hiep khach hanh-hoi1,2,3,4(Thanh Viet-duoi uoi)

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Hồi 1 - Hầu Giám Tập Phát Sinh Biến Cố

Cách cửa đông thành Khai Phong chừng hai mươi dặm có một thị trấn nhỏ gọi là Hầu Giám Tập

Hôm ấy trời đã xế chiều. Những lương dân tứ phía trở về thị trấn kẻ gánh người đội thật là tấp nập.

Ðột nhiên, ở gốc Tây Bắc văng vẳng có tiếng vó ngựa dồn dập. Hầu Giám Tập nằm ngay bên đường quan đạo, khách thương đi lại như mắc cửi, cả những khách kỵ mã tới đây cũng là chuyện thường nên chẳng ai buồn để ý.

Tiếng vó ngựa mỗi lúc một gần, mà là cả một đại đội, ít ra phải có đến hai trăm nhân mã.

Bấy giờ đám lương dân trong thị trấn mới bắt đầu cảm thấy có điều khác lạ: Họ lại nghe rõ ràng tiếng vó ngựa chạy rất cấp bách thì ngơ ngác nhìn nhau tự hỏi:

-Phải chăng đây là quan quân?

Có người nói:

-Chúng mình mau tránh ra kẻo binh mã quan quân lướt qua sẽ bị xô ngã, dù có mất mạng cũng chẳng biết hỏi vào đâu.

Ðột nhiên lại nghe những hồi còi xen lẫn vào tiếng vó ngựa. Những hồi còi này tựa hồ Ðông gọi Tây thưa, Nam xướng Bắc họa. Hiển nhiên bốn mặt tám phương đều có tiếng còi. Hầu Giám Tập dường như đã bị bao vây .

Mọi người cả kinh thất sắc. Bọn người có kiến thức hơn lại phỏng đoán:

-Phải chăng đây là cường đạo?

Trong tiệm tạp hoá Hà An, một người tài công lè lưỡi nói:

-Úi chà ! Mình chỉ sợ mấy Ðại ca đó thôi!

Chủ quán họ Vương sắc mặt tái mét dơ cánh tay run run lên tưởng chừng như muốn đập xuống đầu anh tài công vừa rồi. Hắn quát lên:

-Mẹ kiếp! Ngươi nói cái gì mà đại ca với tiểu ca? Ngươi liệu mà từ từ cái miệng thì các vị đại gia tới đây may ra cái mạng chó chết của ngươi mới không đến nổi bị uổng tử. Hơn nữa, ban ngày ban mặt thế này làm gì có chuyện đó?

Trời ơi! Chắc là có chuyện gì rồi.

Nửa câu sau hắn lạc hẳn giọng đi rồi há hốc ra nhưng không nói thêm được nữa.

Bỗng thấy mé Ðông đầu thị trấn có bốn năm con ngựa chạy tới. Nhưng người cưỡi ngựa toàn mặc áo đen, đầu đội nón lá, tay cầm cương đao sáng loáng. Chúng lớn tiếng hô:

-Này các anh em! Ai ở đâu phải đứng yên đó không được nhúc nhích. Hễ ai cục cựa thì đừng trách những lưỡi đao không có mắt.

Chúng vừa quát tháo vừa đi ra hướng Tây. Móng ngựa bịt sắt nện xuống đường lát đá xanh bật lên những tiếng côm cốp nghe mà bở vía.

Toán này chưa dứùt tiếng hô thì từ mé Tây lại có bảy tám người ngựa xông vào.

Bọn này cũng mặc toàn là áo đen, đầu đội nón lá kéo sụp xuống thấp nên nhìn không rõ mặt mũi chúng. Mấy người này cũng hò hét om sòm:

-Biết điều thì đứng yên, sẽ không sao hết! Còn muốn nếm mùi đao thương thì hãy chạy ra.

Anh chàng tài công trong tiệm tạp hóa Hà An quả nhiên lớn mật. Gã cười khẩy một tiếng rồi nói bâng quơ:

-Gươm đao thì có mùi vị gì mà nếm .

Gã này môi thấp miệng bé tưởng nói đùa một câu chơi cũng chẳng sao. Ngờ đâu gã chưa dứt lời thì một người cưỡi ngựa vàng ở mé tả đã vung roi tung vào trong quán móc trúng cổ gã tài công rồi giật đánh binh một cái khiến gã ngã lăn ra mặt đường.

Người cưỡi ngựa vàng phóng ngựa chạy về phía trước lôi cả gã tài công đi xềnh xệch. Người cưỡi ngựa đi sau đuổi theo xéo lên. Gã tài công chỉ kịp rú lên được một tiếng đã chết liền.

Những người đứng đó thấy bọn này hung ác như vậy thì chẳng ai giám nhúc nhích.

Có người muốn đóng cửa lại, nhưng hai chân tựa như dính chặc xuống đất, toàn thân run bần bật, muốn bước đi cũng không nỗi nữa.

Cách tiệm Hoà An sáu căn về phía đối diện có một nhà làm bánh nướng. Chảo dầu đang sôi sùng sục, trên phên sắt có đặt bảy tám cái bánh. Một mụ già lưng còng đang ngồi nặn bánh vo tròn thành những cái cầu nhỏ rồi lại đè xuống cho dẹp ra. Mụ lúi húi mải làm, nên những chuyện kinh tâm động phách xảy ra trước mắt mụ cũng lờ đi như không nhìn thấy. Mụ đang rưới lên trên mặt bánh một ít nước hành mở rồi dùng cặp sắt bỏ bánh vào lò than đỏ.

Lúc này tiếng còi bốn mặt đã ngừng thổi, ngựa cũng dưng vó. Bảy tám trăm con người trong thị trấn đều im hơi lặng tiếng. Cả những đứa nhỏ đang khóc cũng bị bố mẹ chúng bịt miệng lại không cho phát ra thanh âm.

Mọi người đang ngừng hơi nín thở bỗng nghe những tiếng lách tách phát ra từ một ngọ roi da theo dường phố lớn ở mé Tây vang lên rồi rớt xuống đá xanh đánh bét một cái ở ngay bên rãnh nước bẩn.

Người này đi rất thong thả, chân bước trầm trọng. Mỗi bước chân của y khiến cho mọi người lo lắng tưởng chừng như chân y xéo lên trái tim mình. Tiếng bước chân nặng nề chậm chạp môic lúc một gần.

Mặt trời sắp lặn non Tây. Một bóng người dài lê thê in xuống mặt đường cũng theo bước chân chậm chạp mà nhích gần lại. Ðường phố trong Hầu Giám Tập bao phủ một làn không khí cực kỳ khẩn trương. Người nào cũng sợ hãi đứng thộn mặt ra, chỉ có một mình mụ già kia là vẫn tiếp tục nướng bánh.

Tiếng roi da lách tách đến trước cửa tiệm bánh này thì dừng lại. Người cầm roi da để mắt ngó mụ già từ đầu đến chân rồi đột nhiên bật lên ba tiếng cười khẩy.

Mụ già từ từ ngẩng đàu lên thấy người đó thân hình cao lêu nghêu, chừng bốn mươi lăm bốn mươi sáu tuổi. Mặt gã chổ lồi chỗ lõm như vỏ quýt chằng chịt những nốt ruồi, cặp mắt ti hí sáng loáng, không ngớt láo liêng.

Mụ già bán bánh gật đầu hỏi:

-Ðại gia muốn mua bánh phải không? Một đồng một chiếc.

Rồi mụ cầm đôi đũa sắt gắp bánh ra. Chiếc bánh nóng bỏng được mụ đặt lên mảnh gỗ trắng tinh.

Gã cao lêu nghêu cười nhạt nói:

-Ðưa đây!

Rồi hắn đưa tay trái ra

Mụ già nheo mắt nói:

-Dạ!

Mụ gắp chiếc bánh nóng hổi đặt vào bàn tay gã.

Gã cao lêu nghêu đột nhiên cau mày giận dữ quát:

-Mụ dám đùa cợt cả với lão gia ư?

Rồi gã cầm cái bánh liệng vào mặt cụ già đánh vèo một tiếng.

Thế liệng rất mạnh. Chiếc bánh tuy mềm xèo nhưng được ném ra với một cường lực mãnh liệt nếu trúng vào mặt tất mụ đến phải bị thương.

Mụ già từ từ nghiêng đầu đi, chiếc bánh bay qua mặt mụ rồi rớt xuống phiến đá xanh đánh bét một cái ở ngay bên rãnh nước bẩn.

Gã cao nghệu liệng bánh đi rồi xoay tay về sau lưng rút ra đôi câu liêm, bật lên tiếng kêu leng keng. Ðầu câu liêm có ánh tịch dương chiếu vào, hàn quang loé lên chói mặt. Gã nói:

-Ðến bây giờ còn chưa chịu đưa cái đó ra hay là còn hòng trốn thoát? Họ Ngô kia! Ta tưởng ngươi nên biết điều một chút.

Mụ bán bánh nhìn gã hỏi lại:

-Ta vẫn nghe tiếng An trại chủ trại Kim Ðao thường cướp bóc của nhà giàu để giúp đỡ cho kẻ nghèo. Vì vậy mà trên chốn giang hồ nếu có ai đề cập đến y cũng kêu bằng hiệp đạo. Thế mà sao nay y lại phái bọn tiểu lâu la đi làm càn? Hơn nữa lại sấn cả đến nhà mụ bán bánh nghèo nàn này để gây chuyện nghĩa là làm sao?

Gã cao nghệu nghe mụ già gọi mình là tiểu lâu la ở trại Kim Ðao thì cặp lông mày gã vốn đã thấp bây giờ càng rũ thấp hơn. Hắn giận như người điên, quát lớn:

-Ngô Ðạo Nhất! Ngươi nhất định không đưa ra ư?

Mụ già bán bánh nghe gã gọi đúng tên họ mình thì trong lòng không khỏi run lên, nghĩ thầm:

-Bọn thám tử Kim Ðao ghê thật!

Vẻ mặt vẫn thản nhiên, mụ đáp:

-Các hạ xử dụng song câu thì hẳn là Thiết Câu Tử Trương Ðại Nguyên ở trại Kim Ðao?

Thực ra gã cao nghệu này tên là Lý Ðại Nguyên ngoại hiệu là Thần Câu. Gã nghe Ngô Ðạo Nhất cố ý đổi họ của mình đi, lại không nói đến ngoại hiệu của thần câu mà kêu là Thiết Câu Tử thì cho là mụ cố ý khinh mạn mình. Gã không nhẫn nại

được nữa, tay trai vung tay câu ra chiêu Thủ Ðáo Cầm Lai móc xuống vai bên tả Ngô Ðạo Nhất.

Ngô Ðạo Nhất né mình về bên hữu, cây câu của Lý Ðại Nguyên chụp xuống quảng không. Nhưng sau chiêu này gã đấu một chiêu xảo quyệt. Gã co tay trái về, cây cương câu liền nhằm vào sau lưng Ngô Ðạo Nhất mà móc.

Ngô Ðạo Nhất đột nhiên lún mình xuống lại tránh khỏi chiêu này. Tiếp theo mụ co chân phải đá vào lò lửa. Những than hồng trong lò bay vọt đến người Lý Ðại Nguyên. Ðồng thời chảo dầu sôi trút lên đầu gã.

Lý Ðại Nguyên giật mình kinh hãi vội nhảy lùi lại, tránh được than hồng, nhưng không tránh được chảo dầu. Gã rú lên một tiếng:

-U¨i chao!

Chảo dầu đầy đã trút vào hai chân gã. Gã đau đớn thét lên ầm ĩ.

Ngô Ðạo Nhất chụm hai chân lại nhảy vọt lên không hạ xuống nóc nhà ở phía đối diện. Trong tay mụ đã cầm sẵn một chiếc kìm sắt để gắp lửa.

Ðột nhiên, một làn thanh quang lấp loáng. Một lưỡi đơn đao nhắm chém xuống đầu Ngô Ðạo Nhất.

Ngô Ðạo Nhất đưa kìm sắt lên đỡ đánh choang một tiếng. Hỏa quang toé ra bốn mặt.

Cái kìm sắt trông đen sì tưởng là đồ vô dụng, nhưng thực ra nó được đúc bằng thép nguyên chất nên mới gạt được lưỡi đao hất ngược trở lại.

Giữa lúc ấy, một cây Lê Hoa Ðoản Thương và một cặp song đao từ mé hữu đồng thời đánh tới.

Ngô Ðạo Nhất hứ lên một tiếng rồi quát mắng:

-Thiệt là bọn mặt dầy! Các người ỷ nhiều người để thủ thắng chăng?

Y liền nhoài người đứng ngay lên. Mỗi tay cầm một gọng kìm, mé tả gạt thương,mé hữu gạt đao. Thế là cây kìm được tách làm đôi và biến thành một cặp Phán Quan Bút.

Ba người vây đánh Ngô Ðạo Nhất cũng đều mình mặc áo đen. Chúng thấy y đột nhiên đứng thẳng người lên thì không khỏi kinh hãi vì một mụ già lưng còng bỗng biến thành người ngay thẳng!

Ngô Ðạo Nhất vung đôi bút phóng ra những chiêu hiểm độc toàn nhằm vào huyệt đạo trọng yếu đối phương. Tuy một người chọi ba mà y vẫn chiếm được thượng phong.

Bỗng nghe đánh binh một tiếng!

Gã sử đoản thương la lên một tiếng. Chân trái trúng đòn, từ trên nóc nhà lăn long lóc rớt xuống.

Trên mái nhà ở góc tây bắc một lão già vừa lùn vừa ốm đứng đó. Hai tay lão chắp sau lưng lạnh lùng nhìn ba người giao đấu.

Ánh bạch quang lấp loáng, lại một tiếng choang vang lên! Gã sử đơn đao bị cây bút tay trái của Ngô Ðạo Nhất đánh văng binh khí đi. Tiếp theo, gã lại bị đối phương đá trúng ngực, cũng ngã lăn xuống đường phố.

Gã sử song đao thấy thế đâm ra khiếp sợ, nhưng vẫn không chịu rút lui. Gã múa tít cặp đao như tuyết rơi hoa rụng che kín quanh mình để bảo vệ toàn thân, chỉ giữ thế thủ chứ không công nữa.

Lão già thấp lùn và gầy đét từ từ bước tới. Lão đến gần mà một bên song đao, một bên song bút vẫn múa tít rít lên tiếng gió vù vù khủng khiếp. Bất luận lão đụng vào món binh khí nào cũng bị trọng thương. Nhưng lão thản nhiên như không thấy gì và vẫn tiếp tục tiến về phía hai người.

Gã sử song đao vội la lên:

-Sư thúc! Phải cẩn thận đấy!

Gã đánh ra một đao mà thu về không kịp, lưỡi đao lại quét qua lưng lão già.

Lão già giơ hai ngón tay lên cặp lấy sóng đao. Gã kia nắm không chắc tuột mất.

Lão già rơi tay ra, lưỡi đao bay vụt đi.

Lúc này mặt trời đã ngậm non đoài. Ánh kim quang rực rỡ. Lưỡi đơn đao ở trên không bay vù vù, ánh hoàng hôn chiếu vào trông thật đẹp mắt. Nó rớt xuống rất mau. Người dưới đường ai cũng ngẩng đầu lên nhìn.

Gã kia bị mất đao, chân tay luống cuống.

Ngô Ðạo Nhất thừa kế phóng bút điểm vào bụng gã. Không ngờ lão già lùn ốm kia dơ tay trái ra nắm lấy vai gã kéo tuột về sau lưng lão. Ðồng thời lão dơ một ngón tay lên đâm vào bên tả Ngô Ðạo Nhất.

Chiêu thức của lão già mau lẹ phi thường. Ngô Ðạo Nhất thấy rõ ràng mình có thể phóng bút đánh vào ngực lão, nhưng lão lại phóng chỉ ra một cách hiểm độc, nên đành phải tự cứu mình trước, liền thu bút về đánh vào ngón tay lão.

Lão già khẽ lái ngón tay đi để tránh khỏi chiêu thiết bút của đối phương. Ðồng tời lão đưa ngón tay chếch lên điểm vào yết hầu Ngô Ðạo Nhất.

Ngô Ðạo Nhất đi đã quá đà không thể biến chiêu, đành phải lùi về phía sau một bước.

Ngờ đâu Ngô Ðạo Nhất lùi một bước thì lão già cũng tiến một bước. Lão bị vung ngón trỏ bên phải ra điểm vào bung đối phương.

Ngô Ðạo Nhất đã biết sử phán quan bút thì dĩ nhiên y cũng là một tay diểm huyệt thiện nghệ. Y thấy đối phương mỗi chiêu điểm ra đều không đánh vào huyệt đạo mình. Tuy nhiên y không dám để tay đối phương chạm vào người mình.

Véo một tiếng! Cây bút tay phải Ngô Ðạo Nhất nhằm đánh vào vai lão già. Lão già xông thẳng về phía trước như muốn nhảy xổ vào người y.

Ðộng tác của lão dã tránh khỏi chiêu bút cuả đối phương. Ðồng thời lão vung cả hai tay nhằm đánh vào trước ngực Ngô Ðạo Nhất.

Ngô Ðạo Nhất thân hình to lớn. Ðầu lão già chỉ tới được cổ y. Nhưng võ công lão lợi hại vô cùng! Hai bàn tay không mà vẫn tiến vào áp đảo đối phương.

Ngô Ðạo Nhất thấy đối phương gần húc tới bụng mình thì cả kinh thất sắc vội lui lại phía sau.

Bốp một tiếng! Ngô Ðạo Nhất đã bị đối phương túm lấy vạt áo trước ngực Ngô Ðạo Nhất thấy ngực bụng mình mát rượi. Trong lúc hoang mang y chưa kịp nhìn xem mình có bị thương hay không. Y chụm hai tay lại phóng ra chiêu Hoàn Bão Lục Hợp. Hai chuôi bút nhằm đánh vào hai bên huyệt thái dương lão già.

Lão già không né tránh mà cũng không chống đỡ. Lại xông về phía trước. Lão vung song chưởng đánh vào trước ngực Ngô Ðạo Nhất.

Mấy tiếng lách cách vang lên. Không biết y đã bị gãy mấy rẻ xương sườn.

Ngô Ðạo Nhất từ trên nóc nhà ngã lăn xuống đất.

Lý Ðại Nguyên bị dầu sôi đổ vào cặp giò phỏng cả lên. Gã kêu la ầm ĩ nhưng vì hai chân bị thương không thể nhảy lên nóc nhà để liều mạng với kẻ thù được. Gã lại biết lão già lùn ốm Chu Mục kia tính khí cao ngạo tự phụ. Lão đã ra tay thì không muốn cho ai vào trợ lực, nên chỉ ngửa mặt lên coi hai bên giao đấu.

Vừa thấy Ngô Ðạo Nhất từ trên nóc nhà ngã lăn xuống, Lý Ðại Nguyên nhảy xổ lại như con hổ điên, dơ song câu đâm thẳng vào bụng Ngô Ðạo Nhất. Gã rất lấy làm đắc ý ngửa mặt lên trời cười sằng sặc.

Chu Mục vội la lên:

-Ðừng đánh chết hắn!

Nhưng chậm mất rồi! Song câu đã đâm thẳng vào bụng thì Ngô Ðạo Nhất còn sống sao được?

Bất thình lình, bóng đen thấp thoáng Lý Ðại Nguyên la lên:

-Úi chao!

Rồi loạng choạng lùi lại phía sau thì thấy trước ngực ở hai bên vú đều có một cây thiết bút đâm suốt từ ngực ra sau lưng. Máu từ vết thương trào ra như suối. Gã lảo đảo mấy cái rồi té huỵch xuống.

Nguyên Ngô Ðạo Nhất lúc lâm tử còn thu tàn lực đánh mạnh một đòn. Lý Ðại Nguyên không kịp đề phòng nên bị thiết bút đâm vào yếu huyệt.

Ðồng bọn của Lý Ðại Nguyên vội chạy lại nâng gã lên thì gã đã tắt hơi rồi.

Chu Mục không thèm để ý gì đến chuyện Lý Ðại Nguyên sống hay chết. Lão mấp máy môi như muốn nói gì. Lão kéo Ngô Ðạo Nhất dậy, nhưng y đã hết thở.

Lão chau mày quát lên:

-Các ngươi lột áo gã ra và khám xét cho thật kỹ!

Bốn tên thuộc hạ lập tức vâng lời. Chúng lột áo Ngô Ðạo Nhất ra thì thấy sau lưng y có đeo một cái bọc bên trong lần áo dài. Bọc này y đã dùng cái bướu giả sau lưng.

Hai gã đại hán áo đen mở bọc ra coi thì thấy trong bọc còn có một cái bao nữa xếp từng lớp toàn gói vải dầu. Hai gã mở từng lớp một ra.

Chu Mục mỗi lúc một thêm lộ vẻ vui mừng. Lão lẩm bẩm:

-Ở đây rồi, ở đây rồi!

Hai gã hán tử mở mười mấy lần vải dầu thì những gói sau càng nhỏ hơn. Những gói đó chỉ chừng một thước vuông và dầy hai tấc.

Chu Mục đư tay ra quét một cái rồi nói:

-Ðây là những vật để bịp người không cần phải xem nữa. Mau vào lục soát trong nhà.

Hơn mười gã hán tử áo đen vâng dạ chạy vào nhà. Tiệm bán bánh này trước sau chỉ có hai gian. Mười mấy người vào trong lục soát hết cả gầm giường gầm ghế, mở cả bát đĩa lên coi. Bao nhiêu quần áo cũng lục tung ra hết.

Chu Mục luôn miệng thúc giục:

-Phải tìm cho thật kỹ đừng để sót chỗ nào.

Cuộc lục soát kéo dài hàng giờ. Trời tối mịt không còn thấy gì nữa. Bọn đại hán đốt đèn đốt đèn lên, moi cả tường vách, đập cả đầu rau.

Choang một tiếng! Một chiếc nồi đất quăng ra giữa đường vỡ thành mấy chục

mảnh. Trong nồi bột gạo đổ lênh láng.

Giữa lúc mịt mờ ấy, một bàn tay dơ bẩn từ góc tường bên len lén thò vào rảnh nước bẩn sờ soạng từ từ. Ðó là một đứa bé ăn xin chừng mười một mười hai tuổi.

Nó đã đói meo cả ngày, không được một hột cơm nào trong bụng. Nó mệt nhoài ngồi ở góc tường.

Lúc Lý Ðại Nguyên cầm lấy chiếc bánh mà Ngô Ðạo Nhất đưa cho rồi gã lại liệng xuống bên rãnh nước bẩn này. Gã ăn mày mở to đôi mắt, nhìn chầm chặp vào chiếc bánh. Gã muốn thò tay ra lượm lấy mà ăn, nhưng thấy bọn hán tử áo đen hung dữ như quỷ thì sợ quá không dám nhúc nhích.

Tên tài công làm trong tiệm tạp hoá Hà An bị ngựa xéo chết, xác hãy còn nằm lăn bên tiệm bánh.

Thi thể Ngô Ðạo Nhất cùng Lý Ðại Nguyên cũng nằm gần đó.

Mãi đến lúc trời tối mịt, ánh đèn lửa không chiếu được đến chỗ rảnh nước. Gã ăn xin mới đánh bạo thò tay ra lượm lấy chiếc bánh. Bụng đói quá nên gã chẳng cần nghĩ đến nước bùn dơ đã thấm vào bánh cứ đưa lên miệng cắn luôn một miếng rồi ngậm lại, chứ không dám nhai. Gã sợ nhai tóp tép phát ra tiếng động sẽ bị bọn hán tử tay cầm đao kiếm nghe thấy. Miệng ngậm chiếc bánh tuy chưa nuốt xuống,nhưng trong lòng gã đã cảm thấy khoan khoái rồi.

Bọn hán tử áo đen lục tìm khắp nơi. Cả đầu hè xó ngách, nơi nào cũng bị moi móc, không sót một chổ.

Lão già lùn ốm cũng lăng xăng tìm mãi không thấy gì, liền nói:

-Thu quân !

Những tiếng còi lại vang lên, tiếp theo là tiếng vó ngựa chạy dồn dập. Từng đoàn kỵ mã ra khỏi Hầu Giám Tập.

Những hán tử trong quán bán bánh khiêng thi thể Lý Ðại Nguyên đặt lên yên ngựa. Chỉ trong khoảnh khắc bọn họ đi hết chẳng còn một ai.

Ðoàn người ngựa đi xa rồi, trong Hầu Giám Tập mới có tiếng người thì thào. Họ sợ bọn hán tử cưỡi ngựa đi rồi còn quay lại nên không ai dám nói to.

Chủ tiệm Hà An cùng với một tên tài công khác khiêng thi thể đồng bạn đặt lên giường mà gã vẫn ngủ rồi đóng chặt cửa lại, không dám ra nữa.

Những nhà khác ở bên cạnh cũng vội đóng cửa cài then. Chẳng bao lâu, trên đường phố trên thị trấn không còn bóng người và cũng không còn tiếng động nào nữa.

Gã ăn xin thấy thi thể Ngô Ðạo Nhất nằm lăn dưới đất không ai nhìn đến thì trong lòng vô cùng sợ hãi. Gã trệu trạo nhai miếng bánh rồi nuốt xuống.

Giữa lúc đấy, thi thể Ngô Ðạo Nhất đột nhiên động đậy.

Gã ăn xin giật mình kinh hãi dụi mắt nhìn lại thì thấy Ngô Ðạo Nhất từ từ ngồi dậy. Gã sợ quá ngẩn ra như tượng gỗ.

Gã nhớ lại mình đã được nghe một tên ăn xin khác kể chuyện cổ tích về quỷ nhập tràng thì trống ngực đánh thình thình.

Bỗng gã thấy thây ma hai chân đứng thẳng lên. Gã sợ quá hai hàm răng đập vào nhau cầm cập.

Cái thây ma kia ngoảnh đầu lại. May mà gã ăn xin ngồi co rúm vào sau góc tường nên thây ma không nhìn thấy.

Lúc này, mảnh trăng lạnh lùng chênh chếch chiếu xuống. Gã ăn xin nhìn rõ trên miệng thây ma hãy còn vết máu tươi. Hai cây cương câu vẫn còn cắm ở bụng tử thi. Gã ăn xin cố rít chặt hai hàm răng để khỏi phát ra tiếng run cầm cập.

Bỗng thấy thây ma lom khom hai chân thò tay ra sờ soạng.

Y cầm lấy một chiếc bánh bửa ra rồi liệng đi. Y sờ đến cái bánh thứ hai cũng bửa đôi liệng đi.

Gã ăn xin sợ cuống lên tưởng chừng như trái tim muốn nhảy ra khỏi miệng.

Thây ma vẫn tiếp tục sờ soạng. Y sờ thấy vật gì cũng không để ý, cứ sờ đến bánh là bửa ra coi rồi liệng đi. Thây ma vừa sờ soạng vừa nhích lại gần rãnh nước.

Lúc bọn hán tử áo đen xục tìm trong tiệm bán bánh, họ đổ cả mổ mẹt bánh xuống đất. Bây giờ thây ma lại nhặt lên, bửa ra nhưng không ăn chỉ bóp nát liệng đi.

Gã ăn xin thấy thây ma lết đi từng bước một chuyển lại gần góc tường thì sợ quá, gã toan co giò chạy trốn. Nhưng toàn thân gã run bần bật, hai chân cất lên ko noi

Hồi 2 - Hiệp Khách Hành - Nguyên Tác :Kim Dung

Thạch Trang Chúa Theo Dõi Bọn Kim Ðao

Thây ma hành động rất chậm chạp. Y bửa hết hơn chục chiếc bánh mà mất một khoảng thời gian chừng cháy hết nén hương. Y tìm mãi không thấy bánh nữa mới từ từ quay đầu lại dường như để dòm ngó bốn phía xem còn nữa không.

Gã ăn xin đột nhiên nhìn ra thấy một vật thì hồn vía lên mây.

Nguyên gã nấp ở trong góc bức tường, ánh trăng tứ phía sau lưng phản chiếu lại bóng gã in xuống mặt đất. Bóng này đầu bù tóc rối ở ngay bên thây ma.

Gã ăn xin chợt thấy chân tử thi nhúc nhích. Không hiểu từ đâu đem đến cho gã một luồng dũng khí. Gã kêu lên một tiếng rồi co giò chạy tuốt.

Thây ma trong cổ ấm ớ la lên:

-Bánh nướng, bánh nướng!

Rồi cũng cất bước đuổi theo.

Gã ăn xin vấp phải quảng dây nên ngã lăn xuống đất .

Thây ma liền thò tay ra toan nắm lấy lưng gã. Gã ăn xin lăn đi một vòng tránh khỏi rồi co giò chạy.

Thây ma lồm cồm mãi không dậy được. Y chống tay xuống đất một hồi mới đứng lên nổi. Nhưng chân y dài, bước xa. Tuy y vừa đi vừa lảo đảo như người say rượu mà chỉ mười mấy bước đã đuổi tới sau lưng gã ăn xin.

Gã ăn xin chạy gần đến gốc cây thì chợt nhớ ra có người nói thây ma không chạy quanh được. Gã tự nhủ:

-Mình cứ chạy quanh gốc cây là quỷ nhập tràng đuổi không kịp.

Gã dừng bước toan chạy quanh thì đột nhiên sau gáy bị nắm chặt. Gã bị thây ma nhấc lên.

Thây ma cất tiếng hỏi:

-Ngươi ăn cắp bánh của ta phải không?

Ðã đến nước này, gã ăn xin khi nào còn dám chối cãi đành gật đầu.

Thây ma gạn hỏi:

-Ngươi , ngươi ăn rồi phải không?

Gã ăn xin lại gật đầu.

Thây ma giơ tay kéo áo gã ăn xin đánh soạt một tiếng. Áo gã bị rách ngay một mảng xuống đến bụng dưới. Miếng áo rách rộng chừng bốn tấc, dài đến hai thước, gã ăn xin chỉ mặc một manh áo, nên vừa bị thây ma móc rách đã lộ da thịt

từ trước ngực xuống bụng.

Tử thi lại nói:

-Ta phải mổ bụng ngươi để móc ra.

Gã ăn xin hồn vía lên mây run run nói:

-Ta.. ta mới cắn một miếng .

Gã sợ hãi quá không nói thêm được nữa. Gã vẫn tưởng quỷ nhập tràng chứ có ngờ đâu đây là người sống.

Nguyên Ngô Ðạo Nhất bị lão già lùn ốm đánh hai chưởng trúng ngực, lại bị Lý Ðại Nguyên đâm cương câu vào bụng. Y liền bế tắc huyệt mạch cho ngất đi. Hồi lâu y dần dần tỉnh lại.

Bụng tuy là chổ trọng yếu của con người nhưng bị ngoại vật đã thương thì không chết ngay được.

Ngô Ðạo Nhất liền bò vào chổ nướng bánh để tìm một vật mà y dấu trong đó. Y đã dùng thuốc dịch dung để hoá trang và ẩn cư tại Hầu Giám Tập là cốt ý bảo vệ vật này để tránh bọn cường địch khỏi truy tầm ra. Y ở dây đã ba năm được bình yên vô sự.

Mọi người ở Hầu Giám Tập đối với mụ già lưng còng tức(Ngô Ðạo Nhất) chẳng có tiếng tăm gì, chẳng ai để ý và không ai hay y đã giả lưng còng, hoặc không phải là người già cả hay không phải là người bán bánh thật sự.

Mãi đến lúc Ngô Ðạo Nhất nghe tiếng còi dồn dập và hơn hai trăm nhân mã bao vây, y mới biết là hành tung mình đã bị bại lộ. Trong khi hoảng hốt y không biết giấu vật đó vào đâu liền nhét ngay vào chiếc bánh nướng.

Lý Ðại Nguyên xuất hiện chìa tay ra bảo đưa đây. Ngô Ðạo Nhất đi một nước cờ nguy hiểm là đưa ngay cái bánh có dấu vật đó cho Lý Ðại Nguyên. Quả nhiên Lý Ðại Nguyên tức giận liệng bánh đi.

Ngô Ðạo Nhất, sau khi bị thương tỉnh lại, không nhớ được mình đã giấu vật đó trong cái bánh nào nên hể thấy bánh nào là bửa ra tìm.

Sau y túm được gã ăn xin thì nghĩ ngay rằng gã này đói quá chắc đã ăn bánh và nuốt luôn vật kia vào bụng rồi nên y muốn mổ bụng gã ra lấy lại.

Nhưng lúc này Ngô Ðạo Nhất không có binh khí trong người biết làm sao mổ bụng gã được. Y nghiến răng rút lưỡi cương câu ở trong bụng ra, toan xoay mũi câu lại mổ bụng gã ăn xin. Nhưng lưỡi câu vừa rút ra khỏi bụng, y đau đớn không thể chịu được, máu do miệng vết thương tuôn ra như suối. Ðầu cương câu đã chạm vào bụng gã ăn xin nhưng tay trái Ngô Ðạo Nhất bỗng nhiên nhũn ra, người gã ăn xin rớt ngay xuống đất. Tay phải Ngô Ðạo Nhất cầm cây cương câu đâm về phía trước lạc vào quãng không. Hai chân y trượt đi rồi nằm lăn ra. Y dẫy lên mấy cái rồi nằm im. Bây giờ y mới chết thật.

Người Ngô Ðạo Nhất đè lên gã ăn xin, nên gã phải cựa quậy hồi lâu mới bò dậy được. Gã liền trở gót chạy ngay. Thật là một phen hú vía!

Gã ăn xin mới chạy được mấy bước thì chân lại nhủn ra ngã nhào đi mấy vòng rồi ngất xỉu. Tay gã vẫn nắm chặt miếng bánh còn lại.

Ánh trăng khi tỏ khi mờ, tựa hồ chui qua làn mây chiếu xuống cái thây ma Ngô Ðạo Nhất lại từ từ di chuyển chiếu vào mình gã ăn xin.

Ðột nhiên ở góc Ðông Nam văng vẳng có tiếng vó ngựa vọng lại. Tiếng vó ngựa này đi rất nhanh, vừa mới nghe vang lên mà chớp mắt đã tới gần.

Dân cư Hầu Giám Tập vừa bị một phen hú vía đã như chim phải tên bây giờ lại nghe tiếng vó ngựa giữa đêm khuya thì không khỏi phập phồng lo sợ. Người nào cũng run bần bật. Nhưng lần này chỉ có hai con ngựa đi đến và không có tiếng còi inh ỏi như lần trước.

Ðôi ngựa này hình dạng rất kỳ dị. Một con từ đầu đến đuôi sắc đen, bốn vó sắc trắng đó là con Ô Vân Cải Tuyết, một giống ngựa nổi tiếng lương câu. Còn một con nữa thì trái lại chỉ có vó là sắc đen còn toàn thân trắng như tuyết. Không

biếtnó là giống ngựa gì. Nếu quả nó mang tên Tuyết Cái Ô Vân thì thiệt là một giống ngựa tuyệt quí.

Người cưỡi trên lưng con ngựa bạch là một thiếu phụ mình mặc áo trắng. Nếu thiếu phụ không thắt đai lưng màu đỏ thì ai cũng cho là người mặc hiếu phục.Trên cái đai màu đỏ có đeo một thanh trường kiếm.

Người cưỡi ngựa ô là một hán tử trung niên toàn thân mặc đồ đen, trên lưng cũng đeo trường kiếm. Hai người phóng ngựa nhanh như bay sóng mai mà đi.

Khách kỵ mã ngồi trên lưng ngựa nhưng ra vẻ thanh nhàn yên ổn chẳng khác gì đang tản bộ trong sân.

Chỉ trong khoảnh khắc, hai người này đã nhìn thấy trên đường phố có một thây ma và một căn nhà bị tàn phá tan hoang, bất giác đồng thanh la lên:

-úi chà!

Hán tử áo đen vung roi ngựa ra cuốn lấy cổ thi thể Ngô Ðạo Nhất kéo đi mấy thước. Dưới ánh trăng, thiếu phụ nhìn rõ một xác chết liền lên tiếng;

-Ngô Ðạo Nhất đây mà! Thế này thì An Kim Ðao đã ra tay rồi.

Hán tử trung niên lại hất roi ngựa một cái, liệng xác Ngô Ðạo Nhất xuống đường nói:

-Ngô Ðạo Nhất chết chưa lâu vết thương hãy còn rỉ máu. Ta có thể đuổi kịp được.

Thiếu phụ gật đầu.

Ðôi người ngựa lại phóng về phía Tây.

Nhưng lạ thay! Tám vó ngựa gõ xuống đường lát đá xanh nghe bốp bốp tựa hồ như chỉ có một ngựa mà thôi.

Ðôi ngựa này vó trước vó sau cất lên hạ xuống rất chỉnh tề và đẹp mắt. Bất luận là ai, nhìn thấy bước chân của chúng cũng phải cho là chúng được huấn luyện lâu ngày, nên phóng nước đại mà chân bước vẫn chẳng so le.

Cặp ngựa lúc này càng chạy nhanh hơn, vụt một cái đã lướt tới ngoài thành Biện Lương.

Ðến quãng đường hẹp, đôi ngựa không thể đi song song được nữa. Thiếu phụ liền dừng cương một chút để nhường cho Hán tử lên trước. Hán tử áo đen nghiêng đầu nở một nụ cười rồi phóng ngựa đi luôn.

Thiếu phụ cho ngựa chạy theo sát nút.

Ðôi tuấn mã này cước lực tuyệt luân ngựa thường không thể bì kịp.

Hai người coi tình trạng cái chết của Ngô Ðạo Nhất đã phỏng đoán là có thể đuổi kịp được đoàn người ngựa trại Kim Ðạo, mà thuỷ chung vẫn không thấy tung tích chúng đâu cả. Hai người có biết đâu lúc Ngô Ðạo Nhất chết thật thì bọn người trại Kim Ðao đã chạy xa rồi.

Hai người phóng ngựa đuổi thêm hai giờ nữa rồi mới cho nghỉ lại một chút, rồi lại lên ngựa ra đi cho tới lúc gần sáng thì đằng xa ở trong vùng thoáng đã có mấy ngọn lửa bốc lên. Hai người nhìn nhau mĩm cười rồi nhảy xuống ngựa.

Thiếu phụ đón lấy dây cương trong tay Hán tử. Nàng dắt đôi ngựa buộc vào gốc cây. hai người thi triển khinh công đi về phía có lửa cháy.

Mấy ngọn lửa này ở ngoài đồng nội coi rất gần mà thực ra xa tới hơn mười dặm.

Nhưng hai người này khinh công vào hạng thượng thặng đi như gió cuốn mây bay.

Lúc gần đến nơi quả thấy một đoàn người chia ra vây quanh mười mấy đống lửa.

Bỗng nghe những tiếng nuốt ừng ực thì ra bọn này đang bưng những bát mì lớn mà ăn.

Hai người định dòm dỏ trước xem sao, nhưng nơi đây là một khu bình nguyên bát ngát nên không có chỗ để ẩn thân.

Khi còn cách đoàn người còn mười mấy chục trượng thì hai người sóng vai đi thong thả lại.

Trong đoàn người bỗng có tiếng quát hỏi:

-Ai đó? Ðến đây làm chi?

Hán tử bước lên một bước khoanh tay tươi cười hỏi lại:

-An trại chúa có trong đó không? Những ông bạn nào ở đây?

Chu Mục đã ăn xong bát mì toan truyền lệnh cho đoàn người khởi hành thì nghe có tiếng bước chân và trong đoàn mình có tiếng quát hỏi. Lão liền ngẩng đầu lên xem. Giữa ánh lửa sáng, lão nhìn rõ hai người mới đến một nam một nữ một người mặc áo đen một người mặcáo trắng đứng sóng vai trước mặt mình. Cả hai người đều vào hạng trung niên. Hán tử áo đen phong tư tuấn nhã mà thiếu phụ cốt cách cũng thanh kỳ, áo xiêm diêm dúa, lưng đeo trường kiếm.

Chu Mục run lên, lão biết ngay hai người đó là ai rồi. Lão đứng thẳng người lên khoanh tay nói:

-Té ra là Hiền khang lệ Thạch trang chúa ở Huyền Tố Trang tại Giang Nam đã giá lâm!

Rồi lão lớn tiếng hô:

-Chúng huynh đệ! Mau mau đứng lên thi lễ! Hai vị này là Thạch Trang chúa và phu nhân tiếng tăm lừng lẫy hai miệt nam bắc sông Ðại Giang.

Bọn hán tử đều đứng dậy khom lưng thi lễ.

Chu Mục nghĩ thầm trong bụng:

-Ðôi vợ chồng Thạch Thanh và Mẫn Nhu này vốn không có đi lại với trại Kim Ðao. Thế mà đang đêm lại tìm tới đây chẳng biết có dụng ý gì? Hay là họ cũng vì vật đó mà đến?

Lão đảo mắt nhìn bốn phía thì thấy đồng bằng bát ngát. Tuyệt không có người nào nữa. Lão nghĩ thầm:

-Tuy kiếm thuật hai vợ chồng nhà này đã đến mực thông thần, nhưng dù là hảo hán cũng không thể địch nổi nhiều người, thì ta còn sợ gì hắn?

Thạch phu nhân Mẫn Nhu khẻ bảo chồng:

-Vị này là Chu Mục lão gia ở Ưng trảo môn.

Tuy nàng nói nhỏ nhưng Chu Mục cũng nghe rõ. Lão không khỏi lấy làm đắc ý, liền nói:

-Té ra Băng Tuyết thần kiếm cũng biết tên lão phu.

Rồi lão vội tiếp ngay:

-Lão phu không dám! Chu Mục này xin bái kiến Thạch trang chúa và Thạch phu nhân.

Ðại đa số bọn hán tử trại Kim Ðao không hiểu lai lịch Huyền Tố trang chúa cùng phu nhân như thế nào, nhưng thấy Tứ đầu lĩnh Chu Mục đối với hai người tỏ vẻ cung kính thì biết ngay là đôi vợ chồng có vẻ phong lưu văn nhã kia không phải là hạng tầm thường.

Thạch Thanh tủm tỉm cười nói:

-Các vị bằng hữu đang dùng bữa, tại hạ đâu dám quấy nhiễu ? Xin các vị cứ ngồi xuống.

Thạch Thanh lại quay sang nói với Chu Mục:

-Chu bằng hữu ! Bọn tại hạ đã mấy lần được gặp Nhất Phi Xung Thiên Trang huynh tức Trang Chấn Trung tại quý môn. Vậy chúng ta cũng là chổ quen thuộc chứ không phải người xa lạ.

Chu Mục nói:

-Nhất Phi Xung Thiên là sư thúc của lão phu.

Trong bụng lão nghĩ thầm:

-Tuổi ngươi còn nhỏ hơn ta mà đã kêu sư thúc ta bằng Trang huynh, thì rõ ràng ngươi có ý cho mình là bậc trưởng bối ta.

Nên biết rằng, trong võ lâm thứ tự về bề bậc là một điều tối quan hệ. Vãn bối gặp hàng trưởng bối cố nhiên phải tỏ vẻ cung kính. Bậc trưởng bối đã sai bảo điều gì thì không được coi thường hay phản bội.

Vợ chồng Thạch Thanh thấy Chu Mục sa sầm nét mặt thì hiểu ý ngay liền cười nói:

-Xin lỗi ông bạn ! Ngày trước có cuộc hội họp ở Hoa Sơn, Trang huynh đã nói đến võ công quý môn, vợ chồng tại hạ bội phục vô cùng. Tại hạ kém đường giao thiệp thành ra câu nói có điều mạo phạm. Mong rằng Chu thế huynh tha lỗi cho.

Thạch Thanh kêu Chu Mục bằng Chu thế huynh cũng vẫn tự đứng vào hàng trưởng bối.

Chu Mục nói:

-Nếu tại hạ có điều mạo phạm tới hai vị, tưởng hai vị cũng nên châm chước cho.

Hai vị dạy bảo điều chi mà sức tại hạ có thể làm nổi là nhất định tuân theo. Còn như việc có dính líu đến tệ trại thì tại hạ chức phận kém cỏi, nên không chủ trương được.

Thạch Thanh bụng bảo dạ:

-Thằng cha này giọng lưỡi đáo để lắm ! Y trút hết trách nhiệm sang người khác.

Y nghĩ vậy liền nói:

-Vụ này không có liên quan gì đến quý trại, tại hạ chỉ muốn hỏi riêng Chu thế huynh một việc. Số là vợ chồng tại hạ muốn kiếm một người. Y từ Quảng Ðông thẳng tới Biện Lương. Tên y là Ngô Ðạo Nhất, chuyên sử đôi phán quan bút.

Người y cao nghệu, vào khoảng ba mươi tám, ba mươi chín tuổi. Tại hạ còn nghe nói gần đây y cải trang làm một người lưng còng, ẩn tính mai danh tại khu phụ cận thành Biện Lương. Chẳng hiểu Chu thế huynh có nghe được tin tức gì về y không ?

Thạch Thanh vừa nói đến ba chữ Ngô Ðạo Nhất thì lập tức những người ở trại Kim Ðao đều rúng động. Có người chưa ăn xong bát mì cũng bỏ xuống.

Chu Mục lẩm bẩm::

-Gã ở miệt động đến đây dĩ nhiên là đã phát giác ra Ngô Ðạo Nhất chết rồi. Nếu mình còn giấu diếm không nói chẳng hóa ra lá non tay lắm ư ?

Lão nghĩ vậy liền cười ha hả đáp:

-Thạch trang chúa ! Thạch phu nhân ! Hai vị hỏi đến người đó thật vừa khéo. Gã họ Ngô võ công hãy còn kém cỏi nên tại hạ đã lập được công lao cho hai vị rồi. Gã Ngô Ðạo Nhất kia đắc tội với hai vị nên tệ trại đã xử gã rồi.

Chu Mục vừa nói vừa chăm chú nhìn Thạch Thanh để xem y lộ vẻ vui mừng hay tức giận.

Thạch Thanh càng nghe lão nói càng biết lão là tay lợi hại. Y liền tủm tỉm cười nói:

-Ngô Ðạo Nhất vốn không quen biết bọn tại hạ thì làm gì có chuyện đắc tội với vợ chồng tại hạ. Bọn tại hạ từ nam lên bắc truy tầm y vì một mục đích khác, nói ra sợ Chu thế huynh cười chê, đó là vì y có dắt trong mình một vật.

Chu Mục hơi biến sắc nhưng chỉ thoáng qua rồi trấn tỉnh lại được ngay. Lão cười đáp:

-Bọn thám tử của hai vị thiệt là linh mẫn. Về chuyện này tệ trại cũng đã được tin tức rồi. Chẳng giấu gì Thạch trang chúa : Chuyến này tại hạ dẫn bọn anh em đến đây, cũng vì việc đó. Không biết quân chó má nào đã phao tin thất thiệt khiến cho

Ngô Ðạo Nhất phải uổng mạng. Bọn tại hạ hơn hai trăm người bị phen uổng công chẳng kể làm chi, song còn e trở về sẽ bị An đại ca quở trách là tại hạ làm việc bất lực. Trên chốn giang hồ, người ta thường hay đặt điều nói ngoa. Nếu họ tưởng trại Kim Ðao được vật đó thực, sẽ đến kiếm chuyện với tệ trại, chẳng hóa ra oan uổng lắm ru ?

Chu Mục ngừng một chút rồi quay lại bảo một tên thuộc hạ:

-Trương huynh đệ ! Chúng ta đánh chết họ Ngô trong trường hợp nào, xục tìm quán bán bánh nướng ra sao ? Ngươi hãy thuật lại cho Thạch trang chúa và Thạch phu nhân nghe đi !

Một hán tử thấp bé lên tiếng:

-Chu đầu lĩnh vung song chưởng đánh hất gã họ Ngô kia từ trên nóc nhà xuống đất. Gân cốt gã bị chấn động mà gãy đứt, ngũ tạng cũng tan nát , hán tử này mồm miệng liến thoắng, nói trơn như cháo chảy, thuật hết lại một

lượt. Y kể sơ lược cả việc Chu Mục khám xét cái bọc trênlưng Ngô Ðạo Nhất.

Thạch Thanh gật đầu nghĩ thầm:

-Lão Chu Mục này từ lúc thấy mình đã gia tâm phòng bị mà có vẻ hồi hộp không yên. Giữa Huyền Tố trang và kim đao trại trước nay không có chuyện gì xích mích. Nếu lão không lấy được vật kia thì hà tất đối với vợ chồng mình lão

phải đề phòng cẩn thận đến thế ?

Thạch Thanh còn biết rằng nếu bọn Kim Ðao trại không lấy được vật đó thì thôi,mà nếu quả đã lấy được thì nhất định ở trong tay Chu Mục. Thạch Thanh liếc mắt nhìn hấy bọn Kim Ðao trại tuy dư hai trăm người mà tên nào cũng tráng kiện kiêu mãnh. Tuy trong đám này không có tay cao thủ hạng nhất nào, nhưng bọn họ nhiều người khó mà tranh đấu được.

Thạch Thanh là người bề ngoài có vẻ hòa nhã mà trong bụng rất cương quyết.

Vừa rồi những lời nói của Chu Mục đã có vẻ xói móc với y. Y lẩm bẩm:

-Ngươi tưởng ta chỉ có hai vợ chồng thì không làm gì được ngươi chăng ?

Rồi vẫn lộ vẻ tươi cười, y trỏ tay vào khu rừng mé tả ở phía xa xa nói:

-Tại hạ còn có câu chuyện muốn thương lượng với Chu thế huynh. Vậy mời Chu thế huynh qua khu rừng bên kia nói chuyện.

Chu Mục đáp:

-Những anh em đây đều là bạn tốt cả. Bất luận việc gì cũng có thể & lão định nói bất luận việc gì cũng có thể để cho họ nghe được chẳng có gì đáng quan ngại, nhưng lão chưa dứt lời thì đột nhiên thấy cổ tay bê trái rung lên. Lão đã bị Thạch Thanh kềm chế.

Cầm nã thủ pháo này là phép cầm nã của Ưng trảo môn, Chu Mục chưa giao thủ mà đã bị bắt về tay đối phương, lão tức giận vô cùng.

Thạch Thanh dõng dạc nói:

-Chu thế huynh đã nghe lời tại hạ. Như vậy thật là hay lắm !

Rồi y quay lại bảo Mẫn Nhu:

-Nương tử ! Ta cùng Chu thế huynh qua bên kia nói chuyện riêng rồi trở lại ngay lập tức. Vậy nương tử hãy chờ đây một chút.

Nói xong y từ từ bước đi.

Mẫn Nhu dịu dàng đáp:

-Xin tướng công tùy tiện !

Ðôi vợ chồng này thật kính nể nhau như khách. Cách giữ lễ rất là chu đáo.

Bọn Kim Ðao trại thấy Thạch Thanh cười hì hì cùng đi với Chu Mục tựa hồ không có ác ý chi hết mà phu nhân còn ở lại đây thì không nghi ngờ gì cả. Chúng có biết đâu bản lãnh của Chu Mục như vậy mà đã bị Thạch Thanh kềm chế không một tiếng động.

Thạch Thanh nắm tay Chu Mục kéo đi mỗi lúc một nhanh. Chu Mục chỉ muốn dừng chân đi chậm lại một chút là lại bị ngã lăn ra nên phải thục mạng chạy theo.

Thạch Thanh bỗng bỏ tay ra cười nói:

-Chu thế huynh !

Chu Mục nổi giận hỏi:

-Ngươi làm trò gì thế ?

Tay phải ra chiêu Bác sư thủ chụp xuống trước ngực Thạch Thanh.

Thạch Thanh tay trái đưa từ trái sang phải thành một đường rồi nắm lấy cổ tay đối phương. Y lại quét sang bên trái nắm luôn cả hai tay Chu Mục bẻ quặt về sau lưng.

Chu Mục vừa kinh hãi vừa tức giận, co chân phải đá về phía sau. Thạch Thanh cười nói:

-Hà tất Chu thế huynh phải nổi giận ?

Chu Mục thấy hai huyệt phục quỷ và hoàn khiêu bị tê nhức. Cái đá của lão lực đạo chưa đủ để phóng ra thì đã mềm nhủn rủ xuống. Như vậy lão chỉ còn một chân trái đặt dưới đất, nếu lại cất lên đá về phía sau thì tất người phải ngã chúi về phía trước. Gã thẹn quá mặt đỏ bừng lên, tức giận ấp úng:

-Ngươi .. ngươi .

Thạch Thanh giận dữ nói:

-Cái vật trong người Ngô Ðạo Nhất, Chu thế huynh đã lấy được rồi, tại hạ muốn xem một chút. Vậy thế huynh lấy ra đưa đây !

Chu Mục nói dối:

-Vật đó quả có thực, nhưng không ở trong mình ta. Ngươi có muốn coi thì chúng ta trở về bên kia mới lấy được.

Lão muốn lừa gạt Thạch Thanh về đến bên đống lửa rồi sẽ ra hiệu cho bọn thuộc hạ vây đánh thì dù võ công Thạch Thanh có cao cường đến đâu cũng khó lòng địch nổi.

Hồi 3 - Hiệp Khách Hành - Kim Dung

Cuộc Tỹ Ðấu Ly Kỳ Giữa Thạch Thanh

Và An Phụng nhật

Thạch Thanh cười nói:

-Tại hạ chưa thể tin được, muốn lục soát trong mình Chu thế huynh.

Chu Mục tức giận hỏi:

-Ngươi định khám xét ta vậy ngươi cho ta là hạng người nào ?

Thạch Thanh không nói gì nữa thò tay ra cởi giày chân bên trái lão luôn. Chu Mục la lên một tiếng:

-Ô hay !

Bỗng thấy Thạch Thanh móc ở đế giày ra một cái gói nhỏ. Chính là cái gói mà Chu Mục đã lấy ở trong bọc đeo trên lưng Ngô Ðạo Nhất.

Chu Mục rất lấy làm lạ, lão tự hỏi:

-Không hiểu sao hắn biết cái này ? Chẳng lẻ hắn đã dòm ngó ngay từ lúc mình vào chỗ kín cất giấu ư ?

Thực ra, Thạch Thanh vừa nói muốn khám xét thì thấy Chu Mục liếc mắt nhìn chân trái lão rồi đảo mắt nhìn chổ ra khác. Y đoán là vật đó giấu ở trong gót giày.

Quả nhiên vừa tìm đã thấy ngay.

Chu Mục rất đổi hoang mang muốn mở miệng kêu người cứu viện.

Thạch Thanh nói luôn:

-Ngươi phản bội cả An trại chủ. Nếu đem vụ này nói toẹt ra thì ngươi tất bị cực hình chặt mười đầu ngón tay.

Chu Mục cả kinh bất giác hỏi ngay:

-Sao .. ngươi lại biết chuyện này ?

Thạch Thanh đáp:

-Ta phải biết chứ !

Rồi y nghĩ thầm trong bụng:

-Vừa rồi gã hán tử kia đã tường thuật tình trạng, xục tìm trong quán bánh nướng.

Theo lời gã kể thì hiển nhiên không có sự gì dối trá, thế mà vật đó lại có ở trong mình thằng cha này. Thế thì đúng là hắn có ý đồ mưu lừa bịp mọi người để một mình thủ lợi.

Thạch Thanh nghĩ vậy liền ôn tồn nói tiếp:

-An Kim Ðao là người tinh tế vô cùng, tưởng Chu thế huynh cũng biết rồi. Vụ này Chu thế huynh bịp tại hạ còn chưa xong thì lừa dối y thế nào được ?

Giữa lúc ấy bỗng nghe có tiếng sột soạt rồi tiếng người cười hô hố dõng dạc nói:

-Thạch trang chúa đã quá khen ! An mỗ xin cảm ơn.

Chưa dứt lời, ba bóng người đã tiến vào rừng.

Chu Mục vừa nhìn thấy bọn này, lập tức kinh hãi sắc mặt xám xanh. Ba người này là Ðại trại chủ An Phụng Nhật, Nhị trại chủ Phùng Chấn Võ và Tam trại chủ Bản Không đạo nhân của Kim Ðao trại.

An Phụng Nhật lúc phái Chu Mục đi truy tầm Ngô Ðạo Nhất, y không nói đến sẽ phái người đi tiếp ứng. Không hiểu tại sao chính y cũng hạ sơn để đến đây. Chu Mục nghĩ đến tội mình mưu đồ chiếm riêng vật kia. Bây giờ công việc vỡ lở đến nổi thân danh tan nát, có khi còn mất mạng nữa.

Trong lúc hoảng hốt, lão vội nói:

-An đại ca ! Cái đó bị y cướp mất rồi.

An Phụng Nhật chấp tay nhìn Thạch Thanh thi lễ nói:

-Thạch trang chúa lừng danh thiên hạ, An mỗ đem lòng ngưỡng mộ vô cùng, chỉ giận mình vô duyên chưa được thân cận. Tệ trại cũng ở gần đây, xin mời Thạch trang chúa cùng phu nhân đến chơi mấy bữa để tiểu đệ được kính cẩn nghe lời giáo huấn.

Thạch Thanh thấy An Phụng Nhật tóc quăn râu rậm người thấp lùn thủn mà to lớn, vẻ mặt thô bỉ nhưng không ngờ hắn ăn nói rất dễ nghe và phải phép. Hắn tuyệt không nhắc nhở gì đến chuyện đoạt mất vật kia lại còn mời về Kim Ðao trại

chơi bời. Nhưng mình vào trại của hắn rồi thì dễ gì mà thoát thân được.

Thạch Thanh liền chấp tay đáp lễ rồi tiệntay đút cái gói nhỏ vào trong bọc. Y cười nói:

-Ða tạ tấm thịnh tình của An trại chủ .

Ðột nhiên trước mắt thanh quang thấp thoáng, Bản Không đạo nhân đã rút trường kiếm ra khỏi vỏ. Mũi kiếm nhằm đâm vào cổ tay Thạch Thanh. Ðạo nhân quát lên:

-Muốn tốt thì hãy bỏ ngay vật đó ra rồi sẽ nói chuyện.

Cử động của đạo nhân mau lẹ phi thường ! Ngờ đâu Thạch Thanh còn mau lẹ hơn. Y uốn người đi một cái đã đến bên Bản không đạo nhân. Y lấy cái gói nhỏ đưa ra đặt vào tay trái mình rồi cười nói:

-Xin biếu đạo trưởng !

Bản Không đạo nhân mừng rỡ vô cùng không kịp suy nghĩ gì nữa giơ tay ra đón lấy. Không ngờ cổ tay phải bị tê nhức, thanh trường kiếm liền bị đối phương đoạt mất.

Thạch Thanh xoay kiếm lại chém vào cổ tay Bản không đạo nhân, đồng thời quát lên:

-Bỏ ngay vật đó ra.

Bản Không đạo nhân giật mình kinh hãi. Trước mắt ánhhào quang lấp loáng.

Mũi kiếm chỉ còn cách cổ tay đạo nhân không đầy năm tấc. Ðạo nhân định rụt tay về để tránh thì không kịp nữa, đành xoay tay lại hất cái gói nhỏ ra để trả lại.

Phùng Chấn Võ la lên:

-Công phu hay quá !

Rồi không chờ Thạch Thanh đón lấy cái gói, hắn vung đơn đao lên băng mình đi đâm vào đùi Thạch Thanh.

Thạch Thanh vung trường kiếm đánh véo một tiếng đâm thẳng vào đầu Phùng Chấn Võ. Y ra chiêu sau mà lại đến trước.

Thanh đơn đao của Phùng Chấn Võ chưa kịp chém tới chân phải của Thạch Thanh thì thanh trường kiếm của y đã muốn đâm vào óc của Phùng ChấnVõ rồi.

An Phụng Nhật thấy tình trạng nguy cấp liền lớn tiếng la lên:

-Xin hãy lưu tình !

Thanhkiếmcủa Thạch Thanh vẫn tiếp tục đâm về phía trước.

Phùng Chấn Võ trong lòng kinh hãi vô cùng. Hắn nhắm mắt để chờ chết và thấy má bên trái hơi đau. Thanh trường kiếm của Thạch Thanh không đâm tới nữa. Quả nhiên y đã lưu tình ! Mũi kiếm nhọn phóng gần chạm mặt Phùng Chấn Võ lại thu lại.

Thạch Thanh ra chiêu thật là hiểmđộc không sai huyệt mạch chútnào, thế mà y thu chiêu về cũng dễ như không.

Tiếp theo một tiếng 'cạch' nhẹ khẽ vang lên. Thạch Thanh vừa giơ tay ra dùng thanh trường kiếm đỡ lấy cái gói nhỏ về. Ðộng tác này mau lẹ vô cùng.

Thạch Thanh lấy lại cái gói nhỏ rồi liền thu trường kiếm về nói:

-Xin lỗi !

Y lùi ra hai bước.

Phùng Chấn Võ đứng ngay người lên, mặt đầy vẻ hổ thẹn, bỏ đi không xong mà đứng lại thì trơ trẽn.

An Phụng Nhật tháo chiếc đai đồng trước ngực, rút thanh đao đeo ở sau lưng ra khỏi vỏ.

Lúc này mặt trời mới mọc. A¨nh chiêu dương xuyên qua kẻ lá chiếu vào. Ðao vàng lấp lánh trông hoa cả mắt. Thanh kim đao của An Phụng Nhật sống dầy lưỡi mỏng, quả là một thanh bảo đao.

An Phụng Nhật giơ kim đao lên nói:

-Võ thuật của trang chúa thật cao cường, tiểu đệ bội phục vô cùng. Bây giờ tiểu đệ muốn lãnh giáo mấy chiêu.

Thạch Thanh cười đáp:

-Bữa nay gặp được cao nhân, thiệt là vạn hạnh.

Y nói xong lại giơ tay lên liệng chiếc gói nhỏ ra.

Bốn người còn đang ngơ ngẩn, bỗng nghe đánh vèo một tiếng.

Thạch Thanh liệng thanh trường kiếmra theo. Cái gói nhỏ vừa mới chạm vào cành cây ở phía đối diện thì thanh trường kiếm đã lao tới cắm chặt nó vào cành cây. Mũi kiếm xuyên vào một góc cái gói để khỏi tổn thương đến vật đựng trong

đó.

Chuyến này thủ pháp của Thạch Thanh đã thần tốc mà vận kình lực một cách tuyệt diệu. So với hai chiêu vừa đánh bại Bản Không đạo nhân và Phùng Chấn Võ còn ghê gớm hơn.

Bốn người nhìn lên cành cây rồi lại nhìn Thạch Thanh. Bỗng thấy trong tay y cầm một thanh trường kiếm toàn thân đen sì. Y lên tiếng:

-Hắc kiếm tương hội với Kim đạo. Bây giờ tại hạ đề nghị ai tranh tiên được nửa chiêu thì lấy vật kia. Các vị tính thế nào?

An Phụng Nhật thấy Thạch Thanh liệng vật kia cắm vào cành cây rồi lại đề cập đến chuyện tỉ võ đặng quyết định vật đó về ai. Y tuyệt không muốn chiếm phần hơn chút nào, cử chỉ công bằng này khiến cho An Phụng Nhật kính phục. Hắn liền đáp ngay:

-Tiểu đệ thật vui lòng về đề nghị của Thạch trang chúa. Mời trang chúa động thủ.

Ngày thường An Phụng Nhật từng nghe nói kiếm thuật của cặp vợ chồng Thạch Thanh, Mẫn Nhu cực kỳ tinh diệu. Vừa rồi hắn lại được mục kích Thạch Thanh chế phục Bản Không đạo nhân và Phùng Chấn Võ thì biết rằng tiếng đồn quả không ngoa. Hắn không dám sơ hở chút nào, thân trọng phóng ra ba hư chiêu.

Thạch Thanh trỏ mũi kiếm xuống đất. Y tỏ vẻ nhàn nhã và bình tĩnh nói:

-Xin mời các hạ ra chiêu đi!

An Phụng Nhật vung đao chém chếch đi, nhưng chiêu mới ra nửa vời lại đột nhiên xoay chiều đánh ngược lên. Y vừa động thủ đã đưa ra một trong bảy mươi hai đường tuyệt kỹ của đạo pháp 'Phách đao'. Chiêu thức này biến hóa vô cùng.

Thạch Thanh cũng vung thanh Hắc kiếm lên. Chiêu đầu tiên y chống đối cực kỳ nghiêm cẩn.

Anh Phụng Nhật đón tiếp hơn ba chục chiêu rồi mà cũng không nhận rõ lai lịch thế kiếm đối phương thì trong lòng ngấm ngầm kinh hãi. Hắn đành múa đao để hộ vệ kín đáo những huyệt đạo trọng yếu.

Hai người trao đổi mấy mươi chiêu mà đao kiếm vẫn không chạm nhau. Bỗng nghe một tiếng keng nhỏ nhẹ. Mũi hắc kiếm đã dính vào sống kim đao rồi theo đà trượt đi.

Chiêu này kêu bằng 'Thuận nhi lưu hạ', nguyên là một chiêu số thông thường dùng kiếm để phá đao. Nếu võ công đối thủ kém thì An Phụng Nhật chỉ cần hất đao ra một cái là lưỡi kiếm lập tức phải văng đi. Nhưng thế kiếm của Thạch Thanh mau lẹ quá chừng. An Phụng Nhật lúc xoay đao muốn gạt đi thì mũi kiếm của đối phương đã chạm dến ngón tay trỏ của hắn.

An Phụng Nhật vô cùng kinh hãi nghĩ bụng:

-Phen này chắc là mình bị kiếm hớt đứt mấy ngón tay rồi.

Hắn muốn thu đao về thì lùi lại không kịp nữa.

Giữa lúc An Phụng Nhật cực kỳ hoang mang thì Thạch Thanh đột nhiên thu kiếm về, chẳng những không lướt về phía trước mà còn lùi kiếm lại mấy tấc.

An Phụng Nhật biết đối phương dung tình. Lúc này chẳng bỏ đao cũng không được nữa. Hắn đành buông tay rời khỏi chuôi đao.

Ngờ đâu Thạch Thanh xoay phắt kiếm lại đỡ lấy Kim đao cho khỏi rớt xuống đất.

Bỗng nghe y lên tiếng:

-Chúng ta đang ở thế quân bình, không phân cao thấp, sao các hạ đã buông đao?

Ðồng thời y khẽ rung thanh Hắc kiếm để hất Kim đao trả về.

An Phụng Nhật trong lòng cảm kích vô cùng, năm ngón tay lại nắm chặt lấy chuôi đao. Hắn biết rõ đối phương đã thủ thắng mà còn muốn giữ thể diện cho mình. Hắn vội dơ thẳng cây Kim đao lên kính cẩn hành lễ theo thế 'Nam hải lễ

Phật' là thế thu đao của phéùp 'Phách quái đao'.

An Phụng Nhật toan nói mấy lời cảm tạ thì Thạch Thanh đã tra kiếm vào vỏ chắp tay nói:

-Thạch mỗ này được kết bạn với An trại chủ là một điều rất may mắn. Chúng ta bất tất tỉ thí làm chi nữa. Khi nào trại chủ tiện đường qua tệ trang, mời trại chủ vào chơi đặng cùng nhau hàn huyên mấy bữa.

An Phụng Nhật vẻ mặt buồn rầu đáp:

-Tại hạ đương nhiên có ngày qua quý trang bái kiến.

Dứt lời hắn tung mình nhảy đến gốc cây kia, rút thanh trường kiếm của Bản Không đạo nhân ra, cầm lấy cái gói nhỏ. Hắn cắm lưỡi đao và thanh kiếm xuống đất rồi hai tay nâng chiếc gói nhỏ đưa lên trưỡc mặt Thạch trang chúa nói:

-Xin trang chúa giữ lấy vật này.

Tuy hắn được vật này rồi lại bị mất, nhưng hắn nghĩ tới Thạch Thanh đã giữ thể diện cho mình lại không nỡ chặt tay thì hắn rất cảm ơn y.

Không ngờ Thạch Thanh chắp tay đáp:

-Xin có ngày tái hội.

Rồi trở gót đi luôn không cầm lấy gói kia.

An Phụng Nhật la lên:

-Xin Thạch trang chúa hãy dừng bước! Trang chúa đã giữ thể diện cho An mỗ, có lý nào, An mỗ lại không hay? Hiển nhiên An mỗ đã thất bại rồi. Xin Trang chúa hãy giữ lấy vật này. Nếu không thế thì chẳng hoá ra An mỗ là kẻ tiểu nhân vô lại không biết diều ư?

Thạch Thanh tủm tỉm cười nói:

-Cuộc tỉ võ bữa nay chưa phân thắng bại. Bao nhiêu đao pháp tinh diệu như Thanh long đao, Ðoạn môn đao.trại chủ chưa từng thi triển sao đã tự khiêm cho mình là thua được? Vả lại trong gói đó chẳng có vật chi hết. Tại hạ e rằng Chu thế huynh mắc lừa người ta rồi.

An Phụng Nhật sửng sốt hỏi:

-Bên trong không có vật đó ư?

Hắn vội xé bao ra xem. Xé hết lần nọ đến lần kia cả thảy năm lần. Trong cùng chỉ có ba chấm đen. Hắn để ý nhìn kỹ thì là ba con bọ thối đã chết rồi.

An Phụng Nhật nhìn xác ba con bọ thì vừa kinh hãi vừa tức giận. Nhưng hắn cố nén lòng quay lại hỏi Chu mục:

-Chu huynh đệ! Thế này nghĩa là làm sao?

Chu Mục ấp úng đáp:

-Tại hạ cũng không biết. Lúc tại hạ tìm trong mình Ngô Ðạo Nhất thì chỉ lục được cái gói nhỏ này mà thôi.

An Phụng Nhật hiểu ngay là Ngô đạo Nhật không phải đã giấu vật đó vào chỗ bí mật dị thường, mà giao cho người khác.

Chuyến này chẳng những uổng công một phen lặn lội mà còn thương tổn đến oai phong của trại Kim đao. Hắn liền vò cái bao giấy liệng xuống đất rồi quay sang nói với Thạch Thanh:

-Thế này thì lại làm trò cười cho Thạch trang chúa. Nhưng tại sao Thạch trang chúa biết rõ như vậy?

Thạch Thanh mỉm cười đáp:

-Tại hạ cũng phỏng đoán thế mà thôi. Chúng ta đều bị người lừa gạt. Mong rằng An trại chủ lấy đại lượng mà bao dung cho.

Thạch Thanh dứt lời lại chắp tay thi lễ lần nữa rồi quay lại chào Bản Không đạo nhân, Phùng Chấn Võ và Chu Mục đoạn trởû gót đi lẹ ra khỏi khu rừng.

Thạch Thanh quay trở lại bên đống lửa bảo Mẫn Nhu:

-Nương tử! Chúng ta đi thôi!

Hai người nhảy tót lên ngựa rồi theo đường cũ quay về.

Mẫn Nhu nhìn nét mặt lang quân, nàng không cần hỏi cũng biết ngay là chẳng được việc gì. Nàng cảm thấy đau lòng bất giác nhỏ mấy giọt nước mắt xuống vạt áo.

Thạch Thanh nói:

-Kim đao trại chúa cũng mắc lừa. Nương tử! Nương tử chẳng nên phiền não.

Chúng ta quay lại lục tìm trong người Ngô đạo Nhất. Không chừng ông bạn ở trại Kim đao đã có chỗ sơ hở nên không tìm thấy.

Mẫn Nhu tuy biết là chẳng ăn thua gì nhưng không muốn trái ý lang quân, nàng nghẹn ngào đáp:

-Tướng công nói phải đó.

Ðôi ngựa Hắc Bạch phi thật nhanh, chưa tới giờ Ngọ đã về đén Hầu giám tập.

Dân cư trong thị trấn này hãy còn khiếp sợ, chưa có nhà nào dám mở cửa. Mọi việc giết người cướp của đã do địa bảo vào thành Biện Lương trình quan nha. Quan nha địa phương này không dám đến ngay. Hiển nhiên họ muốn trùng trình để cường đạo bỏ đi rồi mới dẫn quân đến cho bình yên hơn.

Vợ chồng Thạch Thanh phi ngựa đến bên thi thể Ngô đạo Nhất thì chỉ thấy một gã ăn xin mười hai, mười ba tuổi ngồi bên góc tường, còn bốn bề tuyệt không có người nào khác.

Thạch Thanh lập tức lục soát trong mình Ngô đạo Nhất rất tỉ mỉ, cởi cả búi tóc,tháo cả giày vớ ra tìm. Còn Mẫn Nhu thì vào trong tiệm bánh lục lọi tra xét.

Cuộc lục soát dĩ nhiên không đem lại kết quả nào. Vợ chồng Thạch Thanh buông một tiếng thở dài chán nản.

Mẫn Nhu nói:

-Tướng công! Xem chừng mối thù đó vợ chồng mình khó lòng trả được. Mấy bữa nay làm cho tướng công phải nhọc mệt, bây giờ chúng ta vào thành Biện Lương nghỉ ngơi để xem hát hoặc nghe nhạc giải cơn phiền muộn.

Thạch Thanh đã biết vợ mình vốn ưa tĩnh mịch, chẳng thích ca trường cũng không ham hí kịch. Nàng nói vậy là chiều ý mình mà thôi. Y nghĩ thế liền đáp:

-Chúng mình đi tới Hà Nam là phải vào thành Biện Lương để xem phong cảnh.

Ta còn nghe nói thợ bạc tại thành Biện Lương khéo lắm. Chúng mình vào đó sắm mấy món trang sức cũng hay.

Mẫn Nhu nổi tiếng là người đẹp trong võ lâm, dĩ nhiên nàng ưa trang điểm.

Nàng đã gần tới tuổi trung niên, nên càng chú trọng đến việc trang sức để giữ sắc đẹp. Hai vợ chồng mưu sự không thành, sinh lòng chán nản, đành đi tìm thú giải muộn.

Mẫn Nhu nở một nụ cười thê lương đáp:

-Từ khi Kiên nhi chết rồi. Mười ba năm nay tiền của tướng công bỏ ra mua đồ trang sức cho tiểu muội đã có đủ để mở một tiệm châu báu.

Nàng nói đến câu , từ lúc Kiên nhi chết rồi thì châu lệ tầm tã tuôn rơi. Nàng vừa trông thấy gã ăn xin ngồi ủ rũ góc tường thật là dơ dáy, bất giác động mối thương tâm, liền cất tiếng hỏi:

-Mẫu thân ngươi đâu? Tại sao mà phải đi ăn xin?

Ðứa ăn xin đáp:

-Mẫu thân cháu không thấy đâu cả.

Mẫn Nhu thở dài, móc trong bọc ra một đỉnh bạc nhỏ liệng xuống chân nó nói:

-Ðây ta cho ngươi để mua bánh mà ăn.

Nàng nhảy lên ngựa ra đi còn quay lại hỏi:

-Hài tử! Tên ngươi là chi?

Gã ăn xin đáp;

-Cháu là Cẩu tạp chủng .

Thạch Thanh lắc đầu nói:

-Gã này ngây thơ không biết gì hết.

Mẫn Nhu cũng nói:

-Ðúng thế! Thật là một đứa bé đáng thương!

Hai người vừa nói vừa giật cương cho ngựa chạy về phía thành Biện Lương.

Gã ăn xin kia từ lúc tử thi Ngô đạo Nhất làm cho sợ hãi thất thần rồi mê man ngất lịm. Ðến lúc trời sáng gã mới hồi tỉnh.

Thấy Thạch Thanh đến nơi, gã vội ẩn vào góc tường. Gã toan chạy trốn xa hơn nhưng thấy Thạch Thanh lật thi thể Ngô đạo Nhất lên lục soát thì lại sợ quá không dám nhúc nhích. Gã không ngờ thiếu phụ xinh đẹp kia lại ném cho mình một đỉnh bạc. Gã nghĩ bụng:

-Bà kia vừa bảo cho tiền mình đi mua bánh ăn, mà bánh mình hãy còn cầm đây.

Gã liền dơ tay lên đưa mắt nhìn chiếc bánh nướng mà đêm qua gã đã ngoạm một miếng . Lúc này gã bớt kinh sợ thì lại thấy đói dữ. Gã liền há miệng cắn luôn.

bỗng nghe đánh sạo một tiếng! Hai hàm răng gã đau nhức tựa hồ cắn phải sắt đá.

Gã ăn xin rút chiếc bánh ra. Trong miệng gã có một vật rắn. Gã liền nhả ra lòng bàn tay trái thì thấy đó là một miếng sắt đen sì. Gã liếc qua một cái rồi cũng chẳng cần nghĩ đến tại sao trong bánh lại có miếng sắt này. Gã nhìn lại miếng bánh kia thấy không còn vật gì nữa, liền cắn ăn lấy ăn để.

Chỉ trong khoảnh khắc, gã ăn xin đã ăn hết tấm bánh. Gã đưa mắt nhìn thi thể Ngô đạo Nhất thì thấy gần đó còn mười mấy tấm bánh đã bửa ra. Gã tự hỏi:

-Tên quỷ sứ nào bửa bánh ra liệng đi thế này, chẳng biết còn ăn được không?

Gã ăn xin còn đang ngần ngừ không biết có nên lượm những tấm bánh này không, thì bất thình lình trên đỉnh đầu có tiếng người nói:

-Ðã bao vây hết bốn mặt rồi.

Gã ăn xin giật mình kinh hãi lẩm bẩm:

-Sao trên đỉnh đầu mình lại có tiếng người?

Gã ngẩng đầu lên coi thì trên nóc nhà có ba gã đàn ông mặc áo trắng đứng đó.

Tiếp theo mấy tiếng veo véo vang lên. Có người nhảy lại gần gã.

Gã ăn xin xoay mình lại thì lại thấy bốn người cũng mặc áo trắng tay cầm trường kiếm đứng hai bên. Gã thấy lưỡi kiếm sáng loáng thì sợ hết hồn, miệng há hốc ra.

Tiếp theo lại có tiếng vó ngựa dồn dập. Một người phi ngựa mới tới lớn tiếng hỏi:

-Các bạn phải chăng là người phái Tuyết Sơn? Các bạn đã đến Hà Nam xin tha thứ cho An mỗ chưa kịp nghinh tiếp.

Chớp mắt một con ngựa vàng đã xông đến trước mặt. Người cỡi ngựa là một gã thấp lùn mà béo chùm béo chụt, râu mọc tua tủa. Hắn không dừng ngựa đột nhiên nhảy xuống. Con ngựa vàng chạy lạng qua một bên. Xem chừng nó đã được huấn luyện rất thuần thục. Nó đi vòng ra xa một chút rồi dừng lại.

Ba gã áo trắng từ trên nóc nhà đồng thời nhẹ nhàng nhảy xuống. Gã nào cũng nắm chặt tay kiếm. Gã to lớn vào trạc bốn mươi lên tiếng:

-Phải chăng các hạ là Kim đao An trại chủ? May được gặp đây! May được gặp đây?

Gã vừa nói vừa đưa mắt ra hiệu cho những người mặc áo trắng đứng ở sau lưng An Phụng Nhật.

Nguyên An phụng Nhật bị Thạch Thanh đánh bại rồi, hắn buồn rầu vô cùng.

Nhưng hắn là một hán tử đã quen chịu đựng. Bỗng hắn sờ lên hàm râu tự hỏi:

-Vợ chồng Thạch trang chúa phải chăng đã trở lại Hầu giám tập? Phải rồi! Chu tứ đệ mắc lừa, không lấy được vật kia, vợ chồng y quyết nhiên tới đó tìm lại. Mình đã bị bại về tay y. Nếu y lấy được chẳng nói làm chi. Nếu y không lấy được thì mình tìm lại lần nữa cũng chẳng sao. Chắc Ngô đạo Nhất cất vật này vào một nơi nào bí hiểm lắm.

Hồi 4 - Hiệp Khách Hành - Kim Dung

Huyền Thiết Lệnh Trong Tay Tiểu Cái

An Phụng Nhật quyết định chủ ý rồi lập tức lên ngựa ra đi. Ngựa của hắn không nhanh bằng đôi tuấn mã của vợ chồng họ Thạch. Hơn nữa hắn không muốn họ muốn tới gần nên cho ngựa đi thong thả vì thế mà Thạch Thanh cùng Mẫn Nhu lục soát thi thể Ngô đạo Nhất và tiệm bánh bán xong rồi bỏ đi hắn mới đến Hầu Giám Tập.

An Phụng Nhật có đôi mắt rất tinh. từ đằng xa, hắn đã nhìn thấy trên nóc nhà có ba người mặc toàn đồ trắng lưng đeo trường kiếm. Coi cách ăn mặc của bọn này,hắn đoán chắc ngoài bọn đệ tử phái Tuyết Sơn gần miền Xuyên Tạng thì không còn ai nữa.

An Phụng Nhật ruổi ngựa gần tới nơi thì thấy ba gã kia để hết tâm trí vào mình như đại địch. Hắn tưởng ba gã này đến tập kích vợ chồng họ Thạch liền nghĩ ngay đến cách mua chuộc cảm tình vợ chồng nhà này, hắn lớn tiếng gọi.

Không ngờ chạy đến nơi thì chẳng thấy tung tích vợ chồng họ Thạch đâu cả. Chỉ có bẩy tên đệ tử phái Tuyết Sơn đang bao vây một gã ăn xin nhỏ tuổi.

An Phụng Nhật thấy rất lấy làm kỳ, bất giác đưa mắt nhìn thì thấy gã ăn xin mặt mũi lem luốc mà thần sắc cũng không ra vẻ con người biết võ công. Hắn thấy hán tử mặc áo trắng luôn luôn đưa mắt ra hiệu cho đồng bọn, liền nhìn lại gã ăn xin một lần nữa.

An Phụng Nhật nhìn thấy trong tay gã có một miếng sắt thì giật mình kinh hãi.

Miếng sắt này đen sì tựa như tấm 'Huyền Thiết Lệnh' mà các giới võ lâm thường đồn đại. Hắn lại thấy bốn tên áo trắng đứng đằng sau lăm lăm trường kiếm trong tay dường như có ý muốn chiếm đoạt miếng sắt kia.

An Phụng Nhật không kịp suy nghĩ gì nữa vội xoay tay rút Kim đao ra sử chiêu 'bát phương tàng đao' . Ðồng thời thân binh hắn chuyển động xoay quanh gã ăn xin một vòng.

Thanh Kim đao hoá ra bên tả một đao, bên hữu một đao, trước một đao sau một đao. Chỉ trong nháy mắt tám phương hiện ra hai mươi bốn đao mà bóng đao nào cũng chỉ cách gã ăn xin chừng nửa thước, thành ra quanh mình gã bao bọc toàn bóng đao.

Gã ăn xin thấy ánh đao chói mắt sợ quá toàn thân run lẩy bẩy. Gã oà lên khóc.

Giữa lúc gã ăn xin buông tiếng khóc thì bẩy tên áo trắng đều vung trường kiếm ra thành một làn kiếm quang. Làn kiếm quang này bao vây lấy An Phụng Nhật cùng gã ăn xin. Bây giờ luồng bạch quang vây ở vòng ngoài lớn hơn, trong vòng

này lại có một vòng nhỏ ánh vàng. Giữa vòng nhỏ ánh vàng lại có gã ăn xin đang khóc rống lên, nước mắt mũi đầm đìa.

Bảy tên áo trắng đang dùng trường kiếm bao vây An Phụng Nhật cùng gã ăn xin, chưa dám tấn công thì bất thình lình tiếng vó ngựa dồn dập lại vang lên. Một con ngựa trắng một con ngựa đen từ trên đường quan đạo phía tây lao tới. Chính là vợ chồng Thạch Thanh trở lại.

Nguyên hai người đang ruổi ngựa vào thành Biện Lương thì thấy bọn đệ tử phái Tuyết Sơn xuất hiện. Hai người động tâm liền lập tức giục ngựa quay trở lại.

Còn ở đằng xa Thạch thanh đã la lên:

-Tuyết Sơn bằng hữu! An trại chủ! Các vị đều là những người biết điều. Có chuyện gì xin lấy lời lẽ nói với nhau, chớ nên làm tổn thương hoà khí.

Hán tử đứng đầu bảy tên đệ tử phái Tuyết Sơn người cao lớn dơ thẳng thanh trường kiếm lên. Cả bảy tên đồng thời dừng kiếm lại, nhưng vẫn đứng vây quanh An Phụng Nhật.

Thạch Thanh cùng Mẫn Nhu bây giờ đã nhìn thấy tay gã ăn xin cầm một miếng sắt đắt giá la lên một tiếng:

-Úi chà!

Tuy hai người chưa hiểu rõ đó có phải là vật mình muốn tìm hay không nhưng trong lòng đã cực kỳ hồi hộp.

Thạch Thanh hỏi:

-Tiểu huynh đệ! Trong tay chú em có vật gì đó? Cho ta coi một chút được không?

Y biết rằng An Phụng Nhật tất không dám ngăn trở. Chỉ cần gã ăn xin đưa cho là được. Y quyết định chủ ý rồi vừa nói vừa tiến vào giữa. Vòng vây bảy thanh kiếm một lưỡi đao để toan lấy miếng sắt, y tự lượng bọn đệ tử phái Tuyết Sơn

không ngăn cản nổi mình.

Gã hán tử cao lơn mặc áo trắng lại lên tiếng:

-Thạch trang chúa! Trong vụ này, bọn tại hạ là người đến trước.

Mân Nhu nói ngay:

-Cảnh sư huynh! Sư huynh thử hỏi chú bé coi đỉnh bạc ở dưới chân y có phải là của ta đã cho không? Cái đó đủ chứng minh ai đã đến trước.

Câu này là một chứng cớ hùng hồn. Nàng đã cho bạc gã ăn xin, dĩ nhiên là nàng phải đến trước bọn áo trắng nhiều.

Gã hán tử cao lớn họ Cảnh tên Vạn Chung. Cảnh Vạn Chung là một tay cao thủ trong hàng đệ tử thứ hai của phái Tuyết Sơn. Gã nói:

-Thạch phu nhân! Dù hiền khang đệ có đến trước và cho bạc chú em này thật,nhưng Huyền thiết lệnh là do bọn tại hạ nhìn thấy trước.

Ba tiếng 'Huyền thiết lệnh' vừa thốt ra khỏi cửa miệng Cảnh Vạn Chung thì Thạch Thanh, Mẫn Nhu và An Phụng Nhật đều run lên lẩm bẩm:

-Quả nhiên là Huyền thiết lệnh!

Sáu tên đệ tử phái Tuyết Sơn kia cũng lộ vẻ kinh hãi.

Thật ra thì cả bảy tên chưa một ai nhìn thấy miếng sắt trong tay gã ăn xin.

Nhưng chúng thấy vợ chồng họ Thạch cùng Kim đao An trại chủ tỏ vẻ nghiêm trọng, chúng mới đoán vật ấy là Huyền thiết lệnh.

Mặt khác Thạch, Mẫn, cũng nghĩ rằng bọn Cảnh Vạn Chung biết nhiều hiểu rộng lại là những người tinh tế nhanh nhẹn đã nhìn thấy tấm thiết bài từ trước, chứ không phải chúng nói ngoa.

Thế rồi cả mười người chẳng ai bảo ai đều xoè tay ra trước mặt gã ăn xin nói:

-Chú em! Chú hãy cho ta!

Cả mười người tự ràng buộc nhau, nên không ai hạ thủ cướp đoạt, vì họ biết rằng nếu dùng cường lực thì dĩ nhiên bất lợi. Một là những người kia không chịu tất xảy ra cuộc tranh phong, hai là không được danh chính ngôn thuận. Ai cũng mong rằng gã ăn xin tự cầm miếng sắt đưa cho mình.

Gã ăn xin có ngờ đâu cả mười người cùng muốn lấy cái miếng sắt vô dụng, nó làm cho gã suýt nữa phải gẫy cả hàm răng, tuy gã ngừng khóc nhưng vì hoang mang luống cuống nên nước mắt lại tràn ra.

Bất thình lình một thanh âm trầm trầm trầm cất lên:

-Ngươi cho ta quách!

Một bóng người nhảy vào trong trường, dơ tay ra cướp lấy miếng sắt trong tay gã ăn xin. Những người kia liền la lối:

-Ðể xuống!

-Làm gì thế!

-Ngươi thật là lớn mặt! Cút đi!

Mỗi người một câu quát mắng rồi vừa đao vừa trường kiếm đồng thời vung lên nhằm đánh xuống bóng người vừa mới đến.

An Phụng Nhật đứng gần gã ăn xin nhất vung đao ra chiêu 'Bạch hồng quán nhật' chém xuống đầu người đó.

Bảy tên đệ tử phái Tuyết Sơn luyện tập rất tinh thục. Bảy cây kiếm ra tay đâm vào những phương vị khác nhau của người đó. Dù người đó có tránh được trên vai cũng không tránh được dưới chân, giữ được trung bàn thì để hở hạ bàn hay thượng bàn.

Thạch Thanh cùng Mẫn Nhu chưa nhìn rõ người đó là ai nên không muốn hạ độc thủ. Hai thanh kiếm vạch thành hình bán nguyệt. Kiếm quang lấp loáng bao bọc lấy người đó.

Bỗng nghe một tràng tiếng leng keng vang lên. Người kia vung tay mấy cái.

Không biết y dùng thủ pháp ghê gớm gì mà chỉ trong chớp mắt đã đoạt được thanh Kim đao của An Phụng Nhật cùng bảy thanh trường kiếm của bọn đệ tử phái Tuyết Sơn.

Thạch Thanh cùng Mẫn Nhu thấy hổ khẩu tê nhức, suýt nữa rớt kiếm. Hai người hốt hoảng vội lùi lại. Thạch Thanh sắc mặt lợt lạt còn còn Mẫn Nhu thì mặt lại đỏ bừng.

Vợï chồng Thạch trang chúa ở Huyền tố trang một khi đã song kiếm hợp bích thì có thể nói là thiên hạ vô địch. Thế mà bây giờ bị người đó chỉ dơ ngón tay búng vào mũi kiếm một cái mà thanh kiếm trong tay hai người suýt nữa bay đi. Từ trước tới nay hai người lâm địch chưa từng gặp hoàn chản thất bại như hôm nay.

Thạch Thanh cũng Mẫn Nhu trong lòng cực kỳ kinh hãi, nhìn ra thấy một lưỡi kim đao, bảy thanh trường kiếm đã cắm xuống quanh mình người đó thành một vòng vây.

Người mới đến này mặc áo bào xanh, râu ngắn vào trạc mươi tuổi. Mặt lão ẩn hiện một thanh khí, lộ vẻ vui mừng khôn xiết.

Thạch Thanh chợt nhớ tới một người liền buột miệng la lên:

-Phải chăng tôn giá là chủ nhân Huyền thiết lệnh?

Người kia cười khà khà nói:

-Hắc bạch song kiếm tại Huyền Tố trang được người giang hồ kêu là kiếm thuật thông thần, quả nhiên danh bất hư truyền. Lão phú vừa lấy tám phần lực lượng chia ra đối phó với tám vị bằng hữu. Còn phần thứ chín để đối phó với Hiền khang Lệ, mà không đoạt được binh khí của hai vị. Hỡi ôi! Công phu 'đàn chỉ thần thông' của lão phu ngày nay không dùng được nữa, vì đàn chỉ thì có mà thần thông thì không. Xem chừng phải mười năm khổ luyện nữa, chưa chắc đã thành công.

Thạch Thanh nghe lão nói thì không còn hoài nghi nữa, liền chắp tay nói:

-Vợ chồng tại hạ chuyến này đến Hà Nam là có ý định lên Ma thiên Nhai để bái kiến tôn giá. Dù nguyện vọng chưa thành, may lại có duyên được gặp tôn giá nơi đây thì chuyến đi này không đến nỗi vô ích. Vợ chồng tại hạ bất tài, kiếm thuật thô thiển, đối với con mắt của tôn giá không bõ làm trò cười. Bữa nay tôn giá thu được Huyền thiết lệnh về thật là đáng mừng. Vợ chồng tại hạ xin cung hỉ.

Bọn đệ tử phái Tuyết Sơn nghe Thạch Thanh nói vậy thì đoán ngầm trong bụng:

-Chẳng lẽ lão mặc áo xanh này lại là chủ nhân Huyền thiết lệnh mang biệt Tạ Yên Khách ư ? Coi mặt mũi lão không giống như tay đại cao thủ mà hết thảy người võ lâm nghe dến tên tuổi đều phải kinh hồn đáng tởm. Nhưng lão vừa ra một chiêu thức đã đoạt ngay được trường kiếm của bọn mình, không đúng lão thì còn người thứ hai nào như vậy nữa?

Bảy người ngơ ngác nhìn nhau lẳng lặng không ai lên tiếng.

An Phụng Nhật chắp tay nói:

-Vừa rồi tại hạ mạo phạm hổ oai. Bây giờ xin có lời tạ lỗi.

Người áo xanh này chính là Tạ Yên Khách ở Ma thiên Nhai. Tạ Yên Khách cười ha hả nói:

-Theo luật lệ ngày thường của lão phu thì các ngươi dã dùng thứ binh khí gì để công kích lão phu là lão phu phải trả bằng thứ binh khí đó. Tỉ dụ như ngươi dùng Kim đao chém vào vai bên tả của lão phu thì đương nhiên lão phu cũng dùng lưỡi

Kim đao đó để chém vào vai tả ngươi.

Lão cười nói tới đây rồi cầm miếng sắt tung lên một cái, tủm tỉm cười nói tiếp:

-Nhưng hôm nay lão phu đã tử tế nhiều. Nhát đao đó hãy gửi lại.

Rồi lão trở vào, từng tên một trong bảy tên đệ tử phái Tuyết Sơn nói:

-Ngươi đâm vào ngực lão phu.

-Ngươi đâm vào ngực huyệt hoàn khiêu ở đùi lão phu. Ngươi đâm vào lưng bên trái lão phu.

-Ngươi chém vào đùi lão phu .

Bảy tên đệ tử phái Tuyết Sơn nghe lão nói đúng từng chiêu thức một không sai chút nào thì trong lòng cực kỳ kinh hãi. Trong lúc cấp bách mà lão thấy được rõ ràng từng người một ra chiêu và lại nhớ một cách rất rành mạch. Nguyên một điểm này cũng đủ tỏ nhỡn lực cùng ký ức của lão trên đời không ai bì kịp.

Bỗng lại nghe lão nói tiếp:

-Tất cả những món đó lão phu hãy ghi vào trong dạ. Lúc nào nổi hung lên sẽ đến đòi nợ các ngươi.

Trong bọn đệ tử phái Tuyết Sơn, một tên lùn nhất lớn tiếng nói:

-Chúng ta tài nghệ chẳng bằng lão đành chịu thua kém rồi. Lão còn nói mát làm chi ? Bất tất lão phải ghi vào sổ nợ, đâm ta một nhát đi cho rồi ! Ai hơi đâu mà để món nợ đó trong dạ được.

Gã này tên gọi Vương Vạn Nhận, tính khí cương cường mà lại cố chấp. Gã biết

mình không địch nổi thì đành chịu, nhưng không muốn để ai mỉa mai đến người phái Tuyết Sơn.

Tạ Yên Khách gật đầu nói:

-Hay lắm!

Rồi lão rút lấy thanh trường kiếm của Vương Vạn Nhận đâm ra luôn.

Vương Vạn Nhận vội nhảy lùi ra phía sau để tránh. Ngờ đâu thế kiếm của Tạ yên Khách thần tốc phi thường. Người Vương Vạn Nhận còn lơ lửng trên không, mũi kiếm đã đụng vào trước ngực gã. Tạ yên Khách rung tay một cái rồi thu kiếm về.

Vương Vạn Nhận hai chân chấm đất, thấy trước ngực mát rượi liền cúi xuống coi bất giác kêu lên một tiếng:

-Úi chà!

Gã thấy ngực mình hở ra một lỗ tròn bằng chén trà, thì ra Tạ yên Khách lúc rung tay đã dùng mũi kiếm khoét một vong tròn ở trước ngực gã. Ba lần áo gã mặc đều bị khoét hết để hở cả thịt ra, tựa hồ đã dùng kéo cắt một lỗ tròn. Giả tỉ lão ra tay nặng hơn chút nữa thì đã khoét sâu vào đến trái tim gã rồi.

Vương Vạn Nhận sợ xám mặt lại, ngây người ra.

An Phụng Nhật thì trong lòng bội phục vô cùng. Hắn không nhịn được, bật lên tiếng hoan hô:

-Hảo kiếm pháp!

Nói về phóng kiếm cho đúng bộ vị, kình lực ra cho vừa vặn thì chiêu thức của Tạ yên Khách vừa rồi, vợ chồng Thạch Thanh nếu cố gắng cũng có thể làm được.

Nhưng kiếm thế đi mau lẹ khiến cho đối phương biết rõ chỗ nào mà vẫn không tránh né được thì Thạch Thanh và Mẫn Nhu tự biết mình không bao giờ bì kịp.

Hai người đưa mắt nhìn nhau, trong lòng vừa khó chịu vừa hối tiếc. Họ lẩm bẩm:

-Võ công lão này thiệt là kỳ dị không biết đến đâu mà lường! Mình thật vận xui.

Giả tỉ đến sớm một bước thì đã lấy được Huyền thiết lệnh rồi, làm gì mà chẳng trả xong đại mối thù kia?

Tạ yên Khách hắng giọng một tiếng, rồi cất bước đi luôn. Một thiếu nữ trong bọn đệ tử phái Tuyết Sơn đột nhiên la lên:

-Tạ tiên sinh! Khoan đã!

Tạ yên Khách quay lại hỏi:

-Chuyện gì vậy?

Thiếu nữ này tên là Hoa Vạn Tử, nàng đáp:

-Vừa rồi tôn giá đã nương tay không hạ sát Sư ca tại hạ, cả phái Tuyết Sơn cùng đội ơn sâu nhưng tại hạ muốn hỏi một câu: Tôn giá cầm miếng sắt đó phải chăng là Huyền thiết lệnh?

Tạ Yên Khách vẻ mặt ngạo nghễ hỏi lại:

-Phải thì sao? Mà không phải thì sao?

Hoa Vạn tử đáp:

-Nếu không phải là Huyền Thiết lệnh thì tôn giá có điều lầm lỗi đó.

Cảnh Vạn Chung quát lên:

-Hoa sư muội! Không được nhiều lời!

Bỗng thấy Tạ yên Khách mặt nổi gân xanh rồi bình tĩnh lại.

Mọi người đều biết Tạ yên Khách tâm tính tàn nhẫn hiếu sát, hốt hỉ hốt nộ, làm việc gì đều tự ý mình, cả hắc đạo lẫn bạch đạo không biết bao nhiêu hảo hán chết về tay lão. Võ công lão thật là ghê gớm mà hành tung lại không nhất định. Tuy có nhiều người muốn tìm lão để báo thù mà không hiểu tại sao họ đều bị chết dọc đường. Những năm gần đây, kẻ thù của lão đều bị lão giết cho kỳ hết, còn một số biết rằng không địch nổi đành bỏ ý niệm báo thù. Bữa nay lão bị mười người vây đánh mà không đả thương một ai thì lão đã trở nên đại từ bi lắm rồi.

Hoa Vạn Tử không biết trọng khinh dám thốt ra lời xúc phạm. Chẳng những bọn đồng môn phái Tuyết Sơn đem lòng khiếp sợ mà vợ chồng họ Thạch cũng lo thay cho nàng đến toát mồ hôi.

Tạ yên Khách dơ cao tấm thiết bài lên lớn tiếng niệm:

- Này lệnh Huyền thiết, cầu đâu nghiệm đó!

Lão xoay tấm thiết bài lại niệm tiếp:

-Tấm Huyền Thiết lệnh này thật hiếm có. Ðao kiếm chém vào cũng không sứt mẻ.

Lão nói xong lượm một thanh kiếm ở dưới đất chém vào thiết bài đánh choang một tiếng. Thanh trường kiếm gãy làm hai đoạn, đoạn trên văng đi tấm thiết bài vẫn không bị mảy may dấu vết nào cả.

Lão sa sầm nét mặt lớn tiếng hỏi:

-Còn ta lầm lỗi ở chỗ nào?

Hoa Vạn Tử đáp:

-Tiểu nữ được nghe các bạn giang hồ nói rằng: Tạ tiên sinh có ba tấm Huyền Thiết bài đã chia ra để tặng những người có ơn với Tạ tiên sinh. Ba người được Tạ tiên sinh tặng cho thiết bài và dặn giữ lệnh bài đó để phòng khi có việc gì dù khó đến đâu, tạ tiên sinh cũng làm thay cho được tới nơi. Ðiều đó có thật không?

Tạ yên Khách đáp:

-Ðúng thế! Vụ này trong võ lâm còn ai không biết?

Lão vừa nói vừa ra chiều đắc ý.

Hoa Vạn Tử nói:

-Tiểu nữ nghe nói trong ba tấm Huyền Thiết lệnh thì hai tấm đã quay về tiền bối rồi. Nhân thế mà võ lâm xảy ra hai việc kinh thiên động địa. Thiết bài này là cái cuối cùng, có phải thế không?

Tạ yên Khách nghe nàng nói nhân đó mà xảy ra hai vụ kinh thiên động địa thì sắc mặt đã hòa hoãn lại dường như lấy làm vừa ý. Lão đáp:

-Phải rồi! Ông bạn được ta tặng tấm Huyền Thiết lệnh này qua đời đã lâu. Bản lãnh y rất cao cường chả có việc gì y không làm nổi. Vậy tấm bài này không được việc gì cho y. Y chết rồi lại không có con cái, nên lệnh bài này mới lọt vào tay kẻ khác. Mấy năm nay bao nhiêu người liều mạng đi tìm kiếm nó với mục đích là để sai lão phu làm cho họ một việc thật lớn. Ha ha! Ngờ đâu bữa nay lão phu lại thu được nó về một cách dễ dàng, lão phu thu được lệnh bài rồi thì các bạn giang hồ không khỏi có chút thất vọng. Nhưng lão phu nghĩ đó cũng là một điều may để ai nấy đều tai qua nạn khỏi.

Lão nói tới đây vung chân đá cái thây Ngô Ðạo Nhất ra xa mấy trượng và nói tiếp:

-Ngươi đã được lệnh bài, chưa kịp đem đến để phiền ta thì chính ngươi đã thành cái đích cho bao nhiêu cặp mắt theo dõi. Bọn người võ lâm chẳng ai không muốn giết ngươi cho sướng tay, chẳng ai không muốn đoạt được lệnh bài, đến Thạch tranh chúa ở Huyền tố trang là người hiền đức còn chưa thoát được khỏi vòng trần tục, huống chi người khác. Ha ha! Ha ha!

Câu nói sau cùng của lão đầy vẻ mỉa đời. Thạch Thanh nghe lão nói câu này bất giác thẹn đỏ mặt lên. Ở trong võ lâm, y là người nhẫn nại đã quen, không hay nổi cơn tức giận. Hơn nữa bề ngoài tuy y ăn nói với ai cũng niềm nở, lịch sự mà y nói câu gì mọi người cũng nghe theo, không một ai phản kháng. Không ngờ bữa nay y bị Tạ yên Khách mỉa mai ra mặt. Con người càng bình tĩnh cao ngạo bao nhiêu, lúc bị mất mặt lại càng mất mặt bấy nhiêu.

Mẫn Nhu tức quá, sắc mặt lợt lạt, nàng không ngớt ngó lén vẻ mặt Thạch Thanh.nếu nàng thấy lang quân có ý muốn rút kiếm là lập tức nàng sẽ liều mạng với Tạ Yên Khách. Tuy nàng biết rõ mình không địch nổi nhưng nỗi căm tức này càng

không thể dằn lòng được.

Bỗng nghe Tạ yên Khách lại nói:

-Vợ chồng Thạch tranh chúa là bậc anh hùng hào kiệt, dù tấm Huyền Thiết lệnh này có lọt vào tay hai vị cũng chỉ kêu lão phu phải bôn ba vất vả làm một việc khó khăn mà thôi. Nhưng nó mà lọt vào tay kẻ tiểu nhân vô liêm sĩ có thể bắt lão phu tự chặt chân tay, sống không được chẳng chết cho mới thật là khổ. Dù ai đến có yêu cầu lão phu phải tự sát, nếu lão phu không nghe thì ra đã tự mình huỷ bỏ lời cầu đâu nghiệm đấy. Thế là lão phu vận đỏ nên mới thu hồi được lệnh bài một cách dễ dàng. Ha ha!

Tiếng cười của lão làm rung động cả mái nhà.

Trong Hầu giám tập, có mấy chàng thanh niên lớn mật dám chọc cửa sổ dòm trộm ra. Họ vừa nghe tiếng cười rùng rợn của Tạ yên Khách thì đều rụt đầu vào người run lên bần bật.

Hoa Vạn Tử tuy còn nhỏ tuổi, nhưng là người gan dạ. Nàng lớn tiếng nói:

-Ngày trước Tạ tiên sinh đã ra lời thề độc là bất luận lệnh bài lọt vào tay ai mà đem đến, đều được tiên sinh làm theo như ý sở cầu. Dù kẻ đó có oán thù đến bảy đời cũng không gia hại .

Nàng nói đến đây thì số người xem gia tăng lên nhiều. Bọn Phùng Chấn Võ,Bản không đạo nhân, Chu Mục cũng đã tới nơi.

Hoa Vạn Tử lại hỏi:

-Tấm bài này Tạ tiên sinh lấy được ở trong tay chú nhỏ kia mà sao tiên sinh không giải quyết cho chú một vấn đề khó khăn?

Tạ Yên Khách cười phì một tiếng rồi nói:

-Gã ăn xin đó là cái cóc gì ? Tạ yên Khách này mà đi nghe lời thằng nhỏ ăn xin thì buồn cười chết mất!

Hoa Vạn Tử dõng dạc nói:

-Các vị bằng hữu đã nghe thấy chưa ? Té ra Tạ tiên sinh biểu chú nhỏ hành khất kia không phải là người, nên không đáng kể.

Tạ Yên Khách mặt lại xanh lè, lão lẩm bẩm:

-Con nha đầu này thật là đáo để. Nó làm cho mình đến phải mất mặt và khiến cho người ta nói sau lưng là mình không trọng chữ tín.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro