Huynh Đệ

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Huynh Đệ - Dư Hoa

dịch giả - Vũ Công Hoan

Ebook - Nguyễn Trần Trung

Huynh đệ

Phần thứ nhất

Chương 1

Lý Trọc, nhà siêu tỉ phú của thị trấn Lưu chúng tôi, có ý nghĩ hết sức kỳ cục, định bỏ ra hai mươi triệu đô la đi một chuyến du lịch vũ trụ trên phi thuyền Liên Hợp của Nga. Ngồi trên bô vệ sinh mạ vàng nổi tiếng gần xa của mình, Lý Trọc nhắm mắt, bắt đầu tưởng tượng cuộc sống bồng bềnh trôi dạt của mình trên quỹ đạo khoảng không vũ trụ, bốn chung quanh trong lạnh, thăm thẳm, không biết đâu mà dò. Lý Trọc cúi nhìn bao quát trái đất tráng lệ từ từ trải dài, tự dưng trong lòng chua xót rơi nước mắt, lúc này Lý Trọc mới chợt nhận ra, mình không còn ai là người ruột thịt trên trái đất này.

Lý Trọc đã từng có một người anh em sống dựa vào nhau là Tống Cương. Tống Cương trung hậu quật cường, lớn hơn Lý Trọc một tuổi, cao hơn Lý Trọc một cái đầu, đã chết cách đây ba năm, biến thành một đống tro xương, đựng trong một hộp gỗ nho nhỏ. Nghĩ đến cái hộp gỗ nho nhỏ đựng tro xương của Tống Cương, Lý Trọc cảm khái muôn phần, nghĩ bụng, một cây bé tí tẹo đốt thành tro, cũng còn nhiều hơn tro xương của Tống Cương.

Khi mẹ Lý Trọc còn sống, bà cứ thích nói với Lý Trọc: Bố nào con ấy. Bà muốn nói đến Tống Cương, bà bảo Tống Cương trung thành lương thiện, Tống Cương giống bố y hệt, hai bố con Tống Cương như hai quả dưa trên một dây dưa. Khi nói đến Lý Trọc, bà không nói như vậy, cứ lắc đầu quầy quậy, bà nhận xét Lý Trọc và bố là hai người khác hẳn nhau, mỗi người đi một đường. Mãi cho đến năm Lý Trọc mười bốn tuổi, khi nhòm trộm mông của năm người đàn bà trong nhà vệ sinh công cộng bị bắt tại chỗ, mẹ Lý Trọc mới hoàn toàn thay đổi cách đánh giá. Cuối cùng bà đã biết, Lý Trọc và bố thật ra cũng là hai quả dưa trên một dây dưa. Lý Trọc nhớ rất rõ, mẹ mình lúc ấy đã hoảng sợ nhìn đi chỗ khác đau khổ quay lưng, lau nước mắt, nức nở nói:

- Chao ơi, bố nào con ấy!

Lý Trọc không biết mặt bố đẻ, ngày Lý Trọc chào đời, bố cậu đã ra đi với tiếng xấu ngút trời. Mẹ nói bố cậu chết đuối. Lý Trọc hỏi sao lại chết đuối, chết đuối ở sông, hay chết đuối ở ao? Hay chết chìm ở giếng? Mẹ cậu không nói một lời. Sau đó Lý Trọc đi nhòm trộm mông đàn bà trong nhà xí bị bắt quả tang, nói theo mốt hiện nay là vụ" xì căng đan". Sau khi vụ tai tiếng của Lý Trọc trong nhà vệ sinh bị vỡ lở, tiếng xấu loang ra cả thị trấn chúng tôi, LýTrọc mới biết mình và bố đúng là hai quả dưa thối đậu trên một dây dưa. Bố đẻ của Lý Trọc khi nhòm trộm mông đàn bà trong nhà vệ sinh, không cẩn thận đã lăn thùm xuống hố phân chết chìm.

Già trẻ trai gái ở thị trấn Lưu chúng tôi cười vui hớn hở, hễ mở mồm ra đều nhắc đến câu: Bố nào con ấy. Chỉ cần là cây, thế nào cũng có lá, chỉ cần là người của thị trấn Lưu, thì ai cũng có câu thiền ấy ở cửa miệng. Ngay đến trẻ con còn bú, khi i a tập nói, cũng học được câu văn ngôn trục trặc này. Người ta cứ chỉ chỉ chỏ chỏ vào Lý Trọc, xi xầm với nhau, che miệng cười. Nhưng với nét mặt như không có tội, đi trên phố to ngõ nhỏ, Lý Trọc cứ tỉnh bơ, trong bụng luôn cười hì hì , lúc đó Lý Trọc sắp bước sang tuổi mười lăm, đã biết đàn ông là cái thứ gì.

Bây giờ khắp thế giới chỗ nào cũng có đàn bà hở mông ngúng nga ngúng nguẩy, trong vô tuyến truyền hình, trong phim ảnh, trong VCD, trong DVD, trên quảng cáo, trên hoạ báo, trên bút bi dùng để viết chữ, trên máy bật lửa dùng để hút thuốc... loại mông nào cũng có, mông nhập khẩu, mông nội địa, trắng vàng đen nâu, to nhỏ beó gầy, nhẵn thô non già, có giả có thật , cứ lung linh rối mắt, cứ tha hồ ngắm nhìn. Mông của đàn bà thời nay đã mất giá, dụi mắt một cái là trông thấy, hắt hơi một cái là đụng phải, rẽ ngoặt một cái là dẵm phải. Ngày xưa không dễ đâu. Ngày xưa đó là bảo bối vàng không đổi bạc không đổi châu báu cũng không đổi. Ngày xưa đành phải ra nhà vệ sinh nhìn trộm, cho nên mới có tiểu lưu manh như Lý Trọc bị tóm cổ tại chỗ, mới có đại lưu manh như bố Lý Trọc bị mất mạng taị chỗ.

Nhà vệ sinh công cộng thời bấy giờ khác bây giờ. Nhà vệ sinh công cộng bây giờ có dùng đến kính tiềm vọng cũng chịu chết, không sao nhìn thấy mông đàn bà. Nhà vệ sinh công cộng ngày xưa chỉ có một bức tường mỏng ngăn cách giữa nam và nữ, ở dưới là hố phân chung trống tuyềnh trống toàng. Phía bên kia đàn bà đaị tiểu tiện nghe tiếng rất thật rõ mồn một, như ghẹo bạn hướng sang và bạn đã cắm đầu xuống nhìn. Chỗ ấy vốn là nơi bạn nên ngồi vào, thì cơn thèm khát bừng bừng đã dúi đầu bạn xuống, hai tay bạn bám chặt thanh gỗ, hai đùi và bụng bạn kẹp chặt tấm chắn, mùi hôi thối hun bạn tới mức nước mắt ứa ra, dòi bọ bò lổm ngổm chung quanh bạn, bạn cũng mặc kệ. Động tác của bạn giống như tư thế của tuyển thủ bơi lội săp sửa nhẩy xuống nước khi thi đấu. Đầu và thân bạn cúi xuống càng sâu, thì bạn nhìn thấy mông càng rõ hơn.

Lần ấy Lý Trọc nhìn một lúc thấy những năm cái mông. một cái bé, một cái béo, hai cái gầy và một cái không béo không gầy, xếp thành hàng ngay ngắn, y như năm miếng thịt lợn treo ở cửa hàng thịt. Cái mông béo giống như miếng thịt còn tươi nguyên, hai cái mông gầy giống như thịt ướp muối, còn cái mông be bé không đáng nhắc đến. Lý Trọc thích là thích cái mông không béo không gầy, ở ngay trước mắt . Trong năm cái mông, thì cái này tròn nhất, tròn tới mức như cuộn lại, làn da căng lên, khiến cậu nhìn thấy cái xương cùng trên đó hơi nhô ra. Tim cậu đập thình thịch, cậu muốn xem xem những cái lông ở phía bên kia của xương cùng, muốn xem xem lông mọc ở chỗ nào. Thân cậu tiếp tục hạ thấp xuống, đầu cậu tiếp tục vùi xuống. Giữa lúc cậu sắp nhìn thấy lông ... của đàn bà ,thì cậu bị bắt quả tang.

Có một người tên là Triệu Thắng Lợi lúc này vừa vặn chạy vào nhà vệ sinh. Câu ta là một trong hai tài tử lớn của thị trấn Lưu chúng tôi, trông thấy có một người cúi rạp đầu và nửa người phía trên Cậu biết ngay là chuyện gì. Cậu túm luôn áo sau lưng Lý Trọc, nhấc bổng Lý Trọc lên như nhổ củ cải.

Triệu Thắng Lợi lúc ấy hơn hai mươi tuổi đã từng in một bài thơ ngắn bốn dòng trên tạp chí in rô nê ô của Nhà văn hoá huyện chúng tôi. Bởi thế cậu đã có một biệt hiệu nổi tiếng --- Nhà thơ Triệu. Sau khi bắt được Lý Trọc trong nhà vệ sinh, nhà thơ Triệu sung sướng mặt đỏ phừng phừng, cậu nhấc Lý Trọc mười bốn tuổi ra ngoài nhà vệ sinh, thao thao bất tuyệt trách mắng răn dạy một thôi một hồi. Khi xơi xơi trách mắng răn dạy, mồm cậu vẫn đầy ắp ý thơ ý tranh:

- Hoa rau cải dầu ở ngoài đồng vàng muốt mắt mày không đi xem, cá dưới sông tung tăng vui đùa trong nước mày không đi thưởng thức, trời xanh bao la, mây trắng nõn nà, đẹp tuyệt vời như thế, mày không ngẩng mắt lên ngắm, lại cứ dúi đầu vào chỗ đấy mà nhòm....

ở bên ngoài nhà vệ sinh, nhà thơ Triệu cứ thế nói bô bô, có đến hơn mười phút, trong nhà vệ sinh nữ vẫn không có động tĩnh, nhà thơ Triệu sốt tiết, chạy đến ngoài cửa nhà vệ sinh nữ làm toáng lên, giục năm cái mông ở trong phải mau mau ra. Cậu quên mình là một nhà thơ nhã nhặn lịch sự. Cậu gọi những người đang ở trong một cách thô tục:

- Các người đừng có ỉa đái gì nữa, mông của các người bị người ta xem chán xem chê, các người không biết gì hết, các người có mau mau ra không.

Cuối cùng chủ nhân của năm cái mông đã lao ra như xung phong, cơn giận ngút trời, nghiến răng nghiến lợi, the thé thét lên, khóc khóc mếu mếu.Khóc khóc mếu mếu là cái mông be bé không đáng nhắc đến trong con mắt của Lý Trọc, một bé gái mười một, mười hai tuổi, hai tay ôm mặt, khóc đến nỗi toàn thân run bần bật, cứ làm như cô bé vừa bị Lý Trọc cưỡng hiếp, chứ không phải bị nhòm trộm. Lý Trọc bị nhà thơ Triệu túm cổ đứng ở một bên, nhìn cái mông be bé khóc nức nở, thầm nghĩ, mày khóc cái đếch gì, cái mông ti ti chưa phát dục của mày có gì mà đáng khóc, mẹ kiếp, không có cách nào, ông mới tiện thể nhòm cái mông tẻo teo của mày một cái.

Cô gái xinh đẹp mười bảy tuổi là người ra sau cùng. Cô xấu hổ đỏ mặt, vội vàng nhìn Lý Trọc một cái, rồi vội vàng quay người chạy đi. ở phía sau, nhà thơ Triệu gân cổ gọi với theo, bảo cô đừng đi, bảo cô quay lại, bảo cô đừng xấu hổ, bảo cô mau mau trở lại mở rộng chính nghĩa. Không thèm quay đầu lại, cô càng đi càng nhanh. Nhìn cái mông vặn vẹo của cô khi đi, Lý Trọc biết ngay, cái mông tròn như cuộn lại là của cô.

Sau khi cái mông tròn như cuộn lại đi xa, cái mông bé tẻo teo khóc khóc mếu mếu cũng đi nốt, một cái mông gầy gầy xương xương buột mồm chửi Lý Trọc, phì phì nhổ bọt vào đầy mặt cậu, sau đó giơ tay lau mồm mình, rồi cũng bỏ đi. Lý Trọc nhìn bà ta đi, cái mông của bà ta gầy lép kẹp đến mức, sau khi mặc quần vào chẳng trông thấy mông đâu.

Ba người còn lại giải Lý Trọc đến đồn công an . Nhà thơ Triệu mặt mày hớn hở cùng với một cái mông béo như thịt tươi và một cái mông gầy như thịt ướp, áp giải Lý Trọc đi trong thành phố nhỏ không đến năm vạn dân của chúng tôi. Khi đi được nửa đường, một tài tử lớn nữa của thị trấn Lưu chúng tôi - Lưu Thành Công cũng nhập vào cùng đi.

Lưu Thành Công cũng hơn hai mươi tuổi, cũng từng đăng tác phẩm trên tạp chí in rô nê ô của Nhà văn hoá huyện chúng tôi xuất bản, cậu ta đăng một truyện ngắn , chiếm hẳn hai trang, dầy chi chít, so với bài thơ ngắn bốn dòng của nhà thơ Triệu đăng trong khe hẹp, thì oách hơn nhiều. Lưu thành Công cũng có một biệt hiệu danh nhân - Nhà văn Lưu. Về biệt hiệu, Nhà văn Lưu không thua kém nhà thơ Triệu, đương nhiên cũng không thua kém nhà thơ Triệu những chỗ khác. Nhà văn Lưu cầm trong tay một bao gạo không, vốn định ra cửa hàng lương thực mua gạo, trông thấy nhà thơ Triệu bắt sống Lý Trọc nhòm trộm mông đàn bà đang cậy công diễu võ dương oai, nhà văn Lưu thầm nghĩ, không thể để nhà thơ Triệu chơi trội một mình, mình cũng phải ra tay dây máu ăn phần. Nhà văn Lưu gọi rõ to đi lên trước, ra vẻ ta đây có công mang than đến cho người đang rét, cậu ta nói với nhà thơ Triệu:

- Mình đến giúp cậu một tay!

Nhà thơ Triệu và nhà văn Lưu là bạn văn chương thân mật. Nhà văn Lưu đã từng tìm khắp lượt trên đời những từ ngữ hay, ca ngợi bài thơ ngắn bốn dòng của nhà thơ Triệu. Hòn đất ném đi hòn chì ném lại, nhà thơ Triệu cũng dùng những lơì hay ý đẹp, ngợi ca truỵện ngắn hai trang của nhà văn Lưu. Nhà thơ Triệu vốn đi sau túm cổ áo Lý Trọc. Bây giờ nhà văn Lưu hô hét đi ở phía trước, nhà thơ Triệu liền chuyển sang bên trái, để nhà văn Lưu đi ở bên phải. Vậy là hai tài tử lớn của thị trấn chúng tôi vào hùa với nhau, một trái một phải, cùng túm cổ áo Lý Trọc, bắt đầu cuộc diễu phố dai dẳng. Họ luôn mồm nói, sẽ dong đến đồn công an. Gần đấy có một đồn công an, nhưng họ không đưa vào, cố tình đi vòng đến đồn công an xa hơn. Không đi ngõ nhỏ, họ cứ chọn đi theo phố lớn, chơi trội hết mình. Họ vừa áp giải Lý Trọc diễu phố, lại vừa hâm mộ cậu bé. Họ nói với Lý Trọc:

- Mày thấy chưa, mày thấy chưa, hai tài tử lớn giải mày, một thằng oắt con như mày phúc tổ mả dầy đấy con ạ...

Đang trong cảm hứng, nhà thơ Triệu nói thêm:

- Chuyện này có khác gì Lý Bạch và Đỗ Phủ áp giải mày...

Nhà văn Lưu cảm thấy ví dụ của nhà thơ Triệu không thoả đáng, Lý Bạch và Đỗ Phủ đều là nhà thơ, mà mình là nhà văn viết tiểu thuyết, nên sửa lại:

- Phải nói là Lý Bạch và Tào Tuyết Cần áp giải mày mới đúng...

Khi bị dong đi diễu phố, Lý Trọc vẫn còn ngó ngó nghiêng nghiêng, nét mặt cứ tỉnh khô, nghe thấy hai tài tử lớn của thị trấn Lưu chúng tôi tự ví là Lý Bạch và Tào Tuyết Cần, Lý Trọc không nín nổi cười hì hì. Cậu nói:

- Ngay đến tôi cũng biết, Lý Bạch người đời Đường, Tào Tuyết Cần người đời Thanh, tại sao người đời Đường lại chung sống với người đời Thanh mới được chứ?

Dân chúng dọc phố đi theo cười rộ lên, họ bảo Lý Trọc nói đúng, bảo hai tài tử bự của thị trấn Lưu có trình độ văn học cao, nhưng kiến thức lịch sử vẫn không bằng thằng nhóc hư hỏng nhòm trộm mông đàn bà, làm cho hai vị tài tử lớn đỏ mặt tía tai, nhà thơ Triệu nghển cổ lên bảo :

- Chẳng qua là người ta lấy ví dụ...

- Thay một ví dụ khác cũng được - Nhà văn Lưu nói - Nói thế nào thì nói cũng là một nhà thơ và một nhà văn áp giải mày, có khác gì Quách Mạt Nhược và Lỗ Tấn dong mày.

Dân chúng khen ví dụ lần này đúng, Lý Trọc cũng gật gật đầu. Cậu bảo :

- Lần này còn khá.

Nhà thơ Triệu và nhà văn Lưu không dám nói đến lĩnh vực văn học nữa, họ túm cổ áo Lý Trọc, tố cáo hành động lưu manh của Lý Trọc một cách oai phong lẫm liệt và cũng oai phong lẫm liệt đi về phía trước.

Trên dọc đường, Lý Trọc trông thấy rất đông người, đông lắm , có những người cậu quen, có những người cậu không quen. Họ cứ "hì hì", "hà hà", "ha ha" cười liên tục. Nhà thơ Triệu và nhà văn Lưu giải cậu, vừa đi vừa giải thích với dân chúng trên phố một cách không biết chán, so với người chủ trì dẫn dắt chương trình trên vô tuyến truyền hình, họ tỏ ra còn say nghề hơn. Hai người đàn bà bị Lý Trọc nhòm trộm mông, giống như khách mời đặc biệt trên vô tuyến truyền hình. Họ và nhà thơ Triệu, nhà văn Lưu, kẻ tung người hứng, nét mặt họ chốc chốc căm phẫn, chốc chốc oan uổng, chốc chốc lại vừa căm phẫn vừa oan uổng. Cứ thế họ đi , đi mãi, đột nhiên cái mông béo hét toáng lên, chị ta chợt trông thấy chồng mình trong đám đông túm vào xem. Thế là chị ta oà khóc hu hu, nói bô bô với chồng:

- Mông em đã bị thằng này nó nhòm, ngoài mông ra, không biết nó còn nhòm thấy những gì, anh tát vào mặt nó đi!

Mọi người đều cười, nhìn chồng chị ta, chồng chị ta đỏ mặt chau mày, đứng tại chỗ không hề nhúc nhích. Lúc này, nhà thơ Triệu và nhà văn Lưu giữ Lý Trọc đứng lại. Hai người túm cổ áo Lý Trọc, giải đến trước mặt ông chỗng xúi quẩy, giống như đưa khúc xương vào mồm con chó. Người đàn bà mông béo tiếp tục nức nở, tiếp tục nói oang oang, đòi chồng đánh Lý Trọc. Chị ta nói:

- Mông em xưa nay chỉ để một mình anh nhìn, bây giờ đã để thằng nhóc lưu manh này nhòm trộm, vậy là đã có hai người nhìn thấy mông em, em biết làm thế nào anh ơi, anh hãy mau mau tát vào mặt nó! Móc mắt nó đi! Tại sao anh cứ đứng im thin thít thế?Anh không cảm thấy mất mặt hả?

Đám đông quây xem cười ồ lên, ngay đến Lý Trọc cũng cười hì hì, thầm nghĩ, kẻ làm người đàn ông này mất mặt không phải Lý Trọc ta, mà chính là con mụ mông béo kia. Người vợ mông béo lúc này the thé thét với chồng:

- Anh xem kìa, nó vẫn còn nhăn nhở cười . Nó được hời mà! Nó sướng quá mà! Anh thượng cẳng chân hạ cẳng tay với nó đi! Anh bị thiệt lại không đánh nó hả?

Người đàn ông mặt xanh xám là anh Đồng, thợ rèn nổi tiếng của thị trấn Lưu chúng tôi, lúc còn bé, Lý Trọc thường hay đến hiệu lò rèn của anh, xem những tia lửa bắn tung toé ra khi rèn sắt rất đẹp mắt. Bây giờ thợ rèn Đồng tức giận đến nỗi mặt xám ngoét, hơn thỏi sắt nguội, anh vung bàn tay hộ pháp vẫn dùng để rèn sắt, tát vào mặt Lý Trọc " bốp" một cái như búa bổ, khiến cậu bé ngã dúi đầu xuống đất, khiến cậu bé rụng tại chỗ hai cái răng, khiến mắt cậu bé nẩy đom đóm tối sầm lại, khiến nửa mặt cậu bé sưng húp lên, khiến tai cậu bé kêu ong ong một trăm tám mươi ngày. Cái tát này khiến Lý Trọc cảm thấy mình tổn thất nặng nề thê thảm. Cậu thề rằng, từ nay trở đi, khi lại gặp mông vợ thợ rèn, có cho vàng các bạc, cậu cũng nhắm tịt mắt, sống chết dứt khoát không nhìn.

Sau khi Lý Trọc bị đánh, mặt sưng tím tái, mũi hộc máu. Nhà thơ Triệu và nhà văn Lưu tiếp tục giải đi diễu phố. Trên phố lớn của thị trấn Lưu, họ cứ quanh đi quẩn lại . Ba lần đi qua đồn công an, cảnh sát trong đồn ba lần đổ ra cổng xem, nhà thơ Triệu và nhà văn Lưu vẫn không dong lý Trọc vào. Nhà thơ Triệu, nhà văn Lưu và hai cái mông, một béo một gầy, giải Lý Trọc cứ đi, đi miết, dai dẳng không biết bao giờ dứt. Đi tới mức cái mông béo như thịt tươi mất hào hứng, đi tới mức cái mông gầy như thịt ướp, cũng mỏi cẳng không muốn bước, sau khi hai cái mông nạn nhân bỏ về, nhà thơ Triệu và nhà văn Lưu lại dong Lý Trọc đi một vòng nữa trong huyện lỵ, mãi đến lúc họ cảm thấy chân mỏi lưng đau, miệng khát lưỡi khô, mới đưa Lý Trọc vào đồn công an.

Năm viên cảnh sát trong đồn xô lại, vây quanh Lý Trọc thẩm vấn. Đầu tiên họ hỏi rõ tên của năm người đàn bà, sau đó thẩm vấn từng người từng cái mông, ngoài cái mông be bé, họ không thẩm vấn, bốn cái mông khác họ đều thẩm vấn. Không có chút nào giống họ đang thẩm vấn, trái lại y như họ đang dò hỏi Lý Trọc. Khi Lý Trọc bắt đầu khai báo nhòm trộm mông của Lâm Hồng như thế nào,tức là cái mông không béo không gầy tròn như cuộn lại, năm viên cảnh sát giống như nghe kể truyện ma, nét mặt đầy vẻ căng thẳng. Cô gái mông tròn tên là Lâm Hồng, là ngừơi đẹp nổi tiếng của thị trấn Lưu chúng tôi. Năm viên cảnh sát của đồn công an thường ngày đã từng ngắm cái mông đẹp của Lâm Hồng qua lớp vải quần khi cô đi trên phố. Trong huyện lỵ này, nhiều đàn ông đã nhìn mông Lâm Hồng cách một lần vải, chỉ có một mình Lý Trọc đã nhìn thấy mông thật thịt thật sau khi Lâm Hồng cởi quần . Sau khi giữ được Lý Trọc, năm viên cảnh sát tự nhiên không để mất thời cơ, họ cứ hỏi đi hỏi lại. Khi Lý Trọc nói đến làn da căng phồng và cái xương cùng hơi nhô lên của Lâm Hồng, mười con mắt của năm vị cảnh sát đột nhiên sáng bừng lên như bóng đèn bật điện. Ngay sau đó, khi Lý Trọc nói, chưa kịp trông thấy cái gì nữa, thì mười con mắt như bóng đèn lập tức tối sầm lại như mất điện, họ đầy vẻ thất vọng, buồn thỉu buồn thiu, họ đập bàn quát Lý Trọc:

- Thật thà khai báo khoan hồng, ngoan cố chống đối nghiêm trị. Nghĩ xem, còn trông thấy gì hả?

Lý Trọc sợ mất vía khai tiếp, cậu cố tình hạ thấp người chút nữa, định xem lông ... của Lâm Hồng như thế nào và cái chỗ mọc lông hình thù ra làm sao. Vì hồn bay phách lạc, cho nên Lý Trọc nói khe khẽ, họ cứ nghe, cứ nghe, tự dưng nín thở. Lý Trọc hình như lại kể truyện ma, nhưng ma sắp sửa xuất hiện lại biến mất. Lý Trọc nói với họ, giữa lúc cậu sắp nhìn thấy lông ... của Lâm Hồng đến nơi, thì nhà thơ Triệu liền nhấc bổng cậu lên, kết quả đều không nhìn thấy gì. Vô vàn đáng tiếc, Lý Trọc nói:

- Chỉ chút xíu, chút xíu nữa thôi...

Sau khi Lý Trọc nói hết, năm viên cảnh sát không kịp phản ứng ngay, vẫn trân trân nhìn cậu, nhìn một lát, thấy mồm cậu không động đậy, họ mới biết lại là một câu truyện không có kết thúc.Nét mặt họ ly kỳ cổ quái, y như năm con ma đói trợn mắt nhìn con vịt luộc chín bay mất. Một viên cảnh sát không nhịn nổi, lên tiếng oán trách nhà thơ Triệu. Anh ta nói:

- Cái thằng cha họ Triệu không chịu khó ngồi ở nhà mà viết thơ ca, ra nhà vệ sinh làm gì?

Cảnh sát trong đồn cảm thấy không khai thác được gì thêm ở miệng Lý Trọc nữa, liền để mẹ Lý Trọc đến nhận con trai về. Lý Trọc bảo họ, mẹ cậu là Lý Lan, làm việc ở nhà máy tơ. Một vị cảnh sát liền đi ra cổng, đứng trên phố lớn gọi, hỏi những người qua lại, có ai biết Lý Lan không, Lý Lan ở nhà máy tơ ấy mà. Viên cảnh sát đứng đó gọi đến năm sáu phút, cuối cùng gặp một người cần đi đến nhà máy tơ. Ông ta hỏi viên cảnh sát :

- Tìm Lý Lan có việc gì?

Viên cảnh sát nói:

- Nhắn bà ấy đến đồn công an, nhận đứa con lưu manh của bà ấy về.

Như một vật bị đánh rơi chờ người đến nhận, Lý Trọc ngồi trong đồn công an suốt cả một buổi chiều.

Ngồi trên chiếc ghế dài của đồn công an, cậu nhìn ánh nắng từ cổng lớn chiếu vào, mới đầu ánh nắng giống như tấm cánh cửa để trên nền xi măng, tiếp theo, ánh nắng sáng loáng trên nền xi măng mỗi lúc một hẹp đi, biến thành như một cái sào tre, sau đó vụt tắt ngay trước mắt. Lý Trọc không biết mình đã trở thành một danh nhân, ai đi qua đồn công an, cũng tiện thể trẽ vào nhìn cậu một cái, đàn ông đàn bà, hì hì hà hà, đến xem anh chàng nhòm trộm mông đàn bà trong nhà vệ sinh hình thù như thế nào. Lúc không có ai vào xem cậu, vẫn có một hai viên cảnh sát còn tiếc rẻ, bước đến đập bàn, nghiêm giọng đe nẹt:

- Nghĩ kỹ đi, còn có điều gì chưa khai báo không?

Mãi đến lúc trời tối mịt, mẹ Lý Trọc mới xuất hiện ở cổng đồn công an, bà không đến lúc buổi chiều, bà sợ đi trên phố có người chỉ chỉ chỏ chỏ. Mười lăm năm trước, bố đẻ của Lý Trọc đã khiến bà cảm thấy nhục nhã cô cùng. Bây giờ Lý Trọc đổ dầu vào lửa, khiến bà càng nhục nhã hơn. Chờ sau khi trời tối hẳn, bà mới trùm khăn kín đầu, đeo khẩu trang che mồm, lẳng lặng đến đồn công an. Khi đi vào cổng, bà hỏang hốt nhìn con một cái, rồi tránh ngay đi chỗ khác. Bà rụt rè đứng trước mặt viên cảnh sát, giọng run run bà nói với cảnh sát mình là ai. Viên cảnh sát đáng lẽ hết giờ làm việc phải về nhà, đã nổi giận đùng đùng với mẹ Lý Trọc:

- Mẹ kiếp! Bây giờ là lúc nào? Mẹ kiếp đã tám giờ đêm rồi!

Viên cảnh sát bảo, anh đã ăn uống gì đâu, đáng lẽ tối nay anh đi xem phim, anh vừa chen vừa đẩy vừa đá vừa chửi giữa đám đông ở cửa bán vé, mới mua được chiếc ve xem phim, bây giờ thì còn xem cái con c... gì nữa. Bây giờ có ngồi máy bay, cũng chỉ có thể nhìn thấy hai chữ " hết phim" trên màn ảnh. Mẹ Lý Trọc đứng trước mặt viên cảnh sát trông rất tội nghiệp. Viên cảnh sát mắng câu nào, bà gật đầu câu ấy. Cuối cùng viên cảnh sát nói:

- Mẹ kiếp! Đừng có gật đầu nữa! Mau mau về đi , bố còn đóng cửa.

Lý Trọc đi theo mẹ đến phố lớn. Mẹ cậu cúi gằm, lẳng lặng đi ở chỗ cách xa đèn đường. Cậu bám sau lưng mẹ, cứ vung mạnh hai tay, ra vẻ ta đây mặc kệ đời , làm như kẻ nhòm trộm trong nhà vệ sinh không phải cậu, mà là mẹ cậu. Về đến nhà, mẹ Lý Trọc không nói một câu, đi vào buồng riêng, sau khi đóng cửa không có tiếng gì ở bên trong nữa.Đến nửa đêm, trong mơ ngủ, Lý Trọc mơ mơ màng màng cảm thấy mẹ đến trước giường, kéo chăn bị cậu đạp rơi xuống đất, đắp lên người như mọi ngày. Mấy ngày liền, bà Lý Lan không nói chuyện với con trai. Sau đấy, vào một buổi tối trời mưa, nước mắt lưng tròng, bà nói một câu --- Bố nào con ấy. Ngồi ở đằng sau ánh đèn tù mù, bằng giọng nói rầu rĩ, bà bảo Lý Trọc, sau khi bố đẻ cậu nhòm trộm mông đàn bà trong nhà vệ sinh bị chết chìm, lúc đầu bà cảm thấy không còn mặt mũi nào nhìn người khác, bà đã từng nghĩ đến treo cổ tự vẫn, chính vì tiếng khóc của cậu trong tã lót, mới khiến bà sống tiếp . Sớm biết cậu cũng sẽ thế này, thật chẳng thà bà chết quách ngay từ đầu còn sạch sẽ hơn.

Chương 2

Sau khi nhòm trộm mông đàn bà trong nhà vệ sinh, Lý Trọc thân bại danh lịêt, dân chúng thị trấn Lưu chúng tôi ai ai cũng biết cậu thiếu niên mười bốn tuổi này. Trên đường phố, các cô gái trẻ tránh cậu, các em gái chưa phát dục và những bà già luống tuổi cũng tránh cậu. Lý Trọc hết sức bất bình, thầm nghĩ, mình nhòm trộm trong nhà vệ sinh không đầy hai phút đồng hồ, song lại bị đối xử như một tội phạm cưỡng dâm. Nhưng có mất cũng có được. Cậu đã nhòm trộm được mông của Lâm Hồng. Lâm Hồng là người đẹp trong những người đẹp của thị trấn chúng tôi. Những đàn ông luống tuổi và đàn ông trẻ, có cả loại đàn ông choai choai đang phát dục gặp Lâm Hồng, ai cũng chăm chắm thuỗn mặt ra nhìn, thèm đến nhỏ dãi, có kẻ trông thấy Lâm Hồng còn xúc động tới mức đổ máu mũi là đằng khác. Đêm đến , trên thị trấn Lưu chúng tôi không biết có bao nhiêu buồng ngủ, trên bao nhiêu chiếc giường, có bao nhiêu gã đàn ông, nhắm mắt tưởng tượng ba chỗ trên thân thể cô và cứ thế thủ dâm tới tấp. Những con vật tội nghiệp này ngày thường mỗi tuần được trông thấy Lâm Hồng một lần đã là phúc lắm rồi, mà trông thấy người đẹp cũng chỉ là khuôn mặt cô, cổ cô và tay cô, sang mùa hè có may mắn hơn một chút, còn nhìn thấy chân cô đi dép xăng đan và bắp chân dưới váy. Ngoài những thứ trên ra, không ai trong bọn họ nhìn thấy gì khác.Chỉ có một mình Lý Trọc nhìn thấy mông trần của cô. Điều này khiến đám đàn ông của thị trấn Lưu chúng tôi hết sức hâm mộ, tay nào cũng bảo đây là diễm phúc Lý Trọc tu được từ kiếp trước.

Cũng vì một cử chỉ này mà Lý Trọc đâm ra nổi tiếng. Tuy cánh đàn bà tới tấp tránh Lý Trọc, nhưng cánh mày râu người nào trông thấy cậu cũng tỏ ra thân thiết, mà lại còn cười ý vị là đằng khác, gặp nhau trên đường phố ôm vai cậu, không có gì nói cũng kiếm chuyện mà nói, ngó trước ngó sau không có ai ở chung quanh,liền ghé sát vào tai hỏi nhỏ:

- Này, bạn nhỏ, đã nhìn thấy cái gì?

Lúc này, Lý Trọc lại cố ý nói rõ to:

- Nhìn thấy mông!

Gã đàn ông nói chuyện giật nẩy mình, bóp vai Lý Trọc bảo:

- Nói khẽ thôi, mẹ kiếp!

Sau đó quan sát kỹ chung quanh, thấy không ai để ý đến, hai người lại xì xầm hỏi tiếp:

- Này, cái số ta... của Lâm Hồng thế nào?

Thằng nhóc Lý Trọc tuy ít tuôỉ, cũng đã biết giá trị của mình là thế nào, cậu hiểu tuy tiếng xấu loang xa, mình là miếng đậu phụ thối, ngửi thì thum thủm , nhưng ăn thì thơm ngon. Cậu biết năm cái mông mình nhòm trộm trong nhà vệ sinh, có bốn cái không đáng giá, có bán đổ bán tháo cũng không ai mua, nhưng mông của Lâm Hồng, thì giá trị phải biết, đó là cái mông cỡ siêu năm sao giá cắt cổ. Sở dĩ về sau này Lý Trọc có thể trở thành siêu tỉ phú của thị trấn Lưu chúng tôi, bởi vì Lý Trọc là một nhà buôn trời sinh. Khi mười bốn tuổi, cậu đã đem mông của Lâm Hồng ra làm ăn buôn bán với người ta, hơn nữa lại còn biết cò kè bớt một thêm hai. Chỉ cần chợt trông thấy nét mặt hớn hở của lũ đàn ông háu sắc, chỉ cần có người ôm vai cậu, chỉ cần có kẻ vỗ vai cậu, là cậu biết tỏng bọn họ đều đến chỗ mình dò hỏi bí mật mông đít Lâm Hồng. Năm viên cảnh sát của đồn công an khi lấy danh nghĩa thẩm vấn để dò hỏi sâu thêm chuyện bí mật mông Lâm Hồng, Lý Trọc có thế nào đã nói y như thế, không dấu diếm một tí ti. Từ đó trở đi Lý Trọc đã tỏ ra thông minh, cậu không còn bao giờ cho ăn không bữa trưa nữa. Trước lũ đàn ông giả vờ tỏ ra thân thiết, cậu đã giữ kín như bưng, ngay đến một cái lông tơ cũng không tiết lộ, chỉ nói cộc lốc hai tiếng" cái mông," làm cho những gã đàn ông đến tìm hiểu mông Lâm Hồng nghe xong không biết đâu mà lần.

Anh chàng nhà văn Lưu vốn là thợ tiện của xưởng ngũ kim thị trấn Lưu chúng tôi, bởi anh yêu thích văn học, lại dẻo mồm khéo nói, được xưởng trưởng xưởng ngũ kim thị trấn Lưu rất cảm mến, cất nhắc làm trưởng phòng cung tiêu xưởng ngũ kim. Nhà văn Lưu đã có người yêu, bạn gái của anh không đẹp, cũng không xấu, anh chàng nhà văn Lưu sau khi làm trưởng phòng cung tiêu, lại đăng trên tạp chí in rô ni ô của Nhà văn hoá huyện một truyện ngắn hai trang,cảm thấy mình lên như diều, cảm thấy bạn gái không tương xứng với mình, thấy mới lạ, anh suy nghĩ lung tung, để mắt đến Lâm Hồng. Đây là tâm nguyện chung của tất cả bọn con trai chưa vợ ở thị trấn Lưu chúng tôi. Nhà văn Lưu định đá đít người yêu, nhưng bạn gái của anh cũng không phải loại vừa, kiên quyết không chịu. Cô cứ bám riết nhà văn Lưu công thành danh toại. Đứng trên phố lớn ngoài cổng đồn công an, nước mắt nước mũi , cô cứ khóc xướt mướt. Cô bảo, đã bị nhà văn Lưu ăn ngủ với mình. Khi khóc lóc tố cáo, cô dơ cả mười ngón tay ra, dân chúng thị trấn Lưu chúng tôi cử tưởng nhà văn Lưu đã ngủ với cô mười lần, kết quả cô nói ra khiến dân chúng ngạc nhiên, tay nhà văn Lưu này đã ngủ với cô một trăm lần. Sau khi cô vừa khóc vừa làm ầm ĩ lên như thế, nhà văn Lưu không dám đá cô. Thời bấy giờ chỉ cần nam nữ ngủ với nhau, sẽ phải cưới. Xưởng trưởng xưởng ngũ kim gọi nhà văn Lưu mắng nhiếc cho một trận nên thân và bảo cậu, có hai con đường bày ra trước mặt anh, một là kết hôn với bạn gái, như thế sẽ tiếp tục làm trưởng phòng cung tiêu, hai là cắt đứt quan hệ với bạn gái, vậy thì không bao giờ còn được làm trưởng phòng, kiếp này anh đành phải gác cổng, quét dọn nhà vệ sinh. Cân nhắc lợi hại, nhà văn Lưu cảm thấy tiền đồ quan trọng hơn hôn nhân, đành cúi đầu nhận tội trước mặt bạn gái. Hai người lập tức hoà hảo như cũ, sánh vai đi dạo phố, sánh vai đi xem phim, bắt đầu sắm sửa dụng cụ gia đình chuẩn bị việc cưới.

Nhà thơ Triệu tỏ ra hết sức đồng tình với cảnh ngộ của nhà văn Lưu. Nhà văn Lưu trao cuộc đời mình cho một người đàn bà không biết xấu hổ như thế đúng là một sự rung động tình dục nhất thời, phá bỏ tiền đồ cuộc đời. Nhà thơ Triệu cảm thấy rất đáng tiếc, gặp ai anh cũng nói:

- Đây là chuyện sẩy chân một cái ân hận muôn đời.

Dân chúng không tán thành lời anh nói, họ hỏi lại:

- Sao lại sẩy chân một cái? Anh đã ngủ với cô ấy một trăm lần cơ mà,tối thiểu cũng sẩy chân một trăm lần chứ!

Nhà thơ Triệu cứng họng tịt ngóp, đành lấp liếm đổi lối nói:

- Anh hùng khó qua cửa ải người đẹp!

Dân chúng vẫn không tán thành. Họ hỏi:

- Anh ta mà là anh hùng à? Cô ta mà cũng là người đẹp ư?

Nhà thơ Triệu gật đầu lia lịa, thầm nghĩ quần chúng có cặp mắt sáng láng tinh tường, anh chàng nhà văn Lưu ngay đến cửa " phi mỹ nhân" cũng không qua nổi, thì còn làm nên trò trống gì? Nhà thơ Triệu không còn bao giờ tỏ ra đồng tình và tiếc cho nhà văn Lưu nữa.Anh xua xua tay, khinh thường nói:

- Anh chàng này ấy à, không làm nên đình đám gì đâu!

Nhà văn Lưu tuy sửa soạn việc cưới, nhưng anh ta đứng núi nọ nhìn núi kia, thân ở doanh traị Tào Tháo tim lại ở phía Lưu Bị, anh ta thèm nhỏ dãi sắc đẹp của Lâm Hồng, tối nào cũng vậy, trước khi ngủ, cũng y như luyện khí công, anh ta cứ sôi lên sùng sục, nghĩ hết chỗ này đến chỗ kia của Lâm Hồng, chỉ mong được cùng Lâm Hồng làm vợ chồng giọt sương trong cõi mơ. Tuy nhà văn Lưu vào hùa với nhà thơ Triệu túm Lý Trọc đi diễu phố, vòng quanh thị trấn Lưu chúng tôi, nhưng Lý Trọc giữ kín bí mật cái mông của Lâm Hồng trong lòng, nhà văn Lưu vẫn cứ phải trố mắt nhìn Lý Trọc. Để có cảm giác chân thực và cảm giác tại chỗ khi gặp giao hoan với Lâm Hồng trong tưởng tượng và trong mơ ngủ, nhà văn Lưu bức bách muốn biết bí mật thân thể Lâm Hồng, từ sau lần đi diễu phố, lần nào gặp Lý Trọc, cũng nhăn nhở cười đón như một bạn cũ, nhưng anh ta tỏ ra hết sức không hài lòng trước câu trả lời dở đi dở lại của Lý Trọc chỉ có hai chữ "cái mông" cụt lủn.Một hôm anh ta vỗ vỗ vào gáy Lý Trọc nói như một huynh trưởng:

- Cái mồm mày có thể nói thêm những cái khác được không?

Lý Trọc hỏi:

- Muốn em nói gì cơ?

Nhà văn Lưu nói:

- Hai chữ "cái mông'' trìu tượng quá, nói cụ thể hơn chút nữa...

Lý Trọc nói lanh lảnh:

- Cái mông cụ thể làm sao được?

- Này này, khe khẽ chứ -- Nhìn xung quanh không có ai, nhà văn Lưu dơ tay làm điệu bộ nói tiếp -- Mông có to có nhỏ, có gầy có béo...

Lý Trọc nghĩ đến một dẫy năm cái mông nhìn thấy trong nhà vệ sinh, gần như mừng quýnh trả lời:

- Đúng là mông có gầy có béo có to có nhỏ.

Sau đó cậu lại ngậm kín miệng như hũ nút. Nhà văn Lưu cứ tưởng cậu cần khêu gợi, kiên nhẫn nói:

- Giống như khuôn mặt, mông mỗi người một khác, ví dụ có những người trên mặt có nốt ruồi, có những người không có. Này, cái món ấy...của Lâm Hồng như thế nào?

Lý Trọc nghĩ kỹ rồi trả lời:

- Mặt Lâm Hồng không có nốt ruồi.

- Tao thừa biết mặt cô ấy không có nốt ruồi --- Nhà văn Lưu nói - Tao có hỏi mặt cô ấy đâu. Này, mông cô ấy như thế nào?

Thằng nhóc Lý Trọc mới tí tuổi cũng cười ruồi. Cậu khe khẽ hỏi nhà văn Lưu:

- Anh cho tôi cái gì nào?

Nhà văn Lưu đành phải hối lộ Lý Trọc, anh cứ tưởng Lý Trọc vẫn còn là đứa trẻ ranh, xì cho mấy cái kẹo cứng là gạ được. Lý Trọc ăn kẹo cứng của nhà văn Lưu, bảo nhà văn Lưu cúi người xuống, bảo nhà văn Lưu ghé tai vào, sau đó ra vẻ huyền bí, Lý Trọc miêu tả kỹ lưỡng một thôi một hồi cái mông be bé không đáng nhắc đến. Nghe xong, nét mặt nhà văn Lưu đầy vẻ nghi hoặc, khẽ hỏi Lý Trọc:

- Mông của Lâm Hồng mà thế à?

- Không phải - Lý Trọc nói -- Một cái mông nhỏ nhất em nhìn thấy.

- Thằng lỏi con này -- Nhà văn Lưu khẽ mắng -- Tao hỏi mông của Lâm Hồng cơ mà!

Lý Trọc lắc lắc đầu đáp:

- Em không muốn nói.

- Mẹ kiếp! - Nhà văn Lưu mắng tiếp -- Cô ta không phải mẹ mày, không phải chị mày...

Lý Trọc cảm thấy nhà văn Lưu nói có lý, cậu gật gật đầu nói:

- Anh nói đúng, Lâm Hồng không phải mẹ em, không phải chị em...-Tiếp theo lại lắc lắc đầu, cậu nói - Nhưng Lâm Hồng là người tình trong mơ của em, em không nói ra được.

- Có giấc mơ gì vậy thằng lỏi con? - Nhà văn Lưu sốt ruột vô cùng, hỏi Lý Trọc - Sao mày không muốn nói?

Lý Trọc chau mày nghĩ lâu lắm rồi nói:

- Anh mời em ăn một bát mì sợi , em sẽ nói.

Nhà văn Lưu ngần ngừ một lát, nghiến răng bảo:

- Được thôi.

Lý Trọc nuốt nước miếng, được đằng chân lân đằng đầu, lấn tiếp:

- Em không ăn mì Dương Xuân chín xu một bát, em muốn ăn mì Tam Tiên ba hào năm xu một bát, trong mì phải có cá có thịt có tôm cơ.

- Mì Tam Tiên ư? - Nhà văn Lưu thốt lên - Thằng lỏi con miệng sư tử, nhà văn tên tuổi lẫy lừng như tao, một năm cũng không ăn nổi vài ba lần mì Tam Tiên, bản thân tao cũng tiếc không dám ăn, lại mời mày ăn ư? Mày nằm mơ muốn ăn rắm thối.

Lý Trọc nghe, lắc đầu lia lịa nói:

- Bản thân anh còn tiếc không dám ăn mì Tam Tiên, thì làm sao dám mời em?

- Chính thế.- Nhà văn Lưu rất hài lòng thái độ của Lý Trọc. Anh nói -- Mày ăn một bát mì Dương Xuân nhé!

Lý Trọc nuốt nước bọt, vẻ mặt đáng tiếc bảo:

- ăn mì Dương Xuân rồi, em vẫn tiếc không muốn nói.

Nhà văn Lưu tức lộn ruột, hận không thể tống một quả đấm búa bổ vào mặt Lý Trọc,cho hộc máu mồm, hộc máu tai, hộc máu mũi, hộc máu mắt ra cho biết tay. Nhưng tức đến cuối cùng, thì nhà văn Lưu vẫn phải đồng ý mời Lý Trọc xơi mì Tam Tiên. Anh chửi một tiếng, anh không chửi Đ. mẹ mày nữa, anh chửi Đ. bà mày, sau đó anh bảo:

- Thì mời mày ăn mì Tam Tiên, mày phải kể rành rọt cho tao nghe.

Anh Đồng thợ rèn cũng đến chỗ Lý Trọc hỏi dò tin tức mông Lâm Hồng. Sau khi mông vợ anh bị Lý Trọc nhòm trộm, anh đã lấy sức rèn sắt tát vào mặt Lý Trọc một cú búa bổ giữa đường phố, đánh rụng hai cái răng của Lý Trọc, đấnh đến nỗi ù tai Lý Trọc một trăm tám mươi ngày. Đồng thợ rèn cũng là gã đàn ông đứng núi nọ nhìn núi kia. Đêm nào nằm ôm mông vợ mình béo nung núc, cứ nhằm mắt vào là rặt nghĩ đến bóng dáng thắt đáy lưng ong thon thả của Lâm Hồng. Khác với nhà văn Lưu, Đồng thợ rèn không nói vòng vo, anh ta bập luôn vào chủ đề, gặp Lý Trọc trên phố lớn, anh ta dơ thân hình cao to ngăn Lý Trọc, khẽ hỏi:

- Này thằng nhóc, mày còn nhớ tao chứ?

Lý Trọc ngẩng lên đáp:

- Có đốt thành tro, em vẫn nhận ra anh.

Nghe trả lời vậy, Đồng thợ rèn không khoái, anh ta sị mắt ra bảo:

- Thằng nhóc, mày khóc tao chết đấy hả?

- Không phải, không phải...

Lý Trọc vội vàng giải thích, thầm nghĩ, lạy trời bàn tay hộ pháp của hắn ta đừng giáng xuống. Lý Trọc lấy tay kéo môi mình để gã thợ rèn nhìn vào trong. Cậu nói:

- Trông thấy chưa, thiếu hai cái răng, chính anh vả rụng đấy...

Lý Trọc lại chỉ chỉ vào tai trái mình, nói:

- Như nuôi ong ở trong này, vẫn đang kêu vo ve.

Đồng thợ rèn cười hì hì, gã nói bô bô trước đám người qua lại trên phố:

- Trông mày còn là trẻ ranh, tao mời mày ăn bát mì, coi như đền bù mày.

Đồng thợ rèn khệnh khạng đi tới khách sạn Nhân dân, hai tay chắp sau lưng, Lý Trọc đi theo sau, cậu nghĩ Mao chủ tịch đã từng nói: Trên đời chẳng làm gì có yêu vô duyên vô cớ, cũng chẳng làm gì có hận vô duyên vô cớ. Đồng thợ rèn đột nhiên mời mình ăn mì sợi, chắc là định hỏi dò mông đít Lâm Hồng. Vẫn hai tay chắp sau lưng, cậu rảo bước, khẽ hỏi Đồng thợ rèn:

- Anh mời em ăn mì, cũng là để hỏi dò mông đít phải không?

Đồng thợ rèn cười khì khì, gật gật đầu, khen Lý Trọc:

- Mày thông minh lắm nhóc con ạ.

Lý Trọc bảo:

- ở nhà anh đã có một cái mông...

- Đàn ông mà!-- Đồng thợ rèn khẽ nói - Đều là ăn bát trông nồi mà mày.

Đồng thợ rèn đi vào khách sạn như một người giầu có, sau khi ngồi xuống anh ta lại là tay kẹt xỉ. Anh ta không gọi cho Lý Trọc một bát mì Tam Tiên, mà gọi cho cậu một bát mì Dương Xuân. Lý Trọc hừ thầm một tiếng, không nói năng gì. Khi bưng mì Dương Xuân ra, Lý Trọc cầm đũa ăn xì xụp, mồ hôi mồ kê vã ra như tắm, mũi cũng thò lò chảy ra. Đồng thợ rèn nhìn mũi Lý Trọc chảy xuống mép, cậu hít một cái trở lại, sau đó nước mũi lại chảy xuống, chảy từ từ xuống mép, cậu lại hít tiếng nữa kéo lên.Đồng thợ rèn nhìn Lý Trọc hít nước mũi bốn lần, ăn hết một nửa bát mì, mà vẫn cứ im lặng. Đồng thợ rèn hơi sốt ruột, cất tiếng giục:

- Này, đừng cắm đầu cắm cổ ăn mãi thế, nói đi chứ.

Lý Trọc hít hít mũi thò lò, lau mồ hôi, nhìn chung quanh, sau đó nói khẽ. Cậu không nói mông đít Lâm Hồng. Cậu mô tả cái mông béo nung núc. Sau khi Lý Trọc nói hết, Đồng thợ rèn nghi ngờ nhìn cậu, nghi ngờ nói:

- Sao giống mông vợ tao thế...

- Chính là mông đít vợ anh mà.-Lý Trọc trả lời một cách nghiêm chỉnh.

Đồng thợ rèn đùng đùng nổi giận, vung bàn tay quát:

- Tao đánh chết mày, thằng nhóc ạ.

Lý Trọc giật nảy người, tránh cái tát của Đồng thợ rèn. Mọi người trong khách sạn đều quay nhìn họ. Đồng thợ rèn đành phải đổi bàn tay định tát thành vẫy tay. Anh ta bảo Lý Trọc :

- Quay lại, ngồi xuống.

Lý Trọc vừa gật đầu vừa cười với những người khác trong khách sạn, nghĩ bụng chỉ cần họ có mặt, Đồng thợ rèn sẽ không dám làm gì cậu. Cậu lại ngồi xuống trước mặt Đồng thợ rèn. Nét mặt hằm hằm, Đồng thợ rèn nói với cậu:

- Nói mau, nói mau mông của Lâm Hồng...

Lý Trọc nhìn chung quanh, những người khác trong khách sạn vẫn đang nhìn hai người, cậu yên tâm tủm tỉm cười, sau đó hạ thấp giọng:

- Thịt có giá thịt, rau có giá rau, một bát mì Dương Xuân là giá mông vợ anh, mông Lâm Hồng phải là một bát mì Tam Tiên.

Đồng thợ rèn tức lộn ruột, lâu lắm không nói nổi, trông Lý Trọc cứ tỉnh bơ bưng bát mì sợi lên, gã giằng lấy, hằm hằm nói:

- Không cho mày ăn nữa, bố mày tự ăn.

Lý Trọc quay đầu nhìn những người khác trong khách sạn, những người ấy nhìn cậu và Đồng thợ rèn tỏ vẻ ngờ vực không hiểu, vừa giờ Lý Trọc còn đang xụp xoạt ăn mì sợi, lúc này Đồng thợ rèn giằng lấy xụp xoạt ăn. Lý Trọc cười giải thích với họ:

- Chả là thế này, anh ấy mời em ăn nửa bát mì trước, em lại mời trả lại anh ấy nửa bát mì.

Từ đấy Lý Trọc nêu rõ giá thật, một bát mì Tam Tiên đổi bí mật mông Lâm Hồng, trong nửa năm trời tai Lý Trọc còn kêu ong ong, cậu đã ăn năm, sáu mươi bát mì Tam Tiên, ăn từ mười bốn tuổi đến mười lăm tuổi, biến Lý Trọc xanh xao vàng vọt thành Lý Trọc mặt đỏ hồng hào. Lý Trọc nghĩ bụng, đúng là vì hoạ được phúc, suất mì Tam Tiên của cả đời người, cậu đã chén sạch trong vòng sáu tháng. Lúc bấy giờ Lý Trọc làm sao biết được sau này mình sẽ trở thành nhà siêu tỉ phú, làm sao biết được về sau này mình sẽ ăn khắp, ăn đến phát ngấy sơn hào hải vị trên cõi đời. Lúc bấy giờ Lý Trọc còn là một chú bé nghèo, có một bát mì Tam Tiên để ăn, cậu đã sướng đến mức không cần biết trời cao đất dày, y như được đi dạo một chuyến trong Thiên đường. Trong sáu tháng cậu ăn ngon thơm năm sáu mươi lần, hay nói cách khác cậu đi dạo Thiên đường năm sáu mươi lần.

Không phải lần nào Lý Trọc cũng được ăn mì Tam Tiên suôn sẻ trót lọt, lần nào cũng không va vấp này, thì trục trặc kia, lần nào cũng phải trải qua đấu tranh cậu mới được ăn. Những kẻ đến dò hỏi bí mật mông Lâm Hồng, đều muốn lấy một bát mì Dương Xuân để làm cạm bẫy, nhưng chưa bao giờ cậu mắc lừa. Lần nào cậu cũng cò kè bớt một thêm hai với người ta một cách kiên trì và kỹ lưỡng, lần nào cậu cũng được ăn mì Tam Tiên, chứ không phải mì Dương Xuân. Những người mời cậu ăn mì Tam Tiên, anh nào cũng trố mắt nhìn cậu, anh nào cũng bảo, thằng lỏi khốn kiếp mười lăm tuổi còn tinh ranh lõi đời hơn ông già khốn kiếp năm mươi tuổi.

Đối diện chênh chếch hiệu lò rèn của anh Đồng, có một cửa hiệu mài kéo, người mài kéo là hai bố con. Bố là kéo Lão Quan, con trai là kéo Tiểu Quan. Kéo Tiểu Quan học bố mài kéo từ năm mười bồn tuổi, hiện giờ đã hơn hai mươi tuổi, chưa lấy vợ, không bạn gái, cũng ngưỡng mộ Lâm Hồng từ lâu. Anh ta định đổi bát mì Dương Xuân lấy bí mật mông đít Lâm Hồng. Trông thấy Lý Trọc, Tiểu Quan dơ bàn tay mài kéo trắng bợt lưa đi lưa lại bảo, những ngày dễ chịu của Lý Trọc chẳng được mấy nả nữa đâu, Lâm Hồng sắp có bạn trai đến nơi rồi, Lâm Hồng có bạn trai, thì đếch có ai mời Lý Trọc xơi mì nữa, cho nên Lý Trọc nên nắm vững thời cơ cuối cùng, tranh thủ ăn mì Dương Xuân, đến lúc đó đừng có nói mì Dương Xuân, ngay đến canh mì cũng đếch có mà húp.

Nghe nói vậy, Lý Trọc tỏ vẻ không hiểu, cậu hỏi;

- Tại sao?

Kéo Tiểu Quan đáp:

- Mày nghĩ xem, Lâm Hồng có bạn trai, chắc chắn bạn trai của cô ấy biết hơn mày nhiều, người khác đều đến chỗ bạn trai của cô ấy dò hỏi, ai thèm đến chỗ mày nữa?

Thoạt nghe, Lý Trọc cảm thấy rất có lý, ngẫm nghĩ kỹ lại thấy không ổn, Lý Trọc cười hì hì một lúc lâu, nói với kéo Tiểu Quan:

- Bạn trai của Lâm Hồng sẽ nói với anh những chuyện đó ư?

Tiếp theo Lý Trọc ngửa mặt nheo mắt, tỏ vẻ ước ao vô hạn, nói:

- Một ngày nào đó nếu trở thành bạn trai của Lâm Hồng, em sẽ không nói cái gì hết...

Sau đó không biết liêm sỉ, Lý Trọc vênh váo nói với kéo Tiểu Quan:

- Nhân khi em còn chưa là bạn trai của Lâm Hồng, anh phải nắm chắc thời cơ mau mau mời em ăn mì Tam Tiên đi...

Tuy không nhượng bộ một ly một tấc trên lĩnh vực mì Tam Tiên, nhưng Lý Trọc là người coi trọng chữ tín, chỉ cần được ăn mì Tam Tiên, là cậu nói hết toàn bộ bí mật mông Lâm Hồng, không hề giữ lại mảy may, cho nên khách hàng của cậu lúc nào cũng kéo đến cuồn cuộn, cầu lớn hơn cung, hơn nữa còn có khách quay lại, có một vị hay quên quay lại ba lần.

Khi Lý Trọc tả lại hình dạng mông Lâm Hồng, ai nghe cũng đều có nét mặt như nhau, anh nào cũng há hốc mồm, chăm chú lắng nghe, nứơc dãi chảy ra cũng không biết, nghe đến cuối cùng, những người nghe này ai cũng nói một câu như đã suy nghĩ:

- Có chút không đúng.

Miêu tả tỉ mỉ của Lý Trọc khiến họ biết mông Lâm Hồng mình tưởng tượng khi thủ dâm mỗi tối hơi khác thực tế.

Nhà thơ Triệu của thị trấn Lưu chúng tôi cũng tìm đến Lý Trọc. Năm sáu mươi bát mì Tam Tiên Lý Trọc đã ăn, trong đó có một bát nhà thơ Triệu mời. Khi ăn bát mì Tam Tiên của nhà thơ Triệu, tinh thần Lý Trọc lâng lâng bay bổng. Cậu bảo không biết tại sao mì Tam Tiên nhà thơ Triệu mời ăn, hình như ngon hơn nhiều so với người khác mời. Cậu dương dương tự đắc vỗ ngực nói với nhà thơ Triệu:

- Cả nước Trung Quốc chỉ có một người ăn mì Tam Tiên nhiều hơn em.

Nhà thơ Triệu hỏi:

- Ai?

- Mao chủ tịch - Lý Trọc nói một cách thành kính - Đương nhiên, Mao chủ tịch muốn ăn gì có thứ nấy, người khác không ai bì được với em.

Nhà thơ Triệu cũng thường xuyên nhòm trộm mông đàn bà trong nhà vệ sinh. Nhà vệ sinh đó là địa bàn của nhà thơ Triệu, nhưng đã một năm nhòm trộm, cậu đều không nhìn thấy mông Lâm Hồng. Cậu bé Lý Trọc này cũng là khách qua đường vội vã, chỉ nhòm trộm một lần trên địa bàn của nhà thơ Triệu, đã nhìn thấy mông Lâm Hồng. Nhà thơ Triệu cảm thấy mình là người đi trứơc trồng cây, Lý Trọc là kẻ đi sau hóng mát. Hôm ấy nếu không phải Lý Trọc đến đấy nhòm trộm trước, thì người đầu tiên nhìn thấy mông Lâm Hồng, chắc chắn là nhà thơ Triệu. Nhà thơ Triệu cảm thấy trong mệnh của Lý Trọc có quí nhân phù trợ, mới có được vận may tuyệt vời như thế. Hôm ấy nhà thơ Triệu vốn cũng chuẩn bị đến nhòm trộm mông đàn bà, sau khi bắt được Lý Trọc,cậu sung sướng đến mức mặt đỏ bừng bừng, bỗng chốc không còn tỏ ra hào hứng đối với mông đàn bà nữa. Hào hứng dồn cả sang Lý Trọc, cho nên cậu giải Lý Trọc đi diễu phố dai dẳng, tưởng như không bao giờ kết thúc.

Rất đông người đều từ chỗ Lý Trọc tìm hiểu mông của Lâm Hồng, nhà thơ Triệu cũng không cam lạc hậu, đương nhiên cậu cũng không bỏ qua Lý Trọc. Khi tìm đến Lý Trọc, đừng nói mì Tam Tiên, ngay đến một bát mì Dương Xuân, cậu ta cũng không muốn mời. Tuy cậu ta áp giải Lý Trọc diễu phố, làm cho Lý Trọc tiếng xấu để đời, nhưng cũng chính bàn tay cậu ta đã tạo nên cơ hội để Lý Trọc được xơi hơn năm mươi bát mì Tam Tiên, chính bàn tay cậu ta đã tạo nên nét mặt hồng hào cho Lý Trọc, cậu ta cảm thấy Lý Trọc nên là kẻ uống nước không quên người đào giếng. Nhà thơ Triệu cầm quyển tạp chí in rô ni ô do Nhà văn hoá huyện xuất bản, để lộ nét mặt của Lý Bạch và ánh mắt của Đỗ Phủ, mở soàn soạt đến trang có bài thơ của cậu ta, khoe tác phẩm của cậu ta với Lý Trọc. Khi Lý Trọc chìa tay cầm quyển tạp chí in rô ni ô , nhà thơ Triệu căng thẳng tới mức như có kẻ định giằng ví tiền của cậu ta, cậu ta vung tay, gạt phắt cánh tay chia ra của Lý Trọc, không để Lý Trọc chạm vào quyển tạp chí in rô ni ô của cậu ta.Cậu ta bảo bàn tay Lý Trọc bẩn như ma. Cậu ta cầm quyển tạp chí để Lý Trọc đọc bài thơ của mình.

Lý Trọc không đọc thơ ca của cậu ta, mà đếm xem bài thơ của cậu ta có bao nhiêu chữ. Đếm xong Lý Trọc nói:

- ít quá, vẻn vẹn có bốn dòng, mổi dòng bảy chữ, tổng cộng mới có hai mươi tám chữ.

Nhà thơ Triệu rất không vui, cậu ta bảo:

- Tuy chỉ có hai mươi tám chữ, nhưng chữ nào cũng là hạt ngọc!

Lý Trọc bảo, cậu biết nhà thơ Triệu hết sức yêu quý tác phẩm của mình,cậu nói một cách sành sỏi:

- Văn mình vợ người, thứ nào cũng hay mà!

Nhà thơ Triệu khinh thường nói:

- Nhãi con như mày biết cái đếch gì!

Sau đó nhà thơ Triệu bập luôn vào chủ đề chính,cậu ta bảo mình đang viết một thiên tiểu thuyết, viết câu truyện một thiếu niên nhòm trộm mông đàn bà trong nhà xí bị bắt quả tang. Trong đó có mấy đoạn miêu tả tâm lý cần sự giúp đỡ của Lý Trọc. Lý Trọc hỏi nhà thơ Triệu:

- Thế nào là miêu tả tâm lý?

Nhà thơ Triệu gợi mở cho Lý Trọc:

- Lần đầu tiên, nhìn thấy mông đàn bà, mày cảm thấy như thế nào, ví dụ khi mày nhìn thấy mông Lâm Hồng...

Lý Trọc chợt vỡ lẽ, cậu nói:

- Thì ra anh cũng định dò hỏi mông Lâm Hồng , một bát mì Tam Tiên.

- Nói láo -- Nhà thơ Triệu tức giận nói - Tao mà là hạng người như thế sao? Nói cho mày biết, tao là nhà thơ Triệu, không phải nhà văn Lưu, đã từ lâu tao hiến sinh mạng mình cho nền văn học thiêng liêng. Tao đã thề rằng, nếu tao không in tác phẩm của mình trên tạp chí văn học cấp một cả nước, thì thứ nhất, tao không tìm bạn gái, thứ nhì, tao không cưới vợ, thứ ba tao không đẻ con.

Lý Trọc cảm thấy câu nói của nhà thơ Triệu dở òm, cậu bảo nhà thơ Triệu nhắc lại câu vừa nói, nhà thơ Triệu cứ tưởng lờì nói của mình làm Lý Trọc xúc động, vừa to giọng vừa diễn cảm nói lại một lượt. Tìm ra chỗ dở , Lý Trọc vô cùng đắc ý nói với nhà thơ Triệu:

- Anh nói dở bỏ bà, không tìm bạn gái thì cươí thế nào được? Đẻ con thế nào được? Cho nên anh chỉ nói điều thứ nhất là được rồi, điều thứ hai, điều thứ ba đều là thừa.

Nhà thơ Triệu tức đến tịt ngỏm, mấy lần há miệng ra mới nói được:

- Mày chẳng hiểu gì về văn học, tao không bàn với mày chuyện ấy nữa, nào, hãy nói cảm tưởng của mày xem...

Lý Trọc dơ một ngón tay lên:

- Một bát mì Tam Tiên.

Nhà thơ Triệu nghĩ bụng, trên đời vẫn còn có kẻ vô liêm sỉ như thế, cậu ta nghiến răng nghiến lơị một lúc, tiếp tục cười toe toét khuyên Lý Trọc. Cậu ta nói:

- Mày nghĩ cẩn thận đi, mày là nhân vật chính trong tiểu thuyết của tao,sau khi đăng, tiểu thuyết của tao nổi tiếng, có phải mày cũng nổi tiếng theo không nào?

Thấy Lý Trọc chú ý lắng nghe lời mình, nhà thơ Triệu nói tiếp:

- Mày đã nổi tiếng lại không mang ơn đội đức của tao à...

Lý Trọc cười gượng mấy tiếng, nói:

- Anh viết tôi thành nhân vật phản diện, tôi còn phải đội đức mang ơn anh hay sao?

Nhà thơ Triệu sửng sốt, thầm nghĩ thằng nhóc Lý Trọc này mới có tí tuổi đầu mà sao lại cáo già đến thế, thảo nào người khác bảo thằng nhóc khốn kiếp mười lăm tuổi còn tinh ranh lõi đời hơn ông già khốn kiếp năm mươi. Nhà thơ Triệu cố mỉm cười bảo:

- Khi kết thúc câu truyện, cậu thiếu niên đã cải tà quy chính.

Lý Trọc không hề có chút hứng thú nào đối với tiểu thuyết của nhà thơ Triệu, cậu dơ một ngón tay nói như đinh đóng cột:

- Mặc dù là tâm lý của em, hay mông của Lâm Hồng, đều là một bát mì Tam Tiên.

-- Nói với thằng này như nước đổ lá khoai, có lý cũng đành chịu - Nhà thơ Triệu ngửa mặt than dài, sau đó nhăn nhó bảo - Thôi được!

Nhà thơ Trịêu và Lý Trọc đi đến khách sạn Nhân Dân. Lý Trọc vừa ăn mì Tam Tiên vừa bắt đầu kể cảm tưởng của mình khi trông thấy mông đàn bà. Cậu bảo lúc bấy giờ toàn thân run bắn. Nhà thơ Triệu hỏi :

- Đây là thân thể, thế còn trái tim?

Lý Trọc đáp:

- Trái tim cũng run bắn theo.

Nhà thơ Triệu cảm thấy Lý Trọc trả lời hay, vội vàng ghi vào sổ tay. Tiếp theo khi nói đến mông Lâm Hồng, Lý Trọc lau mồ hôi nhễ nhại và nước mũi nhoe nhoét đầy miệng khi ăn mì Tam Tiên, nhớ lại một lúc lâu lắm rồi nói:

- Không run.

Nhà thơ Triệu không hiểu hỏi lại:

- Tại sao không run?

- Không run là không run - Lý Trọc nói - Sau khi nhìn thấy mông Lâm Hồng, em hoàn toàn bị mê tít, không có cảm giác gì, chỉ có mông, chỉ muốn nhìn nhiều hơn rõ hơn, không nghe thấy âm thanh gì hết, nếu không khi anh vào tại sao em không biết gì ?

- Có lý -- Hai mắt nhà thơ Triệu sáng bừng lên - Chuyện ấy gọi là chỗ này" vô thanh thắng hữu thanh", đây có thể là giới hạn cao nhất của nghệ thuật!

Tiếp theo khi Lý Trọc noí đến làn da căng phồng và cái xương cùng hơi nhô lên của Lâm Hồng, nhà thơ Triệu thở phì phò gấp gáp, khi Lý Trọc kể đến chỗ cố hạ thấp người chút nữa như thế nào, muốn nhìn xem lông ... của Lâm Hồng như thế nào và hình thù của chỗ mọc lông ra làm sao, nét mặt nhà thơ Triệu cũng tỏ ra đầy vẻ căng thẳng, giống như nghe kể chuyện ma quỷ, y hệt như nét mặt của mấy viên cảnh sát trong đồn công an hôm nào. Khi nhà thơ Triệu sắp nghe đến đoạn cao traò nhất, thì Lý Trọc thôi nói. Nhà thơ Triệu sốt ruột hỏi:

- Sau đó thì sao?

- Làm gì có sau đó.- Lý Trọc hết sức phẫn uất trả lời.

- Tại sao lại không có sau đó? - Nhà thơ Triệu vẫn đang chìm đắm trong không khí kể chuyện của Lý Trọc.

Lý Trọc đập bàn nói:

- Giữa lúc then chốt ấy, thằng khốn anh đã túm chặt em!

Nhà thơ Triệu lắc đầu quầy quậy, tỏ ra thương cảm vô hạn, nói:

- Giá thằng khốn mình vào chậm mười phút nữa thì hơn.

- Mười phút ư? - Lý Trọc khẽ bảo - Thằng khốn anh chỉ cần chậm mười giây nữa là xong.

Chương 3

Lý Trọc tên là Lý Quang. Để khỏi tốn tiền, mỗi năm khỏi phải trả mấy lần tiền cắt tóc, lần nào mẹ Lý Quang cũng bảo bác thợ cạo cạo trọc đầu cho con. Vậy là cậu bé Lý Quang khi còn lẫm chẫm biết đi,đã có cái biệt hiệu Lý Trọc. Từ nhỏ đến lớn, ai ai cũng gọi Lý Quang là Lý Trọc. Ngay đến mẹ đẻ cũng gọi con là Lý Trọc.Khi mẹ cậu gọi Lý Quang, thường hay vô tình gọi thêm một chữ "đầu"thành Lý Quang đầu, hay Lý đầu trọc, sau đó cứ gọi quách là Lý Trọc cho tiện. Mặc dù tóc Lý Quang có để dài và rối như tổ quạ, người ta vẫn quen gọi là Lý Trọc. Sau khi Lý Trọc thành người lớn, thầm nghĩ dù có tóc hay không có tóc, thì cũng đều là cái tên Lý Quang Đầu, cứ gọi luôn mình là Lý Trọc cho chính thống. Lý Trọc thời bấy giờ vẫn chưa phải là siêu tỉ phú của thị trấn Lưu chúng tôi, vẫn còn là thằng bé nghèo của thị trấn Lưu chúng tôi, cậu phát hiện giữ một cái đầu trọc chính thống không dễ dàng, phải chi gấp đôi tiền so với người để tóc. Vì vậy cậu khoe khoang khắp nơi, cậu bảo làm một người nghèo chính thống cũng phải chi lớn! Người anh em Tống Cương của cậu tháng nào cũng một lần cắt tóc, còn cậu tháng nào cũng ít nhất hai lần ra hiệu cắt tóc, để bác thợ cạo cầm con dao sáng loáng như dao cạo râu, cạo cái đầu cậu nhẵn bóng như vải lụa, cạo tới mức bóng lộn như con dao cạo, mới thành một cái đầu trọc chính thống, một cái đầu trọc danh bất hư truyền.

Mẹ Lý Trọc, bà Lý Lan ra đi năm con trai mười lăm tuổi. Lý Trọc nói mẹ cậu là một người đàn bà sĩ diện, nói bố cậu và bản thân cậu đều là đồ không biết xấu hổ. Lý Trọc dơ một ngón tay lên bảo: Người đàn bà có chồng là tên tội phạm giết người, con trai cũng là tên tội phàm giết người, có thể có vài người trên thế gian , nhưng người đàn bà có chồng nhòm trộm mông đàn bà trong chuồng xí bị bắt, có con trai nhòm trộm mông đàn bà trong chuồng xí cũng bị bắt, thì trên đời này có thể chỉ có một mình mẹ cậu.

Những năm tháng đó, rất đông đàn ông đều nhòm trộm mông đàn bà trong chuồng xí, rất đông đàn ông bình an vô sự. Khi Lý Trọc nhòm trộm bị bắt quả tang bị đem diễu phố, khi bố Lý Trọc nhòm trộm mông đàn bà bị rơi xuống hố phân chết chìm, Lý Trọc cảm thấy bố mình là người xúi quẩy nhất trên đời. Nhìn mông đàn bà một cái mất tính mạng của mình , đúng là một cuộc buôn bán bị lỗ vốn trăm phần trăm, cho dù là một cuộc buôn bán mất dưa hấu nhặt được vừng, cũng còn hơn bố cậu. Cậu cảm thấy mình là người xúi quẩy thứ hai, cậu cũng buôn một chuyến lấy dưa hấu đổi vừng, lạy trời lạy đất cậu đã giữ được vốn của mạng sống, sau đó cậu đã lấy năm, sáu mươi bát mì Tam Tiên chuyển lỗ thành lãi. Chuyện ấy chẳng khác gì câu ví, núi xanh còn, không sợ hết củi đun. Mẹ Lý Trọc không núi xanh không củi đốt, cuôí cùng sự xúi quẩy của hai bố con cậu dồn hết lên người mẹ, bà Lý Lan thanh bạch không có tội tình gì, đã trở thành người đàn bà xúi quẩy nhất trên thế giới.

Lý Trọc không biết lần đó bố cậu đã nhòm thấy bao nhiêu cái mông. Theo kinh nghiệm bản thân có thể xác định thân thể bố cậu lúc đó cúi xuống quá sâu. Chắc chắn ông định nhìn rõ hơn nhiều lông ... đàn bà, đã từ từ hạ thật sát người xuống để nhìn, hai chân ông gần như bị hẫng dơ lên, trọng lương toàn thân ông đều dồn lên hai tay, tay ông bám chặt khung gỗ ngồi, chỗ ấy đã có biết bao nhiêu cái mông đã từng ngồi lên, chỗ ấy đã bị mài nhẵn thín. Con người xúi quẩy này rất có thể nhìn thấy những cái lông ... mà mình đã từng mơ ước, hai mắt ông chắc là trợn tròn xoe như quả trứng chim. Mùi hôi thối trong hố phân bốc lên ngùn ngụt chắc hẳn đã khiến ông chảy nước mắt. Nứơc mắt chắc chắn khiến ông vừa ngứa vừa cay mắt, lúc đó chắc ông vẫn không muốn chớp mắt. Xúc động và căng thẳng đã khiến tay ông đổ mồ hôi, mồ hôi làm cho bàn tay ông bám khung gỗ mỗi lúc một trơn.

Giữa lúc ấy, một người đàn ông cao một mét tám mươi lăm vừa cởi cúc quần, vừa hấp ta hấp tấp chạy vào chuồng xí, anh ta không thấy có ai bên trong, chỉ có hai chân cong lên, liền hét to một tiếng kinh khủng. Tiếng hét khủng khiếp như trong thấy ma, đã làm cho bố đẻ Lý Trọc đang tập trung chú ý, giật nảy mình, sợ hết hồn, buông hai tay ra,lao đầu xuống hố phân vừa sệt vừa dính như bùn, chỉ trong vài giây , phân người sệt dính như bùn đã nhét đầy mồm và mũi ông, ngay sau đó lại nhét đầy khí quản ông, bố Lý Trọc đã bị chết tươi một cách ắng ặng như thế.

Người đàn ông kêu thất thanh là Tống Phàm Bình, bố đẻ của Tống Cương, về sau là bố dượng của Lý Trọc. Sau khi bố đẻ Lý Trọc ngã đâm đầu xuống hố phân, bố dượng của cậu đứng tại chỗ hồn xiêu phách lạc, anh cảm thấy chỉ trong nháy mắt, đôi chân cong lên bỗng đã mất hút. Mồ hôi thấm ra trên trán anh lấm tấm, anh thầm nghĩ, lẽ nào còn có ma giữa ban ngày? Lúc này bên nhà xí nữ ngay cạnh vang lên những tiếng kêu the thé. Khi bố Lý Trọc ngã xuống hố phân giống như quả bom nổ, bắn phân bẩn tung tóe lên đầy mông trần của chị em. Bọn họ giật nẩy người đứng lên, quay lại nhìn, trông thấy có một người lóp ngóp trong hố phân.

Tiếp theo là một cảnh hỗn loạn, mấy người đàn bà cứ réo ầm ĩ lên không dứt như ve sầu mùa hè, khiến đàn ông đàn bà đổ xô đến rất đông. Có một chị quên kéo quần, chạy ra khỏi nhà xí. Trông thấy đám đàn ông cứ hau háu nhìn mình như đói như khát, chị oa oa kêu dãy nẩy, chạy trốn vào nhà xí . Máy người đàn bà bị phân bắn đầy mông thấy giấy lộn mình đem theo không đủ dùng, liền cầu cứu cánh đàn ông ở bên ngoài vặt giúp thêm một ít lá cây, ba anh chàng trèo ngay lên cây ngô đồng, vặt truị cho bằng sạch một nửa cây, rồi đưa cho một cô nghe tin chạy đến đem vào cho chị em.Mấy người đàn bà ở trong cong mông lên, lấy lá ngô đồng lau phân bám trên mông và cứ chùi đi chùi lại mãi. Trong nhà xí nam ở một bên đã đứng chật đám đàn ông đang xôn xao bàn tán, qua mười một chỗ ngồi đại tiện, họ nhìn xuống thấy bố Lý Trọc. Họ bàn tán liệu ông còn sống hay đã chết, lại bàn xem làm thế nào để vớt ông lên. Có người bảo lấy sào tre vớt lên, lập tức có người gạt đi, bảo lấy sào tre nhiều nhất cũng chỉ vớt nổi một con gà mái, muốn vớt một con người, phải dùng cây sắt, sào tre chắc chắn sẽ gẫy. Nhưng biết kiếm đâu ra một cây sắt dài bây giờ?

Lúc này người đàn ông có tên là Tống Phàm Bình, bố dượng của Lý Trọc về sau này, đi ra bên hố phân ngoài nhà xí, hố phân ở bên ngoài là để cho công nhân bảo vệ môi trường tiện lấy phân, Tống Phàm Bình đã nghiễm nhiên nhảy xuống. Đây là nguyên nhân vì sao sau này bà Lý Lan yêu quý sâu nặng người đàn ông này. Khi tất cả cánh đàn ông đều đứng tại chỗ khua môi múa mép, thì người đàn ông này đã nghiễm nhiên nhảy xuống hố phân. Từ ngực anh trở xuống ngập trong phân người , anh dơ hai tay từ từ rà mò trong phân, dòi bọ bò lổm ngổm trên cổ và mặt anh, anh vẫn lưa hai tay, chỉ khi nào dòi bọ bò lên miệng, lên mắt, lên mũi và lên tai, anh mới đưa tay búng chúng đi.Tống Phàm Bình rà mò vào trong hố phân, đỡ bố Lý Trọc trên cánh tay, từ từ đưa ra, sau khi đưa ra bên ngoài, anh nâng bố Lý Trọc đặt lên bờ , rồi bám mép hố phân leo lên.

Đám đàn ông đàn bà chen chúc bên hố phân hô hét, lùi cả về phía sau, họ trông thấy phân và dòi bọ dính đầy người bố Lý Trọc và Tống Phàm Bình, ai cũng rùng mình nổi gai ốc, họ bịt mũi che mồm, cứ ái chà, ái chà, ái chà kêu liên tục. Sau khi Tống Phàm Bình trèo lên, ngồi xổm bên cạnh bố Lý Trọc, thò tay để vào mũi ông một lát, lại đặt lên ngực ông một lát, đứng dậy nói với đám đông:

- Ông ấy đã chết.

Sau đó con người cao to khôi ngô Tống Phàm Bình đã cõng bố Lý Trọc đi. Cảnh tượng lúc đó còn sôi động hơn khi Lý Trọc đi diễu phố về sau này. Một người sống phân bám đầy người, cõng một người chết cũng đầy người phân bám. Phân trên người họ rơi xuống dọc đường, hơi thối bay, thối um cả hai phố lớn và một ngõ nhỏ. Khoảng trên hai ngàn người đổ xô ra xem, có hơn một trăm người kêu họ bị dẫm tụt giầy, có hơn mười đàn bà kêu bị đàn ông lưu manh sờ mông, còn có mấy tay đàn ông buột mồm chửi to trên dọc đường, thuốc lá thơm trong túi họ đã bị mất cắp. Trong hơn hai ngàn người rầm rầm rộ rộ kéo đi, bố đẻ, bố dượng của Lý Trọc đã về đến cổng nhà Lý Trọc.

Lúc bấy giờ Lý Trọc hãy còn trong bụng mẹ, người mẹ tội nghiệp của cậu đã biết tin trước, chị vác cái bụng to tướng tựa vào khung cửa, chị nhìn thấy chồng mình từ lưng một người đàn ông tụt xuống, nằm chênh chếch trên đất không nhúc nhích. Chị nhìn người chồng đã chết, giống như một người lạ mặt nằm tại chỗ. Cặp mắt chị khiến người ta có cảm giác trống rỗng, không có thứ gì ở bên trong. Một trận đòn giáng xuống bất ngờ, khiến chị tựa tại chỗ như một bức tượng gỗ, chị không phân biệt rõ lúc này đã sảy ra chuyện gì, thậm chí chị không biết mình đang đứng ở đâu.

Sau khi đặt bố Lý Trọc xuống, Tống Phàm Bình đi đến cạnh giếng, múc từng gầu nước, xối rửa toàn thân. Lúc bấy giờ còn là thời tiết tháng năm, nứơc giếng lạnh buốt từ cổ anh đổ vào trong quần áo, anh đã rùng mình mấy cái liền. Sau khi xối rửa phân bám trên người trên đầu bằng nước giếng, anh quay đầu nhìn Lý Lan một cái. Mới đầu Lý Lan hình như mất hết cảm giác, khiến anh không lập tức bỏ đi, khiến anh múc nước giếng trong xối rửa bố Lý Trọc. Anh lật đi lật lại xác bố Lý Trọc xối rửa mấy lượt, sau đó đứng tại chỗ nhìn Lý Lan.Dáng vẻ tê dại của Lý Lan khiến anh lắc lắc đầu. Anh bế bổng xác bố Lý Trọc, khi đi đến cửa, Lý Lan vẫn không nhúc nhích, Tống Phàm Bình đành phải nghiêng người bế người chết vào trong nhà.

Tống Phàm Bình nhìn thấy trên áo gối, trên ga trải giường, trên chăn trong nhà, cái nào cũng thêu chữ "Hỉ" đỏ tươi, đây là dấu vết của tân hôn. Bế người chết đứng tại chỗ, anh lưỡng lự một lát, anh không đặt bố Lý Trọc đang ướt rườn rượt xuống nền nhà, mà đặt lên trên giường mới cưới không lâu. Khi anh quay người đi ra, Lý Lan vẫn tựa vào khung cửa không nhúc nhích. Anh trông thấy biển người núi người ở bên ngoài đông nghìn nghịt, nét mặt ai cũng như đang xem kịch. Anh khẽ giục chị vào trong nhà, mau mau đóng cửa lại. Hình như chị không nghe thấy, chị vẫn không quay mặt nhìn anh một cái, chị vẫn đứng trơ trơ. Tống Phàm Bình người ướt rượt, đành phải tự gật đầu chào, đi ra chỗ đám đông, đám đông đứng vây xem thấy anh đi ra, lập tức tránh, nhường lối cho anh, làm như anh vẫn đầy phân trên người. Họ hớt hơ hơt hải tránh ra, thế là lại có người bị xéo tụt giầy, lại có đàn bà bị cấu véo trộm mông. Nước giếng lạnh buốt vừa giờ, khiến Tống Phàm Bình bị hắt hơi liên tục, anh đi khỏi ngõ nhỏ , đi ra phố lớn. Mọi người laị xúm đông xúm đỏ, tiếp tục nhìn Lý Lan tội nghiệp một cách say sưa không biết mệt.

Lúc này thân thể Lý Lan đang dựa vào khung cửa từ từ trượt xuống, khuôn mặt luôn luôn tê dại của chị bây giờ đã lộ vẻ đau khổ, chị nằm sóng xoài ra đất, hai chân dạng ra, mười ngón tay chị thọc vào trong bùn đất như cần phải bám chặt lấy trái đất. Mồ hôi thấm ra trên trán chị. Chị trợn tròn mắt, trơ trơ nhìn đám đông vây quanh. Có ai đó phát hiện quần chị bị máu ở bên trong thấm ra nhuốm đỏ, người ấy hốt hoảng kêu lên:

- Trông kìa, trông kìa, chị ấy chảy máu!

Một người đàn bà đã từng sinh đẻ biết ngay chuyện gì đã sẩy ra, bà ta kêu toáng lên:

Chị ấy đẻ! Chị ấy đẻ!

Chương 4

Sau khi đẻ Lý Trọc, Lý Lan bắt đầu đau nửa đầu dai dẳng. Từ khi Lý Trọc có trí nhớ, mẹ cậu luôn luôn đội khăn, giống như phụ nữ nông thôn làm ruộng ở ngoài đồng. Những cơn đau ê ẩm và những trận đau dữ dội đột ngột, khiến mẹ Lý Trọc nước mắt quanh năm. Chị thường phải lấy ngón tay cốc cốc vào đầu mình, mà tiếng cốc càng ngày càng dòn càng rõ, gần giống tiếng gõ mõ trong chùa.

Khi vừa mất chồng, mẹ Lý Trọc y như người mất trí. Sau khi dần dần tỉnh táo lại, chị không bi thương, không phẫn nộ, chỉ thấy nhục nhã. Bà ngoại Lý Trọc từ nhà quê lên trông nom con cháu. Trong ba tháng nghỉ đẻ, Lý Lan đóng cửa không ra ngoài, thậm chí cũng không muốn đứng trước cửa sổ, chị sợ người khác nhìn thấy mình. Khi hết ba tháng nghỉ đẻ, Lý Lan phải đi làm việc ở nhà máy tơ, mặt chị nhợt nhạt, toàn thân run rẩy. Khi chị kéo cửa, bước chân ra khỏi nhà, nỗi hoảng sợ giống như sắp sửa nhảy vào vạc dầu sôi sùng sục. Dù sao đi nữa, chị vẫn phải đi ra, chị cẩn thận bước trên đường, đầu cúi gằm xuống , đi sát mép tường, chị cảm thấy ánh mắt của mọi người trên đường phố như những mũi kim găm khắp người chị. Một người quen gọi tên chị, chị run rẩy toàn thân như trúng đạn, suýt nữa ngã ra đất. Có Trời biết chị đi đến nhà máy tơ như thế nào, làm việc một ngày bên máy ươm tơ như thế nào, lại từ trên đường phố về nhà như thế nào? Từ đó trở đi, chị chẳng nói chẳng rằng, cho dù ở ngay trong nhà đóng kín cửa chính cửa sổ, chỉ có hai mẹ con, chị cũng rất ít khi nói chuyện.

Ngay từ khi còn bé, Lý Trọc đã bị phân biệt đối xử, chỉ cần bà ngoại bế cậu ra bên ngoài, đã có người chỉ chỉ chỏ chỏ vào hai bà cháu, còn có người xúm đến nhìn Lý Trọc như xem gương Tây. Họ cứ mở mồm ra toàn là những lời khó nghe, họ bảo Lý Trọc là một kẻ... nhòm trộm mông đàn bà rơi vào hố phân chết chìm, họ thường hay nói những câu cụt lủn không có đầu không có đuôi, cứ làm như đứa trẻ con Lý Trọc nhòm trộm mông đàn bà trong nhà xí không bằng; họ khích bác thằng nhóc giống bố y hệt, Lần nào nói, họ cũng cố tình bỏ hai chữ "trông giống", chỉ nói y hệt, khiến bà ngoại Lý Trọc tím tái cả mặt mày, không bao giờ còn muốn bế cháu đi ra ngoài. Bà chỉ thỉnh thoảng bế cháu đứng trước cửa sổ, sưởi nắng cháu một lúc qua tấm kính , khi đi qua trước cửa sổ, có người thò đầu vào ngó nghiêng,bà vội vàng lẩn tránh thật nhanh. Vậy là lần nào Lý Trọc cũng không được phơi nắng, cậu phải sống suốt ngày này sang tháng khác trong căn nhà u ám, mặt cậu không có nét hồng hào như những đứa trẻ khác.Má cậu cũng không bụ bẫm như những đứa trẻ khác.

Trong khi đó, Lý Lan đang chịu đựng những cơn đau nửa đầu hành hạ,khe răng chị lúc nào cũng phát ra tiếng xuýt xoa. Từ sau ngày chồng chết đi một cách nhục nhã, Lý Lan không bao giờ ngẩng đầu nhìn người khác, cũng không bao giờ gọi ai, cơn đau đầu dữ dội cũng chỉ khiến chị nghiến răng kêu xuýt xoa, có lúc trong mơ chị mới rên hừ hừ. Khi bế con vào lòng, nhìn sắc mặt trắng bệch và cánh tay gầy guộc của đứa con, chị lại khóc xướt mướt. Dù vậy chị cũng không dám bế con đi ra phố lúc trời nắng rực rỡ.

Trải qua hơn một năm do dự, cuối cùng chị đã lẳng lặng bế Lý Trọc ra phố vào một đêm đã khuya trăng sáng, chị cúi sát vào mặt con trai, bước nhanh theo chân tường, chỉ khi nào xác định rõ phía trước phía sau không có người, chị mới đi chậm lại, ngẩng đầu lên, nhìn vầng trăng sáng vằng vặc trên trời, tắm trong gió đêm thổi mát rượi. Chị thích đứng trên cầu trống vắng, chăm chắm nhìn dòng sông lấp loáng , từng lớp sóng nối đuôi nhau trôi đi vô tận dưới ánh trăng. Khi chị ngẩng đầu lên, rặng cây bên sông trong ánh trăng yên tĩnh như rặng cây trong mơ, những ngọn câyvươn lên trời cao treo đầy ánh trăng, phát ra những gợn sóng lăn tăn như nước sông. Còn có cả những con đom đóm bay chấp chới, nối đuôi nhau lao lên sà xuống liên tục trong đêm tối , giống như những tiếng hát cất lên trầm bổng.

Lúc này, Lý Lan tay phải đỡ con trai, ngón tay trái dơ ra chỉ nước sông dưới cầu,rặng cây bên sông, mặt trăng trên trời, đom đóm đang bay...nói với con trai:

- Đây là sông, đây là cây, đây là mặt trăng, đây là đom đóm...

Sau đó với niềm sung sướng vô hạn, chị nói với chính mình:

- Ôi, đêm đẹp quá....

Từ đó về sau, Lý Trọc cớm nắng bắt đầu tắm trong ánh trăng đêm. Khi những trẻ em khác đang trong giấc ngủ say, thì vị thần đi đêm bé bỏng Lý Trọc xuất hiện ở khắp mọi nơi trong huyện lị nhỏ nhoi này.Có một đêm khuya Lý Lan bế con vô tình đi ra ngoài cửa Nam, dưới sáng trăng, cánh đồng rộng bao la trải dài vô tận, Lý Lan bỗng thốt nhẹ lên một tiếng.Sau khi quen thuộc cảnh yên tĩnh thần bí của nhà ở và đường phố trong ánh trăng, chị đột nhiên phát hiện cánh đồng bao la dưới ánh trăng cũng có cảnh tượng tráng lệ thần bí. Lý Trọc bế trong lòng chị cũng tỏ ra xúc động, hai tay cùng một lúc dơ ra cánh đồng rộng bao la như bầu trời, mồm bật ra tiếng kêu "chít chít "như chuột.

Rất nhiều năm sau, Lý Trọc trở thành siêu tỉ phú của thị trấn chúng tôi, quyết định đi du lịch trong khoảng không vũ trụ, ông nhắm mắt tưởng tượng khi mình đang ở trên khoảng không vũ trụ bao la cao cao, cúi nhìn xuống trái đất, ấn tượng thời còn bé đã trở về một cách thần kỳ, cảnh tượng tráng lệ của trái đất trong tưởng tượng của ông là cảnh tượng đã nhìn thấy khi lần đầu tiên mẹ bế mình ra đứng ngoài cửa Nam, cánh đồng trải dài vô tận dưới ánh trăng, ánh mắt khi Lý Trọc còn bé bay liệng như con tàu vũ trụ Liên Hợp của Nga.

Trong ánh trăng thanh lạnh đẹp đẽ, từ lòng mẹ, Lý Trọc đã biết thế nào là đường phố, thế nào là nhà cửa, thế nào là bầu trời, thế nào là cánh đồng... Ngày ấy Lý Trọc chưa đến hai tuổi, cậu ngẩng đầu nhìn thế giới thanh lạnh đẹp đẽ một cách hết sức lạ lùng.

Lý Lan bế Lý Trọc dưới sáng trăng giữa đêm khuya lưu luyến cảnh đẹp quên về, có lần đã gặp Tống Phàm Bình. Lúc ấy Lý Lan bế con đi trên phố vắng lặng, một gia đình hoàn chỉnh vừa đi vừa nói chuyện ở trước mặt, đó là gia đình Tống Phàm Bình. Người cha cao to bế Tống Cương lớn hơn Lý Trọc một tuổi, vợ anh xách làn trong tay. Trong đêm tĩnh mịch, tiếng họ rõ mồn một như tiếng gõ cửa. Sau khi nghe tiếng Tống Phàm Bình, Lý Lan chợt ngẩng lên, chắc chắn chị biết người đàn ông cao to này là ai. Anh đã từng cõng chồng chị hôi thối ngút trời đến cửa nhà chị một cách cũng hôi thối ngút trời.Lúc bấy giờ hầu như Lý Lan tựa vào khung cửa mất hết tri giác, nhưng chị vĩnh viễn không quên giọng nói của người đàn ông này, vĩnh viễn không quên anh đã múc nước giếng xối rửa thân anh như thế nào, lại xối rửa xác chết của chồng chị như thế nào. Cho nên chị đã ngẩng đầu, khi nhìn thấy người đàn ông này, có thể mắt chị đã sáng lên. Ngay sau đó chị lập tức cúi xuống, hấp ta hấp tấp vượt lên phía trước, bởi vì người đàn ông này đã đứng lại, anh đứng đối diện đường phố khẽ nói với vợ anh chuyện gì đó.

Trong những đêm khuya về sau này, khi Lý Lan bế con đi trên phố, đã gặp Tống Phàm Bình hai lần. Một lần cả gia đình, một lần chỉ có một mình anh.Lần ấy Tống Phàm Bình đột nhiên lấy thân hình cao to của mình chắn lối mẹ con chị, ngón tay to khoẻ của anh sờ mặt ngẩng lên của thằng bé, anh nói với Lý Lan:

- Cháu gầy quá, chị phải cho cháu tắm nắng nhiều hơn, trong ánh nắng có vi sinh tố.

Lý Lan tội nghiệp cũng không dám ngẩng mặt lên nhìn anh một cái.Chị ôm Lý Trọc toàn thân run run, trong lòng chị, Lý Trọc cứ đung đưa liên tục, y như trong nhà đang tròng trành động đất. Tống Phàm Bình cười đi qua sát người hai mẹ con. Đêm khuya ấy, Lý Lan không hưởng thụ sáng trăng đẹp lung linh. Chị bế con về sớm.Tiếng xúyt xoa trong mồm chị cũng khác mọi ngày, lần này có thể không phải vì cơn đau nửa đầu.

Khi Lý Trọc lên ba, bà ngoại xa con gái và cháu ngoại về quê. Lúc này Lý Trọc đã có thể đi đi lại lại, cậu vẫn rất còi cọc, còn còi cọc hơn lúc một hai tuổi. Cơn đau trong đầu Lý Lan vẫn lúc đỡ lúc không, bởi vì cúi đầu trong một thời gian dài,nên lưng chị hơi gù. Sau khi bà ngoại về, Lý Trọc bắt đầu có cơ hội đi ra chỗ nắng . Khi Lý Lan ra phố mua thức ăn, đã dắt con đi. Chị vẫn cúi đầu hấp tấp đi trên đường phố. Lý Trọc bám áo mẹ lệch tà lệch tệch chạy theo sau. Thật ra bây giờ đã không còn ai chỉ chỉ chỏ chỏ hai mẹ con Lý Lan nữa, thậm chí không còn ai đến nhìn, Lý Lan vẫn cảm thấy ánh mắt mọi người cứ chằm chằm xoi mói nhìn mình như đóng đinh.

Người mẹ héo hắt của Lý Trọc cứ cách hai tháng lại đến cửa hàng lương thực mua hai mươi ki lô gam gạo. Đây là thời điểm sung sướng nhất của Lý Trọc.Khi chị đeo hai mươi ki lô gam gạo về nhà, cậu không xiêu xiêu vẹo vẹo chạy sau lưng mẹ nữa.Cõng gạo trên lưng, chị thở hổn hà hổ hển, lúc ấy trong lời nói và hơi thở của chị đã bắt đầu có tiếng khò khè, chị đi đi dừng dừng, dừng dừng đi đi, Lý Trọc có thì giờ ngó ngó nghiêng nghiêng trên phố.

Một buổi trưa mùa thu, Tống Phàm Bình cao to đi đến trước mặt hai mẹ con, lúc ấy Lý Lan đang cúi đầu lau mồ hôi trên mặt, chị nhìn thấy một bàn tay khoẻ mạnh đột nhiên nhấc bao gạo trên đất, chị ngạc nhiên ngẩng đầu, nhìn thấy người đàn ông đang mỉm cười. Tống Phàm Bình nói với chị:

- Tôi xách về nhà giúp chị.

Tống Phàm Bình xách hai mươi ki lô gam gạo nhẹ nhàng như xách cái làn không, tay trái anh bế luôn Lý Trọc thồ trên vai, để hai tay Lý Trọc ôm trán mình. Lý Trọc chưa bao giờ ngó nghiêng đường phố ở trên cao như thế, lần đầu tiên cậu cúi đầu nhìn người qua lại trên đường phố, ngồi trên vai Tống Phàm Bình cậu cứ cười khanh khách.

Người đàn ông có thân hình khôi ngô xách bao gạo của Lý Lan, kông kênh con trai Lý Lan trên vai, nói chuyện oang oang trên đường phố ồn ào nhộn nhịp,. Lý Lan cúi đầu đi bên anh, sắc mặt chị nhợt nhạt, toàn thân vã mồ hôi, chị hận chẳng thể tìm một lỗ nẻ chui xuống đất, chị cảm thấy trên toàn thế giới lúc này người người đều nhìn chị cười hì hì hà hà. Trên đường đi Tống Phàm Bình hỏi hết chuyện này đến chuyện khác, Lý Lan ngoài gật đầu lại gật đầu, trong mồm chị ngoài tiếng xuýt xoa vẫn là tiếng xuýt xoa.

Cuối cùng họ đã về đến cửa nhà Lý Lan, Lý Phàm Bình đặt Lý Trọc xuống đất, lại đổ gạo trong bao vào thùng, anh nhìn lướt qua giường ngủ, khăn trải giường, vỏ chăn đã nhìn thấy ba năm trước, chữ "Hỉ"trên đó đã phai mầu, chỉ thêu cũng đã sờn đã tuột. Khi đi anh bảo Lý Lan tên anh là Tống Phàm Bình, giáo viên phổ thông trung học, anh bảo những việc nặng như mua gạo mua than tổ ong, có thể nhờ anh mua giúp.Sau khi anh ra về, lần đầu tiên Lý Lan để con chơi một mình ở ngoài cửa, chị vào trong nhà đóng cửa, không ai biết chị làm gì ở bên trong, mãi đến lúc trời tối mịt chị mới mở cửa, khi ấy Lý Trọc đang ngồi bệt ra đất, tựa người vào cửa ngủ say sưa..

Lý Trọc còn nhớ, khi mình lên năm, vợ Tống Phàm Bình ốm chết. Sau khi biết tin , Lý Lan đứng trước cửa sổ rất lâu, mồm xuýt xoa, nhìn ráng chiều lặn ở đằng tây và trăng lên, sau đó kéo tay con trai, lặng lẽ đi đến nhà Tống Phàm Bình dưới ánh trăng đêm. Lý Lan không có gan đi vào nhà Tống Phàm Bình, chị đứng sau một gốc cây, qua ánh đèn u ám trong nhà Tống Phàm Bình, chị thấy có người ngồi, có người đang đi lại, một cỗ quan tài đặt ở gian giữa. Lý Trọc nắm vạt áo mẹ, nghe tiếng xuýt xoa trong mồm mẹ, khi ngẩng lên nhìn trăng sao, cậu thấy mẹ đang khóc, tay mẹ luôn luôn lau nước mắt, cậu hỏi mẹ:

- Mẹ khóc à, mẹ ơi?

Lý Lan ừ một tiếng, bảo con, trong nhà ân nhân có người chết. Lý Lan đứng một lúc, lại kéo tay con trai,lặng lẽ về nhà.

Tối hôm sau, hết giờ làm việc từ nhà máy tơ về nhà, Lý Lan cứ ngồi trước bàn làm giấy tiền, chị làm rất nhiều tiền giấy và rất nhiều thỏi giấy,lại lấy một sợi dây trắng lần lượt xâu những tiền giấy và thỏi giấy lại. Lý Trọc hớn hở ngồi bên cạnh xem mẹ làm, đầu tiên lấy kéo cắt giấy, sau đó gấp thành từng thỏi, trên một số thỏi chị viết chữ "vàng", trên một số thỏi khác, chị viết chữ "bạc". Cầm thỏi "vàng", chị nói với Lý Trọc, ngày trước dùng thỏi này có thể mua được một ngôi nhà,Lý Trọc chỉ thỏi "bạc"hỏi mẹ có thể mua được gì? Lý Lan bảo cũng có thể mua một ngôi nhà, nhưng nhỏ hơn. Nhìn những thỏi" vàng", thỏi "bạc" xếp trên bàn, Lý Trọc thầm nghĩ có thể mua được bao nhiêu ngôi nhà? Lúc ấy cậu vừa học chữ số , cậu đếm từng thỏi, nhưng cậu chỉ đếm được đến mười, sau mười không biết đếm thế nào, lại đếm thành một. Trông thấy số thỏi vàng bạc trên bàn mỗi lúc một nhiều, dù đếm thế nào đi nữa, cứ đếm đến mười là tịt ngóp như đi vào ngõ cụt. Cậu đếm đến vã mồ hôi cũng không ra kết quả, đếm tới mức mẹ cậu không nhịn nổi mỉm cười.

Sau khi làm một đống tướng thỏi giấy, Lý Lan bắt đầu làm tiền giấy. đầu tiên chị lấy kéo cắt những mẩu giấy tròn, rồi cắt một lỗ nhỏ ở chính giữa, sau đó lại cẩn thận vẽ trên mẩu giấy tròn những đường kẻ,viết chữ lên từng mẩu. Lý Trọc cảm thấy mẹ làm một đồng tiền giấy tròn khó hơn nhiều một thỏi giấy, cậu không biết một đồng tiền giấy tròn có thể mua bao nhiêu ngôi nhà? Cậu hỏi mẹ liệu có thể mua một dãy nhà? Mẹ cậu cầm một xâu tiền giấy bảo, chỉ mua được một bộ quần áo. Lý Trọc lại nghĩ toát mồ hôi, cậu không nghĩ ra tại sao quần áo lại đắt hơn nhà? Lý Lan bảo con, dù có mười xâu tiền đồng cũng không đáng giá bằng một thỏi. Lần thứ ba Lý Trọc lại toát mồ hôi, mười xâu tiền đồng đã không bì nổi một thỏi, thì tại sao mẹ lại mất nhiều công sức làm tiền đồng như vậy? Lý Lan nói những tiền này không thể tiêu ở cõi trần, chỉ tiêu được ở cõi âm, làm lộ phí cho người chết. Vừa nghe hai tiếng"người chết", Lý Trọc đã run cầm cập, nhìn bên ngoài cửa sổ tối om om, cậu lại run cầm cập. Cậu hỏi mẹ tiền này làm lộ phí cho người chết nhà ai? Lý Lan dừng tay đang làm,nói với con:

- Nhà ân nhân.

Hôm đưa tang vợ Tống Phàm Bình, Lý Lan đựng những xâu tiền giấy và từng thỏi giấy vào chiếc làn, một tay xách làn, một tay dắt con, đi ra khỏi nhà,đứng chờ trên phố lớn. Trong ký ức của Lý Trọc, buổi sáng hôm ấy lần đầu tiên Lý Lan ngẩng đầu trên phố lớn, mẹ cậu trông đợi dòng người đưa đám tang. Một số người quen Lý Lan khi đi qua bên chị, ai cũng nhìn vào trong làn của chị, có người còn nhấc từng xâu đồng tiền giấy và thỏi giấy khen Lý Lan tâm sáng tay khéo, sau đó hỏi chị:

- Gia đình chị lại có người chết à?

Lý Lan cúi đầu, khẽ trả lời:

- Không phải gia đình tôi...

Khi đưa tang vợ Tống Phàm Bình, chỉ có hơn mười người đưa tiễn, quan tài đặt trên một chiếc xe đẩy, đi trên đường lát đá tấm, kêu lạch cạch. Lý Trọc trông thấy hơn mười người đưa đám, ai cũng đội khăn trắng trên đàu, thắt lưng người nào cũng buộc một dải vải trắng, họ vừa đi vừa khóc. Trong số người này, cậu chỉ biết có Tống Phàm Bình, cậu đã từng ngồi trên vai người đàn ông cao to này cúi nhìn thế giới đường phố.

Tống Phàm Bình dắt Tống Cương lớn hơn Lý Trọc một tuổi, khi đi qua bên cạnh hai mẹ con Lý Lan, lưỡng lự một lát, Tống Phàm Bình quay lại gật đầu chào Lý Lan, Tống Cương cũng quay lại gật gật đầu với Lý Trọc như bố. Lý Lan dắt Lý Trọc bám theo sau đội ngũ đưa tang đi theo phố dài dằng dặc, ra khỏi đường lát đá tấm của thị trấn Lưu chúng tôi, đi vào đường đất thôn quê.

Ngày hôm ấy, Lý Trọc đi theo những người khóc xụt xịt một chặng đường rất xa, cuối cùng đẫ đến trước một cái huyệt đào sẵn. Khi quan tài đặt xuống huyệt, tiếng khóc xụt xịt lập tức gào to lên. Lý Lan xách làn dắt Lý Trọc đứng sang một bên, nhìn những người này vừa khóc vừa xúc đất lấp xuống huyệt, đất lấp đầy và cao dần thành một nấm mộ. Tiếng gào khóc cũng nhỏ dần thành nức nở. Lúc này Tống Phàm Bình quay người đi đến trước mặt hai mẹ con Lý Lan, anh nhìn Lý Lan trong ánh mắt đẫm lệ và nhận chiếc làn từ tay chị, trở về trước mộ, anh lấy giấy tiền và thỏi vàng bạc giấy trong làn đặt lên mộ, bật diêm đốt. Khi giấy tiền cháy bùng lên, tiếng khóc lại nổi dạy. Lý Trọc cũng nhìn thấy mẹ bắt đầu khóc rất đau lòng.Trong giây phút ấy Lý Lan cảm thấy mình bất hạnh.

Sau đó lại đi một chặng đường rất xa, Lý Trọc mới về đến huyện lỵ. Lý Lan vẫn một tay xách làn, một tay dắt con trai, đi sau cùng. Tống Phàm Bình đi trước luôn quay lại nhìn hai mẹ con Lý Lan. Lúc đi đến ngõ nhỏ nhà Lý Lan, Tống Phàm Bình đứng lại, chờ Lý Lan và Lý Trọc đi tới, anh nói nhỏ với Lý Lan, mời hai mẹ con về nhà anh ăn cơm tối, ăn một bữa cơm đậu phụ tưởng nhớ người chết, đây là phong tục của thị trấn Lưu chúng tôi.

Lý Lan lưỡng lự lắc lắc đầu, dắt tay con đi vào ngõ nhỏ,về nhà minh. Đi gần một ngày, Lý Trọc nằm xuống giường là ngủ luôn. Lý Lan ngồi một mình trong nhà, mồm cứ xuýt xoa, thẫn thờ nhìn ra ngoài cửa sổ. Lúc trời tối có người đến gõ cửa, chị giật mình sửng sốt, đứng dạy ra mở cửa, trông thấy Tống Phàm Bình đang đứng ở ngoài.

Tống Phàm Bình xuất hiện đột ngột khiến Lý Lan lúng túng. Chị không trông thấy chiếc làn trong tay Tống Phàm Bình, chị quên cả mời anh vào trong nhà, chị cúi đầu đã thành thói quen. Tống Phàm Bình bưng cơm canh trong làn đưa cho Lý Lan. Lúc này Lý Lan mới biết Tống Phàm Bình đích thân đem cơm đậu phụ đến tận nhà. Chị gần như run rẩy nhận cơm canh trong tay Tống Phàm Bình, sau đó chân tay tê dại, chị trại cơm canh sang bát nhà mình, lại ngồi bên vại nước rửa sạch bát của Tống Phàm Bình một cách tê dại.

Khi Lý Lan trả bát sạch cho Tống Phàm Bình, hai tay chị lại run run. Tống Phàm Bình nhận bát để vào làn, khi quay người đi, Lý Lan lại cúi đầu theo thói quen, mãi đến khi tiếng bước chân của Tống Phàm Bình đã mất hẳn, chị mới nghĩ đến việc mình đã không mời anh vào trong nhà. Khi chị ngẩng đầu lên, trong ngõ tối mịt đã không còn bóng dáng Tống Phàm Bình.

Chương 5

Lý Trọc không biết bố Tống Cương tại sao lại đi với mẹ mình. Khi biết người đàn ông này tên là Tống Phàm Bình, Lý Trọc đã xấp xỉ bảy tuổi.

Một chiều tối mùa hè, Lý Lan dắt con ra hiệu cắt tóc, cạo cho cậu cái đầu trọc chính tông, sau đó dắt con ra cạnh bãi bóng đối diện rạp chiếu bóng. đây là sân bóng có điện sáng duy nhất của thị trấn Lưu chúng tôi, chúng tôi đều gọi nó là sân bóng ánh đèn. Tối hôm ấy, thị trấn Lưu chúng tôi có một cuộc thi đấu bóng rổ với một thị trấn khác, có hơn một ngàn nam nữ đi dép lê lẹp kẹp kéo đến xem, họ xúm xít vòng trong vòng ngoài quanh sân bóng sáng đèn xem thi đấu, khiến ta nhìn vào sân bóng giống như một cái hố khổng lồ, con họ thì giống như đất đào lên chất đống bốn chung quanh. Đàn ông hút thuốc, đàn bà cắn hạt dưa, trẻ con leo kín những cây trồng gần đó kêu chí choé, cánh đàn ông đứng kín trên tường vây đằng sau luôn mồm nói bậy. Họ đã đứng người nọ sát người kia trên tường vây, gần như không còn khe hở nào, vậy mà người ở dưới vẫn tiếp tục trèo lên. Người ở trên vừa đá vừa hích không cho lên, người ở dưới vừa chửi bới vừa nhổ bọt phì phì , đòi leo lên bằng được.

Lần đầu tiên Lý Trọc nói chuyện với Tống Cương tại đây. Cậu bé lớn hơn Lý Trọc một tuổi này, mặc quần xoóc áo may ô trắng, mũi thò lò, kéo vạt áo Lý Lan. Lý Lan xoa đầu Tống Cương, sờ mặt, sờ cổ Tống Cương, Lý Lan yêu mến cậu bé y như muốn nuốt cậu vào bụng. Sau đó Lý Lan kéo hai cậu bé lại với nhau, chị cứ oang oang nói rất nhiều, nhưng Lý Trọc và Tống Cương không nghe rõ gì hết, bốn chung quanh tiếng người ồn ào như vỡ chợ, những vỏ hạt dưa mấy người đàn bà nhổ ra bay qua họ, khói thuốc lá mấy người đàn ông thở ra bay nghi ngút giữa họ. Những người đứng trên tường đã cà khịa đánh nhau, một cành cây gẫy răng rắc ,hai cậu bé rơi xuống, Lý Lan vẫn gọi hai cậu bé, lần này chúng nghe rõ.

Lý Lan chỉ Tống Cương nói với Lý Trọc:

- Đây là anh con, tên là Tống Cương.

Lý Trọc gật đầu với Tống Cương, nói một tiếng :

- Tống Cương.

Lý Lan lại chỉ vào Lý Trọc, nói với Tống Cương:

- Đây là em cháu, tên là Lý Trọc.

Sau khi nghe biệt hiệu Lý Trọc, nhìn cái đầu trọc long lóc nhẵn thín của lý Trọc, Tống Cương cười khúc khích, cậu bảo:

- Buồn cười thật, cậu là Lý Trọc.

Tống Cương vừa cười xong một lát, liền khóc hu hu, tàn thuốc của một người đàn ông rơi làm bỏng cánh tay cậu. Nhìn dáng Tống Cương nhắm mắt khóc, Lý Trọc cũng cảm thấy buồn cười. Cậu đang định cười, thì tàn thuốc của một người đàn ông khác đã làm bỏng cổ cậu. Cậu cũng lập tức khóc hu hu.

Sau đó cuộc thi đấu bóng rổ bắt đàu. Trên sân bóng sáng choang, trong sóng âm thanh ào ào như nổi cơn gió bão, Tống Phàm Bình nổi bật hẳn lên,vóc người cao to của anh, dáng khoẻ khoắn của anh, tư thế bật người lên của anh, kỹ thuật của anh khiến Lý Lan cứ há mồm ra mãi, chị hò hét đến khản cổ, chị xúc động đến mức đỏ mắt lên.Sau mỗi lần ném trúng bóng, Tống Phàm Bình lại dang hai cánh tay, chạy qua trước mặt Lý Lan và hai cậu bé như muốn bay liệng. Có lần anh nghiễm nhiên từ dưới rổ bật người lên úp bóng vào rổ, cuộc đời anh chỉ úp rổ một lần, đó là lần này. Hơn một ngàn người vây kín vòng trong vòng ngoài, lần đầu tiên được chứng kiến một cú úp rổ, cũng là cú này.Lúc ấy tiếng reo hò ầm ầm lặng hẳn đi, ai cũng há mồm trợn mắt, người nọ nhìn người kia, hình như muốn chứng thực sự việc vừa sẩy ra liệu có thật hay không.Ngay sau đó tiếng người chung quanh sân bóng bỗng nổi lên như sóng thần, khi người Nhật bản tấn công, cũng không có tiếng gào thét khủng khiếp như thế.

Ngay đến Tống Phàm Bình cũng ngạc nhiên bởi cú úp rổ của mình, anh ngẩn người dưới rổ.,ngay sau đó, khi biết mình vừa làm chuyện gì, anh trợn tròn mắt, sắc mặt đỏ bừng, chạy đến chỗ Lý Lan và hai cậu bé, dang hai cánh tay, đột nhiên dơ Tống Cương và Lý Trọc lên cao hết tầm tay. Anh dơ hai cậu bé chạy đến chỗ tấm rổ, nếu Tống Cương và Lý Trọc không sợ khóc oà lên, thì người đàn ông đắc ý vênh váo này, sẽ ném chúng vào khung rổ, chứ chẳng phải chuyện chơi. Lạy trời lạy đất, sau khi chạy đến dưới rổ, anh đột nhiên nghĩ đến hai cậu bé không phải quả bóng rổ, anh cười hì hì chạy trở về, sau khi đặt hai đứa trẻ xuống đất, cơn đắc ý vẫn đang hăng, anh liền ôm chầm Lý Lan. Hơn một ngàn người chứng kiến anh đã nghiễm nhiên dơ Lý Lan lên, trong bãi bóng sáng trưng, tiếng cười ầm ầm nổi lên, cười ha ha, cười mỉm,cười the thé, cười nhỏ nhẻ,cười dâm đãng, cười gian giảo, cười ngây ngô, cười gượng, cười ướt át, cười ruồi, rừng đại ngàn, loài chim nào cũng có., người đông, không thiếu tiếng cười nào.

Thời bấy giờ trông thấy một đàn ông ôm một người đàn bà coi như phim loại ba hiện nay. Sau khi Tống Phàm Bình đặt Lý Lan xuống,lại dang hai cánh tay chạy vào sân đấu. Sau khi Lý Lan đóng vai chính phim loại ba,đã là một người khác, tiếp theo chỉ có một nửa số người xem thi đấu,còn một nửa số khác hớn hở nhìn Lý Lan. Họ xôn xao bàn tán, họ lại nhớ đến người đàn ông nhòm trộm mông đàn bà trong chuồng xí bị toi mạng, họ chỉ chỉ chỏ chỏ, họ ngỡ ngàng vỡ lẽ, thì ra người đàn bà này đã đi với người đàn ông kia. Lúc đó Lý Lan đang chìm đắm trong niềm sung sướng hạnh phúc, nước mắt chị dàn dụa, môi run run, chị cứ mặc kệ người ta nói gì thì nói.

Sau khi kết thúc thi đấu, Tống Phàm Bình cởi áo lót ướt sũng mồ hôi, Lý Lan đón chiếc áo, chiếc áo lót sặc mùi mồ hôi dầu, được Lý Lan ôm vào ngực, y như ôm một bảo bối. Hai gia đình bốn người này trẽ vào một cửa hàng giải khát, khi họ ngồi xuống, chiếc áo lót củaTống Phàm Bình đã thấm ướt chiếc áo sơ mi trắng của Lý Lan ở vùng ngực, thấp thoáng trông thấy hai cặp vú của chị, bản thân mình, chị không hề biết gì. Tống Phàm Bình gọi hai cốc kem đậu xanh, hai lon nước ngọt. Tống Cương và Lý Trọc ăn kem đậu xanh, Tống Phàm Bình mở hai lon nước ngọt ướp lạnh, một lon đẩy cho Lý Lan, còn lon kia anh dơ lên tu ừng ực. Lý Lan không uống, chị đẩy lon nước ngọt trở lại cho Tống Phàm Bình, do dự một lát, Tống Phàm Bình lại dơ lên uống ừng ực. Hai người ngồi tại chỗ nhìn nhau hoài, mặc kệ hai đứa con. Tống Phàm Bình nhịn không nổi, cứ liên tục liếc nhìn ngực áo ướt của Lý Lan. Lý Lan cũng nhìn mãi nửa người trên để trần của Tống Phàm Bình, đôi vai vạm vỡ và cơ bấp chắc nịch của anh khiến toàn thân chị rạo rực,khuôn mặt trái xoan đỏ bừng.

Lý Trọc và Tống Cương cũng mặc kệ hai bố mẹ. Lần đầu tiên hai cậu bé được ăn kem trong mùa hè. Trước đó món lạnh mát nhất chúng đã từng được uống cũng chỉ là nước giếng. Bây giờ chúng được ăn kem đậu xanh lấy từ trong tủ ra, có một lớp đường trắng như hoa tuyết rắc ở trên. Tay bưng cốc, cảm giác mát lạnh trên cốc còn khoan khoái hơn uống nước giếng. Như tuyết đọng đang tan, đường trắng làm ướt mặt kem đậu xanh, ngả sang mầu đen, thìa của chúng cắm vào lại múc ra, mỗi thìa kem đậu xanh cho vào mồm, chúng khoan khoái quá, dễ chịu quá, giữa mùa hè oi ả, mồm chúng đã được đón nhận kem đậu xanh vừa ngọt vừa mát . Sau khi nuốt miếng đầu tiên, mồm chúng như cỗ máy đã nổ, không dừng lại được. Chúng ăn xuỵt xoạt, kem đậu xanh vào mồm xuỵt xoạt, mồm chúng lạnh buốt, đau đau tê tê, chúng há mồm ra như bị bỏng,chúng thở hổn hà hổn hển, lại giống như đau răng, chúng vỗ vỗ tay vào má, sau đó chúng lại xuỵt xoạt ăn, chúng cuốn hết kem đậu xanh vào mồm, lưỡi cứ liếm đi liếm lại, liếm cho sạch sành sanh nứơc cốt đậu xanh còn lại, mà vẫn còn thòm thèm, tiếp tục liếm, chúng liếm cái mát lạnh còn đọng trên cốc, chúng liếm đến nỗi cái cốc nóng hơn lưỡi, mới lưu luyến đặt cốc xuống. Chúng ngẩng đầu lên nhìn Tống Phàm Bình và Lý Lan, nhìn bố Tống Cương và mẹ Lý Trọc, chúng nói:

- Ngày mai lại ăn nữa, được không?

Tống Phàm Bình và Lý Lan đồng thanh trả lời:

- Được!

Chương 6

Lý Trọc và Tống Cương không biết bố mẹ chúng hai hôm sau sẽ cưới nhau. Lý Lan mua về một ki lô gam kẹo cứng Thượng Hải sản xuất, còn rang một chảo tướng đậu tằm, một chảo tướng hạt dưa. Chị đổ hết các thứ vào một cái thùng gỗ trộn một lúc, rồi bốc cho Lý Trọc một nắm. Lý Trọc để chúng lên bàn, đếm hết lần nọ đến lần kia, chỉ có mười hai hạt đậu tằm, tám mươi hạt dưa và hai cái kẹo cứng.

Hôm cưới, Lý Lan thức dậy từ lúc trời chưa sáng, chị mặc chiếc áo sơ mi mới và chiếc quần dài mới, còn có cả một đôi dép xăng đan nhựa mới nguyên. Ngồi trên mép giường, chị nhìn bóng đêm trên cửa sổ tan đi như thế nào, nhìn mặt trời mới mọc ửng đỏ cửa sổ như thế nào. Mồm chị kêu xuýt xoa, thật ra lúc này chị không đau đầu, chị kêu xuýt xoa là bởi vì chị thở mỗi lúc một gấp gáp. Lễ cưới lần thứ hai sắp sửa diễn ra, khiến chị đỏ mặt tía tai, tim hồi hộp đập thình thình liên hồi. Lý Lan lúc bấy giờ hận đêm tối đến nghiến răng nghiến lợi, rút cục sau khi rạng đông bừng lên, chị càng trở nên mỗi lúc một xúc động, tiếng xuýt xoa của chị cũng mỗi lúc một rõ, chị đã đánh thức Lý Trọc ba lần trong mơ ngủ. Lần thứ ba sau khi con thức dậy, Lý Lan không cho Lý Trọc ngủ tiếp, giục con mau mau dậy, mau mau đánh răng rửa mặt, mau mau mặc áo may ô mới và quần xoóc mới, còn đi cả đôi dép nhựa mới. Khi Lý Lan ngồi xổm cài khuy dép xăng đan cho Lý Trọc,chị nghe thấy tiếng một chiếc xe đẩy lọc cọc đến trước cửa. Chị đứng vọt dậy, ra mở cửa, đầu như lao đi. Tống Phàm Bình đẩy xe đang tươi cười đứng ngoài cửa,Tống Cương ngồi trên xe đẩy nhìn thấy Lý trọc cười khúc khích, cất tiếng gọi:

- Lý trọc.

Sau đó cười khúc khích nói với bố:

- Cái tên này buồn cười thật.

Lúc này, bà con hàng xóm của Lý Lan tụ tập đến, họ ngạc nhiên nhìn Tống Phàm Bình và Lý Lan chuyển đồ dùng trong nhà lên xe đẩy. Trong số hàng xóm này có ba học sinh trung học phổ thông, một cậu tên là Tôn Vĩ để tóc dài, còn hai người kia là Lưu Thành Công và Triệu Thắng Lợi, hai tài tử lớn sau này của thị trấn Lưu chúng tôi, lúc bấy giờ họ còn chưa phải là nhà văn Lưu và nhà thơ Triệu, vẫn chỉ là hai học sinh trung học Lưu Thành Công và Triệu Thắng Lợi. Khi họ trở thành nhà văn Lưu và nhà thơ Triệu, đã tóm Lý Trọc nhòm trộm mông đàn bà đi diễu khắp phố lớn của thị trấn Lưu chúng tôi. Ba học sinh trung học này hớn hở xúm quanh trước chiếc xe đẩy, chúng chau mày nháy mắt với nhau cười, rồi lại cười với Lý Lan một cách hiếm lạ cổ quái, chúng hỏi:

- Có phải chị lại sắp sửa kết hôn?

Lý Lan mặt đỏ bừng, chị ôm cái thùng gỗ ra, nắm từng nắm đậu tằm , hạt dưa và kẹo cứng, đưa cho bà con hàng xóm của mình, Tống Phàm Bình cũng dừng công việc đang làm, bám theo Lý Lan, mời cánh đàn ông hàng xóm từng điếu thuốc. Những bà con lối xóm nhai đậu tằm, cắn hạt dưa, ăn kẹo cứng, cười ha ha, nhìn Tống Phàm Bình và Lý Lan xếp đồ đạc lên xe.

Sau đó, chiếc xe đẩy của họ lăn lọc cọc trên đường phố mùa hè, đây là đường phố rải đá tấm, khi bánh xe lăn qua, có một số tấm đá cập kênh lên xuống, cột điện gỗ kêu ro ro ở góc phố, như ong mật đang kêu. Trên xe đẩy chất đầy quần áo, chăn, bàn ghế, chậu rửa mặt và chậu rửa chân nhà Lý Lan, còn có cả nồi, bát, dao, thìa, đũa.Mẹ Lý Trọc tái giá và bố Tống Cương cưới vợ lần thứ hai đi ở đằng trước,Lý Trọc và Tống Cương, hai rơ moóc ăn theo đi đằng sau xe đẩy.

Lý Lan bốc trong thùng gỗ hai nắm đậu tằm, hạt dưa và kẹo cứng cho Lý Trọc và Tống Cương, hai thằng bé hai tay bưng, đi ở đằng sau, chúng thèm đến mức rãi nhỏ ròng ròng, nhưng bàn tay chúng nhỏ quá, ngay đến hạt dưa và kẹo cứng cũng không đủ chứa, có vài hạt dưa hạt đậu rơi qua kẽ ngón tay, chúng không có bàn tay thứ ba cầm hạt dưa ăn, cầm hạt đậu nhai, cầm kẹo cứng cho vào mồm ngậm. Chúng bưng trên tay, há mồm ngoặm nhưng không được hạt nào.

Mấy con gà trống gà mái đuổi theo hai cậu bé, chúng cục cục tranh mổ những hạt dưa rơi ra đất, chúng cứ chui luồn qua lại giữa khe chân hai cậu bé, chúng còn vỗ hai cánh định nhảy lên sà vào hai tay các cậu, khi hai cậu tránh đi tránh lại, hạt dưa hạt đậu trong tay càng rơi càng nhiều.

Tống Phàm Bình kéo xe, Lý Lan ôm thùng gỗ, đi trên phố lớn mỗi lúc một đông người qua lại, nụ cười tươi tắn nở trên môi hai anh chị. Rất nhiều người quen biết Tống Phàm Bình và Lý Lan đều đứng lại, ngạc nhiên nhìn hai người, nhìn Tống Cương và Lý Trọc đi đằng sau bị gà trống gà mái đuổi theo. Họ chỉ chỉ chỏ chỏ,nói với nhau thế này là thế nào?

Tống Phàm Bình dừng xe, bước tới, lấy thuốc lá thơm mời từng người đàn ông, Lý Lan ôm thùng gỗ đi sau, bốc hạt dưa hạt đậu và kẹo cứng cho trẻ em và đàn bà. Hai anh chị mặt đỏ bừng, mồ hôi nhễ nhại, vừa gật đầu, vừa cười liên tục, giọng nói run run bảo, chúng tôi cưới nhau. Mọi người đều ô ô gật đầu, họ hết nhìn Tống Phàm Bình và Lý Lan, lại nhìn Tống Cương và Lý Trọc, họ luôn luôn cười hì hì, hà hà, họ nói:

- Kết hôn, ồ, ồ, kết hôn...

Tống Phàm Bình và Lý Lan vừa đi vừa cười, vừa nói chuyện kết hôn của mình, dân dọc phố đều hút thuốc lá, nhai kẹo, cắn hạt dưa và ăn đậu tằm mừng đám cưới của họ. Lý Trọc và Tống Cương đi theo sau, ngay đến cái rắm cưới cũng không ngửi, hai tay các cậu còn phải giữ những thứ ăn trong tay, mấy con gà trống gà mái vẫn bám dai dẳng, mồm các cậu thèm nhỏ dãi, trông người ta ăn tơi tới, còn mình đành phải nuốt nước bọt ừng ực.

Dân dọc phố nhìn Lý Trọc và Tống Cương xôn xao bàn tán, họ nói hai gia đình gộp làm một như thế này, con của gia đình nào mới coi là ăn theo. Bàn nhau đến cuối cùng họ nói:

- Cả hai đứa đều ăn theo.

Sau đó họ nói với Tống Phàm Bình và Lý Lan:

- Hai anh chị thật tình rất xứng đôi...

Cuối cùng đã đến cửa nhà Tống Phàm Bình.Lễ cưới kiểu diễu phố rút cuộc đã đến đích. Tống Phàm Bình dỡ đồ đạc trên xe vào trong nhà.Lý Lan vẫn ôm thùng gỗ đứng ở ngoài cửa, bốc từng nắm trong thùng mời bà con lối xóm nhà Tống Phàm Bình. Thứ ăn trong thùng không còn mấy, Lý Lan bốc ra cũng mỗi lúc một ít đi.

Lý Trọc và Tống Cương mau chóng leo lên giường trong nhà, chúng để các thứ ăn trong tay lên giường, những hạt đậu hạt dưa đều bị mồ hôi tay thấm ướt, chúng thèm đến nỗi sắp ngất đi, nhét ráo hạt dưa hạt đậu và kẹo cứng vào đầy mồm, nhét tới mức mồm căng phồng lên như mông đít, không nhai nổi,chúng mới nhận ra mình chưa ăn được gì. Lúc này ở bên ngoài Tống Phàm Bình gọi tên hai thằng bé, người đến xem chen kín bên ngoài nhà, họ đã nhìn đủ hai anh chị đi bước nữa, liền muốn xem hai đứa con riêng của mỗi người.

Lý Trọc và Tống Cương mồm căng phồng bước ra, mặt hai cậu sưng lên, mắt nhỏ đi, trông thấy hai cậu bé mọi người cười rộ lên, họ hỏi:

- Mồm nhét sơn hào hải vị gì thế?

Hai cậu bé vừa lắc đầu vừa gật đầu, chỉ có điều không sao nói được. Trong số người đến xem có ai đó nói:

- Đừng thấy mồm hai cậu bé còn tròn hơn quả bóng bơm căng hơi, vẫn còn nhét thức ăn vào được đấy.

Người vừa nói vui cười chạy vào trong nhà, tìm đông tìm tây, cầm ra hai cái nắp cốc sứ trắng, bảo Lý Trọc và Tống Cương ngậm cái núm tròn như đầu vú. Hai cậu bé đã ngậm nắp cốc thật. Đám đông cười ồ lên, họ cười ngặt cười nghẽo, cười đến nỗi toàn thân run rẩy, cười ra nước mắt, cười chảy nước mũi,cười nhỏ cả dãi, cười vãi cả rắm. Lý Trọc và Tống Cương, mỗi đứa ngậm một cái nắp cốc sứ trắng, đối với họ giống như đang ngậm hai núm vú của Lý Lan. Lý Lan ngượng đỏ mặt, chị nghiêng đầu đi tìm chồng mới cưới của mình,Tống Phàm Bình đầy vẻ lúng túng, bước đến trước mặt hai đứa con, lấy nắp cốc ngậm ở mồm ra, nói với chúng:

- Vào trong nhà.

Lý Trọc và Tống Cương vào trong nhà,lại leo lên giường, mồm hai cậu vẫn còn nhét đầy thứ ăn, vẫn chật cứng, không nói được. Chúng đau khổ nhìn nhau, mồm nhét đầy thứ ăn, mà không ăn được gì. Lúc này, Lý Trọc là người phản ứng đầu tiên, cậu biết thò ngón tay vào mồm, moi dần ra từng tí, Tống Cương học theo cũng moi ra. Chúng để hạt dưa hạt đậu và kẹo cứng lên ga trải giường, thức ăn dính dính nhơm nhớp, trăng trắng như nước mũi, làm bẩn ga trải giường hai bố mẹ mới cưới. Mồm hai cậu bé căng lâu quá, khi chúng lại cho hạt đậu hạt dưa vào mồm, đột nhiên không ngậm được. Hai cậu bé tội nghiệp nhìn mồm đối phương há ra như một cái hang núi, chúng không biết đối phó như thế nào với cái mồm rỗng không của mình. Lúc này Tống Phàm Bình và Lý Lan ở bên ngoài lại gọi tên chúng.

Bà con lối xóm nhà Lý Lan dẫn con em là học sinh trung học và trẻ em nhỏ tuổi hơn đến đây, họ xuyên qua phố, tắt qua ngõ, hỏi thăm đến nhà Tống Phàm Bình, sự có mặt của họ khiến Lý Lan mừng rỡ, nhưng sự mừng rỡ của chị ngắn ngủi như một cái hắt hơi, sau nháy mắt, chị đã thất vọng. Đâu có phải họ đến chúc mừng đám cưới của chị và Tống Phàm Bình.Họ đến tìm những con gà trống gà mái của họ đi mất. Gà trống gà mái của họ đuổi theo Lý Trọc và Tống Cương ra mãi tận phố lớn, sau đó chẳng ai biết chúng đi đâu. Chủ nhân của những con gà trống gà mái làm ầm ĩ ở ngoài cửa, vừa gọi, vừa hạch sách Lý Lan và Tống Phàm Bình. Họ nói:

- Gà đâu? Gà đâu?Mẹ kiếp gà đâu?

Hai vợ chồng mới cưới không hiểu đầu cua tai nheo ra làm sao, hỏi lại họ:

- Gà nào?

- Gà của chúng tôi...

Họ rối rít kể gà của mình dáng dấp như thế nào, họ bảo rất đông người đã trông thấy gà trống gà mái của họ bám theo Lý Trọc và Tống Cương ra phố lớn. Tống Phàm Bình Bình không hiểu, anh nói:

- Gà không như chó, chó biết theo người, gà làm sao bám theo người ra phố lớn được?

Họ nói rất nhiều người đã nhìn thấy, nhìn thấy hai thằng lỏi con Lý Trọc và Tống Cương khi đi đường, từ kẽ tay, hết rơi xuống hạt đậu, lại rớt xuống hạt dưa, gà trống gà mái của họ cứ bám theo tranh nhau mổ, ra đến tận phố lớn. Tống Phàm Bình và Lý Lan lại gọi hai con ra một lần nữa, hỏi chúng:

- Gà đâu? Gà đâu?

Mồm hai đứa trẻ há ra còn chưa sao ngậm lại được, chúng đành phải lắc người lắc đầu, để chứng tỏ không biết gì.

Ba gã đàn ông ba mụ đàn bà và ba học sinh trung học, còn có cả hai đứa nhỏ lớn hơn Tống Cương và Lý Trọc một chút, tổng cộng mười một người xúm quanh Lý Trọc và Tống Cương, nhao nhao hỏi hai cậu bé:

- Gà đâu? Có phải mấy con gà đi theo chúng mày?

Lý Trọc và Tống Cương gật gật đầu, bọn kia quay lại nói với Lý Lan và Tống Phàm Bình:

- Thấy chưa, hai thằng nhóc mất dậy đã gật đầu.

Bọn kia lại hỏi Tống Cương và Lý Trọc:

- Gà đâu? Mẹ kiếp, gà đâu?

Lý Trọc và Tống Cương lắc đầu. Bọn kia vô cùng tức giận, họ nói:

- Hai thằng nhóc mất dậy vừa giờ còn gật đầu, bây giờ lại lắc đầu...

Bọn họ tuyên bố những con gà trống gà mái to đùng, chứ có phải con bọ, con rận bé tẹo đâu, mà không trông thấy ngay trước mắt. Bọn họ hô hào đi tìm, đi lục soát, vừa nói bọn họ vừa xồng xộc xông vào trong nhà Tống Phàm Bình. Họ mở tủ ra nhìn, cúi xuống gầm giường kiểm tra, mở vung nồi ra xem. TênTôn Vĩ để tóc dài trong số ba học sinh trung học, bắt Lý Trọc và Tống Cương há mồm ra, ngửi xem trong mồm có mùi thịt gà không. Tôn Vĩ ngửi một lát thấy không chắc chắn, bảo Triệu Thắng Lợi đến ngửi. Triệu Thắng Lợi ngửi một lát cũng không thấy chắc chắn, bảo Lưu Thành Công ngửi, Lưu Thành Công ngửi một lát nói:

- Hình như không có...

Những người vào trong nhà lục soát, ngay đến một cái lông gà cũng không tìm thấy, chúng nói kháy, nói rỉa những lời khó nghe đi ra. Tống Phàm Bình lúc này đã không còn là một chàng rể vui mừng hớn hở, mà là một chàng rể sắc mặt hằm hằm. Nàng dâu của anh hoảng sợ, mặt tái nhợt, đưa tay kéo vạt áo anh. Lý Lan cứ luôn luôn kéo vạt áo Tống Phàm Bình, chị sợ chồng mới cưới đánh nhau với bọn người này. Tống Phàm Bình luôn luôn nín nhịn, khi bọn họ ra khỏi nhà nói một lô xích xông những lời trái tai, Tống Phàm Bình vẫn nín nhịn, anh không nói một câu, chỉ trợn tròn mắt nhìn bọn chúng.

Bọn chúng lại nhìn trước ngó sau chung quanh nhà, ngay đến cái giếng nước cũng không bỏ qua, mấy cái đầu thay nhau thò vào miệng giếng nhìn, chúng không nhìn thấy mặt gà trống gà mái, chỉ trông thấy mặt mình trong giếng nước. Ba học sinh trung học như ba con khỉ, leo lên cây nhìn mái nhà xem có gà trống gà mái của chúng không. Chúng không nhìn thấy gà trống gà mái, chúng bảo chỉ có mấy con chim sẻ nhảy nhót trên mái nhà.

Bọn người này không tìm thấy gì hết, khi bỏ đi, ngay đến một lời khách sáo cũng không nói, chúng vẫn nói mát, rỉa rói, một đứa bảo:

- Có lẽ rơi xuống chuồng xí chết chìm rồi, chết chìm khi nhòm trộm mông đàn bà.

- Gà cũng nhòm trộm mông đàn bà ư?

- Gà trống mà!

Bọn chúng cười ha ha, khúc khích, cười ha ha là cánh đàn ông, cười khúc khích là cánh đàn bà. Lúc này Lý Lan toàn thân run rẩy.Chị không dám kéo vạt áo Tống Phàm Bình nữa. Chị cảm thấy mình đã để liên luỵ đến chồng mới cưới. Tống Phàm Bình đã không sao nhịn được nữa, khi bỏ đi, bọn chúng còn kẻ tung người hứng. Bọn chúng hỏi:

- Gà mái đâu?

- Gà mái chờ gà trống chết chìm sẽ đi tái giá.

Tống Phàm Bình hét lên một tiếng, anh chỉ tay vào tên vừa nói bảo:

- Mày quay lại!

Bọn chúng quay hết lại, ba gã đàn ông, cộng thêm ba học sinh trung học,còn có cả ba người đàn bà và hai cậu bé. Tống Phàm Bình thấy bọn chúng đứng lại cả,liền nói:

- Chúng mày lại cả đây!

Bọn chúng cười hì hì, ba tay đàn ông và ba học sinh trung học đi đến trước mặt Tống Phàm Bình,vây lấy anh, ba người đàn bà dắt tay hai cậu bé đứng sang một bên nhìn họ như xem kịch. Bọn chúng cậy người đông thế mạnh, cười hỏi Tống Phàm Bình, có phải mời bọn chúng uống rượu ăn cỗ cứơi? Tống Phàm Bình cười gằn bảo, không có rượu cưới cỗ cưới gì hết, chỉ có quả đấm. Anh chỉ vào một tên đứng giữa nói:

- Mày nói lại câu vừa giờ một lượt.

Tên kia cười khẩy đáp:

- Ta vừa nói gì nhỉ?

Tống Phàm Bình lưỡng lự một lát bảo:

- Mày nói gà mái gì...

Tên kia ồ một tiếng bảo, cuối cùng đã nhớ ra, hắn hỏi Tống Phàm Bình:

- Nhà ngươi muốn ta nói lại một lượt chứ gì?

Tống Phàm Bình nói:

- Nếu mày dám nói lại lần nữa, tao sẽ vả vỡ mồm.

Tay kia nhìn đồng bọn bên cạnh, còn có cả ba học sinh trung học, cười hỏi lại:

- Nếu ta không nói thì sao?

Tống Phàm Bình ngẩn người, sau đó cười gượng, vung tay bảo:

- Chúng mày đi đi.

Lúc này bọn chúng ha ha phá lên cười, ba học sinh trung học lấy thân chắn Tống Phàm Bình, đồng thanh nói:

- Gà trống chết chìm, gà mái lại lấy người khác phải không?

Tống Phàm Bình đã dơ quả đấm lên, lại bỏ xuống, anh nhìn ba học sinh trung học lắc lắc đầu, anh đẩy chúng, chuẩn bị đi về nhà. Tên vừa nãy lúc này nói:

- Gà mái lại lấy người khác là thế nào? Gà mái lại lấy gà chứ!

Tống Phàm Bình quay người, giáng luôn một quả búa bổ. Anh quay người, anh ra đòn, vừa nhanh, vừa chính xác, vừa mạnh, khiến tên kia ngã quay lơ, y như cái chăn cũ bị vứt đi. Mồm Lý Trọc và Tống Cương há ra đã rất lâu không sao ngậm vào được, bây giờ nhờ có cú đấm, đã ngậm vào kêu đánh "bập" một tiếng.

Khi tên kia lồm cồm bò dậy, thì mồm đã đầy máu, gã nhổ phù phù ra đất, dãi và nước mũi nhổ ra cũng toàn là máu. Đấm xong, Tống Phàm Bình nhảy về phía sau, ra khỏi vòng vây của bọn chúng. Khi bọn chúng xô đến, Tống Phàm Bình ngồi xuống, duỗi thẳng chân phải, rê một phát. Từ lúc ấy, Lý Trọc và Tống Cương biết thế nào là rê chân càn quét. Tống Phàm Bình rê chân một phát, đánh đổ ba gã đàn ông, lại còn khiến ba học sinh trung học vấp ngã dúi dụi.

Khi bọn chúng bò dậy lại xô tới, chân trái Tống Phàm Bình đá hất lên, đạp vào bụng một tên. Khi tên này gào lên, lăn ra đất, cũng hất ngã luôn hai tên đằng sau hắn. Ba gã đàn ông và ba học sinh trung học đầy vẻ ngạc nhiên, chúng cứ nhìn nhau, hình như đang nghĩ vừa sẩy ra chuyện gì?

Tống Phàm Bình nắm chặt tay đứng trước mặt bọn chúng. Một tên trong số đó kêu lên phải bao vây Tống Phàm Bình. Cả sáu tên lập tức vây chặt anh. Tống Phàm Bình vung nắm tay, thanh đông kích tây, vừa xông ra được, lại bị chúng vây quanh. Tiếp sau đó là một cuộc ẩu đả hỗn loạn, không ai biết họ đang làm những gì tại đó. Bọn họ có lúc túm tụm laị thành một đống như bánh bao, có lúc lại tung toé ra như hạt nẻ.

Hai cậu bé lớn hơn Tống Cương và Lý Trọc ba bốn tuổi, lúc này cũng mượn gió bẻ măng, đi đến trước mặt Tống Cương và Lý Trọc, mỗi đứa lôi một cậu, tát vào mặt, đá vào chân, lại còn nhổ bọt nhổ đờm vào đầy mặt hai cậu. Lúc đầu, Tống Cương và Lý trọc cũng không chịu thua, vung tay tát mặt chúng, dơ chân đá chân chúng, nhổ nước bọt nước mũi vào mặt chúng. Nhưng Lý Trọc và Tống Cương tay chân ngắn, tát không tới mặt chúng, đá không tới chân chúng, bởi ít tuổi hơn, ngay đến nước bọt nước mũi cũng ít hơn bọn chúng.Chỉ mấy hợp, Lý Trọc và Tống Cương đã biết thua là cái chắc, hai cậu bé đành oà khóc.

Tống Phàm Bình nghe thấy tiếng khóc của hai con, một mình anh mải chọi với sáu tên, không có sức chăm nom hai con. Lý Trọc và Tống Cương đành khóc chạy đến cạnh Lý Lan. Lúc này Lý Lan còn khóc to hơn Lý Trọc và Tống Cương. Chị tha thiết cầu cứu láng giềng của Tống Phàm Bình và những người đi đường qua đây kéo đến xem, đứng ra giúp chồng mới cưới của mình. Chị van nài hết người nọ đến người kia. Lý Trọc và Tống Cương níu áo mẹ đi từng bước, hai đứa kia bám theo sau tiếp tục tát vào mặt,đá vào chân Lý Trọc và Tống Cương, tiếp tục hít mũi khạc đờm, nhổ phì phì vào mặt hai cậu bé. Lý Trọc và Tống Cương vừa khóc vừa gọi Lý Lan cứu mình. Lý Lan vừa khóc, vừa van xin những người vây xem giúp chồng mình.

Cuối cùng trong đám người xúm lại xem và trong số bà con lối xóm của Tống Phàm Bình, đã có người đứng ra, lúc đầu ba người, sau lên tới hơn mười người, họ xông vào kéo sáu tên vây đánh Tống Phàm Bình ra một bên, kéo Tống Phàm Bình sang một bên, họ đứng chắn ở giữa. Tống Phàm Bình lúc này mắt sưng vù, mồm mũi đều hộc máu, quần áo cũng tơi tả, sáu tên kia cũng tương tự, mắt sưng mũi tím, chỉ có khác là quần áo vẫn chưa bị rách.

Những người khuyên can bắt đầu khuyên giải hai bên. Họ nói với Tống Phàm Bình, nhà ai mất gà chẳng đau lòng, nhà ai mất gà chẳng chứi bới những lời khó nghe. Họ nói với sáu người kia, hôm nay là ngày vui lớn cưới xin của người ta, không nể mặt Sư thì nể mặt Phật, không nể ngày thường thì cũng phải nể ngày tân hôn. Họ đẩy Tống Phàm Bình vào trong nhà, đấy những người kia ta phố. Họ nói;

- Thôi, thôi, oan gia nên cởi không nên buộc, Tống Phàm Bình ,anh hãy vào nhà đi , các anh hãy về đi.

Tống Phàm Bình thâm tím mình mẩy vẫn đứng hiên ngang tại chỗ, những người kia cũng sống chết không chịu về, họ ỉ thế mạnh người đông, không nghe không theo. Họ bảo không thể xong chuyện như thế, dất khoát phải thế nào chứ. Họ nói:

- ít nhất cũng phải xin lỗi...

Cuối cùng những người đứng giữa khuyên can đã tìm ra một cách, bảo Tống Phàm Bình đưa cho họ mỗi người một điếu thuốc là thơm. Theo lệ của thời đó, đánh nhau xong đưa thuốc lá thơm ra mời, coi như nhận thua, coi như xin lỗi. Những người kia vừa nghĩ, cũng đã đồng ý,ít nhất đã thắng về thể diện, họ nói:

- Thế cũng được, hôm nay tha cho hắn.

Những người khuyên can lại đến trước mặt Tống Phàm Bình, không nói mời thuốc lá thơm là xin lỗi, chỉ nói cho họ mỗi người một điếu thuốc mừng đám cưới. Tống Phàm Bình Thừa biết mời bọn này thuốc lá thơm có ý nghĩa như thế nào. Anh lắc đầu nói:

- Không có thuốc lá thơm, chỉ có hai quả đấm.

Sau khi noí câu này, Tống Phàm Bình nhìn Lý Lan khóc sưng húp mắt, Tống Cương và Lý Trọc nước mắt lưng tròng và bị kẻ khác nhổ bọt sì mũi đầy mặt. Đột nhiên mặt anh đầy vẻ buồn đau, sau khi đứng một lát, anh cúi đầu đi vào nhà, lại cúi đầu cầm ra một bao thuốc lá thơm, vừa bóc vừa bước đến trước mặt ba gã đàn ông và ba học sinh trung học, rút ra từng điếu đưa cho từng người, ngay đến ba học sinh trung học cũng đưa. Khi đưa thuốc xong, anh quay trở về, mấy tên kia ra vẻ trịch thượng, ầm ĩ lên ở đằng sau:

- Đừng đi, châm thuốc cho bọn ta.

Nét mặt đau buồn của Tống Phàm Bình lập tức biến thành nét mặt phẫn nộ, anh quăng luôn bao thuốc trong tay xuống đất, khi đang định quay người tiếp tục chiến đấu, thì Lý Lan xô đến ôm chặt anh. Lý Lan vừa khóc, vừa van nài anh. Lý Lan bảo:

- Để em đi, để em đi châm thuốc cho họ, để em đi....

Lý Lan cầm bao diêm đi đến trước mặt bọn kia, chị đứng tại chỗ, lau khô nước mắt, rồi bật diêm châm thuốc đang ngậm trên miệng từng người. Cậu học sinh trung học Tôn Vĩ để tóc dài, sau khi hít một hơi thuốc lá thơm, đã cố tình nhả khói thuốc vào mặt Lý Lan.

Tống Phàm Bình trông thấy, lần này anh không phẫn nộ, anh cúi đầu quay người đi vào trong nhà. Lý Trọc nhìn thấy bố dượng khóc khi đi vào, đây là lần đầu tiên cậu nhìn thấy nước mắt Tống Phàm Bình, một người đàn ông lớn mạnh đã khóc.

Sau khi châm thuốc cho bọn kia, Lý Lan bỏ bao diêm vào túi, đi đến trước mặt Lý Trọc và Tống Cương, chị kéo vạt áo lau nước mắt cho hai con, lau cả nước dãi và mũi người khác nhổ lên mặt, dắt tay hai con, bước qua ngưỡng cửa đi vào nhà, sau đó quay người đóng cửa.

Tống Phàm Bình chưa bao giờ hút thuốc, ngồi trên ghế ở góc nhà, anh hút một hơi năm điếu thuốc lá. Nghe tiếng ho của anh giống như nôn oẹ. Anh nhổ bọt, nhổ đờm xuống nền nhà, bên trong toàn máu là máu. Anh làm cho hai đứa trẻ sợ hết hồn. Chúng hoảng hốt ngồi trên giường nhà ngoài, bốn chân thõng xuống mép giường run bần bật. Lý Lan hai tay úp mặt đứng tựa cửa, chị vẫn còn khóc, nước mắt chảy qua kẽ ngón tay. Sau khi hút năm điếu thuốc,Tống Phàm Bình đứng dậy, anh cởi áo sơ mi bị xé rách, lau sạch vết máu trên mặt, anh laị lấy dép xăng đan ở chân, gột hết đờm và nước dãi dính bê bết máu trên nền nhà, sau đó anh đi vào gian nhà trong.

Một lúc sau, khi Tống Phàm Bình bước ra giống như đã thay một người khác, mặc chiếc áo lót trắng sạch sẽ, tuy mũi tím mắt sưng, nhưng nét mặt tươi cười, anh dơ hai nắm tay với Tống Cương và Lý Trọc, bảo:

- Đoán xem bên trong có gì?

Hai đứa con lắc đầu, chúng không biết trong nắm tay có gì, hai nắm tay anh dơ đến dưới mí mắt hai cậu bé, rồi xoè ra, chúng nhìn thấy hai chiếc kẹo cứng ở giữa lòng bàn tay, cuối cùng chúng đã cười. Tống Phàm Bình bóc kẹo đút vào mồm hai đứa con, mồm hai cậu bé đã ngọt lên! Ngay từ lúc sáng nay, hai cậu bé đã muốn cho mồm ngọt lên, mãi cho đến khi mặt trời sắp lặn, mồm các cậu mới bắt đầu ngọt.

Tống Phàm Bình đi đến trước mặt Lý Lan, mặt mũi vẫn tím tái,anh mỉm cười, vỗ lưng Lý Lan, vuốt tóc chị, lại ghé vào tai chị nói rất nhiều chuyện. Lý Trọc và Tống Cương ngồi trên giường, ăn kẹo cứng cho vị ngọt ngấm khắp mồm, chúng không biết Tống Phàm Bình nói những gì, chỉ nhìn thấy lát sau Lý Lan cười.

Tối hôm ấy bốn người ngồi quây quần bên mâm cơm, Tống Phàm Bình mổ một con cá, xào một bát rau xanh, Lý Lan lấy trong hành lý ra một bát thịt kho tầu kho từ lúc sáng sớm. Tống Phàm Bình đem ra một chai rượu nếp Thiệu Hưng, rót cho mình và Lý Lan mỗi người một chén. Lý Lan bảo không uống,Tống Phàm Bình bảo, anh cũng không uống rượu, Tống Phàm Bình bảo, sau này cũng không ai uống rượu, nhưng tối nay là rượu cưới, nhất định phải uống. Anh nói:

- Rượu uống tối nay là rượu cưới của mình.

Tống Phàm Bình cầm chén rượu, nâng lên dưới ánh đèn lờ mờ chờ Lý Lan, Lý Lan cũng nâng chén rượu lên, Tống Phàm Bình chạm chén rượu trong tay vào chén rượu của Lý Lan, Lý Lan cười xấu hổ. Tống Phàm Bình uống cạn chén rượu nếp, mồm đau khiến anh nghiêng mặt đi, sau đó như ăn quả ớt cay, anh dơ tay quạt gió bên ngoài miệng đang há. Anh giục Lý Lan uống đi, Lý Lan cũng uống hết chén rượu, chờ Lý Lan đặt chén xuống, anh mới đặt chén.

Lý Trọc và Tống Cương ngồi sóng vai nhau trên một chiếc ghế băng, đầu chúng vừa nhô đến trên bàn, thì cằm đã tì lên mặt bàn, giống như tay bố mẹ chúng để trên mặt bàn. Tống Phàm Bình và Lý Lan thay nhau gắp thịt, gắp cá, gắp rau xanh bỏ vào bát hai con. Sau khi ăn một miếng thịt, một miếng cá, một miếng rau xanh với cơm, Lý Trọc không muốn ăn nữa, cậu quay đầu nhìn Tống Cương bên cạnh, khe khẽ nói:

- Kẹo.

Tống Cương đang ăn thịt cá ngon miệng, nghe Lý Trọc nói, cũng không muốn ăn thịt cá nữa, cậu khe khẽ nói:

- Kẹo.

Hai cậu bé biết vị ngon của thịt cá, vị ngon này chúng cũng được nếm mấy lần trong một năm, nhưng chúng càng thích ăn kẹo hơn, mồm chúng vừa ngọt không bao lâu, bây giờ đã mằn mặn. Chúng nói muốn ăn kẹo, lúc đầu còn nói khe khẽ, sau đó nói to hơn, cuối cùng nói to nữa, chúng nói rõ thật to, chỉ có một tiếng:

-- Kẹo, kẹo, kẹo...

Lý Lan bảo hết rồi, chị nói hạt dưa, hạt đậu và kẹo cưới trong thùng gỗ đều đã bốc cho hết người ta trên đường đi.Tống Phàm Bình cười hì hì, anh hỏi hai con muốn ăn kẹo gì? Hai con cùng một lúc để giấy kẹo lên bàn, cùng một lúc trả lời:

- Muốn ăn kẹo này.

Tống Phàm Bình giả vờ thò tay vào túi,hỏi:

- Các con muốn ăn kẹo cứng phải không?

Hai con gật đầu lia lịa, chúng nghển cổ định xem túi bố, nhưng Tống Phàm Bình lắc đầu bảo:

- Không có.

Hai đứa con thất vọng, suýt nữa phát khóc, lúc này Tống Phàm Bình nói:

- Không có kẹo cứng, chỉ có kẹo mềm.

Hai đứa con lập tức trợn tròn hai mắt, chúng chưa bao giờ nghe nói trên thế giới còn có một loại kẹo gọi là kẹo mềm. Chúng thấy bố đứng lên, sờ khắp lượt túi trên người như muốn tìm kẹo mềm, khiến trái tim bé bỏng của hai con hồi hộp, đập thình thịch, anh lộn hết các túi cho con xem, mồm nói:

- Kẹo mềm đâu? kẹo mềm đâu?

Khi Tống Phàm Bình lộn đến túi cuối cùng vẫn không có, Lý Trọc và Tống Cương mắt nhìn muốn thủng túi đã oà khóc. Tống Phàm Bình vỗ vỗ lên đầu mình bảo:

- ồ, bố nhớ ra rồi...

Tống Phàm bình quay người, rón ra rón rén đi vào nhà trong, hết sức cẩn thận như định đi bắt rận bắt bọ gậy, khiến Lý Lan cứ khúc khích cưồi hoài. Khi khuôn mặt mũi tím mắt sưng của anh lại hiện ra ở cửa, Lý Trọc và Tống Cương đã nhìn thấy tay bố cầm một túi kẹo mềm.

Hai thằng bé mừng quýnh reo lên. Sau đó, lần đầu tiên chúng được ăn kẹo mềm, lần đầu tiên được ăn kẹo mềm có mùi bơ, giấy gói kẹo in hình một con thỏ trắng to, tên cũng gọi là thỏ trắng to. Tống Phàm Bình nói, đây là kẹo của chị gái anh ở Thượng hải gửi biếu, là quà cưới của chị gái cho anh. Tống Phàm Bình cho Lý Lan nếm một cái, mình cũng nếm một cái, cho Lý Trọc và Tống Cương mỗi đứa năm cái.

Hai cậu bé cho kẹo mềm vào mồm liếm từ từ, cắn từ từ, nuốt nước miếng từ từ. Nước miếng của chúng cũng ngọt như kẹo, thơm như bơ. Lý Trọc và cơm nhai lẫn với kẹo, Tống Cương cũng học theo và cơm vào mồm. Cơm trong mồm hai cậu bé cũng ngọt như kẹo, cũng thơm như bơ, cơm trong mồm chúng cũng có tên là thỏ trắng to.Tống Cương vừa nhai ngon lành, vừa gọi:

- Lý Trọc, Lý Trọc...

Lý Trọc cũng vừa ăn vừa gọi:

- Tống Cương,Tống Cương...

Tống Phàm Bình và Lý Lan cười sung sướng. Tống Phàm Bình nhìn cái đầu trọc nhẵn thín của Lý Trọc, nói với Lý Lan:

- Đừng gọi biệt hiệu của con nữa, nên gọi tên con.

Tống Phàm Bình vỗ trán nói:

- Anh chỉ biết gọi con là Lý Trọc, không biết tên của con.

Anh hỏi Lý Lan:

- Lý Trọc tên là gì?

Lý Lan không nhịn được cười. Chị nói:

- Anh vừa bảo không nên gọi biệt hiệu của con,đã lại gọi ngay.

Tống Phàm Bình dơ hai tay như đầu hàng, nói:

- Từ nay trở đi, không được gọi biệt hiệu của con... Tên của con là gì?

Lý Lan buột mồm nói:

- Tên của Lý Trọc là...

Lý Lan chưa nói xong, đã lập tức bịt chặt mồm, chị biết mình lại sắp sửa gọi biệt hiệu của con. Chị cứ cười hì hì suốt, chị nói trong tiếng cười;

- Tên con là Lý Quang.

- Lý Quang --- Tống Phàm bình gật gật đầu nói-Biết rồi.

Sau đó, Tống Phàm Bình quay sang phia hai con, nói với chúng:

- Tống Cương, Lý Trọc, bố có lời nói với các con...

Tống Phàm Bình nhìn thấy Lý Lan cười trộm, anh hết sức cẩn thận hỏi:

- Anh lại gọi biệt hiệu của con phải không?

Lý lan cười gật đầu. Tống Phàm bình gãi đầu gãi tai:

- Thôi, vẫn cứ gọi biệt hiệu như cũ,khi gọi Lý Quang thường hay nhịn không nổi, cứ gọi tuột thành Lý Quang đầu.

Tống Phàm Bình nói xong cười ha ha, lại quay sang hai con, biến tiếng cười sang sảng thành mỉm cười, nói với Lý Trọc và Tống Cương:

- Từ hôm nay trở đi, các con là anh em, các con phải gắn bó như chân tay, các con phải giúp đỡ lẫn nhau, các con phải có sung sướng cùng hưởng, có khó khăn hoạn nạn cùng gánh vác, các con phải chăm chỉ học tập, luôn luôn vươn lên...

Tống Phàm Bình và Lý Lan đã trở thành vợ chồng, Tống Cương và Lý Trọc đã trở thành anh em, hai gia đình đã gộp thành một gia đình. Lý Trọc và Tống Cương ngủ ở nhà ngoài, Lý Lan và Tống Phàm Bình ngủ ở nhà trong. Đêm nay hai đứa con cầm giấy kẹo thỏ trắng to, nằm trên giường, ngửi mùi thơm của bơ còn vương trên giấy gói kẹo, sắp sửa đi gặp kẹo sữa thỏ trắng to trong mơ. Trước khi đi vào giấc ngủ, Lý Trọc luôn luôn nghe thấy tiếng cọt kẹt trên giường nhà trong, nghe thấy mẹ mình rên hừ hừ, có lúc còn kêu lên, ái à, ái à, ái à. Lý Trọc cảm thấy tiếng rên của mẹ đêm nay khác tiếng rên trước kia, hình như không phải rên. Lúc này có một chiếc thuyền con đi qua con sông nhỏ ngoài cửa sổ, tiếng mái chèo oằm oặp, oằm oặp, y như tiếng mẹ Lý Trọc ở nhà trong.

Chương 7

Tống Phàm Bình là một người vui vẻ thông thoáng. bị người ta đánh cho thâm tím mặt mũi , cười một cái là mặt nhăn nhúm lại, nhưng anh vẫn cười ha ha. Ngay sau hôm tân hôn, anh đã nghêng ngang gội đầu cho Lý Lan ở ngoài sân. Khi ấy mặt và mồm anh sưng vù, giống như miếng thịt lợn treo ở cừa hàng thịt, anh hoàn toàn không để ý đến những cười chê của bà con lối xóm, anh múc nước giếng đổ vào chậu rửa mặt, giúp Lý Lan dội ướt tóc,xát xà phòng, sau đó vò tóc cho Lý Lan như thợ làm đầu, bọt xà phòng nở ra trắng xoá cả mái tóc của vợ, tiếp đó lại múc nước giếng xối rửa cho bằng sạch mái tóc của Lý Lan, lấy khăn rửa mặt lau khô tóc, lại lấy lược gỗ chải ngay ngắn mái tóc cho vợ. Anh không để Lý Lan động tay vào, khi Lý Lan ngẩng mặt lên, thấy chung quanh đã đứng hơn mười người cả trẻ em và người lớn, họ cười hì hì như xem diễn kịch. Lý Lan xấu hổ đỏ mặt, đồng thời cũng đầy vẻ sung sướng.

Sau đó Tống Phàm Bình nói to muốn đi dạo phố, lúc này mái tóc của Lý Lan còn rỏ nước, chị nhìn mặt Tống Phàm Bình sưng vù lưỡng lự. Tống Phàm Bình biết ý vợ, anh nói một câu nhẹ nhàng thoải mái mặt không đau,rồi khoá cửa, dắt tay Lý Trọc và Tống Cương đi trước, Lý Lan đành phải theo sau.

Lý Trọc và Tống Cương đi ở giữa, bố mẹ đi hai bên, bốn người dắt tay nhau đi trên phố lớn. Đàn ông đàn bà trên phố lớn nhìn gia đình họ cười hì hì hà hà, họ biết đôi vợ chồng này mới cưới, hai đứa con đều là trẻ ăn theo, biết cô dâu chú rể hôm ấy đánh nhau với sáu người lúng ta lúng túng.Nhưng họ không ngờ khi chú rể còn mặt mày tím tái đã đi dạo phố, mà nét mặt lại đầy vẻ đắc ý, trông thấy người anh quen biết chào hỏi oang oang, sau đó chỉ vào Lý Lan vui vẻ giới thiệu:

- Đây là vợ tôi.

Lại chỉ vào Tống Cương và Lý Trọc vui vẻ nói:

- Hai đứa này đều là con trai tôi.

Nét mặt của mọi người trên phố đều vui vẻ, vui vẻ của họ khác với vui vẻ của Tống Phàm Bình. Vui vẻ của Tống Phàm Bình là vui vẻ của chàng rể, vui vẻ của họ là vui vẻ nhìn người khác cười cợt. Lý Lan biết họ cười có ý trách móc, biết khi họ chỉ chỉ chỏ chỏ nói những gì, cho nên chị cúi xuống, Tống Phàm Bình cũng biết, anh khẽ bảo vợ:

- Em cứ ngẩng đầu lên.

Cả nhà hớn hở đi qua hai phố lớn, khi đi qua cửa hàng giải khát, hai cậu bé cứ chăm chắm nhìn vào, bố mẹ các cậu cứ dắt tay con đi tiếp, coi như không nhìn thấy. Khi tới hiệu chụp ảnh,Tống Phàm Bình đứng lại, anh tươi cười hớn hở bảo vào chụp một kiểu toàn gia đình làm kỉ niệm. Lúc này anh quên lú mặt mình bị sưng vù. Lý Lan bảo để chụp sau, thì Tống Phàm Bình đã đi vào hiệu chụp ảnh. Anh quay lại nhìn, thấy Lý Lan dắt tay hai con vẫn đứng ở ngoài cửa,liền vẫy lia lịa, giục vào đi, Lý Lan dắt tay hai con cứ nhất định không vào.

Tống Phàm Bình nói với thợ chụp ảnh chụp cho một kiểu cả nhà. Khi thợ chụp ảnh hết sức sửng sốt nhìn mặt anh, anh mới nghĩ đến hôm nay không nên chụp ảnh. Anh ghé đầu soi khuôn mặt mình trong gương của hiệu ảnh, nói với thợ chụp:

- Hôm nay không chụp, vợ mình bảo để chụp sau.

Tống Phàm Bình vui vẻ, khi ra khỏi hiệu ảnh cứ hì hì cười suốt. Thái độ vui vẻ của anh đã cảm hoá Lý Lan, khi họ đi tiếp về phía trước,hai người vẫn cười hì hì, sau đó Lý Trọc và Tống Cương cũng khúc khích cười, tuy hai thằng bé không biết tại sao phải cười.

Lý Lan tái hôn tràn trề niềm vui, từ sau khi người chồng trước của chị bị chết chìm trong nhà xí, chị đã sống bảy năm trời trong cảnh sống không bằng chết, mái tóc chị rối như ổ chó suốt bảy năm trời. Bây giờ chị đã trở lại mái tóc đuôi sam thời con gái, lại còn thắt hai sợi chỉ đỏ ở chỗ cuối đuôi sam, sắc mặt chị đột nhiên hồng hào như được ăn nhân sâm, cơn đau nửa đầu của chị cũng đột nhiên biến mất. Mồm chị kêu xuýt xoa trong bảy năm đã bắt đầu cất lên tiếng hát. Chồng tái hôn của chị cũng mặt đỏ hồng hào, khi anh đi ra đi vào ở trong nhà, bước chân kêu uỳnh uỳnh như gõ trống, khi anh đứng sát tường bên ngoài đi tiểu tiện, nước tiểu cứ xoè xoè xối xả như mưa bão.

Đôi vợ chồng tái hôn này cứ như keo như sơn trong tuần trăng mật, hễ có thời gian rỗi là họ ở tịt nhà trong, lại còn đóng chặt cửa. Lý Trọc và Tống Cương đành phải ở nhà ngoài suy nghĩ miên man. Hai cậu bé nghe thấy khi bố mẹ ở trong nhà mồm cứ chùn chụt chùn chụt, tin ắng ặng hai người đang nấp bên trong ăn kẹo sữa thỏ trắng to. Không những bố mẹ ăn ban ngày, mà ăn liên tục cả ban đêm. Trời chưa tối, hai người đã giục Lý Trọc và Tống Cương lên giường ngủ, họ vào nhà trong đóng kín cửa, hai cái mồm cứ chùn chụt liên tục.Lúc này trẻ con nhà hàng xóm vẫn còn chạy nhẩy hò hét ầm ĩ bên ngoài, Lý Trọc và Tống Cương đành phải lên giường ngủ. Tống Phàm Bình và Lý Lan bảo cũng đi ngủ, nhưng ở nhà trong mồm vẫn luôn chùn chụt. Lý Trọc và Tống Cương chảy nước mắt, chảy nước miếng đi vào giấc ngủ, sáng sớm hôm sau thức dậy, nước mắt đã khô, nước dãi vẫn còn chảy.

Lý Trọc và Tống Cương thèm tới mức nước miếng túa ra đầy mồm, một hôm sau khi ăn cơm trưa, khi mồm Lý Lan và Tống Phàm Bình lại chùn chụt ở nhà trong, Lý Trọc dán mắt nhìn vào qua khe cửa, Tống Cương đứng sát sau lưng cậu, sẵn sàng nghe tin tức. Trong khe cửa thứ nhất, Lý Trọc nhìn thấy bốn cái chân của bố mẹ đều ở trên giường,hai chânTống Phàm Bình đè ở trên, kẹp chặt hai chân Lý Lan ở dưới, Lý Trọc thì thầm vào tai Tống Cương:

- Bố mẹ đang nằm ăn trên giường...

Khi Lý Trọc nhòm qua khe cửa thứ hai, nhìn thấy thân Tống Phàm Bình đè lên thân Lý Lan, hai tay ôm eo Lý Lan, cậu khẽ bảo:

- Bố mẹ đang ôm nhau ăn...

Khe cửa thứ ba khiến Lý Trọc nhìn thấy hai khuôn mặt bố mẹ, một ở trên một ở dưới, nhìn thấy Tống Phàm Bình và Lý Lan đang hôn mồm nhau một cách cuồng nhiệt, đầu tiên Lý Trọc cười hai tiếng khúc khích, cảnh tượng này khiến cậu cảm thấy hết sức buồn cười, tiếp theo cậu nhìn đến mê mẩn. Tống Cương đứng đằng sau mấy lần thò tay đẩy cậu, cậu cũng không biết gì. Tống Cương khe khẽ hỏi hết lần này đến lần khác:

- Này, này bố mẹ đang ăn như thế nào?

Lý Trọc đang xem khoái chí, cậu quay đầu nới một cách thần bí:

- Bố mẹ không ăn kẹo sữa, ăn mồm .

Tống Cương không hiểu, cậu hỏi một cách thần bí:

- ăn mồm ai?

Lý Trọc tiếp tục nói một cách thần bí:

- Bố anh ăn của mẹ em, mẹ em ăn của bố anh.

Tống Cương giật nảy người, cậu cứ tưởng Tống Phàm Bình và Lý Lan ăn nhau ở nhà trong như hai con thú rừng. Lúc này cánh cửa nhà trong mở đột ngột. Tống Phàm Bình và Lý Lan đứng ở cửa ngạc nhiên nhìn hai đứa con.Tống Cương nhìn thấy mồm hai người vẫn ở trên mặt, thở phào, chỉ vào mũi Lý Trọc, nói với bố mẹ:

- Em nói dối con, nó bảo bố mẹ ăn mất mồm của nhau.

Lý Trọc hất đầu nói;

- Con chỉ bảo bố mẹ đang ăn mồm, chứ có bảo ăn mất mồm đâu nào.

Tống Phàm Bình và Lý Lan đỏ mặt cười hì hì, không nói gì. Hai người bước khỏi cửa đi làm việc. Sau khi hai bố mẹ đi làm, để chứng minh không phải mình nói dối, Lý Trọc bảo Tống Cương ngồi ngay ngắn trên giường, như ngồi xem phim trong rạp, cậu bê một chiếc ghế băng để trước mặt Tống Cương, tự nằm sấp trên ghế, ngẩng lên chỉ ghế nói:

- Ví dụ chiếc ghế băng là mẹ em-Lại chỉ vào mình nói -- Còn đây ví dụ như bố anh.

Cậu coi ghế băng là Lý Lan, lại ví mình là Tống Phàm Bình, sau đó diễn nghĩa thế nào mồm ăn mồm. Lý Trọc đè lên ghế dài,hai tay ôm ghế, khi mồm hôn ghế phát ra những tiếng kêu lép ba lép bép, người cậu cũng bắt đầu nhấp nhổm đưa đẩy lên xuống theo tiếng kêu, cậu vừa hôn, vừa đưa đẩy thân thể , vừa nói với Tống Cương:

- Như thế, bố mẹ làm như thế.

Tống Cương không hiểu tại sao người cậu em cứ phải đưa đẩy lên xuống liên tục? Tống Cương hỏi:

- Người em cứ nhấp nhổm đưa đẩy lên xuống làm gì?

Lý Trọc nói:

- Thân thể bố anh cứ nhấp nhổm đưa đẩy lên xuống như thế mà.

Tống Cương khúc khích cười:

- Em thật buồn cười.

Lý Trọc bảo:

- Thì bố anh buồn cười như thế mà.

Lý Trọc đưa đẩy người lên xuống trên ghế dài mỗi lúc một nhanh, sắc mặt cậu bắt đầu đỏ bừng , hít thở gấp gáp, Tống Cương hoảng quá, nhảy khỏi giường, hai tay đẩy thân Lý Trọc nói:

- Này, này, này, em làm sao thế?

Lý Trọc từ từ thôi rung người đưa đẩy lên xuống, sau khi ngồi dậy, nét mặt cậu khoan khoái, chỉ vào đũng quần mình nói:

- Cứ đưa đẩy lên xuống như thế, con cu cứng đơ đơ, dễ chịu ra phết .

Sau đó Lý Trọc hết sức sốt sắng bảo Tống Cương cũng nằm ôm ghế băng thử xem, Tống Cương nửa tin nửa ngờ nhìn Lý Trọc, khi nằm sấp trên ghế dài, cậu phát hiện trên ghế toàn là nước dãi của Lý Trọc, hình như còn có cả nước mũi trăng trắng lẫn trong đó. Cậu lắc lắc đầu ngồi dậy, chỉ ghế dài nói:

- Nhìn kìa, toàn là nước mũi của em.

Lý Trọc xấu hổ vô cùng, vội vàng lấy ống tay áo lau sạch mũi dãi trên ghế băng, bảo Tống Cương nằm ôm ghế lần nữa. Sau khi nằm xuống, Tống Cương lại ngồi dạy, cậu nói một cách xoi mói:

- Toàn là mùi mũi dãi của em.

Lý Trọc ngượng vô cùng, để làm cho Tống Cương có phúc cùng hưởng, cậu ân cần bảo Tống Cương nằm úp mặt lên đầu kia ghế dài. Tống Cương nắm lại trên ghế băng, Lý Trọc hướng dẫn Tống Cương như một huấn luyện viên, khiến thân thể Tống Cương đưa đẩy lên xuống như thế nào, cậu em luôn luôn uốn nắn động tác của ông anh. Khi cậu cảm thấy Tống Cương đưa đẩy lên xuống mỗi lúc một giống Tống Phàm Bình, gạt mồ hôi trên trán,ngồi xuống giường, hết sức hài lòng, cậu hỏi Tống Cương:

-Dễ chịu không? con cu có cứng không?

Trả lời của Tống cương khiến Lý Trọc vô cùng thất vọng, Tống Cương cảm thấy không hề có ý tứ gì, cậu ngồi dậy nói với Lý Trọc:

- Ghế băng cứng quào quạo, cọ vào con cu khó chịu lắm.

Lý Trọc nghi hoặc nhìn Tống Cương nói:

- Sao lại không dễ chịu nhỉ?

Sau đó Lý Trọc rất ân cần để hai chiếc gối lên ghế dài, vẫn cảm thấy chưa đủ mềm lại vào trong buồng vơ cả gối của Tống Phàm Bình và Lý Lan đặt lên trên, cậu ân cần cười, ân cần bảo Tống Cương:

- Như thế này nhất định anh sẽ dê chịu.

Trước thiện chí của thằng em, ông anh khó khước từ, nằm sấp lên gối và cử động thân thể theo sự hướng dẫn của Lý Trọc, cậu đưa đẩy người lên xuống mấy cái, lại ngồi dậy, cậu vẫn nói không dễ chịu, cậu bảo trong gối hình như có sỏi nhỏ tỳ lên dương vật của cậu rất đau.

Sau đó kỳ tích đã xuất hiện, hai cậu bé mừng cuống quýt phát hiện ra túi kẹo sữa con thỏ trắng to còn lại, bố mẹ các cậu đã giấu kẹo sữa thỏ trắng to vào trong vỏ gối. Hai cậu bé đã từng lật hòm dốc tủ trong nhà tìm kẹo, nhưng vẫn không tìm thấy, khi bò xuống gầm giường tìm toàn thân bị bám đầy bụi bặm, khi lật giường chiếu lên tìm cũng suýt nữa làm mình hết hơi, vẫn không thấy tung tích kẹo sữa thỏ trắng to ở đâu. Cuộc tìm kiếm của hai đứa chẳng khác nào mò kim đáy bể, trong lúc đã nản chí hoàn toàn, không còn muốn tìm nữa, thì kẹo sữa thỏ trắng đã xuất hiện trong vỏ gối.

Hai đứa trẻ sung sướng kêu toáng lên như hai con chó đói, dốc toàn bộ kẹo sữa lên giường, Lý Trọc bỏ vào mồm ba cái kẹo một lúc, Tống Cương ít nhất cũng bỏ vào mồm hai cái, chúng vừa cười vừa ăn, chúng không liếm kẹo nữa, không mút kẹo nữa, chúng cứ nhai nhồm nhoàm, dù sao thì kẹo sữa thỏ trắng cũng còn rất nhiều, chúng phải để mồm mình đầy vị ngọt và mùi sữa, để mùi vị này vào tận ruột, để những mùi vị này tràn ra từ lỗ mũi.

Hai đứa trẻ ăn như càn quét ba mươi bẩy chiếc kẹo sữa trong túi, chỉ còn lại có 4 cái, lúc này Tống Cương đột nhiên hoảng sợ khóc lên. Cậu lau nước mắt nói: Nếu bố mẹ về thấy kẹo sữa bị ăn vụng sẽ làm thế nào? Lời nói của Tống Cương làm Lý Trọc sợ run cầm cập, Lý Trọc cũng chỉ run cầm cập một chút, rồi bất chấp tất cả nhét luôn bốn chiếc kẹo sữa còn lại vào mồm nhai hết sạch. Tống Cương trợn mắt nhìn Lý Trọc ăn một mình bốn chiếc kẹo sữa cuối cùng. Cậu vừa khóc vừa nói :

Tại sao em không sợ?

Sau khi ăn hết bốn chiếc kẹo sữa, Lý Trọc chùi mồm nói :

Bây giờ thì em sợ.

Hai cậu bé ngồi ngẩn tò te trên giường, chúng nhìn ba mươi bảy chiếc vỏ kẹo như những chiếc lá rụng mùa thu, rơi đầy giường. Tống Cương khóc sướt mướt, cậu sợ Tống Phàm Bình và Lý Lan sau khi phát hiện sẽ nghiêm khắc trừng trị hai đứa, Tống Phàm Bình sẽ tát chúng thâm tím mặt mày như Tống Phàm Bình hôm mới cưới. Tống Cương khóc làm cho Lý Trọc cũng càng nghĩ càng sợ, cậu run rẩy đến mười cái trong một lúc, sau khi run rẩy, cậu nghĩ ra một diệu kế, cậu bảo đi tìm những hòn sỏi to gần bằng kẹo sữa, lấy vỏ kẹo gói lại. Tống Cương cười ra nước mũi, cùng Lý Trọc bò khỏi giường, hai cậu bé đi ra ngoài nhà, tìm dưới gốc cây, bên thành giếng, trên hè phố và cả góc tường mà Tống Phàm Bình đứng tiểu tiện một đống sỏi nhỏ. Chúng bưng sỏi về giường lấy vỏ kẹo gói từng hòn, bỏ vào trong túi kẹo, sau đó lại đặt vào trong vỏ gối ba mươi bảy chiếc kẹo sữa giả hình thù kỳ quái, rồi đem gối để vào giường nhà trong.

Sau khi xong tất cả mọi việc, Tống Cương lại đâm lo, cậu lại khóc hu hu, gạt nước mắt nước mũi nói :

Bố mẹ rồi cũng sẽ biết.

Lý Trọc không khóc, cậu nhếch mép cười ngây ngô một lúc, hất đầu an ủi Tống Cương :

Bố mẹ hiện nay vẫn chưa biết.

Lý Trọc mới có tý tuổi đã là loại người đến đâu hay đến đấy, hôm nay có rượu hôm nay say cái đã. Sau khi ăn hết kẹo sữa thỏ trắng to, cậu lại vui vẻ đến chiếc ghế băng. Trong tiếng khóc hu hu của Tống Cương, một lần nữa cậu lại nằm sấp lên ghế, một lần nữa lại đưa đẩy thân lên xuống, lần này cậu đã có kinh nghiệm, đặt trọng tâm của cơ thể vào đúng chỗ dương vật để chỗ đó cọ đi cọ lại trên ghế băng, cọ tới mức một lần nữa mặt cậu đỏ bừng, hít thở gấp gáp.

Lý Trọc và Tống Cương từ đó như hình với bóng, Lý Trọc thích Tống Cương hơn mình một tuổi, từ khi có người anh em này, Lý Trọc mới có cuộc sống tự do chui luồn mọi nơi mọi chốn. Trước đó chỉ cần đến nhà máy tơ làm việc là Lý Lan lại khoá trái cửa nhốt cậu trong nhà, để một mình cậu sống bên trong suốt ngày này đến ngày khác. Tống Phàm Bình khác Lý Lan, Tống Phàm Bình quàng vào cổ Tống Cương một chiếc chìa khoá để Tống Cương và Lý Trọc xuất quỷ nhập thần khắp phố to ngõ nhỏ của thị trấn Lưu chúng tôi như chiếc diều bị đứt dây. Tống Phàm Bình và Lý Lan đã từng lo lắng hai đứa con ngày nào cũng đánh nhau, không ngờ hai đứa gắn bó với nhau như một. Trên mặt trên thân hai anh em chỉ có những vết vật nhau và lộn cổ, không có những vết sưng tím do đánh nhau, chỉ có một lần hai cậu bé môi toạc, mũi chảy máu, đó cũng là vết thương khi hai cậu cùng đánh nhau với trẻ con nhà khác.

Sau khi Lý Trọc phát hiện trời đất mới của cơ thể mình trên ghế băng, đã thường xuyên cọ xát dương vật của mình như cơn nghiện, khi cậu và Tống Cương đang đi tử tế trên đường phố, cậu cũng đột nhiên nói với Tống Cương :

-Em phải cọ xát mấy cái đã.

Sau đó cậu ôm lấy một cột điện gỗ ở trước mặt, nghe tiếng dòng điện u u ở bên trong, cứ cọ xát người vào cây cột hết lần này đến lần khác, lần nào cậu cũng cọ xát mình đỏ bừng mặt, cọ xát tới mức thở phì phà phì phò. Mỗi lần cọ xong cậu đều hết sức sung sướng với Tống Cương :

Dễ chịu thật đấy.

Biểu hiện tình cảm của Lý Trọc khiến Tống Cương vô cùng hâm mộ, Tống Cương nghĩ mãi mà không sao hiểu nổi, cậu thường hay hỏi Lý Trọc :

Tại sao anh không thấy dễ chịu?

Lý Trọc cũng nghĩ mãi mà không sao hiểu nổi, lần nào cậu cũng lắc đầu nói :

ừ nhỉ! Tại sao anh không dễ chịu?

Có mấy lần Lý Trọc và Tống Cương đi trên cầu, Lý Trọc cũng đột nhiên nảy cơn nghiện cọ xát, cậu liền bám lan can cầu cọ cọ xát xát như nằm sấp trên ghế băng, dưới kia là con sông nhỏ của thị trấn Lưu chúng tôi thường thường có xà lan kéo còi đi qua dưới gầm cầu, khi còi nổi lên, Lý Trọc càng hưng phấn lạ thường, có một lần cậu sung sướng kêu lên ối ối.

Giữa lúc ấy có ba học sinh trung học vừa vặn đi qua bên thân cậu, đây là ba học sinh trung học đã đánh nhau to với Tống Phàm Bình, ba học sinh đứng ở cạnh lan can nhìn Lý Trọc một cách quái lạ, chúng hỏi :

Này thằng nhóc, mày làm gì thế?

Lý Trọc lăn người xuống, cậu thở hổn hển nói :

Cọ đi cọ lại như thế này, dương vật cứng đơ đơ rất dễ chịu...

Nghe Lý Trọc nói thế, ba học sinh trung học mắt chữ i mồm chữ o, Lý Trọc tiếp tục miệng nói tay làm, bảo chúng cũng có thể ôm cột điện gỗ cọ xát, nhưng đứng cọ đi xát lại dễ mệt, chẳng thà nằm sấp chà xát nhẹ nhàng hơn, cuối cùng cậu nói :

Về nhà thì cứ cọ xát như thế này trên ghế băng...

Sau khi nghe Lý Trọc dạy bảo, ba học sinh trung học oa oa kêu lên một cách lạ lùng, chúng nói :

Thằng lỏi này đã phát dục.

Cuối cùng Lý Trọc đã hiểu tại sao mình cọ đi cọ lại rất dễ chịu mà Tống Cương thì khó chịu. Sau khi ba học sinh trung học đi xa, Lý Trọc nói một cách như bừng tỉnh:

Thì ra mình đã phát dục.

Sau đó cậu nói với Tống Cương một cách thần bí :

Bố anh giống em, cũng đã phát dục, còn anh thì chưa.

Khi Lý Trọc và Tống Cương chui luồn trên phố to ngõ nhỏ, ngõ thành Tây ồn ào nhất của thị trấn Lưu chúng tôi là nơi hai cậu thường đi, trong ngõ này có hiệu thợ rèn, hiệu may, hiệu mài dao, hiệu nhổ răng, còn có cả Vương bán kem, gõ thùng kem rao đi rao lại.

Đầu tiên hai cậu bé đứng ở cửa hiệu may nhìn Trương thợ may nổi tiếng của thị trấn Lưu chúng tôi cầm thước da đo vòng ngực, vòng cổ, vòng mông chị em phụ nữ, tay ông Trương sờ đi sờ lại trên thân đàn bà, khiến các cô không nổi nóng mà còn cười hí hí.

Xem xong ở đây, hai cậu lại đi xem hai thợ mài kéo trong hiệu kéo, ông thợ già đã hơn 40 tuổi, cậu thợ nhỏ 15 tuổi, hai thợ già thợ trẻ ngồi trên hai ghế lùn tịt chung quanh cái mâm gỗ, trong mâm gỗ toàn là nước, hai hòn đá mài kéo tựa nghiêng trong mâm gỗ, hai thợ mài kéo mài tới mức cứ kêu rào rào như trời mưa.

Xem xong mài kéo, hai cậu lại đi xem thợ nhổ răng họ Dư của hiệu nhổ răng, thật ra ông Dư không có cửa hiệu, ông chỉ căng một chiếc ô che mưa vải dầu ở cạnh phố, bày một cái bàn ở dưới, bên trái bàn đặt một dãy kìm nhổ răng to nhỏ khác nhau, bên phải bày mười mấy chiếc răng to nhỏ khác nhau đã nhổ, lấy đó để rao khách. Đằng sau bàn là một chiếc ghế đẩu, bên cạnh ghế là một chiếc ghế nằm bằng mây, khách đến nhổ răng nằm trong ghế mây này, ông Dư ngồi trên ghế đẩu, khi không có khách, ông Dư nằm trong ghế mây. Một lần Lý Trọc thấy ghế mây bỏ trống vừa định nằm xuống cho thoải mái một chút, ông Dư đã cầm ngay kìm nhổ răng một cách phản xạ có điều kiện, định đưa kìm vào trong mồm Lý Trọc, khiến Lý Trọc sợ hãi kêu rối lên, ông Dư mới biết mình đã nhầm, coi Lý Trọc là khách, liền nhấc bổng Lý Trọc lên, nói :

Mẹ kiếp, răng sữa đầy mồm, cút ngay!

Hiệu lò rèn của anh Đồng là nơi hai đứa thích đi nhất, Đồng thợ rèn có một chiếc xe đẩy, thời bấy giờ có xe đẩy là oách lắm, còn oách hơn có xe tải riêng hiện nay. Đồng thợ rèn mỗi tuần đến trạm phế phẩm một lần, mua đồ đồng nát và sắt vụn chở về. Lý Trọc và Tống Cương thích xem anh Đồng rèn sắt, đem đồ đồng bỏ đi làm thành những khung gương, rèn sắt vụn thành hình lưỡi liềm, lưỡi cuốc, nhất là cảnh tượng tia lửa bắn ra bốn phía khiến hai cậu bé thích thú kêu chà chà, Tống Cương hỏi Đồng thợ rèn :

Sao trên trời có phải rèn sắt mà ra không?

Phải - Đồng thợ rèn nói - Chính bố mày rèn ra sao đấy.

Lý Cương hết sức sùng kính Đồng thợ rèn, cậu bảo :

Thì ra sao mọc đầy trời là từ trong hiệu thợ rèn của anh Đồng bay lên.

Lý Trọc không tin lời anh Đồng, cậu bảo anh Đồng chỉ bốc phét, cậu bảo đốm lửa của anh Đồng bắn ra, chưa ra đến cửa đã tắt ngóm cho bằng sạch.

Lý Trọc biết Đồng thợ rèn nói bốc, nhưng cậu vẫn thích đến xem anh rèn sắt. Từ ba cậu học sinh trung học, Lý Trọc được biết căn cứ lý luận vì sao mình thích cọ xát người, cho nên khi đến hiệu thợ rèn liền nằm sấp trên chiếc ghế băng. Đáng ra cậu vẫn cùng Tống Cương ngồi trên ghế băng xem anh Đồng rèn sắt, bây giờ thì Lý Trọc độc chiếm chiếc ghế băng, Tống Cương đành phải đứng sang một bên, Lý Trọc giang hai tay nói một cách thẳng thắn :

Chẳng có cách nào khác, em đã phát dục.

Lý Trọc vừa xem những tia lửa bắn toé ra, vừa đưa đẩy thân mình lên xuống, vừa thở hổn hà hổn hển, vừa cùng với Tống Cương kêu lên :

Sao kìa, sao kìa, ôi biết bao nhiêu là sao ...

Đồng thợ rèn lúc ấy chỉ là một chàng trai hơn 20 tuổi, vẫn chưa kết hôn với người đàn bà mông béo núc ních sau này. Đồng thợ rèn vai thô, lưng tròn, tay trái cầm kìm sắt, tay phải vung búa sắt, vừa rèn sắt vừa nhìn Lý Trọc, anh biết Lý Trọc đang làm gì, anh nghĩ bụng :

Thằng nhóc khốn kiếp nghiễm nhiên cũng tự biết thủ dâm.

Đồng thợ rèn vừa lơ đãng một chút, suýt nữa búa sắt đập vào tay trái mình, như chạm vào lửa anh vất kìm sắt xuống, giật nảy mình, bỏ búa sắt xuống đất hỏi Lý Trọc đang thở hổn hển trên ghế băng :

Này! Mày bao nhiêu tuổi.

Lý Trọc thở hổn hển đáp :

Sắp sửa lên tám.

Đồng thợ rèn ngạc nhiên nói :

Mẹ kiếp, thằng lỏi con mất dạy này chưa đầy tám tuổi đã ham muốn tính dục.

Từ đó Lý Trọc biết thế nào là ham muốn tính dục, cậu tin tưởng Đồng thợ rèn nói có lý hơn ba học sinh trung học, Đồng thợ rèn lớn tuổi hơn nhiều ba học sinh trung học. Lý Trọc không bao giờ còn nói mình đã phát dục, cậu bắt đầu thay cách nói, cậu nói với Tống Cương một cách đắc ý :

Anh vẫn chưa có ham muốn tính dục, bố anh đã có ham muốn tính dục, em cũng thế.

Lý Trọc tiếp tục ra sức cọ xát mình trên cột điện gỗ, khi cậu cọ xát đỏ bừng mặt lên, cậu bắt đầu trèo lên, sau khi trèo lên cậu lại ôm cột điện tụt xuống, sau khi đứng xuống đất cậu cảm khái muôn phần, nói với Tống Cương :

- Đúng là dễ chịu lắm.

Một hôm vừa trèo lên trên cột điện, trông thấy ba học sinh trung học đi tới, cậu hấp ta hấp tấp tụt xuống, lần này cậu không nói dễ chịu với Tống Cương, cậu vội vàng gọi ba học sinh trung học nói với họ :

- Các anh không hiểu, khi dương vật của em chà xát cứng đơ đơ, không phải là phát dục, mà là ham muốn tính dục.

Chương 8

Sau tuần trăng mật dạt dào như sóng, cuộc sống hạnh phúc của Tống Phàm Bình và Lý Lan bắt đầu như con suối nhỏ róc rách chảy mãi. Khi đi làm, họ cùng ra khỏi nhà, khi hết giờ làm việc, họ lại cùng về nhà. Trường học của Tống Phàm Bình gần nhà, khi hết giờ làm việc, anh thường ra đứng trên cầu trước, khoảng ba phút, sau khi Lý Lan bước tới, hai người mỉm cười sóng vai đi về nhà. Họ cùng đi mua thức ăn, cùng nấu cơm, cùng giặt quần áo, cùng ngủ, cùng dậy, gần như lúc nào hai người cũng bên nhau.

Được một năm thì chứng đau nửa đầu của Lý Lan tái phát. Niềm yên vui sung sướng của tân hôn đã làm cho Lý Lan tạm thời mất bệnh cũ, nhưng căn bệnh cũ như đã ủ lại, thời gian càng lâu, ủ càng nhiều, khi trở lại một lần nữa, nó lại rất dữ dội, Lý Lan không còn suýt xoa kêu trong mồm như cũ, mà bây giờ nó đau khiến nước mắt chị giàn dụa, như ngồi ở cữ, đầu chị quấn một chiếc khăn mặt trắng, suốt ngày giơ ngón tay day gí và gõ vào huyệt thái dương, chẳng khác nào ông sư gõ mõ trong chùa, làm cho không khí trong gia đình luôn không yên ổn.

Thời gian này Tống Phàm Bình thiếu ngủ nghiêm trọng, anh thường bị tiếng rên đau đớn của Lý Lan làm thức giấc vào lúc đêm khuya, anh bò dậy ra ngoài nhà, múc một gầu nước giếng ngâm khăn mặt vào nước mát lạnh, rồi vắt khô đặt lên trán Lý Lan, như thế Lý Lan sẽ dễ chịu hơn nhiều. Như đối xử với một bệnh nhân sốt rét cả đêm, mỗi buổi tối Tống Phàm Bình phải dậy mấy lần thay khăn mát cho Lý Lan. Tống Phàm Bình nhận thấy Lý Lan phải đi bệnh viện chữa trị một thời gian, anh coi thường y bác sỹ trong huyện, ngồi trước bàn ăn cơm, anh viết thư cho chị gái đang công tác ở Thượng Hải, gần như tuần nào anh cũng viết một bức thư như vậy, giục chị gái nhanh chóng liên hệ với một bệnh viện ở Thượng Hải, thư nào anh cũng luôn luôn viết hai chữ "hoả tốc", hơn nữa lần nào chấm hết anh cũng dùng một dãy chấm than.

Hai tháng sau, cuối cùng chị gái đã trả lời, chị đã liên hệ được ở một bệnh viện, nhưng họ yêu cầu phải có giấy chuyển viện của bệnh viện địa phương. Hôm nay Lý Lan cảm thấy sâu sắc chồng chị là một người ghê gớm biết chừng nào, Tống Phàm Bình xin nhà trường cho nghỉ nửa ngày để anh cùng chị đến nhà máy tơ lúc hết giờ làm việc buổi chiều. Tống Phàm Bình cần phải tìm giám đốc nhà máy của Lý Lan nói chuyện xin phép ông đồng ý để Lý Lan đi Thượng Hải chữa bệnh đau nửa đầu. Lý Lan nhút nhát là một người có bệnh nhưng không dám xin nghỉ, khi chị dẫn Tống Phàm Bình đến ngoài văn phòng giám đốc nhà máy, khẽ van nài chồng, chị bảo không dám vào, anh có thể vào một mình được không? Tống Phàm Bình cười gật đầu, bảo Lý Lan ở ngoài chờ tin vui, một mình đi vào.

Tống Phàm Bình là danh nhân của thị trấn Lưu chúng tôi, cú úp bóng rổ ghê gớm của anh đợt ấy, khiến cả thành phố đểu biết tên, khi anh giới thiệu mình với giám đốc nhà máy, chưa dứt lời, ông giám đốc đã vung tay bảo anh không cần giới thiệu, ông đã biết anh là ai, anh là người đã úp vào rổ quả bóng đó. Sau đó hai người nói chuyện như bạn cũ, họ trao đổi với nhau hơn một tiếng đồng hồ, suýt nữa Tống Phàm Bình quên vợ anh đang chở ở bên ngoài. ở bên ngoài Lý Lan mê mải nghe hai người nói chuyện, mãi về sau này rất lâu, khi nhớ đến chồng, chị vẫn nói một cách vô vàn cảm khái :

Anh ấy tài nói thật!

Khi Tống Phàm Bình và giám đốc xưởng cùng đi ra, giám đốc nhà máy không những đồng ý Lý Lan đi Thượng Hải chữa bệnh, mà còn giặn đi giặn lại Lý Lan, sau khi đến Thượng Hải đừng có lo ngại gì hết, cứ yên tâm chữa bệnh, có khó khăn gì tìm đến nhà máy, nhất định nhà máy giúp giải quyết.

Tiếp đó tài nói chuyện khiến Lý Lan mê mẩn của Tống Phàm Bình lại được tái diễn theo ý muốn ở bệnh viện, khi anh nói chuyện với một bác sĩ trẻ, cứ tán vung thiên địa, trên biết thiên văn, dưới tường địa lý, cuộc nói chuyện giữa hai người cứ nhảy hết chuyện nọ sang chuyện kia, hai người có quan niệm giống nhau đối với từng chủ đề, hai người nói chuyện vui vẻ tới mức tươi cười hớn hở, nước bọt bắn cả ra. Ngồi ở bên cạnh, Lý Lan cứ mắt chữ i mồm chữ o lắng nghe, chị quên cả cơn đau đầu, chị hết sức sửng sốt nhìn Tống Phàm Bình, chị không ngờ người đàn ông chung sống với mình hơn một năm lại tài hoa đến vậy. Sau khi họ cầm trong tay giấy chuyển viện, người bác sĩ trẻ vẫn còn sốt sắng tiễn họ ra cổng, khi tạm biệt, xiết chặt tay Tống Phàm Bình, anh nói, hôm nay coi như uống rượu gặp tri kỷ, đấu cờ gặp đối thủ, anh bảo nhất định phải dành thời gian mua nửa lít rượu cẩm, xào hai món thức ăn, ngồi tán chuyện thâu đêm, tán cho thật đã đời.

Dọc đường về nhà, Lý Lan phơi phới niềm vui, chị luôn luôn khẽ đụng tay vào tay Tống Phàm Bình, khi Tống Phàm Bình quay đầu nhìn chị, ánh mắt chị rừng rực như ngọn lửa trong lò. Về tới nhà, Lý Lan kéo chồng vào trong buồng, sau khi đóng cửa, chị ôm chặt lấy anh, ngả đầu vào lồng ngực to rộng của chồng, nước mắt hạnh phúc ướt sũng ngực áo anh.

Từ sau khi chồng trước của chị chết chìm trong hố phân, người đàn bà nhút nhát này đã quen với cuộc sống tự ti, quen với nỗi cô quạnh, không nơi nương tựa, bây giờ Tống Phàm Bình đã đem đến cho chị niềm hạnh phúc trong mơ cũng không nghĩ tới, quan trọng hơn là từ đó, Lý Lan đã có nơi nương tựa, hơn nữa trong con mắt của chị, nơi nương tựa này vững như trái núi, chị cảm thấy từ nay về sau, mình không còn bao giờ phải cúi đâu khi đi đường, Tống Phàm Bình đã khiến chị ngẩng đầu lên một cách kiêu hãnh.

Tống Phàm Bình không biết vì sao Lý Lan xúc động như vậy, anh cười định đẩy chị ra, hỏi tại sao em làm thế? Lý Lan lắc đầu không nói gì, cứ ôm thật chặt anh. Mãi cho đến khi Lý Trọc và Tống Cương nói to ở nhà ngoài: Chúng con đói rồi! đói rồi! đói rồi! Lý Lan mới buông tay, Tống Phàm Bình hỏi chị tại sao khóc? Chị xấu hổ quay đầu mở cửa, vội vàng đi ra.

Chiều hôm sau, Lý Lan đi xe ô tô đường dài đến Thượng Hải. Trưa hôm đó, cả nhà ra khỏi cửa, Tống Phàm Bình xách một túi du lịch mầu tro, đây là chiếc túi anh mua ở Thượng Hải khi kết hôn lần đầu, một bên của túi du lịch in hai chữ to "Thượng Hải" đỏ thẫm. Cả nhà đều mặc quần áo sạch sẽ, họ đến hiệu ảnh chụp một kiểu kỷ niệm toàn gia đình. Hơn một năm trước, sau hôm hai người cưới nhau, Tống Phàm Bình đã muốn chụp một kiểu cả nhà, vì lúc đó mặt mũi anh sưng vù đã không chụp được, về sau anh quên mất việc này, hôm nay Lý Lan đi Thượng Hải chữa bệnh, anh mới nhớ chụp ảnh kỷ niệm toàn gia đình.

Bốn người đi vào hiệu ảnh, một lần nữa Tống Phàm Bình lại khiến vợ ngạc nhiên, người đàn ông không cái gì là không biết này, đã nghiễm nhiên chỉ huy thợ chụp ảnh bố trí lại ánh sáng, anh bảo phải chụp làm sao thật rõ mặt mọi người. Anh thợ chụp ảnh đã nghe theo chỉ huy của Tống Phàm Bình, vừa di chuyển đèn chiếu sáng để dưới đất, vừa gật đầu với Tống Phàm Bình khen phải. Sau khi thợ chụp ảnh bố trí xong ánh sáng Tống Phàm Bình đến trước ống kính xem thử, lại bảo thợ chụp ảnh di chuyển một chút ánh sáng, sau đó bảo hai đứa con ngẩng đầu lên như thế nào, mỉm cười ra sao, ... Anh bảo Lý Trọc và Tống Cương đứng ở giữa, bảo Lý Lan ngồi ở bên cạnh Tống Cương, còn anh ngồi ở cạnh Lý Trọc, anh bảo ba người đều nhìn vào tay giơ lên của thợ chụp, anh không để thợ chụp đếm một, , hai, ba mà tự mình đếm :

Một .. hai ... ba ... cười!

Thợ chụp ảnh bấm máy "xoạch" một tiếng, nụ cười rạng rỡ của cả nhà đã đi vào một kiểu ảnh đen trắng. Sau khi trả tiền, Tống Phàm Bình hết sức cẩn thận bỏ hoá đơn màu xanh vào ví da, anh quay người bảo hai con : Một tuần sau sẽ được xem ảnh. Sau đó anh xách túi du lịch màu tro dẫn vợ con ra bến xe đường dài.

Trong phòng đợi của bến xe, họ ngồi trên một chiếc ghế dài, Tống Phàm Bình cứ tả đi tả lại hình dáng của chị gái với Lý Lan, anh bảo chị gái sẽ đứng ở bên phải cửa ra của bến xe đường dài Thượng Hải, anh đã viết thư giặn chị tay cầm tờ "Giải phóng nhật báo". Khi Tống Phàm Bình luôn mồm nói, thì một người vác bó mía đứng trước mặt họ léo nhéo rao bán khiến Lý Trọc và Tống Cương ngẩng lên nhìn bố mẹ với vẻ mặt vô cùng đáng thương.

Thường ngày Lý Lan rất tiết kiệm, hận chẳng thể không ăn không uống, lúc này chị nghĩ đến sắp sửa xa hai đứa con, nên chị đã mua cho chúng cả một cây mía. Hai đứa trẻ nhìn người ta róch xoèn xoẹt từng chiếc vỏ mía, rồi tiện thành bốn khúc, sau đó hai cậu bé không biết bố mẹ nói chuyện gì, chúng chỉ biết cầm mỗi đứa một gióng mía gặm rău ráu.

Bắt đầu soát vé, tài nói chuyện của Tống Phàm Bình lại một lần nữa được phát huy tới số, anh đã thuyết phục người soát vé đồng ý để bốn người cùng vào, bốn người đều ngồi lên ô tô chở khách đường dài, Tống Phàm Bình bảo Lý Lan ngồi vào ghế của chị, anh để túi du lịch màu xám lên giá hành lý, nhờ một thanh niên giúp Lý Lan xách hộ túi hành lý sau khi đến Thượng Hải. Sau đó Tống Phàm Bình dẫn Lý Trọc và Tống Cương xuống xe, ba người đứng dưới cửa sổ xe của Lý Lan, Lý Lan hết sức âu yếm nhìn ba bố con, Tống Phàm Bình nói câu nào, chị gật đầu câu ấy, cuối cùng Tống Phàm Bình giặn khi về nhớ mua quà cho con, Lý Trọc và Tống Cương đang gặm mía lập tức nói to :

Kẹo sữa thỏ trắng to!

Bố mẹ hai cậu chợt nhớ tới, nói ở nhà vẫn còn kẹo sữa thỏ trắng. Lý Trọc và Tống Cương sợ tới mức không dám nhai đẫn mía trong mồm. Được cái lúc này ô tô đã nổ máy, khi ô tô ra khỏi bến, Lý Lan quay nhìn ba bố con mắt đẫm lệ, Tống Phàm Bình vẫy tay chào vợ, ô tô đã đi ra khỏi bến. Lúc này Tống Phàm Bình mỉm cười, anh không biết đây là lần cuối cùng mình nhìn vợ. ấn tượng cuối cùng Lý Lan để lại cho anh là cái bóng nghiêng Lý Lan giơ tay lau nước mắt, ấn tượng của Lý Trọc và Tống Cương lúc đó là một luồng bụi cuốn mù mịt khi xe khách đường dài đã đi xa.

Chương 9

Sau khi Lý Lan đi Thượng Hải, cuộc đại cách mạng văn hóa đã diễn ra ở thị trấn Lưu chúng tôi, Tống Phàm Bình sáng đi tối về, suốt ngày ở trong trường, Lý Trọc và Tống Cương cũng sáng đi tối về, suốt ngày lang thang trên đường phố. Trên phố lớn của thị trấn Lưu bắt đầu đông nghìn nghịt, ngày nào cũng có dòng người diễu phố đi qua đi lại, ngày càng có nhiều người đeo băng đỏ ở cánh tay, đeo huy hiệu đỏ Mao Chủ Tịch ở ngực, tay cầm quyển bìa đỏ in những lời dạy của Mao Chủ Tịch. Ngày càng có nhiều người đi trên phố lớn hò hét và ca hát như những đàn chó to chó nhỏ, họ hô những khẩu hiệu cách mạng, hát những bài ca cách mạng, ngày càng nhiều những tờ báo chữ to dán trên tường chồng chất lên nhau mỗi ngày một dày, khi gió thổi, những bức tường này nổi lên những tiếng kêu phần phật như lá cây. Bắt đầu có những người đội mũ chóp cao bằng giấy trên đầu, có những người đeo biển gỗ lớn trước ngực, còn có cả những người gõ xoong thủng bát vỡ hô khẩu hiệu đả đảo chính mình; Lý Trọc và Tống Cương biết những người đội mũ chóp cao đeo biển gỗ to và gõ vung nồi thủng, là kẻ thù giai cấp như mọi người đã nói. Ai cũng có thể vung tay tát vào mặt họ, giơ chân đá vào bụng họ, nhổ bọt xì mũi vào cổ họ, măn dương vật đái tồ tồ vào thân họ. Họ bị đe nẹt mà không dám nói, cũng không dám liếc nhìn người khác, người khác cười hỉ hỉ hả hả, lại còn yêu cầu người ta giơ tay tát vào mặt mình, lại còn yêu cầu người ta hô khẩu hiệu chửi mình, chửi mình rồi, còn yêu cầu họ chửi tổ tông ... Đây là mùa hè khó quên nhất khi Lý Trọc và Tống Cương còn ở tuổi nhi đồng, các cậu không biết đại cách mạng văn hoá đã nổ ra, không biết thế giới đã thay đổi, chúng chỉ biết thị trấn Lưu ngày nào cũng tưng bừng náo nhiệt như ăn tết.

Như hai con chó hoang, Lý Trọc và Tống Cương chui luồn khắp nơi trong thị trấn Lưu chúng tôi, chúng đi theo hết dòng người diễu hành này đến dòng người diễu hành khác trên phố lớn. Mồ hôi dính nhớp nháp ở sau lưng, chúng hô theo những khẩu hiệu "vạn tuế" hết lượt này đến lượt khác, hô theo những khẩu hiệu "đả đảo" cũng hết lần này đến lần khác, chúng hô đến rát cổ bỏng họng, hô tới mức cổ họng vừa đỏ vừa sưng trông như lỗ đít khỉ.

Trên đường diễu hành, Lý Trọc tranh thủ "cưỡng dâm" mấy lần tất cả các cột điện bằng gỗ ở thị trấn Lưu chúng tôi, cậu bé chưa đầy tám tuổi, ôm chặt cột điện, coi việc cọ lên xát xuống như chuyện đương nhiên. Lý Trọc vừa cọ xát mình đỏ bừng mặt, vừa hớn hở nhìn đội ngũ diễu hành trên phố, khi cọ xát người mình, nắm đấm tý tẹo của cậu cũng giơ lên giơ xuống theo tiếng hô "vạn tuế" và "đả đảo". Những người qua lại trên phố nhìn thấy Lý Trọc ôm cột điện làm như vậy, ai cũng nhắy mắt che mồm cười, họ biết cậu đang làm gì, họ không nói ra mồm, nhưng cười thầm hoài trong bụng. Cũng có người không biết, có một bà ở cửa hàng điểm tâm bên cạnh bến xe đường dài, khi đi qua trông thấy Lý Trọc đang say sưa cọ xát mình, đã ngạc nhiên hỏi cậu :

Cháu bé đang làm gì thế?

Lý Trọc nhìn người đàn bà có tên gọi mẹ Tô, không trả lời. Cậu đang bận túi bụi, vừa phải cọ xát, vừa phải hô khẩu hiệu. Vừa vặn, ba học sinh trung học đi tới, chúng không còn bảo Lý Trọc đã phát dục, chúng chỉ vào Lý Trọc và cột điện cậu đang ôm, lại chỉ vào dây điện ở trên, nói với mẹ Tô :

Thằng nhãi đang phát điện.

Người đi trên phố nghe vậy, cười toáng lên, Tống Cương đứng một bên cũng khúc khích cười hoài, tuy Tống Cương không biết vì sao mình phải cười. Lý Trọc rất buồn vì bị người ta hiểu sai, cậu không cọ xát nữa, gạt mồ hôi trên trán, cậu nói với ba học sinh trung học một cách khinh bỉ :

Bọn các anh chẳng hiểu đếch gì.

Sau đó Lý Trọc đắc ý nói với mẹ Tô :

Ham muốn tính dục của cháu đấy bà ạ.

Nghe vậy mẹ Tô hết sức kinh ngạc, bà lắc đầu lia lịa nói :

Nghiệp chướng, gây nghiệp chướng.

Lúc này, đội ngũ diễu hành dài nhất chưa từng có trong lịch sử của thị trấn Lưu chúng tôi đã đi tới, kéo dài suốt từ đầu đến cuối phố, rừng cờ đỏ dày chi chít như lông trâu bay phấp phới, những lá cờ to tướng như ga trải giường, những lá cờ nhỏ to bằng khăn mùi soa, cán cờ nọ va vào cán cờ kia, lá cờ nọ quấn vào lá cờ kia, cứ nghiêng nghiêng ngả ngả trong gió.

Đồng thợ rèn của thị trấn Lưu chúng tôi giơ cao búa sắt nói to : Phải làm một thợ rèn cách mạng dũng cảm vì việc nghĩa, đập cho bẹp, đập cho nát đầu chó, chân chó của kẻ thù giai cấp, đập bẹp như lưỡi liềm lưỡi cuốc, đập nát như những đồ đồng nát.

Thợ nhổ răng họ Dư của thị trấn Lưu chúng tôi giơ cao chiếc kìm nhổ răng, hô to : Phải làm thầy thuốc chữa răng cách mạng, yêu ghét phân minh, phải nhổ bỏ cái răng chắc của kẻ thù giai cấp, nhổ bỏ cái răng sâu của anh chị em giai cấp.

Thợ may Trương của thị trấn Lưu chúng tôi vắt lên cổ cái thước da nói to : Phải làm một thợ may cách mạng, tim trong mắt sáng, nhìn thấy anh chị em cùng giai cấp, phải may những bộ quần áo đẹp nhất mới nhất trên thế giới, trông thấy kẻ thù giai cấp, phải may những chiếc áo thọ rách nhất nát nhất trên thế giới, không! Sai rồi! Những vải bọc xác chết rách nhất nát nhất.

Ông Vương bán kem của thị trấn Lưu chúng tôi đeo thùng kem kêu to : Phải làm những que kem cách mạng không bao giờ tan, ông vừa hô khẩu hiệu, vừa rao bán kem, chỉ bán kem cho anh chị em cùng giai cấp, không bán kem cho kẻ thù giai cấp. ông Vương phất to, mỗi que kem ông bán ra là một giấy chứng nhận cách mạng, ông ta hô mau mau đến mua, mua kem của tôi đều là anh chị em giai cấp, không mua kem của tôi đều là kẻ thù giai cấp.

Hai bố con họ Quan mài kéo của thị trấn Lưu chúng tôi giơ hai chiếc kéo lên hô to : Phải làm chiếc kéo cách mạng thật sắc bén, trông thấy kẻ thù giai cấp là phải cắt dái cắt cu của chúng, ông bố vừa dứt lời, thằng con không nín nổi buồn đái, mồm thì đọc liến thoắng "cắt ... cắt ... cắt", "cu ... cu ... cu", xông ra khỏi đội ngũ diễu hành, gí sát đương vật vào góc tường, cởi quần đái tồ tồ.

Tống Phàm Bình cao to lực lưỡng đi ở hàng đầu của đội ngũ, anh giơ thẳng hai tay cầm một lá cờ đỏ khổng lồ, lá cờ đỏ to bằng hai tấm ga trải giường, có thể còn chưa đủ, phải nối thêm cả hai cái khăn phủ gối nữa mới bằng. Cờ đỏ của Tống Phàm Bình bay trong gió cuồn cuộn như sóng vỗ. Tống Phàm Bình dường như giơ một mảng mặt nước đang dào dạt đi trên phố. Chiếc áo lót màu trắng của anh đã ướt sũng mồ hôi, cơ bắp của anh như con sóc nhỏ nhảy nhót trên cánh tay và bả vai, trên khuôn mặt đỏ phừng phừng của anh ngay đến mồ hôi cũng đang cuồn cuộn chảy, cặp mắt anh sáng như tia chớp ở chân trời, trông thấy Tống Cương và Lý Trọc, anh cất tiếng gọi to :

Các con ơi, lại đây.

Lúc này, Lý Trọc đang ôm cột điện, hỏi người bên cạnh một cách hiếu kỳ :

-Tại sao Mẹ Tô lại nói gây "nghiệp chướng" ?

Sau khi nghe tiếng gọi của Tống Phàm Bình, cậu lập tức bỏ cột điện, cùng Tống Cương chạy bổ đến. Hai đứa trẻ mỗi đứa một bên, kéo áo lót trắng của Tống Phàm Bình, Tống Phàm Bình hạ thấp cán cờ trong tay để hai con bám vào cán cờ. Tay Lý Trọc và Tống Cương nắm chặt cán cờ có lá cờ đỏ to nhất của thị trấn Lưu chúng tôi đi ở hàng đầu của đội ngũ diễu hành dài nhất của thị trấn Lưu chúng tôi. Tống Phàm Bình sải bước về phía trước, hai cậu bé chạy lon ton bám sát bên người anh, rất đông trẻ con hâm mộ đến nhỏ dãi, cũng chạy theo, chúng đành phải chen nhau túi bụi, chạy ngoài rìa đường, ba học sinh trung học hớn hở, lúc này cũng cười ngặt cười nghẽo chạy theo, chúng cũng đành phải chạy trong đám người ở bên đường. Lý Trọc và Tống Cương bám theo Tống Phàm Bình, giống như chó con bám theo bước chân con voi lớn, hai cậu bé chạy mệt bơ phờ, cổ họng rát bỏng, khi chạy đến một chiếc cầu, Tống Phàm Bình cuối cùng đã đứng lại, sau đó cả đội ngũ diễu hành cũng đứng lại.

Đám người đông nghìn nghịt, đứng chen chật phố to ngõ nhỏ ở dưới cầu, tất cả mọi người đều nhìn Tống Phàm Bình trên cầu, mọi lá cờ to nhỏ đều phấp phới trên cầu, hai tay Tống Phàm Bình giơ lá cờ đỏ khổng lồ quá đỉnh đầu, gió thổi phần phật lá cờ đỏ lớn nhất của thị trấn Lưu chúng tôi, kêu giòn như pháo tết. Sau đó Tống Phàm Bình phất lá cờ đỏ của anh sang trái sang phải, Lý Trọc và Tống Cương ngẩng mặt nhìn lá cờ khổng lồ bắt đầu bay liệng như thế nào, nó bay nghiêng từ bên trái sang bên phải, sau đó lại bay từ bên phải sang bên trái, nó cứ phất đi phất lại trên cầu, khi lá cờ đỏ phất đi phất lại, tạo thành luồng gió, thổi rối tung mái tóc của rất nhiều người, mái tóc của họ cũng bắt đầu bay từ bên này sang bên kia. Khi Tống Phàm Bình phất lá cờ đỏ, đám đông bắt đầu gào thét như sóng thần. Lý Trọc và Tống Cương nhìn thấy rừng nắm tay cứ giơ lên giơ xuống, khẩu hiệu họ hô lên cứ ầm ầm ở xung quanh như tiếng pháo.

Lý Trọc bắt đầu kêu ôi ối, y như kêu khi cậu ôm cột điện, cậu xúc động tới mức nổi gân cổ, đỏ bừng mặt, nói với Tống Cương:

- Ham muốn tình dục của em lại lên cơn.

Nhìn thấy mặt Tống Cương đỏ bừng, rướn cổ nhắm mắt hô hét, cậu mừng rỡ, dơ tay dẩy Tống Cương, nói:

- Anh cũng lên cơn ham muốn tính dục à?

Đây là ngày huy hoàng nhất của Tống Phàm Bình, sau khi kết thúc diễu hành, ai về nhà nấy, Tống Phàm Bình dắt tay hai con vẫn đi trên phố lớn, rất đông người trên phố gọi tên Tống Phàm Bình, Tống Phàm Bình cứ vâng vâng đáp lại họ, có một số người bước đến bắt tay anh. Lý Trọc và Tống Cương đi cạnh bố, hai cậu bé bắt đầu nghênh ngang, chúng cảm thấy mọi người trong thành phố đều biết Tống Phàm Bình. Chúng hớn hở hỏi bố, người gọi tên bố là ai? Người bắt tay bố là ai? Ba bố con cứ đi về phía trước,hai cậu bé cảm thấy mỗi lúc một cách xa nhà, liền hỏi Tống Phàm Bình đi đâu? Tống Phàm Bình trả lời sang sảng:

- Đi ra khách sạn ăn cơm.

Ba bố con đến khách sạn Nhân Dân, người viết hoá đơn, người phục vụ, người đang ăn trong khách sạn đều cười, vẫy tay chào họ, Tống Phàm Bình cũng vẫy bàn tay hộ pháp chào mọi người, giống như tay Mao chủ tịch trên thành lầu Thiên An Môn.Ba bố con ngồi cạnh một cái bàn trước cửa sổ, người viết hoá đơn và người phục vụ xúm đến, những người đang ăn, bưng cơm và thức ăn đến gần ngồi, người đầu bếp ở bên trong nghe tin cũng đi ra, toàn thân đầy mùi dẫu mỡ, đứng đằng sau Lý Trọc và Tống Cương. Họ nhao nhao hỏi rất nhiều vấn đề, câu hỏi họ nêu lên phong phú đa dạng, bắt đầu từ Mao chủ tịch lãnh tụ vĩ đại và cuộc đại cách mạng văn hoá của giai cấp vô sản vĩ đại, họ hỏi đến vợ chồng cãi nhau và con cái ốm đau. Cũng là do phất lá cờ đỏ to nhất chưa từng có xưa nay trong lịch sử thị trấn Lưu chúng tôi, Tống Phàm bình đã trở thành nhân vật quan trọng nhất xưa nay chưa từng có trong lịch sử thị trấn Lưu chúng tôi. Anh ngồi ngay ngắn tại chỗ, hai tay to mập để trên bàn, lần nào trả lời, anh cũng nói trước một câu:

- Mao chủ tịch dạy chúng ta...

Trong trả lời của anh toàn là lời Mao chủ tịch, không có câu nào của mình. Trả lời của anh khiến những người có mặt cứ gật đầu tơi tới như chim gõ kiến, mồm họ há hốc ra khen rối rít, ái à, ái à như đau nhức răng. Lúc này Lý Trọc và Tống Cương bụng đói lép kẹp, đói tới mức rắm đánh không có mùi, hai cậu bé vẫn im lặng,vẫn nhìn bố một cách sùng kính. Chúng cảm thấy mồm miệng Tống Phàm Bình là mồm miệng Mao chủ tịch, nước bọt Tống Phàm bình bắn ra là nước bọt Mao chủ tịch.

Lý Trọc và Tống Cương không biết đã ngồi bao lâu trong khách sạn Nhân Dân, không biết mặt trời đã lặn từ bao giờ, không biết lúc nào trời tôí đã lên đèn, sau đó, hai cậu mới được ăn mì Dương Xuân, hơi nóng bốc lên ngùn ngụt. Người đầu bếp toàn thân dầu mỡ, cúi xuống hỏi chúng:

- Canh mì có ngon không?

Hai cậu đồng thanh trả lời:

Ngon cực.

Vị đầu bếp đầy người dầu mỡ vô cùng đắc ý, ông bảo:

- Đây là canh thịt...Cho người khác ăn đều là nước đun sôi, cho các cháu ăn là canh thịt.

Tối hôm ấy, sau khi về nhà, Tống Phàm Bình dẫn Lý Trọc và Tống Cương ra đứng cạnh giếng, múc nước tắm, cả ba bố con đều mặc quần đùi, xát xà phòng lên người ướt rườn rượt, sau đó Tống Phàm Bình múc từng gầu nước dội rửa cho hai con, rồi dội rửa cho bản thân. Những người hàng xóm ngồi cửa hóng mát, vừa phe phẩy quạt, vừa nói chuyện dông dài với Tống Phàm Bình không dứt, họ bảo đội ngũ tuần hành trông rất hùng dũng, họ bảo Tống Phàm Bình phất lá cờ đỏ nom rất oai phong, nói đến nỗi Tống Phàm Bình đang mệt phờ cũng hăng máu, mặt đỏ bừng bừng,giọng nói oang oang, khi về trong nhà, Lý Trọc và Tống Cương lăn quay ra ngủ, Tống Phàm Bình da dẻ hồng hào, ngồi dưới đèn viết thư cho Lý Lan. Trước khi đi vào giấc ngủ, Lý Trọc liếc nhìn bố, cậu cười khúc khích bảo Tống Cương, bố anh viết đỏ cả cổ lên. Tống Phàm Bình viết rất lâu, anh viết trong thư tất cả những gì đã diễn ra hôm nay.

Sáng hôm sau, khi Lý Trọc và Tống Cương thức dậy, Tống Phàm Bình đã đứng trước giường, nét mặt anh vẫn hồng hào tươi rói, anh xoè hai tay ra trước mặt hai con, hai chiếc huy hiệu Mao chủ tịch đỏ tươi,đang lấp lánh trong lòng bàn tay anh, anh bảo phải đeo huy hiêụ này lên ngực, nơi trái tim đang đập, sau đó anh lại đeo một chiếc khác lên ngực mình, cầm trong tay quyển sách bìa đỏ in những lời dạy bảo của Mao chủ tịch, mặt anh cũng đỏ tươi như bìa sách và huy hiệu, anh bước ra khỏi nhà. Khi đi, tiếng bước chân anh nện thình thịch. Lý Trọc và Tống Cương nghe thấy tiếng hàng xóm hỏi bố:

- Hôm nay còn phất cờ đỏ nữa không?

Tống Phàm Bình trả lời sang sảng:

- Còn!

Lý Trọc và Tống Cương ghé sát tai vào ngực nhau, nhằm đúng chỗ tim đang đập, cài cho nhau huy hiệu đỏ Mao chủ tịch. Mao chủ tịch trong huy hiệu của Tống Cương là ở trên Thiên An Môn, Mao chủ tịch của Lý Trọc là ở trên mặt biển lớn. Hai cậu bé ăn sáng xong, đi ra phố lớn theo hướng mặt trời lúc tám chín giờ sáng, những lá cờ đỏ to bằng khăn trải giường và những là cờ nhỏ bằng khăn mùi xoa vẫn bay phấp phới đầy phố lớn của thị trấn Lưu chúng tôi.

Những người tuần hành hôm qua, hôm nay lại hỉ hỉ hả hả kéo đến, những người hôm qua đến dán báo chữ to, hôm nay lại đến quét hồ trên tường,Đồng thợ rèn hôm qua dơ cao búa sắt, hôm nay vẫn dơ cao búa sắt, lại hô hét phải đập bẹp đập nát chân chó đầu chó của kẻ thù giai cấp, ông Dư nhổ răng hôm qua dơ cao kìm, hôm nay vẫn dơ cao kìm, lại hô hào phải nhổ bỏ cái răng chắc của kẻ thù giai cấp , ông Vương rao bán kem hôm qua, hôm nay vẫn đeo thùng kem, bám sát đội ngũ diễu hành, gõ gõ đập đập, hò hét phải bán kem cho anh chị em giai cấp, thợ may Trương hôm qua vắt thứơc da trên cổ diễu hành, hôm nay cổ vẫn vắt thứơc da, hô hét phải may cho kẻ thù giai cấp chiếc áo thọ rách nhất nát nhất, lại à quên, nói sai, lại vội vàng sửa thành vải bó xác, lão Quan hôm qua dơ cao kéo, hôm nay vẫn dơ cao kéo, cắt sồn sột cái dương vật hư ảo của kẻ thù giai cấp trong không trung, Tiểu Quan hôm qua nép vào góc tường đái xoe xoé, hôm nay lại đứng đó cởi quần, những ai hôm qua nhổ bọt tứ tung, ho sù sụ, hắt xì hơi, đánh rắm, khạc đơm và cãi nhau, hôm nay vẫn đầy đủ không thiếu một ai trên phố lớn.

Ba học sinh trung học Tôn Vĩ, Triệu Thắng Lợi và Lưu Thành Công cũng đến, chúng nhìn huy hiệu Mao chủ tịch trên ngực Lý Trọc và Tống Cương, cười hì hì như ba tên Hán gian trong phim chiến đấu, cười tới mức Lý Trọc và Tống Cương đâm ra hoang mang trong lòng. Tôn Vĩ để tóc dài, chỉ vào cây cột điện bên đường phố, bảo Lý trọc:

- Này, thằng nhóc, ham muốn tính dục của mày đâu?

Lý Trọc cảm thấy bọn họ có ý đồ xấu, kéo Tống Cương tránh sang một bên, câu lắc lắc đầu trả lời:

- Không có, hiện giờ không có.

Tôn Vĩ tóc dài túm luôn Lý Trọc, đẩy cậu đến chỗ cột điện, cười hì hì giục:

Mày thử lên cơn ham muốn tính dục một chút xem nào.

Lý Trọc dẫy dụa nói:

Hiện giờ em không có ham muốn tính dục.

Triệu Thắng Lợi và Lưu Thành Công cười Ha ha, túm Tống Cương, cũng đẩy cậu đến chỗ cột điện, bảo:

Mày cũng thử lên cơn ham muốn tính dục một chút xem nào.

Nét mặt Tống Cương vẫn thản nhiên, cậu vừa dẫy dụa, vừa giải thích với bọn kia:

Em không có ham muốn tính dục, thật mà, em chưa bao giờ có ham muốn tính dục.

Ba học sinh trung học đẩy Lý Trọc và Tống Cương đến trước cột điện, sáu cái tay bóp mũi Lý Trọc và Tống Cương, bẹo cả tai, cả mặt hai cậu,y như bẹo bánh bao, bẹo đến nỗi Lý Trọc và Tống Cương cứ kêu lên ối ối. Cuối cùng ba học sinh trung học thò tay rứt luôn huy hiệu Mao chủ tịch đeo trước ngực Lý trọc và Tống Cương, rồi bỏ đi.

Ba học sinh trung học đã bỏ đi, Tống Cương đứng tại chỗ khóc khóc mếu mếu, khóc tới mức chảy nước mắt nước mũi vào mồm, lại nuốt nước mắt nước mũi vào bụng, cậu khóc hu hu, nói với tất cả những ai đi qua, Mao chủ tịch trên ngực cậu và Lý Trọc đã bị ba thằng kia cướp mất.Tống Cương chỉ vào cái bóng sau lưng của ba học sinh trung học, sau khi ba đứa đi khuất, Tống Cương chỉ phương hướng ba đứa đã đi. Tống Cương cứ nhắc đi nhắc lại huy hiệu Mao chủ tịch, cậu nói:

Mặt Mao chủ tịch màu hồng, một khuôn mặt ở thành lầu Thiên An Môn, còn một khuôn mặt nữa trên ngọn sóng của biển lớn...

Lý Trọc không khóc, cậu cũng chỉ hướng ba học sinh đi khuất, ra vẻ hết sức phẫn uất, cậu tố cáo ba học sinh trung học với những người đang đi đến. Cậu nói:

Hiện giờ em không có ham muốn tính dục, thế mà chúng nó cứ bắt em phải lên cơn ham muốn tình dục một chút cho bằng được...

Những người qua lại cười hì hì ha ha liên tục, Lý Trọc nhìn Tống Cương khóc tới mức cái đầu run lên như bị nấc, cũng buồn lòng, cậu chùi nước mắt,nghĩ đến huy hiệu Mao chủ tịch của mình bị ba học sinh trung học tước mất. Tống Cương chỉ ngực mình nói:

Huy hiệu Mao chủ tịch mới đeo sáng sớm nay...

Lý Trọc cũng chỉ vào ngưc mình nói:

Trái tim bên trong vẫn còn đập thình thình, Mao chủ tịch bên ngoài đã mất...

Trên phố lớn, hai cậu bé bơ vơ cô lập, chúng nghĩ đến Tống Phàm Bình, ông bố cao to khoẻ mạnh, một chân bố có thể gạt một cái nghã mấy người. Chúng tin tưởng Tống Phàm Bình sẽ đi dạy bảo ba học sinh trung học, sẽ đòi lại Mao chủ tịch cho chúng, Tống Phàm Bình sẽ túm cổ áo ba học sinh trung học, y như xách gà con, dơ bổng chúng nó lên, khiến chúng nó sợ khiếp vía,kêu oai oái, khiến chân chúng nó run rẩy co quắp trong không trung.

Tống Cương giục Lý Trọc:

Đi, đi tìm bố.

Lúc này là buổi trưa, hai cậu bé đã đói bụng, dắt tay nhau đi dọc phố, hai cậu luôn luôn cầm tay nhau, có ai đó khi đi qua giữa hai anh em,đã tách chúng ra, nhưng sau đó hai anh em lại lập tức dắt tay nhau. Chúng đi tìm đội ngũ diễu hành, đi xem xem người phất cờ đỏ dẫn đầu có phải là Tống Phàm Binh? Hai anh em lại đi đến chỗ mít tinh, xem xem người đứng trên cao diễn thuyết có phải Tống Phàm Bình? Hai anh em đã đi đến rất nhiều nơi, đã hỏi rất nhiều người, các ông các bà các chú các dì, vẫn không tìm thấy Tống Phàm Bình. Hai anh em đến trên cầu, hôm qua bố chúng đã đứng tại đây phất cao lá cờ đỏ, khiến cả huyện lị reo hò ầm ầm. Trên cầu hôm nay không có cờ đỏ, có máy người cúi đầu đứng đó, đầu đội mũ chóp cao, ngực đeo biển gỗ lớn .Hai anh em biết mấy người này là kẻ thù giai cấp. Hai anh em đứng trước mặt mấy kẻ thù giai cấp, nhìn mấy vị phái tạo phản đeo băng đỏ đi đi lại lại trên cầu. Tống Cương hỏi họ:

Các anh có nhìn thấy bố em không?

Một người đeo băng đỏ hỏi:

Bố em là ai?

Bố em là Tống Phàm Bình - Tống Cương trả lời- Tức là Tống Phàm Bình hôm qua đứng phất cờ ở đây...

Lý Trọc nói thêm:

Tống Phàm Bình là người rất nổi tiếng, Tống Phàm Bình đi ăn mì sợi, người ta đều cho ăn canh thịt.

Lúc này giọng của Tống Phàm Bình đã cất lên sau lưng hai con:

Con ơi, bố ở đây.

Hai đứa con quay lại trông thấy Tống Phàm Bình. Bố chúng đội mũ chóp cao, ngực đeo một tấm biển gỗ to, trên tấm biển viết năm chữ:"Địa chủ Tống Phàm Bình".Hai cậu bé không biết chữ, chúng chỉ trông thấy năm cái gạch chéo đỏ trên từng chữ. Thân thể Tống Phàm Bình như một tấm cánh cửa che ánh nắng, hai đứa con đứng trong bóng râm của bố, ngẩng mặt nhìn bố, mắt bố bị người ta đánh sưng vù, mép bị rách. Tống Phàm Bình mỉm cười nhìn Lý Trọc và Tống Cương, nụ cười của bố gượng gạo. Hai anh em không biết đã sẩy ra chuyện gì, hôm qua bố còn oai phong lẫm liệt ở đây, bây giờ bố đột nhiên hình thù như thế này.Tống Cương rụt rè hỏi:

Bố đứng đây làm gì hả bố?

Tống Phàm Bình khẽ hỏi:

Đói chưa các con?

Hai đứa con cùng một lúc gật đầu, Tống Phàm Bình móc túi quần lấy hai hào, giục hai con đi mua ăn. Người đeo băng đỏ vừa giờ quát Tống Phàm Bình:

Không được nói chuyện, cúi cái đầu chó của mày xuống.

Tống Phàm Bình cúi đầu, Lý Trọc và Tống Cương hoảng quá lùi mấy bước. Người đeo băng đỏ chửi ầm ĩ trên cầu, trong tiếng chửi của anh ta,Tống Phàm Bình đưa mắt nhìn hai con. Hai con thấy bố mỉm cười, đã trở nên mạnh dạn, lại bước đến trước mặt, nói với bố, huy hiệu Mao chủ tịch của chúng đã bị ba thằng học sinh khốn kiếp tước mất. Tống Cương hỏi:

Bố đòi lại được không?

Tống Phàm Bình gật đầu:

- Được.

Lý Trọc hỏi :

Bố đánh được chúng không?

Tống Phàm Bình vẫn gật gật đầu:

Được.

Hai đứa con cười khúc khích. Lúc này người đeo băng đỏ đi tới tát Tống Phàm Bình hai cái, chửi to:

Đã bảo mày không được nói chuyện, mẹ kiếp vẫn cứ nói.

Mép Tống Phàm Bình toé máu, giục hai con:

Mau mau đi.

Lý Trọc và Tống Cương chuồn vội xuống dưới cầu, toàn thân run rẩy, càng chạy càng nhanh, chúng luôn luôn quay đầu nhìn Tống Phàm Bình trên cầu, Tống Phàm Bình cúi gằm xuống, đầu anh như treo ở cổ. Hai cậu bé đi trên đường phố ồn ào ngột ngạt, đi đến một hiệu điểm tâm, mua hai chiếc bánh bao, hai cậu đứng bên ngoài hiệu ăn từng miếng. Hai đứa trông thấy bố mình đứng trên cầu xa xa, ngay đến lưng cũng cúi rạp, chúng biết bố mình hôm nay đã không còn là bố hôm qua,Tống Cương cúi đầu khóc không thành tiéng, hai tay Tống Cương cuộn laị, như ống nhòm,dơ lên chùi nước mắt. Lý Trọc không khóc, cậu đang nghĩ đến chiếc huy hiệu Mao chủ tịch trên biển lớn , có thể không đòi lại được. Khi Tống Cương khóc thút thít, Lý Trọc đi đến trước một cột điện gỗ, ôm cột điện cọ xát mấy cái, rồi cúi đầu buồn bã quay về, bảo Tống Cương:

Em không có ham muốn tính dục.

Khi Tống Phàm Bình về đến nhà, trời đã tối.Bước chân anh nặng trịch,như hai chân giả, anh lẳng lặng đi vào trong nhà, nằm không động đậy hai tiếng đồng hồ trên giường, ở nhà ngoài ,ngay đến tiếng trở mình,Lý Trọc và Tống Cương cũng không nghe thấy. ánh trăng ngoài cửa sổ chiếu vào lành lạnh, hai cậu bé bắt đầu cảm thấy sợ, liền đi vào nhà trong, Tống Cương leo lên giường trước, Lý Trọc cũng leo lên, chúng ngồi cạnh chân Tống Phàm Bình. Không biết bao nhiêu thời gian lại đã trôi đi, Tống Phàm Bình đột nhiên ngồi dậy, anh bảo:

- ồ, bố đã ngủ.

Sau đó đèn sáng, tiếng cười cũng vang nhà, Tống Phàm Bình nấu cơm tối trên bếp dầu, Lý trọc và Tống Cương đứng cạnh bố, bắt đầu học nấu cơm như thế nào. Tống Phàm Bình dạy các con đãi gạo rửa rau như thế nào, đốt bếp dầu ra làm sao, làm như thế nào nấu chín cơm. Khi xào nấu thức ăn, Tống Phàm Bình bảo Lý Trọc cho mỡ vào chảo,bảo Tống Cương tra muối vào rau, lại cầm tay các con, bảo chúng thay nhau mỗi con xào nấu ba lần, sau khi mỗi con xào nấu chín lần, một bát rau xanh đã đưa lên mâm. Ba bố con ngồi quây quần quanh bàn ăn cơm tối, tuy chỉ có một bát rau xanh, nhưng ba bố con ăn vã mồ hôi. Sau khi ăn cơm tối, Tống Phàm Bình nói với hai con, từ sau khi mẹ các con đi Thượng Hải chữa bệnh, bố vẫn chưa dẫn các con đi chơi bờ biển. Anh nói, nếu ngày mai không gió lớn mưa to, sẽ đưa các con ra bờ biển, xem sóng trên biển lớn, xem những con chim hải âu bay liệng giữa bầu trời và bỉên cả.

Lý Trọc và Tống Cương xúc động reo ầm ĩ, Tống Phàm Bình sợ quá dơ tay bịt mồm hai con, hai con cũng hoảng tái mặt. Nhìn dáng hai đứa con sợ hãi, Tống Phàm Bình lập tức buông tay, chỉ lên nóc nhà, cười bảo;

Tiếng reo của các con suýt nữa tốc mái nhà.

Lý Trọc và Tống Cương cảm thấy bố nói thú vị quá, lần này hai cậu tự che mồm cười khúc khích.

Chương 10

Hôm sau, giữa lúc sắp sửa ra khỏi nhà đi bờ biển,thì có hơn mười người đeo băng đỏ từ trường học của Tống Phàm Bình ập tới, họ đi thành hàng ngang như cua bò. Lý Trọc và Tống Cương không biết họ đến khám nhà, cứ tưởng bạn của bố đến thăm. Trông thấy nhiều người đeo băng đỏ như thế kéo đến, đứng chật nhà một cách oai phong lẫm liệt, Lý Trọc và Tống Cương vui mừng hớn hở,cứ luồn đi luồn lại giữa đám đông, như luồn trong rừng cây.

Giữa lúc này, bỗng một tiếng kêu đánh " sầm" khủng khiếp nổi lên, Lý Trọc và Tống Cương giật mình hốt hoảng, run cầm cập. Hai cậu bé nhìn thấy chiếc tủ đựng quần áo đã lăn chỏng chơ ra đất. Quần áo của gia đình và những thứ để trong ngăn kéo tung ra khắp nền nhà. Những kẻ đeo băng đỏ này,giống như đám người bới nhặt đống rác,cúi xuống tìm khế ước bán ruộng đất của gia đình Tống Phàm Bình. Tống Phàm Bình xuất thân gia đình địa chủ, bọn người này cảm thấy nhất định anh cất giấu khế ước bán ruộng đất, chờ khi thay đổi triều đại sẽ đưa ra.Những tên đeo băng đỏ lại lật giường,bẩy gỗ lát nền nhà tìm khế ước bán ruộng đất. Lý Trọc và Tống Cương nép vào cạnh Tống Phàm Bình, hai đứa con nhìn thấy bố tươi cười, không hiểu vì sao bố vẫn còn vui vẻ như thế. Bọn người này biến gia đình Tống Phàm Bình thành một đống đổ nát cũng không tìm thấy chứng từ bán ruộng đất. Bọn chúng lần lượt đi ra từng tên, Tống Phàm Bình vẫn tươi cười, đi theo như tiễn khách, lại còn mời chúng:

Uống chén trà rồi hãy đi!

Trong bọn họ có tên đáp:

Không uống.

Tống Phàm Bình tươi cười đứng ở cửa, khi bọn họ đi ra khỏi ngõ nhỏ, anh mới quay vào nhà, lúc này nét mặt anh vẫn còn cười, sau khi ngồi xuống ghế, nụ cười đã biến mất, như ngọn đèn vụt tắt, khiến Lý Trọc và Tống Cương sợ hết hồn. Tống Phàm Bình ngồi tại chỗ mặt sắt hằm hằm, lâu lắm không nhúc nhích. Hai đứa con bước tới rụt rè hỏi:

Có đi bờ biển nữa không bố?

Như trong mơ bị đánh thức, toàn thân Tống Phàm Bình run run, sau đó đáp:

Đi!

Nhìn ánh nắng ngoài sân, anh bảo:

Trời đẹp thế này, đương nhiên phải đi!

Tiếp theo, anh dơ tay chỉ quần áo vương vãi khắp nền nhà, bảo:

Thu dọn sạch nhà đi đã.

Tống Phàm Bình dựng lại tủ, kê lại giường, bẩy tấm lát nền đóng lại đinh.Lý Trọc và Tống Cương bám theo bố, cho quần áo vào tủ, xếp đồ dùng vào ngăn kéo. Tống Phàm Bình lại tươi cười như đột nhiên đèn lại sáng. Anh vừa thu dọn đồ đạc, vừa nói nhiều chuyện vui, khiến hai con cười khúc khích. Đến trưa, cuối cùng ba bố con đã dọn dẹp sạch sẽ nhà cửa, thậm chí còn sạch hơn trước. Ba bố con lấy khăn rửa mặt lau mồ hôi, lấy tay phủi bụi trên quần áo, lại đứng trước gương chải đầu, sau đó sửa soạn ra khỏi nhà, thăm bờ biển.

Khi ba bố con mở cửa, bảy tám học sinh trung học đeo băng đỏ đứng ở ngoài, ba tên cướp giật huy hiệu Mao chủ tịch của Lý Trọc và Tống Cương cũng có trong số đó, Tống Cương nói với bố:

Bố ơi, bọn chúng cướp huy hiệu Mao chủ tịch của chúng con, bố mau mau dạy bảo bọn chúng ...

Lý Trọc nói với bọn kia:

Trả đây, trả huy hiệu ta đây!

Ba tên kia cười khì khì, đẩy hai đứa con ra, tên Tôn Vĩ tóc dài, nói với Tống Phàm Bình:

-Chúng tao là hồng vệ binh, đến khám nhà!

Tống Phàm Bình cười đáp:

Mời, mời vào!.

Tống Phàm Bình tỏ vẻ lấy lòng bọn chúng, khiến Lý Trọc và Tống Cương không biết đã sẩy ra chuyện gì? Bọn hồng vệ binh ùa vào, trong nhà lập tức nhốn nháo, chiếc tủ vừa dựng lên, lại lăn kềnh ra đất, tấm lát nền vừa phủ xong, lại bị bẩy lên, quần áo vừa gấp tử tế, lại bị vứt tung ra. Những người ở trừơng Tống Phàm Bình lúc trước dẩy đổ tủ, lật giường chiếu, bẩy tấm lát, cũng cầm sách, giấy ở khắp nơi trong nhà, xem kỹ càng, họ muốn tìm văn bản khế ước bán ruộng đất cất dấu trong nhà Tống Phàm Bình. Bây giờ hồng vệ binh xồng xộc đến, là sói vào chuồng dê, chó vào ổ gà, chúng đập vỡ tan tinh nồi, bát, chúng bẻ gẫy đũa, vứt bừa ra đất, chúng vừa lục soát, vừa nhét đồ vào túi, vừa nhét đồ vào túi, vừa hỏi nhau xem đối phương lấy thứ gì.

Đám hồng vệ binh đánh đập cướp giật nhà Tống Phàm Bình suốt một buổi chiều. Chúng đã nhìn thấy không có cái gì đập được nữa , không có cái gì lấy được nữa. Các túi quần túi áo của chúng đã căng phồng, lúc bấy giờ bọn chúng mới huýt sáo miệng, bỏ đi. Ra đến cửa, tên Tôn Vĩ tóc dài, lại quay người bảo Tống Phàm Bình:

Này, mày ra đây!

Ngày cưới của Tống Phàm Bình và Lý Lan, ba tên học sinh trung học Tôn Vĩ, Triệu Thắng Lợi và Lưu Thành Công, đã đụng độ với ba bố con Tống Phàm Bình, đã đánh nhau túi bụi. Tống Phàm Bình rê chân một cái ,khiến ba tên ngã lăn quay, dúi dụi vào nhau, bây giờ, ba tên học sinh trung học hơn một năm trước bị đánh nghiêng ngửa đòi trả thù. Chúng bắt Tống Phàm Bình đứng ở bãi trống trước cửa, chúng muốn khoe khoang cái rê chân của mình,Tống Phàm Bình cường tráng, đứng tại chỗ như một tháp sắt, ba tên học sinh bắt đầu vân động cho nóng người, chúng ngồi xổm, tập rê chân phải, chúng tập mấy lần chẳng lần nào ra hồn, không mất trọng tâm ngồi bệt xuống đất, thì chân sịt sát đất, tung bụi lên. Mấy học sinh trung học khác thấy thế, cứ lắc lắc đầu, chúng nói:

Trông chẳng giống rê chân chút nào.

Không giống rê chân thì giống cái gì?

Chẳng biết giống cái gì, dù sao cũng không giống rê chân.

Tôn Vĩ tóc dài hỏi Tống Phàm Bình đang cúi đầu đứng đó:

Này, chúng tao vừa tập có giống rê chân không?

Giống thì có giống -- Tống Phàm Bình đáp --- Nhưng không nắm được yếu lĩnh.

Thành thật khai báo --- Tôn Vĩ sai bảo Tống Phàm Bình -- Yếu lĩnh ở chỗ nào?

Thế là Tống Phàm Bình ra làm huấn luyện viên, làm thử trước cho ba tên học sinh kia xem kỹ động tác, Tống Phàm Bình kết hợp nhanh nhậy giữa thân và tay làm hai lần, khién mấy học sinh khác luôn mồm tấm tắc, chúng bảo ,thế mới là rê chân. Tiếp theo Tống Phàm Bình làm động tác chậm để làm mẫu. Anh nói, rê chân thật ra chỉ có ba động tác, ngồi xuống, rê quét và đứng dạy ngay. Ba động tác này diễn ra cùng một lúc thành một động tác, cho nên dứt khoát phải nhanh.Anh bảo trọng tâm thân thể phải lao về phía trước, như thế rê chân mới có sức mạnh, hai tay có thể chống xuống đất. Sau đó, Tống Phàm Bình bảo chúng bắt đầu luyện tập, luôn luôn bảo chúng dừng lại, luôn luôn tự làm mẫu. Cuối cùng Tống Phàm Bình bảo động tác của chúng đã đúng, chỉ còn chậm.Anh nói:

- Chỉ có nhanh mới không nhận ra ba động tác, sự nhanh này không phải ngày một ngày hai đã có được, về nhà ngày nào cũng luyện tập, luyện tập đến mức người ta cảm thấy chỉ có một động tác, thì sự nhanh này mới coi như có được.

Buổi chiều hôm đó, miệng nói tay làm, Tống Phàm Bình đã kiên nhẫn và kỹ càng hướng dẫn ba tên học sinh học biết rê chân. Chúng cảm thấy mình đã học thành nghề,liền ra lệnh Tống Phàm Bình đứng tử tế, bắt anh nếm thử sự lợi hại cái rê chân của chúng. Tống Phàm Bình dạng hai chân đứng tại chỗ, Triệu Thắng Lợi rê đầu tiên, hắt thử một lần trước mặt Tống Phàm Bình, động tác của hắn được vỗ tay khen:

Tuyệt!

Khi hắn ngồi xuống, chính thức rê chân, chân hắn rê vào chân Tống Phàm Bình vững như tháp sắt, Tống Phàm Bình không hề nhúc nhích, trái lại bản thân hắn ngã nằm sấp, mồm gặm đầy đất, đám đông cười ồ .Tên thứ hai là Lưu Thành Công, hắn ngắm nghía Tống Phàm Bình cường tráng, lo mình cũng ăn đất, hắn thấy Tống Phàm Bình đứng dạng hai chân, liền cười hì hì bảo, hắn đã biết nguyên nhân tại sao, bắt Tống Phàm Bình khép hai chân, hắn bảo như vậy sẽ rê ngã Tống Phàm Bình.Nhưng khi ngồi xuống, hắn lại sợ mình vẫn bị ăn đất, cho nên hắn không rê chân, mà duỗi thẳng chân dọi một cái thật mạnh, dọi vào xương bắp chân dưới củaTống Phàm Bình, Tống Phàm Bình bị đau chao người đi, nhưng không ngã, những người đứng xem ở bên khen Tống Phàm Bình.

Tuyệt!

Tên thứ ba là Tôn Vĩ tóc dài, hắn vòng ra đằng sau Tống Phàm Bình, nhìn lưng anh lùi sau khoảng hơn mười mét thì đứng lại,sau đó hắn chạy lấy đà như sắp sửa nhảy xa, nhằm trúng khuyủ chân Tống Phàm Bình, dọi một phát, Tống Phàm Bình liền ngã quỳ xuống đất. Tôn Vĩ tóc dài tự khen mình một tiếng:

Tuyệt!

Sau đó hắn dương dương tự đắc, nói với đồng bọn:

- Thấy chưa, ka ra te của tớ.

Những học sinh khác bảo:

Cậu làm thế đâu phải rê chân...

Sao không phải - Tôn Vĩ đá Tống Phàm Bình quỳ ở đất một cái -- Mày bảo, đây có phải rê chân không?

Tống Phàm Bình gật đầu khẽ đáp:

Phải.

Tống Phàm Bình bị cú rê chân lạc loài đạp ngã ra đất, mấy tên học sinh trung học huýt sáo miệng lạc điệu bỏ đi. Sau khi bọn chúng đi xa,Tống Phàm Bình mới đứng lên, nhìn thấy con đẻ Tống Cương cúi đầu lặng lẽ lau nước mắt, nhìn thấy Lý Trọc đứa con ăn theo trợn tròn mắt khiếp sợ. Lý Trọc và Tống Cương đều không biết làm thế nào, Tống Phàm Bình mạnh mẽ nhất trong trái tim và con mắt chúng, đột nhiên bị bắt nạt như một gà con. Tống Phàm Bình phủi sạch đất cát trên quần, nói với hai đứa con như không có chuyện gì sảy ra:

Lại đây,hai con!

Tống Cương lau nước mắt, Lý Trọc gãi đầu, hai đứa con thất thểu bước đến, Tống Phàm Bình cười, hỏi các con:

Có muốn học rê chân không?

Câu hỏi của bố khiến hai đứa con ngạc nhiên. Tống Phàm Bình nhìn chung quanh, rồi ngồi xổm nói với chúng một cách thần bí:

Biết không? Tại sao vừa rồi bọn chúng không rê ngã bố? Bởi vì bố còn giữ một miếng không dậy chúng, miếng ấy bố giữ laị để dạy hai con.

Lý Trọc và Tống Cương quên ngay mọi chuyện vừa rồi, vì chúng vui sướng reo toáng lên như tối hôm qua, nên Tống Phàm Bình đột nhiên lại căng thẳng, bịt mồm hai con, hai cậu bé chợt ngẩng đầu nhìn lên, đồng thanh nói:

Trên kia không có nóc nhà...

Tống Phàm Bình căng thẳng nhìn chung quanh, bảo:

Không phải nóc nhà, mà là không được để ai học trộm rê chân.

Hai cậu bé đã hiểu, chúng im lặng cùng bố học rê chân, đầu tiên bám theo sau bố học động tác, sau đó Tống Phàm Bình quay lại dạy hai con. Cũng học được ba mươi phút, Tống Phàm Bình bảo, các con đã học xong, có thể luyện tập. Tống Phàm Bình đứng tại chỗ, bảo Lý Trọc thử trước, Lý Trọc đi đến bên bố, ngồi xuống duỗi chân rê, Lý Trọc khẽ rê chân, Tống Phàm Bình ngồi bệt ra đất, anh bò dậy lại đứng tử tế, bảo Tống Cương rê, Tống Cương rê nhẹ, Tống Phàm Bình bị rê ngã ra đất. Tống Phàm Bình xoa mông kêu ái à, ái à đứng lên, anh ngạc nhiên bảo hai con:

- Các con rê chân lợi hại quá! Vô địch thiên hạ.

Sau đó hai cậu bé hớn hở lại cùng bố một lần nữa dọn dẹp ngôi nhà vứt bừa bộn, chúng vừa học được cú rê chân vô địch thiên hạ, sung sướng tới mức toàn thân tràn trề hơi sức. Chúng giúp bố dựng tủ lên, kê lại giường, lại học bẩy tấm lát nền đóng đinh vào, nhặt bát vỡ và đũa gẫy vứt vào sọt rác bên ngoài. Chúng chạy ra chạy vào vã mồ hôi, sau đó chúng chợt nhớ ra hôm nay chưa ăn gì, bụng đói meo khiến hai cậu bỗng mất hết sức lực, chúng leo lên giường nằm, nhắm mắt vào là ngủ luôn.

Không biết bao nhiêu thời gian đã trôi qua, Tống Phàm Bình đánh thức hai con, anh bảo có cơm rồi. Lúc này trong nhà đã lên đèn, Lý Trọc và Tống Cương ngồi trên giường dụi mắt, Tống Phàm Bình bế mỗi đứa một bên ra ngồi trước mâm, chúng trông thấy vẫn chỉ có một bát rau xanh, ba bát cơm để bên cạnh. Bốn chiếc bát mẻ may mắn còn lại sau khi bọn học sinh hồng vệ binh đến đánh đập và cướp giật, chúng bưng bát mẻ lên, mới thấy không có đũa, đũa đã bị hồng vệ binh bẻ gẫy hết, khi thu dọn nhà đã được vứt vào sọt rác. Hai cậu bé bưng bát cơm đang bốc hơi ngùn ngụt, nhìn bát rau xanh mỡ màng, không có đũa không biết ăn thế nào?

Tống Phàm Bình quên khuấy nhà không còn đũa, anh đứng lên đi lấy đũa, mới chợt nhớ đũa đã bị bẻ gấy hết vứt đi rồi. Bóng cao to của anh đứng tại chỗ không động đậy, ánh đèn tù mù chiếu đầu anh trên tường, cái đầu trên tường to bằng cái chậu rửa mặt.Tống Phàm Bình cứ đứng thế một lúc, khi quay lại, anh cười một cách thần bí, hỏi hai con một câu thần bí:

Các con đã từng thấy người thượng cổ dùng đũa chưa?

Lý Trọc và Tống Cương lắc đầu, hỏi bố một cách đầy hiếu kỳ:

Người thượng cổ dùng đũa gì hả bố?

Tống Phàm Bình mỉm cười đi đến cửa, nói với hai con:

Chờ một lát, bố đi lấy.

Lý Trọc và Tống Cương nhìn bố rón ra rón rén mở cửa đi ra, lại rón ra rón rén khép cửa, thần bí và hết sức cẩn thận, y như anh phải đi tới thời thượng cổ xa xăm. Sau khi bố đi ra,hai cậu bé nhìn nhau, chúng không biết bố mình đi đến thời thượng cổ bằng cách nào., chúng cảm thấy ông bố này ghê gớm vô cùng. Một lát sau cửa mở, Tống Phàm Bình trở về, cười hì hì, hai tay để ra đằng sau. Hai đứa con hỏi bố:

Có lấy được đũa của người thượng cổ không bố?

Tống Phàm Bình gật gật đầu, sau khi ngồi xuống trước mâm cơm, mới chìa hai tay sau lưmg ra, đưa cho hai con, mỗi đứa một đôi đũa. Hai cậu bé cầm đôi đũa của người thượng cổ, ngắm nghía mãi, cảm thấy dài gần bằng đũa dùng thường ngày, chỉ to nhỏ khác nhau, hơi cong vênh, mà trên đũa lại có đốt. Lý Trọc phát hiện ra đầu tiên, cậu nói:

Đây là cành cây.

Tống Cương cũng phát hiện, cậu hỏi bố:

Đũa của người thượng cổ, tại sao giống cành cây thế bố?

Đũa của người thượng cổ là cành cây - Tống Phàm Bình nói -- Bởi vì người thượng cổ không có đũa, nên họ lấy cành cây làm đũa.

Hai cậu bé chợt hiểu , thì ra người thượng cổ dùng cành cây ăn cơm. Lý Trọc và Tống Cương bắt đầu dùng cành cây bố Bình vừa bẻ về ăn cơm. Khi và vào mồm, cảm thấy có vị hơi đăng đắng chan chát. Chúng dùng đũa của người thượng cổ ăn cơm thời nay, chúng ăn rất ngon lành, ăn vã mồ hôi trán. Khi hai cậu bé ăn no, ợ lên, mới phát hiện trời đã tối, mới nghĩ đến, lẽ ra hôm nay ra bờ biển. Hôm nay không có gió to,không mưa to, ánh nắng hôm nay sáng đến loá mắt, nhưng hôm nay không được đi ra bờ biển. Hai đứa trẻ lập tức mếu máo. Tống Phàm Bình hỏi các con, có phải không thích đũa của người thượng cổ ? Chúng lắc đầu trả lời, chúng con thích đũa của người thượng cổ.

Tống Cương đau khổ nói:

Hôm nay không ra được bờ biển.

Tống Phàm Bình hỏi:

Ai bảo hôm nay không ra được bờ biển?

Lý Trọc đáp:

Không còn mặt trời.

Tống Phàm Bình nói:

Không còn mặt trời, thì đã có trăng.

Buổi sáng, khi mặt trời rực rỡ, cả nhà đã chuẩn bị đi ra bờ biển, cho mãi đến đêm trăng lên thanh lạnh, họ mới bắt đầu đi ra bờ biển. Hai đứa con mỗi đứa một bên dắt tay bố,đi rất lâu trên đường sáng trăng. Khi ba bố con ra đến bờ biển, đúng lúc thuỷ triều lên. Họ đi trên bờ biển, bốn chung quanh vắng tanh vắng ngắt, chỉ có gió lạnh thổi vù vù và sóng vỗ ầm ầm. Khi những con sóng ào ạt xô tới, bọt nước tung toé, khiến biển cả trắng mông mênh, màu trắng mênh mông, có lúc lại biến thành màu xám, có khi lại biến thành màu đen sẫm, ngoài khơi xa có chỗ sáng chỗ tối, trăng trên trời cũng lúc ẩn lúc hiện trong tầng mây. Đây là biển lần đầu tiên hai cậu bé đã nhìn thấy trong đêm. Biển cả trong đêm thần bí khôn lường và biến hoá đa đoan, khiến hai cậu xúc động, tự dưng reo lên. Lần này Tống Phàm Bình không bịt mồm hai con, bàn tay to của anh xoa đầu hai con, để chúng mặc sức reo hò, còn bản thân anh, cứ thần người, nhìn biển cả trong đêm đen.

Khi ba bố con ngồi xuống bờ đê, biển lớn ban đêm khiến hai con bắt đầu sợ hãi, chỉ có tiếng gió và tiếng sóng, trăng khi có khi không, biển cả trong đêm tối, hình như lúc phình to ra, lúc co nhỏ lại. Lý Trọc và Tống Cương, một đứa bên trái, một đứa bên phải ôm chặt Tống Phàm Bình, Tống Phàm Bình dang hai cánh tay ôm hai con. Không biết chúng đã ngồi trên bờ biển bao lâu, sau đó chúng đã ngủ,Tống Phàm Bình đằng trước bế một đứa, sau lưng cõng một đứa, đưa hai con về nhà.

Chương 11

Những cuộc phê đấu lớn ở thị trấn Lưu chúng tôi càng ngày càng nhiều, trên bãi tập trường trung học, cứ y như trẩy hội, bắt đầu từ sáng sớm đến tối mịt. Tống Phàm Bình sáng sớm nào, cũng xách một cái biển gỗ to đùng ra khỏi nhà, khi đến cổng trường trung học, liền treo biển lên cổ, cúi đầu đứng ở cổng trường. Chờ những người tổ chức đại hội phê đấu đều đi vào, anh mới tháo biển gỗ, cầm chổi quét phố lớn trước trường học. Khi mỗi cuộc phê đấu két thúc, anh liền trở lại cổng trường, đeo biển gỗ, cúi đầu đứng tại chỗ, người bên trong ào ào đổ ra như nước thuỷ triều, họ đá anh, chửi anh, nhổ bọt vào anh, anh hết xiêu sang đông, lại ngả sang tây, cứ im thin thít. Tiếp theo, một cuộc phê đấu khác bắt đầu, Tống Phàm Bình cứ phải chờ sau khi trời tối mịt, tin chắc không còn ai trên bãi tập trong trường, mới xách biển gỗ và chổi về.

Lúc đó Lý Trọc và Tống Cương liền nghe thấy tiếng bước chân nặng trịch, Tống Phàm Bình bước vào cửa, vẻ mặt đầy mệt mỏi. Tống Phàm Bình về nhà, thường ngồi im lặng một lúc trên ghế, sau đó đứng lên, múc nước giếng rửa mặt, lại lấy dẻ lau sạch bụi bặm, vết chân và đờm dãi trẻ con trên tấm biển gỗ. Lúc này Lý Trọc và Tống Cương đều không dám nói chuyện, chúng nín nhịn chờ đợi, chúng biết sau khi bố rửa mặt và lau sạch biển gỗ, lại trở thành một người vui vẻ, sẽ nói với hai con rất nhiều chuyện vui.

Lý Trọc và Tống Cương không biết năm chữ "địa chủ Tống phàm Bình" trên biẻn gỗ, nhưng chúng biết năm chữ này làm cho bố mình xúi quẩy. Khi không có năm chữ ấy,Tống Phàm Bình đứng trên cầu phất cờ đỏ oai phong lẫm liệt, có năm chữ này, ngay đến đứa con nít cũng nhổ bọt và đái vào người. Một hôm, cuối cùng hai đứa con không nhịn nổi, hỏi bố:

Đây là chữ gì hả bố?

Lúc này tống Phàm Bình vừa lau sạch biển gỗ của anh, sau khi nghe con hỏi, ngẩn người một lát, rồi anh cười, bảo các con:

Qua mùa hè này, các con sẽ đi học, bố dạy các con học chữ trước, bắt đầu từ năm chữ này...

Đây là bài học đầu tiên của Lý Trọc và Tống Cương, Tống Phàm Bình dạy hai con ngồi xuống, người phải thẳng, tay phải để ngay ngắn, anh đã treo biển gỗ lên tường, lại còn phải đi cầm chiếc đũa người thượng cổ đã dùng đến, công việc chuẩn bị dạy hai con học chữ mất gần ba mươi phút, khiến Lý Trọc và Tống Cương vô cùng xúc động, khiến hai cậu nóng lòng chờ đợi buổi học tiếp sau đó.

Tống Phàm Bình đứng trước tấm biển gỗ, ho ba tiếng, nghiêm chỉnh nói:

Bắt đầu giảng bài, tuyên bố trước hai điều kỷ luật, một là, không được đùa nghịch, hai là, phát biểu phải dơ tay trước.

Tống Phàm Bình dơ chiếc đũa người thượng cổ dùng lên, chỉ vào chữ đầu tiên trên tấm gỗ:

Chữ này đọc là "địa", các con nghĩ xem " địa" có nghĩa gì? Xem con nào biết?

Tống Phàm Bình chỉ ngón tay xuống đất trước, sau đó dậm chân xuống đất, lại còn luôn luôn đưa mắt mách Lý trọc và Tống Cương. Lý Trọc tranh trả lời trước Tống Cương, cậu thò tay chỉ xuống đất một cái, nói:

Con biết rồi...

Chờ một chút --- Tống Phàm Bình ngắt lời cậu-Phát biểu phải dơ tay trước.

Lý Trọc vừa dơ tay vừa nói:

ở dưới là "đất", chúng ta đang ở trên " đất"

Đúng! - Tống Phàm Bình khen - Con thông minh lắm.

Sau đó Tống Phàm Bình chỉ chữ thứ hai nói:

Chữ này khó hơn, đọc là "chủ", nghĩ xem, trước đây các con đã nghe chữ "chủ" bao giờ chưa?

Lý Trọc lại tranh dơ tay trước Tống Cương, lần này Tống Phàm Bình không để cậu trả lời, anh bảo:

Con vừa nói rồi, lần này để Tống Cương nói trước. Tống Cương, con nghĩ xem đã nghe nói chữ " chủ" bao giờ chưa?

Tống Cương rụt rè trả lời:

Có phải chữ "chủ" của ba chữ Mao chủ tịch không ạ?

Đúng! - Tống Phàm Bình khen - Con thông minh lắm.

Lý Trọc lúc này lên tiếng:

Anh Cương vẫn chưa dơ tay...

Tống Phàm Bình bảo Tống Cương:

Phải, vừa giờ con chưa dơ tay, bây giờ dơ tay đi.

Tống Cương vội vàng dơ tay, đồng thời không an tâm hỏi:

Bây giờ dơ tay còn kịp không ạ?

Tống Phàm Bình cười trả lời:

Đương nhiên kịp.

Hôm nay hai đứa con đã học được năm chữ, đầu tiên là chữ " địa" của hai chữ địa thượng (trên đất), sau đó biết chữ " chủ" của ba chữ Mao chủ tịch. Cuối cùng hai cậu bé đã biết trên biển gỗ là chữ gì, chúng thầm nghĩ, nối lại với nhau, sẽ là Mao"chủ" tịch đích " địa" thượng ( Mao chủ tịch trên đất), đằng sau là" Tống Phàm Bình".

Những ngày sau đó, ngày nào Tống Phàm Bình cũng xách tấm biển gỗ to đùng của mình sáng đi tối về, y như những người đàn bà xách chiếc làn mua thức ăn khi đi làm và lúc tan tầm. Lý Trọc và Tống Cương vẫn chui luồn khắp nơi như chó dái, hai cậu bé đi khắp lượt huyện lỵ, chỉ cần chỗ nào người đến được là chúng đến, chỉ cần nơi nào gà, vịt, mèo, chó đi được là chúng cũng đi được. Cờ đỏ và người trên phố lớn vẫn dầy đặc như lông bò lông trâu, ngày nào cũng nghìn nghịt như tan buổi chiếu phim, những người đội mũ chóp cao và đeo biển gỗ to, cũng càng ngày càng đông, lúc mới bắt đầu, chỉ có một mình Tống Phàm Bình quét đường phố trước trường trung học, mấy ngày sau lên đến ba người. Có hai nhà giáo cũng đeo biển gỗ to, đứng cùng Tống Phàm Bình, ba người cao lùn gầy béo, cúi đầu đứng tại chỗ. Trong số đó có một ông già xương xương đeo kính, cũng viết hai chữ "địa chủ"trên biển treo trước ngực, y hệt Tống Phàm Bình. Điều này khiến Lý Trọc và Tống Cương vô cùng thích thú, hai cậu nói với ông giáo già:

Thì ra ông cũng là Mao "chủ" tịch trên "địa".

Lời hai cậu bé, khiến ông giáo già run lập cập, sắc mặt ông trắng bợt như người chết, ông nói với hai cậu :

Con là địa chủ, là kẻ xấu, các ngài mau mau đánh con đi, mau mau mắng con đi, mau mau phê đấu con đi...

Lý Trọc và Tống Cương thường trông thấy Tôn Vĩ, Triệu Thắng Lợi và Lưu Thành Công tập rê chân ở cạnh đường. Ba học sinh trung học này gần như ngày nào cũng ôm thân cây, quay vòng tròn, tập rê chân dưới bóng một cây ngô đồng cạnh phố. Tôn Vĩ tóc dài đã nghiễm nhiên rê hẳn một vòng quanh cây ngô đồng liền một hơi. Động tác của hắn y như biểu diễn xiếc, mái tóc dài của hắn cũng bay theo gió. Triệu Thắng Lợi và Lưu Thành Công chỉ có thể rê chân quanh cây ngô đồng một nửa vòng, không ngồi bệt xuống đất, thì cũng rơi chân dơ lên. Tôn Vĩ đã trở thành huấn luyện viên của hai tên kia. Hắn vừa dơ ngón tay chải mái tóc dài, vừa nhắc lại lời Tống Phàm Bình huấn luyện chúng:

- Nhanh, nhanh chút nữa, chỉ có nhanh, mới không nhận ra ba động tác trong đó, phải nhanh tới mức khiến người ta cảm thấy chỉ có một động tác...

Khi đi qua bên chúng, Tống Cương và Lý Trọc hý hửng ra mặt, chúng cảm thấy rê chân của ba tên này còn thiếu một miếng, chỉ có bản thân chúng mới là rê chân chính cống, bố chúng không dạy ba tên kia đầy đủ, vẫn giữ lại một miếng quan trọng nhất dạy chúng. Cho nên chúng dắt tay nhau, luôn luôn cười trộm khi đi qua bên cạnh bọn kia.

Ba học sinh trung học say mê tập rê chân, không để ý đến hai thằng nhóc thò lò mũi thường xuyên cười trộm nhạo báng chúng. Tôn Vĩ tóc dài ham học vô bờ bến, bắt đầu luỵện tập rê chân quanh cây ngô đồng hai vòng. Có lần vì động tác quá nhanh, không điều khiển nổi, đã vập cả người xuống đất.

Lần này Lý Trọc và Tống Cương, cuối cùng không nhịn được đã bật cười khanh khách, thế là ba tên kia trợn mắt đi đến, Tôn Vĩ tóc dài lồm cồm bò dạy, khắp người đầy bụi đất, hắn đến trước mặt hai cậu bé, hằm hằm nói:

Mẹ kiếp, cười gì?

Lý Trọc và Tống Cương không sợ hắn gì hết, Tống Cương vênh mặt bảo:

Cười anh rê chân.

Hư... - Tôn Vĩ tóc dài ngạc nhiên nhìn đồng bọn bảo -- Nó dám chế nhạo bố rê chân?

Tống Cương hỏi Lý Trọc một cách khinh thường:

Rê chân của anh ta thế nào?

Lý Trọc cười khúc khích, cậu cũng hỏi một cách khinh thường:

Rê chân của anh ta ấy ư?

Thái độ và biếủ hiện trên nét mặt của Tống Cương và Lý Trọc khiến ba tên kia hết sức kinh ngạc, chúng chửi:

Mẹ kiếp....

Lúc này Tống Cương nói một cách vênh vang:

Nói cho các anh biết, còn một miếng bố em không dạy các anh, đó là miếng quan trọng nhất, bố em đã dạy chúng em.

Mẹ kiếp... - Chúng tiếp tục chửi, Tôn Vĩ tóc dài nói -- Vậy là mày cũng biết rê chân?

Tống Cương chỉ Lý Trọc đáp :

Chúng em đều biết.

Ba tên kia phá lên cười ha ha, chúng nhìn Lý Trọc và Tống Cương bảo:

Chúng mày cũng biết rê chân? Dáng chúng mày một mẩu, không dài bằng cái đầu b. của bọn tao.

Tôn Vĩ tóc dài bảo Tống Cương:

Mày rê thử tao xem.

Tống Cương bảo:

Anh đứng tử tế đã.

Tôn Vĩ tóc dài càng hết sức ngạc nhiên, hắn nói với Triệu Thắng Lợi vàLưu Thành Công:

Nó sai mình đứng tử tế ư? Mẹ kiếp, hắn còn định rê chân mình?

Trong tiếng cười hi hi ha ha, Tôn Vĩ đứng trước mặt Tống Cương, đầu tiên đứng dạng hai chân, sau đó đứng khép lại, sau nữa đứng co lên một chân, hắn hỏi Tống Cương:

Mày đòi tao đứng thế nào?

Tống Cương chỉ xuống đất nói:

Hai chân đều đứng cẩn thận.

Tôn Vĩ cười nhạo, bỏ chân xuống, Tống Cương quay mặt hỏi Lý Trọc:

Em rê trước, hay là anh rê trước?

Lúc này Lý Trọc cảm thấy mình không chắc chắn, bảo Tống Cương:

Anh rê trước.

Tống Cương lùi mấy bước, chạy lấy đà, rồi rê chân Tôn Vĩ tóc dài, giống như một con thỏ dơ chân đá con chó. Tôn Vĩ tóc dài vẫn hì hì cười, nhưng Tống Cương đã lăn trên đất một vòng như quả bóng đá. Sau khi bò dậy, Tống Cương không biết đã sẩy ra chuyện gì, nhìn Lý Trọc đầy vẻ nghi hoặc, lúc này Lý Trọc đã biết rê chân của mình và Tống Cương là thế nào. Như một đứa ngớ ngẩn, Tống Cương vẫn không biết đã sẩy ra chuyện gì. Ba tên kia phá lên cười, cười tới mức Lý Trọc cảm thấy rờn rợn. Tôn Vĩ tóc dài cười, nhấc chân rê một cái, Tống Cương ngã lộn cổ. Hắn nói với Lý trọc:

Thấy chưa, đây mới là rê chân.

Tôn Vĩ nói xong, cũng đá Lý Trọc một cái, khiến cậu ngã lộn cổ. Tiếp theo ba tên học sinh, giống như ba con chó hoang đuổi theo hai chú gà con, đuổi tới mức Lý Trọc và Tống Cương, chạy bán sống bán chết, cứ lao bừa lao phứa. Những cú rê chân của chúng đá lộn đầu lộn cổ Lý Trọc và Tống Cương hết cái này đến cái khác, vừa lồm cồm bò dạy, đã ngã sấp mặt xuống, mồm ngậm đầy đất. Lý Trọc và Tống Cương vừa chạy, vừa ngã suốt nửa dãy phố. Ba tên kia vừa đuổi rê chân hai cậu bé , vừa cười khen nhau, Tôn Vĩ tóc dài nói với Triệu Thắng Lợi và Lưu Thành Công:

Hãy cho chúng những cú rê chân liên hoàn.

Thế nào là rê chân liên hoàn? Có nghĩa là sau khi Lý Trọc và Tống Cương bò dạy, đá một phát, khiến hai cậu bé cùng một lúc ngã sấp mặt , mồm ngậm đầy đất. Vậy là Lý Trọc và Tống Cương, lần nào cũng ngã dúi vào nhau, sau khi chúng toạc mặt toạc tay, đầu chúng còn va vào nhau, va đến nỗi mắt chúng tối sầm, nẩy đom đóm, va đến nỗi trong đầu chúng toàn là những tiếng kêu xịch xịch của máy kéo.

Một số quần chúng cách mạng của thị trấn Lưu chúng tôi trông thấy ba hoc sinh trung học bắt nạt hai em nhỏ chưa đến tuổi nhi đồng, giận dữ mắng chúng, họ bảo cậy lớn bắt nạt bé, cậy khoẻ lăng nhục yếu, là tác phong quân phiệt của chế độ cũ. Triệu Thắng Lợi và Lưu Thành Công nhát gan không dám lên tiếng, Tôn Vĩ tóc dài nói xơi xơi:

Chúng là con trai của địa chủ Tống Phàm Bình, chúng là địa chủ nhỏ.

Quần chúng cách mạng im de, nhìn Lý Trọc và Tống Cương ngã vật ra đất hết lần này đến lần khác, rất nhiều lần dúi dụi vào nhau, cho đến khi Lý Trọc và Tống Cương mằm lăn ra đất không bò dậy được. Ba tên Tôn Vĩ , Triệu Thắng Lợi và Lưu Thành Công, cũng mồ hôi nhễ nhại thở hổn hà hổn hển, xúm quanh Lý Trọc và Tống Cương, vừa cười vừa gọi, bắt hai cậu bé đứng lên. Lý Trọc và Tống Cương mệt lử, không đứng lên nổi, cứ nằm lì dưới đất, chúng nói:

- Chúng em nằm thế này được rồi....

Nói xong, chúng biết ngay làm thế nào mới tránh được rê chân của bọn kia, cứ nằm lì ra đất không dạy. Mặc dù ba tên kia tha hồ đá chúng, tha hồ chưỉ chúng, tha hồ doạ nạt chúng, chúng cứ nằm trơ trơ. Cuối cùng, ba học sinh kia đánh lừa chúng:

Chỉ cần chúng mày dạy, sẽ không rê chân chúng mày...

Lý Trọc và Tống Cương không mắc lừa, vẫn nằm chết dí tại chỗ, Tôn Vĩ tóc dài chỉ vào chiếc cột điện trước mặt, dụ giỗ Lý Trọc:

Này, thằng nhóc, mày ra chỗ cột điện làm một chút ham muốn tính dục.

Lý Trọc lắc đầu nói:

Lúc này em không có ham muốn tính dục.

Triệu Thắng Lợi và Lưu Thành Công cũng động viên Lý Trọc:

- Mày đến cọ mấy cái, là sẽ có ham muốn tình dục.

Lý Trọc vẫn lắc đầu lia lịa nói:

Hôm nay em không làm, các anh có thích thì đi mà làm.

- Mẹ kiếp --- Bọn chúng chửi bới om xòm, bọn chúng bảo -- Hai thằng nhóc con này mất dạy, nhóc con mất dạy số một trong thiên hạ. Mẹ kiếp!

Tôn Vĩ tóc dài nói:

Nhấc hai thằng nhóc mất dạy lên,rê tiếp .

Triệu Thắng Lợi và Lưu Thành Công đang định nhấc bổng Lý Trọc và Tống Cương, thì Đồng thợ rèn cách mạng, dũng cảm vì việc nghĩa, đã bước tới, quát một tiếng:

Dừng tay!

Tiếng quát của Đồng thợ rèn làm ba tên kia sợ phát run, Tôn Vĩ lẩm bà lẩm bẩm:

Chúng là địa chủ con...

Địa chủ con cái gì? -- Đồng thợ rèn chỉ Lý Trọc và Tống Cương bảo -- Chúng là những bông hoa của Tổ quốc.

Tôn Vĩ tóc dài trông thấy vai nở lưng tròn vạm vỡ của Đồng thợ rèn, không dám nói . Đồng thợ rèn chỉ vào ba tên học sinh, nói:

Chúng mày cũng là những bông hoa của Tổ quốc.

Ba học sinh trung học nghe Đồng thợ rèn nói, đứa nọ nhìn đứa kia , sau đó cười hì hì, chúng cười hì hì bỏ đi. Đồng thợ rèn nhìn ba học sinh bỏ đi, nhìn Lý Trọc và Tống Cương trên đất, cũng quay người đi nốt. Khi đi, Đồng thợ rèn khí thế hào hùng, giọng nói oang oang:

- Đều là những bông hoa của Tổ quốc.

Lý Trọc và Tống Cương bò dạy, Tống Cương vết thương đầy người, nhìn Lý Trọc cũng đầy người vết thương, Tống Cương không hiểu tại sao lúc nãy không rê ngã Tôn Vĩ tóc dài ? Cậu hỏi Lý Trọc tại sao? Cậu bảo hay là chưa sử dụng đến miếng quan trọng nhất? Lý Trọc bực tức nói:

Bố anh nói dối chúng ta, chẳng làm đếch gì có miếng quan trọng nhất.

Tống Cương lắc lắc cái mặt bị đánh sưng vù, bảo:

Ông ấy là bố anh, bố không nói dối con trai.

Lý Trọc nói:

Ông ấy là bố anh, không phải bố em.

Hai cậu bé đứng taị chỗ cãi nhau ỏm tỏi, sau đó Tống Cương lau nước mắt, gạt mũi thò lò, giục:

Đi, hỏi bố xem.

Lý Trọc và Tống Cương đi đến cổng trường trung học,vừa đúng lúc cuộc phê đấu giải tán, Tống Phàm Bình đeo tấm biển gỗ to tướng, cùng hai người nữa cúi đầu đứng tại chỗ, một đám học sinh ùa ra, đang hô khẩu hiệu đánh đổ họ, mấy tên đeo băng đỏ đang nói điều gì, hai cậu bé không biết những người này vừa tổ chức một cuộc phê đấu lớn ở trong , lại đang tổ chức một cuộc phê đấu nhỏ tại đây. Hai cậu bé lách vào, chen đến trước mặt Tống Phàm Bình, Tống Cương kéo ống tay áo bố hỏi:

Bố ơi, bố dạy chúng con miếng rê chân quan trọng nhất, phải không?

Tống Phàm Bình cúi đầu không nhúc nhích, Tống Cương oan uổng oà khóc, cậu lay lay người bố nói:

Bố ơi, bố hãy trả lời Lý Trọc, bố dạy chúng con...

Tống Phàm Bình vẫn im lặng, lúc này Lý Trọc đã nói to:

Ông nói dối chúng tôi, ông hoàn toàn không dạy chúng tôi biết rê chân...Ông còn nói dối chúng tôi những chữ trên biển gỗ, rành rành là hai chữ ' địa chủ', ông lại nói là Mao 'chủ' tịch trên 'địa'...

Lúc bấy giờ Lý Trọc không biết câu nói này đã đem lại cho Tống Phàm Bình chuyện gì, cảnh tượng sau đó đã khiến cậu khủng khiếp. Sau khi nghe Lý Trọc nói vậy, bọn người kia ngớ người ra một lát, rồi xúm vào tay đấm chân đá, đánh Tống Phàm Bình nhừ tử, chết đi sống lại. Họ gào thét lên, mấy cái chân cứ nhằm trúng Tống Phàm Bình trên đất, vừa dẫm vừa dọi, bắt Tống Phàm Bình phải thật thà khai rõ, tại sao công kích Mao chủ tịch - vị lãnh tụ vĩ đại, người thầy vĩ đại, thống soái vĩ đại, tay lái vĩ đại một cách cay độc đến như vậy?

Lý Trọc chưa bao giờ thấy ai bị đánh như thế này, mặt Tống Phàm Bình bê bết máu, mái tóc anh đã bị máu nhuộm đỏ, anh nằm trên đất, không biết có bao nhiêu người lớn, trẻ con dẫm đạp lên người, thân anh bị người ta dẫm tới tấp như lên bậc thềm. Anh không tránh người, anh chỉ tránh mắt, anh tránh mắt là để nhìn thấy Tống Cương và Lý Trọc. Khi nhìn thấy Lý Trọc, hình như anh đang nói điều gì, mắt anh khiến Lý Trọc vô cùng khiếp sợ. Sau đó Lý Trọc bị chen ra ngoài, không còn nhìn thấy mắt bố dượng nữa, chỉ trông thấy Tống Cương khóc chen vào , lại khóc bị chen bật ra. Cậu bé Tống Cương tám tuổi, ngoài khóc ra, chỉ biết cố sức chen vào. Người vây xem mỗi lúc một đông, Tống Cương cũng cách bố dượng mỗi lúc một xa. Cuối cùng, cái mồm há ra của Tống Cương đã khản đặc, không phát ra tiếng, cậu đến cạnh Lý Trọc, nước mắt nước mũi đầy mặt, mồm cứ há ra ngậm vào, hình như hét lên với Lý Trọc, Lý Trọc không nghe thấy gì hết. Sau khi hét một thôi một hồi, Lý Cương vung tay thụi Lý Trọc một quả, Lý Trọc cũng đấm lại em một quả, tiếp theo, hai cậu bé thay nhau đấm, y như đánh tú lơ khơ, tổng cộng đấm tới ba mươi sáu quả.

Chương 12

Sau khi Tống Phàm Bình bị đánh tơi tả khắp người, lại bị bắt đi, giam trong một nhà to giống như kho. Trong một tuần sau đó, Tống Cương và Lý Trọc không bao giờ nói chuyện. Tống Cương cũng không thể nói được.Hôm ấy Tống Cương gào khóc đến nỗi cổ họng vừa đỏ vừa sưng, nói không thành tiếng, chỉ có nước dãi chảy ra mép. Lý Trọc biết, tố giác của cậu đã làm cho Tống Phàm Bình bị tống vào nhà kho như trại giam, tối đi ngủ, cậu liền nghĩ đến cảnh tượng Tống Phàm Bình bị người ta dẫm đạp bừa trên bậc thềm, mắt Tống Phàm Bình vẫn hốt hoảng tìm cậu và Tống Cương. Trong lòng Lý Trọc đau khổ vô cùng, nhưng ngoài mồm thì vẫn nói cứng , cậu chê mồm Tống Cương như một cái lỗ đít chỉ biết đánh rắm .

Lý Trọc bắt đầu thành người cô đơn, một mình lang thang trên phố, một mình ngồi dưới bóng cây, một mình cúi xuống sông uống nước, một mình nói chuỵện với chính mình. Cậu đứng trên phố hết nhìn, lại đợi, mong sao có đứa nào cô đơn bằng tuổi mình đi đến để làm quen, trên người cậu mồ hôi ướt rồi lại khô, khô rồi lại ướt, đập vào mắt cậu toàn là những dòng người rầm rập và cờ đỏ diễu hành, những đứa trẻ xấp xỉ tuổi cậu, đều được mẹ chúng dắt tay đi qua trước mặt cậu hết đứa này đến đứa khác. Không ai nói chuyện với cậu, thậm chí không ai thèm nhìn cậu. Khi người đi qua sơ ý va phải cậu, vô tình khạc nhổ vào chân cậu, họ mới để ý nhìn cậu một cái. Chỉ có ba tên học sinh trung học thích cậu, hễ trông thấy cậu là bọn chúng hớn hở vẫy tay gọi cậu từ xa:

Này, thằng lỏi, làm một chút ham muốn tính dục đi.

Bọn chúng vẫy gọi cậu, hớn hở đến với cậu. Cậu biết ngoài miệng chúng nói làm một chút ham muốn tính dục, thật ra là để bọn chúng tập rê chân, bọn chúng muốn rê cậu lăn thâm tím mặt mày, rê cậu lăn đến vãi đái hộc mũi, Lý Trọc chạy trốn thục mạng. Ba tên kia cười hô hố nói với theo:

Này, thằng lỏi, đừng chạy, bọn tao không rê mày...

Trong mùa hè đó, để tránh ba học sinh trung học rê chân, Lý Trọc đã thường xuyên phải chạy mất bay mất biến, chạy tung cả cát bụi, chạy ngã dúi ngã dấp, chạy đến nỗi cái chân tám tuổi vừa đau vừa mỏi, chạy đến nỗi cái phổi lên tám thở như kéo bễ, chạy đến nỗi con tim tám tuổi đập thình thình loạn xạ, chạy đến nỗi cái thân tám tuổi chết đi sống lại. Sau đó Lý Trọc mệt lử, rã rời, thất tha thất thểu đi vào trong ngõ có anh Đồng thợ rèn, ông Trương máy khâu, ông Quan mài kéo và ông Dư nhổ răng.

Lúc này, bốn người Đồng, Trương, Quan, Dư đều đã là thợ rèn cách mạng, thợ may cách mạng, thợ mài kéo cách mạng, thợ nhổ răng cách mạng. Khi khách cầm vải đến hiệu may ông Trương, ông Trương phải hỏi thành phần giai cấp gì trước đã? Nếu là bần nông, ông Trương tươi cười đón tiếp, nếu là trung nông, ông Trương miễn cưỡng nhận vải, nếu là địa chủ, ông Trương lập tức dơ cao nắm đấm hô mấy tiếng khẩu hiệu cách mạng, khách hàng địa chủ sắc mặt xám ngoét ôm vải ra khỏi cửa hiệu, đi ra ngõ rồi, ông Trương còn đứng ngoài cửa nói với theo khách hàng địa chủ đang đi:

Tao sẽ may cho mày cái áo thọ, à quên, sai rồi, cái tấm vải bọc xác chết rách nát nhất.

Hai bố con ông Quan, thợ mài kéo giác ngộ cách mạng còn cao hơn Trương thợ may, khách bần nông không lấy tiền, khách trung nông lấy nhiều tiền, khách địa chủ phải ôm đầu chui lủi như chuột. Hai bố con ông Quan, đứng ở ngoài cưả hiệu, dơ cao hai cái kéo mài xoèn xoẹt, hô với theo khách địa chủ đang chui lủi, ông phải thiến cu thiến dái mày, hai bố con ông Quan réo:

Tên địa chủ chết rấp kia, bố con tao sẽ cắt mày thành con mụ địa chủ không có buồi có dái.

Dư nhổ răng là một kẻ đầu cơ cách mạng, khách hàng đi đến trước mặt, ông không hỏi thành phần giai cấp, khách nằm xuống ghế mây, ông cũng không vặn hỏi thành phần giai cấp, khách há mồm để ông nhìn rõ chiếc răng sâu, ông vẫn tỉnh bơ không hỏi thành phần giai cấp. Ông sợ ngộ nhỡ một khi hỏi rõ thành phần giai cấp, sẽ tuột khỏi tay một cuộc làm ăn, mất một khoản thu nhập, nhưng không hỏi, sẽ không phải một thầy thuốc cách mạng. Dư nhổ răng cần cách mạng cũng cần tiền, ông thò kìm vào mồm khách kẹp đúng cái răng sâu, mới hỏi to một cách đúng thời cơ:

Nói! Thành phần giai cấp gì?

Mồm khách đang vướng ngậm cái kìm, cứ a a không nghe rõ gì hết, Dư nhổ răng giả đò ghé tai xuống nghe thử, hỏi to:

Bần nông hả? Được! Tôi sẽ nhổ cho anh cái răng sâu.

Vừa dứt lời, chiếc răng sâu đã được nhổ, ông Dư liền lấy panh gắp viên bông nhét vào chỗ chảy máu trong mồm khách, bảo khách ngậm chặt răng cầm máu. Khách ngậm chặt răng, cũng có nghĩa là bịt chặt mồm, cho dù là một địa chủ, ông Dư cũng cưỡng bức anh ta thành một bần nông. ông Dư hăm hở cầm cái răng sâu nhổ ra cho khách xem:

- Thấy chưa? Đây là cái răng sâu của bần nông, nếu anh là địa chủ, sẽ không phải là cái răng sâu này, chắc chắn sẽ là một cái răng còn tốt khác.

Sau đó ông Dư lộ rõ bộ mặt vừa cần cách mạng vừa cần tiền, dơ tay đòi tiền:

- Mao chủ tịch dạy chúng ta,cách mạng không phải mời khách ăn cơm, nhổ một cái răng cách mạng, phải trả một hào tiền cách mạng.

Đồng thợ rèn cách mạng, chẳng bao giờ hỏi thành phần giai cấp, Đồng thợ rèn cảm thấy mình ngồi ngay đứng thẳng, kẻ thù giai cấp không dám đến hiệu thợ rèn của anh, Đồng thợ rèn vỗ ngực say sưa nói:

- Chỉ có bần nông và trung nông lớp dưới cần cù lao động mới đến đây mua liềm mua cuốc, giai cấp bóc lột địa chủ ngồi mát ăn bát vàng, không cần đến liềm cuốc.

Dòng thác cách mạng cuồn cuộn xô tới, Đồng thợ rèn, Trương thợ may, Quan thợ mài kéo, không bao lâu sau đó, đều đã làm công tác cách mạng với khí thế hừng hực. Đồng thợ rèn để vai trần, cánh tay đeo băng đỏ cách mạng, sản phẩm anh rèn ra đã không phải là liềm cuốc, mà toàn là mũi thương của những cây thương có dây tua đỏ. Mũi thương có dây tua đỏ anh Đồng rèn ra, lập tức đưa đến hiệu mài kéo chênh chếch trước mặt. Hai bố con ông Quan cũng lưng trần, cũng đeo băng đỏ cách mạng trên cánh tay trần, không bao giờ còn mài kéo soàn soạt, mà ngồi trên chiếc ghế lùn tìn tịt, dạng tè he hai chân, mồ hôi mồ kê nhễ nhại, mài mũi thương sồn sột. Những mũi thương hai bố con ông Quan mài ra, lập tức đưa sang hiệu may bên cạnh. Trương thợ may tuy mặc áo may ô, cánh tay cũng để trần, cũng đeo băng đỏ cách mạng. Ông Trương không còn bao giờ may quần áo, sản phẩm ông may toàn là băng đỏ, còn có cả những sợi tua đỏ tươi, treo trên mũi thương. Đại cách mạng văn hoá đang biến thị trấn Lưu chúng tôi thành một Tỉnh Cương Sơn,thị trấn Lưu chúng tôi lúc bấy giờ đã ngợp vào không khí sôi sục 'dưới đất cờ quạt rợp trời trên núi trống mõ, tù và inh ỏi'.

Ông Dư nhổ răng cũng đeo băng đỏ cách mạng trên cánh tay do Trương thợ may tặng, thấy anh Đồng, ông Quan, ông Trương tổ chức một dây chuyền sản xuất thương tua đỏ liên hoàn với khí thế hừng hực ngút trời, còn chỗ ông Dư nhổ răng thì vắng vẻ ghẻ lạnh, trên thương tua đỏ không có răng, ông Dư không thể nhổ răng, không thể vá răng, càng không thể gắn mấy chiếc răng giả, ông Dư đành phải nằm khườn trên ghế mây chờ đợi cách mạng kêu gọi.

Lý Trọc lang thang khắp chốn, sau khi xem ba cửa hiệu Đồng, Quan, Trương chế tạo thương tua đỏ như một công binh xưởng, Lý Trọc ngáp dài đi đến dưới cái ô che mưa vải dầu của ông Dư nhổ răng, bên cạnh không có Tống Cương , người anh em sáng tối bên nhau, Lý Trọc cô đơn và buồn chán, cậu đi đến đâu, mang theo ngáp đến đó. Ngáp cũng truyền nhiễm, trông thấy Lý Trọc ngáp lia lịa, mồm ông Dư cũng há ra ngậm vào, ngáp hết cái nọ đến cái kia.

Trước kia bàn nhổ răng của ông Dư bày toàn răng hỏng, bây giờ ông đã bày thêm một vài cái răng tốt nhổ nhầm ngày một tăng lên, ông Dư muồn chứng tỏ trước tất cả quần chúng cách mạng đi qua lập trường giai cấp rõ rệt của mình, ông bảo những cái răng này toàn là răng nhổ từ mồm kẻ thù giai cấp. Trông thấy Lý Trọc mới lên tám đi vào chiéc ô che mưa vải dầu của mình, ông Dư cũng muốn chứng tỏ lập trường giai cấp của bản thân, ông chống tay ngồi dậy trong ghế may, ông chỉ mấy cái răng tốt nhổ nhầm nói:

Đây là những cái răng còn tốt ta nhổ của kẻ thù giai cấp.

Lại chỉ vào mấy chục cái răng hỏng bày ra chào mời khách trên bàn, ông nói:

-Còn đây là những cái răng sâu ta đã nhổ cho anh chị em giai cấp.

Lý Trọc thờ ơ, gật gật đầu, nhìn những cái răng tốt của kẻ thù giai cấp và những chiếc răng hỏng của anh chị em giai cấp bày trên bàn, cậu cảm thấy chẳng có ý nghĩa gì, ngồi xuống chiếc ghế gỗ cạnh ghế mây của ông Dư, cậu tiếp tục há mồm ngáp. Ông Dư đã nằm chán chê cả một buổi sáng, khó khăn lắm mới đến một cậu bé Lý Trọc, thì ra cậu ta đến để thi ngáp với mình.

ông Dư ngồi dậy, nhìn cột điện bên kia phố, xoa đầu Lý Trọc nói:

Cậu không đi ôm chơi cột điện à?

Ôm rồi - Lý Trọc - lắc đầu nói.

Đi làm cú nữa -- ông Dư nhổ răng khuyến khích.

Chẳng có ý nghĩa gì -- Lý Trọc trả lời - Cháu đã từng ôm mấy lần tất cả cột điện trong thị trấn.

Ôi chao ơi -- Ông Dư thốt lên ngạc nhiên, ông nói -- Nếu là thời xưa, cậu đã là Hoàng đế, chơi cả ba cung sáu viện, nêú là thời nay, cậu phải là tên tội phạm hiếp dâm vô độ, ngồi tù xử bắn.

Lý Trọc đang ngáp dài, vừa nghe đến " ngồi tù xử bắn", sửng sốt đến nỗi phải bỏ dở cái ngáp giữa chừng, trợn mắt há hốc mồm, hỏi:

Ôm chơi cột điện cũng ngồi tù xử bắn hay sao?

Đương nhiên -- ông Dư đổi giọng nói - Việc này phải xem xét lập trường giai cấp của cậu.

Thế nào là lập trường giai cấp? -- Lý Trọc không hiểu.

Ông Dư chỉ tay vào cây cột điện trước mặt, hỏi Lý Trọc:

Cậu coi chúng là đàn bà của kẻ thù giai cấp? Hay coi chúng là chị em cùng giai cấp?

Lý Trọc vẫn trợn mắt há mồm không hiểu, ông Dư đắc ý, mặt mày tươi tỉnh nói:

- Nếu cậu coi cột điện là đàn bà của kẻ thù giai cấp, cậu ôm chơi nó, là cậu phê đấu nó, nếu cậu coi nó là chị em cùng giai cấp ôm chơi nó, thì cậu phải đăng ký lấy nó, không đăng ký không lấy nó, là cậu cưỡng hiếp . Cậu ôm chơi suốt lượt cột điện trong thị trấn, tức là cậu đã cưỡng hiếp toàn bộ chị em cùng giai cấp trong thị trấn, chẳng phải ngồi tù xử bắn thì sao?

Lý Trọc nghe ông Dư nói xong, biết nỗi lo về sau "ngồi tù xử bắn" đã được loại trừ, cặp mắt trợn tròn yên tâm khép lại thành hai sợi chỉ. Ông Dư xoa đầu Lý Trọc hỏi:

Rõ chưa? Biết thế nào là lập trường giai cấp rồi chứ?

Rõ rồi! - Lý Trọc gật đầu trả lời.

Cậu trả lời tôi xem nào - Ông Dư nói - Cậu coi chúng là đàn bà của kẻ thù giai cấp ? Hay coi chúng là chị em cùng giai cấp?

Lý Trọc chớp chớp mắt trả lời:

- Nếu cháu coi chúng là cột điện giai cấp thì sao?

Ông Dư ngớ người một lát, sau đó phá lên cười chửi toáng lên:

-Thằng nhãi con khốn kiếp!

Lý Trọc ngồi ở chỗ ông Dư nửa tiếng đồng hồ, tiếng cười của ông Dư sang sảng, Lý Trọc vẫn cảm thấy chán, cậu đứng dạy trở lại hiệu thợ rèn của anh Đồng. Lý Trọc ngồi trên ghế băng, tựa lưng vào tường, ngả người ngoeọ đầu sang một bên, nhìn anh thợ rèn hăm hở rèn mũi thương tua đỏ, tay trái anh cầm kìm, kẹp chặt mũi thương, tay phải vung búa đập đốp đốp chát chát, tia lửa bay tung tóe trong cửa hiệu. Chiếc băng đỏ đeo trên cánh tay trái anh Đồng, cứ tụt xuống liên tục, tay trái cầm kìm, anh Đồng luôn luôn phải dơ lên, để băng đỏ tụt xuống trở về vị trí ban đầu, mũi thương đang kẹp ở kìm của anh cũng luôn luôn chọc lên trời hết lần này đến lần khác. Mồ hôi mồ kê nhễ nhại, anh Đồng vừa rèn mũi thương, vừa ngắm nghía Lý Trọc, thầm nghĩ, thằng lỏi khốn kiếp này, trước kia hễ dẫn xác đến đây là nằm sấp ôm ghế băng day đi day lại, bây giờ vừa bước vào, đã ẻo lả tựa người vẹo đầu tại chỗ, y như con gà rù ủ rũ ở góc tường. Đồng thợ rèn không nhịn nổi, cất tiếng hỏi:

Này, mày không chơi trò quan hệ trai gái với ghế băng nữa à?

Quan hệ trai gái ư? - Lý Trọc cười khúc khích, cậu cảm thấy câu này hay quá. Sau đó cậu lắc lắc đầu, gượng cười trả lời - Hiện giờ em không có ham muốn tính dục

Anh Đồng cười hì hì, nói:

Thắng lỏi khốn kiếp liệt dương rồi.

Lý Trọc cũng cười theo mấy tiếng, hỏi anh Đồng:

Thế nào là liệt dương?

Anh Đồng bỏ búa xuống, cầm khăn vắt trên cổ lau mồ hôi trên mặt, đáp:

Kéo quần xuống, xem xem chim của mày...

Lý Trọc tụt quần nhìn chim, anh Đồng hỏi:

Có phải nũn nùn nùn không?

Lý Trọc gật đầu đáp:

Mềm như cục bột.

Thế gọi là liệt dương -- Anh Đồng vắt khăn trả lại cổ, nháy mắt bảo - Nếu con chim nhỏ của mày cứng đơ đơ như khẩu pháo thép định nhả đạn, thì đó là lên cơn ham muốn tính dục, còn mềm như cục bột, thì đó là liệt dương.

Lý Trọc " ồ" một tiếng, cậu nói như đã phát hiện ra lục địa mới:

-Thì ra em đã bị liệt dương.

Lý Trọc lúc này đã trở thành nhân vật khá có tiếng tăm của thị trấn Lưu chúng tôi, thị trấn Lưu chúng tôi có một số quần chúng vô công rồi nghề thường xuyên lăng quăng trên đường phố, những quần chúng này, có khi dơ nắm đấm lên hô khẩu hiệu, đi theo đội ngũ tuần hành, có lúc chẳng biết làm gì, ngồi tựa vào thân cây ngô đồng ngáp ngủ liên tục. Những quần chúng vô công rồi nghề này đều biết Lý Trọc, hễ trông thấy Lý Trọc, liền tươi tỉnh, liền không nhịn nổi cười, liền í ới gọi nhau:

Thằng lỏi con ôm cột điện đến kia kìa chúng mày ơi!

Lý Trọc lúc này đã khác trước, Tống Phàm Bình bị giam trong nhà kho, họng Tống Cương khản đặc không thể nói thành tiếng, không còn ai để nói chuyện, côi cút một mình, bụng lại đói réo ùng ục, thẫn thờ đi trên phố, cậu không hề có tí chút hào hứng đối với cột điện gỗ cạnh đường. Bọn người lang thang vẫn tỏ ra sốt sắng, thú vị đối với Lý Trọc, chúng nhìn dòng người diễu hành đang đi như nước chảy, lấy thân chặn cậu lại, lẳng lặng chỉ cột điện gỗ cạnh đường, nói với cậu:

Này, thằng nhóc, lâu lắm không mày chơi cột điện?

Lý Trọc lắc lắc đầu, trả lời giọng lanh lảnh:

Bây giờ tớ không chơi trò quan hệ trai gái với cột điện nữa.

Bọn vô công rồi nghề bịt mồm cười ngặt cười nghẽo, chúng xúm lại không cho Lý Trọc đi, chờ đội nghũ diễu hành đi qua, chặn lại hỏi:

-Tại sao không chơi trò quan hệ trai gái?

Lý Trọc táo tợn, tụt luôn quần cho bọn kia xem chim, cậu bảo:

Thấy chưa? Nhìn thấy chim của tớ chưa?

Bọn chúng chụm đầu cùng xem con chim bằng quả ớt trong quần Lý Trọc, khi gật gật đầu, bọn chúng lại va vào nhau đau đớn, bọn chúng ôm đầu bảo, trông thấy rồi, trông thấy rồi!

Một lần nữa, Lý Trọc hỏi bọn kia một cách lõi đời:

Cứng đơ đơ như khẩu pháo thép cỡ nhỏ, hay mềm nhũn như cục bột?

Bọn lang thang không biết Lý Trọc nói thế là thế nào, chúng gật đầu trả lời:

Mềm nhũn nhùn , mềm nhũ nhùn, như cục bột...

Cho nên tớ không chơi trò quan hệ trai gái. - Lý Trọc tỏ ra tinh tướng nói.

Sau đó, y như một hiệp khách sắp sửa từ giã cõi giang hồ, cậu vung tay, đi ra khỏi đám đông, đi được vài bước, cậu quay lại, nói với bọn kia bằng chất giọng như đã từng nếm trải mọi biến cố thăng trầm:

Tớ đã liệt dương.

Bọn kia ôm bụng cười hô hố, Lý Trọc lại vênh váo, ngẩng mặt, bước đi một cách hiên ngang, oai phong lẫm liệt, khi đi qua một cây cột điện gỗ, cậu còn tiện chân đá cột điện một cái, chứng tỏ mình đã cạn tình ráo máng với cột điện.

Chương 13

Lý Trọc lang thang khắp nơi trên đường phố, không có một xu dính túi, khát uống nước sông, đói đành nuốt nước bọt về nhà. Lúc này nhà cậu giống như một cái chum bị đập vỡ, tủ đổ, cậu và Tống Cương không có sức dựng lên, quần áo vương vãi mỗi nơi một cái trên nền nhà, hai cậu cũng không buồn nhặt. Từ sau khi Tống Phàm Bình bị giam trong một nhà kho, bọn khám nhà lại đến hai lần, lần nào Lý Trọc cũng lập tức chuồn thẳng, để một mình Tống Cương đối phó với bọn chúng. Để Tống Cương nói chuyện với bọn chúng bằng cái giọng thì thào không thành tiếng, nhất định chúng sẽ điên tiết, nhất định chúng sẽ bạt tai.

Mấy hôm nay Tống Cương không ra khỏi nhà, y như một đầu bếp, cậu nấu cơm xào rau. Tống Phàm Bình đã từng dạy hai con nấu cơm như thế nào, Lý Trọc đã quên sạch từ bao giỡ bao giờ, Tống Cương vẫn còn nhớ. Khi Lý Trọc bụng réo ùng ục, cúi đầu thất tha thất thểu về nhà, Tống Cương đã cơm canh đâu vào đấy, sắp sẵn hai cái bát và đôi đũa người thượng cổ đã dùng, ngồi trước mâm chờ Lý Trọc, khi trông thấy Lý Trọc nuốt nước dãi bước vào, cổ họngTống Cương thì thì thào thào, Lý Trọc biết anh đang nói: cuối cùng em đã về. Vừa bước vào cửa, Lý Trọc bưng luôn bát cơm của mình ăn ngấu nghiến.

Lý Trọc không biết mấy hôm nay Tống Cương sống thế nào, ngày nào Tống Cương cũng đối phó với cái bếp dầu, cậu cẩn thận bật diêm, cẩn thận châm lửa vào từng cái bấc, ngày nào cũng phải kéo từng cái bấc càng cháy càng ngắn lên một chút, người vã mồ hôi, hai tay đầy dầu, móng tay đen nhẻm, sau đó nấu một nồi cơm nửa sống nửa khê cho em ăn.Lý Trọc ăn cơm Tống Cương nấu, giống như ăn hạt đậu, cứ kêu lục cục trong mồm, khiến cái dạ dầy của cậu cũng mệt mỏi, cậu thường chưa ăn no đã bắt đầu bị nấc, khi nấc cũng kêu ứ hự, rau Tống Cương xào cũng rất khó ăn, Tống Phàm Bình xào rau, trông bát rau xanh mỡ màng, còn rau Tống Cương xào, bữa nào cũng cũng nũn, cũng vàng , y như màu dưa muối, có cả màu dầu hoả đen sì sì lẫn trong rau, không mặn quá, thì nhạt quá. Lý Trọc vốn đã không nói chuyện với Tống Cương, cậu cứ ăn, cứ ăn, bực mình nổi khùng với anh:

Cơm sống rau nát, anh là con địa chủ...

Tống Cương đỏ bừng mặt, mồm thì thào liên tục, Lý Trọc không biết anh nói những gì, Lý Trọc bảo:

Đừng thì thì thào thào như muỗi đánh rắm, như rệp đái.

Khi Tống Cương nói được thành lời, cậu đã biết nấu thế nào để có cơm chín. Lúc đó, hai cậu bé đã ăn hết từ lâu số rau xanh Tống Phàm Bình để lại, chỉ còn một ít gạo. Tống Cương xới cơm chín ra bát, để chai xì dầu lên mâm, khi nhìn thấy Lý Trọc bước vào cửa, cuối cùng giọng cậu khàn khàn cất lên, cậu hí hửng nói với thằng em:

Lần này chín rồi!

Đúng là Tống Cương đã nấu chín cơm , hạt gạo nào cũng nở đầy đặn, trắng tinh, trong trí nhớ của Lý Trọc, đây là bữa cơm ngon nhất mà cậu đã ăn, tuy về sau cậu được ăn rất nhiều bữa cơm ngon hơn, nhưng bao giờ cũng cảm thấy không bằng bữa cơm Tống Cương nấu lần đó. Lý Trọc cảm thấy Tống Cương chó ngáp phải ruồi, mèo mù vớ cá rán, may mắn đã nấu được một bữa cơm ngon. Sau khi ăn mấy bữa cơm vừa sống vừa khê, cuối cùng tối nay đã được ăn cơm chín. Không có rau, nhưng có xì dầu, hai cậu rót xì dầu vào bát cơm hơi nóng đang bốc lên ngùn ngụt, sau khi trộn đều, những hạt cơm y như được quét màu mỡ, vừa đen, vừa đỏ, lại vừa bóng nhẫy , mùi thơm của xì dầu khuyếch tán trong hơi nóng của cơm tẻ, bay khắp nhà.

Lúc này trời đã tối, hai cậu bé ăn cơm trộn xì dầu bóng nhãy trong bát, ánh trăng chiếu vào qua cửa sổ, gió thổi vù vù trên nóc nhà, giọng Tống Cương khàn khàn , mồm nhai cơm, nói ngập ngọng:

- Không biết bao giờ bố về?

Vừa nói xong, mặt Tống Cương đã dàn dụa nước mắt, bỏ bát xuống, cậu cúi đầu khóc xụt xịt, vừa khóc, vừa nuốt cơm trong mồm vào cổ họng. Sau đó cậu gạt nước mắt, khóc nức nở, người co giật, cứ hu hu, hu hu, một tiếng ngắn, một tiếng dài, giọng khản đặc, như chiếc còi báo động hụt hơi.

Lý Trọc cũng cúi đầu, đột nhiên buồn rười rượi. Tống Cương nấu được bữa cơm ngon như thế, Lý Trọc định nói với anh vài câu, cuối cùng vẫn không nói được câu nào, Lý Trọc lẩm bẩm nói một mình:

Anh ấy là con địa chủ...

Sau một lần thổi nồi cơm ngon lành, trưa hôm sau Tống Cương lại nấu sống. Vừa nhìn vào những hạt cơm xám xịt khô khốc trong bát, Lý Trọc biết ngay đã toi rồi, lại phải ăn cơm sống. Lúc này, Tống Cương đang ngồi trước bàn làm thí nghiệm khoa học, cậu cẩn thận rắc muối vào một bát, còn bát kia thì rót vào một chút xì dầu, cậu lần lượt nếm thử bát cơm sống rắc muối và bát cơm sống rưới xì dầu. Khi Lý Trọc bước vào cửa, cậu đã nghiên cứu thành công, vui vẻ nói với em, cơm sống rắc muối ngon hơn hẳn cơm rưới xì dầu, mà muối phải rắc từng tí từng tí, rắc đến đâu ăn đến đó, không đước để muối tan, muối tan không có cảm giác ngon.

Lý Trọc đùng đùng hờn dỗi, cậu bảo Tống Cương:

Em ăn cơm chín, không ăn cơm sống đâu.

Tống Cương ngẩng lên báo cho thằng em một tin buồn:

Hết sạch dầu hoả rồi, cơm đang sôi thì bếp tắt.

Lý Trọc hết dỗi, đành ngồi xuống ăn cơm sượng. Không có dầu hoả, coi như không có lửa, Lý Trọc nghĩ bụng, nếu chim Tống Cương đái ra dầu, lỗ đít phun ra lửa, thì hay quá. Tống Cương bảo em, rắc một chút muối là ăn luôn, Lý Trọc làm theo, mắt sáng lên, từng hạt muối và từng hạt cơm sống nhai trong mồm kêu dòn tan, nhất là khi nhai vụn những hạt muối, Lý Trọc đột nhiên thấy vị ngon. Lý Trọc biết tại sao ông anh lạ bảo cậu nhai nuốt cơm sống trước khi muối tan, giống như cọ xát ra lửa, vị ngon trong muối chỉ bật ra trong giây lát nhai cơm, sau khi tan, muối mất vị tươi mới , chỉ còn vị mặn. Lần đầu tiên Lý Trọc cảm thấy vị ngon của cơm sống. Lúc này Tống Cương lại nói với thằng em một tin buồn khác:

Gạo cũng đã ăn hết.

Bữa tối, hai anh em Tống Cương lại tiếp tục ăn cơm sống rắc muối, còn thừa lúc trưa. Sáng hôm sau, khi ánh nắng chiếu vào mông, hai cậu bé mới thức dậy. Sau khi dậy, mỗi đứa chạy ra một góc tường bên ngoài đái xoè xoè, múc một xô nước tự rửa mặt, sau đó mới chợt nghĩ đến, từ hôm nay trở đi, ngay đến cái rắm cũng chẳng có mà ăn. Lý Trọc ngồi trên ngưỡng cửa một lúc, định xem Tống Cương có cách nào kiếm ra cái gì cho vào bụng hay không. Tống Cương lục lọi một lúc trong tủ quần áo đổ ra đất, lại tìm một lúc trong số quần áo vứt bừa phứa trên nền nhà, cũng không moi được thứ gì ăn, đành phải nuốt nước bọt suông làm bữa sáng.

Lý Trọc cũng đành phải nuốt nước miếng, tiếp tục lang thang trên đường to ngõ nhỏ như con chó thả rông, mới đầu cậu còn nhẩy tâng tâng, đến trưa thì như quả bóng xì hơi, cơn đói hành hạ Lý Trọc tám tuổi, thành ông lão tám mươi tuổi, không nói đến đầu choáng mắt hoa, không nói đến chân tay rã rời, trong bụng đã không có một thứ gì, lại còn nấc liên tục. Lý Trọc ngồi rất lâu dưới gốc cây ngô đồng cạnh đường, ngoeọ đầu nhìn người qua lại trên đường phố, cậu trông thấy một người ăn bánh bao thịt đi qua trước mặt, cậu nhìn thấy tận mắt nước cốt thịt còn dính mép người đó, người đó còn thò lưỡi liếm mép, cậu cũng nhìn thấy người đàn bà cắn hạt dưa đi qua bên cạnh, chị ta còn nhổ vỏ hạt dưa lên tóc cậu, cậu bực nhất là một con chó hoang đã nghiễm nhiên tha hẳn một miếng xương, nhong nhong đi qua trước mặt cậu.

Lý Trọc không biết mình đã về đến nhà như thế nào, cậu chỉ biết mình đói cồn cào, không trông mong gì về nhà sẽ được ăn, cậu chỉ muốn về nhà nằm lên giường. Nhưng khi Lý Trọc đi đến cửa, đột nhiên nhìn thấy bóng Tống Cương ngồi ăn cơm trước mâm, cậu mừng rỡ, tuy sắp đói lả, cậu vẫn sà đến.

Lý Trọc bị tẽn tò, cậu nhìn rõ Tống Cương đang ăn gì, trước mặt Tống Cương để một bát nước lã, mồm Tống Cương ngậm một chút muối, để muối tan từ từ, sau đó uống một ngụm nước, ăn xong muối, cậu lại hớp một chút xíu xì dầu, phồng má lên có vẻ ngon lành, chờ xì dầu ngấm đủ vào mồm, cậu lại uống bát nước lã.

Tống Cương uể oải ăn muối và xì dầu, uống nước lã, cậu đói đến nỗi chẳng thiết nói chuyện với Lý Trọc, chỉ vào một bát nước khác để trên mâm, Lý Trọc biết bát này Tống Cương đã sắp sẵn cho cậu. Lý Trọc ngồi cạnh mâm, tuy hết sức thất vọng, nhưng vẫn ăn như Tống Cương. Ngậm chút muối, húp tí xì dầu, uống hớp nước, dù sao vẫn hơn không ăn. Thật ra không có bữa cơm trưa, cũng làm cho Lý Trọc cảm thấy đã ăn trưa, hình như cậu thấy hơi dễ chịu, cậu nằm xuống giường, lẩm bẩm nói một mình, xem trong mơ có thứ gì ăn không, rồi liếm môi ngủ thiếp đi.

Lý Trọc nói thế nào làm thế, vừa vào cõi mơ, cậu đã đụng phải một cái lồng chưng to tướng, lồng chưng bốc hơi ngùn ngụt, mấy người đầu bếp mặc áo trắng, đang dô hò, nhấc cái vung lồng chưng khổng lồ ra, Lý Trọc nhìn thấy bên trong xếp rất nhiều bánh bao thịt, lúc nhúc như đám người tổ chức đại hội phê đấu trên bãi tập, cái bánh bao thịt nào cũng đang chảy nước mỡ. Mấy người đầu bếp, lại hò nhau đậy vung lồng, họ bảo chưa chín. Lý Trọc nói chín lắm rồi, chín chảy cả mỡ ra kia kìa, nhưng mọi người phớt bơ, cậu đành phải đứng cạnh chờ, chờ đến khi nước thịt chảy ra bên ngoài lồng, những người đầu bếp sau cùng mới nói: chín rồi! Họ dô hò mở vung ra, giục nhau : ăn đi! Lý Trọc cảm thấy mình như nhẩy xuống nước, cắm đầu vào lồng chưng, ôm một đống bánh bao thịt trước ngực, giữa lúc cúi cắn một cái bánh bao thịt chảy mỡ, Lý Trọc đã bừng tỉnh.

Giọng khà khàn,Tống Cương đã lay người đánh thức Lý Trọc:

Tìm thấy rồi! Tìm thấy rồi!

Rõ ràng mình đang cắn chiếc bánh bao thịt, thì bị Tống Cương lay người đánh thức, chiếc bánh đã biến mất. Lý Trọc giận dỗi khóc hu hu, cậu vừa lau nước mắt, vừa dơ chân đá Tống Cương, mồm kêu rặt những tiếng : Bánh bao thịt,bánh bao thịt. Ngay sau đó Lý Trọc lại cười bắn ra nước mũi, bởi vì cậu nhìn thấy tiền và tem gạo đang vẫy vẫy trong tay Tống Cương, cậu đã nhìn rõ hai tờ năm đồng.

Tống Cương liến thoắng kể, cậu đã tìm thấy tiền và tem gạo bố để laị như thế nào, Lý Trọc chẳng nghe lọt tai câu nào, bánh bao thịt chảy nước mỡ đang nhét đầy óc cậu, cậu lập tức hăm hở, nhảy khỏi giường, giục Tống Cương:

Đi, đi mua bánh bao!

Tống Cương lắc đầu, bảo:

Anh phải đi hỏi bố đã, bố đồng ý, anh mới được đi mua bánh bao.

Lý Trọc nói:

Chờ tìm được bố anh, em đã chết đói từ đời tám hoánh!

Tống Cương vẫn lắc đầu, nói:

Chúng ta không chết đói, chúng ta sẽ tìm được bố rất nhanh.

Đã có tiền,có tem gạo, bánh bao cũng sẽ có ngay, mẹ kiếp, thằng ngốc Tống Cương lại còn đòi đi hỏi bố làm quái gì. Lý Trọc cứ dẫy nảy, dậm chân ăn vạ, trông thấy tiền và tem gạo trong tay Tống Cương, Lý Trọc định xô vào cướp. Tống Cương thấy vậy, vội vàng đút tiền và tem gạo vào túi. Hai cậu bé giằng nhau, cùng ngã ra đất. Hai tayTống Cương ôm chặt túi, Lý Trọc định luồn tay qua kẽ ngón tay của Tống Cương móc túi lấy tiền.Hai cậu bé nhịn đói cả ngày, đứa nào cùng mệt lử. Giằng xé nhau một lúc,lại dừng, há mồm thở hổn hển, rồi lại tiếp tục giằng xé, tiếp tục thở hổn hển.Sau đó Tống Cương bò dạy khỏi đất trước, định xông ra cửa, Lý Trọc cũng hộc tốc bò dạy, chặn cửa. Hai cậu bé đều mệt, cứ xiêu xiêu vẹo vẹo, Lý Trọc đứng chắn cửa, Tống Cương đứng trong nhà, hai đứa mặt đối mặt, vừa thở vừa nghỉ, sau đó Tống Cương quay người đi vào bếp, Lý Trọc nghe thấy cậu múc nước trong vại tu ừng ực một lúc, uống no nước,Tống Cương trở lại trước mặt Lý Trọc, lao thẳng vào Lý Trọc kêu, giọng khản đặc:

Tao có sức rồi!

Hai tay Tống Cương dẩy một phát, Lý Trọc ngã chỏng chơ ra cửa, Tống Cương nhảy qua người Lý Trọc, chạy đi luôn, đi tìm bố địa chủ của cậu. Y như con lợn chết,Lý Trọc nằm ngửa ra sân trước nhà, sau đó lại bò dậy, ngồi trên ngưỡng cửa như con chó ốm. Cậu đói quá, khóc hu hu mấy tiếng, khóc lại càng đói hơn, cậu nín ngay. Lý Trọc nhìn gió thổi xào xạc trên lá cây, ánh nắng chiếu vào ngón chân cậu sáng loáng, nghĩ bụng nếu ánh nắng có thể ăn như thịt xé, gió có thể uống như canh thịt, thì hay quá. Dựa vào khung cửa, Lý Trọc ngồi một lúc, sau đó đến vại nước trong bếp, múc nước tu ừng ực, uống no nê. Cảm thấy đã có sức, cậu đóng cửa đi ra phố.

Chiều hôm ấy, kéo dài hơi tàn, Lý Trọc đi đi lại lại trên phố lớn, không kiếm được thứ gì ăn, nhưng lại gặp ba học sinh trung học. Lúc bấy giờ đang ngồi tựa vào một cây ngô đồng, Lý Trọc nghe thấy tiếng cười hì hì, nghe thấy chúng gọi:

Này, thằng nhóc.

Khi Lý Trọc ngẩng lên, bọn kia đã xúm quanh cậu. Trông bộ dạng hí hửng của chúng, Lý Trọc biết chúng định đến tập rê chân. Lần này Lý Trọc không trốn được, cũng không có sức trốn, cậu bảo bọn kia:

Cả ngày nay em không có gì ăn ...

Tôn Vĩ tóc dài nói:

Bọn tao cho mày ăn rê chân.

Lý Trọc van xin chúng:

Hôm nay không ăn rê chân, mai em ăn.

Không được -- Ba tên cùng nói một lúc - Hôm nay, ngày mai đều phải ăn.

Lý Trọc chỉ cây cột điện gần đó, tiếp tục van nài bọn kia:

Đừng bắt em ăn rê chân, để em chơi trò quan hệ trai gái với cột điện nhé!

Ba tên học sinh trung học ha ha cười ngất, Tôn Vĩ tóc dài bảo:

ăn rê chân trước, ăn no rồi, sẽ chơi trò quan hệ trai gái với cột điện.

Lý Trọc đau khổ lau nước mắt, ba tên học sinh nhường nhau như anh em ruột thịt, đứa nào cũng muốn nhường cơ hội ra chân đầu tiên.

Lúc này Tống Cương đã xuất hiện, tay cậu cầm chiếc bánh bao chạy đến, khi chạy đến trước Lý Trọc, cậu ngồi bệt xuống đất, kéo luôn Lý Trọc cùng ngồi. Hai cậu bé đều ngồi trên đất, Tống Cương mồ hôi nhễ nhại, đưa bánh bao thịt cho Lý Trọc, một chiếc bánh bao thịt còn nóng hôi hổi, Lý Trọc cầm bánh tống luôn vào mồm, miếng đầu tiên cậu đã làm cho nước thịt bên trong chảy ra mép, chưa kịp nuốt miếng đầu tiên, cậu đã nghẹn tắc cổ, cậu vươn cổ không động đậy. Tống Cương đấm lưng cho em, đồng thời dương dương tự đắc nói với ba học sinh:

Chúng em ngồi trên đất, xem các anh rê chúng em thế nào...

Mẹ kiếp -- Ba tên kia nhìn nhau, lại một tiếng - Mẹ kiếp.

Tống Cương và Lý Trọc đang ngồi trên đất, ba học sinh không biết rê thế nào, chúng bàn nhau, có cần ra tay nhấc hai đứa lên không, Tống Cương đe bọn kia:

Chúng em sẽ kêu cứu, người đi lại trên phố sẽ kéo đến...

Mẹ kiếp - Tôn Vĩ tóc dài bảo - Có giỏi chúng mày hãy đứng lên.

Tống Cương nói với hắn:

Có giỏi các anh cứ rê chúng em đi.

Ba tên kia bó tay nhìn Lý Trọc và Tống Cương cứ ngồi lì trên đất, chúng cười khẩy, nhin qua nhìn lại, nhìn Lý Trọc ăn bánh bao. ăn xong bánh, Lý Trọc đã có sức, cậu phụ hoạ lời nói của Tống Cương:

Chúng ta ngồi thế này rất dễ chịu, chúng ta ngồi trên đất còn dễ chịu hơn nằm trên giường.

Ba tên kia lại mắng ba tiếng "mẹ kiếp", Tôn Vĩ tóc dài thay đổi bộ mặt, hắn thân mật cười, thân mật nói với Lý Trọc:

Này, thằng nhóc, đứng lên, bọn này bảo đảm không rê mày, mày đi chơi trò quan hệ trai gái với cột điện đi...

Lý Trọc cười hì hì , thè lưỡi liếm nước thịt trên mép, người lắc lư, cậu lắc đầu trả lời

- Em không chơi trò quan hệ trai gái với cột điện, muốn chơi, anh đi mà chơi, em liệt dương rồi, anh biết không?

Ba tên kia không biết liệt dương là thế nào, chúng hiếu kỳ nhìn nhau, Triệu Thắng Lợi không nhịn nổi hỏi Lý Trọc :

Thế nào là liệt dương?

Lý Trọc dương dương tự đắc bảo hắn:

Anh tụt quần trông chim của anh xem...

Triệu Thắng Lợi sờ tay vào đũng quần, cảnh giác nhìn Lý Trọc, Lý Trọc nói:

Anh xem thử, chim anh cứng đơ đơ như nòng pháo thép cỡ nhỏ, hay mềm như cục bột?

Triệu Thắng Lợi sờ cu mình qua lớp vải quần, hắn nói:

- Cần gì phải nhìn? Hiện giờ chắc chắn mềm nhũn như cục bột...

Nghe vậy, Lý Trọc mừng quýnh, bảo Triệu Thắng Lợi:

Anh cũng liệt dương rồi!

Bây giờ ba tên kia mới hiểu thế nào là liệt dương, Tôn Vĩ và Lưu Thành Công cười hà hà, Tôn Vĩ nói với Triệu Thắng Lợi:

Mày đúng là thằng dốt, ngay đến liệt dương cũng không biết...

Triệu Thắng Lợi cảm thấy mất sĩ diện, hắn đá Lý Trọc một cái,nói:

Thằng nhãi khốn kiếp như mày mới là kẻ liệt dương, ta sáng dạy cứng đơ đơ, còn cứng hơn nòng pháo thép cỡ nhỏ là đằng khác...

Lý Trọc sốt sắng hướng dẫn Triệu Thắng Lợi:

Sáng sớm anh không liệt dương, buổi chiều anh liệt dương.

Rắm thối - Triệu Thắng Lợi nói - Ta đây một năm bốn mùa, một ngày hai mươi bốn tiếng đông hồ chưa bao giờ liệt dương.

Bốc phét - Lý Trọc chỉ cột điện gỗ gần đó bảo -- Anh ra chỗ cột điện chơi trò quan hệ trai gái, cho bọn em xem thử...

Cột điện ư? - Triệu Thắng lợi hư một tiếng - Chỉ có thằng nhóc khốn kiếp như mày mới ôm chơi cột điện, nếu chơi trò quan hệ trai gái, ta sẽ chơi con mẹ mày.

Lý Trọc trả lời một cách khinh thường:

Mẹ em không chơi trò quan hệ trai gái với anh đâu...

Sau đó Lý Trọc chỉ Tống Cương bên cạnh, đắc ý nói:

Mẹ em chỉ chơi với bố anh Tống Cương...

Tôn Vĩ và LưuThành Công cười ngặt nghẽo, Triệu Thắng Lợi chửi mát một lô xích xông những lời khó nghe, ba tên kia biết hai thằng nhóc vô lại lì lợm, dù có bể cạn đá mòn, cũng không đứng lên. Bọn chúng bàn nhau làm thế nào đối phó với hai thằng mất dạy, chúng lại định nhấc hai cậu bé lên rê chân. Lý Trọc chợt nghĩ đến lần trước anh Đồng thợ rèn đã từng cứu mình, cười nói to:

Anh Đồng thợ rèn đã đến.

Ba tên kia quay đầu nhìn ra phố, hết nhìn gần lại nhìn xa, không thấy bóng dáng anh Đồng, ba tên đá Tống Cương và Lý Trọc mỗi cậu ba cú, trong khi Lý Trọc và Tống Cương oa oa, kêu rầm lên, ba tên kia như nhặt được của hời đã bỏ đi.

Lý Trọc đã tránh được rê chân, lại được ăn bánh bao thịt, xúi quẩy là xúi quẩy ở chỗ, cậu không nhớ một chút nào mùi ngon của bánh bao, cậu chỉ nhớ mình bi nghẹn bốn lần, nhớ Tống Cương vỗ vào lưng khi cậu nghẹn, Tống Cương bảo khi nghẹn, Lý Trọc vươn dài cổ như cổ ngỗng.

Lý Trọc và Tống Cương trở lại quan hệ tốt đẹp như cũ, hai anh em mặt nhìn mặt cười hì hì gần một phút, dắt tay nhau đi trên phố lớn. Tống Cương kể, tìm thấy bố, bố ở trong một nhà kho, trong kho còn giam rất đông người, có những người đang khóc, có những người đang kêu. Lý Trọc hỏi, tại sao họ khóc họ kêu? Tống Cương đáp, hình như có người đánh nhau ở bên trong.

Chiều hôm ấy Tống Cương dắt tay Lý Trọc đi hết ba đường phố, hai cái cầu và một ngõ nhỏ, chúng đã đến nhà kho giam địa chủ và nhà tư bản, giam bọn phản cách mạng hiện hành và phản cách mạng lịch sử, giam mọi kẻ thù giai cấp. Lý Trọc đã nhìn thấy bố Tôn Vĩ tóc dài, ông ta đeo băng đỏ trên cánh tay, đứng ở cổng nhà kho hút thuốc, trông thấy Tống Cương, ông ta hỏi:

Sao mày lại đến đây?

Tống Cương chỉ vào Lý Trọc đáp:

- Đây là Lý Trọc, em cháu, nó muốn gặp bố.

Bố Tôn Vĩ nhìn Lý Trọc, hỏi cậu:

- Mẹ mày đâu?

Lý Trọc đáp :

Khám bác sĩ ở Thượng Hải.

Bố Tôn Vĩ cười hì hì cải chính:

Không phải khám bác sĩ, mà khám bệnh.

Bố Tôn Vĩ vứt đầu mẩu thuốc ra đất, lại dẫm chân di tắt, đẩy cửa chính nhà kho,gọi vào trong:

Tống Phàm Bình! Tống Phàm Bình ra đây!

Khi bố Tôn Vĩ đẩy cửa kho, Lý Trọc nhìn thấy bên trong có một người ôm đầu nằm trên nền nhà, một người khác đang lấy thắt lưng da đánh ông ta, người bị đánh nằm trên đất không hề nói một tiếng, nhưng người đánh đập thì gào lên, hình như người đánh đập đang gào lên đau đớn. Cảnh tượng này khiến Lý Trọc sợ run người, khiến Tống Cương tái mặt, sợ đến mức hai cậu bé không để ý Tống Phàm Bình từ cửa chính đi ra.Tống Phàm Bình đi đến trước mặt hai con, hỏi:

Các con đã ăn bánh bao thịt chưa?

Lý Trọc trông thấy thân thể cao to của Tống Phàm Bình đứng trước mặt, trên áo lót của bố dượng có vết máu, mặt thâm tím, mắt sưng húp. Lý Trọc biết bố dượng bị người ta đánh. Tống Phàm Bình ngồi xuống nhìn Lý Trọc, đưa tay xoa đầu con:

- Lý Trọc, mép con vẫn còn dính nước thịt.

Lý Trọc cúi đầu, đau khổ ứa nước mắt. Cậu hối hận sự tố giác của mình, nghĩ bụng nếu không nói những lời ấy trước cổng trường, Tống Phàm Bình sẽ không chiụ khổ chịu nạn trong nhà kho. Nghĩ đến sự đối xử rất tử tế của bố dượng đối với mình, Lý Trọc ứa nước mắt, hít mũi thò lò, khóc thành tiếng, nức nở nói:

- Con có lỗi.

Tống Phàm Bình lấy ngón tay cái lau nước mắt cho Lý Trọc, cười bảo :

- Con không hít mũi thò lò vào mắt chứ?

Lý Trọc bật cười. Lúc này tiếng khóc và tiếng chửi trong nhà kho mỗi lúc một to, tới tấp vọng ra từ khe cửa, bên trong còn có cả những cơn rên, như ếch kêu. Lý Trọc khiếp quá, cậu và Tống Cương đứng run rẩy bên bố dượng. Tống Phàm Bình hình như không nghe thấy gì hết, anh vui vẻ nói chuyện với hai con, cánh tay trái của anh toòng teng kêu lọc xọc một cách quái lạ, Lý Trọc và Tống Cương đâu có biết cánh tay trái của bố bị người ta đánh sai khớp, trông vào cảm thấy rất lạ, giống như một cánh tay giả treo trên vai, chúng hỏi bố:

- Tại sao cánh tay trái bố lại thế này?

Tống Phàm Bình khẽ lắc lư cánh tay trái của mình, nói với hai con:

Nó mệt, bố cho nó nghỉ mấy hôm.

Tống Phàm Bình thường đem đến cho hai đứa con nhiều chuyện mới lạ, chúng cảm thấy trên người bố có đầy kỹ xảo tuyệt vời, bố lại có biệt tài tháo khớp cánh tay cho nghỉ vài ngày.

Để thoả mãn lòng hiếu kỳ của hai con, Tống Phàm Bình đã huấn luỵên ngay trước cổng nhà kho đang ầm ĩ như ma khóc sói gào. Anh dạy hai con làm thế nào để cánh tay được nghỉ. Anh bảo, trước tiên nghiêng một bên vai xuống, sau đó buông thõng cánh tay kia, cánh tay buông thõng, cần thả lỏng, không được căng cứng , cứ coi như không có nó, chỉ lên huyệt thái dương của mình, anh bảo, trong đầu đừng nghĩ đến cánh tay đó. Anh cảm thấy hai con học đã tương đối, liền bảo hai đứa xếp thành một hàng, anh hô khẩu lệnh 'một, hai, một, hai' để hai con nghiêng vai và buông thõng cánh tay, đi lại trước cửa nhà kho. Lý Trọc và Tống Cương cảm thấy cứ đi một bước, cánh tay nghỉ kia lại lắc lư, hai cậu bé sướng quá, cậu này nhìn cánh tay buông thõng của cậu kia, mồm cứ ái a, ái a, kêu lên ngạc nhiên.

Tống Phàm Bình hỏi hai con:

Cánh tay có toòng teng không?

Hai đứa đồng thanh trả lời:

Toòng teng!

Bố Tôn Vĩ tóc dài cứ nhìn ba bố con họ cười hoài, đầu tiên cười hì hì, tiếp theo cười to ha ha,sau đó ông ôm bụng, ngồi xổm cười. Khi đứng dạy, ông vẫn ôm bụng cười, ông nói với Tống Phàm Bình:

Được rồi, anh nên vào đi.

Tống Phàm Bình lắc lư cánh tay trái đi vào kho, khi vào đến cửa, anh quay lại bảo hai con:

Về nhà tập tiếp.

Buổi chiều hôm ấy, Tống Cương và Lý Trọc quên hết những tiếng kêu khủng khiếp trong nhà kho, quên cả những vết sưng tím trên mặt bố, chúng chỉ nhớ lời bố giặn tiếp tục luyện tập. Trên đường về, hai cậu bé hớn hở nghiêng vai thõng cánh tay, khi thì để cánh tay trái toòng teng, khi thì để cánh tay phải toòng teng. Về đến nhà, chúng lại nằm trên giường luyện tập, để một cánh tay từ mép giường thõng xuống, chúng phát hiện nằm trên giường thõng cánh tay, dễ hơn nhiều khi nghiêng vai đi đường, có điều, khi nằm trên giường thõng cánh tay, chỉ một lát đã tê tê.

Chương 14

Lý Trọc và Tống Cương tiếp tục cuộc sống anh em không có bố mẹ, mà lại sống khá tốt. Chúng cầm túi cùng nhau đi mua gạo, chúng thích cái cân trong cửa hàng lương thực, chúng luồn túi vào cửa ra bằng nhôm như một cái thang trượt, khi mở van chắn bên trong,những hạt gạo chảy xuống túi ào ào như ngồi cầu trượt, sau đó chúng vỗ bồm bộp vào cửa ra, để những hạt gạo còn bám ở trên cũng rơi xuống miệng túi, chúng cứ vỗ phành phành vào cửa ra bằng nhôm như thang trượt, khiến nhân viên cửa hàng buột mồm chửi toáng lên, thò tay khỏi quầy hàng tát vào đầu chúng.

Chúng xách làn cùng đi mua rau, chúng vừa chọn rau xanh, vừa cấu trộm những lá già ,chỉ để lại những lá non nhất, tươi nhất bên trong, khiến bà lão bán rau bực phát khóc, cứ chằm chặp mắng chửi chúng, bà bảo chúng là hai thằng bé mất dạy, là đồ chết rấp, bà rủa chúng thở bị tắc, uống bị nghẹn, đại tiện không có lỗ đít, tiểu tiện không có lỗ đái. Lý Trọc và Tống Cương ăn tiêu dè sẻn, chúng chỉ ăn rau, không ăn thịt cá, y như nhà sư ăn chay. Sau đó thèm ăn chất tanh quá, chúng bèn ra sông ngòi bắt tôm tép. Khi ra bờ sông, chúng nghĩ mình không biết kiếm món tanh này, ngay đến một con tôm con tép cũng không nhìn thấy bóng, lưỡi liếm vào môi, chúng bàn nhau làm thế nào mới ăn được. Chúng không biết luộc, kho, hay là rán? Thế là chúng rẽ ngoặt, đi đến nhà kho hỏi bố Tống Phàm Bình bày vẽ cho trước đã, trước khi đến cửa kho, tự nhiên chúng nghiêng vai buông thõng cánh tay toòng teng. Tống Phàm Bình cánh tay trái trật khớp bả vai, vẫn buông thõng đã đi ra bảo chúng, luộc, kho hay rán đều được, chỉ cần màu tép đỏ lên là chín tới. Tống Phàm Bình nói:

-Đỏ như lưỡi là đã chín.

Tống Phàm Bình bảo, tôm tép đều bơi ở chỗ nước nông, các con phaỉ xắn quần lên khỏi đùi gối, anh nhắc hai con:

Khi ống quần bị ướt, không được lội ra nữa, chỗ nước sâu không có tôm tép, chỉ có rắn.

Lý Trọc và Tống Cương sợ rùng mình, chúng không biết bố nói doạ, anh sợ hai con ra chỗ nước sâu sẽ chết đuối. Hai thằng con gật gật đầu, hứa sẽ không để nước ngập đùi gối, sau đó chúng nghiêng vai thõng cánh tay ra về.Tống Phàm Bình lại gọi các con bảo, trước tiên phải về nhà lấy một cái rổ mau, hai cậu không biết lấy rổ mau làm gì? Tống Phàm Bình hỏi con:

Bắt cá phaỉ dùng cái gì?

Hai cậu bé đứng nghĩ một lát, Tống Cương trả lời:

Dùng cần câu.

Đấy là câu cá -- Tống Phàm Bình nói - Bắt cá phải dùng lưới, bắt tôm tép phải dùng rổ mau.

Tống Phàm Bình toòng teng cánh tay trái, dơ cánh tay phải lên, làm như đang cầm cái rổ mau, cúi người trước cửa kho ra hiệu cho hai con biết cách cầm rổ xúc tôm tép. Anh bảo khi đứng ở dưới nước, phải cảnh giác như lính gác, ghé rổ mau, dúi xuống nước, khi tôm tép tự bơi vào rổ, lập tức nhấc rổ lên. Anh đứng thẳng người, bảo:

Như thế là đã bắt được tôm tép.

Tống Phàm Bình hỏi hai con đã hiểu chưa? Tống Cương và Lý Trọc nhìn nhau, đừa nọ mong đứa kia gật đầu. Tống Phàm Bình lại hướng dẫn một lần nữa, khi anh lại cúi người, hai con bảo bố sai rồi, chưa vén ống quần. Tống Phàm Bình ngồi xuống, xắn hai ống quần, làm lại một lần xúc tép như thế nào. Lần này hai con đồng thanh đáp:

Hiểu rồi bố ạ!

Lý Trọc và Tống Cương ra bờ sông, xắn quần lội xuống nước, để nước ngập dưới đùi gối. Chúng nghiêng rổ chao xuống nước, bắt chước động tác Tống Phàm Bình đã hướng dẫn trứơc nhà kho, chờ tôm tép tự bơi vào rổ mau. Chúng đứng ở trong nước suốt một buổi chiều, phơi nắng hè vã mồ hôi. Chúng ngạc nhiên phát hiện ra, khi bơi trong nước, tôm tép nhẩy tâng tâng, khác với những con cá vẫy đuôi. Tôm tép nhẩy tâng tâng bơi vào rổ mau của hai cậu, lần nhiều nhất là năm con, lần ấy hai cậu sướng quá reo ầm ĩ, ngay sau đó các cậu ngậm chặt mồm, vì chợt phát hiện tôm tép trong nước chạy hoảng loạn,hai cậu đành phải thay chỗ khác. Khi ráng chiều buông xuống, hai cậu bé ngồi trên bãi cỏ bờ sông đếm tôm, mới biết đã xúc được sáu mươi bảy con.

Chiều tối hôm ấy, nét mặt, giọng nói, dáng đi của hai cậu đều y như những người đeo băng đỏ của thị trấn Lưu chúng tôi. Lý Trọc và Tống Cương bưng cái rổ mau đựng sáu mươi bảy con tôm nghênh ngang qua phố, có người nhìn thấy những con tôm trong rổ cứ tấm tắc khen, hai thằng lỏi con mất dạy giỏi quá. Nghe vậy, Lý Trọc cứ dương dương tự đắc, lần đầu tiên cậu thích người ta gọi anh em cậu là thằng nhóc mất dạy, cậu nói với Tống Cương:

Thằng nhóc mất dạy có nghĩa là tài giỏi.

Sau khi về nhà, Lý Trọc chỉ huy TốngCương:

-Lấy nước luộc sáu mươi bảy con tôm mất dạy.

Khi nước trong nồi mỗi lúc một nóng lên, Lý Trọc hí hửng nói với Tống Cương:

Nghe thấy chưa, nghe thấy sáu mươi bảy con tôm mất dạy đang bong tanh tách trong nồi chưa?

Khi tôm trong nồi đã hết bong, hai cậu bé mở vung ra, trông thấy tôm đã đỏ hết, chúng chợt nhớ lời bố, chỉ cần đỏ như lưỡi là đã chín. Tống Cương lè lưỡi hỏi Lý Trọc có đỏ như lưỡi anh không? Lý Trọc đáp:

Đỏ hơn cả lưỡi anh.

Lý Trọc cũng lè lưỡi cho Tống Cương nhìn, Tống Cương cũng nói:

Cũng đỏ hơn lưỡi em.

Sau đấy hai cậu reo lên:

Chén đi, mau mau chén đi, chén những con tôm mất dạy!

Đây là lần đầu tiên chúng ăn những con tôm chính mình xúc, chính mình luộc. Chúng quên khuấy không tra muối vào nồi. Sau khi ăn mấy con tép chỉ có vị nhạt thếch, hai cậu bé cảm thấy khang khác. Lúc này Tống Cương mới trổ tài, cậu lập tức nghĩ ra cách, rót xì dầu ra bát, rồi chấm tôm vào xì dầu để ăn. Lý Trọc vừa ăn, vừa cười toe toét, cậu bảo thịt những con tôm mất dạy này, ngon gấp mấy chục lần bánh bao thịt mất dạy. Lúc này, hai cậu chỉ biết cắm đầu cắm cổ ăn, phớt bơ tất cả, ngay đến việc đang ăn cũng không biết. ăn xong hai cậu bé còn ngồi tại chỗ thưởng thức vị ngon trong miệng, coi như vẫn đang ăn say sưa, mãi đến khi Tống Cương nấc một cái, Lý Trọc cũng nấc một cái, chúng mới biết đã ăn sạch sành sanh sáu mươi bảy con tôm. Hai cậu lau mồm, thèm thuồng nói:

Ngày mai lại ăn tôm.

Những này tiếp đó, Lý Trọc và Tống Cương không thiết đi lăng quăng trên đường phố, chúng đã yêu chuộng sông ngòi, ngày nào cũng sáng đi tối về, xách rổ ra sông xúc tôm tép, men theo con ngòi đi rất xa, sau đó lại men theo con ngòi trở về. Chúng ngâm chân trong nước trắng bợt như chân người chết, lại vỗ cho hai mả béo hồng lên như nhà tư bản. Không cần ai dạy bảo, chúng tự biết luộc tôm, kho tôm và rán tôm, chúng phát hiện kho tôm dùng xì dầu, rán tôm dùng mỡ, muối. Vận may đã đến, cánh cửa không ngăn nổi, có lần hai cậu xúc được những hơn một trăm con tôm tép, chúng rán đi rán lại hơn một trăm con tôm tép trong chảo mỡ, rán tới mức vón lại với nhau, khi ăn mới sướng miệng làm sao, vỏ những con tôm vón dính vào nhau, vừa dòn vừa thơm, có vị ngon mà thịt tôm không có. Khi ăn còn lại hơn bốn mươi con tôm rán, Tống Cương bỗng dưng không ăn nữa. Cậu bảo:

Để phần, mang cho bố chỗ này!

Vâng!- Lý Trọc tán thành.

Hai anh em đựng tôm rán còn lại vào bát, khi ra cửa, Tống Cương bảo mua cho bố một lít rượu nếp. Tống Cương tưởng tượng khi bố ăn tôm rán, uống rượu nếp, nhất định sẽ vui cười khà khà. Tống Cương há mồm cười khà khà, bắt chước bố cười to như thế nào. Lý Trọc bảo anh cười không giống, y như đang kêu cứu, sau đó cậu em biểu diễn giọng cười hừ hừ sang sảng của bốTống Phàm Bình. Lý Trọc bảo mồm bố nhét đầy tôm, tu đầy rượu, dù có há rõ to, cũng không cười ra tiếng, chỉ có thể cười hừm hừm. Tống Cương bảo, em bắt chiếc cũng không giống, cậu bảo giống như bố đang ngáp.

Chúng cầm một cái bát không đi ra cửa, đến cửa hàng thực phẩm ngoài phố mua một lít rượu nếp. Người bán rượu trông thấy tôm trong bát, cứ hít mũi hoài, ông ta bảo, ngửi thì thơm ra phết, không biết ăn vào như thế nào. Lý Trọc và Tống Cương cười khúc khích, chúng bảo ăn vào càng thơm. Khi chúng quay người đi,nghe thấy ông bán rượu nuốt nước miếng ừng ực ở sau lưng.

Lúc này đã hoàng hôn, Tống Cương bưng bát rượu nếp, Lý Trọc bưng bát tôm rán, hai anh em cẩn thận đi tới nhà kho của Tống Phàm Bình. Chúng laị gặp ba tên học sinh trung học rê chân, ba tên đang đi đến trước mặt, gọi hai cậu :

Này, thằng nhóc.

Hai cậu bé nghĩ bụng hỏng rồi, nếu không bưng rượu và tôm rán, chúng đã chuồn từ lâu, bây giờ tay bưng bát, chúng không chạy nhanh được, đành phải ngồi bệt xuống đất. Ba tên kia với sáu cái chân rê, vây chặt hai cậu bé, Lý Trọc và Tống Cương bưng bát ngẩng mặt nhìn bọn kia, Tống Cương nói một cách vênh vênh tự đắc:

Chúng em đã ngồi xuống đất rồi.

Lý Trọc cứ tưởng chúng sẽ nói : Có giỏi thì đứng lên, cho nên không nhịn nổi, cậu đã nói trước : Có giỏi haỹ rê chúng em đi. Nhưng ba tên không nói thế, chúng tỏ ra hào hứng đối với những con tôm trong bát của Lý Trọc. Tôn Vĩ, Triệu Thắng Lợi và Lưu Thành Công ngồi sát xuống, Tôn Vĩ hít muĩ bảo:

Thơm quá! Tôm rán này còn thơm hơn tôm trong quán ăn...

Triệu Thắng Lợi tiếp lời:

Mẹ kiếp ! Còn có cả rượu nếp.

Tay Lý Trọc bưng bát run run, cậu cảm thấy ba tên kia định ăn tôm rán trong bát, quả nhiên chúng bảo;

- Này, thằng nhóc, đưa bọn tao nếm thử.

Sáu cái tay của ba tên kia cùng một lúc thò vào trong bát của Lý Trọc, Lý Trọc tránh cái bát trong tay, rối rít nói:

Anh Đồng thợ rèn đã từng bảo, chúng ta đều là những bông hoa của Tổ quốc.

Nghe nói đến anh Đồng thợ rèn, bọn kia rụt tay lại, nhìn chung quanh, không thấy anh Đồng thợ rèn đâu, cũng không ai trên phố chú ý đến, chúng lại thò tay vào, Lý Trọc kêu oai oái, há mồm định cắn tay bọn chúng, giữa lúc này Tống Cương đột nhiên rao toáng lên:

Bán tôm đây! Bán tôm đây!

Tống Cương vừa rao, vừa hích cánh tay vào Lý Trọc, Lý Trọc thấy tiếng rao của Tống Cương đã cuốn hút người đi đường, thế là cậu cũng rao theo Tống Cương:

Bán tôm này! Tôm rán thơm phưng phức này!

Rất đông người xúm lại, họ tỏ vẻ hiếu kỳ nhìn Lý Trọc và Tống Cương đang rao bán. Ba tên học sinh bị chen bật ra ngoài, đứng tại chỗ chửi rủa bố Tống Cương, lại chửi rủa mẹ Lý Trọc, còn chửi rủa cả ông bà ông vải bố mẹ chúng, sau đó nuốt nước bọt, lau mồm bỏ đi.

Có người hỏi Lý Trọc và TốngCương:

Tôm này bán thế nào?

Tống Cương đáp:

- Một đồng một con.

Cái gì? - Người kia sửng sốt bảo -- Mày bán vàng bạc châu báu đấy à?

ông ngửi xem -- Tống Cương bảo Lý Trọc bưng bát lên , nói tiếp -- Đây là tôm rán.

Lý Trọc dơ bát quá đỉnh đầu, họ ngửi thấy mùi thơm tôm rán, một người bảo:

Thơm thì thơm lắm, mỗi xu hai con thôi.

Một người khác nói:

Một đồng có thể mua một con tôm vàng, hai thằng nhóc mất dạy này đầu cơ tích trữ.

Tống Cương đứng lên nói:

Tôm vàng đâu có ăn được.

Lý trọc cũng đứng dạy nói:

Tôm vàng đâu có thơm.

Ba tên học sinh đã bỏ đi, Lý Trọc và Tống Cương thở phào, đi ra khỏi đám đông, hai cậu bé, mỗi cậu bưng một bát, khệnh khạng bước đi, chúng đi qua phố, đi qua cầu, đi đến trước cổng nhà kho. Người gác cổng vẫn là bố Tôn Vĩ tóc dài, con trai ông suýt nữa đã ăn tôm trong bát của Lý Trọc. Nhìn hai cậu bé đi đến, ông cười hỏi:

Này, cánh tay không buông thõng nữa à?

Hai cậu bé trả lời:

- Không thõng được, chúng cháu còn phải bưng bát.

Bố Tôn Vĩ tóc dài cũng ngửi thấy mùi thơm của tôm rán, ông bước tới cúi xem tôm và rượu trong tay Lý Trọc và Tống Cương, thò tay bốc một con tôm trong bát Lý Trọc, cho vào mồm, nhai rau ráu, hỏi hai cậu:

Tôm ai làm?

Chúng cháu làm - Lý Trọc đáp.

Vẻ mặt đầy ngạc nhiên, ông nói:

Hai thằng nhóc mất dạy, đúng là đầu bếp cỡ nhà nước.

Vừa nói, ông vừa thò tay vào bát tôm của Lý Trọc, Lý Trọc tránh tay ông, ông đưa luôn hai tay, bảo hai cậu đưa bát tôm và bát rượu cho mình. Hai cậu bé lùi tránh ông, ông chửi một tiếng "mẹ kiếp", đi đến trước cửa kho, đá một phát, gọi vào trong:

Tống Phàm Bình! Ra đây! Hai đứa con anh mang thức ăn thức uống đến!

Ông kéo dài mấy tiếng thức ăn thức uống, bên trong bỗng ùa ra năm sáu tên đeo băng đỏ, vừa đi ra, bọn chúng vừa nhìn ngang nhìn ngửa, hỏi:

ăn cái gì? Uống cái gì?

Cánh mũi đứa nào cũng phập phồng, bọn chúng khen rối rít, thơm ơi là thơm, thơm hơn cả mỡ lợn. Hàng ngày bọn chúng ăn toàn rau xanh và củ cải, một tháng nhiều nhất cũng chỉ được một bữa thịt lợn, bây giờ bọn chúng nhìn thấy tôm rán trong tay Lý Trọc, thèm đến rỏ dãi. Bọn chúng xúm lấy hai cậu bé, y như một bức tường cao to quây chặt hai cây nhỏ, bọn chúng cứ nhao nhao nói, đưa tao nếm thử. Nước bọt chúng bắn lên mặt Lý Trọc và Tống Cương rào rào như mưa. Lý Trọc và Tống Cương bịt chặt miệng bát, sợ quá kêu toáng lên:

- Cứu con với! Cứu con với!

Lúc này, Tống Phàm Bình thõng cánh tay bước tới, hai cậu bé trông thấy cứu tinh, liền gọi:

Mau lại đây, bố ơi!

Tống Phàm Bình đến trước mặt hai con, Lý Trọc và Tống Cương nấp vào sau lưng bố, hai cậu bé yên tâm, đưa bát tôm và bát rượu cho bố.Tống Cương nói:

Bố ơi, chúng con rán tôm cho bố, mua cả cho bố một lít rượu nếp.

Tay trái buông thõng của Tống Phàm Bình không cử động nổi, anh dơ tay phải nhận bát tôm của Lý Trọc, anh không ăn, mà cung kính đưa cho bọn người đeo băng đỏ. Anh lại nhận bát rượu nếp trong tay Tống Cương, cũng đưa cho bọn kia.Bọn chúng đang mải ăn tôm rán, Tống Phàm Bình cung kính bưng bát rượu. Tay ăn tôm của bọn chúng dơ ra tua tủa như cành cây, chỉ trong vài chớp mắt, mấy cái hắt xì hơi, bọn chúng đã lỉm hết sạch bát tôm rán. Bọn chúng trông thấy Tống Phàm Bình đứng taị chỗ cung kính bưng bát rượu, liền cầm luôn bát rượu, mỗi đứa uống một hớp to, uống sạch sành sanh bát rượu nếp. Tống Cương và Lý Trọc nghe rõ tiếng ừng ực trong cổ họng bọn chúng.

Lý Trọc và Tống Cương đau khổ lau nước mắt, hai cậu bắt tôm, rán tôm, mua rượu nếp, giành riêng cho bố, nhưng bố không được ăn tôm rán, cũng không được uống rượu. nếp. Tống Cương đau khổ nói:

Chúng con cứ tưởng bố ăn tôm,uống rượu, bố sẽ cười khà khà.

Tống Phàm Bình ngồi xuống, lau nước mắt cho hai con, lúc này trời đã tối, anh không nói gì, chỉ lau nước mắt cho các con. Hai cậu bé đột nhiên thấy bố khóc, bố cười nhìn hai con, nhưng nước mắt bố vẫn chảy.

Mấy tên đeo băng đỏ ăn xong tôm, uống xong rượu, lại dơ chân đá Tống Phàm Bình, chúng quát anh:

Đứng dạy, cút xéo về trong kho!

Tống Phàm Bình lau nước mắt trên mặt, khe khẽ vỗ vào má Lý Trọc, lại khe khẽ vỗ vào má Tống Cương, khe khẽ giục hai con:

Các con về đi.

Tống Phàm Bình đứng dạy, Tống Phàm Bình đã đứng dạy không còn nước mắt, anh cười với mấy tên đeo băng đỏ một cách hạnh phúc. Sau đó, như một anh hùng, Tống Phàm Bình đi vào cổng nhà kho, tuy cánh tay trái anh thõng xuống, khi đi đến cửa, anh quay lại vẫy vẫy cánh tay phải với hai con, khi vẫy cánh tay phải, trông dáng Tống Phàm Bình hết sức vênh váo, chẳng khác nào Mao chủ tịch đứng trên thành lầu Thiên An Môn vẫy tay chào hàng triệu dân chúng đang diễu hành.

Chương 15

Rất nhiều năm sau, mỗi khi nhắc đến bố dượng Tống Phàm Bình, Lý Trọc chỉ có một câu, dơ ngón tay cái lên, bảo:

Một người đàn ông tuyệt vời.

Trong nhà kho thật ra là một nhà tù, Tống Phàm Bình đã bị đánh đập hành hạ đủ kiểu, sau khi bị sai khớp, cánh tay trái anh dần dần sưng vù, anh vẫn không hé răng kêu một tiếng. Anh luôn luôn viết thư cho Lý Lan, bức thư đầu tiên anh viết hôm phất cờ đỏ trên cầu, là lúc anh rạng rỡ nhất, cho nên thư anh viết cũng say mê nóng bỏng. Trên giường bệnh viện Thượng Hải, lần đầu tiên Lý Lan được đọc thư của một người đàn ông, mà lại là một bức thư phấn chấn lòng người, như ăn phải chất kích thích, Lý Lan đọc một mạch hết lá thư. Bố đẻ Lý Trọc chưa bao giờ viết thư cho Lý Lan, người đàn ông bị chết chìm trong nhà xí, khi lãng mạn nhất, cũng chỉ là gõ cửa sổ của Lý Lan vào lúc nửa đêm, định rủ chị ra ruộng lúa chơi một quắn giữa cánh đồng. Cho nên khi nhận lá thư đầu tiên của Tống Phàm Bình, Lý Lan tự dưng đỏ bừng mặt. Sau đó, khi nhận được thư của Tống Phàm Bình hết bức này đến bức khác, Lý Lan vẫn hồi hộp và đỏ mặt.

Lúc này, Tống Phàm Bình đã bị đánh đổ, để Lý Lan yên tâm chữa bệnh ở Thượng Hải, thư anh viết vẫn say mê hừng hực, anh không nói với Lý Lan tình hình thực tế, trong thư anh nói mình càng ngày càng tốt đẹp, làm cho Lý Lan cảm thấy anh đang phất lên như diều trong dòng thác của đại cách mạng văn hoá. Khi Tống Phàm Bình bị giam trong nhà kho, cánh tay trái bị đánh trật khớp thõng xuống, tay phải anh vẫn tiếp tục bịa ra sự phô trương giả tạo của mình. Những bức thư về sau được Lý Trọc và Tống Cương gửi thay bố, hai cậu bé đi đến cổng nhà kho, bố Tôn Vĩ tóc dài trao thư cho hai cậu, đem ra bưu điện gửi. Khi gửi thư, Tống Phàm Bình quen dán tem ở góc trên bên phải phong bì. Khi Lý Trọc và Tống Cương gửi thư, không biết tem nên dán ở chỗ nào? Chúng trông thấy một người gửi thư, dán tem ở sau phong bì, thế là lần ấy Lý Trọc cũng dán y như vậy gửi đi. Lần sau đến lân Tống Cương dán tem, cậu nhìn thấy người ta dán tem ở miệng thư, cậu cũng dán y như thế.

Lúc bấy giờ Lý Lan không thể an tâm chữa bệnh ở Thượng Hải, trong bệnh viện ngày nào cũng có những cuộc phê đấu, những bác sĩ chị quen biết đã lần lượt bị đánh đổ. Chị lo ngay ngáy, muốn về nhà. Nhưng thư của Tống Phàm Bình gửi đến không đồng ý chị về, hy vọng chị ở Thượng Hải điều trị khỏi hẳn bệnh đau nửa đầu. Trên giường của bệnh viện, Lý Lan sống một ngày dài đằng đẵng như một năm, chị đọc thư của Tống Phàm Bình không biết bao nhiêu lượt, bức nào chị cũng đọc thuộc lòng, đây là toàn bộ sự an ủi khi chị sống cô đơn tại Thượng Hải.

Lý Lan cũng xem những phong bì hết lần này đến lần khác, chị nhận ra, bắt đầu từ một ngày nào đó, vị trí dán tem đã thay đổi, đầu tiên dán ở sau phong bì, sau đó lại dán ở miệng phong bì. Khi chị nhận được bức thư tem dán ở mặt sau phong bì, chị lẳng lặng nói một mình, tem của bức thư tới nhất định dán ở miệng phong bì.

Lý Trọc và Tống Cương luân phiên nhau dán tem, luân phiên nhau bỏ thư vào thùng, không để lỡ một lần nào, khiến Lý Lan loáng thoáng cảm thấy không yên, hơn nữa nỗi lo này mỗi ngày một tăng. Chị bắt đầu suy nghĩ miên man, bắt đầu lo lắng mất ngủ, tự nhiên bệnh đau đầu của chị lại quá ra. Lý Lan vốn ngoan ngoãn tuân theo Tống Phàm Bình, lần đầu tiên viết thư cho chồng bằng giọng dứt khoát như đinh đóng cột. Chị nói với anh, bởi vì đại cách mạng văn hoá, đã không còn bác sĩ nào đến buồng của người bệnh, chị đã quyết định ra về.

Khi Lý Lan đi ô tô đến Thượng Hải chữa bệnh, Tống Phàm Bình đã từng nói, khi nào chị chữa khỏi bệnh, anh sẽ đích thân đến Thượng hải đón chị. Để xoá nỗi lo canh cánh trong lòng, trong thư gửi cho chồng, Lý Lan đã thử hỏi dò Tống Phàm Bình, liệu anh có đến Thượng Hải đón chị về được không?

Lần này, phải chờ suốt nửa tháng, Lý Lan mới nhận được thư trả lời của chồng. Khi viết bức thư này, Tống Phàm Bình vừa bị người ta lấy thắt lưng da quật túi bụi hơn một tiếng đồng hồ, người đàn ông kiên cường này khi bị giam cầm, vẫn muốn giữ lời hứa, đã viết trong thư đồng ý đến Thượng Hải đón vợ, lại còn định sẵn ngày giờ, hẹn Lý Lan đứng ở cổng bệnh viện chờ anh vào lúc mười hai giờ trưa.

Đây là bức thư cuối cùng Tống Phàm Bình viết cho vợ, bức thư này khiến Lý Lan đã khóc những giọt lệ an tâm, chị xoá hết mọi nỗi lo, sau khi trời tối, chị đã đi vào một giấc ngủ ngon lành.

Tối hôm ấy, Tống Phàm Bình trốn ra khỏi nhà kho, nhân lúc bố Tôn Vĩ đi ra nhà vệ sinh, anh len lén mở hé cửa nhà kho, chuồn ra ngoài . Khi anh về đến nhà đã hơn một giờ sáng, Lý Trọc và Tống Cương đã ngủ say từ bao dỡ bao giờ, có một bàn tay đang vuốt ve âu yếm chúng, ánh đèn cũng đang soi vào chúng, Tống Cương dụi mắt thức dạy đầu tiên, trông thấy bố ngồi cạnh giường, cậu kêu lên mừng rỡ, sau đó Lý Trọc cũng dụi mắt thức dạy. Tống Phàm Bình bảo con, Lý Lan sắp về. Vợ anh, mẹ của hai con sắp sửa về. Anh bảo các con, sáng sớm nay anh đi ô tô đến Thượng Hải đón Lý Lan, hai bố mẹ sẽ đi chuyến xe buổi chiều về nhà.Tống Phàm Bình chỉ ra ngoài cửa sổ đen ngòm, nói:

Ngày mai, lúc mặt trời lặn, bố mẹ sẽ đến nhà.

Lý Trọc và Tống Cương nhẩy tâng tâng trên giường reo ầm ĩ, như hai con khỉ hí hửng. Tống Phàm Bình vẫy tay phải, ra hiệu cho hai con im lặng, chỉ sang nhà hàng xóm hai bên, anh khẽ bảo, đừng đánh thức người ta dạy. Lý Trọc và Tống Cương lập tức bịt chặt mồm, lẳng lặng bò khỏi giường. Tống Phàm Bình nhìn cái tủ đổ ra đất và quần áo vứt bừa phứa trên nền nhà, nhăn nhó nói với hai con:

-Sau khi về, trông thấy nhà cửa còn bẩn hơn đống rác, mẹ các con bực lên, lại trở về Thượng hải thì biết làm thế nào?

Bây giờ đến lượt Lý Trọc và Tống Cương nhăn nhó. Tống Phàm Bình hỏi hai con:

Làm thế nào mới không để mẹ trở lại Thượng Hải?

Nghĩ một lát, Tống Cương và Lý Trọc cùng trả lời:

Quét dọn vệ sinh.

Đúng! - Tống Phàm Bình cũng nói một tiếng.

Tống Phàm Bình đi đến trước cái tủ đổ, ngồi xuống lấy tay phải nhấc tủ lên, rồi ghé vai đỡ, khi anh đứng lên, cái tủ cũng đã được dựng lại. Lý Trọc và Tống Cương há mồm trợn mắt , chỉ một cánh tay, bố chúng đã dựng cái tủ to tổ bố đứng thẳng lên như cũ., mà không cần đến cánh tay trái. Cánh tay trái bố đang buông thõng cho nó nghỉ. Hai đứa con theo sau bố, phải nói là theo đằng sau tay phải bố mới đúng, sửa sang lại ngôi nhà. Chúng giúp tay phải bố thu dọn quần áo trên nền nhà, khi tay phải bố quét nhà, thì hai con đổ rác, khi tay phải bố lau nền nhà, thì hai con lấy dẻ lau bụi bậm trên bàn ghế. Khi ba bố con thu dọn sạch sẽ trong nhà, thì có tiếng gà gáy sáng, bầu trời ở bên ngoài đã trắng nhợt màu bụng cá. Sau đó hai cậu bé ngồi trên ngưỡng cửa quay mặt ra ngoài, nhìn tay phải bố múc nước giếng, dùng tay phải xát xà phòng tắm rửa. Khi Tống Phàm Bình quay vào nhà, hai đứa con quay người ngồi trên ngưỡng cửa nhìn vào trong, trông bố dùng tay phải thay quần áo sạch sẽ. Anh mặc chiếc áo lót màu đỏ, có dòng chữ vàng trước ngực, hai đứa con không biết những chữ gì, Tống Phàm Bình bảo các con, đây là chiếc áo lót đội bóng rổ nhà trường phát cho anh khi đang học đại học. Tống Phàm Bình còn đi một đôi dép rọ bằng nhựa màu vàng nhạt. Đây là đôi dép Lý Lan tặng trước khi cưới. Hôm cưới anh đi lần đầu tiên, đây là lần thứ hai anh đi đôi dép rọ.

Lúc này, hai đứa con nhận ra, cánh tay trái toòng teng của bố to ra, tay trái bố cũng béo ra, béo sù lên, như đi găng tay bông. Chúng đâu biết đó là sưng, chúng hỏi bố,tại sao tay trái béo hơn tay phải? Tống Phàm Bình trả lời, tại vì tay trái luôn luôn nghỉ . Anh bảo:

Nó chỉ ăn, không làm việc, nên béo ra.

LýTrọc và Tống Cương cảm thấy bố đúng là một Thần Tiên, bố có thể cho một cánh tay làm việc, cho một cánh tay khác luôn nghỉ ngơi, lại còn làm cho cánh tay nghỉ ngơi béo ra. Chúng hỏi bố:

Khi nào tay phải bố cũng béo ra?

Tống Phàm Bình cười hề hề, trả lời:

Nó sẽ béo ra.

Khi mặt trời mọc, Tống Phàm Bình suốt một đêm không chợp mắt, ngáp liền mấy cái, anh giục hai con lên giường ngủ, Lý Trọc và Tống Cương lắc lắc đầu, vẫn ngồi trên ngưỡng cửa, thế là anh bước qua giữa hai con, ra bến đi chuyến ô tô sáng, đến Thượng Hải đón Lý Lan.Sau khi thân thể cao to của anh vượt qua đầu hai đứa con, thì ráng sớm đã ửng đỏ ngôi nhà, hai cậu bé mới phát hiện nhà mình đã quét dọn sạch sẽ sáng sửa, như chiếc gương đã lau bụi. Cả Tống Cương lẫn Lý Trọc cùng reo lên:

Ôi, sạch sẽ quá!

Tống Cương quay người gọi bố đã đi qua:

Bố ơi, quay lại!

Bước chân dòn tan của Tống Phàm Bình đã quay lại, Tống Cương hỏi bố:

Trông thấy sạch sẽ như thế này, mẹ sẽ bảo sao?

Tống Phàm Bình trả lời:

Mẹ sẽ bảo, ' không về Thượng Hải nữa'.

Lý Trọc và Tống Cương cười khúc khích. Tống Phàm Bình cũng cười sang sảng. Anh đi về phía ánh sáng ban mai, hai chân anh dẫm trên đất, y như búa sắt nện xuống đường, kêu chan chát.. Đi được hơn chục mét, Lý Trọc và Tống Cương thấy bố đứng lại, tay phải bố đưa sang bên trái, cẩn thận nhấc cánh tay trái thõng xuống, đút vào túi quần. Bố đi tiếp, cánh tay trái không còn toòng teng nữa, khi Tống Phàm Bình đi, một tay đút túi, một tay vung lên, trông rất hiên ngang, cái bóng cao to đi về phía mặt trời, giống như một nhân vật

anh hùng trong phim.

Chương 16

Tống Phàm Bình ra đến bến xe đường dài ở phía đông huyện lị, thì trông thấy một người đeo băng đỏ, cầm gậy gỗ đứng trên thềm, khi trông thấy Tống Phàm Bình từ trên cầu đi xuống, người đó lập tức quay đầu, gọi vào phòng chờ, năm người đeo băng đỏ xồng xộc chạy ra. Tống Phàm Bình biết họ đến bắt mình, lưỡng lự một lát, anh bước đến. Tống Phàm Bình định lấy thư của Lý Lan cho họ xem, chợt thay đổi ý định, lại thôi. Sáu người đeo băng đỏ đứng trên thềm bến xe, mỗi người cầm một chiếc gậy gỗ trong tay. Tống Phàm Bình rút cánh tay bị thõng ra khỏi túi, bước lên thềm, đang định giải thích với họ: Không phải anh trốn chạy, mà định đi Thượng Hải đón vợ. Mấy chiếc gậy tới tấp giáng xuống mặt, Tống Phàm Bình dơ tay phải đỡ gậy vụt xuống một cách bản năng, gậy đập lên cánh tay phải anh,khiến anh cảm thấy sự đau đớn của xương cánh tay như bị gẫy, anh vẫn dơ cánh tay phải đỡ gậy, Tống Phàm Bình đi vào phòng chờ, đi vào cửa bán vé. Sáu người đeo băng đỏ, vung gậy, đuổi đánh anh, như sáu con thú hoang, cứ thế đuổi đến trước cửa sổ bán vé.Lúc này, Tống Phàm Bình cảm thấy, cánh tay phải đỡ gậy, đau tới mức sắp nứt gẫy, vai anh cũng ăn đòn cấp tập, một bên tai hình như đã bị vụt rơi mất, cuối cùng trong trận mưa gậy vây hãm, anh đã đến gần cửa sổ bán vé, anh trông thấy cô bán vé bên trong, sợ tới mức con ngươi sắp sửa bật ra khỏi tròng mắt, cánh tay trái sai khớp của anh lúc này đã dơ lên một cách thần kỳ, chắn đòn gậy vụt loạn xạ như mưa rào, tay phải anh thò vào túi lấy tiền, đưa qua cửa sổ bán vé, nói với cô bán vé bên trong:

Một vé, đi Thượng Hải.

Cô bán vé dúi đầu, ngã xuống đất, sợ ngất xỉu. Cảnh tượng này khiến Tống Phàm Bình lúng túng không biết làm thế nào, cánh tay trái sai khớp của anh rơi xuống, anh quên lấy cánh tay đỡ đòn, trong phút chốc gậy gỗ đập chan chát vào đầu anh, Tống Phàm Bình vỡ đầu chảy máu, ngã gục xuống chân tường. Sáu chiếc gậy vẫn cứ vụt đen đét lên người anh như điên loạn, cho tới khi những chiếc gậy gỗ đua nhau gẫy rau ráu. Sau đó mười hai cái chân của sáu hồng vệ binh, lại thi nhau vừa dẫm, vừa đá, vừa dọi, liên tục hơn mười phút , cho đến khi Tống Phàm Bình nằm thẳng đơ ở chân tường không nhúc nhích, sáu tên đeo băng đỏ mới dừng chân dừng tay.Bọn chúng thở hồng hộc, xoa chân xoa tay, lau mồ hôi mặt, đi lên trên, ngồi xuống ghế ở chỗ có quạt trần. Bọn chúng đứa nào cũng mệt bơ phờ, ngoeọ đầu nhìn Tống Phàm Bình nằm ngửa ở chân tường. Bọn chúng còn chửi bới om xòm:

Mẹ kiếp...

Những tên hồng vệ binh đến từ cái nhà kho, thật ra là nhà tù, đã phát hiện Tống Phàm Bình bỏ chạy lúc trời sáng, lập tức chia thành hai ngả, canh gác ở bến xe và bến đò. Sáu tên hồng vệ binh canh gác ở bến xe, sáng sớm nay hô hét ẩu đả Tống Phàm Bình, làm cho số hành khách trong phòng chờ, ai cũng hoảng loạn, tránh cả lên bậc thềm bên ngoài , mấy em bé khiếp quá khóc thét lên, mấy chị em sợ méo xệch cả mồm. Những người này đứng ở ngoài cửa phòng chờ, len lén ngó vào trong, không ai dám đi vào, mãi đến lúc xe đường dài đi Thượng Hải bắt đầu soát vé, họ mới rón rén đi khỏi, nhìn sáu tên hồng vệ binh ngồi nghỉ dưới quạt trần, sợ bay hồn bạt vía.

Trong cơn hôn mê, Tống Phàm Bình láng máng nghe thấy tiếng nói của người soát vé, anh đã nghiễm nhiên tỉnh lại, mà còn vịn tường đứng lên, anh lau máu tươi trên mặt, loạng choạng đi ra cửa soát vé, khiến hành khách đứng xếp hàng chờ soát vé kêu thất thanh. Sáu tên hồng vệ binh ngồi nghỉ dưới quạt trần, thấy Tống Phàm Bình đột nhiên đứng dạy, mà còn đi đến cửa soát vé, đã há mồm trợn mắt nhìn nhau, cứ ái cha, ái cha, kinh ngạc kêu ầm lên. Lúc này một tên hồng vệ binh quát to:

Đừng để hắn chạy...

Sáu tên hồng vệ binh nhặt những khúc gậy gẫy trên đất xông đi, chúng lại đánh Tống Phàm Bình túi bụi. Lần này, Tống Phàm Bình bắt đầu phản kháng, anh vừa vung nắm đấm tay phải đánh trả bọn chúng, vừa đi đến cửa soát vé. Người soát vé sợ hết hồn,đóng cửa lan can sắt kêu đánh rầm một tiếng, co cẳng chạy. Tống Phàm Bình mất lối đi, đành vung nắm đấm đánh trở về. Sáu tên hồng vệ binh vây đánh Tống Phàm Bình vừa tỉnh lại trong cơn ngất xỉu,bọn chúng đánh Tống Phàm Bình toàn thân máu me bê bết , đánh từ trong phòng chờ đánh ra hè ngoài phòng chờ. Tống Phàm Bình kháng cự lại thục mạng, khi đánh ra hè, anh bị hẫng chân, ngã lăn lông lốc, sáu tên kia xúm lại dẫm đạp lung tung một trận, lại còn cầm gậy gỗ gẫy sắc nhọn đâm vào người Tống Phàm Bình như đâm lê, có đoạn gậy đã đâm thủng bụng Tống Phàm Bình, thân thể anh co giật, tên hồng vệ binh kia lại rút đoạn gậy ra,Tống Phàm Bình lập tức duỗi thẳng người, máu tươi trong bụng phun ra ồng ộc, nhuộm đỏ nền đất, Tống Phàm Bình không hề động đậy.

Sáu tên hồng vệ binh cũng kiệt sức, lúc đầu chúng ngồi chồm chỗm trên đất thở hổn hà hổn hển, sau đó chúng thấy ngồi dưới nắng hè nóng quá, đã ra chỗ bóng cây, tựa vào thân cây, vén áo lót lau mồ hôi khắp người. Chúng cho rằng lần này Tống Phàm Bình không bao giờ còn bò dạy được nữa, nào ngờ, khi ô tô đường dài nổ máy ra khỏi bến, Tống Phàm Bình lại nghiễm nhiên bừng tỉnh trong hôn mê, mà còn đứng lên một lần nữa, lại còn loạng choạng đi được hai ba bước, lại còn vung tay phải một cái. Nhìn chiếc xe đi xa, anh nói đứt quãng:

Tôi ...đã ...lên ...xe ...đâu...

Sáu tên hồng vệ binh vừa nghỉ, laị xông ra một lần nữa, lại đánh gục Tống Phàm Bình một lần nữa. Tống Phàm Bình không chống lại, anh bắt đàu xin tha. Tống Phàm Bình xưa nay chưa bao giờ khuất phục, lúc này đã rất muốn sống tiếp, anh dốc hết sức quỳ xuống, anh nhổ ra đầy mồm máu, tay phải ôm bụng đang ộc máu, khóc lóc van xin chúng tha đòn, trong nước mắt anh, toàn máu là máu. Anh móc túi lấy bức thư của Lý Lan, tay trái anh buông thõng vốn đã không cử động, lúc này đã nghiễm nhiên mở bức thư của Lý Lan, anh muốn chứng minh, quả thật không phải anh chạy trốn. Không có bàn tay nào chìa ra nhận lá thư của anh, chỉ có những cái chân cứ đá,cứ dậm , cứ dọi tơi tới, còn có cả hai đoạn gậy bị gẫy sắc nhọn như lưỡi lê đâm vào cơ thể anh, sau khi đâm vào lại rút ra, thân thể Tống Phàm Bình, chỗ nào cũng phun ra máu tươi như đã bị dò thủng.

Mấy người của thị trấn Lưu chúng tôi đã chứng kiến tận mắt sáu tên hồng vệ binh giết chết Tống Phàm Bình, bà Tô mở cửa hàng điểm tâm ở cạnh bến xe, khi nhìn cảnh tượng này, đau xót khóc rưng rức,bà vừa lau nước mắt, vừa lắc đầu, mồm cứ kêu hu hu, không biết là tiếng khóc, hay là tiếng than thở.

Tống Phàm Bình đang thoi thóp, lúc này sáu tên hồng vệ binh mới nhận ra mình đang đói. Chúng tạm thời tha Tống Phàm Bình, đi đến cửa hàng điểm tâm của bà Tô. Sáu tên Hồng vệ binh mệt rũ rượi như công nhân bến phà vừa trải qua một ngày lao động nặng nhọc, khi bọn chúng đi vào cửa hàng của bà Tô ngồi xuống, mệt lử không đứa nào thiết nói chuyện. Bà Tô cúi đầu bước vào cửa hàng điểm tâm của mình, ngồi trước quầy, lẳng lặng nhìn sáu tên hồng vệ binh không bằng con súc vật. Sau một lúc ngồi nghỉ, sáu tên kia bảo bà Tô bán cho sữa đậu, bánh quẩy và bánh bao, rồi chúng nhồm nhoàm xơi như thú hoang. Lúc này, năm tên hồng vệ binh canh bến đò đi đến, sau khi biết Tống Phàm Bình bị tóm ở bến xe, chúng hớn hở chạy đến, mồ hôi vã ra như tắm, gậy gỗ lăm lăm trong tay chúng, lại vung lên, vụt lia lịa lên người Tống Phàm Bình đã không hề nhúc nhích một trận điên cuồng nữa, vụt cho tới khi cả năm chiếc gậy gẫy hết mới thôi, sau đó chúng lại bắt đầu vung chân đá, co chân dẫm, xoạc chân dọi. Sáu tên hồng vệ binh đến trước, sau khi ăn no, đi ra khỏi cừa hàng điểm tâm, thì đến lượt năm tên mới đến bước vào cửa hàng điểm tâm của bà Tô ăn sáng. Sáu tên này cộng với năm ttên kia, tổng cộng là mười một đứa, tiếp tục thay nhau hành hạTống Phàm Bình. Tống Phàm Bình đã nằm bất động, chúng vẫn dơ chân đá đi đạp lại . Cuối cùng, quả thật không sao nhìn được nữa, bà Tô đã nói một câu:

Có thể anh ta đã chết...

Bấy giờ mười một tên hồng vệ binh mới dừng chân, lau mồ hôi, khải hoàn ra về. Mười một tên hồng vệ binh, đứa nào cũng đá đau chân, đứa nào cũng bước đi cà nhắc. Trông bọn chúng thất tha thất thểu chuồn đi, bà Tô nghĩ bụng, quả thật, bọn chúng không phải là người. Bà cứ lẩm bà lẩm bẩm nói một mình:

- Tại sao con người lại độc ác đến thế!

Chương 17

Lúc ấy Lý Trọc và Tống Cương đang ngủ trong nhà, đang mơ thấy cảnh tượng vui vẻ sau khi mẹ Lý Lan về nhà. Khi hai cậu bé thức dạy, trời đã trưa, chúng vui mừng hớn hở, tuy bố Tống Phàm Bình bảo, lúc mặt trời lặn hai bố mẹ mới về đến nhà, nhưng hai thằng con, nóng lòng không chờ được, ngay từ trưa hai anh em đã rủ nhau ra bến xe, chúng phải ở đó chờ xe của hai bố mẹ đi vào bến. Sau khi hai anh em ra khỏi nhà, học điệu bộ và nét mặt của bố, chúng xỏ tay trái vào túi quần, vung tay phải, khi bước đi, cố ra vẻ oai vệ của người anh hùng trong phim, cố tình đi khệnh khà khệnh khạng, trái laị đã ra dáng của một tên đặc vụ Hán gian trong phim.

Khi Lý Trọc và Tống Cương xuống cầu, đã nhìn thấy Tống Phàm Bình, người bê bết máu, nằm sóng xoài trên bãi trống trước bến xe, vài người đi đường bước qua cạnh xác anh, nhìn mấy cái, nói mấy câu, hai cậu bé cũng đi qua bên anh, không nhận ra bố mình. Tống Phàm Bình nằm sấp tại chỗ, một cánh tay đè dưới thân, cánh tay kia gấp khúc, một chân duỗi thẳng, một chân co. Bầy ruồi nhặng bay vè vè trên người anh, bâu kín mặt, tay, chân và tất cả những chỗ có vết máu loang lổ trên thân anh. Trông thấy vậy, hai cậu bé vừa sợ hãi, vừa tởm lợm, Tống Cương hỏi một người đội mũ lá:

Ông ơi! Người ấy là ai? Đã chết chưa?

Người đó lắc đầu, bảo không biết, đi đến dưới cây, bỏ mũ lá ra quạt. Lý Trọc và Tống Cương bước lên thềm, đi vào phòng chờ. Chúng cảm thấy chỉ đứng ở ngoài một chút xíu, đã sắp bị ánh nắng gay gắt của mùa hè hong khô. Nóc phòng chờ treo hai chiếc quạt trần to tướng, đang quay vù vù, khách trong phòng chờ cũng xúm lại chỗ dưới hai quạt, nói chuyện ồn ào, chẳng khác gì hai đống ruồi. Hai cậu bé lần lượt đứng cạnh hai đống người một lát, gió quạt trần tạo ra, không thổi đến chỗ hai cậu, những chỗ có gió, đã bị những người kia chiếm hết. Chúng liền đi đến cửa bán vé, kiễng chân nhìn vào trong, trông thấy cô bán vé đang ngồi ngây tại chỗ, y như một con ngố, cô ta vẫn còn bị cơn khủng khiếp ban sáng ám ảnh, tiếng nói chuyện của hai cậu bé đã khiến cô đang ngây dại, giật nẩy mình, sau khi nhìn kỹ, cô quát to:

Nhìn cái gì?

Lý Trọc và Tống Cương ngồi sụp xuống , lẳng lặng bỏ đi, đến cửa soát vé. Cánh lan can sắt của cửa soát vé, nửa đóng nửa mở, hai cậu bé nhìn vào trong, không có chiếc ô tô nào, chỉ có một người soát vé bưng cốc trà đang đi tới, ông ta cũng quát hai cậu một tiếng:

Nhìn cái gì?

Lý Trọc và Tống Cương dời khỏi cửa soát vé như chạy trốn, sau đó chán chường lượn mấy vòng trong phòng chờ. Lúc này, ông Vương bán kem, xách một cái ghế đẩu, khoác thùng kem, đi vào cửa chính, ông để chiếc ghế bé tí xíu ở cửa ra vào phòng chờ, ngồi xuống, lấy miếng gỗ, gõ bồm bộp thùng kem rao bán. ông Vương rao:

Bán kem đây! Kem bán cho anh chị em giai cấp đây...

Hai anh em đi đến trước mặt ông Vương, nuốt nước miếng nhìn ông. ông Vương vừa gõ thùng rao bán kem, vừa cảnh giác nhìn Lý Trọc và Tống Cương. Lúc này hai anh em lại trông thấy Tống Phàm Bình nằm trên đất bên ngoài, anh vẫn trong tư thế nằm sấp như vừa giờ. Tống Cương chỉ Tống Phàm Bình, hỏi ông Vương bán kem:

Người kia là ai thế ông ?

Ông Vương ngảnh đầu nhìn hai cậu bé, tỉnh bơ, Tống Cương hỏi tiếp:

Người ấy chết chưa ông ơi?

Lúc này,ông Vương hằm hằm quát:

Không tiền, cút, đừng có nuốt nước dãi ở đây!

Hai anh em giật mình, dắt tay nhau chạy ra thềm bến xe, chúng laị đứng trong nắng hè như đổ lửa, khi đi qua bên cạnh thân thể Tống Phàm Bình bâu kín ruồi, Tống Cương bỗng dưng đứng lại, kêu một tiếng 'a' kinh ngạc, chỉ vào đôi dép rọ mà vàng nhạt trên chân Tống Phàm Bình, nói:

Ông ấy đi dép rọ của bố.

Tống Cương lại nhìn thấy chiếc áo lót màu đỏ trên người Tống Phàm Bình, bảo:

ông ấy còn mặc chiếc áo lót của bố.

Hai anh em không biết đã sẩy ra chuyện gì, đứng tại chỗ nhìn nhau. Một lát sau, Lý Trọc bảo, đây không phải áo lót của bố, trên áo lót của bố có dòng chữ màu vàng cơ. Đầu tiên Tống Cương gật gật đầu, sau đó lại lắc đầu, cậu bảo, chữ màu vàng ở trước ngực. Hai anh em ngồi xuống, xua ruồi, kéo áo lót dưới thân Tống Phàm Bình, mấy chữ màu vàng được chúng kéo lộ ra. Tống Cương đứng lên khóc, vừa khóc vừa hỏi em:

Ông ấy có phải bố không?

Lý Trọc không nhịn nổi, cũng khóc, cậu vừa khóc vừa trả lời:

Em không biết.

Hai anh em đứng tại chỗ, vừa khóc vừa nhìn bốn xung quanh, không có ai đi đến, chúng lại ngồi xuống, xua ruồi bâu kín Tống Phàm Bình, định nhìn rõ hơn, liệu có phải bố Tống Phàm Bình? Trên mặt Tống Phàm Bình toàn vết máu và bùn đất, hai anh em nhìn không rõ. Chúng cảm thấy hơi hơi giống Tống Phàm Bình, lại không biết có phải Tống Phàm Bình hay không? Chúng đứng lên, cảm thấy vẫn nên đi hỏi người khác.Đầu tiên chúng ra chỗ bóng cây, có hai người đứng hút thuốc, chúng chỉ vào Tống Phàm Bình hỏi:

Chú ơi, ông kia có phải bố chúng chaú?

Hai người hút thuốc dưới bóng cây, đầu tiên ngẩn người, sau đó lắc đầu nói:

Chú đâu có biết bố các cháu.

Hai anh em bước lên thềm, đến trước mặt ông Vương bán kem, Tống Cương chùi nước mắt, hỏi ông:

Ông ơi, người nằm sấp ngoài kia có phải bố chúng cháu không?

Ông Vương gõ mấy cái vào thùng kem, trợn mắt quát :

-Cút đi!

Lý Trọc nói một cách oan uổng:

Chúng chaú có nuốt nước dãi đâu.

Ông Vương nói:

Không nuốt nước dãi cũng cút!

Lý Trọc và Tống Cương dắt tay nhau, vừa khóc, vừa đi vào phòng chờ, hỏi hai đám người ngồi dưới quạt trần:

Trong các bác các chú ở đây, có ai biết người nằm ngoài kia có phải bố chúng cháu không?

Câu hỏi thương tâm của hai anh em, khiến đám đông cười rộ lên, họ bảo trên đời vẫn còn có những thằng ngố như thế này, ngay đến bố mình cũng không nhận ra, lại đi hỏi người ngoài. Có một người cười, vẫy tay gọi hai cậu bé:

Này, nhóc, lại đây.

Hai anh em đi đến trước mặt người vừa gọi, người đó cúi xuống, hỏi hai cậu:

Cháu có biết bố chú không?

Hai anh em lắc đầu, người ấy lại hỏi:

Vậy thì ai biết bố chú nhỉ?

Hai anh em nghĩ một lát, cùng trả lời:

Chỉ có chú biết.

Đi đi - Người ấy xua tay bảo - Bố mình, mình đi mà nhận.

Hai anh em vừa khóc, vừa dắt tay nhau, lại đi ra khỏi phòng chờ, đi xuống bậc thềm, đi đến cạnh Tống Phàm Bình nằm sấp trên đất, Tống Cương vừa khóc vừa nói:

Chúng cháu nhận ra bố mình, nhưng mặt người này toàn máu là máu, chúng cháu nhận không ra.

Hai anh em đi đến cừa hàng điểm tâm của bà Tô cạnh bến xe, chỉ có một mình bà Tô đang lau bàn ở bên trong, trong lòng chúng hơi sờ sợ, đứng ở cửa không dám vào, Tống Cương lí nhí hỏi:

Chúng cháu muốn hỏi bà, lại sợ bà giận...

Trông thấy hai cậu bé đang khóc đứng ở cửa, bà Tô ngắm nghía quần áo trên người hai đứa trẻ, cất tiếng:

Hai đứa không ăn xin phải không?

Không ạ! - Tống Cương chỉ tay vào Tống Phàm Bình nằm trên đất ngoài kia -Chúng cháu muốn hỏi bà, ông ấy có phải bố chúng cháu?

Bà Tô bỏ dẻ lau trong tay xuống, bà đã nhận ra Lý Trọc, thằng bé lưu manh này đã từng ôm cột điện lắt đi lắt lại, còn bảo mình lên cơn ham muốn tính dục. Bà Tô trợn mắt nhìn Lý Trọc, sau đó hỏi Tống Cương:

Bố hai đứa tên là gì?

Tống Cương đáp:

Bố chúng cháu là Tống Phàm Bình.

Hai anh em nghe thấy bà Tô kêu lên, hình như bà đang kêu: ' Giời ơi", " Mẹ ơi", 'Tổ tiên ơi", sau khi kêu mỏi mồm, bà thở hổn hển, nói với Tống Cương:

ông ấy nằm đây đã nửa ngày, bà cứ tưởng người nhà ông ấy đã chết hết...

Hai anh em không biết bà Tô đang nói gì, Tống Cương hỏi tiếp;

- Ông ấy có phải bố chúng cháu không bà?

Bà Tô lau mồ hôi trán,nói:

Ông ấy là Tống Phàm Bình.

Tống Cương lập tức oà khóc, vừa khóc, cậu vừa bảo em:

Anh biết ông ấy là bố, cho nên vừa trông thấy ông ấy, anh đã khóc...

Lý Trọc cũng khóc hu hu, nói:

Vừa nhìn thấy ông ấy, em cũng khóc.

Giữa trưa hè oi ả, hai anh em đã khóc thét lên, chúng lại bước đến trước xác Tống Phàm Bình, tiếng gào khóc đã xua bầy ruồi nhặng bay à à. Tống Cương quỳ xuống, Lý Trọc cũng quỳ xuống, hai anh em cúi sát mặt, nhìn kỹ Tống Phàm Bình, máu trên mặt Tống Phàm Bình đã được nắng phơi khô, Tống Cương lấy tay bóc từng mảng từng mảng vết máu, sau đó cậu đã nhìn rõ bố mình, Tống Cương quay sang kéo tay em ,bảo:

Người ấy là bố!

Lý Trọc gật đầu, vừa khóc vừa nói:

Người ấy là bố.

Hai anh em quỳ trên nền đất trứơc bến xe gào khóc, chúng há mồm lên trời, tiếng khóc bay vút lên. Tiếng khóc của chúng rơi xuống giống như gẫy cánh, đột nhiên nghẹn ứ cổ, mồm há ra lâu lâu không có tiếng, nước mắt nước mũi nút chặt họng, tốn bao nhiêu công sức, mới nuốt trôi nước mắt nước mũi, tiếng kêu khóc của chúng lại bùng to rú lên, lại gầm thét trong không gian. Hai anh em cùng khóc, cùng lay, cùng gọi:

Bố ơi, bố ơi , bố ơi...

Tống Phàm Bình không hề có phản ứng, hai đứa con không biết làm thế nào? Lý Trọc vừa khóc, vừa nói với anh:

Sáng sớm nay,bố vẫn còn lành lặn hẳn hoi, bây giờ tại sao đã vừa câm vừa điếc?

Tống Cương nhìn thấy người xúm lại rất đông, liền van xin họ:

Các ông các bà, các chú các cô ơi, hãy cứu bố cháu , cứu bố cháu.

Nước mắt nước mũi của hai cậu bé tuôn ra như mưa, Tống Cương vắt mũi vẩy ra đằng sau, vẩy vào ống quần của một người đứng xem, người đó túm luôn áo lót Tống Cương, buột mồm chửi to. Lúc này Lý Trọc cũng vẩy nước mũi, đã sơ ý vẩy vào dép rọ của người đó, người đó lại túm tóc Lý Trọc, mỗi tay anh túm một cậu, ấn xuống, bắt hai đứa trẻ lấy áo lót chùi sạch cho anh. Lý Trọc và Tống Cương vừa khóc hu hu, vừa lấy tay chùi mũi vấy trên quần và trên dép anh, kết quả nước mắt nước mũi dính bám vào quần vào dép của anh càng nhiều, đầu tiên anh sừng cồ giận dữ, về sau anh nhăn nhăn nhó nhó, anh bảo:

Đừng chùi nữa! Mẹ kiếp! Đừng chùi nữa!

Lý Trọc và Tống Cương, một đứa ôm chặt một chân anh, một đứa túm chặt ống quần anh, như vớ được bó rơm cứu mạng, hai đứa trẻ sống chết không chịu buông. Anh kia lùi lại, chúng quỳ xuống bò đến, vừa khóc, vừa van xin anh :

Cứu bố cháu chú ơi! Chú ơi, cứu bố cháu, chú ơi, cứu bố cháu!

Anh kia dơ tay đẩy chúng ra, dơ chân hất chúng đi, chúng vẫn cứ sấn vào ôm chặt anh, anh kéo xềng xệch hai đứa trẻ ra xa hơn mười mét, chúng vẫn không buông tay, vẫn vừa khóc, vừa van xin anh. Anh mệt lử, thở hổn hển, đứng tại chỗ lau mồ hôi, anh nhăn nhó nói với đám đông vây quanh:

Bà con trông này, bà con trông này, quần của tôi, dép của tôi, tất của tôi... Mẹ kiếp thế này là thế nào?

Chủ cưả hàng điểm tâm, bà Tô cũng đã đến, bà đứng trước đám đông vây quanh, tiếng kêu khóc thảm thiết của hai cậu bé, khiến vành mắt bà tấy đỏ, bà nói với anh kia:

Chúng nó là trẻ con...

Nghe vậy, anh kia sửng cồ, anh bảo:

Trẻ con cái gì? Mẹ kiếp, đây là hai diêm vương tí hon.

Thì anh làm ơn làm phúc - Bà Tô nói - Giúp hai diêm vương tí hon thu xác chết.

Cái gì? - Anh kia kêu lên - Bà bảo tôi cõng cái xác vừa bẩn vừa thối này đi hay sao?

Bà Tô lau mắt nói:

-Không bảo anh cõng xác chết, nhà tôi có một cái xe bò, tôi cho anh mượn.

Nói rồi, bà Tô quay về cửa hàng điểm tâm, lát sau bà đẩy ra chiếc xe bò. Thay lời hai đứa trẻ, bà van xin đám người vây quanh, giúp chúng khiêng xác Tống Phàm Bình lên xe. Đám đông đang xúm lại, người bỏ đi, kẻ lùi lại. Bà Tô buồn quá, chỉ tay vào từng người:

Ông, ông, ông , cả ông nữa...

Bà Tô vừa nói, vừa chỉ Tống Phàm Bình nằm trên đất:

Người này, dù tốt hay xấu, đã chết rồi, thì cũng nên thu xác, không lẽ cứ để người ta nằm mãi ở đây hay sao?

Cuối cùng, có bốn người bước ra, họ ngồi cả xuống, đồng thời cầm hai tay hai chân Tống Phàm Bình, hô nhau, một, hai, ba, khi hô đến ba, họ khiêng Tống Phàm Bình lên, cả bốn người cùng lấy sức, cùng nín thở, mặt đỏ bừng, họ bảo người chết này, vừa trĩu, vừa nặng như một con voi lớn. Họ khiêng Tống Phàm Bình đến cạnh xe, rồi lại hô, một, hai, ba, khi đến ba, họ quăng Tống Phàm Bình lên xe bò. Khi thân thể Tống Phàm Bình cao to được vứt lên xe, chiếc xe bị nẩy lên, lắc la lắc lư. Bốn người phuổi tay, một người để tay vào mũi ngửi, nói với bà Tô:

Chúng tôi phải vào cửa hàng của bà rửa tay.

Vào đi - Bà Tô gật đầu, quay sang người đàn ông đang bị Lý Trọc và Tống Cương ôm chặt hai chân, gượng cười bảo - Anh làm ơn làm phúc kéo người chết đi nhé!

Người ấy cúi xuống nhìn Lý Trọc và Tống Cương đang quỳ trên đất ôm chặt hai chân mình, nhăn nhó nói:

Ta đành phải kéo người chết đi vậy.

Sau đó, anh quát hai cậu bé:

Mẹ kiếp! Buông ra!

Lúc này hai anh em mới buông tay, chúng đứng dạy, đi theo anh đến trước xe, vừa kéo xe, anh vừa hạch hai cậu bé:

Nói! Nhà ở đâu?

Tống Cương lắc đầu quày quậy, van xin anh:

- Đến bệnh viện.

- Mẹ kiếp! - Anh vứt xe xuống, nói - Người chết rồi , còn chở đến bệnh viện làm đếch gì!

Tống Cương không tin, quay laị hỏi bà Tô:

Bố cháu chết rồi hả bà?

Bà Tô gật đầu bảo:

Chết rồi cháu ạ, về nhà thôi! Ôi, cháu bé tội nghiệp!

Lần này, Tống Cương không ngửa mặt lên Giời gào khóc, cậu cúi đầu khóc hu hu, Lý Trọc cũng cúi đầu khóc hu hu, chúng nghe thấy bà Tô nói với người kéo xe:

Anh làm ơn làm phúc, anh ở hiền sẽ gặp lành.

Người kéo xe đi, vừa đi vừa chửi đổng:

ở hiền gặp lành cái cái con khỉ, mười tám đời tổ tông, đều xuí quẩy theo ta thì có!

Chiều hôm đó, Lý Trọc và Tống Cương vừa dắt taynhau , vừa khóc hu hu đi về nhà, Tống Phàm Bình bê bết máu nằm trong xe bò kéo đằng sau. Hai cậu bé khóc tới mức đau lòng muốn chết, đi loạng chà loạng choạng. Chúng cứ khóc, cứ khóc, rồi tự dưng ngẹn ứ cổ, một lúc sau lại oà lên một tiếng như quả lựu đạn nổ. Tiếng khóc rú lên thảm thiết của hai anh em, át cả tiếng hát cách mạng và khẩu hiệu cách mạng đang hô trên đường phố. Những người diễu hành và những kẻ vô công rồi nghề đi lăng quăng, đều xúm lại, họ xúm quanh chiếc xe chở xác người, như đàn ruồi vừa bâu quanh Tống Phàm Bình, họ xôn xao nói, nhao nhao hỏi, lúc nhúc bám theo xe. Anh kéo xe chửi Lý Trọc và Tống Cương đi đằng sau:

Đừng khóc nữa! Mẹ kiếp! Kéo hết dân thị trấn đến đây à? Dân chúng cả thị trấn đang ùn ùn đổ ra đường xem ta kéo người chết kia kìa...

Rất đông người đi đến hỏi người chết nằm trong xe là ai? Trước sau có đến bốn năm chục người hỏi anh kéo xe, hỏi đến nỗi anh điên tiết. Lúc đầu anh còn trả lời: -- Người chết trong xe là Tống Phàm Bình, giáo viên trường trung học. Người hỏi càng ngày càng đông, anh chẳng thiết giải thích, anh cứ để họ trố mắt nhìn, anh bảo đứa nào đang khóc là người chết nhà đứa ấy. Sau đó, anh cảm thấy nói như vậy cũng mệt quá, khi có người hỏi, anh trả lời cộc lốc:

-Không biết!

Kéo xe đi giữa ngày hè, anh vã mồ hôi, mà lại là xe chở xác chết, lại còn phải trả lời bao nhiêu là câu hỏi, rát cổ bỏng họng, từ lâu, anh đã nổi giận phừng phừng, giữa lúc này một người nhận ra anh chen vào hỏi:

Này, nhà đằng ấy có ai chết?

Anh kéo xe điên tiết, quát người kia:

Nhà anh mới có người chết thì có !

Gã vừa hỏi, ngẩn người:

Đằng ấy nói gì vậy?

Anh kéo xe nhắc lại câu vừa nói:

- Nhà anh mới có người chết thì có!

Sắc mặt gã kia tối sầm lại, chẳng nói chẳng rằng, hắn cởi phăng áo lót, để lộ cơ bắp cuồn cuộn khắp người, sau đó dơ tay phải , chỉ ngón tay trỏ vào người kéo xe, chửi to:

Mẹ kiếp! Nhà ngươi nói lại một lần nữa thử xem. Ta cho nhà ngươi cũng nằm trên xe luôn...

Nói xong, hắn còn đắc ý thêm một câu:

-Ta sẽ biến cái xe này thành một chiếc giường đôi...

Người kéo xe vứt luôn càng xe, cười gằn nói:

--Biến thành giường đôi, cũng là giường đôi nhà anh!

Nói rồi, người kéo xe bước lên hai bước, đốp chát vào mặt anh chàng kia:

Mẹ kiếp ! Anh nghe đây, người nhà anh chết ráo rồi hả!

Anh chàng kia vung nắm đấm thụi vào mép người kéo xe, bước chân người kéo xe loạng choạng, thân xiêu đi, khi anh vừa đứng vững, gã kia liền đá một phát, người kéo xe ngã xuống đất, sau đó hắn nhảy xổ lên thân người kéo xe, vung nắm đấm, một, hai, ba, bốn,năm, cứ thế, hắn thụi túi bụi vào mặt người kéo xe.

Lúc này, Lý Trọc và Tống Cương còn đang khóc hu hu, đi lên trước, quay đầu nhìn thấy người kéo xe bị tên kia đè trên đất, bị tên kia đấm tới tấp, đấm đến nỗi đầu choáng mắt hoa, Tống Cương sà luôn vào, Lý Trọc cũng sà theo, hai anh em cắn vào chân, vào vai gã, như một con chó hoang, cắn đến nỗi gã kia kêu oai oái, gã kia lại đạp, laị vung nắm đấm, cuối cùng dọi được hai cậu bé ra. Hắn vừa đứng lên, hai cậu bé lại xô đến, Tống Cương cắn vào cánh tay hắn, Lý Trọc cắn vào thắt lưng hắn, chúng cắn rách quần áo hắn, cắn toạc thịt hắn, hắn túm tóc, vả vào mặt hai anh em. Hai anh em cứ khư khư ôm chặt hắn không buông, mồm hai đứa cắn bừa khắp người hắn, cắn con người vạm vỡ như Tống Phàm Bình, đến mức phải kêu thảm thiết từng tiếng một, như con lợn bị chọc tiết. Cuối cùng anh kéo xe đã bò dạy, bước đến lôi Lý Trọc và Tống Cương ra, nhấc càng xe, bảo:

Thôi, đừng cắn nữa.

Lý Trọc và Tống Cương bấy giờ mới buông tay, nhả mồm, gã kia máu loang đầy người, hắn bị hai đứa trẻ đột nhiên tập kích, cứ ngớ người ra, khi ba người lại lên đường, gã còn đứng trơ trơ tại chỗ như thằng ngố.

Họ đi tiếp, Lý Trọc và Tống Cương thâm tím mình mẩy, anh kéo xe cũng thương tích khắp người. Trên đường đi tiếp, vẫn có rất đông người xúm lại hỏi, hai anh em Tống Cương không dám khóc nữa. Anh kéo xe cũng không nói nữa. Hai cậu bé vừa đi, vừa quay đầu, lấm lét nhìn người kéo xe. Trông thấy mồ hôi chảy ròng ròng trong vết máu trên mặt anh, Tống Cương cởi luôn áo lót của mình, dơ qua đầu, đưa cho anh, nói với anh:

Chú ơi, chú lau mồ hôi đi!

Người kéo xe lắc đầu, nói:

Khỏi cần.

Tống Cương cầm áo lót đi một lúc, lại quay đầu, hỏi:

Chú ơi, chú có khát nước không?

Người kéo xe không trả lời, cắm đầu đi. Tống Cương lại hỏi:

Chú ơi, cháu có tiền, cháu mua kem chú ăn nhé!

Người kéo xe lại lắc đầu, anh bảo:

Không cần, chú nuốt nước miếng giải khát là được rồi.

Ba chú cháu im lặng đi về nhà. Lý Trọc và Tống Cương vốn đã nín nhịn, không khóc nữa,

Tống Cương luôn luôn quay lại lấy lòng anh kéo xe, cậu cũng luôn luôn nhìn bố mình đã chết, thế là cậu lại khóc, tiếng khóc của thằng anh cũng làm mủi lòng thằng em. Hai anh em không dám gào to, sợ anh kéo xe mắng chúng. Chúng bịt mồm khóc rưng rức, anh kéo xe ở đằng sau không hề nói gì. Lúc sắp đến nhà, hai anh em mới nghe thấy anh nói. Giọng anh đột nhiên dịu hiền, anh bảo:

Đừng khóc nữa hai cháu, các cháu khóc, mũi chú cũng cay cay.

Cuối cùng, có đến hơn mười người luôn luôn đi theo xe về đến cửa, những người này khoanh tay đứng nhìn tại chỗ, anh kéo xe nhìn họ, hỏi họ liệu có thể giúp khiêng Tống Phàm Bình, những người này đều im lặng. Anh kéo xe không nói chuyện với họ nữa, anh bảo Lý Trọc và Tống Cương đến giúp, ấn hai càng xe, không cho xe vểnh lên. Sau đó, anh thò hai tay vào nách Tống Phàm Bình, bế Tống Phàm Bình lôi xuống xe, kéo Tống Phàm Bình vào cửa, rồi kéo lên giường. Anh thấp hơn Tống Phàm Bình nửa cái đầu, anh lôi Tống Phàm Bình như lôi một cây gỗ to. Anh mệt tới mức ngoeọ cả đầu, anh thở hổn hà hổn hển như kéo bễ. Sau khi lôi Tống Phàm Bình lên giường trong nhà, anh đi ra, ngồi trên ghế lâu lắm, ngoeọ đầu thở. Lý Trọc và Tống Cương đứng bên cạnh không dám nói. Sau khi nghỉ, anh nhìn những người đang ngó ngó nghiêng nghiêng ở ngoài cửa, hỏi Lý Trọc và Tống Cương:

Nhà còn nhứng ai nữa hai cháu?

Hai anh em trả lời, còn mẹ, mẹ từ Thượng Hải, cũng sắp về đến nơi. Anh gật đầu bảo, thế thì chú yên tâm. Anh vẫy tay, gọi hai cháu đến trước mặt, vỗ vai hai anh em, anh hỏi:

Các cháu có biết phố Cờ Đỏ không?

Hai anh em gật đầu trả lời biết, anh nói tiếp:

Chú ở đầu phố, chú họ Đào, gọi là Đào Thanh, có việc gì cứ đến đầu phố Cờ Đỏ tìm chú.

Nói rồi, anh đứng dạy, đi ra ngoài, những người đứng xem ở ngoài cửa lập tức tránh ra, họ sợ người mình chạm vào anh chàng vừa giờ đã từng bế người chết. Lý Trọc và Tống Cương cũng ra theo. Khi anh kéo xe đi, bắt chiếc lời nói của bà Tô, Tống Cương nói:

Chú làm ơn làm phúc, chú ở hiền sẽ gặp lành.

Anh gật đầu, kéo xe đi, Lý Trọc và Tống Cương thấy anh kéo xe dơ tay trái lau mắt.

Buổi chiều hôm ấy, Lý Trọc và Tống Cương ngồi canh bên xác bố. Tống Phàm Bình máu me bê bết, thương tích khắp người, khiến hai anh em bắt đầu sợ. Thân thể anh không nhúc nhích, mồm anh há ra, cũng không động đậy, mắt trợn tròn, con ngươi bên trong, giống như hai viên sỏi, đục nhờ nhờ, không hề có một chút ánh sáng. Lý Trọc và Tống Cương đã từng khóc, đã từng kêu, cũng đã từng cắn người ta, bây giờ hai anh em bắt đầu run rẩy.

Lý Trọc và Tống Cương nhìn những cái đầu và thân thể lố nhố trước cửa ra vào và cửa sổ, nghe họ bàn tán râm ran, họ bảo Tống Phàm Bình là người như thế nào, Tống Phàm Bình chết ra sao, khi có người bảo, hai thằng bé thật tội nghiệp, Tống Cương đã oà khóc, Lý Trọc cũng oà khóc theo, sau đó tiếp tục nhìn họ sợ hãi. Hoà trong tiếng ồn ào, còn có hàng bầy ruồi nhặng bay à à, chúng từ bốn phương tám hướng kéo đến, xúm vào đốt, cắn thi thể Tống phàm Bình. Ruồi nhặng mỗi lúc một nhiều, bay liệng khắp nhà y như hoa tuyết màu đen, tiếng kêu vo ve của bầy ruồi, át cả tiếng nói chuyện râm ran của những người đến xem. Ruồi nhặng cũng bắt đầu bâu cằn hai anh em, bâu cắn cả những người ngó nghiêng ngoài cửa. Hai anh em nghe thấy bàn tay họ vỗ đánh đen đét vào chân tay, vào mặt và ngực mình, họ ca cẩm, chửi bới, rồi giải tán, bầy ruồi nhặng đã đuổi họ cút xéo.

Lúc này, ánh nắng đã chuyển sang màu đỏ. Hai anh em đi ra ngoài sân, trông thấy mặt trời đang lặn. Chúng chợt nhớ lời bố nói lúc sáng, bố bảo, khi mặt trời lặn, bố mẹ sẽ về đến nhà. Hai anh em cảm thấy mẹ mình sắp về đến nơi, lại một lần nữa, hai anh em dắt tay nhau ra bến xe trong ráng chiều đang tắt. Khi hai anh em đi đến cửa hàng điểm tâm cạnh bến xe, trông thấy bà Tô ngồi bên trong, Tống Cương nói:

- Chúng cháu đến đón mẹ, mẹ chúng cháu từ Thượng Hải về bà ạ.

Hai anh em đứng ở cửa vào bến xe, kiễng chân, nghển cổ, ngóng ra chỗ xa xa ngoài đường cái, ở nơi tận cùng của cánh đồng, có một đám bụi mù đang cuồn cuộn bay đến, chúng nhìn rõ một chiếc ô tô đang phóng đến, nghe thấy cả tiếng còi ô tô vọng lại. Tống Cương quay sang bảo Lý Trọc:

- Mẹ về kia rồi.

Tống Cương vừa nói, nước mắt đã dàn dụa, nước mắt Lý Trọc cũng chảy xuống tận cổ. Chiếc xe lao đến, cuốn theo bụi mù mịt, khi đến trước mặt hai anh em, xe lượn vòng, trẽ vào bến, bụi đất cuồn cuộn, lập tức bủa vây hai anh em, khiến chúng tối tăm mù mịt, không nhìn rõ gì hết.Sau khi bụi tan, hành khách xách va li, xách túi bắt đầu đi ra khỏi bến xe, đầu tiên là hai ba người, tiếp theo là một hàng, họ đi qua trước mặt hai cậu bé, Tống Cương và Lý Trọc không nhìn thấy Lý Lan. Mãi đến lúc người cuối cùng ra khỏi bến, vẫn không thấy mẹ chúng đâu .

Tống Cương bước đến, rụt rè hỏi người ấy:

Xe này từ Thượng Hải về, phải không ông?

Người đó gật đầu, nhìn mặt hai đứa trẻ đầy vết nước mắt, ông hỏi:

Hai cháu con nhà ai? Đứng đây làm gì?

Câu hỏi của ông, khiến hai anh em cùng oà khóc, ông khách giật mình, vội vàng xách hành lý đi ra, khi đi, ông còn luôn luôn quay lại, nhìn hai đứa trẻ một cách hiếu kỳ. Hai anh em nói với ông:

Chúng cháu là con nhà Tống Phàm Bình, Tống Phàm Bình chết rồi, chúng cháu đang chờ bà Lý Lan về, bà Lý Lan là mẹ chúng cháu...

Hai anh em chưa nói hết, ông khách đã đi xa. Lý Trọc và Tống Cương tiếp tục đứng ở lối vào bến. Chúng cho rằng, mẹ Lý Lan sẽ về chuyến xe tới. Chúng đứng ở đó lâu lắm, cánh cửa gỗ của phòng chờ đã đóng, cánh cửa sắt to đùng ở lối vào bến xe cũng đã đóng, chúng vẫn đứng tại chỗ, mong ngóng mẹ Lý Lan từ Thượng hải trở về.

Lúc trời tối, bà Tô, chủ cửa hàng điểm tâm đi đến, dúi cho mỗi đứa một cái bánh bao thịt, bà giục:

Mau ăn đi, nhân lúc đang còn nóng...

Hai anh em ăn bánh bao, bà Tô bảo hai đứa:

Hôm nay hết xe rồi, bến xe đã đóng cổng, các cháu về đi, ngày mai lại đến.

Hai anh em tin bà Tô, chúng vừa gật đầu, vừa ăn bánh, lau nước mắt, chào bà Tô ra về. Chúng nghe tiếng bà Tô thở dài ở sau lưng:

Tội nghiệp hai thằng bé...

Tống Cương đứng laị, quay đầu nói với bà Tô:

- Bà làm ơn làm phúc, bà ở hiền sẽ gặp lành.

Chương 18

Ngay từ lúc sáng sớm, Lý Lan đã ra đứng ở cổng bệnh viện, tuy Tống Phàm Bình viết trong thư, trưa nay anh mới đến Thượng Hải, nhưng sống xa nhau đã hơn hai tháng, nỗi nhớ nhung trong lòng Lý Lan đang trào lên xao xuyến, dạt dào như sóng nước, trời chưa sáng, chị đã thức, ngồi cạnh giường bệnh, chờ bình minh đến.Một người bệnh sau khi mổ, vì đau đớn khi trở mình đã thức dạy, trông thấy Lý Lan ngồi tại chỗ không hề nhúc nhích như một bóng ma, đã giật mình kêu lên, suýt nữa làm căng nứt vết thương vừa khâu. Sau khi xác định người ngồi trên giường là Lý Lan, chị bắt đầu rên đau. Lý Lan hết sức lo ngại, sau khi nói một lô xích xông những lời xin lỗi, chị xách túi du lịch dời khỏi buồng bệnh, đi ra cổng bệnh viện. Trước khi trời sáng, trên phố lớn còn vắng tanh vắng ngắt, Lý Lan lẻ loi cùng đứng với chiếc túi du lịch đơn độc của mình, hai cái bóng đen vật vờ lặng thinh trước cổng bệnh viện. Lần này đã làm cho ông già gác cổng bệnh viện bị một phen hú vía, tiền liệt tuyến sưng to, bị cơn buồn đi tiểu đánh thức, ông già xách quần đi ra khỏi phòng gác cổng, nhìn thấy hai bóng đen lù lù, giật mình run cầm cập, nửa bọng nước dải vãi ra quần, ông hỏi giật giọng:

Ngươi là ai?

Lý Lan thưa với ông, tên là gì, ở buồng số mấy, hôm nay phải ra viện, chờ chồng đến đón ở đây. Ông già gác cổng vẫn chưa hoàn hồn, ông chỉ bóng đen kia hỏi:

Thế ai kia?

Lý Lan nhấc hành lý lên trả lời:

Đây là túi du lịch, thưa ông!

Lúc này, ông già gác cổng mới thở phào nhẹ nhõm, quành ra sau nhà, thải nốt số nước tiểu còn lại vào góc tường, miệng lẩm bẩm:

Sợ vãi đái, mẹ kiếp, ướt hết quần...

Nghe ông trách móc, Lý Lan xấu hổ, xách túi du lịch ra khỏi cổng bệnh viện, men theo phố, đi mãi đến chỗ ngoặt, đứng cạnh một cột điện gỗ, nghe tiếng dòng điện kêu u u trong cột điện, nhìn cổng bệnh viện tối om gần đó. Lúc này trong lòng Lý Lan đột nhiên yên tĩnh, khi chị ngồi trên giường bệnh viện, chị cảm thấy mình đang trông ngóng trời sáng, bây giờ ra đứng ở góc phố, chị cảm thấy mình đang chờ Tống Phàm Bình, mà trong tưởng tượng của mình, chị đã nhìn thấy bóng dáng cao to khoẻ mạnh của chồng đang hớn hở đi đến.

Lý Lan cứ đứng hoài ở đó, thân hình gầy nhỏ của chị không hề nhúc nhích trong bóng đêm, đúng là chị khiến người ta sợ hãi. Đã từng có bốn người đàn ông đi đến trước mặt, còn khoảng mười mét mới phát hiện ra chị, sau đó hết sức thận trọng đi sang bên kia phố, khi đã đi qua bên kia phố, còn luôn luôn quay lại trinh sát chị. Một người đàn ông khác gặp chị ở chỗ ngoặt, sợ run người, sau đó cố ra vẻ trấn tĩnh, đi vòng qua trước mặt chị, khi đi qua, vai anh ta còn run run, Lý Lan bất giác khẽ cười, tiếng cười như con ma xó, khiến người đàn ông kia suy sụp hoàn toàn, anh ta co cẳng chạy như điên .

Mãi tới khi ánh ban mai sáng bừng cả đường phố, Lý Lan mới chấm dứt vai ma cô của mình. Chị vẫn đứng ở chỗ ngoặt phố, bắt đầu trở lại thành người. Khi đường phố dần dần tấp nập, Lý Lan xách túi du lịch trở lại cổng bệnh viện. Lúc bấy giờ chị mới bắt đầu chính thức chờ đợi.

Suốt cả một buổi sáng, sắc mặt chị lúc nào cũng đỏ hơn hớn, đường phố trước mặt chị cũng cờ đỏ tung bay, khẩu hiệu không ngớt, đội ngũ diễu hành đi qua đi lại không lúc nào nguôi, khiến ngày hè nóng nực càng thêm ngột ngạt. ông già gác cổng đã nhận ra chị, cả một buổi sáng, ông cứ ngạc nhiên nhìn người đàn bà đã từng khiến ông sợ vãi đái trước lúc rạng đông. Ông trông thấy chị xúc động nhìn từng người trong đội ngũ diễu hành, nên nói là mỗi người đi qua thì đúng hơn. Sự xúc động của Lý Lan hoà vào trong sự xúc động của đường phố, y như suối nhập vào sông. ánh mắt xúc động của chị tìm kiếm bóng dáng Tống Phàm Bình trong dòng người sôi động. Ông già gác cổng thấy chị đứng tại chỗ trông trông ngóng ngóng lâu lắm, nghĩ bụng tại sao không có ai đến đón, liền đi đến hỏi chị:

Chồng chị bao giờ đến?

Lý Lan quay đầu đáp:

Trưa nay thưa ông.

Ông già gác cổng nghe chị trả lời, quay về phòng trực lòng đầy hoài nghi, lại đầy lòng hoài nghi nhìn đồng hồ báo thức treo trên tường. Lúc này vẫn chưa đến mười giờ sáng. Ông thầm nghĩ, trên đời này đúng là không thiếu gì chuyện lạ, người đàn bà kia, ngay từ lúc trời chưa sáng, đã cất công ra đứng đây, chờ một người đàn ông mãi đến trưa mới tới. Tiếp đó ông già gác cổng lại càng lạ lùng ngắm nghía Lý Lan. Ông thầm nghĩ, người đàn bà này chắc là lâu nay chưa được động đến hơi đàn ông. Không nín nhịn nổi, ông lại bước đến hỏi Lý Lan một lần nữa, hỏi xem chị xa chồng đã bao lâu? Lý Lan trả lời đã hơn hai tháng. ông cười hì hì mấy tiếng, mới có hơn hai tháng đã cuống cà kê lên như thế, người đàn bà xương xương nhỏ thó này, trăm phần trăm là con mẹ động cỡn từ trong xương trong tuỷ, chứ chẳng phải loại xoàng.

Đến giờ phút này, Lý Lan đã đứng trên phố gần sáu tiếng đồng hồ, chị không động đến một giọt nước, không ăn một hạt cơm, nhưng sắc mặt chị vẫn tươi roi rói, càng đến gần trưa, chị càng xúc động và phấn chấn đến tột độ. Khi nhìn những người đàn ông qua lại, ánh mắt chị cứ chằm chằm như đóng đinh vào thân người ta. Có mấy lần chị nhìn thấy dáng người giông giống Tống Phàm Bình,liền kiễng chân , vẫy tay lia lịa, nước mắt lại rơm rớm, tuy nỗi mừng hụt hẫng này chỉ diễn ra trong giây lát, nhưng chị vẫn tiếp tục xúc động.

Đã quá mười hai giờ trưa, vẫn không thấy tăm hơi Tống Phàm Bình, nhưng chị gái Tống Phàm Bình đã có mặt, từ một chiếc xe buýt, chị gái chồng chen xuống, mồ hôi mồ kê nhễ nhại, chị chạy đến cổng bệnh viện, vừa nhìn thấy Lý Lan, đã sung sướng reo lên"

ái chà, mợ vẫn còn ở đây...

Chị gái Tống Phàm Bình lau mồ hôi trán, thao thao bất tuyệt kể, dọc đường lo ơi là lo, cứ sợ đến không kịp, suýt nữa thì chuyển xe, ra bến xe đường dài, may mà chị không đi. Vừa nói, chị vừa đưa cho Lý Lan một gói kẹo sữa mác thỏ trắng, bảo mang về làm quà cho các cháu. Lý Lan nhận gói kẹo, bỏ vào túi du lịch. Lý Lan không nói gì, chỉ cười gật đầu với chị gái chồng, lại sốt ruột nhìn dòng người trên đường phố. Hai chị em nhìn những người đàn ông trên phố lớn, chị gái chồng vẫn luôn luôn không cảm thấy khó hiểu đối với cậu em, chỉ vào đồng hồ đeo tay, chị nói với Lý Lan:

Đáng lẽ cậu ấy phải đến rồi chứ? Sắp một giờ chiều còn gì.

Hai người đàn bà đứng ở cổng bệnh viện nửa tiếng đồng hồ, chị Tống Phàm Bình bảo, không chờ được nữa, chị còn phải về đi làm. Khi ra về, chị an ủi Lý Lan, chị bảo chắc là Tống Phàm Bình bị tắc đường, chị bảo từ bến xe đường dài đến bệnh viện phải chuyển xe buýt ba lần, trên phố lớn đâu đâu cũng đông nghịt người tuần hành,tắc đường là cái chắc. Chị bảo người chen đi còn khó nữa là xe. Chị Tống Phàm Bình nói xong hối hả đi luôn, sau đó lại hấp ta hấp tấp quay lại, nói với Lý Lan:

Nếu không kịp chuyến xe buổi chiều, thì đến nghỉ nhà chị .

Lý Lan tiếp tục đứng ở cổng bệnh viện, chị tin lời nói của chị gái Tống Phàm Bình, tin Tống Phàm Bình bị tắc đường. Mắt chị vẫn tràn đầy xúc động nhìn những người đàn ông thường xuyên qua lại trên phố. Cùng với sự trôi đi của thời gian, Lý Lan mỗi lúc một mệt mỏi, đói và khát khiến chị không có sức để đứng mãi, chị ngồi xuống bậc thềm phòng trực cổng, tựa người vào khung cửa, đầu chị vẫn ngẩng lên, mắt chị vẫn ngóng. Ông già gác cổng ngẩng nhìn đồng hồ trên tường, đã hơn hai giờ chiều, liền nói với chị:

Trời chưa sáng chị đã ở đây, bây giờ đã hơn hai giờ chiều, chưa thấy chị ăn uống gì, chỉ thấy chị đứng suốt, chị cứ không ăn không uống mãi thế sao?

Lý Lan quay lại nói với ông:

Bây giờ còn được ông ạ.

ông già tiếp tục nói:

Chị vẫn nên đi mua chút gì mà ăn, đi về phía tay phải hai mươi mét, có một cửa hàng điểm tâm.

Lý Lan lắc đầu, thưa:

- Nếu cháu đi, anh ấy đến thì làm thế nào?

Ông già bảo:

Tôi giúp chị, chị cho tôi biết, dáng anh nhà thế nào?

Sau khi suy nghĩ, Lý Lan vẫn lắc đầu, nói:

Cháu đứng đợi ở đây vẫn hơn, thưa ông.

Hai người im lặng, ông già ngồi vào chỗ cửa sổ phòng trực, luôn luôn có người đền hỏi ông chuyện nọ chuyện kia. Lý Lan vẫn ngồi ở bậc thềm cửa ra vào, vẫn nhìn từng người qua lại. Sau đó ông già đứng dạy, đi đến cạnh Lý Lan, nói với chị:

Tôi đi mua giúp chị nhé!

Lý Lan ngẩn người, ông già nhắc lại lần nữa, đồng thời chìa tay về phía chị. Lý Lan hiểu ý ông, vội móc túi lấy tiền và tem phiếu. ông già hỏi chị:

Chị ăn gì? Bánh bao thừơng? Hay Bánh bao thịt? Có cả bánh bao nhân đậu? Hoặc mua một bát vằn thắn?

Lý Lan đưa tiền và tem phiếu cho ông, nói:

Nhờ ông mua giúp cháu hai cái màn thầu thôi ạ.

Ông già cầm tiền và tem phiếu, bảo:

Chị tiết kiệm quá đấy.

Ông già đi ra cổng, quay đầu lại giặn chị:

Không nên để bất cứ người nào vào phòng thường trực, bên trong toàn là tài sản nhà nước.

Lý Lan gật đầu đáp:

Thưa ông, cháu biết.

Khoảng ba giờ ba mươi phút chiều, cuối cùng Lý Lan đã được ăn, chị véo nhỏ từng mẩu bánh bao, cho vào mồm, từ từ nhai, từ từ nuốt, Cả ngày không uống nước, chị ăn rất khó nhọc,y như uống từng viên thuốc đắng. Ông già thấy vậy đưa cho chị cốc pha trà của mình. Lý Lan bưng cốc pha trà toàn cáu là cáu, chầm chậm uống từng hớp, rồi ăn tiếp bánh bao. Còn một bánh bao nữa chị không ăn, lấy giấy gói, cho vào túi du lịch. Sau khi ăn một chiếc bánh bao, Lý Lan cảm thấy thân thể dần dần đã có sức, chị đứng dạy, nói với ông già gác cổng:

Anh ấy đi chuyến xe đến Thượng hải lúc mười một giờ trưa, dù có đi bộ, thì cũng đã đến bệnh viện.

Ông già bảo:

Dù có bò, thì cùng đã bò đến nơi.

Lúc này Lý Lan cảm thấy có thể Tống Phàm Bình đi chuyến xe chiều. Chị nghĩ bụng, chắc hẳn Tống Phàm Bình có việc gì quan trọng đã bị lỡ. Chị cảm thấy mình nên ra bến ô tô đường dài xem sao, bởi vì chuyến xe buổi chiều,năm giờ mới đến Thượng Hải. Lý Lan tả tỉ mỉ hình dáng Tống Phàm Bình với ông già, chị bảo ngộ nhỡ Tống Phàm Bình đến, nhờ ông nói lại với anh, chị đã ra bến ô tô đường dài. Ông già bảo chị yên tâm, ông bảo chỉ cần người đàn ông to cao đến, ông sẽ hỏi có phải anh là Tống Phàm Bình?

Lý Lan xách túi du lịch, đi ra khỏi cổng bệnh viện, đi đến dưới tấm biển bến xe buýt, sau khi chị đứng chờ một lát, lại xách túi du lịch trở về trước cửa sổ phòng trực cổng bệnh viện . Ông già hỏi chị:

Sao chị quay lại?

Lý Lan đáp:

Cháu quên một câu.

Ông già hỏi:

Câu thế nào?

Lý Lan nhìn mắt ông, trịnh trọng nói:

Cám ơn ông, ông là một người tốt.

Lý Lan gầy nhỏ, xách chiếc túi du lịch to kềnh, chen lên ô tô buýt, trong lòng xe chật cứng, lắc la lắc lư, ngột ngạt mùi mồ hôi dầu, mùi hôi nách, mùi hôi chân,mùi hôi mồm, sau đó chị lại chen xuống xe, rồi lại chen lên xe, phải lên xuống ba lần, mới đến bến ô tô đường dài. Lúc đó đã gần năm giờ chiều. Chị đứng ở cửa ra, nắng chiều đang tàn, nhuộm người chị đỏ ửng, chị nhìn từng chiếc xe lần lượt vào bến, nhìn từng đoàn hành khách lần lượt ra khỏi bến. Lại y như lúc trưa, mặt chị đỏ bừng, tinh thần hào hứng, chị biết khi một người đàn ông cao hơn hẳn người khác một cái đầu đi tới, chắc chắn sẽ là Tống Phàm Bình. Cho nên cặp mắt sáng long lanh của chị cứ để ý đến những cái đầu của hành khách. Lúc này chị vẫn tin chắc anh sẽ xuất hiện ở cửa ra, chị hoàn toàn không nghĩ đến chuyện bất ngờ trục trặc.

Giờ phút này chính là lúc Tống Cương và Lý Trọc chờ đợi ở bến xe thị trấn Lưu chúng tôi, khi bến xe thị trấn Lưu đóng cửa, thì bến xe ở Thượng Hải cũng đóng cửa. Lúc Tống Cương và Lý Trọc ăn xong bánh bao của bà Tô ở cửa hàng điểm tâm cho, đi về nhà, thì Lý Lan vẫn đứng ở cửa ra của bến xe Thượng Hải. Trời tối dần, chị không nhìn thấy bóng dáng cao to củaTống Phàm Bình. Khi cánh cổng sắt to đùng ở cửa vào đóng lại, đầu chị như bị móc trống rỗng, chị đứng tại chỗ như mất hết tri giác.

Lý Lan sống vật vờ cả đêm ở ngoài phòng chờ. Chị đã từng nghĩ có nên đến nhà chị gái chồng hay không? Nhưng không có địa chỉ, chị gái Tống Phàm Bình quên không nói với Lý Lan địa chỉ nhà mình. Cũng như Lý Lan, chị gái Tống Phàm Bình, hoàn toàn không nghĩ đến chuyện Tống Phàm Bình sẽ đến Thượng Hải. Chị cảm thấy em trai biết địa chỉ của chị là được rồi. Vậy là như một kẻ ăn mày không nơi nương tựa, Lý Lan đã nằm ngủ ra đất. Muỗi đêm hè kêu vo ve đốt chị, chị không hề biết, cứ thiếp đi mê mệt , rồi lại hoảng hốt thức dạy.

Nửa đêm về sáng, một người đàn bà điên đến làm bạn với chị, đầu tiên người đàn bà điên đến ngồi cạnh chị, cứ nhìn chị chàm chặp, lại còn cười hí hí. Lý Lan bị tiếng cười quái gở của người đàn bà điên làm tỉnh giấc. Trong ánh đèn đường tù mù, người đàn bà điên đầu bù tóc rối, mặt mày nhếch nhác, khiến chị giật nẩy người, kêu một tiếng sợ hãi, kết quả người đàn bà điên lại réo lên một tiếng khủng khiếp hơn, cứ làm như Lý Lan đã doạ chị ta, hoảng quá nhẩy quớ lên, ngay sau đó liền ngồi xuống, coi như không có chuyện gì sảy ra, nhìn Lý Lan tiếp tục cười hí hí.

Trong lúc Lý Lan chưa hết cơn kinh ngạc, thì người đàn bà điên đã cất lên một làn điệu, chị ta vừa hát, vừa thao thao bất tuyệt nói gì đó. Giọng chị ta phát ra cứ liến thoắng như súng máy. Lý Lan không sợ nữa, tuy chả hiểu chị ta nói gì., nhưng có một giọng nói luôn luôn vang vọng bên tai, khiến Lý Lan cảm thấy hết sức khoan thai trong lòng. Sau khi mỉm cười, Lý Lan lại thiếp đi.

Không biết đã trôi qua bao lâu, Lý Lan nghe thấy tiếng vỗ tay lẹt đẹt trong mơ, chị cố mở mắt ra, trông thấy người đàn bà điên vẫn đang ngồi bên mình, vung cánh tay xua muỗi và dơ hai tay vỗ muỗi. Sau khi vỗ hơn mười cái liền, người đàn bà điên từ từ xoè tay ra, rón rén cầm những con muỗi trong lòng bàn tay đút vào mồm, cười hí hí và nuốt luôn. Động tác của chị ta khiến Lý Lan nghĩ đến chiếc bánh bao trong túi du lịch. Lý lan ngồi dạy, lấy bánh bao trong túi , bẻ cho người đàn bà điên một nửa.

Lý Lan cầm bánh bao dí sát vào tận mí mắt, mà người đàn bà điên vẫn như không nhìn thấy,chị ta vẫn tiếp tục xua vỗ muỗi, vẫn tiếp tục bỏ muỗi trong tay vào mồm, tiếp tục cười hí hí. Lý Lan mỏi tay, khi đang định để xuống, thì người đàn bà điên đột nhiên giằng luôn nửa chiếc bánh. Sau khi cầm được bánh, người đàn bà điên đứng lên luôn, mồm kêu u ú, bước khỏi bậc thềm phòng chờ., như tìm kiếm vật gì, người đàn bà điên đi về phiá nam mấy bước, lại quay về phía bắc mấy bước, sau đó dơ chiếc bánh bao trong tay đi về phía đông. Sau khi người đàn bà điên đi xa dần, cuối cùng Lý Lan đã nghe rõ chị ta nói gì, chị ta luôn luôn gọi:

Anh ơi, anh ơi...

Dưới ánh đèn mờ ảo, chỉ còn lại lý Lan, chị ngồi tại chỗ , từ từ ăn bánh bao, chị cảm thấy trong lòng trống trải. Khi ăn xong bánh bao, đèn đường vụt tắt. Chị ngẩng mặt lên nhìn ánh sớm mai, trong giây lát, nước mắt chị tự dưng tuôn trào.

Lý Lan đi chuyến xe sáng sớm, khi ô tô ra khỏi bến xe đường dài, chị ngoái đầu nhìn lại, chị vẫn luôn luôn nhìn đường phố ngoài kia, tìm kiếm bóng dáng Tống Phàm Bình. Mãi đến lúc ô tô đi ra khỏi Thượng Hải, cảnh sắc ngoài cửa sổ xe đã biến thành cánh đồng rộng bao la, Lý Lan mới nhắm mắt, ngả đầu vào khung cửa sổ, ngủ thiếp đi trong tiếng xóc khi xe chạy. Suốt chặng đường ba tiếng đồng hồ, Lý Lan lúc ngủ lúc thức, trong đầu chị luôn luôn hiện ra những bức thư, tại sao chỗ dán tem không giống nhau? Điều nghi ngờ này lại ập đến, mà mỗi lúc một dữ dội. Lý Lan biết rất rõ, Tống Phàm Bình là một người nói thế nào làm như thế, anh đã hứa đến Thượng hải đón chị, là bất chấp tất cả, đi bằng được. Nếu anh không đến là đứt khoát sẩy ra chuyện bất ngờ. Nghĩ như vậy, khiến Lý Lan cứ giật mình thon thót. Chiếc ô tô càng đến gần thị trấn Lưu của chúng tôi, cảnh sắc ngoài cửa sổ xe bắt đầu trở nên thân quen, thì dự cảm không yên của Lý Lan càng trỗi dạy mạnh mẽ. Lúc này chị cảm thấy rõ Tống Phàm Bình đã có chuyện chẳng lành. Toàn thân chị run rẩy, hai tay bưng kín mặt, chị không dám nghĩ cụ thể hơn, chị cảm thấy mình sắp sửa suy sụp, nước mắt chị ứa ra.

Ô tô đi vào bến xe của thị trấn Lưu chúng tôi, Lý Lan là người cuối cùng xách chiếc túi du lịch màu tro có hai chữ "Thựơng Hải" bước xuống xe, chị bám sau đám người ra khỏi bến, chị cảm thấy hai chân nặng như chì, đi bước nào cũng khiến chị có cảm giác đến gần cơn ác mộng. Khi bước ra khỏi bến xe với tâm trạng như nước sôi lửa bỏng, hai đứa con trai nhem nhuốc như chôn trong đống rác đã hai hôm, òa khóc với mẹ, lúc bấy giờ Lý Lan biết, dự cảm của chị đã được chứng minh, trước mắt chị tối sầm, chiếc túi du lịch tụt khỏi tay,rơi đánh bộp xuống đất. Hai đứa con Tống Cương và Lý Trọc bẩn như ma, nức nở gào lên nói với chị:

- Bố chết rồi, mẹ ơi!

Chương 19

Lý Lan đứng sững tại chỗ không nhúc nhích, Lý Trọc và Tống Cương khóc hu hu, nói với mẹ hết lượt này đến lượt khác:Mẹ ơi, bố chết rồi. Thân thể Lý Lan đứng đó như bị lãng quên, giữa giờ phút ánh nắng rực rỡ của buổi trưa, mắt Lý Lan tối sầm, hình như chị đột nhiên bị mù, bị điếc, không nhìn thấy gì hết,không nghe thấy gì hết.Lý Lan tuy sống mà rõ ràng như chết, chị đứng lặng đi hơn mười phút, mắt dần dần sáng ra, tiếng gào khóc của hai đứa con cũng rõ dần, Lý Lan lại nhìn rõ bến xe của thị trấn Lưu chúng tôi, nhìn rõ đàn ông và đàn bà đi đi lại lại, nhìn rõ nước mắt nước mũi dàn dụa trên mặt hai đứa con Lý Trọc và Tống Cương, đang níu quần áo mẹ, khóc khóc mếu mếu nói với mẹ:

Mẹ ơi, bố đã chết!

Lý Lan khẽ gật đầu, khẽ nói:

Mẹ biết rồi!

Chị cúi nhìn chiếc túi du lịch rơi xuống đất, khi khom lưng định nhặt lên, chị bỗng ngã gục ra đất, khiến hai con cũng ngã theo. Lý Lan dìu hai con đứng dạy, tay chị chống lên túi du lịch đứng dạy, khi chị nhấc túi du lịch đứng dạy một lần nữa, hai chân chị lại quỳ sụp xuống đất một lần nữa. Lý Lan lúc này toàn thân run rẩy, Lý Trọc và Tống Cương sợ hãi nhìn mẹ, đưa tay lay lay người mẹ, gọi thất thanh từng tiếng:

-Mẹ ơi, mẹ ơi...

Lý Lan vịn vào vai hai con đứng dạy, thở dài thườn thượt, rồi xách túi du lịch, đi từng bước khó nhọc. ánh nắng trưa chói chang khiến chị chóng mặt, bước liêu xiêu, khi đi qua bãi trống trước bến xe, vết máu của Tống Phàm Bình vẫn còn đó. Trên nền đất đỏ tím lịm, vẫn còn mấy chục con ruồi bị dẫm chết. Tống Cương dơ tay chỉ vết máu trên đất nói với mẹ:

Bố chết ở chỗ này mẹ ạ.

Hai đứa con vốn đã thôi khóc, nói với mẹ câu này,Tống Cương lại oà khóc hu hu, không nín nổi, Lý Trọc cũng khóc theo. Chiếc túi du lịch của Lý Lan lại rơi xuống đất một lần nữa. Chị cúi nhìn vết máu đã đen sạm trên đất, lại ngẩng lên nhìn bốn phía, nhìn hai con, ánh mắt chị đờ đẫn trong tròng mắt đẫm lệ.Sau đó chị quỳ xuống, mở túi du lịch, lấy ra một chiếc áo, trải lên đất. Hết sức cẩn thận, chị nhặt những con ruồi vứt đi, vụm hai tay bốc chỗ đất thẫm máu bỏ lên áo, rồi lại hết sức cẩn thận nhặt từng hạt đất không thấm máu bỏ đi, bốc nốt chỗ đất thấm máu bỏ lên áo .Sau khi đã hót hết những chỗ đất nhuộm máu đựng vào áo, chị vẫn quỳ tại chỗ bới cát, y như bới tìm vàng , tiếp tục tìm vết máu của Tống Phàm Bình trong đất.

Chị quỳ ở đó lâu lắm, rất đông người xúm xung quanh chị, nhìn chị, nói về chị. Có những người nhận ra chị, có những người không biết chị, có những người nói đến Tống Phàm Bình, kể lại Tống Phàm Bình đã bị đánh chết tươi như thế nào.Những chuyện họ kể lại, Tống Cương và Lý Trọc đều không biết.Họ kể gậy gỗ đập xuống đầu Tống Phàm Bình như thế nào, chân dọi lên ngực Tống Phàm Bình ra sao, cuối cùng gậy gỗ gẫy đã đâm vào người Tống Phàm Bình như thế nào...Mỗi câu họ kể lại, Tống Cương và Lý Trọc đều khóc thét lên một tiếng. Lý Lan cũng lắng nghe họ kể,người chị cứ run lên cầm cập, mấy lần chị ngẩng lên nhìn người kể lại, rồi cúi xuống tiếp tục tìm vết máu củaTống Phàm Bình. Về sau bà Tô, chủ cửa hàng điểm tâm đi tới, cất to giọng mắng những người đang kể, bà nói;

- Đừng kể nữa! Đừng có kể những chuyện này trước mặt vợ con người ta nữa!

Các người thật quá quắt, không còn là người nữa!

Sau đó bà Tô giục Lý Lan:

Chị mau dẫn hai đứa về nhà đi.

Lý Lan gật đầu, chị nhấc chiếc áo đựng đầy đất màu đỏ sẫm, buộc tử tế, cho vào túi du lịch. Lúc này đã về chiều, Lý Lan xách túi du lịch nặng trịch đi trước, Lý Trọc và Tống Cương dắt tay nhau theo sau, hai anh em trông thấy vai mẹ lệch hẳn đi.

Trên đường đi, Lý Lan không khóc, cũng không nói, chị chỉ loạng chà loạng choạng, đi thất thểu, có thể do chiếc túi du lịch nặng quá, chị đã phải đặt xuống nghỉ mấy lần, lúc đó chị nhìn hai đứa con, không nói gì. Hai cậu bé cũng không khóc, cũng không nói, dọc đường gặp vài người quen, gọi tên mình, Lý Lan cũng chỉ khẽ gật đầu.

Lý Lan đã lặng lẽ về đến nhà, khi đẩy cửa bước vào nhìn thấy xác chồng nằm trên giường, cảnh tượng thảm thương, máu thịt nhầy nhụa, không còn ra dáng người của chồng, khiến Lý Lan ngã gục ra đất, nhưng chị đã gượng dạy ngay. Chị vẫn không khóc, đứng trước giường, chị chỉ biết lắc đầu im lặng, sau đó đưa tay vuốt nhẹ mặt chồng, tiếp theo lại sợ làm đau anh, chị vội vàng co tay. Dừng một lát, chị lấy tay vuốt ngay ngắn mái tóc rối cuả anh, mấy con ruồi đã chết rơi xuống. Vậy là chị thò tay phải nhặt từng con ruồi trên người anh, bỏ lên tay trái. Cả một buổi chiều, Lý Lan đều đứng trước giường nhặt xác ruồi trên thân anh, mấy người hàng xóm thò đầu vào cửa sổ nhìn mấy cái, có hai người còn bước vào nói chuyện với chị, Lý Lan không gật đầu, thì lắc đầu, chẳng bảo sao. Sau khi họ ra về, chị đóng cửa. Lúc xáo máo tối, cảm thấy đã hết ruồi trên xác chồng, chị mới ngồi xuống cạnh giường, đờ đẫn nhìn ráng chiều ửng đỏ trên cửa sổ.

Lý Trọc và Tống Cương cả một ngày không ăn gì, chúng đứng trước mẹ khóc hu hu, sau khi khóc rất lâu, hình như Lý Lan mới nghe thấy, chị quay sang nói với hai con:

Đừng khóc nữa hai con! Đừng để người ta nghe thấy nhà mình đang khóc.

Hai anh em lập tức dơ tay bịt chặt mồm. Lý Trọc rụt rè nói:

Mẹ ạ! Chúng con đói!

Lý Lan đứng dạy như chợt tỉnh, lấy tiền và tem gạo đưa cho hai con, bảo chúng tự ra phố mua ăn. Khi hai con đi rồi, lại thấy chị ngồi bần thần trên mép giường. Hai anh em mua về ba chiếc bánh bao, Lý Trọc và Tống Cương vừa ăn vừa đi vào trong nhà, chị vẫn ngồi tại chỗ, khi các con đưa cho mẹ chiếc bánh bao thứ ba, chị hoảng hốt nhìn bánh bao hỏi chúng:

Gì vậy con?

Lý Trọc và Tống Cương trả lời:

-Bánh bao mẹ ạ!

Lý Lan gật gật đầu, hình như đã biết, dơ bánh lên cắn một miếng, nhai chầm chậm rồi nuốt, Lý Trọc và Tống Cương vẫn cứ đứng nhìn mẹ ăn hết chiếc bánh. ăn xong chị giục hai con:

-Đi ngủ các con!

Tối hôm ấy, trong giấc mơ, hai đứa con luôn luôn thấy có một người đỉ ra đi vào trong nhà, còn có cả tiếng đổ nước hết lần này đến lần khác. Đó là Lý Lan, chị cứ ra ra vào vào, múc nước giếng lau rửa kỹ lưỡng thi thể Tống Phàm Bình, thay quần áo sạch cho anh. Hai đứa con nhỏ đâu có biết, mẹ Lý Lan gầy yếu thay quần áo choTống Phàm Bình cao to như thế nào, cũng không biết lúc nào mẹ đi ngủ. Sáng hôm sau, sau khi Lý Lan ra khỏi nhà, Lý Trọc và Tống Cương phát hiện Tống Phàm Bình nằm trên giường nhà trong,sạch sẽ như một chàng rể mới, ga trải giường dưới thân anh cũng đã thay, sau khi được rửa sạch, khuôn mặt anh lại vừa trẻ trung, vừa hồng hào.

Tống Phàm Bình đã chết, nằm ngửa ở mé ngoài giường, trên gối mé trong, có mấy sợi tóc dài của Lý Lan còn vương lại, có hai sợi còn vướng trên cổ Tống Phàm Bình. Chắc là Lý Lan đã gối lên ngực chồng ngủ qua đêm, đây là lần cuối cùng chị ngủ chung với chồng. Quần áo và ga trải giường thấm đầy máu đều ngâm trong chậu gõ dưới gầm giường. Trong chậu còn nổi lềnh phềnh mấy con ruồi từ gấu áo.

Đêm ấy, Lý Lan nước mắt như mưa, khi lau rửa thân thể cho chồng, vết thương chồng chất lên vết thương khiến toàn thân chị run rẩy, mấy lần chị sắp gầm thét lên thê thảm, song chị đã mấy lần nuốt tiếng khóc, khi nuốt tiếng khóc, chị cũng đồng thời ngất xỉu đi, rồi lại từ mấy lần ngất xỉu, chị tỉnh lại một cách ngoan cường, chị cắn môi mình tóe máu tươi. Không ai tưởng tượng nổi chị đã sống qua đêm ấy như thế nào, kìm hãm mình như thế nào, để bản thân không nổi cơn điên như thế nào, về sau, khi chị ngả người nằm xuống giường, nhắm mắt gối đầu lên ngực Tống Phàm Bình, không phải ngủ thiếp đi, mà chìm vào trong hôn mê dài đằng đẵng như đêm đen, cho mãi đến lúc ánh nắng dọi vào, mới lại đánh thức chị, thế là cuối cùng từ vực thẳm bi thương chị đã sống trở lại.

Lý Lan đi ra khỏi nhà với cặp mắt sưng đỏ, chị mang theo toàn bộ số tiền trong nhà ra cửa hàng quan tài, định mua cho chồng một cỗ quan tài tốt nhất, nhưng không đủ tiền, đành phải mua một cỗ quan tài gỗ mỏng không sơn, mà lại là cỗ ngắn nhất trong dẫy gồm bốn cỗ. Gần trưa chị về đến nhà, có bốn người đàn ông đi theo, khiêng áo quan, đi thẳng vào trong nhà, đặt áo quan bên cạnh giường Lý Trọc và Tống Cương. Hai anh em hoảng sợ nhìn cỗ áo quan, bốn người đàn ông lấy khăn lau mồ hôi nhễ nhại khắp người, bỏ mũ lá ra quạt, ngó ngó nghiêng nghiêng, hỏi rõ to:

- Người đâu? Người ở đâu?

Lý Lan im lặng mở cửa nhà trong, im lặng nhìn họ, người dẫn đầu trong bọn họ nhìn vào trong, thấy Tống Phàm Bình nằm trên giường, anh ta vẫy tay gọi đồng bọn, bốn người cùng đi vào, họ bàn nhỏ với nhau một lát trước giường, đưa tay cầm hai tay hai chân Tống Phàm Bình, người dẫn đầu hô một tiếng " khênh", cả bốn người nín thở, mặt căng cứng, vừa đỏ vừa tía như gan lợn, nhấc Tống Phàm Bình lên, chen nhau đi ra khỏi cửa buồng , khi đặt Tống Phàm Bình vào quan tài, càng tỏ ra chật chội, hai chân anh gác lên áo quan. Bốn người đứng bên quan tài thở hổn hà hổn hển, họ hỏi Lý Lan, khi còn sống, Tống Phàm Bình nặng bao nhiêu ki lô gam?

Lúc ấy, Lý Lan đang tựa vào khung cửa, chị khẽ trả lời họ, chồng mình nặng hơn chín mươi ki lô gam, cả bốn người chợt hiểu ra, người dẫn đầu cất tiếng:

Thảo nào nặng thế! Người chết trọng lượng còn tăng lên gấp đôi, có đến hơn một trăm tám mươi ki lô gam... Mẹ kiếp, vẹo cả lưng!

Tiếp theo, bốn người đàn ông đến từ cửa hàng quan tài nhao nhao bàn nhau, cố nhét hai chân người chết vào quan tài. Thân thể Tống Phàm Bình dài quá, mà quan tài lại ngắn quá.Bốn người đàn ông xoay xở toát mồ hôi trong một tiếng đồng hồ, phải để đầu Tống Phàm Bình vẹo sát gỗ áo quan, mà vẫn không cho hai chân vào nổi. Họ lại bàn để xác anh nằm nghiêng, hai tay ôm hai chân, mới lọt cả người.

Lúc này,Lý Lan không đồng ý, chị cảm thấy người chết ai cũng nằm ngửa trong quan tài, bởi vì người chết còn muốn nhìn nhân gian, chị nói với họ:

Không nên để nằm nghiêng, nằm nghiêng dưới chín suối, anh ấy không nhìn thấy chúng tôi.

Người dẫn đầu nói:

Nằm ngửa cũng không nhìn thấy, bên trên là nắp quan tài, trên nữa là đất... Hơn nữa khi nằm trong thai mẹ, con người hai tay ôm hai chân, khi chết vẫn như thế hay hơn, có hoá kiếp cũng dễ.

Lý Lan vẫn lắc đầu, chị vẫn muốn nói thêm, thì bốn người kia đã cúi xuống, hò nhau để xác Tống Phàm Bình nằm nghiêng trong quan tài, sau đó họ lại thấy quan tài hẹp quá,mà xác Tống Phàm Bình lại rộng quá, dầy quá, chân anh lại dài quá, để xác anh nằm nghiêng hai tay ôm hai chân như thai trong bụng mẹ, cũng không lọt. Bốn người đàn ông đã mệt phờ, cứ lắc đầu quầy quậy, mồ hôi từ mặt chảy xuống ngực, họ vén áo lót chùi mồ hôi, chửi om sòm, bảo Lý Lan:

Mẹ kiếp, thế này mà là quan tài ư? Mẹ kiếp, không to hơn cái chậu rửa chân bao nhiêu...

Lý Lan cúi đầu đau khổ, bốn người ngồi xuống, tựa vào tường nghỉ một lát, lại bàn nhau, người dẫn đầu bảo Lý Lan:

Chỉ còn một cách chặt đùi gối, bẻ cong bắp chân lại, mới lọt.

Lý Lan tái mặt, hốt hoảng, lắc đầu, chị run run bảo:

Không , không làm thế...

Vậy thì chịu.

Bốn người đàn ông nói, rồi đứng lên, thu dây thừng và đòn gánh, lắc đầu xua tay, bảo họ không làm nữa. Họ đi ra sân, Lý Lan đi theo, nói với họ một cách tội nghiệp:

Còn có cách nào khác không ạ?

Những người kia trả lời:

Hết cách, chị cũng đã nhìn thấy.

Bốn người đàn ông ở cửa hàng quan tài cầm thừng và đòn gánh đi ra ngõ, Lý Lan tội nghiệp lẽo đẽo đi theo sau, nói với họ một cách tội nghiệp:

Còn có cách nào khác không ạ?

Họ trả lời một cách dứt khoát như đinh đóng cột:

Không!

Bốn người đàn ông đi ra ngõ, nhìn thấy Lý Lan vẫn bám theo, người đứng đầu dừng lại, nói với chị:

Chị nghĩ xem, dưới gầm trời này, làm gì có người chết thò hai chân ra ngoài quan tài, dù có làm thế nào đi chăng nữa, cũng tốt hơn để thò chân ra ngoài.

Lúc này, Lý Lan đau buồn cúi gằm xuống, đau buồn nói với họ:

Tôi nghe theo các ông.

Bốn người kia quay lại, Lý Lan tội nghiệp đi theo họ vào trong nhà, chị im lặng lắc đầu,im lặng đi đến trước quan tài, im lặng nhìn Tống Phàm Bình bên trong một lát. Sau đó chị cúi xuống,thò hai tay vào quan tài, hết sức cẩn thận vén ống quần Tống Phàm Bình, khi vén ống quần, chị lại trông thấy vết thương ở bắp chân chồng, toàn thân run run, chị vén ống quần anh lên quá đùi gối. Ngẩng đầu lên, chị trông thấy Lý Trọc và Tống Cương, chị sợ hãi nhìn đi chỗ khác, cúi đầu dắt tay hai con đi vào nhà trong. Khép cửa vào, chị ngồi xuống giường nhắm hai mắt. Lý Trọc và Tống Cương ngồi bên chị, tay chị ôm vai hai con.

Người dẫn đầu ở nhà ngoài nói vọng vào:

Chúng tôi đập nhá!

Lý Lan run bắn người như điện giật. Thân thể Lý Trọc và Tống Cương cũng run theo. Lúc này ở nhà ngoài có rất đông người đứng, người hàng xóm, người qua đường, còn có cả những người được người hàng xóm và người qua đường gọi đến xem. Họ đứng chật kín cửa, có mấy người bị chen vào trong nhà. Họ bàn tán ầm ĩ ở bên ngoài, bốn người ở cửa hàng quan tài đập đùi gối Tống Phàm Bình ở nhà ngoài, Lý Lan và hai đứa con không biết họ đập đùi gối Tống Phàm Bình như thế nào. Nghe người ta ở ngoài nói, lấy gạch đập, gạch bị vỡ mấy viên, họ lại bảo lấy sống dao bài đập, sau đó còn nghe nói dùng thứ khác đập. ở ngoài ồn ào quá, ba mẹ con không nghe rõ họ nói gì , chỉ nghe thấy người quây xem đang hò hét, xen lẫn cả tiếng đập, những tiếng kêu nặng trịch liên hồi,thi thoảng có những tiếng dòn tan, đó là những giây lát xương bị đập gẫy.

Lý Trọc và Tống Cương run lẩy bẩy, như tiếng lá cây phần phật trong bão gió. Chúng sợ hãi nhìn cơ thể mình, không biết vì sao run như vậy? Sau đó chúng mới biết do tay mẹ Lý Lan ôm chặt chúng đang run, thân thể Lý Lan đang rung lên như máy nổ.

Cuối cùng, bốn người ở nhà ngoài đã đã đập gẫy đùi gối chắc khoẻ của Tống Phàm Bình, người dẫn đầu giục nhặt gạch vỡ ra khỏi quan tài. Một lát sau, anh ta lại bảo,bỏ ống quần xuống, nhét hai bắp chân gẫy vào trong. Sau đó gõ vào cánh cửa nhà trong, anh ta nói với Lý Lan:

-Chị ra nhìn thử xem , để chúng tôi còn đậy nắp quan tài.

Lý Lan run bắn người đứng dạy, run bắn người mở cửa. Có Trời mới biết chị đi đến trước quan tài khó nhọc như thế nào, chị đã trông thấy hai bắp chân gẫy của chồng gác trên đùi anh, y như bắp chân của người khác gác trên đùi chồng. Chị lắc lắc mấy cái, không rơi xuống. Chị không nhìn thấy đùi gối chồng bị đập nát, họ đã bỏ hai bắp chân vào ống quần. Nhưng chị đã nhìn thấy mấy mẩu xương vụn và một ít thịt da bám trên nắp quan tài. Hai tay Lý Lan bám quan tài, vô cùng âu yếm nhìn Tống Phàm Bình, trên khuôn mặt sưng vù biến dạng, nụ cười tươi tắn rạng rỡ của Tống Phàm Bình hiện lên sinh động, cảnh tượng Tống Phàm Bình quay lại vẫy tay sống động, anh đang đi trên con đường trống trải, cảnh sắc xung quanh hoang vắng, không một bóng người, tình yêu tha thiết của cuộc đời Lý Lan đang đi xuống suối vàng.

Ngồi trên giường nhà trong, Lý Trọc và Tống Cương đã nghe thấy giọng nói run run của mẹ:

- Đậy nắp áo quan vào!

Chương 20

Lý Trọc và Tống Cương vĩnh viẽn không biết được sức mạnh nào đã khiến mẹ Lý Lan kiên cường đến như vậy, từ lúc đi ra khỏi bến xe đường dài trông thấy Tống Cương và Lý Trọc khóc hu hu, cho tới khi quỳ trên đất, bốc gói đất thấm vết máu, về đến nhà nhìn thấy xác chồng bê bết máu, lại đi mua cỗ áo quan gỗ mỏng đem về, để cho bốn người đàn ông ở cửa hàng quan tài đập gẫy đùi gối Tống Phàm Bình, từ đầu chí cuối, chị luôn luôn không kêu khóc. Khi nghe thấy chân Tống Phàm Bình bị người ta đập gẫy như thế nào, Lý Trọc và Tống Cương mấy lần há mồm định khóc thành tiếng, nhưng hễ nghĩ đến lời mẹ giặn, không được để người khác biết mình khóc, chúng lại ngậm chặt mồm.

Tối nay, Lý Lan nấu một bữa cơm đậu phụ, đây là phong tục của thị trấn Lưu chúng tôi, nhà ai có đám tang đều nấu một bữa cơm như thế. Lý Lan làm một đĩa to đậu phụ đặt ở giữa mâm, còn có cả một bát rau xanh xào. Trời tối, thắp đèn lên, ba mẹ con ngồi trước mâm, quan tài Tống Phàm Bình ở bên cạnh, một bát đèn dầu hoả thắp sáng để trên quan tài, đây là ngọn đèn sáng lâu dài, chiếu sáng con đường Tống Phàm Bình đi đến cõi âm, để Tống Phàm Bình sẽ không bị vấp ngã.

Suốt cả buổi chiều,Lý Lan không nói chuyện, Lý Trọc và Tống Cương cũng không dám nói chuyện. Trong nhà im ắng. Cho mãi đến lúc Lý Lan nấu cơm, hai đứa con mới nghe thấy tiếng động, nhìn thấy hơi nóng bốc lên. Đây là bữa cơm đầu tiên Lý Lan nấu sau khi từ Thượng Hải về. Đứng trước bếp dầu, nước mắt chị chảy dài, nhưng chị không dơ tay lau lần nào, khi chị bưng đĩa đậu phụ và bát rau xanh đặt lên mâm, Lý Trọc và Tống Cương nhìn thấy nước mắt mẹ tuôn như suối, khi chị xới cơm cho hai con, vẫn nước mắt tuôn như suối. Sau đó chị quay đi lấy đũa, chị đứng lâu lắm trong ánh đèn tù mù, chị cầm sáu chiếc đũa đi đến trước mâm, nước mắt tiếp tục chảy như suối, nét mặt chị y như nét mặt trong mơ, ngồi xuống ghế, nước mắt chị chảy như suối, nhìn đũa trong tay nước mắt chảy như suối, giọng Tống Cương run run nói với mẹ:

Đây là đũa người thượng cổ đã dùng.

Chị nhìn hai đứa con nước mắt chảy như suối, sau khi hai con nói với mẹ lai lịch của đũa, cuối cùng chị đã dơ tay, lau nước mắt đầy mặt, sau khi lau khô nước mắt trên mặt, chị chia đũa người thượng cổ dùng cho Lý Trọc và Tống Cương, chị khẽ nói:

Đũa người thượng cổ dùng tốt lắm.

Nói xong, chị quay sang quan tài nhìn mỉm cười, nụ cười của chị thân thiết đến mức y như Tống Phàm Bình đang ngồi đó nhìn chị. Sau đó chị bưng bát cơm, nước mắt chị lại tuôn ra như suối, chị vừa khóc vừa ăn, không hề có tiếng. Lý Trọc nhìn thấy nước mắt Tống Cương cũng chảy xuống bát cơm, thế là cậu cũng không nín nổi. Ba mẹ con khóc không thành tiếng, lặng lẽ ăn.

Sáng hôm sau ăn xong cơm đậu phụ, Lý Lan cẩn thận rửa mặt chải đầu, sửa sang mình sạch sẽ, rồi dắt tay Lý Trọc và Tống Cương, ngẩng đầu thẳng ngực đi ra khỏi nhà, chị dắt hai con đi trên đường phố đại cách mạng văn hoá, đi thản nhiên như không có ai trong tiếng hô khẩu hiệu dậy đường và cờ đỏ rợp phố, rất đông người chỉ chỉ chỏ chỏ vào chị, chị vẫn tỉnh bơ. Chị đến cửa hàng vải trước. Người ta đến cửa hàng vải là để mua toàn vải đỏ may cờ và băng hồng vệ binh, còn Lý Lan mua vải trắng và lụa đen. Trong cửa hàng vải, có người nhìn chị một cách rất lạ, có người nhận ra chị là vợ Tống Phàm Bình, bước đến bên chị, dơ nắm đấm, hô khẩu hiệu đả đảo chị. Chị ung dung trả tiền, ung dung cuộn vải trắng và lụa đen, ung dung ôm vải trắng và lụa đen trước ngực, đi ra khỏi cửa hàng vải.

Lý Trọc và Tống Cương níu áo mẹ, bước theo mẹ , lại đến hiệu chụp ảnh. Khi thu dọn những thứ chồng để lại, Lý Lan đã trông thấy một hoá đơn màu xanh, cầm hoá đơn màu xanh nhìn lâu lắm,chị mới nhớ ra đã từng chụp một kiểu ảnh kỷ niệm cả gia đình trước khi chị đi Thượng Hải chữa bệnh. Tống Phàm Bình vẫn chưa kịp lấy ảnh, chị thầm nghĩ, chắc là mình vừa đi Thượng Hải, thì ở nhà chồng bị đấu tố.

Chủ hiệu ảnh cầm tờ hoá đơn tìm lâu lắm, mới tìm thấy bức ảnh chụp chung toàn gia đình. Trong giây phút nhận tấm ảnh, tay chị cứ run run. Chị ôm cả bức ảnh và vải trắng lụa đen vào ngực, đi ra khỏi hiệu chụp ảnh, tiếp tục ngẩng mặt thẳng lưng, đi trên phố lớn. Lúc này chị đã quên Lý Trọc và Tống Cương bám theo sau. Trong đầu chị toàn là nét mặt tươi cười của Tống Phàm Bình, anh đang chỉ huy thợ chụp ảnh bố trí ánh sáng, chỉ huy thợ chụp ảnh bấm máy, sau đó cả nhà bốn người vui vẻ đi ra khỏi hiệu chụp ảnh, đi ra bến ô tô đường dài. Chị vẫy tay chào tạm biệt Tống Phàm Bình ở bến xe. Đây là những hình ảnh cuối cùng. Khi chị từ Thượng Hải trở về, nét mặt và nụ cười rạng rỡ của Tống Phàm Bình đã không bao giờ còn nữa.

Lý Lan đi lên phía trước, tay chị ôm tấm ảnh chụp cứ run run, chị cố kìm giữ bản thân, không để tay mình làm rơi bức ảnh chụp cả nhà khỏi túi giấy, chị cố giữ để mình đi những bước chững chạc khoẻ khoắn. Khi bước lên cầu, đội ngũ tuần hành đã chắn lối chị,Tống Phàm Bình đã từng phất lá cờ đỏ oai phong lẫm liệt tại đây, đương nhiên chị không biết, nhưng sau khi dừng chân, chị đã không còn kìm giữ được mình, chị thò tay lấy bức ảnh trong túi giấy, chị nhìn thấy nụ cười vui vẻ của Tống Phàm Bình đầu tiên, khi chưa kịp nhìn rõ nụ cười của ba người còn lại, chị đã suy sụp. Ba ngày qua chị luôn luôn gắng gượng nín nhịn nỗi đau khổ to lớn, mà đã đứng vững. Bây giờ nụ cười sống động của Tống Phàm Bình bỗng khiến chị không sao gượng lại nổi, chị ngã gục ra đất.

Lúc bấy giờ, Lý Trọc và Tống Cương đang níu áo mẹ đứng ở đằng sau, thân thể chị đột nhiên không còn nữa, đứng trước mặt chúng là khuôn mặt kinh ngạc của một người đàn ông, sau đó hai anh em mới nhìn thấy mẹ ngã vật ra đất. Lý Trọc và Tống Cương khóc hu hu ngồi xuống, khóc hu hu lay người mẹ. Chị nhắm mắt, không hề có phản ứng. Hai đứa con gào khóc thảm thiết, người xung quanh mỗi lúc một đông, hai anh em quỳ ra đất, chúng kêu khóc một cách bơ vơ cô độc, van xin những người xung quanh cứu mẹ chúng. Chúng không biết mẹ mình đã ngất . Chúng hu hu gào khóc, hỏi những người chung quanh:

Tại sao mẹ cháu ngã?

Những người vây xem đều đứng tại chỗ, không ai thèm ngồi xuống, họ bàn tán om xòm, có một người cúi xuống bảo hai cậu bé:

Lật mí mắt mẹ cháu xem xem, con ngươi bên trong còn to không?

Lý Trọc và Tống Cương vội vàng lật mí mắt mẹ , nhìn thấy nhãn cầu bên trong, chúng không phân biệt nổi con ngươi và nhãn cầu khác nhau như thế nào. Chúng ngẩng mặt lên nói:

Con ngươi rất to.

Người kia bảo:

Thế thì con ngươi đã to ra, có thể người đã chết.

Vừa nghe nói Lý Lan có thể đã chết, hai anh em bỗng ôm nhau gào khóc. Lúc này một người khác cúi xuống, nói:

- Đừng khóc, đừng khóc, các cháu còn bé đã biết thế nào là con ngươi, chắc chắn đã coi nhãn cầu là con ngươi. Các cháu bắt mạch mẹ xem thế nào, chỉ cần mạch còn đập, người vẫn sống.

- Lý Trọc và Tống Cương nín luôn, vội vàng hỏi:

- Mạch ở đâu?

Người kia chìa tay trái, dơ ngón tay phải chỉ vào chỗ mạch đang đập, nói:

ở trên cổ tay.

Hai anh em mỗi đứa nắm một bàn tay mẹ, sờ vào cổ tay, hai đứa cứ sờ đi sờ lại, cũng không thấy chỗ nào đập. Người kia hỏi chúng:

Có đập không?

Lý Trọc lắc đầu trả lời:

-Không đập.

Trả lời xong, Lý Trọc căng thẳng nhìn Tống Cương, Tống Cương cũng lắc đầu trả lời:

Không đập.

Người kia đứng thẳng lưng, nói:

Có thể đã chết thật.

Lý Trọc và Tống Cương tuyệt vọng. Chúng há hốc mồm gào khóc. Gào khóc được một lúc, lại cùng nghẹn tắc cổ, tiếp đó lại cùng gào thành tiếng. Tống Cương vừa gào khóc vừa nói:

Bố chết! Mẹ cũng chết!

Giữa lúc này, anh Đồng thợ rèn đã xuất hiện, từ ngoài anh chen vào, ngồi xuống lay hai cậu bé, bảo đừng khóc ,anh nói:

-Thế nào là con ngươi to ra, thế nào là mạch đập hay không đập, đó là việc của y bác sĩ, chúng mày biết quái gì. Nghe tao, ghé tai vào ngực mẹ, xem trong có đập không?

Tống Cương lau nước mắt nước mũi, ghé đầu vào ngực mẹ, nghe một lát, ngẩng lên, nói với em một cách căng thẳng:

- Hình như đang đập.

Lý Trọc cũng vội chuì nước mắt nước mũi, cũng ghé tai nghe một lát, cũng nghe thấy tim đập, gật đàu bảo Tống Cương:

Đang đập.

Đồng thợ rèn đứng dạy, mắng hai người vừa nói:

Các anh biết đếch gì, chỉ được cái doạ trẻ con.

Sau đó Đồng thợ rèn nói với Lý Trọc và Tống Cương:

Mẹ chúng mày không chết, chỉ ngất thôi, cứ để bà ấy nằm một lát, sẽ tự bò dậy.

Lý Trọc và Tống Cương lập tức cười, bắn ra cả nước mũi. Tống Cương chùi nước mắt, ngước nhìn anh Đồng thợ rèn, nói:

Đồng thợ rèn ơi, anh ở hiền sẽ gặp lành.

Đồng thợ rèn hết sức hài lòng lời nói của Tống Cương. Anh cười, nói với Tống Cương:

Đây là một câu nói công bằng hợp đạo lý.

Lý Trọc và Tống Cương bắt đầu yên tâm ngồi bên mẹ. Chúng cảm thấy mẹ nằm trên đất y như đang ngủ. Tống Cương nhặt bức ảnh rơi trên đất, xem xong, đưa cho em xem, rồi cẩn thận cho vào túi giấy. Người trên cầu càng ngày càng đông, rất nhiều người chen vào nhìn ba mẹ con Lý Lan một lát, dò hỏi người khác một lát, lại chen ra. Hai anh em chịu khó ngồi tại chỗ, thỉnh thoảng lại nhìn nhau, cười trộm. Lâu lắm, Lý Lan đột nhiên ngồi dạy, hai đứa con reo lên sung sướng, chúng nói với những người vây quanh:

Mẹ đã tỉnh.

Lý Lan không biết vừa giờ đã sẩy ra chuyện gì, chỉ biết mình từ đất bò dạy, chị xấu hổ đứng lên, cẩn thận phủi bụi bám trên người, lại ôm ảnh chụp, vải trắng và lụa đen trước ngực, Lý Trọc và Tống Cương lại níu vạt áo mẹ, ba mẹ con cúi đầu, chen ra khỏi đám đông vây xem. Trên đường về nhà, Lý Lan không hề nói một câu, Lý Trọc và Tống Cương cũng không dám nói chuyện, nhưng chúng xúc động vô cùng, níu chặt vạt áo mẹ, mẹ chúng ngất đi đã tỉnh lại, khiến chúng sung sướng vô cùng. Khi Lý Trọc và Tống Cương dắt mẹ đi về phía trước, lúc thì thò đầu ra trước mặt mẹ, khi thì quay đầu ra đằng sau mẹ, chúng luôn luôn nhìn nhau, luôn luôn cười.

Chương 21

Ngày thứ tư sau khi Tống Phàm Bình chết, một người nông dân đã có tuổi, kéo một chiếc xe bò cũ kỹ, đến trước cửa nhà Lý Lan. Ông mặc chiếc quần và áo lót vá chằng vá đụp đứng ở ngoài cửa, không nói một câu, nhìn cỗ áo quan trong nhà, nước mắt chảy dài. Ông là bố Tống Phàm Bình, ông nội Tống Cương. Lão địa chủ đã từng có mấy trăm mẫu ruộng trước ngày giải phóng, sau khi giải phóng đã chia hết ruộng đất cho nông dân, chỉ còn lại thân phận một địa chủ, đã dẫn xác đến.Lão địa chủ bây giờ còn nghèo hơn cả bần nông và trung nông lớp dưới, đã đến đón con trai ông về quê.

Tối hôm trước, Lý Lan đã sửa soạn hành lý cho Tống Cương, Lý Trọc và Tống Cương ngồi trên giường, lặng lẽ nhìn mẹ sửa soạn đồ dùng, nhìn mẹ lấy khỏi túi du lịch màu tro có in hai chữ "Thượng Hải" số quần áo của mình, lấy ra gói đất thấm vết máu Tống Phàm Bình, lấy ra cả gói kẹo sữa mềm mác thỏ trắng. Sau đó mẹ Lý Lan lại bỏ quần áo của Tống Cương và cả gói kẹo sữa vào túi du lịch , khi quay đầu nhìn ánh mắt ăm ắp chờ đợi của Lý Trọc, chị lại lấy gói kẹo sữa ra, bốc một nắm đưa cho con trai, cũng đưa cho Tống Cương hai cái, còn lại chị đều nhét vào túi du lịch. Khi Lý Trọc và Tống Cương ăn kẹo sữa, không biết ngày mai sẽ sẩy ra chuyện gì, mãi cho đến hôm sau, khi ông nội địa chủ của Tống Cương xuất hiện ở cửa, chúng vẫn không biết hai anh em sắp sửa chia tay.

Chiều hôm nay, cả gia đình Lý Lan đeo dải lụa đen trên cánh tay, thắt vải trắng ngang lưng, cỗ áo quan gỗ mỏng của Tống Phàm Bình đặt trên chiếc xe bò cũ kỹ, có cả túi hành lý của Tống Cương để trên xe. Lão địa chủ, cúi mái đầu bạc phơ,kéo xe bò đi trước, Lý Lan dắt Lý Trọc và Tống Cương đi theo sau.

Trong kí ức của Lý Trọc, chưa bao giờ mẹ cậu tỏ ra kiêu hãnh như hôm nay, bố đẻ cậu đã đem đến cho mẹ cậu cả nỗi hận và nỗi nhục, cònTống Phàm Bình đã đem đến cho mẹ cậu tình yêu và sự tôn nghiêm. Lý Lan ngẩng đầu bước đi, trông y như nương tử quân màu đỏ trong phim. Lão địa chủ, còng lưng kéo xe, giống như đang bị phê đấu. Khi oằn mình kéo chiếc xe đi lên phía trước, lão luôn luôn đưa tay lau nước mắt.Khi họ gặp hai đội ngũ tuần hành ở dọc đường, quần chúng cách mạng thôi hô khẩu hiệu, những là cờ đỏ nho nhỏ trong tay quần chúng cách mạng cũng chúc xuống. Quần chúng cách mạng nhìn bốn người và chiếc xe chở quan tài xôn xao bàn tán. Một người đeo băng đỏ hỏi Lý Lan:

-Ai ở trong quan tài?

Lý Lan bình tĩnh, kiêu hãnh trả lời:

Chồng tôi.

Chồng chị là ai?

Tống Phàm Bình, thầy giáo Trường trung học thị trấn Lưu.

Tại sao ông ấy chết?

Bị người ta đánh chết .

Tại sao?

Anh ấy là địa chủ.

Khi Lý Lan nói đến Tống Phàm Bình là địa chủ, Lý Trọc và Tống Cương run cầm cập, lão địa chủ phía trước sợ đến nỗi không dám lau nước mắt, nhưng chị lại nói sang sảng. Quần chúng cách mạng trong đội ngũ tuần hành đứng lại,họ tỏ ra hết sức ngạc nhiên, người đàn bà gầy yếu nhỏ bé này lại dám nói như vậy, người đàn ông đeo băng đỏ nói với Lý Lan:

Chồng mày là địa chủ, thì mày là con mụ địa chủ.

Lý Lan gật đầu một cách kiên định:

Đúng thế!

Gã kia quay đầu nói với quần chúng cách mạng tuần hành:

Thấy chưa? Hung hăng như vậy đấy...

Nói xong , hắn quay người, vung tay tát Lý Lan một cái đánh "bốp", đầu chị văng sang một bên, mép chị toé máu, nhưng chị kiêu hãnh cười, tiếp tục ngẩng đầu nhìn hắn. Hắn lại tát chị cái nữa, đầu chị lại văng sang một bên, chị vẫn kiêu hãnh cười, vẫn ngẩng đầu nhìn hắn, chị hỏi:

Đánh đủ chưa?

Câu hỏi của chị khiến hắn ngẩn người, hắn nhìn Lý Lan,lại nhìn đám đông diễu hành, tỏ vẻ hết sức ngạc nhiên. Lý Lan bảo hắn:

Nếu đã đánh đủ, thì ta đi.

Mẹ kiếp!...Người đàn ông đeo băng đỏ buột mồm chửi, vung tay tát Lý Lan liền hai cái, khiến đầu chị cũng văng sang trái sang phải hai lần, sau đó hắn nói - Cút...

Máu tươi chảy trên mép Lý Lan, chị mỉm cười, dắt Lý Trọc và Tống Cương đi tiếp, Quần chúng cách mạng trên phố lớn ngạc nhiên nhìn chị, chị vừa đi vừa mỉm cười, mỉm cười nói với họ:

Hôm nay là ngày chôn chồng tôi.

Nói xong, nước mắt chị dàn dụa. Lúc này, Lý Trọc và Tống Cương cũng khóc hu hu. lão địa chủ đi trước cũng khóc, thân ông ta run bần bật. Lý Lan nẹt hai con:

-Đừng khóc!

Chị nói giọng sang sảng:

Không được khóc trước mặt người khác.

Hai cậu bé lấy tay bịt mồm, chúng đã nín,nhưng nước mắt vẫn chảy. Lý Lan cấm hai con khóc, nhưng mặt chị vẫn dàn dụa nước mắt, chị mỉm cười bước đi trong nước mắt.

Họ đi ra cửa Nam, sau khi đi qua một chiếc cầu gỗ ọp ẹp, nghe thấy tiếng ve sầu kêu râm ran, họ biết mình đã đi vào con đường đất thôn quê. Lúc này đã giữa trưa, mấy vệt khói bay là là trên cánh đồng rộng bao la, hình như chỉ có bốn người nhà LýLan, cùng với Tống Phàm Bình nằm trong quan tài, đang đi giữa đồng không mông quạnh dưới bầu trời mùa hè .

Người bố già nua của Tống Phàm Bình, cuối cùng đã cất tiếng khóc, ông oằn mình kéo xác con trai, như một con trâu già đang nai lưng kéo cày. Toàn thân ông run run lao về phía trước, tiếng khóc của ông cũng run theo. Tiếng khóc của ông đã khiến hai đứa cháu oà khóc, tiếng khóc của hai anh em lọt ra khỏi khe ngón tay, cứ nấc lên nức nở. Tuy đã bịt chặt mồm, nhưng tiếng khóc từ mũi cứ phát ra tới tấp từng trận . Chúng dơ tay bóp mũi, thì tiếng khóc lại buột ra khỏi mồm.Hai cậu bé ngẩng lên, hốt hoảng nhìn trộm mẹ. Lý Lan bảo hai anh em:

Khóc đi!

Nói xong, tiếng khóc của chị cất lên trước. Đây là lần đầu tiên Lý Trọc và Tống Cương nghe thấy mẹ khóc thét lên, thảm thiết, chị cứ việc khóc thả sức, hình như chị định khóc ra toàn bộ giọng mình cùng một lúc. Tống Cương buông tay khóc hu hu, Lý Trọc cũng tự do khóc. Bốn người nhà họ đều khóc to. Bây giờ họ không còn lo gì nữa. Họ đã đi trên con đường thôn quê. Cánh đồng rộng bao la thế này. Bầu trời cao vời vợi thế kia, họ là người một nhà , họ cùng khóc với nhau. Như nhìn lên trời cao, Lý Lan ngẩng mặt gào khóc. Bố Tống Phàm Bình khom lưng cúi đầu khóc, y như muốn gieo xuống ruộng từng giọt, từng giọt nước mắt của mình. Lý Trọc và Tống Cương gạt hết lần nước mắt này đến lần nước mắt khác, vẩy cả lên quan tài Tống Phàm Bình. Họ khóc tự do thoải mái, tiếng khóc cứ gào lên từng hồi, khiến những con chim sẻ trên cây chợt giật mình, vỗ cánh bay tan tác.

Cứ như thế, họ gào khóc lâu lắm.Về sau, bố Tống Phàm Bình không sao khóc được. Ông bỏ càng xe, quỳ xuống đất, lưng ông đã mỏi nhừ, mồm ông đã hết hơi. Họ đã đứng lại, cho đến khi tiếng khóc lặng dần. Lý Lan lau nước mắt, chị bảo để con kéo xe, bố chồng chị không nghe, ông bảo, để ông tiễn đưa con mình đi hết chặng cuối cùng.

Trên đoạn đường về sau, họ thôi khóc, họ lặng lẽ đi, chỉ có tiếng xe lăn lọc cọc. Họ đã đi đến thôn sinh ra Tống Phàm Bình.Mấy người bà con ruột thịt, ăn mặc rách rưới đứng đợi ở đầu thôn. Họ đã đào xong huyệt, chống mai chống cuốc đứng tại chỗ.Tống Phàm Bình được chôn dưới gốc cây Du đầu thôn. Khi quan tài Tống Phàm Bình đặt xuống huyệt, mấy ngừời thân thích lấp đất lên, bố Tống Phàm Bình quỳ bên cạnh, nhặt từng hòn đá vứt ra ngoài, Lý Lan cũng quỳ xuống, cùng nhặt đá vứt ra ngoài. Lỗ huyệt được lấp đầy, rồi đắp cao thành mộ, thân thể hai bố con cúi nhặt đá cũng từ từ đứng lên.

Sau đó, họ đi đến ngôi nhà tranh của bố Tống Phàm Bình. Trong nhà kê một chiếc giường và một cái tủ quần áo cũ, còn có cả một chiếc bàn ăn ọp ẹp, mấy người ruột thịt nghèo, ngồi trước mâm ăn cơm. Lý Trọc và Tống Cương cũng ăn bữa cơm dưa muối. Bố Tống Phàm Bình ngồi trên chiếc ghế thấp lè tè ở góc tường, cúi đầu lau nước mắt. Ông không hề động đến một miếng cơm. Lý Lan cũng không ăn. Chị mở tủ quần áo cũ, xếp tử tế quần áo trong túi du lịch cuả Tống Cương vào bên trong, Lý Trọc đã nhìn thấy mẹ cũng để túi kẹo sữa mác thỏ trắng vào tủ. Sau khi xếp xong quần áo, chị không biết nên làm gì, cứ đứng cạnh tủ quần áo, thẫn thờ nhìn hai con.

Đây là một buổi chiều yên ắng, sau khi mấy người họ hàng nghèo ăn cơm xong ra về, bốn người vẫn ngồi im lặng trong căn nhà tranh. Lý Trọc nhìn thấy cây cối và ao cá bên ngoài, nhìn thấy chim sẻ nhảy nhót trên cây, nhìn thấy chim yến bay ra khỏi mái hiên,Tống Cương cũng nhìn thấy. Hai anh em rất muốn ra xem,nhưng không dám, đành ngồi trên ghế, nhìn trộm bố Tống Phàm Bình và Lý Lan đang trong cảnh tang thương. Sau đó, Lý Lan đã cất tiếng, chị bảo nên ra về, phải về thị trấn trước khi trời tối. Bố Tống Phàm Bình run run đứng lên, đi đến trước tủ quần áo, lấy ra một lọ nhỏ, thò tay vào tìm kiếm một lát, bốc ra một nắm đậu tằm đã rang chín, đút vào túi quần Lý Trọc.

Họ lại ra đầu thôn, trên mộ Tống Phàm Bình đã có thêm vài chiếc lá cây, Lý Lan bước tới, nhặt bỏ sang một bên. Hai đứa con nghe thấy mẹ cúi xuống nói trước mộ:

Chờ con khôn lớn, em sẽ đến với anh.

Lý Lan quay người, đi đến trước Tống Cương, ngồi xuống âu yếm vuốt ve mặt con, Tống Cương cũng ngồi xuống âu yếm vuốt ve mặt mẹ, chị ôm chầm Tống Cương, khóc nức nở. Chị nói với Tống cương:

Con ơi, con phải chịu khó chăm nom ông nội, ông nội già rồi, ông cần có con ở bên cạnh... Con ơi, mẹ sẽ thường xuyên đến thăm con...

Tống Cương không biết tại sao mẹ nói như thế. Sau khi gật đầu, Tống Cương ngẩng nhìn Lý Trọc. Lý Lan ôm Tống Cương khóc một lúc, sau đó lau nước mắt đứng dạy, chị nhìn bố chồng già, mồm động đậy, nhưng nói không thành lời, chị quay sang dắt tay Lý Trọc.

Lý Lan dắt tay con trai, đi thong thả trên đường đất thôn quê, chị không nghoảnh đầu lại, bước chân chị nặng trịch, chẳng khác gì hai cái chổi lau, kéo lê trên nền đất. Lúc này, Lý Trọc vẫn không biết sắp phải xa Tống Cương. Tay cậu bị mẹ dắt, người cậu quay về phía Tống Cương, thầm nghĩ, tại sao anh Tống Cương không đi cùng? Ông nội Tống Cương dắt tay cháu, Tống Cương đứng trước mộ bố, tỏ vẻ ngỡ ngàng khó hiểu, cứ nhìn Lý Trọc và Lý Lan bước đi chậm chạp, cậu cũng không biết tại sao mình ở lại? Khi Lý Lan dắt Lý Trọc càng đi càng xa, Tống Cương ngẩng đầu nhìn ông nội, đang dơ tay vẫy chào hai mẹ con Lý Trọc. Cậu cũng do dự dơ tay lên, vẫy vẫy trên chỗ bả vai. Khi Lý Trọc bị Lý Lan dắt đi, cậu luôn luôn ngoái đầu nhìn Tống Cương, trông thấy Tống Cương ở xa xa vẫy tay với mình, cậu cũng dơ tay lên qua vai, vẫy vẫy.

Chương 22

Từ đó trở đi, Lý Trọc lủi thủi một thân một mình, thời gian này, Lý Lan đi sớm về muộn. Nhà máy tơ chị làm việc đã ngừng sản xuất làm cách mạng. Tống Phàm Bình để lại cho chị một thân phận vợ địa chủ, ngày nào chị cũng phải đến nhà máy, tiếp nhận phê đấu. Lý Trọc không có Tống Cương, cũng coi như không có bạn. Suốt ngày cậu lang thang trên đầu đường xó chợ, chán chường, như chiếc lá trôi vật vờ trên sông, cũng tội nghiệp đáng thương, như mẩu giấy bị gió thổi bay dạt trên đường phố. Cậu không biết mình phải làm gì, chỉ biết đi qua đi lại, mệt thì tìm chỗ ngồi nghỉ, khát thì vặn vòi nước nào đó uống, đói thì về nhà ăn mấy miếng cơm rau thừa, nguội ngơ nguội ngắt.

Lý Trọc đâu có biết trên thế giới đã sảy ra chuyện gì, Cuộc đại cách mạng văn hoá vô sản khiến số người đội mũ cao đeo biển gỗ trên đường phố càng ngày càng đông. Bà Tô, chủ cửa hàng điểm tâm cũng bị lôi ra đấu, họ bảo bà là con đĩ. Bà không có chồng, nhưng có một đứa con gái, cho nên bà là con đĩ. Một hôm, từ xa xa, Lý Trọc nhìn thấy một người đàn bà tóc đỏ, đứng trên ghế băng góc phố, chưa bao giờ cậu trông thấy đàn bà tóc đỏ, cậu chạy đến với tâm trạng hiếu kỳ, mới nhìn rõ mái tóc của người kia bị nhuộm đỏ, trước ngực đeo một tấm biển gỗ, bà cúi đầu đứng trên ghế băng, con gái bà, một cô bé lớn hơn Lý Trọc mấy tuổi, tên là Tô Muội, đứng bên cạnh, dơ tay kéo vạt áo mẹ. Lý Trọc đi thẳng đến dưới bà Tô, ngẩng lên nhìn mặt bà đang cúi gằm, nhận ra bà chính là chủ cửa hàng điểm tâm.

Bên bà Tô, còn có một chiếc ghế băng, cúi đầu đứng trên ghế là bố Tôn Vĩ để tóc dài. Người đàn ông đã từng thượng cẳng chân hạ cẳng tay với Tống Phàm Bình , đã từng đeo băng đỏ, tinh tướng, ngông nghênh trứơc cổng nhà kho, bây giờ cũng đến lân đội mũ cao, đeo biển gỗ . Ông nội Tôn Vĩ, trước ngày giải phóng, đã từng mở cửa hàng gạo ở thị trấn Lưu chúng tôi, rồi lại bị sập tiệm đóng cửa trong những năm rối ren loạn lạc, theo đà của cuộc đại cách mạng văn hoá ngày càng đi vào chiều sâu và chiều rộng, bố Tôn Vĩ cũng bị khui ra, trở thành nhà tư bản, tấm biển gỗ đeo trước ngực ông, còn to hơn tấm biển gỗ của địa chủ Tống Phànm Bình.

Tôn Vĩ để tóc dài cũng cô độc lẻ loi như Lý Trọc, bố hắn đội mũ cao,đeo biển gỗ , trở thành kẻ thù giai cấp, thì hai thằng bạn Triệu Thắng Lợi và Lưu Thành Công của hắn cũng lập tức chia tay, mỗi đứa đi một ngả. Tôn Vĩ không còn bao giờ tập rê chân, chỉ có hai bóng Triệu Thắng Lợi và Lưu Thành Công luyện tập rê chân trên phố lớn. Lần nào gặp Lý Trọc, Triệu Thắng Lợi và Lưu Thành Công cũng cười đểu. Lý Trọc thừa biết bọn chúng còn muốn rê chân cậu, cho nên hễ trông thấy bọn chúng, là cậu lỉnh cho xa, mà nếu không kịp chạy, thì cậu liền ngồi bệt ra đất, vênh mặt lên, như một tên oắt con mất dạy:

Em đã ngồi xuống đất!

Triệu Thắng Lợi và Lưu Thành Công cũng đã anh hùng không có đất dụng võ, đành phải đá cậu một phát, chửi cậu một tiếng:

Thằng nhóc thối này...

Trước kia, bọn chúng gọi Lý Trọc là "Thằng nhóc", bây giờ gọi cậu là "thằng nhóc thối".

Lý Trọc thường trông thấy Tôn Vĩ tóc dài, hắn thường hay ngoeọ đầu đi lại một mình trên phố lớn, thường hay một mình ngoeọ đầu tựa vào lan can cầu, chẳng ai gọi tên hắn, chẳng ai vỗ vai hắn, dù có là Triệu Thắng Lợi và Lưu Thành Công khi gặp hắn, cũng coi như không quen biết. Chỉ có Lý Trọc vẫn như trước, không chạy trốn, thì ngồi bệt xuống đất, Cũng như trước, hắn gọi Lý Trọc là "thằng nhóc", không thêm chữ "thối" ở đằng sau.

Về sau Lý Trọc ngán chạy trốn, cậu thầm nghĩ, lần nào cũng chạy bở hơi tai, thở hổn hà hổn hển như kéo bễ, chẳng thà cứ ngồi bệt ra đất, vừa dễ chịu thoải mái, lại còn được ngắm nghía phong cảnh phố phường. Từ đấy trở đi, hễ nhìn thấy Tôn Vĩ tóc dài, Lý Trọc liền ngồi luôn ra đất như tranh chỗ ngồi, lắc đầu nguây nguẩy bảo Tôn Vĩ:

- Em đã ngồi xuống đất, nhiều nhất anh cũng chỉ rê được em một cái.

Tôn Vĩ tóc dài cười khì khì, dơ chân đá vào đít Lý Trọc, bảo với cậu:

Này, thằng nhóc, tại sao nhìn thấy tao là ngồi xuống?

Lý Trọc nói một cách gian giảo:

Sợ anh rê chân.

Tôn Vĩ tóc dài vẫn cười khì khì ,bảo:

Đứng dạy, thằng nhóc, tao không rê đâu.

Lý Trọc bảo:

Chờ anh đi khỏi, em sẽ đứng dạy.

Mẹ kiếp - Tôn Vĩ chửi một tiếng rồi xéo, khi xéo, còn đọc một câu thơ của Mao chủ tịch - " Hỏi trái đất rộng dài, kẻ nào làm bá chủ sự chìm nổi"?

Hai kẻ lẻ loi cô độc như nhau thường xuyên gặp mặt trên đường phố, Lý Trọc nếu không tránh Tôn Vĩ từ xa, thì ngồi bệt xuống đất. Lần nào thấy thế, Tôn Vĩ cũng cười khì khì. Lý Trọc bao giờ cũng luôn luôn cảnh giác đối với hai chân của Tôn Vĩ, không để chúng rê trộm mình. Cho đến một buổi trưa, Lý Trọc đã lơ là cảnh giác, lúc bấy giờ nhiều vòi nước của các gia đình trong thành phố đều đóng khoá, Lý Trọc khát quá, lùng xục khắp nơi, khi tìm được vòi nước thứ tám chưa khoá, cậu đã vặn ra uống một hơi liền, lại dùng nước lạnh xối rửa cái đầu đang toát mồ hôi. Khi cậu vừa đóng vòi nước, thì một người ở phía sau lại vặn ra, xoe xoé uống một hồi, mồm ngậm vòi nước như gặm một khúc mía, anh ta ngoeọ đầu, chổng mông, vừa uống nước, vừa đánh rắm tum tủm. Lý Trọc cười khúc khích, người kia uống nước xong, đứng thẳng lên nói với cậu:

Này, thằng nhóc, cười cái gì?

Lý Trọc nhìn rõ người đó là Tôn Vĩ tóc dài, lúc này Lý Trọc quên khuấy ngồi bệt xuống, cậu cười khúc khích bảo Tôn Vĩ:

Anh đánh rắm y như đang ngáy.

Tôn Vĩ cười khì khì, vặn nhỏ vòi, luôn lấy tay hấng một ít nước vuốt mái tóc. Vừa vuốt tóc, hắn vừa hỏi Lý Trọc:

Còn thằng nhóc kia đâu?

Lý Trọc biết, hắn định hỏi Tống Cương, cậu đáp:

Anh ấy về quê rồi.

Tôn Vĩ gật đầu,đóng vòi nước, vẩy vẩy mái tóc dài,vẫy tay gọi Lý Trọc, bảo đi theo hắn. Lý Trọc đi theo hắn hai bước, đột nhiên nghĩ đến chuyện hắn rê chân, liền vội vàng ngồi xuống đất. Tôn Vĩ đi được vài bước, thấy Lý Trọc không đi theo, quay lại thấy Lý Trọc ngồi trên đất, hắn lạ quá liền hỏi:

Này, thằng nhóc, làm gì vậy?

Lý Trọc chỉ vào hai chân hắn:

-Anh rê chân.

Hắn cười ha ha, nói:

Tao muốn rê chân mày, thì vừa giờ tao đã rê.

Lý Trọc cảm thấy hắn nói đúng, nhưng vẫn không tin, cậu hỏi thăm dò:

Vừa giờ anh quên rê chân em.

Hắn xua tay nói:

Không phải! Đứng dạy, tao không rê mày đâu, bọn mình bây giờ là bạn.

"Bâygiờ chúng ta là bạn ư"? Câu nói này khiến Lý Trọc được yêu mến mà phát hoảng, gần như giật mình đứng dạy. Đúng là Tôn Vĩ đã không rê chân cậu, lại còn bá vai cậu, đi trên đường phố như bạn bè. Tôn Vĩ văng mái tóc dài một cách thoải mái, mồm ngâm nga:

Hỏi trái đất rộng dài, kẻ nào làm chúa tể sự chìm nổi?

Lý Trọc phấn khởi mặt đỏ tưng bừng,Tôn Vĩ hơn bảy tuổi đã thành bạn của cậu. Cái rê chân của anh bạn này,sau khi Tống Phàm Bình chết, vẫn là vô địch trong trời đất, mái tóc của hắn che kín tai, khi bước đi, gió thổi xoã tung, mồm lúc nào cũng ngâm nga lời thơ Mao chủ tịch. Khi hắn đọc, cứ nhấn nhá, thêm vào một chữ "ơi "và "thế nhỉ"'. Sự cải biên của Tôn Vĩ, khiến cậu cảm thấy rất thú vị. Đi bên hắn, Lý Trọc cảm thấy oắch ra trò, ngay đến những kẻ đeo băng đỏ, Lý Trọc cũng tạm thời gạt ra rìa.

Khi đi lên cầu, chúng gặp Triệu Thắng Lợi và Lưu Thành Công, Triệu Thắng Lợi và Lưu Thành Công thấy Tôn Vĩ đã nghiễm nhiên chơi với thằng trẻ ranh Lý Trọc, tỏ vẻ hết sức lạ lùng. Tôn Vĩ cứ tỉnh bơ như không, mồm ngâm nga lời thơ của Mao chủ tịch mình đã cải biên:

Hỏi trái đất rộng dài ơi...

Tiểu nhân đắc ý, Lý Trọc cướp lời, đọc luôn câu tiếp theo:

Kẻ nào làm chúa tể sự chìm nổi thế nhỉ?

Triệu Thắng Lợi và Lưu Thành Công thấy Tôn Vĩ thầm thì ,che miệng cười, Tôn Vĩ biết bọn kia đang chê cười mình, khẽ mắng Lý Trọc:

Này, thằng nhóc, đừng đi bên cạnh tao, bám sau đít tao.

Lý Trọc hết luôn ti toe và hăng máu vịt, cậu không có quyền đi ngang hàng với Tôn Vĩ nữa, đành phải bám theo sau Tôn Vĩ như một con bọ hung. Lý Trọc ngoeọ đầu so vai, chán nản đi sau Tôn Vĩ. Lý Trọc thừa biết, Tôn Vĩ không còn ai là bạn, đã nhận bừa cậu là bạn. Mặc dù vậy, Lý Trọc bám sát Tôn Vĩ, đi cùng với Tôn Vĩ, bao giờ cũng hay hơn đi một mình.

Lý Trọc càng bất ngờ hơn nữa là chuyện, sáng hôm sau, Tôn Vĩ đã nghiễm nhiên đến tận nhà tìm cậu. Lúc đó Lý Trọc vừa ăn xong cơm sáng, Tôn Vĩ đã đọc lời thơ Mao chủ tịch ở ngoài cửa:

Hỏi trái đất rộng dài ơi, kẻ nào làm chúa tể sự chìm nổi thế nhỉ?

Khi mở cửa, Lý Trọc mừng rỡ, như một người bạn cũ, Tôn Vĩ vẫy tay giục cậu:

Đi thôi!

Hai đứa lại đi với nhau, Lý Trọc hết sức cẩn thận đi bên Tôn Vĩ, Tôn Vĩ không phản đối, Lý Trọc đã yên tâm.Khi ra đầu ngõ, Tôn Vĩ đột nhiên đứng lại, bảo Lý Trọc:

Mày nhìn xem, quần tao rách phải không?

Lý Trọc đến trước mông Tôn Vĩ, không trông thấy lỗ thủng trên quần, trả lời:

Không rách.

Tôn Vĩ bảo:

Ghé sát vào, nhìn kỹ xem.

Lý Trọc gần như dí mũi vào sát đít Tôn Vĩ, vẫn không nhìn thấy lỗ thủng. Lúc này Tôn Vĩ đột nhiên đánh một cái rắm thối, như cơn gió, cái rắm thối inh của Tôn Vĩ, phả vào mặt Lý Trọc. Tôn Vĩ phá lên cười ha ha, khi bước đi, mồm lại cất cao giọng:

Hỏi trái đất rộng dài ơi...

Lý Trọc vội vàng há to mồm đọc tiếp:

Kẻ nào làm chúa tể sự chìm nổi thế nhỉ?

Lý Trọc thừa biết Tôn Vĩ xỏ lá mình, cứ tỉnh khô, vấn đề cậu quan tâm là Tôn Vĩ để cậu đi bên cạnh, hay là đi đằng sau.

Trong những ngày còn lại của mùa hè, Lý Trọc và Tồn Vĩ sáng chiều bên nhau, thời gian hai đứa lăng quăng trên đường phố còn dài hơn cả ánh nắng, có lúc trăng đã lên, chúng vẫn còn lăng quăng.Tôn Vĩ không thích nơi vắng vẻ, hắn thích đường phố lớn nhộn nhịp, Lý Trọc bám theo hắn đi lăng quăng suốt ngày trên phố lớn, giống như con ruồi lượn trên đống phân, dời khỏi đường phố, chúng không biết đi đâu. Tôn Vĩ rất khoái mái tóc dài của hắn, ngày nào ít nhất cũng hai lần, hắn bước xuống bậc hè, ngồi xổm ở vệ sông, vốc một chút nước, vuốt vuốt mái tóc trước trán cho phẳng phiu, sau đó soi cái bóng mờ mờ dưới nước, văng văng mái tóc dài, huýt hai ba tiếng sáo miệng, dương dương tự đắc.Về sau này, Lý Trọc biết tại sao Tôn Vĩ thích đi lại trên phố lớn, hắn thích những tấm kính trên đường phố, mỗi lần dừng chân trước một tấm kính nào đó, huýt sáo miệng, Lý Trọc nhắm mắt vào cũng nhìn thấy Tôn Vĩ lại văng mái tóc dài của hắn.

Chúng thường xuyên trông thấy bố Tôn Vĩ trên đường phố, Những lúc ấy TônVĩ cúi gằm mặt, hấp ta hấp tấp đi vội, để người ta khỏi nhận ra. Bố Tôn Vĩ đội mũ cao bồi giấy, cầm chổi quét đường phố như Tống Phàm Bình trước kia, buổi sáng quét đi ,buổi chiều quét về. Lúc ở trên phố lớn, thường có người hạch sách ông:

Này, khai hết tội chưa?

Ông vâng vâng dạ dạ:

Khai cả rồi!

Nghĩ xem , còn gì chưa khai không?

Vâng ạ!-- Ông khom lưng cúi đầu thưa.

Có lúc tụi trẻ con hạch ông:

Dơ nắm đấm lên hô " đả đảo mình" xem nào.

Ông dơ nắm tay, hô to:

Đánh đổ tôi!

Lúc này, mồm Lý Trọc ngưa ngứa, cậu cũng muồn quát ông ta vài câu, nhưng có Tôn Vĩ bên cạnh, cậu không quát được. Có lần không sao nín nhịn nổi, khi bố Tôn Vĩ hô xong " Đánh đỏ tôi", Lý Trọc đã giục:

-Hô hai tiếng!

Bố Tôn Vĩ dơ hai lần nắm tay, hô hai tiếng "Đả đảo tôi", Tôn Vĩ đá mạnh Lý Trọc một cái, khẽ mắng:

Mẹ kiếp! Đánh chó cũng phải nhìn chủ chứ!

Nhìn thấy những người khác đội mũ cao đang bị phê đấu, khi đi qua Tôn Vĩ cũng tiện thể đá họ một cái, Lý Trọc cũng đá theo, sau đó hai thằng hí hửng như vớ bở, được ăn không một bát mì Tam tiên,Tôn Vĩ bảo Lý Trọc:

Trông thấy kẻ xấu đá một cú, chẳng khác nào cái lý iả xong phải chùi đít.

Mẹ Tôn Vĩ đã từng là một người đàn bà chua ngoa, trong ngày cưới của Lý Lan và Tống Phàm Bình, chỉ vì mất một con gà mái, đã buột mồm chửi một lô xích xông những lời chối tai, bây giờ chồng bà đội mũ cao đeo biển gỗ to, bà thay đổi hẳn,nói năng nhỏ nhẻ, trông thấy ai là toe toét cười. Lý Trọc thường xuyên xuất hiện ở cổng nhà bà vào buổi sáng. Bà biết Lý Trọc là bạn duy nhất của con trai mình, nhìn thấy Lý Trọc, bà tỏ ra nhiệt tình, thân thiết như một người mẹ, bà bảo mặt Lý Trọc bẩn, liền lấy khăn tay rửa mặt cho cậu, bà bảo cúc áo Lý Trọc bị đứt , cởi ra để bà đơm lại. Bà thường lén hỏi tình hình Lý Lan. Lúc đó Lý Trọc thường lắc đầu trả lời không biết, bà liền thở dài, vành mắt đỏ lên. Khi nước mắt bà sắp sửa traò ra, bà liền quay người đi.

Tình bạn giữa Tôn Vĩ và Lý Trọc không kéo dài được bao lâu. Trên phố lớn lúc này, ngoài đám đông tuần hành, còn xuất hiện những người cầm kéo và tông đơ cắt tóc, hễ trông thấy ai ống quần bó, là túm luôn, cắt ống quần của người ta thành tua chổi lau nhà, hễ trông thấy người đàn ông nào để tóc dài, là ấn người ta xuống đất, dũi mái tóc họ thành một ổ cỏ rối. ống quần bó và mái tóc dài của đàn ông đều là giai cấp tư sản, mái tóc dài của Tôn Vĩ cũng không thoát. Buổi sáng hôm đó, hai thằng vừa đi ra phố lớn, khi vừa trông thấy bố Tôn Vĩ cúi đầu quét đường ở xa xa, thì mấy người cầm kéo và tông đơ chạy đến chỗ chúng, lúc bấy giờ mồm Tôn Vĩ đang ngâm nga câu thơ:

Hỏi trái đất rộng dài ơi, kẻ nào làm bá chủ sự chìm nổi thế nhỉ?

Lý Trọc nghe thấy ở đằng sau có tiếng bước chân rầm rập chạy đến, cậu quay lại nhìn, thấy mấy hồng vệ binh cầm kéo và Tông đơ xông vào mình, Lý Trọc không biết đã sảy ra chuyện gì? Cậu quay nhìn Tôn Vĩ, Tôn Vĩ đang chạy bán sống bán chết, về hướng bố hắn đang quét đường. Mấy tên hồng vệ binh lao như bay qua bên cạnh Lý Trọc, đuổi theo Tôn Vĩ ở trước mặt.

Người bạn là học sinh trung học của Lý Trọc, ngày thường, khi gặp bố quét đường, Tôn Vĩ thường cúi đầu, vội vã đi qua, lúc này để bảo vệ mái tóc dài mà mình hết sức yêu quý, hắn đã chạy đến chỗ bố, vừa chạy,vừa gọi to:

Bố ơi, cứu con!

Một người đeo băng đỏ đột nhiên xuất hiện ở giữa đường, khi Tôn Vĩ chạy đến trước mặt , tên hồng vệ binh liền rê chân một cái, Tôn Vĩ ngã lộn cổ ra đất. Khi Tôn Vĩ bò dạy chạy tiếp, những người đuổi đằng sau xô đến, ấn hắn xuống nền đường. Lúc này Lý Trọc đã chạy qua, cậu trông thấy bố Tôn Vĩ cũng chạy đến, một trận gió đã thổi tung cái mũ cao của ông, bay xuống đất, ông quay laị nhặt mũ đội lên đầu, sau đó một tay ông giữ mũ cao, một tay ông vung chạy.

Mấy tên hồng vệ binh khoẻ mạnh, cậy sức, đè TônVĩ ra đất, lấy tông đơ dũi bỏ mái tóc dài xinh đẹp của hắn. Tôn Vĩ dẫy dụa thục mạng, sau khi hai cánh tay của hắn bị ấn xuống, hai chân hắn dẫm đạp như bơi, hai tên hồng vệ binh lấy đùi đè lên khuỷu chân hắn. Hai chân hắn hết động đậy. Sau khi Tôn Vĩ bị đè nằm sấp sát hẳn đất, đầu hắn luôn ngẩng lên, rối rít gọi:

Bố ơi, bố ơi...

Chiếc tông đơ trong tay hồng vệ binh, y như một cái cưa, cứ nhay đi nhay lại trên mái tóc và trên cổ Tôn Vĩ. Sức dè của hồng vệ binh và sức dãy dụa liều lĩnh của Tôn Vĩ đã làm cho chiếc tông đơ trượt khỏi đầu Tôn Vĩ, cắm phập vào cổ Tôn Vĩ, tên hồng vệ binh vẫn cố tình cắt cho bằng được, máu tươi toé ra nhuộm đỏ tông đơ. Tay hồng vệ binh vẫn không dừng lại, hắn đã cắt đứt động mạch bên trong.

Lý Trọc đã chứng kiến cảnh tượng khủng khiếp này, máu trong động mạch phun ra, cao tới hơn hai mét, phun đến nỗi bọn hồng vệ binh bị máu bắn đầy mặt đầy người, chúng phải bật dậy như một chiếc lò so. Bố Tôn Vĩ đội mũ cao chạy đến trước mặt, khi thấy cổ con trai đang phun máu, còn van xin bọn kia tha con mình. Khi quỳ trên bãi máu đầm đìa, mũ cao của ông lại rơi xuống, lần này ông không nhặt, mà ôm chặt con, đầu con ông lủng lẳng như sắp đứt. Ông gọi tên con, không hề có một chút phản ứng, vẻ mặt đầy khủng khiếp, ông hỏi những người xúm lại xem;

Con tôi chết rồi phải không?

Không ai trả lời ông, mấy thằng hồng vệ binh giết hại con ông, lau máu trên mặt, đang hoảng sợ nghiêng nghiêng ngó ngó, chúng bị cảnh tượng vừa giờ làm cho ngớ ngẩn, mắt trắng dã. Tiếp sau đó, bố Tôn Vĩ đứng phắt dậy, quát mấy tên hồng vệ binh:

- Chúng mày! Giết con tao!

Ông thét rồi lăn xả vào chúng, chúng sợ chạy tán loạn, người bố trong cơn giận điên cuồng, đâm ra lúng túng, không biết nên đuổi ai đánh ai? Giữa lúc này, mấy tên hồng vệ binh khác chạy đến, trông thấy bố Tôn Vĩ , đã mắng ông, đuổi ông lập tức về quét đường. Nắm đấm phẫn uất của bố Tôn Vĩ đã vung lên đánh chúng. Lý Trọc đẫ chứng kiến một cuộc ẩu đả đáng sợ, bốn tên hồng vệ binh đánh một mình ông già, trên đường phố lớn, như một lũ động vật, hết lăn bên này, lại lăn sang bên kia, đám người vây xem, cũng xô đi xô lại. Bố Tôn Vĩ dơ tay đấm, co chân đạp, lấy đầu húc, như một con sư tử nổi cơn điên, ông gầm lên dữ dội, bốn tên kia gộp sức lại, cũng không địch nổi ông. Ông đã từng đánh nhau to với Tống Phàm Bình, lúc đó ông đâu phải đối thủ của Tống Phàm Bình, còn bây giờ Lý Trọc lại khẳng định, Tống Phàm Bình không phải là đối thủ của ông.

Số người đeo băng đỏ trên phố kéo đến càng ngày càng nhiều, cuối cùng có đến gần hai mươi tên, Chúng vây chặt bố Tôn Vĩ ở giữa, luân phiên tấn công, cuối cùng đánh ông ngã ra đất., Bố Tôn Vĩ đã từng bị như Tống Phàm Bình, chúng đổ xô vào, tha hồ đá ông, đạp ông, dẫm ông, cho tới khi ông không còn nhúc nhích, bọn hồng vệ binh mới chịu thôi. Chúng đứng tại chỗ thở hổn hà hổn hển. Sau khi bố Tôn Vĩ tỉnh lại, chúng quát ông:

Đứng dậy, theo chúng tao!

Lúc bây giờ, bố Tôn Vĩ lại trở về trạng thái vâng vâng dạ dạ thường ngày, lau máu trên mặt, thân thể vết thương chồng chất lên vết thương gượng đứng dạy,còn nhặt cả cái mũ cao thấm máu tươi của con trai, cẩn thận đội lên đàu . Khi ông cúi đầu đi theo bọn kia, ông đã nhìn thấy Lý Trọc, ông đã khóc,giục cậu:

Mau ra bảo với bác gái, con trai đã chết!

Toàn thân run rẩy, Lý Trọc đã đến cửa nhà Tôn Vĩ, lúc này vẫn là buổi sáng, mẹ Tôn Vĩ trông thấy Lý trọc đứng một mình ở cửa,cứ tưởng Lý Trọc đến tìm con trai bà, bà ngạc nhiên hỏi:

Chúng mày vừa cùng đi vói nhau cơ mà?

Lý Trọc lắc lắc đầu, toàn thân run bắn nói không ra tiếng. Mẹ Tôn Vĩ nhìn thấy vết máu trên mặt Lý Trọc, ngạc nhiên hỏi:

Chúng mày đánh nhau hả?

Lý Trọc dơ tay vuốt mặt, nhìn thấy vết máu trên tay,mới biết máu tươi ở cổ Tôn Vĩ phun ra cũng bắn lên mặt mình, cậu há mồm khóc hai tiếng, hu hu nói:

-Tôn Vĩ chết rồi!

Lý Trọc trông thấy nỗi khủng khiếp bò trên mặt mẹ Tôn Vĩ, bà vô cùng hốt hoảng nhìn Lý Trọc. Lý Trọc nhắc lại lần nữa, cậu cảm thấy mắt mẹ Tôn Vĩ đã biến thành mắt xếch, Lý Trọc nói thêm một câu:

Trên phố lớn.

Từ trong nhà, mẹ Tôn Vĩ lật đà lật đật chạy đi, lật đà lật đật chạy vào ngõ nhỏ, chạy ra phố lớn. Lý Trọc chạy theo sau bà, lắp ba lắp bắp kể lại con trai bà chết như thế nào, lại kể chồng bà đánh nhau với người ta ra sao. Sau khi mẹ Tôn Vĩ càng chạy càng nhanh, bà không xiêu xiêu vẹo vẹo nữa, tốc độ đã khiến bà được cân bằng.Ra đến đường lớn , bà chạy băng băng. Lý Trọc chạy theo bà được mấy bước, thì đứng lại nhìn bà chạy, nhìn bóng bà chạy xa dần, chạy đến chỗ con bà nằm, bóng bà quỳ ra đất như đánh rơi. Sau đó Lý Trọc nghe thấy tiếng khóc khiến người nghe phát run lên, mỗi tiếng đều rú lên như dao găm đâm vào ngực.

Từ lúc đó, mẹ Tôn Vĩ lúc nào cũng khóc. Mắt bà vừa đỏ vừa sưng, như hai cái bóng đèn, bà vẫn luôn luôn khóc. Những ngày tiếp theo, sáng sớm nào bà cũng men theo tường ngõ nhỏ, đi ra phố lớn, lại men theo sát tường phố lớn, đi đến chỗ con chết, đứng nhìn vết máu con để lại khóc hoài.Sau khi trời tối, bà mới bám sát tường đi về nhà. Hôm sau, bà laị ra đứng đó khóc không thành tiếng. Có những người quen biết, đến an ủi bà, bà quay mặt đi như xấu hổ, mà lại còn cúi gằm xuống.

Tinh thần hoảng hốt, mắt bà đờ đẫn, quần áo trên người càng ngày càng bẩn,đầu và mặt, cũng càng ngaỳ càng bù xù, nhem nhuốc, dáng đi cũng ngày càng trở nên kỳ quái, khi chân phải bước đi, tay phải cũng vung văng, khi chân trái bước đi, tay trái cũng vung văng. Theo lối nói của thị trấn Lưu chúng tôi, là bà đi trẽ ngoặt. Đi đến chỗ con chết, bà ngồi bệt ra đất, cả thân thể nằm liệt tại chỗ như hôn mê. Tiếng khóc hu hu của bà,khẽ như tiếng muỗi kêu.Rất đông người bảo bà bị bệnh tâm thần. Nhưng một khi bà ngẫu nhiên ngẩng đầu, trông thấy mắt người khác, bà liền quay ngoắt đi, cúi đầu, len lén lau nước mắt. Về sau để không ai nhìn thấy mình khóc, bà quay lưng, áp mặt vào cây ngô đồng bên đường.

Dân chúng thị trấn Lưu chúng tôi xôn xao bàn tán, một số người bảo bà đã điên, một số người bảo bà còn biết xấu hổ, chứng tỏ bà chưa điên. Những người bảo bà chưa điên cũng không sao giải thích rõ bộ dạng quái gở của bà, họ bảo, có thể bà bị chứng u uất về tinh thần. Mỗi ngày ra phố lớn, bà lại mất một đôi dày, về sau không còn ai trông thấy bà đi dày dép, quần áo trên thân bà cũng ít dần, không thấy bà mặc thêm. Cho đến một hôm, đột nhiên bà ngồi trần truồng tại chỗ, lúc bấy giờ vết máu của con trai đã bị mấy trận nước mưa xối rửa sạch, bà vẫn nhìn mặt đất khóc liên tục, vẫn quay người đi, dán mặt vào cây ngô đồng, len lén lau nước mắt khi bà phát hịên có người khác nhìn mình. Lúc này dân chúng thị trấn Lưu chúng tôi đã thống nhất nhận xét, mẹ Tôn Vĩ đã điên, bà điên thật rồi.

Người đàn bà tội nghiệp, không biết nhà mình ở đâu, sau khi trời tối, bà đứng dạy, đi tìm nơi ở trên khắp ngả phố to ngõ nhỏ, đêm hôm khuya khoắt, bà vẫn lặng lẽ đi đi lại lại, như một bóng ma, thường làm cho dân chúng thị trấn Lưu chúng tôi hét toáng lên, sợ hết hồn. Về sau, ngay đến chỗ con chết, bà cũng không nhớ, suốt ngày lúc nào bà cũng vội vàng, hấp tấp, hết đi ra lại đi vào, như khách bị lỡ tàu, mồm bà lúc nào cũng leo lẻo gọi tên con, mau mau về ăn cơm:

-Tôn Vĩ ơi, Tôn Vĩ...

Về sau nữa, mẹ Tôn Vĩ đã vắng bóng trên thị trấn Lưu chúng tôi, vắng bóng đã gần mấy tháng, bà con thị trấn Lưu chúng tôi mới chợt nhớ, đã lâu lắm không thấy bà. Họ hỏi nhau, tại sao đột nhiên không nhìn thấy mẹ Tôn Vĩ? Triệu Thắng Lợi và Lưu Thành Công hai bạn cũ của Tôn Vĩ biết bà đi đâu, đứng giữa đám đông thị trấn Lưu chúng tôi, hai cậu vẫy tay về hướng nam, bảo:

Đi rồi, đi từ bao giỡ bao giờ rồi!

Đi rồi sao? - Bà con hỏi - Đi đâu ?

Đi về nhà quê!

Triệu Thắng Lợi và Lưu Thành Công có thể là hai người cuối cùng đã nhìn thấy bà đi. Chiều hôm ấy, hai cậu đang câu cá trên cầu ngoài cửa Nam, đã trông thấy bà đi, lúc ấy mẹ Tôn Vĩ mặc trên người một cái áo bà Tô len lén mặc cho bà vào một buổi tối, bà Tô còn mặc cho bà một cái quần. Khi ra khỏi cửa Nam, bà không mặc quần, lúc ấy bà đang có kinh nguyệt, khi đi qua cầu gỗ, máu tươi chảy ròng ròng theo hai chân bà, khiến cả hai chàng trai cứ há hốc mồm, trợn mắt mà nhìn.

Sau hôm con trai chết, bố Tôn Vĩ bị giam vào nhà kho thật ra là nhà tù.Ông đã từng trông coi Tống Phàm Bình tại đây, bây giờ đến lượt ông, nghe đâu ông đã nằm trên cái giường Tống Phàm Bình đã từng nằm. Con trai chết trong vũng máu đầm đìa, khiến ông bỗng chốc mất lý trí, lao vào ẩu đả phái tạo phản cách mạng đeo băng đỏ. Sau khi những tên hồng vệ binh giải ông vào nhà kho, đêm đầu tiên đã bắt đầu hành hạ ông, bọn chúng trói hai chân, hai tay ông, ra ngoài bắt một con mèo hoang, nhốt vào trong quần ông, buộc chặt ống quần trên dưới, con mèo hoang vừa cắn, vừa cào suốt một đêm trong quần ông, khiến ông kêu rên thảm thiết cả đêm, khiến những người khác bị giam trong nhà kho cũng run rẩy suốt một đêm, có mấy kẻ nhút nhát, vãi đái ra quần.

Đêm thứ hai, bọn hồng vệ binh thay đổi hình phạt, bắt ông nằm sấp ra đất, tìm một cái bàn chải sắt, chải vào gan bàn chân, vừa đau vừa ngứa, cánh tay và chân ông, co giật như bơi, những tên đeo băng đỏ đứng cạnh cười ha hả, vừa cười, vừa hỏi ông:

Mày biết trò này là gì không?

Bố Tôn Vĩ toàn thân co giật cứ gào lên, lại còn phải gào lên trả lời câu hỏi, nước mắt ông dàn dụa:

Con, con, con, con không biết...

Một tên hồng vệ binh cười hỏi ông:

Mày có biết bơi không?

Bố Tôn Vĩ đã hổn hển như sắp đứt hơi, lại còn phải trả lời:-

Biết, biết...

Trò này là vịt bơi-Bọn hồng vệ binh cười ngặt cười nghẽo, chúng bảo - Bây giờ mày làm trò vịt bơi.

Sang đêm thứ ba, bọn hồng vệ binh vẫn không buông tha bố Tôn Vĩ, chúng châm một điếu thuốc dựng trên đất, bắt bố Tôn Vĩ cởi quần. Khi ông cởi quần, mặt đau méo xệch đi, hai hàm răng va vào nhau như tiếng búa rèn sắt của anh Đồng thợ rèn. Con mèo hoang đã cào nát hết hai chân ông, quần lại dính chặt vết thương, khi cởi quần , ông đau đớn, y như lột một lớp da thịt, khi cởi quần, máu mủ chảy loang lổ khắp hai chân. Chúng bắt lỗ đít ông, ngồi đúng vào đầu mẩu thuốc dựng ngược. Ông ngậm nước mắt ngồi xuống. Một tên hồng vệ binh còn áp mặt sát đất, chỉ huy đít ông, khi dịch sang trái, lúc đưa sang phải, mắt nhìn xem đầu thuốc đã chạm đúng lỗ đít chưa. Hắn vung tay hạ lệnh:

Ngồi xuống!

Bố Tôn Vĩ ngồi lên điếu thuốc đang cháy, ông cảm thấy đầu thuốc đang đốt cháy hậu môn mình, kêu xèo xèo khá lâu, lúc này ông đã không thấy đau, chỉ ngửi thấy mùi khét của da thịt bị cháy. Tên hồng vệ binh kia vẫn cứ đang hô hét:

Ngồi xuống! Ngồi xuống!

Ông ngồi trịt trên đất, hậu môn đè lên đầu điếu thuốc, đầu điếu thuốc cháy hậu môn xèo xèo, rồi tắt ngấm. Ông ngồi trên đất như chết, bọn hồng vệ binh ôm bụng cười ngất, một tên trong bọn hỏi ông:

Mày biết trò này gọi là gì không?

Ông uể oải lắc đầu, khẽ trả lời:

Con không biết.

Trò này là lỗ đít hút thuốc - Tên hồng vệ binh đá ông một phát - Nhớ chưa?

Ông cúi đầu thưa:

Lỗ đít hút thuốc,nhớ rồi ạ!

Bố Tôn Vĩ chịu mọi kiểu tra tấn trong cái nhà kho đêm nào cũng không ngớt những tiếng kêu thảm thiết, hai chân ông ngày càng sưng to, ngày nào cũng chảy máu chảy mủ, ngày nào cũng bốc lên mùi hôi thối sực nức. Mỗi lần đại tiện, ông đau đớn không thiết sống, ông không dám lấy giấy lau, hễ lau vào là một trận đau buốt khủng khiếp, phân của ông dính bết lại ở hậu môn bị đốt cháy, lỗ đít ông bắt đầu lở loét. Khắp cơ thể người đàn ông này, từ trên xuống dưới đều lở loét, đứng đau, ngồi đau, nằm cũng đau, động đau, không động cũng đau.

Sống chẳng thà chết, ông còn phải tiếp tục bị hành hạ nhiều kiểu mới, chỉ vào lúc đêm khuya mới có chút yên tĩnh, ông nằm trên giường toàn thân đau ê ẩm, có một chỗ duy nhất không đau là tư tưởng của ông, lúc bấy giờ, ông cứ miên man nghĩ đến vợ , đến con trai. Ông luôn nghĩ, con trai ông chôn ở đâu? Trước mắt ông lúc nào cũng hiện ra một nơi non xanh nước biếc, ông thầm nghĩ, mình sẽ chôn con trai ở giữa nơi non xanh nước biếc ấy. Có lúc ông cảm thấy nơi xinh đẹp ấy, hình như rất quen thuộc, có lúc lại cảm thấy rất xa lạ. Sau đó ông lại luôn luôn nghĩ đến vợ bây giờ đang thế nào? Ông tưởng tượng, nỗi đau thương của bà sau khi mất con trai, bà bỗng gầy tọp đi, bà rất ít ra khỏi nhà, cứ âm thầm, lặng lẽ ở trong nhà, chờ ông về.

Ngày nào ông cũng có ý định tự sát, mà càng ngày càng mạnh mẽ, được cái, đêm khuya nào, ông cũng luôn luôn nghĩ đến con trai và người vợ bơ vơ không nơi nương tựa, mới khiến ông cố nghiến răng sống từng ngày. Ông cảm thấy vợ mình ngày nào cũng đi đến trước cổng nhà kho, chỉ mong được nhìn thấy ông một cái, cho nên mỗi lần mở cổng nhà kho, ông đều háo hức nhìn ra, một lần, không sao chịu nổi, ông quỳ sụp xuống đất van nài một tên hồng vệ binh, nếu vợ ông đến thăm, liệu có cho ông ra cổng nhìn một cái. Lúc bấy giờ ông biết vợ mình đã điên, biết vợ ông để tồng ngồng, đi đi lại laị trên đường phố.

Tên hồng vệ binh cười khì khì, gọi mấy tên nữa đến, bọn chúng bảo ông, vợ ông đã điên từ lâu rồi. Chúng đứng trước mặt ông, nhăn nhở, bàn tán thân thể bà, bảo vú bà to lắm, chỉ tiếc thõng thòng thòng, bảo lông l. bà rậm phải biết, chỉ tội bẩn ơi à bẩn, lại còn dính cả rơm rạ lên nữa...

Lúc đó, bố Tôn Vĩ ngồi bệt xuống đất, cúi đầu không động đậy, đau khổ tới mức không khóc ra nước mắt. Đêm đến, nằm trên giường, toàn thân đau ê ẩm, lúc này tư tưởng ông cũng đau đớn, trong đầu ông như có một cái máy xay thịt đang nghiền, khiến nó đau không chịu nổi. Lúc hai giờ sáng, ông hơi tỉnh, chính thức quyết định tự sát. ý nghĩ này khiến ông lập tức hết đau đầu,tư tưởng ông cũng lập tức khoẻ mạnh. Ông nhớ rõ có một cái đinh to ở gầm giường, ông trông thấy cách đây gần một tháng. ý định tự sát đầu tiên của ông nẩy sinh từ cái đinh này, ý định tự sát cuối cùng của ông cũng trở về từ cái đinh này. Ông ngồi dạy, xuống giường, lần mò lâu lắm, đã sờ thấy cái đinh, sau đó ông ghé vai nhấc khung giường, lấy hòn gạch kê chân giường ra, ngồi dựa vào tường. Toàn thân đau ê ẩm của ông, lúc này không hề có cảm giác đau đớn, một người lao vào cái chết, đột nhiên không có sự đau khổ khi sống, ông ngồi dựa vào tường, thở hai hơi thật dài, tay trái dơ chiếc đinh sắt to, cắm lên đỉnh đầu mình, tay phải cầm hòn gạch, ông nghĩ đến đứa con trai đã chết, ông mỉm cười, khẽ nói:

Có ta đây!

Hòn gạch trong tay phải ông dáng xuống cái đinh sắt trên đỉnh đầu, hình như cái đinh đã cắm vào vỏ não, suy nghĩ của ông vẫn tỉnh táo, khi dơ tay phải lên, sắp sửa đập cái nữa, ông nghĩ đến người vợ điên, nghĩ đến từ nay bà sống lang thang đầu đường xó chợ, tự dưng nước mắt ông tuôn trào, ông khẽ nói với vợ:

-Xin lỗi!

Ông đập nhát thứ hai, cái đinh lại cắm sâu thêm, hình như đã chạm vào não, tư duy của ông vẫn còn đang hoạt động. Chuyện cuối cùng ông nghĩ tới là bọn ác ôn hồng vệ binh, bỗng dưng nỗi hận thù trỗi dạy, ông trợn mắt, thét một tiếng điên cuồng với những tên hồng vệ binh tưởng tượng ra trong đêm tối:

- Tao phải giết chúng mày!

Ông dốc toàn bộ sức sống trong cơ thể, đập sâu thêm cái đinh sắt vào trong não, cái đinh đã ngập hết và hòn gạch, thì vỡ tan thành hơn mười mảnh nhỏ.

Tiếng gào thét phẫn uất cuối cùng của bố Tôn Vĩ, khiến tất cả những ai đang trong cơn mơ ngủ tại nhà kho, đều giật mình thức giấc, toát mồ hôi, cho dù là bọn hồng vệ binh cũng phải rụt rè thận trọng,sau khi bật sáng đèn, chúng trông thấy bố Tôn Vĩ ngả người vào góc tường, mắt trợn trừng không hề động đậy và gạch vụn vỡ trên đất.Lúc đầu chưa ai nhận ra ông tự sát, chúng không biết tại sao ông ngồi đó, một tên hồng vệ binh còn mắng ông:

Mẹ kiếp! Đứng dạy, mẹ kiếp còn dám trợn mắt lên hả...

Tên hồng vệ binh bước đến, đá ông một cái, ông ngã vật theo bờ tường, lúc bấy giờ tên hồng vệ binh mới giật mình, lùi lại mấy bước, sai hai phạm nhân bị giam lên xem sao. Hai người đi đến, ngồi tại chỗ, nhìn kỹ bố Tôn Vĩ, chỉ thấy vết thương khắp người, không biết tại sao ông chết. Hai người tù, dìu ông dạy, khi dìu ông, nhìn thấy trên đầu ông toàn máu là máu, hai người nhìn kỹ đầu ông, lại dơ tay lên sờ, cuối cùng đã biết, cả hai người cùng hốt hoảng kêu lên:

Có một cái đinh, ông ấy đóng đinh lên đầu.

Cuộc tự sát khiến người ta không thể tưởng tượng nổi của bố Tôn Vĩ, đã mau chóng loang khẳp thị trấn Lưu chúng tôi. Khi nghe tin này, Lý Lan đang ở trong nhà, mấy người hàng xóm đang bàn tán về chuyện tự sát của bố Tôn Vĩ ở ngoài cửa sổ nhà chị. Mồm họ luôn luôn xuýt xoa: không sao hiểu nổi, thật là khó tin, không thể tưởng tượng... Họ bảo, cái đinh sắt dài những hơn hai tấc, làm thế nào ông đóng được vào đầu, mà lại đóng ngập ngang đầu, y như đóng đinh tủ, không sờ thấy mũ đinh đâu, mới ghê gớm... Khi nói đến đây, giọng người nào cũng run run, họ thắc mắc, không hiểu ông làm thế nào mà đóng được, cái đinh dài như thế, có đóng lên đầu người khác, cũng hoảng, cũng run tay, chứ đừng nói là đóng vào đầu mình... Lý Lan đứng nghe trước cửa sổ,sau khi họ ra về, chị quay lại, cười đau khổ, mồm lẩm bẩm:

- Nếu muốn chết thật sự, con người ta bao giờ cũng có cách.

Chương 23

Trên phố lớn thị trấn Lưu càng ngày càng hỗn loạn, hầu như ngày nào cũng có quần chúng cách mạng ẩu đả. Lý Trọc không hiểu sao, những người cùng đeo băng đỏ, cùng vẫy cờ đỏ lại đánh lộn nhau? Khi họ dùng quả đấm, dùng cán cờ, dùng gậy gộc đánh nhau, cứ y như một lũ lang sói hổ báo. Có lần Lý Trọc nhìn thấy họ đánh nhau bằng dao bài, bằng lưỡi rìu, rất đông người máu chảy đầm đìa, trên cột điện gỗ, trên cây ngô đồng, trên tường, trên đường phố, chỗ nào cũng loang lổ vết máu của họ.

Lý Lan không còn cho Lý Trọc ra khỏi cửa. Chị lo Lý Trọc chuồn ra từ cửa sổ, nên lấy đinh đóng chặt cửa sổ.Buổi sáng đi đến nhà máy tơ làm việc, chị đã khoá trái con ở trong nhà, lúc chiều tối về, mới mở cửa. Lý Trọc bắt đầu sống những năm tuổi thơ cô độc thật sự. Từ lúc mặt trời mọc cho đến khi mặt trời lặn, thế giới của cậu chỉ có hai gian nhà, cậu bắt đầu cuộc chiến tranh toàn diện với với đàn kiến và bầy dán. Cậu thường mai phục dưới gầm giường, trong tay bưng bát nước, chờ bọn kiến bò đến, hất nước lên, rồi lấy tay ấn chết từng con. Sau đó có một con chuột béo nung núc, chạy qua dưới mắt cậu, cậu sợ đến nỗi không còn dám chui xuống gầm giường. Lý Trọc bắt đầu đánh dán trong tủ, để dán không chạy khỏi cửa, cậu nhốt mình và dán trong tủ, tay cầm dép, quan sát động tĩnh của chúng qua ánh sáng khe tủ, sẵn sàng đập chết chúng. Có lần Lý Trọc ngủ trong tủ, chiều tối mẹ về nhà, cậu vẫn còn nằm mơ bên trong. Lý Lan tội nghiệp lúng túng sợ hãi, cứ gọi rối rít trong nhà, thậm chí còn chạy ra ngó xuống giếng. Sau khi nghe thấy tiếng mẹ gọi, Lý Trọc lò mò ra khỏi tủ, mẹ cậu bỗng ngồi thừ ra đất, mặt tái mét, ôm ngực, lâu lắm không nói được một câu.

Giữa lúc Lý Trọc đang hết sức cô độc, thì Tống Cương lặn lội đường xa đến thăm em. Tống Cương đem theo năm cái kẹo sữa mác thỏ trắng, không nói với ông nội, đi ra khỏi thôn từ sáng sớm, dọc đường hỏi thăm thị trấn Lưu đi lối nào? Gần đến trưa thì đến ngoài cửa sổ nhà Lý Trọc. Gõ cửa sổ, cậu gọi vào:

Lý Trọc, Lý Trọc... Em có trong đó không? Anh là Tống Cương.

Lúc bấy giờ Lý Trọc buồn chán, đang nằm trên giường thiu thiu ngủ, nghe tiếngTống Cương gọi, cậu vuột dạy, lao la chỗ cửa sổ, cũng gõ kính gọi:

Tống Cương! Anh Tống Cương! Em ở trong này.

ở bên ngoài,Tống Cương gọi:

- Lý Trọc ơi, mở cửa!

Lý Trọc đáp:

Cửa khoá trái, không mở được.

Em mở cửa sổ ra.

Cánh cửa sổ bị đóng đinh chắc rồi.

Hai anh em xúc động gõ cửa gọi nhau một thôi một hồi, kính cửa sổ ở phía dưới bị Lý Lan dán báo, hai anh em không nhìn thấy nhau, đành phải gọi cho nhau nghe. Sau đó Lý Trọc bê một chiếc ghế đến trước cửa sổ, rồi qua ghế, đứng lên bệ cửa sổ, phần trên cùng kính cửa sổ không dán giấy, cuối cùng Lý Trọc đã nhìn thấy Tống Cương. Tống Cương cuối cùng cũng đã nhìn thấy Lý Trọc. Tống Cương mặc bộ quần áo lúc đưa tang Tống Phàm Bình, ngẩng mặt nhìn Lý Trọc, nói với em :

Lý Trọc ơi, anh nhớ em.

Tống Cương vừa nói vừa cười xấu hổ, hai tay Lý Trọc gõ cửa kính, gọi vọng ra:

Tống Cương ơi, em cũng nhớ anh.

Tống Cương móc túi lấy ra năm cái kẹo sữa mác thỏ trắng, cầm trong tay,dơ lên cho Lý Trọc xem, cậu bảo:

Em nhìn thấy chưa? Anh cho em.

Lý Trọc trông thấy kẹo sữa mác thỏ trắng, mừng quýnh nói:

Anh Tống Cương! Em nhìn thấy rồi, Tống Cương, anh tốt lắm.

Lý Trọc thèm nhỏ dãi, nhưng vì cách nhau một tấm kính, không sao được, cậu bảo anh:

-Tống Cương ơi, anh tìm cách, đưa kẹo vào đây.

Tống Cương bỏ tay xuống, nghĩ rồi nói:

Anh đút vào qua khe cửa.

Lý Trọc vội xuống khỏi bệ cửa sổ, xuống khỏi ghế, lại gần cửa, trông thấy giấy kẹo đã được nhét vào một khe cửa to nhất, đang động đậy, nhưng không nhét kẹo vào được. Tống Cương ở ngoài nói:

Không nhét được.

Lý Trọc sốt ruột, cứ gãi tai gãi má, bảo:

Anh nghĩ xem, có cách nào khác không?

Lý Trọc nghe thấy Tống Cương thở hổn hển ở ngoài cửa, một lát sau,cậu nói:

Không có cách nào nhét được đâu... Em ngửi trước vậy nhé.

Kẹo sữa của Tống Cương dí sát khe cửa bên ngoài, Lý Trọc dí sát mũi vào khe cửa bên trong, hít lấy hít để, cuối cùng đã hít thấy mùi sữa thơm thơm, bỗng dưng Lý Trọc xụt xịt khóc, Tống Cương ở ngoài nói:

Lý Trọc, em khóc à?

Lý Trọc vừa khóc vừa nói:

Em ngửi thấy mùi kẹo sữa thỏ trắng.

Tống Cương ở bên ngoài cười khúc khích, sau khi Tống Cương cười, Lý Trọc cũng bật cười, cười thò lò cả mũi. Lý Trọc cứ khóc một tiếng, lại cười một tiếng, cười một tiếng, lại khóc một tiếng.Sau đó hai anh em ngồi ra đất, dựa vào cánh cửa, nói với nhau rất nhiều chuyện . Tống Cương kể cho em nghe những chuyện ở nhà quê, cậu bảo, cậu biết bắt cá, biết trèo cây, biết cấy, biết gặt, biết hái bông. Lý Trọc kể cho anh nghe những chuyện sảy ra ở thành phố, bảo Tống Cương, Tôn Vĩ đã chết, bà Tô ,chủ cửa hàng điểm tâm cũng bị khui ra, đeo biển gỗ to trước ngực. Khi kể đến cái chết của Tôn Vĩ tóc dài, ở bên ngoài Tống Cương đã khóc, Tống Cương bảo:

Tội nghiệp cho Tôn Vĩ quá nhỉ!

Hai anh em nói chuyện vô cùng thân mật qua tấm cánh cửa, nói liền một hơi đến chiều.Tống Cương ở ngoài cửa sổ thấy ánh nắng đã chiếu chênh chếch sang bên giếng, vội vàng đứng dạy, gõ cửa nói với em bên trong, cậu phải về. Cậu bảo đường xa lắm,cậu phải về sớm. Lý Trọc ở trong gõ cửa, van nài anh ở lại nói chuyện tiếp, Lý Trọc bảo :

Trời đã tối đâu...

Tống Cương gõ cửa đáp:

-Nếu trời tối, thì anh lạc đường.

Khi đi,Tống Cương đè năm cái kẹo sữa mác thỏ trắng ở dưới tấm đá trước cửa, cậu bảo để trên bệ cửa sẽ bị người ta lấy mất. Đi được mấy bước cậu quay lại, bảo để ở dưới tấm đá sợ bị giun ăn mất, cậu hái hai lá ngô đồng, gói kẹo vào tử tế, để lại chỗ cũ. Sau đó dán mắt vào khe cửa, nhìn em, nói:

Tạm biệt! Lý Trọc.

Lý Trọc buồn buồn hỏi:

Bao giờ anh lại nhớ em?

Tống Cương lắc đầu đáp:

Anh không biết.

Lý Trọc nghe thấy bước chân Tống Cương xa dần, bước chân một cậu bé chín tuổi, khi đi nhẹ như bước chân vịt. Tiếp theo mắt Lý Trọc cứ sát vào khe cửa, canh giữ những cái kẹo sưã ở dưới tấm đá bên ngoài, mỗi khi có ai đến gần, tim cậu lại hồi hộp, cứ e người ta sẽ lật tấm đá ở ngoài cửa. Lý Trọc mong trời tối nhanh nhanh, mẹ cậu sẽ về nhà, cánh cửa sẽ được mở. Cậu sẽ được ăn những cái kẹo sữa mác thỏ trắng sốt ruột tới mức không thể đợi được nữa.

Bước chân Tống Cương khe khẽ bước ra ngõ nhỏ, đi ra phố lớn, trên phố lớn, cậu vừa đi vừa nghiêng nghiêng ngó ngó, cậu nhìn những ngôi nhà quen thuộc, những cây ngô đồng quen thuộc, trông thấy một số người đang đánh nhau, một số người đang khóc, một số người đang cười. Trong số đó có những người cậu quen, cậu mỉm cười với họ, nhưng không ai trả lời cậu. Có phần nào thất vọng, cậu đi qua hai phố lớn và một cây cầu gỗ, đi ra ngoài cửa Nam. Sau khi đi ra khỏi cửa Nam, ở đầu đường thôn quê đầu tiên, cậu đã bị lạc lối, trời chưa tối, cậu đã bị lạc lối, cậu đứng ở đầu đường trông rất tội nghiệp, không biết nên trẽ hướng nào, bên nào cũng có cánh đồng và nhà cửa, bên nào cũng có đường chân trời xa tít tắp. Tống Cương đứng ở đầu đường lâu lắm, cuối cùng có một người đàn ông đi đến, cậu cứ chú chú, gọi người ấy hỏi thăm thôn ông nội. Người đàn ông lắc đầu bảo không biết, sau đó thân ông ta, cứ lắc la lắc lư, càng đi càng xa. Tống Cương đứng giữa đồng không mông quạnh, đứng dưới bầu trời mênh mông, càng đứng cậu càng sợ, sau khi khóc hu hu mấy tiếng, cậu lau nước mắt quay lại, đi vào cửa Nam, trở lại thị trấn Lưu chúng tôi.

Sau khi Tống Cương ra về, Lý Trọc cứ luôn luôn dán mắt vào khe cửa, khi cậu nhìn đã mỏi mắt, nhức mắt, thì đột nhiên trông thấy Tống Cương trở lại, Lý Trọc cứ tưởng Tống Cương lại nhớ mình mới quay về. Lý Trọc rối rít gõ cửa, vui vẻ gọi:

Tống Cương, anh lại nhớ em phải không?

Tống Cương đứng ở ngoài lắc đầu, buồn rầu đáp:

Anh lạc lối, anh không biết về đường nào, anh đang sốt ruột muốn chết đây.

Lý Trọc cười khúc khích, gõ cửa an ủi anh:

Anh đừng có sốt ruột, chờ mẹ về, mẹ biết đi về theo lối nào, mẹ sẽ đưa anh về.

Tống Cương cảm thấy Lý Trọc nói đúng, cậu gật đầu lia lịa, ghé sát vào khe cửa nhìn thằng em bên trong, tựa vào cửa, cậu lại ngồi xuống đất. ở bên trong,Lý Trọc cũng tựa cửa ngồi xuống đất. Hai anh em lại một lần nữa ngồi quay lưng vào cánh cửa ngăn cách, chúng lại nói với nhau rất nhiêù chuyện, lần này Tống Cương kẻ cho em nghe những chuyện sảy ra ở thành phố, kể tất cả những gì vừa nhìn thấy ở dọc đường, ở đâu có người đánh nhau, ở đâu có ngưòi khóc, ở đâu có người cười. Trong khi kể chuyện, Tống Cương đột nhiên nghĩ đến kẹo sữa mác thỏ trắng. Cậu vội vàng lật tấm đá lấy kẹo sữa, cậu bảo nguy hiểm quá, giun vừa ăn thủng lá, được cái chưa kịp ăn đến kẹo. Cậu cẩn thận bỏ năm cái kẹo sữa vào túi, lại lấy tay bịt miệng túi. Một lát sau Tống Cương khe khẽ bảo Lý Trọc:

Lý Trọc ơi, anh đói ơi là đói, anh đã ăn cơm trưa đâu, anh có thể ăn kẹo sữa được không?

ở bên trong, Lý Trọc hơi do dự, cậu thấy tiêng tiếc, ở bên ngoài, Tống Cương tiếp tục nói:

- Anh đói thật mà, để anh ăn một cái nhé!

Lý Trọc ở bên trong gật gật đầu, cậu bảo anh:

Anh ăn bốn cái, để phần em một cái.

Tống Cương ở bên ngoài lắc lắc đầu:

Anh ăn một cái thôi.

Tống Cương móc túi lấy ra một cái kẹo sữa, nhìn một lát, lại đưa lên mũi ngửi. Lý Trọc ở bên trong không nghe thấy tiếng mồm anh nhai kẹo, chỉ nghe thấy toàn tiếng mũi Tống Cương hít ngửi, Lý Trọc thắc mắc hỏi:

Trong mồm anh sao lại có tiếng mũi?

Tống Cương cười khúc khích:

Anh chỉ mới ngửi, đã ăn đâu.

Lý Trọc hỏi:

Sao anh không ăn đi?

Tống Cương nuốt nước bọt nói:

Anh không ăn, đây là kẹo sữa giành cho em, anh ngửi là được rồi.

Lúc này, Lý Lan đã về, ở trong nhà, Lý Trọc nghe thấy lời thốt lên mừng rỡ của mẹ trước tiên, tiếp đó nghe thấy tiếng bước chân mẹ nhanh chóng chạy đến, sau đó nghe thấy tiếng Tống Cương chào mẹ. Lý Lan chạy đến cửa, ôm chầm Tống Cương, mồm chị nói rối rít, hẳn một tràng như bắn súng tiểu liên. Lý Trọc vẫn bị nhốt bên trong như ngồi tù, cậu gõ cửa phành phành, vừa gọi vừa kêu, lâu lắm Lý Lan mới nghe thấy tiếng gọi của Lý Trọc, mới mở cửa.

Rốt cuộc hai anh em Lý Trọc và Tống Cương đã chính thức gặp nhau, hai đứa trẻ nắm tay nhau nhẩy câng câng, nhẩy tới mức mồ hôi toã ra như tắm, nhảy tới mức mũi chảy thò lò xuống tận mép. Cứ thế, hai anh em nhẩy khỏang hơn mười phút, Tống Cương sực nhớ đến kẹo sữa mác thỏ trắng trong túi, cậu vuốt mồ hôi trên đầu, móc túi lấy kẹo sữa, đếm một, hai, ba, bốn ,năm, đặt vào tay Lý Trọc từng cái kẹo. Lý Trọc bỏ bốn cái kẹo vào túi, còn một cái bóc luôn giấy, cho vào mồm.

Cả một ngày bị phê đấu tại nhà máy tơ, khi về đến nhà, Lý lan mệt bơ phờ, nhưng sau khi nhìn thấy Tống Cương, chị mừng quá,mặt đỏ bừng. Từ sau ngày Tống Phàm Bình qua đời, đây là lần đầu tiên Lý Lan vui mừng, chị bảo Tống Cương, tối nay phải cho hai đứa con ăn một bữa tử tế. Chị dắt hai con đi ra phố lớn, bảo đến khách sạn Nhân Dân ăn mì sợi. Ba mẹ con đi trên phố lớn lúc hoàng hôn, Lý Trọc cảm thấy hình như đã mấy năm không ra phố, cậu hớn hở tới mức đã không phải là đi, mà cứ chạy tung tăng, giống như Lý Trọc, Tống Cương cũng nhẩy tâng tâng lên phía trước. Lý Lan tươi cười, dắt tay hai đứa con, đã lâu nay Lý Trọc không trông thấy nụ cười của mẹ, nụ cười của mẹ khiến hai đứa con càng vui sướng nhảy nhót.

Khi đi lên cầu, ba mẹ con trông thấy bà Tô, chủ cửa hàng điểm tâm, đeo biển gỗ to, cúi đầu đứng tại chỗ, Tô Muội, con gái bà đứng bên cạnh, dơ tay kéo áo mẹ. Sau khi trông thấy bà Tô, Tống Cương bước đến hỏi:

Bà ơi, người tốt như bà tại sao cũng phải đeo biển gỗ?

Bà Tô cúi đầu im lặng, sau khi nghe Tống Cương hỏi, Tô Muội dơ tay lau nước mắt. Lý Lan cúi đầu đứng tại chỗ, khẽ đẩy Lý Trọc giục, cho Tô Muội cái kẹo sữa. Lý Trọc nuốt nước miếng, móc túi lấy ra một chiếc kẹo sữa mác thỏ trắng, đưa cho Tô Muội một cách luyến tiếc. Tô Muội dơ tay lau nước mắt nhận cái kẹo. Bà Tô ngẩng đầu cười với Lý Lan, Lý Lan cũng cười với bà Tô. Sau khi đứng một lát, Lý Lan dắt tay Tống Cương,, Tống Cương biết phải đi, nói với bà:

Bà yên tâm, bà ở hiền sẽ gặp lành.

BàTô khẽ nói với Tống Cương:

Cháu ngoan, cháu cũng ở hiền gặp lành.

BàTô nói xong ngẩng lên nhìn Lý Lan và Lý Trọc, nói:

Mẹ con chị đều ở hiền sẽ gặp lành.

Lý Lan dắt hai con đến khách sạn Nhân Dân,đã lâu lắm hai cậu bé không đến khách sạn Nhân Dân, lần trước Tống Phàm Bình dẫn chúng đến, Tống Phàm Bình vừa phất xong lá cờ đỏ, chính là lúc oai phong lẫm liệt, khi chúng ăn mì sợi, mọi người trong khách sạn đều xúm đến, ông đầu bếp còn cho hai cậu ăn canh thịt. Trong khách sạn bây giờ vắng tanh vắng ngắt, Lý Lan goị cho mỗi con một bát mì Dương Xuân, chị không gọi cho mình, chị tiếc không ăn, chị bảo ở nhà còn cơm nguội, chị sẽ về nhà ăn. Lý Trọc và Tống Cương ăn mì sợi đang bốc khói nghi ngút, mũi chúng thò lò, cứ chảy xuống gần mép , rồi lại được hít lên hết lần này đến lần khác. Chúng cảm thấy canh mì lần này cũng ngon như lần trước, Người đầu bếp đã từng gặp hai cậu, nhân lúc vắng người đã đi đến, cúi đầu len lén nói:

Ta cho hai cháu ăn canh thịt đấy.

Tối hôm ấy Lý Lan dắt tay hai con đi trên phố lâu lắm, sau khi trời tối, ba mẹ con đến Bãi bóng Sáng Đèn, Lý Lan nhớ lại, ở đây đã từng có đèn điện sáng choang, đã từng diễn ra cuộc thi đấu quyết liệt, trong cuộc thi đấu ấy, Tống Phàm Bình đã nổi trội hẳn lên, nhất là cú úp bóng vào rổ, khiến khán giả quanh sân phải ngồi lặng người đi, rồi sau đó đã bùng lên những tiếng reo hò ngạc nhiên như sấm dạy. Trong bóng tối, Lý Lan đã mỉm cười, chị nói với hai con:

Sau khi bố con chết, trên đời không còn ai biết úp bóng vào rổ.

Tống Cương đã ở nhà Lý Trọc hai hôm, sáng sớm ngày thứ ba, ông nội Tống Cương, lão địa chủ, cõng đến một quả bí đỏ, ông không bước qua ngưỡng cửa, cúi đầu đứng ở bên ngoài. Lý Lan sốt sắng gọi ông là "bố", sốt sắng kéo tay áo ông, mời vào trong nhà. Ông đỏ mặt, lắc đầu, khăng khăng không chịu vào. Không biết làm gì hơn, Lý Lan đành phải bê cái ghế ra ngoài, mời ông ngồi trước cửa. Lão địa chủ không ngồi, vẫn đứng tại chỗ, chỉ cúi người, bỏ quả bí đỏ vào trong nhà, sau đó, ông cứ chịu khó đứng ở ngoài, chờ Tống Cương ăn xong cơm sáng, từ nhà trong bước ra, ông mới dắt tay cháu, gật đầu chào Lý Lan, như cúi gập lưng xuống, dắt Tống Cương ra về.

Lý Trọc chạy ra cửa, đau khổ nhìn Tống Cương đi theo ông nội, Tống Cương chốc chốc lại quay đầu, đau khổ nhìn Lý Trọc. Tống cương dơ tay lên qua vai vẫy chào em, Lý Trọc cũng dơ tay lên qua vai vẫy chào anh.

Sau đó, gần như tháng nào, Tống Cương cũng ra thành phố.Tống Cương không còn đi một mình, cậu cùng đi với ông nội ra thành phố bán rau. Khi hai ông cháu ra thành phố, trời còn tối, Lý Trọc đang trong giấc ngủ mơ. Đi qua cửa Nam vào thành, Tống Cương bê hai quả bí tươi, chạy trên đường phố trước khi trời sáng, chạy đến cửa nhà Lý Trọc, lẳng lặng dựa quả bí vào cửa, rồi lại chạy về chợ rau xanh trước khi trời sáng, ngồi bên cạnh ông nội, rao bán thay ông:

Bán rau quả tươi đây!

Tống Cương và ông nội thường bán hết rau vào lúc trời vừa sáng, ông nội quẩy đôi quang gánh không, dắt tay Tống Cương, dạo một lượt qua cửa nhà Lý Lan, một già một trẻ lẳng lặng đứng đợi ở ngoài cửa, nghe xem có động tĩnh gì ở bên trong, muốn biết hai mẹ con có phải đã thức dạy? Lúc đó, Lý Lan và Lý Trọc thường là còn đang ngủ, hai quả bí đỏ vẫn dựa vào cửa, hai ông cháu đành phải lặng lẽ ra về.

Trong năm thứ nhất, mỗi lần vào thành phố, Tống Cương đều đem cho em mấy cái kẹo sữa mác thỏ trắng, lấy lá ngô đồng gói tử tế, ép vào dưới tấm đá ở cửa. Lý Trọc không biết mẹ cho anh bao nhiêu kẹo sữa, trong năm ấy gần như tháng nào Lý Trọc cũng được ăn kẹo sữa mác thỏ trắng.

Sau khi dạy mở cửa, Lý Lan trông thấy hai quả bí còn đẫm sương đêm, liền gọi Lý Trọc:

Tống Cương đã đến.

Động tác đầu tiên của Lý Trọc là lật tấm đá ngoài cửa, lấy kẹo sữa gói trong lá ngô đồng, tiếp theo Lý Trọc chạy ra phố lớn. Lý Lan biết Lý Trọc chạy đi gặp Tống Cương, lúc này chị không ngăn cản con. Khi Lý Trọc chạy đến chợ rau, đã không còn bóng dáng Tống Cương. Lý Trọc lập tức quay đầu chạy ra cửa Nam. Có mấy lần hai anh em gặp nhau ngoài cửa Nam, Lý Trọc nhìn thấy Tống Cương lẽo đẽo đi ở đằng sau quang gánh của ông nội, đã xa xa. Lý Trọc gọi rõ to:

Tống Cương! Anh Tống Cương...

Tống Cương đã nghe thấy,quay đầu lại, cũng gọi rõ to:

Lý Trọc! Em Lý Trọc...

Lý Trọc đứng tại chỗ, vẫy tay gọi to tên Tống Cương. Tống Cương vừa đi vừa quay lại nhìn Lý Trọc, cậu cũng vẫy vẫy tay, cũng gọi tên Lý Trọc. Lý Trọc luôn luôn đứng đó goị, cho mãi đến khi không nhìn thấy bóng Tống Cương, cậu vẫn đứng đó gọi:

- Tống Cương! Anh Tống Cương....

Bởi vì mồi lần gọi một tiếng, Tống Trọc đều nghe thấy tiếng trả lời vọng lại từ chân trời:

- Tống... Cương...

Chương 24

Trên thị trấn Lưu chúng tôi, những năm tháng dài đằng đẵng cứ lặng lẽ trôi đi, thấm thoát đã bảy năm trôi qua.ở thị trấn Lưu chúng tôi, đàn bà chết chồng một tháng không được gội đầu, dài nhất là sáu tháng không gội. Từ sau khi Tống Phàm Bình qua đời, Lý Lan cũng chưa bao giờ gội đầu. Không ai biết tình cảm của Lý Lan đối với Tống Phàm Bình sâu nặng như thế nào, đó là mối tình sâu nặng hơn biển cả. Bảy năm Lý Lan không gội đầu, lại còn thường xuyên bôi dầu chải lên mái tóc, chị làm cho mái tóc mình càng đen càng bóng, chải chuốt ngay ngắn gọn gàng, sau đó ngẩng đầu đi ra phố lớn, bọn trẻ con ở thị trấn Lưu bám sau lưng chị, cứ gọi líu ríu:

Vợ địa chủ, vợ địa chủ...

Mép Lý Lan lúc nào cũng mỉm cười kiêu hãnh, tuy chỉ sống với chồng có một năm hai tháng ngắn ngủi, nhưng trong sâu thẳm trái tim của chị, còn dài hơn cả cuộc đời. Lý Lan bảy năm không gội đầu, lại còn luôn bôi dầu, mùi hôi mùi chua càng ngày càng nặng. Lúc đầu, khi chị về đến nhà, trong nhà sực nức mùi khăm khẳm như tất thối, sau đó chị đi trên đường phố, ai ai cũng ngửi thấy, dân chúng trên thị trấn Lưu, nhao nhao xa lánh chị, ngay đến tụi trẻ con gọi chị là "vợ địa chủ" cũng bỏ chạy cho xa, chúng vừa chạy, vừa bịt mũi kêu ầm ĩ:

Thối khiếp quá! Thối khiếp quá!...

Lý Lan lấy đó làm vinh dự, chị hy vọng mọi người lúc nào cũng nhớ chị là vợ Tống Phàm Bình. Sau khi Lý Trọc cắp sách đến trường, mỗi lần phải điền tên bố, chị không hề do dự bảo con viết ba chữ "Tống Phàm Bình". Viết thế chỉ tổ đem lại buồn khổ cho Lý Trọc, một khi đã viết tên Tống Phàm Bình, thì phải viết hai chữ "địa chủ" ở cột thành phần gia đình của Lý Trọc. Trong nhà trường, Lý Trọc chịu mọi sự phân biệt đối xử., các bạn đều gọi cậu là địa chủ nhỏ. Ngoài Lý Lan và Tống Cương từ nhà quê ra thăm còn gọi cậu là Lý Trọc, những người còn lại hình như đều không biết tên cậu, cuối cùng ngay đến thầy giáo, cũng gọi cậu như thế này:

Địa chủ nhỏ, đứng dạy đọc một đoạn bài khoá.

Khi Lý Trọc lên mười, nghĩ đến mình có một người bố đẻ, người bố nhòm trộm mông đàn bà trong nhà xí bị chết chìm trong hố phân, Lý Trọc hy vọng khi điền tên bố, có thể loại bỏ tên "địa chủ" đã khiến cậu bị xúi quẩy. Lý Lan đã có lần phản đối, khi phải viết tên bố, cậu hỏi mẹ:

Viết thế nào hả mẹ?

Lý Lan đang nấu cơm, câu hỏi của Lý Trọc khiến chị ngẩn người, chị nhìn con không hiểu gì hết, sau đó nói"Tống Phàm Bình".

Lý Trọc cúi đầu nói:

Thế còn bố kia...

Lúc này Lý Lan sa sầm nét mặt, nói như đinh đóng cột:

-- Không có bố nào khác.

Lý Lan làm người "vợ địa chủ"một cách kiêu hãnh, để Tống Phàm Bình sống ở nơi sâu thẳm của trái tim chị một cách kiêu hãnh. Niềm kiêu hãnh của Lý Lan kéo dài suốt bảy năm, kéo dài cho đến năm Lý Trọc mười bốn tuổi. Năm ấy, Lý Trọc nhòm trộm mông đần bà bị bắt quả tang trong nhà xí, thì bỗng chốc Lý Lan bị suy sụp. Sau này, khi Lý Trọc điền vào bảng một lần nữa, Lý Lan đã lấy tẩy xoá tên Tống Phàm Bình, viết lên một cái tên mà Lý Trọc hoàn toàn xa lạ: "Lưu Sơn Phong", lại sửa hai chữ "địa chủ" trong cột thành phần gia đinh ở đằng sau là "bần nông". Lý Lan đưa cho Lý Trọc cái bảng đã sửa lại. Chị đã trông thấy Lý Trọc lại xoá chữ "Lưu Sơn Phong" và "Bần nông", viết lại là "Tống Phàm Bình" và "địa chủ". Lý Trọc mười bốn tuổi đã không quan tâm đến thân phận "địa chủ nhỏ" của mình. Khi xoá tên bố đẻ của mình, lý Trọc lẩm bẩm:

Tống Phàm Bình mới là bố con.

Lý Lan nhìn con trai mình như không quen biết, câu nói vừa giờ của con khiến chị ngạc nhiên. Khi con trai ngẩng lên nhìn mẹ, chị lập tức cúi đầu, thầm thì nói:

Bố đẻ con là Lưu Sơn Phong.

Lưu Sơn Phong cái gì? - Lý Trọc nói một cách khinh thường - Nếu ông ấy là bố con, thì Tống Cương không phải là anh em của con.

Sau khi, chỉ một hành động nhòm trộm mông đàn bà mà Lý Trọc trở nên nổi tiếng, thì không bao giờ còn là "địa chủ nhỏ", mà đã trở thành một cái " mông đít non". Bố đẻ của cậu vốn đã bị người ta lãng quên, bây giờ lại bị đào lên như một thứ văn vật tiếng xấu để đời. Bạn học của Lý Trọc không còn gọi cậu là "địa chủ nhỏ", chúng gọi Lý Trọc là "mông đít non", gọi bố đẻ đã chết của cậu là "mông đít già", ngay đến thầy giáo cũng gọi:

Mông đít non, quét dọn vệ sinh đi!

Lý Lan lại sống trong tâm trạng tự ti có người chồng đầu tiên chết chìm trong chuồng xí. Niềm kiêu hãnh Tống Phàm Bình giành cho chị, bỗng chốc không còn nữa. Chị không còn bao giờ ngẩng đầu đi trên đường phố, chị trở lại nhút nhát như mười bốn năm về trước, lần nào ra phố, chị cũng cúi đầu, bám sát bờ tường, đi hấp ta hấp tấp. Chị cảm thấy mọi người đi đường, ai ai cũng chỉ chỉ chỏ chỏ vào mình và xôn xao bàn tán. Chị không muốn ra khỏi nhà, ngay ở trong nhà mình, chị cũng tự giam ở trong buồng, ngồi trên mép giường, chị thẫn thờ như gà gỗ. Bệnh đau nửa đầu của chị cũng tái phát, từ sớm đến tối, mồm chị lúc nào cũng khe khẽ xuýt xoa.

Lý Trọc lúc này đang buôn bán bí mật mông Lâm Hồng, đã ăn rất nhiều bát mì Tam Tiên, thỉnh thoảng cũng ăn mì Dương Xuân, Lý Trọc bắt đầu có đủ chất dinh dưỡng, nét mặt trở nên hồng hào đỏ đắn.

Lý Trọc đi lại khệnh khạng trên đường phố, hoàn toàn ra dáng oai vệ của một danh nhân. Người khác cười hí hí gọi cậu là "mông đít non", cậu cứ tỉnh bơ. Những kẻ gọi cậu là "mông đít non" đều là những người ngoài cuộc, không biết đầu đuôi ngọn ngành gì hết. Những người biết rõ đầu đuôi ngọn ngành phài là những kẻ như Triệu Thắng Lợi, như Lưu Thành Công, như thợ mài kéo Tiểu Quan và những người đã từng có các cuộc giao dịch với Lý Trọc về cái mông của Lâm Hồng, bọn này, đứa nào cũng gọi Lý Trọc là "vua mông đít". Triệu Thắng Lợi lúc này đã là Nhà thơ Triệu, Lưu Thành Công cũng đã là Nhà văn Lưu. Biệt hiệu "vua mông đít"là phát minh của hai vị văn hào thị trấn Lưu. Lý Trọc hết sức hài lòng đối với biệt hiệu này, cảm thấy biệt hiệu này thực sự cầu thị.

Thiếu niên Lý Trọc đã có mấy tháng kết bạn tâm đầu ý hợp với nhà thơ trẻ Triệu Thắng Lợi và nhà văn trẻ Lưu Thành Công, yêu chuộng chung của bọn họ là nghiên cứu và thảo luận về cái mông xinh đẹp của Lâm Hồng. Hai vị văn hào của thị trấn Lưu chúng tôi vắt óc suy nghĩ, nghĩ ra rất nhiều từ ngữ văn học khác nhau, có tả thực, có trữ tình, có hình dung, có tỉ dụ, còn có cả miêu tả và nghị luận, bày hết ra trước mặt Lý Trọc, để cuối cùng Lý Trọc vỗ bàn phán xét, xem những từ ngữ nào sử dụng trên mông Lâm Hồng thiết thực nhất và truyền thần nhất. Những từ ngữ sát hợp nhất Lý Trọc đã chọn ra, đều là tả thực, những từ ngữ truyền thần nhất đều là trữ tình. Sau khi cuộc thảo luận của họ đã lời cùng ý cạn, thì cũng chấm dứt sự giao lưu giữa hai vị văn hào với Lý Trọc. Hai vị văn hào này, đã từng có mấy bận mò vào một gian nhà, ăn cắp sách giữa đêm hôm khuya khoắt, số sách này đều gom nhặt trong cách mạng văn hoá, lại bị rà soát niêm phong. Lý Trọc đã mấy lần ở ngoài canh gác cho hai người. Rất nhiều lời hay ý đẹp miêu tả mông Lâm Hồng, đều phát hiện từ trong những quyển sách lấy cắp này.

Anh Đồng thợ rèn là người duy nhất trong số những người biết rõ đầu đuôi ngọn ngành, không gọi Lý Trọc là "vua mông đít". Anh Đồng thợ rèn định đánh đổi mông Lâm Hồng quý giá bằng một bát mì Dương Xuân rẻ tiền, Lý Trọc đã không mắc lừa. Đồng thợ rèn ăn cắp gà không thành, mất nắm gạo, phải đền một bát mì Dương Xuân. Khi gặp Lý Trọc trên phố lớn, Đồng thợ rèn đã quát rõ to:

Thằng đít non khốn kiếp!

Lý Trọc không hề bực tức, cậu đề nghị anh Đồng thợ rèn một cách hợp tình hợp lý:

Vẫn cứ gọi em là " vua mông đít" đi anh!

Có lúc, Lý Trọc nhìn thấy Lâm Hồng trên phố lớn, Lâm Hông bây giờ đã mười tám tuổi, con gái mười tám như một nhành hoa, Lâm Hồng mười tám còn đẹp hơn hoa, một khi Lâm Hồng thắt đáy lưng ong đi trên phố lớn, mắt lũ đàn ông cứ hau háu như mắt diều hâu, lũ đàn ông này đều là hạng người dám nhìn không dám nói, chỉ có một mình Lý Trọc tràn đầy nhiệt tình bước tới, nói với Lâm Hồng như bạn thân:

Lâm Hồng, lâu lắm không gặp, thời gian này bạn có bận gì không?

Lâm Hồng xấu hổ đỏ mặt, thằng bé lưu manh mười lăm tuổi đã từng nhòm trộm mông cô trong nhà xí, đã nghiễm nhiên sóng vai đi cùng cô, phớt bơ tất cả ánh mắt ngạc nhiên và nét mặt cười khì của những người đi đường, cậu tiếp tục hỏi một cách sốt sắng:

Bố mẹ anh chị em nhà bạn đều khoẻ chứ?

Lâm Hồng cáu tiết đến nghiến răng nghiến lợi, cô khẽ nói:

-Tránh ra!

Nghe Lâm Hồng nói thế, Lý Trọc quay sang nhìn người khác, xua tay với một người đi sau mình, làm như Lâm Hồng đuổi anh ta xê ra, sau đó ra vẻ hăng hái muốn trở thành người bảo vệ Lâm Hồng, cậu nói với Lâm Hồng đang tức đến lộn ruột, nước mắt lưng tròng:

Bạn đi đâu? Tôi dẫn bạn đi.

Lâm Hồng đã đến nước không sao nhịn nổi, cô mắng một câu lanh lảnh:

Tránh ra! Đồ lưu manh!

Lý Trọc vẫn quay nhìn người khác, lúc này Lâm Hồng đã nói thẳng vào mặt Lý Trọc:

Tôi bảo cậu tránh ra!

Đám đông trên phố cười rộ lên, Lý Trọc đứng lại, nhìn dáng đi uyển chuyển của Lâm Hồng, vuốt mồm một cách hết sức đáng tiếc, nói với đám đông trên phố:

- Cô ta vẫn còn giận em.

Sau đó, cậu lắc đầu thở dài, nói một cách hối hận không kịp:

-Lẽ ra, mình không nên phạm sai lầm sinh hoạt ấy.

Những vết xấu của Lý Trọc đã được truyền đến tai Lý Lan nguyên vẹn, không thiếu một chi tiết, khiến đầu chị càng ngày càng phải cúi gằm xuống, chị đã từng phải gánh chịu những tin tức xấu xa của người chồng thứ nhất, bây giờ lại phải gánh chịu những chuyện xấu hổ của con trai. Chị đã từng lấy nước mắt rửa mặt, bây giờ nước mắt chị đã cạn. Chị không nói một tiếng, bỏ mặc mọi việc làm của Lý Trọc, chị biết mình đã không cai quản nổi đứa con trai. Vì cơn đau đầu, chị thường phải thức giấc vào lúc nửa đêm, sau đó, cứ thao thức lo nghĩ mãi, từ nay về sau phải làm thế nào với Lý Trọc? Gần như lần nào chị cũng thức cho đến sáng, lần nào cũng dằn vặt, thốt lên những lời oan trái:

Trời ơi, sao Trời lại để con sinh ra một ma vương sống lẫn với cõi người?

Tinh thần của Lý Lan đã suy sụp, sức khoẻ của chị cũng đổ theo, căn bệnh đau nừa đầu của chị càng ngày càng quá ra, sau đó, thận cũng có vấn đề. Khi Lý Trọc ăn mì Tam Tiên ở bên ngoài, ăn tới mức đỏ da thắm thịt, thì Lý Lan đã bỏ việc ở nhà máy,xin nghỉ ốm lâu dài ở nhà. Lý Lan lúc này xanh xao gầy yếu, ngày nào cũng phải đến bệnh viện tiêm thuốc. Mùi hôi mùi chua trên tóc chị, khiến bác sĩ y tá đeo khẩu trang cũng ngửi thấy, ai cũng quay đầu đi khi nói chuyện với chị, né người đi khi tiêm cho chị. Sau khi bệnh tình của Lý Lan quá ra, cần phải nằm viện, các bác sĩ y tá đã giục chị:

Gội đầu đi rồi hãy vào nằm viện.

Lý Lan xấu hổ, cúi đầu đi về nhà, sống thui thủi một thân một mình đau khổ được hai hôm, trong hai hôm này, chị rặt nghĩ đến giọng nói nụ cười của Tống Phàm Bình khi còn sống. Chị cảm thấy mình gội đầu là có lỗi với anh, một người chồng chị yêu quý suốt đời. Về sau Lý Lan cảm thấy mình không sống được bao lâu nữa, cảm thấy mình sắp sửa xuống chín suối đoàn tụ với Tống Phàm Bình. Chị thầm nghĩ, có thể Tống Phàm Bình cũng không thích mùi chua mùi hôi trên mái tóc của chị, cho nên trưa chủ nhật, Lý Lan bỏ mấy bộ quần áo sạch vào chiếc làn tre, gọi Lý Trọc đang định ra khỏi nhà, do dự một lát, chị bảo con:

Bệnh của mẹ e không chữa khỏi, mẹ muốn trước khi chết được tắm rửa sạch sẽ.

Từ sau khi Lý Trọc nhòm trộm mông đàn bà trong nhà xí, lần đầu tiên Lý Lan sai Lý Trọc cùng chị ra phố. Tuy con trai giống người chồng trước đã làm chị mất mặt,tuy chị vĩnh viễn không tha thứ cho người chồng trước, cho dù người chồng trước mất mạng vì chuyện này. Nhưng con trai thì khác, con trai là máu thịt trên thân thể mình rơi xuống.

Khi hai mẹ con cùng đi ra nhà tắm trên phố, chị đột nhiên phát hiện, con trai đã cao hơn mẹ. Chị mỉm cười an ủi, không nén nổi, chị khoác cánh tay con. Lúc đó Lý Lan đi đường đã thở hổn hển, đi được hai mươi mét, chị đã phải tìm một cây đứng tựa, nghỉ một lát. Lý Trọc đứng bên mẹ, vừa chào hỏi những người cậu quen, vừa giới thiệu với mẹ người đó là ai. Lý Lan đã ngạc nhiên nhận ra, số người con trai mười lăm tuổi quen biết , không những đông hơn số người chị quen biết, mà còn đông hơn rất nhiều.

Từ nhà ở đến nhà tắm cũng chỉ có một dặm đường, Lý Lan phải đi mất hơn một tiếng đồng hồ, mỗi lần chị dựa vào cây nghỉ, Lý Trọc đều chịu khó đứng một bên,vẻ mặt chín chắn, kể cho mẹ nghe rất nhiều chuyện đã sẩy ra ở thị trấn Lưu, đều là những chuyện Lý Lan chưa từng nghe bao giờ. Giờ phút ấy, Lý Lan tự dưng trố mắt nhìn con, trong lòng vui chộn rộn, sau đó lại thầm nghĩ: Nếu Lý Trọc đối xử với mọi người chính trực như Tống Cương, thì nó sẽ có thể sống yên hàn tử tế trên đời này, chỉ tiếc rằng...Lý Lan thầm nói với mình:

-Đứa con này là ma vương sống lẫn cõi người...

Sau khi hai mẹ con đến cửa nhà tắm, Lý Lan lại dựa vào tường nghỉ một lát, sau đó dắt tay con trai, bảo cậu không được đi đâu, cứ đợi mẹ ở ngoài nhà tắm. Lý Trọc gậtt gật đầu, nhìn mẹ quay người đi vào nhà tắm.Bước chân của Lý Lan chậm chạp như bà lão sắp thập thò cửa lỗ.Mái tóc của chị đã bảy năm không gội, nhưng vẫn còn đen bóng.

Không biết Lý Trọc đã đứng ngoài nhà tắm bao lâu, đứng đến nỗi đầu tiên là mỏi chân, sau đó các ngón chân đều mỏi nhừ. Lý Trọc nhìn thấy rất đông người, mặt đỏ tưng bừng, đi ra khỏi nhà tắm, mái tóc người nào người nấy đều còn rỏ nước tong tong. Có những người trông thấy Lý Trọc, vẫn không quên gọi cậu một tiếng" mông đít non", cũng có người đi ra, gọi cậu là "vua mông đít".Đối với người gọi mình là "mông đít non", Lý Trọc tỏ ra nghênh ngang kiêu ngạo, không thèm để mắt đến, đối với người gọi cậu là "vua mông đít", Lý Trọc tươi cười, nhiệt tình chào hỏi, bởi vì những người này đều là khách mì Tam Tiên của cậu, Lý Trọc giữ không khí ôn tồn, hoà thuận để còn làm ăn.

Anh Đồng thợ rèn cũng từ trong nhà tắm đi ra, trông thấy Lý Trọc đứng ở cửa, sau khi gọi cậu một câu"thằng đít non khốn kiếp", thò tay chỉ vào trong nhà tắm,đề nghị:

-Vào trong nhà tắm nhìn trộm hay lắm, mông nhiều tới mức mắt không nhìn xuể.

Lý Trọc khịt mũi một tiếng, tỏ vẻ khinh thường, nói:

Anh đếch hiểu gì cả, nhiều mông quá rối mắt, đâu có nhìn được? Anh chẳng biết nên nhìn cái nào?

Nói rồi, cậu thò năm ngón tay, dạy bảo anh Đồng một cách sành sỏi:

Nhiều nhất không được quá năm cái, ít nhất không được dưới hai. Trên năm cái ,anh nhìn sẽ mờ nhoà, ít hơn hai, nghĩa là chỉ có mỗi một cái, nhìn thì nhin rõ, nhớ cũng nhớ được, chỉ có điều không có sự so sánh.

Nghe xong, anh Đồng thợ rèn bỗng vỡ lẽ, nói với Lý Trọc hầu như sùng bái:

Thằng đít non khốn kiếp đúng là một nhân tài, đời thằng tao, thế nào cũng phải mời mày ăn một bát mì Tam Tiên mới được.

Lý Trọc xua tay một cách khách sáo, sau đó sửa lại lời nói của anh Đồng thợ rèn:-

- Hãy gọi em là "vua mông đít".

Vua mông đít Lý Trọc của thị trấn Lưu chúng tôi đã đứng gần ba tiếng đồng hồ ở ngoài nhà tắm thị trấn Lưu, mà mẹ cậu vẫn không thấy tăm hơi, Lý Trọc lúc thì sốt tiết như đứng trên đống lửa, như ngồi trên đống than, lúc thì lại sợ hay là mẹ đã ngất xỉu trong nhà tắm? Ba tiếng đồng hồ đã trôi qua, một người đàn bà mái tóc bạc trắng, tập tà tập tễnh, theo sau mấy cô gái trẻ, đi ra khỏi nhà tắm. Lý Trọc nhìn thấy mấy cô gái trẻ, mái tóc còn đang rỏ nước, vừa đi vừa cười cười nói nói . Cậu không chú ý đến người đàn bà bước đi tập tễnh đang đi đến với mình. Người đàn bà mái tóc bạc trắng đi đến trước mặt Lý Trọc đã đứng lại, khẽ gọi một tiếng:

-Lý Trọc!

Lý Trọc sững sờ, cậu không ngờ người đàn bà trước mặt chính là mẹ mình, lúc nãy, khi bước vào nhà tắm, mái tóc Lý Lan còn đen bóng, bây giờ khi đứng trước mặt Lý Trọc, mái tóc mẹ đã bạc trắng. Để kỷ niệm Tống Phàm Bình, bảy năm Lý Lan không gội đàu, bây giờ chị đã gội, gội bỏ mái tóc đen óng mượt, gội thành mái tóc trắng bạc phơ.

Lần đầu tiên Lý Trọc cảm thấy mẹ đã già, mà lại già như một bà lão. Lý Lan khoác cánh tay Lý Trọc, đi về nhà một cách khó nhọc, dọc đường gặp mấy người quen, trông thấy Lý Lan, người nào cũng ngạc nhiên, ai cũng bước lại gần nhìn cho rõ, ngạc nhiên hỏi:

Lý Lan, bà là Lý Lan phải không?

Lý Lan uể oải gật đầu, uể oải trả lời:

- Phải, phải...

Chương 25

Lý Lan về đến nhà, đứng trước gương ngắm nghía mình, chị cũng phải giật mình bởi sự già nua đột nhiên của bản thân. Sau đó chị có một dự cảm không tốt lành. Chị cảm thấy sau khi vào nằm viện, mình có thể không ra. Chị đã gội hết mùi hôi mùi chua đầy đầu, chị không đi bệnh viện ngay, chị ở nhà thêm vài ngày. Mấy ngày ở nhà, chị không nằm trên giường, dù ngồi ở trước bàn, chị cứ nhìn Lý Trọc, nơm nớp lo âu, thỉnh thoảng thở dài, nói với con:

Sau này con sẽ làm thế nào?

Lý Lan bắt đầu lo liệu đến chuyện sau khi mình qua đời, chị lo lắng hơn cả là chuyện Lý Trọc, chị không biết sau khi mình ra đi, Lý Trọc sẽ như thế nào? Chị luôn luôn có cảm nghĩ, con trai mình sẽ có số phận không ra sao trên thế giới này, mười bốn tuổi đã có chuyện nhòm trộm mông đàn bà trong nhà xí, sau mười tám tuổi không biết sẽ gây ra những chuyện xấu xa tàn nhẫn thế nào nữa? Chị đâm lo đứa con sau này có khả năng phạm tội, vào tù.

Trước khi quyết định vào nằm viện chữa bệnh, Lý Lan đã bố trí sắp xếp cuộc sống từ nay về sau của con trai. Chị ôm sổ hộ khẩu trước ngực, sai con trai dìu mình đi đến Cục dân chính Huyện. Lý Lan tội nghiệp, cảm thấy mình là vợ địa chủ, lại là mẹ của đứa con nhỏ Lưu manh Lý Trọc, chị xấu hổ cúi đầu, rụt rè đi vào sân Cục dân chính, lại rụt rụt rè rè hỏi người ta:

-ở đây ai quản lý việc trẻ mồ côi,thưa ông?

Lý Trọc dìu mẹ đi vào một gian phòng, một người đàn ông hơn ba mươi tuổi, đang ngồi trước bàn làm việc xem báo, Lý Trọc vừa nhìn đã nhận ra anh, bảy năm trước anh là người dùng xe bò chở xác Tống Phàm Bình từ Bến ô tô về nhà Lý Lan. Lý Trọc còn nhớ anh tên là Đào Thanh, cậu vui mừng chỉ vào anh nói:

- Chú đấy ư, chú là Đào Thanh.

Lý Lan giật áo Lý Trọc, cảm thấy vừa giờ con mình nói như thế rất không lễ phép, chị gật đầu khom lưng hỏi:

-Ông là đồng chí Đào phải không ạ?

Đào Thanh gật đầu, khi bỏ tờ báo trong tay xuống, nhìn kỹ Lý Trọc, hình như đã nhận ra cậu. Lý Lan đứng ở cửa không dám vào, giọng run run, chị thưa với người đàn ông:

-Thưa đồng chí Đào, tôi có việc xin được hỏi đồng chí.

Đào Thanh mỉm cười đáp:

- Có việc gì mời bà vào trong này.

Lý Lan cúi đầu lo lằng nói:

Tôi thành phần không tốt, thưa đồng chí.

Đào Thanh vẫn mỉm cười đáp:

Mời bà vào trong này đã.

Nói xong, Đào Thanh bê một chiếc ghế, bảo Lý Lan ngồi. Lý Lan sợ sệt đi vào trong nhà, vẫn không dám ngồi lên ghế. Đào Thanh chỉ ghế nói:

Cứ ngồi xuống ghế rồi nói sau, thưa bà.

Lý Lan lưỡng lự một lát, ngồi xuống. Chị cung kính đưa sổ hộ khẩu cho Đào Thanh, chỉ tay vào Lý Trọc, nói với Đào Thanh:

Cháu là con trai tôi, trên sổ hộ khẩu có tên cháu.

Đào Thanh mở sổ hộ khẩu nói:-

-Tôi đã nhìn thấy, bà có việc gì?

Lý Lan cười gượng trả lời:

Tôi bị bệnh nhiễm độc nước tiểu, không sống được mấy nữa, sau khi tôi chết, con trai tôi không có người ruột thịt, liệu cháu có được nhà nước cứu tế không?

Đào Thanh ngạc nhiên nhìn Lý Lan, lại nhìn Lý Trọc, sau đó gật đầu nói:

Được, thưa bà, mỗi tháng tám đồng và mười ki lô gam tem gạo, tem dầu tem vải mỗi quí phát một lần, được hưởng cho đến khi cậu tham gia công tác thì thôi.

Lý Lan lại thắc thỏm không yên, nói:

Tôi thành phần không tốt, là vợ địa chủ...

Đào Thanh cười, trả sổ hộ khẩu cho Lý Lan nói:

-Tôi hiểu tình hình của bà, bà cứ yên tâm, việc này do tôi làm, con trai bà sau này cứ tìm tôi là được.

Cuối cùng Lý Lan đã thở phào nhẹ nhõm, bởi mừng quá, nên mặt Lý Lan ửng đỏ . Lúc này Đào Thanh nhìn Lý Trọc, cười hì hì, nói:

Thì ra cậu là Lý Trọc, cậu rất có tiếng tăm, còn một cậu nữa tên là gì?

Lý Trọc biết chú Đào Thanh hỏi Tống Cương, Lý Trọc đang định trả lời, thì Lý Lan đã đứng dạy một cách lo lắng, chị biết Đào Thanh nói Lý Trọc rất có tiếng tăm là chỉ sự việc nhòm trộm mông đàn bà trong nhà xí, chị nói liền mấy tiếng cám ơn, bảo Lý Trọc dìu mình đi. Lý Trọc dìu mẹ ra khỏi nhà, lại đi ra sân Cục dân chính, bây giờ Lý Lan mới yên tâm dựa người vào một thân cây, thở hổn hển, thốt lên:

-Đồng chí Đào này đúng là một người tốt.

Lúc này Lý Trọc mới bảo mẹ, Tống Phàm Bình chết ở trước bến xe, chính chú Đào Thanh này đã giúp chở xác bố về nhà. Nghe vậy Lý Lan xúc động, mặt đỏ bừng, chị không sai con dìu đi nữa, một mình nhanh nhẩu trở lại sân Cục dân chính, đi vào gian phòng vừa rồi, chị nói với Đào Thanh:

Thưa ân nhân, tôi xin được cúi lạy trước ân nhân.

Lý Lan cúi rạp đầu xuống, thân thể gần như sắp ngã, chị đã va sứt trán. Tiếp theo chị khóc hu hu. Đào Thanh lúng túng đứng dạy, lát sau tiếng khóc và lời nói của Lý Lan khiến anh hiểu ra, tại sao người đàn bà này lại cúi đầu lạy anh. Đào Thanh vội vàng bước đến, đưa hai tay định đỡ chị dạy. Lý Lan vẫn quỳ, lại cúi đầu lạy anh hai cái nữa. Tiếp theo, Đào Thanh đã nói rất nhiều lời y như giỗ trẻ con, mới dìu được Lý Lan đứng lên. Đào Thanh dìu Lý Lan ra mãi tận cổng Cục dân chính. Khi chia tay, Đào Thanh dơ ngón tay cái lên, khẽ nói với Lý Lan:

Tống Phàm Bình , ghê gớm lắm.

Lý Lan xúc động, toàn thân run run, Sau khi Đào Thanh đi vào sân Cục dân chính, Lý Lan lau nước mắt, sung sướng nói với Lý Trọc:

Nghe thấy chưa, nghe thấy vừa giờ đồng chí Đào nói gì chưa...

Sau khi ra khỏi Cục dân chính, Lý Lan lại đến cửa hàng quan tài. Trán chị lấm tấm những giọt máu, đi vài bước lại nghỉ, mỗi lần nghỉ, không kìm nổi, lại nhắc đến lời nói của Đào Thanh:

Tống Phàm Bình, ghê gớm lắm.

Sau đó cánh tay chị vung lên phía trước, nói với Lý Trọc một cách kiêu hãnh:

Lòng dân thị trấn Lưu, ai ai cũng nghĩ như vậy, chỉ có điều không dám nói ra miệng.

Lý Trọc dìu mẹ đi chậm hơn rùa, đi đến cửa hàng quan tài, Lý Lan ngồi trên ngưỡng cửa, vừa thở, vừa lau máu dỉ ra trên trán, mỉm cười nói với nhân viên cửa hàng:

Tôi đã đến.

Nhân viên trong cửa hàng quan tài, ai ai cũng biết Lý Lan, họ hỏi chị:

Lần này mua quan tài cho ai?

Lý Lan ái ngại nói:

-Mua cho tôi.

Đầu tiên họ ngớ người, sau đó họ cười bảo:

Chưa bao giờ thấy người sống mua quan tài cho mình.

Lý Lan cũng cười, chị bảo:

Vâng, tôi cũng chưa thấy bao giờ.

Lý Lan chỉ vào Lý Trọc nói tiếp:

Con trai còn bé, không biết nên mua cho tôi quan tài như thế nào, tôi chọn sẵn trước đâu vào đấy, sau cháu cứ việc đến lấy là được.

Nhân viên cửa hàng quan tài đều biết Lý Trọc tiếng nổi như cồn, họ cười hỉ hả nhìn Lý Trọc tỉnh khô đứng ở cửa, bảo Lý Lan:

Con trai chị lớn rồi.

Lý Lan cúi đầu, biết vì sao họ cười quái lạ như thế. Lý Lan chọn một cỗ quan tài rẻ nhất, chỉ có tám đồng, cũng là quan tài gỗ mỏng không sơn , giống quan tài của Tống Phàm Bình. Hai tay chị sờ lên ngực lấy tiền gói trong chiếc khăn mùi xoa, trả trước họ bốn đồng, bảo họ bốn đồng còn lại sẽ trả hết khi đến lấy quan tài.

Lý Lan đến Cục dân chính giải quyết tiền trợ cấp con mồ côi cho Lý Trọc, laị đến cửa hàng quan tài đặt mua cho mình một cỗ áo quan, hai hòn đá đè nặng lên trái tim chị đã được gỡ bỏ. Hôm sau chị nên vào nằm viện điều trị. Nhưng bấm đột ngón tay nhẩm tính, sáu hôm nữa sẽ là tiết thanh minh, chị khe khẽ lắc đầu bảo, hôm thanh minh chị phải về quê tảo mộ cho Tống Phàm Bình, chờ sau tiết thanh minh sẽ đi bệnh viện.

Lý Lan lê cái thân nặng nề, vừa đi vừa nghỉ, đến hiệu sách Tân Hoa của thị trấn Lưu, chị mua một thếp giấy trắng ở quầy dụng cụ văn phòng, ôm trước ngực,vừa đi vừa nghỉ, về đến nhà, ngồi trước bàn, bắt đầu làm giấy tiền và thỏi giấy vàng bạc. Sau khi Tống Phàm Bình chết, tết thanh minh nào, chị cũng phải làm một làn giấy tiền và thỏi giấy vàng bạc khoác vào tay, đi một chặng đường rất xa, về quê đốt giấy tiền trước mộ Tống Phàm Bình.

Lúc này Lý Lan ốm đã kiệt sức, làm xong được một thỏi giấy vàng bạc, lại phải nghỉ một lúc, khi kẻ vẽ tiền giấy và viết hai chữ "vàng", "bạc"lên thỏi giấy, tay chị cứ run run hoài, công việc của một buổi chiều, chị phải làm trong suốt bốn ngày mới xong. Lý Lan xếp ngay ngắn những thỏi giấy vàng bạc đã làm xong vào làn, sau đó cẩn thận đặt những đồng tiền giấy đã xâu chỉ trắng lên trên những thỏi giấy vàng bạc, chị mỉm cười và thở phào nhẹ nhõm, sau đó nước mắt lại ứa ra, chị cảm thấy có thể đây là lần cuối cùng chị tảo mộ cho Tống Phàm Bình.

Buổi tối, Lý Lan gọi Lý Trọc đến trước giường, ngắm nghía kỹ con trai, cảm thấy con trai không hề giống con người có tên là Lưu Sơn Phong một chút nào, Lý Lan cười an ủi, sau đó uể oải nói với Lý Trọc:

- Ngày kia là tiết thanh minh, mẹ định về quê tảo mộ, đi chặng đường dài như thế , mẹ không có sức ...

- Mẹ ơi, mẹ yên tâm - Lý Trọc nói - Con cõng mẹ đi.

Lý Lan cười, lắc lắc đầu, chị nói đến đứa con khác, chị bảo:

Ngày mai con về quê tìm Tống Cương, hai anh em con thay nhau cõng mẹ đi.

Không cần gọi anh Tống Cương mẹ ạ-- Lý Trọc lắc đầu một cách kiên quyết - Một mình con là được.

Không được - Lý Lan nói -- Đường xa quá, một mình con cõng mẹ mệt lắm.

Mệt thì mình tìm một cây to - Lý Trọc vung tay nói - Ngồi ở dưới nghỉ một lúc.

Lý Lan vẫn lắc đầu nói:

Con cứ về tìm Tống Cương lên.

Con không tìm anh Tống Cương - Lý Trọc nói - Tự con sẽ nghĩ ra cách.

Lý Trọc vừa nói vừa ngáp, cậu định ra nhà ngoài ngủ, khi ra đến cửa, cậu quay lại bảo mẹ:

Mẹ ơi, mẹ yên tâm, con xin bảo đảm đưa mẹ về quê một cách thoải mái dễ chịu, lại đưa mẹ trở lại thành phố một cách dễ chịu thoải mái.

Lý Trọc đã mười lăm tuổi, vừa đặt lưng nằm xuống giường ở nhà ngoài, chỉ trong có năm phút, đã nghĩ ra biện pháp, sau đó cậu yên chí nhắm mắt, vừa nhắm mắt, tiếng ngáy đã vang nhà.

Buổi chiều hôm sau, Lý Trọc mới thong thả ra khỏi nhà, cậu đến bệnh viện trước, trên hành lang bệnh viện, cậu ngó ngó nghiêng nghiêng, cứ y như một người nhà đến thăm bệnh nhân, nhân lúc phòng làm việc của y tá không có người, cậu lỉnh vào, sau khi lỉnh vào, cậu cứ thung dung kén chọn trong đống chai lọ truyền huyết thanh, đầu tiên đem ra hơn mười chai tiếp gờ lu cô đã sử dụng, dơ lên xem từng cái, xem chai nào gờ lu cô còn thừa nhiều nhất? Sau khi chọn một chai nhiều nhất, dấu luôn vào trong người, lại vù ra khỏi phòng làm việc của y tá, chuồn khỏi bệnh viện.

Sau đó, Lý Trọc xách chai truyền huyết thanh không, khệnh khà khệnh khạng đi trên đường phố, thỉnh thoảng còn dơ chai lên trước mắt lắc lắc, xem rốt cuộc trong chai còn lại bao nhiêu nước gơ lu cô? Lý Trọc cảm thấy có thể còn già nửa lạng. Để có câu trả lời chính xác, cậu đã trẽ vào một cửa hàng xì dầu cạnh phố, dơ chai lên, lắc lắc với người bán hàng, hỏi bên trong còn bao nhiêu đường gơ lu cô? Về lĩnh vực này, người bán xì dầu vào loại sành sỏi, anh ta cầm chai lắc lắc hai cái, biết ngay số lượng ở bên trong, anh ta bảo, nước đường gờ lu cô trong chai nhiều hơn nửa lạng,ít hơn một lạng. Lý Trọc rất mừng, nhận lại chai, lắc lắc bảo:

Đây là chất bổ.

Lý Trọc dương dương đắc ý, cầm chai có chứa già nửa lạng ít hơn một lạng nước gơ lu cô đi đến hiệu lò rèn của anh Đồng. Lý Trọc biết anh Đồng thợ rèn có một chiếc xe bò riêng. Lý Trọc đã nhằm vào chiếc xe này, định mượn anh một ngày, chở mẹ về quê tảo mộ. Đến hiệu thợ rèn, Lý Trọc đứng ở cửa nhìn anh Đồng đang rèn sắt mồ hôi mồ kê nhễ nhại. Sau khi nhìn một lúc, Lý Trọc vẫy tay nói y như lãnh đạo đến thị sát:

Nghỉ một lát, nghỉ một lát.

Anh Đồng bỏ búa sắt trong tay, lấy khăn lau mồ hôi đầy mặt, nhìn vẻ mặt không có việc không lên Điện Tam bảo của Lý Trọc, bước đến ngồi thoải mái trên chiếc ghế băng mà Lý Trọc đã từng chơi trò quan hệ trai gái khi ở tuổi nhi đồng. Anh Đồng hỏi:

Thằng nhóc khốn kiếp, mày đến có việc gì?

Lý Trọc cười khì khì đáp:

Em đến đòi nợ.

Mẹ kiếp - Anh Đồng văng chiếc khăn mặt trong tay -- Tao nợ thằng nhóc khốn kiếp mày bao giờ?

Lý Trọc vẫn cười khì khì, nhắc anh Đồng:

Cách đây hai tuần, anh đã nói một câu ở cửa nhà tắm.

Nói gì? - Anh Đồng không nhớ ra.

Lý Trọc chỉ vào mũi mình, đắc ý nói:

Anh bảo Lý Trọc này là một nhân tài, anh bảo đời anh thế nào cũng phải mời em ăn một bát mì Tam Tiên.

Anh Đồng đã nhớ ra, anh vắt khăn mặt trở về cổ, ngang ngược nói:

-Tao nói thế đấy, mày làm gì được nào?

Lý Trọc bắt đầu nịnh bợ,tâng bốc anh Đồng. Cậu nói:

Đồng thợ rèn là nhân vật như thế nào? Đồng thợ rèn quát một tiếng, thị trấn Lưu cũng phải ba lần giật mình. Đồng thợ rèn đã nói lời, liệu không nuốt lời chứ?

Thằng nhóc khốn kiếp này.

Anh Đồng cười, mắng một tiếng, Lý Trọc nói như vậy, anh không ngang ngược nổi, suy nghĩ một lát, cũng thấy đắc ý, anh bảo:

Tao bảo đời này mời mày ăn một bát mì Tam Tiên, đời tao còn dài lắm, ngày nào mời mày ăn? Hiện giờ tao vẫn chưa biết.

Trả lời hay lắm!

Lý Trọc dơ ngón tay cái lên khen, sau đó cười khì khì đi vào chủ đề chính. Cậu nói:

Thế này anh Đồng ạ, em không ăn mì Tam Tiên của anh, anh cho em mượn chiếc xe bò một ngày, coi như xoá nợ mì Tam Tiên.

Anh Đồng thợ rèn không biết Lý Trọc dở trò gì, anh hỏi:

Mày mượn xe bò của tao làm gì?

ồ!- Lý Trọc thở dài một tiếng, nói với anh Đồng - Mẹ em phải về quê tảo mộ

cho bố em, anh biết rồi, mẹ em bị ốm, không đi xa được, em mượn xe của anh chở mẹ em đi.

Lý Trọc vừa nói, vừa để chai nước gờ lu cô trong tay lên ghế băng. Anh Đồng chỉ vào chai truyền huyết thanh, hỏi:

Chai này làm gì vậy?

Chai dùng trong quân đội - Lý Trọc nói dóc, sau đó giải thích -- Đường về quê xa lắm, trời lại nắng, trên đường đi, mẹ em khát nước thì làm thế nào? Em đựng nước vào chai để mẹ em có nước uống khi đi đường bị khát. Đây là chai đựng nước dùng trong quân đội.

Anh Đồng thợ rèn " hày" một tiếng, anh bảo:

Không ngờ, không ai nhận ra, một thằng nhãi khốn kiếp như mày, còn là một đứa con có hiếu!

Lý Trọc cười khiêm tốn, dơ cái chai truyền huyết thanh lên lắc lắc, nói với anh Đồng:

Trong này vẫn còn già nửa lạng,ít hơn một lạng chất bổ gờ lu cô.

Anh Đồng nói một cách hào sảng:

Thấy mày là đứa con hiếu thảo, tao cho mày mượn xe.

Lý Trọc cảm ơn rối rít, sau đó, với vẻ mặt đầy thần bí, vỗ vào ghế băng, lại vẫy bảo anh Đồng ngồi xuống. Cậu nói:

Em không mượn không xe bò của anh đâu, em sẽ đền đáp anh, gọi là ở hiền gặp lành ấy mà.

Anh Đồng không hiểu:

Thế nào là ở hiền gặp lành?

Lý Trọc khe khẽ nói:

Mông của Lâm Hồng...

ồ!... Anh Đồng chợt vỡ lẽ.

Anh Đồng thợ rèn nét mặt đầy vẻ thần bí, ngồi cạnh Lý Trọc nét mặt cũng đầy vẻ thần bí. Lý Trọc miêu tả một cách sinh động như thật bí mật về cái mông Lâm Hồng. Khi kể đến chỗ căng thẳng nhất, xúc động lòng người nhất, Lý Trọc bỗng nín bặt. Anh Đồng chờ một lát, Lý Trọc lại nói tiếp, nhưng không phải nói mông Lâm Hồng, mà là nói, trong giây phút then chốt này, Nhà thơ Triệu đã túm cậu nhấc bổng lên như thế nào. Anh Đồng thợ rèn đã tỏ ra thất vọng vô cùng, đứng dạy xoa nắm đấm, đi đi lại lại mấy bước, không kìm nổi, buột mồm chửi:

Cái thằng Nhà thơ Triệu khốn nạn...

Tuy chỉ biết nửa chừng về cái mông của Lâm Hồng, nhưng anh Đồng thợ rèn vẫn tỏ ra tràn đầy nhiệt tình đối với Lý Trọc, khi đưa xe bò cho Lý Trọc mượn, anh bảo:

Sau này, nếu mày cần dùng xe, cứ nói với tao một tiếng, rồi kéo đi.

Lý Trọc đút cái chai truyền huyết thanh lấy cắp ở bệnh viện vào túi áo, kéo xe bò của anh Đồng thợ rèn, đến trước mặt ông Dư nhổ răng. Cậu đã nhắm trúng cái ghế nằm bằng mây của ông Dư. Cậu định mượn chiếc ghế mây buộc vào xe bò của anh Đồng thợ rèn, để mẹ cậu nằm về quê một cách dễ chịu thoải mái.

Khi Lý Trọc đến, ông Dư đang nằm trên ghế mây thiu thiu ngủ, Lý Trọc vứt cái xe bò của anh Đồng xuống đất kêu đánh xoảng, khiến ông Dư giật mình, toàn thân run bắn, mở mắt nhìn thấy Lý Trọc và chiếc xe bò ở trước mặt, biết cả hai đều không phải khách hàng, lại uể oải nhắm mắt. Như một lãnh đao đi thị sát, Lý Trọc đi tiếp, đến dưới cái ô che mưa bằng vải dầu, hai tay chắp sau lưng, hết nhìn kìm , lại nhìn răng bày trên bàn.

Lúc bấy giờ đã về thời kỳ cuối của cách mạng văn hoá, cách mạng không còn cuồn cuộn như thác lũ, cách mạng chỉ còn là con suối róc rách, ông Dư nhổ răng không cần phải dùng đến những cái răng chắc nhổ nhầm để chứng tỏ lập trường giai cấp của mình. Răng chắc nhổ nhầm bày ra bàn, trái lại còn ảnh hưởng đến uy tín nhổ răng của ông. Cùng với thời gian trôi đi, ông Dư nhổ răng lại cất hết những cái răng chắc, cất cùng với số tiền của ông, ông Dư thầm nghĩ, đời chẳng biết thế nào mà lần, ba mươi năm Hà Đông, ba mươi năm Hà Tây, dòng suối róc rách cách mạng một ngày nào đó rồi sẽ lại bùng lên, biến thành cơn lũ cuồn cuộn, đến khi ấy ông còn phải đem những cái răng tốt này bày ra bàn.

Lý Trọc nhìn trên bàn một lúc, không thấy những cái răng tốt, cậu gõ bàn cành cạch, cất to giọng, hỏi ông Dư đang nhắm mắt nằm trên ghế mây:

Răng tốt đâu, những cái răng tốt đâu cả rồi hả ông?

Răng tốt nào? - Ông Dư rất không vui vẻ mở mắt.

Đó là những cái răng còn chắc ông đã nhổ - Lý Trọc chỉ xuống bàn nói - Trước đây ông bày trên bàn này.

Đồ thối -- Ông Dư đỡ người dậy, giận dữ nói - Lão Dư ta chưa bao giờ nhổ răng còn đang chắc, những cái răng Lão Dư ta đã nhổ toàn là thứ răng sâu răng hỏng.

Lý Trọc không ngờ ông Dư nhổ răng lại điên tiết như vậy, lập tức tươi cười xin lỗi, cũng tỏ ra thức thời như ông Dư nhổ răng, Lý Trọc vỗ trán mình nói:

Vâng, vâng, ông Dư nhổ răng chưa bao giờ nhổ răng chắc răng tốt, chắc chắn cháu nhớ nhầm.

Lý Trọc vừa nói, vừa kéo cái ghế đẩu đến trước ghế mây của ông Dư nhổ răng, ngồi xuống, bắt đầu phỉnh nịnh ông, y như phỉnh nịnh anh Đồng thợ rèn vừa nãy. Lý Trọc nói:

Nhổ răng như ông là cỡ nhổ răng vào bậc nhất trong vòng bán kính một trăm dặm vuông, dù có nhắm mắt vào mà nhổ, thì răng ông nhổ ra cũng dứt khoát là răng sâu.

Ông Dư nhổ răng chuyển giận sang vui, ông gật gật đầu, cười bảo:

Nói như thế mới công bằng nghiêm chỉnh.

Lý Trọc cảm thấy thời cơ đã chín, cậu khôn khéo kiếm chuyện, dẫn dắt ông Dư:

Ông ở đây đã trên mười năm, gần hai mươi năm, các cô gái ở thị trấn Lưu, liệu ông đã gặp hết lượt chưa?

Đừng nói là con gái -- Ông Dư đắc ý bảo -- Bà già ở thị trấn Lưu ta cũng đã gặp hết, con gái nhà ai đi lấy chồng, bà lão nhà ai chết , ta biết ngay trong ngày.

Theo ông - Lý Trọc tiếp tục dẫn dắt ông Dư nhổ răng - Trong các cô gái của thị trấn Lưu, cô nào xinh đẹp nhất?

Lâm Hồng - Không cần phải suy nghĩ, ông Dư nhổ răng nói luôn -- Đương nhiên là Lâm Hồng.

Theo ông -- Lý Trọc cười hì hì -- Trong số đàn ông kể cả người lớn và trẻ con đông như thế, người nào đã trông thấy mông trần của Lâm Hồng?

Mày chứ ai -- Ông Dư nhổ răng chỉ vào Lý Trọc cười ha ha -- Chính là mày, thằng nhóc khốn kiếp.

Lý Trọc thừa nhận, gật đầu lia lịa, cậu cúi xuống, khẽ hỏi ông Dư:

Ông có muốn nghe mông Lâm Hồng không?

Ông Dư nhổ răng đang cười ha ha, lập tức trở nên nghiêm túc, từ trong ghế nằm, ông chống người dạy, ngó nghiêng ra ngõ một lúc, chờ không có ai gần đó, ông mới khe khẽ giục Lý Trọc:

Kể đi!

Cặp mắt ông sáng quắc, mồm ông há to, giống như đang chờ chiếc bánh có nhân từ nhà Giời rơi xuống. Ra vẻ già giặn, túc trí đa mưu, Lý Trọc lúc này ngậm chặt mồm , giống như đám đàn ông nào đó của thị trấn Lưu chúng tôi đã nhận xét, thằng nhóc khốn kiếp mười lăm tuổi này, còn tinh ranh, lõi đời hơn ông già khốn kiếp năm mươi tuổi. Ông Dư trông thấy cái miệng Lý Trọc cứ ngậm chặt, ngay đến một khe hở cũng không có, tỏ ra sốt ruột, đã thúc cậu:

Kể xem nào!

Lý Trọc thong thả sờ mò chiếc ghế mây của ông Dư, cười ruồi bảo:

Ông cho cháu mượn cái ghế này một ngày, cháu sẽ kể hết mọi chi tiết về cái mông của Lâm Hồng cho ông nghe.

Vừa nghe đến chuyện mượn ghế nằm của mình, ông Dư nhổ răng đã lập tức lắc đầu:

Không được, không có chiếc ghế nằm này, Lão Dư ta nhổ răng cho khách thế nào được?

Lý Trọc vẫn kiên nhẫn dẫn dắt ông:

Không có ghế nằm, thì còn ghế ngồi, đừng nói ngồi, khách dù có đứng, cũng khó mà đánh ngã nổi bậc tài danh số một trong vòng trăm dặm vuông như ông.

Ông Dư cười hì hì, thầm tính lợi hại, cảm thấy cho mượn ghế nằm một ngày, đổi lại được biết bí mật cái mông của người đẹp Lâm Hồng, cũng không phải thiệt thòi thua lỗ. Ông Dư nhổ răng đã gật đầu đồng ý. Ông dơ một ngón tay lên nói:

Một ngày, chỉ một ngày thôi.

Lý Trọc chĩa sát mồm vào tai ông Dư, thủ thỉ khi trầm lúc bổng. Trải qua tu luyện của năm, sáu mươi bát mì Tam Tiên, lại trải qua hun đúc về ngôn ngữ văn học của nhà thơ Triệu và nhà văn Lưu, Lý Trọc đã miêu tả cái mông của Lâm Hồng một cách sống động, hấp dẫn, miêu tả tới mức, còn sống động cuốn hút hơn cả mông của tiên nữ trên Giời. Khi nghe, nét mặt ông Dư cứ bần thần. Khi mặt ông Dư có những biểu hiện như nghe kể chuyện ma, hay nói cách khác khi nghe đến đoạn xúc động lòng người nhất, thì mồm Lý Trọc hết động đậy, mắt cậu đã nhìn thấy cái ô che mưa vải dầu của ông Dư, liền nẩy ra ý định, mượn luôn cả cái ô vải dầu. Ông Dư sốt ruột giục:

Kể tiếp đi.

Lý Trọc vuốt mồm, chỉ vào cái ô vải dầu nói:

Tiện thể ông cho cháu mượn cái ô một ngày.

Mày chỉ được cái được đằng chân lân đằng đầu -- Ông Dư bực mình nói - Mày mượn ghế nằm của tao, lại mượn cả ô che, chỉ còn lại có mỗi chiếc ghế này, thử hỏi, hiệu nhổ răng đường đường của tao có khác nào con chim sẻ vặt trụi lông

Lý Trọc vểnh tai nói:

Cũng chỉ có mỗi ngày mai không có lông, ngày kia ông lại có lông như thường.

Y như đọc tiểu thuyết chương hồi, ông Dư nhổ răng đọc đến chỗ " muốn biết câu chuyện về sau thế nào, xin xem hồi sau sẽ rõ", ông Dư ruột như lửa đốt, đành phải đồng ý cho Lý Trọc mượn nốt chiếc ô vải dầu. Lý Trọc miêu tả thêm hai câu về cái mông của Lâm Hồng, sau đó ông Dư nghe nói đến bàn tay của nhà thơ Triệu. Ông ngồi thừ tại chỗ, lâu lắm không có phản ứng, nét mặt đầy vẻ nghi hoặc, ông bảo:

- Sao vậy? cái mông Lâm Hồng đang tròn trĩnh đầy đặn hẳn hoi, tại sao lại xiên xẹo sang bàn tay của Nhà thơ Triệu?

- Cháu cũng chẳng biết làm thế nào - Lý Trọc bất lực nói - Anh chàng nhà thơ Triệu khốn kiếp, đã làm hỏng việc của cháu, cũng làm ông mất hào hứng.

Ông Dư tức quá hoá hồ đồ, ông trút hết giận vào nhà thơ Triệu, ông nghiến răng nghiến lợi, nói:

Thằng Triệu khốn kiếp, tao thề thế nào cũng phải nhổ bằng được của nó một chiếc răng chắc răng khoẻ cho mà xem.

Lý Trọc kéo chiếc xe của anh Đồng thợ rèn, trên xe để chiếc ghế mây và cái ô vải dầu của ông Dư nhổ răng, lại đi đến kho của Công ty bách hoá thị trấn Lưu chúng tôi, trong kho, Lý Trọc liền trổ tài khéo ăn khéo nói, một lần nữa rao bán bí mật cái mông Lâm Hồng, đã mượn được một đống dây thừng. Công lớn đã thành, Lý Trọc khoaí chí, miệng huýt sáo điệu nhạc cách mạng, kéo chiếc xe bò lạch cạch đi trên đường phố lớn , ca khúc khải hoàn về nhà.

Lúc này trời đã tối, Lý Lan đã đi ngủ, nghĩ đến chặng đường về quê rất xa ngày mai, ăn cơm tối xong, Lý Lan lên giường ngủ rất sớm. Từ sau khi Lý Trọc nhòm trộm mông đàn bà trong nhà xí, tiếng tăm loan truyền khắp thị trấn Lưu, Lý Lan không sao quản nổi con trai, nó thường về nhà rất khuya, Lý Lan đành phải thở dài thườn thượt.

Khi về đến nơi, thấy trong nhà tối om, Lý Trọc biết mẹ đã tắt đèn đi ngủ, cậu khe khẽ đặt xe xuống, khe khẽ mở cửa, sờ mò dây công tắc, giật bật đèn , ngồi trước bàn, ăn ngấu ăn nghiến suất cơm tối mẹ để phần. Sau đó Lý Trọc bắt đầu ra tay, nhờ có ánh đèn trong nhà và sáng trăng ngoài sân, Lý Trọc đặt chiếc ghế nằm lên xe, rồi lấy dây thừng buộc chặt ghế vào xe. Trên tay vịn của ghế nằm, có một cái lỗ để cốc, Lý Trọc mở ô vải dầu, cắm cán ô vào lỗ, để ô vải dầu che trên ghế nằm, lấy dây thừng buộc chặt ô vào ghế và xe .

Lúc này đã sang canh ba, Lý Trọc lại kiểm tra kỹ một lượt, lại dùng dây thừng cột thật chặt những chỗ then chốt. Sau khi đã buộc chặt lần cuối cùng, Lý Trọc chắp hai tay sau lưng, đi vòng quanh xe bò hai lần. Cậu cứ nhếch mép cười liên tục, cảm thấy xe, ghế và ô che, ba thứ đã kết thành một khối chắc chắn, y như cánh tay, chân và thân thể người. Lý Trọc thoả mãn ngáp một cái, vào trong nhà đi ngủ. Sau khi đặt mình xuống, cậu trằn trọc không ngủ được, cậu lo bị kẻ nào đó ăn cắp mất kiệt tác của mình ở ngoài sân, thôi thì, ôm quách chăn ra sân, leo lên xe bò của anh Đồng thợ rèn mà ngủ cho yên chuyện. Nằm trên ghế mây của ông Dư nhổ răng, Lý Trọc bỗng yên tâm, nhắm mắt vào một cái là ngáy liền.

Khi trời sáng, Lý Lan thức dậy, thấy giường của con trai bỏ không, cũng không có chăn, biết đã sảy ra chuyện gì, chị lắc đầu quầy quậy, sau khi mở cửa, giật mình kêu thất thanh. Chị đã trông thấy chiếc xe bò ly kỳ cổ quái nhất thế giới, con trai chị cuốn chăn đang ngủ trong chiếc ghế mây trên xe bò, một chiếc ô vải dầu to tổ bố đã căng che trên đầu.

Tiếng kêu ngạc nhiên của Lý Lan đã đánh thức con trai đang trong ngủ mơ, thấy nét mặt mẹ ngạc nhiên, cậu dụi dụi mắt bò dậy, vô cùng đắc ý bảo mẹ, xe bò là của anh Đồng thợ rèn, ghế mây và ô che là của ông Dư nhổ răng, còn dây thừng mượn của kho Công ty bách hoá. Lý Trọc nói với mẹ:

Mẹ ơi, thế này mẹ sẽ dễ chịu!

Lý Lan nhìn đứa con trai ma vương sống lẫn cõi người, thầm nghĩ, một thằng bé mười lăm tuổi, đào đâu ra bản lĩnh lớn như thế? Lý Lan cảm thấy mình không hiểu nổi con, cứ dăm ba hôm, nó lại bày ra những trò khiến mẹ phải ngạc nhiên há mồm trợn mắt.

Hai mẹ con ăn xong cơm sáng, Lý Trọc xách phích nước, cẩn thận rót nước vào chai truyền huyết thanh, vừa rót nước, cậu vừa nói với mẹ:

- Trong chai có già nửa lạng, ít hơn một lạng chất bổ gơ lu cô mẹ ạ.

Sau đó, Lý Trọc rất tình cảm, trải gọn gàng chăn của mình lên ghế mây, cậu bảo đi đường xóc, có chăn lót ở bên dưới, người mẹ sẽ êm hơn. Chân trái Lý Trọc đè càng xe, hết sức cẩn thận dìu mẹ lên xe, lại hết sức cẩn thận dìu mẹ nằm xuống ghế mây. Lý Lan ôm trong tay chiếc làn đựng những thỏi giấy vàng bạc và những xâu giấy tiền, nằm trên ghế mây trong xe bò, chị nhìn cái ô che trên đầu, biết là để che mưa nắng cho mình. Lý Trọc đưa cho mẹ chai truyền huyết thanh rót đầy nước có chứa chất bổ đường gơ lu cô, bảo để mẹ giải khát dọc đường. Nhận chai nước, Lý lan ứa nước mắt. Thấy mẹ khóc, Lý Trọc ngạc nhiên hỏi:

Mẹ ơi, mẹ làm sao thế?

Không sao -- Lý Lan lau nước mắt cười, bảo -- Con trai mẹ chu đáo quá, mình đi thôi.

Sáng sớm hôm ấy, Lý Lan ngồi trên chiếc xe bò sang trọng nhất chưa từng có trong lich sử của thị trấn Lưu chúng tôi, do con trai Lý Trọc kéo, ung dung diễu qua phố lớn của thị trấn Lưu. Dân chúng của thị trấn Lưu, cứ gọi là mắt chữ i mồm chữ o, không ai tin vào mắt mình, đúng là trong mơ cũng chưa bao giờ thấy một chiếc xe bò được lắp ghép như vậy. Có người gọi Lý Trọc, dò hỏi xem, cậu làm thế nào có được cái xe này?

-Xe này ư? - Lý Trọc đắc ý trả lời -- Đây là xe riêng của mẹ tôi.

Nghe chẳng hiểu đầu cua tai nheo ra làm sao, người ta lại hỏi Lý Trọc:

Thế nào là xe riêng?

Xe riêng cũng không biết - Lý Trọc kiêu hãnh đáp - Máy bay Mao chủ tịch ngồi gọi là chuyên cơ, hay máy bay riêng, đoàn tàu Mao chủ tịch đi gọi là đoàn tầu riêng, ô tô Mao chủ tịch ngồi gọi là xe riêng. Tại sao ư? Bởi vì người khác không được ngồi. Xe bò mẹ tôi ngồi gọi là xe bò riêng. Tại sao ư? Cũng là vì người khác không được ngồi.

Đám đông chợt hiểu, cười ồ, Lý Lan cũng không nín nổi, cười thành tiếng. Nhìn cái xe riêng chở mình, đi hiên ngang trên phố lớn, trong lòng Lý Lan ngổn ngang trăm mối. Đứa con này đã từng đem lại cho chị nỗi ô nhục như con người có cái tên là Lưu Sơn Phong, hiện giờ lại đem đến cho chị niềm kiêu hãnh như Tống Phàm Bình.

Đám chị em phụ nữ ở thị trấn Lưu chúng tôi cảm thấy chiếc xe riêng của Lý Lan càng giống chiếc xe hoa, họ luôn cười khúc khích gọi Lý Lan, hỏi:

Hôm nay chị đi lấy chồng đấy à?

Đâu phải - Lý Lan xấu hổ đỏ bừng mặt - Tôi về quê tảo mộ cho chồng.

Lý Trọc kéo xe riêng chở mẹ đi ra khỏi cửa Nam, đi vào con đường đất thôn quê. Khi nghe tiếng bánh xe bò lăn lộc cộc to hơn, Lý Lan biết xe đi qua chiếc cầu gỗ, đã bắt đầu xóc, lắc la lắc lư trên đường đất thôn quê. Lý Lan hít thở không khí ruộng đồng, gió xuân tươi mát phả lên mặt, chị chống người ngồi dạy dưới ô che, nhìn thấy hoa cải dầu vàng tươi, nở rộ trên cánh đồng, lấp lánh trong ánh nắng. Chị trông thấy những bờ ruộng uốn lượn quanh co, cỏ non mọc ở hai bên bờ, trông như bờ ruộng có hai đường viễn xanh. Chị đã nhìn thấy nhà ở và cây cối thấp thoáng điểm xuyết ở xa xa. Chị đã nhìn thấy những con vịt đang bơi lội trong đầm ao gần đó, thậm chí còn nhìn thấy bóng vịt trong nước. Chị đã nhìn thấy những con chim sẻ đang bay lượn bên đường...Đây là lần cuối cùng Lý Lan đi trên đường đất này. Trong cái tròng trành của xe, mùa xuân mà lý Lan được chứng kiến đẹp đẽ và bát ngát như thế.

Sau đó Lý Lan nhìn con trai oằn lưng kéo xe ở trước mặt. Người Lý Trọc ngả hẳn xuống, cậu luôn luôn dơ tay lau mồ hôi trên mặt, Lý Lan đau lòng gọi tên con, bảo con bỏ xe xuống nghỉ một lát. Lý Trọc lắc đầu bảo không mệt. Lý Lan cầm chai truyền huyết thanh, bảo con đừng lại uống mấy hớp, Lý Trọc vẫn lắc đầu nói, con không khát. Cậu nói với mẹ:

Nước bổ đường gờ lu cô giành riêng cho mẹ uống.

Lúc này Lý Lan đã biết con trai chị tốt biết chừng nào, chị dỏ những giọt nước mắt an ủi, cười an ủi, trên xe bò, chị nức nở nói:

Con ngoan ơi, mẹ xin con, xin con nghỉ một lát, xin con uống hớp nước.

Lúc này, Lý Trọc đã trông thấy Tống Cương đang đứng ở đầu làng xa xa, còn trông thấy cả ông nội Tống Cương ngồi trên đất, tựa lưng vào thân cây. Tết thanh minh năm nào, Tống Cương và ông nội cũng ra đầu thôn chờ hai mẹ con Lý Lan về. Tống Cương đưa tay lên trán che, nhìn chiếc xe bò kỳ quái từ đằng xa đi đến.Cậu không ngờ Lý Trọc đã kéo xe chở mẹ đến. Sau khi nhìn thấy Tống Cương, thân Lý Trọc đang cúi rạp xuống, đã ngẩng lên chút ít, cậu kéo xe co cẳng chạy, người Lý Lan bị lắc mạnh trong chiếc xe đang xóc. Lý Trọc cất giọng gọi rõ to:

Tống Cương , Tống Cương...

Nghe tiếng Lý Trọc gọi, Tống Cương vấy vẫy tay, chạy nhào đi, Tống Cương cũng cất giọng gọi rõ to:

Lý Trọc, Lý Trọc...

Chương 26

Tảo mộ cho Tống Phàm Bình trở về, Lý Lan nằm trên giường suy nghĩ, cảm thấy những việc cần làm đã làm xong, hôm sau chị yên tâm đi nằm viện. Đúng như điềm Lý Lan đã dự cảm, sau khi nằm viện, bệnh tình ngày càng quá ra, chị đã không thể ra viện. Hai tháng sau, Lý Lan đành phải dựa vào ống dẫn nước dải để thải nước tiểu ra ngoài, hơn nữa còn sốt cao liên miên Chị cứ ngủ mê ngủ mệt li bì, những lúc tỉnh táo càng ngày càng hiếm.

Sau khi bệnh tình Lý Lan nặng ra, Lý Trọc đã bỏ học, suốt ngày trực bên giường mẹ, lúc đêm hôm khuya khoắt, từ trong cơn ngủ mê mệt, li bì , Lý Lan tỉnh dạy, thường thấy con trai gục xuống mép giường ngủ. Lý Lan nước mắt chảy dài, gọi giật giọng từng tiếng, giục con về nhà ngủ.

Khi Lý Lan cảm thấy mình sắp sửa phải ra đi, chị vô cùng thương nhớ đứa con khác, chị bảo Lý Trọc ghé sát tai vào mồm mình, giọng chị nhỏ nhẹ như tiếng muỗi kêu, cứ nhắc đi nhắc lại, sai Lý Trọc về quê gọi Tống Cương.

Đường về quê xa lắm, vừa đi vừa về phải hết nửa ngày, Lý Trọc nghĩ, mẹ trong bệnh viện cần phải có mình chăm nom, cậu không về quê, đi đến cầu gỗ ngoài cửa Nam, đã đứng lại, cậu ngồi trên lan can cầu hai tiếng đồng hồ, gặp một người nông dân ra khỏi thành phố, liền hỏi ông ở thôn nào, hỏi đến hơn mười thôn, đều không phải thôn của Tống Cương. Sau đó có một ông gà bế con lợn giống đi đến, lúc này Lý Trọc đã hết mọi hy vọng, nghĩ bụng thôi thì chịu khó chạy về quê như vận động viên chạy ma la tông, nhưng câu trả lời của ông lão, lại chính là thôn cuả Tống Cương. Lý Trọc nhảy phốc xuống, suýt nữa ôm chầm ông lão, Lý Trọc vừa gọi vừa nói, nhờ ông lão nhắn tin cho Tống Cương, bảo Tống Cương mau mau vào thành phố:

Đang có việc vô cùng khẩn cấp . Hãy ra ngay, tìm một người có tên là Lý Trọc.

Tống Cương đã đến, sáng tinh mơ đã gõ cửa nhà Lý Trọc. Lý Trọc luôn luôn trực ở bệnh viện cho đến lúc trời sáng. Khi Tống Cương đến gõ cửa, thì Lý Trọc vừa ngủ, cậu ngái ngủ, còn đang mắt nhắm mắt mở, ra mở cửa, Tống Cương lúc này đã cao hơn Lý Trọc một cái đầu, với vẻ căng thẳng, Tống Cương hỏi Lý Trọc:

Có chuỵện gì vậy em?

Lý Trọc dụi mắt nói:

Mẹ nguy cấp lắm rồi, mẹ muốn gặp anh, anh mau mau vào bệnh viện.

Ngay lúc đó, Tống Cương đã oà khóc. Lý Trọc giục:

Đừng khóc nữa, mau đi đi, em ngủ một lúc sẽ đến.

Tống Cương quay đầu, chạy đến bệnh viện. Lý Trọc đóng cửa lên giường ngủ tiếp. Lý Trọc định chỉ ngủ một lúc, cơn mệt mỏi liên miên đã khiến cậu ngủ đến trưa. Khi cậu thức dạy ra đến buồng bệnh, cảnh tượng nhìn thấy khiến cậu ngạc nhiên, mẹ cậu đã nghiễm nhiên ngồi dạy, giọng nói cũng sáng láng hơn hôm qua nhiều.Tống Cương ngồi trên chiếc ghế cạnh giường, đang nói chuyện thôn quê. Lý Trọc nghĩ bụng , có phải nhìn thấy Tống Cương, bệnh mẹ đã giảm một nửa? Lý Trọc đâu có biết,đây là ngọn đèn loé sáng trước khi tắt, mạng sống của Lý Lan sắp sửa chấm đứt, tinh thần đột nhiên trở nên tỉnh táo. Khi trông thấy Lý Trọc bước vào, Lý Lan còn cười , chị đau khổ nói với Lý Trọc:

Con đã gầy dộc hẳn đi.

Lý Lan bảo chị nhớ nhà vô kể, chị nói với bác sĩ hôm nay cảm thấy thoải mái hơn nhiều, hai con trai đều ở bên mẹ, chị muốn về thăm nhà. Bắc sĩ biết tình hình đã xấu đi đến nơi, cảm thấy cho chị về thăm nhà cũng được, nhưng nhắc nhở Lý Trọc và Tống Cương không được quá hai tiếng đồng hồ.

Tống Cương cao to hơn em, đã cõng mẹ ra khỏi bệnh viện. Ba mẹ con đi trên đường phố, mắt Lý Lan như mắt trẻ con, cứ ngơ ngác nhìn nhà cửa và người đi đường, có mấy người quen đã gọi tên chị, hỏi chị sức khoẻ có khá lên không? Lý Lan tỏ ra hết sức vui mừng, chị bảo khá lên nhiều. Khi đi qua bãi bóng Sáng Đèn, Lý Lan lại nhớ đến Tống Phàm Bình, tay chị ôm vai Tống Cương, nét mặt đầy vẻ sung sướng, chị nói:

Tống Cương, con càng ngày càng giống bố.

Về đến nhà, Lý Lan âu yếm nhìn bàn ghế và tủ quần áo, âu yếm nhìn tường và cửa sổ, âu yếm nhìn mạng nhện trên trần nhà và bụi bậm trên mâm. Cặp mắt nhìn đi nhìn lại của chị y như chất xốp thấm nước. Chị ngồi xuống ghế, Tống Cương đứng đằng sau đỡ mẹ, chị sai Lý Trọc đưa dẻ lau cho mình, chị lau đi lau lại bụi bẩn trên bàn, vừa lau chị vừa nói:

-Về nhà hay quá.

Sau đó chị cảm thấy rất mệt. Lý Trọc và Tống Cương đỡ mẹ nằm lên giường, chị nhắm mắt lại như đã ngủ, lát sau mở mắt ra, bảo hai con ngồi song song trước giường như học sinh ngồi trên lớp, với giọng yếu ớt, chị nói với hai anh em:

Mẹ sắp chết ...

Tống Cương khóc hu hu, Lý Trọc cũng cúi đầu chùi nước mắt. Lý Lan nói với hai con:

Đừng khóc, đừng khóc, các con ngoan...

Tống Cương vâng lời gật gật đầu, thôi khóc, Lý Trọc cũng ngẩng đầu. Lý Lan nói tiếp:

-Quan tài mẹ đã đặt mua sẵn, các con chôn mẹ bên cạnh bố, trước kia mẹ đã từng nói chờ các con khôn lớn, mẹ sẽ đi theo bố, mẹ có lỗi với hai con, mẹ không chờ được đến lúc đó...

Tống Cương oà khóc thành tiếng. Tiếng khóc của thằng anh đã khiến thằng em lại cúi đầu, lại chùi nước mắt. Lý Lan lại nói:

Đừng khóc, đừng khóc.

Tống Cương chùi nước mắt, thôi khóc, Lý Trọc vẫn cúi đầu trước ngực. Lý Lan mỉm cười nói:

Người mẹ rất sạch, sau khi chết không cần phải tắm rửa nữa, quần áo mặc chỉ cần sạch là được, có nghĩa là không cần mặc áo len cho mẹ, trên áo len có rất nhiều nút, sẽ cuốn níu mẹ ở cõi âm, mặc cho mẹ quần áo vải bông...

Nói mệt, Lý Lan lại nhắm mắt ngủ một lát, mười phút sau, chị lại mở mắt nói với các con:

Vừa giờ nghe thấy bố các con gọi mẹ.

Lý Lan cười ngọt ngào, sai Tống Cương lôi cái hòm gỗ ở gầm giường, lấy các thứ bên trong ra. Sau khi Tống Cương và Lý Trọc mở hòm, có một gói đất nhuộm máu tươi của Tống Phàm Bình, một chiếc khăn mùi xoa gói ba đôi đũa người thượng cổ đã sử dụng và ba tấm ảnh kỷ niệm chụp chung cả nhà. Lý Lan nói, hai tấm ảnh cho mỗi con một tấm, yêu cầu các con nhất định phải giữ gìn cẩn thận, chị bảo Tống Cương và Lý Trọc sau này đều phải lấy vợ thành gia đình, cho nên đã giành cho mỗi còn một tấm, còn một tấm chị phải mang xuống cõi âm cho Tống Phàm Bình xem,Chị nói:

Bố các con đã kịp xem ảnh đâu.

Đũa người thượng cổ sử dụng chị cũng phải đem theo, đất nhuốm máu tươi Tống Phàm Bình chị cũng cần. Chị giặn:

Chờ khi mẹ nằm trong quan tài, các con sẽ rắc gói đất nhuốm máu này lên người mẹ...

Nói rồi, chị bảo hai con đỡ nình dạy, giúp mẹ thò tay vào trong gói đất. Bảy năm đã trôi qua, số đất nhuộm máu đã ngả hết sang màu đen, bàn tay chị cứ rà mò trong đất, chị bảo:

Bên trong ấm lắm.

Lý Lan cười ngọt ngào, chị nói:

Sắp được gặp bố các con, mẹ mừng lắm, bảy năm rồi, bố các con đã chờ mẹ bảy năm, mẹ có biết bao nhiêu là chuỵện cần phải kể cho bố các con nghe, rất nhiêù chuyện của Tống Cương, rất nhiều chuyện của Lý Trọc, kể mấy ngày mấy đêm cũng không hết.

Nhìn Lý Trọc và Tống Cương, Lý Lan lại khóc:

Nhưng các con làm thế nào đây? Một con mười lăm, một con mười sáu, mẹ không an tâm, hai con của mẹ, các con phải chăm lo tử tế cho bản thân, các con là anh em, các con phải chăm lo cho nhau...

Nói xong, Lý Lan nhắm mắt, hình như chị đã ngủ một lát, sau khi mở mắt ra lần nữa, chị bảo Lý Trọc ra phố mua mấy cái bánh bao. Sau khi sai Lý Trọc đi, Lý Lan nắm tay Tống Cương, nói lời di chúc cuối cùng của mình. Chị nói:

Tống Cương, Lý Trọc là em con, con phải chăm nom em suốt đời... Tống Cương ạ, Mẹ không lo cho con, mẹ lo cho Lý Trọc. Thằng bé này nếu đi theo con đường đúng đắn, tương lai sẽ nên cơ nghiệp lớn, nếu đi vào con đường gian tà, mẹ lo nó sẽ phải tù tội...Tống Cương, con phải thay mẹ trông nom Lý Trọc, không để em đi vào con đường sai trái. Tống Cương, con hãy nghe lời mẹ, măc dù Lý Trọc làm những chuỵên xấu xa hư hỏng như thế nào, con cũng phải trông nom em.

Tống Cương gạt nước mắt gật đầu nói:

Mẹ ơi, mẹ yên tâm, con sẽ trông nom em Lý Trọc suốt đời. Chỉ còn lại một bát cơm cuối cùng, con cũng sẽ nhường cho em ăn, chỉ còn lại một manh áo cuối cùng, con sẽ nhường cho em mặc.

Lý Lan ứa nước mắt, lắc đầu nói:

Bát cơm cuối cùng hai anh em chia nhau ăn, manh áo cuối cùng hai anh em thay nhau mặc...

Hôm nay là ngày cuối cùng của cuộc đời Lý Lan. Trên giường nhà mình, chị ngủ cho mãi đến xẩm tối mới thức dạy. Khi thức dạy, chị nghe hai anh em đang rủ rỉ nói chuỵện, ráng chiều dọi vào, trong nhà đỏ ối, giọng nói của hai anh em khiến Lý Lan cảm thấy hết sức gắn bó thân mật, chị mỉm cười.Sau đó chị khẽ giục, nên trở lại bệnh viện.

Tống Cương cõng mẹ ra khỏi nhà, khi Lý Trọc khoá cửa, Lý Lan lại nói một câu:

Về nhà tốt quá.

Lý Trọc và Tống Cương luôn luôn chăm sóc mẹ trong bệnh viện, ngày hôm nay, tinh thần Lý Lan khá lên rất nhiều, chị cứ thiếp đi một lúc, lại tỉnh dạy một lúc, nhìn thấy hai đứa con vẫn luôn luôn ngồi bên cạnh, thủ thỉ nói chuyện rất thân mật, Lý Lan tỉnh lại lần nào, lại giục hai con lần ấy, bảo hai đứa về nhà ngủ.

Mãi đến một giờ sáng, Tống Cương và Lý Trọc mới ra khỏi bệnh viện, hai anh em đi trên phố vắng tanh vắng ngắt. Lúc này Lý Trọc biết Tống Cương thích đọc sách, liền bảo anh, thời kỳ đầu của cách mạng văn hoá, tất cả những thứ người ta tịch thu khi khám nhà, đều chứa trong một gian nhà to ở phố Cờ đỏ, bên trong thứ gì cũng có, nào sách, nào tranh, nào đồ chơi, các dạng các kiểu, toàn là những thứ tốt không thể tưởng tượng. Lý Trọc bảo Tống Cương, Triệu Thắng Lợi và Lưu Thành Công đã mò vào ăn cắp mấy lần, lần nào cũng cuỗm được vô khối sách hay. Lý Trọc nói:

- Tại sao Triệu Thắng Lợi trở thành nhà thơ Triệu, Lưu Thành Công trở thành nhà văn Lưu? Chính là ăn cắp những sách này, lại đọc những sách này, cuối cùng bản thân cũng viết được.

Lý Trọc và Tống Cương len lén đến trước ngôi nhà đó, chuẩn bị đập vỡ kính cửa sổ chui vào. Nhưng trên cửa sổ đã không còn kính. Sau khi leo cửa sổ chui vào, mới biết những thứ cất bên trong đã cuốn sạch từ bao giỡ bao giờ, chỉ có mấy cái tủ rỗng không. Hai anh em mò khắp các ngóc ngách, mò khắp mọi chỗ trong tủ, chỉ mò được một chiếc giầy cao gót màu đỏ. Lúc đầu hai anh em cứ tưởng là thứ bảo bối gì, sau khi trèo cửa sổ chui ra, đã dấu nó vào người chạy đi, chạy đến chỗ đèn đường vắng người mới lấy ra. Tống Cương và Lý Trọc đã nghiên cứu rất lâu dưới đèn đường, chúng chưa bao giờ trông thấy giầy cao gót, cũng chưa bao giờ nhìn thấy giầy màu đỏ, hai anh em hỏi nhau:

Cái này là cái gì?

Hai anh em lúc thì bảo là giầy, lúc lại bảo không phải giầy, sau đó lại nghĩ hay là thuyền, thuyền đồ chơi. Cuối cùng hai anh em xác nhận chắc chắn nó là đồ chơi, không là thuyền đồ chơi, thì là giầy đồ chơi. Lý Trọc và Tống Cương hí hửng đem chiếc giầy cao gót màu đỏ về nhà, lại ngồi trên giường nghiên cứu một hồi, một lần nữa xác định giầy cao gót là đồ chơi, mà là loại đồ chơi xưa nay chưa từng có. Sau đó cất chiếc giầy cao gót dưới gầm giường.

Hôm sau, khi hai anh em thức dạy, ánh nắng đã chiếu vào mông, lúc hai anh em hấp ta hấp tấp đến bệnh viện, thì giường bệnh của Lý Lan đã trống không. Giữa lúc hai anh em lúng ta lúng túng, đứng taị chỗ, nhòm nhòm ngó ngó, không biết làm thế nào, không biết đã sẩy ra chuyện gì, thì một y tá đi đến, bảo chúng Lý Lan đã chết, đã nằm trong nhà xác của bệnh viện.

Ngay lúc đó, Tống Cương đã gào khóc, cậu vừa khóc, vừa đi xuyên qua hành lang của bệnh viện, vừa khóc vừa đi đến nhà xác. Lúc đầu lý Trọc không khóc, cậu hoang mang không biết làm thế nào, cứ bám theo sau lưng anh. Khi hai anh em đi vào nhà xác, nhìn thấy mẹ nằm thẳng đơ trên bục xi măng, Lý Trọc lâp tức gào khóc, tiếng khóc của Lý Trọc còn to hơn Tống Cương.

Lý Lan chết vẫn mở mắt, trước khi tắt thở, chị rất muốn nhìn hai đứa con, mãi cho đến lúc ánh mắt chị tắt hẳn, chị vẫn không trông thấy hai đứa con mà mình đang sốt ruột rối gan.

Tống Cương quỳ trên đất trước bục xi măng khóc lóc, toàn thân run rẩy. Lý Trọc đứng trước bục xi măng khóc như cây non rung rung liên tục trong gió. Hai anh em vừa gào khóc vừa gọi mẹ. Giờ phút này, Lý Trọc mới thật sự cảm thấy mình là một đứa trẻ mồ côi trên thế giới này. Cậu chỉ còn laị Tống Cương, Tống Cương cũng chỉ còn một mình cậu.

Sau đó Tống Cương đã cõng xác mẹ, Lý Trọc đi theo sau, ba người đi về nhà. Khi cõng mẹ đi trên phố lớn,Tống Cương nước mắt ròng ròng, Lý Trọc cũng luôn luôn lau nước mắt. Hai anh em không còn gào khóc, hai anh em chỉ lặng lẽ khóc không thành tiếng. Khi đi qua sân bóng Sáng Đèn, Tống Cương lại khóc to, vừa khóc cậu vừa nói với em:

Hôm qua đi qua đây, mẹ còn nói chuyện với anh...

Tống Cương khóc tới mức không đi nổi. Lý Trọc vừa khóc, vừa bảo anh để cậu cõng mẹ. Tống Cương lắc đầu không đồng ý, Tống Cương nói:

Em là em trai, anh phải chăm nom em.

Hai cậu thiếu niên và một xác chết, vừa gào khóc, vừa đi trên phố lớn của thị trấn Lưu chúng tôi. Xác Lý Lan luôn luôn tụt khỏi lưng Tống Cương. Lý Trọc đi sau đỡ. Tống Cương cũng luôn luôn đứng lại, còng hẳn lưng xuống như một cái cung, để em đẩy nhẹ xác mẹ lên. Sau đó Tống Cương cúi rạp xuống, cõng mẹ đi, giống như một cánh cung. Hai tay Lý Trọc đỡ xác mẹ chạy gằn ở bên cạnh. Hai thiếu niên chăm sóc hết sức cẩn thận tử tế xác Lý Lan, tưởng như Lý Lan vẫn còn sống, Lý Lan chỉ đang ngủ, hai thiếu niên sợ làm mẹ đau. Trông thấy cảnh tượng này, bà Tô đã khóc, bà nói với con gái:

Lý Lan là con người tử tế, thật là tội nghiệp, bỏ lại hai đứa con trai ngoan ngoãn thế này ra đi.

Hai ngày sau, hai thiếu niên này kéo chiếc xe bò của anh Đồng thợ rèn đi trên phố lớn. Chiếc quan tài trên xe Lý Lan đã chọn mua cho mình khi còn sống. Lý Lan đã nằm trong quan tài, trong quan tài còn có một tấm ảnh chụp kỷ niệm cả gia đình, ba đôi đũa người thượng cổ đã sử dụng và số đất nhuộm thấm vết máu Tống Phàm Bình.Tống Cương kéo xe đi ở phía trước, Lý Trọc đẩy quan tài đi đằng sau. Hai anh em cứ sợ quan tài rơi khỏi xe, cả hai đều cúi rạp lưng xuống, để xe song song với mặt đường. Thân thể Tống Cương vẫn giống một cánh cung, thân thể Lý Trọc giống một cánh cung khác. Lúc này hai thiếu niên không khóc nữa, chúng cúi rạp lưng, lặng lẽ đi, bánh xe bò lăn trên đường lát đá tấm, kêu lạch cạch.

Bẩy năm trước, một chiếc xe bò chở quan tài khác cũng đi trên phố lớn như thế này. Lúc đó trong quan tài là xác Tống Phàm Bình, lão địa chủ kéo xe đi trước, Lý Lan và hai con đẩy xe đi sau, tiếng khóc trầm bổng dạt dào trong lồng ngực bốn người, nhưng họ không dám khóc thành tiếng. Bây giờ hai đứa trẻ đã lớn thành hai thiếu niên, Lý Lan đã nằm trong quan tài, hai thiếu niên có thể gào khóc tiễn đưa mẹ về nơi chín suối, nhưng chúng đã không khóc được.

Họ đi ra cửa Nam, đi vào con đường đất thôn quê. Bẩy năm trước taị nơi này, Lý Lan đã nói một tiếng "khóc đi", cả bốn người cứ việc gào khóc thoả thích, tiếng khóc thẩm thiết của họ đã làm cho đàn chim sẻ trên cây giật mình vỗ cánh bay đi. Hôm nay cũng một chiếc xe bò như thế, một cỗ quan tài gỗ mỏng như thế, vẫn cánh đồng bát ngát như thế, vẫn bầu trời cao xa như thế, chỉ khác ở chỗ bốn người đã biến thành hai người, hai người này cũng không có tiếng khóc. Chúng cúi gằm lưng xuống, một người phía trước, một người đằng sau, một người kéo, một người đẩy,thân thể hai anh em cúi rạp xuống còn thấp hơn chiếc quan tài trên xe bò, nhìn từ xa, không giống hai người, mà giống như chiếc xe bò ấy có thêm một đầu xe và một đuôi xe.

Hai thiếu niên chở mẹ chúng đến thôn Tống Phàm Bình đã sinh ra và trưởng thành. Trong mộ ở đầu thôn, Tống Phàm Bình đã chờ đợi bảy năm. Bây giờ cuối cùng vợ anh đã đến với anh.Lão địa chủ chống chiếc gậy trong tay, đứng bên cạnh mộ con trai, trông lão lọm khọm, yếu ớt như đang thoi thóp, nếu không có chiếc gậy trong tay, lão sẽ lăn kềnh ra đất. Lão địa chủ này nghèo tới mức ngay đến một chiếc gậy cũng không mua nổi. Tống Cương đã róc cho ông nội một cành cây để làm gậy. Một cái huyệt đã được đào sẵn bên cạnh mộ Tống Phàm Bình, vẫn là do mấy người thân thích nghèo rớt mồng tơi đào cho, mấy người thân thích nghèo, quần áo vẫn rách bươm như bảy năm trước, vẫn chống mai, chống cuốc đứng đó như bảy năm trước.

Sau khi đặt quan tài của Lý Lan xuống huỵệt, lão địa chủ chống gậy cành cây, nước mắt tuôn trào, người lão lảo đảo chực ngã, Tống Cương đã dìu ông ngồi xuống đất, lão địa chủ tựa vào một thân cây, nhìn những người lấp đất. Nước mắt tuôn trào, lão nói:

Con trai tôi có phúc, lấy được một người đàn bà nết na như thế này, con trai tôi có phúc, lấy được một người đàn bà nết na như thế này, ôi, con trai tôi có phúc...

Mộ Lý Lan cao dần lên, cao bằng mộ Tống Phàm Bình. Lão địa chủ vừa khóc vừa nói. Lão bảo con dâu mình tử tế biết chừng nào, thanh minh năm nào cũng tảo mộ cho chồng, tết xuân nào cũng về chúc tết, mỗi năm về thăm lão mấy lần...Lão địa chủ cứ vừa khóc vừa nói. Tống Cương bảo Lý Trọc đỡ ông nội đứng lên, bảo Lý Trọc cõng ông nội về nhà. Lý Trọc đã cõng lão địa chủ đi trước, mấy người thân thích nghèo, vác cuốc xẻng theo sau. Tống Cương nhìn họ đi vào thôn, nhìn bốn bề vắng vẻ, cậu quỳ xuống trước mộ Lý Lan, hứa với mẹ:

Mẹ ơi, xin mẹ yên tâm, chỉ còn laị bát cơm cuối cùng, con nhất định nhường cho em Lý Trọc ăn, chỉ còn lại manh áo cuối cùng, con nhất định nhường cho em lý Trọc mặc

Lời cuối sách

Cách đây năm năm, tôi bắt tay viết một cuốn tiểu thuyết dài vô tận không biết kết thúc ở đâu, đó là chuyện kể về một thế kỷ. Tháng tám năm hai ngàn không trăm linh ba, tôi sang Mỹ, lăng quăng khắp đó đây bảy tháng trời. Khi trở về Bắc Kinh, chợt thấy mình đã mất đi lòng ham muốn kể chuyện miên man, sau đó tôi bắt tay viết cuốn Huynh đệ.

Đây là cuốn tiểu thuyết được viết sau cuộc gặp nhau của hai thời đại. Phần một là câu truyện sảy ra trong cách mạng văn hoá, đó là một thời đại của tinh thần cuồng nhiệt, bản năng bị kìm nén và những số phận vô cùng thê thảm, không khác gì thời trung cổ ở Châu Âu. Phần hai là câu truyện đang diễn ra hiện nay, đó là một thời đại luân lý đảo điên, nôn nóng, buông thả, sống gấp và chúng sinh bày ra muôn hình muôn vẻ, còn hơn cả Châu Âu hiện nay. Một người phương Tây phải sống bốn trăm năm mới trải qua hai thời đại khác nhau một trời một vực này, nhưng một người Trung Quốc chỉ cần bốn mươi năm là đã trải qua. Vô vàn những biến động trong bốn trăm năm được cô đúc, dồn nén trong bốn mươi năm, đó là một quá trình từng trải hết sức quý giá.

Đầu mối liên kết giữa hai thời đại là hai anh em, cuộc đời họ rạn nứt trong sự rạn nứt, buồn vui của họ bùng nổ trong sự bùng nổ, số phận của họ cũng long trời lở đất như hai thời đại này, cuối cùng họ tất phải tự gánh chịu hậu quả từ những ân oán đan xen chồng chéo.

Lúc đầu, cấu tứ của tôi là một cuốn tiểu thuyết khoảng một trăm ngàn chữ, nhưng lối kể chuyện đã điều khiển ngòi bút của tôi, nên khuôn khổ đã vượt trên bốn trăm ngàn chữ. Sáng tác kỳ diệu như thế đấy, bắt đầu từ ngõ hẹp thường là càng viết càng rộng mở thênh thang, bắt đầu từ rộng mở, trái lại càng viết càng bí, càng đi vào chật hẹp. Điều này giống y hệt cuộc đời, người xuất phát từ một con đường lớn thênh thang, thường đi vào ngõ cụt, nhưng người xuất phát từ một lối mòn ngoằn nghoeò ruột dê, sẽ đi đến chân trời xa vời vợi. Cho nên Chúa Jie su nói:" Các con phải đi cửa hẹp". Người thành tâm khuyên bảo chúng ta:" Bởi vì, cửa rộng, đường lớn, người đi cũng đông, dẫn đến diệt vong. Cửa hẹp, lối mòn, người tìm đến cũng hiếm, dẫn đến sống mãi."

Tôi nghĩ, cho dù sáng tác, hay sống làm người, xuất phát đúng đắn đều là đi cửa hẹp, không được mê hoặc bởi cánh cổng lớn rộng mở, đường đi trong đó không dài lắm đâu.

Hết Phần 1

Ngày 11 tháng 7 năm2005

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro

#thanh