Hậu tinh thần biến q4

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

[Tinh Thần Biến] hậu truyện [đệ tứ,thứ tư] tập [Tu La giới] [đệ nhất,đầu tiên] chương ngộ không thiết lôi

Yêu tộc hảo đấu, ưng tộc [rất tốt] đấu, [ngày] lam tinh [này] [xinh đẹp] đích [tinh cầu] thượng, mỗi cá [thành trì] [đều có] [luận võ] thai. Tại [luận võ] [trên đài] [tỷ thí] đích [yêu thú], [chỉ cần] [không ra] [nhân mạng], thị [không ai] quản đích.

Hồng quân [ba người] [chỗ,nơi] đích [này] tọa thành thị [ngày] lam tinh [lớn nhất] đích [thành trì], [này] tọa thành hữu [ba] tọa [luận võ] thai, [phân biệt] thị đế cấp, vương cấp hòa [Thiên Yêu] môn [tỷ thí] đích [luận võ] thai.

Đế cấp [luận võ] thai [chuyên môn] [để cho] yêu đế [trong lúc đó] [luận bàn] đích, [bình thường] [rất] [ít có người] [luận võ], [mấy ngàn năm] [nói không chừng] [mới có thể] bính đáo [một lần], [dù sao] yêu đế khả [không có] [vậy] đa nhàn [công phu] [tham dự] [loại...này] [nhàm chán] đích [luận võ]. [chỉ có] tân tấn thăng đích yêu đế, [vì] [tuyên truyền] [chính mình] đích [thân phận], [mới có thể] yêu thượng cá [một] [hai] cấp đích yêu đế [bằng hữu] [đến đây] [luận bàn].

[Thiên Yêu] [cấp bậc] đích [luận võ] thai [lớn nhất], [nơi này] [cơ bản] thượng [mỗi ngày] [đều] [có người], [nhưng] [nơi này] [vây xem] đích nhân [ít nhất], đại [đều là] [mấy người, cái] [Thiên Yêu] [chính mình] tại [trên đài] [tỷ thí], [ngoại trừ] cương [phi thăng] đích [Thiên Yêu] ngoại, [cơ bản] [không ai] [nguyện ý] [quan khán] [loại...này] [nhàm chán] đích [tỷ thí].

[...nhất] [náo nhiệt] đích [hay,chính là] vương cấp [luận võ] thai, [yêu giới] đích yêu vương [có rất nhiều], mỗi [tháng] vương cấp [luận võ] [trên đài] [đều] [sẽ có] thượng [bốn] [năm lần] đích [luận võ]. [luận võ] đích nhân [có thể] [thiết trí] [lôi đài], [cũng] [có thể] [mời] [người khác], [bất quá, không lại] [thiết trí] [lôi đài] đích [rất ít], [chỉ cần] [thiết trí] liễu [lôi đài] tựu [không có] [cấp bậc] đích [hạn chế], [chỉ cần] thị yêu vương [đều] [có thể] [tham gia], [mời] trung [không thể] [siêu việt] [ba] [cấp bậc], [bốn] cấp yêu vương [nhiều nhất] [chỉ có thể] hòa [sáu] cấp yêu vương [tỷ thí].

Hồng quân [ba người] đáo đích [trong khi], [này] [thành thị] đích vương cấp [lôi đài] [đang ở] cử bạn [một hồi] [lôi đài] tái, [hơn nữa] [đã] [liên tục] đả lôi liễu [một tháng] liễu. [một người, cái] [sáu] cấp yêu vương [thiết trí] đích [lôi đài], [nghe nói] hữu [chín] cấp yêu vương [đều] bại hạ trận lai, [ngày] lam tinh [phụ cận] đích yêu vương [cao thủ] [đều] tại hướng [bên này] hối tập.

[luận võ] [trên đài] trì bổng [đứng thẳng] trứ [một người], [vóc người] [không cao], [nhưng] [có vẻ] đặc [có khác] [tinh thần], [một] [ánh mắt] trung [thỉnh thoảng] [mạo hiểm] [tinh quang]. [một tháng] [tới nay], [này] [sáu] cấp yêu vương [đã] [đánh rơi xuống] [ba] [chín] cấp yêu vương, [hai mươi] đa đích [tám] cấp yêu vương, [còn có] thượng [trăm] cá đích [sáu] [bảy] cấp yêu vương. [bây giờ], [vượt qua] khứ [khiêu chiến] đích [đã] [không nhiều lắm] liễu, [hôm nay] [một ngày] [mới có] [hai người, cái] [chẳng biết] [tốt xấu] đích [vọt] thượng khứ, [nháy mắt] [công phu] [đã bị] [đánh] [đi ra ngoài].

[chung quanh] [vây xem] đích [Thiên Yêu] hòa yêu vương [đều] tại nghị [nói về] trứ [thiết trí] [lôi đài] đích [này] [người], [tất cả mọi người] [đã] [biết] [này] [người] [là ai] liễu, [năm trăm] [năm qua], [hắn] [không có] thiểu tại các đại [tinh cầu] thượng [thiết trí] [lôi đài]. [từ] [tới] [sáu] cấp yêu vương hậu, [nghe nói] [còn không có] bị [đánh bại] quá, [hơn nữa] [hắn] đích [thân phận] đại gia [cũng] [đã] mạc thanh, hầu tộc thượng cấp [thần thú], [thông linh] thạch hầu '[Tôn Ngộ Không]'.

[kinh thiên] [ba mươi sáu] côn [đều] [nầy đây] chiến luyện chiến, tôn vũ không hoàn [chưa đi đến] quá hầu tộc đích truyện thừa [cấm địa], tưởng [ra] [như vậy] [một người, cái] [phương pháp], [năm trăm] [năm qua], [từ] [một bậc] yêu vương [trực tiếp] thăng [tới] [sáu] cấp yêu vương, tấn thăng [tốc độ] [cực nhanh] [để cho] [mọi người] [giật mình].

[Tôn Ngộ Không] [tới] [sáu] cấp yêu vương [sau khi], [bình thường] đích [chín] cấp [yêu thú] [căn bản] [đã] đối [hắn] tạo [phải không] liễu [uy hiếp], [ngoại trừ] [thần thú] [ở ngoài], [sợ rằng] [thật sự] [không có] [có ai] [là hắn] đích [đối thủ]. [ngày] lam tinh [đã] tại động viên, [khuyên bảo] ưng tộc tiểu [hoàng tử] 'Lưu Phong' [đến đây] đả lôi. Lưu phong thị [ngày] lam tinh [duy nhất] [một đứa] cấp thượng cấp [thần thú], [hắn] đích [ca ca], ưng tộc [thái tử] 'Lưu Hướng' [đã] thị [một bậc] yêu đế liễu.

[vẫn] đáo [buổi chiều], [lại có] [một đứa] cấp yêu vương thượng liễu [lôi đài], [hai người, cái] [hiệp] tức bị [Tôn Ngộ Không] đích kim bổng đả [ra] [lôi đài], hôi lưu lưu đích [rời đi].

[ngày thứ hai], ưng tộc tiểu [hoàng tử] 'Lưu Phong' [rốt cục] [phát ra] thoại [tới], [ba ngày] [sau khi], tương hội đả lôi, [để cho] [này] hầu tộc đích thiết lôi giả [cổn xuất] [ngày] lam tinh.

[ba ngày] [sau khi], [luận võ] thai tiền [đã] tụ [đầy] [đến đây] quán chiến đích [yêu thú], [trong đó] [không] phạp [có chút] yêu đế [cấp bậc] đích [đến đây] [đang xem cuộc chiến], [hai người, cái] thượng cấp [thần thú] [trong lúc đó] đích đối chiến, [hay,chính là] yêu đế [cũng không có thể] [không động tâm].

Hồng quân [ba người] tảo tảo đích hoa đại giới tiễn chiến liễu [tốt] [vị trí], [một tòa] tiểu [trên tửu lâu], [bọn họ] đích [vị trí] [vừa lúc] [có thể] [từ] thượng [xuống] bả [luận võ] thai khán đích [Thanh Thanh] [đau đớn].

Lưu phong [lần này] [vì] đả lôi, đặc ý đích tương [đại ca] [nọ,vậy] sáo cực phẩm yêu khí tá lai, [tự tin] mãn mãn, [bảy] cấp đối [sáu] cấp, lưu phong [một cách tự tin] bả [này] [cuồng vọng] đích [tên] [đuổi ra] [ngày] lam tinh.

Tại [vây xem] đích [yêu thú] đích [chờ đợi] hạ, [vẫn] đáo [giữa trưa], lưu phong [rốt cục] [nơi tay] hạ đích thốc ủng [dưới] [tới] [nơi này]. Đăng [lên đài] hậu, tức [mặc vào] liễu [kim quang] [lóe sáng] đích cực phẩm yêu khí chiến y, [trên tay] thị cực phẩm yêu khí ưng câu tiễn, [khinh thường] đích [nhìn] [Tôn Ngộ Không].

"[ngươi] [cũng] [cảnh tượng] liễu [một tháng], hoàn [vậy] [chẳng biết] túc, [tiếp tục] thiết lôi, [không nên] tiểu phong gia [ta] [tự mình] bả [ngươi] [chạy trở về]. [nhớ kỹ], [trở về] [sau khi], yếu [vững vàng] [nhớ kỹ], đả hạ [ngươi] đích [lôi đài] đích [là ta], ưng tộc lưu phong!"

Lưu phong [nói vừa xong], [dưới đài] đích [yêu thú] [ầm ầm] khiếu hảo, [những người này] [đã sớm] biệt [đủ rồi], ưng tộc [thuộc loại] [loài chim bay] loại [thế lực], [để cho] [một người, cái] tẩu thú [một] tộc đích [đứng] [một tháng] đích [lôi đài], [đều] [không ai] bả [hắn] đả [đi xuống], [mặt mũi] tảo [đều] đâu quang liễu.

[Tôn Ngộ Không] [cười cười], [đã biết] yêu [nhiều ngày] thiết lôi [không có] tẩu, bồi [này] [không vào] lưu đích sái ngoạn, [chính là muốn] [chờ hắn] [lần này] đích [mục tiêu], ưng tộc đích lưu phong, [bây giờ] [mục tiêu] [rốt cục] [tới], [đánh xong] [trận này], [có thể] tại [thay đổi] [mặt khác] đích [tinh cầu] khứ thiết lôi liễu.

Lưu phong kiến [Tôn Ngộ Không] [chỉ là] [cười cười], [căn bản] [không] đáp [để ý đến hắn], [nhất thời] [tức giận], [không để ý] [luận võ] thai đích [quy củ], [một người, cái] [lắc mình] [trước hết] [phát động] liễu [công kích]. [luận võ] [trên đài], [song phương] yếu [...trước] [hành lễ], [mới có thể] [bắt đầu] [chánh thức] [luận võ], lưu phong [luôn luôn] kiêu hoành quán liễu, [làm sao] [để ý tới] [này] [quy củ], tức sử lưu phong [giết] thiết lôi đích nhân, [sợ rằng] [cũng] [không ai] năng bả [hắn] [thế nào].

Ưng tộc [thân mình] [tốc độ] [cũng rất] khoái, lưu phong [vừa là] ưng tộc trung đích thượng cấp [thần thú], [tốc độ] [tự nhiên] [nhanh hơn], chích [có mấy người, cái] yêu đế [cấp bậc] đích [thấy rõ] liễu lưu phong đích [động tác], [âm thầm] [gật gật đầu], [còn lại] nhân [chỉ có thể] [đã thấy] cá [thân ảnh], lưu phong [đã] kinh [cùng] [Tôn Ngộ Không] [chống lại] liễu [một người, cái] [hiệp].

"Di!"

[vừa rồi] lưu phong [đã] [nhận thấy được], [Tôn Ngộ Không] đích [tốc độ] căn [vốn không có] [hắn] khoái, [nhưng là] [Tôn Ngộ Không] đích [phản ứng] [nhưng,lại] [phi thường] [linh mẫn], ưng câu tiễn cương [một] [gần người] [đã bị] [hắn] [trên tay] đích kim bổng đáng hạ, [còn muốn] [tiến công], [Tôn Ngộ Không] [đã] [toàn thân] [không có] [có] [một tia] [sơ hở], [chỉ có thể] [trước tiên lui] khứ.

"[ngươi] [tiểu tử] hoàn hành, [không uổng công] [ta] [chuyên môn] [chạy] [một chuyến]!" Lưu phong [thu hồi] [khinh thị] [lòng của], [vẻ mặt] [nghiêm túc], [gắt gao] [nhìn chằm chằm] [Tôn Ngộ Không], [dưới chân] [chậm rãi] phiêu phù liễu [đứng lên], [tùy thời] [chuẩn bị] [phát động công kích].

Vương cấp [luận võ] thai thị do tiên đế [thiết trí] đích, [rất lớn], túc dĩ [để cho] [luận võ] giả tại [bên trong] [thi triển] [thân thủ], [hơn nữa] [bốn phía] [đều có] [trận pháp] bình tế gia cố, yêu vương [cấp bậc] đích [rất khó] [đánh vỡ,phá tan] [tầng này] bình tế.

Lưu phong [còn không có] động, [Tôn Ngộ Không] [...trước] động liễu, [Tôn Ngộ Không] động [tốc độ] [so với] lưu phong [chậm một chút], [nhưng là] [thân pháp] [quỷ dị], lưu phong [không cách nào] tá trợ [tốc độ] [cùng hắn] [chiến đấu], [chỉ có thể] [liều mạng, đánh bừa] [cùng một chỗ].

"Bồng, bồng!"

[hai tiếng] [nổ], [Tôn Ngộ Không] đích kim bổng [nện ở] lưu phong đích ưng câu tiễn thượng, lưu phong đích [nắm tay] [nhân cơ hội] [đánh vào] [Tôn Ngộ Không] đích [trên người], [này] [một hồi] hợp, [nhìn như] thị [Tôn Ngộ Không] [bị thất thế].

[chánh thức] đích [kết quả] [chỉ có] lưu phong [biết], [Tôn Ngộ Không] [trên người] [không có mặc] [chiến giáp], [chính là] [da tay] [không thể so] cực phẩm tiên giáp nhược, quyền kính [tiến vào] [Tôn Ngộ Không] [trong cơ thể] tức [biến mất] [vô tung]. [mà] lưu phong bị kim bổng tạp trung đích ưng câu tiễn, [mặc dù] [tạm thời] [năm] ngại, [chính là] [nọ,vậy] [cường đại] đích [kình lực], lưu phong đích ca bạc [đến bây giờ] hoàn tại toan thống trứ.

"[ngươi] dụng [bản thể] ba, [nếu không] [ngươi] [không phải] [đối thủ của ta]!" [Tôn Ngộ Không] [nhàn nhạt] [nói].

[đang xem cuộc chiến] đích [yêu thú] [đều] [phát ra] hư thanh, [Tôn Ngộ Không] đích [lời này] [khẩu khí] thái [lớn] ba. Chích [có mấy người, cái] yêu đế kỳ đích trứu [nhíu mày] đầu, [bọn họ] [đã] [phát hiện] liễu lưu phong đích [không đúng].

[Tôn Ngộ Không] đích [thái độ] [để cho] lưu phong [càng thêm] [tức giận], "[đối phó] [ngươi] hoàn [không cần] [bản thể]!" Lưu phong [nổi giận gầm lên một tiếng], ưng câu tiễn [nhanh chóng] [thành lớn], [một đạo] [thật dài] [bạch quang], [từ] tiễn đầu [phun ra], [trong nháy mắt] [bao trùm] tại [Tôn Ngộ Không] đích [trên người].

[bạch quang] [qua đi], [Tôn Ngộ Không] [vẫn như cũ] trạm [đứng ở] [nọ,vậy], [bất quá, không lại] [trên người] [đã] [mặc vào] liễu [nhất kiện] tiên giáp, tại [Tôn Ngộ Không] đích giới chỉ trung, [còn có] kiện [thần khí] chiến y, [bất quá, không lại] [tại đây] dạng đích [tỷ thí] trung, tựu [không có đánh] toán yếu [sử dụng] [thần khí].

"[không có] [giác ngộ]!" [Tôn Ngộ Không] [hừ lạnh] [một tiếng], kim bổng cao cao [giơ lên], [chói mắt] đích [kim quang] [từ] bổng thượng [truyền ra], [con mắt] trung [cũng] [hiện lên] [đạo kim quang].

"[kinh thiên] [bảy mươi hai] côn!"

[theo] [Tôn Ngộ Không] đích [quát nhẹ], [vô số] [côn ảnh] [phô thiên cái địa] đích [hướng] trứ lưu phong tạp khứ. Lưu phong [kinh hãi] đích [phát hiện], [vô luận] [hắn] [như thế nào] đóa, [chưa từng] [có biện pháp] [tách ra] [côn ảnh], [cắn chặt răng], [giơ lên] ưng câu tiễn, ngạnh xanh [này] [côn ảnh].

"Bồng! Bồng! Bồng!"

[liên tục] [tiếng vang], lưu phong bị [cường đại] đích côn kính hướng [lui về phía sau] liễu [mấy chục thước], [một người, cái] [lảo đảo], [suýt nữa] điệt đáo [trên mặt đất]. [dù vậy], lưu phong [trên mặt] [cũng là] [đỏ bừng], đương trứ [nhiều như vậy] nhân đích diện, [hắn] đích [mặt mũi] thị [mất hết] liễu.

"[kinh thiên] [bảy mươi hai] côn!" Hồng quân [con mắt] [sáng ngời], [mỉm cười] trứ [gật gật đầu]. Tử huyền phủ lý, [hai] thúc hậu phí [từng] giáo quá [hắn] [kinh thiên] côn pháp đích, hồng quân [từng] [đã] năng sử [ra] [kinh thiên] [ba] côn, [nhưng] [bây giờ], hồng quân [gắt gao] thị [một bậc] kim tiên, [nhiều nhất] [chỉ có thể] dụng xuất [bảy mươi hai] côn, hoán thượng [kiếm tiên] khôi lỗi đích [thân thể] [đại khái] [có thể xử dụng] đáo [mười sáu] côn.

"[có ý tứ], [người kia là ai], [hai] thúc hòa đại viên hoàng [phi thăng] hậu hầu tộc [không có] [siêu cấp] [thần thú] liễu, [hắn là] [ở đâu] [học được] đích [này] sáo côn pháp!" Hồng quân [mỉm cười] trứ [âm thầm] [suy tư], [đồng thời] [đã] [hiểu được], lưu phong [sợ là] yếu [thua], [sáu] cấp yêu vương dụng xuất [ba mươi sáu] côn, lưu phong [hay,chính là] [biến thành] bổn thể [cũng] [không thắng được].

"[ngươi] [Đây là cái gì] côn pháp!" Lưu phong [rất] cuồng, [không có nghĩa là] [hắn] bổn, [này] sáo côn pháp đích [bất phàm] [hắn] [đã] [cảm giác] [đến], tại [hắn] [hiểu rõ] đích hầu tộc trung, hoàn [không ai] hội [này] sáo côn pháp.

"[kinh thiên] côn pháp! [ngươi] hoàn [không thay đổi] thành [bản thể]?" [Tôn Ngộ Không] [nhàn nhạt] [nói], bổng tiêm [vừa, lại] chỉ hướng lưu phong, [tiếp tục] đạo: "[ta] sự [...trước] [nhắc nhở] [ngươi], hạ [nhất chiêu] [tương thị] [kinh thiên] [ba mươi sáu] côn, [không đổi] thành [bản thể], [ngươi] [tuyệt đối] đáng [bất quá, không lại] khứ!"

"[kinh thiên] côn pháp! [kinh thiên] côn pháp!" Lưu phong [đầu óc] trung [không ngừng] [suy nghĩ], [cảm giác] [này] [tên] [hình như] [nghe nói qua], khả [nhất thời] [nghĩ không ra] [tới cùng] [là cái gì] liễu.

[Tôn Ngộ Không] [nói] [để cho] lưu phong [có chút] [giật mình], [bảy mươi hai] côn [còn có] [ba mươi sáu] côn, [nếu] [ba mươi sáu] côn đích [uy lực] [so với] [bảy mươi hai] côn đại [nói], [không thay đổi] thành [bản thể] [nói không chừng] [thật sự] hội tái [ở chỗ này].

"[chuẩn bị] [tốt lắm] mạ, [kinh thiên] [ba mươi sáu] côn!" [Tôn Ngộ Không] [quát nhẹ], [trong tay] kim bổng [trong nháy mắt] [biến thành] [ba mươi sáu] cá, lưu phong [căn bản] phân [không ra] [người nào] [là thật] [người nào] [là giả], bổng ảnh [còn chưa tới], lưu phong [đã] [cảm giác được] [nọ,vậy] [tận trời] đích [áp lực].

[một tiếng] tê minh, lưu phong [rốt cục] hiện [ra] [bản thể], [một] chích [mấy trượng] trường đích đại [hắc ưng], [trong miệng] [không ngừng] [kêu to], [điên cuồng] đích trùng [vào] [Tôn Ngộ Không] đích bổng ảnh trung.

"[tốt,khỏe lắm]!"

[Tôn Ngộ Không] [lộ ra] [một điểm,chút] [ý cười], [hai tay] [vừa động], [ba mươi sáu] cá kim bổng [nhanh chóng] hợp [một], [kinh thiên] đích bổng khí [trong nháy mắt] [nện ở] liễu [hắc ưng] đích [trên lưng]. Lưu phong ai minh [một tiếng], điệt [rơi trên mặt đất], hiện [ra] [hình người] [trạng thái].

Cực phẩm [tiên khí] chiến y [đã] [nát bấy], [để cho] lưu phong [...nhất] [hoảng sợ] [chính là] [vừa rồi] đích [nọ,vậy] [một] bổng, lưu phong [lần đầu tiên] [cảm giác được], [tử vong] [cũng] [dựa vào chính mình] [vậy] cận, [không có] cực phẩm tiên giáp đích [ngăn cản], lưu phong [sợ rằng] [thật sự] [tại chỗ] yếu [chết ở] [trên đài].

2008 - 05 - 21

[Tinh Thần Biến] hậu truyện [đệ tứ,thứ tư] tập [Tu La giới] [đệ nhị,thứ hai] chương [kinh thiên] côn pháp

[yên tĩnh], [chung quanh] đích [tất cả mọi người] [trừng mắt] [con mắt] [há to miệng] ba, bị [bọn họ] ký dĩ hậu vọng đích ưng tộc tiểu [hoàng tử] 'Lưu Phong' [không được,tới] [nửa canh giờ], [đã bị] [đánh bại], [còn bị] đả [nát] cực phẩm chiến y.

lưu phong [là bị] [kẻ dưới tay] sĩ tẩu đích, [hắn] hoàn [lâm vào] tại [vừa rồi] [cái loại...nầy] [sợ hãi] trung, [trong miệng] [không ngừng] đích đô nang trứ: "[kinh thiên] côn pháp!"

đả lôi đích [vậy] [nhiều người], [chỉ có] lưu phong [một người] [thừa nhận] đích trụ [chính mình] đích [kinh thiên] [ba mươi sáu] côn. [Tôn Ngộ Không] [thoải mái] đích thân cá lại yêu, [chuẩn bị] triệt khứ [lôi đài], khứ hạ [một chỗ] phương [tiếp tục] [tìm kiếm] [mục tiêu] [chiến đấu]. [bình thường] đích [chín] cấp yêu vương [đã] [không thể] tố vi bồi luyện đích [đối thủ] liễu, [không phải] [bảy] cấp [đã ngoài] đích thượng cấp [thần thú], [căn bản] xanh [không được, ngừng] [chính mình] đích [ba mươi sáu] côn, [nếu không phải] [quy củ] [hạn chế], [Tôn Ngộ Không] hội [trực tiếp] hướng yêu đế [khiêu chiến].

[Tôn Ngộ Không] [còn không có] bạt hạ [nọ,vậy] diện tượng chinh trứ bãi hạ [lôi đài] đích kỳ xí, [trên đài] [vừa, lại] [xuất hiện] liễu [một người].

"[ngươi] [không muốn,nghĩ] [tiếp theo] đả mạ?" Hồng quân [khống chế] trứ [kiếm tiên] khôi lỗi, [mỉm cười] đối [Tôn Ngộ Không] [nói].

[Tôn Ngộ Không] [con mắt] [sáng ngời], [trải qua] [nhiều,hơn...năm] đích [chiến đấu] [rèn luyện], [Tôn Ngộ Không] đích [trực giác] [có thể] [cảm thấy], [trước mắt] [người nọ là] cá [rất] [tốt,hay] [đối thủ].

"[ngươi] nhận [cho ngươi] [so với...kia] lưu phong [lợi hại hơn]?" [Tôn Ngộ Không] [không có] [trả lời] hồng quân [nói], [hỏi lại] đạo.

"[không] đả [như thế nào] [biết]? [có lẽ] đả quá [ngươi] [sẽ] [hiểu được]!" Hồng quân [cười cười].

cổ bàn hòa phượng hi [cũng là] [mỉm cười] đích [nhìn] [trên đài] đích hồng quân, [như vậy] [nhiều năm qua], [đây là] hồng quân [lần đầu tiên] [chủ động] [hành động] đích, [xem ra], hồng quân đích tâm kết [đã] [cỡi] đích [không sai biệt lắm] liễu.

"Hảo, [xin, mời] lượng [vũ khí] ba!" [Tôn Ngộ Không] [gật gật đầu], [hai tay] ác tại kim bổng thượng, [này] kim bổng, thị [nguyên lai] đích kim cô bổng do hậu phí [cải tạo] đích, [kỳ thật] [đã] thị kiện [thiên thần] khí liễu, [chỉ bất quá] hậu phí hạ liễu [một người, cái] [cấm chế], [Tôn Ngộ Không] [không có] đáo yêu đế đích [trong khi], [chỉ có thể] [phát huy] xuất cực phẩm yêu khí đích [công kích] [tác dụng].

hồng quân [từ] giới chỉ trung [lấy] cá hắc bổng [đến], [đây là] [năm đó] [hắn] luyện [kinh thiên] [một] côn thì [sử dụng] đích bổng tử, tại thần giới [tùy ý] hoa [tới], [chỉ có thể] [xem như] kiện hạ phẩm [thần khí].

"[ngươi] [cũng là] dụng bổng?" Hồng quân đích hắc bổng [để cho] [Tôn Ngộ Không] đại [cảm thấy hứng thú], [năm trăm] [năm qua], [chính, hay là] [lần đầu tiên] [gặp phải,được] [đồng dạng] [sử dụng] côn loại [vũ khí] đích nhân.

"[xem như] ba, [nếu] [ngươi là] kim bổng, [ta] [hay dùng] cá hắc bổng [quên đi]!" Hồng quân [gật gật đầu] [cười nói].

hồng quân [trên mặt đất] cầu thượng, ân thương [cuộc chiến] hậu tựu bả [người tu chân] tống [tới] địa tiên tinh, [Tôn Ngộ Không] thị [sau lại] xuất sanh đích, hồng quân chích [thành lập] liễu [Truyện Tống Trận], tại [cũng] [không có] [đi qua] địa tiên tinh, [cho nên] hồng quân [cũng] [không nhận ra] [Tôn Ngộ Không]. [trên mặt đất] cầu thượng thị [nghe qua] [Tôn Ngộ Không] đích [tên], [hắn] [cũng] [không có] [liên lạc] tại [cùng đi], [trùng tên trùng họ] đích [rất nhiều], đan đan tiên ma [yêu giới] khiếu [Tôn Ngộ Không] đích [sẽ không] chích [một người, cái].

"Hảo, [...trước] tiếp [ta] [nhất chiêu] [kinh thiên] [bảy mươi hai] côn!" [Tôn Ngộ Không] hòa hồng quân [cho nhau] [ôm quyền] [được rồi] [một] lễ, [Tôn Ngộ Không] thượng khứ [trực tiếp] dụng [ra] [bảy mươi hai] côn, [đầy trời] đích [côn ảnh] [một lần nữa] [xuất hiện].

"Hảo, hậu tiếp [ta] [nhất chiêu] [kinh thiên] [bảy mươi hai] côn!" Hồng quân hòa [Tôn Ngộ Không] đích [ngữ khí] [giống nhau], [đồng thời] bổng ảnh [xuất hiện] tại [hắn] [nơi nào, đó], hòa [Tôn Ngộ Không] đích [chiêu thức] [như đúc] [giống nhau].

[vốn định] [tán đi] đích [vây xem] [yêu thú], kiến [có người] [vừa, lại] thượng liễu [lôi đài] [đều] [ngừng lại], [bây giờ] kiến tân thượng khứ đích nhân [cũng] sử [ra] hòa lôi chủ [giống nhau] đích [chiêu thức], [nhất thời] khiếu hảo [không ngừng], đại [hô] yếu hồng quân bả [Tôn Ngộ Không] đả [đi xuống], [cũng] [bắt đầu] [có người], [chung quanh] [tìm hiểu] hồng quân đích [thân phận].

[hai người] đích bổng ảnh tại [không trung] kích chàng, [rung trời] đích [tiếng vang] [truyền khắp] [cả] [thành trì], [tu vi] đê đích [Thiên Yêu] [đều bị] [này] [thanh âm] chấn đích song nhĩ phát đông, [vận công] [ngăn cản].

"[ngươi] [như thế nào] hội [kinh thiên] côn pháp! [ngươi là ai]" [Tôn Ngộ Không] [có thể] [dám chắc], [đối diện] đích nhân dụng [chính là] [chánh tông] đích [kinh thiên] côn pháp, [không có] [trải qua] [học tập] thị [căn bản] dụng [không ra] [tới]. [Tôn Ngộ Không] [suy nghĩ một chút], [sư tôn] [nói qua], [này] sáo côn pháp thị hầu tộc đích truyện thừa [chi bảo], [chỉ có] hầu tộc đích nhân hội dụng , [hắn] [vừa là] hậu phí đích [người thứ nhất] [đồ đệ], tiên ma [yêu giới] [không có khả năng] tại hữu [những người khác] hội [này] đào côn pháp.

"[ta là ai] [ngươi] [tạm thời] [không cần phải xen vào], [ta] [nhưng thật ra] [muốn biết], [ngươi] [này] sáo côn pháp thị [từ nơi này] [học được] đích, hầu tộc [chỉ có] [siêu cấp] [thần thú] [mới có thể] học [này] sáo côn pháp, cụ [ta] [biết], hội [này] sáo côn pháp đích [siêu cấp] [thần thú] tiên ma [yêu giới] [đã] [biến mất] [ngàn] [ngàn năm] liễu, [ngươi] [vừa là] [từ đâu] [xong] đích."

"[ta] đích côn pháp [tự nhiên] [là ta] [sư tôn] [truyền thụ] [cho ta] đích, [ngươi] đích côn pháp [đến tột cùng] thị [từ nơi này] [tới], [này] [là ta] hầu tộc đích truyện thừa [chi bảo], [ngươi] [như thế nào] hội dụng?" [Tôn Ngộ Không] trứu [nhíu mày] đầu, [vừa rồi] [hắn] [đã] [cảm giác được] liễu hồng quân [trên người] đích [không phải] yêu lực, [ngay cả] yêu [đều] [không phải] đích [có thể] sử xuất [kinh thiên] côn pháp, [điều này làm cho] [Tôn Ngộ Không] [phi thường] đích [nghi hoặc].

"[ngươi] [sư tôn] [là ai]?" Hồng quân [trong lòng] [vừa động], cấp [vội hỏi] đạo.

"[ta] [sư tôn] thị ......" [Tôn Ngộ Không] [vừa muốn] [nói ra] [đột nhiên] [dừng lại], [con mắt] [vừa chuyển], tiếp [này] [nói]: "[ngươi] [ngay cả] [ngươi là ai] [đều] [chưa nói], [ta] [tại sao] [muốn nói cho] [ngươi] [ta] [sư tôn] [là ai]?"

"[tốt lắm], [chúng ta] [đánh xong] [đang nói chuyện]!" Hồng quân a a [cười], [vừa là] [nhất thức] [kinh thiên] [bảy mươi hai] côn.

[hai người] đích bổng ảnh [lại] [phát ra] [thật lớn] [tiếng vang], [lần này] [Tôn Ngộ Không] [dùng] [toàn lực], [như trước] [lui ra phía sau] liễu [vài bước], [kinh ngạc] [sau khi] cánh [lộ ra] [mừng như điên] đích [vẻ mặt].

"Hảo, tại tiếp lão tôn [nhất chiêu] [ba mươi sáu] côn!" [Tôn Ngộ Không] [đang lo] [tìm không được] [đối thủ] luyện côn, hồng quân tựu khiêu [lên đây]. [này] [đối thủ] [vừa, lại] cường, [vừa, lại] hội [kinh thiên] côn pháp, [chính là] [tốt nhất] đối luyện [đối thủ] liễu, [Tôn Ngộ Không] [há có thể] [buông tha], [hét lớn một tiếng], [kinh thiên] [ba mươi sáu] côn [toàn lực] dụng xuất.

"Hảo, [ta] tiếp [ngươi] [chiêu này] [ba mươi sáu] côn!" Hồng quân [như trước] học [này] [Tôn Ngộ Không], [trong tay] hắc bổng [biến đổi] [ba mươi sáu], [ba mươi sáu] biến [một], [kinh thiên] [ba mươi sáu] côn, [cùng] [Tôn Ngộ Không] đích [kinh thiên] [ba mươi sáu] côn [nghênh liễu thượng khứ].

"Oanh!" [luận võ] thai đích [trận pháp] bình tế [đều] [kịch liệt] [chớp lên], [chung quanh] đích [tất cả] [Thiên Yêu] [đều bị] chấn đảo, yêu vương [cũng là] [lung lay] hoảng hoảng, [vây xem] đích nhân [đều] [lui ra phía sau] liễu [một ít, chút].

[đang xem cuộc chiến] đích [mấy người, cái] yêu đế [kinh hãi] đích [cho nhau] [nhìn thoáng qua], [vừa rồi] [bọn họ] [hai người] đích [nọ,vậy] [một] côn, [đã] [đuổi theo] liễu yêu đế đích [công kích], tiên đế môn [đã] khán [đến], hồng quân thị cá [chín] cấp kim tiên, căn [vốn không phải] yêu tộc [người], [Tôn Ngộ Không] [cũng chỉ là] [sáu] cấp yêu vương, [hai người] đích côn pháp cánh [đều] [có] yêu đế đích [lực công kích].

"Hảo, [thống khoái], tại tiếp [ta] thứ [ba mươi sáu] côn!" [Tôn Ngộ Không] [ha ha] [cười to], [ba mươi sáu] côn [lại] sử xuất, [đã lâu] [không có đánh] đích [vậy] thống [nhanh].

"Bồng! Bồng! Bồng!"

[hai người] [liên tục] sử xuất [kinh thiên] [ba mươi sáu] côn, [đang xem cuộc chiến] đích [mọi người] [vừa, lại] [lui ra phía sau] liễu [rất xa], [nọ,vậy] [tầng] tiên đế [bố trí] đích [trận pháp] bạc tị [rốt cục] [không chịu nổi] [chịu được], [nghiền nát,bể tan tành] [ra], [cường đại] đích côn phong, [để cho] [đang xem cuộc chiến] đích [không ít] [Thiên Yêu] [đều] [bị thương].

"呔, tiếp lão tôn đích [kinh thiên] [mười sáu] côn [thử xem]!" [liên tục] [phát ra] [ba mươi sáu] côn, [Tôn Ngộ Không] chiến ý cao ngang, bả [còn không có] [luyện thành] đích [kinh thiên] [mười sáu] côn [dùng] [đến].

"[kinh thiên] [mười sáu] côn!" Hồng quân [nhẹ giọng] [quát], [hai người] đích bổng ảnh chàng [cùng một chỗ], [lần này] [không giống] [lần trước] thế [cùng] lực địch, [Tôn Ngộ Không] đảo phi trứ điệu [ra] [lôi đài], [vừa, lại] [trên mặt đất] phiên liễu [mấy người, cái] [té ngã] [mới] [đứng lên].

"[ha ha], [ngươi] [cũng] luyện [thành] [mười sáu] côn, [so với ta] lão tôn cường, [ta] [nhận thua]!" [Tôn Ngộ Không] [một điểm,chút] [không có] [thất bại] đích [uể oải], [ngược lại] [hưng phấn] đích [vỗ tay] [cười to], [hắn] đích [mười sáu] côn [vốn] tựu [không có] [luyện thành], bại [đang luyện] thành đích [kinh thiên] [mười sáu] côn hạ, [một điểm,chút] [không quá đáng].

"Tẩu, [huynh đệ], [mặc kệ] [ngươi là ai], [nếu] hội liễu [kinh thiên] côn pháp, [chúng ta] [đều là] [người một nhà], [tìm một chỗ] [chúng ta] hát cá [thống khoái]!" [Tôn Ngộ Không] [lôi kéo] hồng quân tựu [đi ra ngoài], [một điểm,chút] [không hỏi] hồng quân đích [ý tứ], [trực tiếp] [sẽ] hoa [tửu lâu] khứ [uống rượu].

"Mạn, [chờ một chút], [ta có] [hai người, cái] [bằng hữu] [bây giờ] [ngay] [một nhà] [tửu lâu], [chúng ta đi] [nơi nào, đó] hát ba!" Hồng quân [cười khổ] [một chút], tránh thoát [Tôn Ngộ Không] đích thủ, [chỉ vào] [cái...kia] tiểu [tửu lâu] [nói].

"Tảo thuyết mạ, tẩu!" [Tôn Ngộ Không] [ha ha] [nở nụ cười] thanh, [cấp tốc] [bay về phía] liễu [cái...kia] [tửu lâu], bả hồng quân [một người] nhưng tại liễu [mặt sau].

"[người nầy]!" Hồng quân [cười khổ] nhu nhu [cái mũi], [phe phẩy] đầu [theo] [đi vào]. [cho dù] [Tôn Ngộ Không] [không gọi] [hắn], [hắn] [cũng sẽ,biết] bả [Tôn Ngộ Không] lưu trụ, giáo hội [Tôn Ngộ Không] [kinh thiên] côn pháp đích [người kia], hồng quân [khỏe,tốt không] kỳ đích [rất].

[bốn người] [một bàn], biệt đích nhân [cũng không] cản kháo tiền, [Tôn Ngộ Không] hòa hồng quân [vừa rồi] tại [trên đài] đích [luận võ] [bọn họ] [chính là] kiến [tới], [đặc biệt] thị [cuối cùng] [một người, cái] [kinh thiên] [mười sáu] côn, [không ít] yêu vương [đều] tại [nọ,vậy] côn đích dư uy hạ [bị] điểm [vết thương nhẹ], [nọ,vậy] [kinh thiên] đích côn ý, [để cho] [hiện trường] [tất cả] [đang xem cuộc chiến] đích yêu vương đảm hàn.

"Lai, kiền!" [Tôn Ngộ Không] [một ngụm,cái] hát hoàn [trong tay] đích [nọ,vậy] [một vò rượu], [tiếp tục] [cầm lấy] [một vò] mãn mãn đích, hòa [ba người] đối bính trứ. [trên tay] [này] đàn [đã] thị [Tôn Ngộ Không] hát đích đệ [mười tám] đàn liễu, hồng quân [bọn họ] [trước kia] [uống rượu] [đều là] tiểu [chén] [nhấm nháp], [dáng vẻ này] hiện [tại đây] dạng, thành đàn đích [đi xuống] quán, căn [vốn không phải] tại [uống rượu], [là ở] vãng [con trai độc nhất] lý quán thủy, [một điểm,chút] [uống rượu] đích [cảm giác] [đều không có] liễu.

[Tôn Ngộ Không] [liên tục] [uống] [bốn mươi] đàn, [mới] [đánh] cá tửu cách, hồng [nghiêm mặt] [nói chuyện]: "[ta nói] [huynh đệ], côn pháp [ngươi] hành, [uống rượu] [ngươi] [có thể không làm được], [ngươi] hát [bất quá, không lại] lão tôn!"

hồng quân [hoàn toàn] [không nói gì] liễu, [hắn] [bây giờ] dụng [chính là] [kiếm tiên] khôi lỗi đích [thân thể], quán tửu [một điểm,chút] [cảm giác] [đều không có], [còn muốn] [cố sức] bả [này] tửu [toàn bộ] chưng phát điệu.

"[ngươi] [chờ một chút]!" Hồng quân [nói xong] [biến mất] [không thấy], hoán xuất [bản thể] [đến], [cầm lấy] [một vò rượu] tựu vãng [trong bụng] quán, hòa [Tôn Ngộ Không] [giống nhau], [liên tục] quán liễu [bốn mươi] đàn [mới dừng lại] lai.

"[này], [đây là]!" [Tôn Ngộ Không] [sửng sốt], [vừa rồi] hòa [chính mình] [tỷ thí] côn pháp đích [người kia] [không thấy] liễu, [xuất hiện] [một người, cái] [chỉ có] [một bậc] yêu vương [cảnh giới] đích [tiểu tử], khán [tiểu tử này] [hình dáng], [là muốn] hòa [chính mình] bính tửu.

"[Tôn huynh], [hắn] [hay,chính là] [vừa rồi] hòa [ngươi] [tỷ thí] đích nhân, [vừa rồi] [cái...kia] [là hắn] đích phân thân!" Cổ bàn [cười cười], cấp [Tôn Ngộ Không] [giải thích].

"[hắn là] hòa [ta] [tỷ thí] đích nhân? [không có khả năng] ba, [hắn] phân thân đích [lực lượng] [như thế nào] [so với] [thân mình] [còn muốn] cao!"

"[hắn] đích [tình huống] [đặc thù], [ngươi] tựu [không cần phải xen vào] liễu!" Phượng hi phiết phiết chủy, [đã sớm] [bất mãn] [Tôn Ngộ Không] [như vậy] [phá hư] [hào khí], thành đàn thành đàn đích [uống rượu] liễu.

"[Tôn huynh], [ta gọi là] hồng quân, [tỷ thí] đích [cái...kia] phân thân toán [là ta] đích [nhất kiện] [vũ khí] ba!" Hồng quân hát đích kiểm [đỏ bừng], [vội vàng] [thúc dục] [nguyên anh] [tiêu hao] tửu kính.

"Hồng quân, tần sương hồng quân? [ngươi] [hay,chính là] [cái...kia] [Tần Vũ] đích [nhi tử]?" [Tôn Ngộ Không] [kinh ngạc] đích [kêu] [một tiếng], [nếu] [hắn] [thật sự là] hồng quân [nói], [hắn] hội [kinh thiên] côn pháp tựu [không có gì] [kỳ quái] đích, tiên ma [yêu giới] đích nhân [đều] [biết], [Tôn Ngộ Không] đích [sư tôn] hậu phí hòa hồng quân đích [cha] [Tần Vũ], [năm đó] thị [tốt nhất] [huynh đệ].

"[không sai,đúng rồi], [ta] [hay,chính là] tần sương, hồng quân [cũng là] [ta] đích [tên], [ngươi] [bây giờ] [có thể] [nói cho ta biết] [ngươi là] [như thế nào] [học được] đích [kinh thiên] côn pháp liễu ba!" Hồng quân [cười] [gật gật đầu], [hắn] đích [tên] tiên ma [yêu giới] [đều] [đã] [biết], [Tôn Ngộ Không] [biết] [không có gì] khả [kỳ quái] đích.

"[ha ha], [khó trách], [khó trách], [ta nói] [ngươi] [như thế nào] hội [kinh thiên] côn pháp!" [Tôn Ngộ Không] [ha ha] [cười], [nhìn kỹ] trứ hồng quân, [chậm rãi] [nói]: "[ta sẽ] [kinh thiên] côn pháp, [bởi vì ta] đích [sư tôn] thị - hậu phí!"

2008 - 05 - 21

[Tinh Thần Biến] hậu truyện [đệ tứ,thứ tư] tập [Tu La giới] [đệ tam,thứ ba] chương âu nghiệp vu

"[hai] thúc!" Hồng quân [con mắt] [sáng ngời], [lập tức] [hỏi]: "[Tôn huynh], [ngươi] [sư tôn] tại tiên ma [yêu giới] mạ?"

"[đương nhiên] tại, [không ở,vắng mặt] [như thế nào] [dạy ta], [bất quá, không lại] [ta] [đến] [năm trăm] [năm] liễu, [năm trăm] [năm] [không có] [nhìn thấy] [sư tôn] [hắn] [lão nhân gia] liễu!" [Tôn Ngộ Không] [thở dài], [từ] [theo] hậu phí, [lần này] [là bọn hắn] [tách ra] [thời gian] [dài nhất] đích [một lần].

"[năm trăm] [năm], lâm [tiên tử] tử đích [cái...kia] [trong khi]!" Hồng quân đích [ánh mắt] [ảm đạm] [xuống tới], [hai] thúc tại [nói] [cũng chỉ có thể] bang [chính mình] [giết người], [không thể] [cứu người].

"[Tôn huynh], [ngươi] [sư tôn] [hắn] hoàn [được rồi]!" Hồng quân tiếu [cười hỏi].

"Hoàn hành, hòa [hai vị] [sư nương] [cùng một chỗ], [hẳn là] [rất nhanh] hoạt, [ha ha], [ta] [nói các ngươi] [cũng] biệt [này] huynh [người nào] huynh đích [gọi ta] liễu, [nghe] [rất] [không] [thói quen]!" [Tôn Ngộ Không] [ha ha] [cười to], [sắc mặt] [đột nhiên] [vừa, lại] biến đích [nghiêm túc] [đứng lên]: "Tiểu quân, [ngươi] đích sự [ta] [đã] [nghe nói] liễu, [ta] [biết] [ngươi] phụ thân hòa [ta] [sư tôn] đích [quan hệ], nhân [nếu] [đã] [đã chết], [còn sống] đích [còn muốn] [hảo hảo] [sống sót]!"

[Tôn Ngộ Không] [khuyên bảo] hồng quân, [đại bộ phận] tưởng đích [cũng là] [chính mình], [mẫu thân] [đã chết], [cừu nhân] [cũng đã chết], [cha] đồi [phế đi] [mấy ngàn năm], [hoặc là] thuyết [này] [mấy ngàn năm] [cha] hoàn [vẫn] [cuộc sống] đích [mẫu thân] đích [ảo ảnh] trung, [càng là] [loại...này] [tình huống], tựu [càng thêm] yếu [cố gắng].

"[yên tâm], ngộ không, [ta] [không có việc gì] liễu, [hai] thúc [lúc nào] đáo đích tiên ma [yêu giới], [hôm nào] [chúng ta] [cùng đi] [xem hắn]!" Hồng quân [ngước lên] đầu, [trên mặt] [nhìn không tới] [gì] [bất hảo] đích [vẻ mặt], [mỉm cười] đối [Tôn Ngộ Không] [nói].

"[chúng ta] đáo tiên ma [yêu giới] [đã] [bảy] [trăm năm] liễu, [được rồi], [là ngươi] [cha] [còn có] [sư tôn] [bọn họ] [cùng nhau, đồng thời] bả [ta] đái đáo tiên ma [yêu giới] đích!" Ngộ không [suy nghĩ một chút], [lại có] [chút] [cảm thán], [trong chớp mắt], [vừa, lại] quá [đi] [bảy] [trăm] [nhiều,hơn...năm] liễu.

"[bảy] [trăm] [năm trước], [đó là] [chính mình] [muốn đi] tử huyền tinh đích [thời gian], [như thế nào] [thời gian] [đều] [vậy] thấu xảo, [hình như] [cha] [vẫn] [cuộc sống] [bên người] tự đích!" Hồng quân [dùng sức] [lắc đầu], [không ở,vắng mặt] tưởng [này] [hư vô] [mờ mịt] [gì đó].

************************

âu nghiệp vu, nguyên lôi phạt thành [nổi tiếng] [luyện khí] [tông sư], lôi phạt thành [không có] [lạc hậu], âu nghiệp vu [cũng] [rời đi] lôi phạt thành, [chung quanh] [sưu tầm] [tài liệu], [chuẩn bị] bằng [chính mình] đích [năng lực] [luyện chế] xuất [nhất kiện] [nhất lưu] hồng mông linh bảo.

[không có] [có] lôi phạt thành đích [bảo vệ], âu nghiệp vu [căn bản] [không biết], [chính mình] [đã] bị [người khác] trành [ở].

[bảy] [mọi người] tộc hòa [ba] [phi thăng] giả đích [thế lực] [đều] hướng âu nghiệp vu [phát ra] [mời], [lại bị] âu nghiệp vu [cự tuyệt] liễu, xa hầu hiên [thành tựu] liễu [Thiên tôn], [cho hắn] đích [rung động] thái [lớn], [hắn] [quyết định] [dựa vào chính mình] đích [năng lực], đả [làm ra] [nhất kiện] [nhất lưu] hồng mông linh bảo, [...trước] [trở thành] thần giới đích [người thứ ba] tượng thần, [sau đó] tại hướng thần vương chi cảnh mại tiến.

[cự tuyệt] liễu [tất cả] [mời] đích âu nghiệp vu [không biết], thần giới [mặc kệ] thị [tám] [mọi người] tộc [chính, hay là] [tam đại] [phi thăng] giả đích [thế lực], [đều] [sẽ không] tại [cho phép] [hắn] [như vậy] [một người] đích [tồn tại], xa hầu hiên thị tượng thần, [cuối cùng] [thành tựu] liễu [Thiên tôn], [Tần Vũ] thị tượng thần, [cuối cùng] [bắt] [không sai biệt lắm] [tất cả] đích thần vương.

[sương mù] thành đích nhân [cơ bản] thượng [toàn bộ] [vào] tân [vũ trụ], [Tần Vũ] hòa [Thiên tôn] đích [quan hệ] [bọn họ] [từ] [không có] [đối ngoại] [nói qua], [ngoại giới] đích thần vương [còn không biết] [Tần Vũ] [bây giờ] [đã] thị [Thiên tôn] [trên] liễu.

tượng thần, [đã] [trở thành] thần vương môn đích [một người, cái] [cơn ác mộng], đoan [Mộc gia] [thế lực] [hùng hậu], đoan mộc ngọc [vừa, lại] [cùng] [Tần Vũ] [giao hảo]. [không ai dám] đối [bọn họ] gia đích [luyện khí] [tông sư] [thế nào], [chính là] âu nghiệp vu [bất đồng], [mất đi] lôi phạt thành đích tí hữu, [hắn] [cũng] [hay,chính là] [một người, cái] thượng bộ [thiên thần], [nhiều nhất] [hay,chính là] cá [có] [hai] lưu hồng mông linh bảo đích thượng bộ [thiên thần].

âu nghiệp vu [dù sao] hòa thần giới [rất nhiều] [gia tộc] [từng có] [liên lạc], [vì bọn họ] [luyện chế] quá [thiên thần] khí, [bên ngoài] thượng [này] [gia tộc] hòa [thế lực] [đều] [thanh minh] [tôn trọng] âu nghiệp vu [tiên sinh] đích [lựa chọn], [trên thực tế], [đã] ám phái hạ chúc [cao thủ], [chuẩn bị] tý ky [diệt trừ] [này] ẩn hoạn.

tiên ma [yêu giới], hoàng phủ tĩnh [nhận thấy được] đích [cái...kia] thượng bộ [thiên thần] [hay,chính là] âu nghiệp vu, trung bộ [thiên thần] thị [vẫn] [đi theo] [hắn] đích [đồ đệ], [thầy trò] [hai người] đáo tiên ma [yêu giới] thị [tìm kiếm] [một loại] độc đặc đích [luyện khí] [tài liệu], [loại...này] [tài liệu] [chỉ có] tiên ma [yêu giới] [mới có].

[bay trên trời], hoàng minh, la chí tú, [ba người] [đều là] thượng bộ [thiên thần], [xong] [Tu La] thần vương đích mật lệnh, tuyệt [không cho] âu nghiệp vu [còn sống] [rời đi] tiên ma [yêu giới], [Tu La] thần vương [thậm chí] [cho] [bọn họ] [nhất kiện] [hai] lưu hồng mông linh bảo, [cần phải] bả âu nghiệp vu kiếp sát [ở đây].

"[có ý tứ], [càng ngày càng] [náo nhiệt] liễu!" [Tôn Ngộ Không] [rời đi] hậu, hậu phí [học] [Tần Vũ], [mang theo] [hai người, cái] [lão bà] [du lịch] khởi tiên ma [yêu giới] lai, [Tu La] thần vương [phái ra] đích [ba] [thiên thần], [vừa xong] tiên ma [yêu giới] [đã bị] hậu phí [phát hiện] liễu.

[Tôn Ngộ Không] [mang theo] hồng quân [ba người] [trở lại] [từng] [tu luyện] quá đích [cái...kia] [tinh cầu], [nhưng,lại] phác liễu cá không, chích [thấy được] hậu phí [cuối cùng] lưu cấp [Tôn Ngộ Không] đích [hình ảnh]. Hậu phí tại [hình ảnh] trung [phân phó] [Tôn Ngộ Không], [để cho] [hắn] [sau này] hòa hồng quân [cùng một chỗ], [kinh thiên] côn pháp hồng quân [toàn bộ] [đều] hội, [bình thường] [hai người] đối luyện [luận bàn] tái [thích hợp] [bất quá, không lại]. [cuối cùng] hoàn [cảnh cáo] hồng quân, [lần sau] [cách] gia xuất tẩu, hậu phí [nhất định phải] [hảo hảo] tấu [hắn]!

"Ngộ không, [hai] thúc [nếu] [đã] [rời đi], [ngươi] [trước hết] hòa [chúng ta] [cùng một chỗ] ba, [hai] thúc [cũng] [nói], [sau này] [mặt sau] đích [kinh thiên] côn pháp [ta] lai giáo [ngươi]!" Hồng quân [cười cười], [vừa xong] [nơi này] đích [trong khi] [hắn] hoàn chân [có điểm] phạ kiến hậu phí, [rời nhà] xuất [đi] [vậy] [thời gian dài], [bây giờ] [vừa, lại] đảo thối đáo liễu [một bậc] kim tiên, [quả thật] [không mặt mũi] kiến [này] thục nhân.

"Hảo, tiểu quân, [sau này] [chúng ta] [huynh đệ] [hai người] tựu [cùng nhau, đồng thời] [trở thành], tượng [sư tôn] [bọn họ] [giống nhau], sang tạo [chính mình] đích [huy hoàng]!" [không có] [nhìn thấy] hậu phí, [Tôn Ngộ Không] [có chút] [mất mác], [nhưng là] [rất nhanh] tựu [điều chỉnh] liễu [tới], [cả người] [cũng] [thay đổi], biến đích [hào khí] [vô cùng], [nói chuyện] đích [trong khi] [đều] [gây cho] liễu hồng quân [một loại] [hưng phấn].

"[sai rồi], ngộ không, [là chúng ta] [huynh đệ] [ba người], [các ngươi] khả [đừng nghĩ] [bỏ lại] [ta]!" Cổ bàn [ha ha] [nở nụ cười] thanh, [đi tới] hồng quân hòa [Tôn Ngộ Không] [trước mặt].

"Đối, [chúng ta] [huynh đệ] [ba người] ......"

"[cái gì] [huynh đệ] [ba người], [ta] khả [nói cho] [các ngươi], [ta] [đều bị] [sư phó] cấp cản [đến] liễu, [các ngươi] [mơ tưởng] súy điệu [ta]!" [Tôn Ngộ Không] [xuất hiện] hậu, phượng hi [vẫn] [rất] [buồn bực], cổ bàn hòa hồng quân [hình như] [đều] [vây bắt] [hắn] chuyển [đi], [mà] bả phượng hi cấp [quên] liễu.

"[ha ha], hảo, [chúng ta] [huynh đệ] [bốn người], [không] [huynh đệ] [ba người], [tỷ muội] [một người, cái], [cộng đồng] [trở thành], sang tạo [huy hoàng]!" Hồng quân bị [mọi người] [lây], [đi theo] [ha ha] [cười to], [tiếng cười] truyện liễu [rất xa].

"Âu nghiệp vu [đại sư], [ta] gia [đại nhân] [lại] tương yêu, [hy vọng] [đại sư] [có thể] [lo lắng] [lo lắng]!" Không vân tinh hệ, [cũng là] [thuộc loại] [yêu thú] đích [một người, cái] tinh hệ, la chí tú [ba người] [tìm được] âu nghiệp vu [thầy trò], [cũng không có] [trực tiếp] [động thủ], [mà là] [lại] [phát ra] [mời].

"[La đại nhân], [xin, mời] [giúp ta] [chuyển cáo] [Tu La] thần vương [bệ hạ], âu nghiệp vu [đa tạ] [bệ hạ] đích [thịnh tình], [hôm nay] đích âu nghiệp vu chích trầm mê vu [luyện khí], [không thể] vi [bệ hạ] hiệu lực liễu!" Âu nghiệp vu [cười cười] [nói].

"[đại sư] [nếu] dĩ toàn tâm [luyện khí] tầm cầu [đột phá] [tự nhiên] thị khả hỉ khả hạ, [nói vậy], dụng [không được bao lâu] thần giới [vừa, lại] [gặp phải] [một vị] tân đích tượng thần liễu!" Hoàng minh [cười cười], [chắp tay] [nói].

"Tạ hoàng [đại nhân] cát ngôn, cải [ngày] [trở thành] tân đích tượng thần tái vi [bệ hạ] hiệu lực!"

"[tốt,khỏe lắm], [bất quá, không lại] [chúng ta] hoàn [phải] [đại sư] [nhất kiện] [tín vật] [mới có thể] [trở về] giao soa, hoàn [hy vọng] [đại sư] [có thể] [thành toàn]!" [bay trên trời] [hắc hắc] [nở nụ cười] thanh, [tiếp theo] [nói].

"[bệ hạ] yếu [tín vật]? [tại sao], [muốn cái gì] [tín vật]?" Âu nghiệp vu [không rõ], [chính mình] năng [có cái gì] [tín vật] [giao cho] [Tu La] thần vương.

"[tín vật] [hay,chính là]!" La chí tú [chậm rãi] [nói], [đột nhiên] [ha ha] [cười ha hả]: "[đại sư] đích [đầu người]!" [vừa dứt lời], la chí tú [trực tiếp] [đánh ra] [nọ,vậy] kiện [hai] lưu hồng mông linh bảo, trực đối âu nghiệp vu [đi].

"[sư tôn]!" Âu nghiệp vu đích [đồ đệ] [vừa rồi] [đã] kinh [phát hiện] liễu [ba người] đích [không đúng], [nhưng] [ba người] [che dấu] đích [phi thường] hảo, [vẫn] đáo [cuối cùng] [mới] thích [thả ra] [sát khí] lai. [bất quá, không lại], âu nghiệp vu đích [đồ đệ] [dù sao] [đã] [chú ý], la chí tú đích linh bảo [vừa mới] [bay ra], [hắn] tựu hộ tại liễu âu nghiệp vu đích diện tiền.

linh bảo [trực tiếp] [xuyên thấu] âu nghiệp vu [đồ đệ] đích [thân thể], [đánh vào] âu nghiệp vu [trên người] đích [trong khi] [uy lực] [đã] [nhỏ đi], [đồ đệ] dụng [chính mình] đích [thân thể], cấp âu nghiệp vu [tranh thủ] liễu [thời gian].

"Hồng bảo!" Âu nghiệp vu [hét lớn một tiếng], [thần khí] chiến y [nhanh chóng] xuyên [ở trên người], [trong tay] [bay ra] [ba] [điểm nhỏ], [nọ,vậy] [là hắn] vi [chính mình] [luyện chế] đích [nhất kiện] [hai] lưu hồng mông linh bảo.

[một người, cái] chân linh [nhanh chóng] [từ] âu nghiệp vu [đồ đệ] [trên người] [bay ra], [chui được] âu nghiệp vu [trong tay] [biến mất] [không thấy]. Hồng bảo, thị âu nghiệp vu [đồ đệ] đích [tên], [cũng đang] thị nhân [làm cho...này] cá [tên], âu nghiệp vu [mới] [thu] [này] [đồ đệ], [mấy ngàn] ức [năm], hồng bảo [đi theo] âu nghiệp vu [luyện khí], âu nghiệp vu tảo bả [hắn] [trở thành] liễu [nhi tử] khán [đãi,đợi].

"[mọi người] [cẩn thận], [tốc chiến tốc thắng]!" La chí tú [hô to] [cả đời], [ba người] [giáp công] khởi âu nghiệp vu lai.

"Bồng!"

[bay trên trời] đích [thượng phẩm] [thiên thần] khí [đánh vào] âu nghiệp vu [trên người], bị chiến y đạn hồi, âu nghiệp vu [lui] [mấy ngàn] [thước] viễn.

"[hắn] đích chiến y [cũng là] linh bảo, [La đại nhân], [ngài] chủ công, [chúng ta] [kiềm chế] [hắn]!" [bay trên trời] [lớn tiếng] [kêu lên], [vừa rồi], [chính mình] đích [thượng phẩm] [thiên thần] khí đối âu nghiệp vu đích chiến y [không có] [một tia] [hư hao], [đó có thể thấy được], âu nghiệp vu đích chiến y [cũng là] kiện [hai] lưu hồng mông linh bảo.

[chung quanh] [không gian] bị [ba người] [thiên thần] tỏa tử, âu nghiệp vu [căn bản] [không thể] thuấn di, [chỉ có thể] phi đào. Hòa [ba] thượng bộ [thiên thần] [liều mạng, đánh bừa], [hơn nữa] [bọn họ] [lại có] [hai] lưu hồng mông linh bảo, âu nghiệp vu [chỉ có thể] [muốn chết], trường [năm] đích [luyện khí], [hắn] đích [chiến đấu] [năng lực] [đã sớm] [giảm xuống] đích [cực điểm], [nếu không phải] chiến y hộ thân, [đã sớm] [bị] [bất trắc].

[ba vị] [thiên thần] [đã] [động thủ], tựu tuyệt [không thể] [để cho] âu nghiệp vu [chạy thoát], [nếu không] [trở về] [cũng] [không có] [có biện pháp] hướng [Tu La] thần vương [phục mệnh], [một người, cái] đào, [ba] truy, [trong nháy mắt] [ba người] tựu chuyển [lần] [nửa] tinh hệ, [vô số] [tinh cầu] tao ương, [trong đó] [còn có] [một] [bộ phận] sanh [còn sống] [yêu thú] đích [tinh cầu] [tao ngộ,gặp] liễu diệt đính [tai ương].

"Oanh oanh!"

linh bảo đối kích đích [thanh âm] [truyền khắp] liễu [cả] tinh hệ, [ngay cả] [bên cạnh] tinh hệ đích nhân [đều có thể] [nghe được], [vô số] [yêu thú] [đều] tại [hoảng sợ], [không rõ] [xảy ra] [chuyện gì], cánh tạo [thành] [như thế] đại đích [thanh âm].

hoàn tại [Tôn Ngộ Không] [tu luyện] [địa phương] đích hồng quân [bốn người], [cũng] [nghe được] [này] [thanh âm], [bọn họ] đích [tinh cầu] [ngay] không vân tinh hệ [bên cạnh], [mỗi lần] [thanh âm] [truyền đến], [tinh cầu] [đều] tại [chấn động].

"[xảy ra] [chuyện gì]? [như thế nào] [vậy] đại đích [động tĩnh]!" [Tôn Ngộ Không] trứu [nhíu mày] đầu, [nhìn xa] [xa xôi] đích [tinh không].

"[hẳn là] hữu [cao thủ] tại [chiến đấu], [hơn nữa] thị thần giới [cao thủ]!" Hồng quân [cũng là] [cau mày], [nơi này] [chỉ có] [hắn] tại thần giới [cuộc sống] quá, [biết] [loại...này] [quy mô,kích thước] đích [chấn động], [tuyệt đối] [không phải] tiên ma [yêu giới] trung tiên đế yêu đế năng cảo [đến] đích.

"Tẩu, [chúng ta] [đi xem]!" Hồng quân [suy nghĩ một chút], [đột nhiên] [nói].

"Tiểu quân, thần giới [cao thủ], [chúng ta] [chính, hay là] [không cần] [đi] ba?" Cổ bàn tưởng đích [tương đối] đa, [như vậy] [cao thủ] đích [chiến đấu], [đã] [không] [là bọn hắn] [có thể] [tưởng tượng] đích liễu, na [sợ là] [tới gần], [sợ rằng] [đều có] [nguy hiểm].

"[sợ cái gì], thần giới [cao thủ] [chiến đấu], [ta còn] [chưa thấy qua] ni, [chúng ta] tại [xa xa] [quan khán], [bọn họ] đả [bọn họ] đích!" [Tôn Ngộ Không] [ha ha] [cười], [lôi kéo] hồng quân tựu [bay] [đi], cổ bàn hòa phượng hi đối thị khổ [nở nụ cười] hạ, [chỉ cần] [theo] [đi].

[không] [chỉ là] [bốn người], [yêu giới] [còn có] kỳ [hắn] [rất nhiều] đế cấp [cao thủ] [đều] tại vãng [bên này] cản, [nhìn,xem] [đến tột cùng] [là ai] tạo [thành] [như vậy] đại đích [động tĩnh].

âu nghiệp vu [đã] [bị thương], [ba] thượng bộ [thiên thần] [như trước] [đuổi sát] [không tha], âu nghiệp vu [thoát đi] đích [phương hướng] [đúng là, vậy] hồng quân [bọn họ] [đến đây] đích [phương hướng].

hồng quân [bốn người] hoàn [không thấy rõ], [một bóng người] [đã] [nhanh chóng] phi [tới] [bốn người] [trước mặt]. [theo sát] [tại đây] [người] ảnh [mặt sau] [chính là] [một đạo] [ngân quang], [nọ,vậy] đáo [ngân quang] [xuyên qua] đích [địa phương], [không gian] [toàn bộ] [nghiền nát,bể tan tành], [trực tiếp] kích tại liễu hồng quân [bọn họ] [phía trước] [người kia] ảnh [trên người].

"Oanh!" [hai] kiện [hai] lưu hồng mông linh bảo đích [chạm vào nhau], tiên ma [yêu giới] đích [không gian] [căn bản] [thừa nhận] [không được, ngừng], [một đạo] hắc trường đích [không gian] [cái khe] [xuất hiện] tại [người kia] ảnh [bên cạnh].

[người kia] ảnh [đúng là, vậy] [trốn chết] đích âu nghiệp vu, [không gian] [cái khe] hoàn [không thể] bả [hắn] quyển [đi vào], [chính là] [hắn] [trước mặt] đích hồng quân [bốn người] [nhưng,lại] [thừa nhận] [không được] [không gian] [cái khe] đích [hấp dẫn] lực, [trong nháy mắt] bị [hút] [đi vào].

"[này] [mấy người, cái] [tiểu tử], [không nên, muốn] mệnh liễu!" Hậu phí [sắc mặt] [biến đổi], [trong nháy mắt] [mang theo] [hai người, cái] [lão bà] [biến mất] [ở nơi nào, này].

"Lập nhân, [chúng ta đi]!" Tử huyền phủ, [Tần Vũ] [bất chấp] hòa khương lập [giải thích], [lập tức] [lôi kéo] lập nhân [biến mất] [ở nơi nào, này].

2008 - 05 - 22

[Tinh Thần Biến] hậu truyện [đệ tứ,thứ tư] tập [Tu La giới] [đệ tứ,thứ tư] chương [Tu La giới]

[không gian] [cái khe] [thành công] đích trở [dừng lại] âu nghiệp vu, [ba người] [trong nháy mắt] [xông tới], [đối với] [vừa rồi] bị [không gian] [cái khe] quyển [đi vào] đích [bốn người], [bọn họ] khán [đều] [không thấy] [liếc mắt, một cái], tại [bọn họ] đích [trong mắt], hạ giới đích nhân tựu hòa [con kiến hôi] [giống nhau], [căn bản] [không cần] [quan tâm].

"Nha nha đích!"

[một tiếng] [chợt quát], la chí tú [ba người] [còn có] âu nghiệp vu [đều] [có loại] tâm hàn đích [cảm giác]. [bất tri bất giác] trung, [bọn họ] [bên người] [xuất hiện] liễu [năm] [người], [này] [năm người] tựu [hình như] [ngay từ đầu] tựu [tại đây] [giống nhau], [xuất hiện] đích liễu [không một tiếng động].

"Tần, [Tần Vũ]!" Âu nghiệp vu [cả kinh kêu lên], [hắn] [đã] nhận [đến] [Tần Vũ], [không rõ] [Tần Vũ] [tại sao] hội [đột nhiên] [xuất hiện] [tại đây] [địa phương].

"Âu nghiệp vu [đại sư], [đã lâu] [không thấy]!" [Tần Vũ] [cười cười].

[không gian] [cái khe] trung [rất nguy hiểm], [cho dù] thần vương [đều không dám] [dễ dàng] [tiến vào], [hoàn hảo], [bốn người] bị quyển [trở ra], [Tần Vũ] [vội vàng] [phát động] liễu [vũ trụ] [lực], hồng quân [bốn người] [bây giờ] [đã] [an toàn] đích [tới] [mặt khác] [một người, cái] [không gian].

"[Tần Vũ] [đại nhân], khương lập [đại nhân], hậu phí [đại nhân]!" La chí tú nhận đắc [Tần Vũ] [vợ chồng] hòa khương lập, [ngay cả] [bước lên phía trước] [hành lễ].

"Nha nha đích, [ngươi] [tiểu tử] [thiếu chút nữa] [hại chết] [ta] [đại ca] đích [nhi tử] hòa [ta] [đồ đệ] [ngươi] [có biết hay không]!" [Tần Vũ] [đã] cấp hậu phí [truyền âm], [nói cho] [hắn], hồng quân hòa [Tôn Ngộ Không] [bọn họ] [đều] [không có việc gì].

"Hậu phí [đại nhân], [chúng ta] [không biết] [đó là] [ngài] đích [đồ đệ] [còn có] [Tần Vũ] [đại nhân] đích [nhi tử] a!" La chí tú [sợ hãi] [đáp], hậu phí [từng] thị [Tu La] thần vương đích [đồ đệ], la chí tú [đã sớm] [nhận thức,biết] [hắn] liễu, [biết] hậu phí thị cá cuồng bạo đích thượng bộ [thiên thần], [bất quá, không lại] nhãn [xuống tới] khán, hậu phí [sợ rằng] [đã] [đột phá] thượng bộ [thiên thần] liễu.

[về phần] [Tần Vũ], [nọ,vậy] [chính là] [Tu La] thần vương [đều không dám] [đắc tội] đích [người], [hắn] [một người, cái] [nho nhỏ] đích thượng bộ [thiên thần], canh [không dám nói] [gì] thoại. La chí tú tại [áo não], [đuổi giết] cá thượng bộ [thiên thần], [như thế nào] bả [này] [hai người, cái] sát tinh đích nhân cấp quyển liễu [tiến đến ].

"[không biết] [có thể] liễu, [Hầu gia] [ta] [một] bổng xao tử [ngươi], [cũng] thuyết cá [không biết] khả [không thể]!" Hậu phí [chém ra] bổng tử, [làm bộ] [muốn đánh], khả ba la chí tú [ba người] [sợ hãi].

"[tốt lắm], phí phí, [ngươi] yếu tại hách [bọn họ] liễu!" [Tần Vũ] [cười cười], [vừa, lại] đối la chí tú [ba người] [nói]: "[các ngươi] [trở về] [nói cho] la phàm, âu nghiệp [Vì vậy] [luyện khí] [đại sư], [ta] [Tần Vũ] [hy vọng] [hắn] [có thể] [cho] [đại sư] ứng đắc đích [tôn trọng], [mà] [không phải] bách hại!" [Tần Vũ] [nhẹ nhàng] [vung tay lên], [ba] thượng bộ [thiên thần] tựu [biến mất] tại tiên ma [yêu giới], [trực tiếp] [xuất hiện] tại liễu [Tu La] hải.

"Âu nghiệp vu [đại sư], [ngươi] hoa đích [cái...kia] [tài liệu] [ta] [biết] [nơi nào,đâu] [còn có], [không biết] [ngươi] [có nguyện ý hay không] [theo ta] [đi]!" Khương lập [đã] [từ] [Tần Vũ] [nơi nào, đó] [biết] [xong việc] tình đích thủy mạt, [mỉm cười] đối âu nghiệp vu [nói].

"Khương lập thần vương, [tài liệu] [bây giờ] đối [ta] [trọng yếu], [có thể hay không] [thỉnh cầu] [ngài] [một việc,chuyện]!" Khương lập thị tân đích [tánh mạng] thần vương, hồng bảo đích chân linh hoàn tại [chính mình] đích [bảo vệ] trung, [đã thấy] khương lập [xuất hiện], âu nghiệp vu đích [tâm tình] [vẫn] [đều] tại [kích động]. Âu nghiệp vu [cũng không biết], [trước mắt] chí [ít có] [ba] nhân [đều có thể] bả [hắn] đích [đồ đệ] [sống lại].

"Cấp [ta đi], [ta sẽ] [trả lại ngươi] [một người, cái] tân đích [đồ đệ]!" Khương lập [cười cười], [bàn tay] liễu [đến].

[một người, cái] bạch bạch đích chân linh [chậm rãi] phi [vào] khương lập [trong tay], [vốn] hoàn [kinh hoảng] [bất an] đích chân linh tại khương lập [cảm nhận được] liễu [nọ,vậy] [nồng hậu] đích [tánh mạng] [hơi thở], [sắc mặt] [an tĩnh,im lặng] [xuống tới], [mang theo] [một tia] [mỉm cười] [nhắm lại] liễu [con mắt].

"[Tần Vũ]! Khương lập [muội muội]!"

[một tiếng] [nhẹ nhàng] đích u thán, hoàng phủ tĩnh [rốt cục] [xuất hiện] [ở chỗ này]. [vừa rồi] đích [chiến đấu] hoàng phủ tĩnh [đã] [biết], [mặc dù] [không] sỉ la chí tú [bọn họ] đích [hành vi], [nhưng] [nàng] [cũng] [không có] [chuẩn bị] quản [này] đương tử [nhàn sự]. [thẳng đến] hồng quân [bọn họ] bị [cuốn vào] [không gian] [cái khe], [bốn người] [dừng tay], [từ] [bọn họ] [nói] trung, [mới biết được] [Tần Vũ] hòa khương lập [đều] [tới] [nơi này].

[Tần Vũ], khương lập, hậu phí [ba người] [đều] dĩ [vượt qua] [thiên thần], hoàng phủ tĩnh [thần thức] [phát hiện] [không được,tới] [bọn họ]. [chỉ có thể] [từ] [nghe lén] đáo [nói] trung [biết được]. [vừa rồi], [thời gian] [rất] đoản, hoàng phủ tĩnh tưởng đích [nhưng,lại] [không ít], [cuối cùng] [quyết định], [chính, hay là] [tới] [một chuyến], na phạ [chỉ là] [nhìn,xem] [Tần Vũ] [cũng tốt].

"Tĩnh [công chúa], đa [ngày] [không thấy], [không có] tưởng tại tiên ma [yêu giới] [vừa, lại] [gặp phải,được] [ngươi]!" [Tần Vũ] a a [cười], [hào khí] [có chút] [xấu hổ], [tất cả mọi người] [biết] hoàng phủ tĩnh đối [Tần Vũ] đích [một] sương [si tình], [đặc biệt] thị hậu phí cánh [ôm] [hai người, cái] [lão bà] [hắc hắc] [cười].

"Tĩnh [tỷ tỷ], [không có] [nghĩ vậy] năng bính đáo [ngươi]!" Khương lập thu hảo hồng bảo đích chân linh, [kéo qua] hoàng phủ tĩnh đích thủ [cười nói]. Dụng chân linh [sống lại] thần nhân, khương lập hoàn [từ] [chưa thử qua], [chuẩn bị] hồi [đi hỏi] quá tả thu mi tại [sống lại] hồng bảo.

"Khương lập [muội muội], [nhìn thấy] [ngươi] [ta] [cũng] [rất] [vui vẻ]!" Hoàng phủ tĩnh [trên mặt] [khó được] [lộ ra] [nụ cười].

"[đại ca], [cẩn thận] lập nhân [tỷ tỷ] [trở về] [không để ý tới] [ngươi] liễu, [hắc hắc]!" Hậu phí [cười] cấp [Tần Vũ] [truyền âm], [lại bị] [Tần Vũ] [liếc mắt, một cái] cấp [trừng] [trở về].

"Phí phí, [ngoạn cú liễu] ba, cai [theo ta] [đi trở về], [tiểu hắc] [đã] [đề cập qua] [vài lần] liễu, [bây giờ] [đều] [không ai] bồi [hắn] luyện thủ liễu!" [Tần Vũ] tiếu a a [vừa, lại] [quay,đối về] [mây đỏ] hòa tử hà [nói]: "[hai người, cái] [tiểu tử kia] [bây giờ] [đều] [không sai,đúng rồi], [sắp] độ thần kiếp liễu, [bọn họ] [mỗi ngày] [đều] niệm thao hảo [mấy lần], [cha mẹ] thân [như thế nào] hoàn [không trở về] khứ!"

[Tần Vũ] đích [nói vừa xong], [mây đỏ] hòa tử hà [sắc mặt] [đều] [thay đổi], [cùng nhau, đồng thời] [hung hăng] lạp hạ hậu phí, [đến] [lâu như vậy] liễu, [bọn họ] [cũng] [rất muốn] [chính mình] đích [đứa nhỏ] liễu.

"[đại ca], [ngươi điên rồi]!" [loại...này] [dưới tình huống] hậu phí [tuyệt đối] [không dám] [nhắc lại] [phản đối] [ý kiến], [chỉ có thể] [trái lại] hòa [Tần Vũ] [trở lại] tân [vũ trụ] khứ.

[Tần Vũ] [không để ý tới] hậu phí đích [truyền âm], [mỉm cười] trứ đối âu nghiệp vu [nói]: "[đại sư], [tiếp tục] [ở lại] thần giới khủng [sợ ngươi] hoàn [sẽ có] [nguy hiểm], [có] xa hầu [tiền bối] hòa [chuyện của ta] tình, [tám] [mọi người] tộc hòa [phi thăng] [thế lực], [đều] [đã] [không cho phép] thần giới tại [xuất hiện] tượng thần liễu, [không bằng] [ngươi] [cũng] [theo chúng ta] [cùng đi] ba!"

kinh [Tần Vũ] điểm bạt, âu nghiệp vu [rốt cục] [hiểu được] liễu [Tu La] thần vương [tại sao] yếu [giết hắn], [hôm nay] [nếu] [không có] [Tần Vũ] [bọn họ] [xuất hiện] [ở chỗ này], khủng [sợ bọn họ] [thầy trò] [hai người] [đều] yếu [vĩnh viễn] [biến mất] [ở chỗ này] liễu.

"[đa tạ] [Tần Vũ] [đại nhân], [xem ra], [ta] [chỉ có thể] đáo [ngươi] [nơi nào, đó] [mới có thể] [tiếp tục] [an tâm] [luyện khí] liễu!" [nghĩ thông suốt] liễu, âu nghiệp vu [mặc dù] [thương tâm], canh [còn nhiều mà] đối thần giới các [thế lực lớn] đích tăng hận, [muốn] [hảo hảo] đích [theo đuổi] [luyện khí] [một đạo], [chỉ có thể] thác tại [Tần Vũ] đích tí hữu hạ liễu, [hơn nữa], hoàn khả dĩ canh [tốt,hay] hòa [Tần Vũ] [cùng nhau, đồng thời] [đàm luận] [luyện khí] chi đạo.

"Tĩnh [tỷ tỷ], [theo chúng ta] [cùng đi] đáo [Tần Vũ] đích [thế giới] [nhìn,xem] [hãy đi đi]!" Khương lập [cũng] hướng hoàng phủ tĩnh [phát ra] [mời]. Hoàng phủ tĩnh [con mắt] [sáng ngời], [lại nhìn] [Tần Vũ], [Tần Vũ] [chỉ là] [mỉm cười] trứ, [không có] [có nói] [một câu nói].

"Khương lập [muội muội], [cám ơn] [ngươi] liễu, [ta] tại tiên ma [yêu giới] [còn có] [nhiệm vụ], [sau này] tại khứ [các ngươi] khán lý [xem các ngươi]!" Hoàng phủ tĩnh đích [vẻ mặt] [vừa, lại] [ảm đạm] [xuống tới], [nói xong], [không đợi] khương lập [nói chuyện], [lập tức] thuấn di [rời đi].

"Vũ ca, [ngươi] [không nên] [như vậy] đối tĩnh [tỷ tỷ] đích!" Khương lập [bất mãn] [Tần Vũ] đối hoàng phủ tĩnh đích [thái độ], [có chút] [tức giận].

"Lập nhân, [không cho] tĩnh [công chúa] khứ [cũng tốt], [đi], [chỉ có thể] đồ thiêm [phiền não]!" [Tần Vũ] [thân là] [vũ trụ] [cao nhất] [nắm trong tay] giả, [nhưng] đối [tư tình nhi nữ] [chuyện] thượng hòa [bình thường] [con người] [không có gì] [khác nhau]. Hoàng phủ tĩnh đích [tình ý], [Tần Vũ] [rất] [hiểu được], khả [hắn] đích [một viên] tâm [đều] tại liễu khương [dựng thân] thượng, [căn bản] [không có khả năng] tại [phân ra] [nửa phần].

**************************************

"Tiểu quân, [nơi này] thị na?"

"[ta] [cũng không biết], [...trước] hoa hoa khán, [có...hay không] nhân, tại vấn!"

[bốn người] [xuất hiện] tại [một mảnh] [xa lạ] đích [tinh không] trung, [nơi này] [không] [là bọn hắn] đích tinh đồ trung [biểu hiện,loan báo] đích [gì] [một chỗ] phương, [hơn nữa] [nơi này] đích [tinh cầu] [phi thường] [cổ quái], mỗi cá [tinh cầu] [đều có] [vờn quanh] [bọn họ] [mà] chuyển đích [ánh trăng], [ánh trăng] đa đích [tinh cầu], tựu [so với] [ánh trăng] thiểu đích [tinh cầu] yếu đại đích đa.

[bốn người] [tìm] [một người, cái] hữu [ba tháng] lượng đích [tinh cầu] [tiến vào] đáo [bên trong]. [cả] [tinh cầu] đích [không khí] trung [đều] [phiêu đãng] trứ [một cổ] [mùi máu tươi], [bầu trời] [cũng là] [màu đỏ sậm] đích, [cho dù] tại [Ma giới], [bọn họ] [cũng] [không có] [gặp qua,ra mắt] [loại...này] [quỷ dị] đích [tinh cầu].

[Tu La giới], hòa tiên ma [yêu giới] bình hành đích [một người, cái] [không gian], thần giới [Tu La] thần vương [phi thăng] đích [cái...kia] [không gian]. [Tu La giới] trung [không có] [tiên nhân], [yêu thú] hòa tu phật đích [tồn tại]. [chỉ có] [hai] đại [chủng tộc], [phi thăng] đích [tu luyện] [Tu La] [ma đạo] đích nhân, hòa [Tu La giới] đích nguyên trụ cư dân, [được xưng] bị [nguyền rủa] đích [Tu La] cương thi [một] tộc. [này] [hai] đại [chủng tộc] [hàng năm] [chinh chiến], [Tu La giới] [hay,chính là] [một mảnh] huyết [cùng] chiến đích [không gian].

hồng quân [bốn người] [hay,chính là] bị [Tần Vũ] đích [vũ trụ] [lực] [khống chế], truyện tống [tới] [Tu La giới]. [bọn họ] [bây giờ] [bước trên] đích [này] [tinh cầu], thị cương thi [một] tộc đích [một người, cái] tiểu [tinh cầu], [nơi này] [cũng] [thuộc loại] cương thi [một] tộc đích [bên bờ], [này] [tinh cầu] thượng sanh [còn sống] thượng [trăm] [vạn] đích cương thi.

cương thi [một] tộc, [trong truyền thuyết] bị [nguyền rủa] đích [chủng tộc]. Cương thi [nầy đây] huyết vi [thực vật] đích [chủng tộc], [ngoại trừ] cao cấp đích cương thi [ở ngoài], [còn lại] cương thi [đều] yếu hấp huyết. [từ] [Tu La giới] [xuất hiện] [tới nay], cương thi [một] tộc tựu [cuộc sống] [ở chỗ này], [không biết] [đã bao nhiêu năm], [chưa bao giờ] [một người, cái] cương thi [có thể] phi thăng thần giới. Đạt [tới] [...nhất] đính [tầng], [chỉ có thể] [tiếp nhận] [ngàn năm] [một lần] đích [thiên lôi] phạt thân, [thiên lôi] [qua đi], năng [sống sót] [tu vi] [cũng sẽ,biết] điệu thượng [một nửa], [chỉ có thể] [tiếp tục] [khổ tu], [nhịn không quá] [tiếp theo] đích [thiên lôi] phạt thân, tương hội hồn phi phách diệt.

cương thi đích phồn thực [năng lực] [rất] soa, mỗi đối [vợ chồng] [nhiều nhất] [chỉ có thể] sanh [kế tiếp] [đứa nhỏ]. [hoàn hảo] cương thi [một] tộc [có] [một người, cái] [đặc thù] đích [công năng], [hay,chính là] [phát triển] hậu tập, [mới có thể] tại [hàng năm] đích [chiến tranh] trung [không có] bị [tiêu diệt]. [bây giờ] đích cương thi [một] tộc, [đại bộ phận] [đều là] cương thi đích hậu tập, thuần [loại] đích cương thi [đã] [không nhiều lắm] liễu.

cương thi đích [cấp bậc] thị án [con mắt] hoa phân đích, bạch, hắc, hoàng, lam, lục, thị cương thi đích đê cấp, [này] cương thi [phải] yếu kháo hấp huyết vi sanh. Lục nhãn cương thi [đại khái] [tương đương] vu tiên ma [yêu giới] 5 - 9 cấp kim tiên [chiến đấu] lực. Hồng, tử, ngân, kim thị cao cấp cương thi, hồng nhãn cương thi [đã ngoài] [đều] khả dĩ [xưng là] cương thi vương, ngân nhãn cương thi [hay,chính là] [trong đó] đích cương thi hoàng giả.

hồng nhãn cương thi đích [chiến đấu] lực tại 1 - 3 cấp đế cấp, tử nhãn cương thi vi 4 - 7 cấp, ngân nhãn cương thi [còn lại là] [tám] [chín] cấp đế cấp. [về phần] kim nhãn cương thi, [đã] [siêu việt] liễu đế cấp, [nhưng] yếu [thừa nhận] [ngàn năm] [một lần] đích [thiên lôi] phạt thân, đại [đều] tại [lánh đời] [tu luyện], [không hỏi] [thế sự].

[cả] [Tu La giới], cương thi [một] tộc [chiếm cứ] liễu [bốn] phân [một trong] đích [phạm vi], [hơn nữa] [đều là] bần tích đích [đen sẫm] [tinh cầu], [hay,chính là] đoạn phi vũ [bọn họ] [nhìn thấy] đích [loại...này] [tinh cầu]. [bất quá, không lại] [loại...này] [tinh cầu] đối cương thi [cũng] [có một] [chỗ tốt], [vũ trụ] [năng lượng] [hóa thành] [tháng] năng [có thể bị] [bọn họ] [hấp thu], [từ] [mà] [chuyển hóa] vi [chính mình] đích huyết năng.

[mặt khác] [bốn] phân chi [ba] đích [lãnh địa] [đều] [là từ] [con người] giới [phi thăng] đích [người tu ma], [Tu La giới] [này] [không gian] [rất kỳ quái], [tất cả] đích [con người] giới [đều] [là ma] tu, [không có] kỳ [hắn] đích [gì] [tu luyện] giả, phi [lên tới] [Tu La giới] đích [cũng chỉ có thể] thị [người tu ma].

[từ] [người tu ma] [xuất hiện] [cũng] [phi thăng] hậu, hòa cương thi [một] tộc [bản chất] thượng đích [bất đồng], [để cho] [hai] đại [chủng tộc] [vẫn] chiến loạn [không ngừng], tại cương thi đích [trong mắt], [này] [người tu ma] tựu [là bọn hắn] đích [thực vật]. [người tu ma] [mặc dù] [thường xuyên] [tàn sát] [đồng loại] [hấp thu] [bọn họ] đích [nguyên anh], khả [từ] [không có] bả [đối thủ] đương tố [thực vật] quá, [hơn nữa] cương thi [không có] [nguyên anh], [vừa, lại] [chiếm cứ] liễu [vậy] đa đích tư nguyên, [phân tranh] [tự nhiên] thị [không ngừng].

[Tu La giới] [từ] [ra] cá khoáng thế [kỳ tài] la phàm [sau khi], [vốn] đấu tranh trung [bị vây] liệt thế đích [người tu ma] chuyển [thay đổi] [tới], [hơn nữa] [chiếm cứ] liễu [đại bộ phận] đích tư nguyên, [vẫn] trì tục đáo kim. La phàm, [cũng] [hay,chính là] thần giới đích [Tu La] thần vương.

mỗi [một] [mặc cho,cho dù] [tu luyện] [Tu La] [ma đạo] đích hoàng giả hòa mỗi [một người, cái] cương thi hoàng giả, [bọn họ] tại [Tu La giới] đích [mục tiêu] [đều] [giống nhau] '[để Cho] [đối Phương] [vĩnh Viễn] Đích [biến Mất]'.

2008 - 05 - 22

[Tinh Thần Biến] hậu truyện [đệ tứ,thứ tư] tập [Tu La giới] [đệ ngũ,thứ năm] chương cương thi

[rất lớn] đích [một người, cái] [tinh cầu], [nơi nơi] [đều là] [núi hoang], sơn lý [có rất nhiều] [yêu thú], [đều là] [bình thường] đích [yêu thú], [hoặc là] [có thể nói] thị [dã thú], hòa [con người] giới đích [dã thú] [không sai biệt lắm]. Hồng quân [bốn người] [bay] [thật lâu], [chỉ thấy] đáo [mấy người, cái] [tiên thiên] kỳ đích [yêu thú], [một người, cái] [Kim Đan kỳ] [đã ngoài] đích [chưa từng] [nhìn thấy] , [cũng] [không có] [tìm được] [gì] [một tòa] [thành trì].

[liên tục] [bay] [ba ngày], [rốt cục] hữu [một tòa] đại thành [xuất hiện] tại [bọn họ] [trước mặt]. [này] tọa thành [có không ít người] tại, đại [đều] tại [trên đường] [đi lại], [đã thấy] [bọn họ] [bốn người], [đều] [dừng lại] liễu [cước bộ], [để cho] [đi ở] [ngã tư đường] thượng đích [bốn người] tổng hữu [một loại] [là lạ] đích [cảm giác].

"Quân ca, hảo [kỳ quái], [nơi này] đích nhân [ánh mắt] [như thế nào] [vậy] quái?" Phượng hi bị [trong thành] đích nhân khán đích [có chút] [mất hứng], [những người này] [xem bọn hắn] đích [ánh mắt] [căn bản] [không giống] [là ở] khán nhân.

"Đối, tiểu hi nhân thuyết đích [không sai,đúng rồi], [ta nói] [như thế nào] [cảm giác] [vậy] quái, [nguyên lai là] [bọn họ] đích [con mắt], tẩu, hoa [người] [hỏi một chút]!" [Tôn Ngộ Không] [ha ha] [cười nói], [xoay người] [giữ chặt] [một người, cái] tại [bên đường] [đứng] quái nhãn [nhìn] [bọn họ] đích nhân.

"[tiểu tử], [tại sao] [như vậy] [xem ta]?"

[người nọ] [con mắt] [đột nhiên] [thay đổi], [màu đen] đích [đồng tử] [biến thành] liễu [màu vàng], [trong miệng] [vươn] [hai] khỏa lão nha, [hướng] trứ [Tôn Ngộ Không] đích [trên cổ] tựu [táp tới].

"[quái vật]!" [Tôn Ngộ Không] [hú lên quái dị], [trong nháy mắt] thuấn di [ra], [người nọ] [cắn] cá không, [vừa, lại] [hướng] trứ cổ bàn [đánh tới].

bị [Tôn Ngộ Không] xưng [tác quái] vật đích nhân [vừa động], [ngã tư đường] thượng trú đình [ở nơi nào, này] đích nhân [đều] [thay đổi], [vốn] [màu đen] đích [đồng tử] [biến thành] liễu [các loại] [ánh mắt]. [màu vàng] đích [nhiều nhất], [còn có] thiểu [bộ phận] [màu lam] đích, [trong miệng] [đều] [vươn] liễu [thật dài] lão nha, [hướng] trứ [bốn người] [đánh tới].

"[nơi này] đích nhân [như thế nào] [đều là] [quái vật]?" Cổ bàn [quát to một tiếng], [vài đạo] tiên lực [đánh bay] phác thượng khứ đích nhân, hòa hồng quân [Tôn Ngộ Không] [đều] [tựa ở] liễu [cùng nhau, đồng thời].

"[ta] [cũng không biết], [chưa thấy qua] [như vậy] đích nhân, [nơi này] thị [cái quỷ gì] [địa phương]?" Hồng quân trứu [nhíu mày] đầu, [đánh bay] liễu [tất cả] phác [đi lên] đích nhân, hồng quân [đã] [cảm giác được], [này] trường trứ trường trường lão nha đích nhân [công kích] [không phải] [rất cao], [bất quá, không lại] [phòng ngự] [đều] [tốt,khỏe lắm], [không có mặc] [gì] chiến y [là có thể] [ngăn cản được] liễu [bọn họ] đích [công kích].

"[...trước] đáo [ngoài thành] khứ!" Hồng quân [hô to] [một tiếng], [tiện tay] trảo khởi cá hoàng [con mắt] đích, hòa [bốn người] [cùng nhau, đồng thời] [biến mất] [ở nơi nào, này].

[bốn người] [liên tục] thuấn di, đáo [ngoài thành] [mấy ngàn] lý đích [một người, cái] [núi hoang] lý [mới dừng lại] lai. Tại hồng quân [trên tay] [không ngừng] [giãy dụa] đích [người kia] [con mắt] [đã] [biến thành] liễu [bình thường], lão nha [cũng] [biến mất] [không thấy].

"[ngươi] [là ai]?" Hồng quân trứu [nhíu mày] đầu, bả [người nọ] [một bả] đâu [trên mặt đất], [lập tức] [hỏi].

[nắm được] [người nọ] đích [trong khi], hồng quân [đã] [nghĩ đến] yếu [giam cầm] [hắn], khả tiên lực tại [người nọ] [trên người] [vòng vo] [một vòng], [phát hiện] [hắn] căn [vốn không có] [nguyên anh], [đan điền] [bên trong] [chỉ có] cá [nho nhỏ] đích huyết châu, [căn bản] [không có] [có biện pháp] [giam cầm].

"[ta] [không phải người]!" Cương [rơi xuống] [trên mặt đất], [người nọ] [nói câu] thoại hậu [vừa, lại] [biến thành] liễu lão nha hoàng nhãn đích [bộ dáng], [quay,đối về] ly [hắn] [gần nhất] đích phượng hi phác liễu [đi].

"Bồng!"

phượng hi [ngước lên] [một cước] tựu bả [hắn] thích đích [thật xa], [người nọ] [trên mặt đất] [đánh] [mấy người, cái] cổn, [đột nhiên] [hướng ra phía ngoài] [cấp tốc] [bay đi]. [hắn] khoái, [có người] [so với hắn] phi đích [còn nhanh], [còn không có] [bay ra] [núi hoang] [đã bị] [Tôn Ngộ Không] [một] bổng tử [đánh] [xuống tới].

[Tôn Ngộ Không] đích [này] bổng chích [dùng] [ba] thành [lực đạo], khả [sáu] cấp kim tiên đích [ba] thành [lực đạo] [cũng] [so với] [hai] cấp yêu vương đích [toàn lực] [công kích] [mạnh hơn], hoàng nhãn nhân điệt [rơi trên mặt đất], [há mồm] phún [ra] khẩu huyết, [nằm trên mặt đất] [bất động] liễu.

"Tiểu phượng, [ta] [nhớ kỹ] [ngươi là] hội sưu hồn đích, khán [một chút] [đến tột cùng] thị [chuyện gì xảy ra]!" Hồng quân [lạnh lùng] [nói], [nơi này] tổng [cho hắn] [một loại] [kỳ quái] đích [cảm giác].

"Quân ca, [để cho] [ta] đối [này] [quái vật] sưu hồn?" Phượng hi kinh [kêu một tiếng], trường trứ lão nha đích [loại...này] [quái vật] [hắn là] bính [đều] [không muốn] bính.

"Khứ, [đây là] [mệnh lệnh]!" Hồng quân [trực tiếp] [mệnh lệnh] phượng hi, phượng hi đích linh thú quyển [còn không có] [gở xuống], [phải] [muốn nghe] [từ] [như vậy] đích [mệnh lệnh]. [đây là] hồng quân [lần đầu tiên] [mệnh lệnh] phượng hi, [nếu không phải] [người nọ] [trong đầu] đích [tin tức] đối [trước mắt] [bọn họ] [mà nói] [rất trọng yếu], hồng quân [cũng sẽ không] [làm như vậy], [bây giờ] [hắn] môn [...nhất] [mấu chốt] đích [là muốn] lộng [hiểu được] [nơi này] thị [địa phương nào].

"Thị!" Phượng hi [không tình nguyện] đích [đi tới] [đã] yểm yểm [một] tức đích [người nọ] [trước mặt], lão nha [vừa, lại] tiêu [mất], [người nọ] [hai mắt] [lộ ra] [một loại] kỳ cầu đích [ánh mắt].

"Sưu hồn!"

phượng hi thủ [đặt tại] [hắn] đích [đầu] thượng, [trong nháy mắt] [liền] [hiểu được] liễu [chuyện gì xảy ra], [hiểu được] hậu, phượng hi đích [vẻ mặt] [cũng] biến đích [càng ngày càng] [kinh ngạc] liễu.

"[thế nào]? [tìm được] [cái gì] [hữu dụng] đích liễu mạ?" Hồng quân [lập tức] [hỏi].

"Quân, quân ca, [nơi này] [không phải] tiên ma [yêu giới] liễu!" [người nọ] [trong đầu] [tin tức] [cũng không nhiều], [nhưng là] [mấy người, cái] [trọng yếu] đích [tin tức] hoàn [là có] đích, tượng [nơi này] đích [tình huống], tựu [rất rõ ràng].

"[không phải] tiên ma [yêu giới]? [nơi này] thị [nơi nào,đâu]?"

"[nơi này] khiếu [Tu La giới], [căn bản] hòa tiên ma [yêu giới] thị [hai người, cái] [địa phương]!"

"[Tu La giới]!" Hồng quân [cau mày], [cúi đầu] [không nói]. Hồng quân tại thần giới [chỉ biết] tiên ma [yêu giới] [như vậy] đích [không gian] [có rất nhiều], dĩ [nơi này] đích [tình huống] [đến xem], [nơi này] [rất] [có thể là] [một người, cái] bình hành vu tiên ma [yêu giới] đích [một người, cái] [không gian].

"[chúng ta] [là bị] [không gian] [cái khe] lạp đáo [nơi này] đích, [không có việc gì], [Tu La giới] [cũng là] [một người, cái] [không gian], [người này] đích [thân phận] [hiểu rõ] liễu [không có]?" Hồng quân [chậm rãi] [ngước lên] đầu, [nhẹ nhàng] [nói].

"[hiểu rõ] liễu, [bọn họ] thị [một loại] khiếu cương thi đích quần thể, [bọn họ] đích [thực vật] thị huyết, [chỉ cần] thị huyết [đều] hành, [này] [người] tại cương thi đích quần thể lý [chỉ là] cá tiểu [nhân vật], [đại khái] [tương đương] vu [tám] cấp [Thiên Yêu] đích [thực lực]!" Phượng hi thị yêu, hòa [Tôn Ngộ Không] [lên tiếng] lai [giống nhau], [đều là] án [yêu giới] đích đẳng cấp hoa phân, [tám] cấp [Thiên Yêu] tức [tương đương] vu [tám] [chín] cấp đích [thiên tiên].

"Cương thi!" Hồng quân [vừa, lại] [lâm vào] liễu [trầm tư] trung, tại thần giới, [từ] [không có] [nghe nói qua] [này] [chủng tộc], canh [không ai] [nhắc tới] quá [này] [tên], hồng quân tại thần giới [sương mù] thành [cả ngày] [hỏi] [không ít] [này] thần vương [người hầu] [một việc], [bọn họ] [cũng] [từ] [không có] [đề cập qua] [có loại] khiếu cương thi đích [quái vật].

"[còn có], quân ca, cương thi [có thể] [trực tiếp] bả [người khác] [phát triển] thành [vì hắn] đích hậu tập, tượng [này] [người], [nguyên lai] [chỉ là] cá [bình thường] đích [ngày] ma, bị cương thi [cắn] [sau khi] [cũng] [biến thành] liễu cương thi, [sau đó] tựu [vẫn] sanh [sống ở ] liễu [nơi này]?"

"Đồng hóa!" Hồng quân [đột nhiên] [cả kinh], tại thần giới trung, hữu đồng hóa [này] [một loại] [thuyết pháp], [trong truyền thuyết] hữu hồng mông linh bảo [có thể] đồng hóa [một ít, chút] kỳ [hắn] vật chất, [tỷ như] tương [một loại] [luyện khí] [tài liệu] đồng [hóa thành] vi kỳ [hắn] đích [luyện khí] [tài liệu], khả [từ] [không có] [nghe nói qua] năng bả nhân [cũng] đồng hóa đích [công pháp].

"[cái gì] [là cùng] hóa?" Phượng hi [không rõ], [lại hỏi].

"[bây giờ] [không cần phải xen vào] [này], [nơi này] [đều là] [loại...này] cương thi mạ?"

"[đúng vậy], [này] phiến [tinh vực] [đều là] cương thi, [chỉ có] tại [hơn mười] cá tinh hệ [ở ngoài] [mới là, phải] [rộng lớn] đích [Ma giới]." Phượng hi [gật gật đầu], [nói].

"[này] cương thi đích [thực lực] [như thế nào]?" [Tôn Ngộ Không] sáp liễu [câu], vấn đích hoàn [là hắn] [quan tâm] [nói], [thực lực] [quá yếu], đả [đứng lên] tựu [không có] kính liễu.

"Hoàng nhãn đích toán đê đích liễu, lam nhãn đích [so với] đắc thượng [năm] [sáu] cấp đích yêu vương ba, lục nhãn đích [cao nhất] [có thể] [so với] đắc thượng [chín] cấp yêu vương, tại vãng thượng [hay,chính là] hồng nhãn đích cương thi vương, [bất quá, không lại] [này] [tinh cầu] thượng [không có], [này] cương thi [cũng] [chưa thấy qua]. [được rồi], [bọn họ] [vừa rồi] [hay,chính là] bả [chúng ta] [trở thành] liễu [thực vật], [mới có thể] [công kích] [chúng ta] đích, tại [bọn họ] [trong mắt], [không phải] [đồng loại] đích [tánh mạng] [đều là] [thực vật]."

"[thực vật], [còn không biết] [ai là ai] đích [thực vật]!" [Tôn Ngộ Không] [một] bổng tương [cái...kia] hoàng nhãn cương thi đả biển, [đan điền] [bên trong] đích huyết châu [cũng bị] [này] bổng [trực tiếp] xao toái. [mới] [chậm rãi] đích [đi tới] hồng quân [trước mặt].

"Cương thi, cương thi vương, hảo [cổ quái] đích [tên], [chúng ta] yếu [rời đi] [nơi này], [nơi này] thái [nguy hiểm]. Tiểu phượng, [biết] [như thế nào] khứ [Ma giới] mạ?"

phượng hi [gật gật đầu], [vừa rồi] [cái...kia] cương thi [trước kia] [hay,chính là] [Ma giới] trung [một người, cái] tiểu [ngày] ma, [từ] [hắn] đích [trong trí nhớ] [đã] hoạch [được] khứ [Ma giới] đích [lộ tuyến].

"[chúng ta đi], [trực tiếp] tại [hư không] na di, khứ [Ma giới]!" Hồng quân [bốn người] [đột nhiên] [biến mất] tại liễu [nơi nào, đó], [không lâu] [sau khi], [mấy người, cái] lam nhãn cương thi hòa [một người, cái] lục nhãn cương thi [tới] [bọn họ] [vừa rồi] [rời đi] đích [địa phương], [nhìn,xem] [trên mặt đất] hoàng nhãn cương thi đích [cái...kia] [thi thể], [vòng vo] [một vòng], [vừa, lại] phi [trở về thành] lý [đi].

[dựa theo] [cái...kia] [đã chết] đích cương thi đích [trí nhớ], [hư không] thuấn [chuyển qua] [Ma giới] [phỏng chừng] yếu [ba trăm] [năm] đích [thời gian], hồng quân [bốn người] luân lưu [tiến hành] thuấn di, [còn lại] nhân tắc tại hồng quân hành phủ trung [nghỉ ngơi], [như vậy] [có thể] [nhanh hơn] [tốc độ].

[một] [trăm] [hai mươi] [năm] hậu, [đến phiên] [Tôn Ngộ Không] [chạy đi], thuấn di liễu [không có] [vài,mấy năm], [chỉ thấy] [tới] [một người, cái] [có] [bốn] [tháng] lượng đích [tinh cầu]. [Tôn Ngộ Không] [con mắt] [vòng vo] [một chút], [không có] [tiếp tục] [chạy đi], [trực tiếp] phi [tới] [cái...kia] [tinh cầu] [trên].

[đã] [hiểu rõ] liễu cương thi đích tập tính, [Tôn Ngộ Không] [trực tiếp] [nghênh ngang] đích phi [vào] [một tòa] thành [bên trong], [cẩn thận] [quan sát] trứ [chung quanh] đích nhân, [không], [hẳn là] thị cương thi, [muốn tìm] cá lục nhãn đích cương thi lai [hảo hảo] luyện hạ côn pháp.

hòa [lần trước] [giống nhau], [nơi này] đích nhân [nhìn thấy] [Tôn Ngộ Không] hậu [con mắt] [đều] [thay đổi], [chính, hay là] hoàng đích cư đa, lam đích thiểu [một ít, chút], [không có] [có một] thị lục nhãn cương thi.

[Tôn Ngộ Không] [không biết], lục nhãn cương thi [ở chỗ này] [đều là] thành chủ bàn đích [tồn tại] liễu, [này] [tinh cầu] thượng [căn bản] [không có] [có mấy người, cái], [chỉ có] tại đại điểm đích [tinh cầu] thượng [mới có thể] kiến đích đa [một ít, chút], [mà] hồng nhãn cương thi, [không có] [bảy] [ánh trăng] [đã ngoài] đích [địa phương] thị [căn bản] [không thấy được] đích.

[vô số] [con mắt] [biến sắc], [vươn] lão nha đích cương thi [đều] [hướng] trứ [Tôn Ngộ Không] phác liễu [đi], [này] [bình thường] cương thi [bình thường] hát đích [đều là] sơn lý dã sanh [động vật] thải tập quá [tới] huyết, [rất nhiều] cương thi [đã] [đã lâu] [không có] [uống qua] nhân huyết liễu, [đột nhiên] [nhìn thấy] [một người, cái] [sống sờ sờ] đích nhân, hoàn [không điên] cuồng [đứng lên].

"Bồng! Bồng! Bồng!"

[đối phó] [loại...này] [đã] [không] bả [chính mình] [gọi là] [là người] đích [quái vật], [Tôn Ngộ Không] [xuống tay] [một điểm,chút] [đường sống] [chưa từng] lưu, [kinh thiên] [bảy mươi hai] côn, [ba mươi sáu] côn, luân lưu sử xuất, toàn bả [này] cương thi [trở thành] liễu đối luyện đích [đối thủ].

hoàng nhãn đích cương thi [chỉ cần] bị [Tôn Ngộ Không] bổng ảnh tạp đáo đích, [cơ hồ] [đều là] [thân thể] [nghiền nát,bể tan tành], huyết châu băng đào, [không một] [có thể] [tới gần] [Tôn Ngộ Không] [thân thể] đích. Lam nhãn cương thi hảo [một ít, chút], [nhưng] [cũng] tại [Tôn Ngộ Không] [dày đặc] đích bổng ảnh hạ [toàn bộ] [bị thương], [căn bản] [không thể] [tới gần].

"Ngoại [người đến], hoàn cản tại [chúng ta] [nơi này] [giương oai]?" [bầu trời] [đột nhiên] [truyền ra] thanh [chợt quát], [Tôn Ngộ Không] [con mắt] [sáng ngời], [vẫn] [muốn] [tìm kiếm] đích lục nhãn cương thi, [rốt cục] [thấy được] [một người, cái].

"[ha ha], hoa đích [hay,chính là] [ngươi]!" [Tôn Ngộ Không] [cười lớn một tiếng], [cấp tốc] phi không, [một đạo] phác [ngày] đích bổng ảnh [nhanh chóng] [nện xuống], lục nhãn cương thi [chỉ là] dụng [hai tay] tựu [chống được] [Tôn Ngộ Không] đích kim bổng, [bất quá, không lại] thị [thân thể] [vẫn] điệt [rơi trên mặt đất].

"[thật mạnh] đích [thân thể] [phòng ngự]!" [Tôn Ngộ Không] [không được, phải] [không sợ hãi] thán cương thi đích [phòng ngự] [năng lực], [này] [một] bổng, [hay,chính là] [chín] cấp yêu vương [tiếp được], [cũng có thể] [đưa hắn] đích chiến y tạp toái, cương thi chích [dựa vào] [hai] thủ, tựu [hoàn toàn] tiếp liễu [xuống tới].

2008 - 05 - 24

[Tinh Thần Biến] hậu truyện [đệ tứ,thứ tư] tập [Tu La giới] [thứ sáu] chương lục nhãn cương thi

"Ngoại [người đến], [ngươi] [không phải] [Ma giới] đích nhân?" Lục nhãn cương thi [đã] [biến thành] liễu [chiến đấu] [trạng thái], [màu xanh biếc] đích [con mắt], [thật dài] lão nha, [bất quá, không lại] [hắn] [cũng] [phát giác] [Tôn Ngộ Không] hòa [Ma giới] [người trong] [không giống với].

"[ngươi] quản [ta] [có đúng hay không] [Ma giới] đích nhân, [đánh] [nói nữa, hơn nữa]!" [Tôn Ngộ Không] [vừa là] [một] bổng huy hạ, [cùng] lục nhãn cương thi đích [hai tay] [lại] [kịch liệt] đối chàng.

"Oanh!"

[cường đại] đích côn khí [từ] lục nhãn cương thi [trên người] [bay ra], [phía dưới] đích [kiến trúc] tại [vừa rồi] [đã] [đã bị] [chấn động], [lần này] tái [không có] [thừa nhận] trụ, [nổ] [qua đi], [toàn bộ] [sụp đổ] [ở nơi nào, này].

"Ngoại [người đến], hữu đảm [theo ta] [đi ra ngoài]!" Lục nhãn cương thi trứu [nhíu mày] đầu, [trước mắt] [người này] đích [lực công kích] [không] thứ vu [chính mình], [hai người] tại thành thượng [trực tiếp] [chiến đấu], [sẽ cho] thành [bên trong] [mang đến] [quá lớn] đích [thương vong].

"[ở đâu] [không giống với], khán bổng!" [Tôn Ngộ Không] hảm [kêu một tiếng], [kinh thiên] [bảy mươi hai] côn dụng xuất, [đầy trời] đích bổng ảnh toàn sổ [đánh trúng] tại lục nhãn cương thi đích [trên người], [hai người] [phía dưới] đích [kiến trúc] [cũng bị] hủy [phá hủy] [tảng lớn], [rất có] [không ít] cương thi [đã bị] khiên [ngay cả], [đã] [bị thương].

lục nhãn cương thi bị [trực tiếp] [nện ở] liễu [trên mặt đất], [bảy mươi hai] côn [dưới], [hắn] [mạnh mẻ] đích [thân thể] [phòng ngự] [cũng] cảm [đã có] [chút] [ăn không tiêu], [toàn thân] [có loại] toan thống đích [cảm giác].

"Tưởng đả, [theo ta] lai!" Lục nhãn cương thi [hét lớn một tiếng], [rất nhanh] hướng [ngoài thành] [bay đi], tại [tiếp tục] [ở trong thành] đả [đi xuống], [cả] [thành trì] [đều] [sẽ bị] [hai người] [phá hư] điệu.

"[trốn chỗ nào]!" [Tôn Ngộ Không] [một người, cái] thuấn di, [xuất hiện] tại lục nhãn cương thi [trước mặt], [hắn] [bây giờ] đả đích chánh sảng, tuyệt [sẽ không] [buông tha] [trước mắt] [này] luyện thủ đích cương thi.

lục nhãn cương thi [căn bản] [không cùng] [Tôn Ngộ Không] [mặt trước] đối chiến, hống [kêu một tiếng], [tiếp tục] [hướng ra phía ngoài] [bay đi].

[vài đạo] bổng ảnh [đánh vào] lục nhãn cương thi [trên người], tá trợ [lực đạo], [nhanh chóng] phi [tới] [ngoài thành] [rất xa] đích [địa phương]. [nơi này] thị khối hoang địa, chánh [thích hợp] [chiến đấu]. Lục nhãn cương thi [không ở,vắng mặt] phi đào, phát [ra, lên tiếng] như [dã thú] bàn đích [thanh âm], [xoay người] [hướng] trứ [Tôn Ngộ Không] [đánh tới].

lục nhãn cương thi đích [phi hành] [tốc độ] [phi thường] khoái, [Tôn Ngộ Không] [vừa rồi] [vẫn] kháo thuấn di [mới có thể] [ngăn lại] [hắn], lục nhãn cương thi [đánh tới], [Tôn Ngộ Không] hoàn [chưa kịp] [phản ứng] [đã] [đều] lục nhãn cương thi [đánh trúng] liễu [hơn mười] quyền, trọng trọng đích điệt [rơi trên mặt đất].

"Bồng bồng bồng!"

lục nhãn cương thi cương thi đích [tốc độ] [quá nhanh], [Tôn Ngộ Không] căn [vốn không có] chiêu giá đích [đường sống], chiến y [nhanh chóng] xuyên [ở trên người], [mấy ngàn] đạo ngoan quyền [đã] tạp [tới] [Tôn Ngộ Không] đích [trên người].

cực phẩm yêu khí chiến y tại lục nhãn cương thi đích [liên tục] ngoan [nện xuống], [đã] hữu [hư hao] đích [dấu hiệu], [hơn nữa] [còn cách] chiến y, quyền kính [cũng] [để cho] [Tôn Ngộ Không] đích [thân thể] [có loại] hỏa lạt đích [đau đớn] cảm. [Tôn Ngộ Không] mang [thay] [từ] [không có mặc] quá đích [thần khí] chiến y, [mới] [giảm bớt] liễu [trên người] đích [đau đớn] cảm.

[mặt trước] [đối kháng] lục nhãn cương thi, [Tôn Ngộ Không] căn [vốn không có] [phản ứng] đích [đường sống], [chỉ có thể] thuấn [chuyển qua] [một bên]. [hai] [đạo kim quang] [từ] [Tôn Ngộ Không] [trong ánh mắt] [toát ra], [trong tay] kim bổng [nhanh chóng] [biến thành] liễu [ba mươi sáu] cá, [nháy mắt], [ba mươi sáu] cá kim bổng [vừa, lại] hợp [thành] [một người, cái].

"[kinh thiên] [ba mươi sáu] côn!"

[Tôn Ngộ Không] [hét lớn một tiếng], kim bổng [xẹt qua] [đạo kim quang] [mang theo] [mãnh liệt] đích côn khí tạp hướng lục nhãn cương thi.

"Oanh!"

[này] [cường đại] đích [một] côn, [Tôn Ngộ Không] cánh tạp [tới] [trên mặt đất], lục nhãn cương thi đích [tốc độ] [quá nhanh], [Tôn Ngộ Không] [theo không kịp], [kinh thiên] [ba mươi sáu] côn, bị lục nhãn cương thi cấp [né] [đi].

[Tôn Ngộ Không] đả [không trúng] lục nhãn cương thi, lục nhãn cương thi [nhưng,lại] năng [đánh tới] [hắn], [vừa là] [mấy ngàn] đạo [quyền ảnh], [Tôn Ngộ Không] đích [thân thể] tại [không trung] bị tạp đích [vừa lên] [một chút], [mặc dù] [hữu thần] khí [hộ thân], [không có] [bị thương], [chính là] [cũng] [nói không nên lời] đích [khó chịu].

"Hống!"

[Tôn Ngộ Không] [rốt cục] [chịu được] [không được, ngừng], [lần đầu tiên] [biến thành] liễu [bản thể] [chiến đấu] [trạng thái], [một] chích [thật lớn] đích viên hầu [xuất hiện] [ở nơi nào, này], kim bổng [đi theo] [thành lớn], [một] côn tảo khứ, côn phong bả lục nhãn cương thi [hung hăng] đích [quét] [đi ra ngoài].

[thông linh] thạch hầu, [biến thành] [chiến đấu] [trạng thái] hậu, [lực công kích] [có thể] [hơn nữa] kỷ thành, [hơn nữa] [phòng ngự] lực [cũng] [đi theo] [gia tăng], lục nhãn cương thi tại [đánh vào] [Tôn Ngộ Không] [thân thể] thượng đích quyền kính, [Tôn Ngộ Không] [đã] [không có] [có] [cái gì] [cảm giác].

lục nhãn cương thi [tốc độ] khoái, [Tôn Ngộ Không] [mỗi lần] [đều] [lực mạnh] huy bổng, bổng tử đả [không trúng] [hắn], cự bổng đái xuất đích bổng phong [cũng có thể] bả [hắn] tảo xuất [rất xa].

"Hầu tử đích [bản thể] hoàn [thật khó] khán!" Hồng quân [có chút] [cười nói].

hồng quân hành phủ lý, hồng quân, cổ bàn hòa phượng hi [ba người] tọa [ở nơi nào, này] biên [uống rượu], biên [thông qua] hồng quân [làm ra] đích [một người, cái] hư tượng [quan khán] [bên ngoài] [Tôn Ngộ Không] đích [chiến đấu]. [Tôn Ngộ Không] [vừa mới] đáo [này] [tinh cầu] đích [trong khi], [Tôn Ngộ Không] [đã] kinh [phát hiện], [kinh thiên] côn pháp bổn [sẽ] kháo [không ngừng] đích [chiến đấu] lai [tu luyện], [tất cả], hồng quân [cũng] [không có] [ra mặt] [ngăn trở].

"[đúng vậy], [cả] [một] trường mao hầu tử, hoàn [là ta] đích [bản thể] [...nhất] [xinh đẹp]!" Phượng hi [nhẹ nhàng] [cười], [tiếp theo] [nói]. Hồng quân hòa cổ bàn giai [nói không ra lời], [phượng hoàng] hòa hầu tử [so với ai khác] [đẹp mắt], [này] hữu đích [so với] mạ?

[công kích] [không có] thấu hiệu, [vừa già] bị [Tôn Ngộ Không] đích bổng phong [đánh trúng], [cho dù] thị bổng phong, [lực công kích] [cũng] [không thấp], lục nhãn cương thi [mạnh mẻ] đích [thân thể] biến đích [có chút] [hồng nhuận], [đây là] cương thi [phòng ngự] [đến mức tận cùng] đích [biểu hiện].

[vừa là] [một tiếng] [dã thú] bàn đích tê hống, lục nhãn cương thi đích [hình dáng] [lại] [thay đổi], lão nha thân đích canh trường, [trên mặt] [che kín] liễu thải sắc đích [hoa văn], cương thi [một] tộc [chiến đấu] đích [đệ nhị,thứ hai] [trạng thái], [đã] bị lục nhãn cương thi [thay đổi] [đến].

cương thi [bình thường] đích [hình dáng] hòa [người thường] [bất đồng], [chiến đấu] đích [trong khi] [đều là] [con mắt] [biến sắc], [vươn] lão nha, [đây là] cương thi đích [trận chiến đầu tiên] đấu [trạng thái]. Lam nhãn cương thi hòa lục nhãn cương thi hoàn [có] [đệ nhị,thứ hai] [loại] [chiến đấu] [trạng thái], [một khi ] [biến thành] [loại...này] [trạng thái], [lực công kích] hòa [tốc độ] [đều] hội [gấp bội] đề thăng, [bất quá, không lại] [loại...này] [trạng thái] đối cương thi huyết năng đích [tiêu hao] thị [phi thường] đại đích.

[lại] biến [phía sau], [Tôn Ngộ Không] [rõ ràng] đích [cảm giác được] liễu [áp lực], [thật lớn] đích [thân thể] [hành động] [đứng lên] canh mạn, cương thi đích [nắm tay] [trực tiếp] [nện ở] [Tôn Ngộ Không] đích [trên người], [liên tục] [mấy trăm] quyền, '[ầm Ầm]' [một tiếng], [Tôn Ngộ Không] [thật lớn] đích [thân thể] [ngã xuống] [trên mặt đất].

tại dụng [chiến đấu] [trạng thái] [Tôn Ngộ Không] [đã] [chiếm không được] [gì] [ưu thế], [điên cuồng hét lên] [một tiếng], [thật lớn] đích [thanh âm] [đều] [chấn động] [tới] [xa xa] đích thành [bên trong], [rất nhiều] kỳ [hắn] cương thi [đều] phi [tới] [xa xa] đích [quan khán] [hai người] [trong lúc đó] đích [chiến đấu].

biến hồi nguyên thân, [thần khí] [hộ thân] đích [dưới tình huống], [Tôn Ngộ Không] [chính, hay là] [bị] điểm [vết thương nhẹ]. Cương thi [mặc dù] [không có] [vũ khí], khả [bọn họ] [cặp...kia] [thiết quyền] tựu [là bọn hắn] đích [vũ khí], [phối hợp] [rất nhanh] đích [thân pháp], [bình,tầm thường] đích [một bậc] ma đế [chống lại] lục nhãn cương thi [đều không có] tất thắng đích [nắm chặc].

"Ngộ không, [...trước] [tiến hành] phủ lai!" [Tôn Ngộ Không] [đang bị] đả đích [buồn bực], [đột nhiên] [thu được] hồng quân đích [truyền âm], [trong nháy mắt] [biến mất] [ở nơi nào, này], [chỉ để lại] [vẻ mặt] [ngạc nhiên] đích lục nhãn cương thi trạm [ở nơi nào, này].

"[tức chết] [ta] liễu, lão tôn [ta còn] [từ] [không có] đả đích [như vậy] [uất ức] quá!" [trở lại] hành phủ, [Tôn Ngộ Không] trảo khởi [một vò rượu] ngưỡng khẩu quán hạ, [tức giận] [nói].

"Cương thi đích [tốc độ] hoàn chân khoái, ngộ không đích [công kích] hòa [phòng ngự] [đều] [không thể so] [hắn] nhược, [chỉ là] [tốc độ] [không kịp] [hắn], [cho nên] [có hại]!" Cổ bàn [cười cười], [gật đầu] [nói].

"Bàn ca thuyết đích đối, [chúng ta] [loài chim bay] loại [siêu cấp] [thần thú] [tốc độ] [vốn] [đã hết] [rất nhanh] đích liễu, [này] lục [con mắt] đích cương thi, [so với ta] đích [tốc độ] [còn muốn] khoái đích đa!" Phượng hi [ngay sau đó] [nói].

"Ngộ không, [ngươi] [muốn] [chiến thắng] [hắn], [phải] [khắc chế] trụ [hắn] đích [tốc độ], [ngươi] [có...hay không] [nghĩ đến] [cái gì] [biện pháp] [khắc chế] [hắn] đích [tốc độ]?" Hồng quân [có chút] [cười nói], [bây giờ] [không phải] [đả kích] ngộ không đích [trong khi], [mà] [là muốn] [cho hắn] [cổ võ].

"[ta] [nếu có thể] [nghĩ đến] [còn có thể] [trở về]?" [Tôn Ngộ Không] [vừa, lại] quán liễu [một vò rượu], quái thanh [nói].

"[ngẫm lại] [như thế nào] [mới có thể] [hạn chế] [hắn] đích [tốc độ], [đánh nhau] đích [trong khi] tại [không chiếm] [ưu thế] đích [dưới tình huống], yếu động động [đầu óc]!" Hồng quân [chỉa chỉa] [Tôn Ngộ Không] đích [đầu], tiếu a a [nói].

"[hạn chế] [hắn] đích [tốc độ]!" [Tôn Ngộ Không] [lâm vào] liễu [trầm tư] trung, [không có] quá [một hồi], [đột nhiên] [con mắt] [sáng ngời] [nói]: "[hạn chế] [hắn] đích [tốc độ] [một] [là ta] [tốc độ] [so với hắn] khoái, [hắn] đích [tốc độ] [tự nhiên] đối [ta] tạo [phải không] [uy hiếp], [hai] [chính là muốn] tá trợ [ngoại lực], dụng [cái gì] [phương pháp] [vây khốn] [hắn], khả [này] [hai] dạng [ta] [bây giờ] [đều] [không cụ bị], hoàn [không giống với] [vô dụng]!" [nói xong], [Tôn Ngộ Không] đích [đầu] [vừa, lại] đạp lạp [xuống tới].

"[ngoại trừ] [này], [ngươi] hoàn [có biện pháp], [nhưng là] [ngươi] [bây giờ] [giống nhau] [làm không được]!"

"Hoàn [có biện pháp]? [cái gì] [biện pháp]?" [Tôn Ngộ Không] [vừa nghe] hoàn [có biện pháp], [lập tức] [vội vàng] [hỏi].

"[ngươi] đáo yêu đế đích [trong khi], [có thể] [phát động] yêu đế đặc hữu đích vực, vực [có thể] [trợ giúp] [ngươi] [hạn chế] [hắn] đích [tốc độ]!" Hồng quân [nhìn kỹ] trứ [Tôn Ngộ Không], [chậm rãi] [nói].

"[ngươi] [này] [không đợi] vu [chưa nói], yêu đế, [không biết] [lúc nào] [mới có thể] đáo!" [Tôn Ngộ Không] [trắng] nhãn hồng quân, [hắn] [bây giờ] [chỉ là] [sáu] cấp yêu vương, ly yêu đế [còn sớm] trứ ni.

"[năm đó] [ta] [hai] thúc, [cũng] [hay,chính là] [ngươi] đích [sư tôn], [một ngàn] [nhiều,hơn...năm] tựu [tới] yêu đế, [ngươi] [tại sao] [không thể], [trở thành] yêu đế, [chống lại] cấp [thần thú] [mà nói], [cũng không] kiện [việc khó]!" Hồng quân [mỉm cười] trứ [uống] [chén] tửu, [cũng không] khán [Tôn Ngộ Không], [nhẹ nhàng] [nói].

[bây giờ] [bốn] [người ở] [Tu La giới], [Tu La giới] đích [tình huống] [so với] hồng quân [tưởng tượng] trung [còn muốn] [phức tạp], [tu luyện] [ma đạo] đích nhân thị [sẽ không] hòa [ngươi] giảng [cái gì] [đạo lý], tại [bọn họ] [trong mắt], hướng [tới là] [thực lực] chí thượng. [mà] [này] cương thi [một] tộc, [càng] [đáng sợ], [chính mình] trứ cường lực đích [phòng ngự] [còn có] [cực hạn] đích [tốc độ] , [bốn] [người ở] [Tu La giới] [muốn] [hảo hảo] [sinh tồn] [đi xuống], [phải] yếu [cố gắng] [tăng lên] [chính mình] đích [thực lực] liễu, [nếu không], [rất] [có thể] [nửa bước] [khó đi].

[kinh nghiệm] liễu lâm lâm [tử vong] đích [đả kích], hồng quân [thành thục] liễu [rất nhiều], [trước kia] [làm việc] hướng lai [tùy tâm] [sở dục], [bây giờ] [cũng] [bắt đầu] [lo lắng] [đứng dậy] biên đích nhân, hồng quân tuyệt [không cho phép] [gì] [một người] tái tại [hắn] [trước mặt] [vĩnh viễn] [biến mất]. Tại [Tu La giới], [chỉ có] [bọn họ] [bốn] [người ở], [không giống] tại tiên ma [yêu giới] , hoàn [có] [vậy] đa đích [trước kia] [Tần Vũ] đích [bằng hữu] tráo trứ, [thậm chí] [còn có] cá thượng bộ [thiên thần] [tồn tại], [bọn họ] [không có] [gì] [nguy hiểm], [nhưng] [ở chỗ này], [một người, cái] [không cẩn thận], [tùy thời] [có thể] [gặp phải] [tai nạn].

[luôn luôn] [không thích] [tu luyện] đích hồng quân [lần này] [càng] đề [ra] luân lưu [chạy đi], [chính là muốn] tiết tỉnh [thời gian] [để cho] [mọi người] [tu luyện], tá trợ [Tôn Ngộ Không] bị [đả kích] đích [lần này] [cơ hội], hồng quân [vừa lúc] [khuyên bảo] [hắn]. [...trước] [tăng lên] [bốn người] đích [thực lực], thị [trước mắt] [bọn họ] [...nhất] nhu [muốn làm] đích.

"Yêu đế, yêu đế, [ta] [hiểu được] liễu, [bất quá, không lại] tiểu quân, [ngươi] [cần phải] [giúp ta], [ngươi là] [biết] [kinh thiên] côn pháp [chỉ có] tại [chiến đấu] trung [mới có thể] [tăng lên] [nhanh hơn], [ngươi] [thay] [ngươi] [cái...kia] phân thân [hảo hảo] bồi [ta luyện] thượng [mấy trăm năm], [đột phá] hậu, [ta] tại hoa [cái...kia] lục [con mắt] đích khứ [tính sổ]!" Hồng quân đích [khổ tâm], [Tôn Ngộ Không] [không phải] [không thể] [giải thích], tá thế [đáp ứng] [xuống tới], [nhưng] [cũng] đề [ra] [để cho] hồng quân bồi [hắn] đối luyện đích [yêu cầu].

cổ bàn [mỉm cười] trứ [gật gật đầu], hồng quân [quả thật] [so với] [trước kia] [phát triển] [hơn], [trước kia] đích hồng quân [có thể nói] hoàn tượng cá [tiểu hài tử], [bây giờ] [đã] thị cá đổng đích [trách nhiệm] tâm đích đại [người], [rất nhanh] [tăng lên] [mấy người] đích [thực lực], [quả thật] [là bọn hắn] đích đương vụ chi cấp.

[bên ngoài] đích lục nhãn cương thi [tìm] [vài vòng] [chưa từng] [tìm được] [Tôn Ngộ Không], [mang theo] kỳ [hắn] đích cương thi [về tới] thành [bên trong], tại [bọn họ] [vừa mới] [chiến đấu] quá đích [trên mặt đất], [một,từng mảnh] tiểu [tro bụi] đình [ở nơi nào, này], [lặng lẽ] [đến] liễu [một người], [lần này] [đến] [chính là] cổ bàn, do cổ bàn [mang theo] hồng quân hành phủ [chạy đi], [còn lại] [ba người] [đều] [ở lại] liễu hồng quân hành phủ [bên trong] [tu luyện].

( [cám ơn] [mọi người] đối thị tử đích [ủng hộ], [nhìn] [nhắn lại], [chính, hay là] [ủng hộ] đích [bằng hữu] đa, [sau này] [ta sẽ] [dụng tâm] tả, [đưa cho] [mọi người] [vĩ đại] đích [nội dung] đích )

Rice2008: Cám ơn mọi người ủng hộ tại hạ . Những tín nhắn các bằng hữu gởi cho, từ nay ta sẽ cố gắng cẩn thận hơn, để mọi người có được 1 tác phẩm hay nhất có thể

(Thank you everyone for the support of persimmon, read messages, or to support a friend, since I will carefully written, given all the excellent content)

[Tinh Thần Biến] hậu truyện [đệ tứ,thứ tư] tập [Tu La giới] [đệ thất,thứ bảy] chương [năm trăm] [năm]

Tại tiên ma [yêu giới], [đã bị] lâm lâm [tử vong] đích [đả kích], hồng quân đích [tu vi] [vẫn] [dừng lại] tại [một bậc] kim tiên đích [cảnh giới]. Cổ bàn tại tiên ma [yêu giới] [cũng] [tăng lên] liễu, [trước mắt] thị [chín] cấp [thiên tiên] đích [cảnh giới], [nhưng là] [thực tế] [lực công kích] [có thể] [so với] đắc thượng [sáu] [bảy] cấp đích kim tiên liễu. Phượng hi [tăng lên] liễu [một] cấp, [hai] cấp yêu vương [cảnh giới], hòa [Tôn Ngộ Không] [khi xuất,đánh ra] [chính, hay là] soa đích viễn.

Cổ bàn tại [trong hư không] thuấn di [chạy đi], hồng quân [thay] [kiếm tiên] khôi lỗi bồi [Tôn Ngộ Không] luyện côn, phượng hi [một người] tiến hồng quân đạo tràng [một mình] [tu luyện], [bình tĩnh] đích [cuộc sống] [rất nhanh] tựu quá [đi] [trăm năm] [thời gian].

[trăm năm] [sau khi], phượng hi hoán quá cổ bàn, [để cho] cổ bàn [tiến vào] hồng quân hành phủ [bên trong] [tu luyện], [chính mình] [mang theo] biến [hóa thành] [một,từng mảnh] tiểu thạch tử đích hồng quân hành phủ [tiếp tục] [hướng] trứ [Ma giới] [chạy đi].

"呔! [kinh thiên] [mười tám] côn!"

[Tôn Ngộ Không] [hét lớn một tiếng], bổng ảnh [mang theo] [sắc bén] đích côn khí trực tạp [xuống], [cùng] hồng quân [khống chế] đích [kiếm tiên] khôi lỗi [phát ra] đích [kinh thiên] [mười tám] côn [đánh vào] liễu [cùng nhau, đồng thời].

"Oanh!"

[hai người] đảo phi trứ thối [ra] hảo viễn, hồng quân khổ [nở nụ cười] [một chút], [trong khoảng thời gian này] bồi [Tôn Ngộ Không] luyện côn, [chính là] [tiêu hao] liễu [không ít] cực phẩm nguyên linh thạch, [bây giờ] hồng quân [đều là] nã thần thạch đính thượng, [như trước] [tiêu hao] [rất lớn].

"[chúc mừng] [ngươi], ngộ không, [rốt cục] luyện [thành] [kinh thiên] [mười tám] côn!" Cổ [ngồi xếp bằng] [ở bên] biên [xem bọn hắn] đối luyện, [đãi,đợi] [hai người] [một lần nữa] [bay trở về] hậu, [mỉm cười] trứ đối [Tôn Ngộ Không] hạ hỉ. Cổ bàn hòa phượng hi [đã] luân lưu [chạy đi] liễu [hai] [trăm] [nhiều,hơn...năm], [bây giờ] thị phượng hi [vừa mới] bả cổ bàn hoán [tới].

[hai] [trăm] [nhiều,hơn...năm] đích [khổ luyện], [Tôn Ngộ Không] [thành công] luyện [thành] [kinh thiên] [mười tám] côn, [tu vi] [cảnh giới] [cũng] [từ] [sáu] cấp yêu vương [tăng lên tới] liễu [chín] cấp yêu vương, thị [bốn người] trung [tu vi] [cao nhất] đích [một người].

Hồng quân bồi [Tôn Ngộ Không] luyện côn, [bản thể] [một mực] hồng quân đạo tràng [...nhất] [mặt trên,trước] [một tầng] [yên lặng] [tu luyện], [bây giờ] [cũng] [tới] [hai] cấp kim tiên đích [cảnh giới], [lập tức] [sẽ] [đột phá] đáo [ba] cấp kim tiên. [đan điền] [bên trong] đích [vô danh] vật chất [tăng trưởng] [cũng] [rất nhanh], [cũng nhanh] năng [vượt qua] hồng quân thị thần nhân [trong khi] đích [tăng trưởng] tốc độ liễu.

[Tôn Ngộ Không] [luyện thành] [kinh thiên] [mười tám] côn hậu, [đã bị] [mọi người] cản [đi ra ngoài] [đi đường] liễu, [mấy năm nay], phượng hi hòa cổ bàn [đều] luy đích [không nhẹ], [vẫn] [chạy đi], [cũng] [không có] [thời gian] [tu luyện], [Tôn Ngộ Không] [vừa mới] [luyện thành], [vừa lúc] khứ [bên ngoài] thuấn di [phát tiết] [hắn] đích dư lực.

[vừa, lại] [qua] [ba trăm] [năm], [bốn người] [rốt cục] [rời đi] cương thi [một] tộc đích [lãnh địa], [tới] liễu [Ma giới] đích [bên bờ] [tinh cầu] 'Tán Bình Tinh'.

"[chính, hay là] [nơi này] [thoải mái] [một ít, chút]!" [Tôn Ngộ Không] [ngồi ở] [tửu lâu] lý quán trứ tửu [ha ha] [cười to], tại cương thi đích [tinh cầu] thượng, [này] cương thi [xem bọn hắn] đích [ánh mắt] [thật sự] thái quái liễu, tại [Ma giới] tắc [không có] [loại...này] [hiện tượng], hoàn [tài năng ở] [tửu lâu] [mua được] tửu hát.

Hồng quân [cười cười], cấp [chính mình] đảo liễu [chén] tửu, [Tu La giới] đích [Ma giới] hòa tiên ma [yêu giới] [giống nhau], [cũng là] dĩ nguyên linh thạch tố vi [thông dụng] hóa tệ, [bốn người] [cuối cùng] [không có] [bởi vì] tiễn đích [vấn đề,chuyện] [mà] [buồn rầu].

[Tu La giới] đích [Ma giới] hòa tiên ma [yêu giới] đích [Ma giới] [không sai biệt lắm], [bất đồng] [chính là], [Tu La giới] đích [Ma giới] [thế lực] [rất] [thống nhất], [cao nhất] thống trì giả, thị [Tu La giới] đích [Tu La] đế quân, [không giống] tiên ma [yêu giới] [như vậy], [mặc kệ] thị [tiên giới] [Ma giới] hòa [yêu giới], [đều] [chia làm] liễu [mấy người, cái] [thế lực].

Tán bình tinh [bị vây] [Ma giới] [cùng] cương thi giới đích [bên bờ] xử, [bởi vì] [nơi này] [thường xuyên] [sẽ bị] cương thi tao nhiễu, [cho nên] trú trát trứ [Tu La] đế quân đích [một] chích [Ma giới] [quân đội]. [tại đây] chích [quân đội] đích [bảo vệ] hạ, tán bình tinh [bình thường] ma chúng đích [cuộc sống] [coi như] [an ổn].

[vì] [bốn người] [tài năng ở] [Ma giới] [hảo hảo] đích [sinh tồn], [không bị] [hoài nghi], hồng quân phiên [lần] trữ vật giới chỉ, [rốt cục] [tìm được rồi] [một bộ] [che dấu] [hơi thở] đích [phương pháp]. [bốn người] [toàn bộ] học hội hậu, [tản mát ra] đích [hơi thở] hoàn [tất cả đều] [không giống với].

Cổ bàn [làm cho người ta] [loại] [vững vàng] đích [cảm giác], [Tôn Ngộ Không] [còn lại là] [cái loại...nầy] cuồng bạo, phượng hi [phát ra] [chính là] [một loại] hỏa khí, hồng quân đích [làm cho người ta] thị [một loại] [lạnh như băng] đích [cảm giác].

[Tu La giới] [nhưng thật ra] [thường xuyên] [có người] [che dấu] [hơi thở], [mấy người] đích [xuất hiện] [cũng] [không có] [khiến cho] nhân đích [để ý], hồng quân [bọn họ] [một bên] [uống rượu], [một bên] [nghe] [bên cạnh] đích [một ít, chút] [ngày] ma [nói chuyện phiếm].

"[các ngươi] [biết không], bắc biên [vừa, lại] [truyền đến] liễu tiệp báo, [hoàng thiên,ông trời] phách [tướng quân] đại thắng cương thi, [nghe nói] hoàn sát [rớt] [một người, cái] hồng nhãn đích cương thi vương, đại khoái [lòng người] a!"

"[thật sự], hoàng [tướng quân] [thật sự] [thật là lợi hại], [đây là] [lần thứ ba] thính [đã có] hồng nhãn cương thi vương [chết ở] hoàng [tướng quân] [trong tay] liễu!"

"[không có thể...như vậy], hoàng [tướng quân] [sau này] [nhất định] năng bả cương thi [một] tộc [hoàn toàn] [tiêu diệt], [để cho] [này] chích [uống máu] đích [quái vật] [hoàn toàn] [từ] [Tu La giới] [biến mất]!"

Hồng quân [mấy người] [nghe xong] hội, đại [đều là] [thảo luận] trứ [cùng] [này] [hoàng thiên,ông trời] phách [tướng quân] [có quan hệ] đích sự. Tại biệt đích tinh hệ, [Ma giới] [người trong] nhưng [cùng] cương thi [một] tộc [tiến hành] trứ [chiến tranh], [Tu La giới] [bên trong], [cơ hồ] [không có] cách thượng [một đoạn] [thời gian], [Ma giới] hòa cương thi giới [đều] hội đả thượng [một] trượng, [đều tự] tổn [mất] nhân thủ, tại thối [trở về].

[bất quá, không lại] tượng [lần này] [tửu lâu] [bên trong] [thảo luận] đích [xem như] [Tu La giới] [khá lớn] đích [một hồi] chiến [cãi], [có thể] [giết chết] hồng nhãn cương thi vương, đối ma đế [mà nói] [cũng không phải] kiện [dễ dàng] đích sự, [chủ yếu] [chính, hay là] cương thi đích [tốc độ] [quá nhanh] liễu, hồng nhãn cương thi vương đích [tốc độ] [hay,chính là] [bốn] [năm] cấp đích ma đế [đều] [không đồng nhất] định truy đích thượng, [năm] cấp ma đế [dùng tới] 'Vực' [mới có thể] hòa hồng nhãn cương thi đích [tốc độ] [không sai biệt lắm].

[những người này] [thảo luận] đích sự hòa hồng quân [bọn họ] [không có gì] [quan hệ], cật hoàn [đồ,vật], yếu liễu [mấy người, cái] [phòng], [toàn bộ] [nghỉ ngơi] [đi].

Tại tán bình tinh [nghỉ ngơi] liễu [hơn một tháng], [mỗi ngày] [nghe được] đích [hay,chính là] thùy thùy tiêu [mất], [có thể] [đã] [biến thành] liễu cương thi, [hoặc là] thùy [vừa, lại] [giết] [cứng đờ] thi, [cầm] cương thi đích lão nha hoán thủ [thưởng cho] [đi].

[hơn một tháng sau], hồng quân [bốn người] [lên đường], [rời đi] tán bình tinh, [chuẩn bị] [khá lắm] [ổn định] đích [tinh cầu] [hảo hảo] [tu luyện].

Hỏa nguyên tinh, hồng quân [bốn] [người ở] [Ma giới] [vòng vo] [hơn mười] [năm], [cuối cùng] tuyển định liễu [này] [tinh cầu]. [tại đây] cá [tinh cầu] [lớn nhất] đích thành [bên trong], hồng quân mãi hạ liễu [một bộ] phòng tử, [mấy người] [xem như] [chánh thức] hữu cá [ở lại] đích [địa phương]. [ổn định] [xuống tới] [sau khi] [đó là] yếu [an tĩnh,im lặng] [tu luyện], tiên ma [yêu giới] [bọn họ] thị hồi [không đi] liễu, [chỉ có thể] [nghĩ biện pháp] [ở chỗ này] [phi thăng] thần giới.

[thời gian] [trôi qua], [bốn] [người ở] hỏa nguyên tinh [nháy mắt] [đã vượt qua] [năm trăm] [năm]. [này] [năm trăm] [năm] gian, [bốn người] đại [đều] tại [tu luyện], [Tôn Ngộ Không] [người thứ nhất] [đột phá] [tới] đế cấp, [bây giờ] [đã] [theo] [một] chích [Ma giới] lâm thì chinh binh đích [đội ngũ] [đi] tiền tuyến [chiến trường], cương thi [một] tộc [mạnh mẻ] đích [phòng ngự] [năng lực], thị [hắn] đối luyện đích [tốt nhất] [đối tượng].

Phượng hi [cũng] [tăng lên] liễu [hai] cấp, [bây giờ] thị [bốn] cấp yêu vương, [siêu cấp] [thần thú] [phượng hoàng], [cho dù] thị [bốn] cấp yêu vương [cảnh giới] [cũng có thể] [so với] đắc thượng [bảy] [tám] cấp đích [Ma vương] liễu, phượng hi tại [Tu La giới] toán [là có] liễu [nhất định] đích tự bảo [năng lực].

Cổ bàn, [tiến triển] [cũng] [rất nhanh], [đã] [tới] [ba] cấp kim tiên, [lực công kích] trực [so với] [chín] cấp kim tiên, [bốn người] trung, [công kích] hòa [cảnh giới] [chênh lệch] [lớn nhất] đích [chính, hay là] cổ bàn.

[theo] cổ bàn [tu vi] đích [tăng trưởng], cổ bàn [đan điền] trung huyền phù tại [nguyên anh] [trước] đích la bàn, [cũng] [thành lớn] liễu [một ít, chút], [bên trong] đích hỗn độn tương hồ vật chất [càng đậm] hậu, cổ bàn [vẫn] tưởng [hiểu được] [xuất hiện] tại [nọ,vậy] la bàn [bên trong] đích tương hồ vật chất [là cái gì] [đồ,vật], [nhưng] [đến bây giờ] tiên thức [cũng] [dò xét] [không được] la bàn [bên trong] đích [tình huống].

Hồng quân, [năm trăm] [năm] đích [thời gian] chích [tăng lên] liễu [một bậc], [bây giờ] thị [ba] cấp kim tiên, [thành] [bốn người] trung [yếu nhất] đích [một người, cái], [bất quá, không lại] [hắn] đích [vô danh] vật chất [tăng trưởng] [tốc độ] chung [so với] đắc thượng [trước kia] thần nhân thì kỳ đích [tốc độ], hồng quân đạo, hồng quân [lại] [đi vào] liễu [tầng thứ nhất], [Phong Thần bảng] [lại có] liễu tân đích [biến hóa].

[Phong Thần bảng] [trước kia] [chỉ là] kiện cực phẩm [tiên khí], [trải qua] [nhiều như vậy] [năm] hậu, [bây giờ] đích [Phong Thần bảng] [cũng] đạt [tới] hạ phẩm [thần khí] đích phẩm cấp, hồng quân [thủy chung] [không có] cảo [hiểu được], [Phong Thần bảng] thị [như thế nào] tiến [hóa thành] vi [thần khí] đích, [chỉ có thể] bả [này] [hết thảy], quy công vu [vô danh] vật chất đích [tăng trưởng].

[bế quan] [tu luyện] liễu [vậy] cửu, [ngày này], hồng quân, cổ bàn hòa phượng hi [ba người] [cùng nhau, đồng thời] đáo [trên đường] tán tâm, [thuận tiện] mãi [một ít, chút] tửu thủy hòa [linh quả] [trở về], hồng quân hành phủ lý đích [này] [đồ,vật] [đã] [không nhiều lắm] liễu.

[tửu lâu] lý, dẫn [nói về] [nhiều nhất] đích [vẫn như cũ] thị [chiến tranh], [bất quá, không lại] [bây giờ] [mọi người] nghị [nói về] [nói] đề [đều là] [một người], [mây lửa] tinh tân thư đích [Ma giới] [tướng quân] [Tôn Ngộ Không], [đều] tại [nghe đồn] trứ tôn [tướng quân] thị [như thế nào] [cùng] hồng nhãn cương thi vương tố chiến, [uy mãnh] đích tôn [tướng quân] [vừa, lại] [đánh lùi] [nhiều ít,bao nhiêu] cương thi [chờ một chút].

Hồng quân [ba người] [đều] [cười cười], [Tôn Ngộ Không] [rời đi] [chỉ có] [không được,tới] [một] [trăm năm], [không nghĩ tới] [cũng] [đã] đả [ra] [danh tiếng]. [có] vực đích [trợ giúp], [Tôn Ngộ Không] [chống lại] cương thi, [không ở,vắng mặt] [giống như trước] [vậy] bị động liễu, [cho dù] hồng nhãn cương thi vương, [hắn] [cũng có thể] [chống lại] [mà] [không rơi] [hạ phong].

"Tiểu quân, ngộ không [đã] sấm [ra] [danh tiếng] liễu, [ngươi] [để cho] [hắn] thượng [chiến trường] [đúng]!" Cổ bàn [cười cười], đối hồng quân [nói].

"Dĩ ngộ không đích tính tử, khứ [chiến trường] thị [...nhất] [thích hợp] đích, [hắn] [bây giờ] [tu vi] [đã] [tới], tại [chiến trường] thượng [rèn luyện] đích hội [nhanh hơn]!" Hồng quân [chậm rãi] [uống] [chén] tửu, [nhẹ nhàng] [nói].

"Ngốc, [nọ,vậy] tư, tôn [tướng quân] đích danh húy [là các ngươi] [tùy tiện] [la hoảng] mạ, hoàn [nói ngươi] [để cho] [hắn] thượng đích [chiến trường], [ngươi] [này] [là ở] [vũ nhục] [chúng ta] [mây lửa] tinh đích tôn [tướng quân]!"

Hồng quân hòa cổ bàn [nói chuyện phiếm], [không có] tưởng [kinh động] liễu [trong tửu lâu] [uống rượu] đích [một ít, chút] nhân, [Tôn Ngộ Không] [đã thành] vi [mây lửa] tinh [rất nhiều người] [trong lòng] đích ngẫu tượng, [tự nhiên] [không cho phép] [những người khác] [vũ nhục].

"[hay,chính là], xuy ngưu [cũng] [không tìm] hoa [địa phương], [các ngươi] thị [mây lửa] tinh đích [người sao]? [nhất định] [không phải], [mây lửa] tinh [không ai dám] [như vậy] thuyết tôn [tướng quân] đích, ngoại [người đến], [cổn xuất] [chúng ta] [mây lửa] tinh!" [vừa, lại] [một người, cái] [Ma vương] [cảnh giới] đích nhân [hét lớn].

[ba người] [ngạc nhiên], [không nghĩ tới] [Tôn Ngộ Không] đích [danh khí] [đã] đại [tới] [này] địa [bước], [tùy tiện] liêu liêu [đều không được], nhãn [nhìn] [ba người] [đã] [thành] công địch, tái [không ra] khứ, phạ [có người] [sẽ] đả [lên đây].

"Cổn [đi ra ngoài], [rời đi] [mây lửa] tinh, [nếu không] [đánh chết] [các ngươi]!" [vừa, lại] [một người, cái] [ngày] ma kỳ đích [lớn tiếng] hảm khiếu, [một hồi] đích [công phu], [tửu lâu] đích nhân [đều] [kêu lên], [rất có] nhân [đã] tưởng [muốn động thủ].

"呔, [nguyên lai] [các ngươi] [ở chỗ này], [ta nói] [như thế nào] [trở về] [không có] [thấy các ngươi]!"

[một tiếng] [chợt quát], [tửu lâu] lý [đột nhiên] [tiến đến ] kỷ [người], [cầm đầu] [chính là] hoàn [mặc] [một thân] [trang phục] đích [Tôn Ngộ Không], [ha ha] [cười] [đi tới] hồng quân [nọ,vậy] [một bàn].

[tửu lâu] lý [nhất thời] [an tĩnh,im lặng] [xuống tới], [vừa rồi] khiếu đích [...nhất] hung đích kỷ [người] [đã] [cúi đầu], [này] kỷ [người] đích [quần áo] [đúng là, vậy] quân trung đích [phục sức], [đi theo] [Tôn Ngộ Không] đích [đều là] [năm] cấp [Ma vương] [đã ngoài] đích [tu vi], [mà] [Tôn Ngộ Không] [quần áo] thượng [một người, cái] [Tu La] đích tiêu chí, [càng] [chứng minh] [đây là] [một vị] đế cấp đích [tướng quân].

"[các ngươi] thùy [vừa rồi] tại cản [ta] [gia tướng] quân [bằng hữu] tẩu!" [đi theo] [Tôn Ngộ Không] đích [một người, cái] [Ma vương] [lạnh lùng] đích [quét] quyển [tửu lâu] đích nhân, lãnh thanh [nói].

"Tiểu [năm], bả [bọn họ] toàn đâu [đi ra ngoài], [ta] [huynh đệ] [cũng dám] mạ, [đều] [không muốn sống]!" [Tôn Ngộ Không] [cũng không ngẩng đầu lên], quán liễu [một vò rượu] hậu, [lớn tiếng] [nói].

"Thị, [tướng quân]!" [đi theo] [Tôn Ngộ Không] đích [mấy người] [lập tức] [tiến lên], [mỗi người] [vài cái], [tửu lâu] [nhất thời] không liễu [xuống tới], [mặc kệ] thị [ngày] ma hoàn [là ma] vương, [đều bị] [bọn họ] [đã đánh mất] [đi ra ngoài].

[Tinh Thần Biến] hậu truyện [đệ tứ,thứ tư] tập [Tu La giới] [thứ tám] chương [...trước] hữu hồng quân tái hữu [ngày]

Bị đâu [đi ra ngoài] đích nhân [một câu nói] [chưa từng] [dám nói], [toàn bộ] hôi lưu lưu đích đào [đi], [vẫn] [đi] hảo viễn, [người thứ nhất] mạ hồng quân [bọn họ] đích [nhân tài] [vỗ vỗ] [ngực], hô [ra] khẩu [đại khí] [lẩm bẩm]: "[bọn họ] [thật là] tôn [tướng quân] đích [bằng hữu], [nguy hiểm thật], [hoàn hảo] [không có] [động thủ]!"

"Ngộ không, [ngươi] [không phải] tại [chiến trường] mạ, [như thế nào] [như vậy] khoái tựu [trở lại]?" Hồng quân đẳng [Tôn Ngộ Không] [vẫn] quán liễu [tám] đại [vò rượu], [mới] vi [cười hỏi].

"Biệt đề liễu, cương thi môn [không nhịn được] đả, toàn [chạy], [Nguyên soái] thuyết [tạm thời] [thắng lợi] liễu, [để, khiến cho] [ta] [trở về] tham thân, [ta nghĩ, muốn], [cũng] [đi ra ngoài] [hơn mười] [năm] liễu, [trở về] [đến xem] [các ngươi] [thế nào] liễu!" [Tôn Ngộ Không] [lớn tiếng] thán trứ khí, [không được, ngừng] [lắc đầu], hoàn [vì hắn] [không có] năng đả quá ẩn [mà] [tiếc hận].

Hồng quân hòa cổ bàn [đều] [cười cười], [Tôn Ngộ Không] [tuy nói] thị đả [xong,hết rồi] trượng [trở về] đích, khả [là bọn hắn] [biết], [Tôn Ngộ Không] thị [lo lắng] [bọn họ], đặc ý hồi [đến thăm] [bọn họ], [nếu không] dĩ [Tôn Ngộ Không] đích tính tử, [cho dù] đả [xong,hết rồi], [hắn] [cũng sẽ,biết] [chạy đến] cương thi [một] tộc [nơi nào, đó] [tiếp tục] [khiêu chiến].

"Tôn [Đại tướng quân] liễu, [thậy là uy phong], [chúng ta] thuyết thượng [vài câu] [thiếu chút nữa] [không có] bị [nhân gia] đả [đi ra ngoài]! [ngươi] đảo hảo, [đi tới] tựu bả [nhân gia] toàn cấp đâu [ra]!" Phượng hi a a [cười], đả thú [Tôn Ngộ Không].

"[bọn họ] [đó là] [tự tìm] đích, đâu [bọn họ] toán khinh đích, [mây lửa] tinh thị hoàng minh [thống suất] huy hạ đích [lãnh địa], hoàng [thống lĩnh] hoàn [nói qua] yếu bả [mây lửa] tinh phong [cho ta] tố [lãnh địa], [ta] [không có] [đồng ý]!" [Tôn Ngộ Không] phiêu liễu nhãn phượng hi, [lớn tiếng] [nói], [hai người] [cùng một chỗ] [tổng yếu] phan thượng [vài câu] chủy.

"[chờ một chút], ngộ không, [ngươi nói] [thống lĩnh] [phải] [mây lửa] tinh phong [cho ngươi] đích [lãnh địa]? [thật vậy chăng]?" Hồng quân đả loạn [hai người] đích [đấu võ mồm], cấp [vội hỏi] đạo.

"[đương nhiên] [là thật] đích, tiểu [năm], [ngươi] [nói cho ta biết] [bằng hữu], [này] [có đúng hay không] [thật sự]!" [Tôn Ngộ Không] kiến hồng quân [không tin], [nhất thời] [mất hứng] liễu, [tiếp đón] [tới] [đi theo] [hắn] đích [cái...kia] [kẻ dưới tay], [để cho] [hắn] cấp hồng quân [giải thích].

"Thị, [tướng quân], [này] [vị huynh đài], tôn [tướng quân] thuyết đích [không sai,đúng rồi], hoàng [thống lĩnh] [quả thật] [phải] [mây lửa] tinh [phong làm] tôn [tướng quân] đích [lãnh địa], [bất quá, không lại] tôn [tướng quân] [không có] [đồng ý] [thôi]!"

"Ngộ không, tiểu quân [không phải] [không tin] [ngươi], [ngươi] [nghe hắn] bả thoại [nói xong]!" Cổ bàn [mỉm cười] trứ đối [Tôn Ngộ Không] [nói].

"Ngộ không, [lần sau] hoàng [thống lĩnh] tại tương [mây lửa] tinh phong [cho ngươi] đích [trong khi], [ngươi] [đáp ứng] [xuống tới]!" Hồng quân [suy nghĩ một chút], [nói].

"[tại sao]? [ta] khả [không có] [thời gian] [quản lý] [lãnh địa]!"

"Ngộ không, [ngươi] [không rõ] liễu, [chúng ta] tại [Tu La giới] đích [thân phận] [đặc thù], hữu cá [lãnh địa] tố [che dấu], [người khác] [sẽ không] [hoài nghi] [chúng ta], [ngươi] [không có] [thời gian] [quản lý], [có thể] [tìm người], quải thượng liễu [lãnh địa] đích [tên], [chúng ta] [sau này] [hay,chính là] [Ma giới] đích [chánh thức] [một] viên, [hoạt động] [đứng lên] [cũng] [phương tiện]!" Cổ bàn tiếu tiếu, cấp [Tôn Ngộ Không] [truyền âm] [giải thích], hữu cá [lãnh địa] đích [hàng đầu], [bọn họ] xác [thật sự] [Ma giới] [hành động] [đứng lên] [phương tiện] đích đa.

[Tôn Ngộ Không] [gật gật đầu], [chính mình] [đã] tại [Ma giới] [quân đội] trung sấm [ra] [danh tiếng], [nhưng,lại] [đã quên] hồng quân [ba người] đích [thân phận] hoàn [tương đối] [xấu hổ], [lần này] [nếu không phải] [chính mình] [kịp thời] [tới rồi], [bọn họ] cật cá phạn [đều] [có thể bị] [người khác] cấp oanh [đi ra ngoài].

"Tôn [tướng quân] [nếu là] [muốn] [nói], hoàng [thống lĩnh] [dám chắc] hội [đáp ứng], khu khu [một người, cái] [mây lửa] tinh, [căn bản] [không ở,vắng mặt] thoại hạ, tôn [tướng quân] yếu [là ở] năng lập hạ [mấy người, cái] [công lớn], đế quân [bệ hạ] [đều] [sẽ cho] thưởng tứ!" [vẫn] [đứng ở] [Tôn Ngộ Không] [phía sau] đích tiểu [năm] [cũng cười] đạo.

"[tốt lắm], [ta] [quay đầu lại] tựu [đi hỏi] hoàng [thống lĩnh] yếu, tiểu quân, [ngươi] [tu luyện] liễu [nhiều như vậy] [năm] [như thế nào] trường tiến [vậy] đê a, [xin lỗi] [Đại sư bá] đích hách hách [danh tiếng] a!"

"Ngộ không! Biệt [nói lung tung]!"

[Tôn Ngộ Không] hoàn [chưa nói xong], [đã bị] cổ bàn [trừng] [trở về], [nơi này] thị [Tu La] [Ma giới], [không phải] tiên ma [yêu giới], [một khi ] [thân phận] [bại lộ], [cả] [Tu La giới] [đều muốn] hội [không có] [bọn họ] đích [dung thân] [chỗ], [chỉ có thể] hoa [địa phương] [vĩnh viễn] đích đóa [đứng lên].

[Tôn Ngộ Không] tủng liễu tủng [đầu], [cúi đầu] [uống rượu], [không ở,vắng mặt] [nói chuyện].

[đi theo] [Tôn Ngộ Không] [phía sau] đích [mấy người] [đều] [kinh ngạc] đích [nhìn] cổ bàn hòa hồng quân, tại [bọn họ] [xem ra], cổ bàn hòa hồng quân [bất quá, không lại] thị [ba] [bốn] cấp [Ma vương] đích [cảnh giới], [mà] [đã] [là ma] đế cấp đích [Tôn Ngộ Không], cánh hội thính [hai người kia] [nói].

[Tôn Ngộ Không] [trực tiếp] [thông qua] [tinh tế] [đưa tin] trận [nói cho] liễu hoàng minh [thống lĩnh], [mây lửa] tinh [chánh thức] thành [vì] [Tôn Ngộ Không] đích [lãnh địa], hồng quân [ba người] [cũng] bàn [vào] lĩnh chủ phủ lý, [mây lửa] tinh thượng tại [cũng] [không ai] [dám đối với] hồng quân [bọn họ] [nói cái gì] liễu.

Tại [mây lửa] tinh thượng [không có] ngốc thượng [hai năm], [Tôn Ngộ Không] [lại nhớ tới] liễu tiền tuyến [chiến trường], chiếu [hắn] [nói] giảng, [không có] giá đả thái [khó chịu], [chính, hay là] [chiến trường] thượng [thống khoái] [chút].

Hồng quân hành phủ, hồng quân đạo tràng [...nhất] [mặt trên,trước] [một tầng], [một lần nữa] [tiến vào] hồng quân đạo [tầng thứ nhất] hậu, hồng quân [vẫn] [còn không có] [cẩn thận] [quan sát] [đan điền] [bên trong] [vô danh] vật chất đích [biến hóa], [cũng] [không có] [cẩn thận] đích [xem xét] [Phong Thần bảng], [lại] [bế quan], hồng quân tựu [định] [hảo hảo] [nghiên cứu] hạ [này] [hai] dạng đích [biến hóa].

[tâm thần] [dung nhập] [đan điền], [Phong Thần bảng] [như trước] huyền phù [ở nơi nào, này], bảng [bên trong] đích chân linh [cũng] [không có gì] [biến hóa], [không có giống] [lần trước] đích [cái loại...nầy] [cắn nuốt] [hiện tượng], [bất quá, không lại] bảng [bên trong] đích [màu xám] [vô danh] vật chất [hình như] [cũng] tăng [bỏ thêm] [một ít, chút], [mấy năm nay] [cũng không có] [nhìn thấy] [Phong Thần bảng] [hấp thu] [vô danh] vật chất, hồng quân [cũng không biết] [nó] thị [như thế nào] [gia tăng] đích.

[vô danh] vật chất hòa [nguyên lai] [giống nhau], [chậm rãi] đích tại [tăng trưởng], [vô luận] hồng quân [như thế nào] [cố gắng], [đều] [điều động] [không được] phân hào, [căn bản là] [không giống] thị hồng quân [chính mình] luyện xuất [gì đó], [ngược lại] tượng ký cư tại hồng quân [đan điền] trung [giống nhau].

"[đại ca], [lần này] [bảo chúng ta] lai [là chuyện gì]?"

Hồng mông [không gian], quế [dưới tàng cây], hồng mông, lâm mông, [Tần Vũ] [ba người] tọa [ở nơi nào, này], [cùng nhau, đồng thời] [nhấm nháp] trứ hồng mông linh tửu, lâm mông tiếu a a [hỏi].

"[chính, hay là] [Tam đệ] [tiểu nhi tử] tần sương đích [chuyện]!" Hồng mông [nhìn kỹ] trứ [Tần Vũ], [có chút] [cười nói].

"Tiểu sương!" [Tần Vũ] [nếu] [có điều] tư.

Hồng quân [một lần nữa] [tiến vào] hồng quân đạo [tầng thứ nhất] đích [trong khi], [Tần Vũ] [ba vị] [nắm trong tay] giả [đều có] [phát giác], [những năm gần đây], hồng mông [một mực] [nghiên cứu] tần sương [đan điền] [bên trong] đích [màu xám] [vô danh] vật chất, [đã] [có] [chút] mi mục.

"[Tam đệ] tố đích [đúng], [vài lần] [chưa từng] kiến tần sương, [hôm nay] tần sương [đan điền] [bên trong] đích [vô danh] vật chất [đã] [ổn định] [phát triển], [người này] [ngày sau] đích [thành tựu], [có thể] [không ở,vắng mặt] [ngươi] [ta] [dưới] a!" Hồng mông [mỉm cười] [gật gật đầu], [thở dài] [nói].

"[đại ca], [dựa theo] [chúng ta] đích [suy đoán], tần sương đích [vô danh] vật chất hòa hồng mông [linh khí] thị [tương tự] đích, [nói cách khác], tần sương [rất có] [có thể] [khai sáng] xuất [một người, cái] hòa hồng mông [không gian] [giống nhau] đích [không gian]. [chính là] án hồng mông [không gian] đích [sinh ra] [tình huống], [lại có] [chút] [bất đồng], hồng mông [không gian] thị [...trước] hữu hồng mông hậu [có người], [cũng] [hay,chính là] [đại ca] [ngươi], tần sương [hắn] đích [cái...kia] [vô danh] vật chất, [sẽ không] thị [điên đảo] liễu quá [đến đây đi]?" Lâm mông [quan sát] liễu hạ [đang ở] [tu luyện] đích hồng quân, [chậm rãi] [nói].

"[này] [ai cũng] thuyết [không rõ ràng lắm], [bất quá, không lại] tiểu sương [bây giờ] đích [vô danh] vật chất [chính, hay là] [rất ít], [muốn] [khai sáng] xuất cá hòa hồng mông [không gian] [cùng loại] đích [không gian], [còn muốn] [rất dài,lâu] đích [thời gian]!" [Tần Vũ] [cũng] tại [quan sát] trứ hồng quân, [vì] [để cho] [hắn] năng [chính mình] [phát triển] xuất [thuộc loại] [chính mình] đích lộ, [Tần Vũ] [vẫn] kiên trì trứ, đối hồng quân đích [phát triển] [không] tố [trực tiếp] [nhúng tay], tố vi [vũ trụ] [nắm trong tay] giả, [Tần Vũ] [một khi ] [nhúng tay], [rất có] [có thể] hội [thay đổi] hồng quân [sau này] đích mệnh ký.

"[Tam đệ] thuyết đích [không sai,đúng rồi], [nếu] hồng quân đích [vô danh] vật chất hòa [chúng ta] [suy đoán] thị [giống nhau] [nói], [cũng] tựu [hoàn toàn] [có thể giải quyết] điệu [chúng ta] [vẫn] [tồn tại] đích [một người, cái] [nghi hoặc]!" Hồng mông [thở dài], [ánh mắt] [xuyên thấu] [vô số] [không gian], [chăm chú vào] liễu [khoanh chân] [mà ngồi] [đang ở] [tu luyện] đích hồng quân [trên người].

Hồng quân [lúc này] [quanh thân] chánh khởi trứ [biến hóa], hồng quân [chính mình] [chưa từng] [phát giác], [chung quanh] [không khí] trung [một tia] ti đích [nói không nên lời] minh đích vật chất [đang ở] tễ nhập hồng quân đích [trong cơ thể], [loại...này] vật chất [không phải] [gì] [linh khí], [căn bản] [không ai] [có thể] [phát giác], [chỉ có] [Tần Vũ] [ba vị] [nắm trong tay] giả [mới có thể] [đã thấy] [này] vật chất.

[Tần Vũ] [lắc lắc đầu], [không ở,vắng mặt] khán hồng quân, bị [hút vào] hồng quân [trong cơ thể] đích vật chất, [ba vị] [nắm trong tay] giả bả [hắn] xưng [làm] 'Tử Khí', thị [tam đại] [vũ trụ] [không gian] đích [một loại] [bất tương] dung vật chất, mỗi cá [vũ trụ] [đều có], đối [gì] [đồ,vật] [đều] [vô dụng]. [loại...này] vật chất, tại [ba vị] [nắm trong tay] giả [trong mắt] [cũng là] lạp ngập, [tất cả] [gì đó] [tồn tại] [đều] [có đạo lý], [chỉ có] [này] [giống nhau] vật chất, [hay,chính là] hồng mông [cũng] [từ] [không có] [phát hiện] [nó] năng [có cái gì] [tác dụng].

"[thật là kỳ quái], [lần đầu tiên] [nhìn thấy] [loại...này] [đồ,vật] [còn có] năng [hấp thu], tổng [phải không] tần sương đích [vô danh] vật chất [hay,chính là] [này] tử khí [biến thành], [cũng] [nói không thông], tần sương đích [vô danh] vật chất [sớm] [tồn tại], [hấp thu] [này] tử khí, thị [vừa mới] [mới có] đích!" Lâm mông [không được, ngừng] [lắc đầu], [đối với] [nắm trong tay] giả, năng hữu [để cho bọn họ] hoàn [không rõ] đích sự, thị [cực kỳ] [rất thưa thớt] đích.

"[này] tử khí [tạm thời] đối tiểu sương [không có] [cái gì] [ảnh hưởng], [đại ca], [Nhị ca], [ta] [về trước đi] liễu!" [Tần Vũ] [đứng dậy], hướng hồng mông hòa lâm mông [cáo biệt], [tạm thời] [đến xem], tần sương đích [biến hóa] [tạm thời] [không có] [quá lớn] đích [vấn đề,chuyện], [Tần Vũ] [cũng] tựu [yên lòng].

"[đại ca], [ta] [cũng] [đi trở về]!" Lâm mông bả [trên bàn] [một] chỉnh bình hồng mông linh tửu [thuận tay] [mang đi], [ha ha] [cười] hòa [Tần Vũ] [cùng nhau, đồng thời] [rời đi] hồng mông [không gian].

[Tần Vũ] hòa lâm mông [đi rồi], hồng mông [một mình] [đứng dậy], [như trước] [nhìn kỹ] trứ hồng quân, [đột nhiên] vi [cười rộ lên], [nhẹ nhàng] [hộc ra] [mấy người, cái] tự: "[...trước] hữu hồng quân hậu hữu [ngày], [tiểu tử], [ngươi] [so với] [ngươi] [cha] [còn có thể] [làm cho người ta] [kinh hãi] a!"

Hồng quân [tu luyện] [xong], [cảm giác] [hôm nay] [so với] [bình thường] [càng thêm] [thoải mái], [vô danh] vật chất đích [tăng trưởng] [tốc độ] [cũng] [so với] vãng thường [vừa, lại] [nhanh] [rất nhiều], [dựa theo] [như vậy] đích [tốc độ], hồng quân [một cách tự tin] [rất nhanh] [có thể] đáo hồng quân đạo [tầng thứ nhất] đích [trung kỳ].

[vô danh] vật chất đích [gia tăng] [không có] cấp hồng quân [gia tăng] [gì] [tu vi], hồng quân [như trước] [là ở] [ba] cấp kim tiên đích [cảnh giới], hồng quân khổ [nở nụ cười] hạ, [tiếp tục] [tu luyện], [ba] cấp kim tiên tại [vẫn] [giết chóc] đích [Tu La giới], thị [căn bản] bảo [không được, ngừng] thân đích.

[bất quá, không lại] [bây giờ] hồng quân [tu luyện] [đứng lên], [rõ ràng] [cảm giác] [tu luyện] [tốc độ] [so với] [trước kia] [vừa, lại] [nhanh], [đã] hoàn [khẩn trương] [thành] [màu xám] đích [nguyên anh], [hấp thu] khởi [linh khí] lai [tốc độ] [nhanh hơn], [năm mươi] [năm] [sau khi], hồng quân tựu [liên tục] thăng liễu [hai] cấp, [đã] đạt [tới] [năm] cấp kim tiên đích [cảnh giới].

[Tu La] tinh, [Tu La] [Ma giới] đích đế [đều] tinh, [này] [một] [mặc cho,cho dù] đích [Tu La] đế quân chánh [đang nghe] [kẻ dưới tay] đích hối báo.

"[thuộc hạ] [đã] [xác định], [nọ,vậy] [Tôn Ngộ Không] [tuyệt đối] [không phải] [người tu ma], [mặc dù] [hắn] [che dấu] đích [tốt,khỏe lắm], [nhưng] [thuộc hạ] [nhiều lần] [quan sát] [hắn] đích [chiến đấu] [phương thức], hòa [hắn] đích [ma khí], [cũng không] [thuộc loại] [ta] [Tu La] [ma đạo] đích [tu luyện] [phương thức]!"

"[không phải] [người tu ma], [hắn là] phủ hòa cương thi [một] tộc hữu [liên lạc]?" [Tu La] đế quân đích [cả] [thân thể] [đều] [bao phủ] tại [một tầng] [hắc vụ] trung, [Ma giới] [người trong], hoàn [không ai] [nhìn thấy] quá [này] [một] [mặc cho,cho dù] [Tu La] đế quân đích chân [mặt trước] mục.

"Hồi [bệ hạ], [Tôn Ngộ Không] [cũng] [không có] hòa cương thi [một] tộc [có cái gì] [liên lạc], [hơn nữa] [hắn] [hình như] [rất đau] hận cương thi [một] tộc, [mỗi lần] [tác chiến] đích [trong khi] [xuống tay] [đều] [đặc biệt] ngoan!"

"[nếu] [như vậy], [nếu] [hắn] [bây giờ còn] tại [cho chúng ta] [Ma giới] hiệu lực, [tạm thời] [không cần phải xen vào] [hắn], [bí mật] [điều tra] [hắn] đích [thân phận], hữu [chấm dứt] quả [trở lại] báo [ta]!"

2008 - 05 - 26

Giới [Tinh Thần Biến] hậu truyện [đệ tứ,thứ tư] tập [Tu La giới] đệ [mười] chương tử nhãn cương thi

[đầy trời] [côn ảnh] [rất] [hao phí] yêu lực, [bất quá, không lại] [Tôn Ngộ Không] [biết], hồng nhãn cương thi đích [lần thứ hai] biến thân canh [hao phí] [bọn họ] đích [năng lượng], tương trì [đi xuống], [chính, hay là] cương thi [...trước] xanh [không được, ngừng], [nhất định] hội [tiến hành] [hắn] đích [lần thứ ba] biến thân.

hoàng nhãn cương thi [chỉ có thể] biến thân [một lần], [hay,chính là] [vươn] lão nha hòa [con mắt] [biến sắc] đích cương thi [...nhất] [cơ bản] đích [chiến đấu] [trạng thái]. Lam nhãn hòa lục nhãn cương thi hữu [hai lần] biến thân, hồng nhãn hòa tử nhãn cương thi [có] [ba lần] biến thân, [truyền thuyết] ngân nhãn đích cương thi hoàng giả [có] [lần thứ tư] biến thân, [bất quá, không lại] [không ai] [nhìn thấy] quá.

hồng nhãn cương thi [tốc độ] tại khoái, [cũng] [vào không được] [Tôn Ngộ Không] vũ đích [một tia] khí [đều] thấu [không] tiến đích [côn ảnh] trung, [liên tục] đích [chiến đấu], hồng nhãn cương thi [trong cơ thể] đích huyết năng [tiêu hao] [phi thường] [thật lớn], [lại] [phát ra] [một tiếng] [rống to], [cái...kia] hồng nhãn cương thi [rốt cục] tiến [được rồi] [lần thứ ba] biến thân.

hồng nhãn cương thi [lần thứ ba] biến thân [đã] [không ở,vắng mặt] [là người] hình [trạng thái], mỗi cá hồng nhãn cương thi [lần thứ ba] biến [phía sau] đích [trạng thái] [đều] [bất đồng], [này] cương thi [cuối cùng] [biến thành] [chính là] [một] chích [giương] [hai] trường trường [cánh] đích [quái vật].

[quái vật] [nọ,vậy] trương trường biển [vừa, lại] [toàn tâm toàn ý] [miệng rộng] [hé ra], [một ngụm,cái] [phun ra] cá [thật lớn] đích hỏa cầu, hỏa cầu [xẹt qua] đáo [hồng quang], [hướng] [Tôn Ngộ Không] cấp phi [đi].

[vẫn] [đợi] [bây giờ], [Tôn Ngộ Không] [hay,chính là] [đang đợi] hồng nhãn cương thi đích [lần thứ ba] biến thân. Hồng nhãn cương thi đích [lần này] biến thân [duy trì] [không được nhiều] [thời gian dài], [một khi ] [đi] biến thân [thời gian], hồng nhãn cương thi tương hội thoát lực, [khi đó] [cũng là] [hắn] [phòng ngự] [thấp nhất] đích [trong khi], [Tôn Ngộ Không] [chỉ có] [thừa dịp] [này] ky hội, [mới có thể] [giết chết] hồng nhãn cương thi, [lần trước] [thành công] [giết chết] [một người, cái] hồng nhãn cương thi [hay,chính là] [thừa dịp] trứ [như vậy] đích [cơ hội].

hồng nhãn cương thi biến [phía sau], [Tôn Ngộ Không] [căn bản] [không cùng] [hắn] [mặt trước] đối trạm, [nọ,vậy] hỏa cầu đích [uy lực], [Tôn Ngộ Không] thị [biết] đích, [lần trước] ngạnh [tiếp nhận] [một lần], [suốt] [nằm] [nửa năm] đa. Hỏa cầu [còn chưa tới] [bên người], [Tôn Ngộ Không] [đã] thuấn di [rời đi], [cũng] [bất hòa,không cùng] biến [phía sau] đích [quái vật] [gần người] tố chiến, [không ngừng] thuấn di hòa [phát ra] côn khí tao nhiễu [hắn].

"[này] cương thi [biến thành] đích [là cái gì] nha, [vậy] sửu!" Phượng hi [miệng há hốc] ba quái [kêu lên], [loài chim bay] [một] tộc [hay,chính là] [...nhất] sửu đích [yêu thú], [đều] [so với...kia] cá [quái vật] hảo thượng [mấy lần], phượng hi hoàn [từ] [không có] quá [như thế] [kinh khủng] đích [quái vật].

"[ai biết], cương thi bổn [hay,chính là] [kỳ quái] đích [sinh vật]!" Hồng quân [cười cười], đối phượng hi [nói], [trong lòng] [cũng] tại vi [Tôn Ngộ Không] khiếu hảo. Hồng quân [đã] [nhìn ra] [Tôn Ngộ Không] đích đả pháp, [đối phó] [loại...này] năng [nhiều lần] biến thân đích cương thi, [Tôn Ngộ Không] [bây giờ] đích đả pháp thị [tốt nhất], [cũng là] [...nhất] tỉnh lực đích.

[không có] quá [mấy người, cái] [canh giờ], hồng nhãn cương thi xanh [không được, ngừng] biến thân [trạng thái], [nhanh chóng] biến hồi nhân hình, [ngay cả] [chiến đấu] [trạng thái] [đều] [không phải].

"[cơ hội]!"

[Tôn Ngộ Không] [con mắt] [sáng ngời], [đây là] cương thi [...nhất] bạc nhược đích [trong khi], [bây giờ] [đúng là, vậy] [đánh chết] [này] hồng nhãn cương thi đích [tốt nhất] [thời cơ].

"[kinh thiên] [mười tám] côn!"

bổng ảnh trọng hiện, hồng nhãn cương thi [vừa mới] biến hồi nhân hình [trạng thái], [căn bản] [né tránh không được] [này] [một] côn, [côn ảnh] [đánh xuống], hồng nhãn cương thi [nhìn] [chính là] [chính mình] [nọ,vậy] phương đích trận doanh.

"Bồng!"

[một tiếng] kích chàng, [Tôn Ngộ Không] bị [cường đại] đích [lực phản chấn] đạo chấn [lui] [mấy ngàn] [thước] viễn. [vẫn] [không có] [động thủ] đích [cái...kia] tử nhãn cương thi, [rốt cục] [ra tay] liễu.

tử nhãn cương thi [vừa động], [Ma giới] đích [thống suất] hòa [hai người, cái] phó [thống suất] [trong nháy mắt] thuấn di [tới] tử nhãn cương thi đích [bên người], [một người, cái] [tám] cấp ma đế [hai người, cái] [bảy] cấp ma đế, [gắt gao] bả [cái...kia] tử nhãn cương thi [vây quanh ở] liễu [trung gian, giữa].

"[thật nhanh] đích [tốc độ]!" Hồng quân [bật thốt lên] [ra], [vừa rồi] [cái...kia] tử nhãn cương thi [bất luận kẻ nào] [chưa từng] [nhìn thấy] [hắn] động, [đã] kinh [tiếp được] liễu [Tôn Ngộ Không] đích [kinh thiên] [mười tám] côn, [hơn nữa] bả hồng nhãn cương thi cứu hồi liễu [chính mình] đích trận doanh, [lại lần nữa] [xuất hiện] tại [chiến trường] [trung tâm], [này] [hết thảy], [ngay cả] [nháy mắt] đích thì gian [đều không có].

"Đoản [khoảng cách] [trong vòng], [hắn] đích [tốc độ] [so với] thuấn di [còn nhanh]!" Cổ bàn [cùng nhau, đồng thời] [lắc đầu] [than vãn], [Ma giới] [bên này] [ba vị] ma đế [phản ứng] [tới], tử nhãn cương thi [đã] bả hồng nhãn cương thi [đều] tống liễu [trở về], [tốc độ] soa dị khả hiển [biết].

"Ngộ không, [ta là] hồng quân, tử nhãn cương thi [không phải] [ngươi] năng [đối phó] đích, [trước tiên lui] [trở về]!" [thừa dịp] [này] [một cơ hội], hồng quân [lập tức] cấp [Tôn Ngộ Không] [truyền âm].

"Tiểu quân, tiểu bàn, [các ngươi] [như thế nào] đáo [nơi này] [tới]?" [cho tới bây giờ], [Tôn Ngộ Không] [mới phát hiện] hồng quân [ba người], [lập tức] [bay] [đi], tử nhãn cương thi hữu [thống suất] tại, [không cần] [hắn] phí tâm.

"[cũng] [bởi vì] [lo lắng] [ngươi] [này] [gây chuyện] đích hầu tử!" Phượng hi [hừ] liễu thanh, [nói].

"[ngươi] cá [Tiểu nha đầu], [nếu] [không] khán [ngươi là] nữ đích, lão tôn [ta] [một] bổng bả [ngươi] tạp thành biển điểu!" [Tôn Ngộ Không] huy trứ kim bổng [lớn tiếng] [kêu lên].

"[tốt lắm], [các ngươi] [hai người, cái] tựu thiểu sảo [hai câu] ba, [cũng không] [nhìn,xem] [đây là] [địa phương nào]!" Cổ bàn [vội vàng] chế chỉ [hai người], [hai người] [tiếp tục] sảo [đi xuống], [bốn người] đích [thân phận] [sớm muộn] hội [bại lộ].

"[xem đi], tử nhãn cương thi đích [chiến đấu] ngộ không [ngươi] yếu [hảo hảo] [quan sát], [đặc biệt] [là bọn hắn] đích [tốc độ], [không có] [có nắm chắc] [trước], [ngươi] tuyệt [không thể] [cùng] tử nhãn cương thi [chống lại]!" [chiến trường] [trung tâm], [ba] ma đế [đã] [cùng] tử nhãn cương thi chiến [thành] [một đoàn], tử nhãn cương thi [nọ,vậy] [cực kỳ] biến thái đích [tốc độ], hồng quân [là cái gì] [đều] [nhìn không tới] liễu.

hồng quân [nói] [lập tức] bả [Tôn Ngộ Không] [hấp dẫn] liễu [đi], tử nhãn cương thi [đều là] cương thi [một] tộc đích cao cấp [nhân vật], [nghe nói] [cả] cương thi [một] tộc [cũng] [không có] [có bao nhiêu], [Tôn Ngộ Không] tảo [đã nghĩ] [cùng] [như vậy] đích [cao thủ] [đấu một trận] liễu.

[tam đại] ma đế, [tác chiến] đích [phương thức] [rất] [kỳ lạ], [ba người] [chia làm] [ba] [phương hướng], mỗi [nhân thủ] thượng nã đích [đều là] [nhất kiện] võng trạng cực phẩm ma khí, [cái này] võng trạng cực phẩm ma khí thượng, [vây quanh] trứ thượng [vạn] cá tiểu tiêm thứ. [này] [là ma] giới [người trong], [chuyên môn] vi [đối phó] cao cấp cương thi [luyện chế] đích khốn thi ma khí.

cương thi [tốc độ] [quá nhanh], [chỉ có thể] dụng [loại...này] [rất] [dày đặc] đích võng trạng đích ma khí, [mới có thể] [khắc chế] trụ cương thi đích [tốc độ], [nhưng lại] [không phải] [nhất định] [có thể] [khắc chế] trụ.

[ba vị] ma đế, [hai người, cái] [bảy] cấp ma đế [đã] thụ điểm [vết thương nhẹ], [hoàn hảo] tử nhãn cương thi [mặc dù] [tốc độ] [cực nhanh], [có] chiến y đích [bảy] cấp ma đế, [miễn cưỡng] [có thể] [ngăn cản] [không có] [lần thứ hai] biến thân đích tử nhãn cương thi.

[đang xem cuộc chiến] đích [Ma giới] [người trong] [căn bản] [nhìn không tới] tử nhãn ma đế đích [cái bóng], [chỉ là thấy] đáo [tam đại] ma đế [không ngừng] đích [rất nhanh] [biến hóa] [vị trí], [mang theo] [hắc mang] đích ma khí [không ngừng] đích [vũ động], [thỉnh thoảng] [còn bị] [xa xa] [đánh bay] [một lần].

[tam đại] ma đế [rốt cục] tương [ba] kiện võng trạng ma khí [liên hợp] tại liễu [cùng nhau, đồng thời], [thành công] tương tử nhãn cương thi [tạm thời] [vây ở] [bên trong], [phía dưới] [bọn họ] yếu [đối mặt] đích [hay,chính là] tử nhãn cương thi đích [lần thứ hai] biến thân [trạng thái]. [phải] yếu tại tử nhãn [lần thứ hai] biến thân [trước] [nghĩ biện pháp] kích thương [này] cương thi, [một khi ] [hắn] thoát khốn [đi ra ngoài], [suy nghĩ] [vây khốn], tựu [phi thường] đích [khó khăn].

"Ngao ~"

[một tiếng] thú hống, tử nhãn cương thi đích [đệ nhị,thứ hai] hình thái [rốt cục] [hiện ra] tại liễu [mọi người] [trước mặt], [bất đồng] vu hồng nhãn cương thi, tử nhãn cương thi [trên mặt] đích [hoa văn] [toàn bộ] thị [màu tím] đích, [hơn nữa] [tản ra] [chói mắt] đích [tử quang].

"Bạo!"

[Âu Dương] phạm đại [rống lên] [một tiếng], [tam đại] ma đế [đồng thời] [thúc dục] [ma lực], [ba] kiện cực phẩm ma khí [cứ như vậy] [nổ mạnh] [ra], [tất cả] ma khí [trên] đích tế [tiểu hắc] mang [toàn bộ] [hướng] trứ tử nhãn cương thi [trên người] [bay đi].

[nổ] [qua đi], [tam đại] ma đế [cấp tốc] [lui về phía sau], [thúc dục] [ma lực] dẫn bạo cực phẩm ma khí, [là hắn] yêu [đối phó] tử nhãn cương thi [lần thứ hai] biến thân đích [phương pháp], [ba] kiện ma khí đích tự bạo, [cho dù] sát [không] điệu tử nhãn cương thi, [cũng] [có thể] [đưa hắn] [bị thương nặng], [mà] [càng là] cao cấp đích cương thi [bị thương], [khôi phục] khởi [tới là] [cực kỳ] [thong thả] đích.

2008 - 05 - 27

[Tinh Thần Biến] hậu truyện [đệ tứ,thứ tư] tập [Tu La giới] [đệ thập nhất,thứ mười một] chương hồng quân đạo [trong tầng thứ nhất] kỳ

[tam đại] ma đế [thối lui] [sau khi], [trung gian, giữa] đích tử nhãn cương thi [hiển hiện ra], [lúc này], tử nhãn cương thi dĩ [không phải] [vừa rồi] [lần thứ hai] [đầy mặt] [màu tím] [hoa văn] đích hình thái, [mà là] tử nhãn cương thi đích [loại thứ ba] hình thái đích [hình dáng].

"[ba lần] biến thân!" [thống suất] [Âu Dương] phạm [áo não] đích [lại] [mang theo] [hai người, cái] [bảy] cấp ma đế [phi thân] [về phía trước].

tử nhãn cương thi tại [loại thứ ba] [trạng thái] hạ, cực phẩm ma khí đích tự bạo [đã] [không thể] [cho hắn] [quá lớn] đích [thương tổn], [này] [hắc mang] [toàn bộ] [đánh vào] biến [phía sau] đích [quái vật] [trên người], [run lên], [tất cả đều] [rớt] [xuống tới].

"[thần khí]!" Hồng quân [khẻ cau mày], [Âu Dương] phạm [lúc này] thủ đích [vũ khí] thị kiện [thần khí], dĩ hồng quân đích [ánh mắt] [đoán], [này] [chính, hay là] kiện [trung phẩm] [thần khí].

[Âu Dương] phạm thủ [tay cầm] [thần khí], [trực tiếp] thuấn [chuyển qua] tử nhãn cương thi đích [đệ tam,thứ ba] hình thái [bên người], [trực tiếp] dụng [thần khí] [hướng] [quái vật] [trên người] [đâm tới].

"Ngao ~"

[dã thú] bàn đích hống khiếu, [quái vật] bổn đại đích [thân thể] [cũng] khinh xảo đích [tránh thoát] liễu [Âu Dương] phạm đích [công kích], [thật dài] [cái đuôi] [hướng] trứ [Âu Dương] phạm tạp khứ.

"Bồng!"

[cũng,quả nhiên] như cổ bàn [theo như lời] đích [giống nhau], cận [khoảng cách] hạ, [Âu Dương] phạm [còn không có] thuấn di tẩu, [đã bị] [quái vật] đích [cái đuôi] tạp trung, đảo phi trứ [về tới] [Ma giới] đích trận doanh trung.

"Sát!" Đương trứ [nhiều như vậy] nhân đích diện bị [quái vật] dụng [cái đuôi] [trực tiếp] [quét] [tới], [Âu Dương] phạm [trên mặt] quải [không được, ngừng], [phát ra] [công kích] đích [mệnh lệnh].

[vô số] [Ma giới] [người trong], hô [hô] [hướng] [đối diện] đích cương thi quần sát khứ, [tam đại] ma đế [một lần nữa] triền thượng [đã] [ba lần] biến thân đích tử nhãn cương thi, [chỉ cần] tử nhãn cương thi [năng lượng] [hao hết], [khôi phục] thành nhân hình, [ba người] [thì có] [cơ hội] bả [này] tử nhãn cương thi [trực tiếp] [chém giết] [ở đây], lập hạ [công lớn].

[Tôn Ngộ Không] [một lần nữa] [về tới] [chiến trường] thượng, thiêu thượng [một người, cái] hồng nhãn cương thi, [vừa, lại] [đánh nhau chết sống] liễu [đứng lên].

[đi theo] [Ma giới] [đại quân] trung, hồng quân [ba người] [không được, phải] [không] [cùng nhau, đồng thời] [vọt tới] [...nhất] [đi vào], hòa cương thi [quân đoàn] [triển khai] [chém giết].

[chém giết] tiến [được rồi] [hơn một tháng], hồng quân [ba người] [giết] [không ít] đích cương thi, đại [đều là] hoàng nhãn đích, [số ít] [mấy người, cái] thị lam nhãn đích cương thi.

cương thi [không có] [nguyên anh], hồng quân [giết chết] đích cương thi [đồng dạng] [cũng là] [hóa thành] liễu chân linh [tiến vào] đáo [Phong Thần bảng], [chỉ bất quá] cương thi đích chân linh sảo hữu [bất đồng], thị [màu đỏ] đích chân linh.

[chết trận] đích nhân [càng ngày càng nhiều], [vô luận] [là ma] giới [phương diện], [chính, hay là] cương thi [một] tộc, [đều] tại [gia tăng] [binh lực], [cố gắng] [ở chỗ này] tựu [làm ra] [quyết chiến].

[này] tràng [chiến tranh] [vẫn] [trì tục liễu] [mấy trăm năm], [Ma giới] [chết trận] liễu [mười] [một vị] ma đế [cấp bậc] đích [tướng quân], cương thi [một] tộc [cũng] tổn [mất] [sáu] hồng nhãn cương thi hòa [một người, cái] tử nhãn cương thi.

[chiến tranh] đả đích [càng lâu], hồng quân [đan điền] [bên trong] đích [vô danh] vật chất [tăng trưởng] đích [càng nhanh], [mấy trăm năm] lai, [so với] [nguyên lai] [ngàn] [ngàn năm] đích [tăng trưởng] [còn muốn] đa, [hôm nay] [cả] [đan điền] [đều] [tràn ngập] liễu [loại...này] [màu xám] [vô danh] vật chất, [nguyên anh] [sớm] [nhìn không thấy].

[vừa mới] [giải quyết] điệu [một người, cái] hoàng nhãn cương thi, hồng quân [trong lòng] [vừa động], [lập tức] [biến mất] [ở nơi nào, này], [tiến vào] liễu hồng quân đạo tràng đích [...nhất] [mặt trên,trước] [một tầng].

[tâm thần] [đã] cận [không đi] [đan điền] trung, [cũng] [khống chế] [không được] [nguyên anh], [vô danh] vật chất [đã] [hoàn toàn] chiêm [đầy] [đan điền] đích [không gian].

"[muốn vào] nhập [trong tầng thứ nhất] kỳ liễu!" Hồng quân hữu [cảm giác], [mấy năm nay] [vô danh] vật chất đích [tăng trưởng] [dám chắc] [cùng] [chiến tranh] [có quan hệ], [ngắn ngủn] [mấy trăm năm], [để, khiến cho] hồng quân [tưởng rằng] [phải] [mấy ngàn] [ngàn năm] [mới] [có thể đột phá] đích hồng quân đạo [trong tầng thứ nhất] kỳ [đi tới].

hồng quân [khoanh chân] [mà ngồi], mặc vận trứ hồng quân đạo quyết, [đan điền] [bên trong] đích [màu xám] [vô danh] vật chất [không ngừng] phiên dũng, [bao vây] tại [nguyên anh] [mặt trên,trước] đích [vô danh] vật chất, [cũng] [chính mình] [huy vũ] trứ [tay nhỏ bé], [chung quanh] trảo khởi [vô danh] vật chất lai.

"Oanh!"

[mơ mơ màng màng] trung, hồng quân [giống như] trí thân vu [ấm áp] đích [nước suối] [trong], hảo [không thoải mái]. [đan điền] [bên trong] phiên dũng đích [vô danh] vật chất [không ở,vắng mặt] [nhúc nhích], [từ từ] [dung hợp] [cùng một chỗ], [toàn bộ] [biến thành] liễu dịch thái, [màu xám] đích [nước chảy], [bao trùm] tại hồng quân [đan điền] để bộ, [giống như] [một người, cái] bố đại, [chỉ ở] [túi] để đoan [lưu động].

[hóa thành] dịch thái đích [vô danh] vật chất biến đích [rất ít], tân [sinh ra] đích [màu xám] vụ trạng [vô danh] vật chất [cũng bị] [hấp thu] [trở thành] dịch thái. Hồng quân đích [nguyên anh] tựu [đứng ở] thủy đích [trung gian, giữa], [vô danh] vật chất [hóa thành] đích [màu xám] [nước chảy], chích cái tại liễu [nguyên anh] [nho nhỏ] đích cước chỉ thượng, [mà] [Phong Thần bảng], [đã] bị hồng quân [nguyên anh] đích [tay nhỏ bé], [gắt gao] đích [nắm được].

hồng quân [đột nhiên] [mở to mắt], [một đạo] hôi quang [hiện lên], [cẩn thận] [quan sát] liễu [đan điền] [bên trong] đích [tình huống], hồng quân [không nhịn được] [kêu lên].

"[như thế nào] hội [biến thành] [như vậy]?" Hồng quân tảo [đã] kinh [biết] hồng quân đạo [trong tầng thứ nhất] kỳ đích [trong khi] [vô danh] vật chất hội [sinh ra] [biến hóa], khả [như thế nào] [cũng] [không nghĩ tới], [vô danh] vật chất cánh [biến thành] liễu [chất lỏng] [trạng thái].

[vừa, lại] [quan sát] liễu [nguyên anh] đích [tình huống], hồng quân [không nhịn được] lăng [ở].

"[ba] cấp huyền tiên kỳ!" [vô danh] vật chất đích [biến hóa], [để cho] hồng quân đích [tu vi] [đi theo] [tăng trưởng], [liên tục] [nhảy] hảo kỷ cấp, [trực tiếp] [tới] [ba] cấp tiên đế đích [cảnh giới].

tiên thức [xuyên qua] hồng quân hành phủ, [bên ngoài] đích [chiến trường] [người trên] [đã] [biến mất], [rời đi] hồng quân hành phủ, hồng quân [một người] [ngây ngốc] đích trạm [đứng ở] [trong hư không].

[vừa rồi] hoàn mãn [là người] đích [chiến trường] [đã] [không có] [có] [một người], [ngay cả] [một người, cái] [chết trận] đích [thi thể] toái khối [đều không có] liễu.

[vội vàng] [xuất ra] [đưa tin] khí, [mặt trên,trước] [đã] [vừa, lại] liễu [hơn mười] điều [không có] [xem qua] đích [đưa tin], [này] [đưa tin], [tất cả đều là] [Tôn Ngộ Không], cổ bàn hòa phong hi [truyền cho] [hắn] đích, [nhìn] hạ [đưa tin] tương cách đích [thời gian], [đã] thị tương cách liễu [năm] [ngàn] [nhiều,hơn...năm].

"[như thế nào] hội [như vậy]!" Hồng quân [chỉ cảm thấy] giác tại hồng quân hành phủ [ngủ] [vừa cảm giác], [căn bản] [không nghĩ tới] [thời gian] dĩ [trải qua] [năm] [ngàn] [nhiều,hơn...năm].

chánh [tự hỏi] gian, hồng quân [vừa, lại] thu [tới] [một cái] [đưa tin], cổ bàn đích [đưa tin].

"Hồng quân, [sáu] [ngàn năm] liễu, [mặc kệ] [bế quan] [thế nào], [cũng muốn] [cho chúng ta] hồi cá thoại!"

"[sáu] [ngàn năm], đạn chỉ [một] mộng [hay,chính là] [sáu] [ngàn năm]!" Hồng quân [thở dài], bổn [tưởng] [một chút] [đột phá] đáo đích [ba] cấp tiên đế, [bây giờ] [xem ra], [sáu] [ngàn năm] [thời gian] [mới đến], [cũng không] [xem như] [nhanh].

"Tiểu bàn, [các ngươi] [ở đâu], [ta] [đã] [xuất quan] liễu!" Hồng quân [lúc ấy] tại [chiến trường] thượng tiến hồng quân hành phủ đích [trong khi] đối [bọn họ] giảng quá, cổ bàn [bọn họ] [cũng] [không có] thái [lo lắng].

"[chúng ta] tại hỏa nguyên tinh, [ngươi] [xuất quan] liễu, [thật tốt quá]!" [rất nhanh], cổ bàn đích hồi tín [truyền tới].

hỏa nguyên tinh lĩnh chủ phủ, hồng quân [nghe bọn hắn] [giảng thuật] trứ [chuyện] đích [trải qua].

[hai ngàn] [năm trước], [Tu La] đế quân [đột nhiên] [tuyên bố] [lui binh], cương thi [một] tộc [tổn thất] [cũng] [thảm trọng], [không có] [truy kích] [tới], [này] [hai ngàn] [năm] [chỉ có] [chút] [tiểu nhân] chiến dịch, [không có giống] [lần trước] [như vậy] [đại quy mô] đích [quyết chiến]. Cương thi [một] tộc [xuất động] đích [cơ bản] thượng [đều là] lục nhãn cương thi đích [cấp bậc], hồng nhãn đích [đều] [rất] thiểu, tử nhãn đích [càng] [không có], [Tôn Ngộ Không] đả đích [bất quá, không lại] ẩn, tựu [phản hồi] liễu [mây lửa] tinh.

[sáu] [ngàn năm] lý, mỗi cách thượng [mấy trăm năm], cổ bàn [ba người] [đều] [sẽ có] [một người] khứ hồng quân [bế quan] đích [địa phương] [quan sát] hồng quân hành phủ, hồng quân hành phủ [hóa thành] đích [nho nhỏ] [tro bụi] [vẫn] phiêu phù [ở nơi nào, này], [không cần] tâm đích nhân [căn bản] [sẽ không] [phát giác].

[sáu] [ngàn năm], [Tôn Ngộ Không] [đã] thành [vì] [sáu] cấp yêu đế, [kinh thiên] [chín] côn [cũng] dĩ [tu luyện] [mà] thành, [tu luyện] [tốc độ] [một điểm,chút] [cũng] [không thể so] [năm đó] đích hầu phí mạn. Phong hi [cũng có] liễu [đột phá], [hôm nay] thị [chín] cấp yêu vương.

[bốn người] [một lần nữa] tụ [cùng một chỗ], phong hi [thành] [tu vi] [thấp nhất] đích nhân, hồng quân [ba người] [đều] dĩ [đột phá] đế cấp, tại [Tu La] [Ma giới], [đã] toán [là ma] đế [tướng quân] [cấp bậc] đích liễu.

phong hi [chính mình] hướng hồng quân [yêu cầu], [tiến vào] hồng quân hành phủ trung [bế quan] [tu luyện], [không được,tới] yêu đế [cấp bậc] [không ra] quan, nhạ đắc [ba người] [ha ha] [cười to], phong hi [ngay] [ba người] đích [trong tiếng cười] [bắt đầu] liễu [chính mình] đích [bế quan].

cổ bàn, [hôm nay] thị [hai] cấp tiên đế, [lực công kích] khả [so với] [năm] cấp tiên đế, [sáu] [ngàn năm] lực, cổ bàn huyền phù tại [nguyên anh] [phía trước] đích la bàn biến đích [lớn hơn nữa], [đã] khoái [vượt qua] [nguyên anh] đích [lớn nhỏ] liễu.

2008 - 05 - 28

[đệ tứ,thứ tư] tập [Tu La giới] đệ [mười hai] chương mộ dung [nếu] tuyết ( bổn chương tự sổ: 3884 [đổi mới] [thời gian]: 2008 - 5 - 29 1:00:21 )

phượng hi [bế quan], hồng quân [ba người] [cũng không] [tu luyện], [mỗi ngày] [đều] đáo thành [bên trong] [tốt nhất] [tửu lâu] [uống rượu] [nói chuyện phiếm], [bây giờ] [ba người] tại [Ma giới] nhân đích [trong mắt] [đều] [là ma] giới [cấp bậc] đích [cao thủ]. [tửu lâu] [chuyên môn] [cho bọn hắn] [ba người] [an bài] liễu [một người, cái] tiểu [sương phòng]. [không có] [bất luận kẻ nào] [dám đi] [quấy rầy].

[Tu La] tinh, [bí mật] [dò xét] [Tôn Ngộ Không] đích [thám tử] [lại] [hồi báo].

"[bệ hạ], [Tôn Ngộ Không] [cảnh giới] [tăng trưởng] [cực nhanh], [hôm nay] [đã] [sáu] cấp ma đế, [nguyên lai] hòa [Tôn Ngộ Không] [cùng một chỗ] đích [ba người], [chỉ có] [cái...kia] nữ [chính là] [chín] cấp [Ma vương], [đã] [bế quan]. [còn lại] [hai người], [một người, cái] [từ] [ba] cấp [Ma vương] đáo [ba] cấp ma đế. [mặt khác] [một người, cái] canh [kinh khủng], [chín] cấp [ngày] ma [trực tiếp] thăng [tới] [hai] cấp ma đế. Chích [dùng] [sáu] [ngàn năm], [ba người] đích [tăng lên] [tốc độ], [so với ta] [Ma giới] [gì] [một người, cái] ma đế [đều nhanh]!"

"[còn có] [loại...này] sự? [thú vị], [ngươi] [...trước] [đi xuống] ba, [ta] [hảo hảo] [ngẫm lại]!"

[Tu La] đế quân, [vẫn] thị [gia tộc] [bên trong] [trực tiếp] truyện thừa, lịch [mặc cho,cho dù] đích [Tu La] đế quân [đều là] la gia đích nhân, hiện [mặc cho,cho dù] [Tu La] đế quân "La binh" [ba trăm] đa [ngàn năm] tiền [kế nhiệm], [bây giờ còn] thị [tám] cấp ma đế, [không phải] [hắn] [không] [có thể đột phá], [mà là] [Tu La] đế quân hữu [quy định], [nhất định] yếu [ở nhà] tộc [bên trong] bồi dưỡng xuất [một người, cái] hợp cách đích tiếp ban nhân, [mới] [cho phép] thượng [một] [mặc cho,cho dù] đích [Tu La] đế quân [đột phá] đáo [chín] cấp ma đế. [chờ đợi] thần kiếp.

lịch [mặc cho,cho dù] đích [Tu La] đế quân [không có] [không thể] [vượt qua] thần kiếp đích, [Tu La] đế quân hòa tiên ma [yêu giới] đích kim hình quân [giống nhau], [đều có] trứ [nhất kiện] truyện thừa linh bảo, [Tu La] đế quân đích [cái này] truyện thừa linh bảo [chỉ có thể] la gia đích nhân [sử dụng], thị thần giới [Tu La] thần vương "La phàm" [lĩnh ngộ] [đến lúc đó] gian pháp tắc hậu tống hạ giới đích.

[ba tháng] hậu, [Tôn Ngộ Không] hòa hồng quân, cổ bàn [cùng nhau, đồng thời] tiếp [tới] đế [đều] đích [đưa tin], [Tu La] đế quân [bệ hạ], [mời] [ba người] tiến điện diện thánh.

"Tiểu quân, [Tu La] đế quân triệu kiến ngộ không [nói] [rất] [bình thường], vi hà bả [chúng ta] [hai người] [cũng] [chiêu] [đi]? [chẳng lẻ]" [ba người] tại hồng quân hành phủ [thương nghị] trứ [này] [nhất kiện] [thời gian], cổ bàn thủ [trước tiên là nói về] đạo.

"[hẳn là] [không phải], [nếu] [bọn họ] [phát hiện] liễu [chúng ta] đích [thân phận], [hẳn là] thị [trực tiếp] [đuổi bắt], [mà] [sẽ không] thị triệu kiến, [ta nghĩ, muốn], [hẳn là] [là chúng ta] [cảnh giới] [tăng lên] [quá nhanh], bị [bọn họ] [hoài nghi] liễu!" Hồng quân [thở dài] [nói], [hắn] [đoán] đích [cơ bản] thượng [không sai biệt lắm], [bất quá, không lại] [Tu La] đế quân [đã] [biết] [bọn họ] [không phải] [Tu La] [Ma giới] đích nhân, [mà] [không] đan đan thị [hoài nghi]. Chí vu [Tu La] đế quân

vi thập ma triệu [thấy bọn họ]. [sợ rằng] [chỉ có] [Tu La] đế quân [chính mình] [biết] liễu.

[nửa năm] [sau khi], [ba người] để đạt [Tu La] tinh, ly [Tu La] đế quân triệu [thấy bọn họ] đích [cuộc sống] hoàn [còn lại] [một tháng], [ba người] tựu [tại đây] cá [Tu La] [Ma giới] [...nhất] [phồn hoa] đích [tinh cầu] [hàng đầu] ngoạn.

đế [đều] tinh [so với] [mây lửa] tinh yếu đại thượng [hơn mười] bội, cộng hữu [mười] tọa đại thành, phân chúc [Tu La] [Ma giới] đích [mười] [mọi người] tộc, la gia thị [Tu La] [Ma giới] đích [hoàng tộc], [vẫn] cư [ở tại] hoàng thành.

[Tôn Ngộ Không] đích [thủ trưởng], hoàng phổ minh [thống suất] [hay,chính là] [mười] [mọi người] tộc trung hoàng gia đích [thành viên], [mười] tọa đại thành trung, hoàng minh thành [hay,chính là] hoàng gia đích [lãnh địa].

hồng quân [ba người] [gặp qua,ra mắt] đích [Âu Dương] phạm [thống suất], [cũng là] [mười] [mọi người] tộc [một trong] đích [thành viên], [Âu Dương] thành, vị vu hoàng thành đích [mặt đông], thị [Tu La] tinh đích [đệ nhị,thứ hai] đại [thành trì].

hồng quân [ba người] [bây giờ] [tựu tẩu] tại [Âu Dương] thành đích [trên đường cái], đế [đều] tinh thượng tu vi [thấp nhất] đích [đều] [là ma] vương [cảnh giới], [ngày] ma [cấp bậc] đích [Ma giới] [người trong], thị [không cho phép] [tiến vào] đế [đều] đích.

[đi qua] [một cái] nhai, hồng quân [đã] kinh [phát hiện] liễu [ba] [Ma giới] [cấp bậc] đích nhân, đế [đều] tinh [cũng,quả nhiên] thị [Tu La] [Ma giới] [lớn nhất] đích [tinh cầu], [tùy tiện] [một tòa] thành [bên trong], [đều có thể] [nhìn thấy] ma đế [cấp bậc] đích [cao thủ].

mộ dung [nếu] tuyết. [Tu La] [Ma giới] [mười] [mọi người] tộc mộ dung [gia tộc] đích tiểu quận chủ, hòa [Âu Dương] gia [Âu Dương] thiến [cùng nhau, đồng thời], nữ phẫn [nam trang], [đang ở] [hai] [mọi người] tộc đích [hộ vệ] hạ, tại nhai [hàng đầu] ngoạn, [tất cả] đích lộ nhân [đều] kháo biên [nhường đường], [mười] [mọi người] tộc trung [gì] [một người], [cũng không] [là bọn hắn] nhạ đắc khởi đích.

hồng quân [ba người] [vừa lúc] [cùng] [này] [hai] [mọi người] tộc đích quận chủ đính đầu [gặp lại], [một cái] [trên đường], [chỉ có] hồng quân [ba người] [không rõ] [này] [hai người, cái] [đàn bà] [thân phận] đích nhân [không có] [nhường đường].

"Tiểu tuyết! [ngươi] [sao] ma [cũng] [ở chỗ này]?" Cổ bàn [kinh hô] [một tiếng], [một tiếng] đạp [tới] mộ dung [nếu] tuyết đích [bên người], trảo khởi [tay nàng] [lớn tiếng] [kêu lên].

cổ bàn [một] trùng [đi], hồng quân tựu [thầm nghĩ ] yếu tao, hồng quân hoàn [chưa kịp] [mở miệng], mộ dung [nếu] tuyết [phía sau] đích [mấy người, cái] [gia tộc] [hộ vệ] [đã] kinh [vọt] [đi].

"Bồng! Bồng!"

[đã bị] [đánh bay] [chính là] [cái...kia] [mấy người, cái] [hộ vệ], tôn vũ giang trứ bổng tử tại [nọ,vậy] [hắc hắc] [cười lạnh], [hộ vệ] đại [đều là] [tám] cấp cấp [Ma vương] [cảnh giới], [tốc độ] tái khoái [cũng] [so ra kém] [sáu] cấp yêu đế đích [Tôn Ngộ Không].

"[ngươi là] thập ma nhân, khoái [buông...ra] [ta]!" Mộ dung [nếu] tuyết [thần tình] [đỏ bừng], [chính, hay là] [lần đầu tiên] bị cá [nam tử] trảo [dừng tay], tránh thoát liễu [mấy người, cái] [chưa từng] [mở], [gấp đến độ] [sắp] [khóc] [đến].

mộ dung [nếu] tuyết đích hảm khiếu, [mới] [để cho] cổ bàn [phản ứng] [tới]. [vội vàng] [buông tay], hồng trứ kiểm thối [tới] [một bên].

"[xin lỗi], [ngươi] trường đích thái [giống ta] đích [một người, cái] [bằng hữu] liễu. [ta] [nhận lầm] [người]!" Cổ bàn [xin lỗi] hậu, lạp trứ [Tôn Ngộ Không] tựu [đi ra ngoài], [trong lòng] [nhưng,lại] tại [yên lặng] [rơi lệ], [trước mắt] [nữ tử này], hòa [hắn] [trên mặt đất] cầu thượng đích [người yêu] trường đích [quá giống]. [trong lúc nhất thời], cổ bàn bả [nàng] [trở thành] liễu [từng] đích [cái...kia] [người yêu].

tư niệm [phảng phất] [lại nhớ tới] liễu [ngàn] [ngàn năm] tiền đích [địa cầu], [nọ,vậy] [chính, hay là] [trên mặt đất] cầu đích thượng cá [văn minh] thì kỳ, cổ bàn [chỉ bất quá] thị cá [bình thường] đích [nghiên cứu] viên, ái thượng liễu đồng thị [nghiên cứu] viên đích mục tuyết. Mục gia [trên mặt đất] cầu thượng hòa [Tu La giới] đích mộ dung gia [giống nhau], [đều là] sổ đắc trứ đích [mọi người] tộc.

cổ bàn hòa mục tuyết đích [kết cục] [tựa như] [địa cầu] thượng đích phì tạo kịch [giống nhau], tại mục gia đích [mạnh mẽ] hạ, mục tuyết bị [gia tộc] [thành viên] [dẫn theo] [trở về], [mà] cổ bàn bị lôi xạ thương để tại [đầu] thượng, [trơ mắt] đích [nhìn] [người yêu] [rời xa], [nhưng,lại] [vô năng] vi lực.

"[đứng lại], [một câu nói] [nhận lầm] [người] [cho dù] liễu, cánh [dám ở] [ta] [Âu Dương] thành [bên trong], chúng mục khuê khuê hạ [mạo phạm] [văn minh] mộ dung gia đích tiểu quận chủ, [người đến], bả [bọn họ] cấp [bắt lại]!" Mộ dung [nếu] tuyết hoàn [không nói chuyện], [Âu Dương] thiến [đã] [...trước] hảm liễu [đứng lên]. [lập tức] hữu [hơn mười] nhân bả cổ bàn [ba người] [vây quanh] [đứng lên].

"Tưởng [đánh nhau] a, hảo a, [bất quá, không lại] [các ngươi] bả [này] tiểu binh [đều] triệt liễu ba, hoa [mấy người, cái] [chánh thức] đích [cao thủ] lai bồi lão tôn luyện luyện!" [Tôn Ngộ Không] huy bổng [đảo qua], [ha ha] [cười to] đạo, vi trứ [ba người] đích [hơn mười] cá [Ma vương], [toàn bộ] bị [này] đạo côn phong tảo xuất [rất xa].

"[tiểu thư], [người này] [hay,chính là] [Tôn Ngộ Không], [vừa, lại] danh đích [đánh nhau] cuồng, [ta] tại [chiến trường] thượng [gặp qua,ra mắt] [hắn]!" [Âu Dương] thiến đích [kẻ dưới tay] nhận [ra] [Tôn Ngộ Không]. [thấp giọng] cấp [Âu Dương] thiến [truyền âm].

"[ngươi] [hay,chính là] [Tôn Ngộ Không], [cái...kia] tại [chiến trường] thượng [nơi nơi] hoa trứ [muốn hòa] tử nhãn cương thi vương [khiêu chiến] đích nhân?" [Âu Dương] thiến [con mắt] [sáng ngời], [đi tới] [Tôn Ngộ Không] [trước mặt], [đánh giá] [một lần], [có chút] [không tin] đích [hỏi].

[Tôn Ngộ Không] tại [chiến trường] thượng [đột phá] đáo [năm] cấp yêu đế hậu, hòa hồng nhãn cương thi đả đích [đã] [bất quá, không lại] ẩn, [cả ngày] [muốn tìm] tử nhãn cương thi đả, [việc này] tảo [ngay] [Ma giới] [truyền khắp], [Tôn Ngộ Không] đích [tên] thị [lần này] [chiến tranh] hậu [...nhất] hưởng đích [một người, cái] [tên].

"[ngươi] cá [Tiểu nha đầu] [cũng] [này] đạo [ta] lão tôn, khán [ngươi là] [Tiểu nha đầu] đích phân thượng, [ta] [không] hợp [ngươi] [so đo], [ngươi] đái trứ [này] [mấy người, cái] tiểu gia khỏa [đi thôi]!" [Tôn Ngộ Không] [ha ha] [cười to], hòa cổ bàn [bọn họ] [cùng nhau, đồng thời] [lại muốn] [rời đi].

"Phóng tứ, bị dĩ vi [ngươi] tại [chiến trường] thượng [kiêu ngạo], [ở chỗ này] [có thể] [kiêu ngạo], [ta] [cho ngươi] [đi] mạ!" [Tôn Ngộ Không] đích [thái độ] nhạ [nổi giận] [Âu Dương] thiến, [Âu Dương] thiến khí đích [khuôn mặt nhỏ nhắn] [đỏ bừng], [dương tay] tựu [hướng] [Tôn Ngộ Không] đả khứ -

thị tử nhàn thoại ∶

hồng quân đạo cộng hữu [ba] [tầng], [bây giờ] thị [tầng thứ nhất] đích [trung kỳ], chí vu tần sương [sau này] đích thành [hay,chính là] thập ma, [hắc hắc], [ta còn là] [...trước] [giữ bí mật]!

[còn có] [chiến đấu] trung vi thập ma [Ma giới] [người] năng thuấn di đích [vấn đề,chuyện], [ta] lai [giải thích] [một chút]. Cương thi [thể chất] [đặc thù], [không có] [nguyên anh], [bọn họ] [không thể] thuấn di. Tại [chiến trường] thượng [cũng] [khống chế] [không được] [không gian], [cho nên] [không cách nào] [tổ chức] [Ma giới] [người trong] đích thuấn di, cương thi đích [tốc độ] [quá nhanh] liễu. [cũng muốn] [cho bọn hắn] điểm [bất lợi] nhân tố, [nếu không] [Ma giới] [người trong] [không có biện pháp] hòa cương thi [đánh].

nữ [chủ nhân] công môn cai [ra đi], [mọi người] tuyển tuyển, sai sai [ai là] hồng quân đích mã tử, [hắc hắc], cấp [mọi người] [nhắc nhở] [một chút], hồng quân đích mã tử [đã] [xuất hiện] [qua]. Cổ bàn hòa [Tôn Ngộ Không] đích [mọi người] [cũng] sai sai!

[đệ tứ,thứ tư] tập [Tu La giới] [thứ mười ba] chương triệu kiến ( bổn chương tự sổ: 2256 [đổi mới] [thời gian]: 2008 - 5 - 29 12:31:17 ) [Âu Dương] thiến đích [tay nhỏ bé] [còn không có] phiến [đi xuống]. [đã bị] [Tôn Ngộ Không] [gắt gao] [nắm được], [Tôn Ngộ Không] lãnh nhãn [nhìn] [Âu Dương] thiến, [chậm rãi] [nói]: "[mặc kệ] [ngươi là ai]. Hoàn [không ai dám] [như vậy] đối [ta] lão tôn, khán [ngươi là] cá [đàn bà], [ta] [bất hòa,không cùng] [ngươi] [bình,tầm thường] [kiến thức], tái [có lần sau], [một] bổng [ta] bả [ngươi] xao biển!"

"[buông] quận chủ!" [Âu Dương] thiến bị [Tôn Ngộ Không] [nắm được], [này] [hộ vệ] [đều] [nóng nảy], [toàn bộ] [vọt] thượng khứ.

"Bồng, bồng!"

[hộ vệ] môn [lại] [bay ra], [Ma vương] đối ma đế. [chênh lệch] [quá lớn], [Tôn Ngộ Không] chích dụng [một tay] tựu bả [bọn họ] [toàn bộ] [đánh bay], [buông...ra] thủ, khán [cũng không] khán [Âu Dương] thiến [liếc mắt, một cái], tựu hòa hồng quân cổ bàn [cùng nhau, đồng thời] [rời đi].

[Âu Dương] thiến [từ nhỏ đến lớn] [còn không có] thụ quá [như vậy] đích [đãi,đợi] ngộ, [đặc biệt] thị [vừa rồi] [Tôn Ngộ Không] đích [con mắt], [để cho] [nàng] [có loại] trí thân vu băng diếu trung đích [cảm giác]. [Tôn Ngộ Không] [đều] [đi] hảo [xa]. [mới] [phản ứng] [tới]. [một] [dậm chân], nộ [quát một tiếng], [lôi kéo] mộ dung [nếu] tuyết tựu vong [Âu Dương] phủ [bay đi].

"[hai] thúc, [cái...kia] [Tôn Ngộ Không] thái [ghê tởm] liễu, [hắn] [không chỉ có] [đánh] [ta], [hắn] đích [bằng hữu] hoàn [đùa giỡn] liễu [nếu] tuyết, [tuyệt đối] [không thể] [buông tha] [bọn họ]!" [trở lại] phủ lý, [Âu Dương] thiến [tìm] [chính mình] đích [hai] thúc, [tám] cấp ma đế [Âu Dương] phạm, yếu [Âu Dương] phạm [tự mình] [ra mặt] vi [nàng] [hết giận].

"Thiến nhân, [cái...kia] [Tôn Ngộ Không] hướng lai tựu [là như thế này], tại [chiến trường] thượng [ta] [có đôi khi] [đều] [mệnh lệnh] [không được] [hắn], [lần này] lai ma [đều]. [vừa là] đế quân [bệ hạ] [tự mình] triệu kiến đích, [không có gì] [đại sự], [cho dù] liễu ba!" [Âu Dương] phạm a a [cười nói].

[lúc trước] [Tôn Ngộ Không] bổn tại hoàng minh trướng hạ, [Âu Dương] phạm [phát hiện] [sau khi] ngạnh [từ] hoàng minh [trong tay] yếu liễu [đi]. [Tôn Ngộ Không] [vẫn] [là hắn] tại [chiến trường] thượng [hoan hỉ nhất] đích ái tương, [tuy nói] [có điểm] lỗ mãng, [nhưng là] đả [đứng lên] [cái loại...nầy] [không nên, muốn] mệnh đích [khí thế], [để cho] [Âu Dương] phạm [hâm mộ].

"[hai] thúc, [ngài] [cũng không] [giúp ta], [ngài] tựu [nhìn] thiến nhân bị [tay ngươi] hạ [khi dễ] a!" [Âu Dương] thiến phiết trứ chủy [hừ] thanh [nói]. Nhãn quyển [rất nhanh] bị [chính mình] [khống chế] hồng liễu [đứng lên], [như là] yếu khốc đích [hình dáng].

"[nếu không] [như vậy], thiến nhân, đẳng [bệ hạ] triệu [thấy bọn họ] [sau khi], [ta] [để cho] [hắn] [tự mình] đáo phủ [đi lên] [cho ngươi] [xin lỗi], [như vậy] tổng [có thể] liễu ba!" [Âu Dương] phạm [sợ nhất] [Âu Dương] thiến [này] [nhất chiêu], [này] [Tiểu nha đầu] [thật sự] khốc [đứng lên]. [ai cũng] chiêu giá [không được, ngừng].

"[hai] thúc, [này] [chính là] [ngươi nói] đích, [hắn] yếu [tự mình] [vội tới] [ta] [xin lỗi]!" [Âu Dương] phạm [một] tùng khẩu, [Âu Dương] tình đích [con mắt] [cũng không] hồng liễu. [cười] bào [mở].

"[lại bị] [này] [Tiểu nha đầu] [lừa]!" [Âu Dương] phạm [nhìn] [rời đi] đích [Âu Dương] thiến, [bắt đầu] [lo lắng] [như thế nào] năng [để cho] [Tôn Ngộ Không] [vội tới] [nàng] [xin lỗi], [Tôn Ngộ Không] đích [cá tính] [Âu Dương] phạm [chính là] [rất rõ ràng] đích. [để cho] [hắn] [xin lỗi], [mạnh mẽ] [mệnh lệnh] thị [tuyệt đối] [không thể thực hiện được] đích, [phải] tưởng cá hoài nhu đích [biện pháp].

Hồng quân [ba người] [trở lại] trụ đích [địa phương], cổ bàn tựu [một người] [vào] [phòng], [như thế nào] khiếu [cũng] [không ra] [tới].

"Tiểu tuyết!" Cổ bàn [cầm] [nhất kiện] [rất] [bình thường] đích bố ngẫu, [một người] [ngây ngốc] đích [ngồi ở] [trong phòng], [này] bố ngẫu, thị mục tuyết [trên mặt đất] cầu thượng tống [cho hắn] đích, [nhớ tới] lai [trên mặt đất] cầu thượng mục tuyết [cùng một chỗ] [vui sướng] đích [nọ,vậy] [vài,mấy năm], cổ bàn đích [khóe miệng] [nhẹ nhàng] đích [nổi lên] [mỉm cười]. [con mắt] trung đích [bi thương] [nhưng,lại] [càng đậm] liễu,

[tựa hồ] [lại nhớ tới] liễu [năm đó] [cái...kia] thì đại, [địa cầu] đích [văn minh] [đã] [phát triển] [ra] [vũ trụ] trung, [thông qua] khoa kỹ, [người thường] đích [sống lâu] [đều có thể] [đạt tới] [ngàn năm] [tả hữu,hai bên], [có] [cũng đủ] [thời gian] đích [loài người], [mà nói] tại [tự thân] thượng [thăm dò], [tu chân], [cũng là] [cái...kia] [trong khi] [phát triển] [lớn mạnh] đích.

[văn minh] [phát triển] [càng nhanh]. [tai nạn] [tới] [cũng] [lại càng] khoái, [địa cầu] thượng [linh khí] khuyết phạp, [người tu chân] [đều] [rời đi] [địa cầu], cổ bàn [vì] [có thể cùng] mục tuyết [cùng một chỗ]. [một mình] [một người] giá khởi phi thuyền [rời đi] [địa cầu], [tìm kiếm] [có thể] [tu chân] đích [phương pháp]. [chỉ có] xưng vị [người tu chân], cổ bàn [mới có thể] hòa mục tuyết [cùng một chỗ].

[tu chân] đích [phương pháp] [tìm được rồi]. [chính là] [tu chân] vô [năm tháng], đương cổ bàn đả hảo [trụ cột], [tu luyện] đáo [Nguyên Anh kỳ] [sau khi], tại [trở lại] [địa cầu], [vốn] [huy hoàng] đích [văn minh] [đã] [không] phục [tồn tại], [chỉ để lại] liễu [vết thương] luy luy đích [địa cầu], [một người] loại [đều] [tìm không được] liễu.

[thương tâm] [dưới], cổ bàn [Hoàng Sơn] [dưới] [bế quan], [nọ,vậy] khỏa tâm [cũng] [phong bế] [đứng lên], [một] [tu luyện] [hay,chính là] [ngàn] [ngàn năm], [biết] ngoại xuất [độ kiếp]. Ngộ nhập đáo tử huyền tinh, [gặp phải,được] hồng quân, [tâm tình] [mới tốt] [một ít, chút].

"Tiểu học, [ngươi biết] mạ? [người kia] trường đích hòa [ngươi] [một] mạc [giống nhau], [ta] [còn tưởng rằng] [ngươi] [trở lại] ni!" Cổ bàn [mỉm cười] trứ đối bố ngẫu [nói chuyện]. [phảng phất] mục tuyết tựu [bên người].

"Vi tình [gây thương tích], [cũng là] cá [đáng thương] nhân, [không cần phải xen vào] [hắn] liễu. [hắn] [chính mình] năng đĩnh [tới]!" Hồng quân [mỉm cười], đảo thượng tửu, [chậm rãi] [uống] [đi xuống].

[một tháng] hậu, [Tu La] đế quân triệu kiến hồng quân [ba người] đích [cuộc sống], [một người, cái] [Ma vương] kỳ đích đế [đều] quan viên. La la sách sách giảng liễu [rất nhiều] tấn kiến [bệ hạ] [phải chú ý] đích sự hạng, [cuối cùng] bị [Tôn Ngộ Không] dụng bổng tử [trực tiếp] cấp hống liễu [đi ra ngoài].

"Kiến [người], [còn có] [vậy] đa điểu [quy củ], tưởng [năm đó], ngọc hoàng [lão nhi] đích lăng tiêu bảo điện [ta] [đều] tạp quá!" [Tôn Ngộ Không] thuyết đích [là hắn] [trên mặt đất] tiên tinh đại nháo [ngày] cung đích [chuyện].

"Ngộ không, [thu liễm] điểm, [đừng quên] [nơi này] thị [nơi nào,đâu]. [chúng ta] [chính là] [thân phận] [bất đồng], biệt [nói lung tung] thoại, [đợi lát nữa] [đi vào] [sau khi] [ngươi] [cũng ít] [nói chuyện]!" Hồng quân [vội vàng] cấp [Tôn Ngộ Không] [truyền âm], ngôn đa tất thất, cổ bàn [hắn] [rất] [yên tâm], [...nhất] [lo lắng] đích [hay,chính là] [Tôn Ngộ Không].

[Tu La] [đại điện], cao cao đích [chín] [trăm] đa giai thai giai, mỗi cá [tiến vào] [đại điện] đích nhân [phải] [đi vào] khứ. Tại đế quân [hoàng cung] [bên trong]. Thị [không cho phép] [phi hành] đích.

[đại điện] trung, [chỉ có] [mấy người] trạm [đứng ở] [dưới đài], [mà] điện thượng. Cao cao tác giả [một người, cái] bị [hắc vụ] triền [vòng quanh] đích nhân, [Tôn Ngộ Không] dụng hỏa nhãn kim tình [cố gắng] [nhìn thấu] [hắc vụ], bị cường lực đích [lực phản chấn] [một chút] [đẩy] hảo viễn.

"[đại điện] [trong] cánh [dám như thế] phóng tứ, [người đến], [cho ta] [bắt]!" Tại [đại điện] [bên trong] [đứng] đích kỷ [người] [giải thích] hữu [một người] [về phía trước] [đi] [vài bước], nộ thanh [quát].

"Vô phương, [chẳng biết] giả vô tội. [các ngươi] [đều] [trước tiên lui] hạ ba!' cao [trên đài] đích [Tu La] đế quân [đột nhiên] [nói]. [vốn định] thượng [đi bắt] [Tôn Ngộ Không] đích [mấy người, cái] ma đế [cấp bậc] đích [cao thủ], [đều] [lui] [đi ra ngoài]. [kể cả] [vừa rồi] [cái...kia] [gọi] đích nhân, [hung hăng] đích [nhìn] nhãn [Tôn Ngộ Không]. [cũng] [đi theo] [ra khỏi...].

"[ngươi] [hay,chính là] [Tôn Ngộ Không] ba. Tính tử [cũng,quả nhiên] [rất] cuồng bạo, [ngươi là] [người thứ nhất] cảm khuy tham [Bổn đế] quân đích nhân!" [đại điện] đích môn [đột nhiên] [hạ xuống], [cả] [Tu La] [hoàng cung] [đại điện], tựu [chỉ còn lại có] hồng quân [ba người], [cùng] cao [ngồi ở] [trên đài] đích [Tu La] đế quân.

"[ta] [hay,chính là] [Tôn Ngộ Không]. [cái...kia] quỵ lễ [ta là] [sẽ không] hành đích, lão tôn [ta] quỵ [ngày] [quỳ xuống đất] quỵ [cha mẹ] quỵ [sư phó], đối [người khác] tựu [chưa bao giờ] [qua]!" [Tôn Ngộ Không] [ha ha] [cười to], [ba người] [không có] [có một] hướng [Tu La] đế quân [hành lễ].

"[ngươi] [sư phó] [là ai], [ngươi] quỵ [hắn] cánh [không quỳ] [ta], [ta] đảo [muốn nhìn] khán [đến tột cùng] [là vị nào] [cao nhân], giáo [ra] [ngươi] [như vậy] đích [đệ tử]!" [Tu La] đế quân [không có] [truy cứu] [Tôn Ngộ Không] đích [vô lễ], [ngược lại] vấn khứ [Tôn Ngộ Không] đích [sư phó] lai.

"[ta] [sư phó] [chính là] [phi thường] [vừa, lại] danh đích nhân, [hắn] [hay,chính là]...."

"Ngộ không. [đừng nói]!" Hồng quân [vội vàng] chế chỉ [Tôn Ngộ Không]. [tiến lên] [một,từng bước], [khom người] [nói]: "[bệ hạ], [Tôn Ngộ Không] đích [sư phó] [sớm] [không ở,vắng mặt], [không có gì hay, thích hợp] thuyết đích. [chẳng biết] [bệ hạ] [lần này] triệu kiến [ta] [huynh đệ] [ba người], [có gì] [dụng ý]!"

[Tinh Thần Biến] hậu truyện [đệ tứ,thứ tư] tập [Tu La giới] đệ [mười] [bốn] chương [thân phận] [tiết lộ]

"Tiền [mấy ngày nay] [cùng] cương thi [một] tộc [đại chiến] liễu [một hồi], [ta] [Tu La] [Ma giới] [chiến sĩ] [không hãi sợ] [tử vong], [thành công] [chém giết] liễu [tám] [ngàn vạn lần] cương thi tộc nhân, [này] [số lượng] thị cương thi [một] tộc đích [ba] thành [nhân số], [không có] [mấy ngàn] [ngàn năm], [bọn họ] [rất khó] tại [khôi phục]!" [Tu La] đế quân cánh [cười cười], [chút nào] [không trách] hồng quân [đột nhiên] [cắt đứt] [Tôn Ngộ Không] [nói]

"[nghe nói] [ta] [Tu La] [Ma giới], [ra] [một vị] [thiên tài] [tướng quân], [một bậc] ma đế [tham gia] [chiến tranh], [chấm dứt] hậu [đã] [năm] cấp ma đế, [bây giờ] [càng] [sáu] cấp ma đế, hoàn [thành công] sát [rớt] cương thi [một] tộc [ba] hồng nhãn cương thi vương, [Bổn đế] quân [thật cao hứng], [cũng] [rất] [vui mừng], [vẫn] [muốn gặp] kiến [này] [thiên tài] [tướng quân], [chẳng biết] [này] [lý do] [được không]?"

"Tạ [bệ hạ] sĩ ái!" [Tôn Ngộ Không] [nhận được] hồng quân [truyền âm] [ám chỉ], [cúi đầu] [nói], [chỉ tiếc] [từ] [hắn] đích [ngữ khí] trung binh [không có nghe] xuất [cái gì] tạ ý.

"[còn có] [các ngươi] [hai vị], [ngắn ngủn] [mấy ngàn năm], [một người, cái] [từ] [ngày] ma [cảnh giới] [trực tiếp] thăng [tới] [hai] cấp ma đế, [một người, cái] [từ] [ba] cấp [Ma vương] [tăng lên tới] liễu [ba] cấp ma đế, [ta] [Tu La] [Ma giới] [nhiều ít,bao nhiêu] ức [năm qua] [không có] [xuất hiện] quá [như vậy] đích [thiên tài] [nhân vật], [bây giờ] [vừa ra] hiện [hay,chính là] [ba], [Bổn đế] quân thậm thị [vui mừng]!"

Hồng quân [nhìn không tới] [Tu La] đế quân đích [vẻ mặt], [chính là] [nghe được] [hắn] [nói đến] [nơi này] đích [trong khi] [đã] kinh [cảm giác được] liễu [bất hảo], [âm thầm] [truyền âm] cấp cổ bàn hòa [Tôn Ngộ Không] [cẩn thận] [đề phòng].

"[bệ hạ], [ta] [huynh đệ] [ba người] [tu luyện] đích [công pháp] [đặc thù] [một ít, chút], [cho nên] tiến cảnh [rất nhanh], [bất quá, không lại] [này] [đều là] [phía trước] kỳ, đáo [hậu kỳ] hậu, [tốc độ] [sẽ] mạn [xuống tới]!" Hồng quân [mỉm cười], [giải thích] đạo.

"[công pháp] [đặc thù]? [là cái gì] [công pháp], [khả phủ] thuyết cấp [Bổn đế] quân thính thính!"

"[này] .......!" Hồng quân [cũng] [nói không ra lời], tổng [không thể] [nói cho] [hắn] [chính mình] [tu luyện] [chính là] [tự nghĩ ra] đích hồng quân đạo, [bất quá, không lại] [cho dù] [nói ra], [Tu La] đế quân [phỏng chừng] [cũng sẽ không] [tin tưởng].

"Hồi [bệ hạ], sự quan [sư môn] [cơ mật], [xin, mời] [bệ hạ] thứ [ta đợi] [không thể] [cho biết]!" Cổ bàn cấp [bước lên phía trước] [một,từng bước], [tiếp theo] [nói].

[đơn giản] đích [nói mấy câu], [để, khiến cho] [ba người] [suýt nữa] [lộ ra] mã cước, hồng quân hòa cổ bàn [đều] [trong lòng] [kinh hãi] [đứng lên], [Tôn Ngộ Không] đích [vẻ mặt] [cũng] biến đích [nghiêm túc] liễu.

"Hảo [một người, cái] [sư môn] [cơ mật], [Ma giới] [sư môn] truyện thừa đích [cũng] tựu [nọ,vậy] [mấy người, cái], [ta] [như thế nào] [từ] [không có] [nghe nói qua] [các ngươi] [ba người] đích [tồn tại]?" [Tu La] đế quân [đột nhiên] [đứng lên], [một cổ] [hàn khí] [từ] [hắn] [trên người] [phát ra].

"[bệ hạ], [chúng ta] đích [sư môn] thị [bí ẩn] đích [sư môn] ......"

"[các ngươi] [còn muốn] [tiếp tục] [lừa gạt] [Bổn đế] quân, [các ngươi] [sáu] [ngàn] [nhiều,hơn...năm] tiền [đột nhiên] [xuất hiện] tại [Tu La] [Ma giới], [xuất hiện] đích [trong khi] [không có] [một người] thị đế cấp, [bây giờ] [bốn người] [cũng] hữu [ba người] [đều] [tới] đế cấp, [mặt khác] [cái...kia] [cô gái] [cũng] [sắp] đáo đế cấp liễu ba!"

[Tu La] đế quân 'La Binh' [đột nhiên] [xuất hiện] tại [ba người] [trước mặt], hồng quân [ba người] [cảm giác] [hàn khí] canh thịnh.

"[bệ hạ], [ngài] [Đây là cái gì] [ý tứ]!" Hồng quân [ba người] [lập tức] bãi [ra] [chiến đấu] đích [tư thái], hồng quân [đồng thời] [truyền âm] cấp [Tôn Ngộ Không] hòa cổ bàn, [một] hữu [không đúng], tựu đóa nhập hồng quân hành phủ.

"[ta] [chỉ muốn biết] [các ngươi] đích [lai lịch], [cùng với] [các ngươi] [tu luyện] đích [công pháp]!" [hắc vụ] hạ, [căn bản] [nhìn không tới] [Tu La] đế quân đích [vẻ mặt], [chỉ là] [chung quanh] [không gian] [đã] bị [Tu La] đế quân tỏa tử.

"Nha nha đích, [không nói] [có thể] [thế nào]!" [Tu La] đế quân [trên người] [phát ra] đích [uy nghiêm] hòa [hàn khí], [để cho] [ba người] hảo [không được tự nhiên], [Tôn Ngộ Không] [hét lớn một tiếng], cử bổng tựu [đánh] [đi].

"[không biết tự lượng sức mình]!"

[Tu La] đế quân [hừ lạnh] [một tiếng], [quả đấm] [đã bắt] trụ [Tôn Ngộ Không] đích bổng tử, [một bả] tựu [đưa hắn] [nhét vào] liễu [một bên].

"Ngộ không, [ngươi] [không có việc gì] ba!" Hồng quân [cả kinh], [Tôn Ngộ Không] [chính là] [sáu] cấp yêu đế đích thượng cấp [thần thú], [bình thường] [đối phó] cá [bảy] cấp ma đế [đều] [không có hỏi] đề, [Tu La] đế quân [cao nhất] [cũng chỉ có thể] thị [chín] cấp ma đế, [cũng] [nhất chiêu] [dưới] tựu bả [Tôn Ngộ Không] súy phi [thật xa].

"Hoàn [muốn động thủ] mạ?" [Tu La] đế quân lãnh [cười lạnh nói].

"[trở lại] tiếp lão tôn [một] bổng, [kinh thiên] [chín] côn!" [Tôn Ngộ Không] [chỉ là] bị súy phi, [không có] [bị thương], kim bổng [nơi tay] trung [phát ra] [kim quang], hồng quân hòa cổ bàn [vội vàng] [lui về phía sau], [kinh thiên] [chín] côn [phát ra] đích côn khí [đều] [để cho] [hai người] [có chút] [áp lực].

"Oanh!"

[Tôn Ngộ Không] [lại] đảo phi [đi ra ngoài], [một đầu] [đánh vào] [trên tường], [Tu La] đế quân [chính, hay là] trạm [ở nơi nào, này].

"[ngươi] dụng [cái gì] đáng [ở] [ta] đích [kinh thiên] [chín] côn!" [Tôn Ngộ Không] [một lần nữa] [đứng lên], [trong mắt] [tất cả đều là] [kinh ngạc]. [kinh thiên] [chín] côn, [đã] túc [có thể] hòa [tám] cấp tiên đế đích [công kích] bễ mỹ, [Tu La] đế quân động [đều] [không nhúc nhích], tựu cấp tiếp liễu [xuống tới], [Tôn Ngộ Không] tái [cũng không dám] [xem,coi thường] [này] [Tu La] đế quân liễu.

"[Tu La] [Ma giới] [tu luyện] đích [đều là] [Tu La] [ma đạo], [chỉ có] [hoàng tộc] la gia, [tu luyện] [chính là] [Tu La] ma hoàng đạo!" [Tu La] đế quân [nhàn nhạt] [nói], [đột nhiên] [thân ảnh] [vừa động], bả hồng quân trảo [nơi tay] thượng. [ngắn ngủn] đích [thời gian] lý, [Tu La] đế quân [đã] [nhìn ra] [này] [người] [mới là, phải] [ba người] đích [trung tâm] [nhân vật].

"Tiểu quân!" Cổ bàn [hét lớn một tiếng], cực phẩm [tiên khí] [ra tay], [trực tiếp] [hướng] trứ [Tu La] đế quân đích [trên cổ] [vạch tới]. [Tôn Ngộ Không] đích kim bổng [sau đó], [một] ngân [một] kim [lưỡng đạo] [quang ảnh], [đồng thời] [bao vây] tại [Tu La] đế quân [trên người].

"Bồng!"

[Tôn Ngộ Không] hòa cổ bàn [đều] đảo [bay] [đi ra ngoài], hồng quân [trong mắt] [hiện lên] đạo hôi quang, [vô ảnh] đao, [ra tay] liễu.

[một tiếng] thúy hưởng, vô vãng [bất lợi] đích [hai] lưu hồng mông linh bảo '[vô Ảnh] Đao', [lần này] [cũng] [thất thủ] liễu, tại [Tu La] đế quân [trên người] hoa [xuất đạo] [tiếng vang], [một lần nữa] [bay trở về] liễu hồng quân [trong tay].

"Hồng mông linh bảo! [các ngươi] [tới cùng] [là ai]?" [Tu La] đế quân [mặc dù] đáng [qua] [vô ảnh] đao đích [công kích], [khá vậy] [lui] [hai] [bước], hồng quân [đã] [từ] [Tu La] đế quân [trên tay] [chạy thoát] [xuống tới].

"[ngươi] [cũng có] hồng mông linh bảo!" Hồng quân [ba người] [nhanh chóng] trạm [cùng một chỗ], [có thể ngăn] hạ [hai] lưu hồng mông linh bảo đích, [thấp nhất] [cũng là] hồng mông linh bảo, hồng quân [tin tưởng] [Tu La] đế quân [trên người] [nhất định] hữu [phòng ngự] đích hồng mông linh bảo.

"[không sai,đúng rồi], [ta là] hữu hồng mông linh bảo, [các ngươi] [ngay cả] [này] [đều] [không biết], [còn nói] [là ta] [Tu La] [Ma giới] [người trong]?" [Tu La] đế quân [không có] [tiếp tục] [công kích], lãnh thanh [nói].

La gia, [vẫn] [tới nay] [đều là] [Tu La] [Ma giới] đích [hoàng tộc], [chủ yếu] hữu [hai] điểm, [một] [là bọn hắn] [tu luyện] đích [đều là] [Tu La] ma hoàng đạo [này] [so với] [Tu La] [ma đạo] [còn muốn] cao cấp đích [tu luyện] [công pháp], [hai] [hay,chính là] [chỉ có] la gia trung [mới có] đích truyện thừa linh bảo. La gia đích truyện thừa linh bảo, thị thần giới [Tu La] thần vương 'La Phàm' tứ [cùng bọn chúng] đích, thị [nhất kiện] [có] [phòng ngự] hòa [công kích] song trọng [thuộc tính] đích [hai] lưu hồng mông linh bảo. [này] [hai] dạng, [Tu La] [Ma giới] [người trong] đại [đều] [biết], [chỉ có] tượng [bọn họ] [như vậy] [nửa đường] [mà đến], [vừa, lại] [không] [thường xuyên] hòa [Ma giới] [những người khác] [tiếp xúc] đích [nhân tài] [không biết].

"[bệ hạ], [mặc kệ] [chúng ta] [có đúng hay không] [Tu La] [Ma giới] [người trong], [tóm lại] [chúng ta] [không có] [đã làm] [nhất kiện] đối [Tu La] [Ma giới] [bất lợi] đích sự, [bệ hạ] [vì sao] khổ khổ tương bức!" Cổ bàn [lớn tiếng] [nói], [nơi này] [không phải] tiên ma [yêu giới], [không có] [vậy] đa đích [cao thủ] lai [giúp bọn hắn], [ngoại trừ] [vĩnh cửu] đóa [đứng lên], [chỉ có thể] [khuyên bảo] [Tu La] đế quân [không nên, muốn] [hơi khó khăn] [bọn họ].

"[các ngươi] [rốt cục] [thừa nhận] liễu, thuyết, [các ngươi] thị [từ nơi này] [tới], đáo [Tu La] [Ma giới] lai [có cái gì] [mục đích], [còn có], [cái...kia] [tiểu tử] [trên tay] đích hồng mông linh bảo thị [như thế nào] [tới]!"

"[bệ hạ], [chúng ta] [chỉ là] [ngẫu nhiên] đáo đích [Tu La] [Ma giới], [không có] [mặc cho,cho dù] [mục đích gì], [chẳng biết] [bệ hạ] thính [không có] [nghe nói qua] tiên ma [yêu giới], [chúng ta] [hay,chính là] [từ] [nơi nào, đó] bị [không gian] [cái khe] quyển đáo [nơi này] đích. [ta] đích hồng mông linh bảo [là ta] [người nhà] tống đích, [không tiện] [lộ ra], [bệ hạ] tựu [không cần] quá [hỏi]!"

Hồng quân [nói chuyện] đích [trong khi] [đã] [chuẩn bị] [ba người] [đều] [tiến vào] hồng quân hành phủ liễu, [này] [Tu La] đế quân [tu vi] thâm [không lường được], [không thể so] kim hình tông đích kim hình quân soa, [trên người] [còn có] hồng mông linh bảo, hồng quân [ba người] [đã] [không có] [có] [gì] [ưu thế].

[Tinh Thần Biến] hậu truyện [đệ tứ,thứ tư] tập [Tu La giới] đệ [mười lăm] chương [Âu Dương] phạm

"Tiên ma [yêu giới], [các ngươi] [là tiên] ma [yêu giới] đích nhân?" [Tu La] đế quân [xoay người] [nói].

"[bệ hạ], [ngài] [nghe nói qua] tiên ma [yêu giới]?" Cổ bàn [ngay cả] [vội hỏi] đạo, thính [Tu La] đế quân đích [ngữ khí], [hình như là] [biết] hiện [Ma giới] đích.

"[không sai,đúng rồi], [ta là] [biết] tiên ma [yêu giới], [nơi nào, đó] thị cá [thế lực] [phi thường] [hỗn loạn] đích [địa phương]!" [Tu La] đế quân [đột nhiên] [xuất hiện] tại liễu cao thai đích [ghế trên], đối [bọn họ] [nói].

Hồng quân [trong lòng] [hơi chút] [buông lỏng] liễu hạ, [ở chỗ này] [tiến vào] hồng quân hành phủ [nói], [phỏng chừng] [không được,tới] [phi thăng] thần giới thị xuất [đừng tới], [hơn nữa] hồng quân hành phủ [có thể hay không] đính đích trụ [Tu La] đế quân đích hồng mông linh bảo [công kích] hoàn [không được, phải] [biết].

"[các ngươi] [ba người] [nếu] [không phải] [Tu La] [Ma giới] đích nhân, [Tôn Ngộ Không] [vừa, lại] [cho chúng ta] kiến quá công huân, [ta] tựu [không khó] [các ngươi], [bất quá, không lại] [sau này] [các ngươi] [chỉ có thể] [ở tại] [Tu La] tinh, hỏa nguyên tinh, tựu [không cần] [đi trở về]!"

[Tu La] tinh, [Âu Dương] thành, [Tu La] đế quân vi hồng quân [ba người] [chuẩn bị] liễu [nơi], [một tòa] đĩnh đại đích trang viên, tại [Âu Dương] thành [cũng có thể] [xếp hạng] liễu tiền [ba vị].

[Tu La] đế quân [không có] bả hồng quân [ba người] đích [thân phận] [đối ngoại] [công khai], [chỉ là] [hủy bỏ] liễu [Tôn Ngộ Không] [tướng quân] đích [thân phận], [đồng thời] [yêu cầu] [ba người], [Tu La] [Ma giới] [nếu] tại hòa cương thi [một] tộc [khai chiến], [bọn họ] [đều] yếu [trợ giúp] [Tu La] [Ma giới] đích [quân đội].

Hồng quân [cảm giác] hòa [Tu La] đế quân tựu [như là] [một hồi] [giao dịch], [Tu La] đế quân [vì bọn họ] [cung cấp] [cuộc sống] đích [địa phương], [mà] hồng quân [ba người] tựu [thành] đả thủ, [chính, hay là] [cái loại...nầy] cao cấp đả thủ.

[đối với] [cuộc sống] [ở nơi nào] hồng quân [ba người] đảo [không] thiêu dịch, [Âu Dương] thành [cũng] [so với] hỏa nguyên tinh yếu [mạnh hơn nhiều], [chỉ là] [Tu La] đế quân [hạn chế] liễu [bọn họ] đích [hành động], [điểm ấy] [rất] [để cho] [Tôn Ngộ Không] [bất sảng], trụ tiến [tới] [một tháng], [Tôn Ngộ Không] [đã] [bảy lần] hòa [Âu Dương] thành [bên trong] đích ma đế [cấp bậc] [cao thủ] [chống lại] liễu.

[này] [một tháng], [thành] [Âu Dương] phạm [...nhất] [đau đầu] đích [một tháng], [Âu Dương] tình [không ngừng] lai [thúc giục], [yêu cầu] [Tôn Ngộ Không] thượng [cửa] [xin lỗi], [Âu Dương] phạm [ba lần] [phái ra] ma đế [cấp bậc] đích thủ [đi xuống] tình [Tôn Ngộ Không], bị [Tôn Ngộ Không] đả [đến] liễu [ba lần], [mặt khác] [bốn lần] thị [Tôn Ngộ Không] [cố ý] [tìm người] lai luyện thủ đích.

[cuối cùng], [Âu Dương] phạm [tự mình] thượng môn [đi tìm] liễu [Tôn Ngộ Không].

"Ngộ không, [ngươi] [bây giờ] [mặc dù] [không có] liễu [tướng quân] [thân phận], [nhưng] [ta] [tin tưởng], [một khi ] [còn có] [đại chiến] đích [trong khi], [bệ hạ] hội [một lần nữa] [khôi phục] [ngươi] đích [thân phận], [nói không chừng] hội [trực tiếp] phong [ngươi] tố đại [Nguyên soái]!"

Hồng quân [ba người] đích [phủ đệ], [Âu Dương] phạm tiếu a a đối [Tôn Ngộ Không] [nói], [đồng thời] [suy tư] trứ [như thế nào] [mở miệng] [khuyên bảo] [Tôn Ngộ Không] hướng [Âu Dương] tình [xin lỗi].

"[Âu Dương] [lão đầu], [cái gì] [thân phận] [ta] [không] hi hãn, [chỉ cần có] giá đả [là được]!" [Tôn Ngộ Không] [ha ha] [cười] [xin, mời] [Âu Dương] phạm [uống rượu], [chỉ là] [hắn] đích [uống rượu] [phương pháp] [vẫn] [đều] [chỉ dùng để] quán.

"Ngộ không, [không nên, muốn] đối [Âu Dương] [Nguyên soái] [như vậy] [vô lễ]!" Hồng quân [trừng] [liếc mắt, một cái] [Tôn Ngộ Không], tiếu a a đối [Âu Dương] phạm [còn nói] đạo: "[Âu Dương] [Nguyên soái], [ngươi đừng] giới ý, ngộ không [hay,chính là] tính tử dã điểm, kỳ [hắn] [không có gì]!"

[Âu Dương] phạm khổ [nở nụ cười] [hai tiếng], tính tử dã điểm, [đâu chỉ] thị dã [một điểm,chút], [Âu Dương] phạm [đã sớm] [lĩnh giáo] quá [Tôn Ngộ Không] đích [tính tình] tính tử. Tại [chiến trường] đích [trong khi], [Tôn Ngộ Không] [hay,chính là] khiếu [Âu Dương] phạm '[Âu Dương] [lão Đầu]', [mặc kệ] [như thế nào] kiểu chánh, [đều] cải [bất quá, không lại] lai, [thậm chí] thượng liễu quân pháp, [cũng là] [không được].

"Vô phương, ngộ không đích [này] [cá tính] tử [ta] [cũng] [thích]!" [Âu Dương] phạm [hắc hắc] [nở nụ cười] [hai tiếng], [vừa, lại] [tiếp theo] [nói]: "Ngộ không, [ta] [ba lần] phái [nhân tình] [ngươi], [ngươi] [không đi], [lần này] [ta] [này] [lão nhân] [tự mình] lai tình [ngươi], tổng cai thưởng kiểm liễu ba?"

"[nếu] [ngươi] bồi [ta luyện] thượng [một ngày], [ta] [phải đi]!" [Tôn Ngộ Không] quán hoàn [một vò rượu], [ói ra] khẩu tửu khí, [nhìn chằm chằm] [Âu Dương] phạm [nói].

"Bồi [Tôn Ngộ Không] luyện thượng [một ngày]!" [Âu Dương] phạm [bắt đầu] [có chút] [hối hận] tự thảo khổ cật [đưa lên] [cửa], [Tôn Ngộ Không] tôn nhiên [chỉ là] [sáu] cấp ma đế, [chính là] đả [đứng lên] [ngươi] cổ ngoan kính, [hay,chính là] [bảy] cấp ma đế [đều] [so ra kém], [Âu Dương] phạm [mặc dù] [có nắm chắc] [có thể thắng] [Tôn Ngộ Không], [khá vậy] [phải] phí [rất lớn] đích [công phu].

[lo lắng] liễu [đã lâu], [Âu Dương] phạm [rốt cục] [cắn chặt răng] [đáp ứng] [xuống tới]: "Ngộ không, [ta] [đáp ứng] [ngươi] [không khó], [bất quá, không lại] [ngươi] [cũng] [phải đáp ứng] [ta] [một việc,chuyện]!"

"[ta] [không phải] [đáp ứng] [qua] mạ? [còn có chuyện gì]?"

"[ngươi chừng nào thì] [đáp ứng] liễu?" [Âu Dương] phạm đối [Tôn Ngộ Không] đích [mạc danh kì diệu].

"[ta] [không phải] [đã] [đáp ứng] khứ [ngươi] [nơi nào, đó] liễu mạ? [như thế nào] [còn có] [yêu cầu]!"

"[ngươi nói] [chính là] [này]!" [Âu Dương] phạm [mở to hai mắt nhìn], [hắn] [vạn] [vạn] [không nghĩ tới], [lần đầu tiên] [tự mình] [tới tay] hạ [nơi này] [xin, mời] [kẻ dưới tay] tố khách, [kết quả] phản đảo tượng cầu liễu [hắn].

"Ngộ không, [Âu Dương] [Nguyên soái] [mời, xin ngươi] tố khách thị [chuyện tốt], [ngươi] [hẳn là] [cảm kích], [như thế nào] năng bả [việc này] xả [đi vào]!" Cổ bàn hòa hồng quân [nhìn] [Âu Dương] phạm đích [hình dáng] [âm thầm] [bật cười], [này] lão [Nguyên soái] [chính, hay là] [không biết] [Tôn Ngộ Không], [ngoại trừ] [đánh nhau] luyện côn hòa [uống rượu], [không có] kỳ [hắn] [gì] sự năng [hấp dẫn] [hắn] liễu.

[ba] [ngày sau], [Tôn Ngộ Không] [hài,vừa lòng] [mà về], [tám] cấp ma đế [quả thật] [không] [bình,tầm thường], [Tôn Ngộ Không] túc túc hòa [Âu Dương] phạm [đánh] [cả ngày], [cuối cùng] [mặc dù] [thua ở] liễu [Âu Dương] phạm đích [thần khí] [dưới], [bất quá, không lại] [Âu Dương] phạm [so với] [Tôn Ngộ Không] hảo [không được] na khứ.

[Âu Dương] phạm [lúc này] chỉnh tại [hối hận], [đã sớm] [ngờ tới] [Tôn Ngộ Không] hội [phi thường] nan triền, khả [không nghĩ tới] [cũng] [như vậy] nan triền, [nếu không] [Âu Dương] phạm [bị buộc] đích sử [ra] [thần khí], [cuối cùng] [ai thua ai thắng], hoàn [không nhất định]. [đánh xong] [ngày này], [Âu Dương] phạm [cả người] toan [đã tê rần] [vài ngày], canh [hạ xuống] liễu [chỉ cần] [Tôn Ngộ Không] [đề cập] bồi luyện, [lập tức] đóa khởi [tới] hậu di chứng.

"[cái gì], [muốn ta] hướng [cái...kia] [Tiểu nha đầu] [xin lỗi], [này] [tuyệt đối] [không có khả năng]!" [Tôn Ngộ Không] [một chút] tử [nhảy dựng lên], tửu [cũng] [không uống] liễu, [lớn tiếng] [hô].

Bồi [Tôn Ngộ Không] luyện hoàn [không có] [vài ngày], [Âu Dương] phạm [vừa, lại] [tới] hồng quân [bọn họ] trụ đích [địa phương], [lần này] thị lai đề [lần trước] đích [yêu cầu] đích, [mấy ngày nay], [Âu Dương] tình triền [hắn] triền đích canh [đã chết]. Cương [nhắc tới] xuất [này] [yêu cầu], [Tôn Ngộ Không] đích [phản ứng] [so với] [Âu Dương] phạm [tưởng tượng] đích [còn muốn] đại, [Âu Dương] phạm [nhất thời] [cũng] [không biết] [nói cái gì] hảo.

"Ngộ không, [nếu] [ngươi] [đáp ứng] liễu [Âu Dương] [Nguyên soái], tựu [nhất định] yếu [làm được], [nói nữa, hơn nữa], [ngày đó] [chúng ta] [quả thật] hữu [không đúng] đích [địa phương], [chỉ là] đạo cá khiểm, [không có] [có cái gì] đích!" Hồng quân [vội vàng] [khuyên bảo] [Tôn Ngộ Không], [cuối cùng] [để cho] [Âu Dương] phạm [không có] [vậy] [xấu hổ] liễu.

"[không đi], [không đi], cấp [cái...kia] [Tiểu nha đầu] [xin lỗi], [so với] [giết] [ta còn] [khó chịu]!" [Tôn Ngộ Không] đầu diêu đích [bay nhanh], nhãn chuyển trực chuyển, [nghĩ] [như thế nào] [từ chối] [đi].

"Ngộ không, [không đi] [không được] a, [ngươi] sự [...trước] [không hỏi] [rõ ràng] [chuyện gì], [chỉ có thể] [trách ngươi] [chính mình]!" Cổ bàn [cười cười], [cũng] [tiếp theo] [nói].

"[không], [nói cái gì] [ta] [cũng] [không đi], đại [nam nhân] tượng cá [Tiểu nha đầu] [xin lỗi], thành hà thể thống, [ta còn là] mỹ hầu vương mạ?" [Tôn Ngộ Không] [nói] [đã] [bắt đầu] tượng vãng ngoại [chạy thoát], [tạm thời] [...trước] đóa [một] đóa, [qua] [danh tiếng] tại [trở về].

"Ngộ không, [ngươi] [không giống] [để cho] [ta] [hai] thúc [biết] [ngươi là] cá [không] thủ tín đích nhân ba!" Hồng quân cấp [Tôn Ngộ Không] [truyền âm] [khuyên nhủ], [nhắc tới] hầu phí, [Tôn Ngộ Không] đích đầu đạp [lôi,kéo] [xuống tới], biệt đích nhân [nói] [có thể] [không nghe], hầu phí [nói] [hắn] khả [không dám] [không nghe], hầu phí [từng] [với] [hắn] [nói qua], [phải] trọng tín nặc.

Hòa [Âu Dương] phạm ước hảo, [ba] [ngày sau] hồng quân hòa cổ bàn [mang theo] [Tôn Ngộ Không] khứ [Âu Dương] phủ, [Tôn Ngộ Không] hội [ngay mặt] đối [Âu Dương] tình [xin lỗi], [mà] cổ bàn, hội vi [ngày đó] đích [thất lễ] [động tác], hướng mộ dung [nếu] tuyết [xin lỗi].

[đệ tứ,thứ tư] tập [Tu La giới] đệ [mười sáu] chương [trở lên] [chiến trường] ( bổn chương tự sổ: 2389 [đổi mới] [thời gian]: 2008 - 5 - 30 21:34:46 )

[Tôn Ngộ Không] [rất] [không tình nguyện] đích [đi theo] [mấy người] [cùng nhau, đồng thời] [tới] [Âu Dương] phủ. [Âu Dương] tình [đã sớm] thụ [tới] [tin tức], [mang theo] mộ dung [nếu] tuyết [đắc ý] dương dương đích [ngồi ở] chánh viện [giữa] [chờ] [bọn họ] đích [đến].

hoàn [chưa đi đến] [Âu Dương] phủ, [Tôn Ngộ Không] [mấy người] [đã] kinh [thấy được] [Âu Dương] tình [nọ,vậy] phó thịnh khí lăng nhân đích [bộ dáng]. Hồng quân [cười], cổ bàn [ngơ ngác] đích, [Tôn Ngộ Không] [vẻ mặt đau khổ], [ba người] [cùng nhau, đồng thời] [vào] [Âu Dương] phủ đích [đại môn]......

[ba tháng] hậu, hồng quân hòa cổ bàn hoàn tại đả thú [Tôn Ngộ Không] đương [ngày] đích [biểu hiện], [Tôn Ngộ Không] [nọ,vậy] [không phải đi] [xin lỗi], [mà là đi] [đánh nhau] đích, [Âu Dương] tình cương thuyết thượng [nói mấy câu], [Tôn Ngộ Không] tựu ba [Âu Dương] phủ đích tiền viện cấp tạp liễu. Khí đích [Âu Dương] gia [gia tộc] "[Âu Dương] khang" [mang theo] [mười mấy] ma đế [muốn giết] [Tôn Ngộ Không]. [cuối cùng] [chính, hay là] [Tu La] đế quân [tự mình] [ra mặt], [mới] [giải quyết] liễu [này] tràng [phong ba].

[phong ba] [qua đi], [hết thảy] [yên tĩnh trở lại], hồng quân [ba người] [an tâm] [ở lại] [Âu Dương] thành, [Tu La] [Ma giới] cương hòa cương thi [một] tộc [phát sinh] quá [một lần] [đại chiến], đoản kỳ [bên trong] thị [sẽ không] dụng đáo hồng quân [ba người] [đi vào] [chiến trường] đích.

[ba trăm] [năm] hậu, phượng hi [đột phá] yêu vương kỳ, [trở thành] [một bậc] yêu đế. [chánh thức] [xuất quan], [lúc trước] [lưu,thất lạc] tại [Tu La giới] đích [bốn người], [bây giờ] [đều] [đã] thành [vì] đế cấp [cao thủ], [ngoại trừ] [chống lại] [Tu La] [Ma quân] [ở ngoài], [Tu La] [Ma giới] kỳ [hắn] đích ma đế [đã] đối [bọn họ] tạo [phải không] [cái gì] [uy hiếp].

[này] [ba trăm] [năm qua]. Hồng quân đích [vô danh] vật chất [không có giống] tại [chiến trường] thượng [tăng trưởng] [nhanh như vậy]. [Tu La] đế quân [hạn chế] liễu [bọn họ] đích [hành động], [nếu không] hồng quân hoàn [định] đáo [lần trước] đích [cái...kia] [chiến trường] [xem xét] [một chút].

[bất quá, không lại] [trong khoảng thời gian này] [Tôn Ngộ Không] [nhưng thật ra] [thành] [Tu La] tinh [...nhất] [nổi danh] đích nhân, [mười] [mọi người] tộc [ngoại trừ] hoàng thất la gia, [chín] [mọi người] tộc bị [Tôn Ngộ Không] thiêu liễu [một lần], [hơn nữa] [mỗi lần] [đều là] [tuyên bố] yếu [khiêu chiến] [này] [gia tộc] trung đích [tám] cấp ma đế đích [cao thủ].

[tuy nói] [Tôn Ngộ Không] [cuối cùng] [không có] [có thể thắng] quá [chín] [mọi người] tộc [gì] [một lần], khả [chín] [mọi người] tộc đích [tám] cấp ma đế [cao thủ], doanh đích [phi thường] [gian nan]. [cơ hồ] mỗi cá [đều] [là bị] [Tôn Ngộ Không] bức [tới] [cuối cùng], [nếu không phải] [này] [gia tộc] [đều] [hữu thần] khí truyện thừa, tưởng [đánh bại] [Tôn Ngộ Không] hoàn chân [không phải] kiện [dễ dàng] đích sự.

[Tôn Ngộ Không] đích [tên] [thông qua] [Tu La] tinh [truyền khắp] liễu [cả] [Tu La] [Ma giới], [chín] [mọi người] tộc [càng] [báo cho] [gia tộc] [đệ tử], đối [này] [người] [tuyệt đối] [không thể] nhạ, [hơi chút] [chọc] [một điểm,chút]. [hắn] [đều] hội [tiếp theo] [lý do] đáo môn [đi lên] nháo, [để cho] [chín] [mọi người] tộc hảo [không] [đau đầu], [bởi vì] [Tôn Ngộ Không] [bọn họ] hữu [Tu La] đế quân đích chiếu ứng, [chín] [mọi người] tộc [cũng không dám] bả [Tôn Ngộ Không] [thế nào]. [cuối cùng] [luôn] [để cho] [Tôn Ngộ Không] đắc sính.

cổ bàn [mấy năm nay] [không có việc gì] [sẽ] vãng mộ dung thành bào. [cuối cùng] canh [là ở] mộ dung thành thường [ở] [đứng lên], mộ dung gia chủ mộ dung [ngày] đối cổ bàn [ấn tượng] [cũng không tệ lắm], [không có] [phản đối] [hắn] hòa mộ dung [nếu] tuyết đích [lui tới], [ba trăm] [năm] đích [thời gian], [đã] [để cho] cổ bàn hòa mộ dung [nếu] tuyết [thành lập] liễu [phi thường] [không sai,đúng rồi] đích [cảm tình].

[phong bế] đích tâm [cỡi] hậu, cổ bàn đích [tu luyện] [tốc độ] [lại] [nhanh hơn], [cảnh giới] [mặc dù] [không có] [như thế nào] [tăng trưởng], khả la bàn [bên trong] đích tương hồ vật chất [nhưng,lại] [càng đậm] liễu. [đã] [có] [ngưng kết] đích [dấu hiệu].

hồng quân [chính, hay là] lão [hình dáng], [vô danh] [không biết] [tăng trưởng] đích [tốc độ] [mặc dù] [chậm] điểm, [khá vậy] [so với] [nguyên lai] [trên mặt đất] cầu thượng [vừa mới] sang xuất hồng quân đạo đích [trong khi] khoái đích đa, dịch thái đích [vô danh] vật chất [đã] mạn quá [nguyên anh] đích tiểu cước. [không được, ngừng] đích [bay lên].

[thời gian] [trôi qua], [bốn] [người ở] [Tu La] tinh [đã] [ở] [ba] [ngàn năm], [ba] [ngàn năm] gian, [Tôn Ngộ Không] [đã] thành [vì] [tám] cấp yêu đế, hồng quân hòa cổ bàn [đều là] [bảy] cấp tiên đế. Phượng hi [cũng] [tới] [năm] cấp yêu đế.

[ba] [ngàn năm] lý, hồng quân [bốn người] thượng quá [hai lần] [chiến trường] [trợ giúp] [Tu La] [Ma giới] [đối phó] cương thi [một] tộc, [Tôn Ngộ Không] [đã] [có thể] hòa tử nhãn cương thi [chống lại], [hay,chính là] đối tử nhãn cương thi đích [tốc độ] [không thể tránh được], [trên tay] đích kim bổng [mặc dù] thị kiện [thiên thần] khí, [chính là] tại yêu đế kỳ [chỉ có thể] [phát huy] xuất [trung phẩm] [thần khí] đích [tác dụng], [cho dù] [như thế]. [Tôn Ngộ Không] [cũng từng] [trọng thương] quá [một người, cái] tử nhãn cương thi, sát [rớt] [hai người, cái] hồng nhãn cương thi.

[ba] [ngàn năm] lý, hồng quân [đan điền] trung đích [vô danh] vật chất [đã] [bao trùm] quá [nguyên anh] thối bộ, [nguyên anh] [đứng ở] [vô danh] vật chất [tinh thần] đích [nước chảy] trung, thư thích [vô cùng], hồng quân đạo [tầng thứ nhất] đích [trung kỳ], [cũng] [càng thêm] đích [ổn định].

cổ bàn đích la bàn [đã] hòa [nguyên anh] [giống nhau] [lớn nhỏ], [không hề] [thành lớn], la bàn trung đích [vô danh] vật chất [đã] [ngưng tụ] [thành] [một đoàn], [một viên] hắc hắc đích tiểu nguyên điểm [lẳng lặng] đích tại la bàn trung, nguyên điểm [chung quanh] [đều là] tương hồ vật chất, tiểu nguyên điểm [không ngừng] đích [hấp thu] trứ [này] tương hồ vật chất, [chậm rãi] [thành lớn].

[mấy năm nay], [lớn nhất] đích [việc vui] [hay,chính là] cổ bàn [đã] hòa mộ dung [nếu] tuyết thành thân, cổ bàn đích [hôn lễ] [thành] [Tu La] tinh đích [một đại sự], [Tu La] đế quân [đều] [phái người] tống liễu hạ lễ, hồng quân cổ bàn [bốn người] đích [tên] canh [là ở] [Tu La] [Ma giới] nghiễm vi [truyền lưu].

[bình tĩnh] đích [cuộc sống] [sẽ không] [vĩnh cửu], [ba] [ngàn năm] hậu, [Tu La] đế quân 'La Binh' [triệu tập] [chín] [mọi người] tộc triệu khai [bí mật] [hội nghị], [Tu La] đế quân [rốt cục] yếu khuynh lực [phát động] [một hồi] dĩ [tiêu diệt] [cả] cương thi giới vi [mục tiêu] đích [chiến tranh], [lần này] [Tu La] đế quân [quyết định] [tự mình] [đái lĩnh] [Ma giới] [binh lính] [xuất chiến], [phải] cương thi [một] tộc [hoàn toàn] [diệt trừ].

thủ phê [năm] ức [ngày] ma [đã ngoài] [Ma giới] [người trong] [tạo thành] đích [quân đội], [đã] [về phía trước] tuyến khai tiến, [hậu kỳ] tương [sẽ có] thượng [mười lăm] ức đáo [hai mươi] ức đích [Ma giới] [quân đội], [tiến vào] cương thi [một] tộc đích [lãnh địa]. [triển khai] [điên cuồng] đích [chém giết].

hồng quân [bốn người] bị [Tu La] đế quân [trực tiếp] đái [bên người], hòa [nhóm thứ hai] [Ma giới] [binh lính] [cùng nhau, đồng thời] khai phó tiền tuyến.

[Ma giới] đích đại cử [xâm lấn], cương thi [một] tộc [cũng] [toàn bộ] [phát động] [đứng lên], ngân nhãn cương thi hoàng "Huống [ngày] minh" [đái lĩnh] [tám] tử nhãn cương thi vương hòa thượng [trăm] đích hồng nhãn cương thi vương, [cùng nhau, đồng thời] [nghênh chiến] [Tu La] đế quân thân suất đích [Ma giới] [quân đội].

[năm] ức đích [Ma giới] [...trước] phong quân [đã] [cùng] cương thi [một] tộc bính [giết] cận [trăm năm], [Tu La] đế quân đả đích [trong khi], cương thi [một] tộc đích ngân nhãn cương thi hoàng [đã] [mang theo] [kẻ dưới tay] [tới] cương thi [một] tộc [...nhất] tiền tuyến đích [trận địa].

[một lần nữa] [trở lại] [chiến trường] thượng, hồng quân đích [vô danh] vật chất [gia tăng] đích [tốc độ] [rõ ràng] [so với] [bình thường] yếu khoái, hồng quân [đã] [có thể] [dám chắc], [chiến trường] [trong] hữu [trợ giúp] hồng quân đạo [tu luyện] đích vật chất, [tới cùng] [là cái gì] hồng quân [bây giờ còn] [không rõ ràng lắm].

[Ma giới] [đã] [xuất động] liễu [mười] ức [quân sĩ], cương thi [một] tộc [cũng có] [một] ức [năm] [ngàn vạn lần] đích cương thi tộc nhân [xuất hiện] tại [chiến trường] [trên], [trăm năm] gian [đã] [đều biết] [ngàn vạn lần] [Ma giới] [quân sĩ] [chết trận], hòa [mấy trăm] [vạn] đích [Ma giới] [quân sĩ] bị cương thi chuyển [hóa thành] [đồng loại]. [trở thành] [Ma giới] đích [địch nhân].

[Tu La] đế quân đích [tự mình] [đến], cấp [tất cả] đích [Ma giới] [binh lính] [rất lớn] đích [ủng hộ], [này] tràng 玄=huyền [cả đời] tử đích [đại chiến], [cũng] lạp [mở] tự mạc.

"[bệ hạ], [chúng ta] [chính là] thuyết [tốt,hay], [này] đầu [một] trượng. [chính, hay là] do [ta đi] đích!" [vừa xong] [chiến trường] thượng, [Tôn Ngộ Không] tựu [nhịn không được] liễu. [Tu La] tinh đích nhân tảo [đã bị] [hắn] đả phiền liễu. [không ai] [nguyện ý] hòa [hắn] đả, [thật vất vả] thượng liễu [chiến trường], [tuyệt đối] [không có khả năng] [buông tha] [như vậy] đích [cơ hội].

"[không vội], thiểu [không được] [ngươi] đả đích, ngân nhãn cương thi hoàng [đều] [xuất hiện] liễu. [ngươi] [còn sợ] đả [không đủ] mạ?" [Tu La] đế quân [có chút] [cười nói], [trên người] [như trước] [mang theo] [hắc vụ], [ai cũng không biết] [hắn] đích [nụ cười] thị [cái dạng gì] tử đích.

"[âm dương] cương thi hoàng!" [Tôn Ngộ Không] [con mắt] [sáng ngời]: "Hoàn [phải đợi] [bao lâu]? Ngân nhãn cương thi hoàng [các ngươi] thùy [cũng không có thể] [theo ta] thưởng a, bổn [muốn tìm] cá tử nhãn cương thi đả đích, [không nghĩ tới] [còn có] [lợi hại hơn] [thật là tốt]!"

"[không được], cương thi hoàng [ngươi] [cũng] [hắn] đích [đối thủ], [bất quá, không lại] [hắn] [kẻ dưới tay] đích [tám] tử nhãn cương thi [Đại tướng], [ngươi] [đều] [có thể] khứ [khiêu chiến], [chỉ cần] năng [giết chết] [một người, cái], [Bổn đế] quân tái [cũng không] [hạn chế] [các ngươi] đích [tự do], [nếu là] [giết được] [hai người, cái], [sau này] [có cái gì] [yêu cầu] [các ngươi] [có thể] [cứ] đề!" [Tu La] đế quân [nhẹ nhàng] [nói], tuy [là đúng] [Tôn Ngộ Không] thuyết đích, [đối mặt] đích [cũng là] hồng quân.

[đệ tứ,thứ tư] tập hoàn, [ngày mai] [bắt đầu] [đệ ngũ,thứ năm] tập - - -

Hết Quyển 4

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro

#httb