn vào việc nghiên cứu.

We need more computer technology to keep up with competition...chúng ta cần nhiều kỹ thuật điện tử hơn để bắt kịp mức cạnh tranh.

That's a good point... đó là một ý hay...

We have to focus on keeping costs down=chúng ta phải chú trọng vào việc giảm chi phí.

Next year's budget=ngân sách cho năm tới.

high-end market=thị trường mà sản phẩm đắt tiền, tinh xảo, và phẩm chất rất tốt.

High-end=tĩnh từ kép, expensive, sophisticated and of high quality. [Lexus is one of Toyota's high-end products.=hiệu xe hơi Lexus là một sản phẩm đắt tiền và rất tốt của hãng Toyota.]

Keep up with=theo kịp.

Director of Marketing=giám đốc thị trường (lo về bán sản phẩm của hãng chế ra)

In my opinion...theo ý tôi...

Hãy nghe bà Chủ tịch và ông Phó Chủ tịch công ty chế tạo xe hơi United Motor Corporation thảo luận về ngân sách cho năm sau. Hãy để ý đến những câu bầy tỏ ý kiến như:

It seems to me that...theo tôi thì...

I really think that... tôi thực sự nghĩ rằng...

In my opinion...Theo ý riêng của tôi

I think... Tôi nghĩ rằng...

That's a great idea...That's a good point...Thật là một ý hay...

CUT 4

Business Dialog: Offering an Opinion

Larry: Business Dialog: Offering an Opinion

Eliz: Let's listen to today's Business Dialog.

The President and Vice-President of United Motor Corporation are discussing next year's budget.

President (woman) I really think that we need to spend more money on research.

We need more computer technology to keep up with the competition.

Vice President (man) That's a good point, but in my opinion, we have to focus on keeping costs down. It seems to me that computer technology greatly increases the price of a car.

President: But I think that we need to move into the high-end market.

And that means selling more cars to rich people in the U.S. and overseas.

Vice President: Perhaps we should talk to our Director of Marketing.

President: I think that's a wonderful idea!

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần kế, quí vị chú trọng về những câu diễn tả ý kiến.

CUT 5

Language Focus: Focus on Functions: Offering an Opinion

Larry: Focus on Functions: Offering an Opinion.

Eliz: Now let's focus on Offering an Opinion.

Here are some useful expressions to offer an opinion.

Larry: Listen and repeat.

Eliz: I think...

Eliz: I think that's a wonderful idea!

Eliz: I really think that...

Eliz: I really think that we need to spend more money on research.

Eliz: In my opinion...

Eliz: In my opinion, we have to focus on keeping costs down.

Eliz: It seems to me that...

Eliz: It seems to me that computer technology greatly increases the price of a car.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Sau đây, quí-vị nghe cách đưa ra ý kiến.

Offer an opinion=đưa ra ý kiến.

State a fact=nói một sự kiện có thật.

It seems to me...hình như là đối với tôi thì.. theo tôi thì....

Soften the difference of opinion=làm nhẹ đi ý kiến khác nhau.

Soft (adj.) mềm; to soften=làm dịu đi. Ðể ý đến cách đọc chữ soften-không đọc âm t.

Keep the conversation going...giữ cho cuộc nói chuyện tiếp diễn.

When personal opinions are presented as opinions (and not as facts), people are more comfortable offering opinions=khi ý kiến cá nhân được trình bầy như ý riêng (và không phải là sự kiện có thật), thì người ta cảm thấy thoải mái hơn khi đưa ra ý kiến.

This free discussion can also lead to new ideas=cuộc thảo luận tự do này có thể đưa đến nhiều ý tưởng mới.

American culture values the free expression of ideas=văn hoá Hoa Kỳ coi trọng sự tự do diễn tả ý tưởng. (This is an example of a fact-đây là một thí dụ về sự kiện)

It seems to me that American culture values the free expression of ideas=(This is an example of an opinion-đây là một thí dụ về ý kiến.)

CUT 6

Gary's Tips: Giving an Opinion. I think... In my opinion... It seems to me...

Larry: Gary's Tips

Eliz: Now it's time for Gary's Tips with Gary Engleton!

Gary: Hello, Elizabeth. Today I'll be talking about how to offer an opinion.

When you give an opinion, it is a good idea to use an expression like "I think" or "in my opinion." In this way, you show that you know you are offering an opinion, not stating a fact. In the Business Dialog we heard earlier, the company president and vice president have different ideas about the importance of new technology.

The President thinks that more money should be spent on research, but the Vice President thinks it is more important to keep costs down.

They use the expressions "I really think" and "in my opinion" when they give their opinions.

President: I really think that we need to spend more money on research.

We need more computer technology to keep up with the competition.

Vice President: That's a good point, but in my opinion, we have to focus on keeping costs down.

Gary: Both executives try to soften the difference of opinion and keep the conversation going.

The Vice President also uses the expression "It seems to me..." to offer his opinion:

Vice President: It seems to me that computer technology greatly increases the price of a car.

Gary: Using the expression "It seems to me" is a good way to offer an opinion.

American culture values the free expression of ideas.

When personal opinions are presented as opinions (and not as facts), people are more comfortable offering different opinions. This free discussion can also lead to new ideas, which are good for business.

Thanks for joining us today for Gary's Tips. We'll see you again next time.

Eliz: Thanks, Gary.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Quí vị vừa học xong bài 64 trong Chương Trình Anh Ngữ Sinh Ðộng New Dynamic English. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả và xin hẹn gặp lại trong bài học kế tiếp.

Anh Ngữ sinh động bài 65.

Ðây là chương trình Anh Ngữ Sinh Ðộng New Dynamic English bài 65. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả. Trong bài học này, quí vị sẽ gặp ông Max và cô Kathy là hai người phụ trách chương trình Anh Ngữ Căn Bản nhằm giúp quí vị hiểu thêm về người Mỹ và Văn Hoá Mỹ. Bài học hôm nay chú trọng vào câu How Long Is Her Lesson? Bài học của cô ấy dài bao lâu? Bài học này cũng giới thiệu về khoảng thời gian và so sánh. This unit introduces duration and comparison. Quí vị nghe câu:

I'm two years older than John=tôi lớn hơn John hai tuổi.

My lesson lasts for an hour, from 4:00 to 5:00=bàì học của tôi kéo dài một giờ đồng hồ, từ 4 giờ đến 5 giờ.

Xin nghe phần đầu bài học.

CUT 1

MUSIC up and then fade

Dynamic English is a basic English language course and an introduction to American people and culture.

MUSIC

Kathy: Hi, Max. How are you today?

Max: Not bad. How are you?

Kathy: I'm OK.

Max: Who's our guest today?

Kathy: Today's guest is Collette Harris.

Max: John's sister?

Kathy: That's right. She's John's sister. She's going to tell us about her daily schedule.

Max: Sounds good.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tiếp theo, Kathy phỏng vấn Collette, con gái ông bà Harris, về thời biểu hằng ngày của cô ấy. Collete compares her daily schedule to her brother's schedule=Collette so sánh thời biểu hằng ngày của cô với thời biểu hằng ngày của em cô là John.

John gets up earlier than she does, and he leaves the house first=John dậy trước cô ấy, và rời khỏi nhà trước.

In the morning, who gets up first?=buổi sáng, ai dậy trước?

John gets up earlier=John dậy sớm hơn.

I don't leave the house until 8:00 o'clock.=Mãi đến 8 giờ tôi mới rời khỏi nhà. Ðể ý đến lối nói not ...until trong tiếng Anh và mãi đến ...mới...trong tiếng Việt. [not... until...mãi đến...mới...]. Thí dụ: Bữa tiệc lâu quá mãi đến 11 giờ đêm chúng tôi mới về nhà. The party lasted so long that it was not until eleven o'clock that we came home.

Xin nghe phần hai bài học.

CUT 2

Interview: Collette Harris: Who gets up earlier?

Larry: Interview

Kathy: Now it's time for today's interview. Our guest today is Collette Harris. Hi, Collette.

Collette: Hello. It's nice to be here.

Kathy: You and your brother, John, both go to high school, don't you?

Collette: That's right.

Kathy: Who's older, you or John?

Collette: I am. I'm two years older than John. He's sixteen and I'm eighteen.

Kathy: Tell me, who gets up first, you or John?

Collette: John does. He gets up first. He usually gets up at 6:15. I get up fifteen minutes later, at 6:30.

Kathy: How about breakfast? Do you eat together?

Collette: We all eat breakfast together, John and I, Mom and Dad.

Kathy: And then what? What happens after breakfast? Collette: Well, John leaves the house first. He leaves at 7:30. I don't leave until 8:00. School starts at 8:45.

Kathy: Okay. Thank you, Collette. Our guest today is Collette Harris. We'll talk more after our break. This is New Dynamic English.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần kế của bài học, quí vị nghe và lập lại. Xin để ý đến những từ chỉ sự so sánh. Older than=nhiều tuổi hơn; earlier than=sớm hơn.

CUT 3

Language Focus. Listen and repeat: Collette is older than John.

Larry: Listen and repeat.

Max: Collette is 18 years old.(pause for repeat)

Max: John is 16 years old.(pause for repeat)

Max: Collette is older than John. (pause for repeat)

Max: John gets up at six fifteen.(pause for repeat)

Max: Collette gets up at six thirty. (pause for repeat)

Max: John gets up earlier than Collette. (pause for repeat)

Max: John leaves the house at seven thirty. (pause for repeat)

Max: Collette leaves the house at eight. (pause for repeat)

Max: John leaves the house earlier than Collette. (pause for repeat)

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần kế tiếp, Kathy phỏng vấn Collette về thời biểu hằng ngày của cô ấy.

Collette practices the violin every day for about an hour.=Mỗi ngày Collette tập đàn vĩ cầm chừng một giờ.

I have a lesson once a week=mỗi tuần tôi học một bài.

How long is the lesson? Bài học kéo dài bao lâu?

It lasts one hour=bài học kéo dài một giờ. Ðộng từ to last=kéo dài.

My mom drives me to my music lesson.=Mẹ tôi lái xe đưa tôi đi học nhạc.

Cut 4

Interview 2:Collette Harris: Violin and Homework.

Larry: Interview

Kathy: Our guest today is Collette Harris. I understand you're a musician, Collette.

Collette: Yeah, but not like my Mom. She's really good.

Kathy: You play the violin, right?

Collette: Yes, I'm studying violin.

Kathy: How often do you practice?

Collette: I practice every day.... for about an hour.

Kathy: Do you practice at school?

Collette: No, I don't. I practice at home.... after school. After school I come home and practice... from 4:30 to 5:30.

Kathy: Are you taking lessons?

Collette: Yes. I have a lesson once a week.

Kathy: When is that?

Collette: My lesson is on Tuesday afternoons... at 4:00.

Kathy: How do you get there? How do you get to your lesson?

Collette: My mom usually drives me, but sometimes I go by bus.

Kathy: How long is the lesson?

Collette: It lasts an hour... until 5:00. From 4 to 5.

Kathy: Is your teacher good?

Collette: Yes. I have a great teacher.

Kathy: So you're very busy.

Collette: Yes, I guess I am.

Kathy: Our guest today is Collette Harris. We'll talk more after our break. This is New Dynamic English.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, quí vị nghe rồi lập lại. LAST=kéo dài.

Nhận xét: Sau động từ start (bắt đầu) và stop (chấm dứt, ngừng), động từ theo sau ở hình thức verb+ing. Thí dụ: start practicing=bắt đầu tập; stop practicing=ngưng tập. Xin nghe rồi lập lại.

Cut 5

Language Focus. Listen and repeat: How long does it last?

Larry: Listen and repeat.

Max: She practices the violin every day for one hour, from four thirty to five thirty. (pause for repeat)

Max: How often does she practice? (pause for repeat)

Max: She practices every day. (pause for repeat)

Max: When does she start practicing? (pause for repeat)

Max: She starts practicing at four thirty. (pause for repeat)

Max: When does she stop practicing? (pause for repeat)

Max: She stops practicing at five thirty. (pause for repeat)

Max: How long does she practice? (pause for repeat)

Max: She practices for an hour. (pause for repeat)

Max: She has a violin lesson once a week from four to five. (pause for repeat)

Max: How often does she have a lesson? (pause for repeat)

Max: She has a lesson once a week. (pause for repeat)

Max: What time does the lesson start? (pause for repeat)

Max: The lesson starts at four o'clock. (pause for repeat)

Max: What time does the lesson finish? (pause for repeat)

Max: The lesson finishes at five o'clock. (pause for repeat)

Max: How long does the lesson last? (pause for repeat)

Max: It lasts an hour. (pause for repeat)

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, quí vị nghe Kathy hỏi Collette làm gì vào cuối tuần.

On the weekend, Collette likes to do things with her friends and with her family.=Vào cuối tuần, Collette thích cùng làm những công việc với bạn cô và gia đình cô.

Go shopping=đi mua hàng, sắm đồ.

Play tennis=đánh quần vợt.

Go to church=đi lễ ở nhà thờ.

Do my homework=làm bài tập ở nhà.

Cut 6

Telephone: What do you do on the weekend?

Larry: Telephone

Kathy: We're back with our guest Collette Harris. Collette is a high school student and she studies violin. Now let's take a phone call.

Hello. You're on the air with New Dynamic English.

Peter: Hello. My name is Peter. I'm from North Carolina. I have a question for Collette.

Collette: Yes, go ahead. Peter: What do you do on the weekend? Collette: Well, on Saturdays I like to do things with my friends. Sometimes we go shopping. Sometimes we play tennis or just talk.

Peter: What about Sundays? What do you do on Sundays?

Collette: I usually spend Sundays with my family. Sometimes we go to church. On Sunday nights, we usually have a big family dinner. And then I do my homework.

Kathy: Thank you for calling.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, quí vị nghe rồi lập lại, và để ý đến cách so sánh.

Older=nhiều tuổi hơn.

Get up earlier=dậy sớm hơn. [early=sớm; earlier=sớm hơn; early=>earlier: đổi y thành i, rồi thêm er]

Cut 7

Language Focus. Listen and answer. Who is older?

Larry: Listen and answer. Listen for the bell, then say your answer.

Max: Collette is eighteen years old. (short pause)

Max: John is sixteen years old. (short pause)

Max: Who is older? (ding)(pause for answer)

Max: Collette is.

Max: Collette is older than John. (pause for repeat)

Max: John gets up at six fifteen. (short pause)

Max: Collette gets up at six thirty. (short pause)

Max: Who gets up earlier? (ding) (pause for answer)

Max: John does.

Max: John gets up earlier than Collette. (pause for repeat)

Max: After school, Collette practices from four thirty ... to five thirty. (short pause)

Max: How long does she practice? (ding) (pause for answer)

Max: For an hour.

Max: She practices for an hour. (pause for repeat)

Max: Her violin lesson starts at four o'clock. (short pause)

Max: Her violin lesson finishes at five o'clock. (short pause)

Max: How long does her lesson last? (ding) (pause for answer)

Max: An hour.

Max: It lasts an hour. (pause for repeat)

MUSIC

Vietnamese Explanation

Tiếp theo đây là mục Ðàm Thoại Hàng Ngày, phần 2 - Daily Dialog, part 2 -Making Dinner Reservations - dành chỗ trước cho bữa ăn tối ở tiệm ăn. Xin nghe trước, rồi sau đó, nghe rồi lập lại.

Ôn lại: café = tiệm ăn nhỏ có bán đồ ăn và thức uống, kể cả rượu, chứ không phải chỉ có cà phê mà thôi.

Cut 8

Daily Dialogue: Part 2. Making Dinner Reservations

Larry: Daily Dialogue: A Dinner Reservation (Part 2)

Larry: Listen to the conversation.

phone ring

Man: Good evening, Starlight Cafe. (short pause)

Woman: Yes, I'd like to make a reservation for this evening. (short pause)

Man: For how many people? (short pause)

Woman: Four people. (short pause)

Man: And at what time? (short pause)

Woman: Eight o'clock. (short pause)

Man: Yes, we have a table at that time. (short pause)

Man: Could I have your name? (short pause)

Woman: Yes, it's Sara Johnson. (short pause)

Man: Thank you, Ms. Johnson. (short pause)

Larry: Listen and repeat.

Man: Yes, we have a table at that time. (pause for repeat)

Man: Could I have your name? (pause for repeat)

Woman: Yes, it's Sara Johnson. (pause for repeat)

Man: Thank you, Ms. Johnson. (pause for repeat)

MUSIC

Vietnamese Explanation

Quí vị vừa học xong bài 65 trong Chương Trình Anh Ngữ Sinh Ðộng-New Dynamic English. Phạm Văn xin kính chào quí vị và xin hẹn gặp lại trong bài học kế tiếp.

Anh Ngữ sinh động bài 66.

Ðây là chương trình Anh Ngữ Sinh Ðộng New Dynamic English bài 66. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả. Mở đầu bài học quí vị nghe phần Man on the Street - Ken Moss phỏng vấn một bà sắp đi thăm Mount Vernon, xưa là tư dinh của Tổng thống đầu tiên của Hoa Kỳ là George Washington. Mount Vernon was the home of George Washington, the first president of the United States.

Tourist= du khách.

A tour bus=xe buýt chở du khách. Get onto a tour bus=lên xe buýt du-lịch. a garden=vườn.

a farm=trại.

Washington Monument=đài kỷ niệm tổng thống Hoa Kỳ đầu tiên George Washington trên đại lộ Constitution Avenue.

How long does it take to see everything at Mt. Vernon? Muốn xem hết Ðồi Vernon thì phải mất bao lâu?

Cut 1

Man on the Street: Mount Vernon Tourist

Larry: Man on the Street

traffic sounds--tiếng xe cộ

Kent: This is the Dynamic English Man on the Street, Kent Moss. Today I'm standing near the Washington Monument in Washington, D.C. A lot of people are getting onto a tour bus. Excuse me, ma'am.

Woman: Yes?

Kent: Where are you going?

Woman: We're going to Mount Vernon.

Kent: George Washington's home?

Woman: That's right. I'm very interested in George Washington.

Kent: How long does it take to get there?

Woman: To Mount Vernon? Oh, it's not very far. It's about 15 miles from Washington. It takes about half an hour, by bus.

Kent: What do you want to see at Mount Vernon?

Woman: I want to see George Washington's house and the beautiful gardens. And his farm. I also want to learn more about George Washington's life.

Kent: How long does it take to see everything at Mount Vernon?

Woman: Oh, it takes about two or three hours.

Kent: Well, have a good time at Mount Vernon.

Woman: Thank you. I'm sure we will.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, câu chuyện giữa bài - Story Interlude, John, con ông Max, sắp có một buổi tiệc sinh nhật.

a birthday party=tiệc sinh nhật.

a birthday cake=bánh mừng sinh nhật.

a candle=nến.

ice cream=cà-rem.

Putting up the decorations=trang-hoàng.

To bake a cake=nướng bánh ngọt.

Stuff=things=các món.

Trong câu: John is having a birthday party, John sắp có bữa tiệc sinh nhật, thì IS HAVING ở thì present progressive. Thường thì present progressive chỉ một việc ÐANG xẩy ra, nhưng cũng dùng cho việc SẮP xảy ra, nhưng trong bài học. Muốn chia thì này thì chia động từ be +Verb-ing. Chỉ một chuyện sắp xẩy ra có thể dùng be+going to hay be about to. Ta có thể nói: John is having a birthday party hay John is going to have a birthday party hay John is about to have a birthday party. [đều có nghĩa "sắp" có buổi tiệc sinh nhật]

It's not a birthday if you don't have candles on the birthday cake! Không phải là sinh nhật nếu không có nến cắm trên bánh sinh nhật.

I've got to pick up some movies=tôi phải đi thuê về vài cuốn phim.

Wow, you'd better get going, then! Ồ, vậy thì bạn nên đi ngay đi chứ! Chữ WOW chỉ một sự ngạc nhiên.

Cut 2

Story Interlude: The Birthday Party (1)

papers rustling, button push sound Larry: That's it, folks! We're done.

Max: Well, I've got to go. I'm leaving early today.

Kathy: Oh, okay, Max. What's up?

Max: Today is my son John's birthday. We're having a birthday party this afternoon after school.

Kathy: That's great! How old is he?

Max: He's eight years old.

Kathy: So, have you got the birthday cake yet?

Max: Well, my wife is baking the birthday cake. And she's putting up the decorations. I have to pick up the other stuff on the way home. I have to get some candles for the birthday cake.

Larry: It's not a birthday if you don't have candles on the birthday cake!

Max: And there's the rest of the food. Pizza and ice cream. And I've got to pick up some movies, too.

Kathy: Wow, you'd better get moving, then!

Max: All right then, see you later.

Larry: Quiet please, everyone. Ready for Functioning in Business. Cue Music...

Vietnamese Explanation

Tiếp theo đây là phần Anh Ngữ Thương Mại Trung Cấp - Functioning in Business - giúp quí vị hiểu thêm về các tập tục thương mại và đời sống kinh doanh Hoa Kỳ. Phần này chú trọng về cách hỏi lại cho chắc những dự tính -Confirming plans, part 5. Bài này chú trọng về cách bất đồng ý một cách nhã nhặn=This lesson focuses on disagreeing politely.

Doubt=sự nghi-ngờ;

To doubt=nghi ngờ [không đọc vần b].

To have some doubts=nghi ngờ

Confident=tin tưởng.

Work things out=cùng tìm giải pháp giải quyết vấn đề.

Concern=sự quan tâm, lo-ngại.

To be concerned about=lo về chuyện gì.

Quí vị sẽ nghe ba câu trong phần tới:

-I was very impressed with Mr. Blake's company, but Ms. Graham had some doubts.

To be impressed with= có ấn tượng tốt, có hảo ý về chuyện gì hay người nào.

Cả câu: I was very impressed with Mr. Blake's company, but Ms. Graham had some doubts. Tôi có hảo ý [tôi ưng ý] về công ty của của ông Blake, nhưng bà Graham có điều nghi ngờ về công ty ấy. Thêm vài thí dụ về "impressed": His words are strongly impressed on my memory.=tôi còn nhớ rõ lời ông ấy nói.

The book did not impress me at all.=tôi không cho là cuốn sách đó hay.

-She told me she was concerned about aftersales service and about the October deadline. Bà cho tôi biết là bà lo ngại về dịch-vụ sau khi giao hàng và hạn chót tháng mười của công ty ấy.

Aftersales service=dịch vụ sau khi giao hàng (như bảo trì, sửa chữa và huấn luyện cách dùng. Công ty máy móc điện tử hay xe hơi Hoa Kỳ thường phải có những dịch vụ sau khi giao hàng.)

Issue=vần đề cần giải quyết. That's not an issue=đó không phải là chuyện phải lo. Raise a new issue=nêu ra một vấn đề mới để bàn cãi.

-I was confident that we would be able to work things out. Tôi tin là chúng ta có thể cùng tìm ra giải pháp cho những vấn đề.

Cut 3

Eliz: Hello, I'm Elizabeth Moore. Welcome to Functioning in Business!

Larry: Functioning in Business is an intermediate level business English course with a focus on American business practices and culture.

Larry: Today's unit is "Confirming Plans, Part 5."

Larry: This program focuses on Disagreeing Politely.

MUSIC

Interview: Epstein: Graham's meeting with Epstein

Larry: Phone interview

Eliz: On today's program I'll be talking with Mr. Mike Epstein. We'll be speaking with Mr. Epstein by phone from his office in San Jose, California.

Phone bleep

Eliz: Welcome, Mr. Epstein. On our last program, we spoke with Ms. Graham about your meeting on June 11.

Epstein: Yes, we met together after my meeting with Mr. Blake. I was very impressed with Mr. Blake's company, but Ms. Graham had some doubts.

Eliz: She told us that she was concerned about aftersales service and about the October deadline.

Epstein: Yes. She was quite concerned about those issues. And I was confident that we would be able to work things out.

Eliz: Let's listen to the conversation.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần kế tiếp, quí vị nghe chuyện Ms. Graham và ông Epstein bàn về dự án mua người máy tự động. Bà Graham lo ngại không biết hãng có giao hàng đúng hạn và có dịch vụ sau khi giao hàng không.

Mr. Epstein and Ms. Graham are meeting in Ms. Graham's office. Ông Esptein và bà Graham đang họp ở văn phòng bà Graham.

As long as it's clear to both of you that it has to be worked out =Miễn là hai ông hiểu rõ là hai ông phải lo cùng tìm ra giải pháp.

I understand your reservations, Shirley, but the technology of their product is really excellent=Tôi hiểu là bà dè dặt, nhưng kỹ thuật của sản phẩm của họ rất tốt.

I think we really have to go ahead with this=Tôi nghĩ chúng ta nên tiến hành với dự án này.

Discuss=thảo luận, bàn. Let's discuss it further tomorrow=Mai ta lại bàn thêm về chuyện này.

Project=dự án.

My main concern=điều lo ngại chính của tôi.

Flexibility=sự uyển chuyển, linh động, mềm dẻo.

Fact=sự kiện.

CUT 4

Dialog: Confirming Plan 2

Larry: Dialog

Graham: Now, have you already discussed any of the project with him?

Epstein: Yes, I had an excellent meeting with him this afternoon.

Graham: And did you tell him about my main concerns?

Epstein: Do you mean the October deadline?

Graham:Yes, and the fact that they have no aftersales service in the States.

Epstein: Yes, I did and again I was very impressed with his flexibility. I think that we can work things out with him.

Graham: Okay. As long as it's clear to both of you that it has to be worked out, and before October, because that's our deadline.

Epstein: Well, again, I understand your reservations, Shirley, but again the technology of their product is really excellent. I think we really have to go ahead with this.

Graham: Yes. All right. Well, let's discuss it further tomorrow. All right?

Epstein: Okay. All right. Thank you. We'll see you tomorrow.

Graham: We'll see you around 12:00.

Epstein: Okay.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần Variations sắp tới, quí vị nghe cách diễn tả cùng một ý bằng hai cách khác nhau. Thí dụ WORK THINGS OUT hay FIND A SOLUTION đều có nghĩa là tìm ra giải pháp cho vấn đề. As long as =miễn là. As long as it's clear to both of you hay là As long as both of you understand=miễn là hai ông hiểu rõ.

CUT 5

Language Focus: Listen and Repeat: Variations

Larry: Variations. Listen to these variations..

Eliz: I think that we can work things out with him.

Larry: I think we can work with him to find a solution. (pause)

Eliz: As long as it's clear to both of you...

Larry: As long as you both understand.... (pause)

Eliz: I understand your reservations.

Larry: I can see why you don't agree. (pause)

Eliz: I think we really have to go ahead with this.

Larry: I really think this is the right thing to do. (pause)

MUSIC

Vietnamese Explanation

Quí vị vừa học xong chương trình Anh ngữ Sinh Ðộng New Dynamic English bài 66. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả và xin hẹn gặp lại trong bài học kế tiếp.

Anh Ngữ sinh động bài 67.

Ðây là chương trình Anh Ngữ Sinh Ðộng, bài thứ 67. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả. Bài học này tiếp theo bài trước về chuyện mua người máy tự động. Bà Graham, xếp của ông Epstein, lo không biết hãng International Robotics của ông Blake có kịp giao và ráp máy trước hạn chót là tháng 10 và có dịch vụ sau khi giao hàng không (the October deadline, aftersales service). Sau đó chúng ta học kỹ thêm về cách diễn đạt điều không đồng ý một cách nhã nhặn. Xin nghe mấy chữ sẽ gặp:

Ôn lại: flexible=mềm dẻo, linh động, uyển chuyển.

work out a solution=tìm ra giải pháp=work things out.

comments=lời nhận-định, ý kiến (opinions). Nhận xét: comment=nhấn mạnh vần đầu: comment.

CUT 1

Interview: Epstein

Eliz: So Ms. Graham still had doubts about Mr. Blake's ability to meet the deadline.

Epstein: Yes, she did.

I knew she was worried that Mr. Blake's company would not be able to install the robots on time, by the October deadline.

Eliz: But you disagreed.

Epstein: Yes. I was very impressed by the quality of the industrial robots. I knew that Mr. Blake's company had the best technology. And I saw that Mr. Blake was very flexible. I was sure he could deliver on time.

Eliz: What about aftersales service?

Epstein: Again, I felt that we could work out a solution with Mr. Blake.

Eliz: Thank you very much for being on our show. Your comments have been very interesting.

Epstein: It's been my pleasure.

Eliz: Let's take a short break.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, quí vị nghe lại cuộc nói chuyện giữa ông Epstein và bà Graham. Nghe lại mấy câu đã học:

As long as it's clear to both of you...miễn là hai ông hiểu rõ là...

...that is has to be worked out, and before October, because that's our deadline... ...rằng (hai ông) phải tìm ra giải pháp, và (phải giao hàng) trước tháng 10, vì đó là hạn chót của chúng ta.

To purchase=mua [nhấn mạnh vần đầu]= to buy.

I understand your reservations=tôi hiểu sự dè dặt của bà.

The technology of their product is really excellent=kỹ thuật của sản phẩm của họ rất tốt.

Let's discuss it further tomorrow=mai chúng ta lại bàn luận thêm về chuyện này.

Quí vị học thêm thành ngữ=Let's sleep on it=để tối về suy nghĩ, mai sẽ tính. [Ðây là một cách hoãn quyết định ngay.]

Quí vị nghe một câu hỏi, rồi nghe một mẩu đàm thoại, rồi nghe lại câu hỏi và trả lời khi nghe tiếng chuông. Sau đó nghe câu trả lời đúng.

CUT 2

Language Focus: Questions Based on Dialog

Larry: Questions. Listen to the question.

Eliz: What does Mr. Epstein think about the quality of Mr. Blake's robots? (short pause)

Larry: Now listen to the dialog.

Graham: Okay. As long as it's clear to both of you that it has to be worked out, and before October, because that's our deadline.

Epstein: Well, again, I understand your reservations, Shirley, but again the technology of their product is really excellent. I think we really have to go ahead with this.

Eliz: What does Mr. Epstein think about the quality of Mr. Blake's robots? (ding)(pause for answer)

Eliz: He thinks the technology of their product is excellent. (short pause)

Larry: Listen to the question.

Eliz: Does Ms. Graham agree to purchase Mr. Blake's robots? (short pause) Larry: Now listen to the dialog.

Graham: Well, let's discuss it further tomorrow. All right?

Epstein: Okay. All right. Thank you.

Eliz: Does Ms. Graham agree to purchase Mr. Blake's robots? (ding)(pause for answer)

Eliz: No, she doesn't. She says they will discuss it again tomorrow. (short pause)

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, Gary chỉ cho ta biết cách bất đồng ý kiến với người xếp của mình. This Culture Tip discusses when it is OK for subordinates to disagree with their bosses in American companies=phần mách giúp văn hoá này bàn về khi nào thì người thuộc-viên có thể bất đồng ý với cấp chỉ huy của họ trong các công ty Hoa Kỳ.

To disagree=bất đồng ý.

A boss=người xếp, cấp chỉ huy, ông/bà chủ.

a subordinate=người dưới quyền, thuộc viên.

an opinion=ý kiến.

a decision=một quyết định (to decide, make a decision).

communicate with bosses=nói với cấp chỉ huy.

Encourage=khuyến khích.

Policy=điều lệ, chính sách, qui luật.

Good bosses want to listen to different opinions and then make a decision=cấp chỉ huy giỏi muốn nghe những ý kiến khác nhau rồi mới quyết định.

After the final decision is made, everyone has to support it, even the people who disagreed with it=sau khi quyết định cuối cùng đã đưa ra thì mọi người, kể cả người bất đồng ý, cũng phải hỗ trợ quyết định ấy.

bad atmosphere=bầu không khí khó chịu.

limits=giới hạn.

To argue=cãi, tranh luận; trình bầy lý lẽ; an argument=một lời lý luận.

CUT 3

Culture Tips: Disagreeing with the Boss Larry: Culture Tips

Sometimes I hear American workers arguing with their bosses. Thỉnh thoảng tôi thấy nhân viên Mỹ lý luận với xếp của họ.

Good bosses want their subordinates to tell them when they are wrong. Những cấp chỉ huy giỏi muốn người dưới quyền cho họ biết khi nào họ nhầm lẫn.

The subordinate can help the boss by keeping him or her from doing something stupid=thuộc cấp có thể giúp cấp chỉ huy tránh khỏi phạm điều thiếu suy xét. [Stupid=dumb=ngu-dại]

Eliz: Hello and welcome again to "Culture Tips". Gary Engleton, our business language expert, is here with us again.

Gary: Welcome everybody!

Eliz: We have an e-mail question about communicating with bosses.

The question: "Sometimes I hear American workers arguing with their bosses." "Is this normal in American companies?"

Gary: Well, I would say that good bosses encourage their subordinates to disagree with them.

Eliz: Why is that?

Gary: Well, think about it. Let's say that the boss is going to make a new policy. A subordinate feels strongly that the new policy will cause big problems. If the subordinate is right, the boss will look very bad.

Eliz: I think that I understand. The subordinate can help the boss by keeping him or her from doing something stupid.

Gary: Yes, that's it exactly. That's why good bosses want their subordinates to tell them when they are wrong. Of course, the bosses want to hear strong facts and reasons to support the disagreement. [to support=ủng hộ, hỗ trợ]

Eliz: So they only want intelligent disagreement.

Gary: Yes. Good bosses want to listen to different opinions and then make a decision. But there are limits.

Eliz: What kind of limits?

Gary: Well, after the final decision is made, everyone has to support it, even the people who disagreed with it. If they don't support it, there will be a really bad atmosphere in the office.

Eliz: So it's OK to disagree before the decision is made, but afterwards, you have to be quiet.

Gary: Yes.

Eliz: Well, once again we've learned a lot. Thanks, Gary!

Gary: My pleasure!

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, ta nghe thí dụ về bất đồng ý kiến nhã nhặn giữa Henry và bà xếp Amy về thời biểu của dự án=Henry is talking to Amy about their project schedule.

a day off=nghỉ một ngày. I think we've got to give them a couple of days off=tôi nghĩ ta phải cho nhân viên nghỉ đôi ngày.

We've got to=we have to=we must=chúng ta phải. I can understand your concern, but the project is almost finished=tôi hiểu rằng ông lo, nhưng dự án sắp xong rồi.

CUT 4

Business Dialog: Disagreeing Politely

Larry: Business Dialog

Eliz: Let's listen to today's Business Dialog.

Henry is talking to Amy about their project schedule.

Henry: I'm really worried about the team. They're working so much that they're too tired to think clearly. I think we've got to give them a couple of days off!

Amy: I can understand your concern, but the project is almost finished. If we can keep everyone working for three or four more days, we'll be able to complete it on time. Then they can take a break for a day or two.

Henry: I hope you're right, but I don't know if they can keep going for three or four more days.

Amy: Henry, I understand what you're saying, but I think that you're a bit too worried. They're stronger than you think, and they know the importance of this deadline. Let's help them get through it, okay?

Henry: Okay. I'll do what I can.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần Language Focus, Gary mách cho ta những câu mở đầu để dùng khi bất đồng ý một cách nhã nhặn. Ðó là những câu như..I understand your concern, but...Tôi biết bạn lo, nhưng. I hope you're right, but.. Tôi hy vọng bạn đúng, nhưng... .I don't know if they can keep going for three or four days... Tôi không biết họ còn tiếp tục làm thêm ba hay bốn hôm nữa hay không. A bit too worried=hơi lo quá.

CUT 5

Language Focus: Focus on Functions: Disagreeing Politely

Larry: Focus on Functions: Disagreeing Politely.

Eliz: Now let's focus on Disagreeing Politely. Here are some expressions which will help you disagree politely.

Larry: Listen and repeat.

Eliz: I can understand your concern, but ... (pause for repeat)

Eliz: I can understand your concern, but the project is almost finished. (pause for repeat)

Eliz: I hope you're right, but ... (pause for repeat)

Eliz: I hope you're right, but I don't know if they can keep going. (pause for repeat)

Eliz: I understand what you're saying, but ... (pause for repeat)

Eliz: I understand what you're saying, but I think that you're a bit too worried. (pause for repeat)

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, ta nghe Gary bàn thêm về cách tỏ bầy ý kiến bất đồng. Recognize the other person's feeling=nhận biết cảm nghĩ của người khác. Position=vị trí, lập trường.

Reservations=sự dè dặt.

Too tired to think clearly=mệt quá không còn suy nghĩ minh mẫn được nữa. Ðể ý đến nghĩa KHÔNG trong câu tiếng Anh TOO....TO. Thí dụ: He's too tired to go any further.=anh ta mệt quá không còn đi thêm được nữa.

Business situations=những hoàn cảnh trong thương rường. Social situations=những hoàn cảnh giao thiệp thông thường (không nghiêm trang, như trong một buổi tiệc giữa bạn è)

Treat people with respect=đối xử với người khác một cách kính trọng.

CUT 6

Gary's Tips: Disagreeing Politely

Larry: Gary's Tips

Eliz: Now it's time for Gary's Tips with Gary Engleton!

Gary: Hello, Elizabeth. Today I'll be talking about how to disagree politely.

Eliz: In business, it is sometimes necessary to disagree, even with your boss.

Gary: When you disagree, it's important to recognize the other person's feeling. In American business or social situations, it is very impolite to say directly "You're wrong." Instead you should use expressions for polite disagreement, as we hear in today's Business Dialog. It is always a good idea to show that you understand the other person's position. For example, Amy says to Henry that she can understand his concern.

Henry: I'm really worried about the team. They're working so much that they're too tired to think clearly. I think we've got to give them a couple of days off!

Amy: I can understand your concern, but the project is almost finished.

Gary: In a similar way, Mr. Epstein, shows that he understands Ms. Graham's position.

Epstein: Well, again, I understand your reservations, Shirley, but again the technology of their product is really excellent.

Gary: Even if you don't agree with people, you should let them know that you understand their idea. Here is an example from the Business Dialog.

Amy: Henry, I understand what you're saying, but I think that you're a bit too worried.

Gary: If you want to resolve a disagreement and find the best solution, you want to keep communication open. The best way to do this is to treat the other person with respect. Using the expressions we've discussed today is one way to show this respect for the other person's ideas. Thanks for joining us today for Gary's Tips. We'll see you again next time.

Eliz: Thanks, Gary.

MUSIC

Eliz: Well, our time is up. Tune in again next time for Functioning in Business. See you then!

Vietnamese Explanation

Quí vị vừa học xong chương trình Anh Ngữ Sinh Ðộng New Dynamic English bài 67. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả và xin hẹn gặp lại trong bài học kế tiếp.

Anh Ngữ sinh động bài 68.

Ðây là chương trình Anh Ngữ Sinh Ðộng New Dynamic English bài 68. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả. Trong bài học này, quí vị sẽ gặp ông Max và cô Kathy là hai người phụ trách Chương trình Anh Ngữ Căn Bản, nhằm giúp quí vị hiểu thêm về đời sống và văn hoá Mỹ.

Chủ đề của bài học hôm nay là câu How Do You Spend the Rest of Your Day?=Phần còn lại của ngày hôm nay bà tính sẽ làm gì? Quí vị cũng học về những trạng tự chỉ mức thường xuyên-adverbs of frequency-như always (luôn luôn, bao giờ cũng); usually (thường); sometimes (thỉnh thoảng, đôi khi) và never (không bao giờ).

Kathy phỏng vấn bà Martha Harris, mẹ của ông Harris. Quí-vị nghe những chữ: grandmother=hay grandma=bà; grandchild=cháu trai hay gái; grandson=cháu trai; granddaughter=cháu gái; mother-in-law=mẹ chồng hay mẹ vợ. Daughter-in-law=con dâu; son-in law=con rể. [Ðể ý hình thức số nhiều, daughters-in-law; sons-in-law.] Sau đây, quí-vị nghe một đoạn, sau đó nghe rồi lập lại.

CUT 1

Larry: Today's unit is How Do You Spend the Rest of Your Day?

MUSIC

Max: Hi, Kathy. How are you?

Kathy: Great. And you?

Max: Fine. Just fine.

Who is today's guest?

Kathy: Today's guest is Martha Harris.

Max: Martha Harris?

Kathy: Yes, Martha Harris is Bob Harris's mother.

Max: His mother?

Kathy: Yes. His mother.

Max: Oh, so she's Collette and John's grandmother.

Kathy: That's right.

MUSIC

Language Focus. Listen and repeat: John is Mrs. Harris's grandson.

Larry: Listen and repeat.

Max: grandmother

Max: Martha Harris is John and Collette's grandmother. (pause for repeat)

Max: grandson

Max: John is Mrs. Harris's grandson. (pause for repeat)

Max: granddaughter

Max: Collette is Mrs. Harris's granddaughter. (pause for repeat)

Max: mother

Max: Mrs. Harris is Bob's mother. (pause for repeat)

Max: mother-in-law

Max: Mrs. Harris is Sandra's mother-in-law. (pause for repeat)

Max: daughter-in-law.

Max: Sandra is Mrs. Harris's daughter-in-law. (pause for repeat)

MUSIC

Vietnamese Explanation

Sau đây là đoạn phỏng vấn bà Martha Harris. Xin nghe mấy chữ mới:

A mystery writer=nhà văn viết chuyện bí ẩn, như truyện trinh thám, tìm manh mối một án mạng.

A mystery story=truyện bí ẩn. Tương tự, detective story, truyện trinh thám.

Martha Harris writes mystery stories=bà Martha Harris viết truyện bí ẩn.

She writes for four or five hours each morning.= mỗi ngày bà viết 4 hay 5 tiếng vào buổi sáng.

I sometimes have a cup of tea.=thỉnh thoảng tôi dùng một tách trà.

I never write in the afternoon or at night.=không bao giờ tôi viết vào buổi chiều hay ban đêm.

Writing schedule=thời biểu viết văn (của bà Martha Harris).

Oh, please call me Martha.= Ồ, xin gọi tôi là Martha (cho thân).

CUT 2

Interview: Martha Harris.

Larry: Interview

Kathy: Now it's time for today's interview. Our guest today is Martha Harris. Welcome to our show.

Martha: It's very nice to be here.

Kathy: Mrs. Harris...

Martha: Oh, please call me Martha.

Kathy: OK, Martha. You're a writer.

Martha: Yes, that's right. I write mystery stories.

Kathy: That sounds interesting. Could you tell us a little about your writing schedule?

Martha: Well, I always get up early... at 5:30 or 6:00. Then I begin to work.

Kathy: No coffee? Nothing to eat?

Martha: Well, I sometimes have a cup of tea. I usually work for two or two and a half hours. Then I stop and eat breakfast with my husband.

Kathy: Who makes breakfast?

Martha: My husband usually makes breakfast, but sometimes I do. After breakfast, I work for another two or three hours.

Kathy: So you write for four or five hours a day?

Martha: That's right. I never write in the afternoon or at night.

Kathy: Thank you, Martha. Our guest today is Martha Harris. We'll talk more after our break. This is New Dynamic English.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, quí vị nghe và lập lại các câu trong đó adverbs of frequency, trạng từ chỉ mức thường xuyên, được dùng. Nhận xét là những trạng từ này đứng trước động từ chính.

Thí dụ: Martha Harris usually gets up early.=bà Martha Harris thường dậy sớm.

Usually đứng trước động từ gets. Khi có trợ động từ đi theo thì adverbs of frequency vẫn đứng trước động từ chính. Thí dụ: I have never sung in public=tôi chưa từng bao giờ hát trước công chúng. [never đứng trước sung, past participle của sing] Have you ever been to San Diego? Bạn đã từng đến San Diego bao giờ chưa? [ever đứng trước been].

CUT 3

Language Focus. She usually gets up early.

Larry: Listen and repeat.

Max: always

Max: Martha Harris always gets up early. (pause for repeat)

Max: usually

Max: Her husband usually makes breakfast. (pause for repeat)

Max: sometimes

Max: She sometimes makes breakfast. (pause for repeat)

Max: never

Max: She never writes in the afternoon or at night. (pause for repeat)

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới của bài học, chúng ta tiếp tục nghe thời biểu hằng ngày của bà Martha, xem buổi chiều và tối bà làm gì.

Martha has a very full schedule=bà Martha rất bận.

Photography=nhiếp ảnh.

Take a class=theo một lớp học.

Full schedule=thời biểu kín, ghi đầy những việc làm.

Astronomy=thiên văn học.

Volunteer=tình nguyện. [volunteer là hình thức chung, vừa là danh từ vừa là động từ].

I volunteer at George Washington Hospital three days a week=tôi làm việc thiện nguyện (tình nguyện) ở Bệnh viện George Washington mỗi tuần ba ngày.

She does volunteer work and she also likes to read, watch television, and listen to music. Bà Martha làm việc tình nguyện, và bà cũng thích đọc sách, xem vô tuyến truyền hình và nghe nhạc.

It sounds like you have a full schedule.=Bà có vẻ rất bận.

The rest of the day=phần còn lại trong ngày.

Explore the Internet=tìm tin tức trên liên mạng Internet.

To explore=to search for information= tìm tin tức.

CUT 4

Interview 2: Martha Harris: How do you spend the rest of your day?

Larry: Interview

Kathy: Our guest today is Martha Harris. You never write in the afternoon. What do you do? How do you spend the rest of your day?

Martha: Well, I volunteer at George Washington Hospital three days a week.

Kathy: What else do you do?

Martha: Well, my husband and I read a lot of books. Sometimes we watch television in the evening or explore the internet. We also listen to the radio a lot, usually classical music.

Kathy: It sounds like you have a full schedule.

Martha: We also take evening classes at American University, two evenings a week. I'm taking a photography class, and my husband, Tom, is taking Astronomy.

Kathy: Thank you, Martha.

Our guest today is Martha Harris. We'll talk more after our break. This is New Dynamic English.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, quí vị nghe một câu nói rồi trả lời, căn cứ vào những đoạn vừa học.

Nhận xét: cách dùng chữ ever (có bao giờ) trong câu hỏi: Does Martha ever get up late? có bao giờ bà Martha dậy trễ không? Have you ever been to San Francisco? Bạn đã từng đến San Francisco bao giờ chưa? [Ever đứng trước động từ chính been, have là trợ động từ .]

CUT 5

Language Focus. Listen and answer. Does she ever get up late?

Larry: Listen and answer. Listen for the bell, then say your answer.

Max: Does Martha ever get up late? (ding) (pause for answer)

Max: No, she doesn't. (short pause)

Max: She always gets up early. (short pause)

Max: Does she ever make breakfast? (ding) (pause for answer)

Max: Yes, she does. (short pause)

Max: She sometimes makes breakfast. (short pause)

Max: Does her husband ever make breakfast? (ding) (pause for answer)

Max: Yes, he does. (short pause)

Max: He usually makes breakfast. (short pause)

Max: Does she ever write in the afternoon? (ding) (pause for answer)

Max: No, she doesn't. (short pause)

Max: She never writes in the afternoon. (short pause)

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần điện thư sắp tới, bà Martha ở Washington nói về các cháu bà: mỗi năm bà thăm các cháu bà một hai lần ở Florida. Có khi chúng lên thăm bà ở Washington, D.C. Ta tập dùng chữ "How often..." How often do you see your grandchildren? Bà thường thăm các cháu bao lâu một lần? My eightieth birthday=sinh nhật thứ 80 của tôi. [Nhận xét: eighty=80; muốn nói "thứ tám mươi": eightieth: đổi y => i rồi thêm eth] . I don't see them very often=tôi không thường gặp các cháu của tôi.

CUT 6

E-mail: How often do you see your grandchildren?

Larry: E-mail

Kathy: It's time to check our e-mail. We have an e-mail from Carol in Kansas.

Kathy: Her question is: How often do you see your grandchildren?

Martha: John and Collette? Oh, I see them three or four times a year. They live in Florida, and I live in Washington. So I don't see them very often.

Kathy: How often do you go to Florida?

Martha: I go there... once or twice a year.

Kathy: And how often do your grandchildren come to Washington?

Martha: They come here two or three times a year.

Kathy: They're in Washington now, aren't they?

Martha: That's right. They're here for my eightieth birthday.

Kathy: Your eightieth birthday? You're eighty years old?

Martha: Yes, I am.

Kathy: You look so young!

Martha: Thank you for saying that.

Kathy: Well, it's been a pleasure talking with you, Martha.

Martha: It's been my pleasure. Thank you for having me as your guest.

Kathy: Let's take a short break.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, ta nghe và lập lại những câu hỏi bắt đầu bằng How often.

CUT 7

Language Focus. Listen and repeat: How often...

Larry: Listen and repeat.

Max: Martha sees her grandchildren three or four times a year. (pause for repeat)

Max: How often does Martha see her grandchildren? (pause for repeat)

Max: She sees them three or four times a year. (pause for repeat)

Max: Martha goes to Florida once or twice a year. (pause for repeat)

Max: How often does Martha go to Florida? (pause for repeat)

Max: She goes to Florida once or twice a year. (pause for repeat)

MUSIC

Vietnamese Explanation:

Quí vị vừa học xong Chương Trình Anh Ngữ Sinh Ðộng New Dynamic English bài 68. Phạm Văn xin kính chào quí vị và xin hẹn gặp lại trong bài học kế tiếp.

Anh Ngữ sinh động bài 69.

Ðây là chương trình Anh Ngữ Sinh động New Dynamic English bài 69. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả. Trong bài học này, quí vị nghe lại một mẩu đàm thoại xin dành chỗ trước tại một nhà hàng.

Sau đó quí vị nghe phần Câu đố trong tuần Question of the Week và dùng câu hỏi How long does it take? (Mất bao lâu?) Tiếp theo là phần tiệc sinh nhật của cậu John, con trai ông Max. Phần kế tiếp, quí vị học cách trì hoãn quyết định, STALLING, DELAYING A DECISION, và phần cuối là cách nhắn tin khi gọi điện thoại.

Mở đầu, quí vị ôn lại cách hẹn dành chỗ trước tại nhà hàng, và cách đọc số nhà khi gồm nhiều con số. Thí dụ: số nhà 2574 First Avenue thì thay vì đọc two five seven four First Avenue, ta đọc twenty-five seventy-four First Avenue.

CUT 1

Daily Dialogue: A Dinner Reservation: Part 3.

Larry: Daily Dialogue: A Dinner Reservation (Part 3)

Larry: Listen to the conversation.

phone ring

Man: Good evening, Starlight Cafe.(short pause)

Woman: Yes, I'd like to make a reservation for this evening. (short pause)

Man: For how many people? (short pause)

Woman: Four people. (short pause)

Man: And at what time? (short pause)

Woman: Eight o'clock. (short pause)

Man: Yes, we have a table at that time. (short pause)

Man: Could I have your name? (short pause)

Woman: Yes, it's Sara Johnson. (short pause)

Man: Thank you, Ms. Johnson. (short pause)

Woman: Could you please tell me the address of your restaurant? (short pause)

Man: Certainly, it's 2574 First Avenue. (short pause)

Woman: That's 25.. 74.. First Avenue. (short pause)

Man: Yes, that's right. (short pause)

Woman: Thank you. (short pause)

Man: Thank you for calling the Starlight Cafe. (short pause)

Larry: Listen and repeat.

Woman: Could you please tell me the address of your restaurant? (pause for repeat)

Man: Certainly, it's 2574 First Avenue. (pause for repeat)

Woman: That's 25.. 74.. First Avenue. (pause for repeat)

Man: Yes, that's right. (pause for repeat)

Woman: Thank you. (pause for repeat)

Man: Thank you for calling the Starlight Cafe. (pause for repeat)

MUSIC

Vietnamese Explanation

Tiếp sau đây là phần câu đố trong tuần-Question of the Week, dùng câu hỏi How long does it take (mất bao lâu...?)

Mile=một dặm anh, chừng 1.6 kilometers - one mile=1609 meters.

Mileage=tổng số dặm dường dài.

This car has good mileage=xe hơi này chạy đỡ tốn săng [người Mỹ tính số dặm đường xe chạy được mỗi gallon săng; gọi là mileage.

Gallon= four quarts=four and a half liters-bốn lít rưỡi.]

CUT 2

Question of the Week: How long does it take?

Larry: Question of the Week!

The Question of the Week is How long does it take?

Max: This week's question is How long does it take?

Question 1. How long does it take... to bake a pizza? How long does it take to bake a pizza?

Question 2. How long does it take... to fly from San Francisco to New York? How long does it take to fly from San Francisco to New York?

Question 3. How long does it take... to walk a mile? How long does it take to walk a mile?

We'll have the answers on our next show.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Tiếp theo đây là Câu chuyện giữa bài-Story Interlude-trong đó Max nói về tiệc sinh nhật của cậu con trai là John. My favorite=món hay vật tôi thích nhất.

Story Interlude: The Birthday Party (2)

Max talks about his son's birthday party. Max nói chuyện về buội tiệc sinh nhật của con trai ông.

• a chocolate cake bánh ngọt có trộn bột xúc cù là

• a fork cái nĩa

• a birthday present quà sinh nhật

• a computer game trò chơi trên máy điện tử (vi tính)

• a pet monkey con khỉ nuôi làm vật cưng.

Believe it or not, they couldn't eat it all. Khó tin nhưng có thật là chúng nó không ăn hết.

There was some cake left over. Còn thừa một ít bánh.

Delicious=ngon miệng.

Wild=náo loạn, lộn xộn.

I brought some forks, too: tôi cũng mang đến vài cái nĩa.

CUT 3

Story Interlude: The Birthday Party (2)

Larry: And... we're off the air!

Kathy: So, Max, how was your son's birthday party yesterday? You look a little tired.

Max: Yes, well, we had twelve boys at the party. It was wild! But guess what I have for you all?

Kathy: What?

Max: Some birthday cake!

Larry: Chocolate cake, my favorite!

Max: I brought some forks, too. Here. [some=vài]

Kathy: Mmmm. This is good, Max. Your wife made this?

Max: Yes, she's a good cook.

Kathy: Wait a minute. You had twelve boys at the party, and you have cake left over? How did that happen?

Max: Well, believe it or not, they couldn't eat it all. We had three large pizzas, and ice cream, and my wife baked two birthday cakes! So there was some cake left over.

Kathy: Well, it's delicious. So what did John get for his birthday present?

Max: We got him a new computer game.

Kathy: All boys like computer games.

Max: Well, he also wanted a pet monkey.

Kathy: A pet monkey? I guess the computer game is better.

Eliz: Hi, everyone. Well, it's showtime....hey, chocolate cake, mmm!

Larry: Quiet please. Ready for Functioning in Business. Cue Music...

Vietnamese Explanation

Trong phần Functioning in Business--Anh Ngữ Thương Mại Trung Cấp, ta nghe phần đàm thoại giữa Elizabeth và ông Epstein về vụ mua người máy điện tử. Ta nghe bà Graham trì hoãn quyết định-stalling, to stall, to delay a decision.

There was one thing I wasn't sure about=có một điều mà tôi chưa biết chắc.

Ðể ý đến chữ on trong câu: I left a message on his voice mail=tôi để lại lời nhắn trong máy điện thoại của ông ta.

Let's discuss it further tomorrow=mai ta sẽ bàn tiếp.

Thành ngữ : Let's sleep on it=tối về suy nghĩ, mai sẽ tính sau.

Cut 4

MUSIC lead-in and then background

Eliz: Hello, I'm Elizabeth Moore. Welcome to Functioning in Business!

MUSIC swells and fades

Larry: Functioning in Business is an intermediate level business English course with a focus on American business practices and culture.

Larry: Today's unit is "Confirming Plans, Part 6."

Larry: This program focuses on Stalling.

MUSIC

Interview: Epstein

Larry: Phone interview

Eliz: On today's program I'll be talking with Mr. Mike Epstein. Mr. Epstein will be with us by phone from his office at Advanced Technologies.

Eliz: Welcome, Mr. Epstein. On our last show, we listened to your conversation with Ms. Graham. There was one thing I wasn't sure about.

Epstein: Yes, what was it?

Eliz: You wanted to buy robots from Mr. Blake's company.

Epstein: Yes.

Eliz: And you said, "I think we really have to go ahead with this."

Epstein: Unh-huh.

Eliz: Well, Ms. Graham replied "Yes. All right."

But she didn't really agree with you, did she?

Epstein: No, she didn't.

Eliz: Let's listen to the conversation:

Epstein: Well, again, I understand your reservations, Shirley, but again the technology of their product is really excellent. I think we really have to go ahead with this.

Graham: Yes. All right. Well, let's discuss it further tomorrow. All right?

Epstein: Okay. All right.

Eliz: Why does she say, "Yes. All right." if she doesn't agree with you?

Epstein: She is stalling.

Eliz: Excuse me?

Epstein: She's stalling. She is delaying her decision until later. That's why she says, "Let's discuss it further tomorrow."

Eliz: I see.

Epstein: She understood my position, but she didn't want to talk about it any more.

Eliz: Oh, now I understand. Thank you. (short pause)

Eliz: So, what did you do after your meeting with Ms. Graham?

Epstein: I called Mr. Blake at his hotel to confirm the meeting.

Eliz: Did you speak to him?

Epstein: No, I didn't. I left a message on his voice mail.

Eliz: Let's listen to that telephone call.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, quí vị theo dõi ông Epstein để lại lời nhắn trong máy điện thoại. To leave a message on the voice mail. Could you connect me with Mr. Charles Blake? Xin cho tôi nói chuyện với ông Charles Blake. [To connect=nối].

I'm sorry, but your party is not answering. Tôi tiếc là người ông muốn nói chuyện không trả lời máy điện thoại.

Party=person. The party (person) you are callling is not available at this time.=người ông gọi điện thoại nói chuyện không có mặt lúc này.

Please leave a message at the sound of the tone.=xin để lại lời nhắn khi nghe tiếng chuông.

Please hold=one moment, please=xin giữ máy chờ một chút.

Voice mail=máy ghi lời nhắn trong điện thoại, lời nhắn lại trong máy điện thoại. [Voice=giọng, lời; mail=thư.]

Confirm=xác nhận.

CUT 5

Dialog: Epstein leaving a message

Larry: Dialog

Mr. Epstein calls Mr. Blake's hotel to leave a message.

Could you please connect me with Mr. Charles Blake? Xin cho tôi nói chuyện với Ông Charles Blake.

I'm sorry but your party is not answering. Tiếc là người ông muốn nói chuyện không trả lời máy điện thoại.

The person you are calling is not available at this time. Người ông gọi điện thoại không có mặt lúc này.

Please leave a message at the sound of the tone. Xin để lại lời nhắn khi nghe tiếng chuông.

Larry: Mr. Epstein calls Mr. Blake's hotel to leave a message.

Receptionist: Embassy Suites Hotel.

Epstein: Yes, could you please connect me with Mr. Charles Blake?

Receptionist: Do you have his room number?

Epstein: No, I don't.

Receptionist: One moment, please. (short pause)

Receptionist: I'm sorry but your party is not answering. Would you like to leave a message?

Epstein: Yes, please.

Receptionist: One moment and I'll connect you to his voice mail. (short pause)

Recorded message: The person you are calling is not available at this time. Please leave a message at the sound of the tone.( Beep)

Epstein: This is Mike Epstein. I wanted to confirm your meeting with Ms. Graham, for tomorrow, Wednesday June 12. We will meet you at your hotel a few minutes after twelve, and we'll have lunch together. I look forward to seeing you then. Good-bye.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Xin nghe cách nói một ý bằng hai cách trong phần Variations.

CUT 6

Language Focus: Listen and Repeat: Variations

Larry: Variations. Listen to these variations.

Eliz: Could you please connect me with Mr. Charles Blake?

Larry: I'd like to speak to Mr. Charles Blake. (pause)

Eliz: I'm sorry but your party is not answering.

Larry: I'm sorry but there's no one in the room. (pause)

Eliz: One moment, and I'll connect you to his voice mail.

Larry: Please hold, and I'll connect you to his voice mail. (pause)

Eliz: Please leave a message at the sound of the tone.

Larry: Please wait for the tone, and then leave your message. (pause)

MUSIC

Vietnamese Explanation

Tiếp theo là phần luyện nghe hiểu. Quí vị nghe một câu hỏi rồi nghe một mẩu đàm thoại trong đó có câu trả lời; rồi nghe lại câu hỏi và trả lời khi nghe tiếng chuông.

CUT 7

Language Focus: Questions Based on Dialog

Larry: Questions. Listen to the question.

Eliz: Does Mr. Epstein know Mr. Blake's room number? (short pause)

Larry: Now listen to the dialog.

Receptionist: Embassy Suites Hotel.

Epstein: Yes, could you please connect me with Mr. Charles Blake?

Receptionist: Do you have his room number?

Epstein: No, I don't.

Receptionist: One moment, please.

Eliz: Does Mr. Epstein know Mr. Blake's room number? (ding) (pause for answer)

Eliz: No, he doesn't. (short pause)

Larry: Listen to the question.

Eliz: Is Mr. Blake in his room? (short pause)

Larry: Now listen to the dialog.

Receptionist: I'm sorry but your party is not answering. Would you like to leave a message?

Epstein: Yes, please.

Receptionist: One moment and I'll connect you to his voice mail.

Eliz: Is Mr. Blake in his room? (ding) (pause for answer)

Eliz: No, he isn't. (short pause)

MUSIC

Vietnamese Explanation

Quí vị vừa học xong bài 69 trong Chương Trình Anh Ngữ Sinh Ðộng New Dynamic English. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả và xin hẹn gặp lại trong bài học kế tiếp.

Anh Ngữ sinh động bài 70.

Ðây là chương trình Anh Ngữ Sinh Ðộng New Dynamic English bài 70. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả. Trong bài học này quí vị sẽ học về những cách thức truyền đạt tin tức trong các công ty Hoa Kỳ. In this lesson, we will study how information is communicated in American companies.

Xin nghe mấy chữ khó:

aspect=khía cạnh.

information communication=truyền đạt tin tức.

Corporate communication=cách thức truyền-đạt tin tức trong một công ty. Corporate (adj.) thuộc về công ty.

Corporation=công ty.

meetings=họp.

memo=thư ngắn, từ chữ memorandum, số nhiều memoranda hay memorandums.

e-mail is really popular now=bây giờ điện thư rất phổ thông.

personal communication=cách truyền đạt có tính cách cá nhân [như gặp thẳng].

formal=nghiêm trang, trịnh trọng, có vẻ lễ nghi;

trái nghĩa=informal, friendly=thân mật.

Fact=sự kiện.

Policy=điều lệ, chính sách, quy luật chung.

Meetings take up a lot of time=những buổi họp tốn (chiếm) nhiều thì giờ.

Efficient=hữu hiệu.

E-mail is fast and you can do it from your desk=điện thư thì nhanh và có thể viết, gửi hay nhận từ bàn giấy của mình.

Call a meeting=triệu tập một buổi họp.

Method=phương pháp.

Cut 1

Culture Tips: Corporate Communication

Larry: Culture Tips

This Culture Tip discusses communication in American business.

Eliz: Welcome once again to "Culture Tips" with Gary Engleton.

Gary: Welcome everybody!

Eliz: Well, Gary, today we have an e-mail question about another important aspect of American business culture.

Gary: Great! What's the question?

Eliz: The question is: "How is information communicated in an American business?"

Gary: Well, let's start with meetings.

If there is information that really needs to be discussed, Americans usually call a meeting.

Eliz: Uh-huh.

Gary: But in many American companies, people don't like meetings.

Eliz: Why is that?

Gary: Well, they take up a lot of time. Everyone has to stop working and sit together.

Eliz: I understand. What else can you do?

Gary: Well, you can write a memo and give everyone a copy.

Eliz: That's convenient.

Gary: Yes, it's a good method when you want to give simple information to many people. But if you want to communicate with only one or two people, it is easier just to walk over and talk to them.

Eliz: Personal communication can be very nice.

Gary: Yes, it's not as formal. It's friendly. Many Americans prefer that method. But e-mail is really popular now.

Eliz: Why?

Gary: Well, it's fast and you can do it from your desk.

Eliz: That is convenient, but not as personal. (pause) Well, thanks again, Gary.

Gary: I'm glad that I could help.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Xin nghe một câu rồi đoán xem câu đó đúng hay sai (true or false) căn cứ vào bài vừa học khi nghe tiếng chuông. Sau đó nghe câu trả lời đúng và lời giải thích.

Personal contact=gặp thẳng.

Cut 2

Language Focus: True/False

Larry: True or False.

Larry: Listen. Is this statement true or false? Eliz: Everyone in American companies likes meetings.(ding) (pause for answer)

Eliz: False. Many people think that meetings take up too much time.

Eliz: Memos are good for communicating facts. (ding) (pause for answer)

Eliz: True. They are very good for communicating simple facts and policies.

Eliz: E-mail is good for personal contact. (ding) (pause for answer)

Eliz: False. E-mail is efficient, but there is no personal contact.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới. quí vị nghe những cách trì hoãn quyết đinh, STALL/DELAY A DECISION. Phần đàm thoại tới cho thấy một người xin hẹn gặp. This dialog shows a person making an appointment.

To make an appointment.=xin hẹn gặp.

A team=nhóm. Board of Directors=Hội Ðồng Giám Ðốc công ty.

Word=lời [còn có nghĩa là chữ, từ].

May I have a word with you? May I speak to you? Cho phép tôi thưa chuyện với ông/bà.

Way behind=bị bỏ lại rất xa, rất trễ. Way là tiếng adverb, trạng-từ, nghĩa như far, hay very, như trong câu, He's way behind on the project=anh ta trễ lắm trong dự án.

I can't wait=tôi không chờ được.

Let's sleep on it=để tối về suy nghĩ mai sẽ tính.

Problem=vấn đề khó khăn.

A problem employee=một nhân viên có vấn đề, gây khó khăn cho công việc.

Sigh=tiếng thở dài; big sigh=tiếng thở dài mạnh.

Cut 3

Business Dialog: Stalling

Larry: Business Dialog: Stalling

This dialog shows a person making an appointment Phần đàm thoại này cho thấy một người xin hẹn gặp.

Summary. Tóm tắt.

• a team =nhóm

• a Board of Directors=Hội Ðồng Giám đốc của một công ty.

• word =lời, chữ, từ

He's way behind on the project.=Anh ta trễ nhiều trong dự án.

It can't wait. =tôi không thể chờ được.

Let's sleep on it. =để tối về suy nghĩ, mai hãy tính.

Eliz: Let's listen to today's Business Dialog.

Frank and Joan are discussing a problem employee.

Joan: Frank, can I talk to you?

Frank: Is it about Joe again?

Joan: Yes, it is. He's way behind on the project.

Frank: Joan, I'm really busy right now. Let's discuss it tomorrow.

Joan: Frank, it can't wait. He's hurting the whole team!

Frank: Joan, I don't think that this is the best time to talk about it.

I have to speak to the Board of Directors in 30 minutes.

Joan: But it has been going on for weeks!

Frank: Look. Let's sleep on it. We'll talk again tomorrow afternoon.

Joan: (Big Sigh) All right.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, ta nghe mấy câu dùng để trì hoãn quyết định-useful expressions for stalling.

To stall=to put off a discussion, to delay a decision= Trì hoãn bàn về một vấn đề hay trì hoãn quyết định.

Thí dụ: Let's discuss it tomorrow=Mai chúng ta sẽ bàn chuyện này.

I don't think this is the best time to talk about it=tôi không cho rằng bây giờ là lúc tốt nhất để bàn về chuyện đó.

I'm really busy right now=bây giờ tôi rất bận.

Let's sleep on it=tối về suy nghĩ, mai hãy tính=let's give it more time to think about it.

Cut 4

Language Focus: Focus on Functions: Stalling

Larry: Focus on Functions: Stalling.

Eliz: Now let's focus on Stalling.

Here are some useful expressions for stalling:

Larry: Listen and repeat.

Eliz: I'm really busy right now. (pause for repeat)

Eliz: Let's discuss it tomorrow. (pause for repeat)

Eliz: I don't think that this is the best time to talk about it. (pause for repeat)

Eliz: Let's sleep on it. (pause for repeat)

Eliz: We'll talk again tomorrow afternoon. (pause for repeat)

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới. ta tiếp tục nghe mấy cách hoãn quyết định, hay hoãn bàn về một vấn đề.

Ðã học to stall, to delay a decision=trĩ hoãn quyết định.

Bây giờ quí-vị học thêm, to put off a discussion, nghĩa là hoãn một cuộc thảo luận, hay bàn cãi.

Thí dụ như câu: Can we talk about this tomorrow?=mai chúng ta bàn về chuyện này được không?

Hay là, I don't think it is the best time to talk about it=tôi không nghĩ bây giờ là lúc tốt nhất để bàn về chuyện này.

Hay là dùng thành ngữ: Let's sleep on it.

To hurt=làm thương tổn, làm hại.

He's hurting the whole team=anh ta làm trở ngại cho cả nhóm.

But it's going on for weeks=nhưng chuyện này kéo dài mấy tuần rồi.

Cut 5

Gary's Tips: Stalling: Let's discuss it further tomorrow. Let's sleep on it.

UPBEAT MUSIC

Larry: Gary's Tips

Eliz: Now it's time for Gary's Tips with Gary Engleton!

Gary: Hello, Elizabeth. Today I'll be talking about the Language Function: Stalling.

Eliz: What do you mean by stalling?

Gary: Well, sometimes you want to delay a discussion or a decision. Maybe you want more time to think or to get more information. Or you may just be too busy to talk.

Today's Business Dialog introduces a number of useful expressions for stalling. In the dialog, Joan wants to talk with Frank, but Frank is too busy.

Joan: Frank, can I talk to you?

Frank: Is it about Joe again?

Joan: Yes, it is. He's way behind on the project.

Frank: Joan, I'm really busy right now. Let's discuss it tomorrow.

Gary: Frank explains why he can't talk now, and he suggests a time when they can talk. Joan feels the discussion is too important to delay. She uses the expression "It can't wait" to say that something must be done now.

Joan: Frank, it can't wait. He's hurting the whole team!

Frank: Joan, I don't think that this is the best time to talk about it. I have to speak to the Board of Directors in 30 minutes.

Gary: Again, Frank stalls, and he gives his reason for the delay. Joan tries one more time, and again, Frank puts off the discussion.

Joan: But it has been going on for weeks!

Frank: Look. Let's sleep on it. We'll talk again tomorrow afternoon.

Joan: (Big Sigh) All right.

Gary: Frank makes it clear that he does not want to talk about the situation until tomorrow.(short pause)

Gary: In her conversation with Mr. Epstein, Ms. Graham uses a similar expression to put off discussion.

Epstein: I think we really have to go ahead with this.

Graham: Yes. All right. Well, let's discuss it further tomorrow. All right?

Gary: Thanks for joining us today for Gary's Tips. We'll see you again next time.

Eliz: Thanks, Gary.

MUSIC

Eliz: Well, our time is up. Tune in again next time for Functioning in Business. See you then!

Vietnamese Explanation

Quí vị vừa học xong bài 70 trong chương trình Anh Ngữ Sinh Ðộng New Dynamic English. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả và xin hẹn gặp lại trong một bài học khác.

Anh Ngữ sinh động bài 71.

Ðây là chương trình Anh Ngữ Sinh Ðộng New Dynamic English bài 71, Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả. Trong chương trình này, quí vị sẽ gặp Ông Max và cô Kathy là hai người phụ trách chương trình Anh ngữ căn bản nhằm giúp quí vị hiểu thêm về người Mỹ và văn hoá Mỹ. Chủ đề của bài học hôm nay là câu: What Do You Do In The Summer? Mùa hè bạn làm gì? Quí vị cũng học tên 12 tháng, tên bốn mùa và thời tiết. Trước hết, xin nghe tên 12 tháng:

January, tháng giêng; February, tháng hai; March, tháng ba; April, tháng tư; May, tháng năm; June, tháng sáu; July, tháng bảy; August, tháng tám; September, tháng chín; October, tháng mười; November, tháng mười một; December, tháng chạp.

Nhận xét: July nhấn mạnh vào vần nhì. Season=mùa; Tên bốn mùa: Spring, xuân, Summer, hạ; Fall hay Autumn, thu; Winter, đông. Phần đầu bài học, quí vị nghe chuyện cô Pat Miller, sinh viên Ðại học American University đến thăm đài.

Larry: Today's unit is What Do You Do In The Summer?

[ This lesson introduces the names of the months and the seasons of the year. Trong bài học này chúng ta sẽ học về tên các tháng và tên các mùa trong năm.

Month=tháng.

Season=mùa

CUT 1

MUSIC

Max: Hi, Kathy. How are you today?

Kathy: Pretty good. How are you?

Max: Fine. Who's our guest today?

Kathy: Today's guest is Pat Miller.

Max: Pat Miller...Oh, yes! The college student. She goes to American University.

Kathy: That's right.

Max: I'm looking forward to seeing her again.

Kathy: Me too.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, quí vị nghe và lập lại tên tháng; nghe trước rồi lập lại sau.

CUT 2

Language Focus. Repeat with a Beat:

Larry: Listen and repeat.

Listen to the names of the months. Say the names.

Max: January (pause for repeat)

Kathy: January (pause for repeat)

Max: February (pause for repeat)

Kathy: February (pause for repeat)

Max: March (pause for repeat)

Kathy: March (pause for repeat)

Max: January, February, March (pause for repeat)

Max: April(pause for repeat)

Kathy: April (pause for repeat)

Max: May (pause for repeat)

Kathy: May (pause for repeat)

Max: June (pause for repeat)

Kathy: June (pause for repeat)

Max: April, May, June (pause for repeat)

Max: July (pause for repeat)

Kathy: July (pause for repeat)

Max: August (pause for repeat)

Kathy: August (pause for repeat)

Max: September (pause for repeat)

Kathy: September (pause for repeat)

Max: July, August, September (pause for repeat)

Max: October (pause for repeat)

Kathy: October (pause for repeat)

Max: November (pause for repeat)

Kathy: November (pause for repeat)

Max: December (pause for repeat)

Kathy: December (pause for repeat)

Max: October, November, December (pause for repeat)

MUSIC

Vietnamese Explanation

Tiếp theo là phần phỏng vấn cô sinh viên Pat Miller. Pat Miller talks about her school vacations.=Pat Miller nói về những dịp nghỉ trong năm học.

In the summer, she goes to the beach, and in the winter, she sometimes goes skiing.=Về mùa hè, cô Pat đi ra bờ biển, và về mùa đông thỉnh thoảng cô ấy đi trượt tuyết.

Vacation=dịp nghỉ.

A two week vacation=dịp nghỉ kéo dài hai tuần [như Giáng sinh].

Go swimming=đi bơi

go skiing=trượt tuyết [to ski=trượt tuyết]

to go to the beach=ra bờ biển.

Our summer vacation begins in June.=mùa nghỉ hè của chúng tôi bắt đầu vào tháng sáu dương lịch.

I like hot weather.=tôi thích thời tiết nóng.

Stay inside=ở trong nhà.

Xin nghe phần phỏng vấn; sau đó nghe rồi lập lại để tập nói câu dài.

CUT 3

Interview: Pat Miller.

Larry: Interview. Pat Miller talks about her school vacations.

In the summer, she goes to the beach, and in the winter, she sometimes goes skiing.

I like hot weather, and I love going to the beach.

Kathy: Now it's time for today's interview. Our guest today is Pat Miller.

Pat: Hello, Kathy. Hi, Max.

Kathy: Pat, how's school going?

Pat: It's going well. I'm working hard but I enjoy it.

Kathy: Do you get a vacation?

Pat: Sure I do. Our summer vacation begins in June. It lasts until September. We also have a two-week vacation in December.

Kathy: What do you do during your summer vacation?

Pat: In the summer, I like to go swimming. I like hot weather, and I love going to the beach.

Kathy: How about winter? What do you do in the winter?

Pat: I sometimes go skiing, but I don't like cold weather. When it's cold, I prefer to stay inside.

Kathy: Sure. Me too! Our guest today is Pat Miller. We'll talk more after our break. This is New Dynamic English.

MUSIC

Language Focus. Phrasal repetition [xin nghe và lập lại một nhóm chữ rồi cả câu.]

Larry: Listen and repeat.

Max: go swimming

Max: I like to go swimming. (pause for repeat)

Max: In the summer, I like to go swimming (pause for repeat)

Max: go skiing

Max: I like to go skiing (pause for repeat)

Max: In the winter, I like to go skiing (pause for repeat)

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, quí vị nghe tiếp cuộc phỏng vấn cô sinh viên Pat Miller. Quí vị sẽ nghe những chữ mới như:

Favorite=ưa thích. She likes spring best=cô ấy thích mùa xuân nhất. Like best=thích nhất.

Hate=ghét.

The flowers bloom in the spring=hoa nở về mùa xuân.

The leaves on the trees turn green.=lá cây đổi thành mầu xanh.

Warm=ấm;

Cool=mát;

hot=nóng;

cold=lạnh.

Ôn lại: Fall (Autumn)=mùa thu.

Cherry blossoms=hoa anh đào.

CUT 4

Interiew 2: Pat Miller.

Larry: Interview

Pat talks about her favorite season, spring.=Pat nói về mùa xuân là mùa cô thích nhất.

She likes spring best because it's warm and the flowers bloom in the spring.=cô thích mùa xuân nhất vì thời tiết ấm và hoa nở về mùa xuân.

What's your favorite season? Mùa nào bạn thích nhất?

Kathy: We're back with our guest, Pat Miller. What's your favorite season, Pat?.

Pat: My favorite season? Well, I like summer a lot, but I think my favorite season is spring.

Kathy: Why is that?

Pat: Well, it's warm. The flowers bloom and the leaves on the trees turn green. In spring, people come here to see the cherry blossoms.

Kathy: Do you like fall?

Pat: I like fall. I like to see the leaves turn colors [đổi màu]. It's a beautiful time of the year, but it starts to get cool. I don't like cool weather very much.

Kathy: What about winter?

Pat: Oh, I hate winter! It's cold and dark. I hate it!

Kathy: Thanks, Pat. Our guest today is Pat Miller. We'll take a short break, and then we'll talk some more. This is New Dynamic English.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, xin nghe và lập lại theo nhịp.

Ôn lại: How's the weather in the summer? về mùa hè, thời tiết ra sao?

It's hot in the summer=mùa hè trời nóng;

It's cold in the winter=mùa đông trời lạnh;

It's warm in the spring=mùa xuân trời ấm;

It's cool in the fall=mùa thu trời mát.

CUT 5

Jazz Chant. How's the weather in the summer?

Larry: Listen to the Chant.

Max: How's the weather in the summer?

Kathy: It's hot.

Kathy: It's hot.

Max: How's the weather in the winter?

Kathy: It's cold.

Kathy: It's cold.

Max: How's the weather in the spring?

Kathy: It's warm.

Kathy: It's warm.

Max: How's the weather in the fall?

Kathy: It's cool.

Kathy: It's cool.

Max: It's hot in the summer.

Max: And it's cold in the winter.

Kathy: It's warm in the spring.

Kathy: And it's cool in the fall.

Larry: Now let's chant.

Max: How's the weather in the summer?

Kathy: It's hot.

Kathy: It's hot.

Max: How's the weather in the winter?

Kathy: It's cold.

Kathy: It's cold.

Max: How's the weather in the spring?

Kathy: It's warm.

Kathy: It's warm.

Max: How's the weather in the fall?

Kathy: It's cool.

Kathy: It's cool.

Max: It's hot in the summer.

Max: And it's cold in the winter.

Kathy: It's warm in the spring.

Kathy: And it's cool in the fall.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần đàm thoại sắp tới, bà Martha đánh thức chồng là George. To wake somebody up=đánh thức ai dậy.

To wake up=thức dậy.

WAKE là động từ bất qui tắc. To wake/woke/woken.

Xin nghe mấy thí dụ: What time do you usually wake up? bạn thường dậy lúc mấy giờ?

I woke up at six o'clock this morning. Sáng nay tôi dây lúc sáu giờ.

Has the baby woken yet? Em bé đã thức dậy chưa?

To go for a walk=đi bộ.

Xin nghe trước, rồi nghe và lập lại sau.

CUT 6

Daily Dialogue: In the Morning (Part 1)

Larry: Listen to the conversation.

Martha: Wake up, George. (short pause)

George: What is it? (short pause)

Martha: Let's go for a walk. (short pause)

George: It's too early! (short pause)

Martha: It's 8:00! (short pause)

George: Yes, but it's Sunday morning. I want to sleep! (short pause)

Larry: Listen and repeat.

Martha: Wake up, George. (pause for repeat)

George: What is it? (pause for repeat)

Martha: Let's go for walk. (pause for repeat)

George: It's too early! (pause for repeat)

Martha: It's 8:00! (pause for repeat)

George: Yes, but it's Sunday morning. I want to sleep! (pause for repeat)

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới-Câu Ðố trong tuần-Question of the Week, quí vị nghe lại câu hỏi How Long Does It Take? Mất bao lâu, và sau đó nghe câu giải đáp

CUT 7

Question of the Week: How long does it take?

UPBEAT MUSIC

Max: It's time to answer last week's question.

The question was: How long does it take?

Question number one: How long does it take to bake a pizza?

Does it take three minutes, ten minutes, or thirty minutes?

Okay, Kathy? What's your anwser?

Kathy: Three, ten, or thirty. Well, three minutes seems too short. And I think thirty minutes is too long. I think the answer is ten minutes. It takes ten minutes to bake a pizza.

Max: That's right. It takes ten minuutes. Very good. Ready for another one?

Max: OK. Question number two. How long does it take to fly from San Francisco to New York?

Kathy: Could you please repeat that?

Max: Sure. How long does it take... to fly from San Francisco to New York? Does it take one hour, two hours, or five hours?

Kathy: Let's see. It's pretty far from San Francisco to New York. So I think it takes five hours.

Max: That's right. It takes about five hours to fly from San Francisco to New York. Are you ready for Question Number 3?

Kathy: Go ahead.

Max: Okay. How long does it take to walk a mile?

Does it take five minutes, twenty minutes, or two hours?

Kathy: Let's see. I think twenty minutes. I think it takes about twenty minutes to walk a mile.

Max: Yes, that's it. It takes about twenty minutes to walk a mile. Very good.

Kathy: Thank you. This was fun.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Quí vị vừa học xong bài học Anh Ngữ Sinh Ðộng New Dynamic English bài thứ 71. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả, và xin hẹn gặp lại trong bài học kế tiếp.

Anh Ngữ sinh động bài 72.

Ðây là chương trình Anh ngữ Sinh động New Dynamic English bài 72. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả. Trong bài học này, trước hết, quí vị nghe phần Câu Chuyện Giữa Bài Story Interlude. Sau đó, quí vị nghe phần phỏng vấn trong đó ông Epstein giới thiệu bà Graham với Ông Blake.

Xin nghe mấy chữ mới.

Go on a picnic=đi chơi và ăn ngoài trời.

Go shopping=đi mua sắm đồ.

Portland=tên thành phố ờ Tây bắc tiểu bang Oregon, miền tây Hoa Kỳ.

Retired=đã về hưu.

Retired businessman=nhà kinh doanh đã về hưu.

School teacher=giáo viên.

Grow up=lớn lên.

A long way from here=cách đây rất xa.

Max's parents have come to Washington to attend his son's birthday party=cha mẹ ông Max đến Washington để dự buổi tiệc sinh nhật của con ông.

During the weekend, they went on a picnic and went shopping=vào cuối tuần họ đi chơi và ăn ngoài trời và đi mua đồ.

A birthday party=tiệc sinh nhật.

Parents=cha mẹ.

A museum=bảo tàng viện.

On Sunday, we went on a picnic=hôm chủ nhật, chúng tôi đi chơi và ăn ngoài trời.

I grew up in Portland, but I live in Washington, D.C. now=tôi lớn lên ở Portland, nhưng bây giờ tôi ở Washington, D.C.

My father is a retired businessman=cha tôi là một thương gia nay đã về hưu.

West Coast=bờ phía tây, chỉ những tiểu bang như California, Washington, Oregon; East Coast=bờ phía đông, chỉ những tiểu bang như New York, Maryland, North Carolina.

CUT 1

Larry: We're off the air.

Kathy: So, how was your weekend, Max?

Max: My weekend was good. Do you remember the birthday pary for my son?

Kathy: Yes, I remember. It was last Friday.

Max: Well, my parents came for the party. They stayed with us for the weekend.

Kathy: What did you do on Saturday and Sunday?

Max: On Saturday, we went to a museum. On Sunday, we went on a picnic.

Kathy: It was such a beautiful day. Where do your parents live?

Max: They live in Portland, Oregon. I grew up in Portland, but I live in Washington, D.C. now.

Kathy: Portland is a long way from here. Portland is on the West Coast and Washington is on the East Coast. How old are your parents?

Max: My father is 67 years old. My mother is 65 years old.

Kathy: What do they do?

Max: They're retired. My father is a retired businessman. My mother is a retired school teacher.

Kathy: Well, I hope they have a good time in Washington.

Max: I'm sure they will.

Kathy: Oh, hi Elizabeth. Have a good show.

Eliz: Thanks.

Larry: Alri-i-i-ght. Ready for Functioning in Business. Cue Music...

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, Functioning in Busineess Anh Ngữ Thương Mại Trung Cấp quí vị học những câu dùng khi giới thiệu.

CUT 2

Eliz: Hello, I'm Elizabeth Moore. Welcome to Functioning in Business!

MUSIC

Larry: Functioning in Business is an intermediate level business English course with a focus on American business practices and culture. Functioning in Business là một lớp Anh ngữ Trung cấp chú trọng vào những tập tục và văn hóa trong môi trường kinh doanh Hoa Kỳ.

Today's unit is "An Important Introduction, Part 1."

This program focuses on Introductions.

[We are following three people involved in business meetings and negotiations. They are Charles Blake, of International Robotics, Michael Epstein of Advanced Technologies, and Shirley Graham, also of Advanced Technologies. This program focuses on Introductions.

Chúng ta theo dõi ba người tham gia vào những cuộc họp và thương lượng. Ðó là Charles Blake thuộc Công ty International Robotics (tên công ty sản xuất máy điện tử), Michael Epstein thuộc hãng Advanced Technologies (Kỹ thuật Cao cấp) và Shirley Graham cũng làm cho hãng này. Chương trình này chú trọng vào cách giới thiệu.]

MUSIC

Interview: Epstein, first meeting with Blake and Graham

Larry: Phone interview.

Eliz: On today's program I'll be talking with Michael Epstein. Mr. Epstein is in his office in San Jose, California.

Phone bleep [tiếng điện thoại reo]

Eliz: Hello, Mr. Epstein.

Epstein: Hello.

Eliz: Today we are going to talk about the first time Ms. Graham met Mr. Blake.

Epstein: On Wednesday, June 12, of last year.

Eliz: That's right. They met in the lobby of Mr. Blake's hotel, and you introduced Mr. Blake to Ms. Graham. Let's listen to the first part of that conversation. You had just arrived at the hotel and you were looking for Mr. Blake. Let's listen.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, quí vị nghe ông Epstein giới thiệu Ông Charles Blake với bà Shirley Graham, lần đầu gặp nhau. Quí vị nghe câu This is...tiếp theo là tên người mà ta giới thiệu và chức vụ. Thí dụ: Ông Epstein nói, "This is our Vice President, Shirley Graham." Và ông tiếp tục giới thiệu:"This is Charles Blake of International Robotics."

Sau đó ta nghe câu:"Pleased to meet you," hay "It's nice to meet you." Khi nghe người khác nói "Nice to meet you," thì ta có thể nói,"Nice to meet you too," hay "Same here."

Cảnh diễn ra ở phòng đợi của khách sạn [lobby] nơi ông Blake đang trọ.

CUT 3

Dialog: Introductions.

Larry: Dialog.

Larry: Let's listen as Mr. Epstein introduces Mr. Blake to Ms. Graham. [This scene takes place in the lobby of Mr. Blake's hotel.

Mr. Blake and Ms. Graham are meeting for the first time.

This is our Vice President, Shirley Graham. This is a common form of introduction. Xin giới thiệu với ông đây là Bà Shirley Graham, phó chủ tịch công ty chúng tôi. Ðây là hình thức giới thiệu thông thường.

It's nice to meet you, Mr. Blake. Ông Blake, hân hạnh được gặp ông. This is a good thing to say when you first meet someone.= đây là một câu nên dùng khi lần đầu gặp ai.]

Epstein: Now, let's see. Where is he? Oh, there he is, over there reading the newspaper. Mr. Blake!

Blake: Oh. hi Mike. How are you today?

Epstein: It's good to see you, Charles. This is our Vice President, Shirley Graham. Shirley, this is Charles Blake from International Robotics.

Graham: It's nice to meet you, Mr. Blake.

Blake: Pleased to meet you, Ms. Graham.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần kế tiếp, quí vị nghe rồi lập lại.

CUT 4

Language Focus: Listen and Repeat.

Larry: Listen and Repeat.

Eliz: This is our Vice President, Shirley Graham. (pause for repeat)

Eliz: Shirley, this is Charles Blake from International Robotics. (pause for repeat)

Eliz: It's nice to meet you, Mr. Blake. (pause for repeat)

Eliz: Pleased to meet you, Ms. Graham. (pause for repeat)

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, ta tiếp tục nghe cô Elizabeth hỏi chuyện Ông Epstein.

A trade show=cuộc triển lãm thương mại.

Trade=thương=mại; show=buổi triển lãm, trưng bầy, trình diễn.

Getting the first impression of =có ấn tượng đầu tiên.

CUT 5

Interview: Mike Epstein

Eliz: Mr. Blake and Ms. Graham had never met before, is that right?

Epstein: Yes, that's right. Mr. Blake and I met in Beijing at a trade show. But Ms. Graham had never met Mr. Blake.

Eliz: So they were getting a first impression of each other!

Epstein: Yes, that's right. It was important.

Eliz: On our next show, we'll listen to more of this conversation.

Epstein: Okay.

Eliz: Thank you very much for being on our show.

Epstein: It's been my pleasure.

Eliz: Let's take a shor break.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần sắp tới-Language Focus-variations, quí vị học thêm về những cách giới thiệu khác nhau. Thí dụ như: This is Charles Blake và I'd like you to meet Charles Blake.

CUT 6

Language Focus: Listen and Repeat: Variations

Larry: Variations. Listen to these variations.

Eliz: This is our Vice President, Shirley Graham.

Larry: I'd like to introduce our Vice President, Shirley Graham. (pause)

Eliz: This is Charles Blake.

Larry: I'd like you to meet Charles Blake. (pause)

Eliz: It's nice to meet you..

Larry: How do you do? (pause)

Eliz: Pleased to meet you.

Larry: Nice to meet you. (pause)

MUSIC

Vietnamese Explanation

Quí vị vừa học xong bài thứ 72 trong chương trình Anh Ngữ Sinh Ðộng New Dynamic English. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả và xin hẹn gặp lại trong bài học kế tiếp.

Anh Ngữ Sinh Ðộng bài 73.

Ðây là chương trình Anh Ngữ Sinh Ðộng New Dynamic English bài số 73. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả. Bài học hôm nay, trong phần Culture Tips, Gary chỉ cho ta cách trả lời khi được giới thiệu hay khi giới thiệu ai. This culture tip answers the question:" How can I introduce a colleague to an American?" Phần mách giúp này trả lời câu hỏi: "Tôi dùng những câu nào để giới thiệu bạn đồng nghiệp với một người Mỹ?"

Xin để ý đến những chữ mới:

I'd like you to meet...tôi muốn giới thiệu bạn với....

Colleague, co-worker=đồng nghiệp.

Harry just got back from Singapore=Harry vừa ở Tân Gia Ba về.

Business introductions=những cách giới thiệu trong môi trường thương mại.

Responsibility=trách nhiệm, nhiệm vụ. Số nhiều của responsibility là responsibilities.

A person's name=tên người.

Business title=chức vụ nghề nghiệp. Thí dụ Bà Shirley Graham làm phó chủ tịch công ty tức là Vice President. Và ông Epstein giới thiệu bà với ông Blake như sau:"Mr. Blake, this is Shirley Graham, our Vice President." Hay là: Mr. Blake, I'd like you to meet our Vice President, Shirley Graham." [Nhớ là ta phải giới thiệu tên và chức vụ. You have to make sure that each person learns the other person's name and business title.]

Standard language=ngôn ngữ tiêu chuẩn.

Standard=tiêu chuẩn, chính thức.

Valuable information=tin tức giá trị.

Small talk=chuyện mào đầu (như nói về thời tiết, hay kinh nghiệm. Thí dụ: Khi được giới thiệu với một người mới tới Washington, D.C, ta có thể hỏi: "How do you like the city? Bạn có thích thủ đô này không? Have you been to any museums? Bạn đã thăm bảo tàng viện nào chưa? Hay là Have you visited Mount Vernon? Bạn đã thăm Mount Vernon, tư dinh của tổng thống Washington chưa?)

To make small talk=chào hỏi mào đầu.

Comfortable=thoải mái, dễ chịu.

CUT 1

Tips: Business Introductions

Larry: Culture Tips

This Culture Tip answers the question: "How should I introduce a colleague to an American?" "Phải nói sao khi giới thiệu một đồng nghiệp với một người Mỹ?"

Eliz: Welcome once again to "Culture Tips". We're here with Gary Engleton.

Gary: Welcome, everybody!

Eliz: Today we're going to talk about business introductions in American companies. The e-mail question is:"How should I introduce a colleague to an American?".

Gary: Well, just remember, you have two responsibilities. First, you have to make sure that each person learns the other person's name and business title. That's the easy part.

Eliz: Why is that the easy part?

Gary: Because you can use standard language like,"Harry, I'd like you to meet Sally." "Sally is our Vice President of Marketing."

Eliz: Saying "I'd like you to meet..." is pretty standard.

Gary: But after you've introduced the two people, you should try to help them continue the conversation.

Eliz: Because when two people meet for the first time, they may not know what to say to each other?

Gary: Yes, that's exactly right. So you can add some information that will help them start talking. For example, you can say,"Harry just got back from Singapore." Then Sally can say,"How was your trip?" or "How did you like Singapore?"

Eliz: So you help them to begin to make small talk?

Gary: Yes, exactly. Small talk makes everyone very comfortable.

Eliz: Thanks, again, Gary, for your valuable information!

Gary: I'm always glad to help.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Bây giờ để kiểm điểm lại xem quí vị có nhớ những điểm chính của đoạn trên không, xin nghe phần True or False, Ðúng hay sai. Quí vị nghe một câu rồi trả lời True hay False khi nghe tiếng chuông.

CUT 2

Language Focus: True/False

Larry: True or False.

Larry: Listen. Is this statement true or false?

Eliz: "Sally, I'd like you to meet Harry" is standard language for introductions. (ding) (pause for answer)

Eliz: True. Another standard phrase is "Harry, this is Sally." (pause)

Eliz: When business people meet for the first time, they should only talk about business. (ding) (pause for answer)

Eliz: False. When two people first meet, they often begin with small talk. (pause)

Eliz: When you introduce two people, you should help them find something to talk about. (ding) (pause for answer)

Eliz: True. You should help begin a topic like their trip or their experiences in the city.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, ta nghe ông chủ tịch hãng Intercon, Inc. giới thiệu một nhân viên mới với ông Harry, phó chủ tịch về thị trường (lo về bán sản phẩm). In this dialog, we'll hear the president of Intercon, Inc. introducing a new employee to Harry, the Vice President of Marketing. [Inc. là viết tắt từ chữ Incorporated tổ hợp công ty].

I'd like to introduce you to Harry Abrams=tôi muốn giới thiệu cô với ông Harry Abrams. I'd like you to meet Mary Jenkins=tôi muốn giới thiệu ông với cô Mary Jenkins. We'd better move on=chúng tôi phải đi chỗ khác. [We'd viết tắt từ chữ We had trong nhóm chữ We had better=We should]. It was nice to meet you=hân hạnh gặp ông/bà/cô.

Office manager=quản đốc văn phòng.

Global=toàn cầu, quốc tế; tương tự, có chữ world wide.

Global Electronics=tên hãng sản xuất điện tử.

To mention=đề cập đến, nhắc đến.

To ski= trượt tuyết; skier=người trượt tuyết.

To go skiing=đi trượt tuyết.

Move on=đi chỗ khác, tiếp sang chuyện khác.

I'm sorry to interrupt you=tôi xin lỗi ngắt lời, hay làm gián đoạn công việc bạn đang làm.

CUT 3

Business Dialog: Introductions

Eliz: Let's listen to today's Business Dialog.

We'll hear the president of Intercon, Inc. introducing new employee to Harry, the Vice President of Marketing. [Office noises =tiếng động trong văn phòng]

President: Now I'd like to introduce you to Hary Abrams. Harry is our Vice President of Marketing.

Knock on the door =gõ cửa

Harry: Yes. Come in.

President: Harry, I'm sorry to interrupt you, but I'd like you to meet Mary Jenkins, our new Office Manager.

Harry: It's nice to meet you, Mary.

Mary: Nice to meet you too, Mr. Abrams.

President: Mary was Office Manager at Global Electronics with your old friend Bob.

Harry: Oh really, how is Bob?

Mary: He's doing very well. He's a Vice President now.

Harry: I'm glad to hear it. (pause)

President: Mary, you mentioned that to like to ski. Well, Harry is an excellent skier!

Harry: I'd be glad to talk to you later about some good places to ski.

Mary: Sounds great!

President: Well, we'd better be moving on. We have a lot more introductions to make today.

Harry: It was nice to meet you.

Mary: Same here.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần Language Focus sắp tới, chúng ta học về mấy câu dùng khi giới thiệu như "I'd like you to meet...." và sau khi đã được giới thiệu ta dùng câu,"It's nice to meet you," hay "I'm pleased to meet you," hay "Pleased to meet you." Xin nghe và lập lại.

CUT 4

Focus on Function: Introductions

Larry: Focus on Functions: Introductions.

Eliz: Now let's focus on Introductions.

Larry: Listen and repeat.

Eliz: I'd like to introduce you to Harry Abrams. (pause for repeat)

Eliz: Harry is our Vice President of Marketing. (pause for repeat)

Eliz: I 'd like you to meet Mary Jenkins, our new Office Manager. (pause for repeat)

Eliz: It's nice to meet you, Mary. (pause for repeat)

Eliz: Nice to meet you too, Mr. Abrams. (pause for repeat)

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong đọan tới quí vị nghe Gary chỉ thêm về cách giới thiệu. Phân biệt cách dùng "It's nice to meet you," hân hạnh gặp bạn, dùng lần đầu. Và khi đã được giới thiệu rồi, và gặp lại thì nói,"It's nice to see you." Making introductions is more than giving a name and job title.= Giới thiệu không phải chỉ nói tên và chức vụ mà thôi.

You can also help people feel comfortable with each other through small talk.=Bạn cũng giúp cho họ cảm thấy dễ chịu (tự nhiên, thoải mái) bằng những câu hỏi thăm mào đầu.

Cũng nhận xét là khi gặp lần đầu, người Mỹ gọi người khác bằng họ người đó. Thí dụ: Sau khi được ông Epstein giới thiệu với ông Charles Blake, "Shirley, this is Charles Blake from International Robotics," thì bà Shirley Graham trả lời,"It's nice to meet you, Mr. Blake." Và ông Charles Blake trả lời,"Pleased to meet you, Ms. Graham." Ôn lại: khi giới thiệu ai, ta dùng một trong những câu sau đây:

"This is ..." hay "I'd like you to meet..,"hay "I'd like to introduce you to..." Và khi được giới thiệu lần đầu, ta có thể dùng:

"How do you do?"

"Pleased to meet you." Hay: "It's nice to meet you."

CUT 5

Gary's Tips: Introducing someone else.

Larry: Gary's Tips

UPBEAT MUSIC

Eliz: Now it's time for Gary's Tips with Gary Engleton!

Gary: Hello, Elizabeth! Today I'll be talking about how to make introductions. Sometimes you will need to introduce one of your business colleagues or co-workers to another. And sometimes you will be introduced to someone else. So it is very useful to know the expressions to use in these situations. Earlier, we listened as Mr. Epstein introduced Ms. Graham and Mr. Blake. He first introduced Ms. Graham to Mr. Blake, using the expression "This is..."

Epstein: This is our Vice President, Shirley Graham.

Gary: He introduces her by her title-Vice President-and by her full name-Shirley Graham. Then he introduces Mr. Blake to Ms. Graham. Again he uses the expression "This is..."

Epstein: Shirley, this is Charles Blake from International Robotics.

Gary: Mr. Epstein calls Ms. Graham by her first name, Shirley, because they work together and are comfortable using first names. Mr. Blake and Ms. Graham are meeting for the first time, so they use last names. They say "Mr. Blake" and "Ms. Graham."

Graham: It's nice to meet you, Mr. Blake.

Blake: Pleased to meet you, Ms. Graham.(pause)

Gary: And in today's Business Dialog, we learn some other expressions for making introductions. To begin the introduction, the President tells Mary the name and title of the company Vice President.

President: Now I'd like to introduce you to Harry Abrams. Harry is our Vice President of Marketing.

Gary: The expression "I'd like to introduce you to..." can be used when you introduce someone or before you introduce them.

Gary: Let's listen again.

President: Now I'd like to introduce you to Harry Abrams. Harry is our Vice President of Marketing. [knock on the door-gõ cửa].

Harry: Yes. Come in.

President: Harry, I'm sorry to interrupt you, but I'd like you to meet Mary Jenkins, our new Office Manager.

Gary: The company president uses the expression "I'd like you to meet..."

"I'd like you to meet..." and "I'd like to introduce you to..." are two common ways to make introductions.

Notice that Mary calls Harry Abrams "Mr. Abrams" because he is company Vice President.

Harry: It's nice to meet you, Mary.

Mary: Nice to meet you too, Mr. Abrams.

Gary: They say "It's nice to meet you" because they are meeting for the first time. When they see each other again, they will say "It's nice to see you." The President then gives some additional information about Mary.

President: Mary was Office Manager at Global Electronics with your old friemd Bob.

Harry: Oh really, how is Bob?

Mary: He's doing very well. He's a Vice President now.

Harry: I'm glad to hear it.

Gary: Making an introduction is more than giving a name and job title.

You can also help people feel comfortable with each other through small talk. I hope today's tips were helpful! Thanks for joining us today for Gary's Tips. We'll see you again next time!

Eliz: Thanks Gary!

MUSIC

Vietnamese Explanation

Quí vị vừa học xong bài học 73 trong chương trình Anh Ngữ Sinh động. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả và xin hẹn gặp lại trong bài học kế tiếp.

Anh Ngữ sinh động bài 74.

Đây là chương trình Anh Ngữ Sinh Động New Dynamic English bài 74. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả. Trong bài học này, quí vị sẽ gặp Ông Max và Cô Kathy là hai người phụ trách chương trình Anh ngữ Căn Bản nhằm giúp quí vị hiểu thêm về người Mỹ và văn hóa Mỹ.

Chủ đề của bài học hôm nay là There Are Stars in the Sky - trên bầu trời có sao. Bài học hôm nay chú trọng vào những khoảng thời gian hay lúc trong ngày. This lesson focuses on times of day. Cũng ôn lại cách dùng hình thức tiệm tiến hiện tại - present progressive [tức là động từ chỉ việc đang xẩy ra, BE+verb+ing]. Action verbs=động tự chỉ những động tác như walk, go, drive, talk.

Chúng ta sẽ nghe chuyện Simon Tompkins, một nhà nhiếp ảnh có cuộc triển lãm ở Bảo Tàng Viện Nghệ Thuật Hoa Kỳ, the American Museum of Art.

A photographer=nhiếp ảnh-gia; a photograph=bức hình, ảnh.

A show=cuộc triển lãm.

To describe= mô tả.

I see you have some photographs with you.=Tôi thấy ông có mang theo vài tấm hình.

CUT 1

MUSIC

Dynamic English is a basic English language course and an introduction to American people and culture.

Larry: Today's unit is There Are Stars in the Sky. This lesson focuses on times of day. It reviews the present progressive form of action verbs.

MUSIC

Max: Hi, Kathy. How's it going?

Kathy: Very well, thanks. And you?

Max: Oh, I'm just fine. Who's our guest today?

Kathy: Today's guest is Simon Tompkins. He's a photographer. He has a show at the American Museum of Art.

Max: Really?

Kathy: Yes. He has some of his photographs with him.

Max: So we can describe them for our listeners.

Kathy: Right. That will be interesting.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, ta nghe cuộc phỏng vấn ông Simon Tompkins, nhiếp ảnh gia có trưng bày tác phẩm ở Bảo tàng viện Nghệâ thuật Hoa Kỳ.

Simon Tompskins is a photographer=Simon Tompkins là một nhiếp ảnh gia.

He talks about his series of photographs: 24 hours on the Farm.=Ông nói về một loạt những bức hình có chủ đề: 24 giờ trên nông trại.

Morning=buổi sáng.

A series=một loạt; tương tự, a group, a number. Nhận xét: series hình thức số ít và số nhiều viết như nhau.

Afternoon=buổi chiều,

a farm=nông trại;

a farm animal=gia súc nuôi trong trại.

A chicken=gà.

The people are working in the field=người ta đang làm việc ngoài đồng.

The rooster is crowing! Gà đang gáy.

Rooster=gà trống;

hen=gà mái.

To crow= gáy (gà trống);

to cackle=cục tác (gà mái).

And the farm animals are waking up.=Và súc vật trong trại đang thức dậy.

In the yard, the chickens are looking for food.=trên sân, gà đang tìm thức ăn.

To pick= hái.

They're picking tomatoes=họ đang hái cà chua.

CUT 2

Interview: Simon Tompkins

Larry: Interview

Kathy: Our guest today is Simon Tompkins. Good morning, Mr. Tompkins.

Simon: Simon. Call me Simon.

Kathy: I see you have some photographs with you, Simon. Can you tell us about them?

Simon: Certainly. These photographs are from my new series: Twenty Four Hours on the Farm. They show the farm at different times of the day. For example, here is a photo of a farm in early morning. It's six a.m., the beginning of the day. The sun is very low in the sky. Through the window, we can see the farmer and his family.

Kathy: Right. They are eating breakfast.

Simon: And the farm animals are waking up.

Kathy: I see. In the yard, the chickens are looking for food. And the rooster is crowing!

Simon: Let's look at another photo.

Kathy: What's this one?

Simon: Can you guess?

Kathy: Well, the sun is high in the sky. The people are working in the field. What are they doing?

Simon: They're picking tomatoes.

Kathy: Is it in the afternoon?

Simon: Yes, it is. It's about two o'clock in the afternoon.

Kathy: It's a nice picture, Simon. Thank you. Our guest is Simon Tompkins. We'll talk more after our break. This is New Dynamic English.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, quí vị nghe và lập lại.

The sun is low in the sky.=mặt trời xuống thấp trên bầu trời.

The sun sets in the West=mặt trời lặn ở phương tây.

The sun is setting=mặt trời đang lặn.

The sun is high in the sky.=mạêt trời lên cao trên bầu trời.

The sun rises in the East=mặt trời mọc ở phương Đông.

The sun has risen=mặt trời đã mọc. [To rise/rose/risen].

Danh tự : sunrise=bình minh; sunset=hoàng hôn.

CUT 3

Language Focus. Listen with Music.

Larry: Listen and repeat.

Max: It's morning.(pause for repeat)

Max: It's six o'clock in the morning. (pause for repeat)

Max: The sun is low in the sky. (pause for repeat)

Max: The farmer is eating breakfast with his family. (pause for repeat)

Max: It's afternoon. (pause for repeat)

Max: It's two o'clock in the afternoon. (pause for repeat)

Max: The sun is high in the sky. (pause for repeat)

Max: The people are working in the field. (pause for repeat)

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới Simon Tompkins nói về các bức hình ông ta chụp nông trại vào buổi chiều và buổi tối.

Evening=buổi chiều (khoảng 5 giờ trở đi).

Night=ban đêm

Stars=sao

The moon=trăng

The sun is going down and the sky is beautiful=mặt trời đang xuống thấp và bầu trời đẹp.

There are stars in the sky and the house is dark.=trên bầu trời có sao và căn nhà trông tối.

Some of the workers are leaving=một số thợ đang từ ngoài đồng trở về trại.

Barn=chuồng, gian trại làm nơi chứa dụng cụ, thóc lúa và chuồng gia súc.

The animals are going back to the barn=súc vật đang về chuồng.

Everyone is asleep=mọi người đang ngủ.

CUT 4

Interview 2: Simon Tompkins

Larry: Interview

Kathy: We're back with our guest Simon Tompkins. Mr. Tompkins is a photographer. We're talking about photographs from his new series: Twenty-Four Hours on the Farm. What about this one? This is in the evening, isn't it?

Simon: Yes. The sun is going down and the sky is beautiful. The animals are going back to the barn.

Simon: Some of the workers are leaving.

Kathy: I like this picture a lot.

Simon: Thank you.

Kathy: Let's look at one more.

Simon: OK. In this one, everything is dark. There are stars in the sky and the house is dark. Everyone is asleep.

Kathy: Look. There's the moon!

Simon: Yes, you can see the moon behind that tree. The moon is just coming up.

Kathy: Our guest is Simon Tompkins. We'll talk more after our break. This is New Dynamic English.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, quí vị nghe và lậïp lại.

CUT 5

Language Focus. Listen with Music.

Larry: Listen and repeat.

Max: It's evening.(pause for repeat)

Max: The sun goes down in the evening. (pause for repeat)

Max: People eat dinner in the evening. (pause for repeat)

Max: It's night. (pause for repeat)

Max: There are stars in the sky at night. (pause for repeat)

Max: People go to sleep at night. (pause for repeat)

MUSIC

Vietnamse Explanation

Trong phần điện thư, Simon nói về những quãng thời gian trong ngày mà ông thích nhất.

His favorite time of day is early morning=ông thích nhất là sáng sớm.

What's your favorite time of day? bạn thích lúc nào trong ngày nhất?

It's quiet and you can hear the birds singing.=cảnh vật yên lặng và bạn có thể nghe thấy tiếng chim hót. Xin nghe điện thư.

CUT 6

Larry: E-mail

Kathy: Welcome back. We're back with our guest, Simon Tompkins. It's time to check our e-mail. We have an e-mail from Malcolm in Louisiana. His question is: What's your favorite time of day?

Simon: My favorite time of day? That's a good question. My favorite time of day is morning. Early morning.

Kathy: Why is that?

Simon: Mornings are very beautiful. It's quiet and you can hear the birds singing. It's a very special time of day for me.

Kathy: Simon, thank you for being on our show.

Simon: My pleasure. Thank you for having me.

Kathy: Let's take a short break.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, xin nghe và trả lời.

CUT 7

Language Focus. Listen and answer.

Larry: Listen and answer. Listen for the bell, then say your answer.

Max: The farmer is eating breakfast with his family. What time of day is it? (ding)(pause for answer)

Max: It's morning.(short pause)

Max: There are stars in the sky and the houses are dark. What time of day is it? (ding)(pause for answer)

Max: It's night.(short pause)

Max: The sun is going down and the sky is beautiful. What time of day is it? (ding)(pause for answer)

Max: It's evening.(short pause)

Max: The sun is high in the sky. What time of day is it? (ding)(pause for answer)

Max: It's afternoon.(short pause)

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, ta nghe lại đoạn Martha đánh thức George dậy đi dạo, nhưng George muốn ngủ thêm vì đó là chủ nhật.

An umbrella=ô, dù;

raincoat=áo đi mưa.

It's raining and it's cold outrside=trời đang mưa và bên ngoài lạnh.

CUT 8

Daily Dialogue: Part 2.

Larry: Daily Dialogue: In the Morning (Part 2)

Larry: Listen to the conversation.

Martha: Wake up, George.(short pause)

George: What is it?(short pause)

Martha: Let's go for a walk.(short pause)

George: It's too early!(short pause)

Martha: It's 8:00! (short pause)

George: Yes, but it's Sunday morning. I want to sleep! (short pause)

Martha: Oh, come on, George. Get up.(short pause)

George: But it's raining!(short pause)

Martha: You can take an umbrella.(short pause)

George: But it's cold outside!(short pause)

Martha: You can wear a raincoat.(short pause)

George: I want to sleep!(short pause)

Larry: Listen and repeat.

Chinese: Listen and repeat.

Martha: Oh, come on, George. Get up. (pause for repeat)

George: But it's raining! (pause for repeat)

Martha: You can take an umbrella. (short pause)

George: But it's cold outside! (pause for repeat)

Martha: You can wear a raincoat. (pause for repeat)

George: I want to sleep! (pause for repeat)

MUSIC

Vietnamese Explanation

Quí vị vừa học xong bài 74 trong Chương Trình Anh Ngữ Sinh Động New Dynamic English. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả và xin hẹn gặp lại trong bài học kế tiếp.

Anh Ngữ sinh động bài 75.

Đây là chương trình Anh Ngữ Sinh Động New Dynamic English bài 75. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả. Mở đầu bài học, quí vị nghe Kent Moss phỏng vấn một bà ở ngoài phố về những phương tiện bà dùng để đi đến sở.

Sau đó quí vị nghe Max nói cha mẹ ông sắp rời tiểu bang Oregon dọn về một cộng đồng dành cho những người đã về hưu (retirement community) ở tỉnh Sun City thuộc tiểu bang Arizona. Tiếp theo, Elizabeth kể chuyện lần đầu Ông Blake gặp bà Graham về vụ bán người máy điện-tử (industrial robots.). Cuối cùng, ta nghe Gary chỉ những cách thăm hỏi và tránh những giây yên lặng (strategies to avoid silence).

Xin nghe mấy chữ khó:

Traffic: xe cộ.

There's too much traffic on the road today=hôm nay đông xe quá.

A parking place=chỗ đậu xe. Hay parking lot. To park=đậu xe.

Are you on your way to work? Bạn đang trên đường đến sở làm phải không?

Walk to work=đi bộ đến sở.

When the weather is good, I usually walk to work=khi thời tiết tốt, tôi thường đi bộ đến sở làm. In the winter, the sun sets early, so it gets very dark=mùa đông trời mặt trời lặn sớm nên trời rất tối.

On rainy days, I take the bus=vào những hôm trời mưa, tôi đi xe buýt.

Except=không kể, ngoại trừ. I walk home at night, except in winter when it gets dark=tôi đi bộ về nhà, trừ khi mùa đông khi trời tối. Xin nghe Kent Moss phỏng vấn một bà đang đi trên đường đến sở làm, trên đại lộ Wisconsin, trong khu Georgetown ở thủ đô Washington, D.C.

CUT 1

Man on the Street: A Woman on the Way to Work

Larry: Man on the Street

UPBEAT MUSIC

Kent: This is the Dynamic English Man on the Street, Kent Moss. Today I'm on Wisconsin Avenue in Georgetown. Excuse me.

Woman: Yes...

Kent: I'm Kent Moss, the Dynamic English Man on the Street. Do you mind if I ask you a few questions?

Woman: No, not at all.

Kent: Are you on your way to work?

Woman: Yes, I am. I'm walking to work.

Kent: Do you always walk to work in the morning?

Woman: When the weather is good, I usually walk to work. On rainy days, I take the bus.

Kent: Do you walk home at night, too?

Woman: Yes, I do, except in winter. In the winter, the sun sets early, so it gets very dark. I don't like to walk after dark. So in the winter, I take the bus home at night.

Woman: But I usually walk to work in the morning.

Kent: Isn't it cold in the winter?

Woman: Yes, it is, but it's not too cold to walk. It helps me to wake up. And it only takes me 20 minutes to walk to work.

Kent: What do you do when it snows?

Woman: When it snows, I take the bus.

Kent: Do you ever drive? Do you ever drive to work?

Woman: No, never. There's too much traffic. And I can't find a parking place!

Kent: Thank you for taking the time to talk with me.

Woman: My pleasure.

MUSIC

Larry: A Question for You

Max: Now here's a question for you.

Larry: Listen for the bell, then say your answer.

Max: What is your favorite time of day? (ding) (pause for answer)

Max: OK. Thanks!

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, ta nghe Max nói chuyện về cha mẹ ông muốn dọn từ Oregon về Sun City, một cộng đồng dàn cho những người đã về hưu (retirement community) ở tiểu bang Arizona. Brochure=tập tài liệu tin tức về một đề tài nào, như nhà mới hay xe hơi mới.

Retire=về hưu. Warm and sunny=ấm và có nắng.

Xin nghe Câu Chuyện Giữa Bài, Story Interlude.

You're too young to retire=bạn còn trẻ quá chưa về hưu được.

Move=dọn nhà.

To flip pages=lật, dở trang sách.

To flip a coin=tung đồng xu xem khi rơi xuống mặt xấp hay ngửa.

CUT 2

Story Interlude

Larry: OK. We're off the air. Good show, Kathy, Max.

Kathy: Thanks, Larry. Well, another interesting show.

Max: Yes, it was a good show today. Say, Kathy, look at this. Look at this brochure.

Paper flipping sounds

Kathy: [voice over] Okay. Oh, nice pictures. Where is this?

Max: It's a new city in Arizona. It's called Sun City. It's a retirement community.

Kathy: Retirement community? But Max, you're too young to retire.

Max: (laughing) Oh, it's not for me. My parents want to move there. My parents are retired. They don't work anymore.

Kathy: Your parents live in Oregon now, right?

Max: Yes, but it rains a lot in Oregon, and it's cool there. Now they want to live in a place where it's warm and sunny.

Kathy: Well, Arizona has warm weather, and lots of sun.

Max: That's why it's called Sun City!

Elizabeth entering

Max: Hi, Elizabeth, look at these pictures!

Eliz: I'd like to, but it's time to start my show.

Max: OK. See you later.

Larry: Alri-i-i-ght. Ready for Functioning in Business. Cue Music...

Vietnamese Explanation

Phần tới, Functioning in Business, là Chương Trình Anh Ngữ Thương Mại Trung Cấp, chú trọng vào những tập tục và văn hóa trong môi trường kinh doanh Hoa-Kỳ. Trong phần này, ta nghe chuyện Ông Blake gặp bà Graham lần đầu để thương lượng về việc bán người máy điện tử (industrial robots). This program focuses on Introductions and Greetings.

Nervous=hồi hộp, bồn chồn, lo lắng.

I was a little nervous about meeting her=tôi cảm thấy hơi bồn chồn khi sắp gặp bà ta lần đầu.

Friendly=thân mật.

Impression=ấn tượng.

Establish a good impression with somebody=gây được ấn tượng tốt với ai; gây được cảm tình.

I knew that Mr. Epstein wanted to do business with me=tôi biết Ông Epstein muốn kinh doanh với tôi.

Concern=điều quan tâm.

CUT 3

Eliz: Hello, I'm Elizabeth Moore. Welcome to Functioning in Business!

Larry: Functioning in Business is an intermediate level business English course with a focus on American business practices and culture. Today's unit is "An Important Introduction, Part 2." This program focuses on Introductions and Greetings.

MUSIC

Interview: Blake, first meeting with Graham

Larry: Interview

Eliz: On today's program I'll be talking with Charles Blake. Mr. Blake is in his office at International Robotics in Beijing.

Eliz: Hello, Mr. Blake.

Blake: Hello.

Eliz: On our last show, we spoke with Mr. Epstein. We talked about your first meeting with Shirley Graham.

Blake: Yes. I was a little nervous about meeting her. I knew that Mr. Epstein wanted to do business with me. But I knew that Shirley Graham had some concerns. So it was very important to me to establish a good personal relationship with her.

Eliz: Well, today we're going to listen to your first conversation with her.

Blake: In the lobby of my hotel?

Eliz: That's right.

Blake: OK.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, ta nghe một mẩu đàm thoại ở phòng đợi ở khách sạn nơi ông Blake trọ. Fisherman's Wharf=khu chợ cá và các thực phẩm khác ở bến tầu ở Cựu Kim Sơn.

Fish=cá.

Phân biệt: fisherman=người đánh cá;

angler=người câu cáù;

fishmonger=người bán cá.

Fish cũng là hình thức số nhiều của a fish. Lots of fish=nhiều cá. Khi viết fishes là chỉ những loại cá khác nhau.

Nên biết thêm: fish and chips=món cá rán và khoai tây chiên ròn rất phổ thông ở Anh.

Fish sauce=nước mắm.

Wharf=cầu tầu, bến tầu (số nhiều wharves).

Took you around=Drove you around=lái xe đưa đi xem thành phố.

A bit=một mẩu nhỏ, một chút.

I saw a bit of the city=tôi được xem vài khu trong thành phố.

I have a little bit more time to see some of the city=tôi có thêm một chút thì giờ để xem vài khu trong thành phố.

Is this your first trip to the West Coast? Có phải đây là lần đầu tiên ông sang thăm miền Tây không. (West Coast=bờ phía tây chỉ những tiểu bang như California, Washington, và Oregon).

CUT 4

Dialog: Meeting with Graham and Blake

Larry: Dialog

Larry: This scene takes place in the lobby of Mr. Blake's hotel. Cảnh diễn ra ở Phòng Đợi của Khách sạn nơi Ông Blake đang trọ..

Epstein: Now, let's see. Where is he? Oh, there he is, over there reading the newspaper. Mr. Blake!

Blake: Oh, hi Mike. How are you today?

Epstein: It's good to see you, Charles. This is our Vice President, Shirley Graham.

Epstein: Shirley, this is Charles Blake from International Robotics.

Graham: It's nice to meet you, Mr. Blake.

Blake: Pleased to meet you, Ms. Graham.

Graham: How are you today?

Blake: Fine. And you?

Graham: Just fine. Mike tells me that he took you around San Francisco yesterday.

Blake: We had a great time yesterday. We went down to Fisherman's Wharf, and we had lunch, and then we drove around San Francisco and saw a bit of the city.

Graham: Is this your first trip to the West Coast?

Blake: Well, not really. I was here about seven years ago, just for a very brief visit. And now I have a little bit more time to see some of the city.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần Language Variations, quí vị học cách nói cùng một ý bằng hai cách khác nhau.

CUT 5

Language Focus: Listen and Repeat: Variations

Larry: Variations.

Listen to these variations.

Eliz: How are you today?

Larry: How are you doing today? (pause)

Eliz: Fine.

Larry: Great, thanks. (pause)

Eliz: And you?

Larry: How about you? (pause)

Eliz: Just fine.

Larry: Not bad. (pause)

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, quí vị nghe Elizabeth phỏng vấn Ông Blake xem ông thấy Bà Graham thế nào, có giao dịch thương mại được không.

Issue=vấn đề.

I knew there were several issues we needed to discuss=tôi biết có nhiều vấn đề chúng tôi cần thảo luận.

To convince=thuyết phục.

Discuss=thảo luận.

Industrial robots=người máy dùng trong kỹ nghệ.

A negotiation=cuộc thương lượng.

To negotiate=thương lượng.

We'll see how our negotiations went as our show continues=chúng ta sẽ xem các cuộc thương lượng tiến hành ra sao khi chương trình của chúng ta tiếp diễn.

CUT 6

Interview:

Eliz: What did you think of Ms. Graham?

Blake: Oh, I thought she was very friendly.

Eliz: So you felt that you could do business with her?

Blake: Well, I didn't know, but I hoped so. I knew there were several important issues we needed to discuss. But I felt that I could convince her to buy our industrial robots.

Eliz: Well, we'll see how the negotiations went as our show continues. Thank you very much for being our guest.

Blake: It's been my pleasure.

Eliz: Let's take a short break.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Quí vị vừa học xong bài 75 trong Chương Trình Anh Ngữ Sinh Động, New Dynamic English. Phạm Văn xin kính chào quí vị và xin hẹn gặp lại trong bài học kế tiếp.

Anh Ngữ sinh động bài 76.

Đây là Chương Trình Anh Ngữ Sinh Động New Dynamic English, bài 76. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả. Bài học hôm nay tiếp tục mẩu đàm thoại kỳ trước khi Ông Epstein giới thiệu ông Blake thuộc hãng International Robotics với bà Phó Chủ Tịch Công Ty Advanced Technologies là Shirley Graham. Phần tới luyện khả năng nghe hiểu. Trước hết, xin nghe một câu hỏi. Rồi nghe một mẩu đàm thoại, trong đó có câu trả lời. Sau đó nghe câu hỏi lần nữa, và trả lời. Khi nghe câu trả lời đúng, xin lập lại.

Language Focus: Questions Based on FIB Dialog

Larry: Questions. Listen to the question.

Eliz: What did Mr. Blake and Mr. Epstein do after they had lunch in San Francisco? (short pause)

Larry: Now listen to the dialog.

Chinese: Now listen to the dialog.

Graham: Mike tells me that he took you around San Francisco yesterday.

Blake: We had a great time yesterday.

Blake: We went down to Fisherman's Wharf, and we had lunch, and then we drove around San Francisco and saw a bit of the city.

Eliz: What did Mr. Blake and Mr. Epstein do after they had lunch in San Francisco? (ding) (pause for answer)

Eliz: They drove around San Francisco. (short pause)

Larry: Listen to the question.

Eliz: Has Mr. Blake been to the West Coast before? (short pause)

Larry: Now listen to the dialog.

Graham: Is this your first trip to the West Coast?

Blake: Well, not really. I was here about seven years ago, just for a very brief visit. And now I have a little bit more time to see some of the city.

Eliz: Has Mr. Blake been to the West Coast before? (ding)(pause for answer)

Eliz: Yes, he has. He came to San Francisco seven years ago. (short pause)

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, xin để ý đến những cách tránh những giây yên lặng khi nói chuyện trong môi trường kinh doanh (Silence in Business Conversations). Americans use a variety of strategies to avoid silence=người Mỹ dùng nhiều cách khác nhau để tránh những khoảng yên lặng khi nói chuyện.

Americans keep talking in conversations because silence makes a bad impression on most Americans=Trong khi đàm thoại, người Mỹ nói liên tục vì yên lặng gây ấn tượng xấu đối với phần đông người Mỹ.

Người Mỹ dùng nhiều cách như, "uh-huh [dạ, dạ phải, dạ vâng], hay "really? [thực vậy ư?] Nếu cần nhiều thì giờ để suy nghĩ thêm thì dùng "Hmmmmm", hay "Let me see."

This Culture Tip answers the question:"Why do Americans talk so much?" Phần Mách Giúp này trả lời câu hỏi:"Tại sao người Mỹ nói nhiều vậy?"

Bored=chán.

If you are silent, the other people may think that you are bored=nếu bạn yên lặng, người khác tưởng bạn chán.

I was bored listening to his long lecture. His long lecture bored me to death=bài thuyết giảng dài của ông ta làm tôi chán muốn chết. His long lecture was boring (adj.).

CUT 2

Culture Tips: Silence in Business Conversations:

Larry: Culture Tips

Eliz: Welcome once again to "Culture Tips". We're here with Gary Engleton.

Gary: Hello, everybody!

Eliz: Today we're going to talk about business conversations. The e-mail question is: "Why do Americans talk so much?" "When I'm with American businessmen, they never stop talking!"

Gary: Well, it's true. Most Americans do talk a lot. Americans keep talking in conversations because silence makes a bad impression on most Americans.

Eliz: Do you think so?

Gary: Yes, I do. If you are silent, the other people may think that you are bored. They may even think that you don't like them.

Eliz: So it makes a bad impression.

Gary: Yes. So Americans use a variety of strategies to avoid silence.

Eliz: Really!

Gary: Yes. For example, listeners use a lot of expressions like "Uh-huh" and "Really?" These expressions tell the speaker that we are interested in what they are saying. "Uh-huh" is a little word, but it is better than being silent.

Eliz: I see.

Gary: And if we need time to think, "Hmmmmm..." or "Let me see...." tells the listeners, "I will say something soon." "Hmmmm...." is better than thinking in silence.

Eliz: Hmmmmm..... that's very interesting information, Gary. Thanks again!

Gary: My pleasure!

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, quí vị nghe một câu nói rồi trả lời Đúng hay Sai-True or False-căn cứ vào ý nghĩa bài vừa học.

CUT 3

Language Focus: True/False

Larry: True or False.

Larry: Listen. Is this statement true or false?

Eliz: Americans like silence. (ding) (pause for answer)

Eliz: False. Silence makes most Americans feel uncomfortable, especially in business situations.(pause)

Eliz: Americans may use little words like "Uh-huh" to avoid silence. (ding) (pause for answer)

Eliz: True. Americans use little words like "Uh-huh" and "Hmmmm..." to avoid silence.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, quí vị nghe cô Sandra Powers tự giới thiệu với ông Myers. Cô nói:"I'm Sandra Powers. I work with Mr. Malone." Tên tôi là Sandra Powers. Tôi làm với ông Myers. Sau khi nghe vậy, ông Myers trả lời:"Ms. Powers. How do you do?" Dùng câu "How do you do?" khi được giới thiệu lần đầu. Khi ai nói với ta câu này, ta có thể trả lời,"It's nice to meet you." Nhưng khi nghe ai hỏi,"How are you?" thì ta có thể trả lời,"I'm fine, thank you."

CUT 4

Business Dialog:

Larry: Business Dialog

Eliz: Let's listen to today's Business Dialog.

Eliz: We'll hear Ms. Sandra Powers introducing herself to Mr. Myers.

Powers: Mr. Myers?

Myers: Yes. That's right.

Powers: I'm Sandra Powers. I work with Mr. Malone.

Myers: Ms. Powers. How do you do? I've been looking forward to meeting you.

Powers: It's nice to meet you, Mr. Myers. You've come a very long way on this trip, so I hope things are going well.

Powers: Welcome to San Francisco!

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, quí vị tập dùng những câu để tự giới thiệu.

CUT 5

Introducing yourself

Larry: Focus on Functions: Introducing yourself

Larry: Listen and Repeat.

Eliz: I'm Sandra Powers. (pause for repeat)

Eliz: I work with Mr. Malone. (pause for repeat)

Eliz: Ms.. Powers. How do you do? (pause for repeat)

Eliz: I've been looking forward to meeting you. (pause for repeat)

Eliz: It's nice to meet you, Mr. Myers. (pause for repeat)

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, quí vị nghe ông Gary chỉ cách tự giới thiệu. If there is no one to introduce you, you will have to introduce yourself=nếu không có ai giới thiệu bạn, thì bạn phải tự giới thiệu.

She has to confirm that the person she sees is really Mr. Myers=cô ấy phải hỏi lại cho chắc là người cô gặp đúng là ông Myers.

Cô Powers dùng câu:"Excuse me. Are you Mr. Myers?"hay cô cao giọng và nói vắn tắt,"Mr. Myers?"

Sorry to bother you=xin lỗi đã làm phiền ông/bà.

To page=gọi tên, báo hay cho người đi tìm.

A page=thiếu niên tùy phái mặc đồng phục, chuyển thư hay giấy tờ ở khách sạn hay nghị viện.

Why don't you ask reception to page him? Tại sao cô không nhờ quầy tiếp khách của khách sạn để gọi ông ta dùm cho cô?"

CUT 6

Gary's Tips:

Larry: Gary's Tips.

Eliz: Now it's time for Gary's Tips with Gary Engleton!

Gary: Hello, Elizabeth! Today I'll be talking about how to introduce yourself. Sometimes you will arrange a meeting with someone that you've never met before. If there is no one to introduce you, you will have to introduce yourself.

In today's Business Dialog, Ms. Powers has never met Mr. Myers before.

So first of all, she has to confirm if the person she sees is really Mr. Myers.

She could say, "Excuse me. Are you Mr. Myers?"

Instead, she confirms in a different way.

She says his name as if it were a question... "Mr. Myers?"

Let's listen.

Powers: Mr. Myers?

Myers: Yes. That's right.

Gary: After she confirms that the man is Mr. Myers, Ms. Powers introduces herself.

Powers: I'm Sandra Powers. I work with Mr. Malone.

Myers: Ms.. Powers. How do you do? I've been looking forward to meeting you.

Powers: It's nice to meet you, Mr. Myers.

Gary: Mr. Myers uses the formal expression "How do you do?" You should only use the expression "How do you do?" when you meet someone for the first time. At other times, you can say "How are you?"

Myers: Ms. Powers. How do you do?

Myers: I've been looking forward to meeting you.

Powers: It's nice to meet you, Mr. Myers.

Gary: Now let's listen to a different conversation. Ms. Powers is looking for Mr. Myers of Dover Limited. But this time she talks to someone who is not Mr. Myers.

Powers: Mr. Myers?

Mr. X: Excuse me?

Powers: Are you Mr. Myers from Dover Limited?

X: No, I'm afraid not. Why don't you ask reception to page him?

Powers: Oh, thank you. I'll do that. Sorry to bother you.

Mr. X: Oh, not at all.

Gary: The man uses the polite expression "No, I'm afraid not" to tell Ms. Powers that he is not Mr. Myers.

Powers: Are you Mr. Myers from Dover Limited?

X: No, I'm afraid not.

Gary: Ms. Powers apologizes to the man, using the expression "Sorry to bother you."

Powers: Sorry to bother you.

Mr. X: Oh, not at all.

Gary: His response-- "Oh, not at all" -- means that it's OK. It's no problem. I hope today's tips were helpful! Thanks for joining us today for Gary's Tips. We'll see you again next time!

Eliz: Thanks Gary!

MUSIC

MUSIC

Eliz: Well, our time is up. Tune in again next time for Functioning in Business. See you then!

MUSIC

Vietnamese Explanation

Quí vị vừa học xong bài 76 trong Chương trình Anh Ngữ Sinh Động-New Dynamic English. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả và xin hẹn gặp lại trong bài học kế tiếp.

Anh Ngữ sinh động bài 77.

Đây là chương trình Anh Ngữ Sinh Động New Dynamic English, bài 77; Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả. Chủ đề của bài học hôm nay là câu Does It Ever Snow in Florida=có bao giờ có tuyết ở tiểu bang Florida không? Trong bài học hôm nay, quí vị sẽ học về thời tiết, và học cách dùng mệnh đề với chữ "When" (Khi). This lesson focuses on weather, and inroduces clauses using "when." Ta hãy nghe Kathy hỏi chuyện Sandra Harris, giáo sư âm nhạc ở Florida.

CUT 1

MUSIC

Dynamic English is a basic English language course and an introduction to American people and culture.

Larry: Today's unit is Does It Ever Snow in Florida?

This lesson focuses on weather, and introduces clauses using "when."

MUSIC

Max: Hi, Kathy. How are you?

Kathy: Good. And you?

Max: Just great. Who's our guest today?

Kathy: Today we're going to talk with Sandra Harris.

Max: I remember Sandra. She's a music teacher, isn't she?

Kathy: Yes, she is. She lives in Florida. Today we're going to talk about her life in Florida.

Max: Sounds good.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, ta nghe tiếp chuyện Sandra Harris và học về những từ ngữ chỉ thời tiết.

Weather=thời tiết;

rainy=mưa;

sunny=có nắng;

cloudy=có mây;

windy=có gió.

Sailboat=thuyền buồm;

a beach=bờ biển;

surfing=môn lướt sóng trên một ván mỏng.

To surf=lướt sóng trên ván mỏng.

To go surfing. What do you do when the weather is bad?

Bạn làm gì khi thời tiết xấu? I like to stay home and read a good book, or watch a video=tôi thích ở nhà đọc một cuốn sách hay, hay xem một phim thâu băng.

Video=phim thâu băng, viết tắt ở chữ videocassette.

On windy days, we like to go sailing=vào hôm trời có gió, chúng tôi thích đi thuyền.

Cut 2

Interview: Sandra Harris

Larry: Interview

Kathy: Now it's time for today's interview. Our guest today is Sandra Harris. Sandra is a music teacher. She lives with her husband and two children in Miami, Florida. Sandra, it's nice to have you back with us.

Sandra: It's nice to be back.

Kathy: Do you like Florida? Do you like living in Florida?

Sandra: Yes, I do. It's a nice place to live.

Kathy: Why do you think so?

Sandra: Well, I love the weather. I like warm, sunny days.

Kathy: What kind of things do you do on sunny days?

Sandra: On sunny days, I like to go to the beach. We live near the beach. We swim in the ocean, and my daughter, Collette, loves to go surfing.

Kathy: Is it often warm and sunny in Florida?

Sandra: Yes, it is sunny most of the time. Of course, sometimes it's cloudy or rainy.

Kathy: What do you do when the weather is bad?

Sandra: I like to stay home and read a good book, or watch a video.

Kathy: What else do you like to do?

Sandra: Well, my husband, Bob, and I have a sailboat. On windy days, we like to go sailing.

Kathy: Thank you, Sandra. Our guest is Sandra Harris. We'll talk more after our break. This is New Dynamic English.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, Language Focus, ta lập lại từng nhóm chữ trước rồi sau đó lập lại cả câu để luyện câu dài. Xin để ý đến mệnh đề phụ bắt đầu bằng "When."

Nhận xét là nếu mệnh đề phụ bắt đầu bằng "when" đi trước, thì có dấu phẩy (comma) phân cách với mệnh đề chính.

Thí dụ: When it's sunny, we like to go to the beach. Có dấu phẩy sau "sunny." Nhưng ta có thể nói: We like to go to the beach when it's sunny. Nếu mệnh đề phụ bắt đầu bằng "when" đi sau mệnh-đề chính thì KHÔNG có dấy phẩy trước "when."

Cut 3

Language Focus. Phrasal repetition.

Larry: Listen and repeat.

Max: We like to go to the beach. (pause for repeat)

Max: When it's sunny, we like to go to the beach. (pause for repeat)

Max: We like to go swimming. (pause for repeat)

Max: When it's warm, we like to go swimming. (pause for repeat)

Max: We like to go sailing. (pause for repeat)

Max: When it's windy, we like to go sailing.(pause for repeat)

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, ta nghe Sandra Harris nói về thời tiết ở Florida.

A storm=cơn bão;

hurricane=bão lớn, giông tố.

Snow=tuyết; rain=mưa. Hai chữ snow, và rain vừa là danh từ vừa là động từ. Danh từ: Sandra talks about rain and snow in Florida. Động từ: It sometimes rains in Miami, but it never snows, đôi khi trời mưa ở Miami, nhưng không bao giờ có tuyết.

Cut 4

Telephone

Larry: Telephone.

Kathy: Now let's go to our phones. Hello. You're on the air with New Dynamic English.

Robin: Hello. My name is Robin. I'm from Idaho. Does it ever rain in Florida?

Sandra: Yes, it does. It sometimes rains. And of course, sometimes we have big storms... hurricanes.

Robin: Does it ever get cold in Florida?

Sandra: Sometimes, but not very often. In Florida, the weather is almost always warm.... even when it rains.

Robin: How about snow? Does it ever snow in Florida?

Sandra: Not in Miami, where we live. It never snows in Miami. It's too warm.

Robin: I see. Thank you.

Kathy: Thank you for calling.

Sandra: Kathy, I have question for you.

Kathy: Yes?

Sandra: Does it ever snow in Washington?

Kathy: Yes. It usually snows two or three times a year in Washington.

Sandra: That must be very beautiful.

Kathy: Yes, it is. Very beautiful and very cold! Not at all like Florida. Sandra, thank you for being on our show.

Sandra: My pleasure. I've enjoyed being here.

Kathy: Let's take a short break.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, quí vị nghe và trả lời những câu hỏi bắt đầu bằng Does it ever ...có bao giờ...khi nghe tiếng chuông. Sau đó lập lại câu trả lời đúng.

Cut 5

Language Focus. Listen and answer.

Larry: Listen and answer. Listen for the bell, then say your answer.

Max: Does it ever rain in Florida? (ding) (pause for answer)

Max: Yes, it does. It sometimes rains. (short pause)

Max: In Florida, does it ever get cold? (ding) (pause for answer)

Max: Sometimes, but not very often. (short pause)

Max: Does it ever snow in Miami? (ding) (pause for answer)

Max: No, it doesn't. It never snows in Miami. (short pause)

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, ta nghe lại mẩu đàm thoại trong đó Martha đánh thức George dậy đi dạo, nhưng George muốn ngủ tiếp vì đó là sáng chủ nhật. You can go back to sleep=ông có thể ngủ lại đi. Sau khi nghe xong, quí vị nghe lại và lập lại.

Cut 6

Daily Dialogue: Part 3.

Larry: Daily Dialogue: In the Morning (Part 3)

Larry: Listen to the conversation.

Martha: Wake up, George. (short pause)

George: What is it? (short pause)

Martha: Let's go for a walk. (short pause)

George: It's too early! (short pause)

Martha: It's eight o'clock! (short pause)

George: Yes, but it's Sunday morning. I want to sleep! (short pause)

Martha: Oh, come on, George. Get up. (short pause)

George: But it's raining! (short pause)

Martha: You can take an umbrella. (short pause)

George: But it's cold outside! (short pause)

Martha: You can wear a raincoat. (short pause)

George: I want to sleep! (short pause)

Martha: Come on, George. Get up! (short pause)

George: Look! It's not raining any more. (short pause)

Martha: OK. Then get up. (short pause)

George: It's snowing!! (short pause)

Martha: Oh, all right. You can go back to sleep. (short pause)

Larry: Listen and repeat.

Martha: Come on, George. Get up! (pause for repeat)

George: Look! It's not raining any more. (pause for repeat)

Martha: OK. Then get up. (pause for repeat)

George: It's snowing!! (pause for repeat)

Martha: Oh, all right. You can go back to sleep. (pause for repeat)

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, Câu đố trong tuần, Question of the week, ta nghe những câu hỏi và để ý đến những "đầu mối" tiếng Anh gọi là "clues", tức là những chi tiết hướng dẫn đến câu trả lời, để đoán xem thời tiết thuộc mùa nào. Thí dụ: What season is it? Mùa này là mùa gì? Có 3 clues: It's cool (trời mát); the leaves are turning colors (lá cây đổi màu); people are having a Thanksgiving dinner (người ta ăn tiệc mừng Lễ Tạ Ơn.) Vậy là mùa thu: It's autumn.

Cut 7

Question of the Week: question

Larry: Question of the Week!

Max: This week we will ask What season is It? Listen carefully to these clues. We'll have the answers on the next show. Question 1. What season is it?

Larry: It is cool. The leaves are turning colors. People are having a Thanksgiving dinner.

Max: What season is it?

Question 2. What season is it? Larry: It is hot. The days are long and the nights are short. People are going swimming.

Question 3. What season is it? Larry: It is warm. The grass is green. The flowers are blooming.

Question 4. What season is it? Larry: It is cold. People are skiing. There is snow on the ground.

Max: What season is it?

We'll have the answers on next week's show.

MUSIC

Larry: A Question for You

Max: Now here's a question for you.

Larry: Listen for the bell, then say your answer.

Max: Does it ever snow in your country? (ding) (pause for answer)

Max: Oh, really?

MUSIC

Vietnamese Explanation

Quí vị vừa học xong bài 77 trong Chương trình Anh Ngữ Sinh Động New Dynamic English. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả và xin hẹn gặp lại trong bài học kế tiếp.

Anh Ngữ sinh động bài 78.

Đây là Chương trình Anh Ngữ Sinh động New Dynamic English bài 78, Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả. Bài học hôm nay bắt đầu bằng Câu Chuyện Giữa Bài, Story Interlude, trong đó Larry nói về chuyến đi câu vào cuối tuần của ông ta. Sau đó quí-vị cũng nghe lại buổi gặp mặt đầu tiên giữa ông Charles Blake và bà Shirley Graham về chuyện mua người máy điện tử dùng trong kỹ nghệ (industrial robots) . Ấn tượng đầu tiên rất quan trọng trong thương trường. The first impression is very important in business.

Larry is going on a fishing trip this weekend, Larry sắp đi câu cuối tuần này.

A fishing trip=chuyến đi câu.

Nhận xét: fish=cá; số nhiều cũng viết là fish. At this time of year, the rivers are full of fish=vào lúc này trong năm, sông đầy cá.

Fishing pole=cần câu cá;

Fishhook=lưỡi câu;

Bait=mồi câu.

Fishing hat=mũ đội để đi câu.

Going alone=đi một mình.

Go with some friends=đi với vài người bạn.

Mountain=núi;

River=sông.

Chuckle=cười khà.

Lucky=may mắn, hên.

When I wear this hat, I always catch lots of fish=khi tôi đội mũ (nón) này, bao giờ tôi cũng bắt được nhiều cá.

To catch, caught, caught=bắt được [động từ bất qui tắc.]

Cut 1

Story Interlude

Max and Kathy ask Larry about his fishing pole. Larry is going on a fishing trip this weekend.

Larry: OK. We're off the air. Good show, Kathy, Max.

Kathy: Thanks, Larry.

Larry: Well, folks, that's it for today.

Kathy: Thanks, Larry. [softly] Psst! Max. Ask him. Ask him!

Max: Okay. Uh, Larry?

Larry: Yes, Max?

Max: Ah, what's that over there?

Larry: Oh, that? That's my fishing pole.

Kathy: Fishing pole? But Larry, there aren't any fish around here. We're in the middle of the city!

Larry: [chuckles] Oh, I'm going on a fishing trip this weekend.

Max: A fishing trip, huh? Where are you going?

Larry: I'm going up to the mountains. In West Virginia. At this time of year, the rivers are full of fish.

Kathy: Larry, you're not going alone, are you?

Larry: Oh, no, I'm going with some friends.

Kathy: And what is that on your desk? A hat?

Larry: Yes, that's my fishing hat. It's the most important thing.

Max: Why is that?

Larry: Because it's my lucky fishing hat.

Max: Really?

Larry: Yes, when I wear this hat, I always catch lots of fish. And when I don't wear this hat, I don't catch any fish.

Kathy: [disbelieving] Oh, Larry!

Larry: It's true. This is my lucky fishing hat.

SFX: Elizabeth enters.

Kathy: Oh hi, Elizabeth. Larry is going fishing this weekend.

Eliz: Well, good luck. Catch lots of fish.

Larry: I'll try! Oh, it's time to start the show. Quiet please, everyone. Cue Music...

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, Functioning in Business, quí vị học cách ngắt lời lịch sự. This program focuses on interrupting politely.

Speak highly of=khen, ca tụng.

Mr. Epstein had spoken very highly of both Mr. Blake and his company=ông Epstein ca tụng Ông Blake và công ty của ông.

I was looking forward to meeting him and finding more about his company=Tôi mong gặp ông Blake và tìm hiểu thêm về công ty của ông ấy. Sau look forward to (mong chờ), động từ đi sau ở thể Verb+ing. Trước hết, xin nghe phần phỏng vấn bà Shirley Graham.

Cut 2

Eliz: Hello, I'm Elizabeth Moore. Welcome to Functioning in Business!

Larry: Functioning in Business is an intermediate level business English course with a focus on American business practices and culture.

Today's unit is "An Important Introduction, Part 3." This program focuses on Interrupting Politely.

MUSIC

Interview: Shirley Graham

Larry: Interview

Eliz: On today's program I'll be talking with Shirley Graham. Ms. Graham is in her office at Advanced Technologies in San Jose, California.

Eliz: Hello, Ms. Graham.

Graham: Hello.

Eliz: On our show, we've been talking with Mr. Epstein and Mr. Blake about the first time you met Mr. Blake.

Graham: Yes, I remember that meeting very well. Mr. Epstein had spoken very highly of both Mr. Blake and his company. But I still needed to find out more about Mr. Blake and his robots. That's why we scheduled this lunch meeting. I was looking forward to meeting him and finding out more about his company.

Eliz: Well, let's listen to your conversation with Mr. Blake.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần đàm thoại sắp tới, bà Graham gặp ông Blake tại Phòng Đợi (Lobby) của khách sạn nơi ông Blake trọ. Mr. Blake talks bout his sightseeing visit to San Francisco.=Ông Blake nói về cuộc đi thăm những nơi danh lam ở Cựu Kim Sơn.

Ôn lại: Fisherman's Wharf=khu chợ cá và các thực phẩm ở ngoài cầu tầu ở San Francisco.

Wharf=bến tầu; số nhiều: wharves.

The West Coast=bờ phía tây, chỉ những tiểu bang như California, Oregon và Washington. Để ý đến câu ông Epstein dùng để ngắt lời: Well, I hate to interrupt, but we have a car outside...tôi không muốn ngắt lời, nhưng chúng ta đang có xe chờ bên ngoài...

Cut 3

Dialog: Graham's Meeting with Blake

Larry: Dialog

Larry: This scene takes place in the lobby of Mr. Blake's hotel. Mr. Blake talks about his sightseeing visit to San Francisco.

Graham: Mike tells me that he took you around San Francisco yesterday.

Blake: We had a great time yesterday. We went down to Fisherman's Wharf, and we had lunch, and then we drove around San Francisco and saw a bit of the city.

Graham: Is this your first trip to the West Coast?

Blake: Well, not really. I was here about seven years ago, just for a very brief visit. And now I have a little bit more time to see some of the city.

Epstein: Well, I hate to interrupt, but we have a car outside, and we have reservations at 12:15.

Epstein: So why don't we get over to the restaurant, and we can continue our conversation there? Okay?

Graham: Okay.

Blake: Sounds fine to me.

Epstein: Okay. Let's go!

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, quí vị luyện nói câu dài. Để ý đến những chỗ ngừng giữa những câu ngắn. Để ý đến những vần nhấn mạnh có in đậm.

Well,/I hate to interrupt ,/but we have a car outside,/ and we have reservations at 12:15 (twelve fifteen).

So why don't we/ get over to the restaurant,/and we can continue our conversation there?

Cut 4

Language Focus: Listen and Repeat

Larry: Listen and Repeat.

Eliz: Well, I hate to interrupt (pause for repeat)

Eliz: Well, I hate to interrupt, but we have a car outside (pause for repeat)

Eliz: Well, I hate to interrupt, but we have a car outside, and we have reservations at 12:15.(pause for repeat)

Eliz: So why don't we...(pause for repeat)

Eliz: So why don't we get over to the restaurant (pause for repeat)

Eliz: So why don't we get over to the restaurant, and we can continue our conversation there?(pause for repeat)

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, bà Graham mô tả ấn tượng của bà (cảm tưởng) về Ông Blake. Ms. Graham describes her impression of Mr. Blake. He seemed very friendly and very professional.

Ông tỏ ra thân mật và rất chuyên nghiệp (thành thạo) He had a good handshake, and his eye contact was good=ông ta bắt tay chặt và giữ được ánh mắt nhìn thẳng vào người đối thoại.

He gave a good impression.=Ông ta gây được ấn tượng tốt (gây được cảm tình).

Eye=mắt;

contact=liên lạc, tiếp xúc; eye contact=nhìn vào mắt người đối thoại. Establish eye contact=nhìn vào mắt người đối thoại.

[Nhận xét: Ngưòi Á Châu khi nói chuyện, thường hơi cúi đầu, không nhìn thẳng vào mắt người đối-thoại; người Mỹ, trái lại, khi nói chuyện, nhìn thẳng vào mắt người đối thoại.]

Cut 5

Interview: Graham

Eliz: What were your first impressions of Mr. Blake? Graham: Well, he seemed very friendly and very professional. He had a good handshake, and his eye contact was good.

He gave a good first impression.

Eliz: I see. Thank you for talking with us today.

Graham: It's been my pleasure.

Eliz: Let's take a short break.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, ta luyện nghe hiểu. Quí vị nghe một câu hỏi, rồi nghe một mẩu đàm thoại trong đó có câu trả lời. Rồi nghe lại câu hỏi và trả lời. Sau đó nghe câu trả lời đúng và lập lại.

Cut 6

Language Focus: Questions Based on FIB Dialog

Larry: Questions. Listen to the question.

Eliz: Where will Mr. Blake and Ms. Graham continue their conversation?(short pause)

Larry: Now listen to the dialog.

Epstein: Well, I hate to interrupt, but we have a car outside, and we have reservations at 12:15.

Epstein: So why don't we get over to the restaurant, and we can continue our conversation there?

Eliz: Where will Mr. Blake and Ms. Graham continue their conversation? (ding) (pause for answer)

Eliz: They'll continue their conversation at the restaurant. (short pause)

MUSIC

Vietnamese Explanation

Quí vị vừa học xong bài 78 trong chương trình Anh Ngữ Sinh Động, New Dynamic English. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả và xin hẹn gặp lại trong bài học kế tiếp.

Anh Ngữ sinh động bài 79.

Đây là chương trình Anh Ngữ Sinh Động New Dynamic English bài 79; Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả. Bài học hôm nay chú trọng vào cách ngắt lời lịch sự, how to interrupt politely. Quí vị đã nghe ở phần trước khi ông Blake và bà Graham đang nói chuyện, thì Ông Epstein muốn ngắt lời cho họ biết có xe chờ đi ăn trưa, và Ông nói: "Well, I hate to interrupt, but we have a car ouside, and we have reservations at 12:15. Tôi thật không muốn ngắt lời, nhưng chúng ta có xe đang chờ và có hẹn ở nhà hàng lúc 12 giờ 15 phút.

A sentence=câu. The best time to interrupt someone is between sentences. Lúc tốt nhất để ngắt lời ai là chờ người ấy nói hết một câu.

You can move closer to the person, establish eye contact, and open your mouth a little=bạn hãy lại gần người đang nói, nhìn mắt người ấy, và hé miệng một chút.

Và nói nhanh câu:"Excuse me for interrupting..xin lỗi ngắt lời..."

You don't want to interrupt someone in the middle of a sentence=đừng ngắt lời khi người ấy chưa nói hết một câu.

Visual=thuộc về thị giác. Adverb: visually.

To get someone's attention=khiến ai lưu ý.

It's usually easier to get the person's attention visually so that he or she will stop talking=Ra dấu hiệu cho người nói lưu ý để người ấy ngừng nói thì thường dễ hơn.

Establish eye contact=nhìn vào mắt người nói.

Point your index finger up=giơ ngón trỏ lên.

Xin nghe phần Mách giúp văn hoá Culture Tips.

Cut 1

Culture Tips: Interrupting

Larry: Culture Tips:

This Culture Tip discusses how to interrupt.

Eliz: Welcome once again to "Culture Tips". We're here with our business language expert Gary Engleton.

Gary: Welcome, everybody!

Eliz: Today we're going to talk about interrupting.

Eliz: The e-mail question is: "I have trouble interrupting in English. Can you help me?"

Gary: Well, interrupting is sometimes necessary, but it can be rather difficult.

Eliz: Why?

Gary: Because you don't want to interrupt someone in the middle of a sentence. The best time to interrupt someone is between sentences.

Eliz: Why is that difficult?

Gary: Because the time between sentences is often very short, less than one second.

Eliz: That's a really short time!

Gary: Yes, you have to say something like "I'm sorry to interrupt ....", but you have to say it really fast!

It's usually easier to get the person's attention visually so that they will stop talking.

Eliz: How do you do that?

Gary: Well, you can move close to the person, establish eye contact and open your mouth a little. That shows that you want to say something and they may stop talking.

Eliz: That's a good idea!

Gary: One last strategy is to point up with the index finger and say "Uhhhh......" or "Uh, excuse me." Then the person may stop talking long enough for you to interrupt.

Eliz: Those are wonderful strategies for a very difficult skill. Thanks Gary!

Gary: I'm always happy to help.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, quí vị nghe một câu rồi tùy nghĩa trong bài học, trả lời Đúng hay Sai-True or False.

Cut 2

Language Focus: True/False

Larry: True or False.

Larry: Listen. Is this statement true or false?

Eliz: You should never interrupt. (ding) (pause for answer)

Eliz: False. Interrupting is sometimes necessary. (pause)

Eliz: The best place to interrupt someone is in the middle of a sentence. (ding) (pause for answer)

Eliz: False. The best place is between sentences. (pause)

Eliz: Establishing eye contact, pointing your index finger up and saying "Uhhhhh....." are good strategies for interrupting(ding)(pause for answer)

Eliz: True. They will get the person's attention. Then you can talk.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, chúng ta nghe ba mẩu đàm tthoại và nghe những câu dùng để ngắt lời. A board meeting=buổi họp của ban giám đốc.

You'll have to find a way=bạn phải tìm ra cách mà giải quyết vấn đề.

There's a Mr. Walters waiting to see you=Có một ông tên là Walters đang chờ gặp bà.

Urgent=khẩn cấp.

He says it's urgent=ông ta bảo đây là chuyện khẩn cấp.

I've got to take this call=tôi phải nghe cú điện thoại này.

Production meeting=buổi họp về sản xuất hay của nhân viên lo về sản xuất.

UCLA=viết tắt ở chữ University of California in Los Angeles.

Ba câu dùng để ngắt lời: I'm sorry to interrupt...

Excuse me for interrupting...Uh, excuse me... Thanks for reminding me, cám ơn đã nhắc cho tôi biết.

Cut 3

Business Dialog:

Larry: Business Dialog

Larry: These dialogs give examples of how to interrupt.

Dialog 1: Mary and Bob are discussing a project they are working on.

Eliz: Dialog 1: Mary and Bob are discussing a project they are working on. Listen for the expression, "I'm sorry to interrupt."

Bob: But Mary, we can't possibly finish by Tuesday!

Mary: But that's our deadline. You'll have to find a way!

Sam: I'm sorry to interrupt, but there's a Mr. Walters waiting to see you. He says he has a two o'clock appointment.

Mary: Oh, is it two o'clock already? Sorry, Bob, we'll have to continue this some other time.

Eliz: Dialog 2: Joseph is talking about his vacation in Los Angeles. Listen for the expression, "excuse me for interrupting."

Joseph: And then I flew to Los Angeles and stayed with my wife's sister. She took us around the city. We went shopping in Beverly Hills and visited UCLA.

Tara: Uh, excuse me for interrupting, but it's time for the production meeting.

Joseph: I thought the meeting was tomorrow.

Tara: No, it's today.

Joseph: Oh, thanks for reminding me.

Eliz: Dialog 3: Two colleagues are discussing a business decision. In this dialog, the woman uses the expression "Uh, excuse me" to interrupt.

Ms. Harris: ... And so I think we should delay the decision until after the Board Meeting.

Sam: But it can't wait until then.

Young woman: Uh, excuse me, Ms. Harris, but Mr. Diego is on the phone. He says it's urgent.

Ms. Harris: OK. Sorry, Sam. I've got to take this call. We'll talk about it later.

Sam: No problem.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, ta nghe những câu dùng để ngắt lời.

Cut 4

Focus on Functions: Interruption

Larry: Focus on Functions: Interrupting

Eliz: Now let's focus on Interrupting.

Larry: Listen and Repeat.

Eliz: I'm sorry to interrupt (pause for repeat)

Eliz: I'm sorry to interrupt, but there's a Mr. Walters waiting to see you. (pause for repeat)

Eliz: Uh, excuse me for interrupting (pause for repeat)

Eliz: Uh, excuse me for interrupting, but it's time for the production meeting. (pause for repeat)

Eliz: Uh, excuse me, Ms. Harris, (pause for repeat)

Eliz: Uh, excuse me, Ms. Harris, but Mr. Diego is on the phone.(pause for repeat)

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, Gary chỉû cho ta những cách ngắt lời lịch sự.

Gary comments on the language used to interrupt in business situations=Gary nhận xét về ngôn ngữ dùng để ngắt lời trong khi làm việc.

Immediate action=phải hành động ngay.

Word=lời, chữ, từ.

May I have a word with you?=Xin cho tôi được thưa chuyện với ông/bà.

Whenever possible, you should wait until it is your turn to speak=bất cứ khi nào có thể, bạn nên chờ đến lượt mình rồi hãy nói.

But when you need immediate action, you may have to interrupt=nhưng khi cần hành động ngay, thì bạn có thể phải ngắt lời.

In each of these cases, the person uses a polite expression to interrupt and to give the important news=trong mỗi trường hợp này, người ngắt lời dùng lời nhã nhặn, và báo tin quan trọng.

A two o'clock appointment=buổi hẹn lúc hai giờ.

To make an appointment=xin hẹn gặp ai.

Delay the decision=hoãn quyết định.

Cut 5

Gary's Tips: Interrupting

Larry: Gary's Tips.

Eliz: Now it's time for Gary's Tips with Gary Engleton!

Gary: Hello, Elizabeth! Today I'll be talking about how to interrupt. Sometimes when people are talking, you may need to interrupt them. Of course, whenever possible, you should wait until it is your turn to speak. But when you need immediate action, you may have to interrupt.

For example, Mr. Epstein interrupts Mr. Blake and Ms. Graham to let them know that it is time to leave. Mr. Epstein uses the polite expression "I hate to interrupt, but..."

Epstein: Well, I hate to interrupt, but we have a car outside, and we have reservations at 12:15.

So why don't we get over to the restaurant, and we can continue our conversation there?

Gary: He suggests that they continue their conversation at the restaurant. In today Business Dialogs, we see other examples of interruptions. In the first Dialog, Bob and Mary are talking about an important deadline. Sam has to interrupt to let Mary know that someone is waiting to see her.

Bob: But Mary, we can't possibly finish by Tuesday!

Mary: But that's our deadline. You'll have to find a way!

Sam: I'm sorry to interrupt, but there's a Mr. Walters waiting to see you. He says he has a two o'clock appointment.

Mary: Oh, is it two o'clock already? Sorry, Bob, we'll have to continue this some other time.

Gary: Sam uses the polite expression "I'm sorry to interrupt , but..." He uses this expression to get Mary's attention and to interrupt the conversation. In Business Dialog 2, Joseph is telling Tara about his trip to California. She interrupts his story to remind him that the production meeting is going to begin.

Joseph: And then I flew to Los Angeles and stayed with my wife's sister. She took us around the city. We went shopping in Beverly Hills and visited UCLA.

Tara: Uh, excuse me for interrupting, but it's time for the production meeting.

Joseph: I thought the meeting was tomorrow.

Tara: No, it's today.

Joseph: Oh, thanks for reminding me.

Gary: She uses the small sound "Uh" and the expression "Excuse me for interrupting but..." to get his attention.

In this case, Joseph didn't know there was a meeting, and he thanks Tara for reminding him.

In Dialog 3, the young woman uses the expression "Uh, excuse me" and the person's name to interrupt the conversation.

Ms. Harris: And so I think we should delay the decision until after the Board Meeting.

Sam: But it can't wait until then.

Young woman: Uh, excuse me, Ms. Harris, but Mr. Diego is on the phone. He says it's urgent.

Ms. Harris: OK. Sorry, Sam. I've got to take this call. We'll talk about it later.

Sam: No problem.

Gary: In each of these cases, the person uses a polite expression to interrupt and to give the important news. If your news is important, the person will be happy that you have interrupted. I hope today's tips were helpful! Thanks for joining us today for Gary's Tips. We'll see you again next time!

Eliz: Thanks Gary!

MUSIC

Eliz: Well, our time is up. Tune in again next time for Functioning in Business. See you then!

MUSIC

Vietnamese Explanation

Quí vị vừa học xong bài 79 trong Chương Trình Anh Ngữ Sinh Động, New Dynamic English. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả và xin hẹn gặp lại trong bài học kế tiếp.

Anh Ngữ sinh động bài 80.

Đây là chương trình Anh Ngữ Sinh Động New Dynamic English bài 80. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả. Chủ đề của bài học hôm nay là I Work With Small Children=tôi làm việc với các em nhỏ. Bài học hôm nay cũng chú trọng vào những mệnh-đề phụ dùng với chữ "when" và "câu hỏi láy" tức là nhóm chữ "có phải không?" ở cuối câu, tiếng Anh gọi là tag questions.

This lesson focuses on clauses with When and on tag questions. Bài học cũng học về tên của các phần cơ-thể. It also introduces the names of parts of the body. Thí dụ về tag questions: She works in a hospital, doesn't she? Cô ấy làm trong bệnh viện, phải không? Mở đầu bài học, ta nghe Kathy phỏng vấn Sara Scott, bác sĩ nhi đồng (nhi khoa).

MUSIC

Cut 1

New Dynamic English is a basic English language course and an introduction to American people and culture.

Larry: Today's unit is I Work With Small Children.

This lesson focuses on clauses with When and on tag questions.

It also introduces the names of parts of the body.

MUSIC

Max: Hi, Kathy. How are you?

Kathy: Just fine. And you?

Max: I'm doing great.

Max: Who's our guest today?

Kathy: Today's guest is Sara Scott.

Max: And what are we going to talk about?

Kathy: We're going to talk about her work.

Max: She works in a hospital, doesn't she?

Kathy: Yes, she does. She's a doctor.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, quí vị nghe rồi lập lại. Để ý đến hình thức của động từ ở ngôi thứ ba số ít như "works", "lives" ở mệnh-đề chính và "doesn't she?" ở câu hỏi láy tag question.

Cut 2

Language Focus. Phrasal repetition.

Larry: Listen and repeat.

Max: Sara's a doctor. (pause for repeat)

Kathy: She works in a hospital, doesn't she? (pause for repeat)

Max: Yes, she does. (pause for repeat)

Max: Sara lives in Chicago. (pause for repeat)

Kathy: She lives with her sister, doesn't she? (pause for repeat)

Max: Yes, she does. (pause for repeat)

Max: She works very hard. (pause for repeat)

Kathy: She likes her work, doesn't she? (pause for repeat)

Max: Yes, she does. (pause for repeat)

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, quí vị nghe và lập lại những câu láy lại "có phải không." Nhận xét: nếu câu chính dùng động-từ thường ở ngôi thứ ba số ít, thì hiện tại, như works trong câu "She works in a hospital," thì trong tag-question dùng động từ do ở ngôi thứ ba số ít, thì hiện tại, và ở thể nghi-vấn phủ định, tức là "doesn't she?" tức là She works in a hospital, doesn't she? Nếu động từ ở câu chính là động từ "be" như câu "She's a doctor" thì ở tag question, dùng động-từ "be" và ở thể nghi vấn phủ định, nghĩa là "isn't she?" Như trong câu, She's a doctor, isn't she?

Xin nghe những câu trong phần tới. Sara talks about her life in Chicago.=Sara nói về cuộc sống của cô ở Chicago.

Her parents also live in Chicago.=Cha mẹ cô cũng sống ở Chicago.

A nurse=y-tá;

a clinic=phòng mạch.

It's very windy in Chicago, isn't it?=Có nhiều gió ở Chicago, phải không?

They call Chicago the Windy City=họ gọi thành phố Chicago là Thành Phố Nhiều Gió.

Cut 3

Interview: Sara Scott

Larry: Interview

Kathy: Now it's time for today's interview. Our guest today is Doctor Sara Scott. Welcome back, Sara.

Sara: Nice to see you again.

Kathy: How's your sister?

Sara: My sister Chris? Oh, she's fine. She's back home in Chicago.

Kathy: Do you like living in Chicago?

Sara: Yes, but I don't like the weather. It's very cold in the winter. And we get lots of snow.

Kathy: It's very windy in Chicago, isn't it?

Sara: Yes, it is. They call Chicago the Windy City.

Kathy: Why do you stay in Chicago?

Sara: Well, my parents live here.

Kathy: Oh, what do they do?

Sara: My father is retired. My mother is a nurse. She works in a small clinic.

Kathy: Thank you, Sara. Our guest is Sara Scott. We'll talk more after our break. This is New Dynamic English.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, quí vị nghe và lập lại những câu có dùng tag questions, có phải không. Nhận xét là ở phần sắp tới, nếu mệnh đề chính có dùng "is" thì ở tag question dùng isn't he hay isn't she tùy theo chủ từ là nam nay nữ. Sara's father is retired, isn't he? Sara's sister is a teacher, isn't she?

Cut 4

Language Focus. Repeat with a Beat.

Larry: Listen and repeat.

Max: Sara is a doctor, isn't she? (pause for repeat)

Kathy: Yes, she is. (pause for repeat)

Max: Sara's mother is a nurse, isn't she? (pause for repeat)

Kathy: Yes, she is. (pause for repeat)

Max: Sara's father is retired, isn't he? (pause for repeat)

Kathy: Yes, he is. (pause for repeat)

Max: Sara's sister is a teacher, isn't she? (pause for repeat)

Kathy: No, she isn't. She's a dancer. (pause for repeat)

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, Sara nói về việc làm bác sĩ ở một bệnh viện lớn. Sara talks about her work as a doctor in a large hospital.

A medical problem=bịnh.

A hearing problem=nghe không rõ.

Ears=tai;

eyes=mắt.

Most children learn to read when they are five or six=phần đông các em nhỏ học đọc khi các em lên 5 hay 6.

When they can't hear very well, they have trouble reading=khi chúng không nghe rõ, thì chúng gặp trở ngại về đọc.

Nghe lại thí dụ có tag question: You work in hospital, don't you? Bạn làm việc ở bệnh viện, phải không?

Cut 5

Interview 2: Sara Scott

Larry: Interview

Kathy: We're back with our guest, Sara Scott. You work in a hospital, don't you?

Sara: That's right. I work mostly with children.

Kathy: With children?

Sara: Yes, children with medical problems.

Kathy: Can you give us an example?

Sara: Certainly. Most children learn to read when they are five or six. But some don't. Sometimes they have problems with their eyes or their ears.

Kathy: With their ears?

Sara: Yes. Sometimes they have a hearing problem. Something is wrong with their ears, and they can't hear very well. And when children can't hear very well, they have trouble reading.

Kathy: So you help these children. Very interesting work!

Our guest is Doctor Sara Scott. We'll talk more after our break. This is New Dynamic English.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, Kathy phỏng vấn bác sĩ Sara Scott, làm việc với các trẻ em.

Children with medical problems=trẻ em bị bịnh.

Something is wrong with their ears, and they can't hear very well.=Tai của các em làm sao nên các em nghe không rõ.

Something is wrong (with)=có gì trở ngại, trục trặc.

Cut 6

Language Focus. Listen with Music.

Larry: Listen and repeat.

Max: When they are five or six years old (pause for repeat)

Max: Most children learn to read when they are five or six years old. (pause for repeat)

Max: When do most children learn to read? (pause for repeat)

Max: Most children learn to read when they are five or six years old. (pause for repeat)

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần điện thư sắp tới, quí vị tập nói câu dài.

Sara talks about her work with older people=Sara nói về công việc của cô với những người lớn tuổi, già.

Legs=chân.

Do you ever work with older people?=Có bao giờ bác sĩ chữa trị người già không?

When people get older, they often have problems with their eyes or ears=khi người ta già, người ta thường nhìn kém hay nghe không rõ.

Cut 7

E-mail

Larry: E-mail Kathy: Welcome back. It's time to check our e-mail. We have an e-mail from Sam in Las Vegas. His question is: Do you ever work with older people?

Sara: Yes, I do. When people get older, they often have problems with their eyes or ears. I try to help them.

Kathy: That's wonderful. Sara, thank you for being on our show.

Sara: I was happy to be here.

Kathy: Let's take a short break.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, quí vị nghe một câu hỏi rồi trả lời, căn cứ vào ý nghĩa trong bài.

Cut 8

Language Focus. Listen and answer.

Larry: Listen and answer.

Listen for the bell, then say your answer.

Max: When people can't hear, something is wrong with their.... (ding) (pause for answer)

Max: ears. (short pause)

Max: Something is wrong with their ears. (short pause)

Max: When people can't see, something is wrong with their.... (ding) (pause for answer)

Max: eyes. (short pause)

Max: Something is wrong with their eyes. (short pause)

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, quí vị nghe một mẩu đàm thoại tại phòng mạch bác sĩ. Một bà đau chân.

What's the problem?=ông hay bà đau ở đâu?

My leg hurts=chân tôi đau.

Cut 9

Daily Dialogue: At the Doctor's Office. Part 1.

A woman visits her doctor because of a problem with her leg.

Larry: Listen to the conversation.

Doctor (male): Good morning, Natalie. (short pause)

Natalie: Good morning, Doctor. (short pause)

Doctor: How are you today? (short pause)

Natalie: Just fine, thanks. (short pause)

Doctor: So what's the problem? (short pause)

Natalie: My leg hurts. (short pause)

Larry: Listen and repeat.

Doctor: Good morning, Natalie. (pause for repeat)

Natalie: Good morning, Doctor. (pause for repeat)

Doctor: How are you today? (pause for repeat)

Natalie: Just fine, thanks. (pause for repeat)

Doctor: So what's the problem? (pause for repeat)

Natalie: My leg hurts. (pause for repeat)

MUSIC

Vietnamese Explanation

Quí vị vừa học xong bài 80 trong Chương Trình Anh Ngữ Sinh Động New Dynamic English. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả và xin hẹn gặp lại trong bài học kế tiếp.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro