Học tiếng Malayu

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Câu Nói Thường Dùng     Nghĩa Tiếng Việt                           Đọc, Phát Âm Tiếng Việt

Kataganti orang:                 Đại từ nhân xưng.                         Ka-ta-gan-ti   o -rang

Punya:                                  Từ sở hữu.                                     Pun-nha

Apa?                                     Cái gì?                                            A-pa

Siapa?                                 Ai?                                                   Si -a-pa

Dimana?                              Ở Đâu?                                           Di-ma-na

Bila?                                     Khi nào?                                         Bi-la

Kata bilangan:                    Số đếm.                                           Ka-ta  Bi-la-ngan

Bilangan pangcat:               Số thứ tự.                                       .................

Bilangan pacahan:             Phân số.

Hari:                                       Ngày.

Bulan:                                    Tháng.

Umur:                                    Tuổi.

Nama nama hari minggu: Các ngày trong tuần.

Nama bulan setahun:        Các tháng trong năm.

Nama musim:                      Các mùa.

Aku:                                        Tôi.                                       

Kenal:                                    Biết.                                            Chữ E đọc thành Ơ, L =N ( cơ-nan )

Mangapa?                            Tại sao?

Ada:                                        Có.

Kastam:                                Phong tục.                                   Đọc như tiếng Anh

Dilapangan terbang:          Máy bay.                                       ................................

Apa ini?                                Đây là cái gì?

Siapa?                                  Ai?

Bukan:                                  Không.

Ke:                                        Đến, tới.

Di:                                          Ở.

Belum:                                 Chưa.

Dimana:                               Ở Đâu?

Pekenalaw:                          Giới thiệu.

Anda sedang buat apa?   Bạn đang làm cái gì?

Kegiatan - kegiatan semalam:                   Việc làm ngày hôm qua.

Sudah berapa lama?        Bao lâu?

Anda mahu ke mana?      Bạn muốn đi đâu?

Dimana?                             Ở đâu?

Baik:                                      Tốt.

Perlu:                                    Cần.

Makan:                                  Ăn.

Mesti:                                     Bắt buộc, cần phải.

Maaf:                                       Xin lỗi.

Bila:                                        Khi nào?

Darimana:                              Từ đâu đến?

Bagaimana?                         Thế nào?

Berapa?                                Bao Nhiêu?

Mari:                                        Lại đây, vào đây.

Silakan:                                  Làm ơn.

Setuju:                                    Đồng ý,

Tolong:                                    Giúp.

Senang:                                 Chúc mừng, vui mừng.

Ada:                                         Cos.

Mandi:                                    Tắm.

Tidur:                                       Ngủ.

Kenal:                                      Biết.

Minum:                                     Uống.

Hantar:                                    Cầm, lấy đi, làm đi.

Jangan:                                   Không, đừng.

Ambil:                                       Có một vài.

Terima:                                   Chấp nhận.

Pergi dengan apa?               Đi với cái gì?

Di hottel:                                  Ở khách sạn.

Mencari hottel:                       Kiến thức về khách sạn.

Dengan permandu teksi:    Với lái xe taxsi.

Di kedai guntung rambut:   Ở tiệm cắt tóc.

Formalitis paspot:                Hộ chiếu hợp lệ?

Pejaba trastam:                     Phong tục, nhà.

Rampah - Rampah:              Gia vị.

Asal:                                          Nguồn gốc.

Ajar:                                            Dạy dỗ, dạy học.

Dengal:                                     Lắng nghe, chú ý.

Pinjam:                                      Vay, mượn.

Siaran:                                       Truyền, phát tin tức rộng rãi.

Kenan:                                      Đúng, phải.

Puan:                                         Chịu, hài lòng.

Kiri:                                              Trái, bên trái.

Ada:                                            Có.

Berakang:                                  Lưng.

Ganti:                                          Thay đổi.

Ber bagai pekerjaan:               Nhiều nghề khác nhau.

Cách đọc tiếng Malaysia:

Học tiếng Malaysia rất đơn giản, gần giống như tiếng Việt, nghĩa là viết như thế nào thì đọc như thế đó, bạn có thế đưa 1 tờ báo tiếng Việt cho 1 người Malaysia đọc, người này hoàn toàn không biết tiếng Việt, và bạn nghe vẫn có thể hiểu được ( nội dung chính thôi ) và ngược lại mình đọc cho họ nghe bằng tiếng của họ thì họ vẫn hiểu đôi chút.

Ví dụ như từ này: Selamat Pagi. Đọc là Se -La -Mat -Pa -Gi    Từ này có nghĩa là: Chào buổi sáng

Ada: Đọc là A -Đa    Từ này có nghĩa là: Có

Saya: Đọc là Say - A   Từ này có nghĩa là : Tôi

Lưu Ý: có một số từ mà có chữ K ở đằng sau như BaikBilik thì đọc là Bai - ị và Bi - lị ( đọc thành dấu nặng ) còn các kiểu khác thì cứ lựa mà phát âm, . Có một số từ gần hoặc giống như tiếng Anh thì các bạn đọc như tiếng Anh

_ Từ Punya có NY, Ny đọc như chữ Nh của tiếng Việt. Punya dọc là Pun - Nha, có nghĩa là Của

  Punya saya: đọc là Pun - nha - say - a. có nghĩa là Của tôi

Barang 

Pembantu

Kata

Alat  sekolah

Kenderaan

Tubuh manuasia

Penyakit

Makanan dan minuman

Kata - kata yang berlawanan

Parasaan

Sifat manusia

Rumah

Serba bilik

Bilik tidur

Perabot

Surat

Pukul berapa sekarang?

Lihat

Memahami

Janji

Tanda-tanda dan pengumuman 

Diri

Bangun

Foto

Buku-buku 

Bahagian serius

Makanan inggeris

Saripan inggeris

Makan tengahhari inggeris

Silakan

Kamu  semua sedang buat apa?

Perkahwinan

Đồ vật , hàng hóa

Trợ lý

Bảo, nói, lời tuyên bố

công cụ trường học

Xe cộ

Thân, xác người

Bệnh

Thức ăn và thức uống

Từ trái nghĩa

Tình cảm

Bản chất con người

Nhà

Toàn bộ căn phòng

Phòng ngủ

Các loại bàn, ghế, tủ

Lá thư

Bây giờ là mấy giờ

Trông, nhìn

Hiểu

Hứa hẹn

Biển báo

(Thuộc) Bản thên

Thức giấc, tỉnh dậy

Chụp ảnh, ảnh

Quá nhiều sách

phần nghiêm trọng

Thức Ăn

Ăn sáng

Uống chè sáng

Làm ơn

Bạn đang làm cái gì?

Cưới, hôn nhân.

Chữ NHIỀU, QUÁ NHIỀU trong tiếng Malaysia thể hiện bằng cách ghép đôi , ví dụ như BUKU là quyển sách, còn BUKU-BUKU là những quyển sách, nhiều quyển sách, các từ khác cũng vậy.

Hết bài 1. Bài lần sau sẽ là các cụm từ và từ Thực Hành Diễn Đạt.

Bài 2 - THỰC HÀNH DIỄN ĐẠT

Hoc Tieng Malaysia Bài 2 - THỰC HÀNH DIỄN ĐẠT

UCAPAN - UCAPAN PRAKTIS Ya Tidak Barang kali Bole jadi Saya tidak tahu

UCAPAN - UCAPAN PRAKTIS

Ya

Tidak

Barang kali

Bole jadi

Saya tidak tahu

Mungkin

Tidak mungkin

Mustahil

Munasabah

Tidak munasabah

Sentu sekali

Tentu saja

Ya, tentu saja

Itu benar

Ya, itubenar

Itu salah

Itu tidak benar

Kalau saya tak silap

Anda benar

Anda salah

Bole jadi anda benar

Saya harap begitu

Saya fikir begitu

Saya fikir tidak begitu

Saya anggap begitu

Saya fikir tidak

Saya harap jangan begitu

Belum lagi

Tidak lagi

THỰC HÀNH DIỄN ĐẠT

Vâng

Không

Có thể, có lẽ

Có khả năng

Tôi không biết

Có khả năng

Không có khả năng

Không thể được, vô lí

Có lí, hợp lí

Quá độ, quá đáng, không biết điều

Chắc chắn, sẽ sảy ra

Dĩ nhiên

Vâng, dĩ nhiên rồi

Đúng vậy, đúng thế

Vâng đúng thế

Cái đó có vấn đề

Cái đó không chính xác

Nếu tôi không mắc sai lầm

Bạn đúng

Bạn có vấn đề

Có thể bạn đúng

Tôi hi vọng thế

Tôi nghĩ thế

Tôi không nghĩ vậy

Tôi giả thiết vạy

Tôi không giả thiết vậy

Tôi không mong đợi

Không tiếp tục

Không thêm, tiếp tục

Hết bài 2.

Chú ý: Chữ Tidak = Tak : Không, Đọc là Ti Đạ, ( Tak đọc là Tạ ). Tidak thường dùng cho văn viết nhiều hơn, còn trong văn nói thường dùng là Tak

Học tiếng Malaysia bài 3 - Đại Từ Nhân Xưng

Đại Từ Nhân Xưng - Kata Ganti Orang

Kata Ganti Orang

Đại Từ Nhân Xưng

Saya, Aku, Beta, Hamba

Anda, Engkau, Kamu

Dia ( Lelaki )

Dia ( Wanita )

Itu ( barang, binatang, tumlah, timbahan )

Kamu ( banyak )

Mereka

Kami

Tôi

Bạn

Anh ta

Chị ta

Các bạn

Họ

Chúng tôi

Từ Sở Hữu - Punya

Punya

Từ Sở Hữu

Buku saya

Buku anda

Bukunya ( lelaki )

Bukunya ( perempuan)

Buku kami

Buku kamu

Buku John

Buku Mary

Sách của tôi

Sách của bạn

Sách của anh ta

Sách của chị ta

Sách của chúng tôi

Sách của bạn

Sách của John

Sách của Mary

Sự Sở Hữu - Kepunyaan

Kepunyaan

Sự Sở Hữu

Ini kepunyaanku

Ini kepunyaan anda

Ini kepunyaannya ( lelaki )

Ini kepunyaannya ( perempuan )

Ini kepunyaan kami

Ini kepunyaanmu

Ini kepunyaan mereka

Ini buku siapa?

Saya tidak tahu ini buku siapa.

Adakah ini kepunyaan anda?

Ya, ini kepunyaan saya

Ini bukan kepunyaan saya

Cái này của tôi

Cái này của bạn

Cái này của anh ấy

Cái này của cô ấy

Cái này của Chúng ta

Cái này của các bạn

Cái này của họ

Sách này của ai?

Tôi không biết sách này của ai

Cái này cảu bạn phải không?

Vâng, cái này của tôi

Cái này không phải của tôi

Apa? Apa ini? Ini buku Apa ini ( banyak ) ? Ini buku - buku ( banyak )

Apa?

Apa ini?

Ini buku

Apa ini ( banyak ) ?

Ini buku - buku ( banyak )

Adakah ini buku?

Ya, betul

Adakah ini buku-buku?

Apa maksudku?

Tidak apa-apa

Apa katanya?

Dia tak berkata apa-apa

Apa ada di dalam kotak itu?

Untuk apa?

Saya tak nampak apapun

Apa yang boleh saya tolong?

Apa ertinya ini?

Ini tak ada ertnya bagiku

Apa pakerjaan anda?

Saya seorang guru.

Cái Gì?

Đây là cái gi?

Đây là quyển sách

Những cái gì đây?

Đây là những quyển sách

Đây là quyển sách phải không?

Vâng, đúng vậy.

Đây là những quyển sách phải không?

Bạn muốn nói gi?

Không có gì, không sao

Anh, chị ta nói gì?

Anh, chị ta không nói gì cả

Cái gì ở trong hộp kia?

Để làm gì?

Tôi không nhìn thấy gì

Tôi có thể giúp gì cho bạn?

Cô ta muốn nói gì đây?

Cô ta không muốn nói gì cả

Công việc của bạn là gi?

Tôi là giáo viên

Siapa?.....................................................

Siapa?.....................................................

Siapa ayah anda?...................................

Ayah saya Encik Salim...................

Siapa itu?...........................................

Saya...............................................

Siapa akan ikut saya?.....................

Siapa yang aka pergi bersamaku?........

Saya akan.....................................................

Siapa boleh berenang?...........................

Saya boleh

Siapa ada basikal?

Saya ada

Siapa yang mengutuk pintu?

Saya Salim

Siapa ada pen?

Siapa gurumu?

Guru saya Encik Salim

Siapa yang tak hadir hari ini?

John dan Salim, Cikgu

Siapa lagi?

Tak ada siap-siapa lagi

Siapa namamu?

Saya tak tahu siapa namamu

Setiap orang harus jujur

Siapa yang terlambat?

Siapa yang terlambat dia mesti lapor

Siapa-siapa yang akan dijemput?

Ai?

Ai?

Ai là bố của bạn?

Bố tôi là ông Salim

Ai kia?

Tôi đây

Ai sẽ đi theo tôi?

Ai sẽ đi với tôi?

Tôi sẽ đi

Ai có thể bơi?

 Tôi có thể

Ai có xe đạp?

Tôi có

Ai đang gõ cửa?

Tôi, Salim

Ai có bút máy?

Ai là giáo viên của bạn?

Giáo viên của tôi là ngài Salim

Ai vắng mặt ngày hôm nay?

John, và Salim, Cikgu

Còn ai khác nữa?

Tên anh ta là gì?

Tôi không biết tên anh ta

Tất cả mọi người lương thiện

Ai đến muộn?

Ai từng đến muộn phải báo cáo

Ai sẽ mời?

Bài 8 – Ở Đ âu

Di  mana

ở đâu                                              

Anda  tinggal di mana?

bạn sống ở đâu?

Saya  tinggal di  Ipeh

tôi sống ở  Ipoh

Salan  mana

đường nào

Salan  Andersen

đường Andersen

Nombor  berapa ?

số mấy

Nombor empat

số 4

Saya  tinggal di salan

tôi sống ở đường

Saya lahir di Taiping perak

tôi sinh ở Taiping,perak

Di mana anda belajar?

bạn học ở đâu?  

Saya belajar di sekolah  Tinggi    

tôi học ở trường Tinggi

Di mana – mana  

tất cả ở đâu  ?       

Tidak di mana-mana  

bây giờ ở đây,không ở đâu cả      

Di mana ada kemahuan di situ ada Salan?

Sẽ ở đây,tại đường nào

Di rumah

ở nhà                                

Di pejapat   

ở văn phòng                              

Di restoran     

ở nhà hàng                             

Di pejapat pos

ở bưu điện                        

Di universiti                

ở trường đại học                        

Di sebelah sana    

ở đằng kia             

Di sebelah sini   

ở đằng này                     

Di atas meja

ở trên bàn                      

Di lantai        

ở trên sàn                      

Di dending      

ở trên tường                       

Di bawah meja 

dưới gầm bàn                         

Di bilik                  

ở trong phòng                  

Di atas siling        

trên trần nhà                   

Dalam rahu saya   

trong két sắt của tôi                     

Di dapur                 

trong bếp         

bài 9 – KHI NÀO?

Bila?     

Khi nào?

Bilakah anda dilahirkan?

Bạn sinh khi nào

Saya dilahirkan pada tahun 1960

Tôi sinh năm 1960

Saya dilahirkan pada lima hari bulan enam

Tôi sinh ngày 5 tháng 6

Bilakah anda tiba di sini

Bạn đến đây khi nào?

Saya tiba kelanarin

Tôi đến hôm qua

Bilakah anda akan berangkat?

Khi nào bạn rời đi

Saya akan berangkay esok

Tôi sẽ đi vào ngày mai

Bilakah perta itu bermula?

Khi nào bữa tiệc sẽ được tổ chức

Pesta itu akan bermula malam esok      

Bữa tiệc sẽ được tỗ chức vào tối mai

Hari ini

Hôm nay

Malam ini

Đêm nay

Pagi tadi/ pagi ini

Sáng nay

Tusa

Ngày kia

Petang esok

Sau chiều mai

Minggu depan     

Tuần tới

Tiga hari yang lalu

Ba ngày trước

Enam bulan yang lalu

Sáu tháng trước

Dua hari lagi

Hai ngày nữa

Tiga bulan lagi

Ba tháng nữa

Beberapa jam yang lalu

Một giờ trước

Sebentantadi

Vừa bây giờ

Baru – baru ini

Mới đây

Semalam     

Hôm qua

Kelmarin dulu      

Hôm kia

Malam tadi

Tối qua

Lama belar hari yang lalu

Tối kia

Dua jam lalu

Hai giờ trước

Bài 10 – Số đếm

KATA BILANGAN

Số điếm

Kosong,sifan

0

Satu

1

Dua

2

Tiga

3

Empat

4

Lima

5  

Enam

6

Tujuh

7

Lapan

8

Sembilan

9

Sepuluh

10

Sebelas

11

Dua belas

12

Tiga belas

13

Dua puluh

20

Dua puluh satu

21

Sembilan puluh

90

Seratus

100

Bài 11 – Số thứ tự

Yang pertama

thứ nhất

Yang kedua

thứ hai

Yang ketiga

thứ ba

Yang kesepuluh

thứ mười

Yang kesebelas

thứ mười một

Yang kedua belas

thứ mười hai

Yang kedua puluh

thứ hai mươi

Yang kedua puluh satu

thứ hai mươi mốt

Yang kesembilan puluh

thứ 90

Yang keseratus

thứ 100

Yang keseribu

thứ 1000

Lantai kedua

tầng 2

Ansuran pertama

phần lắp đặt thứ nhất

Rancangan lima tahun yang ketiga

kế hoạch năm năm lần thứ ba

Petera yang ketiga

con trai thứ ba

Putera yang kelima

anh(em) thứ năm

Gol yang keenam

sáu điểm

bài 12 -- PHÂN SỐ

Pilangan pecahan phân số Setengah nửa Separuh một nữa

Pilangan pecahan

phân số

Setengah

nửa

Separuh

một nữa

Satu setengah

một và một nữa ( 1 rưỡi )(kilogam...)

Dua setengah percetus

hai và một nữa mỗi xu ( 2 xu rưỡi )

Sepertiga

một lâ thứ ba

Dua pertiga

hai thứ ba

Seperempat

một lần thứ tư

Tiga perembat

ba thứ tư

Seperlima

một thứ năm

Empat perlima

bốn thứ năm

Sepersepuluh

một thứ mười

Sembilan persepuluh

chín thứ mười

Sepersebelas

một thứ mười một

Sepersembilanbelas

một thứ mười chín

Seperseratus

một thứ 100

Sepersejuta

một thứ một triệu

Sepuluh tiga persembilan

mười ba thứ chín

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro