Hai chi em (7) - JanetDaily

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Chương 29

Mây thấp giăng ngang các cửa sổ cuả căn hộ trên nóc cao ốc cuả Lane và Rachel , làm mờ nhạt quang cảnh thành phố bên dưới . Mac Crea nhìn vào các cụm mây dày vài phút nữa , rồi bồn chồn quay đi sục sạo trong phòng khách . Cách đó hơn hai mươi phút , người nhà đã đến mời Lane đi nghe điện thoại . Mac Crea dòm đồng hồ đeo tay , tự hỏi Lane còn bận bao lâu nữa.

Bực tức vì nóng nảy , chàng cố quy trách cho thời tiết ẩm ướt và ảm đạm đã bao trùm vùng vịnh này từ hơn một tuần nay , và biến địa điểm khoan dầu cuả chàng thành một vũng lầy.

Có tiếng chìa khóa lách cách ở cưa? . Mac Crea quay lại thì thấy cửa mở tung và Rachel bước vào . Nàng cỡi chiếc áo mưa đang mặc và trông thấy chàng đứng đó.

- Mac Crea , thật là ngạc nhiên . Lane không cho tôi hay rằng anh đến.

- Có lẽ ông ấy đã quên.

Người hầu kín đáo bước ra đón cái áo mưa và cái ô cuả Rachel.

- Anh nhận được quà Giáng sinh cuả chúng tôi không ?

- Có , và cảm ơn về cái áo thun . Tôi thích nó lắm.

- Tôi vui mừng nghe anh nói vậy , Lane đâu rồi ?

- Có điện thoại ở xa gọi ông ta . Chắc không lâu nữa- Mac Crea mong ông không còn lâu . Với Rachel , chàng không thoải mái , vì nhắc chàng nhớ những kỷ niệm về Abbie- Ngôi nhà tiến triển thế nào ?

- May quá , họ đã lợp kín hết trước khi bắt đầu mưa nên công việc tiến triển tốt . Anh nghe tin chưa ?

- Tin gì ?

- Hình như người láng giềng cuả tôi đã đưa Abbie đi trốn trong lễ Giáng sinh.

- Đi trốn . Cô muốn nói là cưới nhau ?- Chàng cảm thấy chóng mặt . Thật là điều chàng không hề ngờ tới . Sau cơn choáng váng là sự nổi giận- Với ai ?

- Cái anh chàng Dobie Hix tóc đỏ ấy.

- Cái anh chàng bé nhỏ- Mac Crea ngậm lại nửa chừng.

- Anh biết tại sao cô ấy lấy anh chàng đó , phải không ?

- Không . Mẹ kiếp ! Nàng đâu có yêu tên nhóc con ấy . Nàng không thể.

- Cô ấy làm vậy để trả đuã tôi.

- Bằng cách nào ?

- Có thể nói tất cả đất đai cuả mấy anh em nhà họ Hix ấy là một phần cuả đất đai cuả dòng họ Laquson trước đây . Cô ấy chỉ lấy anh ta để nắm trong tay các đất đai ấy . Anh biết cô ấy ghét thế nào khi Lane và tôi làm chủ River Bend . Bây giờ cô ấy muốn chắc chắn rằng chúng tôi không làm chủ thêm đất đai cũ cuả dòng họ.

- Tôi hiểu- Cái đó chàng nghe có lý . Đó đúng là một kế hoạch quanh co theo kiểu Abbie có thể nghĩ ra . Chàng biết nàng ghen tị đến chừng nào . Rachel là nguyên nhân làm nàng từ chối lấy chàng và phá hỏng tất cả những chuyện tốt đẹp giữa họ , và bây giờ là nguyên nhân khiến nàng lấy Hix- Con bé ngu xuẩn- Mac Crea lẩm bẩm một mình.

- Anh nói gì ?

- Không gì cả- Chàng lơ đễnh lắc đầu , không thể tin được . Bây giờ nàng đã có chồng . Chàng cố tự nhủ : càng rảnh tay cho chàng , khỏi bận tâm đến các sự ghen tuông và thù hận cuả nàng . Chàng gần như có thể tự thuyết phục mình như vậy . Gần như thôi.

Chương 30

Abbie chờ đến tuần lễ thứ hai cuả tháng giêng mới đi khám bác sĩ , và được xác nhận là có thai . Khi nàng cho Dobie hay , anh ta hân hoan không kể xiết . Anh nhất thiết bắt nàng đi cùng anh ta qua nhà mẹ nàng và báo tin vui cho bà . Sự vui sướng tuyệt đối cuả anh ta khi báo cho Babs và Ben hay làm Abbie không chịu nổi . Ngay khi có dịp , nàng thoát ra khỏi phòng khách và đi xuống nhà bếp , viện cớ phải pha cà phê.

Ben bước vào.

- Cô không được khoẻ , phải không ?

- Khỏe chứ . Chú nghe anh ta nói kià . Tôi không bao giờ ngờ rằng anh ta tự hào và sung sướng đến vậy.

- Có con là một điều tuyệt vời.

- Phải , nhưng anh ta làm như là cha cuả đứa bé.

- Bộ đó không phải là điều cô muốn sao ?

- Phải.

Nhưng nàng tự hỏi Mac Crea có phản ứng ra sao nếu chàng biết về đứa bé- Chàng có sung sướng như Dobie vậy không . Nhưng nàng sẽ không bao giờ biết , vì chàng sẽ không biết được chuyện ấy . Nàng muốn như thế , vì nàng và vì đứa bé.

Sau đó , giữa đêm , Abbie nằm trong cái giường đôi day lưng lại Dobie . Nàng biết anh ta chưa ngủ . Anh ta như một cậu bé trong ngày trước lễ Giáng sinh , quá kích thích vì chờ gặp ông già Noel sắp sửa tới , nên không nhắm mắt được . Tấm nệm động đậy và anh ta quay qua phía nàng Bàn tay anh ta đưa lên sờ vào cánh tay nàng ở trên đầu chăn.

- Dobie , em mệt- Nàng không chịu được ý nghĩ anh ta đòi hỏi nàng trong đêm nay.

- Anh biết , em cưng . Anh chỉ có ý nghĩ rằng kể từ nay , em cần nên bớt làm việc nặng nhọc.

- Phải- Nàng không muốn nói chuyện , nhất là còn nói nữa về đứa bé.

- Anh đã nói với mẹ em là nên kiếm ai khác để giúp bà tổ chức các buổi tiệc vì em không thể làm được.

- Anh nói gì ?- Abbie sửng sốt quay qua nhình anh ta trong đêm tối.

Từ khi họ cưới nhau , anh ta đã nói bóng nói gió nhiều lần là nàng không cần phải làm việc nữa . Bây giờ nàng là vợ anh ta , và nàng nên bằng lòng ở nhà , giữ nhà và nấu ăn cho anh ta . Nàng muốn tiền tiêu bao nhiêu , anh ta cũng sẽ cho . Với tính bủn xỉn cuả anh ta , Abbie biết sẽ không bao nhiêu . Phần lớn thì giờ , nàng làm ngơ , vì tin rằng , với thời gian anh ta sẽ quen với ý nghĩ vợ anh có công ăn việc làm.

- Anh đã bảo mẹ em là em không thể làm việc và thức khuya ở các buổi chiêu đãi ấy nữa . Bây giờ em cần nghỉ ngơi . Và ngày mai , tốt hơn em nên gọi điện thoại cho các chủ ngựa có ngựa gởi ở đây và bảo họ đến lãnh lại đem về.

- Em không làm chuyện đó được ! Cuộc thi ngựa đẹp ở Scottdale chỉ còn chưa đầy ba tuần lễ , và em đã hứa với hai ngựa chủ ngựa sẽ trình diễn ngựa của họ trong dịp đó . Đó là cuộc thi ngựa Ả Rập lớn nhất trong cả nước . Và em đã bỏ công khó nhọc từ bao lâu nay để chuẩn bị ngựa . Các chuồng đã được dành sẵn , lệ phí tham dự đã đóng , và cả người dẫn chúng đi cũng đã được mướn . Cho dù em có tìm được người nào khác có khả năng để trình diễn chúng vào ngày đó , em cũng không tìm.

- Em không thực sự đi sang Auzma trong hai tuần lễ và bỏ anh ở nhà một mình chứ ! Bây giờ em là vợ anh.

- Phải . Em sẽ đi . Anh đã biết từ lâu rằng em đã có dự định đi . Nếu anh muốn đi cùng , thì em hoan nghênh- Nhưng nàng không tin anh ta có thể bỏ nông trại để đi xa lâu như vậy hay chịu bỏ tiền tiêu pha cho chuyến đi.

- Nhưng em sắp có con mà còn cưỡi ngựa đi lung tung hay sao ?

- Trước hết , Dobie Hix , tôi không cưỡi ngựa đi lung tung . Và sau nữa , tôi không thôi làm việc với các con ngựa- Hay với mẹ tôi . Do đó anh cũng nên bỏ ý nghĩ ấy ra khỏi đầu óc cuả anh đi.

- Tôi chỉ nghĩ đến em . Em cần ở nhà và giữ gìn sức khỏe.

- Không , không cần phải vậy . Tôi là một người đàn bà bình thường , mạnh khoẻ có thai , chứ không phải là đau ốm , Dobie . Chính bác sĩ cũng đã nói , nếu tôi cử động và ăn uống điều hoà , thì mọi việc sẽ tốt . Ông chưa nói gì khác , thì tôi vẫn tiếp tục làm việc . Hơn nữa tôi sẽ điên lên nếu ngồi không trong nông trại ngày này qua ngày khác . Và còn Ben nữa . Những con ngựa ấy là nguồn thu hoạch độc nhất của chú ấy.

- Chú ấy có thể giúp anh ở nông trại.

- Nếu không có ngựa để chăm sóc , chú ấy sẽ chết chứ không sống nổi . Chúng là lẽ sống cuả chú ấy , cũng như nông trại là lẽ sống cuả anh.

- Anh thề có trời chứng giám là đôi khi anh không hiểu nổi em . Người ta sẽ nghĩ thế nào ? Em là vợ anh , vậy mà em làm việc- Và đi lung tung khắp nước

- Tôi không cần họ nghĩ gì . Tôi sẽ tiếp tục làm việc , và đó là lời nói cuối cùng , tôi không muốn bàn cãi nữa.

Nàng day qua nằm nghiêng , sửa gối , và đặt đầu lên cương quyết nhắm mắt lại . Anh ta vừa mở miệng định nói gì đó , thì nàng cắt ngang ngay bằng một câu :

- Dobie , chúc anh ngủ ngon.

Nhưng đề tài ấy trở thành một đầu đề cãi vả thường xuyên giữa hai vợ chồng . Có lúc Dobie đã nhắc nàng nhớ rằng "anh ta" là chủ nông trại , và nếu anh ta không muốn có ngựa trong đó , thì phải tôn trọng ý muốn cuả anh ta . Abbie đã nêu ngay ra rằng anh ta có ký mt hợp đồng hợp pháp cho mướn chuồng và đồng cỏ . Và nếu đến hạn hết hợp đồng thì nàng sẽ kiếm chỗ khác để gởi các con ngựa.

Khi anh ta nêu vấn đề tổ chức các buổi chiêu đãi lên , nàng hỏi lại chứ anh ta trông chờ nàng lấy tiền ở đâu để trả chi phí gây giống cho con Tiểu Giang Phong trong mùa xuân . Anh ta có chịu cho nàng số tiền chi phí ấy lên đến từ mười đến hai mươi ngàn đô la không- Cộng thêm tiền gởi ngựa và chuyên chở ngựa đi ? Anh ta cho rằng đó là một sự phung phí ngu xuẩn.

Tình hình không cải thiện chút nào khi anh ta thấy nàng đem theo bao nhiêu là áo dài để mặc trong tiệc rượu cốc tai và bữa ăn tối , khi sắp sửa đi Scottdale . Nàng đi dự cuộc thi đua ngựa đẹp kia mà ! Abbie cố gắng giải thích cho anh ta hiểu cuộc thi ngựa đẹp ở Scottdale luôn luôn kèm theo những buổi liên hoan dạ hội . Nhưng anh ta không đồng ý cho vợ đi dự các buổi liên hoan- Dù rằng có Ben tháp tùng . Đến khi nàng cùng Ben khởi hành đi Auzme , hai vợ chồng gần như không nói chuyện với nhau nữa.

Trong giới nuôi ngựa Ả Rập , cuộc thi ngựa đẹp ở Scottdale tại công viên Paradise được coi là một trong những cuộc thi có uy tín nhất và là chợ bán ngựa lớn nhất trong cả nước Bãi đậu khổng lồ gần chỗ trình diễn ngựa chật ních toa xe kéo và xe thùng chở ngựa , mang bảng số từ khắp nơi trong nước , và cả từ Canada . Các rờ moọc có đủ hạng , từ chiếc sơ sài chở được một con ngựa đến các kiểu lộng lẫy hơn có thể chở sáu con ngựa và còn chỗ cho người ở.

Abbie và Ben đến trước một ngày và mướn phòng rẻ tiền ở một khách sạn dọc đường cái , cách công viên vài dặm . Nàng ở một căn phòng nhỏ đơn sơ , khác với những căn hộ sang trọng xưa kia cha nàng ở với nàng mỗi khi đến dự cuộc thi đua . Nhưng có nhiều chuyện đã đổi khác trong đời nàng

Sau khi dự thi trong một hạng ngựa vào buổi xế chiều , Abbie điện thoại cho các chủ ngựa biết con ngựa cái cuả họ đã lọt qua vòng loại đầu tiên , rồi lấy túi xách áo quần và túi đồ ngủ đi rửa ráy ở chiếc rờ moọc dành làm phòng tắm cho các bà . Trại nuôi ngựa Ả Rập ở sa mạc dự trù tổ chức một buổi chiêu đãi tối nay để trình diễn con ngựa đực giống cuả họ , có tên là Radzyn . Abbie nôn nóng muốn tham dự để thấy con ngựa giống này mà nàng có ý định cho nó phối giống với con ngựa cái cuả nàng

Khi trông thấy con ngựa hồng đẹp kinh hồn ấy , nàng không còn mong muốn gì hơn . Nó ngẩng cao đầu và cong đuôi lên trong một tư thế kiêu hãnh một cách vương giả , gây một ấn tượng mạnh mẽ ở nàng , mặc dầu đám đông vây quanh nó , che lấp không cho nàng thấy nó hoàn toàn.

- Chú nghĩ thế nào , Ben ?

- Nó không có cái trán cổ điển cuả giống ngựa Ả Rập.

- Con Tiểu Giang Phong có . Còn con Radzyn này có mông bằng phẳng và hai vai xuôi . Con Tiểu Giang Phong có các đặc điểm cổ điển , như hông dài , lưng ngắn . Nhưng chỗ yếu cuả Radzyn là chỗ mạnh cuả Tiểu Giang Phong- Và ngược lại . Tôi nghĩ rằng chúng nó rập nhau là một việc tốt.

Ben chậm rãi đắn đọ và cuối cùng gật đầu.

- Tôi cũng nghĩ vậy.

- Tốt . Vậy là đã quyết định xong điểm đó . Bây giờ chỉ còn việc tính sao cho có tiền trả phí tổn gây giống . Họ đòi mười lăm ngàn đô la với bảo đảm có con , và mười ngàn đô la không có bảo đảm.

- Chúng ta sẽ tìm được cách . Cô đừng lo . Đến tháng tư cô sẽ thấy- Ben trấn an nàng

- Tôi hy vọng như vậy- Nàng thở dài và bắt đầu ăn cái xăng- Uýt lấy ở chỗ bàn dọn thức ăn cho khách , có cả trứng cá hồi . Bên kia bàn , một người đàn bà thúc vào tay người bạn cùng đi.

- Nhìn kia kià- Có phải đấy là nữ chủ nhân mới vuả River Bend không ?

Abbie quay lui và thấy Rachel , cô ta khoác một cái khăn quàng bằng lông chồn éc min trắng như tuyết ở hai cánh tay , và mặc một áo dài bằng ren màu đen có kết các đồng tiền bên ngòai lót xa tanh hồng , nhưng không có dải đeo ở vai.

- Cô ta đến đây làm gì ?- Abbie thoạt đầu lạnh toát rồi nóng bừng- Cô ta không có ngựa dự thi ở đây , phải không ?

- Không . Nhưng tôi có nghe nói cô ta đến để mua ngựa.

- Chợ bán ngựa . Phải rồi , cô ta đến vì vậy.

Và Abbie cũng đau khổ nhận thức được rằng tên nàng sẽ không có trên các danh sách khách được mời . Và thảng hoặc nàng có được ai cho một cái vé để tham dự các cuộc bán ngựa quan trọng nhất- Được tổ chức đàng hoàng và tốn kém không thua một buổi trình diễn ở Broadshoay- Nàng sẽ ngồi ở các khán đài lộ thiên là cùng . Nàng chắc chắn sẽ không có chỗ ngồi ở khán đài "quan khách" như xưa kia . Muốn được ngồi ở đó , phải có tài sản xứng đáng với một người như Rockepheller- Hay Lane Canphield . Nhưng Rachel sẽ ngồi ở đó , với kim cương , lông chồn , và mọi thứ.

Trong thời gian còn lại cuả cuộc đua , hình ảnh Rachel ám ảnh mãi Abbie . Abbie đi đâu cũng thấy cô ta luôn luôn ở bên cạnh một trong những người nuôi ngựa giống quan trọng- Trong đó có mấy người xưa kia là bạn quen cuả Abbie . Rốt cuộc , Abbie không đi dự các buổi chiêu đãi nữa để khỏi phải bị Rachel lấn át.

Tuy nhiên nàng vẫn không tránh khỏi khi nghe người ta bàn tán về cô . Cô đã mua khỏang hai mươi con ngựa Ả Rập ở cuộc bán đấu giá hay qua thương lượng . Có người quả quyết cô đã bỏ ra hai triệu đô la... và trở thành cục cưng cuả Scottdale.

Tuy rằng Abbie đã có ngựa được sắp hạng trong hai cuộc đua , nàng vẫn mừng khi cuộc đua kết thúc . Lòng tự ái cuả nàng đã bị tổn thương đến mức không còn chủ đựng được nổi . Nàng cần phải về nhà để liếm vết thương.

Về nhà . Dòm quanh căn nhà cũ ở nông trại , Abbie thấy khó nghĩ rằng đây , nhà này là nhà cuả nàng . River Bend mới là nhà . Trong trái tim nàng , nó mãi mãi là vậy . Nhưng trong khi bỏ đồ đạc ở va li ra , nàng cố gắng không nghĩ tới nó , bởi vì nghĩ tới là phải nghĩ tới Rachel.

Ít nhất khi về nhà , nàng có được một sự an ủi . Dobie có vẻ không muốn khơi lại cuộc cãi vả . Mặc dù nàng có cảm giác anh ta vẫn hoàn toàn không tán thành hoạt động của nàng Abbie hy vọng rằng cuối cùng anh ta đã nhận thức được nàng sẽ không đổi ý . Nàng sẽ không bao giờ trở thành người vợ và người mẹ đầy đủ bổn phận , luôn luôn ở trong nhà , như anh ta đã tưởng . Anh ta chấp nhận điều đó càng sớm càng tốt cho cuộc sống cuả họ.

- Abbie ! Con về rồi đấy à ?- Mẹ nàng gọi từ phía trước nhà.

- Con đã về , đang ở trong phòng ngủ.

Nàng hốt đống áo quần ở giường và bắt đầu bỏ vào cái giỏ , nhưng nó đã đầy ắp quần dơ chưa giặt cuả Dobie trong hai tuần lễ . Abbie bỏ chúng xuống sàn nhà , buồn rầu nhớ đến những ngày trước kia có các người ở lo giặt giũ tất cả các áo quần dơ này.

- Con đang nghỉ ngơi hả ? Mẹ... - Babs dừng lại ở khung cửa liếc nhình hành lý và các túi đồ đạc vung vãi khắp phòng.

- Chưa được nghỉ chút nào . Con mới vừa tháo hành lý ra . Cả buổi sáng con đã phải dọn dẹp nhà bếp . Mẹ có thấy bụi bậm đóng cả mấy phân trong đó không ? Hồi Dobie còn độc thân , anh ta dọn nhà sạch sẽ như một cái kim cúc . Nhưng lấy con rồi , anh ta tự nhiên hoàn toàn trở thành bất lực.

- Đàn ông là vậy.

- Hoàn toàn thiếu tinh thần hợp tác . Con trông sao cho công việc làm ăn khấm khá lên , để có thể nuôi một người làm việc nhà.

- Con không thể bàn được với Dobie việc đó sao ? Chắc là anh ta...

- Sẽ trả tiền mướn người khác làm công việc nhà mà anh ta nghĩ rằng vợ anh ta phải làm ? Không đâu , mẹ ạ con không dư hơi để nói với anh ta.

- Mẹ biết rằng... con và Dobie lâu nay có những vấn đề . Đa số các cặp vợ chồng đều vậy trong buổi đầu mới lấy nhau . Luôn luôn có một thời gian điều chỉnh để thích nghi với nhau khi hai người bắt đầu sống chung dưới một mái nhà . Gần đây , mẹ cũng nhận ra Dobie không dễ chịu khi có mẹ vợ Ở chung.

- Anh ta sẽ phải quen với việc đó.

- Có thể . Nhưng trong khi con đi vắng , mẹ đã tìm được một căn hộ nhỏ , có một phòng ngủ , ở Houston . Mẹ đã nói chuyện với Phred Chidlus ở nhà băng và anh ta xem số thu nhập cuả mẹ qua việc tổ chức các buổi chiêu đãi cho người ta . Dĩ nhiên mẹ phải bỏ ra một số ít trong số tiền mẹ nhận được trong tài sản cuả ba con để lại để đóng trước một số , còn lại nhà băng sẽ cho mẹ vay.

- Mẹ , mẹ không dọn đi chứ ?

- Mẹ nghĩ đó là giải pháp tốt nhất.

- Cho ai ? Và tại sao ? Ý kiến ấy cuả ai vậy ? Cuả mẹ hay cuả Dobie ? Mẹ ạ , con sẽ tiếp tục phụ giúp mẹ . Và nếu Dobie không bằng lòng , đó là việc cuả anh ta.

Nàng cần có một nguồn lợi tức khác , ngoài lợi tức thu được trong việc dạy ngựa và trình diễn ngựa trong các hội đua , nếu nàng muốn có đủ tiền trả chi phí gây giống và mua thêm ngựa đẻ . Nàng có ý định gầy dựng lên một cơ sở nuôi ngựa giống , không những có thể ganh đua với cơ sở cuả Rachel , mà còn có thể vượt qua nó . Rachel bây giờ có đủ mọi thứ- Ngựa , quyền lực và tiền cuả- Nhưng Abbie thề rằng sẽ có ngày đến phiên nàng có những thứ đó . Một ngày nào , cả Scottdale sẽ trầm trồ nói về nàng

- Dobie không dính dáng gì đến quyết định cuả mẹ , tuy rằng thẳng thắn mà nói , mẹ tin rằng hai vợ chồng con sẽ hòa thuận với nhau hơn , nếu không có mẹ luôn luôn hiện ra hiện vào trong nhà . Hơn nữa , mẹ Ở Houston thì tiện hơn , khỏi phải mất thì giờ và tiền bạc đi xe tới lui , không những để lo cho các buổi chiêu đãi , mà còn phải gặp các nhà cung cấp và nấu ăn nữa . Và mẹ còn đỡ phải trả tiền gọi điện thoại đi xa.

Abbie không cãi được các điểm ấy . Nàng mỉm cười :

- Con ước chi mẹ có thể nghe mẹ nói , mẹ ạ . Babs Laquson , người đàn bà kinh doanh- Xưa nay nàng vẫn yêu mẹ , nhưng bây giờ tình thương mẹ còn pha lẫn sự kính nể mới và sự khâm phục- Con tự hào về mẹ lắm , mẹ ạ . Thật vậy.

- Con nhìn xem ai hùn hạp với mẹ . Sự thật là , cả hai mẹ con mình đã thay đổi nhiều trong mới có mấy tháng- Theo chiều hướng tốt hơn , mẹ có thể nói thêm như vậy.

Abbie chìa tay ra nắm bàn tay mẹ , và cảm thấy hai mẹ con xứng đáng với nhau.

Trong vòng hai tuần lễ , Babs đã dọn xong về căn h ở Houston . Đối với Abbie , thật là một cảnh tượng kỳ lạ khi mẹ nàng bước ra ngoài đời một mình như thế . Nàng thấy khó thích nghi với sự tự lập cuả mẹ nàng hơn cả bà.

Chương 31

Chiếc xe tải nhỏ rỉ sét kéo một cái rờ moọc chở chỉ một con ngựa khó nhọc trèo lên dốc , và rung chuyển trong luồng gió tạo nên bởi mỗi khi có một chuyến xe chạy ào qua mặt nó . Hai bên đường xuyên qua vùng núi , phong cảnh khô cằn bày ra toàn đá và cát , thỉnh thoảng có một bụi gai hay đám cỏ xơ xác.

Đeo kính râm để che ánh mặt trời chói chang , Abbie liếc mắt canh chừng nhiệt kế , chờ cho nó lên cao lại . Một ngọn gió nóng hổi , cuốn theo bụi cuả vùng sa mạc Arizona , thổi vào búi tóc đuôi ngựa cuả nàng , làm mấy sợi tung ra và bay lòa xòa trước mặt nàng Nàng làm ngơ , cũng như đã làm ngơ trước cái lưng đau ê ẩm và đôi vú căng phồng nhức nhối khó chịu; để tập trung vào việc ráng đưa cho được chiếc xe lên đầu dốc . Nàng liếc vào kính chiếu hậu để kiểm tra chiếc rờ moọc kéo phiá sau và con ngựa cái nhỏ lông xám trong đó.

Lên đến đỉnh dốc , Abbie đổi qua số lớn hơn và thở dài nhẹ nhõm.

- Kể từ đây , chỉ còn xuống dốc mà thôi- Nàng nói với Ben ngồi kế bên . Mấy phút sau thị trấn Phoenix hiện ra giữa vùng sa mạc , nằm vắt qua thung lũng giữa hai dãy núi- Tôi đóan rằng chúng ta sẽ không còn có dịp lo lắng chiếc xe tải cũ cuả Dobie này có đi đến được không . Tôi chỉ hy vọng không phải đi trở về trong cái nóng nung người cuả mùa hè . Bây giờ mới tháng tư mà đã nóng quá- Nàng nghĩ rằng chiếc xe này sẽ không thể đi qua bao nhiêu đèo núi khi nhiệt độ lên cao hơn một trăm độ Ph . về mùa hè.

- Chúng ta sẽ chạy ban đêm thôi- Ben nói , không tỏ vẻ lo ngại.

- Lẽ ra tôi phải nghĩ tới điều đo- Abbie buồn bã mỉm cười , thừa nhận nàng đã mệt mỏi cả về tinh thần lẫn thể xác trong chuyến đi quá dài này.

Họ đã đi hết bốn ngày từ Texas , ngừng dọc đường , để con ngựa cái khỏi mỏi chân vì đứng một chỗ và cho nó có dịp nghỉ ngơi ăn cỏ bên bờ đường . Chân nó cứng đờ và hơi sưng , nhưng con Tiểu Giang Phong có vẻ chịu được chuyến đi xa tốt hơn là Abbie đã chờ đợi . Ngựa nào cũng mệt khi bị chở đi đường xa , con ngựa bị què như nó càng mệt gấp bội.

Chuyến đi đã gặp đủ thứ khó khăn ngay từ đầu . Đầu tiên , nàng phải mướn một rờ moọc chở ngựa . Xe hơi cuả nàng không có bộ phận rờ moọc , mà nàng cũng không có tiền để gắn một bộ móc mới . Khi nàng hỏi Dobie để mượn chiếc xe tải nhỏ mới cuả anh , anh ta từ chối , rồi đề nghị nàng dùng chiếc xe tải cũ cuả anh , vì chờ đợi nàng từ chối chứ không khi nào mạo hiểm cùng nó , để rồi bị hỏng xe dọc đường vì tức tối , và vì bướng bỉnh , Abbie đã nhận lời . Nàng biết anh ta sẽ lo lắng vì nàng , cho đáng kiếp anh ta . Có lẽ một ngày nào đó anh ta sẽ biết là không một cái gì ngăn cản được nàng

Sau khi đã lái xe từ trước lúc mặt trời mọc , họ dừng lại ở một trạm xe tải trong sáng đó , để Abbie có thể tắm và thay áo quần sạch . Nàng đang có thai đến tháng thứ năm , nên không mặc được áo quần thường , mà chỉ có ba bộ áo quần cuả đàn bà có thai để thai đổi.

Nàng đã để dành bộ đẹp nhất cho hôm nay , một áo ngắn có thêu và một cái quần rộng màu xanh ăn với cái áo.

Xe cộ lưu thông nhiều hơn ở ngoại ô Phoenix . Nàng moi cái bản đồ dưới nệm xe ra và đưa cho Ben.

- Xe cộ Ở đây không thua gì ở Houston . Đây là bản đồ thị trấn này . Tôi đã gạch đỏ con đường đi đến trại nuôi ngựa cuả Charlie Carstairs . Với xe cộ như thế này , chú sẽ phải canh chừng các dấu hiệu lưu thông và báo trước cho tôi biết để rẽ.

Quạt máy chạy vù vù để không khí lưu thông thường xuyên bên trong chuồng ngựa đực giống . Ở đâu cuối hành lang rộng giữa chuồng , một mã phu đang xịt nước lên sàn gạch để cho mát thêm.

Nhưng mọi con mắt đều đổ dồn lên con ngựa ô Ả Rập pha màu hồng đã được dẫn đi một vòng rồi đứng lại ngay trước mặt Rachel . Nàng nhìn kỹ con ngựa giống đang cong cổ lên như một con thiên nga và nhảy nhót trên hai chân sau . Nàng muốn hụt hơi vì con ngựa đẹp quá . Nàng rùng mình khóai trá khi nhìn vào cặp mắt mướt như nhung nhưng rực sáng một tia lửa màu đen , và cặp tai nhỏ , hình bán nguyệt , đang vểnh lên cảnh giác . Rachel hít mùi ngựa thật nồng ở mình nó toa? ra , còn nồng hơn bất cứ thứ nước hoa đắt tiền nào Lane đã mua cho nàng

Hai lỗ mũi nó nở to ra , khi con ngựa giống cất cái đầu nhỏ và sắc sảo cuả nó lên hí một tiếng đầy vẻ khao khát . Khi nàng nghe các tiếng hí đáp lại cuả mấy con ngựa cái trong chuồng bên , Rachel hiểu , và thấy nhói lên một chút ganh tị trong lòng . Quay lại Lane , nàng nhếch mép mỉm cười.

- Em vừa nhận ra tiếng hí cuả con Simoon vừa đáp lại . Em tự hỏi nó có biết chăng , nó đang đáp lại tình nhân sắp tới cuả nó.

- Anh không tin là vậy- Ông đáp , vẻ mặt khoan dung và buồn cười vì ý nghĩ nghộ nghĩnh cuả nàng

Rachel biết đó là mt ý tưởng buồn cười , nhưng nàng ước chi ông đồng ý với nàng chỉ một lần này thôi . Rồi nàng liền hối tiếc đã có ý trách móc ông , dù chỉ nhẹ nhàng . Ngay từ đầu , Lane đã chiều mọi sớ thích thất thường của nàng khi liên quan đến ngựa , bất chấp phí tổn hay sự bất tiện nào khác . Cũng như chuyến đi này . Tuy ông đã nói với nàng ông có công việc phải lo liệu ở Phoenix , Rachel biết rằng ông chỉ đi với nàng để nàng vui lòng . Ông cho nàng quá nhiều , làm nàng thường có mặc cảm tội lỗi vì không có gì nhiều để cho lại ông.

- Sao ? Rachel , bà nghĩ thế nào về con Basháal- Radzyn , bây giờ bà đã thấy nó thật gần đấy ?- Charlie Carstairs đứng khoanh hai tay trước ngực hỏi nàng

- Nó trông tuyệt đẹp !

- Cho nó trở vô chuồng- Charlie ra lệnh cho người quản lý trại ngựa đực giống Vinu Romaine; anh này khoát tay truyền lệnh cho người mã phu . Charlie lắc đầu nói bô bô.

- Mỗi lần tôi nhìn thấy lại con ngựa đực giống này , tôi lại tự hỏi , có thật nên bán nó đi không . Nhưng Radzyn đã đoạt giải ở Scottdale , nên tôi đã tính tập trung kế hoạch gây giống cuả tôi nhiều hơn vào các con ngựa Ả Rập có giống Ba Lan này . Hình như chúng đang được ưa chung hơn trên thị trường . Radzyn có giống Ba Lan nhiều trong máu cuả nó . Nói thật ra , vợ chồng tôi định đi Ba Lan vào mùa thu này để tham dự chợ phiên bán ngựa ở Janoqu . Tôi thích mua vài con ngựa cái tốt để cho chúng lấy giống của con Radzyn.

- Anh đừng hỏi ý kiến tôi- Lane nói- Trong gia đình chỉ có Rachel mới rành về ngựa.

- Tôi chỉ biết cái gì tôi thích thôi- Nàng nói.

- Và anh không thể chê ý thích cuả em . Dù sao , em đã chọn anh làm chồng- Lane nói chọc nàng

- Coi chừng bà ấy bắt đầu nghĩ rằng bà đã chọn lầm- Charlie nói giỡn.

- Tôi không bao giờ nghĩ vậy . Tôi không thể nghĩ vậy- Rachel thấy vì danh dự phải cải chính.

- Bây giờ thì ba ta nói thế Lane ạ , nhưng cứ chờ đến khi có con ngựa đực và trẻ đi ngang . Cứ tin tôi đi , bà ta sẽ bắt đầu ước chi mình còn độc thân . Phải chi anh thấy bà Patsy nhà tôi khi thấy cái anh chàng ca sĩ mới nổi tiếng Ross Tibbs hôm nọ . Anh ta biểu diễn tại một trong những hội quán ở Phoenix . Chúng tôi gặp anh ta ở đó . Rồi anh ta đến trại xem ngựa . Ôi chao , bà Patsy nhà tôi làm cứ như anh ta là cuả Trời cho phụ nữ.

Rachel giật mình vì kinh ngạc , nhưng rồi cố không để l phản ứng gì khi nghe tin Ross Tibbs có ở thị trấn này . Nàng liết trộm Lane , nhưng cái tên chàng ca sĩ ấy không có ý nghĩa gì với ông . Tại sao phải có ? Nói cho cùng , tại sao nàng để cho nó làm nàng quan tâm ? Anh ta chỉ là một người nàng gặp như những người khác- Và anh ta đã tán tỉnh nàng . Nhiều người khác đã làm vậy và nàng đã quên . Lẽ ra nàng cũng đã quên anh ta , nếu anh ta không vừa mới nổi tiếng trong lãnh vực ca nhạc.

- Mời anh chị vào nhà tôi dùng cái gì đã.

- Có lẽ nên chờ . Hình như anh có khách- Lane chỉ vào chiếc xe tải nhỏ kéo rờ moọc chở ngựa đang đến . Chiếc xe cũ kỹ đậu lại trước ngôi nhà làm văn phòng cuả trại nuôi ngựa giống.

- Có lẽ đúng hơn là một người chủ ngựa nào ở trong đồng quê có một con ngựa cái muốn cho nhảy đực.

Rachel im lặng . Nàng có thể nhận ra người đàn bà mặc áo bầu màu xanh , tóc búi đuôi ngựa , và mang kính râm vừa trèo xuống xe.

- Ra lo tiếp họ , Vinu- Charlie ra lệnh.

- Vâng- Người quản lý rảo bước về phiá chiếc xe và cái rờ moọc chở ngựa.

Rachel quan sát thấy người đàn bà ấy chờ Vinu đến , rồi đưa cho y mấy tờ giấy lấy ở ví ra , nhưng họ Ở xa quá nên không nghe họ nói gì . Rồi người ấy quay nghiêng và nàng thấy rõ cô ta có thai . Trông cô ta hơi giống nàng

Lane bỗng nói :

- Trông ông già kia... em có nhớ đến Ben Jablonski không ?

Trong khoảnh khắc , nàng nhận ra tất cả : ông già , con ngựa có tật què chân , chiếc xe tải cũ kỹ và người đàn bà tóc sẫm . Đó là Abbie . Rachel sực thấy như trong lòng có một vết thương vừa đâm da non bị tróc vảy , làm nàng đau nhức như khi vết thương còn mới . Nàng nhìn trừng trừng vào người đàn bà đã luôn luôn là nguyên nhân cho đời nàng đau khổ.

- Cô ta đến đây làm gì ?- Nàng nói qua hơi thở.

Nhưng Charlie nghe , nên quay lại :

- Anh chị biết họ à ?

Nàng khỏi phải trả lời vì Vinu Romaine đang trở lại.

- Họ đem một con ngựa cái tới và muốn lấy giống con Radzyn . Họ có tiền mặt để trả chi phí lấy giống . Họ không đăng ký trước , nên tôi hứa để hỏi lại ý kiến cuả ông.

- Bà ấy xưng tên không ?- Lane hỏi.

- Bà ấy xưng là Hix . Bà ta bảo có biết ông.

- Đúng vậy- Lane bảo Charlie- Đó là con gái cuả Dean Laquson.

- Anh nói giỡn à- Charlie nhìn sững người đàn bà có thai đứng cạnh chiếc xe móp mép- Tôi không ngờ cô ta khổ đến thế.

- Có lẽ đáng đời cô ta- Câu nói bất giác thốt ra từ cửa miệng cuả Rachel , nàng có thể thấy câu nói ấy thiếu hẳn tình thương người nhưng không muốn rút lại . Đối với nàng , đó là sự thật- Xin lỗi , tôi đi vào nhà.

Vừa bước đi không chờ trả lời , nàng vừa nghe Charlie nói :

- Tìm một chuồng trống cho con ngựa cái ấy.

Abbie đã nhận ra người đàn ông tóc bạc đứng cạnh ông Charlie Carstairs cao lớn và to béo . Không lẽ lại là Lane Canphield . Cái đầu tóc bạc ấy rất đặc biệt , không thể là ai khác . Và người đàn bà đứng cạnh ắt hẳn là Rachel.

Khi Charlie quay lại bàn bạc với Lane và Rachel , Abbie chuẩn bị sẵn để gây gỗ . Nàng biết Rachel thế nào cũng tìm cách làm cho nàng không được chú ý- Như phá không cho con Tiểu Giang Phong lấy giống con ngựa đực Radzyn của Charlie.

Rachel đột ngột rời khỏi hai người kia , và đi vào nhà . Abbie chưa biết chắc , thì Vinu Romaine đã trở ra.

- Có vấn đề gì không , ông Romaine ?

- Không . Bà đem con ngựa cái vào và tôi sẽ chỉ chỗ cho nó ở . Các ngựa ở ngoài đem đến chúng tôi cho ở riêng để ngăn ngừa bệnh hoạn.

Abbie không thích chút nào chuyện vừa xuýt xảy ra cho nàng Nàng bảo :

- Ben , chú đem con ngựa đi theo ông Romaine . Tôi sẽ vào sau- Rồi nàng bước nhanh đuổi theo Rachel.

Nhưng Rachel thấy nàng đến nên dừng lại :

- Cô muốn gì ?

- Không muốn gì cả . Tôi để con ngựa cái lại đây để lấy giống . Và nếu có chuyện gì xảy ra cho nó , tôi sẽ hét lên là cô có trách nhiệm trong đó.

Nàng đã đầu tư không phải chỉ tiền bạc vào con ngựa cái nhỏ . Còn vẻ đau đầu và lo lắng , hy vọng và mơ ước nữa . Abbie biết nàng không thể ở lại canh gác con ngựa cái nhỏ , và bảo vệ nó chống lại Rachel . Rachel đã chiếm và hủy hoại tất cả những gì trước đó thucộ về Abbie . Con Tiểu Giang Phong tượng trưng cho tương lai . Nàng không thể để xảy ra chuyện gì cho nó.

- Tôi không có ý định gì đến con ngựa cái cuả cô . Cô thì chắc cô làm thế- Rachel lạnh lùng nói , rồi nói thêm với giọng khinh miệt- Mac Crea đã làm một việc thông minh nhất khi bỏ rơi cô.

Abbie tát ngay một cái vào mặt Rachel . Trong nửa giây , nàng chắc Rachel sẽ đáp lại bằng tay chân . Abbie mong như vậy . Nhưng Rachel không đánh lại , mà quay đi và rảo bước vào nhà.

Abbie nhìn theo , cơn giận nguôi dần.

Rachel hoàn toàn sai về Mac Crea , chính Abbie đã bỏ rơi anh ta .Thế nhưng Abbie đau khổ khi nghe tên anh ta thốt ra từ cưa? miệng Rachel.

Tối đó , Rachel ngồi chải tóc trước gương soi ở bàn trang điểm trong phòng dành cho khách ở nhà Charlie . Nàng vẫn còn tức tối vì câu nói cuả Abbie nghi ngờ nàng có ý định hại con ngựa cái để trả đuã vụ cháy nhà.

Lane ngồi ở mép giường , và đang cỡi giày . Ông ngẩng lên nhìn nàng trong gương , với vẻ suy tư.

- Em không nói cho anh hay , nguyên nhân nào đã đưa đến cuộc gây gỗ với Abbie hồi chiều.

- Cô ấy chỉ bày tỏ sự thù hằn . Em không muốn nói về chuyện đó , anh cảm phiền.

- Nếu anh là em , thì không việc gì phải bực mình . Đàn bà trong tình trạng cuả cô ta dễ... nổi nóng . Tuy nhiên , anh phải thú nhận là không biết cô ấy sắp có con , cho đến khi thấy cô chiều nay . Em biết không ?

- Không , em không biết . Nhưng đám cưới cuả cô ấy với Dobie Hix đã rất đột ngột , nên em không ngạc nhiên chút nào là cô ấy đã phải làm đám cưới gấp- Nàng biết nói như vậy là nhỏ mọn , và Lane không thích nghe nàng nói kiểu đó . Khi dòm ông trong gương , nàng ngạc nhiên thấy ông mỉm cười . Nàng day qua ông :

- Bộ em nói gì tức cười lắm sao , Lane ?

- Cái gì ? Không , không có gì cả.

- Tại sao anh vừa mới mỉm cười đó ?

- Anh vừa nghĩ đến chồng cô ta . Anh ta ắt hẳn tự hào và phấn khởi vì sắp làm cha.

Giọng ông bình tĩnh và thực tế , nhưng Rachel nghe như có vẻ ước mong trong đó . Có lẽ nào ông ta ganh tị với chồng Abbie ? Nàng giật mình nghĩ ra rằng họ cưới nhau đã bao nhiêu tháng , mà chưa hề một lần bàn với nhau về chuyện có con , ngay cả trong khi duyệt qua các họa đồ xây cất ngôi nhà . Các phòng ngủ dư ra luôn luôn được gọi là phòng ngủ dành cho khách.

Nàng đã có cảm tưởng như là Lane không muốn có con . Ông không hề nói ra . Nàng chỉ đóan vậy thôi.

Thật ra , nàng cũng chưa bao giờ xét kỹ cảm nghĩ cuả mình về vấn đề đó . Nàng đã giả thiết rằng nàng cũng luôn luôn nghĩ đến chuyện một ngày kia sẽ có con như mọi người . Nhưng các giấc mơ , các sở thích của nàng luôn luôn xoay quanh việc nuôi ngựa giống Ả Rập để giựt giải . Nàng không hề bao giờ hình dung ra mình có thai và sinh con . Nàng tránh không nghĩ đến hình ảnh Abbie , với cái bụng to như trái dưa hấu , cặp vú nở cao và nặng nề.

Nhưng cảm nghĩ cuả nàng không quan trọng . Nàng muốn biết cảm nghĩ cuả Lane.

- Anh có thích chúng ta có một đứa con không ?

Ông dừng tay cởi áo và nhìn sững nàng :

- Em muốn nói gì với anh phải không ?

- Không- Nàng ngượng nghịu cười và quay lại soi gương nhưng chắc chắn nàng đã thấy ánh mắt ông sáng lên- Em chỉ tự hỏi , phải chăng việc đó sẽ làm bận bịu anh . Vì anh luôn luôn nhạy cảm với sự cách biệt tuổi tác giữa chúng ta nên em đã nghĩ rằng có thể như vậy.

Ông từ từ bước tới đứng sau lưng nàng Rachel quan sát ông đang dịu dàng vuốt ve hai vai nàng Ông ngẩng lên nhìn bóng nàng trong gương , vẻ mặt không để lộ gì cả.

- Em có thích có con không , Rachel ?

- Chỉ khi anh cũng muốn- Nàng thật tình không thể nói là nàng muốn . Trong lúc này , nàng bằng lòng với mọi việc như hiện giờ . Tuy nhiên , nếu điều đó sẽ làm ông vui lòng... nếu ông muốn có con... sau bao nhiêu thứ ông đã cho nàng , nàng có bổn phận đền đáp cho ông.

- Nếu anh không bằng lòng thì...

- Không bằng lòng ? Anh luôn luôn cho rằng trở thành cha là một điều sung sướng nhất trong cuộc đời một người đàn ông- Ông nở một nụ cười nồng nhiệt và vô cùng trìu mến- Em không biết rằng nếu em muốn có con với anh , thì điều đó có ý nghĩa vô cùng đối với anh . Nhưng ở tuổi anh... Anh sẽ là một ông già lẩm cẩm khi con cuả chúng ta ra trường đại học . Cái đó không công bằng- Cho cả em lẫn con cuả chúng ta.

- Anh chắc không ? Khi anh vừa nói đến Abbie...

- Có lẽ anh nói với giọng hơi ganh tị chút ít . Anh thú nhận khi mới thấy cô ta , anh đã tưởng tượng cô ta là em . Nhưng anh biết việc đó không nên- Ông ngừng một chút và nhìn nàng trong gương , quan sát- Em có phiền lòng không ? Anh đã giả thiết rằng em coi ngựa của em như con cái , chúng có thể làm cho em cảm thấy đầy đủ về mặt đó.

- Về một mặt , có lẽ đúng vậy- Nàng không hề nghĩ đến chuyện đó , cả bây giờ cũng vậy . Nàng quay qua , ngẩng lên nhìn ông- Em chỉ muốn cho anh sung sướng , Lane ạ.

- Em yêu , anh đang sung sướng . Anh chỉ cần có em là đủ để được sung sướng- Cúi xuống , ông hôn nàng thật nồng nàn như để nàng tin là ông nói thật . Nhưng Rachel không tin- Khuya rồi- Ông nói và đứng thẳng dậy . Nàng nhận ra ánh mắt nồng nhiệt trong mắt ông- Em có nghĩ rằng nên sửa soản đi ngủ chưa ?

- Vâng.

Nàng lấy túi đồ dùng đi vào buồng tắm kế bên . Nàng mở nước cho chảy vào chậu rửa mặt , và mở túi ra , nàng thò tay vào lấy hộp kem rửa mặt . Nàng do dự khi nhìn thấy cái hộp đựng các viên thuốc ngừa thai . Không một lần nào Lane phủ nhận muốn có con . Nàng nhớ lại vẻ mặt cuả ông khi nhắc đến Abbie , và thú nhận đã ước mơ phải chi Abbie là nàng

Lặng lẽ thề với mình sẽ không để cho chuyện đó xảy ra nữa , Rachel đẩy các viên thuốc ra khỏi hộp bìa cứng từng viên một và xả nước cho chúng trôi hết trong chậu rưa? mặt.

Mỗi sáng Rachel đi xuống chuồng ngựa kiểm tra con ngựa cái Simoon cuả nàng . Cuối cùng , một ngày trước khi họ ra về như dự trù , con ngựa đen như than không còn cúp hai tai ra sau hay kêu hay đá hậu khi người ta dẫn nó đến đứng dọc theo thanh ngang có bọc vải thật êm ngăn giữa nó và con ngựa dùng để khêu gợi nó , một con ngựa đực giống , có hạng kém thua , dùng để thử ngựa cái xem con nào đang mùa nhảy đực . Lần này , Simoon đáp ứng các tiếng hí để ý của con ngựa đực và tưa. vào thanh ngang che chở . Nó đứng dang hai chân sau , giở cong đuôi lên và đái , để lộ cái cưa? mình đã bị kích thích . Con ngựa cái đã sẵn sàng để cho gây giống.

Khi con ngựa cái lông xám đen được dẫn vào sân trong để gây giống , Rachel cũng bị kích thích , bồn chồn và lo lắng như trong đêm tân hôn của nàng . Thoạt đầu , nàng ngượng vì có mặt ở đó , nhưng các mã phu không để ý chút nào đến nàng khi họ sửa soạn cho ngựa cái , quấn băng quanh đuôi nó để lông khỏi vướng , buộc đôi bốt và hai chân sau cuả nó , và cuối cùng rửa sạch âm hộ , hai mông đít cuả nó bằng nước khử trùng.

Thình lình một tiếng hí rền như tiếng kèn đồng cuả con ngựa đực giống vang lên trong chuồng , Rachel quay lại nhìn phiá cửa vào sân , có hàng rào bọc kín , trong khi con ngựa cái hí lên một tiếng đáp lại . Con ngựa đực giống có lông màu đen pha hồng được một mã phu dẫn vào sân . Lớp cát ở sân được tưới nước để giảm tiếng động của vó ngựa , con ngựa đực giống như bay lướt trên mặt đất , chân nó cất cao , cổ nó cong lên , và cái đuôi dài cuả nó duỗi ra như một lá cờ . Người mã phu dẫn nó đi thành một vòng tròn hẹp và vung roi để nhắc nhở nó.

Cuối cùng khi người mã phu dẫn con ngựa đực lao về phiá con ngựa cái , Rachel cảm thấy mình náo nức . Đứng nhìn nó vừa hít vừa chúi mũi vào con ngựa cái , nàng có cảm tưởng đang chứng kiến một cuộc giao hợp cuả vua chúa , với đầy đủ lễ nghi : chuẩn bị cho cô dâu theo đúng nghi thức , sự xuất hiện trọng thể cuả chú rể , và sự hiện diện cuả triều thần.

Rachel nhìn chăm chăm chờ xem con ngựa đực hoàn toàn sẵn sàng . Liền khi thấy v ậy , người mã phu thả con ngựa đực ra và đứng ngay vào tư thế đằng sau con ngựa cái để phủ nó.

Cùng một lúc , người mã phu đứng ở bên kia chộp đuôi con ngựa cái giở lên , trong khi người mã phu đứng trước đầu nó chận nó lại , không cho nó nhích ra xa hơn một bước khỏi con ngựa đực đang cưỡi lên mình nó . Con ngựa cái đứng yên thụ động dưới con ngựa đực . Rồi đuôi con ngựa đực giở lên bỏ xuống , ra dấu nó đang xuất tinh . Nó nán một lúc bên mình con ngựa cái , rồi nhảy chồm qua một bên . Người mã phu coi con ngựa đực dẫn nó đi ra xa con ngựa cái và rửa dương vật cuả nó bằng thứ nước rửa đặc biệt . Rachel đỏ mặt quay nhìn chỗ khác , và khi quay lại , thấy mã phu đang tháo đôi bốt ở chân sau con ngựa cái và bắt đầu mở băng quấn ở đuôi nó . Rachel để ý thấy người đàn ông đội nón cao bồi đứng phía bên kia sân trong.

Khi nhận ra Ross Tibbs , nàng như bị điện giật . Tuy biết anh ta có ở Phoenix , nàng đã nghĩ... đã hy vọng sẽ không gặp anh ta.

- Ông Tibbs , thật là một sự ngạc nhiên được thấy ông ở đây- Nàng nở một nụ cười tươi bất động mà nàng đã học được sau khi dự quá nhiều buổi giao tiếp trong xã hội bên cạnh Lane.

- Bà Canphielđ Anh ta bắt chước điệu bộ cuả nàng; nàng nghĩ rằng anh ta cố tình- Tôi đọc được trong mục xã hội thượng lưu cuả báo hôm qua là bà và ông nhà có ở đây . Lâu quá tôi không gặp người ở quê nhà . Đi xa mãi rồi cũng thấy cô độc , cho nên gặp lại một khuôn mặt quen là điều rất mừng.

Sự cô độc là điều nàng đã nếm mùi cả cuộc đời , nhưng nàng không thừa nhận như vậy- Nhất là với anh ta . Một mã phu dẫn con ngựa cái cuả nàng ra khỏi sân.

- Xin lỗi . Họ đang đem con ngựa cái cuả tôi về chuồng Tôi phải theo xem cho nó ở yên.

- Bà có ngại nếu tôi đi theo không ?

Nàng ngại , nhưng không thể từ chối.

- Không hề chi.

Ross bước theo nàng khi nàng băng qua sân cát để đi theo con ngựa cái lông đen xám.

- Tôi thích ngoại hình cuả con ngựa cái cuả bà . Tôi đã nghĩ đến chuyện mua con ngựa đực giống Basháal Radzyn cuả Charlie . Nhưng anh ta đòi gía cao quá , tôi không chắc đã trả mua được , dù rằng anh ta cho tôi điều kiện dễ dàng để trả tiền.

- Thì ra ông nói thật khi tỏ ý muốn mua ngựa giống Ả Rập năm ngoái- Lúc đó , nàng tưởng anh ta nói thế để gây ấn tượng cho nàng

- Nói thiệt chứ ? Đó là một ước mơ cuả tôi... tôi không biết là bao lâu rồi . Bà đừng hiểu lầm tôi . Âm nhạc là đời sống cuả tôi , và sẽ mãi mãi là vậy . Nhưng ngựa là mối tình cuả tôi . Tôi không giải thích được . Nó là tự nhiên như vậy.

- Tôi hiểu- Hoàn toàn . Chỉ có một khác biệt : đối với Rachel ngựa là đời sống và cũng là mối tình.

Anh ta hỏi nàng về con Simoon và các con ngựa cái khác cuả nàng Câu hỏi này dẫn đến câu hỏi khác . Rachel không nhớ đã đi ra khỏi chuồng gây giống hay đi ngang qua chuồng ngựa cái hay đi vào chuồng riêng rẽ dành cho các con ngựa cái ở nơi khác đến . Làm như nàng được cái thảm thần đưa đi từ chỗ này qua chỗ khác . Mặc dù Lane luôn luôn sẵn lòng nghe nàng nói giông , dài về đề tài ưa thích nhất cuả nàng- Ngựa giống Ả Rập- Nàng khám phá ra sự khác biệt khi nói với một người cùng chia sẻ với nàng lòng say mê ngựa . Ngay cả trong khi nàng và Ross bất đồng quan điểm về các đặc tính cuả một giống ngựa hay một loại ngựa , câu chuyện vẫn thích thú.

Sau khi Simoon đã ở yên trong chuồng cuả nó , họ cùng nhau đi xem các con ngựa cái khác ở chung chuồng . Một con ngựa cái lông trắng như bạc ngẩng đầu lên và thở phì phì , cặp mắt to , đen và long lanh cuả nó nhìn họ tò mò . Bất giác Rachel dừng lại cạnh vắch ngăn.

- Con ngựa đẹp quá !- Ross nói , và bước tới sát chuồng để nhìn nó qua thanh ngang ở đầu vách.

Nàng nhìn sững con ngựa cái cuả Abbie , để ý đến hai lỗ mũi nở to cuả nó trong khi con ngựa Ả Rập cố gắng đánh hơi họ . Mỗi lần nàng vào chuồng , nó luôn luôn hí lên . Có một lần Rachel đã đến tận chuồng nó , nhưng ngay sau khi đánh hơi bàn tay nàng , nó đã quay đầu đi và nhảy vào bên trong góc xa nhất . Từ lần đó , Rachel không dám tới gần nó nữa.

Ross quay lại cau mặt ngạc nhiên :

- Chân trước cuả nó bị què.

- Một tai nạn bất ngờ , tôi nghe nói vậy.

- Uổng chưa !

- Phải- Rachel đi qua chuồng khác , không chờ anh ta . Cách đây chốc lát , nàng vừa rất thỏai mái với anh ta . Bây giờ nàng lại bồn chồn bứt rứt như cũ.

- Cô có nhớ lần trước chung ta ở trong chuồng ngựa với nhau không ?- Giọng anh ta đổi khác , trở nên thân mật hơn.

- Xin ông- Nàng nói , và nhớ quá rõ nàng đã rung động đến thế nào khi anh ta sờ vào da thịt nàng hôm đó.

Nàng cảm thấy anh ta nhìn chằm chằm với vẻ dò hỏi , nhưng nàng tránh mắt cuả anh ta.

- Charlie bảo tôi rằng Canphield chỉ biết về ngựa có mỗi một điều là nó có bốn chân , một cái đầu và một cái đuôi . Cô có điểm chung gì với một người như ông ta ?

- Xin anh đừng nói kiểu đó , Ross.

- Cô sẽ không bao giờ làm tôi tin là cô yêu ông ta . Cô không thể.

Nhác thấy anh ta định tới gần , Rachel quay phắt lại đối diện với anh ta.

- Anh biết cái gì về việc đó ? Anh không biết tôi và không biết Lane- Rachel cãi lại với giọng đầy xúc động . Nàng rảo bước bỏ đi , và gần như chạy trước khi tới cửa chuồng.

Chương 32

Cơn giông tháng năm đang trút nước xuống vùng Houston và tiếng sấm nổ rền vang trong toàn thể toà nhà văn phòng , khi Mac Crea Quilder chạy ào ào vào phòng tiếp khách , đầu tóc quăn của chàng ướt đẫm.

- Tôi biết tôi đến trể , Marge- Chàng đưa một tay lên để chận không cho cô thư ký cuả Lane Canphield nói- Xe cộ kẹt cứng suốt từ đây cho đến phi cảng sáng nay.

- Sáng nay , khi tôi đi làm còn tệ hơn- Cô gái tóc đỏ nói với giọng thông cảm và báo vào máy nội đàm , rồi khoát tay chỉ về cửa trong- Mời ông vào , ông ấy đang chờ ông.

- Cám ơn- Mac Crea sải chân bước qua và đẩy cửa văn phòng cuả Lane . Lane vừa đứng dậy phiá sau bàn giấy khi Mac Crea bước vào- Xin lỗi đã trể.

- Với trận giông này , tôi đã không chắc máy bay cuả anh có đáp được không- Lane đi vòng quanh bàn giấy bắt tay Mac Crea , màn mưa dày đặt đập vào các cửa kính sau lưng ông , che khuất các đám mây đen cuồn cuộn giăng đầy trên bầu trời Houston.

- Tôi cũng vậy- Mac Crea cởi cái áo ngoài ướt đẫm và vắt nó lên một trong hai chiếc ghế dựa trước bàn giấy cuả Lane . Kéo hai ống quần lên , chàng ngồi xuống trên chiếc ghế kia , không thoải mái trong cái áo sơ mi lụa ướt đẫm nước mưa- Tôi có tin mừng để báo cho ông hay . Ngay trước khi tôi ra đi sáng nay , tôi được tin giếng thứ ba trúng túi dầu . Cho tới nay , chúng ta đã khoan cả trăm giếng , nhưng không khác gì mới bắt đầu.

- Thế thì , có vẻ như phải chúc mừng , vì có nhiều chuyên vui cùng xảy ra- Lane mỉm cười , với tay cầm cái hộp xì gà , đưa mời Mac Crea- Có thể còn cả mấy tháng để mời xì gà trong dịp được trở thành một người cha , nhưng anh cứ hút một điếu.

Ngạc nhiên , Mac Crea ngừng tay lại.

- Làm cha ?

- Phải- Nụ cười trên mặt ông càng rạng rỡ hơn- Rachel sắp có con- Lane đánh diêm cho Mac Crea châm điếu xì gà.

- Tôi thật không ngờ- Mac Crea nói.

- Tôi cũng không ngờ . Rachel khó ơ đã từ hai tuần nay rồi . Bà ấy tưởng là bị cúm nặng . Cuối cùng cách đây ba hôm , bà ấy chịu nghe tôi đi khám bác sĩ . Ông nghi có thai , và hôm qua , thí nghiệm đã xác nhận.

- Bao giờ sinh ?

- Cuối tháng giêng . Anh hãy tưởng tượng tôi là một người cha... sau bao nhiêu năm trời . Đa số người ở tuổi tôi đang chờ có đứa cháu đầu tiên . Còn tôi đang chờ đứa con đầu tiên trong đời . Tôi phải công nhận tôi chưa bao giờ phấn khởi đến như vậy về bất cứ một chuyện gì trong đời.

- Chúc mừng cả ông lẫn bà . Hay có lẽ tôi phải nói cả ba người.

- Cám ơn . Rachel cũng mừng như tôi , tôi sung sướng nói như vậy . Dĩ nhiên , bà ấy bị trận đau sáng nay làm cho mất tinh thần.

Ông liếc nhìn tấm ảnh cuả vợ để trên bàn giấy , và Mac Crea chú ý đến nó . Chàng luôn luôn bối rối vì sự giống nhau giữa bà ta và Abbie : mái tóc sẫm , khuôn mặt , và đặc biệt cặp mắt xanh đậm.

- Bà ấy lo lắng cho bầy ngựa và công việc đang tiến hành ở trại nuôi ngựa.

- Công việc đó tới đâu rồi ?

- Nhà thầu trông đợi hoàn tất ngôi nhà hoàn toàn vào tháng mười một Có nghĩa là chúng tôi có thể nghỉ lễ Giáng sinh ở đấy . Rachel thật sự trông đợi chuyện đó.

- Như vậy là ông bà không gặp vấn đề gì nữa ?

- Anh muốn nói về Abbie ?

Mẹ kiếp , Mac Crea thầm chửi thề , vì biết đúng là chàng muốn nói thế . Sáng nay trước khi rời Louisiana , chàng đã thề với mình sẽ không hỏi tin về nàng

Coi sự im lặng cuả chàng như là một câu trả lời xác nhận , Lane nói :

- Anh biết không , cô ta cũng sắp có con... đâu vào khoảng đầu mùa thu , tôi nghĩ vậy . Abbie có thai với anh chàng nông trại ấy.

- Không , không , tôi không biết.

Chàng bỗng chết lặng trong lòng . Chàng không thể giải thích , kể cả cho chính mình . Chàng chỉ muốn họp cho xong và trở ra máy bay để bay khỏi cái nơi khốn kiếp này , cho mau . Thế là hết . Chàng còn nghi ngờ gì trước đây thì ngay giây phút này đã tan biến hết.

Nàng đeo nhẫn cưới cuả một người khác cho ở tay là một việc , nhưng có con với anh ta là một việc khác... Mac Crea đặt điếu xì gà xuống điã gạt tàn và bỏ cho nó cháy âm ỉ.

- Ông đã nói , chúng ta cần xem lại một số giấy tờ- Chàng nhắc Lane mục đích cuả cuộc viếng thăm cuả chàng.

Chương 33

Bụi tung mù mịt dưới chân các con ngựa Ả Rập thắng yên cương sặc sỡ do những kỵ sĩ ăn mặc theo lối bản xứ cuả các nước Ả Rập . Đám đông rẽ ra để cho đoàn ngựa chạy vào cửa sân đấu chính cuả khu trình diễn ngựa Scottdale.

- Mẹ coi kià , các con ngựa đang chạy tới đẹp ghê- Eden hớn hở kêu lên.

Abbie vội vàng nắm tay đứa con gái lên năm , kéo nó ra khỏi đường ngựa chạy.

- Mẹ sẽ buộc sợi dây vào con nếu con không nghe lời ở bên cạnh mẹ.

Bất ngờ Abbie nhìn xuống bàn tay Eden... và thấy các ngón tay út cuả nó cong lên , cao hơn các ngón khác- Do cha nó , Mac Crea truyền lại cho nó , kể cả làn tóc quăn . Abbie ước chi nó không như vậy . Nàng ước chi có thể quên đi , chỉ biết Dobie là cha nó . Nàng không cần được nhắc nhở rằng Mac Crea còn có trên đời này , nhưng điều đó không thể có được . Việc chàng tìm được dầu ở Louisiana cách đầy gần năm năm và các thành công sau đó , đã làm cho hầu như tất cả mọi người đều nhắc nhở đến chàng

- Con không thấy được , mẹ Ơi- Eden nói.

- Rồi con sẽ thấy . Ngựa sẽ đi ngang trước mặt con.

Các con ngựa đi hàng một diễn qua trước mặt họ , các kỵ mã mặc áo quần đỏ , xanh , tía tươi sáng , với các trang sức bằng vàng , bạc , và đồng sáng choang . Eden quay qua ngẩng lên và kéo tay áo mẹ . Abbie cúi xuống để nó rỉ vào tai.

- Con "Cuồng Phong" đẹp hơn các ngựa này , phải không mẹ ?

Nó muốn nói đến con ngựa đực giống năm tuổi , con cuả con Tiểu Giang Phong , ngựa cái cuả Abbie.

- Nếu ta thắng yên cương cho nó như vậy , nó sẽ giật giải là cái chắc , phải không mẹ ? - Nó nói.

- Chắc chắn rồi- Abbie nháy nó và gật đầu đồng ý.

- Nó là con ngựa hay nhất trên cả thế giới.

- Có lẽ không phải là hay nhẩt.

- Có chứ , mẹ.

- Để rồi xem.

Tất cả con ngựa đực giống hạng nhất trong nước đều về đây dự thi trong cuộc thi ngựa đẹp có uy tín này ở Scottdale . Con Cuồn Phong đã đoạt mấy giải nhất ở địa phương , nhưng nếu đoạt giải ở cuộc thi này , nó mới được công nhận . Nàng đã trải qua một đoạn đường dài và tốn kém . Nàng có triển vọng xây dựng được cơ sở gây giống ngựa Ả Rập hạng tốt mà nàng hằng mơ ước làm chủ . Nàng đã thuê thêm đất cuả Dobie , xây cất một trại ngựa đẻ mới và một trại ngựa đực giống , mua mười con ngựa để có giống tốt , và thuê ba con khác nữa , cùng với một con ngựa đực giống . Nàng đã thực hiện được điều đó với đồng tiên do nàng làm ra , hoặc ở việc tổ chức chiêu đãi , hoặc ở việc bán các lứa ngựa mới đẻ hàng năm . Nàng đã bán chúng hết , chỉ giữ lại con Cuồn Phong và một con ngựa cái cùng cha mẹ với nó mới đẻ năm ngoái.

Abbie nhớ quá rõ chuyến đi Scottdale sáu năm về trước : ngủ trong túi ngủ ở sàn xe tải cũ kỹ rỉ sét , ăn xăng uých nguội , chở con ngựa cái què cuả nàng trong một chiếc rờ moọc mượn , và đếm từng đồng bạc để chắc chắn còn đủ tiền mua xăng cho bận về . Lần này nàng có một số tiền khá lớn ở nhà băng , và một con ngựa đực giống Ả Rập có khả năng đoạt giải nhất . Và nàng đã gây dựng được bằng con đường khó nhọc , không nhờ vào ai cả , trừ Ben- Ngay cả Dobie cũng không.

Đôi khi nàng ngờ rằng Dobie giận hờn nàng , vì điểm đó , cũng như vì nàng đã thành công . Nàng biết trong thâm tâm anh ta muốn cho nàng thất bại . Và lòng tự ái cuả anh ta bị tổn thương , khi thấy nàng thu được nhiều tiền qua việc bán các lứa ngựa mới đẻ . Anh ta không chịu cho nàng góp tiền đó vào việc chi tiêu trong nhà hay chi tiêu để nuôi Eden , anh ta bảo rằng số tiền đó là tiền cuả ngựa , và chỉ mình anh ta cũng đủ sức nuôi gia đình . Abbie không cãi.

Nếu có bao giờ có , thì cuộc hôn nhân của họ đã không còn đầy đủ ý nghĩa cuả nó . Nàng và Dobie sống chung một nhà , ngủ chung một giường , và thỉnh thoảng cùng nhau thỏa mãn nhu cầu sinh lý . Chỉ thế thôi . Và cho đến bây giờ cũng chỉ có vậy . Đôi khi Abbie ước mong có được một cái gì khác nữa , nhưng chừng nào nàng có bầy ngựa và Eden , nàng có thể quên đi rằng cuộc đời cuả nàng còn thiếu một cái gì.

Ngựa đã đi qua hết . Nàng nắm tay Eden.

- Đi thôi con . Chúng ta đi tìm chú Ben.

- Ben đâu rồi ? Ông ấy có đi lạc không , hở mẹ ?

- Không đâu . Có lẽ ông đang chờ chúng ta ở trước chuồng ngựa đực giống.

Abbie dẫn Eden len lỏi qua đám đông ở sân trình diễn ngựa . Bầu không khí giống như một đám xiếc với các y phục sặc sỡ , các lều vải lòe loẹt và các quán bán thức ăn liền , trên một nền trời xanh cuả vùng sa mạc , với những cây cọ tàn lá ngã nghiêng theo gió . Các người trình diễn , các chủ ngựa và người dạy ngựa mặc áo quần Jean , hay các áo quần theo kiểu thời trang mới nhất , xem lẫn với những người đi xem phong cảnh gồm những khách du lịch , những người dân ở thị trấn hiếu kỳ , và những người yêu ngựa , già có trẻ có , đến tìm thú vui tiêu khiển trong một buổi chiều , và có dịp ngắm thật gần các con ngựa thuộc dòng dõi giống ngựa ở sa mạc Ả Rập ngay trên vùng sa mạc cuả xứ họ . Và họ được nhìn mãn nhãn , giống ngựa Ả Rập đầy quyến rũ và có vẻ thần bí ấy.

Khi đến gần chuồng ngựa đực giống , Abbie trông thấy Ben đứng chờ kiên nhẫn ở trong bóng mát . Cúi xuống , nàng chỉ cho Eden :

- Ông ấy kia . Thấy chưa ?

Để trả lời , Eden giựt tay ra và chạy lên trước để gặp ông , cái búi tóc kiểu đuôi ngựa ngoắt qua ngoắt lại và nhảy lên nhảy xuống sau đầu nó . Mỉm cười , Abbie nhìn theo đứa con gái , ăn mặc như người lớn , cũng giày bốt cưỡi ngựa , quần cưỡi ngựa , và buộc một sợi dây quanh cổ áo bờ lu trắng Nàng hồi tưởng những lần nàng cũng đã chạy đến với Ben với một tình thương hăm hở như đứa con gái nàng đang biểu lộ lúc này . Và Ben đã tỏ ra kiên nhẫn và dịu dàng với Eden giống như với nàng xưa kia , có hơi cưng chiều nó nhiều hơn . Abbie không nghi ngờ gì nữa , con bé muốn gì được nấy với ông.

- Mẹ Ơi , Ben biết chúng ta sẽ đến đây . Ben biết mọi chuyện , phải không mẹ ?

- Biết hết- Abbie nghĩ thầm , cả tên người cha đích thực cuả con; ông đáng tin cậy để được nàng san sẻ nhiều bí mật trong bao nhiêu lâu nay.

- Có bao giờ cháu biết nhiều như ông không , Ben ?- Eden hỏi.

- Một ngày nào đó , có thể.

- Chúng ta có nên vào trong để xem con ngựa tranh giải cuả Rachel không ?- Abbie gởi ý.

Dọc theo hành lang dài , mỗi trại nuôi ngựa đều mướn ba hoặc bốn gian để dành một gian triển lãm một con ngựa đực giống cuả họ , các gian còn lại dùng để trang trí thật đẹp , quảng cáo cho trại nuôi ngựa và ngựa cuả họ.

Vào khỏang giữa hành lang . Abbie thấy một gian rộng , trần thiết giống một phòng khách ở thời Victoria , có đủ các đồ cổ và bộ đồ trà bằng bạc , có cácn bánh mặn nhỏ để đãi khách . Có khỏang mười hai người đại diện chồng River Bend ở gian đó , kể cả người quản lý trại nuôi ngựa , nhưng không thấy Rachel . Có lẽ bà ta bận tham dự các chợ bán ngựa hay các buổi chiêu đãi riêng thường kèm theo cuộc thi đua này , nên không dành nhiều thì giờ cho gian triển lãm cuả mình.

Hầu hết mọn người ở gian triển lãm cuả River Bend đều mặc áo vét xanh đỏ chói có thêu tên Sirocco , con ngựa đực giống cuả Rachel đưa đi dự thi . Abbie không còn đếm được bao nhiêu người mặc cái áo đó ngoài sân . trại nuôi ngựa sẵn sàng biếu không một cái áo cho bất cứ ai thỏa thuận mặc nó trong sân phi ngựa . Một biện pháp quảng cáo đắt tiền , nhưng có hiệu quả . Áo ấy nhiều quá , tràn khắp khu thi đua mt màu đỏ chói . Rachel không tiếc tiền bỏ ra chồng ngựa cuả bà ta giật giải . Từ mấy tháng nay , mọi ấn phẩm về ngựa Ả Rập đều đăng quảng cáo về con Sirocco cuả bà ta . Chiến dịch quảng cáo này ắt hẳn phải tốn hàng trăm ngàn đô la . Abbie không nuôi hy vọng gì có thể cạnh tranh với Rachel về mặt tài chánh , nàng cũng không phải là nghèo , nhưng không có tài sản vô tận như Rachel.

Abbie bỏ qua gian hàng và đi ngay đến chuồng triển lãm quét vôi trắng có đề chữ "Nahr Sirocco cuả River Bend" . Qua lòng sắt uốn cong ở phía trên . Abbie thoáng thấy lông con ngựa màu huyết dụ . Eden kéo tay nàng

- Cho con xem với , mẹ !

- Lên đây , con- Cúi xuống , Abbie nhấc bổng đứa con gái lên và bồng nó cho nó xem- Chắc con biết là con ngày càng nặng.

- Con biết . Bởi vì con to ra . Ben nói con sẽ cao hơn mẹ khi lớn lên.

- Mẹ tin như vậy- Và vô tình nhớ lại Mac Crea là một người cao lớn . Nàng cương quyết day lại ngắm con ngựa đua giống màu huyết dụ đứng trong chuồng

Như biết có người đang chiêm ngưỡng , con ngựa giống day mặt đi , và các khán giả được thấy cái đầu nhìn nghiêng cuả nó tuyệt trần . Cái bờm và cái đuôi đen tuyền cuả nó như lượn sóng , và các ống chân màu đen bóng như mun . Ngược lại , bộ lông đỏ sẫm và mượt như xa tanh cuả nó sáng lóang như một bếp than hồng . Đầu cuả nó nhỏ và thanh tú , cất cao lên trong khi nó nhìn khách xem với vẻ khinh thị.

Trước đó , Abbie chỉ được xem các tấm ảnh chụp con ngựa đực giống ấy , khi nó đoạt giải . Con Cuồng Phong cuả nàng đã đoạt giải , nhưng trong những cuộc thi không có con Sirocco.

Hai người chủ nuôi ngựa trên quy mô nhỏ , nhưng thành công như nàng , đến con ngựa để xem con ngựa đực giống mà cả Scottdale đều nói đến , tuy nó chưa dự thi ở hạng nhất lần nào . Abbie chú ý nghe lỏm câu chuyện giữa họ.

- Tôi phải công nhận con Sirocco gây ấn tượng mạnh- Một người nói- Nó có cái vẻ như bảo rằng : Hãy nhìn ta đây.

- Ồ , nó sẽ thắng giải . Không còn nghi ngờ gì nữa- Người kia đáp- Dù rằng có một con ngựa hay hơn trong hạng đó , nó vẫn sẽ thắng như thường . Ai cũng cố bảo rằng , các giám khảo không bị ảnh hưởng bởi sự giàu có hay danh tiếng cuả một người khác . Một khi họ thấy Tom Marsh dẫn con ngựa này vào sân và bao nhiêu triệu đô la đằng sau Canphield , tôi cho rằng các giám khảo sẽ ghi ngay con ngựa ấy là quán quân trên giấy cuả họ.

- Có lẽ anh nói đúng.

- Tôi biết chắc là đúng . Họ sẽ không bao giờ để cho một con ngựa cuả một trại nhỏ nào đoạt giải . Và con ngựa có hay đến đâu cũng vậy.

Hai người bỏ đi , và Abbie cố thuyết phục mình chẳng qua họ không thể đoạt giải nên nói vậy . Con Cuồng Phong cũng có khả năng đọat giải như con Sirocco . Trình diễn một con ngựa tốn rất nhiều tiền , nhưng tiền bạc vẫn chưa thể mua được giải nhất . Con ngựa đoạt giải chưa chắc là ngựa hay nhất . Đó chỉ là vấn đề ý kiến cuả từng giám khao? . Có vị đặt nặng điểm này , có vị đặt nặng điểm khác.

- Con không ưa nó . Nó có vẻ ngạo nghễ , phải không mẹ ?- Eden nói.

- Có một chút- Nhưng nàng khó chê nó về điểm ngạo nghễ , cái đó cũng thu hút người ta , tuy rằng nàng thích vẻ tự hào cao sang cuả Cuồng Phong hơn- Cái Ề"vẻ hiên ngang cuả chim đại bàng" nói lên sức mạnh và sự dịu dàng.

- Cuồng Phong sẽ thắng nó , phải không mẹ ?- Eden thì coi Cuồng Phong là con ngựa tuyệt trần . Cái đó dễ hiểu , vì nó quanh quẩn bên con ngựa đó cả cuộc đời bé nhỏ cuả nó , chơi trốn bắt sau chân ngựa , và ngồi trên mình ngựa từ lúc lên ba , mỗi khi Abbie dẫn con ngựa ra đồng cỏ . Abbie có một tấm ảnh chụp Eden đang cuộn tròn nằm ngủ , đầu gối lên con Cuồng Phong.

- Để rồi xem- Abbie đáp và quay qua Ben- Chú có ý kiến gì về con ngựa này ?

- Đẹp , kiêu hãnh , cái đầu cổ điển , mông phẳng , cái đuôi cân đối . Nhiều người sẽ cho nó là con ngựa Ả Rập lý tưởng.

- Còn chú ?

- Với tôi , thì cổ nó dài quá .Trông đẹp hơn đấy , nhưng không cân bằng Ống chân nó hơi cong , và xương nó có vẻ yếu . Theo ý tôi , nó dễ bị quỵ xuống Nhưng nếu là người khéo léo thì có thể che giấu cái chân cuả nó , khi ra sân trình diễn.

- Còn Cuồng Phong thì thế nào so với nó ?

- Có một số người sẽ chống rằng cổ nó ngắn , và một số khác , nó quá cao đối với ngựa giống Ả Rập . Có người sẽ không ưa Cuồng Phong vì lông nó màu xám.

- Tôi biết- Abbie thở dài . Chỉ là vấn đề ý kiến mỗi người . Và không ai biết ý kiến cuả ai đúng.

- Mẹ Ơi , con đến đằng kia xem truyền hình được không ?- Eden chỉ vào một gian bên kia hành lang đang chiếu trên màn ảnh truyền hình . Hình ảnh cuả trại nuôi ngựa có gian triển lãm ấy.

Abbie do dự , rồi quyết định không có hại gì . Eden ở gần nên nàng có thể dòm chừng nó.

- Được rồi , con có thể qua đó xem . Nhưng không được đi xa hơn hiểu không ? Và đừng làm phiền ai cả , nghe chưa ?

- Dạ , thưa mẹ- Nó trịnh trọng hứa , rồi chạy đi.

Abbie nhìn theo để chắc chắn nó làm đúng lời hứa . Khi Eden đã ngồi xuống sàn trải thảm trước mặt máy truyền hình , nàng yên tâm quay lại Ben , hết nhìn ông đến nhìn con ngựa đực giống màu huyết dụ trong chuồng

- Tôi có nghe nói tính khí con Sirocco không tốt- Abbie biết rằng ai đã thấy con Cuồng Phong chơi với Eden dịu hiền như thế nào , thì không thể thắc mắc về tính khí cuả nó.

- Tôi không trách con ngựa ấy có tính khí khó chịu . Tôi chưa hề thấy có con ngựa dự thi nào mà không điên đầu một chút.

- Cái đó đúng.

- Đâu đó ở đằng kia có con ngựa giống mới nhập từ Nga trong mùa đông . Tôi cũng muốn coi nó- Ben day ra dòm các gian khác ở cuối hành lang.

- Tôi thấy hình như nó ở phía bên kia , cách đây ba gian . Để tôi đi kêu Eden và đến gặp chú sau.

Nhưng Eden chưa chịu đi . Abbie chưa kịp nói gì thêm , thì một cặp vợ chồng đã mua một con ngựa do Tiểu Giang Phong đẻ , dừng lại để cho nàng xem mấy tấm ảnh mới nhất chụp con ngựa cái con , bây giờ đã hai tuổi , trông rất có thớ , đang dự thi ở hạng ngựa cái con , mầm non , ở cuộc thi này . Abbie rất tự hào , vì điều đó có nghĩa là hai con ngựa , con của con ngựa cái cuả nàng sinh ra đang dự thi ở Scottdale : Cuồng Phong và con ngựa cái con này , tên là Ngân Tuyến.

- Ben đâu rồi mẹ ?

- Mẹ tưởng con đang coi truyền hình- Abbie cau mày vì thấy Eden đứng cạnh nàng

- A , họ chiếu lại.

- Ông bà nhớ con gái tôi , tên Eden không ? Eden , đây là ông bà Holquist . Họ mua con ngựa cái con mà con hay gọi là Trái Ớt đó , con nhớ không ?

- Dạ có , chào ông bà . Ben đâu rồi mẹ ?

- Ông ấy đi xem con ngựa khác.

- Con đi tìm ông được không ?

- Không , con ở đây.

Abbie làm ngơ trước vẻ mặt phản kháng cuả Eden và tiếp tục câu chuyện với vợ chồng Holquist , nàng biết rằng sự thành công cuả họ đối với con ngựa cái này sẽ biến họ thành khách hàng tương lai cuả nàng nữa.

- Tôi dự định cho lấy giống nữa trong mùa xuân này . Chúng tôi đã có ý định cho lấy giống cuả một con ngựa , con cuả Bask , nhưng Ben muốn coi con ngựa giống Nga mới nhập trước khi quyết định dứt khoát.

- Ben kia kìa , con đi gặp ông- Eden chạy đi trước khi Abbie chưa kịp nắm lấy nó.

- Biết vậy tôi đã không đem nó theo . Từ khi đến đây , nó cứ vậy- Abbie thở dài , nhìn theo Eden khuất vào đám đông , không chắc nó có thấy Ben thật không , nhưng tin rằng nó có thấy thật.

- Không trách nó được , có nhiều cái để xem quá , và vui thích quá- Bà Holquist nói.

- Có lẽ vậy . Tôi ước chi có đầy nghị lực như nó.

- Tôi cũng vậy- Tốt hơn là tôi đi theo nó . Chúng tôi sẽ gặp lại ông bà , có lẽ khi đến thăm con ngựa cái.

- Chúa bà may mắn.

- Cảm ơn . Chúc ông bà cũng vậy- Nàng vi vàng đi tìm cô con gái và Ben.

Mac Crea bước vào cái trại dài và dừng lại nhìn quanh . Chàng thong dong bước dọc theo hành lang rng , nhập bọn với đám đông đi quanh quẹo , dừng lại chỗ này , ngập ngừng chỗ kia . Mac Crea không hấp tấp đến gian triển lãm cuả Lane . Chàng tự hỏi vì nguyên nhân nào chàng đã bốc đồng đến đây . Cuc gặp mặt Lane không có tính cách bắt buộc . Chàng có thể hoãn lại vài tuần lễ , hay cả tháng cũng không hại gì , nhưng như vậy có nghĩa là sẽ gặp Lane ở Houston . Có lẽ đó là điều mà chàng đã cố tránh . Đã gần ba năm từ khi chàng trở lại đó . Đôi khi thời gian đó có vẻ dài hơn- Và đôi khi có vẻ chưa dài lắm.

Có ai chạm vào vai chàng.

- Xin lỗi.

- Không có chi- Mac Crea dừng lại , nhưng người đàn ông kia đi luôn . Chàng thấy có cái gì kéo ở ống quần Jeans . Nhìn xuống , chàng thấy mt đứa bé gái đang nhìn lên . Cặp mắt nó to và xanh... hơi ươn ướt vì nước mắt.

- Ông ơi , ông có thấy mẹ cháu không ?

- Mẹ cháu hả ?- Mac Crea ngạc nhiên bởi câu hỏi.

- Dạ , cháu sợ mẹ cháu bị lạc.

- Mẹ cháu bị lạc ? Tôi tưởng là cháu bị lạc chứ !- Mac Crea đáp , tức cười vì đứa bé nói ngược.

- Không , cháu để mẹ cháu đứng ở đó khi cháu đi tìm Ben- Nó chỉ về phiá bên trái nó- Nhưng cháu không tìm thấy Ben , và khi cháu trở lại , không có mẹ nữa . Ông giúp cháu tìm mẹ cháu được không ?

Biết bao nhiêu người qua lại , Mac Crea không hiểu tại sao cô bé lại chọn chàng để yêu cầu giúp nó . Chàng hiểu rất ít về các đứa trẻ . Nhưng chàng không cưỡng lại được sự yêu cầu cuả cặp mắt xanh quyến rũ kia . Chàng ngồi thụp xuống ngang với nó và đẩy chiếc nón ra phía sau đầu.

- Được rồi , để tôi giúp cháu . Tôi luôn luôn bị cặp mắt xanh đánh lừa- Mỉm một nụ cười , chàng khẽ vặn đầu mũi nó , rồi bồng nó lên , chàng đứng dậy- Ta đi xem có ai nhờ họ loan bái trên loa phóng thanh . Cháu bé , cháu nghĩ thế nào ?

Nó trịnh trọng nhìn chàng.

- Cháu không phải là cháu bé . Cháu là con gái.

- Thật à ? Cháu mấy tuổi ?

- Cháu năm tuổi rưỡi.

- Cháu tên là gì ?

- Eden . Ông tên là gì ?

- Mac Crea Quilder.

- Mac Crea là tên tục cuả ông à ?

- Phải.

- Tên nghe tức cười quá . Tên Eden cuả cháu cũng vậy . Ba cháu bảo đó là tên một cái vườn , và ai lại đặt tên ấy cho một đứa con gái . Mẹ cháu bảo cháu đừng nên nghe ba cháu.

- Tôi đồng ý với mẹ cháu . Tôi cho rằng tên Eden hay lắm với một đứa con gái.

- Thiệt không ? Mẹ cháu bảo người ta đôi khi nói những lời thật tốt , nhưng không thật tình.

- Mẹ cháu có vẻ rất thông minh.

- Đúng vậy . Mẹ cháu thông minh còn hơn ba cháu.

- Tôi cho rằng điều đó mới thật là nói nhiều.

- Ba cháu không biết chút gì về ngựa . Tuy nhiên ông tốt.

- Cái đó là tốt.

- Ông biết mẹ cháu ở đâu không ?

- Tôi có cảm tưởng mẹ cháu có lẽ đang điên cuồng đi tìm cháu.

- Có lẽ chúng ta nên đi lui để xem có tìm ra mẹ cháu không.

- Tôi nghĩ , nếu ta báo trên loa và để mẹ cháu tới tìm chúng ta thì nhanh và dễ hơn- Thấy nó nhìn sững mình . Mac Crea liếc nó và hỏi :- Có gì lạ sao ?

- Sao ông lại có râu mép ?

- Có lẽ vì tôi không cạo nó.

- Nó có chích không ?

- Có mấy cô bảo tôi là có.

- Cháu xem được không ?

Ngạc nhiên vì lời yêu cầu , Mac Crea dừng lại . Chàng không biết có nên cười hay không khi nhìn đứa bé bạo dạn trong tay chàng . Chàng có thể thấy vẻ mặt nó hoàn toàn nghiêm túc.

- Cứ sờ đi.

Chàng nhìn mặt nó , trong khi nó rụt rè đưa tay sờ hai đuôi ria mép vẻ mặt tập trung và hiếu kỳ cực độ . Rồi chàng cảm thấy mấy ngón tay nhỏ xíu phớt qua môi chàng và đầu ngón tay nó sờ lên các sợi ria cắt ngắn . Một nụ cười ngạc nhiên nở ra trên mặt nó trong khi nó rụt tay lại.

- Nó hơi chích một chút , nhưng nó cũng êm êm , tại sao vậy ?

- Tôi không biết- Mac Crea cau mày- Cháu cho tôi hay , cháu luôn luôn cư xử như vậy với những người hoàn toàn xa lạ hay sao ? Mẹ cháu không bao giờ bảo cháu rằng không nên tin người lạ không quen với cháu sao ?

- Có- Nó thừa nhận , không chút e ngại- Mẹ cháu cũng bảo cháu nói nhiều quá . Ông nghĩ vậy không ?

- Tôi không nói ngược lại mẹ cháu đâu.

- Nói ngược là sao ?

- Là nói một điều có nghĩa trái hẳn với điêu người khác nói . Nói một cách khác , nếu mẹ cháu bảo cái gì đó là tốt , mà tôi bảo là xấu đó là tôi đã nói ngược lại mẹ cháu . Cái đó không tốt.

- Ồ !- Nó gật gù.

- Ôi thôi . Để xem chúng ta...

- Eden !- Tiếng kêu hốt hoảng vang lên sau lưng họ.

- Chờ đã !- Eden quay lại- Kìa , mẹ cháu.

Quay lại , Mac Crea thấy người đàn bà có thân hình mảnh dẻ và mái tóc sẫm đang chen ra khỏi đám đông và chạy đến . Vừa thấy chàng bà ta đứng sững lại . Chàng xúc động mạnh khi nhận ra nàng , Abbie . Trong giây lát , chàng quên hết , kể cả đứa bé đang bồng trong tay trong khi chàng công khai nhìn nàng , như muốn thu vào hình ảnh cuả nàng sau bao nhiêu năm- Nói thật đích xác , là sáu năm hai tháng.

Chàng ngạc nhiên thấy nàng không thay đổi mấy , sau thời gian lâu như thế . Tóc nàng ngắn hơn trước , đuôi tóc vừa chấm tới vai . Tuy cái váy có nhiều nếp gấp to , che giấu hai hông đẹp của nàng , cái nịt to bản bó chặt cái eo còn nhỏ cuả nàng , nói lên nàng vẫn còn giữ thân hình yểu điệu . Và cặp mắt xanh cuả nàng vẫn còn sáng rực ngọn lửa màu xanh ấy mà chàng nhớ quá rõ . Năm tháng chỉ làm tăng thêm độ chín muồi và uy lực cuả sắc đẹp , mà trước đây không có.

Nàng đã tái mặt khi trông thấy chàng . Mac Crea thấy mặt nàng đỏ rần trở lại.

- Ông đem nó đi đâu thế ? Ông làm gì với đứa con gái cuả tôi vậy ?- Chàng chưa kịp hiểu , thì nàng đã giằng Eden ra khỏi tay chàng , và ôm chặt nó.

- Tôi không biết nó là con cô . Đáng lẽ tôi phải đoán ra khi thấy cặp mắt xanh ấy.

- Ông ấy và con đang đi tìm người để loan báo trên loa đấy , mẹ ạ . Con vui mừng quá vì tìm được mẹ , con đã bắt đầu lo.

- Nó nghĩ rằng cô đã bị lạc- Mac Crea nói xen vào , rung động dưới nét nhìn cuả nàng . Lạy Chúa , chàng muốn ôm nàng lại vào lòng . Chàng không biết là mình muốn đến như vậy , muốn đến nhức nhối thực sự trong lòng . Nhưng nét mặt e dè cuả nàng khiến chàng phải tự kiềm chế.

- Tại sao con không ở với mẹ như mẹ đã bảo ? Nếu vậy thì tất cả chuyện này đã không xảy ra- Abbie mắng con , cái nhìn buộc tội cuả nàng cho thấy rõ nàng muốn nói đến sự hội ngộ này với chàng mà nàng ước chi không bao giờ xảy đến.

- Nhưng khi con không tìm thấy Ben , con trở lại , thì mẹ đã đi mất- Eden hơi xịu mặt lại vì bị mẹ la rầy.

- Tại sao nó ở bên ông ?

- Không do ý tôi . Nó chạy đến tôi . Tôi không biết tại sao . Có lẽ vì nó thấy tôi giống một người nào đáng tin cậy.

- Rủi thay nó còn nhỏ quá nên không biết là sai- Giọng nói đầy cay đắng cuả nàng làm tiêu tan hết hy vọng cuả Mac Crea rằng nàng đã đổi ý về chàng.

- Tên ông ấy là Mac Crea . Mẹ biết vậy không hở mẹ ? Cái tên tức cười ghê , nhưng con thích . Ông ấy cũng cho rằng tên con hay . Phải không ông ?

- Phải- Chàng thấy bằng lòng vì biết rằng con gái cuả Abbie thích chàng.

- Tại sao ông có mặt ở đây ?- Vừa thốt ra câu hỏi , Abbie đóan được ngay câu trả lời khi nhìn về phía gian triển lãm cuả River Bend . Miệng nàng càng mím lại- Tôi không tin rằng ông đã quan tâm đến ngựa Ả Rập.

- Chúng tôi có một con ngựa đực giống Ả Rập- Eden hớn hở nói- Nó là con ngựa đẹp nhất từ xưa đến nay . Ông muốn xem không ? Tên nó là Cuồng Phong.

- Có , tôi muốn xem lắm , Eden- Chàng mỉm cười nhận lời mời và vẻ mặt Abbie cau có giận dữ.

- Mẹ chắc rằng ông Quilder có nhiều việc để làm hơn là xem con ngựa cuả chúng ta , Eden . Ông ấy rất bận.

- Nhưng ông ấy vừa nói là ông ấy muốn xem- Eden cãi , rồi mỉm cười kiêu hãnh- Không nên nói ngược lại người khác , mẹ ạ !

- Nó là một đứa bé thông minh... giống mẹ nó . Con ngựa cuả cháu ở đâu , Eden ?

- Nó ở chuồng khác . Chúng ta dẫn ông ấy đi , hở mẹ ?

- Có lẽ để khi khác , Eden- Nàng trừng mắt nhìn Mac Crea cảnh cáo không nên nói thêm nữa- Ngay bây giờ chúng ta phải đi tìm Ben . Ông Quilder sẽ hiểu . Phải không , ông Quilder ?

- Không- Chàng không để cho nàng bỏ lời mời dễ dàng như vậy.

- Coi kià... - Nàng bắt đầu nói , chỉ vừa đủ kiềm chế được sự tức giận , nhưng ông già đi tới sau lưng hai người đã cắt ngang.

- Tốt . Cô đã tìm ra nó- Ông đặt bàn tay xương xẩu già nua lên vai Eden- Cháu làm chúng ta lo quá . Mẹ cháu đã dặn bao nhiêu lần là không được bỏ chạy đi như thế ?

Abbie bực tức vì Ben chọn đúng lúc này để xuất hiện , nhưng thấy ông mừng rỡ quá vì tìm được Eden , nên nàng không thể giận ông . Thế nhưng nàng phải cho ông biết tình hình.

- Ông còn nhớ Ben Jablonski chứ , ông Quilder ?

Ben nhìn sững Mac Crea , và lần đầu tiên Abbie thấy ông có vẻ bối rối và phân vân.

- Dĩ nhiên , chào ông , Ben . Rất mừng gặp lại ông- Mac Crea bước tới bắt tay ông ta.

Ben nhìn Abbie dò hỏi . Abbie khẽ lắc đầu để cho ông biết . Mac Crea chưa biết điều bí mật cuả nàng

- Ông mạnh giỏi không , ông Quilder ?- Ben bắt tay chàng hỏi.

- Ông ấy muốn xem con Cuồng Phong , ông Ben ạ- Eden quay qua mẹ- Ben đã tới rồi , chúng ta có thể đưa ông ấy ra chuồng ngựa chúng ta , nhé mẹ ?

Abbie muốn lấy băng keo dán miệng nó lại . Nhưng không làm được vậy , nàng cầu cứu Mac Crea , muốn chàng hiểu là nàng không muốn chàng lẩn quẩn quanh họ và chịu chấp nhận điều đó.

- Chúng tôi không muốn làm mất thì giờ cuả ông một cách vô ích , ông Quilder.

- Cái đó tự tôi phán xét.

- Được rồi , chúng tôi sẽ đưa ông đi xem con ngựa- Nàng không muốn tạo ra một cuộc cãi vã trước mặt Eden , và ý thức rằng Mac Crea biết vậy . Chỉ còn cách làm cho xong sớm việc này . Nàng đặt Eden xuống đất- Con nặng quá , mẹ bồng không nổi.

- Tôi có thể cho nó ngồi trên vai tôi- Mac Crea đề nghị.

- Không- Nàng vọt miệng từ chối quá nhanh , và cố gắng xoa dịu- Để nó đi bộ cho khỏe , và tiêu bớt nghị lực.

Nàng đẩy Eden qua phía Ben.

- Chúng ta sẽ đi theo con và Ben . Nắm chặt tay ông ấy.

Eden đi trước với Ben , Abbie đi sau với Mac Crea . Nhưng nàng không dám nhìn chàng , thậm chí không dám thở mạnh . Nàng không hề ngờ nàng đau lòng đến thế khi gặp lại chàng . Chàng không khác gì trước . Có lẽ gương mặt cứng cỏi hơn , và có thêm một vài nếp nhăn , nhưng cụ cười lười biếng vẫn thế , và cái vẻ quyến rũ vừa châm chọc vừa thách thức.

Nàng đã hoảng hồn khi thấy chàng bồng Eden- Hoảng hồn vì tưởng chàng đã khám phá ra nó là con gái cuả chàng và có ý định bắt nó đi . Ngay bây giờ ý nghĩ ấy còn làm nàng lo sợ , và nỗi khiếp sợ ấy mạnh hơn bất cứ cảm xúc nào đã được khơi dậy vì thấy lại chàng.

- Chúng ta nên bỏ qua những chuyện nói giỡn . Có lẽ nên bắt đầu lại từ đầu . Abbie cô thế nào ?- Mac Crea nói , khi họ bước ra ngoài trời nắng.

- Có chồng.

- Tôi nghe rồi . Chồng cô có đây với cô không ?

- Không . Anh ấy ở nhà , vì mùa này ở nông rại rất bận nên anh ấy không đi được.

- Chuồng cuả mình kia , phải không , mẹ ? Cuồng Phong đang ở trong đó , phải không ?- Eden quay lại hỏi.

- Phải.

- Rồi ông xem , Mac Crea . Chưa bao giờ có con ngựa nào đẹp như nó- Eden nói.

- Phải gọi ông ấy là ông Quilder , Eden- Abbie không chịu được khi thấy nó gọi ông ta quá thân mật.

- Nó có thể gọi tôi là Mac Crea , không sao cả.

- Có chứ , và xin ông đừng can thiệp vào khi tôi đang dạy con tôi.

Abbie rảo bước đi vào trong bóng mát cuả chuồng ngựa trước Mac Crea . Ben buông tay Eden ra , và nó chạy tới một chuồng ngựa ở một phần ba hành lang về bên trái . Nó gọi :

- Cuồng Phong , chúng ta đã về , và mang theo một người đến thăm mày.

Dù không muốn , Abbie cũng phải mỉm cười khi thấy con ngựa đực giống cất đầu lên và hí khe khẽ vì thấy con bé chạy tới chuồng nó . Trong ý nàng , con Cuồng Phong gần như tuyệt hảo hơn bất cứ con ngựa nào nàng đã từng thấy , nhưng trong tất cả các đức tính cuả nó , nàng đánh giá cao nhất là tính hiền dịu cuả nó . Vừa chừng năm tuổi , lông nó đã trắng gần hết , chỉ còn mấy sợi màu xám bạc ở bờm và đuôi . Lớp da đen cuả nó l ra ở hai lỗ mũi và xung quanh hai mắt , làm chúng trông có vẻ to hơn.

- Chàng trai cuả tôi thế nào ?- Abbie nói êm như ru , khi con ngựa cúi đầu xuống để nàng gãi vào chỗ nó thích nhất , ngay dưới tai.

- Tôi đã biết thế nào cô cũng phải có một chàng trong đời cô- Mac Crea nói khẽ ngay sau lưng nàng Nàng không ngờ chàng đứng sát như vậy , nàng vi liếc ra sau thì thấy chàng chỉ cách nàng có mấy phân.

Tim nàng bắt đầu đập thình thịch , làm nàng không còn nghe gì khác . Nàng biết chỉ cần nàng quay lại đối diện với chàng , là một lần nữa sẽ được chàng ôm vào hai tay và hôn . Chỉ cần thế thôi- Chỉ cần một cử động về phiá chàng , một sự mời mọc không nói ra . Và trong lòng nàng , một phần tư tưởng cuả nàng thúc đẩy nàng làm cử động ấy.

Nhưng Abbie không để cho mình bị lừa một lần nữa và yêu chàng . Thay vì vậy , nàng bước qua một bên , nhích ra xa hẳn chàng.

- Hồi nãy ông tỏ ra thích xem con ngựa cuả tôi , vậy mời ông cứ tự nhiên , ông Quilder- Nàng ngạc nhiên thấy giống nói cuả mình quá ư bình thản , tuy bên trong nàng đang run.

Trong khi Mac Crea bước tới cạnh chuồng , Eden trèo lên các bó rơm bên cạnh chàng để nhìn qua được bức vách ngăn.

- Nó đẹp không ? Tôi thấy nó khi nó sinh ra ban đêm . Lúc đó đang có bão , và gió thổi ào ào . Do đó nó được đặt tên là Cuồng Phong.

- Lúc đó cháu cũng nhỏ lắm thì phải.

- Phải , chỉ bé tí xíu , nhưng mẹ cháu kể lúc đó cháu cười quá chừng khi thấy nó , vì sung sướng có nó.

Nhìn hai người chụm đầu lại với nhau , Abbie lấy làm lạ sao Mac Crea không nhận ra sự giống nhau . Dưới mắt nnàng , những điểm giống nhau thật hiển nhiên : mái tóc đen và quăn , cặp lông mày đầy đặn và rậm , các cằm và cái miệng giống hệt nhau . Và các bàn tay- Abbie thấy ngón tay út cuả Eden hơi cong lên khi nó vuốt ve đầu con ngựa . Nàng không thể để cho chàng khám phá ra cái đó . Không thể được.

- Eden , tụt xuống khỏi chỗ đó- Nàng phải chia cách họ ra , phải bắt Eden ra xa Mac Crea.

- Nhưng...

- Đừng cãi mẹ . Mẹ bảo gì phải làm theo . Con nói chuyện với ông Quilder lâu rồi- Eden bắt đắc dĩ tụt xuống khỏi đống rơm , và Abbie nắm tay nó dẫn tới cạnh Ben- Chú đem nó ra xe và chờ tôi vài phút.

- Chào Mac- Ông Quilder- Eden day lại nửa mình và vẫy tay với chàng.

- Chào cháu , Eden , hôm nào ta sẽ gặp lại cháu.

Các cảm xúc từ nãy đến giờ bị kiềm chế trong lòng nàng bỗng tuôn ra như nước vỡ bờ , và tràn ngập cả người nàng . Khi nàng quay lại nhìn Mac Crea.

- Không , ông không gặp lại nó nữa ! Ông để cho con gái tôi yên ! Để cho tôi yên.

Nàng biết giọng nói nàng run run quá sức , nhưng nàng không biết nước mắt đã trào ra , cho đến khi Mac Crea áp bàn tay vào một bên má nàng và lau một giọt nước mắt cuả nàng với ngón tay cái cuả chàng.

- Cô khóc , Abbie . Tại sao vậy ?- Giọng nói dịu dàng , và lo lắng , gần như làm nàng không còn phương chống đỡ . Nàng khao khát muốn buông xuôi thể xác cuả mình dưới bàn tay cuả chàng.

Nhưng nàng không thể làm vậy . Nàng cũng không thể trả lời chàng . Thay vì vậy , nàng nhích ra , xoay mình lại , và quay lưng về phiá chàng . Nàng không thể ngờ , sau bao nhiêu năm- Và sau khi chàng đã tệ bạc với nàng như vậy- Nàng còn bị chàng thu hút về thể xác đến thế . Tại sao tâm lý cuả nàng bị méo mó đến nỗi nàng vẫn còn yêu người đàn ông nàng không còn tin cậy được ?

- Cô cũng chưa quên , phải không ?- Mac Crea hỏi.

- Tôi chưa hề thử- Nàng nói dối.

- Cô bằng lòng dùng cơm tối với tôi tối nay không... vì những ngày xưa . Cô có thể đem con và Ben theo nếu thấy làm vậy an toàn hơn.

- Những ngày xưa mà tôi để ý tới là những ngày không thấy ông . Sao ông không sắp xếp cho những ngày như vậy xảy ra nữa ?

- Đừng nói nữa , cô là người đã bỏ đi- Chàng nghiêm khắc nhắc nàng Vì chàng nổi giận , nàng kiềm chế được mình trở lại.

- Tôi bỏ đi , phải vậy không ? Tôi chắc là vì tôi không ưa cái cách cuả ông lợi dụng người khác.

- Cô lên án tôi lợi dụng người khác . Còn cô thì sao ? Hay là cô không muốn thừa nhận lý do thực sự làm đám cưới với anh chàng chủ nông trại ấy ? Cô không yêu anh ta . Cô chỉ lấy anh ta để nắm giữ đất đai đã từng là sở hữu của gia đình cô.

- Tôi không cần hỏi ai nói với ông như vậy . Vậy tại sao ông không đi tìm Rachel ? Dù sao cô ta là người ông đến đây để gặp.

- Tôi đến đây để gặp Lane.

- Vậy thì đi tìm ông ấy đi . Nhưng đừng đến gần tôi.

Nàng tức khắc bước đi , cổ họng nghẹn ngào và tim nàng nặng trịch . Nàng đau khổ còn nhiều hơn là có can đảm thừa nhận , vì nàng đã đóan không sai . Mac Crea đến đây để chỉ gặp Lane và Rachel.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro

#fiction