Linh Sơn 9

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 306hồi, nghênh đào thanh bát tiên quá hải, định phong ba đều lộ vẻ thần thông

Mai chấn y bất động thanh sắc đích ôm quyền hoàn lễ. Đi trở về hải vừa lặng yên đem linh hạt châu nói nói cho liễu sư phụ chuông cách quyền. Hắn dĩ luyện thành tam kiện thần khí hợp kích. Đấu pháp đích uy lực không thua gì bình thường kim tiên. Vẫn cố ý muợn lai thanh liên bảo đăng. Hay là đề phòng loại ngoài ý muốn này đích.

Chuông cách quyền đại đạp bước đi hướng hải vừa. Mọi người theo sát sau đó. Vị kim này tiên cởi xuống liễu bên hông đích tửu hồ lô. Như trường kình hấp thủy bàn uống một hớp rượu lớn. Sau đó đem tửu hồ lô vứt hướng trong biển. Hồ lô đón gió hóa thành trượng hơn trường phiêu phù cho ngoài khơi. Chuông cách quyền thả người dựng lên rơi vào hồ lô thượng. Phe phẩy cây quạt vững vàng đích ngồi xuống.

Đông hải khởi phong liễu. Theo gió [hữu|có] thật lớn đích lãng dũng. Mỗi một cơn sóng đều có mấy trượng cao. Song chuông cách quyền đích thân hình hình như có ngàn quân lực. Hắn ngồi ở chỗ đó. Hồ lô chung quanh mười trượng phương viên nước gợn không hưng. Sóng lớn tới rồi cận trước đô kỳ dị đích cúi đầu tiêu tán cho vô hình.

Chuông cách quyền lấy hồ lô [là|làm] thuyền phía trước phương dẫn đường. Đề lưu chuyển từ trong lòng móc ra liễu giống nhau vật. Thuận tay vứt hướng ngoài khơi. Đón gió biến thành hai trượng lớn lên một cái thuyền. Tài năng ở thiên đình Đông hải biến hóa huyền bí vật không thể nghi ngờ là thần khí. Đề lưu chuyển như thế nào vẫn tư ẩn dấu như vậy nhất kiện pháp bảo? Nói đến thoại trường. Vật ấy đích tài liệu là đào hạch. Cũng bình thường đích đào hạch. Là sản cho thiên đình dao trì thánh cảnh thượng phẩm nhất đào tình đan đích đào hạch.

Mai chấn y lần đầu phi thăng thiên đình thì đi bích tang động. Đại Thiên tôn cùng đông hoa đế quân đánh cuộc thua hai quả thượng phẩm đào tình đan. Đông hoa đế quân ban cho liễu mai chấn y một quả. [nọ|vậy|kia] mai đào tình đan đích quả nhục được phân thực. Đào nhân được lập lam lấy đi loại thực. Đào hạch tắc được đề lưu chuyển lấy đi luyện khí. Tài liệu tại nhân gian hiếm thấy. Tiên gia chế thuốc chi [đạo|nói] nặng nhất muốn đích cũng không tại tài liệu. Mà tại cho luyện khí đích công phu. Đề lưu chuyển đích luyện khí chi [đạo|nói] đương nhiên là cùng mai chấn y học đích. Của nàng [hữu|có] hình thân từ lạy thần tiên trung hóa xuất. Luyện khí cùng luyện hình nhất thể. Cảm thụ đích trực tiếp nhất. Nhưng là đề lưu chuyển còn có một vị càng cao minh đích luyện khí "Sư phụ" . Hay là trăng sáng tiên đồng.

Trăng sáng tiên đồng tại vu châu thì. Thường cùng đề lưu chuyển đồng thời chơi đùa. Dã thường xuyên tại thanh y trong sông phiếm chu. Trăng sáng tiên đồng thủ đoạn cao siêu. Thường thường lấy một mảnh lá rụng hoặc trong gió thổi tới đích một mảnh cánh hoa tiện tay hóa thành tiểu chu. Ở trên sông mặc cho mưa gió phiêu diêu. Đề lưu chuyển đa đa thiểu thiểu dã học được liễu vài phần hỏa hậu.

Nhiều như vậy năm qua. Này tiểu quỷ lần đầu tiên luyện khí cũng là duy nhất một lần luyện khí. Hay dùng đào tình đan đích đào hạch luyện thành liễu nhất tao hạch chu. Trăng sáng chơi đùa thì đích thủ đoạn không có nửa điểm sát khí. Đề lưu chuyển sở học đích loại luyện khí này thủ pháp tuy luyện thành liễu thần khí. Nếu không phải đấu pháp chi bảo. Bởi vậy bình thường tác dụng cũng không đại. Khó khăn đích lấy ra nữa lộ vẻ. Giờ phút này [nhưng|lại] phái thượng liễu tác dụng.

Lấy ở đây mọi người đích tu vi. Đương nhiên đều có thủ đoạn độ hải mà qua. Nhưng là đăng thượng này tao hạch chu càng thêm tiện lợi. Đề lưu chuyển đầu tiên bay tới liễu thuyền đầu. Hồ xuân đăng chu đứng ở liễu trung ương nhất. Mai chấn y bọn bốn người đưa hắn vây quanh ở trung gian. Biết diễm y mệ đón gió phiêu vũ. Đứng ở liễu thuyền vĩ áp trận.

Này tao hạch chu vô phàm vô tưởng vô đà. Đi theo chuông cách quyền đích hồ lô phía sau. Hướng trứ Đông hải ở chỗ sâu trong [đi|được] sử đi. Bát tiên vừa vào hải. Ngoài khơi thượng nổi lên kỳ dị đích biến hóa. Bốn phía đích lãng dũng vẫn còn cao như vậy. Thanh [nhưng|lại] càng lúc càng lớn. Xa xa vô số thật lớn đích suối chảy xuất hiện. Mang theo này thay nhau vang lên đích oanh minh chấn động. Từng đạo lãng dũng chung quanh tán loạn. Tại trong biển đánh đáo đồng thời. Lại có kim thiết nộp minh oai. Như sấm đánh cuồn cuộn mà đến.

Hải vừa quan vọng đích tiếu yêu vương tinh thông âm luật. Có thể nghe ra này tiếng sóng biển đích huyền cơ. Nó mang theo rung động linh thai oai. Có thể đem người đích thần thức đánh sâu vào đích tan rả hoảng hốt. Chủ yếu là hướng về phía chuông cách quyền tới. Chuông cách quyền nhìn như [đi|được] chu khai [đạo|nói]. Nhưng thiên đình Đông hải là một mảnh linh thai hóa chuyển mà thành đích động [thiên|ngày] kết giới. Hắn thi triển chính là linh thai hóa chuyển chi công. Tựa như gió mát năm đó cùng gia trăm [nhóm|đoàn] đánh nhau tay huy vận mệnh chi thi tách ra một mảnh không gian. Hướng trứ long thủ sơn phương hướng đi trước. Chỉ là nhìn không thấy hắn có cái gì động tác mà thôi.

Cổn lôi bàn đích tiếng sóng biển vọt tới. Hồ lô cùng hạch chu hạ đích ngoài khơi phát ra bén nhọn đích oanh minh có tiếng. Tựa hồ phải đem này một mảnh không gian xé rách. Chuông cách quyền không động. Người thứ nhất ra tay chính là biết diễm tiên tử. Quần đỏ lục ti thao tung bay. Nàng rời đi tiểu chu nhiễm nhiễm lên tới liễu không trung. Tại ba trượng cao xử ổn định thân hình tế ra không tang huyền.

Thất huyền bát vang. Là một khúc bích hải triều âm. Tựa như [lánh|khác] một mảnh biển rộng phát ra đích ba đào có tiếng. Mang theo phập phồng đích đánh sâu vào lực. Lấy âm ba phá âm ba. Nhìn nữa xa xa đích ngoài khơi tựa như đầu xuống vô số nước sâu tạc đạn. Phát ra rậm rạp đích liên tiếp chuỗi tiếng nổ mạnh. Vô số thật lớn đích bọt nước trống rỗng tạc liệt. Tứ phía dâng lên liễu màu trắng đích hơi nước.

Này hơi nước trung chẳng biết ẩn dấu liễu cái gì. Long thủ sơn tại nhãn giới dặm biến mất. Tứ phía tựa hồ dã mất đi không gian cùng phương hướng. Hơi nước vọt tới liền tại hồ lô cùng hạch phía trên hợp long. [dục|muốn] đưa bọn họ phong bế ở cá này tràn ngập đích thế giới dặm.

Biết diễm đích không tang huyền rời tay. Do tại không trung phát ra bích hải triều âm. Cùng Đông hải đào thanh ứng cùng. Yên diệt đánh sâu vào linh thai oai. Hai tay tế ra tử điện, thanh sương kiếm. Thanh sương kiếm hướng lên trời nhất dẫn. Tứ phía sương mù hội tụ thành như mặc mây đen phiên cuốn. Thanh sương kiếm huy vũ phách kích. Nương theo trứ Thất huyền cầm thanh. [đạo|nói] [đạo|nói] sét đánh tứ tán. Sương mù [vừa|lại] hóa thành vũ ti rơi vào Đông hải.

Bát tiên tại trong biển đi tới mười dặm. Chỉ có biết diễm một người ra tay. Chánh thức đích đại tràng diện còn đang phía sau.

Mênh mông như nước đích tiếng đàn cùng oanh minh đích hải đào trong tiếng. Lãng hoa tạc liệt hóa thành sương trắng vọt tới. Sương trắng được dẫn tụ [là|làm] mây đen. Mây đen trung điện quang tứ tán [vừa|lại] hóa thành vũ ti bay xuống. Lúc này ngoài khơi thượng đích phong càng lúc càng lớn. Giáp tạp vô số tế toái mà lợi hại đích xoay quanh. Cuồn cuộn nổi lên liễu thủy ti. Một mảnh phiến cực kỳ thật nhỏ đích châm mang phiêu hướng không trung phi tập biết diễm.

Lúc này biết diễm đích tiếng đàn rồi đột nhiên tỏa sáng. Không chỉ có là vang "Lượng" Mà là thật sự xuất hiện liễu quang mang. Chung quanh xuất hiện liễu một mảnh rung động phập phồng đích ngân quang. Theo tiếng đàn hóa thành nhè nhẹ sét đánh. Này tiếng sét đánh cũng không điếc tai. [nhưng|lại] này thay nhau vang lên liên miên không dứt. Nhìn nữa đề lưu chuyển đích thân hình đã từ thuyền đầu biến mất. Nàng cùng lạy thần tiên hợp làm một thể. Theo sát trứ biết diễm đích tiếng đàn nhộn nhạo mà khai. Một mảnh ngân quang tảo diệt ngoài khơi chung quanh kéo tới đích sương mù châm mang.

Đề lưu chuyển cũng không có một mình ra tay. Mà là [là|làm] biết diễm hộ pháp. Làm cho nàng có thể buông tay ngăn cản Đông hải kỳ dị đích biến hóa. Nàng vừa ra tay. Nương theo tiếng đàn đích ngân quang trung [hữu|có] trận trận âm phong. Nhè nhẹ sét đánh trung còn có phi diện [vừa|lại] bay ra. Hiển nhiên tại cùng mặt nước hạ đích Đông hải chúng thủy tộc đánh nhau. Này phiên đấu pháp rất kỳ dị. Ngoại nhân nhìn không thấy đề lưu chuyển nhìn không thấy đề lưu chuyển bản thân đích thân hình. Dã nhìn không thấy của nàng đối thủ ở nơi nào. Không trung chỉ có một chi thì tụ thì tán, như hồng như vụ đích lạy thần tiên. Hình dung không ra đích quỷ dị.

Đề lưu chuyển ra tay. Đông hải thượng đích tình thế lại thay đổi. [hữu|có] vô số nghe không thấy đích tiếng xé gió truyền ra. Trên mặt nước khắp nơi đều là tế toái đích chấn chiến phập phồng. Nhìn qua phụ cận này một mảnh ngoài khơi tựa hồ thành rung chuyển đích bích sắc sa lịch khâu. Mang theo vô hình đích cách không lực. Lợi hại đích mủi nhọn từ bốn phương tám hướng phóng tới. Con công kích không trung đích không tang huyền. Ý đồ cắt đứt biết diễm đích tiếng đàn.

Trương quả hét lớn một tiếng. Bên hông đích biên bức hồ lô bay lên liễu bầu trời. Biến thành nhất con thật lớn đích bạch biên bức. Quạt cánh hướng tứ phía phát ra không tiếng động đích âm chiến. Đồng dạng mang theo lợi hại đích phá không lực. Đối chung quanh triển khai liễu phản kích. Hắn cùng với đề lưu chuyển đều là cùng biết diễm kết trận. Lấy biết diễm [là|làm] hạch tâm một thủ một công. Trương quả đích biên bức hồ lô luyện hóa liễu nhiều[...]năm. Sớm đã đích tâm ứng tay. Là thích hợp nhất đại phạm vi công kích đích pháp bảo. Có thể đối phó này ẩn núp tại trong nước đích hà binh giải đem.

Trương quả vừa ra tay. Ẩn núp đang âm thầm đích đối thủ tựu đở không được liễu. Đông hải tuy lớn. Nhưng bát tiên cũng không phải là muốn hiên phiên cả Đông hải. Chỉ là khai một cái đi trước đích đường mà thôi. Tại bích hải triều âm trung thừa phong phá lãng. Đi trước đã có ba mươi dặm.

Trong biển cản đường đích đối thủ môn rốt cục hiện thân trực tiếp đấu pháp. Chỉ thấy đâm đầu nhấc lên một tòa thật lớn đích lãng dũng. Như liên miên đích sơn song tới rồi chuông cách quyền trước người không xa. Sóng biển như thế nào phiên dũng đều không thể đến gần. Phảng phất đây là [lánh|khác] một mảnh di chuyển đích không gian. Lãng tường trung bén nhọn đích tiếu âm cuống quít. Ba, ba, ba đột nhiên nổ tung rất nhiều đóa lãng hoa.

Này lãng hoa nổ tung tại không trung cũng không phi tán. Hóa thành liễu các loại kỳ dị đích hình. Như đao, như kiềm, như thoi đưa, như sạn, như chuy. Giai trong suốt dịch thấu tựa như có thể lưu động biến hóa đích thủy tinh. Hướng trứ chuông cách quyền bay lại đây. Chuông cách quyền ngồi ở hồ lô thượng. Hai mắt khép hờ ngay cả xem chưa từng xem một cái. Phảng phất đã nhập định. Trong tay vẫn còn không nhanh không chậm đích phe phẩy tiên phong phiến.

Lúc này một mảnh kim quang đảo qua. Chuông cách quyền trước người xuất hiện vô số đích kim chút. Tựa như một đám kim phong tại bay múa. Chợt kim chút thành lớn. Là xoay tròn đích kim tiền bộ dáng. Lúc này lưu hải đã đăng lên thuyền đầu. Tế ra lạc bảo kim tiền. Này thần khí đích diệu dụng rất đặc biệt. Chuyên môn phá các loại pháp bảo đích công kích. Hình tròn vầng sáng xoay tròn có thể di chuyển đối phương pháp lực đích công kích phương hướng. Trung gian phương hình đích khổng mang theo kỳ dị đích hấp lực. Dĩ nhiên có thể hấp đoạt đối phương đích pháp khí.

Sử dụng này pháp bảo ngạnh đoạt pháp khí rất khó. Nhưng có thể đồng thời yên diệt song phương đích công kích. Một quả mai kim quang bay múa. Cùng không trung này sóng biển ngưng kết thành đích binh khí va chạm. Đồng thời toái diệt. Tựa như thủy tinh cùng kim phấn không ngừng phi tán đích nhất đổ khói hoa mạc tường.

Đối diện ứng là Đông hải long vương ngao nghiễm đích kẻ dưới tay. Rậm rạp chẳng biết có bao nhiêu. Đã ngăn ở trên đường trực tiếp động thủ liễu. Lưu hải tế xuất lạc bảo kim tiền lúc. Song phương đấu liễu cá kỳ cổ tương đương. Hồ lô hạch chu thuyền [nhưng|lại] ngừng lại. Này một phen đấu pháp không dài thời gian. Mắt thấy không cách nào đi tới. Lý viên trung phát ra một tiếng sét đánh bàn đích hét lớn. Nhảy lên bầu trời đứng ở liễu bạch biên bức đích trên lưng. Trong tay đích kim ô bàn long trượng nhưng liễu đi ra ngoài.

Một tiếng điếc tai nhức óc đích tạc vang. Thiết trọng đích quải trượng biến thành một cái hơn mười trượng lớn lên rồng bay. Rít gào trứ về phía trước diện đích lãng dũng vọt quá khứ. Thùy vĩ tảo thủy kích khởi vô số thủy tiến. Ầm ầm một tiếng đem lãng dũng giải khai liễu [một người|cái] lổ hổng. Chuông cách quyền vung lên phiến. Hồ lô mang theo hạch chu từ cái này lổ hổng trung vọt quá khứ. Phía trước rồng bay rống giận khai [đạo|nói]. Dĩ [đi|được] tới năm mươi dặm. Đúng là trăm dặm đường xá đích trung ương.

Lý viên trung hóa quải trượng [là|làm] rồng bay. Xông tán trước mặt cản đường đích lãng dũng. Bao nhiêu có điểm múa búa trước cửa Lỗ Ban đích cảm giác. Đừng quên nơi này là thiên đình Đông hải. Ngao nghiễm được xưng Đông hải long vương. Chỉ nghe biển rộng ở chỗ sâu trong truyền đến một tiếng trầm buồn bực đích rống to. Tứ phía đích ba đào đột nhiên gian đọng lại liễu. Tựa như thật lớn đích, đôi thế cùng một chỗ đích, một cái nhìn không thấy vừa tế đích màu xanh biếc thủy tinh.

Ca sát một tiếng thúy vang. Ngoài khơi đột nhiên "Toái" Liễu. Sóng biển tựa như vô số đại khối đích thủy tinh bay lên. Trong biển bay ra một cái thật lớn đích trăm trượng kim long. Hạch chu trung đích mai chấn y nhãn mang chợt lóe. Nầy kim long đích hình giống hắn có chút quen thuộc. Chính như chính mình trong tay tam thần khí hợp kích huyễn hóa ra đích kim long. Đang chuẩn bị ra tay nghênh địch. Thần đọc trung chợt nghe sư phụ chuông cách quyền quát: "Chấn y. An tâm một chút chớ táo. Còn không có đến phiên [nhĩ|ngươi] ra tay! "

Kim rồng bay ra biển diện. Được đánh nát đích ba đào nhưng không có hạ xuống. Ngưng kết thành các loại hình. Như kỳ dị đích vân phiêu lơ lửng ở kim long chung quanh. Chuông cách quyền đột nhiên mở mắt ra. Tại hồ lô thượng đứng lên. Hướng kim long uống. [nhĩ|ngươi] rốt cục hiện thân cản đường liễu. "

Kim long miệng phun nhân ngôn. Thanh âm như cuồn cuộn buồn bực lôi: "Long thủ sơn tại Đông hải trong. Đại Thiên tôn đem long ẩn cô trấn cho long thủ sơn. Hay là làm cho ta giữ nhà đường. Chuông cách quyền. [nhược|nếu] tại ngoài nó đích phương ta còn sợ [nhĩ|ngươi] ba phần. Nhưng này chính là ta đích [đạo|nói] tràng. Ta chiếm cứ thiên thời đích lợi. Khuyên ngươi chớ cùng ta đánh nhau. "

Chuông cách quyền tay vuốt chòm râu cười: "Ngao nghiễm a. [nhĩ|ngươi] không nên bay ra lai hù dọa đứa nhỏ đích! "

Vừa nói chuyện cây quạt về phía trước nhất hoa. Nếu không phải hướng về phía ngao nghiễm. Mà là hướng về phía trước mắt đích ngoài khơi. Giống như kỳ dị đích không gian được phân cách. Ngao nghiễm cảm giác chính mình đột nhiên cô huyền đám mây. "Rời đi" Liễu Đông hải. Hắn thất kinh. Lắc đầu [vứt|vẫy] vĩ [một người|cái] xoay quanh. Phiêu lơ lửng ở bên người đích thủy tinh trạng vân đoàn phát ra lãng đào có tiếng đột nhiên tản ra. Không trung phảng phất xuất hiện liễu [người|cái kia] thế giới. Vừa là một mảnh kỳ dị đích biển rộng.

Trước mặt là Đông hải. Đám mây trên [vừa|lại] xuất hiện liễu một mảnh biển rộng. Giống như nhân gian đích hải thị thận lâu. Ngao nghiễm hóa thành đích trăm trượng kim long rít gào. Từ đám mây thượng mang theo chạy dũng đích biển rộng vọt lại đây. Chuông cách quyền đích tiên phong phiến đón gió hóa thành trăm trượng. Xuất hiện liễu vô số đạo liệt khẩu. Tựa như một bả tận trời đích đại tảo trửu. Mang theo bích lục đích thanh quang huy liễu quá khứ. Đại thần thông pháp lực nâng liễu [nọ|vậy|kia] phiến phập phồng chạy dũng đích biển rộng. Ngao nghiễm như thế nào xông dã xông không dưới lai.

Cùng lúc đó. Ngoài khơi thượng đích đấu pháp còn đang tiếp tục. Biết diễm thúc dục không tang huyền. Huy vũ tử điện, thanh sương kiếm; đề lưu chuyển hóa thành một mảnh ngân quang như hồng như vụ; trương quả tế xuất biên bức hồ lô hóa thành thạc rõ ràng biên bức nhô lên cao giương cánh; lưu hải đích lạc bảo kim tiền như vạn; lý viên trung đứng ở bạch biên bức thượng lăng không huy vũ kim ô bàn long trượng. Đầy trời bóng trượng như trọng trọng sơn nhạc.

Chuông cách quyền đứng ở hồ lô thượng huy động tiên phong phiến đứng vững ngao nghiễm. Phía sau hạch chu thượng đích chúng tiên gia cùng Đông hải thủy tộc đánh nhau. Này một phen đấu pháp phong vân biến sắc, thủy [thiên|ngày] tràn ngập. Liên tiếp đấu liễu ba ngày. Thuyền [đi|được] bảy mươi dặm. Lộ trình đã qua ba phần chi nhị. Mai chấn y cùng hồ xuân tựu đứng ở hạch chu trung ương nhất. Vẫn không có ra tay.

Bên bờ chúng tiên gia ngưng thần đang xem cuộc chiến. Chuông cách quyền đích thủ đoạn cao siêu cũng không ngoài ý muốn. Nhưng rất nhiều người không nghĩ tới thanh y tam sơn nhất mạch đích tu sĩ như thế am hiểu đánh nhau. Tuy lớn đa thành tiên không cửu. Dã viễn không thiên đình trung bình thường tiên nhân có thể sánh bằng. Về phần tố [hữu|có] uy danh đích mai chấn y [nhưng|lại] không thấy ra tay. Nói vậy bát tiên còn có giữ lại.

Đông hải vừa chuông cách quyền đám người xuất phát đích đích phương. Chẳng biết khi nào lặng yên hơn nhiều một người. Thân trứ ngân ti vũ y bối tay nhìn trong biển đích đánh nhau--thanh đế dã tới đây đang xem cuộc chiến. Linh hạt châu phát hiện thanh đế hiện thân lấy làm kinh hãi. Thần sắc rõ ràng rất khẩn trương. Nhưng thấy hắn không có muốn nhúng tay đích ý tứ. Dã tựu chưa từng có đi quấy rầy.

Thanh đế tới. Có người [nhưng|lại] đi.

Đang xem cuộc chiến trung đích dịch thủy tiên người đột nhiên nhướng mày. Chẳng biết được cái gì ngoài ý muốn quấy rầy. Cùng hàn sơn, tạ ơn yêu vương lấy thần đọc tư ngữ liễu vài câu. Hàn sơn khuyên nhủ: "[nhĩ|ngươi] ta này một đời phi thăng trước sau. Dĩ tu hành năm trăm năm hơn. Hôm nay cho thiên đình tiêu dao. Dĩ siêu thoát luân hồi cần gì [nữa|lại|sẽ] làm cho trần nghiệp? [đạo|nói] thống dĩ lưu. Thế gian sự thế nhân tự lấy. Bích sơn đàm nhất phái truyền nhân cũng không hắn dị. Hôm nay [nhĩ|ngươi] dĩ một người không nhìn được. Vô luận ngu hiền không cười. [nhĩ|ngươi] còn có thể tương hộ mỗi người trọn đời [không|sao]? " Dịch thủy lắc đầu. Chẳng biết nói câu cái gì. Chắp tay cáo từ rời đi Đông hải vừa. Mà linh hạt châu phía sau đích thiên đình tuần hải thần đem trung. Cũng có mấy vị tiên gia bước ra khỏi hàng hướng linh hạt châu tư ngữ. Linh châu liễu thở dài. Gật đầu. Này mấy vị tiên gia cũng đều xoay người rời đi. Kể cả diệu pháp môn tiên nhân dương [thiên|ngày] cảm.

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 307hồi, lục quân không phát không làm sao hơn, uyển chuyển Nga Mi trước ngựa tử

Bát tiên quá hải lúc, chẳng biết nhân gian đã lớn bậy.

Mai chấn y năm đó mang đi liễu dương ngọc hoàn, mà lý long cơ đem thọ Vương phi dương ngọc nô tiếp tiến cung trung sách phong làm quý phi, tẫn vô cùng sủng ái, trầm mê cho thanh sắc chi ngu đãi cho chánh sự. Bên trong dụng quyền thần lý lâm phủ, dương quốc trung, ra thả an lộc sơn làm đại. Mà an lộc sơn cùng dương quốc trung đem tương bất hòa, hỗ [hữu|có] nghi kỵ lòng của.

Dương quốc trung hay là dương quý phi đích đường huynh, lịch sử thượng đích dương quý phi tên gọi là gì kỳ thật cũng không rõ ràng. (mới đường sách) cùng(cựu đường sách) hai bộ sử liêu trung căn bổn không có ghi lại, tống thay mặt Tư Mã quang biên soạn đích(tư trì thông giám) trung dã không có nói cập. Chỉ là tại nàng được tứ tử trăm năm lúc, văn nhân đích dã sử tạp ký trung đỗ soạn "Dương quý phi chữ nhỏ ngọc hoàn" Truyền lưu đời sau, mai chấn y xuyên qua trước nghe được đích tự nhiên là dương ngọc hoàn đích tên.

Đường thay mặt cũng có văn nhân ký thuật "Ngọc nô, quá thật chữ nhỏ dã" , có lẽ là bởi vì ngọc nô cái này tên không bằng ngọc hoàn dễ nghe, đời sau văn nhân tình nguyện dẫn dụng dương ngọc hoàn tên. Ngàn năm truyền lưu đến tột cùng là chuyện gì xảy ra, sợ rằng ngay cả kinh nghiệm quá cái thì kia thay mặt đích mai chấn y đều nói không rõ ràng lắm.

Đường thay mặt cương vực rộng lớn, đều tộc tạp cư dung hợp, tẫn lộ vẻ thịnh thế hoài nhu hung khâm. Đường lúc đầu nhân ngay cả năm chinh chiến khai cương khoách thổ, ở các nơi thật [đi|được] phủ binh chế, rất nặng kinh kỳ cùng đều châu phủ chánh quyền quân sự. Tới rồi khai nguyên năm gian, thừa ngày thường cửu quốc trung vô sự, chỉ có vừa cương thì [hữu|có] tập nhiễu, đại đường cho vừa địa thiết thập binh trấn, mỗi trấn tiết độ khiến hoặc kinh lược khiến kiêm trông nom sổ châu hành chánh, tài thuế, hộ khẩu, thổ địa, quân sự quyền to, dần dần hình thành liễu ra thật bên trong hư đích cách cục, trở thành liễu trung ương chánh quyền đích ẩn hoạn.

Dương quý phi cùng an lộc sơn trong lúc đó đích quan hệ cực kỳ hôn nật, cũng có chút bậy, huyền tông dã vô cùng trọng dụng cùng tín nhiệm có thể chinh thiện chiến đích an lộc sơn, nhâm mệnh hắn một người kiêm mặc cho bình lô, phạm dương, hà đông tam trấn tiết độ khiến. Đại đường năm mươi vạn vừa quân trung, [hữu|có] hai mươi vạn tùy an lộc sơn chỉ huy, hơn nữa là kinh nghiệm chiến trận ma lệ tinh nhất duệ đích bộ đội. Cùng lúc đó, Trường An nhất mang đích kinh kỳ thủ quân cũng không mãn thập vạn.

Ở [sao|không|chưa|chứ] này một loại tình thế hạ. Hơi chút có điểm dã tâm đích người, sợ rằng đô hội sinh ra [biệt|đừng] đích ý nghĩ lai, an lộc sơn một mực chiêu binh mãi mã lớn mạnh thân tín thế lực.

Hà tây tiết độ khiến vương trung tự cùng Tể tướng dương quốc trung trước sau thượng cáo an lộc sơn mưu phản, lý long cơ con đẩy thuyết không tin, sử thượng ghi lại lý long cơ muộn bất tỉnh hội, cũng có nhất định nói lý, nhưng lý long cơ làm làm một thay mặt [hữu|có] [là|làm] anh chủ. Thật sự tựu như vậy hoàn toàn hồ đồ liễu [không|sao]? Lý long cơ lúc này đã có chút nhìn ra lai tình thế không đúng liễu. Nhưng là dưỡng hổ đã thành hoạn, xử lý đứng lên thập phần khó giải quyết.

Lý long cơ người này hiệu mừng rỡ công, an lộc sơn quả thật quân công trác trứ, là đang thiên tử sủng may mắn dưới một tay đề bạt lên, [nhược|nếu] vô nghe nói người này mưu phản, chẳng phải là tại đánh lý long cơ mặt mình? Về phương diện khác, Đại tướng ủng trọng binh bên ngoài, người khác như thế nào nghị luận đô hảo thuyết. Nếu là có người thượng cáo vừa đem mưu phản, thiên tử trực tiếp tựu gật đầu nói một câu "Ta thơ" , chỉ cần truyền ra tiếng gió. Sợ rằng thật được đem vừa đem cho bức phản liễu.

Hoàng thái tử lý hanh dã thượng tấu thuyết an lộc sơn không hề thần chi tích, hắn chính là tương lai đích quốc quân, lý long cơ dã lo lắng xử trí chuyện này, nghe từ liễu Tể tướng dương quốc trung đích đề nghị. Chiêu an lộc sơn vào triều cận thấy.

Nếu là ngươi dẫn quân bên ngoài, ủng hữu cùng trung ương phân đình kháng lễ đích thực lực. Trong triều có người đạn hặc [nhĩ|ngươi] [hữu|có] mưu nghịch lòng của, [nhĩ|ngươi] có cái gì lựa chọn? Đơn giản hai điều đường có thể đi. Thứ nhất hay là lấy thực tế hành động tỏ vẻ trong sạch, thứ hai là lập tức tạo phản tự bảo. Này hai điều đường địa kết quả đô rất khó trắc. An lộc sơn đầu tiên lựa chọn liễu điều thứ nhất đường, hắn nhận được chiếu sách lúc, lập tức phi trì vào kinh.

Dương quốc trung từng nhìn trời tử nói qua. [nhược|nếu] an lộc sơn muốn tạo phản tất không dám tới. Kết quả an lộc sơn thật tới. Làm cho được hắn rất xấu hổ. [thiên|ngày] bảo mười ba năm(công nguyên754năm) [chính|đang] [nguyệt|tháng]. An lộc sơn vào kinh bái kiến thiên tử khóc tố: "Thần vốn người Hồ. Bệ hạ không lần trạc dụng. Luy cư tiết chế. Ân xuất thường nhân. Dương quốc trung đố tật. [dục|muốn] mưu hại thần. Thần tử vô [nhật|ngày] hĩ. "

Lý long cơ hảo ngôn an ủi. Tịnh trọng gia phong thưởng. Gia phong hắn [là|làm] thượng sách tả phó xạ. [vừa|lại] ấm phong ngoài tử. Đa tứ phòng trạch, điền địa, nô tỳ. Ân sủng vẫn như cũ như cố. Này năm tam [nguyệt|tháng] an lộc sơn cách kinh hồi phạm dương thì. Lý long cơ tự mình đưa tiễn. Trước khi [biệt|đừng] vẫn đem ngự y cỡi xuống tới phi tại hắn địa trên người. Hảo một bức quân nhân thần cung địa cảm người tràng có lẽ hội hỏi. Nếu đem an lộc sơn giết hoặc là tìm cá lấy cớ đem hắn khấu tại Trường An. Có hay không là có thể ngăn cản an sử chi bậy [đâu|mà|đây|mất|chứ]? Lý long cơ động không nhúc nhích quá cái này ý niệm trong đầu. Tể tướng dương quốc trung cùng thái tử lý hanh có quá hay không cái này định? Dĩ không được biết.

Nhưng lấy lúc ấy địa hình thế đẩy diễn. [nhược|nếu] thật địa đem an lộc sơn cho giết hoặc quan đứng lên. Lớn nhất địa có thể sợ rằng sẽ là [người|cái kia] kết quả--này tràng phản bạn hội đề trước đến. An lộc sơn địa con mình an khánh tự cùng bộ đem sử tư minh đẳng. Đều hoài dã tâm cũng không là tỉnh du địa đăng. [nhược|nếu] an lộc sơn vùi lấp cho Trường An. Những người này vô cùng [hữu|có] có thể hội lập tức khởi binh. Mà lúc ấy an lộc sơn dù sao không phản. Dã không có gì phản bạn địa trực tiếp chứng cớ.

Lý long cơ lựa chọn liễu trấn an an lộc sơn. Lấy cầu kế hoãn binh. Đây là không thể tránh được địa sáng suốt cử chỉ nhưng tuyệt đối xưng không hơn anh minh. Huyền tông lúc tuổi già sủng ái dương quý phi quả thật đãi chánh bất tỉnh hội. Nếu không dã tạo thành không được loại dưỡng này hổ khó trừ địa cục diện. Hắn đối dương quốc trung cùng với an lộc sơn đô do dự không đành lòng, mặc cho dụng không lo. Hết lần này tới lần khác này hai người được thế cùng dương quý phi đều có liên hệ.

An lộc sơn rời đi Trường An như kinh cung chi điểu. Đoạn đường mã không ngừng đề chạy tới Hoàng Hà bên bờ. Thay ngựa đi thuyền thuận lưu xuống trú [dạ|đêm] kiêm trình. Chạy về liễu chính mình địa ổ phạm dương.

Tới rồi đệ nhị năm [chính|đang] [nguyệt|tháng]. An lộc trên núi biểu triều đình. Thỉnh cầu đề bạt ba mươi hai tên ra tộc phiên đem thay thế được nguyên ...trước địa vừa trấn hán đem. Do dự không quyết địa lý long cơ rốt cục bắt đầu lo lắng như thế nào xử trí an lộc sơn liễu. Năm ngoái an lộc sơn lai Trường An thì. Lý long cơ tựu định gia thụ đồng bình chương sự. Đưa hắn ở lại Trường An vào triều lạy tương. [ký|vừa] địa vị tôn vinh rời xa vừa trấn đại quân.

Lúc ấy dương quốc trung tấu [đạo|nói]: "Lộc sơn tuy có quân công, mục chẳng biết sách, khởi nhưng [là|làm] Tể tướng! Chế sách [nhược|nếu] hạ, khủng tứ di nhẹ đường. " Lý long cơ dã để lại bỏ quên định. Mà lúc này lý long cơ [vừa|lại] một lần chuẩn bị hạ chiếu, làm cho an lộc sơn vào triều lạy tương. Dương quốc trung thâm [là|làm] tật hận an lộc sơn, sao khẳng làm cho hắn vào triều phân quyền, phiến động quần thần khuyên can, [vừa|lại] một lần nghị mà không quyết.

Dương quốc trung ngây thơ đích tưởng rằng, chỉ cần bằng triều đình đích nhất chỉ hỏi tội chiếu sách, có thể diệt trừ an lộc sơn, tại Trường An [vừa|lại] làm một việc, sai sử kinh triệu duẫn nha môn lấy lục soát phản trạng [là|làm] lấy cớ, phái người sao liễu an lộc sơn tại Trường An địa phủ để, bắt an phủ đích môn khách lý siêu đám người, [đưa|tặng|tiễn] Ngự Sử thai hỏi tội. An lộc sơn nghe thế cá tin tức trong lòng biết không ổn, từ nay về sau xưng bệnh không thấy khách, cũng không chịu nữa hồi Trường An liễu, phản bạn cử chỉ dĩ kỵ hổ khó khăn hạ.

Này một năm tháng sáu. Vinh nghĩa quận chúa tại Trường An cùng an lộc sơn người ấy an khánh tông thành hôn, lý long cơ chiếu an lộc sơn vào kinh tham gia hôn lễ, an lộc sơn chối từ có bệnh tương lai. Này một năm mười một [nguyệt|tháng], thiên tử phái sứ giả đi phạm dương xem xét an lộc sơn bệnh tình địa hư thật, an lộc sơn nhân cơ hội ngụy tạo chiếu sách, đối bộ hạ [đạo|nói]: "Thiên tử [hữu|có] mật chỉ, làm lộc sơn đem binh vào triều thảo dương quốc trung. Chư quân nghi tức nhập ngũ. " Sau đó khởi binh tạo phản.

Từ ngay từ đầu. An lộc sơn vị tất [hữu|có] phản bạn lòng của, nhất phương diện là lý long cơ một tay đưa hắn đổ lên liễu cái phong kia khẩu lãng tiêm, tả hữu làm khó đích vị trí; về phương diện khác trong triều nhất hệ [nhóm|đoàn] địa sự kiện phát sinh, làm cho an lộc sơn không được không phản. Đến tột cùng là [chưa|chỗ nào] nhất phương diện nhân tố quan trọng hơn, sợ rằng ngay cả an lộc sơn chính mình đều nói mơ hồ, tóm lại, an sử chi bậy bắt đầu liễu.

Lúc ấy thiên hạ thái bình trăm năm, dân chúng không nhìn được binh qua, địa phương thủ bị quân mã đừng nói thượng chiến trường. [hữu|có] sanh tới nay tựu ngay cả chém giết đích tràng diện chưa từng gặp qua, sao có thể chống đở được an lộc sơn huy hạ dưỡng tinh súc duệ địa hổ lang chi sư? An lộc sơn huy quân thế như chẻ tre, gần dùng ba mươi lăm thiên thời gian tựu trường khu trực vào công chiếm Đông đô Lạc Dương. Đệ nhị năm hắn tại Lạc Dương xưng đế, lập quốc hiệu đại yến.

Đại đường triều đình điều tập quân mã, phái cao tiên chi, phong thường thanh trú đóng ở đồng quan, mệnh đều [đạo|nói] quân trấn binh mã trì viên kinh sư. Đại tướng quân quách tử nghi, lý quang bật từ Hà Bắc tiến quân trắc dực công kích bạn quân đích phía sau, trong khoảng thời gian ngắn át chế liễu bạn quân đích thế đầu.

Đại đường trăm năm tích uy. Lý long cơ lúc này vẫn cuộc sống tại thịnh thế đích ảo tưởng trung, không có đem an lộc sơn quá làm một hồi sự. [nghĩ||muốn|nhớ] tốc chiến tốc thắng rất nhanh bình định bạn bậy. Giam quân hoạn quan vừa làm thành tại đồng quan quân trung tác hối chưa thành, hồi Trường An hướng thiên tử trạng cáo đồng quan thủ đem phong thường thanh, cao tiên chi hư trương tặc thế, khiếp địch tị chiến. Khí thiểm địa mấy trăm dặm, dao động quân tâm.

Lý long cơ đã sớm đối chiến sự bất mãn, nghe thơ lời ấy hạ chiếu chém phong thường thanh cùng cao tiên chi, mệnh tại Trường An dưỡng bệnh đích ca thư hàn [là|làm] suất, suất lĩnh tạm thời điều tập đích hai mươi vạn đại quân xuất đồng quan cùng an lộc sơn quyết chiến, kết quả đường quân đại bại, ca thư hàn được phu đầu hàng, an lộc sơn thừa dịp thế công chiếm đồng quan.

Đồng quan nhất mất, Trường An thành lấy đông vô binh nhưng dụng, vô hiểm nhưng thủ, lý long cơ mang theo dương quý phi, thái tử lý hanh, Tể tướng dương quốc trung đẳng, tại vũ lâm cấm quân đích hộ vệ hạ thương hoàng thoát đi liễu Trường An hướng nam đi. Thập ngày sau, an lộc sơn địa bạn quân chiếm dẫn liễu Trường An, thanh thế nhất thời đạt tới đính chút.

An lộc sơn xưng đế, [vừa|lại] chiếm dẫn liễu quốc đô, tự cho là đại công cáo thành, vẫn chưa hướng tây nam truy kích, [nhật|ngày] [dạ|đêm] túng tửu thanh sắc ngu tình. Hơn nữa lúc này an lộc sơn địa thân thể cũng không được liễu, hắn vẫn vô cùng mập mạp, án bây giờ nói mà nói, lúc tuổi già có thể hoạn [hữu|có] đường niệu bệnh, cao huyết áp cùng với nhất hệ [nhóm|đoàn] tịnh phát chứng, túng [dục|muốn] dưới thân thể [nhật|ngày] suy, tính tình dã càng ngày càng táo bạo, thị lực dần dần giảm lui, thậm chí ngay cả vật đô nhìn không thấy liễu.

Thả không nói đại yến hoàng đế an lộc sơn như thế nào, chỉ nói đại đường hoàng đế lý long cơ thương hoàng nam đào, hai ngày sau lại đáo mã ngôi dịch, ở chỗ này [vừa|lại] xảy ra một hồi phác sóc mê ly đích cung đình chánh biến, sử xưng mã ngôi binh biến, phía sau màn đích sai sử giả nghi là hoàng thái tử lý hanh.

Lý hanh năm nay bốn mươi lăm tuổi liễu, lập [là|làm] thái tử đã mười tám năm, sớm đã có [chút|những|nhiều] đẳng không kịp liễu. Sớm năm lý long cơ sủng may mắn vũ huệ phi, nghe thơ sàm ngôn giết [ba người|cái] con ruột con mình, nguyên trung vương lý hanh dã suýt nữa tao ương. Vũ huệ phi sau khi hắn được lập [là|làm] thái tử, chiến chiến căng căng qua nhiều như vậy năm, đối phụ hoàng cùng với trong triều quyền thần sớm có bất mãn.

An lộc sơn phản bạn việc, lý hanh cho rằng chính mình đã sớm nhắc nhở quá phụ hoàng, phụ hoàng [nhưng|lại] không thể ngăn cản, đã không thích hợp [nữa|lại|sẽ] chưởng quyền to, cai chính mình lên đài liễu. Hắn biết cấm quân trung thâm hận dương quốc trung đích người không ở số ít, đây là quân tâm nhưng dụng. Đẳng chạy ra Trường An lúc, ngày này ban đêm, lý hanh mệnh đông cung hoạn quan lý phụ quốc mật chiêu cấm quân thống lĩnh trần huyền lễ, bày ra lấy diệt trừ dương quốc trung [là|làm] lấy cớ phát động binh biến. Mà lúc này lý long cơ vẫn chưa hay biết gì.

Lần này nam đào, theo giá đích không chỉ có [hữu|có] cấm quân cùng đại thần, còn có đều chúc quốc đích khiến tiết. Ngày thứ hai buổi sáng khai cơm lúc, hai mươi đa vị thổ phiền khiến tiết đi tìm trần huyền lễ muốn cật địa, trần huyền lễ lại nói không có, để cho bọn họ đi tìm Tể tướng dương quốc trung.

Mã ngôi dịch bàng [hữu|có] một tòa trầm ngọc tự, là huyền tông tạm thời an thân đích [đi|được] cung, ngày này dương quốc trung vừa mới đi ra phật đường lên ngựa, đã bị một người thổ phiền khiến tiết ngăn cản, vây bắt hắn muốn cật đích, dưới tình thế cấp bách nói chuyện kỷ dặm cô lỗ giáp tạp trứ phiên ngữ. Không đợi dương quốc trung trả lời, tự ra chức thủ địa cấm quân tựu hô lớn: "Dương quốc trung thông đồng hồ phiên mưu phản! " Nhất tiến phóng tới ở giữa mã an.

Dương quốc trung thụ kinh xuống ngựa, vội vàng đào tiến mã ngôi dịch, được vũ lâm quân đuổi theo một đao chém chết, binh lính tiếp theo giết dương quốc trung đích tỷ tỷ hàn quốc phu nhân, muội muội tần quốc phu nhân cùng với thê tử gia quyến. Ngự Sử đại phu ngụy phương quát bảo ngưng lại cấm quân, cũng bị sát, tả tương vi thấy tố được có đầu phá huyết lưu, trần huyền lễ kịp thời hiện thân ước thúc binh lính mới cứu hắn một mạng.

Sát dương quốc trung chỉ là bước đầu tiên thử dò xét, một khi thành công thấy quân tâm nhưng dụng. Trần huyền lễ tựu bắt đầu liễu đệ nhị bước đích bức cung, suất quân vây quanh liễu trầm ngọc tự. Huyên náo thanh kinh động liễu lý long cơ, hỏi tả hữu xảy ra chuyện gì, ngoài cửa có người bẩm báo dương quốc trung mưu bị tru. Thiên tử kinh hãi thất sắc nhưng đã mất kế nhưng thi, phái bên trong thị cao lực sĩ tuyên chỉ mời quân sĩ lui ra. Vũ lâm quân không lùi, lý long cơ đành phải tự mình xuất môn trấn an.

Thấy thiên tử đến, trần huyền lễ xuống ngựa quỳ lạy [đạo|nói]: "Dương quốc trung mưu phản. Đã bị tru sát. Ngoài muội dương quý phi không nên [nữa|lại|sẽ] thị phụng bệ hạ, nguyện bệ hạ cát yêu, đem dương quý phi xử tử. "

Lý long cơ hoảng liễu hoảng, nếu không phải cao lực sĩ ở một bên sam đở, hắn thiếu chút nữa nhuyễn ngã xuống đất, gần vài ngày công phu, đường đường địa vạn thừa thiên tử cánh luân rơi xuống như thế địa bước, chúng bạn hôn cách. Mà ngay cả chính mình âu yếm nhất đích đàn bà đô bảo không ngừng. Lý long cơ một lúc lâu không đáp lời, mà trần huyền lễ quỳ xuống đất không dậy nổi, tràng diện tựu như vậy giằng co trứ.

Lý long cơ còn muốn duy hộ thiên tử địa tôn nghiêm. Cuối cùng trụ trượng [đạo|nói]: "Trẫm thì sẽ xử trí! " Xoay người đi vào liễu trầm ngọc tự, mà đại quân vẫn vây quanh ở tự ra không lùi. Bàng quan địa đại thần dã thấy rõ liễu tình thế, kinh triệu ti lục tham quân vi ngạc đuổi tiến trong chùa khuyên nhủ: "Kim chúng giận khó khăn phạm, an nguy chỉ ở đán tịch trong lúc đó. Nguyện bệ hạ sớm làm quyết đoán. " Nói quỳ trên mặt đất hướng lý long cơ cuống quít dập đầu.

Đẳng vi ngạc ngẩng đầu thì, chỉ thấy tóc hoa bạch địa Hoàng thượng sớm đã rơi lệ đầy mặt. Trong miệng thì thào lẩm bẩm: "Quý phi thường cư thâm cung, an biết quốc trung phản mưu? "

Lý long cơ tâm lý rất rõ ràng. Dương quốc trung cũng không binh quyền, tại hôm nay loại tình huống này căn bản không có khả năng tạo phản. Đồng thời hắn dã rõ ràng có người tật hận dương quốc trung. Nhất định phải sát chi rồi sau đó mau, đáng tiếc những lời này hắn nói không nên lời. [là|làm] tình thế bắt buộc, binh lính không nghe chính mình đích hiệu lệnh, hắn không được không thừa nhận dương quốc trung mưu phản, đã như vầy, chỉ có thể giải thích dương quý phi cũng không biết tình.

Cao lực sĩ khuyên nhủ: "Quý phi thành vô tội, nhưng dương quốc trung [ký|vừa] tru, chúng tướng sĩ như thế nào an tâm làm cho nàng thị phụng bệ hạ tả hữu? Tướng sĩ an bình, bệ hạ mới có an bình. " Lời này đã rất lộ cốt liễu, chúng tướng sĩ tự tiện giết dương quốc trung, như thế nào hội lưu lại dương quý phi [đâu|mà|đây|mất|chứ], chẳng lẻ còn đẳng nàng tương lai báo thù tính sổ [không|sao]? Lý long cơ nếu muốn tự bảo, chỉ có thể thuận theo mọi người ý.

Lý long cơ vạn bàn bất đắc dĩ, mệnh cao lực sĩ đem dương quý phi dắt đáo trầm ngọc tự hậu viện một gốc cây lê dưới tàng cây, tứ một trượng bạch lăng tự ải. Dương ngọc nô thì năm ba mươi tám tuổi, mấy năm nay dưỡng tại thâm cung vẫn là mặt mày ngọc mạo, huyền tông thương hoàng xuất đào vẫn mang nàng đi theo, có thể thấy được ân sủng không giảm.

Thương cảm dương phi thẳng đến cao lực sĩ thổi phồng bạch lăng mà đến mới rõ ràng xảy ra chuyện gì, nước mắt như đoạn tuyến địa trân châu đổ rào rào sái lạc, toàn thân đô tại phát run, đở án hỏi: "Thiên tử ở đâu? "

Cao lực sĩ không dám ngẩng đầu, thấp giọng đáp: "Núi sông nghiền nát, thiên tử vô uy. Lục quân bức cửa cung ra, quý phi nương nương chớ nên trách tội. "

Đang ở đang khi nói chuyện, cao lực sĩ trong tai đột nhiên truyền đến tinh tế đích rồi lại rất rõ ràng đích thanh âm: "Cao lực sĩ, [nhĩ|ngươi] đem thân thủ ải dương phi, xin nghe ta ngôn. " Hắn lấy làm kinh hãi, ngẩng đầu xoay người nhìn lại, cái thanh âm kia còn nói [đạo|nói]: "Mạc cố phán tả hữu, ta không [nhĩ|ngươi] có khả năng thấy, án ta nói đích làm là được! "

Cao lực sĩ ải tử dương quý phi, huyền tông hạ lệnh đem thi thân sĩ đáo phật đường trung, làm cho trần huyền lễ đẳng tướng lãnh đến đây xem xét. Trần huyền lễ đám người bỏ đi áo giáp khấu đầu [đạo|nói]: "Thần đẳng [là|làm] xã tắc đại kế, tru sát dương nghịch, không tôn thánh chỉ, mời tứ kiểu chế chi tội. "

Lý long cơ chỉ có thể trấn an [đạo|nói]: "Trẫm thức người không rõ, lấy đến nay [nhật|ngày] chi bậy, [dục|muốn] [hướng|đi] thục địa trọng cả quân mã bình bạn, [nhĩ|ngươi] đẳng giai quốc chi chí sĩ, ứng gia tước thưởng, có tội gì? "

Chúng tướng sĩ đồng loạt lạy đảo hô to vạn tuế, thiên tử mệnh cao lực sĩ qua loa yểm táng dương quý phi, yên lặng lệ rơi không nói. Chúng tướng sĩ chỉnh đốn quân mã tiếp tục hộ giá đi trước, này tràng binh biến cáo một đoạn lạc. Song rời đi mã ngôi dịch còn không có rất xa, địa phương địa một người hương thân quỳ xuống đất lan giá, đại biểu "Dân chúng" Chờ lệnh, thỉnh cầu lưu lại hoàng thái tử lý hanh suất quân bình bạn, vũ lâm quân chúng tướng sĩ dã quỳ xuống đất thỉnh cầu bệ hạ từ dân chúng chi mời.

Vừa thấy cái này tràng diện, lý long cơ dĩ trong lòng biết rõ ràng, này rõ ràng là thái tử một tay an bài địa, chính là muốn đoạt quyền đem chính mình giá không [nữa|lại|sẽ] một cước đá văng ra. Nhưng hôm nay tướng sĩ lòng của dĩ theo thái tử, cũng không có thể [nữa|lại|sẽ] nghe lý long cơ đích hiệu lệnh liễu, nếu lý long cơ tiếp tục cầm quyền, tương lai bay qua thân lai bình định thiên hạ, những người này đô hội lo lắng cho mình đích an nguy, chỉ có ủng thái tử thượng vị mới có thể bảo trụ thân gia.

Lý long cơ bất đắc dĩ, đành phải lưu lại thái tử, phong làm thiên hạ binh mã đại Nguyên soái dẫn quân bình bạn. Lý hanh suất lĩnh vũ lâm quân đại bộ cùng phụ hoàng phân [đạo|nói] dương tiêu, bắc thượng linh châu thu long tây bắc vừa trấn quân mã đi. Mà lý long cơ tại một đội cấm quân đích hộ vệ hạ, tiếp tục nam đi vào thục, cho thất [nguyệt|tháng] hai mươi bát [nhật|ngày] tới thành đô.

Lý long cơ tại đại đường [thiên|ngày] bảo mười lăm năm(công nguyên756năm) tháng sáu mười hai [nhật|ngày] thoát đi Trường An, tháng sáu thập tứ [nhật|ngày] đáo mã ngôi dịch ngộ binh biến ải sát dương quý phi, lập tức tao ngộ thái tử đoạt quyền. Lý long cơ làm làm một thay mặt thịnh thế đế vương, cũng không an tâm được con mình bãi bố, nam [đi|được] trên đường đích thất [nguyệt|tháng] mười lăm [nhật|ngày], hắn làm cuối cùng một lần giãy dụa, xuống một đạo chiếu sách, sử xưng "Phân chế chiếu" .

Mệnh thái tử lý hanh [là|làm] thiên hạ binh mã Nguyên soái, dẫn sóc phương, hà đông, bình lô tiết độ đô khiến, tới linh châu triệu tập tây bắc vừa trấn quân mã, nam lấy Trường An, Lạc Dương.

Mệnh vĩnh vương lý [là|làm] sơn nam đông [đạo|nói], Lĩnh Nam, kiềm trung, Giang Nam tây [đạo|nói] tiết độ khiến, duyên Trường Giang xuống, duyên đồ chiêu mộ sĩ tốt quân mã, giáp trượng lương thảo, bắc thượng bình bạn.

Đây là phân binh hai đường đích chiến lược, mà lấy lúc ấy đích tình thế xem, phương bắc chiến bậy nam phương yên ổn, [lánh|khác] phái vĩnh vương kinh doanh Trường Giang lưu vực, cũng là [là|làm] phòng ngừa Hoàng Hà lưu vực chiến thế bất lợi sở làm đích trường viễn định. Lý long cơ còn có chút không cam lòng, cũng không [nghĩ||muốn|nhớ] nhanh như vậy tựu lui ra lịch sử vũ thai địa cao nhất phong, còn muốn chơi chư tử, chư tướng chế hành đích đế vương thuật.

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 308hồi, núi sông như cựu nhân gian bậy, phong khói vọng tẫn vô Trường An

Tại lý long cơ hạ "Phân trí chiếu" Ba ngày trước đích thất [nguyệt|tháng] mười hai [nhật|ngày]. Thái tử lý hanh tại tướng sĩ đích ủng đái hạ cho linh châu tự hành đăng cơ. Cải nguyên "Tới đức" . Tôn lý long cơ [là|làm] "Thượng ông trời đế" . Mặc cho dụng quách tử nghi, lý quang bật làm tướng. Thu long đều trấn quân mã. Đã lấy được liễu hoàng quyền [chính|đang] thống địa vị. Thương cảm nam [đi|được] trên đường đích lý long cơ vẫn chưa hay biết gì. Chẳng biết chính mình không hiểu tựu thành Thái thượng hoàng.

Lý long cơ vào thục lúc. Vĩnh vương lý phụng chiếu đi trước Trường Giang lưu vực tựu thành sư xuất vô danh. Bởi vì dĩ đăng cơ đích lý hanh không thừa nhận này [đạo|nói] chiếu sách. Cũng sẽ không nhận nhưng loại nam này bắc phân quyền đích cách cục. Mới hoàng lý hanh tại năm đó mười hai [nguyệt|tháng] đối vĩnh vương lý hạ đạt liễu thảo phạt làm. Bởi vì đệ nhị năm [chính|đang] [nguyệt|tháng] an lộc sơn được ngoài tử an khánh tự giết chết. Lý hanh mưu đồ tiến công Trường An. Phương bắc chiến thế [chính|đang] khẩn. Nhất thời còn không có bận tâm đáo Giang Nam.

Nhưng vĩnh vương lý cũng không biết tình. Cho dù biết cũng sẽ không cho rằng chính mình kháng chỉ. Vẫn đang phụng chiếu xuất sư. Duyên giang đông tiến đoạn đường tụ tập binh mã, yêu tập các loại thế lực cầm cự. Mắt thấy thiên hạ vừa mới kinh nghiệm quân thần phản bạn, phụ tử bức cung. Ngay sau đó [vừa|lại] khó tránh khỏi thượng diễn huynh đệ tương tàn đích một màn liễu.

Này một phen đại loạn. Không chỉ có liên lụy tới triều đình quý trụ cùng nhân gian dân chúng. Dã liên lụy tới liễu thiên hạ tu hành các phái. Thậm chí kể cả dĩ siêu thoát luân hồi đích tiên gia.

Thời gian [nữa|lại|sẽ] trở lại tháng sáu mười lăm [nhật|ngày]. Hoàng thái tử lý hanh suất quân bắc thượng. Hoàng thượng lý long cơ đích xe ngựa nam hạ. Mã ngôi dịch nhất mang [vừa|lại] trở nên trống trơn đãng đãng. Nơi này cách Trường An rất gần chỉ có một ngày đa đích lộ trình. Tùy thời tại bạn quân đích tập nhiễu phạm vi trong vòng. Có thể. Vừa mới sanh quá một hồi binh biến địa địa phương phảng phất thành một mảnh không người đích Quỷ Vực.

Cách mã ngôi dịch không xa [hữu|có] một tòa vọng khói sơn. Tại trên đỉnh núi có thể rõ ràng đích nhìn thấy phương xa đích đường núi. Còn có trầm ngọc tự hậu viện [nọ|vậy|kia] chu từng "Ải tử" Dương quý phi đích lê thụ. Dương ngọc nô tỉnh lại đích lúc. Hiện chính mình tựa ở vọng khói trên núi đích một thân cây hạ. Trên người đích quý phi phục sức đổi thành liễu một bộ [đạo|nói] dùng. Cũng không phải quá vừa người hơi chút có điểm khẩn. Tễ đích ngực cổ trướng trướng địa. Nhưng y bào rộng thùng thình miễn cưỡng còn có thể xuyên.

Nàng có chút mơ hồ còn không có hoàn toàn thanh tỉnh. Mở mắt nhìn thấy liễu dưới chân núi đích mã ngôi dịch cùng trầm ngọc tự. Đột nhiên nhớ lại nổi lên chính mình đích tao ngộ. Đường huynh dương quốc trung một nhà được hoa biến địa binh lính giết chết. Chính mình cũng bị sủng ái ông trời của nàng tử tứ tử. Vậy bây giờ nàng biến thành cô hồn dã quỷ liễu [không|sao]? Dương ngọc nô hạ ý thức đích [nghĩ||muốn|nhớ] đứng lên. [nhưng|lại] hiện toàn thân bủn rủn vô lực.

"Tỷ tỷ. [nhĩ|ngươi] thức dậy [không|sao]? " Nàng đột nhiên nghe thấy bên cạnh có người đang nói chuyện. Quay đầu nhìn lại. Dưới tàng cây còn đứng liễu hai gã nữ tử. Trong đó một người nàng thập phần quen thuộc. Mặc dù đã mau ba mươi năm không có gặp mặt liễu. Nhưng vẫn còn một cái nhận liễu đi ra. Hay là nàng địa thân muội muội dương ngọc hoàn. Từ thập tuổi năm ấy cha sau khi. Nàng cùng muội muội phân biệt được tộc trung hai vị thúc bá dẫn dưỡng. Đến nay mới nhìn thấy đệ nhất diện. Mà dương ngọc hoàn đích dung nhan. Chỉ là hai mươi lăm, lục đích dạng ước hai mươi lai tuổi. Tướng mạo thập phần kỳ lạ. Đầu thiển màu vàng thoáng có điểm tông. Con mắt rất lớn. Lông mi rất tế rất dài. Ngũ quan nhìn qua có chút trách nhưng không khó xem. Thậm có vẻ yêu dị diễm lệ. Nếu là hơn mười năm trước chỉ thấy quá nàng. Còn có thể nhận ra người này hay là lưu kim thiềm. Hình dung đã có liễu vi diệu đích biến hóa. Hôm nay đích lưu kim thiềm dã tu hành đại thành. Sơ khuy bay trên trời chi cảnh.

Âm thầm lấy thần đọc truyền âm. Chỉ điểm cao lực sĩ làm tay chân. Tạm thời chặt đứt dương quý phi đích hơi thở huyết mạch. Đợi an táng [sau khi|phía sau] càng làm nàng cứu lên gọi tỉnh đích người là lưu kim thiềm. Dương ngọc hoàn hôm nay còn không có như vậy cao đích tu vi.

Dương ngọc nô lấy làm kinh hãi muốn nói thoại. Trong cổ họng [nhưng|lại] lạc lạc làm vang nói không nên lời đầy đủ đích chữ cú. Lưu kim thiềm mặt không chút thay đổi địa nói: "Dương ngọc nô. [nhĩ|ngươi] toàn thân khí huyết vận hành chưa khôi phục. Hầu gian cũng có thương. Tạm thời không nên lộn xộn cũng không muốn nói thoại. Điều dưỡng mấy tháng lại vừa không việc gì. "

Dương ngọc hoàn tại dương ngọc nô bên người quỳ ngồi xuống. Nắm của nàng một tay áy náy nói: "Tỷ tỷ. Chúng ta cố ý tới rồi [nhưng|lại] chỉ có thể cứu ngươi một mạng. Làm không được càng nhiều đích sự. ......Không nên lo lắng. [nhĩ|ngươi] đã không có việc gì liễu. Muốn đi nơi nào an thân. Chúng ta đô hội hỗ trợ đích. "

Dương ngọc nô nói không nên lời thoại cũng không pháp hỏi tới càng nhiều. Trong khoảng thời gian ngắn phản ứng bất quá lai nhiều như vậy đích sự. Ánh mắt đảo qua dương ngọc hoàn đích dung nhan [vừa|lại] nhìn phía phương xa đích đường núi. Trở nên ngây ngốc đích. Nước mắt chỉ không ngừng đích [vừa|lại] chảy xuống tới.

"Dưới chân núi đích tự viện bảo trầm ngọc tự. Dương ngọc nô dĩ trầm. Ngọn núi này bảo vọng khói sơn. [nhĩ|ngươi] tựu đem này nửa đời địa kinh nghiệm coi như một hồi phiêu tán đích mây khói [đi|sao|không|nghen]. " Lưu kim thiềm lạnh nhạt đích khuyên nhủ. Nói chuyện thì nhíu mày đầy cõi lòng sầu lo.

Kim thiềm sở lự chủ yếu nhất đích cũng không phải là thế gian sự. Mai chấn vạt áo dẫn trong núi một nhóm đệ cảnh đã vài chục năm liễu. Lưu hải phi thăng thành tiên dã đã ngũ năm liễu. Đến nay không có một điểm tin tức. Bọn họ hẳn là tại tương trợ hồ xuân cứu người. Chẳng biết thành công liễu không có. Có thể hay không xuất cái gì ngoài ý muốn? So sánh với nhân gian bậy tượng. Kim thiềm [càng|chớ] lo lắng này.

Hôm nay thiên hạ đại loạn. Mai gia Thiếu chủ người mai ứng [đi|được] triệu tập mai thị đệ tử tổ chức dân dũng. Phòng ngừa bạn quân xâm chiếm kiếp lược vu châu. [chính|đang] một môn chưởng môn ứng nguyện tiên tử tắc ước thúc đệ tử an thủ tam sơn. Mạc [là|làm] loạn thế dao động tu hành định tâm. Cũng không biết tại tiên giới cùng Côn Lôn tiên cảnh đích các trưởng bối thế nào liễu?

Lúc này làm [là|làm] chưởng môn đích ứng nguyện. Nặng nhất muốn đích nhiệm vụ đương nhiên là thủ hộ tông môn. Binh bậy tuy tạm không ba cập vu châu. Nhưng thiên hạ khó được thanh tĩnh. Kể cả tu hành phúc địa [chính|đang] nhất tam sơn diệc thụ ngoài nhiễu. Vu châu đâm sử vũ đồng ma, tinh vu sơn trang Thiếu chủ mai ứng [đi|được], [chính|đang] một môn chưởng môn ứng nguyện. Đô từ bất đồng đích cừ [đạo|nói] nhận được liễu các loại truyền sách cùng truyền hịch. Trong đó [hữu|có] triều đình tới. [hữu|có] an lộc sơn bạn quân tới. Cũng có vĩnh vương lý lai địa. Thậm chí kể cả thiên hạ tu hành các phái tới.

Đâm sử vũ đồng ma nhận được liễu Trường An thành phá trước triều đình [hướng|đi] đích phi chiếu. Mệnh các nơi phương chỉnh đốn quân mã trì viên bình bạn đại quân. Còn có an lộc sơn tại Lạc Dương xuất đích truyền hịch. Khuyên các nơi trường quan đem người quy thuận đại yến. Vũ đồng ma làm [là|làm] đường thần đương nhiên ...trước trung cho triều đình. Đáng tiếc hắn căn bản trừu không ra quân mã lai. Vu châu địa phương phủ binh danh sách thượng mặc dù đăng ký liễu hai ngàn người. Nhưng những người này cơ hồ lên không được chiến trường. Vừa nghe nói muốn đánh trượng liễu. Thậm chí [hữu|có] nhất hơn phân nửa người ngay cả cái bóng tìm khắp không trứ liễu.

Giang Nam phú thứ nơi dĩ thái bình thật lâu. Đừng nói không có thụ quá huấn luyện đích binh lính. Tựu ngay cả quân giới khố dặm đích đao thương phần lớn đô thượng liễu tú. Gần nhất đích một hồi chiến tranh là bảy mươi năm trước từ kính nghiệp bạn quân tấn công vu châu. Lúc ấy Đại tướng quân mai nghị chỉnh đốn quân mã đăng thành kháng địch. Nhưng cũng chỉ là tại trong thành trú đóng ở không dám dễ dàng ra khỏi thành quyết chiến. Hôm nay tựu [càng|chớ] đừng nói nữa.

Đâm sử đang ở ưu sầu gian. Tinh vu sơn trang địa Thiếu chủ mai ứng đi tới liễu. Bên người đi theo một gã bảo anh trữ đích nữ tử còn có đi theo đích gia tướng. Mai ứng [đi|được] muốn hiệu phảng năm đó mai nghị. Tổ chức dân dũng chuẩn bị cự địch. Hơn nữa hắn đích chí khí [nhưng|lại] lớn hơn nữa. Đối đâm sử nói: "Ta từng tổ nam lỗ vương mai biết nham. Năm đó tại vu châu khởi sự không làm một kỷ dã tâm. Con cầu bảo cảnh an dân. Ta hôm nay nguyện tương trợ Thái Thú tổ chức binh bị binh dũng. Chống lại bạn quân nam hạ. "

Tựa như nịch thủy đích người bắt được một cây cầu mệnh đạo thảo. Vũ đồng ma cuống quít xưng tạ ơn. Đồng thời không phải không có lo lắng đích nhắc nhở [đạo|nói]: "Giang Nam binh bị hoang phế đã lâu. Vô năng chiến chi binh. [càng|chớ] vô dẫn quân chi đem. "

Mai ứng [đi|được] bên cạnh [hữu|có] một người [đạo|nói]: "Ta từng tại vừa trấn quân trung hiệu lực. Cùng hồ lỗ làm chiến nhiều[...]năm. Nguyện dẫn vu châu chi quân. Mời quá sử bảng chiêu mộ dân dũng. Công tử nhà ta dã chiêu tập liễu hai ngàn tộc trung đệ tử. "

Người này là mai lục người ấy mai hiệu. Mai lục sau khi hắn được Nhị bá mai nhị nam thu dưỡng. Thuở nhỏ tại mai thị gia thục đọc sách......[nhưng|lại] đối võ nghệ binh pháp [càng|chớ] cảm thấy hứng thú. Được mai nghị cử tiến đáo quân trung. Lập quân công luy quan tới tả ngàn ngưu trường sử. Trường An binh bậy lúc. Hắn suất gia tướng đem nam lỗ công phủ đích hôn quyến hộ đưa đến ô mai sơn trang. [vừa|lại] lập tức nam lần tới tới rồi vu châu. Hiệu cùng mai ứng [đi|được] vừa thấy mặt. Thương lượng [dục|muốn] hiệu phảng năm đó mai biết nham cùng mai nghị sự. Hai người vỗ tức hợp. Lúc đó anh trữ cũng bị mai ứng [đi|được] từ long ẩn đảo tìm quay lại. Giúp đở đi ra mưu hoa sách.

Vũ đồng ma không chỉ có đáp ứng liễu bọn họ đích thỉnh cầu. Vẫn [hướng|đi] chiết đông nghe đào sơn trang viết một phong thơ cầu giúp. Vị đâm này sử ma dĩ nhiên xuất từ tu hành thế gia nghe đào sơn trang. Ngẫm lại cũng không ngoài ý muốn. Nghe đào sơn trang đệ tử cũng không phải là mỗi người thích hợp tu hành. Trong đó có người khảo thủ công danh làm quan dã rất bình thường.

Thanh y tam trong núi đích ứng nguyện dã thu được liễu cùng loại địa cầu giúp thơ. Cũng là đến từ Thanh Thành kiếm phái. Lý long cơ tới rồi thành đô. Phái vĩnh vương lý duyên giang xuống thu long binh mã chiêu tập khắp nơi thế lực. Trong đó tựu liên lụy tới Thanh Thành kiếm phái.

Ẩn cư thế ngoại đích thanh tu người. Như thế nào thiệp cập việc này? Kỳ thật từ ngũ hồ bậy hoa thì thì có loại sự này liễu. Cho đến đường sơ. Mai hiếu lãng suất đại quân bình định Đột Quyết bạn bậy. Quân trung thì có diệu pháp môn cùng đông hoa môn đích tu sĩ. Đối phương cũng có tát mãn đại vu giúp trận. Thanh Thành kiếm phái địa giới luật cùng với tổ huấn cũng không đề xướng đệ tử nhúng tay thế gian lung tung. Nhưng [một người|cái] môn phái cũng không phải trừu giống đích tồn tại. Môn trung tu sĩ cùng thế gian đều sắc người đẳng còn có trứ ngàn ti vạn lũ đích liên lạc.

Thanh Thành kiếm phái Thái thượng chưởng môn vãn nói đình còn nhỏ tang phụ. Là bị hảo tâm địa lân gia tiếp tế nuôi dưỡng thành người đích. Lân gia chi tôn cao tiên kỳ hôm nay là vĩnh vương lý huy hạ Đại tướng. Mang theo lý long cơ đích chiếu sách cùng với vĩnh vương lý đích thơ. Đi tới Thanh Thành kiếm phái cầu giúp. Vãn nói đình quyết định rời núi. Chưởng môn tứ quý sách cùng môn hạ thập hơn vị đệ tử dã quyết định tương tuyệt. Tứ quý sách mệnh chưởng môn đại đệ tử vân mờ ảo cùng một chúng vãn bối đệ tử cố thủ Thanh Thành [đạo|nói] tràng không được ra xuất.

Giờ phút này thiên hạ thì cục phi thường bậy. Đường quân, bạn quân, phiên quân trung cũng là phái hệ lâm lập. Tây Vực nhất mang đều tộc [hữu|có] đích cùng lý hanh hợp tác hy vọng tại bình bạn trung vớt chút chỗ tốt. [hữu|có] đích tắc nhân cơ hội mưu đồ làm đại. Chúc quốc thổ phiền thừa dịp đại đường tây bắc vừa trấn hư không phái quân công chiếm an tây tứ trấn. Phật gia, đạo gia, cảnh [giáo|dạy], tát mãn đều [giáo|dạy] trung rất nhiều môn phái đích tu sĩ đa đa thiểu thiểu đô nhúng tay liễu.

Người nào đều cho rằng chính mình đứng ở chánh xác đích nhất phương. Tại làm việc nên làm. Một khi đối phương thế lực lớn mạnh. Vậy nhân gian truyền thừa cơ nghiệp dã đem khai chi tán diệp. Cho dù bổn ý không muốn nhúng tay thế gian con người địa tranh đấu. Nhưng ai không hy vọng chính mình nhất [giáo|dạy] đích môn hộ quang đại [đâu|mà|đây|mất|chứ]? Hơn nữa các phái tu sĩ kể cả dĩ siêu thoát luân hồi đích tiên gia. Đều có một loại ẩn cố đích [đạo|nói] tâm. Cho rằng chính mình tu chứng đích đường thích hợp nhất chỉ dẫn thế nhân. Không muốn thấy "Ra [đạo|nói]" Làm đại thấy xích thấy báng.

Nhân gian bậy đấu đồng thời nương theo trứ tu sĩ trong lúc đó đích đấu pháp. [nhĩ|ngươi] ra tay ta dã ra tay. Này có lẽ thay đổi không được thì cục. [nhưng|lại] thật lớn đích gia tăng liễu tranh đấu đích quy mô cùng sát thương lực. Tu sĩ trong lúc đó hỗ [hữu|có] tổn thương thắng bại bởi vậy kết thù kết oán. Đáo cuối cùng thường thường đã thoát ly nhân gian chiến trường. Thuần túy trở thành tu hành người cập tu hành môn phái trong lúc đó đích phân tranh. Thậm chí lan tràn đáo Côn Lôn tiên cảnh trung các phái cùng người khác tán tu trong lúc đó.

Có rất nhiều thanh tu nhiều không hỏi năm thế sự đích tu sĩ được động địa cuốn vào. Đồng thời đều [giáo|dạy] phái đích thế tục đệ tử gian sanh đích cọ xát càng lúc càng lớn. [hữu|có] đích môn phái bị diệt. [hữu|có] đích môn phái tao thụ bị thương nặng. Dã kinh động liễu này ra đích tiên gia. Dịch thủy tiên người cùng hảo mấy vị thiên đình tuần hải thần đem đột nhiên hạ giới. Dã cùng nhân gian tu sĩ đích động bậy có liên quan.

Ứng nguyện kiếp trước là một gốc cây tu hành tới thế gian pháp cuối đích đoạn tiết lê thụ. Kinh nghiệm [thiên|ngày] hình thất bại luân hồi trọng tu. Nàng rõ ràng như thế nào [thiên|ngày] hình, như thế nào luân hồi, như thế nào siêu thoát? Căn bản ngay cả nhúng tay việc này đích tâm tư cũng không có. Hơn nữa giữ nhà tông môn chức trách chỗ. Không dám thiện làm chủ trương. Đối với các phái hệ đích cầu giúp hoặc mượn hơi đô uyển cự.

Nhưng ứng nguyện vẫn chưa ngăn cản mai ứng [đi|được] lấy mai gia địa danh nghĩa tổ chức vu châu dân dũng. Cũng chỉ có thể tận lực tương trợ. Phái a ban cho mai ứng [đi|được] hộ pháp. Vu châu mai thị đệ tử nguyện đi theo mai ứng [đi|được]. Tổng kế ước [hữu|có] hai ngàn người. Trong đó [hữu|có] [chính|đang] một môn đệ tử thập hơn[...]người.

Tại ứng nguyện xem ra. [nhược|nếu] trong cuộc sống đích động bậy theo cái này tình thế vô tiết chế đích triển đi xuống. Đáo cuối cùng tình huống nhất định hội điên đảo lại đây. Cuối cùng đem không hề là người gian phân tranh đơn giản đích dắt ngay cả các phái tu sĩ cùng tiên gia. Mà là các phái tu sĩ cùng tiên gia trong lúc đó đích tranh đấu ba cập thế gian. Nhân gian chẳng biết hội trở thành bộ dáng gì nữa?

Thử nghĩ một chút. Nếu cao cao tại thượng thụ con người cúng bái đích thần linh trực tiếp hiện thân đại đánh ra tay. Sẽ là cái gì hậu quả? Cho dù bọn họ đấu pháp đích uy lực không thương cập vô tội. Bất luận là xuất cho cái gì mục đích. Nhưng loại hành vi này thân mình hay là một loại phiến động cùng hiệu triệu. Có bao nhiêu con người đem sẽ ở này tình cảnh đích cổ động hạ. Không biết không sợ vô tình nghĩa đích cho nhau công sát?

Đến lúc đó đã không phải bạn bậy cùng bình bạn vậy đơn giản. Xa xa siêu ra bình thường ý nghĩa người trên gian chiến bậy. Cơ hồ có thể đem này thế gian luân hồi [nữa|lại|sẽ] tẩy một lần. Vô số tu định sẽ có bao nhiêu tiên nhân [nữa|lại|sẽ] đọa luân hồi. Loại cục diện này còn không có xuất hiện. Mà ứng nguyện thâm cảm lo lắng rồi lại vô kế khả thi. Này không phải nàng [một người|cái] nho nhỏ đích địa tiên có thể tả hữu đích. Con hy vọng trứ sư phụ có thể sớm một chút từ tiên giới quay lại cho chỉ điểm.

Thiên đình Đông hải. Chuông cách quyền múa quạt trở cách đám mây trên như hải thị thận lâu bàn đích [lánh|khác] một mảnh biển rộng. Ngao nghiễm hóa thân kim long rít gào xung đột. Thủy chung không cách nào ngăn trở bát tiên đi tới đích cước bộ. Tại trong biển dĩ đi trước bảy mươi dặm. Vẫn không có động đích mai chấn y đột nhiên ra tay liễu.

Hắn từ hạch chu thượng người nhẹ nhàng dựng lên. Bay về phía cả đội ngũ đích phía sau. Diện hướng biết diễm phía sau ba đào phập phồng đích biển rộng. Đột nhiên rút liễu ra kế trung đích lôi thần kiếm hướng lên trời ném đi. Một đạo sét đánh ầm ầm xuống. Đây là thần tiêu thiên lôi cực mạnh đích một kích.

Ngay mai chấn y đánh xuống thần tiêu thiên lôi đích đồng thời. Vừa rồi đã quá đích ngoài khơi thượng. Đột nhiên xuất hiện [một người|cái] phương viên ngàn trượng thật lớn đích suối chảy. Nước biển xoay tròn trứ trầm liễu đi xuống. Ngay sau đó [vừa|lại] dũng liễu đứng lên. Thật lớn đích như núi phong bàn đích lãng đầu trong nháy mắt cuồn cuộn nổi lên. So với ba mươi hơn đích dặm long sơn còn muốn tráng xem. Mang theo vô số đích bén nhọn tiếng gầm gừ từ phía sau chạy dũng mà đến đánh úp về phía hạch chu.

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 309hồi, rồng ngâm trường không một tiếng khiếu,[thiên|ngày] vân phiêu chiến hải dao động

Cản đường vị tất muốn đâm đầu. Từ phía sau hư không chỗ truy kích [càng|chớ] dễ dàng, lại có cao nhân ngoài lấy đại pháp lực tha trụ hạch chu đi trước địa cước bộ. Tịnh phiên khởi sóng lớn tập kích, được mai chấn y kịp thời phát hiện.

Thần tiêu thiên lôi điện quang vạn trượng mang theo chấn chiến không dứt địa tạc liệt thanh, đem này [đạo|nói] như núi sóng lớn đánh trúng nát bấy, lãng hoa như bậy quỳnh toái ngọc tứ tán bay tán loạn. Kiếm thế chưa hết bổ vào một cái ngư địa trên người.

Nầy ngư ẩn thân tại sóng lớn trung, thân hình cùng thật lớn đích lãng phong quả thực không được so với lệ, hay là một cái một thước lai trường địa mỏ nhọn toa ngư, được này một kích thần tiêu thiên lôi bổ trúng đừng nói cá nướng. Sợ rằng ngay cả hôi cũng không hội còn lại, ngoài khơi thượng phát ra một tiếng mang theo hồi âm địa oanh minh. [nọ|vậy|kia] con cá được mai chấn y một kiếm kích "Tán" Liễu. Song mênh mông đích pháp lực ba động [nhưng|lại] không biến mất, bắn nhanh đáo bầu trời hóa thành một vị cầm trong tay tam tiêm hai nhận binh đích kim khôi ngân giáp thiên thần.

Linh tiêu bảo điện giữ nhà thần đem, kim tiên dương tiển rốt cục xuất hiện liễu, hắn am hiểu nhất biến hóa thuật. Biến thành một cái không chớp mắt địa tiểu toa ngư giấu ở Đông hải ở chỗ sâu trong. Thừa dịp đấu pháp giằng co chi ky đột nhiên phiên khởi sóng lớn. Ý đồ [sau khi|phía sau] phát ...trước tới đem hồ xuân chỗ địa hạch chu cuốn hồi bên bờ, lại bị mai chấn y một kiếm bổ trúng, hiện ra liễu vốn tôn pháp thân.

"Dương tiển tiên hữu. [nhĩ|ngươi] rốt cục vẫn còn hiện thân liễu? " Mai chấn y tại đám mây thượng mở miệng vẫn chưa mang một tia sát khí. Mà là ôm quyền chắp tay đánh thanh giáng xuống.

Dương tiển cầm trong tay tam tiêm hai nhận binh ôm quyền hoàn lễ: "Năm đó long ẩn tiên cô tại ta động phủ nháo sự. Đánh thương ta sư đệ trương bá thì. Thụ đại Thiên tôn trách phạt hạ giới cấm túc trăm năm, trăm năm chi kỳ chưa đầy [vừa|lại] nhân cố phá giới. Được trấn cho long thủ trong núi, thiên đình Đông hải là linh tiêu bảo điện sở hạt tiên giới. Ta là linh tiêu bảo điện giữ nhà thần đem, cho công cho tư cũng không hội tha cho ngươi đẳng thiện xông, đặc lai mời chư vị quay đầu lại. "

Hắn nói chuyện thì tay phải nắm tam tiêm hai nhận binh địa trường can. Tay trái hợp bên phải tay trên lưng, tựu như vậy [một người|cái] ôm quyền chắp tay hai tí tương tiếp địa động tác. Mai chấn y cảm ứng được này một mảnh không gian vô hình trung xuất hiện liễu kỳ dị đích biến hóa. Phía sau địa hạch chu thoát ly liễu chuông cách quyền địa chỉ dẫn. Nhìn như còn đang phá lãng đi trước. Nhưng không có đi tới từng bước, ngược lại cách long thủ sơn càng ngày càng xa.

Mai chấn y chính là thức hóa địa. Đây là kim tiên địa linh thai hóa chuyển chi công địa huyền diệu. Gió mát cùng gia trăm [nhóm|đoàn] đấu pháp thì dã từng thi triển, hắn nếu phá không được dương tiển đích pháp thuật. Này tao hạch chu cùng với kể cả chính mình cùng hồ xuân ở bên trong địa bảy tên tiên nhân đô sẽ bị dương tiển di hồi Đông hải bên bờ, như thế cản đường địa thủ đoạn quả thật cao siêu.

Nếu lui trở về đó chính là trước công tẫn khí. Tràng diện tựu thành chuông cách quyền độc đấu Đông hải long vương. Mà không hồ xuân độ hải cứu người, mai chấn y chưa bao giờ cùng một vị kim tiên chánh thức địa đấu pháp, này cũng là hắn chưa bao giờ hôn thân kinh nghiệm quá địa cục diện trong lòng ý niệm trong đầu nhanh quay ngược trở lại, nét mặt cũng không động thanh sắc đích nói: "[nhĩ|ngươi] lan [nhĩ|ngươi] địa đường. Ta đi ta địa đường. Chỉ cần hồ xuân thượng liễu long thủ sơn, [nhĩ|ngươi] ta đô thu tay lại. "

"Hảo thuyết, vốn nên như thế. " Dương tiển nói mặc dù khách khí. Nhưng ra tay [nhưng|lại] một điểm cũng không buông lỏng. Này một mảnh biển rộng đô tiến vào đáo kỳ dị đích hóa chuyển không gian bên trong, hạch chu đi trước vô công, biết diễm đám người cùng Đông hải thủy tộc địa đấu pháp còn đang cầm tục.

Mai chấn y chậm rãi nhất chiêu tay. Trống rỗng tế xuất thanh liên bảo đăng, không trung đích lôi thần kiếm rơi xuống liễu đăng tâm đích vị trí, vạn [đạo|nói] quang hoa bắn ra, nhìn qua quang mang chiếu xạ địa phạm vi tựa hồ không xa, nhưng lấy thần thức cảm ứng tựa hồ khôn cùng vô tế. Ngọn đèn chiếu xạ chỗ, này một mảnh không gian phảng phất được định trụ liễu. Hạch chu cũng không đi trước cũng không [nữa|lại|sẽ] lui về phía sau.

Dương tiển mỉm cười: "Mai chân nhân, mỗi lần thấy ngươi. Tu vi đô tinh tiến không ít. Dựa vào bảo liên đăng oai định trụ hạch chu, tại thiên đình bất quá như thế liễu, [nhĩ|ngươi] như thế nào có thể [đưa|tặng|tiễn] hồ xuân quá hải? "

Đây là [một người|cái] giằng co địa cục diện, người nào đô động không được. Lấy mai chấn y địa pháp lực sợ rằng không thể cùng dương tiển háo quá thời gian dài, lúc này ngọn đèn [nhưng|lại] thay đổi, vô số thật nhỏ địa quang mang hướng trứ dương tiển bay ra. Như cùng phong mưa phùn bình thường không mang theo một tia công kích, chợt hồ này phiến không gian tại lặng yên di động, mang theo dương tiển, mai chấn y, hạch chu cùng với trong biển đấu pháp đích tiên nhân môn phiêu hướng long thủ sơn.

Chiêu thức ấy là cùng thanh đế học địa. Năm đó tại đan khê thượng gió mát hiện ra thanh đế hình dáng. Xoay người [vừa|lại] phản hồi cửu thiên huyền loan. Mai chấn y lấy di chuyển không gian địa đại pháp lực ngăn trở thanh đế địa cước bộ. Lại bị thanh đế làm phép hóa chuyển, đoạn đường mang theo hắn xông tới rồi phù sanh cốc, mai chấn y còn không có thanh đế cái loại đại thần thông nầy, nhưng kham phá thật tiên cực hạn cảnh giới lúc. Mượn bảo liên đăng địa diệu dụng. Giống nhau có thể thi triển này pháp.

Dương tiển di liễu một tiếng. Có chút kinh ngạc [đạo|nói]: "Ngươi dám lai Đông hải. Quả nhiên có chút thủ đoạn. " Hắn là tại khen mai chấn y. Mà mai chấn y [nhưng|lại] cảm giác được thần trung thức áp lực căng thẳng, chỉ thấy đối diện địa dương tiển ngạch trung [nọ|vậy|kia] điều tế phùng đột nhiên mở ra. Mắt thần khai hạp một đạo bạch quang bắn ra trực lấy hắn trong tay thanh liên bảo đăng.

Mai chấn y đích thân hình run rẩy, chung quanh biển rộng đích ba đào có tiếng phảng phất đô đi xa, trước mắt chỉ có bạch hoa hoa một mảnh sắc bén địa quang mang, hắn hét lớn một tiếng khôi phục liễu thanh tỉnh. Giơ lên cao thanh liên bảo đăng tế xuất một đoàn quang mạc. Giữa không trung hảo tự xuất hiện liễu [một người|cái] thạc đại địa đăng cái lồng. Bạch quang vô thanh vô tức địa kích tại đăng cái lồng thượng, không có va chạm có tiếng, mai chấn y [nhưng|lại] cảm giác được toàn thân được một cổ thật lớn địa lực lượng cho trấn ở, này lực lượng đến từ bốn phương tám hướng. Dã đến từ trong tay địa thanh liên bảo đăng. Hắn cơ hồ không thể động đậy.

Này một mảnh không gian [vừa|lại] "Định" Ở. Vẫn dừng lại tại long thủ sơn ba mươi hơn không được dặm đi tới cũng không được lui về phía sau.

"Không sai không sai. [nhĩ|ngươi] cư nhiên có thể đính được, đáng tiếc nơi đây không phải thanh y tam sơn, ta cũng không phải tâm viên ngộ đất trống hóa thân. " Dương tiển mặt ngoài thượng [nhược|nếu] vô chuyện lạ địa tiếp tục khen ngợi đối thủ. Nhưng trong lòng dã âm thầm khiếp sợ. Mai chấn y thi triển thanh liên bảo đăng [hữu|có] như thế oai. Hắn không trực tiếp ra tay chỉ sợ là ngăn không được liễu.

Dương tiển chậm rãi huy nổi lên cánh tay, động tác rất chậm tựa như giơ lên một ngọn núi, tiếp theo rồi đột nhiên biến mau. Cầm trong tay đích tam tiêm hai nhận binh nhưng hướng liễu [thiên|ngày], chỉ nghe hai tiếng nổ. Cái này pháp bảo chia làm tam tiệt, hóa thành liễu hai phiến thật lớn đích phi nhận cùng một đạo sắc bén địa bạch toa. Hướng mai chấn y làm đầu cái lồng lạc. Mai chấn y không có động, ngược lại đem con mắt nhắm lại liễu. Hai vai chấn động. Đăng tâm trung phát ra địa quang mạc đột nhiên nổ tung, vô số đạo sét đánh đồng thời đánh ra.

Đầy trời đích quang hào đô hóa thành liễu màu vàng địa phi kiếm, hội tụ thư cuốn như tay áo, như suối chảy, như tinh vân, như ngựa hoang, như cuồng phong, như kích lưu. Cùng dương tiển tam tiêm hai nhận binh biến ảo địa binh khí đánh nhau, này đó là hắn tại phương [chính|đang] phong thượng đối kháng tâm viên ngộ đất trống thủ đoạn. Mai chấn y hôm nay địa tu vi lộ vẻ thắng lúc đầu, nhưng nơi đây là thiên đình. Đối mặt chính là kim tiên dương tiển đích vốn tôn pháp thân. Này trướng bỉ tiêu đấu liễu cá kỳ cổ tương đương.

Xa xa bên bờ đang xem cuộc chiến địa chúng tiên gia thấy vậy hoa mắt thần trì, thiên đình tuần hải đại thần linh hạt châu âm thầm trách thiệt, hắn rất hiểu rõ dương tiển đích tu vi. Cho dù chính mình đứng ở mai chấn y địa vị trí thượng dã rất khó ứng phó, vị mai này chân nhân dã thật sự là rất cao, dĩ nhiên có thể cùng linh tiêu bảo điện giữ nhà thần đem đấu pháp khó phân thắng bại.

Linh hạt châu cũng có thể nhìn ra lai, mặt ngoài thượng tuy kỳ cổ tương đương. Nhưng mai chấn y vẫn còn chiếm hạ phong() , bởi vì hạch chu chỗ địa [nọ|vậy|kia] một mảnh ngoài khơi không cách nào đi tới liễu, dương tiển đấu pháp đích đồng thời vẫn còn thành công ngăn cản đường.

Nếu như vậy cầm tục đi xuống, mai chấn y định không bằng dương tiển pháp lực thâm hậu kéo dài. Cuối cùng hay là muốn bị thua đích. Mai chấn y cùng dương tiển đấu pháp chỉ có thể chiến tốc quyết, tìm sơ hở phá hắn địa cản đường thuật. Nhanh lên đem hồ xuân đưa đến long thủ sơn mới là duy nhất đích chánh xác lựa chọn.

Ngoài khơi thượng đích tình thế trở nên rất vi diệu. Chuông cách quyền đem ngao nghiễm vây ở đám mây, không cho hắn nhúng tay trong biển đích đánh nhau, biết diễm, đề lưu chuyển, trương quả, lưu hải, lý nguyên trung đám người cùng Đông hải chúng thủy tộc đánh nhau, mai chấn y vô [sau khi|phía sau] cố chi ưu, cầm thanh liên bảo đăng độc đấu dương tiển.

Ngao nghiễm dã nhìn ra liễu tình thế. Nơi này là nói tràng, trong biển địa thủy tộc là hắn địa bộ hạ. Hắn có thể phát huy lớn nhất đích uy lực, hết lần này tới lần khác không nghĩ qua là trứ liễu chuông cách quyền nói. Bị nhốt tại bầu trời hồi không được hải dặm đi. Chỉ cần phá tan này nhất trở cách có thể cùng dương tiển hội hợp, vậy trong biển bát tiên tựu chiếm không được tiện nghi.

Ngao nghiễm phát ra một tiếng thanh càng địa trường ngâm, mang theo đám mây thượng [nọ|vậy|kia] một mảnh biến ảo chi hải đem hết toàn lực vọt xuống tới. Thanh thế giống như vạn mã chạy chồm. Chuông cách quyền thấy ngao nghiễm nảy sinh ác độc. Dã huýt sáo dài một tiếng mang theo dưới chân địa hồ lô phóng lên cao, huy khởi tiên phong phiến giống nhất con thật lớn đích trách tay. Đâm đầu phách hướng khí thế hung hung địa ngao nghiễm.

Ngao nghiễm địa rồng ngâm cùng sư phụ địa huýt sáo dài truyền đến. Hai mắt nhắm nghiền địa mai chấn y đột nhiên ngẩng đầu trợn mắt. Dã phát ra một tiếng huýt sáo dài tương ứng cùng. Trong tay đích thanh liên bảo đăng không hiểu dã phát ra một tiếng rồng ngâm.

Đăng tâm rồng ngâm cùng ngao nghiễm đích trường ngâm ngay cả thành một mảnh. Mang theo xuyên thấu cùng nát bấy lực. Tại Đông hải vừa tới long thủ sơn này phiến trăm dặm ngoài khơi lần trước đãng. Dương tiển ngạch trong mắt phát ra đích thần quang rồi đột nhiên tan rả liễu một cái chớp mắt.

Tựu như vậy trong nháy mắt, đăng tâm đột nhiên dị biến, có một đạo thật lớn đích màu vàng ngọn lửa phún bạc ra. [nữa|lại|sẽ] vừa nhìn [nọ|vậy|kia] cũng không phải ngọn lửa, mà là một cái giương nanh múa vuốt đích trăm trượng kim long. Kháp tự ngao nghiễm biến hóa đích nguyên thân. Đăng diễm hóa xuất kim rồng bay kích ra, [vứt|vẫy] vĩ dương trảo nghênh hướng không trung địa pháp bảo, há mồm rống giận phun ra một quả thạc đại địa long châu. Trực kích dương tiển mặt đất môn.

Đây là mai chấn y cuối cùng đích tuyệt kỷ, hơn nữa sự ...trước ai cũng chẳng biết hắn [hữu|có] loại thủ đoạn này. Kể cả sư phụ chuông cách quyền cùng [đạo|nói] lữ biết diễm cũng không rõ ràng, lúc này địa đăng tâm cũng không phải là cận là một thanh lôi thần kiếm. Mà là lấy lôi thần kiếm [là|làm] dẫn, hóa thanh minh kính, hắc như ý hợp kích [là|làm] đăng diễm, hắn từng dụng thập năm thời gian diễn luyện này tam khí hợp kích. Là đang khôn cùng huyền diệu phương nghiễm thế giới trung tạm thời khai ích đích linh thai tiên giới. Người khác không cách nào khuy tham.

Kim long đem tam tiêm hai nhận binh biến ảo thành địa hai phiến phi nhận cùng một [đạo|nói] bạch toa đánh bay. Long châu đã phi đánh tới dương tiển trước người, này long châu là màu đen đích. Chỉ có oản khẩu lớn nhỏ, song bên trong [nhưng|lại] tự bao dung trứ vô cùng vô tận đích hư không. Phảng phất có thể đem người hút vào [người|cái kia] thế giới, dương tiển trên trán bạch quang tan rả chi tế, toàn bộ được hút vào đáo long châu bên trong.

Mai chấn y chiêu thức ấy coi như là đánh lén, nhưng dương tiển hiện thân thì đồng dạng là đánh lén, lẫn nhau lẫn nhau.

Dương tiển thốt không kịp phòng thân hình sau này lui nhanh. Tam tiêm hai nhận binh thuấn thì lại nhớ tới trong tay. Về phía trước cấp huy ra sức đánh hướng long châu, tam tiêm hai nhận binh thu hồi tới, mai chấn y cũng không đem kim long thu hồi đi, không trung [nọ|vậy|kia] điều kim long về phía trước truy kích hé ra khẩu thôn trở về long châu. Một đầu đánh vào tam tiêm hai nhận binh thượng.

"Phốc" Đích một thanh âm vang lên, này thanh âm không lớn [nhưng|lại] trầm buồn bực dị thường, chung quanh địa hải, [thiên|ngày], vân, lãng hoảng hốt gian phảng phất đô tại bành trướng. Một mảnh đại pháp lực tứ tán mà khai biến mất cho không biết tên địa phương xa, dương tiển vây khốn mai chấn y đám người đích linh thai không gian được đánh tan liễu, không trung [nọ|vậy|kia] điều phi kích đích kim long dã hóa thành kim quang tiêu tán. Mai chấn y thu hồi liễu pháp khí. Thân hình nhoáng lên như một mảnh lá rụng ngã hạ đám mây. Biết diễm địa màu xanh biếc ti thao bay tới đưa hắn quấn lấy.

Mai chấn y địa thủ đoạn dùng hết, thần thông pháp lực dã háo tổn quá lớn, dứt khoát thu tất cả đích pháp lực.

Nhìn nữa dương tiển tựa hồ so với mai chấn y thảm hại hơn. Được đánh bay bảy mươi dặm rơi vào Đông hải bên bờ linh hạt châu địa bên người. Phi đầu phát ra quần áo lăng bậy, đầu khôi rớt, trên người đích ngân giáp dã xuất hiện liễu rất nhiều [đạo|nói] cái khe. Hắn rơi xuống đất quay người lại [vừa|lại] khôi phục liễu thiên đình thần đem đích nghi dung. Giống như vừa rồi địa chật vật giống không có xuất hiện quá, nhưng trong tay đích tam tiêm hai nhận binh lại bị băng khuyết liễu [một người|cái] giác.

Dương tiển [nữa|lại|sẽ] quay người lại. Tam tiêm hai nhận binh vũ liễu cá súng hoa, hình [vừa|lại] khôi phục liễu đầy đủ, băng khuyết đích cái giác kia đã bổ thượng liễu nhìn không ra tổn hủy đích dấu vết. Nếu mai chấn y nhìn thấy. Nhất định có thể lĩnh ngộ. Cái này pháp bảo là đang dương tiển địa linh thai hóa chuyển thế giới trung rèn luyện nhiều[...]năm, có thể lấy linh thai hóa chuyển chi công chữa trị.

Pháp khí chi hình tuy không có tổn hủy, nhưng kỳ diệu dụng uy lực sợ rằng muốn tại rất dài một đoạn thời gian bên trong, hao phí pháp lực lấy luyện khí chi công dần dần đi chữa trị. Dương tiển nhìn trong tay đích theo thân pháp bảo. Thần sắc rất là khiếp sợ. Mai chấn y cuối cùng [nọ|vậy|kia] một chút quá độc ác! Song mai chấn y [nhưng|lại] không công phu nhìn hắn. Bởi vì lúc này hồ xuân dĩ vượt qua Đông hải. Đăng thượng liễu long thủ sơn đảo bên bờ đích sườn núi.

Ngay mai chấn y đánh lui dương tiển, đánh tan này một mảnh di chuyển không gian đích đồng thời. Chuông cách quyền huy tiên phong phiến đem ngao nghiễm phách trở về trời cao, chính mình dã mang theo hồ lô bay lên đám mây, hạch chu trước này một mảnh hải vực tránh ra liễu một cái đường, vẫn không động địa hồ xuân đột nhiên hét lớn một tiếng, chém ra liễu trong tay địa ngọc cốt phiến.

Ngọc cốt phiến tại không trung biến ảo tản ra, một mảnh phiến thật lớn địa phiến cốt như toàn diệp, như trường tưởng đánh về phía ngoài khơi cùng hư không, hạch chu đột nhiên bay đứng lên. Dán mặt nước cấp tốc đích phiêu [đi|được]. Trong nháy mắt xuyên qua ba mươi dặm nơi, tại long thủ sơn thiển than địa bên bờ. Hồ xuân dưới chân đích hạch chu hóa thành một quả đào hạch [vừa|lại] bay trở về đáo đề lưu chuyển địa trong tay áo. Mà hồ xuân vững vàng địa rơi vào liễu bên bờ đích trên sườn núi.

Đông hải trung phong ba tan hết. Kích đấu đã đình chỉ, biết diễm, đề lưu chuyển, trương quả, lưu hải, lý nguyên trung đô cước đạp ngoài khơi nhìn long thủ sơn, mai chấn y tắc nhuyễn miên miên địa tựa ở biết diễm trong lòng không có đứng dậy, không phải hắn trạm không đứng dậy. Mà là như vậy [càng|chớ] thoải mái, vừa rồi [nọ|vậy|kia] cuối cùng một kích có thể nói hoàn mỹ. Mai chấn y chính mình dã rất hài lòng.

Ngao nghiễm dĩ khôi phục hình người thân. Ánh mắt bao nhiêu còn có chút không cam lòng. Chuông cách quyền tại đám mây thượng cùng hắn sóng vai mà đứng. Trên mặt [nhưng|lại] mang theo mỉm cười.

Mọi người đích ánh mắt đô tập trung tại hồ xuân đích trên người, vị từng này đích nhân gian ngư phu. Thành tiên lúc hiển lộ đích hình dung vẫn đang là một thân ngư phu trang phục, tựa như năm đó hắn cùng với long ẩn cô sơ ngộ lúc, hắn trạm đích địa phương là long thủ sơn kéo dài hướng đông hải địa một mảnh hoãn pha. Trước mặt một dặm ra đó là cao tủng địa tuyệt bích cùng thật lớn địa ngọn núi. Hắn địa yêu lữ tựu vây ở trong đó.

Một trận gió nhẹ thổi tới. Hồ xuân trước mặt đột nhiên xuất hiện liễu một người. Người này tuổi nhìn qua ước ba mươi tuổi tả hữu, mặc màu xanh nhạt trường bào, đầu đội [đạo|nói] quan sức lấy mỹ ngọc. Mi mục thật là thanh tú tường cùng. Trong tay đích pháp khí là một bả hình bán nguyệt đích trường bính ngân câu.

Hắn vừa hiện thân tựu chút thủ [đạo|nói]: "[nhĩ|ngươi] hay là hồ xuân? Tại hạ thiên đình long thủ sơn thần trương bá thì, dĩ đẳng hậu đã lâu, nói thật đi, [nhĩ|ngươi] có thể đi tới nơi đây, ta rất ngoài ý muốn dã rất cảm khái. "

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 310hồi, trường không thán thần sơn viễn trở,quy cùng đi bầu trời nhân gian

Hồ xuân chắp tay trường ấp được rồi thi lễ: "Thiên đình sơn thần, ta không muốn cùng ngươi làm khó. Độ hải mà đến. Con [là|làm] phách sơn cứu giúp yêu lữ. "

Trương bá thì [nhưng|lại] hỏi một câu rất kỳ quái nói: "Hồ xuân, [nhĩ|ngươi] cũng biết ta vì sao ở đây [là|làm] sơn thần? "

Hồ xuân đương nhiên đáp không được. Nhưng trương bá thì địa tiên gia diệu ngữ thanh nghe thấy đã giải thích liễu, trương bá thì là ngọc đỉnh chân nhân đích đệ tử, tại long ẩn cô phi thăng thiên đình [sau khi|phía sau] tựu nhận thức nàng liễu. Đã có mấy trăm năm đích gặp gỡ, năm đó dương tiển [dục|muốn] cùng long ẩn cô kết làm [đạo|nói] lữ, bày tây vương mẫu đáo đại Thiên tôn nơi nào thuyết môi. Hy vọng có thể thiện kết duyên pháp. Việc này [nhưng|lại] làm cho long ẩn cô biết được, hay là trương bá thì trong lúc vô ý nói cho của nàng.

Long ẩn cô phi thường tức giận, chạy đến dương tiển địa động phủ trung chất vấn. Vẫn đập bể phá hủy vật, tịnh sao khởi nhất kiện núi đá điêu sức phi kích dương tiển, nàng tố hữu thần lực này một kích cũng không nhẹ, mà dương tiển tu vi cao siêu cũng sẽ không bị thương, nhưng trương bá thì kháp hảo hơn thế thì tới rồi, khủng long ẩn cô nháo không thể xong việc tiến lên khuyên can. Lại bị long ẩn cô một kích đánh thương.

Đại Thiên tôn muốn trách phạt nữ nhi. Trương bá thì cầu tình dã vô dụng, long ẩn cô được phạt hạ giới cấm túc trăm năm. Không được rời đi long cảm hồ mười dặm nơi, không được cùng người khác tiên gia gặp gỡ, không được hiển lộ chính mình địa thân phận. Không ngờ long ẩn cô tại trăm năm chi kỳ đem mãn lúc lấy con người nữ tử đích thân phận gả cho hồ xuân, vẫn nháo ra sau lại địa chuyện, [vừa|lại] thụ đuổi phạt trấn cho long thủ trong núi năm trăm năm.

Trương bá thì tâm cảm áy náy. Chủ động hướng đại Thiên tôn chờ lệnh [là|làm] long thủ sơn thần trấn thủ nơi đây, đại Thiên tôn đáp ứng liễu, long ẩn cô bị nhốt cho trong núi không cách nào cùng ngoại giới tiếp xúc, trừ bỏ đại Thiên tôn bản thân ở ngoài, chỉ có sơn thần có thể vận chuyển này sơn linh xu cùng nàng trao đổi, mặc dù thấy không che mặt, nhưng có thể cách sơn lấy thần đọc trò chuyện với nhau, trò chuyện giải tịch mịch.

Trương bá thì cuối cùng [đạo|nói]: "Ta chờ lệnh [là|làm] sơn thần. Tên là trấn thủ, thật là giữ nhà. Thật không nghĩ tới [nhĩ|ngươi] nhanh như vậy đã tới rồi. Đã đứng ở ta trước mặt. Long ẩn tiên cô quả nhiên không có nhìn lầm người! "

Xa xa đích mai chấn y cũng nghe thấy này phiên thoại, từ biết diễm trong lòng đứng lên, quay đầu cùng [đạo|nói] lữ nhìn nhau. Hai người ánh mắt địa trao đổi đô đọc đã hiểu đối phương đích ý tứ--vị sơn này thần trương bá thì sợ rằng đối long ẩn cô [hữu|có] tình.

Mặc dù trương bá thì không nói rõ, tiên gia diệu ngữ thanh nghe thấy trung cũng không đề cập, nhưng mai chấn y đoán được liễu. Trương bá thì có thể đối long ẩn cô sớm đã có tình ý. Nhưng dương tiển cầu duyên tại ...trước. Hắn cũng không hảo mở miệng, đợi được long ẩn cô được u cấm cho long thủ sơn, nhân gian ngư phu hồ xuân có thể thiên đình lai phách sơn cứu người hy vọng quá xa vời, ngoài có thể tính cơ hồ có thể quên bất kể. Bọn họ đích [đạo|nói] lữ chi duyên sợ rằng đã chấm dứt.

Vì vậy trương bá thì dụng chính mình đích phương thức biểu đạt liễu tình ý, hướng đại Thiên tôn chờ lệnh [là|làm] long thủ sơn thần, năm đó hắn hay là được long ẩn cô thất thủ đánh thương địa. Tới đây trấn thủ diệc hữu duyên pháp, cho nên đại Thiên tôn cũng không phản đối. Người khác chỉ nói trương bá thì là tới trấn thủ long thủ sơn, cũng không biết hắn là lai giữ nhà, làm bạn long ẩn cô đích, lấy đại Thiên tôn địa khôn khéo hẳn là đã nhìn ra. Nhưng không có thuyết phá, nếu hồ xuân tới không được hoặc là không muốn lai. Năm trăm năm sau dã cho trương bá thì [một người|cái] cơ hội.

Nói như thế lai, trương bá thì hẳn là là hồ xuân đích tiên gia "Tình địch" , nếu đổi lại một loại tình huống. Là biết diễm được trấn cho long thủ sơn. Mà dương [thiên|ngày] cảm [là|làm] sơn thần. Mai chấn y đến đây phách sơn cứu người. Vị dương kia tiên nhân khẳng định sẽ không dễ dàng thả mai chấn y quá khứ địa. Vậy vị trương này bá thì hội như thế nào đối đãi hồ xuân [đâu|mà|đây|mất|chứ]?

Mai chấn y trong lòng trung tư thốn nhưng không cách nào [nữa|lại|sẽ] nhúng tay, án lúc trước đích ước định, hắn chỉ có thể [đưa|tặng|tiễn] hồ xuân độ Đông hải tới long thủ sơn. Không thể sẽ giúp ngoài nó địa vội vàng, tựa như dương tiển cùng ngao nghiễm đám người, lúc này cũng không có thể [nữa|lại|sẽ] ngăn cản hồ xuân phách sơn cứu người. Nhưng hồ xuân muốn một mình đối mặt sơn thần này một cửa.

Hồ xuân sắc mặt bình thản. Nhìn không ra hắn đang suy nghĩ cái gì. Rất có lễ phép địa [vừa|lại] chắp tay [đạo|nói]: "Ta cùng với nương tử đa tạ trương tiên nhân chiếu cố! Xin hỏi sơn thần, như thế nào mới có thể làm cho ta phách sơn cứu người? "

Trương bá thì nhìn hồ xuân, thần sắc có chút phức tạp, chậm rãi mở miệng [đạo|nói]: "Long ẩn tiên cô mấy năm nay vẫn thuyết, chỉ cần [nhĩ|ngươi] có thể thành tiên [đạo|nói]. Tựu nhất định sẽ đến. Mà [nhĩ|ngươi] quả nhiên tới, nếu tới rồi nơi đây. Ta không thể cho ngươi tùy tiện tổn hủy thiên đình thế giới tạo hóa núi sông, nếu không tựu vi bối liễu sơn thần chi trách. Cho nên muốn thử thử một lần [nhĩ|ngươi] đến tột cùng có gì thủ đoạn? "

Lời còn chưa dứt, trương bá thì không hề dấu hiệu địa đột nhiên ra tay liễu. Ngân câu chém ra hóa thành một mảnh hồ hình đích quang nhận tịch cuốn tới. Như đầy trời tuyết bay sái lạc, nhất trong phút chốc hồ xuân đích thân hình đã bị như tuyết ngân quang thôn không.

Hồ xuân nhìn như bất động thanh sắc. Thật tắc sớm đã đề phòng, đối phương tế xuất pháp khí đích đồng thời hắn nhất dậm chân, ngọc cốt bình phong trận từ chung quanh dâng lên đem thân hình bảo vệ. Màu bạc hồ quang hóa thành đích vô số phi câu đánh vào ngọc cốt bình phong trận thượng. Giống như thạch tử đánh thủy phiêu. Tại bình phong thượng nhảy đánh, kích khởi, lướt qua, xoay quanh, hồi kích, trên sườn núi tản mát ra một trận trận màu bạc đích hỏa tinh. Vẫn mang theo lóe ra địa thải hồng quang mang.

Ngọc cốt bình phong trận thiện thủ không thiện công. Ngăn trở trương bá thì địa đột nhiên một kích. [vừa|lại] hóa thành vô số phiến cốt phiến tản ra, đều cùng hồ quang chu toàn, hồ xuân lập tức phát động liễu phản kích.

Hắn trong tay hơn nhiều một thanh màu bạc địa chiến phủ. Nhẹ nhàng về phía trước vung lên, phát ra đích nếu không phải ngân quang, theo phủ thế phảng phất ở thiên đình này tiên giới trung mở ra liễu một cái nhất không chỗ nào [hữu|có] đích hư không liệt khích, này hư không về phía trước kéo dài. Bay múa đích ngân hồ quang cùng ngọc cốt phiến cũng bị từ trung tách ra liễu một mảnh không gian. Khó có thể hình dung đích huyền diệu pháp lực trực thiết trương bá thì địa trước người.

Trương bá thì tế xuất ngân hồ quang tấn công địch. Pháp khí nhưng không có rời tay. Bày ngân câu tại trước ngực nhất hoành, phong bế liễu này đoạn kéo dài đích không gian liệt khích.

Hồ xuân huy trật tự chi nhận chỉ là một kích, đấu pháp lập tức đình chỉ. Hết thảy [vừa|lại] khôi phục liễu bình tĩnh, nhưng thấy hắn thân hình không động, mà trương bá thì địa đặt chân nơi [nhưng|lại] trống rỗng về phía sau lui hơn mười trượng, này đó là [thiên|ngày] quốc thánh vật trật tự chi nhận đích diệu dụng. Nó có thể thay đổi linh thai hóa chuyển không gian đích quy tắc, trương bá bây giờ là nhiên không động cũng không sử dụng di chuyển không gian địa pháp thuật, [nhưng|lại] trống rỗng được một búa tử tặng đi ra ngoài.

Long thủ sơn là đại Thiên tôn linh thai tạo hóa chi công. Bất đồng cho nhân gian địa sơn xuyên, vị phách sơn cứu người, hay là thiết vào linh thai tạo hóa thế giới mở ngọn núi này đích không gian. Đem long ẩn cô mang đi ra, hồ xuân cho dù thành tiên, dã không có loại đại thần thông này tu vi. Chỉ có mượn trật tự chi nhận đích diệu dụng mới có thể thành công. Cho nên mai chấn y mới có thể xử tâm tích lự đánh gia trăm [nhóm|đoàn] trong tay cái này thánh vật địa chủ ý. Hơn nữa mấy năm nay vẫn dụng rất đặc thù đích ngự khí phương thức chỉ điểm hồ xuân đích tu hành.

Trương bá thì nhìn một chút chính mình địa dưới chân. [vừa|lại] ngẩng đầu có chút kinh ngạc địa nhìn hồ xuân [đạo|nói]: "[nhĩ|ngươi] [hữu|có] như thế thủ đoạn, ứng nhưng buông tay thử một lần. Bất luận [nhĩ|ngươi] có thể không cứu ra long ẩn tiên cô. Hy vọng [nhĩ|ngươi] có thể hảo hảo giữ nhà nàng. " Nói xong [vừa|lại] hướng trứ không trung không biết tên đích địa phương chắp tay [đạo|nói]: "Trương bá thì chào từ giả long thủ sơn thần vị. "

Chẳng biết người phương nào đối hắn nói gì đó. Trương bá thì khom người hành lễ, thân hình hóa thành một trận gió đi--hắn dĩ nhiên tựu như vậy đi, cũng không có [nữa|lại|sẽ] làm khó hồ xuân, trong gió con truyền đến một tiếng nhẹ nhàng địa thở dài.

"Đa tạ sơn thần thành toàn, cung [đưa|tặng|tiễn] trương tiên hữu! " Hồ xuân hướng trứ trương bá thì biến mất đích địa phương tạ ơn [đạo|nói]. Long thủ trên núi chỉ còn lại có liễu hắn, đối mặt trứ nhất ra ngàn trượng tuyệt bích, tất cả mọi người đang nhìn--hắn có thể bổ ra long thủ sơn [không|sao]? Nói thật đi, mai y đối đồ đệ cũng không phải rất có nắm chặt. Có một số việc cho dù chuẩn bị đích [nữa|lại|sẽ] sung phân. Không đúng [chính|đang] đi làm cũng không biết kết quả.

"Sư phụ. Hồ xuân có thể được không? " Mai chấn y dã nhịn không được âm thầm hỏi đám mây thượng địa chuông cách quyền.

Chuông cách quyền lấy thần đọc đáp: "Nếu là ta, cầm trong tay trật tự chi nhận ứng nhưng đem long thủ sơn hóa chuyển mà khai. Nếu là ngươi, dã nhưng đem nó tạm thời đem nó chia làm hai nửa. Về phần hồ xuân, vi sư không thể chắc chắn, hắn đích tu vi viễn không khuy linh thai hóa chuyển chi công. Chỉ dựa vào trật tự chi nhận rất khó. "

"Hồ xuân cứu không ra long ẩn cô. " Thanh đế đột nhiên phát lai thần đọc tham gia thầy trò trong lúc đó địa thảo luận. Hắn ngữ khí rất khẳng định không phải thôi trắc cũng không phải đoán nghi, lấy hắn địa thân phận nói như vậy thoại, đó chính là sáng sủa pháp nhãn sở kiến đích sự thật liễu.

Mai chấn y lấy làm kinh hãi, lập tức hỏi ngược lại: "[nhĩ|ngươi] [ký|vừa] biết cái này kết quả. Vì sao còn muốn lai bàng quan? "

Thanh đế nhàn nhạt đáp: "Ta chỉ là đến xem--hắn hội như thế nào quyết định? "

"Hồ xuân quả thật cứu không ra long ẩn cô, ta dã đang nhìn. Hắn đến tột cùng hội làm như thế nào? " Bên bờ đích thanh ngưu kim tiên dã gia nhập thần đọc trao đổi.

Dương tiển dã nói chuyện liễu: "Long ẩn cô được trấn cho trong núi năm trăm năm. Là thiên đình chi quy. Cũng là nàng chính mình nguyện ý nỗ lực đích đại giới, đại Thiên tôn nếu làm như vậy. Chính là muốn phạt mãn năm trăm năm. Không nhân hồ xuân mà thay đổi. "

Một vị khác kim tiên linh hạt châu dã nhịn không được nói chen vào [đạo|nói]: "Ta địa đẩy diễn sở kiến. Cùng chuông cách tiên hữu là giống nhau đích. Mà thanh đế cùng thanh ngưu nhị vị kim tiên [nhưng|lại] có thể khẳng định hồ xuân cứu không ra long ẩn cô? Xem ra tu vi có thật không cao hơn một đường. "

Mai chấn y hỏi [một người|cái] quan tâm nhất hỏi đề: "Hồ xuân chính mình muốn đáo khi nào mới có thể rõ ràng. Hắn có thể hay không phách sơn không ngừng [đâu|mà|đây|mất|chứ]? "

Những người khác cũng không làm thanh liễu. Chỉ có thanh đế đáp: "Chỉ cần hồ xuân vừa động thủ. Trong phút chốc sẽ rõ ràng. "

Thanh ngưu thở dài một tiếng: "Thanh đế, ta đích tu vi thượng không bằng [nhĩ|ngươi]. " Cuối cùng điểm này hắn dã không thấy đi ra, thuyết địa là đại lời nói thật, [nhược|nếu] bàn về tu vi nói, dõi mắt thiên đình cũng chỉ có đại Thiên tôn không ở thanh đế dưới[...].

Năm vị kim tiên trong lúc đó đích thần đọc trao đổi lẫn nhau vô ngại. Trừ bỏ mai chấn y ở ngoài. Ở đây ngoài hắn tiên nhân là nghe không thấy đích. Loại cảm giác này có điểm giống tại vô danh sơn trang Linh Lung Tháp pháp ngồi trên. Nhưng nơi đây không có Linh Lung Tháp pháp trận hình thành địa thần thức hỗ thông kết giới, này mấy người đứng ở nơi đó, vốn tôn pháp thân kháp tự lệ Ngọc Linh Lung tháp.

Mai chấn y dĩ kham phá "Vật hóa chi cảnh" Duyên giác vô ngại. Ngoài tu vi không thua gì phật môn đều thừa [thiên|ngày] cảnh giới. Vừa mới có thể gia nhập loại trao đổi này.

Hồ xuân cũng không biết này cao nhân tại nghị luận hắn, giờ phút này toàn bộ đích tâm thần đô tập trung tại trước mặt [nọ|vậy|kia] ngồi long thủ trên núi. Ánh mắt rất ngưng trọng vài không một ti tạp [nghĩ||muốn|nhớ]. Chậm rãi giơ lên liễu trật tự chi nhận, chiến phủ thượng lưu động địa ngân quang dần dần ảm đạm đi xuống, cái này [thiên|ngày] quốc thánh vật trở nên càng ngày càng trong suốt. Đáo cuối cùng cơ hồ biến mất không thấy, hồ xuân phảng phất giơ lên cao trứ nhất kiện không tồn tại địa vật.

Làm chiến phủ hoàn toàn biến mất cho hư không thì, hồ xuân phát ra một tiếng ngâm khẻ. Đem hết toàn lực vung tay lên. Nhìn không thấy ngân quang bắn ra bốn phía. Cảm giác không được pháp lực mênh mông. Chợt gian [hữu|có] một mảnh nhất không chỗ nào [hữu|có] địa hư không đột nhiên xuất hiện. Kéo dài lan tràn thiết vào long thủ trong núi.

Sơn vẫn còn sơn. Một tia không có đổi hóa. Thật lớn địa vách núi lại bị mở ra liễu một cái cái khe. Này tràng cảnh cũng không phải là thiên đình thế giới vách núi khai liệt. Mà là một không gian khác đích hình thành cùng thiết vào. Nếu nơi đây [hữu|có] con người địa thoại. Căn bản nhìn không thấy vách núi đích biến hóa, chỉ có tiên gia thần thức mới có thể cảm ứng được.

Thanh đế thuyết đích không sai, hồ xuân cứu không ra long ẩn cô. Hắn vừa ra tay đem long thủ sơn bổ ra liễu một cái cái khe, đã tương đương liễu không được! Hồ xuân lập tức tựu rõ ràng liễu chính mình đối mặt đích tình thế. Hắn địa tu vi dù sao không đủ. Chỉ cần pháp lực vừa thu lại. Nầy cái khe sẽ một lần nữa khép lại, mà hắn đã thi triển liễu toàn bộ địa pháp lực.

Ở trong nháy mắt này. Hồ xuân thu được trong núi long ẩn cô phát ra đích thần đọc: "Lang quân. Thật địa là ngươi [không|sao]? Lòng ta rất an ủi. [nhĩ|ngươi] thiện tự trân trọng, bốn trăm năm sau [nữa|lại|sẽ] gặp lại! "

Hắn đã vô hạ trả lời, bởi vì một kích này đi thế đem tẫn, hạ trong nháy mắt vách núi đem một lần nữa khép lại, mà long ẩn cô là sẽ không chủ động đi ra đích.

Tất cả mọi người đang nhìn hắn, hồ xuân làm [một người|cái] không chút do dự đích lựa chọn.

Một đạo ngân quang bay ra. Xẹt qua trăm dặm trường không lạc hướng bên bờ đích thanh đế. Hồ xuân đem trật tự chi nhận trả lại cho hắn. Mai chấn y cũng nghe thấy đồ đệ phát tới diệu ngữ thanh nghe thấy: "Xin thứ cho đệ tử tạm không thể thị phụng tả hữu. Bốn trăm năm sau [nữa|lại|sẽ] báo sư ân! "

Chỉ thấy hồ xuân triển khai ngọc cốt phiến, thân ảnh đột nhiên biến mất tại mặt quạt trung, chuôi thần khí này hóa thành một đạo xuyên qua hư không đích bạch quang, xạ vào hắn tách ra địa cái khe trung. Này [đạo|nói] không gian liệt khích chợt biến mất không thấy, thật lớn đích long thủ sơn vẫn súc lập cho thiên đình Đông hải, mà hồ xuân cũng không thấy.

Khi hắn rõ ràng chính mình cứu không ra long ẩn cô thì. Lợi dụng [nọ|vậy|kia] hơi túng tức thệ địa một cái chớp mắt cơ hội tiến vào liễu long thủ sơn, đi vào dễ dàng đi ra khó khăn. Hắn lựa chọn liễu cũng bị trấn cho trong núi, làm bạn long ẩn cô đồng thời vượt qua hơn hạ hơn bốn trăm năm đích thời gian.

Ba đào kinh năm không ngừng đích Đông hải đột nhiên gió êm sóng lặng. Ngàn dậm tịch liêu không tiếng động, tựu ngay cả long vương ngao nghiễm dã lộ ra cảm bội đích thần sắc. Còn lại chúng tiên càng một lúc lâu không nói gì.

Người thứ nhất mở miệng phá tan bình tĩnh địa là đề lưu chuyển, này tiểu quỷ kích động địa đều nhanh khóc đi ra liễu, run giọng [đạo|nói]: "Ta chịu không được, quá cảm người! Hồ xuân ngay cả một câu nói cũng không có tới kịp thuyết. Tựu tiến vào....... "

Biết diễm kéo tay nàng, nhẹ giọng [đạo|nói]: "Chúng ta hẳn là thế hồ xuân cao hứng mới đúng, ứng [là|làm] đó là nguyện [là|làm]. Hắn rốt cục phi thăng thành tiên, như nguyện đi tới long cảm đích bên người. "

Thanh đế màu vàng địa con ngươi nhìn phương xa đích long thủ sơn nếu có sở tư. Cũng không biết suy nghĩ cái gì. Đột nhiên quay người lại hướng dương tiển [đạo|nói]: "Ngươi đoán sai rồi! " --những lời này ở đây tất cả đích tiên gia cũng có thể nghe thấy.

Dương tiển sửng sốt: "Ta cũng không có nói xuất đoán. Thanh đế tiền bối vì sao thuyết ta đoán sai? "

Thanh đế không đáp thoại, linh hạt châu [nhưng|lại] hỏi: "Nhị lang sư huynh. [nhĩ|ngươi] đến tột cùng là như thế nào đoán đích? "

Dương tiển thở dài một hơi: "Ta đoán trắc [nhược|nếu] hồ xuân cứu không ra long ẩn cô, hội thiết pháp hướng đại Thiên tôn thỉnh cầu. Tượng trương bá thì giống nhau kế nhiệm long thủ sơn thần, xem ở đây chúng tiên gia đích tình diện. Đại Thiên tôn cũng sẽ đáp ứng đích, nhưng hồ xuân không nhúc nhích cái này ý niệm trong đầu. "

Thanh đế [vừa|lại] hướng từ yêu vương nói: "Thanh ngưu hẳn là dĩ nói cho [nhĩ|ngươi] hồ xuân cứu không ra long ẩn cô. [nhĩ|ngươi] cư nhiên đoán được rồi. Khó trách hội đem ngọc cốt phiến cho hắn. "

Từ yêu vương nhất nhún vai bàng cười nói: "Như vậy đích việc thiện, không làm bạch không làm. Giúp bọn hắn tiểu vợ chồng một bả. Ngọc cốt phiến vốn hay là đại Thiên tôn địa. "

Mai chấn y đứng ở trong biển hướng lên trời mặc ngữ [đạo|nói]: "Đại Thiên tôn, [nhĩ|ngươi] nữ nhi thật sự tìm đúng người! " Ngay giờ phút này. Thần thức trung đột nhiên truyền đến thanh đế đích một tiếng gầm nhẹ: "Mai nghị! "

~~~~~~~~

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 311hồi, mai hiệu khóa giang thiêu la so với, anh trữ độc kế thiêu kỵ quân

Tự bát tiên quá hải khởi, tới hồ xuân tiến vào long thủ sơn cùng long cảm cô gặp nhau, nhân gian đích an sử chi bậy đã bình định. Từng suất quân ngăn cản bạn quân nam hạ, tịnh tại quách tử nghi huy hạ công tiến Lạc Dương đích tướng quân mai hiệu công huân trác trứ. Được phong làm tây hà hầu, quan trung địa chiến bậy tuy dĩ bình định, nhưng trên đời cao nhân trong lúc đó đích phân tranh [nhưng|lại] khỏi bệnh diễn khỏi bệnh liệt. Thiên đình Đông hải vừa đích chư vị tiên gia tự nhiên không có tham dự nhân gian địa tranh đấu.

Hồ xuân tiến vào long thủ phía sau núi. Thanh đế đang ở cùng từ yêu vương nói chuyện, nhân gian địa mai nghị [nhưng|lại] đã xảy ra chuyện. Địa tiên thân được chém chết. Thần thức tan rả trọng vào luân hồi. Như thế nào xuất loại chuyện này? Còn muốn từ đầu lên tiếng--

Ngay lý hanh tự hành xưng đế giá không phụ hoàng lý long trụ sở đệ nhị năm [chính|đang] [nguyệt|tháng], an khánh tự giết hai mắt mất minh địa cha an lộc sơn, soán đại yến hoàng đế vị, hơn thế đồng thời. Bạn quân tướng lãnh sử tư minh tiến công quá nguyên bại cho lý quang bật. Bạn quân phương bắc chiến sự thụ trở mưu đồ nam hạ. Phái Đột Quyết tướng quân a sử [nọ|vậy|kia] thừa khánh suất hai vạn kỵ binh vượt qua Hoàng Hà, xâm chiếm tới từ châu, hào châu một đời.

A sử [nọ|vậy|kia] thừa khánh nam hạ thì. Vĩnh vương lý 璘 vừa mới tới bành trạch, thượng tại chỉnh đốn cửu chưa thành quân đích bành trạch Thủy sư, nước xa không cứu được lửa gần, đều châu vô thủ giang hoài chấn động. Lúc này mai hiệu suất lĩnh vu châu quân binh cùng địa phương dân dũng khóa Trường Giang bắc thượng xuất chiến, nghe nói vu châu xuất binh, phụ cận đích châu phủ phảng phất tìm được rồi chủ tâm cốt. Đều phái tạm thời điều tập đích quân mã cùng dân dũng trợ giúp, độ giang lúc chưa tới hoài hà. Mai hiệu huy hạ đã có lục vạn quân mã, kể cả vu châu, cùng châu, thư châu, nhuận châu, từ châu các nơi chi binh.

Mai hiệu địa binh lực tuy gấp ba cho địch, nhưng phần lớn là tạm thời tập kết không kinh thao luyện, hắn mệnh lệnh kẻ dưới tay một nhóm đổng binh pháp đích hôn theo tìm rất lớn tinh lực diễn luyện quân trận, chọn lựa trong đó đổng võ nghệ, hội cỡi ngựa bắn cung giả, miễn cưỡng biên thành một ngàn trọng kỵ, bát ngàn nhẹ kỵ, tam ngàn mạch đao đội. Tam ngàn cung nỗ tay, mặt khác còn có nhất vạn Thủy sư. Còn lại tam vạn hơn biên người thành đao thuẫn cùng trường mâu xứng đôi hợp đích bước tốt phương trận.

Này đã là Giang Nam nhất mang thương xúc gian có thể tập kết địa tất cả quân sự lực lượng liễu. Diễn luyện không đủ một tháng thời gian. Vừa mới nắm giữ theo quân kỳ cùng kim cổ đích hiệu lệnh chỉ huy. Đều chiến trận trong lúc đó địa tiến lui phối hợp, nhìn qua thanh thế hạo đại. Nhưng mai hiệu tâm lý rõ ràng. Này chi bộ đội không có khả năng tại trống trải giải đất mặt trước ngăn cản trụ hai vạn Đột Quyết kỵ binh. Chỉ cần đối phương [một người|cái] xông phong. Phía trước trận hình nhất bậy. Phía sau không có tác chiến kinh nghiệm đích đại bộ nhân mã rất có thể hội hội tán.

Thương xúc thành quân lúc. Bạn quân đã khai bạt đáo hoài Hà Bắc ngạn. Mai hiệu dã suất quân vượt qua liễu Trường Giang hướng hoài Hà Nam ngạn tới gần. Lục vạn người đích quân đội phải [sau khi|phía sau] cần cầm cự thập phần khổng lồ, phía sau có hơn mười vạn dân phu ở các nơi quan sai địa chỉ huy hạ trù tập, vận [đưa|tặng|tiễn] lương thảo quân nhu, hoàn hảo Giang Nam đều châu phú thứ. Tiền lương nhưng thật ra không thiếu. Hay là tổ chức, hiệp điều đứng lên rất phức tạp.

Quân sự thượng địa chỉ huy đương nhiên là mai hiệu. Nhưng này chi quân đội trên danh nghĩa đích thủ lĩnh là mai ứng [đi|được], mai ứng [đi|được] tuổi mặc dù không lớn. Nhưng [hữu|có] phụ bối đích quang hoàn hơn ấm tại. Đồng thời quân trung nồng cốt nhất đích lực lượng đến từ mai gia đệ tử. Chỉ có hắn mới có thể trấn ở đất tràng diện, dã nhưng ổn định quân tâm.

Tại vu châu thì, về có hay không khóa giang nghênh địch vẫn phát sinh quá một hồi tranh luận. Anh trữ cho rằng vu châu chi binh chỉ có thể theo thành tự bảo. Mang theo một nhóm không đánh giặc dân dũng quá giang đẳng cho chịu chết, mà mai hiệu chỉ vào đồ sách [đạo|nói]: "Cận vu châu nhất địa chi binh tự nhiên không thể nghênh địch. Nhưng hôm nay đều châu bối rối. Hoài nam [đạo|nói] không cách nào cả quân hợp lực, đang cần chí sĩ đăng cao nhất hô. Nhưng thừa cơ thu tụ phụ cận đều châu binh mã. Đại trượng phu kiến công lập nghiệp đang ở lúc này. "

Anh trữ mới bất tại hồ thế gian người nào với ai chiến tranh [đâu|mà|đây|mất|chứ]. Chỉ là [là|làm] mai ứng [đi|được] lo lắng. Chỉ vào bản đồ còn nói [đạo|nói]: "Vu châu mai gia tinh tráng hai ngàn người đang quân trung, [nhĩ|ngươi] mang theo bọn họ vượt qua Trường Giang, một khi thất lợi đem vô đường lui. Đây là muốn hiệu phảng Sở bá vương bối thủy đánh một trận [không|sao]? "

Mai hiệu lắc đầu [đạo|nói]: "Đột Quyết đại bộ sớm đã không được khí hậu, y phụ bạn quân làm loạn hung tàn thành tánh, lần này nam lai đầu tiên là kiếp lược tài vật, dân cư, quân nhu. Mang không đi cũng sẽ thiêu sát không để lại cho địch. Bọn họ [nhược|nếu] bại tự có đường lui. Đơn giản [nữa|lại|sẽ] hồi thảo nguyên. Mà giang hoài dân dũng [là|làm] phía sau gia viên vốn là không đường thối lui. [nhĩ|ngươi] còn không rõ ràng loại lang này binh quá cảnh lúc là như thế nào một bộ thê kinh tràng cảnh. "

Vẫn không nói chuyện địa mai ứng [đi|được] đột nhiên vỗ án [đạo|nói]: "Quá giang! Chiến lực vốn là không bằng, [nữa|lại|sẽ] không tụ chúng kích dương đấu chí. Trượng vẫn như thế nào đánh? "

Chuyện quả như mai hiệu sở liệu. Lấy quá giang nghênh địch cử chỉ [là|làm] hiệu triệu. Trong khoảng thời gian ngắn tập kết liễu một chi đại quân. Khởi mã có thể đánh một trận liễu. Nghe đào sơn trang nhận được liễu vu châu đâm sử cho đồng ma đích thơ. Dã phái một vị tu sĩ vũ đồng đăng mang theo [hai người|cái] chất tử cho đồng long, cho đồng hổ chạy tới quân trung. Cá [biệt|đừng] tu sĩ tại thiên quân vạn mã trận trước khởi đáo tác dụng cũng không lớn, nhưng thích hợp truyền tin, trinh sát, hộ vệ Đại tướng, đâm tham quân tình.

Mai ứng [đi|được] không có thượng quá chiến trường nhưng dã đọc quá binh sách, quá giang lúc từng đối mai hiệu nói: "Binh sách [hữu|có] vân. Địch nửa độ lúc trước phong đặt chân không ổn. Đầu đuôi không thể hô ứng, tập chi tốt nhất. Chúng ta có hay không hẳn là phái nhẹ kỵ kiêm trình chạy tới hoài hà bên bờ. Thừa dịp đối phương độ hà thì công kích? "

Mai hiệu lắc đầu [đạo|nói]: "A sử [nọ|vậy|kia] thừa khánh tại an lộc sơn huy hạ cửu kinh chiến trận, há có thể chẳng biết binh pháp? Vị nửa độ giáp công tu ủng hữu địa lợi, thường tại tại địch quân chưa chuẩn bị hoặc không được không độ lúc, cho địch quân mạo hiểm cường công hoặc lui lại thì tốt nhất, chúng ta địa nhẹ kỵ chiến lực không đủ. Phía sau đại bộ quân mã không cách nào đồng thời đuổi kịp. [vừa|lại] không thể tả hữu đối phương tại khi nào, chỗ nào độ hà. Mệt nhọc tập viễn khủng trước phong ...trước hội. Chỉ có thể hợp quân đẩy tiến. Trạch địa lợi nghênh địch. "

Qua hai ngày, trinh kỵ hồi báo, a sử [nọ|vậy|kia] thừa khánh đại quân dĩ tại hào châu vượt qua hoài hà, lúc ấy lựa chọn địa địa phương hai bờ sông thị dã trống trải, không thích hợp phát động phục kích. Ban đêm phái người 洇 vượt qua hà dò xét chung quanh địa hình cùng địch tình, tại cao xử thành lập gió lửa liêu vọng thầm tiếu, [thiên|ngày] minh tập kết phụ cận tất cả đò ngang, giá thượng tiến lâu cấp độ, tại nam ngạn bảo vệ than trận đầu địa. Hỏa tốc đáp khởi phù kiều. Kỵ binh cũng không xuống ngựa rất nhanh xông qua hà.

Mà lúc này mai hiệu đại quân vừa mới tiến vào hào châu cảnh. Cách hoài hà còn có ba trăm hơn[...]dặm. Quả thật lai không kịp giáp độ nghênh kích. [nhược|nếu] con phái nhẹ kỵ mạo tiến. Sợ rằng rất khó thủ thắng. Nếu phía trước sĩ khí nhất mất. Phía sau địa trượng tựu khó khăn đánh, bởi vì kẻ dưới tay này binh căn bản là không đánh giặc.

Địch binh quá hoài lúc. Duyên vận Hà Nam hạ, [nhưng|lại] không đi lấy nước đường, mà là duyên vận bờ sông địa quan đạo tại lục thượng hành quân. Có thể là bởi vì kỵ binh lên thuyền tương đối phiền toái, mà Đột Quyết binh lính phần lớn không quen thủy tính không thói quen ngồi thuyền. Thôi trắc bọn họ đích hành quân phương hướng. Hẳn là là công chiếm nhuận châu.

Nhuận châu là tùy dương đế khai tạc đích đại vận hà ngay cả tiếp Trường Giang nơi. Giang Nam phú thuế, tiền lương, cống phẩm, thương mậu hàng hóa vận [hướng|đi] phương bắc địa trung chuyển trạm. Nơi nào độn tích liễu đại lượng tiền tài cùng các loại vật tư, người ở dã trù nhất mật. Tụ tập liễu các loại thương phô, xưởng, thủ công nghệ người.

Vô luận là từ chiến lược góc độ lo lắng. Vẫn còn cận [nghĩ||muốn|nhớ] hưng binh lược đoạt. Nhuận châu đều là bạn quân tất công nơi.

Nghe thấy tấn lúc. Mai hiệu hạ lệnh đình chỉ đi tới, toàn quân sau này lui năm mươi dặm, tại quan đạo phía trước trát hạ doanh trại. Lương thảo truy trọng đô vận vào đáo đại trại phía sau địa [thiên|ngày] thủy huyền, lui lại đích đồng thời, duyên đồ lặng lẽ để lại ba trăm tên am hiểu ẩn núp đích hôn binh. Bất tri bất giác đích trục cá biến mất cho rừng rậm, hà câu, lô vi đãng trung.

Bọn họ [hữu|có] trinh kỵ đối phương cũng có trinh kỵ. Lớn như vậy địa bộ đội hành quân không có khả năng giấu diếm, đối phương khẳng định biết bọn họ địa động thái. Nhưng là lục vạn đại quân nghe thấy địch lui lại, trên đường lục tục "Đâu" Liễu ba trăm người, sẽ không khiến cho đặc biệt địa chú ý, này ba trăm người đều là mai gia thân tín đệ tử, thay đổi [liền|dễ] giả bộ làm tiều phu, liệp hộ, ngư dân địa trang phục. Mang theo ba ngày địa lương khô. Phân tán ẩn núp tại quan đạo tây nam phương đích rừng rậm cùng lô vi trung. Những người này tát đi ra ngoài lúc, đừng nói địch quân. Tựu ngay cả mai ứng [đi|được] chính mình cũng không pháp tìm khắp đi ra.

Địch binh vượt qua hoài hà một ngày nửa lúc. Tựu đạt tới liễu cự mai hiệu đại quân ba mươi dặm ở ngoài đích địa phương, duyên đồ cơ hồ không có gặp phải giống dạng đích chống cự, bọn họ mỗi người cũng không chỉ một con ngựa. Quân nhu phần lớn dựa vào kiếp lược bổ cho. Bởi vậy hành quân cực nhanh, ky động tính rất mạnh.

Hai vạn kỵ binh tại trên quan đạo hành quân. Phân trước, trung, [sau khi|phía sau] tam quân. Miên duyên hai mươi dặm, phía trước tựu đến gần địch doanh liễu.

Trinh kỵ hồi báo. Đường quân rời thành hạ trại. Đã tại đại doanh ra bãi khai chiến trận. Đột Quyết trước phong tướng lãnh a sử [nọ|vậy|kia] la so với hạ lệnh trước quân thả chậm tốc độ, thu long đội hình. [nhóm|đoàn] thành xông phong trận hình. Đồng thời phái người hồi báo trung quân người cầm đầu thừa khánh.

Bạn quân hiển nhiên không có đem phía trước đích Giang Nam binh mã để vào mắt. Không sợ đánh tao ngộ chiến, mà mai hiệu kẻ dưới tay quân tốt đều có [chút|những|nhiều] khẩn trương. Đại trận trong có không ít người ác đao địa tay đô xuất mồ hôi liễu, theo thuyết lúc này hẳn là thừa dịp trứ đối phương đặt chân không ổn, chiến trận không hoàn toàn bãi khai thì, phái trọng kỵ duyên quan đạo tiến kích mới đúng. Nhưng mai hiệu [nhưng|lại] án binh không động.

Không biết là bởi vì sợ hãi kẻ dưới tay đích quân đội thả ra tựu không cách nào thu long, vẫn còn đang đợi đợi rất tốt địa chiến ky. Trung quân kỳ xuống đất mai hiệu một mực thiếu nhìn xa phương.

Địa bình tuyến thượng truyền đến hiệu giác thanh. Ngay sau đó là móng ngựa chạy chồm thanh. Mặt đất ẩn càng tại chấn chiến. Địch binh tiên phong tại ba dặm ở ngoài [nhóm|đoàn] thành vài đường chiến trận, phóng ngựa chạy vội lại đây. Xông phong gia tốc lấy phát huy thiết kỵ lớn nhất đích uy lực, xa xa hãy nhìn thấy bụi mù nổi lên bốn phía.

Trong trận nha tước không tiếng động. Chỉ nghe làm lang một tiếng, phía sau [hữu|có] cá người tuổi trẻ có lẽ là thật chặt trương liễu, trong tay đích tấm chắn té trên mặt đất, nhanh lên [vừa|lại] giản liễu đứng lên, lúc này không được không có điều động làm. Một mực xuy địa tây nam phong đột nhiên thành lớn liễu, mai hiệu nhất cử tay, trung quân kỳ tả hữu huy động hai hạ. Trống trận thanh lôi vang. Cung thượng huyền, đao ra khỏi vỏ, tam ngàn mạch người cầm đao [nhóm|đoàn] đội. Theo trống trận tiết tấu đạp bước đi trước dẫn dẫn trung quân.

Đao trận lúc là là tam ngàn bội đao cung nỗ tay. Cung tay đáp tiến, nỗ trên tay huyền. Án hiệu lệnh chỉ xéo hướng bầu trời. Lại có nhất trăm nỗ tay cỡi ngựa tại đội ngũ địa cuối cùng nhìn chằm chằm phía trước địa chiến trận, chỉ cần có người trước khi địch chạy trốn rối loạn trận hình. Lập tức tựu nhất tiến xạ sát.

Nhẹ kỵ binh bãi khai tại trung quân địa hai trắc. Có thể tùy thời bao giáp lao ra. Đao thuẫn cùng trường mâu bộ binh phương trận [nhóm|đoàn] tại kỵ binh phía sau. Một ngàn trọng kỵ binh tập kết tại chiến trường bên trái. Rời xa vận hà địa phương hướng, như vậy [hữu|có] lớn nhất đích trống trải giải đất có thể đánh sâu vào. Tiếng sấm bàn địa trống trận tiếng vang lên. Tựa hồ chấn động liễu mỗi một người đích thần kinh. Chúng binh đem đích khẩn trương lòng của đạm đi. Theo chỉnh tề địa đạp bước tiết tấu trở nên càng ngày càng hưng phấn.

Đang lúc này. A ban phát sinh một tiếng rống to. Mang theo xuyên vân phá trống không đánh sâu vào lực truyền khắp hơn mười dặm. Cận xử [hữu|có] mấy thớt ngựa thụ kinh phát ra trường tê, dĩ nhiên đem trên lưng đích kỵ sĩ té xuống.

A ban đích tiếng hô truyền liễu đi ra ngoài, địa bình tuyến thượng đã nhìn thấy đối phương địa kỵ binh, đang lúc này, địch quân địa bên trái dâng lên một cổ nùng khói, ngay sau đó lại có từng đạo nùng khói dâng lên. Vẫn kéo dài đáo phương xa. --bạn quân trước phong [nhóm|đoàn] đội lao ra tới, nhưng là trung quân cùng [sau khi|phía sau] quân [nhưng|lại] rối loạn.

Phải giới thiệu một chút nơi này đích địa hình. [thiên|ngày] trường huyền lấy bắc thủy hệ duyên vận hà rất phát đạt. Duyên đồ [hữu|có] [hữu|có] thành tử hồ, hồng trạch hồ, con ngựa trắng hồ, cao bưu hồ đẳng thật to nho nhỏ hồ bạc vô số. Khắp nơi lô vi [bụi rậm|hợp] sanh, chỉ có duyên vận hà đích quan đạo có thể thông hành đại đội kỵ binh. Mà tới rồi [thiên|ngày] trường huyền ngoài thành là một mảnh thích hợp đại quân hội chiến địa trống trải giải đất, mai hiệu tựu [nhóm|đoàn] trận ở chỗ này chờ trứ.

Mai ứng [đi|được] lưu lại địa [nọ|vậy|kia] ba trăm người. Tựu trốn ở quan đạo tây nam trắc đích lô vi đãng dặm, phân tán ẩn núp ước chừng ba mươi dặm, này hai ngày quát chính là tây nam phong. Mà quan đạo địa [lánh|khác] hơi nghiêng là cao bưu hồ, nghe thấy a ban địa tiếng hô. Bọn họ đồng thời động thủ dẫn hỏa, chút đốt phụ cận địa núi rừng cùng lô vi [bụi rậm|hợp].

Đầu mùa đông thảo kiền. Hỏa muợn gió thổi lan tràn. Hướng trứ quan đạo phương hướng thiêu đi. Khắp nơi đều là nùng khói cuồn cuộn, hỏa công này nhất chiêu là anh trữ xuất đích chủ ý, ngoài tác dụng [hữu|có] tam: Thứ nhất là ba mươi dặm đường đều có nùng khói khởi, địch quân chẳng biết có cái gì mai phục, tất nhiên phân tâm bối rối. Trong thời gian ngắn không thể tập kết toàn bộ lực lượng cùng mai hiệu tác chiến.

Thứ hai bởi vì khẩn lân quan đạo bàng rất nhiều địa phương hay là rừng cây cùng lô vi [bụi rậm|hợp], khói hỏa kéo tới, đại quân không địa phương tránh lui. [lánh|khác] hơi nghiêng hay là cao bưu hồ. Trốn được bên hồ cho dù thiêu không chết. Vẫn như thế nào cả quân tác chiến? Thứ ba cho dù người có thể tị khói hỏa bất loạn, nhưng là chiến mã khó tránh khỏi được khói hỏa sở kinh tứ tán chạy trốn, chiến mã nhất bậy quân trận dã tựu rối loạn.

Hơn mười dặm đường bàng không có khả năng đều là lô vi cùng núi rừng. Nhưng chỉ cần rối loạn Đột Quyết đại quân thì có ky nhưng thừa dịp! Này nhất chiêu nhưng đủ ngoan đích, dã quả nhiên thấu hiệu liễu.

Hành quân phòng hỏa công là cá thường thức. Đột Quyết quân mã duyên đồ đề phòng, [đạo|nói] bàng [hữu|có] rừng rậm cùng tảng lớn lô vi thì cũng chia phê [đi|được] tiến nhanh hơn tốc độ. Cũng không có phát hiện địch tung xuất không. Nhưng ai có thể nghĩ đến đối phương sẽ ở một dặm ra địa địa phương. Dọc theo đường hơn mười dặm mấy trăm xử đồng thời phóng hỏa [đâu|mà|đây|mất|chứ]? Duyên đồ [đạo|nói] bàng còn có hơn mười ngồi thôn trang, mặc dù dân chúng đô đào tẩu liễu. Nhưng là phòng xá điền viên đô tại.

Uy hiếp lớn nhất đích cũng không phải hỏa, mà là theo gió bay tới địa nùng khói. Chiến mã huân được không mở ra được nhãn, phát ra trận trận tê minh chung quanh tán loạn, quân trung thủ lĩnh lớn tiếng hô quát bộ hạ. Thật vất vả thu long quân trận tại thoáng rời xa khói hỏa xử tập kết, nhưng là đại quân cả thể đã loạn, hai vạn kỵ binh trung chánh thức được hỏa thiêu tử đích chỉ có mấy trăm người. Xuống ngựa được trúng tên mà chết đích [hữu|có] hơn một ngàn người, bối rối trung được tễ lạc cao bưu trong hồ yêm tử địa [hữu|có] hơn một ngàn người. Còn lại nhất vạn nhiều người không có kịp thời thành quân tham chiến.

Chỉ có trước phong a sử [nọ|vậy|kia] la so với theo kế hoạch suất tứ ngàn kỵ binh vọt tới trống trải giải đất, cùng mai hiệu lục vạn đại quân mặt trước tác chiến, hai quân mới vừa nhất giao phong. Chỉ nghe đối diện trong trận tiếng hoan hô như sấm. Quay đầu lại vừa nhìn, phía sau lai xử đã nùng khói cuồn cuộn già [thiên|ngày] tế [nhật|ngày].

Sĩ khí cái này vật rất kỳ quái. Cho dù Giang Nam binh mã [nữa|lại|sẽ] vô dụng, Đột Quyết kỵ binh [nữa|lại|sẽ] kiêu dũng. Lục vạn người khi dễ nhất thời không có [sau khi|phía sau] viên đích tứ ngàn người ai không hội khởi kính a? Có rất nhiều người bình thường. Đảm hàn chạy trối chết thì có thể chạy so với ai khác đều nhanh, nhưng là nhất cổ làm khí huy vũ đao thương thì. Khi hắn tại rung trời [hô|quát] sát trong tiếng chém ra đệ nhất đao sẽ quên liễu sợ hãi. [nữa|lại|sẽ] khi hắn đem người thứ nhất địch nhân dẫm nát dưới chân. Phảng phất [vừa|lại] thành không chỗ nào sợ hãi đích dũng sĩ.

Trận thứ nhất mai hiệu đại thắng. Hắn thân thủ nhất súng đem la so với thiêu cho mã hạ. Tứ ngàn địch quân thương vong hầu như không còn. Ngày này sau giờ ngọ, Đột Quyết người cầm đầu thừa khánh thu long binh mã sát đáo, chánh thức đích ác chiến mới bắt đầu.

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 312hồi, trăm năm thân nhất hướng vẫn tẫn, phúc lộc thọ tề phó hoàng tuyền

Nếu không phải mới vừa thắng trận thứ nhất sĩ khí [chính|đang] vượng, làm cho đại gia có thắng lợi địa tin tưởng, đại quân có thể đở không được a sử [nọ|vậy|kia] thừa khánh đích nhất vạn đa kỵ binh địa đánh sâu vào. Chiến trường hình thành liễu giảo sát địa cục diện, mai hiệu chỗ địa trung quân không bậy nhưng dĩ hướng trung ương co rút lại. Hai trắc địa nhẹ kỵ phát nổi lên phản xông phong. Phía sau địa bước tốt đầu nhập liễu chiến đấu.

Đột Quyết kỵ binh phía sau đích núi rừng cùng lô vi hỏa thế [chính|đang] vượng. Chỉ có một cái quan đạo có thể thông hành. Nếu đã lao ra lai tác chiến, không có khả năng [nữa|lại|sẽ] cả quân lui lại liễu. Không có đường lui đích địch thủ cũng giết đỏ nhãn. Đang lúc này. Chiến trường bầu trời gió thổi đột nhiên thay đổi. Bốn phía truyền đến quái dị địa tiếng gió, phương xa quát nổi lên rất lớn đích Bắc Phong.

"Bất hảo, đối phương [hữu|có] cao nhân làm phép. Ngự phong chuyển hướng lai thiêu chúng ta. " Trong trận đích vũ đồng đăng kinh hô.

Anh trữ chau mày: "Hỏa tại địch quân phía sau. Nùng khói kéo tới không may đích đầu tiên là bọn họ chính mình mới đúng. "

Vũ đồng đăng một ngón tay bầu trời: "Không đúng, đối phương đích thủ đoạn không đơn giản! "

Chỉ thấy xa xa địa phong không phải đất bằng phẳng dặm trực tiếp thổi tới. Mà là cuốn hướng liễu trời cao. Mang theo vô số thiêu đốt đích thảo hành, nhánh cây, hỏa tinh bay lên, lướt qua liễu Đột Quyết quân mã. Đường quân tập kết đích phía trên bầu trời thành một mảnh biển lửa, mắt thấy liền rơi xuống, này quả nhiên là tu hành cao nhân tại làm phép, bọn họ không thể thay đổi thiên địa trong lúc đó đại phạm vi tự nhiên địa gió hướng, [nhưng|lại] có thể thay đổi cục bộ địa gió thổi.

Mai ứng [đi|được] không nói được một lời rút ra tử đằng chi. Hướng lên trời vừa kéo pháp lực kích động ra. Nhìn qua cũng không phải đấu pháp. Ngược lại như là làm phép tương trợ. Theo đối phương pháp lực đích phương hướng [vừa|lại] gia tăng liễu gió thổi. Hắn vừa thấy đối phương ra tay. Đã biết viễn tại chính mình trên. Trực tiếp đấu pháp không phải đối thủ, cũng không có thể đem này trận gió thổi cho bức trở về. Rất thông minh đích suy nghĩ mặt khác [một người|cái] biện pháp, làm phép [nữa|lại|sẽ] gia một trận gió.

Anh trữ cùng vũ đồng long, vũ đồng hổ đẳng tu sĩ thấy này tình cảnh cũng đều phản ứng lại đây. Đều tế pháp khí ngự phong, bọn họ đích chung quanh [hữu|có] một cổ cuồng phong dâng lên. Người bình thường cơ hồ trạm không ngừng cước, lúc này trung quân kỳ đã về phía trước tiến phát. Mai hiệu suất trứ đao trận cùng cung nỗ tay phía trước phương tử chiến đẩy tiến, phía sau để lại một mảnh trống trải giải đất. Hai dực là nhẹ kỵ binh bảo vệ.

Cá [biệt|đừng] tu sĩ trực tiếp tại chiến trận trước mặt chém giết khởi không được quá lớn đích tác dụng. Muốn làm năm mai hiếu lãng suất đại quân cùng Đột Quyết bạn quân quyết chiến thì. Đối phương trận trước cũng có mười mấy tên tát mãn Vu sư. Đao trận đẩy quá con tổn thất liễu thượng trăm tên chiến sĩ, này người mang thần thông pháp lực địa tát mãn Vu sư đã được bậy nhận phân thi. Con đào tẩu liễu vài người.

Tu hành cao nhân [hữu|có] một thân thần thông pháp lực, sát [một người|cái] người bình thường thường thường giống bóp chết nhất con kiến vậy dễ dàng. Nếu tại trống trải giải đất tao ngộ tác chiến. Mấy trăm tên cầm đao chiến sĩ còn chưa đủ hơn mười tên Vu sư tắc nha phùng đích, nhưng tại vô số tiến nỗ phối hợp hạ, chỉnh tề địa đại quân sát trận trước mặt. Vu sư làm phép trong nháy mắt đánh bại tam, [năm người|cái] người địa đồng thời, hơn mười đem đao cùng thượng trăm mủi tên dã tới rồi.

Nhưng những người này tại chiến trận trung khởi đáo đích tác dụng rất đặc biệt, có thể gian tiếp sinh ra thật lớn địa sát thương lực, tỷ như đối phương tế xuất đích này trận phong cùng mai ứng [đi|được] đám người làm phép đối kháng, hai phương pháp lực tương hợp đích kết quả, cuồng phong cuồn cuộn nổi lên đích biển lửa tại không trung lại đi trước nhẹ nhàng hảo vài dặm, không có rơi vào chiến trường thượng, mà là rơi vào liễu đường quân phía sau địa đại doanh dặm.

Sách lan, doanh trướng đều bị chút đốt, đường quân đại doanh dấy lên liễu đại hỏa, quân trận cuối cùng đích bước tốt phát hiện chính mình địa doanh phòng được đốt, nổi lên một trận bối rối, có người xoay người [nghĩ||muốn|nhớ] trở về cứu hỏa.

Mai hiệu kẻ dưới tay [hữu|có] lục vạn người, cũng không có toàn bộ đầu nhập chiến đấu. Lớn như vậy đích chiến trường bãi khai lúc cũng không có thể toàn bộ phía trước phương giảo sát, đại trận [sau khi|phía sau] [hữu|có] lục ngàn người chia làm [ba người|cái] phương trận vẫn không động, đó là lược trận đích dự bị đội. Nếu phía trước chiến trận hội tán bọn họ muốn phụ trách bổ thượng. Nếu người cầm đầu hạ lệnh lui lại. Bọn họ muốn phụ trách cản phía sau che dấu toàn quân lui vào đại doanh.

Trừ lần đó ra, chiến trường bên trái đích một ngàn trọng kỵ binh dã vẫn không động, bởi vì số lượng quá ít cũng là cuối cùng địa tinh duệ. Phía trước chiến trường hình thành giảo sát cục diện. Cũng không thích hợp trọng kỵ lúc này xông phong. Chỉ là [nhóm|đoàn] trận phòng ngừa địch quân phái tiểu cổ du kỵ từ trắc dực bao tiễu. Chiến trường phương xa địa phía bên phải còn có nhất vạn Thủy sư tại cao bưu trong hồ, cắt đứt người Đột Quyết [hướng|đi] đông địa đường lui. Dã phòng ngừa tiểu cổ du kỵ từ [lánh|khác] hơi nghiêng bao sao, dù sao Đột Quyết kỵ binh đích ky động tính quá mạnh mẻ liễu.

Thấy phía sau đại doanh hỏa khởi. [sau khi|phía sau] bị quân trận bối rối, trung quân kỳ cuống quít đánh ra kỳ ngữ, trống trận thanh [vừa|lại] vang lên. Chỉ huy mặt sau cùng đích địa quân trận không được bậy cũng không cho cứu hỏa. Rời đi đại doanh về phía trước đẩy tiến. Đại bộ phận lương thảo truy trọng đô tại [thiên|ngày] thủy trong thành. Này một tòa đại doanh thiêu tựu đốt [đi|sao|không|nghen].

Đường quân đại trận không bậy, đối phương cao nhân làm phép vô công, chỉ nghe đám mây thượng truyền đến một tiếng cười quái dị, bay cuộn đích biển lửa trung nhất con bạch cốt lân lân đích thạc đại trách tay đột nhiên thân liễu đi ra. Chụp vào trống trải giải đất địa nhất chúng tu sĩ, mai ứng [đi|được] cùng vũ đồng đăng đồng thời phi thân dựng lên, mai ứng [đi|được] trong tay địa tử đằng chi hóa thành một cây thập trượng hơn lớn lên đằng điều hướng trách tay rút đi. Vũ đồng đăng trong tay địa phân thủy đâm phát ra lãng đào có tiếng, một đạo bích lục địa như sóng biển bàn đích thanh quang dũng hướng đám mây.

Trách trong tay chỉ bắn ra. Đem bích lục ba quang trong nháy mắt đạn diệt, vũ đồng đăng thân hình chấn động bay ra rất xa, ngay sau đó trách tay cầm quyền một trảo, xé chặt đứt không trung đích đằng điều, một quyền đập bể liễu xuống tới. Mai ứng [đi|được] ra sức vung lên tử đằng chi giá trụ, mộc đằng đánh vào bạch cốt chỉ tiết thượng, dĩ nhiên đập bể ra nhất lưu hỏa tinh, pháp khí cùng thân tâm nhất thể, mai ứng [đi|được] đẳng cho đồng thời bị này một kích. Kinh hô một tiếng từ không trung rơi xuống.

Trách tay thuận thế mở ra [vừa|lại] bắt xuống tới. Vũ đồng long, vũ đồng hổ đồng thời giơ lên liễu pháp khí hướng thượng nghênh kích.

Anh trữ người nhẹ nhàng dựng lên tị tới rồi trắc dực. Trong tay đích không tang trượng hóa thành một đạo bích quang bắn thẳng đến đám mây, mà a ban nổi giận gầm lên một tiếng bay lên trời trực tiếp hướng không trung địa trách tay đụng phải quá khứ.

Đang lúc này một đạo sắc bén địa kiếm quang từ phía chân trời bay tới, [chính|đang] trảm ở con này bạch cốt trách trên tay. Trách tay được đánh nát thành một đống bạch cốt, sau đó tại không trung hóa thành khói trắng biến mất, a ban trong tai chỉ nghe thấy mai nghị quát: "Mau dẫn tiểu thiếu gia đi! "

Mai chấn y đi thiên đình trước. Từng đem hôn quyến cùng một phê đại đệ tử mang đáo địa Côn Lôn tiên cảnh vô danh sơn trang, phân phó chúng vãn bối ở đây tu hành không được tự tiện rời đi. Nhưng mai nghị không phải vãn bối cũng không thụ này hạn, thế gian lung tung dắt xé tu hành người tranh đấu, Côn Lôn tiên cảnh trung không ít nhiều thanh năm tu chi sĩ dã bởi vì các loại nguyên nhân hồi trong cuộc sống.

Mai nghị sát biết này nhất tình huống, dã rời đi vô danh sơn trang trở lại vu châu nhìn tình huống. [chính|đang] một môn đảo không xuất cái gì đại loạn tử. Nhưng mai ứng [đi|được] theo mai hiệu tạm thời tổ chức đích đại quân quá giang liễu. Hắn dã theo chi chạy tới giang hoài trong lúc đó, kháp hảo gặp phải này vừa ra.

Mai ứng [đi|được] bị thương. [nọ|vậy|kia] một chút trực tiếp giao phong sở thụ đích pháp lực đánh sâu vào quá lớn, kinh mạch bị hao tổn thần thức nhất thời hoảng hốt. Người hôn mê quá khứ, a ban tại không trung nhất đánh cổn hiện ra nguyên thân. Đem hạ xuống đích mai ứng [đi|được] tiếp được. Hướng trứ vu châu phương hướng nhanh chân bỏ chạy, hắn cũng mặc kệ có phải hay không tại chiến trận trung. Bảo vệ tiểu thiếu gia là hắn duy nhất địa nhiệm vụ.

A ban hôm nay đã có bay trên trời khả năng, trời sanh thần dị am hiểu tật trì, hắn toàn lực chạy đứng lên ngay cả ngự kiếm phi tiên dã đuổi không kịp. A ban vừa đi bầu trời địa đối thủ cuồn cuộn nổi lên yêu vân liền đuổi, mai nghị ngự kiếm mà đến ngăn ở phía trước quát: "Cốt đốc lộc. [nhĩ|ngươi] còn chưa có chết? " Cũng không đẳng đối phương trả lời huy kiếm tựu bổ quá khứ. Không trung kiếm quang bắn ra bốn phía uy không thể đở.

Đám mây thượng địa cao nhân hay là hơn mười năm trước từng tại người Đột Quyết đại quân trung hiện thân địa tát mãn đại vu cốt đốc lộc, hôm nay bảy mươi nhiều quá khứ năm. Không nghĩ tới người này còn sống trên đời, hơn nữa tu vi [càng|chớ] tiến pháp lực càng mạnh, lần này a sử [nọ|vậy|kia] thừa khánh suất binh nam tập, hắn dã theo quân tương trợ.

Cốt đốc lộc huy động một cây đính bưng tương trứ bộ xương khô địa cốt trượng. Chiêu giá trong lúc đó cuống quít lui về phía sau. Hắn không phải mai nghị địa đối thủ. Phương xa truyền đến liên thanh huýt sáo dài, lại có hai người cầm cốt trượng bay lại đây, chặn đứng mai nghị đoàn đoàn đánh nhau. Bầu trời khắp nơi đều là biến ảo địa bạch cốt trách trảo cùng mai nghị tế xuất địa bắn nhanh kiếm quang.

Tăng viên giả là cốt đốc lộc địa hai vị sư huynh, tên là cốt đốc phúc cùng cốt đốc thọ, trăm năm lai hưởng thụ thảo nguyên du mục dân chúng địa cung phụng, ngẫu [nhĩ|ngươi] [giáo|dạy] đệ tử làm phép cho mục dân chữa bệnh cầu phúc. Được dân bản xứ cùng người khác đệ tử tôn sùng là thần linh. Này hai người trường năm tại đại mạc trung thanh tu. Thâm cư giản xuất không hỏi thế sự. Dã cực nhỏ triêm nhiễm hồng trần nghiệp lực dây dưa, lần này lại bị sư đệ cốt đốc lộc thuyết động rời núi.

Nhất phương diện là bởi vì [là|làm] tình đồng môn bất hảo chối từ, về phương diện khác cốt đốc lộc xảo thiệt như sách. Nói cho bọn họ an lộc sơn phản bạn đại đường. Đột Quyết nhưng mượn cơ hội khôi phục nguyên khí. [nhược|nếu] lần này chiến thắng đem cùng đại yến cùng hưởng thiên hạ, tát mãn nhất [giáo|dạy] dã đem đại [đi|được] Trung Nguyên, cuối cùng này một câu nói làm cho hai vị cao nhân động tâm liễu, rốt cục mang theo vài tên đệ tử đi theo cốt đốc lộc đi tới thừa khánh quân trung, bọn họ địa tu vi viễn tại sư đệ cốt đốc lộc trên.

Mai nghị độc đấu cốt đốc phúc cùng cốt đốc thọ. Nhất thời không cách nào chiến thắng, vũ đồng đăng bay lên đám mây cầm phân thủy đâm giúp trận, đồng thời phân phó hai gã vãn bối [đạo|nói]: "Các ngươi hộ vệ trung quân. "

Bầu trời đánh đứng lên. Trên mặt đất đích tình thế dã nổi lên biến hóa. Song phương ngự phong địa pháp thuật đô thu. Trách phong không hề quát khởi. Này được cuốn đáo trên đường đích hỏa tinh đô rơi xuống. Chẳng phân biệt được lẫn nhau sái rơi vào giảo sát đích chiến trường trung. Mặc dù chỉ là một ít thiêu đốt địa thảo diệp cùng nhánh cây, lẻ linh tinh tinh cũng không có quá lớn đích sát thương lực, [nhưng|lại] khiến cho liễu thật lớn địa kinh hãi.

Cổ nhiều người mê tín. Bình thường đích binh lính cũng không biết tu hành người đấu pháp đích nội tình, thấy phương xa cuồng phong cuồn cuộn nổi lên biển lửa rơi vào đối phương đích đại doanh, tưởng rằng đối phương hữu thần linh tương trợ trong lòng kinh hãi. Sĩ khí vô hình trung tựu yếu đi ba phần. Đợi được đám mây trung vươn trách tay, vậy ý nghĩa thần linh dĩ trực tiếp hiện thân liễu, rất nhiều người cơ hồ muốn chạy trốn.

Sau lại không ít con mắt nhất hoa. Hình như có cái gì người bay lên liễu bầu trời, đám mây thượng truyền đến mênh mông như sóng lớn cuồng đào có tiếng. Quang hoa tung hoành. Đám mây giống như vô số địa trách trảo phiên cuốn. [nọ|vậy|kia] hẳn là là thần linh tại đánh nhau, cũng không biết là cái gì tràng diện? Đầy trời hỏa tinh hạ xuống, phía sau địa đại doanh đang ở thiêu đốt. Đường quân mặc dù không bậy trận nhưng rất nhiều binh lính đã mất đấu chí. Tình thế đích chuyển biến không thể nghi ngờ đối Đột Quyết đại quân rất có lợi.

Đường quân vốn chiếm thượng phong. Lúc này chiến sự [nhưng|lại] tiến vào liễu giao chấm đất trạng thái, người Đột Quyết càng đánh càng hăng, song phương đích thương vong đô rất thảm trọng, mai hiệu vừa thấy cái này tràng diện trong lòng dã tại lo lắng có hay không rút lui quân? Người Đột Quyết thương vong gần nửa. Đã vô lực [nữa|lại|sẽ] đại cử xâm chiếm. Mà chính mình kẻ dưới tay đích binh lính mới lên đại trận bất thiện đánh lâu. Lui thủ [thiên|ngày] thủy một lần nữa cả quân cố thủ, không mất [là|làm] một loại khác sáng suốt địa lựa chọn.

Mai hiệu trong lòng cả quân lui về phía sau địa ý niệm trong đầu phương khởi, chỉ nghe đám mây thượng mai nghị phát lai thần đọc quát: "Lui tắc lưỡng bại câu thương. Tiến tắc đánh một trận công thành. Ứng cả toàn quân tiến kích! "

Mai nghị cửu kinh chiến trận, tại đám mây thượng tình thế xem địa rất rõ ràng, Đột Quyết kỵ binh phía sau là khắp nơi đại hỏa, chỉ có một cái quan đạo nhưng đào, không có khả năng [nhóm|đoàn] trận lui lại, nếu hội trận địa thoại hay là toàn quân phúc không dưới đất tràng. Mà đối với đường quân mà nói, có thể lựa chọn lui vào [thiên|ngày] thủy huyền thành. Nhưng như vậy tựu bỏ lỡ toàn tiêm địch quân địa cơ hội. Này đánh một trận đẳng Vì vậy lưỡng bại câu thương.

Đại hỏa nhất diệt địch quân [sau khi|phía sau] rút lui chỉnh đốn, [nữa|lại|sẽ] mọi nơi du kích tập nhiễu. Phía sau chiến sự tựu phức tạp liễu, cho nên hẳn là nhất cổ làm khí ỷ vào binh lực ưu thế đem địch nhân đẩy vào đại hỏa là thượng sách nhất.

Mai hiệu nghe xong những lời này dã đột nhiên tỉnh táo lại, lúc này vạn không thể thư giản. Trung quân kỳ về phía trước vung lên [nữa|lại|sẽ] độ kích cổ. Đem toàn bộ địa dự bị đội đô đầu nhập liễu chiến đấu, đã cô chú nhất ném.

Đột Quyết kỵ binh đột nhiên phát hiện đối phương địa trung quân đao trận lui ra phía sau liễu. Chiến trường trước làm cho ra một mảnh trống trải không gian, cùng kêu lên nột [hô|quát] thừa dịp thế về phía trước yểm sát. Lúc này mặt đất đột nhiên phát ra chấn chiến, chiến trường bên trái địa một ngàn trọng kỵ binh dán trung quân trước dực vọt lại đây. Nhân số không nhiều lắm [nhưng|lại] thanh thế làm cho người ta sợ hãi. Sở quá chỗ địch quân đoạn đường người ngưỡng mã phiên.

Trước nhất diện nhất viên Đại tướng thân phi trọng khải giục ngựa chạy vội. An trước lộ vẻ tràn đầy hai hồ tiến, người này ngồi trên lưng ngựa tả hữu tay cũng có thể khai cung. Hơn nữa có thể khống huyền ngay cả phát. Cung huyền vang xử trăm bước trong vòng tất có địch kỵ xuống ngựa. Tại hắn xông phong đích phương hướng căn bản là không người nào có thể ngăn cản, tả hữu hôn binh cử thuẫn che dấu. Tự một bả xuyên sáp đích đao nhọn trực tiếp tựu đụng vào Đột Quyết địa kỵ binh đại trận trung.

Trọng kỵ binh đích thủ lĩnh bảo nam tễ vân. Tự do gia cảnh bần hàn là ngụy châu liệp hộ đệ tử, [một người|cái] ngẫu nhiên địa cơ hội, được ô mai sơn trang tổng quản mai ngũ trung thu làm đệ tử, [giáo|dạy] thụ võ nghệ cùng cỡi ngựa bắn cung, hắn từng theo trương quả đáo quá vu châu, dã từng xong mai nghị đích tự mình chỉ điểm, mai nghị từng đánh giá người này khó thành tu hành tiên đạo, [nhưng|lại] có thể luyện tựu một thân siêu quần địa võ nghệ. Rất giống năm đó đích chính mình.

Mai hiệu tuổi còn trẻ thì tựu nhận thức nam tễ vân. Sau lại đề cử hắn đáo thật nguyên làm trương tuần môn hạ nhập ngũ, rất thụ trương tuần địa trọng dụng, a sử [nọ|vậy|kia] thừa khánh suất bạn quân nam hạ, trương tuần khủng giang hoài [hữu|có] mất, phái nam tễ vân phi ngựa kỳ cảnh, kháp hảo nghênh ở mai hiệu đại quân, quân trung khuyết có thể chỉ huy trọng kỵ xông phong đích chiến đem. Này đánh một trận nam tễ vân tựu thành trọng kỵ dẫn quân.

Tại một ngàn trọng kỵ đích phía sau. Lục ngàn bước tốt giơ tấm chắn ổn bước đẩy tiến, tấm chắn [sau khi|phía sau] là như lâm đích trường thương. Mà chiến trường địa phía bên phải. Đường quân Thủy sư đã đăng ngạn, mấy ngàn người bao giáp lại đây, giống cá mở ra địa túi tiền đem Đột Quyết đại quân vững vàng đích vây ở liễu tại chỗ, này đánh một trận vẫn đánh tới sau nửa đêm. Phương xa đích hỏa quang chiếu sáng bầu trời. Thẳng đến ngày thứ hai buổi sáng mới dần dần phai nhạt đi xuống. Mai hiệu đại quân thương vong cận vạn người, mà bạn quân chỉ có mấy trăm tên tinh duệ kỵ binh che dấu trứ người cầm đầu thừa khánh từ quan đạo đào tẩu.

Ngay Đột Quyết binh [đi|được] đem bại trận lúc, cốt đốc thọ cùng cốt đốc phúc đồng thời khí đấu mà đi. [nhưng|lại] phân biệt [hướng|đi] bất đồng địa phương hướng. Cốt đốc phúc thấy chiến trường thượng hoành thi khắp nơi, a sử [nọ|vậy|kia] thừa khánh huy hạ tiết tiết bại lui. Mắt thấy liền toàn quân phúc không, đột nhiên phi xuống đám mây sát vào đường quân đại trận lao thẳng tới trung quân kỳ. Ý đồ hành thích đường quân người cầm đầu mai hiệu thay đổi chiến cuộc.

Mai hiệu tả hữu hôn binh phấn dũng hộ chủ, phía trước đao trong trận cận trăm tên giáp sĩ được bạch cốt trách trảo giảo sát. Nghe đào sơn trang đệ tử vũ đồng long diệc chết vào hắn tay, cốt đốc phúc tại hỗn chiến trung ngay cả trung liễu hồi mã tới rồi địa nam tễ vân hai tiến. Trong đó nhất tiến xuyên thấu liễu xương tỳ bà, sau đó được bầu trời phi hạ đích mai nghị một kiếm chém giết.

Cốt đốc thọ tắc rơi vào Đột Quyết bậy quân trung. Thừa dịp trứ hỗn loạn chui vào khói hỏa cây cối. Hắn hữu thần thông không hãi sợ khói hỏa, muốn mượn này che dấu đào tẩu, mai nghị chém giết cốt đốc phúc lúc. Bay trên trời truy kích ba trăm hơn[...]dặm. Tại hoài hà bên bờ [vừa|lại] đem thoát đi chiến trận đích cốt đốc thọ chém giết.

Hai vị nhiều không hỏi năm thế sự địa tát mãn đại vu vẫn mệnh, phiến động bọn họ rời núi đích sư đệ cốt đốc lộc đi đâu vậy? Phúc thọ song tu cuốn lấy mai nghị thì. Cốt đốc lộc xem xét cá không tử đuổi theo đà trứ mai ứng [đi|được] địa a ban liễu, a ban cước đạp tường vân chạy được quá nhanh liễu. Hắn vẫn không đuổi theo, lướt qua Trường Giang thì phía trước đột nhiên xuất hiện liễu một người. Làm cho quá a ban đem hắn ngăn cản, người tới là một vị cầm trong tay kim ti phật trần địa nữ tử.

Cốt đốc lộc tại đám mây thượng quát to: "Ngươi là người phương nào, dám lan ta đi đường? "

Nữ tử lắc đầu [đạo|nói]: "[nhĩ|ngươi] [hữu|có] hôm nay tu vi dã có chút không đổi, cần gì [đâu|mà|đây|mất|chứ]? [nhược|nếu] đáp ứng từ nay về sau quy sơn thanh tu. Ta có thể thả ngươi một con đường sống. "

Cốt đốc lộc không nói được một lời. Huy cốt trượng đọc động pháp chú, đám mây thượng âm phong nổi lên bốn phía. Vô số trách trảo lai nhiếp cản đường địa [chính|đang] một môn chưởng môn ứng nguyện, ứng nguyện vung lên kim ti phật trần. Vạn [đạo|nói] phi ti sái xuất hóa giải đối phương đích pháp thuật. Đem đem đủ ngăn cản vẫn chưa phản kích.

Cốt đốc lộc thấy đối phương cũng bất quá như thế. Hú lên quái dị phi thân tiến lên, huy trượng trực kích ứng nguyện. Cốt trượng đính bưng địa bộ xương khô biến ảo thành thật lớn đích hình, đột nhiên mở ra sâm sâm đại khẩu phệ người.

Ứng nguyện bắn ra chỉ. Kim ti hóa thành sét đánh điện quang đánh nát biến ảo địa bộ xương khô, mở miệng a trách mắng: "Ta đọc [nhĩ|ngươi] một đời tu hành không đổi, bởi vậy ra tay lưu tình, còn không mau lập hạ lời thề. Tốc tốc quay đầu lại! "

Cốt đốc lộc vừa thấy khó có thể thủ thắng, hô quát một tiếng đột nhiên biến hóa thân hình ý đồ nhiễu quá ứng nguyện mà đi, vẫn đang đuổi hướng a ban đào tẩu địa phương hướng. Vẫn không có toàn lực ra tay đích ứng nguyện [vừa|lại] thở dài một hơi, kim ti phất trần triển khai như đầy trời thư cuốn. Bao lại cốt đốc lộc đích thân hình nhất giảo, chỉ nghe hét thảm một tiếng. Vị tu hành này trăm năm đích tát mãn đại vu chợt hóa thành phi hôi.

Ứng nguyện thật địa không muốn đa làm cho nghiệp lực, nhưng cốt đốc lộc pháp lực quá mạnh mẻ [vừa|lại] chẳng biết tiến lui. Nàng không được không được sát thủ.

Ứng nguyện giết người địa động tác rất nhẹ nhu. Dụng đầy trời kim ti cuốn lấy liễu cốt đốc lộc đích thân hình, mênh mông địa pháp lực phá hắn địa hộ thân pháp thuật, mà chánh thức đích một kích trí mạng. Chỉ là nhẹ nhàng địa một đạo điện quang đánh trúng mi tâm lấy ngoài tánh mạng. Sau đó làm phép đưa hắn địa thi thân giảo [là|làm] phi hôi. Chỉ cần ra tay đả thương người hay là [thiên|ngày] hình trung tích lũy đích nghiệp lực. Chánh thức tru địch lúc ứng tận lực tránh cho sử dụng kinh thiên động địa đích lớn lao uy lực--đây là rất nhiều tu sĩ cũng không rõ ràng địa.

A ban đà trứ hôn mê bất tỉnh đích mai ứng [đi|được] chạy hai ngàn hơn[...]dặm, một đầu chui vào thanh y tam sơn, đem chưởng môn đại đệ tử lam thải cùng lại càng hoảng sợ, nhanh lên [là|làm] Tiểu sư thúc xem xét thương thế. Mai ứng [đi|được] thương địa kỳ thật không toán trọng. Cũng không tánh mạng chi ưu. Chỉ là được đại pháp lực trực tiếp nện ở pháp khí thượng, lò đỉnh phủ tàng giai thụ chấn động. Như không muốn ảnh hưởng sau này địa tu hành. Cần điều dưỡng giác trường một đoạn thời gian chậm rãi khôi phục.

Lam thải cùng không có trực tiếp đem hắn cứu tỉnh. Mà là dụng dược yên ổn thần thức làm cho mai ứng [đi|được] tiếp tục hôn mê. Loại thương thế này tại thanh y tam trong núi tự nhiên không khó y trì. Lam thải cùng cũng không cầu dụng nhanh nhất đích thời gian đem hắn trì hảo. Mà là dụng ổn nhất thỏa đích phương thức làm cho hắn khôi phục.

Nếu đổi lại một người lai trì địa thoại. Có thể nửa tháng [sau khi|phía sau] có thể tự nhiên hành động liễu, nhưng mai ứng [đi|được] ba tháng [sau khi|phía sau] mới tỉnh lại, đã hơn một năm sau này mới có thể vận chuyển pháp lực, này cùng lam thải cùng sở dụng đích chữa thương thủ đoạn có liên quan.

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 313hồi, tam xuyên bắc lỗ bậy như tê dại,hưu lời nói cười tĩnh hồ sa

Mai hiệu suất quân nghênh kích a sử [nọ|vậy|kia] thừa khánh đại hoạch toàn thắng, giang hoài chi nguy tạm giải, nhưng là hắn kẻ dưới tay địa lục vạn đại quân dã tản, mai hiệu bản thân địa thân phận bất quá là thất phẩm tả dắt ngưu vệ trường sử, không có khả năng chỉ huy Giang Nam, hoài nam đều châu quân mã, làm bạn quân nam tập lúc tình huống nguy cấp. Đều châu tạm thời điều tập địa quân mã đô quy đáo hắn đích huy hạ.

Làm nguy cơ tạm thời giải trừ. Đều châu phủ đều có theo thành tự bảo lòng của, đều đem địa phương thủ bị quân mã triệu hồi, nếu mai hiệu đem này chi quân đội mang đi liễu, bạn quân [nữa|lại|sẽ] độ kéo tới. Các nơi phương không có quân mã thủ bị làm sao bây giờ? Các nơi trường quan đô tại đánh tiểu toán luận. Hơn nữa mai hiệu không có chánh thức điều quân chi quyền. Lần này xuất quân cũng không phải chánh thức phụng chỉ, hắn cũng không pháp ước thúc cùng hiệu lệnh đều châu phủ. Chỉ có thể thở dài một tiếng.

Đáo cuối cùng mai hiệu kẻ dưới tay vẫn còn lại thất ngàn người, trừ bỏ đi theo hắn đích hai ngàn mai gia tinh tráng đệ tử. Vu châu phủ bát địa nhất ra, còn lại đích tứ ngàn người đều là các nơi tự nguyện đầu quân địa dân dũng. Mai hiệu tại [thiên|ngày] thủy huyền chỉnh đốn này thất mà nam tễ vân [nhưng|lại] hướng mai hiệu mượn binh bắc thượng. Đang lúc này. Mai hiệu thu được liễu hai phân "Chiếu sách" .

Một phần là thiên hạ binh mã phó soái quách tử nghi truyền mới hoàng lý hanh đích chiếu làm. Gia phong mai hiệu [là|làm] thảo nghịch tướng quân. Mệnh hắn suất vốn bộ quân mã trì viên quan trung vây công Trường An. [lánh|khác] một phần là vĩnh vương lý 璘 phái sứ giả đưa tới địa tay chiếu. Gia phong mai hiệu [là|làm] tĩnh hoài tướng quân, mệnh hắn suất vốn bộ binh mã nam hạ. Cùng vĩnh vương địa Thủy sư hội hợp.

Mai hiệu cầm này hai phân chiếu sách tả hữu làm khó. Vì vậy đi thỉnh giáo mai nghị. Mai nghị nói: "Lúc ta tới nghe nói thái tử dĩ đăng cơ, đối vĩnh vương hạ đạt liễu thảo phạt làm. [nhĩ|ngươi] khởi binh địa mục đích là vì kiến công lập nghiệp, nhưng chớ để lâm vào này vô vị đích tay chân tương tàn, đi quan trung [đi|sao|không|nghen]. "

Mai hiệu phân liễu hai nam tễ vân, kể cả một ngàn kỵ binh cùng một ngàn bước tốt, làm cho hắn mang theo những người này bắc thượng, chính mình suất ngũ tiến [hướng|đi] quan trung đầu chạy quách tử nghi. Mai hiệu ngay cả vĩnh vương địa chiếu sách cũng không để ý tới, tại sao hội đáp ứng phân binh cho nam tễ vân [đâu|mà|đây|mất|chứ]?

Bạn quân mặc dù thế đại. Nhưng Hà Nam nhất mang đích châu phủ vẫn chưa hoàn toàn vùi lấp lạc, vẫn có người tại kiên trì chống cự, đường thì địa đại vận hà cũng không phải là cùng hôm nay giống nhau từ yến kinh đáo Hàng Châu. Mà là từ Lạc Dương nhất mang [hướng|đi] đông nam vào hoài hà, hoài dương thành là hà lạc nhất mang tiến vào giang hoài địa cổ họng, vưu kỳ làm Giang Nam quân [không|sao] đánh lui a sử [nọ|vậy|kia] thừa khánh địa kỵ binh chạy tập lúc. Hoài dương thành địa chiến lược địa vị tựu trở nên vưu kỳ trọng yếu.

Trường An vùi lấp lạc lúc bạn quân thế đại. Hoài dương Thái Thú cho phép viễn mời thật nguyên làm trương tuần viên cứu, hiệp trợ hắn thủ hoài dương. Trương tuần phái nam tễ Vân Nam hạ nhất là vì kỳ cảnh. Về phương diện khác cũng là vì thỉnh cầu viên quân. Mai hiệu quân mã có hạn, tẫn lớn nhất đích lực lượng bát cho nam tễ vân hai ngàn tinh duệ. Làm cho hắn mang binh hồi viên hoài dương.

Hai đường binh mã đô đi. Mai nghị [nhưng|lại] giữ lại, độ khổ hải kiếp lúc tâm cảnh dĩ cùng thường nhân bất đồng, chúng sanh luân hồi trung đủ loại hưng suy sự phần lớn cũng đều nhìn thấu liễu. Vị từng này giết người vô số địa Đại tướng quân từ thành tựu địa tiên, con cầu siêu thoát luân hồi [nữa|lại|sẽ] không cuốn vào sát phạt tranh đấu, lần này vẫn còn lần đầu tiên ra tay chém cốt đốc phúc cùng cốt đốc thọ.

Mai nghị hồi vu châu xem mai ứng [đi|được] đích tình huống. [nhưng|lại] tại thanh y tam sơn ở ngoài gặp một người khác, đem người này ngăn ở liễu trên đường.

"Anh trữ, ngươi là đến xem [đi|được] nhi địa [không|sao]? " Tại tề vân phong dưới chân thanh y bên hồ, mai nghị án kiếm hỏi.

Người tới đúng là anh trữ. Nàng thần sắc có chút lo lắng địa đáp: "Đúng vậy, chẳng biết [đi|được] nhi đệ đệ đích thương thế như thế nào? "

Mai nghị: "[đi|được] nhi không việc gì, nhưng thượng cần bất tỉnh thụy mấy tháng, [nhĩ|ngươi] gặp hắn dã vô dụng, vẫn còn trở về đi thôi. "

Anh trữ lăng trụ liễu. Sắc mặt có chút trắng bệch, nhịn không được hỏi: "Tiền bối làm cho ta đi về nơi đâu? "

Mai nghị thản nhiên nói: "Ta cũng không biết, [nhĩ|ngươi] tự có của ngươi đi xử. "

Vừa nghe lời này, thông minh địa anh trữ lập tức rõ ràng liễu mai nghị địa ý tứ. Hắn không muốn làm cho nàng tiếp tục cùng mai ứng [đi|được] cùng một chỗ. Ít nhất không phải tại thanh y tam trong núi làm bạn, rất ủy khuất đích thuyết: "Ta chỉ là lo lắng [đi|được] nhi đệ đệ địa thương thế, [biệt|đừng] vô ý đồ, vì sao không cho ta thấy hắn một mặt [đâu|mà|đây|mất|chứ]? "

Mai nghị nhìn nàng. Trong ánh mắt thâm ý sâu sắc. Mở miệng [đạo|nói]: "[nhĩ|ngươi] cùng [đi|được] nhi đích quan hệ, nếu là bình thường đạo hữu dã không có gì. Nếu là người gian vợ chồng vừa là mặt khác một hồi sự, nhưng lấy [nhĩ|ngươi] chi nguyện [là|làm] tu hành [đạo|nói] lữ nói, sợ rằng cũng không thích hợp. [đi|được] nhi tại chiến trận trung bị thương thì, ngươi đi liễu nơi nào? "

Ngày đó chiến trường bầu trời trung trách tay kích hạ thì, mai ứng [đi|được] người thứ nhất huy tử đằng chi tương nghênh, vũ đồng đăng dã theo chi bay trên trời dựng lên, vũ đồng long cùng vũ đồng hổ đều cử pháp khí nghênh địch. Đầu hổ hổ não địa a ban theo mai ứng [đi|được] một đầu tựu [hướng|đi] bầu trời đụng phải quá khứ. Án đối phương đích thế tới xem. Bọn họ là ngăn cản không ngừng đích. Nhưng là mỗi một người cũng không lui. Bởi vì chính mình nhất lui người khác đã bị đích đánh sâu vào tựu lớn hơn nữa liễu, nhất là tại chiến trận trong không thể mất đi lẫn nhau che dấu địa vị trí.

Chỉ có anh trữ kịp thời tránh lui đáo một bên, từ trắc dực hướng đám mây phản kích. Lúc này mai nghị chạy tới, tu hành người tao ngộ cường địch. Đấu pháp lúc tị địch mủi nhọn ...trước bảo tự thân. Là một loại rất bình thường địa cử động, bàn về tu vi nàng tại mai ứng [đi|được] trên. Nhưng nàng mặt trước ra tay chỉ sợ cũng đở không được không trung địa trách trảo, không thể bởi vậy chỉ trách nàng cái gì.

Mai nghị vẫn chưa chỉ trách anh trữ, chỉ là thuyết nàng không thích hợp [là|làm] mai ứng [đi|được] nói lữ, ứng đem này nguyện đánh tan. Anh trữ nghe vậy thân thể có chút run rẩy, không biết cai như thế nào giải thích. Mai nghị nhìn nàng làm như lầm bầm lầu bầu đích còn nói [đạo|nói]: "[nhĩ|ngươi] đang ở quân trung ứng biết quân kỷ, năm đó ta cũng là ngô vương đỗ phục uy bên người tuổi nhỏ nhất đích hôn binh. Ngày đó [nọ|vậy|kia] tát mãn đại vu sát vào trận trung thì, mai hiệu trước người đích hôn binh biết rõ không địch lại [nhưng|lại] liều chết chống cự. [nhĩ|ngươi] cũng biết vì sao? "

Vị hôn binh, hay là tướng lãnh bên người tinh nhất duệ đích hôn theo hộ vệ. Bình thường cầm cao nhất địa hướng ngân, ủng hữu tốt nhất địa trang bị cùng đãi ngộ. Quân trung địa vị rất cao, nhưng có một chút. [nhược|nếu] tại chiến trận trung địch quân vọt tới trận trước [dục|muốn] chém giết tướng lãnh. Đại tướng nguy mất mà hôn binh không tiến lên, hay là tử tội!

Anh trữ cúi đầu, nhược nhược địa nói: "Chính là ta......" Nàng muốn nói chính mình cũng không phải mai ứng [đi|được] đích hôn binh, nhưng những lời này còn nói không ra khẩu.

Mai nghị cắt đứt nàng địa thoại [đạo|nói]: "Ta biết [nhĩ|ngươi] không phải [đi|được] nhi địa hôn binh. Hắn cũng không phải thật [chính|đang] địa hành quân tướng lãnh, [nhĩ|ngươi] chỉ là một vị lai tương trợ địa tu sĩ. Đem chính mình coi như thuận tay hỗ trợ đích thế ngoại cao nhân, nếu là như vậy bàn về nói. Hẳn là cám ơn [nhĩ|ngươi] mới đúng, tuyệt không nhưng trách chỗ, ......Nhưng [đi|được] nhi [dục|muốn] lấy [nhĩ|ngươi] [là|làm] [đạo|nói] lữ, mà [nhĩ|ngươi] gây nên [nhưng|lại] phi đạo lữ chi [đi|được], vẫn còn sớm chặt đứt hắn cái này đọc [nghĩ||muốn|nhớ] [đi|sao|không|nghen]. "

Bình thường bằng hữu trong lúc đó. Không thể chỉ trách anh trữ làm đích không đủ đa, nhưng nếu là tu hành [đạo|nói] lữ trong lúc đó. Không ứng là anh trữ [nọ|vậy|kia] bàn gây nên. [nhược|nếu] đối địch người là mai chấn y. Biết diễm tuyệt đối sẽ không tị địch mủi nhọn lựa chọn ...trước bảo tự thân, mà là tẫn lớn nhất có thể cùng mai chấn y hợp kích hỗ [là|làm] công phòng. Đây là ngay cả [nghĩ||muốn|nhớ] cũng không dụng [nghĩ||muốn|nhớ] đích vấn đề.

Không cho anh trữ [nữa|lại|sẽ] vào thanh y tam sơn [theo|tiếp|đền] mai ứng [đi|được] chữa thương, nếu đổi lại một người sẽ không làm đích như thế tuyệt tình. Nhưng mai nghị hướng lai làm việc trực tiếp không nói tình diện, hắn như vậy xử trí cũng đang thường mai chấn y lúc đầu không thích anh trữ. Dã có thể sớm nhìn thấu liễu này nữ tử địa tâm tính. Quả thật không phải thích hợp đích [đạo|nói] lữ.

Mai nghị thân là [đi|được] nhi đích tôn trưởng trụ sơn đạo cho thấy liễu thái độ, anh trữ bất đắc dĩ đành phải xoay người rời đi, của nàng nhãn quyển đã đỏ, lăng lăng đích chẳng biết suy nghĩ cái gì.

......

Mai hiệu không phụng vĩnh vương chi chiếu. Vĩnh vương suất quân tới nghiễm lăng thì. Hắn dẫn quân dĩ bắc thượng, nhưng [hữu|có] một người tiếp nhận liễu vĩnh vương lý 璘 đích mời, từ Lư Sơn cao thấp lai. Duyên Trường Giang trực đuổi vĩnh vương đại quân. Hắn hay là đại danh đỉnh đỉnh địa lý bạch.

Lý bạch từng tại [thiên|ngày] bảo sơ năm phụng chiếu vào Trường An. Vị cư hàn lâm cung phụng, thảo chế chiếu sách, một lần rất thụ ân sủng, nhưng thời gian qua không hai năm. Lý bạch đã bị bài tễ xuất kinh. Mỹ kỳ danh viết tứ kim vẫn sơn, lý bạch đích lý tưởng là thi triển định quốc an bang đích Tể tướng tài. Cũng không cam tâm làm [một người|cái] nhàn đồng thêm cẩm đích tán thần. Mà huyền tông dụng hắn bất quá hay là dụng ngoài đồng thải. Cũng không định dụng hắn trị quốc.

Lý bạch tại Trường An cuộc sống quá địa càng ngày càng khổ buồn bực, khó tránh khỏi [hữu|có] lao tao chi từ, từng viết xuống "Thanh dăng dịch tương chút. Tuyết trắng khó khăn đồng điều" Như vậy đích thi cú. Tự cho mình [là|làm] tuyết trắng cao khiết, [vừa|lại] ki phúng trong triều quyền quý [là|làm] thanh dăng hỗ tụ. Một lúc sau tự nhiên sẽ bị tiểu nhân bắt được đem bính tiến sàm ngôn, hắn được huyền tông sơ viễn thả vẫn cũng không toán ngoài ý muốn, cách kinh thì để lại [nọ|vậy|kia] thủ truyền tụng thiên cổ địa danh cú--trường phong phá lãng sẽ có thì. Trực quải vân phàm tể thương hải.

Nhưng lý bạch cái này người cũng không phải ngụy làm thanh cao. Mà là cốt tử dặm chánh thức đích thanh cao. Hắn cả đời tả quá rất nhiều thi, gặp gỡ quá rất nhiều người. Tại dân gian [hữu|có] kỳ cầu cử tiến chi làm, tỷ như hiến cho ngọc thật công chúa địa thi, ở trong triều cũng có ca công tụng đức chi làm, tỷ như tại hàn lâm cung phụng mặc cho thượng sở làm đích phú đồng cùng chiếu cáo, này có thể thị làm hắn [là|làm] thực hiện lý tưởng ôm [cha|bị|chịu] sở làm đích cố gắng cùng thỏa hiệp.

Công duẫn mà nói, lý bạch làm [là|làm] văn nhân hay là thực sự có [chính|đang] đích khí tiết. Coi rẻ quyền quý cũng không phải hư ngôn, ở trong triều thì. Bất luận là trong cung cầm quyền địa cao lực sĩ vẫn còn trong triều cầm quyền địa lý lâm phủ. Nếu muốn từ sĩ đồ [hướng|đi] thượng ba phải nịnh nọt hai người kia. Mà lý bạch cho tới bây giờ không có, không bởi vì công danh tâm mà chiết tiết phàn phụ chính mình chán ghét người, cũng không giả lấy từ sắc. Đồng thời lý bạch cũng có thể cùng thị tỉnh dân chúng chánh thức đích kết giao, cũng không khinh thị đối phương đê tiện địa thân phận, tỷ như vu châu đích kỷ tẩu.

Lý bạch rời đi Trường An lúc từng bảo du thiên hạ các nơi. Dã đã tới vu châu mấy lần, gần nhất tại Lư Sơn thượng ẩn cư tu đạo, vĩnh vương lý 璘 phái sứ giả vi tử xuân tam cố mao lư, yêu lý bạch tương trợ hắn bình định thiên hạ. Đem lý bạch đã dập tắt đích hùng tâm tráng chí [nữa|lại|sẽ] độ chút nhiên, vui vẻ xuống núi đuổi theo lý 璘 đi.

Tại duyên giang đông đi đích trên đường. Lý bạch vẫn viết nhất thủ thi "Tam xuyên bắc lỗ bậy như tê dại, tứ hải nam chạy tự vĩnh gia, nhưng dụng đông sơn tạ ơn an thạch, [là|làm] quân đàm tiếu tĩnh hồ sa. "

Hắn tự so với nam triều tạ ơn an, kỳ dực tại đại trướng trung vận trù duy ác. Đàm tiếu trong lúc đó tảo bình bạn quân. Tại lý bạch nhãn dặm, vĩnh vương là thật [chính|đang] có thể thưởng thức hắn tài hoa địa người. Tựa như tam cố mao lư mời chư cát rời núi địa Lưu Bị, đuổi theo vĩnh vương nhưng thi triển bình định thiên hạ địa ôm [cha|bị|chịu], trường phong phá lãng, trực quải vân phàm đích cơ hội rốt cục đợi được liễu.

Lúc ấy vĩnh vương đã qua Kim Lăng. Lý bạch ngồi thuyền thuận giang đuổi theo. Này [thiên|ngày] giữa trưa kháp hảo trải qua vu châu lấy bắc. Hắn tại thuyền thương trung ngâm thi, đọc đáo "[là|làm] quân đàm tiếu tĩnh hồ sa" Một câu thì. Thuyền đầu đột có người hỏi: "Quá Bạch tiên sinh. Hồi lâu không thấy. Chuyện gì như thế dật hưng bay ngang a? "

Lý bạch lấy làm kinh hãi nhanh lên đứng lên. Thuyền tại giang tâm như thế nào sẽ có người xa lạ đột nhiên nói chuyện. Mà thao chu địa thuyền phu một điểm chưa từng phát hiện. Xem ra là có tu hành địa cao nhân. Hắn vừa mới đứng dậy. Chỉ thấy mai nghị nâng một vò lão xuân hoàng tửu thiêu liêm mà vào. Gật đầu cười nói: "Quá Bạch tiên sinh quá cảnh, mai mỗ người đặc [đưa|tặng|tiễn] tửu cho trên thuyền. Không mời tự lai. Chớ trách quấy rầy. "

Lý bạch nhận thức mai nghị. Sớm năm tại vu châu [đi|được] du thì thì có kết giao. Hắn am hiểu kiếm thuật mai nghị dã thiện kiếm thuật. Còn đang đồng thời đối diễn quá kiếm pháp. [nhược|nếu] bàn về sát khí oai, lý bạch tự không thể cùng mai nghị so sánh với, nhưng luận kiếm pháp tinh diệu, mai nghị dã rất tán thưởng lý bạch.

Lý bạch đúng là đắc ý thì, thấy cao nhân bạn cũ đột nhiên hiện thân gặp lại vẫn mang theo rượu ngon, tự nhiên thập phần cao hứng. Mời mai nghị ngồi xuống đối ẩm.

Mai nghị đương nhiên sẽ không vô duyên vô cớ xuất hiện. Hắn là tới khuyên trở lý bạch chớ để đuổi theo vĩnh vương. Ngay từ đầu vẫn chưa nói nhiều, chỉ là vừa uống rượu vừa trò chuyện năm đó việc, đợi được tửu uống đích không sai biệt lắm liễu. Mai nghị đột nhiên hỏi: "Mới vừa nghe tiên sinh chi thi, tự so với đông tấn tạ ơn an thạch, chẳng lẻ tiên sinh thật địa tự cho là [hữu|có] một đời tên tương đồng trì võ công tài [không|sao]? "

Lý bạch ngẩn người. Hắn bất hảo tự ta xuy hư thuyết [hữu|có]. Nhưng cũng không nguyện thuyết không có. Đành phải hỏi ngược lại: "Tướng quân nghĩ sao? "

Mai nghị lắc đầu [đạo|nói]: "Ta không nhìn được tạ ơn an. Nhưng ta đuổi theo chủ công mai hiếu lãng nhiều[...]năm, cố nam lỗ công đồng vũ song toàn. [là|làm] tương sổ hướng [hữu|có] công lớn cho quốc, [nhược|nếu] bàn về đồng thải kiếm thuật. Cố chủ công viễn không bằng quá Bạch tiên sinh, nhưng bàn về trị quốc an bang. Tương giác dưới[...], thật không tiên sinh sở trường. "

Mai nghị người này nói chuyện rất trực tiếp. Hắn không làm quá Tể tướng. [nhưng|lại] tại Tể tướng bên người đợi quá rất nhiều năm. Biết mai hiếu lãng là như thế nào một người, đô kinh nghiệm quá chuyện gì, có cái gì dạng địa tài hoa cùng thủ đoạn, cầm mai hiếu lãng làm tương đối. Có thể thấy được lý bạch quả thật không phải này khối tài liệu. Vì sao không nên đuổi theo cầu như vậy địa lý [nghĩ||muốn|nhớ] [đâu|mà|đây|mất|chứ]?

Này phiên thoại thiếu chút nữa không đem lý bạch cho sang trứ. Hắn bưng chén uống rượu không nói. Mai nghị còn nói [đạo|nói]: "Tiên hoàng dụng tiên sinh [là|làm] hàn lâm cung phụng, mà không tiên sinh sở dục tương vị, tiên sinh hoặc không hề mãn tưởng rằng không túc chí, nhưng tại ta xem lai cũng không hắn hám, tiên sinh thi đồng danh chấn thiên hạ, đúng là thiên cổ hàn lâm biểu suất, mà không Tể tướng chi nghiệp, ......Tiên sinh là tu đạo người. Ứng biết'thích chí'nói đến. "

Mấy câu nói đó rất có ý tứ. Tỷ như tại hiện thay mặt xã hội, một người học vấn làm được tốt lắm, có thể chuyên tâm đi làm học vấn, nếu cống hiến rất lớn, còn có thể bình tuyển [là|làm] viện sĩ chi loại, bị người tôn kính hưởng thụ ứng [hữu|có] đích đãi ngộ cùng địa vị. Nhưng không cần phải nhất định đề bạt [là|làm] hành chánh lãnh đạo, làm bộ trường, sách ký nhất loại địa quan viên, nếu chuyên nghiệp không đúng hoặc là bản thân không này phương diện đích mới có thể. Vậy [càng|chớ] không có cần phải.

Lý long cơ dụng lý lâm phủ [là|làm] tương có lẽ sai rồi. Nhưng phong lý bạch [là|làm] hàn lâm cung phụng, xem như lượng mới mà dụng cũng không cái gì không lo. Lấy lý bạch đích danh vọng cùng tài hoa, tại cái loại trong hoàn cảnh nầy đã bị quan trường bài tễ. Được tứ kim thả vẫn, này từ mặt bên dã nói rõ liễu [một người|cái] vấn đề--hắn cũng không đổng làm quan chi [đạo|nói], giang hồ thuật vẫn nói cứu "Tiêm" Cùng "Dặm" Tịnh trọng [đâu|mà|đây|mất|chứ], đồng trì võ công không phải dựa vào lý tưởng hoặc hy vọng là có thể trống rỗng thực hiện. Phải rất sự thật địa quan trường thủ đoạn đi từng bước bước kinh doanh. Mà lý bạch không muốn cũng không có thể.

Này phiên thoại rất nghịch nhĩ. Nhưng lấy mai nghị tỳ tính thuyết địa đã cũng đủ ủy uyển liễu. Lý bạch bưng chén hồi lâu không nói chuyện. Một lúc lâu lúc mới hỏi liễu một câu: "Tướng quân hiện thân chu trung. Là muốn khuyên ta mạc thụ vĩnh vương chi yêu [không|sao]? "

Mai nghị gật đầu nói: "Vĩnh vương này mời. Muợn quá Bạch tiên sinh tên vọng mà thôi, không [dục|muốn] dụng tiên sinh lập công nghiệp, huống hồ mới hoàng dĩ đăng cơ. Vĩnh vương lai Giang Nam cả quân vẫn chưa mời chỉ khủng sư xuất vô danh, vĩnh vương cử chỉ hôm nay nếu không thể không bình định thiên hạ chi bậy, rất có tự bậy chi nguy, tiên sinh hà khổ đuổi theo? "

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 314hồi, tứ quý tịch quang nói đình vãn,quy trần vu sơn uổng đoạn trường

Lý bạch cuống quít lắc đầu [đạo|nói]: "Vĩnh vương là quá hoàng người ấy. Kim hoàng chi đệ. Phụng quá hoàng chi mệnh hạ nghiễm lăng, hà bậy chi [hữu|có]? Ta [dục|muốn] gián vĩnh vương dẫn Thủy sư xuất Trường Giang khẩu, lấy hải đường bắc thượng công kích yến địa, cùng quách tử nghi đại quân hai đường giáp công, hà sầu bạn bậy bất bình? "

Mai nghị thở dài nói: "Trường Giang Thủy sư vượt biển bắc thượng cũng không phải là lương sách. Trường tập tự tổn chiến lực thả vào không rõ nơi, vĩnh vương nếu có ủng binh tự trọng lòng của. Đoạn sẽ không nghe từ. "

Lý bạch nhìn trong tay địa chén rượu: "Nhàn cư nhiều không được năm đại dụng. Kim gặp lễ đợi, ta cần phải thấy vĩnh vương gián sách, liễu úy bình sanh chi hám, tướng quân thả uống rượu, hưu nhiều lời nữa. "

Lý bạch cũng không so đo mai nghị thuyết nói. Nhưng cũng không nghe hắn đích khuyên bảo. Uống xong rồi này một vò rượu mai nghị đành phải cáo từ. Đứng ở Trường Giang ba đào trên. Nhìn lý bạch đích thuyền dương phàm thuận lưu đông đi. Mai nghị cuống quít lắc đầu rồi lại vô kế khả thi.

Nếu đổi lại [một người|cái] biết càng nhiều nội tình huyền cơ địa người. Tỷ như mai chấn y hoặc chuông cách quyền, là sẽ không ở đây thì khuyên can lý bạch đích, trường canh tinh quân lý quá bạch trích thân hạ giới này một đời, cầu địa cũng không phải tu hành thần thông. Cũng không phải lấy siêu thoát luân hồi [là|làm] mục địa, này thành tựu hắn sớm đã ủng hữu, hay là tới gặp chứng thế gian chưa bao giờ từng có địa như vậy một loại người, như vậy một đời đích kinh nghiệm, cuối cùng kham thấu "Thích chí" Lòng của.

Trích thân hạ giới không mang theo trứ tiên gia thần thức cùng luân hồi ở ngoài địa thấy biết, hay là lấy lý bạch thân chứng kiến này một đời. Cầu phát nguyện viên mãn. [nhược|nếu] này một đời không thể kham thấu, vậy ngay luân hồi trung tiếp tục kham ngộ. Này là mai nghị chưa chạm đến đích cảnh giới. Một vị tài hoa có một không hai thiên cổ chi sĩ, hắn thân ở trong cuộc sống đến tột cùng [hữu|có] nào thành tựu có thể siêu việt lịch sử. Lại có nào làm không được không khuất phục cho lịch sử? Đó là lý bạch lưu lại địa tự hỏi.

Lý bạch tới rồi nghiễm lăng lúc. Quả như mai nghị sở liệu. Vẫn chưa đã bị vĩnh vương chánh thức đích trọng dụng, lý bạch địa hiến sách cũng không được thải nạp. Vĩnh vương chiêu lý bạch vào mạc phủ. Bất quá hay là lợi dụng hắn đích danh vọng, lai chương lộ vẻ chính mình đích chiêu hiền nạp sĩ lòng của, lúc ấy binh bậy vẫn chưa ba cập Giang Nam. Cùng phương bắc địa mãn mục sang di bất đồng. Giang Nam vẫn là phồn hoa phú túc. Phủ khố tô phú đôi tích như núi.

Vĩnh vương vừa thấy cái này cảnh giống, thì có [chút|những|nhiều] không muốn rời đi, nổi lên ủng binh cát theo lòng của. Tại nghiễm lăng dừng lại không trước. Lý hanh đương nhiên dã đoán trước đáo loại có thể này. Phái người hạ chiếu mệnh lý 璘 trở lại xuyên trung Thái thượng hoàng địa bên người, mà vĩnh vương không nghe.

Ngô quận thải phóng khiến lý hi ngôn phái người đưa tới công đồng, cật hỏi vĩnh vương vì sao suất quân vô chỉ đông lai? Đồng trung lấy bình cấp đối đẳng địa ngữ khí, trực hô lý 璘 tên.

Lý 璘 được chọc giận, cho rằng đối phương "Bình điệp kháng uy" . Phái kẻ dưới tay tướng quân tiến công lý hi ngôn, hơn nữa hướng bốn phía phái binh mệnh đều châu phục tòng. Thế lực vẫn kéo dài đáo vu châu bắc cảnh đích làm đồ nhất mang. Lý bạch hay là lý 璘 phái [hướng|đi] làm đồ đích sứ giả.

Phương bắc chiến bậy không bình, hoàng gia huynh đệ trong lúc đó địa bên trong chiến [nhưng|lại] tại Giang Nam đánh vang liễu, nhưng này tràng bên trong chiến chấm dứt địa rất nhanh, nghiễm lăng thải phóng khiến lý thành thức cùng Hà Bắc chiêu thảo khiến hoàng phủ tiển tiến công vĩnh vương, chưa kịp giao chiến vĩnh vương kẻ dưới tay địa tướng soái ...trước bạn liễu nhất hơn phân nửa--bọn họ dã thấy rõ liễu tình thế cũng không [nghĩ||muốn|nhớ] đi theo vĩnh vương tạo phản. Vĩnh vương bên người lãnh binh địa võ tướng chỉ còn lại có liễu một vị cao tiên kỳ, hay là mời Thanh Thành kiếm phái chúng cao nhân rời núi địa vị[...]kia.

Vĩnh vương đích quân đội tại đan dương đại bại, cao tiên kỳ che chở vĩnh vương hướng bà dương chạy trốn. Vẫn chạy trốn tới liễu đại khánh lĩnh, cuối cùng hoàn toàn hội bại, vĩnh vương lý 璘 trung tiến được phu, hoàng phủ tiển [là|làm] tuyệt hậu hoạn đưa hắn giết. Cao tiên kỳ tại cao nhân đích bảo vệ hạ đào tẩu.

Vĩnh vương bản thân thượng thả bị giết, hắn kẻ dưới tay đích đem quan cùng với mưu sĩ tự nhiên không thể may mắn thoát khỏi, phần lớn chết vào bậy quân trong. Chỉ có lý bạch ỷ vào cao siêu đích kiếm thuật tự bảo, vẫn chưa chết vào bậy quân. Người khác có thể đào tẩu, hắn cũng không có thể đào. Hắn địa chí hướng là kiến công lập nghiệp an bang định quốc. Bây giờ lại lạc liễu đi theo vĩnh vương phản bạn địa tội danh, hắn nếu đào tẩu không hề lộ diện. Này một đời đích tội danh tựu ngồi thật liễu, mạc nói chuyện gì thích chí chi bàn về.

Lý bạch rời đi bậy quân lúc tới rồi bành trạch hướng quan phủ tự thủ, bành trạch phủ vừa nghe người đến là lý bạch đô lấy làm kinh hãi, lý bạch lúc ấy địa danh khí rất lớn, mà hắn tiếp nhận vĩnh vương đích mời đi nghiễm lăng đích chuyện, xuyên trung cùng với giang hoài nhất mang đều nghe nói, chỉ có thể lấy phụ nghịch địa tội danh đem lý bạch đầu nhập ngục trung.

Ngục trung địa lý bạch dã nhìn thấu liễu này tràng bạn bậy, từng viết nhất thủ thi ngôn [đạo|nói] "Hán dao nhất đấu túc. Không cùng hoài nam xuân, huynh đệ thượng đường người. Ta tâm an sở từ? " Thầm chỉ lý hanh cùng lý 璘 huynh đệ, hắn sở khám ngộ địa cũng không phải cận là thế tình, dã kể cả cả đời này đích chí hướng sở cầu. Không sao cả hối hận. Chỉ là hiểu được mà thôi.

Lý bạch đã tại ngục trung chờ chết liễu, có rất nhiều người đô hướng Hoàng thượng gián ngôn muốn giết hắn, như vậy đích một đời thấy biết. Trường canh tinh quân ở trên trời làm chúng sanh xem là rất khó hiểu được địa. Chỉ có trích thân vào thế chính mình đi tạo tựu mới có thể có điều được. Nhưng trong triều cũng có người yêu tích ngoài mới, biết ngoài vô tội, thông qua đủ loại phương thức [là|làm] ngoài giảm tội.

Ngự Sử trung thừa tống [nhược|nếu] tư đem lý bạch từ ngục trung thả đi ra, an trí tại chính mình địa mạc trong phủ, nhưng lý bạch cuối cùng không thể tha tội, được trường lưu [dạ|đêm] lang.

Cả đời trường kiếm [đi|được] du thanh cao cuồng thả đích lý bạch hà từng thụ quá loại tội này? Lấy lý bạch địa thân phận danh vọng. Tại lưu thả trên đường vẫn chưa thụ bao nhiêu khổ, hắn địa thê tử tông thị vẫn đem hắn đưa đến tầm dương. Duyên đồ cũng có cùng địa phương quan lại uống rượu phú thi du sơn ngoạn thủy đích ứng thù, nhưng hắn đích tâm cảnh sợ rằng chỉ có chính mình rõ ràng liễu.

Chuyện đích chuyển ky xuất hiện tại đệ nhị năm tam [nguyệt|tháng], lúc ấy Trường An cùng Lạc Dương lần lượt dĩ thu phục. Nhân quan bên trong đại hạn, hoàng thượng hạ chỉ đại xá thiên hạ. Lưu tội lấy hạ hết thảy thả miễn. Lý bạch dã hoạch thích liễu. Lúc ấy hắn vừa mới trải qua vu hạp. Nhận được thích làm lúc, lập tức điều chuyển thuyền đầu đông hạ lại nhớ tới liễu Giang Nam.

Đến tận đây. Trích tiên lý quá bạch này một đời đa tư đa thải địa thấy biết rốt cục hoàn mãn. Chứng kiến liễu trên đời này trước sở không ngộ địa hưng suy lãnh noãn. Chỉ chờ trứ cuối cùng kham thấu một điểm linh tê đích thời khắc đến.

......

Thả không nói lý bạch địa đi xử. Vĩnh vương bạn bậy tuy dĩ bình định. Nhưng khiến cho địa ba chiết cũng không có biến mất. Vĩnh vương quân trung [hữu|có] Thanh Thành kiếm phái địa cao nhân tương trợ, lý hanh phái tới địa bình bạn bộ đội trung cũng có diệu pháp môn cùng vương ốc phái địa cao nhân, đại khánh lĩnh quyết chiến trung, hai phái tu sĩ ra tay đấu pháp liễu, án tu hành người địa [đi|được] chỉ, theo thuyết bậy chiến bình định lúc bọn họ nên thu tay lại. Nhưng tích oán dĩ thâm vẫn dây dưa không ngớt.

Trận trước đấu pháp lúc, chưởng môn tứ quý sách chém diệu pháp môn chưởng môn thải cầm, ba phái đệ tử đô chết không ít, tu hành người đích chiết tổn còn hơn bình thường đích binh lính mà nói là tiểu vu thấy đại vu, lúc ấy trận này đấu pháp hỗn chiến kiếm khí tung hoành, song phương địa binh lính thụ ba cập chết một mảnh, bọn họ cũng không có thay đổi vĩnh vương bạn bậy đích sự thật cùng cuối cùng đích kết quả. [nhưng|lại] tự dưng gia tăng liễu mấy ngàn binh lính chết.

Nếu là bình thường địa tranh chấp còn có thể hóa giải. Nhưng nhất phái chưởng môn chém [lánh|khác] nhất phái chưởng môn. Này cừu oán tựu giải không ra liễu. Đại chiến đến gần vĩ thanh thì. Vãn nói đình thấy tình thế không thể [là|làm] mang theo cao tiên kỳ rời đi, mệnh tứ quý sách đem người đệ tử rút lui xuất đấu pháp lập tức trở về núi.

Án tu hành giới tham dự loại tranh đấu này đích quán lệ, bọn họ chỉ là cho nhau đấu pháp bình thường không trực tiếp hướng người bình thường ra tay. Cục diện đã định lập tức rút lui xuất đấu trận. Đều tu sĩ tại trong cuộc sống đích củ phân không dắt xé thế ra môn phái trong lúc đó đích ân oán. Đây là một loại rất sáng suốt đích cách làm, bởi vì tu hành người được thần thông pháp lực địa cuối cùng mục địa cũng không phải vì cho nhau chém giết. Chỉ là tại tu hành trung [hữu|có] tự bảo hình thần đích năng lực, tại thời gian dài trung theo đuổi siêu thoát luân hồi.

Nhưng lúc này đây bất đồng. Thanh Thành kiếm phái rút lui đi lúc, đối phương vẫn đang không có buông tha cho môn phái trong lúc đó đích tranh đấu.

Tứ quý sách mệnh môn hạ đệ tử hộ [đưa|tặng|tiễn] bị thương địa đồng môn đi trước. Chính mình cản phía sau chờ đợi sư phụ vãn nói đình trở về núi, trải qua vu hạp đích lúc đột nhiên tao ngộ đáo ba gã bay trên trời cao thủ đích phục kích. Này ba người nhất nam hai nàng giai lấy pháp khí che mặt. Thần thức dã tham không ra hình dung. Tứ quý sách rút kiếm đánh nhau. Thông qua pháp khí cùng pháp thuật nhận ra liễu ba người kia. Phân biệt là diệu môn pháp hộ pháp tố cầm cùng với chưởng môn đại đệ tử trúc âm. Còn có vương ốc phái chưởng môn [đi|được] vân sanh.

Tứ quý sách tịnh mở miệng hỏi thoại. Nhưng vô luận hắn nói như thế nào, này ba người không nói được một lời ra tay tất cả đều là ngoan chiêu. Chính là muốn lấy tứ quý sách đích tánh mạng. Cùng bình thường đích tu hành đồng đạo trong lúc đó đích đấu pháp hoàn toàn bất đồng. Tu hành người lấy đấu pháp giải quyết tranh bưng, bình thường chỉ là phân ra thắng bại mà thôi. Cũng không lấy sanh tử sát nghiệp [là|làm] mục địa, tựu như năm đó biết diễm cùng chuông cách quyền đấu pháp.

Tứ quý sách dã rõ ràng là tại sao. Tại đại khánh lĩnh thượng hắn khiến ra chưởng môn tuyệt kỷ liệt nhận phi hồng thuật. Này uy lực thật lớn địa pháp thuật phát ra lúc ngay cả hắn chính mình đều không thể khống chế. Hỗn chiến trung chém giết liễu diệu pháp môn chưởng môn thải cầm. Sau đó tràng diện tựu rối loạn. Ba cập liễu nhiều lắm địa người. Đối phương giờ phút này hay là báo lại cừu địa, nói cái gì chưa từng dụng, chỉ có ra sức đánh một trận liễu.

Tố cầm đích pháp khí là một cây màu trắng địa trường ti mang, tại không trung thư cuốn tựa như mang theo lưỡi dao sắc bén địa trường hồng. Tú âm địa pháp khí là một chi thất khổng trường địch. Huy động trong lúc đó mang theo bén nhọn đích tiếng xé gió nhiễu người thần thức, còn có thể phát ra nhất ba ba phong nhận đả thương người. [đi|được] vân sanh đích pháp khí là một cây thiết lê trượng, có thể hóa xuất hơn mười trượng đầy trời đích bóng trượng, vũ động trong lúc đó thanh thế làm cho người ta sợ hãi.

Tứ quý sách tu vi cao siêu không hề gì một người dưới[...]. Nhưng cũng không pháp ngăn cản ba người đích hợp kích. Cuối cùng thi triển liệt nhận phi hồng thuật bị thương nặng trúc âm, lại bị [đi|được] vân sanh địa từ biến ảo đích côn ảnh trung đột nhiên bay ra đích thiết lê trượng đánh trúng ngực. Tứ quý sách một tiếng kêu to từ không trung rơi xuống, phía dưới hay là kích lưu cuồn cuộn đích vu hạp nước sông.

Đang lúc này. Phương xa truyền đến một tiếng thét kinh hãi, vạn ngàn [đạo|nói] ti quang đánh úp về phía không trung ba người, này căn căn ti quang giống như phi mang chi đâm đuổi theo thân hình quấn quanh. Lại có cao thủ chạy tới. Ba người vẫn chưa dây dưa. Tố cầm ôm bị thương địa trúc âm cùng [đi|được] vân sanh phân [hai người|cái] phương hướng bay nhanh rời đi.

Phương xa bay tới là cô vân xuyên chưởng môn lũ quy trần, nàng sớm biết tứ quý sách đuổi theo vĩnh vương hạ giang đông việc, nhưng rời núi đích đệ tử đều là lấy người địa thân phận mà không phải lấy Thanh Thành kiếm phái đích danh nghĩa, cũng không ý đem cô vân xuyên dắt xé trong đó. Cho nên cô vân xuyên chẳng biết tường tình.

Lũ quy trần một ngày này ở trong núi bỗng cảm thấy kinh hãi nhục khiêu, linh giác xao động bất an. Tổng cảm giác được phương xa có chỗ nào muốn gặp chuyện không may, Vì vậy bay trên trời tới rồi xem. [nhưng|lại] kháp hảo gặp tứ quý sách được người vây công bị thương nặng, đối thủ đào tẩu nàng không kịp đuổi theo, đem đem tại trên mặt nước tiếp được rơi xuống đích tứ quý sách.

......

Kỳ lệ đích đích vu sơn Thần Nữ phong hạ. Tứ quý sách lẳng lặng đích nằm ở lũ quy trần địa trong lòng, ngũ quan đã thành liễu đạm màu vàng, toàn thân cốt tiết đô tại phát chiến. Trên gương mặt đã có nhất mạt quái dị địa triều hồng, hắn đã nói không ra lời, lấy yếu ớt địa thần thì thầm: "A trần. Nhiều như vậy năm qua. Ta chỉ ở huyễn cảnh trung cảm thụ của ngươi ngực. Mà nay [thiên|ngày]. Rốt cục [hữu|có] cơ hội......"

Lũ quy trần luôn luôn lãnh diễm đích khuôn mặt giờ phút này ôn nhu vô cùng, nàng muốn khóc. [nhưng|lại] cố nén trứ không có làm cho nước mắt chảy xuống, tứ quý sách địa thương thế rất nặng. Phủ tàng giai toái kinh lạc thần khí không được, toàn thân đích cốt tiết tấc đoạn. [nọ|vậy|kia] nhất trượng mặc dù con chút tại ngực. Nhưng kình lực [nhưng|lại] lan tràn đáo cả lò đỉnh, tứ quý sách còn không có tán giá, là vận chuyển một thân pháp lực duy trì, nhưng hắn nầy mệnh sợ rằng thần tiên dã cứu không trở lại liễu.

"Ta địa hộ thân tiên hà đâm. Đâm thương ngươi liễu [không|sao]? " Lũ quy trần [hữu|có] thiên ngôn vạn ngữ muốn nói. Nhất mở miệng [nhưng|lại] chỉ hỏi ra như vậy một câu.

Tứ quý sách miễn cưỡng lộ ra một tia mỉm cười: "Không sao cả liễu. Ta đích lò đỉnh dĩ thương không thể thương. [nhĩ|ngươi] tu địa cái này vô hình tiên hà y cản ta nhiều[...]năm, hôm nay rốt cục đở không được liễu. Ta có thể cảm giác được nó, tựa như cảm giác được [nhĩ|ngươi] giống nhau. "

"Là ai thương đích [nhĩ|ngươi]? " Lũ quy trần run giọng hỏi.

Tứ quý sách địa toàn thân cốt tiết phát ra liên tiếp chuỗi địa thúy vang. Đây là cả đời bên trong kính công lực tán đi đích dấu hiệu, hắn miễn cưỡng có thể động liễu. Giơ lên tay cầm trụ lũ quy trần địa tay [đạo|nói]: "Ta muốn đi liễu, xin ngươi đáp ứng ta cuối cùng một việc. Cả đời này vĩnh viễn không nên nghe bọn họ là ai. Ta thanh tu một đời vốn có tiên duyên. Cuối cùng chọc như thế đại đích sát nghiệp, cuối cùng tiên đạo khó thành, ta không hy vọng [nhĩ|ngươi] dã cùng ta bình thường. "

Lũ quy trần nắm hắn địa tay thuyết không mở miệng, tứ quý sách giãy dụa trứ còn nói [đạo|nói]: "Ngươi biết là ai thương đích ta có thể như thế nào? Là ta loại hạ duyên pháp phía trước. Mắt thấy thiên hạ đại loạn buông xuống, làm sao khổ đem [nhĩ|ngươi] cuốn vào. Xin ngươi nhất định phải đáp ứng ta. Nếu không ta không ngủ được. "

Tứ quý sách địa tay cầm đích rất khẩn, lâm chung người lại có lớn như vậy đích khí lực, lũ quy trần không tiếng động địa điểm liễu gật đầu.

Tứ quý sách còn nói [đạo|nói]: "[nữa|lại|sẽ] bày [nhĩ|ngươi] truyền ta di ngôn, truyền chưởng môn vị cho vân mờ mịt. Thanh Thành kiếm phái tự chưởng môn lấy hạ đệ tử ứng thiện hộ tông môn, không được nhân ta chi cố chủ động trả thù......"

Nói tới đây hắn đích địa nương tay nhuyễn địa thùy liễu đi xuống, không khóc thanh, nhưng lũ quy trần địa trên gương mặt lệ như mưa lạc. Tại hắn phía sau rất xa đích địa phương, [hữu|có] một người không tiếng động địa đứng ở nơi đó cũng là lão lệ tung hoành. Đúng là tứ quý sách đích sư phụ vãn nói đình.

Vãn nói đình thâm [là|làm] tự trách. Hôm nay này một màn đều là bởi vì hắn đáp ứng liễu cao tiên kỳ đích thỉnh cầu mà khiến cho. [nhưng|lại] làm phiền hà nhiều người như vậy, làm lũ quy trần đem tứ quý sách đích di thể đuổi về Thanh Thành kiếm phái. Vãn nói đình lập vân mờ ảo [là|làm] chưởng môn, tịnh nghiêm làm chúng đệ tử không được rời núi trả thù, trái lệnh cách sơn đích đệ tử đem không hề cụ bị Thanh Thành kiếm phái truyền nhân đích tư cách.

Lúc vãn nói đình [vừa|lại] làm [một người|cái] quyết định. Tại lịch thay mặt tổ sư giống trước tự phạt cách sơn. Chưởng môn vân mờ ảo biết sư tổ tại sao muốn làm như vậy. Định là muốn truy cứu tứ quý sách ngộ hại địa nội tình--hắn cuối cùng thả không dưới. Vân mờ ảo cũng muốn theo sư tổ đi, nhưng tông môn truyền thừa đại mặc cho chỗ, phụng sư mệnh hắn chỉ có thể ở lại Thanh Thành [đạo|nói] tràng.

Thanh Thành kiếm phái [đạo|nói] tràng phong bế. Vãn nói đình đi, Thái thượng hộ pháp túy kiếm khách dã theo sư huynh đồng thời cách sơn. Bọn họ rất rõ ràng là ai muốn giết tứ quý sách, lấy người thân phận đi diệu pháp môn làm kết thúc, tại trên đường gặp [đi|được] du Côn Lôn tiên cảnh kết thức địa cựu hữu, bích sơn đàm chưởng môn nguyên trạm.

Nguyên trạm người đâu thế gian du lịch. Thuận tiện tìm kiếm cửu không về sơn đích đệ tử anh trữ, thật đúng là xảo. Hắn từng tại Côn Lôn tiên cảnh cùng diệu pháp môn đệ tử khởi quá xung đột, nghe nói chuyện trải qua, dã nguyện ý cùng bạn cũ cùng đi diệu pháp môn để hỏi đến tột cùng.

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 315hồi, dã khóc mấy nhà nghe thấy chiến phạt,[thiên|ngày] nhai sương tuyết tễ hàn tiêu

Bọn họ tới diệu pháp môn thì. Bởi vì thế gian ngoài hắn địa tranh đấu, [lánh|khác] nhất tu hành môn phái ngay cả vân phái kháp hảo đến đây trả thù, hỗn chiến đã triển khai. Bọn họ thứ nhất đã bị trở thành liễu ngay cả vân phái địa giúp tay. Lai không kịp nói cái gì đã bị cuốn liễu đi vào, ngay cả vân phái lần này cử phái mà đến, mà diệu pháp môn dĩ nguyên khí đại thương. Hỗn chiến đích kết quả là toàn phái bị diệt. Căn bản [đạo|nói] tràng cũng bị ngay cả vân phái công chiếm.

Túy kiếm khách đám người rõ ràng thế gian diệu pháp môn mặc dù cũng không quá mạnh mẻ đại. Nhưng Côn Lôn tiên cảnh địa diệu pháp môn chính là ngàn năm đại phái, vãn nói đình, túy kiếm khách, nguyên trạm ba người cũng không phải tới diệt diệu pháp môn địa. Bọn họ thầm nghĩ chất vấn diệu pháp môn cớ gì ? phục kích hạ sát thủ. Như vậy thủ pháp không tu hành người gây nên, [nhưng|lại] cuốn vào như vậy một hồi môn phái tranh chấp, vô hình trung dã thoát không được quan hệ.

Trong cuộc sống đích môn phái truyền thừa bị diệt, kinh động liễu Côn Lôn tiên cảnh trung địa diệu pháp quần sơn. [hữu|có] đại phê cao nhân đi tới trong cuộc sống, ngay cả vân phái cũng bị diệt, diệu pháp quần trong núi địa tu sĩ dã tìm được rồi vãn nói đình cùng túy kiếm khách. Một phen đấu pháp lúc hai vị kiếm tiên chém giết liễu đối phương mấy người chính mình dã bị thương. Cùng nguyên trạm đồng thời đi tới Côn Lôn tiên cảnh đích bích sơn đàm.

Này tràng tranh đấu đã thoát ly liễu trong cuộc sống địa chiến bậy, thành thuần túy đích thế ngoại cao nhân tranh bưng, ba cập đích phạm vi cực lớn, bích sơn đàm nhất phái tại Côn Lôn tiên cảnh trung được diệu pháp môn tiêu diệt, truyền thừa đoạn tuyệt, kinh động dịch thủy tiên người hạ giới, việc này khiến cho liễu cùng bích sơn đàm [hữu|có] kết giao địa nhất chúng tán tu cùng môn phái nhỏ địa bất mãn. Liên tiếp tranh đấu không ngớt. Dã kinh động liễu dương [thiên|ngày] cảm hạ giới.

Đái lĩnh diệu pháp quần sơn tu sĩ đi trước bích sơn đàm địa là diệu pháp môn Thái thượng trưởng lão, người diệu tiết, vị diệu này tiết trưởng lão cũng là dương [thiên|ngày] cảm sớm năm tại tại diệu pháp quần sơn đích truyền pháp thượng sư. Diệu tiết vì thế gian diệu pháp môn bị diệt việc đi chất vấn bích sơn. Vốn không muốn ba cập người bên ngoài. Chỉ cần bích sơn đàm giao ra vãn nói đình, túy kiếm khách, nguyên trạm ba người. Vãn nói đình cùng túy kiếm khách không muốn liên lụy lão hữu. Chính mình đứng ra liễu.

Nguyên trạm sao có thể làm cho hai vị lão hữu như thế. Nhất định phải đồng tiến lui. Vì vậy xảy ra xung đột, cuối cùng không thể thu thập, nếu không phải vì bảo vệ lão hữu. Nguyên trạm có thể hội lựa chọn cùng vãn nói đình giống nhau một mình cách sơn cầu kết thúc, vừa động đọc chi xui xẻo [nhưng|lại] luy cập cả bích sơn đàm.

Dịch thủy tiên người hạ giới thì, bích sơn đàm đã mất truyền nhân.

......

Sách thuyết hai đầu. Anh trữ rời đi thanh y tam sơn. Thiên hạ to lớn chẳng biết đi về nơi đâu, lòng của nàng cảnh rất bậy. Hoảng hốt gian lại nhớ tới liễu ẩn cư nhiều đích năm long ẩn đảo. Nơi này phúc địa phảng phất không người nào gian năm tháng đích dấu vết. Anh trữ nhìn thấy hồ tận trời địa mộ bia thì mới phản ứng lại đây chính mình lại nhớ tới liễu nơi này, chợt nhớ tới nơi này cũng là [chính|đang] một môn sở chúc đích phúc địa.

Nơi này phúc địa là thiết quải sư phụ "Muợn" Cho nàng thanh tu địa, tư tiền tưởng hậu, những năm gần đây chính mình đích tu hành cơ hồ toàn bộ là mượn mai gia, mai nghị thuyết nói làm cho nàng rất ủy khuất. Đẳng tâm cảnh hơi định lúc nàng dã tại hỏi lại chính mình--đối [đi|được] nhi đệ đệ đến tột cùng là như thế nào đích tâm tư?

Tự Côn Lôn tiên cảnh trung trong lúc vô tình kết thức mai ứng [đi|được]. Cho tới bây giờ đã [hữu|có] hai mươi năm hơn liễu. Đối với [hữu|có] tu vi đích cao nhân mà nói cái này thời gian rất đoản, kỳ thật chánh thức ở chung đích thì [nhật|ngày] cũng chỉ có tam năm đa, nhưng đối với con người một đời mà nói đã tương đương dài quá. Anh trữ tự hỏi. Nếu nàng là [một người|cái] con người nữ tử, có nguyện ý hay không gả cho mai ứng [đi|được]? Đáp án là--đương nhiên nguyện ý!

Đáng tiếc anh trữ không phải, cũng không nguyện ý làm cá bình phàm địa nữ tử. Nàng từ nhỏ hay là cá tu hành người. Nhất tâm theo đuổi tu vi tinh tiến thần thông quảng đại, bởi vậy mới rời đi bích sơn đàm không xa ngàn dặm tìm được thanh y tam sơn, tại nàng trong mắt thanh y tam sơn hay là một tòa bảo sơn. Mà mai ứng [đi|được] hay là mở chỗ ngồi này bảo sơn địa cái chìa khóa.

Nàng là có cầu mà đến. Nhưng cùng mai ứng [đi|được] ở chung địa quá trình trung. Quả thật cũng là thiệt tình thích hắn. Năm đó lý nguyên trung khuyên nàng rời đi vu châu. [nhưng|lại] đem nàng mang đáo long cảm đảo, nàng một mực trên đảo thanh tu không có rời đi, phá vọng thành tựu đại thành chân nhân, sở [đi|được] đó là mong muốn. Nàng nguyện ý ở chỗ này chờ mai ứng [đi|được]. Dã nguyện ý cùng mai ứng [đi|được] thượng làm bạn.

Anh trữ là cá tâm cơ pha trọng, nhưng thiên tính kinh bạc người, nếu không cũng sẽ không rời đi bích sơn đàm nhiều như vậy năm không thiết pháp trở về. Bởi vì cùng mai ứng [đi|được] cùng một chỗ đối chính mình địa tu hành rất có lợi. Này cũng không vi phản môn quy cùng sư mệnh. Nguyên trạm làm cho nàng chính mình đi, chính mình hồi, làm nàng không có mặc càng Côn Lôn giới kết giới đích tu vi thì. Có thể không trở về sơn phục mệnh.

Mai ứng [đi|được] lớn lên sau lại tìm nàng thì. Trong tay vẫn cầm năm đó [nọ|vậy|kia] căn tử đằng chi. Anh trữ mừng rỡ dị thường. Cảm giác được [hữu|có] lớn lao đích hạnh phúc cùng thỏa mãn. Kỳ thật mai nghị cũng không rõ ràng, nàng là mai ứng [đi|được] người thứ nhất đàn bà. Năm đó địa hoan yêu có điểm giống trộm tình. Này ngũ hồ đảo đích chu quả dưới tàng cây, cũng là nàng địa lần đầu tiên, ngay gặp lại [sau khi|phía sau] đích người thứ nhất buổi tối.

Lúc ấy hai người đô rất khẩn trương cũng đều rất hưng phấn, động tác lược lộ vẻ bổn chuyết. [nhưng|lại] cảm nhận được liễu cuộc đời này tới nay lớn nhất địa hoan du.

Nếu mai ứng [đi|được] cũng là [một người|cái] con người. Lấy hắn đích thân gia địa vị, sợ rằng sớm đã thê thiếp thành quần liễu [đi|sao|không|nghen]? Mai gia địa trưởng bối đoạn sẽ không đối mai ứng [đi|được] đích thê thiếp [hữu|có] như vậy đích yêu cầu, nhưng mai ứng biết không là con người. Hắn cùng với anh trữ đích quan hệ cũng không cận là phàm gian tình yêu nam nữ, hắn đem anh trữ coi như chính mình địa cả đời bạn lữ cùng [đạo|nói] lữ--anh trữ tâm lý rõ ràng.

Vậy anh trữ chính mình [đâu|mà|đây|mất|chứ], tất nhiên không muốn con cùng mai ứng [đi|được] là giống như con người vợ chồng đích quan hệ. Nàng lại muốn làm cái gì [đâu|mà|đây|mất|chứ]? Ngày đó chiến trường bầu trời trung trách trảo kích hạ thì. Nàng vốn cùng mai ứng [đi|được] sóng vai mà đứng. Thấy đối phương uy thế không thể đở. Lập tức người nhẹ nhàng tránh lui. Mà mai ứng [đi|được] huy tử đằng chi phấn khởi ngăn cản. Bọn họ hai người tâm tính trung tự nhiên đích lựa chọn là không giống với đích.

Thiết thân ở địa, ít nhất mai nghị có một chút thuyết đích rất đúng. Nơi nào là chiến trường, không phải ngoài nó dưới tình huống tu hành người trong lúc đó đích đấu pháp. Nếu mỗi người đô cùng anh trữ bình thường lựa chọn. Trượng cũng đừng đánh!

Lấy anh trữ địa tâm tính. Vẫn chưa trông cậy vào những người khác tài năng ở sống chết trước mắt không rời không khí. Bởi vì nàng chính mình cũng làm không được. Đối mai ứng [đi|được] cũng không này yêu cầu, chỉ cần [đi|được] nhi đệ đệ bình thường thì có thể đối nàng hảo là được. Nhưng nàng rất rõ ràng. Nếu lúc ấy cùng mai ứng [đi|được] điều cá vị trí, [đi|được] nhi đệ đệ tuyệt đối sẽ không giống nàng [nọ|vậy|kia] bàn làm địa.

Mai nghị ngăn ở thanh y tam sơn môn trước. Trực tiệt liễu làm đích thiêu sáng tỏ điểm này, cũng không có chỉ trách nàng, dã không có làm cho nàng vĩnh viễn không thấy mai ứng [đi|được], chỉ là công nhiên biểu thái không thừa nhận nàng cùng mai ứng [đi|được] đích tu hành [đạo|nói] lữ quan hệ. Về phần ngoài nó đích quan hệ mai nghị không xen vào, nhưng làm [là|làm] [chính|đang] một môn đích trưởng bối, mai nghị có quyền không cho nàng tiến vào thanh y tam sơn đạo tràng.

Còn có một điểm anh trữ rất rõ ràng. Mai ứng [đi|được] bản thân cũng không hội bởi vậy trách cứ nàng, đợi hắn sau khi thương thế lành nhất định sẽ tìm đến của nàng, dã nhất định sẽ tới long cảm trên đảo tìm đến, nghĩ tới đây anh trữ dã từ hoảng hốt trung lấy lại tinh thần, rõ ràng liễu chính mình tại sao hội trở lại nơi đây, nàng vẫn còn đang đợi mai ứng [đi|được].

Anh trữ có chút chờ đợi, có chút tiếc nuối. Có chút ủy khuất, thậm chí có chút phẫn nộ.

Nàng nói không rõ chính mình tại sao muốn phẫn nộ. Là chẳng lẻ là bởi vì mai nghị đưa ra chính mình làm không được đích yêu cầu [không|sao]? Không đúng. Mai nghị không có yêu cầu nàng làm cái gì, chỉ là chút sáng tỏ nàng làm không được cái gì, [nọ|vậy|kia] một câu "Phi đạo lữ chi [đi|được]" . Rất là đâm người.

Nghĩ nghĩ, anh trữ địa tâm cảnh [vừa|lại] rối loạn. Như thế nào dã yên ổn không dưới lai, này đối với người bình thường mà nói có lẽ không có gì, cũng là tu hành người địa tối kỵ. Đụng tới loại tình huống này. Sẽ thu nhiếp tâm thần yên ổn linh thai nhất như [ký|vừa] [hướng|đi]. Sẽ kham phá loại củ này kết lấy cầu tinh tiến chuyển biến. Nếu không tu vi hội dừng lại không trước, thậm chí [hữu|có] tự tổn chi nguy.

Hồ tận trời đích mộ bia ngay cách đó không xa. Phảng phất tại không tiếng động đích ngôn ngữ, anh trữ khóe mắt địa hơn quang nhìn thấy liễu mộ bia thượng địa chữ viết. Linh thai thoáng thanh trữ, [hữu|có] một loại nghĩ tới cái gì [nhưng|lại] hết lần này tới lần khác nghĩ không ra địa cảm giác.

"Anh trữ. Lấy [nhĩ|ngươi] địa tu vi, cớ gì ? tâm cảnh như thế chi bậy? " Lúc này đột nhiên có một thanh âm trực tiếp thiết vào thần thức trung, tựa như nhất con nhu hòa địa tay trấn an hổn độn đích tư tự, làm cho nàng tạm thời thanh tĩnh xuống tới.

Anh trữ lập tức đứng dậy quay đầu lại, chỉ thấy đảo vừa đích kinh trong đình chẳng biết khi nào đứng một người. Thâm bích sắc [đạo|nói] giả bộ thượng [hữu|có] màu thiển tử địa nước chảy hoa văn. Diện như quan ngọc ngũ quan thanh cù, tuy chưa bao giờ gặp qua bản thân, nhưng anh trữ một cái tựu nhận liễu đi ra. Từ nhỏ ở bích sơn đàm đích tổ sư điện trung chỉ thấy quá hắn địa bức họa.

"Vãn bối đệ tử anh trữ bái kiến dịch thủy tổ sư, ngài lão nhân gia như thế nào đột nhiên hạ giới đi tới nơi này? " Anh trữ nhanh lên quỳ lạy cho địa.

Dịch thủy đích thần sắc chẳng biết vì sao rất có [chút|những|nhiều] cảm khái: "Ta là [là|làm] bích sơn đàm truyền thừa mà đến, cũng là cho ngươi mà đến, vừa rồi thấy ngươi tâm cảnh lung tung tự ngộ không ngộ. Cố này mở miệng đánh thức. "

Anh trữ: "Đệ tử tâm cảnh quả thật có chút bậy. Cầu tổ sư gia chỉ điểm. "

Dịch thủy lắc đầu: "Có một số việc. Tại người tự ngộ, có chút tâm cảnh, tại người tự minh. Vi sư trưởng giả chỉ có thể chút hóa, cũng không có thể thế [nhĩ|ngươi] kham phá, [nhĩ|ngươi] địa tao ngộ ta đại khái dĩ rõ ràng. Thầm nghĩ hỏi một câu. Lúc này giờ phút này. [nhĩ|ngươi] [dục|muốn] đi về nơi đâu, ứng đi về nơi đâu? "

Anh trữ đi tới long ẩn đảo, lẻn ý thức trung vẫn còn đang đợi mai ứng đi tới tìm nàng. Bởi vì nàng rõ ràng mai ứng [đi|được] nhất định sẽ đến đích. Lúc này nghe tiên nhân tổ sư như thế đặt câu hỏi, đột nhiên vạn ngàn cảm khái nhất thời nảy lên trong lòng, suy nghĩ cẩn thận liễu một việc. Khấu đầu [đạo|nói]: "Đệ tử cách sơn dĩ quá thời gian dài. Đã sớm nên trở về bích sơn đàm phục mệnh, tổ sư có thể mang ta trở lại Côn Lôn tiên cảnh [không|sao]? "

Dịch thủy gật đầu. Con ngươi ở chỗ sâu trong có chút đau thương, chậm rãi [đạo|nói]: "Tốt lắm, [nhĩ|ngươi] rốt cục đáp ra ta nghĩ muốn địa đáp án. Chỉ tiếc Côn Lôn tiên cảnh bích sơn đàm dĩ không ở, truyền thừa môn phái bị diệt, trong cuộc sống chỉ để lại [nhĩ|ngươi] này [một người|cái] truyền nhân. "

Anh trữ như tao lôi cức. Trong lúc nhất thời dĩ nhiên choáng váng, qua hồi lâu mới trực trứ ánh mắt hỏi một câu nói: "Đây là thật địa [không|sao]? "

Dịch thủy thở dài một tiếng, ngữ khí tràn ngập bi kinh: "Thiên chân vạn xác, bích sơn đàm nhất phái tự chưởng môn nguyên trạm lấy hạ giai dĩ không ở thế. Thế gian lung tung ba cập tu sĩ tranh đấu. Duyên pháp phức tạp một lời khó nói hết. "

Anh trữ giống như tượng đá bàn quỳ trên mặt đất vẫn không nhúc nhích, qua thật lâu thân thể đột nhiên mềm nhũn. Quỳ rạp trên mặt đất hào đào khóc lớn, nàng thiên tính kinh bạc [nhưng|lại] không lãnh huyết, vẫn còn [hữu|có] tình người, nghe thế cá tin tức. Năm đó sư phụ cùng với đồng môn đích âm dung cười mạo đồng loạt xuất hiện tại trước mắt, chứa nhiều nhớ lại chút tích tề dũng trong lòng, nhất thời ai đỗng khó khăn chỉ.

...trước được mai nghị ngăn lại không được thấy mai ứng [đi|được] tâm cảnh lung tung vừa mới quyết định phải về sư môn. Ngay sau đó nghe nói bích sơn đàm dĩ diệt. Thiên địa lo lắng đã có một loại độc khí hậu thế địa cảm giác, vô luận làm người [là|làm] kỷ. Cũng không có thể không thương tâm gần chết, này vừa khóc hay là thời gian rất lâu. Đáo cuối cùng thanh âm đô tê ách liễu.

Dịch thủy cũng không có khuyên nàng, chỉ là lẳng lặng địa nhìn, thẳng đến anh trữ khóc địa không khí lực liễu. Chỉ còn lại có nhẹ nhàng đích trừu khấp. Hắn mới đi quá khứ đem nàng đở lên [đạo|nói]: "[nhĩ|ngươi] cách sơn đã lâu, lúc đầu tu vi còn thấp. Vẫn chưa được truyền bích sơn đàm đầy đủ địa pháp quyết, [nhược|nếu] [nhĩ|ngươi] vẫn nhận ta cái này tổ sư. Nhận chính mình là bích sơn đàm truyền nhân. Có thể đáp ứng ta hai sự kiện [không|sao]? "

"Tổ sư mời thuyết, anh trữ đều bị đáp ứng. " Vị thông minh này lanh lợi địa cô nương, giờ phút này vẻ mặt lệ ngân ánh mắt đã phát mộc.

Dịch thủy: "Thứ nhất, ta sẽ đem bích sơn đàm nhất phái đầy đủ đích pháp quyết đô truyền cho ngươi. [nhĩ|ngươi] có thể lĩnh ngộ địa ta ngay nơi đây [giáo|dạy] thụ, [nhĩ|ngươi] thượng không thể lĩnh ngộ địa. Ta sẽ lưu lại tâm ấn. Đồng thời lưu lại một quyển(bích sơn quyết) truyền cho đời sau, thứ hai, [nhĩ|ngươi] mạc đi tìm cừu, việc này duyên pháp phức tạp cũng không phải [nhĩ|ngươi] có khả năng giải, trước sự dĩ như thế, [sau khi|phía sau] thay mặt truyền nhân mạc dẫm vào phúc triệt. "

Dịch thủy tiên người không có mang anh trữ đi, mà là ở lại long ẩn đảo truyền thụ anh trữ pháp quyết. Tự mình chỉ điểm của nàng tu hành. Trả lời các loại nghi hoặc cùng tu hành trung gặp phải đích vấn đề. Có chút tiên gia pháp quyết cũng anh trữ lúc này có khả năng lĩnh ngộ, dịch thủy tại của nàng linh thai trung để lại tâm ấn, tịnh để lại một quyển(bích sơn quyết) .

Có rất nhiều tu vi cảnh giới là không thể dùng văn tự trực truyền. Nhưng cũng không ý nghĩa kinh cuốn vô dụng. Nếu không phật đà cũng sẽ không lưu lại nhiều như vậy kinh đồng, kinh quyết trung miêu tả địa cảnh giới chỉ có tu vi tới rồi nhất định địa bước mới có thể [hữu|có] thiết thân đích cảm thụ. Này tại tu hành trung bảo làm "Chứng" . Không chứng quả mà không nói không phải thật tu hành. Đối với dĩ nhập môn giả, có này nhất phái địa tu vi căn cơ. Làm sư trường không ở cũng không thụ tâm ấn thì. Kinh cuốn là ấn chứng tu hành lần đệ tốt nhất địa chỉ dẫn.

Dịch thủy tại long ẩn trên đảo đợi ba tháng, tẫn truyền pháp quyết [sau khi|phía sau] rời đi. Mà anh trữ tao này biến cố tâm cảnh trầm tĩnh liễu không ít, [vừa|lại] tại long ẩn trên đảo thanh tu liễu một năm, này một đoạn thời gian của nàng tu vi tinh tiến thần tốc, người cũng có liễu rất lớn đích biến hóa, đến tột cùng địa phương nào thay đổi, cũng rất khó khăn hình dung đi ra.

Dịch thủy làm cho anh trữ đáp ứng mạc [nữa|lại|sẽ] trả thù. Chính mình rời đi long ẩn đảo lúc [nhưng|lại] đi Côn Lôn tiên cảnh diệu pháp quần sơn. [chưa|chỗ nào] sợ thân là tiên nhân. Hắn dã dù sao động niệm, khó hiểu việc này không muốn quay đầu lại. Nếu hắn lưu lại truyền thừa cho anh trữ trở về tiên giới, chỉ sợ cũng không có sau lại đích tao ngộ.

Dịch thủy lấy tiên nhân địa thân phận tìm được rồi diệu tiết trưởng lão. Trách hỏi hắn cớ gì ? diệt bích sơn đàm nhất phái? Kỳ thật diệu tiết lão trường đem người đệ tử đi vào bích sơn đàm. Bổn ý cũng không phải muốn tiêu diệt môn phái, đây là tu hành giới đích tối kỵ, hắn bất quá là muốn truy cứu tham dự thế gian diệu pháp môn bị diệt sự kiện địa nguyên trạm, vãn nói đình, túy kiếm khách ba người.

Nhưng lúc ấy bích sơn đàm đệ tử quần tình kích phẫn, cuối cùng đều ra tay, tràng diện đã mất khống liễu, đạo trí liễu như vậy một hồi biến cố, rất khó nói trách nhiệm tất cả diệu tiết trưởng lão, nhưng cũng không có thể thuyết hắn không có trách nhiệm, dù sao bích sơn đàm bị diệt là sự thật. Như thế nào giải thích cũng là dư thừa. Dịch thủy yêu cầu cùng diệu tiết trong lúc đó lấy tiên nhân địa thân phận đấu pháp chấm dứt. Bại giả vẫn thân vào luân hồi, không phải do diệu tiết không đáp ứng.

Ước định đích đấu pháp địa điểm tại rời xa diệu pháp quần sơn man hoang trong. Này đánh một trận địa kết quả là diệu tiết thất bại, được dịch thủy tiên người trực tiếp đánh vào luân hồi. Dịch thủy theo sau rời đi chẳng biết tung tích. Dương [thiên|ngày] cảm đích sư phụ được trảm, hắn bi thống chi hơn dã chung quanh tìm kiếm dịch thủy.

......

Nhân gian bậy tương nổi lên bốn phía, không kịp nhất nhất tự thuật, [nữa|lại|sẽ] quay đầu lại thuyết mai hiệu. Hắn suất đại quân đầu chạy đại đường binh mã phó soái quách tử nghi huy hạ tiến quân Trường An, bạn quân tiết tiết bại lui. Năm đó cửu [nguyệt|tháng] thu phục liễu Trường An.

Trường An chiến sự thuận lợi địa đồng thời. Nam tễ vân chỗ địa hoài dương thành có [nhưng|lại] dị thường thảm thiết. Có thể nói hoài dương thủ vệ chiến là an sử chi bậy trung thảm thiết nhất đích đánh một trận. Bởi vì tây tuyến chiến sự cật khẩn. Bạn quân càng thêm hy vọng có thể hướng phương giang hoài nhất mang thác triển bụng, nhẹ kỵ viễn tập đã thất bại, kế tiếp thải lấy ổn bước đẩy tiến địa chiến lược, mà ách thủ giang hoài địa hoài dương thành nặng nhất muốn đích chiến lược cổ họng

Tính cả nam tễ vân mang về địa hai ngàn viên binh, hoài dương trong thành chỉ có lục vệ, trước sau đối mặt địa thập hơn vạn đại quân địa vây công, tại trương tuần địa chỉ huy hạ. Từ năm ngoái vẫn kiên thủ đáo này một năm địa thập [nguyệt|tháng], đáo cuối cùng trong thành lương tuyệt, chiến mã, thụ bì, thậm chí ngay cả lão thử, tê dại tước đô cật hết, toàn thành chỉ còn lại có liễu bốn trăm người. Rốt cục được bạn quân công phá.

Thủ thành tổng chỉ huy trương tuần, hoài dương Thái Thú cho phép viễn, Đại tướng nam tễ vân đẳng giai thề không hàng. Cuối cùng lấy thân tuẫn thành. Mặc dù thành hư thân tử, nhưng từ chiến lược ý nghĩa đi lên thuyết, hoài dương thủ vệ giả làm cho một hồi đại thắng, nó thành công đích kiềm chế liễu đại lượng bạn quân, đồng thời ngăn trở bạn quân nam hạ giang hoài.

Bạn quân mặc dù công chiếm hoài dương. Nhưng đã mất hạ nam xuống, một tháng trước quách tử nghi đại quân công hạ Trường An. Thừa dịp thế huy binh đông tiến, ngay hoài dương vùi lấp lạc gần ba ngày sau, Hà Nam địa tiết độ khiến trương suất quân chạy tới thu phục liễu hoài dương. [vừa|lại] qua bảy ngày. Mai hiệu theo quách tử nghi suất quân thu phục liễu Lạc Dương. Đến tận đây hai kinh quang phục, bạn quân chỉ có thể hướng đông bắc yến địa chạy trốn.

Còn kém liễu ba ngày a. Trương tuần, nam tễ vân đám người đến chết kẻ khác ách oản thở dài. Mặc dù an sử chi bậy không bình, sau đó chiến sự vẫn đa [hữu|có] ba chiết. Nhưng đến tận đây đại cục đã định. Năm đó mười một [nguyệt|tháng], Thái thượng hoàng lý long cơ từ thục trung về tới Trường An, sớm đã vật là người không.

Mai hiệu tại quân trung nghe nói hoài dương thành phá, nam tễ vân tuẫn quốc, cho thành Lạc Dương trung khấp huyết khóc rống, hắn thâm hận chính mình chưa kịp đi viên cứu hoài dương thành, lúc ấy hắn từ Trường An xuất phát tấn công Lạc Dương chiến sự [chính|đang] khẩn, không có khả năng tự tiện lãnh binh rời đi. Hắn đồng thời dã thâm hận một người khác. Hay là hoài dương thành phá trước thấy chết mà không cứu được đích Ngự Sử đại phu, trước khi hoài tiết độ khiến hạ lan tiến minh.

Hạ lan tiến minh nguyên [là|làm] bắc hải Thái Thú, lúc đầu lý long cơ hạ "Phân chế chiếu" Thì. Lý hanh dĩ tự hành đăng cơ, hạ lan tiến minh tại mới hoàng lý hanh trước mặt nói một đoạn rất có chia rẻ ý vị nói: "Thánh hoàng cho nam triều phân chế thiên hạ, lấy vĩnh vương [là|làm] Giang Nam tiết độ. Phụng chiếu chi thần tuy cho thánh hoàng tự trung. Cho bệ hạ không trung dã. "

Hắn trong miệng đích thánh hoàng đương nhiên chỉ địa là lý long cơ, bệ hạ chỉ địa là lý hanh. Cho rằng phân chế chiếu con đối Thái thượng hoàng có lợi, đối bệ hạ lý hanh cũng không lợi. Hẳn là lập tức thải lấy đối sách, này phiên thoại nói đến liễu lý hanh tâm khảm dặm, cấp làm vĩnh vương hồi xuyên. Vĩnh vương tạm thời không từ, lý hanh lập tức đã đi xuống đạt liễu thảo phạt làm.

Hạ lan tiến minh bởi vậy chiếm được lý hanh địa thưởng thức. Được đề bạt [là|làm] Ngự Sử đại phu. Sau lại lại bị đề bạt [là|làm] trước khi hoài tiết độ khiến. Hoài dương thành dã tại hắn địa quản hạt hạ.

Trương tuần bên người địa tướng quân nam tễ vân dũng quan tam quân, [hữu|có] vạn phu mạc đáng chi dũng. Làm hoài dương thành nguy cơ lúc. Nam tễ vân đái lĩnh ba mươi tên trọng kỵ dũng sĩ sát xuất ôm chặt, hướng trước khi hoài tiết độ khiến hạ lan tiến minh cầu viện. Hắn thỉnh cầu hạ lan tiến minh phát quân viên cứu. Cho dù không thể tự mình phát binh. Muợn cho hắn một chi quân đội cũng được.

Nhưng là hạ lan tiến minh không có phát binh dã không có mượn binh. Về phần nguyên nhân, có người nói là hạ lan tiến minh sợ hãi bạn binh thế đại, không dám suất binh viên cứu được trọng trọng vây khốn địa hoài dương thành. Cũng có người thuyết hạ lan tiến minh đố kỵ trương tuần tại hoài dương thành chiến trung thành lập địa thanh vọng cho công nghiệp, đã xa xa vượt qua liễu hắn vị trước khi này hoài tiết độ khiến.

~~~~~~~~

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 316hồi, tráng sĩ tiến xuyên trước khi hoài tháp, bất diệt hạ lan hận không hoàn

Hạ lan tiến minh vẫn làm nhất kiện kẻ khác thâm [là|làm] không sỉ đích chuyện, cũng không phát binh cầu tuy dương, lại thấy Đại tướng nam tễ vân dũng mãnh thiện chiến, hy vọng đem nam tễ vân lưu lại [là|làm] chính mình sở dụng, thiết yến khoản đãi nam tễ vân, tịch gian đích rượu và thức ăn thập phần thịnh soạn, khuyên hắn chớ để [nữa|lại|sẽ] hồi tuy dương chịu chết tựu ở lại trước khi hoài chính mình quân trung.

Nam tễ vân cách tịch rơi lệ [đạo|nói]: "Lúc ta tới tuy dương trong thành đã đứt lương hơn tháng, tuy thực thả không dưới yết. " Vừa nói chuyện rút bội ra đao tự đoạn một ngón tay minh chí, xuất môn lên ngựa cáo từ.

Hạ lan tiến minh cái này người làm việc cũng quá tổn độc liễu, tuy dương nguy cấp không phát binh cứu giúp, cầu viện đích nam tễ vân tới, vừa nhìn đem mới nhưng dụng, cư nhiên [nghĩ||muốn|nhớ] đem hắn lưu lại cũng không muốn nữa cứu tuy dương.

Trước khi hoài cửa thành vừa [hữu|có] một tòa chuyên tập đích phật tháp, nam tễ vân ra khỏi thành thì đột nhiên hồi mã bắn nhất tiến, này nhất tiến thật sâu đích cắm vào liễu tháp chuyên trung, hắn chỉ tiến thề [đạo|nói]: "Phá tặc lúc, phải giết hạ lan tiến minh, này thỉ [là|làm] chí! " Sau đó trở lại tuy dương thủ thành, cho đến thành hãm thân tử, đáng tiếc hắn không có cách nào hoàn thành phải giết hạ lan tiến minh đích lời thề liễu.

Mai hiệu là mai lục phát đích con mình, tam tuổi năm ấy được mai nhị nam thu dưỡng, mà nam tễ vân là mai ngũ trung đích đệ tử, so với mai ứng [đi|được] đại vài tuổi, so với mai hiệu tuổi còn trẻ rất nhiều, mấy người bọn họ mặc dù không phải thân huynh đệ, quan hệ [nhưng|lại] tình đồng tay chân.

Thu phục Lạc Dương [sau khi|phía sau], mai hiệu nhân quân công được phong tước [là|làm] tây hà hầu, nhớ tới công lao lớn hơn nữa nhưng thân tử tuy dương đích nam tễ vân, có thể nào không hận? Thụ phong thưởng đích làm [thiên|ngày], hắn tựu lấy tây hà hầu đích thân phận thượng sách đạn hặc trước khi hoài tiết độ khiến hạ lan tiến minh, cáo người này mất chức bậy sự, tâm cơ hiểm độc. Mai hiệu hận không tay đóa liễu hạ lan tiến minh, nhưng hắn thân là Đại tướng còn đang quân trung tác chiến, không có khả năng tự tiện chém giết trong triều đại thần.

Hoàng thượng lý hanh đối hạ lan tiến minh còn có hồi hộ lòng của, mai hiệu đích tấu chương không dư xử trí. Quân trung tướng sĩ đa không hề mãn, ngay cả quách tử nghi dã thượng sách đạn hặc. Bạn bậy không bình phải quân tâm ổn định, hạ lan tiến minh khiến cho liễu quân phương đích cừu thị, cho dù Hoàng thượng cố tình thiên đản hắn cũng không được không xử trí liễu, đem chi biếm [là|làm] Tần Châu Tư Mã.

Tin tức truyền tới vu châu, lúc này mai ứng [đi|được] sớm đã tỉnh lại, tu vi pháp lực cũng đang tại khôi phục trung, lam thải cùng đích chữa thương thủ đoạn cùng dụng dược tự nhiên cao minh. Hắn địa tu hành không chỉ có không thụ ảnh hưởng, tại thương thế thong thả khôi phục đích đồng thời ngược lại rất có tinh tiến. Mai ứng [đi|được] nhận được liễu phương bắc mai hiệu đích tiệp báo, đồng thời cũng nghe nói nam tễ vân đích tử tấn, đối hạ lan tiến minh hận đích cắn răng nghiến răng.

Lúc đầu đi theo nam tễ vân sát xuất ôm chặt hướng hạ lan tiến minh cầu viện đích ba mươi tên dũng sĩ cơ hồ tất cả đều là mai gia đệ tử, tuy dương trong thành cũng có ba trăm hơn mai thị đệ tử tuẫn thành. Nam tễ vân từng tại trước khi hoài đích chuyên tháp thượng để lại nhất mủi tên, thề muốn giết hạ lan tiến minh, hôm nay đã thành [là|làm] di nguyện. Mai hiệu thân là đại đường tây hà hầu không có phương tiện tự mình động thủ, nhưng mai ứng [đi|được] định thế nam tễ vân hoàn thành di nguyện.

Mai ứng [đi|được] thương hảo [sau khi|phía sau] liền rời đi thanh y tam sơn, trấn thủ trong núi đích mai nghị hỏi hắn [hướng|đi] đi đâu? Mai ứng [đi|được] trả lời đi tìm anh trữ. Mai nghị thở dài một hơi. Nói cho hắn ngày đó tại tề vân phong hạ ngăn cản anh trữ địa trải qua, lại hỏi: "[nhĩ|ngươi] thật muốn đi tìm nàng [không|sao]? "

Mai ứng [đi|được] gật đầu nói: "Đúng vậy. Tổng [giáo|dạy] đầu tại sao không cho nàng vào [chính|đang] một môn, nàng làm đích sự quả thật không phải chánh thức đích tu hành [đạo|nói] lữ gây nên, nhưng ta dã rõ ràng nàng là cái gì dạng đích người, tịnh cũng không từng trách cứ nàng. ......[càng|chớ] huống chi cho dù không [là|làm] [đạo|nói] lữ, nàng cũng là ta địa đàn bà. Không chỉ có cận là bằng hữu. " Nói xong lời cuối cùng một câu đầu đã thấp đi xuống, kiểm dã đỏ.

Mai nghị khoát tay chặn lại: "Vậy ngươi phải đi [đi|sao|không|nghen]. [nhĩ|ngươi] địa chuyện riêng ta trông nom không được. Bên ngoài rất bậy. Phải cẩn thận. "

Mai ứng [đi|được] không có nói cho mai nghị chính mình muốn đi sát hạ lan tiến minh. Chỉ nói đi tìm anh trữ. Hắn dã không có mang gì tùy tùng. Một mình một người rời đi vu châu. Lấy hắn địa tu vi tuy không thể cùng thế ngoại cao nhân tranh phong. Nhưng tại loạn thế trong tự bảo vậy là đủ rồi. Nếu chỉ là đi tìm một người. Kiều giả bộ trang phục hành tẩu thế gian hẳn là không có gì nguy hiểm.

Chỉ cần hắn nguyện ý. Thanh y tam trong núi [hữu|có] địa là giúp tay. Mai ứng hành vi cái gì muốn một người đi sát hạ lan tiến minh? Này liên lụy tới từ xưa tới nay trong cuộc sống cùng tu hành giới ước định tục thành địa hai điều quán lệ. Nghe đi tới tựa hồ có chút mâu thuẫn: Trong cuộc sống địa quán lệ là chiến trận trong không ký thù riêng; tu hành giới địa quán lệ là tu sĩ tư đấu không dắt sư môn.

Đại chiến trong không nói chuyện cái gì tư người ân oán. Thiên quân vạn mã địa hỗn chiến có một người chết trận liễu. Này không phải cừu sát cũng không phải người lúc ấy có thể tả hữu địa. Từ về phương diện khác thuyết. [nhược|nếu] tu sĩ lấy người ý nguyện tranh đấu. Không nên lấy sở xuất thân môn phái địa danh nghĩa. Chính mình địa sự không thể đem thế ra sư môn đô dắt ngay cả đi vào. Tu sĩ thượng nhân gian chiến trường dã ứng lấy tư người thân phận.

Đổi lại một loại thông tục địa thuyết pháp--mỗ làm địa sự, thuyết địa thoại. Có hay không hợp cho phật hiệu tinh thần cùng nhân gian pháp độ. Tại cho hắn chính mình địa tu hành. Mà cùng Phật tổ không quan hệ.

Cận năm tu hành giới phát sinh địa nhất hệ [nhóm|đoàn] phong ba bậy tượng. Phần lớn cùng này hai điều quán lệ được phá tan có liên quan. Mai ứng [đi|được] [dục|muốn] thiện sát mệnh quan triều đình là rất nghiêm trọng địa một việc. Là hắn tư người hoàn thành nam tễ vân địa di nguyện. Cùng cùng hắn tại tu hành giới địa thân phận không quan hệ. Hắn cũng không [nghĩ||muốn|nhớ] xé thượng người khác. Mai ứng [đi|được] định trước hết giết liễu hạ lan tiến minh. Nữa tìm anh trữ.

Hắn đầu tiên bắc đi lên tới rồi mãn mục thê lương địa tuy dương thành, điệu đọc tế điện nam tễ vân cùng với tuẫn thành đích tướng sĩ, sau đó lặng yên rời đi. Ngày thứ hai buổi sáng, trước khi hoài dân chúng đột nhiên phát hiện nam tễ vân tướng quân xạ tại phật tháp thượng đích [nọ|vậy|kia] nhất mủi tên, ngày hôm qua ban đêm chẳng biết được người phương nào lấy đi.

Hạ lan tiến minh bốn mươi tuổi, cũng là một vị rất có danh khí đích tài tử, đầy bụng kinh bàn về sở làm thi đồng dã rất có tên, học vấn không sai đáng tiếc làm người tâm địa bất chánh, tâm cơ ác độc. Hắn đầu mới hoàng lý hanh sở hảo, thiêu toa huynh đệ phản mục Giang Nam bên trong chiến, rốt cục bò lên trên liễu cao vị, lại bị đạn hặc biếm [là|làm] Tần Châu Tư Mã. Điều mặc cho Tần Châu lúc, hạ lan tiến minh còn đang trác ma đông sơn tái khởi chi kế.

Cổ thì Tần Châu vị cho hà tây Cam Túc nhất mang, là đi thông ti trù đường đích muốn địa, lịch sử đã lâu, nghe nói là thượng cổ thanh đế phục hi đích cố hương, tại đường thay mặt rất phồn hoa. Ngày này thượng nửa đêm, tân nhậm Tần Châu Tư Mã hạ lan tiến minh đang ở thư phòng trung đọc sử, đột nhiên án thượng đích chúc quang nhảy lên liễu vài cái, mơ hồ phát ra màu xanh biếc. Hắn ác cuốn đích tay có chút căng thẳng, tựa hồ ý thức được liễu cái gì, tục đọc sách.

Thất bên trong không gió, chúc quang chợt trống rỗng nhảy lên, trong phòng một mảnh hôn ám, tiếp theo [vừa|lại] khôi phục liễu sáng ngời. Hạ lan tiến minh ngẩng đầu, đột nhiên phát hiện trác án đối diện đứng một người, là cá vóc người kiểu kiện đích nam tử, hắc sa che mặt tay phải trung cầm một cây cây mây, tay trái cầm một mủi tên. Tiến thốc thượng đã có ban bác đích tú tích.

Hạ lan tiến minh đẩy án kinh hãi [đạo|nói]: "Ngươi là người phương nào, là vào bằng cách nào? "

Mai ứng [đi|được] trầm giọng nói: "Tư Mã đại nhân chớ có hỏi ta là ai, [nhĩ|ngươi] còn nhớ rõ tuy dương thành chi vi, nam tễ vân chi thệ [không|sao]? Ta là lai thế nam tễ vân hướng [nhĩ|ngươi] lấy mạng địa! "

Hạ lan tiến minh về phía sau lui hai bước, đem cái ghế cho đụng phiên liễu, hướng ra ngoài kinh hoảng đích hô to: "Người đâu nột! "

"Không nên [hô|quát], vô dụng đích, chỗ ngồi này Tư Mã trong phủ mọi người, kể cả nhà của ngươi quyến cùng hộ vệ đô đang ngủ. Ngày mai ngũ [càng|chớ] trước sẽ không tỉnh lại. " Mai ứng [đi|được] lạnh lùng đích nói, hắn là dụng dược cao thủ, làm cho cả tòa phủ đệ trung đích người bình thường đô bất tỉnh thụy một đêm tự nhiên không hề vấn đề.

Ngoài cửa là trầm trầm đích bóng đêm, cũng không một người trả lời, hạ lan tiến bên ngoài như tro tàn. Đột nhiên phác thông một tiếng quỳ xuống, run giọng cầu khẩn [đạo|nói]: "Tuy dương thành khó khăn không thể trách ta nha, ta dã thập phần kính trọng trương tuần, cho phép viễn nhị vị đại nhân, nhưng Hoàng thượng có lệnh mệnh ta chết thủ trước khi hoài không được [hữu|có] mất, chức trách chỗ không cách nào phân binh đi cứu. Ta yêu tích nam tễ vân tướng quân địa dũng mãnh. Từng [nghĩ||muốn|nhớ] bảo hắn tánh mạng giữ ở bên người, đáng tiếc hắn không nghe. ......Tráng sĩ tha mạng! "

Hạ lan tiến minh quỳ trên mặt đất cầu xin tha thứ giải thích. Mãnh vừa nhấc tóc hiện vị che mặt kia tự căn bản không có nghe hắn đang nói cái gì, không nói được một lời trích hạ thân bối đích hé ra cung, khống huyền đáp tiến chậm rãi nhắm ngay liễu hắn. Đây là hé ra quân trong trận đích ngạnh cung, như vậy cận đích khoảng cách có thể đem không có mặc khải giáp đích hạ lan tiến minh xạ cá đối xuyên.

"Tráng sĩ tha mạng, ngài vô luận có cái gì yêu cầu, ta đô có thể đáp ứng. " Hạ lan tiến minh thân thể đẩu được như si khang bình thường. Người quỳ rạp trên mặt đất cầu xin tha thứ.

Mai ứng [đi|được]: "Ta cái gì [biệt|đừng] địa cũng không muốn, chính là muốn của ngươi mệnh! "

Hạ lan tiến minh: "Tráng sĩ cũng phải nhường ta chết cá rõ ràng. [nhĩ|ngươi] đến tột cùng là ai, cùng nam tễ vân là cái gì quan hệ? "

Mai ứng [đi|được] không có [nữa|lại|sẽ] trả lời. Trong tay cung huyền một tiếng băng vang, này nhất tiến bắn đi ra ngoài. Kháp ở đây thì dị biến đẩu sanh. Trác án thượng đích ánh nến đột nhiên biến thành liễu u ám đích lục quang, thất trung một mảnh hắc ám, chỉ nghe "Tranh" Đích một tiếng, này nhất tiến đinh tại liễu chuyên trên mặt đất không có bắn trúng hạ lan tiến minh.

Thì trì khi đó thì nhanh, lấy thần thức linh giác thị vật, chỉ thấy hạ lan tiến minh đã phiêu tại liễu ốc lương thượng, hai tí nẩy nở như nhất chỉ đổ thừa điểu, trong miệng đọc đọc [hữu|có] từ, án thượng địa hai ngọn ánh nến đột nhiên phun ra ra, tựa như hai cái màu xanh biếc đích trách tí, một tả một hữu nhiếp hướng mai ứng [đi|được]. Mai chấn y thốt không kịp phòng, huy vũ tử đằng chi tại chỗ toàn thân, chung quanh bay ra rất nhiều màu tím đóa hoa hình địa quang mang, xoay tròn ngăn cản trách tay tập kích.

Màu xanh biếc đích ánh nến tượng hai cái vặn vẹo đích bàn tay to, đem màu tím hoa mang nhất nhất nghiền nát, một đạo thảm bích loa toàn đã quấn quanh bên ngoài vi làm cho hắn không chỗ thối lui, [lánh|khác] nhất chỉ đổ thừa tay đã bắt được trước người, màu xanh biếc quang diễm trung còn có thể hiệu thanh, giống như từ xa xôi đích địa phương truyền đến trực thấu thần thức.

Mai ứng [đi|được] đại ý liễu, vạn không nghĩ tới hạ lan tiến minh cũng là một vị người mang thần thông đích dị sĩ, học địa không biết là loại nào tà môn pháp thuật, tu vi không ở hắn dưới[...]. Ngay từ đầu quỳ trên mặt đất cầu xin tha thứ làm cho hắn buông lỏng cảnh giác, cuối cùng một khắc mới đột nhiên làm khó dễ, người này tâm cơ dã đủ âm hiểm đích, mai ứng [đi|được] thiếu chút nữa tựu tài đáo hắn trong tay, nếu không phải có người hỗ trợ địa thoại.

Hạ lan tiến minh phi phác đáo giữa không trung, thi triển tà thuật công hướng mai ứng [đi|được], mắt thấy đối phương không địch lại hắn đang ở đắc ý, phía trên đích nóc nhà đột nhiên mở tung liễu, vô số ngõa phiến như tiến vũ bắn nhanh xuống, chỉ nghe [một người|cái] nữ tử địa thanh âm quát: "Muốn chết! "

Thương xúc trong lúc đó hạ lan tiến minh trên người đích quần áo tựa như sung khí bàn cổ liễu đứng lên, đem bắn nhanh địa ngõa phiến văng ra, không đợi hắn [hữu|có] [biệt|đừng] đích động tác, một cây bích lục đích không tang trượng kích hạ, [chính|đang] đánh vào hắn đích hậu tâm, hắn quát to một tiếng rơi xuống đất. Mà đinh tại chuyên trên mặt đất đích [nọ|vậy|kia] chi tiến cũng bị cách không pháp lực rút đứng lên, điều chuyển tiến đầu hướng thượng, vừa lúc đem hạ lan tiến minh đâm cá thấu tâm lương, [đi|sao|không|nghen] tức một tiếng đương tràng vẫn mệnh, chỉ có máu tươi cốt cốt chảy ra cũng mạo nữa không được phá hỏng thủy.

Án thượng chúc quang dĩ diệt, quấn quanh trụ mai ứng [đi|được] đích thảm bích trách tay cũng đã biến mất, mai ứng [đi|được] không để ý đến hạ lan tiến minh đích thi thân, mà là mừng rỡ đích kinh hô một tiếng: "Anh Trữ tỷ tỷ! " Nhất thả người tựu từ nóc nhà cái đại kia động nhảy đi ra ngoài, tinh quang hạ đích ốc tích thượng đứng một người, đúng là đã hơn một năm không thấy diện đích anh trữ.

"Ta nghĩ đi long ẩn đảo tìm được ngươi rồi, không nghĩ tới [nhĩ|ngươi] [nhưng|lại] tới, hôm nay nguy hiểm thật, ta thiếu chút nữa chỉ thấy không trứ [nhĩ|ngươi] liễu! " Mai đem ôm lấy anh trữ không buông tay.

"[đi|được] nhi đệ đệ, [nhĩ|ngươi] cũng không đáng kể, chẳng biết tu hành người đích tâm địa cũng có thể hiểm ác như thế! ......Ân, [nhĩ|ngươi] trên người âm hàn khí hảo trọng, mau tìm một chỗ đi dùng dược điều tức. " Anh trữ tại mai ứng [đi|được] đích trong lòng nói chuyện, đột nhiên cảm giác được mai ứng [đi|được] bị thầm thương.

Mai ứng [đi|được] lúc này mới cảm giác được quanh thân có chút phát lạnh, một cổ âm khí [hướng|đi] trong kinh mạch xâm nhập, thần thức trung tổng [hữu|có] mơ hồ thê lương đích hồi âm, vừa rồi thốt không kịp phòng gian được [nọ|vậy|kia] thảm màu xanh biếc đích chúc diễm dính một chút, này pháp thuật dĩ nhiên như thế ác độc, nhanh lên thừa dịp trứ bóng đêm cùng anh trữ đồng thời rời đi Tần Châu thành.

Anh trữ như thế nào xuất hiện tại Tần Châu Tư Mã phủ, hơn nữa kháp hảo cứu mai ứng [đi|được]? Nàng là đoạn đường theo tới đích. Dịch thủy tiên người đang long ẩn đảo truyền pháp ba tháng, anh trữ [vừa|lại] bế quan tu hành liễu một năm, tu vi tiến nhanh đã có bay trên trời khả năng, rời đi long ẩn đảo. Nàng không đúng bị đợi ở chỗ này chờ mai ứng đi tới liễu, bất luận tương lai đích định như thế nào, vẫn còn [nghĩ||muốn|nhớ] chủ động đi gặp một mặt, [đi|được] nhi đệ đệ hoàn toàn không việc gì nàng mới có thể yên tâm.

Nàng đi tới vu châu kháp đẹp mắt thấy mai ứng [đi|được] rời đi thanh y tam sơn, hẳn là phải đi long ẩn đảo tìm nàng, anh trữ vừa định hiện thân gặp mặt, [nhưng|lại] phát hiện mai ứng biết không là đi tây đi mà là [hướng|đi] bắc đi, xem phương hướng không phải đi long ẩn đảo. Anh trữ không hiểu có chút thương cảm cùng thất vọng, Vì vậy không có hiện thân [nhưng|lại] đi theo mai ứng [đi|được] đoạn đường bắc thượng liễu.

Nàng đã từng nhìn mai ứng [đi|được] tại tuy dương tế điện, [vừa|lại] thừa dịp [dạ|đêm] đáo trước khi hoài bạt đi một mủi tên, nghe một chút địa phương chuyện đã xảy ra, thông minh đích anh trữ lập tức đoán được mai ứng [đi|được] muốn làm gì, [vừa|lại] không xa ngàn dậm thầm Tần Châu. Đường lang bộ thiền hoàng tước ở phía sau, hạ lan tiến minh ám toán mai ứng [đi|được], chính mình [nhưng|lại] trung liễu anh trữ đích ám toán, vào u minh thế giới liễu cả đời này đích trướng đi.

Ngay mai ứng [đi|được] cùng anh trữ giết hạ lan tiến minh đích ngày này thượng nửa đêm, Hà Nam an dương ngoài thành [hữu|có] một hồi kịch liệt đích chém giết, mai hiệu suất quân [dạ|đêm] tập bạn quân đại doanh, doanh trướng trung khắp nơi đều là hùng hùng đại hỏa, vô số người mã tại hỏa quang trung chém giết, [hô|quát] sát thanh, binh khí va chạm thanh, kêu rên tiếng kêu thảm thiết vang thành một mảnh.

Lúc này một mảnh đen nhánh như mặc đích mây đen bay tới, phiên cuốn trứ càng lúc càng lớn, càng ngày càng thấp, càng ngày càng đậm, già trụ tinh ánh trăng huy bao phủ liễu cả chiến trường đích bầu trời. [hữu|có] âm phong tại chiến trường thượng đảo qua, [hữu|có] rất nhiều bị thương ngả xuống đất đích binh lính được này âm phong tảo trung đánh cá kích linh, đau đớn cảm trong nháy mắt biến mất rất nhiều, tựa hồ được cái gì thần bí đích lực lượng kích thích, từ trên mặt đất đứng lên giơ lên đao thương [vừa|lại] tiếp tục chém sát.

Mai hiệu thần kỳ binh lấy hỏa tiến thiêu doanh, thừa dịp [dạ|đêm] đánh lén đắc thủ, đối phương quân tâm dĩ hội mắt thấy đem đại hoạch toàn thắng, bậy quân trung đột nhiên [hô|quát] sát thanh [vừa|lại] thịnh, này vốn đã mất đường lui chuẩn bị đầu hàng đích địch binh, chẳng biết cớ gì ? lại bắt đầu không hề ý nghĩa đích liều chết tác chiến, song phương đích thương vong đô đột nhiên gia tăng liễu, này tình huống ngoài mai hiệu đích đoán trước.

Sanh biến hóa đích không chỉ có là địch quân, mai giáo kẻ dưới tay bị thương dĩ rút lui xuất đại chiến đích quân sĩ, như thế nào dã đều đứng lên đi phía trước xông

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 317hồi, phiên cuốn âm phong sanh tạo nghiệp, hồn quy vô xử thoại cô độc

Đám mây thượng đứng một người, toàn thân phu sắc tiêu hoàng, mặc nhất kiện áo cà sa không giống áo cà sa, trường bào không giống trường bào đích tà vai lộ cánh tay phải đích bào tử, trước ngực lộ vẻ một chuỗi bộ xương khô hạng liên, mặt trên kỳ dị đích người cốt bộ xương khô chỉ có hạch đào bàn lớn nhỏ. Hắn trường trứ mũi ưng, thật sâu đích nhãn oa, phi đầu vai phát nhất lũ nhất lũ tại trong gió nhúc nhích, tướng mạo hình dung không ra đích quái dị cùng dọa người.

Hắn trong tay đẩu động một mặt màu đỏ sậm đích trường phiên, theo phiên diện kỳ dị đích cuốn khúc, chiến trường trung âm phong cuồn cuộn nổi lên không ngừng lên phía trời cao, hắn dưới chân đích mây đen bắt đầu khởi động thành các loại hình, giống như vô số đích hình người tại giãy dụa. Nếu mai chấn y thấy này tràng cảnh, nhất định có thể nhớ tới một người cùng nhất kiện pháp khí, hay là năm đó xếp đặt hãm hại mai gia đích minh sùng nghiễm cùng hắn [nọ|vậy|kia] can luyện hồn phiên.

Minh sùng nghiễm từng là tả du tiên đích đệ tử, mai chấn y dã từng hỏi qua tả du tiên, cái loại nhiếp nầy nhân sinh hồn đích tà thuật có phải hay không hắn [giáo|dạy] đích? Tả du tiên thuyết không phải, chắc là minh sùng nghiễm sau lại [vừa|lại] [lánh|khác] xá sư phụ.

Sách trung thầm biểu, minh sùng nghiễm [vừa|lại] lạy đích sư phụ, hay là giờ phút này chiến trường bầu trời đích nam tử, hắn tên là độc cô thân, tự xưng cô độc đại thần, [hữu|có] "Hắn hóa tự tại [thiên|ngày]" Đích tu vi. Hắn tại nhân gian truyền thụ minh sùng nghiễm bực này tà thuật, cũng không phải bạch cho, mà là yêu cầu minh sùng nghiễm lấy luyện hồn phiên nhiếp sanh hồn, tương lai [nữa|lại|sẽ] giao cho hắn sở dụng.

Minh sùng nghiễm cũng không rõ ràng chính mình được vị[...]này "Sư phụ" Lợi dụng liễu, thân thủ hại rất nhiều người, cho dù có hắn hóa tự tại [thiên|ngày] ma đích tu vi, dã chịu không được xuyên qua [thiên|ngày] hình đích nghiệp lực. Cô độc thân bản thân rất ít thân thủ giết người, lấy tà thuật thu sanh hồn oán đọc xong cường đại đích pháp lực chỉ là hắn đích pháp thuật thủ đoạn nhất, đối thân mình cảnh giới cũng không trợ giúp, bình thường cũng không luôn như thế, mà nhân gian chiến bậy lúc là tốt nhất thu tập cơ hội.

Đang ở làm phép gian, độc cô thân đột nhiên thần sắc cả kinh. Thu hồi màu đỏ trường phiên hóa thành một đạo khói xanh phi đi, không có tại để ý tới do tại bắt đầu khởi động đích mây đen cùng chém giết đích chiến trường. Hắn đi được rất cấp, pháp thuật hơn ba chưa tan hết, vẫn [hữu|có] chưa kịp nhiếp đi địa đích sanh hồn tụ tập, nếu là [hữu|có] ngoài hắn cao nhân tìm lai, có thể che dấu hắn bỏ chạy đích hành tích.

Độc cô thân vừa mới rời đi, thì có một gã tăng nhân thần sắc ngưng trọng bước trên mây mà đến, bên người nhất con mao sắc du lượng, lắng tai thụ khởi đích hắc cẩu cũng là bốn vó lăng không mà đi. Đúng là kim kiều giác cùng hắn đích hộ pháp thị giả thần khuyển đế nghe.

"Yêu ma dĩ độn, đế nghe, cũng biết hắn đến từ phương nào? " Kim kiều giác tại độc cô thân vừa rồi làm phép chỗ nghỉ chân hỏi.

Đế nghe tại chỗ vòng vo một vòng, lấy tiên gia thần đọc trở lại: "Lúc này chẳng biết tung tích, hắn gọi độc cô thân. Đến từ phật quốc ở ngoài đích hắn hóa tự tại [thiên|ngày], là một vị [thiên|ngày] ma. "

Phải giải thích một chút, "Hắn hóa tự tại [thiên|ngày]" Không chỉ có là một loại tu hành quả vị, cũng là một loại đặc thù "Thế giới" Đích xưng vị. Trước đồng đề cập qua, vị "Hắn hóa tự tại [thiên|ngày]" Quả vị. Là pháp tự ta nguyện tâm chi [đạo|nói], sở kiến sở lịch hết thảy đô muốn y tự ta nguyện tâm đi hóa chuyển. Xem thế nhân như nhục đoàn, xem thế gian như tự ta linh thai.

Cùng "Đều thừa [thiên|ngày]" Quả vị cùng loại, "Hắn hóa tự tại [thiên|ngày]" Cũng có tại khôn cùng huyền diệu phương nghiễm thế giới trung khai ích chi công, tạo hóa chỉ là thuộc về chính mình đích linh thai tiên giới, thật ngay linh thai khai ích địa thế giới trung tu hành, thân mình đảo dã chưa nói tới cái gì thiện ác chánh tà. [nhược|nếu] cuối cùng kham phá [chính|đang] quả, khó không thể tùy ma vào [đạo|nói]. Thành tựu kim tiên, Bồ Tát.

Loại linh này thai thế giới có thể một mình cô huyền. Dã nhưng y phụ cho [ký|vừa] [hữu|có] địa tiên giới. Lợi dụng người kia linh thai thấy biết cùng chính mình địa hiểu được tương thông chỗ. Xong rất tốt địa khai ích chi công. Nhưng trên thực tế nó chỉ có thể y phụ cho vô lượng quang khai ích địa phật quốc. Này kỳ dị địa "Thế giới" Vờn quanh phật quốc thống xưng là "Hắn hóa tự tại [thiên|ngày]" . Bọn họ có tính không là tiên giới địa nhất bộ phận? Nghiêm khắc địa lên tiếng lai không toán. Chỉ là khai ích giả chính mình địa thế giới mà thôi.

"Hắn hóa tự tại [thiên|ngày]" Tại sao không thể y phụ cho thiên đình [đâu|mà|đây|mất|chứ]? Bởi vì cùng này đại Thiên tôn địa thấy biết bất tương dung. Đại Thiên tôn tự sẽ không triển khai chính mình địa linh thai thế giới làm cho bọn họ đi y phụ. Hơn nữa loại y này phụ khai ích đối người kia mà nói không hề ý nghĩa. Cũng không không thể cùng hắn người cùng hưởng. Cũng không có thể kéo dài khai ích bên ngoài [đạo|nói] tràng. Đồng dạng nói lý. Trấn nguyên tử địa vạn thọ sơn tiên giới cũng không được.

Tại sao có thể y phụ cho phật quốc? Bởi vì đại Thiên tôn có thể thấy được. Mà như lai không thể nhận ra. Vô lượng quang không ở [vừa|lại] không chỗ không ở. Tu thành hắn hóa tự tại [thiên|ngày] quả vị. [nhược|nếu] từng có phật hiệu thanh nghe thấy. Tự có thể y phụ phật quốc khai ích tự ta linh thai thế giới. Vô lượng quang địa linh thai không sao cả triển không triển khai. Từ nào đó ý nghĩa thượng nói. Này dã phản ánh liễu đại Thiên tôn địa tu vi cảnh giới thượng đạt đạt không được vô lượng quang địa thành tựu.

A la ha cho [thiên|ngày] quốc trung cũng là "Không ở [vừa|lại] không chỗ không ở" . "Hắn hóa tự tại [thiên|ngày] thế giới" Tại sao cũng không nhưng y phụ [thiên|ngày] truyền lại tu hành căn cơ bất đồng. "Không nhị thấy" Tâm pháp xỏ xuyên qua thủy chung. Y phụ cho [thiên|ngày] quốc [đi|được] linh thai khai ích chi công. Phải triển khai chính mình địa linh thai thế giới dung nhập [thiên|ngày] quốc. Tu chứng hắn hóa tự tại [thiên|ngày] quả vị địa người là sẽ không làm như vậy địa.

[người|cái kia] rất có ý tứ địa người là Thái thượng. Hắn không có giống vô lượng quang hoặc a la ha như vậy tạo hóa xuất [một người|cái] phật quốc hoặc [thiên|ngày] quốc. Làm đại Thiên tôn khai ích lăng tiêu bảo điện tiên giới thì. Đâu suất [thiên|ngày] cung không hiểu xuất hiện y phụ cho trong đó.

Nhưng này cũng không ý vị này Thái thượng địa tu vi cảnh giới không bằng người kia. Suy nghĩ một chút Thái thượng lưu lại địa tu hành căn cơ. Chỉ cần thành tựu kim tiên. Có thể tại khôn cùng huyền diệu phương nghiễm thế giới trung tạo hóa khai ích xuất một mảnh chánh thức địa tiên giới. Kim tiên động phủ có thể tự hưởng cũng có thể dẫn người kia cùng hưởng. Có thể có điều y phụ dã có thể không thuận theo phụ cho người nào. [nhược|nếu] y phụ khai ích tắc có thu hoạch khác. Là một loại khác tiêu dao huyền diệu cảnh giới. Chánh thức địa cùng mà bất đồng.

[nhược|nếu] đạt tới kim tiên cảnh giới địa cực hạn, như đại Thiên tôn cùng trấn nguyên tử, tạo hóa đích thế giới còn có thể tại ngoài hắn kim tiên y phụ khai ích đích đồng thời, tự nhiên kéo dài tạo hóa xuất [càng|chớ] rộng lớn đích bên ngoài tiên giới [đạo|nói] tràng, đây là thiên đình quy mô đích tùy lai. Đạo gia cung phụng đích "Tam thanh" , "Nguyên thủy" Chỉ chính là "Khôn cùng huyền diệu phương nghiễm thế giới" , "Linh bảo" Chỉ chính là "Linh thai tạo hóa khai ích chi công" , "Thái thượng" Chỉ chính là truyền [đạo|nói] chi tổ, ngoài nơi phát ra như thế.

Đều [giáo|dạy] tu hành có thể cho nhau tham theo ấn chứng, nhưng không thể đơn giản đích đẳng đồng tương đối, tới rồi tạo hóa khai ích cảnh giới đích vi diệu khác nhau, có thể rõ ràng nhìn ra đều [giáo|dạy] phát bưng đích xui xẻo dị lai. Về phần [nữa|lại|sẽ] [hướng|đi] thượng vô lượng quang, Thái thượng đích cảnh giới, vừa là không cách nào vọng thần khuyển đế nghe sát biết mới vừa rồi làm phép người, là tới tự y phụ phật quốc ở ngoài hắn hóa tự tại [thiên|ngày] trung đích độc cô thân, [nhược|nếu] độc cô thân tại tự ta linh thai khai ích đích thế giới trung bất luận như thế nào bậy làm cho, thân mình chưa nói tới thiện ác chánh tà, nhưng chạy đến nhân gian làm loại sự này, hay là vị đích "[thiên|ngày] ma" Liễu.

Kim kiều giác vị thán một tiếng. Trong mắt lộ vẻ bi mẫn, không nói gì đích tại đám mây thượng vào ngồi, thần đọc trung mặc tụng kinh đồng. Nồng đậm địa mây đen đình chỉ bắt đầu khởi động, này giãy dụa đích hình người luân khuếch biến mất cho không biết tên xử, phía dưới chiến trường thượng đích âm phong sớm đã tan hết, đại chiến dã đã bình tức. Đấu chuyển tinh di hướng hà dâng lên, con người nhìn không thấy không trung kim kiều giác cùng đế nghe đích hành tích, chỉ có thể trông thấy đám mây thượng [hữu|có] nhất mạt vàng rực.

Dưới chân đích đám mây dĩ trở nên như tuyết trắng noãn. Tự chu an tường mà sự yên lặng, đế nghe đột nhiên lấy thần thì thầm: "Độc cô thân [vừa|lại] tại nhân gian làm phép liễu! Thật mạnh đại đích pháp lực, [hữu|có] kim tiên hạ giới chạy đi! "

Kim kiều giác mở mắt, đứng dậy [đạo|nói]: "Ta đã biết, lần này đại loạn. Phàm động đọc hạ giới tự tìm ác nghiệp giả, giai khó thoát kiếp số, ta tại u minh thế giới trung tiếp dẫn độc cô thân đến, nhân duyên đã thành, hắn ngàn năm tu hành cuối cùng đem bị hủy bởi một khi. " Đang khi nói chuyện [vừa|lại] chau mày. Đối đế nghe [đạo|nói]: "Có người đem đi cửu lâm thiện viện Bồ Tát giống trước mở miệng xin ngươi tương trợ, [nhĩ|ngươi] đi trước vu châu chờ xem. " Mai ứng [đi|được] đích trong lòng trừu khấp. Trải qua một đêm đích điều tức, [hữu|có] [chính|đang] một môn đích linh dược tương tản xâm nhập kinh lạc đích âm hàn khí, mai ứng [đi|được] lại hỏi khởi anh thà làm hà sẽ đến nơi này. Trong khoảng thời gian này [vừa|lại] đi nơi nào?

Anh trữ tại mai ứng [đi|được] trước mặt không có gì giấu diếm, đem đã biết đã hơn một năm lai địa tao ngộ đều nói liễu. Lai trước nàng còn không có suy nghĩ cẩn thận nhìn thấy mai ứng [đi|được] nên nói cái gì, nhưng là vừa thấy mặt. Anh trữ mới ý thức được, thiên hạ to lớn có thể mở rộng tâm phi tương tố đích người chỉ có mai ứng được rồi. Không che dấu chút nào tố thuyết chính mình từng đích bàng hoàng, bất lực, ủy khuất cùng hối hám, nói nói, nàng [vừa|lại] một lần rơi lệ liễu.

Tổ sư gia dịch thủy tiên người chỉ có thể cho nàng tinh thần thượng đích chỉ dẫn cùng tu hành cảnh giới thượng đích chút bát, tịnh giao cho nàng truyền thừa bích sơn đàm nhất phái địa trách nhiệm, mà mai ứng [đi|được] mới là nàng có thể y dựa vào đích chân thật hung hoài, mặc dù nàng địa tu vi càng cao, nhưng giờ phút này dã lộ ra chánh thức nhu nhược đích một mặt. Mai ứng [đi|được] không có nhiều lời thoại, chỉ là đem anh trữ ôm vào trong ngực khẽ vuốt của nàng phía sau lưng.

Đang lúc này, mai ứng [đi|được] trong lòng chợt có một cổ lực mạnh truyền đến, anh trữ mãnh ngẩng đầu thi triển toàn thân đích pháp lực đưa hắn đẩy đi ra ngoài. Anh trữ hôm nay đã có bay trên trời khả năng, thốt không kịp phòng gian dán tại trong lòng làm phép, đó là cở nào đại đích lực lượng? Mai ứng đi tới không kịp làm ra gì phản ứng tựu bay đi ra ngoài, bay qua Hoàng Hà xa xa đích biến mất cho địa bình tuyến địa bỉ bưng.

Song này pháp lực cũng không đả thương người, cận là đem mai ứng [đi|được] cất bước, anh trữ đẩy ra hắn đích đồng thời còn đang hắn trong lòng tắc liễu một quyển sách, hay là [nọ|vậy|kia] cuốn(bích sơn quyết) . Mai ứng [đi|được] chỉ ở thần đọc trung nghe thấy một câu "Mau đi, trốn đứng lên! " , người đã bay đến hơn mười dặm ở ngoài. Trung chợt có một mảnh mây đen dũng hiện, vô số xúc tay trạng đích khói tác kéo tới, anh trữ tế xuất không tang trượng chưa kịp xoay người, đã bị trên mặt đất cuồn cuộn nổi lên địa một trận âm phong tảo trung, vô thanh vô tức phó ngã xuống đất. Cùng lúc đó, giữa không trung phát ra một tiếng hét lớn, một đạo kiếm quang bắn thẳng đến mây đen, đó là mai nghị đích thân hình.

Mai nghị như thế nào không rõ ràng lắm tiểu thiếu gia rời đi vu châu không chỉ có cận là tìm anh trữ, vẫn âm thầm đi theo hắn, dã phát hiện liễu theo đuôi mai ứng [đi|được] địa anh trữ. Mai ứng [đi|được] tại Tần Châu Tư Mã trong phủ tao ám toán, nhưng [hữu|có] anh trữ tương trợ hữu kinh vô hiểm, mai nghị tựu không có hiện thân, dã không có đánh nhiễu này một đôi tiểu nam nữ gặp lại, không ngờ tại Hoàng Hà bên bờ [nhưng|lại] ra biến cố.

Mai ứng [đi|được] không có phát hiện theo đuôi đích anh trữ, bởi vì nàng tu vi càng cao đã có bay trên trời khả năng, anh trữ không có phát hiện mai nghị, bởi vì mai nghị đích tu vi đã xuất thần vào hóa. Nhưng mai nghị dã không có phát hiện đám mây thượng còn có cao nhân, đối phương làm khó dễ thì mới rút kiếm ra tay, kiếm quang cùng thân hình tương hợp trực trảm đi--đối thủ quá mạnh mẻ liễu, mai nghị một kích đã hết toàn lực.

Đám mây thượng ra tay đích cao nhân hay là Đêm qua tại an dương ngoài thành hiện thân đích độc cô thân, hắn tránh được kim kiều giác, lại bị phương xa [lánh|khác] nhất kiện kinh động, ẩn nặc hành tích chạy tới Tần Châu.

Độc cô thân hàng năm tại hắn hóa tự tại [thiên|ngày] thế giới trung tu hành, rất ít thu truyền nhân đệ tử, ngẫu [nhĩ|ngươi] người đâu gian truyền pháp, cũng có trứ chính mình đích mục đích, sở [giáo|dạy] đệ tử tại nhân gian việc làm hắn đô có thể lợi dụng. Độc cô thân thần thông quảng đại, khắp nơi diện đích thành tựu đô rất cao, truyền lại dã cũng không phải là tất cả đều là tà thuật, tại nhân gian trước sau thu quá năm vị truyền nhân: Cốt đốc phúc, cốt đốc thọ, cốt đốc, hạ lan kính minh.

Này [năm người|cái] đồ đệ đô rất có "Dụng" . Cốt đốc lộc sau lại làm Đột Quyết đại tế ti, có thể dụng chinh chiến lược đoạt đích nô đãi cùng chiến phu đích hướng sư phụ hiến tế, cốt đốc thọ cùng cốt đốc phúc tại thảo nguyên thượng trở thành uy vọng giống như thần linh bình thường đích tát mãn đại vu, nếu độc cô thân phải nhân gian đích vật gì vậy, chỉ cần thảo nguyên thượng [hữu|có], hai vị đại vu nhất định hội [nghĩ||muốn|nhớ] tẫn biện pháp thế hắn tìm được.

Độc cô thân truyền thụ này ba người chính là tát mãn vu thuật, là đúng là tà xem mọi người đích tâm tính, kỳ thật cốt đốc phúc cùng cốt đốc thọ cũng không có làm cái gì ác sự. Về phần minh sùng nghiễm cùng hạ lan kính minh này hai vị, trên đời gian [hữu|có] tài hoa, thiện dụng tâm thuật tâm cơ ác độc, vừa nhìn hay là [hữu|có] cơ hội có thể chiếm cứ cao vị đích "Nhân tài" , dứt khoát sẽ dạy liễu bọn họ hồn tu tà thuật.

Độc cô thân giáo đồ đệ, cùng chuông cách quyền [nọ|vậy|kia] đẳng tiên gia là không giống với đích, không nói cứu cái gì chút hóa chỉ dẫn, hắn cũng có sáng sủa pháp nhãn có thể nhìn thấu con người sở dục sở cầu, đệ tử là cái gì tâm tính sẽ dạy cái gì đạo pháp, có thể tu đáo cái gì địa bước cũng không trông nom. Hắn tựa như [một người|cái] bán đao đích, bán cho đầu bếp thiết món ăn đao, bán cho đồ phu giết người đao, đồng thời [giáo|dạy] lấy đao pháp, chỉ cần đối hắn chính mình "Hữu dụng" Là được, ngoài hắn đích hậu quả không để ý tới. Về phần đệ tử có hay không lấy tà thuật làm ác, dù sao nghiệp lực toán không được hắn trên đầu.

Năm đó minh sùng nghiễm bị giết thì, độc cô thân tại tự ta linh thai thế giới trung tu hành, cũng không có để ý tới, minh sùng nghiễm là ai hắn rất rõ ràng, nhất định độc hại quá không ít người, tại nhân gian được hại cũng đang thường. Độc cô thân dĩ siêu thoát luân hồi, không có nhúng tay nhân gian sự làm đồ đệ báo thù đích ý niệm trong đầu. Minh sùng thu [một người|cái] không phải được, hắn chỉ là cảm thấy có chút tiếc hận, cái này truyền nhân còn không có phái thượng cái gì đại dụng tràng, mà chính mình [nữa|lại|sẽ] tìm kiếm một vị thích hợp đích truyền nhân cũng không dễ dàng.

Hơn mười năm sau độc cô thân [vừa|lại] lợi dụng một lần hạ giới đích cơ hội thu hạ lan kính minh cái này truyền nhân, [giáo|dạy] đích vẫn còn truyền cho minh sùng nghiễm đích [nọ|vậy|kia] một bộ, vị truyền nhân này so với minh sùng nghiễm ngộ tính rất tốt, rất có dã tâm, đồng thời dã [càng|chớ] âm độc.

Một năm trước cốt đốc phúc, cốt đốc thọ, cốt đốc lộc đồng [nhật|ngày] được trảm, này ba vị truyền nhân vẫn đem người đệ tử cung phụng tổ sư "Cốt đốc đại thần" , hay là Đột Quyết ngữ trung hắn đích tự hiệu "Cô độc đại thần" , ba người đô theo tổ sư tính "Cốt đốc" , xem như nhất phái truyền thừa liễu. Độc cô thân rất kinh ngạc, cái này tình huống hắn không nghĩ tới, dã hạ giới đến xem nhân gian đích trạng huống.

Đáo nhân gian rõ ràng liễu là chuyện gì xảy ra, cốt đốc ba người tác chiến thì thân tử mà thôi, hắn dã không có [nữa|lại|sẽ] để ý tới, lại bị nhân gian đích chiến bậy hấp dẫn liễu. Độc cô thân [giáo|dạy] đệ tử đích tà thuật chính mình đương nhiên cũng sẽ, đây là [một người|cái] khiến thần thông pháp lực càng mạnh đại đích cơ hội tốt a! Vì vậy huy vũ xích luyện thần phiên, ở các nơi chiến trường bầu trời lặng lẽ thu nhiếp oán đọc sanh hồn, vội vàng đích không diệc nhạc hồ.

Mai giáo suất quân [dạ|đêm] tập bạn quân đại doanh, độc cô thân dã cố ý chạy đến, mai giáo dụng kỳ binh đại thắng, chiến sự viễn không có tưởng tượng đích thảm thiết, hắn rất là thất vọng, này vừa động đọc gian [liền|dễ] ra tay làm phép. Này dĩ dừng tay đích binh lính, chỉ cần trong lòng còn không có chánh thức buông sát ý, lại bị tâm niệm kích khởi một lần nữa đầu nhập chém giết.

Này một chút chơi lớn, kinh động liễu u minh giáo chủ, kim kiều giác mang theo thần khuyển đế nghe từ Cửu Hoa Sơn tới rồi. Độc cô thân không muốn đại đích phiền toái cùng kim kiều giác dây dưa, kịp thời thu tay lại lẻn [đi|được] tránh đi. Bỏ chạy lúc lại đột nhiên phát hiện--chính mình tại nhân gian cuối cùng [một người|cái] truyền nhân hạ lan kính minh lại bị giết. Hắn hóa tự tại [thiên|ngày], đến tột cùng hội trở thành cái dạng gì đích người? Mặt bên rất khó miêu tả rõ ràng, vốn hồi trung xuất hiện liễu [một người|cái] cụ thể đích hình tượng--độc cô thân.

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 318hồi, thân là kiếm tướng quân tử chiến, khuyên tự trảm [thiên|ngày] ma không từ

Không từ

Độc cô thân không phải lai [là|làm] hạ lan kính minh báo thù đích, hoặc là thuyết không nhất định phải [là|làm] hạ lan kính minh báo thù, chỉ là đến xem xảy ra chuyện gì? Nếu hắn giờ phút này không hạ giới, còn đang hắn hóa tự tại [thiên|ngày] thế giới trung tu hành, hạ lan kính minh đã chết, có thể hắn ngay cả ý niệm trong đầu cũng không hội động một chút, người như thế gặp chuyện không may quá bình thường liễu, không cần phải kinh hãi tiểu trách.

Nhưng hắn kháp hảo hạ giới liễu, hơn nữa tại cốt đốc Tam đệ tử sau khi, đang ở [lánh|khác] tìm thích hợp đích truyền nhân, hạ lan kính minh vừa chết, hắn đương nhiên muốn tới tra minh nguyên nhân.

Đẳng nhìn thấy "Hung thủ" Nhất là mai nghị thì, độc cô thân [vừa|lại] nổi lên [biệt|đừng] đích tâm tư. Bởi vì mai nghị cùng hắn trong lúc đó đã không phải bình thường đích nhân gian ân oán liễu, cốt đốc tam đại vu đến chết cùng mai nghị [hữu|có] trực tiếp đích quan hệ, năm đó minh sùng nghiễm cũng là được mai nghị một kiếm chém giết, hôm nay hạ lan kính minh [đưa|tặng|tiễn] mệnh, mai nghị [vừa|lại] đang âm thầm tham dự. Chính mình tại nhân gian đích truyền nhân chết hết, cánh toàn bộ cùng người này có liên quan!

Hơn nữa độc cô thân một cái tựu "Xem trung" Liễu mai nghị, như vậy đích con người quá khó khăn được vừa thấy liễu! Hắn đích nhiếp hồn tà thuật, chỉ có thể thu lấy luân hồi trung [hữu|có] linh trí đích chúng sanh oán đọc sanh hồn, nhiếp không được luân hồi ở ngoài đích tiên gia. Chúng sanh hoành tử lúc [nhược|nếu] oán đọc cường đại khó tiêu, vào không được trung âm quang minh cảnh, là có thể được hắn đích xích luyện thần phiên nhiếp đi.

Xích luyện thần phiên trung sở nhiếp đích oán đọc sanh hồn, tại hắn trong tay có thể thi triển một loại cường đại đích tinh thần công kích, chuyên môn đánh tan người đích thần thức. Nếu có tiên gia cùng hắn đấu pháp, hắn tế xuất oán đọc sanh hồn công kích, đối phương sẽ không địch lại, sẽ thi triển thủ đoạn đánh tan hóa đi, cứ như vậy đẳng cho đem này oán đọc nghiệp lực triền cho kỷ thân, xuyên qua [thiên|ngày] hình thì ai không sợ hãi?

Oán đọc sanh hồn phát ra tinh thần lực công kích lượng [hữu|có] cường [hữu|có] nhược, mà mai nghị là cô độc thần sở kiến vô hình sát khí nặng nhất đích con người, giả vào đem người như thế nhiếp vào xích luyện thần phiên, đối tà thuật đích uy lực trợ giúp lớn nhất. Khắp nơi diện cơ duyên hay là như vậy xảo, độc cô thân mặc dù rất ít thân thủ giết người, nhưng không phải từ không giết sanh, nhìn thấy mai nghị hắn dã động niệm, vừa động đọc [liền|dễ] ra tay.

Độc cô thân rất giảo hoạt, không có trực tiếp hướng mai nghị ra tay, mà là đánh úp về phía anh trữ cùng mai ứng [đi|được], nếu đã động thủ, ở đây đích người thuận tay đô cho thu thập liễu. Anh trữ phát hiện không ổn đã mất pháp trốn thiểm, dụng toàn bộ đích pháp lực đem mai ứng [đi|được] đẩy ra, mà mai nghị thân hình cùng kiếm quang hợp nhất, trực trảm trong hư không đích mây đen.

Mai nghị vừa ra tay, chợt phát hiện trung liễu mai phục, đối phương đích chủ yếu mục tiêu không phải anh trữ cùng mai ứng [đi|được], mà là đã sớm chờ chính mình phi thân dựng lên. Đầy trời xúc tay trạng đích khói tác đột nhiên cuốn trở về, như ác quyền bàn đem hắn vây quanh ở nhô lên cao không để lại một tia khe hở. Chung quanh [hữu|có] vô số đích hình người chớp lên, phát ra thê lương đích thanh âm, trực xông hắn đích thần thức trung.

Này nhất sát na, phảng phất cuộc đời này chiến trường thượng chém giết đích kinh nghiệm, đao quang kiếm ảnh trung ngã vào trước mặt này hận độc đích ánh mắt, đô hóa thành thực chất đích tinh thần công kích trực vào linh thai. Là [thiên|ngày] hình đến liễu [không|sao]? Không đúng, mai nghị tuy thành tựu xuất thần nhập hóa, nhưng chưa tu tới thế gian pháp cuối, thanh đế từng chắc chắn hắn ít nhất vẫn cần trăm năm thời gian.

Vừa chuyển thuấn mai nghị tựu rõ ràng liễu là chuyện gì xảy ra? Chung quanh đều là tại chiến trường trung chết thảm đích ôm hận oan hồn, được người thu đi chẳng biết đang ở nơi nào, giờ phút này tế xuất đã mất thanh tỉnh thần thức, tất cả oán đọc đô hướng hắn kéo tới. Mai nghị dĩ biết không địch lại, kim kiếm quang hoa lờ mờ, tựa hồ thần thức muốn thoát ly thân thể.

Mai nghị dù sao [hữu|có] địa tiên thành tựu. Này trong nháy mắt làm [một người|cái] lựa chọn. Hét lớn một tiếng kiếm trong tay đột nhiên tạc liệt. Thân hình dã theo kiếm quang tạc liệt mà khai. Đây là hủy khí phương pháp. Hơn nữa là người kiếm hợp nhất. Lò đỉnh, thần thức, pháp khí đồng thời hủy đi. Thế gian pháp bất quá xuất thần nhập hóa. Tại nhân gian đối phó địa tiên sợ nhất địa hay là này nhất chiêu. Hơn nữa rất ít không ai có thể đủ khiến xuất này nhất chiêu.

Độc cô thân gặp qua rất nhiều xuất thần nhập hóa địa tu sĩ. Dã gặp qua am hiểu kiếm thuật địa cao thủ. Nhưng vẫn lần đầu tiên nhìn thấy có người đem "Chính mình" Dã hóa thành liễu kiếm quang. Phủ ra tay thì hắn cảm ứng được mai nghị không có một tia oán đọc nhưng nhiếp. Chẳng lẻ người này tâm tính như thế quyết nhiên kiên nhẫn. Không động chút nào đọc tựu tự trảm vào luân hồi liễu [không|sao]? Như vậy hắn chính là được không thường mất.

Song kết quả [càng|chớ] ngoài độc cô thân địa đoán trước. Mai nghị sử dụng liễu có khả năng tưởng tượng đáo địa dứt khoát nhất địa thủ đoạn. Lò đỉnh thần thức hóa thành kiếm quang bắn thẳng đến lao ra mây đen. Thốt không kịp phòng gian đem mủi nhọn sở hướng oán đọc sanh hồn chém chết liễu nhất tảng lớn. Trực trảm đáo độc cô thân trước ngực.

Này cuối cùng địa một kiếm oai. Là mai nghị địa bình sanh tuyệt xướng. Cho dù là bình thường địa tiên nhân. [nhược|nếu] không kịp phi thăng tránh đi. Đều có có thể được hắn trảm vào luân hồi. Đáng tiếc độc cô thân không phải bình thường địa tiên gia. Tại hắn hóa tự tại [thiên|ngày] thế giới trung cũng là tu vi cao nhất địa [thiên|ngày] ma một trong. Mai nghị này một kiếm trảm địa hắn quần áo nghiền nát, cốt nhục chi cách. Nhưng là xoay tròn thân [vừa|lại] khôi phục liễu thái độ bình thường.

Mặt ngoài thượng tuy nhìn không ra cái gì tổn thương. Nhưng độc cô thân chính mình tâm lý rõ ràng. Này một kiếm chém tới liễu hắn rất nhiều tu hành tâm huyết. Tiên thân lò đỉnh địa tổn thương. Xích luyện thần phiên trung địa oán đọc sanh hồn dã tán đi không ít.

Mai nghị đã bất tại hồ này liễu. Lò đỉnh dĩ diệt thần thức dĩ tán. Hắn cái này người cũng không tại liễu. Có lẽ chỉ để lại phiêu tán trong thiên địa nhất lũ tàn thần. Tại luân hồi địa bên bờ chẳng biết đi [hướng|đi] phương nào. Anh trữ địa sanh hồn dã không có được độc cô thân thu đi. Mai nghị cản trở độc cô thân. Anh trữ ngả xuống đất mà chết vào trung âm quang minh cảnh. [nhưng|lại] tại u minh thế giới trọng vào luân hồi địa trước một cái chớp mắt được người tiệt liễu xuống tới.

Xa xa [hữu|có] một mặt gương cấp tốc bay tới, bắn ra một đạo cột sáng bao lại ngả xuống đất đích anh trữ, giữa không trung có một đạo khốc tự anh trữ thân hình đích hư ảnh được nhiếp vào kính trung. Cô độc thần nhận thấy được xa xa [hữu|có] cường**lực ba động, không ngừng một vị tiên nhân hạ giới tới rồi, trong đó có người tu vi không ở chính mình dưới[...].

Hắn không muốn [nữa|lại|sẽ] dây dưa, lập tức thu phiên muốn bay thăng khôn cùng huyền diệu phương nghiễm thế giới, chợt nhìn thấy đầy trời màu bạc ti quang bậy cuốn, ngăn lại trước mắt đích đường đi. Không trung đứng một gã nam tử, mặt không có chút máu kim đồng ngân phát, đầy trời đích ti quang là từ hắn thân trứ đích ngân ti vũ trên áo phát ra

Cùng bay lên đích tóc dài nhất thể.

"Thanh đế! " Độc cô thân uống một câu, đẩu khai xích luyện thần phiên ngừng cước bộ.

Thanh đế mặt không chút thay đổi đích gật đầu: "Ta không nhận ra [nhĩ|ngươi], [nhĩ|ngươi] [nhưng|lại] nhận thức ta, nghe ngươi này thanh uống, ta đảo có thể nhận ra [nhĩ|ngươi] liễu, ngươi là hắn hóa tự tại [thiên|ngày] trung đích độc cô thân. "

Độc cô thân vẻ mặt ngưng trọng, cẩn thận đề phòng [đạo|nói]: "Vừa rồi đích [nọ|vậy|kia] mấy vị con người, chém hết ta đích nhân gian truyền nhân, sở dụng thủ đoạn vi thế gian pháp, ta đi ngang qua trảm chi diệc thụ ngoài nghiệp, thanh đế vì sao lan ta đi đường? "

Hắn đảo không có giấu diếm cái gì, tiên gia diệu ngữ thanh nghe thấy trung đem trước nhân hậu quả giải thích rõ ràng, chính mình tại nhân gian đích truyền nhân quả thật đều bị chém hết liễu, bởi vì các loại nguyên nhân, hắn dã vẫn chưa trả thù. Nhưng cuối cùng hạ lan kính minh đến chết rất đặc biệt, hạ lan dĩ thụ trừng phạt tao biếm, mai ứng [đi|được] đám người [nhưng|lại] còn muốn ám sát hắn, này tại nhân gian cũng là tử tội.

Mai ứng [đi|được] đám người làm chuyện này, chính mình liền gánh chịu đối mặt đích hậu quả, độc cô thân kháp hảo đi ngang qua động đọc ra tay, dã tại tình lý trong. Thanh đế là siêu thoát luân hồi đích cao nhân, vì sao vô cớ hạ giới nhúng tay, chẳng lẻ nên vì con người báo thù [không|sao]?

Thanh đế lắc đầu [đạo|nói]: "Đại tướng quân bị chết ngoài sở, hắn không tiếc, ta cũng không khiếm. Lấy ta đích tu vi tâm cảnh, như thế nào tự dưng nhúng tay luân hồi chúng sanh đích cừu oán? Ta đối mai nghị thượng [hữu|có] một tia cảm đọc, nếu có thể tại luân hồi trung gặp lại, có lẽ động đọc chỉ dẫn, nhưng chưa nói tới giờ phút này vì hắn báo thù. "

Này phiên thoại đích tiên gia diệu ngữ thanh nghe thấy rất phức tạp, người bình thường nghe xong thậm chí hội cảm giác được thanh đế phi thường lãnh huyết vô tình, hắn cũng không đặc biệt quan tâm mai nghị đến chết, tựa như nhìn luân hồi chúng sanh đích sanh sanh tử tử giống nhau.

Thanh đế đầu tiên giải thích liễu mai nghị cái này người, này một đời đối người đối đã qua cho mới vừa cường nghiêm khốc, thành tiên không đổi kiếp số khó lường, thanh đế đã sớm nhắc nhở quá hắn nhưng cũng không pháp miễn cưỡng. Thiên hạ đại loạn thì [hữu|có] này tao ngộ dã tại đẩy diễn dự liệu trong, mai nghị cả đời này sát phạt vô số, lâm chung không vi bản tâm, coi như là bị chết ngoài sở liễu.

Thanh đế dã nói cho liễu độc cô thân chính mình cùng mai nghị đích quan hệ. Thanh đế từng thụ quá mai nghị đích ân huệ, năm đó hắn vẫn còn gió mát tiên đồng thì, đi đường trung trải qua thị trấn, trăng sáng mở liễu bán điểu đích lung tử đem điểu đô để cho chạy, mai nghị đoạt mang theo trước trả tiền cho bán điểu người. Sau lại gió mát chỉ điểm mai nghị vượt qua vọng tâm cùng chân không, [vừa|lại] làm cho mai chấn y cho mai nghị lưu lại một quả đại la thành tựu đan.

Từ tiên gia duyên pháp bàn về, thanh đế căn bản là không nợ mai nghị cái gì, cho dù là truyền nhân thì thế nào? [càng|chớ] chưa nói tới vì hắn đích sanh tử phụ trách, luân hồi trung đích sanh sanh thế thế tổng sẽ chết đích, lấy thanh đế đích tâm cảnh đã sớm mắt lạnh nhìn thấu liễu. Mai nghị giết độc cô thân đích truyền nhân, lại bị hạ lan kính minh đích sư phụ giết chết, trong đó đều có nguyên do, nếu cùng này không quan hệ đích thanh đế trở lại nhúng tay, tựu lâm vào liễu luân hồi trung vô hưu chỉ đích tử kết, này không phải siêu thoát tâm cảnh, còn nói cái gì kim tiên cực hạn, vẫn cầu cái gì Thái thượng vong tình?

Thanh đế dã nhắc nhở độc cô thân, không nên cầm đồ đệ đích tử thuyết sự, hắn đích này truyền nhân tại nhân gian vốn là đáng chết, không bởi vì bọn họ là độc cô thân đích truyền nhân sẽ chết đích không đúng, cho dù là người nào đích truyền nhân đô giống nhau! Cô độc thần đã nhìn thấu, cuối cùng [nhưng|lại] vẫn còn động đọc nhúng tay liễu, vậy đối với dĩ siêu thoát luân hồi đích người đến thuyết, chính là hắn chính mình đích động đọc.

Độc cô thân nghe nói thanh đế không muốn [là|làm] mai nghị "Báo thù" , ngược lại hiện ra liễu kính sợ vẻ, lui về phía sau từng bước [đạo|nói]: "Thanh đế lan ta đi đường, vừa là vì sao [đâu|mà|đây|mất|chứ]? "

Thanh đế nhìn hắn trong tay đích xích luyện thần phiên, nhàn nhạt nói: "Bất luận [nhĩ|ngươi] như thế nào thần thông quảng đại, tại nhân gian loại này ác nghiệp, duyên pháp dĩ khởi kiếp số khó thoát. [nhĩ|ngươi] [nhược|nếu] cố gắng giãy dụa, hội dắt ngay cả càng nhiều luân hồi ở ngoài đích tiên gia cùng thế gian chúng sanh, này nghiệp vài kiếp vài thế khó tiêu, chỉ sợ vẫn lạc lúc trọn đời khó khăn thoát. Ta không đành lòng thấy chi, khuyên ngươi ngay này tự hành chém chết, vào luân hồi đi thôi. "

Lời này thuyết đích đủ lãnh, án người bình thường đích ngữ ngôn hay là--ta không phải tới giết của ngươi, là tới khuyên ngươi tự sát đích, dù sao [nhĩ|ngươi] đã chết chắc liễu, lúc này tự sát đối với ngươi chính mình là tốt nhất lựa chọn.

Thanh đế không [là|làm] mai nghị báo thù, nhưng cũng không đại biểu không làm cái gì, hắn con nói độc cô thân bản thân [đi|được] chỉ. Độc cô thân động đọc hạ giới tự tìm ác nghiệp, đã kiếp số khó thoát, thanh đế cản đường "Khuyên" Độc cô thân tự hành vẫn thân, độc cô thân [nhược|nếu] không vẫn thân, hắn còn có thể tiếp tục "Khuyên" Đi xuống, trừ phi độc cô thân có thể xông quá hắn này một cửa, nhưng [nọ|vậy|kia] dã đẳng Vì vậy cố gắng giãy dụa.

Lúc này lại có mấy vị tiên gia chạy tới, tựu đứng ở ngả xuống đất anh trữ đích bên cạnh, trong đó có người đích tu vi có chút rất cao, độc cô thân không muốn [nữa|lại|sẽ] dây dưa, rít lên một tiếng không trung âm phong nổi lên bốn phía, thanh đế chung quanh [hữu|có] bậy vân dũng hiện, hóa thành vô số thật lớn đích bạch cốt bộ xương khô, mở ra sâm nhiên miệng khổng lồ phệ hướng thanh đế.

Nếu ứng nguyện ở đây, nhất định có thể nhận ra đây là cốt đốc lộc từng thi triển đích pháp thuật, độc cô thân thi triển ra, uy lực chẳng biết lớn bao nhiêu lần, phá tan đầy trời màu bạc ti quang tới rồi thanh đế đích trước người.

Thanh đế đứng ở thật lớn đích bạch cốt bộ xương khô vờn quanh trung, thân hình có vẻ rất nhỏ bé [nhưng|lại] không động dung chút nào, kim kích tử đột nhiên bay ra, hóa thành đầy trời màu vàng đích bổng ảnh, ba, ba, ba liên tiếp chuỗi tiếng vang truyền ra, tựu tư bổng chùy xao hạch đào, bạch cốt bộ xương khô trong nháy mắt được đánh diệt mười mấy. Không chỉ có như thế, độc cô thân trước ngực đích hạng liên thượng, thập hơn mai hạch đào lớn nhỏ đích bộ xương khô châu dã trong nháy mắt hóa thành tê phấn.

Loại đánh này pháp quá lợi hại liễu, thanh đế không chỉ có phá hắn đích pháp thuật, ngay cả phát động pháp thuật đích pháp bảo đô cho đánh nát, đẳng đồng đập vào hắn đích trên người, mai nghị lâm chung hủy khí đích tư vị độc cô thân dã thường tới rồi vài phần. Độc cô thân hô quát một tiếng, vội vàng thu đầy trời bạch cốt bộ xương khô, run lên xích luyện thần phiên, mây đen quay cuồng mang theo thê lương đích tru lên thanh che lại liễu chính mình đích thân hình, đầy trời đều là mông lung đích hình người luân khuếch tại mây đen trung giãy dụa.

Kim kích tử tế tại không trung, nhưng không có đánh hạ đi. Độc cô thân tại mây đen trung kêu lên: "Thanh đế, [nhĩ|ngươi] vì sao không ra tay? "

Thanh đế đích thanh âm lạnh nhạt như gió: "Ta phát nguyện không thương thiên hạ [hữu|có] linh chúng sanh, này oán đọc sanh hồn được

, vẫn là luân hồi trung [hữu|có] linh chúng sanh hành tích. "

Độc cô thân ha ha cười to: "Dối trá! Của ngươi tu vi như thế cường đại, làm sao cố tự phược tay chân? "

Thanh đế: "[nhược|nếu] không bằng này, ta cũng không có thể chứng thực hôm nay thành tựu. "

"Này thành tựu lại có hà dụng? Vậy trách không được ta liễu! " Độc cô thân quát to một tiếng, vô số oán đọc sanh hồn tự đầy trời khói đen phún dũng, [nữa|lại|sẽ] độ nuốt sống màu bạc phi ti. Thê lương chi âm [hữu|có] đánh sâu vào linh thai đích lực lượng tinh thần, cũng có giảo tán lò đỉnh đích thực chất lực, vô số người đích lâm chung oán đọc điệp gia cùng một chỗ, người bình thường đừng nói đối mặt, xem một cái cái này tràng diện đô thích đáng tràng bất tỉnh quyết.

Thanh đế không nhúc nhích dã không hoàn thủ, này tại độc cô thân xem ra giống như muốn chết bình thường, hắn huy động xích luyện thần phiên phát ra cực mạnh đích công kích, chợt tựu phát hiện không đúng kính! Xích luyện thần phiên phát ra đích thương thần pháp lực toàn bộ được thanh đế làm phép đáng hồi, mà vô số sanh hồn đích oán đọc công kích [nhưng|lại] không hề hiệu quả, được khói đen bao phủ đích thanh đế giống như tồn tại [vừa|lại] tự không tồn tại.

Độc cô thân [nữa|lại|sẽ] run lên phiên, khói đen quay cuồng trung phân ra một cái khe hở. Thanh đế đích thân hình [vừa|lại] lộ liễu đi ra, hắn nhìn mây đen sâu nhất xử đích độc cô thân, màu vàng đích đôi mắt tựa như nhìn một cái thương cảm trùng, lạnh lùng nói: "Ta cũng không được thiên hạ [hữu|có] linh chúng sanh gây thương tích, [nhĩ|ngươi] chiêu thức ấy pháp thuật tuy uy lực vô cùng, đối ta [nhưng|lại] không hề tác dụng. Mà [nhĩ|ngươi] [đi|được] này pháp lâu ngày, sở tích dĩ thâm, cuối cùng đem cắn trả. "

Này phiên thoại dã mang theo tiên gia diệu ngữ thanh nghe thấy, không chỉ có đối độc cô thân thuyết, dã nói cho trên mặt đất đích ngoài hắn tiên nhân. Độc cô thân lấy xích luyện thần phiên thu nhiếp nhiều như vậy oán đọc sanh hồn, tại đấu pháp thì phát động công kích, đối phương nếu đem này sanh hồn đánh tan hóa đi, tựu thừa nhận liễu tương ứng đích oán đọc nghiệp lực, đánh tan càng nhiều tựu thừa nhận càng nhiều, đáo cuối cùng xuyên qua [thiên|ngày] hình thì người nào đô chịu không được.

Mà độc cô thân bản thân nhìn như không thừa nhận loại oán này đọc nghiệp lực, đây là một loại mỗi người kiêng kỵ, cận hồ vô địch đích pháp thuật công kích, nhưng có trí mạng đích sơ hở, đó chính là độc cô thân bản thân cũng không có thể đem chính mình thu nhiếp đích oán đọc sanh hồn hóa đi. Hắn chỉ có thể thu không thể tán, nếu không chính mình cũng sẽ thừa nhận oán đọc nghiệp lực.

[nhược|nếu] xích luyện thần phiên trung đích oán đọc sanh hồn càng tích càng nhiều, siêu ra độc cô thân đích tu vi có khả năng thúc dục, chỉ có thể phân phê tế xuất thi triển công kích, không nghĩ qua là mất khống sẽ toàn bộ cắn trả. Cho nên độc cô thân chỉ có thể tại đấu pháp thì mượn đối thủ đem oán đọc sanh hồn hóa đi, bình thường còn muốn chú ý, tế xuất đích oán đọc sanh hồn không thể siêu xuất hạn độ. Này cũng điểm chết người, lớn hơn nữa đích sơ hở tại cho hai chút.

Thứ nhất là độc cô thân đích tu vi vĩnh viễn không cách nào [càng|chớ] tiến từng bước, [chưa|chỗ nào] sợ pháp lực cường thịnh trở lại đại, cũng chỉ có thể dừng lại tại "Hắn hóa tự tại [thiên|ngày]" Đích cảnh giới, nếu không tại chứng thực linh thai khai ích chi công đích tiên gia kiếp số trung, thu nhiếp sanh hồn đích oán đọc hội toàn bộ cắn trả, hắn hội ngay cả tra chỉ đô thặng không dưới.

Thứ hai là xích luyện thần phiên vạn vạn không thể rời khỏi người rơi xuống người khác trong tay, nếu có người cầm cái này thần khí [đi|được] đồng dạng đích tà thuật, một khi mất đi khống chế hình thành cắn trả, hắn sở thu nhiếp đích sanh hồn chính mình thừa nhận nghiệp lực, mà nguyên ...trước độc cô thân sở thu nhiếp đích sanh hồn oán đọc, [nhưng|lại] vẫn cần độc cô thân bản thân lai thừa nhận cắn trả lực.

Nói cách khác, nếu có người cướp đi xích luyện thần phiên, chỉ cần toàn lực phát động khiến chi mất đi khống chế, đồng thời là có thể diệt độc cô thân. Nguyên nhân vô hắn, này phiên trung thu nhiếp tụ tập đích oán đọc sanh hồn đã nhiều lắm.

Thanh đế không thương thiên hạ [hữu|có] linh chúng sanh, cũng không được thiên hạ [hữu|có] linh chúng sanh gây thương tích, không hoàn thủ cũng không thế độc cô thân đánh tan nghiệp lực, lại nói phá độc cô thân lợi hại nhất đích pháp thuật. Độc cô thân trong lòng hoảng hốt, do tự cường ngôn [đạo|nói]: "Ta thương không được [nhĩ|ngươi], [nhĩ|ngươi] dã không làm gì được liễu ta, thiên hạ còn có ai có thể làm khó dễ được ta? "

Thanh đế lắc đầu thở dài [đạo|nói]: "Đấu pháp trung có thể diệt người của ngươi rất nhiều, nhưng không đáng giá được cho ngươi người như thế nỗ lực thần thức tiêu tán đích đại giới, sẽ đi [nghĩ||muốn|nhớ] [biệt|đừng] đích biện pháp. Ta mới vừa rồi dĩ nói ra của ngươi quy túc, cần gì phải chờ tới ngày này [đâu|mà|đây|mất|chứ]? Lúc này tự trảm vào luân hồi, bỏ quên này ngàn năm tu hành, đã [nhĩ|ngươi] tốt nhất đích lựa chọn, trừ lần đó ra [biệt|đừng] vô đường ra. "

Độc cô thân ngẩn người, lấy hắn đích tu vi, đương nhiên có thể rõ ràng thanh đế đích ý tứ, nhưng rõ ràng không đợi cho hội nghe từ, lập tức nanh cười nói: "[nhĩ|ngươi] không làm gì được được ta, [nhưng|lại] khuyên ta tự trảm, hảo dễ dàng đích không thoại! Xích luyện thần phiên nơi tay, thiên hạ người phương nào có thể trảm ta? "

Thanh đế đích ánh mắt lại thay đổi, tựa như đang nhìn [một người|cái] người chết, chậm rãi [đạo|nói]: "Ta không [là|làm] mai nghị báo thù, nhưng giờ phút này [nhĩ|ngươi] phía sau [hữu|có] một người, tất nhiên sẽ không bỏ qua cho [nhĩ|ngươi]. Hắn [nhược|nếu] ra tay dắt ngay cả tựu nghiễm liễu, nhân gian cùng tiên giới đô hội thụ ảnh hưởng, mà [nhĩ|ngươi] chỉ có thể [hữu|có] thê thảm nhất đích kết quả. Ta cùng với hắn có chút giao tình, không muốn nhìn thấy tiên giới nhân gian càng nhiều đích bậy tượng, cho nên mới hội khuyên ngươi tự trảm. "

Phía sau có người? Cô độc thần như thế nào không có phát hiện, này không có khả năng! Lấy hắn đích thần thông, cho dù là kim tiên, Bồ Tát cũng không có thể tại hắn phía sau không bị phát hiện, trên mặt đất nhưng thật ra [hữu|có] mấy vị tiên nhân vẫn không động.

Độc cô thân không có quay đầu lại, tâm niệm nhanh quay ngược trở lại dã phát hiện liễu thanh đế đích "Sơ hở" , nếu hắn không thương oán đọc sanh hồn, vậy chính mình lấy xích luyện thần phiên hộ thân mà đi, thanh đế dã lưu không ngừng a!

Nghĩ tới đây hắn hét lớn một tiếng: "Thanh đế tu vi cao siêu, ta ẩn núp [nhĩ|ngươi] là được! " Run lên xích luyện thần phiên bao lấy thân hình, vô số oán đọc sanh hồn tại mây đen trung đem chính mình đoàn đoàn bảo vệ, hướng trứ trời cao trực xông đi. Thanh đế quả nhiên không có lưu trụ hắn, đầy trời màu bạc ti quang được giải khai, độc cô thân biến mất cho phía chân trời.

Độc cô thân vẫn mạnh miệng, nhưng trong lòng kinh hãi không thôi, hắn là được thanh đế sợ quá chạy mất đích, cũng không dám đứng ở nữa người này đối diện, lại càng không dám ra tay cùng thanh đế đấu pháp.

Độc cô thân dĩ đi, mai chấn y xông lên đám mây bi thanh [đạo|nói]: "Sư phụ, ngài vì sao không cho ta ra tay? " Hắn đã sớm tới, tại phương xa tế xuất thanh minh kính thu anh trữ đích thần thức hồn phách, thấy mai nghị vẫn mệnh mục [dục|muốn] liệt, đang muốn tiến lên ra tay, lại bị một cổ di chuyển không gian đích**lực vững vàng đích định tại liễu trên mặt đất--sư phụ chuông cách quyền vẫn không cho hắn có điều động tác.

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 319hồi, trước khi [đi|được] trấn an phía sau sự, tru ma không cần lộ vẻ tông tên

Chấn y được đại thần thông định trụ thân hình, đang muốn giãy dụa, linh thai trung đột nhiên nghe thấy9tđích thanh âm: "Đồ nhi a, ta biết mai nghị đối với ngươi mà nói như huynh như sư như cha, [nhĩ|ngươi] tất nhiên sẽ không bỏ qua độc cô thân, nhưng xúc động vu sự vô bổ, cũng không là tiên gia tâm cảnh, [nhĩ|ngươi] [nhược|nếu] [nghĩ||muốn|nhớ] trảm hắn, thả nghe rõ nguyên do, dã thấy rõ thủ đoạn của hắn. "

Đám mây thượng cô độc thân cùng thanh đế đấu pháp, mai chấn y đã nhìn ra, vị [thiên|ngày] này ma đích tu vi không bằng thanh đế. Hôm nay đích tiên giới [nhược|nếu] bàn về tu vi, rất khó tìm đáo so với thanh đế càng cao đích tiên gia, cho dù là đại Thiên tôn cùng trấn nguyên tử cùng hắn cũng là tám lạng nửa cân. Nhưng là độc cô thân đích thủ đoạn thập phần làm cho người ta sợ hãi, [nhược|nếu] bàn về pháp lực nói, thật động thủ không ở chuông cách quyền dưới[...].

Càng khó đối phó chính là [nọ|vậy|kia] diện xích luyện thần phiên, trong đó thu nhiếp oán đọc sanh hồn vô số, nếu lấy này phát động công kích, trừ phi là thanh đế cái loại không bị nầy thiên hạ [hữu|có] linh chúng sanh gây thương tích đích đặc thù thành tựu, nếu không thật đúng là khó đối phó. Mai chấn y đích pháp bảo thanh minh kính là đúng phó loại tà này thuật tốt nhất đích thần khí, có thể đem này oán đọc sanh hồn hóa vào u minh thế giới.

[một người|cái] [hai người|cái] có thể, [mười người|cái] [tám người|cái] dã có thể, thành trăm hơn một ngàn đảo cũng có thể làm được, nhưng là sổ lấy vạn kế [đâu|mà|đây|mất|chứ]? Độc cô thân tu hành không ngừng ngàn năm, kinh nghiệm đích nhân gian chiến bậy chẳng biết mấy phần, xích luyện thần phiên trung thu nhiếp đích sanh hồn dĩ nhiều lắm. Cho dù mai chấn y không để ý hết thảy phá hắn đích pháp thuật, hắn chính mình cũng chết định liễu, cũng xuyên qua nữa không được [thiên|ngày] hình, sợ rằng [thiên|ngày] hình còn có thể chủ động tìm tới hắn.

Thấy rõ sở lúc, mai chấn y xúc động lòng của dã giảm liễu vài phần, cẩn thận quan sát độc cô thân đích thủ đoạn, có thể hay không tách ra xích luyện thần phiên tế xuất đích mây đen trực tiếp công kích độc cô thân đích vốn tôn pháp thân [đâu|mà|đây|mất|chứ]? Độc cô thân cuối cùng đào tẩu đích tràng diện dã nói cho liễu mai chấn y, loại định này cơ hồ không có khả năng. Phá tan mây đen trảm tại độc cô thân vốn tôn pháp trên người chỉ có thể [hữu|có] hai loại tình huống.

Nhất là giống mai nghị như vậy, tại độc cô thân đẩu khai xích luyện thần phiên thu nhiếp chính mình đích sanh hồn lúc, tại mây đen trung đột nhiên phát động công kích, còn muốn tại độc cô thân không phòng bị đích dưới tình huống, đánh tan trước mặt tất cả đáng đường đích mây đen. Độc cô thân cũng có sáng sủa pháp nhãn cùng vô ngại duyên giác, mai chấn y giả mạo [một người|cái] con người dẫn hắn lai thu nhiếp, thừa dịp hắn không phòng bị đột nhiên làm khó dễ đích cơ hội cơ hồ không có.

Nhị là duệ ý trực tiến đem trước mặt đích mây đen toàn bộ tảo khai, thừa nhận bao nhiêu nghiệp lực bất kể, cho đến đánh trúng độc cô thân đích vốn tôn pháp thân, cứ như vậy hay là cận hồ cho tự sát thức đích công kích, hơn nữa không nhất định có thể tấu hiệu, bởi vì độc cô thân giống nhau có thể sau này lui, thủy chung lấy mây đen hộ thân.

Vừa mới nghĩ tới đây, linh thai trung lại nghe thấy chuông cách quyền đích thanh âm: "Độc cô thân tu vi cao siêu, [càng|chớ] kiêm pháp lực cường hãn, tại hắn hóa tự tại [thiên|ngày] thế giới trung cận lần cho Ma vương ba tuần, cho dù không cần xích luyện thần phiên, tầm thường kim tiên khủng cũng không phải đối thủ của hắn, [nhĩ|ngươi] không bằng tam thần khí hợp kích cũng không có thể còn hơn hắn. "

Chuông cách quyền nói cho mai chấn y thật tình, không thể con lo lắng như thế nào đối phó xích luyện thần phiên, trên thực tế độc cô thân cho dù không cần xích luyện thần phiên cũng không dễ đối phó. Giờ phút này độc cô thân khiến ra cực mạnh đích thủ đoạn, bởi vì trước mặt cản đường khuyên hắn tự trảm đích đối thủ là thanh đế, nếu đổi thành mai chấn y nói, sợ rằng không cần phải xích luyện thần phiên, nếu dùng, mai chấn y đích lựa chọn chỉ có thể là tránh lui.

Mai chấn y không phải mơ hồ tỉnh, nhưng mắt thấy mai nghị thân tử lò đỉnh cùng thần thức vô tồn, tâm cảnh quả thật rối loạn. Muốn làm năm Hà gia thôn thảm án thì, mai chấn y cũng là không để ý hết thảy đích [hướng|đi] [thiên|ngày] hình phóng đi, được chuông cách quyền nhất cây quạt phách hôn mê, giờ phút này hắn dĩ tu tới thật tiên cực hạn, định tâm ổn cố [hữu|có] bi mẫn mắt lạnh, nhưng thấy đáo mai nghị đích tao ngộ, này khỏa tâm vô luận như thế nào dã lãnh không dưới lai.

Vừa mới nghĩ đến Hà gia thôn thảm án, linh thai trung chỉ nghe thấy đám mây thượng thanh đế đích thanh âm: "[nhĩ|ngươi] năm đó [là|làm] trảm mai đan tá, mưu hoa hai mươi năm hơn, giờ phút này [dục|muốn] trảm độc cô thân, sẽ không có thể đẳng hai năm [không|sao]? "

Hai năm? Nghe thấy những lời này. Mai chấn y đột nhiên nhớ tới liễu rất nhiều sự. Về chính mình trên đời gian chưa hết địa trần duyên. Ngọc thật công chúa địa [thiên|ngày] năm dã tựu thặng hai năm liễu. Này một đời làm bạn địa tình phân. Cai hảo hảo [đưa|tặng|tiễn] nàng đi. Hơn nữa cốc nhi, tuệ nhi lịch khổ hải kiếp dã ngay này hai năm gian. Mai chấn y biết này [hai người|cái] thuở nhỏ đồng thời lớn lên địa nha hoàn lịch khổ hải kiếp phi thường khó khăn. Thập [hữu|có]**quá không đi muốn [nữa|lại|sẽ] vào luân hồi.

Mai chấn y từng khuyên các nàng bay trên trời thành tựu dĩ năm tháng lâu dài. Không cần phát nguyện độ khổ hải. Nhưng cốc nhi, tuệ nhi tu vi tới rồi. Phát nguyện muốn độ khổ hải thành tựu địa tiên. Tu chứng thanh minh thần thức trường bạn tiên duyên. Mai chấn y tại thiên đình quá Đông hải thì. Cốc nhi, tuệ nhi dĩ tại vô danh sơn trang vào khổ hải kiếp.

Còn có con mình mai ứng [đi|được]. Hôm nay địa tao ngộ có thể nói cùng mai ứng [đi|được] tư tự rời núi có liên quan. Mặc dù không thể trách cứ [đi|được] nhi cái gì. Nhưng ra loại sự này. Mai chấn y nhất định hội trách phạt con mình địa. Hắn tâm lý dã rõ ràng. Con mình cũng sẽ thâm [là|làm] tự trách. Hơn nữa anh trữ địa tao ngộ. [đi|được] nhi từ đau xót trung khôi phục như thường địa tâm cảnh dã cần một đoạn thời gian.

Nghĩ tới đây mai chấn y trong lòng có nói không nên lời địa khổ sáp. Chính mình quả thật thành tiên quá nhanh. Thế gian địa trần duyên chưa liễu tẫn. Tiếp theo [vừa|lại] chuyển đọc vừa nghĩ. Thành tiên đơn giản là siêu thoát luân hồi. Dã cũng không phải là không chỗ nào không thể. Đừng nói là hắn. Địa tàng Bồ Tát từng phát đại hoành nguyện "Địa ngục không không. Thệ không được phật" . Song địa ngục không liễu [không|sao]? Thanh đế tu vi cao có một không hai tiên giới. Song đối mặt trăng sáng địa nước mắt. Cũng không phải buồn bả rời đi Cửu Thiên Huyền Nữ cung?

Này nhất đọc gian [nghĩ||muốn|nhớ] địa tựu hơn nhiều. Lập tức thu nhiếp tâm thần [vừa|lại] chuyển hồi đám mây thượng địa đấu pháp. Vô luận như thế nào. Hắn hay là muốn chém chết độc cô thân. Tựa như năm đó phát nguyện chém chết mai đan tá giống nhau.

Nhưng giờ phút này địa hắn lại có liễu mặt khác một loại ý nghĩ. Đám mây thượng địa thanh đế không muốn [là|làm] mai nghị báo thù. Mà là khuyên độc cô thân tự trảm.

Chính mình muốn chém độc cô thân có thể nói là [là|làm] mai nghị báo thù, nhưng gần là như thế [không|sao]? Có hay không dã vì nào đó nguyện vọng [đâu|mà|đây|mất|chứ], loại nguyện vọng này gần chém [một người|cái] độc cô thân có thể thực hiện [không|sao]?

Mai chấn y tại hoảng hốt gian còn không có suy nghĩ cẩn thận, tự hỏi đã bị đám mây thượng đích tiên gia diệu ngữ thanh nghe thấy cắt đứt liễu, bởi vì thanh đế nói ra liễu độc cô thân

Phiên tà thuật đích sơ hở, tựa như tại chỉ điểm hắn như thế nào chém chết độc cô thân. Làm chot|thần phiên rời tay nghe đi tới là đơn giản nhất đích thủ đoạn, nhưng làm đứng lên dã rất khó, mai chấn y còn không có nghĩ ra cái gì xử lý pháp, này phiên thoại [nhưng|lại] đem độc cô thân cho hù dọa chạy.

Mai chấn y rõ ràng sư phụ tại sao muốn định trụ hắn, nhưng vẫn muốn ra tay, vô luận như thế nào tổng yếu thử một lần. Độc cô thân vừa đi, mai chấn y đột nhiên kiếm cỡi sư phụ đích**lực, chuông cách quyền có chút lấy làm kinh hãi, hắn còn không có rút lui pháp, mà đồ đệ đã tự hành kiếm cỡi.

Mai chấn y xông lên đám mây bi hô một tiếng: "Sư phụ, ngài vì sao không cho ta ra tay? " Kỳ thật này không phải hỏi, cũng không phải chuông cách quyền qua lại đáp, hắn chỉ là tại phát tiết.

Độc cô thân dĩ đi, muốn đuổi theo là đuổi không kịp liễu, tu vi tới rồi loại cảnh giới này, không phải theo hắn đào tẩu đích phương hướng là có thể đuổi tới đích. Tỷ như mai chấn y chính mình, nếu có linh thai khai ích chi công đích tu vi, hình tích một khi biến mất, chỉ cần hắn dấu diếm diện thi triển pháp thuật, [nghĩ||muốn|nhớ] [khắp|tràn đầy] vô mục đích đích tìm kiếm rất khó.

"Đồ nhi, [nhĩ|ngươi] không có nghe thấy thanh đế tiền bối thuyết nói [không|sao]? " Chuông cách quyền đáp, linh thai trung [nhưng|lại] lặng yên nói một câu: "[nhĩ|ngươi] hôm nay đã nhất phái tổ sư, làm trứ đệ tử đích diện, không giao thay mặt rõ ràng không thể tùy tiện tự hành. "

Tới rồi đích tiên gia cũng không chỉ bọn họ mấy vị, lưu hải, đề lưu chuyển, biết diễm, trương quả đô tại chuông cách quyền đích bên người đứng, mai chấn y thân là nhất phái tổ sư, nếu một câu nói cũng không công đạo tựu đi ra ngoài liều mạng, vạn nhất xảy ra ngoài ý muốn, vậy ở đây đích lữ [đạo|nói] truyền nhân làm sao bây giờ? Lại muốn cả [chính|đang] một môn làm sao bây giờ?

Vãn nói đình rời đi Thanh Thành kiếm phái tự tìm kết thúc, trước khi đi vẫn làm cho vân mờ ảo giữ nhà tông môn, không nên [nữa|lại|sẽ] nhúng tay thế gian lung tung. Mai chấn y đích thân phận quyết định liễu hắn không thể tại đệ tử trước mặt xúc động làm việc, bởi vì hắn không phải đệ tử chưa từng gặp mặt đích tiên gia tổ sư, mà là trực tiếp trên đời truyền pháp đích thượng sư.

Thanh đế bối tay không động, nhìn mai chấn y trong mắt cũng có trấn an vẻ, nói một câu: "Mới vừa rồi ngày đó ma đích thủ đoạn [nhĩ|ngươi] dĩ thấy rõ sở, tự thiết pháp đi chém chết hắn. Mai nghị đã qua đời, trấn an người kia tại ...trước, đuổi hung không vội cho nhất thời. "

Thoại đích đồng thời linh thai trung dã ở trong tối ngữ, chỉ có chuông cách quyền cùng mai chấn y có thể nghe thấy: "Mai chấn y a mai chấn y, chẳng biết ngươi là thành tiên quá tốc, vẫn còn đã thành tiên quá cửu, mắt lạnh bàng quan thượng nhưng, nhất dắt đáo chính mình đích trần duyên tựu tâm khởi gợn sóng, [nhược|nếu] siêu thoát tâm cảnh đã mất, cùng này hạ giới tự tìm nghiệp đích tiên gia lại có cái gì lưỡng dạng? Thành tiên lúc, [nhĩ|ngươi] [nhưng|lại] đã quên từng đích tâm cơ thủ đoạn, [ký|vừa] tại trong cuộc sống dụng cũng không phương, chuẩn bị tử [mấy người|cái] [thiên|ngày] ma, đối với ngươi mà nói kỳ thật rất đơn giản! "

Những lời này nhưng thật ra nhắc nhở liễu mai chấn y, hắn đích xác thành tiên quá tốc, rất nhanh đạt tới liễu thật tiên cảnh giới đích cực hạn, nhưng về phương diện khác hắn [vừa|lại] cảm giác được chính mình thành tiên phảng phất [vừa|lại] thật lâu liễu, đạm đã quên thiếu niên thì này kinh nghiệm. Năm đó hắn tu vi thấp kém thì, cũng là rất có thủ đoạn đích người, cũng không hoàn toàn bằng vào thần thông pháp lực làm việc, đối với hắn mà nói, chém chết độc cô thân vị tất phải trực tiếp cùng xích luyện thần phiên đấu pháp.

Chuông cách quyền nghe vậy gật đầu không nói gì, thanh đế nói xong những lời này xoay người rời đi, phản [đưa|tặng|tiễn] phong vĩ phát lai một đạo thần đọc, chỉ có mai chấn y có thể cảm ứng được: "[nhược|nếu] tìm độc cô thân hình tích, nhưng hướng địa tàng Bồ Tát cầu giúp, Bồ Tát tự sẽ không làm của ngươi hôn theo, nhưng nhưng muợn thần khuyển đế nghe. Chuyện này sở dắt xé đích định không ngừng [một người|cái] độc cô thân, cả hắn hóa tự tại [thiên|ngày] thế giới đô hội thụ chấn động, không nên đem sư phụ ngươi chuông cách quyền [nữa|lại|sẽ] xé tiến đến, cũng không phải có lộ vẻ tư tên chi [dục|muốn]. Mai nghị đến chết ta diệc động đọc, muốn nhìn [nhĩ|ngươi] sẽ cho [một người|cái] như thế nào đích giao cho? "

Mai chấn y tại đám mây thượng đưa mắt nhìn thanh đế đi xa, lúc này Hoàng Hà bờ bên kia lảo đảo chạy vội lai một người, đúng là mai ứng [đi|được]. Hắn được anh trữ một kích đẩy dời đi liễu rất xa, tại xa xa cảm ứng được đám mây thượng [hữu|có] cường đại đích pháp lực ba động, mà giờ phút này đấu pháp dĩ bình tĩnh, hắn vừa mới chạy về nơi đây, vừa thấy anh trữ ngả xuống đất khí tuyệt, la lên một tiếng đem nàng bế đứng lên, ngẩng đầu nhìn thấy biết diễm, kinh hoàng đích kêu một câu: "Di nương, anh trữ làm sao vậy? " Hắn đến bây giờ còn không biết mai nghị đã chết.

Đám mây thượng đích mai chấn y cho con mình phát tặng một đạo thần đọc, nói rõ xong việc tình đích trải qua, mai ứng [đi|được] kêu thảm thiết một tiếng một đầu ngã quỵ trên mặt đất, đương tràng bất tỉnh quyết không dậy nổi, một nửa là bởi vì [là|làm] tâm tình rung động hối hận vô dĩ, [lánh|khác] một nửa là bị mai chấn y đích thần đọc nhảy vào linh thai trực tiếp chấn ngất đích.

......

Mai ứng [đi|được] tỉnh lại thì đã ba ngày sau, địa điểm tại thanh y tam sơn đích tàng kiếm lư, cũng là mai nghị nguyên ...trước đích thanh tu chỗ ở. Hắn vừa mở mắt tựu nhìn thấy cha không chút biểu tình đích bối tay đứng ở trước giường, khuôn mặt thượng mỗi một đạo luân khuếch đô như đao khắc bàn ngưng trọng, hắn chưa bao giờ gặp qua cha [hữu|có] như thế ánh mắt, nhưng dã rõ ràng là tại sao.

Mai ứng [đi|được] giãy dụa trứ [nghĩ||muốn|nhớ] đứng lên, không ngờ xanh sàng đích tay mềm nhũn tựu té tới rồi dưới giường, chợt phát hiện một thân thần thông pháp lực đã mất.

"Chớ để kinh ngạc, [là|làm] phụ làm phép phong bế liễu của ngươi thần thông, [nhược|nếu] [nhĩ|ngươi] cuộc đời này tu hành đáo không được chân không, [vừa|lại] quá không được chân không kiếp số, tựu vĩnh viễn không cách nào thi triển thần thông. Đây là ta đối với ngươi đích trách phạt, ngươi là không [hữu|có] câu oán hận? "

Mai ứng [đi|được] trên mặt đất quỳ xuống, rơi lệ [đạo|nói]: "Con không có câu oán hận, ta tư tự làm đích sự, ứng tùy ta bản thân gánh chịu, [nhưng|lại] làm phiền hà tổng [giáo|dạy] đầu cùng anh trữ, Phụ thân như thế nào trách phạt ta cũng không [là|làm] quá. "

Mai chấn y thở dài một hơi: "Kỳ thật [nhĩ|ngươi] cũng không quá, nhưng chuyện xảy ra, phải [hữu|có] chính mình đích gánh chịu, cho nên ta sẽ phạt [nhĩ|ngươi]. Mai nghị đã qua, nhưng anh trữ còn chưa tử. "

"Phụ thân cứu anh trữ? " Mai ứng [đi|được] lệ trong mắt phát ra quang mang.

Mai chấn y lắc đầu: "Ta không phải cứu nàng, mà là lưu ở nàng, nàng dù chưa tử, nhưng cũng không xem như người sống. [là|làm] phụ khi còn nhỏ từng hoạn cách hồn chứng mười hai năm, anh trữ bây giờ đích tình huống so với ta năm đó còn muốn không xong, hồn phách dĩ cách, mà lò đỉnh mang thương. ......Ta có thể [đưa|tặng|tiễn] nàng vào luân hồi, nhưng như vậy [nhĩ|ngươi] sẽ thấy dã thấy không trứ nàng liễu, các ngươi là [đạo|nói] lữ vợ chồng, có thể hay không cứu nàng, toàn

Kỷ. "

Anh trữ được nhiếp hồn âm phong tảo trung, âm hàn khí xâm nhập kinh lạc phủ tàng trung củ kết, mặc dù nhìn không thấy vết thương, cũng là tương đương nghiêm trọng đích lò đỉnh nội thương. Loại thương thế này ngoại nhân rất khó trì, vô luận dụng châm dụng dược đô phải người bệnh thân mình phối hợp, tự hành vận chuyển pháp lực bị xua tan là thích hợp nhất đích trị liệu thủ đoạn, nhưng anh trữ bản thân làm không được.

Của nàng thần thức hồn phách dĩ cách, từ nào đó ý nghĩa đi lên nói nàng đã đã chết, còn lại đích bất quá là nhất cụ bị nghiêm trọng nội thương đích khu xác. Nhưng nàng cũng không phải hoàn toàn đã chết, thần thức hồn phách được mai chấn y nhiếp vào thanh minh kính không có [nữa|lại|sẽ] vào luân hồi, cùng lò đỉnh thân thể trong lúc đó vẫn còn kỳ dị đích liên lạc cùng một chỗ.

Chỉ có đem lò đỉnh đích thương liệu tốt lắm, thanh minh cảnh trung thần thức mới có thể khôi phục thanh minh, sau đó nữa nghĩ biện pháp thần hồn trở về vị trí cũ, như vậy mới có thể đem nàng hoàn toàn cứu quay lại. Nếu lò đỉnh đích thương không trì hảo sinh cơ suy kiệt, bị thương tan rả đích hồn phách dã lưu không ngừng, hội tự vào u minh thế giới.

Mai ứng [đi|được] đích thanh âm có điểm phát run, cẩn thận đích hỏi: "Cha đích thủ đoạn thông thiên, không thể [là|làm] anh trữ di đổi lại lò đỉnh [không|sao]? "

Mai chấn y rất dứt khoát đích đáp: "Không thể, những người khác, [biệt|đừng] đích tình huống có lẽ có thể, nàng loại tình huống này làm không được. ......[nhĩ|ngươi] [nhược|nếu] thật muốn cứu nàng, ta có thể [giáo|dạy] [nhĩ|ngươi] [một người|cái] biện pháp. "

Mai ứng [đi|được] đầu tiên phải trì hảo anh trữ đích lò đỉnh chi thương, anh trữ bây giờ đích trạng huống so với mai chấn y khi còn nhỏ thảm hại hơn, [nghĩ||muốn|nhớ] duy trì của nàng sinh cơ đô pha không dễ dàng, [càng|chớ] huống chi trị thương [đâu|mà|đây|mất|chứ]? Chỉ có một cái không thể tưởng tượng nổi đích đường nhỏ. Mai chấn y mặc dù che mai ứng [đi|được] đích thần thông, nhưng mai ứng [đi|được] vẫn còn [hữu|có] tu hành đích, có thể vận chuyển bên trong tỉnh thuật, mai chấn y dạy hắn dùng dụng cửu chuyển tím bầm đan.

Dùng đan lúc, lấy anh thà làm ngoài thân lò đỉnh, lấy bên trong tỉnh thuật thiết vào của nàng toàn thân kinh lạc, cửu chuyển tím bầm đan di đổi lại lò đỉnh đích dược lực toàn bộ hóa vào anh trữ thân. Nói cách khác mai ứng [đi|được] bạch bạch dùng dùng một quả cửu chuyển tím bầm đan, tất cả đích khổ cực đều là hắn đích, tất cả đích thu hoạch đều là anh trữ đích.

Cái này cũng chưa tính, dùng đan đích quá trình rất hung hiểm, nếu anh trữ ra cái gì ngoài ý muốn, mai ứng [đi|được] hội thụ phi thường nghiêm trọng đích nội thương. Thụ [nữa|lại|sẽ] trọng đích thương mai ứng [đi|được] dã nguyện ý, nhưng cửu chuyển tím bầm đan hôm nay chỉ có một quả, dung không được thất bại lần thứ hai, cho dù có thể sẽ tìm đáo một quả, anh trữ dã kinh không dậy nổi [nữa|lại|sẽ] một hồi chiết đằng liễu, cho nên chỉ có thể một lần thành công.

Như vậy không thể tưởng tượng nổi đích chữa thương thủ đoạn, chỉ sợ cũng chỉ có thiên hạ ra đan đệ nhất đích mai chấn y có thể nghĩ ra được, đem dùng dược chữa thương đích tâm pháp đô truyền cho liễu mai ứng [đi|được], cuối cùng phân phó [đạo|nói]: "...trước không vội như thế, [nhĩ|ngươi] cũng là thần y tôn tư mạc đích truyền nhân, ...trước dụng ra bệnh bên trong trì thuật tận lực ổn định anh trữ đích lò đỉnh thương thế, đợi tâm cảnh an ổn [sau khi|phía sau] [hữu|có] mười phần nắm chặt đi thêm này [đạo|nói]. "

Mai ứng [đi|được] lại hỏi: "Lò đỉnh tẫn phục lúc [đâu|mà|đây|mất|chứ], như thế nào làm cho nàng thần hồn trở về vị trí cũ? "

Mai chấn y lấy ra liễu thanh minh kính nói: "Nàng bị thương đích thần hồn ngay này kính trung, nhưng bực này huyền diệu pháp thuật thượng không [nhĩ|ngươi] có khả năng biết, tu vi không được dã chớ có hỏi. [hữu|có] hướng một ngày ta rời đi trần thế, hội đem thanh minh kính làm [là|làm] mai gia thế thay mặt giữ nhà pháp khí truyền xuống, [nhĩ|ngươi] hảo tự vi chi ba. "

Mai ứng [đi|được] khấu đầu [đạo|nói]: "Con rõ ràng liễu, anh trữ ở đâu? "

Mai chấn y: "Anh trữ không ở thanh y tam sơn, nàng dưỡng thương đích tốt nhất địa điểm là tinh vu sơn trang, cũng là ta khi còn nhỏ điều dưỡng đích tiểu viện, [nhĩ|ngươi] muốn đi xem nàng [không|sao]? "

Mai ứng [đi|được]: "Ta nghĩ đi trước tế tổng [giáo|dạy] đầu. "

Mai chấn y: "Mai nghị đích linh vị tại phương [chính|đang] phong thượng, [nhĩ|ngươi] tự hành đăng phía trên [chính|đang] phong, chớ để người đở. "

Mai ứng [đi|được] lấy tay xanh địa đang muốn đứng dậy, mai chấn y còn nói [đạo|nói]: "Chậm đã, ta còn muốn nói cho [nhĩ|ngươi] một việc, này hai năm không nên chỉ lo trứ anh trữ, [nhĩ|ngươi] mẫu thân [thiên|ngày] năm đem tẫn, dã thì có hai năm thời gian liễu, tháng sau ta đem đem nàng tiếp hồi vu châu, nàng chính mình dã hy vọng ở đây cách thế an giấc. "

......

Mai chấn y [vừa|lại] một lần rời đi thanh y tam sơn đi Côn Lôn tiên cảnh tiếp ngọc thật công chúa, cách sơn trước phân phó ứng nguyện thiện thủ tông môn, không nên nhúng tay tu hành giới đích bậy đấu, lại càng không muốn cuốn vào hạ giới tiên nhân trong lúc đó đích củ phân. Đồng thời phân phó trương quả tự hồi ô mai sơn trang [theo|tiếp|đền] tinh vân sư thái cùng tiểu tư ân, đợi trần duyên liễu tẫn lúc đi tiên giới tu hành.

Về phần lưu hải, mai chấn y phân phó hắn đi tiên giới, ngay đông hoa đế quân đích bích tang động tiên phủ ra tu hành, nơi nào đã thành lập liễu một chỗ phúc địa, tương lai nhưng tiếp dẫn [chính|đang] một môn phi thăng đệ tử. Chuông cách quyền hành tẩu tiên giới thì cũng sẽ tại bỉ xử đặt chân, nơi nào nổi lên [một người|cái] tên gọi đông du cốc, hay là năm đó phách sơn cứu long ẩn cô trước bát tiên hội hợp đích địa phương.

Biết diễm cùng đề lưu chuyển tại tiên giới tu hành nơi cũng là đông du cốc, nhưng là các nàng vẫn thường ở lại vô danh sơn trang, bởi vì mai chấn y bản thân thượng tại trong cuộc sống hành tẩu.

Từ yêu vương đám người tại tiên giới cũng có nghỉ chân chỗ, hay là đâu suất [thiên|ngày] cung [đạo|nói] tràng đích bên ngoài tiên giới, đâu suất [thiên|ngày] cung là thiên đình thánh địa, thanh ngưu tự sẽ không làm cho này yêu vương tại Thái thượng động phủ trung hồ đồ, nhưng bên ngoài [đạo|nói] tràng rất lớn, cũng vui vẻ ý cùng bọn chúng làm bạn.

Tiếu yêu vương hiểu minh tại thiên đình vẫn mới tìm một phần xui xẻo sự, đại biểu thanh ngưu kim tiên tham gia linh hạt châu suất lĩnh đích thiên đình tuần hải hộ pháp thần đội, cũng là thiên đình tuần hải hộ pháp đại thần một trong liễu.

Tuy nói thiên đình tuần hải hộ pháp thần đội là đều kim tiên phái ra đích môn nhân đại biểu tạo thành, nhưng thanh ngưu là một vị quang can kim tiên, đâu suất [thiên|ngày] cửa cung hạ không [biệt|đừng] đích tiên nhân, hoàn hảo mấy vị yêu vương tới, kinh nhất trí thảo luận đẩy dời đi tiếu yêu vương bổ liễu cái này khuyết.

Tiếu yêu vương, từ yêu vương, trương yêu vương, tạ ơn yêu vương đám người thường xuyên lai đông du cốc làm khách, dịch dưới nước giới hàn sơn tiên nhân ngay phụ cận, dã thường xuyên đáo đông du cốc, về phần đông hoa đế quân môn hạ đích lý nguyên trung, tuyết đẳng tiên nhân đương nhiên là thường khách, cùng mai chấn y [hữu|có] kết giao đích đều kim tiên môn hạ ngẫu [nhĩ|ngươi] cũng tới luận bàn tiên gia diệu ngữ hiểu được, đông du cốc rất náo nhiệt.

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 320hồi, tiêu chứng trăm bệnh vô thần dược, thừa ngôn vạn nặc tất yêu nhân

Mai nghị chết vào độc cô thân tay, từ yêu vương đám người hoạch tất, như có cái gì vội vàng hắntt, nhưng mai chấn y vẫn chưa mở miệng. Nhìn đều đường tiên gia nhúng tay nhân gian, bất luận là cái gì nguyên nhân, đô đã đủ bậy đích liễu, mai chấn y không muốn dắt xé càng nhiều đích siêu thoát luân hồi người cuốn vào này không biết đích nghiệp lực trung, ngay cả sư phụ chuông cách quyền cũng không [nghĩ||muốn|nhớ] dắt ngay cả.

Nếu thật muốn có chuyện gì ứng đồng thời gánh chịu nói, chỉ có biết diễm cùng đề lưu chuyển, nhưng mai chấn y ngay cả nàng hai cũng không [nghĩ||muốn|nhớ] kinh động, từ mang theo mai ứng [đi|được] trở lại thanh y tam sơn lúc, mai chấn y trừ bỏ làm ra đủ loại an bài, còn lại nói một câu chưa nói.

Mai chấn y đích tâm tình cũng không tốt, làm làm một vị tu vi dĩ đạt vật hóa chi cảnh đích thật tiên, hắn đích linh thai trong suốt, nhưng cũng không đại biểu hắn động đọc lúc không có tâm tình, hắn dĩ động đọc muốn chém độc cô thân, cảm thương mai nghị đến chết, tự nhiên tâm cảnh [hữu|có] nhiễu. Bay trên trời đi [hướng|đi] dao trì kết giới đích trên đường, chẳng biết vì sao đột nhiên chuyển hướng, đi quan trung tôn gia nguyên.

Mai chấn y là đột nhiên quyết định đích, sự ...trước không cái này định, hắn muốn đi một chuyến ân sư tôn tư mạc đích quê quán, tại thạch thái y trước tế điện ...trước sư, đồng thời dã bình phục chính mình đích tâm cảnh. Hắn trong lòng có rất nhiều tình cảm rất khó tại người khác trước mặt lưu lộ nghiêng tố, bất luận là bi là phẫn, cũng chỉ có tại sư phụ đích di tích thạch thái y trước mới có thể xong chánh thức đích trấn an.

Song hắn đến chậm, tại đám mây thượng bay xuống thì, chỉ nhìn thấy nhất địa đá vụn đoạn bi, [hữu|có] một vị râu tóc tịnh bạch đích lão giả nằm ở được hư hao đích thạch thái y trước lên tiếng đỗng khóc, phía sau đứng không ít hương dân, nhìn qua phần lớn là hắn đích tử tôn vãn bối, đều mở miệng khuyên cầu muốn đở lão giả đứng dậy. Nhưng là lão nhân kia đĩnh quật, uống lui tử tôn hay là không cho người đở. Vãn bối môn bất đắc dĩ, đành phải cùng lão giả tại thạch thái y tàn viên trước quỳ xuống liễu nhất tảng lớn.

Vị lão nhân gia kia năm nay cao thọ chín mươi [hữu|có] ngũ, tại cổ đại có thể sống đáo cái này tuổi, quả thực hay là địa phương đích tường thụy. Hắn [hữu|có] cháu hai mươi hơn[...]người, năm lớn lên tôn bối dã quá năm mươi tuổi liễu, cháu đích cháu [hữu|có] ba trăm đa hiệu. Tại lấy hiếu [đạo|nói] làm trọng đích năm thay mặt dặm, nhiều như vậy đích nhi tôn vẫn đem lão nhân gia giống lão tổ tông bình thường cung trứ, e sợ cho có chút xui xẻo sai.

Hôm nay lão tổ tông tức giận liễu, hơn nữa thương tâm liễu, quỳ trên mặt đất lão lệ tung hoành, thượng trăm nhi tôn cũng chỉ có thể [theo|tiếp|đền] quỳ, con lo lắng lão tổ tông ưu thương quá độ đối thân thể bất lợi, dù sao cận trăm tuổi đích tuổi liễu.

Mấy vị năm lớn lên vãn bối đang định nếu lão nhân gia [nữa|lại|sẽ] không đứng dậy, tựu mệnh nhi tôn môn mạnh mẽ đem hắn giá trở về, đang lúc này, đám người đích phía sau đi tới một vị kim trâm áo xanh đạo sĩ, kính tự tiến lên cùng vị lão nhân gia kia sóng vai mà quỳ, ngã đầu [liền|dễ] lạy. Vị lão nhân gia kia một bên tại khóc thạch thái y, một bên mắng chính mình bất hiếu, một bên còn đang a xích nhi tôn, đột nhiên nhìn thấy bên cạnh quỳ xuống đích đạo sĩ, trong lúc nhất thời cánh lăng trụ liễu.

"Sư đệ, thật là [nhĩ|ngươi]? " Bạch Phát Lão Giả một ngón tay áo xanh đạo sĩ, quỳ gối nơi nào tay quên buông.

"Là ta, đáng tiếc ta đến chậm, sư phụ lưu lại đích thạch thái y cánh làm cho người ta bị hủy. " Mai chấn y một bên trả lời một bên không ngừng đích dập đầu, phát kế thượng dính đầy liễu bùn đất, cũng không dám dụng pháp lực lau đi.

Bạch Phát Lão Giả đúng là nhiều không thấy năm đích khúc chấn tên, năm đó tôn tư mạc bên người đích dược đồng một trong, hắn một cái tựu nhận ra liễu mai chấn y, quỳ gối nơi nào sửng sốt chỉ chốc lát, đột nhiên ôm cổ hắn [đạo|nói]: "Sư đệ a, là ta vô dụng, thẹn với lão thần tiên! "

Mai chấn y vỗ khúc chấn tên địa bả vai [đạo|nói]: "Trước nhân hậu quả ta dĩ biết được. Việc này không thể trách [nhĩ|ngươi]. [nhĩ|ngươi] dã chớ trách nhi tôn. Mau đứng lên [đi|sao|không|nghen]. Đừng làm cho bọn họ đô quỳ liễu. Xin yên tâm. Chuyện này ta nhất định hội xử lý thỏa đáng. " Vừa nói chuyện dìu khúc chấn tên đứng lên.

Phía sau quỳ xuống đất hơn trăm người đô rất khiếp sợ. Vị áo xanh này đạo sĩ nhìn qua dã tựu nhị, ba mươi tuổi đang lúc tráng năm. Mà lão tổ tông dĩ nhiên [hô|quát] hắn sư đệ. [nọ|vậy|kia] hẳn là là cùng đồng lứa người. Ngẫm lại cũng có có thể. Tự gia địa vị lão tổ tông này muốn làm năm chính là tôn tư mạc bên người địa dược đồng. Kết giao quá không ít kỳ nhân dị sĩ.

Vừa thấy lão tổ tông được này đạo sĩ giúp đở đứng lên. Chư nhi tôn dã thở dài một hơi. Nhanh lên đứng dậy hành lễ. Hỏi lão tổ tông người tới là ai? Mai chấn y lấy không nói gì Quan Âm thuật âm thầm [đạo|nói]: "Sư huynh. Chớ nói ta danh hào. Ta không muốn kinh thế hãi tục. "

Khúc chấn tên khoát tay chặn lại. Đối trước người địa vài tên nhi tôn [đạo|nói]: "Đây là ta sớm năm kết giao địa tu tiên chi sĩ. Cùng tồn tại tôn tư mạc lão thần tiên môn hạ. Các ngươi chớ để hỏi nhiều. Mau về nhà chuẩn bị nghênh đón khách quý! "

Khúc chấn tên ở đây rơi xuống đất mọc rể. Khúc gia cũng là tôn gia tại chỗ đại hộ liễu. Hắn cùng trường phòng trường tôn ở cùng một chỗ. Là một chỗ thanh chuyên bích ngõa địa tòa nhà lớn. Hậu viện rất lớn [hữu|có] một mảnh dược điền. Dược điền trung có một thảo đình. Khúc chấn tên tuổi tuy lớn nhưng thân thể cốt vẫn rất cường tráng. Ngày thường vô sự chính mình ở phía sau viện loại dược. Mệt mỏi ngay thảo trong đình ngồi nghỉ ngơi. Giờ phút này dã tại thảo trong đình cùng mai chấn y ngồi đối diện tự thoại.

Mai chấn y [hữu|có] sáng sủa pháp nhãn. Mới vừa rồi tại thạch thái y tàn tích trước một cái đảo qua mọi người. Đã lớn trí rõ ràng xảy ra chuyện gì. Giờ phút này lại nghe khúc chấn tên giảng thuật liễu một lần.

Thạch thái y không phải được địa phương hương dân hủy đích, rất làm cho người ta không nói gì chính là, nó là địa phương nhất giúp thầy thuốc dẫn người cho đập bể hủy đích. Triều đình đại quân thu phục Trường An thì, kinh triệu nhất mang từng có dịch bệnh lưu hành, nhiễm bệnh giả tuy không nguy hiểm đến tánh mạng, nhưng tay chân bủn rủn hỗn thân vô lực kiền không được hoạt. Khúc chấn tên cửu cư địa phương vẫn dã tại [đi|được] y, từng [là|làm] không ít hoạn giả xem qua bệnh, dã trì khỏi bệnh liễu trong đó rất nhiều người.

Nhưng hắn chữa bệnh đích tốc độ cũng không có bệnh tình truyền lưu đích tốc độ mau, hơn nữa trị liệu loại bệnh này vô luận dụng dược dụng châm, đô phải [một người|cái] thong thả điều dưỡng đích quá trình. Khúc chấn tên cảm giác được này bệnh chứng rất quái lạ, án hiện thay mặt y học thuật ngữ mà nói, có điểm giống trúng độc hoặc quá mẫn, nhưng lại tra mơ hồ bệnh nguyên, chỉ có thể đối chứng thi châm phụ lấy chén thuốc, khai không ra hé ra thông dụng đích phương tử lai.

Hắn đích y đạo cao siêu còn có thể thân thủ, nhưng tuổi lớn, nhi tôn môn cũng sẽ không làm cho lão tổ tông đa vất vả, trì không được nhiều lắm người, mà địa phương ngoài nó thầy thuốc cơ hồ đô thúc thủ vô sách. Tôn tư mạc tại thạch thái y thượng để lại cả đời [đi|được] y được lòng, cùng với thường thấy dịch bệnh đích chẩn trì cùng dụng dược, là lưu cho trên đời đích thầy thuốc xem đích, nhưng địa phương thầy thuốc từ thạch thái y trung cầu phương, [nhưng|lại] nhất vô sở hoạch.

Triều đình nghe thấy tấn, phái thị ngự y hoa cường đáo kinh triệu hoa nguyên huyền nhất mang tổ chức quan phương cứu trị dịch tình, lúc này quan trung nhất mang toát ra tới một mạng tổ chức, đầu thúc lam mang được xưng "Lam mang thần y" , tuyên dương thơ phụng "Khắc lực đại tiên" Có thể tiêu trăm bệnh. Hoa cường đi tới hoa nguyên trọng dụng này này lam mang thần y, quả nhiên dược đáo bệnh trừ, bình tức liễu quan trung nhất mang đích dịch tình, hắn dã bởi vì cứu trị hương dân có công, được thăng [là|làm] kinh triệu hoa nguyên làm.

Từ nay về sau lúc, cung phụng "Khắc lực đại tiên" Đích người đang hoa nguyên nhất mang nhanh chóng tăng nhiều, lam mang thần y tổ chức dã nhanh chóng lớn mạnh, bọn họ không chỉ có có thể trị liệu dịch bệnh, vẫn tuyên bố có thể trị các loại bệnh chứng, chỉ cần gia nhập cái này tổ chức thơ phụng khắc lực đại tiên có thể trăm bệnh toàn vô, địa phương không hề thiểu thầy thuốc dã gia nhập lam mang thần y tổ chức, cầu thần dược làm người chữa bệnh.

Không thể không nói, lam mang thần y đích hạch tâm thành viên quả thật có thể trị liệu rất nhiều bệnh chứng, hơn nữa bọn họ có thể cung cấp một loại

" Thiện tiêu các loại bệnh thống, tại địa phương được tôn sùng là thần linh. Nơi này là y vươngvdặm, tôn lão thần tiên đích danh vọng rất cao, cao hứng đích lam mang thần y phiến động một nhóm tín đồ, thừa dịp [dạ|đêm] đập bể bị hủy tượng trưng tôn tư mạc y đạo công đức đích thạch thái y.

Loại cách làm này có người có lẽ khó hiểu, nhưng trên đời gian rất thường thấy, làm nhất hỏa nhân muốn tại mỗ cá dẫn vực thành lập chính mình đích quyền uy thì, thường thường hướng trứ này nhất dẫn vực [ký|vừa] [hữu|có] đích quyền uy tượng trưng khai đao, lấy đánh ngã cựu đích quyền uy [là|làm] chính mình thượng vị đích điếm cước thạch, cũng không bàn về được hắn đánh ngã đích tượng trưng có hay không vô tội.

Khúc chấn tên cùng với tôn thị hậu nhân đương nhiên mặc kệ liễu, liên tên đáo làm duẫn nha môn cáo trạng. Làm duẫn hoa cường [nhưng|lại] bác trở về tố trạng không đáng truy cứu, còn đang ngoài hắn đích tràng hợp tuyên bố [đạo|nói]: "Thạch thái y không thể y lê dân tật khổ, lưu chi hà dụng? Lam mang thần y [hữu|có] công lớn cho hương dặm, [càng|chớ] ứng lộ vẻ dương ngoài công đức. "

Lam mang thần y đã bị liễu quan phủ đích cầm cự, tại hoa nguyên nhất mang thanh vọng càng ngày càng cao, tịnh [hữu|có] hướng quanh thân lan tràn đích xu thế. Khúc chấn tên thượng cáo chưa thành về nhà [sau khi|phía sau] rất là bi phẫn, hắn thủ liễu thạch thái y cả đời, chỗ ngồi này y kinh thạch tràng đã thành hắn đích tinh thần ký thác, Vì vậy triệu tập cả sảnh đường nhi tôn, muốn đại gia xuất tư chữa trị thạch thái y, nhất định phải tu đích cùng nguyên ...trước giống nhau như đúc.

Mai chấn y năm đó đánh tạo thạch thái y tìm đại giới tiền, tương đương cho tinh vu sơn trang tuổi vào đích tứ thành, huống hồ chiến bậy lúc đích quan trung tu kiến như vậy nhất kiện vật sở phí [càng|chớ] quý. Nhi tôn môn dã rất hiếu thuận, đều gia đều thấu tiền cống đến già tổ tông nơi nào, nếu dụng bình thường tảng đá tái tạo một tòa thạch thái y là đủ rồi, nhưng [nhược|nếu] cùng lúc đầu giống nhau lấy sản cho nam phương đích thuần sắc sơn ngọc liêu điêu tạo, còn xa viễn không đủ.

Trường tôn tựu khuyên lão nhân gia, vẫn còn dụng tảng đá kiến tạo [đi|sao|không|nghen], tâm ý tẫn tới rồi là được. Mà khúc chấn tên đích nguyện vọng là đem thạch thái y khôi phục như lúc ban đầu, cho nên ngày này [vừa|lại] chạy đến thạch thái y tàn tích trước khóc tố, mắng chính mình bất hiếu vẫn a xích nhi tôn, kháp hảo mai chấn y tới.

Mai chấn y nghe nói lúc thở dài [đạo|nói]: "Nhất tràng thạch khắc làm sao có thể tẫn trì thiên hạ tật khổ? Sư phụ sở lưu là đại y tinh thành lòng của, [nhược|nếu] sư huynh thật có lòng, không cần [nữa|lại|sẽ] lập thạch thái y liễu, nhưng đem sư phụ sở lục y trứ có thể truyền thế giả, biên soạn khắc bản khan [đi|được]. ......Của ngươi nhi tôn môn đô rất hiếu thuận, không nên [nữa|lại|sẽ] làm khó bọn họ, trong tay này bút tiền tựu làm khắc bản chi tư, không đủ chi sổ, phái người đáo ô mai sơn trang tìm mai ngũ trung người ấy mai bình. "

Khúc chấn tên ánh mắt sáng ngời: "Khắc bản khan [đi|được] sư phụ đích y trứ? Sư đệ nhất ngữ giải lòng ta kết! [nhĩ|ngươi] khẳng xuất tiền ta sẽ không khách khí liễu, chỉ là ta đích tuổi lớn, [hữu|có] sanh chi năm chẳng biết có thể không sửa sang lại biên soạn hoàn thành? "

Mai chấn y quét hắn một cái cười nói: "Yên tâm tốt lắm, [nhĩ|ngươi] này thân thể cốt ta xem đích rõ ràng, sống thêm hai mươi nhiều không thành vấn đề năm. "

Khúc chấn tên rốt cục lộ ra tươi cười, niệp trứ râu mép [đạo|nói]: "Ta đây chẳng phải là lão mà không chết thành yêu liễu? "

Mai chấn y trừng hắn một cái [đạo|nói]: "Sư huynh có thể nào nói như vậy, như thế đem sư phụ [vừa|lại] trí cho chỗ nào? Hắn lão nhân gia chính là hưởng thọ nhất trăm bốn mươi mốt năm mới tiên đi đích. "

Khúc chấn tên từ nhỏ cơ trí tinh nghịch, hôm nay chín mươi hơn liễu tuổi, dĩ nhiên còn có thiếu niên thì cái loại tinh nghịch nầy thần thái, càng già càng giống tiểu hài tử liễu, nghe thấy sư đệ sĩ xuất sư phụ lai huấn hắn, hắn hù dọa đích nhất nhún vai le lưỡi [đạo|nói]: "Tội quá, ta không nên nói như vậy! Kỳ thật ta hẳn là trường thọ mới đúng, như thế mới có thể chứng minh sư phụ hắn lão nhân gia truyền lại đích dưỡng sanh chi [đạo|nói] không hư. "

Tiếp theo [vừa|lại] thở dài một hơi [đạo|nói]: "Đáng tiếc ta vô tu tiên chi duyên, ta đại ca có khỏe không? Năm đó sư phụ đã nói quá lòng ta tính vô cùng phù táo, không bằng đại ca định tâm trầm ổn, cho tu đạo một đường khó có thành tựu. "

Mai chấn y: "Chấn thanh sư huynh tốt lắm, hôm nay tại Côn Lôn tiên cảnh thế ra tu hành, [nhĩ|ngươi] [nhược|nếu] muốn gặp hắn, ta mang ngươi đi đó là. "

Khúc chấn tên lắc đầu: "Không đi cái loại địa phương nầy liễu, đại ca [hữu|có] đại ca đích tu hành, ta có ta đích hoạt pháp, nhi tôn cả sảnh đường cung trứ ta vị lão tổ tông này, cũng là rất hưởng thụ đích, các ngươi người nào có ta loại phúc khí này? "

Lúc này trường phòng trọng tôn đi vào hậu viện, cung kính đích thuyết rượu và thức ăn dĩ chuẩn bị hảo, mời lão tổ tông cùng khách quý vào tịch. Khúc chấn tên trừng nhãn [đạo|nói]: "Lão tổ tông cùng sư đệ nói chuyện, các ngươi tựu không cần phải [theo|tiếp|đền] liễu, giản vài dạng tốt nhất món ăn năng hảo tửu, chúng ta ngay nơi này cật. "

Trọng cháu không dám lắm miệng, đáp ứng một tiếng tựu đi ra, nghe thấy khúc chấn tên tự xưng lão tổ tông, mai chấn y cũng hiểu được có chút buồn cười, khúc chấn tên còn nói [đạo|nói]: "Chúng ta lão ca hai nhất định phải uống hai chén, đáng tiếc nơi đây vô hảo tửu a, ta đảo hoài niệm khởi vu châu đích lão xuân hoàng liễu. Được rồi, [nhĩ|ngươi] ăn xong sư phụ năm đó tại Trường An sang chế đích hồ lô đầu [không|sao]? Đáo nhà của ta lai nhất định phải hảo hảo nếm thử. "

"Hồ lô đầu? Tại Trường An trong thành hưởng qua, đương nhiên không có khả năng [hữu|có] sư huynh gia làm đích nói. Sư huynh [ký|vừa] [nghĩ||muốn|nhớ] uống lão xuân hoàng, hơi hầu chỉ chốc lát, ta đi cho ngươi mang tới.

" Vừa nói chuyện mai chấn y rời đi lương đình đi ra cửa hậu viện, chẳng biết đi nơi nào, đợi được món ăn đô thượng tề, hắn [vừa|lại] đi đến, một tay nâng một vò lão xuân hoàng.

Khúc chấn tên biết sư đệ đích thần thông, cũng không tưởng rằng dị, phân phó người nhà năng hảo tửu đưa lên lai, sau đó ai cũng [biệt|đừng] tiến sân quấy rầy, hắn cùng với mai chấn y vừa uống rượu vừa nói chuyện. Mai chấn y đã nhiều không nhúc nhích năm hơn người gian khói hỏa liễu, giờ phút này dã [theo|tiếp|đền] sư huynh dùng bửa uống rượu, nói nói [vừa|lại] cho tới liễu địa phương đích lam mang thần y.

"Này vị đích lam mang thần y, bọn họ thật hội chữa bệnh [không|sao]? " Mai chấn y hỏi.

Khúc chấn tên cho ăn chén rượu: "Theo ta được biết, bọn họ thật sự đổng [chút|những|nhiều] y đạo, trong đó không ít người nguyên ...trước hay là địa phương đích thầy thuốc, có người vẫn thượng ta nơi này đưa qua môn sinh thiếp tử [đâu|mà|đây|mất|chứ], đáng tiếc đập bể hủy thạch thái y đích cũng là những người này! "

Mai chấn y nhíu mày [đạo|nói]: "[ký|vừa] đổng y đạo, vì sao như thế [đi|được] y [đâu|mà|đây|mất|chứ]? Theo [nhĩ|ngươi] nói, muốn cung phụng khắc lực đại tiên mới có thể cho xem bệnh, hơn nữa tuyên bố có thể tiêu trăm bệnh? "

Khúc chấn tên vỗ cái bàn: "Ai nói không phải [đâu|mà|đây|mất|chứ]! Tỷ như [nhĩ|ngươi] ta, cũng không dám đính trứ sư phụ đích bài vị [đi|được] y a, lại càng không cảm tuyên bố tiêu trừ trăm bệnh. Năm ngoái [nọ|vậy|kia] tràng ôn dịch ta tựu cảm giác được thập phần ly kỳ, [nhưng|lại] đến nay không tra minh nguyên nhân, tới nhanh đi đích dã mau dường như không hề tung tích. "

Mai chấn y trầm ngâm [đạo|nói]: "Lấy sư huynh đích tuổi chớ để vô cùng kích phẫn, chuyện này ta thì sẽ tra rõ sở, nghe nói bọn họ còn có thần dược, đến tột cùng là như thế nào một loại dược? "

Khúc chấn tên hận hận [đạo|nói]: "Bọn họ làm cho đích thần bí đích rất, phải tại khắc lực đại tiên giống trước thành tâm tế bái, thông qua nghi thức mới có thể tứ lấy thần dược, hơn nữa không được hướng ra phía ngoài người biểu diễn, ta từng muốn biết lai nghiên cứu dã không làm cho đáo. Nhưng theo ta thôi trắc ứng là tu hành người đích ra đan nhị dược, có thể tiêu đau đớn, sư đệ có thể đoán ra là cái gì vật [đi|sao|không|nghen]? "

Mai chấn y vừa nghe tựu rõ ràng liễu, đời sau đích các loại chỉ thống dược, kỳ thật bao nhiêu đô mang theo nào đó độc phẩm đích thành phân. Đối người bình thường mà nói trên đời lợi hại nhất đích độc phẩm là cái gì, không phải hải lạc nhân, mà là lưu hải luyện chế đích thiềm quang tán nhất loại ra đan. Loại tu hành này nhị dược có thể làm cho người ta quên hết thảy thống khổ, xong vọng tưởng trung đích lớn nhất thỏa mãn, nếu không phải phụ trợ đặc thù đích tu hành, quả thật không thể bậy dụng.

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 321hồi, phật tức không phật hà như phật, duy ta vô ngã tự hỏi ta

Mang thần y môn sử dụng đích "Thần dược" Vị tất là hiếm thấy đích thiềm quang tán, nhưng nhưngt7ra đan nhị dược, loại vật này trì không được bệnh [nhưng|lại] có thể tiêu thống, tại cổ đại có thể làm cho người bình thường trầm mê cùng kính phục, sinh ra một loại cận hồ toàn thân tâm y nhờ vả đích sùng bái. Nhưng là ra đan nhị dược cho dù [nữa|lại|sẽ] bình thường, luyện chế đứng lên dã có chút phí sự, không có khả năng trên đời gian đại quy mô đẩy nghiễm, dã quyết không thể lạm dụng.

Lam mang thần y môn dụng thiểu lượng ra đan nhị dược chế tạo thần bí cảm, đồng thời mượn [đi|được] y, trên đời gian thu tụ đại lượng tín đồ, này không phải người bình thường đích cách làm, phía sau màn khẳng định [hữu|có] cư tâm phả trắc đích cao nhân. Mai chấn y trong lòng hiểu rõ, nói cho khúc chấn tên hắn thì sẽ đi điều tra, thạch thái y bị hủy việc dã đem truy cứu, muốn khúc chấn tên chỉ để ý an tâm biên soạn tôn tư mạc đích y trứ khan [đi|được], còn lại đích sự mạc tu quan tâm.

Cùng khúc chấn tên trao đổi, có khi giống tại cùng một vị lão giả nói chuyện, có khi [vừa|lại] giống tại hống [một người|cái] tiểu hài tử, hai người kể lại thương lượng liễu khan [đi|được] y trứ việc, mai chấn y tại khúc gia đại viện lưu túc một đêm, ngày thứ hai mang theo quả phẩm hương chúc [vừa|lại] tại thạch thái y di tích trước chánh thức tế bái, lưu lại [một người|cái] lộ vẻ giống phân thân tiếp tục tại khúc gia luận hoàn, vốn tôn pháp thân lặng yên rời đi.

Hắn ...trước tìm được địa phương mấy cái hà lưu đích hạ du, tại nước sâu xử lấy rất nhiều chu thủy thảo đánh tan hóa vào lạy thần tiên, sau đó dọc theo đường nhỏ phiêu nhiên mà đi, [hướng|đi] hoa nguyên huyền thành đích phương hướng. Đi đường thì sắc trời đã tối, mai chấn y vẫn chưa bay trên trời, cổ thì không có đường đăng, [nhược|nếu] vô việc gấp [dạ|đêm] [đi|được] đích người rất ít, đi tới đi tới, xa xa đã có [một người|cái] màu đen đích thân ảnh đâm đầu mà đến, trong tay dã không có nói đèn lồng.

Mai chấn y một cái nhìn lại, đã biết đối phương không phải luân hồi trung đích con người, sáng sủa pháp nhãn nhìn không thấu, lúc này ngừng cước bộ. Người nọ xem trang phục là một vị tuổi còn trẻ đích hắc y tăng nhân, tướng mạo coi như đoan trang, chỉ là tị lương rất trực tị đầu có điểm đại, một đôi chiêu phong nhĩ thượng bưng có điểm tiêm.

Vô ngại duyên giác từ phong vĩ trung cảm nhận được người nọ là xông chính mình tới, nhưng không có cái gì ác ý, mai chấn y đầu tiên hành lễ mở miệng [đạo|nói]: "Xin hỏi vị cao tăng này, đêm khuya nghênh đường, có gì chỉ giáo? "

Hắc y tăng nhân nghỉ chân hợp thành chữ thập hoàn lễ [đạo|nói]: "Mai thí chủ là [là|làm] thạch thái y bị hủy việc, đi trước làm duẫn phủ trả thù [không|sao]? Bần tăng [hữu|có] một câu nói muốn hỏi. " Hắn nhận thức mai chấn y, hơn nữa không xưng hắn [là|làm] mai thí chủ, đều là tu sĩ trong lúc đó đích xưng hô là rất nói cứu đích, xem ra trước kia đánh quá nộp [đạo|nói].

Mai chấn y đáp: "Ta không chỉ có [là|làm] trả thù đi, [nhĩ|ngươi] [nhược|nếu] nhất định thuyết ta nghĩ trả thù, dã có thể nói như vậy, có cái gì thoại nhưng hỏi vô phương. "

Hắc y tăng nhân nhìn mai chấn y, chậm rãi mở miệng [đạo|nói]: "Ta là một gã phật gia tu sĩ, đã có siêu thoát luân hồi thành tựu. Lấy ta sở ngộ, tu hành sở cầu không cảm ứng thần thông, mà là tu ngữ, thân, ý, đoạn tham, sân, si, liễu thoát sanh tử giác ngộ. Lấy ta sở kiến, tu hành cảnh giới càng cao, ta là, ta có thể, ta chậm càng ít, mà hôm nay chúng tiên gia hạ giới làm cho nghiệp nhân gian, 'ta đích đệ tử', 'ta đích tông phái', 'ta đích truyền thừa'tử chấp không tha, thật sự là hoạt thoát thoát đích giang hồ thảo mãng. ......Mai thí chủ [là|làm] ...trước sư lưu lại đích thạch tràng, [dục|muốn] cho nhân gian khởi gợn sóng, tự hỏi [vừa|lại] như thế nào xem đợi [đâu|mà|đây|mất|chứ]? "

Nghe đối phương nói, phân mơ hồ là khảo là khuyên vẫn còn trách, mai chấn y mỉm cười hỏi ngược lại: "Xin hỏi đạo hữu, phật cùng giang hồ thảo mãng, thục cao thục đê? "

Câu này hỏi lại rất điêu, [nhược|nếu] đáp phật tại giang hồ thảo mãng trên, [hữu|có] vi phật chỉ bổn ý, [nhược|nếu] đáp phật không bằng giang hồ thảo mãng, phía trước [nọ|vậy|kia] phiên thoại [vừa|lại] đẳng Vì vậy bạch hỏi. Hắc y tăng nhân có chút chau mày đáp: "Vô lượng quang vô hình vô tướng, tại giang hồ [liền|dễ] [là|làm] thảo mãng, vô [hữu|có] thục cao thục đê, song con [là|làm] thảo mãng [liền|dễ] không được siêu thoát giang hồ. "

Mai chấn y: "[nhĩ|ngươi] [hữu|có] hình [hữu|có] tương không? "

Hắc y tăng nhân: "[hữu|có]. "

Mai chấn y: "Ta có hình [hữu|có] tương không? "

Hắc y tăng nhân: "[hữu|có]. "

Mai chấn y vừa cười [đạo|nói]: "Vậy ngươi còn hỏi ta làm hà? "

Hắc y tăng nhân lắc đầu: "Ta tại Bồ Tát ngồi trước. Thường nghe nói mới vào phật môn tu sĩ khuyên giải người kia dụng này ngữ. Muốn nghe mai chân nhân như thế nào đáp? "

Mai chấn y trầm ngâm [đạo|nói]: "[nhĩ|ngươi] nói vô ngã vô hình vô tướng chi cảnh, tự nhiên cao thâm, nhưng lấy này ha hỏi hắn người có ta [hữu|có] hình [hữu|có] tương, là phạm khẩu nghiệp chi giới, tu phật giả có thể nào thán người kia vì sao không phải phật đà? Chỉ cần vào thế gian hiện hình, đó là có ta, [chưa|chỗ nào] sợ vô lượng quang dã bình thường, thế gian nhân người chí sĩ, công thần lương đem, trung dũng tiết liệt chi [đi|được], giai phát ra từ chứng ta lòng của. Tại luân hồi ra có thể thấy vậy [càng|chớ] siêu thoát, nhưng vào trong cuộc sống không thể nói bọn họ làm sai, càng không thể cười người kia chi [đi|được]. "

Hắc y tăng nhân còn đang lắc đầu: "Chưa hết giải. "

Mai chấn y: "Ta nếu có thể tẫn giải, ta đó là Thái thượng, nhiên Thái thượng không nói, [nhĩ|ngươi] ta có thể nào thế Thái thượng mà nói? [hữu|có] hình [hữu|có] tương tắc có ta, có ta lại vừa tu, [hữu|có] tu tắc [hữu|có] [đi|được], [hữu|có] [đi|được] lại vừa chứng, chứng ta lại vừa vong ta. Không hư ngôn có hay không siêu thoát, tại trong cuộc sống con chứng sở [đi|được] có hay không phải làm, tiên gia hạ giới tìm nghiệp cử chỉ, dã lấy này phân biệt. "

Hắc y tăng nhân rốt cục cười, lộ ra một ngụm tuyết trắng đích hàm răng, đột nhiên hướng trên mặt đất lạy đảo. Mai chấn y cũng không muốn cho hắn [đi|được] này đại lễ, đang muốn thân thủ ngăn trở, [nhưng|lại] phát hiện hắn không phải quỳ lạy, mà là ngả xuống đất nhất cổn hóa thành nhất con hắc cẩu.

"Đế nghe, nguyên lai là [nhĩ|ngươi]? " Mai chấn y kinh ngạc đích hỏi, dã nhận ra liễu trước mặt này con hắc khuyển.

~[nhĩ|ngươi], song [nhĩ|ngươi] [nhưng|lại] chậm chạp không đến, ta biết [nhĩ|ngươi] [dục|muốn] tìm độc cô thân hình tích, dứt khoát tới tìm ngươi liễu. "

Mai chấn y: "Hất kim mới thôi, [nhĩ|ngươi] nhưng tra biết độc cô thân hình tích? "

~

Mai chấn y: "Hắn trung liễu mai nghị một kiếm, tuy vô đại ngại diệc [hữu|có] tổn thương, trốn đứng lên hiết hai năm cũng đang thường, này hai năm ta cũng phải xử trí [biệt|đừng] đích sự. "

~

Mai chấn y gật đầu: "Vậy ngươi tựu đi theo ta [đi|sao|không|nghen], [nhược|nếu] tra giác [thiên|ngày] ma hành tích, nói cho ta biết là được, không cần giúp ta ra tay. " Hắn mang theo thần khuyển nghe thừa dịp bóng đêm vào hoa nguyên huyền thành.

......

Kinh triệu hoa nguyên làm hoa cường, chữ biện sanh, nguyên [là|làm] thị ngự y, năm đó lý long cơ xuất Trường An thì hắn dã theo giá tả hữu, mã ngôi dịch binh biến [sau khi|phía sau] nhưng không có theo giá đi xuyên trung, mà là làm thái tử lý hanh bên người ngự y. Quan trung nhất mang lưu hành dịch bệnh thì, hắn chờ lệnh đi vào trị liệu dịch bệnh, lập công được thăng [là|làm] hoa nguyên làm.

Từ ngự y ra thả làm một phương trường quan, đây là rất hiếm thấy đích, có thể thấy được hắn từng đem Hoàng thượng hầu hạ đích tốt lắm. Kinh triệu trực hạt đích đều Huyện lệnh duẫn, so với địa phương thượng bình thường đích Huyện lệnh cao hơn hảo vài cấp, là [chính|đang] lục phẩm.

Này [thiên|ngày] ban đêm, hoa cường ôm mới nạp đích mỹ thiếp đang ở làm mộng đẹp [đâu|mà|đây|mất|chứ], đột nhiên không hiểu bừng tỉnh, nhìn thấy trong phòng đứng một người, còn có một cái hình thể tráng thạc đích đại hắc cẩu. Hắn lại càng hoảng sợ từ trên giường ngồi xuống [đạo|nói]: "Người phương nào lớn mật [dạ|đêm] vào đường trung? Kinh động Bổn đại nhân, phải bị tội gì? "

Hắn quát hỏi đích thanh âm rất lớn, theo thuyết ngoài phòng cả sân cũng có thể được kinh động, nhưng nhất mở miệng [nhưng|lại] phát hiện chính mình đích thanh âm tựa như muỗi hừ, không khí trung hình như có vô hình đích trở cách, mà ngủ ở bên người nàng đích tiểu thiếp một điểm phản ứng cũng không có.

"Quang trứ thân thể dã lớn như vậy đích quan uy [không|sao]? [nhĩ|ngươi] bất quá là lục phẩm tiểu làm, ta là quá hoàng ngự phong đích hoằng pháp chân nhân, tiến

Công nghi trượng, khuất thân đăng môn vào thất, dĩ cho túc [nhĩ|ngươi] mặt mũi liễu! ......Tu hànht[chút|những|nhiều], thầm nghĩ hỏi ngươi một câu, năm ngoái nơi đây đích ôn dịch là chuyện gì xảy ra, lam mang thần y vừa là chuyện gì xảy ra? " Mai chấn y lạnh lùng đích nói.

Hoa cường hạ ý thức đích xé được che ở chính mình trước người, [nhưng|lại] đem tiểu thiếp đích quang cái mông cho lộ ra tới, hắn cường tự trấn định [đạo|nói]: "Vốn huyền [là|làm] cứu lê dân, trọng dụng lam mang thần y, công đức vô lượng thụ vạn dân xưng tụng, hà quá chi [hữu|có]? ......A, [nhĩ|ngươi] rốt cuộc đối ta động liễu cái gì thủ đoạn? " Vừa nói chuyện tay mềm nhũn, chăn [vừa|lại] té xuống.

"Không nhúc nhích cái gì thủ đoạn, [nhĩ|ngươi] mệnh lệnh kẻ dưới tay tại thủy nguyên dặm đầu đích độc, hạ du thủy thảo trung còn có trầm tích, ta đem chi đều thu tập, toàn bộ hóa vào [nhĩ|ngươi] đẳng đích kinh mạch phủ tàng trung, dược tính cùng lò đỉnh luyện hóa nhất thể, cả đời này một đời dĩ nan giải. "

Mai chấn y một cái tựu nhìn ra hoa cường cũng là có tu vi đích người, làm hoa cường mở miệng thì, sáng sủa pháp nhãn dã hoạch tất xong việc tình đích nội tình. Nguyên lai vị hoa này nguyên làm hay là lam mang thần y tổ chức đích thủ lãnh, năm ngoái [nọ|vậy|kia] tràng ôn dịch chính là bọn họ làm, sau lưng thật có một vị "

Khắc lực đại tiên" Sai sử, bọn họ đích mục đích là cầu tên cầu lợi, mà khắc lực đại tiên vì cái gì hoa cường cũng không rõ ràng, [nọ|vậy|kia] đại tiên là một vị xinh đẹp như hoa đích nữ tử, hoa cường chỉ ở trong mộng gặp qua.

Hoa cường đích tu vi là khắc lực đại tiên truyền lại, sau đó hắn [nữa|lại|sẽ] lấy khắc lực đại tiên đích danh nghĩa, đem tu hành đạo pháp truyền cho những người khác, thành lập liễu lam mang thần y tổ chức. Khắc lực đại tiên truyền lại không chỉ có [hữu|có] tu hành pháp quyết, còn có ra đan nhị dược chi [đạo|nói], tại hoa nguyên nhất mang thủy nguyên trung đầu đích kỳ dị độc nhị, cùng với lam mang thần y vị đích thần dược, nơi phát ra như thế.

"[nhĩ|ngươi], [nhĩ|ngươi] đến tột cùng ra sao phương cao nhân, [nghĩ||muốn|nhớ] đối vốn huyền làm cái gì? " Hoa nguyên lập tức phát giác toàn thân bủn rủn vô lực, hay là năm ngoái [nọ|vậy|kia] tràng ôn dịch đích chứng trạng, hắn cũng là có tu hành đích người, đồng thời phát hiện chính mình đích trúng độc chứng trạng cùng bình thường đích tình huống không giống với, có người dĩ nhiên lấy chính mình đích phủ tàng [là|làm] lò đỉnh, hoàn toàn đem dược tính luyện hóa nhất thể, đã trở thành hắn tánh mạng đặc thù đích nhất bộ phận, cơ hồ vô dược nhưng giải liễu, như thế thần kỳ đích thủ đoạn quả thực cũng không có nghe nói qua.

Mai chấn y nhàn nhạt đáp: "Cũng không muốn cho [nhĩ|ngươi] làm cái gì, tay ngươi hạ phàm tham dự đầu độc giả, ta dĩ toàn bộ đưa đến phủ nha môn ra, bọn họ đích tội trạng dã dán tại phủ nha đại môn cùng hoa nguyên thành tứ trước cửa, [nhĩ|ngươi] [nhược|nếu] thức thú, tựu chính mình dùng tội bỏ tù [đi|sao|không|nghen], ta sẽ không xen vào nữa nhàn sự, cũng sẽ không bắt ngươi bỏ tù. "

"Thượng tiên, có thể hay không thế ta giải độc? Nói cái gì điều kiện ta cũng có thể đáp ứng! " Hoa cường hoảng sợ đích hô.

"Chuyện này [nhĩ|ngươi] không nên cầu ta, [nhược|nếu] tự thủ nhận tội tắc dược tính tự giải, [nhược|nếu] không phục tội, đi cầu vị khắc kia lực đại tiên [đi|sao|không|nghen]. " Mai chấn y lạnh lùng đích trả lời, dĩ xoay người đi ra ngoài cửa. Lúc này thần đọc trung nghe đột nhiên kêu lên: "[hữu|có] tiên nhân hạ giới, chạy tới hoa nguyên trong thành. "

Mai chấn y thầm hỏi: "Là ai? "

~

Mai chấn y gật đầu: "Tốt lắm [đi|sao|không|nghen], chúng ta cũng đừng đi, thả hội nàng một hồi. "

Thấy mai chấn y xuất môn, hoa cường từ trên giường đứng dậy còn muốn ngôn ngữ, không cẩn thận thân thể mềm nhũn té tới rồi dưới giường, ai u một tiếng đột nhiên "Tỉnh" Liễu, [nhưng|lại] phát hiện chính mình vẫn đang ôm tiểu thiếp ngủ ở được oa dặm, nguyên lai vừa rồi là cá mộng. Hắn kinh ra một thân mồ hôi lạnh, trong lòng đích tiểu thiếp dã thức dậy, mơ mơ màng màng đích hỏi: "Lão gia, ngươi làm sao vậy? "

Hoa cường thân thủ xoa xoa trên trán đích mồ hôi lạnh [đạo|nói]: "Không có việc gì, làm cá ác mộng mà thôi. " Lập tức cả kinh, phát hiện vừa rồi cũng không phải cá đơn giản đích mộng, chính mình đích thật sự toàn thân bủn rủn vô lực, giống như nhiễm đi tới năm [nọ|vậy|kia] tràng ôn dịch đích chứng trạng.

Lúc này phủ nha môn khẩu truyền đến liễu đông đông có tiếng, [hữu|có] nha dịch chạy đến phòng ngủ ra hô: "Lão gia, bất hảo liễu, nha trước đích cổ chính mình vang liễu, mở cửa vừa nhìn, trên mặt đất nằm không ít người. "

......

Ngày thứ hai cả hoa nguyên huyền thành đô tạc oa liễu, một đêm trong lúc đó khắp nơi bát hương lam mang thần y mười mấy tên nồng cốt phân tử từ trong lúc ngủ mơ không hề tri giác đích được người linh ra được oa, đô ném vào phủ nha môn ra. Tứ phía cửa thành bàng đô dán liễu cáo kỳ, thuyết năm ngoái [nọ|vậy|kia] tràng ôn dịch hay là này hỏa người đang các nơi thủy nguyên đầu "Độc" Sở trí, mà chủ khiến người đúng là trì dịch có công đích làm duẫn hoa cường.

Hoa cường cùng này lam mang thần y môn hôm nay dã trung liễu "Độc" , chứng trạng cũng không muốn chết, chỉ là không thể chạy đi đi vội, không thể đề phụ trọng vật, ngay cả ăn cơm cũng không có thể tước quá ngạnh gì đó, toàn thân bủn rủn bước đi [nhược|nếu] không trụ quải, không nghĩ qua là vẫn dễ dàng té giao.

Nhưng là hoa cường tịnh không án trong mộng "Thượng tiên" Đích chỉ điểm chủ động tự thủ nhận tội, này lam mang thần y cũng không dùng tội. Hắn biên liễu [một người|cái] lấy cớ, thuyết chính mình cùng lam mang thần y hôn thân là hương dân trì dịch, nhiễm độc quá sâu luy tật sở trí. Về phần màn đêm buông xuống phát sinh đích kỳ sự, chỉ ở tư hạ giải thích thuyết lam mang thần y thanh vọng thậm long, tao địa phương tiểu nhân đố kỵ cùng dong y trả thù.

Bọn họ tâm lý cũng có tiểu toán luận, nếu nhận tội nói hậu quả khó liệu, không nhận tội nói đơn giản là toàn thân bủn rủn khó khăn trì mà thôi, cầu giúp khắc lực đại tiên nói không chừng còn có trì khỏi bệnh đích hy vọng. Từ quan phương đích góc độ xem, đầu độc việc tra vô thật theo, dã không có cách nào khác cho bọn hắn định tội. Chuyện này trừ bỏ dân gian nghị luận ở ngoài, quan phương cũng là không được liễu chi, cho dù nghe được tiếng gió quả thật không có cách nào tra thật định tội.

Nhưng việc này dân gian đã truyền mở, hoa cường đích quan thanh người vọng có thể tưởng tượng biết, không quá hai năm được thủ trưởng tìm [một người|cái] "Không được thể thống" Đích quá mất biếm đi quan chức, lấy cớ là hắn bái kiến thượng quan thì khó đi đại lễ, cử chỉ mất nghi. Hoa cường dù chưa bỏ tù, nhưng vãn cảnh thê lương, tuy tại thần đàn trước cầu khẩn nhiều[...]năm, chính là trong mộng sở kiến đích khắc lực đại tiên vẫn không cho hắn "Giải độc" .

Mai chấn y vẫn chưa để ý tới hoa cường có hay không nhận tội, lấy siêu thoát luân hồi tiên gia tâm cảnh làm việc đơn giản như thế liễu. Ngày thứ hai tại hoa nguyên huyền lớn nhất đích tửu lâu "Bạn hoa lâu" Trung, không hề thiểu tửu khách áp thấp giọng âm thiết thiết tư ngữ, đô tại nghị luận Đêm qua trong thành phát sinh đích việc lạ. [hữu|có] một vị áo xanh đạo sĩ mang theo một cái đại hắc cẩu đi tới, hắc cẩu rất thông nhân tính chính mình tồn ngồi ở ngoài cửa, đạo sĩ đi vào liễu tửu lâu.

Tiểu nhị đón nhận đến đây [đạo|nói]: "Vị [đạo|nói] này gia, ngài là ở trọ vẫn còn ăn cơm? "

Mai chấn y mỉm cười một ngón tay trên lầu: "Ta tới gặp một vị bằng hữu, nàng dĩ ở đây. "

Lầu hai là trong một phòng trang nhã, địa phương tương đối trống trải, bát trương cái bàn chỉ có tam trác khách nhân, [hữu|có] hai trác khách nhân ăn cơm thì ánh mắt đô nhịn không được liếc về phía [lánh|khác] một bàn, bên kia trên bàn chỉ có một người độc ngồi tự châm tự ẩm. Nàng là một vị diệu linh nữ tử, mặc thâm màu nâu đích ống quần, đầu vai cùng bên hông sức lấy thước màu trắng đích anh lạc, đôi mắt đẹp lưu chuyển dung nhan diễm lệ, một cái đảo qua lai tổng cảm giác được nàng tại đối với ngươi cười, hướng [nhĩ|ngươi] truyền tình, làm cho người ta vô hình trung tựu cảm giác được một viên tâm phanh phanh bậy khiêu.

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 322hồi, dẫn mộng chi tiết thành hóa cảnh, vọng tâm bậy vào là ma [đi|được]

Dạng một vị Đại mỹ nhân độc ngồi ở trong tửu lâu, thật sự là không nhiều lắm thấy. [càng|chớ] hiếm thấy dưới lầu đi lên một vị màu vàng phát trâm đích áo xanh đạo sĩ, kính tự tại mỹ nữ đích [nọ|vậy|kia] trương bên cạnh bàn ngồi xuống, thản nhiên nói: "Giai nhân độc ngồi tự ẩm, quả thật nhân gian chuyện ăn năn, bần đạo đặc lai cùng ngươi tiểu chước mấy chén. "

Nàng kia cười, tươi cười phong tình vạn loại: "Ngài là [chưa|chỗ nào] đường thần tiên? Tiểu nữ tử thụ sủng nhược kinh, đạo trưởng như thế anh vũ tuấn lãng, [hữu|có] [đạo|nói] cốt tiên căn, ta một cái nhìn thấy [liền|dễ] tâm sanh ngưỡng mộ, mau mời ngồi, ta lai cho ngươi châm tửu. " Này phiên thoại làm cho bên cạnh trác đích thực khách hô to hối hận, nguyên lai đại mỹ nữ dễ dàng như vậy câu đáp, vừa rồi chính mình quá khứ tốt lắm, bây giờ [nhưng|lại] làm cho vị da mặt dày này đích đạo sĩ nhanh chân giành trước.

Mỹ nữ ...trước châm liễu một chén rượu, tố tay thiên thiên đưa tới, mai chấn y cúi đầu nhìn cái chén trong mắt hình như có cười nhạo vẻ, thoải mái tiếp nhận lai uống một hơi cạn sạch. Nữ tử tươi cười không thay đổi [đạo|nói]: "Đạo trưởng thật can đảm sắc, ta châm đích tửu, [nhĩ|ngươi] hỏi cũng không hỏi tựu cảm uống? "

Mai chấn y cũng cười [đạo|nói]: "Sao dám cô phụ giai nhân ý tốt, tục thoại thuyết tửu là xuyên tràng độc dược, nhưng nhân gian đích độc dược đối tiên gia hà dụng? Đối tiên gia hữu hiệu giả, đều là thế gian khó tìm đích linh đan, tựu xem như thế nào dụng dược, như thế nào hóa vòng vo. "

Nữ tử đích sắc mặt khẻ biến, lấy không nói gì Quan Âm thuật thầm nghĩ: "Đạo trưởng không chỉ có tu vi cao siêu thần thông quảng đại, nghe thấy này phiên thoại, ta mới biết hiểu ngài vẫn tinh thông tiên gia chế thuốc chi [đạo|nói]. "

Mai chấn y vẫn chưa khiêm nhường, dã dụng không nói gì Quan Âm thuật âm thầm trả lời: "Không sai, ta chế thuốc chi [đạo|nói] tại [nhĩ|ngươi] trên, nếu không cũng không có thể tra rõ [nhĩ|ngươi] ở đây địa sai sử lam mang thần y làm đích chuyện tốt, hôm nay đến đây đúng là vì thế. "

Nữ tử đích con mắt mị thành hai trăng rằm nha, hỏi lại liễu một câu: "Nếu Bồ Tát dĩ biết được, [nọ|vậy|kia] xin hỏi có người làm [một người|cái] mộng, tỉnh lại [sau khi|phía sau] tựu án trong mộng đích vọng tưởng đi làm việc, trên đời gian [nhược|nếu] muốn truy cứu, có thể truy cứu hắn sở mộng người [không|sao]? "

Nàng cư nhiên xưng đạo sĩ [là|làm] Bồ Tát, mai chấn y nao nao lập tức phản ứng lại đây, vị khắc này lực đại tiên là nhận lầm người, cũng khó trách, mang theo đế nghe đi theo đích người đương nhiên là địa tàng Bồ Tát liễu. Hắn cũng không có giải thích, đoan khởi chén rượu không nhanh không chậm đích đáp: "Không thể truy cứu, nhưng này mộng không bỉ mộng, thụ [nhĩ|ngươi] chỉ dẫn hóa mộng [là|làm] thật, không cánh hoa sanh [hữu|có] hóa mộng [là|làm] thật chi công, mà là [nhĩ|ngươi] [hữu|có] hóa cảnh thần thông. Ta có [chút|những|nhiều] không quá rõ ràng, kiều tiên hữu đích tu vi dĩ đạt thật tiên cực hạn, làm loại sự này sở cầu vì sao? "

"Ai u, nguyên lai Bồ Tát dã nhận thức ta, có phải hay không đã sớm đáo thiên đình rình coi quá tiểu nữ tử? " Kiều khắc lực chu thần triêm chén, nhợt nhạt đích nhấp một ngụm tửu, diện mang đỏ ửng nói: "Nếu đều là tiên gia, thoại có thể nói thẳng liễu, trong cuộc sống đích tiều tụy khen tụng, nhưng tiêu [thiên|ngày] hình trung thương thần nghiệp lực. Ta [dục|muốn] phát nguyện lịch hóa hình thiên kiếp, cũng không biết đem có gì hung hiểm, tư cập [thiên|ngày] hình lôi kiếp, muốn tìm thế gian tiêu nghiệp công đức. "

Mai chấn y lạnh lùng cười: "Nước sông trung đầu độc đích công đức [không|sao]? "

Kiều khắc lực: "Ta con truyền liễu hoa cường chế thuốc chi [đạo|nói], độc nhị là hắn sở luyện, cũng là tay hắn hạ sở đầu, hơn nữa, ta [vừa|lại] truyền hiểu rõ trì chi [đạo|nói], nhiễm thượng dịch bệnh đích người không đều là trị hết [không|sao]? Trên đời gian làm việc, có khi không được không mượn một ít tay nhỏ bé đoạn. "

Mai chấn y: "[nhược|nếu] ta cắt đứt [nhĩ|ngươi] một cái thối. Cho [nhĩ|ngươi] nữa tiếp thượng. [nhĩ|ngươi] hội cảm kích ta địa công đức [không|sao]? "

Kiều khắc lực vỗ bộ ngực. Kiều tích tích địa thuyết: "Ai u. Bồ Tát như vậy hung. Tiểu nữ tử phải sợ nha. Con người vốn chẳng biết. [nhưng|lại] làm cho Bồ Tát sáp liễu một tay. Đem ta [dục|muốn] [đi|được] việc cho giảo hoàng liễu. Nhưng ta không trách Bồ Tát. [nhưng|lại] vui mừng địa khẩn. Ngài khẳng nhúng tay chuyện này cùng ta kết duyên. Nói không chừng chúng ta có thể liên thủ hợp cầu thế gian lớn lao công đức. "

Mai chấn y nga liễu một tiếng. Lược mang cười nhạo [đạo|nói]: "[nhĩ|ngươi] thật sự là chuyện gì đô cảm [nghĩ||muốn|nhớ]. Người nào đô cảm câu đáp. Đầu độc việc thả bất luận. [nhĩ|ngươi] [nhược|nếu] truyền lưu đạo pháp tự tụ tín đồ. Làm cho truyền nhân trên đời gian tinh thành [đi|được] y. Cung phụng [nhĩ|ngươi] vị khắc này lực đại tiên. Đảo cũng là công đức nhất kiện. Nhưng lấy mê cảnh huyễn nhị [là|làm] thần dược. Cũng là họa bậy chúng sanh cử chỉ. "

Kiều khắc lực bật cười: "Bồ Tát sở kiến chúng sanh luân hồi còn chưa đủ [không|sao]? Cũng biết luân hồi người trong sanh khổ đoản. Thỏa mãn bọn họ chỉ chốc lát vọng tưởng tạm vong tật khổ đau đớn. Ta này cũng là [đi|được] thiện a! "

Mai chấn y: "Khá lắm lấy [đi|được] thiện [là|làm] tên. Tự cho là có thể đùa bỡn chúng sanh cho cổ chưởng! Kiều khắc lực. [nhĩ|ngươi] đã thành ma.

" Lấy tiên gia diệu ngữ thanh nghe thấy giảng thuật liễu "Hắn hóa tự tại [thiên|ngày]" Cảnh giới cùng với đủ loại thành ma cử chỉ.

Kiều khắc lực là thiên đình trung tu hành nhiều đích năm một vị Tán tiên, chứng thực kim tiên cực hạn, [nhưng|lại] đọa vào hắn hóa tự tại [thiên|ngày]. [hữu|có] loại thành tựu này vị tất phải đi khai ích hắn hóa tự tại [thiên|ngày] thế giới, chứng liễu tu vi tâm cảnh liền có quả vị, bất luận là [chưa|chỗ nào] nhất phái [chưa|chỗ nào] nhất [giáo|dạy] đích tiên gia.

Nàng đối mai chấn y này phiên thoại rất cảm thấy hứng thú, trừng mắt nhìn tình nói: "Bồ Tát là đang hâm mộ ta sao? Kỳ thật ta dã đĩnh đồng tình Bồ Tát, [nhĩ|ngươi] được xưng u minh giáo chủ, chúng sanh chi cúng bái đa xuất từ sợ hãi, phần lớn cũng không khen tụng công đức thiệt tình. Nhìn nhân gia xem tự tại, được xưng cứu khổ cứu nạn Đại Từ Đại Bi, hỗn đích so với [nhĩ|ngươi] hảo! Không bằng cùng ta cộng [nhóm|đoàn] thần đàn, lấy ta [là|làm] phụ, tuyên bố'vong cách tật khổ, giai được vốn nguyện', thế nhân đem đều bị tiều tụy khen tụng, công đức lớn lao yên! "

Của nàng đề nghị đảo cũng có thú, địa tàng Bồ Tát bên cạnh [nữa|lại|sẽ] cung trứ khắc lực đại tiên, "Địa ngục không không, thệ không được phật" Bên cạnh [nữa|lại|sẽ] gia một cái "Vong cách tật [nhược|nếu], giai được vốn nguyện" .

Mai chấn y nhìn nàng cười lạnh không nói, kiều khắc lực nhíu nhíu mày đầu còn nói [đạo|nói]: "Bồ Tát cớ gì ? bật cười? [nhĩ|ngươi] vốn thủ u minh thế giới, tại trung âm quang minh kính trung phát nguyện phản theo chúng sanh, vì sao chạy đến ta trước mặt, nhúng tay không phù [nhĩ|ngươi] đại hoành nguyện việc, chẳng lẽ không đúng có điều động đọc [không|sao]? "

Mai chấn y không muốn sẽ cùng nàng dây dưa liễu, tu chứng hắn hóa tự tại [thiên|ngày] quả vị hậu thế gian [đi|được] ma sự giả, dã rất khó cùng chi dây dưa. Hắn buông chén rượu [đạo|nói]: "[nhĩ|ngươi] ngay cả người đô nhận lầm liễu, còn muốn vọng nói Bồ Tát [đi|được]? Ta không phải địa tàng Bồ Tát, họ Mai tên chấn y, hiệu [chính|đang] một đạo người. "

Kiều khắc lực sắc mặt thay đổi, vừa rồi tại "Địa tàng Bồ Tát" Trước mặt vẻ mặt kiều mỵ chi tương, ra hết thiêu đậu ngôn ngữ, không [nghĩ||muốn|nhớ] trước mắt vị đạo nhân này cũng là tiên giới nhân gian uy danh thậm trứ đích mai chấn y. Tựu như vậy chợt lóe đọc gian, nàng đột nhiên thân thể mềm nhũn hướng trứ mai chấn y nhích lại gần, nhuyễn ngôn mị ngữ [đạo|nói]: "Ai nha, ta không thắng tửu lực có chút ngất huyễn, đạo trưởng đở ta vừa đở. "

Vừa rồi hai người đích thầm ngữ người bình thường là nghe không thấy đích, chỉ thấy này hai người tại tửu trên bàn mi lai nhãn đi, cuối cùng này một câu cũng là mở miệng nói thẳng. Ngay kiều khắc lực thân thể mềm nhũn chi tế, bầu rượu dặm đích tửu toàn bộ hóa thành vô hình, mang theo kỳ dị đích dược lực hướng chung quanh nhanh chóng tán đi.

Mai chấn y thân thủ vừa đở kiều khắc lực, trong tay áo bay ra một mảnh trong suốt đích sương mù, tại tửu vụ không có tản ra trước đem chi toàn bộ thu hồi, nhưng lúc này kiều khắc lực [nhưng|lại] "Chạy" Liễu. Nàng để lại [một người|cái] lộ vẻ giống phân thân còn đang trong tửu lâu làm nũng, vốn tôn pháp thân đã bỏ chạy.

Vừa rồi đang khi nói chuyện, mai chấn y dĩ thi triển di chuyển không gian đích đại thần thông đem kiều khắc lực vây khốn, âm thầm đích đấu pháp đã bắt đầu. Kiều khắc lực phát hiện không đúng lập tức thi triển liễu [lánh|khác] nhất chiêu, phá tan mai chấn y đích pháp lực thi thả mang theo dược nhị đích tửu vụ, đánh cuộc mai chấn y hội đem tửu vụ thu đi cứu chung quanh đích người.

Được rồi, thừa dịp trứ mai chấn y làm phép chi tế thành công bỏ chạy. Tửu lâu ra đích đế#]một câu: "Này yêu mẹ môn nhận lầm người, nghe của nàng ngữ khí, còn muốn câu đáp nhà của ta Bồ Tát? " Sau đó đứng dậy nhất lưu khói chạy không ảnh liễu.

Mai chấn y đem kiều khắc lực đích lộ vẻ giống phân thân đẩy ra, thản nhiên nói: "Vị tiểu thư này, ngươi uống say, ta tới trướng. " Ở trên bàn lưu lại một thỏi bạc phiêu nhiên rời đi.

......

Cách hoa nguyên lấy bắc bát trăm dặm ra đích đại thảo nguyên trung, kiều khắc lực kiều quát lên: "Mai chấn y, [nhĩ|ngươi] ta nước giếng không phạm nước sông, lam mang thần y việc ta nhận tài! Vì sao khẩn nhiếp ta hình tích không buông tha [đâu|mà|đây|mất|chứ]? "

Mai chấn y chậm rãi tế xuất một chi hắc như ý, khắp nơi truyền đến Long Hồn rít gào có tiếng, hóa thành một mảnh hắc vụ đem hai người cuốn tại giữa, diện như sương lạnh [đạo|nói]: "Ta là tôn tư mạc đệ tử, lam mang thần y tổn hủy ta sư cả đời công đức tượng trưng thạch thái y, ta có thể nào nhẹ nhiêu? "

Kiều khắc lực vi hiện sắc mặt giận dữ [đạo|nói]: "Tổn hủy thạch thái y, là lam mang thần y môn chính mình làm, cũng không phải là ta sai sử, [nhĩ|ngươi] lại muốn truy cứu ta cái gì? "

Mai chấn y: "Tiên gia truyền thừa duyên pháp, này con người cũng không rõ ràng, ta cũng không truy cứu. Mà [nhĩ|ngươi] cũng là rõ ràng đích, nếu không phải của ngươi sai sử, thế gian nào có lam mang thần y làm việc? Muốn làm năm đại [nhật|ngày] như lai ký thân pháp giống được sơn thần nhất tiến sở hủy, bất động tôn minh vương hiện hình cho kính đình trong núi, gió mát tiên đồng con làm cho sơn thần giữ nhà [đạo|nói] tràng mạc thụ kinh nhiễu, vẫn chưa sai sử nàng xạ hủy đại [nhật|ngày] như lai giống, vẫn lấy kim thân hóa thụ gánh chịu, ta đảo muốn nhìn ngươi một chút có thể như thế nào gánh chịu? " Tiên gia diệu ngữ thanh nghe thấy giảng thuật liễu năm đó kính đình trong núi phát sinh đích chuyện cũ.

Kiều khắc lực nhưng không có trả lời hắn nói, thân thủ tế ra một cây màu lam đích trường ti mang, nhìn chung quanh đích hắc vụ sợ hãi than [đạo|nói]: "Hảo thần kỳ đích pháp bảo, cánh nhưng thu nhiếp dị thú huyền tẫn chi hồn, diệc nhưng [là|làm] tiên gia chế thuốc lò đỉnh. "

Nàng thật sự là cá chế thuốc đích đại nội [đi|được], không chỉ có nhìn ra hắc như ý đích diệu dụng, hơn nữa nhìn ra cái này thần khí cùng mai chấn y đích lạy thần tiên cùng loại, có thể [là|làm] chế thuốc lò đỉnh. Loại thủ pháp này chỉ có đạt tới đều thừa [thiên|ngày], vật hóa chi cảnh, hắn hóa tự tại [thiên|ngày] đẳng tu vi lúc mới có thể vận dụng, lấy thần hồn luyện chế đặc thù đích tiên gia nhị dược, không phải bình thường đích nhị dược, mà là chuyển hóa pháp lực nhất loại đích linh đan.

Mai chấn y cho tới bây giờ không có lấy hắc như ý luyện quá dược, nhất phương diện hắn [hữu|có] rất tốt đích dược đỉnh lạy thần tiên, về phương diện khác lấy hắc như ý [là|làm] lò đỉnh, chỉ có mang theo**lực đích huyền tẫn thần hồn lại vừa vào dược, loại chế thuốc này thủ pháp tàn lãnh tới vô cùng, không hắn mong muốn [là|làm].

Mai chấn y không có [nữa|lại|sẽ] nói nhiều, vung lên hắc như ý, rít gào đích Long Hồn lao ra trực phệ kiều khắc lực. Kiều khắc lực run lên lam ti mang, thiên địa trong lúc đó rồi đột nhiên tràn ngập một mảnh úy lam ánh sáng, quang mạc đâm phá hắc vụ bắn thẳng đến vân tiêu. Lam quang hiện lên lúc, của nàng thân hình không thấy liễu, trời cao chỉ có một mảnh đang ở biến mất đích màu xám suối chảy, tựa hồ thông hướng không biết tên đích phương xa.

Mai chấn y thu hồi hắc như ý vẫn chưa truy kích, đế nghe xa xa đã chạy tới hỏi: "Mai chân nhân, ngươi là cố ý thả nàng đi đích [không|sao]? "

Mai chấn y nhìn bầu trời: "Này nữ tu vi không thấp, có thể phá tan ta đích Long Hồn hắc vụ, song cũng bị ngao tiểu hắc cắn một ngụm, án nhân gian năm tháng toán, cũng phải điều dưỡng nhất, hai năm [đi|sao|không|nghen]. "

~tiếp tục đuổi [không|sao]? "

Mai chấn y lắc đầu: "Ta [nhược|nếu] cùng nàng thật sự buông tay nhất đấu, giờ phút này chỉ có thể đi tiên giới thi triển, song tiên giới năm tháng cùng nhân gian bất đồng, ta không công phu dây dưa, ...trước làm chuyện của ta. "

~tại trong giọng nói nghe đích rõ ràng, nàng xem thượng liễu [nhĩ|ngươi] trong tay đích thần khí hắc như ý, nếu có cơ hội định [nghĩ||muốn|nhớ] thiết pháp mưu lấy. "

"Ta hiểu rõ của nàng tu vi tâm tính, cố ý đem hắc như ý tế xuất biểu diễn, tựu ngờ tới nàng hội động đọc động tâm. " Mai chấn y đích ánh mắt có chút giảo tuệ, lại hỏi đế nghe [đạo|nói]: "Ta tại trong tửu lâu cùng nàng lấy không nói gì Quan Âm thuật nói chuyện với nhau, [nhĩ|ngươi] cư nhiên có thể nghe thấy? "

~có thể đạt được trong vòng, đô có thể nghe thấy, trừ phi [nhĩ|ngươi] không cần gì phương thức cùng người nói chuyện, cũng không muốn trong lòng đọc trung tự nói. "

Mai chấn y khen: "Đây là của ngươi đặc dị chỗ, ngay cả không nói gì Quan Âm thuật cũng có thể phá. Theo [nhĩ|ngươi] biết, tiên giới trung còn có vị ấy tiên gia [hữu|có] cùng loại đặc dị thần thông? "

~nó vô cùng thiện truy tung, thiện phá thế gian hết thảy lẻn [đi|được] thuật, chỉ cần tại nó thần thức có thể đạt được trong vòng, không người tàng được thân hình. ......[nhĩ|ngươi] đối phó chư [thiên|ngày] ma phải cẩn thận, tốt nhất dã đem hao [thiên|ngày] mời tới hỗ trợ, nhưng là có ta ở đây, hắn vị tất khẳng lai. "

Nghe ngữ khí mai chấn y cũng có thể đoán được, này hai cái tiên gia thần khuyển trong lúc đó cho nhau có điểm không đúng phó. Mai chấn y cười nói: "Đẳng canh giờ tới rồi, ta sẽ thượng tiên giới đi mời hao [thiên|ngày]. Nếu hao [thiên|ngày] [hữu|có] như thế có thể nại, năm đó ta trảm mai đan tá lúc, cũng không tất tìm đích vậy khổ cực liễu. "

~tát linh thai hỗ cảm thần đọc dã khuy tham không được. Hao [thiên|ngày] có thể phá thế gian hết thảy lẻn [đi|được] thuật, chỉ là làm cho người ta tại hắn trước mắt tàng không ngừng mà thôi, sự ...trước cũng không nhất định biết nơi nào cất giấu người, dã phá không được kim tiên, Bồ Tát đích linh thai hóa chuyển thế giới.

"

......

Mai chấn vạt áo trứ đế nghe đi trước Côn Lôn tiên cảnh, tiếp ngọc thật công chúa hồi vu châu. Biết diễm rõ ràng công chúa [thiên|ngày] năm đem tẫn, dã trong lòng trung cảm khái, nàng đi tiên giới đông du cốc ngồi trấn, làm cho lưu hải hạ giới làm bạn [đạo|nói] lữ kim, ngọc hoàn.

Đề lưu chuyển dã đi theo ngọc thật công chúa đồng thời hồi vu châu liễu, nàng cảm giác được mao sắc du quang đích đại hắc cẩu đế nghe rất có thú, dọc theo đường đi đô tại cùng nó chơi lẻn [đi|được] thuật, nhưng mỗi lần đô làm cho đế nghe cho khám phá liễu.

Đề lưu chuyển kỳ quái đích hỏi đế nghe: "[nhĩ|ngươi] cũng không phải hao [thiên|ngày] khuyển, vì sao có thể phá ta đích lẻn [đi|được] thuật? "

Mai chấn y thầm ngữ [đạo|nói]: "Mỗi lần [nhĩ|ngươi] trốn đứng lên, một khi phát hiện nó tìm không ra, tổng trong lòng trung cười trộm tự minh đắc ý, một chút tử khiến cho người nghe thấy được! "

Những lời này dã làm cho đế nghe cho nghe thấy được, rất bất mãn đích kêu lên: "Mai chân nhân để làm chi nói cho nàng? "

Mang theo ngọc thật đi đường, không có đi nhanh, mà là dụng**lực che chở nàng phiêu nhiên [đi|được] du, ngọc thật thấy đề lưu chuyển cùng đế nghe trốn ẩn núp tàng, hỏi mai chấn y là chuyện gì xảy ra? Mai chấn y đem bắt mê tàng đích ảo diệu nói cho liễu ngọc thật, ngọc thật yểm khẩu trực cười, đang ở nói giỡn gian, mai chấn y đích sắc mặt đột nhiên đổi đổi.

"Mai chân nhân vì sao đột nhiên rời đi? " Đế nghe lấy không nói gì Quan Âm thuật hỏi. Lúc này đích mai chấn y còn đang cùng ngọc thật công chúa nói chuyện, nhưng trước mắt chỉ là lộ vẻ giống phân thân, vốn tôn pháp thân lặng yên phản hồi liễu Côn Lôn tiên cảnh.

Trong gió truyền đến một tiếng bao hàm vô hạn trướng oản đích thở dài: "Ta tại nhân gian đích một đôi dắng thê cốc nhi, tuệ nhi, cho vô danh sơn trang lịch khổ hải không thể độ, đã [nữa|lại|sẽ] vào luân hồi liễu. "

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 323hồi, không nhìn được Thần Quân chân diện mục, con duyên đang ở này cục trung

Mai chân nhân dã mạc quá mức thương cảm, ta trên mặt đất tàng Bồ Tát bên người, chứng kiến này kinh)3liễu! [nhĩ|ngươi] tuy tu vi cao siêu tinh tiến thần tốc, nhưng không có khả năng làm cho bên người đích người một đời giai thành tiên [đạo|nói], ngọc thật công chúa như thế, cốc nhi, tuệ nhi cũng là như thế, đơn giản là các nàng này thế tu hành tới khổ hải bên bờ mà thôi. " Nghe khuyên nhủ.

Trong gió đích thanh âm: "Ta chỉ là tiếc nuối, [ký|vừa] có thể tu hành tới khổ hải bên bờ, nhưng không cách nào vượt qua khổ hải. "

~công, thành tiên [đạo|nói] giả cũng không thiểu. Nhưng lấy thế gian chúng sanh bàn về, có thể vào tu hành môn kính giả ngàn dậm tìm nhất, còn muốn hữu duyên pháp phương được tu hành, [nữa|lại|sẽ] có thể phá vọng giả không đủ mười một, rồi sau đó có thể thành địa tiên giả, [nữa|lại|sẽ] trăm trung không một. Một đời tu hành thành tiên quá khó khăn liễu, nhưng luân hồi nhân duyên huyền diệu, phát nguyện tu hành cho dù chưa thành, cũng không tất uổng phí. "

Trong gió đích thanh âm còn đang thở dài: "Kỳ thật ta dã rõ ràng các nàng hai khó khăn độ khổ hải, này một đời đích tu hành sở chứng, không đủ lấy ứng đối luân hồi trung đủ loại đích rung động, linh thai định tâm khó có thể an thủ, mà ta còn tồn liễu một tia may mắn chờ mong, có ta đích trách nhiệm. "

~

Cốc nhi, tuệ nhi lịch khổ hải chưa thành, kỳ thật mai chấn y là trong lòng hiểu rõ đích, sáng sủa pháp nhãn có thể nhìn thấu thế gian linh trí mở ra chúng sanh, đương nhiên cũng có thể nhìn thấu bên người đích người. Này [hai người|cái] nha hoàn từ nhỏ được liễu trực mua được gia trung, sau đó đưa đến liễu tinh vu sơn trang hầu hạ tiểu hậu gia mai chấn y, xuất thân mặc dù thấp kém nhưng không có ăn xong cái gì khổ, dã không có kinh nghiệm quá chánh thức đích nhân gian ma khó khăn, lớn lên [sau khi|phía sau] thuận lý thành chương đích làm phu nhân.

Mai chấn y [hữu|có] tiên duyên, thấy biết uyên bác lịch tẫn thế sự, tu vi tinh tiến thần tốc, hắn bên người đích người tự nhiên cũng có lớn lao phúc duyên. Cốc nhi, tuệ nhi [hữu|có] tu hành tư chất [liền|dễ] nhưng nhập môn, được truyền các loại tu hành pháp quyết, tự có tu hành phúc địa cùng khó tìm đích linh đan diệu dược, nhưng các nàng cả đời này từ tu tiên người đích góc độ đến xem vẫn còn có điều khuyết đích, giống như vẫn sinh trưởng tại ôn thất dặm đích đóa hoa.

Các nàng không có chánh thức kinh nghiệm quá các loại nhân gian hung hiểm ma lệ, này một đời tuy tu hành đáo khổ hải bên bờ, cũng rất khó khăn tại khổ hải trung lịch kiếp trước luân hồi đủ loại mà định tâm bất loạn. Nhìn qua này rất mâu thuẫn, mai chấn y tự sẽ không vô cớ làm cho các nàng đi kinh nghiệm nhân gian hung hiểm cùng ma khó khăn, [hữu|có] trách nhiệm hảo hảo chiếu cố cùng bảo vệ các nàng, loại chuyện này cũng phải nói duyên pháp đích, mai chấn y sở lịch nhân gian hung hiểm rất nhiều, nhưng cho tới bây giờ cũng không phải tự dưng tự tìm, nếu không cũng đừng nói chuyện gì tu tiên, sợ rằng sớm tử bao nhiêu trở về.

Cốc nhi, tuệ nhi kiếp nầy như thế đã phúc duyên, chưa thành tiên đạo vốn không bỏ sót hám, mai chấn y không có cái gì hảo tự trách, cho nên đế nghe mở miệng tương khuyên. Phong vĩ không tiếng động, mai chấn y dĩ đi xa.

......

Cốc nhi, tuệ nhi về phía sau, ngọc thật công chúa tại vu châu vượt qua liễu cuối cùng hai năm thời gian. Tới rồi đại đường bảo ứng nguyên năm(công nguyên762) tháng tư, lý long cơ, lý hanh phụ tử lần lượt qua đời, Tể tướng lý phụ quốc tru sát trương hoàng hậu, hiệp thái tử lý dự kế vị, tùy ý chuyên quyền, trong triều vẫn đang nhất phái bậy tượng.

Lúc đó an lộc sơn người ấy an khánh tự đã bị bộ đem sử tư minh giết chết. Sử tư minh phục bạn. Lại bị ngoài tử sử hướng nghĩa giết chết. Phương bắc bạn bậy vẫn chưa hoàn toàn bình định. Mà thiên hạ các nơi chiến bậy này thay nhau vang lên. Đại đường vương triều chưa gượng dậy nổi.

Này năm thập [nguyệt|tháng]. Ngọc thật công chúa cùng thế trường từ. Nàng đi địa thập phần an tường. Một đời địa người yêu mai chấn y cùng con mình mai ứng [đi|được] tựu canh giữ ở bên người. Ngọc thật công chúa phía sau táng tại kính đình chân núi. Cách ngọc thật xem không xa chỗ.

Mai chấn y tại công chúa lăng trước tế điện. Con mình mai ứng [đi|được] quỳ gối nơi nào rơi lệ không ngừng. Hắn vỗ về con mình địa đầu an ủi [đạo|nói]: "Luân hồi trung địa sanh ly tử biệt. Chúng sanh sớm muộn đô phải được lịch. Vô luận có hay không siêu thoát luân hồi. Này một đời đó là một loại thấy biết, một loại thể nghiệm. [nhĩ|ngươi] tự không thể cũng không cai siêu nhiên. Ta vào trong cuộc sống diệc khó tránh khỏi thương cảm. Có bao nhiêu lệ tựu mặc dù lưu [đi|sao|không|nghen]. "

Công chúa tế kỳ dĩ tất. Mai chấn y đem con mình gọi vào liễu tinh vu sơn trang. Lấy ra thanh minh kính [đạo|nói]: "[là|làm] phụ đem đi xa. ...trước cho ngươi cứu tỉnh anh trữ. Làm cho nàng thần hồn trở về vị trí cũ. Chẳng biết [nhĩ|ngươi] chuẩn bị tốt lắm không có? "

Mai ứng [đi|được] tại cha trước mặt khấu đầu [đạo|nói]: "Con đã chuẩn bị tốt lắm. Đem dùng dụng cửu chuyển tím bầm đan. "

Mai chấn y gật đầu: "Hảo [đi|sao|không|nghen]. [nhĩ|ngươi] muốn nỗ lực địa đại giới kỳ thật rất lớn. Nhưng [nhược|nếu] không người nỗ lực loại đại giới này. Anh trữ cũng không pháp thần hồn trở về vị trí cũ. [là|làm] phụ cùng các ngươi thất thất bốn mươi chín [thiên|ngày]. "

Mai ứng [đi|được] muốn nỗ lực đích đại giới không chỉ có là bạch bạch dùng dụng một quả cửu chuyển tím bầm đan, hơn nữa muốn mạo rất lớn đích phong hiểm, cho dù có thể thành công, dã đẳng cho đem anh trữ đích thần hồn chi thương cảm đồng người bị, nếu là người bình thường nói hội tổn hao nhiều [thiên|ngày] năm, nếu là tu hành người nói cũng sẽ tổn hao nhiều lò đỉnh linh thai đích tu vi, phải hoa rất lớn một phen tâm huyết tự hành điều trì.

Mai ứng [đi|được] bế quan thất thất bốn mươi chín [thiên|ngày], tẫn phục anh trữ chi thương, mai chấn y một mực [là|làm] con mình hộ pháp, rất may mắn đích thành công liễu, nói rõ mai ứng [đi|được] tại dùng đan hành công lúc, tâm niệm không có một tia lóe ra du nghi. Sau đó mai ứng [đi|được] bất tỉnh quyết nửa đêm, hắn tỉnh lại đích lúc phát hiện anh trữ sớm đã thức dậy, ngay trước giường nắm chặt tay hắn.

Vợ chồng kiếp [sau khi|phía sau] gặp lại uyển [nhược|nếu] mới sanh, này một đêm đích tư ngữ không cần đa thuật, ngày thứ hai [vừa|lại] đồng thời đáo ngọc thật lăng trước tế bái, ngay nơi đây, mai chấn y đối anh trữ nói: "Bất luận trước kia phát sinh quá cái gì, giờ phút này đích [nhĩ|ngươi] đẳng đồng tái thế làm người, [đi|được] nhi từng đem chính mình giao cho liễu [nhĩ|ngươi], [nhĩ|ngươi] dã đem chính mình giao cho liễu [đi|được] nhi. Lúc này các ngươi đã chánh thức đích [đạo|nói] lữ, dã chính là nhân gian vợ chồng, ta thật cao hứng [hữu|có] [nhĩ|ngươi] cái này nhi tức. "

[vừa|lại] đối [đi|được] nhi nói: "Cổ người vân ba mươi mà đứng, [nhĩ|ngươi] năm nay đã ba mươi hơn nhiều, ta đã siêu thoát thế ra tiên gia, [nhĩ|ngươi] làm [là|làm] mai thị gia chủ, tại [chính|đang] một môn ở ngoài kế tinh vu sơn trang truyền thừa. Mà anh trữ cũng có bích sơn đàm truyền thừa chi mặc cho, các ngươi hảo sanh tu hành. "

Hai người cùng kêu lên hỏi: "Cha lại muốn đi liễu [không|sao]? "

Mai chấn y: "Các ngươi [hữu|có] các ngươi đích sự, ta tự có chuyện của ta, không dắt [nhĩ|ngươi] đẳng. "

Hắn [vừa|lại] một lần rời đi vu châu, thần khuyển đế nghe đi theo, cởi ngựa a ban chạy tới thấu náo nhiệt, cũng muốn đi theo mai chấn y cùng đi.

Nhìn một chút đế nghe đích ánh mắt, mai chấn y mệnh a ban lưu lại, tại thanh y tam trong núi làm bạn ứng nguyện. Này hai năm tại vu châu, a ban nhìn thấy đế nghe phi thường vui vẻ, không có việc gì tựu cùng đề lưu chuyển giống nhau quấn quít lấy đế nghe trận đấu chạy, bắt mê tàng.

~lai, quả thực tựa như cùng tiểu hài tử chơi náo loạn hai năm. Mai chấn y biết dã không để ý đến, tài năng ở thần khuyển nghe bên người hỗn hai năm, đối với a ban mà nói dã đại [hữu|có] thu hoạch, giờ phút này muốn đi tru [thiên|ngày] ma, xuyên [đi|được] đều giới sẽ không có thể mang theo a ban liễu.

Bọn họ đi trước thiên đình, tìm dương tiển muợn hao [thiên|ngày] khuyển, đế nghe có chút bất mãn đích nói: "Mai chân nhân vì sao ...trước không mời hao thiên hạ giới, như vậy a ban không phải sẽ không tổng quấn quít lấy ta liễu, làm cho hao [thiên|ngày] dã phiền thượng hai năm. "

Mai chấn y cười nói: "A ban là của ta trong hàng đệ tử tâm tính ngây thơ nhất đích một vị, thụ ta đích truyền thừa, dã khả kính đế nghe tôn giả vi sư. "

~

Đầu hổ hổ não đích, mặc dù huyên náo hoảng, nhưng dã rất tốt đùa, này hai năm toán]liễu, hao [thiên|ngày] không đến cũng tốt. "

Dương tiển đích mai sơn tiên phủ tại linh tiêu bảo điện ở ngoài, ngọc đỉnh chân nhân khai ích đích kim hà động tiên phủ phụ cận. Tại trên đường nghe lại hỏi: "Độc cô thân này hai năm quả nhiên không có gì động tĩnh, nhưng mai chân nhân có thể nào khẳng định, hắn lại muốn hiện thân [đâu|mà|đây|mất|chứ]? "

Mai chấn y thản nhiên nói: "Độc cô thân sẽ không sai hơn người gian chiến bậy đích cơ hội, hắn đích pháp thuật được thanh đế thuyết phá, chỉ biết càng thêm ỷ trượng xích luyện thần phiên đích uy lực. "

Độc cô thân pháp lực cường hãn thần thông quảng đại, [nhược|nếu] bàn về đấu pháp không ở tầm thường kim tiên dưới[...], nhưng hắn tích nghiệp rất nặng làm cho đích cừu gia cũng nhiều, vẫn đạt không được tung hoành tiên giới đích tu vi, đơn giản dựa vào xích luyện thần phiên. Thanh đế nói ra ngoài sơ hở [sau khi|phía sau], độc cô thân nhất định tâm sanh nghi kỵ, hắn sợ hãi truyền ra tiếng gió có người muợn này đối phó hắn, Vì vậy càng thêm y nhờ vả xích luyện thần phiên đích cường đại uy lực, nhất định hội [nữa|lại|sẽ] đáo thế gian thu nhiếp càng nhiều đích oán đọc sanh hồn, lấy cầu tao ngộ bất trắc thì đủ để tự bảo.

Thoại gian đi tới dương tiển đích mai sơn tiên phủ, tựa như vào thế gian tửu lâu giống nhau, đế nghe chưa đi đến đi vẫn tồn tại cửa, mai chấn y xưng tên mà vào. Vừa vào tiên phủ [đạo|nói] tràng, đâm đầu là một cái khai mãn hoa mai đích sơn kính, thật không nghĩ tới linh tiêu giữ nhà thần đem đích cư xử cánh như thế tĩnh nhã. Dương tiển dĩ nghênh xuất phủ đệ cười nói: "Nơi này tên là mai sơn, lai khách là mai chân nhân, thật là nhã thú, mau mời. "

Long ẩn cô việc đã xong, tiên gia [đi|được] chỉ tự sẽ không dây dưa không ngớt, dương tiển vẫn chưa nhắc lại năm đó việc. Một mảnh mai trong rừng [hữu|có] thạch trác thạch y, bốn phía cánh hoa tung bay không rơi, hai người ngay nơi này ngồi xuống. Mai chấn y tặng hai phân lạy sơn lễ vật, nhất hạp tiên gia linh dược là cho dương tiển đích, một chi bạch ngọc tủy cốt bổng là cho hao [thiên|ngày] khuyển đích.

Tổng không thể mời người bạch hỗ trợ, ở [chút|những|nhiều] này năm lục soát tập đích [thiên|ngày] tài địa bảo trung, mai chấn y chọn lựa liễu vài dạng thượng giai đích tài liệu, luyện thành liễu hai kiện pháp khí nghe phong giác cùng tủy cốt bổng, mặc dù không thể cùng lôi thần kiếm bực này uy lực thật lớn đích pháp bảo so sánh với, nhưng dã toán có thể theo hóa thân biến hóa, nhưng huề mang xuất nhập tiên giới đích thần khí liễu, nghe phong giác dĩ đưa cho liễu đế nghe.

Dương tiển xưng tạ ơn tiếp nhận lễ vật, hỏi hắn đích lai ý, mai chấn y chắp tay [đạo|nói]: "Này lai [hữu|có] hai sự kiện mời tiên hữu hỗ trợ, năm đó tại Đông hải ta băng khuyết liễu tiên hữu trong tay pháp bảo nhất giác, [nhĩ|ngươi] quay người lại đích công phu là có thể chữa trị, muốn mời [giáo|dạy] trong đó huyền diệu. Mặt khác muốn mời hao [thiên|ngày] khuyển theo ta hạ giới, vô cần nó ra tay làm cái gì, chỉ cần thức phá ta phụ cận đích [thiên|ngày] ma tung tích tức nhưng. "

Dương tiển cười: "Mai chân nhân luyện khí chi [đạo|nói] siêu tuyệt, ngay cả tiền bối kim tiên xích tinh tử đô than thở không thôi, vẫn cần thỉnh giáo ta sao? [nọ|vậy|kia] một tay biến hóa, kỳ thật dã không coi là thật cao minh, con chữa trị liễu pháp bảo chi hình, xoay người trong lúc đó vẫn chưa tẫn phục pháp bảo chi diệu dụng, đơn giản linh mẫn thai hóa chuyển chi công hợp cho luyện khí mà thôi. Mai chân nhân đích tu vi thượng xui xẻo một đường, nhưng luyện khí chi [đạo|nói] thật sự ta trên, đủ để lĩnh hội. "

Tiên gia diệu ngữ thanh nghe thấy dĩ giải thích liễu trong đó đích huyền diệu, từ luyện khí chi [đạo|nói] đích góc độ quả thật không coi là rất cao minh đích thủ đoạn, [nọ|vậy|kia] kiện pháp bảo tam tiêm hai nhận binh, cuối cùng thành hình là đang dương tiển đích linh thai hóa chuyển thế giới trung rèn luyện nhiều[...]năm, có thể lấy linh thai hóa chuyển chi công đi chữa trị, trong đó đích huyền diệu, cùng mai chấn y cho chính mình đích tam kiện thần khí luyện chế tiên gia thần thức linh dẫn không sai biệt lắm.

Dương tiển [vừa|lại] đem hao [thiên|ngày] đưa tới hỏi: "Mai chân nhân [dục|muốn] xin ngươi hạ giới tương trợ, tịnh tặng [nhĩ|ngươi] cái này pháp bảo, ý của ngươi như? "

Hao [thiên|ngày] hóa thành hình người thì khoác huyền sắc phi phong, một thân trang phục thập phần tinh hãn, nhìn thạch trên bàn thả đích bạch ngọc tủy cốt bổng rất là thích, đã có [chút|những|nhiều] do dự đích thuyết: "Địa tàng Bồ Tát đích đi theo thị giả đế nghe vào bên ngoài, nó dã đi theo mai chân nhân đi [không|sao]? Ta không quá thích cùng đế nghe một đạo làm việc, chúng ta đích đặc dị thần thông tổng [hữu|có] tương nhiễu. "

"Từ tương nhiễu cầu tương an, này cũng là [nhĩ|ngươi] [dục|muốn] chứng đích tu hành, khó được [hữu|có] đế nghe tương ấn chứng, hao [thiên|ngày], [nhĩ|ngươi] sẽ theo mai chân nhân đi thôi. " Mai ngoài rừng đột nhiên có người mở miệng, một vị mang theo tử ngọc quan bối trường kiếm đích trưởng giả đi đến.

"Bái kiến ngọc đỉnh chân nhân! " Mai chấn y nhanh lên đứng dậy hành lễ, người tới đúng là từng tại vu châu trong thành cùng Lạc Dương đám mây hai độ đã gặp mặt đích tiền bối kim tiên ngọc đỉnh chân nhân.

Ngọc đỉnh chân nhân vung tay áo: "Không cần đa lễ, ngắn ngủn hơn mười năm gặp lại, [nhĩ|ngươi] lại có như thế tu vi thành tựu liễu, [nhĩ|ngươi] [nọ|vậy|kia] đồ nhi nguyên sung có khỏe không? "

Muốn làm năm giang hồ thuật sĩ giang tuyền cư tại vu châu khai cảnh [giáo|dạy] pháp hội chợt du dân chúng, trên đùi [hữu|có] tàn tật đích nguyên sung được hạ giới đích ngọc đỉnh chân nhân đở thượng liễu thai, làm cho giang tuyền cư cho hắn chữa bệnh. Hắn nếu sáp liễu tay dã toán hữu duyên pháp, rời đi thì từng bày mai chấn y trì hảo nguyên sung đích thối tật, mà mai chấn y không chỉ có trị hết nguyên sung đích thối, vẫn dứt khoát thu nguyên sung làm liễu đồ đệ, thiện kết này duyên pháp.

Mai chấn y đáp: "Nguyên sung tại ta đích trong hàng đệ tử tu vi tinh tiến không toán rất nhanh, nhưng làm người chất phác căn cơ ổn thật, này thế ứng [hữu|có] tiên duyên, đợi cho hắn phi thăng siêu thoát luân hồi đích ngày nào đó, ta thì sẽ hôn huề đệ tử lai hướng ngọc đỉnh chân nhân lạy tạ ơn, tịnh bái kiến kim hà động cùng mai sơn chư vị hữu duyên tiên trưởng. "

Ngọc đỉnh chân nhân a a cười: "Mai chấn y, [nhĩ|ngươi] làm việc [ký|vừa] kiên quyết [vừa|lại] đổng viên dung, tốt lắm tốt lắm! Tựu mang theo hao thiên hạ giới [đi|sao|không|nghen], chỉ là hôm nay thiên hạ chi bậy dĩ dắt ngay cả đều giới tiên gia, chỉ sợ bất hảo thiện giải, [nhĩ|ngươi] nếu có tâm, mạc tăng thêm [thiên|ngày] người chi bậy. "

Mai chấn y cười khổ: "Bậy tượng đã thành, ta có tâm cũng không nại, ma [đi|được] dĩ túng, không trừng trị sẽ không tự chỉ, nhất kỷ thân chỉ có thể hết sức liễu. "

Ngọc đỉnh chân nhân thu hồi tươi cười than nhỏ liễu một hơi, không có nói thêm cái gì, song tiếng thở dài vẫn mang theo tiên gia diệu ngữ thanh nghe thấy, âm thầm nói cho liễu mai chấn y một việc. Năm đó mai chấn y đem gió mát, trăng sáng hai vị kim tiên mang về liễu vu châu nghỉ chân, bởi vậy khiến cho liễu chúng tiên gia đích chú ý.

Khi đó hắn đích tu vi vẫn rất thấp, vốn sẽ không khiến cho tiên giới khắc ý đích trọng thị, song chư kim tiên, Bồ Tát đích sáng sủa pháp nhãn nhìn hắn [nhưng|lại] tự thấu không thấu, linh thai đẩy diễn dã thường xuyên hỗn độn khó khăn biết. Đối với [một người|cái] con người mà nói này rất dị thường, đảo không phải nói mai chấn y cái này nhiều người [sao|không|chưa|chứ] đặc biệt, mà là nói rõ liễu [lánh|khác] một việc--đó chính là mai chấn y thành tựu tiên đạo lúc, sở tác sở vi có thể đem chư kim tiên, Bồ Tát đô dắt ngay cả đi vào, ngoài tao ngộ có thể đạo trí [đi|được] chỉ đích thay đổi, nếu đang ở duyên pháp nhân quả trung, tự nhiên không thể đẩy diễn thấu triệt.

Này hết thảy từng dẫn người tò mò dã dẫn người lo lắng, nhưng hôm nay đều giới tiên gia hoặc nhiều hoặc ít thụ bậy tượng ba cập, mà mai chấn y đã thành tựu thật tiên cực hạn, rất nhiều người dã tại đoán nghi trong đó đích huyền diệu có hay không cùng này tràng đại loạn có liên quan? Không phải nói mai chấn y tạo thành liễu này tràng đại loạn, mà là thuyết mai chấn y sở [đi|được] cùng này tràng đại loạn đích kết cục [hữu|có] trực tiếp đích liên hệ, có thể liên lụy tới tất cả tiên gia.

Mai chấn y lấy làm kinh hãi, hắn vẫn còn lần đầu tiên nghe nói về chính mình đích bực này huyền cơ, hắn mặc dù từ không tự nhẹ tự tiện, nhưng dã từ không tự cho mình quá cao, trong lòng rõ ràng chỉ dựa vào chính mình đích tu vi, tại tiên giới đích ảnh hưởng viễn không thể [hữu|có] như vậy quảng đại. Lập tức chỉ là kinh nghi vẫn chưa trả lời, mang theo hao [thiên|ngày] cáo từ rời đi mai sơn tiên phủ.

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 324hồi, mai sở hi lòng tham phạm tổ, liệt trường anh tát đậu thành binh

Người hạ giới đi tới nhân gian, nhất thời cũng không [thiên|ngày] ma tung tích, đường quân đang ở mạc châutnghĩa bạn quân tác chiến, nơi nào là độc cô thân [hữu|có] nhất có thể xuất không đích địa phương. Mai chấn y vẫn chưa bay trên trời cũng không ẩn nặc tung tích, hay là một bộ dạo chơi đạo nhân đích trang phục, xuyên châu quá huyền mà đi. Chiến bậy lúc đích quan trung, Hà Nam nhất mang quan tạp rất nhiều, hắn huề mang đích vẫn còn lữ thuần dương đích lục sách.

Hà lạc nhất mang mai chấn y từng đã tới, từ xưa người ở trù mật nơi, song bạn bậy lúc không ít thôn trang thị trấn dĩ thập thất cửu không, mãn mục thê lương, lộ vẻ kiếp [sau khi|phía sau] cảnh tượng. Chỉ có ngẫu [nhĩ|ngươi] đi ngang qua không có đại quân quá cảnh đích thôn trang, mới có thể y hi nhìn ra ngày xưa phồn vinh đích cái bóng.

Này đoàn người nhìn qua có chút kỳ lạ, một vị áo xanh đạo sĩ bên trái dẫn một cái đại hắc cẩu, bên phải đi theo một vị khoác hắc phi phong đích phiếu hãn tùy tùng. Hao [thiên|ngày] không có hóa thành khuyển hình, cố ý lấy người thân hành tẩu, tại đế nghe trước mặt đĩnh hung ngẩng đầu rất là thần khí. Đế nghe cũng không để ý tới hắn, vẫn như cũ giống một cái ôn thuận đích đại cẩu đi theo tại mai chấn y bên người.

Đi ngang qua một chỗ thị trấn, xem bộ dáng không có trải qua chiến bậy tẩy kiếp, [đạo|nói] bàng [hữu|có] một vị đẩy xa bán thủy quả đích nữ tử khen liễu một tiếng: "Tức giận phái đích đạo trưởng, khá lắm tiên phong vân bước! Hảo tinh thần đích cẩu, hảo tiên lượng đích mao sắc! "

Những lời này hiển nhiên là đang khoe mai chấn y cùng đế nghe, hao [thiên|ngày] [nữa|lại|sẽ] như thế nào thần khí hoạt hiện cũng bất quá là đạo sĩ đích tùy tùng, ngược lại có điểm bất luận không loại. Nghe vào linh thai trung cười, đẳng đi ra thôn trang, hao [thiên|ngày] đột nhiên ngả xuống đất nhất cổn, dã hóa thành liễu khuyển hình.

Lấy khuyển loại thân hình đến xem, hao [thiên|ngày] không thể nghi ngờ [càng|chớ] "Xinh đẹp" , hắn cùng với đế nghe giống nhau đều là hắc cẩu, toàn thân mao sắc du quang tỏa sáng, cái mũi tiêm tiêm đích, tứ chi cùng yêu thân tế trường, lại có vẻ càng thêm ky mẫn linh hoạt.

Mai chấn vạt áo trứ hai điều đại hắc cẩu đi đường, nhìn như nhàn nhã đi chơi đi được không hài lòng, kỳ thật tốc độ kinh người, này thiên hạ ngọ đã đến cách mạc châu không xa chỗ. Nơi này cự đại quân giao chiến địa chỉ có hơn mười dặm, mọi nơi thôn trang trung đích thanh tráng năm không phải bị nắm đinh hay là đào khó khăn đi, chỉ còn lại có một ít người già yếu. Không ít thôn trại đích phòng ốc đa [hữu|có] tổn hủy, [hữu|có] đích được hỏa thiêu quá, vẫn lưu lại trứ tiến thốc đích dấu vết.

Hoang địa dặm không hề thiểu dã cẩu chạy loạn, nhìn thấy đế nghe cùng hao [thiên|ngày] đi qua, đô đê phục cho địa không dám lộn xộn. Tại một chỗ hoang vu thôn trại bàng, nghe đột nhiên dừng lại cước bộ [đạo|nói]: "Phương xa mạc châu ngoài thành [hữu|có] [thiên|ngày] ma làm phép, được ta tra biết tung tích. "

Mai chấn y: "Là ai? "

~thối. "

Tiên gia diệu ngữ thanh nghe thấy giới thiệu liễu liệt trường anh đích lai lịch, nàng nguyên là phật quốc minh phi, [dục|muốn] chứng "Không [đi|được] mẫu" Đều thừa [thiên|ngày] thành tựu, lấy sắc tương chứng quả, [đi|được] nhạc không song vận chi [đạo|nói], [nhưng|lại] tham cầu nhiếp [dục|muốn] thần thông, chứng vào hắn hóa tự tại [thiên|ngày] quả vị, nàng dã từng cùng độc cô thân nhiếp [dục|muốn] song tu.

Mai chấn y vi chau mày: "Nàng cùng độc cô thân là [đạo|nói] lữ [không|sao]? "

~tùy hỉ nhạc biết không minh. Minh tích thế nhân sở dục. Phá quan xử nên sáng sủa pháp nhãn cùng vô ngại duyên giác. Nhưng liệt trường anh tham cầu nhiếp [dục|muốn] thần thông không ngừng. Dĩ thân dã nhiếp vào hắn hóa tự tại [thiên|ngày]. Cùng chư [thiên|ngày] ma nhiếp [dục|muốn] song tu. Độc cô thân chỉ là trong đó một trong. Bất động tôn minh vương từng [nghĩ||muốn|nhớ] giúp ngoài phá ma chướng. Độ nàng phát hoành nguyện chứng Bồ Tát quả. Không ngờ nàng [nhưng|lại] [nghĩ||muốn|nhớ] đem minh vương dã lạp xuống nước. Đành phải thôi. ......Này đều là địa tàng Bồ Tát nói cho ta biết địa. Huyền thông phức tạp. Mai chân nhân nghe hiểu chưa? "

Mai chấn y cũng cười liễu: "Rõ ràng liễu. Trực tiếp án nhân gian ngữ. Không phải là cẩu nam nữ [không|sao]? "

Bên cạnh hao [thiên|ngày] rất bất mãn địa phệ [đạo|nói]: "Nam nữ hay là nam nữ. Vì sao hết lần này tới lần khác muốn gia [một người|cái]'cẩu'chữ! Nàng làm địa sự. Cẩu có gì cô? "

Mai chấn y nhẫn tuấn không khỏi: "Cũng là. Ta nói lỡ liễu! Liệt trường anh tự chứng ma [đi|được]. Mà cẩu vô tội. "

~gian nam cùng nữ làm sao cô? [nhĩ|ngươi] ta dĩ siêu thoát bao nhiêu thế luân hồi. Này thân là cẩu mà từng không cẩu. Này nam nữ không bỉ nam nữ. Bỉ cẩu diệc không này cẩu. Phật nói tên tương giả. Tức không tên tương. Dã chỉ này ý. "

Hai điều cẩu tại đấu võ mồm luận đạo, mai chấn y không khỏi nhớ tới long không sơn đích chư vị yêu vương liễu. Đế nghe nói đích hữu lý, hao [thiên|ngày] hừ liễu hai tiếng không hề nói nhiều, đột nhiên nhất hấp cái mũi lấy không nói gì Quan Âm thuật thầm nghĩ: "Mai chân nhân, trăm dặm ra có người âm thầm theo dõi, lẻn [đi|được] chỉ đọc, đế nghe không thể phát hiện, lại bị ta phát hiện liễu. "

Mai chấn y tựa hồ sớm có đoán trước, bất động thanh sắc đích hỏi: "Người phương nào? "

Hao [thiên|ngày]: "Thiên đình tiên gia kiều khắc lực, người này tu vi không thấp. "

"Tiên giới đã có nghe đồn, mai chân nhân [dục|muốn] trảm độc cô thân, hôm nay [nhĩ|ngươi] không che dấu chút nào công nhiên hiện thân hành tẩu nhân gian, kiều khắc lực định hội nhiếp tung mà đến, chờ đợi đục nước béo cò cơ hội, mưu đoạt [nhĩ|ngươi] trong tay đích hắc như ý. " Không nói gì Quan Âm thuật lừa không được nghe, nó dã nói chen vào liễu.

Hao [thiên|ngày] lại hỏi: "Làm sao bây giờ, muốn ta làm phép phá của nàng [đi|được] tàng, đem chi sợ quá chạy mất [không|sao]? "

Mai chấn y lắc đầu [đạo|nói]: "Không cần để ý tới, nàng theo dõi ta sớm tại đoán trước trong, khiến cho nàng lặng lẽ đi theo [đi|sao|không|nghen]. Chúng ta ...trước [hướng|đi] mạc châu tìm liệt trường anh, [thiên|ngày] ma hạ giới làm phép, chúng ta nếu gặp, tổng được nhìn là chuyện gì xảy ra, nói không chừng có thể hỏi xuất độc cô thân đích hành tích. "

Đang ở đang khi nói chuyện, bên cạnh thôn trại dặm đi ra một đội binh lính, thật xa chỉ nghe thấy có người hưng phấn đích kêu to: "Hảo đại đích hai điều cẩu, thuần hắc đích, mau bắt lại thả huyết! "

Dẫn đội đích giáo úy thấy mai chấn y một thân [đạo|nói] giả bộ nghi biểu không tầm thường, đi lên đánh thanh hô: "Ta là tây hà hầu huy hạ hôn binh, phụng tiên phong Đại tướng nhạc vô hoa quân làm, thu tập hương gian mao sắc thuần hắc cẩu huyết, đưa đến quân trước phá bạn quân yêu thuật, này hai điều cẩu nếu là đạo trưởng đích, xin mời giao ra đây [đi|sao|không|nghen]. "

Mai chấn y ấp a ấp úng đích hỏi: "Này hai điều cẩu khổ cực khổ cực dưỡng liễu nhiều[...]năm, mỗi người mao lượng thể tráng, tựu như vậy cho ngươi mang đi? "

Giáo úy trừng nhãn, hung ba ba quát: "Quốc không chịu nổi trước, mỗi người hiệu lực, chúng ta tại trận trước xuất sanh nhập tử, đạo trưởng ngay cả hai điều cẩu đô không nỡ [không|sao]? "

Mai chấn y: "Không phải không nỡ, mới vừa nghe quân gia nói, muốn thu tập hắc cẩu huyết đưa đến quân trước, nhưng cẩu huyết dịch ngưng, lúc này sát cẩu cho đáo nữa quân trung còn có thể bát dụng [không|sao]? "

"[nhĩ|ngươi] này đạo sĩ biết cái gì? Nhạc vô hoa Đại tướng quân từ tây hà hầu nơi nào cầu lai nhị dược thần phương, về phần túi da trung có thể làm cho máu không ngưng. ......[nhĩ|ngươi] dã thắc đa nhiều lời, mau tránh ra, đừng làm trở ngại chúng ta chấp hành quân vụ! " Giáo úy đã không nhịn được liễu, nhất chiêu tay, phía sau đích quân tốt chớp lên đao thương cứ tới đây bắt cẩu.

Mai chấn y lộ ra sợ hãi đích bộ dáng nhanh lên nhanh chóng thối lui một bên, đế nghe cùng hao [thiên|ngày] nhìn nhau, thấy mai chấn y không có gì tỏ vẻ, cũng không hảo thiện tác chủ trương, đành phải biến ảo thân hình làm cho các quân sĩ "Bắt đi" . [đạo|nói] vừa hắc cẩu giãy dụa cuồng phệ, các quân sĩ sát cẩu thả "Huyết" Giả bộ vào [hai người|cái] đại túi da giữa, hết thảy không có gì dị thường.

Quân sĩ một bên thả chó huyết một bên còn đang cười nói: "Này hai cẩu hảo phì tráng, đôn cẩu nhục thang nhất định hương. " , "Đêm nay có thể bão khẩu phúc liễu, đáng tiếc phụ cận không tìm được tửu. " , "Đi theo mai giáo úy đi ra đánh dã thực hay là thư thản, so với tại doanh trung khổ thủ nhạc a hơn nhiều. " , "Đó là đương nhiên, ta đây môn đích giáo úy nhưng đã làm tây hà hầu đích hôn binh, là vu châu mai gia đích người! Ai dám không cao

? "

Nguyên lai vị dẫn này quân giáo úy dã họ Mai, bảo mai sở hi, xuất thân vu châu, là mai giáo mang xuất gia hương đích hai ngàn đệ tử một trong, từng [là|làm] mai giáo đích hôn binh lập được chiến công, được tây hà hầu cử tiến đáo trước phong doanh trung [là|làm] dẫn quân giáo úy.

Trước phong Đại tướng quân nhạc vô hoa tại mạc châu ngoài thành cùng bạn quân tiếp chiến, không ngờ đối phương lại có yêu thuật, có thể huyễn hóa ra vô số binh mã hỗn cho quân trung. Này biến ảo đích binh mã cũng không có thể chánh thức đích đả thương người, nhưng nhìn qua cùng thật sự không lưỡng dạng, đường quân sĩ binh trong khi giao chiến không thể phân biệt, thường thường một đao chém không, được bên người chánh thức đích địch nhân đánh lén.

Nhạc vô hoa đích binh lực vốn chiếm hết ưu thế, song liên tiếp tam trận đô bại cho sử hướng nghĩa, binh lính cũng nhiều [hữu|có] sợ hãi lòng của, còn như vậy đi xuống không hội doanh không thể. Hắn suy nghĩ [một người|cái] biện pháp, [nhóm|đoàn] trận [là|làm] doanh ổn bước chậm rãi đẩy tiến, bạn quân công tới thì lấy cung nỗ tiến trận dày đặc phúc xạ, như vậy [vừa|lại] thắng một trận.

Song đợi được trận thứ hai, đối phương quân mã công tới, bên này tiến vũ vọt tới, tại chiến trường thượng cắm đầy nhất địa nhưng không có bắn trúng [một người|cái] địch nhân, nguyên lai đối phương xông phong đích tất cả đều là ảo ảnh binh mã, mục đích hay là không háo đường quân đích tiến thỉ. Nhạc vô hoa đành phải cả quân cố thủ đại doanh, nhưng vào lúc này đại doanh phía sau tới một vị lại đầu tăng nhân, tự xưng [hữu|có] phá địch lương sách.

Nhạc vô hoa nhanh lên long lễ trọng đợi, lại đầu tăng nói cho hắn, chỉ cần dụng mao sắc thuần hắc đích cẩu huyết đồ cho binh lính đích nhãn bì thượng, có thể phá bạn quân đích yêu pháp, nói xong không bị tạ ơn lễ [liền|dễ] phiêu nhiên rời đi. Nhạc vô hoa lập tức phái người xuất doanh, đáo phía sau hương gian thu tập hắc cẩu huyết. Chiến tranh là cá chơi mệnh đích khổ xui xẻo sự, nhưng đi dân gian lục soát quát dân chúng gì đó tuyệt đối là phì xui xẻo, mai sở hi dã vớt trứ liễu cái này cơ hội.

Mai sở hi mang theo hơn mười tên kẻ dưới tay đi tới phụ cận hương gian tìm hắc cẩu, bọn họ vòng vo hơn phân nửa [thiên|ngày], gia cẩu, dã cẩu thấy không ít, trong đó cũng có hắc cẩu, song đều là hắc bạch hoặc hắc hoàng tương gian, mỗi người [cùng|theo] tiểu nãi ngưu tự đích, hay là không một cái thuần hắc đích. Trải qua nơi này thôn trại, phát hiện thôn dân trốn tránh chiến bậy đô chạy hết, bọn họ tại trong thôn lục soát quát liễu một phen, nhìn có chưa kịp hay không mang đi đích tế nhuyễn cùng trị tiền gì đó. Đi ra thôn trại lúc, vừa lúc nhìn thấy một gã đạo sĩ dẫn hai điều mao sắc thuần hắc đích đại cẩu, không khỏi mừng rỡ quá vọng.

Mai chấn y [hữu|có] sáng sủa pháp nhãn, ở [chút|những|nhiều] này quân sĩ đang khi nói chuyện đã đem chuyện đích trải qua đại khái làm cho rõ ràng, trong lòng dã tại đoán nghi, hữu thần thông pháp lực đích tu hành người đối cá người khác chế tạo xuất nhất [hai người|cái] huyễn giống không khó, nhưng là huyễn hóa ra thiên quân vạn mã, còn có thể tại đại trận chém giết thì thủy chung làm cho đối phương không cách nào phân biệt, mà chính mình kẻ dưới tay quân sĩ không bị ảnh hưởng, hay là trong truyền thuyết đích "Tát đậu thành binh thuật" Liễu, bình thường đích tiên gia là không cách nào làm được đích.

Ai làm đích? Căn cứ đế nghe đích sát biết, thập [hữu|có]**hay là hạ giới [thiên|ngày] ma liệt trường anh.

Mai chấn y dã tại đoán nghi tên còn lại đích thân phận, hay là vị cho kia nhạc vô hoa xuất chủ ý đích lại đầu hòa thượng. Tại nhãn bì thượng đồ hắc cẩu huyết, hoặc là lấy đại toán, cẩu huyết đẳng uế vật phá tát đậu thành binh, chỉ là đời sau đích dân gian truyền thuyết, theo mai chấn y biết, căn bản phá không được loại [thiên|ngày] này ma ảo thuật.

Lúc ấy dân gian còn không có lưu hành loại chuyện xưa này, hẳn là là lại đầu hòa thượng chính mình đỗ soạn đích, chẳng lẻ hắn là cá lừa gạt tử? Chuyển đọc vừa nghĩ [vừa|lại] không đúng, lại đầu hòa thượng hẳn là là một vị tiên gia cao nhân, hắn rõ ràng hay là dẫn người đến tìm đế nghe cùng hao [thiên|ngày], hoặc là thuyết phục quá loại phương thức này, dẫn mai chấn y đi tìm liệt trường anh, chính mình cũng không lộ diện.

Bọn lính tại sát cẩu thả huyết, mai sở hi nghe thấy kẻ dưới tay đích cười nói chuyện cùng mã thí, đứng ở nơi đó vẻ mặt đắc ý vẻ, vừa chuyển đầu nhìn thấy vị đạo sĩ kia còn đứng ở một bên, chiến chiến căng căng sắc mặt trắng bệch.

Này một cái thấy rõ liễu đạo sĩ đích phát trâm, mai sở hi ánh mắt sáng ngời, thấy bốn bề vắng lặng hắn đích lòng tham [vừa|lại] khởi, đi qua đi quát: "[nhĩ|ngươi] trên đầu đích phát trâm có thể làm cho vàng có? Người xuất gia không bắt cầm vàng bạc bảo vật, [nhĩ|ngươi] phạm giới liễu! "

Mai chấn y lui ra phía sau từng bước chắp tay [đạo|nói]: "Quân gia lời ấy sai rồi, ta không khổ [đi|được] sa di! Nhưng bần đạo giờ phút này thân vô trường vật, chỉ có hai khuyển đi theo, mà này chi phát trâm là tu hành pháp khí. "

Mai sở hi: "Cái gì pháp khí không pháp khí, vàng hay là vàng, loạn thế trong, [nhĩ|ngươi] [một người|cái] người xuất gia trên đầu đính trứ vàng chung quanh chiêu diêu? "

Bên cạnh đích quân tốt môn đã nghe ra liễu giáo úy đích ý tứ, tam [năm người|cái] người hoảng trứ đao đi tới a trách mắng: "Đạo sĩ, chúng ta mai gia là hảo tâm, phía trước không xa hay là đại quân chiến trường, gọi ngươi nhanh lên quay đầu lại đừng đi con đường này. Đây chính là ân cứu mạng a, [nhĩ|ngươi] [nọ|vậy|kia] chi kim trâm tựu hiếu kính liễu [đi|sao|không|nghen]. "

Mai chấn y bạt hạ lôi thần kiếm [đạo|nói]: "Vị quân này gia, ngươi là coi trọng bần đạo đích phát trâm [không|sao]? "

"Cầm đến đây đi! " Sớm có một gã quân tốt phách tay đoạt liễu quá khứ, vẻ mặt tươi cười đưa đến mai sở hi trước mặt hiến bảo.

Bên cạnh lại có một người [đạo|nói]: "Người xuất gia không đánh cuống ngữ, ngươi nói thân vô trường vật, khiến cho ta lục soát nhất lục soát, nói sạo có thể không làm được. "

Mai sở hi lấy tay nhất điêm phát trâm cảm giác được đĩnh trầm đích, cũng không [nghĩ||muốn|nhớ] [nữa|lại|sẽ] tiết ra sanh chi, quát một tiếng [đạo|nói]: "Cần gì làm khó xuất gia đích đạo trưởng, chuyện xong xuôi nên đi! Đáo trong thôn tìm oa táo, bác bì khai thang đôn cẩu nhục, tìm tìm ai gia [hữu|có] tửu, ăn uống no đủ liễu [nữa|lại|sẽ] hồi doanh. " [vừa|lại] xoay người đối mai chấn y [đạo|nói]: "Mạc đi phía trước đi, phía trước được bạn quân chiếm cứ đang ở giao chiến, ngươi đi đẳng cho muốn chết, vốn quân gia thật sự là cứu [nhĩ|ngươi]. "

Này đội nhân mã giang trứ tử cẩu đang muốn quay đầu lại [hướng|đi] thôn trại dặm đi, bên tai đột nhiên truyền đến buồn bực hống có tiếng, này thanh âm không lớn rất là trầm thấp, [nhưng|lại] nhảy vào trong óc ở chỗ sâu trong làm cho người ta trong nháy mắt mất đi tri giác, hơn mười tên quân sĩ một tiếng không hàng toàn bộ ngã quỵ trên mặt đất--hao [thiên|ngày] rốt cục nhịn không được làm phép liễu.

Hai điều đã bị "Thả huyết" Đích "Tử cẩu" Rơi xuống đất, hóa thành một gã hắc phi phong võ sĩ cùng một cá tuổi còn trẻ đích hòa thượng. Hao [thiên|ngày] một cước đem quỳ rạp trên mặt đất đích mai giáo úy đá ngả lăn lại đây [đạo|nói]: "Mai chân nhân, người này đích hình dung luân khuếch có vài phần giống [nhĩ|ngươi]. "

Mai chấn y cười khổ nói: "Này cũng đang thường, hắn gọi mai sở hi, là của ta viễn hôn [sau khi|phía sau] duệ, dã xuất thân vu châu mai thị. " Tiên gia diệu ngữ thanh nghe thấy đã xem mai sở hi đích lai lịch cùng với mạc châu chiến sự kỳ nghe nói liễu một lần.

Hao [thiên|ngày] sửng sốt: "[nhĩ|ngươi] phía sau đích mai thị tộc nhân, cũng là loại tánh tình này? "

~cùng xuất từ hà thị hà tộc không quan hệ, nhân thế luân hồi trung thường thấy. "

Hao [thiên|ngày] hỏi: "Mai chân nhân, bây giờ làm sao bây giờ? "

Mai chấn y: "[nhĩ|ngươi] [ký|vừa] đã xuất tay, ...trước đem mai sở hi đánh thức hỏi một chút, ta còn có việc muốn hắn làm. "

......

Nằm trên mặt đất đích mai sở hi thản nhiên tỉnh lại, mở mắt vừa nhìn bốn phía, đột nhiên đánh cá kích linh, hoảng sợ vạn trạng đích ngồi ngay ngắn người lại. Chỉ thấy hơn mười tên kẻ dưới tay ngã trái ngã phải nằm ở nơi nào, hai cái hắc cẩu không thấy liễu, đạo sĩ bối tay đứng ở trước mặt, một tả một hữu hơn nhiều một gã trang phục võ sĩ cùng một tên hắc y tăng nhân.

"Ta nghe nói các ngươi nhạc Đại tướng quân có lệnh, [hữu|có] hương dân hiến hắc cẩu phá địch giả, trọng thưởng văn ngân ngũ hai. Chúng ta hai điều cẩu hay là thập lượng bạc, [nhĩ|ngươi] như thế nào chưa cho tiền [đâu|mà|đây|mất|chứ], có phải hay không chính mình tham mặc liễu? " Trang phục võ sĩ dẫn theo một cây làm như minh ngọc trác thành đích đại đầu khớp xương bổng, một bên quát hỏi, một bên huy bổng tử tại mai sở hi ót thượng trọng trọng gõ một cái.

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 325hồi, nhưng khiến phàm phu tu [dục|muốn] nhạc, do thậm xà vẫn lấy hào châu

Nhất bổng tử có mai sở hi trước mắt kim tinh bậy mạo, thiếu chút nữa [vừa|lại] cho xao hôn mêttrừng mắt, ngạnh trứ da đầu [đạo|nói]: "Lão tử rơi xuống các ngươi này bạn bậy yêu nhân trên tay, muốn giết muốn quả tùy tiện, kêu một tiếng cầu xin tha thứ sẽ không họ Mai! "

Hắn nhìn thấy trước mắt đích tràng cảnh hiểu lầm liễu, tưởng rằng đối phương là bạn quân trung đích yêu nhân, hắn làm người mặc dù không học giỏi tham công tham lợi, nhưng cũng là lịch tẫn chinh sát đích hãn đem, thời khắc mấu chốt không sợ chết. ζuilu.πet

~

Hao [thiên|ngày] thu hồi tủy cốt bổng, trừng mắt nhìn tình [đạo|nói]: "Sát cẩu thả huyết chi ách, u minh cảnh trung hắn sớm muộn đem tự thụ, [nhĩ|ngươi] tại u minh thế giới chờ hắn là được, cần gì lúc này nơi đây cùng một cá con người so đo? "

~

Hai vị thần khuyển thị giả đô lui đáo một bên, mai sở hi có chút mộng liễu, hắn đích đầu óc vốn là không linh hoạt lắm, chuyển không được lớn như vậy đích loan, căn bản nghe không hiểu đế nghe cùng hao [thiên|ngày] đang nói cái gì.

Mai chấn y mở miệng hỏi [đạo|nói]: "Mai sở hi, ngươi tới tự vu châu mai thị [không|sao]? [nhĩ|ngươi] hẳn là đọc quá gia thục, lãnh binh hoành hành hương dặm lúc, thánh hiền nói đích đạo lý toàn đã quên [không|sao]? ......Xin hỏi ngươi là phủ nhận thức này phân lục sách thượng đích chữ? "

Mai chấn y tại mai sở hi đích trước mắt mở liễu một phần đạo nhân đích lục sách, mai sở hi rùng mình một cái, nhanh lên lạy ngã xuống đất, hai tay đem lôi thần kiếm thổi phồng quá đỉnh đầu [đạo|nói]: "Nguyên lai là thuần dương tiên trưởng, thứ tội, thứ tội, tiểu nhân hồ đồ liễu! " Hắn từ nhỏ ở vu châu lớn lên, tuy chưa bao giờ gặp qua mai chấn y, nhưng thuần dương đạo trưởng đích sự tích hay là nghe quá đích.

Mai chấn y không có tiếp nhận phát trâm, lắc đầu [đạo|nói]: "[nhĩ|ngươi] chi sai, tại [nhĩ|ngươi] chi [đi|được], không nhân ta đích danh hào mà [hữu|có] phân biệt. "

"Là là là, tiểu nhân sai rồi! " Mai sở hi ngay cả đầu cũng không dám ngẩng lên.

Mai chấn y lại hỏi: "Tây hà hầu mai giáo ở đâu? "

Mai sở hi: "Hầu gia cho thủy đốc sư. Trở u châu bạn quân nam hạ Hoàng Hà. [đi|được] cách này lấy tây ba mươi dặm. "

Mai chấn y dã thông binh pháp. Vừa nghe mai giáo như thế dụng binh đã biết là đóng cửa đả cẩu địa dụng ý. [nghĩ||muốn|nhớ] tại Hoàng Hà nam ngạn đem sử hướng nghĩa đẩy vào tuyệt địa. Bất luận sử hướng nghĩa tại mạc châu cùng nhạc vô hoa tác chiến là thắng hay bại. Chỉ cần Hoàng Hà lấy bắc địa u châu bình định. Cả đại cục đã định.

"[nhĩ|ngươi] từng là mai giáo kẻ dưới tay hôn binh. Bày [nhĩ|ngươi] làm một chuyện. Lập tức khoái mã đem ta địa phát trâm đưa đến tây hà hầu trong tay. Sau đó tự hồi trước phong doanh. ......Hao [thiên|ngày]. Đưa hắn địa kẻ dưới tay đô chuẩn bị tỉnh [đi|sao|không|nghen]. " Mai chấn y phân phó [đạo|nói].

Mai sở hi được phân phó mang theo kẻ dưới tay đang muốn đi. Hao [thiên|ngày] [vừa|lại] quát: "Chậm đã. Hắc cẩu huyết có. [nọ|vậy|kia] thập lượng bạc [đâu|mà|đây|mất|chứ]? "

Mai sở hi nhanh lên móc ra hai thỏi bạc tử cung kính đệ liễu quá khứ. Hao [thiên|ngày] cười mị mị địa tiếp nhận. Sủy khởi một khối tự nhủ: "Đây là ta địa. " [vừa|lại] ném cho đế nghe một khối [đạo|nói]: "Đây là [nhĩ|ngươi] địa! "

......

Tây hà hầu mai giáo năm dĩ hoa giáp, vẫn đang thân nhẹ thể kiện, tại thủy tiếp nhận mai sở hi đưa tới màu vàng phát trâm, hổ đích kinh hãi thất sắc nhảy dựng lên. Mai sở hi không nhận ra, mai giáo nhưng rõ ràng này phát trâm là ai vật, vội vàng hỏi rõ lai lịch, phân phó kẻ dưới tay cố thủ quân doanh, chính mình cỡi một khoái mã ngay cả [dạ|đêm] xuất thủy thành.

Ban đêm không cách nào giục ngựa chạy như điên, hộ vệ hôn binh muốn đuổi theo đô đuổi không kịp, [nọ|vậy|kia] chi kim trâm hóa thành một đạo kim quang chiếu vào trước ngựa, chỉ dẫn trứ mai giáo đích đường, ba mươi hơn tiến vào dặm liễu một tòa không người đích thôn trại, kim quang [vừa|lại] hóa thành kim trâm được mai chấn y thu hồi.

Mai chấn y đứng ở đánh cốc giữa sân, dưới ánh trăng đích thân hình tẫn lộ vẻ tiên gia tĩnh mật, mai giáo cổn an xuống ngựa bái kiến, mai chấn y vung lên ống tay áo đưa hắn đở lên [đạo|nói]: "Của ngươi dụng binh cùng mạc châu dị sự ta dĩ biết được, ngày mai mạc châu thành hạ quyết chiến lúc, khiến cho binh lính tại nhãn bì thượng đồ hắc cẩu huyết, thì sẽ phá bạn quân đích ảo thuật. Nhưng thế gian chúng sanh chém giết ta sẽ không nhúng tay, là thắng là [cha|bị|chịu], song phương tự hành dụng binh mà định. "

Mai giáo cuống quít xưng tạ ơn, lại hỏi: "Mai sở hi mạo phạm tôn trưởng, nên xử trí như thế nào? "

Mai chấn y: "Ta không phải trên đời con người, [nhĩ|ngươi] cũng không tất nói cho hắn ta là mai chấn y, hắn cùng với kẻ dưới tay vi phản chính là quân kỷ, tựu án quân kỷ xử trí, không nhân ta mà nhẹ cũng không nhân ta mà trọng. ......Từ xưa kiêu thỉ lang binh tự thị đao thương, một khi phế kỷ hoành hành cùng phỉ đạo không giống, [nhĩ|ngươi] tại vu châu khởi binh thì lấy bảo cảnh an dân [là|làm] hiệu, thành công nghiệp [sau khi|phía sau] mạc [đi|được] bậy cảnh ương dân cử chỉ, thận chi, thận chi! "

Mai giáo cuống quít xưng nặc, mai chấn y suy nghĩ một chút còn nói [đạo|nói]: "Còn lại quân sĩ án quân kỷ xử trí vô cần nhiều lời, nhưng mai sở hi, bất luận là tiên si vẫn còn tích trượng, ta muốn [nhĩ|ngươi] vị tây này hà hầu thân thủ [đi|được] hình lấy cảnh hiệu vưu, hiểu chưa? "

Mai giáo: "Rõ ràng liễu, có ta đích trách nhiệm. "

Mai chấn y: "Quyền thả ghi nhớ, hắn là trước phong doanh giáo úy, đợi mạc châu quyết chiến lúc, nhìn nữa hắn có mệnh hay không ai này đốn bản tử. " Lúc này [thiên|ngày] quang thấy lượng, thôn ra [hữu|có] móng ngựa có tiếng, mai giáo đích hộ vệ hôn binh rốt cục chạy tới, mai chấn y biến mất thân hình không thấy.

......

Ngày thứ hai nhạc vô hoa dẫn toàn quân xuất chiến, các tướng sĩ nhãn bì thượng đô đồ liễu hai mạt nghe nói có thể phá yêu pháp đích hắc cẩu huyết. Này không phải chánh thức đích hắc cẩu huyết, mà là đế nghe cùng hao [thiên|ngày] biến ảo vật, có thể cùng này hai cái thần khuyển đích thần thức tương cảm ứng.

Sử hướng nghĩa yểm quân đánh tới thì, đường quân sĩ binh đô thấy rõ rồi chứ, đối phương quân trung có không ít người thân hình đô tự phiêu hốt đích hư ảnh, xông vào chiến trận trước đích nhiều nhất--này đều là biến ảo đích quân binh.

Đám mây thượng đích mai chấn y xem đích rõ ràng hơn, mỗi một đạo hư ảnh, cũng có thể tại chiến trận trung tìm được một vị nhất sờ giống nhau đích binh lính, vị binh lính này có thể chỉ huy cùng chính mình giống nhau đích hư ảnh giả vờ làm chém giết xông phong, chính mình nhưng trốn ở một bên thừa dịp thế tập kích. Một cái nhìn lại như vậy đích binh lính tổng cộng [hữu|có] bát ngàn người chi chúng, cũng chỉ có mai chấn y bực này tiên gia cao nhân, mới có thể nhất đọc gian thấy vậy như thế rõ ràng.

Hắn có chút kinh ngạc, thế gian gì [chính|đang] truyền đạo pháp, cũng không có thể làm cho nhiều như vậy tư chất bất đồng người bình thường, ở [sao|không|chưa|chứ] này trong khoảng thời gian ngắn nắm giữ như vậy một loại kỳ dị đích pháp thuật. Loại thần thông này tuyệt không chỉ có là này binh lính chính mình tu thành đích, mà là tâm thần được đại thần thông cao nhân sở mê sở nhiếp, không tự giác bị người khống chế thi triển.

Sáng sủa pháp nhãn nhìn thấu những người này đích tâm niệm, mai chấn y tra biết sử hướng nghĩa quân trung cung phụng một vị thần linh "Trường anh thánh mẫu" , vị thần linh này từng tại trong mộng lộ vẻ thánh truyền thụ "Vô cùng nhạc song vận [đạo|nói]" Pháp quyết. Tu hành loại pháp quyết này tốt lắm vào tay, chỉ cần định ngồi trung phát hoan yêu chi [dục|muốn] có thể, cửu tại quân doanh đích binh lính tư nam nữ việc quá bình thường liễu. Ngoài pháp môn như hạ--

Định ngồi trung xem [nghĩ||muốn|nhớ] nhất tính cảm nữ thể, tẫn thiêu tình tuyệt vời, dẫn [dục|muốn] nhạc cực kỳ--này từng bước rất nhiều người nhưng chứng; [nữa|lại|sẽ] tùy dục niệm sanh tâm hỏa hóa thành phún bạc linh nhiệt, linh nhiệt mạn lò đỉnh, hiện linh thai thế giới kính giống, tùy xem vào huyễn--này đệ nhị bước rất khó, xem [nghĩ||muốn|nhớ] định đọc không đủ giả chứng không được.

Kỳ thật đan [đạo|nói] tu hành pháp quyết cũng có cùng loại chỗ, lấy vào tĩnh tức pháp phát động nguyên tinh, lấy "Nhất dương sanh" [là|làm] luyện tinh hóa khí chi thủy, nhưng "Nhất dương sanh" Theo đuổi chính là "Không muốn chi mới vừa" , cũng không phải là định ngồi trung khắc ý nhiếp [dục|muốn] phát động dục hỏa linh nhiệt. Đợi cho nguyên khí xông đốc cùng thức thần tương hợp lúc, dẫn ngọc dịch hàng trọng lâu thì, còn muốn phá ma cảnh lịch**kiếp, nhuận hóa lò đỉnh linh thai.

Như thế đẩy diễn, trường anh thánh mẫu truyền lại phật môn mật pháp vẫn ứng [hữu|có] đệ tam bước, vào [dục|muốn] nhạc chi cảnh định tâm không mất, thần trí không mê, dẫn

Dịch tự đính luân mà hàng, lúc này mới toán phá quan nhập môn đích lần đệ thành tựu.

Tu hành loại[...]này "Song thân pháp" Hung hiểm gian nan dị thường, tu định tuệ hơn người, hơi nhất mất ngộ [liền|dễ] nhập ma cảnh, tuyệt không thể tại quân doanh trung như vậy đại quy mô đích truyền thụ. Mà trường anh thánh mẫu hết lần này tới lần khác tựu truyền thụ liễu, thả căn bản không truyền đệ tam bộ pháp quyết, lấy này thượng vạn bạn quân đích tâm tính tư chất, không ai có thể chứng đáo đệ tam bước, ngay cả đệ nhị bước "Tùy xem vào huyễn" Đô rất khó làm được.

Nhưng là cận vạn binh lính đô chứng liễu đệ nhị bước, tùy xem vào huyễn, tại định ngồi trung tiến vào như thật huyễn cảnh, gặp được "Trường anh thánh mẫu" , cùng chi hưởng thụ khôn cùng tới nhạc. Này không phải bọn họ chính mình tu chứng đích, mà là [thiên|ngày] ma liệt trường anh thi triển linh thai hóa chuyển chi công, đưa bọn họ dẫn vào [dục|muốn] nhạc ma cảnh.

Này binh lính trầm mê ma cảnh khó có thể tự kềm chế, vẫn tự cho là chiếm được diệu pháp chân truyền, thần thức thấy biết giai [là|làm] liệt trường anh sở hoặc sở dụng, liệt trường anh lan tràn linh thai ra cảm, dạy hắn môn thi triển ảo thuật. Này ảo thuật rất đặc biệt, không thể chánh thức đích đả thương người [nhưng|lại] gọi hắn không người nào pháp phân biệt, nhìn qua từng huyễn giống đều là thụ binh lính chính mình khống chế đích, là thật đích chiếm được tu hành thần thông.

Chỉ có tiên gia cao nhân người lạc vào cảnh giới kỳ lạ mới có thể nhận, này kỳ thật là liệt trường anh linh thai triển khai dẫn chúng sanh chế tạo đích huyễn giống, được nàng dẫn nhập ma cảnh đích người càng đa, liệt trường anh tạ này thu được đích đọc lực thần thông lại càng cường đại.

Làm cho đường quân có thể nhận hư thật, hôm nay mục đích đã đạt tới, nhưng mai chấn y [vừa|lại] phát hiện này binh lính không chỉ có tại thao khống huyễn giống, bản tâm cũng bị xuất nhiếp ngoài thân đích ma cảnh huyễn giống sở khu sử, huyễn giống không thôi chém giết không ngừng. Hắn tới đây đích mục đích không có thể cổ như vậy động lòng người gian [càng|chớ] kịch liệt đích chém giết, mà là lai đối phó [thiên|ngày] ma liệt trường anh.

Tâm niệm vừa động, âm thầm truyền ngữ [đạo|nói]: "Đế nghe, hao [thiên|ngày], các ngươi biến mất hành tích chớ để hiện thân, chỉ cần âm thầm nói cho ta biết phụ cận [thiên|ngày] ma động thái tức nhưng. " Nói xong thoại bạt hạ phát trâm lăng không nhất hoa.

Bởi vì huyễn giống đã bị thức phá, chiến trường thượng đại cục đã định, sử hướng nghĩa bộ hạ bạn quân mắt thấy khó có thể ngăn cản, nhưng cận vạn quân tốt còn đang làm vô vị đích liều chết giãy dụa, khắp nơi huyết nhục bay ngang thảm thiết vô cùng. Lúc này bầu trời ánh mặt trời đột nhiên trở nên nhiệt liệt, một mảnh màu vàng đích quang huy bỏ ra, chiến trường thượng đích ảo ảnh toàn bộ hóa thành kim khói biến mất.

Thao khống đích ảo ảnh đột nhiên không thấy liễu, này binh lính trong nháy mắt dã toàn bộ lăng trụ liễu, đứng ở nơi đó giống như vừa mới từ trong mộng khôi phục thanh tỉnh, thấy rõ liễu chung quanh đích chiến huống, đều buông đao thương đầu hàng.

......

Mai chấn y ra tay phá [thiên|ngày] ma đích khu sử chúng quân tốt thi triển đích ảo thuật, mạc châu thành phương hướng có một đạo con người nhìn không thấy đích lửa cháy phóng lên cao, trực chạy chiến trường bầu trời mai chấn y đặt chân nơi. Mai chấn y vẫn chưa nghênh kích, hóa thành một đạo kim quang hướng bắc bỏ chạy, vẫn chạy trốn tới tam ngàn dậm ở ngoài, lửa cháy theo sát không muốn.

Nơi này là một mảnh không người hoang mạc bầu trời, mai chấn y đột nhiên định trụ thân hình không hề chạy thoát, xoay người quát hỏi [đạo|nói]: "[nhĩ|ngươi] hay là trường anh thánh mẫu [không|sao], vì sao theo sát bần đạo? "

Lửa cháy vừa thu lại, tại đám mây thượng hóa thân làm một nữ tử, của nàng tóc làm cho người ta liên tưởng khởi bất động tôn minh vương, như thiêu đốt đích liệt hỏa trường anh, nhưng hình dung hoàn toàn không giống minh vương [nọ|vậy|kia] bàn đáng sợ, kiều mỵ yêu dã dị thường.

Nàng cơ hồ là toàn lỏa đích, trên người con sức [hữu|có] mấy cái anh lạc lưu tô, [nhưng|lại] hết lần này tới lần khác đem cai già đích địa phương đô già ở. Da thịt phiếm trứ tượng nha sáng bóng, tế nộn vô cùng không có một tia tỳ vết nào, lả lướt đích thân tư đường cong lưu sướng mà nhu mỹ. Cho dù nàng đứng ở nơi đó bất động, chỉ cần ngươi xem trứ nàng, phảng phất cảm giác được nàng thân thể tại không tiếng động đích tố thuyết, phát ra hoan yêu động tình thì đích phủ ma cùng tiếng rên rỉ.

"Mai chấn y, [nhĩ|ngươi] tự dưng phá hủy ta đích chuyện tốt, cứ như vậy không phụ trách nhiệm đích vừa đi liễu chi [không|sao]? " Liệt trường anh mở miệng nói chuyện liễu, thanh âm mỹ mỹ trung lược mang một tia khàn khàn, xâm nhập linh thai làm cho người ta cảm giác được đích không phải công kích, mà là một loại lớn lao đích hưởng thụ cùng thỏa mãn.

Mai chấn y sờ sờ chính mình đích chóp mũi, ánh mắt có điểm cổ quái, tự tiếu phi tiếu [đạo|nói]: "Nguyên lai [nhĩ|ngươi] có thể nhận ra ta, trường anh thánh mẫu các hạ, [nhĩ|ngươi] muốn ta như thế nào phụ trách? "

Liệt trường anh triển khai liễu song chưởng, không che dấu chút nào mê người đích ma quỷ thân tư, hết lần này tới lần khác trên mặt đã có một mảnh thẹn thùng vẻ, lấy thần đọc nói: "Mạc nói này ngu phu con người, mai chân nhân cho luân hồi ra tu vi cao siêu, tiên gia tình thú diệc siêu nhiên, [nhĩ|ngươi] [nhược|nếu] muốn đền bù hôm nay việc, không bằng cùng ta [đi|được] nhạc không song vận chi [đạo|nói]. Ta biết [nhĩ|ngươi] [là|làm] yên ổn nhân gian bậy tượng mà đến, như thế [ký|vừa] cũng không liên lụy phàm trần, [vừa|lại] cho [nhĩ|ngươi] ta lẫn nhau [hữu|có] được, hà nhạc mà không [là|làm]? "

Vừa nói chuyện, liệt trường anh mở ra ngực chậm rãi đã đi tới, mỗi nhất tấc thân thể đều là hấp dẫn. Mai chấn y còn đang cười khổ: "Loại sự này, kỳ thật ta cũng không có hại, nhưng tại chiến trường trung sáng sủa pháp nhãn sở kiến, này binh lính hảo tự đô từng cùng ngươi hoan yêu, bần đạo sẽ không thấu cái này náo nhiệt liễu. "

Liệt trường anh bật cười [đạo|nói]: "Khuy [nhĩ|ngươi] vẫn còn tiên gia cao nhân, này phàm phu có thể nào thật sự đụng tới ta, đơn giản là ảo cảnh trung một tia xúc đọc thôi, mà [nhĩ|ngươi] trước mắt là vạn người huyễn cảnh trung sở cầu thật giống. "

Đối với mai chấn y người như thế, thuần túy lấy sắc đẹp câu dẫn đương nhiên vô dụng, nhưng hai người mở miệng thì đấu pháp đã bắt đầu. Liệt trường anh triển khai song chưởng đi tới, xâm nhập linh thai chính là vạn ngàn thế nhân đích vô cùng nhạc dục niệm, đây là một loại cường đại vô cùng đích tinh thần định lực, rồi lại làm cho người ta không cách nào phản kích.

Mai chấn y cúi đầu, thần đọc có chút phun ra nuốt vào: "Đáng tiếc ta đích tu hành bất đồng. " Tiên gia thần đọc giao phong thân mình cũng là một loại đấu pháp, trường hợp này chỉ cần mở miệng phải cùng tâm cảnh tương hợp.

Liệt trường anh đích tiếng cười tiệm có vài phần làm càn, người dã đi đích càng ngày càng gần: "Xin hỏi chân nhân, tu hành trung [dục|muốn] giới vì sao? "

Tiên gia diệu ngữ thanh nghe thấy dĩ nhiên tại giảng thuật tu hành trung đích "Yêu [dục|muốn] chi giới" . Rất nhiều môn phái đích tu hành từ ngay từ đầu tựu lập giới cấm nam nữ yêu [dục|muốn], [hữu|có] đích môn phái cho dù không được đầy đủ cấm, tại đặc thù đích tu hành giai đoạn cũng có cấm kỵ. Nguyên nhân vô hắn, tu hành dù sao bất đồng người bình thường [đi|được] chỉ, tâm cảnh tu chứng chưa tới địa bước thì, định đọc rất khó không bị câu dắt mà đi, không nghĩ qua là sẽ phá hủy căn cơ, thậm chí đọa vào kỳ đồ, lập giới đích nguyên nhân như thế.

Nhưng từ căn bản thượng thuyết, [dục|muốn] nhạc duyên khởi không nhất định hội nhiễu tu hành, thậm chí là tu hành đích trọng yếu phát bưng. Đợi được siêu thoát luân hồi lúc, loại[...]này "Yêu [dục|muốn] chi giới" Đã mất vị, không bị câu dắt đích chánh thức hàm nghĩa không phải không thể kinh nghiệm. Đương nhiên liễu, loại thoại này thượng sư tại nhân gian truyền đệ tử giới luật thì sẽ không nói, đệ tử tới rồi cảnh giới chính mình mới có thể rõ ràng. Về phần mai chấn y, đương nhiên đã sớm rõ ràng cái này đạo lý, chẳng lẻ còn cụ [dục|muốn] nhạc câu dắt [không|sao]?

Liệt trường anh nói rất "Tà" , hết lần này tới lần khác nói đích đều là "Đối" Đích, không có một tia vọng nói, triển khai linh thai cường đại đích nhiếp [dục|muốn] lực đã xem mai chấn y đích thần đọc bao dung.

"Đáng sợ tam giới luân, đọc đọc chưa từng tức. Mới thủy tự xuất đầu, [vừa|lại] [nhưng|lại] tao trầm nịch. "

Mai chấn y đột nhiên ngẩng đầu ...trước niệm bốn câu kệ, mặt không chút thay đổi chậm rãi nói: "Liệt trường anh, [nhĩ|ngươi] vào hắn hóa tự tại [thiên|ngày] dẫn chư [thiên|ngày] ma [đi|được] nhạc không song vận [đạo|nói] tịnh không có gì, [chưa|chỗ nào] sợ cùng ta nhiếp [dục|muốn] song tu cũng không toán cái gì [đi|được] chỉ quá mất. Nhưng trên đời gian [đi|được] này pháp, giống như gọi người cho độc xà vẫn trung lấy châu, mà [nhĩ|ngươi] sở tác sở vi càng sâu, con cầu nhiếp [dục|muốn] chi công, dẫn vạn người nhập ma cảnh không thể tự kềm chế, là [là|làm] vào thế ma [đi|được]! "

**(không hoàn đợi tục, như [dục|muốn] biết hậu sự như thế nào, mời đăng lục***, chương tiết càng nhiều, cầm cự làm giả, cầm cự [chính|đang] bản đọc! )

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 326thượng, vứt [nhưng|lại] tam bảo tam ma địa, chém hết tâm viên thành ngộ không

Trứ kệ ngữ tụng xuất, liệt trường anh mở ra song chưởng đích thân hình biến mất. Kỳ thậte|địa cũng không có đi tới, mai chấn y sở kiến đích, bất quá là nàng triển khai linh thai biểu hiện đích "Tâm giống" , nhưng không có đem mai chấn y ôm vào trong lòng, được đối phương làm phép sở phá.

Liệt trường anh sắc mặt đổi đổi, một tia hận ý chợt lóe mà qua, chợt cười nói: "Mai chân nhân biết rõ [dục|muốn] nhạc, hà khổ khó hiểu phong tình, [nhĩ|ngươi] đang nói chiến trường thượng này quân tốt [không|sao]? Nhưng đọc này con người một đời, hà từng chứng kiến quá [dục|muốn] nhạc cực kỳ, ta làm như vậy cũng là tại [đi|được] thiện, không tin [nhĩ|ngươi] hỏi một chút bọn họ chính mình có nguyện ý hay không, có thể nào trách tội cho ta [đâu|mà|đây|mất|chứ]? "

Mai chấn y tại cười lạnh, lôi thần kiếm tế tại không trung diêu chỉ liệt trường anh: "Thế nhân tâm niệm [hữu|có] khích thụ hoặc, chính mình hội [hướng|đi] hỏa kháng dặm khiêu, bọn họ tâm niệm [hữu|có] khích là tự lấy, vốn oán không được [nhĩ|ngươi]. Nhưng [nhĩ|ngươi] đào hảo hỏa khanh, người ngu hai mắt dẫn vào, con làm một kỷ nhiếp [dục|muốn] chi công, thấy giả làm tru! "

Tiên gia diệu ngữ thanh nghe thấy hàm nghĩa rất phức tạp, nhưng cũng có thể dụng rất "Tục" Đích ngữ ngôn lai miêu tả: Mỗ người lấy [dục|muốn] nhạc bố thí, nguyên ý [theo|tiếp|đền] người trên giường, về phần cùng nàng trên giường đích người nhân háo sắc mà bậy, mỗi người chính mình đích [đi|được] chỉ cũng có quá mất. Nhưng có một chút, nàng không thể nương trên giường lừa gạt người uống độc dược, uống [một người|cái] nàng tựu buôn bán nhất bút, đây là không thể dễ dàng tha thứ đích.

Liệt trường anh không cười liễu, của nàng đồng tử tại co rút lại, yêu dã đích khuôn mặt thượng dĩ nhiên có vài phần thánh khiết đích quang huy, thân tư không hề giãy dụa trạm đích rất đoan trang, trầm giọng nói: "[đạo|nói] bất đồng bất tương cùng mưu, [nhĩ|ngươi] tại chiến trường thượng tế xuất đích [nọ|vậy|kia] đạo kim quang rất là sắc bén, phá ta đích ảo thuật, hay là chuôi phát này trâm phát ra đích [không|sao]? Lưu lại cái này pháp bảo, ta thả ngươi rời đi. "

Nói chuyện đích đồng thời lấy tay nhẹ nhàng nhất phủ nhĩ trắc, tay phải đích ngón trỏ cùng ngón giữa tại tấn giác nhất tiễn, làm như tiễn chặt đứt nhất lũ như ngọn lửa bàn tóc, nhẹ nhàng đi phía trước vung lên, tràng cảnh đột nhiên thay đổi.

Một đạo lửa cháy trường anh như sét đánh trực kích mà đến, đầy trời đều là phấn hồng sắc đích lưu quang, liệt hỏa trường anh làm như loa toàn trạng đích tia chớp, quấn quanh bao phủ một mảnh không gian, mai chấn y không chỗ nhưng đào. Của nàng pháp thuật uy lực thủ tại thương thần, sét đánh lưu quang trung phát ra đích không phải tiếng sấm, mà là cùng nam nữ hoan yêu động tình vô cùng nhạc đích rên rỉ, đê mê áp lực trực vào linh thai, vạn ngàn người đích vô cùng nhạc dục niệm ngưng kết, là một cổ cường đại đích, không cách nào tránh né đích lực lượng tinh thần.

Mai chấn y phát hiện chiêu thức ấy pháp thuật dường như từng quen biết, lấy âm ba công kích biết diễm cũng rất am hiểu, nhưng liệt trường anh không thể nghi ngờ pháp lực càng mạnh thủ đoạn hơn quỷ dị. Về phương diện khác, này [thiên|ngày] ma [dục|muốn] nhạc chi âm cánh cùng mai chấn y đích thần tiêu thiên lôi thuật có vài phần tương tự, chỉ cần tại thần thức có thể đạt được bên trong được tập trung phát ra, không có cách nào né tránh, sẽ đón đở sẽ đánh trả.

Nếu lấy thần đọc trực tiếp giao phong nói, linh thai trung chẳng phải là muốn lên diễn sàng hí liễu? Tương đương cho tu [dục|muốn] nhạc định phá quan, mới có thể phá loại pháp thuật này công kích. Huống hồ đối phương đích pháp thuật không chỉ có cận là thương thần, chỉ cần linh thai hơi [hữu|có] trầm mê thiểm mất, vờn quanh tại chung quanh đích liệt hỏa trường anh là có thể tiến kích tiên thân lò đỉnh.

Mai chấn y dĩ nhiên không có đón đở dã không có đánh trả, không trung đích phát trâm đi phía trái hữu ngay cả tìm vài đạo, tựa hồ ra đi vô hình đích thì không liệt khích, nhất ba nhất ba [thiên|ngày] ma âm kéo tới, đô biến mất cho không biết tên chỗ, đầy trời đích hồng quang dĩ nhiên chiếu xạ không được mai chấn y đích trước người.

Chiêu thức ấy pháp thuật là cùng ngọc hoàng đại Thiên tôn học đích, tương đương năm theo tiên sinh tại đám mây thượng cùng vũ tắc [thiên|ngày] cùng với cửu đại quốc sư giằng co, tựu bạt hạ phát trâm hướng trước mặt nhất hoa, dĩ nhiên lui tới rồi đối phương thần thức có thể đạt được ở ngoài, khiến vũ hoàng đám người làm phép vô công. Sau lại tại [thiên|ngày] quốc diễn pháp trung, gia trăm [nhóm|đoàn] dụng chiến phủ, gió mát dụng kim mâu, cũng đều từng thi triển quá cùng loại đích huyền thông, đây là linh thai hóa chuyển chi công tại đấu pháp trung đích vận dụng.

Mai chấn y chứng kiến liễu đều đường cao nhân địa ra tay. Từng tại khôn cùng huyền diệu phương nghiễm thế giới địa cô tịch linh thai thế giới bế quan tìm hiểu. Diễn luyện tam thần khí hợp kích thì dã lĩnh ngộ liễu bực này thần thông thủ đoạn. Nếu là đại Thiên tôn hoặc thanh đế cái loại tu vi nầy. Có lẽ tiện tay là có thể thi triển. Nhưng mai chấn y hôm nay chỉ có thể lấy lôi thần kiếm khiến xuất. Nhiêu là như thế. Cũng là tương đương kinh người địa thành tựu liễu!

Liệt trường anh có chút lấy làm kinh hãi. Không khỏi than thở [đạo|nói]: "Đây là cái gì pháp bảo? " Trong mắt [hữu|có] tham sí vẻ. Bất đồng địa thần khí thích hợp cho bất đồng địa thần thông pháp thuật. Này sợi tóc trâm quả thực rất thích hợp nàng địa tu vi. Tại người khác tay là nàng địa khắc tinh. Tại chính mình tay tắc có thể phát huy pháp thuật lớn hơn nữa địa uy lực.

"Lôi thần kiếm! " Mai chấn y con đáp liễu ba chữ. Phát trâm tại không trung xuyên [đi|được]. Hoa xuất từng đạo di chuyển không gian. Hóa chuyển liệt trường anh địa pháp lực công kích.

Đối phương rất mạnh đại. Nhất là tinh thần công kích không chỗ không ở. Như vậy chỉ thủ chớ không tấn công địa thoại. Mai chấn y dã lần cảm áp lực.

Liệt trường anh rất rõ ràng chính mình địa pháp thuật. Vừa nhìn đối phương tuy có thể chiêu giá. Nhưng đã bị chính mình vây khốn. Chỉ là thủ đoạn rất huyền bí thả pháp bảo thập phần thần diệu. Cười khanh khách [đạo|nói]: "Mai chân nhân. Hà khổ giãy dụa [đâu|mà|đây|mất|chứ]. Nghe ta một câu nói. Lưu lại lôi thần kiếm. Ta thả ngươi rời đi. Lập hạ lời thề sau này không nên trở lại chọc ta! "

"Trường anh thánh mẫu. [nhĩ|ngươi] nhưng thật ra rất hội nằm mơ! " Mai chấn y đột nhiên hét lớn một tiếng. Lôi thần kiếm tại không trung tạc liệt thành vạn đạo kim quang. Đánh tan [thiên|ngày] ma âm. Nhè nhẹ kiếm quang như điện hướng trứ chung quanh địa liệt hỏa trường anh phách kích đi. Hắn chuyển thủ [là|làm] công liễu. Thi triển liễu cầm nhất tay địa thần tiêu thiên lôi thuật.

Liệt trường anh [vừa|lại] lấy làm kinh hãi, dã phát hiện đối phương đích pháp thuật cùng chính mình lại có vài phần tương tự, tại thần thức có thể đạt được trong vòng được tập trung nhưng lại không có pháp né tránh, kiều ngâm một tiếng hai tay ngay cả huy, đầy trời liệt hỏa trường anh bay múa cùng thần tiêu thiên lôi tấn công. Mai chấn y đích lôi thần kiếm tại không trung ngay cả hoa mang phách, trường anh liệt hỏa thỉnh thoảng được không gian liệt khích thiết cắt thành vô số toái đoạn, lại bị liệt trường anh đích pháp lực di chuyển ngay cả khởi.

Mai chấn y phản kích uy lực không chịu nổi, liệt trường anh rốt cục ý thức được chính mình hôm nay đá đáo thiết bản liễu, vốn định lai chiếm cá tiện nghi, xem bây giờ đích tình hình ngay cả thoát thân đô khó khăn. Nàng không muốn [nữa|lại|sẽ] dây dưa, tốt nhất bỏ chạy phương thức hay là đi khôn cùng huyền diệu phương nghiễm thế giới, nhưng đấu pháp trung song phương thần đọc dây dưa cùng một chỗ, không cách nào xuyên qua [thiên|ngày] hình phi thăng.

Hạ đối phương công kích đồng thời, nhanh chóng lui đáo cũng đủ viễn đích địa phương, mới có có thể là mai chấn y cũng không có cho nàng cái này cơ hội, thần tiêu thiên lôi kim quang [khắp|tràn đầy] xạ quấn quanh liên miên không ngừng, hoa xuất đích không gian liệt khích đem hai người đô vây quanh ở phiến này chiến trường giữa.

"Mai chân nhân cẩn thận, [thiên|ngày] ma độc cô thân hạ giới tới rồi. " Ngay mai chấn y đại chiếm thượng phong chi tế, linh thai trung đột nhiên nghe thấy đế nghe đích thầm ngữ.

"Không cần kinh ngạc, tại ta đoán trước trong. " Mai chấn y âm thầm trả lời.

~tay. "

Liệt trường anh phát ra một tiếng huýt sáo dài, toàn thân đều bị một mảnh hồng quang sở thôn không, pháp thuật uy lực nhất thời đại thịnh, nàng [nghĩ||muốn|nhớ] giãy dụa thoát thân. Lôi thần kiếm kim quang tối sầm lại, hóa chuyển đích không gian liệt khích xuất hiện liễu một chỗ sơ hở, một đạo trường anh cuốn xuất, liệt trường anh đã bỏ chạy. Mai chấn y nhưng không có truy kích, mà là đột nhiên quay người lại ném ra liễu một mặt gương.

Thanh minh kính tại không trung huyễn hóa ra một đạo thật lớn viên quang, sáng ngời đích viên quang sau lưng đúng là khôn cùng vô tế đích hắc ám thế giới, cùng lúc đó, trong hư không đột nhiên [hữu|có] một mặt màu đỏ trường phiên đẩu khai, vô số mang theo thê lương trường hao đích khói đen dũng hiện, độc cô thân trống rỗng hiện thân làm khó dễ.

Độc cô thân vốn là đánh lén, thừa dịp trứ liệt trường anh phát lực bỏ chạy, mai chấn y khống chế không ngừng đích [nọ|vậy|kia] trong nháy mắt. Không nghĩ tới đang nghe đích thầm giúp hạ, mai chấn y đã sớm biết độc cô thân sờ qua tới, liệt trường anh bỏ chạy đích [nọ|vậy|kia] một khắc hắn không có cường lưu, mà là lập tức xoay người toàn lực nghênh kích độc cô thân.

Khói đen nhào tới viên quang trước được đều nhiếp đi, [nọ|vậy|kia] vô số kêu to thanh tựa hồ xuyên qua kính diện biến mất tại vô cùng xa xa. Độc cô thân dã lấy làm kinh hãi, chính mình khu sử oán đọc sanh hồn phát động đích này một kích, lại bị đối phương kỳ dị đích pháp bảo hóa giải cho vô hình, tựa như đã đánh mất cá tảng đá đáo trong sông, ngay cả bọt nước chưa từng tiên khởi [một người|cái].

Độc cô thân hoảng hốt [đạo|nói]: "Mai chấn y, [nhĩ|ngươi] trong tay là cái gì pháp bảo, cùng địa tàng Bồ Tát vừa là cái gì quan hệ? "

Mà chống đở phương đích tu vi có thể đánh tan một mảnh oán đọc sanh hồn cũng không ngoài ý muốn, độc cô thân tế xuất đích oán đọc sanh hồn hướng lai đều là dựa vào số lượng bức người, làm cho đối phương thừa nhận không được cái loại oán nầy đọc nghiệp lực đích tích lũy. Nhưng mai chấn y làm phép hóa đi đích thủ đoạn cũng quá dễ dàng liễu, nhấc tay gian tựa hồ không cố sức chút nào, tựu đem hắn tế xuất đích nhất tảng lớn khói đen toàn bộ nhiếp đi, này diện gương quả thực chính là hắn đích khắc tinh, hơn nữa xem đối phương đích thần sắc, dĩ nhiên không sợ chút nào oán đọc nghiệp lực triền thân.

"Này thần khí bảo thanh minh kính, ta cùng với địa tàng đích quan hệ, [nhĩ|ngươi] không cần phải biết! " Mai chấn y lãng thanh trả lời, không trung đích thanh minh viên quang thốt nhiên đại thịnh, bắn ra một đạo cột sáng hướng xích luyện thần phiên trực cái lồng đi, đâm đầu oán đọc sanh hồn hóa thành đích khói đen trong nháy mắt được cắn nuốt.

Mai chấn y không hãi sợ oán đọc nghiệp lực triền thân [không|sao]? Kỳ thật hắn tâm lý tương đương kiêng kỵ, nhưng ở loại này đấu pháp tràng hợp, càng kiêng kỵ lại càng không thể sợ hãi, ngược lại phát động liễu khí thế hung hung đích phản kích. Hắn đánh cuộc độc cô thân sẽ không lấy oán đọc sanh hồn [cùng|theo] hắn liều mạng, bởi vì đối phương nhìn không thấu hắn đích chi tiết, đồng thời kiêng kỵ này diện thanh minh kính.

Nếu xích luyện thần phiên trung đích oán đọc sanh hồn đều bị mai chấn y thu đi nhiều lắm, cho dù hắn tại [thiên|ngày] hình trung được thương thần nghiệp lực sở trảm, nhưng đối với độc cô thân mà nói cũng là tổn người bất lợi kỷ, xích luyện thần phiên đích uy lực thật to tước yếu đi, sợ rằng mấy trăm năm thời gian cũng không pháp [nữa|lại|sẽ] một lần nữa thu tụ đền bù.

Quả nhiên, độc cô thân thấy mai chấn y đúng là loại không muốn sống này đích đánh pháp, thanh minh kính trực tiếp lai tiêu oán đọc sanh hồn, cũng không muốn cùng hắn liều mạng, trường phiên run lên đều thu hồi liễu khói đen. Mai chấn y âm thầm thở dài một hơi, vừa rồi này vài cái thu nhiếp sanh hồn hóa vào u minh thế giới, thanh minh kính tại thần thức trung dĩ trọng như núi nhạc, cơ hồ vận chuyển gian nan.

Mới vừa rồi triền thượng đích thương thần nghiệp lực, xuyên qua [thiên|ngày] hình thì miễn cưỡng còn có thể hóa giải thừa nhận, nếu độc cô thân liều mạng [nữa|lại|sẽ] tổn thất xích luyện thần phiên đích bộ phận uy lực, tiếp tục tế xuất vô số oán đọc sanh hồn, hắn dã rất khó chịu được.

Độc cô thân mặc dù thu hồi liễu oán đọc sanh hồn, nhưng ra tay chút nào không tha tùng, trường phiên đẩu động huyễn hóa ra vô số bạch cốt trách trảo, vặn vẹo trứ từ bốn phương tám hướng chộp tới. Thanh minh kính tại không trung vừa chuyển, quang hoa trung dã huyễn hóa ra mười hai loại thụy thú đồ đằng, tại bầu trời rít gào xuyên toa cùng trách trảo đánh nhau, trong khoảng thời gian ngắn khó khăn lắm để ở.

Độc cô thân đích thanh âm như là phát xuân đích dã miêu tại bảo: "Diệu, diệu, diệu! Của ngươi bảo bối còn có như thế biến hóa, ở trong tay ngươi đáng tiếc liễu, chính là ta hợp dụng đích pháp bảo. Ta cho ngươi vài phần bạc diện, chỉ cần [nhĩ|ngươi] này diện gương lưu lại, tịnh thề không hề tìm ta đích phiền toái, để lại [nhĩ|ngươi] rời đi. "

Chuông cách quyền từng nói qua, độc cô thân thần thông quảng đại thủ đoạn cao siêu, tại hắn hóa tự tại [thiên|ngày] thế giới trung cận lần cho Ma vương ba tuần, [nhược|nếu] đấu pháp không thua gì tầm thường kim tiên. Hắn cho dù không cần xích luyện thần phiên, chuông cách quyền không phải đối thủ của hắn, mai chấn y cũng không phải đối thủ.

Mai chấn y nếu muốn chiến thắng độc cô thân, [hữu|có] [hai người|cái] điều kiện tiên quyết điều kiện, nhất là đúng phương không cần xích luyện thần phiên, nhị là giống tại thiên đình Đông hải đánh lén dương tiển giống nhau, phát động tam thần khí đích hợp kích. Lúc này mai chấn y chỉ dựa vào một mặt thanh minh kính cùng độc cô thân đánh nhau, tự nhiên là chỉ có chiêu giá chi công không có hoàn thủ lực.

Độc cô thân dã không có đuổi tận giết tuyệt ý, hắn tuy không sợ mai chấn y, nhưng thấy đối phương đích tu vi cao siêu pháp lực cường hãn, cho dù cường chém chính mình cũng sẽ tổn thương không nhỏ, còn có [thiên|ngày] hình trung đích lớn lao nghiệp lực, [càng|chớ] huống chi mai chấn y phía sau cũng có tiên gia thế lực.

Vì vậy hắn cùng với liệt trường anh đích định giống nhau, muốn mai chấn y lưu lại thanh minh kính thề rời đi.

Độc cô thân thật sự coi trọng thanh minh kính liễu, cái này pháp bảo rất thích hợp hắn sử dụng liễu, tại người khác trong tay là hắn đích khắc tinh, mà tại hắn chính mình trong tay có thể phát huy sở học pháp thuật lớn hơn nữa đích uy lực.

Mai chấn y không nói lời nào, giữa không trung huy động thanh minh kính ra sức đánh nhau, lúc này hao [thiên|ngày] đích thanh âm đột nhiên tại bên tai [đạo|nói]: "Mai chân nhân cẩn thận, liệt trường anh [vừa|lại] sờ đã trở lại. "

Lời còn chưa dứt, chỉ nghe cách đó không xa có người cười duyên [đạo|nói]: "Độc cô đại thần, ta lai giúp [nhĩ|ngươi] nhất tí lực, bắt tiểu tử này, [nhĩ|ngươi] lấy thanh minh kính, ta

Kiếm. "

Nàng vốn đã bỏ chạy, [nhưng|lại] phát hiện độc cô thân vây khốn liễu mai chấn y, [vừa|lại] nổi lên đục nước béo cò chiếm tiện nghi đích tâm tư, chiết chuyển mà quay về từ trắc dực đánh lén. Theo cười duyên đầy trời liệt hỏa trường anh đột nhiên xuất hiện, mà mai chấn y giống như sớm có chuẩn bị, thân hình nhoáng lên hóa thành song đầu tứ tí, tế xuất lôi thần kiếm đồng thời cùng liệt trường anh đánh nhau.

Hắn ngay cả độc cô thân một người đô đánh không lại, lại càng không là hai vị [thiên|ngày] ma đích đối thủ, hắn đích tu hành chi công cứng cỏi miên trường, nhất thời còn có thể khổ khổ chống đở, nhưng bị thua chỉ là sớm muộn gì đích vấn đề.

Hao [thiên|ngày] đích thầm ngữ [vừa|lại] tại thần đọc trung truyền đến: "Mai chân nhân bất hảo liễu, kiều khắc lực dã sờ qua tới, [nghĩ||muốn|nhớ] nhân cơ hội đánh lén [nhĩ|ngươi].

"

~[thiên|ngày] đánh lén che dấu, mai chân nhân nhanh lên thoát thân bỏ chạy [đi|sao|không|nghen]. "

Mai chấn y lấy không nói gì Quan Âm thuật trả lời: "Đa tạ, mời các ngươi giúp đích vội vàng đã hoàn thành liễu, nhị vị không cần hiện thân ra tay, đi tiên giới chờ ta [đi|sao|không|nghen]. ......Hôm nay này đánh một trận ta tất bại, sớm tại đoán trước trong, tự có kế thoát thân. "

Xa xa [vừa|lại] truyền đến dễ nghe đích nữ tử thanh âm: "Độc cô, trường anh nhị vị tiên hữu, thiên đình tiên gia kiều khắc lực [hữu|có] lễ liễu, này đạo sĩ thập phần khó khăn triền, ta ăn xong hắn đích khuy, đặc lai tương trợ nhất tí lực, không cùng nhị vị tranh chấp trung ý đích bảo vật, con lấy hắn trên người đích một thanh hắc như ý. "

Kiều khắc lực cùng độc cô thân không quen, không có giống liệt trường anh như vậy trực tiếp ra tay, mà là ...trước đánh thanh giáng xuống. Thấy hai vị [thiên|ngày] ma gật đầu, nàng tế xuất một cái lam ti mang, một mảnh lam quang hiện lên, lợi hại mủi nhọn trực kích mai chấn y. Khổ chiến trung đích mai chấn y thân hình [nữa|lại|sẽ] nhoáng lên, hóa thành ba đầu sáu tay, không trung truyền đến Long Hồn rít gào có tiếng, tế xuất hắc như ý nghênh kích kiều khắc lực.

Mai chấn y được này ba vị [thiên|ngày] ma vây quanh, căn bản không cách nào bỏ chạy, mắt thấy liền được đánh rớt bụi bậm, thu hồi liễu ba đầu sáu tay, tam kiện thần khí đồng thời lui về phía sau, lôi thần kiếm không có vào kính diện, Long Hồn hắc quang biến mất, hư không viên quang trung một tiếng rống giận, bay ra một cái giương nanh múa vuốt đích trăm trượng kim long.

Kim lân lóe ra điện quang bắn ra bốn phía, phát ra thần tiêu thiên lôi oai, miệng phun long châu tựa hồ có thể hóa chuyển khôn cùng u minh, xoay quanh trứ mang động không gian kỳ dị đích vặn vẹo, sét đánh chấn hống [hữu|có] [thiên|ngày] hình oai. Hắn ha ha cười nói: "Các ngươi chỉ biết này tam kiện thần khí đích phân biệt diệu dụng, chẳng phải biết lớn nhất đích uy lực tại cho tam bảo hợp khí tấn công. "

Cười đích mặc dù đắc ý, nhưng cũng chỉ là miễn cưỡng cải thiện liễu chiến cuộc mà thôi, hắn như dụng chiêu thức ấy đánh lén độc cô thân một người có lẽ có thể thắng, nhưng bây giờ đối mặt chính là ba vị [thiên|ngày] ma.

Ba vị [thiên|ngày] ma rung động không thôi, trong lòng thầm nghĩ nếu hôm nay là chính mình một người nói tựu phiền toái liễu, nếu mai chấn y đích thần thông như thế, thật vất vả vây khốn đối thủ tựu càng không thể thả hắn đi liễu, miễn cho lạc đan lúc lại bị hắn trành thượng. Bọn họ cùng thi triển thần thông gia tăng đánh trả, trăm trượng kim long rít gào độc đấu ba ngày Ma thần uy vô cùng, nhưng vẫn đang không cách nào thoát thân thủ thắng, nhìn qua chỉ là tại không háo thời gian cùng pháp lực.

Độc cô thân đẩu động trường phiên đi cuốn long châu, liệt trường anh huy vũ đầy trời diễm hỏa quấn quanh kim lân sét đánh, kiều khắc lực phát ra đích lam quang hình như có thực chất, như một mảnh hư không ao đầm ngưng trệ long thân. Đang lúc này, kim long phát ra một tiếng rung trời rống to đột nhiên nổ tung liễu, long châu hóa thành thật lớn đích viên quang đánh thẳng xích luyện thần phiên, long thân hóa thành một mảnh hắc vụ cuốn hướng kiều khắc lực, kim quang [khắp|tràn đầy] xạ bao phủ liệt trường anh.

Tam thần khí đích hợp kích phá, không phải được đối phương sở phá, mà là mai chấn y chính mình phá đích. Hắn dùng "Khí khí" Phương pháp, phát động uy lực thật lớn đích phân kích lúc, thần thức trung trong nháy mắt chặt đứt liễu cùng thần khí đích thân tâm cảm ứng, đẳng cho đem pháp bảo nhưng liễu đi ra ngoài.

Ai có thể nghĩ đến đấu pháp kịch liệt nhất thì hắn sẽ đến chiêu thức ấy? Mai chấn y trong nháy mắt thoát ly liễu ba vị [thiên|ngày] ma đích thần thức tập trung, thân hạ xuất hiện liễu nhất trản thanh ngọc hoa sen đăng, thân hình vừa chuyển dĩ nhiên biến mất cho đăng tâm trong. Thanh liên bảo đăng sáng, chợt hóa thành một đạo tận trời đích quang mang, biến mất cho vô cùng tẫn chỗ.

Chiêu thức ấy công phu là cùng tâm viên ngộ không học đích, huyền tẫn châu chi loại đích thần khí có thể hóa thành thanh liên bảo đăng đích đăng tâm, đó là hợp khí chi diệu. Nhưng này trản thanh liên bảo đăng thân mình là không có đăng tâm đích, tâm viên ngộ không hay là từng trảm lạc đích đăng tâm, như thế nào lấy tiên thân lò đỉnh hóa thành đăng tâm hợp khí, trừ bỏ tâm viên ngộ không bản thân, mai chấn y thể hội đích rõ ràng nhất.

Từ thiên đình Đông hải hạ giới lúc, này hai năm đã lâu gian, mai chấn y vẫn không có đem thanh liên bảo đăng trả lại Thanh Thành kiếm phái, hay là lưu trứ giờ phút này dụng đích.

......

Tiên giới phật quốc, tâm viên ngộ không linh thai tạo hóa đích thủy liêm động thế giới trung ương, có một đạo sơn giản kích lưu phi tiết xuống, chảy qua tràn đầy hoa quả đích chân núi, viễn tiếp bích hải ba đào. Tại bộc bố bàng đích giữa sườn núi [hữu|có] một tòa lương đình, mặc đại hồng áo cà sa đích tâm viên ngộ không đang ở cùng chuông cách quyền uống trà, tâm viên ngộ không thần sắc tự [nhược|nếu], mà chuông cách quyền mi mắt khép hờ chẳng biết tại yên lặng suy tư cái gì, diện hiện sầu lo vẻ.

"Ngưu cái mũi, ngươi uống trà nha, mai chấn y không muốn đem [nhĩ|ngươi] cái này sư phụ cuốn vào không quan hệ đích sự bưng, [nhĩ|ngươi] sẽ không muốn nhúng tay liễu. " Tâm viên ngộ không vừa cười vừa nói.

Chuông cách quyền nửa mở mở mắt tình, nếu có sở tư [đạo|nói]: "Đứa nhỏ này [dục|muốn] [đi|được] việc có thể tạo nghiệp thậm nghiễm, không muốn đem ta dắt xé đi vào, nhưng lúc này tao ngộ hung hiểm, ta có thể nào không lo lắng? "

Tâm viên ngộ không khoát tay chặn lại: "Yên tâm tốt lắm, [nhĩ|ngươi] [nọ|vậy|kia] đồ đệ so với hầu tể tử vẫn tinh, hắn cố ý dẫn chư [thiên|ngày] ma vây công, tự nhiên [hữu|có] kế thoát thân, ngay cả hao [thiên|ngày] cùng đế nghe đô đuổi đi liễu. ......Ân, hắn này không phải tới? Hảo tiểu tử, dĩ nhiên trộm pháp cho ta! "

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 326hạ, vứt [nhưng|lại] tam bảo tam ma địa, chém hết tâm viên thành ngộ không

'cách quyền nao nao. Trong mắt [hữu|có] vui mừng vẻ. Cố ý thở dài một hơi [đạo|nói] đứa nhỏ là hảo tâm cũng là khổ tâm. Này hai năm vẫn tị trứ ta. Nếu hắn đáo [nhĩ|ngươi] nơi này tới. Ta dứt khoát cũng không hiện thân [đi|sao|không|nghen]. " Nói xong thoại huy trứ tiên phong phiến rời đi

Chuông cách quyền mới vừa đi. Một đạo thanh quang từ không biết tên xử rơi vào hoa quả sơn ra. Có người lấy thần đọc truyền âm [đạo|nói]: "Vãn bối tiên gia mai chấn y. Cầu kiến đấu chiến thắng tôn giả! "

Tâm viên ngộ không cười nói: "Gọi ta ngộ không tôn giả là được. Xin đợi [nhĩ|ngươi] đã lâu.

"

......

Mai chấn y ra sức một kích. Tách ra tam kiện thần khí bay về phía ba vị [thiên|ngày] ma. Tại pháp thuật uy lực lớn nhất chi tế. Đột nhiên chặt đứt thần thức trung đích cảm ứng khí khí. _vị [thiên|ngày] ma đang ở làm phép đánh trả. Chợt thấy đích linh thai không còn. Lập tức phản ứng lại đây là chuyện gì xảy ra. Kinh ngạc trong lúc đó đệ nhất lựa chọn là hóa giải đối phương đích pháp lực đem thần khí thu được chính mình trong tay.

Chờ bọn hắn [nữa|lại|sẽ] ngẩng đầu thì. Mai chấn y dĩ không thấy. Phía chân trời chỉ có một đạo màu xám suối chảy chậm rãi biến mất. Mai chấn y dĩ nhiên bỏ qua thần khí đào tẩu liễu. Hắn này đánh một trận đích tổn thất nhưng rất lớn! Có ý tứ chính là. Ba vị [thiên|ngày] ma đều đích sở cầu. Độc cô thân đích tới rồi thanh minh kính. Liệt trường anh đích tới rồi lôi thần kiếm. Kiều khắc đích tới rồi hắc như ý.

Này vốn là là bọn hắn sở dục. Ứng là giai đại vui mừng. Nhưng mai chấn y đào tẩu trước diễn kỳ liễu tam thần khí hợp kích chi diệu. Thật là thần uy vô cùng. Này tam kiện thần khí [nhược|nếu] tách ra lai một mình thi triển. Cũng không có thể phát huy lớn nhất đích uy lực. [nọ|vậy|kia] một màn quả thực quá rung động liễu!

Ba người đều muốn thần khí thu hồi. Ánh mắt [nhưng|lại] nhìn về phía mặt khác hai người. _khắc lực sắc mặt lóe ra không chừng. Cúi đầu được rồi thi lễ [đạo|nói]: "Chúc mừng nhị vị tiên hữu. Tiểu nữ tử cáo từ liễu! " Lập tức hóa thành một đạo lam quang bỏ chạy.

Thấy kiều khắc lực đột nhiên đi. Liệt trường anh dã phản ứng lại đây. Chắp tay [đạo|nói]: "Độc cô đại thần. Hôm nay liên thủ kháng địch thật sự là thống khoái. Cải [nhật|ngày] gặp lại! " Chợt dã hóa thành liệt hỏa trường anh tận trời đi.

Độc cô thân nhìn hai người đi xa. Hừ lạnh một tiếng run lên xích luyện thần phiên. Ngẩng đầu nhìn liễu chung quanh một cái. Thân hình dã trống rỗng biến mất không thấy. _đánh một trận nhưng chỉ kinh động liễu ba vị [thiên|ngày] ma. Đều giới tiên gia hạ giới âm thầm khuy tham đích không ít. Lấy hắn hóa tự tại [thiên|ngày] thế giới trung động đọc giả nhiều nhất.

Mai chấn y bỏ quên tam kiện thần khí. Cũng không phải đơn giản đích văng ra. Mà là thần thức trung đồng thời buông tha cho. Giống như đã quên từng ủng hữu này tam kiện trên trời dưới đất uy lực thật lớn đích pháp bảo. Ngay cả [nghĩ||muốn|nhớ] cũng không còn muốn khởi. Điểm này. Người bình thường là không cách nào làm được đích.

Này tam kiện thần khí phụ [hữu|có] hắn tại linh thai tạo hóa thế giới trung luyện chế đích tiên gia thần thức linh dẫn. Chỉ cần tại linh thai tạo hóa thế giới trung động đọc. Lý luận thượng có thể tùy thời thu hồi. Giống như năm đó ngọc hoàng đại Thiên tôn [đưa|tặng|tiễn] hắn đích theo kính. Nhưng [hữu|có] hai chút. Nhất là đúng phương không ở khí. Nhị là loại thần thức này linh dẫn không có được phát giác tẩy đi.

Hắn chỉ có quên này tam kiện thần khí. Ngay cả [nghĩ||muốn|nhớ] cũng không hội còn muốn khởi. Tiên gia thần thức linh dẫn mới có thể không bị phát hiện. Theo yêu kính thượng đích tiên gia thần thức linh dẫn giờ cũng được phát hiện liễu. Cũng không phải đại Thiên tôn đích tu vi không đủ cao. Mà là giao cho hắn này diện gương đích lúc thì có ám chỉ. Hơn nữa thiết pháp trợ giúp mai chấn y tẩy đi thần thức linh dẫn người là tiên đồng trăng sáng.

Trăng sáng tiên đồng luyện khí chi [đạo|nói] có một không hai thiên hạ. Ngay cả mai chấn y đô tự thẹn không bằng. Nàng có thể phát hiện ngọc hoàng đại Thiên tôn đích thần thức linh dẫn. Tịnh có thể thiết pháp đem chi tẩy đi. Nhưng mai chấn y tại đánh cuộc mặt khác một việc. Ba vị [thiên|ngày] ma nhất là độc cô thân đích tu vi mặc dù liễu đích. Nhưng luyện khí chi [đạo|nói] sẽ không so với chính mình càng cao.

Đương nhiên. Ba vị [thiên|ngày] ma dã có thể tại linh thai hóa chuyển thế giới trung. Ở tam này kiện thần khí thượng luyện chế chính mình đích tiên gia linh dẫn. Cường dụng pháp lực đem thần khí thượng có thể tồn tại đích thần thức linh dẫn tẩy đi. Nhưng là làm như vậy sẽ không thành công. Bởi vì mai chấn y sở hạ đích thần thức linh dẫn là tam khí hợp luyện mà thành. Đan đan chỉ có nhất kiện thần khí. Là không cách nào đem thần thức linh dẫn tẩy đi đi thêm luyện chế đích. Trừ phi luyện khí chi [đạo|nói] càng cao minh. Sẽ tựu đem tam kiện thần khí đô thu tập tới tay.

Hơn nữa làm như vậy cũng sẽ kinh động mai chấn y. Bất luận ẩn thân ở địa phương nào mai chấn y cũng có thể tìm được. Có thể tại hắn chuyên chú tâm thần luyện khí lúc đánh lén. Đây là mai chấn y lưu đích [sau khi|phía sau] chiêu.

Mai chấn y sở lưu đích [sau khi|phía sau] chiêu còn không chỉ này. Này tam kiện thần khí tương hợp luyện chế tiên gia thần thức linh dẫn. Có một diệu dụng. Tại bất đồng đích nhân thủ trung. Có thể cảm ứng được mặt khác [nọ|vậy|kia] hai kiện thần khí đích vị trí. Đương nhiên liễu. Muốn cảm ứng được cần [hữu|có] [hai người|cái] điều kiện. Nhất là cùng thì ngự khí. Nhị là muốn [hữu|có] tương đương cho đều thừa [thiên|ngày] cảnh giới đích tu vi. Hết lần này tới lần khác đích đáo tam thần khí đích [thiên|ngày] ma đều có loại tu vi này.

Thử nghĩ một chút. [nhược|nếu] đối phương ngự khí [nhĩ|ngươi] dã ngự khí. [nhĩ|ngươi] có thể cảm ứng được đối phương đích vị trí. Vậy ý nghĩa đối phương cũng có thể cảm ứng được của ngươi vị trí. Đây là cái gì khái niệm?

Chớ quên. Này tam bảo hợp kích mới có thể phát huy lớn nhất đích uy lực. Đích đáo nhất kiện thần khí đích người đô [nghĩ||muốn|nhớ] đem mặt khác hai kiện thần khí cũng đều làm cho tới tay. Như vậy không chỉ có an toàn hơn nữa đối chính mình có lợi nhất. Cho dù không này phân lòng tham. Cũng sẽ lo lắng người khác [hữu|có] này phân tâm tư.

Nếu muốn tránh cho phiền toái nói. Có một đơn giản nhất đích lựa chọn. Hay là buông tha cho! Song buông tha cho thật là vậy dễ dàng [không|sao]?

Cũng không muốn đã quên này thần khí đích diệu dụng. Tỷ như thanh minh kính. Tại độc cô thân thủ trung có thể phát huy hồn tu tà thuật lớn nhất đích uy lực. Nhưng [nhược|nếu] rơi xuống người khác trong tay. Chính là hắn đích khắc tinh. _'thần kiếm cùng hắc như ý đối liệt trường anh cùng kiều khắc lực đích ý nghĩa cũng là giống nhau đích. Đây là bọn họ lòng tham sở cầu đích pháp bảo. Mai chấn y sở [đi|được] ứng sở cầu. Đem [chính|đang] nhất tam bảo phân biệt "[đưa|tặng|tiễn]" Cho thích hợp nhất rất muốn đích người. '

Nếu không muốn buông tha cho nói. Đẳng cho tâm viên xao động chấp đọc đã thành. Bất luận vì theo đuổi càng mạnh đại đích lực lượng hoặc là tự bảo an ổn. Tốt nhất đích lựa chọn là ...trước xuống tay [là|làm] cường. Đem mặt khác hai kiện thần khí đoạt lại đây. _đế năm đó nhắc nhở đích đúng vậy. Lấy mai chấn y tâm cơ thủ đoạn. Không có cần phải một mặt đấu ngoan. Muốn biết tử [mấy người|cái] [thiên|ngày] ma dã đơn giản.

imưu hoa này một ván đã hai năm hơn nhiều. Độc cô thân cùng kiều khắc lực đều là thiết định hay cục người trong. Hắn còn không có tìm được thích hợp đích người thứ ba người. Liệt trường anh vị [thiên|ngày] này ma chính mình xông ra. Trở thành phối hợp này một ván tốt nhất đích người thứ ba. _mạc châu ra sát cẩu thả huyết đích vừa ra nháo kịch. Rõ ràng là có cao nhân dẫn mai chấn y đi tìm liệt trường anh.

Đi trước nhạc vô hoa quân trung hiến kế đích lại đầu hòa thượng là ai? Hắn hiển nhiên là đang giúp mai chấn y hoàn thành này một ván. Đồng thời dã muợn mai chấn y tay thu thập liệt trường anh. Mai chấn y vốn không rõ ràng lắm. Tiên thân lò đỉnh hóa thành đăng tâm. Phát động thanh liên bảo đăng phi thăng khôn cùng huyền diệu phương nghiễm thế giới bỏ chạy lúc. Lại biết liễu.

Hắn vốn không có minh xác đích mục đích địa. Tại khôn cùng huyền diệu phương nghiễm thế giới trung đang nhận được liễu tiếp dẫn. Đi tới phật quốc đích hoa quả sơn đạo tràng bên ngoài.

Xuyên qua [thiên|ngày] hình lúc. Mai chấn y cũng là ngất đầu chuyển hướng. Đấu pháp thì lột bỏ xích luyện thần phiên trung thành ngàn oán đọc sanh hồn. [thiên|ngày] hình trung thương thần đích nghiệp lực cũng không nhỏ. Tuy không thể đưa hắn đích thần thức đánh tan. Nhưng linh thai dã thụ [chút|những|nhiều] cho phép tổn thương. Làm phép đích đọc lực đại thụ ảnh hưởng. Nếu lúc này [nữa|lại|sẽ] bính đi ra [một người|cái] liệt trường anh. Mai chấn y sợ rằng không phải đối thủ.

Mai chấn y xưng tên

_tâm viên ngộ không rất đau mau đích yêu hắn gặp lại. Đi tới thủy liêm động bàng đích sườn núi lương'_mai chấn y trường hành lễ [đạo|nói]: "Đa tạ ngộ không tôn giả tương trợ! "

Tâm viên ngộ không cười hì hì đích hỏi: "[nhĩ|ngươi] cám ơn ta cái gì? "

Mai chấn y: "[hữu|có] một vị du phương tăng nhân tại nhạc vô hoa quân ngón giữa chút phá yêu thuật phương pháp. Dẫn chúng quân sĩ tìm được rồi ta. Dã đẳng cho dẫn ta tìm được rồi liệt trường anh. Vị tăng nhân kia hay là tôn giả biến thành [đi|sao|không|nghen]? "

Tâm viên ngộ không một kích chưởng: "Đoán đích không sai. Hay là ta! [nhĩ|ngươi] giúp quá ta ba lần. Ta giúp ngươi một lần cũng là hẳn là đích. "

Ba lần? Nếu thuyết mai chấn y giúp quá tâm viên ngộ trống không thoại. Chỉ có phương [chính|đang] phong thượng diễn pháp [nọ|vậy|kia] một lần. Nhưng tiên gia diệu ngữ thanh nghe nói đích rõ ràng. Năm đó hoan đầu cầu trảm tâm viên hóa thân. Cùng với đáo [thiên|ngày] quốc nghênh hồi phật tâm xá lợi. Là mặt khác hai lần. _hoan kiều đích sự hẳn là là kết thù. Nhưng lúc này đích tâm viên ngộ không [nhưng|lại] cảm tạ mai chấn y.

Mai chấn y không muốn nói thêm [nọ|vậy|kia] kiện chuyện cũ. Ngồi xuống [sau khi|phía sau] hỏi: "Tôn giả nhận thức kiều khắc lực. Từng cùng nàng từng có dắt ngay cả [không|sao]. Nếu không vì sao hết lần này tới lần khác chỉ dẫn ta đi tìm nàng? "

Mỏ nhọn hầu tai đích tâm viên ngộ không ánh mắt lại có vài phần lóe ra. Một bên cúi đầu uống trà một bên đáp: "Kiều khắc lực tại tiên giới nguyên cũng không đại ác. [đi|được] nhạc không song vận [đạo|nói] không chứng vào hắn hóa tự tại [thiên|ngày]. Cùng chư [thiên|ngày] ma song tu con cầu nhiếp [dục|muốn] thần thông. Tuy không phải [chính|đang] quả chi [đạo|nói] nhưng cũng không phải ác [đi|được]. _phiên nhân gian đại loạn. Nàng hạ giới dẫn chúng sanh nhiếp [dục|muốn]. Làm đích không đúng. Nhưng [nhược|nếu] gần dẫn người [dục|muốn] nhạc cũng không phải tất trảm chi quá. _sau lại đích [đi|được] chỉ. Là càng đọa càng sâu liễu. Năm đó bất động tôn minh vương từng [nghĩ||muốn|nhớ] khuyên nàng quay đầu lại. Không có thành công. Hôm nay việc sớm tại đoán trước trong. "

Từ tu hành đích góc độ xem. Chứng vào hắn hóa tự tại [thiên|ngày]. Mặc dù không phải [chính|đang] quả chi [đạo|nói]. Nhưng cũng không phải tội gì quá. _quốc minh phi liệt trường chứng không [đi|được] mẫu-thừa [thiên|ngày] thành tựu. [nhưng|lại] vào hắn hóa tự tại [thiên|ngày]. Cùng độc cô thân đẳng [thiên|ngày] ma [đi|được] nhạc không song vận [đạo|nói]. Mặc dù không phải chư Bồ Tát sở nhạc thấy. Nhưng cũng chỉ có thể khuyên can không thể tự dưng làm khó nàng.

Thẳng đến nàng hạ giới chạy đến quân doanh dặm truyền pháp. Làm cho thế nhân cung phụng trường anh thánh mẫu. Dẫn vạn người vào [dục|muốn] nhạc ma cảnh. Lúc này chuyện đích tính chất tựu thay đổi. _viên không [dục|muốn] đi ngăn cản. Phát hiện liệt trường anh dĩ khó có thể quay đầu lại. Dã nhận thấy được mai chấn y đích tung tích. Dứt khoát đem mai chấn y đưa tới.

Một điểm vi tiểu nhân đường thiên xui xẻo. Có lẽ từ ngay từ đầu nhìn không ra cái gì nguy hại lai. Cũng không có thể thuyết người này có cái gì quá mất. Nàng chính mình đích tu hành [hữu|có] thiên cùng hắn không người nào ngại. Nhưng là từ nầy sai đường đi đi xuống. Vượt qua nhất định đích giới hạn sẽ rất khó quay đầu lại liễu. Càng lún càng sâu sớm muộn đem chính mình dã cho vùi lấp đi vào. Này tại tu hành trung xưng là "Đọa" .

Thượng sư [giáo|dạy] đệ tử tu hành. Thường thường nặng nhất muốn đích không ở cho pháp quyết. Mà là cho rất nhỏ xử đích kịp thời chút hóa. Cho đến đem tâm cảnh trung đích phân vu hổn độn chém hết.

Mai chấn y hơi nhíu mày lại hỏi: "Tôn giả nói cực kỳ. Bần đạo rất có cảm khái. Nhưng ngài còn không có trả lời ta sở hỏi. Tại sao sẽ là [nhĩ|ngươi]? "

Tâm viên ngộ không không có trả lời. Mà là xấu hổ đích cười cười. _thấy này tươi cười. Mai chấn y đích vô ngại duyên giác rõ ràng liễu nguyên do. Nguyên lai tâm viên ngộ không sơ-'-phật quốc khai ích thủy liêm động thế giới thì. Liệt trường anh lai "Câu dẫn" Quá hắn. _nhiên câu dẫn không có thành công. ilàm cho đích tâm viên dã đĩnh phiền táo đích. Liệt trường anh đích thủ đoạn mai chấn y dã từng kiến thức quá. Có thể giải thích.

Xem tự tại Bồ Tát từng khuyên tâm viên. Không bị câu dắt không đợi cho chưa bao giờ kinh nghiệm. Đã như vầy. Mạc không bằng trảm xao động tâm viên hóa thân hạ giới lịch duyệt một đời. _lai tâm viên thật sự trảm hóa thân hạ giới liễu. Kết quả "Chuyện tốt" Làm cho mai chấn y cho giảo hoàng liễu. Này hóa thân không thể tại tu hành chứng kiến trung chém hết. Ngược lại được mai chấn y nhất roi chém chết. _viên bạch vội vàng hồ một chuyến. Mất chém ra hóa thân đích pháp lực.

Đó là rất nhiều năm trước đích sự liễu. Theo sau tâm viên ngộ không dã ngộ tẫn [dục|muốn] nhạc chi không. [dục|muốn] nhạc có thể kinh nghiệm. Đồng dạng đích đạo lý. Dã có thể không kinh nghiệm. Tóm lại không bị câu dắt mà thôi. _đáo tại phương [chính|đang] phong thượng cùng mai chấn y diễn pháp. Chém hết tâm viên thành ngộ không. Hôm nay đích đấu chiến thắng tôn giả đã là một pho tượng đại Bồ Tát liễu.

Nhưng hắn cùng liệt trường anh cuối cùng có điểm duyên pháp. Cùng mai chấn y duyên pháp càng nhiều. Cho nên lần này nhúng tay đích người là hắn. Loại chuyện này tại vãn bối trước mặt lên tiếng lai tổng có điểm xấu hổ. Bởi vậy hắn san cười không nói. Thấy mai chấn y cũng cười mà không nói. Ngộ không tôn giả xóa mở lời đầu [đạo|nói]: "Ta thấy [nhĩ|ngươi] tiên thân hình dung khí sắc không tốt. Linh thai tất có sở tổn. Nơi này có một quả dã quả. [chính|đang] hợp [nhĩ|ngươi] điều dưỡng chi dụng. Tạm thời ngay này bế quan quan dưỡng thương [đi|sao|không|nghen]. "

"Này không phải cái gì dã quả. Rõ ràng là thượng phẩm bàn đào đào tình đan. Quá cảm tạ tôn giả liễu! " Nhìn thấy tâm viên ngộ không lấy ra nữa đích [nọ|vậy|kia] mai quả tử. Mai chấn y vội vàng đứng dậy hồi tạ ơn. Nhưng không có hỏi tới hắn là từ [chưa|chỗ nào] chuẩn bị tới.

Tâm viên ngộ không dã đứng lên thân vỗ vỗ bờ vai của hắn [đạo|nói]: "Theo ta khách khí cái gì. Năm đó [nhĩ|ngươi] tựu không khách khí quá! Ngay này lương trong đình dùng đan [đi|sao|không|nghen]. Về hóa chuyển dược lực đích huyền diệu. Không cần ta lai [giáo|dạy] [nhĩ|ngươi]. "

Mai chấn y tiếp nhận đào tình đan đang muốn dùng dụng. Hoa quả sơn đạo tràng ra lại có người cầu kiến. Tới là đế nghe cùng hao [thiên|ngày]. Còn có biết diễm cùng lưu hải. _nghe lấy mai chấn y sẽ đi đông du cốc. Không nghĩ tới hắn đi tới phật quốc. Biết diễm cùng lưu hải vốn không rõ ràng lắm mai chấn y tính toán hoa đích đại cục. Hoạch biết hắn tao ngộ hung hiểm đều bị kinh động liễu. Dã đồng thời đi tới hoa quả sơn.

Biết diễm đích ánh mắt có vài phần oán giận. Mai chấn y rõ ràng nàng là trách cứ chính mình không có cùng nàng đồng thời gánh chịu loại hung hiểm này. Nhưng biết diễm cũng không có trách cứ hắn cái gì. Lấy độc đấu ba ngày ma đích tràng cảnh đẩy diễn. Mang theo biết diễm đồng thời ngược lại rất khó thoát thân bỏ chạy.

Mọi người thấy mai chấn y không việc gì dã thở dài một hơi. Đều tiến lên bái kiến đấu chiến thắng tôn giả. Nhìn thấy nhiều như vậy vãn bối hành lễ tâm viên ngộ không dã thật cao hứng. Chẳng biết từ nơi này [vừa|lại] móc ra một quả thượng phẩm bàn đào làm cho đại gia phân thực hưởng dụng. _'[thiên|ngày] đích ánh mắt có vài phần khôngiitại. Năm đó tâm viên ngộ không tại thiên đình nháo sự thì. Nó từng đi theo dương tiển giảo quá tâm viên một ngụm. Hôm nay là đế nghe không nên lôi kéo nó tới. Thấy này tràng cảnh dã hậu trứ kiểm bì phân cật bàn đào.

Tâm viên ngộ không nhìn hao [thiên|ngày] cúi đầu cật đào. Ở nơi này tễ mi lộng nhãn đích mị mị cười. Lại đột nhiên thần sắc biến đổi. Khuôn mặt có vài phần thâm trầm sầu lo. _nghe [đạo|nói]: "Tôn giả tâm cảnh có biến. Đến tột cùng ra cái gì biến cố? "

Tâm viên ngộ không thở dài [đạo|nói]: "Nhân gian bậy tượng phi thường. Từ xưa chu mà phục thủy không thôi. Nhưng lần này dắt ngay cả tiên gia không ngừng. Chẳng biết khi nào có thể chỉ? " Chắc là nhân gian [vừa|lại] ra cái gì bậy tử dắt ngay cả đáo tiên gia cao nhân. Làm cho vị tôn giả này thở dài.

Hôm nay nhân gian đích bậy tượng tuyệt không chỉ có là mai chấn y hôn thân kinh nghiệm đích việc này. Dắt ngay cả đích tu hành môn phái cũng không gần chỉ có Thanh Thành diệu pháp ngay cả vân bích sơn đàm đẳng phái. Dắt ngay cả đích tiên gia viễn không ngừng độc cô thân dương [thiên|ngày] cảm những người này. _ingười là mượn cơ hội chủ gây sóng gió. Có người là bị động hạ giới. Có thể nói đã một đoàn nguy rồi. Một người [nghĩ||muốn|nhớ] trông nom căn bản trông nom bất quá lai.

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 327hồi, thán luân hồi thiên đạo như thế nào. liên chúng sanh thôn hận giả đa

|nhiên biết diễm tới. Mai chấn y không có ở lại hoa quả sơn. Mang theo [nọ|vậy|kia] mai thượng phẩm khai phật quốc đi trước thiên đình. Đáo đông du cốc đi điều dưỡng. Cáo từ hắn lại nghe thấy tâm viên ngộ không linh thai trung đích thầm ngữ: "Năm đó lạc hoan đầu cầu huy bổng lúc. Ta vốn tưởng rằng ngươi là thế gian bậy tượng chi nhân. Hôm nay xem ra là sai liễu. Chúng tiên gia đoán [nhĩ|ngươi] có thể là bậy tượng chi quả. "

Này phiên thoại cùng ngọc đỉnh chân nhân theo như lời không sai biệt lắm là [một người|cái] ý tứ. Nhưng tâm viên ngộ không biểu đạt đích [càng|chớ] hàm súc. Mai chấn y dã không có nói thêm cái gì. Phản hồi đông cốc điều dưỡng tiên gia linh thai chi tổn. Lấy nhân gian năm tháng bàn về. Sẽ không là nhất hai năm đích công phu liễu. Này trong lúc thế gian vẫn xảy ra không ít chuyện. Chỉ có thể trạch ngoài trọng đại giả ký thuật.

......

Năm đó quách tử nghi thu phục Trường An thì. Từng hướng tây bắc đích hồi mượn binh tương trợ. Ước định "Thổ đích thành trì quy đường. Con gái kim bạch quy hồi. " Trường An thu lúc. Quan trung nhất mang đích dân chúng tao thụ bị thương nặng. Nhưng hồi đại [hữu|có] thu hoạch. Ngoài bộ lạc thủ lĩnh đa thụ phong thưởng. Vẫn đi theo đường quân cùng sử hướng nghĩa bạn quân làm chiến.

Hồi trở thành liễu tây bắc nhất mang kế Đột Quyết lúc cực mạnh đại đích thế lực. Dã ý đồ hướng quanh thân khuếch trương. Tại sử hướng nghĩa bạn quân [đi|được] đem bị diệt tiêu diệt thì. Lưu thủ an tây đích hồi phục đích bặc bộ lạc nam hạ tiến công thổ phiền. Công chiếm thổ đích kiếp lược dân cư ngưu dương. Thổ quốc quyền tương Lộc Đông Tán điều tập quân đội phản kích. Vài lần tiểu quy mô đích chiến dịch [sau khi|phía sau]. Song phương đại quân tại Ngọc môn quan ra triển khai liễu quyết chiến.

"Phục đích bặc" Vốn là Đột Quyết ngữ trung rất thấp tiện đích [một người|cái] bộ lạc thị tộc tên. Hồi thoát khỏi Đột Quyết đích thống trị [sau khi|phía sau]. Bọn họ dã tự xưng "Phục đích ma" . Cũng không phải là đê tiện. Mà là tỏ vẻ đối "Đại quang minh tôn" Đích tiều tụy. Đại quang minh tôn là "Ma ni đại quang [giáo|dạy]" Thơ phụng đích cao nhất thần minh. Phục đích bặc này nhất bộ lạc thơ phụng ma ni [giáo|dạy].

Ma ni [giáo|dạy] đản sanh tại hai hà lưu vực. Nó cùng cổ do quá [giáo|dạy] cùng với cơ đốc [giáo|dạy] có không thể phân cát đích liên lạc. Kinh điển trung dã bao hàm(đại phúc âm sách) cùng(ma ni khen thi) .

[giáo|dạy] thơ phụng a la[đại Thiên tôn. Được truyền thống [thiên|ngày] chủ [giáo|dạy] thị [là|làm] dị bưng. Mà trên đời gian cảnh giáo đồ trong mắt. Ma ni [giáo|dạy] sợ rằng ngay cả dị bưng đô không tính là. Là hoàn toàn đích ra [giáo|dạy]. Nhưng tại [thiên|ngày] quốc xem ra. Ma ni giáo đồ cũng là [thiên|ngày] chủ đích con dân. Cơ đốc [giáo|dạy] thơ phụng đích thượng đế. Cảnh [giáo|dạy] thơ phụng đích a la[đại Thiên tôn. Ma ni [giáo|dạy] thơ phụng đích đại quang minh tôn. Kỳ thật đều là cùng người.

[thiên|ngày] khiến trường thước già lặc từng đối mai chấn y nói qua: "[thiên|ngày] chủ trong mắt cũng không dị bưng. Thụ chủ đích quang huy chiếu rọi nội tâm tràn ngập quang minh. Một đời tu hành viên mãn. Đều là [thiên|ngày] quốc đích con dân. Nhân tư dục mà giết hại [chính|đang] tín đồ. Bất luận hắn lấy cái gì danh nghĩa. Đều muốn đi hướng rơi xuống. Thế gian đích tranh chấp cùng tội ác. Là thế gian người tự lấy. Ta thường thường nghe thấy [thiên|ngày] chủ đích thở dài. " (chú: Tường thấy vốn|250. )

Đích chỉ là hồi thập bộ trung đích nhất bộ. Hồi chủ lực đại quân còn đang Hoàng Hà lưu vực làm chiến. Mà thổ phiền cử quốc lực mà đến. Trận này giao chiến hồi đại bại. Mắt thấy muốn hội không được quân lúc. Quang minh đại tế tự huy vũ pháp trượng niệm một câu rất ảo khẩu đích chú ngữ. Thanh âm truyền khắp cả chiến trường. Tất cả đích hồi chiến sĩ đô nghe thấy được.

Dục huyết chém giết đích chiến sĩ môn đồng thời dụng từ xưa đích ngữ ngôn ngâm tụng [đạo|nói]: "Phần ta tàn khu. Hùng hùng thánh hỏa. Sanh diệc hà hoan. Tử diệc hà khổ. [là|làm] thiện trừ ác. Quang minh cố. Hỉ nhạc bi sầu. Giai quy bụi đất. Mọi sự là việc chính. Không [là|làm] tư kỷ. Liên ta thế nhân. Hoạn thật đa. "

Vạn người dị đích ngâm xướng thanh đều nhịp. Trực xông vân tiêu trên. Tựa hồ [hữu|có] một loại kỳ dị đích lực lượng đưa bọn họ tự ta thúc dục miên. Có người được địch thủ đích đao phong cát khai yết hầu đích trước một cái chớp mắt. Vẫn đang tại vong ta đích huy đao ngâm xướng.

Thổ phiền đại quân vốn đã thắng khoán nắm. Lúc này cũng thấy đích kinh hãi nhục khiêu. Giết người sát đích tay như nhũn ra!

Thổ phiền đại quân đích trung quân phiên hạ. Đều biết trăm tên [nhóm|đoàn] đội đích tăng nhân đồng thời chuyển động trong tay đích kinh đồng. Tiếng chuông như mưa chút bàn vang thành một mảnh. Dã bắt đầu dụng kỷ dặm cô lỗ đích ngữ ngôn ngâm tụng. Này tụng kinh thanh tự tại trấn an tự tại thuật thuyết tự tại gọi về tự tại khích lệ.

Tụng kinh thanh truyền ra cùng hồi binh lính đích ngâm tụng tương tiêu. Thổ phiền binh lính tựa như đánh hưng phấn tề bình thường một lần nữa dấy lên liễu chiến ý. Mà quay về binh lính đích ngâm xướng thanh càng ngày càng yếu càng ngày càng vô lực. Tựa như người chết đích rên rỉ. Được chiến trường thượng đích chém sát thanh bao phủ.

Đang lúc này. Bầu trời đột nhiên truyền đến một tiếng hừ lạnh. Một mảnh quang minh bỏ ra. Thổ phiền quân trung tăng nhân trong tay đích kinh đồng đột nhiên đình chỉ chuyển động. Ngâm tụng thanh dã tự đọng lại tại không khí trung được này một mảnh quang minh biến thành. Ngẩng đầu nhìn lại. Đám mây thượng xuất hiện liễu một vị [thiên|ngày]. Tông sắc đích cuốn phát uy vũ đích khuôn mặt. Mặc màu trắng đích trường bào khoác màu tím đích mang.

Vị thiên thần này hai tay giơ lên cao một thanh chữ thập kiếm bảng to. [vừa|lại] chiều rộng [vừa|lại] hậu đích kiếm tích trung ương lũ không vây quanh liễu một quả trong suốt đích tinh thạch. [nọ|vậy|kia] bao phủ chiến trường đích quang minh hay là từ này mai tinh thạch trung tán xuất. Thiên thần toàn thân đô bao phủ trứ thánh khiết đích lẫm nhiên không thể xâm phạm đích quang huy.

Hắn là ai vậy? Đại [thiên|ngày] khiến sa lợi da! Hắn trong tay đích kiếm là [thiên|ngày] quốc thánh vật "Phong ấn chi nhãn" . Tại [thiên|ngày] quốc trung mai đan tá nguyên [là|làm] [thiên|ngày] khiến vua. Còn có thước già lặc gia trăm [nhóm|đoàn] ô lợi [nhĩ|ngươi] lạp phỉ [nhĩ|ngươi] này bốn vị [thiên|ngày] khiến trường. Án gió mát tiên đồng đích thuyết pháp. Bọn họ đều có linh thai khai ích hóa chuyển chi công đích tu vi. Muốn làm cho kim tiên đích thành tựu. Trừ lần đó ra. Còn có vị đại [thiên|ngày] khiến phân biệt chưởng quản bất đồng đích [thiên|ngày] quốc thánh vật. Không có cùng đích ti chức. Sa lợi da là trong đó một trong.

Sa lợi da chưởng quản đích phong ấn chi nhãn. Có thể phong ấn "Tà ma" Đích pháp lực thần thông. Duy hộ [thiên|ngày] quốc cùng với [thiên|ngày] quốc đứng đầu đích uy nghiêm không bị mạo phạm.

Hắn tại đám mây thượng hiện thân. Mân trứ môi khuôn mặt lạnh lùng không nói gì. Nhưng mọi người phảng phất đô tại quang minh trung nghe thấy được kỳ dị đích thanh âm: "[thiên|ngày] chủ liên mẫn thế nhân. Mê đồ đích cao dương buông vô vị đích đao thương. Quang minh đem chỉ dẫn các ngươi đi trước [thiên|ngày] quốc đích đường. [đi|được] tà ác đích vu thuật. Đem đã bị [thiên|ngày] chủ đích thần phạt. "

Loại tràng diện này làm cho mấy vạn thổ phiền đại quân nhất thời tay chân vô thố. Sĩ khí tiêu tán vô hình. Đều nhìn đám mây thượng đích thiên thần kinh hãi vô cùng. Mà lên vạn hồi binh lính cùng kêu lên cao xướng khen ca. Dĩ tiến vào một loại điên cuồng đích hưng phấn trạng thái. Quơ đao thương không để ý hết thảy đích phát động liễu phản xông phong. Thổ phiền quân trận đích trước nhất bưng được xông hội liễu. Vô số đao thương giống như một cổ điên cuồng đích chói mắt hồng lưu sát hướng trung quân.

Mắt thấy thổ phiền tới tay đích thắng lợi đột nhiên được hồi phiên luận. Hết thảy đều là bởi vì đám mây thượng sa lợi da đích xuất hiện. Lúc này một tiếng phật hiệu vang. Cái ở tranh tài tất cả hét hò. Sa lợi da đối diện đích bầu trời vô số đám mây dũng hiện. Hóa thành một đóa thạc đại đích hoa sen ngồi.

Đích người trên chỉ có thể nhìn thấy không trung đích mười hai phẩm đài sen. Nhưng sa lợi da [nhưng|lại] có thể nhìn thấy đài sen thượng đứng một người. Người tới là phật quốc phủ xuống thổ phiền đích sứ giả liên hoa sanh đại sĩ. Hắn cũng là thổ phiền mật [giáo|dạy] đích nhân gian sang phái tông sư.

Vị liên này hoa sanh đại sĩ đích lai lịch có chút kỳ lạ. Cánh cùng tiên đồng trăng sáng có vài phần tương tự. [là|làm] phật quốc vô lượng quang mang chiếu xạ tại đạt [nọ|vậy|kia] quách khiếu trong hồ một đóa hoa sen thượng hóa sanh. Xuất sanh thì [ký|vừa] hiện bát tuổi đồng tử giống. Lúc này tại đám mây cùng sa lợi da giằng co đích. Vẫn là một vị bát tuổi đồng tử đích [đi|được] dung. Hiện bất diệt hồng thân.

"Điều phục mới vừa cường. Liên hoa sanh tương. [thiên|ngày] ma ra [đạo|nói]. Nổi tiếng nhiếp dùng. " Hắn ...trước xướng liễu bốn câu. Toàn trường đích người đô nghe thấy được. Sau đó tại tiên gia linh thai trung mở miệng. Chỉ có sa lợi da có thể nghe nói: "Ra [đạo|nói] [thiên|ngày] ma. [nhĩ|ngươi] không

Nhúng tay. Ta [ký|vừa] hiện thân. Định làm thu phục. "

"Nói nhảm thật nhiều. Thân là hộ [giáo|dạy] đại [thiên|ngày] khiến. Trảm đích hay là [nhĩ|ngươi] loại ra này [đạo|nói] [thiên|ngày] ma! " Sa lợi da tại linh thai trung quát một tiếng. Huy kiếm chém về phía [nọ|vậy|kia] đóa hoa sen trung đích đồng tử.

Liên hoa sanh trích xuống trước mặt đích một mảnh cánh hoa. Tại không trung biến ảo nâng liễu trường kiếm. Hai người đích thân hình đồng thời tại đám mây thượng biến mất. Đích thượng đích con người nhìn không thấy liễu. Bao phủ tại chiến trường thượng đích [nọ|vậy|kia] phiến quang minh còn đang. Hồi binh lính vẫn đang tràn ngập đấu chí. Mà thổ phiền đại quân bên kia. Các tăng nhân phát hiện trong tay đích kinh đồng có thể chuyển động liễu. [nọ|vậy|kia] cổ phong ấn bọn họ đích thần bí lực lượng bị phá đi.

Chiến trường thượng đã trải qua ngắn ngủi đích an tĩnh. Khàn cả giọng đích điếc tai [hô|quát] sát thanh [vừa|lại] khởi. Song phương đô tại thần linh hiện thân đích khích lệ hạ. Giơ lên đao thương phấn dũng vọt tới trước. Vừa là là một mảnh huyết nhục thiết cát cùng kim thiết va chạm thanh liên miên không dứt. Vẫn gia mang theo các loại kỳ dị đích ngâm tụng.

Hai quân đang ở chém giết gian. Đám mây thượng đột nhiên truyền đến một tiếng rên rĩ. Một đoàn chói mắt quang đoàn nổ bắn ra mà khai. Chợt biến mất tại phảng phất chỉ thước rồi lại tự vô cùng viễn đích không gian. Bầu trời bỏ ra đích quang minh biến mất. Một thanh chữ thập kiếm bảng to rơi xuống cắm ở chiến trường trung ương. Mặt trên đích tinh thạch đã vỡ liệt. --sa lợi da dĩ nhiên được liên hoa sanh đại sĩ trảm lạc! Chẳng biết đọa vào luân hồi trung đích [người|cái nào] thế giới.

Này không có khả năng. Chí cao vô thượng đích thần linh như thế nào vẫn lạc [đâu|mà|đây|mất|chứ]? Hồi chiến sĩ đô trợn tròn mắt. Trong khoảng thời gian ngắn tựa như được trừu phạm tất cả đích lực lượng. Mà thổ đại quân cùng kêu lên hoan hô. Như nước thủy bàn đích vọt tới. Hồi phục đích bặc bộ máu chảy thành sông thi hoành lần. May mắn tồn đích người dã phần lớn làm tù binh. Được hoàn toàn đích đánh bại.

Này đánh một trận đích khởi nhân vốn là hồi xâm chiếm mà thổ phiền đánh trả. Nhưng là đại thắng lúc. Giá không thổ phiền vương mang tùng mang khen quyền to độc lãm đích Lộc Đông Tán dã tâm bành trướng. Hắn phát hiện đại đường tây bắc hư không. Mà thổ phiền quân dân sĩ khí tràn đầy đích đến gần cho kháng phấn. [chính|đang] nhưng mượn cơ hội khai cương khoách thổ. Chinh phục Tây Vực ba thục đối kháng đại đường. Vì vậy thừa thắng đại hưng đao binh.

Liên hoa sanh hiện thân có lẽ không phải vì liễu khích lệ Lộc Đông Tán chi lưu đích dã tâm. Mà là bởi vì sa lợi da ra tay nhưng khơi dậy thổ phiền đại quân chiến ý không trước đích bành trướng. Cùng với đối thần linh cận hồ điên cuồng đích cúng bái. Đông khen cử nghiêng quốc chi binh phóng ra. ...trước công kích vực an tây tứ trấn. [vừa|lại] sát vào Ngọc môn quan lao thẳng tới Trường An.

Bởi vì an sử chi bậy. Đường quân cùng hồi đích chủ lực đô tại Lạc Dương cập u châu nhất mang làm chiến. Tây bắc lực lượng hư không. Thổ phiền quân mã thế như chẻ tre. Thanh thế nhất thời đạt tới cường thịnh. Lúc đó sử hướng nghĩa dĩ binh bại tự vận. Hoàng Hà lưu vực đích an sử chi bậy cơ bản bình định. Mới đích đại loạn [vừa|lại] khởi. Quách tử nghi điều quân mã hồi kích thổ phiền. Đánh trước trận đích hay là tây hà hầu mai hiệu.

Phiền thế hung hung mà đến. Mà mai hiệu kẻ dưới tay là đánh lâu bì binh. Thủ vệ Trường An đích trận thứ nhất cư nhiên thất bại. Hơn nữa bại đích rất thảm. Ngay cả mai hiệu bản thân đô trung tiến bị thương. Thổ phiền binh lính quá sanh mãnh liễu. Quả thực hay là một đám người điên. Kỷ dặm cô lỗ cũng không biết xướng trứ cái gì ca liều chết xông phong. [chưa|chỗ nào] sợ đã trúng một đao tựu tư trung liễu cái gì chỗ tốt bình thường. Mai hiệu kẻ dưới tay binh không hãi sợ cùng dũng sĩ làm chiến. Nhưng rất khó cùng người điên giác kính. Bại trận lúc không đích không lùi. Che dấu Hoàng thượng từ Trường An tránh đi thiểm châu.

Đại đường nghiễm đức nguyên năm thập [nguyệt|tháng]. Thổ phiền đại quân công vào Trường An. Phần lược cung thất. Vừa là một hồi hạo kiếp. Tại an sử chi bậy đích trước sau. Đại đường quốc đều dài hơn hai độ được công phá. Hưng binh giả một lần là an lộc sơn. [lánh|khác] một lần là thổ phiền.

Lúc ấy chấn y tại đông du cốc dùng đào tình đan điều dưỡng linh thai chi tổn. Không có hơn hạ trông nom [biệt|đừng] đích sự. Biết diễm vì hắn hộ pháp cũng không tâm bàng cố. Mai hiệu bại trận thương. Bên người hôn theo đích mai gia đệ tử dã thương vong hơn phân nửa. [nhưng|lại] kinh động liễu đông du trong cốc một vị khác tiên nhân lặng lẽ hạ giới.

Vị tiên này gia tại thiên đình trung thanh danh không hiện. Thậm chí rất nhiều người cũng không có khắc ý chú ý quá nàng. Nhắc tới người này thì. Cũng bất quá đem nàng coi như mai chấn y bên người một vị làm cho cười đích tiểu quỷ--nàng hay là đề lưu chuyển.

Đề lưu chuyển không có hiện thân. Làm đường quân phản công Trường An đích lúc. Nàng lặng lẽ đích tại đám mây thượng đi theo mai hiệu đại quân. Mỗi lần đại quân phát khởi xông phong thì. Chiến trận trước bưng vô hình âm phong nổi lên bốn phía. Đảo qua lúc làm cho địch quân tâm lý lạnh cả người. Trong nháy mắt biến đích thanh tỉnh cùng đảm chiến. Không phục cái loại cuồng nhiệt nầy đích trạng thái.

Đề lưu chuyển đích thủ đoạn rất xảo diệu. Hơn nữa cơ hồ dấu diếm sơ hở. Này mấy trăm năm tu hành yêu nhất làm Trương gia trường Lý gia đoản đích bao nghe. Đối lòng người các loại thiên chấp tất cả đều liễu nhiên. Dã am hiểu nhất xâm nhập linh thai lấy tâm thông thuật dẫn đạo chuyển hóa. Cơ hồ tất cả đích tiên gia. Trước đô xem thường cái này tiểu quỷ liễu!

Thổ phiền nghiêng cử quốc chi binh phóng ra. Khí thế hung hung đoạn đường sát đáo Trường An. Nhưng lao sư viễn tập không thể kéo dài. Đến tận đây đã cường nỗ chi mạt. Làm quách tử nghi điều vài đường đại quân hợp vi thì. Thổ phiền rốt cục hội bại. Gần chiếm cứ liễu Trường An một tháng tựu khí thành bỏ chạy. Đường quân thừa dịp thế truy kích. Mai hiệu suất quân vẫn đuổi tới Ngọc môn quan.

Lui đi tới Ngọc môn quan ra đích thổ phiền quân mã. Dĩ hoàn toàn không có liễu vừa mới chiến thắng hồi phục đích bặc bộ thì cái loại điên cuồng nầy sĩ khí. Nhân thần linh hiện thân mà kích khởi đích không sợ lòng của dĩ tiêu ma hầu như không còn. Mai hiệu tự sẽ không nương tay. Cùng hồi đại quân hai đường giáp công. Ý đồ toàn tiêm này xâm chiếm [sau khi|phía sau] chạy trốn đích địch nhân.

Đề lưu chuyển đi theo mai hiệu mãi cho đến liễu Ngọc môn quan. Tại Ngọc môn quan ra đích đám mây thượng lại bị một vị hiện thân đích tiên gia sở trở.

Ngăn trở của nàng là một vị hơn mười tuổi đích tiểu hòa thượng. Viên đầu thanh da đầu 锃 lượng. Khuôn mặt nhỏ nhắn phấn đô đô đích rất là đáng yêu. Giờ phút này [nhưng|lại] trầm nghiêm mặt không có vẻ tươi cười. Đúng là mai chấn y từng gặp qua đích tiểu hòa thượng pháp chu. Đề lưu chuyển dã nhận thức hắn.

Chu không có xem đề lưu chuyển. Chỉ là thùy trứ mi mắt nhìn nhân gian đích phong khói chém giết. Vẻ mặt trướng võng vẻ. Song tràn ngập đích**lực triển khai. Vây khốn liễu đề lưu chuyển đích thân hình. Làm cho này tiểu quỷ tại không trung vừa động cũng không có thể động.

"Tiểu hòa thượng. [nhĩ|ngươi] có ý tứ gì? Giờ phút này hiện thân. [nghĩ||muốn|nhớ] giúp đở thổ phiền chém giết [không|sao]? " Đề lưu chuyển tại thần đọc trung quát.

Chu ngẩng đầu lên nhìn về phía đề lưu chuyển. Ánh mắt tựa hồ [nghĩ||muốn|nhớ] đem vị tu này âm thần phi thăng đích tiên gia nhìn thấu. Bất đắc dĩ đích lắc đầu. Nhưng không có trả lời.

"Pháp chu. Ta biết của ngươi tu vi đích. Là tới đối phó ta đích [không|sao]? " Đề lưu chuyển lại hỏi.

Chu vẫn còn không có trả lời. Thở dài một tiếng [vừa|lại] lắc đầu.

"Nguyên lai ngươi là cá câm điếc buồn bực hồ lô. Đến nơi đây lai đến tột cùng muốn làm gì? Ta cũng biết của ngươi thân phận. Lấy của ngươi tu vi. Khủng không nên dắt xé luân hồi trung việc này [đi|sao|không|nghen]. Chẳng lẻ tại phật quốc linh sơn đợi đích không nhịn được liễu. Cố ý lai khi dễ ta cái này tiểu quỷ? " Đề lưu chuyển [nữa|lại|sẽ] độ quát hỏi.

Chu phát ra tiếng thứ ba thở dài vẫn còn lắc đầu. Đề lưu chuyển tiên đang ở hư thật trong lúc đó biến hóa ý đồ thoát vây đi. Song vô luận nàng thi triển cái gì thủ đoạn. Cho dù là am hiểu nhất đích lẻn [đi|được] thuật. Dã thủy chung thoát ly không được này phiến được**lực bao phủ đích không gian.

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 328hồi, vô lượng linh quang tự bi mẫn, Thái thượng vong tình cuối cùng không nói gì

Đề lưu chuyển không có biện pháp liễu. Dứt khoát buông tha cho giãy dụa. Tiêm thanh quát: "Pháp chu. Ta là của ngươi đối thủ. Nhưng tiên giới trong. Cũng không phải không ai có thể đối phó [nhĩ|ngươi]. "

"Hà hiền cô. Xin ngươi hồi thiên đình đông du cốc. Ta không muốn làm khó dễ ngươi.

" Câm điếc buồn bực hồ lô rốt cục mở miệng nói chuyện liễu.

Đề lưu chuyển kêu lên: "[nhĩ|ngươi] mạnh mẽ bức ta trở về. Vậy ngươi chính mình [đâu|mà|đây|mất|chứ]? "

Chu: "[nhĩ|ngươi] [nhược|nếu] chưa từng lai. Ta cũng không từng lai. "

Đề lưu chuyển ngẩn người. Đột nhiên lại bảo [đạo|nói]: "Thanh đế. [nhĩ|ngươi] còn không hiện thân [không|sao]? [nữa|lại|sẽ] không đến nói. Sau này cũng không người giúp ngươi thượng Cửu Thiên Huyền Nữ cung tìm hiểu trăng sáng đích tin tức liễu! "

"[nhĩ|ngươi] [nhược|nếu] chưa từng lai. Ta cũng không từng lai. " Đề'chuyển này nhất tiếng nói thật đúng là hảo dụng. Cách đó không xa đột nhiên [hữu|có] một người mở miệng. Nói câu cùng pháp chu giống nhau như đúc nói. Chỉ thấy vô số đạo màu bạc ti bằng vào không mà hiện. Thanh đế đi tới đề lưu chuyển đích bên người. Hắn đích ánh mắt cùng pháp chu dã thập phần tương tự. Trong mắt [hữu|có] trướng võng vẻ. Bối cầm trong tay kim kích tử. Không có nhìn đề lưu chuyển mà là nhìn phía đám mây hạ đích gió lửa nhân gian. Đề lưu chuyển đột nhiên cảm giác chính mình có thể động liễu. Địa vòng vo một vòng trốn được liễu thanh đế đích phía sau.

"Lần này đại loạn. Phàm tiên gia hạ giới tự tìm ác nghiệp giả. Giai khó khăn thoát luân hồi kiếp số. Đề lưu chuyển. Ngọc môn quan trước [nhĩ|ngươi] thượng nhưng quay đầu lại. Mau hồi thiên đình [đi|sao|không|nghen]. " Thanh đế mở miệng khuyên nhủ.

Đề lưu chuyển có chút không cam lòng đích hỏi: "[nhĩ|ngươi] cũng cho ta trở về [không|sao]? "

"[nhĩ|ngươi] còn muốn như thế nào nữa? " Thanh đế màu vàng đích con ngươi quang mang nổ bắn ra. Vô hình đích uy áp khí tràn ngập mà khai. Đề lưu chuyển phiêu thối liễu rất xa.

Đề lưu chuyển nhìn một chút thanh đế. [vừa|lại] nhìn một chút pháp chu. Này hai người ngay đám mây mặt đối mặt đứng. Ai cũng không có cách nào [nữa|lại|sẽ] trạm đáo hai người trung gian. Thậm chí đến gần cũng không có thể. Nơi này đã không có nàng đổi tới đổi lui đích đường sống liễu. Nhất dậm chân quay đầu phi thăng đi.

"Thanh đế hà khổ hiện thân [đâu|mà|đây|mất|chứ]. Ta tới là khuyên nàng đi. Ngươi tới cũng là khuyên nàng đi. " Pháp chu dã mở miệng liễu.

Thanh đế thản nhiên nói: "Nàng sẽ không nghe lời ngươi khuyên. Ta khuyên nàng đi. Dã khuyên ngươi đi. "

Chu: "[nhĩ|ngươi] đi ta đã đi. Chúng ta cùng đi [đi|sao|không|nghen]. "

Thanh đế lắc đầu: "Chúng ta đây tựu đồng thời đứng [đi|sao|không|nghen]. "

Này hai người đích cử chỉ có chút không thể tư nghị. Tựu như vậy mặt đối mặt đứng ở đám mây trên. [thiên|ngày] quang biến hóa chẳng biết qua bao lâu thời gian. Tựa hồ từ tuyên cổ trạm đáo vĩnh cửu. Đối nhân gian nổi lên bốn phía phong khói sung nhĩ không nghe thấy. Người nào cũng không có na động cước bước.

Vẫn còn thanh đế đầu tiên phá tan liễu trầm mặc. [vừa|lại] một lần mở miệng [đạo|nói]: "Nho nhỏ đại Bồ Tát. Ký tên thụ ấn tương lai phật. [nhĩ|ngươi] đang đợi đợi mạt pháp thì thay mặt đến [không|sao]? Lấy của ngươi thân phận. Ứng biết vô lượng chiếu sáng triệt thập phương thế giới. Nhưng xem sanh sanh tử tử ân ân yêu yêu đả đả sát sát. Hình như có bi mẫn. [nhưng|lại] cuối cùng không nói gì. Vô lượng quang xem theo hết thảy. Động tất quá khứ bây giờ tương lai. "

Chu có chút gật đầu: "Thiện. Thanh đế có thể hơn thế địa xuất lời ấy. Có thể thấy được dĩ trăn cực hạn tu vi. "

Đối phương khích lệ. Thanh đế cũng không dẫn tình. Khóe miệng [hữu|có] một tia cười lạnh nói: "[nhĩ|ngươi] tại cho ta hạ đoạn ngữ [không|sao]? Có thể thấy được tự cho mình càng cao. Khó trách chúng ta đứng ở chỗ này đi không được. Vô lượng quang động tất quá khứ bây giờ tương lai. Mà [nhĩ|ngươi]. Đại hoành nguyện không chứng. Con đợi pháp tương lai lại vừa động tất. "

Chu sĩ tay một ngón tay nhân gian: "Chẳng lẻ này không phải mạt pháp thế tượng [không|sao]? "

Thanh đế vung tay áo: "[đạo|nói] không nói chuyện mạt pháp. Từ xưa tới nay. Vọng nói mạt pháp giả đều là tà ma. Ta [nhược|nếu] không nhận ra [nhĩ|ngươi]. Giờ phút này khủng cũng phải hiểu lầm liễu. Cáo [nhĩ|ngươi] một việc. Có lẽ tới rồi [nhĩ|ngươi] đại hoành nguyện viên mãn đích ngày đó. Mới hiểu được mạt pháp ý gì. Có lẽ căn bản là không có [nhĩ|ngươi] giờ phút này vị đích mạt pháp. "

Chu có chút cười khổ: "Có lẽ? Vị? Nghe thấy quân nói như vậy. Là đang cho ta hạ đoạn ngữ [không|sao]? Kỳ thật [nhĩ|ngươi] ta đô rất rõ ràng. Lấy đại thần thông pháp nhãn xem chi. [thiên|ngày] người giai bậy dĩ khó có thể tránh cho. "

Thanh đế nhưng không có trả lời. Tựa hồ dã cam chịu liễu pháp chu nói. Vi quay đầu nhìn xa xa một cái [đạo|nói]: "[nọ|vậy|kia] tiểu quỷ không đi xa. Còn đang lẻn [đi|được] khuy tham. Nàng không rõ. Nhưng chúng ta chính mình rõ ràng. Lấy [nhĩ|ngươi] ta đích tu vi cảnh giới. Là không thể ở chỗ này động thủ đích. "

Chu cúi đầu [đạo|nói]: "Đúng vậy. [nọ|vậy|kia] tiểu quỷ không biết. Nàng chỉ biết [nhĩ|ngươi] ta [nhược|nếu] buông tay đấu ngoan. Nơi đây sanh chẳng biết có thể may mắn tồn mấy phần. Cũng không biết như vậy đối với ngươi ta mà nói đẳng đồng tự trảm. " Này một hỏi một đáp làm cho xa xa đích đề lưu chuyển nghe thấy được. Nàng rốt cục rời đi nơi đây. Lặng lẽ phản hồi thiên đình đông du cốc.

Thanh đế không có nói tiếp. Cố tả hữu mà nói hắn [đạo|nói]: "Liên hoa sanh đại sĩ trảm lạc đại [thiên|ngày] khiến sa lợi da. Vốn cũng không thể chỉ trách. Nhưng hắn hiện thân lộ vẻ thánh đích hậu quả kẻ khác sầu lo. [nhĩ|ngươi] dã nhìn thấy liễu. "

Chu hỏi lại: "[thiên|ngày] người chi bậy dĩ như thế. Thanh đế định làm sao bây giờ? "

Thanh đế lại nói liễu một phen rất kỳ quái nói: "Mai đan tá dĩ trảm. Ma vương ba tuần cũng đừng trông cậy vào liễu. [nhĩ|ngươi] ta trấn nguyên tử đại Thiên tôn [vừa|lại] cai đều tự như thế nào [đâu|mà|đây|mất|chứ]? Có lẽ tại phật quốc trong. Còn có mấy vị đại Bồ Tát tu vi đến gần cực hạn. Nhưng người nào người có thể nhìn thấu? "

Chu chân mày cau lại lâm vào liễu trầm tư. Một lúc lâu lúc mới nói [đạo|nói]: "[nhĩ|ngươi] nhắc tới liễu Ma vương ba. Ta nghĩ nổi lên một người khác. "

Thanh đế nói tiếp [đạo|nói]: "Mai chấn y [nhược|nếu] đẩu động độc cô thân đích xích luyện thần phiên. Tất kinh động Ma vương ba. [thiên|ngày] người chi bậy đem tới cực hạn. "

Chu diện trầm như nước: "Này một màn [nhĩ|ngươi] ta cũng có thể đẩy diễn đi ra. Ta lo lắng đích cũng là này. Tới rồi khi đó. Sẽ không đích không có một kết thúc. "

Thanh đế đặt câu hỏi: "[nhĩ|ngươi] [hữu|có] ngăn cản hắn đích lý do [không|sao]? "

Chu lắc đầu: "Không có. Đây mới là ta lo lắng đích. Mà [nhĩ|ngươi] một mực giúp hắn hoàn thành này một ván. "

Thanh đế lạnh nhạt [đạo|nói]: "Không phải ta tại giúp hắn. Là hắn chính mình tùy duyên pháp làm. Thế sự tự nhiên diễn biến. [nhưng|lại] đạo trí như vậy [một người|cái] kết quả. Đây là [nhĩ|ngươi] ta đẩy diễn. Tại sau này [đâu|mà|đây|mất|chứ]. Cánh ai cũng thấy không rõ! Vì vậy [nhĩ|ngươi] cho rằng đây là mạt pháp chi triệu. "

Chu trầm ngâm [đạo|nói]: "Lấy tu vi bàn về. Chư tiên giới trung có thể minh triệt như vậy

Kết quả giả. Chỉ có đại Thiên tôn [nhĩ|ngươi] ta trấn nguyên tử đám người. Mà ba tuần cùng mai lưu tu vi còn kém liễu một đường. Thả mai đan tá vẫn dĩ không ở. [thiên|ngày] quốc trong người phương nào [hữu|có] vọng tại tương lai chứng này cảnh giới. Thước già lặc vẫn còn gia trăm [nhóm|đoàn]? "

Thanh đế: "Ta đảo muốn nói phật quốc xem tự tại Bồ Tát hỏa hậu dĩ không sai biệt lắm. Về phần thước già lặc cùng gia trăm [nhóm|đoàn] còn kém [chút|những|nhiều]. Tương giác mà nói gia trăm [nhóm|đoàn] rất có có thể. Đáng tiếc nàng khuyết điểm cái gì. Khó dò khó dò. "

Chu nhắc nhở [đạo|nói]: "Chúng ta vì sao con nói lúc này tu vi. [nhưng|lại] đã quên nhân quả duyên pháp. Mai chấn y mới là mấu chốt người.

"

Thanh đế mâu trung kim quang tại co rút lại. Nhíu mày hỏi: "Có thể nào làm cho hắn đính đi ra ngoài. Không nên là chúng ta [không|sao]? "

Chu: "Thanh đế làm sao khổ chấp nhất là ai? [thiên|ngày] người giai bậy có thể không vãn hồi vẫn còn không định chi sổ. Kỳ thật [nhĩ|ngươi] ta lúc này đứng ở nơi đây giằng co. Đã là người gian đáng sợ nhất đích bậy tương một trong. "

......

"Pháp chu cùng thanh đế tại nhân gian giằng co. Ai cũng không chịu lui về phía sau. Ai. Bậy tử đáo đính liễu! " Đây là đại Thiên tôn tại thiên đình đông du cốc thuyết nói. Trong giọng nói tràn ngập sầu lo. [nọ|vậy|kia] hai hai vị đã tiên gia tu hành cực kỳ trí. Dõi mắt cả tiên giới. Cũng sẽ không tìm được tu vi càng cao đích người. Bọn họ này phiên giằng co mặc dù không có động thủ. Nhưng dĩ tượng trưng cho tiên giới chi bậy dắt ngay cả đến mức tận cùng.

Mai chấn y độc đấu chúng [thiên|ngày] ma bị thương. Đại Thiên tôn đi tới đông du cốc thăm. Lấy thân phận của hắn vốn không cần tự mình đến đây. Nhưng còn có [lánh|khác] một tầng tư người quan hệ. Long ẩn cô là hắn đích nữ nhi. Hồ xuân là hắn đích con rể. Mai chấn y bồi dưỡng liễu hồ xuân nhiều như vậy năm. Tự [đưa|tặng|tiễn] hắn đi long thủ sơn cứu long ẩn cô. Mặc dù là như vậy [một người|cái] kẻ khác ý nghĩ không ra đích kết quả. Nhưng thân là người phụ đích đại Thiên tôn hay là muốn cảm tạ đích.

Đại Thiên tôn tới chơi thì. Mai chấn y đích thương thế đã mất ngại. Cùng biết diễm đồng thời đem người nghênh xuất đông du cốc. Vào trong cốc lúc. Đại Thiên tôn mệnh mọi người lui|. Tại một gốc cây thùy liễu thụ ấm hạ lạc ngồi. Con cùng mai chấn y một người nói chuyện. Đầu tiên cười nói: "Mai chân nhân. [nhược|nếu] lấy của ngươi đồ nhi hồ xuân bàn về. Án nhân gian đích thuyết pháp chúng ta vẫn còn hôn gia. Tư hạ dặm sẽ không tất câu lễ liễu. Năm đó vu châu vạn gia tửu điếm sơ ngộ. Không dám [nghĩ||muốn|nhớ] sẽ có hôm nay. [nhĩ|ngươi] vẫn còn gọi ta theo tiên sinh [đi|sao|không|nghen]. Nghe đứng lên lọt tai. "

Mai chấn y cũng cười [đạo|nói]: "Theo tiên sinh năm đó khủng đã sớm biết được hôm nay duyên pháp. Trước sau lưu lại theo yêu kính cùng ngọc cốt phiến. Này trong đó đẩy diễn hóa chuyển đích xảo diệu. Bần đạo bội phục đích ngũ thể đầu địa. Vọng trần không kịp a! Năm đó chưa thành tiên thì. Thân là phàm phu tục tử nghe nói ngọc hoàng đại Thiên tôn tên. Thường xuất hước cười biên bài chi ngữ. Lúc này hồi tưởng chuyện cũ mới chánh thức cảm khái. Lão theo. [nhĩ|ngươi] thật sự liễu không đích! "

Mai chấn y không đích không thừa nhận. Mặc dù hắn đã sớm đoán được theo tiên sinh đích thân phận. Nhưng một mực đáy lòng dặm cố ý khinh thị vị đại này Thiên tôn liễu. Mọi người thường một loại không tự giác đích thói quen. Đối với này phải ngưỡng thị đích tồn tại. Luôn không tự chủ được trong lòng dặm đem hắn lạp xuống tới ngược hí hoặc là miệt thị một phen. Mới có thể cảm thấy một loại không hiểu đích thỏa mãn.

Mai chấn y lúc đầu bao nhiêu cũng có loại tâm tính này. Nếu đổi lại một người theo tiên sinh có thể lại đích để ý tới. Đối hắn [nhưng|lại] "So đo" Quá. Từng làm phép che mai chấn y đích khẩu cấm ngôn lấy kỳ trừng phạt.

Theo mai chấn y tu vi càng cao. Loại nhẹ này chậm lòng của lại càng thiểu. Hôm nay hồi tưởng rất nhiều chuyện. Theo tiên sinh tựa hồ sớm tại cố ý vô tình trong lúc đó tựu động tất hết thảy. Kết xuống hôm nay đích duyên pháp. Nếu thuyết hắn cố ý làm chi. Quá không thể tư nghị. Nếu thuyết vô tình làm chi. [vừa|lại] tẫn lộ vẻ thần diệu.

Theo tiên sinh không có khiêm nhường phủ nhận. Vẫn đang cười nói: "Năm đó gây nên việc. Kết hôm nay chi duyên pháp. Ta đương nhiên trong lòng hiểu rõ. Chỉ là ta cũng không có thể minh triệt hôm nay. Nhất là [thiên|ngày] người đại loạn đích cuối cùng kết thúc. Nói thật đi. Ta dã nhìn không thấu [nhĩ|ngươi]. Hôm nay lai nhất là [là|làm] tiểu nữ long ẩn trí tạ ơn. Thứ hai muốn hỏi một chút mai chân nhân. [nhĩ|ngươi] định như thế nào tự xử? Đệ tam thôi. Có thể còn có nhất kiện chuyện quan trọng tương bày. "

Mai chấn y rất khách khí đích đáp: "Hồ xuân vợ chồng việc. Đại Thiên tôn sẽ không tất cố ý cám ơn ta liễu. Ta chỉ là không rõ. Lấy ngài đích địa vị cùng tu vi. Còn có chuyện gì bày ta đi làm? "

Theo tiên sinh: "...trước không nói chuyện. Mời trả lời ta sở hỏi. [thiên|ngày] người giai bậy. [nhĩ|ngươi] định làm sao bây giờ? "

Mai chấn y cười khổ nói: "Lấy ta đích tu vi. [nghĩ||muốn|nhớ] trông nom dã trông nom không được nhiều lắm. Chỉ biết làm ta có thể làm đích sự. [nhĩ|ngươi] hẳn là hiểu rõ ta gần nhất phạm cái gì. Chờ thu thập độc cô thân [nọ|vậy|kia] một nhóm [thiên|ngày] ma. Hoàn thành ta sở thiết chi cục. "

Theo tiên sinh: "[nhĩ|ngươi] làm thật không sai. Nhưng cũng biết ta ta đã làm gì? "

Mai chấn y: "Nhìn qua ngài cái gì chưa từng làm. Nhưng kỳ thật ngài làm đích so với ai khác đều nhiều hơn. Hôm nay thiên đình một tia không bậy. Giai nhân [hữu|có] [nhĩ|ngươi] lão theo. "

Đây là một câu đại lời nói thật. Nhân gian đích động bậy chu mà phục thủy cho tới bây giờ không có đình chỉ quá. Mà hôm nay [nhưng|lại] dắt ngay cả tới rồi siêu thoát luân hồi ở ngoài đích tiên gia. Cục diện đã khó có thể thu thập. Nhưng có một chút. Vô luận đều tiên gia như thế nào hạ giới tự tìm nghiệp. Chư [thiên|ngày] ma như thế nào hỗn loạn không chịu nổi. Nhưng tới rồi thiên đình này phiến địa bàn thượng. Vẫn đang một tia không bậy.

Sớm năm đại Thiên tôn khai ích thiên đình tiên giới thì. Tựu cùng phi thăng đến đây đích chúng tiên có ước định. Vô luận lẫn nhau từng có cái gì cừu oán. Cũng không cho phép tại thiên đình tư đấu. Chúng kim tiên khai ích động phủ tự hành ước thúc cùng tiếp dẫn truyền nhân đệ tử. Bên ngoài [đạo|nói] tràng tắc tùy thiên đình tuần hải hộ pháp thần đội duy trì thanh tĩnh. Hộ pháp thần đội đại biểu liễu tất cả khai ích thiên đình tiên giới đích kim tiên. Bọn họ đích hóa chuyển khai ích thế giới dã cùng đại Thiên tôn đích linh thai tương dung nhất thể.

Đây là một loại vô [là|làm] mà trì mà đều bị trì đích cục diện. Nhiều như vậy năm qua đích thế sự tranh bưng tiên gia ân oán cũng không ba cập đáo thiên đình trung. Đây là từ xưa tu tiên phi thăng nơi thanh tĩnh tường cùng đích trọng yếu nguyên nhân. Kể cả lúc này đích [thiên|ngày] người đại loạn. Cũng không lan tràn đáo thiên đình trung.

Đại Thiên tôn ngẩng đầu nhìn trứ phương xa. Làm như tự nhủ: "Ta năm đó ước định. Vô luận chúng tiên gia có gì cừu oán. Không đích tại thiên đình tư đấu kết thúc. Nếu không mạc tại thiên đình nghỉ chân. Nhưng chúng tiên gia tại thiên đình ở ngoài đích ân oán. Ta dã trông nom không được. Mọi người

Tự trí. Bởi vậy mấy ngàn năm qua thiên đình [là|làm] tiên nhân thăng thanh tu chỗ. Cũng không thụ dắt. Nhưng hôm nay chi bậy đẩy diễn đi xuống. Sẽ là một loại khác cục diện. "

Tiên gia diệu ngữ thanh nghe nói ra một phen đẩy diễn--

Ngọc hoàng đại Thiên tôn [là|làm] thiên đình định sách. Có thể không bị bất luận kẻ nào gian động bậy đích ảnh hưởng. Nhưng có một chút. Nếu tiên gia chi tóc rối bời triển đến mức tận cùng. Giống nhau hội băng bậy thiên đình.

[có mấy người|cái] tiểu miêu tiểu cẩu ở bên ngoài đánh nhau. Không có gì quan hệ. [hữu|có] cá [biệt|đừng] tiên gia [thiên|ngày] ma kết thù cho nhau kết thúc. Dã không có gì ảnh hưởng. Nhưng [nhược|nếu] ba cập đáo giới đích cao nhất phong. Tỷ như chư vị kim tiên hạ giới tìm nghiệp. Hỗ trảm ngoài thân. Na hội khiến thiên đình trung linh thai khai ích hóa chuyển đích động phủ biến mất. Môn hạ truyền nhân chẳng biết làm sao. Y phụ cho bên ngoài [đạo|nói] tràng đích Tán tiên không chỗ dung thân.

[một người|cái] [hai người|cái] không sao cả. Thậm chí [mười người|cái] [tám người|cái] cũng không là trọng đại vấn đề. Nhưng [nhược|nếu] thành phê đích dắt ngay cả. Không ngừng đích cuốn vào [đâu|mà|đây|mất|chứ]? Hôm nay ai cũng bất hảo chắc chắn cục diện sẽ không phát triển đáo này từng bước. Thoại mới nói được nơi này. Đại Thiên tôn nhướng mày [đạo|nói]: "Pháp chu cùng thanh đế tại đám mây giằng co. Ai cũng không chịu lui về phía sau. Ai. Bậy tử đáo đính liễu! "

Chu cùng thanh đế tại nhân gian sẽ không động thủ. Dã không định động thủ. Chỉ là cho nhau không cho đối phương lộn xộn. Nhưng [nhược|nếu] tiên giới cao nhất đích tồn tại đô động đọc cuốn vào tranh. Ai có thể cam đoan này kim tiên Bồ Tát [thiên|ngày] ma sẽ không cuốn vào [đâu|mà|đây|mất|chứ]?

Mai chấn y an ủi [đạo|nói]: "Có lẽ theo tiên sinh đa lo lắng. Theo ta được biết. Thiên đình đích rất nhiều vị kim tiên trước không hỏi thế sự. Dã rất khó dắt ngay cả đi vào. Cho dù có sở băng bậy. Tuy kẻ khác tiếc nuối. Nhưng cũng không thương đại cục. "

Theo tiên sinh nheo lại liễu con mắt. Ánh mắt thập phần lợi hại. Nhìn chằm chằm mai chấn y [đạo|nói]: "[nhược|nếu] thuyết này. Ta so với [nhĩ|ngươi] hiểu rõ đích rõ ràng hơn. Vốn cũng là nghĩ như vậy đích. Nhưng thấy đáo [nhĩ|ngươi] lúc. Cũng không đích không lo lắng. "

Tiên gia diệu ngữ thanh nghe thấy trung nói ra liễu ngọc hoàng đại Thiên tôn lớn nhất đích lo lắng--

Mai chấn y muốn chém độc cô thân. Có thể hội động [nọ|vậy|kia] diện xích luyện thần phiên. Này phiên nhất nhưng mất đi khống chế. Hắn hóa tự tại [thiên|ngày] thế giới trung có rất nhiều [thiên|ngày] ma hội đã bị ảnh hưởng. Dã tất nhiên hội kinh động Ma vương ba tuần.

Ba tuần được xưng Ma vương. Nhưng ngoài tu vi không chỉ có cận là một vị hắn hóa tự tại [thiên|ngày] ma. Hắn so với độc cô thân muốn cao minh cường đại đích đa. Hắn là duy nhất một vị tại hắn tự tại [thiên|ngày] thế giới trung phát hoành nguyện tâm chứng quả. Thành tựu linh thai hóa chuyển khai ích chi công đích [thiên|ngày] ma. Hắn đích hoành tâm hay là tại tiên giới tiếp dẫn chư [thiên|ngày] ma truyền nhân nghỉ chân.

Ba tuần đích linh thai hóa chuyển thế giới từng y phụ cho [thiên|ngày] quốc. Không thể cùng người chia xẻ. Không thể dẫn người mà vào. Chứng quả lúc [nhưng|lại] kỳ dị đích cùng hắn hóa tự tại [thiên|ngày] trung chư [thiên|ngày] ma đích linh thai thế giới tương hợp. Kéo dài khai ích liễu một mảnh quảng đại đích bên ngoài [đạo|nói] tràng. Tỷ như độc cô'tại nhân gian đích truyền nhân cốt đốc phúc cùng cốt đốc thọ. Nếu có thể phi thăng siêu thoát luân hồi. Không muốn đi hoặc không thể đi thiên đình cùng phật quốc đẳng địa. Nhưng ở phiến này [đạo|nói] tràng nghỉ chân. Cũng có thể thường xuyên hướng sư tôn thỉnh giáo.

Nhưng ba tuần không giống đại Thiên tôn như vậy [hữu|có] duy hộ thanh tĩnh chi ước. Ở cá này thế giới trung đích đủ loại tranh đấu. Chỉ cần không phạm trứ hắn cũng không trông nom. Bởi vậy chư [thiên|ngày] Ma tôn ba tuần [là|làm] "Ma vương" .

Rất khó đánh giá ba tuần này cử. [nhĩ|ngươi] có thể nói hắn là tàng ô nạp cấu tụ quần ma bậy vũ. Dã có thể nói hắn tiếp dẫn chư [thiên|ngày] ma truyền nhân là một hồi công lớn đức. Tổng Ma vương ba tuần có thể chứng này kỳ dị đích quả vị. Cũng không phải không có nguyên nhân đích. Chứng hắn hóa tự tại [thiên|ngày] tu vi thân mình vị tất là ác [đi|được]. Chư [thiên|ngày] ma cùng với môn hạ truyền nhân chỉ cần không được nơi khác bậy làm cho. Tiên giới chúng tôn trưởng cũng không tất để ý tới.

Nếu ba tuần động đọc hạ giới muốn chém mai chấn y. Sẽ là cái gì kết quả [đâu|mà|đây|mất|chứ]? ...trước [hướng|đi] lớn mật thôi trắc. Mai chấn y chém ba tuần. Vậy chư ma đệ tử tiên giới nghỉ chân nơi tựu biến mất. Mai chấn y hội đích thanh tĩnh [không|sao]. Chư tiên gia hội đích thanh tĩnh [không|sao]. Nhân gian hội đích thanh tịnh [không|sao]?

Tại sao đoán mai chấn y có thể trảm ba tuần [đâu|mà|đây|mất|chứ]? Đừng quên xích tinh tử bích hà nguyên quân đông hoa đế quân Thái Ất chân nhân ngọc đỉnh chân nhân chuông cách quyền vi đà [thiên|ngày] đẳng kim tiên Bồ Tát đô từng cùng mai chấn y hữu duyên pháp hoặc khiếm người kia tình. Còn có người từng cho phép hạ lời hứa. Tương lai nếu có sự. Hội giúp mai chấn y một bả. Vậy đây là phải phải giúp đích thời khắc liễu bất luận mai chấn y có hay không tương mời.

Mà đông hoa bích hà ngọc đỉnh đẳng kim tiên nhìn trời đình mà nói quá trọng yếu liễu. Bọn họ khai ích liễu trừ linh tiêu bảo điện ở ngoài lớn nhất đích kim tiên động phủ. Bên ngoài [đạo|nói] tràng dã dung nạp liễu nhiều nhất đích tán tu tiên người. Tương đương cho ngoài nó hơn mười vị kim tiên đích linh thai hóa chuyển chi công. Còn có không ít kim tiên cũng không khai ích rất rộng khoát đích động phủ. Hơn mười dặm nghỉ chân nơi thích chí túc dĩ. Bình thường hảo thanh đạm [đi|được] du hoặc thanh tu không ra.

Trận này xung đột nếu là ba tuần suất chư [thiên|ngày] ma chém mai chấn y. [nọ|vậy|kia] nói rõ chúng kim tiên đại [hữu|có] chiết tổn. Nếu là mai chấn y chém ba tuần. Hậu quả đồng dạng rất nghiêm trọng. Bất luận là [chưa|chỗ nào] một loại tình huống. Đều là khó có thể đoán trước đích bậy cục. Có thể hay không có nhiều hơn người tiếp tục cuốn đi vào. Ngay cả đại Thiên tôn dã đẩy diễn không được.

Mai chấn y đích thần sắc càng ngày càng ngưng trọng. Trầm giọng hỏi: "Tại sao ta run lên xích luyện thần phiên. Sẽ kinh động ba tuần [đâu|mà|đây|mất|chứ]? Vị Ma vương này sợ rằng không phải dễ dàng động đọc hạ giới đích người [đi|sao|không|nghen]. Nếu không cũng sẽ không có hôm nay thành tựu liễu. "

Theo tiên sinh thở dài một tiếng: "Độc cô thân không phải người thứ nhất sử dụng xích luyện thần phiên thu nhiếp oán đọc sanh hồn người. Vật ấy tại hắn hóa tự tại [thiên|ngày] thế giới trung chuyển tay nhiều lần. Năm trăm năm trước cơ duyên xảo hợp [là|làm] độc cô thân sở. Ngoài oán đọc nghiệp lực sở tụ đã mất người có thể thụ. Trừ bỏ giống thanh đế cái loại đặc thù nầy đích phát nguyện thành tựu. Tựu ngay cả Ma vương ba tuần cũng không dám tự dưng trêu chọc độc cô thân. "

Lúc này không có tiên gia diệu ngữ thanh nghe thấy. Nhưng ngôn hạ ý dĩ rất rõ ràng. Mai chấn y [nhược|nếu] run lên xích luyện thần phiên làm cho nó mất đi khống chế. Vô số sanh hồn oán đọc cắn trả. Có thể diệt độc cô thân đích thần thức. Đồng thời cũng không biết hội trảm thương bao nhiêu người. Nói không chính xác những người này cùng Ma vương ba tuần đều có cái gì quan hệ. Sao có thể không sợ hãi động [đâu|mà|đây|mất|chứ]?

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 329hồi, [là|làm] mà không thị tham huyền diệu, lấy lần chư [thiên|ngày] bàn về quy theo

Nếu là sanh hồn oán đọc cắn trả. Tương đương cho tự chiêu [thiên|ngày] hình mà chém. Là những người này thụ. Chẳng lẻ nhân ngoài làm ác quá thịnh ngược lại trảm không đích liễu? " Mai chấn y chậm rãi đích đáp liễu một câu. Tâm lý còn có một câu nói [nhưng|lại] chưa nói đi ra. Lúc đầu thanh đế chỉ điểm hắn xích luyện thần phiên đích sơ hở. Tựa hồ hay là ở trong tối kỳ hắn làm như vậy.

Theo tiên sinh [vừa|lại] thán một tiếng: "Ta không phải nói [nhĩ|ngươi] trảm không đích. Tuyệt đối làm trảm! Cho dù người kia không đi làm chuyện này. Dã không có lý do gì không cho ngươi đi làm. Ta chỉ là tại lo lắng như thế nào thiện [sau khi|phía sau]. Thiện giải [nọ|vậy|kia] không biết băng bậy. Bởi vậy [nghĩ||muốn|nhớ] phó thác [nhĩ|ngươi] một việc. Chỉ cần [nhĩ|ngươi] [dục|muốn] đẩu xích luyện thần phiên. Tựu phải đáp ứng ta! "

Mai chấn y há mồm hồi lâu. Con nhổ ra hai chữ: "Mời nói. "

Đại Thiên tôn không có mở miệng. Không có phát [đưa|tặng|tiễn] thần đọc. Không có lấy không nói gì Quan Âm thuật. Mà là dụng linh thai hóa chuyển hỗ cảm phương pháp đối mai chấn y nói một việc. Cho dù đế nghe dã bên người cũng không có thể nghe thấy. Tựu này một phen thoại tương đương cho thi triển liễu một phen đại thần thông pháp thuật. Háo pháp lực quá lớn.

Mai chấn y đã có thật tiên cực hạn cảnh giới. Cách kim tiên thành tựu cũng chỉ có một đường chi cách. Linh thai sáng sủa bất loạn. Giờ phút này [nhưng|lại] thốt nhiên biến sắc. Một chút tử bính liễu đứng lên [đạo|nói]: "Này như thế nào khiến đích! "

Theo tiên sinh nhất thân thủ. Một cổ lực lượng đặt tại mai chấn y đích trên vai. Làm cho hắn [vừa|lại] ngồi xuống. Ôn ngôn duyệt sắc [đạo|nói]: "[nhĩ|ngươi] ...trước không nên kinh ngạc. Có thể trả lời ta [mấy người|cái] vấn đề [không|sao]? "

"[nhĩ|ngươi] hỏi đi. " Mai chấn y đích vẻ mặt đã [hữu|có],choáng váng.

Theo tiên sinh: "[nhĩ|ngươi] từng đi qua [thiên|ngày] quốc. Gặp được vị a kia la[đại Thiên tôn [không|sao]? "

Mai chấn y: "Không toán nhìn thấy. Ta sư chuông cách quyền từng nói qua a la[đại Thiên tôn đích tu vi. Tam sanh vạn vật hoặc nhưng. Thái thượng vong tình vị tất. Tóm lại còn có dấu vết có thể tìm ra. Nhưng một thân dĩ không thể nhận ra. "

...trước gật đầu. Có chút cảm khái đích thuyết: "A la[dĩ không thể nhận ra. Nhưng hắn khai ích đích [thiên|ngày] quốc cùng tịnh thổ [đâu|mà|đây|mất|chứ]? "

Mai chấn y: "Chính ở chỗ này. "

Theo tiên sinh: "Phật tâm xá lợi là ngươi tương trợ vi đà [thiên|ngày] tìm về. [nhĩ|ngươi] cũng đi quá phật quốc. Xin hỏi có từng thấy vô lượng quang? "

Mai chấn y: "Vô lượng quang không ở [vừa|lại] không chỗ không ở. Ta không thể nói gặp qua. Cũng không có thể thuyết chưa thấy qua. "

Theo tiên sinh: "Vậy phật quốc [đâu|mà|đây|mất|chứ]? Mất đi phật tâm xá lợi lúc. Phật quốc có từng băng bậy? "

Mai chấn y: "Chưa từng. "

"Nếu ta không thấy liễu. Thiên đình [vừa|lại] hội như thế nào? " Theo tiên sinh híp mắt. Rốt cục hỏi ra liễu mấu chốt nhất đích một câu nói.

Mai chấn y đáp không được. Chỉ có thể nói [đạo|nói]: "Ngài lúc này đích tu vi. Ta tuy đạt không được. Nhưng thượng nhưng khuy biết nhất nhị. [nữa|lại|sẽ] [hướng|đi] thượng nói. Tựu không ta có khả năng khuy liễu. "

Theo tiên sinh phủ liễu phủ tất cái. Giống như phất nhìn không thấy đích bụi đất. Nhìn chính mình đích tay nói: "[nhĩ|ngươi] dù chưa đáp. Nhưng ta dã rõ ràng. Ta [nhược|nếu] không ở. Linh tiêu bảo điện cũng không tại. Thiên đình đem phân băng cách tích không phục tồn tại. Ta [nhược|nếu] tại nói. Đáo này tràng đại đích cực hạn. Thiên đình vẫn đem phân băng cách tích. Chẳng biết có thể còn sót lại bao nhiêu tiên giới. "

Mai chấn y im lặng hồi lâu. Rốt cục còn nói liễu một câu: "[nhĩ|ngươi] có thể ngăn cản ta đích. Ta căn bản không phải của ngươi đối thủ. "

Theo tiên sinh lắc đầu: "Ta không thể. Ta cùng với chúng tiên gia đích ước định hay là không dắt xé thiên đình ở ngoài đích ân oán. Đương nhiên kể cả [nhĩ|ngươi] cùng độc cô thân đích sự. Cho dù vô này ước định. Ta dã không có lý do gì ngăn cản [nhĩ|ngươi]. Cho dù ngăn trở [nhĩ|ngươi]. Sợ rằng còn có thể [hữu|có] những người khác [biệt|đừng] đích sự đạo trí giống nhau đích kết cục. Bởi vì hôm nay [thiên|ngày] người chi bậy cục đã thành. ......Ngăn trở [nhĩ|ngươi]. Cho trọng quy hỗn độn. Còn không bằng tới tìm ngươi. Bắt được này một tia thanh minh chi ky. "

Mai chấn y cúi đầu: "Tại sao sẽ là ta [đâu|mà|đây|mất|chứ]? Ta ngay cả kim tiên tu vi chưa thành tựu. Tại tiên giới toán không đích người nào vật. "

"Này ta cũng không pháp trả lời. Đích hỏi ngươi chính mình. " Theo tiên sinh cười cười. Tiếp theo còn nói [đạo|nói]: "Ngươi cho là chính mình không tính là đại nhân vật. Nhưng cũng không phải tiểu nhân vật. Đến nay [nhĩ|ngươi] còn có này ý niệm trong đầu. Không có cần phải! Ta đảo có chút hoài niệm [nhĩ|ngươi] chân ý [hô|quát] ta lão theo. Tứ ngôn vô kỵ đích [nọ|vậy|kia] đoạn thời gian liễu. Bất luận ngươi là ai. Hôm nay [nhĩ|ngươi] đã dắt nhất phát mà động toàn cục người. "

Mai chấn y vẫn còn không có ngẩng đầu: "Chính là ngài bày ta làm đích [nọ|vậy|kia] sự kiện. Làm sao khổ? "

Theo tiên sinh đột nhiên ho khan liễu một tiếng: "Cùng ngươi nói chuyện cư nhiên hội thiên đề liễu. [nữa|lại|sẽ] bàn về vừa rồi [nọ|vậy|kia] phiên đạo lý. Ta [nhược|nếu] không ở. Thiên đình đem phân băng cách tích. [nhĩ|ngươi] cho rằng ta đích tu vi không bằng a la[[không|sao]? Cũng không phải là như thế. Ta dĩ có thể khám phá này môn kính. Có thể [càng|chớ] tiến từng bước. "

Mai chấn y rốt cục ngẩng đầu. Nhìn chằm chằm theo tiên sinh hỏi: "Ngài [dục|muốn] chứng Thái thượng vong tình chi [đạo|nói]? "

Theo tiên sinh đích ánh mắt cao thâm khó lường: "Cũng không tất là. Không thể lấy tên tương ngôn chi. Tóm lại ta yêu cầu chứng đích cảnh giới. Bất luận ta tại cùng không ở. Thiên đình vô phân biệt. Vẫn là tuyên cổ tới nay tiên gia phi thăng phúc đích. Ta đích linh thai hóa chuyển khai ích chi công. Đem không nhân mà tồn. Cũng không nhân ta mà hủy. ......Mai chân nhân. [nhĩ|ngươi] vì sao không nói lời nào? "

Mai chấn y tại suy tư trứ cái gì. Một bên [nghĩ||muốn|nhớ] một bên đáp: "Ngài nói. Khiến ta nghĩ nổi lên ...trước sư tôn tư đích dạy. Hắn lão nhân gia từng nói với ta quá cùng loại nói. Xem ra có chút đạo lý vô luận cảnh giới đa cao. Luôn còn đang đích. " Tiên gia diệu ngữ trong tiếng đối đại Thiên tôn nhắc tới liễu tôn tư năm đó đích dạy. Nhất là câu kia: "Chớ nói sư phụ ta. Cho dù là đầy trời thần phật. Tại truyền nhân trước mặt cũng muốn làm đáo. Thượng sư tại cùng không ở cũng không phân biệt. "

Đối với dựng thân lập ngôn. Đây là làm người đích đạo lý. Đối với sư [đạo|nói] truyền thừa. Đây là cầm giới đích đạo lý. Mà hôm nay tới rồi đại Thiên tôn loại kim này tiên cực hạn cảnh giới. Dĩ nhiên cũng là tu hành đại hoành nguyện sở cầu.

Theo tiên sinh vươn tay lai. Vỗ mai chấn y đích bả vai. Tựa như [một người|cái] trưởng giả tại khuyên đạo vãn bối: "Ta là [hữu|có] hình hữu thần thân. Muốn lấy [hữu|có] hình hữu thần phương pháp phá quan. Giả [nhĩ|ngươi] tay [đưa|tặng|tiễn] ta đi. Này đó là ta đích tương bày. "

Mai chấn y đè lại liễu đại Thiên tôn đích cánh tay: "Ta còn là không rõ. Này đến tột cùng là như thế nào một loại cảnh giới. [nhĩ|ngươi] muốn đi về nơi đâu. [vừa|lại] như thế nào làm được? "

Đại Thiên tôn: "Không phải làm được. Là tu. Là chứng. Nếu thanh đế ở chỗ này. Hắn sẽ rõ bạch. Nhưng [nhĩ|ngươi] tu vi chưa tới. Không rõ hay là không rõ. Hoàn hảo. [nhĩ|ngươi] không có không [nghĩ||muốn|nhớ] không nói không thiết không bàn về. Mặc dù không cách nào nói cho [nhĩ|ngươi] ta muốn đối mặt cái gì. Nhưng ta có thể nói cho [nhĩ|ngươi] như thế nào hóa hình thiên kiếp. "

Mai chấn y thật "Đi vận" . Hoặc là thuyết hắn thật không may. Không phi thăng trước. Gió mát tiên đồng ...trước đối hắn nói hà vị [thiên|ngày] hình lôi kiếp. Chưa thành kim tiên trước. Đại Thiên tôn [vừa|lại] sáp liễu nhất giang tử. Đối hắn giảng thuật như thế nào hóa hình thiên kiếp.

Lịch hóa hình thiên kiếp đích trước đề phải là tu vi viên mãn. Đích sáng sủa pháp nhãn cùng vô ngại duyên giác. Chứng vật hóa chi cảnh. Nhưng tới rồi cái này cảnh giới không phải ý nghĩa tiếp tục tu hành đi xuống là có thể thành tựu kim tiên. Cũng có có thể vĩnh viễn thành tựu không được. Pháp lực cường thịnh trở lại tu hành [nữa|lại|sẽ] cửu cũng không được. Phải phát lịch kiếp chi nguyện.

Có rất nhiều tiên gia căn bản vô này nguyện. Thành tựu thật tiên siêu thoát luân hồi dã tựu vậy là đủ rồi.

Hóa hình thiên kiếp nói cứu thần hình đồng diệu. Linh thai hoàn toàn vô ngại. Sở cầu không có gì do dự vây đốn bồi hồi lóe ra. Nếu thành công.

Chánh thức đích linh thai hóa chuyển khai ích chi công. Thành tựu nhất phương thế giới. Cùng đều thừa [thiên|ngày] giống nhau. Tựu đích nhất phương thế giới bất luận đối người đối kỷ đều là đúng như thật sự đích. [nhược|nếu] không thành công tắc [nữa|lại|sẽ] vào luân hồi. Cũng không lui lại đích đệ tam điều lựa chọn. Hậu quả nghiêm trọng đích thậm chí giống năm đó thanh đế như vậy chỉ chừa nhất lũ tàn thần.

Rất khó hình dung loại chứng thực này. Tiên gia lịch hóa hình thiên kiếp đích nguyện tâm phát bưng các hữu bất đồng. Tỷ như gió mát phát không thương thiên hạ [hữu|có] linh chúng sanh. Phải tại linh thai trung xem theo thiên hạ [hữu|có] linh chúng sanh. Như thấy chúng sanh sở làm việc không kỷ mong muốn thấy. Tư thốn này nguyện tâm chẳng phải là tự phược tay chân? Như [hữu|có] này nhất đọc. Tắc lập tức được "Chính mình" Đánh vào luân hồi.

Nhưng gió mát [vừa|lại] không thể không xem theo thiên hạ [hữu|có] linh chúng sanh. Này không phải một loại nhắm mắt nhập định đích trạng thái. Mà là một loại triển khai linh thai đi kinh nghiệm đích trạng thái. Đẳng kinh nghiệm viên mãn. Lịch hóa hình thiên kiếp thành công. Đồng dạng cũng có không bị thiên hạ [hữu|có] linh chúng sanh gây thương tích đích thành tựu. Đồng thời cũng được tựu kim tiên đích đáo linh thai khai ích hóa chuyển chi công.

Này không phải có làm hay không đích vấn đề. Hay là nguyện tâm động đọc đích vấn đề. Người bình thường lo lắng vấn đề thì. Có thể có loại loại ích lợi thượng đích tương đối cùng đạo đức thượng đích lựa chọn quá trình. Nhưng tiên gia tại chứng thực hóa hình thiên kiếp thì. Không thể [hữu|có] như vậy đích một tia lóe ra. Nguyện tâm ứng hóa vào linh thai trung cùng thần thức nhất thể. Đây mới là linh thai khai ích chi công đích đại thần thông nơi phát ra.

Án con người tục tằng nhất đích giải thích. Hay là không nên tính kế chính mình. Không nên cùng chính mình thảo giới vẫn giới. Có người có lẽ muốn nói liễu. Chỉ ở tâm lý [nghĩ||muốn|nhớ] cũng không có đã làm đích chuyện. Không nên đã bị trừng phạt. Nhưng lịch hóa hình thiên kiếp trung không phải có ai trừng phạt [nhĩ|ngươi]. Mà là [nhĩ|ngươi] chính mình muốn đạt tới cái này tâm cảnh. Nếu không sẽ không muốn phát nguyện tâm đi lịch kiếp. Bởi vì ngươi không cái tu hành kia thành tựu.

Có thể nói chư kim tiên Bồ Tát đều có loại tâm này cảnh. Con người rất khó giải thích này tồn tại đích làm việc phương thức. Hoặc là căn bản giải thích không được. Bởi vậy biên bài xuất đủ loại vọng đoạn cùng không phải chê. Tỷ như năm đó đan hà tam tử kiếp cầm cốc nhi tuệ nhi cùng mai nghị. Hộ thân sáng mờ ngay cả làm một thể. Gió mát tới cũng không pháp đoạt người. Mai chấn y con đích đáp ứng thả tiết chương đi tịnh hứa hẹn vẫn hắn tam cái mạng.

Trương Tam thuyết này không phải giúp [là|làm] ngược [không|sao]? Lý Tứ thuyết này không phải bổn về đến nhà liễu [không|sao]? Ta nếu là người nào người nào người nào. Quay đầu lại nhất bổng tử đem tiết chương đánh chết. Có hợp lý hợp tình vừa đau mau. Xem khách cũng thấy đích sảng. Ai có thể đem ta thế nào? Trương Tam rất thông minh. Lý Tứ dã rất uy mãnh. Bọn họ hoàn toàn có thể làm như vậy. Có thể chiếm không ít tiện nghi tỉnh không ít phiền toái. Nhưng có một chút. Cũng đừng muốn đi tu chứng kim tiên thành tựu. Chuyện hay là như vậy.

Theo tiên sinh giảng giải hóa hình thiên kiếp. Có thể dụng ngữ ngôn miêu tả đích tựu nhiều như vậy. Không cách nào dụng bút mặc hình dung đích chỉ có mai chấn y tâm lý rõ ràng liễu. Cuối cùng vẫn liễu [một người|cái] vấn đề. Mai chấn y có thành tựu hay không kim tiên đích nguyện tâm phát bưng? Loại nguyện này tâm phát bưng không phải tùy ý đích. Mà muốn cùng chính mình từ tu hành nhập môn thẳng đến thật tiên cực hạn. Hết thảy sở tu sở [đi|được] tương ấn.

Việc này chuông cách quyền không có nói cho quá mai chấn y. Bởi vì hắn tu chứng đáo này từng bước còn sớm. Làm sư phụ. Hẳn là tại đệ tử nguyện tâm phát bưng thì chút hóa. Hoặc là hết thảy tùy duyên đề chút. Nói đích như vậy rõ ràng vị tất là chuyện tốt. Trong đó đích đạo lý cùng [thiên|ngày] hình lôi kiếp là giống nhau đích.

...trước hôm nay cùng mai chấn y nói này. Không phải truyền thụ cái gì pháp quyết. Hóa hình thiên kiếp thân mình cũng không phải tu hành pháp quyết. Hắn chỉ là thông qua hóa hình thiên kiếp nói cho mai chấn y [lánh|khác] một việc. Chính mình đích tu vi lại đã liễu càng cao đích một tầng cảnh giới. Đem gặp phải một loại khác kiếp số hoặc lựa chọn. Lúc này [hữu|có] đại hoành nguyện phát bưng. Phải mai chấn y giúp hắn đi cầu chứng.

Về phần mai chấn y như thế nào giúp. Vừa rồi [nọ|vậy|kia] phiên "Mật ngữ" Đã nói qua. Một lần làm cho mai chấn y kinh hãi không thôi.

"Nếu theo tiên sinh chứng này tu vi. Tắc thiên đình tiên giới không thay đổi. Tựu như [thiên|ngày] quốc cùng phật quốc [nọ|vậy|kia] bàn. Nhưng vẫn cựu vãn hồi không được [thiên|ngày] người đại loạn. [nhược|nếu] các vị kim tiên vẫn thân. Thiên đình trung khai ích đích động phủ giống nhau hội băng bậy. " Mai chấn y nói.

Theo tiên sinh; "Đó là bọn họ chính mình đích sự. Ta cũng không pháp đều thay đổi. Nhưng nghiễm mậu thiên đình bên ngoài [đạo|nói] không bị ảnh hưởng. Về phần chúng tiên gia triền cho nghiệp không ngớt hoặc vẫn hoặc đọa. Ta cũng không nại. Lấy ta đích tu vi. Chỉ có thể làm được nhiều như vậy. Càng nhiều đích chuyện tại [thiên|ngày] người tự lấy. "

Mai chấn y trầm ngâm [đạo|nói]: "Cũng không thể được làm được càng nhiều [đâu|mà|đây|mất|chứ]? "

Theo tiên sinh trừng mắt nhìn tình. Có chút giảo hoạt đích thuyết: "Đương nhiên có thể liễu. Nhưng không phải một mình ta việc. Hôm nay bậy tương khó khăn trì. Ta [nhược|nếu] tại thì chỉ có thể thủ đình thanh tĩnh. Mà cả tiên giới trung đích tiên gia đô cuốn vào nói. Bầu trời nhân gian ai cũng không có khả năng thanh tĩnh. Thật thật thiết thiết hay là mạt pháp đến. •...Không thể con lự cập thiên đình. Còn muốn nghĩ đến cả khôn cùng huyền diệu phương nghiễm thế giới. Cho nên ta nghĩ thành toàn [nhĩ|ngươi] một hồi. Ta hóa đi lúc. [nhĩ|ngươi] thì có có thể hoàn thành [lánh|khác] một việc. "

Mai chấn y: "[lánh|khác] một việc? "

Theo tiên sinh: "Không thể tư nghị việc. Nói khó cũng khó. Nói đổi cũng đổi. Tựu thấy thế nào diễn biến liễu. "

Mai chấn y chau mày: "Ta còn là không hiểu. "

"Kỳ thật dã đơn giản. " Theo tiên sinh thấu liễu quá. Tại mai chấn y bên tai lặng lẽ nói hai chữ: "Phong [thiên|ngày]! " Nói chuyện đích đồng thời nhưng không có gì giải thích. Không có tiên gia diệu ngữ thanh nghe thấy. Dã không có cho xuất cuối cùng đích kết luận.

Mai chấn y nghe thấy này hai chữ như vào thâm định. Chỉ cảm thấy đích chung quanh hết thảy đô đi xa. Chỉ có cô tịch linh**tồn. Thậm chí không biết đại Thiên tôn ra sao thì rời đi đích. Thẳng đến có người phách bờ vai của hắn mới hồi phục tinh thần lại. Hắn tưởng rằng vẫn còn đại Thiên tôn. Ngẩng đầu vừa nhìn cũng là [đạo|nói] lữ biết diễm. Bên cạnh đứng thần sắc có chút. Giống như làm sai liễu chuyện gì đích đề lưu chuyển.

"Đại Thiên tôn một năm trước đã đi liễu. [nhĩ|ngươi] vì sao một mình ngồi như vậy thời gian dài? " Biết diễm mở miệng hỏi [đạo|nói]. Trong giọng nói rất là lo lắng. Rất rõ ràng đích có thể nhìn ra lai mai chấn y tâm thần có biến. Này đối tiên gia mà nói không phải chuyện tốt. Nàng vị đích một năm. Nầy đây gian năm tháng bàn về.

Mai chấn y đứng lên. Thần sắc có chút kinh ngạc đích: "Ta đang suy nghĩ đại Thiên tôn vừa rồi thuyết nói. Hắn bày ta làm một việc. Ta [ký|vừa] không đáp ứng cũng không cự tuyệt. "

Biết diễm: "Chuyện gì? "

Mai chấn y buồn vô cớ thở dài một tiếng: "Đại Thiên tôn nói cho ta biết [thiên|ngày] người giai bậy khó tránh khỏi. Hắn hy vọng ta dẫn chúng tiên yên ổn cả khôn cùng huyền diệu phương nghiễm thế giới. Tịnh nói ra liễu "Phong [thiên|ngày]" Hai chữ. Về phần hắn sở bày việc. Ta không thể nói. "

Đề lưu chuyển có chút bất mãn đích hỏi: "Đối [đạo|nói] lữ cũng không có thể thuyết [không|sao]? "

Mai chấn y khiểm nhiên cười. Một tả một hữu vãn nổi lên biết diễm cùng đề lưu chuyển đích tay: "Ta xếp đặt độc đấu ba ngày ma. Sự ...trước không có nói cho các ngươi. Là ta không nên. Nhưng chuyện này thật sự không thể nói. Ta cam đoan. Trừ lần đó ra. Sau này [nữa|lại|sẽ] vô giấu diếm. Vô luận phát sinh chuyện gì đô hội cùng các ngươi thương lượng đích. "

Biết diễm [nhưng|lại] hỏi: "Như thế nào phong [thiên|ngày]? Khôn cùng huyền diệu phương nghiễm thế giới là không có khả năng phong bế đích. Ai cũng không có khả năng ngăn cản tiên gia lui tới xuất nhập. Cũng không có thể làm cho tiên gia không vào luân hồi không đi nhân gian. "

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 330hồi, im lặng xem áp tụ kim tuyến, vài chẳng biết điên đảo xiêm y

Diễm hỏi như thế nào phong [thiên|ngày], mai chấn y [nhưng|lại] đáp không được, chỉ có thể trầm ngâm [đạo|nói]: "tthuyết đích ý tứ, ta còn phải còn muốn [nghĩ||muốn|nhớ], có lẽ đến lúc đó mới có thể rõ ràng. ......Đề lưu chuyển, [nhĩ|ngươi] vừa rồi ánh mắt lóe ra, đến tột cùng là làm liễu chuyện gì? "

Hắn lúc này dĩ khôi phục liễu thanh minh trạng thái. Phát hiện liễu đề lưu chuyển đích dị thường. Biết diễm [đạo|nói]: "Đề lưu chuyển tư tự hạ giới, âm thầm đi theo mai hiệu đại quân, tại Ngọc môn quan ra được pháp chu sở trở, nàng càng làm thanh đế kêu lên, kết quả chính mình được hai vị tiền bối chạy về thiên đình liễu. "

Mai chấn y cả kinh, quát: "Đề lưu chuyển, [nhĩ|ngươi] có thể nào tư tự nhiên này? May mắn gặp phải chính là [nọ|vậy|kia] hai vị, nếu không [nhĩ|ngươi] nào có cơ hội hồi thiên đình? "

Đề lưu chuyển nhất cúi đầu, nhược nhược [đạo|nói]: "Ta sai rồi, sau này đụng tới loại sự này, hội ...trước cùng ngươi thương lượng đích. " Lập tức thanh âm lại cao liễu hai độ: "Thanh đế cùng pháp chu tại đám mây giằng co, ai cũng không chịu lui về phía sau, điều nầy [sao|không|chưa|chứ] làm [đâu|mà|đây|mất|chứ]? "

Mai chấn y: "Ta dĩ biết, không có biện pháp! Nguyên lai là [nhĩ|ngươi] đem thanh đế chiêu đi ra đích? "

Biết diễm khuyên nhủ: "Này cũng không có thể trách đề lưu chuyển, liên hoa sanh lộ vẻ thánh đánh rớt sa lợi da lúc, chỉ sợ cũng [hữu|có] này vừa ra liễu, cho dù thanh đế không hiện thân, gia trăm [nhóm|đoàn] cũng sẽ xuất hiện đích. "

Mai chấn y lắc đầu: "Cho dù thanh đế hiện thân liễu, gia trăm [nhóm|đoàn] cũng sẽ xuất hiện đích, ta rất hiểu rõ vị [thiên|ngày] kia khiến trường, nàng lần trước đi phật quốc cùng bất động tôn minh vương diễn pháp, kết quả bị thua mà quay về, hội nữa đích, nhưng lúc này đây sẽ không là đơn giản đích diễn pháp bàn về cao thấp liễu. "

Biết diễm: "Thân là [thiên|ngày] khiến trường, có thể trực vào phật quốc tới bất động tôn minh vương ngồi trước, dã nói rõ nàng đối ngoại [giáo|dạy] tu hành phát bưng [hữu|có] tham khảo cùng chứng ngộ, cùng năm đó đích mai đan tá cùng loại, [nhưng|lại] cùng mai đan tá [vừa|lại] bất đồng. "

Mai chấn y đích ngữ khí chẳng biết tại vì ai thở dài: "Gia trăm [nhóm|đoàn] cùng mai đan tá đương nhiên bất đồng, nàng không phải tà ma. Nhưng đổi lại mà nói chi, nàng tuy có thể tham khảo ra [giáo|dạy] tu hành phát bưng, nhưng bản thân vẫn còn một cây cân, không giống thước già lặc chi lưu thông đạt sáng suốt. Án thanh đế nói, nàng là cá nha đầu ngốc. [nhược|nếu] [thiên|ngày] quốc trung có người đi ra đại biểu không thể mạo phạm đích hy sinh quyết tâm, nhất định là nàng. "

Gia trăm [nhóm|đoàn] từng đi qua phật quốc, tại mai chấn y đám người đi thiên đình Đông hải cứu long ẩn cô trước, nàng chiến thắng quá gió mát tiên đồng, [vừa|lại] tìm được từng nhất bút lột bỏ gió mát một ngàn ba trăm năm kim tiên pháp lực đích bất động tôn minh vương ấn chứng tu vi.

Có lẽ tại của nàng nguyện vọng trung, là muốn chứng minh đồng dạng đích tu vi cảnh giới, a la ha đại Thiên tôn sở chỉ dẫn đích đường không thua gì tiên giới trung gì đích ra [giáo|dạy].

Nhưng là bất động tôn minh vương không cùng nàng trực tiếp động thủ. Chỉ là ngồi ở chỗ đó hiện ra tam thân bát tí đối mặt gia trăm [nhóm|đoàn] địa trật tự chi nhận. Gia trăm [nhóm|đoàn] huy phủ chặt đứt liễu hắn địa lục con cánh tay. [nhưng|lại] hoa không ra này một mảnh linh thai hóa chuyển thế giới địa vĩnh cửu khe hở. Bất động tôn minh vương [vừa|lại] khôi phục như thường. Nếu đây là diễn pháp địa thoại. Bất động tôn minh vương không thể nghi ngờ chiếm "Chủ tràng" Địa ưu thế. Kết quả địa thật là gia trăm [nhóm|đoàn] bị thua.

......Thiên đình đông du trong cốc mai chấn y cùng biết diễm nhắc tới liễu gia trăm [nhóm|đoàn]. Mà tại nhân gian Ngọc môn quan ra. Thanh đế vẫn cùng pháp chu giằng co. Ai cũng không có trước tiên lui từng bước địa ý tứ.

Đang lúc này. Thanh đế đột nhiên động liễu. Ngân ti vũ y phiêu đãng mà khai. Trong lòng chợt có một đạo ngân quang bay ra. Không phải hướng trứ pháp chu mà là hướng trứ phía chân trời. Hắn thần sắc cả kinh. Vung lên ống tay áo vạn [đạo|nói] ti quang cuốn xuất. Tại không trung cuốn lấy [nọ|vậy|kia] [đạo|nói] ngân quang. Lấy thần đọc quát: "Gia trăm [nhóm|đoàn]. Mạc đi phật quốc. Ta nhưng giúp ngươi chữa trị [thiên|ngày] quốc thánh vật phong ấn chi nhãn. Mà sa lợi da tại trận trước được trảm. [nhĩ|ngươi] không thể đáo khôn cùng huyền diệu phương nghiễm thế giới truy cứu. "

"Ta không [là|làm] truy cứu sa lợi da vẫn lạc. Mà là vì [thiên|ngày] quốc địa tôn nghiêm. Ta [nhược|nếu] vẫn lạc cũng không sở oán. Con cầu [nhĩ|ngươi] chữa trị phong ấn chi nhãn. Đem nó trả lại [thiên|ngày] khiến trường thước già lặc. " Gia trăm [nhóm|đoàn] địa thanh âm từ thần đọc trung truyền đến. [nọ|vậy|kia] [đạo|nói] ngân quang kiếm cỡi dây dưa. Biến mất cho không biết tên địa phía chân trời.

"Nha đầu ngốc. [nhĩ|ngươi] hà khổ [đâu|mà|đây|mất|chứ]? " Thanh đế hướng trứ phương xa quát hỏi. Nhưng ngân quang dĩ biến mất. Thần đọc được chặt đứt. Gia trăm [nhóm|đoàn] cũng nghe nữa không thấy hắn địa thanh âm.

Từ thanh đế trong lòng phi đi địa tự nhiên là [thiên|ngày] quốc thánh vật trật tự chi nhận. Cùng mai chấn y địa tam thần khí cùng loại. Mặt trên cũng có gia trăm [nhóm|đoàn] địa tiên gia thần thức linh dẫn. Chỉ cần thanh đế không ngự khí. Nàng tùy thời có thể thu hồi. Hồ xuân tiến vào long thủ sơn địa trước một cái chớp mắt. Đem ngân phủ nhưng trả lại cho thanh đế. Mà những năm gần đây thanh đế vẫn không có đem nó trả lại gia trăm [nhóm|đoàn].

Gia trăm [nhóm|đoàn] thu hồi trật tự chi nhận, hiển nhiên là [vừa|lại] một lần đi phật quốc, nàng là độc thân đi không mang gì tùy tùng. Pháp chu nhìn phía chân trời, hình như có bi mẫn; thanh đế cúi đầu nhìn tụ khẩu đích [nọ|vậy|kia] một cây kim ti, [nhưng|lại] cuối cùng không nói gì.

"Ta thật không muốn nhìn thấy [nhĩ|ngươi], cũng không muốn nhìn việc này. " Thanh đế hóa thành một trận gió mát đi, hắn rốt cục đi, không có mở miệng nói chuyện, chỉ ở phong vĩ trung truyền đến phiêu tán đích thần đọc. Pháp chu hai tay hợp thành chữ thập, thân hình dã biến mất cho đám mây thượng.

Ngọc môn quan ra trời mưa liễu, nghiêng bồn mưa to, còn kèm theo oản khẩu lớn nhỏ đích mưa đá. Nơi đây khí hậu kiền hạn, này tràng vũ thập phần hiếm thấy, chiến bậy lúc đích hoang nguyên một mảnh thê lương không thấy người ở, chỉ có khô cốt cùng tàn phá đích đao thương ẩn không tại đá vụn hoàng thổ gian, năm đó đích vết máu sớm đã thấm thấu tại cát đất trung đạm không thể nhận ra.

Mưa to cùng mưa đá nện ở trên mặt đất, khắp nơi một mảnh hơi nước khói mê, tự đem hết thảy dấu vết xông xoát sạch sẽ. Vũ càng rơi xuống càng lớn, hình như có bi khóc có tiếng, hoang nguyên trung đích thủy bắt đầu phiếm lạm, hối thành một cái điều hà lưu, xông xoát xuất từng đạo câu hác. Vô số thiển không tại cát đất hạ đích bạch cốt cùng tiến thốc lộ liễu đi ra, hiện ra xuất lộ vẻ sầu thảm đích nhan sắc, vẫn mang theo ban ban tú tích.

Trên mặt đất một tòa thổ khâu tại nước chảy trung sụp đổ, một thanh cắm ở nham thạch trung đích chữ thập kiếm bảng to lộ ra nửa đoạn, kiếm tích trung ương lũ không vây quanh trứ một quả đích trong suốt đích tinh thạch, bốn phía điêu sức trứ thỏa hình tròn đích văn đường, tựa như người đích đôi mắt, mà tinh thạch thượng [hữu|có] vài đạo tinh tế đích vết rách.

"Gia trăm [nhóm|đoàn], [nhĩ|ngươi] lấy này mưa gió hướng ta cáo biệt [không|sao]? " Phong vĩ do có thừa thanh, nhưng chỉ có hoang nguyên khô cốt nghe nói.

"Tranh" Đích một tiếng minh vang, chuôi kiếm này đột nhiên được một cổ vô hình đích lực lượng rút đi ra, kích động trứ thần phong bay về phía phía chân trời, không có vào một đạo màu xám đích suối chảy, phảng phất biến mất cho không biết tên đích vô cùng phương xa.

Kiếm bảng to phi đi lúc, mưa to ngừng, hoặc là thuyết theo nhìn không thấy đích cước bộ phiêu [hướng|đi] nơi khác, đoạn đường hướng nam mưa gió phiêu diêu, tiệm [đi|được] tiệm tiễu, chỉ cho Giang Nam vu châu.

Ngọc môn quan ra đã một mảnh trạch quốc, nước chảy hướng chỗ trũng tụ tập thẩm thấu bùn đất, vân khai mặt trời mọc chiếu rọi

Khắp nơi một mảnh kỳ dị đích tử tịch. Đợi được đệ nhị năm xuân [thiên|ngày], này một mảnh hoang)77thảo, cách cách hoang thảo [hữu|có] không tất cao, thảo nguyên thượng khai mãn hoa dại thỏ đi ưng phi, lại có vài phần hân hân hướng vinh.

......

Mai chấn y cùng biết diễm, đề lưu chuyển đi ra đông du cốc phúc địa, tại bích tang ngoài động vi thiên đình [đạo|nói] tràng mặc vận huyền thông, diêu cảm nhân gian Ngọc môn quan ra thanh đế cùng pháp chu đích giằng co, dã "Xem" Thấy [nọ|vậy|kia] một hồi như tiên phật lệ phi bàn đích bàng đà mưa to.

Xa xa chợt có**lực ba động, một đạo màu xám đích suối chảy trống rỗng dũng hiện, hình như có người xuyên qua [thiên|ngày] hình, song bay ra đích cũng là một thanh chữ thập kiếm bảng to, mang theo duệ không thể làm đích khí thế trực xông mai chấn y mà đến. Người phương nào người lại có như thế quảng đại thần thông? Có thể đem nhất kiện thần khí từ nhân gian ném tới liễu nơi này?

"Chấn y, cẩn thận! " Đề lưu chuyển kinh hô một tiếng, dĩ tế xuất phi thần lân xoay quanh hộ tại mai chấn y trước người.

"Vô phương. " Biết diễm không động, nói cho đề lưu chuyển không cần khẩn trương.

Kiếm bảng to bay tới cũng không một tia công kích ý, thụ thần thông pháp lực dắt dẫn đã hết, kháp hảo cắm ở mai chấn y trước người, giống như đưa tới cho hắn bình thường. Mai chấn trên áo trước hai bước thân thủ rút kiếm, song tay cầm chuôi kiếm thân hình đột nhiên định trụ liễu, ánh mắt giống như đang nghe người nào nói chuyện.

Thanh kiếm này đương nhiên hay là [thiên|ngày] quốc thánh vật phong ấn chi nhãn, nó đích chủ nhân sa lợi diệp đại [thiên|ngày] khiến vẫn lạc thì, này thần khí tổn hủy mặt trên đích tiên gia thần thức linh dẫn cũng không phục tồn tại, giờ phút này được thanh đế lấy**lực đưa đến mai chấn y trước mắt, [nhưng|lại] mang theo một phong "Thơ" .

Chuông cách quyền năm đó từ vu châu lấy chỉ hạc truyền sách Chung Nam sơn, dã mang theo một phong thơ, thu thơ người tu [hữu|có] thoát thai hoán cốt đã ngoài đích tu vi, mới có thể tiếp thu đáo mặt trên đích phụ [hữu|có] đích thần đọc. Viết thơ người phải nắm giữ "Phong vĩ" Thuật, [hữu|có] thật tiên cực hạn cảnh giới lại vừa. Mà hôm nay thanh đế lấy loại phương thức này truyền tin, thần đọc y phụ nhất kiện thần khí từ nhân gian vào thiên đình, càng thêm thần hồ ngoài kỹ, tu [hữu|có] kim tiên cực hạn cảnh giới lại vừa.

Này phong thư đích nội dung cũng không huyền diệu, thật không nghĩ tới vị thanh kia đế, cũng sẽ tả xuất như vậy nhất thiên thâm trầm hậu trọng đích nhân gian văn chương--

"Vô hạn tang điền, bao nhiêu thương hải. Tân quận thành quách, không bản biến thiên. Ức vạn sanh linh, đẳng theo ngư miết. Mạc ngoài gian giả, luân hồi dĩ nịch dĩ cơ chi ưu. Khai linh trí giả, nhưng ngộ ky biến, nhiên viêm chánh sai xuất, tự lấy hướng mộ [càng|chớ] điệt mang võng.

Ta theo gió mát lai, đặt chân luân hồi ra, hành tẩu nhân gian chứng đan khê nửa lũ tàn thần, tu hành tới vô cùng mất huyền cung một vòng trăng sáng. Kim thấy vị thánh vật chi tàn, chợt xem ta áp tụ kim tuyến, vài chẳng biết điên đảo xiêm y.

Ngọc môn mưa đá như oản, mưa to bàng đà tuần [nhật|ngày], trần cấu giai nghiêng, [là|làm] mưa gió sở bạt. Các hạ cư thiên đình, tiên giới khủng nhược thủy tam ngàn, diệc dịch phiếm lạm, kim tiên phủ nhưng hóa bụi gai đình không.

Cận nghe thấy nhân gian đỗ thiểu lăng nghiễm hạ ngàn gian chi cú, cười con người hảo làm đại ngôn vô bì thế sự, nhiên tiên gia tại sao ta tí yên. "

[nhược|nếu] cho thanh đế này phong thư khởi cá tiêu đề, ứng làm(mưa gió phú) . Thơ đích cuối cùng cư nhiên nhắc tới liễu đỗ phủ đích thi, thanh đế từng tại kính đình sơn đối lục tuyết nói qua: "Hôm nay trong cuộc sống thi phong cường thịnh, [ký|vừa] ở đây trong núi, ta cũng không phương lấy pháp nhãn xem một phen nhân gian ngâm vịnh, làm vài thiên thi đồng. " Xem ra hắn lấy đại thần thông bắt phong vĩ, nghe nói quá không ít người gian ngâm vịnh.

Này phong thư trung, thanh đế [ký|vừa] tại cảm thán luân hồi trung linh trí mở ra chúng sanh đích chiến bậy, dã tại cảm thán [thiên|ngày] quốc thánh vật phong ấn chi nhãn, [thiên|ngày] khiến trường gia trăm [nhóm|đoàn], hắn bản thân, vẫn hàm súc đích đề cập liễu linh thai đẩy diễn sở kiến đích tiên giới đại loạn, tại nhắc nhở mai chấn y cái gì.

Thiên đình tiên giới không giống nhân gian núi sông, linh mẫn thai khai ích chi công tạo hóa mà thành, thanh kiếm này cắm ở bích tang ngoài động vi [đạo|nói] tràng, trừ bỏ "Thu thơ người" Mai chấn y ở ngoài, mặt khác còn có hai người dã tự nhiên "Đọc" Tới rồi này phong thư, hay là bích tang động đứng đầu đông hoa đế quân cùng thiên đình đứng đầu ngọc hoàng đại Thiên tôn.

Trừ bỏ này thiên(mưa gió phú) , trên thân kiếm y phụ đích tiên gia thần đọc vẫn đề cập liễu một đoạn chuyện cũ, là đang mai chấn y chưa thành tiên trước, dã tại gió mát chưa thành thanh đế trước, hai người cho kính đình trong núi đích một phen đối thoại--

Gió mát: "[nhĩ|ngươi] hôm nay sở hoài, là có hơi bị nguyện, có thể nói cho ta biết là cái gì [không|sao]? "

Mai chấn y: "[hữu|có] tu vi được thần thông giả, không thể bức người cung phụng, càng không thể [nhược|nếu] không cung phụng tựu gia hại cho người. Đây là được thần thông mà vong pháp vốn, giết hại chúng sanh. Đây là ta tại bành trạch suy nghĩ. "

Gió mát: "Khi đoạt người kia chi thơ. "

Mai chấn y: "Ngộ tu hành đồ, chỉ dẫn người kia không thể hậu không, nhưng không hợp cường dẫn đường này, thế người kia chi nguyện. Rất có thậm giả, trượng đạo thuật lấy đồ dâm tà, lặc tác lê dân. Không chỉ có là lặc tác tài vật, [càng|chớ] đáng sợ chính là lặc tác lòng người. "

Gió mát: "Vọng nghĩ [thiên|ngày] tâm [là|làm] kỷ tâm. "

Mai chấn y: "Còn nhớ rõ Hà gia thôn [không|sao]? Này thôn dân trước khi chết còn đang hướng lên trời quỳ lạy, bầu trời thần linh là cái gì? Tỷ như [nhĩ|ngươi], ta sùng kính chính là kim tiên cảnh giới, mà không phải ở trước mặt ta uống trà đích gió mát. ......Trên đời có người ỷ trượng [chút|những|nhiều] cho phép đạo thuật, kiểu chúng hiển linh tự xưng thần, họa bậy hương dặm. Này là ngộ người diệc tự ngộ cử chỉ, ứng giới chi. "

Gió mát: "Trên đời lộ vẻ thánh tự xưng thần. "

Mai chấn y hỏi: "Tiên đồng, ta nói cùng ngươi nói, tựa hồ có điểm đối không hơn a? "

Gió mát đáp: "Ngươi là chưa thành tiên đích tu sĩ, thuyết chính là nhân gian tu hành; ta là kim tiên, nghe vậy [nghĩ||muốn|nhớ] chính là khôn cùng huyền diệu phương nghiễm thế giới. ......[nhược|nếu] thuyết'không thể khi đoạt người kia chi thơ', Trương Tam thuyết a la là duy nhất đích thần, Lý Tứ thuyết ma ha mạt là duy nhất đích thần, sau đó tranh cầm đánh nhau, có tính không lẫn nhau khi đoạt [đâu|mà|đây|mất|chứ]? "

Mai chấn y vừa nghĩ vừa nói: "Tại ta xem lai, đây là thế nhân tự lấy đích bậy tượng mà thôi, từ xưa tới nay không khỏi, người kia dã miễn cưỡng không được. Nếu là a la ha hoặc ma ha mạt tự hiện thân nhúng tay, [nọ|vậy|kia] mới bảo khi đoạt. " (chú: Tường thấy quyển sách219hồi. )

Trên thân kiếm y phụ đích thần đọc hay là này phiên đối thoại, không có một tia dư thừa đích diệu ngữ thanh nghe thấy.

Giờ phút này đột nhiên ức khởi này đoạn nhân gian chuyện cũ, [nhưng|lại] làm cho mai chấn y hoảng hốt một lúc lâu, linh thai ẩn động hình như có nguyện tâm phát bưng.

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 331hồi, xem thông thấu trí thân sự ra. lưu thanh tịnh vạn thọ vô ba

Liễu một phong thơ. Một đoạn đối thoại. Thanh đế vẫn bày mai chấn y giúp [một người|cái] vội vàng--|kiện [thiên|ngày] quốc thánh vật phong ấn chi nhãn. Hắn thật đúng là tìm đúng người hôm nay bàn về luyện khí chi [đạo|nói] thiên đình trung có lẽ còn có không ít cao nhân. Nhưng có thể làm cho thanh đế yên tâm hơn nữa hiểu rõ [thiên|ngày] quốc khí vật am hiểu chữa trị tàn khí đích đệ nhất nhân. Làm chúc mai chấn y.

Trăng sáng có lẽ càng cao minh. Thanh đế chính mình dã có thể. Nhưng hắn hết lần này tới lần khác tìm mai chấn y hỗ trợ. Cũng không bắt buộc. Thanh kiếm đưa tới tùy mai chấn y chính mình quyết định tu vẫn còn không tu.

Mai chấn y cũng không hảo cự tuyệt. Dù sao thanh đế từng giúp hắn rất nhiều. Chữa trị như vậy nhất kiện [thiên|ngày] quốc thánh vật cũng không dễ dàng. Có lẽ thì [nhật|ngày] không nên lâu lắm. Này khí tổn hủy đích cũng không phải rất nghiêm trọng. Nhưng ngoài cảnh giới đã tiên gia luyện khí chi [đạo|nói] đích cực hạn. Xui xẻo một tia hỏa hậu đều không được. Luyện khí cũng là luyện người. Nếu hắn thành công liễu đem đại [hữu|có] thu hoạch. Cơ hồ nhưng đem thiên hạ hết thảy pháp bảo diệu dụng biến ảo liễu nhiên cho tâm.

Nhưng về phương diện khác. Dã ý nghĩa hắn phải có một đoạn thời gian bế quan không hỏi thế sự. Lấy luyện khí chi pháp chữa trị cái này thánh vật không thể [hữu|có] một tia phân tâm. Không thể thụ ra tới quấy rầy. Tạm thời trông nom không được gì "Nhàn sự" . Đông du cốc dã cần [hữu|có] chuyên người trấn thủ.

Mai chấn y thu hồi phong ấn chi nhãn. Đối biết diễm [đạo|nói]: "Gia trăm [nhóm|đoàn] nhảy vào phật quốc. Vô quay đầu lại lòng của. Này đi khó tránh khỏi vẫn lạc. Thanh đế cho ta viết nhất thơ. Bày ta chữa trị này khí. Mà cái này thần khí chỉ có tại linh thai thế giới trung lại vừa chữa trị. Ta cũng chỉ có thể ở lại thiên đình đông du cốc bế quan một đoạn thì [nhật|ngày]. Chư sự đô tùy [nhĩ|ngươi] làm chủ liễu. "

Biết diễm lắc đầu: "Ta đích cho ngươi hộ pháp. "

Mai chấn y: "Nhưng mệnh lưu hải mang theo kim thiềm ngọc hoàn đi vô danh sơn trang ngồi trấn. Về phần đông du cốc......"

"Không cần lo lắng. Vi sư này một đoạn thời gian ngay đông du cốc thanh tu. [nhĩ|ngươi] yên tâm bế quan [đi|sao|không|nghen]. Chữa trị vật ấy vô luận thành cùng không được. Dã không dùng được vài năm thời gian.

Chuông cách quyền đích thanh âm từ phương xa truyền đến. Ngẩng đầu nhìn đi. Vị thần long này thấy đầu không thấy đuôi đích lão kim tiên từ bích tang động tiên phủ phiêu nhiên xuống.

Mấy người nhanh lên tiến lên cho chuông cách quyền hành lễ. Đề lưu chuyển nói: "Ngài lão nhân gia tới đúng là lúc. Ta e sợ cho trấn thủ đông du cốc [hữu|có] mất. "

Chuông cách quyền múa quạt trọng trọng đích gõ nàng một cái. Trừng mắt quát: "Ngươi là đích hảo hảo ngộ nhất ngộ này "[hữu|có] mất" Hai chữ! " Kính tự đi vào liễu đông du cốc. Này nhất cây quạt xao đích đề lưu chuyển mặt mày hớn hở. Nguyên nhân vô hắn. Chuông cách quyền đích cây quạt khởi là tùy tiện xao người đích? Đi theo mai chấn y cùng biết diễm phía sau phiêu vào đông du cốc.

Chuông cách quyền ngồi trấn đông du cốc. Mai chấn y bế quan không ra. Mà tiên gia phong ba không chỉ. Cục diện phát triển cho tới bây giờ. Thoát ly liễu nhân gian dĩ bình tức đích an sử chi bậy. Trở thành nhân gian tu sĩ trong lúc đó đích tranh bưng. Các môn các phái chẳng biết không ở trên bụi bậm mấy phần. Tiến mà dắt ngay cả đều tiên gia hạ giới.

Đều tiên gia nhúng tay tranh bưng lúc. Động bậy đã xảy ra tính chất thượng đích biến hóa. Không hề là đan thuần đích người bậy tượng dắt động tiên giới. Diễn hóa thành tiên gia tranh chấp ba cập nhân gian. Bởi vì [chút|những|nhiều] này sự. Con người là chưa hề nhúng tay vào.

Từ xưa tới nay. Bởi vì [hữu|có] [thiên|ngày] hình lôi kiếp. Siêu thoát luân hồi đích tiên gia bình thường cực lực tránh cho nghiệp lực dây dưa. Chủ động nhúng tay đích trực tiếp tranh đấu rất ít. Xu tị chi [đạo|nói] cho phép. Chỉ khi nào bậy cục đích tính chất phát sinh thay đổi. Vượt qua liễu nhất định đích hạn độ. Tình huống sẽ không đồng liễu.

Có người biết rõ nghiệp lực khó tiêu cũng phải động thủ. Tỷ như dịch thủy tiên người. Lại có người sử dụng đủ loại thủ đoạn tránh né [thiên|ngày] hình nghiệp lực. Tại phía sau màn đẩy ba giúp lan đục nước béo cò. Tỷ như kiều khắc lực chi lưu. [nữa|lại|sẽ] tỷ như mai chấn y. Hắn rất thanh tỉnh minh đích. Dã rõ ràng làm rất nhiều sự đem muốn đối mặt đích hậu quả. Nhưng là. Hắn có thể không trảm độc cô thân [không|sao]? Này không thể lấy đơn giản đích đúng sai đích mất lai cân nhắc.

Mai chấn y thượng thả như thế. [càng|chớ] hoàng bàn về rất nhiều tiên gia liễu.

......

Mai chấn y vừa mới tại đông du trong cốc bế quan. Côn Lôn tiên cảnh tựu ra một đại sự. Kinh động liễu đang ở đông du cốc phụ cận thanh tu đích hàn sơn tiên nhân cùng làm khách đích tạ ơn yêu vương. Hàn sơn cùng tạ ơn yêu vương hạ giới. Trương yêu vương cùng từ yêu vương dã đi theo hạ giới liễu. Bọn họ hạ giới lúc [vừa|lại] hội hợp liễu long không sơn đích diêu tống đoạn tam yêu vương. Hơn nữa đích tới rồi Côn Lôn man hoang trung đông đảo yêu vương cùng với quảng đại [đạo|nói] giữa sân rất nhiều tán tu đích hưởng ứng. Mang theo nhất đại phiếu người hạo hạo đãng đãng sát [hướng|đi] diệu pháp quần sơn.

Sự kiện đích đạo hỏa tác là dương [thiên|ngày] cảm chém dịch thủy tiên người.

Dịch thủy tiên người lúc đầu hạ giới tìm được rồi diệu tiết trưởng lão. Trách hỏi hắn cớ gì ? đem người đệ tử diệt bích sơn đàm nhất phái? Dịch thủy yêu cầu cùng diệu tiết trong lúc đó lấy tiên nhân đích thân phận đấu pháp chấm dứt. Bại giả vẫn thân vào luân hồi. Này đánh một trận đích kết quả là diệu tiết thất bại. Được dịch thủy tiên người trực tiếp đánh vào luân hồi.

Diệu tiết là Côn Lôn tiên cảnh diệu pháp môn thiên ý chưởng môn đích sư thúc. Dương [thiên|ngày] cảm đích sư phụ. Lúc đầu trận chiến ấy là bọn hắn trong lúc đó đích tư đấu. Diệu tiết trưởng lão tự có quá mất. Dịch thủy cũng có ra tay đích lý do. Đấu pháp đích đích chút tại Côn Lôn tiên cảnh man hoang ở chỗ sâu trong. Không có kinh động những người khác. Bọn họ trong lúc đó có ước định. Tranh bưng đến đó mới thôi. Bất luận người nào được đánh vào luân hồi. Cũng không muốn [nữa|lại|sẽ] truy cứu.

Diệu tiết được trảm [sau khi|phía sau]. Giây pháp môn không có truy cứu. Dịch thủy [là|làm] tránh cho phiền toái. Dã ẩn thân man hoang không có hồi thiên đình. Nhưng là dương [thiên|ngày] cảm hạ giới liễu. [là|làm] báo sư lần tìm man hoang. Rốt cục tại long không sơn phụ cận tìm được rồi dịch thủy.

Dịch thủy cùng diệu tiết đấu pháp thì tiên thân lò đỉnh bị thương chưa hoàn toàn khôi phục. Không phải dương [thiên|ngày] cảm đích đối thủ. Được đánh rớt luân hồi. Trận này đấu pháp kinh động liễu cận đi ngang qua đích diêu yêu vương. Hắn tới rồi nhìn thấy liễu này một màn. Thập phần tức giận phải đem chi lưu lại. Dương [thiên|ngày] cảm đánh bị thương diêu yêu vương chẳng biết đi đâu.

Này một chút bậy tử có thể to lắm. Hàn sơn tạ ơn yêu vương từ yêu vương trương yêu vương hạ giới. Tiên cảnh man hoang trung rất nhiều yêu vương dã đều hưởng ứng. Nguyên ...trước cùng bích sơn đàm nhất phái [hữu|có] gặp gỡ đích tán tu cùng môn phái nhỏ dã tham dự liễu. Nhân một người chi trảm vốn sẽ không nháo như vậy đích động tĩnh. Nhưng hôm nay đại loạn ba cập thậm nghiễm. Rất nhiều ân oán đã tới rồi dây dưa mơ hồ đích đích bước. Rất nhiều người đều là muợn đề phát huy mà thôi.

May mắn biết diễm tại đông du cốc [là|làm] mai chấn y hộ pháp. Chuông cách quyền ngồi trấn. Nếu không thật đúng là không biết nên làm cái gì bây giờ. Một bên là nàng xuất thân đích sư môn. Bên kia là kết giao nhiều đích năm tiên gia đạo hữu. Trông nom cũng không phải bất kể cũng không phải.

''yêu vương hiểu minh đương nhiên cũng muốn hạ giới. Nhưng là thanh ngưu kim tiên làm cho hắn lưu lại. Mà chính mình hạ giới đi Côn Lôn tiên cảnh. E sợ cho từ yêu vương đám người nháo xuất đại loạn tử. Thanh ngưu cũng không phải một mặt khuyên can. Hắn đồng dạng muốn diệu pháp môn giao ra dương [thiên|ngày] cảm. Hơn nữa đem thoại thuyết đích rõ ràng bạch bạch. Cho dù dương [thiên|ngày] cảm đào hồi thiên đình dao trì thánh cảnh. Hắn hội yêu cầu tây vương mẫu đem người giao ra đây.

Kim tiên thanh ngưu hạ giới. Từ yêu vương đám người sĩ khí đại chấn. Nhưng dã may mắn thanh ngưu đích ước thúc. Những người này mới không có bậy lai nhất khí. Chỉ là đổ tại diệu pháp quần sơn đạo tràng đích bên ngoài. Yêu cầu thiên ý chưởng môn nộp người. Nhưng dương [thiên|ngày] cảm chẳng biết đi nơi nào. Thiên ý chưởng|dã nộp không ra người. Huống hồ ngàn năm đại phái được một người yêu đổ môn. Diêu yêu vương vẫn mỗi ngày nghênh môn thúi lắm làm cho đích ô khói chướng khí. Môn hạ đệ tử dã cơ hồ áp không ngừng hỏa muốn động thủ.

Thiên ý chưởng môn là tiên gia. Rõ ràng một khi xung đột triển khai đối môn hạ đệ tử cùng với ngoài cửa những người đó ý nghĩa cái gì. Này không chỉ có cận là nắm tay lớn nhỏ có thể giải quyết đích vấn đề. Chỉ cần những người đó không có tấn công diệu pháp môn xu động phủ. Nàng nghiêm làm môn hạ đệ tử không đích khởi xung đột. Nhưng áp dùng đứng lên dã rất khó.

Thiên ý phi thăng thiên đình hướng tổ sư gia tây vương mẫu cầu [giáo|dạy]. Mà tây vương mẫu đích thái độ rất nại người tìm vị. Nàng nói cho

Kỷ đi xử trí. Dã nhưng đem chưởng môn vị truyền cho người khác. Tự hành đáo thiên đình lai không thấy [là|làm] tịnh. Siêu thoát luân hồi [sau khi|phía sau] [hữu|có] tiên giới. Ngoài ý nghĩa tựu này. Nàng chỉ là truyền pháp tổ sư. Không phải khiếm trái đích sự chủ. Sẽ không chuyện gì đô thế truyền nhân giải quyết.

Nàng sở làm đích hay là lưu lại tu hành pháp quyết cùng diệu pháp quần sơn phúc đích. Khai ích một mảnh kim tiên động phủ tiếp dẫn thành tiên [đạo|nói] đích truyền nhân phi thăng. Đây là nàng năm đó đích phát nguyện. Trừ lần đó ra. Ngoài hắn chuyện đừng tới cầu nàng. Cầu dã vô dụng.

Tây vương mẫu không nhúng tay. Thiên ý chưởng môn bất đắc dĩ trở về núi. Mà lúc này vây quanh diệu pháp quần sơn đích tu sĩ môn cũng không nại phiền liễu. Đều bảo hiêu muốn vọt vào diệu pháp quần sơn lục soát xuất dương [thiên|ngày] cảm. Thiên ý chưởng môn thuyết tìm không được dương [thiên|ngày] cảm. Từ yêu vương đám người dã rõ ràng nàng không nói sạo. Nhưng không phải mọi người đô để ý tới này một bộ.

Vây quanh diệu pháp quần sơn đích chúng tu sĩ là tạm thời tạp hợp. Cái dạng gì đích người cùng yêu đều có. Trong đó không thiếu mượn cơ hội phát tiết tư oán giả [nghĩ||muốn|nhớ] xông vào ngàn năm đại phái [đạo|nói] tràng hỗn thủy sờ ngư thuận tay dắt dương giả. Bình thường không có cái này có thể. Bây giờ cuối cùng đãi trứ cơ hội liễu. Từ yêu vương dần dần ước thúc không ngừng. Đã phát sinh quá hảo vài khởi thiện xông [đạo|nói] tràng đích xung đột.

Thiên ý chưởng môn mặc dù nghiêm làm đệ tử không nên khởi xung đột. Nhưng đối vọt vào diệu pháp quần trong núi xu [đạo|nói] tràng đích tu sĩ dã không chút khách khí. Mệnh chúng đệ tử phát động giữ nhà pháp trận [là|làm] y bày. Đem thiện xông người đều tru sát! --đây là nàng thân là chưởng môn giữ nhà tông phái đích để tuyến.

Tu hành đại phái động thiên đạo tràng khởi là vậy hảo xông đích. Nếu không mai chấn y cũng không tất tạc kiến thanh y tam sơn liễu. Đã chết một nhóm người lúc. Chúng tu sĩ bất loạn xông. Đều yêu cầu đầu lĩnh đích "Người cầm đầu" Từ yêu vương suất lĩnh "Đại quân" Đồng loạt tấn công diệu pháp quần sơn. Lúc này cự dương [thiên|ngày] cảm trảm dịch thủy đã quá khứ gần một năm. Côn Lôn tiên cảnh đích bậy tượng có thể tưởng tượng biết.

Yêu vương dã thâm [là|làm] sầu lo. Hắn tụ chúng đến đây chỉ là muốn tìm dương [thiên|ngày] cảm tính sổ cũng muốn diệu pháp môn cho cá thuyết pháp. Tịnh không [nghĩ||muốn|nhớ] tạo thành như vậy đích hỗn loạn cục diện. Vì vậy hỏi thanh ngưu làm sao bây giờ?

Trên đầu mang giác đích thanh ngưu kim tiên trưởng thán một tiếng: "Ta hạ giới đến đây. Phòng đích hay là hôm nay đích cục diện. Ngày mai ta đem ước thấy thiên ý chưởng môn. Vô luận dương [thiên|ngày] cảm tại cùng không ở. Tóm lại [hữu|có] cá xử trí đích công bàn về. Sau đó [nhĩ|ngươi] đem có thể khuyên đi đích người toàn bộ khuyên đi. Đem bọn ngươi mang về thiên đình. Tả du tiên dã mang đi. "

Yêu vương trầm ngâm [đạo|nói]: "Rất nhiều người không phải chúng ta gọi tới đích. Cũng sẽ không được chúng ta khuyên đi. "

Yêu vương cho ăn cước: "Lão ngưu nói rất đúng. Này mượn cơ hội sanh sự đồ. Chờ chúng ta vừa đi cũng không thành khí hậu. [nghĩ||muốn|nhớ] tiếp tục sanh sự thì sẽ được thu thập. Chúng ta [là|làm] dương [thiên|ngày] cảm mà đến. Mạc thiên cách bổn ý. Con kết thúc chuyện này. "

Thanh ngưu gật đầu nói: "Lý ứng như thế. Kỳ thật này phê ô hợp chi chúng công không dưới diệu pháp quần sơn. Nhưng [nhược|nếu] thật sự đại chiến. Song phương đều muốn vô vị tổn thất thảm trọng. [hữu|có] vi tu hành chân ý. "

Hàn sơn tiên nhân cúi đầu [đạo|nói]: "Đa tạ chư vị. Không nói gì cảm kích! Nhưng dương [thiên|ngày] cảm việc không giao thay mặt rõ ràng. Ta sẽ không đi. "

Thanh ngưu an ủi [đạo|nói]: "Điểm này [nhĩ|ngươi] yên tâm. Dương [thiên|ngày] cảm việc không xử trí. Ngay cả ta cũng không hội đi. Nếu không cũng sẽ không hạ giới. Nhưng tiên gia biết không muốn ra sanh chi. Mạc thụ thế bậy sở hiệp. [nhĩ|ngươi] hiểu chưa? "

Thanh ngưu ước thấy thiên ý làm kết thúc. Kháp hảo ngày thứ hai lại tới một vị cùng sự lão. Thiên đình đông vô cùng diệu nham cung Thái Ất Thiên tôn phái ngồi xuống kim tiên cửu linh nguyên thánh hạ giới điều giải tranh bưng. [theo|tiếp|đền] đồng cửu linh nguyên thánh tới rồi đích còn có Côn Lôn tiên cảnh Thái Ất môn chưởng môn phong thanh. Hay là năm đó vị kiền kia nguyên sơn đạo tràng đích dược viên đồng tử.

Thái Ất Thiên tôn phái đối người. Thái Ất môn cùng tiên cảnh tán tu quan hệ luôn luôn không sai. Cửu linh nguyên thánh vừa là long không sơn chư yêu vương đích cố nộp. Năm đó từ yêu vương lần đầu tiên đi thiên đình. Phải đi đông vô cùng diệu nham cung bái phỏng cửu linh nguyên thánh. Hơn nữa này con cửu đầu sư tử tinh vốn là yêu vương thành tựu kim tiên. Thần thông nghiễm**lực cao cường. [ký|vừa] [hữu|có] tình diện cũng có thủ đoạn trấn đích trụ tràng diện.

Cửu linh nguyên thánh tới. Tổng yếu cho mặt mũi đích. Ngày thứ hai song phương ngay diệu pháp quần trong núi xu [đạo|nói] tràng ngoài cửa "Đàm phán" . Diệu pháp môn chúng đệ tử đô giữ nhà tràng không ra. Trong sơn cốc con đứng ba người--khôi ngô uy mãnh đích cửu linh nguyên thánh dung nhan xước ước đích thiên ý tiên nhân mi mục tuấn lãng đích phong thanh chưởng môn. Cùng đối diện hắc áp áp một mảnh tu sĩ so sánh với. Trận dung lộ vẻ đích rất là đơn bạc.

Thấy đối diện chỉ có ba người. Bên này cũng chỉ quá khứ ba người--thanh ngưu kim tiên từ yêu vương quá [đạo|nói] tông tông chủ tả du tiên.

Vô danh sơn trang đệ tử không có tham dự chuyện này. Tả du tiên [nhưng|lại] nhúng tay liễu. Vị tả này chí tôn năm đó tại trong cuộc sống tựu am hiểu phiến động bạn bậy. Hôm nay cái này cục diện cũng đang là tụ tập kết giao đều đường tu sĩ lớn mạnh quá [đạo|nói] tông đích cơ hội tốt.

Cửu linh nguyên thánh đầu tiên hướng thanh ngưu hành lễ [đạo|nói]: "Ta phụng Thái Ất Thiên tôn pháp chỉ mà đến. Côn Lôn tiên cảnh là từ xưa [thiên|ngày] thành phúc đích các phái tiên gia truyền người cách thế thanh tu chỗ thành [đạo|nói] yêu vương tự hiệp chi cư. Thiên tôn không muốn thấy này đích băng bậy. Nói vậy thanh ngưu kim tiên cũng không nguyện thấy. "

Thanh ngưu gật đầu nói: "Không sai. Ta cùng với [nhĩ|ngươi] gia Thiên tôn là [một người|cái] ý tứ. Hôm nay [nhĩ|ngươi] ta trấn tràng. Mạc làm cho nhàn nhân sinh bậy. Việc này như thế nào thiện giải. Khiến cho bọn họ đi nói [đi|sao|không|nghen]. " Hai vị kim tiên cũng không nói nhảm. Lập tức một tả một hữu trạm tới rồi trong sơn cốc ương đích hai bên. Xem bộ dáng hay là xem tràng tử duy trì trật tự đích.

......

Ngay Côn Lôn tiên cảnh diệu pháp quần trong núi bắt đầu "Đàm phán" Thì. Khôn cùng huyền diệu phương nghiễm thế giới trung đích vạn thọ sơn tiên giới. Liên miên đích núi xanh tú thủy dưới chân. [hữu|có] hai vị tiên gia phiêu nhiên vừa đi vừa nói. Xem giá thế là một vị khách nhân đang muốn rời đi. Mà chủ nhân cho khách nữa đoạn đường. Đến đây bái phỏng chính là ngọc hoàng đại Thiên tôn. Mà tiễn khách đích đương nhiên là trấn nguyên tử.

Chẳng biết hai người vừa rồi đô nói chuyện cái gì. Giờ phút này chỉ nghe đại Thiên tôn rất cảm khái đích nói: "Đại tiên theo linh thai đẩy diễn sở kiến phá hỏng nhất đích tình huống. Làm này định. Nhưng xưng sáng suốt cử chỉ. [nhĩ|ngươi] [nọ|vậy|kia] sáu mươi năm một lần đích nghe thấy túy sơn pháp hội. Dã từ nay về sau không hề triệu tập [không|sao]? "

Trấn nguyên tử: "Không hề triệu tập. Ta bản thân đem không hề lấy trấn nguyên tên tương tại vạn thọ sơn ra dắt ngay cả gì sự bưng. Bất luận [thiên|ngày] người chi bậy tượng như thế nào bao nhiêu băng phá hỏng. Khôn cùng huyền diệu phương nghiễm thế giới trung tổng nhưng lưu một mảnh thanh tịnh vô ba tiên giới. Ở đây tạo hóa động phủ đích thật dương kim tiên cũng là này ý. "

Đại Thiên tôn nhìn trấn nguyên tử. Ánh mắt làm cho người ta rất khó đọc đổng. Chậm rãi [đạo|nói]: "Cho dù lấy [nhĩ|ngươi] ta đích tu vi. Chỉ có trí thân sự ra mới có thể xem đích thông thấu. Ta thượng nhìn không thấu mai chấn y. Đại tiên hôm nay làm này quyết định. Hẳn là có thể nhìn thấu liễu. "

Trấn nguyên tử gật đầu. Ngữ khí có chút có chút tiếc hận: "Hôm nay chi linh thai đẩy diễn. Dĩ tùy hỗn độn quy cho thanh minh. Tự nhiên có thể nhìn thấu. Cũng biết mai chấn y đem muốn làm cái gì. Nhưng không cách nào nói ra. Nếu không sẽ không bảo trí thân sự ra liễu. Mà ta thượng nhìn không thấu cùng thanh đế đích đi xử. Xem ra tu vi vẫn còn kém một đường. "

"Thanh đế! Hắn dã tới rồi này từng bước [không|sao]? " Đại Thiên tôn vi có chút ngoài ý muốn. Nhất niệp chòm râu còn nói [đạo|nói]: "Đại tiên là Côn Lôn tiên cảnh trung đích tiên chi tổ. [ký|vừa] làm này quyết định. Ứng lộ vẻ trấn nguyên tên tương cuối cùng một lần hạ giới giao cho. Ta có thể bày [nhĩ|ngươi] làm một việc [không|sao]? "

Trấn nguyên tử cười: "Ta biết đại Thiên tôn sở bày chuyện gì. Cái này đi thuận đường làm. Thật sự là huyền diệu. [nhĩ|ngươi] bày ta ở cá này lúc đi trảm lạc một vị tiên nhân. "

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 332hồi, bậy trì cơ duyên giai thiện dụng. đẩy diễn mưu cục [nhược|nếu] xem kỳ

Từ yêu vương. Ta sớm đã nói qua. Dương [thiên|ngày] cảm chẳng biết đi đâu. Ta phái đệ tử dã đích. [nhĩ|ngươi] hà khổ tụ chúng tương bức [đâu|mà|đây|mất|chứ]? Hắn [là|làm] báo sư cừu. Tư tự hạ giới chém giết dịch thủy tiên người. Việc này tuy không nên. Nhưng cũng có thể giải thích vì sao. Từ xưa tu sĩ tư không dắt sư môn. Thật cùng ta diệu pháp quần sơn không quan hệ. " Diệu pháp quần sơn đạo tràng trước cửa. Thiên ý chưởng môn ...trước mở miệng. Cho thấy liễu diệu pháp môn đích thái độ.

"Ngươi nói không ở sẽ không tại [không|sao]? Làm cho chúng ta đi vào lục soát nhất lục soát! " Từ yêu vương còn chưa nói thoại. Phía sau đột nhiên truyền đến cổ táo có tiếng. Cũng không biết là người nào tại khởi hống.

Cửu linh nguyên thánh mãnh giương lên đầu. Phát ra một tiếng sư tử hống chấn động sơn xuyên. Đứng ở cận xử đích người không thụ cái gì ảnh hưởng. Mới vừa rồi mở miệng cổ táo giả [nhưng|lại] nhất ôm đầu. Thân thể mềm nhũn đều té xỉu tại đích. Cửu linh nguyên thánh hừ lạnh một tiếng [đạo|nói]: "Nếu là nói. Là tốt rồi hảo nói. [nghĩ||muốn|nhớ] nhân cơ hội hống sự giả. Ta sẽ không khách khí! "

Thật là lợi hại đích cửu đầu sư tử. Từ yêu vương nhún vai tiến lên chắp tay [đạo|nói]: "Ta đợi đều biết thượng sư được trảm đối truyền nhân ý nghĩa cái gì. Hắn muốn báo thù riêng có thể giải thích. Nhưng giải thích không đợi cho nhận nhưng. Diệu tiết đích tao ngộ. Tại cho hắn sở [đi|được]. Cũng không nhân hắn là không [là|làm] dương [thiên|ngày] cảm chi sư mà có điều biến. Lời nói không cung kính nói. Nếu là thiên ý chưởng môn [nhĩ|ngươi] phạm hạ ngập trời nghiệt nghiệp. Vậy cả diệu pháp môn đô ứng cho ngươi giúp ngược [không|sao]? Cũng không phải. Diệu pháp môn làm trảm [nhĩ|ngươi] vị chưởng môn này! "

Này phiên thoại rất không khách khí. Thuyết đích thiên ý sắc mặt trắng bệch. Một bên đích phong thanh chưởng môn nhíu mày [đạo|nói]: "Yêu vương mời tựu dương bàn về dương. Mạc ác ngữ thiết người. "

Phi phát tử bào đích tả du tiên không âm không dương đích nói: "Vậy lấy dương [thiên|ngày] cảm mà nói. Từ xưa chiến trận không thù riêng. Tu sĩ tư đấu không dắt sư môn. Dương [thiên|ngày] cảm dã hẳn là rõ ràng cái này đạo lý. Hắn tư tự tìm vô [hữu|có] chi cừu chém dịch thủy. Tựu ứng rõ ràng hậu quả. Thân là tiên gia [đi|được] chỉ lý ứng đam trách. Mà không bỏ chạy xong việc dắt ngay cả cả diệu pháp quần sơn. ......Lấy diệu môn mà nói. Dương [thiên|ngày] cảm xuất thân từ này thụ giới hơn thế đích thần thông hơn thế. Hắn đích chuyện riêng tuy vô dắt sư môn. Nhưng lấy truyền pháp hộ giới bàn về. Diệu pháp môn dã ứng [hữu|có] trách. "

Thiên ý chưởng môn: "Việc đã đến nước này. [nhược|nếu] dương [thiên|ngày] cảm tại diệu pháp quần sơn. Ta tự sẽ không đản hộ. Nhưng giờ phút này ta nộp không ra hắn lai. Các ngươi vây quanh [đạo|nói] tràng. Ta [càng|chớ] không cách nào phái người đi tìm. Hắn cũng không có thể quay lại. Xin hỏi chư vị vi sơn tập nhiễu. Đến tột cùng lại muốn muốn cái gì kết quả? Diệu pháp môn nhân dương [thiên|ngày] cảm việc [hữu|có] thẹn cho dịch thủy. Cũng không phải sợ ô hợp chi chúng! "

Yêu vương lắc đầu: "[nhĩ|ngươi] có sợ không ta không sao cả. Ta cũng biết vội vàng trong lúc đó bắt không ngừng dương [thiên|ngày] cảm. Hôm nay con cầu [một người|cái] công bàn về. [nhược|nếu] người này hiện thân. Làm xử trí như thế nào? "

Thiên ý chưởng môn hít sâu một hơi. Nhắm mắt lại [đạo|nói]: "Trảm. Làm trảm. Hắn [nhược|nếu] hiện thân. Diệu pháp môn ...trước trảm chi! "

Tả du tiên: "Này không phải một câu không thoại [không|sao]? "

Phong thanh: "Tả chưởng môn có thể nào nói như thế? Mỗi người chỉ có thể ước kỷ sở [đi|được]. Diệu pháp môn nguyện trảm dương [thiên|ngày] cảm. Lập ngôn ở đây. Còn có thể như thế nào? "

Tả du tiên: "Ta chỉ biết bích sơn đàm dĩ diệt. Diệu tiết cùng dịch thủy lấy tiên gia chi quy đấu pháp kết thúc. Nhưng dương [thiên|ngày] cảm [nhưng|lại] sự [sau khi|phía sau] dây dưa giết dịch thủy. Dịch thủy đã chết. Dương [thiên|ngày] cảm hoàn hảo hay. Chúng ta vây quanh diệu pháp quần sơn thượng thả tìm không được hắn. Vẫn như thế nào trông cậy vào hắn hiện thân? "

Phong thanh: "[nọ|vậy|kia] y ngươi nói. [vừa|lại] làm như thế nào? "

Tả du tiên: "Từ yêu vương. [nhĩ|ngươi] chủ ý đa. Cầm cá biện pháp. "

Yêu vương suy nghĩ một chút. Đột nhiên hỏi: "Diệu tiết trưởng lão đã chết. Ta nghe nói hắn có một việc thần khí luận tiết cửu liên hoàn. Hôm nay ở đâu? "

Thiên ý: "Ứng rơi vào dịch thủy tay. Dương [thiên|ngày] cảm trảm dịch thủy [sau khi|phía sau]. Ứng được dương [thiên|ngày] cảm đoạt lại. "

Yêu vương đột nhiên cười. Này tươi cười rất lạnh: "Dương [thiên|ngày] cảm trong tay cũng có nhất kiện thần khí hàn vụ châm. [hữu|có] hình vô hình trong lúc đó. Thần thông cường đại diệu dụng đa bưng. Ta từng cùng hắn động thủ đấu quá pháp. Hôn thân lãnh giáo quá. "

Thiên ý đích ánh mắt tự tại co rút lại. Hàn thanh hỏi: "[nhĩ|ngươi] có ý tứ gì? "

Yêu vương: "Diệu pháp môn [dục|muốn] trảm dương [thiên|ngày] cảm. Ta cũng không thể nói gì hơn. Nhưng chuyện này không dựa vào phổ a. Ta nghĩ nổi lên nhiều trước năm mai chấn y chân nhân tại người đan hà phong ước định vô thương giới. [hữu|có] cộng tru uy hiếp chi nghị. Muốn mượn giám hơn thế. Hôm nay công bàn về. Vô luận đô có thể trảm dương [thiên|ngày] cảm. Nếu là được ngoại nhân sở trảm. Này hai kiện thần khí tựu rơi vào hắn tay. Diệu pháp môn không đích truy cứu. "

Lời còn chưa dứt. Chỉ nghe diệu pháp quần trong núi có người quát: "Lớn mật yêu vương. Nhưng lại không có lễ đến tận đây! " [nọ|vậy|kia] hai kiện thần khí chính là diệu pháp môn phi thường lợi hại đích pháp bảo. Có đệ tử còn chờ trứ kế thừa [đâu|mà|đây|mất|chứ]. Từ yêu vương câu nói đầu tiên xuất ra đi làm huyền thưởng liễu.

Yêu vương cười lạnh không nói lời nào. Thanh ngưu kim tiên quay đầu lại phát ra một tiếng như rồng ngâm bàn đích ngưu hống. Thanh âm không lớn [nhưng|lại] mang theo kỳ dị đích chấn chiến trực vào diệu pháp quần sơn. Vừa rồi mở miệng nói chuyện người [nữa|lại|sẽ] vô liễu tiếng động. Nói vậy được thần đọc kích hôn mê. Cửu linh nguyên thánh lộ liễu nhất. Thanh ngưu cũng không cam yếu thế.

"Nhưng tứ chi khí. Đẳng đồng tư di. Dịch thủy [hữu|có] nhất thần khí bích núi đá. Ứng rơi vào dương [thiên|ngày] cảm tay. Người phương nào trảm chi. Người phương nào đích chi. " Phía sau đích sơn tiên nhân đột nhiên nói một câu nói. Toàn trường đích người đô nghe thấy được.

Cái gì bảo "Nhưng tứ chi khí" ? Tu hành người đích pháp bảo trừ bỏ tông môn tín vật ở ngoài. Thuộc về chính mình đích pháp'đô bảo nhưng tứ chi khí. Vị tông môn tín vật như ứng nguyện sở dụng đích kim ti phất trần hoặc sa lợi diệp trong tay đích phong ấn chi nhãn. Tuy là chính mình dụng sở nhưng không thể tùy tiện truyền nhân. Phải là một loại tông môn đích tượng trưng.

Nhưng trừ lần đó ra đích pháp bảo. Bất luận là chính mình sở luyện vẫn còn thượng sư ban tặng. Đều là thuộc về chính mình đích. Có thể tùy ý xử trí hoặc tặng [đưa|tặng|tiễn] người kia. Nếu người sau khi không có truyền nhân. Vậy tựu tương đương cho trong cuộc sống đích một loại di sản. Bình thường tùy tông môn đệ tử kế thừa. Vậy đối với dương [thiên|ngày] cảm loại tình huống này. [nhược|nếu] được người sở trảm. [nọ|vậy|kia] hai kiện thần khí chính là hắn đích tư di.

Hàn sơn đã biểu thái liễu. Mọi người đô nhìn thiên ý. Vị chưởng môn này trầm ngâm một lúc lâu. Rốt cục nói: "Hôm nay công bàn về. Dương

Trảm. Ta diệu pháp môn diệc làm trảm chi. Nhưng không người phương nào trảm chi. Người này chi kể cả pháp khí linh đan đẳng. Giai [là|làm] trảm chi giả sở đích. Diệu pháp môn không truy cứu. "

Yêu vương gật đầu: "Phạm cộng tru chi [đi|được]. Làm từ nay về sau lệ thủy! [ký|vừa] cộng bàn về đã xuất. Ta đợi sẽ không-quấy rầy. "

Phía sau đích bầy yêu cùng nhất chúng tán tu có chút rối loạn. Đại gia đô tại nghị luận. Từ yêu vương này nhất kế quá tuyệt liễu. Dương [thiên|ngày] cảm chết chắc liễu! Bất luận hắn trốn ở nơi nào. Trừ phi vĩnh viễn không hiện thân coi như không tồn tại. Nếu không sớm muộn là bị trảm đích kết quả.

Còn có người rất không hài lòng. Đều hô quát [đạo|nói]: "Từ yêu vương. Cần gì như vậy phiền toái. Vọt vào diệu pháp quần sơn diệt diệu pháp môn. Nghĩ muốn cái gì không có? "

Yêu vương xoay người hét lớn một tiếng: "Người nào đang nói chuyện [đâu|mà|đây|mất|chứ]. Ai muốn diệt diệu pháp môn bây giờ phải đi! Ta [là|làm] dịch thủy mà đến. Hiện đã có công đạo. Đương nhiên nên đi liễu. "

"Họ Từ đích. [nhĩ|ngươi] dã thắc không hậu [đạo|nói] liễu. Chúng ta giúp ngươi tấn công diệu pháp quần sơn. Sư huynh đệ đã chết hảo [mấy người|cái]. [nhĩ|ngươi] lại còn nói đi thì đi! " Trước đó vài ngày tư xông [đạo|nói] tràng vẫn mệnh những người đó đích đồng môn. Quần tình kích phẫn. Còn muốn mượn cơ hội phiến động một hồi bậy tử.

"Chính là ta đợi mời chư vị lai? Chính là ta đợi muốn chư vị thiện xông [đạo|nói] tràng? Lũ lũ khuyên can không nghe. Lấy tới [hữu|có] trước [nhật|ngày] việc. [nhược|nếu] [nghĩ||muốn|nhớ] tiết tư oán nói mặc dù đi tiết. Mạc tụ chúng khỏa hiệp cho người! " Tả du tiên bối tay xoay người lại. Lẫm nhiên quát.

"Long không sơn đích yêu vương. Lão tử đã chết hảo [mấy người|cái] đồng môn. Các ngươi không để cho cá giao cho. Đừng nghĩ tựu như vậy đi! " "Thật sự là không xuất tức đích xuẩn tài. Tụ liễu nhiều người như vậy. Vây quanh diệu pháp quần sơn như vậy thời gian dài. Hai câu thoại đã đi liễu [không|sao]? " "Ta xem là các ngươi dĩ tư hạ chém dương [thiên|ngày] cảm. Chỗ tốt đã cầm liễu. Mới có thể thuyết này tiện nghi thoại đích. " Sơn cốc ra một mảnh ồn ào có tiếng. Nói cái gì thoại đích đều có. Có người đã nhân cơ hội lượng xuất pháp khí dược dược muốn thử.

Diệu pháp quần trong núi chúng đệ tử cũng có người kích phẫn đích la lên [đạo|nói]: "Chưởng môn sao nhưng như thế tự nhục. Đem dương sư thúc đẩy vào tuyệt lộ. Ngay cả diệu pháp môn thần khí cũng không thu hồi [không|sao]? " "Làm cho người ta vi sơn một năm chúng ta nhịn. Dĩ nhiên là như vậy khuất nhục đích kết quả? "

Thiên ý tiếng vang quát: "Dương [thiên|ngày] cảm đường. Không ta sở đẩy. Mà là hắn chính mình đi đích. [nhĩ|ngươi] đẳng còn muốn như thế nào. Kế [đi|được] vô vị chi ác nghiệp [không|sao]? [dục|muốn] không cho diệu pháp môn thần khí ra lạc. Các ngươi tựu rời núi chém dương [thiên|ngày] cảm. Đây mới là chánh sự! "

"Chưởng môn quá dễ dàng rút lui. Ta xem dương [thiên|ngày] cảm đã bị long không sơn đích yêu vương sở trảm. Cuối cùng [một người|cái] nhìn thấy dương [thiên|ngày] cảm đích hay là diêu yêu vương. Bọn họ tới cửa bất quá là tới nói có sẵn đích chỗ tốt. " Trong núi lại có vãn bối đệ tử la lên [đạo|nói].

Yêu vương huy trứ một cây đuôi to ba phiên bính liễu đi ra. Chỉ vào trong núi quát mắng: "Người nào. Cho ta đứng ra! Dương [thiên|ngày] cảm đánh thương ta đích trướng còn không có toán [đâu|mà|đây|mất|chứ]. [nhĩ|ngươi] người này nói chuyện như thế nào so với ta thúi lắm vẫn xú? "

Vừa thấy cái này tràng diện. Thanh ngưu cùng cửu linh nguyên thánh nhìn nhau. Trong mắt đều có sắc mặt giận dữ. Đang muốn động thủ đạn áp. Chợt nghe bầu trời truyền đến một tiếng huýt sáo dài. Cái ở mọi người đích thanh âm. Hình như có nhất con vô hình tay áo đem cả diệu pháp quần sơn lung trụ. Mọi người linh thai trung đô cảm nhận được liễu một loại rung động. Tu vi càng cao đích người rung động càng mãnh liệt. Người tới hảo đại đích thần thông!

"Phạm cộng tru chi [đi|được]. Làm từ nay về sau lệ thủy! Từ yêu vương lời này nói rất đúng a. [nọ|vậy|kia] bổn đại tiên tựu lập thủ lệ [đi|sao|không|nghen]. Y mới vừa rồi cộng bàn về. Này tam kiện thần khí khởi không quy ta tất cả? " Bầu trời có người lãng thanh nói. Mọi người ngẩng đầu nhìn lại. Chỉ thấy một người đầu đội cửu|cân. Thân phi trăm kết thùy thao tay áo bào. Tam lũ trường cầm trong tay phất trần một thanh. Đúng là trấn nguyên đại tiên.

Tại hắn đích thân hình chung quanh. Lăng không phiêu phù trứ tam kiện pháp bảo. Một cây cửu tiết liên hoàn toa. Một mảnh hình như có tự vô đích hàn tinh. Một quả bích lục như nước đích thạch ấn. Phân biệt là diệu tiết dương [thiên|ngày] cảm dịch thủy ba người đích thần khí. Nhìn thấy cái này tràng cảnh. Đại đa số người đô bạch lại đây. Dương [thiên|ngày] cảm đã bị trấn nguyên đại tiên sở trảm.

Trấn nguyên đại tiên không phải một người tới. Sơn cốc ra lại nữa rồi hắc áp áp một đám người. Cầm đầu đích đúng là nghe thấy túy sơn vạn thọ tông chưởng môn kiều tán người. Phụng tổ sư gia trấn nguyên đại tiên chi mệnh. Vạn thọ tông môn đệ tử dã toàn bộ đáo diệu pháp quần sơn ra tụ tập.

Vị đại tiên này vừa hiện thân. Không ai nói chuyện liễu. Trấn nguyên tử được xưng đích tiên chi tổ. Tại Côn Lôn tiên cảnh mỗi cách sáu mươi năm chiêu khai nghe thấy túy sơn pháp hội dĩ lịch thì ngàn năm. Hắn đích đích vị cùng ảnh hưởng tại Côn Lôn tiên cảnh không người có thể cập.

Trấn nguyên đại tiên tại đám mây còn nói [đạo|nói]: "Ta tự sẽ không tham đồ này tam kiện pháp khí. Nhưng vẫn hội nhận lấy nó. Nếu không vô lấy lập công bàn về. [là|làm] sau lại người tham khảo. Việc này đã xong. Nguyện tán đích người tựu tán đi. Còn muốn tiếp tục sanh sự giả. Vậy tự sanh sự bưng. ......Nghe thấy túy sơn đệ tử nghe lệnh. Côn Lôn tiên cảnh chư đạo hữu đồng chứng. Mọi người tôn ta [là|làm] đích tiên chi tổ. Khai ích vạn thọ sơn tiên giới ngàn năm hơn. Hôm nay [thiên|ngày] người đại loạn chi cục đã thành. Đều giới tiên gia phân tranh khó khăn chỉ. Ta [dục|muốn] [là|làm] tiên giới lưu một mảnh thanh tĩnh chi đích. Này đi lúc. Bản thân đem không hề lấy trấn nguyên tên tương nhúng tay ra nghiệp. Chư tiên gia không muốn cuốn vào bậy tượng giả. Hoan nghênh phi thăng tới vạn thọ sơn nghỉ chân. Nhưng tu lập không cuốn trần nghiệp chi nguyện. "

Trấn nguyên tử tại đám mây đột nhiên nói như vậy một phen thoại. [vừa|lại] xông kiều tán người [đạo|nói]: "Vạn thọ tông tường tận đạo pháp dĩ truyền. (vạn lưu quy tông quyết) diệc tại nhân gian. Sáu mươi năm một lần pháp hội ta không hề triệu tập. Chúng đệ tử thiện giữ nhà chi. Tự trân trọng! " Nói xong này phiên tuyên ngôn. Trấn nguyên tử mang theo tam kiện thần khí biến mất cho đám mây. Không có [nữa|lại|sẽ] để ý tới diệu pháp quần sơn trong ngoài các vị tu sĩ.

Hắn cuối cùng một lần hạ giới hiện thân tuyên cáo liễu một việc: Tiên gia đại loạn khó tránh khỏi. Vạn thọ sơn tiên giới trí thân sự ra. Phàm là vô tình cuốn vào cái này bậy cục không muốn [nữa|lại|sẽ] dắt ngay cả sự bưng đích tán tu tiên người thanh tĩnh kim tiên. Hoan nghênh đáo vạn thọ sơn tiên giới nghỉ chân thanh tu khai ích động phủ.

Chúng nghe thấy túy sơn đệ tử hướng lên trời quỳ lạy. Lễ tất lúc kiều tán người đứng dậy đối chưởng môn đại đệ tử [đạo|nói]: "Trong rừng ma. Ta diệc theo trấn nguyên đại tiên đi. Đem chưởng môn vị truyền cho [nhĩ|ngươi]. Này chi quần phương chút nhan bút dã lưu lại. Nhớ kỹ tổ sư gia nói. Vạn thọ tông truyền nhân

Trọng. "

Kiều tán người diệc phi thăng đi biến mất cho phía chân trời. Thanh ngưu kim tiên nhất chiêu tay: "Hàn sơn tiểu tạ ơn. Chúng ta nên đi liễu. Tiểu tống tiểu đoạn. Các ngươi mang theo hạ bầy yêu hồi long không sơn. Tả du tiên dã đem người đệ tử hồi quá [đạo|nói] tông. "

Long không sơn đích mấy vị yêu vương cùng với đi theo bọn họ tới nhất hỏa nhân đô đi. Tả du tiên suất quá [đạo|nói] tông đệ tử cùng với đi theo bọn họ tới một người tán tu dã rời đi. Diệu pháp quần sơn ra vẫn tụ tập liễu không ít người. Đại gia ngươi xem xem ta ta xem nhìn ngươi. Không biết nên làm sao bây giờ.

Lúc này thiên ý chưởng môn cao giọng quát: "Trước [nhật|ngày] thiện xông diệu pháp quần sơn đạo tràng việc. [ký|vừa] [hướng|đi] không. [nhược|nếu] có người nữa bởi vậy tư nhiễu. Diệu pháp môn chúng đệ tử tuyệt sẽ không khách khí! ......Ta muốn đem người đệ tử rửa sạch bên ngoài [đạo|nói] tràng. Mời không quan hệ tu sĩ tránh lui! " Ra lệnh một tiếng. Diệu pháp quần trong núi chúng đệ tử đều cầm pháp khí [nhóm|đoàn] trận ra.

Cửu linh nguyên thánh đích thanh âm như cuồn cuộn đê lôi. Phi thường rõ ràng đích nói một câu: "Thiên ý chưởng môn. [nhĩ|ngươi] muốn rửa sạch bên ngoài [đạo|nói] tràng [không|sao]? Này hoa hoa thảo thảo sơn sơn thủy thủy đều bị chiết đằng đích không được bộ dáng. Là nên hảo hảo tu cả một phen. Ta giúp ngươi khuyên khách. " Này vừa ra. Chỉ thấy diệu pháp quần sơn ra đích lũ yêu cùng tán tu. Hoặc chạy hoặc phi. Hô rồi một chút toàn đi hết.

Diệu pháp quần sơn chi vi dĩ giải. Việc này cuối cùng cáo một đoạn lạc. Nhưng hơn ba vẫn chưa bình tức. Lần này sự kiện trung kết thù đích tu sĩ đối diệu pháp môn cùng với long không sơn quá [đạo|nói] tông đô có chút bất mãn. Thường xuyên [hữu|có] các loại tranh chấp tiếp tục phát sinh. Này nói sau sẽ không tất nói thêm liễu.

Chỉ nói thanh ngưu đám người. Cũng không có trực tiếp hồi thiên đình. Hơn nữa bay trên trời đi tới bích sơn đàm di chỉ. [theo|tiếp|đền] hàn sơn cùng tạ ơn yêu vương tế dịch thủy tiên người. Hàn sơn thán: "Lúc đầu tại Đông hải vừa ta tựu khuyên dịch thủy chớ để hạ giới. Hôm nay chư sự đã xong. Chư duyên đoạn tẫn. Nghe trấn nguyên đại tiên nói như vậy. Ngay cả ta dã động tâm muốn đi vạn thọ sơn. "

Yêu vương: "[nhĩ|ngươi] muốn đi phải đi [đi|sao|không|nghen]. Nhưng [nhược|nếu] linh thai thanh tĩnh. Ở nơi đâu không phải giống nhau? Ta còn là muốn ở lại thiên đình. "

Hàn sơn: "Tuy nói linh thai thanh tĩnh cùng ngoài thân vô ngại. Nhưng khủng thiên đình không đích thanh tĩnh. Hôm nay đích tình thế [nhĩ|ngươi] ta cũng có thể khuy tham nhất nhị. Tựu nói hôm qua diệu pháp quần sơn chi vi. Tự [nhĩ|ngươi] ta tu hành tới nay. Côn Lôn tiên cảnh trung có từng xuất quá loại tranh này bưng? Tiên giới có từng thụ quá loại dắt này ngay cả? Ngay cả [nhĩ|ngươi] ta hạ giới cũng không tùy tự chủ càng cuốn càng sâu. "

Yêu vương vỗ đùi: "Cái này trấn nguyên lão tổ. Thật là hảo tính kế! Tiên giới càng bậy. Vạn thọ sơn có thể chiêu tụ đích tiên gia lại càng đa. Tạo hóa khai ích chi công lại càng nghiễm. Hắn sở hoạch dã càng nhiều. Nương một hồi đại loạn. [nhưng|lại] có thể tạo tựu vạn thọ sơn trước đó chưa từng có khí tượng. [nhược|nếu] thật sự là bậy tượng tới vô cùng mạt pháp đã tới. Vạn thọ sơn túc dĩ [lánh|khác] thành nhất phương thiên đình. Đây chẳng phải là hắn nhiều mưu năm nguyện [không|sao]? "

"Thiện đẩy diễn giả. Thiện dụng hết thảy cơ duyên. Trấn nguyên tử đây là đại tính kế đại tâm cơ đại tư mưu. Cũng không đích không nói là công lớn đức. Tựa như tay nói đối dịch tử kiếp trung đích hoạt nhãn. Chúng tiên gia trung. Hắn tố [hữu|có] "Đẩy diễn đệ nhất" Tên. " Trương yêu vương thán.

"Đẩy diễn đệ nhất? Năm đó Côn Lôn tiên cảnh lấy đẩy diễn chi tinh mà nói. Không ứng thủ đẩy vị tiểu kia tiên đồng gió mát [không|sao]? " Từ yêu vương hỏi ngược lại.

Thanh ngưu kim tiên lắc đầu: "Năm đó tại ngũ xem trang. Huyền thầy trò đi ngang qua. Trấn nguyên tử bày diệu cục. Quên đi gió mát trăng sáng. Bởi vậy thành tựu trăng sáng đích kim tiên tu vi. Làm cho người ta than thở không nói gì. Mà gió mát đang ở cục trung. Bàn về đẩy diễn quả thật không bằng trấn nguyên. Cũng không lấy oán trấn nguyên. Nhưng gió mát cũng không dẫn này tình. Mang theo trăng sáng thoát cục ra giảo bậy kỳ luận. Sở ngộ diệc [hữu|có] tinh tiến. Về phần hôm nay chi thanh đế. Tắc bất hảo bàn về cao thấp liễu. "

Yêu vương híp mắt suy tư [đạo|nói]: "Hôm nay trấn nguyên trí thân sự ra. Mà thanh đế [nhược|nếu] còn đang cục trung. Vẫn ứng là trấn nguyên xem đích thông thấu. Này [thiên|ngày] người đại chi cục. Lại bị trấn nguyên sở dụng. Dụng đích [nhưng|lại] làm cho người ta chỉ có thể cảm bội. Vô lấy tương trách. "

Thanh ngưu: "Thoại cũng không có thể nói như vậy. Trấn nguyên chỉ có trí thân sự ra. Mới có thể xem đích rõ ràng. Nhưng này một ván cờ dĩ cùng hắn không quan hệ. Vô luận hắn nhìn thấy gì kết quả. Cũng chỉ có thể xem kỳ không nói. "

Yêu vương: "Xem kỳ không nói vị tất có thể minh xét thu hào. Ta xem trấn nguyên vị tất có thể tẫn nhiên thông thấu. Chỉ là làm chuyện xấu đẩy diễn đích quyền hành sở trạch. Đây là hắn đích sáng suốt chỗ cũng là mất toán chỗ. Tựu như gió mát năm đó đích dã từng ngoài ý muốn giảo cục.

Hôm nay cục trung chuyện xấu chưa thành định sổ. Giống đại Thiên tôn bực này tiên gia. Tu vi cũng không tại trấn nguyên dưới[...]. Có thể nào nhìn không thấu trấn nguyên đích tâm tư. Sáng tỏ hắn đích lựa chọn? "

Thanh ngưu: "Thiên đình phật quốc [thiên|ngày] quốc cùng vạn thọ sơn cũng không giống nhau. Từ xưa tới nay động [thiên|ngày] ngay cả phiến tiên gia dĩ trú. Dắt ngay cả trong đó không thể tự thoát. Mà vạn thọ sơn là mới ích tiên giới quy mô thượng tiểu. Chỉ cần trấn nguyên cùng thật dương thương định. Lập hạ mới quy cùng trở lại giả ước thủ tắc nhưng. Nhu nhược chi [đạo|nói]. Trấn nguyên vận dụng đích tốt lắm. "

Yêu vương một tiếng thở dài: "Chúng ta thuyết này. Tự dã thuyết không rõ. Cho dù lấy lão ngưu đích tu vi. Cũng không có thể nhìn thấu. Vẫn còn hết thảy tùy duyên. Tẫn kỷ tu hành bãi. "

Thanh ngưu dã theo thanh phụ thán: "Kỳ thật ta có thể khuy đáo một điểm. Bậy cục trung xu khủng cùng mai chấn y có liên quan. Nhưng Côn Lôn tiên cảnh đại loạn lúc. Mai chân nhân [nhưng|lại] tại đông du cốc không hề động tĩnh. Chẳng biết rời núi lúc lại có chuyện gì? Nhiều lời vô ích. Hàn sơn tự đi vạn thọ sơn. Chúng ta hồi thiên đình bãi. "

......

Hàn sơn từ biệt chúng tiên gia đi vạn thọ sơn tiên giới. Thanh ngưu mang theo ba vị yêu vương về tới thiên đình. Mai chấn y do tại đông du trong cốc bế quan luyện khí. Đều giới tiên gia trong lúc đó đích bậy tượng vẫn chưa nhân diệu pháp quần sơn giải vây mà giải. Vẫn khỏi bệnh diễn khỏi bệnh liệt. Mà tại vu châu đích kính trên núi. Một thân đạm hoàng bào đích đại Thiên tôn cùng thân trứ ngân ti vũ y đích thanh đế đang ở đánh cờ. Lục tuyết ở một bên chử trà thị lập.

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 333hồi, thiên địa núi sông niêm kỳ chỉ, lạc tử tẫn xử nửa thành cục

Người không có mở miệng. Con linh thai hỗ cảm nói chuyện với nhau. Này phiên nói chuyện tiên giới người ba người có thể nghe nói. Thanh đế lạc tử lạnh nhạt nói: "Trấn nguyên tưởng rằng xuống từng bước hảo kỳ [nhưng|lại] lui tới rồi cuộc cờ ở ngoài. Này cục kỳ cùng hắn đóng.

"

Đại Thiên tôn đạm đạm nhất tiếu: "[nhĩ|ngươi] ta còn tại cuộc cờ trung. Chuyện xấu không định. Đang ở cục trung có thể tiếp tục. Tổng có thể thay đổi [chút|những|nhiều] cái gì. "

Thanh đế nhìn đại Thiên tôn. Ánh mắt rất quái lạ. Giống như hắn ót thượng mở một đóa hoa. Tự tiếu phi tiếu [đạo|nói]: "Nhìn như [nhĩ|ngươi] ta ở chỗ này đối dịch. Song chúng ta đô còn không có thấy rõ đối thủ là ai. "

Đại Thiên tôn ngẩng đầu ngắm một cái phía chân trời: "Nếu có thể thấy rõ nói. Sẽ không là lúc này đích [nhĩ|ngươi] ta liễu. Vẫn còn nói trấn nguyên tử [đi|sao|không|nghen]. Ta vốn cả chút ngoài ý muốn. Trí thân cục ra đích người cai là ngươi mới đúng. "

Thanh đế: "Nga. Chỉ giáo cho? "

Đại Thiên tôn: "[nhĩ|ngươi] [nhược|nếu] không ngũ xem trang xuất đi cùng trấn nguyên phân [đạo|nói] dương tiêu. Hôm nay cũng là vạn thọ sơn chi tổ. Chỉ cần dĩ khai ích kim tiên|phủ. [nhĩ|ngươi] không muốn trí thân sự ra. Trấn nguyên vị tất có thể rời khỏi cuộc cờ. ......[nhĩ|ngươi] tự sớm biết [hữu|có] hôm nay. Cố này không muốn dắt ngay cả trấn nguyên. Làm cho hắn lúc này có thể làm này quyết định. "

Thanh đế: "Hôm nay thuyết này dĩ không cần. Đại Thiên tôn vì sao thuyết trí thân sự ra người vốn ứng là ta [đâu|mà|đây|mất|chứ]? "

Đại Thiên tôn: "Nguyên nhân chánh là [nhĩ|ngươi] từ ngũ xem trang xuất đi. Đoạn đường đánh ra Côn Lôn tiên cảnh. Cùng nghe thấy túy sơn đã mất dắt ngay cả. Mà [nhĩ|ngươi] tại khôn cùng huyền diệu phương nghiễm thế giới không tạo chuyển kim tiên động phủ. Tại nhân gian cũng không lập tông môn truyền thừa. Ta xem này kính đình sơn đích thần mộc lâm. Cũng bất quá nầy đây [thiên|ngày] đích linh căn đạo pháp tạc kiến đích phúc đích động [thiên|ngày]. Cùng ngươi đích linh thai thế giới không có gì quan hệ hôm nay trăng sáng đã qua. [nhĩ|ngươi] bên người chỉ có như vậy một vị thị giả lục tuyết. Thiếu chút nữa hay là người cô đơn liễu. "

Thanh đế nhìn thoáng qua đang ở cúi đầu chử trà đích lục tuyết: "Lục tuyết là kính đình sơn đích lục tuyết. Không phải ta đích lục tuyết. Thanh đế là người hoàng tổ. Ta tự xưng người có cái gì không được? "

Đại Thiên tôn mặt không chút thay đổi nhưng ánh mắt tựa hồ đang cười: "Đích xác [nhĩ|ngươi] chánh thức đích quả người. [nhĩ|ngươi] nếu không phải. Người nào dám là? Vô luận tiên giới nhân gian đem duyên pháp đoạn đích này hoàn toàn đích. Ngươi là đệ nhất nhân. "

Thanh đế dã mặt không chút thay đổi. Nhưng ánh mắt đã có uấn ý: "Ngươi là tại khoe ta sao? Bầu trời nhân gian. Duyên pháp dắt ngay cả ngàn ti vạn lũ vô cùng tẫn giả. [nhĩ|ngươi] cũng là đệ nhất nhân. [nhĩ|ngươi] ta là hai loại cực hạn. "

Đại Thiên tôn gật đầu. Ánh mắt biến đích có chút cảm khái: "Ngươi nói đích đúng vậy ta là khai ích thiên đình đích ngọc hoàng đại Thiên tôn. [vừa|lại] không phải không có lượng quang cùng Thái thượng [nọ|vậy|kia] đẳng tu vi duyên pháp dắt ngay cả tự nhiên vô cùng vô tận. ......Vẫn còn nói ngươi [đi|sao|không|nghen]. Duyên pháp đoạn đích như thế để. Cuối cùng nhưng không có trí thân sự ra. Ta đảo có chút kỳ quái liễu nếu như lúc đầu vì sao xuất ngũ xem trang? "

Thanh đế: "Ta [nhược|nếu] không từ ngũ xem trang xuất đi. Vậy gió mát không phải gió mát. Thanh đế không phải thanh đế. Cũng sẽ không có hôm nay thành tựu. "

Đại Thiên tôn: "Thành tựu? Người cô đơn thành tựu [không|sao]? [nhĩ|ngươi] hôm nay [ký|vừa] là gió mát cũng là thanh đế. Tu vi đã tới hữu thần [hữu|có] hình cực kỳ. Tới rồi này từng bước mới có thể rõ ràng. [nhĩ|ngươi] ta đích tu hành đối với tuyệt đại đa số tiên gia mà nói. Bất luận vài thế vài kiếp cũng là vĩnh không cầu đích cảnh giới. [nhĩ|ngươi] không giống ta thụ tiên duyên sở dắt không hề nhưng trốn tránh đích trách nhiệm. Giờ phút này [vừa|lại] suy nghĩ cái gì? "

Thanh đế một ngón tay dưới chân núi: "Đại loạn cũng tốt. Mạt pháp cũng được. Việc này liễu [sau khi|phía sau]. Ta ngồi trên kính đình trong núi bất vi sở động. "

Đại Thiên tôn cuống quít gật đầu: "Của ngươi tu vi. Hoàn toàn có thể làm đích đáo song [nhĩ|ngươi] thật sự là nghĩ như vậy đích [không|sao] hội thay đổi chủ [không|sao]? "

Thanh đế [vừa|lại] lạc nhất tử: "[là|làm] như [nhĩ|ngươi] ta. Như thế nào mới có thể thay đổi [đâu|mà|đây|mất|chứ]? "

Đại Thiên tôn: "Đúng rồi [nhĩ|ngươi] ta người như thế. Thật nghĩ không ra như thế nào mới có thể thay đổi? "

Thanh đế hỏi lại: "Là muốn không ra [không|sao]? Ứng là pháp không thể chứng liễu [đi|sao|không|nghen]? "

Hai người cách kỳ đối thị. Tựu [sao|không|chưa|chứ] nhìn. Tựa hồ lẫn nhau đích đôi mắt đô lộ vẻ đích vô hạn thâm viễn nhìn nhìn bọn họ đột nhiên [vừa|lại] liễu. Hơn nữa cười ra thanh. Kinh động liễu một bên đích lục tuyết.

Cười? " Lục tuyết tại kỳ án bàng buông hai chén trà. Ôn nhu lời nói nhỏ nhẹ đích hỏi.

Theo tiên sinh đáp phi sở vấn. Nhất kỳ luận [đạo|nói]: "Tục thoại thuyết xem kỳ không nói. Mà sơn thần đứng ở một bên. Nhưng không có xem này luận kỳ. "

Lục tuyết đáp: "Ta con|liễu một cái. Tựu giác đích [thiên|ngày] đích núi sông cho linh thai trung vận chuyển kỳ không phải cuộc cờ không phải cục. Vì vậy không dám nhìn nữa. "

Thanh đế dã hỏi: "Mạc xem kỳ luận trung huyền diệu sở kiến. Chỉ nói này cục kỳ. [nhĩ|ngươi] có thể ghi nhớ này trương phổ [không|sao]? "

Lục tuyết lắc đầu: "Vô phổ ký. "

Nếu có người kia bàng quan nói. [vừa|lại] vô lục tuyết đích sơn thần khả năng. Chỉ biết nhìn thấy bọn họ tại hạ kỳ. Nhưng vô luận hai người như thế nào lạc tử. Kỳ luận thượng đích hắc bạch người ấy số lượng tổng không có đổi hóa. Nhưng cuộc cờ [nhưng|lại] tại biến. Mỗi lạc nhất tử biến nhất phổ. Tiến lui trong lúc đó tổng vô định sổ. Lấy về phần này luận kỳ như thế nào dã hạ không xong. Rất có ý tứ chính là. Hai người đều là trống rỗng nhất niêm. Sau đó hạ xuống nhất|tử.

Thanh đế khoát tay chặn lại: "[ký|vừa] vô phổ nhưng ký. [nhĩ|ngươi]|tránh lui [đi|sao|không|nghen]. "

Lục tuyết nhất cả quần áo phiêu nhiên lui ra. Đại Thiên tôn bưng chén ý bảo [đạo|nói]: "Đa tạ sơn thần đích trà. "

Hai người tiếp tục đánh cờ. Thanh đế trống rỗng nhất niêm chỉ. Trong tay nhưng không có xuất hiện [nọ|vậy|kia] mai bạch kỳ. Thần sắc khẻ nhúc nhích hướng lên trời không bắn ra. Vũ trên áo đích ti quang cuốn xuất hóa thành vô hình trực tận trời tế đi. Mênh mông đích pháp lực [khắp|tràn đầy] cuốn khôn cùng. Rồi lại lộ không ra một tia hình tích. Dưới chân núi đích vu châu thành hi hi nhương nhương người ở phồn hoa. Ai cũng chẳng biết thanh đế đang ở thi triển đại thần thông pháp thuật.

Chân trời có một đạo lam quang thiểm. Bao phủ tại úy lam đích bầu trời bối cảnh trung vài không thể tra giác. Lam quang tại cấp tốc đích phi hành nhanh như thiểm song vô luận hà lại lạc không dưới lai. Thanh đế phát ra mênh mông đích vô hình pháp lực giống như khôn cùng vô tế. Tiếp theo chân trời [vừa|lại] lưu vân bay cuộn tới. Viễn xem như [thiên|ngày] hà nghiêng tiết. Lóe sâm nhiên đích hàn quang.

Đại Thiên tôn không có ngẩng đầu. Nhìn kỳ luận nói: "Lưu băng thánh [dục|muốn] trảm kiều khắc lực. Kiều khắc lực cư nhiên đào [hướng|đi] vu châu. Mà nàng sẽ không biết là [nhĩ|ngươi] tại cản đường. Đem được trảm đích mạc danh kỳ diệu. "

Thanh đế lạnh nhạt [đạo|nói]: "Nàng tuy chẳng biết. Nhưng việc này cũng không phải là không hiểu. Ta không muốn thấy mai đan tá việc trọng diễn. Có thể nào làm cho nàng rơi xuống vu châu ngoài thành? Dương [thiên|ngày] cảm được trấn nguyên sở trảm. Hắn chính mình cũng không phải không hiểu kỳ diệu [không|sao]? Nhưng chuyện này [nhưng|lại] thanh lãng lãng. "

Đại Thiên tôn: "Kiều khắc lực [hướng|đi] này đích bỏ chạy. Ứng là tra giác liễu [nhĩ|ngươi] ta đích một điểm hành tích. Này đích [hữu|có] vô hình vô cùng to lớn pháp lực nàng muốn mượn này tránh né lưu băng thánh đích nhiếp tung truy kích. Không ngờ [nhưng|lại] đụng vào ngõ cụt. "

Thanh đế [vừa|lại] trống rỗng niêm một quả bạch tử hạ xuống. Dã nhìn kỳ luận nói chuyện: "Hắn hóa tự tại [thiên|ngày] thế giới trung. Trừ ma vương ba tuần ở ngoài. Lưu băng thánh đích tu vi không ở độc cô thân dưới[...]. Có cái gì người tranh này hỗn thủy nói. Hẳn là chính là hắn liễu. "

Đại Thiên tôn dã lạc một quả hắc tử: "Lưu băng thánh trảm kiều khắc lực đoạt hắc như ý tất không dám liên tục khởi gợn sóng. [là|làm] tiêu nghiệp lực kế cũng sẽ phản hồi khôn cùng huyền diệu phương nghiễm thế giới hưu dưỡng một đoạn thời gian. "

Thanh đế: "Liệt trường anh đem cấu kết độc cô thân đối phó lưu băng thánh. Ngươi xem ai thắng ai thua [đâu|mà|đây|mất|chứ]? "

Đại Thiên tôn: "[nhĩ|ngươi] tâm lý rất rõ ràng cần gì phải hỏi ta? Chỉ cần độc cô thân

Phiên không rời tay. Lưu băng-|-tổng [hữu|có] kiêng kỵ. Chiều dài ky nhưng thừa. ||tiếp chém chết cũng sẽ dẫn [thiên|ngày] hình chi thương mà chém chi. Chỉ cần lưu băng thánh đoạt đáo hắc như ý nhất phi thăng. [nọ|vậy|kia] hai ma liền động thủ. "

Thanh đế tiếp theo thuyết: "Liệt trường anh cho phép nặc giúp độc cô thân đoạt đáo hắc như ý. Lấy tuyệt ra hoạn. Lấy liệt lớn lên tu vi tự nhiên nói chuyện toán sổ coi hắn đích tâm cảnh cũng sẽ tại sự [sau khi|phía sau] trạch ky ám toán độc cô thân. Lấy cầu toàn sách. "

Này hai người tựa như đang đùa đẩy diễn tiếp long đại Thiên tôn [vừa|lại] nói tiếp: "Liệt trường anh sẽ ở độc cô thân đắm chìm cho linh thai chuyên tâm thí luyện tam kiện thần khí hợp nhất thời đột nhiên động thủ. Trực|xâm nhập hắn đích linh thai hóa chuyển thế giới. Đây là hắn hóa tự tại [thiên|ngày] tu vi lớn nhất đích sơ hở. [nhược|nếu] đoán chắc tắc độc cô thân rất khó may mắn thoát khỏi. "

Thanh đế: "Đáng tiếc nàng toán đúng. Độc cô thân không có đầu tiên làm khó dễ. Coi như cố kỵ một điểm cựu tình. Thẳng đến liệt trường anh ra tay hắn mới có thể đem chi trảm lạc. Về phần thí luyện tam thần khí hợp kích. Thật còn lại là tại thử dò xét liệt trường anh. Cũng là tại dẫn dụ liệt trường anh. [nọ|vậy|kia] môn từng là phật quốc xinh đẹp nhất diễm lệ chi minh phi lấy phàm phu chi nhãn xem chi. Chút đáng tiếc liễu. "

Đại Thiên tôn nhịn không được phác xích nhất: "Thanh đế [nhĩ|ngươi] như thế nào nói như vậy? " Lập tức nhất cái trán: "Úc. Gió mát tiên đồng tại nhân gian dĩ lăn lộn không ít cuộc sống. Dã học hội cười cợt. Năm đó tại bạch đan đích hoa khôi bữa tiệc không có thể như vậy như vậy. ......Hỏi ngươi. Nếu là liệt trường anh cùng kiều khắc lực so sánh với. Người nào đích tư sắc [càng|chớ] động lòng người? "

Thanh đế chau mày: "[nhĩ|ngươi] không nên cầm này hai vị [thiên|ngày] ma lai bàn về tư sắc [không|sao]'tại ta xem lai vẫn còn kiều khắc lực [càng|chớ] thuận mắt một ít. "

Đại Thiên tôn mỉm cười lạc tử: "Phong tiên đồng [nhĩ|ngươi] vẫn còn [hữu|có] phân biệt tâm. "

Thanh đế lạc tử lắc đầu: "Theo tiên sinh. [nhĩ|ngươi] [vừa|lại] ở ngoài sáng biết cố ngôn liễu này không gọi phân biệt tâm. Không lòng ta [hữu|có] phân biệt. Mà là các nàng tự có phân biệt. "

Nói tới đây hai người đồng thời đầu [hướng|đi] phía chân trời phiêu liễu một cái. Úy lam đích bầu trời tựa hồ xảy ra một trận kỳ dị đích ba động. Một mảnh lam quang không tiếng động tạc liệt mà khai. [vừa|lại] giống bị một mảnh lưu động đích băng hàn đống kết. Một cái màu lam đích ti mang từ bầu trời bay xuống. Tại không trung đột nhiên bể thành vô số đích băng tinh trạng. Sau đó biến mất cho vô hình.

Kiều khắc lực được trảm. Trận này đấu pháp đích kịch liệt có thể tưởng tượng biết. Nhưng [hữu|có] đế cùng đại Thiên tôn ngồi trên kính đình trong núi. Vu châu dân chúng nhưng lại không có một tia phát hiện. Này hai người lạnh nhạt mà nói. Cánh đem này nhất chúng [thiên|ngày] ma đích kết cục. Bất luận phát sinh vẫn còn không phát sinh. Đều nói đích thanh thanh sở sở.

Thanh đế trầm ngâm [đạo|nói]: "Tuy nói kiều khắc lực trước đã thành cuối cùng kiếp số khó thoát. Nhưng hôm nay tại vu châu được trảm cũng là ta cản đường chi cố. Nàng thân đọa vào luân lúc. Bao nhiêu thế tu hành tiêu hết. Thần thức một lần nữa tẩy tẫn. Dã toán hoàn toàn đích chấm dứt. Chỉ là người này [đi|được] tư chất cùng tâm tính phát bưng không biến. [nhược|nếu] luân hồi trung [nữa|lại|sẽ] vào tu hành môn kính cũng khó đoán trước. Ngày sau nếu có cơ duyên. Ta hoặc dẫn độ nàng một phen. "

Đề tài tới như vậy một câu.

Thanh đế đích ánh mắt có chút buồn bả. Thở dài một ngụm [đạo|nói]: "Người này cùng kiều khắc lực hoàn toàn bất đồng. Cũng là giống nhau đích kiếp số kết cục. Giờ phút này dĩ không ở. "

Đại Thiên tôn hỏi tới [đạo|nói]: "[nhược|nếu] luân hồi trung dã trọng ngộ [đâu|mà|đây|mất|chứ]? [nhĩ|ngươi] duyên pháp đoạn đích như vậy hoàn toàn. Hẳn là sẽ không [nghĩ||muốn|nhớ] nhiều như vậy a? "

Thanh đế: "Này đều là hư nói. Này luận kỳ chưa hạ hoàn cuộc cờ lúc đích sự [nhĩ|ngươi] ta đều nói không đúng. Giờ phút này dù sao tại cục trung"

"Đối. Thiếu chút nữa đã quên còn đang đánh cờ. " Đại tôn [vừa|lại] rơi xuống nhất tử. Tay [nhưng|lại] đặt ở kỳ luận thượng không có nói đứng lên.

Thanh đế nhìn kỳ luận chau mày: "Liệt trường anh cũng không phải là dịch cùng hạng người. Nàng không phải độc cô thân đích đối thủ tất hội chạy trốn. Sớm năm tại Côn Lôn tiên cảnh trung [hữu|có] vừa ẩn bí động phủ. Tất hội chạy trốn tới nơi nào y bày động [thiên|ngày] giữ nhà pháp trận tự bảo. Mà độc cô thân cũng sẽ tại Côn Lôn tiên cảnh trảm chi. "

Đại Thiên tôn: "Bỉ thì mai chấn y nên hiện thân liễu. "

Thanh đế hạ xuống liễu cuối cùng nhất|kỳ tử [đạo|nói]: "Này luận cuộc cờ hạ tới rồi nơi này. [nhĩ|ngươi] tựa hồ còn có thể lạc tử. Ta giờ phút này [nhưng|lại] chỉ có thể lạc này một quả liễu.

"

Đại Thiên tôn bắn ra chỉ không chút kỳ luận: "Ta cũng chỉ có thể lạc cuối cùng một quả kỳ tử liễu. "

Thanh đế có chút nghi hoặc: "Không nhìn thấy [nhĩ|ngươi] rơi vào nơi nào. "

Đại Thiên tôn cười: "Này mai kỳ tử dĩ rơi vào kỳ luận ở ngoài. Hoặc hóa vào kỳ luận trong. [nhĩ|ngươi] [nhược|nếu] nhìn không thấy đó chính là nhìn không thấy. "

Những lời này làm cho thanh đế chinh trụ xem này kỳ luận suy tư trạng im lặng một lúc lâu. Đột nhiên ngẩng đầu [đạo|nói]: "Ta lạc tử đáo mai chấn y hiện thân mới thôi. Mà [nhĩ|ngươi] này mai nhìn không thấy đích kỳ tử. Cũng là mai chấn y [không|sao]? Làm như vậy. Có hay không cường người sở khó khăn? [nhĩ|ngươi] sao biết hắn khẳng đảm đương có thể đảm đương? "

Đại Thiên tôn khẽ lắc đầu: "Ta không biết. Chỉ là ký hy vọng hơn thế. "

Thanh đế đích ánh mắt có chút lãnh: "Nghe lời ngươi ý. Dĩ rõ ràng chính mình đích đi xử. Cũng không rõ ràng mai chấn y đem hội như thế nào? "

Mỗi ngày tôn: "Ta không miễn cưỡng người nào. Cơ duyên đến tận đây. Hắn [nhược|nếu] khẳng đảm đương có thể đảm đương tựu tự nhiên đảm đương. Làm sao khổ thuyết ta. [nhĩ|ngươi] đem [thiên|ngày] quốc thánh vật phong ấn chi nhãn ném cho mai chấn y. Phụ thuật như vậy một đoạn thoại. Vừa là tại sao? "

Thanh đế: "Ta dĩ biết mai chấn y hội tự vào cục trung. Nếu không hắn sẽ không lặng lẽ lấy đi người hoàng ấn. Hắn muốn cái chơi kia nghệ làm gì? "

Sáp tự một đoạn trước sự. Người ấn vẫn ở lại Đông đô Lạc Dương trong cung. An sử chi bậy trung Lạc Dương được an sơn đại quân chiếm cứ. [sau khi|phía sau] lại bị mai giáo đại quân đoạt lại. Cung thất băng phá hỏng tài vật tao kiếp một mảnh binh hoang mã bậy mà người hoàng ấn lại bị mai chấn y lặng lẽ lấy đi. Cái này cận hồ vô dụng đích thần khí đã mất người chú ý. Nhưng thanh đế lại biết nó đích hạ lạc.

Đại Thiên tôn [hữu|có] chợt vẻ: "Khó trách ngươi hội bày hắn chữa trị phong ấn chi nhãn. [nọ|vậy|kia] đẳng thánh vật đích diệu dụng y phụ cả [thiên|ngày] quốc tiên giới đích tạo hóa khai ích chi công. Hắn đối luyện khí chi [đạo|nói] nếu có thể lĩnh ngộ đáo loại trình độ này. Dã là có thể nắm giữ người hoàng ấn chánh thức đích huyền cơ liễu. Mới có yêu tập chư [thiên|ngày] tương thương khả năng. Ngươi là tại khảo hắn? Cũng là tại thí hắn? "

Người hoàng ấn cái này thần khí đích diệu dụng nghe nói có thể định nhân gian núi sông linh xu chi tự. Nhưng người sử dụng phải cụ bị [hai người|cái] điều kiện. Nhất là tu hành tới thế gian pháp đích cực hạn. Nhị là muốn [hữu|có] chánh thức đích người hoàng thân phận. Từ thượng cổ thanh đế viêm đế đế ba vị người hoàng lúc. Cho đến vũ tắc [thiên|ngày] trước. Chưa bao giờ có người vận dụng quá.

Truyền thuyết là có chuyện như vậy. Mà thật là này [không|sao]? Từ luyện khí chi nói tới xem. Loại diệu dụng này là không cách nào giải thích đích. Nhất định [hữu|có] nguyên nhân khác. Chỉ là khó có thể nhìn thấu trong đó chánh thức đích huyền diệu mà thôi. Nếu muốn làm cho rõ ràng người hoàng ấn đến tột cùng là như thế nào nhất pháp bảo? Đạt tới pháp không thể chứng" Đích cảnh giới. Tỷ như đại Thiên tôn cùng lúc này đích thanh đế pháp chu trấn nguyên tử tự nhiên có thể.

Lui mà cầu tiếp theo nói. [nhược|nếu] lĩnh ngộ luyện khí chi pháp đích cực hạn. Đem thiên hạ hết thảy pháp bảo đích diệu dụng biến hóa liễu nhiên cho tâm. Dã có thể rõ ràng. Mai chấn nếu có thể chữa trị phong ấn nhãn. Đã nói lên hắn đích luyện khí chi [đạo|nói] đạt tới liễu cái này cảnh giới.

Nghe thấy đại Thiên tôn sở hỏi. Thanh đế [nhưng|lại] lắc đầu [đạo|nói]: "[nhĩ|ngươi] sai rồi. Ta không phải khảo hắn cũng không phải thí hắn. Hay là tại giúp hắn. "

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 334hồi, bao nhiêu khô vinh tương ỷ phán, hà [nhật|ngày] trở về núi [vừa|lại] gió mát

Linh sơn 334hồi, bao nhiêu khô vinh tương ỷ phán. ζuilu.***hà [nhật|ngày] trở về núi [vừa|lại] gió mát

Mọi việc [hữu|có] đích [hữu|có] mất. Chữa trị [thiên|ngày] quốc thánh vật phong ấn chi nhãn là cá khổ xui xẻo sự. Vạn nhất để tổn hủy không chỉ có chính mình vô cùng có thể thương. Hơn nữa cũng không hảo hướng [thiên|ngày] quốc giao cho. Nhưng như vậy đích cơ hội là rất đích. Cơ hồ là mấy ngàn năm qua thủ ngộ. Luyện khí chi [đạo|nói] tới rồi nhất định đích trình độ. Là không có bình thường đích tu luyện phương pháp [càng|chớ] tiến từng bước đích. Chỉ có thể dựa vào cơ duyên.

Thanh đế bày mai chấn y giúp cái này vội vàng. Đồng thời dã xem mai chấn y chính mình có thể không nắm chặt cái này cơ duyên? [nhược|nếu] chữa trị như lúc ban đầu. Dã đẳng cho giúp mai chấn y [một người|cái] vội vàng. Giúp hắn tu hành phá quan đạt tới luyện khí chi [đạo|nói] đích cực hạn.

Mai chấn y nếu thành công liễu là có thể nắm giữ người hoàng ấn chánh thức đích diệu dụng. Tiến mà có thể làm đáo một việc. Về phần có thể làm chính là [chưa|chỗ nào] sự kiện. Người hoàng ấn chánh thức đích diệu dụng vừa là thập. Thanh đế cùng đại Thiên tôn chưa từng thuyết. Về phần mai chấn y có thể hay không đi làm. Thanh đế cũng không có miễn cưỡng. Gần là bày mai chấn y chữa trị nhất kiện thánh vật mà thôi.

Phủ nhận liễu đại Thiên tôn đích nghi vấn. Thanh đế còn nói: "Mai chấn y lấy đi người hoàng ấn. Hắn đương nhiên không có khả năng đi làm nhân gian đế. Ta đoán hắn dĩ|xuất này pháp bảo đích nhất bưng|. Cố này lấy tại chính mình trong tay. Có thể thấy được đã có tâm phát bưng. "

Đại Thiên tôn vẫn đang đang hỏi: "Ngươi đoán? Mà không phải đẩy diễn không phải xem ngộ? "

Thanh đế một ngón tay kỳ luận: "Ta lạc tử đến đó mới thôi. Đương nhiên không thấy thấu. Đại Thiên tôn cũng không nhìn thấu [đi|sao|không|nghen]? "

Lúc này hai người đích lạc tử dĩ tất. Đại Thiên tôn dã nhìn chằm chằm kỳ luận. Trừng mắt nhìn tình nói: "Mai chấn y mới là tử kiếp trung chánh thức đích nhãn. Chẳng biết còn có thể không có người giảo cục. Thì phải làm thế nào đây giảo cục? Này co lại kỳ nhưng khó khăn giảo. Không thể so [nhĩ|ngươi] lúc đầu tại ngũ xem trang thì. "

"Giảo cục đẳng cho muốn chết vô luận là ai! " Thanh đế đột nhiên vung lên ống tay áo đừng nói kỳ luận. Tựu ngay cả kỳ trác dã trống rỗng biến mất. Chỉ có hai cái phấn thanh chén trà tại trong hư không phù. Chén trung địa trà do có thừa ôn.

"Rút lui cái bàn tiễn khách ta nhưng thật ra đầu một hồi thấy. [nhật|ngày] cai tới rồi. Ta cáo từ hồi thiên đình. " Đại Thiên tôn mỉm cười đứng dậy.

"[nhĩ|ngươi] thật muốn đi [không|sao]? " Đế ý vị thâm trường hỏi [đạo|nói].

"Có phải thế không. " Đại Thiên tôn cất bước xuống núi đáp liễu một câu mô lăng hai nhưng nói.

"Ta tiễn ngươi một đoạn đường. Dã [nhĩ|ngươi] một đạo rời núi. " Thanh đế dã đứng dậy đại Thiên tôn đi.

Đại Thiên tôn [nhược|nếu] hồi thiên đình. Tùy thời có thể phi thăng. Nhưng từ xưa tu hành người trong lúc đó đích lễ nghi. Không thể tại nhân gia [đạo|nói] giữa sân tùy ý xuyên qua [thiên|ngày] hình. Lấy đại Thiên tôn cùng thanh đế đích tu vi tự nhưng tứ [đi|được] vô kỵ. Nhưng bọn hắn vẫn còn đi xuống liễu sơn. Từ thiện không sợ [nọ|vậy|kia] một nhóm lạc lúc. Kính đình sơn địa bên ngoài che dấu pháp trận dĩ biến mất. Nhưng vào núi đích môn kính còn đang hai đi xuống sơn kính đi tới sơn môn ra. Thân hình nhoáng lên đang muốn bỏ chạy. Chợt nghe sau lưng có người [đạo|nói]--

"Tiên đồng. [nhĩ|ngươi] này vừa đi. Hà [nhật|ngày] trở về núi? "

Quay đầu lại vừa nhìn. Quần áo lục y đích sơn thần lục tuyết đứng ở sơn môn xử mi mục như họa. Nàng phía sau là không có vào rừng trúc ở chỗ sâu trong địa uốn lượn đường mòn. Cả tòa kính đình đích sơn thủy thần vận phảng phất cùng nàng nhất thể. Tự thật tự huyễn. Trước kia gió mát hoặc thanh đế cách sơn thì đều là nói đi là đi. Lục tuyết dã chưa bao giờ hỏi qua một câu nho nhỏ sơn thần sao có thể trông nom đích liễu hắn?

Lục tuyết lúc này [nhưng|lại] hỏi thanh đế hà [nhật|ngày] trở về núi. Xem ánh mắt có chút chờ đợi có chút lo lắng. Còn có chút muốn nói lại thôi. Tựa hồ là xuống đại quyết tâm mới nói xuất những lời này. Nói xong thoại nhẹ nhàng cắn liễu hạ môi.

Thanh đế chinh liễu chinh. Ánh mắt lạnh nhạt hỏi ngược lại: "Trong núi vô năm tháng. [nhĩ|ngươi] cớ gì ? [hữu|có] này vừa hỏi? "

Lục tuyết có chút cúi đầu. Thanh âm rất nhẹ nhu. Tựa như phiêu đãng đích gió núi vài tế không thể nghe thấy: "Ta là này trong núi đích một thân cây. Bốn trăm năm trước [đi|được] đem khô cảo may mắn đích tiên đồng dẫn Bồ Tát tới cứu. [vừa|lại] đích thiên địa linh diệu pháp tu hành. Xuân phong hóa vũ lá rụng thành nê tuổi tuổi khô vinh hàng năm mới phát. Ở đây đợi tiên đồng trở về núi. "

Thanh đế nhìn nàng. Màu bạc tóc dài phi phất. Tích đến gần trong suốt đích khuôn mặt thượng không có một tia huyết sắc. Lưỡng đạo mày kiếm vi túc. Màu vàng đích đôi mắt không biết là lãnh là noãn. Cũng không biết suy nghĩ cái gì. Một lúc lâu lúc mới nói [đạo|nói]: "Kính đình sơn đã của ngươi kính đình sơn. Ta bất quá muợn địa nghỉ chân. Này trăm năm lai đa tạ! "

Lục tuyết: "Thượng vô trăm năm. Tự tiên đồng vào núi nghỉ chân thủy. Đến nay [nhật|ngày] [nhĩ|ngươi] cùng theo tiên sinh lạc tử hạ hoàn [nọ|vậy|kia] luận kỳ. Tổng cộng chín mươi chín năm. Lục tuyết ký đích thanh thanh sở sở. Tiên đồng còn chưa đáp ta mới vừa rồi sở hỏi. " Này nho nhỏ sơn thần hôm nay chẳng biết vì sao. Không nên hỏi thanh đế khi nào hồi=.

Thanh đế nhẹ nhàng thở dài nói: "Ta cũng không biết. Tựa như ta không rõ ràng lắm [nọ|vậy|kia] một ván cờ lạc tử lúc đích tình cảnh. "

Lục tuyết: "Nhưng ta nghe thấy được [nhĩ|ngươi] đối theo tiên sinh thuyết địa thoại-- "Đại loạn cũng tốt. Mạt pháp cũng được. Việc này liễu [sau khi|phía sau]. Ta ngồi trên đình trong núi bất vi sở động. " Cố này hỏi tiên đồng hà [nhật|ngày] trở về núi. Ngươi nói nói cho tới bây giờ không có thất bại. "

Thanh đế có chút kinh ngạc: "[nhĩ|ngươi] cư nhiên có thể nghe thấy chúng ta thuyết nói? "

Lục tuyết: "Đừng quên ta là sơn thần. Các ngươi tại ta đích trong núi. Nhưng ta cũng chỉ nghe thấy được này một câu. "

Thanh đế lắc đầu: "[nhĩ|ngươi] [nhưng|lại] không có nghe thấy [lánh|khác] một câu. Ta nói chẳng biết đích xác hay là chẳng biết. " Nói xong xoay người phiêu nhiên cách sơn. Ngân ti vũ y tiệm biến mất tại mười dặm hoa đào [đạo|nói] ở chỗ sâu trong. Lục tuyết đích đôi mắt như thu thủy. Vẫn nhìn thanh đế đích bóng lưng. Thân hình [nhưng|lại] càng ngày càng đạm. Làm thanh đế biến mất thì. Thân ảnh của nàng dã tại kính đình sơn môn xử đạm đi không thấy.

[nhật|ngày] ảnh tây [đi|được] mà không. Một vòng trăng sáng hiện cho nhô lên cao. [dục|muốn] viên do tàn. [nữa|lại|sẽ] quá ba ngày. Hay là nhân gian đích trọng thu tiết.

......

Thanh đế từ kính đình sơn rời đi thì. Mai chấn y dã đi ra đông du cốc. Hắn đã thành công đích chữa trị liễu [thiên|ngày] quốc thánh vật phong ấn chi nhãn. Không chỉ có như thế. Bế quan địa thời gian so với chữa trị thánh vật háo thì dài hơn. Hiển nhiên có sở khác tu chứng.

"[nhĩ|ngươi] thật muốn đi hắn hóa tự tại [thiên|ngày] [không|sao]? " Biết diễm hỏi.

Mai chấn y gật đầu: "Là. Bỉ xử không thể so [thiên|ngày] quốc cùng phật quốc. Lấy của ngươi tu hành không cần phải đi cũng không có thể. Ta [nhưng|lại] không đi không thể. Đông du trong cốc [nhược|nếu] nói tâm tính cơ duyên. Cũng chỉ có đề lưu chuyển nhưng theo ta đi nhất tao. "

Đề lưu chuyển ở một bên vỗ|bô [đạo|nói]: "Tỷ tỷ yên tâm tốt lắm. Có ta ở đây. Nhất định có thể chiếu cố chấn y chu toàn. "

Biết diễm nhìn nàng một cái: "Lo lắng đích hay là [nhĩ|ngươi]. Không sợ chấn y cùng người động thủ đấu pháp hội có hại nhưng xuất nhập hắn hóa tự tại [thiên|ngày] thế giới hung hiểm không ở hơn thế. Mà là tu hành nguyện tâm sở ấn chứng. Ta sợ [nhĩ|ngươi] sở ngộ [hữu|có] thiên. "

Mai chấn y: "Đề lưu chuyển không đi này một chuyến. Cũng khó phá quan. Cho nên ta muốn dẫn trứ nàng. Này vừa đi sợ rằng [hữu|có] đại sự phát sinh. [nhĩ|ngươi] ta [ký|vừa] [là|làm] [đạo|nói] lữ. Vậy hợp lực gánh chịu đến lúc đó đừng cho ngoài nó đệ tử tham dự ngươi tới là được. "

Mai chấn y muốn đi địa "Hắn chính mình tại [thiên|ngày] thế giới" . Đương nhiên không phải chư [thiên|ngày] ma khai ích địa cô tịch linh thai thế giới. Cái loại địa phương nầy người khác dã vào không được. Mà là Ma vương ba tuần sở khai ích đích ngay cả tiếp chư [thiên|ngày] ma cô thế giới đích quảng đại bên ngoài [đạo|nói] tràng. Đi chỗ đó địa phương đối hắn mà nói không có gì [biệt|đừng] đích hung hiểm mặc dù tam thần khí không ở. Nhưng hắn còn có lạy thần tiên người hoàng ấn đẳng pháp bảo. Vưu kỳ trong tay còn có nhất ấn [thiên|ngày] quốc thánh vật phong ấn chi nhãn.

Chánh thức địa hung hiểm không ở cho cùng ai đánh nhau mà là xuất nhập cái này thế giới địa tu hành ấn chứng. Mai chấn y chính là vì ấn chứng tu hành phát bưng mới đi đích. Lấy hắn địa tu vi có lẽ sẽ không tự đọa. Nhưng đề lưu chuyển cũng không [hữu|có] thật tiên cực hạn đích vật hóa chi cảnh. Này vừa vào vừa ra đích linh thai cảm ứng nguyện. Có thể tại tương lai tu hành trung [hữu|có] đọa vào hoặc chứng vào hắn hóa tự tại [thiên|ngày] chi ngu.

Biết diễm cùng đề lưu chuyển rời đi đông du cốc. Vừa đi vừa dụng thần đọc nói chuyện với nhau. Mai

Kể lại giảng giải liễu hắn hóa tự tại [thiên|ngày] thế giới trung chư tu sĩ đích tu hành sở chứng cùng với nguyện tâm tịnh đối đề lưu chuyển thuyết: "[nhĩ|ngươi] [nhược|nếu] tiến đích đi nói rõ tu hành có điều tinh tiến. Còn muốn xuất đích lai. Lúc này mới toán chánh thức phá quan. "

Mai chấn y vị đích tiến đích. Chỉ đề lưu chuyển có thể đi theo hắn tới hắn hóa tự tại [thiên|ngày] thế giới. Tầm thường tiên gia căn bản không muốn đi đích địa phương. Vị đích lai nếu không phải chỉ người có thể đi ra. Bất luận cái gì tiên giới có thể vào là có thể xuất. Mà là chỉ tu vi tâm không đọa trong đó. Linh thai cảm nguyện không theo chi hóa chuyển. Nếu có thể làm được này từng bước. Đề lưu chuyển sẽ không gần là cái hảo kia bậy chuyển địa thành tiên tiểu quỷ liễu.

Đề lưu chuyển có chút khẩn trương dã thật cao hứng. Hưng phấn đích nói: "[nhĩ|ngươi] độc độc mang ta đi nhất định là có nắm chắc. [nhĩ|ngươi] giảng giải đích tâm pháp ta đô hiểu được liễu. "

Mai chấn y: "Ta có thất'nắm chặt. Còn lại tựu nhìn ngươi chính mình liễu. [nhĩ|ngươi] tư tự hạ giới làm đích này sự kinh động liễu pháp chu. Trước kia xem thường [nhĩ|ngươi] liễu. [nhĩ|ngươi] dã xem thường chính mình liễu. Của ngươi tu vi dĩ tương đương không thấp. Nhưng lòng của ngươi tính cùng với tu hành đường xá cùng đông du trong cốc [hướng|đi] đích ngoài nó tiên gia cũng không quá giống nhau. Phải này một phen lịch lãm ấn chứng. Của ngươi đáo trăng sáng tiên đồng chứa nhiều đề chút. Đối "Bất nhiễm" Hai chữ ứng tràn đầy thể. Cho nên ta mới có thể mang ngươi đi nhất tao. "

[nhược|nếu] cầm đề lưu chuyển cùng trăng sáng tiên đồng tương đối. Này hai người tự nhiên là thiên soa địa viễn. Đề lưu chuyển tựu thích khắp nơi bậy chuyển nghe loại bát quái hảo trông nom nhàn sự. [chưa|chỗ nào] sợ thành tiên dã giống nhau. Nhưng có một chút. Từ nàng tu hành [hữu|có] thành lúc. Cho tới bây giờ không có bởi vì loạn thất bát tao đích các loại nhàn sự rối loạn chính mình địa tâm cảnh. Cai thế nào vẫn còn thế nào. Một điểm chưa từng biến quá. Từ nào đó ý nghĩa thượng nói. Này cũng là một loại khó khăn đích đích "Bất nhiễm" .

Chỉ là nàng tu hành vẫn còn có điều thiên xui xẻo. Cho nên mai chấn y mới có thể truyền nàng ấn chứng tâm pháp. Mang theo này tiểu quỷ đi hắn hóa tự tại [thiên|ngày] thế giới vào một phen. Vừa nói chuyện mai chấn y vung tay áo. Thiên đình [đạo|nói] giữa sân phảng phất xuất hiện liễu một mảnh vô cùng vô tận đích hư không vào cửa. Hai người đích thân hình biến mất tại tại chỗ.

Tại khôn cùng huyền diệu phương nghiễm thế giới trung chẳng biết xuyên được rồi bao lâu rất xa. Có lẽ căn bản là không có thời gian không gian nhưng ngôn. Chỉ có tâm niệm chỉ dẫn. Mai chấn y [vừa|lại] vung lên ống tay áo. Xuất hiện tại [lánh|khác] một mảnh kỳ dị đích thiên địa trung.

Lấy quảng đại thần thông dõi mắt nhìn lại. Này một mảnh địa núi sông có thể nói bậy thất hỏng bét. Dã có thể nói là đa tư đa thải. [hữu|có] khai mãn hoa dại đích sơn dã thảo. Tựa như nhân gian tây hải vừa đích đại thảo nguyên; còn có chướng khí bốn phía đích mãng mãng cây cối. Như nhân gian hoa khê cốc lấy nam đích miêu trại thâm sơn; [hữu|có] khói đen tràn ngập đích sầu vân thâm giản. Tựa như u ám địa hồn thế giới.

Mai chấn y đặt chân nơi là nhất hoàng thổ pha. Phương viên hơn mười dặm cơ hồ không có một ngọn cỏ. Cách đó không xa lập trứ một khối thạc đại đích tấm bia đá. Mặt trên có khắc [năm người|cái] chữ to--tự tại [thiên|ngày] thế giới. Chữ to mặt trên vẫn hoành sách đích [hai người|cái] chữ nhỏ--ba tuần.

Thế gian pháp bất quá xuất thần nhập hóa. Những lời này ứng như thế nào giải thích? Có chút đại thần thông cảnh giới tại nhân gian là vô thi triển đích. Tỷ như trước mắt này khối bi. Ngoài nó mặt trên khắc đích không phải gì một loại văn tự. Mà là theo xem giả đích thấy biết hóa chuyển. [nhĩ|ngươi] muốn nhìn nhất cái gì chữ mặt trên tựu biểu hiện cái gì chữ. Nếu là không biết chữ đích yêu tiên. Nhìn thấy này [đạo|nói] bi tự nhiên là có thể cảm nhận được một loại thần đọc. Cáo chi là cái gì ý tứ.

Bi văn thượng mang theo tiên gia diệu ngữ thanh nghe thấy. Giảng thuật này phiến thế giới đích lai,. Loại bi này tại nhân gian là không được đích. Mai chấn y đệ nhất nhãn sở kiến công cả [hữu|có] lực đích thể giai sách. Lập tức dã nhìn ra liễu này khối bi đích huyền diệu. Không khen: "Tựu này một khối bi. Cũng có thể nhìn ra Ma vương ba tuần đích hảo thủ đoạn. Đại thần thông cảnh giới không ở ta gặp chúng mấy kim tiên hạ. Đề lưu chuyển. Ngươi tới nhìn kỹ xem! ......Ân. Đề lưu chuyển. [nhĩ|ngươi] ở đâu? Mau xuất! "

"Ta ở chỗ này. Vừa rồi có chút khẩn trương. Không tự chủ được tựu lẻn được rồi. " Một trận âm phong từ [nọ|vậy|kia] khối bi đích phía sau phiêu xuất. Hóa đề lưu chuyển đích thân hình.

Mai chấn y thấp giọng uống hai chữ: "Quần áo! "

Đề lưu chuyển nhất cúi đầu. Lúc này mới phản ứng lại đây chính mình quang trứ thân thể. Mềm mại đích thân hình một tia không trách. Nhanh lên quay người lại hóa xuất một thân quần áo. Đỏ mặt cúi đầu [đạo|nói]: "May mắn không người khác nhìn thấy. Này địa phương không quen. Mới vừa có [chút|những|nhiều] bậy. "

Mai chấn y: "Ta lần đầu tiên phi thăng thiên đình thì. Dã xuất quá loại xóa này tử. Nhưng ngươi tới [hướng|đi] khôn cùng huyền diệu phương nghiễm thế giới đã lâu. Hôm nay còn có thể như vậy. Có thể thấy được linh thai hoảng hốt uyển [nhược|nếu] sơ chứng. "

Đề lưu chuyển song chưởng ôm hung co rụt lại vai: "Đã biết. " Rất khó trực tiếp hình dung tiến vào này phiến thế giới tu ấn chứng loại nào nguyện tâm phát bưng. Từ đề lưu chuyển đích phản ứng hoặc hãy nhìn xuất một tia bưng nghê.

Mai chấn y vung lên ống tay áo [đạo|nói]: "Nếu tới. Có thể đi. Chúng ta trở về bãi. "

Hắn nhưng thật ra dứt khoát. Tới đã đi. Bổn ý hay là ấn chứng như thế nào xuất nhập hắn hóa tự tại [thiên|ngày] thế giới. Đến tận đây mục đích đã đạt tới. Cũng không [nghĩ||muốn|nhớ] ở chỗ này làm chuyện gì. Đề lưu chuyển lại nói [đạo|nói]: "Mới vừa đặt chân đã đi [không|sao]? Chung quanh nhìn được hay không? "

Mai chấn y cười cười: "Lấy của ngươi tính tình. Thật vất vả đi tới cái này địa phương. Không tìm hiểu chút cái gì trở về đi quả thật không cam lòng. Chúng ta đây tựu chung quanh nhìn [đi|sao|không|nghen]. Dù sao còn có chút thời gian. "

Hai người [khắp|tràn đầy] vô mục đích hướng đi vào. Nhiễu quá tấm bia đá [đi|được] [hướng|đi] sơn dã ở chỗ sâu trong. Mọi nơi không thấy được một người. Này phiến thế giới thập phần nghiễm mạc. Đều tu sĩ trạch địa tán cư. Nếu không phải khắc ý bái phỏng tựu như vậy bước chậm nói. Nhìn thấy một người thật đúng là không dễ dàng. Hai người đi qua một tòa núi lớn. Ngọn núi này thượng đích cây cối hình thù kỳ lạ trách trạng. Mỗi một thân cây mặt trên các loại hình đích lá cây đều có. Nhánh cây thượng vẫn che kín liễu tiêm đâm.

Nhất tới gần chân núi. Mai chấn y đích vô ngại duyên giác tựu cảm ứng được liễu nơi này có người lấy pháp lực bày liễu trận thế. Cũng không phải giữ nhà hoặc mê pháp trận. Cũng không phải động [thiên|ngày] kết giới. Chỉ cần có người vừa tiến vào này phiến "Lãnh địa" . Sẽ nhiễu động bày trận giả. Mai chấn y ứng tới rồi cái này pháp trận. Thần thức trung cũng nghe thấy cổn như buồn bực lôi có tiếng từ đỉnh núi truyền đến.

Hắn thầm ngữ [đạo|nói]: "Này sơn một chỗ [đạo|nói] tràng. Chủ nhân không tạc kiến động [thiên|ngày] giới. [nhưng|lại] thầm bố pháp trận cảnh giới. Xem ra không thích người quấy rầy. Đề lưu chuyển. [nhĩ|ngươi] chớ để kinh động hắn.

"

"Này pháp trận tuy bí mật. Ta xem lai dã bình thường. Lấy ta đích lẻn [đi|được] thuật sẽ không kinh động. Đi xem [nọ|vậy|kia] thanh âm là chuyện gì xảy ra? " Đề lưu chuyển đang khi nói chuyện đã nhất lưu khói hóa thành vô hình phiêu lên núi.

Mai chấn y vừa định quát bảo ngưng lại. Đề lưu chuyển đã đi. Sau một lúc lâu công phu tựu nhẹ nhàng quay lại. Lấy không nói gì Quan Âm thuật cười nói: "Trên núi [hữu|có] một đầu phì ngưu tại ngủ ngon. Hảo phì nha. Cái bụng điệt liễu lục tầng điệp tử. Tiếng lẩm bẩm kinh thiên động địa. Tựu như cổn lôi bình thường. "

"Đề lưu chuyển. [nhĩ|ngươi] cũng biết này đầu ngưu đích danh hào cùng tu hành? " Mai chấn y đột nhiên hỏi một câu rất kỳ quái nói.

*

ps: Ngày mai hay là quốc,trường giả liễu. Chúc các vị vượt qua một đoạn vui vẻ đích giả [nhật|ngày] thời gian. Ba ngày sau hay là trọng thu. Đề trước cho ngài [đưa|tặng|tiễn] cát tường. Chúc nguyện trăng tròn người an khang. Bất luận [thiên|ngày] nhai đường dài hơn. Chúc nguyện trăng tròn tâm đoàn viên. Cùng nhau thưởng thức trăng sáng quang.

Tiết [nhật|ngày] hưu nhàn chi hơn. [nhược|nếu] ngài đi ngang qua lưới thượng xem|. Ta ở đây cầu viên chi [nguyệt|tháng] phiếu: )

Cửu [nguyệt|tháng] hai mươi bát tới thập [nguyệt|tháng] thất [nhật|ngày]. Khởi điểm [nguyệt|tháng] phiếu phiên lần. [nhược|nếu] vốn [nguyệt|tháng] còn có [nguyệt|tháng] phiếu. Ngàn vạn lần đừng quên. Mời ngài lưu lại [đi|sao|không|nghen]: ) [càng|chớ] cầu thập [nguyệt|tháng] mở cửa đoàn trăng tròn phiếu. Đó là quyển sách cuối cùng một tháng xông bảng liễu. Đa tạ ngài đích cầm cự!

**(không hoàn đợi tục. Như [dục|muốn] biết hậu sự như. Mời đăng lụcwwwqidian***chương tiết càng nhiều. Cầm cự làm giả. Cầm cự [chính|đang] bản đọc! )

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 335hồi, cô mộc sơn trang phất ti liễu, sầu vân giản dặm nghe thấy quỷ khóc

Lưu chuyển lắc đầu [đạo|nói]: "Ta không biết. "

Mai chấn y một ngón tay ngọn núi này: "Có thể xuất nhập này pháp trận không sợ hãi động [nọ|vậy|kia] đấu ngưu. Tu vi dã toán tương đương liễu đích. Nhưng [nhĩ|ngươi] chưa vô ngại duyên giác. [nọ|vậy|kia] ngưu đích tiếng ngáy mang theo thần đọc. Vẫn chưa che dấu chính mình đích linh thai. Nếu có bắt phong vĩ thuật. Sao biết được [đạo|nói] đang nói cái gì. "

Tiên gia diệu ngữ thanh nghe thấy trung nói cho đề lưu chuyển. [nọ|vậy|kia] đầu phì ngưu đích pháp danh có chút kỳ lạ. Bảo "Ngưu ngưu đích lục tầng cái bụng" . Một bên đánh hô lỗ một bên còn đang nói chuyện" . Này ngưu nhìn qua rất lại. Sở tu cũng là mộng vào linh thai chi công. Bởi vậy không muốn được quấy rầy. Nó từng lá gan rất nhỏ. Đã bị chút kinh nhiễu bỏ chạy chạy. Này sơn đích cảnh giới "Pháp trận" Là nó đích trời sanh đặc dị thần thông.

Bởi vì nhát gan. Nó từng được chính mình đích đệ đệ mắng tỉnh quá rất nhiều lần. Thành tiên sau lại tới rồi tự tại [thiên|ngày] thế giới. Ở đây sơn bày pháp trận ngủ ngon. Tuyên bố nếu ai thiện xông trong núi kinh nhiễu liễu nó. Nó tựu với ai liều mạng quyết không lui về phía sau. Dù sao sẽ không [nữa|lại|sẽ] chạy trốn.

Đề lưu chuyển trực nháy mắt: "Hắn đích tiếng lẩm bẩm [nhĩ|ngươi] có thể nghe rõ ràng. Nhưng lấy ta đích tu hành cũng không rõ ràng. Nếu là không cẩn thận xông vào này sơn quấy rầy liễu nó thụy. Nó cũng phải cùng ta mệnh? "

Mai chấn y cười khổ nói: "Nó tự nhận là đã đánh giáng xuống. Người khác có thể hay không nghe rõ ràng là người khác đích sự. Nếu không nơi này vì sao tự tại [thiên|ngày] thế giới [đâu|mà|đây|mất|chứ]? "

Đề lưu chuyển: "Nó đích đệ là ai [đâu|mà|đây|mất|chứ]? "

Mai chấn y: "Tiếng lẩm bẩm trung cũng không thuyết. Nhưng ta nghe ngộ không tôn giả nhắc tới quá. Đương nhiên cũng là nhất đấu ngưu. Tự phong bình thiên đại thánh ngưu Ma vương. Nguyên ...trước cũng có hắn hóa tự tại [thiên|ngày] tu vi. Từng ở đây đích gây sóng gió tụ khiếu núi rừng. "

Đề lưu chuyển bật cười: "Ba tuần là ma vương. Nó dã tự xưng ngưu Ma vương? "

Mai chấn y cũng cười: "Là". Sau lại ngưu Ma vương được ba tuần đuổi xuống giới làm yêu quái vương vẫn cùng tâm viên ngộ không có kết giao. [vừa|lại] tại huyền tây đi đường thượng được xem tự tại Bồ Tát chút hóa. Xuất cách hắn hóa tự tại [thiên|ngày] tu chứng đều thừa [thiên|ngày] quả vị. Hôm nay dĩ tại phật quốc. Nhưng hắn vị lão ca này còn đang này đích ngủ ngon. "

Đề lưu chuyển đích nghi vấn rất nhiều. Lại hỏi: "Vị ngưu này Ma vương đích đại ca. Cũng có hắn hóa tự tại [thiên|ngày] thế giới tu vi [không|sao]? "

Mai chấn y lắc đầu: "Nó [hữu|có] nơi này con ba khai ích đích tự [thiên|ngày] thế giới. Chư sĩ phần lớn [dục|muốn] tu chứng hắn hóa tự tại thành tựu. Chánh thức hắn hóa tự tại [thiên|ngày] ma rất ít chứng kiến. Trừ phi có việc hành tẩu đến tận đây. Vị ngưu này ngưu đích lục tầng cái bụng thật động thủ nói. Không phải đích đối thủ. Nó cũng chỉ có thể khi dễ nghe không hiểu nó đích thanh dã thức không phá đích pháp trận giả. "

Nơi này là Ma vương ba tuần khai ích đích tự tại [thiên|ngày] thế giới nghỉ chân trong đó đích tu sĩ tuyệt đại đa số cũng không hắn hóa tự tại [thiên|ngày] thành tựu phi lúc được nguyện tâm tiếp dẫn. Hoặc là từ nơi khác tiên giới mà đến. Mà độc cô thân cái loại [thiên|ngày] nầy ma bình thường đều có chính mình đích cô linh thế giới. Y phụ cho phật quốc dã cùng tự tại [thiên|ngày] thế giới tương liên. Không cần trường kỳ ở đây bên ngoài [đạo|nói] tràng nghỉ chân hành tẩu.

"Đi phía trước nhìn hồi [nữa|lại|sẽ] để ý tới ngọn núi này. " Mai chấn y phân phó.

Hai người đi trước trăm dặm. Đi tới một đạo u thâm đích hạp cốc trước. Sơn trên vách oai oai nữu nữu đích viết ba chữ "Sầu vân giản" . Đề lưu chuyển đột nhiên quay người lại [đạo|nói]: "Này đích ứng [hữu|có] tu sĩ ẩn cư. Ta có thể nhận thấy được cái loại thần khí nầy ba động. Cảm giác cánh thập phần thục. Ứng là quỷ tu phương pháp. "

Mai chấn y mỉm cười: Thế gian đạo pháp vạn ngàn chi môn. Âm thần thành tiên giả tuy hiếm thấy. Nhưng cũng không chỉ [nhĩ|ngươi] một vị. "

Đề lưu chuyển tại hạp cốc trước chuyển chuyển đi hỏi [đạo|nói]: "Chúng ta đi vào [không|sao]? "

Mai chấn y: "Nơi này không có động [thiên|ngày] kết giới. Dã không có tả bài tử không cho người tiến [nhĩ|ngươi] [nghĩ||muốn|nhớ] tiến. Chúng ta tựu đi vào bái. "

Đề lưu chuyển biến mất thân hình lẻn [đi|được] mà vào. Mai chấn y theo ở phía sau đi vào hạp cốc. Vừa mới bắt đầu không có cái gì dị trạng. Dần dần đi tới sâu nhất xử. Hai bên đô thanh đại sắc đích tiễu bích. Chung quanh đột nhiên tối sầm xuống tới một mảnh tiếng khóc truyền đến bốn phương tám hướng không chỗ không ở. Tự vô cùng viễn [vừa|lại] tự phiêu hốt tại bên tai

Này tiếng khóc có chút kỳ dị ức dương đốn tỏa tựa như một khúc nhạc chương. Xâm nhập linh thai trung. Trực làm cho người ta nhịn không được rơi lệ theo chi mà ca. Đủ loại hối hận u oán đau thương cảm giác đồng loạt kéo tới. Nếu không phải chính mình sở kinh,đích. Cũng không biết từ [chưa|chỗ nào] toát ra tới.

Khóc lai khóc đi. Mai chấn y vẫn bất động thanh sắc phiêu nhiên đi trước. Giống như không có nghe thấy. Đề lưu chuyển lại đột nhiên hiện ra thân hình lai kêu lên: "Vị quỷ kia huynh. Đừng khóc liễu được hay không. Thiếu chút nữa đem ta đô chuẩn bị khóc. "

"Di? Rốt cục nhìn thấy cùng ta giống nhau quỷ tu phi thăng đích người rồi! Ngươi tên là gì. Tại sao không khóc? " Một trận âm phong xuy. Trong gió [hữu|có] cá mông lung đích bóng người đang nói chuyện. Nghe ngữ ý ứng là vui mừng lẫn sợ hãi. Nhưng ngữ khí vẫn đang tại khóc. Đích so với xướng đích hoàn hảo nghe. Nhưng dã người đích muốn chết.

"Ta gọi là đề lưu chuyển. Ta tại sao muốn khóc? "

[nọ|vậy|kia] quỷ vật tại âm phong trung vừa khóc xướng mở: "Giết người phóng hỏa kim đai lưng. Kiều bổ đường thi vô hài. Thủ pháp hướng hướng đa ưu mộng. Cường lương hàng đêm hoan diên khai. Từng đáo tây [thiên|ngày] hỏi ta phật. Phật nói thế sự ta bất đắc dĩ....... "

Mai chấn y mở miệng quát: "Sẽ không hảo hảo nói chuyện [không|sao]? [nhĩ|ngươi] thật đi phật quốc linh sơn gặp qua phật tâm xá lợi [không|sao]? Ngươi tên là gì. Vì sao như vậy khóc? Nghe lời ngươi tiếng khóc. Khúc điều ứng là người gian nghiễm lăng nhất mang đích vãn ca. "

[nọ|vậy|kia] quỷ vật thật đúng là sẽ không hảo hảo nói chuyện. [vừa|lại] lấy khóc xướng thanh đáp: "Không đi linh sơn. Đi [vừa|lại] như thế nào? Trường ca làm khóc. Ta gọi là yêu khóc đích quỷ quỷ......"

Này quỷ "Sanh" Trước họ Chu. Là nghiễm lăng nhất mang đích đại phú thương. Cũng là làm đích nổi tiếng đích "Chu đại người lương thiện" . Từng tu kiều bổ đường xá chúc thi dược [đi|được] thiện vô số. Nam triều loạn thế hào cường nghe thấy kỳ danh. Tới cửa tác binh mã quyên không. [dạ|đêm] một người người bịt mặt song tới đem hắn giết. Gia trung tài vật cũng bị tẩy kiếp không còn.

Đề lưu chuyển nói chen vào [đạo|nói]: "Ngươi là như vậy tử đích. [nọ|vậy|kia] [vừa|lại] có thể nào lấy âm thần thân tu hành [đâu|mà|đây|mất|chứ]? "

Yêu khóc đích quỷ quỷ: "Ta vãn tiếng ca gọi tỉnh. Đã thành quỷ. Nguyên lai mười dặm bát hương vạn người [đưa|tặng|tiễn] táng duyên đồ khóc xướng. Ta cả đời chê cười kiểm vô số. Mà [nhưng|lại] giác đích này khóc xướng thanh mới là nhân gian tới thật tới thiện tới mỹ chi âm. Các ngươi chưa phát giác ra đích [không|sao]? "

Đề lưu chuyển: "Nghe ngươi vừa rồi xướng đích ca. Cái gì "Cường lương hàng đêm hoan diên khai" . Chẳng lẻ chỉ thấy quá tặc ăn thịt chưa thấy qua tặc

? Giết ngươi đích người bây giờ nơi nào. [nhĩ|ngươi] vừa là như thế nào tu hành phát bưng? "

Yêu khóc đích quỷ quỷ do tại khóc xướng: "Giết ta đích người? Mấy trăm năm trước sớm quy bụi đất. Luân hồi trung giãy dụa đi. "

Mai chấn y đột nhiên sáp liễu một câu: "Là bị [nhĩ|ngươi] khóc tử đích [đi|sao|không|nghen]? "

Yêu khóc đích quỷ quỷ ngẩn ra. Khóc xướng thanh trừu đáp liễu một chút: "[nhĩ|ngươi] như thế nào biết đích? Ta đáo bọn họ [nọ|vậy|kia] nhi hàng đêm khóc ròng. Mấy năm gian những người này mỗi người tẩm thực bất an kinh quý mà chết. Hương dân nghe thấy này dị sự lập từ cung phụng cho ta. Thủy đích nhân gian hương khói nguyện lực tu hành. "

Đề lưu chuyển: "[nhĩ|ngươi] không phải người xấu. Nhưng nói chuyện quá lao lực liễu. Minh một câu tiên gia diệu ngữ thanh nghe thấy có thể nói rõ ràng. Hết lần này tới lần khác nhiễu bây giờ! [nhĩ|ngươi] hôm nay dĩ siêu thoát luân hồi. Hà chạy đến tự tại [thiên|ngày] thế giới trung như vậy khóc pháp? "

Yêu khóc đích quỷ quỷ khóc xướng thanh đột nhiên uyển chuyển cao vút đứng lên: "Các ngươi không đích bầu trời nhân gian. Chỉ có này vãn tiếng ca mới thật âm [không|sao]? Ta đích nguyện tâm chính là muốn khai ích [một người|cái] tràn ngập tiếng khóc đích thế giới. Ta ở đây nghỉ chân tu hành. Muốn cho tất cả quá đường giả nghe thấy mà khóc. Các ngươi [là|làm]|[sao|không|chưa|chứ] không [đâu|mà|đây|mất|chứ]? "

Đề lưu chuyển: "Chúng ta không khóc. [nhĩ|ngươi] [vừa|lại] như thế nào? "

Yêu khóc đích quỷ quỷ lăng trụ liễu. Âm phong trung chỉ có thanh không có lời nói. Qua một lúc lâu mới khóc ròng nói: "Các ngươi không khóc nói rõ ta [đi|được] còn không về đến nhà đích tiếp tục tu luyện.

"

Mai chấn y vốn định cái gì. Song [vừa|lại] chưa nói. Đối đề lưu chuyển [đạo|nói]: "...trước làm cho vị quỷ này huynh tiếp tục khóc đi. Chúng ta hướng trước đi. "

Đi ra u oán âm trầm đích sầu giản dõi mắt là nhất đại thảo nguyên. Xa xa [hữu|có] vài ngồi liên miên đích sơn khâu. Trường đầy thanh thúy đích liễu thụ. Gió mát từ lai. Xử thảo lãng nhộn nhạo. Nhìn về nơi xa thùy liễu tung bay. Thật có tiên linh khí tượng.

Đề lưu chuyển cảm khái [đạo|nói]: "Tự tại [thiên|ngày] thế giới trung. Lại có loại hảo này đi:? Bên kia thùy liễu trên núi [hữu|có] động [thiên|ngày] kết giới. Đi xa như vậy. Rốt cục nhìn thấy chánh thức đích tiên gia động phủ liễu. "

Mai chấn y cười nói: "Phi thăng này đích đích tu sĩ cũng không tất là người xấu. Tu hành [hữu|có] thành diệc [hữu|có] thiên chấp. Thiện hay ác. Con xem ngoài sở [đi|được]. Có chút người là nói không rõ đích. Nhưng [nhĩ|ngươi] tu nhìn thấu mới được. ......Đi đến bên kia nhìn"

Phía trước đích bụi cỏ trung [hữu|có] một khối tảng đá lớn trên đầu diện tồn trứ nhất con liệp báo lớn nhỏ đích bạch thỏ. Đang ở "Xích xích" Ma hai quả tiêm lợi đích xỉ nhìn thấy hai người đi tới. Ngẩng đầu miệng phun nhân ngôn [đạo|nói]: "Các ngươi là đại hôi lang [không|sao]? "

Mai chấn y chắp tay [đạo|nói]: "Ta gọi là lữ thuần dương. Nàng bảo hà hiền cố. Ta'|không phải đại hôi lang. "

"Ta xem các ngươi cũng không giống. " Bạch thỏ [vừa|lại] cúi đầu tiếp tục ma nha. Trên tảng đá [hữu|có] hỏa tinh bính xuất. Phát ra kẻ khác nha toan đích thanh âm.

Đề lưu chuyển tò mò đích hỏi: "Tiên. Ngươi tên là gì. Vì sao phải như vậy hỏi [đâu|mà|đây|mất|chứ]? "

Thỏ tử [vừa|lại] ngẩng đầu. Trừng mắt hồng con mắt [đạo|nói]: "Ta gọi là vô tội đích Tiểu Bạch. Ta đích nguyện tâm hay là khai ích [một người|cái] Tiểu Bạch thỏ cật đại hôi lang đích thế giới. Đáng tiếc tu hành đến nay chưa chứng vào hắn hóa tự tại [thiên|ngày] cảnh giới. "

Đề lưu chuyển: "[nọ|vậy|kia]. [nọ|vậy|kia]. [nọ|vậy|kia] ngài tựu tiếp tục ma nha bãi. Chúng ta không quấy rầy liễu. "

Hai người nhiễu quá tảng đá lớn tiếp tục đi trước. Đề lưu chuyển cười trộm [đạo|nói]: "Nếu trương yêu vương vĩnh cùng tới. [nọ|vậy|kia] thỏ tiên định không thể làm cho hắn quá khứ. "

Mai chấn y lắc đầu: "Yêu vương sẽ không lai cái này đích phương. Năm đó long không sơn chư yêu vương trung mạc nói thanh ngưu. Hơn giả lấy từ yêu vương ngộ tính tốt nhất. Tâm tính tốt nhất cũng là trương yêu vương. Hắn cho dù tới. Cũng sẽ không thuyết chính mình là đại hôi lang. "

Đề lưu chuyển suy tư [đạo|nói]: "Nói "Hắn hóa tự tại [thiên|ngày]" Tu vi. Yêu khóc đích quỷ quỷ [hữu|có] có thể chứng vào. Mà vô tội đích Tiểu Bạch tu hành [nhưng|lại] khó có tinh tiến. |hai khỏa nha tiếp tục ma đi xuống. Sớm muộn [nữa|lại|sẽ] đọa luân hồi. "

"Không phải sớm muộn. Cơ hồ ngay trước mắt. " Mai chấn y quay đầu nhìn lưu chuyển. Trong ánh mắt [hữu|có] tán thưởng ý. Còn nói [đạo|nói]: "[nhĩ|ngươi] có thể nói xuất như vậy một phen sáng sủa đoạn ngữ. Nói rõ tâm cảnh dĩ vào. Tu vi không sai biệt lắm liễu. "

Đề lưu chuyển nhất phiết chủy: "Ta sở chứng không có thể hắn như vậy hóa tự tại [thiên|ngày]. Mà là [nhĩ|ngươi] theo như lời đích thật tiên vật hóa chi cảnh. "

Mai chấn y khóe miệng có chút thượng thiêu. Tự tiếu phi tiếu [đạo|nói]: "Có đúng không? ...trước đi phía trước đi. Quay đầu lại mới biết. "

Đề lưu chuyển đột nhiên ý thức được cái gì. Nhìn chằm chằm mai chấn y hỏi: "[nhĩ|ngươi] này phiên bế quan ra. Ngữ đa huyền diệu. Hiển nhiên tu vi [càng|chớ] tiến. Chẳng lẻ đã có kim tiên thành tựu? "

Mai chấn y thản nhiên nói: "Nguyện đã có sở khám. Chưa chứng thực. Không nói gạt ngươi. Ta giờ phút này [chính|đang] hành tẩu tại hóa hình thiên kiếp trung. Thượng lịch tẫn. "

Đề lưu chuyển lấy làm kinh hãi. Hạ ý thức vãn ở mai chấn y đích cánh tay. Không phải không có lo lắng đích nói: "[nhĩ|ngươi] đang ở lịch kiếp. Vẫn đáo này lai chạy loạn? "

Mai chấn y: "Hóa hình thiên kiếp tu tại chứng kiến trung cầu. Hành tẩu ngồi ngọa thật vô phân biệt. Lấy ta đích nguyện tâm mà nói. Thật đúng là đích tới nơi này một chuyến. [nhĩ|ngươi] sẽ không muốn hỏi nhiều nhiều lời liễu. "

Đang khi nói chuyện dĩ đi tới thảo nguyên cuối đích sơn loan dưới chân. Này phiến trong núi thanh nhất sắc tất cả đều là liễu thụ. Tựu ngay cả thụ ấm hạ cũng không thấy một cây tạp. Chi chi như mới phát. Diệp diệp sơ thổ nộn. Gió mát tại sơn gian phiêu đãng. Vạn ngàn thùy hạ đích liễu chi phảng phất bích lục ti thao hối đích hải dương.

Đề lưu chuyển chau mày: "Xử tạc kiến liễu động [thiên|ngày] kết giới. Không đích chủ nhân mời không tiện thiện vào. Chúng ta vẫn còn đường vòng [đi|sao|không|nghen]. "

Lời còn chưa dứt. Chỉ nghe trong núi có người lấy thần đọc truyền âm: "Nhã khách ở xa tới. Không có từ xa tiếp đón mời đáo trong núi dụng một chén liễu diệp trà. " Này thần đọc có tiếng theo gió truyền đến. Thanh linh [chính|đang] không mang theo nửa điểm tà ý. Theo lời nói liễu ti phân cuốn quang ảnh di chuyển. Lộ liễu động Thiên môn hộ. Liễu mộc phường trên cửa viết "Cô mộc sơn trang" Bốn chữ. ,diện là một cái tiểu.

"Trong núi là một vị liễu thụ. Hắn mời chúng ta đi vào làm khách. " Mai y thầm ngữ [đạo|nói].

Đề lưu chuyển có chút nghi hoặc: "Xem này phúc đích tiên linh khí tượng uyển [nhược|nếu] thiên đình. Hắn vì sao sẽ ở tự tại [thiên|ngày] thế giới trung tu hành? "

"Chuyện gì xảy ra tiến nhìn chẳng phải sẽ biết liễu. " Mai chấn y tối sầm lại ngữ một bên chắp tay giương giọng [đạo|nói]: "Quá đường tiên hữu lữ thuần dương huề [đạo|nói] lữ hà cô lạy sơn. "

Đi qua một mảnh [vừa|lại] một mảnh thúy liễu lâm. Sườn núi hoãn pha thượng [hữu|có] một gốc cây thật lớn đích thùy liễu. Thụ ấm tựa như quải mãn ti thao đích lương đình. Dưới tàng cây thả trứ hé ra liễu mộc trà trác cùng vài trương liễu chiếc ghế. Trên bàn thả trứ tam chén trà chén trà đều là liễu

Thành. Trà bên cạnh bàn đứng một gã tu sĩ một thân [đạo|nói] giả bộ lấy liễu chi [là|làm] trâm lãng lược lộ vẻ gầy gò. Cử chỉ [hữu|có] lễ diệc [hữu|có] gia khí độ.

"Tại hạ cô mộc sơn trang trang chủ gió mát phủ ti liễu. Gặp qua nhị vị tiên hữu! Các ngươi không phải nghỉ chân tự tại [thiên|ngày] thế giới đích tu sĩ [đi|sao|không|nghen]? " Hắn đích danh hào dã rất đặc biệt. Bảo "Gió mát phủ ti liễu" Một bên hành lễ một bên câu hỏi.

Mai chấn y hoàn lễ đáp: "Tiên hữu hảo nhãn lực. Chúng ta đến từ thiên đình đông du cốc. "

Gió mát phủ ti liễu a a cười: "Nguyên lai như thế! Ta nguyên tại Côn Lôn tiên cảnh trung tu hành. Phi thăng [sau khi|phía sau] dã từng đi qua thiên đình. Này đích nhã khách khó khăn. Mau mời ngồi! "

Ngồi xuống lúc đề lưu chuyển thầm ngữ [đạo|nói]: "Nguyên lai hắn đi quá thiên đình. Như thế nào chạy đến nơi đây lai tu hành? "

Mai chấn y thầm ngữ hỏi lại: "Này cũng không phải là không có khả năng. [nhĩ|ngươi] ta cũng không phải thiên đình tới đây [không|sao]? Còn muốn [nghĩ||muốn|nhớ] kiều khắc lực. Nàng nguyên tại trong đình tu hành. [nhưng|lại] đọa vào hắn hóa tự tại. "

Thầm ngữ đích đồng thời một ngón tay thân [nọ|vậy|kia] chu đại liễu thụ. Xông gió mát phủ ti liễu [đạo|nói]: "Trang chủ hảo nhã trí ta đích đông du trong cốc [hữu|có] nhất khách chỗ. Dã thiết tại một gốc cây thùy liễu ấm hạ. Tinh thuần khí tượng cũng không như thế xử. "

Vừa nghe lời này. Gió mát phủ ti liễu nhan sắc đại duyệt. Liên thanh cười nói: "Đa tạ khoe khen. Mau dùng trà! Phẩm nhất phẩm ta sơn trang trung đích liễu diệp trà như thế nào? "

Mai chấn y ẩm liễu một miệng trà tùy trung đích khen: "Hảo trà không thua gì gì giai mính. |[hữu|có] an thần bổ ích chi hiệu ta xem trang chủ cũng là tinh thông dược chế thuốc người. "

Gió mát phủ ti liễu thần sắc đã hài lòng đích không thể [nữa|lại|sẽ] hài lòng. Cuống quít gật đầu nói: "[nhĩ|ngươi] cùng ta là cùng hảo đồng đạo. Hôm nay gặp lại hận! Nói vậy ngài cũng là yêu liễu người. [thiên|ngày] đích gian tư dưỡng vạn vật chi cỏ cây. Duy liễu tốt nhất a! "

"Cũng không phải. Tại ta xem lai. Du liễu dương hòe các hữu sanh phát. Liên hạnh đào lý đều tự phân phương. " Mai chấn y buông chén trà. Đáp liễu [sao|không|chưa|chứ] một câu.

Gió mát phủ ti liễu tươi cười đạm. Đánh cá ha ha [đạo|nói]: "Tiên hữu không liễu. Cầm này thuyết cũng không phương. "

Mai chấn y cũng rất chăm chú đích giải thích [đạo|nói]: "Diệc cũng không phải. Cho dù ta này thế [là|làm] liễu. Dã cầm này thuyết. "

Gió mát phủ ti liễu đích sắc mặt rốt cục thay đổi. Phẩy tay áo một cái trống rỗng rút lui đi trà trác. Không hờn giận [đạo|nói]: "[ký|vừa] thoại không đầu ky. Hưu phục nhiều lời. Tiễn khách! "

Đề lưu chuyển đang ở uống trà. Nhất không để lại thần thủ dặm đích chén trà đột nhiên không thấy liễu. Mới vừa rồi vẫn còn chủ ân khách nhã đàm tiếu phong sanh. Chính là mới nói liễu nói mấy câu. Như thế nào sẽ không hoan mà tán [đâu|mà|đây|mất|chứ]? Này phiên làm khách thật sự là mạc danh kỳ diệu.

Mai chấn y [nhưng|lại] mặt không đổi sắc. Đứng dậy hành lễ [đạo|nói]: "Rất xin lỗi. Quấy rầy liễu tiên hữu nhã hứng. Chúng ta cáo từ! "

Hai người đi xuống sườn núi xuyên qua phiến phiến liễu lâm rời đi. Phương dĩ trông thấy cô mộc sơn trang đích môn hộ. Đề lưu chuyển đột nhiên khẽ cười nói: "Ta cuối cùng toán rõ ràng hắn vì sao sẽ ở tự tại [thiên|ngày] thế giới trung tu hành. "

Mai chấn y cũng là cười: "[nhĩ|ngươi] mới biết được? "

Lúc này cách trang môn xử không xa [hữu|có] nhất nữ tử tách ra thùy liễu đã đi tới. Liễu diệp mi miệng anh đào nhỏ dung nhan rất là tú mị. Phong hung liễu yêu phong tình niểu niểu. Đi tới cận trước khiếm thân hành lễ: "Tiểu nữ tử ngả thanh phượng. Là gió mát phủ ti liễu đích [đạo|nói] lữ. Nhị vị tiên mạc não. Nhà của ta [đạo|nói] lữ hay là như vậy tâm cảnh. Con yêu cùng duy liễu là khen giả nộp. Nếu có khai tội chỗ. Thay mặt [là|làm] trí khiểm! "

Tiên gia diệu ngữ thanh nghe thấy trung giải thích liễu nàng cùng gió mát phủ ti liễu đích lai lịch--

Nguyên lai gió mát phủ ti liễu đích hiệu không giống bây giờ như vậy kỳ lạ. Đã bảo gió mát. Trước đồng nói qua. Côn Lôn tiên cảnh trung bảo gió mát trăng sáng đích đồng tử rất nhiều. Hắn nguyên là Côn Lôn tiên cảnh Thanh Hư phái [đạo|nói] trong sân một gốc cây liễu thụ. Nghe nói pháp mấy trăm năm tự cảm thành linh. Lạy vào Thanh Hư phái môn hạ tu hành. [là|làm] dược viên đồng tử. Pháp danh cũng là gió mát.

Ngả thanh phượng khi đó cũng là thanh phái đích dược viên đồng tử. Cùng gió mát kết làm [đạo|nói] lữ. Trước sau phi thăng thiên đình. Thanh Hư phái là kim tiên Thanh Hư thật quân lưu lại đích [đạo|nói] thống. Bọn họ phi thăng [sau khi|phía sau] đi Thanh Hư thật quân khai ích đích Tử Dương động tiên phủ.

Năm đó tại Côn Lôn tiên cảnh thì. Phong tựu đam mê cho dược điền trung loại liễu. Tịnh luyện chế liễu diệp ích thần trà đẳng dược cùng với liễu diệp đao liễu căn trượng liễu điều tiên đẳng pháp bảo. Đã bị quá rất nhiều người đích khoe khen. Hắn là càng ngày càng thích. Đợi được phi thăng Tử Dương động tiên phủ lúc. Hắn con yêu bên ngoài [đạo|nói] tràng loại thực tiên liễu. Thậm chí vẫn hướng Thanh Hư thật quân góp lời. Khuyên tổ sư tại kim tiên động phủ sơn xuyên con tạo hóa thúy liễu. Như vậy tiên gia khí tượng mới tinh thuần nhất.

Hắn đương nhiên bị tổ sư đồng môn đích khuyên xích. Gió mát thở dài một câu: "Nơi này quả nhiên không phải ta đích tự tại [thiên|ngày] đích! " Sau đó tựu rời đi thiên đình tới rồi tự tại [thiên|ngày] thế giới. Tạc kiến liễu như vậy một chỗ cô mộc sơn trang. Lúc đó nghe thấy túy sơn thanh phong tiên đồng sớm đã tên đỉnh đỉnh. Vị thanh này không muốn yểm tên cho ngoài hạ. Danh hào [là|làm] "Gió mát phủ ti liễu" .

Ngả thanh phượng bởi vì [đạo|nói] lữ đích quan hệ. Dã đi tới cô mộc sơn trang. Nàng thường xuyên hồi thiên đình Tử Dương động. Mà gió mát phủ ti liễu [nữa|lại|sẽ] không trở về quá. Nhưng bàn về đứng lên. Bọn họ vẫn là Tử Dương động nhất phái đích cách sơn đệ tử. Thủ Tử Dương động đích giới luật.

Đề lưu chuyển trừng mắt nhìn tình: "Của ngươi danh hào cũng có ý tứ. Ngả thanh phượng. Không phải là yêu gió mát [không|sao]? Chính là hắn dĩ biến thành liễu gió mát phủ ti liễu. "

Ngả thanh phượng nhàn nhạt cười khổ: "Ta còn là hắn đích lữ. "

......

Rời đi cô mộc sơn trang [sau khi|phía sau]. Đề lưu chuyển tự nhủ: "Nếu trăng sáng tiên đồng dã như vị ngả kia thanh phượng bình thường. Thanh đế cũng sẽ không buồn bả đi xuống Cửu Thiên Huyền Nữ phong liễu. "

Mai chấn y sất liễu một câu: "Mạc bậy ngôn. Gió mát cùng trăng sáng hai vị tiên đồng. Cũng không tầm thường [đạo|nói] lữ. "

Tự tại [thiên|ngày] thế giới huyền bí dị thường. Đang khi nói chuyện chuyển quá một mảnh rừng rậm sơn hạp. [thiên|ngày] quang trong nháy mắt tựu trở tối liễu. Bàng phật tiến vào đáo một mảnh bầu trời đêm. Phía trước thâm cốc [hữu|có] vạn chút tinh quang phiêu. Tựa như nhân gian núi Thanh Thành đích kỳ quan "Tiên du thánh đăng" .

Mai chấn y dừng lại cước bộ [đạo|nói]: "Nguyên lai hắn ở chỗ này. Chúng ta tới đây đoạn đường đi đích không sai biệt lắm liễu. Cuối cùng bái phỏng nơi này đích một vị tiên hữu. "

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 336hồi, luyện tiên gia các phái thần khí, làm [thiên|ngày] người chiếu khắp chi xem

Linh sơn 336hồi, luyện tiên gia các phái thần khí. Túyωlộωlưới làm [thiên|ngày] người chiếu khắp chi xem

Lưu chuyển rất ngoài ý muốn. Xoay người hỏi: "[nhĩ|ngươi] cũng là lần đầu tiên đến từ tại [thiên|ngày] thế ta biết. Ở chỗ này không có cái gì bạn cũ a? Thâm cốc trung vị tu kia sĩ đến tột cùng là ai? "

"Xích tinh tử tiền bối đích đệ a ngưu từng lai đông du cốc làm khách. Tư hạ nói với ta quá một việc. Hắn [hữu|có] một vị bạn tốt pháp danh hà. Là kim tiên Vân Trung Tử đích môn hạ. Là Vân Trung Tử tiền bối duy nhất đích truyền nhân. Từng chấp chưởng thiên đình ngọc trụ động tiên phủ sự vụ. [nhưng|lại] nhân si mê cho luyện khí. Đi tới tự tại [thiên|ngày] thế giới tu hành. ......A ngưu bày ta chút hóa người này hồi. Nếu có thể thành công. Vân Trung Tử tiền bối nhất định hội cảm kích đích. "

Mai chấn y mở miệng giải thích. Tiên gia diệu ngữ thanh nghe thấy [nhưng|lại] giảng thuật liễu mặt khác nhất huyền diệu--

Sớm nhất y phụ cho lăng tiêu bảo điện kéo dài khai ích thiên đình tiên giới đích đương nhiên là tây vương mẫu. Đâu suất [thiên|ngày] cung dã tự nhiên xuất hiện y phụ. Khi đó không có thanh ngưu kim. Sau đó [hữu|có] Thái Ất ngọc đỉnh xích tinh Thanh Hư đẳng mười hai vị kim tiên cơ hồ đồng thời đến. Nhóm thứ ba tới là đông hoa đế quân bích hà nguyên quân cùng Vân Trung Tử. Những người này đều là nghiễm mậu thiên đình tiên giới đích khai sáng nguyên huân.

Nhất là đông hoa đế quân Vân Trung Tử này hai vị kim tiên. Khai ích liễu trừ lăng tiêu bảo ngoài điện lớn nhất đích kim tiên động phủ. Đại Thiên tôn dã bởi vậy tự nhiên kéo dài tạo hóa xuất quảng đại đích thiên đình phúc đích. Kể cả hôm nay mai chấn y thành lập đông du cốc đích chỗ.

Vân Trung Tử khai ích kim tiên động phủ [sau khi|phía sau]. Thiên đình tiên giới đích quy mô đã tương đương lớn. Trừ bỏ đều kim tiên bổn môn đệ tử ở ngoài. Đủ để tiếp dẫn chúng tu sĩ phi thăng tới bên ngoài [đạo|nói] tràng nghỉ chân. Đại Thiên tôn triệu tập chúng kim tiên ước định. Thiên đình là tiên gia thanh tu phúc đích. Không đích ở đây tư đấu. Đều trung xu động phủ trung sự vụ đều kim tiên tự hành xử trí. Nghiễm bên ngoài [đạo|nói] giữa sân. Tùy thiên đình tuần hải thần đội hộ pháp sau lại làm thủ này ước.

Vì chiêu tụ đông đảo tiên gia đồng khai ích cùng tạc kiến thiên đình tiên giới. Đại Thiên tôn cùng người khác kim tiên ước định. Thế gian chúng tiên gia phi thăng tới thiên đình [sau khi|phía sau]. Ân oán đô ứng buông. Không đích ở đây đích tiếp tục dây dưa về phần tại thiên đình ra đích tư người ân cùng tranh đấu. Thiên đình dã cũng không để ý tới.

Đình tuần hải hộ pháp thần đội hay là tại khi đó thành lập đích. Lúc ấy linh hạt châu còn không có kim tiên thành tựu. Sau lại đích thanh ngưu kim tiên phái không ra người đến tham gia đình tuần hải hộ pháp thần đội. Thẳng đến long không sơn chư yêu vương phi thăng. Mới tùy tiếu yêu vương bổ liễu cái này khuyết. Nhưng lúc ấy cũng có một vị kim tiên dã phái không ra người đến hay là Vân Trung Tử.

Vân Trung Tử khai ích đích ngọc trụ động tiên phủ quy mô cùng đông hoa đế quân đích bích tang động tiên phủ tương phảng chừng tam ngàn hơn núi sông dặm. Đại Thiên tôn linh thai tương dung kéo dài tạo hóa xuất phương viên ngàn dặm thiên đình tiên giới. Ngọc trụ ngoài động vi [đạo|nói] tràng là thiên đình [...]nhất "Náo nhiệt" Đích đích phương. Các phái tu sĩ tán cư tạp xử. Tiên gia tụ tập rõ ràng vượt qua thiên đình ngoài hắn các nơi.

Nguyên nhân vô hắn bởi vì trung tử căn bản không thương quản sự môn hạ [vừa|lại] vô đệ tử truyền nhân đánh lý sự vụ bên ngoài [đạo|nói] giữa sân chúng tiên gia hết thảy tùy ý. Thiên đình tuần hải đại thần linh hạt châu thành tựu kim tiên lúc. Khai ích đích kim tiên động phủ khẩn lân ngọc trụ động hay là bởi vì phiến này đích phương chuyện nhiều nhất.

Vân Trung Tử không chỉ có tại tiên giới trung không có đệ tử truyền nhân. Tại nhân gian dã không có lập [đạo|nói] thống truyền thừa. Hắn một người khai ích lớn như vậy một tòa phủ làm gì? Vân Trung Tử chính mình vẫn nhàn tiểu [đâu|mà|đây|mất|chứ]! Hắn xuất nhập tiên giới nhân gian chứng kiến các phái tu hành. Lục soát nghiên cứu các loại [thiên|ngày] tài đích bảo. Tịnh cho linh thai thế giới trung tạo hóa. Không chỉ có là một vị luyện khí cuồng người. Mà|là chúng kim tiên công đích "Sơ cuồng đệ nhất" .

Vân Trung Tử như thế nào sơ cuồng? Từng giải thích quá một câu nói: "Ta không lập [đạo|nói] thống. Nầy đây ấn chứng thiên hạ các phái truyền thừa diệu pháp cố. "

Lời này tại người bình thường nghe tới là đang xuy ngưu liễu. Nhưng Vân Trung Tử hay là như vậy ấn chứng đích. Nặng nhất muốn đích thủ đoạn là luyện chế các phái pháp bảo. Đối với luyện khí chi mai chấn y đương nhiên rất rõ ràng. Nếu ở trong tay người khác có một việc pháp bảo. Luyện khí cao hoàn toàn có thể luyện chế [lánh|khác] nhất kiện so với hắn uy lực lớn hơn nữa đích pháp bảo. Nhưng là luyện chế nhất kiện nhất sờ giống nhau đích pháp bảo [nhưng|lại] muốn khó khăn đa.

Nghe nói đại Thiên tôn đích ngọc cốt phiến xem tự tại Bồ Tát ban cho huyền đích tím bầm bát. Vân Trung Tử đô từng muợn lai nghiên cứu. Phảng chế liễu pháp bảo. Hiện thay mặt nói mà nói. Sơn trại đích rất thành công. Không chỉ có tài chất khí hình hoàn toàn giống nhau. Diệu dụng cũng có cửu thành thần tự.

Có một chút trấn phái vật là rất kiêng kỵ người khác phảng chế đích. Hơn nữa cơ hồ không cách nào phảng chế.

Tỷ như Vân Trung Tử từng đáo Cửu Thiên Huyền Nữ cung [dục|muốn] muợn trấn cung cửu thần khí xem ma. Lúc ấy Cửu Thiên Huyền Nữ còn đang. Cự tuyệt liễu ngoài hắn đích yêu cầu. Chỉ lấy ra một chi thất tinh động diễn kỳ liễu thất tình phân thương chi âm. Hơn nữa rất rõ ràng đích nói cho Vân Trung Tử: "Không hy vọng [nhĩ|ngươi] phảng chế. Hơn nữa [nhĩ|ngươi] dã phảng chế không được. "

Vân Trung Tử quả nhiên phảng chế không giống với đích. Ngay cả luyện khí tài liệu chưa từng tìm được. Nhưng hắn phản hồi ngọc trụ động tiên phủ lúc bế quan rất dài thì. Luyện chế liễu nhất kiện thần khí thất tình chuông. Liêu cùng khí hình hoàn toàn không giống với. Ngự khí tâm pháp cũng không đồng. [nhưng|lại] có thể đảo chuyển thất tình phân thương chi âm hóa thành thất tình hợp kích.

Này đã là không thể tư nghị luyện khí thành tựu liễu. Vân Trung Tử bản thân [nhưng|lại] đối cái này thần khí không hài lòng. Không có để vào tiên phủ cất dấu. Mà là đưa cho tráng trứ lá gan tới cửa bái phỏng đích chuông cách quyền. Chuông cách quyền bắt được cái này thần khí phát hiện không thích hợp chính mình dụng. Tựu thuận tay ban cho liễu thế gian đông hoa môn cất dấu.

Vì sao thuyết chuông cách quyền là tráng trứ lá gan tới cửa bái phỏng? Vân Trung Tử như thế luyện khí là một loại tương đương hung hiểm đích chuyện. Cường như mai chấn y giả. Chính mình luyện khí rất có nắm chặt. Nhưng phảng chế người khác pháp bảo cũng khó bảo sẽ không tổn hủy. Luyện khí trên đường tổn hủy rất có thể sẽ có đánh sâu vào tổn thương. Đối những người đứng xem cũng có nguy hiểm.

Ngọc trụ động tiên trong phủ thường xuyên kinh thiên động đích đích bạo liệt thanh. Đó là Vân Trung Tử luyện khí thất thủ tổn bị hủy cũng may đích phương rất lớn. Cũng chỉ có hắn một người.

Các môn các phái luyện chế pháp đô cùng bổn môn tu hành'Pháp Tướng ấn chứng. Muốn "Phảng chế" Xuất giống nhau gì đó. Tất đối luyện khí chi đích lúc ấy tu luyện quá trình [hữu|có] thông thấu đích hiểu được. Có thể hôn thân ấn chứng pháp bảo thành hình thì phú dư liễu như thế nào đích diệu dụng? Hơn nữa không nhất định có thể tìm được đồng dạng đích [thiên|ngày] tài đích bảo. Không nhất định [hữu|có] đồng dạng đích cơ duyên.

Mượn mai chấn y đích lôi thần kiếm mà nói. Là hắn thân thủ luyện chế đích. Nhưng mai chấn y chính mình [nữa|lại|sẽ] luyện chế một chi lôi thần kiếm dã vài không có khả năng. Đồng dạng đích cơ duyên sẽ không có[...]nữa. Mai chấn áo ngộ luyện khí chi [đạo|nói] đích cực hạn cảnh giới. Này đạo lý đã hoàn toàn rõ ràng. Nói vậy vị tiền bối kia kim tiên Vân Trung Tử cũng là rõ ràng đích.

Cho nên Vân Trung Tử đích luyện khí cuồng [đi|được]. Quan trọng hơn mục đích không phải pháp bảo thân mình. Mà là ấn chứng thiên hạ các phái tu hành đủ loại cơ duyên cùng với lịch trình. Chung quanh thải tập các loại [thiên|ngày] tài đích bảo đích quá trình. Cũng là tại thật lớn đích tăng trưởng linh thai tạo hóa thấy biết. Cho nên hắn mới có thể tạo hóa xuất như vậy quảng đại đích một tòa kim tiên động phủ.

Này đạo lý mai chấn y tự nhiên rõ ràng. Nhưng người khác vị tất rõ ràng. Tỷ như Vân Trung Tử mấy trăm năm trước sở tiếp dẫn duy nhất đích truyền nhân tinh hà.

Thất trăm năm trước Vân Trung Tử đáo động đào nguyên tiên phủ bái phỏng kim tiên nghiễm thành tử cùng nghiễm thành tử tới một phen diễn pháp ấn chứng. Lĩnh giáo nghiễm thành đích pháp bảo ngất trời ấn. Rất là than thở. Vì vậy ở lại động đào nguyên làm khách. Muợn lai ngất trời ấn nghiên cứu liễu thời gian rất lâu. Trở về lúc đã nghĩ phảng chế liễu.

Hắn phát hiện chính mình đích tu hành thấy biết thượng thả không đủ phải từ tu hành nhập môn thì phát bưng ấn chứng. Vì vậy lấy vốn

Vào luân hồi một lần nữa chứng kiến một đời tu hành. Này vào luân hồi cũng không phải vẫn thân hoặc. Mà là cùng đông hoa đế quân hạ giới một đời bày xá [là|làm] địch nhân kiệt không sai biệt lắm.

Vân Trung Tử bày xá hạ giới này một gã [là|làm] ngưỡng định nham. Tại [dạ|đêm] lang độc sơn nhất mang cưới một vị miêu nữ. Sanh liễu nam tử bảo ngưỡng tinh hà. Miêu nữ cùng cùng'|định nham đích quan hệ cùng chấn y cùng ngọc chân tướng tự cuối cùng không có tiên duyên. Này một đời tẫn trở về thiên đình lúc Vân Trung Tử truyền pháp quyết tiếp dẫn ngưỡng hà tu hành. Hắn cuối cùng siêu thoát luân hồi phi thăng tiên cảnh. Lạy tại Vân Trung Tử môn hạ pháp danh tinh hà.

Địch nhân kiệt đích tử tôn là không đông hoa đế quân đích tử tôn? Đương nhiên không toán! Nhưng tinh hà dù sao phi thăng thành tiên liễu. Hắn cùng với Vân Trung Tử đích quan hệ [ký|vừa] là thầy trò [vừa|lại] loại phụ tử. Tinh hà tới lúc Vân Trung Tử đem tất cả đích sự vụ đô giao cho hắn trông nom chính mình vẫn chuyên tâm luyện khí tinh hà nghiễm nhiên hay là ngọc trụ động đứng đầu.

Tinh hà đích tự Vân Trung Tử đích truyền thừa. Đương nhiên dã tinh thiện luyện khí lấy hắn đích xuất thân. Nghĩ muốn cái gì dạng đích pháp bảo cơ hồ đều có. Vô cần chính mình động thủ. Nhưng hắn dã nhiễm thượng liễu Vân Trung Tử đích sơ cuồng khí. Thích phảng chế chính mình sở kiến quá đích các loại pháp bảo. Bình thường đích thủ pháp. [nhưng|lại] tổng không bằng sư phụ [nọ|vậy|kia] bàn tâm ứng tay.

Vân Trung Tử từng khuyên quá hắn: "Ta luyện khí thật là luyện người. Làm [thiên|ngày] người phổ chi xem. [nhĩ|ngươi] [nhược|nếu] tham không ra cái này cảnh giới. Không cách nào ta đích kim tiên chân truyền. Bỗng vô vị luyện khí. Ngọc trụ động tiên trong phủ cũng không phải [nhĩ|ngươi] luyện chế đích này pháp bảo. "

Tinh hà hỏi lại: "[nọ|vậy|kia] ngài như thế nào tham thấu đích [đâu|mà|đây|mất|chứ]? "

Vân Trung Tử: "Từ luyện khí trung tìm hiểu. "

Tinh hà cười: "Đã như vầy. Vì sao khuyên ta? "

Vân Trung Tử thở dài một hơi: "[nhĩ|ngươi] dù sao không phải năm đó đích ta. Đường xá nhìn như cùng. Tùy hình vào thần giả khó khăn. [nhĩ|ngươi] khắc ý hiệu ta có mất thiên chấp. Đối đãi ngươi có thể luyện ta không thể luyện chi khí. Đem tỉnh hôm nay chi mất. "

Lấy Vân Trung Tử bản thân ra đích [đi|được] chỉ. Rất khó đích liễu tinh hà. Mà chánh thức đích tu vi cảnh giới [vừa|lại] không cách nào không nói. Kháp ở thì này. Vân Trung Tử phảng chế thanh liên bảo đăng hoàn toàn thất bại liễu.

Thanh liên bảo đăng đích tài chất hay là tinh khiết thanh ngọc đạt tới rèn luyện cực kỳ. Đối với người khác tới thuyết khó khăn đích. Đối với Vân Trung Tử chỉ là ăn sáng. Chất khí hình đô hoàn toàn giống nhau. Nhưng vô luận như thế nào dã không có đồng dạng đích diệu dụng. Sau lại Vân Trung Tử chính mình buông tha cho liễu. Nói một câu: "Này không ta có khả năng luyện chi khí. "

Tinh hà đích cuồng kính [nhưng|lại] đi lên. Bắt đầu luyện chế thanh liên bảo đăng. Vân Trung Tử khuyên can [đạo|nói]: "Lấy của ngươi tu vi mạc làm này vọng tưởng. Này không chỉ dựa vào luyện hóa chi [đạo|nói] có thể thành chi khí. Trừ phi ta đích ngọc trụ động thành phật quốc linh sơn. "

Chính là tinh hà hết lần này tới lần khác có thể "Luyện thành" Bảo đăng. Tài chất cùng khí hình hoàn toàn giống nhau. Lấy các loại tài liệu [là|làm] đăng tâm hợp khí. Tựa hồ cũng có thể bắt chước xuất các loại diệu dụng lai. [nhưng|lại] luôn làm như mà không. Vì vậy tinh hà không nghe khuyên bảo. Chẳng biết làm bao nhiêu lần thí nghiệm. Hao phí liễu bao nhiêu [thiên|ngày] tài đích bảo. Luôn kém vậy từng bước chưa thành.

Vân Trung Tử lũ khuyên vô dụng. Rốt cục đem tinh hà bảo trước mắt hạ lệnh: "Không đích tại ngọc trụ trong động tiếp tục luyện chế thanh liên bảo đăng. Cũng không [nữa|lại|sẽ] bỗng hao tổn động phủ trung đích [thiên|ngày] tài đích bảo. "

Tinh hà quỳ lạy [đạo|nói]: "[nọ|vậy|kia] tử thỉnh cầu đi động phủ ra luyện khí. "

Vân Trung Tử thở dài một tiếng: "Ai. [nhĩ|ngươi] phảng chế thanh liên bảo đăng như vậy thời gian dài. [nhưng|lại] kham không ra này đăng đích chân ý ở đâu? [nhược|nếu] không thôi này tâm. Sẽ không muốn tới. Trừ phi [nhĩ|ngươi] có thể mang về chánh thức đích thanh liên bảo đăng. "

Tinh hà rời đi thiên đình. Thụ nguyện tâm tiếp đưa tới đáo tại [thiên|ngày] thế giới. Tạc kiến liễu thanh ngọc cốc [đạo|nói] tràng chuyên tâm luyện khí. Hất kim mau ba trăm năm liễu. Mai chấn y cùng lưu chuyển tại thanh ngọc ngoài cốc nhìn thấy đích vạn chút tinh quang phiêu du cảnh tượng. Ứng là tinh hà tại trong cốc thí luyện đăng tâm. Bắt chước xuất núi Thanh Thành tiên du thánh đăng đích kỳ quan.

Đề lưu chuyển nghe xong lúc. [nhưng|lại] hỏi [lánh|khác] một câu nói: "Vị Vân Trung Tử kia tiền bối đích luyện khí chi [đạo|nói]. So với trăng sáng tiên đồng như thế nào? "

Mai chấn y suy nghĩ một chút đáp: "Trăng sáng giúp gió mát thường vẫn Cửu Thiên Huyền Nữ cung hai kiện thần khí. Miểu [nhật|ngày] thước cập trình phong tiết cùng xạ [nhật|ngày] cung cập huề phong phiến thành khí hoàn toàn bất đồng. [nhưng|lại] diệu dụng truyền thần. [càng|chớ] hợp Cửu Thiên Huyền Nữ cung đạo pháp tinh túy. Đây là luyện khí chi [đạo|nói] biến hóa tới vô cùng; Vân Trung Tử có thể chế các phái pháp bảo. Thơ tay niêm lai hình thần giai tự. Đây là luyện khí đạo ấn chứng tới vô cùng. "

Đề lưu chuyển lại hỏi: "Vậy [nhĩ|ngươi] [đâu|mà|đây|mất|chứ]? [nhĩ|ngươi] dã lĩnh ngộ liễu luyện khí chi [đạo|nói] đích cực hạn cảnh giới. "

Mai chấn y: "Luyện khí chi [đạo|nói] tuy đạt này cảnh giới. Nhưng tu vi còn thấp. Chứng kiến thì [nhật|ngày] ngắn ngủi không thể cùng [nọ|vậy|kia] hai vị so sánh với. ......Không nên thuyết ta. Tựu tinh hà. Chuyện của hắn [nhĩ|ngươi] thấy thế nào? "

Đề lưu chuyển nói thầm [đạo|nói]: "Nhân gian [hữu|có] ngôn "[hữu|có] chí giả sự cánh thành" . Đây là lệ chí chi ngữ. Nhiên tiên gia sản biết thích chí nói đến. Thái thượng [hữu|có] ngôn "Mạnh mẽ [hữu|có] chí" Vẫn chưa thuyết "Sự cánh thành" . Là [là|làm] nguyện mà thật [đi|được] chi ngữ. Mà không không cầu chi [đạo|nói]. "

Mai chấn y gật đầu: "Thuyết đích không sai. "

Đề lưu chuyển: "Nếu không sai. Ngay cả ta đô rõ ràng. Tinh lòng sông [là|làm] Vân Trung Tử truyền nhân vì sao không rõ [đâu|mà|đây|mất|chứ]? Mà Vân Trung Tử tiền bối hà [vừa|lại] chút hóa hắn không được [đâu|mà|đây|mất|chứ]? "

Mai chấn y lắc đầu "Cho phép tinh hà rõ ràng nhưng hiểu không đẳng cho chứng. Hắn đang ở chứng thực. Mà Vân Trung Tử tiền bối cũng không phải là không có chút hóa hắn đích [là|làm]. Chỉ là cơ duyên túc. Tinh hà không nhận [là|làm] chính mình luyện không được thanh liên bảo đăng. Ngươi xem xem này trong cốc cảnh tượng hắn luyện thành khí liễu chỉ là cho rằng luyện công phu không hạ túc. "

Đề lưu chuyển: "Duyên mộc cầu [nữa|lại|sẽ] đa công phu hà dụng? Ta cuối cùng toán bạch a ngưu vì sao bày [nhĩ|ngươi] liễu. "

[nhược|nếu] nói đúng thanh liên bảo đăng đích huyền thông hiểu rõ. Không ai so với mai chấn y rõ ràng hơn từng dụng nó tại thiên đình Đông hải đánh một trận trung phát huy liễu cự đích diệu dụng uy lực. Dã từng tùy duyên Pháp Tướng giúp "Đăng tâm" Đấu chiến thắng tôn giả chém hết tâm viên thành ngộ không. Mà Vân Trung Tử chỉ là năm hạ giới gặp qua Thanh Thành kiếm phái tổ sư ngàn trụ đạo nhân. Nghiên cứu quá không đăng tâm đích'đăng mà thôi. Không có mai chấn y này một phen chứng kiến cơ duyên.

Tu vi tới rồi tinh hà loại cảnh giới này. Không có miệng lưỡi chi bàn về là rất khó được thuyết dùng đích. Huyền diệu đích đạo lý ai không hội nói? Trừ phi [nhĩ|ngươi] năng thủ ấn chứng hắn đích chứng thực không chỗ. Hắn có thể lĩnh ngộ đích tâm cảnh tùy phá quan khẩu. Mai chấn y đích luyện khí chi [đạo|nói] đến mức tận cùng cảnh giới chi,. Là thích hợp nhất lai chút hóa tinh hà quay đầu lại đích người.

"Thiên đình đông du cốc tu sĩ chấn y. Thụ tận trời động tiên hữu a ngưu sở. Huề [đạo|nói] lữ đề lưu chuyển đặc lai lạy vọng tinh hà tiên hữu! " Mai chấn y hướng trứ thâm cốc lấy thần đọc truyền âm [đạo|nói].

"A ngưu bày các ngươi đến xem ta? [ký|vừa] là thiên đình tiên hữu. Mời đến! " Trong trời đêm vạn chút du di đích tinh quang vừa thu lại. Không trung [hữu|có] một mảnh lượng đích vầng sáng xuất. Thanh ngọc cốc động Thiên môn hộ mở.

Thanh ngọc cốc đích cách cục khốc tự nhân gian đích núi Thanh Thành [đạo|nói] tràng. Tứ phía câu hác u. Trung ương đích thế hở ra như [thiên|ngày] đích đài cao. Đài cao ở giữa [hữu|có] ngọc lan vi nhiễu bạch thạch thế thành đích pháp đàn. Pháp đàn đích trung tâm có một ba thước phương viên đích thanh ngọc hoa sen ngồi.

Pháp đàn chung quanh tán lạc trứ không ít thanh ngọc tàn phiến. Xem ra là không luyện thành mà tổn hủy đích pháp khí. Pháp đàn thượng vi vòng quanh hoa sen ngồi thả đặt hai mươi thất nhất sờ nhất đích thanh ngọc hoa sen đăng. Xem ra là đã là luyện chế thành công đích.

Thanh ngọc hoa sen ngồi trung ương dã thả trứ nhất trản đăng. Hẳn là hay là phát động này trản đăng

Mới vừa rồi ngoài cốc đích kỳ quan. Pháp đàn vừa đứng một vị tiên gia. Hình dung coi trọng mười tám cửu tuổi đích thiếu niên. Mặc âm dương tiên bào. Mặt trắng không cần mi thanh mục tú. Chắp tay hành lễ [đạo|nói]: "Ta biết a ngưu hảo ý. Cũng biết nhị vị đích lai ý. Vô luận như thế nào đa tạ liễu! "

Mai chấn y hoàn lễ. Hỏi nhất nói nhảm: "[nhĩ|ngươi] hay là tinh hà tiên hữu [không|sao]? "

Thiếu niên đáp: "Ta hôm nay pháp danh. Bảo vạn trản tinh hà. " Tiên gia ngữ thanh cáo chi đối phương. Nếu là tới khuyên hắn quay đầu lại sẽ không tất mở miệng liễu. Hắn luyện chế bảo đăng đa trản. Đang có mới ý nghĩ. Giờ phút này sẽ không trở về.

"Thập trản trăm trản ngàn trản vạn trản. Cuối cùng không phải [nọ|vậy|kia] nhất trản! " Đề lưu chuyển đột nhiên nói một câu. Hiển nhiên [hữu|có] a trách ý.

Vạn trản tinh hà mỉm cười. Không để ý chút nào đích đáp: "Tiên hữu [nhược|nếu] thật có thể chỉ [chính|đang]. Tại hạ rửa tai lắng nghe. [nhược|nếu] chỉ là không nói huyền [đạo|nói]. Tắc không cần liễu. •...Nếu tới. Nhưng tại thanh ngọc cốc tùy ý chơi thưởng dừng lại. Dã khả quan ta luyện khí. Nơi này đơn sơ. Chiêu đãi không chu toàn. Vọng nhị không nên để ý! "

Mai chấn y cũng cười [đạo|nói]: "Lai không phải khuyên tiên hữu quay đầu lại. Nghe nói [nhĩ|ngươi] phảng chế thanh liên bảo đăng nhiều[...]năm. Bất tài cũng tốt luyện khí chi [đạo|nói]. Từng thân thủ dụng quá [nọ|vậy|kia] trản bảo đăng. Đặc lai cùng tiên hữu luận bàn ấn chứng. " Tiên gia diệu ngữ thanh nghe thấy trung giảng thuật liễu năm đó tại thiên đình Đông hải đích kinh nghiệm. Kỷ từng vận dụng thanh liên bảo đăng. Lấy tam thần khí tương hợp đăng tâm. Nhất cử đánh lui liễu dương tiển.

Vạn trản tinh hà vừa nghe lời này trong ánh mắt tràn ngập quang mang. Tình không tự kìm hãm được tiến lên vài bước kéo mai chấn y [đạo|nói]: "Không chỉ có nhưng muợn hợp khí chi [đạo|nói] [là|làm] đăng tâm. Đăng tâm thân mình dã nhưng hợp khí thi triển. Mai chân nhân này pháp thậm diệu! Năm gần đây ta dã tại tư điểm này quan khiếu. [nhĩ|ngươi] ta không mưu mà hợp! Mau mau mau. Mời mai chân nhân diễn kỳ chỉ điểm nhất nhị. Tại hạ không cảm kích lắm! " Nhìn hắn đích bộ dáng. Thật sự là một vị tính tình người trong.

Đề lưu chuyển [nhưng|lại] quyệt chủy nói một câu: "Nhà của ta mai công tử đích luyện khí bí pháp. Vì sao phải chỉ điểm [nhĩ|ngươi]? [nhĩ|ngươi] cũng không là con của hắn cũng không phải hắn đồ đệ! "

Những lời này rất không khách khí. Thuyết đích cũng là [chính|đang] lý vạn tinh hà chinh liễu chinh. Lập tức mặt đỏ liễu. Buông tay lui về phía sau từng bước trường [đạo|nói]: "Là ta đường liễu! Không dám cưỡng cầu [nhược|nếu] mai chân nhân nguyện chỉ điểm nhất nhị. Thanh ngọc trong cốc ta lục soát tập đích [thiên|ngày] tài đích bảo cùng với luyện chế đích chư kiện pháp khí. Ngài nhưng tùy ý lấy dụng. "

Mai chấn y khoát tay chặn lại [đạo|nói]: "[nhĩ|ngươi] không cần nhiều lời. Cũng không tất khách khí như vậy. Ta lai chính là vì cùng ngươi luận bàn ấn chứng lẫn nhau có điều đích. " Hắn đi qua đi đem thanh ngọc hoa sen ngồi thượng đích [nọ|vậy|kia] đăng cầm đứng lên. [vừa|lại] một ngón tay thanh ngọc hoa sen ngồi [đạo|nói]: "Ta lai diễn kỳ một phen. Có thể không mời tiên hữu ở đây vào ngồi. Làm vào cảnh xem? "

Này phiên thoại giống như đem vạn trản tinh hà đích hồn câu đi. Hắn không nói được một lời đi lên thanh ngọc hoa sen ngồi nhắm mắt ngồi ngay ngắn thai trung triển khai tiên gia thần thức vào cảnh tế xem chấn y đích mỗi [một người|cái] động tác. Mai chấn y dã không che dấu chút nào đích đối hắn triển khai liễu kỷ đích linh thai động tác trung bao hàm đích thần đô rõ ràng đích vô ngại đích nhắn nhủ. Mang theo không tiếng động đích tiên gia ngữ.

Đề lưu chuyển nhất người nhẹ nhàng lui tới rồi pháp đàn hạ. Chỉ thấy mai chấn y trong tay [nọ|vậy|kia] đăng đột nhiên sáng. Thanh ngọc trong cốc đầy trời tinh hán du di tráng xem dị thường. Sau đó mai chấn y đem [nọ|vậy|kia] đăng đặt ở liễu đích thượng [vừa|lại] cầm lấy mặt khác nhất đăng trước đăng không diệt đệ nhị đăng dã sáng tứ phía không trung du di đích tinh hán dặm đột nhiên xuất hiện liễu một đạo gào thét đích Lưu Tinh. Này thay nhau vang lên xuyên toa phi kích.

Đề lưu chuyển lại càng hoảng sợ nàng dã tại Lưu Tinh phi đích trong phạm vi. Đang muốn trốn thiểm. Mai chấn y đã buông đệ nhị trản đăng cầm lấy liễu đệ tam trản đăng. Này nhất đăng dã sáng. Cốc đích trung ương đích đài cao đột nhiên được một đoàn đích cầu hình vầng sáng bao phủ. Tựa như [một người|cái] thật lớn đích đăng cái lồng. Đem phi kích đích Lưu Tinh đô che ở bên ngoài.

Cứ như vậy. Mai chấn y đem nhất trản [vừa|lại] nhất trản đích thanh ngọc hoa sen đăng thắp sáng [vừa|lại] toàn bộ buông. Tổng cộng hai mươi bát trản. Tại vạn trản tinh hà chung quanh thả một vòng. Này hai mươi bát trản đăng đích diệu dụng toàn bộ thi triển.

Ngự khí đích đồng thời mai chấn y dã trong lòng trung than thở. Hắn đã biết vạn trản tinh hà này ba trăm năm qua đô làm nào cố gắng. Người này luyện chế đồng dạng đích đăng ngồi cùng bất đồng đích đăng tâm. Trong truyền thuyết thanh liên bảo đăng từng hiện ra đích mỗi một loại diệu dụng. Đô dùng nhất trản đăng đi mô nghĩ. Nhưng thanh liên bảo đăng đích diệu dụng thiên biến vạn hóa. Loại phương pháp này chỉ sợ vạn trản dã mô nghĩ không xong.

Loại không thể này tưởng tượng đích thường,cơ hồ không người nào đi làm. Nhưng tinh hà hết lần này tới lần khác cứ như vậy làm. Khó trách hắn hội cải pháp danh [là|làm] vạn trản tinh hà.

Vạn trản tinh hà nghe thấy mai chấn y nói tại sao hội hưng phấn? Bởi vì hắn dã rõ ràng không có khả năng dụng loại phương pháp này đi phảng chế thanh liên bảo đăng. Thả không nói có thể không luyện thành. Làm phép thì tổng không thể đồng thời phát động vạn kiện thần khí [đi|sao|không|nghen]? Giống mai chấn y như vậy đồng thời thúc dục hai mươi bát trản đăng tẫn lộ vẻ diệu dụng đã tương đương liễu không. Tinh hà chính mình đô làm không được.

Năm gần đây hắn dã tại suy tư. Có thể không đem này đăng tâm hợp làm một khí biến hóa tùy tâm? Chính là làm đứng lên quá khó khăn liễu. Không phải tất cả đích pháp bảo đô có thể hợp kích đích. Này đăng tâm đều là [là|làm] bất đồng đích diệu dụng luyện chế. Quả thực không có khả năng tương hợp. [càng|chớ] [biệt|đừng] đề vạn dụng hợp nhất. Mà mai chấn y từng hợp tam khí [là|làm] đăng tâm. Hẳn là [hữu|có] tham khảo chỗ.

Mai chấn y đốt sáng lên tất cả đích đăng. Thân tâm cẩn thận thể hội mỗi nhất trản đăng tâm đích diệu dụng. Vạn tinh hà đang ở chờ đợi hắn diễn kỳ hợp khí phương pháp. Song mai chấn y [nhưng|lại] đường cũ đi trở về. Đem mỗi một quả đăng tâm đô lấy đi ra. Tổng cộng nhị bát mai. Cuối cùng thơ vung tay lên. Kinh này đăng tâm đô ném tới liễu đài cao hạ. Lạc đích [hữu|có] thanh.

Kỳ dị chính là. Hai mươi bát trản đăng chưa từng diệt. Tất cả diệu dụng đô tại tiếp tục thi triển. Mai chấn y đi tới vạn trản tinh hà đích đối diện. Dã khoanh chân ngồi xuống. Trên mặt [hữu|có] uể oải vẻ. Hiển nhiên vừa rồi này phiên động tác hao phí cực kỳ gian cự. Hắn cũng có chút ăn không tiêu.

Mai chấn y vào ngồi nhắm mắt điều. Hai mươi bát trản đăng đồng thời dập tắt. Thanh ngọc trong cốc giống như cái gì chưa từng phát sinh quá. Đẳng mai chấn y triển khai con mắt đích lúc. Lưu chuyển canh giữ ở một bên. Mà vạn trản tinh hà đã cách tựu đứng ở trước người.

"Vạn trản tinh hà. [nhĩ|ngươi] mới vừa rồi nhìn thấy liễu [không|sao]. Đăng tâm ở nơi đâu? " Mai chấn y mở miệng hỏi [đạo|nói].

"Tinh hà nhìn thấy liễu. Mai chân nhân ngài hay là đăng tâm! " Tinh hà một bên trả lời một bên đảo thân hạ lạy. [đi|được] đích đúng là đoan đoan chánh chánh đích sư lễ.

Mai chấn y gật đầu: "Ta sở chứng [là|làm] luyện khí chi [đạo|nói] thân tâm tới vô cùng. Nhưng mới vừa rồi cũng không phải là luyện khí mà là ngự khí. Lấy ta khả năng dã luyện không ra [nọ|vậy|kia] thanh liên bảo đăng. Này không cận'luyện hóa chi [đạo|nói] có thể thành chi khí. Vân Trung Tử tiền bối nói. [nhĩ|ngươi] rốt cục hiểu chưa? "

Trước mặt thiếu niên dập đầu [đạo|nói]: "Tinh hà dĩ chứng ngộ. Đa tạ mai chân nhân chút hóa! "

*

ps: Quá tiết bận rộn. Hồi giác trường. Viết xong một hồi thời gian đã thần. Hôm nay đúng là trung thu. Chúc các vị sách hữu hợp gia đoàn viên hạnh phúc!

Đêm nay sẽ không đổi mới liễu. Chư vị sách hữu giống nhau. Ta cũng phải [theo|tiếp|đền] hôn bằng ngắm trăng. Nếu không. Đại gia đồng thời lạy [nguyệt|tháng] [đi|sao|không|nghen]: )

[nhược|nếu] ngài đi ngang qua nơi này. Mời hạ [nguyệt|tháng] phiếu. Tiếp tục hô thanh khẩn cầu thập [nguyệt|tháng] mở cửa phiên lần [nguyệt|tháng] phiếu. Đa tạ!

**(không hoàn đợi tục. Như [dục|muốn] biết hậu sự như thế nào. Mời đăng lụcwwwqidian***chương tiết càng nhiều. 'giả. Cầm cự [chính|đang] bản đọc! )

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 337hồi, bảo sơn nghiêng đồi động [thiên|ngày] hủy, thành bại thanh khâu nhất trường anh

Chấn y thân thủ vỗ vỗ tinh hà đích đầu vai: "[nhược|nếu] không thể chứng ngộ. Tam|vô vị chi công; nếu có thể quay đầu lại nhìn nữa. Này ba trăm năm công phu|không uổng phí. Này đăng cùng hai mươi bát mai đăng tâm tất cả đều thần diệu. Ta diệc thâm [là|làm] bội phục. Các hạ thật không hổ là Vân Trung Tử tiền bối đích truyền nhân! "

Hắn mới vừa rồi một phen động tác. |tự một lời không phát tựu chút hóa tinh hà. Nhưng trong đó đích không nói gì huyền cơ thâm ảo dị thường. Không chỉ có tường giải liễu thanh liên bảo đăng đích lai lịch cùng với tiên gia ngự khí tâm pháp. Còn có hắn cùng với tâm viên ngộ không hóa thân tại phương [chính|đang] phong thượng một phen diễn pháp đích mất. Không có gì không nói. Đều là hôn thân lịch chứng nương theo trứ biểu diễn.

Bình thường tiên gia có thể không rõ. [nhưng|lại] kháp kháp nhưng chút thấu tinh hà.

Tinh hà ngẩng đầu: "Mai|người thích này đăng [không|sao]? "

Mai chấn y: "Phi thường bội phục! Nhất là [nọ|vậy|kia] nhị bát mai bất đồng đích đăng tâm. Tương đương không đơn giản. "

Tinh hà thật cao hứng đích thuyết: "Ta không có gì hay đáp ngài đích. Mấy năm nay con luyện thành liễu hai mươi bát đăng cùng này đăng tâm. Mời ngài đem bọn họ nhận lấy. Lễ sổ tuy nhẹ. Xem như ta đích một điểm tâm ý. Ngàn vạn lần không nên cự tuyệt! "

Này lễ vật vẫn nhẹ [không|sao]? Quả thực quá quý trọng liễu! [biệt|đừng] đích không nói. Hay là luyện khí sở dụng đích [thiên|ngày] tài đích bảo cùng với ba trăm năm luyện hóa chi. Cũng đã tương đương kinh người liễu. Tinh hà ra tay thật là hào phóng. Nhưng chuyển đọc vừa nghĩ. Lấy tinh hà đích thân thấy quán liễu pháp bảo. Thụ chút hóa chi ân. Cho rằng này lễ sổ quá nhẹ cũng đang thường.

Mai chấn y dã không khách khí. Thoải mái gật đầu nói: "Ta đây hãy thu xuống. Đa tạ tiên hữu! ......Nếu dĩ biết quay đầu lại. |hãy mau trở về đi thôi. Bằng hữu của ngươi cùng sư phụ còn đang thiên đình chờ. " Lôi kéo tinh hà đứng dậy.

Tinh hà có chút xấu hổ đích thuyết: "Tự biết thẹn với sư phụ trở về không nên nói cái gì mới tốt? "

Mai chấn y: "Đã nói nói ngươi mấy năm nay đích kinh nghiệm [đi|sao|không|nghen] kỳ thật vân trung tiền bối một mực chờ ngươi trở về. Ta nghe a ngưu thuyết. Năm đó tiền bối [dục|muốn] phái [nhĩ|ngươi] tham gia thiên đình tuần hải hộ pháp thần đội. Vừa mới thuyết định việc này [nhĩ|ngươi] đã đi liễu. Tiền bối tại linh hạt châu nơi nào thế [nhĩ|ngươi] cáo giả ba trăm năm hôm nay còn kém tam năm kỳ mãn [nhĩ|ngươi] trở về đích vừa lúc. "

......

Tinh hà đã đi. Hồi đình ngọc trụ động tiên thấy sư phụ Vân Trung Tử đề lưu chuyển đứng ở pháp đàn thượng hoàn cố tự chu [đạo|nói]: "Thanh ngọc cốc này phiến phúc đích động [thiên|ngày] nhưng liễu dã tựu nhưng liễu. Dù sao mang không đi. Này luyện khí chi tài dã tiện tay mà khí [không|sao]? "

Mai chấn y: "Người có thể trở về sẽ không sai rồi! Này luyện khí chi tài chính là hắn lục soát tập. Hắn đương nhiên nhưng khí. Quan [nhĩ|ngươi] chuyện gì? "

Đề lưu chuyển: "Ta hay là cảm khái a. Vị tinh này hà tiên nhân tay chân hào phóng đích rất. Cùng ngươi năm đó giống nhau. Thật không hỗ là nhà giàu có xuất thân.

Mai chấn y cười nói: "[nọ|vậy|kia] không giống với. Ta mai thị chỉ là nhân gian thế gia. Hắn ngọc trụ động chính là thiên đình nhà giàu có. "

Đề lưu chuyển: "Quá cuộc sống vẫn còn tiết kiệm chút hảo vật tẫn ngoài dụng không thể phí. Này vật. Ta có thể mang đi [không|sao]? "

Mai chấn y lấy ra [một người|cái] tuyết trắng đích Bàn Cổ hồ lô nhưng quá khứ [đạo|nói]: "Có thể mang đi đích. Tựu mang đi [đi|sao|không|nghen]. "

Đề lưu chuyển tế khởi một trận âm. Không chỉ có thu đi đàn thượng đích hai mươi bát trản đăng cùng rơi vào đài cao hạ đích đăng tâm. Còn nghĩ thanh ngọc trong cốc còn thừa đích luyện khí tài thậm chí kể cả lạc bốn phía tổn hủy đích thanh ngọc tàn đô một cổ não thu tiến trong hồ lô. Kiền hoàn này nàng lộ ra hàm răng thật không tốt ý tứ đích cười: "Mai công tử. [nhĩ|ngươi] sẽ không chê cười ta [đi|sao|không|nghen]? "

Mai chấn y: "Cười [nhĩ|ngươi] làm thậm? Cai khen ngươi mới đúng! "

Hai người thu hồi hồ lô đi ra thanh ngọc cốc mai chấn y nhìn phương xa "Tự tại [thiên|ngày] thế giới" Trung đích trọc sơn vụ thủy trầm ngâm [đạo|nói]: "Tinh hà dĩ quay đầu lại. Tới đây một chuyến dĩ viên mãn. Chúng ta cũng nên quay đầu lại liễu. "

Đề lưu chuyển ý do chưa hết [đạo|nói]: "Bây giờ muốn đi liễu [không|sao]? "

Mai chấn y rất kiên nhẫn đích giải thích [đạo|nói]: "Thứ nhất. Thời gian không sai biệt lắm liễu; thứ hai. [nhĩ|ngươi] kinh nghiệm đích cũng kém không nhiều lắm liễu; thứ ba. Này đoạn đường đến đây không ngộ cái gì hung hiểm. [nữa|lại|sẽ] đi phía trước [đi|được] khủng tao ngộ xung đột. Ta tuy không hãi sợ. Nhưng cũng không [nghĩ||muốn|nhớ] hơn thế thì này đích sanh sự. "

Đề lưu chuyển che miệng cười. Vòng vo một vòng [đạo|nói]: "Nói đi là đi [đi|sao|không|nghen]. Chúng ta đi như thế nào? "

Mai chấn y: "Từ đường cũ trở về. "

Hai người rời đi thanh ngọc cốc hướng đi trở về. Chuyển quá một đạo sơn hạp [vừa|lại] nhìn thấy liễu tràn đầy thanh thúy liễu thụ đích sơn. Trải qua chân núi thì. Đề lưu chuyển đột nhiên bay tới cô mộc sơn trang môn hộ trước kêu lên: "Ngả thanh phượng. Ngả thanh phượng. [nhĩ|ngươi] đi ra một chút! "

Liễu ti phân phất quang ảnh di chuyển. Cô mộc sơn trang môn hộ mở ra. Ngả thanh phượng hiện thân hỏi: "Tiên hữu quay đầu lại. Có gì chỉ giáo? "

Đề lưu chuyển một ngón tay dưới chân sơn loan: "Có thể không chuyển hỏi ngươi gia đạo lữ một tiếng. Thùy liễu trát căn nơi nào? Trang ra cỏ cây. [vừa|lại] trát căn nơi nào? " Ngả thanh phượng ngẩn ra. Đề lưu chuyển đã cười phiêu đi.

[nữa|lại|sẽ] độ xuyên qua mang mang đại thảo nguyên. Mai chấn y nói: "Nhân gia tự yêu liễu. Cùng người vô ngại cùng kỷ vô thương. [nhĩ|ngươi] cần gì trông nom [đâu|mà|đây|mất|chứ]? Huống hồ [nhĩ|ngươi] [nọ|vậy|kia] một câu không hỏi. Hắn [nhược|nếu] đi tư ngộ cũng không tất có thể quay đầu lại. Nói không chừng phản chứng vào hắn hóa tự tại [thiên|ngày] thành tựu. "

Đề lưu chuyển hỏi ngược lại: "Nếu là như vậy dã không ta hỏi đích không đúng. Huống hồ nhân gia tự yêu liễu. Cùng người vô ngại cùng kỷ vô thương. Cho dù chứng vào hắn hóa tự tại [thiên|ngày] [vừa|lại] như thế nào? Hỏi hắn vị tất hỏi đầu. Không người hỏi hắn định không trở về tự quay đầu lại. "

Đang khi nói chuyện phía trước bụi cỏ trung [vừa|lại] nhìn thấy lai thì đích tảng đá lớn. Mặt trên đích ma nha dấu vết do tại. Vô tội đích Tiểu Bạch dĩ chẳng biết đi đâu. Mai chấn y thầm than một tiếng không để ý tới. Tiếp tục đi trước [vừa|lại] tiến vào liễu sầu vân.

Tiệm [đi|được] tiệm thâm tứ phía âm phong tiệm khởi. Một mảnh thảm hề hề quỷ khóc có tiếng vờn quanh. Âm phong trung yêu khóc đích quỷ quỷ khóc [đạo|nói]: "Như thế nào lại là các ngươi? Nếu không khóc cần gì phải quay đầu lại? "

Đề lưu chuyển dã hóa thành một trận gió tràn ngập sơn cốc. Âm phong trung truyền đến lạc lạc quỷ cười có tiếng. Hình dung không ra đích quỷ dị. Nhiếp lòng người thần hoàn toàn ngăn chận liễu tiếng khóc. Khiến người nghe xong nhịn không được theo chi mà cười. Thần đọc trung chỉ nghe đề lưu chuyển "Cười" : "Yêu khóc đích quỷ quỷ nha. [nhĩ|ngươi] cũng biết thế gian âm thần chi âm. Chấn nhất giả vì sao?

Mà không quỷ khóc. Tục thoại thuyết trăm quỷ khóc không bằng nhất quỷ cười. Dù sao đều là cường [nhĩ|ngươi] còn không bằng cười [đâu|mà|đây|mất|chứ]! "

Này một câu nói làm cho yêu khóc đích quỷ chinh tại hư không. Nhất thời khóc cười không đích. Lấy "Bình thường" Đích thanh âm đáp liễu một câu: "Này không thật âm. "

Đề lưu chuyển bật cười. Thu hồi thân hình tại nguyên đích đề lưu chuyển trứ nói: "Ngươi nói ta cười không thật âm. Mà ngươi nói chuyện thì đã quên khóc. Diệc không [nhĩ|ngươi] theo như lời|âm. [vừa|lại] làm sao có thể nói ta không thật âm? ......Cho dù [nhĩ|ngươi] khóc chính là thật âm. Song nghe thấy ca không tự chủ được theo chi mà khóc giả hay là thật âm [không|sao]? ......[nhược|nếu] này không thật âm hà âm mới là thật âm? "

Nói có chút nhứ thao nhiễu quyển. Nghe nàng nói chuyện nhìn nữa nàng đổi tới đổi lui đích thân hình. Nhất không để lại thần có thể làm cho nàng cho nhiễu hôn mê. Yêu khóc đích quỷ quỷ cũng có chút phát ngất. Tứ phía âm phong đô ngừng liễu. Hắn mông đích thân hình lộ liễu đi ra.

"Đề lưu chuyển đừng hắn nữa liễu! " Mai chấn y khẽ quát một tiếng làm cho yêu khóc đích quỷ quỷ phục hồi tinh thần lại [vừa|lại] xông hắn nói: "Này quỷ huynh. Lấy [nhĩ|ngươi] này đích tu vi tâm cảnh. Đi không đích phật quốc linh sơn dã không thấy được phật tâm xá lợi. [nhĩ|ngươi] [nhược|nếu] thật muốn khóc. Đảo nhưng phát nguyện cầu kiến phật|đích một người hắn gọi pháp chu. Người này hoặc có thể chút hóa [nhĩ|ngươi]. "

Mai chấn vạt áo trứ đề lưu chuyển liễu. "Yêu khóc đích quỷ quỷ" Lăng lập hư không. Ánh mắt muốn khóc nhưng không có lại khóc xuất lúc trước cái loại thanh âm nầy. Này cải pháp danh [là|làm] "Muốn khóc đích quỷ quỷ" . Sáp tự một đoạn nói sau. Trăm năm lúc. Phật quốc hơn nhiều một vị "Triêm khâm La Hán" . Tên La Hán đã có đều thừa [thiên|ngày] tu vi nghe nói đến từ "Tự tại thế giới" .

Đi ra sầu vân giản tiếp tục đi trước. Lại tới đáo "Ngưu ngưu đích lục tầng cái bụng" Ngủ đích [nọ|vậy|kia] ngồi núi lớn hạ. Mai chấn y đột nhiên nghỉ chân [đạo|nói]: Đề lưu chuyển. [nhĩ|ngươi] còn muốn trông nom nhàn sự [không|sao]? "

Đề lưu chuyển cười nói: "[nhĩ|ngươi] không đề cập tới ta đô đã quên. Trông nom cũng không trông nom. Làm cho nó tiếp tục ngủ ngon [đi|sao|không|nghen]. " Vừa nói chuyện hóa thành một trận âm phong đi nhiễu sơn một vòng cũng không có kinh ngưu ngưu đích lục tầng bì [nhưng|lại] y phụ cảnh giới pháp trận xuống một đạo thần đọc. Gia diệu ngữ thanh nghe thấy báo cho tới gần giả trên núi có cái gì người giàu to rồi cái gì nguyện? Pháp trận tại tắc này thần đọc tại.

Kiền hoàn này. Đề lưu chuyển phủ tay [đạo|nói]: "Chúng ta đi thôi. "

Đường cũ mà quay về. Lại tới đáo ba tuần sở lập đích [nọ|vậy|kia] khối "Tự tại [thiên|ngày] thế giới" Tấm bia đá hạ. Nhìn theo thấy biết hóa chuyển đích bi văn. Mai chấn [vừa|lại] một lần khen: "Hảo bi! "

Đề lưu chuyển: "Này bi [là|làm],vương ba tuần linh thai tạo hóa. Chúng ta là mang không đi đích. Mai công tử thích như vậy đích bi. Có thể chính mình lập một khối. Nhưng đứng ở đông du cốc. Tựa hồ không có cần phải. "

Mai chấn y nhìn lại tự tại [thiên|ngày] thế giới. Lắc lắc [đạo|nói]: "Ta thượng vô này thần thông tu vi. Ba tuần xác [hữu|có] công lớn đức! ......Đi. Đi Côn Lôn tiên cảnh! "

Mai chấn y khen ba là thật tâm mà khen. Khai ích dạng nhất phương thế giới. Dung nạp này hình dáng vẻ sắc đích thiên chấp tiên gia tu hành. Thả bất luận thiện ác. Từ duyên pháp mà nói đích thật là một hồi công lớn đức. Nhưng mai chấn y vẫn chưa có chút đích cố. Vẫn đang muốn chém độc cô thân. Phát nguyện không tiếc đi đẩu động xích luyện thần phiên.

Một bên đích đề lưu chuyển cũng không rõ ràng. Mai chấn y lai không chỉ có là đang "Quỷ" . Hắn chính mình dã tại lịch kiếp. Hóa hình thiên kiếp dù chưa lịch tẫn. Nhưng trải qua mấu chốt nhất hung hiểm nhất đích một đạo khảo nghiệm. Trong đó huyền diệu không cách nào nói hết. Đích nguyện tâm giờ phút này cũng không có người biết được.

......

Hạ giới đi tới Côn Lôn tiên giới. Pháp nhãn sở kiến vẫn là một mảnh hỗn loạn. Các phái tranh đấu vẫn chưa nhân diệu pháp quần sơn giải vây mà đình chỉ. Hắn tịnh để ý tới. Đoạn đường [hướng|đi] vô danh sơn trang đi.

Trải qua từ xưa tán tu đạo tràng thì. Nhìn thấy mấy vị|sắc vội vã đích tu sĩ. Đề lưu chuyển đột nhiên chau mày đầu rất là kinh ngạc.

Mai chấn y bất động thanh sắc [đạo|nói]: "Ngươi xem thấy thập liễu [không|sao]? Không cần kinh ngạc. Đây là mới vào thật tiên vật hóa chi cảnh đích sáng sủa pháp nhãn. Của ngươi tu vi đã tới quan khẩu. Ta sớm nói qua. Đi tự tại [thiên|ngày] thế giới này một chuyến có gì thu hoạch. Phải về đầu mới biết. "

Đề lưu chuyển chợt hiểu ra [đạo|nói]: Nguyên lai như thế ta tự giác cự thật tu hành cực hạn vẫn kém rất xa. "

Mai chấn y giải thích [đạo|nói]: "Tu vi đến tận đây. Tinh tiến cơ duyên khó khăn chứng. Không thể cưỡng cầu. [nhĩ|ngươi] mới vào môn kính mà thôi. Biết diễm cũng là mới vào môn kính. "

Đề lưu chuyển nháy mắt nhãn: "Ta đây đích tu vi. So với biết diễm tỷ tỷ [vừa|lại] như thế nào? "

"Không bằng. Bàn về pháp lực thâm thủ đoạn huyền thông cũng không như. Nhưng [nhĩ|ngươi] tự có sở trường. Không thể một mực mà nói. " Nói tới đây. Mai chấn y dã đột nhiên trứu,câm mồm. Tựa hồ được chuyện gì kinh nhiễu linh thai.

"Chấn y. Ngươi làm sao vậy? " Đề lưu chuyển thấu lại đây hỏi.

"Ta đột nhiên nhớ tới từng luyện chế tam kiện thần khí. Được xưng [chính|đang] nhất tam bảo. Giờ phút này đô rơi vào độc cô thân tay. Canh giờ tới rồi. "

......

Côn Lôn tiên cảnh man hoang thanh khâu sơn. Phương viên ba trăm dặm điệp chướng phập phồng. Cao xử ngàn nhận xuất vân. Ở chỗ sâu trong u hác không ánh sáng. Lân tuân xử quái thạch khác nhau. Tú lệ xử cho đã mắt thông. Trong núi đa tuyền. Tuyền trung đa sản hoàng ngọc. Nơi này thường [hữu|có] thụy thú cửu vĩ linh hồ xuất không. Thú hảo phệ người chi tủy. Phát anh hài đề cười có tiếng. Trời sanh thần dị thiện hoặc người.

Không thận được ngoài sở hoặc giả. Được hấp tủy mà chết thượng hồn ngạc chưa phát giác ra. Cửu vĩ hồ tự cảm tu hành biến ảo lò đỉnh đa số mỹ nữ. Năm đó vi cửu thật vi cửu lam tỷ muội tựu xuất thân thanh khâu sơn cửu vĩ hồ nhất tộc.

Thanh khâu trong núi linh trí mở ra hóa hình [là|làm] yêu đích cửu vĩ hồ nhất tộc. [hữu|có] chính mình đích nhất phái truyền thừa. Ngàn năm trước đích tổ sư gia hay là hôm nay đích [thiên|ngày] ma liệt trường anh. Nàng hay là thanh khâu sơn yêu vương xuất thân trong núi vẫn lưu [hữu|có] tạc kiến đích động thiên đạo tràng.

Thanh khâu sơn đạo giữa sân phong tao bốn phía mỹ nữ Như Vân quần phấn đại vào nhãn đều là nhân gian sắc đẹp. Nghe đi tới là cá tìm phương đích hảo đi:. Nhưng [nhược|nếu] thật sự là đồ háo sắc. [nọ|vậy|kia] cũng là cá hữu khứ vô hồi đích đích phương. Man hoang trung chư như rồng không sơn đích mấy vị yêu vương. Mặc dù không hãi sợ nhưng dã hồi tị cái này đích phương. Tận lực không làm cho [nọ|vậy|kia] nhất oa hồ ly tinh.

Năm đó mai chấn y nghe long không sơn yêu vương môn giảng thuật Côn Lôn tiên cảnh man hoang dật được nghe đáo thanh khâu sơn đạo tràng thì từng thuận miệng chiếm thi quyết nhất: Nhị bát giai nhân

. Bên hông huyền kiếm trảm ngu. Rõ ràng không thấy đầu người lạc. Thầm dặm [giáo|dạy] quân tủy|

Giờ phút này đích thanh khâu sơn cũng là tiêu khói tràn ngập. Chủ phong nghiêng đồi đại đích loạn thạch băng lạc trăm dặm. Tạc kiến tại đích động thiên đạo tràng dã băng phá hỏng vô tồn. Động phủ trung đích bầy yêu hoặc tử hoặc đào. Này một môn phái đã bị diệt. Khắp nơi chưa thành yêu đích thú dã đều trốn vào xa xa thâm sơn không dám đi ra.

Này không phải độc cô thân một người làm đích. Loạn thất bát tao đích tham dự giả không hề thiểu. [ký|vừa] [hữu|có] man hoang trung đích yêu vương cũng có tán tu đạo giữa sân sĩ. [hữu|có] lai đoạt mỹ nữ đích [hữu|có] lai đoạt phẩm hoàng ngọc đích [hữu|có] lai thu phục thụy thú đích [hữu|có] lai nhân cơ hội báo thù đích. Hôm nay thế gian tu hành các phái cùng với Côn Lôn tiên cảnh chúng tu sĩ trong lúc đó bậy tượng [bụi rậm|hợp] sanh. Tham dự này tràng xung đột hỗn sờ ngư giả không ít.

Thanh khâu sơn nhất phái bị diệt [thiên|ngày] ma độc cô thân là nguyên hung. Chuyện còn muốn từ đầu lên tiếng.

Năm đó lưu băng thánh trảm kiều khắc cướp đi hắc như ý. Liệt trường anh hướng độc cô thân hiến kế. Này tam kiện thần khí không thể rơi vào "Ngoại nhân" Tay. Lưu băng thánh [ký|vừa] ra tay đích đáo hắc như ý. Sớm muộn hội mưu đồ mặt khác hai kiện không bằng ...trước xuống tay [là|làm]|lấy cầu tự bảo toàn sách

Hai vị [thiên|ngày] ma thừa dịp lưu băng thánh xuyên qua [thiên|ngày] hình phi thăng chi tế tập kích trảm rơi xuống lưu băng thánh. Hắc như ý dã rơi vào độc cô thân tay. Độc cô thân nói cho liệt trường-chính mình muốn bế quan cứu. Nếu có có thể tựu luyện chế tiên gia thần thức linh dẫn. Sau đó về tới cô linh thai thế giới trung.

Liệt trường anh đợi một đoạn thời gian. Toán toán cuộc sống cô thân hẳn là đang ở luyện khí đích khẩn yếu quan đầu. Phát động lôi thần kiếm đánh bất ngờ độc cô thân đích linh thai thế giới.

Giống hắn hóa tự tại [thiên|ngày] loại tu vi này. Cho chính mình cô tích linh thai thế giới trung bình thường không bị ra nhiễu. [nhược|nếu] [nghĩ||muốn|nhớ] kinh động hắn. Ít nhất phải có tương đích tu vi cảnh giới. Tỷ như gia trăm [nhóm|đoàn] cái loại người nầy phách một búa tử sẽ có nhiễu động nhưng [nghĩ||muốn|nhớ] hoàn toàn sụp đổ cũng rất khó khăn. Nhưng liệt trường là có bị mà đến bắt được độc cô thân đích [một người|cái] sơ hở. Hay là [nọ|vậy|kia] tam kiện thần khí trong lúc đó kỳ dị đích cảm ứng.

Nàng thúc dục lôi thần kiếm. Cảm ứng được mặt khác hai kiện thần khí đích vị trí. Vậy độc cô thân dã hẳn là tại ngự khí. Nói rõ hắn [chính|đang] đắm chìm tại thai trung luyện chế thần thức linh dẫn. Đó là một|giai đích cơ hội. Nàng phát động lôi thần kiếm trực tiếp xâm nhập độc cô thân đích linh thai thế giới. Ý đồ đưa hắn đích thần thức đánh tan. Không ngờ lại bị cô độc thân hậu cá [chính|đang] trứ.

Độc cô thân vẫn chưa luyện khí. Chỉ là tại ngự khí dẫn dụ liệt trường anh ra tay. Liệt trường vừa động hắn lại đột nhiên hiện thân phản kích. Tịnh nói: "Ta đọc cập cựu. Nhất thời không [nghĩ||muốn|nhớ] đối với ngươi xuống tay. Nhưng dã lo lắng [nhĩ|ngươi] hội đối ta bất lợi. Cố này bế quan thử dò xét. Đợi như vậy thời gian dài. Ta tưởng rằng [nhĩ|ngươi] sẽ không động thủ liễu. Mà [nhĩ|ngươi] cuối cùng không nhịn xuống. Ta không biết là mất vẫn còn cao hứng? "

Liệt trường anh đánh lén chưa thành phản độc cô thân đánh bất ngờ đích tay. Người thứ nhất theo diện tựu bị tổn thương. Cũng may nàng rất cảnh giác. Phát giác không ổn một kiếm hoa khai hư không. Lập tức xoay người bỏ chạy.

Nàng chạy trốn tới liễu Côn Lôn tiên cảnh khâu sơn đạo tràng. Tổ sư gia hạ giới. Chúng truyền nhân vui mừng lẫn sợ hãi dị thường đều đến đây bái kiến. Nàng mệnh thanh khâu sơn tử y bày động [thiên|ngày] lực giữ nhà [đạo|nói] tràng.

Liệt trường anh biết độc cô thân sẽ không bỏ qua nàng. Mang thương lại tới không kịp đi hắn xử. Linh cơ vừa động hạ giới đi tới thanh khâu sơn. Thế gian pháp bất quá xuất thần nhập hóa. Động [thiên|ngày] phúc đích không dễ dàng tấn công. Huống hồ còn có nhiều như vậy đệ tử giữ nhà. Độc cô thân [nhược|nếu] mạnh hơn công chẳng biết hội tạo bao nhiêu sát kiếp. Hắn là siêu thoát luân hồi người. Ứng biết [thiên|ngày] hình đích đáng sợ. Sẽ không như vậy man làm.

Không ngờ độc cô thân thật đúng là tới. Thúc dục thanh minh kính cường công thanh khâu sơn đạo tràng môn hộ. Không biết là [là|làm] tam bảo hợp nhất vĩnh tuyệt hậu hoạn xông bất tỉnh liễu đầu. Vẫn còn [hữu|có] nguyên nhân khác. Độc cô thân đẩu xích luyện thần phiên tế xuất oán đọc sanh hồn. Theo thanh minh kính xâm động [thiên|ngày] thân thủ sát. Lại có thị vô khủng cũng không cố kỵ [thiên|ngày] hình nghiệp lực.

Này đánh một trận kinh động liễu phụ đích yêu vương cùng với tán tu. Làm [đạo|nói] tràng môn hộ được công phá [sau khi|phía sau]. Không ít đục nước béo cò giả dã vọt vào đi. Đi theo độc cô thân phía sau nhặt tiện nghi. Độc cô thân đại phát dâm uy. Thanh khâu sơn đệ tử lũ lụt một mảnh. Không có bao nhiêu người thành xích luyện thần phiên trung đích đọc sanh hồn.

Này một môn phái bị diệt. Liệt trường được trảm. Thanh khâu sơn chủ phong băng đồi. |thiên đạo tràng bị hủy. Tựu ngay cả hỗn thủy sờ ngư lai "Hỗ trợ" Đích tu sĩ cũng chết thương không ít. Mọi người đại. Trước kia tranh đấu chỉ thấy quá đoạt [đạo|nói] tràng đích. Còn không có thấy hủy [đạo|nói] tràng đích. Tử đích người hô rồi một chút [vừa|lại] toàn bộ chạy hết.

Độc cô thân từ sụp nửa đoạn đích thanh khâu sơn đá vụn trung giản khởi hắc như ý. Tam thần khí rốt cục hợp nhất. Hắn không khỏi ngửa mặt lên trời mà cười. Đang lúc này. Đám mây thượng truyền đến [một người|cái] lạnh lùng đích thanh âm. Tựa hồ vẫn mang theo bi mẫn bàn đích thở dài--

"Thanh khâu sơn thụy thú thiên tính hoặc người mà phệ. Liệt trường anh lưu lại pháp quyết. Chỉ dẫn thành yêu giả tu hành. Khiến chi tự biết ước thúc tỉnh lại. Cũng vì công đức nhất kiện. Một thân siêu thoát luân hồi phi thăng phật quốc [là|làm] minh phi. Cũng là lớn lao phúc duyên. Chỉ tiếc tu vi tinh tiến xử phát nguyện [hữu|có] thiên. Chứng vào hắn hóa tự tại [thiên|ngày]. [vừa|lại] đọa ma [đi|được] tạo ác nghiệp. Hôm nay cánh hạ giới dắt ngay cả truyền nhân. Núi xanh nhất phái. Thành dã tổ sư bại dã tổ sư. Đầy trời tiên phật túc làm giới chi! "

Ngẩng đầu vừa nhìn. [hữu|có] một người thân trứ sắc đích đạo bào tử khí thanh quang lưu chuyển. Phi phát không trâm bối tay lăng không mà đứng. Đúng là [chính|đang] một đạo người mai chấn y. Độc cô thân nhảy lên đám mây. Lung lay đối quát: "Mai chấn y. [nhĩ|ngươi] cầm trong tay tam bảo thì. Không phải ta đích đối. Hôm nay tam bảo đã ở trong tay ta. [nhĩ|ngươi] còn muốn chết [không|sao]? Xem tại thiên đình chúng tiên gia đích mặt mũi thượng. Hôm nay ta nhưng thả ngươi nhất. Nhanh lên rời đi. Mạc sẽ cùng ta dây dưa! "

Mai chấn y lắc đầu. Mặt không chút thay đổi [đạo|nói]: "Độc cô thân. [nhĩ|ngươi] người như thế không đáng giá đích cho gì nữa cơ hội. Hôm nay tất trảm lạc [nhĩ|ngươi]! Thầm nghĩ hỏi một câu--[nọ|vậy|kia] tam kiện thần khí là bây giờ còn ta tránh cho phiền toái. Vẫn còn chờ ta trảm [nhĩ|ngươi] lúc tự hành thu hồi? "

*

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 338hồi, từ xưa [thiên|ngày] hình đều không nhãn, đào kiếp nạn liêu hữu tâm nhân

Chấn y hảo cuồng đích khẩu khí! Độc cô thân xích luyện thần phiên nơi tay, tựu ngay cả Ma vương ba đạn hắn ba phần, hôm nay xong [chính|đang] nhất tam bảo, công thủ kiêm bị vài vô sơ hở, dõi mắt thiên hạ, ai dám thuyết trảm là có thể trảm hắn?

Bọn họ người như thế không có gì nói nhảm, nếu đã nói như vậy liễu, hôm nay tất nhiên không được thiện liễu, độc cô thân hét lớn một tiếng thúc dục [chính|đang] nhất tam bảo, này tam kiện thần khí phân biệt thả ra hắc, bạch, màu vàng hoa ngất phù cho bầu trời lược trận, run lên xích luyện thần phiên một mảnh mây đen bảo vệ thân hình, vô số oán đọc sanh hồn phún dũng ra đánh thẳng mai chấn y, thanh khâu sơn nhất mang thuấn thì [vừa|lại] thành nhân gian địa ngục.

Độc cô thân phát động liễu [chính|đang] nhất tam bảo [nhưng|lại] chỉ là lược trận không có triển khai hợp khí công kích, này dù sao là mai chấn y đích pháp khí, thượng không rõ ràng lắm có cái gì sơ hở có thể làm cho đối phương bắt được, sử dụng đứng lên bao nhiêu còn có chút cố kỵ. Nhưng hôm nay thanh minh kính dĩ tại hắn tay, mai chấn y mất đi khắc chế oán đọc sanh hồn tốt nhất đích pháp bảo, cho nên đẩu khai xích luyện thần phiên công kích.

[chính|đang] nhất tam bảo thượng [hữu|có] mai chấn y luyện chế đích tiên gia thần thức linh dẫn, độc cô thân chưa tẩy đi, lý luận thượng mai chấn y có thể thu hồi lai, nhưng giờ phút này cũng không [đi|được]. Thứ nhất hắn vẫn chưa tại tự ta linh thai thế giới trung, thứ hai đối phương đang ở ngự khí.

Mai chấn y rút ra [lánh|khác] nhất kiện pháp bảo, một thanh vây quanh tinh thạch đích chữ thập kiếm bảng to, đúng là [thiên|ngày] quốc thánh vật phong ấn chi nhãn. Hắn vẫn chưa giống sa lợi diệp đại [thiên|ngày] khiến như vậy hai tay huy kiếm phách chém, mà là nhất dẫn kiếm quyết phi kiếm nhiễu thân toàn vũ. Thân kiếm thượng [nọ|vậy|kia] mai tinh thạch phát ra đích lãnh quang, giống như mở không chút biểu tình đích đôi mắt.

Này "Ánh mắt" Rất đạm, [nhưng|lại] nhàn nhạt đích chiếu xạ rất xa, đảo qua chỗ âm hồn lệ hao chi âm đô hóa thành liễu không tiếng động đích ô yết, phảng phất [nọ|vậy|kia] oán đọc lực được kỳ dị đích phong ấn, chung quanh phún dũng đích khói đen dã biến thành màu xám. Hắn không có giống lần trước như vậy làm phép trực tiếp hóa tán sanh hồn thừa nhận thương thân nghiệp lực, mà là mượn phong ấn chi nhãn đem chung quanh đích oán đọc lực phong ấn.

Độc cô thân ánh mắt tỏa sáng vừa mừng vừa sợ, thật không nghĩ tới mai chấn y đích pháp bảo tầng xuất bất tận quả thực không thể tưởng tượng nổi, tùy tiện rút ra nhất kiện đều là khó tìm đích thần khí. Bây giờ thanh kiếm này, [nhược|nếu] không nói chuyện tam bảo hợp kích đích diệu dụng, không thua gì [chính|đang] nhất tam bảo trung đích gì nhất kiện. Hắn ha ha cười to [đạo|nói]: "Mai chấn y, [nhĩ|ngươi] thật sự là người tốt, trước khi chết [vừa|lại] cho ta [đưa|tặng|tiễn] bảo bối tới [không|sao]? "

Vừa nói chuyện đẩu động xích luyện thần phiên, hôi khói một quyển [vừa|lại] thành thuần hắc mặc sắc, đầy trời lệ hao tái khởi, đem mai chấn y gắt gao vây quanh ở nhô lên cao.

"Bảo bối tuy hảo, đáng tiếc [nhĩ|ngươi] ăn không vô, hôm nay chỉ sợ ế tử [nhĩ|ngươi]! " Mai chấn y một bên cười lạnh, đồng thời dã trong lòng trung than thở, độc cô thân tu vi quả thật cường hãn, pháp lực viễn tại chính mình trên, thả này can xích luyện thần phiên thật khó đối phó, bằng vào [thiên|ngày] quốc thánh vật phong ấn chi nhãn đích diệu dụng, dã xông không ra vô cùng vô tận đích oán đọc sanh hồn.

Mai chấn y tế kiếm cùng xích luyện thần phiên đánh nhau, bát phương hôi khói cùng mây đen nộp thế quay cuồng, như kinh đào hãi lãng trung đích nhất diệp nhẹ chu, nhìn như hung hiểm vô cùng, nhưng vẫn ổn ngồi trung lưu.

Độc cô thân đã có [chút|những|nhiều] buồn bực liễu, hắn có thể nhìn ra mai chấn y thủ đoạn cao siêu tu vi không tầm thường, nhất là chuôi kiếm này phi thường lợi hại, nhưng bất luận là muốn đào tẩu vẫn còn [nghĩ||muốn|nhớ] công kích, đô xông không phá xích luyện thần phiên đích vây quanh. Chính là mai chấn y [ký|vừa] không muốn chạy trốn dã không có công kích đích ý tứ, hay là ở nơi này tự cố tự đích múa kiếm, phong bế quanh thân ba trượng nơi không cho oán đọc sanh hồn tập cận.

Loại đánh này pháp rất nhàm chán a? Hơn nữa không có gì ý nghĩa. Nhưng độc cô thân [ký|vừa] muốn lấy yêu vân hộ thân. Lại muốn cuồn cuộn nổi lên khói đen phòng ngừa mai chấn y chạy trốn. So với đối phương tiêu hao đại nhiều lắm.

Nhất đọc cập này. Độc cô thân [nữa|lại|sẽ] độ hú lên quái dị: "Ta xem [nhĩ|ngươi] múa kiếm có thể khi nào? " Khói đen trung đột nhiên bay ra thượng trăm cá thạc đại địa bạch cốt bộ xương khô. Mở ra sâm nhiên miệng khổng lồ phệ người. Đồng thời [hữu|có] vô số bạch cốt lệ trảo từ mây đen trung vươn. Chụp vào mai chấn y địa thân hình.

Này nhất chiêu độc cô thân đối thanh đế thì hay dùng quá. Lúc ấy thanh đế lấy kim kích tử đánh diệt không ít bộ xương khô. Ngay cả độc cô thân vốn tôn hạng liên thượng địa bộ xương khô châu đô đánh nát. Sợ đến hắn không dám lại dùng. Nhưng mai chấn y cũng không [hữu|có] thanh đế lớn như vậy địa bản lãnh.

Mai chấn ống tay áo trung bay ra một chi màu bạc nửa trong suốt địa trường tiên. Hóa thành đầy trời ti quang. Quay về bộ xương khô cùng trách trảo 噼 liễu ba rồi cho ăn mãnh trừu. Bạch cốt toái diệt hóa khói nhẹ. Tiếp theo một lần nữa ngưng tụ thành hình kéo tới. [nữa|lại|sẽ] độ được tiên ti trừu diệt. Tràng diện vẫn còn xấu hổ địa giằng co. Nhìn qua độc cô thân đại chiếm thượng phong. Mai chấn y muốn chạy trốn đô trốn không thoát. Nhưng hết lần này tới lần khác trong khoảng thời gian ngắn cầm hắn không có biện pháp.

"Mai chấn y. [nhĩ|ngươi] này chi roi cũng không sai a? Tuy so ra kém [nọ|vậy|kia] vài món pháp bảo. Cũng là nhất kiện rất khó được địa thần khí liễu. Cũng muốn đưa cho ta [không|sao]? " Độc cô thân trách thanh quát hỏi [đạo|nói].

Mai chấn y địa ngữ khí giống như tại bờ sông ngắm phong cảnh. Không vội không táo đáp: "[nhĩ|ngươi] hảo thương cảm a! Phế lớn như vậy kính đoạt pháp bảo [nhưng|lại] căn bản không nhìn được hóa. Ngươi cho là pháp bảo đều là dùng để đánh nhau địa? Này chi lạy thần tiên là ta thuở nhỏ theo thân pháp khí. Tại ta trong tay diệu dụng vô cùng. Thương cảm [nhĩ|ngươi] tu vi tuy cao. Cho luyện khí, chế thuốc chi [đạo|nói] kiến thức [nhưng|lại] nông cạn địa rất. Cánh thuyết nó không bằng [chính|đang] nhất tam bảo? Xem ta như thế nào trừu [nhĩ|ngươi]! "

Đây là khí người nói, cũng là đại lời nói thật, tại mai chấn y trong tay cận thần long trăm thảo tiên hạng nhất diệu dụng, tựu đủ để khiếp sợ thiên hạ. Lạy thần tiên là mai chấn y đích đi theo pháp khí, tựa như gió mát đích kim kích tử, tâm viên ngộ trống không kim cô bổng, có thể không phải cực mạnh đại đích pháp bảo, cũng là dụng đứng lên thuận tay nhất đích, thích hợp nhất chính mình đích, có thể lớn nhất đích phát huy đủ loại sở học sở tu sở am hiểu.

Lúc này đích lạy thần tiên chém ra vạn ngàn màu bạc ti quang, lại có vài phần kiền khôn tay áo đích phong thái, mai chấn y dù sao không phải trấn nguyên tử hoặc gió mát, tham khảo trong có biến hóa khác, mỗi một tia tiên sao đô mang theo sét đánh có tiếng, đánh trúng bộ xương khô cùng trách trảo thì phát ra thần tiêu thiên lôi, lẫn nhau thành trận liên miên không dứt.

Cô độc thần thế công một tia không tha tùng, dụng cười nhạo đích ngữ khí quát hỏi [đạo|nói]: "[nhĩ|ngươi] làm cái gì vậy? Ở trước mặt ta sái đem thức bán nghệ [không|sao]? Bất luận [nhĩ|ngươi] có bao nhiêu thủ đoạn, hôm nay cũng là kiếp số khó thoát. "

Mai chấn y nhìn qua không giống tại đấu pháp, ngược lại [càng|chớ] giống

, kỳ thật hắn thật là có cái này ý tứ, hắn biết bàn về tu hành pháp lực không bằng độct|muốn mượn cơ hội này nhìn chính mình đích thủ đoạn đến tột cùng như thế nào? [nhược|nếu] độc cô thân cũng có thể ứng phó được, [hữu|có] này chén nước điếm để, sau này [nữa|lại|sẽ] ngộ đều đường cao nhân thì có lo lắng liễu, thượng nơi nào tìm độc cô thân loại có thể này buông tay sanh tử tương bác đích đối thủ đi?

Mai chấn y dã rõ ràng chỉ dựa vào đấu pháp trảm không được [hữu|có] xích luyện thần phiên hộ thân đích độc cô thân, [nghĩ||muốn|nhớ] trảm lạc hắn tu [lánh|khác] tìm huyền cơ.

Thiên đình tuần hải đại thần, kim tiên linh hạt châu, bàng quan Đông hải đánh một trận [sau khi|phía sau] từng nói qua: "Tận lực không nên đi tìm mai chấn y cái loại người nầy đích phiền toái, vị tiên kia gia so với cổn đao nhục vẫn cổn đao nhục, thủ đoạn tầng xuất bất tận, quá khó khăn triền liễu! "

[nhược|nếu] độc cô thân nghe qua những lời này, lúc này chẳng biết làm hà cảm [nghĩ||muốn|nhớ]? Mai chấn y tiên pháp thần diệu, thả trung quy trung củ, tựa như ở nơi này một tia không 芶 đích diễn luyện, cầm độc cô thân tế xuất đích bộ xương khô, trách trảo làm bá tử sái [đâu|mà|đây|mất|chứ]!

Độc cô thân rốt cục trầm không ngừng tức giận, hét lớn một tiếng [đạo|nói]: "[nhĩ|ngươi] [hữu|có] pháp bảo, ta tựu không có thủ đoạn liễu [không|sao]? "

Một đạo nóng cháy đích liệt hỏa trường anh, một mảnh thấu xương hàn băng lưu tác, nộp thế quấn quanh trứ xoắn tới, không khí trung khắp nơi đều là lãnh nhiệt kịch liệt biến hóa đích bạo liệt thanh, giống như đánh nát một mảnh [vừa|lại] một mảnh nhìn không thấy đích không gian. Liệt trường anh đích thần khí "Liệt anh" , lưu băng thánh đích thần khí "Lưu ngưng" , giờ phút này đô rơi xuống liễu độc cô thân tay. Hắn đích tu vi có thật không rất cao, có thể đem này hai kiện diệu dụng hoàn toàn tương khắc đích pháp bảo đồng thời thi triển.

Như thế sắc bén đích thế công mai chấn y đích tiên ảnh dã đở không được, hắn dã hét lớn một tiếng, thân hình chung quanh bay ra hai mươi bát trản thanh ngọc hoa sen đăng, đăng tâm đồng thời thắp sáng, cái này thanh khâu trên núi không đã có thể "Náo nhiệt" Liễu, kỳ huyễn kịch liệt đích tràng cảnh bút mặc không cách nào hình dung.

Mai chấn y có thể không cần đăng tâm đồng thời phát động này hai mươi bát trản đăng, nhưng giờ phút này không phải tại diễn kỳ cảnh giới mà là sanh tử đánh nhau, hắn không có bỗng hao phí pháp lực đã xem đăng tâm toàn bộ an thượng, buông tay ra cước cùng độc cô thân đại kiền một hồi. Đám mây thượng phong vân bắt đầu khởi động, lệ hao liên thanh, sét đánh cuồn cuộn, hàn nhiệt nộp toa, quang hoa [khắp|tràn đầy] xạ, pháp lực mênh mông.

Bầu trời đích đấu pháp vô cùng kịch liệt, thậm chí ba cập đáo trên mặt đất đích thanh khâu sơn, vốn đã sụp nửa đoạn đích thanh khâu sơn chủ phong [nữa|lại|sẽ] độ tứ tán băng toái, phương viên trăm dặm hết thảy tẫn [là|làm] tê phấn. Cũng may nơi này bất luận là người là yêu, không chết đích đã sớm chạy hết.

Cô độc thần ha ha cười to [đạo|nói]: "Ta xem [nhĩ|ngươi] càng ngày càng thuận mắt liễu, đáng tiếc không được không trảm lạc [nhĩ|ngươi]! Này hai mươi bát trản đăng tuy không bằng ngoài hắn thần khí, nhưng sau này ban cho đệ tử cũng là không sai gì đó, đa tạ [nhĩ|ngươi] hôm nay hiến bảo liễu. "

Mai chấn y không có trả lời, tựa hồ khổ đấu trung đã hết toàn lực, vô hạ phân tâm cùng hắn la sách.

Độc cô thân tiếng cười không dứt, lấy giáo huấn đích khẩu vẫn [đạo|nói]: "[nhĩ|ngươi] làm phép đã hết toàn lực, cho dù có lợi hại hơn nữa đích pháp bảo dã động không được, [nhĩ|ngươi] tu vi không tầm thường, vì sao không rõ trăm kỹ chi diệu không bằng nhất kế mạnh? Đáng tiếc a, đáng tiếc! "

Mai chấn y đột nhiên lạnh lùng đích nói một câu: "Độc cô thân, [nhĩ|ngươi] ngẩng đầu nhìn xem, bầu trời có cái gì? "

Bầu trời cái gì cũng không có, lấy độc cô thân đích tu vi không cần ngẩng đầu dã thấy vậy nhất thanh nhị sở, tu vi đáo hắn loại cảnh giới này thần thức có thể đạt được trong vòng tự nhiên minh xét thu hào. Hắn hừ lạnh [đạo|nói]: "Chết đến trước mắt, còn muốn cố lộng huyền hư [không|sao]? "

Mai chấn y không nhanh không chậm đích đáp: "Chết đến trước mắt chính là [nhĩ|ngươi], không ta cố lộng huyền hư, [nhĩ|ngươi] trên đầu có cái gì, chỉ chốc lát lúc sẽ biết được. "

Này một câu nói nhưng thật ra nhắc nhở liễu độc cô thân, triền đấu lâu lắm đối chính mình cũng không lợi. Hắn đảo không sợ bình thường tiên gia lai đảo bậy, lần này kích đấu đích tràng diện bình thường tiên gia đừng nói nhúng tay vây công, tựu ngay cả tới gần cũng không quá có thể. [hữu|có] xích luyện thần phiên hộ thân, cho dù tới kim tiên cao nhân, hắn cũng có nắm chặt bỏ chạy.

Nhưng có một chút lo lắng, nếu [hữu|có] thanh đế như vậy đích cao nhân chạy tới cứu liễu mai chấn y, hôm nay một phen khổ cực uổng phí thả hậu hoạn vô cùng, tiểu tử này quá khó khăn triền liễu, không nên cho hắn nữa gì dây dưa đích cơ hội! [là|làm] phòng đêm dài lắm mộng, ứng khoái đao trảm bậy tê dại.

Nhất đọc cập này, độc cô thân huýt sáo dài một tiếng, phía trên lược trận đích [chính|đang] nhất tam bảo hóa thành một cái trăm trượng kim long, miệng phun long châu rít gào trứ hướng mai chấn y phi kích đi, ngoài thế uy không thể đở tự có thể đem đâm đầu đích hết thảy tê toái, mai chấn y đích thân hình phía trước phương có vẻ là như vậy nhỏ bé. Hắn nhìn ra mai chấn y ngự khí đã mất hơn lực, giờ phút này không hề cố kỵ đích tam bảo tương hợp phát ra sắc bén nhất đích một kích.

Kim rồng bay kích đích đồng thời, một tả một hữu "Liệt anh" Quang diễm trương lên, "Lưu ngưng" Băng hàn phún tiên, tứ phía bạch cốt bộ xương khô tề trương đại khẩu, đẩu xích luyện thần phiên mây đen khói đen tràn ngập, vô số oán đọc sanh hồn đem tất cả đích đường lui phong đích nghiêm nghiêm thật thật. Như vậy đích một kích cho dù là thanh đế cũng khó lấy trực diện mủi nhọn, đầu tiên lựa chọn tránh lui mới là mới là, mà mai chấn y [nhưng|lại] không đường thối lui.

Nhưng mai chấn y không có chút nào né tránh đích ý tứ, miệng hắn giác có chút thượng thiêu cánh tại mỉm cười, tựa hồ đã sớm chờ độc cô thân phát động này một kích. Kim rồng bay kích trong nháy mắt tức tới, quang diễm, băng hàn dã đồng thời nộp đánh tới trước mắt, hộ thân đích phong ấn chi nhãn nhiễu đáo thân trắc nhất trảm, nếu không phải chém về phía kim long, mà là chém về phía mai chấn y chính mình.

Mai chấn y được chính mình đích thánh kiếm nhất trảm mà khai, tiên gia lò đỉnh không có huyết nhục vẩy ra đích tràng cảnh, mà là một trước một sau được trảm thành [hai người|cái] nhất sờ giống nhau đích mà mai chấn y.

Này không phải gì một loại biến hóa thần thông, thế gian pháp đích hóa thân ngũ ngũ thuật đối phó trước mắt đích công kích không có dụng, [nhược|nếu] lấy địa tiên tu vi bất luận biến hóa bao nhiêu dương thần biến hóa phân thân, đô sẽ bị này một kích toàn bộ chém chết.

Này cũng là không phải thật tiên đích hiện hình phân thân, cái loại hư ảo nầy đích biến hóa chỉ là thế gian hành tẩu dụng đích, ở loại này tràng hợp không có gì mê hoặc tác dụng. Về phần kim tiên lịch thế hóa thân [càng|chớ] chưa nói tới, thả không nói mai chấn y còn không có [nọ|vậy|kia] phân tu vi, kim tiên lịch thế hóa thân dã căn bản không phải có chuyện như vậy.

Mai chấn y quá rõ ràng chính mình đích tam bảo hợp kích liễu, tùy lôi thần kiếm phát động, chỉ cần tại thần thức có thể đạt được trong vòng được "Giảo" Ở, vốn tôn pháp thân không cách nào trốn thiểm, chỉ có thể đón đở hoặc lui

. Thì hắn dã sờ thấu liễu phong ấn chi nhãn đích diệu dụng, này một kiếm quá huyền diệu liễu, t3mai chấn y đích vốn tôn pháp thân.

Phía trước cái[...]kia "Mai chấn y" , án cửu nhất chi sổ chém ra, bao hàm mai chấn y "Duy tâm, chứng ta, hóa vật" Ngưng tụ tiên gia lò đỉnh đích cửu nhất chi công, dã chém ra liễu mai chấn y tất cả tu vi pháp lực đích cửu phân một trong.

Mai chấn y đem hết toàn lực dã tiếp không ngừng [nọ|vậy|kia] một kích, cửu phân một trong đích tu vi càng không thể có thể, chỉ có thể đáng một chút mà thôi, hơn nữa là vô vị đích tự ta tước nhược. Nhưng mai chấn y muốn đích hay là như vậy một chút, huy kiếm trảm lạc đích đồng thời, đem [nọ|vậy|kia] cửu nhất thân dã cho "Phong ấn" Liễu, đối mặt công kích ngay cả hoàn thủ đích đường sống cũng không có, chỉ có thể ngạnh thụ.

Hay là như vậy phong ấn một kiếm, trong nháy mắt chặt đứt liễu đối phương đích thần thức tập trung, tuy gần trong gang tấc [nhưng|lại] giống thân ở một không gian khác.

Phía trước đích "Mai chấn y" Trong nháy mắt hôi phi yên diệt, mai chấn y chính mình dã thật không tốt thụ, này một kích không chỉ có chém tới liễu hắn cửu nhất chi sổ đích tu vi, hơn nữa cảm đồng người bị, rõ ràng đích thể sẽ tới tiên gia được "Trảm lạc" Đích cảm giác--luân hồi trong ngoài bao nhiêu thế tu vi cùng thấy biết tại trong nháy mắt được tan hết. Hắn bản thân dù chưa được trảm lạc, dã khuy thấy trong đó huyền diệu.

Ở bên xem giả xem ra, mai chấn y làm như vậy cơ hồ không hề ý nghĩa, tuy đoạn vĩ muốn sống nhưng cũng chỉ là tử đích chậm một chút mà thôi. Độc cô thân một kích không cánh toàn công cho tự thân cũng không tổn, hoàn toàn có thể tiếp tục công kích, mà mai chấn y đã mất đi cửu phân một trong đích tu vi pháp lực, càng khó lấy đấu đi xuống.

Độc cô thân một kích đắc thủ, thần thức trung rõ ràng đích cảm ứng được đối phương được chính mình trảm lạc, chữ thập kiếm bảng to hạ xuống bụi bậm, song không trung đích thanh ngọc hoa sen đăng [nhưng|lại] không diệt. Điều này sao có thể? Chợt [vừa|lại] nhìn thấy mai chấn y đích thân hình, còn đang vạn thiên biến đổi lại ngọn đèn đích vờn quanh trong.

Độc cô thân tâm niệm thông thấu, nhất thời tuy vô cùng biết trong đó huyền diệu, nhưng dã đại khái đoán được mai chấn y khiến ra như thế nào đích thủ đoạn? Hắn trong lòng cả kinh, đồng thời dã cảm thấy tò mò cùng tiếc nuối. Tò mò chính là--mai chấn y là như thế nào tại kịch liệt đích đấu pháp trung thi triển ra loại thủ đoạn này đích? Tiếc nuối chính là--hôm nay mai chấn y sợ rằng muốn chạy trốn đi!

Mai chấn y [nhược|nếu] muốn chạy trốn, độc cô thân đã mất hạ [nữa|lại|sẽ] truy kích, bởi vì tại đầu của hắn đính phía trên, [một người|cái] thật lớn đích màu xám suối chảy trong nháy mắt sanh thành, một mảnh không thể tránh né đích lực lượng đưa hắn vững vàng tập trung. Vừa rồi [nọ|vậy|kia] một kích, đả thương người uy lực thật sự vô cùng thật lớn, gia chi thanh khâu trong núi [nọ|vậy|kia] một phen sát nghiệp tương tích, rốt cục dẫn giàu to rồi [thiên|ngày] hình lôi kiếp.

Mai chấn y mới vừa nói độc cô thân trên đầu có cái gì, chỉ chốc lát biết ngay, chỉ đích hay là [thiên|ngày] hình lệ lôi!

Kỳ quái chính là, độc cô thân tựa hồ cũng không sợ hãi [thiên|ngày] hình, chỉ là tiếc nuối hôm nay không có thành công trảm lạc mai chấn y, này [thiên|ngày] hình tới thật không phải lúc. Mà mai chấn y dụng này phương thức thoát thân, thật sự là ngoan tuyệt không so với, tương lai chỉ sợ người này hậu hoạn vô cùng. Hắn đích ánh mắt nhìn phía hạ xuống đích đám mây đích chữ thập kiếm bảng to, mai chấn y [nhược|nếu] đào là mang không đi thanh kiếm nầy liễu, vừa rồi đích huyền diệu ứng cùng thanh kiếm nầy có liên quan, có thể mang về hảo hảo nghiên cứu, dã toán hôm nay lớn nhất đích thu hoạch liễu.

Vừa định đến nơi đây độc cô thân đích sắc mặt tựu thay đổi, bởi vì hắn nhìn thấy [nọ|vậy|kia] hai mươi bát trản thanh ngọc hoa sen đăng đồng loạt dập tắt, đô rơi vào bụi bậm, mai chấn y không có đa hao phí một tia pháp lực đem bọn họ thu hồi. Mà mai chấn y bản thân cũng không đào tẩu, lạy thần tiên hóa một mảnh vô hình sương mù, tự nhất kiện trong suốt khải giáp bảo vệ quanh thân, dĩ nhiên hướng hắn bay nhanh mà đến, mở ra song chưởng tựa như cấp cho hắn [một người|cái] nhiệt liệt đích ôm.

Độc cô thân ánh mắt hoảng hốt--mai chấn y điên rồi [không|sao]? Này [thiên|ngày] hình không phải hướng về phía mai chấn y tới, hắn [nhưng|lại] chủ động [hướng|đi] [thiên|ngày] hình phía dưới chui, cho dù dây dưa đích nghiệp lực không sâu, giờ phút này lấy bị hao tổn thân ai nhất kế [thiên|ngày] hình lệ lôi dã tuyệt bất hảo thụ!

Hết thảy đô phát sinh tại điện quang hỏa thạch gian, không kịp nghĩ nhiều cái gì, [thiên|ngày] hình lệ lôi đã mất thanh đích đánh xuống, thật lớn đích loa toàn trạng màu đen tia chớp đem hai người đích thân hình đồng thời thôn không.

......

[thiên|ngày] hình dĩ thu, độc cô thân được đánh rớt bụi bậm, quang lưu lưu chỉ là [một người|cái] lò đỉnh, xoay tròn thân huyễn hóa ra tiên gia quần áo, nghe thấy viễn xuất truyền đến cười to có tiếng.

Trăm trượng ở ngoài, mai chấn y nửa quỳ phục địa cười nói: "Độc cô thân nha, ngươi xem xuất đại la thành tựu đan vốn là là nhất kiện kỳ dị thần khí, cũng biết đối kháng [thiên|ngày] hình trọng tụ pháp thân lò đỉnh phương pháp, tốt nhất không phải dùng dụng mà là tế đan hóa hình. Có thể trọng tụ pháp thân một tia không tổn, có thể thấy được của ngươi tu vi sớm tới hắn hóa tự tại [thiên|ngày] cực hạn, bội phục, bội phục! "

Mai nghị theo thân mang theo một quả đại la thành tựu đan, chưa kịp sử dụng tựu tang cho độc cô thân tay, này mai thần đan cũng bị độc cô thân đoạt được. Độc cô thân bế quan thì từng nghiên cứu này đan một lúc lâu, này phiên hạ giới đại tứ giết chóc không hãi sợ [thiên|ngày] hình đích nguyên nhân ngay này.

Độc cô thân hừ lạnh một tiếng: "Đa tạ khích lệ, ta không rõ [nhĩ|ngươi] sao không đào tẩu? Theo ta thụ [thiên|ngày] hình một kích bị hao tổn quá nặng, cố ý muốn đưa tử [không|sao]? " Hắn cũng bị mai chấn y làm cho hồ đồ liễu.

Mai chấn y còn đang cười: "Còn nhớ rõ ta vừa rồi từng nói [nhĩ|ngươi] thương cảm [không|sao]? Lòng của ngươi cảnh không thể tẫn biết chế thuốc cùng luyện khí chi [đạo|nói], tự cho là không có sợ hãi. Cũng không biết đại la thành tựu đan chỉ có thể đối kháng không dài nhãn đích [thiên|ngày] hình, cũng không có thể đối phó cố tình người, ngươi xem ta trong tay cầm chính là cái gì? "

Độc cô thân sắc mặt cự nhiên đại biến, giống như làm cho người ta hung hăng đích đạp một cước, lấy đại la thành tựu đan trọng tố lò đỉnh thì, hết thảy ngoài thân vật đô hội hạ xuống, theo thân pháp khí cũng không ngoại lệ, điểm này là độc cô thân sự ...trước chẳng biết đích, xích luyện thần phiên năm trăm năm qua lần đầu tiên rời khỏi người liễu.

Giờ phút này hóa thành tê phấn đích thanh khâu sơn tàn trần trung, tán lạc đích thần khí khắp nơi đều là, kể cả thanh minh kiếm, lôi thần kiếm, hắc như ý, phong ấn chi nhãn, liệt anh, lưu ngưng, hai mươi bát trản thanh ngọc hoa sen đăng cùng với đăng tâm, độc độc không thấy liễu xích luyện thần phiên.

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 339hồi, trảm quần ma tâm không chuyển đọc, đẩu tay gian họa bậy ngập trời

\linh sơn 339hồi, trảm quần ma tâm không chuyển đọc. Túy-lộ-lưới đẩu tay gian họa bậy ngập trời

Chấn y phi đầu phát ra đầy mặt bụi bậm y bào nghiền nát không chịu nổi. Nửa quỳ trên mặt đất|giơ lên trên thân. Nơi nào còn có nửa điểm gia phong phạm? Làm một vị tiên nhân. Bất luận tổn thương có bao nhiêu trọng. Chỉ cần có nhất tức thượng tồn đô nhưng tại chuyển đọc gian khôi phục tiên dung. Song mai chấn y hết lần này tới lần khác không có. Hắn không có lãng phí một tia nhất hào đích pháp lực đi làm [biệt|đừng] đích sự.

Giờ phút này hắn tay phải trung nắm một mặt màu đỏ đích tiểu phiên. Đó là vừa rồi nhảy vào [thiên|ngày] hình thì. Tại độc cô thân trọng tụ lò đỉnh xích luyện thần phiên hạ xuống đích trong nháy mắt bắt được đích chợt được bổ ra trăm trượng ở ngoài. Hộ thân đích lạy thần tiên dã lùi về trong tay áo. [nhược|nếu] [nghĩ||muốn|nhớ] đẩu động xích luyện phiên đồng thời tế xuất vô tận oán đọc sanh hồn. Khiến chi đạt tới mất khống đích địa bước. Bình thường làm đứng lên cũng không dễ dàng. Bây giờ tựu [càng|chớ] cố hết sức liễu. Mai chấn y tại ngưng tụ tất cả đích tâm thần đọc lực.

Độc cô thân một cái nhìn thấy. Hú lên quái dị "Không nên! " Ngoắc nhiếp lai thanh minh kính hướng mai chấn y đánh tới. Một tả một hữu truyền đến thất huyền chi âm cùng liên miên quỷ cười. Thanh âm phát ra từ trăm dặm ở ngoài. Mang theo xuyên thấu đánh sâu vào đích lực lượng. Bụi bậm dũng hướng độc cô thân bay cuộn đi. Mỗi từng mảnh thật nhỏ đích cát bụi đô mang theo lợi hại hàn quang.

Biết diễm cùng đề lưu chuyển ra tay liễu các nàng vốn tại ba trăm dặm ở ngoài ẩn núp lược trận. Tu vi tới rồi độc cô thân cùng mai chấn y loại trình độ này. Một khi linh thai thần đọc quấn quanh sanh tử đánh nhau. Sau lại giả là rất khó nhúng tay đích. Bởi vì không có cái gì phương vị phân biệt nhưng ngôn. Trừ phi [hữu|có] thanh đế cái loại đại thần thông nầy cảnh giới mới có thể thiết đi vào.

Kích đấu đột nhiên trung chỉ. [thiên|ngày] hình hạ xuống hay là tín hiệu. Nàng hai bay nhanh mà đến. Thượng tại trăm dặm ở ngoài độc cô'|tựu làm khó dễ liễu. Lập tức làm phép độc đáng. Nàng'|đích tu vi mặc dù không kém. Nhưng tuyệt không độc cô thân đích đối thủ. [càng|chớ] huống chi cách đích xa như vậy. Có thể nào ngăn trở phát tiêu bình thường đích độc cô thân?

Mà độc cô thân căn bản Vô Tâm cùng xa xa đích hai người pháp. Thanh minh kính phát ra thật lớn đích vầng sáng theo phá trước mắt cát bụi. Trực chạy mai chấn y đi. Nhưng tốc độ dù sao chậm nhất sát na.

Cho dù không có các nàng này nhất trở. Độc cô thân cũng khó đào kiếp số. Mai chấn tay cầm xích luyện thần phiên dã căn bổn không có cùng độc cô thân tiếp tục đấu pháp đích ý tứ mà là ra sức run lên này diện nhị thước tiểu phiên đón gió hóa thành cửu trượng. Theo sau đột nhiên liệt!

Vô số hình thù kỳ lạ trách trạng đích khói đen giống như từ không biết tên địa không gian phún dũng ra. Phát ra địa thanh âm không biết là thê khóc vẫn còn cười thảm. Trong nháy mắt bao phủ trăm dặm phương viên. Một tiếng du lớn lên khuyển phệ làm như từ địa để ở chỗ sâu trong truyền đến đó là thần khuyển đế nghe đích thanh âm vô tận oán đọc sanh hồn theo gió tiêu tán.

Nhân gian Cửu Hoa Sơn thượng. Kim kiều giác thùy liêm mà ngồi. Diện hiện bi mẫn vẻ mặc tụng kinh đồng.

"Làm lang" Một thanh âm vang lên. Minh kính rơi vào mai chấn y trước người ba trượng chỗ tại bụi bậm trung lăn vài vòng đảo lạc dừng lại. Độc cô thân không thấy liễu hoàn toàn biến mất. Ngay cả cá tra chưa từng còn lại!

Tiên giới. Tự tại [thiên|ngày] thế giới trung núi sông chấn động ai hiệu thành phiến. Đồng thời [hữu|có] thập hơn vị [thiên|ngày] ma đích linh thai thế giới trong nháy mắt tiêu tán. Tạo hóa khai ích giả được oán đọc cắn trả lực sở trảm. Bị hao tổn mà không trảm giả còn có hơn mười vị.

Cô tích linh thai thế giới vốn cùng người không quan hệ. Nhưng tự tại [thiên|ngày] thế giới là ma vương ba tuần khai ích địa cộng [hữu|có] [đạo|nói] tràng. Trong đó cũng có cùng người khác [thiên|ngày] ma linh thai thế giới tương dung kéo dài tạo hóa địa bộ phận làm mỗ vị [thiên|ngày] ma đích linh thai thế giới tiêu tán. Này một mảnh thân mà thành đích [đạo|nói] tràng dã theo chi biến mất. [đạo|nói] trong sân tán cư tu sĩ thốt không kịp phòng. Rơi vào nhất không chỗ nào [hữu|có] địa khôn cùng huyền diệu phương nghiễm thế giới trung.

Thập hơn xử đồng thời xuất hiện loại tình huống này. Không thể nghi ngờ là một hồi trước đó chưa từng có đích thật lớn chấn động. Có ý tứ chính là. Cô mộc sơn trang chỗ đích sơn loan dã tiêu tán liễu. Gió mát phủ ti liễu cùng [đạo|nói] lữ ngả thanh phượng rơi vào khôn cùng huyền diệu phương nghiễm thế giới. Vị trang chủ này cánh ở đây thì đột nhiên chứng ngộ mất. Phát nguyện cùng [đạo|nói] lữ đồng thời hồi thiên đình. Hướng tổ sư Thanh Hư thật quân mời tội.

Ngả thanh phượng hướng trứ không biết tên xử trường trong lòng thầm nghĩ cảm tạ. Có người tạ ơn. Nhưng càng nhiều đích người chỉ sợ là phẫn hận.

Được trảm hoặc được thương giả không chỉ có [hữu|có] dĩ chứng hắn hóa tự tại [thiên|ngày] tu vi khai ích cô lập linh thai thế giới giả chỉ cần là từng vận dụng xích luyện phiên thu nhiếp quá oán đọc hồn. Giờ phút này oán đọc sanh hồn còn đang phiên trung không tan hết giả. Này một cái chớp mắt đô thừa nhận liễu ứng đích cắn trả chi được trảm giả thậm chí kể cả thiên đình kim tiên hàm biết tử môn hạ đích hai vị tiên gia.

Này hai vị tiên gia sớm năm từng dụng xích luyện thần phiên|nhiếp oán đọc sanh hồn. Lấy cầu thần thông uy lực sở dụng. Sau lại xích luyện thần phiên tại tranh đấu trung được cướp đi. Hai người diệc chứng ngộ sở mất mê đồ biết phản. Phát nguyện đi tới thiên đình lạy vào kim tiên hàm biết tử môn hạ thanh tu. Nhưng hồn oán đọc đích cắn trả lực không nhân đối phương có hay không hối quá mà có điều thay đổi. Chỉ là từng đã làm đích sự gánh chịu tương ứng đích thay mặt'|.

Hàm biết tử tại thiên đình chúng kim trung tu vi không toán rất cao. Khai ích địa kim tiên động phủ cũng bất quá trăm dặm mà thôi. Nhưng nhân duyên cũng rất hảo. Thường xuyên triệu khai pháp hội. Cho phép thiên đình bên ngoài [đạo|nói] giữa sân tán tu tiên người vào động phủ nghe nói. Người tới không cự. Ngày này hàm biết đang ở kim tiên động phủ trung khai nói pháp hội. Chúng mục dưới[...]. Hai gã đại đệ tử cho ngồi trước kêu thảm thiết một tiếng được trảm lạc luân hồi. Động phủ trung một mảnh đại hoa.

Tự tại [thiên|ngày] thế giới trung [hữu|có] nhất bị hao tổn giả chưa bao giờ vận dụng quá xích luyện thần phiên. Hay là Ma vương ba tuần chi nữ mật ba. Mật ba lúc ấy đang ở cùng ba tuần đích đệ tử kinh [dạ|đêm] [đi|được] [dục|muốn] nhạc song vận [đạo|nói]. Linh thai [dục|muốn] nhạc nộp cảm. Kinh [dạ|đêm] đột nhiên được trảm. Mật ba linh thai chấn động hình thần bị hao tổn rất nặng. Nhất thời bất tỉnh quyết khó khăn tỉnh. Tiên gia đích vị đích bất tỉnh quyết cùng thường nhân bất đồng. Thật chỉ tự ta linh thai phong bế không cách nào ra cảm thanh minh.

Tiên giới đích chấn tạm thời không. Chỉ nói mai chấn y. Toàn lực run lên xích luyện thần phiên. Khiến vô tận oán đọc sanh hồn mất khống tán đi. Thành từ cổ chí kim chữ thiên đệ nhất hiệu "Xông họa tinh" . Hắn chưa bao giờ lấy xích luyện thần phiên thu nhiếp oán đọc sanh hồn. Oán cắn trả lực thương không được hắn. Nhưng xích luyện thần phiên dã bị hủy. Này hủy khí oai cho hắn trọng trọng một kích. Hình thần giai tổn.

Mai chấn y tiên thân hình thần hôm nay liên tiếp tam phiên bị hao tổn: Lần đầu tiên nầy đây phong ấn chi nhãn tự tước cửu nhất chi sổ đích tu vi pháp lực; đệ nhị là bị [thiên|ngày] hình một kích. Nhìn qua rất chật vật nhưng không toán rất nặng; lần thứ ba là hủy khí đánh sâu vào. Này một chút có chút trầm trọng.

Khói đen tan hết lúc. Mai chấn y đã đứng lên. Tiên gia nghi dung tẫn phục. Một thân đạo bào tử khí thanh quang lưu chuyển. Kim trâm thúc phát tam lũ hắc nhiêm phiêu phất. Bối tay mà đứng tẫn lộ vẻ lẫm nhiên uy nghiêm khí độ. Hư tắc thật chi thật tắc hư chi. Lúc này đích mai chấn y đã suy yếu đích không thể [nữa|lại|sẽ] suy yếu. Tạm thời cũng không có thể sẽ cùng bất luận kẻ nào động thủ động pháp.

Biết diễm cùng đề lưu chuyển tại trước tiên bay trên trời chạy tới. Một tả một hữu làm phép long trụ mười trượng phương viên không gian. Đem mai chấn y hộ tại giữa. Mai chấn y trên mặt nhìn không ra gì dị sắc. Nhất'không phát. Rất tùy ý đích lấy ra một lọ đan dược. Ngay cả dùng tam mai. Sau đó cũng không có ngồi xuống điều thần. Vẫn đang khí vũ hiên ngang địa bối tay mà đứng.

Mai chấn y cho chính mình dùng đích đan dược đương nhiên là tốt nhất địa tiên gia linh dược. Giờ phút này đang ở mặc vận huyền thông hóa chuyển dược lực điều trì hình thần chi thương. Mà bất luận [nữa|lại|sẽ] diệu đích linh đan. Cũng không có thể lập tức đền bù sở thụ đích tổn thương. Bên kia đề lưu chuyển vứt xuất Bàn Cổ hồ lô đem khắp nơi tán rơi xuống đất thần khí đều thu đi trừ bỏ mai chấn y dĩ thu hồi phát trâm thượng địa lôi thần kiếm ở ngoài. Ngoài hắn đích nhất kiện dã không buông tha. Kể cả liệt anh cùng lưu ngưng.

Nửa trản

;lúc. Mai chấn y [chính|đang] hành công hóa chuyển dược lực cảm giác một trận trận huyễn [chút|những|nhiều] trạm không ngừng. Con đích nhắm hai mắt lại. Lúc này một mảnh phong tảo lai. Thanh linh khí phất quá linh thai. Đối phương nếu có ác ý. Mai chấn y tình cảnh rất hung hiểm nhưng là hắn không có một tia kháng cự hộ pháp đích đề lưu chuyển cùng biết diễm ngược lại mặt lộ vẻ sắc mặt vui mừng. Bởi vì đệ nhất hạ giới chạy tới địa là sư phụ chuông cách quyền.

Chuông cách quyền huy tiên phong phiến thi giúp mai chấn y điều thương. Bản thân vẫn chưa trực tiếp hiện thân. Nhưng [hữu|có] sáng sủa pháp nhãn chỉ biết hắn tới. Chuông cách quyền vừa xong không trung hạ xuống một mảnh phi kiếm. Biết diễm cùng đề lưu chuyển cả kinh chuông cách quyền thầm quát: "Vô phương! "

Hai mươi bát bính phi kiếm cắm trên mặt đất. Án chu thiên nhị bát túc phương vị sắp hàng tại mai chấn y chung quanh bày liễu [một người|cái] phục ma đại trận bất luận có ai tập kích mai chấn y. Này một kiếm trận đô hội lập tức phát động đánh trả. Vị thứ hai hạ giới tới rồi địa là trường tinh quân quá bạch. Hắn cùng với chuông cách quyền giống nhau không có trực tiếp hiện thân. [nhưng|lại] bày liễu như vậy [một người|cái] phục ma kiếm trận.

Kiếm trận vừa mới bố thành. Cắm trên mặt đất đích phi kiếm đồng loạt phát ra kỳ dị đích chấn chiến. Tựa hồ đã bị liễu cái gì kinh nhiễu. Bị vây đem phát động mà không phát động đích trạng thái. Chuông cách quyền trấn an chấn y địa tiên phong dã một trận tan rả. Cơ hồ không cách nào tụ long.

Phương xa đích giữa không trung trống rỗng mở liễu [một người|cái] thật lớn đích qua toàn. Tựa hồ đi thông không biết tên đích vô tận không gian [hữu|có] một gã nam tử hiện. Hắn ước chừng ba mươi tuổi tả hữu đích hình dung. Phu hiện ra cổ đồng đích kim chúc sáng bóng xích trứ thượng vai phi ti mang trước ngực sức anh lạc. Hai mắt minh triệt u thâm tự mang theo thần kỳ đích ma lực. Vóc người cực kỳ vĩ ngạn. Tướng mạo dị thường tuấn lãng. Đúng là Ma vương tuần.

Ba tuần vừa hiện thân. Vẫn chưa mở miệng nói chuyện cũng không ra tay công kích. Chỉ là đứng ở phương xa đích viễn bưng lên lạnh lùng đích nhìn mai chấn y. Vô hình đích uy áp khí tràn ngập mà đến. So với thanh đế địa khí thế dã nhược không được vài phần. Thậm chí càng thêm tủng nhiên. Lấy khí thế trung thần uy áp. Kiếm trận không phát động. Chuông cách quyền đích tiên phong cũng bị xông tán. Mai chấn y đích cảm giác tương đương bất hảo thụ. Tận lực nhịn xuống không có lộ ra gì phản ứng. Thùy liêm nửa khép đích hai mắt cũng không mở.

Ba tuần vừa mới hiện thân. Tràn ngập đích vô hình uy áp dĩ bức đáo mai chấn y trước mắt. [nhược|nếu] tại bình thường mai chấn y tự nhiên không hãi sợ. Cho dù tại thanh trước mặt hắn cũng dám hí ngữ trêu chọc. Nhưng giờ phút này đang ở linh thai trung mặc vận huyền thông hóa chuyển dược lực điều dưỡng tổn thương. Thụ không đích loại xâm này nhiễu. Mà chuông cách quyền lý quá bạch hiển nhiên đở không được ba mặc dù còn không có tay đấu pháp.

Nhưng vào lúc này. Xa xa một tả một hữu dã phát ra lưỡng đạo cường đại đích uy áp khí thế. Thần đọc trung bão hàm phẫn phố uy mãnh. Nếu không phải hướng về phía mai chấn y. Mà là bức hướng Ma vương ba tuần.

Phật quốc đích vi đà [thiên|ngày] Bồ Tát cùng đấu chiến thắng tôn giả cơ hồ đồng thời tới rồi. Bọn họ không có hiện thân đám mây mà là đứng ở cùng mai chấn y tề bình vị trí. Một tả một hữu cách xa nhau rất xa. Trình phẩm chữ hình cùng đám mây thượng địa ba giằng co. Nguyên ...trước hộ pháp đích biết diễm cùng đề lưu chuyển lúc này không chỉ có sáp không tay. Ngay cả chính mình cũng bị người bảo vệ.

Ba địa khóe miệng tự tại lãnh ánh mắt không sợ chút nào vi đà [thiên|ngày] cùng đấu chiến thắng dã cận là khó khăn lắm bảo vệ mai chấn y không bị kinh nhiễu mà thôi. Ba phía sau sắc đích suối chảy càng ngày càng nhiều. Tiệm ngay cả thành phiến như thùy [thiên|ngày] hôi mạc. Vô số tu sĩ hiện đều là tự [thiên|ngày] thế giới trung đích cao nhân. Hoặc y phụ cho tự tại [thiên|ngày] thế giới đích hắn hóa tự tại [thiên|ngày] ma.

Tự tại [thiên|ngày] thế giới trung đích tu sĩ cũng không phải là đều có ác [đi|được]. Chứng vào hắn hóa tự tại [thiên|ngày] thành tựu dã cũng không phải là đều có ma [đi|được]. Nhưng mai chấn y trảm thương tu sĩ nhiều lắm. Ngay cả chấn động quá lớn. Ngay cả Ma vương ba tuần đô hạ giới liễu. Đi theo mà đến "Hỏi tội" Đích tu sĩ tự nhiên rất nhiều. Hắc áp áp nhất tảng lớn.

[thiên|ngày] ma tới càng nhiều. Theo thuyết ba tuần đích khí thế hẳn là càng ngày càng thịnh. Nhưng mai chấn y [nhưng|lại] cảm giác càng ngày càng nhẹ tùng thư thích. Một mảnh thanh quang quá. Thần khí sảng khoái liễu không ít; nhất vân hà yểm ánh. Pháp lực khôi phục đích càng lúc càng nhanh; một trận tiên âm mờ ảo. Tiên thân lò đỉnh đích thầm tổn dã tại tại chữa trị......

Rất nhiều cao nhân đều hiện thân ra tay tương trợ mai chấn y chữa thương. Loại tiên này thân tổn thương. Ai cũng không thể trực tiếp làm cho hắn khôi phục. Nhưng có thể trợ giúp mai chấn y nhanh hơn rất tốt đích điều dưỡng. Này phải phải có linh thai hóa chuyển chi công đích kim tiên tu vi lại vừa. Hơn nữa lẫn nhau tín nhiệm không thể làm chung nhiễu.

Nhìn nữa mai chấn y bên này. Hoa đế quân cùng truyền nhân lý nguyên trung xích tinh tử trữ phong cùng đệ tử a ngưu thanh ngưu kim tiên cùng môn khách từ yêu vương ngọc đỉnh chân nhân cùng đệ tử trương bá thì chuông cách quyền cửu linh nguyên thánh phủ chứng kim tiên đích trường canh tinh quân cùng môn hạ hai mươi tám gã tiên gia. Thậm chí cửu không đi ra động phủ đích bích hà nguyên quân Vân Trung Tử đẳng tiền bối kim tiên đô đều hiện thân.

Chư tiền bối mang đích đệ tử cùng|hạ tiên gia không nhiều lắm. Ở loại này tràng hợp bình thường tiên gia lai hơn nhiều dã vô dụng. Thật muốn động thủ giúp không được gì bỗng thêm hỗn loạn tổn thương mà thôi. Chúng kim tiên hiện thân [sau khi|phía sau]. Đều vây quanh kiếm trận trung đích mai chấn y một bên làm phép giúp hắn thương. Một bên cùng xa xa đám mây thượng ba tuần đám người giằng co. Nhân số tuy không bằng đối phương đông đảo. Nhưng khí thế chút nào không kém.

Nếu đây là một mảnh đang ở súc thế trung đích chiến trường. Vậy hạch tâm hay là mủi nhọn lộ đích ba tuần cùng được đoàn đoàn vi hộ đích mai chấn y. Kỳ dị chính là. Người nào không có mở miệng nói chuyện. Người nào cũng không có động thủ đấu pháp. Kỳ thật bọn họ tâm lý đô rất rõ ràng. Thật muốn tại dặm buông tay đánh một trận. Côn Lôn tiên cảnh trung chẳng biết còn có không có sanh linh lưu lại? Kể cả,vương ba tuần ở bên trong. Đại gia đô đang đợi mai chấn y trợn mắt mở miệng. Nhưng [hữu|có] chúng kim tiên hoàn hộ. Ai cũng'hắn không đích.

Dù chưa động thủ. Nhưng các vị cao nhân đô không che dấu chút nào tu vi tâm cảnh. Trăm trong vòng cường đại thần đọc nộp triền. [nhược|nếu] không tiếng động vô hình đích kinh đào hãi lãng. Nơi này không giống nhân gian. Luân sanh linh khó khăn cận. Tựu ngay cả tu không đủ đích tiên gia cũng khó đặt chân. [nhược|nếu] đề lưu chuyển không có đi tự tại [thiên|ngày] thế giới một chuyến tu vi phá quan tinh tiến. Giờ phút này dã trạm không ngừng khủng sớm đã tránh lui.

Mà đối diện đám mây thượng hắc áp áp đích [nọ|vậy|kia] nhất đại phiếu người. Chẳng biết khi nào dĩ tránh đi nhất hơn phân nửa. Lưu lại đích đa là tu vi cao siêu đích hắn hóa tự tại [thiên|ngày] ma.

Chúng tiên gia ở đây không tiếng động đích giằng co liễu bao lâu? Lấy nhân gian năm tháng bàn về. Cả mười tám tháng!

Làm mai chấn y trợn mắt mở miệng kỳ thật hắn đích tổn thương sớm tại đích nửa năm trước tựu khôi phục liễu. Nhưng lúc ấy phát giác chúng kim tiên cũng không có thu hồi pháp lực. Còn đang giúp hắn hành công tu luyện. Tựa hồ cố ý muốn ma nhất ma ba đích duệ khí. Đồng thời không tiếng động đích bức lui đối diện đám mây thượng đích càng nhiều người.

Mai chấn y phúc tới tâm linh. Dứt khoát tựu không có trợn mắt. Tiếp tục hành công tu luyện. Hắn dùng dụng đích tam mai linh đan trung [hữu|có] một quả là đại la tựu đan. Nếu không phải trọng tố lò đỉnh chi dụng mà là dùng đan phụ trợ tu hành nói. Hóa tẫn dược lực cũng không giản lúc này là tuyệt giai đích cơ hội.

Chúng tiên gia cao nhân giằng co mười tám tháng [sau khi|phía sau]. Mai chấn y trường xuất một hơi. Rốt cục mở mắt. Cảm giác thần khí hoàn túc linh thai một mảnh minh lãng. Không chỉ có tổn thương tẫn phục hơn nữa pháp lực đại thắng từ trước. Tựu ngay cả tu vi tâm cảnh cách chứng thực kim tiên dã cơ hồ tới rồi bước. Con xui xẻo cuối cùng một điểm cơ duyên. Hắn tuy vẫn không trợn mắt. Nhưng chung quanh xảy ra cái gì là nhất thanh nhị sở.

**(không hoàn đợi tục. [dục|muốn] biết hậu sự như thế nào. Mời đăng lụcwwwqidian***chương tiết càng nhiều. Cầm cự làm giả. Cầm cự [chính|đang] bản đọc! )

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 340hồi, lăng tiêu kim ngọc song trâm hội, đan thai Thần Quân đấu huyền khung

Đa tạ chư vị tiền bối, mai mỗ sợ hãi cảm kích! " Mai chấn y đi trước lễ, ]t[đạo|nói] tạ ơn. Tiên gia diệu pháp huyền bí, hắn là đồng thời hướng trứ bất đồng đích người hành lễ ân cần thăm hỏi, biết diễm cùng đề lưu chuyển dã đồng loạt khom người.

"Không cần đa lễ, [nhĩ|ngươi] nếu có sự, ta làm tương trợ! " , "Mai chân nhân, bần đạo diệc muốn tạ ơn [nhĩ|ngươi]! " , "[nhĩ|ngươi] gặp này đại sự, ta có thể nào không đến? " ......Chúng cao nhân cùng kêu lên đáp lễ trả lời, trong lời nói mang theo tiên gia diệu ngữ thanh nghe thấy, bao nhiêu giải thích liễu lẫn nhau trong lòng đích nghi hoặc.

Những người này cùng mai chấn y trong lúc đó có cái gì duyên pháp, mai chấn y chính mình đương nhiên rõ ràng, nhưng bọn hắn lẫn nhau trong lúc đó cũng không phải thập phần rõ ràng. Tỷ như vi đà [thiên|ngày] tới rồi người nào cũng không hội ngoài ý muốn, nhưng thấy Vân Trung Tử hiện thân người nào đều có [chút|những|nhiều] giật mình, giờ phút này mới hiểu rõ mai chấn y từng xâm nhập tự tại [thiên|ngày] thế giới, chút hóa ngọc trụ động tiên phủ duy nhất đích truyền nhân tinh hà quay đầu lại.

Bên này đích tiên gia diệu ngữ rất náo nhiệt, bên kia đám mây thượng đích ba tuần hừ lạnh liễu một tiếng: "Mai chấn y, [nhĩ|ngươi] nhận thức ta sao? "

Tiên gia nói chuyện hay là phương tiện, mặc dù là câu hỏi, nhưng tiên gia diệu ngữ thanh nghe thấy trung đã giới thiệu liễu chính mình đích lai lịch. Mai chấn y xoay người con đối ba tuần một người, cung kính trường ấp chấm đất [đạo|nói]: "Ta từng đáo phóng ngài khai ích đích tự tại [thiên|ngày] thế giới, thâm [là|làm] cảm bội tiền bối đích công lớn đức! Chẳng biết tiền bối hôm nay đến đây có gì chỉ giáo? "

Lời này thuyết đích khách khí, nhưng dã ở ngoài sáng biết cố hỏi, mai chấn y thống liễu bao tuổi rồi lâu tử chính mình không biết [không|sao]? Ba tuần trầm nghiêm mặt đáp: "Ta đích đệ tử kinh [dạ|đêm] ngàn năm trước từng vận dụng xích luyện thần phiên tích nghiệp pha trọng, lần này được trảm ta không nói chuyện có thể nói, nhưng tiểu nữ mật ba chưa bao giờ động quá xích luyện thần phiên, lần này thụ kinh nhiễu bất tỉnh quyết bất tỉnh, [nhược|nếu] không được điều trì sớm muộn đem đọa vào luân hồi, mai chân nhân tại sao giao cho? "

Ba tuần [hữu|có] hôm nay chi tu vi thành tựu, cũng không phải không nói nhân quả duyên pháp đích người, người nào đô rõ ràng chư [thiên|ngày] ma được trảm được thương không mai chấn y chi công, hắn dã không lớn như vậy bản lãnh, tích nghiệp tự trảm đẳng đồng không thể kháng thiên kiếp trì lai, cố này bên ngoài thượng thoại chỉ có thể như vậy hỏi. Nhưng nương theo câu hỏi đích tiên gia diệu ngữ thanh nghe thấy hoàn toàn là mặt khác một phen ý tứ--

Mai chấn y nếu đi qua tự tại [thiên|ngày] thế giới, nên rất rõ ràng nơi nào là chuyện gì xảy ra, rành mạch từng câu hủy đi xích luyện thần phiên đích hậu quả, buông tay run lên cũng không phải là cận chém chết [một người|cái] độc cô thân. Tự tại Thiên Sơn hà chấn động, y phụ khai ích đích thế giới nhiều chỗ băng tán, dắt ngay cả đích tu sĩ chẳng biết mấy phần, ba tuần thân là tự tại [thiên|ngày] Ma vương, không có khả năng không đến tìm hắn tính sổ.

Mai chấn y cùng cô độc thân không hề giải chi cừu, tự có trảm hắn đích duyên pháp, ba tuần vốn không để ý tới.

Nhưng mai chấn y không nên [là|làm] trảm độc cô thân làm cho xuất như vậy một phen ngập trời họa bậy. [ký|vừa] có thể cướp đi xích luyện thần phiên, thì có biện pháp [lánh|khác] trảm độc cô thân, hà khổ dắt ngay cả nhiều người như vậy? Hơn nữa là biết rõ cố [là|làm].

Năm trăm năm qua xích luyện thần phiên một mực độc cô thân tay từ không rời thân, nguyên ...trước vận dụng quá đích người đã sớm không lấy chi làm ác liễu, trong đó không ít người thậm chí sớm đã hối quá. [nhược|nếu] thật muốn tích một hồi công lớn đức, mai chấn y cướp đi xích luyện thần phiên lúc, phân phê từ từ tán đi oán đọc sanh hồn, tiêu thụ oán đọc lực, vậy tất cả mọi người hội cảm kích hắn đích. Mà hôm nay này hủy khí run lên, rõ ràng hay là khơi mào đại loạn.

Mai chấn y diện [hữu|có] hám sắc. Áy náy nói: "Bỉ nữ mật ba chi thương xuất hồ ý liêu. Ta chi quá dã! Nguyện [là|làm] điều trì toàn lực đền bù. Nhưng lấy ba tuần tiền bối địa thủ đoạn. Không về phần không thể gọi tỉnh ngoài linh thai cứu trị bất tỉnh quyết. Hà xuất sớm muộn đọa vào luân hồi chi ngữ? "

Hắn [là|làm] mật ba sở thụ địa ngoài ý muốn tổn thương xin lỗi. Ngôn hạ ý cũng là đang nói--về phần ngoài hắn được trảm thương người. Hắn là một tia xin lỗi cũng không có! Cho dù là họa bậy ngập trời. Cũng là tự tìm địa.

Mai chấn y trảm độc cô thân thì. Cơ hội chỉ có một cái chớp mắt. Lúc ấy chỉ có thể hủy khí. Người bị trọng thương lai không kịp thi triển [biệt|đừng] địa thủ đoạn. [càng|chớ] [biệt|đừng] đề sự [sau khi|phía sau] ra sao. Cho dù lúc ấy không hủy khí có thể trảm độc cô thân. Sự [sau khi|phía sau] phân phê tán đi oán đọc sanh hồn. Cũng là bỗng tự tổn pháp bảo oai. Vì hắn người chi ác [đi|được] tiêu nghiệp mà thôi. Mai chấn y không có nghĩa vụ làm như vậy. Người khác cũng không cai yêu cầu hắn làm như vậy.

Xích luyện thần phiên tại độc cô thân thủ trung năm trăm năm. Không có nghe nói qua có ai hướng độc cô thân đưa ra quá loại yêu cầu này. Chỉ là mai chấn y dĩ nhiên hủy khí. Chính mình không hưởng [hữu|có] cái này pháp bảo vô cùng luân so với địa uy lực. Đồng thời [vừa|lại] bất kể hậu quả thống liễu lớn như vậy địa lâu tử. Ngoài chư [thiên|ngày] ma địa dự liệu mà thôi.

--thượng thuật này đạo lý. Đều là mai chấn y có thể [là|làm] chính mình giải thích địa.

Nhưng mai chấn y không có [là|làm] chính mình làm chút nào giải thích. Việc này trước nhân hậu quả đã sáng tỏ. Chém hay là chém. Tiên gia diệu ngữ thanh nghe thấy trung biểu đạt địa hoàn toàn là mặt khác một phen ý tứ--

Hắn ...trước hỏi lại ba tuần--[nhĩ|ngươi] cũng biết những người đó vì sao sẽ bị trảm? Sau đó cho ra [một người|cái] nhìn như không thể tưởng tượng nổi đích đáp án--bởi vì bọn họ dĩ siêu thoát luân hồi.

Nếu bọn họ còn đang luân hồi trung, nhiều như vậy năm chẳng biết đã lịch vài thế vài kiếp, sớm đã không phục lúc đầu người, xích luyện thần phiên sở tích lũy đích oán đọc nghiệp lực dã sớm đã cùng bọn chúng không quan hệ. Bọn họ hôm nay đích tao ngộ hay là siêu thoát luân hồi [sau khi|phía sau] sở [đi|được] [hữu|có] thiên đích đại giới, thiên đạo huyền diệu chỗ.

Ba tuần diện hiện sắc mặt giận dữ: "[nhĩ|ngươi] biết rõ cố hỏi? Ta đương nhiên có thể gọi tỉnh mật ba phong bế đích linh thai, nhưng nàng tiên thân lò đỉnh sở bị hao tổn thương quá nặng, làm như vậy không giống cho trảm lạc! "

Những lời này không dây dưa còn lại, chỉ là đang nói mật ba đích tổn thương. Tiên gia hình thần chi thương cùng con người đích bệnh thống không giống với, người khác chỉ có thể tương trợ bị thương hành công điều trì, không thể trực tiếp làm cho nàng khôi phục, mai chấn y bản thân vừa mới người bị trọng tổn, được chúng kim tiên tương trợ điều trì đích quá trình cũng là như thế.

Nhưng ba mật đích linh thai bị hao tổn phong bế không thể ra cảm, chính mình không cách nào hành công điều trì, mà của nàng tiên thân lò đỉnh bị hao tổn dã rất nặng, một khi ba tuần mạnh mẽ đem nàng gọi tỉnh, khủng lập tức không trừng trị.

Mai chấn y cười, tế xuất lạy thần tiên hóa thành vô hình sương trắng nhiễu thân một vòng, [vừa|lại] thu hồi trong tay áo [đạo|nói]: "Ta nhưng [là|làm] nàng y trì, ...trước phục tiên thân lò đỉnh, [nữa|lại|sẽ] gọi tỉnh phong bế linh thai, tu phí [chút|những|nhiều] thì [nhật|ngày], hai trăm năm trong vòng tắc nhưng. "

[nhược|nếu] bàn về tu vi, ở cá này tràng hợp mai chấn y đương nhiên không toán rất cao; [nhược|nếu] bàn về hắn am hiểu đích luyện khí chi [đạo|nói], [hữu|có] Vân Trung Tử tại, mai chấn y cũng không dám tự khoe; nhưng bàn về ra đan nhị dược, điều trì tổn thương thuật, mai chấn y tự hỏi không kém gì gì tiên gia.

Mai chấn y tế xuất lạy thần tiên thì, lấy không nói gì thần đọc hướng ba tuần biểu diễn liễu chính mình đích thủ đoạn, hắn có thể xử dụng thần nông trăm thảo tiên thuật rèn luyện khôi phục mật ba đích tiên thân, chỉ là điều trì đứng lên rất khó, phỏng chừng phải hai trăm năm thế gian. Mật ba tổn thương nặng vượt quá tưởng tượng, thiếu chút nữa đã bị chém chết, như thế đã bất hạnh trung đích vạn hạnh.

Tiên gia diệu ngữ thanh nghe thấy đồng thời nói [lánh|khác] một câu nói--đem mật ba giao cho ta, [nhĩ|ngươi] có thể đi!

Ba tuần mở miệng nói chính là mật ba chi thương, [nhược|nếu] lấy tư người ân oán bàn về, kinh [dạ|đêm] chi trảm nếu trách không được mai chấn y, việc này tựu ứng cáo một đoạn lạc, có cái gì thoại ít nhất phải chờ tới trì hảo mật ba hơn nữa. Nhưng ba tuần như thế nào có thể đi? Hắn [nhược|nếu] tựu như vậy đi, dã uổng xưng tự tại [thiên|ngày] Ma vương liễu.

Ba tuần lạnh lùng cười: "Ta có thể nào đem tiểu nữ giao cho [nhĩ|ngươi] y trì, [nhĩ|ngươi] tự cho là còn có thể [hữu|có] hai trăm năm khí số [không|sao]? "

Tiên gia diệu ngữ thanh nghe thấy trung đích hỏi tội ý cuồn cuộn mà đến, mai chấn y [là|làm] trảm [một người|cái] độc cô thân, bất kể hậu quả hủy đi xích luyện thần phiên, tự tại [thiên|ngày]

Bậy như thế, thân là tự tại [thiên|ngày] tạo hóa đứng đầu có thể nào trí chi không để ý tới? Hắn là nhất mai chấn y đích, nhưng hôm nay đích tràng diện quá phức tạp, [nhược|nếu] một hồi hỗn chiến hậu quả không chịu nổi thiết tưởng, hy vọng mai chấn y không nên cuốn vào nhiều như vậy không quan hệ đích tiên gia, chính mình lai gánh chịu.

Bọn họ hai người nói chuyện thì chúng tiên gia vẫn chưa từng làm thanh, lúc này chúng kim tiên trung được xưng "Sơ cuồng đệ nhất" Đích Vân Trung Tử rốt cục nhịn không được quát: "Ba tuần, [nhĩ|ngươi] muốn làm gì cứ việc nói thẳng, [nhược|nếu] thật cùng duyên Pháp Tướng hợp cũng không tất làm khó, không cần phải như vậy nói thoại! Ta đợi đến đây là bởi vì [là|làm] cùng mai chấn y đích tư nộp, nhưng xử sự làm tuần duyên pháp, sẽ không nhân tư tình mà cường [là|làm]. "

Ba tuần vừa chắp tay: "Vân Trung Tử, ta hay là đang đợi như vậy một câu nói! Vậy nói thẳng liễu [đi|sao|không|nghen], mai chấn y [là|làm] trảm độc cô thân xếp đặt một lúc lâu, hủy xích luyện thần phiên là thâm mưu viễn lự sớm có sở đồ, hôm nay đại gia cũng có thể thấy rõ sở. Hôm nay [thiên|ngày] người chi bậy dĩ khó có thể thu thập, hắn run lên phiên tạo thành giờ phút này cục diện, đem trận này bậy cục đổ lên vài không thể giải đích địa bước, chúng tiên giới tự nguy, đến tột cùng ra sao cư tâm? "

Này một câu mới là muốn hại, chúng tiên gia đô nhìn về phía mai chấn y. Nếu hắn là tao ngộ độc cô thân đánh một trận, chuyện tương đối đơn giản; nhưng nếu là khổ tâm tích lự bố cục hủy khí, cố ý ở đây thì chế tạo loại cục diện này, vậy phức tạp liễu!

Mai chấn y [vừa|lại] hướng ba tuần được rồi thi lễ, rất dứt khoát đích đáp: "Tiền bối hỏi đích không sai, ta là cố ý đích, mưu hoa một lúc lâu rốt cục thành công, không chỉ có cận [là|làm] trảm độc cô thân, sớm đã biết hôm nay cục diện. "

Lời này vừa nói ra, phía sau đích chuông cách quyền sắc mặt thay đổi, trong lòng thầm nghĩ đứa nhỏ này không phải muốn chết [sao|không|chưa|chứ]? Nếu không phải chúng cao nhân đô ở đây, hắn quả thực [nghĩ||muốn|nhớ] đi tới nhất cây quạt đem đồ đệ xao bất tỉnh liễu.

Song mai chấn y lời còn chưa dứt, dừng một chút một ngón tay thanh khâu sơn tàn trần còn nói [đạo|nói]: "Ta sớm biết chư vị hôm nay sẽ đến, cái này địa phương thật sự là rất xảo, thanh khâu sơn truyền thừa ngàn năm [nhưng|lại] bị hủy bởi một khi, thành dã liệt trường anh bại dã liệt trường anh, [nhược|nếu] vô liệt trường anh, có thể không có thanh khâu sơn nhất phái, nhưng hôm nay thanh khâu sơn ứng còn đang. .

Ta dã tại khổ tư, không thể nhân thanh khâu sơn hôm nay chi hủy, đã nói năm đó không nên lập này nhất phái tu hành truyền thừa, kỳ thật luân hồi trung chúng sanh, thế thế đô tại tu hành trung, chỉ là phần lớn không tự biết mà thôi. Nhưng lại nên như thế nào ngăn cản liệt trường anh hạ giới chi [đi|được], phòng ngừa đồng dạng đích thảm kịch trọng diễn [đâu|mà|đây|mất|chứ]? Hôm nay [thiên|ngày] người đại loạn, thanh khâu sơn như vậy thảm kịch, dĩ sanh nhiều lắm!

Trận này đại loạn tùy nhân gian chiến bậy dựng lên, trước đó chưa từng có chi trăm năm thịnh thế, thế gian tu hành các phái truyền thừa diệc hiện trước đó chưa từng có phồn vinh, cuối cùng cuốn vào trước sở không thấy chi hỗn loạn. Nhân [đạo|nói] thống truyền thừa cố, tiên gia thụ dắt xé hạ giới đông đảo, diệc có người thừa dịp loạn thế hạ giới tự tìm nghiệp, đọa vào luân hồi trung không ở số ít.

Hôm nay chi bậy, dĩ thoát ly nhân gian chiến bậy, trở thành thế ra chúng tu sĩ cập tổ sư tiên gia trong lúc đó đích dây dưa tử kết, ba cập nhân gian tiên giới. [nhược|nếu] luân hồi ra tiên giới băng đồi, luân hồi người trong gian có thể tưởng tượng biết? [nhược|nếu] không nhân cơ hội này hoàn toàn chặt đứt này tử kết, mạt pháp đem có thật không đã tới. Nhân gian khắp nơi thanh khâu sơn, tiên gia lộ vẻ liệt trường anh.

Hôm nay ba tuần tiền bối suất tự tại [thiên|ngày] chúng tu sĩ trả thù đến đây, mà thiên đình chúng kim tiên hiện thân tương trở, có thể là băng bậy y thủy, dã có thể là chặt đứt tử kết đích cơ duyên, tiền bối nghĩ sao? "

Ba tuần nhìn mai chấn y, tựa hồ muốn nhìn xuyên cái này người, nhíu mày hỏi: "Y [nhĩ|ngươi] nói như vậy, như thế nào chặt đứt này kết? "

Mai chấn y: "Bởi vậy thu tay lại, chặt đứt trước nhân, mạc [nữa|lại|sẽ] dây dưa. "

Ba tuần nhịn không được cười, rất lạnh đích cười: "Thuyết đích thật dễ dàng a! Nhân quả duyên pháp giai bất luận liễu [không|sao]? Cho dù chặt đứt trước nhân, dã tránh không được hậu sự tái khởi, hôm nay cận là đào thoát [một người|cái] [nhĩ|ngươi], mai chân nhân có thật không xảo thiệt như hoàng. "

Mai chấn y mặt không đổi sắc: "Tiền bối thuyết đích cũng có đạo lý, cho dù chặt đứt trước nhân dã tránh không được hậu sự tái khởi, cho nên ứng lập mới quy lấy tuyệt hậu hoạn. "

Ba tuần đích cười lạnh biến thành liễu ha ha cười to: "[nhĩ|ngươi] cũng đừng quên, tiên giới không chỉ có cận chỉ có tự tại [thiên|ngày], y phụ tự tại [thiên|ngày] thế giới đích tu sĩ diệc không ta tư gia thần chúc, ta ước thúc không được ngoài ra đích chuyện, [nhĩ|ngươi] ở đây cùng ta không nói, lại có hà dụng? "

Mai chấn y lãng lãng đáp: "Thái thượng [hữu|có] vân'ngàn dậm chi [đi|được], thủy cho túc hạ', nguyện tâm ứng từ bưng xử chứng, hôm nay cuối cùng là một cơ hội, có thể cùng tự tại [thiên|ngày] chúng tu sĩ nhất trí tương thương, [nhược|nếu] [nhĩ|ngươi] gật đầu nguyên ý tương thương nói, ngày sau ta tự có biện pháp yêu tập chư [thiên|ngày] tất cả tiên gia tương thương.

"

Ba tuần đã không cười liễu, nhìn mai chấn y đích ánh mắt có chút cổ quái, giống như nhìn thấy liễu cái gì buồn cười gì đó, qua một lúc lâu mới nói: "[nhĩ|ngươi] tuy xảo thiệt đại ngôn, nhưng vừa rồi có chút thoại cũng có đạo lý. Nguyện tâm ứng từ bưng xử chứng, vậy đem trước mắt đích sự giải quyết liễu bãi, đừng quên chúng ta là vì sao mà đến? Ta có cá đề nghị, chẳng biết mai chân nhân có nguyện ý không nghe? "

Mai chấn y nhất thân tay phải: "Mời nói! "

Ba tuần: "[nhĩ|ngươi] mạc [nữa|lại|sẽ] cuốn vào bên người các vị kim tiên, Bồ Tát, ta đại biểu tự tại [thiên|ngày] thế giới cùng ngươi đấu pháp kết thúc, sau đó bàn lại còn lại. "

"Này toán cái gì đề nghị, không phải có chủ tâm khi dễ người sao? " Mai chấn y phía sau đích đề lưu chuyển rất bất mãn đích quát to một tiếng, song ba tuần phía sau đích chúng tu sĩ cùng với bên này đích chư vị tiên gia, kể cả biết diễm ở bên trong, người nào cũng không có lên tiếng.

Người nào đô rõ ràng ba tuần đích tu vi, chư tiên giới trung có thể là hắn đích đối thủ, một tay đích ngón tay tựu đủ sổ liễu, trong đó tuyệt đối không kể cả mai chấn y, nhưng ba tuần đích tiên gia diệu ngữ thanh nghe thấy trung [hữu|có] mặt khác một tầng hàm nghĩa--

Từ tư người ân oán đích góc độ, ba tuần hoàn toàn có thể buông tha mai chấn y không hề truy cứu, nhưng làm như vậy vô dụng. Cho dù ba tuần buông tha hắn, phía sau đích đông đảo [thiên|ngày] ma cũng sẽ không buông tha hắn, cho dù hôm nay không động thủ, tương lai cũng sẽ tìm các loại cơ hội trả thù, đây là ba tuần trông nom không được. Mai chấn y rất mạnh đại rất có thủ đoạn, trả thù chẳng biết sẽ bị trảm lạc bao nhiêu, về phương diện khác, mai chấn y cường thịnh trở lại dã cũng không phải nhiều người như vậy đích đối thủ.

Hữu duyên pháp đích chư vị tiên gia hội giúp mai chấn y, ít nhất hôm nay đáo tràng đích chúng kim tiên sẽ không khoanh tay đứng nhìn, nhưng cứ như vậy cục diện đẳng đồng mất khống liễu, chẳng biết phản phản phục phục hội dắt ngay cả đáo cái gì cái gì trình độ? [nọ|vậy|kia] thật thật thiết thiết là tiên giới đại loạn, tự tại [thiên|ngày] thế giới hội tiếp tục băng phá hỏng.

Mai chấn y mới vừa rồi [nọ|vậy|kia] phiên "Mạnh miệng" Nói đích rất có đạo lý, nhưng chuyện ứng từ trước mắt, từ tự thân làm khởi, ...trước đem có thể đoán được đích trận này đại loạn giải quyết liễu. Ba tuần làm cho mai chấn y mạc [nữa|lại|sẽ] dắt dắt hắn người, hắn chính mình dã đại biểu tự tại [thiên|ngày] thế giới chúng [thiên|ngày] ma ra mặt, đấu pháp kết thúc việc này. Phía sau đích chúng [thiên|ngày] ma [nhược|nếu] lúc này [nhược|nếu] không phản đối, vậy tựu tỏ vẻ sau này không hề truy cứu, nếu không hay là cùng ở đây mọi người là địch.

Đây là ba tuần có khả năng nghĩ đến đích, ba cập hậu quả nhỏ nhất đích giải quyết phương thức.

Ba tuần phía sau đích chúng [thiên|ngày] ma ai cũng không phản đối, đồng loạt lấy thần đọc đáp lại tỏ vẻ đồng ý. Đệ nhất là bởi vì [là|làm] Ma vương đích uy vọng, hắn đích đề nghị [ký|vừa] có đạo lý tựu ứng ủng hộ; đệ nhị là bởi vì [là|làm] hỗn loạn hậu quả, ai cũng không muốn dễ dàng cùng đối diện [nọ|vậy|kia] ma đa cao nhân hỗn chiến, chuẩn bị bất hảo chính mình đã bị trảm rơi xuống; đệ tam là bởi vì vì bọn họ đô biết mai chấn y cũng không phải ba tuần đích đối thủ.

Mai chấn y bên người đích chúng tiên gia, trừ bỏ đề lưu chuyển ở ngoài ai cũng không có làm thanh, đô đang đợi mai chấn y như thế nào trả lời?

Mai

Trả lời nhưng đủ khí người đích, giả [nhược|nếu] ba tuần là vô [đi|được] con người nói, khủng cái mũi\liễu. Hắn [ký|vừa] không đáp ứng dã không cự tuyệt, chỉ là không nhanh không chậm [đạo|nói]: "Ta có thể có [chút|những|nhiều] không dám, nhưng [nhược|nếu] không thận đem [nhĩ|ngươi] ba tuần trảm lạc, cả tự tại [thiên|ngày] thế giới đô hội băng phá hỏng, [nọ|vậy|kia] chẳng phải là họa bậy khôn cùng liễu? Không ta mong muốn thấy. "

Ba tuần dĩ nhiên không tức giận, mang theo buồn cười đích ánh mắt [đạo|nói]: "Nguyên lai [nhĩ|ngươi] [hữu|có] loại lo lắng này? Tốt lắm! [nhĩ|ngươi] ta diễn kỳ ấn chứng tu vi cảnh giới, lẫn nhau phân ra cao thấp tức nhưng, không cần trảm lạc đối phương. Bị thua mặc cho chiến thắng xử trí, ngươi xem như thế nào? "

"Ba tuần, [nhĩ|ngươi] thỉnh cầu cùng mai chấn y đấu pháp kết thúc [không|sao]? Đáng tiếc a, [nhĩ|ngươi] còn chưa đủ tư cách! " Giữa sân chợt có một người mở miệng nói chuyện.

Người này hảo cuồng đích khẩu khí, so với chúng kim tiên trung sơ cuồng đệ nhất đích Vân Trung Tử còn muốn cuồng thượng ba phần. Chúng tiên gia thần đọc tràn ngập phô trương, người này có thể như nhàn đình lửng thững bình thường lặng yên đi tới giữa sân, ngân ti vũ y phiêu đãng, tuyết trắng đích sinh trưởng ở phía sau bay lên, hai tay tại trước ngực hoàn ôm, nâng một chi kim kích tử.

Ba tuần đích uy áp khí thế vốn tràn ngập toàn trường, người này đi tới giữa sân, này cổ uy áp [nhưng|lại] tiêu tán cho vô hình.

Ba tuần đích tức giận chợt lóe tức ẩn, bởi vì hắn thấy rõ liễu người đến là thanh đế, hôm nay [hữu|có] tư cách chút bình ba tuần tu vi rất ít, nhưng trong đó kháp kháp thì có thanh đế. Đám mây thượng đích tự tại [thiên|ngày] chúng tu sĩ cũng có không ít người khom người hành lễ, năm đó thanh đế là thượng cổ đại vu cùng yêu tộc chi tổ, có rất nhiều đại vu cùng yêu tộc hôm nay cũng là tự tại [thiên|ngày] tu sĩ, giờ phút này thấy thanh đế hình dung không tự chủ được khom người.

Ba tuần vừa chắp tay [đạo|nói]: "Thanh đế, ngài dã lai tranh này hồn thủy [không|sao]? Mới vừa rồi nói, ta [nhưng|lại] không có nghe rõ ràng. "

Thanh đế hoành liễu bầu trời một cái, không có trả lời, mà là quát: "Chúng kim tiên trên mặt đất, ta dã tại trên mặt đất, các ngươi trạm cao như vậy làm chi, tại đám mây thượng cũng rất uy phong [không|sao]? Thù [là|làm] vô lễ, xuống tới nói chuyện. "

Ba tuần chinh liễu chinh, lập tức từ đám mây thượng bay xuống, chúng [thiên|ngày] ma dã theo ba tuần rơi xuống. Ba tuần cước đạp bụi bậm lúc lại hỏi: "Thanh đế mới vừa rồi nói ta không đủ tư cách, đến tột cùng ý gì? "

Thanh đế vẫn đang không có trả lời, mà là hỏi lại liễu một câu: "Mai chấn y từng cùng bất động tôn minh vương diễn pháp bàn về cao thấp, lấy một đôi tam hoàn thắng, việc này đầy trời tiên phật đều biết, lấy của ngươi tu vi, so với bất động tôn minh vương như thế nào? "

Lấy ba tuần đích tu vi, tuyệt đối có thể cùng bất động tôn minh vương đánh một trận, nhưng thắng bại dã tại không biết chi sổ, lẫn nhau đều có sở kiêng kỵ sẽ không dễ dàng động thủ. Vị minh kia vương là phật quốc đệ nhất hiệu ngoan nhân vật, uy mãnh do viễn tại đấu chiến thắng cùng vi đà [thiên|ngày] trên. Năm đó vu châu diễn pháp tạo song tháp, mai chấn y thắng tại lấy xảo, bàn về chánh thức đích tu vi cảnh giới là không cách nào so sánh với đích, nhưng dù sao là thắng.

Ba tuần nhưng không có dây dưa mai chấn y lấy xảo thắng minh vương đích nội tình, chính sắc đáp: "Ta cùng với bất động tôn bàn về tu vi, tại không biết chi sổ, nhưng đấu pháp kết thúc, con y nhân quả duyên pháp mà nói làm [là|làm], không nhân địa vị chiến tích mà nói tư cách, nếu không lấy ta tự tại [thiên|ngày] đứng đầu đích thân phận, ước chiến mai chấn y chẳng phải là thật thành lấn hiếp người? Ta sở dĩ ra mặt, nguyên nhân chánh là cho ta là tự tại [thiên|ngày] đứng đầu. "

Thanh đế cười lạnh: "Nga? Ta đây tựu bàn về nhất bàn về nhân quả duyên pháp bãi, [nhĩ|ngươi] thật sự không tư cách cùng mai chấn y đấu pháp kết thúc. " Tiên gia diệu ngữ thanh nghe thấy trung bao hàm trứ tầng tầng quát hỏi--

Ba tuần, [nhĩ|ngươi] về trước đáp ta [một người|cái] vấn đề, đối mặt cầm trong tay xích luyện thần phiên đích độc cô thân, [nhĩ|ngươi] có thể nói trảm tựu trảm [không|sao]? Không thể, bởi vì ngươi không có làm như vậy!

[nhĩ|ngươi] biết rõ xích luyện thần phiên trung có cái gì, cũng biết thứ nhất đán mất khống đối tự tại [thiên|ngày] thế giới ý nghĩa cái gì, nhưng [nhĩ|ngươi] nhưng không có thiết pháp đi ngăn cản. Thân là tự tại [thiên|ngày] thế giới đứng đầu, [nhĩ|ngươi] dã kiêng kỵ trong đó đích oán đọc sanh hồn đích dây dưa, không dám thụ ngoài nghiệp lực dễ dàng đi động độc cô thân.

Chính là mai chấn y làm, hắn lấy diệu kế tách ra oán đọc nghiệp lực đích trực tiếp công kích, cướp đi liễu cái này pháp bảo đem chi hủy đi, làm thành liễu nhất kiện mấy ngàn năm qua không người từng làm đích công lớn đức, sử dụng quá xích luyện thần phiên đích mọi người đều thừa ngoài nghiệp, dã đoạn tuyệt liễu hậu hoạn trọng diễn.

Mai chấn y thành công lúc, ngươi tới trách hỏi hắn xử tâm tích lự đích bố cục.

Nhưng tại hắn chưa thành công trước, người nào đô rõ ràng đối mặt độc cô thân là như thế nào đích hung hiểm, ngay cả mai chấn y chính mình cũng không có thể cam đoan thành công.

Năm trăm năm trước, xích luyện thần phiên từng chuyển tay nhiều lần, kể cả ba tuần đích đệ tử kinh [dạ|đêm] cũng từng xong quá, nhưng không ai tại lợi dụng này nhất pháp bảo cường đại đích uy lực, người nào cũng không có tự thừa nghiệp lực tán đi sanh hồn tước nhược nó đích uy lực, làm ra tổn dĩ lợi người đích lựa chọn, [càng|chớ] [biệt|đừng] đề hủy đi cái này pháp bảo đối mặt nghiêm trọng đích hậu quả, lấy về phần xích luyện thần phiên trung đích oán đọc nghiệp lực càng tích càng sâu.

Chỉ có mai chấn y xong cái này pháp bảo [sau khi|phía sau], không có ỷ trượng ngoài cường đại đích uy lực [là|làm] kỷ sở dụng, mà là không chút do dự đích đem chi hủy đi. Xin hỏi chư vị đến đây trách hỏi đích tu sĩ, các ngươi sớm để làm chi đi?

Các ngươi những người này, không có thu thập điệu cầm trong tay xích luyện thần phiên đích độc cô thân, hôm nay xích luyện thần phiên bị hủy, tự tại [thiên|ngày] thế giới một mảnh lang tạ, ngược lại tụ chúng mà đến tìm mai chấn y tính sổ? Mà ba tuần thân là tự tại [thiên|ngày] đứng đầu, thấy đối diện bên người [hữu|có] chúng kim tiên đáo tràng, giản [một người|cái] tự cho là hảo khi đích nhuyễn thị tử mai chấn y lai niết, [nghĩ||muốn|nhớ] ước định một mình đấu pháp chấm dứt, hảo bình tức tự tại [thiên|ngày] thế giới đích vô vọng chúng giận.

Nhân gia thật sự là nhuyễn thị tử [không|sao]? Lấy nhân quả duyên pháp bàn về, [nhĩ|ngươi] [hữu|có] cái này tư cách [không|sao]? Mai chấn y dựa vào cái gì đáp ứng của ngươi thỉnh cầu?

Thanh đế này một phen ép hỏi làm cho chúng [thiên|ngày] ma bất hảo trả lời, chúng kim tiên cuống quít gật đầu, ba tuần tiến lên từng bước [đạo|nói]: "Mai chân nhân mới vừa rồi nói, không muốn thấy [thiên|ngày] người đại loạn khó khăn chỉ, ta cố cùng hắn đấu pháp kết thúc, cũng là tuân tuần này ý, thanh đế nghĩ sao? "

Thanh đế lắc đầu [đạo|nói]: "Lời nói mới rồi ta đô nghe thấy được, [nhĩ|ngươi] không tư cách hay là không tư cách, nhưng mai chấn y huề chúng kim tiên oai, muốn cùng tự tại [thiên|ngày] thế giới thương định mới quy, đối với ngươi đẳng cũng có chút không công bình. "

"Như thế nào không công bình liễu? " Vân Trung Tử đột nhiên sáp hỏi một câu.

Thanh đế: "Chư vị kim tiên đến từ thiên đình, là một tự tại [thiên|ngày] tu sĩ bàn về quy củ, đương nhiên không công bình, tự tại [thiên|ngày] đứng đầu ở đây, mà thiên đình đứng đầu không ở này, như thế nào nói? "

"Vậy ngươi thuyết làm như thế nào mới công bình, lai một hồi hỗn chiến, làm cho tự tại [thiên|ngày] cùng thiên đình giai băng bậy không chịu nổi [không|sao]? Úc, nơi này còn có phật quốc đích hai vị đại Bồ Tát. " Ba tuần mặt lạnh lùng nói.

Thanh đế lạnh nhạt [đạo|nói]: "Không thế nào làm, hôm nay việc này sẽ không hẳn là sanh. Mai chấn y đến từ thiên đình đông du cốc, thiên đình tự có thiên đình đích quy củ, chúng kim tiên [dục|muốn] hộ mai chấn y, đã đem hắn mang về thiên đình, cần gì ở chỗ này giằng co? "

Vân Trung Tử người thứ nhất gật đầu: "Không sai, hồi thiên đình, ta xem ai dám ngăn cản đường? "

Chuông cách quyền một bả bắt được đồ đệ [đạo|nói]: "Không cần cùng ba tuần đấu pháp, theo vi sư hồi thiên đình. "

Chúng tiên gia mang theo mai chấn y hồi thiên đình, ba tuần cản đường vẫn còn không ngăn cản đường? [nhược|nếu] cản đường hay là một hồi hỗn chiến, không phải ba tuần mong muốn thấy, [càng|chớ] huống chi thanh đế ôm kim kích tử nhìn chằm chằm vào hắn [đâu|mà|đây|mất|chứ]. Mà chúng [thiên|ngày] ma dã nhìn ba tuần, chờ hắn làm hà quyết định?

Kỳ thật tại chúng [thiên|ngày] ma đích nội tâm trung, ai cũng không muốn ở đây thì cản đường, mai chấn y [hữu|có] nhiều như vậy kim tiên cao nhân che chở, không phải ra tay đích sáng suốt thời cơ. Nhưng này cao nhân không thể vĩnh viễn đô hộ

Muốn tìm phiền toái nói, tư hạ dặm [nữa|lại|sẽ] trạch ky động thủ là được, sau đó đào hồit|ẩn núp mới là thượng sách. Ai cũng không phải kẻ ngu, có thể thấy rõ tình thế.

Ba tuần đưa ra đấu pháp kết thúc, mà mai chấn y không đáp, việc này còn không có hoàn, thân là tự tại [thiên|ngày] đứng đầu không thể nói đi thì đi, hắn nhìn phía sau một cái phía sau chúng tu sĩ [đạo|nói]: "Thiên đình khởi là tàng ô nạp cấu chỗ? Ta đảo muốn đi tìm đại Thiên tôn lý luận một phen! Chư vị mời tạm hồi, ta cũng đi thiên đình, tất làm làm kết thúc. "

Ba tuần muốn cùng đi thiên đình, thanh đế đương nhiên cũng đi, vi đà [thiên|ngày] cùng đấu chiến thắng nhìn nhau, không hẹn mà cùng dã phi thăng [hướng|đi] thiên đình đi, này một chút náo nhiệt tựu lớn hơn nữa liễu!

......

Ba tuần không có cản đường, nhưng tên còn lại [nhưng|lại] ra tay cản đường liễu.

Chúng tiên gia phi thăng thiên đình, nhưng không có xuất hiện tại đông du cốc hoặc đều tự đích động phủ, được một cổ kỳ dị đích**lực sở trở, linh thai thế giới có huyền diệu khác đích tiếp dẫn, xuất hiện tại [một người|cái] huyền bí đích chỗ.

Phương xa trên đài cao ngọc vũ quỳnh lâu sanh huy, cận xử bạch ngọc môn phường cao tủng, môn phường [sau khi|phía sau] đi thông đài cao đích phô vân trường giai hạ, có một trăm trượng phương viên đích sân rộng, lấy cả khối đích minh hoàng thạch tạc thành. Chung quanh tường vân thụy khôn cùng vô tế, nơi này là thiên đình lăng tiêu bảo điện đích môn hộ nam Thiên môn cùng trảm tiên thai.

Nơi này thập phần huyền bí, là đại Thiên tôn linh thai tạo hóa mà thành, tứ phía khôn cùng nhìn không thấy thiên đình ngoài hắn phúc địa, [nhưng|lại] cùng thiên đình các nơi động phủ cập [đạo|nói] tràng linh thai tương thông.

Người nào [hữu|có] như thế đại thần thông, có thể ngăn cản các vị tiên gia tịnh đem mọi người đồng loạt tiếp dẫn tới nơi này? Chỉ có đại Thiên tôn mà thôi, thiên đình là hắn khai ích đích, đều kim tiên động phủ cũng là y phụ trong đó kéo dài tạo hóa mà thành. Giờ phút này đại Thiên tôn đang đứng tại đi thông lăng tiêu bảo điện đích phô vân trường giai thượng, tây vương mẫu cùng hắn sóng vai mà đứng.

[nhược|nếu] lấy thế tục ánh mắt đến xem, tây vương mẫu không coi là tuyệt sắc kiều mỵ nữ tử, của nàng vóc người thon dài mà cao thiêu, cá đầu cơ hồ cùng đại Thiên tôn bình thường cao, tị lương cùng quyền cốt dã tương đối cao, tướng mạo không khó xem thậm chí mang theo đặc biệt đích vận vị, nhưng cầm trong tay huyền khuê đứng ở nơi đó vô hình trong đã có một loại lẫm nhiên uy thế, thiếu đi vài phần nữ tử thiên nhiên đích nhu nhược khí.

Chúng tiên gia hiện thân nam Thiên môn hạ, cách trảm tiên thai nhìn thấy đại Thiên tôn cùng tây vương mẫu, trừ bỏ thanh đế cùng Ma vương ở ngoài, đồng loạt hành lễ ân cần thăm hỏi. Mọi người sở cầm lễ sổ bất đồng, [hữu|có] chắp tay lễ, [hữu|có] trường ấp lễ, như biết diễm [đi|được] chính là bái kiến tổ sư đích đại lễ.

Nguy nga đích lăng tiêu bảo điện trước, chúng tiên gia đồng loạt hành lễ, đại Thiên tôn đích khí độ dĩ hoàn toàn không giống mai chấn y tại vu châu gặp qua đích vị tùy kia tiên sinh, quân trước khi tiên giới đích uy nghi không giận tự thành. Thanh đế cùng ba tuần giống [hai người|cái] giá tử bàn xử tại chúng tiên trong lúc đó, cảm giác cũng có chút không được tự nhiên, có chút chút ôm quyền xem như thấy lễ.

Ngọc hoàng đại Thiên tôn khoát tay chặn lại [đạo|nói]: "Chư vị tiên gia không cần đa lễ, thanh đế cùng tự tại [thiên|ngày] đứng đầu, còn có phật quốc hai vị tôn tới chơi thiên đình, vốn ứng y lễ đãi khách. Nhưng xin cho ta ...trước xử trí thiên đình sự vụ, sẽ cùng chư vị tương tự. ......Dương tiển, tuyên ta pháp chỉ. "

Thân trứ phi phong cùng chiến giáp đích dương tiển cho nam Thiên môn bên trong hiện thân, cất cao giọng nói: "Thiên đình là tiên gia phi thăng thanh tu phúc địa, năm đó [hữu|có] ước, chúng tiên gia ngoại giới tư đấu không thể nhiễu nơi đây thanh tu. Mai chấn y cho Côn Lôn tiên cảnh thanh khâu sơn đẩu xích luyện thần phiên, luy trảm kim tiên hàm biết tử ngồi xuống đinh hỏi, lẻ sung hai vị tiên gia, động phủ pháp hội một mảnh hoa nhiên. Này cử vi thiên đình chi quy, đại Thiên tôn pháp chỉ, đông du cốc tiên nhân mai chấn y hai trăm năm bên trong rời xa thiên đình. "

Chúng tiên gia hai mặt nhìn nhau, ba tuần vốn định lai cùng đại Thiên tôn lý luận, nghe thấy lời ấy cũng không thể nói gì hơn liễu. Đông hoa đế quân trong đám người kia ra [đạo|nói]: "Đại Thiên tôn, hàm biết tử có từng thân tố? "

Đại Thiên tôn lắc đầu: "Không có, đinh hỏi, lẻ sung không [là|làm] mai chấn y sở trảm, làm sớm năm tích nghiệp sở trảm, không thể thân tố truy cứu. "

Bích hà nguyên quân dã tiến lên từng bước [đạo|nói]: "Đã như vầy, đại Thiên tôn này đạo pháp chỉ, có hay không cưỡng từ đoạt lý? "

Đại Thiên tôn gật đầu: "Là có đoạt lý chi hiềm, nhưng vẫn chưa cường từ. "

Tiên gia diệu ngữ thanh nghe thấy trung thuyết đích rõ ràng, đinh hỏi, lẻ sung chi trảm, oán không được mai chấn y, giả [nhược|nếu] thật sự là mai chấn y tự dưng tại thiên đình chém hai vị tiên gia, giờ phút này thiên đình tuần hải hộ pháp thần đội sớm đã đưa hắn bắt liễu. Cố này hàm biết tử không có truy cứu, đại Thiên tôn dã không có trách phạt hắn cái gì.

Nhưng là đại Thiên tôn có quyền làm ra [người|cái kia] quyết định, đem mai chấn y trục xuất thiên đình, thời gian là hai trăm năm. Tiên gia được trảm đích chuyện có thể không truy cứu, nhưng hắn cũng không hoan nghênh mai chấn y nhiễu thiên đình đích thanh tịnh. Về phần có người muốn hộ mai chấn y, tự đi thiên đình ở ngoài hộ hắn, có người muốn tìm mai chấn y tính sổ, tự đi thiên đình ở ngoài tính sổ.

Dựa theo năm đó đại Thiên tôn cùng người khác kim tiên sở ước, mai chấn y quả thật bởi vì thiên đình ở ngoài đích ân oán, tự tiện nhiễu rối loạn thiên đình trung đích thanh tu. Mặc dù nhân quả phức tạp một lời khó nói hết, nhưng đại Thiên tôn không muốn dây dưa, rất dứt khoát đích làm cái này quyết định, quy củ chính là hắn định đích.

Thanh đế tại người [bụi rậm|hợp] trung quát: "Đại Thiên tôn, [nhĩ|ngươi] lúc này hạ này pháp chỉ, cũng biết hậu quả như thế nào? "

Tiên gia diệu ngữ thanh nghe nói đích rành mạch từng câu, lúc này khu trục mai chấn y xuất thiên đình, đẳng cho buộc hắn tự chui đầu vào lưới, đông đảo [thiên|ngày] ma đang chờ cái này cơ hội tìm hắn phiền toái [đâu|mà|đây|mất|chứ]! Lý luận thượng mai chấn y có thể đi [thiên|ngày] quốc hoặc phật quốc tìm cầu tí hộ, nhưng dã đẳng cho đem phiền toái mang tới rồi nơi khác.

Huống hồ mai chấn y là một vị đạo nhân, đi phật quốc hoặc [thiên|ngày] quốc làm khách dã nhưng, nhưng không có khả năng trường lập động phủ tu hành. [nhược|nếu] nhân chạy trối chết cải đổi lại tu hành bưng, không phải tiên gia [đi|được] chỉ, ngay cả đại thành chân nhân đô không tính là liễu, trừ phi [nữa|lại|sẽ] vào luân hồi.

Thiên đình chúng tiên [dục|muốn] duy hộ mai chấn y đông đảo, nhưng cũng không có thể tùy thời che chở hắn, ngoài gian [nhược|nếu] ra cái gì thiểm mất, chỉ sợ sẽ khiến cho lớn hơn nữa đích hỗn loạn. Lần này sự bưng đích tính chất cùng với hắn tranh đấu không giống với, tham dự đều có không thể tư nghị to lớn thần thông, tại tiên giới đích địa vị thập phần trọng yếu. Hôm nay [thiên|ngày] người chi bậy dĩ khó có thể thu thập, thêm thượng nữa như vậy một bả hỏa, bầu trời nhân gian chỉ sợ là một hồi hạo kiếp, không mai chấn y bản thân có khả năng tả hữu, cũng không phải ở đây gì một người có thể độc lập thay đổi đích.

Đại Thiên tôn đáp: "Thanh đế nói thật là, nhưng ta cũng không nại, thiên đình chi quy là ta cùng người khác kim tiên thương định, ta không thể trí chi không để ý tới. "

Ba tuần nói chen vào quát: "Thanh đế đã như vầy thuyết, vì sao ngăn cản ta cùng với mai chấn y đấu pháp kết thúc? ......Mai chấn y, [nhĩ|ngươi] [nhược|nếu] thật sự khẳng gánh chịu, tựu ứng động thân ra bình tức việc này, không nên trốn ở chúng kim tiên, Bồ Tát đích phía sau.

"

Thanh đế trừng ba tuần một cái: "Không phải mai chấn y muốn trốn ở chúng kim tiên, Bồ Tát phía sau, mà là chư vị tiên gia dã cho rằng [nhĩ|ngươi] không thể cùng mai chấn y một mình kết thúc việc này, [nhĩ|ngươi] chỉ là tại hiệp uy khi [một người|cái] vãn bối. ......Cho dù [nhĩ|ngươi] đấu pháp chiến thắng, hắn mặc cho [nhĩ|ngươi] xử trí, thật sự có thể kết thúc [không|sao]? Bất quá là bình tức tự tại [thiên|ngày] thế giới nhất thời vô vọng oán khí mà thôi, cho [thiên|ngày] người bậy tượng vô bổ, thả tăng thêm bậy cục. "

Nói xong ba tuần, thanh đế [vừa|lại] xông đại Thiên tôn [đạo|nói]: "Hôm nay chi kế, khôn cùng huyền diệu phương nghiễm thế giới chúng tiên gia dã ứng cầu ta tí chi sách. Đại Thiên tôn pháp chỉ mai chấn y làm dẫn thụ, nhưng này thiên đình chi quy cũng nên biến biến đổi liễu. [nhược|nếu] duy cầu thanh tĩnh đẩy bậy sự cho ra, không nhìn chúng tiên dĩ đang ở bậy trung, thanh tĩnh cũng không nhưng tồn. "

Đại Thiên tôn cánh không

, rất đau mau đích gật đầu nói: "Thuyết đích không sai, mai chấn y tại thanh khâu sơn sởtt)ftử kết chi ngữ, ta đô nghe thấy được, chư [thiên|ngày] lập mới quy lấy tuyệt hậu hoạn rất có đạo lý. ......Thiên đình chi quy là ta chứng thực kim tiên thì đích nguyện, sau lại cùng người khác kim tiên tương thương mà định, ta sẽ không vi bối nó. Nhưng nếu có duyên người động thân ra, ở trảm tiên này trên đài cùng ta đấu pháp ấn chứng, chỉ cần thắng ta, tựu nhưng cùng người khác kim tiên tương thương thiên đình mới quy. "

Cùng đại Thiên tôn đấu pháp? Ai có thể là hắn đích đối thủ! [càng|chớ] huống chi nơi này là đại Thiên tôn linh thai tạo hóa mà thành đích thế giới, chúng tiên gia nhất thời nói không ra lời.

Thanh đế [nhưng|lại] lắc đầu [đạo|nói]: "Ứng lập đích mới quy, cũng không phải là thiên đình một chỗ chi quy, mà là cả khôn cùng huyền diệu phương nghiễm thế giới cộng thủ chi quy. "

Đại Thiên tôn mỉm cười, tụ tay đi xuống trường giai đi tới trảm tiên thai trung ương [đạo|nói]: "Ngàn dậm chi [đi|được] thủy cho túc hạ, chuyện tổng yếu từng bước bước lai, ...trước từ thiên đình bắt đầu. Nếu có duyên người có thể thắng ta, tự tại [thiên|ngày] đứng đầu dã ở đây, [chính|đang] nhưng cộng thương, nhất cử lưỡng tiện. "

Chúng kim tiên không nói gì, ba tuần dã cúi đầu không nói, thanh đế rút ra kim kích tử cất bước tiến lên [đạo|nói]: "Đại Thiên tôn, [nhĩ|ngươi] ta đều là khó tìm đối thủ đích tu vi, [nhĩ|ngươi] hôm nay nếu tới như vậy vừa ra, ta đây tựu ra tay đi. "

Đại Thiên tôn [nhưng|lại] ánh mắt nhất túc, phất tay áo trách mắng: "[nhĩ|ngươi] núi này dã cuồng phu, người cô đơn, vô tư cách cùng ta đấu pháp định việc này! "

Này vốn là thanh đế uống xích ba tuần nói, đại Thiên tôn dã dùng để ế thanh đế. Tiên gia diệu ngữ thanh nghe thấy trung ý tứ rất minh xác, thanh đế không phải thiên đình trung đích tiên gia, [ký|vừa] không ở đây khai ích động phủ, cũng không lưu lại [đạo|nói] thống truyền thừa, lại càng không là lúc này đích sự chủ. Cho dù tu vi cao tới đâu, cùng mỗi ngày tôn trong lúc đó đích đấu pháp cũng chỉ là hai người đích tư đấu, lấy duyên pháp mà nói, hắn đích xác không tư cách.

Thanh đế hành tẩu trung đích động tác cứng đờ liễu chỉ chốc lát, màu vàng đích đôi mắt trung không chút biểu tình, một lời không xoay người tựu lui quay lại.

"Xin hỏi đại Thiên tôn, ta có tư cách cùng ngươi đấu pháp định việc này [không|sao]? " Từ thanh đế cho thanh khâu sơn hiện thân [sau khi|phía sau], mai chấn y vẫn vẫn duy trì kỳ dị đích trầm mặc, chẳng biết suy nghĩ cái gì? Lúc này lại đột nhiên mở miệng, dọa gắt gao kéo hắn đích đề lưu chuyển vừa nhảy.

Đại Thiên tôn niệp tu [đạo|nói]: "Ngươi thật sự [hữu|có] tư cách, thả lấy duyên pháp bàn về, là hẳn là nhất ra tay người kia. Thật cao hứng [nhĩ|ngươi] rốt cục đứng ra liễu, nhưng sự quan kim tiên nguyện, ta muốn đi gặp ngươi nói minh, này không phải bình thường đích diễn pháp ấn chứng cao thấp, cho dù trảm lạc đối phương cũng không thể nói gì hơn, [nhĩ|ngươi] suy nghĩ cẩn thận liễu [không|sao]? "

Lời này vừa nói ra, nam Thiên môn hạ chúng tiên gia một mảnh hoa nhiên. Mọi người cơ hồ đô hiểu lầm liễu, tưởng rằng đại Thiên tôn sở nói đích "Kim tiên nguyện" , là hắn thật lâu trước kia chứng thực kim tiên thì đích nguyện, cùng thiên đình chi quy có liên quan. Chỉ có mai chấn y tâm lý rõ ràng, đây là chính mình nguyện lịch hóa hình thiên kiếp cuối cùng từng bước cơ duyên.

Lúc đầu đại Thiên tôn tại đông du trong cốc tư hạ tương bày đích, hay là trước mắt chuyện này, mai chấn y [ký|vừa] không đáp ứng dã không cự tuyệt, hôm nay thụ bậy tương khỏa hiệp, rốt cục đi tới này từng bước.

"Đúng vậy, ta rất rõ ràng. " Mai chấn y không chút do dự đích gật đầu đáp, nhất cả y bào liền trong đám người kia ra.

"[nhĩ|ngươi] muốn đi muốn chết [không|sao]? " Đề lưu chuyển, biết diễm, chuông cách quyền tam con tay đồng loạt kéo mai chấn y đích đạo bào, áp lực không ngừng đích đê hô.

Mai chấn y thấp giọng đáp: "Ta dĩ nguyện lịch hóa hình thiên kiếp, giờ phút này [chính|đang] đi hướng phá quan chỗ, nếu có nhất đọc quay đầu lại, lúc này tự trảm. "

Chuông cách quyền đảo hấp một ngụm lãnh khí, đột nhiên đồng thời chế trụ đề lưu chuyển cùng biết diễm đích tay, làm cho [nọ|vậy|kia] hai người nói không nên lời thoại dã không thể động đậy, lấy một loại khó có thể hình dung đích ánh mắt nhìn hắn, chậm rãi nói một câu: "Đồ nhi, ngươi đi đi! "

......

Mai chấn y phiêu nhiên đi hướng trảm tiên thai trung ương, bước lý thong dong khí định thần nhàn. Nơi này đích tạo hóa huyền bí khó có thể nói hết, mặc dù nhìn như trăm trượng phương viên, nhưng thân ở trong đó thần thức vài nhưng kéo dài vô hạn, ở chỗ này đấu pháp bất luận như thế nào kịch liệt, cũng không hội ba cập đáo trảm tiên thai lấy ra đích địa phương.

Muốn làm năm tâm viên ngộ không từng đáo thiên đình nháo sự, tay vũ kim cô bổng tại trảm tiên trên đài cùng lăng tiêu bảo điện chức thủ vương linh quan cùng với lôi bộ ba mươi sáu viên thần đem đại chiến một hồi, nhưng không có xông lên lăng tiêu bảo điện, mà thiên đình các nơi cũng không thụ một tia rung chuyển.

Ba tuần nhìn mai chấn y đích bóng lưng, trong mắt thần sắc chỉ có thể dụng rung động lai hình dung. Mai chấn y [nhược|nếu] đáp ứng cùng hắn đấu pháp kết thúc, mặc dù tất bại, nhưng ba tuần dĩ hứa hẹn sẽ không đem chi trảm lạc, xem tại chúng kim tiên đích mặt mũi thượng cũng sẽ không vô cùng làm khó, nhiều lắm đem mai chấn y u cấm cho tự tại [thiên|ngày] thế giới mấy trăm năm, điều trì mật ba chi thương tịnh luyện khí chế thuốc tương thường, vuốt lên chúng tu sĩ đích oán khí.

Nhưng mai chấn y không để ý đến ba tuần, giờ phút này [nhưng|lại] chủ động yêu cầu tại trảm tiên trên đài cùng đại Thiên tôn đấu pháp, mà đại Thiên tôn đã thanh minh cho dù trảm lạc cũng không thể nói gì hơn. Hắn rốt cuộc đang suy nghĩ cái gì? Nghe nói người này chưa thành tiên lúc, tiên giới cao nhân đích sáng sủa pháp nhãn [nhưng|lại] nhìn không thấu, đẩy diễn tổng [hữu|có] hỗn độn chưa hết chỗ, kỳ quái nha kỳ quái.

Ba tuần còn đang kinh ngạc gian, đi một nửa đích mai chấn y đột nhiên quay đầu lại hỏi: "Ba tuần, [nhĩ|ngươi] từng nói [dục|muốn] cùng ta đấu pháp kết thúc, ta chưa trả lời, giờ phút này ngươi là nghĩ như thế nào đích [đâu|mà|đây|mất|chứ]? "

Ba tuần ngẩn ra, chợt lắc đầu [đạo|nói]: "[nhĩ|ngươi] [nhược|nếu] thất bại hơn nữa, khủng dã không có gì hay thuyết. [nhĩ|ngươi] [nhược|nếu] thắng sẽ không tất liễu, đến lúc đó thiên đình tương thương mới quy, ta tự tại [thiên|ngày] thế giới diệc nguyện cộng thương, chỉ mong [đi|sao|không|nghen]! "

"Hảo, một lời đã định! "

Mai chấn y cước bộ không đình, quay đầu tiếp tục đi hướng đại Thiên tôn, đi tới cách xa nhau cửu trượng xử trạm định, khom người trường ấp [đạo|nói]: "Có thể hơn thế về phía đại Thiên tôn thỉnh giáo, là ta [hữu|có] sanh tới nay lớn nhất đích chuyện may mắn cùng phúc duyên. "

Huyền khung cao thượng đế ngọc hoàng đại Thiên tôn chắp tay hoàn lễ [đạo|nói]: "[ký|vừa] là đẳng thân đấu pháp, sẽ không tất đa lễ liễu! Lần này đấu pháp, mời tây vương mẫu trọng tài, [nhĩ|ngươi] có gì dị nghị không? "

Tại nhân gia đích linh thai thế giới trung đấu pháp, còn muốn nhân gia đích [đạo|nói] lữ lai trọng tài, hảo tự rất không công bình, mà mai chấn y [nhưng|lại] lạnh nhạt đáp: "Không giống nghị. "

Đại Thiên tôn mỉm cười: "Ta con lấy này chi ngọc trâm [là|làm] pháp khí, nghe nói mai chân nhân [hữu|có] [chính|đang] nhất tam bảo, hợp kích uy lực vô cùng, còn có chư bàn tiên gia thần khí diệu dụng đa bưng, mặc dù buông tay thi triển. " Hắn bát ra kế trung đích một thanh tứ tấc ngọc trâm.

Mai chấn y dã mỉm cười: "Tại đại Thiên tôn trước mặt không dám sính ky xảo, nếu ngài lấy trâm [là|làm] khí, ta dã lấy này chi trâm gặp gỡ. Nơi đây là thiên đình, ngài là thiên đình đứng đầu, ta ứng lễ nhượng tam kích chỉ thủ chớ không tấn công, mời [đi|sao|không|nghen]! " Hắn dã rút liễu ra kế trung đích chuôi tứ này tấc kim trâm.

Lôi thần kiếm nơi tay, đấu pháp đã bắt đầu, ở cá này không nên nhất phân thần đích thời khắc, mai chấn y cũng không tùy tự chủ cảm thấy một trận không cách nào kháng cự đích hoảng hốt. Chợt như thời gian sai bậy, chung quanh hết thảy đi xa, đồng năm thì [nọ|vậy|kia] một hồi sớm đã quên mất, không hề khắc ý nhớ tới đích đại mộng [vừa|lại] hiện lên linh thai.

[nọ|vậy|kia] hẳn là là đang rất nhiều rất nhiều năm sau này, trong mộng đích hắn là một vị bảo "Mai khê" Đích thanh niên, giờ phút này linh thai trung rõ ràng nhất cũng là hoảng hốt, là "Xuyên qua" Đêm trước, [nọ|vậy|kia] [một người|cái] đại trong mộng đích đại mộng.

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 341hồi, pháp sở kiến đều có sở chứng, [đạo|nói] tự nhiên nhất lấy xâu chi

Mai khê cước đạp Ngũ Thải Tường Vân lập cho chư [thiên|ngày] trên. Lúc này là khôn cùng huyền diệu phương nghiễm thế giới, hồng mông trung kim quang vạn [đạo|nói], hồn độn khai thụy vụ ngàn phún, mai khê trong mắt thần quang khai hạp vừa xem vô cực.

Chỉ thấy [nhóm|đoàn] Bồ Tát, La Hán, kim cương, già lam, minh mẫu, bay trên trời, tiêu hán lưu ly trung ẩn hiện; chư đế quân, [thiên|ngày] quan, tinh túc, thần đem, tiên đồng, ngọc nữ, đan tê bảo trên đài an thân; rất có [nọ|vậy|kia] đều sắc thông linh thụy thú, đắc đạo yêu vương, tinh kỳ dị trách, kỳ thụ dao hoa gian đặt chân; còn có không biết tên đích khắp nơi đồ đằng thần linh, hoặc đỉnh đầu viên quang, hoặc phi lân diệu [nhật|ngày], hoặc thải vũ lăng không, ngàn kỳ vạn thái khó có thể đều.

Song này tiên gia cảnh tượng, pháp hoa thế giới [nhưng|lại] tự tiêu khói phủ tán, [hữu|có] tu di phong ôm tàn, thấy nhị châu cung thủ khuyết, chưng đằng sát khí do không tan hết. Vô số thần phật tiên thánh, lúc này đô diện mang theo kính sợ vẻ nhìn kỹ trứ [một người|cái] phương hướng--mai khê cùng hắn phía sau đều cầm pháp khí đích các vị tiên gia cùng yêu thần.

Nghe thấy một tiếng đề uống, nhất con kim mao cự viên phiên trứ [cùng|theo] đấu đằng vân mà đến hạ xuống cách đó không xa, nó trên người đích đại hồng áo cà sa đã đổ nát không chịu nổi còn có khói huân dấu vết, não [sau khi|phía sau] đích hầu mao dã đốt trọi liễu một khối, tay đề một cây kim cô thiết bổng chỉ vào mai khê [đạo|nói]: "Mai chân nhân, ngươi chọn lựa động này tràng chư [thiên|ngày] hạo kiếp, kết thúc [thiên|ngày] người nhân quả, ngọc hoàng đại Thiên tôn huyền khung cao thượng đế đã bị đánh rớt phàm trần, [nhĩ|ngươi] còn muốn như thế nào nữa? "

Mai khê mỉm cười: "Ta đợi chứng [đạo|nói] người dĩ siêu thoát sanh tử, không [là|làm] chiến mà chiến, hôm nay đại cục đã định, [chính|đang] ứng chư [thiên|ngày] tương thương, mai mỗ chủ minh định nghị mà thôi. "

Lúc này lại có một tiếng huýt sáo dài, phương xa nhất kim giáp thiên thần hóa thân vạn trượng dựng lên, mi tâm thần mục trợn tròn uy phong lẫm lẫm, chỉ là trên người kim giáp tàn phá, trong tay tam tiêm hai nhận binh cũng ít liễu nửa đoạn. Hắn cao giọng hỏi: "Mai chân nhân, [nhĩ|ngươi] bảo chư [thiên|ngày] như thế nào tương thương? Hôm nay chi kế, [nhĩ|ngươi] như đăng lăng tiêu bảo điện cũng không không thể, mời chớ tái khởi hạo kiếp lấy thương [thiên|ngày] cùng. "

Mai khê ha ha cười to: "Đánh rớt [một người|cái] ngọc Hoàng thượng đế, ta [nữa|lại|sẽ] làm ngọc Hoàng thượng đế? Này không đợi cho đánh ta chính mình [không|sao], này quả thực là hủy ta đạo hạnh công quả! Muốn ta thuyết, chư vị bất luận sở tu hà [đạo|nói] sở y hà [giáo|dạy], cũng không bàn về đều gia nói như vậy [thiên|ngày] [hữu|có] vài trọng, này khôn cùng huyền diệu phương nghiễm thế giới mọi người bảo tiên giới cũng tốt, tịnh thổ cũng được, [thiên|ngày] quốc dã nhưng, ta con định một gã [là|làm]'[thiên|ngày]'. ......Hủy đi lăng tiêu bảo điện, lập định [thiên|ngày] thai, [nhóm|đoàn] [thiên|ngày] điều cho ngoài thượng, ta muốn phong [thiên|ngày]! "

Lúc này phạm âm minh khởi đài sen hiện ra, nhất diệu mạn đoan trang đích nữ tử đi tới trước mặt. Này nữ tử dung nhan xước ước, cũng là cá không sơ trang đích Bồ Tát, [khắp|tràn đầy] yêu thúc cẩm không đái anh lạc, xiêm y lăng bậy xích túc lộ tí, tay thổi phồng đích tịnh lộ bình băng khuyết liễu khẩu, trong bình sáp đích dương liễu chi dã tiêu khô liễu nửa vừa. Bộ dáng có chút chật vật nhưng ánh mắt một điểm nhìn không ra dị trạng lai, nàng khoản khoản hỏi: "Xin hỏi mai chân nhân, [nhĩ|ngươi] muốn định cái gì [thiên|ngày] điều, như thế nào phong [thiên|ngày]? "

Mai khê a a cười nói: "Không phải ta định [thiên|ngày] điều. Mà là chư thiên tiên phật thần thánh cộng định [thiên|ngày] điều. Vị phong [thiên|ngày]. Hay là hoa giới. ......Xem tự tại. [nhĩ|ngươi] bị người gian hương khói nhiều nhất. Đầu tiên liền cùng [nhĩ|ngươi] nói rõ......Thanh đế. Ngươi nói [đâu|mà|đây|mất|chứ]? "

Mai khê phía sau đi ra một gã mặc ngân ti vũ y địa nam tử. Tiến lên cùng hắn sóng vai mà đứng. Cất cao giọng nói: "Không thể vọng nghĩ [thiên|ngày] tâm [là|làm] kỷ tâm; không thể khi đoạt người kia chi thơ hoặc bậy chúng sanh; không thể trên đời lộ vẻ thánh tự xưng thần. --này tam điều. Hay là ta đợi nghĩ định địa [thiên|ngày] điều. "

......

Này đó là "Người trong mộng" Mai khê sở làm địa [nọ|vậy|kia] một hồi kỳ dị địa mộng. Án lúc ấy địa ngôn ngữ. Hắn đã xem ngọc hoàng đại Thiên tôn "Đánh rớt" . Mà lúc này địa mai chấn y [chính|đang] bạt hạ phát trâm [dục|muốn] cùng đại Thiên tôn đấu pháp. Phảng phất đi hướng này mộng cảnh trung. Trong mộng dự kỳ cùng trước mắt sở kiến [hữu|có] kỳ dị địa liên lạc. Rồi lại [hữu|có] huyền diệu địa bất đồng.

Trảm tiên thai bốn phía cũng không có tu di phong ôm tàn, nhị châu cung thủ khuyết địa cảnh tượng. Nếu [nọ|vậy|kia] mộng cảnh là một loại linh thai biểu diễn địa thoại. [nọ|vậy|kia] bàn cảnh giống hẳn là tượng trưng cho [thiên|ngày] người chi bậy. Người trong mộng mai khê chưa chứng vào tu hành môn kính. Đủ loại tiên gia huyền diệu không thể tư nghị địa cảnh giới cũng không có thể giải thích. Trong mộng sở kiến đủ loại cảnh tượng đều là dị hóa mà thành.

Xiêm y lăng bậy xích túc lộ tí, tịnh lộ bình băng khuyết địa xem tự tại Bồ Tát. Không phải là tượng trưng cho quan tiểu thư muội hóa thân không cách nào kết thúc địa trước nhân [không|sao]?

Áo cà sa khói huân đổ nát, não [sau khi|phía sau] đích hầu mao dã đốt trọi liễu một khối địa đấu chiến thắng tôn giả, bất chánh tượng trưng cho mai chấn y trảm tâm viên cử chỉ [không|sao]?

Về phần kim giáp tàn phá, trong tay tam tiêm hai nhận binh thiếu đi nửa đoạn đích thần đem dương tiển, nhưng thật ra rất trực xem, tại thiên đình Đông hải mai chấn y thật sự từng băng khuyết tam tiêm hai nhận binh.

Giả có người đi ức [nghĩ||muốn|nhớ] như vậy [một người|cái] chuyện xưa, giấc mộng ủng hữu này một đoạn kinh nghiệm, rồi lại chưa từng chứng kiến trong đó đích tiên gia duyên pháp, chỉ là án bình thường đích giải thích tại trong đầu đi biên bài, vậy sẽ dị hóa xuất này một đoạn mộng cảnh lai, trong mộng hiện ra như vậy đích tràng cảnh.

Này mộng cảnh quả thật rất sảng, rất lạp phong, nhưng trảm tiên trên đài dĩ lịch chứng này hết thảy đích mai chấn y nhưng không có nửa điểm đắc ý, có lẽ trừ bỏ chính mình ở ngoài không ai có thể giải thích hắn giờ phút này thật thiết đích tâm tình.

Mai chấn y không rõ, chính mình vì sao [là|làm] ủng hữu như vậy một hồi đại trong mộng đích đại mộng? Nhưng hắn cũng rất rõ ràng, chính mình không có khả năng "Đánh rớt" Ngọc hoàng đại Thiên tôn, hôm nay trảm tiên trên đài này phiên đấu pháp, trên thực tế tựu xuất từ đại Thiên tôn bản thân sở bày.

Đại Thiên tôn tu vi tinh tiến, đã xem đột phá [hữu|có] hình hữu thần đích kim tiên cực hạn, hắn muốn mượn này cơ duyên phá quan đi. Nhưng là đại Thiên tôn có thể hay không thành công, này tràng đấu pháp lúc đến tột cùng sẽ phát sinh cái gì? Mai chấn y cũng không rõ ràng, ngay cả đại Thiên tôn bản thân dã nói không rõ.

Tùy kim tiên cực hạn [hướng|đi] thượng, đến tột cùng là như thế nào một loại cảnh giới? Giờ phút này địa đại Thiên tôn không cách nào nói hết, cũng không có người có thể nói hết. Nhưng mai chấn y lại biết này chứng thực thân mình cũng là nhất trọng kiếp số, so với hóa hình thiên kiếp [càng|chớ] hung hiểm đích kiếp số, đại Thiên tôn có thể lịch kiếp thành công [không|sao]?

Giả trận này đấu pháp chiến thắng mà thiên đình do tồn, đại

Tại [vừa|lại] không chỗ không ở, đến tột cùng sẽ phát sinh cái gì [đâu|mà|đây|mất|chứ]? Đại Thiên tôn cũng không có khôn cùng huyền diệu phương nghiễm thế giới đích chúng tiên gia.

Mộng cảnh trung [hữu|có] [nhóm|đoàn] vị Bồ Tát, La Hán, kim cương, già lam, minh mẫu, bay trên trời, chư đế quân, [thiên|ngày] quan, tinh túc, thần đem, tiên đồng, ngọc nữ, đều sắc thông linh thụy thú, đắc đạo yêu vương, tinh kỳ dị trách chờ một chút, là muốn tượng trung đích chư [thiên|ngày] tụ tề. Nhưng khuyết thiếu đi [thiên|ngày] quốc chúng [thiên|ngày] khiến, này cũng không phải cố ý quên, lấy người trong mộng "Mai khê" Đích thấy biết, căn bản là chưa từng biết.

Mà giờ phút này đích trảm tiên thai chung quanh, chỉ có thanh đế, ba tuần, đấu chiến thắng, vi đà [thiên|ngày] cùng với thiên đình chúng tiên, xem ra [nọ|vậy|kia] phiên tràng cảnh có thể sẽ ở đấu pháp chấm dứt [sau khi|phía sau], lấy một loại khác không thể tư nghị đích phương thức xuất hiện, hay là chính mình phát nguyện sở cầu đích "Chư [thiên|ngày] cộng thương" .

Nhất đọc cập này, mai chấn y đích linh thai chợt được một vật cảm ứng sở xúc động, hay là [nọ|vậy|kia] mai vẫn theo thân huề mang đích người hoàng ấn. Trong phút chốc mai chấn y địa linh thai thế giới trước đó chưa từng có đích thông thấu thanh minh, [nọ|vậy|kia] một hồi đại mộng hoàn toàn quét tới, phảng phất tan hết tại khôn cùng huyền diệu phương nghiễm thế giới trung. Hắn không hề hoảng hốt, giơ lên minh triệt đích hai mắt nhìn đối diện đích đại Thiên tôn, mỉm cười gật đầu.

Mà đại Thiên tôn cầm trong tay ngọc trâm, cũng đang tại hướng hắn mỉm cười gật đầu, tự đem mai chấn y vừa rồi đích hoảng hốt linh thai nhìn thấu, trong mắt nếu có chợt hiểu ra địa ánh mắt, phất tay nhất trâm tìm lại đây.

......

Mai chấn y linh thai hoảng hốt chỉ là bạt hạ phát trâm đích [nọ|vậy|kia] nhất sát na, nam Thiên môn xuống đất chúng tiên gia [nhưng|lại] tất cả đều biến sắc, tại bọn họ xem ra, mai chấn y cùng đại Thiên tôn cách xa nhau cửu trượng, cơ hồ là giống nhau đích động tác cử chỉ, giống nhau địa khí độ ánh mắt, giống nhau đích gật đầu mỉm cười.

[càng|chớ] kẻ khác kinh ngạc địa là, mai chấn y bạt hạ phát trâm đích [nọ|vậy|kia] một cái chớp mắt, linh thai thần đọc kéo dài mà khai, cùng cả trảm tiên thai chẳng phân biệt được lẫn nhau, này nhất vi tiểu nhân huyền diệu cảm ứng, chỉ có chứng thực tạo hóa khai ích chi công mới nhưng xuất hiện. Nói cách khác, mai chấn y cánh ở đây thì hóa hình thiên kiếp lịch tẫn, thành tựu kim tiên!

Ma vương ba tuần địa thần sắc [ký|vừa] kinh [vừa|lại] thán, chuông cách quyền đích thần sắc [ký|vừa] hỉ vừa lo. Thanh đế tự đối này sớm có đoán trước, [nhưng|lại] nhìn đại Thiên tôn vi chau mày, phảng phất bộ bắt được một tia ở đây những người khác nhìn không thấy đích biến hóa.

Đối với ở đây đại đa số tiên gia mà nói, này vốn hẳn là là chúc mừng mai chấn y đích thời khắc, nhưng mai chấn y thành tựu kim tiên đích đồng thời, mặt trước trước khi cùng đại Thiên tôn trong lúc đó "Trảm lạc bất luận" Đích đấu pháp.

......

Mai chấn y đứng ở trảm tiên thai trung ương, linh thai thần đọc mạn duyên mà khai không hề sơ hở, chỉ cần hắn đích định tâm bất động, linh thai bất loạn, tựu không có gì ra tới lực lượng có thể đánh trúng hắn, này đó là kim tiên linh thai tạo hóa chi công đích huyền bí, tại trong cuộc sống là không cách nào thi triển đích.

Nhưng đại Thiên tôn tại cửu ngoài diêu trượng huy nhất trâm, đưa hắn địa linh thai thế giới từ trung hoa khai, đặt chân đích trăm trượng trảm tiên thai tự kéo dài khai trương vô hạn, bất luận hắn như thế nào yên ổn bất loạn, hắn đích "Thế giới" Dã đem duyên triển tới mất đi khống chế đích cực hạn, cho tiêu tán trung chém chết.

Mai chấn y linh thai trung "Xem" Đích rõ ràng, giống như nhìn thấy liễu mặt khác hai người, huy vũ kim mâu đích [thiên|ngày] khiến vua mai đan tá cùng với bút hoa [thiên|ngày] quốc đích gió mát tiên đồng, đại Thiên tôn đích kích thứ nhất đúng là--vận mệnh chi thi!

Năm đó [thiên|ngày] quốc diễn pháp thì, mai chấn y từng đã từng chứng kiến gió mát tiên đồng chém ra như vậy đích một kích, lấy mai chấn y lúc ấy đích tu vi, còn không có thể tẫn nhiên lĩnh ngộ trong đó địa huyền diệu, hôm nay người lạc vào cảnh giới kỳ lạ đi đối mặt thì, dĩ rõ ràng này một kích chánh thức đích cường đại chỗ. Mà đại Thiên tôn trong tay chỉ là một chi tứ tấc phát trâm, diệu dụng [nhưng|lại] thật thật thiết thiết tại linh thai trung biến hóa [là|làm] vận mệnh chi thi.

Vận mệnh chi thi hoa xuất, linh thai thế giới phảng phất mở liễu nhất phiến không thể biết đích môn hộ, vô luận của ngươi định tâm kiên định vô cùng, thế giới lao không thể phá, [nọ|vậy|kia] kéo tới nếu không phải gì một loại lực lượng, mà tự không thể kháng cự đích vận mệnh, gì đại thần thông pháp lực đô không thể nào hóa giải.

Mai chấn y dã không có đi hóa giải, mà là lựa chọn liễu chặt đứt, trong tay kim trâm [hướng|đi] trước người nhất hoa. Mặc dù thân hình không động, trảm tiên thai địa bên bờ [nhưng|lại] tự sau này kéo dài, hắn ở phía sau lui, phảng phất lui vào kim trâm hoa xuất đích [người|cái kia] thì không, trước người để lại một đạo vô hình liệt khích, khó khăn lắm tách ra này một kích.

Lấy đại Thiên tôn biến hóa vô cùng địa thủ đoạn, mai chấn y cơ hồ không thể ứng đối, hết lần này tới lần khác hắn lựa chọn liễu như vậy đích một kích, mai chấn y chính là gặp qua gia trăm [nhóm|đoàn] như thế nào ứng đối địa, vẫn từng tại linh thai trung tìm hiểu huyền thông nhiều[...]năm, tựu chi vận mệnh chi thi hắn dã từng nghiên ma một lúc lâu.

Hướng trước người hoa trâm hết thảy, [ký|vừa] là gia trăm [nhóm|đoàn] năm đó lấy trật tự chi nhận phá pháp đích thủ đoạn, cũng là đại Thiên tôn bản thân đối mặt vũ tắc [thiên|ngày] lấy phát trâm khiến xuất địa biến hóa(chú: Tường thấy quyển sách125hồi) , mai chấn y đồng dạng lấy kim trâm khiến xuất, ứng đối đích thong dong vô cùng.

......

Đang xem cuộc chiến đích chúng tiên gia thần sắc [càng|chớ] kinh, tỷ như trường canh tinh quân lý bạch, linh thai trung lược làm đẩy diễn, chỉ biết chính mình tiếp không dưới đại Thiên tôn như vậy đích một kích. Dương tiển âm thầm tư thốn, chính mình cho dù có thể tránh khai dã rất chật vật, làm không được mai chấn y như vậy dễ dàng tự nhiên, chút nào không trứ dấu vết.

Mà Ma vương ba tuần [nhưng|lại] tại đẩy diễn [lánh|khác] một việc--chính mình có thể xử dụng một chi bình thường đích phát trâm phát ra như vậy đích một kích [không|sao]? Đại Thiên tôn [nọ|vậy|kia] chi phát trâm lấy chi ngọc tủy luyện thành, đương nhiên là thượng phẩm nhất đích [thiên|ngày] tài địa bảo, nhưng thành khí thì không có phú dư gì thành hình diệu dụng, gần có thể theo hóa thân biến hóa mà thôi, hay là đan nhất thuần, bình thường nhất đích nhất kiện thần khí.

Lấy như vậy đích thần khí ra tay, tất cả diệu dụng đều là linh thai hóa chuyển mà thành, nó tại ba tuần trong tay dã nhưng thiên biến vạn hóa, nhưng tuyệt đối khiến không ra đại Thiên tôn như vậy diệu không thể nói đích một kích lai. Có thể thấy được đại Thiên tôn đích mà tu vi tại ba tuần trên, về phần cao minh bao nhiêu, ba tuần lại có [chút|những|nhiều] xem không rõ.

Ba tuần tự nghĩ phát không ra như vậy đích một kích, mà mai chấn y ứng đối đích như thế thong dong, cư nhiên khiến ba tuần sinh ra liễu một loại ảo giác, giả nếu là hắn cùng với mai chấn y đấu pháp, cận là ấn chứng tu vi cùng thủ đoạn cao thấp, dã nhất định có thể thế nhưng đối phương. --không đúng nha, tiểu tử này vừa mới chứng thực kim tiên, mà chính mình đích tu vi cũng có

Thai dung người y phụ, kéo dài khai ích tạo hóa chi công, dĩ đến gần kim tiên cực hạn đích cảnh giới, cận một đường xui xẻo dị mà thôi.

Chỉ có thanh đế, vi đà [thiên|ngày], chuông cách quyền đẳng hôn thân kinh nghiệm [thiên|ngày] quốc đánh một trận đích kim tiên, Bồ Tát, mới bao nhiêu rõ ràng trong đó đích ảo diệu, mai chấn y đã sớm chứng kiến cùng tìm hiểu quá này một kích.

Thanh đế thần sắc ngưng trọng, hắn so với ba tuần rõ ràng hơn đại Thiên tôn lúc này đích thủ đoạn, ngọc trâm tại linh thai trung biến hóa đích không phải tiên gia pháp bảo, mà là [thiên|ngày] quốc đích vô thượng thánh vật vận mệnh chi thi. Xem ra đại Thiên tôn địa cảnh giới dĩ ẩn nhiên đột phá kim tiên cực hạn, vài đến gần cho "Vô khác biệt" Đích tu vi.

Đối với ở đây ngoài hắn đích đa số tiên gia mà nói, đại Thiên tôn cùng mai chấn y đích này một công một thủ, giống như một hồi tuyệt diệu địa diễn pháp, [nhược|nếu] gần là biểu diễn tu vi cùng thủ đoạn nói, đã mất tu [nữa|lại|sẽ] làm càng nhiều đích chứng minh.

Chẳng biết khi nào nam Thiên môn hạ [vừa|lại] trống rỗng xuất hiện liễu hơn mười người, cho thiên đình khai ích động phủ đích tất cả kim tiên, bất luận bình thường có hay không để ý tới nhàn sự, giờ phút này đô từ linh thai tạo hóa thế giới trực tiếp chạy tới trảm tiên thai bàng.

[càng|chớ] kẻ khác sợ hãi than đích tràng cảnh còn đang phía sau, đại đa số kim tiên linh thai trung vừa mới "Xem" Đáo từ chưa thấy qua địa [thiên|ngày] quốc thánh vật vận mệnh chi thi, ngay sau đó [vừa|lại] "Xem" Thấy cơ hồ mỗi người đô nhận thức đích, ký tên thụ ấn tương lai phật đích tượng trưng pháp trượng.

......

Đại Thiên tôn một kích vô công, tứ tấc phát trâm vừa chuyển, hoành giáp cho ngón giữa cùng vô danh chỉ trong lúc đó, dựng thân bất động tại trước ngực làm [một người|cái] hai tay hợp thành chữ thập đích động tác.

Trảm tiên trên đài xảy ra kỳ dị đích biến hóa, mai chấn y mới vừa rồi nhất trâm hoa xuất đích vô hình liệt khích trong nháy mắt biến mất, linh thai thế giới trung tất cả biến hóa đều bị phong kín liễu, đấu pháp đích chiến trường [vừa|lại] thành chất phác vô hoa đích trăm trượng bình thai. Nhưng về phương diện khác, này một mảnh không gian tựa hồ đối mai chấn y mà nói tựa hồ không phục tồn tại, ngay cả đặt chân nơi cũng không có.

Đại Thiên tôn hai tay hợp thành chữ thập, tứ tấc ngọc trâm hoành tại chỉ gian thì, mai chấn y linh thai trung giống như nhìn thấy liễu một người khác, trước ngực hoành bưng cửu hoàn tích trượng hai tay hợp thành chữ thập đích tiểu hòa thượng pháp chu, đại Thiên tôn đích đệ nhị kích đúng là--cửu hoàn tích trượng!

"Trùng hợp" Địa là, này nhất đại thần thông thủ đoạn cư nhiên cũng là mai chấn y từng hôn thân chứng kiến quá đích. Năm đó chúng kim tiên, Bồ Tát tại Lạc Dương đám mây thượng giằng co thì, pháp chu hiện thân làm phép, đem mọi người bao phủ tại một mảnh khó có thể hình dung đích di chuyển không gian bên trong(chú: Tường thấy quyển sách236hồi) , nếu không phải chúng tiên gia đại thần thông lẫn nhau khắc chế, lúc ấy đích mai chấn y căn bản không cách nào đặt chân.

Nhưng [nhược|nếu] mai chấn y trong nháy mắt không thể ứng đối, trảm tiên thai sẽ từ triển khai đích linh thai thế giới trung biến mất, không đường có thể tìm ra.

Song phật hiệu từ bi, này một kích cũng không trảm lạc đả thương người ý, chỉ là phải đem mai chấn y bức ra trảm tiên thai trở lại nam Thiên môn hạ. Nếu thật sự là như vậy, này tràng đấu pháp tựu kết thúc, mai chấn y tuy bị thua nhưng hào phát vô thương.

Ngay đại Thiên tôn thu hồi vận mệnh chi thi, biến hóa cửu hoàn tích trượng hai tay hợp thành chữ thập đích đồng thời, tất cả linh thai biến hóa được phong kín đích mai chấn y, động tác [nhưng|lại] không hề một tia ngưng trệ, dã thuận thế hai tay hợp thành chữ thập, tứ tấc kim trâm hoành giáp cho ngón giữa cùng vô danh chỉ trong lúc đó, mặt đối mặt, cùng đại Thiên tôn đích động tác nhất sờ giống nhau, đặt chân trảm tiên thai trung ương cũng chưa hề đụng tới.

Tu vi bất luận, mai chấn y người này ngộ tính siêu tuyệt, thả thiện dụng thiên hạ các phái đạo pháp cơ duyên, sở kiến đều có sở chứng, điểm này dĩ hóa vào hắn đích [đi|được] chỉ trong.

Hắn từng tham khảo quá đan hà phái đích tuyệt bích đan hà thuật, xem dương [thiên|ngày] cảm địa hàn tinh trận dã cố ý hướng từ yêu vương thỉnh giáo huyền cơ, thậm chí thành danh tuyệt kỷ thần tiêu thiên lôi thuật, cũng là từ long hổ sơn tử phủ thần lôi phù biến hóa mà đến. Có thể làm đáo này, không chỉ có phải ngộ tính siêu tuyệt, còn muốn [hữu|có] nhất lấy xâu chi, sở kiến đều có sở chứng đích tâm giới, nếu không hắn dã sang không ra thiên hạ độc nhất vô nhị đích thần nông trăm thảo tiên, này không chỉ có cận tại cho tu vi cao thấp.

Lạc Dương đám mây thượng [nọ|vậy|kia] một hồi giằng co, mai chấn y không có khả năng không tìm hiểu huyền thông, thành tiên [sau khi|phía sau] đa có điều hoạch. Mặc dù khi đó đích hắn đối kháng không được pháp chu lớn như vậy thần thông, nhưng giờ phút này cũng biết hẳn là như thế nào đi ứng đối, ngay cả một tia dư thừa đích thủ đoạn chưa từng thi triển. Linh thai thế giới nhìn như không đường có thể tìm ra, vậy thu nhiếp linh thai không chỗ nào hóa chuyển, một mảnh không minh dung nhập đối phương địa tâm pháp trung, cô linh linh vẫn đứng ở tại chỗ.

Đại Thiên tôn này một kích khảo nghiệm đích không chỉ có là thần thông pháp lực, quan trọng hơn địa là ngộ tính cùng thấy biết, mai chấn y hóa giải đích thong dong không bức bách, thả xảo diệu địa không thể [nữa|lại|sẽ] xảo diệu, tựa như một vị sư phụ đề hỏi thì, hung [hữu|có] thành tú đối đáp như lưu đích đệ tử.

......

Nam Thiên môn hạ chúng tiên gia thần đọc trung một mảnh sợ hãi than cùng tiếc hận.

Sợ hãi than địa là mai chấn y có thể hóa giải đích như thế thong dong xảo diệu. Cùng vừa rồi kích thứ nhất bất đồng, năm đó Lạc Dương đám mây thượng [nọ|vậy|kia] một hồi giằng co rất nhiều tiên gia đô tham dự liễu, đương nhiên có thể "Nhận" Xuất đại Thiên tôn thi triển đích thủ đoạn. Tựu ngay cả đề lưu chuyển tuy xem không rõ trảm tiên thai trung đang làm cái gì, thần thức trung cũng có thể cảm ứng được đó là pháp chu đích thủ đoạn, bởi vì tiểu quỷ này tại Ngọc môn quan ra từng được pháp chu cản đường.

Tiếc hận đích cũng là mai chấn y không có rời khỏi trảm tiên thai. Mặc dù dĩ thanh minh "Trảm lạc cũng không thể nói gì hơn" , nhưng đại Thiên tôn này một kích vẫn còn cho hắn nhận thua rời khỏi đích cơ hội. Lấy đại Thiên tôn đích thủ đoạn, như vậy đích cơ hội rất khó có[...]nữa, mai chấn y kế tiếp như thế nào có thể ứng đối?

......

Liên tục đích hai kích, không phải tầm thường tiên gia thủ đoạn, mà là mai chấn y biết [thiên|ngày] quốc cùng phật quốc tu vi cao nhất giả từng thi triển đích đại thần thông diệu dụng, ngọc trâm tại linh thai trung trước sau biến hóa [là|làm] vận mệnh chi thi cùng cửu hoàn tích trượng.

Này đều là mai chấn y hôn thân chứng kiến tịnh tại tu hành trung từng tìm hiểu đích, đại Thiên tôn [ký|vừa] lưu tình cũng không lưu tình, hắn là thật sự hướng mai chấn y ra tay liễu, có thể hay không chiêu giá toàn bằng duyên pháp. Vậy đệ tam kích hẳn là cũng là cùng loại đích thủ đoạn, [vừa|lại] sẽ là cái gì [đâu|mà|đây|mất|chứ]?

Nhất đọc cập này, đối diện đích đại Thiên tôn đột nhiên động liễu, tại tại chỗ xoay tròn thân, động tác ưu nhã mà tiêu dao, mang theo không thể so với nghĩ đích siêu nhiên khí độ. Vẫn thong dong mà đứng đích mai chấn y sắc mặt đột nhiên thay đổi, đại Thiên tôn đích đệ tam kích làm cho hắn chuẩn bị chưa kịp.

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 342hồi, linh thai huyền hoàng không thể nhận ra, hủy ấn chân nhân yêu chư [thiên|ngày]

Thiên tôn tại chỗ toàn thân bước ra đích bộ pháp, mai chấn y quen thuộc đích không thể [nữa|lại|sẽ] quen thuộc bản thân tự nghĩ ra đích thần tiêu thiên lôi đạp cương bước. Làm thần tiêu thiên lôi thuật có thể thu phát tùy tâm lúc, vốn không cần tại thi triển thì bước ra này sáo bộ pháp, tập luyện thần tiêu thiên lôi đạp cương bước có tác dụng khác, nhưng đệ tử đích ngày thường diễn luyện thì, này sáo bộ pháp vẫn là quy củ đích khởi thủ thế.

Đại Thiên tôn muốn thi triển thần tiêu thiên lôi [không|sao]? Mai chấn y mặc dù tiếp được liễu đệ nhị kích thân hình không động, nhưng thu nhiếp linh thai không chỗ nào hóa chuyển, giờ phút này dĩ cô linh linh không chỗ nào che dấu, quả quyết là tránh không khỏi đích.

Đại Thiên tôn đạp bước đích đồng thời, trong tay ngọc trâm hướng lên trời nhất dẫn, phát ra đích không chỉ có là thần tiêu thiên lôi, mai chấn y cho linh thai trung giống như nhìn thấy liễu chính mình, đại Thiên tôn đích đệ tam kích đúng là--tam bảo hợp kích!

[nhược|nếu] vô linh thai hóa chuyển thấy biết, tỷ như từ yêu vương, tại nam Thiên môn hạ đang xem cuộc chiến, chỉ có thể nhìn thấy trảm tiên thai trung ương hai người huy động phát trâm cách xa nhau cửu trượng ở nơi này so với hoa, về phần đấu pháp đích huyền cơ chỉ có thể đoán, nhưng là đại bộ phận tiền bối cao nhân có thể "Xem" Rõ ràng.

Linh thai trung sở kiến, một cái giương nanh múa vuốt đích trăm trường kim long rít gào mà đến, kim lân lóe ra điện quang bắn ra bốn phía, miệng phun long châu tự hàm khôn cùng u minh, xoay quanh trứ mang động không gian kỳ dị đích vặn vẹo, sét đánh chấn hống [hữu|có] [thiên|ngày] hình oai. Cửu trượng chi cự, có thể nào chạy chồm trăm trượng kim long? Đây là thường nhân không cách nào giải thích đích huyền diệu.

Còn đây là mai chấn y bản thân am hiểu nhất đích, cũng là uy lực lớn nhất đích một kích, hắn chính mình có thể tiếp được [không|sao]? Có lẽ có thể có lẽ không thể, nhưng không người nào so với hắn [càng|chớ] quen thuộc này một kích, ngay không lâu trước, hắn hóa giải liễu độc cô thân phát ra đích tam bảo hợp kích.

Vì hóa giải này vẫn thi kỷ thân đích một kích, mai chấn y tìm hiểu liễu đã nhiều năm, bế quan chữa trị [thiên|ngày] quốc thánh vật phong ấn chi nhãn thì, rốt cục nghĩ tới tốt nhất đích ứng đối chi sách, sau lại đấu pháp thì mượn phong ấn chi nhãn địa dụng trảm mở chính mình địa vốn tôn pháp thân.

Nhưng lúc này đích trảm tiên trên đài, mai chấn y trong tay chỉ có lôi thần kiếm mà không phong ấn chi nhãn, hắn có thể thi triển đồng dạng đích thủ đoạn [không|sao]? Đi vào trảm tiên thai trước đương nhiên không thể, nhưng lúc này [đâu|mà|đây|mất|chứ]? Chớ quên, đại Thiên tôn trong tay cũng không [chính|đang] nhất tam bảo!

Sở kiến đều có sở chứng, mỗi ngày tôn đích trước hai kích phân biệt biến hóa xuất vận mệnh chi thi cùng cửu hoàn tích trượng, cho hắn làm tốt nhất biểu diễn cùng chút hóa. Nếu là [biệt|đừng] đích [thiên|ngày] quốc thánh vật, vận mệnh chi thi, mai chấn y khẳng định biến hóa không được, cho dù hiểu rõ tu hành trung [hữu|có] này một tầng lần đệ cảnh giới, hắn đích tu vi cũng không đáo địa bước, không cách nào cùng đại Thiên tôn tương đề tịnh bàn về.

Nhưng là phong ấn chi nhãn bất đồng, mai chấn y từng tại linh thai thế giới trung thân thủ chữa trị cái này thần khí, tương đương cho chư bàn huyền diệu cho linh thai trung lĩnh ngộ [sau khi|phía sau] hóa chuyển trọng hiện, không chỉ có cận là sử dụng quá nó.

Từ duyên pháp địa huyền diệu chỗ mà nói. Coi như là thanh đế cứu lúc này địa mai chấn y. Nếu lúc đầu thanh đế ném cho mai chấn y địa hay là hoàn hảo không tổn hao gì địa phong ấn chi nhãn. Mai chấn y dã đạt không được luyện khí chi [đạo|nói] cực hạn cảnh giới. Càng không thể tại linh thai trung "Trống rỗng" Hóa xuất nó địa diệu dụng.

Từ duyên pháp địa [lánh|khác] một tầng huyền diệu mà nói. Đại Thiên tôn địa trước hai kích dã tại chút hóa hắn. Nhưng [nhược|nếu] mai chấn y không thể khám ngộ trong đó địa huyền diệu. Lúc này dã khiến không ra lúc đầu ứng đối độc cô thân địa thủ đoạn. Vậy kết quả chỉ có một--được đương tràng trảm lạc.

Mai chấn y quyết định thật nhanh. Lôi thần kiếm cho linh thai trung biến hóa [là|làm] phong ấn chi nhãn. Nhiễu đáo thân trắc nhất trảm. Nếu không phải chém về phía kim long mà là chém về phía chính mình. Hắn được nhất trảm mà khai. Một trước một sau được trảm thành [hai người|cái] nhất sờ giống nhau địa mà mai chấn y.

Phía trước cái[...]kia "Mai chấn y" . Cũng là án cửu nhất chi sổ chém ra. Huy kiếm trảm rơi xuống đất đồng thời. Đem [nọ|vậy|kia] cửu nhất thân dã cho "Phong ấn" Liễu. Hay là như vậy phong ấn một kiếm. Trong nháy mắt chặt đứt liễu đối phương địa thần thức tập trung. Tuy gần trong gang tấc [nhưng|lại] giống thân ở một không gian khác.

Phía trước địa "Mai chấn y" Trong nháy mắt hôi phi yên diệt. Nhưng không có một tia dư thừa địa pháp lực ba động. Đại Thiên tôn ra tay. Tam bảo hợp kích địa uy lực thu phát tùy tâm. Cũng không một mặt theo đuổi cường đại vô cùng.

Ở bên xem giả xem ra. Mai chấn y làm như vậy cũng là không hề ý nghĩa địa đoạn vĩ muốn sống. Tự tước pháp lực [nhưng|lại] cho đại Thiên tôn không tổn hao gì. Mặc dù miễn cưỡng tiếp được này một kích. Cũng rất khó khăn [nữa|lại|sẽ] đối mặt tiếp tục địa đấu pháp. Song ngay cùng thời gian. Mai chấn y động liễu. Phía trước địa "Mai chấn y" Được chém chết. Hắn từ phía sau trống rỗng biến mất. Trong nháy mắt [vừa|lại] xuất hiện tại vừa rồi địa vị trí. Linh thai trung sở hiện. Hắn trong tay chém ra liễu một chi trường tiên.

Này chi trường tiên [là|làm] lôi thần kiếm biến thành, tự lạy thần tiên cũng không phải lạy thần tiên, như sắc bén kim xà, như sét đánh điện quang, thi triển đích chiêu thức [nhưng|lại] chất phác vô hoa, nhân gian bán nghệ giả đánh hầu tiên trung đích tuyệt hoạt--bất tỉnh quyết tiên.

"Trảm tiên trên đài đấu pháp, ta [ký|vừa] lưu tình cũng không lưu tình, trong đó huyền diệu đến lúc đó mới biết. Nhưng [nhĩ|ngươi] nhất định phải đánh trúng ta, chánh thức bằng [nhĩ|ngươi] chính mình đích thủ đoạn. " Đây là lúc đầu tại đông du trong cốc, đại Thiên tôn tư hạ dặm đối mai chấn y thuyết nói.

Đấu pháp trước mai chấn y từng nói lễ nhượng tam kích chỉ thủ chớ không tấn công, đại Thiên tôn tam kích nhất quá, hắn lập tức đánh trả. Tam bảo hợp kích đích huyền diệu không ai so với hắn rõ ràng hơn, nếu rơi vào tay thần thức tập trung tắc không thể nào né tránh, nhưng đối thủ [nhược|nếu] thừa dịp pháp thuật không thu lúc đánh trả, giống nhau có thể tại thần thức trung phản thiết linh thai, này nhất tiên có thể trừu trung đại Thiên tôn đích hình thần chỗ.

Như vậy đích nhất tiên, có thể trí người bất tỉnh quyết mà hào phát vô thương, nhưng cũng có thể giết người, tựu thấy thế nào vận dụng kình lực liễu.

[nhược|nếu] đối tiên gia thi triển, pháp lực theo tiên thế mà vào, có thể đánh sâu vào linh thai thần thức, cụ thể có cái gì hậu quả, muốn xem mọi người đích tu vi khác biệt liễu.

Mai chấn y này nhất tiên rõ ràng trừu trung liễu đại Thiên tôn đích hình thần chỗ, [nhưng|lại] tự thiết vào một mảnh vô tận hư không, súc thế mà phát [nhưng|lại] chút nào không thể trứ lực, thiếu chút nữa đem mai chấn y chính mình cho chấn bị thương.

Đại Thiên tôn né tránh liễu [không|sao]? Không có khả năng a! Chỉ cần hắn là [hữu|có] hình hữu thần thân, tại lúc ấy đích dưới tình huống tựu có thể tách ra này một kích, trừ phi hắn thật sự biến mất.

Đang xem cuộc chiến đích chúng kim tiên, Bồ Tát linh thai sở kiến, mai chấn y biến hóa kim tiên trừu trung đích liễu đại Thiên tôn, mà đại Thiên tôn đích thân hình theo chi cách tán biến mất không thấy, giống như được nhất tiên trừu diệt--điều này sao có thể!

Nhưng đại Thiên tôn là thật đích không thấy liễu, hoặc là nói là "Không thể nhận ra" Liễu. Ở trảm tiên này thai trung, chúng kim tiên, Bồ Tát đích linh thai xem theo hạ, kịch liệt đích đấu pháp thì, không có khả năng thi triển gì một loại lẻn [đi|được] pháp thuật. Vậy hắn được mai chấn y trảm rơi xuống [không|sao]? Thả không nói này có thể hay không có thể, sự thật thượng cũng là không có, bởi vì đại Thiên tôn linh thai tạo hóa đích thiên đình thế giới vẫn còn hảo hảo đích.

Nam Thiên môn hạ chúng tiên gia nhất thời trợn mắt há hốc mồm, chỉ có đề lưu chuyển không khỏi [nghĩ||muốn|nhớ] hoan hô, lại bị chuông cách quyền chế trụ liễu không thể động đậy. Lúc này thần đọc trung nghe thấy được đại Thiên tôn đích thanh âm: "Ta đích tín vật ngọc hoàng trâm, tựu ban cho mai chấn y làm chứng kiến [đi|sao|không|nghen]. "

Đại Thiên tôn địa thanh âm không phải đến từ gì một chỗ, giống như mỗi một vị tiên gia tại linh thai trung lầm bầm lầu bầu phát ra xuất, đây là chúng tiên gia nghe thấy đại Thiên tôn theo như lời địa cuối cùng một câu nói. Nhìn nữa trảm tiên thai trung ương đích mai chấn y, cầm trong tay lôi thần kiếm đứng ở nơi đó ánh mắt có vài phần cô đơn, đại Thiên tôn đích ngọc trâm chẳng biết khi nào dĩ cắm ở hắn đích phát kế trung.

Có một việc chỉ có mai chấn y rõ ràng, làm đại Thiên tôn biến mất, ngọc hoàng trâm không hiểu cắm vào chính mình phát kế trung thì, hắn trảm khai vốn

Tổn thất cửu nhất chi sổ đích pháp lực dã khôi phục liễu, giống như vừa rồi [nọ|vậy|kia] một phen đấu pháp quá.

Lúc này chúng tiên gia dã phản ứng lại đây, đại Thiên tôn không phải được trảm rơi xuống, mà là tu vi đột phá kim tiên đại la chi cảnh, thành tựu tam sanh vạn vật, không ở cũng không xử không ở đích thành tựu. Về phần này thành tựu đích huyền diệu như thế nào, ai cũng nói không rõ, chỉ có thể dụng "Huyền chi [vừa|lại] huyền" Này bốn chữ lai hình dung. --vậy trận này đấu pháp địa kết quả cai như thế nào toán [đâu|mà|đây|mất|chứ]?

"Mai chấn y ngay cả hóa đại Thiên tôn tam kích, trở tay nhất trảm mà trung, lần này đấu pháp, mai chấn y thắng. ......Y trước ước, mai chân nhân nhưng cùng người khác kim tiên thương định thiên đình mới quy, [nhược|nếu] chúng tiên gia nhất trí thương lập, ta dao trì thánh cảnh cũng không dị nghị. ......Chư vị tiên hữu lần sau bàn đào hội gặp lại, ta ...trước cáo từ liễu. "

Đứng ở trảm tiên thai một chỗ khác phô vân trường giai thượng đích tây vương mẫu, phá tan trầm mặc trước hết mở miệng, nàng là này tràng đấu pháp đích trọng tài, nói xong này phiên thoại xoay người rời đi biến mất không thấy--về tới dao trì thánh cảnh trung.

"Chúc mừng đại Thiên tôn khám phá đại la, chúc mừng mai chân nhân thành tựu kim tiên, cung [đưa|tặng|tiễn] tây vương mẫu! " Nam Thiên môn hạ chúng tiên gia đồng loạt [đi|được] đưa mắt nhìn, sau đó đô nhìn về phía mai chấn y.

Mai chấn y thanh khái một tiếng, ngoài dự đoán mọi người đích mở miệng [đạo|nói]: "Đại Thiên tôn năm đó cùng người khác kim tiên [hữu|có] ước, y phụ thiên đình tạo hóa khai ích kim tiên động phủ cùng tiên giới phúc địa, [là|làm] chúng tiên gia phi thăng mời tu nơi, ở đây đặt chân giả ứng buông ngoại giới ân oán, không được tư nhiễu nơi đây thanh tĩnh, còn đây là lớn lao công đức.

Thiên đình chi quy không ứng cũng không tất [lánh|khác] thương, đại Thiên tôn pháp chỉ ta làm dẫn thụ, nơi đây sự tất lúc, ta đem rời đi thiên đình hạ giới, hai trăm năm bên trong không được phi thăng mà quay về.

Lần này yêu tập chư [thiên|ngày] cộng thương, không [là|làm] thiên đình chi quy, mà là [dục|muốn] dẫn khôn cùng huyền diệu phương nghiễm thế giới cộng định [thiên|ngày] điều, lấy tuyệt [thiên|ngày] người đại loạn, miễn mạt pháp đến......"

"Chậm đã! " Ba tuần đột nhiên mở miệng cắt đứt liễu mai chấn y địa thoại, quát: "Nơi đây chỉ có thiên đình chúng kim tiên cùng ta, phật quốc con tới hai vị đại Bồ Tát, như thế nào xưng chư [thiên|ngày] cộng thương? "

Mai chấn y đạm đạm nhất tiếu: "Tự tại [thiên|ngày] đứng đầu không cần trứ cấp, ta nếu nói như vậy, tự có biện pháp yêu tập chư [thiên|ngày] cộng thương. "

Hắn lấy ra nhất phương minh màu vàng đích ấn chương, xem chất địa cùng dưới chân minh hoàng thạch tạc kiến trảm tiên thai cơ hồ giống nhau, đúng là thượng cổ đệ nhất thần khí người hoàng ấn. Mai chấn y vứt xuất người hoàng ấn hướng trảm tiên trên đài nhất khấu, dụng địa đúng là hủy khí phương pháp, này mai ấn chương rơi xuống đất hóa thành vô số đích mảnh nhỏ tiêu tán, phảng phất kỳ dị đích dung nhập trảm tiên thai trung.

Cùng trăng sáng, Vân Trung Tử đám người tương giác, mai chấn y vị tất là luyện khí đệ nhất, nhưng hắn từng hủy đi tự tại [thiên|ngày] đệ nhất thần khí xích luyện thần phiên, muợn vi đàm tay hủy đi tiên gia đệ nhất thần khí xạ [nhật|ngày] cung, giờ phút này [vừa|lại] tại trảm tiên trên đài thân thủ hủy đi thượng cổ đệ nhất thần khí người hoàng ấn, có thật không nhưng xưng "Hủy khí đệ nhất" .

Người hoàng ấn toái diệt, mai chấn y phía sau đích trên đài cao đột nhiên truyền đến long long rung động có tiếng, chỉ thấy lăng tiêu bảo điện trong nháy mắt than tháp tiêu tán cho vô hình, [nhưng|lại] xuất hiện liễu một khối thạc đại đích bạch ngọc bi. Này bi có bao nhiêu đại, không cách nào lấy nhân gian đích khái niệm hình dung, tóm lại bất luận khoảng cách rất xa, tiên gia thần thức "Xem" Đáo này khối bi thì, kháp kháp có thể rõ ràng địa nhìn thấy bi thượng tất cả đích chữ viết, nhưng lúc này bi trên người trống trơn đãng đãng cũng không một chữ.

Tiếp nhị ngay cả tam địa biến cố làm cho chúng tiên gia rung động không thôi, chỉ có thanh đế tự sớm đã ngờ tới này vừa ra, không có nhìn phía lăng tiêu bảo điện mà là ngẩng đầu nhìn cao tủng đích bạch ngọc môn phường, chúng tiên gia thấy thanh đế cử chỉ khác thường, dã đều ngẩng đầu, chỉ thấy môn phường thượng sở sách địa "Nam Thiên môn" Dĩ biến [là|làm] "Phong [thiên|ngày] thai" .

Theo lăng tiêu bảo điện biến mất, phong [thiên|ngày] thai xuất hiện, bốn phía đích khôn cùng tường vân thụy ải trung [hữu|có] vô tận tiên gia cảnh tượng dũng hiện: Phạm âm mờ ảo vô số đài sen thốc ủng linh sơn, đó là phật quốc thế giới địa hóa giống; nương theo phật quốc xuất hiện chính là một mảnh dáng vẻ khác nhau đích trọc sơn ô thủy, đó là y phụ phật quốc [lánh|khác] [đi|được] khai ích đích tự tại [thiên|ngày] thế giới; diệu hiện vĩnh hằng hồng quang đích núi cao hạ, lục thảo như nhân phồn hoa tự cẩm, đó là [thiên|ngày] quốc đang nhìn.

Phương xa rất có hoa khai hoa tạ ơn đỉnh núi cảnh, vân lai vân đi lĩnh thượng phong, tựu ngay cả [dục|muốn] tự cầu thanh tĩnh đích vạn thọ sơn tiên giới, tiếp dẫn đường cũng bị kỳ dị đích mở, cho khôn cùng huyền diệu phương nghiễm thế giới trung cùng phong [thiên|ngày] thai tương vọng ngay cả tiếp.

Chung quanh hiện ra đích không ngừng là này thế giới, trước đồng đề cập qua, chứng thực hắn hóa tự tại [thiên|ngày] đích tiên gia bất luận xuất từ hà [giáo|dạy], cô ích tạo hóa linh thai thế giới vị tất có điều y phụ, cô huyền khôn cùng huyền diệu phương nghiễm thế giới trung người kia không được vào, giờ phút này cũng bị kỳ dị đích tiếp dẫn hiện ra, tuy vẫn không thể dẫn người kia mà vào, [nhưng|lại] nhưng cùng phong [thiên|ngày] thai tương khuy.

Nhiều vô số không thể nói hết, thật thật thiết thiết chư [thiên|ngày] tề tụ.

Mai chấn y là làm sao bây giờ đáo đích? Nói thật đi, không hoàn toàn là hắn làm được đích, hắn còn không có như vậy được đại bản lãnh, đây là đại Thiên tôn chi công, cũng là đại Thiên tôn tu vi đột phá kim tiên đại la chi cảnh thì chứng thực đích "Hỗn thành" Cảnh giới. Này chứng thực khó có thể hình dung, lấy tục tằng đích giải thích, miễn cưỡng nhưng cùng Bồ Tát chứng thực vô lượng quang thì đích "Đại hoành nguyện" Công đức viên mãn tương loại so với.

Đại Thiên tôn này nguyện có thể thành, vẫn phải mượn một người cùng một kiện pháp bảo.

Cái này pháp bảo đương nhiên hay là người hoàng ấn, nghe nói vận dụng người hoàng ấn phải có người hoàng địa vị tịnh tu tới thế gian pháp cuối, này khí nhưng định nhân gian núi sông chi tự. Này truyền thuyết không thể nói hoàn toàn là sai, nhưng chỉ là biểu tượng mà không phải này thần khí chánh thức đích diệu dụng bên trong hàm.

Người hoàng ấn tu "Hợp làm thành uy" Mà phát động, tỷ như mai chấn y giờ phút này [nhược|nếu] không có mở miệng lên tiếng đích tư cách, tựu động không được người hoàng ấn. Này khí tại nhân gian nhưng hóa chuyển địa khí linh xu, nhưng muốn xem làm phép người đích tu vi, không được thế gian pháp cuối dã vận dụng không được.

[ký|vừa] [là|làm] thần khí, diệu dụng đương nhiên không chỉ có nhưng tại nhân gian thi triển, giống như mai chấn y luyện chế đích thanh minh kính giống nhau nhưng tại tiên giới vận dụng, về phần có bao nhiêu đại đích diệu dụng, muốn xem động khí người là ai, như thế nào đi sử dụng nó? Người hoàng ấn diệu dụng đích cực hạn, nhưng định chư [thiên|ngày] linh thai tạo hóa chi tự, này không phải thay đổi chúng kim tiên, Bồ Tát, [thiên|ngày] ma đích linh thai tạo hóa thế giới, mà là từ tu hành đường xá phát bưng xử tiếp dẫn, khiến chi hiện ra.

Cái này người vị tất nhất định là mai chấn y, nhưng tu đồng thời phù hợp [mấy người|cái] điều kiện: Đệ nhất, phải hợp làm thành uy, có thể phát động người hoàng ấn; đệ nhị, phải [hữu|có] linh thai tạo hóa khai ích chi công, tu vi đạt tới tương đương cho kim tiên đích cảnh giới; đệ tam, phải [hữu|có] này hoành nguyện tâm hoặc hóa hình thiên kiếp phát nguyện, [dục|muốn] yêu chư [thiên|ngày] tương thương; đệ tứ, phải lịch chứng xuất nhập chư thiên tiên giới phương pháp, có thể yêu chư [thiên|ngày] tu sĩ gặp lại.

Tống thượng sở thuật, mai chấn y là thích hợp nhất bất quá đích.

Không phải mai chấn y có chủ tâm muốn hủy người hoàng ấn, mà là trước mắt một màn đã người hoàng ấn diệu dụng đích cực hạn, phát động lúc tự nhiên sẽ phá hủy. Khôn cùng huyền diệu phương nghiễm thế giới nhất không chỗ nào [hữu|có], thậm chí không có thời gian cùng không gian đích khái niệm, chư [thiên|ngày] thế giới đều tự khai ích, có thể nói là gần trong gang tấc dã có thể nói xa cuối chân trời, nhưng đều bất tương nhiễu.

Giờ phút này vẫn đang đều bất tương nhiễu, [nhưng|lại] kỳ dị đích cùng phong [thiên|ngày] thai tương vọng ngay cả tiếp, lúc này đích phong [thiên|ngày] thai dĩ không chỉ có cận tồn tại cho thiên đình, đặt chân ngoài thượng, có thể đối mặt chư [thiên|ngày] thế giới.

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 343hồi, khôn cùng hoàn [thiên|ngày] chư thế giới, cô gia vũ y độc lên đài

[thiên|ngày] thế giới vờn quanh phong [thiên|ngày] thai đô xuất hiện tại cái gì phương hướng? Không có phương hướng, không cách nào lấy thường nhân đích khái niệm lai cân nhắc, chư [thiên|ngày] thế giới sở đối mặt đích đều là bạch ngọc môn phường, môn phường [sau khi|phía sau] là một mảnh trăm trượng sân rộng, sân rộng đích [lánh|khác] một đầu là phô vân trường giai, duyên trường giai có thể đăng thượng nguyên linh tiêu bảo điện chỗ, hiện lập trứ vô chữ cự bi chỗ.

Phong [thiên|ngày] thai xuất hiện, chư [thiên|ngày] thế giới tề tụ, khôn cùng huyền diệu phương nghiễm thế giới tất cả tu sĩ đều bị kinh động liễu, nhìn thấy phong [thiên|ngày] thai đích lúc, vô hình đích tiên gia diệu ngữ tràn ngập mà đến, tự nhiên tựu sáng tỏ chuyện đích thủy mạt.

Chuông cách quyền buông lỏng tay ra, đề lưu chuyển người nhẹ nhàng hình hướng sân rộng trung ương đích mai chấn y bay đi, song tại môn phường hạ [nhưng|lại] tự gặp vô hình đích trở cách, này chỉ thước chi cự vĩnh viễn dã phi bất quá đi, vô luận như thế nào thi triển pháp lực, thân hình vẫn giữ tại chỗ cũ. Xem ra hôm nay cái này sân rộng không phải [nghĩ||muốn|nhớ] tiến là có thể tiến đích, tu vi không được càng bất quá này [đạo|nói] môn phường.

Vào không được dã không quan hệ, đứng ở bên ngoài xem là được, phong [thiên|ngày] thai ngay chư [thiên|ngày] thế giới đích trung ương, đứng ở trường giai hạ đích sân rộng thượng có thể lấy thần đọc hướng chư [thiên|ngày] nói chuyện, cũng có thể nghe thấy chư [thiên|ngày] tu sĩ đích tiên gia diệu ngữ.

[hữu|có] tu vi lướt qua môn phường đích chúng tiên gia dã không có toàn đi vào, chúng kim tiên nhìn nhau, trong nháy mắt đạt thành đồng thức, đi qua đi Thái Ất, ngọc đỉnh, đông hoa, bích hà, Vân Trung Tử đẳng năm người.

Thanh đế cùng ba tuần dã trong đám người kia ra, đi tới sân rộng trung ương.

Mai chấn y hướng vạn thọ sơn thế giới lấy thần đọc truyền âm [đạo|nói]: "Chư [thiên|ngày] tề tụ tương thương, vạn thọ sơn hà nghị? "

"Vạn thọ sơn cầu thanh tĩnh vô dắt, tị bậy cho tiên giới, chư [thiên|ngày] tề tụ cộng lập mới quy, [nhược|nếu] cùng thanh tĩnh vô nhiễu, vạn thọ sơn chúng tiên gia không giống nghị, tự làm tuân từ. " Trấn nguyên đại tiên đích thanh âm tự thần đọc trung truyền đến, hắn bản thân nhưng không có lộ diện.

"Trấn nguyên tử, [nhĩ|ngươi] vô tình đăng phong [thiên|ngày] thai [không|sao]? " Thanh đế đột nhiên hỏi một câu.

"Đúng vậy, ta không lên đài. " Trấn nguyên đại tiên đáp.

"Ba tuần cho ta đẳng chứng kiến! " , "Thanh đế cho ta đẳng chứng kiến! " Tự tại [thiên|ngày] thế giới cùng với hình dáng vẻ sắc địa cô ích linh thai thế giới trung. Chư tiên gia địa thần đọc đều truyền đến.

Hiệu giác tiếng vang lên. Môn phường ra [hữu|có] thải hồng bàn địa quang hoàn xuất hiện. [thiên|ngày] khiến trường thước già lặc suất ...trước tự quang hoàn trung đi ra. Phía sau [hữu|có] bốn vị đại [thiên|ngày] khiến đi theo. Trừ bỏ ô lợi [nhĩ|ngươi], lạp phỉ [nhĩ|ngươi], lôi thước lặc ở ngoài. Để cho người giật mình địa là. La hàm dã xuyên qua môn phường đi tới sân rộng thượng. Hắn hay là năm đó tại [chính|đang] nhất tam sơn [là|làm] chư kim tiên, Bồ Tát khai nói(nhất thần bàn về) địa vị cảnh kia [giáo|dạy] tu sĩ. Không nghĩ tới hôm nay đã có như vậy thành tựu.

Mấy vị đại [thiên|ngày] khiến đi tới sân rộng trung trạm định. Hướng mai chấn y phủ tâm được rồi thi lễ. Mai chấn y kê hoàn lễ. [nữa|lại|sẽ] hướng môn phường ra nhất chiêu tay. Đề lưu chuyển địa thân hình trung bay ra một thanh chữ thập kiếm bảng to. Xuyên qua sân rộng xuất hiện tại hắn địa trong tay.

Mai chấn y thổi phồng phong ấn chi nhãn tiến lên [đạo|nói]: "Cái này [thiên|ngày] quốc thánh vật là đại [thiên|ngày] khiến sa lợi da di lạc nhân gian. Lúc ấy đã có tổn hủy. Thanh đế bày bần đạo chữa trị. Hôm nay vật quy nguyên chủ. Đổ vật tư người. Trận này [thiên|ngày] người chi bậy phải làm chặt đứt tử kết. Mạc dùng lại trước sự trọng diễn không ngớt. "

"Đa tạ mai chân nhân. Đa tạ thanh đế! Hôm nay [thiên|ngày] quốc nguyện cùng cộng thương. Con cầu sở lập mới quy mạc vi [thiên|ngày] chủ chỉ dẫn. " Thước già lặc tiếp nhận liễu phong ấn chi nhãn. Xoay người cánh đem nó đưa cho liễu la hàm. Ý nghĩa la hàm tương thị chấp chưởng này nhất thánh vật địa đại [thiên|ngày] khiến.

Lúc này truyền đến phạm âm minh xướng. Môn phường ra tường vân trung tam đóa đài sen dũng hiện. Đi ra ba vị đại Bồ Tát. Xuyên qua môn phường đi tới sân rộng trung. Mà nguyên ...trước môn phường xuống đất vi đà [thiên|ngày] cùng đấu chiến thắng đã lui về phật quốc bổn tọa. Phật quốc lai địa là tục xưng địa "Phương tây tam thánh" . Tiểu hòa thượng pháp chu [là|làm]. Tả hữu đi theo đại thế tới cùng xem tự tại. Cùng mai chấn y đều là lão người quen liễu.

Mai chấn y cùng người khác tiên gia đâm đầu hành lễ, trong lòng thầm nghĩ phật quốc lai tựa hồ thiếu đi người nào, ý niệm trong đầu mới vừa khởi thấy pháp chu đi tới thước già lặc đích trước mặt, lấy ra một thanh màu bạc địa chiến phủ [đạo|nói]: "Đây là [thiên|ngày] quốc tôn thước già lặc di hạ xuống phật quốc, diệc vật quy nguyên chủ, thành như mai chân nhân nói, vọng chặt đứt này kết mạc diễn mạt pháp chi bậy. "

Thước già lặc tiếp nhận trật tự chi nhận, trong mắt hình như có bi phẫn ý, im lặng chỉ chốc lát [nhưng|lại] chỉ hỏi [đạo|nói]: "Bất động tôn minh vương ở đâu? "

Pháp chu thở dài một tiếng đáp: "Bất động minh vương cùng gia trăm [nhóm|đoàn] đấu pháp, gia trăm [nhóm|đoàn] tôn vẫn lạc, minh vương hình thần bị hao tổn diệc trọng, tuy không tới vẫn lạc nhưng dã nguyện trọng vào luân hồi chứng kiến kham ngộ, dĩ cách phật quốc bổn tọa. "

Phải giải thích một chút tiên gia vốn tôn pháp thân trọng vào luân hồi đích đủ loại khác nhau.

Thứ nhất là giống đông hoa đế quân hạ giới bày xá [là|làm] địch nhân kiệt, Vân Trung Tử hạ giới bày xá [là|làm] ngưỡng định nham [nọ|vậy|kia] bàn, hay là làm một thế chứng kiến, tại luân hồi trung cũng không biết tiên gia sự, linh thai trung đã có trứ nguyện tâm lưu ấn chỉ dẫn, bất luận tu hành thành cùng không được, một đời tẫn [sau khi|phía sau] vẫn đang trở về tiên giới bổn tọa, này kỳ thật cũng không toán chánh thức đích trọng vào luân hồi, chỉ là tại luân hồi trung đi nhất tao.

Thứ hai là giống vi đàm, huyền trang, lý quá bạch [nọ|vậy|kia] bàn, nguyện hạ giới tự vào luân hồi, [nhược|nếu] một đời tẫn hoành nguyện tâm không chứng viên mãn, cho dù tu vi cao tới đâu, vẫn đang bày xá thay đổi liên tục, [nhược|nếu] hoành nguyện tâm cuối cùng không thể chứng viên mãn, thậm chí vĩnh đọa luân hồi trong.

Huyền trang từng thay đổi liên tục cửu thế mới chứng đại thừa [thiên|ngày] Bồ Tát quả, mà vi đàm một đời có thể chứng, tắc chiếm được mai chấn y đích lớn lao trợ giúp.

Nhưng loại thay đổi liên tục này thân mang theo kiếp trước địa phúc duyên, đồng thời cũng có nguyện tâm lưu ấn chỉ dẫn, tuy vô tiên gia thần thức [nhưng|lại] minh tích sở dục sở cầu, trên đời tu hành ngoài tinh tiến vượt quá tưởng tượng, không chỉ có cận là chỉ thần thông pháp lực mà thôi. Một khi chứng thực viên mãn tắc quy [thiên|ngày] phục vị, thay đổi liên tục trung đích thấy biết cũng là tu hành.

Thứ ba nguyện một lần nữa tu chứng, tựu như bất động tôn minh vương bình thường, loại tình huống này rất đặc thù dã rất ít thấy, ủng hữu linh thai tạo hóa chi công đích tiên gia mới có thể làm được, không cách nào một mực mà nói chỉ có thể cụ thể mà nói. Tỷ như bất động tôn minh vương hình thần bị hao tổn rất nặng, linh thai tạo hóa khai ích đích thế giới dã tổn hủy rất nhiều, hắn có thể lựa chọn tại phật quốc tu luyện mà phục, nhưng dã có thể lựa chọn [nữa|lại|sẽ] vào luân hồi, mà lúc này linh thai tạo hóa mà thành đích thế giới cũng đã biến mất.

Bày xá [là|làm] con người hết thảy từ đầu bắt đầu, tiên gia thấy biết phong ấn, chỉ còn lại kiếp trước đích phúc duyên huyền diệu. [nhược|nếu]

Tại thay đổi liên tục trung lại siêu thoát luân hồi địa thoại, tiên gia linh thai thấy biết cũng sẽ khôi tạo hóa đích linh thai thế giới có thể hội đại không giống với, thậm chí ngay cả tu hành bưng đô hội thay đổi.

Từng có tiên gia tùy kim tiên biến [là|làm] Bồ Tát, cũng có tiên gia tùy Bồ Tát biến [là|làm] kim tiên, đều là đã trải qua như vậy một đoạn nguyện một lần nữa tu chứng, thay đổi liên tục trung duyên pháp khó tả, mặc dù hiếm thấy nhưng cũng không phải không có. Nghe nói xem tự tại Bồ Tát tựu từng là một vị kim tiên, trong cuộc sống thậm chí còn có nàng [là|làm] kim tiên thì lưu lại nói thống truyền thừa.

Thứ tư hay là thật thật thiết thiết đích được trảm rơi xuống, tựu như gia trăm [nhóm|đoàn], sa lợi da, kiều khắc lực, liệt trường anh, dương [thiên|ngày] cảm, dịch thủy đẳng tiên gia địa tao ngộ. Vẫn thân đọa vào luân hồi lúc, bao nhiêu thế tu hành tiêu hết, thần thức một lần nữa tẩy tẫn, dã toán hoàn toàn đích chấm dứt.

Lúc này bàn lại vào không vào luân hồi đã không sao cả liễu, bởi vì làm làm cho cá này "Người" Mà nói, đẳng đồng cái gì chưa từng liễu. [nhược|nếu] tất cả địa thần thức lưu ấn cùng linh thai thấy biết toàn bộ được rửa sạch, nhất lũ tàn thần cho dù có may mắn hóa sinh ra bây giờ luân hồi trung, trông nom hắn là miêu là cẩu, cùng [biệt|đừng] đích miêu cẩu lại có cái gì khác nhau [đâu|mà|đây|mất|chứ]?

Đương nhiên từ nhân quả duyên pháp bàn về cũng có chút huyền diệu chỗ, này "Người" Tu hành tư chất cùng tâm tính bưng có thể còn có lúc đầu dấu vết, như thế mà thôi. [nhược|nếu] cho luân hồi trung [nữa|lại|sẽ] vào tu hành môn kính, tình huống rất khó đoán trước. Nhưng cho dù siêu thoát luân hồi [nữa|lại|sẽ] [là|làm] tiên gia, dã hoàn hoàn toàn tất cả đều là một vị khác tiên gia, hoàn hoàn toàn tất cả đều là một loại khác tu hành, căn bản không cách nào cũng không có thể cùng "Trước kia" Tương bàn về, hơn nữa loại cơ hội này thập phần xa vời.

Vân chúng sanh may mắn vào tu hành môn kính sẽ rất khó liễu, siêu thoát luân hồi tắc càng thêm khó khăn, chẳng biết phải được lịch bao nhiêu thế bao nhiêu kiếp mới có loại cơ duyên này.

Vậy được "Trảm lạc" Địa tiên gia, có có thể hay không "Khôi phục" [đâu|mà|đây|mất|chứ]? Từ cổ chí kim chỉ có một vị "Người cô đơn" Làm được liễu điểm ấy, hay là giờ phút này phong [thiên|ngày] dưới đài sân rộng trung đích thanh đế. Thượng cổ thanh đế nhất lũ tàn thần theo gió mát mà hóa sanh, tu hành thành tiên, [vừa|lại] chứng kim tiên, hay là nghe thấy túy sơn đích gió mát tiên đồng.

Gió mát tiên đồng tại đan khê phúc tới tâm linh, cư nhiên khôi phục liễu thượng cổ thanh đế đích hình dung cùng tâm cảnh. Nhưng nếu muốn vừa nghĩ sau lại "Thanh đế" Đích tu vi cao bao nhiêu? Hắn chứng thực liễu kim tiên cực hạn, huyền diệu đại la chi cảnh! Tiên gia hình thần tu hành địa cuối. Loại cảnh giới này không phải chỉ dựa vào tu luyện có thể đạt tới đích, đối với tuyệt đại đa số tiên gia mà nói cơ hồ vĩnh không thể có thể, đừng nói huyền diệu đại la chi cảnh liễu, bình thường tiên gia tựu ngay cả lịch hóa hình thiên kiếp thành tựu kim tiên đích nguyện tâm cũng không có.

Còn có một điểm ảo diệu ngay cả thanh đế bản thân cũng không rõ ràng, năm đó thượng cổ thanh đế cùng sau lại gió mát hai lần lịch hóa hình thiên kiếp đúng là đồng dạng địa nguyện, chỉ là thanh đế thất bại liễu mà gió mát chứng thực kim tiên thành công, loại trùng hợp này cơ hồ không có khả năng xuất hiện, song hết lần này tới lần khác xuất hiện liễu.

Song mặc dù tu vi siêu tuyệt như thanh đế, cũng chỉ khôi phục liễu thượng cổ đích hình dung cùng tâm cảnh, khôi phục không được năm đó đích thần thức cùng thấy biết. Có hoàn toàn hay không khôi phục đích có thể [đâu|mà|đây|mất|chứ]? Đáp án là "Không có khả năng" , tựu như Thái thượng cùng vô lượng quang địa "Không thể nhận ra" Giống nhau, đối tiên gia mà nói cũng là nói không rõ đích.

Bất động tôn minh vương nguyện trọng vào luân hồi chứng kiến kham ngộ, hay là thượng thuật đích loại thứ ba tình huống, thước già lặc kiến thức [sau khi|phía sau] muốn nói lại thôi, nói cái gì chưa từng hơn nữa.

Sân rộng chúng tiên gia lấy sáng sủa pháp nhãn lẫn nhau mà xem, một lúc lâu lúc ba tuần người thứ nhất mở miệng: "Mai chân nhân, [nhĩ|ngươi] yêu tập chư [thiên|ngày] cộng thương lập mới quy, đến tột cùng là như thế nào một loại mới quy có thể chỉ lúc này [thiên|ngày] người chi bậy, miễn mạt pháp đến? "

Mai chấn y con đáp liễu hai chữ: "[thiên|ngày] điều. "

Ba tuần: "Như thế nào [thiên|ngày] điều? "

Mai chấn y một ngón tay trên đài cao đích cự bi: "Chư vị bất luận sở tu hà [đạo|nói] sở y hà [giáo|dạy], này khôn cùng huyền diệu phương nghiễm thế giới mọi người bảo thiên đình cũng tốt, phật quốc cũng được, [thiên|ngày] quốc dã nhưng, con định một gã [là|làm]'[thiên|ngày]'. Lăng tiêu bảo điện không ở mà này bi hiện, chư [thiên|ngày] thế giới cộng tham huyền diệu chi quy, [nhóm|đoàn] cho ngoài thượng lập nguyện cộng thủ, là [là|làm] [thiên|ngày] điều. "

Này phiên thoại cùng "Mai khê" Trong mộng nói phi thường tương tự, cũng có vi diệu đích bất đồng, mang theo tiên gia diệu ngữ thanh nghe thấy--

...trước minh xác [thiên|ngày] điều chỉ là siêu thoát luân hồi đích chư tiên gia sở lập chi quy, cùng bàn về hồi ra địa vân vân chúng sanh không quan hệ, nhất kinh xác lập tắc không thể trái bối, vi nhân lập nguyện mà tự trảm đọa vào luân hồi, vô cần người kia động thủ.

Mai chấn y chưa thành tiên thì từng hướng dùng tên giả theo tiên sinh đích đại Thiên tôn hỏi qua [thiên|ngày] điều, đại Thiên tôn lúc ấy đáp liễu tam điều "Thế gian pháp bất quá xuất thần nhập hóa, [thiên|ngày] hình vẫn một đời nghiệp lực, luân hồi ở ngoài linh thai trung khai ích. " Nhưng này tam điều chỉ là luân hồi trong ngoài địa pháp tự nhiên chi [đạo|nói], vô cần người phương nào đi lập.

Giờ phút này nói đích [thiên|ngày] điều, là siêu thoát luân hồi địa tiên gia tự ta tạo hóa chi [đạo|nói], phải mọi người cộng thương cộng lập, nó không thể vi bối chư [thiên|ngày] thế giới đích tu hành vốn nguyên, lại muốn có thể chặt đứt hôm nay địa [thiên|ngày] người chi bậy.

Thước già lặc trầm ngâm [đạo|nói]: "Như thế nói đến, chúng [thiên|ngày] khiến không hề ý kiến, nhưng như thế nào mới có thể định [thiên|ngày] điều? "

Mai chấn y: "[hữu|có] này ý nhưng đăng thượng phong [thiên|ngày] thai, nghĩ [thiên|ngày] điều mà tuyên, chư [thiên|ngày] tu sĩ cộng chứng nhân quả duyên pháp, có thể định sự tức nhưng. "

Xem tự tại hoàn cố bốn phía [đạo|nói]: "Chư vị đạo hữu, người phương nào nghĩ [thiên|ngày] điều lên đài mà tuyên, tập chư [thiên|ngày] cộng giám? "

Chuyện đã tới rồi cuối cùng từng bước, cần phải có người đăng thượng phong [thiên|ngày] thai. Tiên gia làm việc nói nhân quả duyên pháp, mở miệng đó là nguyện, sở nghĩ đích [thiên|ngày] điều cũng là chứng chính mình đích tu hành, [nhược|nếu] được chư [thiên|ngày] thế giới hống xuống thai, [nọ|vậy|kia] không có thể đùa giỡn như vậy đích, không phải người người đều có tư cách đi tới đích. Nhưng [người|cái kia] góc độ, [nhược|nếu] nghĩ [thiên|ngày] điều được lập, cũng là một hồi công lớn đức viên mãn.

Sân rộng trung nhất thời trở nên kỳ dị đích yên lặng, người nào cũng không có suất ...trước mở miệng nói chuyện, vừa thấy cái này tràng diện, mai chấn y nhất cả nghi dung liền lên đài. [hữu|có] nhiều như vậy tiền bối cao nhân ở đây, vốn không tới phiên hắn đi tới, chánh thức [hữu|có] tư cách đích người hẳn là là pháp chu, thước già lặc, trấn nguyên tử, ba tuần, thanh đế này năm vị.

Nhưng mai chấn y là hôm nay đích "Sự chủ" , hắn cùng với đại Thiên tôn một phen đấu pháp sau đó yêu tập chư [thiên|ngày] cộng thương, giờ phút này ủng hữu đại Thiên tôn đích tín vật ngọc hoàng trâm, bàn về duyên pháp cũng có tư cách lên đài. Huống hồ hắn [dục|muốn] tuyên địa [thiên|ngày] điều sớm đã nghĩ hảo, thấy chúng tiên gia tiền bối không người làm thanh, làm nhân không cho động thân

Mai chấn y mới vừa mại từng bước, thanh đế đột nhiên thoáng hiện tại hắn bên người, linh thai hỗ cảm thầm ngữ [đạo|nói]: "Giúp ta cầm một chút. " Nói chuyện đích đồng thời đã xem kim kích tử đưa tới.

Mai chấn y chẳng biết thanh đế ý gì, hạ ý thức địa thân thủ nhất tiếp, thân hình đột nhiên được một cổ**lực định tại tại chỗ, tay thổi phồng kim kích tử vừa động cũng không có thể động, cũng không xuất nhâm hà thần đọc lai. Hắn dĩ nhiên ở đây khắc được thanh đế "Ám toán" Liễu, thanh đế này cử rõ ràng chính là muốn ngăn cản hắn đăng thượng phong [thiên|ngày] thai.

Ngoại nhân cũng không hoàn toàn rõ ràng trong đó đích biến cố, chỉ nhìn thấy mai chấn trên áo trước từng bước thổi phồng ở thanh đế đệ tới kim kích tử, sau đó tựu đứng ở nơi đó bất động liễu, cùng trầm mặc đích đại đa số tiên gia giống nhau.

Mai chấn y không rõ thanh đế [là|làm] hợp hà làm như vậy? Chẳng lẻ hắn muốn tranh này tràng công lớn đức [không|sao], [nọ|vậy|kia] tại sao vừa rồi bất động? Năm đó tại Lạc Dương đám mây thượng chúng tiên gia giằng co thì, gió mát tiên đồng từng ý bảo mai chấn y trạm đáo trung gian đi điều giải, thành tựu một hồi công đức, lại bị đột nhiên tới rồi đích trấn nguyên tử đoạt ...trước tay, giờ phút này vừa là chuyện gì xảy ra?

Kỳ thật thanh đế [nhược|nếu] muốn lên đài, mai chấn y tất sẽ không tranh, bởi vì hắn muốn tuyên địa [thiên|ngày] điều hay là thanh đế sở nghĩ.

"Kim kích tử xuất từ vạn thọ sơn, ta [nhược|nếu] cũng chưa về, tựu bày [nhĩ|ngươi] [đưa|tặng|tiễn] vẫn, tịnh đáo vu châu thay ta hướng lục tuyết cáo biệt.

......[nhược|nếu] thật sự là như vậy, đánh hầu tiên là một điểm tạ ơn ý. " Thanh đế đích thanh âm [vừa|lại] từ linh thai thần đọc trung truyền đến.

Mai chấn y nghi hoặc khó hiểu, nhưng không cách nào mở miệng hỏi, linh thai trung có sở khác cảm, thanh đế đích [lánh|khác] nhất kiện pháp bảo đánh hầu tiên, dã không hiểu tới rồi chính mình địa tả trong tay áo.

Thanh đế cất bước hướng phô vân trường giai đi đến, hắn vừa động, pháp chu dã động liễu, hai người cơ hồ đồng thời đi tới sân rộng cuối đích trường giai hạ. Trường giai rất chiều rộng cũng đủ mấy người tịnh [đi|được], nhưng hai người không có đồng thời lên đài, mà là tại trường giai hạ ngừng cước bộ đối diện mà đứng.

"Ta [nhược|nếu] không được, [nhĩ|ngươi] cũng không đi ra [không|sao]? " Thanh đế hỏi pháp chu, màu vàng đích con ngươi dặm [hữu|có] nhàn nhạt đích cười nhạo vẻ.

Pháp chu mỉm cười: "Thanh đế hà xuất lời ấy? Bần tăng đang muốn lên đài, [nhĩ|ngươi] ta tề bước mà đi, này vừa hỏi thật sự dư thừa. "

Thanh đế [vừa|lại] quay đầu [đạo|nói]: "Thước già lặc, [nhĩ|ngươi] dã tới sao? "

Thước già lặc lắc đầu [đạo|nói]: "Ta không cần lên đài, bất luận [thiên|ngày] điều người phương nào sở lập, [nhược|nếu] y mai chân nhân nói như vậy, không vi bối chư [thiên|ngày] thế giới địa tu hành vốn nguyên, có thể chặt đứt hôm nay đích [thiên|ngày] người chi bậy, [thiên|ngày] quốc tự nhiên lập nguyện mà thủ. "

Thanh đế cười cười, [vừa|lại] trừng mắt hỏi: "Ba tuần, [nhĩ|ngươi] không thấu cái này náo nhiệt [không|sao]? "

Ba tuần lắc đầu lui từng bước: "Không cần liễu, vẫn còn nhị vị đi thôi. "

Thanh đế [vừa|lại] nhìn phương xa đích vạn thọ sơn một cái, ánh mắt tự rất cảm khái, quay đầu hướng pháp chu [đạo|nói]: "Có một số việc, trong đó huyền diệu ai cũng bất đắc dĩ, quả nhiên cũng là ngươi ta hai người đứng ở chỗ này, [nhĩ|ngươi] dù sao vẫn còn đứng ra liễu. "

Pháp chu một ngón tay đài cao hỏi: "[nhĩ|ngươi] đi tới, vẫn còn ta đi tới? "

Tràng cảnh có điểm quái dị, trấn nguyên tử không có hiện thân, thước già lặc, ba tuần cũng không [dục|muốn] lên đài, mà pháp chu cùng thanh đế vẫn đứng ở trường giai hạ thương lượng người nào đi tới? Này có cái gì làm cho, lại có cái gì hảo tranh đích! Nhưng chuyện hảo tự không phải như vậy đơn giản, mai chấn y tay thổi phồng kim kích tử chợt [hữu|có] một loại ảo giác, phảng phất [vừa|lại] nhìn thấy pháp chu cùng thanh đế tại Ngọc môn quan ra đám mây thượng, [nọ|vậy|kia] một hồi kỳ dị đích giằng co trọng diễn.

Song này giằng co chỉ là một cái chớp mắt, thanh đế đáp: "Diễn pháp bàn về cao thấp mới biết! " Lời còn chưa dứt tựu ra tay liễu.

Chư [thiên|ngày] thế giới trung, hai vị tu vi cao nhất đích tiên gia cư nhiên đánh đứng lên. Chiến trường chỉ là trường giai cuối [nọ|vậy|kia] vài bước nơi, mà bàng quan cũng rất khó coi rõ ràng bọn họ là như thế nào động thủ, linh thai sở kiến một mảnh hoảng hốt, căn bản nhìn không thấy thanh đế cùng pháp chu địa thân hình, dã cảm giác không được một tia pháp lực ba động truyền ra, giờ phút này vờn quanh phong [thiên|ngày] thai đích chư [thiên|ngày] thế giới dã trở nên khi thì mơ hồ khi thì rõ ràng.

Chẳng biết bọn họ đấu liễu [mấy người|cái] hiệp, thi triển liễu bao nhiêu thủ đoạn? Thời gian không quá trường cũng không toán đoản. Đấu pháp địa cuối cùng một màn chúng tiên gia đô thấy rõ rồi chứ, thanh đế cùng pháp chu đích thân hình lại đột nhiên trọng hiện, thanh đế tay huy kim kích tử một kích [chính|đang] đập vào pháp chu địa ót thượng, xuất "Làm" Đích một thanh âm vang lên, giống như chùa miểu dặm địa thần chuông trường minh.

Này tiếng vang du trường, mang theo xuyên thấu thần đọc đích hồi âm truyền khắp liễu chư [thiên|ngày] thế giới. Kim kích tử vốn tại mai chấn y trong tay đang cầm, thanh đế như thế nào [vừa|lại] xuất ra một cây? Chắc là cùng đại Thiên tôn đấu pháp thì giống nhau đích thần thông cảnh giới, linh thai biến hóa mà thành.

Này một kích lúc đấu pháp tựu kết thúc, thanh đế tay đề kim kích tử dở khóc dở cười: "Này toán cái gì, ta có nanh sói bổng [nhĩ|ngươi] [hữu|có] thiên linh cái [không|sao]? "

Tiểu hòa thượng pháp chu sờ sờ quang ót, không tức giận chút nào đích hỏi ngược lại: "Thanh đế, nhìn ngươi trong tay ra sao vật? "

Thanh đế cúi đầu, sắc mặt hơi đổi, hắn trong tay linh thai biến hóa xuất đích kim kích tử, tại chuyển đọc gian cánh thành hòa thượng xao mộc ngư dụng đích bổng chùy, chúng tiên gia đô xem đích thanh thanh sở sở, rất nhiều người nhẫn tuấn không khỏi lộ ra ý cười.

"Hảo thủ đoạn, [nhĩ|ngươi] có thật không không kém, nhưng diễn pháp bàn về cao thấp, cũng là ngươi thua! " Thanh đế vung tay áo, mộc ngư chùy hóa thành vô hình.

Pháp chu khoát tay chặn lại [đạo|nói]: "Là ta thua, ngài mời lên đài! Nhưng vô luận như thế nào, [nhĩ|ngươi] khiếm ta nhất khấu. " Hắn lại nhớ tới liễu sân rộng trung ương chúng tiên gia trong.

Thanh đế cất bước đăng thượng trường giai, nầy trường giai [hữu|có] một trượng bát thước chiều rộng, hình dung không ra cao bao nhiêu, mặt trên tầng phô trứ ngưng tụ không tiêu tan đích tường vân, thanh đế đích thân hình giống như tại đám mây trung phiêu nhiên dâng lên. Nhìn hắn đích bóng lưng, vũ y ngân ti ánh sáng cùng tuyết trắng đích trường nương theo tường vân phiêu phù, thấy không rõ hắn đăng giai đích cước bộ.

Làm thanh đế xoay người lại thì, dĩ đứng ở [nọ|vậy|kia] khối vô chữ bạch ngọc bi trước, hắn đích thân hình nói không rõ là cao lớn vẫn còn nhỏ bé, nhưng chư [thiên|ngày] thế giới tu sĩ, bất luận rất xa, cũng có thể xem đích thanh thanh sở sở--[nọ|vậy|kia] không có huyết sắc đến gần trong suốt đích khuôn mặt, lạnh nhạt không chút biểu tình đích màu vàng đôi mắt.

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 344hồi, lên đài này tuyên làm tự trảm, vọng nghĩ [thiên|ngày] tâm [là|làm] kỷ tâm

Đế không có một câu nói nhảm, thậm chí ngay cả khai tràng bạch cũng không có, trực tiệt liễu làm khai không thể vọng nghĩ [thiên|ngày] tâm [là|làm] kỷ tâm. "

Đây là [thiên|ngày] điều đích đệ nhất cú, tiên gia diệu ngữ thanh nghe thấy cũng không phức tạp, nhưng muốn đem nó cụ thể miêu tả đi ra cũng rất khó khăn, miễn cưỡng có thể như vậy giải cấu--

Thế nhân thường xuyên thuyết đích hai câu thoại làm cho người ta cảm giác được rất bất đắc dĩ, rất bi tình thậm chí đáng sợ, một câu là "Ta như vậy yêu [nhĩ|ngươi], [nhĩ|ngươi] vì sao không thương ta? " [lánh|khác] một câu là "Ta sở làm đích hết thảy đều là cho ngươi hảo! " Bọn họ có thể xuất hiện tại các loại bất đồng đích dưới tình huống, cụ thể hà chỉ, đến tột cùng có đạo lý hay không, không cần nhất nhất đi làm giải thích.

Nhưng siêu thoát luân hồi đích tiên gia, từ tu hành vốn nguyên mà nói, không muốn [là|làm] hồng trần trung đích si nam oán nữ. Siêu thoát luân hồi là chính mình đích phúc duyên, chỉ dẫn thế nhân siêu thoát luân hồi là chính mình đích công đức, thế nhân yêu cũng được, hận cũng được, tiện cũng được, đố cũng được, đó là thế nhân đích lựa chọn, tiên gia [ký|vừa] không cách nào cưỡng cầu, cũng không nhưng cưỡng cầu.

Thế gian tu sĩ hoặc bình thường con người, tu hành phát nguyện kiên định không di hoặc là thiên chấp tự cho mình, đều là luân hồi trung đích chúng sanh tương, làm [là|làm] dĩ siêu thoát luân hồi đích tiên gia, tắc không ứng lẫn nhau vọng nghĩ người kia, nếu không thế gian chi bậy sớm muộn ba cập tiên giới, tiến mà phản bậy chúng sanh.

Chư Bồ Tát có thể nói vô lượng chiếu sáng triệt thập phương thế giới, đây mới là chánh thức đích giác ngộ siêu thoát. Chư [thiên|ngày] ma có thể nói thế giới hay là ta đích thế giới, làm trực chỉ bản tâm chứng vào hắn hóa tự tại [thiên|ngày]. Chư kim tiên có thể nói thanh tĩnh tiêu dao, pháp tự nhiên chi tạo hóa mới là [đạo|nói] quả sở cầu, trấn nguyên đại tiên dã có thể nhảy ra mà nói một câu "Vạn lưu quy tông, hợp quang đồng trần. "

Không thể nói bọn họ sai, có lẽ đô đối, nhưng có một chút là không đúng đích. Thí dụ như gia trăm [nhóm|đoàn] kiên thơ [thiên|ngày] chủ đích quang huy chiếu rọi hết thảy, cũng không có thể coi hắn chờ mong đích phương thức yêu cầu phật quốc linh sơn tiếp nhận chiếu rọi, nàng loại chứng thực này lòng của có lẽ kẻ khác khâm phục, nhưng không có ý nghĩa.

Gia trăm [nhóm|đoàn] có thể nói [thiên|ngày] chủ đích quang huy ngực hết thảy, vậy tại linh thai trung ngực chưa từng chiếu rọi đích thế giới, mà không phải cưỡng cầu tiên giới chư [thiên|ngày] thế giới cũng có thể thụ ngoài chiếu rọi, này đó là khác nhau.

Chư [thiên|ngày] thế giới trong, giai siêu thoát luân hồi, không được cho [giáo|dạy] ra xưng ra [giáo|dạy], không được cho ngoài cửa xưng ra [đạo|nói], tiên gia bất luận tu cầu con bàn về [đi|được] chỉ. Kỳ thật chư [giáo|dạy] chư phái trong, sớm có cùng loại đích giới luật, nhưng chư [thiên|ngày] thế giới trung cũng không phải là hoàn toàn như thế, mà này tắc [thiên|ngày] điều đích hàm nghĩa [càng|chớ] nghiễm--lập hoàn [thiên|ngày] chi giới, chư tiên gia không được vọng nghĩ [thiên|ngày] tâm.

Diệu ngữ thanh nghe thấy tống xuất, thanh đế còn nói liễu đệ nhị cú: "Không thể trên đời lộ vẻ thánh tự xưng thần. "

Này một cái tựu [càng|chớ] phức tạp nan giải liễu. Diệu ngữ thanh nghe thấy trung chỉ nói liễu hiện tượng như thế nào phân biệt. Cũng không có giải thích càng nhiều địa nguyên nhân. Làm cho chúng tiên gia tự đi đẩy diễn.

Chúng tiên gia siêu thoát luân hồi. Không phải được thả trục xuất luân hồi. Tự nhiên có thể hạ giới tu hành chứng kiến. Điểm này ai cũng không nên cấm. [hữu|có] kim tiên, Bồ Tát hóa thân hạ giới. Tỷ như xem tự tại hóa thân [là|làm] quan tiểu thư; [hữu|có] tiên gia bày xá vào luân hồi. Tỷ như đông hoa đế quân [là|làm] địch nhân kiệt. Đại thế tới Bồ Tát [là|làm] vũ tắc [thiên|ngày]. Địa tàng Bồ Tát [là|làm] kim kiều giác.

[hữu|có] tiên gia hôn thân vào nhân gian. Tỷ như đại Thiên tôn từ xưa hảo như thế. Tiểu hòa thượng pháp chu cũng là như thế. Còn có tiên gia lưu pháp quyết tiếp dẫn thế nhân, chỉ điểm đệ tử, thành lập [đạo|nói] thống. Phàm này đủ loại. Giai không trên đời lộ vẻ thánh xưng thần chi cấm.

Chúng tiên gia lưu lại pháp quyết dẫn độ chúng sanh siêu thoát luân hồi. Hoặc là tự mình hạ giới dẫn độ truyền nhân. Cùng [thiên|ngày] điều vô thiệp. Tại nhân gian [hữu|có] [đạo|nói] tràng. Thụ tín đồ cung phụng, đệ tử truyền nhân hương khói tế bái. Đó là thế gian việc. Dã không [thiên|ngày] điều có khả năng chỉ.

Vậy này mỗi ngày điều hà cấm? Thí dụ như liên hoa sanh đánh rớt sa lợi da cử chỉ. Thả bất luận bọn họ trong lúc đó địa tư đấu. Nhưng bọn hắn cái loại hiện thân nầy địa phương thức. Giai [là|làm] [thiên|ngày] điều sở cấm.

Hồi hột phục địa bặc bộ cùng thổ phiền cuộc chiến. Tuy có ma ni [giáo|dạy] tu sĩ cùng tăng nhân tham dự. Nhưng tranh đoạt địa đơn giản là người gian địa thổ địa, tài vật, kim bạch, dân cư. Giả muợn quang minh tôn hoặc vô lượng quang hộ hữu tên mà thôi. Không thể bởi vậy thế nhân muợn thần phật tên tranh đấu dây dưa. Thần phật liền hiện thân lộ vẻ thánh "Hộ pháp" .

Tiên gia có thể hạ giới, lưu pháp quyết kinh cuốn chỉ dẫn, chút hóa, quy khuyên chúng sanh, dã có thể biểu diễn huyền diệu cho truyền nhân, lưu [đạo|nói] thống tu hành chi đồ. Hữu duyên pháp người thức [nhĩ|ngươi], vậy tự thức [nhĩ|ngươi], không nhìn được người, vậy không nhìn được. Tỷ như địa tàng Bồ Tát hạ giới [là|làm] kim kiều giác, mai chấn y là rõ ràng đích, nhưng vu châu dân chúng cũng không biết, kim kiều giác dã chưa bao giờ lấy địa tàng Bồ Tát tự cư.

Về phần sự [sau khi|phía sau] như thế nào, đó là thế nhân việc. Tiên gia không được [là|làm] lộ vẻ thánh mà lộ vẻ thánh, hoặc chuẩn bị không biết đồ, [ký|vừa] vào chúng sanh trung, hình dung cùng người khác sanh vô [biệt|đừng], động đọc hạ giới [đi|được] cho luân hồi trung làm việc vốn vô siêu thoát nhưng ngôn. [nhược|nếu] [nhĩ|ngươi] không thể làm cho nghe nói giả chứng ngộ các loại tiên gia quả vị cảnh giới, sẽ không muốn lấy các loại tiên gia thân phận tự cư.

[nhược|nếu] nghe thấy giả có thể chứng kiến hiểu ra, [nọ|vậy|kia] không sao cả, này không phải phạm [thiên|ngày] điều, mà là của ngươi công đức, đây là tiên gia trên đời [đi|được] chỉ giới hạn.

Này đệ nhị điều cùng điều thứ nhất tương thừa tiếp, nói chính là tiên gia trên đời [đi|được] chỉ chi quy, minh xác liễu giới tuyến đích phân biệt, thường nhân nghe đứng lên có thể rất phức tạp, đủ loại [đi|được] chỉ bất hảo nhận. Nhưng siêu thoát luân hồi chúng tiên gia tâm niệm thông thấu, rất tự nhiên tựu rõ ràng trong đó đích hàm nghĩa sở chỉ.

Chư [thiên|ngày] các phái cũng có cùng loại đích giới luật. Bích tang động [hữu|có] giới, đệ tử hành tẩu thế gian, tại không được tiên gia truyền thừa đích thế nhân trước mặt, bất đắc dĩ tiên gia tự cư, cho nên lý nguyên trung tại thị trong giếng chỉ là một gã tên khất cái. Còn có [càng|chớ] nghiêm khắc địa, tỷ như tiểu hòa thượng pháp chu, tại trong cuộc sống hay là cá hòa thượng, cho dù tại chư [thiên|ngày] thế giới trước mặt, cũng không có thể tự xưng tương lai phật di lặc.

Không chứng thì không được tự xưng, ký tên thụ ấn thì [liền|dễ] thụ này giới, tâm niệm [hữu|có] vi tắc tự trảm. Về phần người kia đàm luận phật Di Lặc, tắc cùng pháp chu không quan hệ. Này nhất giới không phải ước thúc thế nhân đích, mà là ước thúc pháp chu chính mình đích, là vô lượng quang lưu tâm ấn sở thụ.

Nhưng này [thiên|ngày] điều phạm vi [càng|chớ] nghiễm, chư [thiên|ngày] thế giới tất cả tu sĩ lập nguyện cộng thủ, mà không nhất phái nhất [giáo|dạy] chi giới.

Đệ nhị điều tuyên bãi, thanh đế còn nói liễu đệ tam cú: "Không thể khi đoạt người kia chi thơ. "

Diệu ngữ thanh nghe thấy trung giải thích liễu như thế nào khi.

Tỷ như [hữu|có] vậy một câu nói, bảo làm: "Thơ ta giả, được suốt đời. " Này có tính không khi [đâu|mà|đây|mất|chứ]? Con người có lẽ phân mơ hồ, nhưng tiên gia thông thấu tâm niệm tự nhiên có thể phân thanh.

Nếu là a la ha đối mặt không rõ ngộ chúng sanh như thế mở miệng, còn lại là phạm vào [thiên|ngày] điều trung đích đệ nhị điều. Nếu là lưu lại truyền thừa: "Thơ a la ha giả, được suốt đời. " Này không phạm [thiên|ngày] điều cũng không có thể toán khi, bởi vì này tu chứng đường xác nhưng [hướng|đi] luân hồi ra, [hữu|có] [thiên|ngày] quốc nhưng chứng.

[nhược|nếu] mệnh truyền nhân tuyên dương: "Không tin a la ha giả, không được suốt đời. " --này tức [là|làm] khi, bởi vì luân hồi ra không ngừng [thiên|ngày] quốc. [nhược|nếu] này cú cải [là|làm] "Không tin a la giả, không được vào [thiên|ngày] quốc. " --này không [là|làm] khi.

Nhưng có một chút, thế nhân vị tất được chân truyền, cái dạng gì đích tư chất, ngộ tính đích người đều có, dã có thể nói ra không tin a la ha giả không thể suốt đời nói, nhưng đó là thế nhân tự lấy tự ngộ tự mậu, [thiên|ngày] điều không xen vào bọn họ. Nhưng làm [là|làm] [thiên|ngày] quốc tiên gia mà nói, bất đắc dĩ [thiên|ngày] khiến địa thân phận hạ giới lộ vẻ thánh như thế thuyết, kỳ thật này tam tắc [thiên|ngày] điều nhất thể không thể phân cát, vi thứ nhất thường thường hay là vi thứ ba.

Vậy như thế nào đoạt [đâu|mà|đây|mất|chứ]? "Thế nhân phải thơ phụng a la ha. " --tiên gia xuất này ngữ tức [là|làm] đoạt.

Từ xưa tới nay, "Khi đoạt người kia chi thơ" Đồ nhiều lắm, nhân gian cơ hồ khắp nơi trên đất đều là, nhưng [thiên|ngày] điều ước thúc đích chỉ là siêu thoát luân hồi đích tiên gia, nó duy nhất đích trừng phạt hay là trảm lạc luân hồi, thế nhân vốn tại luân hồi trung, [thiên|ngày] điều cho dù có trách, cũng không sở nhưng trách. --[thiên|ngày] điều chỉ có thể ước thúc tiên gia [nhưng|lại] trông nom không được luân hồi chúng sanh đích đạo lý tựu

A la ha dĩ không ở [vừa|lại] không chỗ không ở, thượng đồng nhắc tới liễu hắn chỉ là cử lệ, nếu không rất khó giải thích này phiên tiên gia diệu ngữ. Không nên hiểu lầm là thanh đế vô lễ mạo phạm [thiên|ngày] quốc, bởi vì [thiên|ngày] quốc sớm có này cùng loại giới luật. A la lưu cho nhân gian [đạo|nói] thống phái hệ lâm lập, cho nhau tranh chấp thậm chí giết hại không ngớt, các vị đại [thiên|ngày] khiến chưa bao giờ hạ giới nhúng tay, con mắt lạnh xem nhân gian giáo chúng tự lấy.

Nhưng hôm nay [thiên|ngày] điều nặng nhất muốn đích khác nhau tại cho, nó cũng không cận là đại [thiên|ngày] khiến môn đối đãi [đạo|nói] thống truyền thừa bên trong địa thái độ, mà là đối đãi thế gian tất cả đều [giáo|dạy] truyền thừa đích thái độ, đây là [thiên|ngày] quốc chưa từng lập giới đích. Nó cũng không cận [là|làm] [thiên|ngày] quốc mà đứng, mà là [là|làm] chư [thiên|ngày] thế giới mà đứng.

"Thượng thuật tam tắc, còn lại là ta sở nghĩ [thiên|ngày] điều, mời chư [thiên|ngày] thế giới cộng giám. " Thanh đế đã nói xong liễu, đứng ở phong tiên trên đài bối tay không nói, chỉ chờ chư [thiên|ngày] chúng tu sĩ mở miệng tương thương.

Này tam điều nghĩ địa có được hay không, cũng không thể được nghĩ xuất mặt khác đích tam tắc? Lời này bất hảo thuyết, bởi vì dựa theo lúc trước đích ước định, lên đài sở nghĩ đích [thiên|ngày] điều ứng thỏa mãn [hai người|cái] yêu cầu, nhất là chặt đứt hôm nay [thiên|ngày] người chi bậy đích tử kết, nhị là không vi chư [thiên|ngày] thế giới tu hành vốn nguyên. Thanh đế vẫn chưa nói rõ này tam điều có thể hay không đạt tới yêu cầu, mà là mở miệng hướng chư [thiên|ngày] tuyên nói, làm cho chúng tiên gia tự hành đẩy diễn.

Mai chấn y đương nhiên biết thanh đế lên đài muốn nói cái gì, hắn [nhược|nếu] nghĩ [thiên|ngày] điều ứng cùng thanh đế thuyết đích giống nhau như đúc, vừa rồi pháp chu dã [dục|muốn] lên đài, không biết là không có sở khác nghĩ? Lúc này pháp chu tại dưới đài nhắm mắt thùy liêm không nói được một lời, chư [thiên|ngày] thế giới đô trầm mặc liễu chỉ chốc lát, trường hợp này ai cũng bất hảo suất ...trước mở miệng bác thanh đế, nhưng trong lòng vẫn còn [hữu|có] nghi hoặc đích.

Người thứ nhất phá tan trầm mặc địa, là chư [thiên|ngày] thế giới trung yêu nhất lắm miệng nói chen vào đích một vị tiên gia. Chỉ thấy đề lưu chuyển đứng ở nam Thiên môn ra, vuốt cái ót [đạo|nói]: "Thanh đế sở nghĩ tam tắc, ứng phù [thiên|ngày] điều đích yêu cầu, nhưng thế nhân nghe thấy chi khủng sanh oán vọng. "

Thanh đế lạnh nhạt đáp: "[nhược|nếu] không lập, tắc không oán vọng nhưng ngôn! Ta từng nghe mai chân nhân diệu ngữ--trĩ tử nịch thủy, lân người cứu chi, chủ gia trách hỏi y ở đâu? "

Này từng là mai chấn y tại phương [chính|đang] phong thượng đối tâm viên ngộ không thuyết nói, giờ phút này được thanh đế dẫn dụng, không có cái gì tiên gia diệu ngữ thanh nghe thấy giải thích, nhưng ở đây đích chúng tiên gia đô nghe hiểu liễu. Chư [thiên|ngày] tề tụ là vì chặt đứt [thiên|ngày] người chi bậy, tránh cho mạt pháp đến, [nhược|nếu] lúc này vô sách tắc hậu hoạn vô cùng, án mai chấn y địa thuyết pháp--tiên giới vô tận liệt trường anh, nhân gian khắp nơi thanh khâu sơn.

Giả như vậy nói, đẳng cho con mình cũng không có liễu, còn nói cái gì quần áo [đâu|mà|đây|mất|chứ]? [nữa|lại|sẽ] cử cá lệ tử, giả [hữu|có] thổ phiền tộc nhân nghe nói liễu thanh đế sở nghĩ địa [thiên|ngày] điều, vỗ đầu kêu một tiếng: "Sau này sẽ cùng hồi hột chiến tranh, liên hoa sanh đại sĩ sẽ không có thể lộ vẻ thánh hỗ trợ liễu [không|sao]? Này [thiên|ngày] điều quá thao đản liễu! Ta thổ phiền quốc thế chi suy, toàn nhờ vả này phong [thiên|ngày] cử chỉ. "

Hắn nhưng không có nghĩ đến một điểm, lúc ấy [nhược|nếu] không chừng sách làm cho chư [thiên|ngày] cộng thủ, [thiên|ngày] người băng bậy mạt pháp đến, thế gian nơi nào còn có cái gì thổ phiền, hồi hột? Hắn [chưa|chỗ nào] còn có có thể nói ra này phiên thoại? Hắn cũng không rõ ràng [lánh|khác] một điểm, thổ phiền quốc thế chi thịnh tại thổ phiền quốc người, thổ phiền quốc thế chi suy dã tại thổ phiền quốc người.

Chư [thiên|ngày] thế giới giai [là|làm] siêu thoát luân hồi tu sĩ, khổ hải sớm độ, từng cho luân hồi trung không biết là miêu là cẩu, chẳng biết từng [hướng|đi] sanh hà hương hà quốc, chẳng biết chứng kiến bao nhiêu hưng suy [càng|chớ] thế. Hậu thế gian pháp mà nói, người mạnh một đời tự cường không thôi, tẫn thế gian tài trí vật dụng, này đó là luân hồi trung đích nhân quả duyên pháp, chư thiên thần phật chỉ có thể quy khuyên cũng không pháp miễn cưỡng.

Tiên gia có khả năng chỉ dẫn giả, [là|làm] [đi|được] chỉ tu chứng, độ thế nhân cho thay đổi liên tục trung kết phúc duyên, cuối cùng nên siêu thoát bỉ ngạn. Mà tiên gia tự động đọc tìm nghiệp thượng [hữu|có] thiên kiếp đáng sợ, rất có rơi vào luân hồi chi ưu.

Chúng tiên gia cơ hồ đô rõ ràng liễu thanh đế địa ngữ ý, rất nhiều người nhịn không được cười, đề lưu chuyển vỗ vỗ ót, lui đáo chuông cách quyền bên người không hề ngôn ngữ.

Chư [thiên|ngày] thế giới nhất thời [vừa|lại] không nói gì, không người nào phản bác dã không có lập tức ủng lập, đô nhìn sân rộng thượng các vị cao nhân tiền bối: Pháp chu, xem tự tại, đại thế tới, ba tuần, thước già lặc, lạp phỉ [nhĩ|ngươi], ô lợi nhi, lôi thước lặc, la hàm, mai chấn y, Thái Ất, ngọc đỉnh, đông hoa, bích hà, Vân Trung Tử. Bọn họ mới là đại biểu chư [thiên|ngày] chứng kiến người, nhất là pháp chu, mai chấn y, ba tuần này ba vị đích ý kiến nặng nhất muốn.

Nhưng cái nhìn chu địa thần thái rõ ràng là không muốn nói chuyện, xem ba tuần đích thần sắc tựa hồ có chuyện muốn nói [nhưng|lại] không mở miệng, chẳng biết đang đợi đợi cái gì? Mà mai chấn y tay thổi phồng kim kích tử được**lực định tại tại chỗ nói không ra lời, nhìn thấy cái này tràng cảnh, mơ hồ cảm thấy rất bất an, đột nhiên ý thức được cái gì, [nhưng|lại] vô kế khả thi.

Sân rộng trung vị thứ nhất mở miệng đích tiên gia là xem tự tại Bồ Tát, nàng nhẹ nhàng liên bước nghi thái vạn ngàn, tiến lên được rồi thi lễ [đạo|nói]: "Thanh đế sở nghĩ [thiên|ngày] điều đệ nhất cú--không thể vong nghĩ [thiên|ngày] tâm [là|làm] kỷ tâm, bổn tọa đồng ngộ. Nhưng lên đài nghĩ [thiên|ngày] điều tuyên chi chư [thiên|ngày] cử chỉ, [chính|đang] hợp vọng nghĩ [thiên|ngày] tâm [là|làm] kỷ tâm chi [đi|được]. "

Thanh đế đôi mắt trung [hữu|có] thật sâu đích bất đắc dĩ, hoàn lễ đáp: "Bồ Tát nói không hư, nhưng ta dĩ nghĩ chi tuyên chi. Chậm đã bàn về ta chi bội vọng, chỉ hỏi chư tiên gia, có thể không lập nguyện cộng thủ? [nhược|nếu] không thể, mời pháp chu [lánh|khác] nghĩ. "

"[nhược|nếu] này [thiên|ngày] điều được lập [đâu|mà|đây|mất|chứ], [nọ|vậy|kia] một cái chớp mắt cho phong [thiên|ngày] trên đài, [nhĩ|ngươi] làm như thế nào? " Vẫn muốn nói thoại đích ba tuần rốt cục mở miệng liễu.

Thanh đế đối ba tuần sẽ không khách khí liễu, trong mắt kim quang sắc bén, a trách mắng: "Nói nhảm! Ta làm tự trảm. " Những lời này đáp được quyết nhiên dứt khoát, giống như [dục|muốn] trảm một vị cùng chính mình không tương chút nào kiền địa tội nhân, sau đó nhìn phía chư [thiên|ngày] thế giới [đạo|nói]: "Giờ phút này chỉ hỏi, này [thiên|ngày] điều có hay không làm lập? "

"Gió mát tiên đồng, sao không làm cho người kia [lánh|khác] nghĩ? " Thước già lặc mở miệng khuyên một câu, xưng hô đích nếu không phải thanh đế, lập tức dã cảm giác chính mình nói có điểm vấn đề, lắc đầu không phục nhiều lời.

"Cho dù này [thiên|ngày] điều không lập, làm cho người kia [lánh|khác] nghĩ, xin hỏi thanh đế, [nhĩ|ngươi] như thế nào đi xuống phong [thiên|ngày] thai? " Vừa là xem tự tại mở miệng đặt câu hỏi, vị Bồ Tát này nói luôn trực chỉ quan khiếu, tiên gia diệu ngữ thanh nghe thấy rất không tầm thường--

Nếu là tầm thường luận đạo chi ngữ, thanh đế này thuyết cũng không cái gì hậu quả, bởi vì hắn chính mình không có làm như vậy. Nhưng bây giờ đích tràng hợp không giống với, đối mặt chư [thiên|ngày] thế giới nghĩ [thiên|ngày] điều, này phiên công lớn đức là không thể tùy ý chứng thực đích. Tiên gia [đi|được] chỉ làm hợp tiên gia duyên pháp, này không phải người gian khai đại hội mỗ đại biểu lên tiếng, tùy tiện nói như thế nào đô có thể, phong [thiên|ngày] trên đài mở miệng hay là hướng chư [thiên|ngày] thế giới phát đại hoành nguyện.

"Không được vọng nghĩ [thiên|ngày] tâm [là|làm] kỷ tâm" , thanh đế nếu đứng ở phong [thiên|ngày] trên đài nghĩ này "[thiên|ngày] điều" , đó chính là chính mình đích "Hỗn cố tình cảnh" Sở chứng, hắn [nhưng|lại] tại làm đồng dạng địa chuyện. Bất luận này [thiên|ngày] điều có hay không được lập, hắn dã hạ không được thai.

Vân Trung Tử đột nhiên nói chuyện liễu, hắn ...trước đối phong [thiên|ngày] trên đài đích thanh đế trường ấp chấm đất, thần sắc cực kỳ kính nể, sau đó hoàn cố tự chu che dấu không ngừng đích bi phẫn, ngữ khí dã giống tại trầm giọng gầm nhẹ: "Chúng ta là đang nói [thiên|ngày] điều vẫn còn đang nói thanh đế? Tiên gia [đi|được] chỉ cùng tâm cảnh tương ấn, thanh đế [ký|vừa] lên đài nghĩ này [thiên|ngày] điều, tự nhiên tu chứng, vẫn cần hỏi [không|sao]? Xem tự tại, ba tuần, các ngươi dã thắc nhiều lời! "

Lời tuy thuyết nói như vậy, nhưng Vân Trung Tử không thừa nhận cũng không được xem tự tại nói là thật. Mai chấn y lúc này dĩ hoàn toàn rõ ràng, nếu là chính mình đăng thượng phong [thiên|ngày] thai, cũng sẽ là như vậy tình cảnh. Nhưng này tam điều thật là thanh đế sở nghĩ, tại cuối cùng trước mắt, thanh đế ngăn trở hắn, chính mình đi.

Này một tòa phong [thiên|ngày] thai, vô luận là mai chấn y vẫn còn thanh đế, đi tới hạ không đến.

------------------*-------------------

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro