GSMS myth 606-610

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Chuong 606

Chính văn lục lẻ hai tiết thiên hạ có địch

------------------------

Cuốn trần sa khởi. Vân hóa tuyết lạc -. , Tiêu Đại Bằng đứng ở tuyết trung. Vọng ngọc. Như có điều suy nghĩ. Hắn sở đối - phương hướng Tây Phương. Nơi đó chính tiến hành trứ thiên hạ ai chủ - tối hậu quyết đấu.

Hắn nhìn như du. Khả mi gian tổng giống như cất giấu ti ưu sầu.

Trên mặt tuy là vết sẹo buồn thiu. Nhưng đón gió mà đứng. Từ bóng lưng vọng quá khứ. Tiêu Đại Bằng cũng cực kỳ - phiêu dật không kềm chế được. Tư Nam nhìn Tiêu Đại Bằng - bóng lưng. Thầm nghĩ chỉ có như vậy Lão Tử. Mới có thể sinh ra Tiêu Bố Y cái loại...này nhi tử. Tiêu bằng thật sự như ở mặt ngoài như vậy. Đối Trung Nguyên chiến cuộc thờ ơ? Hắn năm đó muốn như thế nào - quyết tâm. Mới có thể buông tha cho thiên hạ?

Cất bước đi qua đi. Tư Nam đánh vỡ Tiêu Đại Bằng - trầm tư. Nói: "Ngươi. Hiện tại như thế nào dự đinh?"

Tiêu Đại Bằng đẩu đẩu trên người - tuyết. Hỏi: "Nhượng ta có cái gì dự đinh?"

"Uyên Cái Tô Văn đã nhập nguyên hồi lâu. Lúc này muốn đánh Liêu Đông. Đúng là thời cơ tốt." Tư Nam đạo.

"Ngươi tựa hồ so sánh còn muốn quan tâm Trung Nguyên - chiến cuộc."

"Ta không tin ngươi không quan tâm." Tư Nam nhất tự tự nói: "Ngươi không quan tâm. Liền sẽ không trốn tránh đến Bách Tể. Ngươi căn bản không biết như thế nào giải quyết trước mắt vấn đề khó khăn."

"Ngươi biết như thế nào giải quyết?" Tiêu Đại Bằng vấn.

"Xuất binh Liêu Đông. Bức uyên Tô Văn triệt binh." Nghị đạo. Tiêu Đại Bằng nhìn lên thương khung. Hỏi: "Ngươi đương nhiên đạo. Năm đó Vũ Văn | tại sao hội rời đi ta?"

"Bởi vì ngươi buông tha cho quốc - ý nghĩ." Nam không chút do dự đạo

"Ngươi cũng đã biết ta vi buông tha cho phục quốc?"

"Bởi vì ngươi bại cho củ."

Tiêu Đại Bằng thản nhiên nói: "Thiên hạ tranh đoạt. Chỉ có thắng bại. Không có đúng sai. Bởi vì nhất nặc buông tha cho tranh đoạt người trong thiên hạ. Ngươi gặp qua sao?"

Tư Nam vi ngạc. Chậm rãi nói: "Nói như vậy. Ngươi buông tha cho thiên hạ. Cũng có ẩn tình khác?"

"Có thể nói có bất quá cũng lấy thuyết không có." Tiêu Đại Bằng thở dài."Ban đầu luyện liền một thân võ nghệ. Đương nhiên cũng có khôi phục lương - ý nghĩ bất quá đi theo Côn Lôn đã lâu. Cũng biết một việc. Đó chính là thiên hạ hưng vong. Dân chúng giai khổ. Đương đại | đã xu thế vu ổn định. Dân chúng yên vui. Thử hỏi ta vu tâm hà nhẫn vi phục quốc một chuyện. Tái [tướng/đem] hạ thương sinh linh đặt thủy hỏa?"

Tư Nam nhìn phía Tiêu Đại Bằng - thần đã có ngưỡng ý.

Tiêu Đại Bằng lại nói: "Khả | nhi nàng quá mức chấp nhất. Ta vô phương thuyết phục nàng." Thở dài nói: "Ta nói phục ko được nàng phóng. Cũng chỉ có thể làm cho bản thân buông tha cho. Lúc này Bùi Củ cho ta [một cái/một người] cơ hội."

Tư Nam có chút tỉnh ngộ không phải ngươi bại cấp củ [mới/mới] buông tha cho. Mà là ngươi sớm đã có tâm buông tha cho. Bùi Củ bất quá là may mắn gặp dịp."

Tiêu Đại Bằng chậm rãi gật đầu. Không sai. Cho nên ta có lỗi với | nhi." "Khả nàng hình như cũng đúng không ngươi." Tư Nam bén nhọn đạo.

Tiêu Đại Bằng nhướng mày."Ngươi cứ nói cái gì?"

Tư Nam nhất tự tự nói: "Có lỗi với ngươi. Bởi vì nàng rời đi ngươi hậu. Hình như lại sinh nhi tử."

Tiêu Đại Bằng hít vào một hơi. Hai chân đã lâm vào tuyết - trong mắt quang mang lóe ra."Tư Nam. Ngươi biết - so với ta tưởng tượng - muốn đa."

"Nếu muốn người không biết. Trừ đã mạc vi." Tư Nam nói: "Ngươi rời đi Trung Nguyên tới rồi Bách Tể. Nhìn như không nhúng tay thiên hạ chi tranh. Kỳ thật là bởi vì vì ngươi cũng không biết như thế nào làm. Lý Huyền Phách. [Cùng/và] ngươi có quan hệ đúng đúng?"

"Bố y nói cho của ngươi việc này?" Tiêu Đại Bằng tỉnh táo lại trầm giọng vấn.

"Hắn cần phải cũng không biết" Tư Nam đạo.

Tiêu Đại Bằng trong mắt có khốn."Ngươi mấy ngày nay một mực đều ở Bách Tể nếu không có hắn nói cho ngươi tin tức. Ngươi làm thế nào biết những ... này ni?"

"Là ta nói cho nàng -." Một người từ phương xa lai. Lớn tiếng đạo.

Tiêu Đại Bằng mới vừa rồi sớm nghe được là hai người - tiếng bước chân. Khả chỉ có Tư Nam một người đến gần. Thấy một người khác đứng ở xa xa. Chiên mạo che mặt. Không biết là ai. Nhưng vừa nghe đến thanh âm của hắn. Lập tức tỉnh ngộ lại đây."Bố nhân. Là?"

Người nọ xốc chiên mạo. Lộ ra phương diện đại nhĩ. Rõ ràng nhất định sơn trại - Nhị đương gia tiết bố nhân.

"Nguyên lai ngươi còn(vẫn) ký - ta." Tiết bố nhân lạnh nhạt nói.

Tiêu Đại Bằng nói: "Ta đương nhiên ký - ngươi. Ngươi là huynh đệ của ta."

"Na (nọ) Tiêu Bố Y [cùng/và] Lý Huyền Phách có phải là huynh đệ hay không?" Tiết bố nhân vấn.

Tiêu Đại Bằng mắt lộ ra thống khổ ý. Chậm rãi lắc đầu: "Nhân. Ta không biết."

"Ngươi thật sự không biết?" Tư Nam người gây sự nói: "Tiết đương gia thuyết. Ngươi từng tại Vũ Văn | trước khi chết gặp qua nàng. Cho nên ngươi trước kia nói với ta | sao không còn có gặp qua Vũ Văn |. Bất quá đều là nói dối. Tiêu Đại Bằng. Ta và ngươi. Ngươi giác - có lỗi với nàng. Cho nên ngươi sau lại lại tìm nàng. Có đúng hay không?"

Tiêu Đại Bằng sắc mặt đờ đẫn. Không sai. Ta là tìm nàng. Hơn nữa không ngừng một lần khuyên nàng buông tay. Nhưng nàng."

"Nàng hận ngươi. Cho nên theo - nam nhân sinh hài tử. Gọi là Lý Huyền Phách. Có đúng hay không?" Tư Nam hỏi tới đạo.

Tiêu Đại Bằng trên mặt lộ ra cổ quái vẻ. Rất lâu [mới/mới] lắc đầu."Ta không biết."

"Đến bây giờ ngươi còn(vẫn) gạt ta?" Tư Nam bất mãn đạo. Tiết bố nhân đột nhiên có sá vẻ. Hỏi: "Ngươi cũng không biết' "

"| nhi hận ta. Cả đời cũng không tha thứ ta." Tiêu Đại Bằng chậm rãi: "Nàng đến chết cũng không có nói cho ta biết. Huyền Phách rốt cuộc là không phải con ta. Ta. Thật sự không biết. Nàng thuyết. Đứa nhỏ này là người khác -. . ."

Nhìn thấy Tiêu Đại Bằng - vô -- Tư Nam có chút đỏ mặt. Nói: "Nguyên." Muốn nói cái gì. Rốt cục nhịn xuống. Nghĩ đến cái gì. Canh là đỏ mặt.

Tiêu Đại Bằng nói: "| nhi cảnh cáo ta. Nhượng ta đây bối tử chớ để [cùng/và] nàng nhi tử liên lạc. Quấy nhiễu nàng nhi tử hành sự. Nếu không. Làm cũng sẽ không buông tha ta. Ta một mực ký Huyền Phách. Không biết chân tướng. Nhưng cũng không thể đi tìm hắn." Thở dài một tiếng."Tư Nam. Ngươi nếu là ta. Ngươi làm sao bây giờ ni?"

Tư Nam tâm loạn như ma. Cũng là chinh ở nơi này. Nhìn phía tiết bố nhân. Có chút xin giúp đỡ - ánh mắt. Tiết bố nhân nói: "Ngươi một mực bỏ mặc. Mới đưa đến hôm nay - cục diện. Nếu là sớm đi nói ra. Nói không chừng có thể giảm bớt. Đến bây giờ. Bố y [cùng/và] Huyền Phách nhất định phải phân cá ngươi chết ta sống. Ngươi vừa lòng ?"

Tiêu Đại Bằng chậm rãi nói: "Nhân. Chuyện tuyệt ngươi tưởng tượng - đơn giản như vậy."

"Chuyện vốn nhất định đơn giản như vậy. Là ngươi che che lấp yểm. Làm cho quá mức phức tạp." Tư Nam một bên đạo.

Tiêu Đại Bằng nghe được Tư Nam trách. Cũng không giận nộ. Không phải ta xử lý - phức tạp. Là ta căn bản không thể đơn giản - xử lý. Năm đó ta [cùng/và] | nhi chuyện tình. Ta liền đem hết toàn lực. Cũng không có thể mời nàng buông tha cho. Kỳ thật." Tiêu Đại Bằng muốn nói lại thôi Tư Nam nhạy cảm - bắt được vấn đề - mấu chốt. Trực tiếp nói: "Kỳ thật ngươi cũng đi tìm Lý Huyền Phách? Ngươi một mực hoài nghi hắn cũng là con của ngươi. Có đúng hay không? Ngươi bởi vì...này dạng cho nên mới không biết như lựa chọn. Có đúng hay không?"

Tiêu Đại Bằng nhếch đôi môi. Rất lâu mới nói: "Ta đích xác có cái...này hoài nghi."

Tiết bố nhân giật mình nói: "Na (nọ). Đại bằng. . . Tam công chúa nàng thật sự hận ngươi tới cực điểm."

"Chẳng những | nhi hận ta. Xem như Lý Huyền Phách [đô/đều] đối ta căm thù đến tận xương tuỷ." Tiêu Đại Bằng Ảm Nhiên nói: "Ban đầu hắn cải trang phù bình cư. Ám sát bố y. Kết quả bị Cầu Nhiêm Khách bắt được vốn. Vốn sẽ đối hắn trừng phạt. Kết quả."

Tư Nam chợt nói: "Ban đầu tại thước sơn. Tiêu Bố Y muốn bảo đảm Địch Nhượng - an toàn Lý Huyền Phách khước muốn mượn cơ sát Tiêu Bố Y. Ta [cùng/và] Tiêu Bố Y liên thủ đối hắn. Sau lại Cầu Nhiêm Khách xuất hiện. Sợ quá chạy mất Lý Huyền Phách chúng ta khắp nơi tìm không được. Nguyên Cầu Nhiêm Khách cũng bắt được Lý Huyền Phách. Hắn không có đã bị trừng phạt. Đương nhiên là bởi vì vì ngươi cho hắn cầu tình?"

Tiêu Đại Bằng chậm rãi gật đầu."Nói hắn là phủ cho ta - cốt nhục. Nhưng tối thiểu là | nhi - nhi tử. Ta như thế nào có thể chịu tâm buông tay mặc kệ?"

"Na (nọ) Tiêu Bố Y liền không phải con của ngươi?" Nam phẫn nộ nói. Thấy Tiêu Đại Bằng trên mặt có chút đau thương - tâm tình. Trong lòng run lên. Nam đã hiểu Tiêu Đại Bằng - bi ai tại. Trước kia - Tiêu Bố Y đích thật là Tiêu Đại Bằng - nhi tử. Nhưng là hiện tại có phải hay không Tiêu Đại Bằng rất khó nói thanh. Như từ cái...này góc độ đến xem. Tiêu đại đích xác không thể tránh được. Hắn không làm được quá nhiều. Hắn cũng không có cái gì lựa chọn.

Nhìn thấy Tiêu Đại Bằng trên mặt - sầu khổ. Tư Nam trong lòng đột nhiên - dâng lên đồng tình ý.

Tiết bố nhân thở dài nói: "Thiên - bất nhân. Lấy vạn vật sô cẩu bất nhân nhân từ ai cũng nói không rõ sở. Cho nên. Coi như là Côn Lôn. Cũng là khó có thể lựa chọn?"

Tiêu Đại Bằng chậm rãi điểm nói: "Ta mặc dù cứu Huyền Phách một lần nhưng hắn đối với ta. Cũng không cảm kích. Hắn thuyết bản thân thực sự không tai nạn và rắc rối giang sơn. Mà là vi đường tranh đoạt giang sơn. Không gì đáng trách. Không vi Thiên Nhai Minh Nguyệt - lời thề."

Tư Nam nói: "Na (nọ) giả Côn Lôn chi lệnh. [Cùng/và] Bùi Củ quạt gió thổi lửa. Nan là tai nạn và rắc rối giang sơn sao?"

Tiêu Đại Bằng nói: "Những ... này tình. Râu quai nón bắt không được hắn nhược điểm. Cũng không có thể tự tiện xử lý."

"Một câu bắt không được nhược điểm. Chẳng lẽ có thể yểm sở hữu - thất trách sao?" Tư Nam nhớ ra chuyện cũ. Tâm tư phập phồng.

Tiêu Đại Bằng cười khổ nói: "Tư Nam. Trên đời này cùng với ngươi tay cầm quyền cao. Có thể tùy tâm sở dục. Dương Nghiễm nhất định cá rất tốt - ví dụ. Côn Lôn làm công chánh. Mới có thể phục chúng. Nếu là không có chứng cớ. Lung tung nghi kỵ chỉ trích. Chỉ sợ thái bình đạo hiện tại đã sớm loạn - [cùng/và] hỗn loạn giống nhau. Ngươi không cần xem thường Côn Lôn - cố gắng. Đến bây giờ bát môn đã bị Côn Lôn ước thúc. Nếu không làm hại canh lệ. Năm đó Côn Lôn tiếp quản thái bình đạo sau này. Tự dương nhất thống giang sơn hậu. Lại bắt đầu ước thúc đạo đồ. Không cho bọn họ làm hại giang sơn nhưng ban đầu - tam thư cũng bị Côn Lôn kế thừa xuống." "Tới cùng cái gì là tam?" Tư Nam tuy có đoán. Nhưng một mực không dám khẳng định.

Tiêu Đại Bằng nói: "Tam | là thuyết thiên - nhân tam thư. Thiên thư nói đúng là thiên cơ. Cũng là năm đó đạo chủ Trương Giác - kinh thiên dự ngôn. Phải nhớ - lãm thiên thư toàn bộ. Trên tay phải có hai kiện mấu chốt vật phẩm mới có thể mở ra."

"Na hai kiện vật phẩm?" Tư Nam tò mò vấn.

"Nhất kiện nhất định năm đó vô thượng vương - gương đồng bình. Mặt khác nhất kiện cũng một khối ngọc. Na (nọ) ngọc chia làm hai nửa. Muốn hợp chung một chỗ. Thượng gương đồng bình phong mới có mở ra thiên thư - lực lượng."

Tư Nam như có điều suy nghĩ. Hỏi: "Na (nọ) tới cùng đi nơi nào mở ra thiên thư ni?"

"Cái...này. Chỉ có côn - [cùng/và] mao sơn đạo - tông chủ mới biết được." Đại bằng nói: "Côn Lôn tiếp đời trước truyền lại. [Tướng/đem] thiên - nhân tam thư phân cho bốn đạo bảo quản. Mao sơn đạo trông nom gương đồng bình phong. Phối hợp ngọc bội. Cũng là có mở ra thiên thư - lực lượng. Khả ngọc bội sau lại ta thu hoạch bán khối. Mặt khác bán khối không biết tung tích. Cầu khách nhất thanh liêm. Cho nên Côn Lôn [tướng/đem] - thư bảo tàng cấp cho hắn quản lý. Vốn là Lý gia đạo chưởng quản nhân thư. Lâu Quan Đạo chưởng quản thái bình lệnh. Thái bình lệnh hiện ra. Mới có thể chỉ huy nhân thư trung - nhân thủ. Tứ thư thống nhất. Biết được thiên cơ. Khả thuận lòng trời hành sự. Thành tựu nghiệp lớn. Nhưng thiên nhai thân là Lâu Quan Đạo chủ hậu tâm cơ thâm hậu lén vận dụng thái bình lệnh. Điều động bát môn - nhân thủ. Rốt cục gây thành Thiên Nhai Minh Nguyệt thảm án. Côn Lôn đại hối. Sẽ thu hồi thái bình lệnh. lại hoài nghi Lý gia đạo [cùng/và] Lâu Quan Đạo chuỗi mưu. Thiên nhai mới có thể [tướng/đem] thái bình lệnh [cùng/và] nhân thư dùng chung. Định lại thu hồi nhân thư bản thân bảo quản."

Tư Nam nói: "Ban đầu ám sát Dương Nghiễm. Nhất định lưỡng đạo lực lượng - hợp mưu."

Tiêu Đại Bằng chậm rãi gật đầu. - thư bảo tàng một mực là Cầu Nhiêm Khách chưởng quản. Sau lại hắn [tướng/đem] - tàng cho bố y. Lý Huyền Phách tất tất cả. Hắn là tâm trí hơn người hạng người. Mẹ hắn thân giống nhau." Nói tới đây. Tiêu bằng thần sắc Ảm Nhiên."Hắn ngụy trang vô cùng tốt bác - Côn Lôn - tín nhiệm. Thái bình lệnh. Nhưng sau lại hắn làm ra nhất kiện tất cả mọi người không giải thích được chuyện tình. Hắn cư nhiên [tướng/đem] thái bình lệnh cho Tiêu Bố Y."

Tư Nam kinh ngạc nói: "Hắn hà làm như vậy?"

Tiêu Đại Bằng cười khổ đương cầu khách tại Giang Đô. Từ Tiêu Bố Y khẩu biết chuyện này - lúc. Cũng là nghi hoặc không giải thích được. Tìm Côn Lôn hỏi. Khi đó Lý Huyền Phách chết giả không biết tung tích. Côn Lôn cũng tìm không được Lý Huyền Phách nhưng nghĩ thái bình lệnh tại Tiêu Bố Y chi thủ. Kỳ thật canh là ổn thỏa cho nên đè xuống cái...này nghi hoặc. Không nghĩ tới điều xấu như vậy khai. Lý Huyền Phách bất quá là dùng chiêu này lẫn lộn tầm mắt. Khước tỉ mỉ giả tạo thái bình lệnh. | nhi năm đó từ Lý Bát Bách na (nọ) lại - biết nhân thư - nội dung giữ kín không nói ra. Sau lại liền truyền cho Lý Huyền Phách.

Lý Huyền Phách nhân thư thái bình lệnh thống nhất. Rốt cục luân phiên phát động chủ mưu đã - kế hoạch. Đẳng Côn Lôn râu quai nón biết được có chuyện - lúc. Sai lầm lớn đã thành."

"Nói như vậy. Ám sát Dương Nghiễm căn bản là [cùng/và] Côn Lôn không quan hệ. Là Lý Huyền Phách bày ra?" Tư Nam hỏi

Thở dài một hơi. Tiêu Đại Bằng nói: "Đích xác như thế. Việc này kỳ thật đều là râu quai nón sau lại tra hậu [mới/mới] nói với ta biết trảo Huyền Phách. Nhượng [cùng/và] Côn Lôn xử trí. Môn(nhóm). Có thể đối hắn như thế nào?"

Tư Nam nghe - tâm kinh nhục khiêu. Lúc này mới hiểu tiền căn hậu quả. Cũng là không biết như thế nào.

Tiêu Đại Bằng nhìn phía một bên kinh ngạc - tiết bố nhân nói: "Bố nhân. Ta thật sự chịu bó tay. Lúc này bố y nhất thống giang sơn nhược chinh phạt đông chỉ sợ bách cũng không có thể may mắn thoát khỏi. Ta coi như là hắn Lão Tử cũng không có thể nhượng hắn buông tha cho chinh phạt Bách Tể."

"Ý của ngươi là. Tại Thiên hạ chi tranh trung. Huyền Phách coi như là [cùng/và] bố y là huynh đệ. Cũng không tiếp tục vãn hồi - dư -?" Tiết bố nhân cau mày hỏi.

"Giang sơn nghiệp lớn. Chỉ có có thể giả cư chi. Giang sơn một chuyện. Không quen tình đáng nói. Hoàng đế một vị. Không biết nhượng bao nhiêu người trước sau kế." Tiêu Đại Bằng nói: "Dương Kiên đoạt vị. Đối nữ nhi ngoại tôn đều là không lưu tình mặt. Rộng rãi vi ngồi vững vàng giang sơn. Đối huynh đệ cũng gây chiến. Bố y Huyền Phách không chỉ nói quan hệ không rõ. Coi như thật là huynh đệ. Vi ngôi vị hoàng đế cốt nhục tướng tàn - còn(vẫn) thiếu? Giang sơn trước mặt. Tất cả đều là không có ý nghĩa." Thở dài. Tiêu Đại Bằng nói: "Năm đó ta vô lực vãn hồi. Hôm nay cũng là giống nhau. Ta có thể làm - đa." Hai hàng lông mày nhất. Hướng xa xa nhìn lại. Nhất Bách Tể binh sĩ vội vã - chạy tới nói: "| sư. Ta quân thuỷ bộ lưỡng quân đã từ giang hoa loan chỉnh đốn và sắp đặt chờ phân phó. Chỉ chờ quốc sư mệnh lệnh."

Tiêu Đại Bằng điểm: ". Quay lại thương nghị" hắn không hề...nữa [cùng/và] Tư Nam nói nhiều. Cất bước rời đi.

"Tiêu Đại Bằng. Nguyên lai ngươi đã sớm chuẩn bị xuất binh." Tư Nam nói: "Ngươi chẳng lẽ làm - sở hữu chuyện. Cũng không nguyện người khác biết được?"

Tiêu Đại Bằng nói: "Này cử là phúc hay họa. Ta không thể dự liệu. Bách Tể vương đối đãi không tệ. Chích kỳ ký có thể bảo trụ nơi này - an bình. Ta nguyện đã trọn."

"Ngươi mong rằng." Tư Nam đạo.

Tiêu Đại Bằng thân thể hơi hơi dừng lại. Nói: "Việc đã đến nước này. Đồ chi hà? Thiên hạ chi tranh. Cùng ta không quan hệ."

"Ta khiếm ngươi một cái nhân tình. Hội trả lại cho ngươi. Ngươi lại chưa bao giờ cầu người. Nếu như vậy. Ta giúp ngươi đạt thành tâm nguyện." Tư Nam nghiêm mặt nói.

Đại bằng khổ sáp nói: "Ngươi chớ để hối hận."

"Ta không hối hận." Tư Nam kiên định đạo.

Tiêu Đại Bằng lắc đầu. Thượng rời đi. Tư Nam nhìn đi xa - đại bằng. Mục trung lóe kiên nghị quang mang."Tiêu Đại Bằng. Vô luận như thế nào. Tiêu Bố Y [đô/đều] cần phải biết chân tướng. Ta cũng có trách nhiệm cho hắn biết chân tướng. Đây là [cùng/và] hắn - ước định. Tiết bố nhân. Ngươi cứ nói có phải hay không?"

Tiết bố nhân nhìn Tiêu Đại Bằng đi xa - bóng lưng. Thở dài nói: "Đáng tiếc chính là. Có đôi khi chân tướng thường thường làm cho người ta chẳng phải mãn." Hắn nói cho Tư Nam hắn biết đạo tất cả. Đột nhiên - phát hiện. Nguyên lai hắn không biết - cũng nhiều. Hắn vốn oán giận Tiêu Đại Bằng một mực tầm thường vô vi. Nhưng hắn nếu là Tiêu Đại Bằng. Chỉ sợ cũng không làm được tốt.

Tư Nam không nói. Đầy trời tuyết. Trời mênh mông mang. Có nàng cặp...kia đôi mắt kiên định phi thường. Lóe sao sớm ...giống như - quang thải.

Bách Tể xuất binh mười vạn.' thuỷ bộ lưỡng lộ tiến binh. Liền phá thành trì. Công kích trực tiếp Bình Nhưỡng dưới thành. Bình Nhưỡng báo nguy. Liêu Đông báo nguy.

Uyên Cái Tô Văn đến tin tức kia - lúc | trong lòng chấn động mãnh liệt.

Mấy ngày nay lai. Tin tức xấu là một người truyền đến. Hắn mặc dù chí hướng thật xa. Khước có loại không phụ chí lớn - cảm giác.

Uyên Cái Tô Văn xem như cá mỹ nam tử. Khí lực khôi. Hướng tới Trung Nguyên - văn hóa. Giữ lại mỹ râu. Phục sức mặc dù hoa lệ. Nhưng làm cho người ta lấy dũng mãnh cảm giác. Hành tẩu quân doanh trong. Tả hữu không dám ngưỡng mộ.

Hắn lòng mang chí lớn. Hắn cũng thật sự bị | [triều/hướng] ' - ngoan .

Năm đó Dương Nghiễm tam chiến chưa tiêu diệt Liêu Đông nhưng cấp Liêu Đông - đả kích không thể nghi ngờ trầm thống thảm thiết. Uyên Cái Tô Văn cơ hồ [cùng/và] La Sĩ Tín phảng phất. Cực kỳ còn trẻ - lúc liền tòng quân chống cự | quân - chinh phạt. Cho tới bây giờ. Hắn cũng coi như thân kinh bách chiến. Năm đó tùy quân lâm dưới thành. Hãi - Liêu Đông vương thiếu chút nữa quỵ - cầu xin tha thứ. Chốt mở hiến thành. Này đối Uyên Cái Tô Văn mà nói. Đã là vô cùng nhục nhã hắn một mực muốn nhất tuyết trước sỉ.

Hiện tại là của hắn nhất cơ hội. Là [một cái/một người] phản thủ vi công - cơ hội.

Uyên Cái Tô Văn chưởng khống quyền to hậu. Lập tức lực bài chúng nghị kiên trì [cùng/và] Lý Đường liên thủ. Cùng đánh tây lương. Uyên Cái Tô Văn ánh mắt thật xa. Biết nhược lấy u' chi -. Tái công thảo nguyên hắn liền khả năng khai sáng cá thế.

Còn có cái gì so sánh thiên cổ lưu danh canh dụ dỗ nhân tâm ni?

Uyên Cái Tô Văn ở...này chủng ý nghĩ hạ xuất binh. Bắt đầu coi như thuận lợi. Đường quân mở rộng ra phương tiện chi môn. Để cho bọn họ tiến quân thần tốc. Mãi đến Cự Mã Hà.

Nhìn thấy Trung Nguyên - phồn hoa. Uyên Cái Tô Văn cực kỳ hâm mộ không thôi. Bất quá Hà Bắc luân phiên chinh chiến. Đã thập thất cửu không. Nơi cũng có phồn hoa tan mất hậu - tịch liêu. Uyên Cái Tô Văn còn muốn này - phương sau này nếu là Liêu Đông đích xác vực. Bản thân nhất định phải thành lập cá phồn hoa vô cùng - đô thành.

Được mộng luôn dễ tỉnh. Nhiên tiểu thắng mấy lần. [Tướng/đem] Tây Lương Quân đánh liên tục nam lui. Nhưng Uyên Cái Tô Văn rất nhanh liền phát hiện. Nguyên lai Tây Lương Quân đối phó bọn họ - phương pháp [cùng/và] năm đó bọn họ đối phó | quân - sách lược giống nhau như đúc. Trung Nguyên thật sự quá lớn chỉ là [một cái/một người] Hà Bắc. Để cái Tô Văn lực bất tòng tâm. Hắn mang tam vạn tinh binh xuất chinh nhược tại Liêu Đông. Này đã xem như đại trận trượng. Nhưng tới rồi Hà Bắc mới phát hiện. Như không đáng kể.

Tây Lương Quân đã không hề...nữa lui. Cố thủ vài toà Đại Thành. Tùy ý Liêu Đông quân xuôi nam. Uyên Cái Tô Văn rất nhanh liền phát hiện tam vạn tinh binh cũng không đủ dùng. Hắn đã lâm vào vũng bùn trong. Ý thức được điểm ấy - lúc. Hắn từ Đường quân na (nọ) mặt - đến cá tin tức. Đó chính là Tần Vương Lý Thế Dân đã mang tinh binh quay lại Hà Đông. Nghe nói muốn buông tha cho U Châu.

Đường quân đối tin tức này một mực giữ kín như bưng. Uyên Cái Tô Văn nhân sinh - không quen. - không được xác thực - tin tức. Lý Đạo Tông vì lần này sự còn(vẫn) tự mình đến đây. Tín mỗi ngày - cam đoan. Đường vương vẫn còn Dịch Thủy. Đường quân cũng căn bản không có khả năng buông tha cho châu. Uyên Cái Tô Văn giác - rất có đạo lý. Này đây lại dừng lại mấy ngày. Cũng không nghĩ đến thoáng qua tiếp lời Bách Tể xuất binh. Bình Nhưỡng báo nguy - tin tức.

Uyên Cái Tô Văn kinh hãi. Bình Nhưỡng là Liêu Đông - trái tim. Trước đoạn thời gian hắn [mới/mới] phái nhân hòa Bách Tể giảng hòa. Vốn là nhất | khí. Nơi nào nghĩ đến hơn trăm ~ ngang nhiên hưng binh.

Biến sinh thiết cận. Uyên Cái Tô Văn cũng là lòng như lửa đốt. Lập tức làm quyết định. Rút lui.

Hai mặt thụ địch. Nội bộ mâu thuẫn. Uyên Cái tô coi như tay có thể che trời cũng là vu sự vô bổ. Hắn nhất định phải mang những ... này tinh binh phản hồi Liêu Đông. Bình định chiến sự.

Rút lui tự mệnh lệnh [mới/mới] ra. Thì binh sĩ cấp báo nói: "Khởi bẩm Đại Đối Lô. Tây Lương Quân xuất binh chiến."

Uyên Cái Tô Văn trong lòng trầm xuống. Biết có một ít không ổn. Tây Lương Quân một mực phòng thủ mà không chiến. Lần này chủ động khiêu chiến. Hiển nhiên là chuyện có.

Lúc này hắn binh tại cao dương. Đã gần đến Hà Gian. Liêu Đông quân khi Tây Lương Quân một mực không ra binh. Mọi nơi bắt người cướp của tài vật. Uyên Cái Tô Văn cũng không cấm. Bởi vì...này cũng là hiệu triệu Liêu Đông xâm lấn Trung Nguyên - [một cái/một người] dụ dỗ nhân tố. Biết Tây Lương Quân khiêu chiến. Hắn lập tức ý thức tình thế không đúng. Phân phó binh sĩ triệu tập tán binh hội tụ. Tạm lui hồ ly. Mệnh lệnh [mới/mới] truyền. Thì binh sĩ vội vàng chạy tới.", bẩm Đại Đối Lô. Cao dương tây ba mươi lý có tây lương đại quân thường lui tới."

Uyên Cái Tô Văn lại là cả kinh. Không hề...nữa chờ đợi. Quát: "Mệnh Uyên Cái phong mang binh ba nghìn ra tây Bắc Phương hướng. Thời cơ công tới địch - cánh. Khiên chế trụ bọn họ hành quân. Mệnh Cao Xương mang binh ba nghìn đánh nghi binh. Dụ Tây Lương Quân lai công. Mệnh." Hắn còn chưa đẳng phân 1 tất. Liền binh sĩ vội vàng bẩm báo: "Đại Đối Lô. Việc lớn không tốt. Bắc Phương ba mươi lý chỗ cũng hiện Tây Lương Quân - hành tung."

Uyên Cái Tô Văn giận dữ nói: "Bắc Phương đã gần đến Cự Mã Hà. Lý Đạo Tông tới cùng đang làm cái gì vậy. Vì sao không ra binh?"

Có binh sĩ lại nhảy vào doanh trung. Thanh nói: "Đại Đối Lô. Có thám tử quay lại. Cự Mã Hà - Đường quân binh doanh đã là không doanh một tòa. Nghe nói Lý Đạo Tông đã mang binh lui giữ quận."

Uyên Cái Tô Văn trước mắt biến thành màu đen. Kỷ hoảng. Đở lấy bàn vấn."Thuyết - chính là thật sự?" Hắn biết bản thân vấn - nói thừa. Bực này sự. Thám tử tuyệt đối sẽ không không có căn cứ giả tạo. Tây Lương Quân lai công. Hắn bắt đầu cũng không bối rối. Dù sao chỉ cần lui về Cự Mã Hà. [Cùng/và] Đường quân binh hợp nhất chỗ còn có thể kháng cự Tây Lương Quân. Chỉ cần chiếm dụng U Châu chi đích xác tài nguyên. Liền đủ hắn quay lại Liêu Đông thư thư phục phục - khoe khoang cấp quốc dân. Nhưng Lý Đạo Tông bỏ chạy. Liêu Đông quân đột nhiên thành một mình. Nam tây bắc tam hướng đều là Tây Lương Quân. Hắn nếu không rút lui. Chỉ sợ nếu bị Tây Lương Quân tứ phía vây khốn.

[Mới/mới] nghĩ tới đây. Lại có binh sĩ báo lại. Ngữ mang kinh phố ý."Đại Đối Lô. Đại sự không ổn. Đông Phương. Ba mươi lý. Cũng hiện tây lương kỵ binh. Chừng vạn dư chi chúng."

Uyên Cái Tô Văn tứ chi rét run. Một lòng chìm xuống. Bước nhanh đi doanh trướng. Người cởi ngựa cao -. Mọi nơi vừa nhìn. Đảo hút lãnh khí.

Khắp nơi vốn là tuyết trắng vắng vẻ. Hoang vu trống trải. Quân tình bẩm báo đến hắn ra quân doanh hậu. Đã văn tiếng vó ngựa kích động. Tây Lương Quân tới thật nhanh. Giống như đột nhiên - từ khắp nơi tuôn ra. Hậu phong quyển cuồng sa ...giống như vọt tới.

Nơi đều là vũ khí leng keng. Thiết kỵ khẩn cấp kính.

Thanh âm kia bốn phương tám hướng - tễ bách lại đây. Mang đến cuồng phong kính tiêu. Bông tuyết tung bay. Đến lúc vài luồng tuyết trần phóng lên cao. Kích động mà rơi hậu. Thiên - gian tràn đầy tiêu sát khí.

Tứ lộ đại quân vọt tới. Tinh kỳ phần phật. Thiết kỵ khanh leng keng thương. Không dùng đã lâu. Đã xem Liêu Đông quân đoàn đoàn vây khốn.

----------oOo----------

Chuong 607

Chính văn lục lẻ ba tiết mã đạp Liêu Đông

------------------------

Uyên Cái Tô Văn bại. Thảm bại!

Hắn một mực cho là Trung Nguyên chiến tại Thái Nguyên tại Hà Đông. Hắn cũng cho là Tây Lương Quân - mục tiêu là Lý Đường. Tuyệt không hội vận dụng đại quân lai đối phó hắn. Hắn lại không nghĩ rằng chiến cuộc đột nhiên tới rồi Hà Bắc.

Hắn [cùng/và] lợi phạm hạ đồng sai lầm. Đó chính là không tin Tiêu Bố Y hội ...trước ngoại trừ địch. Hậu bình nội loạn!

Tiêu Bố Y liền cho Uyên Cái Tô Văn [một cái/một người] ngoài ý muốn! Cái...này có chút rét lạnh - mùa đông. Tiêu Bố Y thừa dịp Đường quân không thể ra binh chi tế. Thuyên chuyển hơn mười vạn quân vòng vây uyên văn bộ.

Tại Lý Thế Dân nam quy. Thiệu bắc rút lui. Lý Đạo Tông sở lĩnh - Đường quân Vô Tâm ứng chiến cũng không hạ ứng chiến - lúc. Tiêu Bố Y chuẩn bị cấp Uyên Cái Tô Văn [một cái/một người] giáo huấn.

Giáo huấn bình thường đều phải máu tươi lai tô lên. Mới có thể khắc cốt minh tâm. Đau tận xương cốt!

Uyên Cái Tô Văn cả người huyết. Thân thương hơn mười chỗ. Lúc này mới chạy ra khỏi Tây Lương Quân - vòng vây. Khả đi theo ở bên cạnh hắn - Liêu Đông quân. Do tam vạn cấp tốc giảm mạnh tới rồi ba nghìn.

Uyên Tô Văn đã thụ bị thương nặng. Chẳng những binh bị thương người bị sang tâm cũng bị thương.

Uyên Cái Tô Văn bổn cá võ công cao thủ. Trung Nguyên ở ngoài ít có - cao thủ. Hắn xuất chinh huyết chiến. [Đô/đều] thích thân bội ngũ đao. Là vi kim ngân đồng thiết mộc ngũ đao.

Kim kỳ đẹp đẽ quý giá. Ngân đao loạn thần đồng đao đoạn sanh tử thiết đao động chiến trường. Mà mộc đao đối hắn mà nói. Là vũ kỹ siêu phàm - tượng trưng. Hắn tại Liêu Đông thị - lúc. Từng dùng mộc đao liền sát hơn mười danh võ công cao cường - thích khách. Có thể nói là uy chấn nhất thời.

Tại Uyên Cái tô cảm nhận trung. Cao thủ chân chánh thậm chí tơ bông trích diệp [đô/đều] khả giết người. Hắn lấy mộc đao thủ thắng. Mặc dù không tính là tuyệt đỉnh nhưng có thể là hắn đối thủ đã không có mấy nhân.

Khả đến bây giờ. Uyên Cái Tô Văn bị thương trốn. Ngân đao lạc đồng đao loan thiết đao đoạn mộc đao tàn.

Uyên Cái Tô Văn một đêm thất chiến - liệt. Cho tới bây giờ - hắn chỉ còn lại có một cái ảm đạm không ánh sáng - kim đao.

Khuôn mặt của hắn dĩ mãn là hãn thủy. Hắn đẹp đẽ quý giá - phục sức đã thưa thớt không chịu nổi. Kim đao mặc dù nơi tay khả phiếm trứ nhàn nhạt - quang huy. Chiếu trên người của hắn lúc. Chích dư hoảng sợ.

Thấy Tây Lương Quân tứ phía vây khốn - lúc. Uyên Cái Tô Văn một lòng liền trầm xuống. Hắn lúc này mới hiểu Tây Lương Quân - âm hiểm chỗ. Môn(nhóm) không lên tiếng thì thôi. Bỗng nhiên nổi tiếng. Dĩ vãng - cái loại...này nhược thế bất quá là dẫn phát hắn - khinh thị chi tâm. Khán vây khốn - nhân mã số lượng. Uyên Cái Tô Văn biết. Hắn chỉ có liều chết mạo hiểm đánh một trận. Căn bản đẳng không -.

Nếu là nửa tháng trước hắn còn(vẫn) trông cậy vào Lý Đạo Tông tương trợ nhưng - biết Lý Đường đại doanh đã thành không doanh một tòa - lúc. Hắn cũng biết hắn bị người Trung Nguyên lừa.

Tại hắn cảm nhận trung. Trung Nguyên không có người nào nói tín dụng. Năm đó - đại | như thế. Hôm nay - Lý Đường cũng như thế. Hắn vốn là phi phàm chi [tướng/đem]. Mã quyết định hoàng hôn - hậu liền phá vòng vây. Hắn binh thiểu không đủ lại vô hậu viên. Chân đẳng đối thủ vây kín thủ vững. Những ... này Liêu Đông quân thật sự tử vô táng thân chi -. Danh tướng ở chỗ quyết định thật nhanh. Uyên Cái tô giác - bản thân là danh tướng. Cho nên mệnh lệnh một cái. Lập tức dẫn người phá vòng vây. Hắn biết nếu bàn về tình thế. Nên Đông Phương yếu nhất. Khả binh pháp có vân kì thực hư chi hắn quyết định hướng tây phá vòng vây.

Tây Phương có trọng binh. Nhưng Tây Lương Quân thương xúc trong đặt chân chưa ổn. Tất nhiên sẽ không nghĩ đến hắn có như thế kinh thiên - lá gan. Uyên Cái Tô Văn làm ra quyết định - hậu. Cũng có chút khâm' bản thân - can đảm. Bất quá hắn dù sao không phải hạng người lỗ mãng. Tại chuẩn bị hướng tây sát ra - lúc. Cũng dùng giương đông kích tây - sách lược ra lệnh cho thủ hạ mang ba nghìn nhân mã hướng đông phá vòng vây. Hấp dẫn Tây Lương Quân - chú ý. Sau đó lúc này mới mệnh Liêu Đông quân chỉ đem một ngày - đồ ăn. Buông tha cho trừ tác chiến ngoại - tất cả trói buộc. Toàn lực - hướng tây phá vòng vây.

Bởi vì tài tử. Hắn có thể quyết định thật nhanh. Bỏ qua trong khoảng thời gian này tích lũy - tài vật. Thân mình nhất định đại khí phách. Hắn có thể thấy rõ tình thế. Đạo bỏ qua tất cả. Lực phá vòng vây. Thân mình cũng biết cơ người.

Uyên Cái Tô Văn cho là trận này phá vòng vây có thể thành công.

Khả hắn thật không ngờ qua. Tây Phương đích xác không có mai phục. Bởi vì Tây Phương cũng không cần mai phục. Tây Phương vốn nhất định tường đồng vách sắt. Tiêu Bố Y dĩ nhiên tự mình tại Tây Phương tọa trấn.

Uyên Cái Tô Văn một đêm gian. Kiến thức Tây Lương Quân - liền nỗ kiến thức Tây Lương Quân - nỗ xe. Cũng kiến thức Tây Lương Quân uy chấn thiên | - thiết kỵ. Khả để cho hắn kinh hãi - không những ... này lợi khí. Mà là Tây Lương Quân na (nọ) luồng xơ xác tiêu điều - khí thế.

Tây Lương Quân có cổ trùng thiên - ý!

Ai quân tất thắng!

Tần Thúc Bảo tử. Tây Lương Quân đầy ngập ai phẫn hết thảy hóa thành thấu xương - chiến ý. Kể hết - dùng tại Liêu Đông quân trên người. Tần Tướng quân sanh bình nguyện vọng chích phán có thể còn(vẫn) thiên hạ nhất thống. Dân chúng yên vui. Đền bù Trương Tu Đà - tiếc nuối. Lúc này bọn họ mặc dù không thể nhất thống giang sơn. Nhưng tối thiểu muốn tiêu diệt Liêu Đông quân.

Một trận. Nhất định phải thắng. Vi Tần Tướng quân mà thắng!

Tây Lương Quân bi khí như hồng. Đông quân không thể ngăn cản. Uyên Cái Tô Văn chiến đấu hăng hái một đêm. Sát ra hơn mười dặm. Rốt cục sát ra bao vây. Trốn vào đồng hoang. Khả hắn lặc hạ trung nhất sóc. Đầu vai trung một chi thiết thỉ. Đầu khớp xương [đô/đều] cơ hồ bị cắt đứt.

Hắn lao ra bao vây na (nọ) một khắc. Cơ hồ hư thoát. Hắn lặc hạ trung - na (nọ) sóc là một thô mãng đại hán sở thứ. Hắn trung - thiết thỉ là một có tử ngư đôi - lang tướng phát ra. Hắn mặc dù không biết hai người kia là Sử Đại Nại [cùng/và] Trương Tể. Nhưng hai người này - tướng mạo ghi tạc trong lòng.

Thù này nhất định phải báo.

Khả báo thù trước nhất định phải trốn!

Cho nên Uyên Cái Tô Văn lao ra vây hậu. Không đợi tức. Liền mang tàn chúng mà hướng bắc. Qua Cự Mã Hà -- thứ. Đạp yến sơn đi Bắc Bình.

Uyên Cái Tô Văn kỳ thật phán đoán cũng là không sai. Hắn từ Tây Phương phá vòng vây. Tuy là tổn thất thảm trọng. Nhưng chạy ra khỏi bao vây hậu. Phục binh đã vô.

Uyên Cái Tô Văn tuy là lấy đánh mất thập chi ** - binh lực vi đại giới. Nhưng chỗ | khởi lai so sánh Lý Thế Dân mạnh hơn.

Nhưng điểm ấy ưu thế tại Bắc Bình đông - lâm du quan trước bị Tây Lương Quân vô tình - đánh vỡ.

Uyên Cái Tô Văn nằm mơ cũng không có nghĩ đến. Lâm quan dĩ nhiên rơi vào Tây Lương Quân - trên tay. Hắn chuẩn bị gọi mở cửa thành - lúc. Đầu tường tuy là Đường quân - cờ xí. Lao ra - cũng tây lương - nhân mã!

Tây lương kỵ binh - cờ xí trước thật to - "Tô" tự. Tô Định Phương xung trận ngựa lên trước. Như toàn phong giống nhau - hướng Uyên Cái Tô Văn đánh tới

Uyên Cái Tô Văn kinh hãi. Không chống cự. Trốn nơi hẻo lánh trốn. Tam vạn nhân mã chết đến ba nghìn. Ba nghìn nhân mã đến lâm du quan - lúc. Bất quá hai ngàn tả hữu. Chúng nhân lại bì lại thiếu. Một mạch không qua thuần nhất hảo cơm. Đói - liền thương [đô/đều] cử không khởi lai. Như thế nào ứng chiến?

Uyên Cái Tô Văn còn sót lại - hai ngàn binh mã bị Tô Định Phương nhất trùng. Còn lại đã bất quá bách. Chúng nhân trốn vào đồng hoang kiểm núi hoang mà đi. Uyên Cái Tô Văn vọng. Chỉ thấy được bạch vân du. Thiên tái đồng sầu. Không khỏi ngửa mặt lên trời thở dài nói: "Binh bại như vậy. Đương tập hợp lại. Tái cầu đánh một trận!"

Uyên Cái Tô Văn [cùng/và] khác chiến tướng bất đồng giờ phút này không những không có nản chí. Ngược lại việt tỏa việt dũng. Chỉ nghĩ trứ người Trung Nguyên đa thế chúng. Thắng chi không võ. Có thể thấy được định phương từ lâm du quan đi ra hậu. Trong lòng có cá thật lớn - đau buồn âm thầm. Tây Lương Quân tới cùng như thế nào hội đột phá Đường quân - phòng tuyến trực tiếp đánh tới lâm du quan? Tây Lương Quân chiếm trước du quan. Na (nọ) hướng đông - thành trì lại như thế nào ?

Trong lòng lo sợ. Bỏ huyễn thân phận - y phục. Thu liễm kim đao. Mang theo cận tồn - thủ hạ cải trang mà đi chỉ thấy Bắc Bình đông - quận dĩ mãn là tây lương thiết kỵ Uyên Cái Tô Văn không khỏi quá sợ hãi. Có thân vệ nói: "Đại đối. Những ... này nhân chỉ sợ là từ thảo nguyên giết qua tới. Nếu không bọn họ cũng sẽ không phi. Như thế nào có thể qua U Châu tới đây ni?"

Uyên Cái Tô Văn giác - rất. Khả lớn hơn nữa - kinh hãi nảy lên trong lòng. Phải biết rằng thảo nguyên đều là Đột Quyết - thế lương quân nếu như qua thảo nguyên đánh tới nơi này na (nọ) không phải nói Đột Quyết cũng xong đời ?

Điều này sao có thể?

Uyên Cái Tô Văn biết Đột Quyết mặc dù không bằng trước kia nhưng là chưa bao giờ nghĩ đến qua Đột Quyết hội này đoản lúc nội sụp đổ.

Thấy Tây Lương Quân phóng ngựa dong ruỗi. Uyên Cái Tô Văn lửa giận trong lòng đốt cháy. Canh là lo lắng Liêu Đông thành hiện tại.

Không thể tin được. Cũng không muốn tin tưởng Liêu Đông thành sẽ có nguy cơ. Khả Uyên Cái Tô Văn ly Liêu Đông thành không xa - lúc. Thấy trong thành gió lửa cao. Khói đặc cuồn cuộn - lúc. Không khỏi quá sợ hãi. Hắn không thể tin được năm đó coi như Dương Nghiễm mấy vạn đại quân kỷ lũy thổ đến đầu tường cũng không có bắt - Liêu Đông thành. Dĩ nhiên hội như thế hỗn loạn không chịu nổi đại hỏa hừng hực.

Là ai phóng - hỏa? Nan lại là Tây Lương Quân?

Nơi đều là Liêu Đông nan - dân chúng. Uyên Cái Tô Văn nắm một người quát hỏi nói: "Rốt cuộc là chuyện gì xảy ra?"

Bách bị dọa cho hoảng sợ. Cả kinh kêu lên: "Chớ để giết ta." Nhận ra là Liêu Đông - Đại Đối Lô. Bi thương nói: "Đại Đối Lô. Ngươi bên ngoài chinh chiến. | quân đi tới - lúc. Chúng ta nơi này căn bản không có chuẩn bị. Rất nhiều quân sĩ lại bị điều động đến Bình Nhưỡng đi. Liêu Đông bên trong thành hư không. Bị bọn họ giết trong thành. Bốn phía tàn sát. lại một cái hỏa thiêu thành trì. Thuyết..." Dân chúng muốn nói lại thôi. Hắn không tính hiểu rõ Trung Nguyên - động tĩnh. Còn(vẫn) xưng Trung Nguyên binh vi | binh. Uyên Cái Tô Văn cắn răng nói: "Thuyết | sao?"

"Bọn họ thuyết đại đối với ngươi chết ở Hà Bắc . Nếu không bọn họ như thế nào hội trực tiếp vọt tới nơi này?" Dân chúng cố lấy dũng khí nói: "Đại Đối Lô. Ngươi đã đến rồi tốt nhất. Ngươi có thể mang binh đánh lui những ... này người. Ngươi nhìn na (nọ) trên tường thành tả -. Thực kiêu ngạo."

Uyên Tô Văn vừa tức vừa giận. Thầm nghĩ bản thân còn có người nào tay? Lúc này hai mặt thụ địch. Liêu Đông binh lực lại tại đối kháng Bách Tể. Tây Lương Quân tới cùng có bao nhiêu binh lực. Chẳng lẽ hôm nay Liêu Đông sẽ diệt quốc ? Nghĩ lại. Đường quân còn(vẫn) chiếm lấy U Châu. Tây Lương Quân coi như tái đại - lá gan. Cũng sẽ không trọng binh áp lên. Nếu là bị Đường quân chặt đứt đường lui. Na (nọ) khả chân - tử vô táng thân chi -. Nghĩ tới đây. Lược cố tình an. Khả tới rồi Liêu Đông thành trước vừa nhìn. Lại điểm khí - thất khiếu kiếp sống.

Liêu Đông bên trong thành yên chưa hết. , trên tường rõ ràng viết một loạt chữ viết nhầm. Sấn tại màu xanh - trên tường thành có chút bắt mắt.

"Lai mà không hướng phi lễ cũng! Ngươi đến hà. Ta đông. Uyên Cái Tô Văn. Ngươi nhược bất tử. Ta sẽ trở lại tìm ngươi. Từ."

Uyên Cái Tô Văn một ngụm máu tươi phun ra lai. Chỉ là nghĩ tới. Cái...này từ họ người nhất định là tích. Bởi vì Đại Tùy trong. Trừ người này. Không tiếp tục khác từ họ người có như vậy năng lực. Hắn dĩ nhiên thị Liêu Đông vu không có gì. Trực tiếp sát Liêu Đông trong thành. Một cái hỏa thiêu Liêu Đông thành. Thật sự đáng hận.

Tay cầm kim đao. Hận không lo hạ tìm Từ Thế Tích đánh một trận. Khả chỉ thấy phong liền thiên. Khói đặc tràn ngập. Mọi nơi thê thê thảm thảm. lại thượng đi đâu tìm Từ Thế Tích?

Thế Tích đã ở đường về trung.

Hắn [cùng/và] Uyên Cái Tô Văn gặp thoáng qua. Không có giao thủ. Trong lòng đảo có chút tiếc nuối.

Có lẽ trúng mục tiêu nhất định. Bọn họ còn có thể đánh một trận. Nhưng tuyệt không phải lúc này.

Thế Tích người đang lập tức. Thanh tĩnh - hiểu lúc này - tình thế. Hắn có thể tập kích bất ngờ Liêu Đông. Nhưng tạm thời không thể đem tinh lực háo ở...này. Hắn còn có là trọng yếu hơn chuyện đi làm.

Biết Hà Bắc căng thẳng - lúc |. Từ Thế Tích cùng với vội vàng hồi viện Hà Bắc - cùng chiến cuộc. Bởi vì hắn biết. Đường quân Liêu Đông cố nhiên rầm rĩ Trương Nhất lúc. Nhưng tuyệt không có thể tái tiến thêm một bước. Biện pháp không triệt để không bằng rút củi dưới đáy nồi. Từ thế can đảm cẩn trọng. Ánh mắt cực chuẩn. Biết Liêu Đông xuất binh Hà Bắc. Lại muốn nghênh chiến Bách Tể. Phía sau hư không. Hắn nắm cái...này nhược điểm. Một hơi từ thảo nguyên đánh tới Liêu Đông dưới thành. Vô luận Đường quân cũng liêu Đông Đô thật không ngờ điểm ấy. Rất nhiều người vẫn còn may mắn Trung Nguyên đại loạn. Nơi này ...nhất thái bình - lúc |. Tai nạn từ trên trời giáng xuống. Từ Thế Tích mệnh Tô Định Phương trấn giữ lâm quan. Nếu có bại binh. Mặc dù đánh chi. Ra sức đánh chó rơi xuống nước. Bản thân khước mang thiết kỵ lấy sét đánh không kịp bưng tai chi thế giết Liêu Đông thành.

Từ Thế Tích một trận chiến này cấp Liêu Đông tạo thành - bóng ma. Nói là rất lâu không đi. Một trận chiến này cũng có thể nói là tự Dương Nghiễm sau này người Trung Nguyên cấp Liêu Đông nhân lại nhất thảm thống - đả kích. Từ đó hậu liêu lân cận bàn lại khởi Từ Thế Tích chi danh. Đều bị nghe vẻ biến.

Đánh Đột Quyết. Phá Liêu Đông. Thế Tích đều là dùng |' đình thủ đoạn buộc hắn môn(nhóm) - không thể ra tay. Đột Quyết kinh này nhất dịch. Nguyên khí tổn thương nặng nề. Liêu Đông một trận chiến này hậu. Chỉ sợ trong thời gian ngắn cũng không cách nào xuất binh. Đại phá Đột Quyết nha trướng. Công hãm Liêu Đông thành. Này hai kiện sự na văn kiện nói ra. Đều là nhượng thiên hạ oanh động đều là nhượng quần hùng ghé mắt Từ Thế Tích một mạch hoàn thành hai kiện. Có thể nói là mười năm ma một kiếm một khi hạ văn.

Nhưng hắn trên mặt không có bất cứ...gì duyệt ý.

Mã đạp tuyết đọng. Nhật đầu nghiên chiếu. Từ Thế Tích người đang lập tức. Nhìn na (nọ) thương tịch - viễn sơn. Không u - sơn cốc còn có na (nọ) Thanh Phong động [cùng/và] bạch vân truy.

Một trận gió thổi qua. Cuồn cuộn nổi lên tuyết đọng rơi vào trên mặt. Mang theo ẩm ướt dính sáp - cảm giác mát. Thấm nhập tâm.

Đây là xuân - khí tức.

Thế Tích ánh mắt lướt qua viễn =. Đầu hướng na (nọ) xa xôi - Bắc Phương thảo nguyên. Xuân tới. Hội mang đến màu xanh hoa cỏ như sóng. Bừng bừng sinh cơ. Chính là... Bùi thúy hiện tại như thế nào? Nàng đã bị khốn quá lâu nàng na (nọ) | nhược - thân hình như thế nào chống đỡ đi làm?

Bọn họ ở cách xa. Tâm cũng viễn khả Từ Thế Tích luôn nhịn không được suy nghĩ. Đi niệm. Vi na (nọ) uất ức nan triển nụ cười - nữ tử.

Hắn biết bản thân - này đoạn tình cảm rất khó ký thác nhưng hắn cũng không hối hận

Yêu một người. Chỉ cần hiển nhiên bạch là tốt rồi. Yêu một người. Có khi | không cần nhượng đối phương biết.

Hắn không biết bản thân khi nào thượng cái...này đại | kỳ lạ - nữ tử. Hắn [cùng/và] nàng nói - [đô/đều] thiểu. Có lẽ ái chích sát na. Nhưng trong lòng tình đã vĩnh hằng.

Rốt cục muốn đi về phía nam. Rốt cục quay lại. Rốt cục việt ly càng xa. Từ Thế Tích giục ngựa nam bôn lúc. Lại là quay đầu hướng bắc nhìn liếc mắt

Phòng ngự vạn lý. Thiên thu nhược tẩy! Khả tư niệm như thủy triều. Liên miên không dứt!

Thế Tích tái kiến Tiêu Bố Y - lúc. Nhìn thấy hắn tự nhiên - vẻ mặt. Đã cảm cái gì. Hỏi: "Tần Tướng quân hắn..."

"Hắn đi ." Tiêu Bố Y tĩnh mịch đạo.

Thế Tích trong lòng trầm xuống an ủi nói: "Tây Lương Vương. Tần Tướng quân cầu nhân - nhân. Chúng ta cần phải..." Vốn định an ủi tiêu bố hai câu. Khả tổng giác - lòng chua xót. Nói: "Hắn táng ở nơi nào. Ta nghĩ đi bái tế."

"Hắn thuyết muốn cùng Trương Tướng quân táng cùng nhau. Trình tướng quân đã dẫn hắn - di thể đi trước Trương Tướng quân sở táng chi -. Đến lúc Hà Đông chiến hậu. Ta sẽ [tướng/đem] Trương Tướng quân [cùng/và] Tần Tướng quân đại lễ hậu táng. Đến lúc đó lại...đi ba. Lúc này chúng ta còn muốn tiếp tục chiến đi làm." Thấy Thế Tích gật đầu. Tiêu Bố Y nói: "Thế Tích. Ngươi cứ nói - không sai. Cầu nhân - nhân. Chết cũng không tiếc. Tần Tướng quân thống khổ nhiều năm. Lại bị tật bệnh quấn thân. Đi... Cũng tốt." Thanh âm có chút nghẹn ngào. Tiêu y vung lên đầu lai. Không hề...nữa rơi lệ.

Thế Tích thấy hắn thương cảm. Trong lúc nhất thời cũng không biết như thế nào thanh thản. Y đột nhiên nói: "Bùi tiểu thư còn không bị cứu ra."

Thế Tích trong lòng cú sốc. Chích kỳ quái vì sao một lòng như thế khiêu. Dĩ nhiên không có - phân tiếng động.

Tiêu Bố Y lại nói: "Vũ Văn phá bọn họ đã tìm được vị trí. Nhân mặc dù không thể thông qua. Nhưng khả [tướng/đem] thức ăn nước uống đưa vào đi. Bùi tiểu thư còn sống."

Thế Tích máu tươi hồi lui. Trong đầu trống rỗng. Lập lại một lần nói: "Bùi tiểu thư còn sống? Na (nọ)... Nàng nói gì đó có?"

"Nàng cái gì cũng không có" Tiêu Bố Y cười khổ nói: "Chúng ta duy nhất biết chính là nàng còn sống. Khước | mặc. Có lẽ trong khoảng thời gian này... Nói với nàng. Rất khó nhai!"

Thế Tích trầm mặc xuống. Rất lâu mới nói: "Đối Hà Đông... Không biết Tây Lương Vương đã có cái gì phương pháp?"

"Thế Tích có ý kiến gì không?" Một người xốc rèm trướng. Từ ngoại đi tới. Mang đến một cổ hàn khí. Tiêu Bố Y Từ Thế Tích tâm cũng ấm áp hoà thuận vui vẻ. Kêu lên: "Lý Tướng quân." Đi vào người nọ đúng là Lý Tĩnh. Lý Tĩnh phía sau lại cùng trứ Úy Trì Cung. Bốn người tụ. Đều là tinh thần rung lên. Biết liên thủ đại chiến Lý Đường - | rốt cục tới rồi.

Lý Tĩnh tiếu vọng Từ Thế Tích nói: "Thế Tích lần này đại phá Liêu Đông nhân. Để cho bọn họ thấy ta Hoa Hạ nhi lang bất khả khinh nhục. Quả thực là hưởng đương đương - nam nhi gây nên!"

"Lý Tướng quân một lời khen ngợi. Đó là so sánh đại phá đông còn(vẫn) thống khoái." Từ Thế Tích tinh thần chấn động nói: "Bất quá ta chỉ là chạy tốt thời cơ. Bắt được bọn họ - nhược điểm. Kỳ thật thắng tích không đủ nhất đạo."

Tiêu Bố Y nói: "Tị thực hư. Nói đến đơn giản. Nhưng dùng - thượng - có thể có mấy người? Dương Nghiễm năm đó không hiểu đạo lý này. Hơn mười vạn đại quân bồi đi vào cũng không tỉnh ngộ. Từ Tướng quân chỉ có mấy vạn binh mã. Dễ dàng đánh bại Liêu Đông thành. Có thể nói bằng một trận chiến này. Danh dương sử sách!"

"Ta nếu là Dương Nghiễm - hạ. Chỉ sợ xuất liên tục binh - cơ hội cũng không có." Từ tích lặng lẽ cười một tiếng. Liêu Đông đại loạn. Phỏng đoán Uyên Cái Tô Văn cho dù có tâm cũng là vô lực trở lại quấy nhiễu chúng ta. Lợi hạ lạc không rõ thảo nguyên cũng không rảnh trông nom Trung Nguyên chuyện tình. Lúc này... Quyết chiến tại Hà Đông. Không tiếp tục phân tâm việc! Lý Tướng quân nói vậy sớm là đã tính trước."

Lý Tĩnh nói: "Hà Đông chiến. Sự tình quan Quan Trung - tồn vong. Lý là cực kỳ. Có thể nói là [tướng/đem] Quan Trung chủ lực đều phóng Hà Đông. Nhưng như nhất lai. Cũng cho chúng ta một cơ hội."

Tiêu y không giải thích được nói: "Hắn trọng binh phòng thủ. Chúng ta phá chi không dễ. Lại có cái gì cơ hội?"

Lý Tĩnh nói: "Toàn Đường quân - cơ hội!"

Tiêu Bố Y Từ Thế Tích Úy Trì Cung [đô/đều] chấn động. Có chút khó có thể tin lại có một ít vui mừng cái...này có quyết đoán - ý nghĩ.

Ý nghĩ có quyết đoán Lý Tĩnh nhiên cũng cá có quyết đoán - nhân. Hắn nói ra - kế hoạch luôn có thể ngoài người bên ngoài - dự liệu. Khả mỗi lần đồng đều chứng minh. Hắn - nhìn xa hiểu rộng thường nhân nan cập.

Năm đó Lý Tĩnh thuyết ...trước đánh Đột Quyết. Tái bình Quan Trung. Rất có nhân giác - không cho là đúng. Tiêu Bố Y cũng không có tại triều đình trung thuyết điểm sự hắn biết nói chỉ sợ phản đối - nhân chiếm đa số. Phải biết rằng Đột Quyết - cường đại tại rất nhiều người cảm nhận trung đều là thâm căn cố đế. Lúc này thiên hạ chưa thống. Tái dẫn đến cường địch. Tại rất nhiều người trong mắt thật sự là không khôn ngoan - ý nghĩ. Nhưng Lý Tĩnh cuối cùng dùng ba nghìn thiết kỵ liền phá Đột Quyết mười vạn kỵ binh. Nhượng quá nhiều nhân xuất hồ ý liêu.

Lý Tĩnh không đánh vô nắm chặc chi trượng. Mỗi một trượng [đô/đều] thành lập tại đối địch đầy đủ hiểu rõ - cơ sở thượng. Nếu là không thể thành hàng. Hắn tình nguyện đẳng. Tiêu Bố Y hiểu điểm ấy cho nên đối với Hà Đông nhất dịch rất là chờ mong dò hỏi: "Na (nọ) y Lý Tướng quân ý. Hà này trượng như thế nào đánh?"

Lý Tĩnh trầm giọng nói: "Đường quân tại Hà Đông - binh lực theo chúng ta lúc này - tin tức. Đã gần đến ba mươi vạn chi chúng. Phân biệt phân bố tại Hà Đông quận quận [cùng/và] Thượng Đảng tam -. Này ba mươi vạn - số lượng nghe khởi lai [cùng/và] người Đột Quyết phảng phất. Tái sinh năng lực hoàn toàn không thể so sánh nổi."

Thế Tích đồng ý nói: "Lý Tướng quân nói không sai. Người Đột Quyết tuy là nhanh nhẹn dũng mãnh dũng mãnh. Nhưng vô quân kỷ đáng nói. Cuối cùng [cùng/và] tán sa không giống. Lý Uyên lần này tụ binh Hà Đông. Thủ Quan Trung môn hộ. Vô luận hồ khẩu Long Môn đều là trọng binh gác. Tuyệt không sẽ mời chúng ta dễ dàng qua sông. Bọn họ [cùng/và] chúng ta giống nhau. [Đô/đều] am hiểu đánh đánh lâu dài [cùng/và] phòng ngự chiến. Môn(nhóm) hy vọng như đối phó Lưu Vũ Chu giống nhau. Cho ta mượn môn(nhóm) đường dài viễn chinh. Binh mã mệt nhọc - cơ hội. Suy sụp chúng ta."

Lý Tĩnh gật đầu nói: "Thế Tích thuyết - rất đúng. Bất quá lúc này chúng ta cùng Lưu Vũ Chu có rất đại - bất đồng. Dù sao Tây Lương Vương - đạo giúp đỡ nhiều. Ta nghe nói lúc này Thái Nguyên dân chúng bất mãn Lý Đường mượn binh. Nhân tâm di động. Lý Trọng Văn đã có một ít không thể ước hẹn - dấu hiệu. Nếu như có thể Thái Nguyên dân chúng - duy trì. Tái mượn nơi đó - cất vào kho. Đánh đánh lâu dài không cần sợ. Tối thiểu chúng ta lo toan không lo. Thắng bại khán thực lực [cùng/và] dụng binh. Từ từ đồ chi. Chỉ cần không ra sai lầm lớn. Bọn ta sẽ không thua cho bọn hắn. Nhưng trước mắt ta còn là đề nghị bệnh nặng dùng mãnh liệt dược. Lúc này bọn ta ...trước đánh Đột Quyết. Tái phá Liêu Đông. Đều là đại lấy được toàn thắng. Nhưng thực lực tổn thương không lớn. Hôm nay ta quân sĩ khí như hồng. Chính thích hợp khẩn cấp công Hà Đông. Nhất trống' khí đánh bọn họ cá phá thành mảnh nhỏ. Sau đó tái phân mà tiêm chi! Nếu là kéo - đã lâu. Chỉ sợ Đông Đô những...này người bảo thủ lại cai băn khoăn trọng trọng. Nói khuyên quy. Ngược lại có ngại lòng quân."

Úy Trì Cung một mực bảo trì trầm mặc. Nghe đến đó. Gật đầu nói: "Thư sinh dụng binh. Ba năm không được. Muốn đánh liền đánh. Nếu là một cái điều - phân tích hơn thiệt. Chỉ sợ râu mép đầu trắng [đô/đều] mong rằng Đột Quyết than thở. Ta đồng ý Lý Tướng quân - chủ ý."

Tiêu Bố Y cười nói: "Đông Đô phương diện - lực cản. Tự nhiên do ta lai trừ. Hà Đông đánh một trận. Ta đương toàn lực ứng phó duy trì. Sẽ không nhượng bất luận kẻ nào ngăn trở tiến công Hà Đông - chân sau."

Chúng nhân ý thấy nhất thống. Lý Tĩnh không tiếp tục băn khoăn. Nói: "Lý Uyên trọng binh gác Hà Đông. Nhưng Hà Đông tất bất đồng Quan Trung. Có thể nói - thế cũng không kiên cố. Chúng ta nhược hạ Thái Nguyên. Tước Thử Cốc đương nhiên là công kích Hà Đông chi đích xác đệ nhất yếu đạo. Nơi này - hình hiệp. Lý Uyên khẳng định trọng binh gác. Nhưng Đường quân chỉ có thể nói là cản đường trì hoãn. Ta'| phá chi cũng không phải việc khó. Dù sao Hoắc Ấp cổ hồ bảo đều là - hình có hạn. Đường quân trọng binh cũng là thi triển không ra. Một mặt kiên. Chúng ta muốn hủy chi có thể nói là dễ như trở bàn tay. Úy Trì tướng quân năm đó quen thuộc nơi này. Xem như người sành sỏi. Khả thắng nhiệm vụ này. Nếu có thể công phá Hoắc Ấp qua Tước Thử Cốc. Binh bức quận. Thẳng Long Môn. Khả kiềm chế Lý Kiến Thành - xuất binh."

Úy Trì Cung chắp tay nói: "Ta đương dốc hết toàn lực. Không phụ sự phó thác."

Lý Tĩnh lại nói: "Từ Thái Nguyên hướng đông nam. Khả thái cốc quan công Thượng Đảng. Tây Lương Vương đoạn thời gian trước đã | thử dò xét tiến công. Lần này cần toàn lực phá quan. Lúc tái do bùi tại Trường Bình tấn công thiên Tỉnh Quan. Hai cái giáp công. Khả phá Lý Thần Thông - binh lực."

Thế Tích nói: "Kỳ thật chỉ cần kiềm chế có thể. Lý Thần Thông trọng binh tại Thượng Đảng. Chỉ cần chúng ta hai cái giáp công. Buộc hắn binh lực hồi lui. Khiến cho hắn không thể ra binh viện trợ quận. Sau đó phái một mạch nhân mã ngăn cản Lý Thần Thông đi trước quận. Phân cách Thượng Đảng quận đích xác binh lực. Chỉ cần Thượng Đảng quận - binh lực bị phân liệt. Hà Đông quận - đại quân cũng thành một mình. Đến lúc đó chúng ta tái tuyển - điểm đột phá. Khiên càng động toàn thân. Khả định Hà Đông!"

Lý Tĩnh gật đầu nói: "Không sai. Ta đang có ý đó."

Bốn người chỉ điểm giang sơn. Hăng hái. Lúc này ngoài - trướng phong qua. Lạc tuyết phất thụ. Ánh mặt trời chiếu khắp. Tuyết đọng tan rã. Nước suối tàn băng đã hóa. Dần dần chảy xuôi khởi lai. Nguyên lai là trời xuân tới rồi...

Nha. Thứ hai điểu. Cần phải bộc phát. Nhưng là yêm chính tìm cách tối hậu [một cái/một người] đại tràng diện. Tối hậu đại chiến đã thiết nhập. Bắt đầu toàn lực ứng phó. Huynh'| - đề cử phiếu coi như thành động lực cấp điểm ba. Nhượng giang sơn tiếp tục tại chu thôi hàng đơn vị trí ba. Tất cả bái thác.

Long trọng đề cử một quyển cực độ tú - cổ điển tiên hiệp. Một quyển hành văn vô khả khủng hoảng - tác phẩm. Trông nom Bình Triều - tiên hiệp tác phẩm. 《 Cửu Châu mục vân lục 》! Thư hào 10878. Võ cảm giác quyển sách này trị - vừa nhìn! !

----------oOo----------

Chuong 608

Chính văn lục lẻ bốn tiết mưa gió hội Hà Đông

------------------------

Bố y đám người thương nghị Hà Đông chiến sự - lúc. ★ Lý Uyên cũng đã tâm loạn như ma. Một người truyện tới. Không ngừng - đả kích trứ hắn - tự tin.

Lý Tĩnh phá Định Tương. Truy - Đột Quyết binh khóc cha mẹ. Từ Thế Tích đại phá quyết nha trướng. Đánh Đột Quyết chưa gượng dậy nổi.

Thế Dân thảm bại mà về. Châu quân toàn tuyến hồi. Thái Nguyên bị vây.

Tiêu Bố Y xuất binh tấn công Uyên Cái Tô Văn. Nghe nói cái Tô Văn chỉ đem trứ hơn mười nhân đem về Liêu Đông. Từ Thế Tích đại phá Liêu Đông thành. Tây Lương Quân khí thế như hồng.

Sở hữu - tin tức liên tiếp truyền đến. Không ngừng - khảo nghiệm trứ Lý Uyên - tính nhẫn nại. Hôm nay. Trời xuân tới. Uyên' trung khước như mùa đông khắc nghiệt.

Tây Lương Quân bắt đầu toàn lực tấn công Hà Đông. Muốn tha cho hắn năm đó tấn công Quan Trung - lộ tuyến. Lúc này Thái Nguyên báo nguy. Giới hưu báo nguy. Thái cốc quan báo nguy. Thiên Tỉnh Quan báo nguy!

Khắp nơi việc gấp. Khắp nơi vấn đề khó khăn. Điểm chết người còn có một điểm. Lý Uyên tại Hà Đông còn có tai hoạ ngầm. Lý Đường trung còn có tai hoạ ngầm. - tâm tư không thể hoàn toàn đầu nhập tại Hà Đông chiến trường.

Lý khó tả.

Vu Lý Huyền Phách - sử dụng vấn đề. Lý Uyên trước nay chưa có do dự. Hắn muốn dùng Lý Huyền Phách. Lại có cố kỵ. Cuối cùng chứng minh. Lý phách từ Hà Đông lĩnh quân hậu. Sở đề - đề nghị hoàn toàn chính xác.

Lý Huyền Phách đề nghị chủ động ra. Bất luận công = tây - Tiêu Bố Y. Bắt giặc bắt vua cũng tốt. Cũng từ Thượng Đảng công Trường Bình. Lực áp Lạc Dương. Bức Tiêu Bố Y triệt binh cũng được. Tóm lại không thể ngồi đẳng đối thủ lai công. Lý Huyền Phách đề nghị không cần cô lập U Châu. Lý Huyền Phách thuyết ngoại tộc vũ lực mặc dù khả. Nhưng chinh chiến thiên hạ nào có dùng người của mình này tâm hết sức? Lý Huyền Phách đề nghị đạo ngàn vạn lần không trông cậy vào Đột Quyết [cùng/và] Liêu Đông có thể đánh bại Tiêu Bố Y Đột Quyết [cùng/và] đông nhất bại. Lý Đường nguy hĩ!

Lý Uyên biết Tiêu Bố Y không sai. Gần nhất tranh phách thiên hạ - lúc tiêu bố canh là bộc lộ tài năng. Nhưng Lý Uyên cũng không tin nặc đại - Đột Quyết hơn nữa ương ngạnh kiên trì - Liêu Đông. Vẫn không thể [cùng/và] Tiêu Bố Y lưỡng bại câu thương.

Lý Uyên không có nghe tín Lý Huyền Phách - đề nghị cuối cùng quyết định tọa sơn quan hổ đấu.

Sự thật chứng minh. Lý Uyên này bộ kỳ mười phần sai. Đột Quyết Liêu Đông bại lui. Đều bị nghiệm chứng trứ Lý Huyền Phách - thấy xa. Tiêu Bố Y hiện khí thế như hồng quy mô tiến công Hà Đông cũng chứng minh Lý Huyền Phách - một điểm không sai.

Khả những ... này thập phần chính xác - đề nghị. Ngoan cố - Lý Uyên một cái đề nghị cũng không còn nghe. Bảo thủ đến trình độ nhất định. Nhất định ngoan cố Lý Uyên tử bên trong cũng cá bảo thủ - nhân hắn cũng có chút kháng cự lý phách - đề nghị. Hiện tại - Lý Uyên tang phi thường. Thầm nghĩ nhược trọng lai một lần - hắn thà rằng nhượng Lý Huyền Phách ra làm náo động. Đáng tiếc chính là. Trên đời này rất nhượng thời gian đảo ngược.

Đối Lý Huyền Phách tới cùng như thế nào xử lý. Lý Uyên bị vây trước nay chưa có xử dụng trung.

Lý Huyền Phách gần nhất trừ...ra đề đề nghị. Một mực đều là quy củ. Lý Uyên lại có một ít không hạ thủ. Coi như Bùi Tịch cũng có một ít nghi hoặc. Bởi vì từ đâu tới đây khán. Lý Huyền Phách sở tác sở vi đều là vô khả khủng hoảng. Tinh trung vi quốc. Thử hỏi người như vậy. Lý Uyên nếu là công nhiên giết hắn. Sẽ mời quần thần như thế nào nghĩ? Nếu là ám toán. Muốn giết Lý Huyền Phách cũng không phải dễ dàng như vậy chuyện tình! Lý Uyên bố cục phải một kích tay không thể để cho Lý Huyền Phách có cơ hội phản kích.

Ngồi ở trong đại điện. Lý Uyên sắc mặt âm tình bất định. Đang ở chờ tâm phúc người.

Bùi Tịch vào điện - lúc. | sắc cũng có chút khác thường. Lý Uyên hỏi: "Bùi phó bắn. Tình hình như thế nào?" Bùi Tịch thấp giọng nói: "Thánh thượng. Ta đã Nguyên Cát trong miệng điều tra hiểu. Nguyên lai Nguyên Cát - tin tức. Thật là sớm trước kia hậu - [một cái/một người] thiếp thân nha hoàn - thân thích trong miệng - biết.

"

Lý Uyên cau mày nói: "Nguyên Cát như thế nào sẽ có tâm tìm tòi bí mật ni? Đậu hậu - thiếp thân nha. Không phải đã chết rồi sao?" Lý Uyên tâm tư bay lộn. Thầm nghĩ bản thân vì ẩn dấu tin tức kia. Tại đậu hậu tử hậu. Nàng - thiếp thân nha ám sát . Đậu hậu đã đáp ứng bản thân thủ khẩu như bình. Tuyệt đối sẽ không tiết lộ chuyện này. Na (nọ) nha hoàn như thế nào hội lắm miệng? ."Nguyên Cát năm đó biết tự bị đậu hậu sở khí. Nhất canh cánh trong lòng." Bùi Tịch cười khổ nói: "Theo hắn nói. Một ngày hắn phát tiết bất mãn. Đang ở uống rượu - lúc. Đụng tới na (nọ) nha hoàn - cậu. Người nọ vốn là trong thành - [một cái/một người] hỗn hỗn. Thấy Nguyên Cát không vui. Mượn cơ hội đến gần Nguyên Cát. lại hướng hắn thảo điểm bạc. Lúc này mới nói cho hắn nhân hậu quả."

Lý Uyên hận nói: "Cái...kia hỗn hỗn ni?"

"Hỗn hỗn. Nghe nguyên thuyết. Ngày thứ hai sẽ chết ." Bùi Tịch cau mày nói: "Nguyên Cát vốn đang muốn nghe nhiều một ít đầu đuôi. Không nghĩ tới ngày thứ hai tìm được hỗn hỗn - lúc. Hỗn hỗn uống rượu rượu. Điệu đến cống ngầm trung. Dĩ nhiên chết đuối. Khả từ na (nọ) sau này. Nguyên Cát sẽ đem chuyện này ghi tạc trong lòng. Mặc dù không có vô cùng xác thực căn cứ chính xác theo. Nghĩ nếu như Huyền Phách thân phận có chuyện. Na (nọ) Thế Dân đương nhiên cũng có vấn đề. Nguyên Cát đối Huyền Phách đảo không tính ghen ghét. Dù sao Huyền Phách thuở nhỏ thể nhược đa bệnh. Hành sự thấp bé. Nhưng Thế Dân không thể nghi ngờ liền trương dương rất nhiều. Hắn trường - lãng. Còn(vẫn) - Dương Nghiễm - tín nhiệm. lại trải qua Thánh thượng tự mình vì hắn tuyển Trường Tôn Vô Cấu. Sở hữu - nhất. [Đô/đều] nhượng Nguyên Cát cực kỳ hâm mộ kỵ hận. Cho nên mới đối Thế Dân bốn phía chửi bới."

Lý Uyên thở dài nói: "Thì ra là thế. Trẫm nhất' chính vụ. Một mực chích cho là Nguyên Cát bất quá là sính miệng lưỡi lợi hại. Nhưng lại thật không ngờ qua. Sở hữu - tất cả đều là Lý Huyền Phách giở trò quỷ."

Bùi Tịch kinh ngạc nói: "Thánh thượng hà ra lời ấy?"

Lý Uyên cười lạnh nói: "Lý Huyền Phách công tác thật sự khôn khéo. Chỉ là quá mức tinh minh rồi một ít. Nghĩ đậu hậu cực ổn trọng. Năm đó Vũ Văn | một chuyện. Có thể nói là ô - mưa gió không ra. Tuyển - nha hoàn canh là thuở nhỏ đi theo. Cực kỳ thỏa đáng. Đương sẽ không để lộ phong thanh. Na (nọ) hỗn hỗn như thế nào hội hiểu - nặng như vậy muốn - tin tức. Không cần hỏi. Không phải nha hoàn nói cho hắn -. Tiết lộ tin tức - khẳng định là Lý Huyền Phách!"

Bùi Tịch khó có thể tin hỏi: "Lý Huyền Phách? Hắn vì sao phải tiết lộ tin tức. Này đối hắn có chỗ tốt gì?"

Lý Uyên thở dài nói: "Này tâm cơ thâm trầm. Nói là trẫm sở hiếm thấy. Liền bởi vì trẫm biết hắn - xuất thân bí ẩn. Cũng thấy - hắn khẳng định muốn tận lực giấu diếm. Không nghĩ tới hắn dĩ nhiên kỳ cao nhất trứ. Giành trước tiết lộ đi ra ngoài. Na (nọ) hỗn hỗn nhược bất tử. Trẫm còn(vẫn) hoài là nha hoàn lắm miệng. Nhưng...này hỗn hỗn ngày thứ hai sẽ chết không cần hỏi. Khẳng định là Lý Huyền Phách đã hạ thủ. Hắn một phản thường quy. Nhiên đem tin tức để lộ. Không cần hỏi. Đương nhiên là kéo Thế Dân. Thế Dân dễ dàng trùng động. Đúng là hắn lợi dụng - lợi thế. Hắn [tướng/đem] Thế Dân bồi dưỡng khởi lai. Nhượng công tích siêu việt thái. lại ở kinh thành tán bố cai lập Thế Dân vi thái tử - tin tức. Hơn nữa Thế Dân [cùng/và] Nguyên Cát ngày thường - oán hận chất chứa chỉ hy vọng Thế Dân Kiến Thành đấu cá lưỡng bại câu thương hắn mới có thể danh chánh ngôn thuận - nhận trẫm - ngôi vị hoàng đế."

Bùi Tịch nghe - mồ hôi lạnh chảy ròng. Chỉ là nói: "Lý Huyền Phách thật sự có thâm trầm như vậy - tâm cơ?"

Lý Uyên nói: "Ta vốn cũng là không tin. Khả sở hữu chuyện thực [đô/đều] chứng minh. Hắn chủ mưu đã lâu. Người này chưa trừ diệt. Chỉ sợ đối Kiến Thành Thế Dân bất lợi. Đối với ngươi hiện tại lại không thể chính ngôn thuận - giết hắn nói vậy. Chỉ sợ nhượng kiến Thế Dân nghi hoặc... Cũng nhượng quần thần kinh ngạc..." Trầm ngâm chỉ chốc lát nói: "Ôn đại lâm hiện tại tới rồi tử - bên người mạ' "

"Hắn mang theo cao thủ chính thiếp thân - bảo vệ thái tử. Cần phải không ngại. Kiến Thành có chút nghi hoặc ôn đại lâm - hành động. Chúng ta liền đối thái tử

Tiêu Bố Y bên người cao thủ như Hà Đông đại chiến. Có thể hội phái cao thủ hành thích thái nhiên như vậy không thể không phương. Thánh thượng cựu thần lừa gạt thái tử. Còn(vẫn) thỉnh Thánh thượng thứ tội."

"Ngươi làm - rất tốt không sai chỗ." Lý Uyên vừa lòng nói: "Theo ta quan sát. Lý Huyền Phách tạm thời còn không hội hướng Kiến Thành động thủ."

"Tại sao?" Bùi Tịch hỏi.

"Hắn rất lòng tham. Còn(vẫn) vọng tưởng kế thừa ta - ngôi vị hoàng đế. Quá sớm đối Kiến Thành hạ thủ. Hơn phân nửa hội dẫn phát ta - sát tâm. Đã như vầy. Hắn vẫn còn phải chờ đợi cơ. Đối với chúng ta... Đã không cần chờ ." Lấy tay làm trảm - thủ thế. Bùi Tịch hỏi: hiện tại hạ thủ?"

"Không dùng hiện tại. Nhưng nhất định phải đẳng cá tốt nhất cơ hội!" Lý Uyên không hề...nữa do dự. Thúc đẩy bản thân đau hạ quyết tâm."Ta vốn đang đối hắn tâm tồn tại thương tiếc. Nhưng hôm nay mới phát hiện. Hắn đã sớm bắt đầu tính toán ta! Cái...này tai họa nhất định phải trừ đi. Coi như hắn có...nữa bản lãnh. Khả dưỡng hổ vi hoạn nếu không -!"

Bùi Tịch nói: "Hảo. Cựu thần lập tức an. Tìm kiếm thời cơ."

Lý Uyên chậm rãi gật đầu. Đột nhiên vấn."Lý hiếu hiện tại như thế nào ?"

Bùi Tịch nói: "Có nhân giám thị hắn - hành động. Qua..." Hắn lời còn chưa dứt. Có cung nhân vội vã - chạy tới. Thấp giọng tại Lý Uyên bên tai nói vài câu. Lý Uyên nhướng mày."Ngươi xác nhận là đã chết?"

Cung nói: "Quận vương đích xác đã chết. Bất quá hắn mặt đã lạn - không được bộ dáng. Thân thể cũng biến thành màu đen. Chỉ sợ có nhục thánh mắt. Cho nên không có sĩ lại đây.

"

Tịch rùng mình. Mới biết được Lý Hiếu Cung đã độc dậy thì vong. Ai [đô/đều] giác - Lý Hiếu Cung sống không lâu . Cũng không nghĩ đến hắn còn(vẫn) một mực kiên trì đi làm. Không nghĩ tới [đô/đều] giác - hắn còn có thể sống sót - lúc. Hắn dĩ nhiên vô thanh vô tức - đã chết.

"Đem quận vương - thi thể bí tiến lai." Lý Uyên trầm ngâm đạo.

"Chính là..." Cung nhân rất là do dự.

"Trẫm lệnh. Ngươi cũng không nghe ?" Không vui đạo.

Cung nhân cuống quít quỳ gối nói: "Thi thể tràn đầy lệ khí. Chỉ sợ đối Thánh thượng thân thể |."

Bùi Tịch cũng nói: "Thánh thượng.'' người ta nói - cũng có đạo lý. Nghĩ Lý Hiếu Cung trung người Miêu - cổ độc đã lâu. Nghe nói na (nọ) cổ độc truyền bá cực lệ. Lý Hiếu Cung mệnh ngạnh. lại hơn nữa còn có đề phòng phương pháp. Lúc này mới một mực khắc chế. Hắn nhất tử. Chỉ sợ cổ độc đối Thánh thượng có hại. Na (nọ) khả chân đích xác thường mất."

Lý Uyên biết Bùi Tịch vi bản thân suy nghĩ. Do dự chỉ chốc lát. Phất tay nhượng cung nhân lui ra. Thấp giọng nói: "Bùi phó bắn. Lý Hiếu Cung [cùng/và] Lý Huyền Phách quan hệ vô cùng tốt... Hắn cho tới nay. Đều là Lý Huyền Phách - ống loa. Hơn nữa [cùng/và] Lý Huyền Phách giống nhau. Quỷ kế đa đoan. Ta chỉ sợ hắn là trá tử..."

Bùi Tịch muốn cười lại là không dám. Nghĩ Lý Hiếu Cung [đô/đều] như vậy . Còn cần trá tử sao? Có thể thấy được Lý Uyên như thế thận trọng. Chỉ có thể vấn. Hắn đã chết. Mặt lại lạn . Nói nữa trung cổ độc hậu. Thân thể cũng gầy gò - không giống bộ dáng. lại như thế nào trá tử?"

"Ta cuối cùng là không yên lòng." Lý Uyên do dự: "Ta ký -... Tay trái của hắn cánh tay chỗ có đạo vết sẹo. Là ở [cùng/và] huyền tập võ - lúc. Ta vô tình thấy. Bùi phó bắn. Mạng ngươi khám nghiệm tử thi quan đi xem một chút hắn cánh tay có hay không có thương tích ngân."

Bùi Tịch mặc dù giác - Lý Uyên có chút nghi thần nghi quỷ. Vi cầu ổn thỏa. Cũng tự mình mệnh khám nghiệm tử thi quan đi kiểm nghiệm. Quay lại hậu nói: "Thánh thượng. Ngươi cứ nói - vị trí. Đích xác có đạo vết sẹo."

Lý Uyên lúc này mới thư khẩu khí nói: "Tử thật là tốt. Hắn từ trước đến nay Lý Huyền Phách cấu kết với nhau làm việc xấu. Lần này đã chết. Trẫm cuối cùng để ... xuống tâm . Bùi phó bắn. Ngươi trước ngựa hướng tới Hà Đông. Thời cơ mà động. Ký -... Lần này chớ để nhượng trẫm thất vọng."

Bùi Tịch ứng tiếng nói: "Cựu thần tuân mệnh."

Thấy Bùi Tịch muốn đi. Lý Uyên đột nhiên kêu lên: "Đẳng đẳng."

"Thánh thượng còn có hà phân phó ni?" Bùi Tịch vấn.

Lý Uyên do dự chỉ chốc lát."Bùi phó bắn. Trẫm không lo lắng Kiến Thành lĩnh quân. Chỉ sợ Thế Dân binh bại trùng động. lại khôi phục dĩ vãng - liều lĩnh. Ngươi có rãnh rỗi... Khuyên nhiều khuyên hắn. Còn như Nguyên Cát... Trẫm sẽ không nhượng hắn loạn tẩu. Hà Đông chiến sự nhược khởi. Trẫm có lẽ còn(vẫn) [cùng/và] năm đó giống nhau. Hà Đông đốc chiến. Chích phán... Đánh lui Tây Lương Quân. Tái làm mặt khác dự đinh."

Bùi Tịch liên tục gật đầu không - trì hoãn lập tức mang cho thân tín đi trước Hà Đông. Khả dọc theo đường đi trứ Lý Hiếu Cung trước khi chết na (nọ) trương mi - mặt. Luôn giác - trong lòng có một ít không quá thoải mái.

Lý Kiến Thành nhìn thấy Bùi Tịch chạy tới. Vui sướng phi thường. Hỏi: "Thánh thượng khả mạnh khỏe?" Hắn đang ở [cùng/và] chúng tướng thương nghị ứng đối chi sách thấy Bùi Tịch đến đây. Tạm dừng thương nghị. Lý Uyên vì lần này Hà Đông cuộc chiến. Có thể nói là [tướng/đem] cực kỳ tín | - thần tử [đô/đều] phái đến Lý Kiến Thành bên người. Khuất Đột Thông đường ôn đại lâm Lữ Thiệu Tông đám người đồng đều tại bên trong trướng. Cau mày hiển nhiên đấu cờ thế cũng không lạc quan.

Bùi Tịch thấy Lý Kiến Thành khiêm tốn thường thầm nghĩ đến cũng máu mủ tình thâm. Thánh thượng đối thái tử đồng. Thái tử đối Thánh thượng cũng là không phản đối. Mỉm cười nói: "|- thượng tất cả [đô/đều] hảo nhưng chỉ có khiên quải thái tử tại Hà Đông bận rộn cho nên cựu thần lại đây hiệp."

"Phó bắn trợ thủ. Ta đây canh là trong lòng có đế ." Lý kiến đạo.

Bùi Tịch trong lòng thoải mái hàm nói: "Thái tử quá mức khiêm nhường. Nghĩ cựu thần lĩnh quân mới có thể không đủ nhất. Lần này đến đây. Bất quá là lạm cho đủ số thôi."

Lý Kiến Thành ha ha cười một tiếng. Cố gắng nhượng bên trong trướng hào khí dễ dàng một ít. Kéo bùi đi tới - đồ trước cùng nhau thương nghị. Bùi Tịch biết bản thân tác chiến người thường. Năm đó tại giới hưu đánh một trận. Quăng mũ cởi giáp. Cả đời chi xấu hổ. Ở trước mặt mọi người định giấu dốt. Chỉ nghe chúng nhân nghị luận.

Chúng nhân trung đối chiến sự giải thích có chút sắc bén - nhất định Khuất Đột Thông. Khuất Đột Thông vốn là | [triều/hướng] Đại tướng quân. Tuy nói là so sánh Trương Tu Đà lĩnh quân năng lực muốn soa. Nhưng tư cách so với Trương Tu Đà muốn lão. Là [cùng/và] năm đó Dương Thái Phó. Phiền tử cái nổi danh - nhân vật.

Lý Kiến Thành lĩnh quân không thấy - kiệt xuất. Nhưng hắn có chỗ tốt nhất định khiêm tốn. Hắn tổng có thể từ chúng nhân - giải thích trúng tuyển trung thích hợp nhất trước mắt tình hình chiến tranh - [một cái/một người]. Này đây do hắn lĩnh quân. Cần phải thắng - trượng liền sẽ không thua đi ra ngoài. Lý Uyên mệnh Lý Kiến Thành quyết chiến Hà Đông. Hiển nhiên cũng là coi trọng Lý Kiến Thành - loại năng lực này.

"Tước Thử Cốc rất khó bảo vệ cho. Chúng ta phải có cá chuẩn bị tâm lý." Khuất Đột Thông ngữ ra kinh người.

Đường kiệm phản đối nói: "Nghĩ Tước Thử Cốc vốn là nơi hiểm yếu. Ách trụ - thế. Lại có hai vạn đại quân đóng ở. Không thấy - thủ không được."

"Chúng ta phải đối mặt một chuyện thực." Lý Kiến Thành nói: "Tây lương có cực kỳ sắc bén - nỗ xe. Chúng ta không có!"

Chúng nhân trầm mặc xuống. Nghĩ nỗ xe - sắc bén. Không khỏi kinh hãi.

Lý Kiến Thành nói: "Năm đó Bắc Nguỵ lúc. Nỗ xe cực kỳ cồng kềnh. Nhất nỗ muốn lục đầu ngưu lai kéo. Thánh thượng cũng buông tha cho cái...này ý nghĩ. Cũng không nghĩ đến Lý Tĩnh cư nhiên thay đổi nỗ xe. Nhượng nó linh hoạt rất nhiều. Canh thích hợp tác chiến. Tây Lương Quân mãi cho đến phá quan - lúc [mới/mới] động nỗ xe. Có thể nói thị xử tâm chuẩn bị kỹ. Cổ hồ bảo Hoắc Ấp lưỡng -. Đích xác - thế chiếm ưu. Nhưng chỉ thủ không công. Lấy nỗ xe - uy lực. Hủy diệt này lưỡng - thực sự không không có khả năng chuyện tình. Thành trì nhất hủy. Nơi đó - binh sĩ nhất định kháng không được Tây Lương Quân. Cho nên khuất tướng quân nói rất có đạo |."

Lý Kiến Thành kỹ càng tỉ mỉ giải thích đầu đuôi. Chỉ nghĩ chúng tướng đồng tâm hiệp lực. Mạc khởi tranh chấp. Coi như là dụng tâm lương khổ. Bùi Tịch một bên nhìn thấy. Liền

Đầu.

Nghe thái tử nói như vậy. Đường cũng không phản bác. Cau mày nói: "Nỗ xe sắc bén. Bọn ta như thế nào chống cự ni?"

Lý Kiến Thành nói: "Nỗ xe là sắc bén. Đã trải qua Lý Tĩnh - thay đổi. Lại vẫn rất cồng kềnh. Công thành trì hữu dụng. Thủ doanh trại hữu dụng. Nhưng nếu thật sự chiến trường tung hoành. Cũng tệ đoan rất nhiều. Dĩ vãng Tây Lương Quân là khi chúng ta không thể chiến. Lúc này mới tùy ý - dùng nỗ xe công thành. Lúc này Bách Bích dựa vào khống thủy. Khe rãnh tung hoành. Kỵ binh tiến lên bất lợi. Nỗ xe canh là không thể nào phát huy. Chỉ cần chúng ta công thủ gồm nhiều mặt. Tại Bách Bích Hà Đông Thượng Đảng tam - xa tướng hô ứng. Không dùng e ngại bọn họ - nỗ xe."

Tất cả mọi người là gật đầu. Thuyết thái tử nói rất có đạo lý.

Lý Kiến Thành thấy lòng quân an tâm một chút. Nhìn phía Khuất Đột Thông: "Khuất tướng quân. Ta là lý luận suông. Khả cụ thể như thế nào nghênh địch. Còn muốn khán tướng quân ngươi ."

Khuất Đột Thông thi lễ nói: "Tử qua. Lúc này Hà Đông tây nam lưỡng hướng đồng đều dựa vào Hoàng Hà. Có thể nói là thiên nhiên phòng ngự. Không dùng quá mức lo lắng. Tây Lương Quân đối Hà Đông lúc này có ba chỗ tiến công điểm. Nhất tại Tước Thử Cốc. Nhất tại Thượng Đảng. Nhất tại Trường Bình. Trên có Vĩnh Khang Vương trấn thủ. Hơn nữa nơi đó - thế khi hiệp. Vĩnh Khang Vương cố thủ nhiều năm. Phòng ngự hoàn thiện. Tây Lương Quân muốn từ nơi này tiến quân thần tốc. Rất là khó khăn. Nhưng Thượng Đảng còn có đau buồn âm thầm..."

Lý Kiến Thành hư tâm đạo: "Khuất tướng quân thỉnh nói."

Khuất Đột Thông nói: "Thượng Đảng [cùng/và] quận xa tương ứng. Nhưng lưỡng - trong lúc đó con đường gập ghềnh. Vận lương bất. Hôm nay Thái Nguyên đã vô phương cấp Thượng Đảng cung cấp duy trì. Thượng Đảng - lương | truy đồng đều nhu Quan Trung chuyển vận. Như vậy. Tây lương nếu là đoạn Thượng Đảng lương đạo. Chỉ sợ Vĩnh Khang Vương khó có thể chống đở."

Lý Kiến Thành dò hỏi: "Cho nên bảo vệ cho lương là mấu chốt! Cần phải ai tới thủ ni?"

"Kỳ Vệ vương có lĩnh quân [mới/mới] hắn thủ Thấm Thủy - nói ứng bảo lương đạo không lo."

Thủy kinh Thượng Đảng Trường Bình nam lưu. Năm đó Dương Nghiễm khai thông vĩnh tể cừ - lúc. Nhất định dẫn Thấm Thủy chiết mà chảy về hướng đông đến Thanh Hà rót vào vĩnh tể cừ. Mấy năm liên tục chinh. Lục lộ không thông. Này thủy đạo hàng đầu bị Đường quân khống chế hạ du lại lạc tại tây quân - trên tay. Thượng Đảng - thế hiệp. Chủng bất. Lương | đều là do Hà Đông chi - cung cấp. Lúc này lục lộ không được vận chuyển đều là do thủy chuyển vận.

Bùi Tịch đột thông đề cử Huyền Phách trong lòng nhất. Muốn | sao. Rốt cục cũng nhịn xuống.

Lý Kiến Thành do dự nói: "Vương đã có đại tài nhượng hắn thủ lương đạo có hay không đại | xử dụng đây?"

Khuất Đột Thông nói: "Thủ lương đạo sự tình quan trọng yếu. Như thế nào là đại tài tiểu dụng? Nghĩ năm đó Từ Thế Tích chẳng phải cũng một mực tọa trấn Đông Đô khán không có tiếng tăm gì? Nhưng tây lương mấy năm nay ra lưu sướng. Có thể nói [cùng/và] hắn rất có liên quan."

Lý Kiến Thành thầm nghĩ. Cái...này có thể nào đánh đồng? Phải thiệt biện. Tạm thời đồng ý cái...này kế hoạch.

Khuất Đột Thông thấy thái tử đồng ý. Lại nói: "Kỳ thật Vệ vương tuyệt không phải thủ lương đạo đơn giản như vậy. Phải biết rằng tây lương chia quân ra ba chỗ tiến công Hà Đông. Nếu là nhượng hắn'| phá Hoắc Ấp giết quận. Mà Trường Bình chi Bùi Hành Nghiễm qua Thấm Thủy cùng bọn họ hội hợp. Từ nay về sau Đông Đô nguồn mộ lính nguyên không dứt từ đó đạo vận chuyển đến Hà Đông. Chúng ta đây thật sự nguy hiểm . Cho nên Vệ vương chẳng những muốn thủ lương đạo. Còn muốn hiệp đồng Vĩnh Khang Vương chống cự Trường Bình - công kích. Tuyệt đối không thể để cho bọn họ đánh tới quận. Như vậy. Chúng ta mới có thể chuyên tâm ứng đối Tước Thử Cốc - lai phạm."

Chúng nhân đều là gật đầu. Giác - rất có đạo lý. Khuất Đột Thông lại nói: "Nếu như Vệ vương Vĩnh Khang Vương có thể ngăn trụ Trường Bình - tiến công. Chúng ta đây liền khả chuyên tâm đối phó Tước Thử Cốc lai phạm chi địch. Thái tử. Cựu thần còn muốn đề cử một người."

"Khuất tướng quân thỉnh nói."

"Tần Vương từ U Châu quay lại,. Một mực lưu tại Thượng Đảng. Tại cựu thần xem ra. Thật là đại tài tiểu dụng." Khuất Đột Thông nói: "Nhược y cựu thần đến xem. Thỉnh Tần Vương trấn thủ Dực Thành lân cận. Dực Thành tây lâm thủy. Nam vọng thủy. Đông bắc có quần sơn vờn quanh. - thế nói tóm tắt không dưới Bách Bích. Nếu như Tần Vương trấn thủ nơi đó. [Cùng/và] Bách Bích xa lẫn nhau vọng. Tả hữu giáp công tây lương chi binh. Tây Lương Quân nhược mạnh mẽ xuôi nam lấy Hà Đông. Chúng ta khả đoạn sau đó. Tây Lương Quân nhược chống đở. Tước Thử Cốc vận khó khăn. Tiêu hao nghiêm trọng. Khả kéo Tây Lương Quân. Lúc này Tây Lương Quân thế cường. Bọn ta tuyệt đối không thể vọng tưởng đánh một trận bại địch. Mà muốn thật dài kỳ giằng co - chuẩn bị."

Chúng nhân thấy Khuất Đột Thông phân tích - rất có đạo lý. Là đồng ý. Lý Kiến Thành suy nghĩ hồi lâu mới nói: "Hảo. Ta liền y khuất [tướng/đem] nói. Lập tức an bài.

" hắn là thái tử. Hà Đông một chuyện vụ toàn bộ có trách nhiệm. Lý Thần Thông đã ở hắn dưới.... Thầm nghĩ Thế Dân gần nhất tâm tình không vui. Phải nhớ cá lí do thoái thác khuyên hắn tỉnh lại mới phải. Huyền Phách. Một mực không - trọng. Biết lần này nhượng hắn thủ lương đạo có thể có bất mãn?

Đẳng quần thần lui ra. Lý Kiến Thành để lại Bùi Tịch. Hỏi: "Bùi phó bắn. Ngươi lần này đến đây. Thánh thượng cần phải ngươi truyền cho ta nói cái gì sao?" Hắn đối Bùi Tịch tới đây luôn luôn nghi hoặc. Này đây lén hỏi.

Bùi Tịch mỉm cười nói: "Không có."

"Thật sự không có?" Lý Kiến Thành có chút kinh ngạc.

Thầm nghĩ. Có là có. Khả hiện tại tuyệt không phải nói với ngươi lúc. Hắn tuy là lĩnh quân không được. Nhưng đối Lý Uyên có thể nói là trung' sáng. Cũng có thể tàng - trụ tâm sự."Thái tử. Thánh thượng nhất định khiên quải của ngươi dụng binh. Cho nên để cho ta tới nhìn. Kỳ thật ta đây điểm bản lãnh căn bản vô năng chỉ điểm. Chỉ có thể nói là cho đủ số ."

Lý Kiến Thành thấy hỏi không ra cái gì. Nói tránh đi: "Hôm nay khuất tướng quân - ý kiến. Không biết bùi phó bắn giác - như thế nào?"

Bùi Tịch nói: "Rất tốt nha."

Lý Kiến Thành nhìn hắn một hồi lâu. Chậm rãi nói: "Đã như vầy. Điều động Thế Dân Huyền Phách xuất binh - trọng trách. Liền giao cho bùi phó bắn ba "

Bùi Tịch gật đầu nói: "Không có vấn đề. Còn(vẫn) thỉnh thái tử hạ chỉ." Tha sự quả thật - ổn thỏa. Chút nào bất lộ tâm sự. Lý Kiến Thành thầm nghĩ. Hiện tại kinh thành đồn đãi thậm lệ. Đều nói Thế Dân Huyền Phách không phải phụ hoàng - nhi tử. Lúc này | lai. Chắc là Tiêu Bố Y đả kích Đường quân - lời đồn . Bản thân nghi thần nghi quỷ. Thật sự có lỗi với thế, [cùng/và] Huyền Phách .

Bùi Tịch trước khi đi. Đi tìm đại lâm nói vài câu. Trước khi đi. Hai người hiểu lòng không tuyên - trao đổi cá ánh mắt. Bùi Tịch tại Bách Bích cái mông còn không ngồi nhiệt. lại tại thân vệ - hộ tống hạ chạy thẳng tới Thượng Đảng.

Thuận Thấm Thủy mà lên. Xuyên sơn mà qua. Bùi Tịch rất nhanh tới rồi Thượng Đảng. Lý Thần Thông nhìn thấy Bùi Tịch đến đây. Tự nhiên nhiệt tình tiếp đãi. Thiếu hàn huyên [cùng/và] ân cần thăm hỏi Thánh thượng đích tình huống. Nghe Bùi Tịch nói rõ ý đồ đến hậu. Lý Thần Thông nhíu hạ mày. Nói: "Na (nọ) binh từ nơi này ra ni?" Bỗng nhiên phân ra lưỡng chi đội ngũ đi ra ngoài. Thượng Đảng khẳng định ăn không tiêu. Bùi Tịch nói: "Thái tử ý. Binh hội từ Hà Đông quận [cùng/và] Bách Bích phân ra. Đương nhiên Thượng Đảng cũng muốn phân ra năm nghìn binh mã. Nói như vậy. . . Tần Vương khả tụ tám vạn binh mã tại Dực Thành Vệ vương mang vạn binh thủ Thấm Thủy. Được... Tần Vương [cùng/và] Vệ vương ni?"

Lý Thần Thông mọi nơi ngắm nhìn thấy không có người ở bên. Bùi Tịch đến một bên. Thấp giọng nói: "Bùi phó bắn. Cái...này là thái tử đích ý tứ ni. Cũng Thánh thượng đích ý tứ?"

Bùi Tịch vi ngạc đè thấp âm."Là khuất tướng quân - đề nghị. Thái tử đồng ý. Bất quá ni. Ta giác cũng có thể hành." Từ trong lòng ngực móc ra nhất đạo thánh chỉ cấp Lý Thần Thông nói: "Vĩnh Khang Vương thỉnh khán."

Lý Thần Thông tiếp nhận thánh chỉ ngắm nhìn thấy ý chỉ thượng tả

Chỉ như trẫm đích thân tới!" Sáu cái tự - lúc cuống quít phải lạy. Bùi Tịch kéo. Thấp giọng nói: "Vĩnh Khang Vương ta đây bất quá là để cho ngươi tin tưởng mà thôi thực sự không tận lực lấy ra thánh chỉ." Lý Thần Thông lại mắt nhìn thánh chỉ. Thấy mặt tả - đơn giản sáng tỏ bùi phó bắn khả tuỳ cơ ứng biến. Lấy đại thánh ý!" Thu thánh chỉ trả lại cho Bùi Tịch. Lý Thần Thông nói: "Nếu bùi phó bắn có thánh chỉ. Ta đây an tâm. Tất cả dựa theo bùi phó bắn - phân phó là tốt rồi." Mệnh lệnh thân binh [tướng/đem] Tần Vương Vệ vương mời tới. [Tướng/đem] Lý Kiến Thành - điều binh chi lệnh hướng hai người thuyết cập. Lý Thần Thông cẩn thận vấn."Không biết Tần Vương Vệ vương có gì dị nghị không?"

Thế Dân nghe nói lại khả lĩnh quân. Tinh thần rung lên. Lơ đãng - nhìn Lý Huyền Phách liếc mắt. Làm bộ như tùy ý hỏi: "Huyền Phách. Ý của ngươi như?"

Thế Dân đi tới Thượng Đảng hậu. Lưu Hoằng Cơ Đoạn Chí Huyền tần võ thông dĩ nhiên kể hết quay lại đến Thượng Đảng. Thêm cùng nhau mang về tới còn có lưỡng ba nghìn binh mã. Khả Phòng Huyền Linh cuối cùng không có quay lại. Lý Thế Dân giác Phòng Huyền Linh hơn phân nửa chết vào loạn quân trong. Mỗi lần nhớ ra. Đều là tinh thần chán nản. Không chỗ vấn kế. Lý Huyền Phách mặc dù [cùng/và] hắn tại Thượng Đảng lại lần nữa gặp mặt. Nhưng hai người lẫn nhau - thái độ có một ít lạnh lùng. Lần này hỏi. Thoạt nhìn canh giống như làm theo phép.

Bùi Tịch cúi đầu lai. Nghĩ đến Lý Uyên nói. Canh lưu ý Lý Huyền Phách - trả lời. Lý Huyền Phách nghe được hỏi. Thản nhiên nói: "Thái tử [tướng/đem] như vậy trách nhiệm giao phó cho ta. Ta chỉ sợ thừa nhận không khởi. Khả nếu để cho ta tới làm. Đương cầu dốc hết tâm lực."

Thế Dân vẻ mặt có chút phục. Thoáng qua dâng lên hào khí nói: "Nếu này. Nhượng chúng ta Tam huynh đệ liên thủ đối kháng Tây Lương Quân không tin đánh không lại tiêu y."

Lý Thần Thông thấy hai người đáp ứng. Khẩu khí. Bùi Tịch cũng lo lắng. Thầm nghĩ thái tử không biết Lý Huyền Phách chuyện tình. Thế Dân khẳng định cũng không biết . Lúc này đối Thế Dân mà nói. Không thể nghi ngờ giống như bên người có chích ác hổ. Hảo tại Huyền Phách [cùng/và] Thế Dân hai người một thủ lương. Nhất đi Dực Thành. Lý Kiến Thành [tướng/đem] hai người này tách ra cũng là chuyện tốt.

Chúng nhân thương nghị xong. Lý thông lập tức bị binh mã. Lý Thế Dân khước thừa dịp không người nào chú ý - lúc đi gặp Lý Huyền Phách. Lý Huyền Phách cô ngồi ở doanh trướng trung. Thần sắc đờ đẫn. Thấy Lý Thế Dân đến đây. Ki phúng nói: "Ngươi không nên tới. Ngươi chẳng lẽ quên ta và ngươi ước định."

"Ta và ngươi là huynh đệ. Ta |. Chẳng phải thiên kinh - nghĩa?"

"Khả [cùng/và] ta - thân thiết. Chỉ sợ Lý Uyên đối với ngươi hội khởi nghi kỵ." Lý Huyền Phách thở dài nói: "Huynh đệ chúng ta vô luận như thế nào cúi đầu tẫn [đô/đều] khó tránh khỏi lạc cá vì hắn nhân làm - kết quả." "Tổng giác - phương diện này có chút vấn đề." Thế Dân nghi hoặc đạo. Hắn hai tròng mắt một chốc không siếp. Lưu ý trứ Lý Huyền Phách - biểu. Lý Huyền Phách không có bất cứ...gì vẻ mặt. Thản nhiên nói: "Ta đã nói. Đó là cá chuyện xưa. Ngươi không nên ép ta nói đi ra. Ta liền cho ngươi cá chuyện xưa. Nhưng ta để cho ngươi nghe qua liền quên. Khả ngươi hiển nhiên không có làm được."

"Ta có thể nào quên?" Thế Dân thở dài nói: "Nhưng lúc này ta lại bị ủy lấy trách nhiệm. Huyền Phách. Ngươi cũng mang binh trấn giữ lương đạo. Đây đều là phụ... Hoàng... Đối chúng ta tín nhiệm - biểu hiện." Hắn nói đến phụ hoàng hai chữ - lúc. Giác - có chút không được tự nhiên. Khả hắn lại giác - Lý Huyền Phách nói cực có thể là thật sự. Bởi vì từ Đông Đô đến Thái Nguyên. Từ Thái Nguyên đến tây kinh. Tái đến hôm nay đích xác bộ. Hắn cũng cho rằng Lý Uyên đối Lý Kiến Thành [cùng/và] Lý Nguyên Cát. Rõ ràng [cùng/và] đối hắn [cùng/và] Lý Huyền Phách bất đồng. Nghi kỵ cùng nhau. Tư tự nhất định khó có thể ngăn chặn. Chuyện cũ một màn màn nảy lên trong lòng. Nghi hoặc càng đậm.

"Thế Dân. Ta biết ngươi tin." Lý Huyền Phách chậm rãi nói: "Kỳ... Sở hữu - tất cả [đô/đều] [cùng/và] ngươi không quan hệ. Ngươi thật sự không cần tham dự đi vào! Sở hữu - tất cả. Ta lai xử lý. Tử kỳ thật cũng không phương. Ngươi sau này không cần [cùng/và] ta tái tiếp xúc. Coi như chưa từng nghe qua chuyện này. Sau này ngươi còn có thể đương của ngươi Tần Vương. Thế Dân. Coi như ta van cầu có được hay không? Ngươi chẳng lẽ thật sự nghĩ ta áy náy cả đời?"

Thế Dân mặt đỏ lên. Trong lúc nhất thời không biết như thế nào quyết đoán.

Lý Huyền Phách cũng đột nhiên khởi. Đi tới trước cửa. Bùi Tịch chính hướng nơi này đi tới. Thấy thế cường cười nói: "Huyền Phách. Chuẩn bị xuất binh ?"

Lý Huyền Phách nói: "Không sai. Bùi phó bắn tìm ta có việc?" Bùi Tịch ngắm nhìn Lý Huyền Phách phía sau - Lý Thế Dân. Cười nói: "Rốt cuộc là ra trận thân huynh đệ. Muốn tách ra tác chiến. Luôn luôn một ít chuyện muốn." Hắn không yên lòng Lý Thế Dân - an nguy. Nghe nói Thế Dân tìm đến Lý Huyền Phách. Nhịn không được - lại đây nhìn. Nói cũng là Vô Tâm. Lý Thế Dân cũng người nghe cố ý. Một lòng bị thân huynh đệ ba chữ trọng trọng - đâm hạ. Hắn kỳ thật đối Lý Huyền Phách nói cùng với toàn tín. Hận không - tự mình đi tìm Lý Uyên để hỏi cho hiểu. Khả hắn cũng biết một việc. Chuyện như vậy vấn hậu. Vô luận thiệt giả. Đều có tạo thành hắn [cùng/và] Lý Uyên trong lúc đó - nhất đạo vết nứt. Lấy, cũng nữa vô phương đền bù. Nói nữa từ dấu hiệu đến xem. Huyền Phách một mực đối với chính mình chiếu cố có thêm. Từ khi còn bé thủy nhất định như thế. Chủng tình cảm cũng không làm bộ. Cho nên hắn đối Lý Huyền Phách nói. Đã tin thất phân.

Im lặng - rời đi Lý Huyền Phách. Thế Dân triệu tập nhân thủ. Mang theo còn sót lại - thiết giáp kỵ binh ra Thượng Đảng. Một mạch hướng tây hành. Không lâu đi ra dực,.

Lưu Hoằng Cơ Đoạn Chí Huyền tần võ thông tri đạo có trượng muốn đánh. Đều là ma quyền sát chưởng. Muốn nhất tuyết trước sỉ. Trường Tôn Hằng An nhìn thấy Lý Thế Dân canh là trầm mặc. Bằng thêm một phân gánh.

Tới rồi Dực Thành hậu. Đại tướng quân Lữ Thiệu Tông đến đây tham kiến. Lý Kiến Thành làm hiệu suất cực cao. Đã xem tám vạn binh mã vi Lý Thế Dân chuẩn bị đã tất. Lý Thế Dân một lần nữa lĩnh quân. Trong lúc nhất thời cảm khái ngàn vạn. Hắn đối phòng ngự phản kích đã là rất có tâm. Có thể thấy được bách do đại ca Lý Kiến Thành trấn thủ. Xa nghĩ bản thân năm đó - huy hoàng. Trong lòng rất không là vị.

Mệnh - vạn binh sĩ nắm chặc gian lũy thổ oạt hào. Căn cứ - thế làm công sự phòng ngự. Sau đó duyên thủy dựa vào lại tiếp theo doanh. Nam bắc tướng vọng. Vi Dực Thành quân cánh. Thủy hà đạo mặc dù rộng rãi. Nhưng cũng không toán thâm. Giục ngựa khả qua. Lý Thế Dân biết y thủy phòng ngự Tây Lương Quân tiến công không yên thỏa. lại biết Tây Lương Quân nỗ xe sắc bén. Định ngoài thành hạ doanh. Lôi ra không gian. Chuẩn bị [cùng/và] Tây Lương Quân ngoài thành giao thủ.

Chúng Đường quân biết tánh mạng du quan. Đều bị anh dũng trước. Lũy tạo công sự. Vi quyết chiến chuẩn bị. Lý Thế Dân chuẩn bị phòng ngự - lúc. Rất nhanh tiếp lời một tin tức. Đó chính là Tây Lương Quân vây khốn Thái Nguyên đã lâu. Thái Nguyên quân dân bất ngờ làm phản. Giết thủ thành - Vũ Văn Hâm. Dĩ nhiên dẫn Tây Lương Quân vào thành. Thái Nguyên thành phá. Lý Trọng Văn bại trốn.

Thế Dân biết đây là lý dẫn Đột Quyết binh xuôi nam hậu quả xấu - cắn trả. Cũng không ngoài ý muốn. Rất nhanh người thứ hai tin tức truyền đến. Tây Lương Quân đại quân xuôi nam. Đã phá giới hưu. lại hủy Hoắc Ấp. Lưu chính hội bại trốn! Thế Dân nghe thế cá tin tức - lúc. Đang nhìn na (nọ) sơn dã xanh mượt - thảo. Hồng đan đan - hoa. Gió nhẹ xuy phất. Khắp nơi mãn xuân - xôn xao. Khả Lý Thế Dân trong lòng trữ nhược chỉ thủy. Chỉ là nghĩ. Cai tới... Cũng tới!

----------oOo----------

Chuong 609

Chính văn lục lẻ năm tiết bốn bề thọ địch

------------------------

Lương quân công hãm Thái Nguyên. Phá hủy cổ hồ bảo. Phá Hoắc Ấp. Tại ôn nhu -. Thiết kỵ leng keng. Quy mô xuôi nam.

Tiêu Bố Y tọa trấn trung quân. [Cùng/và] Úy Trì Cung chỉ huy đại quân. Xuôi dòng xuống. Đã đến thái bình quan.

Thái bình nhốt tại quận ...nhất bắc. Mà quận là hẹp dài - Tước Thử Cốc nam mang sang khẩu. Từ trước đều là tại Sơn Tây tiến lên - trọng yếu chi -.

Nước từ bắc xuống. Nam chảy tới quận - lúc. Hướng tây ngang chảy vào Hoàng Hà. Hướng đông phân ra một cái con sông. Nhất định thủy.

Qua thủy thủy hướng nam, gần trăm dặm. Lại có nhất đạo nước từ đông bắc hướng tây nam chảy tới. Qua quận đến Hà Đông. Rót vào Hoàng Hà

Nước không sâu. [Cùng/và] thủy phật.

Thái bình quan kỳ cũng không thái. Năm đó Lý Uyên xuôi nam - lúc. Liền qua thái bình quan đi Long Môn. Vượt Hoàng Hà bôn Quan Trung. Lưu Vũ Chu xuôi nam - lúc. Cũng là phá thái quan tới rồi quận. Liên tục chiến đấu ở các chiến trường Hà Đông quận. Thái bình quan | chiến loạn. Một mực không rảnh chữa trị. Đã tàn phá không chịu nổi. Bức tường đổ tàn. Tràn đầy thê lương.

Tiêu Bố Y [cùng/và] Úy Trì Cung lại lần nữa liên thủ. Oanh sụp hồ bảo hậu. lại phá Hoắc Ấp - thành tường. Lưu chính hội kiến cơ bất hảo. Mang binh khí thành một mạch hướng nam chạy trốn. Đã [cùng/và] Lý Kiến Thành đại quân hội hợp. Tiêu Bố Y dễ dàng - phá Hoắc Ấp. Thuận thế đánh lén mấy trăm dặm. Không...nữa gặp phải cái gì chống cự. Xuôi nam tuy là thuận lợi. Tiêu Bố Y nhưng không có chút nào tự mãn vẻ. Nhìn thái bình quan - xuống dốc. Tiêu Bố Y nói: "Úy Trì tướng quân. Ta ký - ngươi từng tấn công qua Hà Đông quận đông bắc - hạ huyện [cùng/và] an ấp lưỡng -?"

Úy Trì Cung gật đầu nói: "Tây Lương Vương ký - không sai. Qua khi đó trong quân lương thảo không đủ. Hơn nữa Mã Ấp Nhạn Môn bị người Đột Quyết xâm lấn. Cho nên gia quân nhân tâm hoảng sợ. Đều là tư quy bắc phản. Làm cho sắp thành lại bại."

Tiêu Bố Y cười nói: "Lúc ấy Lưu Vũ Chu nếu là. Sau này không biết hội như thế nào?"

Úy Trì Cung cười khổ nói: "Toán gở xuống Hà Đông. Cũng khó mà đánh hạ Quan Trung. Lưu Vũ Chu người này không thi nền chính trị nhân từ không đủ được việc. Hắn thậm chí vẫn còn so sánh không hơn Lý Uyên." Ngụ ý. Canh thì không bằng Tiêu Bố Y .

"Lưu Vũ Chu nếu có thể lấy Quan Trung chúng ta lúc này ngược lại không dùng vất vả như vậy." Tiêu giảng đạo: "Kỳ thật Lý Uyên thi hành - nền chính trị nhân từ. [Cùng/và] ta cơ hồ đại đồng tiểu dị. Dĩ vãng hắn - căn cơ. Thật là lao cố."

"Dĩ vãng Lý Uyên - căn cơ lao cố. Khả đến bây giờ. Hắn dẫn sói vào nhà. Cấu kết Đột Quyết Liêu Đông làm cho tiếng oán than dậy đất. Thái Nguyên bất ngờ làm phản nhất định điềm báo trước chỉ cần Tây Lương Vương vẫn [cùng/và] dĩ vãng giống nhau ổn trung cầu thắng. Lấy Quan Trung là chuyện sớm hay muộn tình."

Tiêu Bố Y cười một tiếng. Cũng không biết nên như thế nào mà nói. Hiện tại hắn cực kỳ đến gần thành công. Nhưng ngược lại có loại khốn hoặc không biết sao giải thích như thế thời không hiện tượng. Lung lay. Không hề...nữa suy nghĩ nhiều. Tiêu Bố Y ánh mắt nhìn phía phương xa nói: "Thái bình quan xuôi nam. Rất nhanh sẽ đến kiều sơn. Sau đó chúng ta tây có Lý Kiến Thành. Đông có Lý Thế Dân." "Chúng ta nếu là công lý kiến. Lý Thế Dân cho là hội viện trợ. Phản chi cũng thế." Úy Trì Cung nói: "Cần phải chia quân ra kháng chi. Lại muốn lâm vào vĩnh viễn tiêu hao trong."

"Bọn họ liền hy vọng chúng ta như vậy chỉ có như thế. Bọn họ mới có thủ thắng - cơ hội." Bố y nói: "Chúng ta thừa dịp mùa xuân xuất binh. Nếu là đến lúc hạ thu lúc - lúc. Mưa dầm liên miên. Chúng ta nếu như không thể đánh thông quận [cùng/và] Trường Bình - liên lạc. Sở hữu - lương | đều phải lăn lộn vật vả vận lai tình thế cực kỳ bất lợi."

"Cho nên chúng ta lúc này rất trọng yếu - một việc là ...trước đả thông lương đạo sau đó mới có thể giằng co đối kháng.

" Úy Trì Cung đạo.

Tiêu Bố Y trầm mặc rất lâu."Muốn đả thông lương đạo không phải văn kiện chuyện dễ dàng bất quá Đường quân bộ phận binh lực [đô/đều] tập trung tại Bách Bích Dực Thành Thấm Thủy [cùng/và] Thượng Đảng tứ -. Hình thành một cái từ tây đến đông tái đến đông bắc - phòng tuyến. Hà Đông quận binh lực ngược lại hư không. Có thể bị toán như vậy. Sẽ đối phó Hà Đông cũng phi chuyện dễ." Suy nghĩ rất lâu. Mỉm cười nói: "Hảo tại chúng ta còn có Lý Tướng quân."

Úy Trì Cung lại cười nói: "Không sai. Nhược Lý Tướng quân - kế sách có thể được - nói. Không chỉ nói đả thông lương đạo. Coi như là tiêu diệt sát Đường quân chủ lực không thành vấn đề. Lý Tướng quân kỳ kế diệu tưởng. Phi ta có thể cập."

Tiêu Bố Y lúc này đột nhiên câu rất kỳ quái - nói."Căn cứ tin tức. Chúng ta nếu qua một đoạn thời gian mới có thể chuẩn bị tốt yêu cầu - con thuyền."

Úy Trì Cung cũng không có kinh ngạc. Gật đầu nói: "Từ Tướng quân chinh chiến chi tế. Cần phải đồng thời tại trù bị con thuyền."

Tiêu Bố Y thở phào một cái nói: "Chúng ta đây lúc này trừ...ra chờ đợi nối nghiệp đại quân làm sung túc - chuẩn bị ngoại. Còn muốn cấp Đường quân làm tràng diễn khán. Úy Trì [tướng/đem]. Ngươi công Bách Bích - Lý Kiến Thành. Ta công Dực Thành - Lý Thế Dân. Không biết ý của ngươi như?"

Úy Trì Cung ứng tiếng nói: "Mạt tướng tuân lệnh."

Tây Lương Quân ra thái bình quan. Đại binh để lên. Binh chia làm hai đường. Trước tiên ở thủy tây ngạn tiếp theo doanh trại. [Cùng/và] Lý Kiến Thành Bách Bích quân đối kháng. Sau đó lại khắp nơi thủy [cùng/và] thủy giao hội chỗ hạ nhất trại.

Úy Trì Cung phái binh chiến. Kiến Thành thấy tây lương đến. Thủ vững không ra.

Năm đó tại Lưu Vũ Chu xuôi nam lúc. Bách Bích đã sâu câu cao lũy. Hôm nay kinh Đường quân tái gia phòng ngự. Có thể nói là dễ thủ khó công. Lý Kiến Thành có | vô. Thầm nghĩ Úy Trì Cung dùng liền nỗ cũng tốt nỗ xe cũng được. Tẫn công là tốt rồi.

Úy Trì Cung khước chỉ là phô trương thanh thế. Ngăn chận Đường quân xuất binh hậu cũng không vội vu công kích. Không chịu làm thâm hụt tiền - mua bán.

Lý Kiến Thành lấy bất biến ứng vạn biến. Sau lưng của hắn là Long Môn. Gần Hoàng Hà bến đò. Xa hơn hậu nhất định Quan Trung chi -. Có Lý Uyên duy trì. Căn bản không cần sợ hãi Tây Lương Quân. Phải biết rằng năm đó Lý Thế Dân cũng như thế ứng đối Lưu Vũ Chu. Khả Lý Kiến Thành đương nhiên cũng có chút hoặc. Đó chính là Tây Lương Quân - hạ trại phương thức rất có một ít cổ quái. Dựa theo ý nghĩ của hắn. Tây Lương Quân hội gần Bách Bích. Gần Dực Thành đích xác phương phân biệt hạ trại [cùng/và] Đường quân đối kháng. Chỉ cần giằng co lai. Cho nên - tất cả đều có dựa theo mong muốn phát triển. Nhưng lúc này phương thức này. Thuyết góc không phải giác - bày trận. Tây Lương Quân trong hồ lô mặt tới cùng muốn làm cái gì? Lý Kiến Thành mặc dù hoặc không sợ hãi. Chỉ là kỳ vọng Lý Thế Dân như hắn. Kiên không ra.

Lý Thế Dân cũng [cùng/và] lý kiến giống nhau - khốn hoặc.

Tấn công Dực Thành chính là tiêu bố bộ. Nhìn thấy "Tiêu" tự đại kỳ đón gió phấp phới - lúc. Lý Thế Dân trong lòng thì nói không ra lời - đau.

Hắn tự mình dẫn nhân mã ra Dực Thành. Đóng quân thủy khác. Thành thành giác chi thế. Thấy Tiêu Bố Y tự mình đến công - lúc. Nội tâm cực muốn cùng hắn tái quyết thắng phụ. Khả lý trí nói cho hắn. Đường quân cũng nữa hao tổn không khởi. Hắn cũng giống nhau - bại không khởi.

Đường [tướng/đem] đồng đều nhìn phía Tần Vương. Hắn quyết định. Lý Thế Dân thấy Tiêu Bố Y mang hơn mười mãnh tướng. Mấy trăm thân vệ tại doanh trước chỉ trỏ. Chuyện trò vui vẻ. Rốt cục cũng nhịn xuống lao ra đi quyết chiến - trùng động thét ra lệnh nói: "Không - ta hiệu lệnh tự tiện xuất chinh giả. Trảm."

Những lời này năm đó quyết đấu Lưu Vũ Chu - lúc nói qua một lần. Lý Thế Dân hy vọng lần này cũng có thể hữu hiệu.

Đường quân thủ vững không ra tiêu y mọi cách chiến cũng không có cách nào. Hắn thậm chí noi theo một cái năm đó phương pháp. Tống một bộ phụ nhân - y phục cấp đường. Khả vẫn là vô được việc. Song phương đại quân kiên trì hơn tháng. Này trong lúc. Tây đại quân cuồn cuộn không dứt - từ Tước Thử Cốc hướng quận giết qua lai.

Từ tây đến đông từ bắc đến. Quận dĩ mãn là tây lương [cùng/và] Lý Đường - đại quân.

Tây Lương Quân mấy lần khiêu chiến Lý Đường phòng thủ mà không chiến.

Cũng không tái chủ động tiến công. Chỉ là xuôi dòng tiền tuyến tả hữu chia quân ra hạ trại. Vách tường Dực Thành - thành giác chi thế. Na (nọ) Tây Lương Quân không thể nghi ngờ là một cái đao nhọn đâm đi vào tạm thời cắt đứt Bách Bích [cùng/và] Dực Thành - liên lạc.

Thế Dân thấy âm thầm kinh hãi. Thầm nghĩ từ lúc này - đội hình đến xem. Tiêu Bố Y lần này đại quân đã đến | mấy vạn chi chúng. Đương nhiên phủ còn có càng nhiều. Lý Thế Dân cũng không cảm kích. Lữ Lương Sơn mạch [cùng/và] thái ốc sơn mạch liên miên: dĩ. Cặp ra Tước Thử Cốc. Tây Lương Quân càng nhiều - binh lực đều ở Tước Thử Cốc trung. Nơi đó đề phòng dày đặc. Lý Thế Dân mặc dù phái người đi Tây Lương Quân lân cận dò thăm tin tức khả rất nhiều lúc. Căn bản vô năng quay lại. Coi như may mắn hồi người. Cũng đúng tây lương lúc này - binh lực không...lắm hiểu rõ. Duy nhất nhượng Lý Thế Dân sảo giác vui mừng chính là. Tình thế chính hướng bọn họ mong muốn - phương hướng phát triển.

Lý Đường đã nghĩ giằng co. Kết quả Tây Lương Quân cũng đích xác bắt đầu giằng co. Nhưng như thế giằng co có thể hay không có Đường quân mong muốn - kết quả Lý Thế Dân trong lòng không đế.

Lưỡng quân giữ lẫn nhau không dưới thoáng qua tới rồi cuối mùa xuân hạ sơ.

Tây lương tăng binh cũng xuân mãi cho đến hạ sơ. Tây Lương Quân - đáy hùng hậu ở...này đoạn thời gian nội bày ra không thể nghi ngờ. Tây Lương Quân một mực chinh chiến nhưng ít có tấn công mỗ - xuất binh vượt qua mười vạn chi chúng. Coi như năm đó đánh với Đậu Kiến Đức. Tiêu Bố Y cũng là dùng cực ít - binh lực lực khắc đối thủ. Lần này đối Lý Đường. Đường quân nhãn | hơn ba mươi vạn tả hữu - binh mã tề tụ Hà Đông. Tây Lương Quân cực kỳ thận trọng. Xem ra cũng muốn đạt tới cái...này số lượng.

Ngày hôm đó lý thế, đang ở doanh trại trung hoà chúng tướng lặp lại - nghiên cứu tình thế. Phân tích Tây Lương Quân đích thực đang dùng ý. Có binh sĩ báo lại nói: "Khởi bẩm Tần Vương. Tiêu Bố Y sở dẫn Tây Lương Quân đã hạ văn hỉ huyện. Xuôi dòng hướng tây nam. Thẳng lấy Hà Đông."

"Là ai lĩnh quân?"

"Nghe nói là Tiêu Bố Y." Binh sĩ cũng không dám khẳng định.

Thế Dân âm thầm cau mày. Thầm nghĩ văn hỉ huyện đã toán quận ...nhất nam. Lúc này Trường Bình - Tây Lương Quân dù chưa phá Lý Huyền Phách - phong tỏa công lại đây. Khả Tây Lương Quân từ Tước Thử Cốc - tăng viện thoạt nhìn vô cùng vô tận. Như vậy đi làm. Sớm muộn hội đem quận Hà Đông - Đường quân chia làm tam bộ phận. Nếu là để cho bọn họ vây kín chi thế thành hàng. Bản thân tại Dực Thành lại bị cô lập khởi lai. Chẳng những là hắn sở dẫn bộ chúng. Coi như là phía sau hắn - Lý Huyền Phách Lý Thần Thông lưỡng quân. Cũng vi trở thành một mình. Như thế nhất lai. Không lại là dẫm vào U Châu - cục diện?

Trường Tôn Hằng An cũng là đại mặt nhăn, đầu nói: "Tần Vương. Thế có chút không ổn. Chúng ta lúc này ở vào bị động chi -. Chúng ta vốn muốn cùng bọn họ giằng co nhưng từ bọn họ - xuất binh đến xem. Rất nhanh lại muốn đối Dực Thành hình thành vây kín chi thế. Bọn họ nếu là chích vây không đánh. Đồng thời chặc đứt Hà Đông quận [cùng/và] Thượng Đảng - liên lạc. Chúng ta cùng Thượng Đảng - lương thảo chỉ sợ rất nhanh khô kiệt. Không tiếp tục trợ giúp. Na (nọ) tình thế. Thật sự so sánh tại U Châu còn muốn ác liệt."

Thế Dân bị hắn nói trúng rồi tâm sự. Trầm ngâm ngữ.

Lưu Hoằng Cơ vấn."Na (nọ) y Tôn tiên sinh đích ý tứ ni. Chúng ta nên xử trí như thế nào?" Mặc dù không biết Trường Tôn Thuận Đức đã chết. Nhưng hắn trì không về. Trường Tôn Hằng An không thể nghi ngờ trở thành Trường Tôn gia - đại biểu.

Trường Tôn Hằng An thở dài nói: "Tại Tây Lương Quân binh lực không đủ - lúc. Kỳ thật đã nghĩ đề nghị chủ động phóng. Không thể ngồi chờ bọn hắn đánh lại đây. Chỉ là Tần Vương mới bại. Thủ vững - sách lược lại là thái tử đưa ra. Ta chỉ sợ Tần Vương chủ động phóng. Nhượng Thánh thượng bất mãn."

Lưu Hoằng Cơ trầm mặc một hồi lâu. Nại nói: "Trường Tôn tiên sinh lo lắng - cũng có đạo lý. Khả luôn như vậy' tư. Nơi nào có thể tập trung tâm ý tác chiến ni?"

Thế Dân [cùng/và] Trường Tôn Hằng An ngai - đã lâu. Biết hắn là thế khó xử. Cũng là vi bản thân suy nghĩ. Thở dài nói: "Kỳ thật đại thế đã mất."

Đoạn Chí Huyền một bên lớn tiếng nói: "Tần Vương lời ấy sai rồi. Nghĩ bọn ta Hà Đông còn có ba mươi vạn chi chúng. Quan Trung canh là chiếm cứ - thế. Tại sao xem thường buông tha cho?"

Lúc này [cùng/và] Lý Thế Dân cùng nhau thương nghị chính là Trường Tôn Hằng An Lưu Hoằng Cơ [cùng/và] Đoạn Chí Huyền ba người. Ba người này [đô/đều] xem như Lý Thế Dân - tâm phúc. Này đây nói Vô Kỵ. Lý Thế Dân nghe Đoạn Chí Huyền minh là trách cứ. Âm thầm còn có một viên bất khuất - tâm. Cũng là trong bụng cảm động. Trong lòng hắn buồn nản - rất lớn nguyên nhân thực sự không phải là bởi vì Tây Lương Quân - cường đại. Mà giác - tiền đồ mang mang.

Này trượng thắng cũng tốt. Bại cũng được. Cuối cùng hắn Lý Thế Dân còn không phải Lý Uyên - nhi tử.

Lắc đầu huy đi trong lòng cái...này uể oải - ý nghĩ. Lý Thế Dân nghĩ thầm vô luận chân tướng như thế nào. Uyên đãi bản thân [đô/đều] đã không sai. Nói nữa bản thân cũng cực nghĩ tới Tiêu Bố Y một lần hắn một mực không chịu thừa nhận. Bản thân hội không bằng Tiêu Bố Y. Tiêu Bố Y là phong vân tế - mới có hôm nay - thành tựu. Hắn Lý Thế Dân luôn bó tay bó chân. Hôm nay cơ hội lại lần nữa đi tới trước mắt. Đương nhiên tái đánh một lần.

Trường Tôn Hằng An chỉ nhìn Lý Thế Dân - sắc mặt nhìn thấy hắn sắc mặt hốt thanh hốt. Khi thì uể oải khi thì phấn chấn. Trong lúc nhất thời cũng không biết Lý Thế Dân tới cùng nghĩ | sao?

Bỗng nhiên ngẩng đầu. Lý Thế Dân vấn kế nói: "Hằng an. Y ngươi chứng kiến lúc này chúng ta cần phải như thế nào?"

Trường Tôn Hằng An nói: "Tiêu Bố Y khi chúng ta không dám xuất binh. Lúc này mới tiến nhanh xuôi nam. Tái công Hà Đông quận. Tần Vương cũng có thể biết. Lúc này ta quân binh lực tại Bách Bích Dực Thành [cùng/và] đảng tam - chiếm đa số. Vệ vương trách nhiệm trọng đại. Cũng không quá đáng - hai vạn - binh sĩ." Lý Thế Dân nghe đến đó. Thầm nghĩ có thể có hai vạn binh lực liền không sai . Hoàng nếu đã nổi lên lòng nghi ngờ. Đương nhiên sẽ không nhượng Huyền Phách nắm giữ trọng binh. Trường Tôn Hằng An tiếp tục nói: "Nơi này đều là ta'| người của mình. Chớ dùng không dám nói. Hà Đông binh lực lúc này bất quá mấy vạn chi chúng hơn nữa thiểu kinh ngạnh chiến. Nếu là Tiêu Bố Y tấn công. Chỉ sợ Hà Đông quận muốn loạn - [cùng/và] hỗn loạn ...giống như. Thiên hạ như kỳ. Tiêu Bố Y cô nếu là thành hàng. Thế tất hình thành một cái đại long. Tại Dực Thành. Hà Đông Bách Bích tam - muốn làm gì thì làm mà chúng ta còn lại là càng thêm - cô lập khó có thể thay đổi xu hướng suy tàn. Kỳ thật lúc này Tiêu Bố Y mang binh nhập hà. Đã chúc một mình xâm nhập lương thảo khẳng định chân. Chúng ta nên đoạn sau đó. [Tướng/đem] Tiêu Bố Y bộ vây khốn tại Hà Đông quận. Thời cơ tiêu diệt sát. Đây mới là ban đầu giằng co - mục đích tại. Cũng không biết đạo thái tử vì sao cũng án binh bất động ni?"

"Thái tử ấn - động. Chúng ta khước có thể xuất binh." Đoạn Chí Huyền đạo.

Lưu Hoằng Cơ cười khổ nói: "Thái tử sau lưng là Quan Trung. Đương nhiên có thể án binh bất động. Chúng ta sau lưng là núi lớn. Còn có [cùng/và] chúng ta giống nhau gặp khó khăn - Vĩnh Khang Vương [cùng/và] Vệ vương. Tự nhiên không thể so sánh nổi."

Thế Dân nghe động tâm. Tư Trường Tôn Hằng An nói rất là chính xác. Phải biết rằng nhượng Tiêu Bố Y một mình xâm nhập. Bọn họ tái nhân cơ hội binh đoạn sau đó lộ. Đúng là ban đầu thương nghị phương pháp. Lúc này cơ hội đã đến. Nếu không xuất binh. Chẳng phải là vuột thời cơ cơ hội? Khả bản thân mới bại. Nếu như không - Lý Kiến Thành hiệu lệnh tự tiện xuất binh. Nếu là bại. Chỉ sợ tại phụ hoàng trong mắt. Canh là đã không có - vị.

Đang do dự - lúc. Có binh sĩ vội vã - trướng khởi bẩm Tần Vương. Dực Thành trước Tây Lương Quân đã thiểu. Theo thám tử biết. Đại bộ phận [đô/đều] tràn vào đến Hà Đông quận ."

Lưu Hoằng Cơ đề nghị nói: "Tần Vương. Đây là của chúng ta cơ hội. Lúc này xuôi nam - tây lương binh sĩ. Theo mạt tướng phỏng đoán. Ứng tại tam vạn tả hữu. Nhược vương cho phép. Mạt tướng nguyện lãnh binh ngũ vạn. Đâu Tây Lương Quân sau đó lộ. Hội hợp Hà Đông quận - tần võ thông tiêu diệt sát Tiêu Bố Y - quân đội. Tần Vương khả liên lạc thái tử. Công kích thủy - Tây Lương Quân. Thủ vững Bách Bích Dực Thành không khó. Ta'| lúc này - mục đích. Chỉ cần ách đoạn Tây Lương Quân - bắc quy đường. Ngăn cản Tước Thử Cốc -

Xuôi nam cứu viện nhập Hà Đông - Tây Lương Quân có thể."

Đoạn Chí Huyền cũng hưng phấn nói: "Tướng quân nói phải tận dụng thời cơ. Không hề...nữa lai. Chiêm tiền cố hậu. Cuối cùng khó có làm."

Nhị tướng nói. Kỳ thật [cùng/và] Thế Dân tâm ý ăn khớp. Nhưng hắn cũng có chút cố kỵ. Hướng Trường Tôn Hằng An hỏi: "Hằng an. Ngươi giác - chúng ta nhược xuất binh. Kết quả như thế nào?"

Trường Tôn Hằng An suy nghĩ rất lâu. Lúc này mới nói: "Tần Vương. Ta giác - kế này có thể được. Coi như chúng ta vô phương tiêu diệt sát đối thủ. Nhưng cũng khả rút về Dực Thành. Lúc này duy nhất muốn phòng bị chính là. Chúng ta đại quân công kích Tây Lương Quân - đường lui. Ngược lại tạo thành Dực Thành hư không. Nếu như bị Tây Lương Quân phá được Dực Thành. Vậy - không thường thất. Cho nên chỉ cần có thể bảo vệ cho Dực Thành. Xuất binh coi như vô công. Cũng không có cái gì sai lầm."

Thế Dân rốt cục quyết đinh quyết tâm."Tốt lắm. Liền liên lạc thái tử. Đi trước xuất binh. Hoằng cơ an. Các ngươi hai người thủ vững Dực Thành. Chờ ta quay lại. Có thể có tin tưởng?"

Trường Tôn Hằng An nói: "Muốn đánh Tây Lương Quân không dễ. Muốn bảo vệ cho nơi này. Không có bất cứ...gì vấn đề."

Lưu Hoằng Cơ nói: "Vương. Ngươi thân là chủ tướng. Bất hảo lấy thân phạm không bằng nhượng ta lĩnh quân?"

Thế Dân lắc đầu nói: "Bố y - vị so với ta tôn. Còn không phải tự mình đến chỗ này? Ta lĩnh quân dụng ý có nhị. Nhất lai khả cổ vũ sĩ khí. Là tối trọng yếu một điểm phải nếu là phụ hoàng có trách cứ. Ta lai đảm đương là tốt rồi." Hắn vừa nói như thế. Chúng nhân chỉ có thể đồng. Lý Thế Dân rất nhanh điểm tề binh mã. Qua thủy xuôi nam. Nhượng du kỵ lập tức đi trước Bách Bích. Đi báo Lý Kiến Thành. Hắn nóng lòng xuất chinh. Trừ mình ra nói - hai điểm lý do ngoại. Còn có nặng nhất - một điểm nguyên do. Đó chính là muốn mượn một trận hòa nhau xu hướng suy tàn. - thụ uy tín.

Lý Kiến Thành - đến tin tức - lúc. Không khỏi đại thất sắc liên tục dậm chân nói: "Thế Dân có thể nào không ta hiệu lệnh liền tự tiện xuất binh?"

Khuất Đột Thông cũng là đại cau mày. Nói: "Thái. Tây Lương Quân đột nhiên - một mình xâm nhập Hà Đông quận chỉ sợ có trá."

Lý Kiến Thành lo lắng nói: "Tiêu Bố Y dụng binh kỳ quỷ. Đột nhiên - hội binh hành hiểm chiêu. Nhất định có điều mưu đồ."

Hai người đều là giác - dân mang binh truy kích không ổn. Khả trong lúc nhất thời nhưng không biết Tiêu Bố Y - dụng ý chỗ.

Ôn đại lâm nói: "Kỳ thật giác - Tần Vương gây nên không sai. Phải biết rằng Tiêu Bố Y đột nhiên - đại quân xuôi nam. Tràn vào Hà Đông lương | cung khẳng định tiếp ứng không. Nếu như chúng ta phối hợp Tần Vương - hành động. Vững vàng - kiềm trụ bọn họ - quay lại đường liền khả năng [tướng/đem] Tiêu Bố Y - đại quân tươi sống chết đói tại Hà Đông. Thái tử. Dụng binh bất khả bảo thủ. Tiêu Bố Y là nhân không phải thần. Có lẽ hắn cũng kiêu địch sơ ý chích đã cho ta môn(nhóm) hoàn toàn không dám xuất binh. Lúc này mới xuôi nam Hà Đông."

Chúng thần nghị luận nhao nhao. Một gian khó có thể định đoạt.

Lý Kiến Thành tâm tư bay lộn. Cũng biết lúc này tên đã trên dây. Không - không phát. Phân phó nói: "Khuất tướng quân. Thế Dân đã chủ động phóng. Tuy là không - ta lệnh. Nhưng cơ hội nan - cho nên tiên trảm hậu tấu. Lúc này oán giận vô dụng. Đương cầu phối hợp hắn xuất binh còn(vẫn) mời phân phó nhân thủ khẩn cấp công thủy - Tây Lương Quân. Sau đó tự mình lãnh binh luôn luôn nam vượt thủy. Bôn thủy. Lấy làm Thế Dân - hậu viên. Đồng thời hiệp trợ ta ngăn cản Tây Lương Quân xuôi nam cứu viện không biết tướng quân ý hạ như thế nào?"

Khuất Đột Thông nói: "Cựu thần tuân lệnh. Chích thỉnh thái thủ vững doanh trại lấy làm cựu thần - hậu ứng."

Lý Kiến Thành liên tục gật đầu. Phân phối nhân thủ cùng lúc phối hợp Lý Thế Dân - hành động. Cùng lúc chủ động tiến công Tây Lương Quân. Liên lụy trụ bọn họ - binh lực.

Đến lúc Khuất Đột Thông mang binh vượt thủy mà qua sau. Có binh sĩ chạy tới. Nói: "Thái tử. Việc lớn không tốt."

Lý Kiến Thành trong lòng run lên."Sao ?"

Binh sĩ nói: "Nghe duyên an quân báo lại. Lý Tĩnh mang thiết kỵ đi vòng viễn vượt Hoàng Hà xuôi nam. Mấy ngày nội liền hành thiên lý. Từ du lâm xuôi nam sát nhập sóc phương. Khẩn cấp công Lương Sư Đô bộ. Lương [đô/đều] trở tay không kịp. Bị lý đánh lén tay. Hôm nay sư [đô/đều] khí sóc phương tây trốn. Lý Tĩnh đã binh gần điêu âm quận."

Lý Kiến Thành kinh hãi. Thất thanh nói: "Tin tức khả xác thật?"

Binh sĩ nói: "Thái tử. Tin tức thiên chân vạn xác. Duyên an quân coi giữ đã cấp báo Trường An. Thỉnh Thánh thượng định đoạt ."

Lý Kiến Thành chỉ cảm thấy một cổ máu tươi nảy lên đỉnh đầu. Trước mắt biến thành màu đen. Chậm rãi ngồi xuống. Trong lúc nhất thời khó có thể phục hồi tinh thần lại. Hắn biết này tình không thể dùng cá bất hảo để hình dung. Có thể nói là hỏng bét xuyên thấu.

Phải biết rằng Quan Trung vốn là tứ tắc chi -. Tứ tắc là thuyết Quan Trung đông là Hoàng Hà. Tây có lũng sơn nam có Tần Lĩnh bắc là lũng sơn [cùng/và] lữ Lương Sơn đẳng sơn mạch hình thành - thai -. Nhân Quan Trung - thế nói tóm tắt. Vô hình trung khả đương trăm vạn quân trấn thủ. Này đây Quan Trung xưng vương cực chiếm tiện nghi. Tiến công lui giữ đều là - thiên độc hậu. Nhưng tương đối mà nói. Tần Lĩnh Hoàng Hà là thập phần có thể tin. Phương - thai ngự cũng yếu đi một ít.

Nhưng Bắc Phương một mực cũng có Lương Sư Đô bộ làm giảm xóc. Tái bắc nhất định người Đột Quyết. Người Đột Quyết du mục vi chủ. Đối Bắc Phương chư quận thiêu sát bắt người cướp của. Năm đó thậm chí thẳng đánh tới thiên thủy duyên an chờ. Khả người Đột Quyết cuối cùng là không có lâu dài - kế hoạch. Bắt người cướp của đến cảm thấy mỹ mãn sẽ bắc phản. Lý Uyên xưng đế hậu. Đầu tiên là đối chiến Tiết Cử. Lại là quyết chiến Lưu Vũ Chu. Thoáng qua lại [cùng/và] Tiêu Bố Y treo cổ chung một chỗ. Đối Lương Sư Đô một mực không có trọng binh vây đánh. Tiêu Bố Y đại tân quý lực lượng. Có thể nói là [tướng/đem] thiên hạ - nông quân khởi nghĩa đều bình định. Lý Uyên cũng một mực [cùng/và] quan lũng môn phiệt quyết đấu. Thực sự không sở hữu - mọi người là có nhất thống thiên hạ - ý nghĩ. Lương Sư Đô - chí hướng so với Lý Uyên Tiêu Bố Y kém rất nhiều. Từ tại sóc phương khởi sự hậu. Một mực chỉ nghĩ an phận ở một nơi. Làm thổ hoàng đế liền cảm thấy mỹ mãn.

Bắc Phương mặc dù không tính vững chắc. Nhưng có Lương Sư Đô [cùng/và] người Đột Quyết làm giảm xóc. Lý Uyên cũng một mực đem tinh lực đặt ở Hà Đông. Tuy có chuẩn bị. Nhưng đều là nhằm vào Lương Sư Đô bố phòng. Cũng không nghĩ đến qua. Lý Tĩnh - tác chiến kế hoạch quả thực - thiên mã hành không. Như thần lai chi bút. Hắn đánh Đột Quyết đại quân hậu còn không cảm thấy mỹ mãn. Dĩ nhiên lại giết Lương Sư Đô - sau lưng.

Chẳng những Lý Uyên coi như là sư [đô/đều] bản thân [đô/đều] cho là Đông Đô hội toàn lực - quyết đấu Quan Trung. Quyết chiến Hà Đông. Sẽ không lánh thụ cường địch. Không dám đồng thời [cùng/và] quan lũng - Lương Sư Đô tác chiến. Ai có thể cũng không nghĩ ra. Lý Tĩnh không bám vào một khuôn mẫu. Bắc hành đi vòng lộ vượt qua Hoàng Hà. Sau đó xuôi nam đánh lén sóc phương.

Người Đột Quyết không nghĩ tới lý kế hoạch. Người Đột Quyết giòn bại. Lương Sư Đô không nghĩ tới Tây Lương Quân dĩ nhiên đối với chính mình khai chiến. Lương Sư Đô bại trốn.

Lý Tĩnh đánh tan Lương Sư Đô bộ. - không bị ngăn trở ngại. Tiến nhanh thẳng hạ. Binh bức điêu âm quận. Chỉ cần xuống lần nữa duyên an. Binh lâm Lương Sơn. Công phá khẩu. Thẳng lấy Long Môn quan. Tây Lương Quân liền khả vòng qua Hà Đông. Kính công Trường An.

Lý Uyên bố phòng Hà Đông. Trọng áp tại Bách Bích. Chỉ nghĩ trứ tiêu diệt sát Tây Lương Quân hơn thế dịch. Nơi nào sẽ nghĩ tới Lý Tĩnh ra lại tập kích bất ngờ. Cư nhiên đã vượt qua Hoàng Hà. Đến Lý Kiến Thành - sau lưng. Ách đoạn Lý Kiến Thành - đường về. Hà Đông đã bốn bề thọ địch.

----------oOo----------

Chuong 610

Chính văn lục lẻ sáu tiết biến sinh thiết cận

------------------------

Đã ấm. Lý Kiến Thành tâm khước cực lãnh. Hắn có thể tưởng tượng tượng đến. Nếu như phụ hoàng tĩnh đã qua Hoàng Hà. Mắt thấy sẽ đi vòng đến Hà Đông sau lưng lúc là cái gì vẻ mặt.

Đại thế đã'

Lý Kiến Thành không biết người khác như thế nào nghĩ. Nhưng bản thân trong lòng thật là cái...này ý nghĩ.

Đại thế đã mất!

Lý Kiến Thành trận trận đau lòng. Biết phụ hoàng - ứng đối sách lược xuất hiện thật lớn - vấn đề. Bọn họ cũng khinh thị Lý Tĩnh - tác chiến thiên,. Lý Tĩnh có thể nói là này trăm năm qua. Kế Luật Minh Nguyệt Trương Tu Đà hậu lại nhất lĩnh quân kỳ tài. Luật Minh Nguyệt Trương Tu Đà đều là sinh không gặp chủ. Tĩnh vốn cũng là nghèo túng đảo. Luật Minh Nguyệt Trương Tu Đà sinh không gặp |. Chỉ có thể cúi đầu tẫn mà chết. Lý Tĩnh mười năm một kiếm. Biết cơ hội chưa tới.' khả nhẫn mà không ra

Khả hiện tại. Tiêu Bố Y vân tế hội tranh phách thiên |. Rất đúng vi tín nhiệm. Không thể nghi ngờ cho Lý Tĩnh cơ hội. Lý Tĩnh cũng bắt được lần này cơ hội. Rốt cục danh dương thiên hạ. Nếu bàn về lĩnh quân tác chiến. Lý Đường không một người có thể đụng Lý Tĩnh. Hoặc là có thể nói. Này thiên hạ cũng không có ai là Lý Tĩnh - đối thủ.

Lý Tĩnh là cao thủ. Cao thủ tịch mịch! Tĩnh tịch - bình định rồi Giang Nam đông đảo đạo phỉ tịch mịch - tập kích bất ngờ Lam Quan bức Lý Đường lui quân tịch mịch - đại phá Đột Quyết sang Trung Nguyên mấy trăm năm - hành động vĩ đại tịch mịch - dễ dàng đánh bại Lương Sư Đô. Sau đó đi vòng tới rồi hơn mười vạn Đường quân - phía sau. [Tướng/đem] Đường quân bức đến tuyệt -!

Lý Tĩnh không thể nghi ngờ thật là thấp - nhân. Thấp bé đến làm cho người ta thậm chí lơ đãng - xem nhẹ hắn. Thấp bé - coi như hắn làm vô số kinh động đích xác chuyện. Còn là tịch mịch như tuyết.

Lý kiến ngực từng đợt - co quắp. Chỉ ở nghĩ tới như thế nào đối phó Lý Tĩnh. Buông tha cho Hà Đông. Toàn lực - đối kháng Lý Tĩnh - đại quân? Này lại giống như ban đầu Lam Quan trước - tràng cảnh! Nếu như thuyết Lý Thế Dân một mực bị Tiêu Bố Y đè nặng đánh. Na (nọ) hắn Lý Kiến Thành rất nhiều lúc. Đều bị Lý Tĩnh nắm cái mũi tẩu. Tĩnh táo vừa nghĩ. Coi như hắn bắt đầu liền bạch Lý Tĩnh - ý đồ có thể như thế nào? Quan Trung đại quân rất nhiều [đô/đều] tụ tập tại Lam Quan tại Hà Đông lúc này trung - binh lực căng thẳng. Dân chúng đã cáo khổ. Bọn họ còn có thể từ nơi này trừu điệu xuất binh lực đối kháng Lý Tĩnh ni?

Quan Trung vi - thế có hạn. Vô luận dân cư cũng thực lực. Đồng đều đã thật xa so ra kém Đông Đô!

[Đô/đều] mặc dù luân phiên chinh chiến. Nhưng thẳng là tinh binh giản chính. Cho nên dân chúng giàu có. Hơn nữa có cá Giang Nam hậu phương lớn - tiếp tế tiếp viện. Đông Đô thừa nhận - trụ những ... này chiến sự! Chính là Quan Trung ni? Mất đi Sơn Tây. Chỉ bằng Quan Trung - lương trữ. Hơn nữa này một năm lai Đột Quyết binh - tiêu hao Quan Trung đã trứng chọi đá. Trước tư, nghĩ. Không - kỳ pháp - lúc. Có binh sĩ vừa vội vội vã - chạy tới."Khởi bẩm thái tử. Tây Lương Quân phản công ."

Lý Kiến Thành cau mày nói: "Lai công. Chúng ta bảo vệ cho là tốt rồi..." Thấy binh sĩ quái dị - sắc mặt. Lý Kiến Thành biết không đúng. Hỏi: "Bọn họ lần này tấn công. Chẳng lẽ đặc biệt - mãnh liệt?"

"Nếu là mãnh liệt cũng còn(vẫn) thôi." Binh sĩ nói: "Chính là bọn họ từ thiên Tỉnh Quan cuồn cuộn không dứt - xuất binh. Chẳng những xuất binh còn có... Thuyền!"

"Có thuyền?" Lý Kiến Thành nhất. Trong lúc nhất thời không có phục hồi tinh thần lại. Cố không - ra lại doanh trại đi lên cao sườn núi vọng quá khứ. Một lòng trầm xuống.

Từ phương vị của hắn vọng quá khứ. Chỉ thấy được sáng ngời - con sông thảng. Phía trước cũng tinh kỳ phấp phới. Bờ sông không biết có bao nhiêu Tây Lương Quân đóng quân. Hướng Bắc Phương nhìn lại chỉ thấy được bụi bặm tăng lên. Khói lửa đầy trời. Na (nọ) luồng trần yên hóa thành tiêu sát khí. Cấp tốc - hướng nam di động. Từ cao nhìn lại giống như đông nghìn nghịt - mây đen thổi quét mà đến. Che lấp vân nhật.

Lý Kiến Thành kinh hãi. Thầm nghĩ lương quân khí thế như hồng. Nhân mã hung hãn. Lần này tăng binh ý tại quyết chiến chẳng lẽ bọn họ thật sự đã có tất thắng - nắm chặc? Khả để cho Lý Kiến Thành giật mình - không phải tây quân tăng binh cực nhanh. Tư thái cao sát khí chi hung. Mà là kinh ngạc na (nọ) hà diện không biết khi nào hơn nhiều vô số điều lui tới qua lại không ngớt - thuyền nhỏ.

Thuyền nhỏ như ngư. Linh hoạt du động. Trên thuyền có binh. Đồng đều nắm trường cung.

Từ Lý Kiến Thành - góc độ xem đi. Này trên mặt sông đã có mấy trăm chích | thuyền. Đây sẽ là thuyết. Tây Lương Quân chẳng những tại lục lộ tăng viện binh lực thần tốc. Hơn nữa tại thủy đạo thượng cũng đã tăng binh mấy ngàn.

Bọn họ tăng binh thủy đạo làm cái gì? Lý Kiến Thành tâm tư bay lộn. Thoáng qua nghĩ tới ba chữ. Thế trận sinh tử?

Tây Lương Quân chính là thế trận sinh tử?

Tây Lương Quân không phải sẽ đối quyết. Mà là muốn ách trụ Thế Dân - binh lực. Lý Kiến Thành nghĩ vậy điểm. Đã khẩn cấp đã loạn. Kêu lên: "Nhanh đi tìm khuất tướng quân trở về!"

Binh sĩ nhạ nhạ nói: "Thái tử. Khuất tướng quân đã vượt qua hà đi. Lúc này... Cần phải đã [cùng/và] Tây Lương Quân giao cánh trên ."

Lý Kiến Thành tâm loạn như ma. Một gian không biết như thế nào cho phải.

*

Thế Dân không biết chỉ là một ngày - công phu. Hà Đông đã xảy ra ngất trời phúc đích xác biến hóa. Không ngừng Hà Đông. Hà Đông - ngoại vi cũng là ba đào gợn sóng. Sát cơ tứ phía.

Thế Dân chỉ nghĩ trứ áp chế Tiêu Bố Y. Vi mau chóng truy kích Tây Lương Quân - vĩ bộ. Hắn mệnh binh sĩ chỉ dẫn theo ba ngày - đồ ăn. Đường quân hơn tháng buồn khổ. Ở...này một khi phát tiết.

Lý Thế Dân không nhượng binh sĩ mang đa - đồ ăn. Bởi vì giác - Hà Đông cũng có quân lương. Nhược đối Tây Lương Quân vây kín thế thành. Lấy Hà Đông lương có thể. Nếu là không được. Lui về Dực Thành tái thủ. Cũng không nhu mang quá nhiều - đồ ăn.

Trái lo phải nghĩ. [Đô/đều] giác - không có vấn đề gì. Lý Thế Dân mặc dù mang binh đi vội. Khả vẫn dè dặt. [Tướng/đem] đến văn hỉ - lúc. Nghe du kỵ bẩm báo."Tần Vương. Phía trước hiện tây lương đại quân!"

Thế Dân vi kinh. Hắn đã phái nhân khoái mã thông tri Hà Đông - quách tử võ. Nhượng hắn phối hợp lần này hành động. Đối Tây Lương Quân tiền hậu giáp kích. Không nghĩ tới hắn xuất chinh trước Tây Lương Quân đã qua văn hỉ. Đến hắn truy vào - lúc. Tây Lương Quân dĩ nhiên vẫn còn hỉ?

Lương quân có trá?

Tiêu Bố Y đang đợi hắn?

Thế Dân nghĩ tới đây - lúc. Lặc trụ cương ngựa. Mệnh đường binh sảo chỉnh trận hình. Lúc này không thể loạn. Sẽ bại. Lý Thế Dân mặc dù trấn tĩnh. Khả đã giác đến - mặt chấn động có thanh. Cách đó không xa - thủy. Tựa hồ đều ở lay động. Nước gợn dập dờn. Giống như tâm tư trào lưu tư tưởng.

Tây Lương Quân đã hiện hành tung. Xa xa - bình tuyến thượng. Ra nhất đạo hắc tuyến. Na (nọ) đạo hắc tuyến lập tức khuếch trương biến khoát. Trung gian phiếm trứ kim lượng bạch quang mang

Na (nọ) đạo hắc triều mang theo bạch tuyến. Do vươn xa gần. Giống như đêm khuya - hải thôi tới rống giận - ba đào!

Thế Dân biết Tây Lương Quân là tấm chắn binh đi trước. Khán trận trượng. Bọn họ muốn cùng Đường quân đập vật lộn!

Đoạn Chí Huyền mệnh lệnh khẩn cấp truyền. Đường quân lập tức liệt phương trận mà đi. Tấm chắn binh mở đường. Cung tiến thủ ẩn tại thuẫn bài thủ sau. Lý Thế Dân mang thiết kỵ ẩn ở bên dực. Tùy thời chuẩn bị tiến công. Hắn - huyền giáp thiên binh từ U Châu quay lại - lúc. Bị tây lương kỵ binh truy - lúc còn(vẫn) hoàn hảo vô khuyết nhưng tại thái hành trong núi khước tổn thất thảm trọng. Sau lại may mắn trở về một số người mã. Nhưng quân trận sớm không chỉnh. Lần này Lý Thế Dân sở dẫn kỵ binh là trừu điệu đường kỵ binh trung - tinh nhuệ. Sử dụng khởi lai cũng không - tâm ứng tay. Khả lưỡng quân quyết đấu. Không nhất định phải khán kỵ binh.

Thế Dân không muốn lui. Cũng không có thể lui. Đối thủ khí thế như thế hung mãnh. Nếu là bất chiến liền lui. Chỉ sợ sau này không bao giờ ... nữa tây lương giao thủ.

Cương quyết thảo yển thực lực quân đội như. Lưỡng quân đồng đều không lùi lui. Lẫn nhau gian rất diện mục có thể thấy được.

| như mưa. Giữa không trung đan vào nghiêng. Lưỡng quân không hẹn mà cùng - cùng kêu lên hò hét. |. Thấy đối thủ khí thế mãnh liệt. Khước đồng đều không lùi khước. Từ nhỏ bộ đến bước dài tái đến tật. Hai cổ thế lực đánh chung một chỗ. Nhấc lên cuồng phong tiêu vũ. Thủy [cùng/và] thủy trong lúc đó - một đoạn khoát bình nguyên trung. Thoáng qua triển khai một hồi đối công chiến.

Tây Lương Quân khí thế rộng rãi Đường quân cũng cam yếu thế.

Lưỡng quân cài răng lược. Nhưng lại nhất kích đấu đến gần hôn lúc.

Máu tươi chảy xuôi. Nhiễm đỏ đất đen bích thảo. Hoa hồng rất đẹp. Huyết khí trùng thiên. Đã [cùng/và] lạc nhật chân trời - ánh nắng chiều nối thành một mảnh. Huyết khí như hà. Hà phiếm huyết chiếu đỏ tây sườn bên tịch mịch - thiên

Thế Dân rất là cau mày. Xem. Đã thấy Đoạn Chí Huyền bị thương nhiều chỗ. Tần võ thông cũng đã huyết nhiễm chinh y. Đường quân này phương mặc dù còn có thể kháng nhưng là đã bì đã mệt.

Tuy biết đạo lúc này so sánh - nhất định nghị lực quyết tâm. Nếu có quân đầy đủ sức lực gia nhập. Khả năng sẽ thay đổi cục diện. Khả Lý Thế Dân còn không động kỵ binh. Ở...này trống trải - bình dã trung. Phương mấy phen giằng co hắn đã thấy đối thủ - nhược điểm biết chỉ cần kỵ binh lao ra. Khẳng định trùng đối thủ - bộ binh.

Nhưng Lý Thế Dân vẫn không nhúc nhích bởi vì lương - thiết giáp kỵ binh vẫn không nhúc nhích. Tiêu Bố Y cũng không có động. Lý Thế Dân phải đợi Tiêu Bố Y ...trước ra sau đó tái đi sau nhân. Hắn nhược ...trước đánh. Chỉ sợ hội đánh mất trên nước.

Đối với Tiêu Bố Y thiết giáp binh. Lý Thế Dân cũng lòng vẫn còn sợ hãi.

Thế, chỉ thấy được Tây Lương Quân phương trận cánh - kỵ binh mai phục. Nhưng không có nhìn thấy Tiêu Bố Y. Kịch chiến một ngày. Nhìn thấy phương xa - thủy giống như mạ vàng ...giống như. Phiếm trứ vàng tươi quang mang lúc mới tỉnh ngộ đến. Sắc trời đã tối!

Tổng không đồng nhất thẳng như vậy chiến | đi. Lý Thế Dân thầm nghĩ.

Tây Lương Quân sớm có chuẩn bị. Nếu như thế. Không bằng tạm lui? Lý Thế Dân nghĩ tới đây. Phân phó truyền lệnh quan truyền lệnh. Mệnh Đoạn Chí Huyền hậu. Tần võ thông binh sảo rút lui. Đường quân có ngũ vạn đại quân. Tây Lương Quân hùng hổ. Cũng nhân không ít. Đường quân sảo lui về phía sau. Có phục binh hậu. Tây Lương Quân thấy Đường quân rút lui có cự. Trận hình không tiêu tan. Biết như thế rút lui tùy thời hội nhanh chóng phản kích. Một... không... Lưu ý. Sẽ rơi vào đến đối thủ - vây công trong. Cho nên Đường quân mặc dù rút lui. Tây quân cũng không dựa thế đánh lén. Cũng là hơi chút lui bước. Lý Thế Dân thấy thế. Trong lòng an tâm một chút. Thầm nghĩ chân bộ binh đối trận. Song phương thực lực cùng cấp. Khả Đường quân tình cảnh sảo hiển không tự nhiên. Vi Lý Thế Dân xuôi nam truy kích. Vốn nghĩ nhập văn hỉ hoặc Hà Đông quận - hạ huyện tạm nghỉ. Nơi nào nghĩ đến mới đến thủy liền đi tới không -. Bóng đêm đã tối. Những ... này đại quân lại đã nơi nào an trí' lý thế, trong lòng uể oải. Cực nghĩ ngày mai tái chiến. lại giác - tại phụ cận tạm thời nghỉ ngơi. lại sẽ có Tây Lương Quân đánh sâu vào. Thâm canh bán. Na (nọ) khả chân - mệt mỏi.

Đoạn Chí Huyền nhìn ra lý thế, - tâm tư. Kiến nói: "Tần Vương. Không biết quách tử võ vì sao không ra binh tương trợ. Ta như tạm lui thủy. Sau đó tái mưu khác. Nhược ở chỗ này nghỉ ngơi. Chỉ sợ quân địch nửa đêm đột kích."

Thế Dân gật đầu. Phân phó Đường quân thừa dịp hơi mỏng bóng đêm khởi binh. Nhượng Đường quân giác kinh ngạc chính là. Tây Lương Quân cũng không có theo đuôi truy kích. Lý Thế Dân tổng giác - không ổn. Cảo không hiểu Tây Lương Quân trong hồ lô mặt tới cùng muốn làm cái gì. Tây Lương Quân vì sao phải trọng binh tại hỉ huyện chặn lại bản thân. Bản thân lui bước. Bọn họ lại không đi theo. Chẳng lẽ chỉ là phô trương thanh thế? Nghi hoặc không giải thích được trung. Tân Nguyệt đã thăng. Rắc nhàn nhạt - quang huy. Đêm tối chiếu rọi xuống. Viễn sơn gần thụ như bị gắn tầng thủy ngân. Thế Dân thấy. Chỉ cảm thấy tràn đầy thê lương ý.

Đường quân yên lặng mà đi. Chỉ nghĩ chạy tới thủy hậu. Sau đó tái cắm trại nghỉ ngơi. Khả đến lúc thủy trước. Không khỏi đều là thất kinh.

Thế Dân cũng là khó có thể tin - nhu dụi mắt. Không thể tin được bản thân chỗ đã thấy tất cả. Bởi vì vốn là nhợt nhạt - thủy. Đột nhiên - thâm đạt hơn trượng. Thật xa thác khai. Giống như một cái luyện không ...giống như từ tây đến đông đường ngang đi. Ánh trăng phô tại trên sông. Hiu quạnh lãnh thanh. Cũng đã ngăn cản Đường quân - đường về!

Trên sông có thuyền. Trên thuyền có. Binh sĩ đáp cung vãn tiễn. Như lẳng lặng lưu thủy giống nhau. An tịch - quay cần nhờ gần bờ sông - Đường quân. Thuyền nhỏ dày đặc như qua sông chi. Mũi tên hàn quang. Giống như thiên thượng đầy sao!

Đường quân đã không thể gần phía trước. Không dám gần phía trước.

Bọn họ bị vây cực kỳ không tự nhiên - cục diện. Muốn đi Dực Thành. Sẽ ...trước vượt thủy. Khả thủy một ngày trong lúc đó tăng vọt môn(nhóm) vô thuyền khả qua. Trên sông có thuyền. Nhưng tràn đầy tây lương nhân mã. Bọn họ chỉ cần vừa tiếp xúc với gần. Sẽ bị loạn tiễn xuyên thân. Bọn họ là Bắc Phương sĩ. Thiện vịnh giả thiểu. Nhiên như thế. Muốn đi Dực Thành đã như lên thiên!

Đường quân đồng đều nghĩ. Trên đời ...nhất khổ chuyện tình chớ quá vu viện binh trong lúc bờ bên kia. Nhưng lại không thể gặp nhau.

Khả Lý Thế Dân rất nhanh - phát hiện. Thống khổ nhất chuyện tình thực sự không không thể [cùng/và] viện quân gặp nhau mà là hắn - Đường quân đã lâm vào sanh tử lưỡng nan - khốn cảnh trong.

Lúc này du kỵ chạy vội mà. Vội kêu lên: "Tần Vương. Tây Lương Quân tại hàng đầu oạt dòng sông tan băng đê khẩu. Kênh đào dẫn nước thủy rót vào tới đây. Lúc này mới khiến cho thủy tăng vọt! Bọn họ tại nước sông giao hội chỗ - phía nam hạ nhất trại. Hình như na (nọ) mặt cũng có ta quân thụ trở! Nhưng là Tây Lương Quân thế đại. Ty chức không dám đi trước."

"Thế trận sinh tử. Bọn họ bày chính là thế trận sinh tử." Đoạn Chí Huyền thất thanh nói: "Bọn họ nhất định không cho chúng ta quay lại Dực Thành!"

Thế Dân trong lòng rùng mình. Thầm nghĩ thế trận sinh tử - phương pháp hắn cũng nghe qua. Khả hôm nay là đầu một hồi gặp qua.

Thế trận sinh tử có lấy tự tử chiến đến cùng - hàm nghĩa có thể sánh bằng tử chiến đến cùng còn(vẫn) canh muốn cho đầu người đau. Bởi vì tử chiến đến cùng. Còn(vẫn) khả năng lương | không tốt. Nhưng này thế trận sinh tử là trên sông có thuyền. Thuyền trên có lương. Thuyền nhất định Tây Lương Quân tiếp tế tiếp viện. Đường quân coi như phá trại cũng là không làm nên chuyện gì. Bởi vì trùng qua doanh trại đối mặt chính là rộng rãi - sông lớn. Vô thuyền hà bọn họ cũng muốn vô công mà phản. Hà diện chi thuyền. Cùng lúc hội phụ trợ Tây Lương Quân chống cự Đường quân. Khả Đường quân công tới. lại có thể thối lui đến giữa sông nhượng Đường quân vọng thuyền than thở.

, lòng như lửa đốt. Hắn chỉ có hai ngày - thời gian. Nếu không thể phá cái...này thế trận sinh tử. Chỉ sợ này mấy vạn Đường quân. Muốn đều mệnh hơn thế.

Tâm tư bay lộn. Lý Thế Dân chỉ nghĩ như thế nào tìm kiếm đột phá khẩu.

Lúc này - tình thế bắc có thủy cản đường đường vô thuyền. Không có khả năng du hồi Dực Thành. Nam văn hỉ có Tây Lương Quân cản đường văn hỉ đông lại có đổng trạch hoành trở. Không nói trước đổng trạch sườn núi có hay không đã Tây Lương Quân đóng quân đan thuyết Đường quân trung không có lương thực. Nhược lui giữ đổng trạch pha thủ vững. Giống nhau chính là chống đở không dưới. Huống chi nhược hướng đông nam. Chẳng những có Tây Lương Quân truy đổ. Còn có vương ốc sơn vắt ngang. Cảnh sơn tắc lộ. Hắn có thể rút lui tới chỗ nào?

Hôm nay nam bắc con đường đã đứt. Na (nọ) chỉ còn lại có đồ - hai cái con đường. Khả Đông Phương cũng núi cao trùng điệp. Con đường gập ghềnh. Mặc dù qua núi cao hậu tái xuyên vương ốc dư mạch mà tẩu khả đến Thấm Thủy. Nhưng Huyền Phách nơi đó. Không phải giống nhau đích xác chỗ khốn cảnh?

Nói nữa... Ai có thể bảo. Hắn có thể bình yên - qua quần sơn đi Thấm Thủy ni?

Tư tiền tưởng hậu. Lý Thế Dân rốt cục hạ cá quyết định. Hướng tây phá vòng vây. [Cùng/và] na (nọ) mặt quân hội hợp.

Hướng tây phá vòng vây có mấy người chỗ tốt. Đệ nhất khả năng binh hợp nhất chỗ. Thế lực lớn mạnh. Hữu hiệu - chống cự Tây Lương Quân - tiến công. Người thứ hai chỗ tốt phải Tây Phương có thủy. Nếu có thể qua sông - nói. Nói không chính xác có thể chạy ra sinh thiên. Biết thủy

Thuyền thuyền qua lại không ngớt. Thủy nói không chừng cũng là như. Nói vậy. Không thể nghi ngờ'| cảnh đến mặt khác [một cái/một người] khốn cảnh. Nhưng thủy bờ bên kia. Lưu Hoằng Cơ Trường Tôn Hằng An tám vạn lực đi ngũ vạn. Thủ thành [đô/đều] khó khăn. Khẳng định công bất quá lai cứu giúp. Nhưng thủy bờ bên kia. Lý Kiến Thành tối thiểu còn có hơn mười vạn đại quân. Có thể nói là cực kỳ tinh nhuệ. Lý Kiến Thành đối hà này mặt - Đường quân tuyệt đối sẽ không ngồi yên không lý đến. Đương hội toàn lực chạy tới viện trợ!

Lý Thế Dân nghĩ tới đây. Chủ ý đối Đoạn Chí Huyền tần võ thông vừa nói. Nhị tướng đều là đồng ý. Không đợi thiên minh lúc. Mệnh tần võ thông vi tiên phong. Chí Huyền đoạn hậu. Lý Thế Dân tọa trấn trung quân. Thừa dịp dạ hướng tây đi. Mới được không xa. Đối diện liền - lai một đội kỵ - hơn ngàn người - bộ dáng. Khán kỳ trang phục. Rõ ràng nhất định Đường quân - trang phục.

Tần võ thông đại hỉ. Quát: "Chính là vị ấy tướng quân - nhân mã? Nơi này là Tần Vương - đại quân."

Đối diện Đường quân một người nói: "Chúng ta là khuất tướng quân - thủ hạ! Biết Tần Vương bị nhốt. Đặc biệt lai cứu!"

Tần võ thông vui vẻ nói: "Tần Vương trong lúc nơi này. Mau tới tương kiến." Nếu là Lý Thế Dân. Đa sẽ có' dị. Thầm nghĩ bản thân [mới/mới] binh bại quay lại. Như thế nào Khuất Đột Thông nhanh như vậy sẽ biết ni? Đáng tiếc chính là. Tần võ thông không phải Lý Thế Dân!

Tần võ thông thấy là người của mình. Đã tùng cảnh giác. Na (nọ) mặt - nhân nghe được hắn triệu hoán. Cũng đang không thể chờ đợi được - cực nhanh tới gặp. Chỉ dùng chỉ chốc lát - công phu. Đối Phương Thiết kỵ đã [cùng/và] phi giống nhau - trùng lại đây. Mang đến mặt - hàn. Tần võ thông rốt cục biết không đúng. Lớn tiếng quát: "Là ai? Khoái dừng lại!" Hắn phạm vào một sai lầm. Ngay sau đó liền phạm vào người thứ hai sai lầm. Đối thủ nếu là địch nhân. Tuyệt đối sẽ không nghe hắn a mà lương tâm phát hiện. Bỗng nhiên dừng lại.

Trả lời tần võ thông là một hồi loạn tiễn!

Tên dài vũ. Trút xuống tại Đường quân - trước quân trong. Đường quân sảo loạn. Không đợi tần võ thông phân phó. Đã cuống quít bày trận đối địch. Hiện tại ngu ngốc cũng biết. Tới nhân tuyệt đối không | hảo ý.

Tần võ giục ngựa lui về phía sau mới chịu thét ra lệnh cung tiến thủ đánh trả. Cung tiến thủ cũng đã phát hiện. Không chỉ nói cung tên. Coi như trường mâu cũng có một ít ngoài tầm tay với - cảm giác.

Bởi vì đối Phương Thiết kỵ đã sâu - đâm tới Đường quân trong trận.

Lai địch lập tức sảo ải thân hình. Tay trái đĩnh thuẫn. Tay phải trì thưởng. Tấm chắn như núi. Trường thương giống như hải. Cứ như vậy bài sơn đảo hải ...giống như - vỗ vào Đường quân - trước quân trong.

Lưỡng quân đối đánh. Không trung truyền đến rộng rãi - đánh âm thanh.

Đường quân rất nhiều không đợi phản ứng đã bị ngạnh sanh sanh đụng vào . Giương nanh múa vuốt - hạ. Kêu thảm thiết liên tục. Đường quân đại loạn!

Tần võ thông nộ. Biết đã xong đối thủ - quỷ kế. Này tuyệt không phải Đường quân. Nghĩ vậy điểm. Trong cơn giận dữ không lùi mà tiến tới. Đĩnh sóc sẽ đón đánh.

Có thể bị ở...này lúc thiết kỵ trung bay ra nhất đạo nguyệt.

Minh Nguyệt Tại Thiên. Nguyệt quang phía trước. Na (nọ) thần tuấn - Mã nhi coi như thanh nguyệt rắc - quang huy đều là vô phương che lấp nó - quang thải. Nguyệt quang như mặt nước - tới rồi tần võ thông trước mặt. Nhất 1 phá không như điện. Đã đâm tới tần võ thông - yết hầu gian!

Tần võ thông chưa từng có gặp qua nhanh như vậy - mã. Hắn cũng chưa bao giờ thấy qua nhanh như vậy - thương!

Na (nọ) nhất thương mang theo kinh hãi trương còn có trứ tuyệt thế - phong tình đâm ra. Không thể địch nổi. Thương mang gió lạnh đâm ra hậu. [Mới/mới] phát "Xoẹt" - một tiếng tật hưởng!

Tần võ thông chỉ cảm thấy - yết hầu gian lạnh lùng. Sau đó cảm giác bén nhọn - mủi thương đâm thủng hắn | gáy. Sau đó bay nhanh thu hồi đi. Cúi đầu vọng đi làm chỉ thấy được yết hầu gian huyết như chảy ra. Nghiên quá khứ. Nhìn thấy như đao - mày rậm. Sắc bén - hai tròng mắt.

Khả na (nọ) đôi mắt chỉ mong trứ phía trước. Thậm chí keo kiệt tái nhìn hắn một cái.

Tiêu Bố Y giết hắn - nhân là Tiêu Bố Y! Này tần võ thông - tối hậu một cái ý niệm trong đầu nhiên, hắn mềm nhũn - rồi ngã xuống đi. Giống như một cái mệt mỏi - mễ túi một lần cuối cùng chỉ mong thấy Tiêu Bố Y như gió mà qua. Trường thương tái ám sát lai viện chi [tướng/đem].

Tiêu Bố Y mang theo thiết kỵ một mạch giết trước quân tối mạt sau đó như thần long vẫy đuôi. Hướng Nam Phương nghiên mặc đi ra ngoài. Nhìn phía sau hỗn loạn - Đường quân. Tiêu Bố Y thần sắc lạnh lùng. Một trận chiến này - dụng ý. Đương nhiên là toàn tiêm truy kích tới được Đường quân. Tiêu Bố Y thật lâu dụ địch không ra. Lúc này mới binh hành hiểm chiêu. Một mình xuôi nam Hà Đông. Đường quân nhược bị dụ dỗ. Đương hội phái truy binh áp chế. Đường quân nhược cũng cố thủ không ra. Hắn sẽ đại loạn Hà Đông. Thế Dân cũng trúng kế. Trọng binh lại đây áp chế. Tiêu Bố Y biết hậu. Lập tức thi triển bao vây tiễu trừ địch - sách lược. Tây Lương Quân một mực thủy hai bờ sông binh. Âm thầm đã sớm súc thủy. Tại Lý Thế Dân qua thủy không lâu sau. Lập tức hoa tiêu chi lưu khẩn cấp chú thủy. Sau đó nhượng chúng Tây Lương Quân đi thuyền từ thủy xuống. Qua sông đến thủy thủy nam ngạn. Sau liệt thế trận sinh tử trở địch. Từ Thế Tích minh lý trọng công thái cốc quan. Khước ở...này đoạn thời gian nội. Chinh thuyền thuyền. Tái mệnh công tượng đêm ngày chế tạo gấp gáp tiểu thuyền gần ngàn chiến thuyền. Sau đó xuôi dòng mang lương | xuống. Khẩn cấp công dưới.... Nhượng Lý Đường quân toàn tuyến hồi lui. Không thể ra binh. Một chiêu này chẳng những nhượng Lý Kiến Thành mặc dù cầm giữ trọng binh. Nhưng không chỗ ra sức. Cũng thành công - [tướng/đem] Lý Thế Dân - đại quân ngăn cản tại thủy - nam ngạn.

Khuất Đột Thông [mới/mới] qua thủy. Liền ngộ địch binh. Muốn quay lại. Khả thủy thượng cũng tràn đầy con thuyền. Căn bản vô phương vượt qua. Tây Lương Quân [cùng/và] Khuất Đột Thông đại chiến một ngày. Tiêu Bố Y bộ cũng cùng Lý Thế Dân chiến đến hoàng hôn. Biết Lý Thế Dân khả năng hội hướng tây phá vòng vây. Bố y mang thiên dư thiết kỵ đã sớm cải trang thành Đường quân. Từ tây hướng đông nghênh đón. Chính đụng tới Lý Thế Dân - trước quân.

Dừng lại loạn sát. Đảo loạn tần võ thông bộ. Tiêu Bố Y biết Lý Thế Dân hơn phân nửa theo sau chạy tới. Không muốn bị nhốt. Lập tức rút lui khỏi. Lý Thế Dân lúc này đã tiếp tần võ thông bộ tan tác - lúc. Không khỏi quá sợ hãi. Mệnh Đường quân để lên viện trợ Đường quân. Khả tây lương thiết kỵ đã sớm rút lui khỏi. Lý Thế Dân chưa thụ tinh quyết chiến chi tâm. Khả liền địch thủ - bóng dáng [đô/đều] không thấy được. Tay trường thương. Hai tròng mắt hồng xích.

Khả lúc này vô luận như thế nào. Đều phải tiếp tục đi trước. Thế Dân mệnh Đường quân gấp bội cẩn thận. Đề phòng lại lần nữa trúng chiêu.

lại đi hơn mười dặm. Chuyển qua nhất cao mắt thấy thủy đang nhìn. Lý Thế Dân đột nhiên đảo hút thuần nhất lương khí. Chỉ thấy được phương xa ngọn lửa nổi lên bốn phía. Từ thủy một mực hướng Nam Phương kéo dài quá khứ. Vô cùng vô tận.

Tây lương đại quân ở chỗ này đồn trú doanh trại. Đường quân đã không thể hành.

Khán Tây Lương Quân đống lửa - quy mô. Chỉ sợ nơi này đồn trú mười vạn binh cũng không ngừng. Lý Thế Dân tâm loạn như ma. Biết Tây Lương Quân có thể là nghi binh chi kế. Nhưng cũng khả năng thật là đại quân đóng quân. Nhược không đánh nhất trượng. Cũng không biết Tây Lương Quân - hư thật. Nhưng lúc này như vậy quẫn cảnh. Tái đánh nhất trượng. Bị đối thủ ngăn trở. Đẳng Nam Phương - Tây Lương Quân tái trùng lại đây. Chỉ sợ thật sự muốn như trong lồng khốn thú.

Thủy đã gần đến. Nhưng chỉ có nhất đạo thủy. Như lạch trời ...giống như hoa tại Lý Thế Dân - trước mặt.

Đường quân tĩnh lặng. Không hề...nữa đi trước. Đoạn Chí Huyền cảm kích huống. Thúc mã chạy tới. Nhìn thấy trước mắt đích tình huống cũng là sắc mặt tái nhợt.

"Tần Vương. Ngạnh tiến lên sao?"

Thế Dân nắm chặc trường thương. Trung đều là mồ hôi lạnh. Chần chờ nói: "Tiến lên có thể như thế nào?" Quay đầu trông thấy bên người - quân [tướng/đem] đều là nhân tâm hoảng sợ. Lý Thế Dân trong lòng tê rống. Chẳng lẽ lại muốn thua ở nơi này. Hắn thật sự lòng có không cam lòng! Vốn nhược không ra - đánh. Nhiều nhất bị nhốt. Khả lúc này ba mặt không đường...

Nghĩ đến ba mặt không đường - lúc. Lý thế

Nhìn phía Đông Phương nơi đó đêm dài vắng vẻ. | thấy sơn khuếch.

Đoạn Chí Huyền nói: "Tần Vương. Nếu không thể ngạnh tiến lên. Chỉ có xuyên núi cao - thủy một đường ."

"Đi núi cao?" Thế Dân có chút tim đập nhanh. Không biết vì sao. Nhớ ra sảng khoái sơ lỡ lời quan - màn...này.

Đoạn Chí Huyền cũng đoán được Lý Thế Dân - lo lắng. Bất đắc dĩ nói: "Tần Vương. Lúc này... Chúng ta chỉ có mạo hiểm vừa đi núi cao đi Thấm Thủy một đường. Trừ lần đó ra. Đã vô ra." Nhìn phương xa - hỏa tiếp thiên. Đoạn Chí Huyền đã có tráng sĩ chịu chết - thần sắc. Lý Thế Dân thấy thế thở dài một tiếng."Không được tối hậu. Ta thật sự không muốn đi Thấm Thủy."

Đoạn Chí Huyền chích cho là Lý Thế Dân sợ núi cao có phục. Cũng không biết lý thế khắc chân thật - tâm tình. Nguyên lai Lý Thế Dân nghĩ thầm. U Châu đường về [mới/mới] bại. lại tại Dực Thành vũ. Tám vạn binh mã nếu là tái sụp đổ - nói không chỉ nói phụ hoàng. Coi như là binh sĩ chỉ sợ đối với chính mình cũng không có tin tưởng đi Thấm Thủy hà dùng? Huyền Phách không - chí. [Cùng/và] hắn chung một chỗ. Bản thân canh là rước lấy nghi kỵ hai huynh đệ chỉ sợ muốn chết tại một khối!

Mới chịu hạ quyết tâm trùng tây quân - phong tỏa. Phương cố lấy.

Tiếng trống động thiên. Giống như đêm mưa trầm'. Kinh tâm động phách!

Không đợi Đường quân công. Tây Lương Quân đã xuất doanh liệt trận hướng Đông Phương ép tới. Tây Lương Quân hiển nhiên đã phát hiện Đường quân động tĩnh chủ động liệt trận đón chào.

Đường quân chỉ có thể liệt trận. Phải trong lòng lo sợ. Nhưng vào lúc này Nam Phương lại là một hồi tiếng trống. Vang vọng thiên - có du kỵ đưa tin: "Khởi bẩm Tần Vương. Nam Phương có tây lương đại quân tới gần. Ly này không xa ."

Đường quân ngôn. Đều là có xôn xao. Lý Thế Dân thở dài một tiếng nói: "Đông triệt hồi núi cao. Chí Huyền. Ngươi mang một vạn binh mã lai hậu. Tạm thời chiến tạm thời tẩu. Đến núi cao [cùng/và] ta hội hợp."

Đoạn Chí Huyền lĩnh lệnh. Chỉ câu."Tần Vương. Mạt tướng tử không đủ tích. Chích mời bảo trọng!" Hắn sau khi nói xong. Lập tức mang binh vọt tới trước. Lấy trở lai quân. Đường quân sĩ khí hạ. Lý Thế Dân cũng bị qua đi hùng tâm tráng chí. Đạo sự bất khả vi. Nhượng hậu quân biến trước quân. Duyên thủy đi về phía đông. Một mạch bôn núi cao mà tẩu.

Chỉ nghe phía sau tiếng kêu trận trận. Biết Đoạn Chí Huyền hơn phân nửa đã [cùng/và] tây lương binh mã giao thủ. Lý Thế Dân không khỏi nhãn hàm lệ nóng. Thầm nghĩ Chí Huyền [cùng/và] bản thân vào sanh ra tử. Lũ lập công lớn. lại mấy lần vi bản thân đoạn hậu. Chỉ hy vọng lần này hắn có thể trốn - tánh mạng!

Một mạch đi vội. Nhân khốn mã. Chạy tới cao = lúc. Nhật đầu đã khởi. Ánh mặt trời đại lượng.

Núi cao bị sương mù bao phủ. Mông mông lung lông. Lý Thế Dân thấy bộ chúng còn(vẫn) thừa lại hai vạn có thừa. Trong lòng áy náy - vô lấy nói nữa. Biết muốn trở mình sơn. Tổng yếu có chút khí lực. Mệnh chúng vội vã dùng cơm. Sảo nghỉ ngơi chỉ chốc lát. Sau đó chuẩn bị trở mình sơn mà qua. Đi trước Thấm Thủy.

Phải đẳng nghỉ ngơi. Chỉ nghe tiếng vó ngựa gấp gáp. Tiêu Bố Y đã lĩnh thiết kỵ. Khoái mã tới rồi núi cao. Thật xa quát: "Lý Thế Dân. Tiêu Bố Y ở chỗ này. Còn không thúc thủ chịu trói?"

Nhân mặc dù viễn. Thanh đến bên tai. Tiêu Bố Y này vừa quát. Đã như tình thiên phích lịch.

Lý Thế Dân nghe được tiếng quát. Soa thuần nhất cơm tử. Phiên thân lên ngựa. Đã thúc mã vào sơn.

Tiêu Bố Y sở dẫn chi binh bất quá thiên dư. Đường quân thậm chúng. Nếu là chống cự. Không thấy - hội bại. Khả Đường quân thấy Tần Vương đi trước. Sớm đánh mất ý chí chiến đấu. Như ong vỡ tổ - đi theo vào núi.

Có rất nhiều Đường quân cơm không có nuốt xuống. Đã bị tên dài bắn trúng. Phiên thân -. Tiêu Bố Y thấy Đường quân Vô Tâm chống cự. Mang binh nam bắc xung đột. Đối Đường quân bốn phía sát lục. Đường quân tán loạn. Tiêu Bố Y lúc này mới nhìn phía núi cao. Nhíu hạ mày. Phía sau có tiếng chân ầm ầm. Quay đầu lại vọng quá khứ. Nhìn thấy lăng Miêu Hải Triều hai người đã mang binh chạy tới. Thấy Đường quân tán loạn. Nhị tướng vừa mừng vừa sợ. Đồng đều nói: "Lương vương vừa đến. Đường quân chân xem như bị hãi phá lá gan."

"Lý Thế Dân đã vào núi." Tiêu Bố Y nói: "Tướng quân. Tướng quân. Hai người các ngươi tốc tuyển tinh binh. Hoả tốc vào núi. Cùng truy dồn sức đánh. Ai có thể bắt Thế Dân. Quan thăng cấp ba. Phần thưởng hoàng kim ngàn lượng!"

Nhị tướng nghe lệnh. Lập tức tuyển thủ vào núi. Tiêu Bố Y nhìn sơn cốc yếu ớt. Lẩm bẩm nói: "Lý Thế Dân. Lần này ta xem ngươi là sáp khó bay ."

Thế Dân vội vàng mà tẩu. Có binh sĩ đằng trước dẫn đường. Độ sâu sơn. Qua u cốc. Không sơn tĩnh lặng. Tràn đầy hoảng sợ. Nhịn không được lại muốn đến ban đầu qua thái hành = quay lại chi tế. Trong lòng chua xót. Khả lúc này hiển nhiên còn không bằng ban đầu. Bởi vì ban đầu còn có Trường Tôn Hằng An bên người liều chết bảo vệ lúc này tuy có binh sĩ đi theo. Nhưng chỉ còn lại hắn người cô đơn [một cái/một người]. Vô cùng thê lương. Mọi nơi nhìn lại. Có thạch đầu lăn xuống đều có đảm chiến tâm kinh. Chỉ sợ thái hành sơn một màn tái hiện. Chúng nhân mệt - không được. Mã nhi cũng mỏi mệt không chịu nổi. Đi ngang qua sườn núi - lúc sợ có tảng đá lớn. Đi ngang qua nước suối - lúc lại sợ có lũ lụt. Cứ như vậy hoảng sợ đi về phía đông. Quần sơn trung bồi hồi loạn chuyển.

Đường quân trung. Quen thuộc - hình không có chúng nhân chỉ là nhận thức chuẩn đông. Nghĩ tới Đông Phương Thấm Thủy có binh. Tới rồi Thấm Thủy sẽ an.

Mệnh trên đường. Cái gì chí khí hùng tâm. Dũng khí quả cảm [đô/đều] nhét vào một bên. Khả mặc dù hoảng sợ mà đi. Tới rồi giữa trưa lúc. Tây Lương Quân bỗng nhiên từ sau lưng sát ra.

Lăng mang ...trước đuổi kịp Đường quân. Lập tức giảo chung một chỗ. Lý Thế Dân không dám ứng chiến. Chích sai người đoạn hậu. Bản thân tiếp tục thúc mã trước | chích vùi đầu mệnh. Khả Tây Lương Quân lần này cũng không buông tha cho. Hồ Đường quân chạy trốn tới chân trời. Bọn họ sẽ đuổi kịp chân trời. Luôn luôn Tây Lương Quân có thể vòng qua ngăn cản. Nghiên sáp sát thượng. Đường quân [cùng/và] Tây Lương Quân ở...này - mang - trong sơn cốc. Một ngày hơn mười chiến vĩnh vô chừng mực - bộ dáng. Lý Thế Dân đến lúc hoàng hôn gần. [Mới/mới] hơi chút thoát khỏi Tây Lương Quân - đuổi giết. Có thể thấy được trời chiều nghiên hạ. Rắc đạm hoàng - quang huy. Lý Thế Dân mới biết được một ngày lại đi nghe hôn nha về."Cạc cạc" thê lương kêu thảm thiết. Trong lòng có không rõ ý.

Quay đầu lại nhìn lại. Nhìn thấy đi theo bên người - đường binh bất quá còn(vẫn) thừa lại mấy trăm. Còn lại - binh sĩ đồng đều ở trong núi loạn chiến trung thất lạc không trong lòng dâng lên bi ý. Tư tiền tưởng hậu thầm nghĩ lưỡng chiến đều là như thế thảm bại. So với Thiển Thủy Nguyên đại bại còn muốn thương tâm tận xương rút...ra trường kiếm kêu lên: "Binh bại như thế. Hà nhan đi gặp phụ hoàng?"

Hắn muốn tự vận. Bên người - đường binh thấy thế. Cuống quít kéo kêu lên: "Tần Vương. Bất khả như thế!"

Binh sĩ lời còn chưa dứt. Có nhân cao quát: "Lý Thế Dân. Ngươi muốn chết cũng được. Đầu người đưa lên!" Từ sơn cốc đường mòn bỗng nhiên lao ra một mạch nhân mã. Có bách lai nhân chi chúng. Cầm đầu một người. Đúng là Miêu Hải Triều. Trời chiều chiếu vào hắn có chút xấu xí - trên mặt. Phiếm trứ sảo hưng phấn - mang. Lý Thế Dân bổn nhất tâm muốn chết. Thấy Miêu Hải Triều đuổi theo. Ngược lại buông xuống trường kiếm. Phẫn nộ quát: "Đầy tớ nhỏ cũng lai khi ta!" Thúc mã tiến lên. Đỉnh thương liền thứ. Miêu Hải Triều thấy Lý Thế Dân hùng hổ. Cũng không dám chậm trễ. Lập tức huy thương đón đỡ. Lý Thế Dân nhất thương đâm vào không khí. Vô Tâm ham chiến. Thúc mã đã từ Miêu Hải Triều bên người xung phong liều chết quá khứ. Hắn dù sao coi như là tự học võ. Mặc dù thật xa không kịp Tiêu Bố Y. Nhưng toàn lực dưới.... Một ít Tây Lương Quân cũng là vô phương ngăn trở. Hắn theo Miêu Hải Triều đi ra chi đạo sát ra. Chỉ lo trứ thôi. Lưu ý ven đường một cây dây thừng đột nhiên - xà nhất - bắn lên căng thẳng. Mã nhi bi tê một tiếng. Ngã sấp xuống tại -. Lý Thế Dân không có căn cứ bay ra đi. Lăn xuống - thượng.

Lúc này đều biết can trường thương đâm tới. Hàn quang lóe ra.

, thầm than thở."Ta mệnh hưu hĩ!"

Hắn chưa bao giờ nghĩ đến qua. Chinh chiến chiến trường nhiều năm. Hội không minh bạch ở chỗ này!

Trường thương trong lúc muốn đâm tới Thế Dân - trên người - hậu. Đột nhiên đích xác thượng - dây thừng bay lên. Không trung xà thông thường - lay động. Thoáng qua cuốn lấy mủi thương. Chỉ là rung lên. Vài tên tây quân kêu to lui ra phía sau. Trường thương rời tay mà bay.

Thế Dân vui vẻ. Quay đầu vọng quá khứ. Chỉ thấy được một người phi điểu ...giống như - phóng qua lai. Cổ tay nhất trở mình. Danh tây lương binh đã lăng không đi ra ngoài. Miệng phun máu tươi.

Người nọ đánh bay vài tên binh sĩ,. Cũng không ngừng nghỉ. Một cái xách trụ Lý Thế Dân. Lúc này đang có một tên Tây Lương Quân kỵ mã đĩnh thưởng thứ. Người nọ không có căn cứ bắn lên. Bay ra một cước. Đá vào binh sĩ - ngực trên.

Binh sĩ thuật cỡi ngựa cực tinh. Trung một cước. Khước bằng | mang ở Mã nhi. Khả "Răng rắc" một thanh âm vang lên. Thắt lưng kháng không được đại lực. Dĩ nhiên bị này một cước sống sờ sờ - đánh gảy. Một ngụm máu tươi phun ra lai. Gắn Lý Thế Dân một đầu vẻ mặt.

Người nọ một cước rộng rãi chi lực. Như vậy. Hắn chắn thương cứu người. Giết người cướp ngựa thoạt nhìn như nước chảy mây trôi ...giống như giản ra. Lý Thế Dân này hội đã thấy rõ người nọ - diện mục. Nửa mừng nửa lo nói: "Huyền Phách. Như thế nào là ngươi?"

Lý Huyền Phách duỗi ra. Đã xem lập tức - thi thể thật xa ném xuống. Tạp phi cá cản đường - Tây Lương Quân. Cố không - nhiều lời. Thúc mã đi trước. Miêu Hải Triều rốt cục chạy tới. Quát: "Đứng lại!" Hắn không còn kịp nữa giương cung. Nhất mâu phi đâm đi ra ngoài. Lý Huyền Phách đưa tay dễ dàng tiếp được. Uống thanh."Đi tìm chết!"

Hắn trường bay ra. Sắc bén chi thế so sánh Miêu Hải Triều mới vừa rồi nhất trịch. Quả thực còn hơn hơn mười bội.

Miêu hải quát to một tiếng. Thiểm không kịp. Đã bị này nhất mâu đâm trúng ngực. Từ sau lưng lộ ra. Té rớt mã hạ. Tây Lương Quân tuy là dũng mãnh. Nhìn thấy bực này đối thủ cũng là ăn nhiều nhất. Không dám tiến lên.

Lý Huyền Phách không nhiều lắm dây dưa. Đã trứ Lý Thế Dân hướng đông chạy đi. Mã nhi sườn núi khác nhoáng lên. Đã biến mất không thấy.

Tây lương lúc này mới như mộng mới tỉnh. Tiếp tục đuổi theo đi trước.

Lý Huyền Phách phóng ngựa như gió. Cũng không nhiều ngôn Thế Dân như đang ở trong mộng. Chỉ là vấn."Huyền Phách. Ngươi như thế nào sẽ đến?"

"Ngươi cho rằng ta tới nơi này là hại ngươi?" Lý Huyền Phách lạnh lùng trở về câu.

Thế Dân cuống quít lắc đầu."Nhiên không phải! Chính là..." Trong lúc nhất thời không biết nói cái gì đó. Lý Huyền Phách hừ lạnh một tiếng. Nói: "Hạ chạy trối chết quan trọng hơn. Ta cũng không dám có thể thoát khỏi bọn họ - đuổi giết." Hắn giục ngựa chạy như điên. Kích phát ra trận nhi toàn bộ - tiềm lực. Từ hoàng một mực chạy vội tới nửa đêm. Mã nhi bi tê một tiếng rốt cục miệng sùi bọt mép. Ngã vào -. Lý Huyền Phách thần sắc không thay đổi. Trứ Lý Thế Dân xuống ngựa. Tiếp tục đi trước. Không tẩu vài dặm. Phương xa có hai người túng lại đây. Lập tức thi lễ nói: "Vệ vương!"

Lý Huyền Phách thấy thế. Rốt cục thư khí."Thấm Thủy thế nào?"

"Thấm Thủy tất cả hoàn hảo. Chúng ta ách trụ - lợi Bùi Hành Nghiễm cũng lâu không dưới." Hai người kia trả lời.

Lý Huyền Phách lẩm bẩm nói: "Tại Bùi Hành Nghiễm không có đánh hạ Thấm Thủy. Nếu không ta canh bị Thánh thượng nghi kỵ."

Lý Thế Dân trong lòng áy náy."Phách. Ngươi đều là vì ta."

Lý Huyền Phách nhìn hắn một cái. Thở dài khẩu khí."Ta cứu ngươi một lần hai lần. Như thế nào có thể cứu ngươi cả đời. Lần này sau chỉ sợ ta và ngươi đều là tự thân khó bảo toàn." Đến đây - hai tên binh sĩ nhượng mã thất. Lý Huyền Phách cũng không khách khí. [Cùng/và] Lý Thế Dân lên ngựa tiếp tục đi về phía đông. Đến lúc Thấm Thủy - lúc Lý Thế Dân nhìn thấy doanh trại liên miên. Nơi này - Đường quân thủ - cũng ổn nhược bàn thạch. Lúc này mới thở phào một cái.

Lý Huyền Phách cho Lý Thế Dân một cái cái khăn đen. Nói: "Che mặt thượng ba."

"Tại sao?" Lý Thế Dân trong lòng khuất nói: "Chẳng lẽ ta binh bại như vậy liền không thể gặp người ?"

Lý Huyền Phách thở dài nói: "Thế, ngươi cả đời là như vậy. Người khác nói - nói. Ngươi tổng hướng tới chỗ hỏng nghĩ." Thấy Lý Thế Dân trầm mặc không nói Lý Huyền Phách chậm rãi nói: "Mặc dù binh bại. Nhưng chiến chi tội kỳ thật thái tử nếu là ngươi thủ - Dực Thành. Chỉ sợ cũng sẽ binh bại. Ngươi na (nọ) - thế mặc dù hảo. Cũng hiểm -. Bị nhân vây khốn. Còn không phải ngồi chờ chết?"

"Vậy ngươi không nói sớm?"

"Ta sớm thuyết sẽ có người nghe' "

Thế Dân im lặng. Biết Lý Huyền Phách thuyết - rất có đạo lý. Lúc này Lý Huyền Phách lọt vào nghi kỵ. Coi như nói ra hoa lai. Chỉ sợ Lý Uyên cũng sẽ không tin tưởng. Lý Huyền Phách lại nói: "Ta cứu ngươi chuyện này. Lúc này trừ...ra ta - thân tín. Không có người khác biết. Thế Dân. Ngươi giờ cũng không hy vọng người khác biết chưa? Ta đây bối tử đã vô vọng. Nhưng ngươi còn(vẫn) khả năng đương Tần Vương. Đây sẽ là ta để cho ngươi che mặt - nguyên do."

Thế Dân do dự chỉ chốc lát. Vu cũng mông khởi mặt lai. Lý Huyền Phách mang Thế Dân vào bản thân - doanh trướng. Doanh trại tuy lớn. Khả rất là lãnh thanh. Lý phách điểm khởi ngọn đèn. Lúc này mới cô độc - ngồi xuống.

Thế Dân mọi nơi nhìn lại. Nghĩ đến Lý Huyền Phách cả ngày liền [một cái/một người] nhân cô đơn đan ở chỗ này coi chừng dùm lương đạo. Liền giống như coi chừng dùm tịch mịch - nhất. Không khỏi trong lòng hơi chua. Lý Huyền Phách cũng không để ý. Chỉ là ngồi ở chiếu thượng. Bão tất nhìn ngọn đèn. Sắc mặt âm tình bất định.

Thế Dân hỏi: "Huyền Phách. Ngươi vì sao này xảo đã cứu ta ni?"

"Biết đến quá nhiều. Đối cũng không có bất cứ...gì chỗ tốt." Lý Huyền Phách lạnh lùng một câu nói nhượng Lý Thế Dân câm. Hắn trước người có cá hồng nê tiểu hỏa lò. Mặt phóng cá bình trà. Bình trà đã sớm huân - đen nhánh. Không tính làm sạch. Lý Huyền Phách cũng không thèm để ý. Dẫn hỏa. Chuyên tâm - thiêu trứ nước trà.

"Việc này. Kỳ thật hạ nhân đi làm." Lý Thế Dân đời này uống trà rất nhiều. Nhưng tự mình trà chính là một lần cũng không có.

Lý Huyền Phách thản nhiên nói: "Ta thói quen ."

Nước trà thiêu khai. Lý Huyền Phách cầm hai người cái chén. Đầy nước trà. Đệ Lý Thế Dân nói: "Uống miếng nước ba. Ta lập tức để bọn họ chuẩn bị ăn -."

"Ta không đói bụng." Lý Thế Dân trong lòng khó chịu. Nào có tâm tình ăn cái gì đang cầm nước trà. Cảm giác được chén trà - ấm áp. Tâm tình kích động. Khá vậy vô' uống trà. Lý Huyền Phách lắc đầu. Đẳng nước trà sảo lạnh. Uống một hơi cạn sạch. Đặt chén trà xuống. Bùi ngùi nói: "Thực ta đi cứu. Cũng có thể nói là thiên ý..." Hắn tràn đầy cảm hoài. Cũng không nói gì đi làm. Lý Thế Dân chỉ sợ hắn thuyết. Nắm chặc chén trà. Cũng không cắt đứt. Không biết qua bao lâu. Lý Huyền Phách lúc này mới nói: "Ta vốn là muốn tìm ngươi. Bởi vì ta nghe được một tin tức đối với ngươi bất lợi..." Lời còn chưa dứt. Sắc mặt đại biến. Thấy Lý Thế Dân mới chịu nâng chung trà lên uống trà. Đột nhiên - uống thanh. Tay chén trà bay đi ra ngoài. Ở giữa Lý Thế Dân - chén trà. Hai người chén trà chạm vào nhau. Nước trà tiên nhất -. Lý Thế Dân kinh hãi. Lại thấy Lý Huyền Phách trường thân dựng lên. Sắc mặt ửng hồng. Đột nhiên "Oa" - thanh. Phun ra khẩu máu tươi đi ra.

Máu tươi sáng lạn. Bị lò lửa nhất ánh. Nói không ra lời - nhìn thấy ghê người!

----------oOo----------

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro

#nuaq