loc dinh ky 141-190

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Hồi 141

Bốn phe câu kết chia thiên hạ

Dương Dật Chi nghe tiếng Vi Tiểu Bảo hô đột nhiên muốn ngồi nhỏm dậy,

nhưng người y vừa ngóc lên lại té xuống liền.

Quần hùng nhìn thấy thảm trạng của Dương Dật Chi đều nẩy lòng phẫn khích,

bụng bảo dạ:

- Tên này làm chó săn cho Hán gian, đáng lý chẳng có chi phải thương tiếc,

nhưng cha con Ngô Tam Quế đối với kẻ thuộc hạ trung thành mà hạ độc thủ như

vậy thì lòng dạ hiểm ác của hắn đến mực nào, không cần hỏi cũng biết.

Vi Tiểu Bảo lau ráo nước mắt, trấn tĩnh tâm thần, bật lên tràng cười ha hả

chạy đến sảnh đường nói:

-Thật là thú quá!

Gã thấy những kép hát trên sân khấu đều đứng ngẩn ra không cử động.

Vi Tiểu Bảo vừa về tới, chuông trống lại nổi lên. Đào kép tiếp tục diễn vở

"Chung Húc giá muội"!

Nguyên gã rời sảnh đường đi vào phía trong, Ngô ứng Hùng liền ra lệnh cho

ban hát dừng lại, chờ gã trở về mới được diễn tiếp, để gã khỏi bỏ mất một đoạn.

Vi Tiểu Bảo nhìn Ngô ứng Hùng ngỏ lời xin lỗi. Gã nói tiếp:

- Công chúa biết phò mã đến đây dự yến nên kêu tại hạ vào hỏi tỷ mỷ

tướng mạo cùng tính tình phò mã thế nào? Ngày thường phò mã thích mặc y phục

gì cùng ăn uống những món nào? Vì phải hầu chuyện Công chúa lâu quá, khiến

tiểu Vương gia mất công chờ đợi.

Ngô ứng Hùng mừng rỡ khôn xiết, luôn miệng đáp:

- Không hề gì! Không hề gì!

Tan hát, Ngô ứng Hùng từ biệt đi rồi, Vi Tiểu Bảo trở về sương phòng, chẳng

thấy quần hùng Thiên Địa Hội đâu. Gã hỏi ra mới biết họ ra ngoài hết rồi.

Trong lòng rất lấy làm kỳ, gã không hiểu đã xảy ra chuyện gì.

Vi Tiểu Bảo ngồi chờ tới đêm khuya mới thấy quần hùng trở về. Họ lại bắt

thêm một người đến.

Nguyên bọn Từ Thiên Xuyên tra hỏi khẩu cung Dương Nhất Phong, được biết

Ngô Tam Quế sở dĩ hành hạ Dương Dật Chi như vậy, một là vì hắn nghi ngờ y đã

kết giao với Vi Tiểu Bảo, bày mưu bội phản họ Ngô, hai là hắn có mối liên quan

với Vương tử Cát Nhĩ Đan xứ Mông Cổ.

Mấy năm gần đây Cát Nhĩ Đan giao tình mật thiết với Ngô Tam Quế. Hai bên

thường thường qua lại đưa tặng lễ vật. Mới đây Cát Nhĩ Đan lại phái sứ giả đem đồ

biếu đến Côn Minh.

Lão sứ giả tên gọi Hãn Thiếp Ma trò chuyện với Ngô Tam Quế mấy ngày rồi

không hiểu tại sao Dương Dật Chi biết hết nội tình. Dường như gã đưa lời can

gián lên Ngô Tam Quế khiến hắn nổi giận.

Dương Nhất Phong quan chức nhỏ mọn, không hiểu nội vụ một cách tường

tận, chỉ được nghe ở bọn vệ sĩ của Ngô Tam Quế kể lại mấy câu. Bây giờ lão bị

quần hùng Thiên Địa Hội khảo đả phải phun ra hết, chẳng dám giấu diếm điều gì.

Quần hùng thương nghị cùng nhau: đã không làm thì thôi mà đã làm thì phải

cho đến nơi. Họ gan liền giả mạo làm bọn tùy tùng thân tín của Ngô Tam Quế cho

đến cùng, chứ không chịu bỏ dở. Họ lại bắt luôn cả Hãn Thiếp Ma đem về.

Khi Vi Tiểu Bảo ở chùa Thiếu Lâm đã gặp Vương tử Cát Nhĩ Đan là người kiêu

ngạo ngang ngược. Hắn sai bộ thuộc phóng phi tiêu vào Vi Tiểu Bảo. Nếu gã

không có bảo y hộ thân thì đã mất mạng rồi.

Gã nghĩ tới chủ đã tàn ác như vậy thì sứ giả của hắn quyết chẳng phải là

người tử tế. Gã lại thấy Hãn Thiếp Ma lối ngoài 50 tuổi với chòm râu màu vàng lợt.

Mục quang láo liên không ngớt, hiển nhiên là một tay giảo hoạt.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Đưa hắn sang coi Dương đại ca.

Mã Ngạn Siêu dạ một tiếng rồi đẩy Hãn Thiếp Ma qua phòng bên cạnh.

Bỗng nghe Hãn Thiếp Ma kêu to lên một tiếng. Thanh âm đầy vẻ khủng cụ, vì

ngó thấy thảm trạng của Dương Dật Chi, hắn sợ quá chẳng còn hồn vía nào nữa.

Mã Ngạn Siêu lại lôi Hãn Thiếp Ma trở về sương phòng. Người hắn run bần

bật, mặt không còn chút huyết sắc.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Vừa rồi ngươi đã nhìn thấy người đó chưa?

Hãn Thiếp Ma gật đầu luôn mấy cái.

Vi Tiểu Bảo nói tiếp:

- Ta đã hỏi người đó, hắn trả lời cũng thành thực, nhưng có mấy câu lừa dối.

ta đã lập ra một thứ lề luật: ai nói dối một câu là bị chặt một chân, lừa dối hai câu

thì bị chặt hai chân. Anh em thử đếm coi hắn đã nói dối mấy câu?

Mã Ngạn Siêu đáp:

- Hắn đã nói dối bảy câu.

Vi Tiểu Bảo lắc đầu nói:

- Hỡi ơi! Hắn nói dối nhiều quá, nên bị chặt hai chân hai tay, móc hai tròng

mắt và cắt đầu lưỡi.

Gã rút đao trủy thủ ra cúi xuống khẽ chém một nhát, chặt đứt một cái chân

ghế. Gã cầm chân ghế vung lên làm đồ chơi và cười hỏi:

- Lưỡi đao này của ta chặt chân tay rất tầy tận, chứ không nham nhở chút

nào. Ngươi có muốn thử không?

Hãn Thiếp Ma run sợ đáp:

- Đại... đại nhân có điều gì xin cứ hỏi, tiểu nhân... tiểu nhân... không dám nói

dối nửa lời.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Hay lắm! Bình Tây Vương bảo ta hỏi ngươi coi những lời ngươi đã nói với

Vương gia là chân hay giả? Có mấy câu trá ngụy?

Hãn Thiếp Ma đáp:

- Xin đại nhân minh xét cho. Tiểu nhân... tiểu nhân khi nào dám lừa gạt Vương

gia? Những câu tiểu nhân... nói, hoàn toàn là sự thực, chẳng có một lời dối trá.

Vi Tiểu Bảo lắc đầu nói:

- Vương gia không tin ngươi được. Lão nhân gia bảo bọn người Mông Cổ các

ngươi xảo quyệt vô cùng! Những câu nói thường thường không đáng kể, vì các

ngươi nói rồi lại chối cãi.

Nét mặt Hãn Thiếp Ma lập tức ra chiều phẫn nộ, lại có ý kiêu ngạo đáp:

- Bọn tại hạ là con cháu Thành Cát Tư Hãn, trước nay nói sao có vậy, một là

một, hai là hai...

Vi Tiểu Bảo gật đầu ngắt lời:

- Đúng thế! Nói ba là ba, nói bốn là bốn.

Hãn Thiếp Ma giật mình kinh hãi. Tuy hắn nói tiếng Hán rất lưu loát nhưng

những thổ âm, thành ngữ chỉ biết có giới hạn mà thôi. Hắn không hiểu Vi Tiểu Bảo

nói hai câu này là để nhại hắn làm trò cười, hay còn ám chỉ điều chi khác nữa?

Trong lúc nhất thời hắn ngẩn người ra, không biết trả lời thế nào?

Vi Tiểu Bảo sa sầm nét mặt hỏi:

- Ngươi có biết ta là ai không?

Hãn Thiếp Ma đáp:

- Tại hạ không rõ.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Ngươi thử đoán coi.

Hãn Thiếp Ma thấy khu An Phụ viên quy mô rộng lớn, đền đài tráng lệ. Vi

Tiểu Bảo tuy còn nhỏ tuổi nhưng đã mặc sắc phục võ quan vào hàng nhất phẩm,

ngoài khoác áo choàng màu vàng. Đầu đội mũ có hai hạt ngọc đỏ như hai mắt con

công. Đúng là một đại quan quý hiển tại triều đình.

Nên biết chức phó Đô thống Kiêu Kỵ doanh tuy mới là võ quan vào hàng nhị

phẩm, nhưng gã đã được phong tước Tử thì sắc phục theo hàng võ quan nhất

phẩm và được Hoàng thượng ban ơn ngoài khoác áo choàng màu vàng. Đó là một

điều vinh hiển đặc biệt.

Hãn Thiếp Ma tâm tư rất linh mẫn, bụng bảo dạ:

- Thằng lỏi này còn nhỏ tuổi như vậy mà đã làm đến quan lớn, chắc là gã

được nhờ phúc ấm của phụ thân. Trong thành Côn Minh, ngoài Bình Tây Thân

Vương ra còn ai là người thanh thế nhường này? Hơn nữa bọn thuộc hạ thân tín

của Bình Tây Vương đối với gã lại tỏ ra cực kỳ cung kính. Phải rồi! Nhất định gã là

nhân vật này.

Hắn liền kính cẩn đáp:

- Tiểu nhân có mắt không tròng. Té ra đại nhân là tiểu công tử của Bình Tây

Thân Vương.

Vi Tiểu Bảo nghe gã đoán vậy không khỏi ngạc nhiên, mắng thầm:

- Con mẹ nó! Nó nói gì mà kỳ vậy?

Rồi gã tự nhủ:

- Thằng cha này bảo ta là Công tử của lão con rùa đại Hán gian. Nếu vậy thì

lão gia há chẳng biến thành con rùa nhỏ tiểu Hán gian?

Gã chợt động tâm linh, nổi lên tràng cười khanh khách rồi nói:

- Tôn sứ quả là người thông minh vô cùng! Thảo nào Cát Nhĩ Đan Vương tử

phái tôn sứ đi công cán công chuyện lớn lao này. Quý Vương tử có mối giao tình

khá mật thiết với tại hạ.

Hắn liền kể tướng mạo và phục sức của Cát Nhĩ Đan tuyệt không có chỗ

nào sai trật và nói tiếp:

- Hôm đó tại hạ và quý Vương tử bàn luận võ công. Lão nhân gia đã trổ mấy

chiêu thức cực kỳ cao minh.

Gã liền biểu diễn những chiêu thức mà Cát Nhĩ Đan đã sử dụng hôm gặp ở

chùa Thiếu Lâm.

Hãn Thiếp Ma cả mừng liền dâng lời vấn an và nói:

- Tiểu Vương gia đã là chỗ bằng hữu thâm giao với Vương tử của tiểu nhân thì

đã thành người một nhà rồi.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Quý Vương tử vẫn bình yên chứ? Hồi này lão nhân gia còn ở chung một nơi

với Xương Tề Lạt Ma ở Tây Tạng không?

Hãn Thiếp Ma đáp:

- Hiện nay Xương Tề Lạt Ma vẫn là tân khách ở Vương phủ tệ xứ.

Vi Tiểu Bảo gật đầu nói:

- Thế thì đúng rồi.

Gã chợt nhớ ra điều gì vội hỏi:

- Còn một vị cô nương người Hán thường mặc áo màu lam tên gọi A Kỳ, nay

có ở trong quý Vương phủ không?

Hãn Thiếp Ma trố cặp mắt thao láo lộ vẻ vừa kinh ngạc vừa vui mừng đáp:

- Té ra... té ra tiểu Vương gia biết cả... chuyện này rồi. Quả nhiên... quả

nhiên tiểu nhân có điều lầm lỗi. Xin tiểu Vương gia khoan miễn cho.

Vi Tiểu Bảo buột miệng đoán càn không ngờ lại trúng hết. Gã rất lấy làm đắc

ý cười ha hả nói:

- Vương tử của tôn sứ chẳng giấu diếm tại hạ điều gì. A Kỳ cô nương giao

hảo với quý Vương tử, sư muội của cô là A Kha cô nương lại rất thân tình với tại

hạ. Chúng ta chẳng phải là người một nhà thì còn là gì nữa? Ha ha!...

Hai người nhìn nhau cả cười, không còn chuyện khách sáo chi nữa.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Phụ vương bảo tại hạ hỏi lại tôn sứ: những điều mà tôn sứ đã trình bày với

phụ vương của tại hạ có đúng là chân tâm thành ý không, hay còn âm mưu nào

khác?

Hãn Thiếp Ma hỏi lại:

- Tiểu Vương gia! Tiểu Vương gia đã là chỗ thân tình với Vương tử của tiểu

nhân mà sao còn có dạ hoài nghi?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Phụ vương của tại hạ bảo: một người đã nói dối thì khi nói lại lần thứ hai

thế nào cũng có điểm bất đồng với lần thứ nhất. Câu chuyện này quan hệ trọng

đại vô cùng! Nếu không thận trọng thì hết thảy mọi người sẽ lâm vào tình trạng

cực kỳ thảm hại. Vì thế nên tại hạ yêu cầu tôn sứ nói lại từ đầu đến cuối những

điều mà tôn sứ đã nói với tệ phụ vương để thử coi có chỗ nào không giống như

in như lần trước chăng?

Gã dừng lại một chút rồi cất giọng ôn tồn hơn:

- Hãn Thiếp Ma lão huynh! Chẳng phải tiểu đệ không tín nhiệm quý Vương tử.

Đây bất quá là vì tiểu đệ mới gặp lão huynh lần đâu, chưa hiểu rõ ruột gan nhau

mà phải hỏi lại cho cặn kẽ. Mong lão huynh đừng trách.

Hãn Thiếp Ma đáp:

- Đó nguyên là một sự cần thiết. Nếu để vụ này tiết lộ ra ngoài là lập tức

phải họa sát thân. Bình Tây Vương hành động thận trọng như vậy là rất hợp lý. Xin

tiểu Vương gia bẩm lại Vương gia: sau khi bốn nhà chúng ta kết minh với nhau rồi

sẽ nhất tề ra quân, chia tư thiên hạ. Cõi giang sơn ở Trung Nguyên nhất định

thuộc về một mình Vương gia. Còn đâu thì ba nhà chia nhau, quyết không có sự

ghen tỵ để xẩy biến cố.

Vi Tiểu Bảo nghe Hãn Thiếp Ma nói: bốn nước cùng khởi binh để phân chia

thiên hạ thì không khỏi giật mình kinh hãi tự hỏi:

- Không hiểu bốn nước là những nước nào? Nếu ta hỏi lại hắn thì tỏ ra mình

chẳng biết cóc gì và cơ mưu sẽ bị bại lộ.

Gã cười hì hì hỏi:

- Vụ này tại hạ đã thương nghị với quý Vương tử mấy lần rồi. Có điều sau khi

thành sự, thiên hạ sẽ phân chia theo cách nào thì nói qua nói lại vẫn chưa rõ rệt.

Lần này quý Vương tử bảo sao?

Hãn Thiếp Ma đáp:

- Theo lời Vương tử của tại hạ thì lão nhân gia quyết chẳng có ý gì tranh

chiếm phần hơn. Có điều liên lạc được với nước La Sát cùng xuất binh thì...

Vi Tiểu Bảo nghe nói tới nước La Sát cũng xuất quân, bất giác gã ngấm ngầm

run sợ.

Hãn Thiếp Ma nói tiếp:

- ... tệ Vương tử phải cực kỳ vất vả mới thuyết phục được. Hỏa khí của nước

La Sát ghê gớm vô cùng! Họ đã nổ súng thì quân Thanh chẳng thể nào kháng cự

nổi. Được nước La Sát ưng thuận ra quân là đại sự nhất định phải thành tựu. Một

khi Bình Tây Vương lên làm đại Hoàng đế Trung Quốc, tiểu Vương gia cũng trở

nên Thân Vương điện hạ.

Nguyên nước La Sát tức là nước Nga La Tư. Người nước này tóc vàng mắt

biếc, tướng mạo khác thường. Người Trung Quốc coi họ như quỷ sứ. Trong kinh

Phật dùng từ ngữ "La Sát" để trỏ những loài ác quỷ. Vì thế mà thời bấy giờ người

ta gọi Nga La Tư là nước La Sát.

Trong đời Thuận Trị Hoàng đế, quân kỵ binh của Kha Tát Khắc nước La Sát

đã mấy phen giao phong với quân nhà Thanh, tuy họ đều bị Thanh binh đánh đuổi,

nhưng quân Thanh cũng bị tổn thương trầm trọng.

Vi Tiểu Bảo tuy chẳng hiểu gì đến quốc gia đại sự, nhưng gã ở hoàng cung

đã từng được nghe nói binh tướng La Sát cực kỳ tàn bạo, hung hãn. Hỏa khí rất

ghê gớm khó lòng chống nổi. Bây giờ đã nghe Hãn Thiếp Ma nói tới nước La Sát

cũng xuất binh thì nghĩ thầm trong bụng:

- Vụ này nguy to rồi! Tên gian tặc Ngô Tam Quế quen trò bán nước. Nay hắn

câu kết với nước La Sát là một mối họa lớn cho quốc gia. Ta phải liệu về cho sớm

tâu việc này đến tai tiểu Hoàng đế, để ngài nghĩ biện pháp chống cự hỏa pháo

của quân La Sát.

Hồi 142

VI TIểU BảO Dò LA ĐộNG TĩNH

Hãn Thiếp Ma thấy Vi tiểu bảo ngồi thừ ra ngẫm nghĩ chẳng nói năng gì ,

mặt lộ vẻ kém vui , liền hỏi :

- Chẳng hay tiểu vương gia có điều chi chỉ giáo?

Vi Tiểu Bảo đứng dậy , miệng hậm hực :

- Con mẹ nó ! Ta còn có có điều chi chỉ giáo ? Phụ vương có làm Hoàng đế

thì sau này ca ca ta lên thừa kế ngôi báu , ta bất quả là một tên thân vương điện

hạ cũng chẳng thú gì ?

Hãn Thiếp Ma tỉnh ngộ tiến đến bên Vi Tiểu Bảo khẽ đáp :

- Vương tử của tiểu nhân đã là bạn thân của tiểu vương gia, vậy tiểu nhân trở

về sẽ trình bày ý nghĩ của tiểu vương gia với ngài là xong việc. Sau khi trình bày

đại sự , xứ Mông Cổ và nước La Sát , thêm vào Hoạt Phật ở Tây Tạng, cả ba nơi

đều hết sức bênh vực tiểu vương gia thì... tiểu vương gia còn lo gì nữa ?

Vi Tiểu Bảo lẩm bẩm :

- Té ra bốn nước khởi binh là Mông Cổ, Tây Tạng, La Sát, và thêm vào Ngô

Tam Quế .

Gã làm bộ vui mừng nói :

- Nếu cả ba nơi các vị thực lòng giúp sức thì dĩ nhiên ta có thể nắm được đại

quyền. Khi đó ta nhất định đền đáp trọng hậu, quyết chẳn khi nào quên tấm lòng

tốt của tiểu huynh .

Gã lấy trong bọc ra tập ngân phiếu một vạn lạng bạc đưa cho Hãn Thiếp Ma

và bảo hắn :

- Đây là chút bạc vụn để lão huynh tiêu vặt trước .

Hãn Thiếp Ma thấy Vi Tiểu Bảo xử đối rộng rãi thì trong lòng mừng rỡ khôn

xiết, liền cúi đầu bái tạ. Lúc trước hắn còn có chút nờ vực, nhưng bây giờ thì tiêu

tan hết rồi. Hắn yên trí tiểu vương gia này muốn tranh ngôi Hoàng đế mai hậu với

ca ca gã là Ngô ứng Hùng. Hắn ở giữa bị thóc chọc bị gạo là một mối lợi cho hắn .

Vi Tiểu Bảo hỏi :

- Quý vương tử có nói đến sau khi thành sự, thiên hạ sẽ được phân chia

cách nào không ?

Hãn Thiếp Ma đáp :

Phần giang sơn gấm vóc bao la ở Trung Nguyên dĩ nhiên đều của Ngô gia.

Đất Tây Xuyên và tỉnh Thanh Hải căựt về Tây Tạng cho Hoạt Phật. Hai miền nam

bắc núi Thiên Sơn, Đông tứ minh, Tây nhị minh, đất Nội Mông và ba tỉnh Sát Cáp

Nhĩ, Nhiệt Hà, Tuy Viễn thuộc về Mông Cổ của Tệ vương tử .

Vi Tiểu Bảo nói :

- Khu này rộng quá nhỉ ?

Nguyên gã chẳng biết phần đất này lớn nhỏ thế nào nhưng nghe Hãn Thiếp

Ma kể ra nhiều địa danh liền cho là phần đất của Mông Cổ rất rộng lớn .

Hãn Thiếp Ma mỉm cười đáp :

- Xứ Mông Cổ của bọn tiểu nhân phải vì vương gia mà ra sức nhiều hơn hết,

thì có phần đất lớn hơn một tí cũng đáng lắm .

Vi Tiểu Bảo gật đầu hỏi :

- Còn nước La Sát phần nào ?

Hãn Thiếp Ma đáp :

- Đại Hoàng Đế nước La Sát nói là cương thổ của nước ngài với địa hạt của

Vương gia xin lấy Sơn Hải Quan làm ranh giới. Bọn họ quyết không bước chân

vào phía trong quan ải. Bên ngoài Sơn Hải Quan nguyên là ranh giới của bon Thát

Đát. Nước La Sát chỉ chiếm phần đất người Mãn Châu, quyết chẳng lấn vào Trung

Quốc một tấc .

Vi Tiểu Bảo hỏi :

- Cách phân chia như vậy kể cũng công bằngQuí vương tử chuẩn bị đến bao

giờ sẻ khởi sự ?

Hãn Thiếp Ma đáp :

- Đại sự này chủ trương ở nơi vương gia. Còn ba nhà kia chỉ là hưởng ứng

giáp công. Vậy ngày ra quân hay nhất thiết mọi việc hoàn toàn ở nơi vương gia

quyết định .

Vi Tiểu Bảo hỏi :

- Phụ vương tại hạ còn muốn biết đích xác khi bọn ta ra quân thì ba nơi các

vị hưởng ứng bằng cách nào ?

Hãn Thiếp Ma đáp :

-Vương gia bất tất phải quan tâm về điểm này. Hễ đại quân của Vương gia

kéo ra khỏi Vân Nam, Quí Châu, thì đạo tinh binh của Mông Cổ bên tiểu nhân từ

phương tây kéo lại. Đoàn kỵ binh của Kha Tát Khắc nước La Sát từ phương bắc

kéo xuống, dĩ nhiên có cả đội pháo binh của nước này. Thế là Bắc Kinh bị hai mặt

giáp công. Kế đó lập tức Tạng binh của Hoạt Phật tử từ Tây Tạng kéo vào đánh

Lược Châu. Lại còn kỳ binh của Thần Long giáo...

Vi Tiểu Bảo ồ lên một tiếng, hai tay vỗ đùi, hỏi xen vào :

- Công việc của Thần Long giáo, sao các vị cũng biết? Hồng giáo chủ bảo

sao ?

Gã nghe tới Thần Long giáo cũng dính líu vào cuộc đại âm mưu này trong

lòng chấn động. Giọng nói phát run:

Hãn Thiếp Ma thấy Vi Tiểu Bảo lộ vẻ khác lạ liền hỏi :

- Vương gia có đem chuyện Thần Long giáo nói với tiểu vương gia rồi ư ?

Vi Tiểu Bảo cười ha hà đáp :

- Sao lại không nói ? Tại hạ đã cùng Hồng giáo chủ và Hồng phu nhân đàm

luận mấy lần. Tại hạ còn gặp Ngũ Long sứ trong giáo này nữa là khác.Tại hạ cứ

tưởng quý vương tử chưa biết việc đó .

Hãn Thiếp Ma mỉm cười nói:

- Hồng giáo chủ ở Thần Long giáo đã chịu sắc phong của đại Hoàng đế nước

La Sát. Vậy nước La Sát mà ra quân. dĩ nhiên Thần Long giáo phải hưởng

ứng.Trong tương lai bao nhiêu hải đảo ở Trung Quốc, gồm cả đảo Đài Loan và

đảo Hải Nam đều thuộc quần hạ Thần Long giáo .

Hắn ngừng một chút rồi tiếp :

- Ngoài ra còn Cảnh Tịnh Trung ở Phúc Kiến, Thượng Khả Hỷ ở Quảng Đông

cũng hưởng ứng công cuộc này. Như vậy thì thiên hạ của nhà Mãn Thanh còn gì mà

không lọt vào tay Vương gia ?

Vi Tiểu Bảo cười khanh khách nói :

- Tuyệt diệu ! Thật là tuyệt diệu !

Nhưng thực tình trong bụng gã la thầm :

- Hỏng bét ! Thực là hỏng bét !

Gã hãy còn nhỏ tuổi, gặp việc bình thường thì gã dối trá không lộ chỗ nào

sơ hở nhưng đụng phải quốc gia đại sự, trong lòng không khỏi lo âu cho tiểu

Hoàng đế. Câu gã nói : "Tuyệt diệu ! Thật là tuyệt diệu !", nét mặt chẳng lộ vẻ

hân hoan chút nào .

Hãn Thiếp Ma là con người tinh quái. Hắn đã nhìn thấy Vi Tiểu Bảo có mối tâm

sự làm cho kém vui, liền nói :

- Tiểu vương gia có mối giao tình mật thiết với vương tử của tiểu nhân, mà

ngay đối với chính tiểu nhân tiểu vương gia cũng có lòng hậu đãi. Tiểu nhân dù tan

xương nát thịt cũng không đủ báo đáp. Nếu Tiểu Vương gia có chỗ nào nan giải

thì xin nói rõ cho hay, hoặc giả tiểu nhân có thể giúp đỡ thì muôn thác cũng

chẳng từ nan .

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Tại hạ đang nghĩ đến việc thiên hạ bị xâu xé thành nhiều mảnh thì sau này

mình có lên làm Hoàng đế cũng bị cảnh giang sơn chia năm xẻ bảy, nên không

được vui dạ .

Hãn Thiếp Ma lẩm bẩm :

- Té ra gã lo âu về việc này nhưng cũng thật có lý .

Liền khẽ nói :

- Xin tiểu vương gia hãy minh xét đặng tính kế vẹn toàn, bất tất phải lo nghĩ.

Sau này khi đại sự thành rồi thì hay hơn hết là trừ khử bọn Cảnh Tỉnh Trung,

Thượng Khả Hỷ, Khổng Tử Trinh đi. Lúc đó tiểu vương gia có cần đến quân Mông

Cổ giúp đở thì dĩ nhiên bọn tiểu nhân phải vì nghĩa khí mà hưởng ứng ngay .

Vi Tiểu Bảo làm bộ hoan hỷ đáp :

-Đa tạ ! Đa tạ ! Vụ này tôn sứ nói cho cho Vương tử nghe, Tôn sứ là một

nhân vật tâm phúc rất thân tín của Cát Nhĩ Đan điện hạ, vậy đã ưng thuận điều gì

thì chẳng khác chính Vương tử điện hạ hứa lời .

Hãn Thiếp Ma cảm thấy hơi khó khăn cho mình, nhưng lại nghĩ tới đây là việc

về sau, bây giờ cứ hứa bừa cũng chẳng hại gì .

Hắn liền vỗ ngực nói :

- Tiểu nhân nhất quyết gắng sức hết lòng vì tiểu vương gia, chẳng khi nào

phụ lòng trông cậy .

Vi Tiểu Bảo lại căn vặn hồi lâu, nhưng cũng không hỏi thêm dược gì nữa, liền

nói :

- Tôn sứ hãy ở đây nghĩ ngơi, tại hạ về báo cho phụ vương hay .

Gã khẽ dặn :

- Câu chuyện giữa chúng ta vừa rồi, tôn sứ chớ tiết lộ với ai nửa lời. Tệ ca ca

mà phát giác ra tất hạ độc thủ giết chết tại hạ, dù phụ vương có muốn cứu cũng

không được .

ở Mông Cổ , cái cảnh anh em trong họ tranh giành quyền vị, tàn sát lẫn nhau,

Hãn Thiếp Ma đã chứng kiến nhiều rồi. Hắn biết rõ vụ này không phải chuyện tầm

thường, liền quì xuống, trỏ tay lên trời lập lời trọng thệ .

Vi Tiểu Bảo ra khỏi phòng, lại dặn bọn Phong Tế Trung, Từ Thiên Xuyên

phòng thủ nghiêm ngặt, đừng để cho Hãn Thiếp Ma bỏ đi .

Đoạn gã vào thăm Dương Dật Chi.Vừa mở cửa phòng, gã giật mình kinh hãi vì

thấy cái mình Dương Dật Chi nằm lăn dưới đất .

Vi Tiểu Bảo vội lại gần coi thì thấy cặp mắt y trợn tròn xoe, người không

nhúc nhích chẳng hiểu y chết tự bao giờ rồi .

Tấm chăn trắng trên giường có mấy chữ lớn viết bằng máu.

Vi Tiểu Bảo chỉ nhận dược chữ "Tam" và chữ " Quế ". Gã quay lại hỏi :

- Những chữ gì đây ?

Mã Ngạn Siêu đáp :

- Đó là bảy chữ " Ngô Tam Quế tạo phản bán nước "

Vi Tiểu Bảo thở dài nói :

- Dương đại ca lúc lâm tử cũng còn dùng cánh tay bị chặt đứt để viết lên

những chữ này tố cáo cho ta hay .

Mã Ngạn Siêu buồn rầu nói theo :

- Đúng thế !

Vi Tiểu Bảo liền triệu tập quần hùng trong Thiên Địa hội lại nói cho bọn họ

nghe những lời hỏi được ở nơi Hãn Thiếp Ma

Ai nấy đều nổi lòng phẫn kích, thóa mạ Ngô Tam Quế là một tên Hán gian

khốn kiếp, bán nước một lần chưa xong, lại toan bán đến lần thứ hai.

Huyền Trinh đạo nhân nghiến răng ken két. Đột nhiên y cởi áo ra nói :

- Xin quí vị hãy nghe câu chuyện của bần đạo .

Quần hùng thấy trước ngực y có một vết sẹo rất lớn, da nhăn lại, xương lồi

ra, coi rất rùng rợn. Bên vai trái y lại có một vết đao thương dài chừng hơn thước.

Mọi người tuy kết giao với y lâu ngày mà chưa ai hay trong mình y lại mang

nhiều vết thương khhủng khiếp như vậy. Nay mới thấy lần đầu đều phát khiếp.

Huyền Trinh đạo nhân nói tiếp:

- Đây là những vết thương do hỏa pháo của bọn ác quỷ nước La Sát gây

nên.

Vi Tiểu Bảo hỏi :

- Đạo trưởng đã giao thủ với bọn người la Sát rồi hay sao? Đạo trưởng bị

những vết thương này trong trường hợp nào?

Huyền Trinh đạo nhân vẻ mặt thê thảm đáp :

- Phụ thân, bá thúc cùng huynh trưởng của bần đạo cả thảy chín mạng người

đều bị chết về tay bọn quỷ dữ La Sát. Cả việc bần đạo xuất gia cũng do vụ đó

mà ra.

Đạo nhân liền thuật lại những chuyện đã trải qua :

- Nguyên nhà Huyền Trân đạo nhân làm nghề hàng da đễ sinh sống đã truyền

mấy đời. Nhà này mở tiệm Phúc Xương bán đồ da ở Trương Gia Khẩu.Tiệm Phúc

Xương dựng ra đã đến trăm năm .

Một hôm bá phụ và phụ thân Huyền Trân đạo nhân dẫn anh em con cháu ra

ngoài quan ải để mua các loại da quí như Ngân hồ, Từ điêu. Dọc đường bọn họ

gặp người La Sát. Chúng thấy bọn này có tiền bạc cùng hóa vật liền ra tay đánh

cướp.

Hãng da Phúc Xương có mướn ba vị tiêu sư theo để bảo vệ, nhưng súng ống

của người La Sát ghê gớm vô cùng! Chúng vừa khai pháo, ba vị tiêu sư lập tức

uổng mạng. Còn phụ huynh, bá thúc Huyền Trinh đạo nhân đều chết vì đao

thương .

Huyền Trinh bị trúng đao ở đầu vai. Trước ngực bị thương về chất nổ, nằm

ngất xỉu trong vũng máu. Bọn La Sát tưởng y chết rồi liền cướp lấy kim ngân hóa

vật rồi bỏ đi .

Huyền Trinh sau khi tỉnh lại lẩn quẩn ở trong rừng dưỡng thương mấy tháng

mới khỏi. Cuộc đại họa này khiến gia đình y khánh kiệt gia tài. Tiệm hàng cũng

đóng cửa.

Huyền Trân chán ngán sự đời liền xuất gia làm đạo nhân .

Sau cơn quốc biến, Huyền Trân gia nhập Thiên Địa Hội, nhưng hễ nghĩ tới

hỏa khí của người La Sát dù là sự việc cách đây hơn hai chục năm, đến nay vẫn

còn khủng khiếp. Nhiều khi nửa đêm y đột nhiên gặp cơn ác mộng lại kêu thét

thật to rồi kinh hoàng tỉnh giấc .

Mã Ngạn Siêu nói :

- Người La Sát đã lợi hại về môn hỏa khí thì ta tìm cách phá môn đó đi là

không sợ gì chúng nữa .

Huyền Trinh lắc đầu đáp

- Hỏa khí của chúng phát ra chẳng khác gì sấm nổ chớp nhoáng. Dù ai võ

công cao cường đến đâu cũng không tránh kịp, chứ đừng nói chuyện chống đối.

Từ Thiên Xuyên nói :

Quân La Sát muốn liên thủ với Ngô Tam Quế cướp lấy giang sơn của bọn

Thát Đát thì chúng ta cứ việc tụ thủ bàng quan, để mặc chúng đánh nhau đến

long trời đất lở, rồi chúng ta giữ địa vị ngư ông ở giữa thủ lợi, thừa cơ khôi phục

lại giang sơn nhà Đại Minh .

Huyền Trinh nói :

Bần đạo e rằng chúng ta lâm vào tình trạng mặt trước chống hổ dữ cửa sau

ngừa lang sói. Người la Sát so với quân Thát Đát còn hung tàn gấp mười. Bọ chúng

trừ xong Mãn Thanh rồi, quyết chẳng chịu để Sơn Hải Quan làm ranh giới, mà còn

vượt qua quan ải để chiếm cứ thiên hạ rộng lớn của ta .

Từ Thiên Xuyên hỏi :

- Chẳng lẽ lúc đó chúng ta lại giúp bọn Thác Đát ở Mãn Châu?

Quần hùng nghị luận phân vân, ai cũng có ý riêng của người đó.

Vi Tiểu Bảo quyết chí giúp vua Khang Hy nhưng không dám công nhiên

tuyên bố.

Gã hỏi :

- Vụ này chưa cần quyết định vội ngay bây giờ. Chúng ta đã cướp Dương đại

ca, lại bắt Hãn Thiếp Ma và Dương Nhất Phong. Chỉ trong nháy mắt là có kẻ báo

cáo đến tai Ngô Tam Quế. Vậy chúng ta đối phó bằng cách nào ?

Mọi người ngẫm nghĩ kế hoạch. Người thì bảo lập tức trở mặt động thủ với họ,

kẻ thì bàn nhân lúc đêm khuya trốn đi liền.

Vi Tiểu Bảo nói :

- Con rùa già rất nhiều binh mã và thủ hạ, thì mình đánh lại thế nào được?

Địa phương Vân Nam, Qui Châu rất rộng lớn, chạy trốn trong mười ngày hay nửa

tháng cũng chưa thoát khỏi bàn tay của chúng. Hừ ! Bây giờ đành thế này vậy. Các

vị đem tên cẩu quan Dương Nhất Phong và thi thể Dương đại ca trả về nhà ngục

.

Quần hùng sửng sốt hỏi :

- Đưa trả về nhà ngục ư ?

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Đúng thế ! Chúng ta chỉ hăm doạ tên cẩu tặc Dương Nhất Phong mấy câu là

hắn không dám la lối hoặc tiết lộ vụ này, vì hắn có báo cáo lên thượng cấp thì

chính hắn cũng không thoát khỏi bị liên lụy. Còn Dương đại ca chết rồi, giữ thi

thể y lại cũng không ích gì .

Quần hùng tuy có nhiều lịch duyệt và kinh nghiệm giang hồ, nhưng đối với

tâm tính kẻ làm quan thì đâu có hiểu rõ bằng Vi Tiểu Bảo? Ai cũng nghĩ nước cờ

này là quá mạo hiểm, vì cướp ngục bắt quan là việc lớn, họ sợ Dương Nhất Phong

nhất định phải trình báo với thượng ty .

Huyền Trinh đạo nhân ngần ngại nói :

- Bần đạo xem chừng tên cẩu quan Dương Nhất Phong là kẻ nhát gan. E rằng

•gã không dám dấu diếm đại sự này và sẽ báo cáo với Ngô Tam Quế .

Vi Tiểu Bảo cười đáp :

- Ta không nên lo gã nhát gan mà chỉ sợ gã là một đứa ngu xuẩn vô dụng

không biết đường làm quan. Trong quan trường đã có câu: có lừa bịp nên lừa bịp

người trên chứ đừng dối gạt kẻ dưới thì những việc tày đình lấp liếm dễ như chơi.

Chẳng ai muốn trát lọ nồi vào mặt đâu mà ngại. Thôi được! Các vị hãy đem tên

cẩu quan đó lên đây để tại hạ thức tỉnh gã mấy câu.

Mã Ngạn Siêu trở gót bước ra đem Dương Nhất Phong vào đặt xuống đất .

Dương Nhất Phong vừa bị đánh đòn lại vưà khiếp sợ, mặt hắn cắt không còn

hạt máu .

Vi Tiểu Bảo cười nói :

- Dương lão ca! Lão ca đã phải chịu một phen tân khổ .

Dương Nhất Phong ấp úng đáp :

- Dạ dạ ... Tiểu nhân không .. không dám .

Vi Tiểu Bảo lại cười nói :

- Dương lão ca quả đúng là người bạn tốt của bản sứ mới đem cả đại sự bí

mật của Bình Tây Vương nói cho biết rõ từ chân tơ kẽ tóc, không giấu diếm mảy

may nào cả. Bây giờ thế này nhé! Chúng ta đã có duyên gặp gỡ, bọn tại hạ tha

lão ca về. Những việc cơ mật của Bình Tây Vương mà lão ca đã có hảo tâm cho

bản sứ hay, bản sứ nhất quyết giữ kín trong lòng, chẳng hở môi với ai hết. Đã là

hán tử giang hồ thì phải nói một là một, hai là hai. Còn lão ca có thích đem tuyên

dương với người khác để đối nghịch với Bình Tây Vương một cách công khai thì

đó là việc riêng của lão ca, bản sứ không tiện khuyên can. Ha ha ! Ha ha ! •

Dương Nhất Phong toàn thân run bần bật đáp :

- Tiểu nhân dù lớn mặt đến đâu cũng ... cũng không dám thế ...

Vi Tiểu Bảo nói :

- Hay lắm! Các vị huynh đệ hãy hộ tống Dương đại nhân về nha môn hành sự.

Cả thi thể tên tử tù đó cũng trả hết để bề trên hỏi tới, Dương đại nhân mới có

thể phúc đáp cho yên việc.

Quần hùng vâng dạ tuân theo. Dương Nhất Phong vừa kinh hãi, vừa mừng

thầm lại vừa ngớ ngẩn hồ đồ, để quần hùng đưa đi.

Mấy ngày kế đó ở Thiên Địa hội đều hồi hộp trong lòng, chỉ lo Dương Nhất

Phong đem mọi việc báo cáo với Ngô Tam Quế thì có thể đại đội nhân mã dưới

trướng Bình Tây Vương sẽ kéo đến bổ vây An Phụ viên để bắt hết .

Sau mấy ngày, quần hùng không thấy động tĩnh gì, nhưng vẫn thấp thỏm

không hiểu là tên gian quyệt Ngô Tam Quế còn mưu tính kỹ càng rồi mới hành

động, hay là điều tiên liệu của Vi Tiểu Bảo quả đã không lầm, Dương Nhất Phong

không dám báo cáo với hắn.

Quần hùng trong lòng thắc mắc lo âu nên hàng ngày cùng nhau hội nghị .

Vi Tiểu Bảo nói :

- Bây giờ tại hạ đến bái phỏng Ngô Tam Quế để nghe giọng lưỡi hắn thế

nào?

Từ Thiên Xuyên đáp :

- Chỉ sợ hắn giữ hương chủ lại không thả cho về thì hỏng hết .

Vi Tiểu Bảo cười nói :

- Chúng ta hiện nằm ở trong bàn tay lão con rùa, nếu hắn định bắt mình thì

chẳng chạy đâu cho thoát .

Gã liền kiểm điểm một số Kiêu Kỵ Doanh Binh cùng Ngự tiền thị vệ kéo nhau

đến Bình Tây Vương phủ.

Ngô Tam Quế thân hành ra đón tiếp. Hắn tươi cười nắm tay Vi Tiểu Bảo sóng

vai tiến vào Vương phủ.

Ngô Tam Quế vừa cười vừa cất giọng thân mật :

- Vi đô thống có chuyện gì sao không bảo một thằng nhỏ đến đây báo cho

lão phu là xong? Hà tất phải nhọc lòng đại giá ?

Vi Tiểu Bảo giương mắt lên đáp :

- Trời ơi ! Vương gia nói gì mà kỳ vậy? Tiểu tướng quan nhỏ chức bé chưa

bén gót vương gia khi nào dám hỗn hào? Vương gia nói vậy thật khiến cho tiểu

tướng phải tổn thọ .

Ngô Tam Quế nói :

- Vi đô thống là một viên ái tướng chầu hầu kề cận đức Hoàng đế lại được

ngài rất sủng ái thì bước tiền trình viễn đại không biết đến đâu mà lường. Rồi đây

đô thống đến làm một vị vương gia trong Vương phủ này cũng chẳng có chi là lạ .

Vi Tiểu Bảo giật mình đánh thót một cái. Sắc mặt biến đổi, gã dừng bước lại

nói :

- Xin lỗi Vương gia ! Vương gia nói câu này thật không đúng rồi.

Ngô Tam Quế cười hỏi :

- Sao không đúng? Vi đô thống bất quá mười lăm, mười sáu tuổi mà đã làm

quan đến chức Phó đô thống, Khâm sai đại thần, hàm đã phong tước Tử. Từ tước

Tử lên tước Bá rồi tước Hầu, tước Công , tước Vương sau cùng đến Thân Vương

cũng chỉ mươi mười lăm năm hoặc hai chục năm là cùng. Ha ha ! Ha ha !

Vi Tiểu Bảo lắc đầu nói :

- Thưa Vương gia! Chuyến này tiểu tướng ở cung ra đi, đức Hoàng thượng đã

phán bảo : "Ngươi ra bảo Ngô Tam Quế liệu mà làm quan cho đắc lực. Ngôi Bình

Tây Thân Vương sau này là của Ngô ứng Hùng, em rể trẫm. Ngô ứng Hùng chết đi,

ngôi Thân Vương lại truyền sang cho ngoại sanh của trẫm. Ngoại sanh của trẫm

chết rồi truyền lại cho con nó. Nói tóm lại ngôi Bình Tây Vương cứ để họ Ngô đời

đời kế tiếp". Thưa Vương gia! Đức Hoàng Thượng nói mấy câu này với cả tấm lòng

thân thiết.Vậy tiểu tướng đến trình bày để Vương gia rõ .

Ngô Tam Quế trong lòng hớn hở hỏi lại :

- Hoàng thượng phán thế thật ư ?

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Chẳng lẽ tiểu tướng lại bịa chuyện để lừa gạt Vương gia? Nhưng Hoàng

thượng đã dặn tiểu tướng những lời phán đó không nên hấp tấp nói cho Vương

gia hay. Ngài còn truyền cho tiểu tướng phải khám xét kỹ càng, nếu Vương gia quả

là một bậc đại trung thần, khi đó sẽ mở môi không thì, ha ha, lời nói của đức Vạn

tuế biến thành những lời bỏ đi hay sao? Còn đâu là thiên tử nhất ngôn ký xuất ,

tứ mã nan truy ?

Ngô Tam Quế hắng đặng một tiếng rồi hỏi :

- Bữa nay Vi đô thống thuật lại cho tiểu vương hay thì ra đã coi tiểu vương là

trung thần rồi chăng?

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Cái đó vương gia lại còn phải hỏi? Nếu Vương gia chẳng phải trung thần thì

trong thiên hạ chẳng còn ai trung thần nữa? Tiểu tướng nghĩ rằng : Giả tỷ sau này

quả tiểu tướng có một ngày cũng được phong Chinh Đông Vương , Tảo Bắc

Vương , Định Nam Vương, như kim khẩu của Vương gia, vừa phát ngôn, và được đến

Vân Nam ở phủ Bình Tây Vương thì " hà " tiểu tướng ngày nay là khách, nhưng vĩnh

viễn không phải là khách mãi mà được làm chủ nhân.

Hai người vừa nói chuyện vừa đi vào. Ngô Tam Quế nghe Vi Tiểu Bảo thuyết

như vậy, trong lòng rất cao hứng, nắm lấy tay gã nói :

- Này này ! Chúng ta vào trong nội thư phòng ngồi chơi.

Hai người xuyên qua hai toà đình viện vào tới nội thư phòng.

Căn phòng này tuy được gọi là thư phòng mà trên vách treo đầy đao,

thương, kiếm kích, chứ không có giá sách hay một quyển sách nào hết.

Giữa nhà đặt cỗ ghế thái sư trên phủ da hổ. Những con hổ thường đầu lông

vàng vằn đen, nhưng tấm da hổ này lại lông trắng vằn đen, mới là đặc biệt.

Vi Tiểu Bảo trầm trồ :

- úi chà! Vương gia! Tấm da hổ trắng này thật quí báu vô cùng! Tiểu tướng ở

trong Hoàng cung mà trước nay chưa thấy tấm nào như vậy. Bữa nay là lần đầu tiên

được mở rộng tầm mắt .

Ngô Tam Quế rất lấy làm đắc ý đáp :

- Ngày trước tiểu vương gia làm trấn thủ Sơn Hải quan đi săn bắn tại khu phụ

cận tỉnh Liêu Ninh và tỉnh Tuy Viễn đánh được một con. Giống Bạch lão hổ này

kêu bằng "Sô ngu" thật hiếm có. Ai săn được nó là điềm đại cát đại lợi.

Vi Tiểu Bảo liền tán dương :

- Hàng ngày Vương gia cứ ngồi vào ghế bọc hổ trắng này thì việc thăng quan

tiến chức phát tài vĩnh viễn không cùng tận. Chà chà! Thật là hy hữu!

Gã chợt ngó thấy bên cỗ ghế bọc da hổ hai tấm bình phong bằng đá nước

đại lý.Tấm nào cũng cao tới năm, sáu thước. Trên mặt đá có đủ sơn thuỷ thảo mộc,

chẳng khác gì một bức tranh vẽ.

Trên một tấm bình phong vẽ hình trái núi.Trên ngọn núi có hình chim giống

như con hoàng oanh. Cạnh suối nước có một con hổ, càng nhìn càng linh động.

Vi Tiểu Bảo lại giở giọng tán :

- Hai bức bình phong này là bảo vật trân quí không biết đến thế nào mà kể.

Tiểu tướng ở trong cung cũng chưa hề thấy qua.Thưa Vương gia! Tiểu tướng nghe

người ta nói : " Đức Thượng Hoàng sinh ra đồ hình này, nó mà lọt vào tay ai là có

triệu chứng cho nhân vật đó" .

Ngô Tam Quế mỉm cười hỏi :

- Tiểu vương không hiểu hai bức bình phong này có triệu chứng gì?

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Theo nhận xét của tiểu tướng thì tấm bình phong kia trên cao có con tiểu

hoàng oanh. Nó hót líu lo rất hay mà chẳng dùng được việc gì. Còn phía dưới là

con lão hổ oai phong lẫm liệt, lợi hại vô cùng! Con đại lão hỗ này đương nhiên

trỏ vào Vương gia rồi.

Ngô Tam Quế nức lòng hở dạ nghĩ thầm :

- Gã bảo con tiểu hoàng oanh đứng trên cao chỉ biết hót líu lo chứ chẳng

được ích gì. Phải chăng gã muốn nói đó trỏ vào tiểu Hoàng đế? Gã nói mấy câu

này phải chăng để thử ta?

Hắn nghĩ vậy liền hỏi :

- Con tiểu hoàng oanh này không hiểu trỏ vào cái gì?

Vi Tiểu Bảo mỉm cười hỏi lại :

- Theo nhận xét của Vương gia thì sao?

Ngô Tam Quế lắc đầu đáp :

- Tiểu vương không hiểu, mong được Vi đô thống chỉ giáo?

Vi Tiểu Bảo mỉm cười trỏ vào tấm bình phong thứ hai nói :

- Nơi đây có núi có sông, tức là giang sơn muôn dặm. Ha ha ! Ha ha ! Triệu

chứng hay quá! Triệu chứng hay quá!

Ngô Tam Quế trống ngực đánh thình thình, toan hỏi nữa nhưng lại không

dám.Trong lúc này hắn cảm thấy môi miệng khô rang .

Vi Tiểu Bảo chợt để mắt tới một pho kinh sách để trên giá. Chính là pho Tứ

Thập Nhị Chương Kinh mà gã trông đã quen nên vừa ngó thấy đã biết ngay.

Trống ngực đánh hơn trống làng, Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm :

- Té ra pho kinh thứ tám này quả nhiên ở chỗ lão con rùa. Tuyệt diệu! Thật là

tuyệt diệu!

Gã liền ngó ra chỗ khác làm bộ không để ý đến kinh sách nữa .

Vi Tiểu Bảo đưa mắt nhình những đao thương trên vách rồi cười nói :

- Thưa Vương gia! Vương gia quả là một bậc đại anh hùng, đại hào kiệt.Trong

thư phòng cũng bày binh khí la liệt. Chẳng đấu gì Vương gia, tiểu tướng chẳng

biết một chữ nào, nên nghe nói đến thư phòng là hoảng rồi. Dè đâu trong thư

phòng của Vương gia cách bài trí lại cao minh thế này. Tiểu tướng lấy làm bội phục

vô cùng!

Ngô Tam Quế cười khanh khách đáp :

- Những món binh khí này, món nào cũng có một lai lịch của nó. Tiểu vương

treo trong phòng này là để kỉ niệm chuyện cũ.

Hồi 143

VàO VươNG PHủ ĐáNH TRáO KINH THư

Vi Tiểu Bảo hỏi :

-Té ra là thế. Chắc ngày trước Vương gia chinh đông tây phạt,

nam tảo bắc tần, lập nhiều công lao hạn mã nên đã dùng những thứ binh khí này

tung hoành trận địa.

Ngô Tam Quế mỉm cười đáp :

- Đúng thế ! Tiểu Vương gia một đời chinh chiến, kề cả lớn lẫn nhỏ đã từng

xông pha mấy trăm trận, vào sinh ra tử không biết bao nhiêu lần. Ngôi Vương gia

này phải đem xương máu ra mà đánh đổi .

Hắn nói câu này có ý chê Vi Tiểu Bảo là một thằng nhỏ chưa ráo máu đầu,

bất quá được nhà vua sủng ái mà thăng quan phong tước .

Vi Tiểu Bảo gật đầu khen phải, hỏi :

- Ngày trước Vương gia trấn thủ Sơn Hải quan đã dùng thuứ khí giới nào?

Lập nên đại công gì?

Ngô Tam Quế đột nhiên biến sắc.

Nên biết trấn thủ ở Sơn Hải quan là để đánh nhau với người Mãn châu. Càng

lập công là càng giết nhiều người Mãn Thanh. Vi Tiểu Bảo hỏi câu này là có ý ngấm

ngầm chọc Ngô Tam Quế đã làm Hán gian.

Ngô Tam Quế hai tay run rẩy, không nhịn được đã toan nổi nóng.

Vi Tiểu Bảo lại nói :

Tiểu tướng nghe nói Hoàng Đế Vĩnh Lịch triều Minh bị Vương gia đuổi theo

từ Vân Nam tới Miến Điện mới bắt được. Hoàng đế Vĩnh Lịch đã bị Vương gia thắt

cổ bằng dây cung cho chết .

Gã nói tới đây trỏ vào cây cung treo trên tường hỏi :

-Phải chăng Vương gia đã dùng dây cung này ?

Việc Ngô Tam Quế sát hại Hoàng đế Vĩnh Lịch thì hồi đó hắn quyết chí tận

trung với nhà Thanh, chẳng nghĩ gì đến chuyện nhị tâm, nhưng trong lòng hắn cũng

rất lấy làm hổ thẹn về hành động đó.

Những người trong Vương phủ chẳng một ai dám nhắc tới vụ này, không ngờ

Vi Tiểu Bảo lại phanh phui vết xấu của hắn ra thì hắn không phẫn nộ sao được ?

Trong lúc nhất thời, Ngô Tam Quế không kiềm chế được lửa giện liền lớn

tiếng hỏi :

- Bữa nay Vi Đô thống thốt ra những lời châm chọc là có ý gì?

Vi Tiểu Bảo làm bộ ngạc nhiên hỏi :

-ô hay ! Sao lại có chuyện đó ? Khi nào tiểu tướng dám hật ý Vương gia mà

buông lời châm chọc ? Hồi tiểu tướng ở Bắc Kinh được nghe mọi người tán tụng :

Cả đến Hoàng đế mMInh triều Vương gia cũng ra tay hạ sát , đủ tỏ tấm trung ca

của Vương gia đối với nha Đại Thanh ta bền như sắt đá .

Gã ngừng một chút rồi tiếp :

-Tiểu tướng còng nghe nói chính Vương gia đã thân hành ra tay xử giảo Vĩnh

Lịch Hoàng đế , thắt mạnh dây cung kêu ken két , khiến Vĩnh Lịch Hoàng đế rên ư

ử mà Vương gia vẫn cười ha hả .Hay lắm ! Hay lắm ! Lòng trung của Vương gia thật

là son sắt !

Ngô Tam Quế đứng phắt dậy toan nổi nóng ngay , nhưng rồi hắn bụng bảo

dạ :

-Thằng lõi này mới là đứa con nít thì dù lớn mật tới đâu cũng chẳng dám xung

chảng với ta .Đây nhất định là tên tiểu hôn quân sai gã đến thử ta .Nếu không

thế thì một tên đối đầu nào ở trong triều đã vạch đường cho gã đến đây buông

lời khích bác ta để ta thò đuôi cho gã nắm lấy .

Ngô Tam Quế quả là tay xảo quyệt phi thường , hắn nghĩ vậy liền đổi mặt

giận làm tươi cười bảo :

-Sự thực công hãn mã của tiểu vương chẳng có chi đáng kể , không bõ làm

trò cười , chỉ có tấm lòng trung trinh đối với Hoàng thượng mới là chỗ sở trường

của tiểu vương .

Hắn ngừng một chút rồi tiếp :

-Tiểu huynh đệ ! Nếu tiểu huynh đệ muốn làm Chính Đông Vương , Tảo bắc

Vương .. thì nên học lão gia đây về tấc dạ trung trinh đối với Hoàng thượng .

Vi Tiểu Bảo đáp :

-Dạ dạ ! Cái đó nhất định là phải học rồi .Đáng tiếc tiểu tướng sinh sau

Vương gia mấy chục năm .Bao nhiêu Hoàng đế Minh triều đều bị Vương gia giết

sạch rồi , khi61n tiều tướng không còn hạ thủ vào đâu được .

Ngô Tam Quế mắng thầm trong bụng :

-Sao cũng có một ngày kia mi lọt vào tay ta thì ta sẽ xử mi ngàn đao phân

thây .

Ngoài miệng hắn cười nói :

-Vi Đô thống mà muốn lập công thì lo gì chẳng có cơ hội ?

Vi Tiểu Bảo cười đáp :

-Nếu có kẻ tạo phản thì hay quá !

Ngô Tam Quế trong lòng phát run , miễn cưỡng hỏi :

-Có kẻ tạo phản thì sao ?

Vi Tiểu Bảo đáp:

-Có kẻ tạo phản thì Hoàng Thượng phái tiểu tướng xuất chinh .Tiểu tướng sẽ

học Vương gia liều mạng giết giặc .Nếu bắt sống phản tặc thì lại càng chóng

được phong Vương .

Ngô Tam Quế nghiêm nghị nói :

-VI huynh đệ ! Những chuyện này không nói bừa bãi được đâu .Hiện nay

Thánh thiên tử trị vì , bốn bề qui phục , thì còn có ai tạo phản ?

Vi Tiểu Bảo hỏi :

-Theo lời Vương gia thì nhất quyết không có người tạo phản ư ?

Ngô Tam Quế sững sờ đáp :

-Nếu bảo là nhất định không có người tạo phản thì vị tất đã đúng .Bọn dư

đàng nhà Minh , hoặc bọn côn đồ các nơi làm càn nổi loạn thì e rằng cũng có .

Vi Tiểu Bảo nói :

Đã còn người tạo phản thì lại không phải Thánh thiên tử trị vỉ .

Ngô Tam Quế cười khành khạch mấy tiếng đáp :

-Vi tiểu huynh đệ này nói chuyện thú quá .

Nguyên Vi Tiểu Bảo ngó thấy pho Tứ Thập Nhị Chương Kinh trên liền nghĩ ra

cách chọc giận Ngô Tam Quế .Gã cho là hắn mà nổi trận lôi đình là rũ áo bỏ đi ,

Gã sẽ thừa cơ đánh cắp pho kinh .Chẳng ngờ Ngô Tam Quế lòng dạ rất thâm trầm

, tuy hắn nổi nóng một chút nhưng rồi lại nín nhịn được ngay , không bị trúng kế .

Vi Tiểu Bảo thấy Ngô Tam Quế không mắc mưu vì lời khích bác của mình , lại

thấy bộ sách chỉ thò tay ra là ấy được mà thủy chung không có cơ hội động thuỉ

, gã liền thay đổi giọng lưỡi , nói toàn những câu rất lọt tai Ngô Tam Quế .Miệng

gã thao thao bất tuyệt những lời tâng bốc mà trong lòng xoay chuyển không

ngừng để tìm cách ăn cắp pho sách cho bằng được .Gã tự nhủ :

-Nếu ta già mạo truyền thánh chỉ , nói là đức Hoàng thượng muốn lấy pho kinh

này thì chắc lão con rùa cũng phải dâng nạp .Huống chi Hoàng thượng thực tình

muốn lấy kinh sách .Ngài đã dặn ta nhân chuyến đi Vân Nam này dò xét cho ra

kinh sách .Vậy ta có bảo lão con rùa lấy sách cũng không phải giả mạo thánh chỉ

.Ta sợ là sợ lão con rùa ngoài miệng ưng chịu , nhưng hắn ngấm ngầm hành động

cũng như Khanh Thân Vương , giả tạo một pho khác đưa cho mình đem vềthì được

sách cũng như không .

Gã nghĩ tới chuyện giả mạo kinh sách , liền nảy ra một chủ ý rồi đột nhiên hạ

thấp giọng xuống nói :

-Thưa Vương gia ! Hoàng thượng có một đạo mật chỉ .

Ngô Tam Quế giật mình kinh hãi đứng dậy đáp :

-Nô tài xin kính cẩn nghe chỉ dụ của Thánh hoàng .

Vi Tiểu Bảo nắm tay hắn nói :

-Vương gia hãy bình tĩnh , bất tất phải hoang mang .Trước hết tiểu tướng hãy

nói về tiền nhân hậu quả về vụ này cho Vương gia nghe .

Ngô Tam Quế kính cẩn đáp :

-Dạ ạ !...

Nhưng hắn vẫn đứng yên không ngồi xuống .

Vi Tiểu Bảo hỏi :

-Hoàng thượng biết rõ Vương gia là một vị trung thần của nhà Đại Thanh , mà

còn dặn tiểu tướng điều tra cho biết rõ Vương gia là trung thần hay gian thần ,

Vương gia có hiểu dụng ý của ngài như thế nào không ?

Ngô Tam Quế gãi đầu gãi tai đáp :

-Cái đó tiểu vương không thể hiểu được .

Vi Tiểu Bảo nói :

- Nguyên đức Hoàng thượng có một việc lớn , muốn phái Vương gia thực

hành, nhưng ngài còn chưa yên tâm và không hiểu Vương gia có ưng thuận chăng

? Ngài cho Công chùa Kiến Ninh huề duyên cùng lệnh thái tử là để... là để...

Ngô Tam Quế hỏi ngay :

-Để khích lệ phải không ?

Vi Tiểu Bảo đáp :

-Phải rồi .Hoàng thượng đã nói là để khích lệ , nhưng tiểu tướng học vấn kém

quá , nên không nhớ ra được .

Ngô Tam Quế nói :

-Hoàng thượng đã có việc sai phái thì dĩ nhiên tiểu vương phải cúc cung tận

tụy đem sức trâu ngựa đền nghìa trúc mai .Nhưng chưa hiểu Hoàng thượng sai nô

tài làm việc gì ?

Vi Tiểu Bảo đáp :

Việc này rất quan trọng .Ngày mai cũng vào giờ này , xin Vương gia chờ ở

phủ để tiểu tướng đến truyền mật chỉ của Hoàng thượng .

Ngô Tam Quế đáp ngay :

-Dạ dạ ! Hoàng thượng đã có chỉ thì để nô tài thân hành đến An Phụ viên

kính cẩn nghinh tiếp .

Vi Tiểu Bảo đáp :

-ở An Phụ viên nhiều tai mắt , có điều không tiện .Vương gia tiếp chỉ ở

đây kín đáo hơn .

Ngô Tam Quế không hiểu gã cố ý hý lộng quỉ thần , liền kính cẩn đưa gã ra

về .

Hôm sau Vi Tiểu Bảo lại đúng giờ hẹn tới nơi .Hai người vào thư phòng .

Vi Tiểu Bảo hỏi :

-Vương gia ! Sự việc mà tiểu tướng nói đây quan hệ rất trọng đại , xin

Vương gia giữ cho cực kì thần bí , đừng mảy may tiết lộ .Cả trong bản tấu chương

cũng không thể nhắc đến một chữ .

Ngô Tam Quế đáp :

-Dạ dạ ! Dĩ nhiên tiểu vương phải giữ cơ mật .

Vi Tiểu Bảo khẽ nói :

-Hoàng thượng nhận được tin mật báo ! Thượng Khả Hỷ và Cảnh Tĩnh Trung

có ý tạo phản .

Ngô Tam Quế nghe nói cả kinh thất sắc .

Nguyên Bình Nam Vương Thượng Khả Hỷ , trấn thủ ở Quảng Đông , Tĩnh Nam

Vương Cảnh Tĩnh Trung trấn thủ ở Phúc Kiến . và Ngô Tam Quế trấn thủ ở Vân

Nam gọi là Tam Phiên .Tam Phiên đồng vinh cộng nhục , vui buồn có nhau .Ngô

Tam Quế âm mưu tạo phản cũng định sẽ cấu kết với Cảnh , Thương nhị Phiên ,

hắn nghe nói Hoàng đế được tin Cảnh Thượng tạo phả dĩ nhiên không khỏi chột

dạ .run lên hỏi :

- Chuyện đó có thật không ?

Nguyên hôm trước Vi Tiểu Bảo bịa ra có đạo mật chỉ , nhưng gã còn nhỏ tuổi

ít hiểu về việc quân quốc đại sự .Gã tưởng nói bừa nói ẩu một phen chưa chắc

Ngô Tam Quế đã chịu tin theo , hai nữa là ngày sau câu chuyện vỡ lỡ có thể

quan hệ rất lớn , tất gã bị vua Khang Hy trách phạt , gã trở về An Phụ Viên cùng

quần hùng thương nghị rồi đi đến kết luận là vu hãm Cảnh , Thượng nhị Phiên mưu

phản để hăm dọa Ngô Tam Quế , khiến hắn xúc tiến mau lẹ hành động phản

nghịch .

Ngô Tam Quế nghe nói vật quả nhiên kinh hãi tay chân luống cuống .

Vi Tiểu Bảo nói :

-Kể ra thì Hoàng thượng hàng ngày nghe được tin tam Phiên có ý tạo phản ,

nhưng chỉ coi là lời báo cáo suông nên ngai không tin .

Ngô Tam Quế nói :

-Dạ dạ! Hoàng thượng quả là bậc thánh nhân .

Vi Tiểu Bảo nói tiếp :

-Nhưng hai tên Cảnh , Thượng mưu đồ phản nghịch , Hoàng thượng lần này đã

vắt được chứng cớ xác thực .Ngài phán : Bọn nhị Phiên mưu phản chưa rã rệt , tạm

thời không nên rút dây động rừng .Ngài muốn phái Vương gia điều động binh mã

phòng thủ tại miền biên giới Lưỡng Quảng .Chờ khi nhị Phiên cử sự , lập tức

Vương gia phái quân đến Quảng Động , Phúc Kiến để bắt hai tên phản tặc này

đưa tới Bắc Kinh .

Ngô Tam Quế khom lưng đáp :

-Nô tài phụng lãnh thánh chỉ . Nếu Cảnh Thượng nhị Phiên có ý hai lòng ,

hành động phản loạn thì nô tài lập tức bắt hai nhân vật đó ngay đưa đến Bắc

Kinh.

Vi Tiểu Bảo nói :

-Hoàng thượng đã phán Thượng Khả Hỷ là con người ngu muội , hồ đồ .Còn

Cảnh Tĩnh Trung chỉ là một gả tiểu tử vô dụng , quyết chúng chẳng thể nào chống

đối với Vương gia .Chỉ cần Vương gia chịu phát binh , còn triều đình bất tất phải

phái đi một tên lính , cũng đủ mã đáo thành công .

Ngô Tam Quế mỉm cười đáp :

-Xinh Thánh thượng vạn an .Nô tài hằng ngày luyện tập sĩ tốt , không hề sao

lãng là chờ Hoàng thượng điều động .Binh tướng dưới trướng nô tài đều như đạo

thân binh của ba màu chờ ở trong triều . thề chết tận trung với Chúa .

Vi Tiểu Bảo nói :

-Tiểu tướng trở về kinh sẽ tâu trình Hoàng thượng những lời chí thành của

Vương gia thì nhất định long tâm hớn hở vô cùng !

Ngô Tam Quế mừng thầm nghĩ bụng :

-Nếu như vậy thì ta có điều binh khiển tướng , tên tiểu hôn quân kia cũng

biết rồi và không còn nghi ngờ gì nữa .

Vi Tiểu Bảo trỏ vào cây súng trên tường hỏi :

-Thưa Vương gia ! Đây phải chăng là hỏa khí của Tây phương ?

Ngô Tam Quế đáp :

-Chính thị ! Đó là súng của nước La Sát .Ngày trước nhà Đại Thanh ta đánh

nhau với quân La Sát ngoài quan ải , bên ta lấy được đem về .Thực là những khí

giới cực kì lợi hại !

Vi Tiểu Bảo hỏi :

-Tiểu tướng chưa từng bắn súng bao giờ .Nay muốn mượn Vương gia bắn thử

một phát được chăng ?

Ngô Tam Quế mỉm cười đáp :

-Dĩ nhiên là được . Thử súng này thường dùng ở nơi chiến trận , tuy bắn rất

xa nhưng mang xách không tiện. Người La Sát còn thứ súng nhỏ bắn dễ dàng hơn.

Hắn vừa nói vừa đến trước cái tủ gỗ vừa nói vừa rút ngăn kéo lấy ra một cái

hộp gỗ đõ .

Vi Tiểu Bảo đứng ngay bên thư án , thấy Ngô Tam Quế xoay mình gã lập tức

quay lại , mở áo choàng màu vàng lấy một pho Tư Thập Nhị Chương Kinh ở trong

túi áo ra để lên án , và cầm pho kinh sách ở trên án chuồn vào trong túi áo

choàng .

Cử động của gã cực kì mau lẹ .Đừng nói Ngô Tam Quế trở gót đi lậy súng

mà dù cho lão dứng giương mắt ra ngay đó , gã cũng chỉ cần xoay lưng lại cho đi

một chút là hắn khó lòng phát giác .

Hai pho kinh sách này giống hệt nhau , chỉ khác có bià bọc bên ngoài .Tối

hôm qua , Vi Tiểu Bảo đã lấy pho sách của đạo quân cờ trắng nhuộm thành màu

lam , để đánh tráo lấy pho kinh sách cũng màu lam của Ngô Tam Quế .

Rồi lại thấy Ngô Tam Quế mở hộp gỗ ra lấy cây súng dài chừng một thước

.Nòng súng đã nhồi thuốc nổ rồi dùng dùi sắt vặn thật chặt .Kế đó lại đặt vào 3

viên đạn sắt .Hắn còn lấy 1 cái ngòi bằng giấy rồi đưa cả súng lẫn ngòi cho Vi

Tiểu Bảo và nói :

-Vi Đô thống cứ châm lửa vào ngòi cho thuốc nổ bắn đạn ra là được .

Vi Tiểu Bảo đón lấy .Gã chõ miệng súng ra ngoài cửa sổ nhằm vào một tòa

núi giả rồi đốt ngòi lên .Ngòi lửa dẫn thuốc vào trong nòng súng nổ lên một tiếng

đoàng rùng rợn .

Khí nóng ghê gớm quạt vào mặt Vi Tiểu Bảo .Tay gã rung động mãnh liệt

.Cây súng rớt xuống đất .

Trước mắt thấy khói mù mịt .Bất giác Vi Tiểu Bảo lài lại hai bước .

Ngô Tam Quế cười khanh khách hỏi :

-Luồng lực đạo cây súng này cũng ghê gớm lắm phải không ?

Vi Tiểu Bảo cánh tay bị tê chồn , buông lời thóa mạ :

-Con mẹ nó ! Trò chơi của bọn Tây Dương đúng là thứ tà môn .

Ngô Tam Quế lại cười nói :

-Đô thống nhìn tòa núi giả kia kìa .

Vi Tiểu Bảo chú ý nhìn ra thì thấy tòa giả sơn đã sạt mất một góc phía dưới

toàn là đá vụn .Bất giác gã thè lưỡi ra , hồi lâu mới thụt vào được .

Gã nói :

-Nếu súng này bắn vào người thì dù là xương đồng da sắt cũng không chống

nổi .

Gã cúi xuống lượm cây súng đặt vào hộp :

Bọn thị vệ trong Vương phủ nghe súng nổ đều hốt hoàng chạy đến ngoài

cửa sổ nhớn nhác trông vào .Thấy Vương gia bình yên không việc gì , đang nói

chuyện với Vi Tiểu Bảo , mới yên lòng .

Ngô Tam Quế bê cái hộp lên cười nói :

Xin biếu Vi Đô thống cây súng này để đô thống bắn chơi .

Vi Tiểu Bảo lắc đầu đáp :

-Đây là món lơi khí phòng thân .Vương gia có lòng hậu tứ , tiểu tướng cũng

không dám lãnh thụ .

Ngô Tam Quế nhét cái hộp vào tay gã cười nói :

-Chúng ta đã coi nhau như tình huynh đệ trong nhà , còn có chuyện riêng

tây ? Tiểu vương là Đô thống .Đô thống cũng là tiểu vương .

Vi Tiểu Bảo đáp ;

-Đây là một thứ bảo vật của nước La Sát .Từ nay trở đi khó lòng lấy được

.Vương gia có hảo tâm tiểu tướng cũng không dám thu nhận .

Nhưng trong lòng gã nghĩ thầm :

-Người đã cấu kết với bọn La Sát thì ngươi muốn lấy bao nhiêu mà chẳng

được ? nào phải của hiếm có ?

Ngô Tam Quế cười nói :

-Nó là của khó lấy được mới đem tặng đô thống .Chứ nếu là vật tầm thường

thì Đô thống có coi vào đâu .Ha ha ! Ha ha !

Vi Tiểu Bảo liền tạ ơn thu nhận rồi cười nói :

-Từ nay nếu gặp kẻ nào muốn sát hại , tiểu tướng lấy súng ra bắn đoàng một

tiếng là hắn phải tan xác .Như vậy cái mạng nhỏ xíu của tiểu tướng cũng là Vương

gia ban cho vậy .

Ngô Tam Quế vỗ vai gã đáp :

-Cái đó Đô thống hà tất phải khách sáo như vậy ? Cây súng này quả lợi hại

nhưng nhồi thuốc lắp đạn sắt , tra ngòi cũng là những điều rất phiền phức , không

phải chỉ như cung tên của chúng ta , nhất là liên châu tiễn , chỉ cần bắn một phát

là tên vun vút bay ra không ngớt .

Vi Tiểu Bảo nói :

-Đúng thế ! Nhưng nếu súng của người Tây Dương cũng bắn dễ dàng như

cung tên , cứ cầm lấy là bắn liền thì người Trung Quốc chúng ta còn sống sao

được với họ ? Giang sơn gấm vóc của nhà Đại Thanh há chẳng bị bọn chúng

chiếm mất rồi ?

Gã nói tới đây cười hề hề tiếp :

-Dù sao nó cũng được một điểm rất hay là tiểu tướng đã có hai cây súng này

thì bất tất phải rèn luyện võ công nữa .Nào đại tôn sư võ học , nào chưởng môn

đều không phải địch thử của tiểu tướng .

Vi Tiểu Bảo cáo từ Ngô Tam Quế ra khỏi Bình Tây Vương phủ , trở về An

Phụ viên .Gã vào phòng đóng cửa lại lộc bìa kinh sách ra coi , quả nhiên cũng có

rất nhiều mảnh giấy vụn .Gã nghĩ thầm :

-Những mành địa đồ trong tấm kinh sách đã hoàn tòan lọt vào tay lão gia

.Bây giờ lão gia chỉ còn phải mất công ráp mấy ngàn mảnh vụn liền nhau cho thành

tấm đồ hình là bảo tàng cùng long mạch của bọn Thát Đát đều do lão gia sử dụng

hay muốn làm gì thì làm .

Nhưng việc ráp lại thành đồ bản cũng làm cho gã nhức đầu .Gã tự nhủ :

-Việc này không thể làm trong chốc lát mà thành được .Vậy chờa khi nào

rảnh rang ta sẽ động thủ .

Gã liền khâu bìa sách lại và gói những mảnh vụn thành một gói .Bên ngoài

còn bọc một lần túi vải khâu lại rồi gã dấu vào trong áo lót .

Gã nghĩ tới đại công thành tựa không khỏi tự đắc , miệng lẩm bẩm :

-Nào tiểu Hoàng đế , nào mụ điếm già , nào lão con rùa , nào Hồng giáo chủ

, nào đại Hán gian ! Lại còn lão ni cô sư phụ ta , ai cũng muốn lấy được tám pho

kinh sách này rút cục đều uổng công hết .Chung quy những bí mật cả tám pho

đều lọt vào tay Vi Tiểu Bảo .Ha ha ! Ha ha ! Nếu họ biết rõ nội vụ tất đem lão gia

cho ngũ mã phanh thây .

Vụ này rất làm cho gã hứng thú , chỉ còn điều đáng tiếc là gã không thể

khoe với ai được , thành ra gã chưa đủ thỏa mãn trọn vẹn , vì tính gã hay huênh

hoang khoác lác .

Vi Tiểu Bảo bắc chân chữ ngũ cất giọng hát ngao một tiểu khúc của bọn kỹ

nữa ở Dương Châu :

Rượu đào rót chén quỳnh tương ,

Tình lang ơi hỡi hỏi chàng ở đâu ?

Dương Châu hai bốn cây cầu ,

Cầu nào chẳng có má đào nhởn nhơ ?

Vi Tiểu Bảo đang cao hứng , bỗng nghe có người khẽ gõ cửa phòng .

Người gõ cửa gõ ba tiếng trước , dừng một chút lại gõ hai tiếng . rồi sau

cùng gỏ ba tiếng nữa .Chính là ám hiệu của bọn Thiên Địa hội .

Vi Tiểu Bảo đứng dậy mở cửa .

Hai người tiếnvào là Từ Thiên Xuyên và Mã Ngạn Siêu . Vi Tiểu Bảo ngó thấy

nét mặt nghiêm trọng của họ , biết ngay có điều gì quan hệ , liền hỏi :

-Đã xảy ra chuyện gì rồi ?

Từ Thiên Xuyên đáp :

-Bọn thuộc hạ nghe mấy tên ngự tiền thị vệ nói là bọn thị vệ của Bình Tây

Vương phủ đang xục tìm một người xứ Mông Cổ , dĩ nhiên chúng tìm kiếm Hãn

Thiếp Ma rồi .Nghe giọng lưỡi của bọn chúng thì dường như chúng hoài nghi bọn

ta , mà không dám công nhiên tra xét .Vi hương chủ tính sao bây giờ ?

Vi Tiểu Bảo nói :

-Các vị bắt hắn cột lại và giấu dưới gầm giường của tại hạ , chắc bọn thủ hạ

của Ngô Tam Quế không dám vào phòng tại hạ lục tìm .

Từ Thiên Xuyên đáp :

-Chỉ sợ lúc hương chủ ra ngoài , bọn thủ hạ của tên đại Hán gian sẽ mượn

nguyên nhân nào đó để tiến vào phòng tra xét .

Vi Tiểu Bảo nói :

-Bất luận trường hợp nào cũng không cho bọn chúng tiến vào .Nếu tình thế

găng quá thì chúng ta động thủ .Chẳng lẽ bọn họ dám hành hung giết người ?

Từ Thiên Xuyên và Mã Ngạn Siêu gật đầu khen phải .

Hai người toan lui ra thì Tiền lão bản lật đật chạy vào nói :

-Đại hán gian dường như sắp phóng hỏa .

Vi Tiểu Bảo cùng Từ , Mã đều cả kinh thất sác , đồng thanh hỏi :

Tiền lão huynh bảo sao ?

Tiền lão bản đáp :

-Mấy bữa nay tại hạ tuần tra phía trước phía sau khu An Phụ viên để đề

phòng đại Hán gian có hành động gì khác lạ không? Vừa rồi thấy trong khu rừng

mé tây có bóng người nấp nánh , thuộc hạ liền lén lút tới đó xem sao thì ra có

mấy chục người ẩn nấp. Bọn chúng đem theo dầu lửa cùng rất nhiều đồ dẫn hỏa .

Vi Tiểu Bảo cất tiếng thoá mạ :

-Con mẹ nó ! Đại Hán gian lớn mật toan đốt cháy cả công chúa ư ?

Tiền lão bản đáp :

-Không phải thế đâu .Bọn chúng nghi ngờ Hãn Thiếp Ma bị ta bắt mà không

dám xông vào xục tìm .Chúng phóng hỏa rồi cho người ngựa tiến vào chữa lửa

.Đó là cách để lục soát .

Vi Tiểu Bảo gật đầu hỏi :

- Phải rồi ! Dúng đây là một quỉ kế .Ba vị đại ca có cao kiến gì không ?

Từ Thiên Xuyên vung tay ra hiệu chém đầu đáp :

- Giết người để bịt miệng xong rồi hủy thi diệt tích là xong .

Hồi 144

Diệu toán còn hơn Gia Cát Lượng

Vi Tiểu Bảo nghe đến bốn chữ "hủy thi diệt tích" thì nghĩ thầm trong

bụng:

- Cái đó ta làm dễ như chơi, chẳng khó khăn gì. Chỉ trong khoảnh

khắc là tên rậm râu xứ Mông Cổ sẽ biến thành một vũng nước vàng. Nhưng thằng

cha đó biết rõ nột tình đại Hán gian Ngô Tam Quế câu kết với nước La Sát, thì

cần đưa gã đến Bắc Kinh cho tiểu Hoàng đế thân hành thẩm vấn mới là tuyệt diệu.

Gã nghĩ vậy liền đáp:

- Vụ đại Hán gian tạo phản chỉ có tên rậm râu xứ Mông Cổ này là bằng chứng

rất xác thực, chúng ta phải nghĩ cách đưa hắn đến Bắc Kinh khiến cho đại Hán

gian dù không phải phản thần cũng làm phản ngay. Tên Hãn Thiếp Ma này còn là

môn pháp bảo khiến cho Mộc Vương phủ phải vâng theo mệnh lệnh của Thiên Địa

Hội ta.

Việc bức bách Ngô Tam Quế chóng đi vào con đường tạo phản và việc làm

cho Mộc Vương phủ phải quy phục Thiên Địa Hội là một điều mà quần hùng lúc

nào cũng mong muốn. Bây giờ quần hùng nghe Vi Tiểu Bảo nói câu này đều chấn

động tâm thần, đồng thanh khen phải.

Từ Thiên Xuyên nói:

- Nếu Vi hương chủ không thức tỉnh bọn thuộc hạ thì thật là lầm lỡ đại sự.

Trong lòng mọi người càng ngày càng khâm phục gã thiếu niên mồm miệng lém

lảu.

Tiền lão bản nói:

- Công việc trước mắt là phải đối phó ngay với bọn thủ hạ của đại Hán gian

kẻo chúng hạ thủ phóng hỏa để sấn vào sục tìm. Sau nữa phải nghĩ cách đem tên

Hãn Thiếp Ma ra khỏi vùng quản hạt của đại Hán gian. Tại quan ải địa đầu hai tỉnh

Vân Nam và Quý Châu cuộc tra xét rất gắt gao. Việc rời khỏi thành Côn Minh

cũng không phải chuyện dễ dàng.

Vi Tiểu Bảo cười hỏi:

- Tiền đại ca! Ngày trước đại ca dùng con Hoa điêu phục linh trư đem người

vào Hoàng cung. Bây giờ lại dùng con heo lớn hơn để đem người ra khỏi thành

Côn Minh được chăng?

Tiền lão bản cười đáp:

- Đem heo ra khỏi thành e rằng không được. Nhưng chúng ta có thể nghĩ

cách khác. Đặt hắn vào trong cỗ quan tài giả làm người chết để khiêng đi là một

biện pháp cũ quá rồi, cũng khó lòng che mắt được họ.

Vi Tiểu Bảo cười nói:

- Cho hắn giả làm người chết là không hay đâu, phải để hắn sống nhăn răng

mới tốt. Tiền lão bản! Đại ca cạo râu tên đó đi và dùng mấy thứ thuốc bôi mặt

cho hắn để thay đổi tướng mạo. Lại mặc cho hắn bộ mũ áo quan binh của Kiêu Kỵ

doanh. Tại hạ lựa một tiểu đội Kiêu Kỵ doanh trở về Bắc Kinh nói là Công chúa

dâng lời thỉnh an lên Hoàng thượng, đồng thời tâu về việc lễ thành hôn đã chọn

được ngày lành sắp cử hành trình lên Thái hậu và Hoàng thượng. Chúng ta cho tên

rậm râu mà không có râu vào trong đội ngũ Kiêu Kỵ doanh thì bọn thuộc hạ của

Ngô Tam Quế liệu có dám dúng miệng vào chăng?

Ba người vỗ tay đều khen là diệu kế.

Vi Tiểu Bảo đột nhiên hỏi:

- Trong thành Côn Minh có kỹ viện nào không?

Bọn Tiền lão bản ba người đưa mắt nhìn nhau tự hỏi:

- Phải chăng Vi Hương chủ muốn đi chơi điếm?

Tiền lão bản cười đáp:

- Cái đó dĩ nhiên là có.

Vi Tiểu Bảo cười hỏi:

- Chúng ta mời Huyền Trinh đạo trưởng đi chơi điếm một phen, liệu y có chịu

đi không?

Tiền lão bản lắc đầu cười đáp:

- Đạo trưởng là người xuất gia, chắc y không chịu đi. Nếu Hương chủ muốn

đến kỹ viện thì để thuộc hạ phụng bồi cũng được.

Vi Tiểu Bảo cười nói:

- Dĩ nhiên Tiền đại ca cũng đi, nhưng Huyền Trinh đạo trưởng người cao lớn,

trong bọn anh em ta đây chỉ có thân hình y là tương xứng với tên rậm râu.

Ba người nghe nói mới vỡ lẽ ra Vi Tiểu Bảo muốn dùng Huyền Trinh đạo nhân

giả làm Hãn Thiếp Ma.

Mã Ngạn Siêu cười nói:

- Đây là đại sự của Thiên Địa Hội mà cũng là việc lớn nhà nước thì nhà tu

đành phải vâng lệnh đi chơi điếm.

Bốn người đều cười ồ.

Vi Tiểu Bảo lại nói:

- Các vị đi mời đạo trưởng đóng bộ áo của tên rậm râu vào, đồng thời lấy

bộ râu của Hãn Thiếp Ma cạo ra dán vào cằm cho y. Ngoài ra các vị phải mặc

theo sắc phục bọn gia tướng trong Bình Tây Vương phủ. Chúng ta tìm vào một đại

kỹ viện uống rượu phá quấy. Sau khi rượu say rồi, anh em quay ra tranh cướp

những ả mày ngài rồi xảy ra cuộc ẩu đả. Tiền đại ca vung đao hạ sát đạo trưởng...

Tiền lão bản giật mình kinh hãi, nhưng rồi lão nghĩ ra ngay đây chỉ là chuyện

giả vờ, chứ không phải giết người thật, liền cười đáp:

- Mưu kế của Vi hương chủ thật là tuyệt diệu! Huyền Trinh đạo trưởng cùng

thuộc hạ lúc đánh ghen phải ô lý ô lố, a ba tư lý, xổ một tràng tiếng Mông Cổ...

nhưng còn phải dự bị một xác chết.

Vi Tiểu Bảo gật đầu nói:

- Đúng thế! Các vị ra ngoài kiếm trong thành Côn Minh lấy một tên thân thể

cao lớn mà lại râu rậm tùy tiện bắt giết đi rồi đem thi thể đến giấu ở gần kỹ viện.

Gã dừng lại một chút rồi tiếp:

- Sau khi Tiền đại ca giết đạo trưởng rồi, đánh đuổi bọn kỹ nữ ra ngoài để

đạo trưởng xoay mình sống lại và đem râu cùng quần áo mặc vào cho xác chết.

Mã Ngạn Siêu cười nói:

- Có điều phải băm nát mặt mũi xác chết, mà chỉ để bộ râu rậm dưới gầm

giường cho bọn thuộc hạ Ngô Tam Quế vào tìm lôi ra. Như vậy bọn chúng sẽ đồ

rằng hung thủ giết người rồi cố ý làm cho mất chân tướng của kẻ bị nạn.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Mã đại ca suy nghĩ còn thấu đáo hơn cả tại hạ. Vậy chúng ta chuẩn bị đi rồi

tìm đến kỹ viện.

Quần hùng Thiên Địa Hội vâng mệnh đi chơi kỹ viện. Vi Tiểu Bảo ăn cơm tối

rồi chờ một lúc nữa mới vào phòng Kiến Ninh Công chúa.

Công chúa đang chờ đợi nóng ruột thấy gã vào, lộ vẻ tức giận hỏi:

- Sao đến giờ ngươi mới tới?

Vi Tiểu Bảo làm bộ hằn học nói:

- Lão công công của Công chúa kéo ta lại nói chuyện, thốt ra những lời đại

nghịch vô đạo. Ta tranh luận với hắn hàng nửa ngày. Nếu không nhớ đến Công

chúa thì bây giờ hãy còn cãi nhau.

Công chúa hỏi:

- Hắn nói thế nào?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Hắn bảo Hoàng thượng đem lòng nghi ngờ hắn là gian thần, nên hắn rất lấy

làm bất mãn. Ta hỏi hắn Hoàng thượng có dạ hoài nghi thì sao còn đem Công chúa

gả cho con lão? Hắn nói: Hoàng thượng nhất định chẳng thích gì hắn mà có ý gia

hại.

Công chúa nổi giận đùng đùng, đập tay xuống bàn quát:

- Lão con rùa nói nhăng nói càn, ta phải vặt râu lão mới được. Ngươi... ngươi

đi kêu hắn lại đây cho ta.

Vi Tiểu Bảo cũng làm mặt giận, cất tiếng thóa mạ:

- Tổ bà nó! Khi ta nghe hắn nói vậy đã rút đao ra toan liều mạng với hắn. Ta

nói : Hoàng thượng thương yêu Công chúa vô cùng! Công chúa vừa xinh đẹp vừa

lanh lợi. Con lão không xứng đáng với nàng phần nào đâu...

Gã ngừng lại một chút rồi tiếp:

- Ta còn bảo lão: Lão lớn mật dám nói những điều như vậy thì Công chúa

không chịu lấy con lão đâu. Sáng mai Công chúa sẽ về Bắc Kinh ngay. Một nhân

tài như Công chúa thì trong thiên hạ biết bao nhiêu người tranh giành đòi lấy nàng

làm vợ. Ta còn định nói một câu nữa, nhưng chưa thốt ra. Ta muốn bảo thẳng vào

mặt lão con rùa: Vi Tiểu Bảo này muốn lấy Công chúa còn chưa được.

Công chúa nghe nói tới đó, mặt mày hớn hở hỏi:

- Phải lắm! Phải lắm! Sao ngươi không nói cho hắn nghe? Tiểu Bảo! Sáng mai

chúng ta trở về Bắc Kinh. Ta sẽ tâu với Hoàng đế ca ca nhất định phải lấy ngươi.

Vi Tiểu Bảo lắc đầu đáp:

- Lão con rùa thấy ta nổi giận, liền nhũn như con chi chi. Hắn bảo những câu

nói nhăng nói càn vừa rồi, chẳng qua là chuyện giỡn cợt, xin đừng coi là chuyện

thật, nhất là đừng để lọt tai Công chúa. Ta bảo hắn: Vi mỗ dốc dạ trung thành với

Hoàng thượng cùng Công chúa. Trước nay không dám lừa dối một câu nào.

Công chúa ôm lấy cổ gã, khẽ hôn một cái nói:

- Ta đã biết ngươi đối với ta cực kỳ trung thực.

Vi Tiểu Bảo cũng hôn vào má Công chúa rồi nói:

- Lão con rùa nghe ta nói vậy sợ quá, còn thiếu quỳ xuống mà lạy. Hắn đưa

tặng ta hai khẩu súng của người La Sát và năn nỉ giấu diếm câu chuyện vừa qua.

Gã nói rồi lấy súng ra nhồi thuốc, nạp đạn đưa cho Công chúa. Công chúa

nhằm vườn hoa phát xạ.

Công chúa nghe súng nổ đánh "đoàng" một tiếng. Một cành cây bị gãy. Nàng

thè lưỡi ra nói:

- Ghê gớm quá!

Vi Tiểu Bảo nói:

- Súng này có một đôi. Công chúa lấy một cây, ta dùng một cây.

Công chúa thở dài đáp:

- Đôi súng này một cây thư một cây hùng để nằm với nhau trong hộp gỗ thân

nhiệt vô cùng! Bây giờ phân ra thì chúng phải cô đơn lạnh lẽo. Ta không lấy, để

ngươi dùng cả.

Nàng nói câu này là nghĩ tới chỉ dụ của Hoàng thượng chẳng thể nào canh cải

được. Chuyện lấy Vi Tiểu Bảo rút cục là câu nói bỏ đi.

Vi Tiểu Bảo ôm lấy Công chúa vỗ về nàng và nói vào tai chẳng thiếu lời trêu

cợt.

Công chúa thấy mối tình nồng mặn bất giác hai má đỏ bừng, miệng không

ngớt cười khanh khách.

Vi Tiểu Bảo cởi áo xiêm cho nàng rồi lấy tấm chăn gấm trùm lên con người

trần như nhộng.

Gã tự hỏi:

- Sao bọn thủ hạ của tên đại Hán gian còn chưa phóng hỏa?

Gã ngồi xuống cạnh giường khẽ vuốt ve mặt Công chúa, lắng nghe những

thanh âm bên ngoài.

Công chúa mũi thở khụt khịt, miệng ú ớ:

- Ta... ta muốn ngủ thôi.

Tai nghe trong vườn hoa trống đã điểm canh một, Vi Tiểu Bảo chờ đợi nóng

ruột.

Đột nhiên hiệu đồng la nổi lên "phèng phèng". Rồi tiếng mười mấy người la

lớn:

- Cháy! Cháy to rồi!

Công chúa giật mình kinh hãi ngồi nhỏm dậy ôm lấy cổ Vi Tiểu Bảo, cất giọng

run run hỏi:

- Phát hỏa ư?

Vi Tiểu Bảo tức giận nói:

- Con mẹ nó! Đây nhất định là lão con rùa phóng hỏa. Hắn định đốt chết

chúng ta để bịt miệng cho khỏi tiết lộ câu chuyện đại nghịch bữa nay.

Công chúa lại càng khiếp sợ, miệng lắp bắp:

- Thế thì... thế thì làm thế nào bây giờ?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Công chúa đừng sợ! Vi Tiểu Bảo này một lòng son sắt, dốc dạ trung trinh.

Dù tính mạng tại hạ không còn cũng quyết hy sinh để bảo vệ cho Công chúa bình

an vô sự.

Gã khẽ cựa mình thoát khỏi vòng tay Công chúa chụp lấy hộp gỗ đựng súng.

Bỗng nghe tiếng người nhộn nhịp cùng tiếng la ó om sòm và tiếng gọi nhau

ơi ới:

- Phát hỏa rồi! Lấy nước! Lấy nước! Mau mau đi bảo vệ Công chúa!

Vi Tiểu Bảo ra ngoài cửa sổ nhìn thấy trong vườn hoa có mười mấy người hối

hả chạy tới. Gã lẩm bẩm:

- Bọn thủ hạ của tên đại Hán gian sao mà chạy lẹ thế? Té ra chúng đã vào ẩn

nấp trong bóng tối khu An Phụ viên từ trước rồi, nên vừa nghe tin phát hỏa đã

xuất hiện lập tức ở đây.

Gã quay vào bảo Công chúa:

- Công chúa! Lửa cháy chẳng lấy gì làm dữ dội. Công chúa bất tất phải lo sợ.

Mục đích chính của lão con rùa là bắt giam.

Công chúa run sợ hỏi:

- Bắt... bắt cái gì?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Hắn thấy nàng cùng ta thân thiết với nhau sinh lòng ngờ vực mà đến tróc

nã.

Gã vừa nói vừa mở cửa phòng ra rồi bảo nàng:

- Công chúa cứ đắp chăn nằm yên, bất tất phải ngồi dậy. Ta đứng ở ngoài

cửa này, hễ thấy lửa cháy gần tới nơi là vào cõng nàng trốn chạy.

Công chúa rất lấy làm cảm kích cất tiếng run run gọi:

- Tiểu Bảo! Ngươi... ngươi tử tế với ta quá!

Vi Tiểu Bảo đứng ngoài cửa lớn tiếng la:

- Anh em phải bảo vệ Công chúa là việc khẩn yếu!

Gã vừa hô hoán đã thấy bọn vệ sĩ cùng gia tướng ở phủ Bình Tây Vương

chạy lại hô:

- Thưa Vi Đô thống! Trong vườn phát hỏa rồi. Thế tử thân hành đến bảo vệ

Công chúa.

Bỗng thấy góc Tấy Bắc có hai hàng đèn lồng dẫn một người tới nơi.

Chỉ trong chớp mắt đoàn người đã đến trước mặt. Người đi đầu chính là Ngô

ứng Hùng.

Vi Tiểu Bảo bụng bảo dạ:

- Chỉ vì muốn sục tìm tên rậm râu xứ Mông Cổ mà tiểu Hán gian thân hành

xuất mã dẫn quân tới. Như vậy đủ biết chúng coi trọng vọng tên rậm râu kia. Hiển

nhiên chúng câu kết với xứ Mông Cổ và nước La Sát để tạo phản không còn nghi

ngờ gì nữa.

Bỗng nghe Ngô ứng Hùng từ đằng xa lớn tiếng hỏi:

- Công chúa điện hạ có bình yên chăng?

Một tên vệ sĩ lớn tiếng đáp:

- Hiện Vi Đô thống đã ở đây hộ vệ.

Ngô ứng Hùng nói:

- Thế thì hay lắm! Vi Đô thống! Tiểu đệ cảm kích vô cùng! Đô thống đã phải

một phen tân khổ.

Vi Tiểu Bảo lẩm bẩm:

- Ta tân khổ gì đâu? Chẳng lẽ ôm ấp, hôn hít Công chúa cũng là chuyện tân

khổ? Ngươi cảm kích ta vì chuyện đó ư?

Tiếp theo bọn Ngự tiền thị vệ cùng tá lãnh ở Kiêu Kỵ doanh binh do Vi Tiểu

Bảo thống lãnh cũng lật đật chạy tới. Những người này đang ngủ trên giường vội

nhảy xuống chạy đi ngay không ai kịp mặc áo, đều đi chân không. Có kẻ chưa kịp

mặc quần dài, trông rất thảm hại.

Chúng nghe tiếng lửa cháy liền nghĩ ngay đến: nếu Công chúa bị chết cháy

thì tai họa lâm đầu, nên vội vã chạy ngay.

Vi Tiểu Bảo vừa nói chuyện với Ngô ứng Hùng, vừa ra lệnh cho bọn thị vệ,

quan binh chia nhau canh gác bốn mặt.

Trương Khang Niên lại kéo áo gã, gã liền lảng ra mấy bước.

Trương Khang Niên nói:

- Thưa Vi Tổng quản! Vụ này có điều trá ngụy.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Sao?

Trương Khang Niên đáp:

- Vừa cảnh giác lửa cháy, nô tài liền thấy gia tướng của Bình Tây Vương từ

bốn mặt tám phương ào ạt vượt tường tiến vào. Hiển nhiên họ đã chuẩn bị từ

trước. Miệng chúng tuy hô cứu hỏa mà lại tiến vào các gian phòng sục tìm. Bọn nô

tài quát mắng, ngăn trở cũng bằng vô dụng. Mấy người đã xảy cuộc ẩu đả với

chúng.

Vi Tiểu Bảo gật đầu nói:

- Ngô Tam Quế nghi ngờ chúng ta đả phá chủ ý của hắn. Tại hạ xem chừng

hắn muốn tạo phản.

Trương Khang Niên giật mình kinh hãi liếc mắt nhìn Ngô ứng Hùng khẽ hỏi:

- Thật thế ư?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Hãy cứ để bọn chúng sục tìm, đừng có ngăn trở, rồi chúng ra sẽ hiểu hết

nội vụ.

Trương Khang Niên gật đầu đi ngấm ngầm truyền lệnh cho bọn quan binh từ

Bắc Kinh đưa tới.

Lúc này ở góc Tây Nam và góc Đông Nam khu vườn đã thấp thoáng nhìn thấy

ánh lửa. Mười mấy vòi rồng hút nước lên rồi bắn vào không gian. Nhiều luồng bạch

quang thấp thoáng như những cột nước từ dòng suối phun ra.

Vi Tiểu Bảo quay trở lại bên Ngô ứng Hùng nói:

- Tiểu Vương gia thần cơ diệu toán chẳng kém gì Gia Cát Lượng, Lưu Bá Ôn

thuở trước, khiến ai cũng phải khâm phục.

Ngô ứng Hùng ngơ ngác hỏi:

- Phải chăng Vi Đô thống muốn nói giỡn?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Chẳng phải tại hạ nói giỡn đâu. Chắc tiểu Vương gia bấm đốt ngón tay tính

toán biết là canh hai đêm nay, khu vực An Phụ viên bị phát hỏa, nên đã chuẩn bị

từ trước. Nào ăn mặc chỉnh tề thống lãnh vệ sĩ gia tướng, nào điều động lính cứu

hỏa chực s½n ở ngoài vườn để chờ phát hỏa là ra lệnh. Lệnh vừa ban ra, hết thảy

mọi người tiến hành công cuộc chữa lửa. Ha ha! Bản lãnh tiểu Vương gia giỏi quá!

Giỏi quá!

Ngô ứng Hùng đỏ mặt đáp:

- Chẳng phải tại hạ đã tiên liệu việc này, mà chỉ là chuyện ngẫu nhiên. Đêm

nay tỷ phu của tại hạ thiết tiệc mời khách. Tại hạ đi uống rượu về có đem theo vệ

sĩ qua đây thì trúng vào lúc An Phụ viên phát hỏa.

Vi Tiểu Bảo gật đầu nói:

- Té ra là thế! Tại hạ từng được nghe thầy đồ giảng sách nói: Gia Cát Lượng

suốt đời làm việc gì cũng thận trọng. Như vậy tại hạ có bảo tiểu Vương gia hay

hơn Gia Cát Lượng cũng là đúng lắm. Tiểu Vương gia đến nhà tỷ phu uống rượu

đem theo cả đội vòi rồng để phòng ngừa nhà tỷ phu phát hỏa. Sự thận trọng này

rất được việc, không có thì lấy gì mà đối phó với hỏa hoạn ở đây?

Ngô ứng Hùng biết Vi Tiểu Bảo đã khám phá ra công cuộc bố trí của mình,

hắn thẹn quá mặt đỏ bừng lên, gượng gạo đáp:

- Dạo này trời hanh mà thường lộng gió rất dễ phát hỏa, tưởng nên cẩn thận

một chút là hơn. Cái đó kêu bằng "cẩn tắc vô ưu".

Vi Tiểu Bảo nói:

- Lần sau tiểu Vương gia có đến nhà tỷ phu dự tiệc tưởng nên đem theo đi

một toán thợ thuyền gánh gạch ngói cây que đi.

Ngô ứng Hùng hỏi:

- Đưa thợ thuyền cùng vật liệu đi làm gì?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Vạn nhất không may mà nhà lệnh tỷ phu phát hỏa, đội vòi rồng này chỉ phun

nước lên trời không chịu chữa lửa, thì nhà lệnh tỷ phu tất bị thiêu rụi. Khi đó tiểu

Vương gia lập tức hạ lệnh cho thợ thuyền xây dựng lâu đài lại ngay cho lệnh tỷ

phu. Cái đó kêu bằng đã đề phòng thì không còn lo gì nữa.

Ngô ứng Hùng bật lên mấy tiếng cười khô khan rồi quay lại bảo tên vệ sĩ

đứng bên:

- Vi Đô thống đã điều tra ra đội vòi rồng làm việc bất lực. Ngươi bắt Chánh

Phó đội trưởng chặt chân chúng đi.

Tên vệ sĩ vâng lệnh đi ngay.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Tiểu Vương gia! Sau khi tiểu Vương gia chặt chân hai tên Chánh Phó đội

vòi rồng rồi thăng cho chúng chức quan gì?

Ngô ứng Hùng sửng sốt hỏi lại:

- Vi Đô thống hỏi câu này là nghĩa làm sao? Tại hạ không hiểu, xin Đô thống

nói rõ thêm được chăng?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Tại hạ cũng không hiểu, nhưng nghĩ rằng... ha ha... tiểu Vương gia chỉ xây

thêm hai tòa ngục tối và phái hai tên Chánh Phó đội trưởng bị chặt chân đó giữ

chức Điển Ngục quan.

Ngô ứng Hùng thay đổi sắc mặt, bụng bảo dạ:

- Thằng lỏi này quả nhiên lợi hại! Té ra gã đã biết chuyện Dương Nhất Phong

trước kia bị mình trừng trị khổ nhục rồi lại cho gã làm Điển Ngục quan.

Hắn giả vờ không hiểu ý nghĩa liền cười xòa nói:

- Vi huynh đệ nói giỡn chơi có duyên quá! Trách nào đức Hoàng thượng

chẳng ưa thích huynh đệ?

Trong lòng hắn đã quyết định chủ ý:

- Ta quay về phải sai người hạ sát Dương Nhất Phong ngay để không tìm đâu

ra được đối chứng nữa.

Lúc này bọn gia tướng cùng vệ sĩ ở Bình Tây Vương phủ lục tục chạy về báo

cáo là thế lửa chưa lan rộng ra được, hiện đã dần dần nhỏ đi.

Vi Tiểu Bảo chú ý nghe những lời báo cáo, chưa phát giác ra được ám ngữ gì.

Nhưng thấy Ngô ứng Hùng mỗi khi nghe người đến báo là mặt hắn lại lộ vẻ không

vui. Hiển nhiên chúng chưa tìm ra được Hãn Thiếp Ma.

Vi Tiểu Bảo không hiểu chúng dùng ám hiệu gì để báo cáo, gã liền chú ý

quan sát vẻ mặt của bọn gia tướng mà cũng không nhận ra được điều chi khác lạ.

Bỗng một tên gia tướng chạy đến bẩm:

- Ngọn lửa đột nhiên biến thành to lớn và cháy lan về phía bên này. Hay hơn

hết là thỉnh giá Công chúa dời đi chỗ khác để phòng ngừa ngọn lửa làm kinh động

đến Công chúa.

Ngô ứng Hùng gật đầu.

Vi Tiểu Bảo đứng bên làm như chẳng để ý gì, mà thực ra gã rất lưu tâm đến

thần sắc cùng cử chỉ của hai người. Gã thấy Ngô ứng Hùng chuyển mục quang nhìn

xuống đùi bên phải gia tướng, liền đưa mắt ngó theo thì thấy gia tướng co ngón

tay cái và ngón tay trỏ thành một vòng tròn đặt ở bên đầu gối.

Vi Tiểu Bảo chợt tỉnh ngộ nghĩ thầm:

- Té ra hai ngón tay y làm dấu hình vòng tròn là để báo cáo không tìm thấy

Hãn Thiếp Ma. Còn trong lời nói thì chẳng có ám ngữ chi hết.

Lại nghe Ngô ứng Hùng nói:

- Vi Đô thống! Ngọn lửa cháy lan về phía bên này, vậy chúng ta thỉnh giá

Công chúa dời đi. Để Công chúa điện hạ bị một phen kinh hãi là tội đáng muôn

thác.

Vi Tiểu Bảo đã biết bọn gia tướng của Bình Tây Vương phủ tìm khắp nơi

chẳng thấy Hãn Thiếp Ma đâu. Trong khu An Phụ viên chỉ còn phòng ngủ của

Công chúa là chúng chưa sục sạo. Trời không chịu đất, đất chẳng chịu trời. Chúng

định sục tìm cả phòng ngủ của Công chúa khiến cho gã lửa giận bốc lên.

Trong lúc nhất thời, Vi Tiểu Bảo lại nổi tính trẻ nít. Gã co ngón cái và ngón

trỏ tay mặt lại thành hình vòng tròn đưa qua đưa lại trước mặt Ngô ứng Hùng.

Ngô ứng Hùng thấy ám hiệu bị khám phá thì không khỏi giật mình kinh hãi. Bọn

gia tướng thủ hạ hắn cũng sắc mặt tái mét.

Ngô ứng Hùng run lên hỏi:

- Vi... Vi huynh đệ!... Thế là nghĩa gì?

Vi Tiểu Bảo cười khẩy hỏi lại:

- Chẳng lẽ tiểu Vương gia không hiểu ký hiệu này thật ư?

Ngô ứng Hùng cũng là người thông minh cơ biến, định thần đáp:

- Ký hiệu này... tiểu đệ hiểu rồi. Đây là dấu hiệu đồng tiền. Vi Đô thống

muốn nói là phải có tiền mới mời được Công chúa.

Hồi 145

Công chúa diễn kịch rất thần tình

Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm:

- Tên tiểu Hán gian này thật là lanh trí.

Gã chỉ cười mà không đáp.

Ngô ứng Hùng cười nói:

- Về việc tiền bạc Vi huynh đệ bất tất phải quan tâm. Chúng ta là chỗ anh

em thì dĩ nhiên thương lượng với nhau chẳng khó khăn gì.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Tiểu Vương gia đã có tấm lòng hào phóng như vậy, tiểu tướng xin thay mặt

anh em dâng lời cảm tạ.

Gã dừng lại một chút rồi tiếp:

- Tiểu Vương gia! Còn việc mời Công chúa di giá xin tiểu Vương gia tự làm

lấy.

Gã cười hì hì nói tiếp:

- Hai vị đã là vợ chồng thì muốn thương lượng với nhau thế nào cũng được.

Trong lúc đêm hôm khuya khoắt này tiểu tướng không tiện tiến vào phòng của

Công chúa.

Gã nhủ thầm trong bụng:

- Ta để hắn vào coi cho thấy rõ tên Mông Cổ rậm râu kia có ở trong phòng

này không?

Ngô ứng Hùng ngần ngừ một chút rồi lẩm nhẩm gật đầu. Hắn đứng ngoài rèm

dõng dạc lên tiếng:

- Khải bẩm Công chúa! Ngọn lửa đang cháy lan sang phía bên đấy xin Công

chúa di giá đi chỗ khác an toàn hơn.

Sau một lúc mới nghe thanh âm ôn nhu từ trong phòng cất lên hỏi:

- Chuyện gì vậy?

Ngô ứng Hùng lặp lại câu vừa rồi lần nữa.

Công chúa khẽ nói:

- Ngươi vào đây!

Ngô ứng Hùng bụng bảo dạ:

- Tuy ta chưa làm lễ thành hôn với Công chúa, nhưng hiển nhiên đã là danh

phận Phò mã. Bây giờ gặp việc khẩn cấp, ta có vào phòng nàng cũng không phải

là vượt lễ. Vụ này mà chẳng tra xét cho ra là không ổn. Ngoài ta, còn ai dám tiến

vào phòng nàng nữa?

Hắn nghĩ vậy liền vén rèm bước vào.

Vi Tiểu Bảo cùng hơn trăm tên Ngự tiền thị vệ, Kiêu Kỵ doanh quan và bọn

gia tướng ở Bình Tây Vương phủ chầu chực bên ngoài chẳng ai dám lên tiếng.

Sau một lúc lâu, thủy chung vẫn không nghe thấy trong phòng có động tĩnh

gì.

Mọi người chờ hồi lâu rồi liếc mắt nhìn nhau, trên môi thoáng lộ nụ cười bí

mật. Ai nấy đều nghĩ bụng:

- Cặp vị hôn phu thê này chưa từng gặp mặt nhau, nay bỗng tương hội ở

trong khuê phòng, chắc là mùi mẫn lắm. Không hiểu hai người nói những chuyện gì

với nhau? Liệu tiểu Vương gia có dám ôm nàng vào lòng, hay bồng nàng lên mà

hôn không?

Chỉ có Vi Tiểu Bảo trong lòng ngấm ngầm ghen tức, nhưng gã cũng biết mục

đích của Ngô ứng Hùng vào phòng là để sục tìm Hãn Thiếp Ma. Gã cho là lúc này

Ngô ứng Hùng chưa chắc đã dám giở thói lần khân với Công chúa.

Đột nhiên Công chúa kêu thét lên:

- Tên đại đởm vô lễ! Ngươi... không được làm thế. Bước ra cho mau!

Bọn người bên ngoài nhìn nhau cười khúc khích nghĩ bụng:

- Tiểu Vương gia không nhịn được nữa đã động thủ sờ soạng rồi.

Lại nghe Công chúa la làng:

- Ngươi không được... cởi xiêm y ta. Cút ngay đi! Trời ơi! Có ai cứu ta không?

Tên này chực cưỡng gian! Cứu mạng! Cứu mạng!

Mọi người không nhịn được phải phì cười, đều cho là Ngô ứng Hùng đã nổi

lòng hươu dạ vượn không nhịn được nữa, đâm ra làm ẩu. Nhưng họ lại nghĩ rằng:

- Công chúa dù là vợ hắn song chưa cử hành hôn lễ, sao hắn lại càn rỡ thế?

Mấy tên võ tướng gan dạ hơn dám nổi lên tràng cười sằng sặc.

Bọn Ngự tiền thị vệ chăm chú ngó Vi Tiểu Bảo, chờ gã đưa mắt ra lệnh để thi

hành. Chúng chẳng biết có nên bảo vệ Công chúa hay không, chỉ nghĩ thầm trong

bụng :

- Thằng lỏi Ngô ứng Hùng cưỡng gian Công chúa tuy có điều vô lễ, song lại là

việc riêng của vợ chồng hắn. Bọn mình là phận nô tài mà can thiệp vào một cách

vô ý thức thì chỉ tổ rước lấy tai họa.

Vi Tiểu Bảo trống ngực đánh thình thình tự hỏi :

- Tên tiểu Hán gian này vốn là con người tinh tế mà sao bữa nay cử động hồ

đồ? Chẳng lẽ... hắn muốn gia hại Công chúa?

Gã liền lớn tiếng hô :

- Tiểu Vương gia! Mời tiểu Vương gia ra đi! Chớ có đắc tội với Công chúa.

Công chúa lại la hai tiếng •Cứu mạng•.

Bỗng nghe •đoàng• một tiếng vang lên. Đúng là súng nổ.

Vi Tiểu Bảo giật mình kinh hãi, vẫy tay la:

- Xảy ra đại sự mất rồi.

Gã rảo bước vào nhà. Mấy tên Ngự tiền thị vệ và bọn gia tướng cũng vào

theo thì thấy Công chúa co rúm trong góc phòng, mình quàng chiếc chăn gấm.

Một cái đùi trắng nõn thò ra ngoài, hai cánh tay trần. Hiển nhiên toàn thân nàng

chẳng mặc xiêm y chi hết.

Ngô ứng Hùng trần truồng nằm dưới đất không nhúc nhích. Dưới mình toàn

những máu tươi. Trong tay còn cầm khẩu súng.

Mấy người đứng trước tình trạng này đều kinh hãi đến thộn mặt ra.

Bọn gia tướng trong Vương phủ không hiểu Ngô ứng Hùng sống hay chết.

Chúng lại sờ mũi còn thấy thở, trái tim còn đập, thì ra hắn mới ngất đi.

Công chúa vừa khóc vừa la:

- Tên này... vô lễ với ta. Nó... là ai? Vi đô thống! Giết nó đi!

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Y là phò mã Ngô ứng Hùng.

Công chúa la lên:

- Không phải đâu! Không phải đâu! Nó lột xiêm y ta và tự cởi quần áo mình...

Nó là tên ác đồ. Mau mau giết nó đi!

Bọn Ngự tiền thị vệ thấy vậy thì trong lòng phẫn nộ vô cùng! Chúng nghĩ

thầm:

Bọn mình vâng lệnh Hoàng thượng đi bảo vệ Công chúa mà Công chúa là ngự

muội của đức Hoàng thượng. Nay tấm thân cành vàng lá ngọc của nàng bị thằng lỏi

Ngô ứng Hùng làm nhục nhã đến thế là mình không hết phận sự rồi.

Bọn gia tướng trong Vương phủ tên nào cũng vẻ mặt ngơ ngác, trong lòng

hổ thẹn.

Trong bọn này có mấy tên mẫn cán, tinh tế, bụng bảo dạ:

- Sự việc đã xảy ra thế này, nếu mình tra xét ở trong phòng Công chúa tìm

được Hãn Thiếp Ma thì còn có thể trả miếng lại Công chúa, hay ít ra cũng có

đường cãi cối.

Chúng liền giả vờ chân tay luống cuống cứu chữa Ngô ứng Hùng, mà thực ra

đảo mắt nhìn quanh, chúng ngó cả xuống gầm giường, nhưng làm gì có tông tích

Hãn Thiếp Ma?

Đột nhiên một tên gia tướng trong Vương phủ la lên:

- Hạ... hạ bộ của thế tử...

Hạ bộ Ngô ứng Hùng máu chảy đầm đìa, ai cũng nhìn thấy rồi. Ban đầu chúng

còn tưởng vì hắn vô lễ với Công chúa mà dính máu, bây giờ nghe người kia la

hoảng mới nhìn kỹ lại thì thấy máu tươi hãy còn chảy ra không ngớt. Hiển nhiên hắn

đã bị thương.

Bọn gia tướng kinh hãi không bút nào tả xiết, vội lấy thuốc dấu bên mình ra

rịt vết thương cho Ngô ứng Hùng.

Vi Tiểu Bảo lớn tiếng quát:

Ngô ứng Hùng dám vô lễ với Công chúa là phạm tội đại bất kính! Trước hết

phải bắt giam y lại rồi tâu lên Thánh thượng trị tội.

Bọn Ngự tiền thị vệ dạ ran chạy lại nắm lấy Ngô ứng Hùng.

Đám gia tướng trong Vương phủ đều đã tai nghe mắt thấy việc Ngô ứng Hùng

xúc phạm Công chúa, chẳng còn chối cãi vào đâu được. Chúng nghe Vi Tiểu Bảo

quát tháo đều la thầm trong bụng:

- Vụ này thật là hỏng bét! Không thể vãn hồi được nữa.

Chẳng tên nào có ý kháng cự.

Một tên gia tướng khom lưng nói:

- Xin Vi đô thống rộng ơn cho. Thế tử mình bị trọng thương, bọn nô tài thỉnh

cầu Đô thống chuẩn cho đưa thế tử về phủ điều trị. Được vậy thì Vương gia của

bọn nô tài chẳng bao giờ dám quên đại đức. Trăm đường tội lỗi đều ở nơi thế tử,

chỉ còn trông vào đại lượng của Công chúa và sự che chở của Đô thống.

Vi Tiểu Bảo vẻ mặt nghiêm nghị đáp:

- Y làm nên đại tội, khi nào bọn ta dám lừa dối Hoàng thượng, còn che chở

làm sao được? Các ngươi có chuyện gì hãy lui ra cả ngoài kia rồi sẽ nói. Đây là

tẩm điện của Công chúa mà các ngươi kéo vào chật ních thì còn ra thể thống gì

nữa?

Bọn gia tướng vâng dạ luôn miệng. Chúng nâng đỡ Ngô ứng Hùng đưa ra

ngoài phòng.

Bọn Ngự tiền thị vệ cũng ra theo. Trong phòng chỉ còn lại Công chúa và Vi

Tiểu Bảo hai người.

Công chúa mỉm cười nhìn Vi Tiểu Bảo vẫy tay.

Vi Tiểu Bảo chạy đến trước giường. Công chúa giang tay ôm lấy vai gã, ghé

miệng vào tai nói nhỏ:

- Ta đã xẻo cái đó của gã rồi.

Vi Tiểu Bảo giật mình kinh hãi hỏi:

- Công chúa... Công chúa bảo sao?

Công chúa hà hơi vào tai gã khẽ cười đáp:

- Ta dùng súng bắt hắn đứng yên rồi bức bách hắn phải cởi hết quần áo ra.

Ta dùng báng súng đập mạnh vào đầu một cái cho hắn té xỉu, rồi xẻo cái vật khả

ố của hắn. Từ nay trở đi hắn chỉ còn đường làm thái giám, chứ không làm chồng ta

được nữa.

Vi Tiểu Bảo vừa kinh hãi lại vừa buồn cười, nói:

- Nàng lớn mật làm càn như vậy là gây ra tai vạ không nhỏ đâu.

Công chúa cười hỏi:

- Làm gì mà gây tai vạ? Ta đã nhất tâm nhất chí với ngươi thì dù có lấy hắn

cũng chỉ là giả phu thê. Nói rút lại hắn sẽ là con rùa đen để cho ngươi cắm sừng

lên đầu.

Trong lòng Vi Tiểu Bảo xoay chuyển ý nghĩ rất mau, nhưng vụ này ra ngoài

sức tưởng tượng của gã nên gã chưa biết ứng phó bằng cách nào.

Công chúa lại hỏi:

- Những chuyện cưỡng gian, vô lễ đều là giả tuốt. Nhưng ta gầm thét la làng.

Các người ở ngoài đều nghe tiếng cả. Phải vậy không?

Vi Tiểu Bảo gật đầu.

Công chúa mỉm cười nói tiếp:

- Đã thế thì chúng ta còn sợ gì nữa? Dù Ngô Tam Quế có tức giận cũng chỉ

tức giận thằng con lão làm điều trái phép.

Vi Tiểu Bảo thở dài nói:

- Nếu hắn bị nhát dao của nàng mà chết mất mạng thì làm thế nào?

Công chúa đáp:

- Xẻo cái đó thì làm sao mà chết được? ở hoang cung mấy nghìn tên thái

giám đều bị xẻo cái đó, có chết tên nào đâu?

Vi Tiểu Bảo nói:

- Được rồi! Nhưng nàng phải nói một mực là hắn định cưỡng gian, tay cầm đao

để bức bách. Nàng liều chết kháng cự vươn tay đẩy hắn ra. Người hắn đã trần

truồng, tay hắn lại cầm đao, vì sự giằng co mà tay đao của hắn tự cắt cái đó đứt

đi.

Công chúa vùi đầu vào trong chăn cười hích hích khẽ nói:

- Phải rồi! Ta sẽ nói thế! Chính hắn tự cắt của hắn.

Vi Tiểu Bảo trở ra ngoài phòng đem chuyện Ngô ứng Hùng cầm đao cưỡng

bách bị Công chúa hết sức kháng cự. Trong lúc giằng co, Ngô ứng Hùng đã tự cắt

phải dương vật của mình, khẽ kể lại cho bọn thị vệ nghe.

Mọi người vừa kinh hãi vừa bật cười. Chúng còn cho là Ngô ứng Hùng lớn mật

tày trời nên gặp phải sự báo ứng nhãn tiền.

Trong An Phụ viên xảy cuộc đại biến rồi, những gia tướng ở Vương phủ lập

tức dập tắt ngọn lửa. Một mặt chúng báo tin cho Ngô Tam Quế, một mặt mời y sinh

đến trị thương cho Ngô ứng Hùng.

Bọn ngự tiền thị vệ được Vi Tiểu Bảo cho hay Ngô ứng Hùng bị thương trong

trường hợp nào, liền đồn đại ra ngoài. Cả gia tướng trong Vương phủ cũng chúng

khẩu đồng từ đều nói là biến cố xảy ra vì thế tử đã vô lễ với Công chúa.

Mọi người thuật chuyện còn thêm mắm thêm muối vào cho có vẻ ly kỳ. Người

thì kể: thế tử đã cưỡng bức lột quần áo Công chúa như thế nào, kẻ thì tả tình

hình Công chúa hết sức kháng cự ra sao, la làng kêu cứu thế nào? Còn có người

mô tả cử động của thế tử lúc nổ súng để uy hiếp Công chúa. Họ bịa ra những câu

sống động: thế tử đã dùng sức mạnh đè cổ Công chúa thế nào, Công chúa giằng

co đưa đẩy ra sao, rồi đụng vào tay thế tử khiến lưỡi dao lướt qua, đưa đến chỗ

xẻo đứt hạ bộ. Họ nói một cách rành mạch tựa hồ chính mắt mình trông thấy.

Bọn người thuật chuyện thi nhau mà nói, nói đến miệng phun bọt rãi bắn tứ

tung. Người nghe đều trợn mắt há miệng, gật đầu không ngớt.

Sau chừng nửa giờ, Ngô Tam Quế được tin cấp báo, hốt hoảng lên ngựa chạy

đến An Phụ viên. Lão quỳ xuống ngoài phòng Công chúa dập đầu tạ tội.

Lão thở hồng hộc, miệng không ngớt hô:

- Lão phu tội đáng muôn thác! Tội đáng muôn thác!

Vi Tiểu Bảo đứng bên nói:

- Xin Vương gia hãy đứng dậy. Để tiểu tướng vào nghe ngóng xem giọng lưỡi

của Công chúa ra sao?

Ngô Tam Quế móc trong bọc ra một nắm ngọc phỉ thúy, nhét vào tay Vi Tiểu

Bảo, khẽ nói:

- Vi huynh đệ! Tiểu vương hối hả chạy tới đây, không kịp lấy ngân phiếu.

Chút ít châu báu này nhờ huynh đệ phân chia để thưởng cho anh em thị vệ. Vi

huynh đệ đến trước mặt Công chúa xin đỡ lời nói giúp tiểu vương.

Vi Tiểu Bảo nhét châu báu vào tay Ngô Tam Quế để trả lại rồi đáp:

- Vương gia hãy bình tĩnh! Tiểu tướng làm được tới đâu, nhất định hết sức làm

cho tới đó. Tạm thời chưa dám nhận lãnh đồ ban thưởng của Vương gia, vì vụ này

trọng đại quá, tiểu tướng chưa hiểu ý Công chúa ra sao?

Gã ngừng lại một chút rồi tiếp:

- Hỡi ơi! Công chúa đây tính khí cao ngạo lắm mà lại là người trung trinh

cương liệt. Nàng được cưng chiều rất mực trong các vị hoàng hoa khuê nữ. Cả

Thái hậu và Hoàng thượng cũng phải nhường nhịn nàng mấy phần. Thế tử thực là...

thực là lớn mật thái quá!

Ngô Tam Quế đáp:

- Dạ dạ! Đúng thế! Vi huynh đệ ở trước mặt Công chúa ráng che chở giùm.

Tiểu vương khẩn khoản ủy thác và hy vọng huynh đệ bao hàm cho.

Vi Tiểu Bảo gật đầu, vẻ mặt nghiêm trọng, gã tiến lại gần cửa phòng Công

chúa, dõng dạc hô:

- Khải bẩm Công chúa! Bình Tây Vương gia thân hành đến tạ tội. Xin Công

chúa nghĩ tới Vương gia là bậc lão thần có đại công với quốc gia mà phát lạc một

cách khoan hồng.

Ngô Tam Quế khẽ nói:

- Đúng thế! Đúng thế! Nô tài là kẻ lão thần có công, xin Công chúa mở lượng

khoan hồng phát lạc.

Sau một lúc lâu, trong phòng Công chúa vẫn yên lặng như tờ, không một

tiếng động.

Vi Tiểu Bảo lại hô một lần nữa. Bỗng nghe đánh •binh• một tiếng, tựa hồ

ghế đổ xuống đất.

Vi Tiểu Bảo và Ngô Tam Quế ngơ ngác nhìn nhau đầy vẻ kinh nghi.

Lại nghe tiếng cung nữ hốt hoảng la gọi:

- Công chúa! Công chúa! Xin Công chúa chớ liều mạng.

Ngô Tam Quế sợ xanh mặt bụng bảo dạ:

- Nếu Công chúa tự tử thì dù hiện giờ chưa chuẩn bị xong cũng đành phải

lập tức khởi binh cử sự vì tội bức tử Công chúa ta chẳng thể nào gánh nổi.

Lại nghe trong phòng có tiếng cung nữ khóc vang lên. Một tên cung nữ hốt

hoảng chạy ra vừa khóc vừa la:

- Vi... Vi đô thống! Công... Công chúa điện hạ treo cổ lên xà nhà tự tử... Đô

thống hãy mau mau vào cứu... cứu cấp.

Vi Tiểu Bảo ngần ngừ đáp:

- Bọn nô tài xông vào phòng Công chúa làm sao cho tiện?

Ngô Tam Quế khẽ đẩy lưng gã:

- Trước việc cấp bách ta phải tòng quyền. Giải cứu Công chúa là điều khẩn

yếu hơn hết.

Lão quay ra bảo gia tướng:

Mau ra kêu đại phu! Kêu đại phu cho mau!

Lão lại đẩy Vi Tiểu Bảo. Gã rảo bước vào phòng, thấy Công chúa nằm sóng

sượt trên giường. Bảy, tám cung nữ đứng xung quanh khóc ròng. Vi Tiểu Bảo nói:

- Ta có thể dùng nội công cứu Công chúa hồi tỉnh.

Bọn cung nữ tránh ra một bên để nhường lối.

Công chúa hai mắt nhắm nghiền, hơi thở chỉ còn thoi thóp. Nơi cổ in vết dây

đỏ hồng. Trên xà nhà đeo tòn ten một khúc dây đứt, còn nửa khúc rớt xuống

bên giường. Một cái ghế đổ kềnh dưới đất.

Vi Tiểu Bảo cười thầm nghĩ bụng:

- Màn kịch đóng hay quá!

Gã chạy lại bên giường đưa ngón tay chí mạnh vào môi nàng một cái.

Công chúa ú ớ một tiếng rồi từ từ mở mắt ra. Nàng thều thào nói:

- Ta... ta không muốn sống nữa.

Vi Tiểu Bảo năn nỉ:

- Thưa Công chúa! Công chúa tấm thân đáng giá vạn kim, không thể hủy hoại

trong nhất đán. Xin bỏ hết mọi điều tức giận. Hiện Bình Tây Vương đang ở ngoài

phòng dập đầu thỉnh tội.

Công chúa vừa khóc vừa nói:

- Ngươi... ngươi bảo hắn phải mau mau giết thằng giặc đốn mạt đó đi.

Vi Tiểu Bảo xoay lưng lại che mắt bọn cung nữ rồi luồn tay vào trong chăn

bẹo sau lưng nàng một cái.

Công chúa suýt phì cười, nhưng phải gắng gượng nín nhịn. Nàng thò móng tay

bấm vào mu bàn tay Vi Tiểu Bảo một cái thật mạnh. Đoạn nàng lại bật tiếng khóc,

thét lên:

- Ta không muốn sống nữa. Từ nay... ta... còn làm người thế nào được?

Ngô Tam Quế đứng ngoài phòng vẳng nghe tiếng Công chúa khóc lóc biết là

nàng tự sát nhưng chưa chết, mới yên tâm được một phần, miệng lão thở phào một

cái như để trút mối lo âu.

Lão nghe nàng nói câu •Từ nay ta còn làm người thế nào được?• thì không

khỏi nghĩ bụng:

Vụ này không thể trách y được. Hai đứa con nít gây gổ động đao thương thì

chớ, lại còn xảy chuyện bị thương. Lưỡi đao oan nghiệt cắt vào đâu chẳng cắt, lại

xẻo trúng chỗ đó thì thật là số phận hẩm hiu. Sau này ứng Hùng có chữa khỏi

thương, Công chúa cũng phải chịu một đời góa bụa. Bây giờ đành phải hết sức

che giấu vụ này, đừng để đồn đại ra ngoài.

Lát sau Vi Tiểu Bảo ở trong phòng đi ra, gã không ngớt lắc đầu quầy quậy.

Ngô Tam Quế vội bước tới hỏi:

- Công chúa bảo sao?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Đã cứu tỉnh y rồi, nhưng tính nết y rất cương cường, y bảo nhất định không

ai khuyên can được, thế nào rồi cũng tự tử. Tiểu tướng đã dặn bọn cung nữ phải

chầu chực luôn bên mình Công chúa, chớ có lúc nào rời xa nửa bước.

Gã dừng lại một chút rồi tiếp:

- Thưa Vương gia! Tiểu tướng còn lo nàng uống thuốc độc.

Ngô Tam Quế biến sắc gật đầu đáp:

- Đúng thế! Đúng thế! Cái đó phải lưu tâm đề phòng mới được.

Vi Tiểu Bảo khẽ đáp:

- Thưa Vương gia! Vạn nhất mà có chuyện gì xảy đến Công chúa thì tiểu

tướng là kẻ phụng chỉ bảo vệ nàng, tất không bảo toàn được cái mạng nhỏ xíu.

Khi đó xin Vương gia thu xếp giúp tiểu tướng bước đường về sau.

Ngô Tam Quế run lên hỏi:

- Bước đường về sau là bước đường gì?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Hiện giờ chưa thể nói được. Tiểu tướng chỉ mong Công chúa vô sự, hết

thảy mọi người đều bình yên. Có điều tính mạng là ở nơi nàng. Nếu nàng nhất định

tự tuyệt thì có coi chừng để ngăn cản cũng chỉ được trong ba, bốn ngày đầu, chứ

ai biết đâu mà coi chừng hàng tháng? Lòng riêng của tiểu tướng là mong sao Công

chúa chóng hoàn hôn để về Vương phủ. Có thế tiểu tướng mới trút được phần

nửa trách nhiệm.

Ngô Tam Quế mừng thầm thủng thẳng nói:

- Nếu vậy chúng ta mau mau tổ chức hỷ sự để hoàn hôn. Thằng con nít náo

loạn gây tai vạ mà được Vi huynh đệ hết sức cứu vãn, tiểu Vương rất lấy làm cảm

kích, quyết chẳng để Vi huynh đệ gánh nặng mãi, nhưng chưa hiểu Công chúa... có

ưng chịu chăng?

Lão nghĩ bụng:

- Thằng con mình đã thành phế nhân, chỉ còn mong ở chỗ Công chúa nhỏ

tuổi chưa hiểu gì đến chuyện nam nữ. Nhát đao vừa qua có khi y chưa biết đã cắt

vào chỗ nào, mà chịu hồ đồ làm lễ thành hôn là ván đã đóng thuyền, sau này còn

nói gì được nữa? Không chừng y còn tưởng bao nhiêu đàn ông trong thiên hạ đều

thế cả.

Vi Tiểu Bảo ghé vào tai lão nói thầm:

- Công chúa còn nhỏ tuổi chưa hiểu sự đời. Dù nàng có hiểu nhưng địa vị

tôn quý, cũng không tiện nói ra miệng.

Ngô Tam Quế cả mừng, lẩm bẩm:

- Kiến thức của những bậc anh hùng đều tương tự như nhau.

Nhưng rồi lão lại mắng thầm:

- Con mẹ nó! Thằng lỏi này đâu phải là anh hùng mà coi gã ngang hàng với ta

được

Ngoài miệng lão đáp:

- Dạ dạ! Vậy chúng ta cứ làm. Chẳng phải chúng ta lớn mật dám giấu diếm

Hoàng thượng, nhưng đức vạn tuế, nhất nhật vạn cơ lo toan quốc sự cực kỳ mệt

nhọc. Chúng ta là kẻ nô tài, hết dạ trung quân, không nên đưa những chuyện rườm

rạc vào tai Hoàng thượng. Thái hậu và Hoàng thượng hết lòng hết dạ thương yêu

Công chúa mà nghe thấy chuyện này tất phải phiền lòng. Vi huynh đệ ơi! Yếu

quyết của bọn quan liêu chúng ta là chỉ tâu lên những việc vui mừng, chớ đừng

báo cáo những điều phiền não.

Vi Tiểu Bảo vỗ ngực, gõ đầu, khẳng khái đáp:

- Từ nay trở đi tiểu tướng hoàn toàn trông cậy vào sự tài bồi của Vương gia.

Việc này tiểu tướng dĩ nhiên phải hy sinh thân mình để lo liệu cho xong những

điều Vương gia dặn bảo.

Ngô Tam Quế luôn miệng tạ ơn.

Vi Tiểu Bảo lại nói:

- Có điều việc xảy ra đêm nay rất nhiều người chứng kiến. Nếu ai tiết lộ ra

ngoài không phải trách nhiệm nơi tiểu tướng.

Ngô Tam Quế đáp:

- Cái đó đã hẳn.

Lão đã vận trù kế hoạch trong lòng: Điểm một toán binh mã giả làm quân

cường đạo đến mai phục trước địa giới tỉnh Quảng Tây, chờ bọn Vi Tiểu Bảo trở

về kinh là đón đường giết hết.

Quảng Tây là địa hạt của Tôn Diên Linh. Vợ Tôn Diên Linh là Khổng Tú Trinh,

con gái của Định Nam Vương Khổng Hữu Đức.

Thái hậu đã thu nạp Khổng Tú Trinh làm con nuôi và phong làm Hòa Thạc cách

cách. Nàng được triều đình rất sủng ái. Tình thế biên cảnh không yên, đạo tặc

hoành hành bắt giết mệnh quan thì tội ấy đã có Khổng Tú Trinh gánh vác.

Vi Tiểu Bảo tuy là đứa nhỏ thông minh cơ biến, nhưng vẫn thua Ngô Tam Quế

lão mưu thâm toán. Gã thấy lão vẻ mặt trầm tư chỉ cho là lão lo vụ này bị tiết lộ

ra ngoài. Gã liền cười nói:

- Vương gia cứ yên lòng! Tiểu tướng xin hết sức ước thúc bọn thuộc hạ, bắt

chúng bưng kín miệng mình không được bạ đâu nói đấy.

Hồi 146

A KHA HàNH THíCH NGÔ TAM QUế

Ngô Tam Quế nói:

- Bữa nay Vi huynh đệ giúp giùm tiểu vương trong cơn hoạn nạn

này là chuyện tày đình, không thể dùng vàng bạc, châu báu để tạ ơn được. Có

điều huynh đệ thống lãnh quan binh khá nhiều, cần phải có gì để lấp miệng chúng

và để tỏ chút lòng thành của tiểu vương. Vậy tiểu vương về phủ rồi sai người đem

đến ngay.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Tiểu tướng xin đa tạ. Không hiểu thương thế của thế tử hiện giờ ra sao?

Chúng ta thử đến coi xem.

Ngô Tam Quế cũng nóng lòng về vết thương của con lão. Hai người liền cùng

nhau lại thăm.

Thầy thuốc lắc đầu nói:

- Tánh mạng không có gì đáng ngại, nhưng... nhưng...

Ngô Tam Quế gật đầu ngắt lời:

- Tánh mạng không việc gì là hay lắm rồi.

Lão sợ Vi Tiểu Bảo giữ con mình lại, vội truyền gia tướng lập tức đưa Ngô ứng

Hùng về phủ điều trị. Chính lão đứng ngăn chặn Vi Tiểu Bảo phòng ngừa gã biến

đổi tâm ý. Lão chờ bọn gia tướng đưa Ngô ứng Hùng dời khỏi An Phụ viên rồi mới

cáo biệt.

Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm:

- Sau khi tên tiểu Hán gian tỉnh lại, chắc hắn sẽ thuật rõ nội vụ cho cha hay,

nhưng cũng chẳng làm quái gì. Ai mà tin được một vị công chúa cành vàng lá ngọc

bỗng tự nhiên vô cố lại thiến chồng? Ngay tên đại Hán gian cũng chẳng tin nào,

chắc hẳn còn thống mạ tên nghịch tử nữa là khác.

Vi Tiểu Bảo nghĩ thế rồi yên tâm trở về phòng mình.

Bọn Từ Thiên Xuyên, Huyền Trinh đạo nhân đã hay tin. Ai nấy đều vỗ tay hí

hửng ra chiều khoan khoái.

Vi Tiểu Bảo không nói rõ hết mọi chi tiết cho bọn họ nghe. Gã hỏi ngay tới

việc đi chơi kỹ viện thì quần hùng cho biết là đã y kế thi hành và mọi việc đều

được thuận lợi.

Vi Tiểu Bảo tự nhủ:

- Đêm qua vừa xảy ra đại biến mà ta lập tức phái người lai kinh tất tên đại

Hán gian sinh lòng ngờ vực, cho là mình báo cáo mọi sự với Hoàng thượng. Vậy ta

hãy chờ vụ này yên tĩnh trở lại rồi sẽ cho đưa gã Mông Cổ rậm râu ra khỏi Vân

Nam.

Suốt một đêm lật đật, quần hùng toan cáo từ lui ra thì đột nhiên tên Ngự tiền

thị vệ hốt hoảng đến báo:

- Khải bẩm tổng quản! Bình Tây vương bị hành thích!

Vi Tiểu Bảo đang cầm trong tay chén canh Bách hợp để ăn, chợt nghe tin

này, bất giác giật bắn người lên.

Choang một tiếng, chén canh trên tay gã rớt xuống đất vỡ tan tành.

Gã hỏi ngay:

- Y bị hành thích có chết không? Thích khách là ai?

Gã không muốn cho Triệu Tề Hiền trông thấy quần hùng Thiên Địa hội đêm

khuya còn tụ tập trong phòng mình, liền nhảy vọt ra cửa hỏi:

- Đại... đại Hán... Bình Tây vương không việc gì chứ?

Triệu Tề Hiền đáp:

- Bình Tây vương không chết. Nghe nói lão nhân gia chỉ bị thương nhẹ. Thích

khách bị bắt ngay đương trường. Nguyên y là... nguyên y là... một vị cung nữ thân

cận của công chúa.

Vi Tiểu Bảo càng kinh hãi hơn hỏi:

- Là cung nữ hầu cận công chúa ư? Tên nào vậy? Tại sao ả lại hành thích Bình

Tây vương?

Triệu Tề Hiền đáp:

- Thuộc hạ không biết rõ tình hình một cách tường tận, vừa được tin này phải

tức tốc về đây báo cáo.

Vi Tiểu Bảo giục:

- Ngươi lại đi dò la cho rõ rồi về báo ngay!

Triệu Tề Hiền vâng dạ trở gót. Y vừa đi được mấy bước thì Trương Khang

Niên chạy tới nói:

- Khải bẩm tổng quản! ả cung nữ hành thích Bình Tây vương tên gọi Ngọc Khả.

Vi Tiểu Bảo nghe nói bỗng loạng choạng người đi, run lên hỏi:

- Sao y... y... lại làm thế?

Nguyên Ngọc Khả chính là A Kha đổi tên. Chữ Kha bổ đôi thành Ngọc Khả.

Trương Khang Niên đáp:

- Bình Tây vương đã đem y vào phủ tra xét. Lão nhân gia nói là sẽ thân hành

thẩm vấn cho ra người sai khiến.

Vi Tiểu Bảo nghe nói ý trung nhân bị bắt, ruột rối như mớ bòng bong, chẳng

nghĩ ra được chủ ý gì.

Trương Khang Niên nói:

- Mọi người đều cho là chẳng có ai sai khiến y hết. Ngọc Khả là một vị tiểu

cô nương 16, 17 tuổi, hết dạ trung thành với công chúa. Cô thấy công chúa thụ

nhục tự tử, tất nhiên đem lòng phẫn nộ mà ra tay trả thù cho công chúa.

Vi Tiểu Bảo khác nào người lạc vào trong vùng tối đen, nghe Trương Khang

Niên nói vậy liền nhìn thấy tia sáng. Gã nói ngay:

- Phải rồi! Phải rồi! Đúng là như vậy. Một vị tiểu cô nương xinh đẹp đến thế

lại chẳng có thù oán gì với Bình Tây vương chúng ta dại gì mà phái cô đi làm việc

tày đình.

Triệu Tề Hiền và Trương Khang Niên đưa mắt nhìn nhau nghĩ bụng:

- Vi Tổng quản dường như ăn nói hồ đồ mất rồi. Có lý nào chúng ta lại phái

người đi hành thích Bình Tây vương?

Trương Khang Niên đáp:

- Tưởng Bình Tây vương cũng chẳng đem lòng ngờ vực cho ai hết. Việc này

mà đồn đại ra ngoài chẳng tốt đẹp gì. Chắc lão nhân gia sẽ hạ sát cô cung nữ kia

đi cho liễu sự.

Vi Tiểu Bảo lại cất tiếng run run nói:

- Không giết y được! Không giết y được! Nếu hắn giết y thì lão gia phải liều

mạng với con rùa đen.

Hai gã Trương, Triệu lại nhìn nhau, sinh dạ hoài nghi tự hỏi.

- Chẳng lẽ Vi Tổng quản thấy cong chúa thụ nhục mà phẫn hận phái ả cung

nữ kia đi hành thích?

Nhưng hai gã chỉ thõng tay đứng yên không dám nói gì.

Vi Tiểu Bảo la:

- Làm thế nào bây giờ? Làm thế nào bây giờ?

Trương Khang Niên thấy Vi Tiểu Bảo tâm thần hoảng hốt, lòng dạ bồn chồn,

liền an ủi gã:

- Vi Tổng quản! Nếu việc này quả nhiên xảy ra và tố cáo đến tai Hoàng

thượng, Hoàng thượng sẽ truy cứu gốc ngọn thì cha con Ngô Tam Quế gây nên tội

lỗi trước. Ngô ứng Hùng cưỡng gian công chúa mà tha được ư? Huống chi Ngô Tam

Quế lại không chết, dù lão có tra ra người sai phái, chúng ta nhất định không nhìn

nhận thì lão cũng chẳng làm gì được.

Vi Tiểu Bảo lắc đầu, nhăn nhó cười đáp:

- Người sai khiến cung nữ đi hành thích quả không phải là tiểu đệ. Chúng ta

là chỗ anh em, chẳng lẽ còn lừa dối nhau?

Triệu Tề Hiền và Trương Khang Niên nghe gã nói vậy liền vững tâm trở lại,

đều thở phào một cái nhẹ nhõm.

Triệu Tề Hiền nói:

- Vậy thì dễ quá rồi. Chúng ta cứ việc trùm chăn ngủ kỹ, giả vờ chẳng biết gì

là xong.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Không được! Nhị vị đại ca! Xin hai vị chịu khó một chuyến, cầm danh thiếp

của tiểu đệ đến gặp Bình Tây vương nói là vụ Ngọc Khả hành thích Vương gia thật

đáng tội chết! Tiểu đệ căm giận vô cùng, nhưng vì thị là cung nữ hầu cận của công

chúa, vậy xin Vương gia tha thị ra cho các vị đưa về. Tiểu đệ sẽ bẩm rõ với công

chúa để nàng trách mắng, đánh đòn Ngọc Khả cho Vương gia được hả giận.

Hai gã Trương, Triệu vâng dạ đi ngay, nhưng bụng bảo dạ:

- Mình làm việc này là thừa, cứ để Ngô Tam Quế thủ tiêu tên cung nữ đó môộ

cách bí mật, thần không hay quỷ không biết, là ai nấy đều thái bình vô sự.

Vi Tiểu Bảo lật đật đến phòng Cửu Nạn. Gã đẩy cửa bước vào thấy bà vận

công vừa xong còn ngồi trên giường. Gã hỏi ngay:

- Sư phụ!... Sư phụ đã biết việc gì xảy đến cho sư tỷ chưa?

Cửu Nạn hỏi lại:

- Chuyện chi mà ngươi có vẻ hoảng hốt như vậy?

Vi Tiểu Bảo ngập ngừng đáp:

- Sư tỷ... sư tỷ đi hành thích đại Hán gian, bị... bị bắt rồi.

Cửu Nạn dương cặp mắt bâng khuâng lên hỏi:

- Đã đâm chết được hắn chưa?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Hắn không chết... mà sư tỷ bị bắt rồi.

Cửu Nạn "hừ" một tiếng ra chiều thất vọng nói:

- Thật là đồ vô dụng!

Vi Tiểu Bảo rất lấy làm kỳ, nghĩ bụng:

- Nàng là đồ đệ của sư phụ, nay nàng bị Hán gian bắt mà sao sư phụ vẫn hờ

hững như không?

Vi Tiểu Bảo xoay chuyển ý nghĩ, như chợt hiểu, liền hỏi:

- Thưa sư phụ! Phải chăng sư phụ đã có kế cứu sư tỷ?

Cửu Nạn trừng mắt nhìn gã đáp:

- Chẳng có kế chi hết! Con nha đầu đó thật là vô dụng.

Vi Tiểu Bảo trong khi đi đường đã nhận thấy Cửu Nạn vẫn lãnh đạm với vị sư

tỷ này, chẳng có vẻ yêu thương chi hết, mà bà lại có vẻ ưa thích gã hơn. Nhưng dù

bà không ưa, chẳng lẽ thấy nàng sắp chết mà không giải cứu?

Gã nghĩ vậy liền nói:

- Nghe tình hình đại Hán gian dường như muốn hạ sát sư tỷ. E rằng bây giờ y

đang bị hắn đánh thừa sống thiếu chết để tra khảo... cho biết rõ người sai khiến

y là ai.

Cửu Nạn lạnh lùng đáp:

- Chính ta đã sai y làm việc này. Tên đại Hán gian kia có bản lãnh thì cứ để

hắn đến đây bắt ta là xong.

Cửu Nạn sai đồ đệ đi hành thích Ngô Tam Quế là sự thường. Vi Tiểu Bảo

nghe bà nói vậy chẳng ngạc nhiên chút nào. Nguyên bà là công chúa con gái của

Sùng Trinh hoàng đế nhà Minh . Giang sơn nhà Minh mất vì tay Ngô Tam Quế nên

việc bà căm giận hắn thấu xương cũng là lẽ thường.

Hôm lên Ngũ Đài sơn, chính Cửu Nạn đã định sai A Kha hành thích vua Khang

Hy nhưng bản lãnh cô hãy còn tầm thường.

Ngô Tam Quế có rất nhiều cao thủ dưới trướng đi theo luôn bên mình. Dù A

Kha có hạ sát được hắn cũng khó lòng trốn thoát.

Cửu Nạn sai nàng đi làm việc này thì có khác gì bảo nàng đưa mình vào chỗ

chết?

Vi Tiểu Bảo trong lòng nghi hoặc mà không dám hỏi thẳng Cửu Nạn.

Gã đáp:

- Nhất định sư tỷ không xưng ra sư phụ.

Cửu Nạn hỏi:

- Có chắc thế không?

Rồi bà nhắm mắt lại và ngồi yên.

Vi Tiểu Bảo cũng không dám nói gì nữa. Gã ra khỏi phòng nghĩ thầm:

- Trương Khang Niên và Triệu Tề Hiền đến đòi A Kha ở nơi Ngô Tam Quế,

chắc hắn không chịu trả người một cách mau chóng.

Ruột nóng như lửa đốt, gã bước lui rồi lại bước tới trong sảnh đường. Gã

nhìn thấy trời chiều mỗi lúc một sáng dần.

Vi Tiểu Bảo đã sai ba bọn thị vệ đi dò la tin tức mà chưa thấy tốp nào trở

về báo cáo.

Gã không dằn lòng được nữa, liền điểm một đội Kiêu Kỵ doanh binh tự mình

thống lãnh đi về phía Bình Tây vương phủ. Khi còn cách Vương phủ ba dặm thì

đóng lại ở trong chùa Pháp Tuệ.

Vi Tiểu Bảo lại sai thị vệ cưỡi ngựa đi thám thính.

Sau khoảng thời gian chừng ăn xong bữa cơm, bỗng nghe tiếng vó ngựa dồn

dập. Trương Khang Niên chạy về đến trước Vi Tiểu Bảo báo cáo:

- Thuộc hạ cùng Triệu Tề Hiền vâng lệnh Tổng quản cầm thiếp đến xin ra mắt

Bình Tây vương, nhưng chưa được Vương gia tiếp kiến. Triệu Tề Hiền còn đang

chờ đợi ở cửa phòng.

Vi Tiểu Bảo vừa bồn chồn vừa tức giận, giậm chân thoá mạ:

- Con mẹ nó! Ngô Tam Quế làm gì mà khệnh khạng thế?

Trương Khang Niên nghĩ bụng:

- Y là bậc vương gia trọng trấn một phương. Trong thiên hạ y chỉ dưới quyền

một mình Hoàng thượng. Vậy y không thèm tiếp mấy tên thị vệ vô danh cũng là lẽ

thường.

Vi Tiểu Bảo hậm hực nói:

- Ta phải thân hành đi gặp hắn. Các vị hãy theo ta!

Vi Tiểu Bảo quay lại ra lệnh cho một tên tham lãnh trong Kiêu Kỵ doanh:

- Hãy điều động hết đội ngũ đến chờ lệnh ở bên ngoài cái ổ chó của Ngô

Tam Quế!

Tên tham lãnh vâng dạ đi ngay.

Bọn Trương Khang Niên đều lộ vẻ kinh hãi. Chúng ngó thấy Vi Tiểu Bảo đằng

đằng sát khí, tựa hồ muốn khai chiến với Ngô Tam Quế ngay tức khắc lại càng run

sợ, vì nhân mã dưới trướng Bình Tây vương đông như kiến, còn quan binh từ Bắc

Kinh đưa tới để hộ tống công chúa chỉ có trên hai nghìn người. Nếu xảy cuộc

động thủ thì e rằng không đầy một giờ là bên mình phải chết hết, chẳng còn sót

một mống.

Trương Khang Niên vội khuyên can:

- Tổng quản là một vị khâm sai đại thần vâng chỉ của đức Hoàng thượng đến

Côn Minh. Vậy có việc gì hai bên thương lượng cùng nhau cho ổn thoả. Bình Tây

vương chắc phải nể mặt Tổng quản mà không dám trái ý. Theo ngu kiến của thuộc

hạ thì ta cứ hành động hoà hoãn...

Vi Tiểu Bảo đang cơn tức giận không chờ Trương Khang Niên hết lời đã cất

tiếng thoá mạ:

- Con mẹ nó! Ngô Tam Quế đã là cái thá gì mà ngang tàng như vậy? Nếu mình

trùng trình mãi thì hắn đem... đem... Ngọc Khả giết đi, còn cứu mạng cho y làm sao

được?

Trương Khang Niên thấy vẻ mặt gã hầm hầm, thanh âm gay gắt, nên không dám

nói gì nữa. Y tự hỏi:

- Hạ sát một tên cung nữ thì làm gì mà to chuyện thế! Thị có phải là em gái

Tổng quản đâu mà đến nỗi phải gây sóng gió, nổi can qua?

Vi Tiểu Bảo lại hô lớn:

- Dắt ngựa mau! Dắt ngựa mau!

Gã tung mình lên ngựa chạy như bay đến Bình Tây vương phủ.

Bọn thị vệ trong vương phủ thấy Khâm sai đại nhân tới, một mặt chạy ra đón

chào, một mặt phi báo cho Ngô Tam Quế.

Chỉ trong giây lát đã thấy hai tên tổng binh là Hạ Quốc Tương và Mã Bảo

chạy ra nghênh tiếp.

Hạ Quốc Tương là con rể Ngô Tam Quế, đứng đầu mười vị tổng binh. Hắn

nhìn Vi Tiểu Bảo thi lễ nói:

- Vi đô thống! Tệ vương bị thích khách ám toán, chắc đô thống đã hay tin

rồi! Lão nhân gia bị thương trầm trọng, không thể thân hành ra nghênh tiếp, xin đô

thống miễn thứ cho.

Vi Tiểu Bảo giật mình kinh hãi hỏi:

- Vương gia bị thương ư? Sao nghe nói không việc gì kia mà?

Hạ Quốc Tương vẻ mặt rất lo âu khẽ đáp:

- Vương gia bị thích khách đâm một kiếm vào trước ngực. Vết thương sâu đến

ba tấc.

Vi Tiểu Bảo càng kinh hãi hơn la lên:

- Trời ơi! Thế này thì hỏng bét rồi!

Hạ Quốc Tương ngập ngừng:

- Vương gia phen này... thoát hiểm được hay không, khó mà đoán trước. Bọn

tiểu tướng sợ dao động lòng quân không dám tiết lộ, mới nói là không việc gì. Vi

đô thống cũng như người trong nhà, dĩ nhiên bọn tiểu tướng không dám dấu diếm.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Bản tướng vào thăm vương gia.

Hai tên tổng binh đưa mắt nhìn nahu. Hạ Quốc Tương đáp:

- Tiểu tướng xin dẫn đường.

Vừa tới phòng ngủ của Ngô Tam Quế, Hạ Quốc Tương gọi:

- Thưa nhạc phụ! Vi đô thống tới thăm lão nhân gia.

Chỉ nghe Ngô Tam Quế ở trong màn rên hừ hừ mấy tiếng chứ không trả lời.

Hạ Quốc Tương liền vén mùng lên thì thấy Ngô Tam Quế chay mày nghiến

răng ra chiều ráng chịu đau khổ. Chăn đệm đầy những máu tươi. Trước ngực băng

bó mà vẫn còn chảy huyết ra không ngớt.

Hai tên y sinh đứng bên giường buồn bã lo âu, lông mày rủ thấp.

Vi Tiểu Bảo không ngờ Ngô Tam Quế bị thương trầm trọng đến thế. Làn nộ

khí của gã lập tức tiêu tan. Ngô Tam Quế sống hay chết gã cũng chẳng để tâm,

nhưng nếu lão bị thương đến chết thì việc giải cứu A Kha sẽ khó khăn hơn rất

nhiều.

Gã cúi xuống khẽ hỏi:

- Vương gia! Vết thương của vương gia đau lắm ư?

Ngô Tam Quế chỉ ú ớ mấy tiếng, dương cặp mắt thất thần lên mà nhìn.

Hạ Quốc Tương lại gọi:

- Nhạc phụ! Nhạc phụ! Có Vi đô thống vào thăm lão nhân gia.

Ngô Tam Quế kêu lên mấy tiếng "úi chao" rồi miệng ấp úng:

- Ta... không sống được nữa rồi. Các ngươi... các ngươi bắt thằng súc sinh

ứng Hùng giết đi! Gã... gã làm hại... chết ta rồi.

Hạ Quốc Tương không dám trả lời, khẽ buông mùng xuống, rồi đưa Vi Tiểu

Bảo ra phòng ngoài.

Hạ Quốc Tương vừa ra khỏi phòng, gã hai tay bưng mặt, vừa khóc vừa nói:

- Vi đô thống! Vương gia nguy đến nơi rồi. Suốt đời lão nhân gia hết lòng vì

nước mà đi đến kết quả này. Thật là... thật là... trời không phù hộ người lành.

Vi Tiểu Bảo lẩm bẩm:

- Hết lòng vì nước cái con khỉ gì? Trời không phù hộ tên đại Hán gian cũng là

hợp đạo nghĩa.

Ngoài miệng gã đáp:

- Hạ tổng binh! Bản tướng coi vương gia tuy bị thương trầm trọng nhưng nhất

định không chết đâu.

Hạ Quốc Tương thở phào một cái hỏi:

- Chỉ mong được như kim khẩu của đô thống là bọn tiểu tướng tạ ơn trời

phật lắm lắm. Nhưng không hiểu tại sao đô thống lại nói quả quyết như vậy?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Bản tướng biết đôi chút về tướng số. Tướng diện của vương gia hiển vinh

không biết đến thế nào mà kể. Sau này chức quan của vương gia còn cao sang

gấp trăm lần hiện nay. Nhất là lần này vương gia không chết đâu.

Hạ Quốc Tương trống ngực đánh thình thình, sắc mặt luôn luôn biến đổi.

Ngô Tam Quế đã làm đến chức thân vương. Hai tỉnh Vân Nam, Quý Châu do

một mình hắn cai quản tất cả mọi việc quân, dân, chính. Thế là tước vị đã tuyệt

đỉnh rồi. kẻ nhân thần làm nên quan chức như Ngô Tam Quế là tột bực, không còn

chỗ nào để thăng lên được nữa.

Vi Tiểu Bảo bảo Ngô Tam Quế địa vị còn cao sang gấp trăm lần thì trừ phi

hắn lên làm Hoàng đế, chứ chẳng còn chức gì có thể hơn được Bình Tây thân

vương.

Hạ Quốc Tương nghe gã nói vậy tuy ngoài mặt khiếp sợ nhưng trong lòng

cũng có ý mừng thầm. Hắn kinh nghi nói:

- Ân đức của Hoàng thượng bao la như trời biển. Vương gia của tiểu tướng

tước lộc đã đến mức này, đã thành một vị cực phẩm nhân thần rồi, dù Thánh chúa

muốn thăng quan cũng không còn đất để mà thăng nữa. Bọn tiểu tướng chỉ mong

kết quả được như lời vàng ngọc của Vi đô thống là vương gia nạn khỏi tai qua,

phùng hung hoá cát mà thôi.

Vi Tiểu Bảo coi thần sắc Hạ Quốc Tương, bụng bảo dạ:

- Ngô Tam Quế mưu đồ phản loạn, mười phần có đến chín là gã này đã biết

rồi. Nếu không thế thì sao khi ta bảo lão con rùa còn cao thăng bách bội, thằng

cha này ban đầu lại giật mình sợ hãi? Ta phải hăm doạ hắn phen nữa cho biết tay.

Gã nghĩ vậy liền nói:

- Bản tướng coi tướng tổng binh cũng cao sang vô cùng. Sau này bản tướng

mong được tổng binh hết lòng đề bạt, ra sức tài bồi cho.

Hạ Quốc Tương đưa lời vấn an rồi kính cẩn đáp:

- Đô thống đại nhân dạy quá lời. Được đại nhân khích lệ, tiểu tướng dĩ nhiên

phải hết mình trung quân báo quốc, không dám phụ lòng kỳ vọng của đại nhân.

Vi Tiểu Bảo cười nói:

- Hà hà! Tổng binh cứ yên trí phục vụ cho đắc lực. Thế tử của các vị đã làm

phò mã, quan phong Thiếu bảo, kiêm Thái tử Thái bảo là một điều hạnh phúc tày

đình. Đến như Nhạc Phi gia gia ngày trước phá tan quân Kim ở Chu Tiên trấn, đánh

đuổi Kim Ngột Truật phải chạy té đái vãi phân cũng chỉ được phong đến chức

Thiếu bảo. Đằng này thế tử lại còn làm trượng phu của công chúa là một bước

bước lên ngay chỗ đó. Hạ tổng binh! Tổng binh hãy gia tâm phục vụ cho hết lòng.

Gã vừa nói vừa đi ra ngoài.

Hạ Quốc Tương lúc này sợ đến toát mồ hôi, nghĩ thầm:

- Nghe giọng lưỡi gã này thì rõ ràng là nhạc phụ ta sẽ làm Hoàng đế. Chẳng

lẽ... chẳng lẽ cuộc mưu đồ của nhạc phụ đã bị tiết lộ phong thanh đến tai gã?

Hay gã là một thằng lỏi nhỏ tuổi chẳng biết trời cao đất dày, bạ đâu nói đấy.

Vi Tiểu Bảo đi tới hành lang liền dừng bước lại hỏi:

- Tên thích khách hành thích vương gia đã bắt được chưa? Người ngợm y thế

nào? Ai là kẻ giật dây? Kẻ chủ mưu là dư đảng của nhà Minh hay người trong Mộc

vương phủ?

Hạ Quốc Tương đáp:

- Thích khách là một đứa con gái, tên gọi Ngọc Khả. Có kẻ ăn nói hồ đồ bảo

thị là... một trong các cung nữ hầu cận của công chúa. Nhưng tiểu tướng không tin,

chắc là thị mạo xưng. Cao kiến của đô thống khiến cho tiểu tướng vô cùng khâm

phục. Có lẽ thị là người của Mộc gia phái đến.

Vi Tiểu Bảo ngấm ngầm kinh hãi la thầm:

- Nguy rồi! Cung nữ của công chúa thì bọn chúng còn e dè chưa dám động

đến. Chúng vu cho A Kha là người của Mộc vương phủ thì chỉ việc hạ sát một

cách hàm hồ cho yên chuyện. Nếu vậy thì thật hỏng bét!

Gã liền hỏi:

- Ngọc Khả ư? Công chúa quả có tên cung nữ hầu cận tên gọi Ngọc Khả.

Ngọc Khả là một cô bé mười bảy, mười tám tuổi, thân hình mảnh dẻ, dung nhan rất

xinh đẹp phải không?

Hạ Quốc Tương ngần ngừ một chút đáp:

- Tiểu tướng bận tâm lo nghĩ về thương thế của vương gia, không lưu ý đến

thích khách. Con nhỏ này nếu không mạo xưng cung nữ thì cũng là một người trùng

tên. Đô thống đại nhân thử nghĩ coi cung nữ Ngọc Khả đã được công chúa sủng ái

thì hẳn ngày thường thường được công chúa giáo huấn. Thị đã đọc sách và biết lễ

nghĩa, rất ôn nhu lễ phép, khi nào còn hành thích vương gia? Tên thích khách này

nhất định không phải là cung nữ.

Giọng nói của hắn mỗi lúc một thêm cương quyết để phủ nhận thích khách

không phải là cung nữ kề cận công chúa khiến cho Vi Tiểu Bảo lại càng kinh hãi

trong lòng. Gã cất tiếng run run hỏi:

- Các vị đã giết thị rồi ư?

Hạ Quốc Tương đáp:

- Cái đó thì chưa. Còn phải chờ vương gia hồi phục vết thương, đích thân

thẩm vấn kỹ càng để điều tra ra người sai phái.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Hạ tổng binh hãy đưa tên thích khách ra đây cho bản tướng coi là biết

ngay thị có phải là cung nữ hay là thị mạo xưng?

Hạ Quốc Tương đáp:

- Vụ này bất tất đô thống phải nhọc lòng. Tên thích khách đó nhất quyết

không phải là cung nữ hầu cận của công chúa rồi. Những chuyện phao ngôn ở

ngoài rất nhiều, tưởng đô thống đại nhân chẳng cần hỏi tới vụ này làm chi.

Vi Tiểu Bảo lẩm bẩm:

- Hắn không muốn cho mình coi, thì mình phải coi cho bằng được.

Gã liền sa sầm nét mặt nói:

- Vương gia bị hành thích, thương thế rất trầm trọng. Nếu vương gia có mệnh

hệ nào thì chẳng ai thoát được mối liên can. Khi bản nhân về tới Bắc Kinh dĩ nhiên

Hoàng thượng sẽ bắt phải trình bày một cách tường tận. Thích khách là nhân vật

thế nào? Ai sai khiến? Nếu bản nhân không được mắt thấy rõ ràng thì khi Hoàng

thượng hỏi đến biết tâu trình làm sao? Chẳng lẽ tổng binh muốn bản nhân ăn nói

hồ đồ? Tội khi quân bản nhân không chịu nổi, mà cả tổng binh, ha ha, e rằng cũng

chịu không nổi đâu.

Gã đưa Hoàng đế ra để hăm doạ Hạ Quốc Tương, quả nhiên hắn sợ quá

không dám tỏ ý phản kháng. Nhưng hắn chỉ vâng dạ liên thanh chứ không cất bước.

Hồi 147

Mộc Kiếm Bình gieo vạ tổng binh

Vi Tiểu Bảo tỏ vẻ khó chịu hỏi:

- Hạ tổng binh chỉ tìm cớ thoái thác, trong vụ này có điều chi bí

ẩn? Phải chăng tổng binh còn muốn dở trò mạt cưa mướp đắng để lừa gạt bản

nhân? Tổng binh cứ đem y ra đây cho bản nhân coi, thử xem bản nhân có giải

quyết được không?

Gã thấy ý trung nhân bị bắt và lâm vào tình trạng dữ nhiều lành ít, nên trong

dạ rất đỗi bồn chồn, thốt ra những câu cạn tàu ráo máng. Bộ mặt nghiêm nghị giả

dối bên ngoài của giới quan trường để tụt mất.

Hạ Quốc Tương vội đáp:

- Khi nào tiểu tướng dám bịp bợm đô thống đại nhân? Chỉ vì• chỉ vì trong

vụ này thật tình có điều khó xử.

Vi Tiểu Bảo x½ng giọng hỏi:

- Làm sao mà khó xử?

Hạ Quốc Tương đáp:

- Vương gia của bọn tiểu tướng trị người rất nghiêm khắc. Tiểu tướng là nữ tế

của lão nhân gia, nên lão nhân gia đối đãi với tiểu tướng là nữ tế của lão nhân gia,

nên lão nhân gia đối đãi với tiểu tướng càng nghiêm ngặt hơn để tránh bọn thuộc

hạ nói lén là lão nhân gia bất công.

Vi Tiểu Bảo mỉm cười nói:

- Làm chú rể này khó thật! Bản nhân nghe nói Trần Viên Viên, vương phi của

vương gia là đệ nhất mỹ nhân trong thiên hạ. Trần vương phi lại có mối liên quan

đến việc nhà Đại Thanh ta lấy được giang sơn này. Trượng mẫu của của tổng binh

đã có tấm dung nhan hoa nhường nguyệt thẹn thì bà vợ của tổng binh dĩ nhiên

cũng nhan sắc cá lặn nhạn sa. Làm rể đã là chuyện khó, muốn làm rể cho đắc lực

lại càng khó hơn. Chú rể dòm ngó mẹ vợ nhiều lần rồi bị bố vợ đét vào đít là

chuyện thường.

Hạ Quốc Tương đáp:

- Tiện thê của tiểu tướng...

Vi Tiểu Bảo đang nói đến chỗ cao hứng, không chờ đối phương nói hết đã

cướp lời:

- Người ta thường nói "Mẹ vợ thấy chàng rể dòng châu nhỏ giọt". Ta coi bộ

tổng binh có bà mẹ vợ đẹp như vậy thì câu đó phải đổi ngược lại "Chàng rể thấy

mẹ vợ nuốt nước miếng ừng ực". Ha ha! Ha ha!...

Hạ Quốc Tương bẽn lẽn mắng thầm:

- Thằng lỏi này nói nhăng nói càn, rõ phường lưu manh ở nơi đầu đường xó

chợ, chẳng ra thể thống quan đại thần chút nào.

Ngoài miệng hắn đáp:

- Tiện thê không phải là con ruột của Trần vương phi.

Vi Tiểu Bảo thở dài nói:

- Nếu vậy thật là đáng tiếc! Đáng tiếc! Vận khí của tổng binh xúi quá.

Đột nhiên gã sa sầm nét mặt lớn tiếng:

- Ta muốn thẩm vấn thích khách mà sao ngươi đưa toàn chuyện không đâu, nói

giằng sang cả chuyện mẹ vợ? Chà chà! Thế này thi thật là quái gở!

Hạ Quốc Tương trong lòng càng tức giận, nhưng ngoài mặt hắn vẫn giữ vẻ

cung kính đáp:

- Được đô thống đại nhân đến thẩm vấn thích khác thì còn gì hay hơn nữa?

Đô thống đại nhân hỏi một câu, còn hơn bọn tiểu tướng hỏi hàng trăm hàng ngàn

câu. Nhưng chỉ sợ vương gia... vương gia...

Vi Tiểu Bảo tức giận quát hỏi:

- Vương gia làm sao? Lão nhân gia không cho ta thẩm vấn thích khách chăng?

Hạ Quốc Tương vội đáp:

- Không phải thế! Không phải thế! Đô thống đại nhân đừng hiểu lầm. Đại

nhân đến coi thích khách để điều tra cho biết rõ lai lịch người con gái kia thì

vương gia của bọn tiểu tướng chỉ có phần cảm kích, quyết chẳng khi nào ngăn trở.

Tiểu tướng lớn mật nói câu này, xin đại nhân miễn trách.

Vi Tiểu Bảo dậm chân la lên:

- Ngươi nói năng úp úp mở mở, chẳng dứt khoát chút nào, không ra tuồng

trượng phu khí khái. Chắc ngày thường ngươi phải nhiều lần quỳ gối trước giường

của bà vợ. Nói lẹ đi! Nói lẹ đi!

Hạ Quốc Tương mắng thầm trong bụng:

- Tổ tông mười tám đời họ Vi nhà ngươi đều là giống súc sinh.

Hắn đáp:

- Chỉ sợ tên thích khách kia vạn nhất mà đúng là cung nữ hầu cận của công

chúa, đại nhân trông thấy rồi đem đi, thì lúc vương gia đòi thích khách tiểu tướng

lấy đâu ra người để phúc đáp. Như vậy là... hỏng bét!

Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm:

- Thằng cha này thật là giảo quyệt! Hắn nói đón đầu để mình hứa lời không

đem thích khách đi. Con mẹ nó! Thích khách là vợ mình, có lý đâu lại để bọn

chúng khinh nhờn?

Gã liền cười hỏi:

- Ngươi đã quả quyết thích khách không phải là cung nữ của công chúa, sao

lại còn e sợ?

Hạ Quốc Tương đáp:

- Đấy là tiểu tướng đoán như vậy, còn hư thực thế nào, quả tiểu tướng không

hiểu rõ.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Ngươi định không cho ta đem thích khách đi chăng?

Hạ Quốc Tương đáp:

- Tiểu tướng không dám. Xin đô thống đại nhân hãy tạm ngồi chờ ở sảnh

đường một lát, tiểu tướng vào bẩm rõ với vương gia để việc này do vương gia và

đô thống đại nhân định đoạt. Như thế thì dù vương gia có tức giận cũng không đổ

trách nhiệm lên đầu tiểu tướng được.

Vi Tiểu Bảo cười khành khạch lẩm bẩm:

- Té ra ngươi chỉ sợ bố vợ đánh nát đit, nên tìm cách đổ trách nhiệm đi mà

thôi.

Gã liền gật đầu nói:

- Được rồi! Ngươi vào bẩm đi!

Rồi gã dặn:

- Ta cho ngươi hay trước: Bất luận vương gia thức hay ngủ, ngươi cũng phải

trả lời gấp vì ta phải về ngay tức khắc. Tấm thân của vương gia dĩ nhiên rất quan

trọng, nhưng sự sống chết của công chúa cũng không phải chuyện tầm thường.

Sau khi công chúa điện hạ bị thế tử của ngươi khinh nhờn, hiện tình không hiểu ra

sao, nên ta phải về ngay để coi xem mới được.

Sở dĩ Vi Tiểu Bảo phải căn dặn Hạ Quốc Tương như vậy là vì gã sợ Ngô Tam

Quế li bì chưa tỉnh, hắn vào ngồi ỳ ra ở bên giường không dám kinh động.

Hạ Quốc Tương khom lưng đáp:

- Tiểu tướng chẳng khi nào dám để lỡ việc của đô thống đại nhân.

Vi Tiểu Bảo hắng dặng một tiếng rồi nói:

- Việc là việc của các vị, chứ nào phải việc của bản nhân?

Hạ Quốc Tương vào phòng một lúc khá lâu. Vi Tiểu Bảo ngồi chờ bên ngoài

nóng ruột cơ hồ không nhẫn nại được nữa. Gã bước lui rồi lại bước tới, nện mạnh

gót chân xuống đất. Bỗng thấy Hạ Quốc Tương trở ra lên tiếng:

- Vương gia vẫn chưa tỉnh hẳn nên tiểu tướng chỉ bẩm cáo cho vương gia hay

mà không kịp chờ chỉ thị, phải lật đật trở ra chầu chực đại nhân đi thẩm vấn thích

khách.

Vi Tiểu Bảo gật đầu theo Hạ Quốc Tương đi vào phía trong.

Hai người xuyên qua mấy dãy hành lang ra tới vườn hoa. Trong vườn, mấy

chục tên gia tướng tay cầm binh khí đi lại tuần tiễu. Cách phòng vệ rất nghiêm

mật.

Hạ Quốc Tương dẫn Vi Tiểu Bảo đến trước một hòn non bộ. Hắn cầm mũi

lệnh tiễn bằng vàng đưa cho tên võ quan canh gác ở đó và bảo:

- Ta phụng khẩu dụ của vương gia đi chầu chực đô thống đại nhân vào thẩm

vấn thích khách.

Tên võ quan kia xem xét lệnh tiễn rồi khom lưng đáp:

- Xin mời đô thống đại nhân và tổng binh đại nhân.

Đoạn hắn nghiêng mình đứng tránh sang một bên.

Hạ Quốc Tương lại nói:

- Tiểu tướng xin dẫn đường.

Rồi hắn chuồn vào cửa động trong núi non bộ.

Vi Tiểu Bảo đi theo mới được mấy bước thì gặp khuôn cửa sắt lớn. Bên cửa

có hai tên gia tướng canh giữ.

Nguyên hòn non bộ này là cửa vào trong địa lao.

Qua ba tầng cửa sắt nữa, đường đi mỗi lúc một xuống thấp dẫn tới trước một

căn nhà nhỏ. Mặt trước căn nhà đặt những chấn song sắt lớn bằng cánh tay trẻ

con.

Phía trong song sắt, một thiếu nữ ngồi dưới đất, hai tay ôm đầu đang khóc

thút thít.

Trên tường đặt mấy ngọn đèn dầu, chiếu ra ánh sáng vàng khè.

Vi Tiểu Bảo rảo bước tiến lại, hai tay vịn chấn song sắt. Gã chú ý nhìn thiếu

nữ.

Hạ Quốc Tương quát lên:

- Đứng dậy! Đô thống đại nhân có điều hỏi ngươi đó.

Thiếu nữ ngoảnh đầu nhìn ra, ánh đèn sôi rõ mặt cô.

Vi Tiểu Bảo cùng thiếu nữ bốn mắt nhìn nhau, cùng bật tiếng la hoảng:

- Ô hay!

Thiếu nữ đứng dậy. Xiềng khoá chân tay cô phát ra những tiếng loảng xoảng.

Cô ngập ngừng hỏi:

- Tướng công• tướng công đấy ư?...

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Sao... sao nàng lại ở đây?

Cả hai người đều cực kỳ kinh dị. Vi Tiểu Bảo không ngờ thiếu nữ này chẳng

phải là A Kha mà là tiểu quận chúa Mộc Kiếm Bình ở Mộc vương phủ.

Gã định thần rồi quay ra hỏi Hạ Quốc Tương:

- Tại sao lại đem y giam ở trong này?

Hạ Quốc Tương hỏi lại:

- Đại nhân quen mặt thích khách. Y... y đúng là cung nữ chầu hầu công chúa

hay sao?

Vi Tiểu Bảo không trả lời, hỏi lại:

- Y... y là thích khách đã hành thích Ngô... hành thích vương gia phải không?

Hạ Quốc Tương đáp:

- Chính y đó! Cô gái này thật là lớn mật, dám làm điều phạm thượng phản

loạn. Xin đại nhân thẩm vấn cho ra người đã sai phái y.

Vi Tiểu Bảo vững tâm được một chút, miệng lẩm bẩm:

- Té ra mọi người đều hiểu lầm. Kẻ hành thích Ngô Tam Quế không phải là A

Kha mà là tiểu quận chúa của Mộc gia. Phụ thân nàng bị Ngô Tam Quế gia hại,

nàng ra tay hành thích hắn để trả thù cho phụ thân, chẳng có chi là lạ.

Gã lại hỏi Hạ Quốc Tương:

- Phải chăng y đã xưng danh là Ngọc Khả và là cung nữ hầu cận của công

chúa.

Hạ Quốc Tương đáp:

- Bọn tiểu tướng sau khi bắt được y đã tra hỏi tính danh, lai lịch cùng nhân

vật nào đã sai khiêế, nhưng y nhất định không chịu cung khai chi hết. Sau có

người nhận ra y là cung nữ Ngọc Khả. Không hiểu có đúng vậy chăng? Xin đại nhân

chỉ thị.

Vi Tiểu Bảo bụng bảo dạ:

- Tiểu quận chúa bị bắt, dĩ nhiên ta phải tìm cách cứu nàng.

Gã liền nói:

- Y đúng là cung nữ hầu cận của công chúa. Công chúa vốn rất yêu thương y.

Gã nói rồi chớp mắt nhìn Mộc Kiếm Bình, lớn tiếng hỏi:

- Ngươi thật là lớn mật! Sao dám cả gan hành thích Bình Tây vương. Ngươi

không muốn sống nữa chăng? Kẻ nào xúi bẩy ngươi? Biết điều thì hãy cung xưng

đúng sự thật đi, để khỏi chịu đau khổ về xác thịt.

Mộc Kiếm Bình khẳng khái đáp:

- Tên đại Hán gian Ngô Tam Quế nhận giặc làm cha, đem giang sơn nhà Đại

Minh dâng cho quân Thát đát. Đã là người Hán ai mà chẳng muốn ăn tươi nuốt sống

hắn. Đáng tiếc là ta chưa giết được tên gian tặc đó.

Vi Tiểu Bảo giả vờ nổi lôi đình, quát mắng:

- Con tiểu nha đầu kia! Sao dám thốt ra những lời vô pháp vô thiên như vậy?

Mi ở trong hoàng cung đã lâu ngày mà không hiểu một chút luật lệ nào hết. Mau

mau cung xưng ra: Ai là kẻ sai mi đến hành thích? Đồng đảng của mi còn những ai

nữa?

Mộc Kiếm Bình đáp:

- Ngươi ở hoàng cung lâu hơn ta nhiều, nhưng đã biết những luật lệ gì? Hắn là

đồng đảng và đã xúi bẩy ta.

Cô vừa nói vừa trỏ vào Hạ Quốc Tương.

Hạ Quốc Tương tức giận quát:

- Con tiểu nha đầu kia! Sao mi dám nói nhăng nói càn?

Vi Tiểu Bảo tiến lại một bước, giơ ngón tay cái bên mặt trỏ về phía sau ra

hiệu cho tiểu quận chúa tiếp tục buộc tội Hạ Quốc Tương. Gã lấy thân hình che

ngón tay, mà Hạ Quốc Tương đứng ở phía sau nên không trông thấy thủ thế cùng

việc gã liếc mắt ra hiệu.

Mộc Kiếm Bình hiểu ý, liền lớn tiếng:

- Đúng là hắn xui ta hành thích Ngô Tam Quế. Hắn bảo Ngô Tam Quế là con

người cực kỳ bại hoại xấu xa, ai cũng căm hận muốn đâm chết lão. Hắn dỗ dành ta

sau khi đâm chết được Ngô Tam Quế hắn có thể... có thể...

Cô không hiểu Hạ Quốc Tương địa vị thế nào, lại không thạo nghề nói dối,

nên ấp úng mãi không nói tiếp được.

Vi Tiểu Bảo liền hỏi:

- Phải chăng y bảo có thể thăng quan phát tài và sau này không còn bị ai

kiềm chế đánh mắng nữa?

Mộc Kiếm Bình lại nói lớn:

- Phải rồi! Hắn bảo Ngô Tam Quế thường đánh mắng hắn, lại đối đãi với hắn

rất hung ác, nên trong lòng hắn căm tức vô cùng. Hắn muốn trừ bỏ Ngô Tam Quế

từ lâu rồi, nhưng... nhưng hắn không đủ can đảm.

Hạ Quốc Tương nghe cô nói mỗi lúc một thêm bực tức, quát mắng cô không

ngớt, nhưng Mộc Kiếm Bình không lý gì đến hắn.

Vi Tiểu Bảo cũng quát lên:

- Con nha đầu kia! Ngươi phải coi chừng đừng có ăn nói tầm bậy. Ngươi có

biết y là ai không? Y là nữ tế của Bình Tây vương tên gọi Hạ Quốc Tương, hiện

làm tổng binh dưới trướng vương gia. Bình Tây vương tuy có lúc đánh mắng y, song

đó chỉ là làm lợi cho y, nào phải chuyện thù hằn?

Mộc Kiếm Bình nói:

- Tên Hạ tổng binh này bảo ta hễ giết được Ngô Tam Quế thì hắn có thể lên

làm Bình Tây vương. Hắn còn dỗ ngon dỗ ngọt ta bất luận hành thích có thành

công hay không, hắn cũng buông tha ta, chứ không để ta đau khổ chút nào. Thế

mà hắn lại giam cầm ta trong này.

Đoạn cô lớn tiếng hỏi:

- Hạ tổng binh! Bao giờ tổng binh mới buông tha ta?

Hạ Quốc Tương bụng bảo dạ:

- Nguyên con tiện nhân kia không nhận biết ta là ai, chính thằng lỏi này nói ra

hết. Thật là khả ố! Gã muốn cứu thị rồi dùng lão gia làm cái bung xung.

Hắn lại quát tháo:

- Mi mà còn nói tầm bậy thì ta róc từng rẻ xương của mi ra đó, ít lắm cũng

đánh cho mi mấy trận chết đi sống lại mới vừa lòng.

Mộc Kiếm Bình quả nhiên kinh hãi không dám nói nữa.

Cô nghĩ thầm:

- Nếu Vi Tiểu Bảo không cứu thoát được ta ra thì tất nhiên tên võ quan này

sẽ đối xử tàn nhẫn với ta.

Vi Tiểu Bảo bèn mớm lời:

- Trong lòng ngươi còn có điều gì thì cứ nói hết đi! Hạ tổng binh đây là bạn

thân của ta. Nếu y có xúi bẩy ngươi thật sự đến hành thích Bình Tây vương cũng

cứ nói thực, ta quyết chẳng tiết lộ với ai.

Gã vừa nói vừa đưa mắt ra hiệu.

Mộc Kiếm Bình đáp:

- Hắn... hắn sẽ đánh chết ta. Ta không dám nói nữa.

Vi Tiểu Bảo tuyên bố:

- Cứ tình trạng này mà xét thì những lời của thị đều là sự thực.

Gã buông tiếng thở dài lùi lại mấy bước, gục gặc cái đầu.

Hạ Quốc Tương lên tiếng:

- Xin đại nhân minh xét. Quân phản tặc vu hãm quan trường là chuyện

thường. Dĩ nhiên đại nhân chẳng nên cho là sự thật.

Vi Tiểu Bảo trầm ngâm đáp:

- Tổng binh nói cũng có lý, nhưng ngày thường Bình Tây vương đối với tổng

binh rất nghiêm khắc, nên tổng binh ấm ức trong lòng muốn giết nhạc phụ đi. Bản

nhân e rằng con nhỏ này còn bé quá chưa thể bịa chuyện ra như vậy được. Hãy

chờ Bình Tây vương khỏi vết thương rồi bản nhân sẽ khuyên can lão nhân gia cho

nhạc gia cùng nữ tế trong một nhà từ đây đừng xung khắc nhau như nước với lửa

nữa.

Ban đầu Hạ Quốc Tương nghe Mộc Kiếm Bình vu vạ, hắn chẳng quan tâm, vì

đường công danh phú quý của hắn đều do Bình Tây vương ban cho, chẳng ai tin

rằng hắn lại có chuyện âm mưu bất chính. Nhưng nếu Vi Tiểu Bảo đem vụ này nói

với Ngô Tam Quế thì chắc chắn là cha vợ sẽ vô cùng phẫn nộ với chàng rể vì tội

thốt lời oán trách với người ngoài.

Mấy năm gần đây Ngô Tam Quế tính tình nóng nảy, đối xử với bọn thuộc hạ

cực kỳ nghiêm khắc. Lão mà nghe tới vụ này, e rằng có thể xảy ra tai họa bất

trắc.

Hắn nghĩ vậy vội nói:

- Vương gia đối với tiểu tướng thật hết lòng nhân nghĩa, chẳng khác gì cha đẻ

với con ruột. Tiểu tướng trong lòng cảm kích muôn vàn. Xin đô thống đừng đưa

câu chuyện này đến tai vương gia.

Vi Tiểu Bảo thấy hắn lộ vẻ bồn chồn, liền mỉm cười đáp:

- Người không muốn giết cọp, nhưng cọp vẫn định ăn thịt người. Việc đời

đem oán trả ân cũng là sự thường.

Gã ngừng lại một chút rồi tiếp:

- Có điều Bình Tây vương đối đãi với bản nhân rất chân tình. Bản nhân sẽ

khuyến cáo lão nhân gia cần đề phòng một chút để khỏi bị người trong nhà hạ

độc thủ. Bình Tây vương binh cường tướng mạnh, lại bao nhiêu cao thủ phòng vệ

bên mình thì người ngoài có muốn gia hại lão nhân gia cũng khó lòng thành công.

Sợ là sợ giặc ở trong nhà mới khó nỗi đề phòng cho xiết. Người nhà định hạ thủ

thì e rằng tránh không thoát được.

Hạ Quốc Tương càng nghe càng bở vía. Hắn biết rõ Vi Tiểu Bảo muốn đục

cây tra cành để giải cứu thiếu nữ bị giam trong ngục. Một đằng Bình Tây vương lại

rất đỗi đa nghi. Bất cứ đối với ai lão cũng đem lòng ngờ vực. Mấy bữa trước đây

người em ruột lão là Ngô Tam Mai chỉ vì quên không cởi đao đã tiến vào hậu

đường liền bị lão thống mạ một chập. Chính lão thò tay rút đao của em quẳng

xuống đất.

Nếu Vi Tiểu Bảo xúi bẩy Ngô Tam Quế những chuyện như "giặc ngoài dễ

chống, nội địch khó phòng" gì đó thì dù lão không tin Hạ Quốc Tương mưu đồ làm

phản lão, nhưng cũng khắc vào tâm khảm lão một ấn tượng không hay có thể làm

trở ngại lớn đến bước đuờng công danh của hắn.

Hạ Quốc Tương cũng nghĩ đến điểm này liền nói khẽ:

- Nếu tiểu tướng được đô thống đại nhân có lòng đề bạt, tài bồi cho thì

suốt đời không quên ơn đức. Đại nhân sai khiến điều chi, dù phải nhảy vào dầu

sôi lửa bỏng, tiểu tướng quyết không lùi bước, hay việc can hệ tày đình, tiểu

tướng cũng hết sức gánh vác.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Việc này thật rắc rối! Để bản tướng nghĩ dùm tổng binh xem có biện pháp

nào chăng? Bây giờ những lời cung xưng của con tiểu nha đầu có trời biết, đất

biết, tổng binh biết, bản nhân biết, cả con nha đầu này cũng biết. Thế là ba người

biết rồi. Giả tỷ tổng binh nhân lúc rối loạn chém thị một đao kết liễu để bịt

miệng thì không còn lo gì nữa.

Gã thở dài nói tiếp:

- Lời cung khai của thị đã lọt vào tai bản nhân thì tổng binh có muốn bịt

miệng lại phải một đao giết luôn bản nhân đi. Nhưng thị vệ cùng binh tướng thủ hạ

của bản nhân đến mấy ngàn người đang chờ đợi ở ngoài vương phủ. Vậy tổng binh

muốn giết bản nhân so với lúc sự việc mới xảy ra còn khó khăn hơn nhiều.

Hạ Quốc Tương nghe gã nói tới đây bất giác tái mặt liền đưa lời thỉnh an rồi

đáp:

- Tiểu tướng không bao giờ dám nghĩ tới những hành động vô pháp vô thiên

như thế.

Vi Tiểu Bảo cười nói:

- Nếu không bịt miệng thì còn cách nào để vụ này khỏi lọt vào tai Bình Tây

vương được? Hạ tổng binh! Tổng binh là nhân vật đứng đầu trong mười vị tổng

binh, lại là giai tế của Bình Tây vương. E rằng chín vị tổng binh kia và bao nhiêu

văn võ quan viên trong vương phủ có lắm người ghen tức. Người ta thường nói:

vừa mở cửa đã gặp bảy thứ là củi, gạo, dầu, tương, muối, dấm, trà. Đã có người ăn

phải dấm chua thì không khỏi thêm dầu thêm muối vào. Vụ này chỉ lộ ra một chút

cho kẻ khác phong thanh là trái tai Bình Tây vương không thanh tĩnh được đâu. Họ

sẽ tìm cách xúi bẩy lão nhân gia về những điều tệ hại của tổng binh. Họ còn thêm

thắt, bịa đặt để tâng công cho mình và dèm pha tổng binh thì phiền lắm đấy, nhất

là hiện nay Bình Tây vương đang bị thương. Người nằm dưỡng bệnh thế nào tính

khí cũng cục cằn, nóng nảy. Cái đó... cái đó... hỡi ơi!...

Hạ Quốc Tương nghe Vi Tiểu Bảo nói hợp tình hợp lý, bụng bảo dạ:

- Thằng lỏi này biết rõ nhiều việc trong vương phủ ta rồi.

Hắn liền hỏi:

- Xin đại nhân lo mưu giúp dùm cho tiểu tướng. Tiểu tướng xin kết cỏ ngậm

vành. Không hiểu bây giờ nên làm thế nào?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Bản nhân đã nói là lấp liếm vụ này rất khó khăn! Thôi, bản nhân đành gánh

lấy việc này để kết thêm một người bạn. Tổng binh giao con tiểu nha đầu kia cho

bản nhân đem đi, nói là công chúa muốn thân hành tra hỏi.

Gã nói tới đây kề miệng vào tai Hạ Quốc Tương nói rất khẽ:

- Tối hôm nay, bản nhân giết phứt thị đi rồi phao tin ra ngoài thị nhất định

không chịu cung xưng, lại thụ hình không nổi nên uổng mạng. Như vậy có phải việc

tày đình ấy sẽ thu nhỏ lại bằng cái kim, mà việc nhỏ thì thành số không. Ai nấy

đều bình yên không lo ngại gì nữa.

Hạ Quốc Tương đã đoán trước gã sẽ nói những câu này liền mắng thầm trong

bụng:

- Con mẹ nó! Thằng lỏi thối tha muốn cứu con tiểu nha đầu kia lại nói chuyện

làm ơn cho mình. Thế là gã được tiếng giúp mình một việc lớn lao. Có điều mình

không hiểu tại sao thằng lỏi này lại quen biết con tiểu nha đầu kia? Kể ra cũng

hơi lạ.

Hắn hỏi lại:

- Đại nhân đã nhận diện rõ ràng chưa? Thị có đúng là cung nữ hầu cận công

chúa không? Lúc nãy tiểu tướng đã hỏi thị để thử coi thị có biết tướng mạo và

niên kỷ của công chúa thế nào, cùng tình hình trong hoàng cung ra sao, thì thị trả

lời sai bét.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Thị đúng là cung nữ hầu cận công chúa, nhưng vì không muốn để liên luỵ

đến nàng, dĩ nhiên thị cố ý nói trệch đi. Con tiểu nha đầu này đã hết lòng trung

với công chúa, lại không phụ lời ủy thác của tổng binh. Hay lắm! Hay lắm!

Hạ Quốc Tương nghe Vi Tiểu Bảo lại giở giọng quàng trách nhiệm vào cổ

mình vội nói:

- Diệu kế của đại nhân quả là cao minh! Xin đại nhân mấy chữ thủ dụ nói là

đem phạm nhân đi để công chúa tra hỏi. Như thế thì tiểu tướng mới có đường

phúc đáp vương gia.

Vi Tiểu Bảo bật cười nghĩ bụng:

- Con mẹ nó! Lão gia đã mù chữ thì còn biết đằng nào mà viết thủ dụ với

cước dụ.

Gã thò tay vào bọc móc cây súng ngắn ra nói:

- Đây là lễ vật của vương gia tặng cho bản nhân. Tổng binh cứ cầm cái này

đưa cho vương gia coi mà nói là bản nhân vâng lệnh công chúa đến bắt khâm

phạm đem đi, để cây súng lại làm bằng chứng.

Hạ Quốc Tương đưa hai tay ra đón lấy súng chuồn vào bọc rồi đi kêu hai

tên võ quan tới. Hắn bảo chúng mở cửa sắt và tháo bỏ xích chân cho Mộc Kiếm

Bình, nhưng vẫn giữ khoá xiềng ở tay cô.

Hạ Quốc Tương tay cầm xiềng đưa Mộc Kiếm Bình ra ngoài vương phủ. Hắn

giao xiềng cho Vi Tiểu Bảo, đồng thời lớn tiếng hô:

- Đô thống đại nhân vâng thị dụ của công chúa điện hạ đem một tên nữ

phạm về để công chúa thẩm vấn. Các vị phải canh chừng cho cẩn thận, đừng để

phạm nhân chạy mất.

Vi Tiểu Bảo cười hỏi:

- Có phải tổng binh sợ bản nhân bắt tù phạm rồi chối phăng đi. Mọi người ở

đây đều mắt thấy tai nghe, bản nhân có muốn chối cũng không được nào.

Hồi 148

A Kha chẳng biết đi đâu mất

Hạ Quốc Tương khom lưng nói:

- Đại nhân nói giỡn mà thôi. Tiểu tướng đâu dám có ý nghĩ như

vậy?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Tổng binh nói dùm với vương gia cho là bản nhân rất băn khoăn về thương

thế của lão nhân gia. Sáng mai bản nhân sẽ lại tới vấn an.

Hạ Quốc Tương kính cẩn đáp:

- Không dám!

Vi Tiểu Bảo đưa Mộc Kiếm Bình về An Phụ viên, vào thẳng phòng gã đóng

cửa lại. Gã cười hề hề hỏi:

- Hảo lão bà! Vụ này là thế nào đây?

Mộc Kiếm Bình thẹn quá mặt đỏ bừng lên, hờn mát đáp:

- Hễ thấy mặt là dở giọng bờm xơm.

Cô giơ tay lên. Xiềng khoá phát ra những tiếng loảng xoảng. Cô nói:

- Đại ca, hãy trừ bỏ cái này đi rồi sẽ tính.

Vi Tiểu Bảo cười đáp:

- Ta phải âu yếm nương tử một chút đã. Sau khi trừ bỏ xiềng khoá rồi, e rằng

nương tử không chịu...

Gã nói rồi giang tay ra ôm lấy lưng cô.

Mộc Kiếm Bình hốt hoảng:

- Đại ca... đại ca lại khinh bạc tiểu muội rồi.

Vi Tiểu Bảo cười hỏi:

- Ta không khinh bạc cô thì còn khinh bạc ai?

Gã khẽ hôn vào má cô rồi lấy chìa khoá mà Hạ Quốc Tương đã giao cho để

mở xiềng.

Đoạn gã kéo Mộc Kiếm Bình ngồi sánh vai xuống cạnh giường để hỏi gốc

ngọn về vụ hành thích Ngô Tam Quế.

Mộc Kiếm Bình nói:

- Hồng giáo chủ và phu nhân nhận được những cái mà đại ca gửi đến đều vui

mừng khôn xiết. Hai ngài phái Xích Long phó sứ đưa cả tiểu muội đi, để khuyến

khích đại ca hết dạ trung thành mà làm việc. Hồng phu nhân còn cho hay giáo chủ

và phu nhân biết đại ca nhớ tiểu muội, nên... nên...

Vi Tiểu Bảo nắm chặt lấy tay cô hỏi:

- Nên phái nương tử đến làm vợ ta chứ gì?

Mộc Kiếm Bình vội cãi:

- Không phải! Không phải! Phu nhân bảo sợ đại ca trong lòng nhớ mong tiểu

muội, chẳng thể yên tâm phục vụ. Thực sự phu nhân chỉ nói như vậy, chứ không

còn chuyện gì khác.

Vi Tiểu Bảo cười nói:

- Nhất định phu nhân nói thế kia, nương tử không dối được ta đâu.

Mộc Kiếm Bình gắt lên:

- Đại ca không tin thì khi gặp phu nhân thử hỏi coi.

Vi Tiểu Bảo thấy mắt cô đỏ hoe, cơ hồ sa lệ, sợ cô phát khóc liền chậm rãi

dỗ dành:

- Phải rồi! Phải rồi! Phu nhân không nói thế thật. Có điều muội muội cũng

nhớ ta lắm phải không?

Mộc Kiếm Bình quay lại khẽ gật đầu.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Xích Long phó sứ hiện giờ ở đâu? Sao muội muội lại đi hành thích Ngô Tam

Quế?

Mộc Kiếm Bình đáp:

- Ba bữa trước đây, bọn tiểu muội tới Côn Minh, nghĩ ngay đến việc tìm đại

ca, không ngờ lại gặp tệ ca ca cùng Ngô sư thúc.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- ủa! Lệnh huynh và Ngô lão sư cũng đến Côn Minh ư? Tiểu huynh chưa biết.

Mộc Kiếm Bình đáp:

- Tệ huynh gặp tiểu muội rồi liền đưa về chỗ y ở. Tiểu muội gặp cả Liễu sư

phụ, Ngao sư ca, Lưu sư ca. Nguyên mọi người đến Côn Minh đã an bài kế hoạch

ám sát công chúa.

Vi Tiểu Bảo giật mình kinh hãi hỏi:

- Hạ sát công chúa ư? Tại sao vậy? Công chúa có đắc tội gì với Mộc vương

phủ đâu?

Mộc Kiếm Bình đáp:

- Tệ huynh bảo: Chúng ta muốn lật đổ tên đại Hán gian Ngô Tam Quế thì

hiện nay có cơ hội rất tốt. Em gái của Hoàng đế Thát đát đem gả cho con trai

hắn. Nếu chúng ta giết được công chúa thì nhất định Hoàng đế sẽ thống hận Ngô

Tam Quế đã không bảo vệ được an toàn cho công chúa rồi hạ chỉ trách phạt. Như

vậy là bức bách Ngô Tam Quế đi vào con đường tạo phản.

Vi Tiểu Bảo nghe đến đây, bất giác lòng bàn tay chảy mồ hôi, nghĩ thầm:

- Kế hoạch này rất thâm độc! Ta chỉ lo mưu gia hại Ngô Tam Quế mà không

nghĩ tới việc bảo vệ công chúa. Giả tỷ bọn Mộc vương phủ hạ thủ rồi thì thật là

hỏng bét.

Gã liền hỏi:

- Rồi sau sao nữa:

Mộc Kiếm Bình đáp:

- Tệ huynh bảo tiểu muội giả làm cung nữ để kề cận công chúa đặng hạ thủ

hành thích. Bọn họ ở ngoài tiếp ứng. Họ chờ hễ tiểu muội thành công là xông vào

cứu ra. Xích Long phó sứ nghe họ bàn kế hoạch rồi cho tiểu muội hay và bảo:

Đại ca bảo vệ công chúa mà công chúa bị hành thích tất bị liên luỵ. Tiểu muội

nghe y nói vậy cũng phải, muốn tới thương lượng với đại ca. Không ngờ Liễu sư

phụ biết chuyện này liền động thủ vung đao chém chết Xích Long phó sứ.

Cô nói tới đây, người run bần bật. Hiển nhiên cô nghĩ tới tình trạng lúc đó,

bây giờ hãy còn khiếp sợ.

Vi Tiểu Bảo nắm chặt tay cô an ủi:

- Đừng sợ! Đừng sợ! Thế là muội muội đã vì ta, ta rất cám ơn.

Mộc Kiếm Bình hai hàng nước mắt chảy xuống. Cô nghẹn nào nói:

- Thế mà... thế mà... hễ đại ca thấy mặt tiểu muội liền ra chiều khinh bạc, lại

còn... không tin lời tiểu muội nữa.

Vi Tiểu Bảo cầm tay Mộc Kiếm Bình giơ lên tát mạnh vào mặt mình một cái,

miệng cất tiếng thoá mạ:

- Tên khốn kiếp thật là đáng chết! Phải đánh chết con mụ điếm đi!

Mộc Kiếm Bình vội níu kéo tay gã nói:

- Không! Tiểu muội không muốn đại ca tự mình lại đánh mắng mình.

Vi Tiểu Bảo cầm tay cô nhẹ nhàng đưa lên mặt khẽ hôn một cái nói:

- Dù sao Vi Tiểu Bảo cũng đáng chết, vì lẽ muội muội bị Ngô Tam Quế bắt

mà gã không đến cứu ngay.

Mộc Kiếm Bình nói:

- Đại ca chẳng đã giải thoát cho tiểu muội rồi là gì? Có điều chúng ta phải

mau mau nghĩ cách nào để cứu viện tệ huynh cùng Liễu sư phụ.

Vi Tiểu Bảo kinh hãi hỏi:

- Lệnh huynh và Liễu lão sư cũng bị bắt cả rồi ư?

Mộc Kiếm Bình đáp:

- Hôm kia, chỗ tạm trú của bọn tiểu muội đột nhiên bị bọn võ sĩ thủ hạ của

Ngô Tam Quế đến bao vây. Chúng đến đông quá có tới ba mươi tên mà tên nào

cũng võ công cao thâm. Bọn tiểu muội ít người không địch nổi số đông. Ngao Bưu

sư huynh bị giết ngay đương trường. Tệ huynh, Liễu sư phụ và tiểu muội đều bị

bắt.

Vi Tiểu Bảo lấy làm kỳ hỏi:

- Muội muội bị chúng bắt làm sao còn đến hành thích Ngô Tam Quế được?

Mộc Kiếm Bình hỏi lại:

- Hành thích Ngô Tam Quế ư? Tiểu muội không làm việc này. Sự thực thì tiểu

muội vẫn mong giết được tên đại Hán gian đó, nhưng bọn người khốn kiếp kia đeo

xiềng khoá và tay chân thì dù tiểu muội có muốn hành thích cũng không được.

Vi Tiểu Bảo càng nghe càng lấy làm kỳ hỏi:

- Đêm hôm kia muội muội bị bắt phải không? Hai bữa nay muội muội ở đâu?

Mộc Kiếm Bình đáp:

- Tiểu muội bị chúng giam trong một gian phòng tối. Đến bữa nay bọn chúng

đem vào địa lao. Chưa được mấy chốc thì đại ca tới.

Vi Tiểu Bảo trong lòng ngấm ngầm biết là có điều bất diệu. Hiển nhiên Hạ

Quốc Tương chơi gã vố này rồi.

Trong lúc nhất thời, gã không nghĩ được kế gì, trầm ngâm một lúc rồi hỏi:

- Hôm nay Ngô Tam Quế bị người đến hành thích, thương thế khá nặng. Nhát

kiếm đó không phải muội muội đâm ư?

Mộc Kiếm Bình đáp:

- Dĩ nhiên không phải. Tiểu muội chưa từng gặp mặt Ngô Tam Quế bao giờ.

Hắn đã chết chưa?

Vi Tiểu Bảo lắc đầu:

- Tiểu huynh cũng không rõ.

Rồi gã hỏi:

- Thân thế cùng lai lịch của muội muội chúng đã biết chưa?

Mộc Kiếm Bình đáp:

- Chắc không biết vì tiểu muội chẳng nói câu gì. Tên võ quan thẩm vấn tức

giận hỏi tiểu muội có câm không? Đại ca! Trước kia đại ca đã bảo tiểu muội là con

câm.

Vi Tiểu Bảo khẽ hôn vào mặt cô nói:

- Muội muội là con câm rất cưng của ta. Hôm ấy ta còn bảo muốn khắc con

rùa đen vào mặt muội muội.

Mộc Kiếm Bình vừa bẽn lẽn vừa mừng thầm. Mặt cô đầy vẻ nhu tình mà không

dám quay lại ngó gã.

Vi Tiểu Bảo tự hỏi:

- Tại sao Hạ Quốc Tương lại đưa Mộc Kiếm Bình ra giả xưng cung nữ? Phải

rồi! Hắn muốn thử xem ta có quen biết bọn người ở Mộc vương phủ không? Ta

cứu tiểu quận chúa ra thì có khác gì thừa nhận mình cùng phe đảng với Mộc gia.

Hạ Quốc Tương bày ra cạm bẫy mong ta bước chân vào. Hiện giờ lão gia bất cẩn

sa vào cạm bẫy của hắn rồi. Vụ này hỏng bét! Thật là hỏng bét!

Tuy gã là người cơ cảnh giảo hoạt, nhưng còn nhỏ tuổi thì lúc gặp đại sự sao

khỏi hoang mang? Dĩ nhiên gã chưa phải là đối thủ của những tay cáo già như Ngô

Tam Quế, Hạ Quốc Tương.

Vi Tiểu Bảo trong lòng hối hận, toàn thân toát mồ hôi ướt đầm, gã nói:

- Hảo lão bà! Nàng ở đây chờ đợi, ta phải đi thương lượng với anh em tìm

cách cứu lệnh huynh và Liễu sư phụ.

Gã liền tới tây phòng, triệu tập quần hùng trong Thiên Địa hội lại nói rõ đầu

đuôi cho mọi người hay.

Bọn Từ Thiên Xuyên nghe gã kể chuyện đều cảm thấy vụ này rất khó khăn.

Huyền Trinh hỏi:

- Phải chăng vụ chúng ta thay hình đổi dạng để hạ sát Hãn Thiếp Ma giả đã

bị Ngô Tam Quế khám phá?

Tiền lão bản hỏi:

- Không hiểu Ngô Tam Quế lấy được tin ở đâu mà nửa đêm phái thủ hạ đến

vây bắt những bạn hữu ở Mộc vương phủ?

Vi Tiểu Bảo chợt động tâm linh nói:

- Trong Mộc vương phủ có gã họ Lưu, tên gọi Lưu Nhất Chu. Hắn thù hận tại

hạ, lại là kẻ tham sinh uý tử. Chắc hắn bị tra tấn rồi cung xưng tất cả.

Tiền lão bản vỗ đùi nói:

- Hẳn là đúng rồi! Vi hương chủ! Bây giờ cơ sự đã ra thế này, thì chỉ còn cách

nói cứng với Ngô Tam Quế là hương chủ vâng thánh chỉ của Hoàng đế giao hảo

với Mộc vương phủ, nhân dịp đến Vân Nam.

Vi Tiểu Bảo được lão thức tỉnh liền cười khanh khách đáp:

- Phải lắm! Phải lắm! Việc ta tha bọn Ngô Lập Thân quả là...

Gã nói tới đây, lập tức im miệng nghĩ thầm:

- Vụ Hoàng thượng ngầm bảo ta phóng thích bọn Ngô Lập Thân không nên

tiết lộ ra ngoài.

Gã liền đổi giọng:

- Tuy tại hạ có thể bảo gã là vâng chỉ dụ của Hoàng đế, nhưng e vẫn không

gạt được tên đại Hán gian đó.

Tiền lão bản nói:

- Muốn bịp được tên đại Hán gian kia dĩ nhiên không phải chuyện dễ dàng.

Nhưng Vi hương chủ lên tiếng xác định đây là ý chỉ của Hoàng đế thì dù trong

lòng hắn không tin cũng chẳng làm gì được. Nói tóm lại chỉ cần hương chủ đừng trở

mặt với hắn để mình dời khỏi hai tỉnh Vân Nam, Quý Châu yên lành là không còn

sợ gì hắn nữa.

Từ Thiên Xuyên gật đầu nói:

- Kế này quả rất cao minh! Đại Hán gian có tật giật mình, không khỏi sợ bóng

sợ gió, trong lòng nơm nớp lo âu về chuyện tiểu Hoàng đế biết hắn âm mưu tạo

phản.

Bàn tới việc giải cứu bọn Mộc Kiếm Thanh, Liễu Đại Hồng thì quần hùng

không tìm ra được kế hoạch nào hoàn thiện. Việc này thực không phải dễ dàng.

Mọi người cúi đầu ngẫm nghĩ tưởng chừng muốn phát điên.

Giữa Thiên Địa hội và Mộc vương phủ tuy có chuyện tranh hùng nhưng đều

có chung mục đích, vả ai nấy đều khâm phục tấm lòng anh hùng nghĩa hiệp của

bọn Liễu Đại Hồng, quyết chẳng thể tụ thủ bàng quan, sống chết mặc bay được.

Quần hùng thương nghị hồi lâu vẫn không giải quyết được vấn đề. Vi Tiểu

Bảo nói:

- Bây giờ chúng ta nghĩ cách gì e rằng chưa chắc đã dùng được, đành đợi tại

hạ đến gặp đại Hán gian xem có cơ hội nào không rồi mới quyết định được.

Quần hùng cáo từ lui ra. Vi Tiểu Bảo nghĩ bụng:

- Đại Hán gian đã bắt tiểu quận chúa thì chắc A Kha không việc gì, ta đến

coi nàng xem sao.

Gã tới phòng Cửu Nạn, chẳng thấy A Kha đâu liền hỏi:

- Sư phụ! Sư tỷ không về đây ư?

Cửu Nạn sửng sốt hỏi lại:

- Ngô Tam Quế thả y rồi sao? Hắn... hắn biết hết rồi chăng?

Lúc bà hỏi câu này, thần sắc có điều khác lạ, thanh âm bà cũng phát run.

Vi Tiểu Bảo lấy làm kỳ hỏi:

-Ngô Tam Quế biết chuyện gì?

Cửu Nạn lẳng lặng không trả lời. Hồi lâu bà lại hỏi?

- Thương thế của đại Hán gian ra sao?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Thương thế của hắn nặng lắm. Đệ tử vừa đến thăm, hắn vẫn hôn mê bất tỉnh,

e rằng khó lòng thoát chết.

Nét mặt Cửu Nạn thoáng lộ vẻ vui mừng, nhưng rồi bà lại chau mày khẽ nói:

- Cần phải cho hắn biết lúc hắn còn sống mới được.

Vi Tiểu Bảo muốn hỏi lại: cho hắn biết chuyện gì, nhưng thấy thái độ sư phụ

rất nghiêm nghị, gã không dám hỏi nữa. Gã toan thuật lại chuyện trong vương phủ

bắt được thích khách là tiểu quận chúa của Mộc vương phủ chứ không phải A Kha,

bỗng thấy Cửu Nạn xua tay cho gã lui ra.

Vi Tiểu Bảo dù là ở trước mặt Hoàng đế gã vẫn thấy tự do thoải mái, chứ

không rụt rè sợ hãi như ở trước mặt sư phụ. Gã lấm lét khác nào chuột thấy mèo,

chẳng nói gì nũa, rón rén lui ra.

Vi Tiểu Bảo lần đi dò hỏi tin tức A Kha.

Ngày thường cung nữ Ngọc Khả rất ít khi lộ diện. Cô không chuyện trò, giao

thiệp với ai, thậm chí nhiều người không biết đến cô cung nữ này nữa.

Bọn cung nữ, thái giám trong An Phụ viên đều nói là không gặp cô đâu. Vi

Tiểu Bảo lật đật mất một ngày một đêm, trong người đã mỏi mệt. Gã trở về phòng

nói chuyện phiếm với Mộc Kiếm Bình mấy câu rồi nằm lăn ra ngủ.

Hôm sau gã đến thăm Ngô Tam Quế. Con thứ của Bình Tây vương ra nghênh

tiếp nói là thương thế của phụ thân gã vẫn không thay đổi. Vương gia đang ngủ

yên, nên gã không tiện kinh động.

Vi Tiểu Bảo hỏi đến Hạ Quốc Tương, thứ công tử cũng nói là hắn đang đi

tuần tiễu, đề phòng lòng người dao động có thể xảy ra biến cố.

Vi Tiểu Bảo hỏi đến thương thế của Ngô ứng Hùng thì cũng không được trả

lời một cách đích xác.

Vi Tiểu Bảo ngấm ngầm cảm thấy Bình Tây vương phủ không những đã sinh dạ

hoài nghi gã mà còn có ý coi là đối nghịch nữa.

Lúc này muốn giải cứu bọn Mộc Kiếm Thanh, Liễu Đại Hồng nhất định chẳng

thể thành công mà còn e kích động cho vương phủ lập tức động thủ thì cái mạng

nhỏ xíu của gã phải bỏ lại Côn Minh mất.

Một ngày nữa trôi qua, Vi Tiểu Bảo đang ngồi thương nghị với bọn Tiền lão

bản, Từ Thiên Xuyên bỗng thấy Mã Ngạn Siêu chạy vào báo có một vị lão đạo cô

muốn vào ra mắt.

Vi Tiểu Bảo lấy làm kỳ hỏi:

- Lão đạo cô ư? Đạo cô kiếm tại hạ làm chi? Phải chăng bà ta đến khuyến

giáo?

Mã Ngạn Siêu đáp:

- Thuộc hạ đã hỏi bà ta có việc gì thì bà ta nói là vâng lệnh trên đưa tin đến

cho Khâm sai đại nhân.

Y cầm một bao thư bằng giấy vàng đệ lên.

Vi Tiểu Bảo chau mày nói:

- Cảm phiền Mã đại ca mở thư ra xem họ viết những gì?

Mã Ngạn Siêu mở bao thư, rút ra một tờ giấy vàng. Y liếc mắt nhìn rồi đọc:

- A Kha gặp nạn...

Vi Tiểu Bảo vừa nghe bốn chữ này đã giật bắn người lên, vội hỏi:

- A Kha gặp nạn làm sao?

Quần hùng Thiên Địa hội không biết gì đến chuyện Cửu Nạn và A Kha, đều

ngơ ngác nhìn nhau.

Mã Ngạn Siêu đáp:

- Trong thư viết chẳng ra đầu đuôi gì hết, lại không đưa thư danh. Họ chỉ dặn

mời hương chủ đi theo người đưa thư đến nơi để thương nghị biện pháp giải cứu.

Vi Tiểu Bảo vội hỏi:

- Vị đạo cô kia còn ở ngoài đó không?

Mã Ngạn Siêu đáp:

- Bà ta vẫn còn ở ngoài kia.

Y chưa dứt lời, Vi Tiểu Bảo đã nhảy vọt ra. Gã đến bên cửa lớn thì thấy một

vị đạo cô đầu bạc phơ đang ngồi trên ghế chờ đợi.

Tên thị vệ gác cổng lớn tiếng hô:

- Khâm sai đại nhân đã tới!

Đạo cô đứng dậy cúi đầu thi lễ.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Ai phái đạo cô tới đây?

Đạo cô đáp:

- Xin đại nhân dời gót tới nơi sẽ biết.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Bây giờ đi đâu?

Đạo cô đáp:

- Mời đại nhân đi theo bần đạo. Hiện giờ chưa tiện nói ra.

Vi Tiểu Bảo nóng ruột muốn biết A Kha lạc lõng nơi nào, lại hỏi:

- Người nhắc đến trong thư bây giờ ở đâu?

Đạo cô đáp:

- Bần đạo vâng lệnh trên sai khiến không hiểu rõ nội tình. Xin đại nhân lượng

thứ cho.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Được rồi! Ta đi theo đạo cô.

Rồi gã hô:

- Sắp xe ngựa cho mau!

Đạo cô nói:

- Xin đại nhân ngồi xe để khỏi làm kinh động người ngoài.

Vi Tiểu Bảo gật đầu.

Gã ra khỏi cổng rồi cùng đạo cô ngồi chung một xe.

Bọn Từ Thiên Xuyên, Tiền lão bản sợ địch nhân bày ra cạm bẫy, liền bảo

nhau đi theo cách xa một quãng.

Đạo cô trỏ đường cho xe ngựa đi về hướng tây.

Xe rời khỏi cổng thành phía tây rồi mỗi lúc càng đi vào nơi hoang vắng.

Vi Tiểu Bảo trong lòng hồi hộp cất tiếng hỏi:

- Đạo cô đưa tại hạ đi đâu đây?

Đạo cô đáp:

- Chẳng còn mấy nữa là tới nơi.

Xe đi chừng hơn ba dặm bỗng rẽ qua hướng bắc. Quãng đường này nhỏ hẹp

chỉ vừa một cỗ xe đi, dẫn tới một cái am nhỏ.

Đạo cô nói:

- Tới nơi rồi!

Vi Tiểu Bảo nhảy xuống thấy tấm biển trên cổng đề ba chữ thì chữ đầu là

chữ tam, còn hai chữ nữa, gã không biết.

Vi Tiểu Bảo quay đầu nhìn lại thấy bọn Mã Ngạn Siêu vẫn theo hút ở phía xa

xa. Gã biết là mình vào am rồi, bọn họ cũng chờ đợi quanh đây, cảm thấy an tâm

liền theo đạo cô tiến vào.

Phía trong cổng am sạch như chùi không một vết bụi. Ngoài sân trồng mấy

khóm trà hoa, một khóm tử kinh.

Chính giữa điện đường đặt một pho tượng Quan Âm mặc bộ áo trắng. Pho

tượng Quan Âm này diện mạo rất xinh đẹp mà diện mạo lại rất trang nghiêm.

Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm:

- Nghe nói trong đám vợ của Ngô Tam Quế có một mụ vợ ngoại hiệu là Tứ

diện Quan Âm, lại có một mụ kêu bằng Bát diện Quan Âm. Chẳng hiểu đức Quan

Âm bồ tát có thật đẹp thế này chăng? Con mẹ nó! Diễm phúc của tên đại Hán

gian quả nhiên không nhỏ.

Đạo cô dẫn Vi Tiểu Bảo đến toà thiên điện mé đông. Người nhà bưng trà lại.

Gã mở nắp chén trà, thấy mùi thanh hương thoang thoảng đưa lên mũi, nước trà

màu xanh biếc. Đúng là trà Long Tỉnh còn tươi. Gã lấy làm kỳ nghĩ bụng:

- Thứ trà Long Tỉnh này từ Giang Nam vận chuyển tới đây không phải rẻ tiền.

Bọn ni cô đạo cô trong am này làm gì có nhiều tiền mà xài sang như vậy.

Lại thấy một đạo cô bưng vào một cái hộp sơn đen bày tám thứ kẹo mứt:

nào mứt Tùng tử, nào Tiểu bồ đào cao, nào Hạnh đào phiến, nào Mai côi cao,

đường hạnh nhân, bánh đậu xanh, bách hợp tô, nào quế hoa mật, toàn là những

đồ điểm tâm mà Tô Đông Pha khi xưa ưa dùng. Những chén đựng kẹo mứt cũng

tinh xảo dị thường.

Những món điểm tâm của Giang Nam này, Vi Tiểu Bảo hồi ở trong kỹ viện

thành Dương Châu đều đã biết qua. Chỉ khi nào có khách sang mụ chủ mới lấy ra

mời mọc. Gã nhân lúc người ta không để ý, lấy cắp mấy viên ăn. Sau này gã vào

Hoàng cung không được nhìn thấy nữa.

Ai ngờ trong một toà am nhỏ ở tỉnh Vân Nam lại có những vật này. Vi Tiểu

Bảo trong lòng khoan khoái, miệng lẩm bẩm:

- Thế này là lão gia lại về đến Lệ Xuân viện ở thành Dương Châu.

Đạo cô bưng điểm tâm vào rồi lại lui ra.

Trên kỷ trà đặt một chiếc đỉnh đồng nhỏ, khói xanh bốc lên nghi ngút. Thứ

trầm đốt trong đỉnh cũng là trầm hương rất quý.

Vi Tiểu Bảo đã nếm trải mùi đời, nên rất biết người biết của. Mỗi lần gã vào

Từ Ninh cung của Thái hậu là ngửi thấy mùi trầm hương này. Bây giờ gã đột nhiên

ngửi thấy không khỏi giật mình tự hỏi:

- Trời ơi! Hỏng bét! Chẳng lẽ mụ điếm già đã đến đây?

Gã liền đứng phắt dậy.

Bỗng nghe ngoài cửa có tiếng bước chân nhè nhẹ êm ái. Một người đàn bà

tiến vào nhìn Vi Tiểu Bảo hai tay chắp để trước ngực thi lễ nói:

- Kẻ xuất gia là Tịch Tĩnh xin tham kiến Vi đại nhân.

Giọng nói ôn hoà trong trẻo, đúng là khẩu âm Tô Châu.

Người đàn bà này cỡ bốn mươi tuổi, mình mặc áo màu biếc lợt, cặp lông mày

xinh như vẽ, nét mặt thanh tú không bút nào tả xiết.

Suốt đời Vi Tiểu Bảo chưa từng thấy ai đẹp như nàng. Tay gã cầm chung trà,

miệng há hốc ra không ngậm lại được, chân tay luống cuống.

Người đàn bà kia mỉm cười nói:

- Mời Vi đại nhân an toạ!

Hồi 149

Viên Viên xuất thân ở chốn phong trần

Vi Tiểu Bảo luống cuống đáp:

- Dạ dạ!

Hai chân gã nhủn ra ngồi phệt ngay xuống. Nước trà trong chung đổ ra làm

ướt một mảng vạt áo.

Đàn ông thiên hạ thấy mặt người đẹp thường lâm vào tình trạng hồn lạc

phách xiêu, nàng được chứng kiến nhiều rồi nên không để ý. Nhưng Vi Tiểu Bảo,

một gã thiếu niên mới mười lăm mười sáu tuổi, cũng bị dung quang tuyệt thế của

nàng làm cho mê mẩn, khiến nàng không nhịn được, tủm tỉm cười nói:

- Vi đại nhân tuổi nhỏ tài cao, tưởng Cam La ngày trước mới mười hai tuổi đã

làm thượng khanh ở nước Tần cũng chẳng thể hơn được.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Tại hạ không dám! Trời ơi! Chẳng hiểu Tây Thi, Dương Quý Phi ngày trước

thế nào mà thiên hạ đua nhau tâng bốc, nhưng tại hạ nhất quyết còn thua nương

tử xa lắm.

Người đẹp giơ tay áo lên che nửa mặt ngọc mỉm cười. Cử động này tưởng

chừng bao nhiêu vẻ đẹp đều hiện ra. Nàng nghiêm trang nói:

- Mỹ sắc làm hư việc nước, xưa đã thế mà nay cũng thế. Con người bất tường

tự hận mình được trời ban cho tấm dung nhan khuynh quốc chỉ tổ làm đau khổ lê

dân trong thiên hạ. Vì thế mà mấy năm gần đây tiện thiếp giam mình vào chốn am

mây, làm bạn cùng thanh đăng cổ phật, khổ tâm sám hối. Hỡi ơi! Tiện thiếp dù khua

tan mõ gỗ, niệm nát chân kinh cũng không đủ đền tội trong muôn một.

Nàng nói tới đây vành mắt đỏ hoe rồi không nhịn được để hai hàng châu lệ

tuôn rơi.

Vi Tiểu Bảo không hiểu những câu nàng nói có ẩn ý gì. Gã chỉ biết lúc nàng

mỉm cười như ánh thần quang, chia rồi lại hợp, lúc nàng buồn thảm khiến người xúc

động can trường. Bất giác gã nảy lòng thương hương tiếc ngọc. gã chẳng biết

nàng họ tên là gì, lai lich thế nào, mà bầu máu nóng trong lồng ngực sủi lên sùng

sục. Dù gã có phải vì nàng mà tan xương nát thịt cũng lấy làm mãn nguyện.

Bất giác gã vỗ ngực đứng dậy nói:

- Ai là kẻ đã khinh khi nương tử? Tại hạ quyết liều mạng với kẻ đó. Nương tử

có điều chi khó giải quyết cứ trông vào bàn tay tại hạ. Nê Vi Tiểu Bảo làm không

được thì xin chặt đầu dâng cho nương tử.

Gã vừa nói vừa giơ tay lên chặt mạnh vào cổ.

Người đẹp cũng đứng dậy, ngưng thần nhìn gã một lúc, vành mắt lại đỏ hoe,

bỗng nàng quỳ xuống sụp lạy, nghẹn ngào nói:

- Vi đại nhân nghĩa cả ngất trời xanh, tiện thiếp chẳng biết lấy gì đến đáp

cho vừa.

Vi Tiểu Bảo la lên:

- Không đúng! Không đúng!

Gã cũng quỳ xuống nhìn về phía người đẹp, dập dầu binh binh.

Gã vừa lạy vừa nói:

- Nương tử là tiên nhân giáng thế, Bồ Tát hiện hình. Tại hạ dập đầu trước

nương tử mới phải, khi nào dám nhận đại lễ của nương tử.

Người đẹp khẽ đáp:

- Đại nhân dạy thế khiến tiện thiếp phải tổn thọ!

Nàng giơ tay ra nhẹ nhàng đỡ gã dậy.

Vi Tiểu Bảo thấy trên má nàng còn đọng mấy giọt nước mắt lóng lánh như mấy

hạt châu, vội giơ tay áo lên khẽ lau cho nàng và kiếm lời an ủi:

- Nương tử đừng khóc! Đừng khóc! Dù có gặp việc tày đình chúng ta cũng

giải quyết cho xong.

Kể tuổi thì người đẹp đáng là mẫu thân Vi Tiểu Bảo, nhưng dung nhan cung

cách, cử chỉ lời nói cùng dáng điệu của nàng xinh đẹp quá chừng khiến người ta

chẳng thể không sinh lòng lân mẫn.

Vi Tiểu Bảo lại hỏi:

- Nương tử có điều chi khó giải quyết?

Người đẹp đáp:

- Vi đại nhân thấy thư liền đến ngay lập tức, tiểu nữ tử thực là cảm kích...

Nàng chưa hết lời, Vi Tiểu Bảo đã la lên một tiếng "úi chà"

Gã giơ tay lên đập vào trán nói:

- Tại hạ thật là hồ đồ. Đây là vì A Kha.

Cặp mắt gã trừng trừng ngó người đẹp rồi chợt tỉnh ngộ, lên tiếng hỏi:

- Phải chăng tôn giá là mẫu thân của A Kha?

Người đẹp khẽ đáp:

- Vi đại nhân quả là người thông minh. Tiện thiếp chưa kịp nói đại nhân đã

đoán ra rồi.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Vụ này dễ đoán lắm vì tướng mạo hai người rất giống nhau. Có điều... có

điều... A Kha sư tỷ... không đẹp bằng tôn giá...

Người đẹp hơi đỏ mặt lên. Màu da trắng mịn ửng hồng khác nào bạch ngọc

điểm phấn tô son càng tăng vẻ kiều diễm.

Nàng khẽ hỏi:

- Đại nhân kêu A Kha bằng sư tỷ ư?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Đúng thế! Y là sư tỷ của tại hạ.

Rồi gã chẳng giấu diếm gì nữa, đem chuyện gặp A Kha trong trường hợp nào,

bị nàng đánh trật khớp tay ra sao, cả chuyện bái Cửu Nạn làm sư phụ, cho đến

chuyện đi Côn Minh, thuật lại cho người đẹp nghe. Gã còn thú nhận mình say mê

A Kha mà cô đối với gã tuyệt không để vào mắt xanh chút nào.

Vi Tiểu Bảo kể hết đầu đuôi mọi việc đã xảy ra từ ngày gặp A Kha đến nay.

Chỉ có thân thế của Cửu Nạn và cuộc mưu đồ của gã bất lợi cho Ngô Tam Quế là

những chuyện trọng đại nên gã lược đi không nói đến.

Người đẹp lẳng lặng chú ý nghe Vi Tiểu Bảo kể xong, nàng khẽ thở dài và

cất tiếng ngâm:

Thê tử xen chi vào đại kế

Anh hùng lại cũng giống đa tình

Rồi nàng nói:

- Hồng nhan là nguyên nhân của tai hoạ. Việc trước mắt lại càng rõ rệt. Bước

tiền đồ của Vi đại nhân thật là viễn đạt...

Vi Tiểu Bảo lắc đầu đáp:

- Không phải! Không phải! Câu hồng nhan là nguyên nhân tai hoạ, tại hạ đã

từng nghe thầy đồ nói tới. Nào Tây Thi, nào Vương Chiêu Quân, nào Điêu Thuyền,

nào Dương Quý Phi gì gì đều là những mỹ nữ làm nguy hại cho quốc gia. Thực ra

nếu chẳng có bọn đàn ông tồi bại, bọn quân vương hôn ám thì những mỹ nhân kia

dù đẹp hơn thế nữa cũng chẳng làm gì nguy hại cho quốc gia. Người ta nói Bình

Tây vương vì Trần Viên Viên mà phải đầu hàng Thanh triều. Theo nhận xét của tại

hạ, nếu Ngô Tam Quế tận trung với Minh triều thì dù có cả chục mụ Trần Viên

Viên, tổ bà tên Ngô Tam Quế cũng chẳng chịu hàng nhà Đại Thanh.

Người đẹp đứng dậy xăm xăm bước tới sụp lạy nói:

- Đa tạ Vi đại nhân! Kiến thức cao minh của đại nhân đã thấu rõ nỗi oan ức

ngàn đời khó lòng bộc bạch của tiện thiếp.

Vi Tiểu Bảo lật đật đáp lễ. Trong lòng rất lấy làm kỳ, gã lắp bắp:

- Phu nhân... phu nhân... Trời ơi! Đúng rồi! Tại hạ thật hồ đồ hết chỗ nói. Phu

nhân mà không phải là Trần Viên Viên thì... trong thiên hạ làm gì... còn có người

thứ hai... dung nhan khuynh quốc như thế này? Hỡi ơi! Tại hạ mỗi lúc một đi vào

chỗ u mê tăm tối. Phu nhân không phải là vương phi của Bình Tây vương thì sao lại

ơ chốn này... A Kha sư tỷ không phải là ái nữ của phu nhân thì còn của ai nữa.

Người đẹp đây đúng là Trần Viên Viên, một nhân vật có dính líu đến quốc

vận Đại Thanh, Đại Minh lưỡng triều.

Trần Viên Viên đứng dậy đáp:

- Vụ này câu chuyện khá dài. Tiện thiếp một là có điều thỉnh cầu Vi đại nhân,

chẳng dám dấu diếm một điểm gì, hai là vừa nghe đại nhân minh oan cho tiện

thiếp, trong lòng cảm kích vô cùng. Hơn hai chục năm nay, tiện thiếp bị hết thảy

mọi người trong thiên hạ thoá mạ nhục nhằn... Bao nhiêu tội danh về việc vong

quốc đổ hết lên đầu tiện thiếp. Trên cõi đời này chỉ có hai vị đại tài từ là thấu rõ

nỗi oan cho tiện thiếp. Một là đại thi gia Ngô Mai Thôn Ngô tài tử. Còn một vị nữa

là Vi đại nhân.

Thực ra Vi Tiểu Bảo mù tịt về những việc lớn nhà nước. Gã nói vơ nói vẩn,

dè đâu lại trúng vào nỗi oan uổng của Trần Viên Viên, vì gã ngó thấy con người

tuyệt sắc này liền nảy lòng thương hương tiếc ngọc.

Gã đang thống hận Ngô Tam Quế đến cùng cực, huống chi người đứng trước

mặt gã lại là mẫu thân A Kha, thì dù nàng có trăm ngàn tội lỗi gã cũng đổ hết lên

đầu Ngô Tam Quế.

Vi Tiểu Bảo nghe Trần Viên Viên xưng tụng mình là đại tài tử thì không khỏi

hổ thẹn. Về điểm này quả gã sáng suốt tự biết bản sắc của mình, gã vội xua tay

đáp:

- Tại hạ là một thằng ngốc chẳng hiểu chữ nghĩa gì, viết ra không được một

nhúm mà phu nhân tán tụng là đại tài tử thì tưởng nên thêm vào hai chữ •cẩu thí•

và kêu bằng cẩu thí tài từ Vi Tiểu Bảo.

Trần Viên Viên không nhịn được mỉm cười nói:

- Làm được văn chương thơ phú là hay, nhưng chỉ mới đáng mặt tiểu tài tử.

Con người có kiến thức, đảm đương nổi việc lớn mới là đại tài tử.

Vi Tiểu Bảo nghe hai câu tâng bốc này không khỏi có ý tự phụ. Gã phổng

mũi lên nghĩ thầm:

- Đệ nhất mỹ nhân trong thiên hạ bảo ta là đại tài tử. Ha ha! Thực ra lão gia

chẳng phải là con người kém tài tình. Con mẹ nó! Từ ngày lọt lòng mẹ, bữa nay lão

gia mới được nghe người ta ca tụng lần đầu.

Trần Viên Viên đứng dậy nói tiếp:

- Xin đại nhân dời gót để tiện thiếp trình bày rõ đầu đuôi vụ này.

Vi Tiểu Bảo dạ một tiếng rồi theo Trần Viên Viên xuyên qua lối đi giải đá

vụn tới một gian phòng nhỏ.

Trong phòng không đặt bàn ghế, chỉ có hai cái bồ đoàn. Trên tường treo

một bức thư pháp viết đầy những chữ. Bên cạnh bức thư pháp treo một cây đàn

tỳ bà.

Trần Viên Viên nói:

- Mời đại nhân an toạ.

Nàng đến bên tường với lấy cây tỳ bà ôm vào lòng, ngồi xuống chiếc bồ

đoàn thứ hai.

Trần Viên Viên trỏ vào bức thư pháp khẽ nói:

- Đây là Ngô Mai Thôn tài tử tặng tiện thiếp một bài trường thi kêu bằng Viên

Viên khúc. Bữa nay gặp cơ duyên xin tấu khúc nhạc này để đại nhân thưởng thức,

dù nó chẳng bõ làm nhơ tai đại nhân.

Vi Tiểu Bảo thích quá vỗ tay reo:

- Tuyệt diệu! Thật là tuyệt diệu! Có điều phu nhân hát mấy câu rồi lại giải

thích cho rõ nghĩa, vì cẩu thí tài tử học vấn rất tầm thường.

Trần Viên Viên mỉm cười đáp:

- Đại nhân quá khiêm mà thôi.

Rồi nàng so dây dạo đàn bật lên những tiếng tình tang. Nàng nói đón trước:

- Khúc này tiện thiếp bỏ lâu ngày không tấu. Có chỗ nào sơ sót xin đại nhân

miễn thứ.

Vi Tiểu Bảo gạt đi:

- Phu nhân bất tất phải khách sáo. Dù phu nhân có tấu nhầm, tại hạ cũng

không biết được.

Trần Viên Viên dạo mấy tiếng nữa, rồi tay tiên dìu dặt gảy đàn, miệng cất

tiếng hát:

Quân vương xa lánh cõi trần hoàn

Phá giặc thâu thành đoạt ải quan

Khóc chúa ba quân đồng chế phục

Ra oai giận dữ vị hồng nhan

Trần Viên Viên hát bốn câu rồi giải thích:

- Đây là tích nói về ngày đức Sùng Trinh quy thiên, Bình Tây vương đánh vào

Bắc Kinh. Ba quân mặc đồ tang phục khóc đức Hoàng đế băng hà. Bình Tây vương

đã vì kẻ bất tường này mà mở cuộc xuất binh.

Vi Tiểu Bảo gật đầu nói:

- Vương phi xinh đẹp thế này thì Ngô Tam Quế vì vương phi mà đầu hàng

nhà Đại Thanh cũng không thể trách được. Giả tỷ Vi Tiểu Bảo này ở vào địa vị

Ngô Tam Quế cũng phải làm thế.

Trần Viên Viên đưa đẩy sóng thu, bụng bảo dạ:

- Thằng nhỏ này ăn nói có vẻ giỡn cợt ta.

Nhưng nàng thấy Vi Tiểu Bảo nét mặt nghiêm nghị mới biết là lời nói của gã tự

đáy lòng phát ra, nàng không khỏi cảm lòng tri kỷ.

Trần Viên Viên tiếp tục cất tiếng hát:

Hồng nhan lưu lạc ra chi

Bạo thiên nghịch địa hay gì mà chơi?

Ra tay quét sạch kiến ruồi

Nhớ quân vương luống ngậm ngùi lòng son

Rồi nàng nói:

- Khúc này nói về vụ vương gia đánh bại Lý Sấm. Sở dĩ Lý Sấm không thành

đại sự là vì chính hắn chẳng ra gì. Vương gia nghe câu này trong lòng không vui vẻ

chút nào.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Phải rồi! Lão nhân gia còn vui vẻ làm sao được? Vì trong bài này ngụ ý đả

bại Lý Sấm cũng chẳng vinh hạnh gì.

Trần Viên Viên nói:

- Sau này là khúc hát nói về thân thế của tiện thiếp

Rồi nàng lại cất tiếng hát:

Cửa quyên đua nở trăm hoa

Cô Tô gái nọ mặn mà hơn ai

Làm cho mê mẩn Phù Sai

Kiếp xưa nàng đã là người nào đây?

Tiếng ca uyển chuyển, tiếng tỳ bà thánh thót dặt dìu. Vi Tiểu Bảo nghe đàn,

tiếng hát mà trong lòng thư thái mê ly.

Trần Viên Viên khẽ nói:

- Khúc này người ta ví tiện thiếp như Tây Thi thực là quá đáng.

Vi Tiểu Bảo cãi:

- So bì như thế là không đúng. Tây Thi làm gì sánh được với vương phi?

Trần Viên Viên cười đáp:

- Vi đại nhân nói giỡn mà thôi. Khi nào tiện thiếp dám tự so với Tây Thi.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Tại hạ quyết không nói giỡn mà là có bằng chứng. Tây Thi là người ở phủ

Thiệu Hưng tỉnh Triết Giang, tướng mạo nàng tuy đẹp thật, nhưng người ở Thiệu

Hưng nổi tiếng là ăn nói không được thanh tao, đâu có êm đềm dịu dàng như

vương phi ở Tô Châu?

Trần Viên Viên không nhịn được bật cười nói:

- Té ra còn có đạo lý như vậy. Ngô vương Phù Sai cũng là người ở Tô Châu,

không hiểu sao ngài lại thích Tây Thi được?

Vi Tiểu Bảo gãi tai đáp:

- Lỗ tai Ngô vương Phù Sai không được linh mẫn cho lắm là điều không sai

được.

Trần Viên Viên lại bật cười, hát tiếp:

Trước thềm oanh yến dập dìu

Tài này sắc ấy dễ xiêu lòng người

Phong trần kiếp cũng như ai

Nghĩ thân mà lại ngậm ngùi cho thân

Nàng nhẹ buông tiếng thở dài nói:

- Tiện thiếp cũng xuất thân ở chốn phong trần, không muốn dấu diếm đại

nhân...

Vi Tiểu Bảo hỏi ngay:

- Xuất thân ở chốn phong trần là nghĩa làm sao? Vương phi đừng nói văn

chương với tại hạ, vì tại hạ chẳng hiểu chi hết?

Trần Viên Viên đáp:

- Tiện thiếp vốn là kỹ nữ ở Tô Châu...

Vi Tiểu Bảo vỗ đùi reo lên:

- Hay tuyệt! Thật là hay tuyệt!

Trần Viên Viên hơi lộ vẻ giận dữ nói:

- Đó chẳng qua vì tiện thiếp mệnh bạc...

Vi Tiểu Bảo ngắt lời:

- Tại hạ cùng vương phi chi đồng đạo hợp. Tại hạ cũng xuất thân ở chốn

phong trần.

Trần Viên Viên dương cặp mắt trong suốt lên nhìn Vi Tiểu Bảo. Nàng ngơ

ngác không hiểu, bụng bảo dạ:

- Chắc gã chưa hiểu ý câu xuất thân từ chốn phong trần.

Vi Tiểu Bảo nói tiếp:

- Vương phi xuất thân từ nơi kỹ viện thì tại hạ cũng xuất thân tự chốn lầu

hồng... Có điều một đằng ở Tô Châu, một đằng ở Dương Châu.

Mẫu thân tại hạ là kỹ nữ trong Lệ Xuân viện thành Dương Châu, nhưng tướng

mạo y so với vương phi khác nhau một trời một vực.

Trần Viên Viên rất lấy làm kỳ hỏi:

- Phải chăng Vi đại nhân muốn nói giỡn?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Làm gì có chuyện nói giỡn? Hỡi ôi! Tại hạ bận nhiều chuyện quá, đáng lý

phải phái người về Dương Châu đón tiếp mẫu thân, không nên để người làm kỹ nữ

nữa. Nhưng tại hạ thấy người ở Lệ Xuân viện vui vẻ náo nhiệt suốt ngày, đón người

đến Bắc Kinh có khi làm cho người buồn dạ.

Trần Viên Viên nói:

- Bậc anh hùng chẳng sợ xuất thân ở nơi ti tiện. Vi đại nhân là người quang

minh lỗi lạc. Đúng là bản sắc anh hùng.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Tại hạ chỉ nói với một mình vương phi chứ không tiện nói với kẻ khác vì sợ

họ chỉ mặt thoá mạ là dòng giống đĩ điếm đê hèn. Trước mặt A Kha lại càng không

dám nhắc tới. Nàng đã coi tại hạ không ra gì mà còn nói đến vụ này thì vĩnh viễn

nàng không thèm ngó tới nữa.

Trần Viên Viên nói:

- Vi đại nhân cứ yên lòng, tiện thiếp không bép xép đâu. Thực ra má má y...

cũng chẳng phải danh môn thục nữ gì.

Vi Tiểu Bảo lại nói:

- Nói rút lại thì vương phi đừng nhắc tới vụ này cho A Kha nghe. Nàng ghét

nhất là bọn kỹ nữ và đã bảo hạng đàn bà hư đốn như vậy là cùng cực.

Trần Viên Viên cúi đầu xuống khẽ hỏi:

- Y... y bảo... phụ nữ ở trong lầu hồng kỹ viện... hư đốn đến cùng cực ư?

Vi Tiểu Bảo vội đáp:

- Xin vương phi đừng bận tâm, tại hạ nhất quyết không phải y có ý ám chỉ

vương phi.

Trần Viên Viên nói:

- Dĩ nhiên y không nói tiện thiếp, vì y có biết đâu tiện thiếp là mẫu thân y.

Vi Tiểu Bảo lấy làm kỳ hỏi:

- Sao nàng lại không biết?

Trần Viên Viên lắc đầu đáp:

- Y không biết thật.

Rồi nàng chậm rãi nói tiếp:

- Hoàng hậu họ Chu của Sùng Trinh thiên tử cũng là người ở Tô Châu. Thiên

tử sủng ái Điền quý phi. Hoàng hậu cùng Điền quý phi tranh đấu rất gay go. Phụ

thân của Hoàng hậu là Gia Định bá đến kỹ viện mua tiện thiếp đưa vào hoàng

cung, hy vọng chia lòng sủng ái của thiên tử đối với Điền quý phi...

Vi Tiểu Bảo nói:

- Kế ấy rất diệu! Phen này chắc Điền quý phi phải thua bét...

Trần Viên Viên đáp:

- Y cũng không thua bét. Sùng Trinh thiên tử mải lo quốc sự, không mê nữ

sắc. Tiện thiếp ở trong cung không được bao lâu thì hoàng thượng bảo Chu

hoàng hậu đưa tiện thiếp ra khỏi cung vi.

Vi Tiểu Bảo la lớn:

- Lạ quá! Lạ quá! Tại hạ nghe người ta nói Sùng Trinh hoàng đế có mắt không

tròng, chỉ tin yêu kẻ gian thần, còn hạng đại trung thần như Viên Sùng Hoán lại

giết đi. Té ra lão nhân gia coi đàn ông đã không mắt, coi đàn bà lại càng không

mắt hơn. Một mỹ nhân như vương phi mà lão phế bỏ thì thật là kỳ!

Gã nói rồi tặc lưỡi mấy cái tựa hồ trong thiên hạ chẳng còn chuyện gì lạ hơn

vụ này.

Trần Viên Viên nói:

- Về phía nam nhân người ta ưa thích công danh phú quý, kẻ thì mê vàng bạc,

của báu. Làm hoàng đế lại nghĩ cách giữ vững sơn hà xã tắc, chứ không phải vị nào

cũng ham mê gái đẹp.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Tại hạ thì công danh phú quý cũng muốn, bạc vàng báu vật cũng thích, mỹ

nữ lại càng say mê. Chỉ có Hoàng đế là không muốn làm, dù ai cho cũng chẳng

thèm. Ha ha! Trong thành Côn Minh này có một vị nhân huynh đã làm quan lớn nhất

thiên hạ, giàu sang nhất thiên hạ, vợ đẹp nhất thiên hạ, lại còn mong lên làm

hoàng đế.

Trần Viên Viên biến sắc hỏi:

- Phải chăng Vi đại nhân muốn nói Bình Tây vương?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Tại hạ nói trống không vậy thôi, chẳng chỉ vào ai cả, và nhất định không

phải Trần Viên Viên, cũng không phải Vi Tiểu Bảo.

Trần Viên Viên nói:

- Mấy đoạn dưới khúc hát này nói về tiện thiếp gặp Bình Tây vương trong

trường hợp nào. Lão nhân gia xin Gia Định bá đem tiện thiếp đi rồi tự mình đến

làm trấn thủ Sơn Hải quan và lưu tiện thiếp ở nhà tại Bắc Kinh. Chẳng bao lâu Lý

Sấm đánh vào kinh thành.

Rồi nàng cất tiếng hát:

Biết cùng ai ngỏ sự lòng

Ra tay tháo cũi mở lồng cho chim

Trường An chút phận sắm bìm

Kiếm người bạc mệnh như tìm bóng mây

Nàng hát đến đây, tiếng tỳ bà cũng dừng lại, ngồi ngơ ngẩn xuất thần.

Vi Tiểu Bảo tưởng nàng hát xong rồi, vỗ tay khen hay và hỏi:

- Đã hết chưa? Hát hay quá! Hát hay quá!

Trần Viên Viên đáp:

- Giả tỷ tiện thiếp chết vào lúc này rồi thì dĩ nhiên khúc hát đến đây là chấm

dứt.

Vi Tiểu Bảo thẹn đỏ mặt lên mắng thầm:

- Con mẹ nó! Lão gia chẳng có học vấn gì thành ra ngu ngốc. Lý Sấm tiến

vào Bắc Kinh là khúc hát về đức Sùng Trinh hoàng đế đã chấm dứt. Nhưng khúc

hát Trần Viên Viên hãy còn.

Trần Viên Viên khẽ nói:

- Lý Sấm đoạt tiện thiếp đem đi, sau lại bị Bình Tây vuơng đoạt trở về. Tiện

thiếp không phải là người mà là một món hàng ai mạnh thì người ấy đoạt được.

Đoạn nàng lại cất tiếng hát:

Nếu không thừa thắng trận trung

Còn mong tranh đoạt má hồng được sao?

Ba quân phất ngọn cờ đào?

Bày hàng cổ suý kéo vào Tần Xuyên...

Nàng hát xong lại ngơ ngẩn xuất thần.

Lần này Vi Tiểu Bảo không dám hỏi khúc hát hết rồi hay còn nữa, gã quyết

định chủ ý:

- Ta để mặc y hát đến lúc nào hết thì hết, chứ không hỏi cho lòi cái dốt ra.

Trần Viên Viên nói:

- Tiện thiếp đi theo Bình Tây vương vào đánh Tứ Xuyên. Kế đó lão nhân gia

được phong tước vương và tiện thiếp trở thành vương phi.

Nàng ngừng lại một chút rồi tiếp:

- Tin này đồn về Tô Châu, những chị em trong viện ngày xưa đều khen tiện

thiếp tốt phước. Bọn họ lớn tuổi rồi nhưng vẫn phải ở lại trong viện làm kỹ nữ như

xưa.

Hồi 150

Sờ mũi làm cho người phát sợ

Vi Tiểu Bảo nói:

- Khi tại hạ còn ở Lệ Xuân viện thường nghe người ta nói những

gì: "Hoa chúc động phòng đầy hỷ khí, đêm đêm thay đổi mặt tân lang". Tại hạ

chẳng thấy chi là không hay cả.

Trần Viên Viên liếc mắt nhìn Vi Tiểu Bảo thấy gã tuyệt nhiên không có ý chê

bai, nàng chép miệng đáp:

- Vi đại nhân còn nhỏ tuổi lại là nam nhân nên không hiểu rõ chỗ đau khổ của

người đàn bà.

Rồi nàng gảy đàn tỳ bà, cất tiếng hát:

Tiếng tăm đồn đại khắp gần xa

Cùng bạn đồng hành gái giặt sa

Số phận hồng nhan ai có biết

Ngàn thu đài các khách vương gia

Nàng ngưng tiếng đàn lại nói:

- Ngô Mai Thôn tài tử biết tiện thiếp tuy tiếng tăm đồn đại khắp thiên hạ,

người ngoài cho là giàu sang sung sướng, mà thực ra trong lòng đau khổ vô cùng!

Người đời mai mỉa những gì "hồng nhan hoạ thuỷ", làm mất giang sơn của nhà Đại

Minh.

Nàng ngừng lại một chút rồi tiếp:

- Ngô tài tử biết tiện thiếp là đứa con gái yếu ớt, chẳng làm gì được. Hay dở

đều phải trông vào công việc của bọn nam tử hán.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Đúng thế! Binh mã nhà Đại Thanh kéo cả hàng ngàn hàng vạn đến tấn công,

một người kiều diễm thướt tha như vương phi thì ngăn cản làm sao nổi bọn họ?

Gã nghĩ thầm trong bụng:

- Bà này vừa đàn hát lại vừa nói chuyện, chẳng khác gì thầy đồ ở Tô Châu

ngâm thơ giảng tích. Ta đối đáp với bà mấy câu cũng biến thành đệ tử của thầy

đồ. Giả tỷ bà cùng ta đến Dương Châu mở quán trà thì tiếng tăm lừng lẫy toàn

thành, trong quán chật ních quan khách, không chừng họ chen lấn nhau xô đổ cả

quán.

Lại nghe Trần Viên Viên cất tiếng hát:

Đổi bậc thay ngôi nghĩ lại sầu

Ngán cho châu ngọc đất Lương Châu

Xin ai chớ hát Ngô cung khúc

Sông Hán quanh năm chảy một chiều

Trần Viên Viên hát đến chữ cuối cùng, tiếng hát ngân nga hồi lâu không dứt.

Tiếng đàn tỳ bà chuyển lên cao vút, át tiếng hát đi không nghe thấy nữa.

Sau một lúc, tiếng đàn tỳ bà gảy chậm lại rồi dần dần im bặt.

Bầu không khí trong phòng yên lặng như tờ.

Trần Viên Viên bỗng buông tiếng thở dài. Dòng châu tầm tã tuôn không dứt.

Nàng nghẹn ngào nói:

- Tiện thiếp đã phô bày nghề mọn xấu xa...

Nàng từ từ đứng dậy treo cây tỳ bà lên tường rồi trở lại ngồi xuống bồ

đoàn.

Trần Viên Viên lại nói:

- Đoạn hát sau cùng nói về việc Ngô Phù Sai người chết nước mất. Ngày ấy

tiện thiếp không hiểu rõ tại sao khúc hát cho mình lại nhắc tới Ngô cung? Dù có

muốn tỷ tiện thiếp với Tây Thi thì bên trên cũng đã nói rồi. Ngô cung! Ngô cung!

Chẳng lẽ người ta muốn nói vương cung của Bình Tây vương...

Nàng thở dài nói tiếp:

- Mấy năm gần đây tiện thiếp mới hiểu ra ý tứ bài thơ, vì thấy vương gia một

mặt thao luyện binh mã, một mặt xa xỉ quá độ. E rằng... e rằng tương lai... hỡi ơi...

Tiện thiếp đã khuyên can vương gia mấy lần thì lại làm cho vương gia nổi nóng. Vì

thế tiện thiếp mới xuất gia tại Tam Thánh am, để tóc tu hành, sám hối những tội

nghiệt trong đời mình. Tiện thiếp chỉ mong mọi người đều bình yên và tiện thiếp

sống cho qua kiếp này khỏi gặp tai nạn là lấy làm mãn nguyện.

Nàng ngừng lại một chút rồi ngập ngừng:

- Ngờ đâu... ngờ đâu A Kha... A Kha...

Trần Viên Viên nói đến đây rồi nghẹn ngào không thốt nên lời được nữa.

Vi Tiểu Bảo mải nghe đàn hát hàng nửa ngày, cũng vì đàn ngọt hát hay lọt

vào tai làm cho gã tâm thần thư thái quên cả việc mình đến đây để dò hỏi.

Bây giờ gã nghe Trần Viên Viên nhắc tới hai chữ A Kha, lập tức nhảy bổ lên

hỏi:

- A Kha làm sao? Nàng có hành thích Bình Tây vương thật không? Vụ này

khiến cho tại hạ rất đỗi hoài nghi, vì A Kha là con gái của vương phi, tức quận

chúa của vương gia thì sao lại hành động như vậy?

Gã sực nhớ ra điều gì, bỗng bật tiếng la hoảng?

- Trời ơi! Hỏng bét! Hỏng bét!

Trần Viên Viên hỏi:

- Việc chi mà hỏng bét?

Vi Tiểu Bảo lắc đầu đáp:

- Không có chi cả.

Nguyên gã chợt nghĩ tới A Kha chẳng coi mình vào đâu. Nàng là quận chúa

của Bình Tây vương mà gã bất quá là con một ả kỹ nữ thì tư cách hai bên xa cách

nhau một trời một vực, hôn sự của gã với A Kha làm sao thành tựu được?

Trần Viên Viên nói:

- A Kha năm mới lên hai, một hôm vào lúc nửa đêm đột nhiên mất biến. Vương

gia phái người xục tìm khắp nơi trong thành mà chẳng thấy tông tích y đâu. Tiện

thiếp sinh dạ hoài nghi... hoài nghi...

Rồi nàng đỏ mặt lên, quay mặt ra phía khác.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Hoài nghi chuyện gì?

Trần Viên Viên đáp:

- Tiện thiếp hoài nghi đây chắc là kẻ thù của vương gia đánh cắp con nhỏ,

hoặc để uy hiếp, không thì bắt cóc để đòi tiền chuộc.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Trong vương phủ biết bao nhiêu là cao thủ thị vệ cùng gia tướng mà có

người lẻn vào bắt A Kha sư tỷ đem đi, không một ai hay biết, thì bản lãnh người

đó thật là quỷ khốc thần sầu.

Trần Viên Viên đáp:

- Đúng thế! Khi đó vương gia nổi nóng quá chừng, lập tức hạ sát hai tên thủ

lãnh thị vệ đội, lại cách chức hai viên đề đốc và tri phủ trong thành Côn Minh.

Sau mấy ngày điều tra vẫn chẳng thấy tăm tích chi hết. Vương gia lại muốn giết

người, nhưng tiện thiếp hết sức khuyên can, lão nhân gia mới chịu thôi. Mười mấy

năm nay thuỷ chung vẫn chẳng nhận được tin tức gì về A Kha. Ai cũng cho là y

chết rồi...

Vi Tiểu Bảo nói:

- Thảo nào A Kha bảo y họ trần, thì ra y theo họ của vương phi.

Trần Viên Viên nghiêng mình đi cất giọng run run hỏi:

- Y... y bảo... y họ Trần ư? Sao y lại biết thế?

Vi Tiểu Bảo động tâm nghĩ thầm:

- Đại Hán gian ngày nào cũng như ngày ấy, đêm nào cũng như đêm ấy, sợ có

người đến hành thích, cuộc phòng bị cực kỳ nghiêm mật. Vào vương phủ để bắt

một đứa nhỏ đem ra, tưởng còn khó hơn hành thích đại Hán gian. Khắp thiên hạ,

ngoại trừ Cửu Nạn sư phụ, tưởng không còn ai làm được.

Gã đáp:

- Chắc người bắt y đem đi đã nói cho y hay.

Trần Viên Viên gật đầu, ngập ngừng hỏi:

- Phải rồi! Nhưng tại sao... người đó lại không bảo họ... họ...

Vi Tiểu Bảo ngắt lời:

- Không bảo họ Ngô ư? Hừ... cái họ của Bình Tây vương chẳng vẻ vang gì, vì

lẽ người ta gán cho vương gia những điều tiếng không hay, nên chỉ cho nàng biết

họ của mẫu thân.

Trần Viên Viên bâng khuâng nhìn ra ngoài cửa sổ, ngơ ngẩn xuất thần, dường

như nàng không nghe thấy những lời nói của Vi Tiểu Bảo.

Vi Tiểu Bảo lại hỏi:

- Rồi sau sao nữa?

Trần Viên Viên đáp:

- Trong lòng tiện thiếp thường nhớ tới y, chỉ cầu trời phù hộ cho y khỏi

chết, rồi cũng có ngày mẫu tử tương phùng...

Nàng ngừng lại một chút rồi tiếp:

- Chiều hôm kia trong vương phủ có tin đưa ra nói là vương gia gặp thích

khách bị đâm trọng thương. Tiện thiếp lật đật về vương phủ coi thương thế. Té ra

vương gia gặp thích khách là chuyện thực, nhưng lão nhân gia không bị thương.

Vi Tiểu Bảo giật mình kinh hãi hỏi:

- Vương gai bị thương rất nặng ở nơi ngực là chuyện giả vờ hay sao?

Trần Viên Viên đáp:

- Vương gai cho hay lão nhân gia giả vờ bị thương nặng để cừu nhân trở lại

vọng động sẽ nghĩ cách quăng một mẻ lưới bắt hết.

Vi Tiểu Bảo sợ quá cặp mắt thất thần, miệng lẩm bẩm:

- Quả nhiên là giả trá. Đáng lẽ... ta phải biết trước điểm này.

Rồi gã tự nhủ:

- Đúng là đại Hán gian đã nẩy lòng ngờ vực ta rồi.

Trần Viên Viên kể tiếp:

- Tiện thiếp hỏi thích khách là con người thế nào thì vương gia không nói gì,

dẫn tiện thiếp vào sương phòng. Một thiếu nữ chân tay đều đeo xiềng khoá ngồi

ở trên giường. Tiện thiếp không cần nhìn đến lần thứ hai cũng biết y là con gái

mình rồi, vì y vẫn giống hệt như tiện thiếp ngày trước. Y ngó thấy tiện thiếp cũng

ngẩn mặt ra, đột nhiên cất tiếng hỏi:

- Phải chăng bà là má má của tiện nữ?

Tiện thiếp gật đầu, trỏ vào vương gia giới thiệu:

- Đây là gia gia ngươi.

A Kha tức giận nói:

- Không phải! Hắn là đại Hán gian, chứ chẳng phải gia gia của tiện nữ. Hắn sát

hại gia gia của tiện nữ, nên tiện nữ phải trả thù cho gia gia.

Vương gia hỏi:

- Gia gia ngươi là ai?

A Kha đáp:

- Sư phụ không nói cho ta hay. Lão nhân gia bảo, ta cứ gặp má má là má má

sẽ bảo cho biết.

Trần Viên Viên nói tiếp:

- Vương gia lại hỏi sư phụ y là ai, y không chịu nói. Sau mới tiết lộ ra vâng

lệnh của sư phụ đến hành thích vương gia.

Vi Tiểu Bảo đã hiểu rõ nguyên do nội vụ, hay ít ra là mười phần y đã biết

được đến bảy tám. Gã đoán sư phụ căm hận Ngô Tam Quế đến cùng cực, nếu chỉ

giết một mình hắn đi thì chưa đủ tiêt hận. Vì thế nên bà bắt con gái lão đem đi

truyền dạy võ công để cô ra tay đâm chết phụ thân.

Vi Tiểu Bảo đứng dậy đến bên cửa sổ nhìn ra ngoài. Gã lẩm bẩm:

- Phải rồi! Sư phụ vốn chẳng thích gì A Kha. Tuy lão nhân gia có dạy nàng

những chiêu thức võ thuật nhưng lại không dạy cách rèn luyện nội công chút nào.

Vì thế nên chiêu thức của nàng tuy rất cao minh mà lại chẳng có một chút hoả hầu.

Gã nghĩ tới cách rửa hận của Cửu Nạn cực kỳ thâm độc, bất giác run người

lên.

Trần Viên Viên nói:

- Sư phụ của y suy nghĩ sâu xa, lại căm hận vương gia đến cực điểm mới bày

ra kế hoạch này. Giả tỷ A Kha đâm chết được vương gia là hay lắm rồi. Bằng hành

thích không xong thì vương gia cũng biết kẻ hành thích y là con gái ruột của mình

thì trong lòng đau đớn vô cùng, có khi còn khổ sở hơn là chính mình bị đâm

chết...

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Bây giờ thế là mọi việc đều hoàn hảo. Y không đâm tới vương gia, lại được

một nhà đoàn tụ. Vương phi nói rõ đầu đuôi cho A Kha biết, há chẳng khiến cả

nhà vui vẻ sung sướng.

Trần Viên Viên thở dài đáp:

- Nếu được như vậy thì ai cũng tạ ơn trời phật đã chu toàn cho.

Vi Tiểu Bảo nói:

- A Kha là con ruột của vương phi thì bất cứ ai trông thấy một lần cũng nhận

ra ngay, vì vương phi có tấm dung nhan chim sa cá lặn thì sinh hạ cô con gái cũng

phải nguyệt thẹn hoa nhường.

Gã tả hình dung người đẹp chỉ xoay quanh ở tám chữ "chim sa cá lặn, nguyệt

thẹn hoa nhương", ngoài ra không tìm được từ ngữ nào khác.

Gã ngừng lại một chút rồi hỏi:

- Vương gia không chịu buông tha A Kha, chẳng lẽ lại trách phạt đánh mắng y

ư? Ngày y mới lên hai đã bị người ta đánh cắp đem đi thì hiểu thân thế mình làm

sao được? Trách phạt y trong trường hợp này há chẳng là bất nhân ư?

Trần Viên Viên đáp:

- Vương gia đã bảo: "Ngươi không nhận ta là phụ thân thì dĩ nhiên chẳng phải

con gái ta. Đừng nói ngươi chẳng phải là con gái ta, mà thật tình có là con gái ta

đi nữa mà phạm thượng tác loạn, hành động vô pháp vô thiên ta cũng xử tử chứ

không để sống những hạng loạn thần tặc tử này làm gì". Vương gia nói rồi sờ tay

lên mũi.

Vi Tiểu Bảo mỉm cười hỏi:

- Vương gia thích sờ tay lên mũi mình lắm phải không?

Trần Viên Viên cất tiếng run run đáp:

- Đại nhân chưa rõ. Đây cũng là một thói quen của vương gia. Hễ vương gia

sờ tay lên mũi là muốn giết người đó. Trước nay chưa sai lần nào.

Vi Tiểu Bảo la hoảng:

- Trời ơi! Vậy thì làm thế nào được? Vương gia... vương gia đã giết A Kha

chưa?

Trần Viên Viên đáp:

- Hiện giờ thì chưa. Vì vương gia còn muốn điều tra xem người đứng đằng sau

giật dây A Kha là nhân vật nào? Gia gia của A Kha là ai?

Vi Tiểu Bảo cười nói:

- Vương gia phải bệnh đa nghi rất trầm trọng, thành ra hơi lẩn thẩn. Tại hạ vừa

ngó thấy vương phi đã biết ngay vương phi là má má của A Kha, có lý nào vương

gia lại không phải là ba ba của A Kha. Chắc vì A Kha hành thích lão nhân gia nên

lão căm hận mà thôi.

Gã nói tới đây, vẻ mặt bỗng trở nên trịnh trọng hỏi:

- Vậy chúng phải tìm cách nào để giải cứu A Kha bây giờ? Nếu để vương gia

lại sờ tay lên mũi mấy lần nữa thì đại sự hỏng mất.

Trần Viên Viên đáp:

- Tiện thiếp lớn mật mời đại nhân tới đây cốt để thương nghị về việc này.

Tiện thiếp nghĩ rằng đại nhân được hoàng thượng phái đến, là một vị mệnh quan

của triều đình, thế nào vương gia cũng phải nể mặt.

Nàng thở phào nói tiếp:

- A Kha mạo xưng là cung nữ hầu cận của công chúa, vậy chỉ cần đại nhân

đứng ra nói thẳng với vương gia là công chúa đòi người, chắc vương gia không từ

chối vào đâu được.

Vi Tiểu Bảo co ngón tay trỏ lại gõ vào trán mình nói:

- Ngu quá! Ngu quá! Phải lừa họ mất rồi.

Trần Viên Viên hỏi:

- Đại nhân bảo sao?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Kế hoạch của vương phi chẳng phải là tại hạ chưa nghĩ tới mà đã làm qua

rồi. Ngờ đâu vương gia đi nước cờ cao hơn mình một bậc, Vi Tiểu Bảo này đành

chịu bó tay. Tại hạ đã qua vương phủ đòi người. Vương gia cũng trả ra rồi, nhưng

người đó lại không phải là A Kha.

Gã liền đem chuyện Hạ Quốc Tương đã đưa gã vào trong địa lao nhận người

làm sao, gặp một vị cô nương quen biết thế nào, nghe lầm tin tức rồi thấy thích

khách không phải A Kha làm sao, nhận ẩu cô kia là cung nữ hầu cận công chúa thế

nào, nhất nhất thuật lại cho Trần Viên Viên nghe.

Gã hỏi:

- Thằng cha Hạ Quốc Tương đã dự bị mưu kế sâu xa. Hắn cho hàng mấy trăm

người la lớn trước cửa vương phủ là vị cung nữ hầu cận công chúa đã giao trả tại

hạ rồi. Như vậy liệu còn dám vác mặt lần thứ hai đến vương phủ đòi người nữa

không? Y nói :"Vi đại nhân! Đại nhân làm thế này thì ra coi cái mạng của tiểu tướng

như trò đùa. Vị cung nữ hầu cận công chúa kia phạm tội hành thích vương gia, mà

tiểu tướng vì nể mặt đại nhân hy sinh cả cái đầu này, đưa người cho đại nhân đem

đi đó".

Vi Tiểu Bảo nói tiếp:

- Hắn tuyên bố trước mặt hàng trăm hàng ngàn người: "Vương gia rất mong

mỏi đại nhân đem tên cung nữ này về nghiêm lệnh thẩm vấn hỏi cho ra kẻ cầm

đầu. Thế mà đại nhân đến đòi người chỉ coi như một trò đùa".

Gã học giọng nói của Hạ Quốc Tương giống hệt.

Trần Viên Viên nói:

- Đại nhân nói đúng lắm! Hạ cô gia quả là con người như vậy. Té ra... té ra

bọn họ đã sắp đặt mưu mô để lấp miệng đại nhân rồi.

Vi Tiểu Bảo giậm chân thoá mạ:

- Tổ bà chúng nó! Chúng nó mà...

Gã liếc mắt nhìn Trần Viên Viên nói tiếp:

- Chúng nó mà đụng đến một sợi tóc của A Kha, lão gia nhất định... một phen

liều mạng rồi muốn đến đâu thì đến.

Trần Viên Viên lạy phục xuống nói:

- Đại nhân có lòng thương yêu tiểu nữ như vậy, tiện thiếp xin tạ ơn trước.

Có điều...

Vi Tiểu Bảo vội đáp lễ nói ngay:

- Bây giờ tại hạ thống lĩnh binh mã xông vào phủ Bình Tây vương giết cho kỳ

hết để cứu A Kha ra. Tại hạ theo họ làm Hán gian. Lão gia không phải họ Vi mà họ

Ngô. Con mẹ nó! Lão gia là Ngô Tiểu Bảo.

Trần Viên Viên thấy thái độ Vi Tiểu Bảo cực kỳ khích động, nói càn nói ẩu thì

trong lòng không khỏi kinh hãi, cất giọng ôn nhu:

- Thịnh tình của đại nhân đối với A Kha...

Vi Tiểu Bảo cướp lời:

- Đại nhân, tiểu nhân gì lắm thế? Nếu vương phi coi tại hạ như người nhà thì

cứ kêu tên Tiểu Bảo hay hơn. Đáng lý tại hạ kêu vương phi bằng bá mẫu là phải,

nhưng con mẹ nó! Nghe đến cái tiếng bá bá, bá mẫu thật khiến cho người ta phải

chán ngấy.

Trần Viên Viên bước gần lại, đưa tay ra nhẹ nhàng vịn lên vai gã, nói:

- Tiểu Bảo! Ngươi mà không khinh rẻ ta thì kêu ta là a di là được.

Vi Tiểu Bảo mừng quá reo lên:

- Điệt nhi kêu vương phi bằng a di thì cũng như ngày ở Lệ Xuân viện thành

Dương Châu...

Gã đang nói dở câu đột nhiên dừng lại, im bặt.

Trần Viên Viên đã hiểu là gã ở Lệ Xuân viện kêu các ả kỹ nữ bằng a di.

Bà là người am hiểu nhân tình thế thái, liền nói:

- Ta có một tên điệt nhi như ngươi thật khoan khoái muốn chết.

Rồi bà đi vào vấn đề:

- Này Tiểu Bảo! Chúng ta không nên cứng cỏi với vương gia, vì trong thành

Côn Minh này binh mã nhiều lắm, khó lòng chống nổi. Dù ngươi có thắng đi nữa mà

vương gia vung đao hạ sát A Kha thì hai người chúng ta phải ôm hận suốt đời.

Bà nói vừa hợp lý, thanh âm lại uyển chuyển dễ nghe. Trong câu nói còn tỏ

ra coi Vi Tiểu Bảo như người nhà. Gã nghe rồi bao nhiêu lửa giận bỗng tiêu tan

hết.

Gã hỏi:

- Hảo a di! Vậy có cách nào cứu được A Kha không?

Trần Viên Viên ngẫm nghĩ một lúc rồi đáp:

- Ta chỉ còn đường khuyên nhủ A Kha nhận vương gia làm ba ba thì dù lão gia

có nhẫn tâm đến đâu cũng chẳng thể hạ thủ sát hại con gái ruột của mình...

Bà vừa dứt lời, bỗng nghe ngoài cửa có người lớn tiếng quát:

- Nhận giặc làm cha ư? Có lý nào thế được?

Rèm cửa vén lên, một vị lão tăng thân hình cao lớn bước vào. Tay nhà sư cầm

một cây thiền trượng lớn đập mạnh xuống đất. Những vòng sắt trên cây trượng

đụng nhau vang lên những tiếng loảng xoảng.

Vị lão tăng này mặt vuông, dưới cằm có chòm râu xanh. Mục quang loang

loáng như điện, lộ vẻ uy mãnh phi thường.

Lão đứng trước cửa coi đồ sộ như một trái núi nhỏ. Lưng lão ngay thẳng,

dáng điệu tựa hùm beo sư tử, khí thế đủ làm cho người ta phát sợ.

Vi Tiểu Bảo kinh hãi lùi lại ba bước, tưởng chừng như muốn chúi vào sau lưng

Trần Viên Viên.

Trần Viên Viên lại sung sướng vô cùng. Nỗi mừng vui lộ ra ngoài mặt, bà chạy

đến trước nhà sư khẽ nói:

- Hoà thượng... đã đến đấy ư?

Nhà sư già đáp:

- Phải rồi! Ta đã tới đây.

Lão hạ thấp giọng xuống, mục quang cũng trở nên nhu hoà. Hai người bốn

mắt nhìn nhau, khoé mắt lộ vẻ thương yêu trìu mến.

Vi Tiểu Bảo rất lấy làm kỳ tự hỏi:

- Lão sư già này là ai? Chẳng lẽ... chẳng lẽ là nhân tình của a di. Hay lão là

khách làng chơi hồi a di còn làm kỹ nữ? Hoà thượng chơi kỹ nữ thì không còn ra

thể thống gì nữa.

Nhưng rồi gã lẩm bẩm:

- ồ! Cái đó... kể ra cũng không lạ. Ngày lão gia làm hoà thượng cũng đã đến

phá quấy kỹ viện rồi.

Trần Viên Viên hỏi:

- Hoà thượng đã nghe hết rồi ư?

Lão tăng đáp:

- Nghe hết rồi.

Trần Viên Viên nói:

- Tạ ơn trời phật, vậy thì hài nhi... có cơ sống sót...

Đột nhiên bà khóc oà lên rồi nhảy lại nép vào lòng lão tăng.

Nhà sư già đưa tay trái lên khẽ vuốt mái tóc bà và an ủi:

- Ta đã bảo cứu y là phải ráng cứu cho bằng được. Nàng bất tất phải nóng

nảy.

Thanh âm hùng tráng của lão chứa đầy vẻ thâm tình.

Trần Viên Viên chúi vào lòng lão khẽ bật tiếng khóc thút thít.

Vi Tiểu Bảo vừa lấy làm kỳ lại vừa sợ hãi không dám nhúc nhích, miệng lẩm

bẩm:

- Hai người này họ coi lão gia như người chết, thì lão gia giả làm người chết

hay hon.

Trần Viên Viên nghẹn ngào hỏi:

- Liệu hoà thượng... có cứu được hài nhi thật không?

Lão tăng đáp:

- Ta cứ làm cho hết sức.

Trần Viên Viên đứng thẳng người lên lau nước mắt hỏi:

- Làm thế nào? Hoà thượng thử nói nghe?

Lão tăng chau mày đáp:

- Bất luận trường hợp nào cũng không thể để y kêu gian tặc bằng gia gia.

Trần Viên Viên đáp:

- Dạ dạ! Tiện thiếp lầm rồi! Muốn cứu hài nhi mà không nghĩ đến hoà thượng.

Tiện thiếp... xin lỗi.

Lão tăng nở một nụ cười thê lương đáp:

- Ta hiểu rồi. Ta không trách nàng, nhưng chẳng thể cho con nhận hắn làm

phụ thân, ta nhất quyết như vậy.

Lão nói không lớn tiếng, mà luồng trung khí rất mãnh liệt, tưởng chừng trước

mặ có thiên binh vạn mã cũng phải cúi đầu nghe lệnh.

Bỗng ngoài cửa có tiếng giầy lẹp kẹp, một người cười ha hả rồi dõng dạc

nói:

- Lão bằng hữu giá lâm thành Côn Minh, tiểu vương rất lấy làm hân hạnh.

Chính là thanh âm Ngô Tam Quế.

Hồi 151

Hào kiệt khôn qua ải má hồng

Vi Tiểu Bảo và Trần Viên Viên vừa nghe thanh âm Ngô Tam Quế sắc mặt

đã tái mét, cắt không còn giọt máu. Còn vị lão tăng vẫn thản nhiên tựa

hồ không nghe thấy gì. Có điều trong khóe mắt lão đột nhiên vọt ra những tia

hàn quang khủng khiếp.

Bất thình lình ánh bạch quang lấp loáng. "Vèo vèo" mấy tiếng vang lên, lưỡi

kiếm rung động cắt đứt rèm cửa. Thanh trường kiếm vung ra đằng sau hất tấm rèm

đi.

Ngô Tam Quế xuất hiện thù lù đứng trước cửa, miệng cười khành khạch.

Hai tên vệ sĩ đi hai bên thu kiếm tra vào vỏ đánh "cách" một tiếng.

Tiếp theo những tiếng ầm ầm vang lên. Tường bốn mặt đều bị những cây thiết

trùy thật lớn phá vỡ. Gỗ vụn cùng cát bụi bay lên mù mịt. Bốn mặt đều thủng ra

một lỗ lớn để lộ thân hình mười mấy tên vệ sĩ. Kẻ dương cung lắp tên, người cầm

gươm lớn dáo dài. Đầu mũi tên cùng ngọn dáo đều xoay vào trong nhà. Xem

chừng chỉ còn chờ Ngô Tam Quế hạ lệnh một tiếng là cả ba người trong phòng

đều bị tên bắn dáo đâm, trong khoảnh khắc họ sẽ biến thành những đống thịt nát

nhừ.

Ngô Tam Quế lớn tiếng quát:

- Viên Viên! Nàng ra đi!

Trần Viên Viên ngần ngừ một chút rồi khoa chân bước. Nhưng nàng dừng lại

ngay, lắc đầu đáp:

- Tiện thiếp không ra nữa.

Nàng quay lại bảo Vi Tiểu Bảo:

- Tiểu Bảo! Vụ này không liên quan gì tới ngươi. Ngươi hãy ra đi để khỏi

chết oan.

Vi Tiểu Bảo đâm liều lớn tiếng thóa mạ:

- Lão gia không ra đâu. Con mẹ nó! Ngươi có giỏi thì giết cả lão gia đi!

Nhà sư già lắc đầu lên tiếng:

- Cả hai người ra hết đi. Lão tăng đáng lẽ đã chết từ hai chục năm về

trước.

Trần Viên Viên nắm lấy tay lão:

- Không, không! Tiện thiếp cùng chết với hòa thượng.

Vi Tiểu Bảo lại lớn tiếng:

- A Di còn có lòng nghĩa khí, chẳng lẽ Vi Tiểu Bảo này lại là kẻ tham sinh úy

tử? A Di! Diệt nhi cùng chết với A Di một chỗ.

Ngô Tam Quế tức giận như người phát điên. Hắn giơ tay lên quát:

- Vi Tiểu Bảo! Ngươi cùng tên phản tặc âm mưu toan làm điều đại nghịch. Ta

giết ngươi rồi tâu lên Hoàng thượng là có công chứ không phải tội.

Lão quay sang giục Trần Viên Viên:

- Viên Viên! Sao nàng hồ đồ thế? Có ra ngay không?

Trần Viên Viên lắc đầu.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Có gì mà phản tặc với đại nghịch? Ta biết lão muốn vu oan cho người

ngay.

Ngô Tam Quế tức giận đến cùng cực, cười gằn nói:

- Thằng nhãi kia! Ta xem chừng ngươi chưa hiểu lão sư già này là ai. Hắn

bưng mắt ngươi thì ngươi chết xuống Quỷ môn quan cũng chẳng biết chết về tay

người nào?

Nhà sư già lớn tiếng:

- Lão phu đi không đổi họ, ngồi chẳng đổi tên. Phụng thiên vương Lý Tự

Thành chính là lão.

Vi Tiểu Bảo giật mình kinh hãi hỏi:

- Các hạ...các hạ là Lý Tự Thành ư?

Nhà sư già đáp:

- Đúng thế! Tiểu huynh đệ! Tiểu huynh đệ ra đi. Bậc đại trượng phu mình

làm mình chịu. Lý mỗ trải qua trăm trận, sống quá bảy chục tuổi rồi, không muốn

để một tên quan Thát Đát nhỏ bé chết theo.

Bỗng nghe Ngô Tam Quế tức giận gầm lên.

Bóng trắng lấp loáng. Một người từ trên xà nhà nhảy xuống nhằm đỉnh đầu

Ngô Tam Quế đánh tới.

Bốn tên vệ sĩ đứng phía sau hắn liền tuốt kiếm đâm vào bóng trắng.

Bóng trắng phất tay một cái, một luồng kình phong xô ra hất cả bốn tên lùi

lại. Tiếp theo bóng trắng vung chưởng đánh vào sau lưng Ngô Tam Quế.

Ngô Tam Quế đứng không vững, té nhào vào trong phòng.

Người kia như bóng theo hình nhảy xổ tới. Vung tay trái lên đánh trúng bả vai

Ngô Tam Quế.

Ngô Tam Quế rên lên một tiếng rồi ngồi phệt xuống đất.

Người kia đặt tay lên Thiên linh cái Ngô Tam Quế rồi đảo mắt nhìn vệ sĩ bốn

mặt quát:

- Các ngươi bắn đi!

Diễn biến xảy ra đột ngột. Bọn vệ sĩ kinh hãi đến thộn mặt ra. Chúng thấy

Vương gia đã lọt vào tay địch, khi nào còn dám vọng động?

Vi Tiểu Bảo bỗng reo lên:

- Sư phụ! Sư phụ!

Nguyên người từ trên xà nhà nhảy xuống kiềm chế Ngô Tam Quế chính là

Cửu Nạn.

Lúc Vi Tiểu Bảo đến Tam Thánh Am, Cửu Nạn đã ngấm ngầm theo dõi rồi ẩn

trên xà nhà.

Hàng ngàn vệ sĩ Bình Tây Vương phủ kéo đến bao vây Tam Thánh Am. Bọn

Mã Ngạn Siêu canh gác ở ngoài am không dám động thủ một cách mạo muội đều

tránh ra xa.

Cửu Nạn thi triển khinh công tuyệt đỉnh thu hình trên xà nhà, bọn vệ sĩ chưa

phát giác.

Cửu Nạn trừng mắt nhìn Lý Tự Thành nghiêm nghị hỏi:

- Ngươi đúng là Lý Tự Thành thật ư? Ta nghe nói ngươi đã bị người hạ sát

trên núi Cửu Cung, té ra ngươi vẫn còn sống cho tới ngày nay?

Lý Tự Thành gật đầu.

Cửu Nạn lại hỏi:

- A Kha là con ngươi và Viên Viên phải không?

Lý Tự Thành buông tiếng thở dài đưa mắt nhìn Trần viên Viên rồi gật đầu.

Ngô Tam Quế tức giận hỏi:

- Đáng lẽ ta phải bíêt trước rồi mới phải. Chỉ có quân nghịch tặc mới sinh

con như vậy...

Cửu Nạn đá vào vai Ngô Tam Quế quát mắng:

- Cả hai tên đều là nghịch tặc, chẳng ai kém ai.

Lý Tự Thành giơ cây thiền trượng lên đập mạnh xuống nền nhà đánh •chát•

một tiếng. Lập tức viên gạch xanh vỡ làm mấy mảnh. Lão quát:

- Con tiện ni kia là hạng người nào mà dám ăn nói hồ đồ như vậy?

Vi Tiểu Bảo thất sư phụ đến thì phấn khởi tinh thần. Tuy Lý Tự Thành khí thế

dũng mãnh gã cũng chẳng sợ chút nào, lớn tiếng quát:

- Lão lớn mật đến thế nào mà dám xung chàng với sư phụ ta? Hay là lão

không muốn sống nữa? Lão vốn là một tên nghịch thần phản loạn. Trước nay sư

phụ ta đã nói câu gì đều là sự thực.

Bỗng nghe mấy tiếng "vù vù" vang lên. Ba cây trường mâu ở ngoài cửa sổ

liệng vào nhằm đâm Cửu Nạn sư thái.

Cửu Nạn khẽ quay đầu lại, phất tay áo bào một cái cuốn lấy hai mũi trường

mâu rồi liệng trở ra. Tay bà đón lấy ngọn trường mâu thứ ba.

Bên ngoài cửa sổ hai tiếng rú vang lên:

- úi chao!

Hai tên vệ sĩ bị ngọn trường mâu đâm trúng ngực chết ngay lập tức.

Mũi trường mâu thứ ba đã chĩa vào lưng Ngô Tam Quế. Cửu Nạn chỉ khẽ đâm

một cái là tên đại Hán gian phải rồi đời.

Ngô Tam Quế quát thủ hạ:

- Các ngươi không được vọng động, hãy lui về phía sau mười bước.

Bọn vệ si đồng thanh đáp:

- Dạ! Dạ!

Rồi hấp tất lùi lại mấy bước.

Cửu Nạn cười lạt nói:

- Bữa nay thật khéo sắp đặt. Trong gian thiền phòng nhỏ bé này tụ hội một

tên đệ nhất phản tặc cổ kim chưa từng có, và một tên đệ nhất đại Hán gian từ

trước tới nay.

Vi Tiểu Bảo nói theo:

- Còn một vị đệ nhất đại mỹ nhân cổ kim hiếm có và một vị đệ nhất đại cao

thủ võ công xưa nay chưa ai bì kịp.

Cửu Nạn mặt lạnh như tiền cũng không nhịn được, trên môi thoáng lộ nụ cười.

Bà đáp:

- Đệ nhất võ công thì ta không dám. Chỉ có ngươi là tên đệ nhất láu lỉnh,

cổ kim không ai bằng.

Vi Tiểu Bảo cười ha hả, Trần Viên Viên cũng nhếch mép.

Chỉ có Ngô Tam Quế và Lý Tự Thành là mặt trơ như gỗ. Trong lòng hai lão chỉ

đang xoay chuyển ý nghĩ tìm kế thoát thân.

Hai người này suốt đời thống lĩnh đại quân, nổi tiếng là đại kiêu hùng trong

thiên hạ. Bình sinh hai lão đã gặp biết bao cơn nguy hiểm mà gặp hoàn cảnh này

cũng bế tắc không nghĩ ra được kế sách gì. Trong đầu hai lão xoay chuyển mười

mấy kế hoạch mà không thể dùng được.

Lý Tự Thành nhìn Cửu Nạn lớn tiếng hỏi:

- Mụ định làm gì đây?

Cửu Nạn cười lạt đáp:

- Làm gì ư? Dĩ nhiên ta muốn tự tay giết chết ngươi.

Trần Viên Viên hỏi:

- Thưa sư thái! Phải chăng sư thái là sư phụ A Kha?

Cửu Nạn cười lạt đáp:

- Con gái ngươi ta đem đi để dạy võ công, nhưng chẳng phải vì lòng tử tế.

Ta muốn y ra tay đâm chết tên đại Hán gian này.

Bà vừa nói vừa chí mũi mâu xuống một chút đâm vào lưng Ngô Tam Quế

chừng nửa tấc.

Ngô Tam Quế không nhịn được, "ối" lên một tiếng.

Trần Viên Viên nói:

- Thưa sư thái! Giữa y... và lão nhân gia vốn không quen biết lại không thù

oán...

Cửu Nạn ngửa đầu lên cười khanh khách nói:

- Hắn không thù oán gì với ta ư?

Bà quay lại bảo Vi Tiểu Bảo:

- Tiểu Bảo! Ngươi nói cho mụ biết ta là ai, để tên phản tặc này được chết

một cách minh bạch.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Sư phu ta đây chính là Công chúa, con đức Sùng Trinh bệ hạ, Hoàng đế

nhà Đại Minh.

Lý Tự Thành, Ngô Tam Quế và Trần Viên Viên ba người nghe nói đều la lên

một tiếng "úi chà!" ra chiều rất kinh ngạc.

Lý Tự Thành cười ha hả nói:

- Hay lắm! Hay lắm! Ngày trước ta bức tử gia gia ngươi thì ngày nay chết về

tay ngươi là đáng, còn hơn phải chết về tay tên đại Hán gian kia gấp trăm lần.

Lão nói rồi tiến lại hai bước, cắm cây thiền trượng xuống đất ngập sâu hơn

một thước. Hai tay lão nắm lấy hai bên vạt áo trước ngực xé roạc một cái để lộ

đám lông đen sì trước ngực. Lão cả cười nói:

- Thưa Công chúa! Xin Công chúa động thủ đi. Lý mỗ không bị chết vì tay

tên đại Hán gian, cũng không bị chết vì tay quân Thát Đát mà được chấm dứt cuộc

đời dưới bàn tay của vị Công chúa nhà Đại Minh là hay lắm rồi, chẳng còn điều chi

oán thán nữa.

Cửu Nạn suốt đời căn hận Lý Tự Thành thấu xương, bà nghĩ rằng lão đã chết

ở đầu núi Cửu Cung tỉnh Hồ Bắc, chính tay mình không được đâm chết kẻ đại thù.

Bữa nay bà thấy lão còn sống ở nhân gian là một điều vui mừng ngoài sức tưởng

tượng. Có điều lúc này bà thấy lão khẳng khái hào sảng, thản nhiên chịu chết,

tuyệt không có ý sợ hãi thì trong lòng không khỏi bội phục cho người hào kiệt

khí khái.

Bà cất giọng lạnh lùng nói:

- Các hạ còn đáng mặt là con người hảo hán. Bữa nay bần ni giết chết kẻ

thù của các hạ, rồi sẽ hạ sát các hạ, để các hạ được thấy cừu nhân thụ hình. Như

vậy tưởng các hạ có chết cũng khoan khoái trong lòng.

Lý Tự Thành cả mừng chắp tay nói:

- Đa tạ Công chúa! Tại hạ cảm kích Công chúa vô cùng. Trong đời tại hạ

chỉ còn một ý nguyện là được tậm mắt thấy tên đại Hán gian này phải chết chém.

Cửu Nạn vùng vẫy giang hồ, những tay đại gian, cự khấu chết dưới tay bà

không biết bao nhiêu mà kể. Nhưng lúc này bà thấy Ngô Tam Quế rên la dưới mũi

trường mâu, không còn chút sức lực nào để kháng cự thì bà lại không muốn đâm

một mũi mâu cho hắn chết ngay.

Bà quay sang bảo Lý Tự Thành:

- Bần ni muốn thành toàn tâm nguyện cho các hạ. Vậy các hạ lại mà đâm

chết hắn đi.

Lý Tự Thành mừng rỡ đáp:

- Đa tạ Công chúa!

Lão cúi xuống nhìn Ngô Tam Quế hô:

- Gian tặc! Cuộc đại chiến ở Nhất Phiến Thạch ngày trước, ta không may

thua về tay ngươi. bây giờ ngươi bị Công chúa bắt mà ta giết ngươi ngay thì ra ta

chiếm phần tiện nghi, ngươi có chết cũng không phục.

Lão ngửng đầu lên nhìn Cửu Nạn nói tiếp:

- Công chúa điện hạ! Xin Công chúa hãy buông tha tên gian tặc này để

hắn cùng tại hạ khai diễn cuộc tỷ đấu để kẻ sống người chết.

Cửu Nạn nhấc cây trường mâu lên đáp:

- Phải đây! Thử xem ai chết về tay ai?

Ngô Tam Quế đang nằm co ro dưới đất đột nhiên nhảy vọt lên cướp lấy cây

thiền trượng quét ngang vào sau lưng Cửu Nạn.

Cửu Nạn cất tiếng thóa mạ:

- Quân khốn kiếp ngu xuẩn này! Ngươi định ám toán ta ư?

Tay trái bà xoay cây trường mâu lại đè cây thiền trượng xuống. Bà phát huy

nội lực khiến cho cánh tay Ngô Tam Quế bị tê chồn, phải buông cây thiền trượng

rơi xuống đất. Mũi mâu lại chĩa vào cổ họng hắn.

Ngô Tam Quế tuy là nhân vật võ dõng, nhưng đứng trước một tay đại cao thủ

nội công thâm hậu như Cửu Nạn sư thái thì hắn khác nào đứa trẻ nít, không chống

nổi một chiêu.

Ngô Tam Quế sắc mặt xám ngắt, không ngớt lùi lại phía sau.

Mũi trường mâu trong tay Cửu Nạn thủy chung vẫn chí vào cổ hắn.

Hắn lùi đến tận chân tường là hết đất.

Lý Tự Thành cúi xuống lượm cây thiền trượng.

Cửu Nạn xoay trường mâu lại đưa vào tay Ngô Tam Quế rồi nói:

- Hai người hãy tỷ đấu một trận công bằng xem sao?

Ngô Tam Quế quát lên:

- Hay lắm!

Hắn phóng trường mâu đâm tới Lý Tự Thành.

Lý Tự Thành vung trượng lên gạt rồi phản kích một chiêu. Thế là hai người

khai diễn cuộc ác đấu trong căn phòng nhỏ.

Cửu Nạn kéo Vi Tiểu Bảo cho gã ẩn vào phía sau bà đề phòng trường mâu

hoặc thiết trượng có thể đụng tới gã.

Trần Viên Viên lùi lại góc phòng. Sắc mặt lợt lạt, nàng nhắm mắt lại không

dám ngó tới hai lão Lý, Ngô chiến đấu. Trong đầu óc nàng hiện lên những hình

ảnh ngày trước. Nàng ôn lại những kỷ niệm năm xưa.

- Ta ở trong Hoàng cung nhà Đại Minh, được Sùng Trinh hoàng đế đêm

khua tới sủng ái. Hoàng đế khen ta xinh đẹp.

Hôm sau hoàng đế không ra triều, ở luôn trong tẩm cung bầu bạn với ta. Nhà

vua bảo ta hát cho ngài nghe, lại tô son điểm phấn và vẽ lông mày cho ta . Hoàng

đế hứa phong ta làm quí phi rồi sau này sẽ là Hoàng hậu. Ngài còn nói từ nay trở

đi trong Hoàng cung khắp hàng phi tần, quí nhân không ai lọt vào mắt ngài nữa.

Hoàng đế còn trẻ tuổi, cười rất tươi rồi đột nhiên ngơ ngẩn phiền muộn. Ngài

là một vị Hoàng đế nhưng trong con mắt ta coi chẳng khác một vị vương tôn công

tử nào đó vào chơi kỹ viện. Trong ba bữa, suốt ngày đêm Hoàng đế không dời xa

ta nửa bước.

Sáng sớm hôm thứ tư ta tỉnh giấc trước nhìn thấy người gối đầu bên cạnh sắc

mặt lợt lạt không còn chút huyết sắc. Hai mắt lõm vào, cặp lông mày nhăn tít lại.

Té ra nhà Vua trong lúc nằm ngủ cũng buồn phiền.

Ta tự hỏi:

- Đây là Hoàng đế ư? Ngài đã làm Hoàng đế mà sao vẫn ưu phiền, không

khoái lạc?

Hôm ấy ngài lâm triều, trưa mới trở vào tẩm cung. Sắc mặt ngài càng lợt lạt,

cặp lông mày nhăn tít hơn trước.

Đột nhiên Hoàng đế nổi nóng với ta, bảo ta làm lỡ đại sự. Ngài còn nói Ngài

là bậc chân chúa anh minh, không thể để nữ sắc làm u mê thành một vị hôn quân.

Ngài cần sáng suốt để trị nước. Lập tức ngài sai thái giám đưa ta dời khỏi Hoàng

cung và bảo ta là giống yêu nữ hại nước. Ngài còn nói vì ta ở trong cung ba bữa

mà tên phản tặc Lý Tự Thành đánh phá ba tòa thành trì.

Rồi nàng lẩm bẩm:

- Trong lòng ta cũng chẳng lấy gì làm thương tâm cho lắm. Bọn nam nhân ở

đời phần lớn đều thế cả. Hễ gặp việc gì không như ý liền oán trách đàn bà.

Hoàng đế suốt ngày buồn phiền, trong lòng lo sợ không lường. Ngài sợ con

người tên gọi Lý Tự Thành.

Ta tự hỏi:

- Lý Tự Thành có chỗ nào khác người khiến Hoàng đế phải sợ khiếp vía?

Không hiểu mặt mũi hắn ra sao?

Trần Viên Viên nghĩ tới đây mở mắt ra nhìn thấy Lý Tự Thành đang vung cây

thiền trượng nhằm Ngô Tam Quế đánh tới.

Ngô Tam Quế né tránh rất mau lẹ, thủy chung thiền trượng không đánh trúng

lão được chiêu nào.

Trần Viên Viên lại lẩm bẩm:

- Thân thủ y vẫn còn mau lẹ phi thường. Mấy năm gần đây ngày nào y cũng

luyện võ công, vì...vì y còn muốn làm Hoàng đế, định cất quân đánh Bắc Kinh.

Trần Viên viên ôn lại những gì sau khi ra khỏi Hoàng cung, trở về phủ Chu

quốc trượng.

Một hôm Chu quốc trượng mở đại yến thết khách kêu nàng ra múa hát giúp

vui. Đêm hôm ấy Ngô Tam Quế được thấy mặt nàng.

Bây giờ nghĩ lại nàng còn nhớ rõ lắm. Quang cảnh bữa tiệc hiển hiện ra trước

mặt nàng.

Dưới ánh đèn lửa, cặp mắt đầy nhục dục của hắn sáng rực lên như lửa cháy

hau háu nhìn nàng qua bàn tiệc không chớp.

Thứ nhãn quang này Trần Viên Viên đã được thấy nhiều rồi. Người đàn ông

khi mắt chiếu ra những tia hàn quang như vậy thì chẳng khác gì con dã thú nhìn

thấy mồi chực xông vào vồ lấy mà ôm cho chặt, mà cắn xé đối phương.

Nhưng lúc này giữa chốn đông người, Ngô Tam Quế chỉ thèm thuồng mà không

dám.

Trong đầu nàng bỗng bật ra một ý nghĩ:

- Vừa rồi tên đại quan trẻ nít kia ngó thấy ta cũng đã lộ ra những tia mắt

giống hệt như vậy mới thực là tức cười. Té ra một thằng nhỏ ngó thấy ta cũng bị

nữ sắc làm cho mê hoặc.

Bất giác nàng buông tiếng thở dài, miệng lẩm bẩm:

- Than ôi! Giống đàn ông là thế đó! Từ lão già cho chí thằng trẻ nít cũng

đều một giuộc như nhau.

Nàng ngửng đầu lên ngó Vi Tiểu Bảo thì thấy gã nét mặt đầy vẻ hân hoan

hứng khởi, chăm chú theo dõi cuộc tranh đấu giữa Lý Tự Thành và Ngô Tam Quế.

Lúc này Ngô Tam Quế đang phản công mãnh liệt. Cây trường mâu trong tay

lão phóng ra đâm đối phương liên miên không ngớt.

Trần Viên Viên tiếp tục ôn lại màn kịch xảy ra sau bữa tiệc tại phủ Chu quốc

trượng:

- Ngô Tam Quế xin Quốc trượng cho đem ta đi. Sau mấy bữa, Hoàng đế

phái hắn đến trấn thủ Sơn Hải Quan đề phòng vệ quân Mãn Châu tiến đánh.

Ngờ đâu Lý Tự Thành đánh vào phá Bắc Kinh trước. Sùng Trinh hoàng đế

phải chết treo trên núi Môi Sơn.

Bọn bộ hạ của Lý Tự Thành bắt ta đem dâng cho lão. Lý Tự Thành là một hán

tử thô hào khiến Sùng Trinh hoàng đế trong giấc ngủ mơ màng cũng phải khiếp

sợ.

Lý Tự Thành đánh phá Bắc Kinh, cực kỳ bận rộn, cực nhọc. Biết bao viên đại

thần nhà Minh bị hắn giết chết. Vậy mà cứ đêm đến hắn vào bầu bạn với ta vẫn tỏ

ra cực kỳ khoan khoái. tiếng cười của hắn vang động trong phòng. Tiếng ngáy của

hắn cũng rất lớn. Thường thường nửa đêm ta lại bị tiếng ngáy của hắn khua náo làm

cho tỉnh giấc. Trên cánh tay, bắp đùi cũng như trước ngực hắn đều mọc lông dài.

Trước nay ta chưa thấy người đàn ông nào rậm lông như hắn...

Ngô Tam Quế nguyên trước đã đầu hàng Lý Tự Thành, nhưng nghe Lý Tự

Thành cướp đoạt ta rồi liền đến mượn quân Mãn Châu, dẫn Thanh binh tiến vào

quan ải.

Bất giác Trần Viên Viên buông tiếng thở dài, than thầm:

- Phẫn nộ vì chưng gái má hồng.

Nàng nghĩ tiếp:

- Lý Tự Thành kéo quân ra cùng Ngô Tam Quế mở cuộc đại chiến ở Nhất

Phiến Thạch. Hai bên đang chiến đấu thì đột nhiên tinh binh của Mãn Châu xuất

hiện. Bọn bộ hạ của Lý Tự Thành bị đại bại, toàn quân tan vỡ.

Bọn chúng kể lại chiến trường Nhất Phiến Thạch thây chất như non, máu chảy

thành sông trong vòng mấy chục dặm. Bọn chúng còn bảo ức vạn người chết đó

là vì ta. Than ôi! Ta làm thác oan mấy chục vạn người ư? Ta có đáng phải chịu tội

nghiệt thâm trong như vậy chăng?

Lý Tự Thành binh bại tướng thua, chạy về Bắc Kinh liền lên ngôi Hoàng đế.

Kế đó lão dẫn ta chạy về phía tây.

Ngô Tam Quế kéo quân đuổi theo.

Lý Tự Thành tuy bại trận mà vẫn cười vui sảng khoái. quân đội của lão ngày

một ít dần. Cục diện lâm vào tình thế bất lợi mà lão cũng chẳng để tâm. Lão vẫn

nói: " Nguyên trước lão là con người với hai bàn tay trắng. Cùng lắm là lão trở lại

như ngày trước cũng chẳng có chi là lạ". Lão còn bảo trong đời lão đã làm được

ba điều đắc ý. Đó là:

Một là bức tử được Hoàng đế nhà Đại Minh.

Hai là lão đã được lên ngôi Hoàng đế.

Ba là lão đã ngủ với đệ nhất mỹ nhân trong thiên hạ.

Lão ăn nói rất thô tục. Và lão cho rằng trong ba điều đắc ý thì điều thứ ba

là hay hơn hết.

Trần Viên Viên ôn lại những chuyện về Ngô Tam Quế. Nàng phê phán trong

lòng:

- Ngô Tam Quế cũng nhất tâm toàn trí muốn làm Hoàng đế nhưng lão không

bao giờ nói ra miệng. Nhưng hắn không giấu được ta. Trong lòng hắn lúc nào cũng

e dè rồi đâm ra do dự. Lắm lúc muốn động thủ rồi lại không dám.

Nếu bữa nay hắn không chết tất có một ngày kia hắn bước lên ngôi Hoàng

đế, dù làm Hoàng đế ở thành Côn Minh và chỉ làm một ngày thôi cũng được.

Vĩnh Lịch Hoàng đế chạy trốn qua Miến Điện, Ngô Tam Quế rượt theo để

giết ngài.

Trần Viên Viên lại tự hỏi:

- Người ta bảo có ba vị Hoàng đế chết uổng mạng về tay ta. Thực ra chỉ có

Sùng Trinh và Vĩnh Lịch là hai vị Hoàng đế. Còn Lý Tự Thành làm Đại Thuận Quốc

Hoàng đế. Sự thực ta có làm gì khiến các ngài phải uổng mạng? Cái chết của Sùng

Trinh Hoàng đế mà đổ lên đầu ta liệu có đáng hay không? Bữa nay Ngô Tam Quế

chưa hiểu sống chết thế nào. Nếu quả sau này hắn lên làm Hoàng đế thì ta lại

mang tội hại thêm một vị Hoàng đế. Thân ta sao lại phải chịu nhiều điều xúi quẩy

như vậy? Hỡi ơi! Giang sơn nhà Đại Minh bao la bát ngát với mấy chục vạn binh

tướng, mấy trăm vạn bách tính uổng mạng về ta ư? Cả bốn vị Hoàng đế cũng bị

Trần Viên Viên nàylàm hại thật chăng?

Rồi nàng than thầm:

- Người thiên hạ đổ tội cho ta, nhưng ta tự kiểm điểm lại thì chưa từng làm

việc gì bại hoại, cả một câu hại người ta cũng chưa từng nói ra.

Hồi 152

Ngô Tam Quế thất cơ đành chịu lún

Trần Viên Viên nghe những tiếng choang choảng của khí giới hai bên đụng

nhau mà phát khiếp. Nàng ngửng đầu trông lên thì thấy Lý Tự Thành, Ngô

Tam Quế chợt nhảy lên cao, chợt hụp xuống thấp, chiến đấu cực kỳ ác liệt.

Hai lão này tuy tuổi già mà thân thủ vẫn còn mau lẹ phi thường.

Trần Viên Viên sợ nhất là bọn đàn ông đánh giết nhau. Mặt nàng lộ vẻ chán

ngán, trong lòng lại nhớ lại những chuyện đã qua.

Ngày ấy Lý Tự Thành bị thua liểng xiểng. Bao nhiêu binh mã dưới trướng tan

vỡ hết. Trong đêm tối ta và y cũng thất lạc nhau.

Bọn bộ hạ Ngô Tam Quế bắt được ta lền đưa về dâng cho chủ soái. Dĩ

nhiên Ngô Tam Quế cực kỳ hoan hỷ. Hắn bảo ta: •Người thiên hạ đều thóa mạ

hắn là đại Hán gian, nhưng đã vì ta thì dù mang bao tiếng xấu hắn cũng vui lòng•.

Thành ý của hắn đã khiến ta xiết bao cảm kích.

Ta nghĩ rằng: Ngô Tam Quế là đại Hán gian cũng vậy mà là đại trung thần cũng

thế, cốt sao hắn đối với ta một dạ chân thành là đủ làm cho ta thỏa mãn. Huống

chi hắn lại vì ta mà chẳng cần điều chi nữa. ở đời ít thấy người nào làm được như

vậy.

Hồi đó ta yên trí là từ đấy về sau ta sẽ được hưởng những ngày thanh nhàn

yên ổn. Nào nhất phẩm phu nhân, nào đường đường mệnh phụ ta cũng không

màng. Chỉ mong sao khỏi phải chuyển từ tay người đàn ông này qua tay người đàn

ông khác.

Nhưng ta về ở Côn Minh được có mấy năm. Ngô Tam Quế được phong làm

Phiên vương. Theo thể lệ triều đình thì bậc thân vương thê tử cũng được tấn

phong.

Em Ngô Tam Quế là Ngô Tam Mai đến nói với ta: "Việc tấn phong thê tử khiến

Vương gia rất phiền não".

Theo lẽ thì người được tấn phong là ta, nhưng vì chỗ xuất thân của ta khắp

thiên hạ đều biết. Nếu đưa danh tự của ta để Hoàng thượng gia phong thì không

khỏi có chỗ tiết mạn triều đình.

Ngô Tam Mai vừa cho ta hay Ngô Tam Quế buồn phiền về việc tấn phong thê

tử, dĩ nhiên ta hiểu ngay mình xuất thân là một tên kỹ nữ ty tiện, không đáng được

hưởng phong cáo của triều đình.

Ta không muốn để người vì mình mà lâm vào tình trạng nan giải, nên không

chờ Ngô Tam Mai nói hết đã gạt đi và bảo y vụ này giải quyết dễ lắm. Xin Vương

gia lựa chọn một người thục nữ danh gia nào khác để tâu Hoàng thượng tấn phong

cho khỏi thương tổn đến thanh danh của Vương gia.

Ngô Tam Quế liền xin lỗi ta và rất ân hận về vụ này.

Hừ! Được tấn phong hay chẳng tấn phong thì đối với ta có điều chi trọng

đại. Ta chỉ cần tình ý của Vương gia đối với ta cứ giữ nguyên như vậy là xong.

Ngờ đâu việc đời có mấy khi chiều ý người. Ta phải ra ngoài vương phủ để

Vương gia chính thức làm lễ hôn phối và lập người tấn phong. Giữa lúc đó thì Lý

Tự Thành đột nhiên xuất hiện trước mặt ta.

Ta giật nẩy mình vì thấy y đã xuất gia làm hòa thượng.

Trước đây ta vẫn yên trí là y đã chết rồi, ta đau lòng mất mấy ngày. Ngờ đâu

y vẫn còn sống.

Lý Tự Thành bảo ta sở dĩ y phải mặc quần áo nhà sư để che mắt thế gian,

đồng thời vì y không muốn ăn mặc theo phục sắc của bọn Thát Đát.

Y còn cho ta hay mấy năm trời ngày nào cũng nhớ tới ta và đến ở Côn Minh

đã ba năm với hy vọng có cơ hội được gặp mặt ta một lần. Y phải chờ đợi cho tới

ngày nay.

Hỡi ơi! Y đối với ta chân tình như vậy, so với Ngô Tam Quế còn thiết tha hơn

nhiều.

Lý Tự Thành đêm nào cũng tới bầu bạn với ta cho tới khi mang thai rồi sinh

hạ một đứa con gái.

Ta không thể cùng y xum họp được nữa, phải lập tức dọn về Vương phủ. Ta

nói cho Vương gia hay là lúc nào cũng nhớ tới y nên cần phải ở gần y.

Vương gia đối với người vợ được tấn phong vẫn không thực lòng hoan hỷ. Y

sung sướng đón ta về phủ. Ta sinh con rồi, không hiểu y có nghi ngờ gì không?

Tướng mạo đứa nhỏ rất giống ta. Khi nó lên hai tuổi thì đột nhiên một hôm

vào lúc nửa đêm không thấy đâu nữa.

Dĩ nhiên ta nhớ con không biết đến đâu mà kể, nhưng tưởng là Lý Tự Thành

sai thủ hạ đến mắt trộm đem đi.

Ta nghĩ rằng đứa nhỏ là con y thì y đem đi cho đỡ thê lương tịch mịch. Y có

đứa con nhỏ ở bên mới bớt nỗi quạnh hiu cô đơn. Ngờ đâu sự thực lại không

đúng như vậy.

Trần Viên Viên nghĩ tới đây đột nhiên có giọt nước bắn vào lưng bàn tay

nàng. Nàng giơ tay lên nhìn thì ra là một giọt máu.

Trần Viên Viên giật mình kinh hãi, ngó ra đấu trường thì thấy Ngô Tam Quế

mặt đầy những máu mà vẫn múa mâu chiến đấu. Giọt máu này dĩ nhiên của hắn bắn

tới.

Bọn quan binh ở ngoài phòng lớn tiếng la hét rất là huyên náo. Có người

muốn xông vào đánh Cửu Nạn và Lý Tự Thành, nhưng lại sợ thương tổn đến Vương

gia, không dám xông vào trợ chiến.

Ngô Tam Quế hơi thở cấp bách, trong khóe mắt lộ vẻ khủng khiếp.

Bất thình lình lão vung mâu phóng chênh chết tới nhằm đâm vào ngực Trần

Viên Viên.

Trần Viên Viên bật tiếng la hoảng:

- Trời ơi!

Trong đầu nàng thoáng qua ý nghĩ:

- "Lão muốn giết ta".

Lại nghe đánh "choang" một tiếng, ngọn mâu của Ngô Tam Quế đã bị Lý Tự

Thành gạt qua một bên.

Ngô Tam Quế như người phát điên, múa trường mâu đâm tới tấp mà chiêu nào

cũng nhằm Trần Viên Viên phóng tới.

Lý Tự Thành lớn tiếng quát mắng, liều mạng chống đỡ cho nàng.

Vi Tiểu Bảo ẩn ở phía sau sư phụ lấy làm kỳ tự hỏi:

- Sao hắn không giết nhà sư mà lại định đâm chết vợ?

Rồi gã chợt hiểu ra, miệng lẩm bẩm:

- A phải rồi! Hắn căm hận vợ tư thông với nhà sư nên giết đi cho bõ ghét.

Cửu Nạn đã nhìn thấy tâm ý của Ngô Tam Quế, bà mắng thầm:

- "Tên gian tặc này quả nhiên xảo quyệt. Y không đánh nổi Lý Tự Thành liền

thi hành độc kế đâm Trần Viên Viên khiến địch nhân phải phân tâm."

Quả nhiên Lý Tự Thành vì muốn cứu Trần Viên Viên đâm ra rối loạn trong

lòng. Trượng pháp của lão đột nhiên để lộ sơ hở.

Ngô Tam Quế bỗng xoay mũi mâu đâm đánh "sột" một tiếng trúng vào đầu

vai Lý Tự Thành.

Lý Tự Thành tay mặt bất lực đành để rơi cây thiền trượng.

Ngô Tam Quế thừa thế xông lại chí mũi mâu vào ngực lão, nổi tiếng cười hung

ác hỏi:

- Tên nghịch tặc này? Sao không quỳ xuống đầu hàng đi?

Lý Tự Thành đáp:

- Dạ! Dạ!

Lão co gối quỳ ngay xuống.

Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm:

- "Ta tưởng Lý Tự Thành khẳng khái thế nào, té ra cũng chỉ là phường tham

sinh..."

Gã còn đang ngẫm nghĩ bỗng thấy Lý Tự Thành trằn người đi một cái tránh

thoát mũi mâu. Lão lượm cây thiền trượng dưới đất quét ngang một cái trúng đùi

Ngô Tam Quế.

Lý Tự Thành nhảy vọt lên vung trượng đánh trúng vào vai Ngô Tam Quế. Lão

lại giơ trượng giáng xuống đầu địch nhân.

Nên biết lúc gặp tình thế bất lợi phải trá hàng để xả hơi và chờ thời cơ hành

động là một sách lược rất thiện nghệ của Lý Tự Thành. Ngày trước lão dấy binh

tạo phản, bị vây hãm ở Xa Sương Giáp, huyện Hưng An, tỉnh Thiểm Tây hồi thánh

bảy năm Sùng Trinh thứ bảy. Lão lâm vào tuyệt địa hết đường chạy thoát, quân

không lương thảo, ngựa hết cỏ ăn. Lão chịu thu làm quan quân triều đình để chờ

mở đường rồi lại tạo phản. Bữa nay lão quỳ gối trá hàng Ngô Tam Quế cũng chỉ là

việc trùng thi cố kỹ mà thôi.

Cửu Nạn than thầm:

- "Hai thằng cha này xảo quyệt nham hiểm thế này, không trách giang sơn

nhà Đại Minh ta mất về tay chúng".

Bà thấy chiêu trượng thứ ba của Lý Tự Thành mà giáng xuống thì đầu Ngô Tam

Quế phải nát như tương.

Trần Viên Viên đột nhiên nhảy xổ vào phủ người che lên trên Ngô Tam Quế,

lớn tiếng la:

- Tướng công hãy giết tiện thiếp trước đi.

Lý Tự Thành kinh hãi vô cùng vì cây trượng giáng xuống cực kỳ lợi hại mà vai

bên phải lão đã bị thương nên không thu kình lực về được. Lão liền dùng tay trái

đẩy chệch đi.

"Chát" một tiếng, cây thiền trượng giáng xuống tường.

Lão liền hỏi:

- Viên Viên! Nàng làm gì vậy?

Trần Viên Viên đáp:

- Tiện thiếp cùng y là vợ chồng, cùng ăn ở với nhau ngoài hai chục năm.

Ngày trước y... y thật lòng yêu thương tiện thiếp. Tiện thiếp không thể để y phải

chết vì mình được.

Lý Tự Thành quát lớn:

- Tránh ra! Giữa ta và y có mối thù sâu tựa bể...

Trần Viên Viên ngắt lời:

- Vậy tướng công giết cả tiện thiếp đi là xong.

Lý Tự Thành thở dài nói:

- Té ra... té ra nàng vẫn có lòng với hắn.

Trần Viên Viên không đáp. Nàng nghĩ thầm trong bụng:

- "Giả tỷ Ngô Tam Quế có giết lão thì ta cũng cùng chết với lão"

Bọn quan binh bên ngoài thấy Ngô Tam Quế nằm lăn dưới đất hô hoán om

sòm, liền tới tấp vào gần.

Một tên võ tướng lớn tiếng quát:

- Các vị buông tha Vương gia mau, thì bọn ta tha chết cho.

Tên võ tướng này chính là Hạ Quốc Tương, con rể Ngô Tam Quế. Gã lại hô

lớn:

- Đồng bạn các vị đều ở trong tay bọn ta rồi. Nếu động đến một sợi lông

của Vương gia thì bao nhiêu cái đầu đều rớt hết.

Vi Tiểu Bảo ngó ra ngoài thì thấy bọn Mộc Kiếm Thanh, Mộc Kiếm Bình, Ngô

Lập Thân ở Mộc Vương phủ, bọn Từ Thiên Xuyên, Mã Ngạn Siêu, Huyền Trinh đạo

nhân cùng quần hùng Thiên Địa Hội, bọn Trương Khang Niên, Triệu Tề Hiền trong

đội Ngự tiền thị vệ và cả tá lãnh, tham lãnh trong Kiêu Kỵ Doanh đều đứng đó.

Mỗi người đều bị một tên gia tướng của Bình Tây Vương phủ đứng kèm sau lưng và

đều bị gươm đao kề cổ.

Vi Tiểu Bảo nghĩ bụng:

- "Dù sư phụ có đem được ta trốn ra khỏi thành Côn Minh thì bao nhiêu

bạn hữu đều phải chết hết. Việc giết Ngô Tam Quế không nên cấp bách trong

lúc nhất thời."

Gã liền rút đao trủy thủ chí vào lưng Ngô Tam Quế nói:

- Vương gia! Bao nhiêu người cùng chết với nhau cũng chẳng ích gì. Chi

bằng chúng ta hãy thương lượng cùng nhau?

Ngô Tam Quế hắng dặng một tiếng rồi hỏi:

- Thương lượng cách nào?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Vương gia ưng chịu để mọi người dời khỏi đây thì gia sư cũng tha mạng

cho.

Lý Tự Thành xen vào:

- Tên gian tặc này là kẻ tiểu nhân lòng dạ phản phúc. Lời hứa của hắn

không tin được đâu.

Cửu Nạn thấy số người bên ngoài bị giữ rất đông, bà biết bữa nay không thể

giết Ngô Tam Quế được, liền nói:

- Ngươi hạ lệnh tha mọi người thì ta tha chết cho.

Vi Tiểu Bảo lớn tiếng hỏi:

- A Kha đâu? Nữ thích khách đâu?

Hạ Quốc Tương hô:

- Dẫn thích khách vào!

Hai tên gia tướng Bình Tây Vương phủ đẩy một thiếu nữ ra. Chính là A Kha.

Hai tay nàng bị cột, bên cổ cũng lấp loáng một lưỡi cương đao.

Trần Viên Viên nói:

- Vi đại nhân! Xin đại nhân...cứu cho đứa con nhỏ của tiện thiếp.

Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm:

- "Thế này mới thật là kỳ! A Di chẳng năn nỉ ông chồng, cũng không cầu cứu

tình nhân, lại đi cầu cứu nơi mình. A Kha có phải là con chung của mình với y đâu?"

Nhưng gã thấy vẻ mặt A Kha khổ sở rất đáng thương, gã đã định bụng dù

mình có phải hy sinh tính mạng cũng quyết phải giải cứu cho cô.

Gã liền đáp:

- Nếu hai vị ưng thuận gả A Kha cho tại hạ làm vợ thì nhất định tại hạ phải

giải cứu cho y. Có ai lại bỏ mặc vợ chết bao giờ?

Cửu Nạn trừng mắt nhìn gã ra chiều tức giận quát:

- Lúc này mà ngươi còn buông lời khinh bạc được ư?

Trần Viên Viên tuy mới gặp Vi Tiểu Bảo, nhưng nàng đã hiểu tính nết gã sâu

xa hơn Cửu Nạn nhiều. Nàng tự nhủ:

- "Gã tiểu tử lém lảu này mà không biết đường mượn gió bẻ măng, buông

câu nước đục thì làm sao còn nhỏ tuổi thế đã làm đến quan lớn?"

Nàng liền đáp:

- Được rồi! Tiện thiếp ưng thuận gả gã cho đại nhân là xong.

Vi Tiểu Bảo quay sang hỏi Lý Tự Thành:

- Còn hòa thượng thì sao?

Lý Tự Thành tức giận muốn quát mắng, nhưng lão thấy Trần Viên Viên nét mặt

lo âu cầu khẩn, lão đành dằn lửa giận xuống, hắng dặng một tiếng rồi đáp:

- Nàng đã nói sao thì ta theo vậy.

Vi Tiểu Bảo cười hì hì nhìn Ngô Tam Quế hỏi:

- Thưa Vương gia! Giữa Vương gia và tiểu tướng ai giữ phận người nấy,

không đụng chạm gì tới quyền lợi của nhau. Sao Vương gia không làm cho tốt đẹp

mọi bề? Vương gia cứ giữ cương vị Bình Tây Vương, còn tiểu tướng vẫn chỉ là Đô

thống, được chăng?

Ngô Tam Quế đáp:

- Hay lắm! Tiểu vương có chỗ nào không phải với Vi Đô thống đâu?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Nếu vậy Vương gia hãy buông tha hết bạn hữu của tiểu tướng. Tiểu tướng

cũng năn nỉ xin sư phụ buông tha Vương gia. Cái đó kêu bằng có đi có lại, chẳng

ai thiệt gì. Vương gia đừng nghĩ là mình sát hại người ta mà người ta chẳng làm

được gì. Canh bạc này không ai thắng ai bại, còn hơn để bao nhiêu cái đầu đều

rơi cả xuống đất.

Ngô Tam Quế đáp:

- Vậy cứ làm theo lời Vi Đô thống.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Xin Vương gia cho triệu Thế tử đến đây, đồng thời thỉnh cả Công chúa

đến nữa. Tiểu tướng còn muốn phiền Vương gia đưa bọn tiểu tướng ra khỏi thành

Côn Minh, lại xin Thế tử bồi tiếp Công chúa cùng lên Bắc Kinh bái đường thành

thân.

Gã ngừng lại một chút rồi tiếp:

- Thưa Vương gia! Tiểu tướng xin nói trước một cách thành thực là tiểu

tướng vẫn không yên lòng, nên phải mượn Thế tử làm con tin. Tiểu tướng sợ Vương

gia lát nữa sinh lòng hối hận phái binh rượt theo thì bọn tiểu tướng phải đưa Thế

tử ra chém đầu. Thế là Ngô ứng Hùng, Vi Tiểu Bảo, còn có cả Kiến Ninh Công

chúa nữa, mấy người lý lố loạn xà ngầu đến bệ kiến đức Diêm Vương để kiện cáo

nhau.

Ngô Tam Quế nghĩ thầm:

- "Thằng lỏi này quả là tinh ranh. Gã nói huỵch toẹt ra là không thể buông

tha mình một cách dễ dàng. Hiện giờ mình lâm vào tình trạng nguy ngập, thoát thân

sớm được lúc nào hay lúc ấy."

Lão liền quả quyết tuyên bố:

- Chúng ta cứ thế mà làm cho lẹ đi.

Rồi lão lớn tiếng hô:

- Hạ tổng binh! Mau phái người đi đón và Công chúa cùng Thế tử đến đây.

Hạ Quốc Tương đáp:

Dạ! Thế tử được tin đã dẫn quân sắp tới.

Vi Tiểu Bảo tán dương:

- Thật là một ông con hiếu thuận!

Chỉ trong chớp mắt quả nhiên Ngô ứng Hùng đã dẫn quân tới. Hắn bị trọng

thương chưa khỏi, phải ngồi kiệu cho tám tên thủ hạ thân tín khiêng đến ngoài

phòng.

Ngô Tam Quế nói:

- Thế tử đã đến. Chúng ta lên đường quách.

Rồi lão hạ lệnh:

- Các ngươi cởi trói hết cho chúng phạm.

Lão quay sang bảo Vi Tiểu Bảo:

- Vi Đô thống cùng sư thái đi theo sát tiểu vương để tiểu vương đưa các vị

ra ngoài thành. Trường hợp tiểu vương không thủ tín thì các vị cứ đâm vào lưng

tiểu vương mấy đao. Sư thái võ công cao cường, chắc tiểu vương không trốn

thoát được Phật thủ của sư thái.

Vi Tiểu Bảo cười nói:

- Thật là tuyệt diệu! Vương gia xử sự mau lẹ mà đâu ra đấy. Thua là thua,

được là được, phản Minh là phản Minh, hàng Thanh là hàng Thanh, chẳng hàm hồ

chút nào.

Ngô Tam Quế giận xám mặt, trỏ vào Lý Tự Thành:

- Tên phản tặc này phải chăng là bạn hữu với Vi Đô thống?

Vi Tiểu Bảo đưa mắt nhìn Cửu Nạn, chưa kịp trả lời thì Lý Tự Thành đã lớn

tiếng:

- Ta không phải là bạn hữu gì với tên cẩu quan lỏi tỳ Thát Đát.

Cửu Nạn cất tiếng khen:

- Hay lắm! Ngươi là một tên phản tặc, nhưng dù sao còn có cốt khí. Ngô Tam

Quế! Ngươi để hắn đi cùng với bọn ta.

Trần Viên Viên đưa mắt nhìn Cửu Nạn ra chiều cảm kích nói:

- Sư thái...

Cửu Nạn quay đầu lại nhưng không nhìn nàng.

Ngô Tam Quế đến bên cửa sổ hô lớn:

- Thế tử hãy chuẩn bị hộ tống Công chúa đến kinh sư triều kiến Thánh

thượng và kính cẩn mời Công chúa điện hạ khởi giá lên đường.

Những quân sĩ dưới trướng Bình Tây Vương nổi hiệu tù và, xếp thành đội ngũ

đưa mọi người đi.

Vi Tiểu Bảo và Ngô Tam Quế dắt tay nhau ra khỏi thiền phòng. Cửu Nạn đi

sau Ngô Tam Quế.

Vi Tiểu Bảo đến trước kiệu nói:

- Hàng thật hay giả phải coi cho biết rõ.

Gã vén rèm lên nhìn vào trong thấy Ngô ứng Hùng mặt không còn chút huyết

sắc ngồi tựa thành kiệu liền cười hỏi:

- Thế tử! Thế tử bình yên chứ?

Ngô ứng Hùng la lên:

- Gia gia! Gia gia ...có việc gì không?

Dĩ nhiên câu hỏi này hắn hỏi Ngô Tam Quế, nhưng Vi Tiểu Bảo đáp ngay:

- Tại hạ vẫn bình yên không sao hết.

Mọi người dời khỏi Tam Thánh am, phóng tầm mắt nhìn ra bốn mặt đông, tây,

nam, bắc đều thấy binh mã trùng trùng điệp điệp, không biết bao nhiêu mà kể.

Vi Tiểu Bảo cất tiếng khen:

- Vương gia! Quân đội của Vương gia thật là hùng hậu. Giả tỷ muốn kéo

đến đánh Bắc Kinh, tiểu tướng xem ra vẫn còn dư sức.

Ngô Tam Quế sa sầm nét mặt nói:

- Vi Đô thống! Đô thống về triều ra mắt Hoàng thượng mà nói nhăng nói

càn thì tiểu vương sẽ tâu trình đô thống cấu kết với tên phản tặc Lý Tự Thành.

Vi Tiểu Bảo cười hỏi:

- Ô hay! Sao lại có chuyện kỳ vậy? Lý Tự Thành chỉ thích cấu kết với đệ

nhất đại mỹ nhân trong thiên hạ, khi nào lại chịu cấu kết với tiểu tướng là một tên

đệ nhất tiểu hoạt đầu trong thiên hạ?

Ngô Tam Quế phẫn nộ vô cùng. Lão nắm tay lại thành quyền những muốn đấm

xuống sóng mũi Vi Tiểu Bảo.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Vương gia bất tất phải nóng nẩy. Hãy bình tĩnh lại mà suy nghĩ: Kẻ làm

quan chẳng ngại xa xôi ngàn dặm chỉ vì tiền. Nếu tiểu tướng tâu càn tâu bậy với

Hoàng thượng thì khi nào ngài còn ban thưởng cho? Sao bằng được lão nhân gia

hàng năn tiến cống, đến hạn về triều. Chúng ta cùng làm ăn với nhau một cách

phát tài. Sau khi tiểu tướng hồi triều tất phải tán dương Vương gia một lòng son

sắt, dốc dạ trung quân, thiên hạ không ai bì kịp. Đồng thời tiểu tướng phải tận

tâm bảo vệ cho thế tử được chu toàn. Có thế thì những thời tiết hàng năm, Vương

gia mới đem chút vàng bạc tới Bắc Kinh cho tiểu tướng tiêu xài. Tiểu tướng nói

vậy có hợp lý không?

Gã vừa nói vừa sóng vai Ngô Tam Quế mà đi.

Ngô Tam Quế đáp:

- Tiền tài là những cái thân ngoại chi vật, Vi Đô thống muốn xài bao nhiêu

mà chả được. Có điều Đô thống mà định làm khó dễ tiểu vương thì tiểu vương tuy

ở tận Vân Nam nhưng trong tay đã nắm trọng binh thì cũng chẳng sợ gì.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Dĩ nhiên là thế. Vương gia tay cầm trường mâu, bản lãnh phi thường, đánh

cho bọn phản tặc trong thiên hạ chạy té đái vãi phân. Bữa nay tiểu tướng cáo

biệt. Trước Vương gia đã ưng thuận cho tiểu tướng tha hồ ăn xài, vậy bây giờ xin

ban thưởng đi thôi.

Cửu Nạn nghe gã nói liến thoắng, phần nhiều là chu?yện đòi ăn của đút. Bà

nghe đã nhàm tai liền quát mắng:

- Tiểu Bảo! Ngươi nói toàn chuyện vô liêm sỉ.

Vi Tiểu Bảo cười đáp:

- Sau khi hồi kinh, bá quan văn võ trong triều cùng phi tần thái giám trong

cung rất đông. Sư phụ có điều chưa hiểu là chỗ nào đệ tử cũng phải biếu xén

hay đưa quà cáp. Nếu lễ số không được chu đáo là người ta trách móc Vương gia.

Cửu Nạn hắng dặng một tiếng rồi không nói nữa.

Ngô Tam Quế nghĩ bụng:

- "Gã đòi vàng bạc thì dễ dàng lắm."

Liền quay lại bảo Hạ Quốc Tương:

- Hạ tổng binh! Mau về phủ lấy một trăm vạn lạng bạc để khao thưởng cho

thị vệ cùng quan binh của Vi Đô thống dẫn tới. Ngoài ra chuẩn bị một phần hậu lễ

gửi Đô thống về kinh thay mặt ta đưa tặng các đại thần trong triều.

Hạ Quốc Tương dạ một tiếng rồi sai người thân tín đi lấy bạc.

Ngô Tam Quế cùng Vi Tiểu Bảo lên ngựa sóng vai mà đi.

Cửu Nạn cũng cưỡi ngựa theo sau.

Ngô Tam Quế đã biết bản lãnh vị lão ni này xuất quỉ nhập thần, đừng hòng

chạy thoát khỏi tay mụ.

Rồi lão tự nhủ:

- "Như thế cũng hay. Mọi việc đều tốt đẹp. Nếu ta giết được mụ lão ni, tên

tiểu hoạt đầu, Lý Tự Thành và bao nhiêu người nữa, thì việc hạ sát Khân sai đại

thần là tội cực lớn, tất phải khởi binh ngay. Hiện giờ ngoại viện chưa thương nghị

xong, ta cử sự một cách hoang mang thì không phải là kế sách vẹn toàn. Ngày sau

ta đánh tới Bắc Kinh, tên tiểu hoạt đầu này có bay lên trời cũng không thoát

được."

Lão tính toán như vậy nên không hối hận gì nữa.

Mọi người về đến An Phụ Viên đón tiếp Công chúa rồi đưa ra ngoài thành

Côn Minh.

Các binh tướng tuy trong dạ hoài nghi nhưng thấy Vương gia vẫn bình yên,

chúng cũng không để ý nữa.

Vi Tiểu Bảo kiểm điểm lại nhân mã. A Kha dĩ nhiên cũng đi theo bên mình gã.

Ngoài ra quần hùng Thiên Địa Hội và Mộc Vương phủ cùng quan binh thị vệ đều

hoàn toàn đầy đủ, không thiếu một người nào.

Gã liền nhìn Ngô Tam Quế cười nói:

- Thưa Vương gia! Vương gia tiễn chân ra tận ngoại thành Côn Minh, như vậy

đã là lịch sự lắm rồi. Bọn tiểu tướng trong thời kỳ ở thành Côn Minh được Vương

gia hậu đãi rất láy làm cảm kích. Lần sau Vương gia tới Bắc Kinh sẽ do tiểu tướng

làm chủ nhân mời khách.

Ngô Tam Quế cười ha hả đáp:

- Nhất định tiểu vương sẽ đến quấy nhiễu Đô thống.

Hai người chắp tay từ biệt.

Ngô Tam Quế đến trước kiệu Công chúa vấn an rồi thi lễ cáo từ. Lão lại đến

bên kiệu Ngô ứng Hùng thò đầu vào dặn con một lúc rồi mới dẫn binh mã về

thành.

Vi Tiểu Bảo thấy bọn thuộc hạ của Ngô Tam Quế tuyệt không có ý định

công kích đột ngột mới yên lòng, liền nói:

- Những lời họ nói không thể tin được. Chúng ta nên đi cho lẹ, dời khỏi

thành Côn Minh càng xa càng tốt.

Gã liền hạ lệnh đăng trình.

Đi chừng được hơn mười dặm, mọi người dừng lại một chút để nghỉ ngơi, uống

nước.

Lý Tự Thành nhìn Cửu Nạn nói:

- Thưa sư thái! Nhờ sư thái giải cứu khiến lão phu khỏi chết về tay tên đại

Hán gian. Lão phu cảm kích vô cùng. Bây giờ lão phu xin sư thái hạ thủ đi.

Lão nói rồi rút thanh bội đao, xoay chuôi lại đưa lên cho Cửu Nạn.

Cửu Nạn hắng dặng một tiếng, nét mặt ra chiều khó nghĩ. Bà tự nhủ:

- "Hắn là kẻ thù đã sát hại phụ hoàng. Mối thù này chẳng thể không trả,

nhưng hắn đã bó tay chịu chết thì ta lại không nên hạ thủ."

Bà quay lại ngó A Kha, trầm ngâm một lát rồi nói:

- Y... Y là con gái ngươi...

A Kha lớn tiếng ngắt lời:

- Lão không phải là gia gia đệ tử.

Cửu Nạn tức giận nói:

- Nói bậy! Chính má má ngươi đã công nhận như vậy, chẳng lẽ lại còn giả

được sao?

Vi Tiểu Bảo xen vào:

- Dĩ nhiên lão là gia gia của sư tỷ. Lão cùng lệnh đường đã chịu lời gả sư tỷ

cho tiểu đệ. Cái đó kêu bằng mệnh lệnh của song thân...

A Kha đang đầy lòng uất hận không nơi phát tiết. Cô nghe Vi Tiểu Bảo nói

vậy, đột nhiên nhảy vọt lại, vung quyền đấm vào mặt gã.

Vi Tiểu Bảo không kịp đề phòng, thoi quyền của A Kha giáng đúng vào sóng

mũi gã. Máu tươi lập tức chảy ra đầm đìa.

Vi Tiểu Bảo rú lên một tiếng "úi chao!". Gã la làng:

- Trời ơi! Cô này mưu sát thân phu!...

Cửu Nạn tức giận nói:

- Cả hai đứa đều chẳng ra trò gì, ăn nói toàn chuyện càn rỡ.

A Kha lùi lại mấy bước. Gương mặt nhỏ bé của cô đỏ bừng cả lên. Cô trỏ

tay vào Lý Tự Thành nói:

- Lão không phải là phụ thân ta. Cả mụ đàn bà kia cũng không phải là má má

ta.

Rồi cô lại trỏ vào Cửu Nạn sư thái nói tiếp:

- Bà...bà cũng không phải là sư phụ ta. Các ngươi... các ngươi đều là hạng

tồi bại. Ta... ta căn hận các ngươi.

Cô nói đến đây đột nhiên bưng mặt khóc òa lên.

Cửu Nạ thở dài nói:

- Đúng đó! Ta không phải là sư phụ ngươi. Ta bắt trộm ngươi bên mình Ngô

Tam Quế thực ra chẳng phải vì hảo tâm. Bây giờ ngươi tự ý muốn đi đâu thì đi.

Nhưng còn cha mẹ thân sinh ra ngươi thì ngươi chẳng thể không nhìn nhận được.

Hồi 153

NGự TIềN THị Vệ Bị HàNH HUNG

A Kha giậm chân gắt lên :

- Ta không nhận ! Ta không nhận ! Ta không cha không mẹ, cũng

chẳng có sư phụ nữa.

Vi Tiểu Bảo nói :

- Sư tỷ có tiểu đệ đây là chồng

A Kha phẫn nộ đến cực điểm lượm hòn đá nhằm liệng vào gã.

Vi Tiểu Bảo lạng người đi né tránh.

A Kha xoay mình lại theo dường nhỏ chạy về phía tây.

Vi Tiểu Bảo nói giật giọng :

- Này này ! sư tỷ đi đâu thế ?

A Kha dừng bước quay lại quát mắng :

- Có một ngày kia mi sẽ chết vì tay ta.

Vi Tiểu Bảo không giám rượt theo, dương cặp mắt lên nhìn để mặc cô đi.

Cửu Nạn trong lòng buồn bã, nhìn Lý Tự Thành xua tay. Bà không nói gì nữa,

tung minh nhảy lên ngựa đi ngay.

Vi Tiểu Bảo nhìn Lý Tự Thành nói :

- Nhạc phụ đại nhân ! Sư phụ của tiểu tử đã không giết thì nhạc phụ nên đi

cho lẹ.

Lý Tự Thành trong lòng khoan khoái vô cùng, nhưng lão trợn mắt lên nhìn Vi

Tiểu Bảo ra chiều tức giận.

Vi Tiểu Bảo thấy lão ngó mình chằm chặp, trong lòng không khỏi khiếp sợ,

lông tóc dựng đứng cả lên, bất giác lùi lại hai bước.

Lý Tự Thành hừ một tiếng rồi nhỏ nước miếng xuống đất đánh toẹt một cái.

Lão trở gót them con đường nhỏ rảo bước đi ngay.

Vi Tiểu Bảo gục gặc cái đầu bụng bảo dạ :

- A Kha thế nào cũng chịu lấy ta rồi. Dĩ nhiên y chẳng thèm để tâm gì đến

cái thằng chồng này nữa

Gã quay đầu nhịn lại thấy bọn Từ Thiên Xuyên, Mã Ngạn Siêu, tay cầm binh

khí lăm lăm đứng đằng sau mình.

Nguyên hai người này sợ Lý Tự Thành động thủ hành hung Vi Tiểu Bảo một

cách đột ngột, nên họ chuẩn bị trợ lực cho gã.

Từ Thiên Xuyên nói :

- Lão đó ngày trước gây nên chuyện long trời lở đất, làm mất giang sơn nhà

Đại Minh. Nay lão đã gia nua mà vẫn còn đầy vẻ anh hùng khí khái.

Vi Tiểu Bảo thè lưỡi ra nói :

- Ghê gớm quá !

Rồi gã hỏi :

- Có đem theo Hãn Thiếp Ma về không ?

Từ Thiên Xuyên đáp :

- Hắn là nhân vật khẩn yếu, khi nào thuộc hạ dám sơ xuất ?

Vi Tiểu Bảo nói :

- Hay lắm ! Hai vị nên thận trọng, chớ để hắn tẩu thoát giữa đường.

Đoàn người tiến về phía bắc.

Vi Tiểu Bảo đến gần bọn Mộc Kiếm Thanh, Liễu Đại Hồng, Ngô Lập Thân để

hàn huyên với họ.

Bọn Mộc Kiếm Thanh trong lòng buồn bã nghĩ thầm :

- Tính mạng của bọn mình đều nhờ gã cứu thoát. Vậy từ nay trở đi Mộc

Vương Phủ khi nào còn dám tranh hùng với Thiên Địa Hội nữa ?

Liễu Đại Hồng la người mau mắn nói ngay :

- Vi hương chủ ! Bất cứ việc gì đối với Ngô Tam Quế lão phu cũng không

tiện tranh dành với Thiên Địa Hội. ¥n đức giải cứu của Hương chủ e rằng kiếp này

bọn lão phu không thể báo đáp được.

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Chúng ta cùng một hoàn cảnh chết đến nơi mà thoát được là may.

Ngô Lập Thân hậm hực nói :

- Có một ngày kia phải xử ngàn đao phân thây thằng tiểu tặc Lưu Nhất Chu.

Vi Tiểu Bảo hỏi :

- Phải chăng y đã mật báo với quân địch ?

Ngô Lập Thân đáp :

- Chẳng gã thì còn ai nữa ? Thằng giặc nay...thằng giặc này ...

Lão nói tới đây rồi lắc đầu không ngớt.

Vi Tiểu Bảo nói :

- Hiện y ở lại với bọn Ngô Tam Quế ư ?

Mộc Kiếm Thanh đáp :

- Chắc thế. Bữa trước Liễu sư phụ phái gã đi do thám tin tức. Gã bị bọn thủ

hạ của Ngô Tam Quế bắt được. Ngay đêm hôm ấy đại đội binh mã ở Vương phủ

kéo đến bao vây bọn tại hạ. Bọn tại hạ tìm được chỗ ở rất kín đáo, nếu gã không

báo thì bọn Ngô Tam Quế quyết chẳng thể biết được.

Mộc Kiếm Thanh nói tới đây, buông tiếng thở dài nói tiếp :

- Đáng tiếc là Ngao đại ca đã hy sinh vì nước.

Rồi gã nhìn Vi Tiểu Bảo cáo từ :

- Vi hương chủ ! Non xanh trơ đó, nước biếc còn đây. Bọn tại hạ hãy xin tạm

biệt.

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Nơi đây còn thuộc địa giới của Hán gian, chúng ta nên đi với nhau cho có

vây cánh. Chờ khi ra khỏi Vân Nam hãy chia tay mỗi người mỗi ngả.

Mộc Kiếm Thanh lắc đầu nói :

- Đa tại Vi hương chủ có lòng quyến cố. Nếu bọn tại hạ lại lọt vào tay đại

Hán gian thì chẳng còn mặt mũi nào mà hành động nữa.

Y nghĩ thầm trong bụng :

- Bọn Mộc Vương phủ nhà mình đã bị bắt, bây giờ lại phải nhờ bọn quan binh

Thát Đát bảo vệ cho thì còn ra thể thống gì nữa ?

Y liền dẫn bọn người Mộc Vương phủ cáo biệt ra đi.

Mộc Kiếm Bình đi sau cùng. Cô đi được mấy bước quay lại nói :

- Tiểu muội đi đây ! Đại ca... đại ca hãy bảo trọng tấm thân.

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Được rồi ! Cô cũng giữ mình cho cẩn thận.

Rồi gã nói khẽ :

- Bây giờ cô hãy đi theo ca ca, đừng trở về đảo Thần Long nữa.

Mộc Kiếm Bình gật đầu.

Vi Tiểu Bảo dắt con ngựa của gã cầm cương đưa vào tay cô nói :

- Ta tặng cho cô con ngựa này.

Mộc Kiếm Bình vành mắt đỏ hoe. Cô đón lấy dây cương, nhảy lên lưng ngựa

chạy theo bọn Mộc Kiếm Thanh.

Đoàn người đi mấy ngày, cách thành Côn Minh đã xa, thuỷ chung vẫn không

thấy có binh mã của Ngô Tam Quế rượt theo, mọi người mới yên dạ.

Một hôm đi tới huyện Khúc Tính vào lúc xế chiều, đột nhiên thấy bốn người

kỵ mã chạy tới. Một người nhảy xuống ngựa nhìn viên tham lãnh trong đội Kiêu Kỵ

doanh đi đầu, nói là có việc báo khẩn cất về quân tình cần bẩm với Khâm Sai đại

thần. Viên tham lãnh tiền phong liền dẫn bốn người vào doanh trại.

Vi Tiểu Bảo ra tiếp kiến thấy người đi trước thân hình bé nhỏ, gầy nhom,

nước da đen nhẻm. Gã toan hỏi có chuyện gì về quân tình, Tiền Lão Bản đứng ở

sau lưng gã cất tiếng trước :

- Phải chăng ông bạn là Quảng huynh đệ ?

Người kia khom lưng đáp :

- Tiểu đệ là Quảng Thiên Hùng. Tiền đại ca vẫn mạnh giỏi chứ ?

Vi Tiểu Bảo đưa mắt nhìn Tiền Lão Bản.

Tiền Lão Bản gật đầu khẽ nói :

- Y là người nhà.

Vi Tiểu Bảo lên tiếng :

- Hay lắm ! Quảng lão huynh phải một phen tân khổ. Chúng ta hãy vào nhà

trong nói chuyện.

Trong hậu đường toàn la anh em Thiên Địa Hội.

Tiền Lão Bản giới thiệu :

- Quảng huynh đệ ! Vị này là hương chủ ở Thanh Mộc Đường.

Quảng Thiên Hùng khom lưng làm lễ bái kiến theo thể lệ của Thiên Địa Hội.

Hắn hô khẩu hiệu:

- Thiên phụ địa mẫu, phản Thanh phục Minh! Thuộc hạ là Quảng Thiên Hùng ở

dưới trướng Cổ hương chủ tại Xích Hoả đường xin tham kiến Vi hương chủ cùng

các vị đại ca trong Thanh Mộc đường.

Vi Tiểu Bảo nói :

- Té ra Quảng đại ca ở Xích Hoả đường. Tại hạ rất lấy làm hân hạnh.

Tiền Lão Bản ngày trước đã được gặp Quảng Thiên Hùng mấy lần ở Hồ Nam,

liền giới thiệu với bọn Phong Tế Trung, Từ Thiên Xuyên, Mã Ngạn Siêu, Huyền

Trinh đạo nhân.

Ba người đi theo Quảng Thiên Hùng cũng là anh em ở Xích Hoả đường.

Mọi người đều biết Xích Hoả đường cai quản tỉnh Quý châu. Chỉ đi mấy ngày

nữa là tới địa giới tỉnh này. Nay được anh em bản hội đến đưa tin tức, quần hùng ai

cũng hoan hỷ.

Vi Tiểu Bảo hỏi :

- Sau khi chia tay ở Hà Bắc, tại hạ chưa được gặp Cổ hương chủ. Y có được

mọi điều thuận lợi chăng ?

Quảng Thiên Hùng đáp :

- Cổ hương chủ vẫn bình yên. Y sai thuộc hạ đến vấn an Vi hương chủ cùng

các vị đại ca ở Thanh Mộc đường. Bọn tại hạ hay tin Vi hương chủ cùng các vị gần

đây làm nên nhiều đại sự, rất đem lòng ngưỡng mộ. Nay được bái kiến thật là hân

hạnh.

Vi Tiểu Bảo nói :

- Đã là chỗ anh em, huynh đệ hà tất phải khách sáo ? Mẫy bữa nữa bọn tại hạ

đến quý tỉnh sẽ được cùng Cổ hương chủ trò chuyện.

Quảng Thiên Hùng đáp :

- Cổ hương chủ phái thuộc hạ đến trình Vi Tiểu Bảo hương chủ cùng các vị

đại ca nên đổi hướng đi về phía tây, chứ đừng tới Quý Châu.

Vi Tiểu Bảo cùng quần hùng nghe nói đều ngạc nhiên.

Quảng Thiên Hùng nói tiếp :

- Cổ hương chủ cũng nói rằng rất mong được gặp Vi hương chủ cùng các vị

đại ca tự sự cho thoả lòng ước vọng, nhưng nên hội diện ở trong địa giới tỉnh

Quảng Tây hay hơn.

Vi Tiểu Bảo hỏi :

- Vì lẽ gì mà không nên hội ngộ ở Quý Châu ?

Quảng Thiên Hùng đáp :

- Bọn thuộc hạ được tin báo Ngô Tam Quế phái binh mai phục rải rác khắp

giải đấp Tuyên Oai, Hồng Kiều trấn, Tân Thiên Bảo. Chúng giả trang làm quân trộm

cướp để mưu đồ hành động bất lợi cho Vi hương chủ cùng các vị đại ca.

Vi Tiểu Bảo cùng bọn Từ Thiên Xuyên đồng thanh la hoảng :

- úi chà !

Vi Tiểu Bảo vừa kinh hãi vừa tức giận cất tiếng thoá mạ :

- Tổ bà nó ! Tên gian tặc này quả nhiên chưa chịu thua mình. Hắn còn muốn

cho thằng con cũng mất mạng chăng ?

Quảng Thiên Hùng đáp :

- Ngô Tam Quế là con người nham hiểm phi thường. Hắn phái rất nhiều cao

thủ để cầm chân vị sư thái bản lãnh thần thông vẫn đi kèm Vi hương chủ, rồi cướp

lấy ba nhân vật chính yếu là con trai hắn, Công chúa Thát Đát và Vi hương chủ.

Còn ngoài ra bao nhiêu người tuỳ tùng nhất luật giết hết để bịt miệng. Hiện giờ ải

Tùng Lưu giữa khoảng huyện Khúc Tinh và huyện Triêm ích đã bị phong toả, không

ai qua lại được. Bốn ngượi bọn thuộc hạ phải đi đường quanh giữa những khe núi

để đến đây cho chóng, vì sợ Vi hương chủ được tin trễ có thể bị trúng gian kế

xủa đại Hán gian. Bọn thuộc hạ phải đi suốt ngày đêm mới tới đây không lỡ việc.

Vi Tiểu Bảo thấy bốn người bọn chúng đều mắt đỏ hoe, hai má lõm vào. Hiển

nhiên chúng đã mỏi mệt đến cùng cực.

Gã liền an ủi :

- Bốn vị đại ca đã phải một phen cực nhọc, khiến cho tại hạ cảm động vô

cùng.

Quảng Thiên Hùng đáp :

- Bọn thuộc hạ đưa tin được kịp thời, không đến nỗi lầm lỡ việc lớn là một

điều thoả mãn lắm rồi.

Hắn nói câu nay, nỗi vui mừng lộ ra ngoài mặt.

Vi Tiểu Bảo quay sang hỏi quần hùng :

- Bây giờ các vị đại ca tính sao đây ?

Tiền Lão Bản hỏi Quảng Thiên Hùng :

- Quảng đại ca có biết toán binh mã của Ngô Tam Quế phai đi mai phục đại

khái bao nhiêu người không ?

Quảng Thiên Hùng đáp :

Ngô Tam Quế không kịp phái quân đội ở Côn Minh. Nghe nói hắn cho lính

điểu truyền thư điều động sĩ tốt ở Điền Bắc và Kiềm Nam, vào khoảng trên ba

vạn người.

Quần hào nghe nói đều lớn tiếng chửi bới.

Bộ thuộc của Vi Tiểu Bảo có trên hai ngàn người, tức là chưa được một phần

mười số quân bên địch. Tình thế quả bất địch chúng đã trông thấy rõ.

Tiền Lão Bản lại hỏi :

- Cổ hương chủ muốn bọn tiểu đệ đến nơi nào thuộc tỉnh Quảng Tây để

cùng nhau tương hội ?

Quảng Thiên Hùng đáp :

- Cổ hương chủ đã phái người đưa tin cho Mã hương chủ ở Gia Hậu đường

thuộc tỉnh Quảng Tây. Nếu được Vi hương chủ đồng ý thì ba vị hương chủ sẽ

cùng nhau hội ngộ ở Lộ Thành miến Quế Tây. Đường lối từ đây đến Lộ Thành hiểm

trở khó đi, nhưng không có binh mã của Ngô Tam Quế canh giữ. Các vị huynh đệ

ở Gia Hậu đường sẽ đón tiếp ở dọc đường.

Vi Tiểu Bảo ban đầu nghe nói Ngô Tam Quế phái ba vạn nhân mã chẹn

đường trong lòng đã khiếp sợ. Bây giờ được biết Cổ hương chủ bố trí ổn thoả,

Mã hương chủ phái người tiếp ứng gã lại cao hứng khác thường liền đáp :

- Hay lắm ! Vậy chúng ta cứ đến Lộ Thành. Sẽ có ngày lão con rùa Ngô Tam

Quế phải sáng mắt ra.

Gã liền hạ lệnh lập tức rẽ qua phía tây nam. Lại để bọn Quảng Thiên Hùng

bốn người và Ngô ứng Hùng ngồi chung xe, một là để chúng nghỉ ngơi, hai là để

giám thị Ngô ứng Hùng, đề phòng Ngô Tam Quế phái thủ hạ đến cướp đoạt.

Tướng sĩ nghe nói Ngô Tam Quế phái binh triệt lộ đều vừa kinh hãi vừa tức

giận, biết mình đang ở nơi hiểm địa, liên lặng lẽ đi thật nhanh. Dọc đường không

làm kinh động tới quan nha. Đêm đến hạ trại nghỉ ngơi ở ngoài hoang dã.

Một hôm đoàn người tới Lộ Thành. Hương chủ Gia Hậu đường trong Thiên Địa

Hội là Mã Siêu Hưng, hương chủ Xích Hoả đường là Cổ Chí Trung đã chờ s½n ở

đây. Những người đứng đầu trong bọn thuộc hạ hai đường đều tụ hội để đón

tiếp.

Ba vị Đường hương chủ hội ngộ rất hân hoan thân thiện.

Tối hôm ấy, Mã Siêu Hưng mở tiệc lớn thết đãi Vi Tiểu Bảo cùng quần hùng

Thanh Mộc đường.

Giữa lúc mọi người đang ăn uống, có người do thám của Xích Hoả đường

đếngười báo cáo là bộ thuộc của Ngô Tam Quế đã biết việc Vi Tiểu Bảo đổi

hướng sang Quảng Tây, chúng lập tức rượt theo hiện đã đến biên giới tỉnh này,

nhưng không dám tiến vào sâu còn chờ chỉ thị của Côn Minh.

Mã Siêu Hưng cười nói :

- Quảng Tây không thuộc quản hạt Ngô Tam Quế. Nếu tên gian tặc kia dẫn

quân vượt qua biên giới là công nhiên tạo phản rồi. Vi hương chủ ! Các vị đi

đường cực nhọc hãy nghỉ lại Lộ Thành vài bữa. ở đây rẽ sang Quảng Đông rồi sẽ

quay về phía bắc mà tiến thì bọn Ngô Tam Quế không đuổi theo được nữa.

Đoàn người nghỉ ở Lộ Thành một ngày. Vi Tiểu Bảo thấy nơi đây cách Vân

Nam còn gần, trong lòng chưa hết lo sợ liền thôi thúc mọi người chuẩn bị lên

đường.

Sáng sớm ngày thứ ba, mọi người từ biệt Cổ Chí Trung cùng anh em Xích

Hoả đường thượng lộ tiến về phía Đông.

Mã Siêu Hưng cùng anh em Gia Hậu Đường đưa mọi người đi.

Vi Tiểu Bảo thấy mỗi ngày cách xa Vân Nam đã hơi yên lòng.

Đoàn người đi tới Quế Trung, bọn thị vệ cùng quan binh hết sợ hãi, lại dở

thói cũ, đến châu huyện nào cũng quấy nhiễu các địa phương quan.

Một hôm đoàn người đi tới Liễu Châu. Liễu Châu là một thành thị lớn thuộc

tỉnh Quảng Tây. Viên tri phủ sở tại nghe tin Công chúa tới nơi dĩ nhiên hết sức

cung ứng đón tiếp một cách cực kỳ trịnh trọng.

Bọn Ngự tiền thị vệ cùng Kiêu Kỵ quan binh khác nào cá gặp nước, ở trong

thành tha hồ ăn chơi phè phỡn.

Tối ngày thứ ba, Vi Tiểu Bảo và Mã Siêu Hưng cùng anh em Thiên Địa Hội

đang ngồi trò chuyện, bỗng thấy Lãnh đội ngự tiền thị vệ là Trương Khang Niên

hốt hoảng chạy vào la lên :

- Vi tổng quản !...

Rồi gã dừng lại không nói nữa. Vẻ mặt rất đỗi hoang mang.

Vi Tiểu Bảo thấy má bên trái hắn sưng lên, mắt bên phải tím đen. Hiển nhiên

hắn đã cùng người đánh nhau mà bị thất bại. Gã nghĩ thầm trong bụng :

- Ngự tiền thị vệ không đánh người đã là hay lắm rồi, kẻ nào lớn mật dám

đánh hắn ?

Gã không muốn cho ngự tiền thị vệ phải mất mặt với anh em Thiên Địa Hội,

liền nhìn Mã Siêu Hưng nói :

- Xin Mã đại ca hãy ngồi chơi một chút. Tiểu đệ phải ra ngoài giây lát rồi trở

về ngay. Mong đại ca miễn thứ.

Mã Siêu Hưng đáp :

- Vi huynh đệ dạy quá lời. Huynh đệ có việc xin cứ tuỳ tiện.

Vi Tiểu Bảo ra khỏi sương phòng. Trương Khang Niên theo sau.

Ra ngoài rồi hắn mới nói :

- Trịnh tổng quản, Triệu nhị ca bị người bắt giữ rồi.

Triệu nhị ca mà hắn nói đây tức là lãnh đội Ngự tiền thị vệ Triệu Tế Hiền.

Vi Tiểu Bảo cất tiếng thoá mạ :

- Con mẹ nó ! Tên nào mà lớn mật thế ? Phải chăng là thủ bị ở phủ Liễu

Châu ? Hay là bọn nha dịch của Quan phủ ? Triệu đại ca phạm tội gì ? Giết người

chăng ?

Gã hỏi vậy vì nghĩ rằng nếu Triệu Tế Hiền không phạm tội giết người, gây ra

án mạng, thì chẳng khi nào quan nha địa phương dám bắt giữ Ngự tiền thị vệ.

Trương Khang Niên vẻ mặt bẽn lẽn, ấp úng đáp :

- Không phải quan nha bắt mà y bị giữ ở sòng bạc.

Vi Tiểu Bảo vừa kinh ngạc vừa cao hứng, bất giác cười khach khách hỏi :

- Tổ bà nó ! Sòng bạc ở Liễu Châu mà có kẻ lớn mật dám giữ cả Ngự tiền thị

vệ ư ? Thật là một chuyện kỳ văn hiếm có. Chắc các vị thua bạ rồi. Có đúng thế

không ?

Trương Khang Niên gật đầu, nhăn nhó cười đáp :

- Bọn nô tài bảy tên đến sòng Tài Xỉu đánh bạc. Con mẹ nó ! Không hiểu

sòng bạc có ma quỷ hay sao mà mở liên mười ba tiếng "Tài". Bảy anh em nô tài

thua hết trên một ngàn lạng.

Đến tiếng thứ mười bốn, Triệu nhị ca và nô tài đều nhất quyết tiếng này phải

là "Xỉu".

Vi Tiểu Bảo lắc đầu đáp :

- Hỏng rồi ! Hỏng rồi ! Chắc lại "Tài" nữa.

Trương Khang Niên nói :

- Đáng tiếc bọn nô tài không mời tổng quản đưa đi nên mới bị mắc bẫy

chúng. Cả bảy tên trong bọn nô tài móc hết ngân phiếu trong mình ra đặt xuống

cửa "Xỉu". Hỡi ơi !...

Vi Tiểu Bảo cười hỏi :

- Mở bạc ra lại "Tài" nữa phải không ?

Trương Khang Niên bóp chặt hai tay lại tỏ ra hết đường. Hắn đáp :

- Nhà cái toan thu bạc. Bọn nô tài không cho và bảo y : Cổ lai khắp thiên hạ

chẳng có sòng nào mở mười bốn tiếng "Tài" liên bao giờ. Đây nhất định là chuyện

cờ gian bạc lận....

Hắn ngừng lại một chút rồi nói tiếp :

- Chủ sòng vội ra dàn xếp nói là tiếng này bỏ đi không ăn mà cũng không

giam.

Vi Tiểu Bảo hỏi :

- Thế rồi sao nữa ?

Trương Khang Niên kể tiếp :

- Triệu đại ca bảo : Không được ! Tiếng này nguyên là bạc "Xỉu". Nhà cái đã

đụng tay vào. Bọn ta thua nhiều rồi. Lần này mới thắng sao lại không giam ?

Vi Tiểu Bảo cười nói :

- Con mẹ nó ! Các vị thật là mặt lầy. Hiển nhiên thua bạc rồi còn cãi cối.

Đừng nói mười bốn tiếng "Tài". Bạc rền đến 24 tiếng, ta cũng thấy qua rồi.

Trương Khang Niên kể tiếp :

- Chủ sòng cũng bảo thế. Triệu nhị ca liền nói : "Chúng ta ở dưới trướng

Thiên Tử tại thành Bắc Kinh chẳng bao giờ có chuyện này". Rồi y nổi nóng. Nô tài

cũng rút đao ra. Chủ sòng sợ tái mặt liền dàn xếp : Bọn tiểu nhân được các vị thị

vệ đại nhân đến chơi là hân hạnh lắm rồi. Khi nào bọn tiểu nhân dám lấy tiền của

các vị đại nhân. Các vị đã thua bao nhiêu, bọn tiểu nhân xin hoàn lại. Triệu nhị ca

liền bảo : Hay lắm ! Bọn ta không thua, mà bị các ngươi đánh bạc bịp lấy mất ba

ngàn một trăm năm mươi ba lạng bạc. Chỗ lẻ bỏ đi không kể coi như vận xúi mà

thôi. Ngươi chỉ hoàn lại ta ba ngàn lạng là xong.

Vi Tiểu Bảo nổi lên tràng cười ha hả, dắt tay Trương Khang Niên đi vào vườn

hoa rồi hỏi :

- Thế là các vị phát tài rồi còn gì ? Chủ sòng có trả đủ số không ?

Trương Khang Niên đáp :

- Chủ sòng là người biết điều lại mau mắn. Hắn nói : Dù là hạng quang côn đi

ăn cơm hớt trên chốn gian hồ, cũng phải lấy nghĩa khí bạn bè làm trọng. Hắn đem

ngay ba ngạn lạng bạc trao cho Triệu nhị ca. Triệu nhị ca đón lấy bạc rồi, đã

chẳng cám ơn câu nào, lại còn ra điều trịch thượng bảo : Thế là ngươi may lắm đó.

Lần sau còn các tệ bịp người thì ta quyết chẳng dung tha.

Vi Tiểu Bảo chau mày nói :

- Nếu thế thì Triệu Tế Hiền trái quá rồi ! Người ta đã lịch sự giữ thể diện cho

mình, thì còn nói khích bác làm chi ?

Trương Khang Niên đáp :

- Tổng quản dạy phải lắm. Nô tài cũng nghĩ vậy. Giả tỷ Triệu Nhị ca nói đôi

lời dễ nghe thì đã không thành chuyện. Nhưng y lấy bạc rồi còn thốt ra những

điều khinh bạc làm thương tổn đến lòng tự ái của người ta một cách quá đáng.

Hồi 154

Lão hương nông bản lãnh kinh người

Vi Tiểu Bảo nói :

- Phải rồi ! Chúng ta trà trộn vào chốn giang hồ ăn cơm hớt thiên

hạ, dù trộm cắp lừa gạt cũng không sao, nhưng chẳng thể đắc tội với hảo bằng

hữu.

Trương Khang Niên ngoài miệng vâng dạ nhưng bụng nghĩ thầm :

- Bọn mình hiển nhiên làm đương sai tại Hoàng cung. Y làm đến khâm sai đại

thần, hàm phong nhất đẳng Tử tước. Sao y lại bảo là bọn ăn cơm hớt trên chốn

giang hồ ?

Hắn không biết đây là Vi Tiểu Bảo nói về chuyện ngày trước gã ở thành

Dương Châu vẫn la cà vào các sòng bạc, thường gặp những kẻ lừa gạt trộm cắp

bị người ta bắt, chúng thường dùng những câu nói huênh hoang này để chữa thẹn.

Vi Tiểu Bảo lại hỏi :

- Tại sao xẩy chuyện ẩu đả ? Võ công chủ sòng cao thâm lắm phải không ?

Trương Khang Niên đáp :

- Không phải thế. Triệu nhị ca cùng thuộc hạ lấy bạc rồi toan dời khỏi đổ

trường thì trong đám con bạc có người lên tiếng chửi đổng : "Con mẹ nó ! Sao

chúng phát tài dễ thế ? Bọn mình ? Bọn mình còn đánh bạc làm đếch gì ? Sao

không kéo cả vào Hoàng cung chầu chực ... lão Hoàng đế... hay hơn ?"

Hắn ngừng lại một chút rồi tiếp :

- Thưa Vi tổng quản ! Lúc tên phản tặc này nói đến đức Hoàng thượng, hắn

đã thốt ra những câu thậm bất kính. Nô tài không dám kể hết lời.

Vi Tiểu Bảo gật đầu đáp.

- Ta hiểu rồi. Thằng cha đó quả là lớn mật !

Trương Khang Niên nói :

- Bọn nô tài thấy hắn hỗn xược, dĩ nhiên nổi giận bừng bừng. Triệu nhị ca

quẳng bạc xuống bàn, rút đơn đao ra. Tay trái y nắm lấy trước ngực người kia. Hắn

liền vung quyền đấm binh một cái vào đầu Triệu nhị ca làm cho y phải té xỉu. Bọn

nô tài còn sáu người nhất tề xông vào động thủ. Tên phản tặc này võ công không

phải tầm thường. Nô tài chưa nhìn rõ đã bị hắn đấm một quyền vào mặt hất té ra

ngoài cửa phòng, rồi lập tức tối tăm mặt mũi xỉu đi không biết gì nữa.

Trương Khang Niên thở dài nói tiếp :

- Khi nô tài hồi tỉnh thấy Triệu nhị ca cùng năm anh em khác đều nằm sõng

sượt dưới đất. Tên phản tặc đạp một chân lên đầu Triệu nhị ca quát mắng : •Sáu

tên súc sinh này phải chuộc mỗi tên một ngàn lạng. Ngươi mau đi lấy bạc đến đây

thì lão gia tha cho. Lão gia chỉ chờ trong vòng hai giờ mà không thấy ngươi đem

bạc tới là lão gia mổ chúng làm thịt bán, cứ mỗi cân mười lạng là đủ. Mỗi tên súc

sinh có thể bán được hơn ngàn lạng bạc.

Vi Tiểu Bảo vừa kinh hãi lại vừa buồn cười hỏi tiếp :

- Thằng cha đó ở phe phái nào, lộ số làm sao ? Trương huynh có nhận ra

không ?

Trương Khang Niên đáp :

- Người đó thân thể rất hùng tráng. Nắm tay hắn còn lớn hơn bát ăn cơm. Mặt

loang lổ và râu quai nón, mặc áo rách tả tơi, chẳng khác một lão khiếu hoá.

Vi Tiểu Bảo hỏi :

- Hắn có bao nhiêu đồng bọn ?

Trương Khang Niên ngập ngừung đáp :

- Cái đó ... cái đó...thuộc hạ cũng không rõ. Trong sòng bạc lúc đó còn lại

17, 18 người, chẳng hiểu có phải là động bạn của hắn không ?

Vi Tiểu Bảo biết Trương Khang Niên bị đánh tối tăm mặt mũi, chỉ mong chạy

thoạt thân, không dám nhìn kỹ.

Gã nghĩ thầm trong bụng :

- Lão khiếu hoá này nhất định là một tay hảo hán trên chốn giang hồ. Y thấy

bọn thị vệ đánh bạc hành độn ngang tàng không nhịn được mới ra tay. Còn câu y

bảo mổ bọn thị vệ làm thịt bán thì cái đó chưa chắc. Nếu ta điều động đại đội

nhân mã đến đánh một mình y thì không phải hành vi của bậc anh hùng.

Rồi gã tự nhủ :

- Nếu Mã hương chủ biết việc này, tất y cười bọn thị vệ dưới trướng mình

toàn là đồ vô dụng.

Gã lại tính thầm :

- Lão khiếu hoá này võ công vào hạng rất cao thâm. Ta đi cầu sư phụ đối

phó với y, nếu lão nhân gia chịu viện trợ thì việc bắt y không thành vấn đề, nhưng

đời nào sư phụ lại chịu ra sức giúp bọn thị vệ ở trong cung để đắc tội với đồng

đạo võ lâm ?

Gã nghĩ tới đây rồi biết chắc dùng bọn Phong Tế Trung, Từ Thiên Xuyên

cũng không ổn được.

Đột nhiên Vi Tiểu Bảo nhớ tới hai người liền quyết định :

- Được rồi ! Ta kêu bọn họ đi với mình là xong.

Đoạn gã bảo Trương Khang Niên :

- Trương đại ca bất tất phải hoang mang. Để ta thân hành tới nơi xem sao.

Trương Khang Niên lộ vẻ mừng vui nói :

- Dạ dạ ! Thuộc hạ đi kêu một trăm người theo Vi tổng quản chắc là đủ rồi.

Vi Tiểu Bảo lắc đầu đáp :

- Bất tất phải đem nhiều người đi.

Trương Khang Niên nói.

- Tổng quản nên cẩn thận là hơn, thủ cước lão khiếu hoá này thực sự rất ghê

gớm.

Vi Tiểu Bảo cười đáp :

- Không lo. Đã có ta.

Gã về phòng mình lấy một xấp ngân phiếu, mười mấy đĩnh vàng bỏ vào túi

rồi đến ngoài thiên phòng mé đông gõ cửa hỏi :

- Hai vị có trong này không ?

Cửa phòng mở, Lục Cao Hiên ra đón vào. Vi Tiểu Bảo nói :

- Hai vị hãy đi theo bản sứ, chúng ta cần làm một việc.

Lục Cao Hiên và ủy Tôn Giả đồng thanh đáp :

- Xin tuân lệnh.

Rồi theo Vi Tiểu Bảo ra đi.

Lục Cao Hiên và ủy Tôn Giả ăn mặc theo sắc phục của quân sỉtong Kiêu Kỵ

Doanh, vẫn tuỳ tùng để bảo vệ cho Vi Tiểu Bảo từ Côn Minh về tới đây. Hai

người sợ bị bại lộ hành tung nên không làm một việc gì, suốt ngày ru rú trong nhà,

buồn đến chết. Bây giờ chúng được Vi Tiểu Bảo kêu đi hoạt động, trong lòng rất

cao hứng, hăm hở đi ngay.

Trương Khang Niên thấy Vi Tiểu Bảo chỉ đem hai tên quân sĩ ở Kiêu Kỵ

Doanh đi theo thì trong lòng không khỏi lo ngại, nói :

- Tổng quản đại nhân ! thuộc hạ đi kêu thêm mấy anh em thị vệ bảo hộ cho

Tổng quản.

Vi Tiểu Bảo cười đáp :

- Không cần. Đi nhiều càng thêm bận. Trương đại ca cho một trăm tên đi, nếu

họ bị bắt giữ mà mỗi mạng phải chuộc một ngàn lạng bạc thì ta mất số mười vạn

lạng, há chẳng đau xót ư ? Bây giờ chúng ta đi bốn người, nếu bị bắt chỉ mất bốn

ngàn lạng thì chẳng có chi đáng kể, ta khỏi phải quan tâm.

Trương Khang Niên biết gã nói đùa, nhưng chỉ có hai tên quân đi theo là mạo

hiểm quá chừng, hắn rất lấy làm áy náy.

Hắn liền nhắc nhở :

- Dạ ! dạ ! có điều tên phản tặc kia rất cao cường !

Vi Tiểu Bảo nói :

- Được rồi ! ta sẽ thử tỷ đấu với hắn. Nếu ta thua sẽ xin hắn đừng mổ đem

bán thịt là xong.

Trương Khang Niên cặp lông mày nhăn tít lại không dám nói nữa.

Hắn có biết đâu hai tên quân sĩ ở Kiêu Kỵ Doanh này bản lãnh rất cao thâm,

đều là nhân vật đứng vào hạng nhất trong võ lâm. Ngay một mình ủy Tôn Giả đã

đủ chống chọi với Thập Bát La Hán chùa Thiếu Lâm. Nay lại thêm Lục Cao Hiên nữa

thì dù có cả Thập Bát La Hán chùa Thiếu Lâm cùng đến đây cũng không sợ thất

bại.

Hiện giờ chỉ phải đối phó với một tên vô lại trong đổ trường thì bất luận võ

công hắn cao thâm đến đâu cũng chẳng thể nào hạ được hai nhân vật của Thần

Long Giáo này.

Trương Khang Niên dẫn Vi Tiểu Bảo đến đổ trường. Vừa tới cửa đã nghe

trong sòng có người lớn tiếng quát :

- Đôi Thiên Bài của ta, ngoại trừ cặp Chí Tôn Bảo, còn thì khắp thiên hạ

không ai địch nổi.

Một người khác cười ha hả nói :

- Xin lỗi ông bạn ! Tiểu đệ mới rút được một con sau điểm và một con ba

điểm.

Bỗng nghe đánh "đét" một tiếng. Dường như người nói trước vật con bài

xuống bàn rồi lớn tiếng thoá mạ.

Vi Tiểu Bảo cùng Trương Khang Niên đưa mắt ra hiệu cho nhau.

Hai người cùng nghĩ bụng :

- Sao bọn họ lại còn mở cuộc bài bạc với nhau ?

Vi Tiểu Bảo rảo bước tiến vào.

Trương Khang Niên nơm nớp theo sau.

Lục Cao Hiên và ủy Tôn Giả tới trước sảnh đường liền đứng lại chờ chỉ thị

của Vi Tiểu Bảo.

Trong sảnh đường kê một cái bàn lớn. Bốn người chia ra ngồi bốn góc đang

đánh bạc.

Triệu Tế Hiền và năm tên thị vệ vẫn nằm co dưới đất.

Mé đông la người râu quai nón, quần áo rách rưới thủng trăm chỗ để hở lông

lá và da thịt đen sì. Chính là láo khiếu hoá đó.

Mé nam một gã thanh niên thư sinh, tướng mạo anh tuấn ngồi.

Vi Tiểu Bảo vừa ngó thấy không khỏi sửng sốt, tự hỏi :

- Đúng hắn rồi ! Sao hắn lại ở đây ?

Nguyên người này là Lý Tây Hoa. Dạo trước ở Bắc Kinh Vi Tiểu Bảo đã được

gặp rồi.

Võ công Lý Tây Hoa rất cao thâm, nhưng hắn trúng phải "Ngưng huyết thần

trảo" của Trần Cận Nam. Từ đó trở đi không thấy mặt hắn đâu nữa. Ai ngờ nay Vi

Tiểu Bảo lại gặp hắn ở trong sòng bạc thành Liễu Châu.

Nhân vật ngồi mé tây có vẻ là một hương nông lối 50 tuổi. Lão này mặc áo

vải, vẻ mặt nhăn nhó ra chiều buồn bã. Cặp lông mày rủ thấp. Hiển nhiên lão thua

cay không ngóc đầu lên được.

Ngồi ở mẽ bắc là một người tướng mạo rất kỳ dị.

Người này lùn tịt lại béo chùn béo chụt. Toàn thân hắn coi chẳng khác nào

một trái banh thịt, nhưng quần áo hắn rất trang trọng. áo trường bào và áo choàng

đều bằng gấm đoạn.

Ngũ quan trên mặt xúm xít cả vào một chỗ, tựa hồ bị người ta vo tròn lại với

nhau.

Người lùn tịt và mập ú tay cầm hai con bài. Cặp mắt lớn nhắm lại chỉ còn bằng

sợi dây. Hắn chú ý nhìn vào con bài.

Vi Tiểu Bảo tự hỏi :

- Chẳng hiểu Lý Tây Hoa còn nhận được ta không ? Ta cách biệt hắn đã lâu

ngày mà bây giờ mình lại mặc quan phục thì chắc hắn không thể nhận ra được. Âu

là ta cứ từ từ quan sát xem sao, không nên hô hoán hắn vội.

Gã nghĩ vậy rồi tươi cười cất tiếng hỏi :

- Thưa bốn vị bằng hữu ! Thấy bốn vị chơi bài thú qua, tiểu đệ cũng muốn

vào ngồi một cửa được chăng ?

Gã vừa nói vừa tiến gần vào.

Vi Tiểu Bảo thấy tiền bạc trắng xoá trên bàn. Cả thảy đến năm sáu ngàn

lạng. Đống bạc của lão hương nông nhiều hơn hết.

Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm :

- Lão này được nhiều thì phải. Thế mà sao lão đeo bộ mặt đưa ma tựa hồ đã

bị thảm bại mới thật là kỳ !

Lại thấy người vừa lùn vừa mập đưa ba ngón tay bằng ba trái chuối từ từ sờ

vào con bài.

Đột nhiên hắn là lên một tiếng :

- Trời ơi !

Vi Tiểu Bảo bỗng giật bắn người lên.

Lão lùn mập lại cười hô hố nói :

- Tuyệt diệu ! Thật là tuyệt diệu ! Thử xem phen này có ăn được lão không ?

Hắn nói rồi vật quân bài đánh "đét" một cái xuống bàn. Chính là con "Mai

hoa" mười điểm.

Vi Tiểu Bảo nghĩ bụng :

- Trong tay hắn chắc còn con "Mai hoa" nữa. Cặp Mai hoa là nước bài cao lắm

rồi.

Mọi người vừa ngó thấy đều ngạc nhiên, nhưng rồi ai nấy đều cười ồ.

Nguyên con này là tứ lục, cộng lại cũng là mười điểm. Mười điểm với mười

điểm vẫn là "Bế thập". Trong bài cửu "Bế thập" là nước bài thấp nhất. Huống chi

hắn lại là nhà con. Dù nhà cái có phải "Bế thập" cũng vẫn ăn được "Bế thập" của

nhà con.

Lão hương nông vẫn mặt buồn rười rượi.

Vi Tiểu Bảo thấy trước mặt lão là một đôi cửu, mà lão lại làm cái thì nước bài

còn cao hơn nhiều.

Gã nghĩ bụng :

- Lão này nét mặt vẫn lầm lỳ. Thế mới là tay cờ bạc lợi hại.

Nên biết người đánh bạc thua chẳng chồm lên, được không hý hửng mới là

cao thủ trong đổ lâm. Con người như vậy thua hay được là trông và vận hên xui,

chứ chẳng thể lấy thành bại luận anh hùng.

Lão lùn mập thấy mọi người cười rộ, lấy làm kỳ hỏi :

- Có gì đáng cười đâu ?

Rồi hắn quay sang nhìn lão hương nông nói :

- Ta có một đôi mười điểm là vừa đủ thắng một đôi chín điểm của lão. Lấy

trăm lạng bạc giam vào cho ta đi !

Lão hương nông lắc đầu đáp :

- Thế là ông bạn thua chứ không phải lão hán thua.

Lão lùn mập tức giận la lên :

- Phải chăng lão khinh nhờn ta ? Lão thử đếm đi coi. Này nhé Một hai ba bốn

năm sáu bảy tám chín mười. Con bài kia cũng một hai ba bốn năm sáu bảy tám chín

mười. Hai con cùng mười điểm thì chẳng phải là đôi "Thập điểm" thì còn là đôi gì ?

Vi Tiểu Bảo liếc nhiên Trương Khang Niên nghĩ bụng :

- Để cho thằng cha này làm ngự tiền thị vệ thì phải. Thua cũng cãi cối là

được.

Lão hương nông vẫn lắc đầu đáp :

- Đó là "Bế thập". Ông bạn thua rồi.

Lão lùn mập vẻ mặt hầm hầm tức giận đứng phắt dậy.

Không ngờ lão đứng lên lại thấp đi một cái đầu, vì trước lão ngồi trên ghế,

hai chân lơ lửng nên cao hơn hắn đứng.

Hắn chĩa ngón tay lớn bằng trái chuối chỉ vào mũi lão hương nông lớn tiếng

quát :

- Bài của ta "Bế thập" thì bài của lão "Bế cửu". "Bế thập" dĩ nhiên cao hơn

"Bế cửu".

Lão hương nông đáp :

- Bài của lão hán là một đôi cửu. Còn bài của ông bạn là "Bế thập". "Bế

thập" tức là bét rồi.

Lão lùn mập vẫn lớn tiếng :

- Hiển nhiên lão khinh khi ta quá lắm !

Vi Tiểu Bảo không nhịn được, xen vào :

- Lão huynh ! Bài của lão huynh không thành đôi.

Rồi gã bới ở trong đám bài bỏ đó lấy ra một con "Mai hoa", một con "Tứ

lục". Gã đặt vào bên con "Mai hoa" và con "Tứ lục" của lão lùn mập, nói tiếp :

- Thế này mới là thành đôi. Bài của lão huynh cũng mười điểm nhưng không

giống nhau. Một con "Mai hoa" toàn đen. Một con "Tứ lục" có điểm đỏ thì thành

đôi thế nào được ?

Lão lùn mập không chịu trỏ vào cặp chín điểm hỏi :

- Hai con chín điểm của y có giống nhau đâu ? Một con toàn đen, một con

có màu đỏ, nghĩa là cũng không giống nhau. Làm sao chín điểm lại lớn hơn mười

điểm được ?

Vi Tiểu Bảo thấy hắn cãi chầy cãi cối. Trong lúc nhất thời không thể giải thích

rõ được. Gã đành đáp :

- Lệ luật của bài cẩu là như vậy. Trước nay bao giờ cũng thế.

Lão lùn mập hỏi :

- Dù trước nay bao giờ cũng thế nhưng vẫn không thông. Không thông là

không được rồi. Chúng ta có bàn đến chuyện hợp lý, hay không cần đếm xỉa đến

lý luận ?

Lý Tây Hoa và lão khiếu hoá chỉ ngồi cười ruồi chứ không nói gì.

Vi Tiểu Bảo mỉm cười đáp :

- Đánh bạc dĩ nhiên phải có lề luật. Không có lề luật thì còn đánh bạc thế

nào được ?

Lão lùn mập hỏi :

- Được lắm ! Vậy ta hỏi chú : Làm sao đôi mười điểm của ta lại không được

cặp chín điểm của hắn ?

Hắn nói rồi cầm hai con "Mai hoa" vật xuống trước mặt.

Vi Tiểu Bảo la lên :

- Ô hay ! Bài của lão huynh có phải đôi này đâu ?

Lão lùn mập tức giận đến cực điểm. Hắn phùng má trợn mắt quát :

- Thằng lỏi khốn kiếp kia ! Ai bảo đôi này không phải của ta

Hắn vừa nói vừa quật cặp "Mai hoa" xuống bàn đánh "chát" một tiếng. Rồi

hắn lại lật lên nói tiếp:

- Vừa rồi ta quật bài xuống bàn hãy còn để dấu lại đây. Ngươi mở mắt ra mà

coi.

Mọi người nhìn trên mặt bàn thấy vết quân bài rất rõ. Chỗ bài vật xuống mặt

bàn lõm vào. Thủ kình của hắn thật là ghê gớm !

Vi Tiểu Bảo há miệng líu lưỡi chưa kịp trả lời thì lão hương nông lên tiếng :

- Phải rồi ! Phải rồi ! Lão huynh được rồi. Một trăm lạng bạc đây.

Lão lấy một thoi bạc lớn đặt xuống trước mặt lão lùn mập. Tiếp theo lão cầm

32 con bài đảo một hồi rồi chia làm bốn phần, mỗi phần tám con, bày rất ngay

ngắn.

Lão hương nông xếp bài ngay ngắn rồi nhẹ nhàng đẩy một xấp bài ra giữa

bàn. Tiếp theo lão đẩy đống bạc lớn trước mặt ra ngoài.

Vi Tiểu Bảo nhanh mắt đã nhìn thấy trên mặt bàn in vết cả ba mươi hai quân

bài và gã không hiểu lão hương nông làm cách nào thành hiện tượng như thế

được?

Vừa rồi lão lùn mập vật mạnh quân bài xuống khiến cho mặt bàn lõm vào, thủ

kình đã là ghê gớm !

Bây giờ lão hương nông nét mặt vẫn thản nhiên, tay cầm bài chia một cách tự

nhiên tuyệt không ra vẻ phát huy kình lực mà khiến cho 32 quân bài in vết trên

bàn. Tuy những vết này không sâu bằng vết cặp Mai hoa vừa rồi, chỉ lờ mờ như có

như không, tinh mắt mới nhìn thấy, nhưng thủ pháp cầm vật nặng cũng như vật nhẹ

đủ tỏ võ công của lão hương nông ít ra là chẳng kém gì lão lùn mập.

Lão hương nông đẩy bạc ra đã che đi phần lớn những vết quân bài.

Về nghề đánh bạc Vi Tiểu Bảo đã thành thạo từ thuở nhỏ. Gã chỉ liếc mắt

một cái đã ngó thấy Thiên Bài, Địa Bài, Nhân Bài đều xếp thành đôi. Gã còn biết

đây là lão hương nông đã ngấm ngầm hý lộng quỷ thần.

Lão lùn mập đặt hai trăm lạng bạc xuống cửa Thiên Môn rồi hô lớn :

- Gieo thò lò đi ! Gieo thò lò đi !

Hắn lại nhìn Lý Tây Hoa và lão khiếu hoá giục :

- Đặt tiền lẹ đi ! Sao còn lừng khừng hoài ?

Lý Tây Hoa cười đáp :

- Lão huynh nóng nảy quá. Nếu vậy hai vị hãy đánh với nhau đi !

Lão lùn mập nói :

- Càng tốt !

Rồi quay sang hỏi lão khiếu hoá :

- Ông bạn có đặt tiền không ?

Lão khiếu hoá lắc đầu đáp :

- Lão phu không đặt "Bế Thập" mà ăn "Bế Cửu". Lối bài câu này lão phu

không hiểu.

Lão lùn mập tức giận hỏi :

- Phải chăng lão bảo ta đánh không đúng luật ?

Lão khiếu hoá cãi :

- Lão phu chỉ nói mình không hiểu chứ có bảo lão huynh chơi không đúng

kiểu đâu ?

Lão lùn mập tức giận thoá mạ :

- Con mẹ nó ! Toàn là hạng chẳng ra gì. Này ! Còn thằng nhỏ kia nữa. Ngươi

có đánh không mà cứ lém miệng hoài ?

Câu này dĩ nhiên hắn nói với Vi Tiểu Bảo.

Vi Tiểu Bảo cười hỏi lại :

- Tại hạ chung với nhà cái. Vị đại ca này ! Tiểu đệ làm cái chung với đại ca

được chăng ?

Gã vừa nói vừa bốc ra một nắm vàng đĩnh bỏ xuống bàn. Kim quang sáng

rực. Chỗ này ít ra có đến trên ngàn lạng bạc.

Lão hương nông đáp :

- Hay lắm ! Tiểu huynh đệ phước to mạnh lớn, chắc là thắng.

Lão lùn mập lại tức mình hỏi :

- Lão nói vậy thì ta chỉ có phần thua thôi ư ?

Vi Tiểu Bảo cười đáp :

- Nếu lão huynh sợ thua đau thì đặt ít đi cũng được.

Lão lùn mập càng tức, lớn tiếng :

- Ta đặt thêm hai trăm lạng.

Hắn lại lấy hai đĩnh bạc lớn nữa đặt xuống cửa Thiên Môn.

Lão hương nông nói :

- Tiểu huynh đệ mới tay hên vận hãy gieo thò lò đi.

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Được lắm !

Gã lượm bộ thò lò cầm tay lắc một chút liền biết có đổ chì, trong bụng mừng

thầm tự nhủ :

- Sòng bạc ở đây quả nhiên chơi được.

Gã chỉ sợ lâu nay không luyện tập, thủ pháp kém linh hoạt. Nhưng thấy trong

con thò lò đổ chì, gã rất yên lòng, miệng lâm râm khấn khứa :

- Thiên linh ! Địa linh ! Đổ thần Bồ Tát đệ nhất linh ! Những tiểu quỉ thò lò ở

đâu ra mà khiêng bạc. Cứ khiêng từng thoi một vào nhà cho ta ăn hết.

Rồi gã quát lên một tiếng, xoay tay một vòng gieo thò lò xuống. Quả nhiên

được bảy điểm. Cửa Thiên Môn lấy phần bài thứ nhất, nhà cái lấy phần thứ ba.

Vi Tiểu Bảo nhìn vết quân bài trên mặt bàn đã biết lão lùn mập được một

con "Tứ lục", một con "Hổ đầu" trừ hàng chục đi chỉ còn một điểm. Còn phần của

gã là đôi Địa bài.

Gã vừa gieo thò lò vừa bảo lão hương nông :

- Lão huynh ! Tiểu đệ gieo thò lò. Lão huynh coi bài. Được hay thua trông

vào thiên mệnh.

Lão hương nông cầm bài lên coi rồi gấp lại để xuống bàn.

Lão lùn mập cười khẩy một tiếng vật con Tứ lục lên nói :

- Mười một điểm ! Tuyệt diệu !

Đoạn lão thò tay lật bài của nhà cái lên đếm :

- Một, hai, ba, bốn. Tất cả bốn điểm. Thế là ta thắng rồi.

Vi Tiểu Bảo cùng lão hương nông ngơ ngác nhìn nhau.

Lão lùn mập giục :

- Giam tiền lẹ đi !

Vi Tiểu Bảo hỏi :

- Cứ nhiều điểm là được, ít điểm là thua. Bất chấp Thiên cống Địa cống thành

đôi hay không cũng được ư ?

Lão lùn mập đáp :

- Chẳng thế thì còn gì nữa ? Chẳng lẽ ngươi có bốn điểm đòi ăn của ta hai

mươi mốt điểm ?

Vi Tiểu Bảo nói :

- Được rồi. Vậy cứ theo cách này.

Gã cầm bốn đĩnh vàng nhỏ đưa ra nói :

- Mỗi đĩnh vàng này ăn một trăm lạng bạc. Lão huynh đặt tiền đi !

Lão lùn mập khoan khoái cười nói :

- Ta vẫn đặt bốn trăm lạng. Nếu đặt nhiều sợ các vị thua đau xót ruột.

Hồi 155

TRONG SòNG BạC CHạM TRáN CừU NHÂN

Vi Tiểu Bảo nhìn vết bài trên bàn, gieo thò lò xuống thành năm điểm.

Nhà cái lấy bài trước tiên là một cặp Thiên Bài. Lão lùn mập rút

được một con Trường tam và một con Bản đăng. Cả hai con này góp lại chưa

nhiều điểm bằng một con Thiên bài. Miệng hắn càu nhàu thoá mạ. nhưng cũng chịu

thua. Hắn lại lấy bốn trăm lạng bạc ra đặt.

Lão lùn mập đánh ba ván thua hết sạch sành sanh. Trước mặt không còn lấy

một lạng bạc.

Hắn đỏ bừng mặt lên coi như một trái banh máu. Hai bàn tay to tướng của hắn

sờ soạng khắp chỗ trong mình nhưng sờ mãi chẳng thấy vật gì đem ra đặt cửa

được.

Hắn chợt nhớ tới Triệu Tề Hiền nằm dưới đất, liền hỏi :

- Anh chàng kia cũng đáng mấy trăm lạng. Lão phu đặt cửa bằng hắn được

không ?

Hắn vừa nói vừa kéo Triệu Tề Hiền đặt nằm ngang trên bàn bạc.

Triệu Tề Hiền đã bị điểm huyệt không nhúc nhích được, để mặc ai muốn làm

gì thì làm.

Lão khiếu hoá bỗng cất tiếng :

- Hãy khoan ! Mấy tên thị vệ này do tại hạ bắt được, sao lão huynh lại đem

ra đánh bạc ?

Lão lùn mập đáp :

- Mượn tạm một chút không được hay sao ?

Lão khiếu hoá hỏi vặn :

- Được chẳng nói làm chi, nhưng thua thì đòi vào đâu ?

Lão lùn mập chưng hửng một chút rồi đáp :

- Không thể thua được.

Lão khiếu hoá hỏi :

- Giả tỷ lão huynh đang vận xúi thua nữa thì làm thế nào ?

Lão lùn mập đáp :

- Cái đó dễ lắm ! Trong thành Liễu Châu hiện nay nhan nhản những Ngự tiền

thị vệ, có thiếu gì đâu ? Tại hạ sẽ bắt mấy tên để trả lại là xong.

Lão khiếu hoá gật đầu nói :

- Nếu vậy thì được.

Lão lùn mập thúc giục Vi Tiểu Bảo :

- Gieo thò lò lẹ đi !

Vi Tiểu Bảo nhìn lão hương nông nói :

- Xin lão huynh lại rửa bài, xếp bài như trước.

Lão hương nông không nói gì, lẳng lặng xoa ba mươi hai con bài trên mặt bàn

một lúc rồi xếp thành bốn phần.

Vi Tiểu Bảo dòm ngó không khỏi giật mình kinh hãi, vì trên mặt bàn chẳng

những không có vết bài mới, mà cả những vết cũ cũng bị lão vận nội lực xoá đi

hết. Chỉ còn mấy chục đường ngang vạch dọc, trông không có rõ gì nữa.

Giả tỷ lão lùn mập đặt cửa bằng vàng bạc thì Vi Tiểu Bảo chẳng quan tâm để

lão hương nông đánh với hăn. Ai thua ai được cũng không can gì đến gã. Nhưng

bây giờ lão lùn mập lại đặt cửa bằng Triệu Tề Hiền mà minh không ăn được thì

hỏng bét.

Gã không biết những quân bài lớn ở chỗ nào thì tài gieo thò lò của gã cũng

bằng vô dụng.

Gã liền nói :

- Chỉ có hai người đánh, hà tất phải chơi bài cẩu ? Sao bằng cứ gieo thò lò

ai nhiều điểm là được.

Lão lùn mập gục gặc cái đầu đáp :

- Lão gia thích đánh bài cẩu.

Vi Tiểu Bảo hỏi :

- Lão huynh không hiểu bài cẩu thì đánh làm chi ?

Lão lùn mập nổi giận, túm lấy ngực Vi Tiểu Bảo nhấc bổng lên vừa lắc vừa

thoá mạ :

- Con bà nó ! Mi bảo ta không hiểu bài cẩu ư ?

Vi Tiểu Bảo bị hắn lắc một hồi, bao nhiêu khớp xương toàn thân bật lên

những tiếng "rắc rắc".

Bỗng nghe phía sau có tiếng người la :

- Sư ca ! Buông xuống mau ! Không làm thế được.

Chính là thanh âm ủy Tôn Giả.

Lão lùn mập một tay vẫn xách Vi Tiểu Bảo giơ lên, mặt hắn lộ vẻ ngạc nhiên

hỏi :

- Ô hay ! Ngươi ở đâu đến đây ? Sao lại không được ?

Lại nghe thanh âm Lục Cao Hiên cất lên :

- Cao Tôn Giả ! Vị này là Vi... Vi đại nhân, một nhân vật rất nhiều lai lịch. Tôn

giả chớ đắc tội với y. Mau mau đặt y xuống.

Lão lùn mập ngập ngừng hỏi :

- Y là... Vi... con mẹ nó. Vi Tiểu Bảo phải không ? Nay ta mới kiếm được gã.

Bỗng hắn quay đầu nhìn ra ngoài cửa. Tay vẫn nắm giữ Vi Tiểu Bảo.

ủy Tôn Giả và Lục Cao Hiên cùng đứng ra ngăn chặn.

Lục Cao Hiên hỏi :

- Cao Tôn Giả ! Tôn Giả đã biết lai lịch của Vi đại nhân sao còn vô lễ như

vậy ? Mau mau buông tay ra.

Lão lùn mập đáp :

- Dù là giáo chủ thân hành tới đây ta cũng không tha, trừ phi có thuốc giải

đưa ra.

ủy Tôn Giả hỏi :

- Sư ca ! Đừng làm nhộn nữa ! Sư ca không uống... cái đó, thì cần lấy thuốc

giải làm chi ?

Lão lùn mập đáp :

- Hừ ! Ngươi thì biết cái gì mà hỏi ? Tránh ra đi ! không thì đừng trách ta đây

bất lịch sự.

Vi Tiểu Bảo lơ lửng trên không nhưng nghe ba người đối đáp, gã xoay

chuyển ý rồi hiểu ngay, bụng bảo dạ :

- Té ra lão lùn mập này là Cao Tôn Giả, sư huynh của ủy Tôn Giả. Ngày trước

hắn ở cung Từ Ninh, ẩn trong chăn mụ điếm già. Cả đôi cùng loã thể. Hắn đã ôm

mụ kia chạy trốn. Hôm ấy hắn chạy nhanh quá ta không trông rõ mặt. Đúng rồi !

Người hắn lùn tịt và béo chùn béo chụt coi chẳng khắc một trái banh thịt. Chính

hắn rồi không còn nghi ngờ gì nữa.

Vi Tiểu Bảo xoay chuyển ý nghĩ :

- ủy Tôn Giả đã nói ngày trước hắn đi theo sư huynh là Cao Tôn Giả, vâng

lệnh giáo chủ ra hải ngoại làm việc. Hai người đang lênh đênh trên mặt biển thì

gặp gió bão, không thể trở về đúng hẹn, nên phải uống Độc long hoàn. Chất

độc phát tác : ủy Tôn Giả biến thành cao nghếu cao nghều mà gầy khẳng gầy

kheo. Còn Cao Tôn Giả biến thành lùn tịt lại mập thù lù. Thật đáng tức cười ! Hai

lão này đã uống thuốc giải thì lão Cao Tôn Giả vừa lùn vừa mập kia còn đòi lấy

thuốc giải làm gì ? à phải rồi ! Mụ điếm già giả Thái hậu còn chất độc Cửu long

hoàn ở trong người chưa được giải trừ. Thằng cha Cao Tôn Giả này lại ngủ chung

chăn với mụ, dĩ nhiên là thân nhau lắm.

Gã nghĩ tới đây liền lớn tiếng hỏi :

- Lão huynh muốn lấy thuốc giải Độc long hoàn mà sao không buông ta

xuống lẹ đi.

Cao Tôn Giả vừa nghe thấy ba chữ "Độc long hoàn" da thịt toàn thân run lên

bần bật. Hắn co tay mặt lại đựt Vi Tiểu Bảo xuống.

Hắn lại chìa tay trái ra la lên :

- Đưa đây ! Lẹ lên !

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Lão vô lễ với ta như vậy ư ? Hừ hừ !...

Gã thò tay vào bọc lấy tấm Ngũ long lệnh ra lớn tiếng quát :

- Cái này là cái gì ?

Cao Tôn Giả sắc mặt biến đổi, bất giác lùi lại một bước.

Vi Tiểu Bảo lại hỏi :

- Cao Tôn Giả ! vừa rồi lão đã nói gì ?

Cao Tôn Giả đột nhiên nhảy vọt lại. Tay trái hắn nắm lấy sau lưng Vi Tiểu

Bảo. Miệng quát lớn :

- Lấy thuốc giải cho mau !

Bàn tay to tướng của hắn nắm vào chỗ huyệt đại truy.

Hắn chỉ nhả chưởng lực ra một chút là lập tức Vi Tiểu Bảo phải đứt hết tâm

mạch.

ủy Tôn Giả và Lục Cao Hiên đồng thời la hoảng :

- Không làm thế được ! Không làm thế được !

Tiếng quát chưa dứt, trên minh Cao Tôn Giả đồng thời bị ba bàn tay đặt

vào.

Bàn tay của lão khiếu hoá đè lên huyệt Bách hội trên đỉnh đầu hắn. Bàn tay

Lý Tây Hoa ấn vào huyệt Ngọc châm ở sau gáy. Còn lão hương nông để bàn tay

vào trước mặt, ngón trỏ và ngón giữa chỉ vào mí mắt Cao Tôn Giả.

Huyệt Bách Hội và huyệt Ngọc chẩm là hai huyệt trọng yếu trong người. Còn

hai ngón tay của lão hương nông chỉ ấn mạnh một chút là móc được tròng mắt của

Cao Tôn Giả ra.

Cao Tôn Giả người lùn quá, còn thấp hơn Vi Tiểu Bảo nửa cái đầu, thậm chí

ba lão đồng thời động thủ đều nhắm vào khu vực ở trên đầu hắn, vì huyệt đạo

trước ngực và sau lưng đều không với tay tới được.

ủy Tôn Giả và Lục Cao Hiên biết ba người động thủ là những nhân vật võ

nghệ cao cường. Nếu cả ba đồng thời nhả kình lực ra thì e rằng cái đầu tròn trĩnh

của Cao Tôn Giả phải nát nhừ, liên đồng thanh la :

- Không làm thế được ! Không làm thế được !

Lão khiếu hoá nói :

- Lão lùn này ! Mau buông tay ra !

Cao Tôn Giả đáp :

- Gã chịu đưa thuốc giải là ta tha liền.

Lão khiếu hoá quát :

- Nếu lão không buông là ta nhả kình lực ra đó.

Cao Tôn Giả nói :

- Chết thì cùng chết cả!

Đột nhiên ủy Tôn Giả thò tay vào dưới nách lão khiếu hoá. Lục Cao Hiên

nắm lấy sau gáy Lý Tây Hoa.

Cả hai lão ủy Tôn Giả và Lục Cao Hiên đứng rất gần, mình lại mặc sắc phục

quân sĩ Kiêu Kỵ Doanh.

Lão khiếu hoá và Lý Tây Hoa tuy nghe hai người này có quen biết Cao Tôn

Giả, nhưng không ngờ võ công họ cao cường đến thế. Chỉ một chiêu hai lão liền

bị kềm chế.

Hai lão Uỷ, Lục đồng thanh hô :

- Mọi người đều buông tay hết ra.

Lão hương nông buông tay ở mặt Cao Tôn Giả, nhưng hai tay lão nắm vào

sau lưng ủy Tôn Giả và Lục Cao Hiên. Lão nói :

- Hai người hãy buông tay trước.

Lão khiếu hoá cười rộ nói :

- Ha ha ! Thật đáng tức cười. Thú quá ! Thú quá !

Lão buông tay ra nhưng lại chụp nhanh như chớp vào sau gáy lão hương

nông.

Biến diến này khiến cho cả bảy người là Vi Tiểu Bảo, Cao Tôn Giả, Lý Tây

Hoa, Lục Cao Hiên, ủy Tôn Giả, lão hương nông và lão khiếu hoá đều bị kiềm chế

theo thế liên hoàn. Huyệt đạo trọng yếu của mỗi người đều ở dưới bàn tay người

bên cạnh.

Chỉ trong khoảnh khắc cả bảy người đều trơ ra như tượng gỗ chẳng ai dám

nhúc nhích. Ngoại trừ Vi Tiểu Bảo là người biết rõ thân thế Cao Tôn Giả, còn sáu

người kia chẳng hiểu người kiềm chế mình là ai ?

Vi Tiểu Bảo la lên :

- Trương Khang Niên ! Ngươi ở đây làm chi ?

Lúc này trong đổ trường chỉ có một mình Trương Khang Niên là ở ngoài vòng

cương toả. Y nghe Vi Tiểu Bảo hô hoán liền dạ một tiếng.

Trương Khang Niên rút yêu đao ra đánh soạt một cái.

Cao Tôn Giả quát lớn :

- Tên thị vệ chó má kia ! Ngươi có giỏi thì xông vào đây.

Trương Khang Niên giơ yêu đao lên, nhưng lại sợ Cao Tôn Giả sát hại Vi Tiểu

Bảo nên không dám tới gần.

Vi Tiểu Bảo ở giữa trong đám người bị kiềm chế nhận thấy trong đây là cuộc

tao ngộ lạ lùng chưa từng trải qua, bất giác reo lên :

- Thú quá ! Thú quá ! lão lùn mập kia ! Lão phóng chưởng hạ sát ta chẳng có

điều chi quan hệ, hay chính lão bị uổng mạng cũng không sao, còn thuốc giải độc

long hoàn thì lão vĩnh viễn đừng hòng lấy được nữa. Da thịt toàn thân lão sẽ bị

nát ra từng mảnh một rớt xuống. Trước hết đầu lão sẽ trụi nh½n thín, rồi đến•

Cao Tôn Giả quát lên :

- Không được nói càn nữa !

Vi Tiểu Bảo vẫn cười ha hả nói tiếp :

- Mặt lão sút hết da thịt còn trơ lại những lỗ hổng!

Gã nói tới đây bỗng ngoài sảnh đường có người lớn tiếng hô :

- Chúng ở cả trong này !

Tiếp theo tiếng một người khác cất lên :

- Hãy bắt hết cả bọn chúng rồi sẽ tính.

Mọi người quay đầu nhìn ra cửa sảnh đường.

Đột nhiên ánh bạch quang lấp loáng. Một người tay cầm trường kiếm đi quanh

một vòng.

Mọi người liền cảm thấy hoặc trên đầu vai, hoặc các yếu huyệt bỗng tê

chồn. Chúng bị điểm huyệt cả rồi.

Chỉ trong khoảnh khắc, ai nấy đều nhủn ra ngã lăn xuống đất.

Ngoài cửa sảnh đường có ba người đứng. Vi Tiểu Bảo chợt nhìn thấy đã la

lên:

- A Kha ! nàng cũng đến...

Gã vừa mở miệng nói đến đây, bỗng cảm thấy trái tim chìm xuống, liền dừng

lại.

Gã đã ngó thấy hai người đứng bên A Kha, mé tả là Lý Tự Thành, mé hữu là

Trịnh Khắc Sảng, con người mà gã chán ghét nhất đời.

Một người ở đầu đằng đông đã tra trường kiếm vào vỏ. Hai ty chắp để sau

lưng, miệng tủm tỉm cười ruồi. Hắn chính là Nhất kiếm vô huyết Phùng Tích Phạm.

Bọn Cao Tôn Giả, lão khiếu hoá, Lý Tây Hoa kiềm chế lẫn nhau không ai nhúc

nhích được thì đột nhiên một tay cao thủ là Phùng Tích Phạm tới nơi. Hắn chẳng

mất chút sức lực nào đã điểm té cả bảy người.

Trương Khang Niên cũng bị trúng một kiếm.

Cao Tôn Giả ngồi phệt dưới đất, người càng lùn tịt. Hắn tức giận quát :

- Ngươi là cái thá gì mà dám điểm huyệt Dương quan và huyệt Thần đường

trong mình lão gia ?

Phùng Tích Phạm cười lạt đáp :

- Võ công ngươi khá lắm, mới tự biết mình bị điểm trúng những huyệt đạo

nào.

Cao Tôn Giả tức giận quát :

- Mau giải khai huyệt đạo cho lão gia ! Lão gia quyết đấu với ngươi một trận.

Con mẹ nó ! Hành động ám toán này đâu phải là hảo hán ?

Phùng Tích Phạm cười đáp :

- Mẹ kiếp ! Ngươi là hảo hán thì hãy nằm co dưới đất làm một đấng anh hùng

không nhúc nhích.

Cao Tôn Giả tức giận cãi.

- Lão gia ngồi đây chứ có nằm co đâu ? ngươi không có mắt hay sao ?

Phùng Tích Phạm giơ chân trái lên khẽ đá vào vai Cao Tôn Giả cho hắn ngã

nằm dưới đất. Nhưng lạ thay ! Xương sống hắn vừa đụng mặt đất lại bật lên ngay

thanh ra hắn vẫn ngồi.

Nguyên mông đít Cao Tôn Giả to lớn đặc biệt. Trọng lượng toàn thân hắn

tập trung cả ở chỗ này, nên sau khi hắn ngã xuống không cần vận kình lực cũng tự

nhiên ngồi bật lên.

Trịnh Khắc Sảng cười hô hố nói :

- Kha muội hãy coi kìa ! Đay là Bất Đảo ông (người không té) coi có ngộ

không ?

A Kha mỉm cười đáp :

- Thật là cổ quái !

Trịnh Khắc Sảng lại nói :

- Muội muội muốn kiếm tên tiểu quỷ này để trả thù thì nay sẽ được mãn

nguyện. Chúng ta bắt gã từ từ trị tội, hay là vung kiếm chém cho gã một nhát ?

Vi Tiểu Bảo giật mình kinh hãi nghĩ thầm :

- Hai chữ "tiểu quỷ" chỉ trỏ vào ta mới hợp lý. Chẳng lẽ A Kha lại muốn kiếm

ta để báo thù ? Ta có chỗ nào đắc tội với nàng đâu ?

A Kha nghiến răng đáp :

- Tiểu muội còn phải thấy gã lúc nào là bực mình lúc ấy. Chém phứt gã đi cho

rồi.

Cô dứt lời rút kiếm ra khỏi vỏ đánh soạt một cái, tiến đến trước mặt Vi Tiểu

Bảo.

Bọn Cao Tôn Giả, ủy Tôn Giả, Lục Cao Hiên và Trương Khang Niên bốn

người đồng thanh la lên :

- Không thể giết y được.

Vi Tiểu Bảo nói theo :

- Sư tỷ ơi ! Tiểu đệ có gì đắc tội?...

Gã chưa dứt lời, A Kha đã hằn học quát hỏi :

- Ta là sư tỷ ngươi hồi nào ? Thằng quỷ con kia ! Ngươi đã nghĩ ra bao nhiêu

cách để làm nhục ta ?

Cô giơ kiếm lên nhằm trước ngực gã đâm tới.

Mọi người bật tiếng la hoảng :

- úi chao !

Nhưng thanh trường kiếm hất ngược trở lại. Nguyên Vi Tiểu Bảo đã mặc bảo y

hộ thân. Mũi kiếm đâm tới không xuyên vào được.

A Kha còn đang sửng sốt, Trịnh Khắc Sảng đã hô lên :

- Muội muội đâm vào mắt gã.

A Kha đáp :

- Phải đấy !

Cô lại vung kiếm đâm tới.

Đột nhiên trong góc nhà có người lướt tới che lấy mình Vi Tiểu Bảo . Nhát

kiếm đâm trúng vai người này. Y liền ôm Vi Tiểu Bảo lăn mình vào tới góc nhà rồi

tiện tay rút lẹ thanh truỷ thủ trong mình gã ra cầm tay.

Người này mặc sắc phục quân sĩ ở Kiêu Kỵ Doanh, thân hình bé nhỏ thấp lùn,

mặt mũi lem luốc, không nhìn rõ tướng mạo.

Mọi người thấy gã thân thủ mau lẹ, võ công tinh thâm đều lẩm bẩm :

- Người này quả có lòng trung nghĩa.

Phùng Tích Phạm rút trường kiếm ra, từ từ đi tới. Đột nhiên lão rung trường

kiếm một cái. Mũi kiễm loé ra thành mấy chục bông kiếm hoa.

Bỗng nghe đánh "choang" một tiếng. Thanh trường kiếm trong tay Phùng Tích

Phạm đứt thành hai đoạn.

Tên quân sĩ ở Kiêu Kỵ Doanh cũng bị thương. Máu ở bả vai chảy ra như suối.

Nguyên gã này rút dao truỷ thủ của Vi Tiểu Bảo chặt đưat trường kiếm của

Phùng Tích Phạm, nhưng kiếm pháp của hắn xuất quỷ nhập thần đã đâm trúng gã

rồi. Nếu thanh truỷ thủ mà không sắc bén phi thường thì e rằng tính mạng của gã

lúc này khó nỗi bảo toàn.

Phùng Tích Phạm giận xám mặt lại. Hắn hắng dặng một tiếng, quẳng thanh

gươm gẫy xuống đất. Trong lúc nhất thời, hắn ngần ngừ chưa quyết định chủ ý là

có nên lấy thanh kiếm khác công kích nữa hay thôi ?

Vi Tiểu Bảo reo lên :

- Ha ha ! Nhất kiếm vô huyết Phùng Tích Phạm ! Lão mới đâm nửa nhát kiếm

vào tên tiểu tốt thủ hạ của ta đã làm cho máu chảy không ngớt. Vậy từ nay tên

hiệu của lão nên đổi lại là "Bán kiếm hữu huyết" Phùng Tích Phạm mới đúng.

Tên quân sĩ Kiêu Kỵ Doanh, tay trái bịt miệng vết thương trên bả vai, đưa ty

mặt nắn vào trước ngực và sau lưng Vi Tiểu Bảo để giải khai những huyệt đạo bị

phong toả cho gã.

Bọn Cao, ủy Tôn Giả, Lục Cao Hiên, Lý Tây Hoa đều là những cao thủ võ

học, đang lúc kiềm chế lẫn nhau nên bị Phùng Tích Phạm ám toán mà không chống

cự được. Ai cúng căm hận hắn vô cùng. Bây giờ họ nghe Vi Tiểu Bảo nói vậy đều

nổi lên tràng cười hô hố để chế diễu hắn.

Lão khiếu hoá lớn tiếng hô :

- Bán kiếm hữu huyết Phùng Tích Phạm ! Hay quá ! Hay quá !

Trong bọn mặt dầy vô liêm sỉ khắp thiên hạ, tôn giá đáng đứng vào hàng thứ

hai.

Lý Tây Hoa hỏi :

- Tại sao hắn chỉ đáng đứng vào hàng thứ hai ? Vậy người thứ nhất là ai ? Lão

huynh có thể nói cho nghe được chăng ?

Lão khiếu hoá đáp :

- "Bán kiếm hữu huyết" này dường như hãy còn kém Ngô Tam Quế một chút.

Theo nhận xét của lão phu thì họ Ngo mới là hàng mặt dày thứ nhất.

Mọi người đều cười rộ.

Lục Cao Hiên nói :

- Tại hạ cho rằng chỗ sai biệt có chăng cũng chỉ nhỏ xíu mà thôi.

Phùng Tích Phạm trước nay rất tự phụ về bản lãnh của mình. Nay hắn nghe

quần hùng mai mỉa tức quá, toàn thân run bần bật. Giả tỷ lúc này hắn đổi thanh

kiếm khác để tấn công tên quân sĩ kia thì giết gã dễ như trở bàn tay, nhưng hành

động này không xứng đáng với địa vị của hắn, nên hắn chỉ trợn mắt lên nhìn gã hỏi

:

- Tên họ mi là gì ? Bữa nay ta tạm tha mạng cho, nhưng lần sau mà gặp phải

tay ta, nhất định mi sẽ bị chết thảm.

Tên quân sĩ ấp úng đáp :

- Tiểu nhân... tiểu nhân...

Thanh âm gã rất trong trẻo, dịu dàng.

Vi Tiểu Bảo vừa kinh ngạc vừa vui mừng reo lên :

- ủa ! té ra ngươi là Song Nhi.

Gã giơ tay lên lột mũ của thị. Mái tóc dài tung ra xoã xuống.

Vi Tiểu Bảo quàng tay trái ôm lưng Song Nhi lớn tiếng hỏi :

- Thị là một tên tiểu nha đầu của ta. Bán kiếm hữu huyết kia Lão đánh một

tên tiểu nha đầu của ta không nổi thì còn khoác lác cái gì ?

Phùng Tích Phạm cáu quá không nhịn được, vung chân trái đá "binh" một

tiếng làm cho bàn bạc trong sảnh đường bay đi.

Triệu Tề Hiền nằm ngang trên bàn bị hất tung lên rồi rớt xuống đánh "huỵch"

một cái.

Những thoi bạc văng đi rồi rớt trúng vào mình mẩy mọi người làm cho đau

đớn.

Quần hùng cũng tức giận đều lên tiếng thoá mạ.

Phùng Tích Phạm không nói gì, xoay mình bỏ đi.

Bỗng thấy hai người sóng vai từ cửa lớn đi vào. Phùng Tích Phạm quát :

- Tránh ra !

Đồng thời vung hai tay đánh tới. Hai người cũng phóng chưởng chống đỡ.

Cả ba người cùng rên lên một tiếng.

Hai người kia phải lùi lại mấy bước, lưng đụng mạnh vào tường.

Phùng Tích Phạm lảo đảo người mấy cái. Hắn hít một hơi chân khí rồi rảo

bước đi ra.

Hai người kia oẹ một tiếng, miệng đều phun ra một búng máu tươi.

Nguyên hai người này là Phong Tế Trung và Huyền Trinh đạo nhân.

Vi Tiểu Bảo vội chạy lại nâng đỡ Phong Tế Trung. Gã quay sang hỏi Huyền

Trinh đạo nhân :

- Đạo trưởng có việc gì không ?

Huyền Trinh đạo nhân ho mấy tiếng rồi đáp :

- Bần đạo không hề gì. Vi...Vi đại nhân ! Đại nhân vẫn bình yên chứ ?

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Ta vẫn bình yên !

Gã quay lại ngó Phong Tế Trung.

Phong Tế Trung lẩm nhẩm gật đầu cười gượng. Võ công y còn cao thâm hơn

Huyền Trinh đạo nhân, nhưng vừa rồi hắn phải đón đỡ tay mặt của Phùng Tích

Phạm, chịu đựng chưởng lực rất mạnh, của lão. Vì thế mà hắn bị thương nặng hơn

Huyền Trinh.

Lý Tây Hoa khen ngợi

- Vi huynh đệ ! Trong Kiêu Kỵ Doanh của huynh đệ thật lắm nhân tài.

Nguyên Phong Tế Trung và Huyền Trinh đạo nhân đều mặc sắc phục của

quân sĩ Kiêu Kỵ Doanh.

Vi Tiểu Bảo khiêm tốn đáp :

- Tại hạ rất xấu hổ.

Lại nghe tiếng bước chân vang lên. Bọn Tiền lão bản, Từ Thiên Xuyên, Cao

Ngạn Siêu tiến vào.

A Kha thấy bộ thuộc của Vi Tiểu Bảo mỗi lúc một đông. Cô nhìn Lý Tự Thành

và Trịnh Khắc Sảng đưa mắt ra hiệu, có ý bảo bọn mình nên rút lui.

Hồi 156

Cao Tôn Giả phát chiêu kì quái

Lý Tự Thành đến trước mặt Vi Tiểu Bảo, đập mạnh cây thiền trượng xuống

đất, lớn tiếng quát:

- Đã là bậc đại trượng phu phải biết điều ân oán phân minh. Bữa trước sư

phụ ngươi đã tha mạng cho ta thì nay ta cũng tha mạng cho ngươi. Từ giờ trở đi

ngươi còn liếc mắt ngó con gái ta một lần, hay nói một câu là ta đập ngươi nát ra

như tương đấy.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Đại trượng phu nhất ngôn ký xuất, tử mã nan truy là nghĩa làm sao? Bữa

trước ở Tam Thánh am, lão cùng tình nhân là Trần Viên Viên đã hứa gả A Kha cho

ta làm vợ. Chẳng nhẽ bây giờ lại muốn nuốt lời? Lão không cho ta nhìn vợ một cái,

nói với vợ một câu thì thật vô lý. Trong thiên hạ làm gì có bậc nhạc phụ đại nhân

vô lý như vậy?

A Kha tức quá đỏ bừng mặt lên nói:

- Gia gia! Chúng ta đi thôi. Không thèm giây lời nói với thằng lỏi nói nhăng

nói càn này nữa. Miệng gã là...mõm chó không thể mọc ngà voi, thì làm gì thốt ra

được những câu tử tế?

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Hay quá, nàng đã nhìn nhận lão rồi. Việc nàng kết thân với ta đã có mệnh

lệnh của song thân. Nàng có chịu nghe không?

Lý Tự Thành tức quá vung thiền trượng lên quát lớn:

- Quân cẩu tạp chủng này! Mi có câm miệng không?

Tiền lão bản và Từ Thiên Xuyên đồng thời nhảy xổ lại, vung đao lên nhằm

chém tới sau lưng Lý Tự Thành.

Lý Tự Thành xoay thiền trượng lại gạt đánh "choang" một tiếng. Hai thanh

cương đao liền bị hất ra.

Mã Ngạn Siêu đã rút đơn đao để ngang trước ngực xông tới đứng chắn cho

Vi Tiểu Bảo.

Hắn quát mắng:

- Lý Tự Thành kia! Lúc còn ở thành Côn Minh, tánh mạng cha con lão do ai

cứu thoát? Lão quả là phường vong ân bội nghĩa, vô liêm sỉ.

Ngày trước Lý Tự Thành đã hoành hành thiên hạ, mở nước xưng đế. Người

thiên hạ chẳng ai không biết, Mã Ngạn Siêu vừa hô tên họ lão, bọn lão khiếu hoá,

Cao Tôn Giả ở trong sảnh đường đều bật tiếng la hoảng.

Lý Tây Hoa quát hỏi:

- Ngươi...ngươi là Lý Tự Thành ư? Té ra ngươi chưa chết. Hay lắm, hay lắm!

Giọng nói của y đầy vẻ phẫn khích.

Lý Tự Thành trợn mắt lên nhìn Lý Tây Hoa hỏi lại:

- Sao? Ngươi là ai?

Lý Tây Hoa đáp:

- Ta hận mình chưa ắn thịt, lột da ngươi được. Ta đã tưởng ngươi đã chết rồi,

nào ngờ ngươi vẫn còn sống. Đấng Hoàng thiên quả thật có mắt. Hay lắm!

Y vốn là người ăn nói văn hoa, hành vi khoát đạt, nhưng lúc này tinh thần rối

loạn nên thốt ra những lời lủng củng, chẳng theo thứ tự chi hết.

Lý Tự Thành ngày trước giết người như nghoé. Mình lão đã thấm máu của

không biết bao nhiêu vạn người, vậy những người kiếm lão để trả thù là chuyện

rất thường, chẳng có chi kỳ lạ. Lão hắng dặng một tiếng, cười nhạt đáp:

- Khắp thiên hạ chẳng biết bao nhiêu ức triệu người muốn giết ta để rửa hận

mà ta vẫn sống đàng hoàng. Ngươi có muốn trả thù cũng không phải chuyện dễ

dàng.

A Kha kéo tay áo lão khe nói:

- Gia gia! Chúng ta đi thôi.

Lý Tự Thành chống cây thiền trượng xuống đất xoay mình ra cửa. A Kha và

Trịnh Khắc Sảng theo sau lão bước ra.

Lý Tây Hoa la lên:

- Lý Tự Thành! Ngày mai cũng vào giờ này, ta chờ ngươi ở đây. Nếu ngươi là

anh hùng hảo hán thì đến cùng ta đơn đả độc đấu, quyết một trận sống mai.

Ngươi có dám hứa hẹ không?

Lý Tự Thành quay lại nhìn Lý Tây Hoa, vẻ mặt khinh khỉnh đáp:

- Thời kỳ lão gia tung hoành thiên hạ, có lẽ ngươi chưa ra khỏi cái bào thai.

Lý mỗ có phải anh hùng hảo hán hay không, cũng chẳng đến thứ ngươi bình luận.

Lão lại chống thiền trượng xuống vọt người đi.

Mọi người ngơ ngác nhìn nhau không ai nói gì, vì đều nhận thấy mấy câu của

lão nói có lý.

Những hành vi của Lý Tự Thành kẻ khen người chê không giống nhau. Có điều

ai cũng công nhận lão là anh hùng hảo hán dám nói dám làm. Dù là kẻ căm thù lão

thấu xương cũng thừa nhận điều đó. Hiện nay Lý Tự Thành đã tuổi già, nhưng lúc

lão dương mắt dòm ai vẫn thần oai lẫm liệt. Quần hùng trong sảnh đường đều là

những tay võ công tinh thâm, từng trải giang hồ, mà bị luồng nhãn quang của lão

bắn tới cũng không khỏi sinh lòng uý kỵ.

Vi Tiểu Bảo cất tiếng thoá mạ:

- Con mẹ nó! Hiển nhiên lão đã hứa lời gả con gái cho ta làm vợ mà bây giờ

lại chối phăng. Ai bảo lão là anh hùng ta không cần biết. Ta chỉ cho lão là cẩu

hùng chứ đếch phải anh hùng.

Gã thấy Song Nhi đang xé vạt áo buộc vết thương ở bả vai liền lại giúp thị

và hỏi:

- Song Nhi, sao ngươi cũng ở đây? Nếu ngươi không cứu ta kịp thời thì con

vợ tàn ác mưu sát thân phu đã đâm mù mắt ta rồi.

Song Nhi khẽ đáp:

- Nô tỳ vẫn đi theo bên mình tướng công, nhưng tướng công không biết đó

thôi, chứ chẳng phải là truyện ngẫu nhiên.

Vi Tiểu Bảo lấy làm kỳ hỏi:

- Ngươi vẫn theo dõi bên mình ta ư? Sao ta lại không biết?

Cao Tôn Giả la lên:

- Này này! Mau mau giải huyệt đạo cho ta và lấy thuốc giải đưa đây. Nếu

không thì...hừ hừ...Lão gia lập tức bóp nát cái đầu của ngươi đó.

Đột nhiên trong nhà đại sảnh những tràng cười khanh khách, ha hả, hô hố, hì

hì nổi lên không ngớt. Những thuộc hạ của Vi Tiểu Bảo lục tục kép đến.

Cao Tôn Giả bị phong toả huyệt đạo không nhúc nhích được mà vẫn thốt ra

những người hăm nạt khiến mọi người càng cười rộ. Hắn tức giận lớn tiếng hỏi:

- Các ngươi cười gì mà cười lắm thế. Có gì đáng cười đâu? Chờ lát nữa sau

khi ta giải khai được huyệt đạo mà gã vẫn không chịu đưa thuốc giải ra là ta sẽ

bóp nát cái đầu của gã ra cho các ngươi coi.

Tiền lão bản giơ đơn đao lên cười hả hả nói:

- Bây giờ nếu ta chém ba đao vào con mẹ cái đầu lão thì liệu óc lão có vỡ

tan tành bắn ra tung toé không?

Cao Tôn Giả tức giận đáp:

- Cái đó thì lọ ngươi phải hỏi. Dĩ nhiên ta phải vỡ sọ tan óc.

Tiền lão bản cười nói:

- Vậy ta phải nhân lúc lão chưa giải khai được huyệt đạo mà đập tan nát đầu

óc lão trước đi, để lúc lão giải khai được huyệt đạo rồi cũng chẳng thể bóp bể

đầu chủ nhân của ta.

Mọi người nghe nói thi nhau mà cười.

Cao Tôn Giả tức bực nói:

- Không phải ngươi điểm huyệt ta mà lại vung đao chém vỡ đầu ta thì sao

đáng kể là đấng anh hùng?

Tiền lão bản cười đáp:

- Đáng kể hay không đáng kể ta cũng cóc cần, vì ta vốn dĩ chẳng phải đáng

anh hùng.

Lão dứt lời rồi dơ đao lên.

Uỷ Tôn Giả vội la hoảng:

- Vi...Vi đại nhân! Sư ca của thuộc hạ vô lễ, thốt lời mạo phạm đại nhân. Xin

đại nhân lượng thứ cho. Thuộc hạ chịu tội thay y.

Rồi lão hỏi Cao Tôn Giả:

- Sư ca! Sư ca mau xin lỗi đi! Vi đại nhân cũng là cấp trên của sư ca chẳng lẽ

sư ca còn chưa biết ư?

Cổ lão không nhúc nhích được lão phải phân biệt nói với Vi Tiểu Bảo rồi lại

nói với Cao Tôn Giả, chứ chẳng thể nhìn thấy đối phương.

Cao Tôn Giả đáp:

- Nếu gã ưng thuận cho thuốc giải thì đừng nói phải bồi tội, dù có dập đầu

lạy hay làm thân trâu ngựa cho gã ta cũng chịu liền. Bằng gã không cho thuốc giải

thì rồi ta bóp nát cái đầu gã ra.

Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm:

- Mụ điếm già kia có chỗ nào tử tế đâu mà lão đối với mụ lại ân thâm nghĩa

trọng?

Gã toan cất tiếng hỏi, đột nhiên thấy lão hương nông rung hai tay một cái rồi

từ trong đám người cất bước đi ra. Lão vừa đi vừa nói:

- Thưa các vị! Tiểu đệ xin cáo từ.

Quần hùng đều giật mình kinh hãi vì trong bọn bảy người bị Phùng Tích Phạm

điểm huyệt, trừ Vi Tiểu Bảo được Song Nhi giải khai cho, còn sáu người nữa vẫn

không nhúc nhích được.

Phùng Tích Phạm phóng nội lực lướt qua lưỡi kiếm để điểm huyệt bằng thủ

pháp cực kỳ lợi hại. Dù người võ công cao thâm, ít ra cũng phải hai, ba giờ mới có

thể hành động được.

Lao hương nông coi bộ khù khờ như ông già nhà quê, vừa rồi lúc lão xoa bài

cẩu đã ấn thành dấu trên mặt bàn, đủ tỏ nội lực rất cao thâm, nhất là bây giờ

trong thời gian ngắn, lão đã tự giải khai được huyệt đạo thì thật là hiếm có. Quần

hùng ngơ ngác nhìn lão kéo lê đôi giày da uể oải bước đi.

Vi Tiểu Bảo nhìn Tiền lão bản nói:

- Tiền đại ca hãy đi giải huyệt cho anh em mình. Cả vị Lý...Lý tiên sinh đây

cũng là người nhà.

Gã nói rồi trỏ vào Lý Tây Hoa.

Tiền lão bản dạ một tiếng, tra đao vào vỏ, toan giải huyệt cho Lý Tây Hoa

thì lão khiếu hoá bỗng cất tiếng hô:

- Minh phục Thanh phản, mẫu địa phụ thiên.

Tiền lão bản "ủa" một tiếng.

Từ Thiên Xuyên từ từ bước tới nắn bóp huyệt đạo sau lưng lão khiếu hoá.

Đoạn lão quanh ra phía trước mặt đưa hai ngón tay khoằm khoằm vào trước mặt

lão.

Nguyên các đồng chí trong Thiên Địa hội rất đông người, khó mà biết hết

nhau. Những ai mới gặp nhau lần đầu thường dùng tám chữ "Thiên phụ địa mẫu,

phản Thanh phục Minh" để làm ký hiệu cho dễ nhận. Nhưng gặp trường hợp có

người ngoài hiện diện tại trường mà không muốn tiết lộ cơ mật thì đảo ngược mật

hiệu đó mà hô lên. Dĩ nhiên người ngoài nghe thấy một cách đột ngột chẳng thể

hiểu được là chuyện gì.

Từ Thiên Xuyên vừa rồi co ngón tay khoằm khoằm làm dấu hiệu hành lễ với

lão khiếu hoá. Đồng thời cũng để người ngoài khỏi biết lễ tiết trong bản hội.

Tiền lão bản và Từ Thiên Xuyên tiếp tục giải khai huyệt đạo cho ba người

nữa là Lý Tây Hoa, Uỷ Tôn Giả và Lục Cao Hiên.

Bây giờ chỉ còn một mình Cao Tôn Giả ngồi phệt dưới đất. Mặt lão đỏ bừng

lớn tiếng quát hỏi:

- Sư đệ! Con mẹ nó! Sao chưa giải huyệt cho ta còn chờ gì nữa?

Uỷ Tôn Giả đáp:

- Giải huyệt thì khó gì, nhưng sư ca không được vô lễ với Vi đại nhân nữa.

Cao Tôn Giả tức giận nói:

- Ai bảo gã không chịu lấy thuốc giải cho ta. Đó là gã đắc tội với ta chứ

không phải ta đắc tội với gã. Bây giờ gã lấy thuốc giải đưa ra và xin lỗi lão gia là

xong.

Uỷ Tôn Giả ngần ngại đáp:

- Cai đó.. thì khó lắm!

Lão khiếu hoá quát:

- Lão lùn tịt mập ú kia! Làm gì mà lải nhải mãi? Đừng nói Vi huynh đệ không

cho thuốc, dù y có ưng thuận ta cũng khuyên y đừng cho.

Lão giơ tay mặt lên trỏ đến véo một tiếng, một giây kình phong bắn về phía

Cao Tôn Giả. Tiếp theo mấy tiếng veo véo vang lên, những huyệt đạo bị phong

toả đều được giải khai.

Đột nhiên trái banh thịt từ dưới đất nảy lên nhảy xổ về phía Vi Tiểu Bảo.

Lão khiếu hoá liên vung chưởng đánh ra. Cao Tôn Giả người đang lơ lửng trên

không cũng phóng chưởng phản kích. Thân hình hắn bị hất tung lên, võ công lại rất

tinh thâm, hắn sà xuống vung song chưởng nhằm đánh vào đầu lão khiếu hoá.

Lão khiếu hoá vung chân trái nhằm đá vào sau lưng Cao Tôn Giả. Cao Tôn

Giả lại phóng chưởng trả đòn. Chưởng lực của hắn đụng vào thoái lực đối phương,

con người to lớn lại bật lên.

Cao Tôn Giả lơ lửng trên không như một trái banh lớn, lão khiếu hoá chưởng

đánh, chân đá thuỷ chung không đánh được trúng chiêu nào.

Đừng tưởng Cao Tôn Giả con người thô lỗ nặng nề là vụng dại, hắn ra tay

cực kì linh hoạt. Chân hắn không chấm đất, thân hìnổntòn ủng vẫn xoay chuyển

được theo ý muốn.

Lý Tây Hoa và quần hùng Thiên Địa Hội đều là những người biết nhiều hiểu

rộng mà chưa từng thấy lối đánh nào kỳ quái như của Cao Tôn Giả.

Uỷ Tôn Giả và Lục Cao Hiên lại để hết tinh thần theo dõi cách phát chiêu

của lão khiếu hoá thấy đòn nào cũng cực kỳ mãnh liệt. Tấm thân nặng hơn hai trăm

cân của Cao Tôn Giả hoàn toàn trông vào luồng lực đạo của lão khiếu hoá mới

có thể bay nhảy trên không theo ý muốn mà không rớt xuống.

Hai người càng đấu càng hăng. Quyền phong và chưởng lực ào ạt xô ra bức

bách quần hùng đèu phải đứng dựa lựng vào tường.

Đột nhiên Cao Tôn Giả quát một tiếng thật to rồi ra chiêu "Ngũ đỉnh khai

sơn". Tay mắt hắn phóng chưởng rồi nắm lại thành quyền giáng xuống đỉnh đầu lão

khiếu hoá.

Lão khiếu hoá la lên:

- Hay quá!

Lão hạ thấp người xuống sử chiêu "Thiên vương thác tháp" đánh ngược lên,

hai luồng lực đạo khủng khiếp đụng nhau. Cao Tôn Giả lại nảy người lên, xương

sống đụng phải xà nhà bật lên những tiếng "rắc, rắc". Ngói trên nóc và đất cát rơi

xuống lả tả. Trong nhà đại sảnh bụi cát mịt mờ.

Cao Tôn Giả lại sà xuống đánh. Lão khiếu hoá co mình lại rồi đột nhiên né

tránh. Cao Tôn Giả xô vào quãng không rớt mạnh xuống đất đánh huỵch một

tiếng.

Lão khiếu hoá nổi lên tràng cười ha hả. Tiếng cười chưa dứt Cao Tôn Giả đã

vọt lại nhanh như chớp. Hắn đưa cái đầu nhằm đâm vào bụng lão khiếu hoá.

Lão khiếu hoá thấy tư thế xô tới cực kỳ uy mãnh, liền né sang một bên tránh

khỏi, rồi đưa tay mặt đẩy mạnh vào đít Cao Tôn Giả. Lão vừa nhả nội kình vừa

quát lên một tiếng thật to.

Nguyên luồng kình lực của Cao Tôn Giả đã cực kỳ mãnh liệt, lại thêm nội kình

của lão khiếu hoá đẩy mạnh đi . Hai luồng kình lực hợp làm một để xô Cao Tôn

Giả vào tường thì cái đầu của hắn nhất định phải nát như tương, không còn nghi

ngờ gì nữa.

Quâng hùng thấy thế không nhịn được cất tiếng la hoảng.

Uỷ Tôn Giả vội chụp một tên Ngự tiền thị vệ đang ỏ dưới đất liệng ra vừa

kịp thời đón vào chỗ tường đó.

Chát một tiếng rùng rợn! Đầu Cao Tôn Giả đâm vào bụng tên thị vệ rồi cả

cái đầu hắn xuyên qua lần da thịt đâm sâu vào tường vách trổ thành cái lỗ lớn.

Hắn lảo đảo đứng lên thì trên đầu còn dính một mảnh da thịt bầy nhầy ở nơi

bụng của tên thị vệ.

Hắn đưa hai tay lên xoa xít một hồi, tức giận quát hỏi:

- Con mẹ nó! Chơi cách này là kiểu gì đây?

Quần hùng thấy thế không khỏi kinh hãi.

Lão khiếu hoá lớn tiếng hỏi lại:

- Còn đánh nữa hay thôi?

Cao Tôn Giả đáp:

- Ngày trước ta thân thể cao lớn thì lão đừng hòng đánh được ta...

Lão khiếu hoá hỏi lại:

- Hiện nay thì sao?

Cao Tôn Giả lắc đầu:

- Hiện nay thì ta đánh lão không thắng được. Chi bằng thôi quách.

Đột nhiên Cao Tôn Giả nhảy lên húc đầu vào chỗ tường có xác tên thị vệ

còn dính ở đó.

Một tiếng "sầm" rùng rợn! Tường bị xuyên thủng một lỗ thật lớn. Cả người lão

và thi thể tên thị vệ đều chuồn ra ngoài.

Uỷ Tôn Giả giật giọng gọi:

- Sư ca! Sư ca!

Hắn cũng nhảy qua lỗ hổng ra ngoài.

Lục Cao Hiên nói:

- Vi đại nhân! Xin cho thuộc hạ chạy đi coi.

Hắn tung chân lên, chân trước đầu sau, con người bằng bặn xuyên qua lỗ

hổng vọt ra ngoài. Đồng thời hắn chắp hai tay lại hành lễ với Vi Tiểu Bảo. Tư thế

rất là ngoạn mục.

Quần hùng không nhịn được lớn tiếng hoan hô.

Bọn Từ Thiên Xuyên, Tiền lão bản đều tự hỏi:

- Không biết Vi hương chủ thu ở đâu được hai tên bộ hạ này? Võ công của

họ thật là ghê gớm! So với bọn mình, chúng còn cao thâm gấp mười.

Lý Tây Hoa chắp tay nói:

- Tại hạ xin cáo từ!

Rồi theo cửa lớn bước lẹ ra ngoài luôn.

Vi Tiểu Bảo nhìn lão khiếu hoá, chắp tay hỏi:

- Thưa huynh đài! Huynh đài cho bọn này đi được chăng?

Gã vừa nói vừa trỏ vào bọn thị vệ bị phong toả huyệt đạo.

Lão khiếu hoá cười khà khà đáp:

- Tại hạ mà biết trước họ là thủ hạ của Vi huynh đệ thì đã không dám đắc tội.

Lão đưa tay ra kéo bọn Triệu Tề Hiền. Không thấy lão sờ nắn gì cả, chỉ chụp

một cái đã giải huyệt xong cho mấy tên thị vệ.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Tiểu đệ xin đa tạ huynh đài!

Gã lại cho bọn Triệu Tề Hiền, Trương Khang Niên về trước.

Từ Thiên Xuyên liếc mắt nhìn Song Nhi hỏi:

- Phải chăng vị cô nương này là tâm phúc của Vi huynh đệ?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Phải rồi! Chúng ta có việc gì cũng không cần dấu y.

Lão khiếu hoá nói:

- Cô này tuy còn nhỏ tuổi mà đầy lòng trung nghĩa ít người bì kịp. Vừa rồi

nếu y không liều mạng cứu chúa thì cặp mắt của Vi hương chủ đã bị hư rồi.

Vi Tiểu Bảo dắt tay Song Nhi đáp:

- Đúng thế! Đúng thế! Tiểu đệ may mà được y giải cứu.

Song Nhi thấy hai người tán tụng mình, đỏ mặt lên, cúi đầu xuống không dám

nhìn quần hùng.

Từ Thiên Xuyên tiến lên một bước nhìn lão khiếu hoá hô:

Ngũ nhân phân khai nhất thủ thi

Thân thượng hồng anh vô nhân tri

Lão khiếu hoá đọc tiếp:

Tự thử truyền đắc chúng huynh đệ

Hậu lai tương nhận đoàn viên thì

Vi Tiểu Bảo khi mới vào Thiên Địa Hội đã được anh em truyền thụ những khẩu

hiệu cùng nghi tiết cho gã học thuộc lòng.

Những câu này rất quê mùa từa hồ có nghĩa mà lại không thông.

Nên biết những anh em trong Thiên Địa Hội phần đông là hán tử giang hồ,

màcó đến quá nửa là không biết chữ. Nếu dùng những khẩu hiệu, ám ký lời lẽ sâu

xa thì họ không thể nhớ được.

Vi Tiểu Bảo thấy lão khiếu hoá đọc mấy vần thơ để nhận nhau, gã cũng lên

tiếng:

Sơ tiến Hồng Môn kết nghĩa huynh

Đương thiên minh thệ biểu chân tình

Lão khiếu hoá đọc tiếp:

Tòng bách nhị chi phân tả hữu

Trung tiết Hồng hoà kết nghĩa đinh

Vi Tiểu Bảo lại đọc:

Trung nghĩa đường tiền huynh đệ tại

Thành trung điểm tướng bách vạn binh

Lão khiếu hoá đọc:

Phúc đức từ tiền lai thệ nguyện

Phản Thanh phục Minh ngã Hồng anh

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Tiểu đệ Vi Tiểu Bảo hiện làm hương chủ Thanh Mộc Đường. Xin huynh

trưởng cho hay cao tính đại danh, hiện giữ chức gì? Thuộc về đường nào?

Lão khiếu hoá đáp:

- Huynh đệ tên gọi Ngô Lục Kỳ hiện làm Hồng kỳ hương chủ ở Hồng Thuận

đường. Bữa nay may gặp Vi hương chủ cùng anh em, rất lấy làm hoan hỷ.

Quần hùng nghe lão xưng danh liền nhớ tới Thiết cái Ngô Lục Kỳ, tiéng tăm

lẫy lừng thiên hạ. Ai cũng vừa kinh ngạc vừa mừng thầm, nhất tề nhìn lão kính cẩn

thi lễ.

Bọn Từ Thiên Xuyên đều thông tên họ và đưa những lời ngưỡng mộ, khâm

phục.

Nguyên Ngô Lục Kỳ làm đề đốc Quảng Đông, trong tay nắm giữ binh quyền

một tỉnh. Năm trước lão được Tra Y Hoàng khuyến khích, lại có chí phản Thanh

phục Minh, liền ngấm ngầm gia nhập Thiên Địa Hội, giữ chức Hồng Kỳ hương chủ

trong Hồng Thuận đường.

ở Thiên Địa Hội, chữ "Hồng" rất được chú trọng. Chữ "Hồng" là do chữ "Hán"

mà ra. Chữ "Hán" bớt đi chữ "Thổ" thì biến thành chữ "Hồng", ý nói người Hán đã

mất đất để người Hồ chiếm giữ. Do đó các anh em trong hội tự xưng là "Hồng

Anh", ngụ ý lúc nào cũng không quên trùng hưng cố quốc, khôi phục giang sơn.

Hồng Kỳ hương chủ không phải là hương chủ chính thức. Hồng Kỳ hương chủ

không xử lý công việc mà cũng không thống lãnh anh em trong bản đường, nhưng

địa lại trên hương chủ chính thức. Vậy Hồng Kỳ hương chủ là một chức rất tôn cao

trong Thiên Địa Hội, kế tiếp liền với Tổng đà chúa Trần Cận Nam.

Ngô Lục Kỳ làm Hồng Kỳ hương chủ trong Thiên Địa Hội, trước nay giữ chân

tướng rất ẩn bí. Cả bọn Từ Thiên Xuyên, Tiền lão bản cũng chưa biết mặt.

Ngô Lục Kỳ nắm tay Vi Tiểu Bảo cười nói:

- Vi hương chủ! Hương chủ phải đi Vân Nam hành động để đối phó với đại

Hán gian Ngô Tam Quế, huynh đệ được Tổng đà chúa truyền lệnh phải đến vùng

Quảng Đông, Quảng Tây, Vân Nam, Quế Châu bốn tỉnh để tuỳ cơ tiếp ứng cho

hương chủ.

Lão ngừng lại một chút rồi tiếp:

- Huynh đệ nhận được lệnh liền phái mười mấy anh em đắc lực đến Vân Nam

đặng ngấm ngầm trợ thủ cho hương chủ. Nhưng Vi hương chủ xử trí rất tài tình, các

anh em trong Thanh Mộc đường cũng đều tinh minh mẫn cán, nên dù gặp hiểm

nghèo cũng qua một cách dế dàng. Vì thế mà bọn Hồng Thuận đường chẳng có

chỗ nào để ra sức cho hương chủ nữa.

Lão kể tiếp:

- Mấy bữa trước đây nghe nói Vi hương chủ cùng các vị anh em đến Quảng

Tây, Ngô mỗ liền hoá trang tới tụ hội với anh em.

Vi Tiểu Bảo cả mừng đáp:

- Té ra là thế! Ân sư hết lòng chiếu cố cho tiểu đệ, lại được Ngô hương chủ

chân tâm giúp đỡ, tiểu đệ rất lấy làm hân hạnh và cảm kích vô cùng.

Đoạn gã tán dương:

- Đại danh của Ngô hương chủ lẫy lừng bốn bề, chẳng ai không biết, mà lại là

anh em trong hội, thật khiến cho tiểu đệ sung sướng không bút nào tả xiết.

Thực ra họ tên Ngô Lục Kỳ, bữa nay Vi Tiểu Bảo mới được nghe là lần đầu.

Gã thấy bọn Từ Thiên Xuyên tỏ lòng kính cẩn, nỗi hân hoan lộ ra ngoài mặt nên

gã cũng tâng bốc mấy câu.

Ngô Lục Kỳ cười đáp:

- Vi huynh đệ đâm chết gian thần Ngao Bái mới xứng đáng là một vụ tứ hải

văn danh. Chúng ta đã là anh em trong nhà, vậy bất tất phải khách sáo nữa. Ngô

mỗ có đắc tội với bọn thị vệ dưới trướng Vi huynh đệ mới mời được Vi huynh đệ

tới đây. Xin Vi huynh đệ miễn trách cho!

Hồi 157

Bách thắng đao vương Hồ Dật Chi

Vi Tiểu Bảo cười nói:

- Tổ bà nó! Mấy tên chó chết vừa rồi đánh bạc thua tiền còn cãi

cối. Ngô đại cho cho chúng nó nếm mùi đau khổ tức là giáo huấn bọn chúng từ

nay đánh bạc phải theo đúng quy luật. Tiểu đệ rất lấy làm hả dạ và cảm ơn đại

ca.

Ngô Lục Kỳ nổi lên tràng cười ha hả.

Quần hùng ngồi xuống rồi, Ngô Lục Kỳ hỏi về những việc ở Vân Nam, Vi

Tiểu Bảo nhất nhất thuật lại.

Ngô Lục Kỳ nghe nói đã bắt được đầy đủ bằng chứng Ngô Tam Quế quả

có ý tạo phản thì lòng khoan khoái, hết sức khen ngợi. Lão nói:

- Tên gian tặc đó khởi binh làm phản nhất định sẽ đánh tới Quảng Đông,

chúng ta phải một phen cử động cực nhọc với hắn. Khi đả bại được tên gian

tặc đó rồi, chúng ta quay về bắc đánh thẳng lên Bắc Kinh.

Quần hùng đang nói chuyện, đường chủ của Gia Hậu đường là Mã Siêu

Hưng được tin báo liền đến ngay.

Mã Siêu Hưng tương hội cùng Ngô Lục Kỳ lại diễn ra bầu không khí thân

thiết.

Lúc nói tới chuyện xảy ra trong sòng bạc, Ngô Lục Kỳ lớn tiếng thoá mạ

Phùng Tích Phạm, mạt sát hắn dở trò ám toán nham hiểm đê tiện. Lão muốn tìm

ngay Phùng Tích Phạm để đánh cho hắn một trận.

Vi Tiểu Bảo lại nói đến chuyện Phùng Tích Phạm định hạ sát Trần Cận

Nam ở Bắc Kinh, Ngô Lục Kỳ đập mạnh tay đánh "chát" một tiếng xuống mặt bàn

rồi nói:

- Chúng ta phải đập cho hắn một trận, một là để báo thù cho anh em

Thanh Mộc đường, hai là trừ bỏ mối lo tâm phúc cho Trần tổng đà chúa, ba là

rửa cái hận bữa nay hắn ngấm ngầm tập kích anh em.

Nên biết Ngô Lục Kỳ trước nay chưa từng gặp tay địch thủ ngang thưng

với lão mà bữa nay lại bị Phùng Tích Phạm kiềm chế không nhúc nhích được,

lão căm phẫn không bút nào tả xiết.

Mã Siêu Hưng nói:

- Lý Tự Thành là tên một đại phản tặc đã hạ sát Sùng Trinh thiên tử, nay

hắn ta tới Liễu Châu, chúng ta không thể buông tha hắn một cách dễ dàng.

Nguyên Thiên Địa Hội vẫn một lòng trung trinh với nhà Đại Minh. Sùng

Trinh hoàng đế bị Lý Tự Thành bức bách phải chết treo ở núi Môi Sơn. Dĩ

nhiên Lý Tự Thành cũng là kẻ thù của Thiên Địa Hội.

Mọi người hỏi đến lại lịch của Cao Tôn Giả và Uỷ Tôn Giả, Vi Tiểu Bảo trả

lời một cách hàm hồ. Gã nói Uỷ Ton Giả và Lục Cao Hiên là thị vệ trong triều,

vì gã có ơn với hai người này nên chúng dốc lòng trung với gã để đền đáp.

Ngô Lục Kỳ lại ca tụng lão hương nông đã giải khai huyệt đạo cho mình.

Lão nói:

- Bình sinh Ngô mỗ rất ít khi chịu phục ai, nhưng vị nhân huynh ấy võ công

cực kỳ cao minh, Ngô mỗ tự thẹn không bằng người ta. Những nhân vật trong võ

lâm có bản lĩnh như vậy thật là hiếm có, Ngô mỗ nghĩ mãi mà không biết y là ai.

Quần hùng nghị luận hồi lâu rồi Mã Siêu Hưng phái anh em bản đường đi

điều tra chỗ ở của Lý Tự Thành, Phùng Tích Phạm. Một mặt y trị thương cho

Phong Tế Trung, Huyền Trinh đạo nhân và Song Nhi.

Vi Tiểu Bảo hỏi lại Song Nhi xem đã theo dõi gã ở dọc đường như thế

nào thì thị cho hay là sau khi bị thất tán ở Ngũ Đài Sơn, thị đi tìm gã khắp nơi.

Song Nhi hỏi dò được tin tức rồi lên chùa Thanh Lương thì vị hoà thượng

trụ trì ở chùa này cho biết là Vi Tiểu Bảo đã trở về Bắc Kinh.

Song Nhi hối hả chạy đến Bắc Kinh thì Vi Tiểu Bảo đi Vân Nam. Thị rượt

theo đến địa phận tỉnh Hà Bắc thì mới kịp.

Thị còn là đứa nhỏ, trong lòng có ý niệm khác người lớn. Thị lo rằng Vi

Tiểu Bảo đã làm quan to, không muốn dùng mình để hầu hạ nữa nên không dám

thẳng thắn ra mặt nhận gã. Thị lấy cắp một bộ áo của quân sĩ Kiêu Kỵ Doanh

mặc vào rồi trà trộn vào bọn binh lính theo xuống tới Vân Nam, qua Quảng

Tây.

Mấy bữa nay Vi Tiểu Bảo gặp bước nguy hiểm trong sòng bạc, A Kha

muốn đâm đui mắt gã, thị mới có cơ hội xông vào ứng cứu.

Vi Tiểu Bảo nghe Song Nhi thuật chuyện rất lấy làm cảm kích. Gã ôm thị

vào lòng và khẽ đặt lên má thị một cái hôn. Gã cười nói:

- Cô ngốc này! Khi nào ta lại không để ngươi phục thị ta. Lúc nào ta cũng

muốn ngươi kề cận bên mình, trừ khi ngươi không nhận thì không nói làm chi,

hoặc ngươi đi lấy chồng...

Song Nhi vừa hoan hỷvừa mắc cỡ, mặt đỏ bừng lên.

Thị ấp úng đáp:

- Không...không, nô tỳ không lấy ai hết...

Tối hôm ấy Mã Siêu Hưng bày yến tiệc trong một kỹ viện ở thành Liêu

Châu để thết đãi Ngô Lục Kỳ.

Trong khi uống rượu thì có người đến báo đã tìm ra tung tích của Lý Tự

Thành. Hiện hắn đang ở trong căn nhà nhỏ dựng trên bè gỗ.

Nguyên Liễu Châu là nơi san xuất rất nhiều tre gỗ. Nghề làm quan tài ở

Liễu Châu nổi tiếng khắp thiên hạ. Vì thế mà người ta có câu "Sống ở Hàng

Châu, ăn ở Quảng Châu, chết ở Liễu Châu".

Người Liễu Châu đốn gỗ đóng thành bè lớn thả xuống Liễu giang cho xuôi

về phía đông.

Trên sông Liễu giang bè gỗ rất nhiều, không biết bao nhiêu mà kể. Những

căn nhà dựng trên bè gỗ là nơi ẩn thân rất tốt vì ít người biết đến. Thiên Địa

Hội người nhiều thế lớn, ở đâu cũng có tai mắt nên mới điều tra nhanh chóng.

Ngoài ra ít kẻ tìm thấy.

Ngô Lục Kỳ vỗ án đứng dậy nói:

- Chúng ta đi thôi, không uống rượu nữa!

Mã Siêu Hưng đáp:

- Xin để cho tiểu đệ bố trí một chút rồi hãy cử động, khiến bọn chúng

không tẩu thoát được.

Chờ đến canh hai, Mã Siêu Hưng dẫn quần hùng ra bờ sông bước xuống

một con thuyền nhỏ.

Những thuyền phu trên con thuyền nhỏ không cần ai chỉ bảo, tự mình bơi

ra. Theo sau là bảy tám con thuyền nhỏ khác đi cách một quãng xa xa.

Con thuyền nhỏ bơi trên sông chừng bảy tám dặm thì dừng lại. Một tên

phu thuyền tiến vào trong khoang khẽ nói:

- Thưa ba vị hương chủ! Chỉ còn một chút nữa là đến trước cái bè gỗ đó.

Vi Tiểu Bảo ngồi trong thuyền nhìn ra thấy trong căn nhà nhỏ trên bè gỗ

có ánh sáng vàng khè chiếu ra. Gã lại ngó quanh mặt sông thấy rải rác ba bốn

chục chiếc thuyền nhỏ.

Mã Siêu Hưng nói:

- Những thuyêng nhỏ kia đều là của bọn ta hết.

Vi Tiểu Bảo cả mừng nghĩ bụng:

- Trong mỗi thuyền đại khái có mười người, vậy cộng tất cả đến ba bốn

trăm người. Bọn Lý Tự Thành và Phùng Tích Phạm dù có lợi hại đến đâu, thì

phen này có trốn lên trời cũng không thoát được.

Giữa lúc ấy nghe trong căn nhà trên bè gỗ co tiếng quát hỏi:

- Ai? ở đây nấp nánh dòm ngó gì vậy?

Ngữ âm rất mãnh liệt khiến người nghe cơ hồ thủng cả màng tai. Chính là

tiếng Lý Tự Thành.

Trên bờ sông có người cười khanh khách đáp:

- Lý Tự Thành! Thế là ta kiếm thấy ngươi rồi!

Quần hùng đều nghe rõ thanh âm của Lý Tây Hoa.

Mã Siêu Hưng và Ngô Lục Kỳ đưa mắt nhìn nhau ra chiều kinh dị tự hỏi:

- Sao người này cũng tìm tới đây?

Một bóng đen tung mình nhảy xuống bè gỗ. Thanh trường kiếm trong tay y

dưới bóng trăng lạnh lẽo phát ra hàn quang lạnh lẽo.

Một người từ căn nhà nhỏ trên bè gỗ tay cầm thiền trượng vọt ra. Chính là

Lý Tự Thành. Lão lạnh lùng nói:

- Hay lắm! Té ra ngươi đã tìm tới đây.

Lý Tây Hoa hỏi:

- Bữa nay ta lấy đầu ngươi, e rằng ngươi sẽ biến thành con quỉ hồ đồ.

Ngươi đã biết ta là ai chưa?

Lý Tự Thành đáp:

- Lý mỗ giết người có đến ức triệu thì hơi đâu mà hỏi đến danh tính từng

cá nhân. Lại đây mau!

Ba tiếng "Lại đây mau" lão gầm lên như tiếng sét ở trên sông lại càng

truyền đi rất xa. Lão vừa quát vừa vung thiền trượng đánh tới.

Lý Tây Hoa né người tránh khỏi, đồng thời đè trường kiếm vào cây thiền

trượng róc xuống.

Lý Tự Thành rung cây thiền trượng quét ngang lưng địch nhân.

Lý Tây Hoa nhảy tung mình lên phóng mũi kiếm đâm xuống.

Lý Tự Thành phóng trượng đâm lên.

Lý Tây Hoa người đang lơ lửng trên không chẳng thể né tránh, y liền đưa

chân trái ra điểm vào đầu trượng để lấy đà lộn đi một vòng, tư thức rất là

ngoạn mục. Lúc y hạ xuống, chân trái đặt lên bè gỗ chỉ còn cách chừng nửa

thước là rớt xuống sông.

Ngô Lục Kỳ nói:

- Bơi thuyền lại gần để coi cho rõ.

Thuyền phu liền bơi thuyền về phía trước.

Mã Siêu Hưng nói:

- Có người đến tỷ đấu với hắn, chúng ta càng dễ hành động.

Y nhìn tên thuyền đứng đằng mũi nói:

- Phát hiệu lệnh đi!

Tên thuyền phu dạ một tiếng rồi lấy trong khoang ra một cái đèn lồng

màu đỏ treo lên cột buồm. Lập tức trong các thuyền nhỏ bốn mặt đều có

người tụt xuống sông.

Vi Tiểu Bảo cả mừng reo lên:

- Tuyệt diệu! Thật là tuyệt diệu!

Gã võ công kém cỏi không muốn chứng kiến người ta đơn đả độc đấu,

bây giờ lấy số đông mấy trăm người vây đánh ba nhân vật đối phương là ăn

chắc. Huống chi gã thấy những người bên mình thạo nghề lội dưới nước, chỉ cần

họ chuồn vào gầm bè gỗ, chặt đứt những dây tre ràng buộc là những cây gỗ

trôi đi tản mát, có thể bắt đối phương một cách dễ dàng.

Gã nghĩ tới chỗ bè gỗ tản mát vội hô:

- Mã đại ca! Vị cô nương trong căn nhà nhỏ trên bè kia là hôn thê của

tiểu đệ. Xin đại ca bảo anh em bảo vệ cho nàng khỏi chết chìm dưới lòng

sông.

Mã Siêu Hưng cười đáp:

- Vi hương chủ cứ vững dạ. Tiểu đệ đã sắp đặt đâu vào đấy cả rồi. Trong

bọn anh em nhảy xuống sông có mười người chuyên việc cứu viện vị phu nhân

đó. Mười người anh em này bơi lộí rất giỏi, muốn bắt cá sống còn được thì còn

lo gì nữa?

Vi Tiểu Bảo hớn hở nói:

- Thế thì hay quá rồi!

Gã lẩm bẩm:

- Mong sao thằng lỏi Trịnh Khắc Sảng chết chìm mới là tuyệt diệu!

Con thuyền nhỏ từ từ bơi lại gần.

Trên bè gỗ một luồng hắc khí và một làn bạch quang bay lượn nhảy múa.

Cuộc đấu đang diễn ra khốc liệt.

Ngô Lục Kỳ nói:

- Lý Tự Thành không rèn luyện võ công thượng thặng, hoàn toàn trông vào

tý lực của cánh tay để chống chọi. Chỉ trong vòng ba chục chiêu, hắn tất chết

về tay Lý Tây Hoa. Không ngờ con người kiêu hùng khét tiếng thiên hạ lại bị

uổng mạng trên sông Liễu Giang này.

Vi Tiểu Bảo không nhìn rõ tình hình cuộc tỷ đấu giữa hai người. Gã chỉ

thấy Lý Tự Thành lùi dần từng bước một.

Bỗng nghe tiếng A Kha từ trong căn nhà nhỏ vọng lên:

- Trịnh công tử! Công tử mau mời Phùng sư phụ ra tiếp viện cho gia phụ.

Trịnh Khắc Sản đáp:

- Được rồi! Thưa sư phụ! Xin sư phụ ra phát lạc cho thằng lỏi kia giùm

cho.

Phùng Tích Phạm chống kiếm vọt qua cửa căn nhà nhỏ ra ngoài.

Lúc này Lý Tự Thành đã phải lùi đến mép bè gỗ. Hắn chỉ lùi một bước nữa

là lăn xuống nước.

Phùng Tích Phạm quát lên:

- Này! Thàng lỏi kia! Ta đâm vào huyệt linh đài sau lưng ngươi.

Thanh trương kiếm của lão từ từ phóng tới, quả nhiên nhằm đâm huyệt linh

đài của Lý Tây Hoa.

Lý Tây Hoa toan xoay kiếm về đỡ gạt thì đột nhiên trên nóc căn nhà nhỏ

có tiếng quát:

- Này! Thàng lỏi kia! Ta đâm vào huyệt linh đài sau lưng ngươi.

ánh bạch quang lấp loáng. Một bóng người như con chim khổng lồ sà

xuống đâm lẹ tới sau lưng Phùng Tích Phạm.

Diễn biến đột này ra ngoài sự tiên liệu của mọi người vì chẳng ai ngờ trên

nóc căn nhà nhỏ lại có người ẩn nấp.

Phùng Tích Phạm không kịp công kích Lý Tây Hoa, né mình vung kiếm lên

gạt khí giới của đối phương. Đao kiếm đụng nhau bật lên một tiếng choang

rùng rợn, vang rền hồi lâu không dứt.

Người mới tới tay cầm một thanh đơn đao.

Khí giới vừa đụng nhau, hai bên cùng biết là gặp địch thủ ghê gớm, đều lùi

lại một bước.

Phùng Tích Phạm quát hỏi:

- Ngươi là ai?

Người kia cười đáp:

- Ta nhận ra ngươi là Bán kiếm hữu huyết Phùng Tích Phạm mà ngươi không

nhận được ta ư?

Lúc này bọn Vi Tiểu Bảo đã nhìn rõ người kia mặc quần áo vải thô, lưng

thắt đai rộng bằng vải xanh, chân đi giầy cỏ. Chính là lão hương nông. Ban

ngày ở sòng bạc, lão đã tự giải khai được huyệt đạo bị kiềm chế. Chắc vì lão

bị Phùng Tích Phạm ám toán, trong lòng căm phẫn, nên bây giờ tới đây để trả

mối hận đó.

Phùng Tích Phạm cất giọng âm trầm hỏi:

- Thân thủ các hạ như vậy tưởng chẳng phải hạng vô danh mà sao lại dấu

đầu hở đuôi, dở trò nấp nánh.

Lão hương nông đáp:

- Dù ta có là hạng vô danh cũng còn hơn tên Bán kiếm hữu huyết.

Phùng Tích Phạm cả giận phóng kiếm đâm tới.

Lão hương nông không né tránh cũng không đỡ gạt, vung đơn đao đến

véo một tiếng nhằm bổ xuống đầu Phùng Tích Phạm

Mới coi kiểu đánh này thì tựa hồ lão vung đao kiểu liều mạng để hai bên

cùng chết. Nhưng chiêu đao ra sau mà lại đến trước, mau lẹ ra ngoài sự tưởng

tượng của mọi người.

Chiêu kiếm của Phùng Tích Phạm chưa đâm trúng đối phương thì đơn đao

bên địch đã phóng tới trước ngực. Hắn sợ quá không tính đến việc hạ địch

nhân, hốt hoảng né qua mé tả.

Lão hương nông lại khoa đao quét ngang một cái, tấn công vào mạng sườn

hắn.

Phùng Tích Phạm chống kiếm lên đỡ.

Lão hương nông đột nhiên cho thanh đao chuyển hướng một cách nhẹ

nhàng nhằm chém vào vai bên tả Phùng Tích Phạm.

Phùng Tích Phạm nghiêng mình tránh khỏi, đánh trả một kiếm.

Lão hương nông vẫn không đỡ gạt, hua đao chém vào cổ tay hắn.

Hai người qua lại ba chiêu mà lão hương nông vẫn giữ thế công.

Đừng thấy lão tướng mạo thật thà chất phác lại thêm mấy phần ngớ ngẩn

mà cho rằng lão khù khờ. Đao pháp của lão thật là lợi hại, tàn độc hiếm thấy

trong võ lâm.

Bọn Ngô Lục Kỳ, Mã Siêu Hưng, Từ Thiên Xuyên, Tiền lão bản đều ngấm

ngầm thán phục và cho là một kỳ nhân.

Đột nhiên Phùng Tích Phạm la lên:

- Hãy khoan!

Hắn nhảy lùi ra hai bước nói tiếp:

- Té ra tôn giá là Bách thắng...

Hắn chưa dứt lời, lão hương nông đã quát lên:

- Đánh là đánh, hà tất phải nói nhiều!

Lão nhảy xổ lại chém veo véo liền ba đao khiến cho Phùng Tích Phạm

không rảnh để nói tiếp. Hắn đành phấn khởi tinh thần đỡ gạt những chiêu đánh

tới.

Nhất kiếm vô huyết Phùng Tích Phạm quả thật kiếm pháp cực kỳ cao thâm.

Hắn ngưng thần cự địch khiến lão hương nông không thể chiếm được thượng

phong.

Hai người tiến chiêu chợt mau chợt chậm, có lúc dầy như pháo liên châu,

có lúc chỉ xoay chuyển thân hình mà không trao đổi một đòn.

Bên kia Lý Tự Thành và Lý Tây Hoa vẫn tiếp tục chiến đấu.

Trịnh Khắc Sảng và A Kha tay cầm binh khí đứng bên Lý Tự Thành để chờ

khi thấy lão kém sức là xông vào trợ chiến.

Lý Tự Thành múa tít cây thiền trượng khiến Lý Tây Hoa trong lúc nhất thời

khó mà sấn vào gần được, mặc dù kiếm pháp y rất cao thâm.

Cuộc đấu đang hăng, đột nhiên Lý Tây Hoa rụt chân về, lộn mình tới bên

chân đối phương. Mũi kiếm của y trỏ chênh chếch lên, chí vào bụng dưới Lý Tự

Thành, quát hỏi:

- Bữa nay ngươi còn sống được chăng?

Chiêu "Ngọc vân phiên" này của Lý Tây Hoa nghe đồn là tuyệt chiêu của

Lãng tử Yến Thanh, một tay hảo hán ở núi Lương Sơn đời Tống truyền lại. Tuy

chỉ là một tiểu xảo, nhưng mau lẹ khôn lường khiến địch nhân khó nỗi đề

phòng.

A Kha và Trịnh Khắc Sảng giật mình kinh hãi. Khi chúng phát giác thì Lý Tự

Thành đã bị kiềm chế, không kịp cứu viện.

Lý Tự Thành đột nhiên trợn mắt quát lên một tiếng thật to khiến mọi người

đều phải ù tai, khác nào sét nổ bất thình lình.

Lý Tây Hoa giật mình kinh hãi, bất giấc trường kiếm tuột khỏi tay.

Lý Tự Thành vung chân đá Lý Tây Hoa lộn đi một vòng. Đầu cây thiền

trượng của hắn chỉ vào trước ngực y đè xuống mặt bè gỗ, khiến y không nhúc

nhích được nữa.

Diễn biến đổi bại thành thắng này xảy ra trong khoảnh khắc. Hiện giờ Lý

Tự Thành chỉ phóng cây thiền trượng một cái là gân cốt trước ngực Lý Tây Hoa

bị gẫy đứt, tim phổi cũng tan nát, chẳng thể sống được nữa.

Lý Tự Thành quát lên:

- Nếu ngươi chịu phục thì ta tha mạng cho!

Lý Tây Hoa đáp:

- Ngươi mau mau đâm chết ta đi. Ta không trả được mối thù giết cha thì

còn mặt mũi nào sống ở thế gian nữa.

Lý Tự Thành nổi lên tràng cười rộ nói:

- Hay lắm!

Hắn hạ thấp cánh tay trái, vận nội lực vào cánh tay phải toan ấn đầu

trượng xuống thì ánh trăng tỏ từ phía sau chiếu rõ vào mặt Lý Tây Hoa. Hắn

thấy thái độ y vẫn bình thản, miệng lại mỉm cười, tuyệt không có ý sợ hãi.

Lý Tự Thành bất giác run lên quát hỏi:

- Phải chăng ngươi là người họ Lý ở Hà Nam?

Lý Tây Hoa đáp:

- Đáng tiếc là trong họ Lý chúng ta lại sinh ra con người bụng dạ hẹp hòi

như ngươi thành một đứa mãng phu, không làm nên việc lớn.

Lý Tự Thành cất tiếng run run hỏi:

- Lý công tử, con Lý Nhan đối với ngươi là ngươi như thế nào?

Lý Tây Hoa đáp:

- Ngươi còn biết hỏi câu này là khá đó!

Y nói rồi lại mỉm cười.

Lý Tự Thành nhấc cây thiền trượng lên hỏi:

- Phải chăng ngươi là con của...Lý huynh đệ?

Lý Tây Hoa tiếp:

- Đáng khen cho ngươi còn dám cái mặt dầy kêu gia gia ta bằng huynh đệ.

Lý Tự Thành loạng choạng người đi mấy cái. Tay trái hắn tự ấn vào trước

ngực mình, miệng lảm nhảm:

- Lý huynh đệ còn để lại người nối dõi ư? Ngươi...ngươi là con của Hồng

nương tử phải không?

Lý Tây Hoa thấy hắn nhấc thiền trượng lên cao mấy thước vẫn chưa đam

xuống, liền thúc giục:

- Mau hạ thủ đi! Còn hỏi chuyện đó làm gì nữa?

Lý Tự Thành lùi lại một bước, cắm cây thiền trượng xuống bè gỗ, thủng

thẳng nói:

- Suốt trong đời ta, điều lầm lẫn thứ nhất là sát hại gia gia ngươi. Ngươi

thoá ta là kẻ bụng dạ hẹp hòi, chỉ là kẻ mãng phu không làm nên nghiệp lớn.

Điều đó không sai chút nào. Ngươi muốn báo thù cho gia gia ngươi là việc rất

hợp lý. Lý Tự Thành này bình sinh giết người có đến hàng trăm vạn mà trước

nay chưa từng bận tâm, nhưng nghĩ tới việc hạ sát gia gia ngươi, trong lòng... hổ

thẹn vô cùng.

Dứt lời, hắn vứt cây thiền trượng liệng ra xa đánh bõm một tiếng. Tia nước

bắn lên tung toé, cây thiền trượng chìm xuống đáy sông.

Bỗng Lý Tự Thành ọc một tiếng hộc máu tươi ra rất nhiều.

Lý Tây Hoa không ngừo xảy ra biến cố này. Y đứng phắt dậy nhìn Lý Tự

Thành thì thấy chòm râu bạc của hắn dính đầy máu tươi. Tay cầm thanh trường

kiếm mà không phóng ra, y nói:

- Ngươi đã hổ thẹn trong lòng thì còn đau khổ hơn là ta giết ngươi nhiều.

Lý Tây Hoa nói rồi băng mình vọt đi. Chân trái y điểm vào đoạn dây cột

bè nhảy lên bờ. Chỉ mấy cái nhô lên hụp xuống, người đã mất hút vào trong

bóng tối.

A Kha cất tiếng gọi "gia gia" rồi chạy đến bên Lý Tự Thành. Cô đưa tay

toan để nâng đỡ phụ thân.

Lý Tự Thành xua tay, đi thẳng ra cạnh bè gỗ, bước một chân xuống nước.

A Kha lại la lên "gia gia".

Cô chạy gần tới nơi thì Lý Tự Thành đã bước nốt chân kia xuống nước.

Chỗ này là chỗ bãi sông nước cạn, Lý Tự Thành tiếp tục cất bước vào bờ.

Chân hắn loạng choạng đi mỗi lúc một xa.

A Kha quay lại la lên:

- Trịnh công tử! Gia phụ... bỏ đi rồi.

Bỗng cô khóc oà lênchạy lại gieo đầu vào lòng Trịnh Khắc Sảng. Trịnh

Khắc Sảng đưa tay trái ra ôm choàng lấy A Kha, tay mặt nhẹ nhàng vỗ vào lưng

cô, miệng an ủi:

- Lệnh tôn đi rồi nhưng còn có tiểu huynh đây...

Gã chưa dứt lời, dưới chân bỗng thấy bè gỗ chuyển động.

Hai người cùng bật tiếng la: Trời ơi!

Rồi té cả xuống nước.

Nguyên lúc này, những tay hảo thủ về nghề bơi lội ở Gia Hậu đường trong

Thiên Địa Hội đã chuồn vào dưới gầm bè gỗ, chặt đứt lạt buộc, những cây gỗ

liền tản ra và trôi đi.

Phùng Tích Phạm nhảy vọt lên không nhằm đúng vào một cây gỗ lớn nhẹ

nhàng hạ xuống.

Lão hương nông rượt theo, vung đao đánh véo một tiếng nhằm chém

xuống đầu hắn.

Phùng Tích Phạm vung kiếm lên nghênh tiếp.

Hai người lại tiếp tục đánh nhau trên cây gỗ lớn.

Cuộc đấu này so với vừa rồi ở trên mặt bè gỗ còn khó khăn gấp mười.

Cây gỗ ở dưới nước không ngớt chuyển động và trằn qua trằn lại, khó mà

đứng vững được. Hơn nữa chẳng có điểm tựa nào để lấy đà.

Phùng Tích Phạm và lão hương nông đều là những tay khinh công trác

tuyệt mới đứng vững được trên cây gỗ tròn để tỷ đấu.

Đao qua kiếm lại, hai người vẫn ra chiêu mau lẹ phi thường chứ chẳng hoà

hoãn lại chút nào.

Cây gỗ tròn theo dòng nước chảy xuôi dần dần trôi ra giữa lòng sông.

Ngô Lục Kỳ đột nhiên lên tiếng:

- úi chà! Tại hạ nghĩ ra rồi. Vị lão huynh kia là Bách thắng đao vương Hồ

Dật Chi. Không hiểu sao y... lại biến cải hình dạng thành thế này. Ta phải rượt

theo mới được. Bơi thuyền mau đi!

Mã Siêu Hưng lấy làm kỳ hỏi:

- Hồ Dật Chi ư? Phải chăng y có ngoại hiệu là Mỹ đao vương? Y là nhân

vật phong lưu anh tuấn. Ngày trước người ta bảo y là đệ nhất mỹ nam tử trong

võ lâm. Sao y lại hoá trang thành một lão nhà quê ngớ ngẩn, khù khờ?

Vi Tiểu Bảo la lên:

- Này các vị huynh đệ! Đã cứu được cô vợ tại hạ lên chưa?

Ngô Lục Kỳ có ý tức mình, nghĩ thầm:

- Ngày trước Bách thắng đao vương Hồ Dật Chi oai danh lừng lẫy giang

hồ, bạn hữu võ lâm chẳng ai là không ngưỡng mộ, cầu đến bái kiến còn chưa

được. Mình gặp cơ hội này thật là có mối kỳ duyên. Hiện lão nhân gia đang

chiến đấu cùng cường địch ở trên mặt nước cực kỳ nguy hiểm. Có lẽ nào bọn

mình không đến cứu viện ngay tức khắc. Thằng lỏi này chỉ lo cho một vị cô

nương, thế là gã coi trọng nữ sắc, khinh rẻ tình bạn bè, sao phải hành vi của

đấng anh hùng?

Hồi 158

Có lý đâu đường đột giai nhân

Mã Siêu Hưng hô lớn:

- Mau mau hạ lệnh phái nhiều người lặn xuống nước để cứu cho

bằng được vị cô nương đó.

Tên thuyền phu ở đằng lái liền vâng dạ, lớn tiếng truyền lệnh ra.

Bỗng thấy hai người ở đáy nước ngoi lên mặt sông ở giữa dòng, một người

đem theo A Kha ướt sũng những nước, miệng hô lớn:

- Đã bắt được cô gái đây rồi.

Tiếp theo, người ở mé tả nắm lấy búi tóc Trịnh Khắc Sảng giơ cao lên nói:

- Gã trai cũng đã bắt được...

Hắn vừa dứt lời, bỗng nghe đánh bõm một cái, Trịnh Khắc Sảng lại rớt xuống

nước chìm nghỉm. Trong tay tên thuỷ thủ chỉ còn lại nắm tóc.

Nguyên búi tóc của Trịnh Khắc Sảng là tóc mượn ở ngoài buộc vào, bây giờ

lại tuột ra.

Mọi người nổi lên tràng cười ha hả.

Mấy tay thuỷ thủ lại lặn xuống mò tìm.

Vi Tiểu Bảo hớn hở tươi cười hô:

- Chúng ta mau mau lại coi Bách thắng đao vương xem lão nhân gia chiến đấu

với Bán kiếm hữu huyết ra làm sao.

Ngô Lục Kỳ ngồi ở dưới thuyền giục bốn tên thuỷ thủ ra sức bơi thuyền thật

lẹ về phía hai lão Hồ Dật Chi và Phùng Tích Phạm đang tỷ đấu trên cây gỗ.

Thuyền bơi đến gần, dưới ánh trăng tỏ, những luồng bạch quang lấp loáng

trên mặt sông. Hai cao nhân đang chiến đấu cực kỳ khốc liệt.

Kể về võ công thì hai người nghệ thuật tương đương, không ai hơn kém, e

rằng trong vòng ngàn chiêu cũng chưa phân thắng bại. Nhưng Phùng Tích Phạm

ban ngày đã phải đấu chưởng với Phong Tế Trung và Huyền Trịnh đạo nhân.

Huyền Trinh đạo nhân thì chẳng kể làm chi, nhưng Phong Tế Trung nội lực cũng

vào tay khá, khiến cho lão lúc đó cũng cảm thấy khí huyết trong ngực chuyển vận

không được thư thái. Bây giờ lão chiến đấu lâu rồi, lồng ngực cũng ngâm ngẩm

đau.

Hai người đánh nhau trên cây gỗ, không tiến thì phải lùi dần chứ chẳng có

đường nào xoay xở.

Bách thắng đao vương Hồ Dật Chi phóng ra những chiêu đao rất hung hiểm,

toàn dùng thế công chứ không giữ thế thủ. Chiêu nào cũng tựa hồ đánh thục mạng

cho hai bên cùng chết.

Cách đánh này chỉ những người võ nghệ tầm thường gặp lúc nguy hiểm mới

hay sử dụng. Nhưng đao pháp của Hồ Dật Chi tự lập thành một gia phái, bề ngoài

coi rất nguy ngập mà thật ra rất vững vàng. Võ công của lão đã tinh kỳ lại thêm

phần ác liệt ghê gớm, khiến cho Phùng Tích Phạm không khỏi sinh lòng khiếp sợ.

Hắn lại ngó thấy một con thuyền nhỏ đang bơi tới. Những người đứng trên

đầu thuyền tay cầm binh khí, hiển nhiên là những nhân vật đã chạm trán lúc ban

ngày ở sòng bạc, trong đó có cả lão khiếu hoá.

Hồ Dật Chi bỗng quát lên một tiếng thật to, vung đao lên chém tả, quét

hữu, đâm lên bổ xuống, đánh liền sáu đao.

Phùng Tích Phạm gắng sức chống chọi. Trong lúc hoang mang, hắn vẫn trả

đòn được hai kiếm và giữ môn hộ nghiêm mật dị thường.

Ngô Lục Kỳ cất tiếng ca ngợi:

- Hảo đao pháp! Hảo kiếm pháp!

Hồ Dật Chi lại chém một đao vào trước mặt đối phương.

Phùng Tích Phạm phải nửa bước và ngả người về phía sau mới tránh khỏi

chiêu đao ác liệt. Hắn lại huy động trường kiếm che đỡ phía trước.

Lúc này chân trái hắn đã đạp vào ngọn cây gỗ, nửa bàn chân phía sau đã

dúng xuống nước rồi. Bây giờ hắn có lùi thêm ba tấc cũng không được nữa.

Hồ Dật Chi lại chém liền ba đao. Phùng Tích Phạm trả đòn ba kiếm chứ

không lùi thêm chút nào nữa.

Hồ Dật Chi quát lên một tiếng thật to, vung đao bổ xuống.

Phùng Tích Phạm nghiêng người đi né tránh. Dè đâu Hồ Dật Chi ra chiêu này

rồi không thu tay về, tiếp tục phóng đao chém xuống đánh chát một tiếng. Cây

gỗ bị chặt đứt làm hai đoạn.

Chỗ Phùng Tích Phạm đứng chỉ là đoạn ngọn cây dài chừng hai thước.

Cây gỗ vừa đứt, hắn rú lên một tiếng "úi chao" rồi ngã xuống nước.

Hồ Dật Chi liêng thanh đao khỏi tay nhằm đâm tới người Phùng Tích Phạm.

Phùng Tích Phạm đang ở dưới nước khó bề né tránh. Hắn thấy thanh cương

đao liệng tới vội quăng trường kiếm ra.

Đao kiếm đụng nhau trên không bật lên tiếng choang rùng rợn. Tia lửa bắn ra

tung toé rồi rớt xuống sông.

Phùng Tích Phạm liền lặn hụp xuống nước biến mất.

Hồ Dật Chi ngấm ngầm kinh hãi nghĩ thầm:

- Thằng cha này giỏi nghề bơi lội như vậy, nếu mình cũng bị lăn xuống nước

với hắn tất gặp phải độc thủ.

Ngô Lục Kỳ dõng dạc lên tiếng:

- Bách thắng đao vương quả nhiên danh bất hư truyền! Bữa nay trông thấy

thần kỹ mới được mở rộng tầm mắt. Mời đại hiệp qua thuyền này cùng nhau uống

một chung rượu được chăng?

Hồ Dật Chi đáp:

- Như vậy tại hạ quấy quả mấy vị một phen.

Lão nhảy qua mà đầu thuyền chỉ khẽ chìm xuống một chút, còn thân thuyền

tuyệt không tròng trành.

Vi Tiểu Bảo không hiểu nhảy được như vậy là khó lắm, còn bọn Ngô Lục Kỳ,

Mã Siêu Hưng rất lấy làm bội phục.

Ngô Lục Kỳ chắp tay giới thiệu:

- Vị này là Mã Siwu Hưng huynh đệ, vị kia là Vi Tiểu Bảo huynh đệ. Bọn tại hạ

đều là người Thiên Địa Hội.

Hồ Dật Chi giơ ngón tay cái lên nói:

- Ngô huynh! Ông bạn là người trong Thiên Địa Hội. Vụ này phải giữ rất bí

mật, nếu để lộ ra ngoài thì toàn gia khó nỗi bảo toàn. Ngô huynh mới gặp lão phu

lấn đầu đã nói trắng ra chẳng giấu diếm gì. Tấm lòng khẳng khái ấy khiến lão phu

rất khâm phục.

Ngô Lục Kỳ cười đáp:

- Đối với Bách thắng đao vương mà cũng không tin chẳng hoá ra tiểu đệ là

kẻ tiểu nhân đê hèn lắm ư?

Hai câu thổ lộ gan ruột này tỏ ra lão coi Hồ Dật Chi như người bạn thân

thiết.

Hồ Dật Chi cả mừng nắm chặt tay lão nói:

- Những năm gần đây, tiểu đệ ẩn cư làm nghề trồng tỉa, không hỏi đến chuyện

giang hồ. Ngờ đâu bữa nay lại được kết giao với một vị hảo bẳng hữu là Thiết cái

Ngô Lục Kỳ.

Nói rồi hai người hai người dắt tay nhau đi vào khoang thuyền.

Hồ Dật Chi nhìn bọn Mã Siêu Hưng, Vi Tiểu Bảo chỉ khẽ gật đầu một cái chứ

chưa hỏi han gì.

Vi Tiểu Bảo thấy Hồ Dật Chi đả bại được sư phụ của Trịnh Khắc Sảng thì vừa

khâm phục vừa cảm tạ, liền nói:

- Hồ đại hiệp đánh té Phùng Tích Phạm xuống sông để loài cá mập cắn cho

đấy mình những máu. Như vậy Bán kiếm hữu huyết lại biến thành Vô kiếm hữu

huyết. Ha ha!

Hồ Dật Chi tủm tỉm cười nói:

- Vi hương chủ! Bản lãnh gieo thò lò của hương chủ quả nhiên không phải tầm

thường.

Lão nói câu này có ý chế giễu Vi Tiểu Bảo võ công kém cỏi, chỉ giỏi nghề

gieo thò lò, chơi lối cờ gian bạc lận, làm điều tệ nhũng.

Vi Tiểu Bảo chẳng lấy thế làm tức giận, lại cười đáp:

- Chúng ta liên thủ với nhau làm cái đánh được vô số bạc của lão lùn mập. Dĩ

nhiên Hồ đại hiệp được chia phân nửa. Lát nữa quay về tại hạ sẽ lấy cho.

Hồ Dật Chi cười nói:

- Lần sau Vi hương chủ làm nhà cái, lão phu làm nhà con. Chúng ta đánh bạc

tay đôi thì nhất định hương chủ ăn đứt rồi.

Vi Tiểu Bảo cả cười đáp:

- Đại hiệp nói hay quá! Hay quá!

Mã Siêu Hưng sai người sắp một bàn rượu ở dưới thuyền.

Mọi người vừa uống một chung, bỗng thấy một con thuyền nhỏ bơi tới bẩm

báo:

- Cặp nam nữ thiếu niên ở trên bè gỗ đều đã được cứu lên và trói lại để

chờ phát lạc.

Mã Siêu Hưng cười nói:

- Đối với vị cô nương kia, các ngươi không được vô lễ. Đó là phu nhân của

Vi hương chủ mà chưa làm lễ thành hôn thôi. Còn gã trai...

Y quay sang Vi Tiểu Bảo vừa cười vừa nói tiếp:

- Hãy đánh cho gã ba cái bạt tai rồi treo lên, nhưng phải nhớ đừng có đánh

chết.

Vi Tiểu Bảo cười nói:

- Mã đại ca quả là bạn tri kỷ của tiểu đệ.

Hồ Dật Chi nâng chung rượu lên uống một hớp rồi nói:

- Bữa nay chúng ta mới gặp nhau đã coi như tình cố cựu. Dĩ nhiên huynh đệ

cũng chẳng dám dâu diếm công việc của mình. Nói ra lại mắc cỡ, huynh đệ lui khỏi

chốn giang hồ ẩn cư ngoài thành Côn Minh vì một người đàn bà.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Khúc hát của Trần Viên Viên có câu: Anh hùng cái gì giống đa tình. Đã là

anh hùng dĩ nhiên là khách đa tình.

Ngô Lục Kỳ chau mày lẩm bẩm:

- Gã tiểu tử này chỉ thích nói nhăng nói càn, chẳng hiểu gì hết.

Không ngờ Hồ Dật Chi biến đổi sắc mặt, buong tiếng thở dài, thủng thẳng

nói:

- Anh hùng lại cũng giống đa tình. Câu thơ này của Ngô Mai Thôn thật hay

quá. Nhưng nghĩ lại Ngô Tam Quế chẳng phải đáng anh hùng vữa cũng không phải

giống đa tình. Bất quá hắn là phường hiếu sắc mà thôi.

Lão hắng dặng một tiếng rồi ngâm hai câu: Thê tử xen chi vào đại kế. Anh

hùng lại cũng giống đa tình.

Lão nhìn Vi Tiểu Bảo nói tiếp:

- Vi hương chủ! Hôm đó hương chủ ở trong Tam Thánh am được nghe Trần

Viên Viên hát khúc này, thật là phước lớn. Huynh đệ kề cận nàng hai mươi ba năm

mà chỉ nghe được khúc đầu có ba lần và từng đoạn một chữ không liên tục. Còn

khúc sau, cũng phải nhờ hương chủ, huynh đệ mới được nghe từ đầu đến cuối.

Vi Tiểu Bảo lấy làm kỳ ngập ngừng hỏi:

- Hồ đại hiệp ở gần y... những hai mươi ba năm ư? Đại hiệp là nhân tình của

Trần Viên Viên phải không?

Hồ Dật Chi nhăn nhó cười đáp:

- Nàng... nàng chưa từng ngó thẳng vào mặt lão phu. Lão phu ở Tam Thánh am

làm những việc trồng rau, quét nhà, đ½n củi, gánh nước. Nàng coi lão phu như một

tên điền phu ở chốn quê mùa.

Ngô Lục Kỳ và Mã Siêu Hưng đưa mắt nhìn nhau, đều lấy làm kinh hãi. Hai

người không ngờ Mỹ đao vương lại mê nhan sắc Trần Viên Viên đến độ cam phận

tôi đòi.

Ngày trước lão nổi tiếng võ công cao thâm, danh vọng cực thịnh vào hàng

nhân vật số nhất số nhì trong võ lâm mà lại tình nguyện làm kẻ thấp kém như vậy,

thì không ai hiểu nổi.

Hai người nhìn lại thấy tóc lão còn xanh, nhưng chòm râu thưa thớt mà bạc

nhiều. Da mặt nhăn nheo, đen đủi chẳng có chỗ nào đúng chữ "mỹ" cả.

Vi Tiểu Bảo cũng lấy làm kỳ hỏi:

- Hồ đại hiệp! Bản lãnh đại hiệp đã cao cường như vậy mà sao không ôm lấy

Trần Viên Viên chạy đi cho rồi?

Hồ Dật Chi nghe Vi Tiểu Bảo hỏi câu này, trên mặt thoáng lộ vẻ giận dữ, mắt

chiếu ra những tia hàn quang hung tợn.

Vi Tiểu Bảo khiếp sợ giật nảy mình lên, bất giác gã để chung trà tuột tay,

nước bắn tung toé ướt cả người.

Hồ Dật Chi cúi đầu thở dài nói:

- Hôm ấy lão phu đang ở Thành Đô tỉnh Tứ Xuyên, ngẫu nhiên ngó thấy Trần

Viên Viên. Hỡi ôi! Đây cũng là mối oan nghiệt kiếp trước xui khiến lão phu thần

hồn điên đảo, không sao thoát ra được nữa. Vi hương chủ! Hồ mỗ là một hán tử

tầm thường, chẳng còn chí khí gì nữa. Thế rồi hồi Trần Viên Viên ở trong phủ Bình

Tây Vương, Hồ mỗ cũng xin vào trong phủ trông coi vườn tược để trồng hoa nhổ

cỏ. Sau nàng đến ở Tam Thánh am, Hồ mỗ lại tới đó làm đầu bếp, chẳng dám mong

gì hơn là sớm tối được ngó trộm nàng một lần đã lấy làm thoả mãn. Có lý nào... có

lý nào dám tơ hào nghĩ đến cử động đường đột giai nhân.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Nếu vậy Hồ đại hiệp trong lòng say mê y mà dễ thường hai mươi mấy năm,

thuỷ chung y vẫn không biết tới hay sao?

Hồ Dật Chi gượng cười, gục gặc cái đầu đáp:

- Hồ mỗ sợ tiết lộ thân thế thì một ngày muốn nói vài câu ba cũng khó khăn.

Nhất là ở trước mặt nàng, Hồ mỗ đành câm miệng hến. Trong hai mươi ba năm, Hồ

mỗ chỉ nói với nàng cả thảy bốn mươi chín câu.

Vi Tiểu Bảo cười nói:

- Hồ đại hiệp nhớ rõ như vậy thì thật là kỳ!

Ngô Lục Kỳ và Mã Siêu Hưng cảm thấy tội nghiệp cho lão và cùng nghĩ bụng:

- Lão này nhớ được rõ cả từng bao nhiêu câu nói thì thật đã si tình đến cùng

cực. Trên đời khó kiếm được người thứ hai như lão.

Ngô Lục Kỳ sợ Vi Tiểu Bảo ăn nói lỗ mãng khiến lão phải thương tâm liền lên

tiếng trước:

- Hồ đại ca! Lòng sở hiếu của chúng ta mỗi người một thứ. Người ham mê võ

thuật, kẻ say sưa rượu chè, lại có người chỉ thích cờ bạc. Trần Viên Viên là đệ

nhất mỹ nhân trong thiên hạ, Hồ đại ca chỉ tán thưởng sắc đẹp và vẫn giữ được

lòng thanh bạch với y thật là hiếm có. Tiểu đệ lớn mật có một lời muốn khuyên giải

đại ca, không hiểu đại ca có dung nạp chăng?

Hồ Dật Chi đáp:

- Xin Ngô huynh cho nghe!

Ngô Lục Kỳ nói:

- Ngày trước dĩ nhiên nhan sắc của Trần Viên Viên vào bậc thiên hạ vô song,

nhưng hiện giờ y lớn tuổi rồi, chắc là...

Hồ Dật Chi lắc đầu quầy quậy không nghe nữa, ngắt lời:

- Ngô huynh! ở đời mỗi người có một chí hướng, tiểu đệ là kẻ ngu ngốc, Ngô

huynh đã không coi vào đâu thì Hồ mỗ xin cáo biệt.

Lão nói rồi đứng dậy toan đi.

Vi Tiểu Bảo gọi dật lại:

- Hồ huynh hãy khoan! Trần Viên Viên nhan sắc phi thường. Trên thế gian làm

gì có người như vậy. Đúng là tiên nữ giáng trần. Đáng tiếc Ngô hương chủ và Mã

huynh chưa từng ngó thấy. Nếu không thì sau khi gặp mặt một lần, chắc cũng cam

tâm đến trồng rau gánh nước cho y...

Ngô Lục Kỳ mắng thầm trong bụng:

- Con bà nó! Tên tiểu quỷ này chỉ giỏi huyênh hoang nói láo.

Vi Tiểu Bảo lại nói tiếp:

- Vụ này chính mắt tiểu đệ đã thấy rồi. Con gái Trần Viên Viên là A Kha chỉ

xinh đẹp bằng nửa mẹ. Chẳng dấu gì các vị, tiểu đệ đã có chủ ý: Dù bị ngàn đao

tùng xẻo, nát thịt tan xương cũng lấy nàng làm vợ bằng được mới nghe. Hôm qua

ở trong sòng bạc, nàng toan móc mắt tiểu đệ, thật là tâm địa hung tàn, thủ đoạn

độc ác, tiểu đệ cũng chẳng để tâm. Trường hợ này Hồ lão huynh cũng đã nhìn

thấy chứ chẳng phải chuyện giả trá.

Hồ Dật Chi nghe gã nói rất láy làm cao hứng, liền nảy lòng đồng bệnh tương

lân.

Đoạn lão thở dài ra chiều tội nghiệp cho gã, lão đáp:

- Hồ mỗ coi A Kha với Vi huynh đệ dường như có vẻ vô tình.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Há phải chỉ vô tình, nàng còn căm hận tiểu đệ thấu xương. Lão huynh chẳng

đã thấy nàng mặt giận hầm hầm phóng kiếm đâm vào trước ngực tiểu đệ đấy ư?

Nếu tiểu đệ mà không hên vận thì nàng đã phạm tội mưu sát thân phu rồi. Nàng...

nàng... hừ... nàng lại thương yêu thằng cha Trịnh công tử kia nhất tâm nhất ý muốn

làm phu thê với gã. Gã họ Trịnh khốn khiép đó lại chưa chết chìm dưới đáy sông

đi cho rảnh.

Hồ Dật Chi ngồi xuống cầm tay gã nói:

- Tiểu huynh đệ! Chữ tình ở trên thế gian là cái gì rất thiêng liêng, chẳng thể

cưỡng cầu mà được. Tiểu huynh đệ đã được gặp A Kha, lại thành danh phận sư tỷ

sư đệ với y, thế là phước lắm rồi. Hà tất phải cơ tâm quyết chí thành vợ chồng?

Trong đời Vi huynh đệ đã được nhìn thấy y không biết bao nhiêu lần, nói với y

không biết bao nhiêu lời. Y đã thoá mạ, đã đánh đấm, đã cầm đao đâm tiểu huynh

đệ là trong lòng y đã có hình ảnh về con người tiểu huynh đệ rồi. Tiểu huynh đệ

phúc hậu đầy đình, còn đòi gì nữa?

Vi Tiểu Bảo gật đầu đáp:

- Hồ đại ca nói thế là phải. Nếu nàng đối với đệ không nhìn ngó gì đến, coi

như trên đời không có thằng người tiểu đệ, thì cái đó quả nhiên khó chịu thật.

Chẳng thà tiểu đệ để nàng đánh mắng, chửi bới, cầm đao mà đâm mà chém còn

hơn. Có điều nàng đừng giết chết tại hạ là hay lắm rồi.

Hồ Dật Chi thở dài cãi:

- Dù y có giết chết tiểu huynh đệ thì lại càng tốt chứ sao? Y giết chết tiểu

huynh đệ, tất trong lòng không khỏi có chút hối hận. Trong khi ngủ mơ có khi y

ngó thấy tiểu huynh đệ, hoặc ban ngày lúc vô sự, y ngẫu nhiên nhớ tới tiểu huynh

đệ cũng chưa biết chừng. Như vậy há chẳng hay hơn trong lòng y chẳng có tý gì

về tiểu huynh đệ.

Ngô Lục Kỳ và Mã Siêu Hưng nghe y nói vậy đưa mắt nhìn nhau ra chiều kinh

hãi.

Hai người đều cho lão là người si ngốc đến cực điểm. Nếu vừa rồi không

được mục kích lão chiến đấu với Phùng Tích Phạm, võ công đến độ xuất quỷ

nhập thần, thì chẳng thể tin được lão là Mỹ đao vương, một nhân vật phong lưu

lừng danh bốn biển.

Vi Tiểu Bảo nghe lão nói gật đầu lia lịa tán dương:

- Hồ đại ca nói đâu ra đấy. Trước kia tiểu đệ chữa nghĩ tới điểm này. Có

điều tiểu đệ đã say mê một cô gái là quyết tâm lấy cho bằng được chứ chẳng thể

nhẫn nại như lão ca. Giả tỷ A Kha có bắt tiểu đệ trồng rau gánh nước mà cho kề

cận nàng thì dĩ nhiên tiểu đệ ưng ngay. Nhưng còn thằng lỏi Trịnh công tử kia cứ

quẩn quít bên mình nàng thì "lão gia" phải đâm chết gã mới được.

Hồ Dật Chi có vẻ không đồng tình đáp:

- Tiểu huynh đệ nói vậy e rằng không đúng. Tiểu huynh đệ đã yêu quý một

cô gái thì phải làm mọi điều cho lòng y cao hứng, tức là vì y chứ không phải vì

mình. Nếu y đã muốn lấy Trịnh công tử, tiểu huynh đệ lý ra phải tìm thiên phương

bách kế để giúp y hoàn thành tâm nguyện, dù mình mất mạng cũng cam tâm, mới

khỏi tổn thương đến nền phong nhã.

Vi Tiểu Bảo lắc đầu nói:

- Dù tổn thương đến nền phong nhã, nhưng đi buôn lỗ vốn là tiểu đệ không

làm đâu. Hồ đại ca! Tiểu đệ rất khâm phục đại ca về điểm này, những mong bái đại

ca làm sư phụ. Chẳng phải tiểu đệ thích học đao pháp của đại ca, mà là học cái

lối si tình của đại ca đối với Trần Viên Viên. Về mặt công phu này, tiểu đệ còn

thua đại ca xa lắm.

Hồ Dật Chi rất lấy làm cao hứng đáp:

- Bất tất phải bái sư, chúng ta tha thiết khuyến khích nhau là đủ.

Ngô Lục Kỳ và Mã Siêu Hưng nghe hai người nói chuyện không khỏi ngấm

ngầm lắc đầu. Họ là hảo hán giang hồ, đối với bất cứ người đàn bà nào cũng

chẳng để vào mắt. Nếu thích gái đẹp mà mất thì giờ thì chẳng thà vào kỹ viện, phí

ít tiền bạc là muốn bao nhiêu cô cũng được. Họ cho Hồ Dật Chi và Vi Tiểu Bảo

đều là hạng điên khùng, mất hết cả bản sắc.

Hồ, Vi một già một trẻ càng nói chuyện càng trở nên ý hợp tâm đầu, tựa hồ

hai người hối hận gặp nhau quá muộn.

Thực ra Vi Tiểu Bảo chỉ muốn lấy A Kha làm vợ, gã quyết chí vượt qua mọi

khó khăn, theo đuổi y đến kỳ cùng. So với mối si tình của Hồ Dật Chi, gã hoàn

toàn khác biệt. Có điều một người đối với Trần Viên Viên bằng mối thâm tình, một

kẻ quyết chí lấy bằng được con gái Trần Viên Viên, chỗ động tâm tuy kẻ cao

người thấp, mà bên trong vẫn có chỗ tương thông. Huống chi mối thâm tình của Hồ

Dật Chi dấu đáy lòng đã ngoài hai chục năm chưa từng thổ lộ cùng ai, bây giờ mới

có dịp phát tiết đến độ cao hứng. Vì thế mà trước mặt quần hào, lão cũng tán

thưởng con người đồng điệu. Trong lòng lão khoan khoái không bút nào tả xiết.

Thuyền đậu trên sông Liễu Châu, thuyền phu chưa được hiệu lệnh của Mã

Siêu Hưng không dám bơi về.

Mã Siêu Hưng thấy hai người nói chuyện ý hợp tâm đầu cũng không tiện làm

cho cụt hứng.

Ban đầu, y nghe mấy câu còn chịu được, sau càng nghe lâu càng không lọt

tai, liếc mắt nhìn Ngô Lục Kỳ.

Ngô, Mã hai người cùng chau mày nghĩ bụng:

- Vi hương chủ chỉ là đứa trẻ nít chưa hiểu mối tình nam nữ đã đành, nhưng Hồ

Dật Chi là người già cả mà không trang nghiêm, dạy gã thiếu niên vào con đường

hư đốn.

Bất giác hai người đều nảy lòng rẻ rúng lão.

Lại nghe Hồ Dật Chi nói:

- Tiểu huynh đệ! Chúng ta mới gặp nhau một lần đã coi như tình cố cựu. Cái

khó ở trên đời là tìm được người hiểu lòng mình. Người ta thường nói "Tìm được

người tri kỷ, chết cũng chẳng có gì đáng tiếc nữa" là phải lắm. Này trước Hồ mỗ

quen biết khắp thiên hạ mà không có lấy một người hiểu lòng mình. Bữa nay nhờ

cơ duyên được gặp tiểu huynh đệ, chúng ta kết làm anh em nên chăng?

Vi Tiểu Bảo cả mừng đáp:

- Thế thì còn gì hay bằng!

Đột nhiên gã ngần ngừ nói tiếp:

- Nhưng có điều không ổn rồi.

Hồ Dật Chi hỏi:

- Điều gì?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Nếu sau này chúng ta hoàn thành tâm nguyện: Hồ đại ca lấy Trần Viên Viên,

tiểu đệ lấy được A Kha, khi đó đại ca biến thành lão trượng nhân mà lại hô huynh

gọi đệ là không đúng cách.

Ngô Lục Kỳ và Mã Siêu Hưng nghe gã nói câu này không nhịn được bật lên

tràng cười ha hả.

Hồ Dật Chi đột nhiên biến sắc, tức giận nói:

- Hỡi ôi! Rút cuộc thì ngươi vẫn chưa hiểu được tình ý của ta đối với Trần

Viên Viên. Suốt đời và cho hết kiếp, ta quyết không chìa một ngón tay ra để

đụng vào tà áo nàng. Nếu ta nói láo thì sẽ như cái bàn này.

Lão vừa nói vừa giơ tay trái lên bổ xuống.

Chát một tiếng, chiếc bàn nhỏ trong thuyền bị sạt một góc. Hồ Dật Chi cầm

lấy moếng bàn vỡ, hai tay xoa vào nhau, bụi gỗ rơi xuống lả tả.

Ngô Lục Kỳ khen:

- Hảo công phu!

Hồ Dật Chi trợn lòng trắng mắt lên lườm y, miệng lẩm bẩm:

- Võ công thì làm cái quái gì? Mối thâm tình của ta mới ít kẻ bì kịp. Lão này

không đáng là tri kỷ của ta.

Hồi 159

Ngô Lục Kỳ hát khúc trầm giang

Vi Tiểu Bảo làm gì có bản lãnh như Hồ Dật Chi bóp nát gỗ ra như tương,

liền rút đao truỷ thủ nhẹ nhàng cắt lấymột góc khác của cái bàn trà đặt

lên ghế. Tiện tay gã cầm đao truỷ thủ thái cái bàn trà thành mấy miếng rồi tuyên

bố:

- Vi Tiểu Bảo này mà không lấy được A Kha làm vợ thì cũng như góc bàn trà

đây, để cho người ta chặt làm tám mảnh lớn.

Quần hào thấy thanh truỷ thủ của y sắc bén ghê gớm đều lấy làm kinh dị.

Nhưng lời tuyên thệ của gã khiến người ta phải phì cười.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Hồ đại ca! Đại ca đã nói vậy thì tiểu đệ không phải làm chàng rể của đại ca

rồi. Từ nay chúng ta có thể kết làm anh em được.

Hồ Dật Chi nổi lên tràng cười sảng khoái, dắt tay Vi Tiểu Bảo ra đầu thuyền,

quỳ xuống trước vầng nguyệt tỏ, lão tuyên thệ:

- Bữa nay Hồ Dật Chi và Vi Tiểu Bảo kết nghĩa huynh đệ. Từ đây sắp tới

chung hưởng hạnh phúc, chia xẻ hoạn nạn. Nếu trái lời thề, nguyện chết chìm dưới

đáy sông.

Vi Tiểu Bảo cũng thề như lão, nhưng câu sau cùng gã thêm vào: :"Nếu trái lời

thề, Vi Tiểu Bảo này nguyện chết chìm ở đáy sông Liễu Châu"

Gã nghĩ bụng:

- Ta quyết chẳng bao giờ trái đạo với Hồ đại ca. Vạn nhất ta có điều lầm lỗi

thì sau này chẳng đến tỉnh Quảng Tây nữa, làm sao mà chết chìm ở đáy sông Liễu

Châu này được. Còn trên các sông ngòi khác dĩ nhiên không kể đến.

Hai người phát thệ xong nổi lên tràng cười ha hả, dắt tay nhau trở vào

khoang thuyền, mối tình huynh đệ càng thêm thân thiện.

Ngô Lục Kỳ và Mã Siêu Hưng đưa lời chúc mừng hai người.

Bốn người lại ngồi vào uống rượu.

Ngô Lục Kỳ sợ hai anh si ngốc này lại nói đến chuyện Trần Viên Viên và A

Kha, làm y phải phát chán tai, liền lên tiếng:

- Chúng ta nên về thôi!

Hồ Dật Chi gật đầu nói:

- Hay lắm! Mã huynh, Vi huynh đệ! Hồ mỗ có điều thỉnh cầu là để A Kha cô

nương cho Hồ mỗ đưa về Côn Minh.

Mã Siêu Hưng chẳng có chi phải quan tâm về lời thỉnh cầu của lão nhưng Vi

Tiểu Bảo giật mình kinh hãi hỏi:

- Đại ca đưa nàng về Côn Minh làm chi?

Hồ Dật Chi thở dài đáp:

- Bữa trước Trần Viên Viên cô nương ở trong Tam Thánh am cùng con gái

nàng nhận nhau. Sau A Kha bỏ đi, tối hôm ấy nàng ưu phiền sinh bệnh, miệng

không ngớt la gọi: "A Kha! A Kha! Sao Kha nhi không trở lại với má má?" Có lúc

nàng vừa khóc vừa nói: " A Kha con ơi! Má má chỉ có một mình con là món bảo bối

để nâng niu. Má má nghĩ đến con lại đau khổ đến cùng cực". Hồ mỗ thấy nàng đau

đớn vì mẫu tử chia lìa, trong lòng không an mới theo dõi đến đây. Dọc đường Hồ

mỗ đã ráng khuyên A Kha cô nương trở vào trông coi mẫu thân, nhưng y nhất định

không chịu. Vụ này lại không thể dùng sức mạnh để cưỡng ép nên Hồ mỗ đành

thúc thủ mà chỉ ngấm ngầm theo dõi. Hồ mỗ hy vọng có ngày khuyên giải được cô

hồi tâm chuyển ý. Bây giờ cô bị các vị bắt rồi. Nếu Mã hương chủ bảo cô có chịu

về Côn Minh với mẫu thân mới thả thì may ra cô ta phải theo lời.

Mã Siêu Hưng đáp:

- Tiểu đệ không có ý kiến về vụ này, xin để tuỳ ý Vi hương chủ muốn sao

cũng được.

Hồ Dật Chi quay sang bảo Vi Tiểu Bảo:

- Vi huynh đệ! Huynh đệ muốn lấy A Kha làm vợ, ngày tháng còn dài, hà tất

phải cấp bách trong lúc nhất thời. Nhưng nếu Trần Viên Viên cô nương bị bệnh

liệt giường, từ đây nàng không được thấy mặt con gái lần nào nữa, há chẳng là...

mối hận chung thân ư?

Giọng nói của lão có vẻ nghẹn ngào.

Ngô Lục Kỳ ngấm ngầm lắc đầu, nghĩ bụng:

- Lão này bao nhiêu khí phách anh hùng đã tiêu tan hết, uỷ mỵ chẳng khác gì

đàn bà. Lão đã vì một mụ ái thiếp của Ngô Tam Quế mà điên đảo thần hồn thì còn

đâu chí khí của trang hảo hán? Trần Viên Viên là mối hoạ khởi thuỷ làm mất giang

sơn nhà Đại Minh. Lần sau lão gia cầm quân đánh xuống Côn Minh thì việc đầu

tiên là chém mụ một đao cho rồi đời.

Vi Tiểu Bảo đứng dậy nói:

- Đại ca muốn đưa nàng về Côn Minh cũng được nhưng... nhưng chẳng dấu gì

đại ca, tiểu đệ đã cùng nàng làm lễ bái đường mà nàng nhất định không chịu thành

thân với tiểu dệ, đòi cải giá lấy gã Trịnh công tử kia. Nếu nàng ưng chịu làm phu

thê với tiểu đệ thì tự nhiên có thể buông tha với đệ được.

Ngô Lục Kỳ nghe nói tới đây nổi giận đùng đùng không nhịn được nữa. Lão

đập tay thật mạnh xuống kỷ trà, bao nhiêu hồ rượu cùng cốc chén đổ vỡ tan

tành. Lão lớn tiếng:

- Hồ đại ca! Vi huynh đệ! Vị tiểu cô nương này không chịu trở về tương hội

với mẫu thân là phạm tội đại bất hiếu. Y đã cùng Vi huynh đệ làm lễ bái đường tức

là nên nghĩa vợ chồng. Sao lại còn đi theo Trịnh công tử? Thế là phạm tội đại bất

trinh. Người phụ nữ đã bất hiếu bất trinh thì còn để sống trên thế gian này làm chi

nữa?...

Lão hầm hầm nói tiếp:

- Tướng mạo y càng xinh đẹp bao nhiêu thì nhân phẩm y càng tồi bại bấy

nhiêu. Ngô mỗ phải đi bẻ cổ con mẹ nó đánh "cắc" một cái cho rồi đời, khiến

người ta khỏi phải nghe đến y mà bực mình.

Đoạn lão lớn tiếng giục thuyền phu:

- Bơi thuyền lẹ đi! Lẹ đi!

Hồ Dật Chi, Vi Tiểu Bảo và Mã Siêu Hưng cả ba người ngơ ngác nhìn nhau,

sắc mặt biến đổi. Ba vị thấy lão oai phong lẫm liệt, sát khí đằng đằng, trán nổi gân

xanh ra chiều phẫn nộ đến cực điểm, chẳng ai dám đưa lời khuyên giải.

Con thuyền dần dần tiến vào gần bờ, Ngô Lục Kỳ lớn tiếng hỏi:

- Đôi nam nữ đó đâu?

Một người trên thuyền khác đáp:

- Chúng bị cột ở trong này.

Ngô Lục Kỳ nhìn bọn thuỷ thủ vẫy tay một cái. Con thuyền chở quần hùng

quay đầu về mé đông rồi bơi lại gần thuyền nhỏ kia.

Ngô Lục Kỳ nhìn Vi Tiểu Bảo nói:

- Vi huynh đệ! Chúng ta là anh em trong hội, tình thân như cốt nhục. Tiểu

huynh không nỡ để hiền đệ đắm đuối nữ sắc mà hư hỏng đời người. Bữa nay tiểu

huynh quyết đoán để gỡ vụ này cho hiền đệ.

Vi Tiểu Bảo kinh hãi cất tiếng run run:

- Vụ này... vụ này... nên thương lượng cẩn thận đã...

Ngô Lục Kỳ quát lên:

- Còn thương lượng gì nữa?

Vi Tiểu Bảo thấy hai thuyền đã gần nhau, lòng nóng như lửa đỏ. Gã nói:

- Mã đại ca! Xin đại ca khuyên can giùm cho.

Ngô Lục Kỳ nói:

- Trong thiên hạ thiếu gì con gái tử tế? Vi hiền đệ cứ trông vào ta đây. Ta

sẽ tìm cho hiền đệ một cô vợ xứng tâm vừa ý. Hà tất phải quyến luyến con người

hạ tiện này?

Vi Tiểu Bảo mặt buồn rười rượi, miệng ấp úng:

- Hỡi ôi!... Cái đó... cái đó...

Bỗng nghe đánh vèo một tiếng. Một người nhảy vọt qua thuyền đối diện.

Chính là Hồ Dật Chi.

Lại thấy lão chui ngay vào khoang thuyền rồi chuồn ra đằng lái. Trong tay lão

ôm một người, thân pháp cực kỳ mau lẹ.

Hồ Dật Chi nhảy vọt lên bờ. Chỉ mấy cái nhô lên hụp xuống, lão đã đi xa

mấy chục trượng. Thanh âm lão còn vọng lại:

- Ngô đại ca! Mã đại ca! Vi huynh đệ! Lão phu thực có điều không phải, sau

này sẽ đến tạ tọi để tuỳ các vị trách phạt.

Tiếng nói mỗi lúc một xa, nhưng trung khí đầy rẫy, ai nghe cũng rõ ràng.

Ngô Lục Kỳ vừa kinh hãi vừa tức giận, những muốn rượt theo, nhưng thấy Hồ

Dật Chi đã đi xa rồi. Lão thôi không đuổi nữa, trong lòng xoay chuyển ý nghĩ rồi

không nhịn được bật lên tràng cười ha hả.

Vi Tiểu Bảo cũng vỗ tay cười rộ. Gã biết Hồ Dật Chi ôm A Kha chạy đi, đem

cô về tương hội với Trần Viên Viên.

Chỉ trong khoảnh khắc, hai con thuyền áp mạn vào bờ. Anh em trong Thiên

Địa Hội đem Trịnh Khắc Sảng ra.

Vi Tiểu Bảo quát mắng:

- Tổ bà nó! Ngươi giết hại anh em trong Thiên Địa Hội của ta, còn toan gia

hại cả đến sư phụ ta nữa. Ngươi là con chó chết! Ngươi lại biết rõ A Kha cô nương

là vợ ta mà ngươi còn quất quýt với nàng hoài.

Gã nói rồi tiến lại đứng dạng chân ra, tát vào mặt Trịnh Khắc Sảng mấy cái

"bốp bốp".

Trịnh Khắc Sảng vừa rồi chìm xuống sông đã uống nước no, lại bị anh em

Thiên Địa Hội đánh nhừ đòn. Hắn ngồi thừ ra, ra chiều đau đớn. Vi Tiểu Bảo dữ

tợn như hung thần, hắn biết là nguy rồi, đành năn nỉ:

- Vi... Vi... Vi đại nhân! Xin đại nhân nể mặt gia gia tại hạ mà tha tội cho. Từ

nay trở đi, tại hạ... tại hạ không dám nói với A Kha cô nương một câu nào nữa.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Nếu nàng nói với ngươi thì sao?

Trịnh Khắc Sảng đáp:

- Cô có nói với tại hạ, tại hạ cũng chẳng trả lời. Nếu không thì... không thì...

Không thì làm sao, hắn ấp úng mãi không nói nên lời.

Vi Tiểu Bảo quát:

- Miệng ngươi nói như đít người ta. Trước hết ta hãy cắt lưỡi ngươi đi, khiến

ngươi có muốn nói với nàng cũng không được nữa.

Gã rút đao truỷ thủ ra quát:

- Thè lưỡi ra!

Trịnh Khắc Sảng chẳng còn hồn vía nào nữa, vội đáp:

- Tại hạ nhất quyết không nói với y. Nếu tại hạ còn nói một câu... sẽ là quân

chó đẻ.

Vi Tiểu Bảo vẫn sợ Trần Cận Nam trách phạt, không dám giết hắn. Gã cầm

tay trái hắn giơ lên.

Xẹt một tiếng, gã đã cắt đứt một ngón tay út của Trịnh Khắc Sảng và bảo

hắn:

- Từ nay ngươi còn dám vô lễ với sư phụ ta, hoặc sát hại anh em Thiên Địa

Hội, hay quấn quít với A Kha cô nương là ta đâm lưỡi đao này vào trái tim ngươi

đó.

Gã giơ đao truỷ thủ khẽ liệng đi, lưỡi đao cắm vào đầu thuyền ngập đến tận

chuôi.

Trịnh Khắc Sảng vội la lên:

- Không dám! Không dám! Tại hạ không dám đâu...

Vi Tiểu Bảo quay lại bảo Mã Siêu hưng:

- Mã đại ca! Hắn bị anh em Gia Hậu đường bắt được, xin đại ca phát lạc.

Mã Siêu Hưng nói:

- Quốc tính gia ở Đài Loan anh hùng là thế mà sao sinh ra con cháu hèn mạt

như vậy?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Hắn là quân lộn giống, không phải cốt huyết của Trịnh Thành Công.

Trịnh Khắc Sảng tức giận đến cùng cực, ngón tay lại đau thấu xương mà

không dám nói câu gì, đành mím môi ngậm miệng.

Ngô Lục Kỳ nói:

- Gã này trở về Đài Loan tất kiếm chuyện với tổng đà chúa. Chi bằng chặt

đứt hắn làm hai đoạn để trừ mối lo về sau

Trịnh Khắc Sảng vội nói:

- Không! Không có đâu! Tại hạ về tới Đài Loan nhất định yêu cầu gia gia

phong cho Trần tiên sinh làm quan lớn.

Mã Siêu Phong hừ một tiếng rồi hỏi:

- Tổng đà chúa của bọn ta thèm quan tước lắm sao?

Rồi khẽ bảo Ngô Lục Kỳ:

- Hắn là con Trịnh vương gia ở Đài Loan. Nếu chúng ta giết hắn, e rằng Tổng

đà chúa bị mang tiếng là người bất trung bất nghĩa.

Trần Vĩnh Hoa tuân lệnh Trịnh Thành Công sáng lập ra Thiên Địa Hội. Ông là

thủ lĩnh của hội này, nhưng vẫn là thuộc quan của Diên Bình quận vương ở Đài

Loan. Nếu anh em trong hội lại hạ sát con của Diên Bình Vương thì thì dù Trần

Vĩnh Hoa chẳng hiện diện tại trường, cũng không tránh khỏi mối liên quan.

Ngô Lục Kỳ nghĩ như vậy là phải. Lão rung tay một cái dứt đứt dây trói Trịnh

Khắc Sảng, xách gã lên quát:

- Cút đi cho khuất mắt.

Lão liệng gã lên bờ.

Trịnh Khắc Sảng khác nào người đằng vân giá vụ bay trên cao. Người gã lơ

lửng không gian, miệng thét lên be be. Gã yên trí rớt xuống là gân cốt phải nát

nhừ. Ngờ đâu lúc hạ mình xuống, đít đặt vào đám cỏ trượt về phía trước mấy

trượng. Tuy mhiên gã cũng bị rung động, toàn thân đau nhức, có điều chưa bị

thương. Gã lồm cồm bò dậy rồi chạy đi thật nhanh.

Ngô Lục Kỳ và Vi Tiểu Bảo nổi lên tràng cười khanh khách.

Mã Siêu Hưng nói:

- Gã này làm cho Quốc tính gia phải mất mặt.

Ngô Lục Kỳ hỏi:

- Thằng lỏi đó đã sát thương anh em bản hội và hãm hại Tổng đà chúa trong

trường hợp nào?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Câu chuyện này dài lắm. Chúng ta hãy lên bờ tìm chỗ ngồi yên ổn rồi tiểu

đệ tường thuật lại cho Ngô đại ca hay.

Gã đưa mắt nhìn lên trời nói:

- Bên này toàn mây đen dầy đặc, e rằng trời còn mưa lớn nữa. Chúng ta mau

lên bờ quách.

Ngô Lục Kỳ đứng ở đầu thuyền. Gió thổi mạnh làm cho áo lão bay phành

phạch. Chòm râu cung rung động. Lão lớn tiếng hò:

- Trận mưa này chắc là ghê gớm lắm. Chúng ta hãy neo thuyền lại giữa sông.

Ngồi trong thuyền giữa lúc cuồng phong sậu vũ mà uống rượu, truyện trò mới thú.

Vi Tiểu Bảo giật mình kinh hãi hỏi:

- Con thuyền nhỏ này không chịu nổi gió bị lật thì làm thế nào?

Mã Siêu Hưng mỉm cười đáp:

- Cái đó thì Vi hương chủ bất tất phải quan tâm.

Y quay lại dặn thuỷ thủ mấy câu. Thuỷ thủ vâng lời quay thuyền ra rồi kéo

buồm lên.

Lúc này thế gió lớn dần. Cánh buồm phồng lên đưa con thuyền chạy ra giữa

dòng sông nhanh như tên bắn.

Sóng sông rất lớn. Con thuyền nhỏ chợt đưa lên cao, chợt hạ xuống thấp.

Nước sông bắn lên tung toé.

Vi Tiểu Bảo ngoại hiệu là Tiểu Bạch Long, nhưng không biết bơi lội. Gã lại

còn nhỏ tuổi nên sợ tái mặt. Bây giờ trông gã chẳng xứng với chữ "Long" chút

nào.

Ngô Lục Kỳ cười nói:

- Vi huynh đệ! Ta cũng không biết bơi lội.

Vi Tiểu Bảo lấy làm kỳ hỏi:

- Ngô đại ca không biết bơi lội ư?

Ngô Lục Kỳ lắc đầu đáp:

- Trước nay ta không học bơi lội, hễ thấy nước là nhức đầu váng óc.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Thế thì... sao đại ca lại bảo cho thuyền ra giữa sông?

Ngô Lục Kỳ cười đáp:

- Việc thiên hạ càng nguy hiểm ta càng muốn xông vào. Nhiều lắm sóng đánh

lật thuyền, anh em ta sẽ làm thuỷ quỷ dưới sông Liễu Giang là cùng chứ có gì

trọng đại? Huống chi ngoại hiệu của Mã đại ca là Tây Hải thần giao, công phu lội

nước há phải tầm thường? Mã đại ca! Bọn tại hạ xin nói trước: Nếu thuyền bị lật thì

đại ca phải cứu viện Vi huynh đệ trước tiên, thứ hai là cứu Ngô mỗ.

Mã Siêu Hưng cười đáp:

- Hay lắm! Chúng ta cứ thế.

Vi Tiểu Bảo nghe nói cũng hơi yên dạ.

Lúc này sóng gió càng lớn hơn. Con thuyền nhỏ cưỡi sóng lúc vọt lên cao

mấy trượng, rồi đột nhiên nhào xuống, tựa hồ muốn chui xuống đáy sông.

Vi Tiểu Bảo thỉnh thoảng lại bị hất tung lên rồi dáng xuống. Ngồi trên ván gỗ

trong khoang thuyền, gã thét lên lanh lảnh:

- Trời ơi! Hỏng bét rồi.

Giữa lúc ấy mui thuyền vang lên những tiếng lách cách. Trận mưa to đổ xuống

ào ào. Những đèn lồng ở đầu thuyền và cuối thuyền đều bị nước cuốn đi. Đèn

lửa trong khoang thuyền cũng bị tắt ngấm.

Vi Tiểu Bảo lại la lên:

- úi chao! Nguy đến nơi rồi.

Đèn lửa tắt hết, ngồi trong thuyền nhìn ra chỉ thấy sóng nước trắng xoá. Mưa

to gió lớn, khí thế cực kỳ kinh hãi.

Mã Siêu Hưng trấn an Vi Tiểu Bảo:

- Huynh đệ đừng sợ. Trận mưa gió này tuy lợi hại, nhưng đã có tại hạ thân

hành bẻ lái thuyền.

Y liền ra phía sau thuyền, miệng quát thét t bọn thuyền phu hạ buồm xuống.

Nhưng lúc này gió quá to, hai tên thuyền phu vừa chạy đến bên cột buồm

xuýt nữa bị thổi bay xuốgn sông. Chúng liền ôm chặt lấy cột buồm không dám

buông tay ra nữa. Giữa trận cuồng phong, con thuyền tròng trành rất dữ.

Vi Tiểu Bảo bị hất ra mé tả, gã thét lên lanh lảnh, trong bụng rủa thầm:

- Lão khiếu hoá khốn khiếp kia đưa ra con mẹ nó ý kiến cổ quái này. Chính

lão cũng không biết lội nước, sao chẳng chỗ tử tế mà chơi, lại muốn đùa giỡn với

sóng to gió cả giữa dòng sông. Mưa to gió lớn thế này thì da bụng con bà nó dầy

mãi ra.

Ngoài trời mưa to gió lớn, nước hắt vào khoang thuyền. Vi Tiểu Bảo toàn thân

ướt đẫm cả trong lẫn ngoài, không còn mảnh quần áo nào khô.

Bỗng nghe lách cách một hồi, cánh buồm hạ xuống. Con thuyền nghiêng đi.

Vi Tiểu Bảo đập đầu vào kỷ trà đánh "chát" một tiếng, đau đớn vô cùng. Gã

hoảng sợ nghĩ thầm:

- Ta chưa có điều gì không phải với Hồ đại ca mà sao bữa này lại sắp chết

chìm dưới lòng sông Liễu Giang này.

Rồi gã tự nhủ:

- Trời ơi! Phải rồi! Lúc ta phát thệ, trong lòng có ý man trá bất lương, toan

bài lừa gạt Hồ đại ca, nên khó lòng tránh khỏi tai hoạ. Nam mô Quán Thế Âm Bồ

tát! Nam mô Ngọc Hoàng Thượng Đế! Thập điện Diêm Vương! Cứu khổ cứu nạn. Vi

Tiểu Bảo này thành tâm thiện chí quyết tâm cùng Hồ đại ca chung hưởng hạnh

phúc, chia sẻ hoạn nạn.

Giữa lúc mưa gió ào ào, bổng nghe Ngô Lục Kỳ lớn tiếng hát:

Đầy lòng phẫn nộ ngỏ cùng ai?

Giọt lệ già nua dạ ái hoài

Trong chốn cô thành mong cứu viện

Tàn quân huyết chiến luống bi ai

Đoái trông cố quốc lòng đau xót

Trùng vi khôn nỗi vượt ra ngoài

Trường giang một dải ba ngàn dặm

Nỡ để về tay kẻ khác loài

Vạn sự biến thành mây khói hết

Dạt dào phong vũ sóng vang trời

Tiếng hát trên sông vọng đi rất xa. Mưa to gió lớn không lấn át được thanh

âm của Ngô Lục Kỳ.

Mã Siêu Hưng ở đằng lái thuyền lớn tiếng hoan hô.

Vi Tiểu Bảo nghe giọng hát khẳng khái hiên ngang mà chẳng hiểu ý tứ gì

trong từ khúc. Gã mắng thầm:

- Gã đã tốt tiếng như vậy, sao không lên sân khấu làm kép hát? Lại đi ngoác

miệng ra mà van xin "Ông bà cô cậu! Bố thí cho chút cơm thừa canh cặn" để ăn

cho khỏi chết đói.

Bỗng nghe đằng xa có tiếng người hô:

Non nước ngàn thu để tiếng truyền

Đau lòng huyết lệ khắp Tây Xuyên

Thanh âm ở cách một quãng rất xa, lại giữa lúc trời mưa to gió lớn mà nghe

rất rõ, đủ tỏ nội công người kia thâm hậu khôn lường.

Vi Tiểu Bảo còn đang ngơ ngác, bỗng nghe Mã Siêu Hưng lớn tiếng hỏi:

- Có phải Tổng đà chúa đấy không? Tiểu đệ là Mã Siêu Hưng ở đây.

Người ở đằng xa đáp:

- Chính thị! Tiểu Bảo có đấy không?

Đúng là thanh âm Trần Cận Nam.

Vi Tiểu Bảo vừa kinh hãi vừa vui mừng la gọi:

- Sư phụ! Đệ tử ở đây.

Nhưng cuồng phong gào thét, thanh âm gã không vọng đi xa được.

Mã Siêu Hưng lớn tiêng:

- Vi hương chủ ở đây. Có cả Hồng Kỳ Ngô hương chủ ở Hồng Thận đường.

Trần Cận Nam hô:

- Hay lắm! Hay lắm! Thảo này tiếng hát cao ngất từng mây.

Giọng ông nói đầy vẻ vui mừng.

Ngô Lục Kỳ lên tiếng:

- Thuộc hạ là Ngô Lục Kỳ, xin tham kiến Tổng đà chúa.

Trần Cận Nam nói:

- Cũng là anh em cả, hà tất phải khách sao.

Thanh âm mỗi lúc một gần, hiển nhiên Trần Cận Nam đang ngồi thuyền bơi lại.

Lúc này mưa gió vẫn chưa ngớt. Vi Tiểu Bảo ở trong khoang thuyền trông ra

thấy trên sông một vùng tối đen, có chấm lửa sáng đang từ từ tiến lại. Nguyên

trên thuyền Trần Cận Nam có thắp đèn.

Sau một lúc, ánh đèn gần lại. Đầu thuyền hơi chìm xuống, Trần Cận Nam đã

nhảy sang.

Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm:

- Sư phụ tới nơi thì cái mạng nhỏ xíu của ta có cơ cứu vãn.

Gã vội chạy ra đón. Trong bóng tối, gã không nhìn thấy Trần Cận Nam, liền

lớn tiếng hô:

- Sư phụ!

Trần Cận Nam nắm tay gã cười hỏi:

- Cơn mưa gió này lớn quá! Ngươi sợ lắm phải không?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Đệ tử không sao cả.

Mọi người vào trong khoang thuyền. Ngô Lục Kỳ và Mã Siêu Hưng làm lễ tham

kiến.

Trần Cận Nam nói:

- Trần mỗ vào thành không thấy, biết là các vị ở trên sông liền đến đây tìm

kiếm, bất ngờ gặp mưa to gió lớn. Nếu Ngô đại ca không hát lớn thì khó lòng mà

tìm được.

Ngô Lục Kỳ nói:

- Thuộc hạ ngẫu nhiên cao hứng, không ngờ lại làm trò cười cho Tổng đà

chúa.

Trần Cận Nam hỏi:

- Chúng ta xưng hô bằng anh em quách. Phải chăng Ngô đại ca hát khúc Trầm

Giang trong bài Đào hoa phiến?

Ngô Lục Kỳ đáp:

- Đúng thế! Bài hát này miểu tả Sử Các Bộ tận trung kháng địch rồi chết

chìm dưới lòng sông. Ngày thường tiểu đệ rất thích nghe. Lúc nãy trên sông gặp

cơn mưa to gió lớn, bất giác cất tiếng hát.

Trần Cận Nam khen ngợi:

- Hát hay lắm! Thật hay lắm!

Vi Tiểu Bảo nghĩ bụng:

- Té ra đây là khúc Trầm Giang. Hát khúc gì hay chả hát, lại hát khúc xúi quẩy

này. Lão có chết chìm thì miễn cho tiểu đệ khỏi bồi tiếp.

Gió đã nhỏ dần, nhưng vẫn còn mưa lớn đổ xuống mui thuyền rào rào. Trần

Cận Nam và Ngô Lục Kỳ nội công tinh thâm, thanh âm dõng dạc nên tuy trời mưa

lớn, hai người vẫn ngồi nói chuyện được.

Hồi 160

Song Nhi xuất hiện giữa phong ba

Trần Cận Nam nói:

- Ngày trước huynh đệ ở trong thuyền ở Gia Hưng tại Triết Giang đã

được nghe ba vị danh sĩ đất Giang Nam là Lữ Lưu Lương tiên sinh, Huỳnh Tôn Hy

tiên sinh và tra Y Hoàng tiên sinh nói đến sự tích của Ngô huynh, huynh đệ rất lấy

làm khâm phục. Chúng ta tuy là anh em cùng hội, nhưng huynh đệ bận nhiều việc,

chưa có dịp đến Quảng Đông hội kiến. Địa vị của Ngô huynh khác với mọi anh em

cũng không thể lên miền bắc được. Ai ngờ bữa nay lại gặp nhau đây, thật là thoả

ước bình sinh.

Ngô Lục Kỳ đáp:

- Tiểu đệ sau khi gia nhập Thiên Địa Hội, chẳng ngày nào là không nghĩ đến

việc tham kiến Tổng đà chúa. Người giang hồ đã có câu: "Bình sinh chưa ra mắt

Trần Cận Nam, có là anh hùng cũng uổng mà thôi"

Trần Cận Nam nói:

- Bạn hữu giang hồ vì quá thương huynh đệ mà nói vậy, huynh đệ rất lấy làm

hổ thẹn.

Hai nhân vật anh hùng đều tỏ lòng thương mến nhau. Trong câu chuyện càng

thêm ý hợp tâm đầu, hai người bàn luận hùng hồn về những chuyện anh hùng khẳng

khái, quên cả mưa to gió lớn ngoài thuyền.

Hồi lâu, mưa gió dần dần nhỏ đi.

Trần Cận Nam hỏi han về việc Ngô Tam Quế, Vi Tiểu Bảo nhất nhất trình bày.

Gặp những trường hợp hiểm nghèo, gã lại thêm diêm tương cho câu truyện thêm

vẻ mặn mà.

Những chuyện Vi Tiểu Bảo đã trải qua, bây giờ Mã Siêu Hưng cũng mới được

nghe lần đầu.

Trần Cận Nam nghe nói đã bắt được sứ giả Mông Cổ là Hãn Thiếp Ma để làm

bằng cứ xác thực. Ông nhất định phen này Ngô Tam Quế phải thất điên bát đảo,

nên trong lòng rất đỗi vui mừng.

Khi ông nghe đến đoạn Ngô Tam Quế cấu kết với nước La Sát, rồi đây sẽ

dấy binh tạo phản, nước La Sát hưởng ứng ở mặt bắc, cướp lấy mảnh đất rộng lớn

ngoài quan ải, ông không khỏi chau mày, lẳng lặng hồi lâu không nói gì.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Thưa sư phụ! Người La Sát mắt xanh tóc đỏ cũng chẳng có gì đáng sợ, cùng

lắm đừng nhìn mặt chúng là xong. Nhưng hoả khí của bọn chúng thật là lợi hại.

Chúng nổ súng thì dù anh hùng hảo hán đến đâu cũng không chống nổi.

Trần Cận Nam nói:

- Ta cũng đang quan tâm đến vụ đó. Còn Ngô Tam Quế và bọn Thát Đát xảy

cuộc đại chiến, hai bên cùng bị tổn thương chính là cơ hội rất tốt mà Thượng đế

muốn dành cho bọn ta để khôi phục lại giang sơn của người Hán. Có điều xua hổ

cửa trước, lang vào cửa sau. Đuổi quân hung tợn Thát Đát lại đụng phải bọn La

Sát càng hung tợn hơn. Chúng chiếm mất giang sơn cẩm tú của chúng ta thì làm

thế nào?

Ngô Lục Kỳ hỏi lại:

- Chúng ta thật không cách nào chống lại hoả khí của nước La Sát ư?

Trần Cận Nam đáp:

- Có người đến đây, để huynh đệ kêu vào ra mắt hai vị.

Ông ra cửa khoang thuyền hô:

- Hưng Châu! Ngươi hãy qua đây.

Trong con thuyền nhỏ bên kia, có người dạ một tiếng rồi nhảy sang. Hắn đi

vào trong khoang thuyền nhìn Trần Cận Nam khom lưng thi lễ.

Người này lối ngoài bốn chục tuổi, thân hình nhỏ bé, gầy nhom, nhưng mặt

đầy vẻ tinh lanh.

Trần Cận Nam bảo hắn:

- Ngươi hãy ra mắt Ngô đại ca và Mã đại ca. Còn đây là gã họ Vi, đồ đệ của

ta.

Người kia liền chắp tay thi lễ. Bọn Ngô Lục Kỳ cũng đứng lên chào lại.

Trần Cận Nam giới thiệu:

- Y là Lâm Hưng Châu huynh đệ, vẫn theo Trần mỗ làm việc ở Đài Loan và

giúp đỡ Trần mỗ rất đắc lực. Ngày trước Quốc Tính gia đả bại bọn quỉ tóc đỏ, lấy

lại Đài Loan, Lâm huynh đệ là người có công trong vụ này.

Vi Tiểu Bảo cười nói:

- Lâm đại ca đã giao thủ với bọn Hồng Mao quỉ là hay lắm rồi. Bọn quỉ La Sát

có súng ống mà bọn quỉ Hồng Mao cũng có súng ống, chắc Lâm đại ca có kế phá

địch.

Ngô Lục Kỳ và Mã Siêu Hưng đều vỗ tay khen ngợi:

- Vi huynh đệ thật là người thông minh.

Nguyên trước Ngô Lục Kỳ coi Vi Tiểu Bảo rất tầm thường, lão tưởng vì gã là

đệ tử của Tổng đà chúa mà lên làm hương chủ Thanh Mọc Đường, giữ địa vị tôn

cao. Nhưng sau lão nghe gã nói mấy câu này sinh lòng bội phục, nghĩ thầm:

- Thằng nhỏ này liệu việc rất mau, quả gã có chút bản lãnh.

Trần Cận Nam mỉm cười nói:

- Ngày trước Quốc Tính gia tấn công Đài Loan, Trần mỗ cũng ở trong quân

đội. Súng ống của bọn Hồng Mao quỉ quả là lợi hại, khó bề chống cự. Khi đó bên

ta dùng hai kế hoạch: Một là đắp tường để cố thủ, vây hãm mấy ngàn quân Hồng

Mao ở trong Vệ thành, đảo Đài Loan. Hai là cắt đứt nguồn nước ở trong thành

khiến cho bọn chúng không có gì uống. Quân Hồng Mao không chịu được phải

xông ra đánh. Ban ngày bên ta án binh bất động. Ban đêm mới dùng đăng bài, lá

mộc bằng dây và đơn đao đánh giáp lá cà. Hưng Châu! Hồi ấy huynh đệ thống

lãnh đội đằng bài đánh giặc thế nào? Hãy thật lại cho các vị đây nghe.

Lâm Hưng Châu đáp:

- Đó là nhờ thần cơ diệu toán của quân sư...

Nguyên khi ấy, Trần Cạn Nam ở Đài Loan mang tên là Trần Vĩnh Hoa, đã bày

kế cho Trịnh Thành Công tấn công Đài Loan. Quân sĩ đều hô ông là quân sư.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Quân sư ư?

Gã thấy Lâm Hưng Châu đưa mắt nhìn Trần Cận Nam mà ông lại mỉm cười liền

hiểu ngay, nói tiếp:

- ủa! Hoá ra sư phụ là Gia Cát Lượng. Gia Cát Lượng đại phá quân Man, Trần

quân sư đại phá Hồng Mao binh.

Lâm Hưng Châu liền thật chuyện:

- Ngày mồng một tháng ba năm Vĩnh Lịch thứ 15, Quốc Tính gia đến lễ tế

sông, đốc suất văn võ bá quan, thân quân võ vệ lên chiến hạm khởi hành. Ngày 24

đến Bành Hồ. Ngày mồng một tháng tư thì đến biển Lộc Nhĩ ở Đài Loan. Ngoài cửa

biển này bãi cát nông dài đến mấy chục dặm. Quân Hồng Mao đục thuyền đánh

đắm để lấp cửa biển khiến cho chiến hạm của ta không tiến vào được.

Đang lúc chúng ta lâm vào tình trạng bế tắc thì đột nhiên nước thuỷ triều

dâng lên rất lớn. Binh tướng mừng rỡ hò reo. Các chiến hạm ào ào ra khơi rồi lên

bờ hạ trại.

Quân Hồng Mao liền đem súng ống đến đánh. Quân sư bảo anh em:

- Nếu chúng ta lùi lại là lăn xuống biển, chết chẳng có đất mà chôn.

Bọn Hồng Mao quỉ có súng ống rất lợi hại, nhưng binh tướng bên ta đều

dũng cảm tiến lên. Ai nấy tuân lệnh răm rắp. Chính quân sư thống lãnh đội vệ

phong của bọn tiểu đệ.

Đột nhiên những tiếng nổ liên hồi như sấm sét vang dội cả một vùng. Trước

mặt khói bốc mù mịt. Những anh em tiền đội ngã lăn ra.

Binh sĩ bên ta náo loạn phải lùi lại.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Đó chắc là súng của bọn Hồng Mao quỉ phát xạ. Tại hạ mới nghe thấy lần

đầu cũng sợ hết hồn.

Lâm Hưng Châu kể tiếp:

- Tại hạ cũng lòng dạ rối bời, chẳng có chủ kiến gì thì nghe quân sư hô:

- Bọn Hồng Mao quỷ bắn một loạt súng rồi, còn phải nhồi thuốc nạp đạn.

Chúng ta phải thừa cơ nhất tề xông lại.

Tại hạ vội thống lãnh anh em tiến lên. Quả nhiên trong lúc nhất thời, bọn

Hồng Mao quỉ chưa kịp nổ súng. Nhưng khi xông vào tới nơi thì bọn Hồng Mao quỉ

bắt đầu phát xạ lần thứ hai. Tại hạ lập tức lăn mình dưới đất để né tránh. Một số

đông anh em bên ta bị bắn chết. Bọn tại hạ chẳng còn cách nào đành phải lùi lại.

May ở chỗ bọn Hồng Mao quỷ cũng sợ hãi không dám đuổi theo. Trận đánh này

bên ta thiệt mất mấy trăm binh sỹ. Binh tướng bên ta đều cúi đầu thở dài ra chiều

chán nản, cứ nghĩ đến hoả pháo bên địch là lại ớn da gà.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Về sau phải chăng quân sư lại đưa ra diệu kế?

Lâm Hưng Châu đáp:

- Đúng thế! Tối hôm ấy quân sư kêu tại hạ lại hỏi:

- Lâm huynh đệ! Phải chăng ngươi là đệ tử của Địa Đường môn ở núi Võ Di?

Tại hạ đáp:

- Đúng thế!

Quân sư nói:

- Ban ngày bọn Hồng Mao quỷ bắn súng, ngươi lập tức nằm lăn xuống đất,

thân pháp mau lẹ quá chừng.

Tại hạ hổ thẹn đáp:

- Bẩm quân sư! Tiểu tướng không dám tham sống sợ chết. Ngày mai ra trân

quyết không nằm lăn ra làm mất oai phong binh tướng nhà Đại Minh ta. Nếu tiểu

tướng còn phạm tội, xin chịu mất đầu.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Lâm đại ca! Tiểu đệ đoán quân sư không bảo đại ca là con người ham sống

sợ chết, mà cón tán dương thân pháp lăn mình tránh súng rất tài tình. Chắc lão

nhân gia bảo đại ca truyền thân pháp đó cho binh sĩ.

Trần Cận Nam liếc mắt nhìn Vi Tiểu Bảo ra chiều thoả mãn về độ thông minh

của gã.

Lâm Hưng Châu vỗ đùi lớn tiếng:

- Đúng quá! Vi đại ca là đồ đệ của quân sư. Quả nhiên dưới trướng minh sư

phải có cao đồ...

Vi Tiểu Bảo vừa cười vừa đáp:

- Lâm đại ca là bộ hạ của gia sư. Quả nhiên dưới tay tướng mạnh không có

quân hèn.

Mọi người đều cười ồ.

Lâm Hưng Châu kể tiếp:

- Đêm hôm ấy quả nhiên quân sư bảo tại hạ:

- Ngươi đừng hiểu lầm ý ta. Ta thấy thân pháp "Yên thanh thập bát phiên",

"Tùng thử thảo thượng phi" áp dụng vào trường hợp này rất phù hợp, nhưng lăn

mình đến trước địch quân, dùng đơn đao chém vào chân bọn chúng, không hiểu

môn "Địa đường đao pháp" ngươi đã luyện được chưa?

Tại hạ nghe quân sư nói vậy chứ không trách phạt vì tội nhát gan sợ chết mới

vững dạ, liền hỏi lại:

- Kính bẩm quân sư! Tiểu nhân đã luyện qua môn " Địa đường đao pháp".

Nhưng gia sư bảo: "Khi đánh nhau ở ngoài mặt trận có thể thi triển đao pháp này

lăn xả vào chặt chân ngựa". Nay bọn Hồng Mao quỷ lại không cưỡi ngựa, tiểu nhân

chẳng hiểu có ăn thua gì không?

Quân sư bảo:

- Bọn Hồng Mao quỷ không cưỡi ngựa thì ta chặt chân chúng, sao lại không

được.

Tại hạ nghe quân sư nói vậy mới tỉnh ngộ bẩm:

- Dạ dạ! Tiểu nhân đầu óc rối loạn không được sáng suốt, nên chưa nghĩ tới

điểm này

Vi Tiểu Bảo mỉm cười nghĩ bụng:

- Sư phụ dạy ngươi môn đao pháp để chém chân ngựa mà ngươi cho là không

thể chém chân người thì quả là đầu óc hôn mê, không được linh hoạt.

Lâm Hưng Châu nói:

- Lúc đó quân sư còn bảo tại hạ thử đao pháp một lượt rồi lão nhân gia khen

là tại hạ đã luyện đến nơi. Lão nhân gia nói:

- Lâm huynh đệ! Đao pháp và thân pháp của Địa đường môn, ngươi luyện

được như thế này ít ra là đã phải mất đến mười năm. Ngày mai chúng ta phải ra

trận, muốn truyền thụ cho anh em cũng không kịp được.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Cái đó kêu bằng: Bình yên thì chẳng siêu hương, đến khi việc gấp ôm chân

Phật Bà. Người ta còn ví như cô gái lên kiệu hoa mới xuyên tai, hay lâm trận mới

mài thương. Có điều cô dâu lúc lên kiệu hoa mới xuyên tai tuy đã chậm, nhưng

vẫn hơn tai chẳng đeo vòng. Còn chuyện lâm trận mới mài thương thì chẳng thà

đừng mài nữa, cứ cầm cây dáo han rỉ mà đi đánh trận hay hơn.

Lâm Hưng Châu đáp:

- Đúng thế! Lúc đó quân sư cũng bảo:

- Ban ngày chúng ta ra đã sức xung đột làm cho bọn Hồng Mao quỷ phải

hoảng vía không dám xông vào. Chúng ta tiếp tục đắp tường cho cao, dùng cung

tên cố thủ. Ngươi hãy đi dạy các binh tướng cách lăn mình xông vào, vung đao

chém cẳng địch. Chỉ nên dạy ba, bốn chiêu cho anh em luyện thuộc là xong. Còn

những môn võ công sâu xa của Địa Đường môn nhất thiết không dùng đến.

Tại hạ nhận tướng hiệu của quân sư liền đi truyền dạy ngay đêm mấy chiêu

cho binh sỹĩbản đội.

Sáng sớm hôm sau, bọn Hồng Mao quỷ quả nhiên đến tấn công. Chúng bị

cung nỏ bên ta bắn rát quá phải quay về.

Binh sĩ bản đội đã luyện được năm chiêu Địa Đường đao pháp liền dạy

chuyển tiếp đến những đội quân binh khác.

Quân sư lại sai binh sĩ chặt cành cây và dây leo làm lá mộc để đỡ đạn của

quân Hồng Mao.

Ngày thứ tư, mới sáng sớm quân Hồng Mao lại đến tấn công. Bên ta ra nghênh

địch, quân sĩ lăn mình xông vào đánh bọn Hồng Mao quỷ một trận tan tành. Trên

chiến trường để lại hàng ngàn cái chân lông lá. Viên tướng đứng đầu của bọn

Hồng Mao quỷ cũng bị chặt mất chân trái. Hắn đành chịu đầu hàng.

Lần sau tấn công Đài Loan cũng dùng phương pháp này.

Ngô Lục Kỳ cả mừng nói:

- Phương pháp đó của quân sư đã đánh bại được quân Hồng Mao thì chúng

ta bất tất phải sợ bọn La Sát.

Trần Cận Nam đáp:

- Nhưng tình thế hiện nay không giống hồi trước. Ngày ấy số quân Hồng Mao

ở Đài Loan chỉ có ba, bốn ngàn người, chết tên nào mất tên ấy. Còn quân La Sát

mà đến xâm phạm bờ cõi thì ít ra cũng tới mấy chục vạn người. Chúng còn ồ ạt

kéo đến không ngớt, giết bao nhiêu cũng không xuể. Hơn nữa Địa Đường đao

pháp chỉ có thể đánh rất gần, mà quân La Sát lại dùng súng lớn oanh kích thì khó

lòng chống nổi.

Ngô Lục Kỳ gật đầu khen phải. Lão hỏi:

- Vậy theo ý quân sư thì chúng ta nên làm thế nào?

Lão nghe Trần Cận Nam lúc giới thiệu Lâm Hưng Châu, ông không kêu lão

bằng hương chủ liền tưởng hắn không phải là người trong Thiên Địa Hội, nên cũng

không hô Trần Cận Nam là Tổng đà chúa.

Trần Cận Nam đáp:

- Trung quốc người nhiều đất rộng, nếu không có Hán gian làm nội ứng thì

quân nước ngoài khó lòng tiến đánh vào được.

Mọi người đồng thanh:

- Đúng thế! Bọn Thát Đát chiếm đoạt giang sơn của chúng ta, hoàn toàn ỷ

vào Hán gian Ngô Tam Quế dẫn đường.

Trần Cận Nam nói:

- Hiện nay Ngô Tam Quế câu kết với nước La Sát. Khi hắn dấy quân tạo

phản, trước hết chúng ta hay đánh hắn một trận tan tành. Quân La Sát mà không

có nội ứng thì chẳng thể mạo muội tiến vào xâm phạm.

Mã Siêu Hưng nói:

- Có điều Ngô Tam Quế mà tan sớm quá thì hắn chưa kịp đánh quân Thanh

cho hai bên cùng chết dở.

Trần Cận Nam đáp:

- Mã huynh nói vậy rất có lý, nhưng ta phải cân nhắc bề lợi hại. Đem Man

Thanh mà so với nước La Sát thì bọn La Sát còn đáng sợ hơn nhiều.

Vi Tiểu Bảo xen vào:

- Đúng thế! Bọn Thát Đát cũng giống da vàng mắt đen mũi tẹt, chẳng khác gì

chúng ta, nói cùng một thứ tiếng. Còn bọn quỷ nước ngoài thì tóc đỏ mắt xanh,

nói lí la lí lố, chửng ai hiểu được.

Quần hùng bàn chuyện quốc gia đại sự một lúc rồi Trần Cận Nam hỏi đến tin

tức về Trịnh Khắc Sảng.

Nguyên Diên Bình quận vương là Trịnh Kinh mong nhớ ái tử, phái Trần Cận

Nam và Lâm Hưng Châu đi đón hắn về Đài Loan.

Mã Siêu Hưng đáp:

- Nghe nói Trịnh công tử cũng đến Liễu Châu và y có một nhân vật rất lợi hại

bảo vệ, tên gọi Nhất kiếm vô huyết Phùng Tích Phạm gì đó. Tiểu nhân đã phái

người đi thám thính để tìm xem trú sở ở đâu.

Y thấy Lâm Hưng Châu ở đó, không tiện nhắc đến chuyện vừa mới bắt được

Trịnh Khắc Sảng.

Lúc này trời đã gần sáng, hết mưa gió rồi.

Mã Siêu Hưng nói:

- Chẳng mấy khi được quân sư và Lâm đại ca giá lâm Liêu Châu mà chúng ta

lại quần áo ướt hết. Vậy xin mời các vị lên bờ cùng uống chung rượu cho ấm

bụng.

Trần Cận Nam đáp:

- Hay lắm!

Trận mưa to gió lớn đêm qua đã đưa con thuyền nhỏ đi xa ngoài ba chục

dặm. Khi bơi thuyền về đến Liễu Châu thì ngày sắp đóng ngọ.

Quần hùng lại theo bến cũ lên bờ. Bỗng thấy có người chạy lại hô:

- Tướng công! Tướng công... đã trở về.

Chính là Song Nhi. Người thị ướt đầm đìa, vẻ mặt vừa kinh hãi vừa vui mừng.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Sao cô cũng ở đây?

Song Nhi đáp:

- Hôm qua mưa to gió lớn, tướng công ngồi thuyền ra đi, nô tỳ rất lo lắng chỉ

mong tướng công bình an trở về.

Vi Tiểu Bảo lấy làm kỳ hỏi:

- Cô cứ ở đây chờ ta hoài sao?

Song Nhi ngập ngừng đáp:

- Dạ... nô tỳ... nô tỳ chỉ lo...

Vi Tiểu Bảo cười hỏi:

- Lo gì? Phải chăng ngươi lo ta bị đắm thuyền?

Song Nhi đỏ mặt lên khẽ đáp:

- Tiểu tỳ biết tướng công phước lớn, nhất định không bị đắm thuyền nhưng...

nhưng...

Một tên thuyền phu đứng trên bờ nói:

- Vị tiểu gia này vào lúc nửa đêm trời đang mưa to gió lớn mướn thuyền ra đi.

Y bảo muốn kiếm một người. Y trả trước hai trăm lạng không ai chịu đi. Y liền tăng

thêm hai trăm lạng nữa. Trương lão tam tham tiền ưng chịu. Nhưng thuyền vừa khởi

hành gặp gió thổi mạnh quá. Bỗng nghe đánh rắc một tiếng, cây cột buồm bị gãy

đôi. Mọi người thấy vậy không ai dám đi nữa. Y trong lòng nóng nảy, đứng khóc

rưng rức.

Vi Tiểu Bảo cảm động vô cùng. Gã nắm lấy tay Song Nhi nói:

- Song Nhi! Ngươi... ngươi đối với ta thật là hết lòng.

Song Nhi đỏ mặt lên cúi đầu xuống.

Đoàn người đi về chỗ trọ của Mã Siêu Hưng thay đổi quần áo ướt xong, Mã

Siêu Hưng đưa Trần Cận Nam vào sương phòng thuật lại mọi việc đã xảy ra cho

ông nghe.

Trần Cận Nam liền bảo y:

- Mã huynh đệ! Huynh đệ lập tức phái người đi thám thính xem Trịnh công tử

lạc lóng nơi đâu.

Mã Siêu Hưng vâng lời. Y báo cáo mọi việc trong hội cho trần Cận Nam nghe

rồi hai người trở lại sảnh đường.

Mã Siêu Hưng sai bày một tiệc lớn, mời Trần Cận Nam ngồi thủ tịch. Ngô Lục

Kỳ ngồi vào chỗ thứ hai, y mời Vi Tiểu Bảo ngồi chỗ thứ ba, nhưng gã đáp:

- Lâm đại ca tấn công Đài Loan, thi triển Địa Đường đao pháp chặt chân bọn

Hồng Mao quỷ, lập nên công lớn. Tiểu đệ đứng bồi rượu y cũng đã vui lòng. Khi

nào dám ngồi trên một vị anh hùng hảo hán.

Gã dứt lời liền dắt tay Lâm Hưng Châu đặt vào ghế thứ ba.

Lâm Hưng Châu cả mừng nghĩ bụng:

- Chú tiểu đồ đệ này của quân sư tuy nhỏ tuổi mà thật là đáng mặt bằng hữu.

Trong khi uống rượu, Trần Cận Nam lên tiếng dặn Vi Tiểu Bảo:

- Tiểu Bảo! Ngươi còn có việc lớn bên mình, lần này thầy trò ta cũng không

thể ở với nhau lâu ngày được. Sau khi tàn tiệc, ngươi nên về Bắc Kinh đi thôi.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Dạ! Đệ tử xin vâng lời sư phụ. Có điều đáng tiếc là lần này gặp sư phụ

cũng không được nghe những lời giáo hối trong ít lâu đã phải chia tay. Đệ tử lại

còn muốn nghe Ngô đại ca kể lại những sự tích anh hùng của y ngày trước. Thôi

đành chờ sau khi bình xong Ngô Tam Quế sẽ nghe hết chuyện của đại ca.

Ngô Lục Kỳ cười đáp:

- Ngô đạ ca chẳng có sự tích anh hùng gì đâu, chỉ những việc tồi bại thì đã

làm nhiều. Nếu năm trước không được nghe những lời giáo huấn của Tra Y Hoàng

tiên sinh thì đến nay vẫn còn làm vây cánh cho cọp dữ, bán tính mạng cho Thát

Đát.

Tiệc tan, Vi Tiểu Bảo lấy súng mà Ngô Tam Quế đã tặng gã đưa cho Ngô Lục

Kỳ nói:

- Ngô đại ca! Đại ca đi đường xa đến đây để gặp anh em, tiểu đệ rất cảm

kích. đại ca hãy giữ lấy cây súng của nước La Sát này để làm kỷ niệm cuộc tương

hội giữa chúng ta bữa nay.

Ngô Lục Kỳ cầm lấy cây súng, chỏ ra sân bắn một phát. Hoả quang vừa loé

lên, bỗng nghe thấy đoàng một tiếng. Tảng đá lớn trong sân vỡ nát, bụi bay mù

mịt.

Mọi người thấy thế đều giật nảy mình lên.

Lâm Hưng Châu nói:

- Cây súng của nước La Sát so với súng của bọn Hồng Mao quỷ còn ghê

gớm hơn nhiều.

Ngô Lục Kỳ cảm ơn Vi Tiểu Bảo rồi cất súng vào bọc.

Trần Cận Nam chau mày nghĩ thầm:

- Hoả khí của nước La Sát lợi hại thế này, nếu chúng đem quân xâm phạm bờ

cõi thì quả là khó bề chống chọi.

Vi Tiểu Bảo lại lấy tấm ngân phiếu năm ngàn lạng bạc đưa cho Lâm Hưng Châu

để y tiêu xài.

Lâm Hưng Châu ngạc nhiên tự hỏi:

- Chú bé này còn nhỏ tuổi, làm gì có nhiều tiền mà hào phóng như vậy?

Y toan từ chối thì thấy Vi Tiểu Bảo lại lấy ra bốn tấm ngân phiếu, mỗi tấm năm

ngàn lạng, đưa cho Mã Siêu Hưng cười nói:

- Mã đại ca! Phiền đại ca thay mặt cho tiểu đệ mời giúp các vị huynh đệ

uống rượu.

Mã Siêu Hưng cười đáp:

- Những hai vạn lạng kia ư? Thế này thì nhiều quá, uống rượu cả năm cũng

không hết.

Đoạn y tạ ơn thu lấy.

Vi Tiểu Bảo quỳ xuống trước mặt Trần Cận Nam dập đầu:

Trần Cận Nam đưa tay ra đỡ gã dậy rồi vỗ vai gã cười nói:

- Ngươi hay lắm. Thật không uổng là đồ đệ của Trần Vĩnh Hoa.

Vi Tiểu Bảo đứng gần nhìn rất rõ thấy sư phụ mái tóc đốm bạc, mặt tiều tuỵ.

Gã biết mấy năm nay ông bôn tẩu giang hồ, dầy dạn phong sương đã lắm, gã

không khỏi bịn rịn trong lòng. Gã muốn tặng cho sư phụ một vật gì liền tính thầm:

- Sư phụ ta không cần tiền bạc, cũng chẳng thích châu báu cùng đồ chơi.

Ngoài những cái đó, ta biết lấy gì biếu lão nhân gia? Võ công của sư phụ tinh thâm

khôn lường, lão nhân gia cũng chẳng báu gì thanh truỷ thủ cùng tấm bảo y của ta.

Đột nhiên gã xúc động kéo tay áo Trần Cận Nam nói:

- Thưa sư phụ! Đệ tử có việc cần bẩm báo lão nhân gia.

Hai người vào sương phòng, Vi Tiểu Bảo thò tay vào phía trong lần áo lót lấy

ra một gói.

Hồi 161

Thần hành bách biến có một không hai

Cái gói đó chính là bọc đựng những mảnh giấy vụn lấy ở trong tám bộ Tứ

Thập Nhị Chương Kinh ra.

Vi Tiểu Bảo cởi những sợi dây nhỏ buộc bên ngoài, mở ra một lần vải dầu.

Bên trong còn một lần giấy dầu nữa mới đến những mảnh giấy vụn.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Thưa sư phụ! Đệ tử chẳng có gì đáng đem dâng sư phụ để tỏ lòng hiếu

kính. Xin lão nhân gia thu lấy gói giấy vụn này.

Trần Cận Nam ban đầu thấy gã trịnh trọng mở bọc vải ra đã tưởng bên trong

đựng vật gì trân quý, ông thấy toàn là giấy vụn, trong lòng rất lấy làm kỳ hỏi:

- Cái đó là cái gì?

Vi Tiểu Bảo liền thuật lại lai lịch về những mẩu giấy vụn.

Trần Cận Nam càng nghe càng lộ vẻ nghiêm trọng. Chẳng khi nào ông ngờ tới

những mảnh giấy vụn này lại là vật khiến cho bao nhiêu nhân vật lớn đầu như Thái

hậu, Hoàng đế, Ngao Bái, Ngô Tam Quế, Độc Tý Ni Cửu Nạn, giáo chủ Thần Long

giáo ngày đêm mơ tưởng, vì những mảnh giấy này là tất cả những bí ẩn về long

mạch cùng kho tàng của nhà Mãn Thanh.

Trần Cận Nam hỏi lại rất kỹ về những tình hình đã trải qua thì Vi Tiểu Bảo

trình bày từng chi tiết một cách rất cặn kẽ.

Trần Cận Nam trầm ngâm một lúc rồi nói:

- Cái gói này thật không phải chuyện tầm thường. Ngươi giao cho ta để thầy

trò ước hội anh em đi đào long mạch và lấy bảo tàng của bọn Thát Đát rồi hưng

binh khởi nghĩa thì thật là một kỳ công quán thế. Nhưng chuyến này ta vâng lệnh

vương gia đi đón Trịnh công tử trở về Đài Loan mà dắt gói này bên mình, xông

pha đường biển sợ xảy điều sơ xuất. Vậy ngươi hãy tạm thu cất. Ta trở về Đài

Loan rồi lập tức lên Bắc Kinh để gặp ngươi. Khi đó sẽ cùng nhau mưu đồ đại sự.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Như vậy càng hay. Xin sư phụ đến Bắc Kinh thật lẹ cho.

Trần Cận Nam nói:

- Ngươi cứ yên tâm! Ta hết sức làm tròn sứ mạng thật mau, không chần chờ

một khoảnh khắc nào...

Ông thở phào nói tiếp:

- Tiểu Bảo! Ta suốt đời bôn tẩu chỉ vì cuộc mưu đồ khôi phục nhà Minh mà

thấy tháng ngày lặng lẽ trôi, lòng người phai lạt dần dần. Tiểu Hoàng đế Thát Đát

chính sự lại rất hoàn thiện khiến cho hy vọng khôi phục đại nghiệp càng ngày

càng mong manh. Không ngờ Ngô Tam Quế lại sắp hưng binh tạo phản. Đồng thời

ngươi lấy được bản đồ. Thật là những chuyển biến trọng đại.

Ông nói tới đây bất giác lòng mừng hớn hở, nỗi cao hứng lộ ra khóe mắt.

Trước nay lúc nào nét mặt Trần Cận Nam cũng đăm chiêu, tỏ ra tâm sự chồng

chất. Bữa nay mới thấy ông phấn khởi tinh thần.

Vi Tiểu Bảo thấy sư phụ ra chiều hoan hỷ, gã cũng mừng thầm trong dạ.

Trần Cận Nam lại hỏi:

- Ngươi hành động rất tinh minh. Quả thật là một tên hảo đồ đệ của ta. Trong

mình ngươi bị trúng độc hiện tình ra sao? Đã giảm bớt chút nào chưa?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Đệ tử được mụ điếm Thái hậu cho thuốc uống, bao nhiêu chất độc trong

mình đã giải trừ hết.

Trần Cận Nam cả mừng nói:

- Thế thì hay lắm! Hai vai ngươi hiện đang gánh nặng ngàn cân về công cuộc

phản Thanh phục Minh. Từ nay trở đi ngươi phải thận trọng lắm mới được.

Ông vừa nói vừa nắm lấy hai vai gã.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Dạ! Đệ tử chẳng hiểu chi hết, làm ẩu làm tả lấy được những mẩu giấy này,

bất quá là gặp vận hên mà thôi. Lần nào cũng giống hệt như tiểu tử đánh bạc làm

cái nhà ăn người ta một cách dễ dàng. Thiên cống ăn Thiên cống, mười tịt ăn mười

tịt. ¡n như thế mới thật ngon lành.

Trần Cận Nam không nhịn được tủm tỉm cười nói:

- Ngươi trở về Bắc Kinh rồi, ban đêm đóng cửa cài then, thủng thẳng mở

những mẩu giấy này ra giáp lại thành một bức đồ hình. Ngươi học thật kỹ lấy những

điểm trong địa đồ cho đến khi thuộc lòng không còn một chút nào sai trật. Sau

đó ngươi lại rỡ ra thành những mẩu giấy vụn gói làm bảy, tám gói cất dấu ở những

nơi riêng biệt thì không ngại gì nữa.

Ông dặn tiếp:

- Tiểu Bảo! Vận khí của con người lúc hên lúc xui, chẳng thể nào thuận buồm

xuôi gió suốt đời. Hơn nữa công việc lớn lao này chúng ta cũng chẳng thể chỉ

trông vào khí vận được.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Đúng thế! Sư phụ nói thật không sai! Tỷ như tiểu tử đánh bài cẩu làm cái đã

ăn được tám bàn rồi, nếu bị một bàn phải giam hết là lỗ vốn. Gói giấy vụn này để

người ta đoạt mất thì khác gì toàn quân bị đắm thuyền? Vì thế sau này khi ăn

được tám bàn liền là lập tức phải thôi làm cái, không thì mất cả cửa nhà.

Trần Cận Nam nghĩ thầm:

-Thằng nhỏ này nặng đầu óc cờ bạc quá.

Ông mỉm cười nói:

-Ngươi hiểu được đạo lý đó là hay. Đánh bạc thua hay được chẳng có gì

quan hệ. Còn chúng ta mưu đồ đại sự mà đi lầm một bước là có thể mất mạng lại

làm hư đại sự chứ chẳng phải chuyện chơi. Hàng ức triệu tính mạng người trong

thiên hạ nằm ở trong công cuộc này, vậy phải nghĩ sao chớ để thua mà khốn.

Vi Tiểu Bảo đáp:

-Đúng thế! Đệ tử được bạc rồi phải ôm ngay tiền về nhà ngay, chôn xuống

gầm giường, chặt đứt ngón tay tuyên thệ vĩnh viễn không để thua nữa.

Trần Cận Nam đến bên cửa sổ ngửng đầu trông chiều trời, khẽ nói:

-Tiểu Bảo! Sau khi ta nghe được tin này dù có phải chết ngay lập tức, trong

lòng cũng khoan khoái.

Vi Tiểu Bảo nghe sư phụ nói vậy trong lòng không khỏi kinh ngạc nghĩ thầm:

-Những lần trước ta thấy sư phụ tinh thần quắc thước mà sao lần này lão nhân

gia lộ vẻ đăm chiêu lại thốt ra những lời gở miệng?

Gã liền hỏi:

-Thưa sư phụ! Dường như lão nhân gia ở Đài Loan trong lòng không được vui

vẻ thì phải?

Trần Cận Nam ra chiều kinh ngạc hỏi lại:

-Sao ngươi lại biết thế?

Vi Tiểu Bảo đáp:

-Đệ tử nhận thấy sư phụ dường như có điều chi bứt rứt. Lão nhân gia trước

nay chẳng quan tâm đến chuyện gì, cả việc khó khăn cũng coi thường. Bao nhiêu

anh hùng hảo hán trên chốn giang hồ đều tỏ lòng ngưỡng mộ. Đệ tử nghĩ rằng

ngay đến Hoàng đế lão nhân gia còn không sợ thì khắp thiên hạ chỉ có một mình

Trịnh vương gia ở Đài Loan là nguyên nhân sự phiền não của sư phụ.

Trần Cận Nam thở dài, lặng lẽ hồi lâu mới nói:

-Vương gia rất kính trọng ta lại một niềm tin cậy, chưa từng có điều chi thất

lễ.

Vi Tiểu Bảo nói:

-ồ! Nếu vậy thì tiểu tử hiểu rồi: thằng cha Trịnh nhị công tử thối tha kia đã

làm cho sư phụ phải buồn rầu.

Trần Cận Nam đáp:

-Câu chuyện này khá dài. Ngày trước Quốc tính gia đối với ta ơn nặng tầy

non, ta đã thề lấy cái chết để báo đền. Bất cứ việc gì của nhà họ Trịnh ta cũng

phải cúc cung tận tụy mà làm cho đên hơi thở cuối cùng. Trịnh nhị công tử hãy

còn nhỏ tuổi, dù y ăn nói có điều lỗ mãng ta cũng chẳng để vào lòng. Thế tử của

Trịnh vương gia lại là thứ xuất.

Vi Tiểu Bảo không hiểu hỏi:

-Thứ xuất là thế nào?

Trần Cận Nam đáp:

-Thứ xuất tức là không phải Vương phi sanh ra.

Vi Tiểu Bảo nói:

-ủa! Đệ tử hiểu rồi. Y là con của vợ lẽ Vương gia.

Trần Cận Nam thấy gã ăn nói thô tục, nhưng nghĩ tới gã chưa từng đọc sách,

không biết nói văn vẻ nên ông cũng không lý gì đến. Ông nói:

-Phải rồi! Ngày trước Quốc tính gia tạ thế có liên quan đến vụ này, vì lẽ

Vương thái phi không ưa thích thế tử. Bà liền bảo Vương gia truất ngôi thế tử để

lập nhị công tử lên làm thế tử.

Vi Tiểu Bảo lắc đầu nói:

-Nhị công tử vừa hồ đồ vừa sợ chết, tư cách còn kém cả Ngô ứng Hùng, thế

tử của Ngô Tam Quế. Hỏng rồi! Thằng cha đó chỉ là cái bị thịt. Con mẹ nó! Đúng

là quân chó đẻ.

Gã nghĩ tới A Kha một lòng một dạ với Trịnh Khắc Sảng, lửa hờn ghen nổi lên,

càng mạnh miệng chửi bới, quên cả sư phụ đứng trước mặt.

Trần Cận Nam sịu xuống hỏi:

-Tiểu Bảo! Ngươi phải lựa lời ăn nói cho đường hoàng một chút. Ngươi thốt ra

những lời như vậy chẳng là thóa mạ Vương gia ư?

Vi Tiểu Bảo "ồ" lên một tiếng bưng miệng lại. Lát sau gã mới nói:

-Đệ tử thật là đáng chết. Ba tiếng "quân chó đẻ" không thể tùy tiện thóa mạ

bừa bãi.

Trần Cận Nam lại nói:

-Thế là hai vị công tử xảy ra chuyện tranh chấp. Đem so sánh tư cách nhị

công tử quả không bằng ca ca của y. Nhưng y tướng mạo đoan chính, ăn nói khôn

ngoan, rất được lòng tổ mẫu...

Vi Tiểu Bảo vỗ đùi ngắt lời:

-Phải rồi! Đàn bà thì còn biết cóc gì, cứ thấy kẻ mặt trắng khéo ăo nói là

yêu quý như bảo bối.

Trần Cận Nam không hiểu gã nghĩ tới A Kha mà nói câu này. Ông lắc đầu kể

tiếp:

-Vương gia không ưng chịu việc đổi ngôi thế tử. Cả văn võ bá quan cũng

khuyên Vương gia không nên thay đổi. Vụ này đưa đến kết quả là: hai vị công tử

có mối bất hòa. Thái phi và Vương gia hai mẹ con cũng thường xảy chuyện tranh

chấp. Vương thái phi có lúc nổi nóng lại kêu bọn ta vào phiền trách một chập.

Vi Tiểu Bảo nói:

-Mụ ...

Xuýt nữa ba chữ "mụ điếm già" thốt ra khỏi cửa miệng. Gã vội ...về đổi giọng:

-Lão thái thái tuổi nhiều đâm ra hồ đồ. Sư phụ! Đệ tử nghĩ lão nhân gia ở Đài

Loan khó chịu như vậy thì sau khi xong việc này ra đi, lão nhân gia bất tất trở về

Đài Loan nữa.

Trần Cận Nam thở dài đáp:

-Đài Loan là một hải đảo bé nhỏ mà trong vương phủ hay chốn quan trường

lại có chuyện rắc rối thì thật là khó chịu, đâu có được tự do tự taị như ở Trung

Nguyên, bao la rộng rãi? Nhưng tính mạng ta không còn là của ta. Ta đã bán nó

cho Quốc tính gia rồi. Tiểu Bảo! Không nói đến những chuyện này nữa. Ngươi nên

biết: Người ta sống ở đời, chịu ơn phải mong báo đáp. Ngày trước Quốc tính gia

đã dùng lễ quốc sĩ đối xử với ta, thì ta cũng phải lấy tư cách quốc sĩ để báo

đền.

Ông dừng lại một chút rồi tiếp:

-Hiện nay bên mình Vương gia, nhân tài ngày một điêu linh, ta quyết không

thể tự lo cho mình, bỏ Vương gia mà đi. Việc Trung hưng phục quốc thật muôn vàn

khó khăn! Hỡi ơi! Ta chỉ biết làm được tới đâu hay tới đó mà thôi.

Ông nói tới đây lại lộ vẻ đăm chiêu buồn bã.

Vi Tiểu Bảo muốn nói mấy câu an ủi, nhưng gã không rõ nội tình ở Đài Loan.

Trong lúc nhất thời gã không biết nên nói thế nào?

Sau một lúc, gã gợi chuyện:

-Hôm qua bọn tiểu (???) đã toan đem Trịnh Khắc Sảng ...

Gã giơ tay lên phóng chưởng chém xuống, nói tiếp:

-... chém làm hai đoạn cho rồi đời hắn để khỏi xảy chuyện rắc rối. Nhưng Mã

đại ca bảo làm thế là đưa sư phụ tới chỗ không dám nhìn thấy ai nữa, vì lão nhân

gia đã mang lấy tội danh thí chúa.

Trần Cận Nam nói:

-Mã huynh đệ ngăn cản ngươi như vậy là phải. Nếu các ngươi hạ sát Trịnh

công tử thì ta còn mặt mũi nào ngó thấy Vương gia nữa? Ngày sau chết xuống cửu

tuyền cũng không dám nhìn mặt Quốc tính gia.

Vi Tiểu Bảo nói:

-Sư phụ! Khi nào có dịp lão nhân gia đưa đệ tử về Đài Loan du ngoạn, tiểu

tử sẽ có cách đối phó với Vương thái phi.

Gã nghĩ tới con người ghê gớm như giả Thái hậu mà gã còn thu thập xong,

bắt buộc mụ phải riu ríu phục tùng, gã lại đối phó được với ----- thái hậu thì vẻn

vẹn một bà Vương thái phi gã chẳng coi vào đâu.

Trần Cận Nam cười đáp:

-Ngươi lại nói nhăng rồi.

Ông dắt tay Vi Tiểu Bảo ra khỏi gian phòng.

Vi Tiểu Bảo nhìn sư phụ, Ngô Lục Kỳ, Mã Siêu Hưng, ngỏ lời từ biệt.

Ngô Lục Kỳ và Mã Siêu Hưng đưa gã ra cửa.

Ngô Lục Kỳ nói:

-Vi huynh đệ! Ta đã kết thành huynh muội với tên tiểu nha đầu của huynh đệ

là Song Nhi.

Lão nói câu này khiến Vi Tiểu Bảo và Mã Siêu Hưng đều giựt mình ngơ ngác.

Hai người quay đầu nhìn lại thấy Song Nhi cúi đầu xuống, đỏ mặt lên. Thái độ cực

kỳ bẽn lẽn.

Vi Tiểu Bảo cười hỏi:

-Ngô đại ca khéo nói giỡn nhỉ?

Ngô Lục Kỳ nghiêm nghị đáp:

-Ta không nói giỡn đâu. Y một dạ trung can nghĩa đảm, hơn ----- bọn mày râu,

xứng đáng là người trong ngô bối. Ta đã đem lòng kính mến y.

Lão ngừng lại một chút rồi tiếp:

-Ta thấy Vi huynh đệ kết bái huynh đệ với Mỹ đao vương Hồ Dật Chi rất nên

tương đắc, vậy ta cũng học các vị kết bái với Song Nhi và ta đã làm rồi. Trước ta

nói mãi y không chịu nghe, thoái thác không dám với lên cao. Ta liền bảo y ta chỉ

là một lão khiếu hóa, có cao quý gì đâu mà nói đến chuyện cao với thấp? Ta nhất

định ----- kết, y đành phải ưng chịu.

Mã Siêu Hưng hỏi:

-Vừa rồi hai vị nói chuyện ở trong phòng. Té ra là thương lượng việc kết

giao.

Ngô Lục Kỳ đáp:

-Đúng thế! Song Nhi muội tử còn dặn Ngô mỗ không nên nói với ai. Ha ha!

Việc kết nghĩa huynh muội là quang minh chính đại, hà tất phải giấu diếm?

Vi Tiểu Bảo nghe lão nói vậy biết là chuyện thật, hết nhìn lão lại nhìn Song

Nhi trong lòng rất lấy làm kỳ.

Ngô Lục Kỳ lại nói:

-Từ nay trở đi Vi huynh đệ phải coi nghĩa muội của ta bằng con mắt đặc biệt.

Nếu huynh đệ đắc tội với y là rắc rối với ta có.

Song Nhi vội nói:

-Không, không có chuyện đó. Tướng công cư xử với tiểu tỳ rất tử tế.

Vi Tiểu Bảo cười đáp:

-Cô đã có vị đại ca kia chống đỡ sau lưng thì Ngọc Hoàng đại đế, Diêm La

lão tử cũng chẳng dám đắc tội với cô.

Ba người nổi lên tràng cười ha hả rồi chắp tay từ biệt.

Vi Tiểu Bảo lui ra ngoài hỏi đến chuyện kết bái. Song Nhi bẽn lẽn đáp:

-Ngô gia ... Ngô gia ...

Vi Tiểu Bảo ngắt lời:

-Sao lại Ngô gia? Đại ca là đại ca. Đã kết bái rồi chẳng lẽ không đếm xỉa

đến nữa hay sao?

Song Nhi đáp:

-Dạ! Y bảo nô tỳ là người trung nghĩa nhất định đòi kết bái huynh muội.

Cô lấy cây súng trong bọc ra nói tiếp:

-Y bảo trong mình không đem theo vật gì, dùng cây súng của tướng công

đưa tặng nô tỳ. Nô tỳ xin trao lại để tướng công thu lấy mà giữ mình.

Vi Tiểu Bảo xua tay nói:

-Đây là của đại ca cô đã tặng cô, sao còn đưa trả ta?

Gã nghĩ tới hành động của Ngô Lục Kỳ ra ngoài sự tưởng tượng của mọi người

không khỏi lấy làm kỳ.

Đoàn người từ từ trở về Bắc Kinh. Dọc đường Cửu Nạn truyền cho Vi Tiểu

Bảo một đường quyền pháp, dặn gã rèn luyện. Nhưng Vi Tiểu Bảo là con người

phù động, không chịu chuyên tâm học tập.

Khi Cửu Nạn bảo gã biểu diễn thì chỉ thấy gã thi triển chiêu thức một cách

hời hợt, chẳng có một chút thực lực nào. Bà không khỏi thở dài nói:

-Ta với ngươi chỉ có tiếng là thầy trò chứ không có sự thực. Coi bộ ngươi

học võ không ăn thua. Bây giờ đành thế này vậy: Trong phái Thiết Kiếm chúng ta

có môn công phu "Thần hành bách biến" của ân sư là Mộc Tang đạo nhân sáng lập

ra. Môn này đứng đầu về khinh công trong thiên hạ. Nó cần có nội công cao thâm

làm căn bản, chắc ngươi không thể lĩnh hội hết được. Ngươi chẳng có một môn

tuyệt kỹ nào để phòng thân thì ngày sau gặp bước nguy nan, lấy gì để chống

chọi? Vậy ta dạy ngươi một chút về phép chạy trốn.

Vi Tiểu Bảo cả mừng đáp:

-Phải lắm! Dưới chân đã bôi mỡ thì đánh nhau cũng chẳng sợ ----- . Sư phụ

truyền dạy cho đệ tử môn chạy trốn, nhất định không ai đuổi kịp.

Cửu Nạn lắc đầu nói:

-Môn Thần hành bách biến trên đời không ai bì kịp. Ngày trước oai danh lừng

lẫy võ lâm. Không ngờ hiện nay dùng làm mỡ bôi chân cho ngươi. Ân sư ở dưới

suối vàng nếu biết vụ này nhất định sẽ không chịu nhận ngươi làm đồ tôn. Nhưng

ngoài môn đó, ta chẳng còn tuyệt kỹ nào để truyền dạy cho ngươi thành người có

bản lãnh.

Vi Tiểu Bảo cười đáp:

-Sư phụ thu nạp phải một tên chẳng ra gì như tiểu tử làm đồ tử đồ tôn là xúi

quẩy quá rồi. Người ta đánh bạc bằng tiền khi thua khi được, chẳng có gì quan hệ.

Sư phụ thu tiểu tử làm đồ đệ kể như là thua một canh bạc cháy túi, khí vận hẩm

hiu đến cùng cực. Nếu đức Thượng đế có mắt thì phải phù hộ cho sư phụ rồi đây

được tám bàn liền, tức là thu được tám tên đồ đệ khét tiếng võ lâm, tranh hùng

thiên hạ.

Cửu Nạn cười khành khạch, vỗ vai gã nói:

-Người võ công thật giỏi chưa chắc đã là những nhân vật ưu tú. Ngươi không

ưa học võ là bởi thiên tính, chẳng thể miễn cưỡng được, nhưng ngoại trừ cái miệng

lẻo lẻo, ngươi đáng kể là một tên hảo đồ đệ của ta.

Vi Tiểu Bảo nghe bà nói vậy, vui sướng như mở cờ trong bụng. Gã xúc động

vô cùng, những muốn đem gói giấy vụn trao cho bà, nhưng gã lại tự nhủ:

-Gói giấy vụn này ta đã đưa cho nam sư phụ rồi thì không thể trình bày với

nữ sư phụ được nữa. May ở chỗ cả hai vị sư phụ đều chủ trương đuổi quân Thát

Đát để khôi phục lại giang sơn của người Hán thì bất luận đưa cho vị nào cũng

vậy.

Cửu Nạn liền trích lấy phần không cần đến nội lực về môn "Thần hành bách

biến" đem ra truyền dạy cho Vi Tiểu Bảo một ít thân pháp và bộ pháp. Bà nói sơ

lược về yếu quyết cho gã nghe.

Lạ thay! Vi Tiểu Bảo rất biếng nhác về những môn quyền pháp, chưởng pháp,

gã chỉ học sơ qua rồi bỏ lửng, chứ không chịu dụng tâm nghiên cứu, rèn luyện.Thế

mà môn chạy trốn này thì gã lại rất lấy làm hứng thú, gã học một cách say sưa mài

miệt, hễ rảnh lúc nào là rèn luyện lúc ấy. Nhiều lúc gã có ý định luyện thành một

tay khinh công trác tuyệt, gã liền chạy trước và bảo một tay khinh công cao thâm

là Từ Thiên Xuyên rượt theo.

Từ Thiên Xuyên thấy Vi Tiểu Bảo chợt lướt bên này, chợt qua bên kia, thân

pháp rất kỳ diệu, lão sinh lòng kính phục vô cùng!

Ban đầu Từ Thiên Xuyên còn đuổi kịp gã mấy lần. Nhưng sau Cửu Nạn tiếp

tục truyền thụ thêm những yếu quyết mới mẻ. Khi đoàn người tới Trực Lệ thì Từ

Thiên Xuyên ra sức đuổi theo cũng không kịp được nữa.

Cửu Nạn thấy Vi Tiểu Bảo có duyên phận với môn khinh công "Thần hành

bách biến" ra ngoài sự tiên liệu của mình, bà vui mừng nói:

-Xem chừng số trời đã định cho ngươi làm thân phận chuột chù chỉ tài lẩn

tránh.

Vi Tiểu Bảo cười đáp:

-Đệ tử đã không luyện nổi "Thần hành bách biến" thì cũng phải học cho bằng

được môn "Thần hành bôi mỡ vào chân". Như thế không thể bảo là hạng vô dụng,

ăn hại cơm trời, uống cạn nước sông.

Gã pha một bình trà mới bưng đến trước mặt Cửu Nạn và hỏi bà:

-Thưa sư phụ! Sư tổ là Mộc Tang đạo trưởng đã qua đời thì trong thiên hạ

hiện nay, lão nhân gia là người võ công đệ nhất phải không?

Cửu Nạn lắc đầu đáp:

-Không phải đâu. Bảy chữ "Thiên hạ võ công đệ nhất nhân" há phải chuyện

thường ai muốn xưng càn cũng được?

Bà đưa mắt nhìn ra ngòai cửa sổ, vẻ mặt buồn rầu nói tiếp:

-Ta biết một người đáng gọi là "Thiên hạ võ công đệ nhất nhân".

Vi Tiểu Bảo hỏi ngay:

-Người đó là ai? Đệ tử nhất định tìm tới nơi bái kiến.

Cửu Nạn ngập ngừng:

-Y ... y ...

Đột nhiên vành mắt đỏ hoe, bà lẳng lặng không nói nữa.

Vi Tiểu Bảo lại hỏi:

-Vị tiền bối đó danh hiệu là gì? Đệ tử muốn biết để ngày sau mà có cơ

duyên hội ngộ sẽ kính cẩn dập đầu phục lạy.

Cửu Nạn xua tay bảo gã lui ra.

Vi Tiểu Bảo rất lấy làm kỳ, chậm chạp cất bước ra ngoài. Gã tự hỏi:

-Vẻ mặt sư phụ ta đột nhiên biến thành quái dị, chẳng lẽ thiên hạ võ công

đệ nhất nhân là người tình của lão nhân gia?

Gã đoán như vậy là đã trúng được phần nửa.

Lúc này Cửu Nạn đang nghĩ đến con người ở hải ngoại, cách xa hàng vạn dặm

là Viên Thừa Chí, nhưng lão ta lại chung tình với người khác mất rồi. Hơn hai chục

năm nay bà chôn sâu mối tình xuống tận đáy lòng, bây giờ lại bị Vi Tiểu Bảo nhắc

tới, khiến bà không khỏi bâng khuâng trong dạ.

Sáng hôm sau Vi Tiểu Bảo trở dậy vào phòng Cửu Nạn để vấn an thì bà đã

không từ biệt mà bỏ đi rồi. Bà để lại một mảnh giấy có viết chữ.

Vi Tiểu Bảo cầm mảnh giấy đem cho Từ Thiên Xuyên đọc thì trên mảnh giấy

này vỏn vẹn chỉ có tám chữ:

-"Liệu đấy mà làm có ngày tái hội"

Vi Tiểu Bảo bồi hồi trong dạ, miệng lẩm bẩm:

-Hôm qua ta hỏi sư phụ ai là người võ công đệ nhất thiên hạ? Phải chăng câu

này là đắc tội với lão nhân gia?

Chẳng bao lâu đoàn người về tới Bắc Kinh. Kiến Ninh công chúa và Vi Tiểu

Bảo cùng nhau vào bái yết Hoàng đế.

Vua Khang Hy đã tiếp được bản tâu và phúc chỉ chuẩn cho Ngô ứng Hùng lai

kinh hoàn hôn. Bây giờ nhà vua thấy mặt em gái và Vi Tiểu Bảo, long tâm rất lấy

làm hoan hỷ.

Kiến Ninh công chúa nhảy xổ vào ôm lấy Hoàng đế khóc rống lên. Nàng vừa

khóc vừa nói:

-Thằng lỏi Ngô ứng Hùng khinh khi tiểu muội thái quá!

Vua Khang Hy cười hỏi:

-Gã tiểu tử đó lớn mật như vậy ư? Để trẫm đét vào đít gã cho. Làm sao gã

dám khinh khi Hoàng muội?

Công chúa xụt xùi đáp:

-Hoàng đế ca ca hỏi lại Tiểu Quế Tử sẽ rõ. Hắn khinh nhờn tiểu muội. Nhất

định Hoàng đế ca ca phải làm chủ việc này mới xong.

Nàng vừa khóc vừa dậm chân bình bịch.

Vua Khang Hy cười nói:

-Được rồi! Hoàng muội hãy về phòng an nghỉ, để ta hỏi Tiểu Quế Tử.

Hồi 162

Vi Tiểu Bảo tâu trình sứ mạng

Nguyên Kiến Ninh công chúa đã bàn định mọi việc với Vi Tiểu Bảo, để khi

vào bái kiến Vua Khang Hy sẽ tâu bày trường hợp vô lễ của Ngô ứng

Hùng.

Vi Tiểu Bảo chờ công chúa ra rồi liền thuật lại vụ đó một cách tường tận.

Vua Khang Hy chau mày không nói gì. Ngài nghe xong trầm ngâm một lúc rồi

phán:

-Tiểu Quế Tử! Ngươi thật là lớn mật.

Vi Tiểu Bảo giật nẩy mình lên, sợ hãi đáp:

-Nô tài không dám...

Vua Khang Hy ngắt lời:

-Ngươi toa rập với Công chúa, dám lừa gạt cả ta.

Vi Tiểu Bảo ấp úng:

-Không... không có chuyện đó. Khi nào nô tài dám... lừa gạt Hoàng thượng?

Vua Khang Hy nói:

-Ngô ứng Hùng vô lễ với Công chúa, dĩ nhiên ngươi không trông thấy, sao

ngươi dám nghe lời một bên Công chúa mà tâu bậy với ta?

Vi Tiểu Bảo than thầm:

-Chết cha rồi! Ông Vua con này ghê quá, đã nhìn thấy chỗ sơ hở.

Gã vội quỳ xuống dập đầu tâu:

-Hoàng thượng sáng soi muôn dặm. Ngô ứng Hùng vô lễ với Công chúa trong

trường hợp nào, quả nhiên nô tài không được mắt thấy. Nhưng lúc đó nhiều người

ở ngoài cửa sổ đều nghe rõ hết.

Vua Khang Hy nói:

-Nếu vậy lại càng hồ đồ hơn nữa. Ta đã gặp mặt Ngô ứng Hùng hai lần, nhận

thấy gã là con người tinh minh mẫn cán. Gã lại không còn nhỏ tuổi nữa thì trong

phòng gã thiếu gì cơ thiếp xinh đẹp? Khi nào gã dám lớn mật càn rỡ, cử động vô

lễ với Công chúa? Hừ! Tính khí Công chúa chẳng lẽ ta còn chưa hiểu hay sao?

Nhất định là Công chúa gây lộn với Ngô ứng Hùng rồi... cắt con mẹ nó cái đó đi.

Nhà Vua nói tới đây không nhịn được, nổi lên tràng cười ha hả.

Vi Tiểu Bảo cũng phì cười. Gã đứng dậy tâu:

-Sự tình này Công chúa không tiện nói ra, dĩ nhiên nô tài cũng không dám hỏi

nhiều. Công chúa bảo sao nô tài tâu trình làm vậy.

Vua Khang Hy gật đầu phán:

-Thế thì phải rồi. Gã tiểu tử Ngô ứng Hùng phải chịu oan khuất trong vụ này.

Ngươi truyền chỉ ra cho chúng ở lại Kinh thành chọn ngày làm lễ thành hôn. Sau

một tháng sẽ trở về Vân Nam.

Vi Tiểu Bảo tâu:

-Tâu Hoàng thượng việc hoàn hôn thì không sao. Nhưng Ngô Tam Quế sắp làm

phản, không thể để Công chúa về Vân Nam được.

Vua Khang Hy thản nhiên gật đầu nói:

-Ngô Tam Quế quả nhiên muốn làm phản. Ngươi thấy thế nào?

Vi Tiểu Bảo liền đem vụ Ngô Tam Quế câu kết với xứ Tây Tạng, xứ Mông Cổ,

nước La Sát, Thần Long giáo, tình hình thế nào, nhất nhất thuật lại.

Khi gã kể đến vụ bắt sứ giả xứ Mông Cổ, gã liền đem việc mình giả trang làm

con nhỏ của Ngô Tam Quế để hiểu rõ chân tướng. Bộ hạ của gã hóa trang làm gia

tướng ở Bình Tây Vương phủ vào kỹ viện tranh gái, nổi cơn ghen đánh lộn để giết

chết Hãn Thiếp Ma giả, gã không bỏ sót một chi tiết. Gã hớn hở ra chiều đắc ý.

Vua Khang Hy lắng tai nghe rồi phán:

-Vụ này khá hay đấy.

Ngài nói tiếp:

-Ngô Tam Quế là người thế nào ta chưa thấy qua. Ngày trước trong cung loan

tin làm lễ tế hiếu Phụ vương, Ngô Tam Quế có đem trọng binh đến kinh thành tế

bái. Ta muốn gặp hắn một lần, nhưng mấy vị Cố mệnh đại thần phòng ngừa hắn dẫn

binh vào thành lỡ xảy biến một cách đột ngột thì trở tay không kịp, nên bảo hắn

ở ngoài thành dựng rạp tế vọng chứ không được vào thành.

Nhà Vua nói tới đây đứng dậy phê phán:

-Ngao Bái thật là ngu xuẩn. Nếu sợ Ngô Tam Quế vào thành mà xảy ra biến

loạn, sao không hạ chỉ cho cha con hắn nhập thành tế bái, còn đại quân đóng ở

ngoài thành thì hắn còn làm gì được? Nếu hắn không dám vào thành một mình là tự

hắn khiếm khuyết lễ số. Mình không cho hắn vào thì có khác gì bảo hắn: "Bọn ta

sợ đại quân của ngươi tạo phản, vậy ngươi phải ở ngoài không được vào".

Nhà Vua cười khành khạch nói tiếp:

-Một đằng mình tỏ ra khiếp nhược, một mặt Ngô Tam Quế lại cho là triều đình

có lòng nghi kỵ hắn. Triều đình vừa sợ vừa nghi kỵ hắn thì dĩ nhiên hắn nảy lòng

tạo phản. Ta e rằng nguyên nhân mưu phản của Ngô Tam Quế đã chớm nở ngay từ

hồi ấy.

Vi Tiểu Bảo nghe nhà Vua phân tích như vậy càng sinh lòng khâm phục. Gã

nói:

-Giả tỷ ngày ấy Ngô Tam Quế gặp Hoàng thượng. Hoàng thượng dẫn dụ cho

hắn một phen, có khi hắn không dám nghĩ đến chuyện làm phản.

Vua Khang Hy lắc đầu đáp:

-Hồi đó ta còn nhỏ tuổi quá, không hiểu gì về quân quốc đại sự. Có khi gặp

hắn cũng không biết điều gì lợi hại mà nói. Không chừng gã khinh thường ta nhỏ

bé chẳng coi vào đâu, lại càng làm phản mau chóng.

Rồi nhà Vua hỏi đến tướng mạo cùng hành vi của Ngô Tam Quế. Vi Tiểu Bảo

nhất nhất tâu trình.

Nhà Vua lại hỏi:

-Trong thư phòng của Ngô Tam Quế có tấm da con bạch hổ như thế nào?

Vi Tiểu Bảo rất lấy làm kỳ liền mô tả tấm da con bạch hổ đó rồi nói:

-Cả việc nhỏ nhặt này Hoàng thượng cũng biết mới thật tài tình.

Vua Khang Hy mỉm cười không đáp. Ngài lại hỏi tới cách bố trí binh mã của

Ngô Tam Quế cùng con rể hắn là Hạ Quốc Tương và mười tên đại tổng binh dưới

trướng tính tình ra sao, tài cán thế nào?

Cứ những lời phỏng vấn của Vua Khang Hy cũng đủ biết ngài hiểu tường tận

về mọi tình trạng ở nơi Ngô Tam Quế. Tư cách, tài năng của các đại tướng dưới

trướng hắn, cùng binh mã tại Bình Tây Vương phủ nhiều hay ít nhà vua đều rõ hết.

Tên nào tham tiền, tên nào hiếu sắc, tên nào hồ đồ, tên nào úy tử tham sanh cũng

không qua được tai mắt của ngài.

Vi Tiểu Bảo vừa kinh hãi lại vừa khâm phục. Gã nói:

-Tâu Hoàng thượng! Hoàng thượng không tới Vân Nam mà tình trạng ở Bình Tây

Vương phủ, trong cũng như ngoài, còn biết rõ hơn nô tài nhiều lắm.

Đột nhiên gã tỉnh ngộ nói tiếp:

-à phải rồi! Hoàng thượng đã phải người tới Côn Minh do thám.

Vua Khang Hy cười đáp:

-Thế mới gọi là tri kỷ tri bỉ, bách chiến bách thắng. Hắn định tạo phản, chẳng

lẽ chúng ta để mặc kệ hắn? Tiểu Quế Tử! Chuyến này công lao của ngươi lớn lắm

vì ngươi đã thám thính được Ngô Tam Quế câu kết với xứ Tây Tạng, xứ Mông Cổ

và nước La Sát. Vụ này rất kỳ bí bọn thám tử của ta không điều tra được. Chúng

chỉ có thể dò la những chuyện nhỏ nhặt, chứ không thám thính nổi việc lớn nhà

nước.

Vi Tiểu Bảo cả mừng tâu:

-Đây hoàn toàn trông vào hồng phúc tầy trời của đức Hoàng thượng.

Nhà Vua phán:

-Ngươi đem Hãn Thiếp Ma vào cung để ta thân hành thẩm vấn.

Vi Tiểu Bảo vâng dạ lui ra rồi dẫn mười tên ngự tiền thị vệ giải Hãn Thiếp Ma

vào ngự thư phòng.

Vua Khang Hy vừa nhìn thấy Hãn Thiếp Ma đã dùng tiếng Mông Cổ để mở

cuộc thẩm vấn.

Hãn Thiếp Ma thấy nhà Vua nói tiếng Mông Cổ rất lấy làm kinh dị, nhưng cũng

có phần thân thiết. Hắn nhìn thấy khí thế trong Hoàng cung không dám giấu diếm

gì nữa, đem hết sự thật trình bày với nhà Vua.

Vua Khang Hy thẩm vấn một hồi liền đến mấy giờ đồng hồ. Ngoài vụ xứ Mông

Cổ câu kết với Ngô Tam Quế trong trường hợp nào, nhà vua còn hỏi đến binh lực

cùng các bộ thự ở xứ Mông Cổ. Ngài hỏi cả địa thế núi sông, nhân tình phong

thổ, cùng các bậc vương công ai thân với ai, ai thù ghét ai.

Nói tóm lại nhà Vua không bỏ sót một chi tiết nào có ảnh hưởng đến việc lợi

dụng nhân vật ở xứ này.

Vi Tiểu Bảo đứng bên chầu chực, gã ngẩn mặt ra mà nghe hai người lý la lý lố

không ngớt. Gã chẳng hiểu gì nhưng cũng nhận được vẻ mặt Hãn Thiếp Ma có lúc

khâm phục nhà Vua trẻ tuổi, có lúc ra chiều sợ hãi vô cùng. Sau rốt thấy hắn dập

đầu lia lịa dường như để cảm tạ ơn đức của nhà Vua.

Vua Khang Hy thẩm vấn xong, sai bọn Ngự tiền thị vệ đưa Hãn Thiếp Ma

xuống nhà giam.

Một tên tiểu thái giám bưng bát sâm thang vào dâng lên.

Nhà Vua đón lấy uống rồi bảo tiểu thái giám:

-Ngươi đi lấy cho Vi tổng quản một chén.

Tiểu thái giám vâng lời chạy đi lấy đưa vào. Vi Tiểu Bảo dập đầu tạ ơn bưng

lấy sâm thang uống.

Bỗng nghe ngoài thư phòng có tiếng bước chân vang lên. Một tên tiểu thái

giám chạy vào tâu:

-Khải bẩm Hoàng thượng! Nam Hoài Nhân và Thang Nhược Vọng xin vào bệ

kiến.

Vua Khang Hy gật đầu.

-Tiểu thái giám truyền lệnh ra ngoài. Hai người ngoại quốc thân thể cao lớn

lật đật tiến vào quỳ xuống dập đầu trước mặt nhà Vua.

Vi Tiểu Bảo rất lấy làm kỳ nghĩ bụng:

-Sao lại có hai tên quỷ sứ ngoại quốc đến đây làm chi? Thế này thì thật là

khó hiểu.

Hai người ngoại quốc khấu đầu xong, rút trong bọc ra một cuốn sách đặt lên

án.

Người ít tuổi tên gọi Nam Hoài Nhân lên tiếng:

-Tâu Hoàng thượng! Bữa nay bọn nô tài lại trình bày về cách phát xạ súng

lớn.

Vi Tiểu Bảo nghe hắn nói tiếng kinh rất rõ ràng lưu loát, bất giác •ủa• lên

một tiếng, ra chiều kinh hãi, lẩm bẩm:

-Ly kỳ! Thật là ly kỳ! Tên quỷ này lại không phun tiếng ngoại quốc ra.

Vua Khang Hy nhìn gã mỉm cười rồi cúi xuống ngó cuốn sách.

Nam Hoài Nhân đứng một bên vừa trỏ tay vào sách vừa giải thích cho Vua

nghe.

Vua Khang Hy hễ thấy chỗ nào chưa hiểu liền hỏi lại.

Nam Hoài Nhân giảng chừng nửa giờ thì người ngoại quốc kia tuổi già râu bạc

tên gọi Thang Nhược Vọng tiếp tục giảng giải về thiên văn lịch pháp. Lão này cũng

giảng chừng nửa giờ. Rồi cả hai người lạy tạ lui ra.

Vua Khang Hy cười hỏi:

-Người ngoại quốc nói được tiếng Trung Quốc chắc ngươi nghe lấy làm lạ lắm

phải không?

Vi Tiểu Bảo tâu:

-Ban đầu nô tài rất lấy làm kỳ, nhưng sau nghĩ lại cũng chẳng có chi là lạ.

Thánh thiên tử được bách thần phù hộ. Nước La Sát mưu đồ chuyện bất chính nên

đức Thượng đế phái hai con quỷ Tây Dương biết nói tiếng Trung Quốc đến phò

tá thánh triều, chế tạo súng ống để bình định La Sát.

Vua Khang Hy nói:

-Tâm tư ngươi quả là thông minh. Nhưng hai tên Dương quỷ này không phải

trời sinh ra liền biết nói tiếng Trung Quốc. Lão già đã đến Trung Quốc từ thời

Thiên Khải nhà Minh. Lão là người Nhật Nhĩ Man. Còn tên trẻ tuổi là người Tỷ Lợi

Thì đến đây vào triều Thuận Trị. Cả hai đều là giáo sĩ đạo Gia Tô. Chúng đến

Trung Quốc truyền giáo. Muốn truyền giáo phải học tiếng Trung Quốc.

Vi Tiểu Bảo nói:

-Té ra là thế. Nô tài vẫn lo ngay ngáy về súng ống của nước La Sát vô cùng

lợi hại. Bữa nay được nghe người ngoại quốc giảng giải về súng lớn súng nhỏ, trình

bày trước Hoàng Thượng đâu ra đấy. Bây giờ nô tài mới vững dạ.

Vua Khang Hy thả bước trong ngự thư phòng thủng thẳng nói:

-Người La Sát cũng là người, chúng ta cũng là người. Họ chế tạo được súng

ống thì chúng ta cũng chế tạo được súng ống, có điều chúng ta chưa hiểu phương

pháp mà thôi. Ngày trước chúng ta đánh nhau với triều Minh, quân Minh có súng

lớn đã làm cho chúng ta thất điên bát đảo. Đức Thái Tổ Hoàng đế trúng đạn bị

thương rồi băng, mà giang sơn nhà Minh cũng mất về tay chúng ta. Như vậy đủ

chứng tỏ súng ống là để cho người sử dụng. Nếu người sử dụng thiếu chí khí phấn

đấu thì dù súng ống lợi hại đến đâu cũng bằng vô dụng.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

-Thế ra triều nhà Minh đã có súng lớn. Không hiểu những khẩu súng đó hiện

để ở đâu? Chúng ta lấy đem đi bắn lão tiểu tử Ngô Tam Quế cho cả lò cả lũ nhà

hắn bay tung lên trời.

Vua Khang Hy mỉm cười đáp:

-Triều nhà Minh chỉ có mấy khẩu súng lớn mua của người Hồng Mao. Nhưng chỉ

hòng mua của bọn Dương quỷ vẫn không ăn thua, vì khi mình đã đánh nhau với họ,

tất họ không chịu bán nữa. Như vậy há chẳng hỏng bét? Chúng ta phải tự chế tạo

lấy thì mới không sợ người khác đưa mình vào chỗ chết.

Vi Tiểu Bảo nói:

-Đúng lắm! Đúng lắm! Hoàng thượng còn lo bọn giáo sĩ Gia Tô lừa gạt, nên

phải tự mình điều tra cho biết rõ. Từ nay trở đi, bất luận bọn Dương quỷ nói thiên

hô bách sát thế nào cũng không lừa gạt được Hoàng thượng nữa.

Vua Khang Hy đáp:

-Thế là ngươi đã hiểu tâm ý của ta rồi. Có điều cách chế tạo súng ống còn

vấp phải nhiều chuyện khó khăn. Ngay một việc luyện thép đã không phải chuyện

dễ dàng.

Vi Tiểu Bảo phấn khởi tinh thần nói:

-Tâu Hoàng thượng! Nô tài xin ra ngoài kêu hết thợ sắt trong thành Bắc Kinh

vào đây đắp lò luyện thép suốt ngày đêm lấy mấy trăm vạn cân thượng hảo.

Vua Khang Hy đáp:

-Khi ngươi đi Vân Nam, bọn ta đã luyện được mấy vạn cân thép nguyên chất

rồi. Thang Nhược Vọng và Nam Hoài Nhân hiện đang giám đốc công cuộc chế tạo

súng lớn. Lát nữa ngươi theo ta đi coi.

Vi Tiểu Bảo cả mừng nói:

-Thế thì hay lắm!

Đột nhiên gã nghĩ ra điều gì liền nói tiếp:

-Tâu Hoàng thượng! Bọn quỷ ngoại quốc thường ôm mối bất lương. Chúng ta

phải đề phòng mới được. Nơi chế luyện súng ống lại có hỏa dược cùng sắt thép.

Hoàng thượng không nên đi, để nô tài giám sát bọn chúng.

Vua Khang Hy đáp:

-Cái đó ngươi bất tất phải quan tâm. Vụ này quan hệ đến khí vận Quốc gia

mà chính mắt ta không nhìn tới thì không thể yên lòng được. Nam Hoài Nhân trung

thành ngay thẳng. Còn Thang Nhược Vọng đã được ta cứu mạng, lão cảm kích vô

cùng. Quyết hai người này không nẩy dị tâm.

Vi Tiểu Bảo nói:

-Hoàng thượng cứu mạng cho cả lão quỷ nước ngoài thì thật là kỳ.

Vua Khang Hy mỉm cười đáp:

-Năm Khang Hy thứ ba, Thang Nhược Vọng nói là tòa Khâm thiên giám tính lầm

ngày nhật thực rồi hai bên tranh biện rất kịch liệt.

Nhà Vua ngừng lại một chút rồi tiếp:

-Dương Quang Tiên tại Hán cung trong tòa Khâm thiên giám không biện minh

được, liền tìm cách trả oán. Hắn làm bản tâu nói là Thang Nhược Vọng chế ra bộ

Đại Thanh thời hiến lịch và suy đoán chỉ có hai trăm năm. Nhưng nhà Đại Thanh

được Thượng đế bảo hựu, thánh tộ vô cương, hưởng phúc vô cùng, gây dựng ra

giang sơn hàng vạn năm. Thang Nhược Vọng chỉ dâng cuốn lịch hai trăm năm tức là

nguyền rủa nhà Đại Thanh chỉ trị vì thiên hạ được hai trăm năm.

Vi Tiểu Bảo thè lưỡi ra nói:

-Lợi hại! Thật là lợi hại! Lão quỷ nước ngoài kia chỉ biết tính thiên văn địa lý,

mà lại không hiểu thủ đoạn làm quan.

Vua Khang Hy nói:

-Khi ấy Ngao Bái cầm quyền chính trong triều. Thằng cha này xử sự hồ đồ.

Hắn nói là Thang Nhược Vọng nguyền rủa triều đình, đáng xử tội lăng trì. Hắn đưa

chỉ dụ cho ta coi, nhưng ta phát giác ra một chỗ sơ hở.

Vi Tiểu Bảo nói:

-Năm Khang Hy thứ ba Hoàng thượng mới mười tuổi đã khám phá ra chỗ trá

ngụy thì thật là thánh thiên tử thông tuệ khác đời, cổ kim hiếm có.

Vua Khang Hy cười đáp:

-Ngươi đừng xu nịnh ta nữa. Thực ra vụ này rất nông cạn. Ta hỏi Ngao Bái: Bộ

"Đại Thanh thời hiến lịch" bao giờ làm xong thì hắn trả lời không biết... Hắn đi

điều tra rồi tâu lại là lịch làm xong năm Thuận Trị thứ mười. Ngày ấy đức Tiên đế

đã hạ chỉ ban khen và phong cho tên hiệu là "Thông Huyền giáo sư"...

Nhà Vua liếc mắt nhìn Vi Tiểu Bảo nói tiếp:

Ta liền bảo Ngao Bái: "Phải rồi! Khi lên sáu, lên bảy ta đã trông thấy cuốn

Đại Thanh thời hiến lịch. Thế là bộ sách này làm xong ngót mười năm rồi. Sao ngay

hồi đó triều đình không làm tội y? Bây giờ mới đem ra xử án là bất công".

Nhà Vua nói tiếp:

Ngao Bái ngẫm nghĩ cho là ta nói phải nên không hạ sát Thang Nhược Vọng,

đem giam vào nhà tù. Sau ta cũng quên mất vụ này. Mới đây Nam Hoài Nhân nhắc

tới, ta liền hạ chỉ buông tha y ra.

Vi Tiểu Bảo cười nói:

-Nô tài đi bảo Thang Nhược Vọng để tâm nghiên cứu làm một pho "Đại Thanh

vạn niên lịch".

Vua Khang Hy bật cười mấy tiếng rồi nghiêm nghị đáp:

-Ta đã đọc lịch sử các tiền triều thì Vua chúa đời nào thương yêu trăm họ

đều trị nước lâu dài. Nếu không thế thì dù tạo ra bao điềm lành cũng bằng vô

dụng. Từ xưa đến nay ai ai cũng xưng hô Hoàng đế bằng đức Vạn tuế mà thực ra

chưa ông nào hưởng thọ được trăm năm, chứ đừng nói đến Vạn tuế. Những câu

"Thọ tỷ nam sơn", "Vạn thọ vô cương" gì gì đều là những láo khoét để lừa gạt

người đời. Phụ hoàng lúc nào cũng căn dặn câu "Vĩnh bất gia phú" và bảo ta phải

tuân hành lời huấn dụ này. Ta đã nghĩ kỹ thì chỉ có bốn chữ đó đúng là phương

châm giữ vững giang sơn bền như sắt đá. Tiểu Bảo! Những súng ống của người Tây

dương hay binh cường mã tráng của Ngô Tam Quế ta cũng chẳng quan tâm.

Vi Tiểu Bảo chẳng hiểu gì về đạo lý an bang trị quốc, gã chỉ vâng dạ liên

thanh.

Vi Tiểu Bảo lấy pho Tứ Thập Nhị Chương Kinh mà gã đã đánh cắp được ở nơi

Ngô Tam Quế hai tay cầm dâng lên nói:

Tâu Hoàng thượng! Pho sách này quả nhiên đã bị lão tiểu tử Ngô Tam Quế

nuốt mất. Nô tài vào trong thư phòng của hắn ngó thấy liền đánh cắp. Thế là vật

về với chủ cũ.

Vua Khang Hy cả mừng nói:

-Hay lắm! Hay lắm! Mẫu hậu thường hay lo nghĩ về vụ này. Ta đem dâng cho

lão nhân gia để đưa vào nhà Thái miếu đốt đi là xong. Bất luận trong sách có

những điều gì bí ẩn, từ nay chẳng một ai hay biết nữa.

Vi Tiểu Bảo bụng bảo dạ:

-Hoàng đế đốt sách này đi càng hay. Cái đó kêu bằng "hủy thi diệt tích". Vụ

ta lấy cắp những mảnh giấy vụn bên trong vĩnh viễn không còn ai phát giác ra

được nữa.

Gã trở về Tử tước phủ của mình chờ đến đêm, đóng cửa cài then lại. Gã lấy

gói giấy vụn ra và gọi Song Nhi lại bảo:

-Ta có việc rất tốn công. Cô hãy làm giúp ta.

Gã dặn thị ngồi tỷ mỷ giáp hàng mấy ngàn mảnh giấy vụn vào đúng chỗ của

nó cho thành một bức đồ hình.

Song Nhi vâng lời để tâm nhìn kỹ những mảnh giấy. Thị cắm cúi ngắm nghía

những vết cắt ở cạnh từng mảnh để lẫn lộn vào với nhau vào một chỗ khó khăn vô

cùng!

Vi Tiểu Bảo ban đầu ngồi bên bàn chú ý nhìn nhặt mỗi nơi một mảnh giáp lại

để đỡ phần nào công việc của Song Nhi. Nhưng gã lần mò hàng giờ muốn giáp hai

mảnh cho ăn khớp cũng không tìm ra được. Gã đâm ra chán nản đành bỏ đó. Tự

mình vào phòng nằm ngủ.

Sáng hôm sau gã tỉnh dậy thấy phòng ngoài hãy còn thắp đèn lửa. Song Nhi

tay vần một mảnh giấy vụn, ngẩn ngơ suy nghĩ.

Vi Tiểu Bảo đi tới sau lưng thị "ồ" lên một tiếng thật to.

Song Nhi giật mình kinh hãi, nẩy bắn người lên. Thị cười hỏi:

-Tướng công đã tỉnh giấc rồi ư?

Vi Tiểu Bảo đáp:

-Đám giấy vụn này làm cho người ta mất công nhiều lắm! Ta có bảo phải làm

gấp đâu mà cô ngồi thức suốt đêm cặm cụi? Cô hãy đi ngủ đi!

Song Nhi đáp:

-Dạ! Để nô tỳ thu xếp lại đã.

Vi Tiểu Bảo ngó thấy trên bàn đặt một tờ giấy trắng lớn. Song Nhi đã dùng

kim thêu cắm mười bảy, mười tám mảnh giấy vụn vào và ăn khớp với nhau. Gã cả

mừng nói:

-Cô đã tìm ra được bấy nhiêu rồi ư?

Song Nhi đáp:

-Lúc ban đầu thật khó khăn vô cùng! Bây giờ nô tỳ đã hiểu được một chút

đạo lý. Sau này có thể làm lẹ hơn nữa.

Thị thận trọng sắp đặt và gói những mảnh giấy vụn rồi gấp cả tờ giấy trắng

lớn cất vào trong hộp khóa lại.

Vi Tiểu Bảo nói:

-Những mảnh giấy này rất cần cho ta, chớ để người khác đánh cắp mất.

Song Nhi đáp:

-Suốt ngày nô tỳ ở đây canh giữ, không dám rời xa nửa bước. Chỉ sợ ngủ đi

xảy chuyện bất ngờ.

Vi Tiểu Bảo nói:

-Không sao đâu! Ta kêu một tiểu đội Kiêu Kỵ doanh binh đến đây canh gác

và "bảo giá" cho cô.

Song Nhi mỉm cười đáp:

-Có như thế nô tỳ mới vững dạ.

Vi Tiểu Bảo thấy cặp mắt của thị ẩn hiện những tia đỏ, tỏ ra thị đã mỏi mệt

quá. Gã nảy lòng lân tích bảo:

-Cô đi ngủ lẹ lên! Ta bồng cô đặt cô vào giường.

Song Nhi mặt thẹn đỏ bừng, xua tay lia lịa, đáp:

-Không, không, không được...

Vi Tiểu Bảo cười hỏi:

-Có gì mà không được? Cô giúp ta làm việc vất vả suốt đêm. Ta bồng cô lên

giường một chút đã ăn thua gì?

Gã nói rồi vươn tay ra ôm lấy.

Song Nhi bật lên tiếng cười hì hì, luồn xuống dưới hai tay gã chui ra ngoài.

Vi Tiểu Bảo chực ôm thị mấy lần mà lần nào cũng vồ sểnh.

Gã tự biết khinh công của mình còn kém Song Nhi xa nên trong lòng cảm

thấy chán nản. Gã buông tiếng thở dài, ngồi phệt xuống ghế.

Song Nhi cười khúc khích tiến lại gần nói:

-Nô tỳ xin phục thị tướng công gội rửa và ăn lót dạ xong sẽ đi ngủ.

Vi Tiểu Bảo lắc đầu không nói gì.

Song Nhi thấy gã không vui, trong lòng hồi hộp khẽ hỏi:

-Tướng công! Tướng công... tức giận rồi ư?

Hồi 163

Núi Lộc Đỉnh bên dòng sông Hắc

Vi Tiểu Bảo đáp:

-Ta có bực mình gì đâu. Khinh công ta kém quá. Sư phụ dạy ta rất

nhiều môn pháp mà ta học không nổi. Đến việc muốn bắt một cô bé cũng không

xong thì làm đếch gì được?

Song Nhi mỉm cười nói:

-Tướng công muốn ôm lấy tiểu tỳ thì dĩ nhiên tiểu tỳ phải cố chết né tránh.

Vi Tiểu Bảo đột nhiên nhảy vọt lên la:

-Ta nhất định phải bắt cô cho bằng được mới nghe.

Gã giang hai tay nhảy xổ lại.

Song Nhi cười khanh khách, né mình tránh khỏi.

Vi Tiểu Bảo giả vờ xô về mé tả, chờ cho Song Nhi đánh quá mé hữu, gã

vươn tay ra nắm trúng được vạt áo thị.

Song Nhi la lên một tiếng, nhưng sợ rách áo không dám cựa mạnh.

Vi Tiểu Bảo liền đưa tay ôm lấy lưng thị, thị vẫn cười hì hì.

Vi Tiểu Bảo hạ tay mặt xuống khuỷu chân Song Nhi, bồng thị lên đặt vào

giường của gã.

Song Nhi thẹn quá mặt đỏ như đóa hoa hồng, không ngớt la lên:

-Tướng công!... Tướng công...

Vi Tiểu Bảo vừa cười vừa hỏi lại:

-Tướng công làm sao?

Gã kéo chăn đắp lên mình thị rồi cúi xuống khẽ hôn vào má thị một cái và

cười nói:

-Mau nhắm mắt lại, ngủ đi!

Gã trở gót ra khỏi phòng, khép cửa lại, bụng bảo dạ:

-Con nha đầu này sợ ta nổi nóng, cố ý để cho ta ôm lấy.

Vi Tiểu Bảo ra ngoài sảnh đường, bảo tên thân binh truyền lệnh cho một đội

quân sĩ Kiêu Kỵ doanh phải đến canh gác phòng mình ngay lập tức.

Mấy ngày liền, gã bận công việc lấy tiền bạc cùng lễ vật ở Vân Nam đem về

đưa tặng cho các phi tần trong cung, các vương công đại thần, cùng tướng lãnh,

thị vệ. Gã nghĩ bụng:

-Nếu ta nói tiền bạc lễ vật này của Ngô Tam Quế gửi tặng thì họ sẽ ơn hắn.

Chi bằng lão gia tự lãnh lấy món nhân tình này.

Thế là mấy chục vạn lạng vàng bạc biến thành lễ vật của Khâm sai đại thần,

Kiêu Kỵ doanh phó Đô thống Vi Tiểu Bảo. Những người thu lễ vật dĩ nhiên hết

sức tâng bốc quan Đô thống nhỏ tuổi. Trong cung vi cũng như ở triều đình, mọi

người đều nói đức Hoàng thượng thánh minh sử dụng nhân tài rất đúng chỗ. Cả

một chàng thiếu niên bé nhỏ cũng được đề bạt làm quan lớn rất đắc thể, quả

nhiên chàng là một nhân vật tinh minh mẫn cán.

Hàng ngày Song Nhi vẫn tiếp tục giáp những mảnh giấy vụn. Hễ tìm được mảnh

nào ăn khớp thị lại dùng kim cắm vào tờ giấy trắng.

Vi Tiểu Bảo cứ đến tối là vào coi lại thì thấy tấm đồ hình mỗi ngày một lớn.

Trong đồ hình vẽ đủ địa thế núi sông và chua bằng chữ ngoằn ngoèo.

Song Nhi nói:

-Đây là chữ ngoại quốc, tiểu tỳ cũng không hiểu.

Vi Tiểu Bảo ở trong cung đã lâu. Tuy gã biết đây là chữ Mãn Châu, nhưng dù

là chữ Hán gã cũng mù tịt. Bất luận trên đồ hình chua bằng văn tự nào, gã cũng

chẳng để tâm.

Đến tối ngày thứ mười tám, Vi Tiểu Bảo về nhà thấy mặt mũi Song Nhi hớn hở

tươi cười, gã đưa tay ra sờ cằm thị hỏi:

-Có chuyện gì mà vui thế?

Song Nhi đáp:

-Tướng công thử đoán coi.

Đêm hôm qua lúc đi ngủ, Vi Tiểu Bảo thấy bức địa đồ còn hơn hai trăm mảnh

chưa giáp xong.

Việc giáp đồ hình, cứ giáp xong một mảnh thì phần còn lại ít đi một mảnh và

lại dễ thêm một phần. Một vài ngày đầu công việc thật gian nan, hàng giờ chưa tìm

được hai mảnh ăn khớp, càng về sau càng mau lẹ hơn.

Vi Tiểu Bảo đã nghĩ đến chắc Song Nhi giáp xong bản đồ nên mới vui vẻ

như vậy. Gã cười hỏi:

-Phải chăng cô đã làm được mấy tấm bánh chưng Triều Châu cho ta ăn?

Song Nhi lắc đầu đáp:

-Không phải.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

-Thế thì cô lượm được một món bảo bối gì phải không?

Song Nhi đáp:

-Không phải.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

-Hay là nghĩa huynh cô ở Quảng Đông đã gửi gì đến cho cô?

Song Nhi đáp:

-Không phải. Đường sá xa xôi như vậy, làm sao mà gửi đồ tới được?

Vi Tiểu Bảo nói:

-Thế thì thiếu nhưng nhưng ở Trang gia đưa tin đến rồi.

Song Nhi lại lắc đầu, cặp lông mày nhíu lại, thị khẽ đáp:

-Thiếu nhưng nhưng ở Trang gia chẳng hiểu có bình yên không? Trong lòng

tiểu tỳ thường thường nhớ tới y.

Vi Tiểu Bảo reo lên:

-à! Ta biết rồi. Bữa nay là sinh nhật của cô.

Song Nhi mỉm cười đáp:

-Không phải đâu! Sinh nhật của tiểu tỳ không phải là bữa nay.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

-Vậy sinh nhật cô vào hôm nào?

Song Nhi đáp:

-Vào tháng 9...

Đột nhiên thị đỏ mặt lên nói:

-Tiểu tỳ quên rồi.

Vi Tiểu Bảo nói:

-Cô gạt ta. Có lý nào lại quên cả ngày sinh nhật của mình?

Rồi gã nói tiếp:

-Phải rồi! Phải rồi! Nhất định là ông sư già ở chùa Thiếu Lâm là bạn hữu của

cô đã đến viếng.

Song Nhi cười khúc khích, lắc đầu lia lịa đáp:

-Tướng công thật khéo nói giỡn. Làm gì có ông sư nào bạn hữu với tiểu tỳ?

Tướng công mới có bạn làm hòa thượng.

Vi Tiểu Bảo gãi đầu gãi tai trầm ngâm một lúc rồi hỏi:

-Đoán thế này không phải, thế kia cũng không phải. Chà chà! Thật khó quá!

Ban đầu ta đóan không biết có phải vì cô đã giáp xong đồ hình? Nhưng tối hôm

qua ta thấy còn hai, ba trăm mảnh vụn thì dù nhanh đến đâu cũng phải mất năm,

sáu bữa nữa.

Cặp mắt Song Nhi chiếu ra những tia thần quang lộ vẻ vui mừng, thị mỉm cười

hỏi lại:

-Thế mà tiểu tỳ bữa nay đã giáp xong rồi thì tướng công bảo sao?

Vi Tiểu Bảo lắc đầu đáp:

-Cô muốn gạt ta ta cũng không tin.

Song Nhi nói:

-Tướng công! Tướng công lại đây mà coi xem cái này là cái gì?

Vi Tiểu Bảo theo thị đến bên bàn thì thấy trên bàn đã trải một mảnh vải

trắng lớn. Trên mảnh vải có mấy ngàn mũi kim cắm những mảnh giấy vụn vào thành

một bức đại địa đồ rất hoàn chỉnh. Một điểm đặc biệt là mấy nghìn mảnh giấy vụn

giáp vào nhau mà không có lấy một mảnh thừa hay một mảnh thiếu.

Vi Tiểu Bảo reo to một tiếng, xoay tay ôm cứng lấy Song Nhi, hô lớn:

-Việc lớn xong rồi phải hôn một cái.

Gã nói rồi hôn vào môi thị.

Song Nhi thẹn quá, mặt đỏ như gấc chín, thị ngảnh đầu đi, môi Vi Tiểu Bảo

hôn vào trái tai thị.

Song Nhi bị nhột, toàn thân nhủn ra. Thị kinh hãi la lên:

-Không... không...

Vi Tiểu Bảo cười khanh khách buông thị ra. Gã cầm tay thị đứng sóng vai nhìn

bức đồ hình, miệng tấm tắc không ngớt tán dương:

-Song Nhi! Nếu không có cô làm giúp ta việc này thì ta phải mất đến ba năm

sáu tháng mà chưa chắc đã giáp xong.

Song Nhi đáp:

-Tướng công còn bận trăm ngàn quốc gia đại sự, thì giờ đâu mà ngó đến cái

việc vụng về này?

Vi Tiểu Bảo nói:

-Trời ơi! Cái này mà bảo là việc vụng về ư? Đây là một công trình đòi hỏi

nhiều thông minh nhất thiên hạ.

Song Nhi nghe gã tán tụng rất lấy làm khoan khoái.

Vi Tiểu Bảo trỏ vào bức đồ hình nói:

-Chỗ này là núi cao. Chỗ kia là sông lớn.

Gã lại trỏ vào con sông lớn uốn khúc có khuyên tám vòng tròn đủ màu sắc,

hỏi tiếp:

-Toàn thể bức địa đồ dều vẽ bằng mực đen. Tám vòng tròn này, cái thì màu

đỏ, cái thì màu trắng, cái thì màu vàng, cái thì màu lam... à phải rồi! Đây là tám màu

sắc về Bát Kỳ của người Mãn Châu. Vậy tám cái vòng nhỏ này nhất định có điều

rất cổ quái, nhưng chưa biết núi đó là núi gì, sông kia là sông nào?

Song Nhi lấy ra một tập giấy mỏng đến mấy chục tờ. Tờ nào cũng viết những

văn tự Mãn Châu ngoằn nghèo. Thị đưa tập giấy cho Vi Tiểu Bảo.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

-Cái này là cái gì? Ai đã viết ra đây?

Song Nhi đáp:

-Tiểu tỳ viết ra đó.

Vi Tiểu Bảo vừa kinh ngạc vừa vui mừng nói:

-Té ra cô biết văn tự Mãn Châu? Thế mà mấy bữa trước cô gạt ta.

Gã vừa nói vừa giang hai tay ra như muốn ôm lấy thị.

Song Nhi vội né tránh cười đáp:

-Tiểu tỳ không gạt tướng công đâu, tiểu tỳ không biết chữ Mãn Châu thật,

phải lấy giấy mỏng in lên đồ hình rồi cầm bút phóng lại.

Vi Tiểu Bảo nói:

-Diệu kế chân diệu kế! Ta kêu một vị sư gia ở Mãn Châu đến coi rồi chua

bằng chữ Trung Quốc của chúng ta vào là ai coi cũng biết trên đồ hình ghi chú

những điều gì.

Gã thích quá reo lên:

-Hảo Song Nhi! Bảo bối Song Nhi! Ngươi thật là người tâm cơ vi diệu. Cô biết

bức đồ này quan hệ trọng đại, nên chia những chỗ chua chữ Mãn Châu thành mấy

chục mảnh. Ta cũng chia ra để hỏi nhiều người cho khỏi tiết lộ cơ mật.

Song Nhi mỉm cười đáp:

-Hảo tướng công! Thông minh tướng công! Tướng công vừa ngó qua đã đoán

ra chỗ dụng ý của tiểu tỳ.

Vi Tiểu Bảo cười nói:

-Việc lớn xong rồi phải hôn một cái.

Song Nhi nghe gã nói vậy xoay mình nhảy vọt đi trốn ra phòng ngoài.

Vi Tiểu Bảo ra ngoài sảnh đường sai thân binh đi kêu một tên chuyên viết

bút thiếp người Mãn Châu ở Kiêu Kỵ doanh đến.

Gã lấy ra một tờ giấy mỏng hỏi cho biết ý nghĩa của những chữ Mãn Châu

trên tờ giấy này.

Tên bút thiếp đáp:

-Phúc trình Đô thống đại nhân! Đó là Ngạch nhĩ cổ lạp hà, Tinh kỳ lý giang,

Hô mã nhĩ oa tập sơn. Toàn những địa danh ngoài quan ải đất Mãn Châu của chúng

ta.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

-Cái gì mà ô lý ô lố giang, hô con mẹ nó sơn? Những tên rắc rối khó nghe

quá.

Tên bút thiếp đáp:

-Bẩm Đô thống đại nhân! Ngạch nhĩ cổ lạp hà, Tinh kỳ lý giang, Hô mã nhĩ oa

tập sơn đều là núi cao sông lớn của Mãn Châu.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

-Đây là địa phương nào?

Tên bút thiếp đáp:

-Bẩm Đô thống đại nhân! Đó là nơi cực bắc sông Hắc Long Giang.

Vi Tiểu Bảo mừng thầm nghĩ bụng:

-Phải rồi! Quả nhiên là chỗ giấu báu vật của người Mãn Châu. Bọn chúng

đem vàng bạc châu báu ra ngoài quan ải giấu ở những nơi càng xa càng tốt.

Rồi gã bảo:

-Ngươi đem ô lý ô lố giang, Hô con mẹ nó sơn chua bằng chữ Hán vào bên

cho ta.

Tên bút thiếp theo lời Vi Tiểu Bảo viết chữ Hán vào.

Vi Tiểu Bảo lại lấy một mảnh giấy khác ra hỏi:

-Cái này là núi nào? Sông gì?

Tên bút thiếp đáp:

-Bẩm Đô thống đại nhân! Đây là Tây Lý Mộc Hà, A Mộc Nhĩ Sơn, A Mộc Công

Hà.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

-Con mẹ nó! Mỗi lúc một thêm rắc rối. Có phải ngươi nói nhăng nói càn

không? Thiếu gì tên hay không lấy mà lại phải Tây con mẹ nó Hà, A tổ bà nó Sơn?

Tên bút thiếp lộ vẻ sợ sệt đưa lời vấn an rồi đáp:

-Ty chức không dám nói nhăng nói càn. Tiếng Mãn Châu có ý nghĩa riêng của

nó.

Vi Tiểu Bảo nói:

-Thôi được! Ngươi đem Con mẹ nó Hà, Tổ bà nó Sơn chua bằng chữ Hán vào

cho ta. Để rồi ta đi hỏi người khác coi ngươi nói đúng hay là láo khoét?

Tên bút thiếp run sợ đáp:

-Dạ dạ! Ty chức dù lớn mật đến đâu cũng không dám nói nhăng nói càn với

Đô thống đại nhân.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

-Mật ngươi lớn lắm ư?

Tên bút thiếp đáp:

-Không không! Ty chức mật nhỏ như mật con chuột nhắt.

Vi Tiểu Bảo cười ha hả hô:

-Người nhà đâu! Lấy năm chục lạng bạc thưởng cho ông bạn mật nhỏ như

chuột nhắt. Này này! Ta bảo cho ngươi hay: ngươi mà đem Tây con mẹ nó Hà, A tổ

cha nó Sơn nói với người khác mà ta biết ra là lập tức đòi bạc lại, cả vốn lẫn lãi

cộng thành một trăm năm mươi lạng.

Tên bút thiếp mừng rỡ không bút nào tả xiết. Lương bổng của gã mỗi tháng

có mười hai lạng bạc mà Đô thống đại nhân thưởng cho năm chục lạng, gã cảm tạ

rối rít rồi nói:

-Ty chức chẳng bao giờ dám bạ đâu nói đấy.

Gã nghĩ bụng:

-Tiền vốn năm chục lạng mà tính lãi một trăm lạng thì thật nặng quá. Y có giết

mình cũng đành chịu, làm gì có tiền mà trả?

Mấy ngày liền, Vi Tiểu Bảo đã hỏi rõ được bảy, tám chục địa danh rồi mở bản

đồ ra coi thì chỗ có tám vòng tròn nhỏ khác màu sắc ở về phía bắc sông Hắc

Long giang, giữa chỗ hợp lưu sông A Mục Nhĩ hà và Hắc Long giang, mà cũng là

phía chính bắc núi Ô Mã Nhĩ Oa Tập, phía tây bắc núi A Mục Nhĩ. Giữa tám cái

khuyên tròn có viết chữ Mãn Châu màu vàng, dịch ra Hán tự là ba chữ "Lộc Đỉnh

sơn".

Vi Tiểu Bảo nhớ kỹ vào lòng địa thế trên bản đồ. Đồng thời gã bảo Song

Nhi cũng học cho thuộc.

Gã tự nhủ:

-Những mảnh giấy vụn này mà để người ta lấy mất, tất không khỏi tiết lộ bí

mật.

Gã liền cuốn tấm đồ hình bỏ vào lò lửa đốt đi.

Vi Tiểu Bảo nhìn lửa cháy bùng bùng, trong lòng rất khoan khoái miệng lẩm

bẩm:

-Sư phụ bảo ta đem giấy vụn gói thành nhiều gói và chôn ở nhiều chỗ khác

nhau, nhưng cũng có thể bị người khác lấy cắp mất. Bây giờ ta đã giấu vào trong

óc thì dù kẻ muốn lấy cắp có bổ óc ta ra cũng chẳng tìm thấy bức địa đồ này.

Gã quay đầu nhìn lại thấy ánh lửa chiếu vào mặt Song Nhi. Má thị ửng hồng

càng tăng thêm vẻ kiều diễm. Gã mỉm cười, nhìn thị chằm chặp không chớp mắt.

Song Nhi bị gã dòm ngó dữ quá không khỏi thẹn tùng cúi đầu xuống.

Vi Tiểu Bảo cười nói:

-Hảo Song Nhi! Chúng ta giáp xong bản địa đồ, địa danh cũng tra cứu được

hết. Con mẹ nó Hà, Tổ cha nó Sơn, đều đã ghi nhớ vào lòng. Có phải là "Đại

công cáo thành" rồi không?

Song Nhi nghe gã nói đến bốn chữ "Đại công cáo thành" biết là gã sắp trêu

cợt, vội nhảy ra ngoài cửa đáp:

-Không, không, không có...

Vi Tiểu Bảo hỏi:

-Sao lại không có?

Song Nhi vừa cười vừa chạy ra xa đáp:

-Nô tỳ không biết.

Vi Tiểu Bảo xổ ra cửa rượt theo, cười nói:

-Cô không biết nhưng ta biết.

Bỗng thấy một tên thân binh lật đật chạy tới nói:

-Khải bẩm Đô thống! Hoàng thượng có lệnh triệu. Mời Đô thống đi chầu

ngay.

Vi Tiểu Bảo nhăn mặt nhát Song Nhi rồi ra đi vào cung.

Gã thấy trước cửa cung đã sắp hàng nghi trượng, gã quỳ xuống bên đường

dập đầu.

Nhà Vua cười nói:

-Tiểu Quế Tử! Ngươi hãy theo trẫm đi coi người ngoại quốc thử súng.

Vi Tiểu Bảo cả mừng đáp:

-Hay lắm! Họ đúc súng thật là mau lẹ.

Đoàn người do cửa Tả An vào xưởng đúc súng Long Đàm.

Nam Hoài Nhân và Thang Nhược Vọng quỳ ở đằng xa để ngênh tiếp thánh giá.

Vua Khang Hy hỏi:

-Dậy đi! Dậy đi! Đại pháo đặt ở đâu?

Nam Hoài Nhân đáp:

-Tâu thánh thượng! Đại pháo đặt ở ngoài thành. Cung thỉnh xa giá thánh

thượng ra đó ngự lãm.

Vua Khang Hy đáp:

-Hay lắm!

Nhà Vua ở trong xe bước ra. Đoàn thị vệ tiền hô hậu ủng đưa tới ngoài cửa

Tả An đã ngó (???) ba khẩu súng lớn bày hàng tại đó.

Vua Khang Hy lại gần coi thấy ba khẩu súng này phát ra ánh thanh quang lấp

loáng. Thân súng lớn, bánh xe cùng trục chỗ nào cũng kiên cố thì long tâm vui

mừng, phán bảo:

-Hay lắm! Chúng ta thử bắn mấy phát coi.

Nam Hoài Nhân lấy một viên đạn đặt vào nòng súng, đổ hỏa dược vào dùng

chày sắt lèn thật chặt rồi quay lại nói:

-Tâu Hoàng thượng! Khẩu súng này có thể bắn xa được một dặm rưỡi. Những

đích bắn đã đặt ở phía bên kia.

Vua Khang Hy nhìn theo tay hắn trỏ thì thấy ngoài xa chừng dặm rưỡi có

dựng mười mô đất, liền gật đầu phán:

-Được rồi! Khanh bắn thử đi coi!

Nam Hoài Nhân nói:

-Cung thỉnh Hoàng thượng di giá ra xa ngoài mười trượng cho được an toàn.

Vua Khang Hy mỉm cười lùi lại.

Vi Tiểu Bảo hăng hái tiến ra nói:

-Xin cho nô tài khai hỏa phát đầu tiên.

Nhà Vua gật đầu.

Vi Tiểu Bảo đến bên khẩu súng lớn nhìn Nam Hoài Nhân nói:

-Ngoại quốc lão huynh! Lão huynh nhằm dùm cho thật trúng đích, để tiểu đệ

khai hỏa.

Nam Hoài Nhân đã nhắm miệng súng từ trước, bây giờ coi lại lần nữa cho

chuẩn đích rồi bảo gã:

-Đúng rồi đó.

Vi Tiểu Bảo đón lấy mồi lửa ở trong tay một tên quân châm vào ngòi thuốc

rồi vội vàng nhảy ra xa. Gã liệng mồi lửa xuống, đưa hai tay lên bưng chặt lỗ tai.

Bỗng thấy hỏa quang lấp lánh rồi nổ "đoàng" một tiếng khủng khiếp. Khói

đen mịt trời. Một mô đất vỡ tan văng đi. Một tia lửa bay vọt lên không.

Nguyên trong mô đất đã để s½n rất nhiều lưu hoàng và hỏa dược, đạn súng

bắn vào lập tức cháy vọt lên, khiến cho uy thế càng khủng khiếp.

Bọn quân sĩ cả tiếng reo hò, lại hướng về phí nhà Vua hô lên:

-Vạn tuế! Vạn tuế! Vạn vạn tuế!

Ba khẩu súng lớn luân lưu khai hỏa, bắn cả thảy mười phát, trúng vào bảy mô

đất. Còn ba mô trệch đi một chút không bắn trúng được.

Vua Khang Hy mừng rỡ vô cùng, ban khen cho Nam Hoài Nhân và Thang Nhược

Vọng, lại thăng Nam Hoài Nhân lên chức Giám chánh tòa Khâm thiên giám. Thang

Nhược Vọng trước đã có hàm Thái thường tự khanh, gia Thông chính sứ, tước hiệu

"Thông Huyền giáo sư". Y đã bị cất chức về tay Ngao Bái. Nay Vua Khang Hy cho

phục nguyên chức và đổi hiệu là "Thông Vi giáo sư".

Nguyên Vua Khang Hy tên là Huyền Hoa, phải kiêng chữ Huyền không thể

dùng tới.

Ba khẩu súng lớn cũng ban cho danh hiệu "Thần võ đại pháo".

Nhà Vua về cung truyền cho một mình Vi Tiểu Bảo theo vào ngự thư phòng,

ngài cười hả hê nói:

-Tiểu Quế Tử! Chúng ta ngày đêm khai công đúc súng, chế tạo mấy trăm

khẩu Thần võ đại pháo, đem bày hàng nhằm bắn vào lão tiểu tử Ngô Tam Quế thì

con mẹ nó liệu còn làm phản được không?

Vi Tiểu Bảo cười đáp:

-Đức Hoàng thượng thần cơ diệu toán, chẳng cần Thần võ đại pháo mà muốn

bắt lão tiểu tử Ngô Tam Quế cũng dễ như trở bàn tay. Có điều đúc được Thần

võ đại pháo thì khác nào... rồng thêm cánh.

Gã toan nói "Hổ thêm cánh" nhưng nghĩ lại đem đức Hoàng đế ví với lão hổ

là có điều bất kính, nên đổi lại là rồng thêm cánh.

Vua Khang Hy cười phán:

-Ngươi nói câu này thật là chẳng có chút học vấn nào. Rồng bay trên trời thì

còn dùng cánh làm chi nữa?

Vi Tiểu Bảo đáp:

-Dạ dạ! Cái đó tỏ ra dù không đúc súng lớn, Hoàng thượng cũng chẳng sợ

Ngô Tam Quế.

Nhà Vua cười phán:

-Rút cục ngươi vẫn có lý.

Rồi chau mày nói tiếp:

-Nói đến rồng, trẫm chợt nhớ tới vụ Ngô Tam Quế cấu kết với xứ Mông Cổ,

xứ Tây Tạng, nước La Sát, lại còn tổ chức Thần Long giáo gì đó. Mụ điếm già giả

Thái hậu làm điều đại nghịch vô đạo, uế loạn cung cấm là do Thần Long giáo phái

đến phải không?

Vi Tiểu Bảo đáp:

-Đúng thế!

Vua Khang Hy nói:

-Nếu không bắt tên phản nghịch này xử ngàn đao phân thây thì sao trả được

mối thù mụ đã giam cầm và làm nhục Thái hậu?

Nhà Vua nói tới đây bất giác nghiến răng nghiến lợi, ra chiều phẫn nộ vô

cùng!

Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm:

-Nhà Vua nói câu này là muốn ta đi bắt mụ điếm già. Mụ vẫn đi liền với Cao

Tôn giả, hiện giờ không biết ở đâu? Muốn bắt mụ thật không phải chuyện dễ

dàng.

Trong lòng xoay chuyển ý nghĩ, gã ngần ngừ không dám tiếp lời. Quả nhiên

Vua Khang Hy phán:

-Tiểu Quế Tử! Vụ này rất là cơ mật! Ngoài ngươi ta không thể phái người khác

làm được.

Vi Tiểu Bảo tâu:

-Dạ dạ! Nhưng không hiểu mụ điếm già trốn đi đâu? Tên gian phu của mụ

người tròn ủng như trái banh thịt mà xem chừng lại có yêu pháp.

Vua Khang Hy nói:

-Mụ điếm già mà trốn đến hoang sơn dã lĩnh thì việc tìm kiếm mụ quả nhiên

rất khó khăn, nhưng cũng có manh mối để dò la. Ngươi dẫn quân đến tiêu diệt

Thần Long tà giáo rồi bắt dư đảng của chúng tra khảo thì có thể điều tra được mụ

điếm già lạc lõng nơi đâu.

Vua Khang Hy thấy Vi Tiểu Bảo lộ vẻ ngần ngại liền nói tiếp:

-Trẫm cũng biết việc này chẳng khác mò kim đáy biển thật khó khăn vô cùng!

Nhưng một là ngươi mẫn cán, hai là ngươi có phúc tướng rất lớn. Những việc kẻ

khác làm chật vật vô cùng mà giao vào tay ngươi là mã đáo thành công. Trẫm

không ra thời hạn để tùy ngươi làm đến bao giờ xong cũng được. Ngươi ra ngoài

quan ải có thể điều động nhân mã ở Phụng Tiên, chờ cơ hội đi công phá đảo

Thần Long.

Vi Tiểu Bảo tâu:

-Phúc khí nô tài đều là Hoàng thượng ban cho. Hoàng thượng đã đem lòng

đặc biệt tin cậy, dĩ nhiên phúc phận của nô tài to lớn vô cùng! Nô tài chỉ mong

nhờ vào hồng phúc của Hoàng thượng mà chuyến này ra đi bắt ngay được mụ

điếm già đem về.

Nhà Vua thấy gã chịu đi, trong lòng mừng rỡ khôn xiết, ngài vỗ vai gã nói:

-Báo thù rửa hận tuy là việc lớn, nhưng so với sự yên nguy xã tắc thì lại chưa

vào đâu. Ngươi bắt được mụ điếm già dĩ nhiên là hay quá! Nhưng việc trọng yếu là

đánh phá đảo Thần Long. Tiểu Quế Tử! Ngoài quan ải là nơi phát tích gây dựng

nghiệp rồng của nhà Đại Thanh ta. Thế mà đảo Thần Long ở ngay bên vẫn dòm

dỏ. Nếu chúng liên thủ với quân La Sát chiếm cứ đất quan ngoại thì nhà Đại Thanh

mất gốc. Ngươi phá được đảo Thần Long thì không khác gì chém được năm ngón

tay của nước La Sát.

Vi Tiểu Bảo cười đáp:

-Đúng thế!

Đột nhiên gã cất tiếng hô lớn:

-A la ô!

Gã giơ tay mặt vung loạn lên không ngớt.

Nhà Vua cười hỏi:

-Ngươi làm gì vậy?

Vi Tiểu Bảo đáp:

-Nước La Sát bị chặt đứt năm ngón tay, dĩ nhiên đau quá phải la lớn bằng

tiếng La Sát.

Vua Khang Hy cười ha hả nói:

-Trẫm thăng cho ngươi lên Nhất đẳng Tử tước, chính Bạch kỳ Mãn Châu Đô

thống Kiêu Kỵ doanh, lại thưởng cho ngươi ngoại hiệu là Ba đồ lỗ. Ngươi điều

động đại quân trú phòng ở Phụng Thiên để trừ diệt bọn phản tặc ở ngoài đảo

Thần Long.

Vi Tiểu Bảo quỳ xuống tạ ơn nói:

-Nô tài càng làm quan to, phúc phận càng lớn.

Vua Khang Hy nói:

-Vụ này không nên khua chuông gióng trống để đề phòng bọn Ngô Tam

Quế, Thượng Khả Hỷ. Chúng hay tin chẳng thể ngồi yên tất dấy quân tạo phản

sớm hơn. Vì thế mà phải hành động thần không hay quỷ không biết, để diệt trừ

đảo Thần Long một cách đột ngột. Ngày mai trẫm lại phái ngươi làm khâm sai đại

thần lên núi Trường Bạch tế cáo thiên địa. Núi Trường Bạch là thánh địa giáng sinh

ra ái Tân Giác La già của nhà trẫm. Trẫm phái ngươi vào việc tế tự là không ai nghi

ngờ gì nữa.

Vi Tiểu Bảo đáp:

-Hoàng thượng thần cơ diệu toán thì giáo chủ Thần Long giáo sẽ thọ dữ

trùng tề".

Người ta thường nói "thọ dữ thiên tề", Vi Tiểu Bảo đổi là "thọ dữ trùng tề"

để nguyền rủa Thần Long giáo chủ.

Vua Khang Hy hỏi:

-Thọ dữ trùng tề là nghĩa làm sao?

Vi Tiểu Bảo đáp:

-Nô tài muốn nói thọ mạng của giáo chủ chỉ như loài sâu bọ, chẳng sống được

bao lâu.

Gã ở trước mặt nhà Vua, đánh bạo lãnh lấy sứ mạng này, nhưng rồi gã nghĩ tới

võ công trác tuyệt của Thần Long Hồng giáo chủ. Ngoài ra cao thủ trong giáo

phái đông như kiến. Gã mà dẫn một toán binh mã chỉ biết múa kiếm bắn tên đến

tấn công đảo Thần Long thì cái mạng nhỏ xíu của gã mười phần có đến tám, chín

không giữ vững được.

Vi Tiểu Bảo ở trong cung ra trong lòng hồi hộp lo âu. Bỗng gã xoay chuyển

ý nghĩ, miệng lẩm bẩm:

-Lão gia nhất quyết không ra đảo Thần Long. Dù tiểu Hoàng đế đối đãi với

lão gia tử tế đến đâu, lão gia cũng chẳng tội gì mà liều chết cho y. Lão gia làm

quan đến thế này là lớn quá rồi. Chi bằng sau khi ra ngoài quan ải, lão gia thừa

cơ đến núi Lộc Đỉnh ở phía bắc Hắc Long giang, đào hầm lấy bảo tàng là một

phen đại phát tài. Kế đó lão gia lén lút xuống Vân Nam lấy cho bằng được A Kha

rồi đi ẩn lánh, hàng ngày chỉ đánh bạc nghe hát, há chẳng tiêu dao khoái lạc ư?

Gã nghĩ tới đây trong lòng bớt phần phiền não rồi tự nhủ:

-Lâm trận mà bỏ trốn tuy là một việc mất thể diện, lại phụ lời trọng thác của

tiểu Hoàng đế, nhưng tính mạng của mình là việc quan hệ há phải trò đùa? Sau khi

ta đào được bảo tàng là thôi, chứ chẳng chặt đứt long mạch của nhà Mãn Thanh

cũng là tử tế với Hoàng đế lắm rồi.

Hôm sau Vua Khang Hy lâm triều, quả nhiên thăng quan cho Vi Tiểu Bảo và

phái gã lên núi Trường Bạch tế trời.

Sau khi tan triều, các vương công đại thần tới tấp đến Tử tước phủ chúc

mừng.

Sách Ngạch Đồ thấy Vi Tiểu Bảo có ý không vui liền nói:

-Lên núi Trường Bạch tế trời, dĩ nhiên chẳng có gì béo bở, so với cuộc đến

Vân Nam xoa đầu Bình Tây Vương, thật khác nhau một trời một vực, trách nào Vi

huynh đệ chẳng mất hứng.

Vi Tiểu Bảo đáp:

-Chẳng giấu gì Sách đại ca, tiểu đệ là người miền nam, bình sinh rất sợ rét.

Hễ nghĩ đến trời băng đất tuyết ở ngoài quan ải là lại phát run. Bữa nay đã phải

sưởi ấm đến nửa ngày rồi.

Sách Ngạch Đồ cười khanh khách, tìm lời an ủi:

-Vi huynh đệ bất tất phải quan tâm. Sách mỗ quay về lấy tấm áo hỏa điêu để

huynh đệ chống rét. Ngồi trong kiệu mà có chút lửa thì không thấy rét nữa.

Chuyến đi quan ngoại này huynh đệ lúc trở về cũng có quà quý chứ chẳng không.

Hồi 164

Để phụ nhân xen vào quốc sự

Vi Tiểu Bảo nói:

-Nếu tới đất Liêu Đông rét như cắt thịt mà cũng có thể phát tài thì

tiểu đệ phải thỉnh giáo đại ca một bài học.

Sách Ngạch Đồ đáp:

-Miền Liêu Đông của bọn tiểu huynh có ba thứ bảo bối...

Vi Tiểu Bảo ngắt lời:

-Hay quá nhỉ? Trong ba thứ bảo bối, chỉ cần lấy được một thứ cũng tha hồ

tiêu xài rồi.

Sách Ngạch Đồ cười đáp:

-Đất Liêu Đông có câu phương ngôn, Vi huynh đệ đã nghe ai nói đến bao

giờ chưa? Câu đó là "Quan Đông có ba bảo vật: Nhân sâm, da điêu và Ô lạp

thảo".

Vi Tiểu Bảo hỏi:

-Tiểu đệ chưa từng nghe ai nói tới câu đó. Nhân sâm và da điêu là của quý

đã đành. Còn Ô lạp thảo, một thứ cỏ, sao cũng gọi là bảo bối?

Sách Ngạch Đồ đáp:

-Vậy mà Ô lạp thảo cũng là bảo bối mới kỳ. Ha ha! Vùng Quan Đông cứ đến

mùa đông là trời rét kinh khủng, mặt đất đóng thành băng. Những người nghèo

không được mặc áo da điêu, ngồi kiệu ấm mà trời rét quá hai chân tê buốt, lấy ai

khiêng kiệu cho Vi huynh đệ? Ô lạp thảo là thứ cỏ mọc khắp miền Quan Đông.

Chỉ cần nhổ lấy một nắm phơi khô bỏ vào trong đế giày là thấy ấm áp ngay. Người

cùng nghèo chẳng có áo cừu, không đắp chăn bông, lấy Ô lạp thảo may thành áo

thành chăn cũng đủ ngự hàn.

Vi Tiểu Bảo nói:

-Té ra là thế. Nhưng món bảo bối Ô lạp thảo chúng ta không cần dùng đến.

Còn nhân sâm thì phải lấy vài chục gánh, da điêu cũng phải mấy trăm tấn đem về

mới đủ chia cho những bằng hữu rất thân ái.

Sách Ngạch Đồ nổi lên tràng cười ha hả.

Lão toan nói thì có tên thân binh vào báo là quan thủy sư đề đốc Thi Lang

đến bái kiến.

Vi Tiểu Bảo vừa nghe thấy hai chữ "Thi Lang" bất giác sắc mặt biến đổi. Gã

nghĩ tới bữa trước đem Trịnh Khắc Sảng giam vào trong quan tài. Sư phụ gã là

Trần Cận Nam bảo phải tha Trịnh Khắc Sảng ra, nhưng vừa mở quan tài thì bên

trong không còn Trịnh Khắc Sảng, sau chỉ thấy thi hài của Quan An Cơ, một người

anh em trong Thanh Mộc đường. Ngoài ra còn mảnh giấy để lại viết hàng chữ: "Thi

Lang gửi đến cố nhân".

Lúc ấy Trần Cận Nam còn nói cho gã nghe là võ công Thi Lang rất cao cường,

mưu trí cũng hơn đời. Ngày trước Quốc tính gia đã bị thua về tay hắn.

Vi Tiểu Bảo cho là Thi Lang đến để tầm cừu. Gã không biết làm thế nào vội

bảo một tên thân binh:

-Ngươi mau đi kêu A Tam, A Lục hai người vào đây cho ta.

Sách Ngạch Đồ cười hỏi:

-Mối giao tình giữa Thi Tĩnh Hải và Vi huynh đệ thế nào?

Vi Tiểu Bảo tâm thần hồi hộp hỏi lại:

-Thi...Thi Tĩnh cái gì?

Sách Ngạch Đồ đáp:

-Vị Đề đốc này được phong tước Tĩnh Hải tướng quân. Vi huynh đệ chưa

từng quen biết y hay sao?

Vi Tiểu Bảo lắc đầu:

-Tiểu đệ chưa từng gặp y lần nào.

Gã quay lại bảo tên thân binh:

-Y đến đây làm chi? Ta không muốn tiếp.

Tên thân binh dạ một tiếng rồi trở ra kiếm lời từ khước.

ủy Tôn giả và Lục Cao Hiên lật đật chạy vào đứng ở đằng sau Vi Tiểu Bảo.

A Tam, A Lục là tên giả của hai người này.

Vi Tiểu Bảo thấy bên mình đã có hai tay cao thủ hộ vệ gã mới yên lòng hơn

một chút.

Lát sau, tên thân binh kia lại vào hoa sảnh, hai tay bưng một cái khay đưa lên

nói:

-Đây là lễ vật của Thi tướng quân đem đến tỏ lòng hiếu kính Đô thống đại

nhân.

Vi Tiểu Bảo thấy trên khay để một cái hộp bằng pha lê. Trong đặt một cái

bát bằng bạch ngọc. Lòng bát khắc mấy hàng chữ.

Cái bát bạch ngọc này trong sáng rất đẹp. Đúng là thứ mỹ ngọc thượng hảo.

Công trình điêu khắc cũng cực kỳ tinh xảo.

Sách Ngạch Đồ cười nói:

-Món lễ vật này không phải tầm thường. Lão Thi thật đã phí nhiều tâm huyết.

Vi Tiểu Bảo không hiểu hỏi:

-Sách đại ca bảo sao?

Sách Ngạch Đồ đáp:

-Trong bát đã khắc danh húy của lão đệ lại còn thêm bốn chữ "Gia quan tấn

tước". Phía dưới khắc "Quyến đệ Thi Lang kính tặng".

Vi Tiểu Bảo trầm ngâm một lúc rồi nói:

-Tiểu đệ chưa từng quen biết người này mà họ khách sáo như vậy, chắc có

dụng ý gì không tốt.

Sách Ngạch Đồ cười đáp:

-Chỗ dụng ý của lão Thi đã rõ quá rồi. Y nhất tâm muốn đánh Đài Loan để

báo thù cho cha mẹ, vợ con. Mấy năm nay y ở trong kinh lẩn quẩn với bọn ta, định

nhờ bọn ta tâu Hoàng thượng về vụ này. Y đã phí tiền đến hai, ba chục vạn lạng.

Lão ngừng lại một chút rồi tiếp:

-Nay y biết lão đệ là nhân vật kề cận trước giá Hoàng thượng, dĩ nhiên phải

tìm đường vành cạnh đến lão đệ.

Bây giờ Vi Tiểu Bảo mới vững dạ. Gã lại hỏi:

-Té ra là thế. Vì lẽ gì y cố tình muốn đánh Đài Loan?

Sách Ngạch Đồ đáp:

-Lão Thi nguyên trước là một viên đại tướng dưới trướng Trịnh Thành Công.

Sau Trịnh Thành Công hoài nghi y có lòng phản bội, toan bắt y, nhưng y chạy trốn

được. Trịnh Thành Công tức quá liền đem cha mẹ vợ con y...

Sách Ngạch Đồ vừa nói vừa huy động hai tay làm kiểu chém đầu mọi người.

Vi Tiểu Bảo lè lưỡi ra nói:

-Một bậc anh hùng như Trịnh Thành Công mà còn bị thua về tay Thi tướng

quân thì y đúng là một cao nhân hiếm có. Tiểu đệ phải tiếp kiến y mới được.

Đoạn gã bảo tên thân binh:

-Ngươi ra coi nếu Thi tướng quân còn ở đó thì bảo hãy chờ ta một chút.

Gã nhìn Sách Ngạch Đồ nói:

-Sách đại ca! Chúng ta cùng ra gặp y.

Tuy gã có ủy Tôn giả và Lục Cao Hiên bảo vệ, nhưng vẫn còn úy kỵ Thi Lang.

Gã nghĩ rằng: Sách Ngạch Đồ là một vị đại thần nhất phẩm ở triều đình mà cùng đi

với gã thì chắc chắn Thi Lang không dám động võ.

Sách Ngạch Đồ mỉm cười gật đầu.

Hai người liền dắt tay nhau đi ra nhà đại sảnh.

Thi Lang đang ngồi trên ghế chỗ thấp nhất nghe tiếng giày lẹp kẹp, vội vàng

đứng dậy. Hắn thấy hai người từ trong nội đường tiến ra liền bước lên mấy bước

thi lễ, miệng dõng dạc hô:

-Sách đại nhân! Vi đại nhân! Ty chức là Thi Lang xin tham kiến hai vị đại nhân.

Vi Tiểu Bảo chắp tay đáp lễ cười nói:

-Không dám! Quan hàm của Thi tướng quân còn lớn hơn tại hạ. Sao tướng

quân lại khách sáo như vậy? Mời tướng quân ngồi chơi. Chúng ta không nên khách

sáo nữa.

Thi Lang kính cẩn đáp:

-Vi đại nhân khiêm nhường như vậy khiến cho ai cũng phải khâm phục. Đại

nhân còn nhỏ tuổi đã sớm hiển đạt. Việc phong công phong hầu đối với đại nhân

chỉ là vấn đề hàng ngày. Trong vòng mười năm nữa là cùng, Vi đại nhân nhất định

sẽ được phong vương. Ty chức bất quá là một tên tiểu tướng quân, phỏng chi

đáng kể?

Vi Tiểu Bảo cười ha hả nói:

-Nếu tại hạ có ngày như vậy thì rất lấy làm đa tạ lời vàng ngọc của tướng

quân.

Sách Ngạch Đồ cười nói:

-Lão Thi! Lão ở Bắc Kinh mấy năm đã học được kiểu ăn nói hoạt bát, khác hẳn

ngày mới tới kinh thành, động một tí là đắc tội với người ta.

Thi Lang đáp:

-Ty chức là kẻ võ phu thô lỗ, không hiểu lễ nghĩa, hoàn toàn trông vào các

vị đại nhân lượng cả bao dung. Hiện nay ty chức đã hết sức thay đổi lỗi lầm ngày

trước.

Sách Ngạch Đồ cười nói:

-Lão Thi điều gì cũng khôn ngoan, biết cả Vi đại nhân là một vị mạnh quan thứ

nhất được kề cận trước giá đức Hoàng thượng. Lão tìm đến cửa này thì còn hơn là

đi cầu khẩn hàng trăm vị vương công đại thần khác.

Thi Lang lại kính cẩn dâng lời thỉnh an hai người rồi nói:

-Ty chức hoàn toàn trông vào hai vị đại nhân có dạ tài bồi, vĩnh viễn không

bao giờ dám quên ơn đức.

Vi Tiểu Bảo ngắm nghía Thi Lang thấy hắn vào cỡ năm chục tuổi. Cặp mắt lấp

loáng lộ vẻ tinh anh cường kiện, nhưng dong nhan tiều tụy ra dáng phong trần đã

lắm.

Gã nghĩ bụng:

-Té ra kẻ đã gia hại Quan phu tử là thằng cha này. Hắn cứu Trịnh Khắc Sảng

ra khỏi quan tài. Chẳng hiểu hắn không biết thân thế ta thật hay hắn giả vờ? Âu là

ta thử thám thính xem sao?

Gã liền nói:

-Thi tướng quân cho tại hạ cái bát ngọc kia trân quý quá chừng là một điều

không hay đâu.

Thi Lang sợ hãi đứng lên hỏi:

-Ty chức là kẻ hồ đồ, không hiểu cái bát ngọc đó có vấn vết gì? Xin đại

nhân chỉ điểm.

Vi Tiểu Bảo cười đáp:

-Vấn vết thì không có, nhưng nó là vật báu lúc dùng để ăn cơm cứ phải hồi

hộp, vì sợ mình không cẩn thận đánh rớt bể bát. Ha ha!

Sách Ngạch Đồ cũng nổi lên tràng cười khanh khách. Thi Lang bật lên tiếng

cười xã giao.

Vi Tiểu Bảo lại hỏi:

-Thi tướng quân đến Bắc Kinh từ bao giờ?

Thi Lang đáp:

-Ty chức đến Bắc Kinh đã được ba năm.

Vi Tiểu Bảo lấy làm kỳ hỏi:

-Thi tướng quân làm Thủy sư đề đốc ở Phúc Kiến sao không về đó cầm quân

mà lại tới Bắc Kinh ngao du? à! Tại hạ biết rồi. Nhất định Thi tướng quân có người

yêu ở Bắc Kinh, chẳng thể dứt áo ra về được.

Thi Lang đáp:

-Vi đại nhân nói giỡn rồi. Hoàng thượng triệu ty chức (???) kinh để hỏi về

phương lược bình trị đảo Đài Loan. Chắc là ty chức đưa ra kế hoạch hồ đồ, ứng

đối không hợp thánh ý nên chưa thấy đức Hoàng thượng ban dụ xuống. Ty chức ở

kinh thành kính cẩn chờ đợi chỉ ý của Hoàng thượng.

Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm:

-Tiểu Hoàng đế là người rất tinh minh. Bao giờ ngài cũng lo việc đại sự. Ngoài

việc bình trị Tam Phiên, đến việc công phá Đài Loan phải làm thế nào? Dù Thi

Lang đưa ra kế hoạch không hợp ý, nhưng đó chỉ là biện pháp của cá nhân hắn,

Hoàng thượng tất nguyên lượng cho. Hoàng thượng chưa hạ chỉ thì nhất định trong

vụ này có nguyên nhân nào khác.

Vi Tiểu Bảo nhớ tới những lời của Sách Ngạch Đồ, lại nghĩ tiếp:

-Hắn đã lập được nhiều công lao, hẳn có ý kiêu ngạo. Hoàng thượng tuyên

triệu hắn lai kinh, chắc hắn không thèm cầu cạnh một ai rồi đắc tội với những nhân

vật quyền hành nên người ta cố ý làm khó dễ với hắn.

Gã liền cười nói:

-Đức Hoàng thượng là bậc thánh minh, ngài muốn Thi tướng quân ở lại đợi chỉ

thì nhất định có thâm ý gì. Tướng quân bất tất phải nóng nẩy. Việc phải tới sẽ tới,

có bồn chồn cũng bằng vô dụng.

Thi Lang đứng dậy nói:

-Bữa nay ty chức nhờ Vi đại nhân chỉ điểm mới sáng mắt ra. Ba năm trời lúc

nào ty chức trong lòng cũng xao xuyến, chỉ sợ mình có điều ngỗ ngược mạo phạm

Hoàng thượng. Theo lời Vi đại nhân thì đây là Hoàng thượng có thâm ý gì khác,

nếu vậy ty chức vững dạ được nhiều. ¥n đức của Vi đại nhân mở đường cho thật

cao cả không biết đến đâu mà lường!

Vi Tiểu Bảo giỏi nghề nịnh bợ, nhưng nghe người ta tâng bốc mình trong lòng

cũng khoan khoái. Gã cười nói:

-Hoàng thượng từng nói: con người kiêu ngạo quá chừng, không thể trọng

dụng. Cần phải làm cho y nhụt nhuệ khí. Đừng nói đến chuyện Hoàng thượng

giáng cấp, dù ngài bắt đi sung quân hay giam vào ngục thì đó cũng là mỹ ý của

ngài muốn tài bồi cho tướng quân đó.

Thi Lang luôn miệng khen phải mà lòng bàn tay toát mồ hôi lạnh. Hắn nghĩ

thầm:

-Dù Hoàng thượng có thật tình muốn tài bồi cho mình bằng cách này thì cũng

không thể nuốt được.

Sách Ngạch Đồ vuốt râu nói:

-Phải lắm! Vi huynh đệ nói vậy thật đúng quá. Viên ngọc không mài giũa cũng

là đồ bỏ. Ngay như cái bát ngọc này nếu không mài giũa cũng chỉ là cục đá chẳng

dùng làm gì được.

Thi Lang vội đáp:

-Dạ dạ!

Vi Tiểu Bảo nói:

-Thi tướng quân! Mời tướng quân ngồi xuống nói chuyện. Tại hạ nghe nói

trước kia tướng quân là bộ hạ của Trịnh Thành Công. Tại sao lại xảy chuyện xích

mích với lão?

Thi Lang đáp:

-Phúc bẩm đại nhân! Ty chức nguyên là bộ hạ của Trinh Chi Long, phụ thân

của Trịnh Thành Công, sau được chia về phục vụ dưới trướng Trịnh Thành Công.

Trịnh Thành Công hưng binh tạo phản, ty chức chẳng hiểu nếp tẻ gì, chỉ tuân theo

lệnh y mà hành động một cách hồ đồ.

Vi Tiểu Bảo ngắt lời:

-ủa! Té ra tướng quân phản Thanh...

Gã toan nói: "Té ra là tướng quân phản Thanh phục Minh thì đó là một việc

rất nên làm". Bình thời gã ngồi với anh em Thiên Địa Hội thường nói đến chuyện

"phản Thanh phục Minh", xuýt nữa gã buột miệng tuôn ra. May mà gã hãm lại kịp

thời, đổi giọng:

-Rồi sau sao nữa?

Thi Lang đáp:

-Năm ấy Trịnh Thành Công dẫn quân đi đánh Phúc Kiến. Căn cứ địa của y ở

Hạ Môn. Không ngờ nhà Đại Thanh đem kỳ binh đánh úp lấy Hạ Môn khiến cho

Trịnh Thành Công hết đường tiến thoái, lâm vào tình trạng cực kỳ khốn đốn. Ty

chức thật tội đáng muôn thác. Đáng lý mình phải tận trung với vương sư, lại đem

binh đoạt lại Hạ Môn ở trong tay Thanh binh.

Vi Tiểu Bảo nói:

-Thế là Thi tướng quân đã lập được công lớn với Trịnh Thành Công rồi còn

gì?

Thi Lang đáp:

-Khi ấy Trịnh Thành Công thăng quan cho ty chức và ban thưởng nhiều lắm.

Nhưng sau vì một việc nhỏ mà gây nên chuyện động trời.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

-Việc gì vậy?

Thi Lang đáp:

-Ty chức phái một tên tiểu hiệu đi do thám quân tình, nhưng gã lại sợ chết,

lén vào rừng sâu nằm mấy ngày rồi trở về báo cáo một cách hàm hồ. Ty chức thấy

gã nói có chỗ không đúng liền hỏi vặn rồi tra ra sự thực. Ty chức liền truyền giam

gã lại để hôm sau đem ra chém đầu.

Hắn ngừng lại một chút rồi tiếp:

-Không ngờ tên tiểu hiệu đó thần thông quảng đại. Nửa đêm gã trốn ra được

trở về phủ Trịnh Thành Công, gã khóc lóc cáo tố ty chức xử gã oan uổng với

Đổng phu nhân của Trịnh Thành Công. Đổng phu nhân nghe gã năn nỉ không khỏi

mềm lòng, liền phái người đến yêu cầu ty chức tha cho tên tiểu hiệu kia. Sứ giả

đến nói những gì trong lúc dùng người, không nên tàn sát bộ thuộc để sĩ tốt phải

hoang mang...

Vi Tiểu Bảo nghe nói đến Đổng phu nhân liền nhớ tới sư phụ gã là Trần Cận

Nam đã cho hay: Đổng phu nhân rất cưng thằng cháu thứ nhì là Trịnh Khắc Sảng.

Mụ mấy phen muốn lập hắn lên làm thế tử. Bất giác gã nổi giận đùng đùng, lớn

tiếng thóa mạ:

-Mụ điếm già đó thật khả ố! Mụ là đàn bà thì còn hiểu gì đến việc quân cơ

mà can thiệp vào? Tổ bà nó! Quốc gia đại sự thường hư hỏng về tay mụ điếm già.

Để bộ tướng phạm pháp mà không xử trảm thì còn cầm quân đánh giặc được sao?

Mụ điếm già ngu muội đến tột độ, chỉ thiên ái những thằng lỏi mặt trắng.

Thi Lang không ngờ Vi Tiểu Bảo nghe hắn kể chuyện này lại sinh lòng khẳng

khái đến thế! Hắn liền cảm thấy giữa hai người có mối tình tri kỷ, bất giác vỗ đùi

đánh "đét" một cái đáp:

-Vi đại nhân làm việc đúng luật hết chỗ nói. Đại nhân đã từng cầm quân, biết

rõ quân pháp có nghiêm mình mới khắc địch chế thắng được. Quân pháp mà lỏng

lẻo thì hỏng việc lớn.

Vi Tiểu Bảo nói:

-Chắc Thi tướng quân không chịu nghe lời mụ điếm già, đem tên tiểu hiệu lão

hiệu gì đó chém đầu làm lệnh?

Thi Lang đáp:

-Lúc đó ty chức cũng nghĩ như Vi đại nhân, liền bảo sứ giả của Đổng phu

nhân: "Thi mỗ là bộ tướng của Quốc tính gia chỉ biết tuân theo tướng lệnh của

Quốc tính gia..."

Hắn thở phào nói tiếp:

-Ty chức nói vậy là có ý bảo cho hắn biết: Thi mỗ không phải là bộ tướng

của Đổng phu nhân thì không cần vâng theo lệnh của phu nhân.

Vi Tiểu Bảo đáp:

-Phải lắm! Kẻ nào mà làm bộ tướng cho mụ điếm già là nhà nó hết phước rồi.

Sách Ngạch Đồ và Thi Lang nghe Vi Tiểu Bảo thóa mạ Đổng phu nhân lại kêu

bằng mụ điếm già không nhịn được phải phì cười. Họ có biết đâu gã có tư tâm

khác mà tuôn ra những lời thô tục.

Thi Lang nói:

-Mụ... Đổng phu nhân nghe phúc trình về những lời của ty chức chắc là giận

lắm. Phu nhân cho ngay tên tiểu hiệu đó làm thân binh ở trong phủ, lại sai người

đến bảo ty chức có giỏi thì vào phủ mà bắt tên tiểu hiệu đó giết đi. Ty chức

nhân lúc nóng giận nhất thời không nhịn được thân hành vào tìm tên tiểu hiệu kia

chém một đao cho gã rơi đầu.

Vi Tiểu Bảo vỗ tay reo:

-Giết là hay lắm! Giết là tuyệt diệu! Có giết mau lẹ như vậy mới làm cho

người ta khoan khoái trong lòng.

Thi Lang lại nói:

-Ty chức giết xong tên tiểu hiện đó tự biết ngay là gây nên đại họa rồi. Ty

chức liền đến trước mặt Trịnh Thành Công tạ tội. Ty chức nghĩ rằng mình đã lập

được công lớn thì hạ sát một tên thuộc hạ chiếu theo quân pháp cũng chẳng có

tội lỗi gì, mà chỉ vô lễ với Đổng phu nhân, chẳng lấy chi làm nặng lắm. Không ngờ

Trịnh Thành Công nghe lời phu nhân khép ty chức vào tội phạm thượng, đại bất

kính và hạ lệnh bắt giam.

Hắn ngừng lại một chút rồi tiếp:

-Ty chức nghĩ rằng Quốc tính gia là một nhân vật anh hùng khẳng khái, vì nóng

nẩy trong lúc nhất thời có bắt giam ty chức mấy ngày rồi cũng buông tha. Ngờ đâu

chẳng bao lâu ty chức được tin gia phụ, gia đệ cùng thê tử đều bị bắt tống lao.

Bấy giờ ty chức mới hay đại sự nguy rồi. Trịnh Thành Công sắp giết mình đến nơi.

Ty chức liền nhân lúc tên giám ngục sơ hở một chút trốn đi ngay. Kế đó ít ngày,

ty chức lại được tin Trịnh Thành Công đem toàn gia ty chức xử trảm, không để

sống sót một người nào.

Vi Tiểu Bảo lắc đầu buông tiếng thở dài.

Thi Lang nghiến răng nghiến lợi nói tiếp:

-Giữa họ Trịnh và ty chức đã trở thành mối thù chẳng đội trời chung. Đáng

tiếc Trịnh Thành Công chết sớm mất rồi khiến cho ty chức chưa trả được mối thù

này. Ty chức đã lập lời trọng thệ phải có một ngày kia giết hết cả nhà họ Trịnh

cho sạch sành sanh.

Vi Tiểu Bảo đã biết Trịnh Thành Công làm Vua ở hải ngoại là một vị đại anh

hùng, nhưng gã nghe Thi Lang nói muốn giết cả nhà họ Trịnh dĩ nhiên kẻ đại đối

đầu của gã là Trịnh Khắc Sảng cũng ở trong đó nên gã cảm thấy chí đồng đạo

hợp với Thi Lang. Gã gật đầu lia lịa nói:

-Giết là phải! Giết là phải! Thi tướng quân không trả được mối thù này thì

chẳng phải là anh hùng hảo hán.

Sách Ngạch Đồ cũng nói theo:

-Thi tướng quân! Trịnh Thành Công tru lục toàn gia tướng quân quả là một

điều cay đắng, nhưng cũng có cái may là tướng quân nhân họa thành phúc, bỏ chỗ

tối đi theo chỗ sáng. Nếu không xảy vụ này thì e rằng hiện nay tướng quân vẫn

còn ở Đài Loan chống cự vương sư làm điều phản nghịch.

Thi Lang đáp:

-Sách đại nhân dạy phải lắm.

Vi Tiểu Bảo nói:

-Trịnh Thành Công hạ sát toàn gia tướng quân rồi, tướng quân căm phẫn đến

đầu hàng nhà Đại Thanh ư?

Thi Lang đáp:

-Dạ! Đức tiên đế ơn nặng tầy non. Ty chức khởi nghĩa quy thuận triều đình

liền được tiên đế phái đến làm việc ở Phúc Kiến. Ty chức cảm ơn thâm trọng chỉ

mong báo đáp, quên mình phấn đấu, lập được chút công lao nhỏ mọn rồi được

thăng làm Đồng An phó tướng thuộc tỉnh Phúc Kiến. May gặp lúc Trịnh Thành

Công đem quân đến đánh, ty chức liều mạng với y, nhờ hồng phúc của đức tiên

đế toàn thắng một trận. Đức tiên đế thăng cho ty chức lên làm Đồng An tổng

binh. Sau ty chức lấy lại được Hạ Môn, Kim Môn và Ngô Tự rồi liên lạc với toàn

quân Hồng mao ngồi trên thuyền bắn súng đánh cho Trịnh Thành Công một trận

tan tành. Y nhảy xuống bể chạy trốn. Đức tiên đế thăng cho ty chức làm thủy sư

đề đốc ở Phúc Kiến lại thêm quan hàm Tĩnh Hải tướng quân. Thực ra ty chức

chẳng có công lao gì đáng kể. Một là trông vào hồng phúc của Đức Hoàng thượng

nhà Đại Thanh ta, hai là nhờ ơn đức của các vị đại nhân chốn triều đình tuyên

dương công trạng. Nếu nói về công lao thì Sách đại nhân và Vi đại nhân có công

nhiều hơn.

Vi Tiểu Bảo cười hì hì nghĩ bụng:

-Lúc ngươi đánh Hạ Môn, Kim Môn, ta còn chạy nhảy ở kỹ viện thành Dương

Châu mà công lao đã to hơn ngươi rồi.

Ngoài miệng gã hỏi:

-Trước kia tướng quân ở dưới trướng Trịnh Thành Công, sau lại mấy phen

cùng y giáp chiến thì tình hình ở Đài Loan dĩ nhiên tướng quân hiểu rõ lắm. Hoàng

thượng triệu tướng quân lai kinh để phán hỏi về phương lược tấn công Đài Loan,

tướng quân đã tâu trình thế nào?

Thi Lang đáp:

-Ty chức khải tâu chúa thượng: Đài Loan là một hải đảo cô độc, giữ dễ mà

đánh khó. Các tướng sĩ ở Đài Loan lại toàn là những tinh binh dũng tướng từng

theo Trịnh Thành Công đánh quen trăm trận. Nếu muốn tấn công Đài Loan thì quan

thống binh cần được đầy đủ quyền hành tự mình cử sự, không bị hạn chế điều gì,

mới thành công được.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

-Tướng quân muốn tự mình hành động hết cả mọi mặt và chính mình ban bố

hiệu lệnh nữa chăng?

Thi Lang vội đáp:

-Ty chức không dám có ý cuồng vọng như vậy. Có điều riêng về việc tấn

công Đài Loan phải nhằm vào lúc bên địch sơ hở, không kịp đề phòng mới mong

thắng lợi. Từ Kinh sư đến Phúc Kiến đường xa đến mấy ngàn dặm mà khi gặp được

thời cơ tấn công Đài Loan còn phải tâu về triều đình để xin chỉ thị thì e rằng lúc

lệnh ban ra đã lỡ mất thời cơ. Những tướng khác ở Đài Loan thì chưa đáng kể,

nhưng Trần Vĩnh Hoa là người túc trí đa mưu lại thêm Lưu Quốc Hiên kiêu dũng,

thiện chiến. Thật là hai tay kình địch. Nếu ra quân một cách mạo muội thì khó lòng

nắm được phần thắng.

Hồi 165

Tiểu Hoàng đế mưu lược cao thâm

Vi Tiểu Bảo gật đầu hỏi:

-Tướng quân nói thế là phải. Đức Hoàng thượng cực kỳ anh minh,

không hiểu ngài chê trách tướng quân về chỗ nào? Tướng quân còn tâu những gì

nữa?

Thi Lang đáp:

-Hoàng thượng phán hỏi phương lược tấn công Đài Loan, ty chức tâu rằng:

Binh tướng ở Đài Loan tuy rất tinh nhuệ nhưng chỉ còn số ít. Nhà Đại Thanh muốn

tấn công Đài Loan nên thi hành hai phương lược. Một mặt dùng kế phản gián, khiến

nội bộ bọn chúng sinh mối bất hòa. Trước hết phao ngôn Trần Vĩnh Hoa có ý phế

chủ tự lập, hắn cùng Lưu Quốc Hiên hợp tác, mưu đồ thoán vị. Trịnh Kinh là người

xét việc bất minh, hắn sinh lòng ngờ vực không chừng hạ sát cả hai lão Trần, Lưu.

Dù hắn không giết chúng cũng quyết chẳng trọng dụng và tước bớt quyền bính.

Hai là họ Trần, họ Lưu một người tướng văn, một người tướng võ, là hai cây cột trụ

của Đài Loan. Bên ta làm cho cả hai tên phải bỏ đi là tốt nhất, hay bớt được một

tên cũng thành thế một cây cột khó bề chống đỡ cả tòa nhà.

Vi Tiểu Bảo ngấm ngầm kinh hãi, mắng thầm:

-Con mẹ nó! Mi định hại sư phụ ta.

Gã lại tự nhủ:

-Thằng cha này nói rõ cho ta hay ý muốn gia hại sư phụ ta, thì ra hôm ấy hắn

cứu Trịnh Khắc Sảng không nhìn thấy ta và dĩ nhiên không biết mối liên quan giữa

ta và Thiên Địa Hội.

Gã yên tâm hỏi tiếp:

-Lại còn Nhất kiếm vô huyết Phùng Tích Phạm, tướng quân có biết không?

Thi Lang rất lấy làm kinh dị, hỏi:

-Vi đại nhân cũng biết cả Phùng Tích Phạm ư?

Vi Tiểu Bảo đáp:

-Tại hạ được nghe Hoàng thượng nhắc đến. Nội tình ở Đài Loan Hoàng thượng

trông rõ như bàn tay để trước mặt. Ngài còn nói: Đổng phu nhân chỉ cưng thằng

cháu nhỏ là Trịnh Khắc Sảng, chứ không ưa thế tử Trịnh Khắc Tang. Mụ muốn cho

con thay đổi lại ngôi thế tử, nhưng Trịnh Kinh không chịu. Vụ này có đúng không?

Thi Lang càng kinh hãi lại càng bội phục, đáp:

-Thánh thiên tử thông tuệ phi thường, cổ kim hiếm có. Ngài ở chốn thâm cung

mà mắt thấy xa ngoài muôn dặm. Hoàng thượng nói vậy thật là đúng quá! Chẳng

giấu gì hai vị đại nhân: mới đây Trịnh Khắc Sảng đến Bắc Kinh, ty chức đã gặp gã

rồi.

Sách Ngạch Đồ và Vi Tiểu Bảo đồng thanh hỏi:

-Có chuyện đó ư?

Hai người hỏi câu này với vẻ kinh dị lộ ra ngoài mặt. Dĩ nhiên một người lấy

làm lạ thật sự, còn một người giả vờ.

Vi Tiểu Bảo nói:

-Nếu vậy thì Thi tướng quân nên khuyên hắn trở về hạ ca ca hắn, tự lập làm

Vua. Đồng thời khuyên hắn trước hết là giết Trần Vĩnh Hoa và Lưu Quốc Hiên đi.

Thi Lang vỗ đùi luôn mấy cái rồi đứng lên đáp:

-Vi đại nhân định đoạt công việc một cách rất mau lẹ và sáng suốt, thật

khiến cho ty chức phải phục sát đất. Thực tình ty chức vẫn khuyên Trịnh Khắc

Sảng như vậy và hắn đã chịu nghe lời.

Thi Lang ngừng lại một chút rồi tiếp:

-Trần Vĩnh Hoa còn có tên nữa là Trần Cận Nam. Ngày trước Trịnh Thành Công

dẫn dắt một lũ chó điên ở Giang Nam phản kháng nhà Đại Thanh. Sau khi thất bại,

lão trốn ra Đài Loan nhưng có đến hơn mười vạn bộ thuộc cũ không theo đi

được, còn tản mát khắp nơi. Trần Vĩnh Hoa vâng lịnh Trịnh Thành Công tổ chức

một tà hội làm điều đại nghịch vô đạo mà lại kêu bằng •Thiên Địa Hội•. Lão thu

thập bọn thuộc hạ cũ, vẫn âm mưu tạo phản chứ chưa chịu nằm chết một xó. Trần

Vĩnh Hoa thường thường bí mật rời Đài Loan vào nội địa ngấm ngầm bày đặt kế

hoạch, mưu đồ đại nghịch. Lần trước lão cùng đi với Trịnh Khắc Sảng mà không

hiểu tại sao lại sinh lòng gia hại họ Trịnh. Xem chừng lão thực sự muốn tự lập mình

làm chúa ở Đài Loan chứ không phải ty chức nói vu cho lão.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

-Sao Thi tướng quân lại biết rõ những vụ này? Chẳng lẽ tướng quân ngấm

ngầm phái người lui tới Đài Loan để dò la tin tức?

Thi Lang đáp:

-Lúc nào ty chức cũng nghĩ đến chuyện tấn công Đài Loan. Năm trước ở Hạ

Môn, Kim Môn, ty chức đã phái rất nhiều người trà trộn đến Đài Loan làm gián

điệp.

Thi Lang thở phào nói tiếp:

-Lần này Trịnh Khắc Sảng vào nội địa đem theo bọn vệ sĩ dưới trướng. Ty

chức cũng cho người trà trộn vào trong bọn thủ hạ của hắn. Vì thế bọn chúng

đến Bắc Kinh là ty chức nhận được tin ngay. Ty chức nhận thấy đây là cơ hội ngàn

năm một thuở, có thể quăng một mẻ lưới quét hết Trần Vĩnh Hoa và thủ hạ, một

bọn phản tặc cực kỳ lợi hại!

Bỗng hắn thở dài nói tiếp:

-Hỡi ơi! Thật là đáng tiếc! Ty chức làm thủy sư đề đốc ở Phúc Kiến, nhưng

đến Bắc Kinh chẳng có một chút chức quyền gì để điều động binh mã. Ngay hôm

ty chức nhận được tin, lập tức đến Binh bộ báo cáo. Đáng trách là ba năm nay ty

chức thường đến Binh bộ luôn chỉ để xin về nhiệm sở ở Phúc Kiến. Ai thấy ty

chức vào cũng chán ngấy. Lần này dĩ nhiên ty chức không được ra mắt quan

Thượng thơ cùng quan Thị lang. Thậm chí những lang trung, viên ngoại lang ở ty Võ

tuyền, ty Xa giá, hễ nghe ty chức báo danh là lập tức bị khước từ. Họ bảo không

được rảnh để cho vào tiếp kiến.

Sách Ngạch Đồ và Vi Tiểu Bảo đều rũ ra mà cười.

Vi Tiểu Bảo tuy miệng cười mà trong lòng hồi hộp nghĩ thầm:

-Hú vía! Thật là hú vía! Hôm ấy hắn đến báo cáo mà Binh bộ phái đại đội

nhân mã đi tróc nã phản tặc thì cái đầu của lão gia này đã bay về nhà bà ngoại

rồi.

Thi Lang thấy hai người cười rộ, hắn rất lấy làm hổ thẹn, nhìn ra chỗ khác,

tuyệt không để ý gì đến vẻ mặt của Vi Tiểu Bảo nên không hiểu gã có ý sợ sệt.

Từ ngày Thi Lang được Vua Khang Hy tuyên triệu đến Bắc Kinh, hắn chỉ được

ra mắt Hoàng đế một lần, rồi từ đó ăn đợi nằm chờ chẳng có việc gì. Hắn vẫn là

thủy sư đề đốc ở Phúc Kiến, hàm vẫn nguyên Tĩnh Hải tướng quân, nhưng ở Bắc

Kinh chỉ lĩnh lương ăn chứ chẳng có quyền chức gì, so với một tên tiểu công sai ở

Thiên phủ nha môn cũng còn kém uy thế. Hắn là một hán tử hùng tâm tráng chí lâm

vào tình trạng bị khốn trong thành sầu, ruột nóng như kiến bò trên nồi rang. Vì

thế trong ba năm trời, cứ vài ngày là hắn lại đến Binh bộ để hỏi tin tức. Hắn phải

vung tiền hoặc mua quà tặng cho những người trong bộ thành ra mười năm làm

quan gom góp được bao nhiêu đều bỏ vào túi không đáy của bọn quan trường ở

Bắc Kinh. Hoàng đế không tuyên triệu, hắn chẳng có cơ hội giãi bày, mà ngồi chờ

thượng dụ thì không biết đến năm nào tháng nào mới được. Về sau Binh bộ nha

môn nghe đến cái tên Thi Lang là phải nhức đầu. Trong tay hắn hết tiền, không lấy

gì đút lót nên chẳng ai muốn tiếp kiến.

Vi Tiểu Bảo định thần hỏi:

-Bọn người ở Binh bộ nha môn thế là đã làm lỡ quốc gia đại sự. Tội này

không nhỏ đâu.

Thi Lang vội gạt đi:

-Không không! Xin Vi đại nhân đừng phiền trách đến Binh bộ. Đó là họ

không hiểu có việc khẩn cấp báo cáo mà chỉ tưởng ty chức đến quấy rầy xin về

nhiệm sở. Noi cho cùng thì cũng không phải là quyền của họ thỏa mãn ty chức

được. Vậy họ chán ngấy ty chức là điều không nên trách cứ.

Hắn ngừng lại một chút rồi tiếp:

-Khi ấy ty chức rất nóng lòng tự nghĩ: Mình đã biết bọn Trần Vĩnh Hoa, Trịnh

Khắc Sảng đến Bắc Kinh, chẳng lẽ để chúng bình yên vô sự trở về? Ty chức liền

một mình hành động, lần mò đến trụ sở của bọn Thiên Địa Hội để dò la tin tức. Ty

chức do viện sau tiến vào. Vừa đến bên cổng hậu đã nghe tiếng khí giới chạm

nhau chát chúa. Có người đánh nhau rồi.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

-ủa! Té ra bọn Thiên Địa Hội đã xảy cuộc xích mích nội bộ. Ai đánh nhau với

ai?

Trong lòng hồi hộp vô cùng, gã không hiểu Thi Lang có nhìn thấy mặt Sách

Ngạch Đồ không. Hắn mà nhận diện được Sách Ngạch Đồ thì rồi cũng nhận ra

được gã.

Thi Lang đáp:

-Ty chức chỉ có một mình cô độc, mạo hiểm vào hang cọp, dĩ nhiên không

dám lỗ mãng, phải lén lút ẩn vào sau đống củi ngồi lắng tai nghe một lúc thì ra một

bên là Trịnh Khắc Sảng và Phùng Tích Phạm hai người đánh nhau với Trần Vĩnh

Hoa.

Vi Tiểu Bảo nói:

-Tướng quân càng nói tại hạ càng lấy làm kỳ. Không chừng lúc đó Thi tướng

quân đầu óc hoang mang, lòng dạ hồi hộp mà nghe lộn chăng?

Thi Lang lắc đầu đáp:

-Ty chức không nghe lộn đâu. Ba người đánh nhau một lúc thì Trần Vĩnh Hoa

kém thế. Ty chức đã mừng thầm trong bụng vì chuyến này mà hai người kia giết

được Trần Vĩnh Hoa là đại sự ổn định. Nhưng không hiểu sau Trần Vĩnh Hoa dùng

ngụy kế gì, đột nhiên chuyển bại thành thắng. Lão chém thương một cánh tay

Phùng Tích Phạm. Bọn người Thiên Địa Hội lại đến giúp sức bắt sống Trịnh Khắc

Sảng giam vào trong một cỗ quan tài bỏ không.

Vi Tiểu Bảo cười ha hả nói:

-Nhảm quá! Nhảm quá! Tại hạ quyết không tin chuyện này. Thi tướng quân thật

khéo nói giỡn.

Sách Ngạch Đồ cũng lắc đầu nói:

-Sách mỗ cũng chưa từng nghe thấy chuyện kỳ dị như vậy bao giờ.

Thi Lang nói bằng một giọng kiên quyết:

-Ty chức mà tai không nghe thấy...

Vi Tiểu Bảo ngắt lời:

-Tướng quân chỉ tai nghe thôi ư? Chẳng lẽ lại mắt không trông thấy?

Thi Lang giương mắt lên chăm chú nhìn vào mặt Vi Tiểu Bảo một lúc rồi đáp:

-Khi đó ty chức ẩn ở phía sau đống cỏ nên chỉ nghe chứ không nhìn thấy.

Vi Tiểu Bảo thở phào một cái hỏi:

-Rồi sau sao nữa?

Thi Lang đáp:

-Sau một lúc bọn Trần Vĩnh Hoa bỏ đi, ty chức vội chạy đến mở quan tài để

cứu Trịnh Khắc Sảng ra.

Vi Tiểu Bảo nói:

-Tại hạ còn có điều chưa hiểu.

Thi Lang hỏi:

-Xin hỏi Vi đại nhân có điều chi không hiểu?

Vi Tiểu Bảo nói:

-Thi tướng quân ở trong phòng chứa củi thì lấy đâu ra được bút mực và giấy

để giết một lô?

Thi Lang giật mình kinh hãi hỏi:

-Có lô... gì đâu?

Vi Tiểu Bảo đáp:

-Sau khi Thi tướng quân cứu Trịnh Khắc Sảng ra rồi chẳng đã để lại trong

quan tài một... một phong thư dài gửi cho Trần Vĩnh Hoa. Dường như trong thư

viết nhiều chữ lắm để thương lượng một việc lớn với Thiên Địa Hội.

Thi Lang sắc mặt tái mét ấp úng hỏi:

-Cái... cái đó sao... sao Vi đại nhân cũng biết?

Vi Tiểu Bảo tủm tỉm cười đáp:

-Cái đó là tại hạ đoán mò thôi, không phải chuyện thật đâu. Nếu Thi tướng

quân không viết bức thư nào để lại thì cứ coi như là tại hạ nói nhăng nói càn, bất

tất phải hoang mang.

Nguyên Vi Tiểu Bảo tuy nghe Thi Lang nói là hôm ấy chưa nhìn thấy gã, nhưng

gã vẫn hoài nghi không thể xác định, gã liền nghĩ cách kiềm chế hắn trước, để hắn

sinh lòng úy kỵ. Gã đã biết Thi Lang chỉ để lại trong quan tài mảnh giấy viết mấy

chữ, mà nói trẹo đi là lưu lại một phong thư dài.

Trịnh Khắc Sảng và Trần Vĩnh Hoa đều là những nhân vật đứng đầu trong bọn

phản nghịch. Thế mà Thi Lang giải cứu Trịnh Khắc Sảng là mang một phần trách

nhiệm cực kỳ trọng đại, có thể nói là hắn câu kết với Trần Vĩnh Hoa thì viết một

phong thư dài sẽ đưa đến sự việc không phải tầm thường.

Trong lúc nhất thời, Thi Lang tâm thần hoảng hốt. Tuy hắn là người trí dũng

song toàn mà cũng không khoi chân tay luống cuống. Hắn vội giải thích:

Hôm ấy ty chức đã viết một cánh thiếp từ trước, lúc ở nhà trọ...

Vi Tiểu Bảo ngắt lời:

-Quả nhiên là một phong thư mà Thi tướng quân đã viết cẩn thận từ trước...

Thi Lang vội cãi:

-Không, không phải thơ, chỉ có một tấm thiếp...

Vi Tiểu Bảo nói:

Trên tấm thiếp cũng có thể viết được nhiều chữ.

Thi Lang đáp:

-Ty chức chỉ biết có sáu chữ "Thi Lang bái thượng cố nhân". Ty chức giải cứu

Trịnh Khắc Sảng rồi toan rút lui thì một tên phỉ đồ trong Thiên Địa Hội đi tuần

qua đó. Ty chức liều phóng chưởng đánh chết rồi bỏ xác vào quan tài cùng một

lúc với cánh thiếp.

Vi Tiểu Bảo nói:

-ủa! Té ra là thế!

Gã quay lại hỏi Sách Ngạch Đồ:

-Sách đại ca! Cố nhân là thế nào? Phải chăng chữ "cố" trỏ vào người đã

chết rồi?

Sách Ngạch Đồ đáp:

-Cố nhân là người bạn kết giao từ trước.

Vi Tiểu Bảo nói:

-Vậy ra Thi tướng quân và Trần Vĩnh Hoa là chỗ bạn thân đã lâu. Thảo nào...

thảo nào người ta nói vắng mặt nhiều chuyện lắm.

Thi Lang trán toát mồ hôi, năn nỉ:

-Xin hai vị đại nhân minh xét. Những lời gièm pha của người ngoài tưởng hai vị

đại nhân không nên để vào tai.

Vi Tiểu Bảo gật đầu đáp:

-Phải rồi! Những lời đồn đại căn cứ vào đâu mà mỗi lúc dám đưa đến tai

Hoàng thượng? Thi tướng quân! Tướng quân bảo muốn đánh Đài Loan phải dùng

hai cách. Một mặt thiết kế gia hại Trần Vĩnh Hoa và Lưu Quốc Hiên. Còn cách nữa

thế nào?

Thi Lang đáp:

-Cách nữa là dùng thủy binh tấn công. Nhưng đánh một nơi khó thành công

được, nên giáp công ba đường. Mặt bắc đánh Văn cảng, giữa đánh vào Đài Loan

cảng, mé nam đánh vào Cầu cảng. Chỉ cần một nơi thành công để lấy chỗ đổ bộ

là người Đài Loan phải rối loạn, thế công sẽ dễ như chẻ tre.

Vi Tiểu Bảo nói:

-Việc thống lãnh thủy quân đánh nhau trên mặt biển chắc tướng quân thành

thạo lắm rồi?

Thi Lang đáp:

-Ty chức suốt đời chuyên về thủy quân, quen nghề hải chiến.

Vi Tiểu Bảo chợt động tâm nghĩ thầm:

-Thằng cha này mà giết cả nhà họ Trịnh thì dĩ nhiên thằng lỏi Trịnh Khắc Sảng

cũng rơi đầu, thật là tuyệt diệu. Nhưng Trịnh Thành Công là một bậc đại anh hùng,

đại hảo hán mà bị chết cả nhà thì ta cũng chẳng yên tâm được. Huống chi hắn

đánh Đài Loan là nguy hại cho sư phụ ta. Vậy ta phải tìm cách cản trở mới được.

Thi Lang đã chuyên nghề thủy chiến thì kế hoạch này nhất cử lưỡng đắc.

Gã quay lại hỏi Sách Ngạch Đồ:

-Đại ca! Đại ca tính vụ này nên làm thế nào?

Sách Ngạch Đồ đáp:

-Đức Hoàng thượng là bậc thánh minh, trù mưu tính kế không chỗ nào thiếu

sót. Bọn nô tài chúng ta chỉ việc nghe thượng dụ của thánh chúa mà hành động là

xong.

Vi Tiểu Bảo lẩm bẩm:

-Lão này khôn róc tổ, không muốn hứng lấy mối liên can.

Gã nhìn Thi Lang hỏi:

-Bọn phản tặc trong Thiên Địa Hội đến Bắc Kinh ngụ ở chỗ nào?

Thi Lang đáp:

-Sau khi xảy ra vụ đó, bọn chúng kéo đi ngay đêm, hiện giờ không biết ở

đâu. Ty chức không được tin tức gì nữa.

Vi Tiểu Bảo dặn:

-Lần sau Trịnh Khắc Sảng và Trần Vĩnh Hoa đến Bắc Kinh thì Thi tướng quân

bất tất phải đến gõ cửa Binh bộ, cứ báo tin thẳng cho tại hạ. Tại hạ sẽ thân hành

đi mời Trần Vĩnh Hoa đến đây chơi mấy bữa.

Thi Lang đáp:

-Dạ dạ! Vi đại nhân điều động Kiêu Kỵ doanh và ngự tiền thị vệ thì dĩ nhiên

bắt được chúng ngay.

Vi Tiểu Bảo cầm chung trà nâng lên rồi hô gia nhân:

-Tiễn chân khách!

Thi Lang đứng dậy đáp lễ cáo từ ra đi.

Lát sau Sách Ngạch Đồ cũng rút lui.

Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm:

-Việc này không nên chậm trễ.

Gã liền vào cung ra mắt Hoàng đế tâu về việc Thi Lang muốn tần công Đài

Loan.

Vua Khang Hy nói:

-Trước hết hãy tảo trừ Tam phiên rồi hãy bình định Đài Loan. Việc tấn công

phải theo thứ tự như vậy. Thi Lang quả là một nhân tài nhưng trẫm e cho hắn trở

về Phúc Kiến, hắn nóng lòng lập công, rửa hận, hành động hấp tấp, có khi để Đài

Loan biết trước mà đề phòng, nên còn lưu hắn ở lại Bắc Kinh.

Vi Tiểu Bảo trong lòng lúc trước rất lấy làm kỳ, gã không hiểu tại sao tiểu

Hoàng đế muốn lưu Thi Lang ở lại Bắc Kinh, bây giờ gã nghe nhà Vua thuyết một

hồi liền tỉnh ngộ tâu:

-Phải lắm! Phải lắm! Thi Lang trở về Phúc Kiến, nhất định hắn đóng thêm

chiến thuyền, thao diễn trận pháp rầm rộ, sẽ đưa đến chỗ rút dây động rừng,

khiến địch nhân biết mà đề phòng. Việc tấn công Đài Loan cần giữ tuyệt đối bí

mật, thần không hay quỷ không biết. Bề ngoài vẫn yên lặng như tờ rồi bất thình

lình tiến đánh. Có thế thì mấy thằng lỏi họ Trịnh mới chân tay cuống quít không

biết đường nào chống đỡ.

Vua Khang Hy mỉm cười nói:

-Chính là thế đó! Hơn nữa, khiển tướng không bằng khích tướng. Trẫm lưu Thi

Lang lại Bắc Kinh để khí lực toàn thân hắn không có chỗ phát huy. Hắn cho là trẫm

không chịu trọng dụng thì đến lúc điều động dĩ nhiên hắn cố gắng liều mạng để

phô trương đảm lược, chứ không dám lơ là chểnh mảng.

Vi Tiểu Bảo tán dương:

-Diệu kế của Hoàng thượng, Gia Cát Lượng cũng không hơn được. Nô tài đã

coi tấn tuồng "Định quân sơn". Gia Cát Lượng dùng cách khích tướng mà lão

Hoàng Trung hăng hái liều mạng vung một đao chém chết vai kép chính Xuân hạ

thu đông gì đó.

Vua Khang Hy nói:

-Đó là Hạ Hầu Uyên chứ không phải xuân hạ thu đông.

Vi Tiểu Bảo nói:

-Dạ dạ! Trí nhớ của Hoàng thượng hay thiệt! Hoàng thượng coi hát rồi nhớ

được cả danh tự của vai trò.

Nhà Vua cười đáp:

-Danh tự của vai trò trong sách đã có chép.

Đoạn nhà Vua hất hàm hỏi:

-Thi Lang đã đưa biếu ngươi món gì?

Vi Tiểu Bảo kinh ngạc không bút nào tả xiết. Gã đáp:

-Chẳng chuyện gì là Hoàng thượng không hay. Thi Lang tặng cho nô tài một

cái bát ngọc nhưng nô tài không thích lắm.

Vua Khang Hy hỏi lại:

-Bát ngọc có chỗ nào không hay?

Vi Tiểu Bảo tâu:

-Bát ngọc tuy trân quý nhưng chỉ rớt một cái là vỡ tan. Nô tài phục vụ cho

Hoàng thượng, hai tay bưng bát vàng ngàn năm đập không bể, để muôn năm không

han rỉ. Cái đó mới thật là quý, so với bát ngọc còn hay hơn nhiều.

Vua Khang Hy nổi lên tràng cười ha hả.

Vi Tiểu Bảo tâu:

-Tâu Hoàng thượng! Nô tài đột nhiên nảy ra một chủ ý, xin trình bày để

Hoàng thượng nghe xem có dùng được chăng?

Nhà Vua hỏi:

-Chủ ý gì?

Vi Tiểu Bảo dáp:

-Thi Lang nói là chuyên môn thống lãnh thủy binh, rất thạo hải chiến...

Vua Khang Hy vỗ tay xuống mặt bàn reo lên:

-Hảo chủ ý! Hảo chủ ý! Ngươi thật là thông minh! Ngươi đem hắn đi Liêu Đông,

phái hắn đến đánh đảo Thần Long.

Vi Tiểu Bảo trong lòng kinh hãi trợn mắt lên nhìn nhà Vua hồi lâu rồi nói:

-Hoàng thượng nhất định là bậc thần tiên giáng hạ phàm trần. Chủ ý của nô

tài còn để trong lòng chưa nói ra ngoài miệng mà Hoàng thượng đã biết rồi.

Vua Khang Hy mỉm cười phán:

-Ngươi khéo nịnh lắm! Tiểu Quế Tử! Kế ấy tuyệt diệu! Trẫm đang lo ngươi đi

đánh Thần Long đảo chưa chắc đã thành công. Thi Lang là một nhân tài chuyên về

hải chiến, vậy bảo hắn đến Thần Long đảo trước thao diễn. Nhưng vụ này không

thể để tiết lộ ra ngoài.

Vi Tiểu Bảo vội đáp:

-Dạ dạ! Nô tài cẩn tuân thượng dụ.

Vua Khang Hy lập tức phái người đi triệu Thi Lang đến, bảo hắn:

-Trẫm phái Vi Tiểu Bảo lên núi Trường Bạch tế trời. Y hết sức tiến cử ngươi,

tâu với trẫm là ngươi mẫn cán, hành động rất đắc lực, muốn đem ngươi đi theo.

Trẫm tạm thời chuẩn tấu nhưng chưa tin hẳn.

Vi Tiểu Bảo cười thầm nghĩ bụng:

-Gia Cát Lượng lại dùng kế khích lão Hoàng Trung.

Thi Lang dập đầu binh binh tâu:

-Nô tài được theo Vi đô thống đi làm vương sự, nhất định tận trung liều mạng,

không dám tiếc thân mình, để báo đáp thiên ân của thánh thượng.

Nhà Vua phán:

-Trẫm hãy thử tài ngươi một lần xem sao, nếu quả nhiên ngươi được việc thì

sau này sẽ giao sứ mạng lớn hơn cho.

Thi Lang mừng rỡ dập đầu tâu:

-Thiên ơn của thánh thượng bát ngát như trời biển.

Nhà Vua lại dặn:

-Việc này rất thân mật. Ngoài Vi Tiểu Bảo, trong triều chẳng một ai hay. Ngươi

nhất thiết phải tuân lệnh Vi đô thống mà hành sự. Trẫm dặn ngươi bấy nhiêu là đủ.

Ngươi hãy lui ra.

Thi Lang dập đầu tạ ơn toan rút lui thì nhà Vua mỉm cười nói:

-Vi đô thống đối đãi với ngươi thật hết lòng. Ngươi đúc một cái bát vàng lớn

mà tặng cho y.

Thi Lang "dạ" một tiếng. Trong lòng hắn kinh hãi, không hiểu nhà Vua nói câu

này có dụng ý gì, nhưng liếc mắt nhìn trộm thấy long nhan hớn hở thì chắc không

phải chuyện dở.

Vi Tiểu Bảo về đến Tước phủ đã thấy Thi Lang đứng chờ ở cửa, hắn ngỏ lời

thiên ơn vạn tạ về vụ được tiến cử.

Vi Tiểu Bảo cười nói:

-Thi tướng quân! Chuyến này ta phải khuất tất tướng quân một chút. Xin

tướng quân làm chức tham lãnh nhỏ bé ở trong doanh trại để người ngoài khỏi hay

biết.

Thi Lang cả mừng đáp:

-Ty chức nhất thiết nghe theo lời Đô thống đại nhân.

Hắn biết Vi Tiểu Bảo càng cho hắn làm chức nhỏ là càng coi thân cận như

người nhà thì bước tiến trình của hắn càng có cơ tiến triển rất mạnh. Giả tỷ bảo

hắn làm một tên thân binh, hắn càng khoan khoái.

Vi Tiểu Bảo lẩm bẩm:

-Lão gia đã định trốn đi chẳng làm quan nữa. Bây giờ lại tìm được một tên

tiểu quỷ chết thay mình. Vậy để hắn ra Thần Long đảo mà liều mạng chết cả đôi

với Hồng giáo chủ, cho bọn bay "thọ dữ trùng tề".

Hồi 166

Cao tôn giả chết đi sống lại

Thi Lang cáo từ rồi rút lui, Vi Tiểu Bảo liền sai người kêu bọn Phong Tế

Trung, Từ Thiên Xuyên, Huyền Trinh đạo nhân là những anh em trong Thiên

Địa hội vào phủ. Gã kể cho mọi người nghe những chuyện đã trải qua một cách

tường tận.

Từ Thiên Xuyên hỏi:

- Tên tặc tử họ Thi đã sát hại Quan phu tử, lại toan công phá đảo Đài Loan, hãm hại Tổng đà chúa. Lòng trời xui khiến đưa hắn lọt vào tay Vi hương chủ.

Chúng ta phát lạc hắn cách nào cho ổn?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Thần Long giáo cấu kết với Ngô Tam Quế và nước La Sát. Nay Hoàng đế

phái tiểu đệ đem Thi Lang đi tiễu trừ Thần Long giáo thì để hắn cùng giáo phái kia

đánh nhau một trận trời sầu đất thảm, hai bên cùng khốn đốn. Chúng ta là ngư ông

ở giữa thủ lợi.

Quần hào đều khen là tuyệt diệu.

Vi Tiểu Bảo lại nói tiếp:

- Bữa trước Thi Lang hạ sát Quan phu tử, giải cứu Trịnh Khắc Sảng không

chừng hắn ngó thấy tiểu đệ rồi. Nhưng một là hôm ấy tiểu đệ hóa trang thành

người khác, dù hắn có ngó thấy một lần chưa chắc đã nhớ được. Hai là tiểu đệ

hiện đang cầm đầu hắn chắc hắn không dám giở trò gì.

Gã ngừng lại một chút rồi dặn:

- Các vị đại ca cũng nên thận trọng, đừng để hắn nhìn thấy chỗ sơ hở.

Cao Ngạn Siêu đưa ra đề nghị:

- Chúng ta cải trang làm bọn Thát Đát ở Kiêu Kỵ doanh, bình nhật ít khi chạm mặt Thi Lang, dù hắn có nhận ra chắc cũng không dám đắc tội với bọn Thát Đát.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Hay lắm! Các vị đổi thêm bộ mặt đi một chút. Từ đại ca cạo râu nhẵn nhụi,

Phong đại ca thêm vào hai túp ria mép, Cao đại ca làm thành vết sẹo lớn trên

trán. Thằng cha họ Thi là người rất tinh quái, chúng ta cẩn thận là hơn. Bây giờ

chúng ta phải dựa vào hắn để tiến đánh đảo Thần Long, không nên hạ sát hắn

ngay.

Quần hào y kế chia nhau chuẩn bị cải trang.

Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm:

- •Chuyến này mình tiến đánh đảo Thần Long, không nên cho Uỷ Tôn Giả

và Lục Cao Hiên đi theo để cơ mưu khỏi bị tiết lộ•.

Gã liền bảo hai lão Uỷ, Lục ở lại Bắc Kinh chỉ đem Song Nhi đi theo để ả

phục thị.

Sau hai bữa vua Khang Hy ban thượng dụ truyền cho Vi Tiểu Bảo đem theo

mười khẩu Thần Võ đại pháo từ sông Đại Cô đi ra biển tiến đến phía bắc vịnh

Liêu Đông, ở đó làm lễ tế Liêu Hải rồi lên bờ đến núi Trường Bạch bắn súng tế

trời.

Vi Tiểu Bảo tiếp thượng dụ thống lãnh nhân mã ở Kiêu Kỵ doanh tiến đến

Thiên Tân.

Văn võ bá quan đều kính cẩn nghinh tiếp Khâm sai đại thần, bất tất phải

tường thuật.

Tối hôm ấy Vi Tiểu Bảo cho mời viên Tổng binh coi thủy quân ở Thiên Tân tới

để tiếp mật chỉ của nhà Vua.

Viên Tổng binh thủy quân tên gọi Hoàng Phủ thấy trong mật chỉ dặn bảo y

phải điều động toàn thể quan binh cùng thuyền bè nghe theo sự chỉ huy của

Khâm sai đại thần để thi hành sứ mạng trọng yếu. Y tiếp chỉ rồi khom lưng kính cẩn

nghe lời huấn dụ.

Vi Tiểu Bảo hỏi cho biết quân số về thủy binh cùng số lượng chiến thuyền

rồi kêu Thi Lang đến. Gã dặn hắn cùng Hoàng Phủ thương nghị kế hoạch ra khơi.

Đoạn hắn vào hậu doanh cùng binh tướng đánh bài cẩu.

ở Thiên Tân ba ngày, trại thủy quân đã chuẩn bị đầy đủ lương thảo, nước

uống, đạn dược, cung tên xếp xuống thuyền.

Vi Tiểu Bảo thống lãnh Kiêu Kỵ doanh binh, quan binh thủy quân hai ngàn

sáu trăm người, chiến thuyền hạng lớn mười chiếc, hạng vừa ba mươi chiếc.

Chiến thuyền dương buồm ra khơi, dời khỏi Đại Cô đi ra biển cả.

Bây giờ Vi Tiểu Bảo mới cho Tổng binh thủy quân Hoàng Phủ hay là mình

vâng thánh chỉ tấn công Thần Long đảo. Gã lại tuyên bố: Quan binh từ trên xuống

dưới phải tận tâm đánh giặc. Sau khi thành công hết thẩy đều được thăng thưởng.

Bọn quan binh thấy bên mình người nhiều thế lớn, quan Khâm sai đại thần lại

đem theo mười khẩu súng lớn kiểu Tây dương, oai phong cực kỳ hùng dũng.

Chúng nghĩ tới trên đảo Thần Long bất quá chỉ là một bọn cướp biển chiếm cứ,

bên mình chỉ cần bắn vài phát súng lớn là bọn hải tặc phải tan tành. Chuyến này

lập công thăng chức thật dễ dàng. Quân tướng lớn tiếng hoan hô rầm trời, phấn

khởi tinh thần lên gấp trăm lần.

Vi Tiểu Bảo ngồi trong thuyền chỉ huy bỗng nghĩ tới lần trước đã đến Thần

Long đảo và bị Phương Di lừa gạt. Tuy nàng là cô gái giảo hoạt nhưng mấy ngày

ngồi chung thuyền trên mặt biển, gã đã được hưởng mùi vị rất ôn nhu, tâm thần thư

thái. Gã tính thầm:

- "Khi chiến thuyền gần tới đảo, nếu mình cho đại pháo khai hỏa mở cuộc

tấn công lớn thì bọn giáo đồ Thần Long giáo bị bắn tan xác đến quá nửa là ít.

Sau đó mấy ngàn quan binh ào ạt đổ bộ thì dù võ công của Hồng giáo chủ cao

thâm đến đâu cũng không thể chống nổi".

Bất giác gã thở dài lẩm bẩm:

- Nhưng hỡi ơi! Diễn biến này xảy ra không chừng Phương Di hảo tỷ tỷ của

ta đã bị súng lớn bắn chết rồi. Thế thì thật là hỏng bét! Dù nàng không chết mà

bị què chân cụt tay thì cũng đáng hận vô cùng.

Nguyên Vi Tiểu Bảo vẫn khiếp sợ Thần Long giáo chủ, gã đã toan chuồn đi

cho yên thân, nhưng hiện giờ công cuộc tác chiến đã có Thi Lang chủ trương. Mấy

chục chiến thuyền dương buồm thẳng tiến, lại thêm mười cỗ Thần Võ đại pháo thì

trận đánh này đã cầm chắc phần thắng, chỉ còn lo sự an nguy cho Phương Di. Gã

mong sao vừa diệt được Thần Long giáo, vừa bảo vệ Phương Di an toàn mới là

vẹn cả hai bề. Gã nghĩ quanh nghĩ quẩn không biết làm thế nào đành kêu Thi Lang

đến để hỏi kế tấn công lên đảo.

Thi Lang mở cuốn sổ cầm tay lấy ra một tấm địa đồ lớn trải ra trên bàn, hắn

trỏ vào một cái đảo nhỏ nói:

- Đây là đảo Thần Long.

Vi Tiểu Bảo thấy trên đảo này đã vẽ một cái vòng đỏ. Ba mặt bắc, đông,

nam lại vạch ba mũi tên chĩa vào thì trong lòng rất lấy làm bội phục nói:

- Té ra tướng quân đã nghĩ s½n kế hoạch tấn công đảo Thần Long. Sau khi

dời Đại Cô ta mới đưa mật chỉ của Hoàng thượng ra mà sao tướng quân đã chuẩn

bị được địa đồ sớm thế?

Thi Lang đáp:

- Ty chức nghe nói từ Đại Cô vượt biển đến Liêu Đông nên đã chuẩn bị

mấy tấm địa đồ cùng hải đồ. Nguyên ty chức xưa nay vẫn ưa thích cách sinh nhai

ngoài đại dương nên những hải đồ đã coi quen rồi.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Té ra là thế. Trận đánh này của chúng ta chắc là kỳ khai đắc thắng, mã

đáo thành công.

Thi Lang đáp:

- Được như thế là trông vào thánh đức của Hoàng thượng cùng phước khí

của Vi đại nhân.

Hắn ngừng lại một chút rồi nói tiếp:

- Theo thiển ý của ty chức thì chúng ta nên chia quân làm ba mũi theo ba

mặt bắc, đông, nam tiến đánh vào đảo mà chỉ bỏ ngỏ phía tây không tấn công.

Sau khi nổ đại pháo một hồi, bọn giặc cướp trên đảo không chống nổi tất phải

chạy hết ra phía tây. Chúng ta mai phục s½n hai chục chiến thuyền ở mặt tây cách

phía sau đảo chừng ba chục dặm. Khi bọn phỉ đồ cướp đường chạy về phía này

thì chiến thuyền của ta ào ạt bơi ra cản đường. Đại pháo khai hỏa rồi, chiến

thuyền ba mặt bắc, đông, nam mở cuộc bao vây khiến cho bao nhiêu thuyền địch

không lọt ra được. Như thế là quăng một mẻ lưới là có thể quét hết bọn hải tặc

trên đảo, chẳng một mống nào chạy thoát.

Vi Tiểu Bảo vỗ tay khen là diệu kế.

Thi Lang nói:

- Xin Vi đại nhân đốc thúc trung quân vẫn ngồi soái thuyền đốc chiến, bất

tất phải lên hòn đảo nhỏ xíu vô danh này làm chi. Trung quân phải là nơi vững như

bàn thạch. Nếu xảy ra chuyện gì với thống soái tất nhiên lòng quân không khỏi

nao núng. Ty chức xin thống xuất chiến thuyền tấn công ba mặt. Còn Hoàng tổng

binh chỉ huy đạo quân mai phục chẹn đường. Còn ngoài ra để lại mười con thuyền

nhỏ chạy đi chạy lại báo cáo quân tình. Cách hành động thế nào xin Vi đại nhân

tùy thời ban hiệu lệnh ra cho ty chức cùng Hoàng tổng binh tuân hành.

Vi Tiểu Bảo cả mừng nghĩ bụng:

- "Thằng cha này thật khôn ngoan. Hắn biết mình sợ chết nên để mình trấn

đóng dưới thuyền cách đảo ba chục dặm thì thật không còn điều gì đáng ngại

nữa. Dù cho toàn quân tan vỡ, lão gia sẽ qua thuyền nhỏ chạy trốn cũng còn kịp

chán.".

Bất giác gã lẩm bẩm:

- Diệu kế, chân diệu kế!

Gã nức nở khen ngợi một hồi.

Thi Lang nói:

- Ty chức đã ngưỡng mộ dại danh của Vi đại nhân từ lâu. Ty chức được biết

ngày trước Vi đại nhân cầm đao đâm chết tên đệ nhất dũng sĩ Mãn Châu là Ngao

Bái, đoạt lấy danh hiệu "Mãn Hán đệ nhất dũng sĩ". Do đó Vi đại nhân được

Hoàng thượng ban cho tước hiệu "Ba Đồ Lỗ". Ty chức chỉ lo một điều là Vi đại

nhân muốn báo đáp hoàng ân sẽ quên mình trong khi chiến đấu. Nếu lỡ để đại

pháo bắn vào làm tổn thương đến ngón tay út của Vi đại nhân thì ty chức có

muôn thác cũng không đủ đền tội. Đức Hoàng thượng cũng quyết chẳng dung tha.

Bước tiến trình của ty chức từ đây cũng bị hủy diệt. Vì vậy mà ty chức xin đại

nhân lượng thứ cho ty chức mạo muội hiến kế cùng xin đại nhân bảo trọng tấm

thân ngàn vàng khôn đổi.

Vi Tiểu Bảo thở dài nói:

- Ngồi thuyền đáng giặc vốn là điều thú nhất của ta. Ta đã định thân hành

xung phong, làm gương cho sĩ tốt, hầu lên đảo tóm cổ Thần Long giáo chủ lôi về.

Nhưng tướng quân đã nói vậy thì ta nhường công lao này cho tướng quân.

Thi Lang kính cẩn nói:

- Dạ dạ! Đại nhân lượng tình cho kẻ dưới, ty chức lấy làm cảm kích vô cùng.

Vi Tiểu Bảo bụng bảo dạ:

- "Hắn ở Bắc Kinh ba năm đã tinh thông nghệ thuật làm quan. Lão gia đang

muốn chơi hắn một vố, nhưng hắn khôn ngoan thế này thì lão gia cũng không nỡ.

Cái hàm "Mãn Hán đệ nhất dũng sĩ" bữa nay lão gia mới nghe hắn nói là lần đầu.

Hắn nghĩ ra câu này để tâng bốc lão gia là khá lắm."

Trong lòng xoay chuyển ý nghĩ, gã hạ thấp giọng xuống nói:

- Trên đảo Thần Long này có mấy trăm vị tiểu cô nương. Trong đám này có

mấy cô ở thâm cung trốn ra đây. Đức Hoàng thượng ân cần dặn ta phải bắt sống.

Vậy lúc tấn công lên đảo phải cẩn thận lắm mới được, đừng khai pháo bừa bãi. Lỡ

ra bắn chết mấy tên cung nữ, đức Hoàng thượng nhất định trách phạt. Bao nhiêu

công lao của tướng quân dù to lớn đến đâu cũng không đủ đền tội. Đây là một

điều hệ trọng, tướng quân cần nhớ kỹ.

Thi Lang giật mình kinh hãi đáp:

- Nếu đại nhân không có lòng chiếu cố thì ty chức đã gây nên đại họa. Vậy

chuyến này tấn công lên đảo là phải bắt sống hết đám đàn bà con gái, không

được sát thương người nào, để tùy đại nhân phát lạc.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Chính là thế đó. Mấy tên cung nữ này ta đã quen mặt hết, cứ ngó thấy là

nhận ra ngay. Có điều...có điều...sự việc chốn cung vi thế nào chắc tướng quân

đã hiểu rồi?

Thi Lang đáp:

- Dạ dạ! Xin đại nhân cứ yên tâm, ty chức nhất định bưng kín miệng bình.

Sự tình ở chốn Hoàng cung há phải là chuyện bạ đâu nói đấy.

Đoàn chiến thuyền tiến về phía đông bỗng gặp luồng gió ngược nên đi rất

chậm.

Một hôm đoàn thuyền cách đảo Thần Long không còn xa mấy, Thi Lang trỏ

một hòn đảo nhỏ ở mé tả nói:

- Nơi đây dùng làm đại bản doanh cho Đô thống đại nhân. Hòn đảo này

trước đây không có tên gọi, xin đại nhân đặt tên cho.

Vi Tiểu Bảo gãi đầu gãi tai nói:

- Bảo ta đặt tên cho đảo thì không khác gì đòi mạng ta vậy. Hừ! Thật khó

quá! Chuyến này ta làm nhà cái, tướng quân là thủ hạ vơ tiền giúp ta. Chúng ta

đánh ván bài cẩu làm sao phải ăn cho kỳ hết cả đảo Thần Long. Vậy hòn đảo này

đặt tên cho là đảo Thông Cật là xong.

Thi Lang cười đáp:

- Tuyệt diệu! Thật là tuyệt diệu! Vi đại nhân ngồi trấn trên đảo Thông Cật

là một điều đại cát đại lợi. Bất luận địch quân lợi hại hay ngoan cố đến đâu cũng

bị xơi tái hết sạch sành sanh. Một cặp Thiên Bài Bảo ở Tiền quan chính là mình

đại nhân, một cặp Chí Tôn Bảo ở Hậu quan dĩ nhiên là của Hoàng thượng. Hai cặp

bài này tung ra thì bao nhiêu mà không ăn hết?

Vi Tiểu Bảo nổi lên tràng cười khanh khách rồi lớn tiếng hô:

- Tam quân y nhất lệnh ta truyền! Thông Cật đảo mau mau trực đáo.

Câu hô này gã đi coi hát học được, bây giờ lớn tiếng hô lên, nghe cũng oai

phong lẫm liệt, hào khí ngất trời.

Mấy chục chiến thuyền tiền hô hậu ủng xung quanh soái hạm từ từ tiến về

phía Thông Cật đảo.

Đoàn thuyền đang đi, đột nhiên binh sĩ trên một con thuyền nhỏ bỗng kêu

réo om sòm.

Lát sau con thuyền nhỏ này bơi tới báo cáo nói là trên mặt biển phát hiện

một xác chết nổi lềnh bềnh.

Vi Tiểu Bảo chau mày tự hỏi:

- Ra quân đụng phải xác chết là điềm bất lợi. Chẳng lẽ canh bạc này nhà

cái phải giam hết?

Thi Lang tiến ra nói:

- Cung hỷ đại nhân kỳ khai đắc thắng. Chưa nổ súng bên địch quân đã chết

một đứa. Đúng là điềm đại cát. Ty chức xin đi coi thế nào.

Hắn nói rồi nhảy sang con thuyền nhỏ.

Lát sau Thi Lang về soái hạm báo cáo:

- Khải bẩm Đô thống đại nhân! Xác chết trôi này tay chân bị trói quặt lại,

đây dường như là kết quả của bọn cướp biển mưu tài hại mạng rồi đẩy xác xuống

biển.

Hắn vừa nói tới đây trên thuyền nhỏ lại xôn xao nhộn nhịp. Chúng nói là

phát giác hai xác chết trôi nữa.

Vi Tiểu Bảo sắc mặt nghiêm trọng rất khó coi.

Lúc này Thi Lang cũng không dám thốt ra những điều đại cát đại lợi nữa, vọt

ngay sang thuyền nhỏ rồi trở về soái hạm.

Nỗi vui mừng lộ ra ngoài mặt, Thi Lang nói:

- Đô thống đại nhân! Ba xác chết này có lẽ đúng là người trên đảo Thần

Long.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Sao tướng quân biết?

Thi Lang đáp:

- Xác chết đầu tiên còn chưa nhìn ra lai lịch, nhưng hai xác sau hiển nhiên

là quân cướp biển vì thân thể tráng kiện, nhất định là người có học võ công.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Chẳng lẽ trên đảo Thần Long đã xảy ra cuộc tranh chấp nội bộ?

Thi Lang đáp:

- Gió từ phía đảo Thần Long thổi lại, ba xác chết này chắc theo chiều gió

đưa tới. Nếu địch nhân xảy ra tranh chấp nội bộ thì canh bạc này Vi đại nhân xơi

ngon như húp đậu hũ, chẳng cần nhai, nuốt một cái là xong hết.

Vi Tiểu Bảo dương mắt nhìn ra xa thấy trên mặt biển hơi nước ùn ùn, mù

trắng mờ mịt, chưa nhìn rõ đảo Thần Long.

Đột nhiên gã nhìn thấy trên mặt nước lềnh bềnh một vật tròn ủng như trái

banh khổng lồ, chợt nổi lên, chợt chìm xuống, trôi gần lại dần dần. Gã hỏi:

- Cái gì thế kia?

Thi Lang chú ý nhìn một lát rồi đáp:

- Cái này hơi kỳ lạ đây.

Hắn truyền cho con thuyền nhỏ bơi ra coi.

Con thuyền nhỏ y lệnh bơi ra, bọn quân sĩ la lên:

- Lại xác chết trôi, người lùn tịt mập ú.

Vi Tiểu Bảo động tâm tự hỏi:

- Chẳng lẽ lại là hắn?

Rồi gã ra lệnh:

- Vớt lên đem vào đây cho ta coi.

Ba tên thủy binh vớt xác chết lên khiêng sang soái hạm đặt xuống sạp

thuyền.

Xác chết lùn mập này tay chân đều bị cột bằng gân bò. Quả nhiên là Cao

Tôn Giả. Hắn đã béo chùn béo chụt, bây giờ lại uống no nước, bụng phồng lên

như cái trống, coi chẳng khác nào một trái banh lớn.

Bọn quan binh la hoảng:

- Xác chết sống lại rồi.

Thi Lang nhấc bổng người Cao Tôn Giả lên, để lưng hắn dựa vào đầu thuyền,

đầu chúc xuống. Nước biển từ trong miệng chảy ra càng lẹ.

Sau một lúc đột nhiên Cao Tôn Giả đột nhiên nhảy tung người lên, miệng cất

tiếng thoá mạ:

- Tổ bà nó!

Lúc người hắn hạ xuống ngồi ở đầu thuyền, bọn quan binh đều sợ giật bắn

người lên, nhưng tiếp theo chúng đều nổi tràng cười hô hố.

Cao Tôn Giả chết rồi, bây giờ sống lại, thần trí hãy còn hồ đồ. Hai tay hắn

rẫy rụa không ngớt nhưng gân bò ngâm nước biển càng dai, cựa đứt thế nào được.

Hắn gục gặc cái đầu, đôi mắt ngơ ngác nhìn quanh lớn tiếng hỏi:

- Con mẹ nó! Đây là Long cung hay âm phủ?

Vi Tiểu Bảo cười nói:

- Đây là Long cung. Ta là Hải Long Vương.

Bọn quan binh đều cười ồ.

Cao Tôn Giả dương mắt lên nhìn chằm chặp vào mặt Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Sao....sao ngươi lại ở đây?

Vi Tiểu Bảo sợ hắn làm bại lộ chuyện kín của mình liền hô:

- Tên hán tử kỳ hình quái trạng này không chừng đã hiểu rõ mọi chuyện trên

đảo Thần Long. Các ngươi mau đem hắn vào trong khoang thuyền cho ta mở cuộc

thẩm vấn.

Hai tên thâm binh liền khiêng Cao Tôn Giả vào.

Vi Tiểu Bảo dặn chúng:

- Các ngươi ra ngoài chờ đợi. Nếu không nghe thấy ta hô hoán thì không

được tiến vào.

Hai tên thân binh thi lễ trở lui rồi khép cửa khoang lại.

Vi Tiểu Bảo tiến đến trước mặt Cao Tôn Giả khẽ hỏi:

- Cao Tôn Giả! Lão đến đảo Thần Long ăn cắp thuốc giải bị Hồng giáo chủ

bắt được phải không?

Cao Tôn Giả "ủa" một tiếng, nét mặt lộ vẻ cự kỳ kinh hãi, lão hỏi lại:

- Sao ngươi lại biết? Thế này thì kỳ thiệt! Lạ thiệt!

Vi Tiểu Bảo lại hỏi:

- Phải chăng cái mạng của lão là do ta cứu thoát?

Cao Tôn Giả đáp:

- Hãy tạm kể như vậy.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Sao lại còn "Hãy tạm kể". Nếu lão bảo không phải ta cứu thì dễ dàng lắm.

Cao Tôn Giả hỏi:

- Làm sao mà dễ dàng?

Vi Tiểu Bảo cười nói:

- Ta lại liệng lão xuống biển thì kể như không cứu là xong.

Cao Tôn Giả la lên:

- Không được! Không được! Ngươi để ta chết chìm dưới đáy biển thì cũng

chẳng cần gì, nhưng Mao Tích Tích của ta cũng không sống được.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Mao Tích Tích là ai?

Cao Tôn Giả ấp úng nói:

- Mao Tích Tích là....tiểu biểu muội của ta.

Lão nói câu này vẻ mặt cực kỳ bẽn lẽn.

Vi Tiểu Bảo tỉnh ngộ ngay, miệng lẩm bẩm:

- "Té ra Mao Tích Tích là mụ điếm già giả Thái hậu. Hôm ấy ở cung Từ Ninh

giả Thái hậu đã xưng ra với Cửu Nạn sư thái rằng mụ là con gái của đại tướng Mao

cái gì Long ở triều nhà Minh. Ai biết mụ lại mang cái tên quái gở này?"

Gã liền cười hỏi:

- Lão có lấy được thuốc giải không?

Cao Tôn Giả hằn học nói:

- Lấy thì lấy được rồi, nhưng đáng tiếc lại bị con đượi non Hồng phu nhân

lừa gạt mất.

Vi Tiểu Bảo cười khanh khách nói:

- Nhất định lão thấy Hồng phu nhân đẹp quá mà mê mẩn tâm thần rồi quên

mẹ nó cả mình là ai mới ngoan ngoãn hai tay dâng lên cho phu nhân.

Cao Tôn Giả tức giận nói:

- Không phải! Không phải! Ta một dạ trung thành với Mao cô nương, quyết

chẳng hai lòng. Hồng phu nhân biết sử dụng yêu pháp. Y dương mắt lên nhìn ta

khiến ta tự nhiên hồn lạc phách bay. Nhất quyết chẳng phải vì y đẹp quá mà làm

ta điên đảo thần hồn.

Vi Tiểu Bảo nhớ tới ngày trước trên đảo Thần Long, gã thấy Thanh Long sứ

Hứa Tuyết Đình đã lâm vào tình trạng chết đến nơi cũng còn bị Nhiếp Hồn đại

pháp của Hồng phu nhân làm cho mê muội. Gã liền gật đầu hỏi:

- Ai đã cột lão liệng xuống biển?

Cao Tôn Giả đáp:

- Cũng con đượi non Hồng phu nhân chứ còn ai nữa?

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Nếu ta tha lão thì lão tính sao?

Cao Tôn Giả đáp:

- Ta sẽ cảm ơn ngươi vô cùng. Ta còn trở lại đảo Thần Long ăn cắp thuốc.

Vi Tiểu Bảo chìa ngón tay cái lên nói:

- Lão là người có nghĩa, ta khâm phục lắm.

Trọng bụng gã nghĩ thầm:

- "Hoàng thượng đang muốn bắt mụ điếm già, ta đang lo không biết tìm mụ

ở đâu. Bây giờ ta cứ trông vào lão lùn tịt mập ú này là nhất định kiếm thấy mụ

ngay. Có điều thằng cha này võ công rất cao cường. Thả hổ thì dễ, nhưng bắt hổ

là một việc rất khó. Không chừng mình lại bị nó cắn lại nữa.".

Cao Tôn Giả nói:

- Hay là ở chỗ hiện giờ trên đảo Thần Long đang đánh nhau đến trời long

đất lở. Chuyến này lấy cắp thuốc sẽ dế dàng hơn lần trước nhiều.

Vi Tiểu Bảo nghe lão nói vậy bất giác phấn khởi tinh thần vội hỏi:

- Tại sao trên đảo lại xảy ra cuộc đánh nhau đến trời long đất lở?

Cao Tôn Giả đáp:

- Bọn Ngũ Long xảy chuyện xích mích rồi đánh lộn nhau đã hơn mười ngày.

Hễ bắt được người bên đối phương là cột chân tay liệng xuống biển để nuôi

rồng.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Vì lẽ gì mà họ đánh nhau?

Cao Tôn Giả nghiêng cái đầu tròn ủng, nghếch mắt nhìn Vi Tiểu Bảo hỏi lại:

- Mao cô nương bảo ta là ngươi làm Bạch Long sứ ở bản giáo, trong tay

chấp chưởng Ngũ Long lệnh. Sao ngươi lại chẳng biết gì?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Ta vâng mệnh giáo chủ vào Trung Nguyên hành động nên không hiểu rõ

tình hình ngoài đảo.

Cao Tôn Giả đột nhiên la lên một tiếng quái gở.

- Vi Tiểu Bảo kinh hãi giật bắn người lên. Gã lùi lại hai bước, rút đao trủy

thủ ra hỏi:

Ngươi làm gì vậy?

Hồi 167

vi đô thống mở cuộc điều tra

Bốn tên thân binh chầu chực ngoài cửa nghe tiếng la quái gở, sợ lão lùn

mập đả thương Đô thống đại nhân. Chúng tay cầm đơn đao hốt hoảng

xông vào khoang thuyền. Chúng thấy Cao Tôn Giả chân tay vẫn bị cột ngồi phệt

dưới đất mới yên lòng.

Vi Tiểu Bảo xua tay nói:

- Các ngươi hãy ra ngoài kia, ở đây không có chuyện gì.

Bọn thân binh lui ra rồi, Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Lão làm gì mà hô hoán om sòm vậy?

Cao Tôn Giả đáp:

- Hỏng bét rồi! Ngươi là kẻ tâm phúc của giáo chủ cùng phu nhân mà ta lại

đem mọi sự nói cho ngươi hết cả.

Vi Tiểu Bảo cười nói:

- Cái đó cũng chẳng có chi hỏng bét. Lão cứ coi như ta không vớt lão lên

và đang trôi lềnh bềnh trên mặt biển, ừng ựng uống nước biển ngon lành là xong.

Cao Tôn Giả tức giận đáp:

- Tổ bà nó! Nước biển mặn đắng uống vào cơ hồ không chịu nổi.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Nếu lão lập lời trọng thệ đầu hàng ta, từ nay đừng ăn ở hai lòng thì ta sẽ

giúp lão đi lấy thuốc giải.

Cao Tôn Giả cả mừng đáp:

- Được lắm! Được lắm! Ta chịu đầu hàng ngươi rồi. Từ nay trở đi quyết

không dám phản bội. Nếu ta phản lời thì ta... thì ta...

Vi Tiểu Bảo ngắt lời:

- Lão phản bội ta thì Mao Tích Tích sẽ để cho Hồng giáo chủ cướp lấy làm

vợ nhỏ.

Cao Tôn Giả lại gầm lên một tiếng rồi quát hỏi:

- Nói càn nói bậy. Làm gì có chuyện đó?

Vi Tiểu Bảo cười đáp:

- Nếu lão đem lòng phản bội ta thì lời thề đó sẽ thành sự thực. Bằng lão

hết dạ trung thành với ta, Mao Tích Tích vẫn là vợ lão.

Cao Tôn Giả nói:

- Được rồi! Cao Tôn Giả này lập lời trọng thệ. Nếu ta phản bội Bạch Long

sứ thì Mao Tích Tích sẽ...sẽ bị uổng mạng.

Lão không chịu nói ra miệng câu ý trung nhân của mình sẽ bị Hồng giáo chủ

lấy làm vợ nhỏ. Chẳng thà để mụ chết đi còn hơn.

Vi Tiểu Bảo lắc đầu đáp:

- Không được! Lão không chịu phát thệ như vậy thì ta chẳng thể tin lão.

Cao Tôn Giả không biết làm thế nào, đành phải phát thệ theo đúng như lời

của gã.

Hắn vừa tuyên thệ xong bất giác nổi giận đùng đùng, tựa hồ ý trung nhân của

mình bị giáo chủ cướp lấy làm vợ nhỏ thật.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Tại sao Ngũ Long môn lại đánh nhau?

Cao Tôn Giả đáp:

- Khi ta đến đảo Thần Long thì chúng đã đánh nhau mấy ngày rồi. Ta hỏi ra

mới biết vì Thanh Long sứ Hứa Tuyết Đình đang đêm bị người ta giết chết. Trong

phòng còn thanh đao dính máu bỏ dưới đất. Sau điều tra ra thì thanh đao này là

của Hà Thịnh, đại đệ tử của Xích Long sứ Vô Căn đạo nhân.

Vi Tiểu Bảo nghe nói Hứa Tuyết Đình bị người hạ sát không khỏi kinh hãi nghĩ

thầm:

- "Đây chắc là Hồng giáo chủ phái người hạ sát y".

Cao Tôn Giả nói tiếp:

- Giáo chủ rất phẫn nộ về vụ này đã tra hỏi Hà Thịnh vì lẽ gì ám sát Thanh

Long sứ. Nhưng Hà Thịnh nhất định không chịu thú nhận. Thủy chung gã vẫn chối cãi

là không hạ sát Thanh Long sứ. Sau bọn môn hạ Thanh Long môn bắt Hà Thịnh đem

giết đi để báo thù cho chưởng môn sứ.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Đó là chuyện xích mích giữa Xích Long môn và Thanh Long môn. Sao lão

lại bảo cả Ngũ Long môn đánh loạn xà ngầu?

Cao Tôn Giả đáp:

- Ta cũng không hiểu vì lẽ gì Huỳnh Long môn lại viện trợ Xích Long môn.

Hắc Long môn về phe với Thanh Long môn. Hai bên đối lập chém giết nhau tơi

bời.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Còn Bạch Long môn của ta thì sao?

Cao Tôn Giả trợn mắt lên hỏi lại:

- Ngươi là Bạch Long sứ mà lại không hiểu sự tình trong bản môn là nghĩa gì?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Ta đã bảo vào Trung Nguyên công cán thì dĩ nhiên những vụ mới xảy ra

gần đây ngoài đảo ta biết thế nào được.

Cao Tôn Giả đáp:

- Bọn môn hạ của ngươi chia làm hai tốp. Những người già về phe với Xích

Long môn, còn đám trẻ lại nhập bọn với Thanh Long môn.

Vi Tiểu Bảo chau mày hỏi:

- Ngũ Long môn đánh giết tơi bời, chẳng lẽ giáo chủ để mặc không lý gì

đến?

Cao Tôn Giả đáp:

- Cuộc ẩu đả đã lên tới cao độ, thậm trí giáo chủ không trấn áp được.

Hai người đang nói chuyện, bỗng phát giác ra thuyền đã đứng lại. Thủy thủ

trên thuyền gọi nhau ý ới. Tiếng neo bỏ xuống loảng xoảng. Đoàn thuyền đã tới

Thông Cật đảo.

Vi Tiểu Bảo bước ra đầu thuyền ngó thấy trên đảo cây cối xanh rì, đồi núi

chập chùng. Gã nhìn Thi Lang nói:

- Trên đảo Thần Long toàn rắn độc, tướng quân phái người lên đảo Thông

Cật này xem có rắn rết gì không.

Thi Lang hạ lệnh cho mười con thuyền nhỏ áp mạn vào bờ. Bọn thủy binh lên

bộ vào rừng xục xạo. Lát sau chúng đốt lửa báo hiệu trên đảo rất bình yên, địch

nhân cũng không có.

Đội tiên phong lên đảo trước dựng một tòa Trung quân doanh trướng. Trước

quân trướng treo một lá cờ soái thêu chữ "Vi" thật lớn.

Bây giờ Vi Tiểu Bảo mới ở thuyền bước lên. Thi Lang cùng Hoàng tổng binh

hộ vệ hai bên.

Trên đảo Thông Cật tiếng tù và lẫn với tiếng pháo nổ liên hồi vang lên

không ngớt. Tướng sĩ dàn ra hai bên khom lưng hành lễ.

Vi Tiểu Bảo hiên ngang tiến vào quân trướng.

Vi Tiểu Bảo ngồi yên vị trong trướng rồi sai bọn thân binh đem Cao Tôn Giả

giam lại và bảo chúng lấy rượu thịt cho lão ăn uống nhưng không được cởi trói. Gã

sợ Cao Tôn Giả là người dã man hung bạo, tuy miệng nói đầu hàng, người không

cử động được mà thỉnh thoảng lại la hét lên những lời quái gở. Lúc lòng dạ lão

bồn chồn thật khó mà kiềm chế được.

Vi Tiểu Bảo lại hạ lệnh sai Thi Lang thống lĩnh ba chục chiến thuyền chia ra

tấn công ba mặt đông, nam, bắc đảo Thần Long. Một mặt gã sai Hoàng tổng binh

lãnh đội chiến thuyền còn lại ẩn vào phía tây đảo Thông Cật. Hễ thấy Thi Lang

khai pháo là phải cho thuyền ra chặn đường tháo chạy của địch quân.

Chiến thuyền nào đi trước, thuyền nào tiếp ứng, đội nào xung phong, đội

nào đánh cạnh sườn gã đều phát lạc đâu ra đấy, chỉ thị một cách cặn kẽ.

Hoàng tổng binh cùng bọn phó tướng, thủ bị trong đoàn thủy binh và bọn

tham lãnh, tá lãnh, đại tiểu quan quân trong Kiêu Kỵ doanh thấy Đô thống đại

nhân còn nhỏ tuổi mà đã am hiểu sách lược về thủy chiến, mưu kế tinh diệu, cách

chỉ huy lại rất đúng phép, ai nấy đều kính phục vô cùng.

Họ có biết đâu đó hoàn toàn là kế hoạch của Thi Lang. Còn Đô thống đại

nhân bất quá là người đứng ra trước đài để tuyên bố hiệu lệnh, lặp lại những lời

người khác chỉ bảo cho.

Tối hôm ấy tướng sĩ ăn cơm no rồi chờ lệnh. Chừng nửa đêm các chiến

thuyền chuẩn bị s½n sàng, ước định vào giờ mão sáng sớm hôm sau là khởi sự tấn

công ba mặt.

Sáng sớm hôm sau Vi Tiểu Bảo trèo lên vọng đài do quân sĩ mới dựng. Gã

ngó về phía đông thấy những luồng khói đen bốc lên ùn ùn, tiếng nổ rầm trời,

biết là Thi Lang đã khai mở cuộc tấn công. Bất giác trong lòng gã thấy hồi hộp lo

sợ cho sự an nguy của Phương Di.

Nhưng gã lại nghĩ đến Thi Lang hành động thận trọng và gã đã dặn hắn không

được sát hại những đàn bà con gái trên đảo chắc hắn gia tâm coi chừng nên gã

cũng yên tâm được một phần.

Vi Tiểu Bảo đứng trên vọng đài mỏi chân lại quay về Trung quân trướng. Gã

lấy sáu con thò lò ra cầm tay, miệng lẩm bẩm:

- Nếu chuyến này ta hoàn toàn thắng trận thì gieo được phát "Mãn đường

hồng"

Đoạn gã gieo xuống, không ngờ những con thò lò nổi lên toàn màu đen,

chẳng có lấy một điểm đỏ.

Vi Tiểu Bảo tức quá thóa mạ:

- Con mẹ nó! Các ngươi phản ta cả ư?

Gã lại dùng thủ pháp tác tệ, để sáu con thò lò đều hướng mặt tam điểm lên

trên. Gã sử dụng thủ kình chuyển một vòng rồi gieo xuống.

Quả nhiên lần này được bốn con màu hồng, nhưng vẫn còn hai con màu đen.

Gã biết mình tác tệ chưa được hoàn hảo, nhưng trong lòng cũng đã cao hứng đôi

chút.

Song Nhi bưng trà lại nói:

- Bẩm tướng công! Xin tướng công yên dạ. Phen này nhất định quân ta đại

thắng.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Sao cô biết?

Song Nhi đáp:

- Đại pháo bên ta bắn nhiều như vậy thì bên địch chống thế nào nổi.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Song Nhi! Lại đây! Ta với cô gieo thò lò. Cô được thì ta để cho cô đét

vào tay. Còn ta được thì lại chuyện "Đại công cáo thành"

Song Nhi đỏ mặt lên vội đáp:

- Tiểu tỳ không lại! Tiểu tỳ không lại!

Vi Tiểu Bảo cười nói:

- Cô mà không chịu theo cách đó thì chúng ta đánh tiền. Ta được cô chỉ

phải giam một đồng cân bạc. Cô được thì ta trả một lạng bạc. Như vậy là cô chiếm

tiện nghi rồi, chịu không?

Song Nhi cười đáp:

- Tiểu tỳ không có tiền giam cho tướng công.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Cô muốn có tiền thì dễ lắm.

Gã rút một nắm ngân phiếu đưa cho thị.

Song Nhi cười đáp:

- Tiểu tỳ không lấy tiền làm gì.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Trời ơi! Cô không đánh bạc thì ta tha lão lùn tịt mập ú đó ra để lão đánh

bạc với ta.

Gã nói tới đây bỗng nghe hiệu pháo liên hồi.

Vi Tiểu Bảo nhảy lại ôm Song Nhi nói:

- Đại công cáo thành, phải hôn một cái.

Song Nhi vội cúi đầu xuống tránh.

Vi Tiểu Bảo hôn vào cổ thị hai cái, cười nói:

- Đầu cổ cô này trắng quá.

Lại nghe tiếng tù và "tu tu" nổi lên. Vi Tiểu Bảo ra khỏi quân trướng trèo lên

vọng đài thấy những chiến thuyền đều bơi về hướng đông thì nghĩ bụng:

- "Thi Lang quả là tay thiện chiến, tuy hắn chưa đến bậc liệu sự như thần,

nhưng cũng vào hạng đánh đâu được đấy."

Chiến thuyền đi trên mặt biển rất chậm chạp, Vi Tiểu Bảo đứng trên vọng

đài hồi lâu vẫn không thấy thuyền bè của đảo Thần Long chạy trốn ra mà cũng

không nhìn rõ Thi Lang cùng Hoàng tổng binh giáp công thế nào. Gã lại xuống đài

vào quân trướng nghỉ ngơi.

Gã chờ chừng hai giờ mới thấy thân binh vào bẩm là đã thấy pháo bông báo

hiệu. Đó là chiến thuyền hai đường báo hiệu tin thắng trận với Đô thống đại nhân.

Vi Tiểu Bảo cả mừng nghĩ bụng:

- "Lão gia ngồi yên ổn trong quân trướng để chờ báo tin thắng trận. Cuộc

đại chiến này lão gia không mất chút sức lực nào mà công lão còn lớn hơn cả Thi

Lang, Hoàng Phủ. Chẳng hiểu rồi đây Hoàng đế còn phong cho lão gia những

quan tước gì?".

Vi Tiểu Bảo lại chờ một lúc lâu. Trời đã xế chiều mới thấy thân binh về báo

có mấy con thuyền nhỏ bơi tới gần đảo. Gã sai thân binh lớn tiếng hỏi:

- Đã bắt được những hạng người nào?

Trên thuyền nhỏ có tiếng đáp lại:

- Toán này toàn là đàn bà, còn bọn nam nhân bị bắt sẽ giải về sau.

Vi Tiểu Bảo lại càng cao hứng, nghĩ thầm:

- "Thi Lang hành động quả nhiên thận trọng, chu đáo".

Gã chú ý nhìn ra chỉ mong thấy mặt Phương Di, cầu khẩn cho nàng được bình

yên. Còn ngoài ra bao nhiêu người trên đảo Thần Long sống hay chết gã cũng

chẳng quan tâm.

Sau một lúc lâu năm con thuyền áp mạn vào bờ. Bọn quan binh ở Kiêu Kỵ

doanh quát tháo om sòm, áp giải hơn hai trăm nữ tù binh lên bờ.

Vi Tiểu Bảo chú ý nhìn từng người một thì chỉ thấy toàn là thiếu nữ của Ngũ

Long môn.

Bọn thiếu nữ này đều ủ rũ cúi đầu. Nhiều cô quần áo tả tơi, bị thương đầy

mình.

Vi Tiểu Bảo tìm kiếm hồi lâu thủy chung chẳng thấy Phương Di đâu hết.

Trong lòng vừa thất vọng vừa bồn chồn gã hỏi:

- Còn bọn thiếu nữ nào nữa không?

Một tên quân trong Kiêu Kỵ doanh đáp:

- Khải bẩm Đô thống đại nhân! Mặt sau còn một bọn nữa. Ba đội quan binh

lên đảo xục xạo nhưng gặp nhiều rắn độc quá thành ra công việc tìm kiếm bị

chặn lại.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Đã bắt được Thần Long giáo chủ chưa? Tình hình cuộc đại chiến này ra

sao?

Một tên quan binh đáp:

- Khải bẩm Đô thống đại nhân! Sáng sớm hôn nay ba chục chiến thuyền

tiến sát vào bờ khai hỏa. Tướng sĩ tuân theo lời chỉ thị của đại nhân nổ súng ba

phát rồi dừng lại, chờ cho người trên đảo ra nghinh địch rồi mới bắn hàng loạt

súng lớn.

Gã ngừng lại một chút rồi nói tiếp:

- Đô thống đại nhân liệu việc như thần. Kế hoạch của đại nhân chỉ nổ súng

ba lần đã bắn chết hơn bốn năm trăm tên giáo phỉ. Sau có một đội thiếu niên

trên đảo không sợ chết ào ạt xung phong. Miệng chúng hô lớn những gì: "Hồng

giáo chủ bách chiến bách thắng, thọ tỷ Nam sơn"...

Vi Tiểu Bảo lắc đầu ngắt lời:

- Không phải thế. "Hồng giáo chủ vĩnh hưởng tiên phúc, thọ dữ thiên tề..."

Tên quan binh nói:

- Dạ dạ! Đô thống đại nhân đã biết rõ tình hình trên đảo như bàn tay

dương ra trước mặt. Thảo nào mà đại quân vừa tấn công đã phá giặc thế mạnh như

chẻ tre. Quả là chúng đã hô: "Hồng giáo chủ vĩnh hưởng tiên phúc, thọ dữ thiên

tề". Đúng là tiểu nhân nói lộn.

Vi Tiểu Bảo mỉm cười hỏi:

- Rồi sao nữa?

Tên quan binh nói:

- Toán thiếu niên này như bọn điên khùng, chúng xông ra bờ biển, xuống

thuyền nhỏ định bơi lại nhảy sang thuyền lớn cướp súng. Bên ta không lý gì đến

chúng, chờ cho mấy chục con thuyền nhỏ bơi ra biển mới nổ súng. Chỉ trong

khoảnh khắc hơn ba chục thuyền địch đã bị bắn chìm hết. Chừng hơn ba ngàn

giáo phỉ trẻ tuổi chết chìm đáy biển. Bọn giáo phỉ này lúc sắp chết còn lớn tiếng

hô: " Hồng giáo chủ thọ dữ...thọ dữ ....cái gì..."

Vi Tiểu Bảo nghĩ bụng:

- "Ngươi lại hư báo quân tình. Bọn thiếu niên ở Thần Long giáo nhiều lắm là

tám, chín trăm tên, làm gì có đến ba ngàn người. Nhưng giết giặc càng nhiều, công

lao càng lớn. Dù hắn có báo cáo năm, bảy ngàn tên cũng không sao".

Tên quan binh nói tiếp:

- Sau khi đánh chết hết bọn giáo phỉ trẻ nít, lại thấy một nhóm người chạy

ra phía tây đảo xuống thuyền đi trốn. Chiến thuyền bên ta tuân lệnh Đô thống

đại nhân lập tức hạ lệnh rượt theo. Ty chức thống lãnh một đội quân lên đảo xục

xạo, bắt được cả thẩy ba, bốn trăm người. Thi đại nhân phái ty chức áp giải bọn

nữ giáo phỉ về trước để Đô thống đại nhân mở cuộc thẩm vấn.

Vi Tiểu Bảo gật đầu nghĩ bụng:

- "Trận đánh này tuy đại thắng, nhưng chưa tìm thấy Phương Di thì ta chưa

yên lòng chút nào. Không hiểu lúc nổ súng có bắn phải nàng không? Hay là nàng

chết rồi?"

Gã xoay mình đến coi bọn nữ tù binh đến sau.

Đột nhiên gã nhìn thấy một cô gương mặt tròn trĩnh, liền nhớ lại hôm Hồng

giáo chủ tụ hội những người trên đảo. Thiếu nữ này đã nói giỡn bảo gã là con tư

sinh của Uỷ Tôn Giả. Thị còn bẹo má, đá đít gã một cái.

Vi Tiểu Bảo nhớ lại chuyện này lại nổi tính trẻ nít tinh nghịch. Gã từ từ tiến

lại gần, đưa tay ra bẹo mạnh má thị một cái.

Thiếu nữ kia tức giận thét lên lanh lảnh rồi buông lời thóa mạ:

- Con mẹ nó! Quân Thát Đát chó má này! Mi mi...

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Má má ơi! Má má không nhớ được hài nhi ư?

Thiếu nữ kia rất lấy làm kỳ, dương mắt lên ngó chằm chặp vào mặt Vi Tiểu

Bảo không chớp. Cô nhớ mang máng là có quen mặt mà không nghĩ ra là đã gặp

gã ở đâu vì cô chẳng khi nào lại tưởng đến vị đại quan Thanh binh này lại là Bạch

Long sứ của Thần Long giáo.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Tên họ cô là chi?

Thiếu nữ hằn học nói:

- Mi giết ta lẹ đi! Đừng hỏi gì nữa, ta không thèm trả lời mi đâu.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Giỏi lắm! Cô không nói thì ta đã có cách.

Rồi gã hô:

- Quân bay!

Mấy chục tên than binh dạ ran.

Vi Tiểu Bảo ra lệnh:

- Đem con nhỏ này xuống dưới kia lột hết quần áo đánh đòn một trăm

trượng vào đít thị cho ta.

Bọn thân binh dạ ran một tiếng, tiến lại lôi thị đi.

Thiếu nữ sợ quá mặt tái mét, vội nói:

- Đừng! Đừng làm thế! Để yên ta nói.

Vi Tiểu Bảo vẫy tay cho thân binh dừng lại, gã mỉm cười hỏi:

- Tên họ ngươi là gì?

Thiếu nữ khiếp sợ đến cùng cực. Thị sa lệ đáp:

- Ta. ...ta tên là Vân Tố Mai.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Phải chăng ngươi là môn hạ Xích Long môn?

Vân Tố Mai gật đầu khẽ đáp:

- Phải!

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Xích Long môn có Phương di cô nương, sau chuyển sang Bạch Long môn.

Cô có quen biết y không?

Vân Tố Mai đáp:

- Có biết! Sau y qua Bạch Long môn được thăng lên tiểu đội trưởng.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Hay quá! Y thăng quan rồi hiện giờ ở đâu?

Vân Tố Mai đáp:

- Buổi sáng sớm hôm nay, lúc các ngươi khai hỏa ta còn gặp Phương Di tỷ

tỷ, về sau trên đảo nhốn nháo rồi không thấy y đâu nữa.

Vi Tiểu Bảo nghe nói bữa nay Phương Di hãy còn ở trên đảo mới yên tâm

được một phần.

Gã tự nhủ:

- "Ngày trước con đượi non này đá đít ta một cái mà ta chưa trả được mối

thù đó. Bữa nay ta cũng phải đá đít thị một cái cho hả giận."

Gã liền bước tới sau lưng Vân Tố Mai vung chân toan đá vào đít thị, bỗng

ngoài trướng có thân binh đến báo cáo:

- Khải bẩm Đô thống đại nhân! Bên ta lại bắt được một bọn tù binh nữa đưa

về.

Vi Tiểu Bảo mừng thầm trong bụng, thu chân lại không đá nữa, chạy thẳng ra

bờ biển. Quả nhiên gã thấy một con thuyền dương buồm đi tới.

Vi Tiểu Bảo liền sai thân binh lớn tiếng hô:

- Bọn tù binh này là nam hay nữ?

Thuyền hãy còn ở ngoài xa, đối phương không nghe rõ. Lát sau chiến thuyền

vào gần. Tên quan quân đứng đầu thuyền lớn tiếng đáp:

- Có cả nam lẫn nữ.

Vi Tiểu Bảo mừng quá chạy xuống bãi biển, nước ngập đến đầu gối. Gã chú

ý nhìn ra.

Lúc này chiến thuyền đã vào gần thêm mấy trượng, gã nhìn rõ quả nhiên có

Phương Di.

Vi Tiểu Bảo mừng như bắt được của, lớn tiếng hô:

- Lẹ lên! Lẹ lên! Bơi lẹ vào đây.

Đột nhiên con thuyền lảo đảo mấy cái rồi xoay đi một vòng. Những tên thủy

thủ trên thuyền la lên:

- Trời ơi! Thuyền đụng phải bãi cát nông rồi.

Lại nghe Phương Di la gọi:

- Tiểu Bảo! Tiểu Bảo! Có phải đệ đệ đấy không?

Vi Tiểu Bảo lúc này không nghĩ gì đến địa vị Đô thống đại nhân, gã cũng la

lên:

- Hảo tỷ tỷ! Tiểu đệ đây! Tiểu Bảo ở chỗ này.

Phương Di lại la gọi:

- Tiểu Bảo! Đệ đệ mau đến cứu ta. Bọn chúng cột tay ta rồi. Tiểu Bảo!

Tiểu Bảo! Hãy xuống đây mau!

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Tỷ tỷ bất tất phải nóng ruột. Tiểu đệ tới cứu tỷ tỷ đây.

Gã tung mình nhảy lên một con thuyền nhỏ chuyên dùng để báo cáo quân

tình, giục bọn thủy thủ:

- Chèo thuyền lẹ đi! Cho ta qua thuyền kia.

Bốn tên thủy thủ trên thuyền nhỏ hối hả cầm mái chèo bơi thuyền.

Bất thình lình trên bờ có người tung mình nhảy xuống. Chính là Song Nhi. Thị

nói:

- Bẩm tướng công! Tiểu tỳ theo tướng công để coi chừng.

Vi Tiểu Bảo trong lòng khoan khoái hỏi:

- Song Nhi! Cô có biết người kia là ai không?

Song Nhi mỉm cười đáp:

- Tiểu tỳ biết rồi. Hôm ấy tướng công đã bảo y là vợ lớn của tướng công,

nhưng tiểu tỳ hô "Thiếu nhưng nhưng" mà y không chịu trả lời.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Đó là vì y hổ thẹn. Lần này cô hô nhất định y trả lời.

Chiến thuyền kia vẫn từ từ xoay xở. Con thuyền nhỏ đã bơi gần đến nơi.

Phương Di đứng ở đầu thuyền, thấy thuyền của Vi Tiểu Bảo đi tới liền reo

lên:

- Tiểu Bảo! Quả nhiên là đệ đệ.

Thanh âm nàng đầy vẻ vui mừng.

Vi Tiểu Bảo lớn tiếng đáp:

- Chính là tiểu đệ đây.

Gã quát tên quan binh đứng bên nàng:

- Mau cởi trói cho vị cô nương này.

Tên quan binh dạ một tiếng, cúi xuống cởi dây cột tay cho Phương Di.

Phương Di được cởi trói rồi đứng chờ Vi Tiểu Bảo.

Hai thuyền áp mạn vào nhau. Tên quan quân trên thuyền lớn lên tiếng nhắc:

- Xin Đô thống đại nhân coi chừng.

Hắn vươn tay ra chờ Vi Tiểu Bảo nhảy qua để nắm lấy tay gã dắt vào thuyền.

Vi Tiểu Bảo nhảy qua thuyền lớn, nhảy xổ vào lòng Phương Di nói:

- Hảo tỷ tỷ! Tiểu đệ nhớ tỷ tỷ muốn chết.

Hai người ôm chặt lấy nhau.

Hồi 168

vì hiếu sắc sa vào cạm bẫy

Vi Tiểu Bảo ôm lấy tấm thân mềm mại của Phương Di, ngửi thấy hơi thở

thơm tho của nàng, bất giác trong lòng khoan khoái mê ly.

Lần trước gã theo Phương Di tới đảo Thần Long, nhưng khi đó hoa tình chớm

nở, chưa hiểu chuyện nam nữ. Sau gã đi Vân Nam dọc đường đã cùng Kiến Ninh

Công chúa loan phượng đảo điên, nên chuyến này gã vừa ôm lấy Phương Di đã

rạo rực tâm hồn, bất giác mặt đỏ đến mang tai.

Đột nhiên Vi Tiểu Bảo cảm thấy người gã di động. Con thuyền của gã đang

ngồi bắt đầu di chuyển. Gã cũng chẳng buồn suy nghĩ gì nữa, cứ ôm chằng lấy

Phương Di mà hôn hít vào môi vào má nàng.

Bất thình lình mấy tiếng rú "ối, ối" vang lên. Thanh âm cực lỳ khủng khiếp.

Vi Tiểu Bảo giật mình kinh hãi quay đầu nhìn lại thì thấy một người cầm cây

neo sắt đánh té bọn thủy thủ trên thuyền nhỏ xuống biển. Tiếp theo hắn lại đâm

một cái khiến cho con thuyền nhỏ kia lật nhào.

Trong lúc thảng thốt, Vi Tiểu Bảo chẳng hiểu ra làm sao. Có điều gã thấy

người huy động cây neo sắt chính là một tên quan quân trong Kiêu Kỵ doanh. Gã

trông mặt hắn quen quen mà không nhớ tên họ là gì.

Lại nghe bọn quan binh trên bờ la hét rầm rĩ. Con thuyền mà Vi Tiểu Bảo

đang ngồi chạy về phía bắc.

Vi Tiểu Bảo lớn tiếng quát hỏi:

- Ngươi làm gì vậy? Muốn tạo phản chăng?

Lúc gã xoay mình, đột nhiên sau gáy bị người nắm giữ.

Một thanh âm cực kỳ êm ái quyến rũ cất lên:

- Bạch Long sứ! Ngươi giỏi quá rồi! Chuyến này ngươi đem binh mã đến

đánh đảo Thần Long, công lao thật to lớn.

Vi Tiểu Bảo nhận ra thanh âm của Hồng phu nhân, gã chẳng còn hồn vía nào

nữa, biết là đại sự nguy rồi.

Vi Tiểu Bảo cố sức rẫy rụa, nhưng bị Phương Di ôm chặt không nhúc nhích

được.

Bỗng gã thấy sau lưng đau nhói lên, người gã đã bị điểm trúng huyệt đạo.

Một khuôn mặt tròn ủng bật tiếng cười đanh ác đưa ra trước mặt gã. Cái mặt

vừa tròn vừa mập. Chẳng phải Cao Tôn Giả thì còn ai nữa?

Biến cố xảy ra cực kỳ đột ngột. Vi Tiểu Bảo khác nào như người mơ ngủ. Lúc

này trong lòng gã chỉ còn một ý niệm:

- Hỏng bét! Hỏng bét! Con đượi non Phương Di lại gạt ta rồi.

Gã lớn tiếng gọi:

- Quân bay đâu! Quân bay đâu! Mau đến cứu ta.

Phương Di buông gã ra. Lùi lại một bên.

Vi Tiểu Bảo bị điểm huyệt không nhúc nhích được. Gã ngồi phệt xuống sạp

thuyền, thừ người ra.

Con thuyền gã ngồi đã kéo buồm lên, đang chạy vèo vèo về phía trước.

Vi Tiểu Bảo khấn thầm trong bụng:

- Cầu trời khấn phật cho Thi Lang và Hoàng Phủ mau mau phái thuyền ra

ngăn chặn mà đừng nổ súng.

Nhưng gã nghe tiếng kêu la của bọn quan binh trên đảo Thông Cật mỗi lúc

một xa rồi sau không nghe thấy gì nữa. Gã phóng tầm mắt nhìn ra ngoài chỉ thấy

biển cả mông mênh, chẳng có một con thuyền nào đến cứu.

Nên biết là gã tuy thống lãnh rất nhiều chiến thuyền nhưng phần lớn đã dùng

vào việc tấn công đảo Thần Long. Còn một số ít đang chặn đường ở quãng giữa

đảo Thần Long và đảo Thông Cật. Đừng nói lúc này quan binh không biết chủ

soái đã bị bắt rồi mà cho dù có biết nhưng đã cách xa mấy chục dặm trên mặt

biển thì cũng chẳng có cách nào đuổi kịp.

Vi Tiểu Bảo ngồi co ro dưới lòng thuyền, từ từ ngửng đầu lên thấy mấy tên

quan binh ở Kiêu Kỵ doanh đang ngó gã cười lạt. Đầu óc gã lúc này khẩn trương

đến cực điểm, cơ hồ ngất xỉu. Gã phải ráng trấn tĩnh tâm thần mới trông rõ từng

tên một.

Cái mặt tròn ủng là Cao Tôn Giả, cái mặt ốm nhắt là Lục Cao Hiên. Còn tên

mặt dài như mặt ngựa chính là Uỷ Tôn Giả.

Vi Tiểu Bảo rất đỗi ngạc nhiên tự hỏi:

- Hai thằng cha Lục Cao Hiên và Uỷ Tôn Giả rõ ràng ra để ở lại Bắc Kinh

mà sao bây giờ chúng cũng tới đây?

Gã quay đầu ngó lại bên này thấy gương mặt trái xoan rất xinh đẹp. Mụ

chính là Hồng phu nhân.

Hồng phu nhân nhìn Vi Tiểu Bảo cười hì hì rồi đưa tay ra bẹo má gã một cái

rồi nói:

- Đô thống đại nhân! Đại nhân còn nhỏ tuổi thế này mà lợi hại quá chừng.

Vi Tiểu Bảo cũng cười hô:

- Hồng giáo chủ cùng phu nhân vĩnh hưởng tiên phúc, thọ dữ thiên tề. Lần

này thuộc hạ làm việc không ổn thì có công lao gì nữa?

Hồng phu nhân cười đáp:

- ổn thỏa lắm chứ. Có điều gì không thỏa đáng đâu? Giáo chủ lão nhân gia

tán dương ngươi nhiều lắm. Lão nhân gia phục ngươi vì việc thống lãnh Thanh binh

oanh kích đảo Thần Long. Trước nay lão nhân gia liệu việc như thần mà lần này

đoán trật lất, vì thế lại càng khâm phục ngươi.

Lâm vào tình trạng này, Vi Tiểu Bảo biết tính mạng mình hiện ở trong tay

người, dù năn nỉ cũng bằng vô dụng. Chỉ còn cách tùy cơ ứng biến, may ra còn

sống sót được chăng.

Gã làm bộ ung dung cười nói:

- Giáo chủ lão nhân gia phúc thể khang cường. Thuộc hạ hàng ngày luôn

tưởng nhớ lão nhân gia. Sau khi thuộc hạ dời khỏi đảo chẳng lúc nào không nhớ

tới phu nhân. Chỉ cầu phu nhân ngày càng trẻ đẹp để giáo chủ lão nhân gia lúc

bầu bạn với phu nhân được vĩnh hưởng tiên phúc.

Hồng phu nhân cười khanh khách hỏi:

- Thằng khỉ con này đến bây giờ mà ngươi còn chưa biết sống chết, vẫn leo

lẻo cái mồm. Ngươi bảo ta càng ngày càng trẻ đẹp ra phải không.

Vi Tiểu Bảo thở dài đáp:

- Thưa phu nhân! Thuộc hạ bị phu nhân lừa thật là cay đắng.

Hồng phu nhân cười hỏi:

- Ta làm gì mà lừa gạt ngươi?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Lúc nãy quân Thanh bắt về một toán chị em, toàn là thiếu nữ trong Xích

Long môn. Sau thuộc hạ lại nghe nói có một thuyền các vị tỷ muội nữa đưa đến.

Thuộc hạ đứng trên bờ đã ngó thấy phu nhân mà trong lúc nhất thời không nhận

ra được. Thuộc hạ tự hỏi: "Trời ơi! Không hiểu ở Xích Long môn lại có một vị tiểu

cô nương nhỏ tuổi dung nhan khuynh quốc đến từ hồi nào? Ta phải xuống coi mới

được". Thưa phu nhân! Thuộc hạ điên đảo thần hồn, hấp tấp xuống thuyền định

coi vị tiểu cô nương xinh đẹp kia. Ngờ đâu lại chính là phu nhân.

Gã thuyết luôn một hồi. Hồng phu nhân vừa nghe vừa cười. Người mụ run lên

bần bật. Tuy mụ đã mặc sắc phục của quan quân Kiêu Kỵ doanh nhưng không dấu

được tấm thân óng ả thướt tha.

Cao Tôn Giả nghe gã nói không nhịn được nữa, lớn tiếng quát:

- Gã tiểu tử hiếu sắc kia! Trước mặt phu nhân mà ngươi dám nói nhăng nói

càn thì ra ngươi lớn mật quá. Ta phải rút gân lột da ngươi mới được.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Cao Tôn Giả! Lão là con người hồ đồ đến gáy! Ta không thèm nói chuyện

nhảm với lão đâu.

Cao Tôn Giả tức giận hỏi:

- Ta hồ đồ chỗ nào? Ngươi mới là thằng ngốc. Ta nổi lều bều trên mặt biển

giả làm xác chết trôi mà ngươi không nhận ra, lại cứu với ta lên để dò hỏi sự tình

trên đảo Thần Long. Ta tuân theo kế hoạch của giáo chủ, bịa chuyện nói nhăng

nói càn mà câu nào ngươi cũng tin là sự thực. Thử hỏi khắp thiên hạ có còn kẻ nào

hồ đồ như ngươi nữa không?

Vi Tiểu Bảo mắng thầm trong bụng:

- "Hồ đồ! Thật là hồ đồ! Vi Tiểu Bảo hỡi! Ngươi ngu quá! Sau không chết đi

cho rồi? Cao Tôn Giả nội công thâm hậu như vậy thì hắn giả làm xác chết trôi thật

là dễ dàng. Vậy mà ngươi một mực tin lời hắn chẳng hoài nghi chút nào. Ngươi lại

cho là trên đảo Thần Long quả có chuyện tranh chấp nội bộ, nhất thiết không đề

phòng, để cho người ta lừa gạt".

Trong lòng xoay chuyển ý ngĩi, ngoài miệng gã vẫn cãi cối:

- Ta có trúng kế của phu nhân cùng giáo chủ, nhưng không phải do ta hồ

đồ.

Cao Tôn Giả tức quá lại lớn tiếng quát:

- Hừ! Ngươi không hồ đồ, dễ thường thông minh chắc?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Dĩ nhiên ta tự nhận là người thông minh. Có điều ta nói cho ngươi hay là

bất luận người nào thông minh đến đâu ở khắp thiên hạ cũng chỉ đáng làm thủ hạ

cho giáo chủ cùng phu nhân. Chẳng một ai sánh được với hai vị lão nhân gia. Đây

là giáo chủ cùng phu nhân thần cơ diệu toán, tính không sai lầm, thế như chẻ tre,

đại công cáo thành...

Gã tuôn luôn một tràng những lời nịnh hót. Khi nói đến mấy chữ: "Đại công

cáo thành", bất giác gã liếc nhìn phu nhân miệng như đóa anh đào, đôi môi mấp

máy.

Hồng phu nhân lại bật cười để lộ hai hàm răng nhỏ nhắn trắng như ngọc. Mụ

hỏi:

- Dù sao Bạch Long sứ vẫn còn cao minh hơn lão đầu đà nhiều. Hắn chẳng

tài nào nói theo kịp miệng lưỡi ngươi. Ngươi bảo hắn hồ đồ ở chỗ nào?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Lão đầu đà ốm nhắt này có một người bạn bảo bối tên gọi...

Cao Tôn Giả gầm lên một tiếng, nhảy xổ lại, đưa tay ra toan vặn cổ Vi Tiểu

Bảo .

Hồng phu nhân cản lại nói:

- Không được làm nhộn!

Cao Tôn Giả thấy Hồng phu nhân ra tay trong lòng đã khiếp sợ. Người hắn

đang lơ lửng trên không vội xoay tay lại nắm lấy dây buồm thuyền mượn đà hạ

mình xuống. Miệng vẫn la lớn:

- Ngươi không giữ mồm giữ miệng còn nói nhăng nói càn là ta quyết liều

mạng với ngươi.

Vi Tiểu Bảo thấy mình nhắc đến tên người ban cưng của Cao Tôn Giả, chưa

nói rõ ba chữ "Mao Tích Tích" mà hắn đã hoang mang liền biết hắn rất sợ Hồng

phu nhân hiểu rõ sự tình của hắn. Gã tính thầm:

- "Vụ này ta hãy để đấy đừng nói ra vội. Không chừng có thể dựa vào đó

tìm kế thoát thân".

Gã liền nói:

- Lão đầu đà ốm nhắt kia! Lão đã được ngó thấy phu nhân chẳng khác gì

một vị tiểu cô nương đẹp như thiên tiên. Lão chỉ cần được ngó thấy một lần là đủ,

sao còn muốn đi nhìn người đàn bà thứ hai? Ta bảo lão hồ đồ vì ta biết trong

lòng lúc nào cũng khắc khoải không quên người đàn bà kia. Người đó là ai? Lão có

muốn ta nói huỵch toẹt ra không?

Cao Tôn Giả lại gầm lên một tiếng quát:

- Không được nói!

Vi Tiểu Bảo cười nói:

- Không nói thì thôi chứ sao. Sư đệ của lão còn cao minh hơn lão nhiều. Từ

khi y thấy được phu nhân rồi, không còn hướng thú gì để ngó tới người đàn bà thứ

hai nữa.

Uỷ Tôn Giả mặt dài ngoằng như mặt ngựa đỏ bừng lên, khẽ nói:

- Nói bậy! Làm gì có chuyện đó?

Vi Tiểu Bảo lấy làm kỳ hỏi:

- Không có ư? Chẳng lẽ lão thấy phu nhân rồi còn muốn nhìn đến người

đàn bà thứ hai nữa?

Uỷ Tôn Giả ngồi cúi đầu xuống đáp:

- Lão là kẻ xuất gia, lục căn thanh tịnh, bao nhiêu sự vật trên đời đều thành

không hết. Trong lòng chẳng bao giờ nghĩ tới chuyện nam nữ.

Vi Tiểu Bảo tặc lưỡi, chép miệng nói:

- Chà chà! Lão hòa thượng chỉ biết tụng kinh ngoài miệng mà chẳng thành

tâm chút nào. Lệnh sư ca cũng vậy. Y cũng là đầu đà mà sao chẳng giống tính lão

chút nào? Ngày nào y cũng tưởng nhớ đến người bạn tâm tình.

Gã tính thầm trong bụng:

- "Hiển nhiên ta đã dặn hắn cùng với Lục Cao Hiên ở lại Bắc Kinh chờ ta

trở về, mà sao bọn chúng lại ở cả trong thuyền này cùng đi với Hồng Phu Nhân?

Vụ này thật quái lạ!".

Uỷ Tôn Giả đáp:

- Sư ca là sư ca, bần tăng là bần tăng, không thể cho hai người cùng một

duộc được.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Ta coi hai lão cũng chẳng hơn kém nhau gì mấy. Sư ca của lão tuy cũng hồ

đồ, nhưng hắn còn thành thực hơn lão một chút. Có điều cả hai sư huynh sư đệ

lão đều làm hư đại sự của giáo chủ cùng phu nhân, gây nên tội lỗi vô cùng trọng

đại.

Cao Tôn Giả cùng Uỷ Tôn Giả đồng thanh lớn tiếng hỏi:

- Chúng ta làm gì mà hư hỏng đại sự của giáo chủ cùng phu nhân?

Vi Tiểu Bảo bật lên tràng cười khành khạch chứ không trả lời.

Thực ra trong lúc thảnh thốt gã chưa nghĩ ra được cách gì vu hãm hai người.

Gã đành chần chừ để coi cho biết rõ Uỷ Tôn Giả và Lục Cao Hiên trở về đảo

Thần Long vì nguyên nhân gì rồi mới có thể lựa chiều bịa chuyện để gieo mối hoài

nghi vào lòng Hồng phu nhân.

Vi Tiểu Bảo quay đầu nhìn lại chỉ thấy biển cả mênh mang, chẳng có một con

thuyền nào rượt theo. Thỉnh thoảng gã lại vẳng nghe thấy một vài tiếng súng nổ đì

đùng thì cho đây là Thi Lang cùng Hoàng tổng binh tự thống lãnh chiến thuyền vây

đảo Thần Long để diệt trừ những người trên đảo hoặc chẹn đón những thuyền

của Thần Long giáo chạy trốn.

Lục Cao Hiên thấy Vi Tiểu Bảo láo liên cặp mắt liền bụng bảo dạ:

- "Thằng lỏi này tuy còn nhỏ tuổi mà giảo quyệt phi thường. Chi bằng sớm

xử quyết gã đi là hơn, để gã hết nói nhăng nói càn, biết đâu chẳng sinh hậu

hoạn?"

Hắn nghĩ vậy liền nói:

- Thưa phu nhân! Gã này là đại tội nhân của bản giáo. Chúng ta nên bẩm

giáo chủ liệng gã xuống biển để nuôi Thần Long cho rồi.

Vi Tiểu Bảo giật mình kinh hãi than thầm:

- "Trời ơi! Tiểu Bạch Long này là của giả. Giả Bạch Long xuống biển thì còn

sống làm sao được?"

Hồng phu nhân đáp:

- Giáo chủ còn nhiều điều muốn hỏi gã.

Lục Cao Hiên dạ một tiếng, đưa tay đẩy vai Vi Tiểu Bảo một cái nói:

- Vào tham kiến giáo chủ đi.

Vi Tiểu Bảo lại than thầm:

- "Trước mặt Hồng phu nhân thì ta còn có thể hoa ngôn xảo ngữ làm cho mụ

khoan khoái. Không ngờ Hồng giáo chủ cũng ở trong thuyền thì bữa nay Tiểu Bạch

Long này mà không xuống Long cung há chẳng là một vụ thương thiên bại lý đến

cùng cực?"

Gã ngoảnh đầu ngó Phương Di thì thấy thần sắc cô trơ như gỗ, tuyệt không

lộ vẻ gì vui mừng hay tức giận. Gã nói:

- Phương cô nương! Tiểu đệ kính mừng tỷ tỷ.

Phương Di hỏi:

- Mừng chuyện gì?

Vi Tiểu Bảo cười nói:

- Tỷ tỷ đã lập được đại công cho bản giáo, chắc giáo chủ lại thăng chức

cho tỷ tỷ.

Phương Di lạnh lùng hắng dặng một tiếng chứ không nói gì.

Hồng phu nhân gọi:

- Các ngươi vào cả đây.

Lục Cao Hiên nắm gáy gã xách bổng lên đem vào trong khoang thuyền.

Vi Tiểu Bảo thấy Hồng giáo chủ nghiểm nhiên ngồi đó vội cất tiếng hô:

- Giáo chủ cùng phu nhân vĩnh hưởng tiên phúc, thọ dữ thiên tề. Thuộc hạ

là Bạch Long sứ xin thám kiến giáo chủ cùng phu nhân.

Lục Cao Hiên đặt gã xuống rồi cùng Cao, Uỷ Tôn Giả và bọn Phương Di

khom lưng hành lễ nói:

- Giáo chủ vĩnh hưởng tiên phúc, thọ dữ thiên tề!

Bọn chúng cũng muốn lấy lòng Hồng phu nhân, nhưng câu này họ đã hô quen

miệng, bây giờ thêm ba chữ "Hồng phu nhân" cảm thấy ngượng mồm.

Vi Tiểu Bảo thấy Hồng giáo chủ vẫn ngó ra ngoài biển cả, lờ đi như không

nghe thấy gì. Gã lại thấy bốn người đứng bên Hồng giáo chủ là Xích Long sứ Vô

Căn đạo nhân, Hoàng Long sứ An Trọng Viễn, Thanh Long sứ Hứa Tuyết Đình, Hắc

Long sứ Trương Đạm Nguyệt.

Vi Tiểu Bảo động tâm cơ, quay lại nhìn Cao Tôn Giả quát:

- Cao Tôn Giả! Lão bịa chuyện nói nhăng, bảo Hồng giáo chủ cùng phu

nhân đang gặp bước gian nguy, ta không nghĩ gì đến mình nữa, lật đật đến đây cứu

giá. Ai ngờ giáo chủ cùng phu nhân vẫn bình an vô sự. Mấy vị chưởng môn sứ có vị

nào tạo phản đâu?

Hồng phu nhân lạnh lùng hỏi:

- Ngươi bảo sao?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Thuộc hạ vâng lệng giáo chủ cùng phu nhân trà trộn vào Hoàng cung lấy

được hai pho kinh sách. Sau lại đến chỗ Ngô Tam Quế ở Vân Nam lấy được ba

pho nữa.

Hồng giáo chủ dương cặp lông mày lên hỏi:

- Vậy ra ngươi lấy được năm pho rồi ư? Kinh sách hiện ở đâu?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Thuộc hạ đã sai hai người đi suốt ngày đêm đưa một pho về trình giáo

chủ cùng phu nhân rồi. Còn bốn bộ thuộc hạ cất vào nơi kín đáo ở Bắc Kinh,

phái đầu đà mập ú và Lục Cao Hiên ở lại coi giữ...

Uỷ Tôn Giả và Lục Cao Hiên biến sắc ngắt lời:

- Không... không có chuyện đó. Xin giáo chủ đừng nghe gã nói nhăng nói

càn.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Mấy pho kinh sách đó thuộc hạ sợ người đánh cắp nên đã đục tường cất

kỹ, lại dặn Lục Cao Hiên và Đầu đà mập ú không được dời xa nửa bước. Chỉ bao

giờ sứ giả của giáo chủ phái đến, thuộc hạ mới chia ra cho mỗi người một bộ đem

về.

Gã quay lại nhìn Uỷ Tôn Giả và Lục Cao Hiên hỏi:

- Bản sứ đã bảo hai vị ở Bắc Kinh canh giữ không được ra ngoài. Sao hai vị

dám bỏ về đây? Nếu để mất bảo kinh, hư hỏng đại sự của giáo chủ cùng phu nhân

thì ai gánh chịu trách nhiệm?

Lục Cao Hiên và Uỷ Tôn Giả ngơ ngác nhìn nhau không biết đáp thế nào.

Hồi lâu Lục Cao Hiên mới hỏi lại:

- Ngươi không nói bảo kinh cất dấu ở trong bức tường thì bọn ta biết thế

nào được?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Giáo chủ cùng phu nhân đã căn dặn: Vụ này rất trọng đại, càng giữ được

bí mật càng hay. Thêm một người biết là thêm một phần tiết lộ và đi tới chỗ nguy

hại. Thành thực mà nói bản sứ không thể tín nhiệm hai lão được. Mỗi buổi sáng

sớm lúc trở dậy, việc đầu tiên của bản sứ là nghĩ tới chuyện lớn tiếng chúc tụng

"Giáo chủ cùng phu nhân vĩnh hưởng tiên phúc, thọ dữ tiên tề" Trước mỗi bữa ăn

cơm hay sau khi trở dậy bản sứ đều không quên việc tụng niệm, cầu chúc cho

giáo chủ cùng phu nhân. Ta nhận thấy hai lão sau khi dời đảo Thần Long, không

bao giờ tán dương một câu: Giáo chủ thần thông quảng đại, Điểu Sinh Dủy

thang...

Gã không hiểu bốn chữ "Nghiêu, Thuấn, Vũ, Thang", chỉ khi nào ca tụng công

đức của Hoàng đế mới dùng được. Bây giờ gã phiên âm trệch thành "Điểu Sinh

Dủy Thang" nên chẳng ai hiểu được.

Lục Cao Hiên và Uỷ Tôn Giả sắc mặt lúc tái xanh, lúc lợt lạt, trong lòng ngấm

ngầm kinh hãi.

Lục Cao Hiên tương đối còn cơ trí hơn Uỷ Tôn Giả, vội đánh trống lấp:

- Chính ngươi phạm tội ác ngập đầu. Bây giờ lại muốn dùng hoa ngôn xảo

ngữ để mong giáo chủ cùng phu nhân tha mạng cho ư? Hừ! Trên đảo chúng ta bao

nhiêu già trẻ lớn bé phen này vì ngươi mà bị thương vong thê thảm. Cả cơ nghiệp

mấy chục năm trời cực nhọc xây đắp cũng sắp bị hủy diệt về tay nhà ngươi. Ngươi

còn muốn sống ư? Đừng mơ mộng nữa.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Lão nói thế là lầm to rồi. Chúng ta đã quy phục làm thuộc hạ giáo chủ

cùng phu nhân thì cái mạng của chúng ta không còn ở nơi mình nữa. Giáo chủ cùng

phu nhân đã sai phái chúng ta đi làm việc gì thì chữ trung phải đội lên đầu, dù

muôn thác cũng không lùi bước. Giáo chủ cùng phu nhân muốn bắt chúng ta chết

là chúng ta phải vui lòng chịu chết. Hai vị lão nhân gia muốn chúng ta sống thì

chúng ta mới được sống. Lão còn có ý tự mình làm chủ cho cái mạng mình là chưa

hết dạ son sắt cùng giáo chủ và phu nhân. Đã vậy còn tính chuyện tận trung báo

quốc ư?

Hồng giáo chủ nghe Vi Tiểu Bảo thuyết một hồi, bất giác giơ tay lên vuốt

râu, lẩm nhẩm gật đầu. Rồi lão nhìn Uỷ Tôn Giả và Lục Cao Hiên cất tiếng hỏi:

- Hai ngươi bảo Bạch Long sứ thống lãnh thủy binh làm điều bất lợi cho bản

giáo. Đầu đuôi vụ đó thế nào?

Lục Cao Hiên nghe Hồng giáo chủ hỏi câu này lại lộ vẻ không hài lòng vội

đáp:

- Khải bẩm giáo chủ! Bọn thuộc hạ vâng mệnh giáo chủ đi theo giám thị

hành động của Bạch Long sứ, phải để ý từng cử động của y. Bọn thuộc hạ tuân

lệnh giáo chủ, không dám chểnh mảng chút nào.

Hắn ngừng lại một chút rồi nói tiếp:

- Hôm ấy Hoàng đế thăng chức cho y rồi, có một viên quan đến bái phỏng.

Bọn thuộc hạ đứng bên Bạch Long sứ nên nghe rõ câu chuyện giữa y và viên

quan kia. Vụ này thuộc hạ đã khải bẩm giáo chủ rồi. Viên quan kia là Thủy sư đề

đốc Thi Lang.

Hắn liếc mắt nhìn Vi Tiểu Bảo nói tiếp:

- Sau mấy bữa, Bạch Long sứ đưa Thi Lang đi công cán lại bảo hắn cải trang

thành một tên tiểu quan trong Kiêu Kỵ doanh và không cho bọn thuộc hạ đi theo.

Do đó thuộc hạ càng sinh lòng ngờ vực.

Vi Tiểu Bảo lẩm bẩm:

- Được lắm! Được lắm! Té ra giáo chủ phái hai thằng cha này đi giám thị ta.

Lại nghe Lục Cao Hiên nói tiếp:

- Thuộc hạ lại xục tìm trong phòng Bạch Long sứ, bới tìm trong sọt rác

phát giác được rất nhiều mảnh giấy vụn, đem giáp vào nhau thì đây là những mảnh

giấy ghi những địa danh ở Liêu Đông viết bằng hai thứ văn tự chữ Mãn và chữ

Hán...

Lục Cao Hiên hắng dặng một tiếng rồi tiếp:

- Bạch Long sứ đã không biết chữ Hán, Mãn văn lại càng mù tịt. Vậy những

địa danh kia dĩ nhiên của Hoàng đế giao cho y. Sau thuộc hạ do thám mới biết y

đi chuyến này còn đem theo rất nhiều súng lớn. Vụ này thuộc hạ cũng đã khải

bẩm giáo chủ rồi.

Hồng giáo chủ vẫn ngồi yên, lẳng lặng không nói gì.

Lục Cao Hiên nói tiếp:

- Thuộc hạ đã đắn đo nhiều. Sau mới nghĩ ra: Bạch Long sứ vâng mệnh

Hoàng đế đi Liêu Đông đã có Thủy sư đề đốc cùng tướng lãnh đi kèm, lại còn

đem theo súng lớn thì dĩ nhiên có chuyện mưu đồ bất lợi cho bản giáo. Vì thế mà

thuộc hạ phải lật đật trở về báo cáo.

Lục Cao Hiên liếc mắt ngó trộm Hồng phu nhân rồi nói tiếp:

- Phu nhân còn bảo Bạch Long sứ một dạ trung trinh, quyết chẳng phải con

người phản bạn. Ngờ đâu biết người biết mặt, biết lòng làm sao? Bạch Long sứ mặt

người dạ chó, cô phụ lòng tín nhiệm của giáo chủ.

Vi Tiểu Bảo lắc đầu thở dài nói:

- Lục tiên sinh! Lão tự cho mình là thông minh mẫn cán, nhưng so với giáo

chủ cùng phu nhân thì muôn phần chưa được một. Ta nói cho lão hay: Lão nhầm to

rồi. Chỉ có giáo chủ cùng phu nhân là hành động rất đúng.

Hồi 169

Dở thói nịnh thần khoe bài trung nghĩa

Lục Cao Hiên tức giận nói:

- Ngươi nói...

Hai tiếng vừa ra khỏi cửa miệng, hắn biết ngay là mình lỡ lời. Tuy hắn kịp dừng

lại nhưng ai cũng hiểu hắn định nói: "Ngươi nói nhăng nói càn" dù mấy tiếng sau

chưa thốt ra.

Vi Tiểu Bảo hỏi ngay:

- Lão bảo ta nói nhăng nói càn ư? Ta bảo lão sai lầm, chỉ có giáo chủ cùng

phu nhân là vĩnh viễn hành động rất đúng, lão không phục chăng? Chẳng lẽ giáo

chủ cùng phu nhân vĩnh viễn liệu việc sai trật? Chỉ có mình Lục tiên sinh là làm

việc gì cũng đúng hay sao?

Lục Cao Hiên mặt đỏ bừng lên chối cãi:

- Không phải ta có ý như vậy. Đó là tự miệng ngươi nói ra, chứ ta... ta đâu

có nói thế.

Vi Tiểu Bảo lại vặn hỏi:

- Giáo chủ cùng phu nhân bảo Bạch Long sứ dốc dạ trung trinh, không phải

loài phản bạn. Hai vị lão nhân gia liệu việc như thần, có bao giờ lầm lẫn hồ đồ? Ta

nói cho tiên sinh hay: Hoàng đế phái ta đem thủy binh cùng súng lớn đến Liêu

Đông là để... là để... hừ! Tiên sinh biết làm sao được.

Gã vừa nói vừa xoay chuyển ý nghĩ trong đầu óc: Hoàng đế phái ta đem

quân đến Liêu Đông làm gì? Ta biết nói sao bây giờ?

Hồng giáo chủ thấy gã ngập ngừng lại tưởng gã sợ tiết lộ bí mật liền hỏi

ngay:

- Hoàng đế phái ngươi đi làm gì? Ngươi hãy nói thẳng ra.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Vụ này cực kỳ cơ mật. Bất luận trường hợp nào cũng không thể nói cho

người khác hay được. Thuộc hạ tiết lộ quân cơ, Hoàng đế hay được nhất định

chém đầu. Nhưng giáo chủ đã hỏi đến mà trong lòng thuộc hạ coi giáo chủ còn

cao hơn Hoàng đế gấp trăm lần. Người ta xương hô Hoàng đế bằng Vạn tuế thì

thuộc hạ phải xưng hô giáo chủ bằng Bách Vạn tuế. Hoàng đế là Vạn vạn tuế thì

giáo chủ phải là Bách vạn vạn tuế. Giáo chủ muốn thuộc hạ nói thì dĩ nhiên thuộc

hạ không dám dấu diếm.

Gã thuyết một tràng dài ngoài miệng mà trong dạ rối bời, tự nhủ:

- "Ta biết nói sao đây? Bịa chuyện thế nào để giáo chủ cùng phu nhân tin

lời?".

Hồng giáo chủ nghe Vi Tiểu Bảo tuôn lời xiểm nịnh trôi như nước chảy, chẳng

lấy thế làm ngượng mà còn khoan khoái trong lòng. Lão giơ tay lên vuốt râu, lẩm

nhẩm gật đầu ra chiều tự đắc.

Vi Tiểu Bảo nói tiếp:

- Khải bẩm giáo chủ cùng phu nhân! Bên cạnh Hoàng thượng hiện có hai

người ngoại quốc thuộc nước Hồng Mao. Một người tên gọi là Thang Nhược Vọng,

một người tên gọi Nam Hoài Nhân. Hai người này được phong làm quan Giám chính

ở tòa Khâm thiên giám...

Hồng giáo chủ ngắt lời:

- Cái tên Thang Nhược Vọng ta đã nghe tới. Nghe nói hắn thông hiểu thiên

văn, chuyên về môn học âm dương thuật số.

Vi Tiểu Bảo cả mừng đáp:

- Đúng thế! Giáo chủ không ra khỏi cửa mà rõ mọi việc trong thiên hạ.

Thang Nhược Vọng tính qua tính lại rồi nói thấy phương bắc có một nước kêu bằng

La Sát quốc làm điều bất lợi cho Hoàng đế...

Hồng giáo chủ dương cặp lông mày lên hỏi:

- Thế thì sao?

Vi Tiểu Bảo thấy Hồng giáo chủ để hết tinh thần lắng nghe thì biết là mình

huênh hoang nói láo mà mười câu lão tin cả mười. Trong bụng mừng thầm gã nói:

- Tiểu Hoàng đế nghe Thang Nhược Vọng nói thế lộ vẻ buồn phiền, liền hỏi

hắn có mưu kế gì trừ mối hại đó không. Thang Nhược Vọng tâu: "Xin Hoàng thượng

cho hạ thần trở về, ban đêm quan sát thiên văn, ban ngày tính số âm dương,

nghiên cứu kỹ càng mấy bữa nữa mới có thể tâu lại được".

Gã ngừng lại một chút rồi nói tiếp:

- Mấy hôm sau Thang Nhược Vọng vào tâu với Hoàng đế là long mạch của

nước La Sát ở tỉnh Liêu Đông. Tỉnh này có trái núi kêu bằng Hô tổ bà nó Sơn và

con sông kêu bằng A con mẹ nó Hà gì gì đó...

Hồng An Thông ở tỉnh Liêu Đông lâu ngày nên biết hết các địa danh sơn

xuyên trong tỉnh này. Lão nghe Vi Tiểu Bảo nói vậy, bất giác quay lại nhìn Hồng

phu nhân cười nói:

- Phu nhân! Phu nhân nghe thằng nhỏ này nói có tức cười không? Hô Mã Nhĩ

Oa Tập Sơn thì gã lại nghe ra là Hô tổ bà nó Sơn. A Mộc Nhĩ Hà thì gã lại kêu

bằng A con mẹ nó Hà. Ha ha ha...

Hồng phu nhân cũng nổi lên tràng cười khanh khách.

Vi Tiểu Bảo lại nói:

- Dạ dạ! Phải rồi! Phải rồi! Chẳng việc gì giáo chủ không biết, chẳng chỗ

nào giáo chủ không hay. Thuộc hạ khâm phục không biết đâu mà kể. Tên quỉ tóc

đỏ kia nói mấy lần mà thuộc hạ không sao nhớ nổi. Tiểu Hoàng đế phải viết những

địa danh đó bằng cả Hán tự lẫn Mãn tự giao cho thuộc hạ. Nhưng thuộc hạ lại mù

chữ nên Hô tổ bà nó Sơn vẫn chẳng nhớ con mẹ gì...

Hồng giáo chủ lại cười hô hố, quay lại nguýt Lục Cao Hiên. Thần sắc lão tỏ

vẻ cực kỳ nghiêm khắc.

Lục Cao Hiên và Uỷ Tôn Giả biết là nguy rồi, trong lòng không ngớt lo âu

hồi hộp.

Vi Tiểu Bảo nói tiếp:

- Thang Nhược Vọng lại tâu Hoàng đế phải chế tạo ngay mười khẩu súng lớn

vận tải tới Liêu Đông bằng đường biển, nhằm trúng vào trái núi, dòng sông gì gì

đó mà bắn hai trăm phát để phá tan long mạch nước La Sát. Có như thế thì từ đây

trở đi trong vòng hai trăm năm nhà nước Đại Thanh mới được bình an vô sự. Tức là

mỗi phát súng giữ cho một năm bình yên...

Gã dừng lại một chút rồi nói tiếp:

- Tiểu Hoàng đế lại hỏi: "Thế thì bắn cả ngàn phát súng thì sẽ giữ được cho

cả ngàn năm bình yên hay sao?" Thang Nhược Vọng tâu: " Bắn nhiều quá sẽ không

linh nữa". Hắn còn nói thiên cơ bất khả lậu, hoàng đạo hắc đạo gì gì, ô lý ô lố

hàng giờ. Nhưng thuộc hạ chẳng hiểu câu nào, đứng nghe mà chỉ cảm thấy tức mình

và phát ngán...

Vi Tiểu Bảo nói dối và bịa chuyện hoang đường vẫn theo yếu quyết là những

chi tiết nhỏ nhặt bao giờ cũng ghé vào sự thực khiến cho toàn bộ không có gì sai

lầm. Chỉ những điểm trọng yếu gã mới ba hoa nói càn nói ẩu. Đây là phương pháp

gã học được từ những ngày còn ở kỹ viện.

Hay là ở chỗ Hồng An Thông kiến thức sâu rộng. Lão cũng biết cả nội dung

pho Đại Thanh Thời Hiến Lịch. Câu chuyện hoang đường của Vi Tiểu Bảo lại đúng

sách một phần khiến lão cũng hơi tin.

Hồng phu nhân hỏi:

- Ngươi nói vậy thì ra Hoàng đế phái ngươi đến Liêu Đông để khai pháo ư?

Vi Tiểu Bảo ra chiều kinh dị hỏi lại:

- ủa? Sau phu nhân lại biết thế?

Hồng phu nhân mỉm cười hỏi tiếp:

- Ta coi ngươi lần này nói năng không phải hoàn toàn là sự thực. Tiểu Hoàng

đế phái ngươi đi Liêu Đông, sao ngươi lại ra đảo Thần Long?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Người ngoại quốc kia nói long mạch nước La Sát nguyên là con rồng biển

nên phải vận chuyển mười cỗ đại pháo đi trên mặt biển nhằm đúng chỗ miệng

rồng và phải tính đúng thời khắc, chờ nó hút nước biển là lập tức nổ súng. Nếu

khai hỏa trên lục địa, con rồng bị trúng đạn rồi vẫn còn cử động được lập tức

bay đi...

Gã ngừng lại một chút rồi nói tiếp:

- Mỗi phát súng chỉ giữ được một năm bình yên. Sang năm lại phải sang bắn

nữa thì phiền phức vô cùng. Bọn thuộc hạ phải vận chuyển đại pháo trên mặt

biển đi vòng thật xa để khỏi làm kinh động long mạch.

Trước nay thuyết phong thủy nói về long mạch là một điều ai cũng chú trọng.

Nhưng chỉ có địa hình giống con rồng chứ làm gì có rồng thật đâu mà bảo là long

mạch bị kinh động rồi trốn chạy? Điểm này hoàn toàn do Vi Tiểu Bảo dốt nát bịa

đặt ra nói nhăng nói càn.

Hồng An Thông nghe Vi Tiểu Bảo nói vậy, trong lòng nửa tin nửa ngờ.

Vi Tiểu Bảo coi nét mặt giáo chủ biết lão chưa tin hẳn vội nói tiếp:

- Tên quỉ sứ ngoại quốc kia vẽ mấy tấm họa đồ đưa cho Tiểu Hoàng đế.

Hắn còn dùng mấy thứ thước đo lui đo tới. Chỗ này khuyên vòng tròn, chỗ kia

vạch đường thẳng. Hắn nói rõ tại sao long mạch ở đây lại chạy trốn được, nhưng

thuộc hạ ngu quá chẳng hiểu gì hết. Vậy mà Tiểu Hoàng đế lại chăm chú nghe ra

chiều thích thú mới kỳ.

Hồng An Thông lẩm nhẩm gật đầu, nghĩ bụng:

- "Xem chừng thuật phong thủy nước ngoài họ xem theo một lề lối khác

biệt. So với phong thủy Trung Quốc còn lợi hại hơn nhiều".

Vi Tiểu Bảo thấy lão lộ vẻ công nhận chi tiết này mới yên tâm được một

phần. Gã tự nhủ:

- "Ta đã qua được cửa ải khó khăn rồi. Còn về sau cứ việc tha hồ huênh

hoang láo khoét cũng không sợ lộ tẩy".

Gã nói tiếp:

- Một hôm Tiểu Hoàng thượng truyền chỉ cho tòa Khâm thiên giám chọn

ngày hoàng đạo, hạ chỉ phái thuộc hạ lên tế trời ở núi Trường Bạch. Nhân tiện có

tên Thủy sư đề đốc là Thi Lang ở Phúc Kiến lai kinh. Hắn quen nghề dùng súng

lớn trên thuyền. Tiểu Hoàng đế phái hắn đi theo thuộc hạ và dặn đi dặn lại là mọi

việc phải giữ hết sức cơ mật. Nếu để tiết lộ là hư hỏng việc lớn...

Gã liếc mắt nhìn Hồng giáo chủ và phu nhân nói tiếp:

- Bọn thuộc hạ đến Thiên Tân rồi ra biển, quanh đường vòng ra xa rồi

ngấm ngầm tiến về phía Liêu Đông. Ngờ đâu chiều hôm qua thuộc hạ thấy nhiều

xác chết nổi lên trên mặt biển. Trong đám xác chết trôi này có cái thật, có cái

giả. Cái giả tức là lão đầu đà ốm nhắt kia. Thuộc hạ vì hảo tâm mà cứu tỉnh hắn lại.

Hắn bảo thuộc hạ là đại sự nguy đến nơi rồi. Trên đảo Thần Long đang xảy ra

những trận đánh đến trời long đất lở. Hồng giáo chủ đã phái người hạ sát Thanh

Long sứ Hứa Tuyết Đình.

Cao Tôn Giả hét lên:

- Láo khoét! Láo khoét! Ta không bảo giáo chủ giết Thanh Long sứ bao giờ.

Hồng phu nhân trợn cặp mắt xinh đẹp lên nhìn hắn quát:

- Sấu đầu đà! Trước mặt giáo chủ không được la hét.

Cao Tôn Giả dạ một tiếng, không dám nói nữa.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Lão bảo Thanh Long sứ bị người ta giết rồi. Có đúng thế không?

Cao Tôn Giả đáp:

- Có có! Giáo chủ dặn ta nói với ngươi như vậy.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Giáo chủ bảo lão nói giỡn với ta thì có. Nhưng lão bảo giáo chủ muốn

báo thù nên đã hạ sát Thanh Long sứ và Xích Long sứ là không đúng. Giáo chủ

chí công vô tư, đại nhân đại nghĩa, chẳng khi nào lại tức giận thuộc hạ mà báo thù.

Vi Tiểu Bảo nói một câu là Cao Tôn Giả lại tức giận la lên một chữ "giả dối!".

Vi Tiểu Bảo nói:

- Lão bảo giáo chủ vì chuyện báo thù mà hạ sát Thanh Long sứ và Xích

Long sứ.

Cao Tôn Giả nói ngay:

- Giả dối! Ta không nói thế.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Giáo chủ chí công vô tư.

Cao Tôn Giả lại đáp:

- Giả dối!

Vi Tiểu Bảo nói:

- Giáo chủ đại nhân đại nghĩa.

Cao Tôn Giả vẫn la:

- Giả dối!

Vi Tiểu Bảo nói:

- Giáo chủ chẳng bao giờ để tâm thù hằn thuộc hạ mà báo cừu.

Cao Tôn Giả lại la:

- Giả dối!

Lục Cao Hiên biết Cao Tôn Giả chất phác nóng nẩy đã bị Vi Tiểu Bảo đưa

vào cạm bẫy. Mỗi lần lão la "giả dối" là Hồng giáo chủ lại nhăn mặt khó chịu.

Lục Cao Hiên sợ Cao Tôn Giả tiếp tục la câu "giả dối" khiến giáo chủ nổi

cơn tức giận thì chẳng thể vãn hồi được nữa. Hắn liền kéo tay Cao Tôn Giả nói:

- Tôn Giả hãy để gã bẩm giáo chủ xong đã, đừng ngắt lời như vậy.

Cao Tôn Giả tức mình nói:

- Chẳng lẽ để thằng lỏi này nói càn nói ẩu mãi ư?

Lục Cao Hiên nói:

- Giáo chủ là bậc thông minh tài trí, chẳng điều gì không hay, chẳng việc gì

không biết. Cao Tôn Giả bất tất phải nóng nẩy. Tự nhiên giáo chủ sẽ rõ thực hư.

Cao Tôn Giả hắng dặng một cái rồi nói:

- Cái đó chưa chắc...

Lão thốt ra bốn tiếng rồi đột nhiên dừng lại vì biết mình đã lỡ lời. Miệng lão

há hốc ra, trong lòng kinh hãi khôn xiết.

Vi Tiểu Bảo trợn mắt lên nhìn Cao Tôn Giả rồi đột nhiên nhăn mặt thè lưỡi

làm quỉ nhát.

Người ngoài vô tình không ngó thấy nhưng Cao Tôn Giả nhìn thấy rõ ràng.

Lão tức giận quá toan nổi hung, nhưng lại sợ làm cho giáo chủ động nộ, lão đành

nín nhịn, thái độ cực kỳ hằn học.

Bầu không khí trong khoang thuyền yên lặng, ngột ngạt, chỉ nghe tiếng Cao

Tôn Giả thở hồng hộc.

Sau một lúc Hồng giáo chủ cất tiếng hỏi Vi Tiểu Bảo:

- Hắn còn nói gì nữa không?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Khải bẩm giáo chủ! Lão lại bảo giáo chủ ở giữa đâm bị thóc chọc bị gạo

khiến cho Xích Long môn đến đánh Thanh Long môn.

Cao Tôn Giả không nín được la lên:

- Ta không nói thế.

Hồng giáo chủ nổi cơn thịnh nộ, trợn mắt lên nhìn lão quát:

- Câm miệng ngay! Ngươi còn la lên một tiếng là ta chặt cái thân hình tròn

ủng như quả dưa của ngươi ra làm hai mảnh.

Cao Tôn Giả sắc mặt tím đen. Lục Cao Hiên và Uỷ Tôn Giả cũng kinh hãi thất

sắc.

Mọi người đều biết là bụng dạ Hồng giáo chủ rất thâm trầm. Bình thời mừng

giận không lộ ra ngoài mặt, lại rất ít khi nổi nóng, buông lời thô lỗ. Nay lão đã lớn

tiếng quát mắng Cao Tôn Giả là trong lòng đã phẫn nộ đến cùng cực.

Vi Tiểu Bảo cả mừng nghĩ bụng:

- "Bây giờ Cao Tôn Giả đã phải câm miệng thì ta tha hồ mà thêu dệt, hắn

không thể bài bác được."

Gã nghĩ vậy liền nói:

- Xin giáo chủ dẹp cơn thịnh nộ. Sấu đầu đà thực tình không nói câu gì vũ

nhục đến giáo chủ mà chỉ bảo là giáo chủ bụng dạ nhỏ nhen. Sở dĩ lần trước

cuộc mưu phản không thành là để cho một thằng lỏi con làm hư việc lớn, ai cũng

đem lòng oán hận. Giáo chủ liền tìm cơ hội trả thù. Đầu đà lại nói giáo chủ phái

tên Hà Thịnh đi hành động. Hà Thịnh là đại đệ tử của Vô Căn đạo nhân. Thuộc hạ

chưa hiểu trên đảo có tên đó không?

Hồng phu nhân hỏi lại:

- Có tên Hà Thịnh thì làm sao?

Vi Tiểu Bảo động tâm nghĩ thầm:

- "Hà Thịnh là đồ đệ của Vô Căn đạo nhân thì chắc hắn còn nhỏ tuổi".

Gã liền đáp:

- Cao Tôn Giả bảo tên Hà Thịnh này thấy phu nhân diễm lệ, đã mấy năm

nay gã cùng phu nhân làm chuyện nọ chuyện kia. Lão nói nhiều câu rất lỗ mãng

khiến thuộc hạ phải bưng tai lại không dám nghe nữa. Thuộc hạ tức giận lão về tội

thốt ra những lời bất kính vắng mặt phu nhân liền sai người vả vào miệng, lão mới

thôi không dám nói nữa.

Hồng phu nhân tức quá, sắc mặt xám xanh hỏi:

- Sao hắn lại kéo cả ta vào đó?

Cao Tôn Giả lên tiếng:

- Thuộc hạ...thuộc hạ không nói thế.

Vi Tiểu Bảo gạt đi:

- Giáo chủ đã cấm lão mở miệng, lão đừng nói nữa. Bây giờ ta hỏi lão: lão

có nói đến Hà Thịnh không? Có thì lão gật đầu, không thì lắc đầu.

Cao Tôn Giả liền gật đầu.

Vi Tiểu Bảo lại hỏi:

- Phải rồi! Lão nói Hà Thịnh và Hứa Tuyết Đình vì vụ tranh phong mà ăn phải

dấm chua. Hai người vành cạnh lấy lòng phu nhân. Hà Thịnh nổi cơn ghen tức giết

chết Hứa Tuyết Đình. Phu nhân rất vui sướng bảo là giáo chủ bị che mắt chẳng

biết chi hết. Lão nói với ta Thanh Long sứ Hứa Tuyết Đình bị sát hại, trong phòng

còn để lại lưỡi đao dính máu bỏ dưới đất. Thanh đao đó là của Hà Thịnh. Phải thế

không? Lão có nói vậy không?

Cao Tôn Giả gật đầu đáp:

- Nhưng ở trước mặt...

Vi Tiểu Bảo chẹn họng:

- Lão có nói vậy, thế là đúng rồi.

Thực ra Cao Tôn Giả chỉ nói về vụ Thanh Long sứ Hứa Tuyết Đình bị giết,

trong phòng còn bỏ lại lưỡi đao dính máu. Còn nửa trên đều là do Vi Tiểu Bảo

bịa thêm vào. Cao Tôn Giả nghe hết câu chuyện rồi gật đầu tức là lão đã thừa

nhận đã nói cả câu chuyện đó.

Vi Tiểu Bảo lại hỏi:

- Lão còn bảo Thanh Long môn, Xích Long môn, Huỳnh Long môn và cả Bạch

Long môn của ta nữa đã xảy ra cuộc đánh nhau loạn xà ngầu. Giáo chủ mất hết

quyền bính, chẳng sao trấn áp nổi. Phải vậy không?

Cao Tôn Giả lại gật đầu.

Vi Tiểu Bảo hỏi tiếp:

- Lão còn nói giáo chúng trên đảo tạo phản, giáo chủ cùng phu nhân bị bắt

rồi. Phu nhân bị lột sạch quần áo đưa đi khắp đảo để bêu riếu trước mặt quần

chúng. Giáo chủ bị cột lại treo lên cây đã ba ngày ba đêm chẳng được ăn uống

chi hết. Vụ này đến bây giờ chắc lão chẳng chịu thừa nhận. Phải không?

Cao Tôn Giả nghe những câu này, gật đầu cũng không được mà lắc đầu cũng

không xong. Mặt hắn đỏ bừng lên tựa hồ máu ứ phía trong làn da.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Hiện giờ dĩ nhiên lão muốn chối cãi, chẳng chịu thừa nhận những câu đó

có phải không?

Cao Tôn Giả tức giận đáp:

- Ta không nói thế.

Vi Tiểu Bảo lại hỏi:

- Tóm lại, lão bảo bản giáo xảy ra cuộc náo loạn trời long đất lở. Quá nửa

số người bị giáo chủ trói liệng xuống biển. Nửa còn lại thì chém giết lẫn nhau.

Giáo chủ cùng phu nhân lâm vào tình trạng nguy khốn, dù bây giờ chưa chết ngay

nhưng cũng chẳng thể sống lâu được nữa. Có đúng thế không?

Cao Tôn Giả ấp úng:

- Ta...ta...ta...

Hắn bị Vi Tiểu Bảo dồn cho một thôi một hồi, đầu óc khẩn trương muốn ngất

xỉu, chẳng biết đối đáp thế nào cho phải. Sự thực lão đã nói Ngũ Long môn trên

đảo Thần Long gây nên cuộc đánh nhau loạn xà ngầu, tàn sát lẫn nhau. Nhưng so

với những lời thêu dệt và bịa đặt thêm vào của Vi Tiểu Bảo thì khác nhau nhiều

lắm.

Vi Tiểu Bảo ngửng đầu nhìn Hồng giáo chủ nói tiếp:

- Khải bẩm giáo chủ! Thuộc hạ thống lĩnh thủy binh đến Liêu Đông bắn phá

long mạch của nước La Sát. Khi thuyền bè tới khu thuộc hạ nhớ tới giáo chủ cùng

phu nhân và... Phương cô nương. Nguyên thuộc hạ định lấy cô làm vợ, muốn ghé

thăm cô. Thuộc hạ còn hy vọng lên thỉnh cầu giáo chủ cùng phu nhân chuẩn cho

thuộc hạ đưa nàng đi nên bảo thuyền chèo gần vào. Dù ở đằng xa được ngó lên

đảo mấy lần cũng là hay rồi. Nếu được ngó thấy giáo chủ cùng phu nhân thì thật là

tuyệt diệu.

Hồng phu nhân mỉm cười ngắt lời:

- Còn Phương cô nương nữa chứ?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Dạ dạ! Đó là thuộc hạ tư tâm, chưa được hết lòng cùng giáo chủ và phu

nhân. Thật tội đáng chết lắm.

Hồng An Thông gật đầu giục:

- Ngươi nói tiếp đi.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Ngờ đâu thuộc hạ đang đi trên mặt biển thì vớt được Sấu đầu đà lên.

Thuộc hạ không hiểu lòng dạ lão thế nào mà nguyền rủa giáo chủ không tiếc lời.

Thuộc hạ trong lúc hoang mang đâm ra hồ đồ, vừa nghe lão nói chân tay đã luống

cuống, hận mình chẳng thể mọc cánh bay lên đảo Thần Long đặng đứng bên giáo

chủ cùng phu nhân, cùng quân phản nghịch quyết một trận tử chiến...

Gã ngừng lại một chút rồi nói tiếp:

- Lúc đó thuộc hạ bồn chồn nóng nẩy, chửi vung tán tàn và bảo với Sấu

đầu đà: "Ngày trước mọi người đã ước hẹn với nhau những việc quá khứ xóa hết,

bỏ đi không nhắc tới nữa. Sao họ còn để lòng căm hận, lại nẩy dạ tạo phản?".

Gã thở dài nói tiếp:

- Thuộc hạ chỉ nghĩ tới giáo chủ cùng phu nhân gặp bước hoạn nạn và tự

nhủ: "Giáo chủ bị bọn bạn đồ trói lại treo ngược lên, phu nhân bị bọn chúng lột

hết quần áo thì nguy quá rồi. Không thể chần chờ được nữa". Thuộc hạ thật là ngu

xuẩn đáng chết, không nhớ ra giáo chủ thần thông quảng đại. Dù có người phản

loạn, giáo chủ chỉ cần giơ mấy đầu ngón tay ra là bóp chúng chết như bóp nát

đàn kiến. Làm gì có chuyện quân phản loạn đụng được đến mình giáo chủ cùng

phu nhân để lăng nhục? Vì thuộc hạ quá đỗi bồn chồn nên ra lệnh cho các chiến

thuyền lập tức tấn công đảo Thần Long. Thuộc hạ lại căn dặn quân sĩ: Bao nhiêu

người tốt trên đảo đều bị bọn phản đồ bắt hết rồi. Nếu gặp kẻ nào chống đối

cứ việc nổ súng. Khi lên đảo phải lập tức mở cuộc điều tra, hễ thấy một vị oai

phong lẫm liệt, tướng mạo đường đường như Ngọc Hoàng đại đế, lại giống một bậc

thiên tiên Bồ Tát thì chính là Hồng giáo chủ của Thần Long giáo. Anh em phải nhất

nhất nghe theo lệnh chỉ huy của lão nhân gia.

Gã ngừng lại một chút rồi nói tiếp:

- Thuộc hạ còn dặn quân sĩ khi lên đảo hễ thấy đàn bà con gái nhất thiết

không được đắc tội, nhất là một vị cô nương tuổi trẻ, dung nhan nguyệt thẹn hoa

nhường. Đó là Hồng phu nhân, anh em phải hết lòng kính cẩn.

Hồng phu nhân cười khanh khách hỏi:

- Theo lời ngươi nói thì ra ngươi phái binh tấn công Thần Long đảo chỉ vì

lòng trung nghĩa đối với giáo chủ hay sao? Chẳng những ngươi không có tội mà

còn có công ư?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Thuộc hạ tuyệt chẳng có chút công lao nào hết. Chỉ cầu thấy giáo chủ

cùng phu nhân bình yên vô sự. Mấy vị chưởng môn sứ vẫn dốc dạ trung trinh, hết

lòng phục vụ giáo chủ cùng phu nhân là thuộc hạ mãn nguyện lắm rồi. Hy vọng thứ

nhất của thuộc hạ là giáo chủ cùng phu nhân vĩnh hưởng tiên phúc, thọ dữ thiên

tề. Thứ hai là hết thẩy mọi người trong bản giáo tận trung báo quốc. Giáo chủ

bảo sao cứ thế mà làm. Còn điều thứ ba là... là...

Hồng phu nhân cười hỏi:

- Điều thứ ba là ngươi lấy được Phương cô nương làm vợ phải không?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Đây là một chuyện nhỏ. Thuộc hạ đã có chủ ý, chỉ cần hết sức phục vụ

giáo chủ cùng phu nhân được vui lòng là tự nhiên giáo chủ cùng phu nhân sẽ cho

mình mãn nguyện.

Hồng An Thông gật đầu hỏi:

- Miệng lưỡi ngươi giỏi lắm, chẳng kém gì thông reo nước chảy. Nhưng sao

ngươi bảo tưởng nhớ ta cùng phu nhân thì sao ngươi lại không chính mình dẫn

quân lên đảo Thần Long mà chỉ phái người nổ súng bắn loạn vào? Còn ngươi lại

lẩn tránh tận đằng xa ở phía sau?

Hồi 170

song nhi giải cứu vi đô thống

Hồng giáo chủ đưa ra câu hỏi hóc búa khiến Vi Tiểu Bảo há miệng líu lưỡi.

Trong lúc nhất thời gã không trả lời được, bụng bảo dạ:

- "Câu này mà ta không thú thực một phần tất khiến Hồng giáo chủ sinh

lòng ngờ vực, rồi những thuyết trước mình bịa đặt ra tất bị khám phá thì cái mạng

nhỏ xíu này đừng hòng giữ yên được".

Gặp lúc cấp bách gã liền nói:

- Thuộc hạ tội đáng muôn thác. Thực tình thuộc hạ đối với giáo chủ cùng

phu nhân chưa hết lòng trung. Thuộc hạ nghe Sấu đầu đà nói những người trên

đảo hành hung ghê gớm. Thậm chí giáo chủ cùng phu nhân cũng bị bắt, thuộc hạ

không khỏi nảy lòng khiếp sợ. Lần trước ...lần trước chúng mưu đồ phản loạn đã bị

thuộc hạ làm hại khiến chúng hỏng việc. Nếu nay thuộc hạ bị chúng bắt được, tất

chúng rút xương lột da. Thuộc hạ đã sợ chết nên không dám xung phong, chỉ ẩn

nánh phía sau, sai binh tướng thủ hạ đi cứu giáo chủ cùng phu nhân. Vụ này... vụ

này...

Hồng giáo chủ cùng phu nhân đưa mắt nhìn nhau lẩm nhẩm gật đầu. Hai người

đều nghĩ bụng:

- "Thằng nhỏ này tự thú là mình nhát gan sợ chết, đủ rõ gã nói thật chứ

không phải giả dối."

Hồng giáo chủ lên tiếng:

- Những lời ngươi nói chân giả thế nào hiện giờ ta chưa quyết định được,

để ta thủng thẳng tra xét. Nếu ngươi nói dối để lừa ta thì... hừ hừ! Chắc ngươi

cũng biết rồi.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Giáo chủ cùng phu nhân muốn xử trị thế nào thuộc hạ cũng cam tâm tình

nguyện. Thuộc hạ chỉ xin giáo chủ đừng giao thuộc hạ vào tay Sấu đầu đà, Lục

Cao Hiên. Lần này bọn họ an bài được xảo kế lừa gạt quân Thanh nổ súng bắn

lên đảo Thần Long sát hại rất nhiều anh chị em giáo chúng, nhất định bọn họ có

mưu đồ trọng đại. Theo nhận xét của thuộc hạ thì Lục Cao Hiên nhất định muốn

làm Lục giáo chủ. Hồi hắn ở Vân Nam đã nói ra miệng: "Ta chẳng cần gì đến chuyện

vĩnh hưởng tiên phúc, thọ dữ thiên tề mà chỉ mong sống được trăm năm cũng đủ

rồi."

Lục Cao Hiên tức giận la lên:

- Ngươi... ngươi...

Hắn vung chưởng đánh vào sau lưng Vi Tiểu Bảo.

Vô Căn đạo nhân tiến lên một bước, vội vung chưởng đánh ra.

Sầm một tiếng rùng rợn. Lục Cao Hiên bị hất lùi mấy bước.

Vô Căn đạo nhân cũng lảo đảo người mấy cái. Lão quát:

- Lục Cao Hiên! Trước mặt giáo chủ mà ngươi dám hành hung giết người ư?

Lục Cao Hiên sắc mặt lợt lạt, khom lưng nói:

- Xin giáo chủ tha tội. Thuộc hạ nghe tên tiểu tử này bịa chuyện thị phi,

không nhẫn nại được nên đã có điều thất lễ.

Hồng giáo chủ hắn dặng một tiếng, nhìn Vi Tiểu Bảo nói:

- Thôi ngươi hãy đi nghỉ đi.

Lão căn dặn Vô Căn đạo nhân:

- Xích Long sứ phải thân hành trông coi gã, không được để ai sát hại mà

cũng không được để gã chạy loạn khắp nơi. Thằng nhỏ này rất nhiều ngụy kế, cần

phải gia tâm đề phòng.

Vô Căn đạo nhân khom lưng vâng lời.

Mấy bữa liền suốt ngày Vi Tiểu Bảo ở trong khoang thuyền với Vô Căn đạo

nhân. Sáng sớm gã nhìn thấy mặt trời mọc ở phía hữu con thuyền, chiều tối lại lặn

xuống mé tả. Con thuyền gã ngồi vẫn tiến về phía bắc.

Một vài buổi đầu Vi Tiểu Bảo còn hy vọng Thi Lang cùng Hoàng Phủ đem

quân rượt theo cứu mình. Về sau hắn chẳng trông mong gì nữa.

Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm trong bụng:

- "Ta nói nhăng nói càn một phen mà khiến cho giáo chủ cùng phu nhân

mười phần đã tin đến tám, chín. Chỉ có vụ ta dẫn quân pháo kích đảo Thần Long

là một đoạn hàm hồ, dù có do sự hảo tâm phát ra cũng chẳng khỏi phạm vào tội

lỗi. May mà trái dưa lùn giả làm xác chết trôi đến lừa gạt ta lại chính là kế hoạch

của Hồng giáo chủ đã nghĩ ra. Bằng không mà lão nổi cơn tức giận là cái mạng ta

và quả dưa tròn ủng kia đã đi đời rồi. Không chừng chúng còn đem lão gia nấu

thành một nồi súp "Bát Bảo Đông Qua"

Rồi gã tự hỏi:

- Con thuyền này tiếp tục ngược lên phía bắc, không lẽ là đưa ta đến Liêu

Đông?

Gã đã dò hỏi Vô Căn đạo nhân mấy lần mà lão chỉ lạnh lùng đáp:

- Ta không biết.

Vi Tiểu Bảo gợi chuyện thì Vô Căn đạo nhân đáp:

- Giáo chủ đã dặn ta không được nói gì với ngươi mà cũng không được cho

ngươi dời khỏi khoang thuyêng một bước.

Vi Tiểu Bảo buồn quá lại nghĩ tới Phương Di, miệng lẩm bẩm:

- Con quỉ chết đâm Phương Di kia hiển nhiên cũng ở thuyền này mà sao

không thấy thị đến bầu bạn với lão gia để giải phiền?

Gã nghĩ tới lần này bị Hồng giáo chủ bắt được cũng chỉ vì Phương Di dẫn

dụ, liền tự nhủ:

- Chuyến này mà lão gia thoát được bước đường hiểm nghèo này mà còn

đưa mắt ngó đến con quỉ chết đâm Phương Di thì lão gia chẳng phải họ Vi. Người

ta mắc bẫy hai lần là nhiều, chẳng lẽ mình lại mắc hợm lần nữa cho thành quá tam

ba bận ư?

Nhưng gã nhớ đến dung nhan kiều diễm cùng vẻ mặt ôn nhu quyến rũ của

Phương Di thì ngực lại đập loạn cả lên, tâm hồn không khỏi rạo rực.

Chiếc chiến thuyền này vẫn tiếp tục đi lên phía bắc. Khí trời ngày thêm lạnh

lẽo.

Vô Căn đạo nhân nội lực thâm hậu, thừa sức chịu đựng, dù trời rét đến đâu

lão vẫn thản nhiên.

Vi Tiểu Bảo không chịu nổi, người gã run lên bần bật, hai hàm răng đập vào

nhau canh cách.

Thuyền đi thêm một ngày nữa. Gió bắc nổi lên rất dữ. Bầu trời bỗng mây đen

kéo đến đen kịt rồi trời xuống tuyết rất lớn.

Vi Tiểu Bảo la lên:

- Rét thế này thì ta chết mất.

Gã lẩm bẩm:

- Sách Ngạnh Đồ đại ca có đưa cho ta một chiếc áo bào bằng da điêu.

Đáng tiếc là ta lại để ở đại doanh chứ không mang theo. Hỡi ơi! Nếu ta biết trước

con Phương Di chết đâm kia đưa ta vào cạm bẫy thì ta mặc áo da điêu đến ôm

lấy ả, bây giờ khỏi chết cóng dưới thuyền. Trời ơi! Băng phủ Bạch Long sứ! Thôi

hỏng to rồi!

Gã lại cười thầm tự nhủ:

- Nếu mình biết trước con Phương Di khốn kiếp lừa gạt thì khi nào lại chui

đầu vào bẫy. Bọn bộ thuộc của Thần Long giáo cho dù võ công cao cường đến

đâu cũng chẳng thể tấn công lên đảo Thông Cật mà bắt ta được.

Thuyền đi tới nửa đêm, bỗng nghe thấy những tiếng loảng xoảng vang lên

không ngớt. Vi Tiểu Bảo chú ý lắng tai mới biết là những mảnh băng trên mặt biển

va vào nhau mà phát ra thanh âm.

Gã giật mình bật tiếng la hoảng:

- Trời ơi! Nguy đến nơi rồi! Con thuyền này bị băng đóng lại giữa biển cả

há chẳng hỏng bét?

Vô Căn đạo nhân đáp:

- Thuyền đang ở ngoài khơi, nước biển không đóng lại thành băng được.

Chúng ta sắp lên bờ rồi.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Chúng ta đến Liêu Dông rồi ư?

Vô Căn đạo nhân hắng dặng một tiếng chứ không trả lời.

Sáng sớm hôm sau, Vi Tiểu Bảo mở cửa khoang thuyền nhìn ra ngoài thì chỉ

thấy một màu trắng mịt mờ. Mặt biển đầy những mảnh băng trôi. Trên mặt băng đầy

tuyết đọng. Lục địa đã nhìn thấy phía xa xa.

Tối hôm ấy chiến thuyền bơi vào gần bờ rồi thả neo xuống. Sáng sớm hôm

sau sẽ sang mủng nhỏ để lên bờ.

Đêm đến Vi Tiểu Bảo sóng lòng dào dạt, suy luận rất nhiều. Gã nhớ lại thái

độ của Hồng giáo chủ để ráng nghĩ xem lão định xử trí với gã bằng cách nào mà

không sao suy đoán được. Nét mặt Hồng giáo chủ tựa hồ như đã tin lời gã, mà lại

có vẻ như không tín nhiệm. Gã tự hỏi:

- Hồng giáo chủ đưa ta đến nơi trời đầy băng tuyết này làm gì?

Gã không tìm ra được đáp án, nghĩ quanh nghĩ quẩn bất giác ngủ đi lúc nào

không biết.

Trong lúc mơ màng giấc điệp, Vi Tiểu Bảo thấy Phương Di ngồi bên cạnh. Gã

vươn tay ra ôm lấy cô. Giữa lúc bàng hoàng gã nghe thấy cô bảo:

- Đừng làm nhộn.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Mụ vợ chết đâm này! Ta cứ thích quấy phá chơi.

Gã lại cảm thấy Phương Di bẹo vào bụng gã mấy cái.

Vi Tiểu Bảo như mê như tỉnh, bỗng nghe người kia khẽ nói:

- Tướng công! Chúng ta phải trốn cho lẹ.

Nghe phảng phất như tiếng Song Nhi.

Vi Tiểu Bảo giật mình tỉnh táo lại ngay. Gã thấy mình đang ôm tấm thân mềm

mại, nhưng ở trong bóng tối gã không nhìn rõ lài ai, gã tự hỏi:

- Đây là Phương Di hay Hồng phu nhân? Trên thuyền này chỉ có hai người

đàn bà đó.

Rồi gã tự nhủ:

- Bất luận là Phương Di hay Hồng phu nhân ta cũng cứ hôn đại một cái rồi

sẽ liệu.

Gã liền xoay người đang ôm trong lòng lại hôn vào miệng một cái.

Người kia khẽ bật cười, quay đầu đi né tránh.

Tiếng cười tuy nhỏ nhưng Vi Tiểu Bảo cũng nghe rõ là thanh âm Song Nhi. Gã

vừa kinh ngạc vừa mừng thầm ghé miệng vào tai thị khẽ hỏi:

- Song Nhi! Sao cô lại ở đây?

Song Nhi đáp:

- Chúng ta hãy trốn cho lẹ. Thủng thẳng tiểu tỳ sẽ nói cho tướng công hay.

Vi Tiểu Bảo cười đáp:

- Ta rét cóng muốn chết tới nơi. Cô mau chui vào trong chăn nằm với ta

cho ấm rồi đến đâu thì đến.

Song Nhi khẽ la lên:

- Hỡi ơi! Hảo tướng công! Tướng công chỉ ưa làm nhộn mà không biết chúng

ta đang ở tình trạng nào.

Vi Tiểu Bảo càng ôm chặt hơn hỏi:

- Trốn đi đâu bây giờ?

Song Nhi đáp:

- Chúng ta chuồn ra đằng sau lái, xuống mủng nhỏ trèo vào bờ. Dù bọn

chúng có phát giác cũng không đuổi kịp.

Vi Tiểu Bảo cả mừng nói:

- Diệu kế! Thật là diệu kế! Nhưng còn tên đạo sĩ thì sao?

Song Nhi đáp:

- Hắn đã bị tiểu tỳ điểm huyệt, không nhúc nhích được nữa rồi.

Hai người lén lút chuồn ra ngoài khoang.

Một cơn gió lạnh quạt vào mặt. Toàn thân Vi Tiểu Bảo rét cóng cơ hồ không

chịu nổi. Gã vội quay vào khoang thuyền lột áo của Vô Căn đạo nhân trùm lên

người kín mít.

Lúc này trời đầy mây xám xịt, trăng sao bị che lấp tối om. Tuyết vẫn xuống

ào ào không ngớt.

Hai người chuồn ra đằng lái, lắng tai nghe bốn mặt không một tiếng động.

Thuyền bỏ neo rồi, bao nhiêu thủy thủ đã vào trong khoang ngủ kỹ.

Song Nhi dắt tay Vi Tiểu Bảo đi từng bước ra mạn thuyền rồi bảo gã:

- Tiểu tỳ nhảy xuống trước rồi tướng công xuống sau.

Thị đề khí nhẹ nhàng nhảy xuống chiếc mủng nhỏ buộc sau thuyền lớn.

Nên biết những thuyền lớn cần nước sâu mới đi được. Vì thế thuyền nào

cũng phải đem theo mủng nhỏ để vào bờ khi cần đổ bộ hoặc lúc thuyền lớn gặp

lúc sóng gió hiểm nghèo, mủng nhỏ dùng vào việc chạy trốn cho toàn mạng.

Song Nhi khinh công trác tuyệt, hạ xuống mủng nhỏ không một tiếng động.

Vi Tiểu Bảo nhìn theo chỉ thấy tối đen, cũng đành nhắm mắt nhảy theo.

Song Nhi đưa hai tay ra đỡ lấy sau lưng Vi Tiểu Bảo. Thị xoay mình một cái

cho giảm bớt lực đạo rồi mới đặt gã xuống.

Giữa lúc ấy bỗng trong khoang thuyền lớn có tiếng quát:

- Ai đó?

Chính là thanh âm Hồng giáo chủ.

Vi Tiểu Bảo và Song Nhi giật mình kinh hãi, nép mình xuống đáy mủng không

dám lên tiếng.

Lại có tiếng lách cách rồi ánh lửa từ trong khoang thuyền lớn chiếu ra ngoài.

Song Nhi biết là Hồng giáo chủ đã nghe thấy tiếng động nên bật lửa điều

tra. Thị vội cầm lấy mái chèo khuấy nước bơi đi. Nhưng vừa bơi được hai cái, tiếng

Hồng giáo chủ quát vang:

- Ai đó? Cấm không được cử động.

Tiếp theo cái mủng tròng trành không tiến về phía trước được nữa.

Nguyên hai người sợ quá, lòng dạ bối rối quên chưa cởi dây buộc mủng nhỏ

với thuyền lớn.

Vi Tiểu Bảo hốt hoảng vươn tay định cởi dây. Tay gã đụng vào một vật lạnh

ngắt, thì ra sợi dây lòi tói bằng sắt.

Lại nghe trên thuyền lớn có tiếng người la hoảng:

- Bạch Long sứ không thấy đâu rồi.

- Thằng lỏi đó trốn mất rồi.

- Trốn đâu cho thoát? Rượt theo y mau! Rượt theo mau!

Vi Tiểu Bảo rút đao trủy thủ chém mạnh một cái, "choang" một tiếng, dây lòi

tói bị đứt liền. Con mủng nhỏ lập tức vọt đi.

Bọn Hồng giáo chủ, Cao Tôn Giả, Uỷ Tôn Giả, Lục Cao Hiên và Vô Căn đạo

nhân lúc này đã được giải khai huyệt đạo nghe tiếng động chạy cả ra đằng sau

thuyền.

Dưới ánh băng tuyết phản chiếu, mọi người ngó thấy bóng lờ mờ của cái

mủng nhỏ đã dời xa thuyền lớn mấy trượng.

Hồng giáo chủ tức giận vô cùng, lão chụp vội lấy một mảnh gỗ ở cạnh thuyền

nhằm chiếc mủng nhỏ liệng mạnh ra. Nội lực của lão tuy mãnh liệt nhưng mảnh gỗ

quá nhẹ, vọt tới cách mủng chừng hai thước đã rơi tõm xuống biển.

Ban đầu bọn Lục Cao Hiên, Vô Căn đạo nhân chưa hiểu rõ chỗ dụng ý của

giáo chủ, không dám thiện tiện phóng ám khí ra, vì sợ đả thương Bạch Long sứ là

phải chịu trách nhiệm. Sau chúng thấy giáo chủ nổi lôi đình lượm mảnh gỗ ở mạn

thuyền liệng ra mới biết rõ tâm ý của lão. Chúng liền lấy ám khí trong người hăm

hở phát xạ.

Nhưng đã chậm mất một chút. Con mủng nhỏ đã đi xa thêm được mấy trượng.

Những thứ ám khí nhỏ bé tầm thường không thể bắn tới nơi được. Còn những thứ

cung tên, cương tiêu, phi hoàng thạch lại không mang theo. Mọi người đành lấy

độc châm, tụ tiễn tới tấp liệng xuống biển.

Cao Tôn Giả lên tiếng:

- Thằng lỏi này thật giảo quyệt. Ta đã biết rõ hắn không phải hảo nhân nên

muốn chém phứt gã cho rồi. Để gã sống là tự rước lấy phiền não vào mình.

Hồng giáo chủ đang tức giận đến cực điểm, lại nghe Cao Tôn Giả nói móc

mấy câu, hiển nhiên có ý chê lão xét việc không minh khiến lão không nhịn được

nữa, vươn tay trái ra nắm cổ Cao Tôn Giả quát:

- Mau đi bắt gã về đây cho ta!

Tay trái lão giơ Cao Tôn Giả nhấc bổng lên không trung. Tay mặt lão tóm lấy

đít hắn, gầm lên:

- Xuống mau đi!

Lão đưa hai tay về phía sau để lấy đà rồi vận nội lực toàn thân vào cánh tay

liệng mạnh về phía trước.

Cao Tôn Giả khác nào trái banh thịt đằng vân giá vũ nhằm thẳng về phía

mủng nhỏ bay tới.

Song Nhi càng hết sức bơi thuyền.

Vi Tiểu Bảo la hoảng:

- Trời ơi! Nguy to rồi! Đạn bằng thịt người đang bắn tới đó.

Tiếng la chưa dứt thì đã nghe đánh "ùm" một tiếng. Cao Tôn Giả rớt xuống

biển.

Chỗ hắn té xuống chỉ cách cái mủng chừng hai thước, đủ tỏ luồng lực đạo

của Hồng giáo chủ mãnh liệt phi thường.

Cao Tôn Giả vọt lại, tay trái bám vào cạnh mủng.

Song Nhi giơ mái chèo lên, hết sức giáng xuống đầu Cao Tôn Giả.

Cao Tôn Giả ráng nhịn đau, chỉ khẽ rên một tiếng. Tay mặt hắn vẫn bám chặt

cạnh mủng.

Song Nhi cực kỳ nóng nẩy, vận hết sức bồi thêm nhát nữa.

Một tiếng "chát" vang lên. Cái mái chèo bằng gỗ đã gẫy làm hai đoạn.

Con mủng nhỏ lập tức quay ngang trên mặt biển.

Cao Tôn Giả đầu óc hôn mê, lắc mình mấy cái.

Vi Tiểu Bảo cầm trủy thủ lia một cái. Năm ngón tay trái của Cao Tôn Giả đều

đứt hết. Hắn không chống được nữa phải buông tay mặt ra. Người hắn lập lờ trên

mặt biển, miệng vẫn lớn tiếng chửi bới.

Song Nhi vội chụp lấy mái chèo còn lại hết sức bơi cho lẹ. Con mủng nhỏ

chạy thẳng vào bờ.

Thị bơi một lúc nữa thì thấy cách thuyền lớn đã xa, bên định muốn rượt theo

cũng không kịp nữa.

Trên thuyền lớn chỉ đem theo một con mủng nhỏ, lại bị Vi Tiểu Bảo và Song

Nhi sử dụng chạy trốn mất rồi. Bọn Hồng giáo chủ dù võ công cao thâm đến đâu

thì gặp lúc trời lạnh thấu xương này cũng không dám nhảy xuống nước bơi lội đuổi

theo. Vả lại sức người bơi lội dù mau lẹ đến đâu cũng không thể rượt kịp cái

mủng nhỏ đã chèo đi xa đến mấy chục trượng.

Vi Tiểu Bảo cũng lượm tấm ván nhỏ dưới đáy mủng làm mái chèo để giúp sức

Song Nhi bơi mủng đi cho lẹ.

Con mủng nhỏ tiến về phía trước, vẫn vẳng nghe thanh âm mọi người la hét

ầm ỹ, chửi bới om sòm.

Sau một lúc nữa, gió bắc thổi mạnh lấn át cả thanh âm trên thuyền lớn không

nghe thấy gì nữa.

Vi Tiểu Bảo thở phào một tiếng nói:

- Tạ ơn trời phật! Thế là phen này ta lại thoát hiểm.

Hai người ra sức chèo thuyền chừng nửa giờ mới áp mạn vào bờ.

Song Nhi nhảy xuống, nước ngập đến đầu gối. Thị cầm lấy đầu dây lòi tói

kéo mủng lên cạn, nói:

- Được rồi!

Vi Tiểu Bảo nhún mình nhảy vọt lên bờ, miệng hô lớn:

- Đại công cáo thành!

Song Nhi thấy gã hô câu này biết là gã sắp hôn ẩu liền cười khúc khích lùi lại

mấy bước nói:

- Tướng công đừng làm nhộn nữa. Chúng ta phải chạy cho mau không thì

bọn Hồng giáo chủ đuổi kịp mất.

Vi Tiểu Bảo giật mình kinh hãi, chau mày hỏi:

- Không hiểu nơi đây là địa phương quỉ quái gì?

Gã đảo mắt nhìn quanh bốn phía chỉ thấy một màu tuyết đọng trắng xóa, một

giải bình nguyên bát ngát không biết đâu là bến bờ. Trời đang đêm tối nên chẳng

ngó thấy vật gì khác.

Song Nhi hỏi lại:

- Tiểu tỳ cũng không biết đây là địa phương nào. Tướng công! Chúng ta

chạy trốn đi đâu bây giờ?

Võ công thị so với Vi Tiểu Bảo còn cao thâm hơn nhiều, nhưng cơ trí lại chưa

bằng gã.

Lúc này Vi Tiểu Bảo rét quá, người run lên bần bật, tưởng chừng như khối óc

cũng đông lại, chẳng nghĩ ra được kế hoạch gì.

Gã tức mình cất tiếng thoá mạ:

- Tổ bà nó! Chỉ tại con đượi chết đâm Phương Di khốn kiếp mà đưa đến

chỗ đất tuyết này cho chúng ta phải chết cóng.

Song Nhi an ủi gã:

- Chúng ta đi thôi. Cứ chạy một hồi là người sẽ nóng lên, ám áp trở lại.

Hai người nắm tay nhau chạy sâu vào trong vùng đất tuyết.

Nơi đây tuyết đọng dầy hơn một thước. Hai người đạp chân xuống bị tuyết

lấp hết cẳng chân, cất bước thật khó khăn.

Vi Tiểu Bảo tuy cực kỳ khổ sở, nhưng nghĩ tới bọn Hồng giáo chủ thần thông

quảng đại, tất có cách đuổi theo lên bờ mà hai người còn để lại vết chân rất sâu

thì chạy đâu cho thoát?

Gã nghĩ rằng dù mình có trốn chạy đến mấy ngày rồi vẫn sợ định nhân rượt

theo bắt lại. Vì thế gã không dám dừng chân lúc nào, cố sức cất bước đi hoài.

Gã hỏi Song Nhi tại sao cũng ở trong thuyền thì thị kể cho hay:

Hôm ấy ngó thấy Phương Di rồi, Vi Tiểu Bảo qua bên thuyền cô nói chuyện.

Song Nhi vẫn theo sau gã.

Khi Vi Tiểu Bảo bị bắt, mọi người đều chú ý vào gã. Song Nhi rất khôn ngoan

cơ biến, thị liền ẩn vào đằng lái thuyền.

Chiến thuyền này là của quân Thanh do người của Thần Long đảo đoạt được.

Trong thuyền còn khá nhiều quan binh Kiêu Kỵ doanh. Song Nhi vẫn mặc theo sắc

phục của họ, trà trộn vào đám quân Thanh nên không bị ai phát giác.

Khi chiến thuyền chạy gần đến bờ, Song Nhi nhân lúc đêm tối yên tĩnh mới

lẻn vào cứu Vi Tiểu Bảo.

Vi Tiểu Bảo nức nở khen thị là người thông minh mưu trí rồi nói:

- Con Phương Di khốn kiếp chuyên lừa gạt để hại ta. Còn Song Nhi là cô

gái rất ngoan ngoãn lúc nào cũng hết sức cứu mạng ta. Ta quyết ruồng bỏ con ác

phụ kia để lấy cô làm vợ.

Song Nhi đang dắt tay Vi Tiểu Bảo, nghe gã nói câu này vội buông tay ra,

tránh xa mấy bước rồi đáp:

- Tiểu tỳ là một tên tiểu nha đầu của tướng công, dĩ nhiên phải hết lòng

hết dạ phục thị tướng công cho hết đạo.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Ta được một tên tiểu nha đầu như cô là kiếp trước dày công tu hành, gõ

thủng bốn bảy hai tám cái mõ, niệm thuộc làu ba bảy hai mốt bộ chân kinh, nên

kiếp này mới được hưởng phúc lành như vậy.

Song Nhi cười khanh khách nói:

- Lý thuyết của tướng công lúc nào cũng hay quá.

Hai người tiếp tục đi cho đến lúc trời sáng, cách bờ biển khá xa rồi mới

quay đầu nhìn lại thấy hai hàng bước chân rõ mồn một kéo dài ra tận đằng xa.

Hai người lại nhìn về phía trước thấy khu bình nguyên này tựa hồ vĩnh viễn vô

cùng tận.

Hiện giờ bọn Hồng giáo chủ tuy chưa đuổi tới nhưng xem chừng chỉ là vấn đề

thời gian chóng hay chậm mà thôi.

Vi Tiểu Bảo mặt buồn rười rượi nói:

- Dù chúng ta chạy suốt mười ngày mười đêm đi nữa vẫn bị bọn họ đuổi

kịp.

Song Nhi trỏ tay về mé hữu nói:

- Bên này dường như có rừng cây. Chúng ta tiến vào rừng rồi thì bọn Hồng

giáo chủ khó mà tìm thấy.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Nếu là rừng cây thì tuyệt lắm. Nhưng ta coi thì dường như không phải.

Hai người nhằm về phía đống tuyết cao lù lù nhô lên hết sức chạy thẳng tới.

Chạy chừng hơn một giờ mới nhìn rõ đây chỉ là một trái gò trong bình nguyên chứ

chẳng phải rừng cây.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Chúng ta thử đến phía sau trái gò kia coi xem, hoặc giả có chỗ nào ẩn

nấp được chăng?

Gã chạy đến bây giờ là nhọc mệt quá rồi, không tự chủ được nữa, miệng thở

hồng hộc.

Hai người lại đi chừng nửa giờ nữa mới đến phía sau trái gò. Lúc ngửng đầu

nhìn ra xa vẫn chỉ thấy một màu trắng xóa mênh mông bát ngát chẳng khác gì một

biển tuyết lớn, không có chỗ nào khả dĩ ẩn thân cho kín được.

Vi Tiểu Bảo đã sức cùng lực kiệt, bụng lại đói meo, nằm lăn xuống đất tuyết.

Gã năn nỉ:

- Hảo Song Nhi! Nếu cô không cho ta ôm lấy và hôn một cái thì chẳng còn

hơi sức đâu mà đi được nữa.

Song Nhi thẹn đỏ mặt lên đã toan chiều lòng gã. Nhưng thị lại cảm thấy vụ

này thật không ổn chút nào. Thị còn đang ngần ngừ chưa biết làm thế nào, bỗng

nghe phía sau có tiếng động lạch cạch.

Hồi 171

NúI LộC ĐỉNH CườNG NHÂN CHIếM ĐóNG

Hai người quay đầu nhìn lại thấy bảy, tám con hươu lớn đang từ bên kia

trái đồi chạy nhanh đến.

Vi Tiểu Bảo cả mừng hỏi:

- Ta đang đói bụng đây. Có cách nào bắt được một con giết chết lấy thịt

nướng ăn không?

Song Nhi đáp:

- Để nô tỳ thử coi.

Đột nhiên thị tung mình nhảy vọt về phía bầy hươu.

Ngờ đâu, bầy hươu này là giống Mai Hoa Lộc, chân rất dài, chạy nhảy nhanh

như bay. Chúng vừa xoay mình vọt đi đã ra xa mấy chục trượng, sức người không

đuổi kịp.

Song Nhi lắc đầu nói:

- Đành chịu thôi, chẳng tài nào đuổi kịp chúng.

Giống Mai Hoa Lộc này không sợ người. Chúng thấy Song Nhi dừng bước liền

quay đầu lại ngó.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Chúng ta nằm xuống đất giả chết thử coi chúng có trở lại không?

Song Nhi cười đáp:

- Hay lắm! Để tiểu tỳ thử coi.

Thị nói rồi nằm xuống đất tuyết.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Ta đã chết rồi. Cô vợ ta là Song Nhi cũng chết theo. Cả hai vợ chồng đã

mai táng vào trong phần mộ, không nhúc nhích được nữa. Ta cùng hảo Song Nhi

sinh được tám trai chín gái. Bọn chúng đang ở trước mộ khóc rống lên: "Hỡi cha ơi

là mẹ ơi!..."

Song Nhi không nhịn được bật lên tiếng cười khúc khích. Mặt thẹn đỏ bừng,

thị cãi:

- Ai sinh với tướng công hồi nào mà lắm trai nhiều gái thế?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Được rồi! Tám trai, chín gái nhiều quá thì ba trai, ba gái vậy.

Song Nhi lại cười nói:

- Không ... Không ...

Quả nhiên hai người thấy mấy con Mai Hoa Lộc trở lại bên mình dòm ngó,

dường như chúng rất hiếu kỳ.

Nguyên trong loài động vật thì giống hươu trí tuệ kém nhất, thua cả những

giống khuyển, mã, hồ ky rất nhiều. Vì thế người ta mới có câu: "Ngu như lợn, dại

như hươu".

Mấy con Mai Hoa Lộc cúi xuống ngửi vào mặt Vi Tiểu Bảo và Song Nhi kêu

be be.

Vi Tiểu Bảo hô:

- Động thủ!

Gã nhảy vọt lên, ngồi trên lưng một con, hai tay ôm chặt lấy cổ nó.

Song Nhi cũng nhẹ nhàng nhảy lên cưỡi một con khác. Bầy hươu tung vó chạy

đi.

Song Nhi la hoảng:

- Tướng công lấy đao trủy thủ đâm nó chết đi!

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Không nên giết vội. Chúng ta hãy cưỡi hươu chạy trốn thì bọn Hồng giáo

chủ không đuổi kịp được.

Song Nhi nói:

- Phải lắm! Phải lắm! Nhưng đừng để tán lạc nhau.

Thị rất lo mỗi con hươu chạy đi một ngả thất lạc nhau thì nguy quá. May ở

chỗ Mai Hoa Lộc tính thích hợp quần. Tám con hươu lớn vẫn quần tụ với nhau mà

chạy. Bầy hươu vừa chạy được một lúc, lại có bảy, tám con nữa đến nhập bọn.

Giống hươu này mình cao chân dài, chạy nhanh chẳng kém gì tuấn mã, có điều

người cưỡi hươu bị chấn động kịch liệt.

Bầy hươu chạy một mạch về hướng tây bắc xa đến mấy dặm mới đi thong thả

lại.

Hai con có người cưỡi trên lưng thỉnh thoảng lại dùng sức mạnh nhảy tung lên

để hất xuống. Nhưng Vi Tiểu Bảo và Song Nhi hai tay ôm ghì lấy cổ hươu, cố chết

nhất định không chịu buông ra.

Vi Tiểu Bảo hô:

- Ráng mà giữ thật chặt. Nhảy xuống là không cưỡi lên được nữa đâu. Chúng

ta trốn chạy càng xa càng tốt. Cái đó kêu bằng: "Đại trượng phu nhất ngôn ký

xuất, hoạt lộc nan truy".

Hai người đói quá đầu nhức mắt hoa, mà vẫn một tay ôm cổ, một tay nắm chặt

sừng hươu, để mặc chúng chạy trong khu bình nguyên bát ngát đầy tuyết phủ.

Hai người biết rằng bầy hươu chạy thêm một khắc là cách xa Hồng giáo chủ

thêm một đoạn đường và bớt được thêm một phần nguy hiểm.

Chiều hôm ấy, bầy hươu tiến vào trong một khu rừng rậm.

Vi Tiểu Bảo mừng quá reo lên:

- Hay lắm! Chúng ta xuống đây thôi! Gã vừa nói vừa rút trủy thủ đâm vào cổ

con hươu mình cưỡi. Nó chạy thêm mấy bước nữa rồi ngã lăn ra.

Song Nhi nói:

- Giết một con đủ ăn rồi. Tiểu tỳ tha cho con này.

Dứt lời, thị từ trên lưng hươu nhảy xuống.

Vi Tiểu Bảo sức cùng lực kiệt, tưởng chừng bao nhiêu khớp xương trong mình

đều trật khớp. Gã nằm xuống đất mà thở hồng hộc, rồi kề miệng vào bên vết

thương ở cổ con hươu cho huyết nó chảy vào. Gã uống ừng ực một hồi rồi la gọi:

- Song Nhi! Lại đây mà uống.

Gã uống khá nhiều huyết hươu vào bụng, liền thấy tinh thần phấn khởi. Một

lúc sau, trong người dần dần cảm thấy ấm áp.

Song Nhi uống huyết rồi, cầm đao trủy thủ chặt một đùi hươu. Thị lượm cành

khô đốt lửa lên vừa nướng đùi hươu vừa nói:

- Hươu ơi là hươu! Ngươi cứu mạng cho bọn ta, mà bọn ta lại giết ngươi ăn

thịt, thật là tệ bạc với ngươi quá!

Hai người ăn hết một đùi hươu nướng thấy trong lòng cao hứng, khí lực gia

tăng gấp bội

Vi Tiểu Bảo nói:

- Hảo Song Nhi! Ta cùng cô ở trong rừng này làm một cặp liệp công, liệp bà

(ông đi săn, bà đi săn) không trở về Bắc Kinh nữa.

Song Nhi cúi đầu xuống đáp:

- Tướng công đi tới đâu, nô tỳ cũng theo tới đó mà hầu hạ. Tướng công muốn

trở về Bắc Kinh làm quan lớn cũng được, hay ở đây làm nhà săn bắn cũng vậy,

thủy chung nô tỳ vẫn là một tên tiểu nha đầu của tướng công.

Dưới ánh lửa cháy bừng bừng, Vi Tiểu Bảo ngó thấy gương mặt Song Nhi hồng

hào càng lộ vẻ khả ái, liền cười hỏi:

- Bây giờ chúng ta ở tình trạng này không hiểu đã "Đại công cáo thành"

chưa?

Song Nhi nghe gã nói đến Đại công cáo thành biết là gã sắp hôn ẩu, bất

giác la lên một tiếng "úi chà" rồi nhảy tót lên ngọn cây tùng vừa cười vừa đáp:

- Không được! Không được!

Đêm hôm ấy hai người nằm cuộn mình thu lu bên đống lửa ngủ một giấc ngon

lành.

Sáng hôm sau, Song Nhi trở dậy lại nướng thịt hươu. Hai người ăn no một bữa

rồi thị lột da hươu làm cho Vi Tiểu Bảo một tấm áo.

Cái mũ đội trên đầu hôm trước lúc cưỡi hươu chạy đã bị rớt mất. Song Nhi lại

làm cho gã một cái mũ bằng da hươu.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Hôm qua chúng ta chạy suốt một ngày, bây giờ bọn Hồng giáo chủ khó mà

tìm được tới nơi, nhưng ta cảm thấy còn nguy hiểm. Hay hơn hết là chúng ta lại

cưỡi Mai Hoa Lộc chạy lên phía Bắc ba bốn ngày nữa thì rồi "Vi giáo chủ" mới vĩnh

hưởng tiên phúc và "Song Nhi phu nhân" thọ dữ thiên tề được.

Song Nhi cười hỏi:

- Song Nhi phu nhân gì đó nghe không lọt tai. Còn muốn cưỡi hươu thì dễ

lắm. Tướng công thử nhìn ra đằng trước có phải bầy hươu đã tới kia không?

Quả nhiên Vi Tiểu Bảo ngó thấy một bầy cả hươu lớn hươu nhỏ đến ngoài

hai chục con từ mé đông lội tuyết đi tới. Con nào cũng cất cổ cao nghền nghễu

để gậm lá non.

Khu rừng rậm này ít vết chân người. Bầy hươu ngó thấy Vi Tiểu Bảo và Song

Nhi vẫn chẳng sợ hãi chi hết.

Song Nhi nói:

- Bầy hươu này rất hiền lành, ta không nên giết hại chúng. Con hươu lớn giết

hôm qua hãy còn thịt ăn được mười mấy ngày.

Thị liền chặt thịt hươu ra từng miếng gói cả vào với phần da còn lại thành hai

bộc. Thị cùng Vi Tiểu Bảo chia nhau khoác lên vai, từ từ đi về phía bầy hươu.

Vi Tiểu Bảo đưa tay sờ lưng một con hươu lớn. Nó chẳng sợ hãi gì, còn quay

lại liếm vào mặt gã.

Vi Tiểu Bảo la lên:

- Trời ơi! Con hươu này "Đại công cáo thành" với ta rồi.

Song Nhi cười khúc khích nói:

- Tướng công cưỡi lên lưng nó đi!

Hai người cùng nhảy lên lưng hươu. Bấy giờ hai con hươu mới giật mình kinh

hãi, tung vó chạy về phía trước.

Cả bầy hươu thủy chung vẫn chạy trong khu rừng rậm.

Vi Tiểu Bảo biết cưỡi hươu không phải là việc khó, cứ ngồi trên lưng để nó

chạy chừng hai giờ rồi cùng Song Nhi nhảy xuống, thả cho chúng đi tự nhiên.

Hai người nhận định phương hướng và bảo nhau cứ chạy ngược lên phía bắc

là càng đi càng xa cách Hồng giáo chủ.

Hai người liền cưỡi hươu cho nó chạy theo khu rừng ngược lên phía bắc hơn

mười ngày nữa. Những lúc không gặp hươu lại từ từ đi bộ. Đói thì ngồi lại lấy thịt

hươu nướng ăn.

Về sau, những quần áo mặc trong mình bị gai cào rách hết,hai người đều lấy

mũ áo da hươu mặc thay vào. Cả giầy cũng làm bằng da hươu.

Một hôm Vi Tiểu Bảo và Song Nhi ra khỏi khu rừng lớn, bỗng nghe tiếng sóng

vỗ bì bõm. Hai người đi một lúc nữa thì đến bờ một con sông lớn. Nước sông chảy

cuồn cuộn.

Hai người đi trong rừng rậm mười mấy bữa, đột nhiên thấy cảnh sông nước,

bất giác trong lòng khoan khoái.

Hai người đang theo ven sông ngược lên phía bắc, bỗng gặp ba hán tử mình

mặc áo da thú, tay cầm thuổng cuốc, đinh ba, ra kiểu người đi săn.

Qua một thời gian khá lâu, Vi Tiểu Bảo lại được gặp người, lòng mừng hớn hở,

vội tiến lên đón chào rồi hỏi:

- Các vị đại ca đi đâu đó?

Một hán tử lối ngoài bốn chục tuổi đáp:

- Bọn ta đến thị tập ở bờ sông Mẫu Đơn.

Khẩu âm hắn rất quái dị.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Sông Mẫu Đơn ở phía nào? Bọn tại hạ đi lạc đường rồi. Bây giờ được theo

ba vị đại ca thật may quá.

Thế rồi hai người nhập bọn đi với họ, thỉnh thoảng lại gợi chuyện nói mấy

câu.

Nguyên ba hán tử này là người Thông Cổ Tư, chuyên sinh nhai bằng nghề săn

bắn và đào củ sâm, thường đến thị tập ở bờ sông Mẫu Đơn. Vì họ có buôn bán

giao dịch với người Hán nên biết ít nhiều Hán ngữ.

Khi đến tòa thị tập lớn bên bờ sông Mẫu Đơn, Vi Tiểu Bảo sờ bên mình nay

còn được mấy lạng bạc, liền vào tửu quán, mời ba người Thông Cổ Tư uống tượu.

Năm người đang uống rượu, bỗng nghe bàn bên cạnh có người lên tiếng:

- Ông bạn lấy được "cây bổng" này dĩ nhiên là khá lắm rồi. Nhưng năm trước

ta đã đào ở Hô Mã Nhĩ Oa Tập Sơn một cây còn già hơn của ông bạn đến năm

chục năm...

Vi Tiểu Bảo cùng Song Nhi tuy chưa hiểu họ nói chuyện gì, nhưng vừa nghe

đến tên "Hô Mã Nhĩ Oa Tập Sơn" bất giác chấn động tâm thần, đưa mắt nhìn nhau.

Khi hai người ngó sang bàn bên thì thấy hai lão hán ngồi đó đang nói chuyện

với nhau. Một lão tay cầm con nhân sâm đang ngắm nghía.

Bây giờ hai người mới hiểu "cây bổng" mà họ nói đó tức là con nhân sâm kia.

Vi Tiểu Bảo móc ra một đĩnh bạc đưa cho tửu bảo và sai y lấy nhiều rượu

thịt. Gã còn bảo chặt một khay thịt bò lớn và hai cân rượu đưa sang bàn bên

cạnh.

Hai người khách kia rất lấy làm kỳ, không hiểu sao nhà săn bắn nhỏ tuổi này

lại hiếu khách đến thế? Chúng liền đứng lên cảm ơn không ngớt miệng.

Vi Tiểu Bảo qua bàn bên mời khách uống mấy chung rượu. Gã là người lém

mép, chỉ nói vài ba câu chuyện là hỏi ngay được núi Hô Mã Nhĩ Oa Tập Sơn ở chỗ

nào? Té ra núi này còn cách đây mấy ngàn dặm về phía bắc.

Vi Tiểu Bảo liền gọi Song Nhi sang để hỏi cho biết rõ những núi sông khác

trên bản đồ.

Hai người khách nhất nhất chỉ điểm phương vị ở đâu, gần xa thế nào, quả

đúng như trên địa đồ không sai một chút.

Cơm no rượu say rồi, Vi Tiểu Bảo cùng Song Nhi từ biệt mấy người Thông Cổ

Tư và hai ông khách rồi ra đi.

Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm:

- Núi Lộc Đỉnh còn cách đây đến mấy ngàn dặm. Ta cứ thủng thỉnh lên tới đó

để đào lấy bảo vật.

Thực ra đào được bảo vật hay không, gã cũng chẳng quan tâm, gã chỉ sợ bọn

Hồng giáo chủ đuổi tới.

Vi Tiểu Bảo cho là bọn Hồng giáo chủ ở phương nam, nếu gã lên phía bắc

mấy ngàn dặm nữa thì chẳng thể kiếm thấy được.

Rồi gã tự nhủ:

- Ta cùng Song Nhi ở chốn hoang sơn dã lĩnh, mấy chục năm, chờ Hồng giáo

chủ già rồi chết đi, ta sẽ trở về. Chẳng lẽ lão thọ dữ thiên tề con mẹ nó thật ư?

Bên mình mang theo rất nhiều ngân phiếu , Vi Tiểu Bảo liền mướn một cỗ xe

lớn để cùng Song Nhi ngồi đi ngược lên phía bắc. Gã vẫn lo Hồng giáo chủ đuổi

tới, nên cứ đội mũ mặc áo da hươu, lại lấy than bôi lên mặt cho đen nhẻm, đề

phòng khi gặp Hồng giáo chủ thì lão cũng không thể nhận ra được.

Vi Tiểu Bảo ngồi trong xe chuyện trò vui vẻ với Song Nhi. Thỉnh thoảng gã

lại "Đại công cáo thành" một cái. Trong quãng thời gian này gã sinh hoạt rất thung

dung khoan khoái.

Hai người ngồi xe đi được trên hai chục ngày, càng ngược lên phía bắc trời

càng gió lạnh. Trên đường băng đóng tuyết đọng, xe không đi được. Hai người

liền bỏ xe cưỡi ngựa tiếp tục cuộc hành trình.

Về sau cưỡi ngựa cũng không đi được nữa, Vi Tiểu Bảo cùng Song Nhi đành

đi bộ ở trong rừng hay ngoài cánh đồng đầy tuyết phủ.

May ở chỗ Vi Tiểu Bảo mượn tiếng là đi tìm báu vật, mà thật ra gã đi lánh nạn.

Gã thấy những nơi sơn cùng ác thủy, bốn mặt không một bóng người lại càng yên

dạ.

Song Nhi trí nhớ rất giỏi, thị cứ theo phương vị vẽ trên bản đồ thủng thẳng

tiến về phía bắc. Khi gặp người săn bắn hay khách đi đào củ sâm thị lại hỏi thăm

địa danh để đối chiếu với bản đồ xem có đúng hay không.

Chỗ vẽ tám khuyên tròn khác mầu sắc tức là nơi Lộc Đỉnh Sơn tọa lạc. Địa

phương này ở chỗ hợp lưu hai con sông lớn.

Một hôm đi gần tới nơi, hai người đang dắt tay nhau tiến bước trong khu rừng

tùng, đột nhiên về mé đông bắc nghe tiếng nổ "đoàng đoàng" thật lớn. Đúng là

tiếng hỏa khí phát xạ.

Vi Tiểu Bảo hoảng hồn la lên:

- Trời ơi! Nguy to rồi! Hồng giáo chủ đã đuổi tới nơi.

Gã vội kéo Song Nhi ẩn vào phía sau bụi cỏ rậm.

Tiếp theo, lại nghe tiếng mười mấy người gầm thét chạy tới và tiếng vó ngựa

dồn dập.

Vi Tiểu Bảo vẫn nơm nớp lo sợ bọn Hồng giáo chủ rượt theo để bắt gã rút

xương lột da. Bây giờ gã nhận ra nhừng thanh âm này dường như không liên quan

đến Hồng giáo chủ, mới yên dạ.

Gã đứng trong bụi cỏ rậm nhìn ra xa thấy mười mấy nhà săn bán người Thông

Cổ Tư vừa la vừa chạy thục mạng.

Lại nghe những tiếng "đoàng đoàng" tiếp tục nổi lên không ngớt. Mấy nhà

săn bắn kia ngã lăn xuống đất, lăn lộn mấy vòng rồi chết ngoẻo. Người nào cũng

mình đẫm máu tươi.

Vi Tiểu Bảo nắm tay Song Nhi, miệng lẩm bẩm:

- Đây là súng nổ của bọn quỉ sứ ngoại quốc.

Tiếng vó ngựa vang lên! Bảy tám người kỵ mã ào ào xông tới. Những người

ngồi trên lưng ngựa đều râu vàng mắt biếc, quả là bọn quan binh ngoại quốc. Tên

nào cũng thân thể cao lớn, tướng mạo hung dữ. Tên thì tay cầm đao, tên thì cầm

súng. Chúng vung đao lên chém bừa bãi.

Chỉ trong khoảnh khắc, bao nhiêu nhà săn bắn Thông Cổ Tư chưa chết đều

bị giết hết.

Bọn quan binh ngoại quốc nổi lên tràng cười hô hố. Chúng xuống ngựa xục

tìm trong mình những xác chết để lấy đồ vật là những tấm da điêu và bảy tám con

ngân hồ. Chúng nói lý la lý lố một hồi rồi lên ngựa bỏ đi.

Vi Tiểu Bảo và Song Nhi sợ quá chẳng còn hồn vía nào nữa, mặt xám như tro

tàn, cắt không còn hột máu.

Khi hai người nghe tiếng vó ngựa đi xa rồi mới lóp ngóp từ trong bụi cỏ

chậm chạp bước ra. Lúc nhìn đến những người Thông Cổ Tư thì thấy họ chết hết

chẳng còn một ai sống sót.

Vi Tiểu Bảo và Song Nhi ngơ ngác nhìn nhau, đều nhận ra người kia khủng

khiếp đến cực điểm.

Vi Tiểu Bảo cất tiếng run run khẽ nói:

- Đây là hành động của bọn cường đạo quỉ sứ người ngoại quốc.

Song Nhi đáp:

- Chúng còn hung tợn hơn cả quân cường đạo.. Chúng đã cướp đoạt đồ vật

của người ta, lại còn sát nhân một cách rất tàn nhẫn.

Vi Tiểu Bảo sực nhớ ra chuyện gì, bỗng cất tiếng hỏi:

- Sao lại có bọn cường đạo nước ngoài đến đây? Hay là Ngô Tam Quế đã

nổi lên tạo phản?

Nguyên gã biết Ngô Tam Quế ước hẹn với nước La Sát khi dấy binh tạo phản

thì mặt dưới từ Vân Nam kéo quân đánh ngược lên, đồng thời nước La Sát tấn

công từ mặt bắc xuống, nên gã ngờ đây là cuộc tạo phản của Ngô Tam Quế gây

ra.

Vi Tiểu Bảo đột nhiên thấy quan binh ngoại quốc kéo đến, gã hỏi vậy rồi

lẩm bẩm:

- Mấy chục bữa nay, ta không được nghe tin tức bên ngoài, không chừng

đúng là tên đại hán gian đó đã động thủ.

Gã nghĩ tới binh mã dưới trướng Ngô Tam Quế người nhiều thế mạnh thì

không khỏi lo thay cho tiểu Hoàng đế. Gã ngó bộ thi thể nằm dưới đất lòng buồn

rười rượi.

Song Nhi thở dài nói:

- Những người đi săn này thật là đáng thương! ở nhà bọn họ còn có cha mẹ

vợ con đang chờ đợi, có biết đâu họ đã chết ngoẻo không trở về được nữa.

Vi Tiểu Bảo đột nhiên ồ lên một tiếng rồi nói:

- Ta muốn gặp tiều Hoàng đế.

Song Nhi rất lấy làm kỳ hỏi lại:

- Tướng công bảo sao? Muốn gặp tiểu Hoàng đế ư?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Đúng thế! Ngô Tam Quế dấy binh tạo phản, tiểu Hoàng đế nhất định có

nhiều việc cần bàn định với ta. Dù ta chẳng nghĩ được mưu kế gì thì cũng nói

chuyện cho ngài giải muộn. Vậy chúng ta phải trở về Bắc Kinh.

Song Nhi ngơ ngác hỏi:

- Không lên Lộc Đỉnh Sơn nữa ư?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Lần này chưa đi được, chuyến sau sẽ tới đó.

Nên biết gã tuy là người tham tài, nhưng đã tích trữ rất nhiều tiền bạc châu

báu, tha hồ xài suốt đời cũng không hết. Gã nghĩ tới Lộc Đỉnh Sơn là chỗ long

mạch của nhà Vua, thực tình gã không muốn đào xuống để kiếm báu vật, vì sợ làm

đứt long mạch, có thể nguy hại đến tính mạng của tiểu Hoàng đế. Trước kia gã

hăm hở lấy những mảnh giấy vụn trong pho Tứ thập nhị chương kinh, trong lòng rất

sốt sắng mong giáp lại thành bản đồ để tra cho biết danh tự núi sông, nhưng khi

tới Lộc Đỉnh Sơn thì gã lại ngấm ngầm sợ hãi, chỉ tìm cách để dời khỏi trái núi này

càng xa càng tốt. Nếu bảo gã thực tình vì lòng nghĩa khí đối với Vua Khang Hy thì

cái đó chưa chắc đã đúng, có điều đào núi Lộc Đỉnh để tìm báu vật là một công

cuộc lớn lao quá. Huống chi bên gã chỉ có một mình Song Nhi. Bây giờ công việc

tới nơi, gã đâm ra khiếp đảm. Giả tỷ gã đem theo mấy ngàn quan binh ở Kiêu Kỵ

Doanh thì không chừng hắn đã cao hứng hô lớn:

- Tổ bà nó! Hãy kéo quân lên Lộc Đỉnh Sơn ngay!

Song Nhi chẳng có chủ ý gì hết. Dĩ nhiên Vi Tiểu Bảo hạ lệnh thế nào là thị

tuân theo như vậy.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Chúng ta trở về Bắc Kinh, đừng để bọn cường đạo ngoại quốc chạm trán.

Hãy trở ra bờ sông để coi xem có thuyền bè gì không?

Hai người liền chuồn ra rừng cây, đi về phía đông.

Hai người đi đến lúc xế chiều thì tới bờ con sông lớn và đã ngó thấy một

tòa thành ở phía xa xa.

Vi Tiểu Bảo cả mừng nghĩ bụng:

- Ta hãy vào trong thành rồi mướn thuyền hay mua ngựa cũng được. Có tiền

thì việc gì chẳng xong?

Gã rảo bước đi ngay.

Đi chừng vài dặm lại thấy một con sông lớn từ phía tây bắc uốn khúc chảy

tới, hợp lưu với dòng sông này. Tai nghe sóng vỗ bì bòm.

Song Nhi bỗng lên tiếng:

- Bẩm tướng công! Đây là hợp lưu của hai sông A Mục Nhĩ Hà và Hắc Long

Giang. Chỗ kia... đúng là Lộc Đỉnh Sơn rồi.

Thị vừa nói vừa giơ tay trỏ về phía tòa thành.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Cô không nhớ lộn đấy chứ? Nếu đúng như vậy thì hay quá!

Song Nhi đáp:

- Trên địa đồ đã vẽ rõ ràng, nhưng khuyên thành tám vòng tròn nhỏ khác màu

sắc và không chua là có thành trại chi hết.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Trên núi Lộc Đỉnh mà lại có thành thì thật là điều quái dị. Ta coi chừng tòa

thành này không yên ổn đau, vậy nên đi đường khác.

Song Nhi hỏi:

- Sao lại không yên ổn?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Cô coi kìa! Trên tòa thành có làn yêu vân bao phủ. Chắc trong thành ẩn

nấp một con yêu quái rất lớn!

Song Nhi giật nẩy mình la lên:

- Trời ơi! Tiểu tỳ sợ yêu quái lắm! Chúng ta chạy đi thôi.

Giữa lúc ấy lại nghe tiếng vó ngựa dồn dập. Mấy chục người kỵ mã theo bờ

sông lớn từ phía nam chạy tới.

Chỗ này bốn mặt đều là đồng bằng chẳng có chỗ nào ẩn nấp được. Vi Tiểu

Bảo liền dắt Song Nhi chạy tuột xuống bờ sông, ngồi thu mình sau một tảng đã

lớn gần kề mặt nước.

Chẳng mấy chốc, đội kỵ mã lướt qua nhanh như gió. Những người ngồi trên

lưng ngựa toàn là quan binh ngoại quốc.

Vi Tiểu Bảo thè lưỡi ra nhìn lên thấy bọn quan binh này chạy về phía thành

trại, liền nói:

- Ta đã bảo tòa thành này không yên được, quả nhiên đúng lắm. Té ra làn

mây bao phủ tòa thành này không phải là yêu vân mà là phiên vân của bọn người

ngoại quốc.

Song Nhi thở dài nói:

- Chúng ta mất bao công trình khó nhọc mới tìm được Lộc Đỉnh Sơn, không

ngờ tòa núi này lại bị quân cường bạo ngoại quốc chiếm cứ.

Vi Tiểu Bảo bỗng nhảy lên la:

- Hỏng bét! Hỏng bét!

Song Nhi sắc mặt tái mét hỏi:

- Chuyện gì vậy?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Nhất định bọn cường đạo ngoại quốc đã biết những chuyện bí mật trong

địa đồ, không thì sao bọn chúng lại tìm đến đây? Kho bảo tàng cùng long mạch

đều không giữ được nữa rồi.

Hồi 172

NHữNG DIễN BIếN CựC Kỳ ĐộT NGộT

Song Nhi từng nghe Vi Tiểu Bảo nói đến chuyện kho tàng cùng long

mạch, nhưng khi thị giáp những mảnh giấy vụn rất khó khăn thành bức địa

đồ, thị đã nghĩ đến Lộc Đỉnh Sơn tất có chuyện gì trọng đại. Bây giờ thị nghe gã

nói vậy rồi cặp lông mày nhăn tít lại, liền tìm lời khuyên giải:

- Thưa tướng công! Vụ này đã bị quan binh ngoại quốc tìm đến trước rồi thì

chẳng còn cách nào nữa. Bọn cường đạo ngoại quốc đã hung ác vô cùng lại có

súng ống khủng khiếp thì hai người chúng ta dĩ nhiên không địch lại.

Vi Tiểu Bảo thở dài:

- Vụ này thật quái dị! Sau khi chúng ta giáp lại thành địa đồ mấy bữa rồi đốt

đi ngay, sao còn tiết lộ cơ mật? Vụ này ... trời ơi! Ngu ơi là ngu...

Gã vừa nói vừa giơ tay lên tự cốc vào đầu mình.

Song Nhi giữ lấy tay gã cất tiếng ôn nhu hỏi:

- Tướng công! Tướng công làm sao vậy?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Ta e rằng sau khi giáp thành địa đồ có người dòm trộm thấy. Ta đã sai Lục

Cao Hiên và ủy Tôn Giả bảo vệ cho cô, nhất định hai thằng cha đó ngấm ngầm

dòm trộm.

Song Nhi ồ lên một tiếng rồi nói:

- Thế thì đúng rồi. Những lúc tiểu tỳ ngủ đi, nhất định bọn chúng đã dò trộm.

Vi Tiểu Bảo cười nói:

- Cô là một con tiểu nha đầu xinh đẹp mà ngủ đi thì hai con quỷ già háo sắc

đó nhất định ngó lén rồi.

Song Nhi không khỏi phì cười đáp:

- Tiểu tỳ bảo chúng dòm trộm địa đò.

Vi Tiểu Bảo cười hì hì không ngớt, trong lòng gã tính thầm:

- Hai thằng cha Lục, ủy dòm trộm địa đồ rồi chạy về báo cáo với Hồng giáo

chủ. Nhưng sao Hồng giáo chủ lại nói với bọn quỷ sứ La Sát? Lão biết đó là chỗ

dấu bảo tàng, đáng lý để một mình nuốt cả mới đúng. Trong vụ này tất có điều

chi cổ quái. Bọn cường đạo ngoại quốc kia đã đào được bảo tàng, phá được

long mạch của tiểu Hoàng đế hay chưa? Ta nhất định phải điều tra cho biết rõ.

Nhưng gã nghĩ tới bọn quân ngoại quốc giết người một cách tàn độc ở trong

rừng bữa trước thì không khỏi sợ run.

Vi Tiểu Bảo trầm ngâm một lúc rồi nói:

- Ta muốn lên Lộc Đỉnh Sơn điều tra một chuyến, nhưng việc này nguy hiểm

quá, cần phải nghĩ biện pháp nào hoàn hảo mới được.

Song Nhi đáp:

- Chúng ta hãy chờ đến đêm tối hãy hành động thì bọn quỷ kia khó lòng

phát giác.

Vi Tiểu Bảo gật đầu khen phải.

Hai người lấy thịt rượu khô ra ăn rồi nằm xuống bãi sông nghỉ ngơi.

Canh hai đêm hôm ấy, Vi Tiểu Bảo cùng Song Nhi lén lút đi về phía thành

trại.

Bốn bề yên lặng như tờ, lại gặp đêm trăng tỏ, hai người trông rõ thành trại

bằng những cây gỗ lớn dựng lên và địa thế rất rộng. Công trình này quyết không

phải một vài ngày đã làm xong.

Vi Tiểu Bảo tự nhủ:

- Tòa thành trại này đã được dựng từ trước rồi, chứ không phải bọn người La

Sát, sau khi được Hồng giáo chủ thông tri, mới bắt đầu kiến trúc.

Bỗng gã để mắt nhìn thấy bóng mình cùng bóng Song Nhi ánh xuống mặt đất

thì không khỏi sợ run, lẩm bẩm:

- Nếu trên mặt thành bọn quân La Sát nhìn thấy bóng người mà nổ súng thì Vi

Tiểu Bảo sẽ biến thành Vi Tử Bảo.

Gã liền kéo rạp tay Song Nhi cúi rạp xuống để nghe động tĩnh.

Hai người bỗng nhìn thấy một căn nhà gỗ nhỏ ở góc đông nam ngoài thành

trại. Trong nàh có ánh lửa lọt ra. Chắc đây là nơi trú ngụ của bọn quân canh.

Vi Tiểu Bảo ghé vào tai Song Nhi nói nhỏ:

- Chúng ta hãy qua đó giết bọn quân canh đi!

Song Nhi gật đầu.

Hai người thận trọng bò về phía căn nhà gỗ.

Vừa tới ngoài cửa sổ, chợt nghe trong nhà có tiếng đàn bà cười khúc khích,

mà là tiếng người cười đầy vẻ dâm đãng.

Vi Tiểu Bảo và Song Nhi đưa mắt nhìn nhau lấy làm kỳ tự hỏi:

- Sao lại có đàn bà ở trong này?

Vi Tiểu Bảo ghé mắt dòm qua khe cửa, nhưng noài trời gió lạnh khe cửa cũng

bịt kín mít, chẳng nhìn thấy gì.

Tiếng cười nói trong nhà tiếp tục vọng ra không ngớt. Đúng là một nam một

nữ đang nô giỡn. Tiếng cười xen lẫn tiếng lý la lý lố, không hiểu chúng nói gì với

nhau.

Vi Tiểu Bảo biết là cặp nam nữ này đang làm trò phượng đảo loan điên, gã

cũng rạo rực tâm hồn, vươn tay ra ôm Song Nhi vào lòng.

Song Nhi nghe thanh âm hai người trong nhà như hiểu mà không phải hiểu. Thị

cũng biết đang có chuyện không hay. Thị bị Vi Tiểu Bảo ôm vào lòng, lại sợ người

trong nhà phát giác, nên không dám cử động, đành để mặc cho Vi Tiểu Bảo muốn

làm gì thì làm.

Vi Tiểu Bảo được thể, tay trái ôm chặt lấy Song Nhi, tay mặt mhẹ nhàng sờ

vào má thị.

Song Nhi nhủn người ra tựa vào lòng Vi Tiểu Bảo.

Dè đâu, dưới đất toàn băng trơn tuột, Vi Tiểu Bảo trượt chân một cái, không

đứng vững được, té xuống đánh huỵch một tiếng.

Đầu đập vào cửa sổ rất mạnh, Vi Tiểu Bảo đau quá không nhịn được la lên

một tiéng "úi chao!".

Thanh âm trong nhà ngừng bặt. Sau giây lát người đàn ông cất tiếng quát

tháo.

Vi Tiểu Bảo và Song Nhi nằm phục dưới đất, trong lúc nhất thời chưa biết làm

thế nào thì lại nghe tiếng rút then cài mở cửa.

Một người xách đèn lồng soi ra ngoài.

Vi Tiểu Bảo liền nhảy vọt lại. Tay mặt gã cầm đao trủy thủ đâm thẳng vào

trước ngực người kia.

Người kia không kịp rú lên một tiếng đã ngã lăn ra.

Song Nhi chạy vào nhà trước đảo mắt nhìn quanh thì thấy trong phòng trống

rỗng không một bóng người. Thị lấy làm kỳ hỏi:

Ô hay! Còn người đàn bà sao không thấy đâu?

Vi Tiểu Bảo chạy theo nhìn vào thấy trong phòng có một cái lò sưởi, một cái

bàn và một cái rương gỗ. Trên bàn đặt một ngọn nến soi snág cả gian phòng.

Người đàn bà kia không biết đi đâu. Miệng gã giục:

- Xục tìm cho lẹ! Đừng để mụ kia chạy đi báo tin.

Vi Tiểu Bảo ngó lại gian phòng thì ngoài cửa lớn không còn lối ra nào khác.

Gã kéo xác chết vào trong nhà rồi đóng cửa lại.

Người chết là một binh sĩ ngoại quốc, hạ thể trần truồng không mặc quần .

Vi Tiểu Bảo ngửng đầu trông lên xà nhà cũng chẳng thấy điều gì khác lạ, liền

nói:

- Nhất định ở trong này rồi.

Gã chạy đến bên cái rương gỗ mở nắp lên rồi lạng người tránh sang một bên

để đề phòng mụ đàn bà nằm trong rương bắn ra chăng?

Sau một lúc lâu vẫn chẳng thấy động tĩnh gì, Song Nhi nói:

- Trong rương này cũng không có mới thật là kỳ!

Vi Tiểu Bảo lại gần coi thấy trong rương xếp đầy da điêu và da cáo. Gã thò

tay móc xuống dưới cũng chỉ thấy toàn là da với lông.

Đột nhiên gã ngửi thấy mùi thơm ngào ngạt, hiển nhiên là mùi phấn hương của

đàn bà, liền nói:

- Trong này có chuyện đáng ngờ.

Gã liền bốc hết da cáo cùng da điêu ra ngoài bỏ xuống đất. Dưới đáy

rương có một lỗ hổng lớn. Gã mừng rỡ khẽ reo lên:

- Đúng ở trong này rồi.

Song Nhi nói theo:

- Té ra bên dưới có đường địa đạo.

Vi Tiểu Bảo giục:

- Chui vào cho lẹ ngăn chặn mụ đàn bà kia lại. Mụ mà đi báo tin cho bọn

cường đạo ngoại quốc ào ào kéo đến là chết cả.

Gã vội cởi tấm áo da để chuồn vào cho dễ. Tay cầm đao trủy thủ, gã tiến

thẳng vào địa đạo.

Vi Tiểu Bảo rất sợ bọn binh sĩ ngoại quốc, nhưng đối với đàn bà nước ngoài

thì lại chẳng quan tâm.

Đường địa đạo này chênh chếch đi xuống. Phải cúi lom khom mới đi được.

Người Vi Tiểu Bảo bé, nhỏ chuồn đi rất mau.

Gã đi được chừng hơn mười trượng, bỗng nghe phía trước có tiếng động, gã

liền bò thật mau, vươn tay trái ra chụp một cái, nắm được cẳng chân nhỏ bé, nh½n

nhụi.

Người đàn bà kia khẽ la lên một tiếng vội chuồn về phía trước.

Vi Tiểu Bảo cả mừng, tự nhủ:

- Nếu ta phóng đao đâm một nhát cho mụ chết tươi thì không phải là anh

hùng hảo hán. Bọn nam quỉ ngoại quốc ta đã được trông thấy nhiều rồi, nhưng còn

bọn nữ quỉ thế nào ta chưa biết qua. Ta phải coi mặt mụ một cái xem sao.

Gã liền tra đao trủy thủ vào vỏ xông về phía trước chừng hơn một trượng.

Gã vươn hai tay chụp trúng chân phải người đàn bà.

Đường hầm chật quá, người đàn bà kia không xoay mình lại được liền thục

thân bò về phía trước.

Khí lực người đàn bà này không phải tầm thường. Hai tay Vi Tiểu Bảo giữ lại

không được, còn bị mụ lôi về phía trước đến hơn một trượng.

Vi Tiểu Bảo xoạc hai chân ra cho sát vào hai bên nách, mụ mới không kéo đi

được nữa.

Đột nhiên người đàn bà cựa mạnh một cái. Chân mụ tuột khỏi hai tay Vi Tiểu

Bảo rồi tiếp tục chuồn về phía trước.

Vi Tiểu Bảo nhảy xổ lên ôm chặt lấy mụ. Trên đầu trống không. Chỗ này

tương đối đã rộng hơn trước.

Người đàn bà khẽ bật lên tiếng cười rồi hôn gã một cái. Trong địa đạo tối

om không nhìn rõ sự vật, mụ hôn không trúng vào mặt mà lại trúng mũi gã.

Vi Tiểu Bảo ngửi thấy mùi thơm nồng nặc mà người đàn bà ôm trong lòng lại

thân thể nh½n nhụi, thì ra mụ trần truồng, chưa kịp lấy manh áo mặc để che thân.

Vi Tiểu Bảo lại cảm thấy người đàn bà kia quàng tay lên ôm lấy mình gã.

Tâm thần gã trở nên hồ đồ. Đột nhiên, nghe tiếng Song Nhi khẽ hỏi:

- Tướng công! Tướng công ở chỗ nào?

Vi Tiểu Bảo ú ớ mấy tiếng toan đáp lại thì người đàn bà ở trong lòng đã kề

môi hôn vào miệng gã và ngậm chặt lại, khiến gã không thốt nên lời.

Giữa lúc ấy, Vi Tiểu Bảo đột nhiên nghe trên đỉnh đầu có tiếng người nói:

- Bọn tại hạ được biết Tổng đốc đến Nhã Khắc Tát, vội tới đây để tương

hội.

Câu này lọt vào tai Vi Tiểu Bảo chẳng khác gì một thùng nước lạnh trút

xuống đầu gã. Tiếng nói đó hiển nhiên là thanh âm của Hồng giáo chủ ở Thần Long

giáo.

Vi Tiểu Bảo trong lòng hồi hộp, tự hỏi:

- Sao Hồng giáo chủ lại ở trên đầu ta? Người đàn bà La Sát mà ta đang ôm

trong lòng sao lại tỏ tình thân mật với ta đến thế? Mụ toan mưu đồ chuyện gì?

Trong đời gã đã gặp chẳng thiếu gì chuyện kỳ lạ, nhưng cuộc tao ngộ đêm

nay ở dưới đường hầm này là một vụ ly kỳ chưa từng thấy, dù trong lúc ngủ mơ

cũng không thể tưởng tượng ra được.

Tuy Vi Tiểu Bảo đang ôm con người mềm mại, thơm tho, đáng lý gã phải

khoan khoái mê ly, nhưng lúc này trong lòng gã chỉ nghĩ tới Hồng giáo chủ mà bắt

được sẽ rút xương lột da, nên gã kinh hồn táng đởm.

Vi Tiểu Bảo vội buông người đàn bà trong lòng ra, toan xoay mình chạy trốn.

Không ngờ người đàn bà lại ôm ghì lấy gã không nới tay.

Vi Tiểu Bảo bồn chồn ghé vào tai mụ khẽ lý la lý lố một hồi. Gã tưởng người

đàn bà kia hiểu được mấy câu La Sát ngữ này.

Người đàn bà ghé vào tai Vi Tiểu Bảo khẽ nói:

- Cái gì mà ô lý ô lố? Chà chà? Ngươi hồ đồ mất rồi, đâm ra nói nhăng nói

càn.

Mụ nói rồi bẹo tai gã thật mạnh.

Vi Tiểu Bảo khẽ la lên:

- Trời ơi! Té ra ngươi không phải là một cô gái người La Sát.

Giữa lúc ấy trên đỉnh đầu gã lại nghe một người đàn ông ngoại quốc lý la lý

lố một hồi.

Thanh âm ngoại quốc đó dừng lại thì người khác cất tiếng thông dịch:

- Tổng đốc đại nhân nói là đại giá của Thần Long giáo chủ tới đây, ngài rất

hoan nghênh. Đáng tiếc ngài không biết trước để đi xa đón tiếp, thành ra có

điều khiếm lễ. Xin giáo chủ lượng thứ cho. Tổng đốc đại nhân kính chúc Hồng giáo

chủ sống lâu trăm tuổi, hưởng nhiều phúc lộc, vạn sự như ý. Ngài mong rằng được

kết giao bằng hữu với Hồng giáo chủ để cùng nhau hiệp lực đồng tâm chung lo

đại sự.

Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm:

- Thằng cha thông dịch này không biết cách ăn nói. Câu chúc giáo chủ "tiên

phúc vĩnh hưởng, thọ dữ thiên tề" mà hắn nói là sống lâu trăm tuổi, hưởng nhiều

phúc lộc thì trật rồi.

Lại nghe Hồng giáo chủ lên tiếng:

- Tệ nhân kính chúc đức Hoàng thượng nước La Sát vạn thọ vô cương, chúc

mừng Tổng đốc đại nhân phúc thọ khang ninh, thăng quan mau chóng. Tệ nhân

nhiệt thành cùng nước La Sát đồng tâm hiệp lức cùng lo việc lớn. Từ nay trở đi

chúng ta chung hưởng hạnh phúc, chia sẽ hoạn nạn, vĩnh viễn không phản bội minh

ước.

Người thông dịch lại nói tiếng ngoại quốc ô lý ô lố một hồi cho viên Tổng

đốc La Sát nghe.

Vi Tiểu Bảo khẽ hỏi người ngồi bên cạnh:

- Cô là ai? Sao lại không mặc quần áo?

Người đàn bà kia vừa cười vừa hỏi lại:

- Ngươi là ai? Tại sao lại mặc quần áo?

Mụ nói rồi toan cởi tấm áo trong của Vi Tiểu Bảo.

Nhưng ở trước tình thế này, Vi Tiểu Bảo còn lòng dạ nào mà nghĩ đến chuyện

trai gái mê ly. Gã vội nói:

- Chốn này nguy hiểm lắm! Chúng ta mau mau trở ra thôi.

Người đàn bà khẽ đáp:

- Đừng có nhúc nhích! Dừng có nhúc nhích! Chỉ khẽ cử động một chút là bên

ngoài nghe thấy.

Tuy mụ nói tiếng Trung Quốc, nhưng thanh âm cứng cỏi, nghe rất là gượng

gạo.

Vi Tiểu Bảo quả nhiên không dám nhúc nhích. Gã lắng nghe câu chuyện giữa

Hồng giáo chủ và viên Tổng đốc La Sát. Hai người này bàn nhau về vụ Ngô Tam

Quế ở Vân Nam khởi binh tiến đánh, thì hai bên đồng thời giáp công nhà Mãn

Thanh. Những phương lược quả đúng như lời Hãn Thiếp Ma đã nói trước.

Sau lại nghe Hồng giáo chủ hiến kế. Lão nói là nếu nước La Sát từ mặt Liêu

Đông tiến đánh thì lộ trình xa xôi mà dọc đường quân Thanh phòng thủ rất

nghiêm mật. Nếu theo đường biển đổ bộ ở Thiên Tân rồi dùng đại pháo tấn công

Bắc Kinh, thì vừa dễ dàng vừa nhanh chóng hơn, có thể lấy được Bắc Kinh trước

Ngô Tam Quế.

Viên Tổng đốc La Sát nghe nói cả mừng, nức nở khen là diệu kế. Hắn còn nói

Hồng giáo chủ đã trung tâm như vậy thì sau này đại sự thành rồi sẽ chia cho giáo

chủ thêm mấy tỉnh ở Trung Quốc và lập giáo chủ lên làm Vua một nước.

Hồng giáo chủ cảm ơn không ngớt miệng.

Vi Tiểu Bảo nghe tới đây vừa tức giận vừa kinh hãi, nghĩ thầm:

- Té ra Hồng giáo chủ cũng là đại hán gian như Ngô Tam Quế không hơn

không kém. Kế hoạch của lão thật là độc địa. Ta phải tìm cách nào báo cáo cho

tiểu Hoàng đế hay để nhà vua đặt nhiều đại pháo ở cửa bể Thiên Tân, chờ chiến

thuyền nước La Sát đến tấn công là bắn đoàng đoàng cho chết con mẹ nó đi.

Lại nghe Hồng giáo chủ nói:

- Tổng đốc đại nhân từ phương xa đến Trung Quốc, bọn tệ nhân chẳng có gì

quý báu kính biếu. Nay hãy tạm thời đưa tặng Tổng đốc đại nhân một trăm hạt minh

châu lớn, một tấm da điêu, một trăm cân nhân sâm. Ngoài ra còn cống phẩm để

dâng đức Hoàng thượng nước La Sát.

Vi Tiểu Bảo nghe tới đây lại lẩm bẩm:

- Lão chó má này đã dự bị nhiều lễ vật đến thế thì thật là thần thông quảng

đại.

Đột nhiên gã cảm thấy mặt nóng lên thì ra người đàn bà đã áp một bên má

vào mặt gã.

Tiếp theo gã thấy mụ đưa tay ra sờ soạng vào người gã.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Cô đã sờ mó ta thì ta cũng không lịch sự nữa...

Người đàn bà đột nhiên bật tiếng cười khúc khích.

Tiếng cười khá lớn, Hồng giáo chủ nghe thấy rồi, nhưng lão cho là Tổng đốc

đại nhân dấu gái ở trong phòng, cũng là tầm thường liền lờ đi như không nghe

tiếng.

Hồng giáo chủ nói mấy câu khách sáo nữa và hẹn sáng mai lại cùng nhau đàm

đạo. Rồi lão cáo từ lui về.

Vi Tiểu Bảo đột nhiên nghe thấy trên đỉnh đầu đánh "cách" một tiếng rồi

trước mắt sáng lòa.

Nguyên gã cùng người đàn bà kia đang ôm nhau ở trong một cái rương gỗ rất

lớn. Nắp rương vừa có người mở ra.

Người đàn bà vừa cười hì hì vừa nhảy ra ngoài cầm lấy tấm áo khoác vào mình.

Mụ nhìn Vi Tiểu Bảo cười nói:

- Ra đây! Ra đây!

Vi Tiểu Bảo chậm chạp bước ra khỏi rương gỗ.

Người đàn bà cười hỏi:

- Còn người nữa đâu?

Song Nhi toan ẩn lại trong rương để coi diễn biến. Nếu Vi Tiểu Bảo gặp

nguy hiểm, thị sẽ thiết pháp cứu viện. Nhưng thị nghe người đàn bà kia hỏi vậy

cũng phải nhảy ra.

Bỗng thấy một tên quan ngoại quốc, thân thể cao lớn, tay cầm bội kiếm đứng

bên cạnh rương.

Người đàn bà này là một cô gái tóc vàng rũ xuống đầu vai. Cặp mắt cô màu

biếc lục đảo sùng sục. Màu da cô trắng như tuyết. Dung mạo cô rất xinh đẹp.

Chỉ có cái mũi là hơi cao một chút. Người cô cũng dài, cao hơn Vi Tiểu Bảo một

cái đầu. Trạc tuổi cô chừng độ hai mươi.

Thiếu nữ ngắm nghía Vi Tiểu Bảo vừa cười hì hì vừa nói:

- Thằng nhỏ này phong lưu đàng điếm. Ha ha!

Viên Tổng đốc nét mặt nghiêm nghị, nói lý la lý lố một hồi.

Thiếu nữ cũng nói một tràng dài tiếng ngoại quốc.

Viên Tổng đốc đối với cô tỏ vẻ rất cung kính. Hắn vừa nói vừa khom lưng

khép nép.

Thiếu nữ kia cất tiếng lần thứ hai, vừa nói vừa trỏ vào Vi Tiểu Bảo.

Viên Tổng đốc mở cửa kêu một người hiểu tiếng Trung Quốc vào để phiên

dịch, rồi một trai một gái nói với nhau liên hồi không ngớt.

Vi Tiểu Bảo đảo mắt nhìn khắp trong nhà một lượt thấy trần thiết rất nhiều

da thú. Trên giường đặt mấy bộ quần áo đàn bà, ánh vàng lấp loáng.

Gã nhìn lại cô gái thấy nàng để hở nửa ngực và đùi, nước da trong như ngọc

trắng như tuyết, thì trong lòng tiếc rẻ nghĩ thầm:

- Hoài của! Vừa rồi ta ôm ả này trong lòng, sao lại không sờ soạng? Hồng

giáo chủ làm ta sợ quá đâm ra hồ đồ.

Bỗng nghe người phiên dịch hỏi:

- Công chúa và Tổng đốc hỏi ngươi là ai?

Vi Tiểu Bảo lấy làm kỳ hỏi lại:

- Nàng là Công chúa ư?

Người phiên dịch giới thiệu:

- Vị này là Tô Phi á Công chúa điện hạ, ngự tỷ của đương kim Hoàng đế

nước La Sát. Còn vị kia là Cao Lý Tân Tổng đốc các hạ. Ngươi mau mau quỳ xuống

hành lễ!

Vi Tiểu Bảo tự hỏi:

- Công chúa điện hạ gì mà lăng nhăng thế?

Nhưng gã nghĩ tới Kiến Ninh Công chúa, ngự muội của Vua Khang Hy, cũng

lăng nhăng chẳng kém gì vị Công chúa La Sát này. Gã coi chừng nàng là Công

chúa thực sự, chứ không phải giả hiệu liền cười hì hì đưa lời vấn an rồi nói:

- Thưa Công chúa điện hạ! Công chúa mạnh giỏi a! Công chúa đẹp lắm, đẹp

như thiên tiên giáng trần. Người Trung Quốc chẳng có một ai đẹp bằng Công

chúa.

Tô Phi á hiểu được ít nhiều tiếng Trung Quốc. Nàng nghe Vi Tiểu Bảo nói

cũng biết là gã tán dương nhan sắc của mình. Trong lòng hớn hở vô cùng, nàng

nói:

- Thằng nhỏ này hay lắm! Để ta ban thưởng cho ngươi.

Nàng đến cạnh bàn lôi ngăn kéo ra lấy mười mấy đồng tiền vàng đặt vào tay

Vi Tiểu Bảo.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Xin đa tạ Công chúa.

Gã thò tay ra đón lấy tiền vàng.

Dưới ánh đèn sáng, gã ngó thấy năm ngón tay của Công chúa đẹp như ngọc,

không nhịn được liền nắm lấy để lên miệng mà hôn.

Người phiên dịch cả kinh lớn tiếng quát:

- Không được vô lễ!

Ngờ đâu hôn tay là phép lịch sự thông thường của bọn Tây dương để tỏ ra

cực kỳ tôn kính đối với phụ nữ cao quý. Vi Tiểu Bảo càn rỡ làm bậy mà lại đúng lễ

tục. Có điều người ta chỉ khẽ hôn vào mu bàn tay người đàn bà. Đằng này Vi Tiểu

Bảo nắm lấy tay Công chúa Tô Phi á để mút ngón tay nàng loạn lên ra chiều rất

nóng nẩy.

Tô Phi á chỉ cười khanh khách chứ không rút tay về.

Nàng vừa cười vừa hỏi:

- Tiểu hài tử! Ngươi làm nghề gì?

Vi Tiểu Bảo ỡm ờ đáp:

- Tiểu hài tử làm nghề săn bắn.

Đột nhiên ngoài cửa sổ có người lớn tiếng:

- Thằng lỏi đó là một tên quan đại thần, thủ hạ của Hoàng đế Trung Quốc.

Xin Công chúa đừng để gã lừa bịp.

Vi Tiểu Bảo nghe rõ thanh âm của Hồng giáo chủ sợ quá chẳng cong hồn vía

nào nữa. Gã khẽ kéo tay áo Song Nhi, thị lập tức xông ra ngoài cửa.

Song Nhi vừa mở cửa đã thấy Hồng giáo chủ giang hai tay ngăn thị lại.

Song Nhi nhảy lên vung quyền đánh vào mặt Hồng giáo chủ.

Hồng giáo chủ giơ tay trái ra cản lại, tay phải điểm vào sau lưng đối phương.

Song Nhi rên lên một tiếng, ngã lăn xuống đất.

Vi Tiểu Bảo cười nói:

- Hồng giáo chủ! Lão nhân gia "tiên phúc vĩnh hưởng, thọ dữ thiên tề". Còn

phu nhân đâu? Người có tới đây không?

Hồng giáo chủ không trả lời. Lão vươn tay nắm lấy cổ gã nhấc bổng lên đem

vào trong phòng nói:

- Khải bẩm Công chúa điện hạ cùng Tổng đốc đại nhân! Gã này tên gọi Vi

Tiểu Bảo là một viên đại thần rất trung tín của Hoàng đế Trung Quốc. Gã làm rất

nhiều chức: Nào Thị vệ tổng quản của Hoàng đế, nào Thân binh đô thống, nào

khâm sai đại thần. Hàm phong đến nhất đẳng Tử tước.

Người phiên dịch nhắc lạ những câu này bằng tiếng La Sát.

Tô Phi á Công chúa và Cao Lý Tân Tổng đốc đều lộ vẻ không tin.

Tô Phi á cười nói:

- Thằng nhỏ bày không phải là quan đại thần. Bảo gã làm đại thần là giả dối.

Hồng giáo chủ đáp:

- Tệ nhân có đủ bằng chứng.

Lão quay ra bảo đem y phục của Vi Tiểu Bảo vào. Bỗng thấy Lục Cao Hiên

cầm cái bọc đến mở ra, quả nhiên là mũ áo của Vi Tiểu Bảo.

Hồi 173

THEO TÔ PHI á SANG NướC LA SáT

Vi Tiểu Bảo giật mình kinh hãi tự hỏi:

Những y phục của ta sao lại lọt vào tay họ? Hồng giáo chủ quả

nhiên thần thông quảng đại.

Hồng giáo chủ lại bảo Lục Cao Hiên:

- Ngươi đưa quần áo cho gã mặc vào.

Lục Cao Hiên vâng lời, cầm quần áo đưa cho Vi Tiểu Bảo.

Những quần áo này đã rách toạc nhiều chỗ khi Vi Tiểu Bảo chạy trong rừng

bị gai cào. Nhưng gã mặc vào rất vừa vặn. Gã đội mũ hoa bạc lên đầu, quả nhiên

là phẩm phục của đại thần ở triều đình nhà Thanh.

Vi Tiểu Bảo cười ha hả nói:

-Hồng giáo chủ! Bản lãnh của giáo chủ quả nhiên không phải tầm thường, bao

nhiêu quần áo của tại hạ vứt bỏ dọc đường, lão nhân gia đều lượm được hết.

Hồng giáo chủ tức giận vô cùng nhưng không nói gì, lại ra lệnh cho Lục Cao

Hiên:

- Xục tìm trong người gã thế nào cũng có mật chỉ của Hoàng đế Trung Quốc.

Vi Tiểu Bảo nói ngay:

- Bất tất phải xục tìm cho mất công. Tại hạ có gì trong mình đưa hết là xong.

Gã thò tay vào bọc móc ra một tập ngân phiếu có đến mười mấy vạn lạng

bạc.

Viên Tổng đốc này ở Liêu Đông đã lâu ngày biết đó toàn là ngân phiếu. Hắn

ngó thấy không khỏi thất kinh, nhìn Công chúa nói:

- Thằng nhỏ này quả nhiên có nhiều lai lịch. Gã đen theo rất nhiều ngân

phiếu cộng thành số bạc khá lớn.

Hồng giáo chủ lại bảo Lục Cao Hiên:

- Thằng quỷ con này xảo quyệt vô cùng! Ngươi cứ xục tìm thật kỹ.

Lục Cao Hiên và ủy Tôn Giả liền động thủ, móc hết những đồ vật ở trong

mình Vi Tiểu Bảo ra. Quả nhiên thấy một đạo mật dụ thủ bút của Khang Hy viết:

"Khâm sai đại thần, nhất đẳng Tử tước Khâm sai ban ngoại hiệu Ba Đồ Lỗ, đặc

cách được mặc áo choàng màu vàng, sung chức Ngự tiền thị vệ phó tổng quản,

kiêm nhiệm Kiêu Kỵ Doanh Chính Bạch Kỳ đô thống là Vi Tiểu Bảo được phái đi

công cán tại Liêu Đông. Hết thảy văn vũ quan viên dọc đường đều phải nghe

lệnh y điều động".

Đạo mật dụ này lại đóng ấn Quốc bảo.

Người phiên dịch dõng dạc đọc mật dụ bằng tiếng La Sát.

Tô Phi á Công chúa cùng Cao Lý Tân Tổng đốc đều tấm tắc khen là kỳ dị.

Hồng giáo chủ nói:

- Khải bẩm Công chúa! Hoàng đế Trung Quốc là một tiểu hài tử, nên thích

thu dụng hạng con nít làm quan lớn. Thằng lỏi này vẫnchơi bời đùa nghịch lại giỏi

nghề che tàn bợ đít, khéo thổi bóng trâu. Tiểu Hoàng đế sủng ái gã lắm.

Tô Phi á không hiểu những thành ngữ "Che tàn bợ đít", "Thổi bong bóng

trâu" là nghĩa làm sao, liền hỏi tên phiên dịch.

Tên phiên dịch giải thích cho Tô Phi á nghe. Nàng cười ha hả nói:

- Ta cũng ưa những kẻ che tàn bợ đít, thổi bong bóng trâu.

Vi Tiểu Bảo nghe nàng nói vậy vui mừng khôn xiết, nhưng vẻ mặt Hồng giáo

chủ rất khó coi.

Tô Phi á lại hỏi:

- Tiểu Hoàng đế Trung Quốc mấy tuổi?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Đại Hoàng đế Trung Quốc đã mười tám tuổi.

Tô Phi á cười nói:

- La Sát Đại Sa Hoàng là em ta cũng nhỏ tuổi, mới hai mươi chứ không phải là

một già lão.

Vi Tiểu Bảo ngơ ngẩn nghĩ thầm:

- Cái gì mà một già lão? à phải rồi! Nàng nói lộn. Lão già biến thành già lão.

Gã liền trỏ vào Công chúa nói:

- Nàng Công chúa xinh đẹp nước La Sát cũng không phải là một già lão. Hay

quá!

Rồi gã trỏ vào chính mình nói tiếp:

- Đại quan của Trung Quốc cũng không phải là một già lão. Tôt lắm.

Sau gã trỏ vào Hồng giáo chủ nói theo:

- Những già lão ở Trung Quốc tồi lắm! Xấu lắm! Chẳng ra gì!

Tô Phi á nổi lên tràng cười ha hả, cười đến phải khom lưng xuống. Viên Tổng

đốc cũng là một thanh niên chừng ba chục tuổi không nhịn được cũng phải cười

rộ.

Hồng giáo chủ giận xám mặt lại, chỉ muốn phóng chưởng đánh chết Vi Tiểu

Bảo cho bõ ghét.

Tô Phi á hỏi:

- Thằng nhỏ đại quan ở Trung Quốc tới đây có việc gì?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Hoàng đế Trung Quốc nghe nói mấy đại nhân của nước La Sát đến Liêu

Đông liền phái tại hạ đi coi. Hoàng thượng còn biết Hoàng đế La Sát là một thiếu

niên. Công chúa La Sát là một tiên nữ giáng trần, nên sai tiểu nhân đưa lễ kính

biếu Công chúa điện hạ và Tổng đốc đại nhân hai trăm hạt minh châu, hai trăm bộ

da điêu, hai trăm cân sâm. Không ngờ dọc đường bị bọn cường đạo ăn cướp mất

cả lễ vật...

Gã chưa dứt lời, Hồng giáo chủ không dằn nổi cơn giận, vung tay mặt lên

phóng chưởng nhằm đánh xuống đầu Vi Tiểu Bảo.

Lúc Vi Tiểu Bảo nói mấy câu này đã chú ý coi chừng động tĩnh của Hồng giáo

chủ, gã vừa thấy lão giơ tay lên, lập tức thi triển khinh công "Thần hành bách biến"

đã được Cửu Nạn truyền cho, gã chuồn đến sau lưng Tô Phi á Công chúa.

Bỗng nghe tiếng "lát chát" vang lên. Một cái ghế gỗ bị chưởng lực của Hồng

giáo chủ đánh gẫy tan tành.

Cao Lý Tân giật mình kinh hãi, rút súng lục trỏ vào Hồng giáo chủ quát:

- Đứng yên! Không được nhúch nhích!

Vừa rồi Vi Tiểu Bảo nói một tràng dài. Công chúa không hiểu bảo tên phiên

dịch nói lại. Nàng nghe rồi nhìn Hồng giáo chủ cười nói:

- Lễ vật kia giáo chủ đã cướp đoạt của gã này còn lưu lại một nửa. Thế là xấu

lắm.

Hồng giáo chủ vội đáp:

- Không phải đâu. Thằng lỏi này nói nhăng. Công chúa không nên tin lời gã.

Lúc trước Vi Tiểu Bảo nằm trong rương lớn đã nghe Hồng giáo chủ nói đến

chuyện đưa lễ vật trân quý rất nhiều tặng cho Tổng đốc, gã liền tăng gấp đôi số

đó lên và nói là của Hoàng đế đưa tặng.

Hồng giáo chủ nghe gã bịa đặt, tức giận như người phát điên. Cao Lý Tân lại

giơ súng lục trỏ vào người lão khiến lão càng thêm bực mình. Súng ống của Tây

Dương tuy lợi hại thật, nhưng lão ỷ mình bản lãnh tinh thâm cũng chẳng sợ gì. Có

điều đang lúc mưu đồ đại sự, lão muốn trông cậy vào lực lượng của nước La Sát,

nên không thể nhân lúc nóng giận mà đắc tội với Tổng đốc. Lão liền từ từ lùi đến

bên cửa, chứ không phản kháng.

Cao Lý Tân thu súng lục về nói mấy câu.

Người phiên dịch nhắc lại bằng tiếng Trung Quốc:

- Tổng đốc đại nhân xin giáo chủ bất tất phải nóng giận. Đại nhân biết thằng

nhỏ này nói láo. Tô Phi á Công chúa bí mật công du, Hoàng đế Trung Quốc

quyết chẳng thể nào hay tin được. Dĩ nhiên Hoàng đế Trung Quốc cũng không

đời nào đưa lễ biếu tặng một viên Tổng đốc La Sát.

Hồng giáo chủ nghe nói hết giận mỉm cười đáp:

- Tổng đốc đại nhân quả là anh minh, nhìn rõ sự việc chân hay giả, không để

thằng lỏi con lừa bịp.

Cao Lý Tân hỏi đến lai lịch của Vi Tiểu Bảo thì Hồng giáo chủ liền đem những

vụ gã giết đại thần Ngao Bái trong trường hợp nào, đưa ngự muội là Kiến Ninh

Công chúa đến Vân Nam hoàn hôn ra sao, gã nịnh hót làm nhiều điều tệ nhũng và

được vua Khang Hy sủng ái thế nào, nhất nhất thuật lại cho Cao Lý Tân nghe. Lão

còn tra thêm dầu mỡ cho câu chuyện thêm ly kỳ.

Hồng giáo chủ chờ người thông ngôn phiên dịch xong lai lịch của Vi Tiểu

Bảo rồi kết luận:

- Thằng lỏi này là cánh tay mặt của Hoàng đế. Chúng ta đem giết gã đi, nhất

định tiểu Hoàng đế phải tức giận. Chúng ta khởi binh hành động, sự thành công

càng thêm mau lẹ.

Lão nói tới đâu, người thông ngôn dịch tới đó ra tiếng La Sát.

Tô Phi á Công chúa cười khanh khách nhìn Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm:

- Không ngờ thằng quỷ con này mà lại gây nên nhiều chuyện đến thế!

Cao Lý Tân trầm ngâm một lát rồi hỏi:

- Hoàng đế Trung Quốc yêu quý thằng nhỏ này lắm ư?

Hồng giáo chủ đáp:

- Đúng thế! Nếu không thì gã còn nhỏ tuổi như vậy sao đã làm đến quan lớn?

Cao Lý Tân nói:

- Nếu vậy không nên giết thằng nhỏ này, mà chỉ đưa tin cho Hoàng đế Trung

Quốc để y phái người đem thật nhiều vàng bạc châu báu đến chuộc là hơn.

Tô Phi á cả mừng, khẽ hôn vào má Vi Tiểu Bảo (???) một cái và nói mấy câu.

Mấy câu này không cần phiên dịch cũng biết là Công chúa khen gã thông

minh.

Vi Tiểu Bảo mừng thầm nghĩ bụng:

- Chỉ mong họ đừng giết mình là được. Họ muốn tiểu Hoàng đế đem vàng bạc

châu báu đến chuộc là một việc rất dễ dàng.

Hồng giáo chủ lộ vẻ không vui nhưng cũng không làm thế nào được.

Vi Tiểu Bảo cầm nắm ngân phiếu chia làm ba tập. Tập dầy nhất đưa cho Tô

Phi á Công chúa, tập thứ hai đưa tặng Cao Lý Tân. Còn tập thứ ba mỏng nhất gã

tặng cho người thông ngôn và còn lấy thêm trong túi áo một trăm lạng cho y. Chỗ

còn thừa gã chuồn vào bọc mình.

Tô Phi á, Cao Lý Tân và tên thông ngôn đều rất khoan khoái.

Tô Phi á lại bảo người thông ngôn xem lại xem được bao nhiêu lạng rồi phái

người vào trong quan ải tìm cách đổi lấy bạc.

Người thông ngôn tính ra được hơn mười vạn lạng. Công chúa sung sướng như

mở cờ trong bụng, liền ôm Vi Tiểu Bảo lên hôn vào hai bên má và bảo:

- Tiền bạc thế này là đủ rồi, tha cho thằng nhỏ này về quách.

Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm:

- Bây giờ họ thả mình, tất cũng bị Hồng giáo chủ giết chết.

Gã liền nói:

- Công chúa là người xinh đẹp nhất trần gian, tại hạ chưa từng thấy ai đẹp

như vậy, muốn ở lại đây nhìn ngắm thêm mấy ngày.

Tô Phi á cười khanh khách đáp:

- Sáng mai chúng ta phải về Mạc Tư Khoa rồi.

Vi Tiểu Bảo chẳng hiểu Mạc Tư Khoa ở địa phương nào, liền nói ngay:

- Nàng Công chúa mỹ lệ đi Mạc Tư Khoa thì tên quan lớn trẻ nít này cũng xin

theo đến Mạc Tư Khoa. Nàng Công chúa mỹ lệ lên cung trăng trên trời thì tên đại

quan trẻ nít cũng theo lên cung trăng trên trời.

Tô Phi á thấy gã ăn nói hoạt bát lấy làm vui dạ liền gật đầu đáp:

- Được rồi! Ta dẫn ngươi đi Mạc Tư Khoa.

Cao Lý Tân nhíu cặp lông mày toan lên tiếng cản trở, nhưng hắn lại nghĩ thầm:

- Thằng nhỏ này làm đến quan lớn, bên mình tùy tiện đem theo đến mấy chục

vạn lạng bạc, thì mình muốn đòi Hoàng đế Trung Quốc phải đem một trăm vạn lạng

đến chuộc, chắc y cũng chịu liền.

Cao Lý Tân bản tính tham lam. Hắn nghĩ vậy rồi không muốn tha Vi Tiểu Bảo

một cách dễ dàng.

Hắn liền nói theo:

- Phải lắm! Chúng ta đưa gã về Mạc Tư Khoa.

Đoạn hắn nhìn Hồng giáo chủ xua tay một cái.

Hồng giáo chủ không làm sao được đành phải cáo từ. Lúc lão ra cửa còn

dương cặp mắt hầm hầm mà nhìn Vi Tiểu Bảo.

Vi Tiểu Bảo nhìn lão nhăn mặt, thè lưỡi miệng hô:

- Hồng giáo chủ tiên phúc vĩnh hưởng, thọ dữ thiên tề.

Hồng giáo chủ căm giận đến cực điểm, dẫn bọn Lục Cao Hiên băng băng đi

ngay.

Nguyên Hoàng đế nước La Sát xưng là Sa Hoàng. Năm nay Sa Hoàng hai mươi

mốt tuổi, tên gọi Tây áo Đô Tam Thế. Tô Phi á là tỷ tỷ của nhà vua.

Tây áo Đồ Tam Thế đầu óc rất thông minh, nhưng bị tàn tật ngay từ lúc mới

sinh, hành động khó khăn. Y vẫn nằm trên giường để giải quyết mọi việc lớn nhà

nước. Bờ cõi nước La Sát rộng mênh mông, việc cai trị lại càng khó khăn.

Nước La Sát có đội quân Kha Tát Khắc rất tinh nhuệ và súng ống cực kỳ lợi

hại.

Quốc thổ của Tây áo Đồ Tam Thế từ đông qua tây dài tới hàng vạn dặm,

nhân chúng rất phức tạp. Việc đông chinh tây phạt đều trông vào đội kỵ binh Kha

Tát Khắc. Còn súng ống thì do toán thân binh của Hoàng đế điều khiển để bảo

vệ kinh sư.

Tô Phi á tính tình phóng túng từ thuở nhỏ. Phong tục của người La Sát khác

xa lễ nghĩa của Trung Hoa. Nam nữ giao tiếp trước nay vẫn được tùy tiện.

Tô Phi á Công chúa lại là người xinh đẹp nên những bậc vương công, tướng

quân trong triều phần đông là tình nhân của nàng.

Cao Lý Tân Tổng đốc bảnh trai và lãng mạn càng được Công chúa ưa thích.

Hắn được phái qua mặt đông xây đắp thành trì ở hai nơi Ni Bố Sở, Nhã Tát Khắc,

để dòm dỏ những xứ Mông Cổ, Liêu Đông của Trung Quốc.

Công chúa tưởng nhớ tình nhân nên chẳng quản ngại đường xa muôn dặm đi

theo từ Mạc Tư Khoa đến Liêu Đông.

Tô Phi á tính tình hiếu động. Tuy nàng rất thích Cao Lý Tân nhưng chẳng đời

nào nghĩ đến chuyện tòng nhất nhì chung.

Một hôm nàng phát giác ra đường địa đạo ở trong phòng ngủ Cao Lý Tân,

không khỏi động tính hiếu kỳ liền lần mò xuống xem.

Nguyên đường địa đạo này thông ra khu ngoại thành Nhã Tát Khắc liên lạc với

Tiếu Cương. Tổng đốc Cao Lý Tân làm đường hầm này là đề phòng khi trong thành

xảy ra biến cố có đường thoát ra ngoài.

Hôm ấy Tô Phi á bỗng ngó thấy tên quân canh buông lời trêu cợt rồi cùng

hắn đùa giỡn.

Không ngờ tên quân này bị Vi Tiểu Bảo giết chết.

Nàng Công chúa La Sát ngẫu nhiên gặp tên đại quan trẻ nít người Trung

Quốc là Vi Tiểu Bảo.

Nàng nghe Vi Tiểu Bảo nói muốn theo mình đi Mạc Tư Khoa, cũng lấy làm

hứng thú, liền đưa gã cùng Song Nhi thượng lộ.

Đoàn người tiến về phía tây. Nàng Tô Phi á có một đội binh Kha Tát Khắc

hai trăm tên đi theo để hộ vệ.

Dọc đường có khi đi ngựa, có lúc cưỡi hươu lướt trên cánh đồng bát ngát

đầy tuyết phủ, ngày nào cũng tiếp tục tiến về phía tây.

Cuộc hành trình như vậy đã kéo dài ngoài hai chục ngày, cách xa thành Nhã

Tát Khắc đến hơn ngàn dặm rồi, Hồng giáo chủ chắc không thể đuổi theo được

nữa.

Vi Tiểu Bảo yên dạ không còn lo sợ gì nữa, mới hỏi đến lộ trình đi Mạc Tư

Khoa thì người ta cho biết còn phải đi hơn bốn tháng nữa mới tới nơi.

Gã không khỏi giật mình kinh hãi cất tiếng hỏi:

- Thế là đến tận chân trời hay sao? Phải đi thêm bốn tháng nữa thì thằng nhỏ

người Trung Quốc sẽ biến thành già lão ngoại quốc rồi còn gì?

Tô Phi á bật cười hỏi lại:

- Vậy ngươi muốn sao bây giờ? Trở về thành Bắc Kinh chăng? Ngươi nhìn ta

chán rồi chứ gì?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Nàng Công chúa mỹ lệ thì nhìn ngắm hàng ngàn hàng vạn năm cũng không

biết chán. Có điều tại hạ đi xa quá đâm ra trong lòng sợ hãi.

Hơn hai chục ngày đường, Tô Phi á vẫn cùng gã nói chuyện giải buồn. Trong

thời gian này nàng học được thêm nhiều tiếng Trung Quốc.

Vi Tiểu Bảo là người thông minh lanh lợi cũng học được khá tiếng La Sát.

Đôi trai gái đi đường tĩnh mịch. Cô gái đã chẳng phải là trinh nữ mà gã trai

cũng không là người quân tử. Một bên chẳng giữ mình cho băng thanh ngọc khiết

thì một bên khi nào chịu để yên rồi kết thành mối nhân duyên giai đoạn.

Tô Phi á nghe Vi Tiểu Bảo nói muốn trở về Bắc Kinh không khỏi có ý quyến

luyến chẳng nỡ dời tay, liền nói:

- Ta không cho ngươi đi. Ngươi phải đưa ta đến Mạc Tư Khoa, bầu bạn với ta

một năm nữa rồi mới được về Trung Quốc.

Vi Tiểu Bảo không khỏi than thầm trong bụng, nhưng bấy nhiêu ngày ở với

Công chúa, gã đã biết tính nàng rất cương nghị. Gã mà không chịu nghe lời, ương

ngạnh đòi về thì nàng tất sai quân Kha Tát Khắc giết chết. Gã liền tươi cười tỏ vẻ

rất hoan hỷ.

Đến tối Vi Tiểu Bảo ngấm ngầm bàn bạc với Song Nhi xem có cơ hội nào

thoát thân được chăng?

Song Nhi nói:

- Tướng công muốn thế nào, tiểu tỳ cũng nghe theo như vậy.

Vi Tiểu Bảo đưa mắt nhìn cánh đồng tuyết phủ mênh mông, buông tiếng thở

dài rồi lắc đầu ra chiều thất vọng.

Gã biết rằng nếu hai người mà bỏ trốn lại không mang theo đủ lương ăn,

ngựa cưỡi thì dù Tô Phi á chẳng phái người rượt theo cũng phải chết đói, chết

rét ở nơi cánh đồng tuyết bát ngát này.

Dạo trước Vi Tiểu Bảo ở Liêu Đông trong rừng tuyết, tuy cũng là nơi hoang

vắng rét lạnh, nhưng còn có thể săn dã thú làm thực vật. Hiện nay trên trời không

còn một con chim sẻ nhỏ. Có khi đi suốt ngày trên đất tuyết chẳng nhìn thấy vết

chân một con dã thú nào.

Vi Tiểu Bảo ở vào tình thế không làm sao được, đành chịu theo Tô Phi á

tiếp tục đi về phía tây.

Ban đầu gã còn nhớ tới mấy nhân vật Trung Quốc tự hỏi:

- Không hiểu tiểu Hoàng đế hiện tình ra sao? Ngô Tam Quế đã tạo phản

chưa? Người đẹp A Kha ở Côn Minh hay đi đâu rồi? Hồng giáo chủ và Phương Di

còn ở Liêu Đông hay đã trở về Thần Long đảo.

Gã đi trên cánh đồng tuyết lớn hơn một tháng nữa rồi bao nhiêu ý niệm về

nhân vật Trung Quốc cũng mất hết.

ở giữa nơi trời băng đất tuyết, đầu óc con người tưởng chừng cũng ngưng

kết lại. May mà Vi Tiểu Bảo tánh ham khoái lạc, chẳng lo nghĩ gì. Có khi gã nói

tiếng La Sát ba xi ba tu với Tô Phi á, có lúc gã nói chuyện hoang đường với

Song Nhi, hoặc kể những thiên cố sự, nên không lấy gì làm tịch mịch cho lắm.

Sau hơn bốn tháng hành trình, khí hậu dần dần ấm áp trở lại, bằng tan tuyết

rữa hết rồi.

Những bước tường thành Mạc Tư Khoa tuy rất dày và kiên cố, nhưng cách

kiến trúc thật là quê kệch. Đứng đằng xa trông những nhà cửa trong thành đã

thấy nhơ nhớp hủ lậu, đừng nói Bắc Kinh, Dương Châu là những tòa thành lớn, mà

đến những tiểu thành thị ở Trung Quốc cũng còn tráng lệ hơn ở đây rất nhiều.

Chỉ có mấy ngôi nhà thờ lớn với những cây tháp nóc tròn và nhọn là có vẻ

hùng vĩ.

Vi Tiểu Bảo thấy tình trạng này liền đem lòng khinh bỉ nước La Sát.

Gã tự hỏi:

- Nước La Sát lợi hại chỗ nào? Hoàng thành nước này chẳng khác gì chuồng

heo chuồng bò bên Trung Quốc chúng ta. Vậy mà Công chúa ở dọc đường đã

khoe khoang khoác lác với ta Mạc Tư Khoa là chốn đại phồn hoa.

Lúc còn cách thành Mạc Tư Khoa mấy chục dặm. Công chúa đã sai thị vệ vào

thành trước báo tin. Bỗng nghe tiếng tù và nổi lên inh ỏi. Hai đội lính súng cưỡi

ngựa từ trong thành tiến ra.

Tô Phi á cả mừng nói:

- Hoàng đế đã phái binh đến đón tiếp ta.

Hai đội kỵ binh đi gần tới nơi, Tô Phi á giật mình kinh hãi và trên đầu các

quan binh đều gài một cái lông đen. Đầu súng treo một mảnh vải đen. Đó là biểu

hiện trong nước có đại tang.

Nàng vội tung ngựa vọt lại lớn tiếng hỏi:

- Đã xẩy ra chuyện gì vậy?

Một tên đội trưởng từ trên mình ngựa nhảy xuống, tiến lại quỳ gối đáp:

- Khải bẩm Công chúa! Hoàng thượng được đức Thượng đế tuyên triệu đã xa

dời nhân dân quốc gia lên Thiên đàng rồi.

Tô Phi á trong lòng đau xót, dòng châu lã chã khôn cầm. Nàng hỏi:

- Vụ này xẩy ra từ bao giờ?

Đội trưởng đáp:

- Nếu Công chúa về sớm bốn ngày thì đã được cùng Hoàng thượng chia tay

vĩnh biệt.

Tô Phi á tuy biết Hoàng đệ thân thể suy nhược, thọ mạng chẳng được lâu

dài, nhưng nghe tin dữ một cách đột ngột, không khỏi bàng hoàng thương cảm.

Nàng nằm phục xuống yên ngựa mà khóc rống lên.

Vi Tiểu Bảo thấy Công chúa khóc lóc bi thương chẳng hiểu vì nguyên nhân

gì. Gã hỏi lại người thông dịch mới biết Hoàng đế nước La Sát đã tạ thế.

Gã mừng thầm trong bụng tự nhủ:

- Hoàng đế La Sát hết hưởng tiên phúc thì trong nước tất bị một phen rối

loạn. Họ có muốn phái binh đi đánh Trung Quốc cũng không phải chuyện dễ

dàng.

Bọn Tô Phi á liền đi theo tên đội trưởng về tới ngoại thành, toan tiến vào

cung thì tên đội trưởng nói:

- Hoàng thái hậu đã có lệnh mời Công chúa nghỉ lại ở Liệp cung ngoài thành.

Tô Phi á vừa kinh hãi vừa tức giận quát hỏi:

- Hoàng thái hậu nào? Sao Hoàng thái hậu lại ngăn cản ta được?

Tên đội trưởng vẫy tay một cái, bọn lính súng liền giơ súng lên nhằm vào bọn

thị vệ tùy tùng Công chúa bắt chúng hạ đao thương và xuống ngựa.

Công chúa càng tức giận lớn tiếng hỏi:

- Các ngươi định tạo phản chăng?

Đội trưởng đáp:

- Hoàng thái hậu sợ Công chúa về kinh rồi không chịu tuân theo chỉ dụ của

tân hoàng, nên sai tiểu tướng giam giữ Công chúa lại.

Tô Phi á mặt đỏ bừng quát:

- Tân hoàng ư? Tân hoàng là ai?

Đội trưởng đáp:

- Tân Sa hoàng là Bỉ Đắc Nhất Thế bệ hạ

Tô Phi á ngửa mặt lên trời cười rộ hỏi:

- Bỉ Đắc ư? Bỉ Đắc mới là đứa con nít mười tuổi thì làm Sa hoàng thế nào

được? Ngươi còn nói Hoàng thái hậu nào? Phải chăng là Na Đạt Lệ á?

Đội trưởng đáp:

- Đúng rồi!

Nguyên phụ thân của Tô Phi á là A Lai Khắc Tu Tư, tức Mễ Hải Lạc Duy Chỉ

Sa hoàng lấy hai bà Hoàng hâu. Hoàng hậu thứ nhất rất đông con. Tiên hoàng Tây

áo Đồ Tam Thế và Tô Phi á Công chúa đều là con của bà Hoàng hậu này.

Đệ nhị Hoàng hậu là Na Đạt Lệ á trẻ tuổi hơn nhiều, chỉ sinh hạ được một

trai là Bỉ Đắc.

Tô Phi á nói:

- Ngươi đưa ta về cung để gặp Na Đạt Lệ á hỏi cho ra phải trái. Đệ đệ của

ta là Y Phàm còn lớn tuổi hơn Bỉ Đắc, sao lại không lập lên làm Sa hoàng? Những

đại thần trong triều đi đâu hết mà không hiểu lý lẽ này?

Đội trưởng đáp:

- Tiểu tướng chỉ biết tuân theo mệnh lệnh của Hoàng Thái hậu và Sa hoàng.

Xin Công chúa đừng phiền trách.

Gã nói rồi cầm lấy dây cương ngựa của Tô Phi á dắt quay về phía đông.

Tô Phi á tức giận không thể nhịn được. Suốt đời nàng chưa thấy ai dám vô lễ

với mình đến thế. Nàng liền cầm roi ngựa vung lên quất túi bụi xuống đầu tên đội

trưởng.

Tên đội trưởng chỉ mỉm cười, lạng mình né tránh rồi nhảy tót lên lưng ngựa

thống lãnh đội ngũ đưa Công chúa ra ngoại thành.

Hồi 174

VI TiểU BảO BàY MƯU THOáN Đế

Vi Tiểu Bảo và Song Nhi cũng đều bị đưa đến Liệp cung ở ngoài thành và

bị giam vào trong đó. Đội lính súng phòng vệ bên ngoài rất nghiêm mật

không cho ai rời khỏi.

Tô Phi á Công chúa tức giận như phát điên. Bao nhiêu đồ vật trong tẩm thất

đều bị nàng đập vỡ tan tành.

Bọn nhà bếp ở Liệp cung cứ đến giờ ăn uống lại đem cơm nước vào cho Tô

Phi á.

Tình trạng này đã kéo dài đến mấy ngày, bọn quân canh ngoài Liệp cung vẫn

đề phòng nghiêm mật không giảm đi chút nào.

Tô Phi á liền gọi tên đội trưởng vào hỏi:

- Bọn ngươi định giam cầm ta bao nhiêu lâu?

Tên đội trưởng đáp:

- Hoàng Thái hậu đã chỉ thị xin Công chúa nghỉ lại đây chờ Bỉ Đắc Nhất Thế

bệ hạ làm lễ khánh hạ lên ngôi ngũ thập chu niên sẽ mời Công chúa vào trong

cung dự lễ khánh hạ.

Tô Phi á tức giận hỏi:

- Chờ đến ngày khánh hạ Bỉ Đắc lên ngôi ngũ thập chu niên, thế ra ta bị

giam ở đây năm chục năm ư?

Đội trưởng mỉm cười đáp:

- Năm nay tiểu tướng đã bốn mười tuổi, tin rằng không thể chầu hầu Công

chúa năm chục năm được. Bất quá mười năm hay hai mươi năm lại đổi viên đội

trưởng trẻ tuổi hơn đến thay thế.

Tô Phi á nghĩ đến chuyện mình phải giam đến năm chục năm, trong lòng

không rét mà run. Nàng gượng cười nói:

- Đội trưởng! Ngươi lại đây! Ta coi ngươi cũng là một trang nam tử phong tư

anh tuấn.

Nàng toan dùng mỹ sắc dẫn dụ tên đội trưởng để hắn phải nép mình dưới

bóng quần hồng rồi hắn sẽ buông tha mình một cách hồ đồ.

Tên đội trưởng khom lưng xá dài lùi lại một bước đáp:

- Xin Công chúa lượng thứ cho. Hoàng Thái hậu đã ra lệnh cho bọn quan

binh ở Hỏa thương doanh là nếu tên nào chỉ đụng vào một ngón tay của Công

chúa là lập tức bị tội chém đầu...

Gã ngừng lại một chút rồi tiếp:

- Kẻ phạm tội bị giết là đội trưởng thì phó đội trưởng được lên thay kế vị.

Kẻ bị giết là phó đội trưởng thì tiểu đội trưởng ở tiểu đội thứ nhất được sung

vào. Mọi người đều muốn thăng quan nên cuộc giám thị rất gắt gao...

Hắn vừa nói tới đây quả nhiên có người đẩy cửa tiến vào. Chính là phó đội

trưởng, y đã đứng ngoài dòm ngó từ trước.

Nguyên Hoàng Thái hậu biết Tô Phi á là một cô gái lãng mạn lại cực kỳ xinh

đẹp, nếu không lập ra luật này thì e rằng khó mà giam giữ nàng được.

Tên đội trưởng lui ra rồi, Tô Phi á đành chịu bó tay không còn cách gì nữa.

Nàng nằm phục xuống giường khóc nức nở, miệng không ngớt lớn tiếng thóa mạ

Thái hậu.

Vi Tiểu Bảo bị giam trong Liệp cung đã lâu, thấy Công chúa mỗi ngày một

thêm nóng nẩy mà bọn lính súng lại đầy vẻ hung tàn vô lễ, bất giác gã lẩm bẩm:

- ở chốn yêu ma quỷ quái này chỗ nào cũng đầy quỷ khí.

Gã liền thương lượng với Song Nhi nhiều lần định chốn khỏi Liệp cung đặng

trở về Trung Quốc. Việc trốn khỏi Liệp cung không lấy gì làm khó lắm, nhưng

đường về Trung Quốc thật khó hơn cả lên trời. Nếu không người đưa đường thì

lúc qua khu đồng cỏ lớn hoặc đại sa mạc tất phải lạc nẻo. Đừng nói chuyện cưỡi

ngựa đi xe bốn, năm tháng trời mới về được đến Bắc Kinh, mà e rằng chỉ đi bốn,

năm ngày đã nhức đầu lạc lõng vào nơi trời đất mịt mờ.

Hai người chẳng tìm ra được kế hoạch gì, Vi Tiểu Bảo đành ba hoa cười giỡn

với Song Nhi cho tiêu ngày giờ.

Có lúc gã nói chuyện Đường Tăng đem Tôn Ngộ Không, Sa Hòa Thượng, Trư

Bát Giới sang Tây Thiên lấy kinh. Gã hỏi:

- Ta cùng cô đánh cuộc: Ngày trước Đường Tăng qua Tây Thiên lấy kinh nhất

định không xa bằng ta sang tới Mạc Tư Khoa. Thế thì ta còn lợi hại hơn Đường

Tăng, mà cô lợi hại hơn Trư Bát Giới. Nếu cô không tin thì ta đánh cuộc với cô.

Cô có bằng lòng không?

Bản tính Song Nhi không biết cờ bạc là gì, cô liền đáp:

- Tướng công bảo tướng công lợi hại hơn Đường Tăng, tiểu tỳ cũng chịu thua

rồi, không đánh cuộc với tướng công đâu. Còn tiểu tỳ đành là thua Trư Bát Giới.

Thị nói rồi toét miệng ra cười.

Bỗng nghe Công chúa ở trong phòng bên cạnh lại nổi cơn vật vã. Nàng đập

giường, dậm chân, khóc lóc rầm rĩ.

Vi Tiểu Bảo thở dài nói:

- Ta phải vào khuyên can nàng mới được, khóc lóc vật vã hoài cũng chẳng ích

gì.

Gã chạy vào phòng Công chúa, cất tiếng ôn nhu:

- Công chúa! Đừng khóc nữa! Tại hạ nói chuyện buồn cười cho Công chúa

nghe.

Tô Phi á nằm phục trên giường, hai chân đập loạn lên, vừa khóc vừa nói:

- Ta không nghe đâu! Ta không nghe đâu! Ta muốn bắt Sa lý trát, nhất là ta

muốn đẩy Sa lý trát Na Đạt Lệ á xuống địa ngục.

Vi Tiểu Bảo không hiểu "Sa lý trát" là nghĩa làm sao. Gã hỏi lại mới biết "Sa

lý trát" là trỏ vào mẹ của Sa hoàng, gã rất làm cao hứng liền nói:

- Tại hạ tưởng "Sa lý trát" là ác nhân nào, té ra là Hoàng Thái hậu. Tại hạ nói

cho Công chúa nghe: "Sa lý trát" ở Trung Quốc kêu bằng mụ điếm già. Mụ cũng là

con người đại ác. Sau tại hạ nghĩ cách đuổi mụ ra khỏi Hoàng cung. Hoàng đế

Trung Quốc cao hứng vô cùng, mới phong tại hạ làm quan lớn.

Tô Phi á cả mừng trở minhg ngồi nhỏm dậy hỏi:

- Ngươi dùng cách gì vậy?

Vi Tiểu Bảo nghe nói nghĩ thầm:

- Sở dĩ ta đuổi được mụ điếm già chỉ vì mụ ta là giả Thái hậu. Còn mụ điếm

già nước La Sát là Thái hậu thật thì dĩ nhiên phương pháp của ta không thể dùng

được.

Gã nghĩ vậy liền đáp:

- Tại hạ đã câu kết với tiểu Hoàng đế để đối phó cùng "Sa lý trát" ở Trung

Quốc.

Tô Phi á cau mày nói:

- Bỉ Đắc rất yêu mến mẫu thân y, khi nào lại chịu nghe lời ta để phản đối Sa

lý trát. Trừ phi... trừ phi...

Nàng đứng dậy, hai chân trần bước lui rồi lại bước tới ở trên giường, cắn chặt

hai hàm răng để suy nghĩ.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Ngày trước ở Trung Quốc có một vị nữ Hoàng đế là Võ Tắc Thiên. Vị nữ

Hoàng đế này lấy rất nhiều nam Hoàng hậu và nam Phi tần, hưởng cuộc đời vui

sướng. Công chúa ơi! Tại hạ nhận thấy Công chúa chẳng khác gì Võ Tắc Thiên mấy

tý. Công chúa lên làm nữ Sa hoàng rất xứng đáng.

Tô Phi á động tâm. Nàng chưa từng nghĩ đến chuyện này vì cổ kim nước La

Sát chưa có nữ Sa hoàng, nên cho rằng mình là con gái chẳng thể làm Sa hoàng

được.

Bây giờ nàng nghe Vi Tiểu Bảo nói vậy, bất giác tự hỏi:

- Trung Quốc đã có nữ Hoàng đế thì sao nước La Sát lại không thể có nữ Sa

hoàng...?

Từ ngày Tô Phi á bị cầm tù tại Liệp cung trong lòng vừa sợ hãi vừa phẫn nộ.

Đầu óc lúc nào cũng chỉ nghĩ cách trốn ra khỏi Liệp cung. Dù nàng có phải đến

Nhã Tát Khắc ở chốn phương trời xa thẳm thuộc đông bộ nước La Sát để sống

chung với Cao Lý Tân Tổng đốc cũng còn hay hơn là ở dưới sự giam cầm của

Hoàng Thái hậu.

Nàng vừa nghe Vi Tiểu Bảo nói tới "nữ Sa hoàng", trước mắt đột nhiên hiện ra

một bầu trời mới mẻ.

Tô Phi á xoay mình lại, hai tay nắm lấy vai Vi Tiểu Bảo, khẽ hôn vào má gã

một cái, mắt chiếu ra những tia sáng đầy hy vọng. Nàng mỉm cười đáp:

- Nếu ta lên làm nữ Sa hoàng, sẽ phong cho ngươi làm Hoàng hậu.

Vi Tiểu Bảo giật nẩy mình lên, miệng lẩm bẩm:

- Vụ này nhất quyết không làm được.

Gã vội đáp:

- Tại hạ là người Trung Quốc chẳng thể làm nam Hoàng hậu ở nước La Sát.

Công chúa chỉ phong cho tại hạ một chức quan lớn là xong.

Tô Phi á hỏi:

- Ngươi vừa làm Hoàng hậu vừa làm quan lớn cũng được chứ sao?

Vi Tiểu Bảo bụng bảo dạ:

- Hiện giờ chúng ta đang lâm vào tình trạng đến tính mạng còn khó nỗi bảo

toàn, chỉ cầu được yên ổn khoái lạc, mong chi đến chuyện làm Hoàng hậu với

quan lớn?

Tô Phi á lại hỏi:

- Ngươi thử nghĩ xem có kế gì cho ta lên làm nữ Sa hoàng được chăng?

Vi Tiểu Bảo chau mày không biết đáp thế nào.

Nguyên gã chỉ lẻo mép, chuyên nghề nịnh hót lấy lòng, còn về quân quốc đại

sự, kiến thức gã rất tầm thường, so với vua Khang Hy thực khác nhau một trời một

vực. Ngay đối với bọn Trần Cận Nam, Sách Ngạch Đồ, Ngô Tam Quế cũng còn kém

xa. Gã đáp:

- Thưa Công chúa! Việc bày tại hạ không làm nổi, phải về Bắc Kinh lập tức

để hỏi tiểu Hoàng đế Trung Quốc. Ngài nghĩ kế hoạch cho rồi, tại hạ sẽ đem

theo một số nhân vật có bản lãnh đến để bắt mụ điếm già Thái hậu nước La Sát

và bắt luôn Bỉ Đắc tiểu Sa hoàng là đại công cáo thành.

Gã nói tới bốn chữ "đại công cáo thành" không nhịn được lại ôm lấy Tô Phi á

mà hôn.

Tô Phi á ồ lên một tiếng rồi nói:

- Không được! Không được! Ngươi trở về Bắc Kinh rồi trở lại Mạc Tư Khoa,

phải mất một năm còn chưa đủ. Không chừng ngươi tới nơi ta đã qua đời và lên

thiên đàng rồi.

Vi Tiểu Bảo thấy lời Tô Phi á rất có lý, liền thở dài nói:

- Nàng Công chúa mỹ lệ ơi! Nàng lên thiên đàng thì tên quan lớn trẻ nít ở

bên Trung Quốc cũng theo lên.

Tô Phi á bụng bảo dạ:

- Thằng nhỏ này chỉ được cái mồm miệng lém lảu, dùng lời lừa gạt để cho

người ta hoan hỷ.

Nàng khẽ đẩy gã ra đáp:

- Thằng trẻ nít Trung Quốc là đồ vô dụng, chỉ biết nâng... nâng đít trâu, thổi

bóng ngựa.

Vi Tiểu Bảo nghe nàng nói câu "nâng đít ngựa, thổi bóng trâu" ngược lại

thành "nâng đít trâu, thổi bóng ngựa", gã không nhịn được bất giác nổi lên tràng

cười ha hả.

Nhưng gã coi bộ mặt khinh khỉnh củ Tô Phi á, tỏ ra miệt thị gã thì trong lòng

lại ngấm ngầm tức giận, tự hỏi:

Có cách gì để thị lên làm nữ Sa hoàng được không? Võ Tắc Thiên đã lên làm

Hoàng đế trong trường hợp nào? Nếu mình có cách giúp thị lên làm nữ Sa hoàng

nước La Sát thì hay biết mấy? Đáng tiếc từ đây đến Bắc Kinh xa quá, ta chẳng

thể chạy về để vấn kế tiểu Hoàng đế được.

Đường học vấn của Vi Tiểu Bảo chỉ ỏ chỗ một là được nghe lỏm thầy đồ nói

chuyện với người ta hai là ở nơi coi tuồng hát. Từ ngày gã làm quan lớn, ít được

nghe giảng sách mà cũng chẳng mấy khi đi coi tuồng hát. Gã chưa được nghe qua

về thiên cố sự của Võ Tắc Thiên lên ngôi Hoàng đế.

Vi Tiểu Bảo nhìn ra ngoài cửa sổ ngơ ngẩn xuất thần. Gã nghĩ lại những

chuyện cổ tích về công cuộc khai sáng cơ nghiệp đế vương ngày trước, miệng lẩm

bẩm:

Vụ nữ Hoàng đế lên ngôi ta đành là không hiểu rồi. Còn những nam Hoàng

đế đã lên ngôi trong trường hợp nào? Chu Nguyên Chương mà lấy được thiên hạ

là trông vào những đại tướng dưới trướng như bọn Từ Đạt, Thường Ngộ Xuân, Hồ

Đại Hải, Mộc Anh...

Vi Tiểu Bảo tiếp tục nghĩ đến những thiên cố sự trong sách Đại Minh anh liệt

truyện.

Gã lẩm bẩm:

Lý Tự Thành đem quân đến đánh Bắc Kinh. Gia gia của sư phụ ta (Cửu Nạn)

là Sùng Trinh Hoàng đế phải chết treo. Lý Tự Thành tự lập lên làm Hoàng đế.

Quân Thanh đánh Lý Tự Thành, lão phải bỏ chạy, Thuận Trị lão hoàng gia lên

làm Hoàng đế.

Bây giờ Ngô Tam Quế muốn làm Hoàng đế cũng phải dấy binh tạo phản.

Gã nghĩ đến mấy thiên cố sự trên rồi kết luận:

- Xem chừng bất luận là ai muốn làm Hoàng đế cũng phải dẫn quân gây nên

một trường đại chiến, chém giết nhau cát bụi tung trời, máu chảy thành sông, thây

cao như núi.

Nghĩ tới chuyện đánh nhau, Vi Tiểu Bảo sinh lòng khiếp sợ, tự hỏi:

- Hiện chúng ta bị giam cầm ở đây làm gì có quân lính? Gây cuộc đánh nhau

với ai? Nhưng không đánh nhau thì làm Hoàng đế thế nào được?

Gã hiểu biết rất ít về lịch sử Trung Quốc, cho là muốn làm Hoàng đế tất

phải đánh nhau. Chỉ một mình Khang Hy tiểu Hoàng đế là được lão Hoàng gia

nhường ngôi cho để đi tu. Gã nhận định biện pháp này không thể dùng được.

Vi Tiểu Bảo lại nghĩ đến vở tuồng "Trảm Hoàng Bào".

Trong tích hát này Thái Tổ Hoàng đế nhà Tống là Triệu Khuông Dẫn hạ sát

đại tướng Trịnh Ân. Vợ Trịnh Ân dấy quân đánh báo thù cho chồng. Triệu Khuông

Dẫn địch không nổi phải năn nỉ đối phương rồi cởi áo hoàng bào vung dao chặt

đứt làm hai đoạn để thế thân cho Hoàng đế, khiến Trịnh phu nhân hả mối căm hờn.

Hoàng đế như vậy là xấu quá.

Gã tiếp tục nghĩ đến vở "Lộc đài hận". Trụ Vương vô đạo, Khương Thái Công

giúp Chu Vũ Vương dấy binh đến đánh, bức bách Trụ Vương phải chết cháy trên

Lộc Đài rồi Chu Vũ Vương lên làm Hoàng đế (dĩ nhiên Vi Tiểu Bảo không hiểu

thời bấy giờ không có Hoàng đế).

Rồi gã nghĩ tới vở tuông "Tiêu dao ...", gã tự hỏi:

Tên đại gian thần mặt trắng là Tào Tháo lên làm Hoàng đế trong trường hợp

nào?

Tuồng tích như sau: Tào Tháo dẫn quân vào cung bức tử Hán cái gì đế (Hán

Hiến Đế mà gã không nhớ) rồi tự lập làm Hoàng đế. Những đại tướng thủ hạ Tào

Tháo có bọn Trương Liêu, Hứa Chử gì gì đều là những nhân vật lợi hại.

Đoạn này Vi Tiểu Bảo nhớ lộn. Tào Tháo không làm Hoàng đế.

Vi Tiểu Bảo lại tự hỏi:

- Lưu Bị lên làm Hoàng đế trong trường hợp nào? Ta không hiểu nhưng nhất

định bọn Quan Công, Trương Phi, Triệu Vân đã chiến đấu cho ông. Rút cục muốn

làm Hoàng đế phi đánh nhau là không được. Dù làm Hoàng đế rồi mà đánh không

lại người ta thì ngôi Hoàng đế cũng bị cướp mất, nếu không bị cướp ngôi cũng

phải nhục nhã ê chề.

Thầy đồ còn kể truyện Thủy Hử trong tích "Lâm giáo đầu hỏa tính Vương

Luân": Tiều Cái muốn làm thủ lãnh bọn cường đạo liền tư thông với Lâm Xung để

giết viên thủ lãnh trước của đám Lương Sơn Bạc là Vương Luân. Truyện này chứng

tỏ muốn làm thủ lãnh bọn cường đạo cũng phải chém giết mới được.

Tô Phi á thấy Vi Tiểu Bảo vừa nghiến răng ken két vừa nắm tay lại thành

quyền đấm vào quãng không liền cười hỏi:

- Ngươi làm trò gì vậy?

Vi Tiểu Bảo sửng sốt, chợt tỉnh táo lại đáp:

- Muốn làm Hoàng đế nhất định phải đánh nhau.

Tô Phi á ngơ ngác hỏi:

- Đánh ư? Đánh với ai?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Dĩ nhiên là đánh mụ điếm già nước La Sát.

Tô Phi á nghe gã nói mấy lần "mụ điếm già La Sát" mà không hiểu ba chữ "mụ

điếm già" là nghĩa gì? Nàng toan hỏi lại thì đột nhiên cửa phòng bị đẩy ra.

Tên đội trưởng ở Hỏa thương doanh chạy vào phòng túm ngực Vi Tiểu Bảo,

nói lý la lý lố một hồi rồi lôi gã ra ngoài.

Binh một tiếng! Cửa phòng đóng sập lại.

Tên đội trưởng vung chân phải đá vào đít Vi Tiểu Bảo một cước thật mạnh.

Hắn nổi lên tràng cười hô hố, vung chân đá phát thứ hai.

Vi Tiểu Bảo tức quá đột nhiên lộn người đi một vòng, nhẩy xổ lại cưỡi lên cổ

tên đội trưởng.

Chiêu thức này là một trong "Cứu mệnh tam kỳ chiêu" mà gã đã được Hồng

phu nhân truyền thụ cho.

Đòn đánh của Vi Tiểu Bảo chưa luyện được thuần thục mà đem ra đối phó

với những tay cao thủ võ học thì chẳng thấm thía gì, nhưng tên đội trưởng La Sát

mù tịt về võ công của Trung Quốc, nên chân tay Vi Tiểu Bảo hãy còn quờ quạng

vụng về mà vẫn đắc thủ.

Vi Tiểu Bảo chí hai ngón tay vào cặp mắt tên đội trưởng, lớn tiếng quát:

- Đừng cử dộng... Tròng mắt... Chết ngay!

Gã không biết nói câu "Ngươi mà nhúc nhích là ta móc tròng mắt ra đó" bằng

tiếng La Sát nên chỉ nói mấy tiếng "Đừng cử dộng... Tròng mắt... Chết ngay".

Tên đội trưởng bản tính thông minh hiểu được ngay. Hắn kinh hãi không dám

cử động.

Vi Tiểu Bảo đưa tay mặt kéo tai đội trưởng quát lên:

- Đi đi!

Gã cưỡi cổ tên đội trưởng như cưỡi ngựa và bắt hắn đi vào phòng Công

chúa rồi lớn tiếng la:

- Đóng cửa lại! Cây súng!... Bắt lấy.

Tô Phi á vừa kinh hãi vừa mừng thầm, vội đóng cửa lại. Nàng rút lấy khẩu súng

lục đeo bên mình đội trưởng ra chí vào lưng hắn.

Vi Tiểu Bảo từ trên vai đội trưởng nhảy xuống. Gã cởi giây lưng của hắn cột

hai chân lại. Đoạn gã cởi giải quần để cột tay.

Quần của tên đội trưởng mất giải liền tuột xuống.

Tô Phi á và Vi Tiểu Bảo đều không nhịn được cười, nổi lên tràng cười khanh

khách.

Tên đội trưởng mặt mũi đỏ gay, nghiến răng ken két ra chiều phẫn nộ đến

cực điểm.

Bỗng thấy cửa phòng khẽ bị đẩy ra. Song Nhi thò đầu vào hỏi:

- Tướng công có việc gì không?

Vi Tiểu Bảo ra hiệu cho thị tiến vào rồi đóng cửa lại.

Song Nhi thấy tên đội trưởng hoang mang luống cuống thì vừa buồn cười vừa

lấy làm kỳ.

Tô Phi á hỏi Vi Tiểu Bảo:

- Ngươi bắt đội trưởng làm gì?

Vi Tiểu Bảo gặp lúc tức giận liền bắt đội trưởng, chứ chưa nghĩ tới bắt hắn

để làm gì? Bây giờ gã nghe Tô Phi á hỏi vậy chợt động linh cơ, gã đáp:

- Bảo hắn dẫn quân quay về tạo phản, giết Sa lý trát và giết Sa hoàng để

Công chúa lên làm nữ Sa hoàng.

Tô Phi á không hiểu tạo phản là gì, nhưng nghe nói đến việc giết Sa lý trát,

giết Sa hoàng để nàng lên làm nữ Sa hoàng thì hiểu ngay. Nàng ngơ ngác một chút

rồi lộ vẻ vui mừng, nhìn đội trưởng nói lý la lý lố một hồi.

Vi Tiểu Bảo nghe hai người nói toàn tiếng La Sát tuy chẳng hiểu gì, nhưng

cũng biết là Tô Phi á bảo đội trưởng dẫn quân về triều tạo phản.

Gã lại thấy đội trưởng lắc đầu quầy quậy, liền biết là hắn không chịu nghe

lời. Gã lớn tiếng la:

- Hắn không chịu tuân theo thì giết quách đi.

Gã cúi xuống rút đao trủy thủ trong ống giầy ra xẻo một nhát đánh vèo một

cái lướt qua má bên trái tên đội trưởng. Một mảng râu bị hớt đứt rớt xuống lả tả.

Tô Phi á cười nói:

- Lưỡi đao này bén nhạy thật!

Tên đội trưởng sợ hết hồn, mặt xám như tro tàn. Hắn nghĩ bụng:

- Thằng lỏi con người ngoại quốc này dấu dao trong ống giầy thật là cổ quái!

Đáng tiếc ta không xục tìm trong mình gã ngay từ lúc đầu.

Tô Phi á hỏi hắn:

- Ngươi có chịu đầu hàng và ủng hộ ta lên làm nữ Sa hoàng không?

Đội trưởng đáp:

- Chẳng phải tiểu nhân không chịu ủng hộ Công chúa, nhưng bọn bộ hạ

quyết chẳng nghe theo lệnh của tiểu nhân. Trong thành Mạc Tư Khoa có hai mươi

đội Hỏa thương, bọn tiểu nhân chỉ có một đội dù muốn tạo phản cũng không thể

đánh lại mười chín đội kia được.

Tô Phi á nghe hắn nói có lý. Nàng muốn giải thích cho Vi Tiểu Bảo hay,

nhưng trong lúc nhất thời khó mà nói rõ ra được. Nàng đành ra hiệu bằng tay. Khi

nói tới hai chục đội Hỏa thương, nàng dùng mười đâu ngón tay không đủ, phải tuột

giây vớ ra, sử dụng cả mười ngón chân cho đủ số.

Vi Tiểu Bảo bản tính thông minh hiểu ngay một cách dễ dàng. Gã cũng nhận

thấy vụ này rất khó khăn, liền ngồi xuống ghế suy nghĩ:

- Tên đội trưởng này không chịu tạo phản, mình có giết hắn cũng bằng vô

dụng.

Liền nhìn Tô Phi á nói:

- Đội trưởng không chịu thì chúng ta kêu phó đội trưởng đứng ra tạo phản.

Tô Phi á hỏi:

- Phó đội trưởng ư?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Phải rồi! Kêu phó đội trưởng vào đây.

Tô Phi á liền đẩy đội trưởng vào một bên cửa, chí súng vào sau lưng hắn

giục:

- Ngươi kêu phó đội trưởng vào ngay! Nếu ngươi cảnh cáo gã là ta nổ súng

tức khắc.

Đội trưởng không sao được đành lớn tiếng hô hoán phó đội trưởng vào.

Sau một lát, phó đội trưởng đẩy cửa lật đật chạy vào.

Song Nhi đứng nấp ở phía sau cửa, lập tức vung tay điểm vào huyệt đạo, gã

liền không cử động được.

Song Nhi cả mừng nói:

- Tướng công! Huyệt đạo trong mình bọn quỷ ngoại quốc cũng như người ở

Trung Nguyên, thế mà tiểu tỳ chỉ sợ huyệt đạo của chúng khác với bọn ta.

Vi Tiểu Bảo cười nói:

- Bọn quỷ nước ngoài cũng có mặt mũi, chân tay như mình thì dĩ nhiên huyệt

đạo của bọn chúng cũng thế.

Gã rút đao ở sau lưng phó đội trưởng ra đưa cho Tô Phi á nói:

- Công chúa bảo gã giết đội trưởng đi rồi tạo phản. Gã mà không chịu thì

kêu tiểu đội trưởng vào giết gã.

Tô Phi á cho là kế này tuyệt diệu, liền ngó phó đội trưởng bảo gã:

- Ngươi cầm thanh đao này hạ sát đội trưởng đi, lên làm đội trưởng rồi thống

lãnh đội Hỏa thương để nghe lệnh ta. Nếu ngươi không chịu giết đội trưởng thì ta

kêu tiểu đội trưởng hạ sát ngươi và đội trưởng. Ta sẽ cho tiểu đội trưởng lên

sung chức đội trưởng. Ngươi có chịu giết hắn không?

Vi Tiểu Bảo hô:

- Song Nhi! Cô giải huyệt đạo nửa người trên cho phó đội trưởng. Còn

huyệt đạp ở dưới chân cứ để nguyên.

Song Nhi nghe lời giải khai huyệt đạo nửa người trên cho phó đội trưởng và

đưa thanh bội đao vào tay gã.

Đội trưởng nghe Tô Phi á hỏi phó đội trưởng câu vừa rồi, hắn tức quá ngoác

miệng ra lớn tiếng thóa mạ, đồng thời hăm dọa gã đủ điều.

Ngày thường tên phó đội trưởng vốn có hiềm khích với đội trưởng. Gã thấy

Công chúa bảo mình đem quân tạo phản thì trong lòng sợ hãi không dám làm,

nhưng gã nghe đội trưởng chửi bới mình bằng những lời ác độc lại nghĩ thầm:

- Ta mà không giết hắn thì tên tiểu đội trưởng ở đội thứ hai muốn lên làm đội

trưởng tất cũng giết hắn và giết cả ta nữa.

Gã liền vung đao chém vào thủ cấp đội trưởng đánh vèo một cái.

Phó đội trưởng vung đao chém xuống khiến cho Tô Phi á, Vi Tiểu Bảo và

Song Nhi đều lớn tiếng hoan hô "tuyệt diệu!".

- Tô Phi á reo hò bằng tiếng La Sát "Hách là xiêu!". Còn Vi Tiểu Bảo và

Song Nhi dĩ nhiên hoan hô bằng tiếng Trung Quốc.

Tô Phi á lại dắt tay phó đội trưởng luôn miệng khen ngợi hắn là người anh

dũng, trung nghĩa và lập tức thăng cho hắn lên chức đội trưởng.

Nàng nói:

- Ngươi hãy ngồi xuống đi để chúng ta thương nghị kỹ càng.

Phó đội trưởng chau mày trỏ Vi Tiểu Bảo và Song Nhi đáp:

- Hai đứa ngoại quốc này dùng ma thuật khiến cho tiểu nhân không cử động

được.

Tô Phi á liền nhìn Vi Tiểu Bảo nói:

- Ngươi hãy triệt bỏ ma pháp đi.

Song Nhi tủm tỉm cười lại giải khai huyệt đạo cho phó đội trưởng.

Tô Phi á lại bảo phó đội trưởng:

- Ngươi hãy đi kêu ba tên tiểu đội trưởng và ba tiểu đội phó đến đây để ta

bảo thằng nhỏ người Trung Quốc dùng ma pháp làm cho chúng hết nhúc nhích.

Rồi nàng nói lại cho Vi Tiểu Bảo và Song Nhi nghe.

Tên phó đội trưởng vâng lệnh chạy đi. Sau một lát, sáu tên chánh phó đội

trưởng đã đến đứng chờ ở ngoài cửa.

Phó đội trưởng kêu từng tên một tiến vào phòng.

Song Nhi lần lượt điểm vào huyệt chí xá ở trên lưng và huyệt hoàn khiêu ở

bắp đùi sáu tên kia.

Tô Phi á hỏi:

- Phó đội trưởng đã quyết tâm ủng hộ ta lên làm nữ Sa hoàng. Chúng ta đem

quân đi giết Sa lý trát thì các ngươi có phục tùng hay không?

Sáu tên chánh phó tiểu đội trưởng thấy đội trưởng chết nhăn thây nằm lăn

dưới đất biết là đại sự nguy rồi. Chúng nghe Tô Phi á hỏi vậy đều kinh tâm động

phách, ngơ ngác nhìn nhau, không ai dám mở miệng.

Vi Tiểu Bảo nhìn Tô Phi á nói:

- Công chúa khuyên bọn chúng tạo phản rồi cho chúng thăng quan làm tướng

quân lại được rất nhiều tiền bạc.

Tô Phi á cho là phải liền bảo phó đội trưởng:

- Ngươi lại đi triệu tập toàn đội lính súng tới đay để ta bảo chúng.

Chỉ trong khoảnh khắc hơn một ngàn hỏa thương thủ đều đến tập họp ở khu

quảng trường trước Liệp cung.

Phó đội trưởng lại sai mười hai tên hỏa thương thủ tiến vào phòng khiêng

sáu tên chánh phó tiểu đội trưởng đã bị điểm huyệt đem ra quảng trường.

Tô Phi á đứng trên thềm đá lớn tiếng hỏi:

- Hỡi anh em hỏa thương thủ! Các người đều là dũng sĩ của nước La Sát đã

lập được nhiều công lớn cho quốc gia. Nhưng các ngươi bị bạc đãi, tiền lương ít

ỏi, không có gái đẹp lại không đủ tiền xài, ở trong phòng ốc hủ lậu tối tăm. Còn

những nhân vật trong thành Mạc Tư Khoa lắm tiền nhiều bạc. Bọn chúng ở nhà cao

cửa rộng, tôi tớ đầy đàn lại chẳng thiếu gì mỹ nữ. Còn các ngươi thì chẳng được

lợi lộc gì. Như vậy là công bằng hay không công bằng!

Bọn hỏa thương thủ nghe hỏi vậy đồng thanh đáp:

- Không công bằng! Không công bằng!

Tô Phi á lại hỏi:

- Bọn người có tiền kia to béo mà ngu xuẩn, ăn no ủn ỉn như bầy heo. Nếu

chúng tỷ võ với các ngươi liệu chúng có đánh nổi các ngươi không? Bọn phú ông

kia bắn súng được bằng các ngươi chăng? Đao pháp của bọn chúng so với các

ngươi thế nào? Chúng đã lập được công trạng gì cho quốc gia cùng Sa hoàng?

Công chúa hỏi một câu là bọn Hỏa thương thủ lại lớn tiếng đáp:

- Nín thờ!

Vi Tiểu Bảo nghe chúng la hết tiếng "nín thờ" nọ đến tiếng "nín thờ" kia, gã

cũng biết "nín thờ" ở tiếng La Sát nghĩa là tiếng "không" của Trung Quốc. Gã

tưởng Công chúa khuyên bọn Hỏa thương thủ tạo phản mà chúng không chịu nghe

theo.

Tô Phi á lại nói:

- Các ngươi đều đáng được làm tướng quân, làm phú ông! Các ngươi đều

đáng được thăng quan phát tài.

Bọn Hỏa thương thủ lớn tiếng hô.

Có người hỏi:

- Tô Phi á Công chúa! Công chúa có cách gì cho bọn tiểu nhân được thăng

quan phát tài không?

Tô Phi á hỏi lại:

- Các ngươi có muốn làm tướng quân không?

Bọn Hỏa thương thủ đồng thanh đáp:

- Muốn làm lắm! Muốn làm lắm!

Tô Phi á lại hỏi:

- Các ngươi có muốn lấy nhiều tiền bạc không?

Bọn Hỏa thương thủ đáp:

- Dĩ nhiên muốn lắm!

Các ngươi có muốn gái đẹp không?

Bọn Hỏa thương thủ phá lên cười:

- Muốn! Muốn! Muốn!

Tô Phi á nói:

- Được lắm! Vậy các ngươi kéo vào thành Mạc Tư Khoa bảo bọn Hỏa thương

thủ ở mười chín doanh kia: Mệnh lệnh của Tô Phi á tức là của nữ Sa hoàng nước

La Sát, toàn quốc đều phải tuân theo. Ta chuẩn cho các ngươi mỗi tên đến tỷ võ

với một nhà đại phú ông mập như heo...

Nàng ngừng lại một chút rồi tiếp:

- Tên nào hạ sát được đối thủ thì phòng ốc, vàng bạc, gái đẹp, xe ngựa, y

phục, bất luận thứ gì của tên phú ông đó cũng thuộc về ngươi.

Rồi nàng lớn tiếng hỏi:

- Các ngươi có đủ dũng khí chăng! Các ngươi có là những trang nam tử hán,

đại trượng phu và có dám giết người, cướp tiền bạc đoạt đàn bà con gái không?

Hồi 175

VƯƠNG CÔNG LA SáT CũNG HAI Bè

Bọn Hỏa thương thủ đồng thanh lớn tiếng đáp:

- Dám làm! Dám làm! Giết người, cướp của, đoạt đàn bà con gái, có

chi mà chẳng dám làm?

Tô Phi á cả mừng nói:

- Thế là hay lắm! Ta còn sợ các ngươi là những tên tiểu quỷ nhát gan không

dám làm đại sự. Vậy ta cho các ngươi uống rượu để thêm phần hăng hái. Này này!

Các ngươi hãy xuống hầm rượu lấy Phục đặc gia tửu lên đây.

Nguyên dưới hầm Liệp cung của Sa hoàng có chứa thứ rượu nguyên chất cất

đã mấy chục năm, cực kỳ quý giá. Thứ rượu đặc biệt này chỉ để cho Sa hoàng,

Hoàng hậu, Công chúa, Hoàng tử cùng mấy bậc vương công đại thần hưởng dụng.

Còn bọn Hỏa thương thủ chẳng bao giờ được nếm một giọt. Nay Tô Phi á mệnh

lệnh ban ra cho uống thứ rượu này, bọn binh sĩ sung sướng, hoan hô rầm trời.

Mấy chục tên binh sĩ lập tức chạy xuống hầm lấy rượu.

Chỉ trong khoảnh khắc rượu đã đem ra quảng trường. Bọn binh sĩ bẻ cổ

những bình Phục đặc gia tửu ngửa mặt lên mà nốc một hồi cực kỳ khoan khoái.

Chúng cao hứng lớn tiếng hô:

- Tô Phi á! Nữ Sa hoàng! Hô là! Hô hô là!

Nguyên tiếng La Sát "Hô là" cũng như "Vạn tuế" ở tiếng Trung Quốc.

Vi Tiểu Bảo tuy chẳng hiểu gì, nhưng thấy bọn binh sĩ vừa nốc rượu một cách

khoan khoái, vừa lớn tiếng hoan hô, gã cũng hô theo:

- Tô Phi á! Nữ Sa hoàng! Hô là! Hô hô là!

Gã kéo tay Tô Phi á nói:

- Bảo bọn chúng..., sáu tên tiểu đội trưởng... giết đi... đừng để mối lo về

sau.

Tô Phi á nhận ra gã nói đúng liền dõng dạc tuyên bố:

- Hỡi các vị dũng sĩ nước La Sát! Hãy nghe ta nói đây. Ta ra lệnh cho các

ngươi đi giết bọn phú ông, cướp tiền bạc, đoạt đàn bà con gái nhưng Hoàng thái

hậu không cho, mới phái bọn khốn kiếp này đến để trị tội các ngươi đó.

Nàng vừa nói vừa trỏ vào sáu tên chánh phó tiểu đội trưởng bị điểm huyệt

nằm lăn dưới đất.

Lập tức mười mấy tên Hỏa thương thủ rút bội đao ra, lớn tiếng hô:

- Giết chết quân khốn kiếp!

Mười mấy thanh trường đao chém xuống. Sáu tên chánh phó tiểu đội trưởng

chết không kịp ngáp.

Nguyên bọn người La Sát bản tính thô bạo, lại uống Phục đặc gia tửu vào,

toàn thân nóng ran, chúng thấy sáu tên chánh phó tiểu đội trưởng máu đổ thịt

bay, lại lớn tiếng reo:

- Giết quân khốn kiếp! Cướp tiền, đoạt đàn bà con gái!

Tô Phi á lại nói:

- Các ngươi hãy đến bảo bọn Hỏa thương thủ trong mười chín doanh kia

cùng làm đại sự. Tên đội trưởng nào không chịu nghe theo, cứ việc hạ sát ngay

lập tức.

Nàng ngừng lại một chút rồi tiếp:

- Kế đến bọn quý tộc, tướng quân, đại thần bướng bỉnh cũng giết phứt đi rồi

cướp lấy vàng bạc châu báu của bọn họ mà chia nhau.

Bọn binh sĩ lớn tiếng reo hò, tới tấp rút trường đao, dắt ngựa nhảy lên yên.

Lát sau tiếng vó ngựa dồn dập chạy đi. Những đội Hỏa thương thủ rầm rộ

kéo vào thành Mạc Tư Khoa.

Tô Phi á lại dặn dò tên phó đội trưởng kia:

- Cả ngươi cũng tranh đoạt đừng khách khí gì cả. Điều khẩn yếu là chớ để

xẩy cuộc xung đột với những đội Hỏa thương ở các doanh kia, cần làm sao cho

chúng hợp tác với mình cùng đi đánh cướp.

Nàng dừng lại một chút rồi nói tiếp:

- Khi ngươi dẫn quân vào điện Cẩm Linh thì bắt lấy Thái hậu và Bỉ Đắc. Bao

nhiêu vàng bạc châu báu trong cung ngươi giữ cả lấy. Ta ban thưởng cho ngươi

tất.

Phó đội trưởng cả mừng, tuân lệnh đi ngay.

Tô Phi á thở phào một cái. Nàng cảm thấy toàn thân bất lực, ngồi phệt

xuống thềm đá nói:

- Mệt quá!

Vi Tiểu Bảo nói:

- Tại hạ dìu Công chúa vào trong kia nghỉ một lúc.

Tô Phi á lắc đầu, nàng ngồi lát nữa rồi nói:

- Chúng ta lên chòi xem sao.

Toàn thể Liệp cung đều xây bằng đá ong. Ngoài cung xây một cái chòi cao

tám, chín trượng. Nguyên cái chòi này dùng làm nơi dòm ngó tình hình bên địch.

Nên biết nước La Sát trước khi lập quốc. Mạc Tư Khoa đại công tước đánh

dẹp quần hùng, tự lập làm Hoàng đế. Sa hoàng ở tiền triều sợ khi mình đi săn

bắn, bọn cừu địch sẽ thừa cơ kéo đến tập kích, nên mới dựng tòa Liệp cung ở

ngoài thành Mạc Tư Khoa.

Tô Phi á dẫn Vi Tiểu Bảo cùng Song Nhi trèo lên lầu trên chòi nhìn về phía

tây thì chỉ thấy những chấm đèn lửa trong thành Mạc Tư Khoa, dường như cảnh

tượng rất yên bình giữa lúc đêm khuya.

Tô Phi á trong lòng hồi hộp cất tiếng hỏi:

- Sao ta không thấy họ đánh nhau gì hết? Hay là bọn chúng hoảng sợ không

dám hành động?

Vi Tiểu Bảo chẳng hiểu gì về tư cách quân La Sát, gã cũng không hay bọn

Hỏa thương thủ có rút lui hay không, đành an ủi nàng:

- Công chúa đừng sợ! Đừng sợ!

Tô Phi á lại hỏi:

- Sao ngươi biết cho bọn binh sĩ giết người, cướp của đoạt con gái là có

thể giết Hoàng thái hậu và giết Bỉ Đắc?

Vi Tiểu Bảo mỉm cười đáp:

- ở bên Trung Quốc trước nay đều thế cả.

Gã nhớ lại ngày trước ở thành Dương Châu đã được nghe những người già cả

nói về tình hình quân Mãn Thanh lúc vào công phá thành trì.

Sau khi quân Thanh vào trong quan ải rồi liền vấp phải sức kháng cự rất mãnh

liệt của người Hán tại khu vực Giang Tô. Thành Dương Châu càng phòng thủ kiên

cố không sao hạ được. Bọn tướng soái Mãn Thanh liền chuẩn cho quân sĩ sau khi

phá được thành tha hồ gian dâm phụ nữ, cướp bóc tiền tài trong một thời hạn

mười ngày. Vụ "Dương Châu thập nhật" này thê thảm vô cùng!

Vi Tiểu Bảo sinh trưởng ở Dương Châu, từ thuở nhỏ gã đã được nghe nhiều

người nhắc tới quân Thanh không phá được thành, chủ soái phải hứa cho binh sĩ hạ

thành rồi tha hồ cướp tiền bạc và phụ nữ. Do đó quân sĩ hết sức tấn công và

thành đại sự.

Sau gã đến Bắc Kinh lại nghe người ta kể chuyện đám bộ hạ của Lý Tự Thành

cướp bóc tiền tài, bắt hiếp phụ nữ. Trương Hiến Trung cổ vũ bọn thuộc hạ đánh

thành cũng hứa lời cho cướp bóc ba ngày.

Bữa nay gã thấy bọn quân sĩ ở Hỏa thương doanh không dám tạo phản, chợt

nhớ đến chuyện ngày trước lấy năm chữ "Thưởng tiền thưởng nữ tử" (cướp tiền

bạc và phụ nữ) dùng làm chân ngôn để khuyến khích binh sĩ.

Năm chữ chân ngôn vừa nói ra quả nhiên đối với bọn binh sĩ nước La Sát

cũng ứng nghiệm như thần, chẳng khác gì ở Trung Quốc.

Đột nhiên một tiếng nổ "đoàng" phá tan bầu không khí tĩnh mịch lúc đêm

khuya. Đó là tiếng súng từ thành Mạc Tư Khoa vọng lại.

Tô Phi á cả mừng reo lên:

- Bọn chúng động thủ rồi!

Nàng chú ý nhìn ra thấy trong bóng đêm tối mò, đột nhiên tại thành Mạc tư

Khoa khói lửa bốc lên ngùn ngụt.

Vi Tiểu Bảo cả mừng nói:

- Bọn chúng đang phóng hỏa. Thế là được rồi! Giết người phóng hỏa thường

đi đôi với nhau.

Chẳng bao lâu đã thấy trong thành Mạc Tư Khoa bốc cháy tứ phía. Mé đông

khói đen ngùn ngụt, mé tây lửa sáng rực trời.

Tô Phi á hô lớn:

- Bọn chúng giết người phóng hỏa rồi! Tiểu Bảo! Ngươi thật là thông minh,

nghĩ ra diệu kế này.

Vi Tiểu Bảo mỉm cười nghĩ thầm:

- Nói về chuyện giết người phóng hỏa, tạo phản làm loạn, thì bản lãnh của

người Trung Quốc ta còn giỏi hơn gấp trăm lần bọn quỷ La Sát. Kế hoạch này có

chi là lạ? ở Trung Quốc thường xẩy ra như cơm bữa.

Tô Phi á lại nói:

- Ngươi bảo bọn chúng hạ sát đội trưởng và bọn tiểu đội trưởng, chúng đã

làm rồi. Bây giờ chúng có muốn quay lại với triều đình cũng không được nữa. Tiểu

hài tử thông minh thật! Quan lớn của Trung Quốc quả nhiên đáo để!

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Cái đó bất quá là sợi tơ sợi chỉ buộc chân voi.

Tô Phi á hỏi:

- Ngươi nói thế là nghĩa làm sao?

Vi Tiểu Bảo cười ha hả đáp:

- Thế nghĩa là mình dùng thuật nhỏ mọn mà giữ chúng không trở mặt được.

Gã lại mắng thầm bọn người La Sát ngu dốt chẳng có học vấn gì.

Nguyên bọn lục lâm bên Trung Quốc gặp trường hợp có người anh em mới

nhập đảng thì chúa đảng sai hắn đi giết người gây nên án mạng, để hắn phạm tội

sát nhân, từ đó không dám đi đầu cáo nữa.

Trong truyện Thủy Hử, Lâm Xung lên Lương Sơn Bạc nhập bọn, Vương Luân

cũng bảo hắn đi giết người, gây ra án mạng, để sau này hắn muốn phản đảng, đầu

thú quan nha cũng không được nữa.

Vi Tiểu Bảo từng nghe chuyện này đã quen tai, bây giờ gặp dịp đem ra áp

dụng. Gã tự nhủ:

- Những kế hoạch của người Trung Quốc, bọn quỷ La Sát chẳng hiểu một tý

gì. Xem chừng bọn chúng tuy hung bạo, dã man, nhưng cũng không khó bề đối

phó.

Tô Phi á thấy khói lửa trong thành Mạc Tư Khoa mỗi lúc một bốc lên to,

bỗng trong lòng nàng lại nẩy ra mối lo khác. Nàng không hiểu sau khi bọn quan

binh Hỏa thương doanh loạn sát và cướp bóc, quang cảnh trong thành sẽ ra sao?

Nàng liền hỏi Vi Tiểu Bảo:

- Đốt lửa giết người, cướp tiền bạc cùng phụ nữ rồi làm gì?

Vi Tiểu Bảo chưng hửng. Gã chỉ biết muốn tạo phản thì cần dung cho bọn

binh sĩ giết người, cướp tiền bạc cùng phụ nữ, nhưng sau đó phải làm gì thì gã

không hiểu, đành hàm hồ đáp:

- Cái đó dễ lắm! Cướp đủ rồi thì thôi không cướp nữa. Giết người nhiều rồi

thì dừng tay.

Tô Phi á chau mày nghĩ bụng:

- Đó không phải là một biện pháp.

Trong lúc nhất thời nàng không biết làm thế nào?

Ba người đứng trên chòi coi một lúc rồi trở về tẩm cung chờ tin tức.

Sáng sớm hôm sau, tên phó đội trưởng Hỏa thương doanh là Phi Diêu Đa La

dẫn một tiểu đội người ngựa đến báo cáo với Tô Phi á là đội Hỏa thương trong

hai chục doanh đêm qua đã tuân theo mệnh lệnh của nữ Sa hoàng cướp được rất

nhiều vàng bạc và mỹ nữ. Sa lý trát là Na Đạt Lệ á đã bị giết rồi.

Tô Phi á mừng rỡ vô cùng. Nàng nhảy lên tưng tưng hỏi:

- Giết chết Na Đạt Lệ á rồi ư? Còn Bỉ Đắc thì sao?

Phi Diêu Đa La đáp:

- Bỉ Đắc đã bị bắt, hiện giam ở dưới hầm rượu ở trong điện Cẩm Linh.

Tô Phi á reo hò:

- Tuyệt diệu! Tuyệt diệu!

Lại nghe tiếng vó ngựa dồn dập. Đại đội nhân mã rầm rộ kéo đến.

Tô Phi á biến sắc thất kinh:

- Bọn người nào vậy?

Phi Diêu Đa La đáp:

- Đây là các bậc vương công đại thần, tướng quân ra nghênh đón bệ hạ về

thành để lên ngôi báu.

Tô Phi á cao hứng như mở cờ trong bụng. Nàng ôm lấy Vi Tiểu Bảo hôn vào

má gã chùn chụt luôn mấy cái rồi khen ngợi:

- Tiểu tử ở Trung Quốc nghĩ được kế hoạch tuyệt diệu!

Tiếng vó ngựa dừng lại ở ngoài cổng Liệp cung. Tiếp theo là tiếng giầy lộp

cộp. Đoàn người tiến vào cung.

Đi đầu là đại thần: Ba Đa Ni Tư thân vương. Y chạy đến trước mặt Tô Phi á

khom lưng nói:

- Thưa Công chúa! Vương công quý tộc, đại tướng quân nước La Sát đồng

tâm nhất trí quyết nghị rước Tô Phi á Công chúa lên ngôi Sa hoàng để dẹp yên

phản loạn, khôi phục hòa bình.

Tô Phi á vẻ mặt hớn hở tươi cười gật đầu hỏi:

- Tên đầu đảng phản nghịch là Na Đạt Lệ á đã bị giết rồi phải không?

Ba Đa Ni Tư thân vương khom lưng đáp:

- Na Đạt Lệ á nhiễu loạn quốc gia, sát hại trung lương, đã bị chém đầu.

Tô Phi á nói:

- Hay lắm! Vậy chúng ta trở về điện Cẩm Linh.

Các đại thần tiền hô hậu ủng rước Tô Phi á trở về thành Mạc Tư Khoa.

Chỉ trong khoảnh khắc, Liệp cung yên lặng như tờ, chỉ còn lại hai người là Vi

Tiểu Bảo và Song Nhi.

Vi Tiểu Bảo trong lòng tức giận cất tiếng thóa mạ:

- Con mẹ nó! Công chúa La Sát làm thế này thì ra qua cầu rồi rút ván, ôm vợ

rồi bỏ rơi mụ mối. Y lên làm nữ Sa hoàng rồi chẳng cần đến bọn ta nữa.

Song Nhi mỉm cười nói:

- Phải chăng tướng công mong được nữ Sa hoàng phong cho làm nam Hoàng

hậu?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- ủa! Cô hỏi móc ta rồi! Ta phải bắt cô mới được.

Gã nói rồi nhảy xổ lại.

Song Nhi bật tiếng cười khúc khích, né mình tránh khỏi.

Hiện thời đang gặp tiết đầu mùa hạ, khí trời ấm áp, hoa cỏ ở Liệp cung đẹp

như gấm. Bách điểu thi nhau ríu rít. Có điều hoa cỏ cùng chim muông nước La Sát

khác hẳn với Trung Quốc. Màu hoa tươi đẹp mà không thơm. Tiếng chim quang

quác chứ không ôn hòa.

Vi Tiểu Bảo xuất thân ở chốn thôn dã chẳng hiểu gì về phong cảnh trời đất.

Gã cùng Song Nhi ở Liệp cung chơi đùa đú đởn với nhau mà không bị ai đến quấy

nhiễu nên gã cũng cảm thấy khoan khoái.

Hai người sống cuộc đời bình tĩnh như vậy được bảy, tám ngày thì Tô Phi á

đột nhiên phái một tiểu đội đến đón vào cung.

Vi Tiểu Bảo được đưa thẳng đến tẩm cung của Tô Phi á. Gã thấy nàng đầu

tóc xõa xượi, vung chân đá binh binh, đồ vật vỡ loảng choảng. Nguyên nàng đang

nổi cơn nóng giận.

Tô Phi á ngó thấy Vi Tiểu Bảo đến liền lộ vẻ mừng rỡ nói:

- Quan lớn ở Trung Quốc mau đến đây để nghĩ kế và quyết định chủ ý.

Vi Tiểu Bảo bụng bảo dạ:

- Thị mà không gặp phải vấn đề nan giải thì còn nhớ gì đến mình? Phen này

ta phải bắt bí chứ không chịu nghĩ kế hoạch một cách dễ dàng cho thị như trước

nữa.

Gã liền hỏi:

- Nữ Sa hoàng bệ hạ! Bệ hạ có điều chi nan giải?

Tô Phi lắc đầu quày quạy đáp:

- Ta... không phải... nữ Sa hoàng. Bọn chúng không chịu... để ta làm nữ Sa

hoàng.

Nàng ấp úp hồi lâu mới nói rõ được vấn đề cho Vi Tiểu Bảo nghe.

Nguyên nước La Sát xưa nay đã có lệ luật: Đàn bà con gái không thể làm Sa

hoàng được. Hoàng Thái hậu Na Đạt Lệ á tuy bị giết rồi, nhưng vẫn còn một phe

rất lớn những đại thần, tướng quân ủng hộ Sa hoàng Bỉ Đắc, họ kiên quyết không

chịu phế bỏ y.

Hiện nay những vụ rối loạn trong thành đã trở lại yên tĩnh. Tô Phi á tuy được

đội Hỏa thương hết mình ủng hộ, nhưng bọn đại thần đã chuẩn bị rồi, nàng có

muốn hiệu triệu đội Hỏa thương làm loạn cũng không phải chuyện dễ dàng.

Mấy bữa nay trong điện Cẩm Linh hội họp liên miên. Các vương công đại

thần chia làm hai phe. Một phe ủng hộ Tô Phi á. Một phe ủng hộ Bỉ Đắc. Hai bên

giữ thế căng trì không sao đi đến được quyết định dứt khoát.

Thực ra những vương công đại thần dù ủng hộ Công chúa Tô Phi á, hay ủng

hộ Sa hoàng Bỉ Đắc cũng chỉ vụ lợi cho thân mình.

Phe ủng hộ Sa hoàng Bỉ Đắc đều là đại thần tướng quân hiện đang nắm thực

quyền. Chúng sợ nữ Sa hoàng lên ngôi, nàng sẽ thay người mới vào. Còn phe ủng

hộ Tô Phi á là quý tộc cùng quân nhân bất đắc chí. Họ mong Công chúa lên ngôi

để mình được hưởng công lao.

May mà Tô Phi á được đội Hỏa thương doanh ủng hộ, có binh quyền trong

tay, nên phe Bảo hoàng không dám làm gì.

Nhưng phe Bảo hoàng lại chỉ huy đạo kỵ binh Kha Tát Khắc rất tinh nhuệ là

một lực lượng không phải tầm thường.

Nếu hai phe xẩy cuộc chiến đấu thì khó mà biết trước phe nào thắng phe

nào.

Vi Tiểu Bảo lẩm bẩm:

- Mình có hiểu cóc gì về quốc gia đại sự thì còn nghĩ ra kế hoạch thế đếch

nào được? Chỉ có chuyện chuồn đi là hơn, cút con mẹ nó về nước để tránh khỏi

hai phe hỗn chiến làm cho Vi Tiểu Bảo nát như tương La Sát.

Gã láo liên cặp mắt đáp:

- Vụ này dễ lắm. Dĩ nhiên tại hạ có biện pháp, nhưng nữ Sa hoàg phải chịu

điều kiện của tại hạ mới được.

Tô Phi á cả mừng vội hỏi:

- Điều kiện gì? Ngươi muốn sao ta cũng nghe hết. Phải chăng ngươi muốn làm

nam Hoàng hậu của ta?

Vi Tiểu Bảo trong lòng kinh hãi nghĩ thầm:

- Vụ này mình chịu không dám lãnh giáo. Muốn lấy vợ thì lấy A Kha hay hơn

nhiều. Bằng không thì con tiểu nha đầu Song Nhi cũng còn khá hơn cô gái La Sát

đầy mình lông lá.

Gã cười đáp:

- Tại hạ làm nam Hoàng hậu của nữ Sa hoàng dĩ nhiên là hay lắm nhưng nếu

làm thế thì bệ hạ lại không thành nữ Sa hoàng nữa.

Tô Phi á hỏi ngay:

- Vì lẽ gì ngươi làm nam Hoàng hậu lại khiến ta không thể làm nữ Sa hoàng

được?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Nguyên nhân đó là... Con mẹ nó đĩ đực không nở hoa.

Trong lúc thảng thốt gã không nghĩ ra được vì nguyên nhân gì cho hợp lý,

liền buột miệng nói đại một câu châm ngôn của địa phương Dương Châu.

Dĩ nhiên Tô Phi á chẳng hiểu gì. Nàng hỏi:

- Phải chăng người Trung Quốc làm nam Hoàng hậu khiến cho bọn người La

Sát không hài lòng?

Câu này vô tình đã giúp ý kiến cho Vi Tiểu Bảo. Gã đáp:

- Đúng thế! Bọn đàn ông La Sát tự cho mình là đẹp trai sao lại không được

làm nam Hoàng hậu? Mà phải để người ngoại quốc vào làm? Bọn họ sẽ thù ghét

Công chúa và đánh lại ngay.

Tô Phi á cho là phải, liền hỏi:

- Vậy ngươi muốn làm gì ta cũng ưng hết?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Một là tại hạ muốn làm quan lớn. làm tướng quân ở nước La Sát.

Tô Phi á nói:

- Cái đó dễ lắm! Ta được lên làm nữ Sa hoàng rồi liền phong cho ngươi tước

Bá và làm tướng quân. Ngươi thống lãnh đội quân Thát Đát. Ngươi mặt vàng, mũi

tẹt, đội kỵ binh Thát Đát cũng mặt vàng, mũi tẹt. Bọn họ sẽ phục ngươi.

Vi Tiểu Bảo lại nói:

- Hai là Công chúa không đánh nhau với Hoàng đế Trung Quốc, viết một

phong thư đưa cho tại hạ đem về Bắc Kinh. Nữ Sa hoàng nước La Sát cùng Hoàng

đế Trung Quốc kết bạn thân với nhau, ôm nhau, hôn nhau. Quân Trung Quốc lợi

hại lắm! Tên nào cũng biết ma pháp, chỉ điểm ngón tay một cái là quân La Sát

không cử động được. Nếu hai bên đánh nhau là người La Sát phải chết hết. Tại hạ

yêu thương Công chúa mà Công chúa chết đi, tại hạ phải khóc nhiều.

Tô Phi á nghe gã nói vậy rất lấy làm cảm động. Nàng đã được trông thấy

Song Nhi ra tay điểm huyệt phó đội trưởng và sáu tên chánh phó tiểu đội trưởng

khiến chúng không cử động được. Nàng không hiểu đây là môn võ công thượng

thừa ở Trung Quốc, khó mà học được, cả Vi Tiểu Bảo cũng không làm nổi. Nàng

cho là người Trung Quốc biết ma pháp thật. Nếu nàng đánh nhau với Hoàng đế ở

Trung Quốc tất bị thua ngay. May được một thằng nhỏ Trung Quốc tỏ mối chân

tình với nàng.

Tô Phi á nghĩ vậy liền dang tay ôm Vi Tiểu Bảo vào lòng, hôn gã một cái thật

đậm đà. Nàng nói:

- Thằng nhỏ Trung Quốc kia! Ta đã yêu ngươi. Phải rồi! Quân La Sát là bạn

tốt với quân Trung Quốc chứ không đánh nhau.

Nàng lại hôn gã đánh chụt một cái rồi hỏi:

- Ngươi còn muốn gì nữa không?

Vi Tiểu Bảo ngẫm nghĩ một chút rồi đáp:

- Tại hạ không muốn gì nữa.

Tô Phi á nói:

- Hay lắm! Ngươi dạy ta mau: Dùng cách gì để lên làm nữ Sa hoàng.

Vi Tiểu Bảo lẩm bẩm:

- Vụ này khó quá biết làm thế nào?

Gã liền kéo dài câu chuyện bằng cách hỏi lăng nhăng đến mọi việc ở triều

đình nước La Sát.

Trong lòng xoay chuyển ý nghĩ vẫn chẳng ra được kế gì, gã liền giả vờ không

hiểu ngôn ngữ của Công chúa.

Tô Phi á vốn là cô gái thông minh. Dần dần, nàng phát giác ra gã giả dối.

Vẻ mặt rất khó coi, nàng đáp:

- Ngươi mà lừa gạt ta là ta giết ngươi đó.

Vi Tiểu Bảo hoang mang vội đáp:

- Không lừa gạt đâu! Không lừa gạt đâu!

Tô Phi á lại hỏi:

- Vậy dùng cách gì cho ta lên làm nữ Sa hoàng.

Vi Tiểu Bảo ấp úng:

- Cái đó... cái đó...

Tô Phi á hỏi:

- Cái đó làm sao? Trong triều một phái ủng hộ ta, lại một phái phản đối ta.

Nếu hai phái xẩy cuộc đánh nhau, phái ta thua thì làm thế nào?

Vi Tiểu Bảo nghe nói trong triều đình La Sát có hai phe đối nghịch nhau, gã

chợt nhớ tới tiểu Hoàng đế Khang Hy đã kể chuyện ngày trước đức Thái tổ Hoàng

đế Mãn Châu lập ra bốn chức bối lặc. Đại bối lặc là Đại Thiện, Nhị bối lặc là A

Mẫn. Tam bối lặc là Mãng Cổ nhĩ thái, Tứ bối lặc là Hoàng Thái Cực. Trong đám này

có A Mẫn là cháu còn ba người kia đều là con.

Bốn vị bối lặc đều có quyền rất lớn mà cũng tranh dàm với nhau. Sau Tứ bối

lặc Hoàng Thái Cực lật đổ cả ba vị đối lập kia rồi lên nối ngôi lớn.

Gã nghĩ tới vụ này liền đáp:

- Cả Công chúa lẫn Bỉ Đắc cùng làm Sa hoàng. Sau này sẽ tỉa dần, giết hết

các đại thần cùng tướng quân có ý phản đối Công chúa. Kế đó giết cả Bỉ Đắc là

ngôi nữ Sa hoàng về tay Công chúa.

Tô Phi á cho là diệu kế, nhưng còn điều các vị đại thần đều nói con gái

không thể làm Sa hoàng được mới thật khó chịu. Nàng liền đem tình hình này nói

cho Vi Tiểu Bảo nghe.

Vi Tiểu Bảo nghĩ tới Thanh triều lúc mới mở nước. Thuận Trị lão Hoàng gia

còn là một vị tiểu Hoàng đế, quyền bính đều ở trong tay Nhiếp Chính Vương Đa

Nhĩ Cổn. Gã liền nói:

- Công chúa đừng làm nữ Sa hoàng vội, hãy làm Nhiếp Chính Vương trước đã.

Tô Phi á hỏi:

- Nhiếp Chính Vương là cái gì?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Nhiếp Chính Vương không phải Sa hoàng nhưng lại nắm được nhiều quyền

bính, còn Sa hoàng chỉ là hư vị chứ không thực quyền, nên các quan đều sợ hãi

và nghe lệnh Nhiếp Chính Vương, chứ không nghe lời Sa hoàng.

Tô Phi á cả mừng reo:

- Hách là xìu! Hách là xìu!

Hồi 176

Tam phiên dâng biểu thử lòng vua

Bọn Vương công, tướng quân ủng hộ Tô Phi á tương đối ít người hơn phe

kia. Nàng liền triệu tập những nhân vật đầu não vào cung nói cho hay kế

hoạch của Vi Tiểu Bảo.

Tô Phi á trong tay nắm giữ binh quyền ở Mạc Tư Khoa, nàng không lên làm nữ

Sa hoàng được vì trong nước chưa có tiền lệ. Bọn đại thần nghe đến mưu kế tôn

nàng lên làm Nhiếp Chính Vương đề cho là tuyệt diệu, vì điều khẩn yếu là nắm đại

quyền vào tay, còn làm Sa hoàng hay không chẳng có gì quan hệ.

Mọi người thương nghị hồi lâu lại nghĩ ra biện pháp nữa là lập người em ruột

của Tô Phi á tên gọi Y Phàm lên làm đại Sa hoàng. Còn Bỉ Đắc vẫn làm vua và

gọi là Tiểu Sa hoàng. Đại tiểu Sa hoàng cùng ngồi chấp chính thì phe ủng hộ Bỉ

Đắc tất không ai phản đối nữa.

Tô Phi á Công chúa làm Nhiếp Chính Nữ Vương, xử lý hết mọi việc triều

chính.

Mọi người bàn định kế hoạch xong xuôi, Tô Phi á lập tức tụ hội các Hoả

thương doanh, lại triệu tập toàn thể vương công đại thần vào triều. Nàng tuyên

bố tân pháp độ với quần thần rùi hứa đảm bảo chức quyền cho các đại thần,

quyết định không tự ý phế bỏ một ai. Người nào ủng họ chế độ này đều được

thăng thưởng.

Bọn vương công, đại thần thấy quyền lợi của mình không bị tổn thương, lại

chẳng hại gì đến luật lệ của tiên triều, nên không ai có lời dị nghị.

Một người dẫn đạo đầu tiên nhìn về phía Tô Phi á Nữ Nhiếp Chính Vương

khom lưng hành lễ. Các quan đều răm rắp làm theo.

Tô Phi á vui mừng khôn xiết liền sai người mời đệ đệ là Y Phàm vào triều.

Đồng thời buông tha Bỉ Đắc tiểu Sa hoàng ở trong hầm rượu ra.

Cả hai vị đều làm Hoàng đế kêu bằng đại tiểu Sa hoàng.

Nàng ngồi ở phía dưới hai em để đình thần tung hô.

Bá quan tâu bày công việc triều chính cùng đề nghị thưởng phại đều do Nữ

Nhiếp Chính Vương cho quyết định.

Hiện nay Y Phàm mười sáu tuổi, Bỉ Đắc mới lên mười. Cả hai cùng nhỏ tuổi,

kiến thức nông cạn, nhất thiết mọi việc đều nghe theo chủ trương của tỷ tỷ.

Tô Phi á thấy mình nắm được đại quyền vào tay rùi liền nghĩ đến ngay công

ơn của thằng nhỏ mà là quan to ở Trung Quốc. Nếu không được gã liên tiếp nghĩ

dùm mấy phen diệu kế thì hiện giờ nàng còn bị cầm tù ở Liệp Cung. Sau mấy

tháng nữa, Hoàng thái hậu Na Đạt Lệ á chắc còn bức bách nàng phải cắt tóc đi tu

suốt đời làm ni cô trong một toà am chiền tối tăm lạnh lẽo.

Nàng nghĩ tới mạch vận bi thảm nàu không rét mà run.

Nàng liền truyền Vi Tiểu Bảo đến hết lời tán tụng gã như một vị thiên thần.

Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm trong bụng :

- Những kế hoạch của ta người Trung Quốc coi là rất tầm thường chẳng có

chi kỳ lạ. Ta ở Trung Quốc là một kẻ hèn nhát, ngu si, không ngờ lại biến thành

Gia Cát Lượng ở nước La Sát, mới đáng tức cười.

Gã toan ba hoa khoác lác một hồi, nhưng nghĩ lại có điều không ổn, vì nếu

nàng Công chúa La Sát kia coi gã là Gia Cát Lượng thật sẽ lưu lại bên mình để

phò tá trong những công việc quốc gia đại sự thì vĩnh viễn không buông tha cho

trở về Trung Quốc nữa.

Gã liền nói :

- Tâu nữ nhiếp chính vương nương nương ! Nay nương nương làm nhiếp chính

vương, sau này lên làm nữ Sa hoàng chẳng có gì khó khăn nữa, nương nương chỉ

cần tuân giữ một điều là mọi người đều tâm phục.

Tô Phi á hỏi :

- Điều gì ? Nói lẹ cho ta nghe.

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Nhất ngôn ký xuất, Tam đầu mã xa nan truy.

Vi Tiểu Bảo thấy ở Trung Quốc người ta thường nói : Nhất ngôn ký xuất tứ

mã nan truy, nay ở nước La Sát gã đổi thành : Tam đầu mã xa nan truy.

Tô Phi á không hiểu liền hỏi :

- Tam đầu mã xa nan truy là gì ?

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Nghĩa là nương nương đã nói câu gì nhất định phải theo cho đúng. Hoàng

đế bên Trung Quốc nói ra câu gì, người ta kêu bằng : Kim khẩu của đức Hoàng

đế đã tuyên ngôn thì có chết cũng thôi chứ không canh cải.

Tô Phi á hiểu ngay, cười hỏi :

- Phải chăng ngươi sợ ta thay đổi ý kiến về những điều ta đã ưng thuận với

ngươi ? Thằng con nít Trung Quốc thân ái của ta ơi ! Lời nói của Nữ Nhiếp Chính

Vương nước La Sát là câu tuyên ngôn của Bảo thạch khẩu, chứ không phải chỉ Kim

khẩu mà thôi, vì Bảo thạch khẩu còn trân quý hơn kim khẩu của Hoàng đế bên

Trung Quốc nhiều.

Nàng liền hạ dụ phong Vi Tiểu Bảo làm Bá tước, cai quản địa phương Thát

Đát ở mặt đông và chỉ huy quân đội ở xứ này.

Nàng lại sai quan đại thần viết một phong quốc thư gửi cho Hoàng đế Trung

Quốc do Vi Tiểu Bảo đem về. Đồng thời nàng phái một tên sứ thần nước Nga

lãnh hai đội kỵ binh Kha Tát Khắc theo đi hộ tống. Nàng còn tặng rất nhiều kim

ngân tài vật.

Vi Tiểu Bảo trước đã đút lót nàng mười mấy vạn lạng bạc, nay nàng trả lại

hết.

Ngoài ra còn rất nhiều lễ vật đưa sang biếu Hoàng đế Trung Quốc. Những

đồ biếu này đều là đặc sản rất quí trọng của nước La Sát như da cừu, bảo thạch.

Tô Phi á đã lựa mấy tên trai tráng xinh đẹp người La Sát để bầu bạn với

mình chứ không đến thân nhiệt với Vi Tiểu Bảo nữa. Nhưng lúc Vi Tiểu Bảo sắp

từ biệt lên đường, nàng nghĩ tới mối ân tình trong mấy tháng ở chung với gã, lại

cảm kích gã đã làm giúp bao nhiêu kế hoạch để đưa nàng đến bước vinh quang,

làm nàng xúc động vô cùng, sinh lòng quyến luyến không nỡ rời tay.

Theo chính sử Nga La Tư thì đội hoả thương thủ làm loạn trong ba ngày từ 15

đến ngày 17 tháng 5.

Ngày 29 tháng 5 những hoả thương doanh đều đặt dưới quyền chỉ huy của Tô

Phi á. Y Phàm và Bỉ Đắc đều được mời lên ngôi Sa hoàng, còn Tô Phi á công

chúa làm tổng lý nhiếp chính vương.

Cuộc nổi loạn chấm dứt và hoà bình trở lại vào khoảng trung tuần tháng sáu.

Lúc này tiết trời nắng ấm. Vi Tiểu Bảo cưỡi tuấn mã và được đội kỵ binh Kha

Tắc Khắc hộ vệ xuyên qua cánh đồng cỏ rộng mông mênh ở xứ Tây Bá Lợi á.

Gió xuân mát mặt, vó ngựa vang tai. Thật là oai phong lẫm liệt. Vi Tiểu Bảo

nghĩ thầm trong bụng :

- Lần này ta thoát chết quả thật là may mắn. Chẳng những cái mạng nhỏ xíu

của mình được toàn vẹn mà còn giúp cho công chúa nước La Sát bao nhiêu công

trạng lớn lao. Sở dĩ ta nên việc là hoàn toàn trông vào những lúc nghe sách cùng

đi coi hát hàng ngày.

Nên biết mấy ngàn năm lịch sử Trung Quốc đã diễn ra biết bao cuộc tạo

phản thoán đế và những vụ chém giết tơi bời. Người Trung Quốc dĩ nhiên đầy đủ

kinh nghiệm hơn hết mọi nước trên thế giới.

Vi Tiểu Bảo bất quá mới được nghe chút vỏ ngoài truyền tụng ở dân gian,

thế mà cũng đủ giúp cho nước ngoài mưu đồ thoán vị, định quốc an bang.

Thực ra vụ này chẳng có chi là kỳ lạ. Nhà Mãn Thanh mở nước, các tướng đều

vô học hủ lậu. Bao nhiêu cuộc hành quân, chiến đấu, cùng những mưu lược đánh

thành đoạt luỹ trông cả vào pho tiểu thuyết "Tam Quốc diễn nghĩa".

Ngày trước Thanh Thái Tôn dùng kế phản gián khiến cho Sùng Trinh Hoàng

đế nhà Đại Minh hạ sát đại tướng của mình là Viên Sùng Hoán, cũng giống như kế

Châu Do khiến Tào Tháo tự giết Thuỷ quân đô đốc của mình là Thái Mạo, Trương

Doãn trong truyện Tam Quốc diễn nghĩa.

Thực ra lịch sử tuyệt đối không nói đến vụ Châu Do lừa gạt Tào Tháo hạ sát

Thuỷ quân đô đốc nào hết. Không ngờ lời nói của tiểu thuyết gia lại biến thành sự

thật có ảnh hưởng đến lịch sử mấy trăm năm của nước Trung Quốc mới thật là kỳ,

ly kỳ hơn cả tiểu thuyết.

Lời chú của tác giả :

Vụ hoả thương doanh làm loạn ở Nga La Tư, ý Phàm và Bỉ Đắc cùng làm đại

tiểu Sa hoàng, Tô Phi á làm Nữ Nhiếp Chính Vương đều có chép trong lịch sử

nước này. Còn vụ người Trung Quốc là Vi Tiểu Bảo có tham dự vào những vụ đó

hay không ? Lịch sử nước Nga tuyệt không nói đến, e rằng Trung Quốc sử cũng

khó lòng tra khảo ra được.

Nhắc lại Vi Tiểu Bảo đưa sứ thần nước La Sát về theo. Đoàn người đi mãi,

một hôm về tới Bắc Kinh.

Bọn Khang thân vương, Sách Ngạch Đồ cùng vương công đại thần thấy gã trở

về một cách đột ngột, ai nấy vừa kinh hãi vừa vui mừng.

Nguyên hôm ấy gã đem đoàn thuỷ binh ra biển rồi từ đó mất tích. Triều đình

đã mấy lần phái người đi điều tra, ai cũng trở về nói là biển cả mênh mang, chẳng

có một vết tích chi hết. Lại không thấy một con thuyền hay một tên lính nào trở

về.

Nhà vua yên trí rằng Vi Tiểu Bảo cùng đội chiến thuyền ngẫu nhiên gặp bão

ở giữa biển, toàn quân đã bị chìm đắm.

Tin tức Vi Tiểu Bảo về tới nơi bào vào cung, vua Khang Hy lập tức triệu gã

vào bệ kiến.

Vi Tiểu Bảo thấy nhà vua vẻ mặt tươi cười, gã khấu đầu bái kiến rồi lược

thuật những chuyện đã trải qua.

Nhà vua sai gã đi chuyến này với mục đích tiêu diệt Thần Long giáo và bắt

giả Thái Hậu. Hiện nay nghe nói Thần Long đảo đã bị đánh phá nhưng giả Thái Hậu

chưa bắt được. Tuy nhiên gã lại kết được bằng hữu với nước La Sát.

Nhà vua thấy Vi Tiểu Bảo bình yên trở về, mặt rồng hớn hở, lại thấy nói

nước La Sát gửi sử thần đến bái kiến, càng lấy làm vui lòng, liền hỏi kỹ lại mọi tình

hình.

Vi Tiểu Bảo tường thuật từ đầu đến cuối. Khi gã nói tới vụ giúp Tô Phi á

thúc giục đội hoả thương làm loạn, và vụ lập hai vị đại tiểu Sa hoàng, còn Công

chúa La Sát làm Nữ Nhiếp Chính Vương, đức vua cười khanh khách phán :

- Con mẹ nó ! Ngươi học được cái khôn của nhà Đại Thanh ta rồi đem qua

nước La Sát dạy cho nữ quỉ.

Hôm sau vua Khang Hy ra triều, tuyên triệu sứ thần nước Lá Sát vào bệ kiến.

Cả triều đình chỉ có một mình Vi Tiểu Bảo là hiểu tiếng La Sát.

Thật ra tiếng La Sát rất khó học, Vi Tiểu Bảo mới ở bên đó có mấy tháng

nên chưa biết được nhiều. Những lời chúc tụng của sứ thần nước La Sát trong mười

câu có đến chín câu gã không rõ nghĩa, nhưng gã coi thường, vì chẳng ai hiểu

tiếng La Sát, gã cứ bịa đặt nói ra.

Ngày trước gã đã học thuộc bài văn bia của Lục Cao Hiên có những câu

"Hàng mấy nghìn năm, mới có một nhà Đại Thanh, uy linh hiển hách, tế độ lê dân" gì

gì, gã liền nói ra.

Vi Tiểu Bảo vừa nói vừ liếc mắt dòm trộm vua Khang Hy. Gã thấy long nhan

vui vẻ, cười nói mê ly thì biết bài văn kia có thể dùng được.

Gã liền cất tiếng dõng dạc đọc :

"Hàng yêu phục ma, như nhật sơ thăng.

Vũ dực phụ tá, thổ cố nạp tân.

Vạn thọ bách tường, vô bất phong đấng.

Tiên phúc vĩnh hưởng, phổ thế sùng kính,

Thọ dữ thiên tề, văn võ nhân thánh.

Tu du, thiên hiện..."

Gã đọc tới hai chữ "thiên hiện" liền dừng lại nghĩ thầm :

- Nếu ta còn đọc tiếp tất phải lòi đuôi cáo ra.

Gã liền nói :

- Tiểu Sa hoàng và nhiếp chính vương nước La Sát dâng lời chúc tụng Hoàng

đế Trung Quốc, cầu mong đức vạn tuế thánh thọ an khang.

Bài văn đó nguyên là của Lục Cao Hiên soạn ra để tán tụng Hồng giáo chủ ở

Thần Long Giáo. Bây giờ Vi Tiểu Bảo đem ra đọc thuộc lòng, tuy không được

hợp tình cảnh cho lắm, nhưng những câu "Văn võ nhân thánh", "Thọ dữ thiên tề"

đúng là những câu chúc tụng một vị đế vương.

Vua Khang Hy cũng biết những câu văn thanh nhã cổ kính này, nhất định Vi

Tiểu Bảo chẳng thể ứng khẩu dịch ra được, mà là gã đã thương lượng với sứ giả

chuẩn bị từ trước, bây giờ gã thuộc lòng rồi cứ thể mà đọc. Nhà vua tuyệt đối

không ngờ đó là bài văn chúc tụng Hồng giáo chủ mà Vi Tiểu Bảo đã đem râu

ông nọ cắm cằm bà kia.

Sứ thần nước La Sát lại đưa trình những lễ vật của nước La Sát dâng biếu.

Nguyên khí hậu nước La Sát còn có phần lạnh giá hơn cả miền Liêu Đông

nước Trung Quốc, nên những loại đặc sản như da điêu, da hồ vừa dầy tuyệt vừa

mịn màng, đẹp hơn thổ sản Liêu Đông nhiều.

Bọn đại thần người Mãn Châu đều là những tay sành sỏi về những thứ thổ sản

này. Họ vừa ngó thấy đã biết ngay là của quí và tấm tắc khen không ngớt miệng.

Vua Khang Hy liền hạ chỉ cho Vi Tiểu Bảo khoản đãi sứ thần một cách trịnh

trọng và dặn gửi tặng phẩm vật Trung Quốc đưa về tặng lại cho Sa hoàng cùng

nhiếp chính vương nước La Sát.

Sau khi bãi triều, vua Khang Hy triệu Thang Nhược Vọng và Nam Hoài Nhân

vào cung ra lệnh cho hai người đó đến hội kiến với sứ thần La Sát.

Nam Hoài Nhân là người nước Tỷ Lợi thì cũng nói tiếng Pháp Lan Tây, một

đằng sứ thần nước La Sát lại thạo Pháp ngữ. Hai bên trò chuyện với nhau ý hợp

tâm đầu.

Nam Hoài Nhân hết sức tán tụng vua Khang Hy là một vị anh quân đức độ, xưa

nay ít có vị đế vương nào bì kịp. Sứ thần La Sát khâm phục nhà vua Trung Quốc

không biết đến thế nào mà kể.

Hôm sau vua Khang Hy lại sai Thang Nhược Vọng mở cuộc thao diễn pháo

binh và tác xạ ở trong khu vườn mé nam Hoàng thành.

Vi Tiểu Bảo bồi tiếp sứ thần La Sát ra quan sát cuộc thao diễn này. Sứ thần

thấy hoả lực hùng hậu, tác xạ chuẩn đích, lại càng ngấm ngầm khâm phục.

Nhà vua còn sai Nam Hoài Nhân chuyển lời giao hảo mật thiết của Hoàng đế

Trung Quốc đối với Nữ Nhiếp Chính Vương nước La Sát. Từ nay hai nước hoà hiếu,

vĩnh viễn coi nhau là huynh đệ chi bang.

Sứ thần nước La Sát từ biệt ra về rồi, vua Khang Hy nghĩ tới Vi Tiểu Bảo

chuyến này xuất chinh đã tước bỏ được hai phe cường viện của Ngô Tam Quế,

công lao gã không phải là nhỏ. Nhà vua liền giáng chỉ phong cho gã làm Nhất đẳng

Trung Dũng Bá.

Vương công đại thần lại một phen tới tấp đến chúc tụng gã.

Vi Tiểu Bảo nhớ tới bọn Thi Lang, Hoàng tổng binh, tự hỏi :

- Tại sao không thấy một người nào trong bọn họ trở về ?

Gã cho là chủ soái mất tích trên mặt biển, mà chủ soái lại là người thân cận

thứ nhất của nhà Vua, nên chúng sợ Hoàng đế nổi lôi đình khép vào tử hình vì đã

thục lùi lúc lâm trận để hư việc nước. Chắc bọn chúng còn đang lạc lõng ngoài

Thông Cật đảo.

Gã nghĩ vậy liền phái hai tên sứ giả và chỉ điểm đường lối cho chúng ra

Thông Cật đảo và Thần Long đảo để đón Thi Lang về kinh.

Một hôm vua Khang Hy triệu Vi Tiểu Bảo vào Ngự thư phòng, trỏ ba bản tâu

trên mặt bàn, hỏi gã :

- Tiểu Quế Tử ! Ba bản tấu này của ba nơi gởi về, Ngươi thử đoán oi là biểu

tấu của những ai ?

Vi Tiểu Bảo lư cổ ra ngó vào ba bản tâu mà chẳng thấy dấu vết gì để có

thể phỏng đoán, gã liền đáp :

- Chúa thượng có hở cho một chút đầu mối thì nô tài mới đoán được, bằng

không nô tài đành chịu.

Vua Khang Hy mỉm cười, giơ tay mặt làm tư thể chém ba cái đầu đồng thời

đánh dứ một chưởng.

Vi Tiểu Bảo cười đáp :

- Phải rồi ! Đúng là bản tấu của bọn đại gian thần Ngô Tam Quế, Thượng Khả

Hy, Cảnh Tĩnh Trung.

Nhà Vua lại mỉm cười phán hỏi :

- Ngươi quả là thông minh. Bây giờ ngươi lại đoán coi ba bản tấu này nói gì?

Vi Tiểu Bảo gãi đầu gãi tai hỏi lại :

- Cái này thật khó đoán. Phải chăng ba bản tấu đã gửi đến cùng một lúc ?

Vua Khang Hy đáp :

- Có bản đến trước, có bản đến sau, nhưng chỉ cách nhau mấy ngày thôi.

Vi Tiểu Bảo nói :

- Chắc là ba tên đại thần đó đều có định kiến giống nhau. Nô tài tuy không

đoán ra được : trong nội dung ba bản tấu chúng đa nói gì nhưng chắc chúng có ý

nghĩ bất lương. Nô tài dù không đoán trúng hẳn thì cung không sai là mấy.

Vua Khang Hy giơ tay lên khẽ đập xuống bàn một cái rồi đáp :

- Đúng thế ! Bản tấu thứ nhất của Thượng Khả Hy. Hắn nói là đã già, muốn

được về dưỡng lão ở Liêu Đông. Xin để cho con là Thượng Chí Tín ở lại trấn thủ

tỉnh Quảng Đông.

Nhà vua ngừng lại một chút rồi nói tiếp :

- Ta cho hắn hay nếu hắn trở về Liêu Đông thì bất tất phải để con lại ở

Quảng Đông. Ngô Tam Quế nghe được tin này liền tiếp tục gởi bản tấu về cho

ta.

Vua Khang Hy cầm một bản tấu giơ lên nói :

- Bản tấu này của Ngô Tam Quế. Hắn nói : "Kẻ thần truyền đời thọ lãnh thiên

ân, quên mình cũng khôn đáp, chỉ biết tận tuỵ ở nơi phiên trấn, chẳng khi nào dám

nghỉ vai. Nay nhân Bình Nam Vương đã dâng sớ trần tình và được Thánh thượng

cho rút khỏi phiên trấn. Vi thần ngửa trong lượng cả cũng xin triệt hồi bản phiên".

Nhà vua ngừng lại một chút rồi tiếp :

- Hừ ! Đây là hắn muốn thử xem ta có dám triệt bỏ phiên trấn của hắn

không? Hắn lại chẳng hành động một mình mà còn kéo bè với Thượng Khả Hy và

Cảnh Tĩnh Trung cho thành bộ ba để hăm doạ trẫm.

Vua Khang Hy lại cầm bản tấu thứ ba giơ lên nói :

- Đây là bản tấu của Cảnh Tĩnh Trung. Hắn nói : "Kẻ thần vì được tập tước đã

hai năm (??? có lẽ là 20 năm ???), trong lòng khắc khoải trông về cửa khuyết. Nhưng

vì hải đạo khôn lường, vi thần chưa dám đề nghị bãi binh. Gần đây vi thần được

Bình Nam Vương Thượng Khả Hy dâng sớ xin về đã được lãnh chỉ. Thần xin thánh

thượng nghĩ tới kẻ bộ hạ khởi binh nam chinh đã ngoài hai chục năm. Mong rằng

lượng thánh phê chuẩn triệt binh".

Nhà vua nói tiếp :

- Một tên ở Vân Nam, một tên ở Phúc Kiến, xa cách nhau hàng muôn dặm mà

sao hai bản tấu lại tương tự nhau ? Mặt khác hắn nói không nên bãi binh, một đằng

lại xin triệt thoái. Mấy tên giặc này ấm ớ vậy thì còn coi ta vào đâu nữa ?

Nhà vua vừa nói vừa liệng bản tấu xuống bàn ra chiều phẫn nộ.

Vi Tiểu Bảo tâu :

- Đúng thế ! Ba bản tấu này đã lộ ý phản bạn, toan điều đại nghịch vô đạo.

Tâu hoàng thượng ! Chúng ta phen này phải phát binh tóm cỏ ba tên phản tặc

đem về kinh sư, tru di...hừ hừ ! tận sát bọn đàn ông. Còn đàn bà con gái thì

thưởng cho công thần để làm nô bộc.

Gã toan nói : Tru di tam tộc, chém chết cả nhà. Nhưng gã chợt nhớ tới A

Kha và Trần Viên Viên, nên mới nói nửa câu rồi đổi giọng.

Vua Khang Hy nói :

- Nếu chúng ta phát binh trước không khỏi để tiếng cho bách tính trong

thiên hạ đồn đại là ta có ý trừ diệt công thần. Rồi những tiếng đồn "hêt chim bay

cung tên bỏ xó", "thỏ chết rồi chó săn bị mổ" gì gì toàn điều tiếng không hay.

Chi bằng trước hết hãy triệt hồi phiên trấn thử xem ba người bọn chúng có

động tĩnh gì ? Nếu chúng tuân chỉ triệt binh, kính cẩn tuân theo mệnh lệnh của

triều đình thì vụ này sẽ bỏ qua. Bằng không ta sẽ phát binh tiễu phạt. Thế là

danh chính ngôn thuận.

Vi Tiểu Bảo nói :

- Hoàng thượng lo nghĩ thật chu đáo, kế hoạch không sơ hở chút nào, khiến

cho kẻ vi thần khâm phục vô cùng. Nhân vụ này, nô tài tưởng tượng ra một màn hát

hội :

Hoàng thượng ngồi trên hỏi :

- Kẻ quì dưới kia là ai ?

Ngô Tam Quế tâu :

- Nô tài là Ngô Tam Quế bệ kiến thánh hoàng.

Hoàng thượng quát hỏi :

- Bớ Ngô Tam Quế ! Ngươi thật là lớn mật ! Sao không ngửng đầu lên ?

Ngô Tam Quế tâu :

- Kẻ vi thần phạm tội không dám ngửng đầu.

Hoàng thượng quát hỏi :

- Ngươi phạm tội gì ?

Ngô Tam Quế tâu :

- Nô tài mưu việc đại nghịch, toan bề tạo phản để lên ngôi Hoàng đế.

Hoàng thượng lại quát :

- Hừ ! Quân này to gan thiệt ! Vi Tiểu Bảo đâu ?

Nô tài chạy ra quì xuống tâu :

- Có, có ! Có tiền tướng ứng hầu.

Hoàng thượng tuyên bố :

- Có lệnh tiễn đây ! Trẫm phát cho ngươi mười vạn hùng binh chinh phạt phản

tặc Ngô Tam Quế !

Nô tài đón lấy lệnh tiễn, miệng hô :

- Vâng thánh hoàng lệnh dạy, quyết trừ khử Ngô gia.

Đồng thời nô tài vung chân đá vào đít Ngô Tam Quế đến té đái vãi phân.

Ô hô ai tai ! Phụ duy thượng hưởng !

Vua Khang Hy bật cười khanh khách hỏi :

- Ngươi muốn đem binh đi đánh Ngô Tam Quế ư ?

Vi Tiểu Bảo liếc mắt ngó thấy nhà vua lộ vẻ trào phúng liền biêt ngay tiểu

hoàng đế muốn bày trò giỡn cợt liền đáp :

- Nô tài bất quá là một thằng nhỏ thì thống lĩnh đại quân thế nào được ? Hay

hơn hết là Hoàng thượng tự mình làm đại nguyên soái, cho nô tài làm chức tiên

phong, gặp núi phải mở đường, thấy sông nước phải bắc cầu. Đại quân rầm rộ

nhằm Vân Nam thẳng tiến.

Vua Khang Hy nghe gã nói bất giác rạo rực trong lòng. Ngài cảm thấy việc

ngự giá thân chinh Ngô Tam Quế là một vụ rất thú vị liền nói :

- Để ta nghĩ kỹ lại xem sao đã.

Sáng sớm hôm sau, vua Khang Hy triệu tập vương công đại thần đến điện

Thái Hoà thương nghị quan quốc đại sự.

Vi Tiểu Bảo tuy đã thăng quan liền mấy cấp bậc nhưng ở triều đình quan

chức hãy còn bé nhỏ. Đáng lý gã không đủ tư cách vào điện Thái Hoà bàn việc

triều chính. Nhưng nhà vua hạ đặc chỉ nói là gã đã vâng lệnh đi sứ Vân Nam, biết

rõ nội tình của Ngô phiên, nên phải vào hậu giá bàn việc quân quốc.

Tiểu hoàng đế ngồi trên long ngai giữa điện. Các vị thân vương quận vương,

hoàng thân quốc thích, đại học sĩ, thượng thư chia ban thị lập. Vi Tiểu Bảo đứng

ở chỗ sau rốt mọi người.

Vua Khang Hy cầm ba bản tấu của Thượng Khả Hy, Ngô Tam Quế, Cảnh Tĩnh

Trung giao cho quan đại học sĩ, kiêm lễ bộ thượng thư là Ba Thái và phán bảo :

- Tam phiên dâng bản tấu khẩn cầu triệt binh. Vậy đối với sự vụ này ta nên

làm thế nào ? Các khanh hãy tâu qua nghe thử.

Nhà vua lại bảo chuyền các bản tấu cho vương công đại thần coi rõ rồi trình

bầy.

Khang Thân Vương Kiệt Thư lên tiếng trước :

- Tâu hoàng thượng ! Theo ngu kiến của tiểu thần thì tam phiên khẩn cầu triệt

binh không phải là bản tâm muốn như vậy, mà dường như có ý thử thách triều đình.

Vua Khang Hy hỏi:

- Sao khanh biết thế ?

Kiệt Thư đáp :

- Cả ba bản tấu đều có chỗ nói đến quân vụ ở địa phương mình trách nhiệm

trọng đại, không dám tthiện tiện bỏ đi. Vậy mà dưới lại thỉnh cầu triệt binh, thật là

mâu thuẫn rõ rệt.

Quan đại học sĩ ở điện Thái Hoà là Chu Tô nói :

- Theo ý kiến của ngu thần thì triều đình nên ban chỉ uý lạo Tam Phiên nói là

đức Hoàng thượng rất trông cậy ở họ về công việc vương thất, việc triệt binh

chưa bàn tới.

Hồi 177

Miệng nói huyênh hoang khéo đặt bày

Vua Khang Hy hỏi:

- Theo ý khanh thì nên để Tam Phiên lại hay sao ?

Vệ Chu Tô đáp:

- Xin thánh thượng minh giám, ngày trước Lão Tử đã nói : "Giai binh bất

tường" thì dù việc binh đao tốt đẹp đến đâu cung là điều bất tường. Sau có

người tham khảo cho chữ "giai" là lầm, chính chữ "duy" mới đúng. "Duy binh bất

tường" nghĩa là hễ động đến binh nhung đều là điểm gở. Lão Tử còn nói: "Việc

binh đao chỉ là điều bất tường, chứ không có tính cách quân tử chút nào. Nếu

không phải vì chuyện bất đắc dĩ thì không nên dùng đến".

Vi Tiểu Bảo ngầm nghĩ bụng:

- Lão này thật là lớn mật ! Trước mặt Hoàng thượng mà dám xưng một điều

Lão Tử hai điều Lão Tử ? Thế mà Hoàng thượng vẫn không nổi giận mới kỳ!

Gã không hiểu Lão Tử đây chính là bậc thánh nhân đời xưa tên gọi Lý Nhĩ,

chứ không phải bọn quê mùa hống hách tự xưng là Lão Tử hay lão gia.

Vua Khang Hy gật đầu hỏi:

- Binh đao quả là điềm dữ, chiến tranh quả là nguy hiểm. Đời xưa đã có lời

minh huấn : Mỗi khi xảy ra chiến tranh là lê dân lại phải lầm than cực khổ. Còn các

khanh bảo trẫm ban chỉ phủ dụ, không cho triệt thoái phiên trấn, như vậy liệu đã

kết liễu được chưa ?

Văn hoa điện đại học sĩ là Đối Khách Nạp bước ra tâu:

- Xin Hoàng thượng xét soi: Từ ngày Ngô Tam Quế trấn thủ tỉnh Vân Nam đến

nay, địa phương đó được bình định, quân Man di không đến quấy nhiễu. Triều

đình khỏi mối lo ở biên cương phương Nam (???). Nay nếu triệt thoái phiên trấn ở

Vân Nam, đưa Ngô Tam Quế về Liêu Đông thì e rằng giải Vân Quí có thể xảy ra

hậu hoạn. Triều đình giữ lại phiên trấn, chắc Ngô Tam Quế đầy lòng cảm kích, chỉ

mong báo đáp tiên ân. Hai phiên thần Cảnh Tĩnh Trung và Thượng Khả Hy, cùng

Khổng quân ở Quảng Tây cũng đội ơn mưa móc. Từ nay bể lặng sóng yên, thiên

hạ thái bình.

Nhà vua lại gật đầu phán hỏi:

- Theo lời khanh thì dẹp những trọng trấn miền tây nam sẽ xẩy hoạ hoạn ở

biên giới phải không ?

Đối Khách Nạp đáp :

- Chính thế ! Thần nghe nói binh mã của Ngô Tam Quế rất tinh nhuệ, uy thế

lẫy lừng, khiến bọn Man di phải khiếp phục. Bây giờ điều động cánh quân này,

hoạ phúc chưa hiểu ra sao. Theo ngu kiến của hạ thần thì thêm việc không bằng

bớt việc.

Quan Hộ thượng thư là Mễ Tư Hàn nói :

- Từ đời xưa các bậc thánh vương trị nước đều lấy yên dân làm gốc, đời Tây

Hán thiên hạ thịnh trị cũng vì theo chính sách của họ Tiêu họ Tào, chỉ cầu yên tĩnh

chứ không bới việc. Nay Hoàng thượng thánh minh, đức sánh Tam hoàng, Hán,

Đường thịnh thế cũng không bì kịp, Hoàng thượng từ ngày tiếp vị chấp chính,

không ưa mở công trình hiệu đại để bớt sức lao động cho muôn dân, trăm họ đều

cảm ơn đức. Theo ý nông nổi của ngu thần thì nên giữ nguyên tình trạng cũ, bất

tất phải thay đổi chi hết. Cứ thế là phong điều vũ thuận, quốc thái dân an. Thánh

thiên tử thõng tay trị nước, khỏi lo lắng chi hết.

Các vương công đại thần nói lui tới đều là chủ trương không nên triệt hồi

phiên trấn.

Vua Khang Hy lại hỏi Đại học sĩ Đỗ Lập Đức:

- Khanh nhận thấy thế nào ?

Đỗ Lập Đức đáp:

- Việc thiết lập Tam phiên vốn là để đền đáp công lao cho kẻ phiên thần.

Nay Tam phiên không phạm lỗi lớn mà dẹp bỏ đi thì khó lòng tránh khỏi điều chê

bai của thiên hạ nói triều đình bạc đãi công thần đời tiên triều. Như vậy e thương

tổn đến đức thịnh của bệ hạ.Vi Tiểu Bảo nghe mọi người nói toàn một giọng giá áo túi cơm. Tuy gã không

hiểu mấy nhưng cũng biết chủ trương của họ đều muốn giữ chế độ phiên trấn lại.

Trong lòng nóng nảy vô cùng, gã nhìn Sách Ngạch Đồ đưa mắt ra hiệu lại lắc đầu

quày quạy. Gã mong lão lên tiếng phản đối chủ trương của mọi người.

Không ngờ Sách Ngạch Đồ thẫy gã lắc đầu lại hiểu lầm. Lão cho là Vi Tiểu

Bảo thúc giục mình cũng nên lên tiếng phản đối việc dẹp bỏ phiên trấn.

Mặt khác lão nhận thấy rằng Vi Tiểu Bảo đã hiểu rõ tâm ý của Hoàng thượng,

mà lão lại thấy nhà vua nghe những lời nghị luận của đại thần rồi không thổ lộ ý

kiến để nguyên hay dẹp bỏ phiên trấn. Lão cho là tiểu Hoàng đế không dám gây

chiến với Ngô Tam Quế, liền bước ra tâu:

- Bọn Ngô Tam Quế, Cảnh Tĩnh Trung, Thượng Khả Hy đều giỏi nghề dùng

binh. Nếu triều đình xuống chỉ dẹp bỏ phiên trấn là khích động bọn họ hưng binh

tạo phản, triều đình khó bề chống chọi. Nhất là cả năm tỉnh Vân Nam, Quí Châu,

Quảng Đông, Phúc Kiến và Quảng Tây đồng thời gây sự với triều đình, thì không

chừng còn những phe phản bạn khác cũng dấy quân hưởng ứng, lại càng nguy hiểm

hơn nữa. Theo ý kiến cua ngu thần thì Ngô Tam Quế và Thượng Khả Hy đều già

nua tuổi tác, chẳng còn sống được bao lâu ở thế gian, có để bọn họ thụ hưởng

thêm mấy năm nữa rồi thọ chung chính tẩm cũng chẳng hề gì. Bọn binh tướng ở

Tam phiên quen đánh trận cũng đã già nua, chờ chúng chết mòn chết mỏi một

phần lớn rồi sẽ ra lệnh triệt phiên. Thế là ổn hơn hết.

Vua Khang Hy tủm tỉm cười nói:

- Lời bàn của khanh thật đáng mặt lão thần trì trọng.

Sách Ngạch Đồ lại cho là Hoàng thượng khen ngợi mình, vội vàng dập đầu tạ

ơn, miệng tâu:

- Kẻ thần vì việc quân quốc há giám chẳng hết lòng nghĩ kế hoạch vẹn toàn

Nhà vua hỏi đại học sĩ Hồ Hải:

- Khanh là một nhân vật văn võ kiêm toàn, thống hiểu lục thao tam được, nhận

xét vụ này ra sao ?

Đồ Hải đáp:- Nô tài kém cỏi, nhờ ơn Hoàng thượng gia ân cất nhắc, theo ngu kiến của hạ

thần thì binh mã triều đình đã thao luyện cực kỳ tinh nhuệ, tam phiên có mưu đồ

đen tối cũng chẳng thể thành đại sự được. Nhưng nếu di chuyển mấy chục vạn

người ở tam phiên đến Liêu Đông cũng có chỗ đáng lo.

Vua Khang Hy hỏi lại:

- Điều chi đáng ngại ?

Đỗ Hải tâu:

- Liêu Đông là đất căn bản của nhà Đại Thanh ta. Bao nhiêu lăng tẩm liệt tổ

liệt tông đều ở đó hết. Nếu tam phiên có dạ bất thần, mấy chục vạn người đồng

thời nổi loạn ở Liêu Đông thì càng thêm khó phòng phạm.

Nhà vua lẩm nhẩm gật đầu.

Đồ Hải lại nói:

- Trường hợp mà đem tam phiên dời khỏi chỗ cũ, triều đình cần phải điều

động binh mã lập đội trú phòng ở các tỉnh Vân Nam, Quảng Đông, Phúc Kiến.

Đưa mấy chục vạn đại quân lên miền Bắc, lại chuyển mấy chục vạn đại quân xuống

miền Nam không khỏi gây nhiều chuyện rắc rối, vừa hao phí tài nguyên, vừa phiền

nhiễu địa phương.

Sách Ngạch Đồ nói theo:

- Tam phiên đóng quân tại đó đã hoà mình với bách tính ở địa phương, không

nghe thấy có chuyện xung đột xảy ra. Tiếng nói ở vùng Quảng Đông, Phúc Kiến

lại là thứ ngôn ngữ đặc biệt cổ quái. Nay nếu triều đình điều động toàn quân tới

đó thì sự ngôn ngữ bất đồng, tập tục khác lạ, hai bên khó nỗi hiểu nhau, nô tài e

rằng có thể gây nên xích mích và biến cố nữa.

Vi Tiểu Bảo càng nghe càng khó chịu. Gã biết tiểu Hoàng đế đã quyết ý

triệt bỏ tam phiên mà bọn vương công đại thần toàn là hạng nhát gan sợ việc. Gã

e mình quan tước thấp kém, lại còn nhỏ tuổi mà nơi đây là chốn triều đình thương

nghị quốc gia đại sự, đâu có thể nói nhăng nói càn được ? Vì thế trong lòng gã

vừa nóng nảy, vừa bối rối, mà không nghĩ ra được kế gì.

Bỗng thấy vua Khang Hy nhìn quan binh bộ thượng thư là Minh Châu phán hỏi:- Minh Châu ! Vụ này thuộc phạm vi quản hạt của Bộ Binh. Vậy khanh tính thế

nào ?

Minh Châu tâu:

- Hoàng thượng được thượng đế ban cho trí tuệ khác thường, nghe xa trông

rộng, cao minh gấp trăm ngàn lần bọn thần tử. Nô tài nghĩ đi nghĩ lại nhận thấy

triệt phiên có chỗ hay của nó mà để nguyên cũng có cái hay, thành ra không sao

quyết định được. Mấy bữa nay nô tài vẫn khác khoải về vụ này. Sau chợt nghĩ ra

một điều mới yên tâm và đêm qua đã ngủ được.

Y dừng lại một chút rồi tiếp:

- Nguyên nô tài mới nhớ tới thánh thượng liệu việc như thần, tính toán không

sơ sót mảy may. Bao nhiêu ý nghĩ của triều thần, thánh thượng đã nhìn thấy rõ.

Bọn nô tài chỉ cần dốc lòng tận tuỵ làm theo là nhất định đi tới chỗ đại cát đại

lợi, vạn sự như ý.

Vi Tiểu Bảo nghe Minh Châu nói vậy, trong lòng rất lấy làm khâm phục bụng

bảo dạ:

- Hết thảy văn võ triều thần chưa có một ai có bản lãnh làm quan giỏi bằng

thằng cha này. Cách bợ đít của hắn thật là chu đáo. Lão gia phải bái hắn làm thầy

mới được. Ngày sau chắc hắn còn tiền trình viễn đại, công danh phú quí khó mà

lường được.

Về sau quả nhiên Minh Châu làm đến văn tướng và được vua Khang Hy sủng

hạnh vô cùng, đúng như điều tiền liệu của Vi Tiểu Bảo. Đó là việc về sau, nơi đây

hãy xin tạm gác.

Vua Khang Hy mỉm cười phán:

- Ta kêu khanh để nghĩ kế hoạch vẹn toàn cho việc nước, chứ không phải

nghe khanh ca tụng công đức.

Minh Châu dập đầu tâu:

- Ngửa trông lượng thánh xét soi. Kẻ thần nào phải công tụng đức, mà là sự

thật hiển nhiên. Từ hôm Binh bộ được tin Tam phiên có điều bất ổn, nô tài ngày

đêm tâm trí nghĩ bề đối phó. Vạn nhất phải dùng binh thì đều binh khiển tướngthế nào để có thể quyết thắng ? Để Hoàng thượng khỏi lo âu ? Nhưng nô tài nghĩ

tới nghĩ lui không tìm được kế vẹn toàn, vì bọn nô tài đầu óc ngu muội, suy nghĩ

đến mấy cũng chẳng kịp tài trí sáng suốt của Thánh hoàng. Thánh thượng không

cần suy nghĩ, tuỳ tiện sai bảo là công việc sẽ đâu vào đấy.

Y dừng lại một chút rồi nói tiếp :

- Thánh thiên tử là ngôi sao Tử Vi ở trên trời giáng hạ phàm trần, di nhiên

bọn nô tài là hạng phàm tục thì bì kịp thế nào được ? Vì thế nô tài nghĩ rằng cứ

chờ một khi thánh chỉ ban ra là công việc tốt đẹp. Dù trong lúc nhất thời bọn nô

tài chưa hiểu rõ được thì cứ tận tâm tận lực tuân chỉ làm theo rồi sau này cũng tỉnh

ngộ ra.

Các quan đại thần nghe Minh Châu nịnh hót một hồi trong lòng đều ngầm

thoá mạ là đồ vô sỉ, công nhiên nịnh hót trước mặt mọi người mà lại dùng lời lẽ bợ

đít đến cùng cực, không biết xấu hổ là gì.

Tuy mọi người trong lòng tức giận mà ngoài miệng cũng phải phụ hoạ theo.

Nhà vua lại phán hỏi:

- Vi Tiểu Bảo người đã tới Vân Nam biết rõ tình hình, vậy vụ này nên thế

nào ? Ngươi thử nói trẫm nghe.

Vi Tiểu Bảo quì xuống dập đầu tâu:

- Xin thánh thượng xét soi. Nô tài chẳng hiểu gì về những việc quốc gia đại

sự. Chỉ nhớ Ngô Tam Quế nói với nô tài một câu rằng : "Vi đô thống ! Sau này có

xảy ra biến cố gì, đô thống cũng bất tất phiền não. Cái chức đô thống chỉ có

phần tăng thêm chứ không bị giáng cấp đâu mà ngại".

Vua Khang Hy hỏi xen vào:

- Hắn nói thế thì ngươi bảo sao ?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Nô tài không hiểu hỏi lại: "Sau này có chuyện biến cố gì ?". Ngô Tam Quế

cười đáp: "Khi nào đến việc thì đô thống tự nhiên sẽ rõ".

Gã nói tới đây dừng lại một chút rồi tiếp:- Tâu Hoàng thượng ! Ngô Tam Quế có ý tạo phản là một điều chắc chắn

không sai nữa. Nô tài e rằng không chừng bây giờ hắn đã may áo long bào rồi.

Hắn tự ví mình như con mãnh hổ, mà Hoàng thượng trong con mắt hắn chỉ là con

Hoàng oanh.

Vua Khang Hy nhíu cặp lông mày hỏi:

- Mãnh hổ, Hoàng oanh là thế nào ?

Vi Tiểu Bảo dập đầu tâu:

- Ngô Tam Quế thốt ra những lời đại nghịch vô đạo, nô tài lớn mật đến đâu

cũng không dám thuật lại.

Nhà vua phán:

- Ngươi cứ nói hết đi, những câu đại nghịch vô đạo đó có phải tự ngươi nói

ra đâu mà ngại ?

Vi Tiểu Bảo tâu:

- Dạ Ngô Tam Quế có ba món bảo bối. Hắn nói là ba món đó tuy quí thật

nhưng đáng tiếc cái đẹp của nó chưa được xứng đáng.

Gã dừng lại một chút rồi tiếp:

- Món bảo bối thứ nhất là viên hồng ngọc bảo thạch lớn bằng trứng chi bồ

câu mà đỏ như tiết gà. Hắn đính viên ngọc này vào chóp mũ và nói: "Bảo thạch

lớn quá, đáng tiếc là cái mũ nhỏ nên không xứng".

Vua Khang Hy đằng hắng một tiếng.

Các đại thần nhìn nhau, ai cũng lầm bầm:

- Bảo thạch lớn mà mũ nhỏ quá thì hiển nhiên có ý muốn đội trên đầu chiếc

mũ hoàng quan.

Vi Tiểu Bảo lại nói:

- Món bảo bối thứ hai là một tấm da cọp nền trắng vành đen. Nô tài từng

chầu Hoàng thượng trong cung, nhưng chưa từng được ngó thấy tấm da cọp sắc

trắng nào. Ngô Tam Quế bảo là thứ bạch lão hổ này hàng mấy trăm năm chưa thấy

một lần. Ngày trước Tống Thái Tổ Triệu Khuông Dẫn đánh được một con, ChuNguyên Chương cũng đánh được một con. Ngoài ra còn Tào Tháo và Lưu Bị cũng

đều đánh được một con. Ngô Tam Quế dùng tấm da cọp để bọc ghế ngồi, hắn

nói: "Da bạch hổ là vật khó kiếm, đáng tiếc mình dùng nó để bọc cái ghế quá tầm

thường".

Vua Khang Hy lại lẩm nhẩm gật đầu, cười thầm trong bụng. Nhà vua biết Vi

Tiểu Bảo buột miệng huênh hoang để vu hãm Ngô Tam Quế. Ngài còn biết gã là

kẻ bất học vô thuật, nói nhăng nói càn chẳng có thứ tự nào hết. Thậm chí gã còn

tưởng lầm Tào Tháo cũng làm Hoàng đế.

Vi Tiểu Bảo lại nói:

- Món bảo bối thứ ba là tấm bình phong bằng đá Đại Lý. Trên tấm bình

phong này vẽ cảnh thiên nhiên. Một con hoàng oanh nhỏ đứng trên ngọn cây cao

chót vót. Dưới gốc cây là một con lão hổ. Ngô Tam Quế nói: "Tấm bình phong này

quí vô giá. Đáng tiếc là con mãnh hổ lại phải khuất thân ở dưới gốc cây. Còn con

hoàng oanh nhỏ vô dụng lại đậu ở cành cao mà buông tiếng hót líu lo".

Vua Khang Hy nói:

- Trẫm nhận thấy ba câu đó hắn nói ra chẳng qua là để tỷ dụ mọi vật chẳng

thể tận thiện tận mỹ, chưa hẳn đã có ý phản nghịch ở trong đó.

Vi Tiểu Bảo tâu:

- Hoàng thượng khoan hồng độ lượng mến kẻ vô tài. Nếu Ngô Tam Quế còn

chút lương tâm, thì đã đội ơn sâu phải mong báo đáp mới hợp lý. Nhưng hắn lại

dùng lễ vật hối lộ vương công đại thần ở trong triều, biếu ông này ngàn lạng

vàng, ông kia bạch ngân hai vạn lạng. Hắn rất hào phóng với mọi người quyền thế.

Vậy mà có ba món chí bảo lại không đem tiến cống Hoàng thượng.

Vua Khang Hy mỉm cười đáp:

- Trẫm không ham muốn những thứ đó.

Vi Tiểu Bảo tâu:

- Phải rồi ! Ngô Tam Quế hay đòi triều đình tiền lương, tiền thưởng cho bộ

hạ. Hắn nắm bạc vào tay rồi, để lại Bắc Kinh đến quá nửa tặng cho văn võ bá

quan. Nô tài đã bảo hắn "Vương gia tặng cho các quan lớn trong triều một cáchrộng rãi quá, khiến cho nô tài phải xót dạ thay cho vương gia". Hắn đáp: "Tiểu

huynh đệ ! Những vàng bạc này bất quá là tạm thời gởi ở nơi họ, để họ nói tốt

cho mình, mấy năm nữa rồi họ phải trả cả vốn lời, việc gì mà lo ?"

Gã ngừng lại một chút rồi tiếp:

- Nô tài không hiểu hỏi hắn: "Thưa Vương gia ! Tài vật đã tặng cho người ta

rồi, khi nào người ta còn trả lại ? Vả đây là Vương gia vì lòng tốt tình nguyện tặng

cho họ chứ có phải họ vay mượn Vương gia đâu mà đòi họ trả vốn lời ?" Ngô Tam

Quế cười khanh khách, vỗ vai nô tài mấy cái rồi lấy ra cái túi gấm đưa cho nô tài

nói: "Tiểu huynh đệ ! Cái này là của tiểu vương tặng cho tiểu huynh đệ để tỏ chút

lòng thành. ở trước mặt Hoàng thượng, tiểu huynh đệ liệu nói tốt cho tiểu vương

một chút. Giả tỷ Hoàng thượng bảo dẹp bỏ phiên trấn thì tiểu huynh đệ viện lý

lẽ cần thiết để không thể dẹp bỏ đi được". Rồi hắn cười ha hả nói tiếp: "Tiểu

huynh đệ cứ yên tâm. Cái này tiểu vương không bao giờ đòi lại hết".

Gã vừa nói vừa lấy trong bọc ra một túi gấm, cầm trong tay giơ cao lên.

Mọi người đều nhìn thấy ngoài túi thêu bốn chữ "Bình tây vương phủ".

Vi Tiểu Bảo lại mở miệng túi đổ những vật bên trong ra.

Bỗng nghe những tiếng leng keng vang lên. Nào trân châu, nào bảo thạch,

nào ngọc phỉ thuý, tất cả đến mấy chục viên mỹ ngọc rất trân quí rớt xuống đất.

ánh minh châu bảo khí sáng rực trông hoa cả mắt. Những thứ châu báu này có thứ

của Ngô Tam Quế tặng cho, có thứ gã lấy được ở chỗ khác. Nhưng trong lúc nhất

thời, ai mà phân biệt được ?

Vua Khang Hy nói:

- Vừa rồi ngươi đi Vân Nam một chuyến thành ra một phen đại phát tài.

Vi Tiểu Bảo tâu:

- Những đồ trân châu bảo bối này, nô tài không dám giữ nữa. Xin Hoàng

thượng thưởng cho người khác.

Nhà vua phán hỏi:

- Cái đó là của Ngô Tam Quế tặng cho ngươi, sao trẫm lại có thể thưởng cho

kẻ khác được ?Vi Tiểu Bảo tâu:

- Ngô Tam Quế tặng cho nô tài, lại muốn nô tài lừa dối Hoàng thượng, nói tốt

cho hắn đã đành, lại còn trăm mưu nghìn kế để giữ phiên trấn lại chứ đừng triệt

bỏ. Nô tài đối với Hoàng thượng dốc dạ trung thành, có lý đâu lại tham lam một

chút kim ngân tài bảo để trỏ kẻ phản tặc bảo là trung thần. Nô tài đã thẳng thắn

không bênh vực hắn mà còn giữ những của này thì có điều không phải với hắn. Vả

lại kim ngân châu báu khắp thiên hạ đều là của Hoàng gia. Chúa thượng muốn

thưởng cho ai thì đó là ơn đức của chúa thượng. Sao lại để tên Ngô Tam Quế giữ

lấy rồi lên mặt hảo nhân, mua chuộc lòng người ?

Vua Khang Hy cười khanh khách nói:

- Ngươi đã hết lòng trung với trẫm thì những trân châu bảo bối này cũng coi

như là của trẫm thưởng đó.

Nhà vua lại móc trong túi một cái đồng hồ vàng, nói tiếp:

- Ngoài ra trẫm thưởng cho ngươi một vật bảo bối của Tây Dương này.

Vi Tiểu Bảo vội quì xuống dập đầu, tiến lại đón lấy chiếc đồng hồ vàng.

Hành động này của Vua tôi hai người đã lọt vào mắt các đại thần. Họ đều là

những người chuyên coi thái độ những nhân vật khác thì làm gì chẳng hiểu tâm ý

của vua Khang Hy ?

Mặt khác các đại thần đều đã nhận hối lộ của Ngô Tam Quế. Gần đây lại

được Vi Tiểu Bảo chuyển giao một mớ, ai nấy đều hồi hộp nghĩ bụng:

- Nếu mình không biết lựa chiều, để thằng lỏi kia nói huỵch toẹt lễ vật ở Vân

Nam đem về cho mình, mà Hoàng thượng nổi cơn tức giận, tất khép vào tội tư

thông với Ngoại Phiên mưu đồ chuyện đen tối. Dù chẳng bị rơi đầu cũng phải đi

sung quân.

Các quan lại nghĩ tiếp:

- Vi Tiểu Bảo vũ hãm Ngô Tam Quế bằng những lời ấu trĩ, tức cười. Dù Ngô

Tam Quế thực tình muốn làm phản, quyết chẳng khi nào tiết lộ cho Khâm sai của

Hoàng đế biết. Gã còn nói những vàng bạc tặng các đại thần ở trong triều rồi

sau này sẽ thu về đủ cả vốn lời là có ý ám thị sau khi cuộc tạo phản thành công,hắn lên làm Hoàng đế sẽ đòi lại các đại thần phải trả lại vàng bạc. Đó hiển nhiên

là ý nghĩ của đứa con nít chưa hiểu sự đời. Ngô Tam Quế là một nhân vật lão mưu

thâm toán khi nào lại để tâm đến chút kim ngân đã tặng cho người ? Nhưng Vi Tiểu

Bảo muốn nói gì thì nói cũng không bị đức vua bài bác, đủ tỏ ý kiến của gã được

Hoàng thượng nâng đỡ triệt để.

Như vậy còn ai dám lên tiếng phản đối để rước hoạ vào mình ?

Minh Châu nhanh trí, lẹ miệng nói ngay:

- Vi đô thống là một vị thiếu niên anh tài, xét đoán sự việc rất tinh vi và đối

với Hoàng thượng lại hết dạ trung thành. Y đến chỗ Ngô Tam Quế tức là vào tận

hang cọp thám tra biết rõ sự tình, khiến ai cũng phải khâm phục. Nếu không được

Hoàng thượng soi rõ tiên cơ, phái Vi đô thống đến tận Vân Nam tra xét thì bọn

ngu thần phục vụ ở kinh thành làm sao mà biết được Ngô Tam Quế đã chịu ơn sau

của quốc gia mà lại sinh lòng phản trắc ?

Y nói mấy câu vừa để tâng bốc vua Khang Hy cung Vi Tiểu Bảo, vừa cởi mở

cho các bạn đồng liêu trong triều. Đồng thời xác nhận tội danh của Ngô Tam

Quế.

Trong điện Thái Hoà, mỗi người lại nói thêm mấy câu lọt tai. Các đại thần

đang hồi hộp trong lòng, lo lắng cho thái độ ngoan cố của mình lúc trước, bây

giờ mới thở phào một cái nhẹ nhõm.

Khang Thân Vương Kiệt Thư và Sách Ngạch Đồ nguyên là chỗ bạn thân với Vi

Tiểu Bảo, lúc này đã hiểu ý, dĩ nhiễn hết lời nói vun vào.

Các đại thần bây giờ lại theo hùa mỗi người một câu đều công nhận nên triệt

hồi phiên trấn.

Có vị tự trách mình quá hồ đồ, may được đức Hoàng thượng anh minh chỉ đạo

chẳng khác vén mây trông thấy mặt trời.

Có vị đưa ra phương lược nên triệt bỏ cách nào ? Dùng kế gì đến bắt trói

Ngô Tam Quế giải về kinh cùng tịch thu gia sản hắn làm sao ?

Ngô Tam Quế nổi tiếng là phú xưng địch quốc. Khi nhắc tới vụ tịch thu gia

sản nhà hắn, ai cũng muốn được sai phái vào vụ này.Nhưng sau lại nghĩ việc đó không phải ngon lành, vì Ngô Tam Quế mà trở mặt

thì người nào đến tịch thu gia sản của hắn sẽ bị rơi đầu trước tiên.

Vua Khang Hy chờ mọi người nói hết cả rồi mới tuyên bố:

- Dù Ngô Tam Quế có ý nhị tâm, nhưng chưa lộ hình tích tạo phản. Vậy câu

chuyện bữa nay, nhất thiết không ai được tiết lộ ra ngoài, để cho hắn có cơ hội

sửa đổi lỗi lầm.

Các đại thần lại ca tụng thánh đức mênh mông, nhân từ khoan hậu.

Vua Khang Hy lấy trong bọc ra một tờ giấy vàng rồi hỏi:

- Đây là đạo thượng dụ. Các khanh thử coi xem có chỗ nào không ổn

chăng?

Ba Đạt khom lưng đón lấy, cầm hai tay lên lớn tiếng đọc:

"Phụng thiên thừa vận, Hoàng đế chiếu rằng:

"Tự đời xưa các bậc đế vương bình định thiên hạ đều trông vào sức lực của

quan quân. Khi bể lặng sóng yên là hạ lệnh ban sư, cho sĩ tốt nghỉ ngơi. Những

bậc trọng thần trấn thủ biên cương cũng cần được có ngày hưu dưỡng yên vui.

Đó là thịnh điển của quốc gia"

Ba Đạt đọc tới đây dừng lại, các đại thần lại một phen tấm tắc khen ngợi, tán

tụng đạo ngự chế hoành văn của Hoàng thượng.

Hồi 178

Dựng miếu tuyên dương trung liệt sĩ

Ba Đạt khẽ dằn hắng một tiếng, gật gù cái đầu xoay chuyển hai vòng

như để thưởng thức câu văn tuyệt diệu trong đạo thượng dụ.

Đoạn hắn lấy giọng đọc tiếp:

"Vương trước nay dốc dạ trung trinh, bày mưu khắc địch, hết sức khuông

phò, lập nên đại sự. Sau vương ở lại trọng trấn biên cương khiến trẫm yên lòng,

khỏi lo về mặt Nam hoang, công lao tột bậc !"...

Ba Đạt tới đấy dừng lại một chút, khẽ thở dài nói:

- Thật là một áng văn chương tuyệt tác !

Sách Ngạch Đồ nói theo:

- Thiên ân của đức Hoàng thượng đối với Ngô Tam Qu? mông mênh như biển

cả. Giả tỷ hắn còn chút lòng dạ của con người thì khi nghe đọc đạo thượng dụ

này e rằng hắn phải thẹn mặt hổ lòng mà chết đi được.

Ba Đạt hắng giọng đọc tiếp:

"Nhưng trẫm nghĩ đến Vương đã già nua tuổi tác mà phải đóng binh ở xứ biên

hoang lâu ngày, lòng quyến cố của trẫm thật là thấm thiết ! Gần đây địa phương

đó đã vững như bàn thạch. Vậy trẫm ưng chuẩn lời thỉnh cầu của Vương được bãi

bõ phiên trấn, trở về kinh địa.

Nay trẫm đặc phái Khâm sai đại thần đến nơi tuyên đọc thượng dụ, để Vương

thống lãnh quan binh bộ thuộc trở về Bắc Kinh, cho trẫm thoả lòng mong nhớ.

Thế là tôi chúa được sớm hôm bầu bạn quân thần cộng lạc, vĩnh viễn an hưởng

thái bình.

Một khi Vương dời khỏi Vân Nam trẫm liền phát dụ phái quân trú phòng địa

phương phòng vệ an ninh cho bách tính. Phủ đệ của Vương ở Bắc Kinh hiện đã

sẵn sàng, Vương không phải lo lắng chi hết. Khâm thử !".

Thanh điệu của Ba Đạt sang sảng như tiếng chuông đồng, hắn đọc thượng dụ

vừa mạch lạc, vừa gẫy gọn, lại lên bổng xuống trầm, ai nghe cũng lọt tai.

Ba Đạt đọc xong thượng dụ, hết thẩy nịnh thần đều lên tiếng hoan hô, tán

tụng.

Minh Châu nói:

- Tám chữ "sớm hôm bầu bạn, quân thần cộng lạc" của đức Hoàng thượng thật

cho đá cũng phải cảm động. Bọn nô tài nghe đến tám chữ này mà trong lòng hồi

hộp.

Đồ Hải nói theo:

- Đức Hoàng thượng suy nghĩ thật sâu sa, chu đáo. Trong thượng dụ nói cả

đến việc một khi Ngô Tam Quế dời khỏi Vân Nam là lập tức có quân trú phòng

của địa phương đến trấn giữ an ninh cho trăm họ, để hắn hết đường kiếm cớ trùng

trình. Thượng dụ còn nhắc tới hắn đến Bắc Kinh đã dành phủ đệ sẵn sàng, hắn

khỏi phái người về kinh xây dựng lâu đài, do đó hắn có thể nấn ná để ở lại Vân

Nam hàng mấy năm cũng chưa biết chừng.

Vua Khang Hy lại nói:

- Hay hơn hết là Ngô Tam Quế vâng thượng dụ về triều ngay, thì trăm họ

thoát khỏi một phen tai nạn binh đao. Bây giờ cần phải hai người có tài biện

thuyết đến Vân Nam tuyên bố chỉ dụ của trẫm.

Mọi người nghe Hoàng đế nói vậy đều đưa mắt nhìn Vi Tiểu Bảo .

Vi Tiểu Bảo thấy ai cũng ngó mình, gã không khỏi hoang mang, nghĩ bụng:

- Vụ này mà mình phải đi là không hay đâu. Chuyến trước đưa dâu đến Vân

Nam cơ hồ mất mạng rồi. Lần này còn đem thượng dụ triệt phiên tới đó, tất Ngô

Tam Quế phải hạ sát cả Khâm sai đại thần.

Gã lại nghĩ tới đến Vân Nam có thể lấy được A Kha, bất giác rạo rực trong

lòng. Nhưng xét cho cùng thì việc bảo toàn tính mạng vẫn là quan trọng hơn hết.

Bỗng thấy Minh Châu quì xuống tâu:

- Xin Hoàng thượng xét soi. Kể về tài biện thuyết và hành động tinh minh

mẫn cán thì Vi đô thống là một nhân vật rất đắc lực. Có điều đô thống ghét kẻtàn ác như quân cừu địch. Đô thống đã biết Ngô Tam Quế tỏ lòng bất kính với

Hoàng thượng nên căm hận hắn thấu xương. Nếu Hoàng thượng lại phái Vi đô

thống đi công cán vụ này thì e rằng có điều bất lợi. Theo ngu kiến của nô tài thì

quan Lễ bộ thị lang Chiết Nhĩ Khang và quan Hàn lâm học sĩ Đạt Nhĩ Lễ là những

nhân vật có thể đảm đương việc đi Vân Nam để tuyên thị thượng dụ được. Hai

người này ung dung phong nhã may ra cảm hoá được kẻ hung tàn, ngoan cố cũng

chưa biết chừng.

Vua Khang Hy rất lấy làm vừa dạ, liền ban khẩu dụ phái Chiết Nhĩ Khang và

Đạt Nhĩ Lễ đi Vân Nam tuyên chỉ.

Các đại thần thấy Hoàng đế quyết ý dẹp phiên, thảo sẵn thượng dụ để bên

mình, đều lấy làm hối hận là lúc ban đầu đã nói tốt cho Ngô Tam Quế.

Bây giờ ai nấy đều đổi giọng, nghĩ ra thật lắm tội trạng đổ lên đầu Ngô Tam

Quế mà toàn là những tội đại gian đại ác, không thể khoan dung được.

Vua Khang Hy gật đầu phán:

- Ngô Tam Quế tuy toan làm điều đại nghịch, nhưng cũng chưa phải là tội ác

đến cùng cực. Chúng ta phải coi chừng mà hành động, chớ để xẩy điều gì trái

ngược với sự thực.

Nhà vua phán xong mấy câu này liền đứng lên nhìn Vi Tiểu Bảo vẫy tay cho

gã đi theo vào hậu điện.

Vi Tiểu Bảo theo tiểu Hoàng đế tới ngự hoa viên. Bỗng nhà vua dừng lại,

cười nói:

- Tiểu Quế Tử ! Bữa nay có mặt ngươi thật là hay quá ! Nếu ngươi không lấy

cái túi trân châu bảo bối ra đổ xuống đất thì con mẹ nó những thằng khỉ già đều

nói tốt cho Ngô Tam Quế.

Vi Tiểu Bảo tâu:

- Thực ra Hoàng thượng chỉ tuyên bố một câu dẹp bỏ phiên trấn là các quan

liền đua nhau tâu việc triệt phiên là đúng. Nhưng nô tài nghĩ để họ tự nói ra ý

kiến của mình ra nghe cũng thú vị.Vua Khang Hy lẩm nhẩm gật đầu. Nét mặt bỗng trở nên trịnh trọng, nhà vua

nói:

- Tiểu Quế Tử ! Nước cờ chúng ta đã đi rồi, nhưng Ngô Tam Quế thật không

phải hạng dễ chơi đâu. Tướng sĩ dưới trướng hắn đều là những tay đánh quen trăm

trận. Binh lực hắn lợi hại vô cùng ! Nếu hắn dấy binh tạo phản mà người Hán khắp

thiên hạ đều hưởng ứng thì vụ này thật la nguy hiểm.

Những năm gần đây Vi Tiểu Bảo đi khắp các nơi đã được nghe người Hán chỗ

nào cũng thoá mạ bọn Thát Đát, mà số người Hán lại rất đông. Trong một trăm

người thì có đến chín mươi chín phần người Hán, còn người Mãn Châu chưa chắc

đã được một phần. Nếu người Hán khắp thiên hạ đều đứng lên tạo phản thì bất

luận trường hợp nào người Mãn Châu cũng khó lòng chống cự nổi.

Nhưng số người thoá mạ bọn Thát Đát tuy nhiều, mà số người căm hận Ngô

Tam Quế còn đông hơn.

Vi Tiểu Bảo nghĩ tới điểm này liền tâu:

- Xin thánh thượng yên tâm. Người Hán khắp thiên hạ chẳng một ai ưa Ngô Tam

Quế. Nếu hắn tạo phản thì ngoài bè lũ thân tín của hắn, chẳng có ai ủng hộ hết.

Vua Khang Hy gật đầu đáp:

- Ta nghĩ tới điểm này rồi. Quế Vương nhà Minh trước chạy trốn sang nước

Miến Điện rồi bị Ngô Tam Quế bắt được giết đi. Như vậy Ngô Tam Quế có tạo

phản cũng chỉ nói là "hưng Hán phản Mãn" chứ không thể tuyên bố là "phản Thanh

phục Minh" được.

Nhà vua nói tới đây dừng lại một chút rồi hỏi:

- Sùng Trinh hoàng đế nhà Minh chết vào ngày nào ?

Vi Tiểu Bảo gãi đầu gãi tai ngập ngừng đáp:

- Cái đó... cái đó... nô tài không thể biết được, vì hồi ấy nô tài chưa ra đời.

Vua Khang Hy cười ha hả nói:

- Ta hỏi thăm đường một kẻ đui mù. Thuở ấy ta chưa ra đời. Phải rồi ! Đến

ngày giỗ Sùng Trinh Hoàng đế, ta hạ chiếu an ủi, phủ dụ những con em trong

hoàng tộc nhà Minh, đồng thời ta phái mấy vị Hoàng thân quốc thích đến tế điệntrên lăng vua Sùng Trinh, khiến trăm họ trong thiên hạ đều cảm kích ta mà thêm

thống hận Ngô Tam Quế.

Vi Tiểu Bảo tâu:- Hoàng thượng thần cơ diệu toán thật sâu rộng. Nhưng nếu

ngày giỗ của Sùng Trinh Hoàng đế còn xa mà Ngô Tam Quế tạo phản trước rồi thì

làm thế nào ?

Vua Khang Hy cất bước trong vườn hoa đi thêm mấy bước rồi mỉm cười nói

lảng sang chuyện khác:

- Tiểu Quế Tử ! ít lâu nay ngươi phụng chỉ đi làm việc quốc gia đã phải chịu

nhiều điều cực nhọc. Hết lên Ngũ Đài Sơn lại xuống Vân Nam, hết ra Thần Long

đảo lại tới Liêu Đông. Sau cùng ngươi sang cả nước La Sát. Chuyến này trẫm phái

ngươi đi đến một địa phương vui vẻ.

Vi Tiểu Bảo tâu:

- Địa phương vui vẻ nhứt trong thiên hạ là bên mình Hoàng thượng. Nô tài chỉ

cần được nghe Hoàng thượng nói một câu, nhìn thấy Hoàng thượng một lần là tâm

hồn rạo rực, trong lòng khoan khoái vô cùng ! Tâu Hoàng thượng ! Đây là nô tài

nói thật, chứ không có ý nịnh hót.

Vua Khang Hy gật đầu phán:

- Trẫm biết sự thực là như vậy. Trẫm với ngươi là quân thần mà hai bên ý hợp

tâm đầu đúng là có duyên phận. Trẫm với ngươi đánh nhau rồi kết bạn, thật khác

người đời. Hà hà ! Hễ trẫm ngó thấy ngươi là trong lòng lại cao hứng. Tiểu Quế Tử

! Nửa năm nay trẫm bặt tin ngươi đã tưởng ngươi chết chìm ngoài biển cả rồi. Trẫm

rất lấy làm hối hận sao lại phái ngươi làm việc mạo hiểm như vậy ?

Vi Tiểu Bảo trong lòng cảm kích tâu:

- Nô tài chỉ mong muốn được chầu hầu kề cận Hoàng thượng.

Mấy tiếng sau âm thanh của gã nghẹn ngào vì cảm động.

Vua Khang Hy nói:

- Hay lắm ! Ta là Hoàng đế sáu chục năm thì ngươi cũng làm quan lớn sáu chục

năm. Tôi chúa chúng ta đầy lòng ân nghĩa lại có thuỷ chung.Một vị Hoàng đế mà thốt ra những câu này với kẻ thần tử thật là hiếm có. Một

là nhà vua ít tuổi, ăn nói mau lẹ. Hai là nhà vua cùng Vi Tiểu Bảo quả có lòng chân

thành với nhau.

Vi Tiểu Bảo tâu:

- Chúa thượng làm Hoàng đế một trăm năm, nô tài chỉ cầu được làm kẻ hầu hạ

một trăm năm cũng đủ lấy làm mãn nguyện lắm rồi. Còn quan lớn quan nhỏ gì, nô

tài cũng chẳng để tâm.

Vua Khang Hy cười hỏi:

- Sáu mươi năm làm Hoàng đế còn chưa đủ ư ? Con người cần biết tri túc,

chứ đừng đòi hỏi quá nhiều!

Nhà vua dừng lại một chút rồi tiếp:

- Tiểu Quế Tử ! Lần này ta phái ngươi đi Dương Châu để ngươi mặc áo gấm

về làng.

Vi Tiểu Bảo nghe nói đến phái đi Dương Châu, trong lòng hồi hộp hỏi lại:

- Sao lại mặc áo gấm về làng ?

Nhà vua đáp:

- Ngươi làm quan lớn ở kinh sư, được về cố hương một cách vẻ vang với họ

hàng thân thích. Ai cũng khen gợi há chẳng hay lắm ư ? Ngươi bảo tên thủ hạ viết

giúp một bản tâu để triều đình gia phong cho song thân ngươi.

Vi Tiểu Bảo tâu:

- Dạ dạ ! Đa tạ ơn điển của Hoàng thượng.

Nhà vua hỏi:

- Dường như ngươi có vẻ không thích thì phải ?

Vi Tiểu Bảo lắc đầu đáp:

- Nô tài rất hoan hỷ, nhưng... nhưng... nô tài không biết phụ thân mình là ai?

Vua Khang Hy sửng sốt nghĩ tới phụ hoàng xuất gia trên Ngũ Đài Sơn liền

cảm thấy chỗ đồng bệnh tương lân, liền cất giọng ôn nhu phán:- Ngươi hãy về Dương Châu thủng thẳng tìm kiếm dò hỏi. Hoặc giả thượng đế

rủ lòng thương tới kẻ trung lương khiến cho cha con đoàn tụ. Tiểu Quế Tử ! Việc

phái ngươi đi Dương Châu là một công cán dễ dàng nhất. Ta phái ngươi tới đó để

xây dựng một toà Trung liệt từ.

Vi Tiểu Bảo nghe nhà Vua bảo đi Dương Châu xây Trung liệt từ gã không

hiểu tưởng lầm là Hoàng thượng sai đi Chủng lật tử (trồng cây dẻ) gã liền hỏi lại:

- Chủng lật tử ư ? Hoàng thượng muốn xơi hạt giẻ, thì để nô tài ra chợ mua.

ở đây cũng có mứt hạt dẻ thơm ngon lắm. Hà tất phải đến Dương Châu mới trồng

được ?

Vua Khang Hy cười ha hả đáp:

- Con mẹ nó ! Tiểu Quế Tử vô học chẳng hiểu gì hết. Ta bảo xây Trung liệt

từ mà ngươi kéo dằng ra là chủng lật tử thì đá cũng không nhịn cười được. Trung

liệt từ là một ngôi từ đường thờ phụng những bậc trung thần liệt sĩ.

Vi Tiểu Bảo cười nói:

- Nô tài quả là ngu thiệt ! Té ra đi dựng một ngôi đền miếu như Quan Đế

miếu gì đó.

Nhà vua đáp:

- Đúng là như vậy. Sau khi quân Thanh vào quan ải đã tàn sát rất nhiều bách

tính ở thành Dương Châu và thành Gia Định. Vì thế mà có tiếng đồn những vụ

"Dương Châu thập nhật" và "Gia định tam đồ". Mỗi khi ta nhớ tới những vụ này

không khỏi ăn năn trong dạ.

Vi Tiểu Bảo tâu:

- Ngày trước quả có việc tàn sát rất thê thảm. Mười mấy năm sau trong những

sông ngòi, ao giếng ở thành Dương Châu hãy còn xác chết nổi lềnh bềnh. Có

điều khi đó nô tài chưa ra đời. Hoàng thượng cũng chưa có thì họ trách tôi chúa

ta thế nào được ?

Vua Khang Hy đáp:- Kể lý thì như vậy, nhưng đó là sự việc của tổ tiên ta, nên ta cũng coi như

việc mình làm. Hồi ấy có một vị tên gọi Sử Khả Pháp ngươi có nghe nhắc tới bao

giờ không ?

Vi Tiểu Bảo đáp ngay:

- Sử các bộ, Sử đại nhân tử thủ thành Dương Châu. Lão nhân gia là một bậc

đại trung thần. Những người ở thành Dương Châu nhắc tới lão nhân gia lại chảy

nước mắt. Trong viện của nô tài cũng có đặt một bài vị trên đề "Cửu Văn Long Sử

Tiến chi linh vị". Những ngày mười rằm mồng một, rất đông người đến thắp hương lễ

bái trước bài vị này. Nô tài còn nghe người ta nói : Thực ra đó là bài vị thờ Sử

các bộ, nhưng để như vậy là để che mắt quan nha mà thôi.

Vua Khang Hy lẩm nhẩm gật đầu nói:

- Những bậc trung thần nghĩa sĩ gieo mối thương tiếc vào lòng người. Trăm họ

đến cúng vái trước linh vị Cửu Văn Long Sử Tiến mà thực ra là kỷ niệm Sử Khả

Pháp.

Rồi nhà Vua phán hỏi:

- Ngươi ở việc đó là việc gì ?

Vi Tiểu Bảo thẹn đỏ mặt lên tâu:

- Trình Hoàng thượng ! Vụ này nói ra không khỏi nhàm tai Hoàng thượng.

Trong nhà thần có mở một "viện" kêu bằng Lệ Xuân viện. Đây là một kỹ viện lớn

vào hạng nhất nhì ở trong thành Dương Châu.

Vua Khang Hy tủm tỉm cười nghĩ bụng:

- Nghe giọng nói lăng nhăng quê mùa thô tục, ta đã biết thằng nhỏ này không

phải dòng dõi thế gia. Nhưng gã đối với ta hết lòng ngay thẳng. Cả việc xấu xa

trong gia đình gã cũng không lừa dối ta.

Thực ra Vi Tiểu Bảo nói nhà mình mở kỹ viện còn là nói khoác. Mẫu thân hắn

bất quá là một ả kỹ nữ ở Lệ Xuân viện, chứ nào phải chủ tiệm.

Nhà vua lại phán:

- Ngươi mang thượng dụ của trẫm đến thành Dương Châu tuyên đọc trẫm

tuyên dương thành tích tận trung báo quốc của Sử Khả Pháp. Y là một nhân vậttrung quân ái quốc, là một đại trung thần, đại hảo hán. Nhà Đại Thanh chúng ta rất

kính trọng những bậc trung thần nghĩa sĩ mà chẳng khoan dung loạn thần tặc tử.

Ngươi lại xây một ngôi đền thật đẹp để bách tính phụng sự Sử Khả Pháp. Đồng

thời những trung thần dũng tướng tuẫn nạn về cuộc thủ thành Dương Châu thời

bấy giờ cũng được phối hướng. Ngươi lại đem ba chục bạn lạng bạc để phủ tuất

và cứu tế cho trăm họ ở thành Dương Châu và thành Gia Định. Trẫm sẽ chỉ xá

thuế và miễn đóng góp lương tiền trong ba năm cho hai địa phương này.

Vi Tiểu Bảo thở phào một cái nói:

- Tâu Hoàng thượng ! Ân điển này của Hoàng thượng thật là sâu rộng, nô tài

chân tâm thành ý dập đầu lạy mấy cái lạy mới được.

Gã nói rồi lồm cồm bò đến trước vua Khang Hy dập đầu lạy binh binh.

Vua Khang Hy mỉm cười hỏi:

- Chỉ có lần này ngươi mới chân tâm thành ý lạy trẫm, còn những lần trước kia

đều là giả dối hay sao ?

Vi Tiểu Bảo cười đáp:

- Có khi nô tài dập đầu một cách thành thật, mà cũng có lúc theo người ta

làm cho đủ lễ.

Vua Khang Hy chẳng lấy thế làm hỗn xược, lại cười ha hả nghĩ bụng:

- Trong một trăm tên đã dập đầu lạy ta có đến chín mươi chín tên đã đóng

kịch. Nhưng cũng chỉ một mình Tiểu Quế Tử là nói thật với ta.

Vi Tiểu Bảo lại nói:

- Tâu Hoàng thượng ! Kết hoạch này của Hoàng thượng là một tên bắn đôi

chim.

Nhà vua cười hỏi:

- Người ta nói "Nhất tiễn xạ song điêu". Ngươi lại bảo một tên bắn đôi chim.

Vậy hai con chim mà ngươi nói đó là chim gì ?

Vi Tiểu Bảo tâu:- Toà Trung liệt từ này xây lên rồi thì người Hán khắp thiên hạ đều biết đức

Hoàng thượng hết lòng thương bách tính. Việc quân Thát...quân Thanh giết người

Hán ở Dương Châu và ở Gia Định đã làm cho Hoàng thượng phải đau lòng, nên

bây giờ Hoàng thượng nghĩ phương pháp đền bù.

Gã dừng một chút rồi tiếp:

- Nếu Ngô Tam Quế hoặc Thượng Khả Hy hay Cảnh Tĩnh Trung tạo phản

mang danh nghĩa khôi phục nhà Minh gì đó thì trăm họ sẽ bảo chúng: Người Mãn

Thanh chẳng có gì là xấu cả. Đức Hoàng đế thật nhân hậu.

Vua Khang Hy gật đầu nói:

- Ngươi nói vậy cũng đúng, nhưng còn có chỗ lấy bụng kế tiểu nhân đo lòng

người quân tử. Ta nghĩ tới những vụ "Dương Châu thập nhật", "Gia Định tam đồ"

quả thực trong lòng xót xa mà phát tiền phủ tuất cùng giảm miễn ngân sương, chứ

không phải chỉ mua chuộc lòng người.

Nhà vua lại hỏi:

- Còn con chim thứ nhì là gì ?

Vi Tiểu Bảo tâu:

- Hoàng thượng dựng miếu đường này khiến nhân dân đều biết làm trung thần

nghĩa sĩ là hay, hành động phản bạn ngỗ nghịch là dở. Ngô Tam Quế muốn dấy

binh tạo phản là trở thành nghịch tặc. Trăm họ sẽ thoá mạ hắn.

Nhà vua vươn tay khẽ đập vào mũ Vi Tiểu Bảo, cười nói:

- Đúng thế ! Chúng ta phải hết sức tuyên dương những nhân vật tận trung

báo quốc để nổi danh là hảo nhân. Như vậy trăm họ trong thiên hạ ai cũng muốn

noi gương trung nghĩa để thành hảo nhân chứ còn ai toan điều phản nghịch để thế

gian thoá mạ. Ngô Tam Quế không dấy động binh đao chẳng nói làm chi, nếu hắn

nổi lên phản loạn cũng chẳng ai chịu hưởng ứng.

Vi Tiểu Bảo tâu:

- Nô tài nghe thầy đồ kể những thiên cố sự thì có hai vị trung thần nghĩa sĩ

nổi tiếng nhất. Một là Nhạc Phi, Nhạc gia gia và một là Quân Đế, Quan Vương gia.

Tâu Hoàng thượng ! Chuyến này bọn nô tài đến Dương Châu dựng Trung nghĩa từtưởng nên đồng thời trung tu miếu thờ Nhạc gia gia và Quan Vương gia cho thật

tráng lệ.

Vua Khang Hy cười đáp:

- Tâm thần người rất linh mẫn, nhưng đáng tiếc ngươi không được đọc sách

thành ra chẳng có kiến thức gì. Việc tu sử Quan Đế miếu là phải lắm vì Quan Vũ

tận trung báo quốc, nghĩa khí ngút trời. Vậy trẫm phong sắc cho vị thần này. Còn

Nhạc Phi đánh nhau với quân Kim. Nhà Đại Thanh chúng ta hiện nay có thể gọi là

Hậu Kim. Kim tức là Thanh, quân Kim tức là quân Thanh. Vậy Nhạc vương miếu ngươi

cứ để yên đừng lý gì đến.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Té ra là thế !

Gã nghĩ thầm trong bụng:

- Nguyên bọn Thát Đát là con cháu Kim Ngột Truật, Cáp Mễ Xuy, tổ tiên của

ông vua này cũng ghê gớm lắm.

Vua Khang Hy hỏi:

- Trên núi Vương ốc tỉnh Hà Nam, dường như Ngô Tam Quế đã phục sẵn một

cánh quân mã, có đúng thế không ?

Vi Tiểu Bảo sửng sốt đáp:

- Đúng thế !

Gã nghĩ bụng:

- Nếu tiểu Hoàng đế không nhắc đến vụ này thì ta cũng quên mất

Vua Khang Hy nói:

- Trước đây ngươi điều tra ra vụ Ngô Tam Quế mưu đồ phản nghịch, và phái

người về tâu cho trẫm hay mà trẫm lại nặng lời cảnh cáo ngươi một chập, ngươi có

biết tại sao không ?

Vi Tiểu Bảo tâu:

- Chắc là vì binh mã của triều đình chưa chỉnh đốn kịp, nên Hoàng thượng giả

vờ không tin để khỏi rút mây động rừng.Vua Khang Hy cười nói:

- Phải rồi ! Thành ngữ "rút mây động rừng" dùng vào trường hợp này đúng

lắm. Ngay ở trong triều, Ngô Tam Quế nhất định đã đặt nhiều tâm phúc. Nhất cử

nhất động của chúng ta đều không qua mắt được tên lão tặc đó. Trên núi Vương

ốc xẩy vụ Tư Đồ Bá Lôi, nếu khi ấy trẫm mở cuộc điều tra thì Ngô Tam Quế biết

ngay lập tức. Hắn sinh lòng khiếp sợ, không chừng dấy binh tạo phản liền. Những

chuyện trong triều hắn đều tỏ tường hư thực và binh lực của hắn ra sao, còn trẫm

chẳng hiểu tý gì. Nếu xẩy cuộc đánh nhau, bên ta tất bị thất bại. Có biết mình

biết người mới mong chiến thắng.

Vi Tiểu Bảo tâu:

- Khi ấy Hoàng thượng phái người đến thống mạ nô tài, quan quân đều biết

hết. Nếu Ngô Tam Quế đặt gian tế trong doanh binh của nô tài thì tất họ báo cáo

cho hắn biết rồi. Không chừng hắn còn cười thầm là Hoàng thượng hồ đồ.

Vua Khang Hy nói:

- Chuyến này ngươi đi Dương Châu, dẫn năm ngàn binh mã để khi tới Hà Nam,

Tế Nguyên đánh thẳng vào sào huyệt bọn phỉ đồ trên núi Vương ốc một cách bất

ngờ, chúng không kịp phòng bị là mình thành công. Cánh quân của Ngô Tam Quế

mai phục ở đó rất gần kinh thành chính là mối lo tâm phúc của chúng ta.

Vi Tiểu Bảo tâu:

- Thế thì tuyệt diệu ! Tâu Hoàng thượng ! Hay là Hoàng thượng ngự giá thân

chinh giết cho kỳ hết bọn thủ hạ của Ngô Tam Quế.

Nhà vua cười đáp:

- Trên núi Vương ốc chỉ có chừng hai ngàn quân thổ phỉ mà quá nửa là bọn

già nua và đàn bà trẻ con. Tên họ Nguyên đó báo cáo có trên ba vạn là hắn

phóng đại. Trẫm đã phái ngừời lên điều tra nên biết rõ tình hình. Chỉ có hơn một

ngàn tên thổ phỉ mà bảo trẫm ngự giá thân chinh, há chẳng khiến người cười cho ư

? Ha ha ...

Vi Tiểu Bảo cũng bật cười mấy tiếng cười khô khan, bụng bảo dạ:

- Vị tiểu Hoàng đế này rất tinh minh. Báo cáo láo là không được.Vua Khang Hy lại nói:

- Bây giờ ngươi hãy lui ra nghĩ cách tiến đánh bọn thổ phỉ trên núi Vương ốc

một vài ngày rồi vào tâu lại cho trẫm nghe.

Vi Tiểu Bảo dạ một tiếng rồi trở gót lui ra.

Gã tự hỏi:

- Việc hành quân chiến đấu lão gia chẳng biết cóc gì. Bữa trước thuỷ chiến

cạy có Thi Lang, ngày nay lục chiến biết trông vào ai ?

Bỗng gã reo thầm:

- Có rồi ! Ta mời đề đốc tỉnh Quảng Đông là Ngô Lục Kỳ làm phụ tá cho

mình. Nhất thiết mọi việc ta cứ nghe theo lão là được. Lão là một tay hảo thủ trên

chiến trường.

Hồi 179

Triệu Lương Đống bày binh bố trận

Vi Tiểu Bảo xoay chuyển ý nghĩ, tự nhủ:

- Hoàng thượng bảo ta về nghĩ phương lược rồi một hai ngày sau vào cung

điện tấu. Nếu đi Quảng Đông mời Ngô Lục Kỳ thì cả đi lẫn về có mau lẹ cũng mất

một tháng làm sao kịp được ? Trong thành Bắc Kinh có tay nào điều binh khiển

tướng được không ?

Gã nghĩ lui tính tới thì trong thành Bắc Kinh chẳng thiếu gì tướng lãnh nổi

danh nhưng họ đều là những quan to người Mãn Châu. Họ chưa phong tước công

tước hầu thì cũng lên đại tướng quân hoặc đề đốc. Gã chỉ là một viên đô thống

nhỏ mọn thì chỉ huy bọn kia thế nào được ?

Kể ra Vi Tiểu Bảo được phong tước bá. Theo quan hàm nhà Mãn Châu thì

tước Tử là nhất phẩm rồi. Tước Bá ở trên tước Tử tức là đã liệt vào hàng siêu

phẩm, so với thượng thư tước vị còn cao hơn. Nhưng đó chỉ là hư hàm, tước vị tôn

quí mà không có thực quyền.

Vi Tiểu Bảo lại còn nhỏ tuổi mà muốn danh thần dũng tướng nghe lệnh thật

không phải chuyện dễ dàng.

Gã ở trong phòng bước lui rồi bước tới, ngơ ngẩn xuất thần. Gã ngó cái

chén ăn cơm bằng vàng của người ta tặng cho đặt trên bàn bất giác nghĩ thầm:

- Trước Thi Lang ở thành Bắc Kinh không được như ý mới đến cầu cạnh ta.

Hiện nay ở trong thành Bắc Kinh thiếu gì võ quan bất đắc chí ? Ta chỉ cần những

người bất đắc chí mà lại có bản lãnh. Có điều trong lúc nhất thời chưa chắc đã

tập hợp được cả những người này vào một chỗ. Lại còn hạng người chẳng có bản

lãnh gì mà vẫn lên như diều trong thành Bắc Kinh đây cũng chẳng thiếu, Vi Tiểu

Bảo này là một trong các nhân vật đó. Ha ha !

Gã nghĩ tới đây bất giác cười thầm.

Vi Tiểu Bảo tiến lại gần bàn cầm cái chén vàng nhắc lên thấy khá nặng, không

một cân thì cũng phải mười bốn lạng. Trên chén khắc bốn chữ lớn, gã không biết

nhưng nghe người ta nói là "Gia quan tiến tước". Gã tự hỏi:

- Vi Tiểu Bảo này trông vào bản lãnh gì để được gia quan tiến tước ? Bản

lãnh giỏi nhất của ta là nịnh hót. Ta nịnh hót tiểu Hoàng đế khiến cho ngài rất

khoan khoái trong lòng. Ngoài cái đó ra lão gia rất tầm thường. Xem chừng hễ con

người có bản lãnh là không chịu nịnh bợ. Lão gia chỉ thích nịnh bợ tức là chẳng có

bản lĩnh gì.

Ngã ngửng đầu lên ngẫm nghĩ xem trong các quan võ có những ai không chịu

nịnh hót ? Những anh hùng hào kiệt trong Thiên Địa Hội dĩ nhiên không thèm nịnh

hót. Nhưng ngoại trừ Trần Cận Nam, sư phụ gã, và Ngô Lục Kỳ, còn hết thảy là

những người chỉ biết nội ngoại công, chứ không hiểu cầm binh ra trận.

Bộ tướng của sư phụ là Lâm Hưng Châu cũng biết cầm quân đánh trận. Đáng

tiếc y đã trở về Đài Loan rồi.

Đột nhiên Vi Tiểu Bảo nhớ tới một việc.

Hôm trước gã dẫn bọn Thi Lang đi Thiên Tân, chuyển qua Đường Cổ ra biển,

quan tổng binh thuỷ quân là Hoàng Phủ phụng sự gã rất chu đáo. ở Thiên Tân có

một tên võ quan râu rậm thường chau mày bĩu môi, vẻ mặt khinh khỉnh ra chiều coi

thường gã. Chẳng bao giờ hắn chịu nói nịnh gã lấy một câu.

Vi Tiểu Bảo tự hỏi:

- Tên quan võ đó là ai ?

Gã không nhớ danh tự tên quan võ kia, nghĩ mãi không ra được. Gã lầm nhẩm

luôn miệng câu:

- Những gã nịnh hót đều là hạng bất tài. Tên quan võ rậm râu không chịu nịnh

hót thì nhất định là một nhân vật có bản lãnh.

Gã trầm ngâm một lúc tìm ra được quyết định, liền đến nha môn quan Bộ

binh thượng thư để nhờ Minh Châu phát văn thư khẩn cấp đến Thiên Tân điều

động một viên quan võ rậm râu phải về Bắc Kinh lập tức.

Gã nói là viên võ quan rậm râu đó tầm thước vừa phải, không cao không

thấp. Cấp bậc nhà binh cũng không lớn không nhỏ, chẳng ở hàng phó tướng thì

cũng vào hàng tham tướng.

Quan bộ binh thượng thư Minh Châu thấy vụ này rất kỳ quái, tự hỏi:

- Từ đây tới Thiên Tân đường xa mấy trăm dặm mà gã bảo phát văn thư đi

điều động một người không hiểu tên họ gấp rút về Bắc Kinh thì điều động thế

nào được ?

Nhưng hắn biết Vi Tiểu Bảo được Hoàng đế sủng ái, đừng nói chuyện điều

động một tên võ quan ở Thiên Tân, mà có gặp việc gì khó gấp mười lần cũng phải

hành động cho bằng được.

Minh Châu mỉm cười chịu lời ngay. Y cầm bút viết một đạo công văn cho chạy

thẳng đến quan tổng binh trấn thủ ở Thiên Tân và sai y điều động hết thảy những

quan quân rậm râu dưới trướng nhất luật phải về Bắc Kinh tức khắc và trình diện ở

Binh bộ nha môn.

Trưa hôm sau, Vi Tiểu Bảo vừa ăn cơm xong thấy thân binh vào báo có bộ

binh thượng thư đại nhân đến ra mắt.

Vi Tiểu Bảo ra tận cửa lớn đón tiếp thì thấy có tới hai chục quan rậm râu đi

theo Minh Châu. Có tên râu đen, có tên râu trắng, có người râu lốm đốm. Người

nào cũng mặt đầy cát bụi, mồ hôi đầm đìa tỏ ra vừa chạy một quãng đường xa rất

mệt nhọc.

Minh Châu cười nói:

- Vi đô thống ! Đô thống bẩo điều động người tới đây, tiểu đệ đã điều

động cho đô thống rồi đó. Xin đô thống lựa chọn, không hiểu tên nào hợp thức.

Vi Tiểu Bảo thấy đám đông quan quân không khỏi sửng sốt. Rồi gã cười

khanh khách đáp:

- Minh Châu đại nhân ! Tại hạ chỉ xin đại nhân lấy cho một tên rậm râu mà đại

nhân làm việc chu đáo quá, điều động đến hai chục tên. Ha ha ! Ha ha !

Minh Châu cười nói:

- Vì tiểu đệ sợ lấy lầm người không trúng với nhân vật mà Vi đô thống muốn

kiếm, nên điều động cả bọn rậm râu đến đây để đô thống lựa chọn.

Vi Tiểu Bảo cười ha hả nói:

- Té ra dưới trướng Hoàng tổng binh ở Thiên Tân có rất nhiều tay rậm râu...

Gã chưa dứt lời, đột nhiên trong đám đông có tiếng quát như sấm vang:

- Rậm râu thì sao ? Phải chăng ngươi bắt người ta đến đây để làm trò cười ?

Vi Tiểu Bảo và Minh Châu đều giật mình kinh hãi nhìn xem người nói đó là ai

thì thấy một tên quan thân thể cao lớn, so với những đứng xung quanh trội hơn

nửa cái đầu. Mặt hắn đầy vẻ giận dữ. Chòm râu hắn rung rinh như muốn dựng

ngược cả lên.

Vi Tiểu Bảo sửng sốt một chút rồi lộ vẻ vui mừng nói:

- Đúng rồi ! Đúng rồi ! Chính là lão huynh đây. Tại hạ muốn kiếm lão huynh

đó.

Tên rậm râu kia tức giận đáp:

- Lần trước ngươi đến Thiên Tân ta đã ăn nói xung chằng với nhà ngươi và

biết rằng ngươi thể nào cũng trả thù cho bõ ghét. Hừ ! Ta chẳng phạm tội gì mà

ngươi muốn dựng chuyện khép ta vào quân luật e rằng không phải chuyện dễ

dàng.

Minh Châu quát hỏi:

- Ngươi tên họ là gì ? Sao dám vô lễ trước mặt thượng qua ?

Tên rậm râu này vừa rồi đã đến binh bộ nha môn để trình diện với quan

thượng thư Minh Châu.

Minh Châu là một đại quan cấp đầu não, tên rậm râu đó dù quật cường cũng

không dám hỗn loạn trật tự, xung chằng với thượng cấp. Hắn liền khom lưng đáp:

- Kinh bẩm đại nhân ! Ty chức là phó tướng Triệu Lương Đống ở Thiên Tân.

Minh Châu nói :

- Vi đô thống đây chức cao tước trọng lại rất mực khoan nhân. Ngài còn là

một vị hảo bằng hữu của bản bộ. Sao ngươi dám đắc tội với ngài ? Mau xin lỗi đô

thống đi.

Triệu Lương Đống trong lòng tức giận, nghếch mắt ngó Vi Tiểu Bảo tự hỏi:

- Gã bất quá là một thằng lỏi miệng còn hôi sữa, việc gì ta phải tạ tội với

hắn?

Vi Tiểu Bảo cười nói:

- Triệu đại ca đừng buồn. Chính tại hạ đã đắc tội với đại ca, tại hạ cần xin

lỗi đại ca mới phải.

Đoạn gã quay lại nhìn bọn quan quân nói tiếp:

- Tại hạ có viêc khẩn yếu cần thương nghị với Triệu phó tướng. Trong lúc

nhất thời tại hạ không nhớ ra được tôn tánh đại danh của y, phải phiền bộ binh

đại nhân mời các vị về Bắc Kinh, khiến các vị chạy suốt đêmngày cực nhọc. Tại hạ

rất lấy làm áy náy.

Gã nói rồi vòng tay xin lỗi mọi người.

Bọn quan quân lập tức đáp lễ.

Triệu Lương Đống thấy Vi Tiểu Bảo ăn nói nhũn nhặn, hắn không khỏi sửng

sốt. Lửa giận trong lòng lập tức tiêu tan.

Vi Tiểu Bảo nhìn Minh Châu nói:

- Đại nhân đã giá lâm thì xin vào trong kia ngồi chơi cho tiểu đệ được kính

mời chung rượu tạ ơn. Các bạn hữu ở Thiên Tân ! Mời các bạn vào cả đây.

Minh Châu vẫn có ý muốn kết giao với Vi Tiểu Bảo, bây giờ gặp được cơ hội

liền hoan hỷ theo vào ngay.

Vi Tiểu Bảo truyền mở đại tiệc. Gã mời Minh Châu ngồi thủ tịch, Triệu Lương

Đống ngồi vào thứ vị. Gã ngồi xuống chủ tịch bồi tiếp. Còn các võ tướng ở

Thiên Tân ngồi ở ba bàn khác. Tiệc rượu ở phủ Bá tước dĩ nhiên cực kỳ long

trọng.

Qua ba tuần rượu, ban nghệ sĩ đến diễn tuồng ngay trước tiệc.

Bọn võ tướng ở Thiên Tân đến Kinh thành có người cấp bậc rât thấp, mới

vào hạng bá tổng, chì vì trời cho hàm râu rậm mà nghiễm nhiên được vào phủ Bá

tước dự tiệc coi hát cùng binh bộ thượng thư và đô thống đại nhân. Thật là một

chuyện bất ngờ.

Triệu Lương Đống tuy tính khí quật cường mà đầu óc rất tinh tế. Hắn thấy Vi

Ti?u B?o không đem việc lớn ra thương nghị trên bữa tiệc, hắn cũng lờ đi không

hỏi gì. Hắn ngồi lắng tai nghe Vi Tiểu Bảo kể chuyện sang nước La Sát, được thấy

phong tục ngoại quốc rất kỳ lạ, bất giác lẩm bẩm:

- Thằng lỏi này toàn nói nhăng nói càn. Làm gì có chuyện trai gái ôm nhau

nhảy trước mặt đông người. Trên thế gian sao lại có những người vô sỉ như thế

được?

Minh Châu uống mấy tuần rượu, coi hết một màn hát bội rồi đứng dậy cáo từ.

Vi Tiểu Bảo tiễn chân ra tận cổng ngoài rồi trở vào đại sảnh bồi tiếp bọn

quan quân coi hát. Tan hát gã mời Triệu Lương Đống vào thư phòng nói chuyện.

Triệu Lương Đống thấy bao nhiêu giá sách đều xếp đầy sách vở, hắn không

khỏi sinh lòng kính trọng, tự nhủ:

- Gã tiểu hài tử này tuy nhỏ tuổi mà học vấn đã khá lắm. Gã còn cao minh

hơn bọn mình là hạng người thô lỗ rất nhiều.

Vi Tiểu Bảo thấy Triệu Lương Đống dòm ngó sách vở liền cười nói:

- Triệu đại ca ! Chẳng dấu gì đại ca. Những sách vở họ đem đến bày ở đây

chẳng qua là để làm cảnh cho có vẻ thư phòng của một vị Bá tước. Còn học vấn

của tiểu đệ thì chưa chắc đã đủ mười chữ. Ba chữ tên Vi Tiểu Bảo thì tiểu đệ biết

được, còn ngoài ra mù tịt. Có mở sách căng mắt lên mà nhìn cũng chẳng biết một

chữ con mẹ gì.

Triệu Lương Đống nổi tràng cười khanh khách. Đột nhiên hắn cảm thấy trong

lòng cởi mở vì biết rõ vị tiểu đô thống này tính nết mau lẹ và thẳng thắn, không

các bậc kiêu kỳ.

Tuy nhiên, ngoài mặt hắn tỏ vẻ cung kính nói:

- Vi đại nhân ! Trước kia ty chức đã ăn nói mạo phạm, xin đại nhân thứ lỗi

cho.

Vi Tiểu Bảo cười đáp:

- Lỗi gì chứ ? Chúng ta xưng hô nhau bằng huynh đệ tiện hơn. Triệu huynh

lớn tuổi, tiểu đệ kêu bằng Triệu đại ca. Còn Triệu đại ca kêu tại hạ bằng Vi huynh

đệ là xong.

Triệu Lương Đống vội đứng dậy đưa lời thỉnh an rồi đáp:

- Xin đô thống đại nhân đừng nói vậy khiến cho tiểu tướng phải tổn thọ.

Vi Tiểu Bảo cười nói:

- Ngồi xuống đi ! Ngồi xuống đi ! Tại hạ bất quá gặp hồi hên vận làm được

mấy việc vừa dạ đức Hoàng thượng mà bước lên quan lớn. Triệu huynh tưởng tại

hạ có bản lĩnh thật chăng ? Sự thức tại hạ chẳng biết cóc gì hết, làm nên cái chức

quan này mà trong lòng rất hổ thẹn. Tại hạ tự biết mình so với Triệu đại ca còn

thua xa lắm, vì đại ca nhất mã nhất thương lập nên công trạng hoàn toàn trông

vào bản lãnh chân chính của mình.

Vi Tiểu Bảo nói câu này khiến cho Triệu Lương Đống nức lòng hởi dạ. Hắn

đáp:

- Thưa Vi đại nhân ! Tiểu tướng là kẻ thô lỗ, đại nhân có việc gì xin cứ sai

bảo. Nếu tiểu tướng làm được thì dĩ nhiên hết sức làm cho đến nơi. Bằng tiểu

tướng không làm nổi cũng quyết hy sinh phục vụ hết mình để đền đáp tấm lòng tri

ngộ của đại nhân.

Vi Tiểu Bảo cả mừng nói:

- Sự thực thì tiểu đệ cũng chưa có việc gì, nhưng chuyến trước đến Thiên

Tân thấy Triêu đại ca tướng mạo đường đường, biết là một nhân tài xuất chúng.

Tiểu đệ làm cái chức Khâm sai đại thần khiến ai cũng xúm vào bợ đít, chỉ riêng

mình Triệu đại ca là không thèm tâng bốc, cầu cạnh ai.

Triệu Lương Đống bẽn lẽn đáp:

- Tiểu tướng con nhà võ, tính tình lỗ mãng không khéo chiều chuộng quan

trên, sự thực cũng chẳng dám có ý vô lễ với khâm sai đại thần

Vi Tiểu Bảo chậm rãi nói:

- Tiểu đệ có trách móc đại ca đâu ? Không thế thì đã chẳng triệu đại ca về

đây. Tiểu đệ chủ trương lý thuyết: phàm người có bản lãnh là không chịu nịnh hót

ai. Chỉ những kẻ bất tài mới bợ đít để được thăng quan phát tài.

Triệu Lương Đống hả hê giãi bày:

- Vi đại nhân nói mấy câu này một cách rất thẳng thắn mau lẹ. Nhưng tiểu

tướng đã chẳng có bản lĩnh gì, lại nghe người tâng công nịnh bợ thì trong lòng tức

tối khó chịu. Một mặt đắc tội với thượng ty, một đằng gây gổ với bạn bè, thành ra

khó được thăng quan. Cái tính thô lỗ tai hại là thế đó.

Vi Tiểu Bảo lên giọng kiên quyết:

- Triệu đại ca không nịnh hót, nhất định là người có bản lãnh.

Triệu Lương Đống há hốc miệng ra không biết đáp thế nào. Hắn lẩm bẩm:

- Sanh ra ta ấy là cha mẹ ta. Biết ta ấy là Vi đại nhân.

Vi Tiểu Bảo sai gia nhân bày tiệc rượu ngay trong thư phòng để hai người

đối ẩm chuyện trò.

Nguyên Triệu Lương Đống người tỉnh Quảng Tây, xuất thân là con nhà võ. Khi

lâm trận hắn dũng cảm xung phong, lập nhiều chiến công mới thăng được lên tới

chức phó tướng.

Vi Tiểu Bảo nghe hắn nói chuyên nghề trận mạc thì trong bụng mừng thầm tự

nhủ:

- Quả nhiên ta coi không lầm.

Gã liền hỏi về phép dẫn quân đánh giặc trên núi.

Triệu Lương Đống không đọc binh thư nhưng quen đánh trăm trận, kinh

nghiệm dồi dào. Hắn nghe Vi Tiểu Bảo hỏi phép tấn công trên núi liền cho là gã

có ý thăm dò bản lãnh của mình. Hắn liền trình bày kế hoạch, miệng nói thao thao

bất tuyệt.

Hai người càng nói chuyện càng cao hứng, Triệu Lương Đống đứng dậy lấy

những bộ tứ thư ngũ kinh trên giá sách bày thành núi non hang thẳm, khe suối

sông ngòi, hình thế đường đi. Khi tấn công phải mai phục chỗ nào ? Dương đông

kích tây ra làm sao ? Chặn đường ở nơi đâu ? Xung kích dụ địch ở chỗ nào ? Hắn

nhất giải thích rất rành mạch. Hắn nói đến cả chiến pháp của binh lực hai bên.

Vi Tiểu Bảo lại hỏi:

- Gặp trường hợp bên địch chỉ có hơn một ngàn quân mà bên mình dẫn đến

năm, sáu ngàn nhân mã thì phải tấn công cách nào để nắm chắc phần thắng.

Triệu Lương Đống đáp:

- Nói về đánh trận mà nắm chắc phần thắng thì không có đâu. Nhưng binh lực

ta nhiều gấp mấy bên địch mà do tiểu tướng hành quân lại để thua thì còn hòng

làm người được nữa ư ? Kẻ làm tướng phải bắt sống bên địch không để một tên

lọt lưới mới hợp lý.

Hắn vừa nói vừa bố trí bộ thư của binh lực hai bên.

Vi Tiểu Bảo sai gia đinh lấy mấy ngàn đồng tiền lên giả làm binh mã cho Triệu

Lương Đống bày trận.

Vi Tiểu Bảo ghi nhớ những phương lược dùng binh của Triệu Lương Đống và

lưu hắn ngủ lại trong phủ đêm hôm ấy.

Sáng hôm sau hắn vào cung ra mắt vua Khang Hy ở trong Ngự thư phòng, bày

lại cách hành binh bố trận đúng như kiểu mẫu của Triệu Lương Đống đã truyền

cho. Có điều gã không dám lôi sách vở của Hoàng đế ra mà chỉ dùng mấy thứ thô

sơ của mình để bày trận.

Vua Khang Hy trầm ngâm một lúc rồi hỏi:

- Ai dạy ngươi phép đánh trận này ?

Vi Tiểu Bảo không dám dấu diếm, liền thuật lại chuyện tìm Triệu Lương Đống

đưa về kinh.

Nhà vua nghe nói tới vụ Minh Châu đang đêm phải triệu tập hơn hai chục

viên võ quan rậm râu từ Thiên Tân đưa về Bắc Kinh để Vi Tiểu Bảo lựa chọn, ngài

không nhịn được, nổi tràng cười khanh khách hỏi:

- Sao ngươi biết Triệu Lương Đống là người có bản lãnh ?

Vi Tiểu Bảo không dám nói thật tên rậm râu này không chịu nịnh hót, vì chính

gã là ông vua bợ đít. Bí quyết đó chẳng thể tiết lộ với Hoàng đế. Gã liền hàm hồ

đáp:

- Lần trước Hoàng thượng phái nô tài lên Thiên Tân, nô tài thấy tên rậm râu

đó thao diễn trận pháp rất hay, đã nghĩ ngay tới có một ngày kia phải dùng đến

hắn để đối phó với Ngô Tam Quế.

Vua Khang Hy gật đầu phán:

- Lúc nào ngươi cũng không quên cách đối phó với Ngô Tam Quế là hay lắm !

Trái lại, mấy lão già trong triều...hừ, hừ... lại chỉ nghĩ đến vành cạnh Ngô Tam Quế

để hòng ăn của đút.

Nhà vua lại phán hỏi:

- Phải chăng hiện giờ Triệu Lương Đống đang làm phó tướng ? Ngươi về nói

cho hắn hay đã hết sức tiến cử hắn và được trẫm đặc biệt ban chỉ thăng hắn lên

chức Tổng binh. Như vậy hắn sẽ cảm kích ngươi mà tận tâm giúp việc cho.

Vi Tiểu Bảo cả mừng tâu:

- Hoàng thượng o bế hạ thần, cả điều nhỏ nhặt cũng đến nơi đến chốn.

Gã lạy tạ nhà Vua lui về phủ Bá tước nói cho Triệu Lương Đống biết.

Sau mấy bữa quả nhiên Binh bộ phát văn thư thăng quan cho Triệu Lương

Đống lên chức tổng binh ở Thiên Tân và đặt dưới quyền chỉ huy của Vi Tiểu Bảo

Triệu Lương Đống dĩ nhiên trong lòng cảm kích Vi Tiểu Bảo không biết đến

đâu mà kể. Hắn tưởng chàng thiếu niên thượng cấp của mình chẳng cần nịnh bợ ai

mà thăng quan rất mau chóng. Đây là một chuyện đáng vui mừng thứ nhất trong

đời người.

Một hôm Vi Tiểu Bảo đang ngồi trò chuyện với Triệu Lương Đống thì có

người xin vào ra mắt. Đây là quan hầu của phò mã Ngô ứng Hùng đến mời Vi Tiểu

Bảo qua phủ phò mã dự bữa tiệc thân mật.

Viên quan hầu nói:

- Đã lâu phò mã không được gặp Vi đại nhân. Rất mong nhớ trong lòng, nên

phái nô tài thỉnh Vi đại nhân sang chơi để phò mã được mời lão nhân gia chung

rượu tạ ơn ông mai.

Vi Tiểu Bảo tự hỏi:

- Vị phò mã này chỉ là hữu danh vô thực thì còn tạ ông mai làm chi ? Bất quá

hắn mượn tiếng tạ ơn mới mời được mình qua đó uống rượu. Chi bằng ta thử sang

coi, thường khi vớ được món bở cũng chưa biết chừng.

Gã liền đem theo Triệu Lương Đống và đội thân binh ở Kiêu Kỵ Doanh đi

theo đến phủ phò mã.

Sau khi Ngô ứng Hùng thành hôn cùng Kiến Ninh công chúa ở Bắc Kinh liền

có phủ đệ đàng hoàng, khác hẳn với chỗ tạm chú ngày trước.

Ngô ứng Hùng dẫn mấy tên quan tâm ra tận cổng lớn nghênh tiếp. Hắn vừa

thấy Vi Tiểu Bảo đã nói ngay:

- Vi đại nhân ! Bữa nay chỉ có mấy anh em thân mật như người nhà nói chuyện

với nhau, chứ không mời tân khách nào khác. Mấy vị bằng hữu ở Vân Nam mới tới

đây rất tiện việc bồi tiếp Triệu tổng binh.

Hắn liền giới thiệu mấy tên quan quân. Lão già có chòm râu bạc mà dài, tướng

mạo uy nghiêm là Trương Dũng, đề đốc ở Vân Nam. Còn hai người nữa đều là phó

tướng. Một tên có vẻ kiêu dũng tên gọi Vương Tiến Bảo. Còn một tên thái độ tỏ

ra rất ôn hoà, lễ phép, tên gọi Tôn Tư Khắc.

Vi Tiểu Bảo nắm tay Vương Tiến Bảo nói:

- Vương đại ca ! Đại ca là Bảo, tiểu đệ cũng là Bảo. Có điều đại ca là Đại

Bảo, tiểu đệ là Tiểu Bảo. Anh em mình thành một cặp Bảo hạ xuống ăn đứt, không

phải giam tiền cho ai.

Ba tên quan quân ở Vân Nam nổi tràng cười khanh khách. Chúng thấy Vi Tiểu

Bảo vui vẻ cởi mở đều rất lấy làm hoan hỷ.

Vi Tiểu Bảo lại nhìn Trương Dũng hỏi:

- Trương đại ca ! Chuyến trước tiểu đệ đến Vân Nam sao lại không gặp ba

vị?

Trương Dũng đáp:

- Hồi đó Vương gia vừa phái bọn tiểu tướng đi tuần tra ngoài biên giới thành

ra không được ở Côn Minh chầu hầu Vi đại nhân.

Vi Tiểu Bảo gạt đi:

- Trời ơi ! Việc gì mà phải đại nhân mới tiểu tướng ? Chúng ta xưng hô nhau

một cách giản tiện hay hơn. Trương đại ca kêu tại hạ bằng Vi huynh đệ là xong.

Có thế mới thân thiện vui vẻ cả làng.

Trương Dũng cười đáp:

- Vi đại nhân dạy thế khiến bọn tiểu tướng có điều thất lễ.

Mấy người cười cười, nói nói tiến vào sảnh đường.

Bọn gia đinh bưng trà mời khách. Một tên nhìn Ngô ứng Hùng nói:

- Công chúa xin phò mã thỉnh Vi đại nhân vào nội điện hội kiến.

Vi Tiểu Bảo trống ngực đánh thình thình nghĩ bụng:

- Mình phải vào gặp Công chúa thật khó quá !

Nhưng gã nghĩ tới những ngày đưa nàng đi Vân Nam, dọc đường đã quấn quít

với nhau chẳng khác nào đôi vợ chồng trong buổi tân hôn, bất giác trong người

dạo rực, mặt đỏ bừng lên.

Ngô ứng Hùng cười nói:

- Công chúa thường nhắc tới cuộc nhân duyên của vợ chồng tiểu đệ là do

bàn tay Vi đại nhân tác thành cho. Thế nào cũng phải mời tiệc tạ ông mai.

Hắn dứt lời đứng dậy nhìn bọn Trương Dũng nói:

- Các vị cứ ngồi chơi thong thả.

Đoạn hắn dẫn Vi Tiểu Bảo vào nội đường.

Hắn đi qua hai gian khách sảnh vào trong một căn sương phòng bỗng xoay

tay đóng cửa lại nói:

- Vi đại nhân ! Vụ này ngoài Vi đại nhân không còn ai giúp dùm tiểu đệ được.

Vi Tiểu Bảo lại đỏ mặt lên, tự hỏi:

- Ngươi bị công chúa thiến rồi, không làm chồng nàng được nữa, thì còn cầu

ta giúp điều chi ?

Gã ấp úng đáp:

- Vụ này ... vụ này ... tại hạ thấy ngượng quá.

Ngô ứng Hùng ngạc nhiên rồi chậm rãi nói:

- Nếu Vi đại nhân không chịu trượng nghĩa giúp dùm thì chẳng còn ai làm

được.

Vi Tiểu Bảo vẻ mặt bẽn lẽn nghĩ thầm:

- Đúng là Công chúa bức bách hắn năn nỉ ta, không thì tại sao hắn lại bảo vụ

này ngoài ta ra không còn ai giải quyết dùm hắn ?

Hồi 180

NGựA TốT VụNG NUÔI THàNH NGựA XấU

Ngô ứng Hùng thấy Vi Tiểu Bảo vẻ mặt có điều khác lạ thì cho là gã

không chịu giúp mình, liền nói:

Tiểu đệ cũng biết vụ này cực kỳ nan giải. Sau khi thành sự phụ vương cùng

tiểu đệ quyết chẳng quên ơn Vi huynh đệ đã tận tình giúp cho.

Vi Tiểu Bảo tự hỏi:

- "Tại sao Ngô Tam Quế lại cũng cảm kích ta? A phải rồi! Ngô Tam Quế lo

không có người nối dõi mong ta giúp vụ này để sinh ra đứa cháu nội. Nhưng cái

đó ai mà biết chắc có sinh được con cháu gì không?".

Gã liền đáp:

-Phò mã gia! Vụ này tiểu đệ chẳng nắm vững phần nào. Vương gia và Phò mã

gia đã nói đến chuyện cảm ơn trước. Nếu tiểu đệ làm không thành công há chẳng

đáng thẹn lắm ư?

Ngô ứng Hùng đáp:

- Không sao hết! Không sao hết! Vi huynh đệ cứ làm cho hết sức là cha con

tiểu đệ đã cảm ơn lắm rồi. Cả Công chúa cũng cảm kích vô cùng.

Vi Tiểu Bảo cười đáp:

- Phò mã gia muốn tiểu đệ làm việc gì, nhất định tiểu đệ cũng phải làm.

Ngô ứng Hùng tiến gần lại một bước, hạ thấp giọng xuống nói:

- Vụ dẹp bỏ Phiên trấn chưa truyền đến Vân Nam. Bọn Trương Đề đốc

không hay biết gì hết. Nếu Vi huynh đệ chịu tâu lên Hoàng thượng cho thu hồi

thượng dụ triệt Phiên, ban văn thư khẩn cấp chạy sáu trăm dặm một ngày đưa đến

Vân Nam thì có thể rút thượng dụ tước Phiên về kịp.

Vi Tiểu Bảo ngơ ngác hỏi:

- Phò mã... Phò mã nói về việc triệt Phiên ư?

Ngô ứng Hùng đáp:

- Chính thế! Đại sự trước mắt còn việc gì lớn hơn việc tước phiên nữa? Đối

với Vi huynh đệ, đức Hoàng thượng ngôn thính kế tòng. Vụ này ngoại trừ Vi huynh

đệ dúng tay vào thì chẳng còn ai xoay chuyển cục diện được nữa.

Vi Tiểu Bảo chưng hửng la thầm:

- "Trời ơi! Té ra mình đoán lầm ý hắn. Hắn nhờ mình việc này mà mình lại tưởng

việc kia. Thế có tức cười không?".

Gã không nhịn được nổi lên tràng cười ha hả.

Ngô ứng Hùng ngạc nhiên hỏi:

- Sao Vi huynh đệ lại phì cười? Tiểu đệ nói có chỗ nào lầm lẫn chăng?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Không phải đâu! Không phải đâu! Xin lỗi Phò mã. Tiểu đệ chợt nhớ tới một

chuyện khác mà phải bật cười.

Ngô ứng Hùng trong lòng bất mãn vô cùng. Vẻ tức giận lộ ra ngoài mặt. Hắn

ngấm ngầm nghiến răng tự nhủ:

- "Bây giờ mi cứ việc ngông cuồng đi. Rồi đây phụ vương ta dựng cờ khởi

nghĩa, thế như chẻ tre đánh thẳng lên Bắc Kinh, ta sẽ bắt thẳng lỏi này phanh thấy

làm muôn đoạn".

Vi Tiểu Bảo nói tiếp:

- Phò mã gia! Sáng sớm hôm sau tiểu đệ nhất định vào bái kiến Hoàng

thượng trình bày: Phò mã là muội phu của Hoàng thượng thì Bình Tây Vương cũng

là bậc tôn thần. Hoàng thượng đã không gia quan tấn tước cho Vương gia thì cũng

chẳng nên rút bớt quyền vị của bậc tôn thần đó vì làm như vậy không khỏi làm

Công chúa mủi lòng.

Ngô ứng Hùng đáp:

- Phải lắm! Phải lắm! Vi huynh đệ quả nhiên đầu óc mau lẹ phi thường. Chỉ

trong khoảnh khắc đã nghĩ ngay được lý lẽ rất hùng hồn. Tiểu đệ nhất thiết trông

cậy ở Vi huynh đệ. Bây giờ chúng ta vào tương hội với Công chúa.Hắn dẫn Vi Tiểu Bảo đến ngoài phòng Công chúa để xin vào ra mắt.

Mấy tên cung nữ hầu cận từ trong phòng Công chúa chạy ra mời Vi Tiểu Bảo

hãy ngồi chờ ở hoa sảnh bên cạnh.

Chẳng mấy chốc Công chúa tiến ra sảnh đường lớn tiếng hỏi:

- Tiểu Quế Tử! Sao lâu nay ngươi không vào yết kiến ta? Ta tưởng ngươi

chết rồi. Vào đây mau!

Vi Tiểu Bảo vừa cười vừa đáp:

- Tiểu Quế Tử rất hân hoan được bái kiến Công chúa. Tiểu nhân cầu chúc

Công chúa mình vàng khang kiện, vinh an vạn phúc. Tiểu nhân ngày ngày mong nhớ

Công chúa, nhưng Thánh thượng phái đi công cán qua nước La Sát, mới về tới Bắc

Kinh được mấy bữa nay.

Công chúa vành mắt đỏ hoe hỏi:

- Ngày nào ngươi cũng nhớ tới ta ư? Ngươi quỷ quái lắm. Ta... ta...

Nàng nghẹn ngào để hai hàng lệ tầm tã tuôn rơi.

Vi Tiểu Bảo thấy Công chúa kém tươi, dung nhan rất là tiều tụy liền nghĩ ngay

tới từ ngày nàng thành hôn với Ngô ứng Hùng, nhất định nàng hờn duyên tủi phận.

Bất giác gã lẩm bẩm:

- Thằng lỏi Ngô ứng Hùng khác nào một tên thái giám mà Công chúa lấy hắn

làm chồng thì còn gì hứng thú nữa?

Gã ngó hiện trạng Công chúa lại nhớ tới mối tình ngày trước, bất giác sinh

lòng thương xót liền an ủi:

- Công chúa nhớ mong Hoàng thượng thì Hoàng thượng cũng mong nhớ Công

chúa. Tiểu nhân nghe ngài nói mấy bữa nữa sẽ đón Công chúa vào cung để huynh

muội cùng nhau tự sự.

Vua Khang Hy chẳng nói vậy bao giờ, đây là gã giả truyền thánh chỉ.

Kiến Ninh Công chúa đã mấy tháng nay ở phủ Phò mã, buồn rầu không bút

nào tả xiết. Nàng nghe Vi Tiểu Bảo nói vậy cả mừng hỏi:- Bao giờ Hoàng đế ca ca mới đón ta? Ngươi tâu với Hoàng đế ca ca sáng

mai ta sẽ vào cung thăm y.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Được rồi! Phò mã có việc dặn tiểu nhân sáng mai phải vào cung diện tấu

Hoàng thượng. Nhân tiện tiểu nhân sẽ tâu xin ngài đón Công chúa vào cung.

Ngô ứng Hùng cũng rất lấy làm hoan hỷ nói:

- Được Công chúa nói thêm vào, chắc Hoàng thượng chẳng bác bỏ đề nghị.

Công chúa bĩu môi đáp:

- Hừ! Ta vào cung hội kiến Hoàng đế ca ca để nói chuyện gia đình chứ không

phải để giúp ngươi nói việc quốc gia đại sự gì đâu.

Ngô ứng Hùng cười đáp:

- Thôi được! Nàng muốn nói chuyện gì thì nói.

Công chúa đứng dậy vừa cười vừa hỏi Vi Tiểu Bảo:

- Tiểu Quế Tử! Gần một năm nay ta không thấy mặt. Bây giờ ngươi vừa lớn

vừa cao hơn trước rồi. Nghe nói ở nước La Sát ngươi có tình tứ với một vị quỷ cô

nương phải không?

Vi Tiểu Bảo cười đáp:

- Làm gì có chuyện đó?

Đột nhiên nghe đánh "bốp" một tiếng, gã bị Công chúa đánh một bạt tai

nóng bỏng.

Vi Tiểu Bảo la lên:

- Trời ơi!

Rồi gã nhảy lên như con choi choi.

Công chúa cười hỏi:

- Ngươi không nói thực mọi sự. Trước mặt ta mà ngươi cũng giả dối ư?

Nàng lại giơ tay lên vung chưởng đánh tới.Vi Tiểu Bảo nghiêng đầu né tránh, phát chưởng đánh không trúng.

Công chúa nhìn Ngô ứng Hùng nói:

- Tiện thiếp có việc muốn hỏi Tiểu Quế Tử. Phò mã bất tất phải ngồi đây

nữa.

Ngô ứng Hùng cười đáp:

- Hay lắm! Ta ra ngoài kia bồi tiếp các vị võ quan uống rượu.

Hắn nghĩ thầm:

- "Mình ngồi đây giương mắt ra mà nhìn Vi Tiểu Bảo bị đánh đòn thì thật trơ

mặt quá. Rút lui được là hơn".

Hắn liền đứng dậy đi ra hoa sảnh.

Công chúa đưa tay nắm lấy tai Vi Tiểu Bảo nói:

- Tên tiểu quỷ chết đâm này! Ngươi quên ta rồi.

Nàng vừa nói vừa béo tai thật mạnh.

Vi Tiểu Bảo đau quá vừa la vừa nói:

- Không có đâu! Không có đâu! Tiểu nhân vẫn nhớ Công chúa lắm.

Công chúa vung chân trái lên đá vào bụng gã, vừa đánh vừa mắng:

- Tên tiểu quỷ bất lương này! Ta phải tùng xẻo ngươi. Nếu ta không kêu

ngươi vào thì có lẽ ba năm ngươi cũng không đến thăm ta.

Vi Tiểu Bảo thấy trong sảnh đường không có người, liền giang tay ôm lấy

nàng, khẽ nói:

- Đừng động thủ động cước nữa. Đến mai chúng ta vào cung trò chuyện.

Công chúa đỏ mặt lên hỏi:

- Chuyện gì? Chuyện con khỉ à?

Nàng giơ tay củng vào trán gã đánh "cốc" một cái, biêu lên bằng quả táo.

Vi Tiểu Bảo ôm chặt lấy hai tay nàng nói:

- Ta sử chiêu "Song long thưởng châu".Công chúa hôn đánh "chụt" một cái rồi cựa mình lùi lại.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Chúng ta thân nhiệt với nhau ở chỗ này chỉ sợ Phò mã gia sinh lòng ngờ

vực. Ngày mai vào cung tương kiến hay hơn.

Công chúa đỏ mặt lên hỏi:

- Hắn hoài nghi thì làm được gì?

Nàng nguýt gã, nét mặt như cười mà không phải cười, nói tiếp:

- Ngươi cút đi cho rảnh.

Vi Tiểu Bảo vừa cười vừa trở ra nhà đại sảnh. Gã thấy Ngô ứng Hùng cùng

bốn tên võ tướng đang tranh luận rất hăng.

Triệu Lương Đống và Vương Tiến Bảo đang lớn tiếng, mặt mũi đỏ gay. Hai

người thấy Vi Tiểu Bảo ra liền dừng lại không nói nữa.

Vi Tiểu Bảo cười hỏi:

- Hai vị tranh luận chuyện gì, cho tại hạ nghe được không?

Trương Dũng cười đáp:

- Bọn tiểu tướng đang bình luận các giống ngựa. Vương phó tướng đây là một

tay rất sành ngựa. Y mà lựa chọn thế nào cũng được giống lương câu. Vừa rồi bàn

chuyện ngựa Vương phó tướng khoe giống ngựa ở Vân Nam rất tốt. Nhưng Triệu

tổng binh không tin, nói là giống ngựa ở Tứ Xuyên, Vân Nam vó ngắn, không chạy

nhanh được. Vương phó tướng lại cho là giống ngựa Vân Nam dai sức. Trong vòng

mười dặm có khi không kịp ngựa khác, nhưng sau khi chạy hai ba chục dặm thì càng

chạy càng mau lẹ.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Thế ư? Tại hạ có mấy con ngựa muốn nhờ vương phó tướng coi dùm.

Gã liền sai thân binh về phủ dắt mấy con ngựa tốt đến.

Ngô ứng Hùng nói:- Ngựa của Vi Đô thống do Khang Thân Vương tặng là một thứ Đại uyển

lương câu nổi danh, tên gọi Ngọc Hoa Thông. Giống ngựa Vân Nam bì thế nào

được.

Vương Tiến Bảo nói:

- Ngựa của Vi đại nhân dĩ nhiên là hay rồi. Giống Đại uyển lương câu ty chức

đã biết qua. Hồi ty chức còn ở vùng Cam Túc, Thiểm Tây đã được coi rất nhiều

giống ngựa Đại uyển. Giống ngựa này chạy quãng đường ngắn thì mau lẹ phi

thường, không có thứ ngựa nào bì kịp.

Triệu Lương Đống hỏi:

- Thế còn chạy đường dài thì sao? Chẳng lẽ ngựa Đại uyển lại không kịp

ngựa ở Vân Nam?

Vương Tiến Bảo đáp:

- Ngựa ở Vân Nam vốn không phải ngựa hay mà chỉ đặc biệt ở chỗ chịu đựng

khắc khổ và dai sức. Mấy năm nay ty chức nuôi ngựa ở Điền Bắc, cho ngựa ở đất

Xuyên giao phối với ngựa Vân Nam sinh được một giống ngựa mới tất tốt.

Triệu Lương Đống cãi:

- Vương lão huynh! Lão huynh nói chuyện lang bang rồi. Trước nay ai cũng nói

chuyện ngựa càng thuần nhất mới hay. Tại hạ chưa từng nghe ai nói giống ngựa tạp

chủng lại hay tuyệt bao giờ.

Vương Tiến Bảo đỏ mặt lên nói:

- Triệu Tổng binh! Tại hạ không nói giống ngựa pha đều tốt cả. Phép dùng

ngựa khác nhau. Có thứ chuyên dùng để xung phong hãm trận, có thứ chuyên

dùng để tải đồ nặng. Dù là quân mã cũng phải phân biệt. Có thứ đi trăm dặm, có

thứ chạy ngàn dặm. Quãng đường dài ngắn không giống nhau.

Triệu Lương Đống nói:

- Hừ! Có người vẫn thích giống tạp chủng.

Vương Tiến Bảo tức quá đứng phắt dậy quát hỏi:

- Ngươi thóa mạ ai là hạng tạp chủng? ¡n nói càn rỡ như thế mà nghe được ư?Triệu Lương Đống thản nhiên cười khẩy đáp:

- Ta nói ngựa chứ có nói người đâu? Kẻ nào là tạp chủng không nguyên chất,

có tật giật mình mới động lòng. Hà tất Phó tướng phải nóng nảy?

Vương Tiến Bảo càng nổi nóng hơn nói:

- Đây là phủ Phò mã. Nếu không thì... hừ hừ...!

Triệu Lương Đống hỏi:

- Hừ hừ thì làm gì? Phó tướng muốn động thủ với ta ư?

Trương Dũng liền khuyên giải:

- Hai vị mới gặp nhau lần đầu. Hà tất vì câu chuyện bình luận ngựa mà nổi

nóng? Này này! Ta mời các vị một chung rượu giải hòa, đừng tranh biện với nhau

nữa.

Trương Dũng hiện làm chức Đề đốc, cấp bậc cao hơn cả Triệu Lương Đống

lẫn Vương Tiến Bảo. Hai người dĩ nhiên phải nể mặt, đành nâng chung rượu lên

uống nhưng vẫn còn hằm hè trợn mắt lên nhìn nhau. Nếu không có thượng quan

ngồi đó thì cả hai người đều tính nóng như lửa, chắc là đã thượng cẳng chân hạ

cẳng tay với nhau rồi.

Chẳng mấy chốc tên thân binh trở về phủ Bá tước đã dắt ngựa tới.

Quần hào liền tiến vào tầu ngựa phía sau để coi ngựa.

Vương Tiến Bảo quả nhiên là tay sành tướng ngựa. Hắn chỉ ngó qua là đã nói

vanh vách những ưu điểm cùng khuyết điểm của từng con một. Thậm trí tính nết

con vật, mười phần hắn nói trúng đến bảy tám.

Những tên mã phu ở Vi Bá tước phủ nghe Vương Tiến Bảo bình phẩm rất lấy

làm kính phục. Chúng tán dương nhãn lực của Vương phó tướng không ngớt miệng.

Sau cùng đến con Ngọc Hoa Thông của Vi Tiểu Bảo. Con này chân dài vào

béo mập. Tướng mạo thần tuấn, nhất là toàn thân lông trắng như tuyết vừa mượt

vừa mỡ màng.

Mọi người vừa ngó thấy đều cất tiếng reo hò, tán tụng.Vương Tiến Bảo lặng lẽ hồi lâu không nói gì. Hắn coi đi coi lại rồi mới lên

tiếng:

- Con ngựa này thật tuyệt hảo, đáng tiếc là không biết nuôi dưỡng làm hư

hỏng mất rồi.

Vi Tiểu Bảo kinh ngạc hỏi:

- Nuôi dưỡng thế nào mà hư ngựa? Xin ông bạn chỉ giáo cho.

Vương Tiến Bảo đáp:

- Con ngựa của Vi Đô thống vốn là một giống lương câu hiếm có trong thiên

hạ. Đối với giống ngựa này mỗi ngày cần cưỡi cho nó chạy thật nhanh mười dặm và

đi thong thả vài chục dặm để rèn luyện. Rèn luyện càng nhiều càng hay. Đáng

tiếc là Vi Đô thống thương nó, ít khi cưỡi đến. Con ngựa này nhàn rỗi quá, lại

được ăn toàn đồ thượng hảo, cả năm chỉ cưỡi nó một vài lần. Hỡi ơi! Chẳng khác

chi con nhà giàu sang được cưng chiều quá độ mà thành hư.

Ngô ứng Hùng nghe Vương Tiến Bảo nói vậy không khỏi biến sắc khẽ khịt mũi

mấy cái nhưng không nói gì.

Vi Tiểu Bảo thấy thế biết là mấy câu nói sau cùng của Vương Tiến Bảo đã có

chỗ đắc tội với Ngô ứng Hùng liền bụng bảo dạ:

- "Tội gì ra chẳng nhân cơ hội này mà đâm bị thóc, chọc bị gạo một phen, để

tướng soái nhà hắn sinh mối bất hòa".

Gã liền nói:

- Ta e rằng Vương phó tướng nói vậy chỉ đúng phần nào mà thôi. Thiếu gì

con em nhà phú quí mà bản lãnh cao cường. Tỷ như Phò mã gia đây là thế tử của

Bình Tây Vương. Tuy Phò mã gia được cưng chiều, ăn ngon mặc đẹp từ thủa nhỏ

mà có hư hỏng chỗ nào đâu?

Vương Tiến Bảo thẹn đỏ mặt lên, vội đáp:

- Dạ dạ! Thế tử của Vương gia dĩ nhiên khác với người thường. Ty chức quyết

chẳng dám nói đến Phò mã gia.

Triệu Lương Đống xen vào:- Ta e rằng trong lòng Phó tướng coi Phò mã gia hay bất cứ ai cũng đều

cùng một duộc chẳng khác gì nhau.

Vương Tiến Bảo tức giận quắc mắt lên hỏi:

- Triệu tổng binh! Bữa nay tại sao Tổng binh cứ nhè tiểu đệ mà bắt bẻ? Thực

ra tiểu đệ chưa có điều chi đắc tội với Tổng binh.

Vi Tiểu Bảo vừa cười vừa nói:

- Phải rồi! Chúng ta không nên vì việc nhỏ mà tổn thương hòa khí. Có điều

làm võ quan thường hay khinh khi các vị đại thần nhỏ tuổi trong triều vốn là

chuyện thường.

Vương Tiến Bảo vội đáp:

- Bẩm Đô thống đại nhân! Ty chức chẳng có lòng dạ nào dám coi thường Đô

thống.

Triệu Lương Đống nói:

- Vậy Phó tướng coi thường Phò mã gia.

Vương Tiến Bảo lớn tiếng:

Làm gì có chuyện đó?

Vi Tiểu Bảo nói:

- Vương Phó tướng! Đáng tiếc là Phó tướng nuôi được bao nhiêu ngựa đều

để cả ở Vân Nam. Nếu không thì bọn ta được mở rộng thêm kiếm thức.

Vương Tiến Bảo đáp:

- Ty chức nuôi ngựa... dạ dạ... không dám đương.

Vi Tiểu Bảo lấy làm tự kỳ hỏi:

- "Hắn bảo: Dạ Dạ! Không dám đương là nghĩa làm sao?".

Triệu Lương Đống nói ngay:

- Những ngựa hay mà Phó tướng nuôi được ở Vân Nam cũng như người chết

rồi không tìm ra được đối chứng. Thưa Vi Đô thống! Ngày tiểu tướng ở quan ải

cũng đã nuôi được mấy trăm con ngựa hay, ngày chạy được hai ngàn dặm, đêmchạy được ba ngàm dặm. Đáng tiếc là xa quá không thể đưa về cho Đô thống đại

nhân coi.

Mọi người nổi lên tràng cười ha hả. Ai cũng biết là họ Triệu nói móc Vương

Tiến Bảo.

Vương Tiến Bảo mặt giận xám xanh trỏ vào tàu ngựa ở mé tả lớn tiếng:

- Ba chục con ngựa bên này tiểu đệ đưa từ Vân Nam tới. Triệu Tổng binh!

Tổng binh lựa lấy mười con ngựa chạy thi với ngựa của tiểu đệ xem ai thắng ai bại.

Triệu Lương Đống thấy đám ngựa ở Vân Nam đưa tới đã nhỏ con lại ốm nhắt,

lông trụi da khô, không khỏi cười thầm tự hỏi:

- "Những con ngựa ốm đói này có chỗ nào là hay là tốt?"

Hắn cất giọng cương quyết:

- Nhất định là mấy con ngựa của Vi Đô thống dắt tới ăn đứt đám ngựa ốm đói

này do chính tay Vương Phó tướng điều dưỡng, bất chấp tâm can bảo bối của

chúng thế nào, chỉ coi bề ngoài cũng đủ biết.

Vi Tiểu Bảo cười khanh khách nói:

- Anh em bất tất phải tranh luận. Phò mã gia! Chúng ta cho ngựa chạy đua

một cuộc chăng? Tiểu đệ lựa mười con, Phò mã gia lựa mười con cho chạy đua.

Bên nào thắng thì được giải.

Ngô ứng Hùng đáp:

- Ngựa của Vi đô thống là giống Đại uyển lương câu hiếm có trong thiên hạ.

Loại ngựa nhỏ ở Vân Nam của tiểu đệ bì thế nào được? Bất tất phải đua nữa. Dĩ

nhiên là bên tiểu đệ chịu thua rồi.

Vi Tiểu Bảo thấy Vương Tiến Bảo lộ vẻ ấm ức ra chiều không phục liền nói:

- Phò mã gia chịu thua, nhưng Vương Phó tướng không phục. Tiểu đệ tính thế

này: Tiểu đệ bỏ ra một vạn lạng bạc, Phò mã gia cũng bỏ ra một vạn lạng. Chiều

hôm nay hai bên cho ngựa ra bên ngoài chạy đua từng đôi một. Bên nào thắng

được sáu keo là ăn rồi, khỏi phải tiếp tục chạy đua nữa. Phò mã gia tính thế có

được không?Ngô ứng Hùng toan từ chối nhưng lại động tâm nghĩ thầm:

- "Thằng lỏi này nhỏ tuổi hiếu thắng, ta cố ý chịu thua gã một vạn lạng bạc

để cho gã hý hửng".

Hắn liền đáp:

- Được rồi! Chúng ta đua chơi một cuộc cũng hay. Nhưng này Vi huynh đệ!

Huynh đệ có thua cũng đừng buồn nhé.

Vi Tiểu Bảo hớn hở tươi cười đáp:

- Được thì phởn phơ, thua cũng đàng hoàng. Ai lại thua mà buồn bực bao

giờ?

Gã liếc mắt thấy Vương Tiến Bảo lộ vẻ vui mừng ra khóe mắt thì không khỏi

la thầm:

- "úi chà! Coi mặt thằng cha Vương Phó tướng thì hiển nhiên hắn nắm vững

phần thắng. Hay là những con ngựa ốm đói bệnh tật của hắn quả dai sức thật?

Không xong! Vụ này không xong rồi! Ta phải hý lộng quỷ thần mới ăn đứt được".

Bình sinh gã đánh bạc chuyên môn gian lận. Bây giờ gã nhận thấy cuộc đua

ngựa này vị tất đã chắc ăn liền sinh lòng tác tệ. Gã nghĩ bụng:

- "Chiều nay mà đua ngay thì không kịp giở trò".

Gã liền hỏi lại:

- Đã là cuộc ăn thua lớn, tiểu đệ cần lựa chọn thật kỹ. Vậy xin hoãn cuộc

đua lại đến sáng mai mới đủ thì giờ chuẩn bị. Phò mã gia có ưng không?

Ngô ứng Hùng đã định tâm cho ngựa chạy cầm chừng. Trong mười keo để Vi

Tiểu Bảo ăn chín thì hôm nay hay ngày mai đua cũng vậy thôi.

Hắn liền gật đầu ưng thuận.

Vi Tiểu Bảo ở lại phủ Phò mã ăn uống rồi coi hát, không nhắc nhở gì tới

cuộc đua nữa.

Chiều hôm ấy gã hết sức mời mọc Ngô ứng Hùng cùng bọn Trương Dũng,

Vương Tiến Bảo, Tôn Tư Khắc về phủ Bá tước uống rượu.Ngô ứng Hùng vui vẻ nhận lời ngay. Đoàn người liền kéo nhau sang phủ Bá

tước của Vi Tiểu Bảo.

Chủ khách an tọa dùng trà rồi, Vi Tiểu Bảo nói:

- Tiểu đệ xin lỗi ra ngoài một chút để sắp xếp.

Ngô ứng Hùng cười đáp:

- Chúng ta như người một nhà. Vi huynh đệ bất tất phải khách sáo.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Quý khách giá lâm, tiểu đệ chẳng thể sơ khoáng được.

Gã vào hậu đường dặn dò mở tiệc rượu và chuẩn bị lớp tuồng hát.

Đoạn gã kêu tên trưởng toán trong bọn mã phu đến lấy năm trăm lượng bạc

giao cho y và dặn:

- Con Ngọc Hoa Thông và mấy con ngựa của ta còn để bên phủ Phò mã,

ngươi qua đó dắt về. Nhân tiện ngươi mua rượu cho bọn mã phu bên đó uống một

bữa say bí tỷ, say đến nằm bò ra không còn biết con mẹ gì nữa.

Tên mã phu vâng lời.

Vi Tiểu Bảo lại hỏi:

- Ngươi có biết cho ngựa ăn cái gì để bốn vó nhủn ra không còn sức chạy

nhanh? Nhưng đừng có để nó ngộ độc mà chết.

Tên mã phu đáp:

- Tiểu nhân chưa hiểu ý Bá tước gia muốn sao? Tiểu nhân có thể làm được

hết.

Vi Tiểu Bảo cười nói:

- Ta nói rõ cho ngươi hay cũng chẳng hề gì. Phò mã gia có một toán ngựa

đưa từ Vân Nam tới. Y khoe khoang ngựa của y tuyệt hảo và dai sức, sáng mai có

một cuộc đua ngựa. Vậy chúng ta đừng để thua mà mất mặt. Có đúng thế không?

Tên mã phu hiểu ngay liền nói:- Bá tước gia muốn tiểu nhân cho toán ngựa của Phò mã gia ăn thứ gì để

cuộc đua ngày mai chúng ta nắm chắc phần thắng phải không?

Vi Tiểu Bảo cười nói:

- Đúng thế! Ngươi khá thông minh đấy. Cuộc đua ngày mai ăn thua lớn. Bên ta

mà thắng thì ngươi cũng được dự một phần tiền thưởng. Vậy ngươi lén lút hành

động vụ này cho thật khéo và cần giữ kín đáo, chớ để bọn mã phu bên phủ Phò

mã biết tý gì mới được. Năm trăm lạng bạc này để cho ngươi mời khách uống rượu,

đánh bạc, chơi gái hay muốn làm con mẹ nó cái gì thì làm, cốt sao bọn mã phu kia

say ly bì không biết trời đất gì nữa rồi ngươi sẽ hạ thủ.

Tên mã phu đáp:

- Xin Bá tước gia cứ yên tâm. Tiểu nhân hành động nhất định thành công

theo ý của Bá tước gia. Vụ này chỉ cần mua mấy chục cân bã đậu, trộn ít thuốc

vào cho ngựa ăn để phân ứ lại một đêm rồi sáng mai chạy đua thì đến loài rùa

cũng thắng được chúng.

Hồi 181

Lại dẫn tình nhân vào tẩm điện.

Vi Tiểu Bảo căn dặn mã phu cặn kẽ mọi điều rồi mới ra nhà khách bồi tiếp

Ngô ứng Hùng uống rượu. Gã chỉ sợ bọn Ngô ứng Hùng về sớm, Vương

Tiển Bảo xuống tầu coi ngựa, nhận ra những chỗ sơ hở, nên gã ân cần mời mọc

cho bọn họ uống thật nhiều.

Triệu Lương Đống tửu lượng phi phàm, uống thi với Vương Tiến Bảo. Tiệc

rượu kéo dài đến lúc canh khuya. Ngoại trừ Vi Tiểu Bảo và Ngô ứng Hùng còn bốn

tên võ tướng đều say khướt.

Sáng sớm hôm sau, một thái giám ở trong cung vâng chỉ của vua Khang Hy ra

triệu Vi Tiểu Bảo vào chầu. Hoàng đế đã có hiệu lệnh thì bất cứ cuộc đua ngựa

hay việc gì cũng phải gác lại.

Vi Tiểu Bảo vào cung thấy nhà vua long nhan hớn hở, ra chiều khoan khoái.

Ngài nói ngay:

- Tiểu Quế Tử! Trẫm nhận được tin báo rất hay là Thượng Khả Hỷ và Cảnh

Tính Trung đều vâng chiếu dẹp phiên. Chúng đã khởi hành lai kinh ngay hôm đó.

Vi Tiểu Bảo tâu:

- Cung hỷ Thánh thượng! Hai phiên trấn là Thượng Khả Hỷ và Cảnh Tinh Trung

đều đã vâng chiếu, còn lại một mình Ngô Tam Quế " chưởng đánh không ra".

Nhà vua vừa cười vừa ngắt lời:

- Ngươi dùng chữ không đúng. Thế là hắn lâm vào tình trạng "Cô chưởng nan

minh".

Vi Tiểu Bảo nói:

- Đúng rồi! Hắn lâm vào tình trạng cô chưởng nan minh thì ta có thể đánh cho

tơi bời hoa lá.

Nhà vua cười hỏi:

- Nếu hắn cũng vâng chiếu triệt bỏ phiên trấn thì sao?

Vi Tiểu Bảo ngơ ngác một chút rồi đáp:

- Nếu thế càng hay. Hắn đã đến Bắc Kinh rồi, Hoàng thượng muốn vo tròn

hắn biến thành tròn, mà muốn bóp bẹp thì hắn phải bẹp, chứ còn làm gì được

nữa?

Nhà vua mỉm cười nói:

- Ngươi cũng hiểu như vậy là giỏi.

Vi Tiểu Bảo lại tâu:

- Khi ấy Ngô Tam Quế chẳng khác nào con giao long bị khốn trên bãi cát.

Cái đó kêu bằng cọp xuống bình nguyên.

Gã toan nói: cọp xuống bình nguyên bị chó lờn, nhưng mới nói nửa câu vội

thè lưỡi ra giơ tay lên cốc trán mình rồi dừng lại.

Nhà vua cười khanh khách nói:

- Cái đó kêu bằng "Cọp xuống bình nguyên vị Quế lờn". Vi Tiểu Bảo chẳng

những hắn không dám đắc tội với ta mà còn sợ cả Tiểu Quế Tử nữa.

Vi Tiểu Bảo tâu:

- Dạ dạ! Thế là hay lắm! Đẹp lắm!

Vua Khang Hy lại nói:

- Ta đã thảo xong đạo sắc phong cho miếu trung liệt ở Dương Châu và giao

sang viện Hàn Lâm cả rồi. Ngươi đem đến Dương Châu để khắc vào bia đá. Vậy

ngươi chọn ngày tốt, chuẩn bị khởi hành.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Tâu Hoàng thượng! Tam phiên cùng vâng chiếu dẹp phiên thì vụ xây miếu

trung liệt còn cần thiết nữa hay thôi?

Nhà vua phán:- Trẫm cũng chưa hiểu rõ Ngô Tam Quế có vâng chiếu hay không? Vả lại

tuyên dương bậc trung liệt là một hảo sự. Dù Ngô Tam Quế không tại phản, cũng

xây miếu như thường.

Vi Tiểu Bảo vâng lời. Trong lúc nhàn đàm, gã nhắc chuyện Kiến Ninh công

chúa xin được ra mắt Hoàng thượng.

Đức vua cho truyền tuyên triệu Kiến Ninh công chúa vào cung bệ kiến.

Vi Tiểu Bảo vẫn khắc khoải nhớ tới cuộc đua ngựa với Ngô ứng Hùng, nhưng

Hoàng đế triệu vào mà chưa hạ lệnh cho rút lui thì bất luận trường hợp nào cũng

không thể cáo từ. Gã đành ngồi hầu chuyện nhà vua.

Bữa nay, vua Khang Hy rất cao hứng, ban hỏi tường tận đến nhân vật cùng

phong tục nước La Sát.

Vi Tiểu Bảo liền đem việc bọn Hỏa thương thủ tạo phản ra sao, Tô Phi á

công chúa dẹp loạn cách nào, đại tiểu Sa hoàng cùng trị vì ra làm sao, nhất nhất

thuật lại. Gã thuật chuyện xong, công chúa vừa tới thư phòng.

Công chúa vừa ngó thấy nhà vua liền chạy lại ôm chân khóc rống lên nói:

- Hoàng đế ca ca! Từ nay tiểu muội ở lại trong cung với Hoàng huynh không

trở về phủ nữa.

Vua Khang Hy vuốt tóc nàng hỏi:

- Tại sao vậy? Phải chăng Phò mã khinh mạn Hoàng muội?

Công chúa vừa khóc vừa đáp:

- Hắn không dám đâu. Hắn... hắn...

Nàng ấp úng không nói nữa lại khóc òa lên.

Nhà vua nghĩ thầm:

- Ngươi thiến hắn rồi, khiến hắn không làm chồng được. Đó là mình làm mình

chịu thì còn kêu ai nữa?

Nhưng ngoài miệng nhà vua kiếm lời an ủi:

- Được rồi! Được rồi! Hoàng muội đừng khóc nữa. Ta dùng cơm với Hoàng

muội.Bữa ăn của Hoàng đế không có giờ giấc nhất định. Lúc nào muốn ăn là bảo

sắp dọn. Phòng ngự thiện được lệnh liền bày ngự thực.

Vi Tiểu Bảo đứng bên chầu chực. Tuy gã được Hoàng đế sủng ái nhưng

không thể ngồi ăn chung với nhà vua.

Vua Khang Hy thưởng cho gã mấy chục món và sai thái giám đưa ra phủ Bá

tước rồi ngồi ăn cơm với công chúa.

Công chúa uống mấy chung rượu vào rồi, mặt mũi đỏ gay, mắt anh ánh những

nước, nàng liếc mắt nhìn Vi Tiểu Bảo.

ở trước mặt Hoàng đế, Vi Tiểu Bảo không dám tơ hào vô lễ, thủy chung

không để nhỡn quang chạm vào ánh mắt công chúa. Trống ngực đánh thình thình,

gã nghĩ thầm:

- Công chúa say rượu mà hở môi miệng để Hoàng đế phát giác thì đầu ta khó

lòng giữ vững được.

Nguyên gã phụng chỉ đưa công chúa đi Vân Nam hoàn hôn. dọc đường gã

phụ trách công việc giám thị rồi vụng trộm tư thông với công chúa. Tội này không

phải là nhỏ.

Gã nghĩ tới đây, trong lòng hối hận vô cùng, vì đã nhắc vụ công chúa yêu

cầu bệ kiến với nhà vua.

Vi Tiểu Bảo đang lo sốt vó, khác nào bị mười lăm thùng nước lạnh dội vào

mình, trong lòng vô cùng hồi hộp, bỗng nghe công chúa nói:

- Tiểu Quế Tử! Ngươi hãy đơm cơm vào chén cho ta!

Nàng vừa nói vừa đẩy chén cơm ra trước mặt gã.

Vua Khang Hy cười nói:

- Phạn lượng của Hoàng muội khá đấy.

Công chúa đáp:

- Tiểu muội gặp được Hoàng đế ca ca, ăn ngon miệng lắm.

Nàng chờ Vi Tiểu Bảo đơm cơm rồi, rồi hai tay gã kính cẩn bưng lại để trên

bàn trước mặt mình, nàng liềng thò tay xuống dưới bẹo đùi gã một cái thật mạnh.Vi Tiểu Bảo đau quá mà không dám kêu la, nét mặt vẫn phải tươi cười, nhưng

cười một cách gượng gạo.

Gã mắng thầm trong bụng:

- Con điếm chết đâm này! Bao giờ ả gặp mình thế nào cũng làm cho mình đau

đớn mới nghe.

Bổng đầu gã lật ngửa về phía sau, vì công chúa thò tay ra sau lưng gã, nắm

lấy bím tóc rồi giật mạnh một cái.

Cử động này không qua mắt được nhà vua. Ngài mỉm cười nói:

- Công chúa đã lấy chồng rồi mà còn tinh nghịch thế!

Công chúa trỏ vào Vi Tiểu Bảo cười đáp:

- Chính gã... chính gã...

Vi Tiểu Bảo trống ngực đánh hơn trống làng, không hiểu công chúa định nói

chuyện gì.

May mà công chúa bật mấy tiếng cười khanh khách rồi lảng sang chuyện

khác:

- Hoàng đế ca ca! Ca ca làm Hoàng đế thanh danh mỗi ngày một lừng lẫy.

Trước tiểu muội ở trong cung nên chẳng biết gì. Chuyến này đi Vân Nam, cả đi lẫn

về, dọc đường đều nghe trăm họ ca tụng sống dưới quyền ca ca chẳng kém gì

ngày Nghiêu tháng Thuấn. Còn thằng nhỏ này...

Nàng nguýt Vi Tiểu Bảo nói tiếp:

- Gã làm quan mỗi ngày một lớn, chỉ mỗi tiểu muội là số mạng càng ngày càng

xúi quẩy.

Vua Khang Hy tâm địa rất nhân từ. Ngài nghe công chúa nói mấy câu tâng

bốc cũng thấy vui dạ, liền cười đáp:

- Hoàng muội cũng mê phú quí thê vinh. Chuyến này phụ thân Ngô ứng Hùng

theo chỉ dụ dẹp phiên, thiên hạ thái bình rồi, ta sẽ thăng quan cho y.

Công chúa bĩu môi nói:- Hoàng đế ca ca thăng quan hay chẳng thăng quan cho tên tiểu tử Ngô ứng

Hùng cũng chẳng ăn thua đến tiểu muội. Tiểu muội mong Hoàng đế ca ca thăng

quan cho tiểu muội là hơn.

Vua Khang Hy cười hỏi:

- Hoàng muội muốn làm quan gì?

Công chúa đáp:

- Tiểu Quế Tử kể chuyện lúc công chúa nước La Sát làm Nhiếp chính vương

gì đó. Vậy Hoàng đế ca ca phong cho tiểu muội làm Đại Nguyên Soái rồi phái tiểu

muội đi bình Phiên.

Nhà vua cười khanh khách hỏi:

- Đàn bà con gái thì làm Đại nguyên soái thế nào được?

Công chúa đáp:

- Ngày xưa Phàn Lê Huê, Dư Thái Quân, Mộc Quế Anh đều đeo ấn nguyên

nhung. Họ làm Đại nguyên soái được thì sao tiểu muội lại không làm được? Nếu

Hoàng đế ca ca bảo là võ nghệ tiểu muội kém cỏi thì chúng ta hãy tỷ thí một keo.

Nàng nói rồi cười hì hì, đặt chén đũa xuống đứng dậy.

Vua Khang Hy cười nói:

- Hoàng muội không chịu đọc sách, kiến thức chẳng khác gì Tiểu Quế Tử, chỉ

coi những thiên cố sự trong tuồng hát. Sự thực lịch sử đã nói đến phụ nữ cũng

làm Nguyên soái được. Tỷ như em gái vua Đưởng Thái Tôn Lý Thế Dân là công

chúa Bình Dương đã làm nguyên soái thống lãnh nương tử quân, giúp nhà vua bình

định thiên hạ, lập nên công trạng lớn lao.

Công chúa vỗ tay reo lên:

- Thế thì hay quá! Hoàng đế ca ca! Ca ca làm Hoàng đế oai hơn Lý Thế Dân.

Vậy tiểu muội theo đòi làm Bình Dương công chúa. Tiểu Quế Tử! Ngươi muốn noi

gương ai? Theo gót Cao Lực Sĩ hay Ngụy Trung Hiền?

Vua Khang Hy cười ha hả lắc đầu quày quạy đáp:- Hoàng muội lại nói nhăng nói càn rồi. Tiểu Quế Tử là tên thái giám giả hiệu.

Hơn nữa Cao Lực Sĩ, Ngụy Trung Hiền đều là thái giám thủ hạ của hôn quân. Hoàng

muội nói thế là thóa mạ ta đó.

Công chúa cười đáp:

- Xin lỗi Hoàng đế ca ca. Tiểu muội không hiểu mà nói như vậy, ca ca miễn

thứ cho.

Nàng nghĩ tới câu" Tiểu Quế Tử là tên thái giám giả hiệu" không nhịn được,

bất giác liếc mắt nhìn Vi Tiểu Bảo, trong lòng rạo rực xuân tình.

Bỗng nàng lảng sang chuyện khác:

- Hoàng đế ca ca! Tiểu muội lâu nay không vào cung, bây giờ nhân dịp này

phải đến bái kiến Thái Hậu.

Vua Khang Hy sửng sốt, nghĩ bụng:

- Giả Thái hậu là mẫu thân y bị chân Thái hậu thay vào rồi. Còn giả Thái hậu

đã trốn ra khỏi cung, vụ này biết làm thế nào?

Nhà vua vốn thương yêu cô em gái này, không nỡ để nàng phải đau lòng liền

đáp:

- Mấy bữa nay Thái hậu thân thế khiếm an. Hoàng muội đừng đến quấy rầy lão

nhân gia. Có đến cung Từ Ninh thì đứng ngoài cúi đầu thỉnh an là được.

Công chúa ưng ngay. Nàng nói:

- Hoàng đế ca ca! Tiểu muội vào cung Từ Ninh khấn đầu cầu vấn an mẫu hậu

rồi lại về đây trò chuyện với ca ca.

Nàng quay ra bảo Vi Tiểu Bảo:

- Tiểu Quế Tử! Ngươi hãy đi theo ta!

Vi Tiểu Bảo ngần ngừ không dám vâng lời.

Nhà vua liền đưa mắt ra hiệu cho gã cản trở công chúa, đừng để nàng gặp

Thái hậu.Vi Tiểu Bảo gật đầu lĩnh chỉ đi theo công chúa xuống cung Từ Ninh. Gã đã

dặn một tên tiểu Thái giám đi thông báo trước. Quả nhiên Thái hậu cho lệnh ra

trong mình khó ở, khỏi vào bái kiến.

Công chúa lâu ngày không gặp được mẫu thân, trong lòng mong nhớ không

nhẫn nại được. Nàng nói:

- Thái hậu trong mình khó ở, ta càng nên vào thăm.

Dứt lời nàng cất bước sấn vào tẩm điện của Thái hậu. Bọn Thái hậu cùng

cung nữ khi nào dám cản trở?

Vi Tiểu Bảo vội nói:

- Điện hạ! Điện hạ! Thái hậu... nóng lạnh, sợ gió, điện hạ không nên mở cửa.

Công chúa đáp:

- Ta thận trọng tiến bước, không để gió lọt vào đâu mà ngại.

Nàng đẩy cửa tẩm điện vén rèm lên thì thấy màn the buông rủ. Thái hậu nằm

trên giường. Bốn tên cung nữ đứng chầu chực bên màn. Công chúa khẽ cất tiếng

gọi:

- Mẫu hậu ơi! Nữ nhi đến khấu đầu đây.

Nàng nói rồi quì xuống, sẽ sàng cúi đầu lạy mấy cái.

Chỉ nghe Thái hậu trong màn ú ớ mấy tiếng.

Công chúa tiến vào bên giường, giơ tay vén mùng.

Một tên cung nữ nói:

- Bẩm điện hạ! Thái hậu đã dặn là bất cứ ai cũng không được làm kinh động.

Công chúa gật đầu khẽ hé màn ra ngó thấy Thái hậu nằm quay mặt vào phía

trong, dường như đang thiêm thiếp giấc nồng.

Công chúa khẽ gọi:

- Thái hậu! Thái hậu!

Thái hậu chẳng nói gì. Công chúa không sao được đành khép cửa lại, rón

rén lui ra. Trong lòng chua xót, nàng không nhịn được ra cửa rồi khóc nức nở.Vi Tiểu Bảo thấy công chúa không khám phá ra chân tướng mới thở phào

nhẹ nhõm, tựa hồ trút bỏ được khối đá đeo nặng bên lòng. Gã tìm lời an ủi:

- Công chúa nay đã về ở kinh thành, thời thường được vào cung vấn an, can

chi mà phải thương tâm? Chờ Thái hậu bình phục rồi, điện hạ lại vào cung Từ Ninh

bái kiến.

Công chúa thấy gã nói có lý, liền gạt lệ đáp:

- Không hiểu chỗ ta ở cũ tình hình ra sai, muốn qua coi lại một chút.

Nàng nói rồi trở gót đi về phía cung Kiến Ninh.

Vi Tiểu Bảo theo sau.

Cung Kiến Ninh ở ngay cạnh cung Từ Ninh. Sau khi công chúa di lấy chồng,

cung này do bọn Thái giám và cung nữ coi giữ, hàng ngày quét tước sạch sẽ,

phong cảnh chẳng có gì khác xưa.

Công chúa vào đến cửa tẩm điện thấy Vi Tiểu Bảo cười hì hì đứng ở bên

ngoài, không chịu theo mình. Nàng đỏ mặt lên hỏi:

- Tên thái giám chết chém kia? Sao ngươi không vào đây?

Vi Tiểu Bảo cười đáp:

- Nô tài là Thái giám giả hiệu, không thể vào tẩm điện của công chúa được.

Công chúa vươn tay ra nắm lấy tai gã nói:

- Ngươi mà không vào thì ta vặn đứt tai ngươi ngay.

Nàng vừa nói vừa kép thật mạnh. Vi Tiểu Bảo đành phải theo vào.

Công chúa xoay tay đóng cửa cài then lại.

Vi Tiểu Bảo sợ hết hồn, trống ngực hơn trống làng, khẽ nói:

- Công chúa! ở trong cung đâu có thể hỗn loạn được? Nô tài• nô tài•

phen này chắc phải mất đầu.

Cặp mắt công chúa anh ánh những nước cơ hồ sa lệ. Nàng khẽ nói:

- Vi Bá tước! Ta mới là nô tài của Bá tước, bây giờ ta xin chầu hầu.

Nàng giơ tay ra ôm chặt lấy gã.Vi Tiểu Bảo cười đáp:

- Không! Không được đâu!

Công chúa nói:

- Giỏi lắm! Ta sẽ nói cho Hoàng đế ca ca hay là ngươi xui ta thiến thằng lỏi

Ngô ứng Hùng rồi bây giờ không nhìn nhõi gì đến ta nữa.

Nàng lại bẹo đùi gã một cái thật mạnh.

Hai người ở trong tẩm cung đã lâu lắm mới trở ra. Công chúa mặt mày hớn

hở, trong lòng phơi phới xuân tình lớn tiếng hỏi:

- Hoàng thượng bảo ngươi thuật chuyện nước La Sát cho ta nghe. Sao ngươi

chưa nói hết đã vội bỏ đi?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Nô tài gân cốt rã rời, không còn hơi sức để mà nói nữa.

Công chúa cười nói:

- Lần sau ngươi lại đến nói chuyện bắt Hồ ly ở Liêu Đông cho ta nghe.

Vi Tiểu Bảo nheo mắt nhìn nàng khẽ nói:

- Phen này không chừng nô tài vĩnh viễn hết hơi rồi, khó nói nên lời nữa.

Công chúa nổi lên tràng cười khanh khách, xoay tay tát "bốp" vào mặt gã

một cái thật mạnh.

Bọn thái giám và cung nữ trông coi cung Kiến Ninh đều là người cũ. Chúng

đã biết công chúa dong nhan xinh đẹp, nhưng tính tình man rợ ngang ngược.

Chúng thấy công chúa ra tay đánh người không khỏi lẩm bẩm:

- Công chúa điện hạ đã lấy chồng rồi mà tính nết chẳng khác gì trước. Vi Bá

tước là một bị đại thần được Hoàng thượng rất sủng ái mà nàng cũng giơ tay đánh.

Hai người trở về ngự thư phòng để cáo từ vua Khang Hy.

Lúc này trời đã sắp tối, nhà vua đang cúi xuống nhìn tấm bản đồ lớn đặt

trên án, mặt rồng ra chiều suy nghĩ.

Công chúa nói:- Hoàng đế ca ca! Bữa nay Thái hậu trong mình khó ở, tiểu muội không được

bái kiến. Mấy bữa nữa tiểu muội lại vào trong khấu đầu thỉnh an.

Vua Khang Hy gật đầu đáp:

- Thái hậu trong mình khó chịu, bất cứ là ai cũng không được bái kiến. Lần sau

ngài có lệnh triệu Hoàng muội hãy đến.

Nhà vua trỏ vào bức địa đồ rồi hỏi Vi Tiểu Bảo:

- Các ngươi đi từ Quí Châu tiến đến Vân Nam, rồi do đường Quảng Tây trở

về. Đường nào dễ đi hơn?

Té ra nhà vua đang coi địa hình tỉnh Vân Nam.

Vi Tiểu Bảo tâu:

Khắp tỉnh Vân Nam núi cao chót vót. Bất luận đi đường Quí Châu hay đường

Quảng Tây đều rất khó khăn. Phần nhiều đường núi không đi xe được. Công chúa

ngồi kiệu còn nô tài cưỡi ngựa.

Vua Khang Hy gật đầu. Ngài chợt nhớ ra điều gì, truyền bảo thái giám:

- Đi kêu lang trung ở ty xa giá bộ Binh vào đây.

Ngài quay lại bảo công chúa:

- Hoàng muội hãy về phủ. Bữa nay đi suốt ngày, chắc phò mã đang trông đợi

Hoàng muội đó.

Công chúa bĩu môi đáp:

- Hắn chẳng trông đợi tiểu muội làm gì đâu.

Nàng có ý muốn chờ Vi Tiểu Bảo cùng ra khỏi cung để đi đường nói thêm

mấy câu chuyện cho vui, nhưng nghe Hoàng đế bảo vậy biết là ngài đang bận

việc nước mới cho đòi bọn lang trung. Nàng liền nói:

- Hoàng đế ca ca! Trời sắp tối rồi mà Hoàng đế ca ca còn lo liệu việc nước.

Trước kia phụ hoàng chẳng bao giờ cần lao chính bị quá độ như ca ca.

Nhà vua đau nhói trong lòng, nhớ tới phụ hoàng trơ trọi một mình xuất gia

nơi Ngũ Đài Sơn. Ngài thở dài đáp:- Phụ hoàng thông minh tài trí. Công việc ngài làm một giờ thì ta phải lo ba

giờ cũng chưa xong.

Công chúa mỉm cười nói:

- Tiểu muội nghe thần dân đều ca tụng Hoàng đế ca ca được trời cho đức

anh minh cổ kim hiếm có. Tuy họ không dám bảo ca ca sáng suốt hơn phụ hoàng,

nhưng mấy ngàn năm nay, Trung Quốc ít có những bậc hảo Hoàng đế.

Vua Khang Hy mỉm cười đáp:

- Trung Quốc ta trải bao nhiêu triều đại, thiếu gì anh quân? Không kể

Nghiêu, Thuấn, Võ, Thang, Văn, Võ là những bậc thánh quân đời tam đại, mà sau này

còn Hán Văn Đế, Hán Quang Võ, Đường Thái Tôn và bao nhiêu minh chúa khiến

thần dân ngưỡng mộ vô cùng.

Công chúa thấy nhà vua miệng nói mà mắt vẫn không dời khỏi tấm địa đồ,

biết là ngài đang bận tâm, nàng không dám nói nhiều, đưa mắt nhìn Vi Tiểu Bảo.

Tay nàng vẫn buông thõng, ngón tay chĩa ra trỏ về phía gã rồi lại trỏ vào mình, làm

dấu hiệu bảo gã thỉnh thoảng đến thăm nàng.

Vi Tiểu Bảo hiểu ý, lẩm nhẩm gật đầu.

Công chúa nhìn vua Khang Hy hành lễ, cáo từ ra về.

Công chúa dời khỏi ngự thư phòng, tiếng bước chân mỗi lúc một xa.

Nhà vua ngửng đầu lên nhìn Vi Tiểu Bảo nói:

- Nếu vậy thì chúng ta chế tạo súng lớn e rằng quá nặng nề, chuyển vận trên

đường núi không phải dễ dàng.

Vi Tiểu Bảo ngơ ngác một chút rồi hiểu ý nhà vua muốn vận súng lớn đi

đánh Ngô Tam Quế. Gã liền tâu:

- Dạ dạ! Nô tài quả thật hồ đồ, chưa kịp nghĩ tới điểm này. Tưởng nên chế

tạo nhiều súng nhỏ để sức hai con ngựa có thể vận chuyển đưa tới Vân Nam thì

dễ dàng hơn nhiều.

Vua Khang Hy nói:- Đánh trận ở vùng núi non chẳng thể xua quân hàng ngàn hàng vạn nhân mã

đồng thời tấn công ồ ạt. Như vậy bộ binh cần hơn kỵ mã.

Chẳng mấy chốc ba tên lang trung người Mãn và một tên người Hán của ty

xa giá bộ Binh đã tới nơi.

Nhà vua đợi chúng khấu đầu xong liền hỏi:

- Công việc chuẩn bị lừa ngựa của các ngươi đi đến đâu rồi?

Ty xa giá ở bộ Binh chuyên trông coi về lừa ngựa. Bọn lang trung liền đem

việc mua ngựa ở các xứ Tây Vực, Mông Cổ, quan ngoại mỗi nơi bao nhiêu con tâu

trình cho Hoàng thượng. Hiện thời đã có sẵn hơn tám vạn năm ngàn ngựa tốt được

nuôi dưỡng cẩn thận và tiếp tục mua thêm nữa.

Nhà vua rất lấy làm hài lòng, ban khen mấy câu.

Bốn tên lang trung khấu đầu tạ ơn.

Bỗng Vi Tiểu Bảo lên tiếng:

- Tâu Hoàng thượng! Nô tài nghe nói giống ngựa ở Vân Nam và Tứ Xuyên khác

với ngựa bên Tây Vực và quan ngoại. Giống ngựa này tuy nhỏ con nhưng dai sức,

đi đường sơn đạo rất lanh lẹ, chẳng hiểu thuyết đó chân hay giả?

Nhà vua liền hỏi bốn tên lang trung:

- Nhận xét có đúng không?

Tên lang trung người Hán đáp:

- Tâu Hoàng thượng! Giống ngựa ở Vân Nam, Tứ Xuyên chịu đựng bền bĩ

chuyên dùng vào việc vận tải. Đúng là chúng dai sức đi đường núi rất hay. Nhưng

nếu đem dùng vào việc xung phong hãm thành ở nơi đất bằng thì lại thua xa

giống lương câu tại Tây Vực và quan ngoại. Vì vậy trong quân không dùng tới.

Nhà vua quay lại ngó Vi Tiểu Bảo một cái rồi hỏi tên lang trung kia:

- Hiện chúng ta có bao nhiêu ngựa Tứ Xuyên và Vân Nam?

Tên lang trung đáp:- Những đạo quân trú phòng ở Tứ Xuyên và Vân Nam mới có nhiều giống ngựa

này, còn các nơi khác thì ít lắm. Đạo trú phòng ở Quí Châu có chừng hơn một

ngàn con.

Vua Khang Hy gật đầu nói:

- Các ngươi hãy lui ra!

Nhà vua không muốn tiết lộ cho quần thần biết mình đang bố trí đánh Vân

Nam. Ngài chờ bốn tên lang trung rút lui rồi mới nhìn Vi Tiểu Bảo nói:

- May ngươi nhắc trẫm câu này. Sáng mai trẫm sẽ hạ chỉ cho tổng đốc xứ Tứ

Xuyên phải cấp tốc chuẩn bị thứ ngựa đó. Có điều chúng ta phải giữ công việc

thần bí càng hay.

Vi Tiểu Bảo đột nhiên cười hì hì ra chiều rất đắc ý.

Nhà vua hỏi:

- Người cười gì vậy?

Vi Tiểu Bảo tâu:

- Ngô phò mã có một toán ngựa mới chuyển vận từ Vân Nam tới đây. Y khoe

ngựa đó rất dai sức, nhưng nô tài không tin, nên đã ước hẹn cùng y mở cuộc đua

ngựa. Ngựa Vân Nam có dai sức hay không chỉ ngày mai là biết.

Hồi 182

Thấy ngựa chết kẻ mừng người tủi

Vua Khang Hy mỉm cười hỏi:

- Vậy ngươi chuẩn bị dự cuộc đua với hắn đi! Tổ chức cuộc đua

thế nào?

Vi Tiểu Bảo tâu:

- Bọn nô tài mỗi bên lựa mười con ngựa để đua mười kep. Số tiền đặt cuộc

là một vạn lạng bạc, bên nào được thì bên đó lấy.

Nhà vua lại hỏi:

- Chỉ đua mười keo thôi thì chưa chắc đã biết được những cái hay của giống

ngựa Vân nam. Ngươi có hiểu chúng đưa đến bao nhiêu ngựa không?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Nô tài trông tàu ngựa có ước chừng năm, sáu chục con.

Nhà vua phán:

- Vậy ngươi đấu với hắn năm, sáu chục keo và cho chạy đường dài. Hay hơn

hết là đi về ngả Tây Sơn để ngựa chạy đường núi.

Nhà vua ngó sắc mặt Vi Tiểu Bảo có điều quái dị liền nói tiếp:

- Con mẹ nó! Làm gì mà phải lo lắng? Ngươi có thua trẫm cũng cho tiền chứ

sao?

Vi Tiểu Bảo không dám nói đến tai vua vụ cho ngựa của Ngô ứng Hùng ăn

chất độc. Mười phần gã ăn chắc đến chín. Những cuộc đua này gã thắng thì Hoàng

đế lại tưởng là giống ngựa Vân Nam chẳng ra gì rồi đưa đến kết quả làm hư việc

lớn khi hành quân giáp trận.

Gã nghĩ vậy nên mỉm cười, ngập ngừng tâu:

- Nô tài băn khoăn không phải vì vấn đề tiền bạc.

Bỗng vua Khang Hy ồ lên một tiếng rồi hỏi:

- Giống ngựa Vân Nam dai sức mà lại giỏi chịu đựng chay được đường dài thì

gã tiểu tử Ngô ứng Hùng cho vận từ Vân Nam tới đây một bầy để làm gì?

Vi Tiểu Bảo cười đáp:

- Nô tài chắc hắn muốn khoe ngựa ở Vân Nam nhà hắn là giống ngựa tuyệt

hảo để hãnh diện với mọi người.

Vua Khang Hy chau mày nói:

- Không phải thế! Đó là... đó là gã tiểu tử muốn trốn đi.

Vi Tiểu Bảo chưa hiểu rõ liền hỏi:

- Hoàng thượng muốn bảo hắn muốn trốn đi ư ?

Nhà vua đáp:

- Đúng thế!

Rồi lớn tiếng hô thái giám vào phán bảo:

- Các ngươi lập tức truyền chỉ cho Cửu môn đề đốc đóng hết cả chín cửa

thành lại, cấm hết mọi người không được ra ngoài. Đồng thời truyền phò mã Ngô

ứng Hùng vào cung ra mắt trẫm.

Mấy tên Thái giám lĩnh chỉ đi ngay.

Vi Tiểu Bảo hơi biến sắc hỏi:

- Tâu Hoàng thượng! Chẳng lẽ tên tiểu tử Ngô ứng Hùng dám trốn chạy ư?

Nếu vậy thì hắn lớn mật quá!

Nhà vua lắc đầu đáp:

- Trẫm chỉ mong lời phỏng đoán của mình là sai lầm, nếu không thì Ngô Tam

Quế sẽ cử binh lập tức. Hiện giờ chúng ta chưa bố trí được hoàn hảo.

Vi Tiểu Bảo tâu:

- Chúng ta chưa bố trí được hoàn hảo thì Ngô Tam Quế vị tất đã chuẩn bị

được đầy đủ.

Mặt rồng lộ vẻ lo âu, nhà vua nói:

- Không phải đâu! Ngô Tam Quế từ ngày mới đến Vân Nam đã chiêu binh mãi

mã, nẩy lòng tạo phản. Hắn đã chuẩn bị mười mấy năm trời, còn ta mới bắt tay vào

việc một hai năm thì kịp hắn thế nào được?

Vi Tiểu Bảo đành kiếm lời an ủi:

- Nhưng Hoàng thượng thông minh tài trí, chỉ chuẩn bị một năm cũng đủ đối

phó với hoạt động hai chục năm của Ngô Tam Quế.

Nhà vua vung chân đá rứ vào người gã và cười nói:

- Ta đá ngươi một cước liệu có bằng Ngô Tam Quế đá ngươi hai chục cước

không? Con mẹ nó! Ngươi đừng có khinh thường Ngô Tam Quế. Thằng cha đó rất

giỏi nghề dụng binh xuất trận. Lý Tự Thành lợi hại là thế mà còn bị hắn đả bại.

Hiện nay trong triều không có tướng nào đối thủ với hắn được.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Chúng ta ỷ vào số đông để thủ thắng. Hoàng thượng phái mười vị tướng

quân xuất trận thì con mẹ nó, mười người đánh một chẳng chột cũng què.

Nhà vua lắc đầu nói:

- Vụ này cần có một tên làm đại nguyên soái mới được. Giả tỷ trong bọn

thủ hạ ta có một tên Từ Đạt, Thường Ngộ Xuân hay Mộc Anh thì chẳng lo.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Hoàng thượng ngự giá thân chinh còn hay hơn bọn Từ Đạt, Thường Ngộ

Xuân, Lý Văn Trung, Mộc Anh. Ngày trước Minh thái tổ cũng đã ngự giá thân chinh

đánh Trần Hữu Lượng.

Vua Khang Hy nói:

- Ngươi chỉ biết nịnh bợ, nói những điều gì Điểu, Sâng, Dủy, Thang thông

minh tài trí. Nếu thật là người thông minh thì trước hết phải tự biết mình. Hành quân

lâm trận há phải việc tầm thường? Ta chưa từng chiến đấu bao giờ thì đối phó với

Ngô Tam Quế làm sao nổi? Mấy chục vạn binh mã mà không có người chỉ huy khôn

ngoan tất chẳng tránh khỏi thất bại tan tành.

Nhà vua ngừng lại một chút rồi tiếp:

- Ngày trước nhà Minh đã gặp cuộc biến ở Thổ Mộc Bảo, Hoàng đế tin lời

của tên thái giám Vương Chấn ngự giá thân chinh khiến cho mấy chục vạn đại quân

hoàn toàn tan vỡ bởi tên thái giám ngu xuẩn hồ đồ. Cả Hoàng đế cũng bị địch

quân bắt sống.

Vi Tiểu Bảo giật bắn người lên vội nói:

- Tâu Hoàng thượng! Nô tài chỉ là một tên thái giám giả hiệu mà thôi.

Vua Khang Hy cười khanh khách đáp:

- Ngươi bất tất phải sợ hãi. Dù ngươi có là thái giám thật hiệu thì ta cũng

chẳng phải là hôn quân như Minh Anh Tôn, nghe ngươi một cách hồ đồ.

Lát sau thái giám vào báo: Quan Cửu môn đề đốc đã phụng chỉ đóng cửa

thành.

Nhà vua yên tâm được một phần thì tên thái giám khác vào tâu:

- Phò mã đi săn chưa về mà các cửa thành đều đóng chặt, không thể ra

ngoài tuyên triệu được.

Vua Khang Hy nghe báo, đẩy bàn ra, đứng phắt dậy la lên:

- Quả nhiên hắn chạy trốn rồi.

Ngài lại hỏi thái giám:

- Công chúa Kiến Ninh đâu?

Thái giám đáp:

- Tâu Hoàng thượng! Công chúa hiện còn ở trong cung.

Nhà vua hằn học nói:

- Tên tiểu tử đó tuyệt không còn chút tình nghĩa phu thê nào hết.

Vi Tiểu Bảo tâu:

- Nô tài xin rượt theo tiểu tử kia.

Nhà vua hỏi thái giám:

- Phò mã ra khỏi cửa thành vào hồi nào?

Thái giám đáp:

- Tâu Hoàng thượng! Nô tài đến phủ phò mã tuyên chỉ thì viên tổng quản nói

là phò mã đi săn, ra khỏi cửa thành vào lúc sáng sớm.

Vua Khang Hy hắng giọng một tiếng rồi nói:

- Thằng lỏi này đáo để thiệt! Hắn nhân bữa nay trẫm triệu công chúa vào

cung liền thừa cơ tẩu thoát.

Ngài nhìn Vi Tiểu Bảo nói tiếp:

- Hắn đã đi sáu bảy giờ rồi, có rượt theo cũng không kịp. Hắn cho đưa mấy

chục ngựa từ Vân Nam tới là để thay đổi ở dọc đường đặng trốn về Côn Minh.

Vi Tiểu Bảo bụng bảo dạ:

- Quả nhiên Hoàng đế liệu việc như thần. Ngài vừa nghe nói hắn cho đưa

ngựa từ Vân Nam đến đã đoán ngay được là hắn định trốn chạy.

Gã thấy nhà vua vẻ mặt đăm chiêu, không dám nịnh hót rông càn.

Đột nhiên gã chợt nhớ ra điều gì liền cười nói:

- Xin thánh thượng an tâm, nô tài có cách bắt hắn trở lại.

Nhà vua hỏi ngay:

- Ngươi có biện pháp gì? Không được nói nhăng nói càn. Nếu giống ngựa ở

Vân Nam quả nhiên dai sức mà hắn dời xa Bắc Kinh rồi cải trang thì rượt theo

chẳng tài nào đuổi bắt được.

Vi Tiểu Bảo không chắc tên mã phu của mình đã cho toán ngựa Vân Nam của

Ngô ứng Hùng ăn bã đậu hòa thuốc độc được chưa nên chẳng dám huênh hoang

khoác lác gì trước mặt Hoàng đế.

Gã liền tâu:

- Kẻ vi thần đã ăn lộc chúa phải dốc dạ trung quân. Nô tài xin hết sức rượt

theo, nếu không kịp cũng phải đành chịu.

Vua Khang Hy gật đầu nói:

- Hay lắm!

Ngài liền cầm bút viết một đạo thượng dụ, kiềm ngọc ấn vào, sai quan Cửu

môn đề đốc mở cửa thành cho Vi Tiểu Bảo ra. Ngài lại dặn:

- Ngươi đem nhiều binh sĩ ở Kiêu Kỵ Doanh đi theo, nếu Ngô ứng Hùng

chống đối thì cứ việc vây đánh.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Nô tài xin tuân dụ.

Gã đón lấy thượng dụ chạy như bay ra cửa cung.

Công chúa đang chờ vừa thấy gã chạy ra liền la gọi:

- Tiểu Quế Tử! Ngươi làm gì mà vội vã thế?

Vi Tiểu Bảo lớn tiếng đáp:

- Không thể chần chờ được! Đức lang quân của điện hạ chạy đi rồi.

Gã vừa nói vừa chạy không dừng bước lại.

Công chúa tức mình thóa mạ:

- Tên thái giám chết đâm kia! Không còn thói phép nào nữa. Hãy đứng lại

cho ta hỏi.

Vi Tiểu Bảo cười đáp:

- Nô tài đi bắt ông chồng về cho điện hạ, phải đeo sao đội nguyệt, ngựa

không dừng vó.

Gã nói loạn ẩu xong mấy câu thì người đã chạy xa rồi.

Vi Tiểu Bảo ra ngoài cửa cung liền nhảy vọt lên ngựa chạy về phủ, thấy Triệu

Lương Đống cùng bọn Trương Dũng ba người đang ngồi uống rượu trong khách

sảnh thì không khỏi sửng sốt. Gã lập tức trở gót đi triệu mấy chục tên thân binh,

thét chúng bắt trói bọn Trương Dũng lại.

Toán thân binh liền vâng lệnh thi hành.

Trương Dũng ngang nhiên hỏi:

- Xin đô thống đại nhân cho biết bọn tiểu tướng đã phạm tội gì?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Coi thượng dụ đây! Ta không rảnh để giải thích cho các ngươi.

Gã vừa nói vừa tay cầm thượng dụ giơ lên. Gã lại hạ lệnh:

- Điều động ngay một ngàn quân sĩ ở Kiêu Kỵ Doanh, năm mươi tên ngự tiền

thị vệ đến trước phủ chờ lệnh cùng chuẩn bị ngựa cưỡi.

Bọn thân binh vâng lệnh đi ngay.

Vi Tiểu Bảo lại nhìn Triệu Lương Đống nói:

- Tên tiểu tử Ngô ứng Hùng chạy trốn rồi. Ngô Tam Quế dấy binh tạo phản.

Chúng ta phải xuất hành rượt theo.

Triệu Lương Đống la lên:

- Thằng lỏi con đó lớn mật quá! Ty chức sẵn sàng chờ lệnh.

Vi Tiểu Bảo lại dặn bọn thân binh:

- Các ngươi hãy giữ kỹ ba tên này. Triệu tổng binh! Chúng ta đi thôi.

Trương Dũng la lên:

- Vi đô thống! Nếu đô thống không cho ty chức xuất lực thì khó lòng bắt

nổi Ngô ứng Hùng.

Vi Tiểu Bảo sửng sốt hỏi lại:

- Tại sao vậy?

Trương Dũng nói:

- Vi đô thống không hiểu hắn chạy đường nào?

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Trương đề đốc biết đường nào hay sao?

Trương Dũng đáp:

- Đúng thế! Ngô Tam Quế phái bọn ty chức lai kinh. Lão nói là để triều kiến

Hoàng thượng. Bây giờ bọn ty chức mới biết lão mưu đồ phản nghịch. Thưa đô

thống đại nhân! Trước nay ty chức vẫn không phục Ngô Tam Quế, nhất quyết

không chịu hòa mình vào dòng nước dơ bẩn với lão. Lão điều động bọn ty chức

ba người dời khỏi Vân Nam vì lão biết rõ bọn ty chức không theo lão hành động

phản nghịch, sẽ làm hư đại sự của lão.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Những lời Trương đề đốc nói đó chân hay giả ta biết thế nào được?

Vương Tiến Bảo nói theo:

- Năm ngoái Ngô Tam Quế đã định giết ty chức, may nhờ Trương đề đốc hết

sức bảo đảm mới khỏi mất đầu.

Trương Dũng lại hỏi:

- Nếu bọn ty chức ba người đồng mưu với Ngô ứng Hùng thì sao còn ở lại

đây, không chạy trốn cùng hắn?

Vi Tiểu Bảo nghe nói có vẻ hợp lý, trầm ngâm một chút rồi đáp:

- Hay lắm! Nếu các vị không vào hùa với Ngô Tam Quế, thì để khi trở về ta

sẽ tra hỏi kỹ càng.

Đoạn gã bảo Triệu Lương Đống:

- Triệu tổng binh! Đuổi người là việc gấp. Chúng ta đi thôi.

Trương Dũng nói:

- Đô thống đại nhân ! Vương phó tướng rành coi vết chân ngựa, nhất là vết

móng ngựa Vân Nam, y chỉ ngó qua là biết liền.

Vi Tiểu Bảo gật đầu đáp:

- Bản lãnh này chắc cũng có chỗ tác dụng. Nhưng cho y đi theo lỡ ra giữa

đường y giỡ quẻ là mình mắc bẫy thì làm thế nào?

Tôn Tư Khắc từ nãy giờ vẫn yên lặng, bỗng lên tiếng:

- Đô thống đại nhân! Đại nhân cột tiểu tướng lại, rồi đem theo Trương đề

đốc và Vương phó tướng. Nếu hai vị đó có hành động khác lạ thì chém đầu tiểu

tướng đi.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Hay lắm! Tướng quân quả là một người nghĩa khí. Vụ này ta chưa có chủ ý

gì. Bây giờ hãy bói một quẻ xem nào? Trương đề đốc! Ta cùng đề đốc gieo ba

tiếng thò lò. Đề đốc thắng thì ta theo ý các vị, bằng đề đốc thua thì ta mượn thủ

cấp của các vị.

Gã không để Trương Dũng nói gì nữa, lớn tiếng hô:

- Gia nhân đâu? Lấy bộ thò lò ra đây!

Vương Tiến Bảo nói:

- Tiểu tướng có đem theo bộ đổ thò lò bên mình. Đô thống cởi trói để tiểu

tướng lấy ra cho các vị đánh cuộc.

Vi Tiểu Bảo lấy làm kỳ, nhưng gã cũng sai thân binh cởi trói cho Vương Tiến

Bảo.

Vương Tiến Bảo thò tay vào bọc, quả nhiền bốc ra ba con thò lò gieo

xuống mặt bàn cho nó réo lên những tiếng lách cách. Thủ pháp gã rất thuần thục.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Sao trong mình phó tướng lại có bộ thò lò?

Vương Tiến Bảo đáp:

- Tiểu tướng bản tính ham mê cờ bạc, nên bao giờ cũng đem theo bộ thò

lò. Nếu không có người đánh thì tay mặt đánh với tay trái.

Vi Tiểu Bảo trong lòng cao hứng hỏi:

- Hai tay cùng của mình cả mà đánh bạc với nhau thì cách thanh thoán thua

được thế nào?

Vương Tiến Bảo đáp:

- Tai trái thua thì tay mặt đánh tay trái một quyền. Tay mặt thua thì tay trái

đánh tay mặt một quyền.

Vi Tiểu Bảo thích chí cười ha hả reo lên:

- Thú thiệt! Thú thiệt!

Gã nói tiếp:

- Lão huynh cùng ta chí đồng đạo hợp, nhất định là người tốt rồi. Lại đây! Ta

tha tuốt cả hai vị tướng quân.

Gã quay sang Vương Tiến Bảo:

- Vương phó tướng! Ta cùng phó tướng mỗi người gieo ba tiếng bạc. Bất

luận ai thắng ai bại, chúng ta đều cùng nhau đi rượt theo Ngô ứng Hùng. Ta thắng

thì để chuộc tội vừa rồi đã vô lễ cùng ba vị. Các vị thắng thì ta dập đầu tạ tội.

Bọn Trương Dũng nổi lên tràng cười khanh khách, đồng thanh đáp:

- Cái đó thì bọn tiểu tướng không dám đâu.

Vi Tiểu Bảo lượm bộ thò lò lên cầm tay toan gieo xuống thì một tên thân

binh chạy vào bẩm: Kiêu Kỵ Doanh binh cùng Ngự tiền thị vệ đã đến đông đủ ở

ngoài phủ để chờ lệnh.

Vi Tiểu Bảo liền thu bộ thò lò lại rồi nói:

- Vụ này không thể chần chờ được. Rượt theo Ngô ứng Hùng là việc gấp.

Bốn vị tướng quân! Chúng ta thượng lộ đi thôi.

Rồi gã thống lãnh bọn Triệu Lương Đống, Trương Dũng bốn người ra ngoài

phủ điểm lại binh mã nhắm hướng Nam trực chỉ.

Vương Tiến Bảo đi trước dẫn đường.

Đoàn quan quân rượt theo được mấy dặm đường, bỗng Vương Tiến Bảo

nhảy xuống nhìn vết chân ngựa trên mặt đường rồi nói:

- Đô thống đại nhân! Thật là quái lạ! Vết chân ngựa họ đi tới đây bỗng rẽ

qua phía đông mới kỳ.

Vi Tiểu Bảo cũng nói:

- Thế thì kỳ thiệt! Hắn trốn về Vân Nam thì đi xuống phía nam mới phải chứ?

Được rồi! Chúng ta cũng rẽ qua mé đông mà rượt.

Triệu Lương Đống sinh lòng ngờ vực bụng bảo dạ:

- Hắn chạy qua phía đông thì thật là phi lý. Hay là tên tiểu tử Vương Tiến

Bảo cố ý dẫn chúng ta lạc nẻo để Ngô ứng Hùng tẩu thoát?

Gã liền cất tiếng nói:

- Đô thống đại nhân! Để tiểu tướng lãnh một cánh quân tiếp tục rượt theo

về phía Nam, nên chăng?

Vi Tiểu Bảo liếc mắt nhìn Vương Tiến Bảo thấy hắn lộ vẻ tức giận liền đáp:

- Bất tất phải thế. Chúng ta cứ đi theo Vương phó tướng là phải. Vì y đã

nuôi giống ngựa ở Vân Nam thì còn nhận lầm thế nào được?

Gã còn sai thân binh lấy khí giới để cho bọn Trương Dũng ba người lựa

chọn.

Trương Dũng cầm lấy thanh đại đao nói:

- Đô thống đại nhân tuy nhỏ tuổi nhưng bụng dạ quảng bác. Bọn tiểu tướng

là quan quân ở Vân Nam đến đây, nay Ngô Tam Quế tạo phản mà đô thống đại

nhân cũng đối đãi như người tâm phúc, tuyệt không mảy may ngờ vực, thiệt là

người hiếm có.

Vi Tiểu Bảo cười đáp:

- Trương đề đốc bất tất phải tán dương ta. Ta chẳng khác chi nhà cái trên

bàn thò lò. Bao nhiêu tiền bạc bỏ hết ra chơi một canh. Hễ thắng là lớn, chẳng

những bắt được bao Ngô ứng Hùng mà còn giao kết thêm được ba vị hảo bằng

hữu. Còn thua cũng thua lụn bại. Việc không thành thì cái thủ cấp này cũng bị hớt

đi luôn.

Trương Dũng cả mừng nói:

- Bọn tiểu tướng người ở Tây Lương đều là những hảo nam nhi, rất thích giao

kết cũng những bậc anh hùng hảo hán. Nay được đô thống có lòng hạ cố, bọn

Trương mỗ xin cố gắng hết sức, dù có vì đô thống mà hi sinh tính mạng cũng vui

lòng.

Dứt lời, hắn chém lưỡi đao xuống đất rồi sụp lạy Vi Tiểu Bảo.

Vương Tiến Bảo và Tôn Tự Khắc cũng sụp lạy theo.

Vi Tiểu Bảo vội nhảy xuống ngựa quỳ ở bên đường đáp lễ.

Bốn người quỳ lạy làm lễ kết giao xong đứng dậy nhìn nhau nổi lên tràng

cười ha hả ra chiều khoan khoái.

Vi Tiểu Bảo ngó Triệu Lương Đống nói:

- Triệu tổng binh! Tổng binh cũng lại đây cùng nhau kết bạn. Từ nay chúng ta

nên nghĩa chi lan cùng hưởng hạnh phúc, chia sẻ hoạn nạn.

Triệu Lương Đống đáp:

- Tiểu tướng chưa thể tin Vương phó tướng được. Chờ khi bắt được Ngô ứng

Hùng tiểu tướng sẽ cùng y giao kết.

Vương Tiến Bảo tức giận quắc mắt hỏi:

- Tuy ta cấp bậc kém tổng binh, nhưng cũng đường đường là một trang hán

tử, tổng binh tưởng ta thèm kết nghĩa với lão lắm sao?

Dứt lời, hắn nhảy lên ngựa lao về phía trước, tiếp tục rượt theo.

Vương Tiến Bảo chạy về phía đông chừng hơn mười dặm, hắn lại xuống ngựa

quan sát vết chân, và phân ngựa. Bỗng hắn cau mày la lên:

- Lạ qua! Lạ quá!

Trương Dũng hất hàm hỏi:

- Chuyện gì vậy?

Vương Tiến Bảo đáp:

- Không hiểu vì duyên cớ gì phân ngựa nát quá, chẳng giống phân ngựa của

chúng ta chút nào.

Vi Tiểu Bảo sung sướng nổi lên tràng cười ha hả nói:

- Thế thì đúng rồi! Đúng là hàng thật, chứ không lừa già dối trẻ. Đích thực là

toán ngựa của Ngô ứng Hùng đó.

Vương Tiến Bảo lại nói:

- Vết chân thì đúng nhưng phân ngựa lại không phải mới kỳ.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Chẳng có chi kỳ lạ hết. Ngựa ở Vân Nam đưa lên Bắc Kinh không phục thủy

thổ, chẳng phân bón cũng phân tháo dạ dày, phải bảy tám ngày mới hết. Có phân

nát mới đúng là ngựa ở Vân Nam.

Vương Tiến Bảo liếc mắt nhìn Vi Tiểu Bảo thấy gã lộ vẻ kỳ bí tựa như cười

mà không phải cười. Trong lòng bán tin bán nghi, hắn tiếp tục lao về phía trước

để rượt theo.

Chạy một lúc nữa, Vương Tiến Bảo thấy vết chân ngựa rẽ qua ngả đông nam,

hắn liền bắt ngựa cho chạy theo phía đó.

Trương Dũng nói:

- Đô thống đại nhân! Thế là Ngô ứng Hùng trốn lên Thiên Tân, ra biển. Nhất

định hắn đã chuẩn bị thuyền bè theo đường hải đạo xuống Quảng Tây rồi quay

về Vân Nam, để dọc đường không bị quan binh ngăn chặn.

Vi Tiểu Bảo gật đầu đáp:

- Đúng thế! Từ Bắc Kinh đến Côn Minh đường xa muôn dặm, bất cứ lúc nào

cũng có thể bị quan binh ngăn chặn, hắn đi đường biển yên ổn hơn nhiều.

Trương Dũng lại nói:

- Chúng ta cần rượt theo cho lẹ.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Tại sao vậy?

Trương Dũng đáp:

- Từ kinh thành đến bờ biển chỉ có mấy trăm dặm đường đất, Ngô ứng Hùng

chẳng cần dè dặt sức ngựa cứ việc liều mạng phóng một mạch tới nơi.

Vi Tiểu Bảo khen:

- Phải lắm! Phải lắm! Trương đại ca liệu việc như thần, quả đáng tài làm

tướng.

Trương Dũng thấy gã đổi giọng kêu mình bằng đại ca lại nức nở khen tài thì

trong lòng khoan khoái vô cùng.

Vi Tiểu Bảo quay lại hạ lệnh:

- Phái ngay một đội Kiêu Kỵ Doanh ra lệnh cho thủy sư ở Đường Cô phải

lập tức phong tỏa cửa biển, bất luận thuyền bè nào cũng không được ra khơi.

Một viên tham lãnh vâng tướng lệnh lãnh binh đi ngay.

Đoàn quan quân đi chưa được bao lâu lại thấy xác hai con ngựa chính là

ngựa Vân Nam.

Trương Dũng cả mừng nói:

- Đô thống đại nhân! Vương phó tướng quả nhiên đã rượt trúng đường.

Vương Tiến Bảo mặt mày cau có, ra chiều rất buồn bã.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Vương tam ca? Tại sai tam ca có vẻ không vui?

Vương Tiến Bảo tự hỏi:

- Ta có đứng ở hàng thứ ba đâu mà y gọi ta bằng tam ca?

Ngoài miệng hắn đáp:

- Những ngựa ở Vân Nam do tiểu tướng nuôi dưỡng đều được lựa chọn rất

kỹ, hàng ngàn con mới có một con trúng cách, khi nào lại ỉa phân nát và chết lăn

dọc đường? Dù cho Ngô ứng Hùng có bắt chúng chạy hết sức cũng chẳng thể vô

dụng đến thế được. Hỡi ôi! Thật là đáng tiếc! Thật là đáng tiếc.

Vi Tiểu Bảo biết hắn thương tiếc ngựa, không dám kể chuyện cho ngựa ăn

bã đậu pha thuốc độc một cách lén lút, liền kiếm lời an ủi:

- Tên tiểu tử Ngô ứng Hùng chỉ cần tháo chạy thoát thân, làm chết bao nhiêu

ngựa tốt, uổng phí một phen tâm cơ của tam ca. Con mẹ nó! Thằng lỏi đó thật

không phải giống người.

Vương Tiến Bảo hỏi:

- Tại sao đô thống lại kêu tiểu tướng bằng tam ca? Tiểu tướng không dám

đâu.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Trương đại ca, Triệu nhị ca, Vương tam ca, Tôn tứ ca, tiểu đệ cứ coi vị nào

râu bạc nhiều kể là lớn tuổi.

Vương Tiến Bảo nói:

- Té ra là thế! Cả nhà Ngô Tam Quế đều là phường đốn mạt, dùng binh mà

không thương tiếc lừa ngựa, chắc chúng đến hồi mạt vận.

Hắn nói rồi không ngớt thở dài sườn sượt.

Lại thấy ba con ngựa nữa chết nằm lăn bên đường, càng về sau càng gặp

nhiều xác ngựa.

Trương Dũng nói:

- Đô thống đại nhân! Ngựa của Ngô ứng Hùng ăn phải cái gì đi tiêu phân nát

rồi không chạy được nữa. Ta phải đề phòng hắn bỏ ngựa tìm vào thôn trang ẩn

lánh.

Vi Tiểu Bảo lại tán dương:

- Việc gì tam ca cũng tiên liệu được hết, tiểu đệ tâm phục lắm.

Gã liền truyền lệnh cho bọn Kiêu Kỵ Doanh vừa rượt theo vừa lục soát.

Quả nhiên chỉ rượt thêm mấy dặm nữa, bỗng đội Kiêu Kỵ Doanh ở mé Bắc

lớn tiếng reo:

- Bắt được Ngô ứng Hùng rồi!

Hồi 183

Giết tư đồ lại gặp quan binh

Vi Tiểu Bảo nghe tiếng reo hò trong lòng cao hứng không bút nào tả

xiết, hối hả chạy về phía phát ra thanh âm. Gã ngó thấy tại đằng xa có

mấy trăm quân sĩ Kiêu Kỵ doanh đang bao vây thửa ruộng lúa mạch bên cạnh

đường cái.

Hôm qua trời mưa lớn nên cả cánh ruộng này bùn lầy nhơ nhớp.

Bọn Vi Tiểu Bảo tung ngựa lại gần tới nơi thì toán binh sĩ đã áp giải mấy

người đầy bùng lấm bê bết đi tới.

Người đi đầu trong đám bị bắt chính là Ngô ứng Hùng. Có điều bữa nay hắn

ăn mặc như kẻ dân quê, chứ không phải là một nhân vật kim mã ngọc đường.

Vi Tiểu Bảo tiến lại vấn an, vừa cười vừa nói :

- Thưa Phò mã gia ! Phò mã gia đóng tuồng đấy ư ? Đức Hoàng thượng đột

nhiên thấy trong lòng nóng nẩy, phái tiểu tướng đi kiếm phò mã gia về Triều biểu

diễn để ngài thưởng thức. Vai trò này Phò mã gia đóng khá đấy ! Ha ha ! Phải

chăng đây là màn " Kim ngọc nô bổng đả Bạc tình lang " trong vở Mạc Kê Công ?

Lúc này Ngô ứng Hùng đã khiếp sợ, ba hồn bảy vía bay lên mây hết, đành để

Vi Tiểu Bảo chế diễu thế nào cũng mặc, người hắn run bần bật, miệng không dám

nói nửa lời.

Vi Tiểu Bảo sung sướng như mở cờ trong bụng, liền hạ lệnh tức tốc giải Ngô

ứng Hùng trở về Bắc Kinh.

Đoàn quan quân trở về tới Hoàng cung vào lúc xế chiều ngày hôm sau.

Vua Khang Hy đã được Ngự tiền thị vệ phi báo tin trước. Ngài truyền cho Vi

Tiểu Bảo lập tức vào bệ kiến.

Vi Tiểu Bảo mặt mũi lem luốc, cố ý để vậy không lau chùi, tiến vào Hoàng

cung.

Nhà vua thấy gã ra chiều dốc dạ trung quân, lo việc quốc gia cực kỳ tận tụy,

lập nên công trạng lớn lao, bất giác mặt rồng hớn hở, liền vỗ vai gã cười hỏi :

- Con mẹ nó ! Tiểu Quế tử ! Ngươi có bản lãnh gì mà bắt được Ngô ứng Hùng

giải về ?

Bây giờ Vi Tiểu Bảo không cần giấu diếm gì nữa liền đem việc ngấm ngầm

đánh thuốc độc bầy ngựa ở Vân Nam thuật lại cho nhà Vua nghe rồi cười nói :

- Bản tâm nô tài chỉ muốn thắng một vạn lạng bạc của Ngô ứng Hùng để hắn

hết đường khoe khoang khoác lác. Dè đâu đức Hoàng Thượng hồng phúc tầy trời,

nô tài định làm nhộn một phen mà lại khiến cho Ngô Tam Quế phải nhụt nhuệ khí.

Cứ một vụ này mà suy cũng biết lão tiểu tử đó có dấy binh tạo phản là tự rước

lấy bại nhục chua cay.

Nhà vua cao hứng nổi lên tràng cười ha hả. Ngài cũng cảm thấy vụ này trong

cõi u minh quả có lòng trời, phúc đức nhà mình hiển nhiên không nhỏ. Ngài liền

cười nói :

- Thiên tử có phúc thì ngươi cũng có phận. Ngươi hãy lui về nghĩ ngơi.

Vi Tiểu Bảo tâu :

- Nô tài đã giao tên tiểu tử Ngô ứng Hùng cho bọn Ngự tiền thị vệ canh giữ

để chờ Thánh thượng phát lạc.

Nhà Vua trầm ngâm một chút rồi phán :

- Vụ này chúng ta hãy tạm thời thản nhiên như không, tha Ngô ứng Hùng trở

về phủ Phò mã, để coi Ngô Tam Quế có động tĩnh gì ? Hay hơn hết là hắn biết

tin con trốn chạy bị bắt trở lại mà được ta buông tha không giết có khi hắn hết

dạ cám ơn, không làm phản nữa là yên chuyện.

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Dạ, dạ ! Thánh thượng khoan hồng đại độ Điểu sâng dủy thang (Nghiêu

Thuấn Võ Thang).

Nhà vua lại dặn :- Ngươi phái một đội Kiêu Kỵ doanh đến canh gác cổng trước ngõ sau phủ

Phò mã, hễ thấy ai ra vào phải tra xét thật kỹ. Nếu có người đưa lừa ngựa đến thì

bất luận của ai cũng thu hết lấy.

Nhà Vua dặn tới đâu, gã vâng dạ tới đó.

Vua Khang Hy lại nói :

- Ngươi về kê khai những người có công trong vụ này và làm bản tâu để trẫm

thăng thưởng. Cả tên mã phu hạ độc bầy ngựa cũng được chức quan nhỏ, ha ha !

Vi Tiểu Bảo quỳ xuống tạ ơn. Gã lại đưa tên bốn tướng là Triệu Lương Đống,

Trương Dũng, Vương Tiến Bảo và Tôn Tư Khắc ra và nói :

- Bọn Trương Dũng ba người làm tướng lãnh ở Vân Nam cũng hiểu đại nghĩa,

tận trung với Hoàng Thượng, hết sức bắt Ngô ứng Hùng, đủ chứng minh dù Ngô Tam

Quế có tạo phản, bọn tướng tá bộ hạ của hắn cũng tới tấp đến xin đầu hàng.

Nhà Vua cười đáp :

- Trương Dũng nguyên là mệnh quan của Triều đình, chứ không phải bộ thuộc

của Ngô Tam Quế. ít lâu nay ở Vân Nam có động tĩnh gì, y đều mật báo về triều.

Còn ba tên phó tướng kia là bộ thuộc của Trương Dũng. Chúng cũng hết dạ

trung thành với Triều đình.

Vi Tiểu Bảo tâu :

- Hoàng thượng thần cơ diệu toán, đâu đấy đều bố trí nghiêm cẩn. Cái đó

trong tuồng kêu bằng ... kêu bằng gì gì chỉ trung, cái gì ... thiên lý chi ngoại.

Nhà Vua cười đáp :

- Câu này khó lắm, ta không dạy ngươi nữa.

Vi Tiểu Bảo ra khỏi cung rồi, thân hành đưa Ngô ứng Hùng về phủ Phò mã

Gia nói :

- Phò mã gia ! Tại hạ hết sức bênh vực Phò mã gia ở trước mặt Hoàng

thượng, trình bày rất nhiều điều hay của Phò mã gia mới giữ cho cái đầu Phò mã

được nguyên vẹn. Lần sau Phò mã gia còn trốn đi thì nhất định nó phải lìa khỏi

cổ.Ngô ứng Hùng ngoài miệng không ngớt ngỏ lời cảm tạ mà trong lòng ngấm

ngầm thóa mạ ông tổ mười tám đời Vua tôi Vi Tiểu Bảo. Còn vụ mấy chục con

ngựa tốt ở Vân Nam đưa tới tại sao lại tự nhiên ngã lăn ra chết ở dọc đường thì

thuỷ chung hắn không tài nào hiểu được.

Mấy hôm sau Triều đình xuống chỉ ban khen bọn Vi Tiểu Bảo, Trương Dũng

và thăng cho mỗi người lên một cấp. Trong thượng dụ chỉ nói một cách hàm hồ vì

lý do phục vụ đắc lực.

Nguyên nhà vua không muốn khoa trương vụ này cho thành lớn chuyện vì e

rằng nếu làm như vậy sẽ khích nộ Ngô Tam Quế để hắn biến loạn.

Vụ Ngô ứng Hùng trốn đi khiến cho Vua Khang Hy hiểu rõ Ngô Tam Quế sắp

tạo phản đến nơi. Việc bắt được Ngô ứng Hùng trở lại có chăng chỉ làm cho Ngô

Tam Quế sinh lòng úy kỵ mà trì hoãn cuộc tạo phản lại phần nào chăng ?

Bấy lâu nay, nhà Vua ngấm ngầm điều binh khiển tướng, chế tạo súng ống,

mua thêm lừa ngựa. Nhà Vua mải lo việc nước bận rộn suốt ngày, tiền bạc trong

kho lại không đủ chi dụng.

Nếu Tam Phiên đều nổi loạn, thêm vào các xứ Mông Cổ, Tây Tạng, Đài Loan

đồng thời dấy binh, Triều đình phải chia quân đi đối phó với sáu nơi thì khoản

quân phí lên đến mức độ khôn lường. Việc giữ vững cán cân chi phí không phải

chuyện dễ dàng. Chỉ còn cách trì hoãn cuộc nổi loạn lại ngày nào chuẩn bị thêm

ngày ấy. Đồng thời, cơ may chiến thắng cũng tăng thêm một phần.

Nhà Vua lại nghĩ tới có Vi Tiểu Bảo đã công phá đảo Thần Long, lung lạc

nước La Sát, mới bớt được hai phe đại địch.

Nhà Vua biết gã bất học vô thuật, nhưng gã là người có phúc tướng, liền hạ

dụ phái gã đến Dương Châu dựng Trung liệt từ, ngài lại ngấm ngầm dặn khi nam du

phải đi quanh đường Hà Nam, tiêu diệt bọn giặc Tư Đồ Bá Lôi trên núi Vương ốc

để trừ mối lo tâm phúc ở ngay sát nách.

Vi Tiểu Bảo liền tâu xin cho bọn Trương Dũng bốn tướng được đi theo dưới

cờ.

Vua Khang Hy chuẩn tấu.Hôm ấy, Vi Tiểu Bảo thống lãnh bọn Trương Dũng sắp sửa lên đường thì đột

nhiên Thi Lang, Hoàng Phủ, cùng bọn Từ Thiên Xuyên, Phong Tế Trung ở Thiên

Địa Hội về tới nơi xin vào ra mắt.

Quần hùng trùng hội kể sao xiết nổi vui mừng !

Nguyên sau khi Vi Tiểu Bảo trúng phải " Mỹ nhân kế " của Hồng giáo chủ bị

bắt, chẳng phải bọn Thi Lang không dám trở về, hàng ngày họ ngồi trên chiến

thuyền đi dò la tông tích gã trên các hải đảo.

Còn bọn Từ Thiên Xuyên chia nhau đi tìm kiếm vùng duyên hải cũng như trên

lục địa ba tỉnh Liêu Đông, Trực Lệ, Sơn Đông. Sau chúng tiếp được tin của Vi

Tiểu Bảo từ trong triều đưa ra mới trở về kinh tương hội.

Dĩ nhiên Vi Tiểu Bảo dấu nhẹm vụ mình bị bắt một cách xấu xa gã bịa

chuyện nói quanh để che lấp sự mất tích của gã.

Bọn Thi Lang trong lòng không tin nhưng cũng chẳng dám hỏi vặn.

Vi Tiểu Bảo lại tâu lên Hoàng đế bọn Thi Lang có công trong cuộc đánh phá

đảo Thần Long, mọi người đều được thăng thưởng.

Bọn Từ Thiên Xuyên ở Thiên Địa Hội dĩ nhiên không nhận tước lộc của Thanh

Triều, nên gã không nhắc tới.

Quần hào ở lại Bắc Kinh yến tiệc một ngày, hôm sau mới thượng lộ.

Một hôm đoàn người đi tới chân núi Vương ốc, Vi Tiểu Bảo liền nói lén cho

anh em Thiên Địa Hội biết việc chuẩn bị tiểu trừ bọn Tư Đồ Bá Lôi ở trên núi này.

Từ Thiên Xuyên giật mình kinh hãi nói :

- Vi hương chủ ! Việc này không thể làm được. Tư Đồ Bá Lôi quyết chí khôi

phục nhà Đại Minh lại là một bậc đại anh hùng, đại hảo hán. Nếu chúng ta quét

sách núi Vương ốc tức là giúp sức cho bọn Thát Đát.

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Té ra là thế. Tiểu đệ cũng nhận thấy Tư Đồ lão nhi quả nhiên có khí phách

anh hùng, nhưng tiểu đệ lại phụng chỉ phải tiễu trừ núi Vương ốc. Vụ này thật khó

quá biết làm thế nào ?Huyền Trinh đạo nhân nói :

- Vi Hương chủ còn ở Triều đình thì mỗi ngày một lên quan to, có điều không

ổn. Theo ý bần đạo thì chi bằng chúng ta hiệp lực với Tư Đồ Bá Lôi tạo phản

quách đi là hơn.

Từ Thiên Xuyên lắc đầu đáp :

- Bước đường đầu tiên của chúng ta là mượn tay bọn Thát Đát để đối phó

với tên đại Hán gian Ngô Tam Quế. Nếu bây giờ Vi hương chủ tạo phản ngay,

không khéo Hoàng đế Thát Đát lại liên thủ với Ngô Tam Quế là mối nguy cho

mình.

Vi Tiểu Bảo bản tâm không muốn phản nghịch vua Khang Hy, liền nói theo:

- Phải lắm ! Phải lắm ! Chúng ta cần diệt trừ Ngô Tam Quế đã rồi sẽ tính.

Đâu là một việc lớn vào bậc nhất. Còn Tư Đồ Bá Lôi và mấy trăm người tụ tập

trên núi Vương ốc chẳng qua là một chuyện nhỏ. Ta không nên vì chuyện nhỏ mà

làm hư việc lớn.

Từ Thiên Xuyên lại nói :

- Điều cần nhất hiện thời là cần phải trả lời Hoàng đế Thát Đát cách nào cho

ổn ? Hơn nữa, Hoàng Đế Thát Đát có ý dựng đền Trung Liệt tại Dương Châu,

chúng ta không thể phế bỏ việc này.

Sử Khả Pháp một lòng son sắt, vì nước bỏ mình. Những bậc anh hùng trong

thiên hạ đều kính phục vô cùng. Quần hào trong Thiên Địa Hội nghe Từ Thiên

Xuyên nói vậy đều gật đầu khen phải.

Còn việc phúc trình Hoàng đế để lấp liếm vụ này thì ai nấy đều chịu thua

bản lãnh của Vi Tiểu Bảo, nên chỉ giương mắt lên nhìn gã để nghe theo.

Vi Tiểu Bảo cười nói ;

- Đã không nên dẹp núi Vương ốc thì chúng ta báo tin trước cho Tư Đồ lão

huynh để y lánh đi là xong.

Quần hào trầm ngâm một lúc đều nhận thấy kế này dùng được.Vi Tiểu Bảo nhớ tới cuộc gieo thò lò đánh bạc bằng mạng người ngày trước

có một vị tiểu cô nương ở phái Vương ốc, gương mặt trái xoan, cặp mắt đen và

lớn, dáng điệu rất khả ái... Gã liền tự nhủ :

- Ta chẳng có giao kết gì với Tư Đồ Bá Lôi, vậy mối ân tình này để tặng cho

cô kia hay hơn.

Gã còn đang ngẫm nghĩ thì Trương Dũng và Triệu Lương Đống đều phái

người đến báo cáo là đã chia quân bao vây bốn mặt núi Vương ốc. Bao nhiêu

nẻo đường thông lộ đều bít kín hết rồi.

Nguyên khi Vi Tiểu Bảo vào đến địa giới tỉnh Hồ Nam đã ngấm ngầm cho bọn

Trương Dũng, Triệu Lương Đống hay có thượng dụ trừ diệt bọn phỉ đồ trên núi

Vương ốc.

Bốn tướng lẳng lặng chia binh mã đi vòng quanh bốn mặt đông, tây, nam, bắc

chân núi.

Hôm ấy đột nhiên tướng lệnh truyền ra, quan quân liền chiếm đóng những nơi

hiểm yếu và mấu chốt giao thông bốn mặt dưới chân núi để đợi lệnh tấn công.

Chuyến vừa rồi bốn tướng theo Vi Tiểu Bảo đuổi bắt Ngô ứng Hùng chẳng

khó nhọc gì mà đều được thăng quan, trong lòng rất lấy làm cảm kích, nên chuyến

này họ ra sức lập công.

Các tướng đều nghĩ bụng :

- Hơn một vạn binh mã vây đánh bọn thổ phỉ có mấy trăm tên thì thắng cũng

chẳng lấy gì làm vinh. Phải làm cách nào bắt sống hết bọn chúng, không để một

tên nào lọt lưới trốn thoát mới gọi là có chút công lao nhỏ mọn.

Họ nghĩ vậy rồi sai quân đào hầm hố, chăng dây ngáng chân ngựa cùng bố trí

cung tiển thủ, câu liêm thương khắp cả bốn mặt tám phương chuẩn bị lên núi bắt

giặc.

Vi Tiểu Bảo tự nhủ :

- Bây giờ mà tấn công lên núi thì dĩ nhiên bắt sống bọn Tư Đồ Lôi rất dễ

dàng nhưng chẳng được công trạng gì lớn lao. Huống chi anh em Thiên Địa Hội lạikhông tán thành vụ này. Những anh hùng hảo hán trên chốn giang hồ phải lấy nghĩa

khí làm trọng, không nên đắc tội với bằng hữu.

Gã đang nghĩ cách để buông tha bọn Tư Đồ Bá Lôi, chợt nghe ở mặt đông

trống thúc vang trời, quân reo dậy đất.

Tiếp theo, thám tử lại báo có người từ trên núi đánh xuống.

Vi Tiểu Bảo bụng bảo dạ :

- Trước mặt ba quân, ta chẳng thể hạ lệnh tha giặc. Bây giờ tạm thời đành bắt

sống chúng rồi sẽ thủng thảng nghĩ cách buông tha.

Gã liền hạ lệnh :

- Phải bắt sống hết bọn phỉ đồ, không được sát thương một tên nào.

Bọn Thân binh trở gót bước đi loan truyền, Vi Tiểu Bảo lại dặn thêm một câu

:

- Nhất là bọn đàn bà con gái càng nên thận trọng, đừng đả thương họ.

Gã liếc mắt nhìn bọn Từ Thiên Xuyên, Tiền Lão Bản bất giác đỏ mặt lên,

miệng lẩm bẩm :

- Các ngươi cứ yên lòng. Lần này ta quyết chẳng chịu trúng " Mỹ Nhân kế"

rồi bị bắt như ở đảo Thần Long đâu mà ngại.

Gã liền dẫn quần hùng trong Thiên Địa Hội đi về phía đông để quan sát

cuộc chiến đâu.

Bỗng thấy hơn trăm người đang từ trên lưng chừng sườn núi ào ào chạy

xuống. Người nào cũng thân thủ rất mau lẹ.

Quan binh được lệnh của chủ soái truyền xuống không dám giương cung bắn

tên, đành kéo từng lũ hăm hở xông tới ngăn cản.

Lại nghe tiếng quát tháo vang lên không ngớt. Những người ở trên núi chạy

tới đều rớt xuống hố, liền bị bọn quân cầm câu liêm thương móc lên bắt lấy.

Vi Tiểu Bảo giương to cặp mắt chú ý nhìn xem cô gái kia có ở trong đám

người này không ? Nhưng gã đứng cách xa quá không tài nào thấy rõ được.Vi Tiểu Bảo lại ngửng đầu nhìn lên bỗng thấy một người vọt mình đi như bay,

từ ngọn cây này chuyển qua ngọn cây khác. Khi hắn nhảy xuống, bọn quan binh

xông lại ngăn cản. Người này sức mạnh phi thường không ai cản nổi.

Huyền Trinh đạo nhân bất giác bật tiếng khen ngợi :

- Hảo thân thủ !

Người này tiếp tục chạy tới mỗi lúc một gần, chỉ còn vài chục trượng nữa là

đến chân núi.

Tiền Lão Bản nói :

- Người này bản lãnh cao cường. Phải chăng là Tư Đồ Bá Lôi ?

Từ Thiên Xuyên đáp :

- Ngoài Tư Đồ lão anh hùng tưởng không còn ai ...

Lão chưa dứt lời, độ nhiên Vi Tiểu Bảo la lên :

- Bắt lấy hắn ! ... Người này chính là vệ sĩ của Ngô Tam Quế.

Vi Tiểu Bảo vừa nói hết câu thì người đó đã lướt tới hơn mười trượng nữa.

Vi Tiểu Bảo lại hô :

- Bắt lẹ lên ! Bắt lẹ lên ! Đừng để nó chạy thoát.

Quần hùng nghe gã hô liền xong cả vào bao vây người kia.

Người kia múa tít cương đao, cứ mỗi nhát đao vung lên là một tên quân bị

chém ngã lăn ra.

Vương Tiến Bảo chống trường thương nhảy tới. Hắn nhìn rõ diện mạo người

kia rồi quát hỏi :

- Ba Lãng Tinh ! Ngươi đến đây làm chi ?

Người đó chính là Ba Lãng Tinh theo hầu kề cận Ngô Tam Quế.

Ba Lãng Tinh lớn tiếng đáp :

- Ta vâng tướng lệnh của Bình Tây Vương đến đây giết tên phản tặc Tư Đồ

Bá Lôi để trừ hại cho Triều đình. Sao các vị lại cản trở ta ?Bọn Từ Thiên Xuyên nghe nói đều giật mình kinh hãi, chú ý nhìn kỹ thấy hắn

đeo ở sau lưng một cái đầu lâu máu thịt bầy nhầy, chẳng hiểu có phải Tư Đồ Bá

Lôi hay không ?

Quần hùng xông cả vào. Vương Tiến Bảo hô lớn :

- Vi đô thống ở đây. Ngươi hãy buông khí giới lại tham kiến Đô thống để chờ

ngài phát lạc.

Ba Lãng Tinh đáp :

- Hay lắm !

Hắn bỏ cương đao xuống đất, chạy lẹ tới lớn tiếng hô :

- Xin tham kiến Đô thống đại nhân !

Vi Tiểu Bảo hỏi :

- Ngươi đến đây ...

Gã chưa dứt lời, Ba Lãng Tinh đột nhiên nhảy vọt lên, đưa mười đầu ngón tay

khoằm khoằm như móc câu chụp vào mặt và xuống trước ngực Vi Tiểu Bảo.

Vi Tiểu Bảo sợ quá la hoảng :

- ối mẹ ơi là mẹ !

Rối xoay mình chạy trốn.

Nhưng Ba Lãng Tinh võ công rất cao cường, thân thủ cực kỳ mau lẹ. Bỗng

nghe đánh " roạc " một tiếng. Tay trái hắn móc vào vạt áo sau lưng Vi Tiểu Bảo

kéo rách toạc một mảnh. Tay mặt hắn toan tiếp tục chụp xuống đầu gã thì đột

nhiên ở mé hữu có người vung chân đá lại. Phát đá vừa mau vừa mạnh nhằm yếu

huyệt trên lưng hắn. Ba Lãng Tinh không dám rượt theo Vi Tiểu Bảo nữa. Hắn

nghiêng mình né tránh. Địch nhân lại vung quyền đánh tới trước mặt.

Ba Lãng Tinh đưa tay trái lên gạt. Thế quyền của địch nhân nhanh như gió.

Quyền đấm, chưởng chém, tấn công tới tấp bằng những chiêu số rất tinh kỳ, khiến

cho Ba Lãng Tinh phải luôn luôn chiết giải. Hắn nhìn thấy địch nhân là một tên

quan quân nhỏ tuổi, mặt mũi thanh tú, không ngờ võ công lại cao thâm đến thế !Nguyên người này chính là Song Nhi vẫn theo luôn bên mình Vi Tiểu Bảo để

ngấm ngầm hộ vệ cho gã.

Ba Lãng Tinh đỡ gạt được mấy chiêu của Song Nhi thì bọn Phong Tế Trung,

Từ Thiên Xuyên, Tiền Lão Bản ba người đồng thời xuất thủ.

Ba Lãng Tinh tuy võ công cao cường hơn Song Nhi một chút, nhưng thêm vào

ba tay cao thủ trong Thiên Địa Hội thì hắn còn chống làm sao nổi ?

Ba Lãng Tinh vừa đối chiêu với Phong Tế Trung một chưởng, cả hai người

cùng lảo đảo một chút.

Đột nhiên Ba Lãng Tinh thấy sau lưng bị riết chặt. Từ Thiên Xuyên đã ôm

được hắn.

Song Nhi phóng chỉ điểm vào trước mặt Ba Lãng Tinh, hắn rên lên một tiếng.

Phong Tê Trung quét ngang chân trái, Ba Lãng Tinh không đứng vững được,

ngã lăn xuống đất.

Bọn Tiền Lão Bản, Từ Thiên Xuyên, Phong Tế Trung giữ chặt hắn cho bọn

thân binh dùng dây cột lại đẩy đến trước mặt Vi Tiểu Bảo.

Vi Tiểu Bảo chỉ cười hì hì, ngó gã gật đầu chứ không nói gì.

Ba Lãng Tinh lớn tiếng :

- Chỉ trong ngày hôm nay, đại binh của Bình Tây Vương sẽ tới đây. Khi đó

bọn ngươi đều phải chết hết không có đất mà chôn. Nếu các ngươi hiểu thời vụ

thì đầu hàng cho lẹ đi là hơn.

Vi Tiểu Bảo cười hỏi :

- Bình Tây Vương dấy binh rồi ư ? Vậy mà ta chẳng biết gì. Lão nhân gia vẫn

bình yên chứ ?

Ba Lãng Tinh thấy thái độ gã hiền hoà, không hiểu có dụng ý gì, liền hỏi lại:

- Khâm Sai đại nhân ! Đại nhân là người thông minh sao lại làm tôi mọi cho

bọn Thát Đát ? Tưởng đại nhân nên sớm qui thuận Bình Tây Vương là phải.

Từ Thiên Xuyên đá đít Ba Lãng Tinh một cái, lớn tiếng quát :- Ngô Tam Quế là tên đại hán gian man trá đê tiện. Mi làm tôi mọi cho hắn

càng đê tiện hơn.

Ba Lãng Tinh cả giận, quay lại nhổ nước miếng vào mặt Từ Thiên Xuyên.

Từ Thiên Xuyên nghiên mình né tránh, bãi nước miếng trúng vào má một tên

thân binh.

Vi Tiểu Bảo vẫn tươi cười nói :

- Ba lão huynh ! Tưởng chúng ta nên dùng lời tử tế nói chuyện với nhau là

hơn, hà tất phải nôn nóng ? Lão huynh muốn ta qui thuận Bình Tây Vương cũng cứ

thương lượng một cách ôn tồn. Lão huynh lên núi Vương ốc có việc gì ?

Ba Lãng Tinh đáp :

- Tại hạ có nói rõ cho Khâm Sai đại nhân hay cũng chẳng ngại gì. Tư Đồ Bá

Lôi đã bị tại hạ giết chết rồi.

Hắn vừa nói vừa quay lại ngó cái thủ cấp đeo ở sau lưng.

Vi Tiểu Bảo hỏi :

- Tư Đồ Bá Lôi là một tên phản tặc làm điều đại nghịch , lão huynh giết đi là

phải. Nhưng sao Bình Tây Vương lại muốn giết y ?

Ba Lãng Tinh đáp :

- Khâm Sai đại nhân cứ đến ra mắt Bình Tây Vương rồi lão nhân gia sẽ nói

cho Khâm Sai hay.

Từ Thiên Xuyên tức quá muốn vung quyền đánh luôn, nhưng Vi Tiểu Bảo đưa

mắt ra hiệu ngăn lại. Gã lại sai thân binh đẩy Ba Lãng Tinh vào trong doanh trướng

để tiếp tục cuộc thẩm vấn.

Ngờ đâu Ba Lãng Tinh rất đỗi quật cường. Hắn dốc dạ trung thành với Ngô

Tam Quế, chỉ khuyên Vi Tiểu Bảo đầu hàng, còn ngoài ra chẳng chịu thổ lộ một

câu nào.

Khi xục tìm trong mình Ba Lãng Tinh, liền lấy được một bản văn thư này thì Ba

Lãng Tinh chỉ trợn mắt lên nhìn gã chứ không trả lời.Vi Tiểu Bảo xem chừng không tra hỏi thêm được gì nữa liền truyền thân binh

đem hắn ra ngoài để thẩm vấn những người bị bắt. Có người không chịu nổi những

đòn đánh khảo đả đành phải xưng ra.

Nguyên hôm nay bộ thuộc của Ngô Tam Quế dấy binh tạo phản, liền phải tên

thị vệ thân tín là Ba Lãng Tinh đem một tiểu đội thủ hạ đến gặp bộ thuộc cũ là Tư

Đồ Bá Lôi, giục lão hưởng ứng.

Lúc Ba Lãng Tinh ra đi, Ngô Tam Quế đã dặn hắn nếu Tư Đồ Bá Lôi vâng lệnh

chẳng nói làm chi, bằng lão phản kháng thì hạ sát đi để khỏi tiết lộ cơ mưu.

Tư Đồ Bá Lôi ban đầu nghe nói dấy binh phản Thanh trong lòng rất lấy làm

hoan hỷ. Lập tức lão ưng thuật theo việc nghĩa cử.

Nhưng sau lão hỏi kỹ lại mới biết là Ngô Tam Quế nổi lên đánh nhà Thanh để

rồi hắn làm Hoàng Đế.

Chí nguyện của Tư Đồ Bá Lôi là phục hưng nhà Đại Minh, lão thấy Ngô Tam

Quế không đồng chí hướng lại phong hiệu Khai quốc tướng quân cho lão thì mưu

đồ của họ Ngô lại càng rõ rệt.

Tư Đồ Bá Lôi không chịu tiếp chiếu giả, bảo Ba Lãng Tinh về bẩm lại Ngô Tam

Quế : Nếu là việc ủng hộ dòng dõi Minh đế thì lão quyết làm tiên phuông, dù

muôn thác cũng không lùi bước.

Lão còn nói thêm : Ngô Tam Quế ngày trước đã sát hại Quế Vương, những

chí sĩ trong thiên hạ giữ lòng trung ái với nhà Minh vẫn còn ôm mối hận trong lòng,

nay hắn lại muốn làm Hoàng đế thì quyết chẳng ai chịu quì phục.

Hồi 184

Phái Vương ốc gia nhập thiên địa hội

Ba Lãng Tinh chưa chịu thôi ngay, lại khuyên can mấy câu nữa.

Tư Đồ Bá Lôi đập bàn quát mắng :

- Ngô Tam Quế làm mất giang sơn của người Hán, phạm vào tội ác không thể

tha thứ được. Nếu hắn biết ăn năn sửa đổi lỗi lầm, đem công chuộc tội, may ra

còn có cơ toàn mạng. Nếu không thế thì ta đây chỉ hận mình chưa lột da róc

xương hắn được.

Ba Lãng Tinh không dám nói nữa. Đêm hôm ấy hắn nhân lúc Tư Đồ Bá Lôi

không phòng bị, đột nhiên hạ thủ đâm lão.

Ba Lãng Tinh cắt lấy thủ cấp Tư Đồ Bá Lôi rồi dẫn đồng đảng trốn chạy

xuống núi.

Biến cố xẩy ra đột ngột, quần đệ tử phái Vương ốc chưa kịp rượt theo thì

lúc này quan binh lại đến bao vay núi Vương ốc. Bọn bộ thuộc của Ngô Tam Quế

đều bị bắt sống.

Ba Lãng Tinh tập kích Vi Tiểu Bảo một cách đột ngột. Hắn định bụng bắt lấy

chủ soái để uy hiếp quan quân làm kế thoát thân. May nhờ Song Nhi ra tay bảo

vệ kịp thời khiến cho Ba Lãng Tinh không thể sinh cường được.

Vi Tiểu Bảo tra hỏi cho biết rõ tình hình rồi triệu tập quần hùng trong Thiên

Địa Hội vào hậu trường bàn việc cơ mật. Gã sai Song Nhi tuần tiễu ở ngoài trướng

để phòng người nghe trộm.

Quần hùng sau khi biết rõ mưu gian của Ngô Tam Quế đều nổi lòng phẫn

khích.

Từ Thiên Xuyên nói :

- Vi hương chủ ! Tư Đồ lão anh hùng là một nhân vật trung can nghĩa đảm.

Chẳng may lão nhân gia bị chết về tay gian nhân, chúng ta nên thu liệm và mai

táng cho tử tế.

Vi Tiểu bảo đáp :

- Tiểu đệ đã có ý kiến về vụ này.

Đoạn gã đem chủ ý cửa mình nói cho mọi người hay.

Quần hùng nghe rồi đều vỗ tay khen phải và đồng thanh nói :

- Vi hương chủ xử trí như vậy thật là toàn vẹn nghĩa giang hồ.

Mọi người liền phân công chuẩn bị hành động.

Suốt ngày hôm ấy quan binh không tấn công lên núi.

Bọn đệ tử phái Vương ốc sau khi thủ lãnh bị giết nhốn nháo cả lên. Họ bảo

nhau phòng thủ các ngã đường, chứ không tính chuyện phá vòng vây xuống núi.

Sáng sớm hôm sau, Vi Tiểu Bảo dẫn quần hùng trong Thiên Địa Hội và thống

lãnh một đội Kiêu Kỵ Doanh binh đem các vật đã chuẩn bị thượng sơn.

Gã cho bọn quan binh đóng lại ở lưng chừng sườn non để chờ lệnh rồi dẫn

bọn Từ Thiên Xuyên và một toán thân binh lên núi.

Đi chừng được hơn một dặm thì thấy mười mấy tên đệ tử phái Vương ốc tay

cầm binh khí đứng ra cản đường.

Một mình Từ Thiên Xuyên đi lên trước hai tay đưa trình danh thiếp.

Trên tờ thiếp viết mấy hàng chữ :

- " Vãn sinh là Vi Tiểu Bảo cùng mấy bạn hữu là Phong Tế Trung , Phàn

Cương, Tiền Lão Bản, Từ Thiên Xuyên, Cao Ngạn Siêu xin lên tế điện Tư Đồ lão

anh hùng. "

Bọn đệ tử phái Vương ốc thấy mọi người không có ý đối nghịch phía sau lại

có một bọn khiêng cổ quan tài cùng cầm hương nến và lễ vật dùng vào việc cúng

tế, đều rất lấy làm kỳ, lên tiếng đáp :

- Xin các vị hãy chờ một chút để bọn tại hạ lên báo trước.

Một người chạy như bay lên núi, kỳ dư ở lại phòng thủ nghiêm mật.

Bọn Vi Tiểu Bảo đã lùi lại mấy chục bước ngồi xuống phiến đá nghỉ ngơi.Chẳng mấy chốc, mấy chục người từ trên núi đi xuống. Người đi đầu chính là

Tư Đồ Hạc mà ngày trước quần hùng đã có dịp hội ngộ.

Tư Đồ Hạc là con Tư Đồ Bá Lôi. Nay thủ lãnh qua đời, phái Vương ốc do y

làm chủ.

Vi Tiểu Bảo cặp mắt đảo sùng sục nhìn thấy phía sau y có một vị cô nương,

thân hình mảnh dẻ, đầu đội khăn trắng. Chính là Tăng Nhu. Bất giác gã lòng mừng

hớn hở.

Tư Đồ Hạc dõng dạc cất tiếng hỏi :

- Các vị đến tệ xứ có dụng ý gì ?

Y nói rồi tay nắm chuôi kiếm cài ở sau lưng.

Tiều Lão Bản hai tay không, chạy lên chấp tay đáp :

- Tệ chủ nhân là Vi quân được biết Tư Đồ lão anh hùng bất hạnh bị gian nhân

gia hại, rất lấy làm đau xót, nên dẫn bọn tại hạ lên tế điện.

Tư Đồ Hạc nhìn Vi Tiểu Bảo ở phía xa xa nói :

- Y là mệnh quan ở triều đình Thát Đát, thống lãnh quan binh bao vây tệ sơn,

nhất định không phải hảo ý. Các vị muốn dùng gian kế, nhưng bọn tại hạ quyết

chẳng mắc lừa.

Tiền Lão Bản hỏi :

- Xin hỏi hung thủ hạ sát Tư Đồ lão anh hùng là ai ?

Tư Đồ Hạc nghiến răng nói :

- Chính là vệ sĩ Ba Lãng Tinh của Ngô Tam Quế và bọn thủ hạ ác ôn.

Tiền Lão Bản gật đầu nói :

- Tư Đồ thiếu hiệp không tin hảo ý của tệ chủ nhân là phải. Bọn tại hạ xin

trình tế phẩm trước.

Lão quay lại hô :

- Đem lên đây !Hai tên thân binh đẩy một người từ từ đi lên. Người này chân tay đeo xiềng

khóa, trên đầu phủ tấm khăn đen.

Quần đệ tử phái Vương ốc đều lấy làm kỳ, không hiểu mấy vị khách này dở

trò gì ?

Người kia đi tới sau Tiền Lão Bản, bọn thân binh liền nắm giữ dây xích không

để đi nữa.

Tiền Lão Bản nói :

- Xin Tư Đồ thiếu hiệp hãy coi đây.

Lão nói rồi đưa tay ra lật tấm khăn đen trùm trên đầu người kia. Hắn chính là

Ba Lãng Tinh.

Ba Lãng Tinh trợn mắt ra chiều phẫn nộ.

Quần đệ tử phái Vương ốc vừa ngó thấy, tức giận quát lên :

- Đúng tên gian tặc này rồi ! Giết chết nó đi !

Mấy người rút khí giới ra loảng xoảng, vung kiếm lên, toan băm vằm Ba Lãng

Tinh.

Tư Đồ Hạc vội đưa tay ra cản mọi người nói :

- Hãy khoan !

Y chắp tay nhìn Tiền Lão Bản hỏi :

- Các hạ bắt được gian nhân, tại hạ chưa hiểu muốn xứ trí cách nào ?

Tiền Lão Bản đáp :

- Tệ chủ nhân vốn đem lòng ngưỡng mộ Tư Đồ lão anh hùng, hơn nữa ngày

trước đã có duyên hội ngộ Tư Đồ thiếu hiệp một lần. Nay bắt được hung thủ cùng

bọn ác tặc của hắn xin đem hết lên để thiếu hiệp mổ chúng tế điện trước hương

hồn Tư Đồ lão anh hùng.

Tư Đồ Hạc sửng sốt tự hỏi :

- Trong thiên hạ sao lại có hảo sự đến thế này ?

Y nghiên đầu ngó Ba Lãng Tinh, trong lòng bán tín bán nghi tự nhủ :Bọn Thát Đát rất giảo quyệt, tất có gian kế chi đây.

Ba Lãng Tinh đột nhiên lớn tiếng thoá mạ :

- Tổ bà nó ! Làm gì mà ngó dữ vậy ? Lão già của bọn mi chính ta đã hạ sát

đó...

Tiền Lão Bản vung tay mặt đánh vào sau lưng hắn, lại phóng chân trái đá vào

đít hắn.

Ba Lãng Tinh chân tay bị cột khó bề né tránh, liền ngã chúi xuống bân cạnh

Tư Đồ Hạc không đứng lên được nữa.

Tiền Lão Bản nói :

- Đây là chút lễ vật nhỏ mọn của Tệ chủ nhân. Xin các hạ tùy ý xử trí tên

gian nhân này.

Lão quay lại hô :

- Đem hết cả lên đây.

Một đội thân binh liền áp giải hơn trăm phạm nhân bị xiền xích đi tới. Trên

đầu tên nào cũng trùm một tấm vải đen. Mở tấm khăn phủ ra rồi ai cũng trông rõ

là bọn bộ thuộc của Ba Lãng Tinh.

Tiền Lão Bản nói :

- Xin Tư Đồ thiếu hiệp thu hết bọn chúng đi.

Bây giờ Tư Đồ Hạc không còn hoài nghi gì nữa, nhìn Vi Tiểu Bảo cúi xuống

sát tận đất nói :

- Thịnh tình của tôn giá khiến cho tệ phái cảm kích vô cùng !

Nhưng y tự hỏi :

- Gã đưa ra món giao tình lớn lao này, không hiểu để cầu cạnh điều chi?

Chẳng lẽ chúng mong ta đầu hàng bọn Thát Đát ? Cái đó thì không được đâu.

Vi Tiểu Bảo rảo bước tiến lên đáp lễ nói :

- Bữa trước được Tư Đồ huynh và Tăng cô nương đánh một canh bạc, bao

giờ cũng ghi nhớ trong lòng, chỉ mong có ngày tái hội.Gã trỏ cỗ quan tài ở phía sau nói tiếp :

- Di thể của Tư Đồ lão anh hùng hiện ở trong này. Bây giờ xin đưa lên để

giáp thân mình vào rồi làm lễ an táng.

Tư Đồ Bá Lôi đầu một nơi, mình một nẻo, thủ cấp của lão bị Ba Lãng Tinh

đem xuống núi khiến cho đệ tử phái Vương ốc căm hận không biết đến thế nào.

Bây giờ chúng nghe nói thủ cấp của sư phụ đã đưa trở về, trong lòng rất được an

ủi.

Tư Đồ Hạc là người rất tinh tế, vẫn sợ có điều gian trá, bước lại gần cổ quan

tài thấy nắp chưa đóng chặt liền mở ra coi thì quả nhiên thủ cấp của phụ thân y

đặt bên trong. Bất giác y nổi lòng xúc động, nằm phục xuống đất mà khóc rống

lên.

Bọn đệ tử thấy Tư Đồ Hạc xót xa thân phụ cũng động mối thương tâm, đều

quì cả xuống khóc lóc thảm thiết.

Tư Đồ Hạc đứng kêu một tên sư đệ cùng mình thân hành khiêng lấy quan tài

đi lên núi.

Y nhìn Vi Tiểu Bảo nói :

- Mời tôn giá lên đây thắp hương trước linh toạ của tiên phụ.

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Dĩ nhiên tại hạ phải dập đầu trước hương hồn của lão anh hùng.

Gã truyền cho bọn thân binh chờ ở ngoài cửa núi, chỉ đưa Song Nhi cùng anh

em Thiên Địa Hội đi theo Tư Đồ Hạc.

Khi gã đi đến bên Tăng Nhu, khẽ cất tiếng hỏi :

- Tăng cô nương ! Cô nương vẫn bình yên chứ ?

Tăng Nhu mặt đầy ngấn lệ, cặp mắt đỏ hoe trông rất đáng thương.

Cô ngửng đầu lên hỏi lại :

- Phải chăng các hạ là Hoa Sai Hoa tướng quân ?

Vi Tiểu Bảo cả mừng đáp :- Cô nương hãy còn nhớ được danh tự của tại hạ.

Tăng Nhu cúi đầu xuống khẽ " ồ " một tiếng. Mặt cô ửng màu hồng.

Vi Tiểu Bảo thấy mặt cô đỏ lên, trong lòng không khỏi bâng khuâng tự hỏi :

- Tại sao nàng thấy ta lại đỏ mặt ? Đàn ông cười híp mắt không phải là người

tốt. Đàn bà mặt đỏ hồng là đã nhớ đến chồng. Phải chăng nàng nhớ ta cũng như

nhớ chồng ? Trước ta có cho nàng bốn con thò lò chẳng hiểu nàng còn giữ

không?

Gã liền cất tiếng khẽ hỏi :

- Tăng cô nương ! Dạo trước tại hạ tặng cô món đó, cô còn giữ đấy chứ ?

Tăng Nhu lại đỏ mặt lên, quay ra phía khác hỏi lại :

- Cái gì ? Tiện thiếp quên rồi.

Vi Tiểu Bảo rất lấy làm thất vọng, bất giác buông tiếng thở dài. Tăng Nhu

quay lại mỉm cười khẽ nói :

- Mười tịt !

Vi Tiểu Bảo cả mừng, trong lòng không khỏi ngứa ngáy khẽ đáp :

- Tại hạ " mười tịt " thì cô nương mới được " chí tôn ".

Tăng Nhu không nói gì nữa rảo bước tiến về phía trước, đi bên cạnh Tư Đồ

Hạc. Bốn mặt núi Vương ốc nhẵn như ngọc. Hình thế núi giống cỗ xe của bậc

vương giả, nên đặt tên là Vương ốc Sơn.

Chổ đỉnh cao nhất kêu bằng Thiền Đàn. Phía đông có ngọn Nhật Tinh, phía

tây có ngọn Nhật Hoa.

Đoàn người theo Tư Đồ Hạc đi tới động Vương Mẫu ở phía bắc Thiên Đàn.

Dọc đường trên núi toàn những tùng xanh bách biếc, phong cảnh cực kỳ u nhã.

Trong đạo thư, núi Vương ốc còn gọi là Thiên động Thanh Hư, và liệt vào

hàng thứ nhất trong ba mươi sáu Thiên động khắp thiên hạ. Người ta truyền lại

ngày xưa Vua Hoàng Đế đã tương hội với Vương Mẫu ở sơn động này, nên gọi là

Vương Mẫu động.Quần đệ tử phái Vương ốc ở động Vương Mẫu cùng những sơn động phụ

cận. Trong những sơn động này về mùa đông rất ấm áp mà về mùa hạ lại mát mẻ,

khí hậu tốt lành hơn cả ở các toà nhà quanh vùng.

Linh vị của Tư Đồ Bá Lôi thiết lập ở động Vương Mẫu.

Bọn đệ tử trong phái khâu thủ cấp Tư Đồ Bá Lôi liền vào mình rồi làm lễ

nhập liệm.

Vi Tiểu Bảo cầm đầu anh em Thiên Địa Hội đến thắp hương trí tế trước linh

tòa. Gã quì xuống vừa dập đầu vừa tính thầm trong bụng :

- Muốn lấy lòng Tăng cô nương, mình phải tỏ ra rất đau xót, càng bi ai thống

thiết càng hay.

Lối khóc giả vờ của gã đã bắt chước trong những màn tuống hát.

Gã lại nghĩ tới mình bị khốn khổ về món độc chưởng của giả Thái hậu, những

mối nguy hiểm khi bị Hồng giáo chủ bắt được, những màn kịch cay đắng vì bị

Phương Di lừa gạt, A Kha chỉ thương yêu Trịnh Khắc Sảng, chứ không đếm xỉa gì

đến mình lần lượt hiện ra trong đầu óc, bất giác mối đau thương tự đáy lòng nổi

lên rồi gã cả tiếng khóc ròng.

Ban đầu gã còn khóc một cách miễn cưỡng, nhưng càng về sau gã càng khóc

càng thống thiết đễ thương cho thân thế mình.

Miệng gã kể lể, than vãn :

- Tư Đồ lão anh hùng ơi ! Vãn bối đã ngưỡng mộ từ lâu lão anh hùng là một

bậc trung thần nghĩa sĩ, là một đấng anh hùng hảo hán. Năm trước vãn bối lại được

thấy kiếm pháp của lệnh lang càng biết rõ võ công của lão anh hùng rất cao

cường, chỉ mong có một ngày đến bái sư xin vào làm môn hạ, hoặc làm đồ tử đồ

tôn để học lấy mấy chiêu thức võ công đặng nở mày nở mặt trên chốn giang hồ.

Ngờ đâu chí nguyện chưa thành thì lão anh hùng đã bị gian nhân ám hại... hu hu !

Hỡi ơi ! Mối thương tâm đến thế này thật là cùng cực.

Tư Đồ Hạc cùng Tăng Nhu trong lòng vốn đã xót thương thân phụ, nghe Vi

Tiểu Bảo vừa khóc vừa kể lể nỗi niềm làm vang động cả động Vương Mẫu hai

người càng xúc động khóc rống lên.Bọn Từ Thiên Xuyên, Phong Tế Trung không khỏi bị mối đau thương của mọi

người llàm cho cảm xúc, cũng đầm đìa nước mắt.

Vi Tiểu Bảo dậm chân đấm ngực kêu gào khóc lóc càng về sau càng thảm

thiết tưởng chừng đến ngất người, khiến cho bọn đệ tử phái Vương ốc đến bên

khuyên giải hồi lâu, gã mới thu lệ.

Vi Tiểu Bảo lại kéo Ba Lãng Tinh đến gần Tư Đồ Hạc và cầm thanh cương

đao đưa cho y, nói :

- Tư Đồ thiếu hiệp ! Thiếu hiệp hãy giết tên gian tặc này đi để rửa hờn cho

lệnh tôn.

Tư Đồ Hạc đón lấy cương đao chặt thủ cấp Ba Lãng Tinh đặt lên linh tòa.

Bọn đệ tử phái Vương ốc đều hướng về phía Vi Tiểu Bảo bái tạ ơn đức.

Vi Tiểu Bảo hãy còn nhỏ tuổi, không nghĩ ra được kế gì để mua chuộc lòng

người, gã liền học lối diễn tuồng trong tấn " Ngọa Long điếu hiếu".

Trong tấn tuồng này Châu Du bị Gia Cát Lượng trêu tức phải hộc máu ra mà

chết. Rồi Gia Cát Lượng thân hành đến Sài Tang trí tế khóc lóc rất bi ai, khiến

cho các tướng bên Đông Ngô vừa cảm kích vừa bội phục.

Gia Cát Lượng còn đọc bài văn tế rất dài, lời lẽ cực kỳ trang nhã thê lương.

May mà Vi Tiểu Bảo chẳng sao nhớ hết được bài văn tế này, không thì gã cũng

đọc lên rồi, và làm như vậy chẳng khỏi lộ đuôi chồn.

Màn kịch đã khiến cho mọi người phái Vương ốc cảm kích gã vô cùng. Huống

chi ngày trước bọn Tư Đồ Hạc bị gã bắt lại buông tha và tặng cho tiền bạc. Có

điều gã là một vị quan lớn tại triều đình Mãn Thanh mà tại sao lại tử tế như vậy thì

thủy chung không ai hiểu được.

Tiền Lão Bản gọi Tư Đồ Hạc ra một chỗ, nói rõ cho y biết bọn mình là anh

em trong Thiên Địa Hội, nhưng Vi Tiểu Bảo hiện làm quan tại triều, nên lão không

tiện thổ lộ thân thế gã, sợ làm hư việc lớn. Lão chỉ giới thiệu một cách hàm hồ, nói

gã là một người rất trọng nghĩa khí, khác nào Quan Vân Trường "Người ở Tào mà

lòng vẫn ở Hán". Ví thế nên anh em đều coi gã là một người bạn tốt.Tư Đồ Hạc nghe Tiền Lão Bản trình bày mới tĩnh ngộ, liền luôn miệng tạ ơn.

Bây giờ y đem lòng thành thực nói chuyện với quần hùng, khác hẳn lúc chưa hết

mối hoài nghi.

Tiền Lão Bản lại hỏi đến cách xuất xứ từ nay trở đi của phái Vương ốc ra

sao thì Tư Đồ Hạc đáp :

- Hiện giờ tệ phái vừa gặp buổi đại tang, lại bị quan binh đến bao vây núi

Vương ốc, nên chưa có chủ ý gì về vụ này.

Tiền Lão Bản thổ lộ ý muốn chiêu tập vào Thiên Địa Hội.

Hiện nay Thiên Địa Hội uy danh lừng lẫy trên chốn giang hồ. Ai cũng coi là

một tổ chức đứng đầu các phe phái phản Thanh phục Minh.

Phái Vương ốc vẫn đem lòng kính mộ Thiên Địa Hội, lại cùng một đường lối

với tổ chức này. Tư Đồ Hạc nghe Tiền Lão Bản thuyết một hồi, trong bụng mừng

thầm, liền thương nghị với các vị sư huynh sư đệ trong bản phái và được mọi người

đều tỏ ý tán thành.

Tư Đồ Hạc lại đến nói chuyện với Tiền Lão Bản yêu cầu gia nhập Thiên Địa

Hội.

Bây giờ Tiền Lão Bản mới cho y biết Vi Tiểu Bảo chính là hương chủ ở

Thanh Mộc Đường trong Thiên Địa Hội.

Chiều hôm ấy Thanh Mộc Đường khai hội ở ngay động Vương Mẫu để thu nạp

quần đệ tử phái Vương ốc gia nhập bản hội.

Mọi người làm lễ tham bái hương chủ và từ đây họ thành bộ thuộc của Vi Tiểu

Bảo.

Vi Tiểu Bảo trong lòng hoan hỷ khôn xiết. Gã cùng quần hùng uống rượu kết

minh xong, lại muốn mở cuộc đánh bạc để anh em đồng chí tân cựu vui chơi một

phen, nhưng Từ Thiên Xuyên và Tiền Lão Bản vội cản trở, vì chuyện đánh bạc đùa

giỡn ở tang gia là một điều bất kính đối với Tư Đồ Bá Lôi vừa mới qua đời.

Vi Tiểu Bảo không được đánh bạc đâm ra cụt hứng. Gã hỏi đến cách phát

lạc phái Vương ốc sau khi xong việc an táng Tư Đồ Bá Lôi thì Từ Thiên Xuyên

đáp :- Núi Vương ốc là chỗ giáp giới hai tỉnh Sơn Tây và Hà Nam, không thuộc về

quản hạt Thanh Mộc đường của chúng ta. Chiếu theo qui luật của bản hội thì có

thể vượt bờ cõi lấy người vào hội, nhưng những anh em các Đường không thể

hành động ra ngoài phạm vi biên giới của mình. Vậy hay hơn hết là các vị Tư Đồ

huynh đệ di cư sang tỉnh Trực Lệ.

Tiền Lão Bản nói theo :

- Hoàng đế Thát Đát sai Vi hương chủ đánh dẹp núi Vương ốc mà các vị Tư

Đồ huynh đệ không ở lại núi này nữa thì Vi hương chủ càng dễ bề phục mạng.

Tư Đồ Hạc đáp :

- Đúng thế ! Tiểu đệ xin kính cẩn tuân theo lời dạy của các vị đại ca.

Vi Tiểu Bảo nói :

- Tư Đồ đại ca ! Bây giờ bọn tiểu đệ đến thành Dương Châu xây tòa miếu

Trung Liệt để tuyên dương tấm lòng trung nghĩa của Sử Các Bộ. Sau khi xây xong

tòa miếu này liền kéo đi đánh Ngô Tam Quế.

Tư Đồ Hạc đứng lên lớn tiếng đáp :

- Vi hương chủ mà đi đánh Ngô Tam Quế thì thuộc hạ xin làm tiên phong,

thống lãnh các vị sư thúc, sư huynh sư đệ, sư tỷ sư muội cùng Ngô Tam Quế quyết

một trận sống mái để báo thù cho tiên phụ.

Vi Tiểu Bảo cả mừng nói :

- Được thế thì còn gì hay bằng ? Vậy các vị theo bọn tiểu đệ sang thành

Dương Châu. Nhưng các vị phải chịu khuất tất một chút là hóa trang làm quan binh

Thát Đát mới tiện việc hành động.

Tư Đồ Hạc đáp :

- Được đi đánh Ngô Tam Quế thì có bị khuất tất thế nào bọn tiểu đệ cũng

cam tâm. Vi hương chủ đã làm quan Thát Đát, thì bọn tiểu đệ làm binh sĩ Thát Đát

cũng được chứ sao ? Huống chi Từ đại ca, Tiền đại ca cùng các vị chẵng đã cải

trang làm binh sĩ Thát Đát rồi là gì ?

Tối hôm ấy mọi người an táng Tư Đồ Bá Lôi xong liền thu thập xuống núi.Những trai tráng biết võ công đều theo Vi Tiểu Bảo đi Dương Châu. Còn

người già yếu và đàn bà trẻ con di cư về phủ Bảo Định trước. Nơi nào có phân

đà của Thanh Mộc Đường trong Thiên Địa Hội là có người chiếu biện cho cuộc di

cư chu đáo được.

Vi Tiểu Bảo nói với bọn Trương Dũng là bọn phỉ đồ trên núi Vương ốc thấy

đại quân kéo đến bao vây, biết rằng khó bề trốn thoát, nên gã mở đường cho họ

qui hàng hết. Gã đã chiêu an thu nạp vào làm quan binh.

Bọn Trương Dũng đều đưa lời khánh hạ :

- Đô thống đại nhân ra quân không đổ máu mà bình định ngay được bọn

cường phỉ trên núi Vương ốc, lập lên công lớn ! Thật là đáng mừng !

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Đây chính là công lao của bốn vị tướng quân. Nếu các vị không vây chặt

núi Vương ốc để chúng hết đường trốn thoát thì chúng nhất quyết không chịu đầu

hàng. Vụ này tiểu đệ sẽ tâu rõ về triều đình để thăng thưởng cho các vị.

Bốn tướng mừng rỡ khôn xiết. Họ biết rằng quan binh bộ thượng thư Minh

Châu đang hết sức tâng công với Vi đô thống. Gã chỉ cần báo công lao về là

Binh bộ nhất định thoả mãn đề nghị.

Ban đầu Vi Tiểu Bảo chỉ lo Tăng Nhu theo bọn đàn bà ở núi Vương ốc di cư

sang phủ Bảo Định trước. Dù gã muốn chỉ định bảo cô đi Dương Châu cũng khôn

bề mở miệng. Bây giờ gã thấy cô cải dạng nam trang đi theo Tư Đồ Hạc thì trong

lòng khoan khoai không bút nào tả xiết.

Dọc đường gã chỉ muốn tìm cơ hội thân cận với Tăng Nhu, nhưng cô theo sát

các vị sư huynh, chẳng lúc nào dời xa nửa bước. Khi cô ngó thấy gã chỉ mỉm cười

chứ không nói gì.

Vi Tiểu Bảo muốn nói mấy lời thương yêu cũng không tiện. Trong lòng gã

ngứa ngáy khó chịu mà chẳng biết làm thế nào.

Giả tỷ gã chỉ làm chức chủ soái thì còn có thể dĩ công vi tư, điều động cô

như một tên tiểu thân binh vào doanh trướng hầu hạ, nhưng khốn nỗi gã còn làm

hương chủ trong Thiên Địa Hội, thì việc trêu cợt phụ nữ trong hội là điều nghiêmcấm, lại đối với anh em cũng chẳng còn mặt mũi nào. Gã có thèm khát cũng đành

ngấm ngầm nuốt nước miếng để chờ cơ hội.

Dọc đường các địa phương quan nghinh tiếp đều đưa đồ lễ rất hậu. Dĩ

nhiên Vi Tiểu Bảo chẳng cự tuyệt một ai. Càng đi xuống phía nam, hành lý càng

thêm trầm trọng.

Vi Tiểu Bảo thường nói với anh em Thiên Địa Hội :

Chúng ta muốn phá hoại nền chính trị của triều đình Thát Đát cần phải lấy

của đút thật nhiều. Các quan viên địa phương mà thanh danh bất hảo thì lúc dấy

binh tạo phản càng dễ thành công.

Bọn Từ Thiên Xuyên cũng cho là phải.

Một hôm đoàn quan quân kéo đến địa hạt Dương Châu.

Các quan tỉnh Giang Tô như Tuần phủ, bố chính sứ, án sát sứ, các quan học

chính cùng các viên chức phụ trách binh lương đạo Hoài Dương, đạo Hà Công,

sau đến các quan tri phủ Dương Châu, tri huyện Giang Tô cùng võ quan các cấp

ở mấy phủ huyện này đườc tin Khâm sai đại nhân tới đều ra xa mấy dặm nghinh

tiếp.

Hành viên của Khâm sai nguyên đặt ở Nha môn đạo Hoài Dương , nhưng Vi

Tiểu Bảo thấy ở đây có điều câu thúc, không được tự do, nên chỉ nghỉ lại một

đêm rồi hôm sau dọn đi ngay.

Gã muốn đặt hành viên ở ngay trong Lệ Xuân Viện là nơi cư trú của gã ngày

trước. Gã được Khâm ban áo gấm vinh qui về chổ ở cũ là một điều rất vinh quang,

nhưng quan khâm sai đại thền mà thiết lập hành viên trong một toà kỹ viện thì

không khỏi có điều bê bối.

Gã nghĩ lại ngày còn ở Dương Châu chỉ hoài bão chí lớn một là mở được mấy

nhà đại kỹ viện, hai là đến chùa Thiền Trí vào vườn nhổ cho kỳ hết gốc rễ những

khóm hoa thược dược.

Hồi 185

Ngô Chí Vinh nịnh hót lầm đường

Hoa thược dược ở Dương Châu lừng danh thiên hạ. Vườn thược dược

trước chùa Thiền Trí phạm vi càng rộng lớn. Nơi đây trồng hàng trăm

hàng ngàn thứ thược dược nổi tiếng, bông lớn bằng cái bát.

Trước đây mười năm, Vi Tiểu Bảo đã có lần cùng bọn trẻ ngoan đồng tới đó

đùa giỡn. Gã thấy thược dược trổ bông đẹp đẽ, liền ngắt hai bông cầm chơi.

Gã bị nhà sư trong chùa ngó thấy. Nhà sư chạy ra đoạt lại hai bông thược

dược và đánh gã hai cái bạt tai.

Vi Tiểu Bảo vừa đá vừa cắn, đánh lộn với nhà sư. Nhưng gã là đứa con nít thì

chống làm sao nổi nhà sư to lớn và mập ú ?

Gã bị nhà sư kia đẩy té xuống đất lại bị đá thêm mấy phát.

Bọn ngoan đồng tức quá muốn binh bạn mà không làm sao được kiền kéo ùa

vào nhổ thược dược loạn lên.

Nhà sư kia la lối om sòm, quần tăng cùng bọn đầu bếp nhà chùa vác gậy ra

đuổi bọn trẻ ác ôn.

Vi Tiểu Bảo là đứa đầu đảng bị đánh nhiều hơn hết, đầu sưng vù lên.

Gã về Lệ Xuân Viện lại bị mẫu thân trừng phạt một ngày không cho ăn uống.

Tuy nhiên gã cũng vào bếp lục cơm nguội ăn một bữa no.

Gã đem lòng thù hận về vụ hái hoa bị nhục ở chùa Thiền Trí, hôm sau lại

đến trước cửa chùa, đứng ở ngoài xa ngoác miệng ra mà thoá mạ. Gã chửi từ mẹ

Đức Phật Như Lai cho chí con cái sư sãi trong chùa. Gã lại lớn tiếng:

- Lão gia muốn phá hết vườn hoa thược dược và dẹp bỏ ngôi chùa thối tha

của các ngươi thành bình địa để đào hố phân.

Gã chửi bới chẳng tiếc lời kỳ cho tới lúc các nhà sư trong chùa ra đuổi

đánh mới co cẳng chạy dài.

Sau mấy năm, vụ này phai lạt rồi gã quên đi.

Bữa nay trở về Dương Châu, gã suy nghĩ muốn tìm nơi đặt làm hành viên, lại

sực nhớ chùa Thiền Trí. Gã liền đem ý kiến của mình cho viên Đạo đài đạo Hoài

Dương hay.

Viên Đạo đài nghĩ thầm:

- Chùa Thiền Trí la nơi thắng cảnh Phật môn, lại là một tòa nhà cổ tự dựng

lên đến ngàn năm nay. Nếu quan Khâm sai thiết lập hành viên tại đó la quấy rối

chốn thanh tịnh.

Y liền đáp:

- Bẩm đại nhân! Phong cảnh chùa Thiền Trí quả là tuyệt đẹp. Cao kiến của

đại nhân khiến ty chức khâm phụv vô cùng. Chỉ sợ ở trong chùa mà động đến

rượu thịt thì e rằng có điều bất tiện.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Việc gì mà bất tiện? Cứ khuân những tượng Bồ tát ra ngoài là xong hết.

Viên Đạo đài nghe nói đến việc khuân tượng Phật ra ngoài không khỏi giật

mình đánh thót một cái, bụng bảo dạ:

- Làm thế này thì xảy ra vạ lớn. Nếu trăm họ ở thành Dương Châu nổi lòng

công phẫn thì thật khó lòng dàn xếp cho yên được.

Y liền tươi cười đưa lời vấn an rồi khẽ nói:

- Bẩm đại nhân! Thú yêu hoa ở Dương Châu lừng danh thiên hạ. Dọc đường

đại nhân đã chịu đựng bao gian khổ, lập nên công to. Nay đại nhân đến tệ xứ, dĩ

nhiên ty chức phải hết lòng ohục thị. Ty chức đã lựa chọn khá nhiều cô em xinh

đẹp lại giỏi nghề đàn hát để đại nhân giải trí. Còn ở trong chùa toàn là giường gỗ

ghế cứng, e rằng không tiện để đại nhân cùng các tướng nghỉ ngơi.

Vi Tiểu Bảo nghe nói có lý liền cười hỏi:

- Theo lời Đạo đài thì nên thiết lập hành viên ở đâu cho phải?

Viên Đạo đài đáp:

- Trong những tay buôn lậu ở Dương Châu có lão họ Hà la tay nổi tiếng.

Vườn nhà lão là danh viên đệ nhất ở Dương Châu. Lão vốn có lòng vành cạnhKhâm sai đại nhân, nên đã chuẩn bị đầy đủ, mong được đại nhân chiếu cố. Có

điều danh phận lão nhỏ bé khôn bề mở miệng. Nếu đại nhân không rẻ bỏ thì xin

dời giá lại coi một chút.

Lão họ Hà này là một nhà buôn cực kỳ hào phú. Vi Tiểu Bảo hồi nhỏ thường

đi qua ngoài bờ tường cao nhà lão và đã nghe tiếng đàn sáo trong nhà vọng ra.

Gã rất ham muốn, nhưng chưa có cơ hội nào tiến vào để coi chơi.

Bây giờ nghe Đạo đài nói vậy liền đáp:

- Hay lắm! Nếu vậy ta thử đến đó mấy ngày xem sao. Hoặc giả có điều

không như ý thì lại dọn đi cũng không sao. ở thành Dương Châu này rất nhiều tay

buôn lậu. Chúng ta có đến ăn ở nhà họ cũng chẳng làm cho họ phải nghèo nàn

đâu mà ngại.

Trong Hà viên lầu ta ngất trời, suối khe uốn khúc. Quả là nơi danh thắng, tuy

không bằng nội viện của chốn Hoàng cung hay Ngũ hoa điện của Ngô Tam Quế,

nhưng đền đài rực rỡ, kiến trúc cực kì hoa lệ.

Nhác trông cũng biết mỗi thước đất đều phí công không biết bao nhiêu

vàng bạc mới gây dựng lên được cơ đồ này.

Vi Tiểu Bảo rất lấy làm vừa ý, liền cho bọn thân binh cùng tùy tùng vào ở

trong Hà viện.

Bọn Trương Dũng bốn tướng hướng dẫn quan binh vào trọ trong cả nhà

quan lẫn nhà dân xung quanh đó.

Dương Châu vốn là đất phồn hoa bậc nhất thiên hạ.

Từ đời nhà Đường đã có câu: "Mười dặm rèm châu, hai mươi bốn cầu phong

nguyệt".

Đến đời nhà Thanh bọn buôn lậu Hoài Dương tụ tập ở đây, Dương Châu

càng trở nên hưng vượng.

Theo sử chép thì đời nhà Minh dân số ở phủ Dương Châu cộng lại được ba

mươi bảy vạn năm ngàn suất đinh(đàn ông 16 tuổi trở lên là một suất đinh)Vào hồi đầu xảy ra cuộc chinh chiến giữa nhà Thanh và nhà Minh, thành

Dương Châu bị quân Thanh thảm sát. Năm thứ ba đời Thuận Trị nhà Thanh, Dương

Châu chỉ còn lại chín nghìn ba trăm hai mươi suất đinh.

Đến năm Khang Hy thứ sáu số đinh lại tăng lên đến ba mươi chín vạn bảy

nghìn chín trăm người, tức là còn đông hơn cả thời Minh. Thành Dương Châu đã

hoàn toàn khôi phục lại sự thịnh vượng ngày trước. Sáng sớm hôm saum các đại

tiểu quan viên sắp hàng từ lớn đến nhỏ đến hành viên làm lễ bái kiến quan Khâm

sai.

Vi Tiểu Bảo ra nghênh tiếp rồi tuyên đọc thánh chỉ.

Gã không biết chữ thì còn hiểu sao được trong thượng dụ viết những gì,

nhưng gã đã nhờ gia sư dạy cho thuộc lòng, lúc này chỉ việc đọc lại.

Trí nhớ của gã rất hay, đọc không trật chữ nào, có điều trong lúc hoang

mang gã cầm ngược tờ chỉ dụ, may mà người ngoài không ai phát giác.

Đại tiểu quan nghe Hoàng đế xuống chỉ khoan miễn việc đóng góp lương

tiền trong ba năm cho các huyện thuộc phủ Dương Châu, lại cứu giúp những cô

nhi quả phụ là nạn nhân trong cơn binh lửa hồi khai quốc. Một việc hệ trọng nữa

là xây miếu Trung Liệt để dân gian thờ cúng bọn trung thần Sử Khả Đáp. Ai nấy

đều tung hô vạn tếu, khấu đầu bái tạ ơn đức bao la của đức Thánh Hoàng.

Vi Tiểu Bảo tuyên đọc thánh chỉ xong nói:

- Các vị đại nhân! Khi huynh đệ từ biệt kinh sư lên đường, Hoàng thượng

phán bảo rằng Dương Châu là chốn bờ xôi ruộng mật, nhân dân trù phú, nên gần

đây việc lại trị có vẻ trễ tràng, đường binh bị không lo chuẩn bị. Ngài ân cần huấn

thị cho huynh đệ phải điều tra kỹ càng để chỉnh đốn lại. Chúng ta la phận nô tài

đã ăn lộc chúa phải hết đạo trung quân. Đức Hoàng thượng rộng lòng ưu ái trăm

họ đất Dương Châu, thì chúng ta làm quan dĩ nhiên cũng phải tận tâm kiệt lực để

báo đáp thánh thượng.

Văn võ quan viên đều khen phải, nhưng trong lòng không khỏi ngấm ngầm lo

sợ.

Thực ra câu phủ dụ này Vi Tiểu Bảo được Sách Ngạch Đồ truyền dạy cho.Vi Tiểu Bảo cũng biết muốn ăn của đút cho nhiều thì một là khi đối phương

có gì cầu cạnh mình, hai là làm đối phương lo sợ, nên gã quyết một phen để hăm

dọa văn võ quan viên đất Dương Châu. Có điều những lời hăm dọa cần phải hời

hợt không nặng mà cũng không nhẹ mới là vừa khéo. Ngoài ra ngôn từ lại phải văn

nhã cho ra vẻ quan lớn. Dĩ nhiên gã phải thỉnh giáo Sách Nghạch Đồ.

Lề lối văn hoa xong rồi là tự nhiên những quan viên địa phương phải kiếm

địa điểm khởi công xây dựng miếu Trung Liệt.

Đồng thời phải lập danh sách những gia đình chiến nạn đáng được hưởng

khoản phủ tuất cùng là phái người đến các làng mạc ban bố thượng dụ của thánh

hoàng khoan miễn đóng góp lương tiền.

Bấy nhiêu công việc chẳng phải một sớm một chiều là xong, Vi Tiểu Bảo

được rộng thì giờ ở lại đất Dương Châu phồn thịnh hưởng thú an nhàn.

Sở dĩ Vua Khang Hy phái gã đi công cán vụ này, một là để gã hoàn hương,

hai là để đền đáp gã về những vụ sai phái cực nhọc như lên làm sư ở chùa Thanh

Lương và nhân việc đánh đảo Thần Long, gã phải lưu lạc đến nước La Sát xa xôi.

Đây la một vụ công cán sung sướng nhất thiên hạ.

Mấy hôm sau hết quan tuần phủ thiết yến, đến bố chánh ty, án sát ty cùng

các đạo mời mọc. Dĩ nhiên cách nghênh đón, tiệc tùng xa hoa vô kể, bất tất phải

nhắc lại.

Ngày nào Vi Tiểu Bảo cũng nghĩ đến chuyện vào Lệ Xuân Viện thăm viếng

mẫu thân, nhưng gã bận việc thù tạc chưa tìm được lúc nào rảnh rang để tơi đó.

Mẫu thân của Khâm sai đại nhân mà là một ả kỹ nữ thành Dương Châu thì nhất

định không thể tiết lộ ra được. Gã mất mặt còn là việc nhỏ, làm thương tổn đến

thể thống triều đình là việc lớn. Hơn nữa gã làm quan lớn lâu ngày mà không đón

mẫu thân đến kinh thành đặng hưởng phú quí mà cứ để bà lưu lạc phong trần là

một tội đại nghịch bất hiếu. Giả tỷ quan ngự sử biết vụ này dâng sớ tham hặc thì

đức Hoàng thượng cũng khó bề che chở.

Gã định bụng chờ ít ngày nữa cho mọi việc ổn định rồi sẽ thay hình đổi

dạng lén đến Lệ Xuân Viện coi. Sau đó sẽ sai thân binh đưa mẫu thân về BắcKinh an cư. Công việc cần giữ tuyệt đối bí mật, thần không hay quỉ không biết mới

được.

Trước kia Vi Tiểu Bảo đã có ý định dời khỏi kinh sư, chỉ còn chờ khi nào

gặp chuyện khó khăn là lập tức quất ngựa truy phong trốn chạy. Không ngờ gã làm

quan ngày càng lớn, quan càng lớn lòng càng khoan khoái. Bây giờ gã tính đến

chuyện đón mẹ lên Bắc Kinh tức là định làm quan lâu dài.

Sau mấy hôm, viên quan phủ Dương Châu la Ngô Chí Vinh cũng thiết yến tẩy

trần mời quan Khâm sai.

Ngô Chí Vinh nghe viên đạo đài nói quan Khâm sai đại nhân đã có ý muốn

thiết lập hành viên ở chùa Thiền Trí, hắn liền nghĩ ngay đến cái tinh hoa của ngôi

chùa này bất quá là vườn thược dược ở trước cửa. Quan Khâm sai định đặt hành

viên ở đây tất la ngài ưa thích thưởng hoa.

Hắn còn là con người rất khôn khéo trong việc tiếp đón quan trên, nên mấy

bữa trước dựng lên một cái hoa bằng trong vườn hoa thược dược.

Hắn mượn những tay thợ khéo lấy nhiều cành tùng mà không bóc vỏ để dựng

rạp. Trên cành cây lá vẫn y nguyên như trước. Những bàn ghế cũng dùng gỗ đá

thiên nhiên. Trong rạp có trồng đủ thứ hoa lá xinh tươi, lại dùng ống trúc làm

đường cho nước chảy róc rách ở xung quanh rạp. Thật là một công trình tuyệt

xảo.

Những người đến dự yến trong rạp, tưởng chừng mình lạc vào một nơi sơn

dã. So với yến tiệc ở nơi hoa đường mỹ lệ, bữa tiệc này có cái phong vị riêng

của nó.

Ngờ đâu Vi Tiểu Bảo chỉ là con người phàm tục, trong mình tuyệt không có

chút cao nhã. Gã vừa tới hoa bằng đã thốt ra ngay một câu:

- Làm sao mà ở đây có nhà rạp?

Rồi gã tự trả lời:

- à phải rồi! Nhất định những nhà sư trong chùa định dựng rạp để lập đàn

tràng, khai phương phá ngục, rồi cúng cháo thí cô hồn cùng quỉ đói.Ngô Chí Vinh tốn một phen tâm huyết thành ra vô dụng, lại bị chê bai. Hắn

không khỏi đỏ mặt, cực kỳ bẽn lẽn.

Ngô Chí Vinh còn tưởng Khâm sai đại nhân muốn nói giọng trào phúng. Hắn

không tự chủ được cười gượng xin lỗi:

- Ty chức kiến thức hẹp hòi, thành ra cách bố trí nơi đây không được vừa ý

đại nhân. Thật tội đáng chết.

Vi Tiểu Bảo thấy các tân khách đều đã đứng nghiêm trang chờ đợi. Bọn tuần

phủ, bố chánh đều quen biết rồi liền lên tiếng đáp lễ xong vào chỗ ngồi.

Ngoài tân khách ra còn có những danh sĩ và những nhà buôn nổi tiếng.

Yến tiệc ở Dương Châu thật là xa hoa phiền phí. Trước khi vào tiệc rượu,

nguyên trà quả đã đến mấy chục thứ. Vi Tiểu Bảo tuy là người bản thổ cũng

không biết hết được.

Uống trà một lúc, mặt trời dần dần đã xế về tây. ánh dương quang chiếu

vào hàng ngàn cây thược dược trồng ở ngoài hoa bằng khiến cho cảnh sắc càng

thêm rực rỡ, khác nào một bức gấm khổng lồ.

Vi Tiểu Bảo càng nhìn thấy thược dược lại bực tức, vì gã nhớ tới ngày xưa

mình đã bị nhục về tay bọn sư sãi trong chùa Thiền Trí vì mấy bông hoa này. Gã

hận mình chẳng thể nhổ bỏ hết bao nhiêu hoa cho bõ ghét.

Gã đang nghĩ cách hạ thủ, bỗng nghe quan tuần phủ cười nói:

- Vi đại nhân! Nghe khẩu âm của đại nhân thi dường như đã có dịp ngài ở giải

đất Hoài Dương một thời gian. Thủy thổ Hoài Dương quả là địa linh nhân kiệt, đã

sinh bậc hiền tài lại sản xuất nhiều hoa đẹp.

Các quan khách chỉ biết quan Khâm sai đại nhân là người Mãn Châu thuộc

đạo chính Hoàng Kỳ. Mấy bữa nay họ nghe thanh âm gã giống hệt thổ ngữ ở

Dương Châu, nên nhân cơ hội này tâng bốc gã một phen.

Vi Tiểu Bảo đang nghĩ tới bọn tăng nhân khả ố chùa Thiền Trí nên buột

miệng đáp:

- Nhưng bọn hòa thượng ở Dương Châu lại chẳng ra gì.

Quan tuần phủ ngơ ngác không hiểu câu này chỉ trích ai.Quan bố chánh là người học rộng lại khôn ngoan nên nói theo:

- Nhận xét của Vi đại nhân rất đúng. Những nhà sư ở Dương Châu chuyên

nghề vụ lợi, nịnh hót quan nha, lấn át kẻ cùng nghèo. Thói quen đã có từ xưa nay.

Vi Tiểu Bảo hớn hở vui mừng nói:

- Phải lắm! Đại nhân học nhiều hiểu rộng, chắc còn nhớ trong sách đã chép

vụ này?

Quan bố chánh cười đáp:

- Thưa đại nhân! Thiên cố sự •Vương Bá sa lung• há chẳng do đất Dương

Châu này mà ra?

Vi Tiểu Bảo đã ưa nghe chuyện cổ tích, lại là một truyện có liên quan đến

những nhà sư ở Dương Châu, gã không nhịn được hỏi ngay:

- Thiên cố sự về Hoàng Bá tỷ sa lung làm sao? (người Trung Hoa phát âm

chữ Vương cũng như chữ Hoàng, chữ Bích như chữ Tỷ)

Viên bố chánh đáp:

- Thiên cố sự này ở chùa Thạch Tháp trong thành Dương Châu mà ra. Về đời

Kiên Nguyên nhà Đường, chùa Thạch Tháp gọi là Mộc Lan Viện. Thi nhân Vương Bá

hồi niên thiếu, gia đình nghèo nàn.

Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm:

- Té ra Vương Bá là nhân danh chứ không phải vải vàng như mình tưởng.

Lại nghe viên Bố chánh nói tiếp:

- Vương Bá đến trú ngụ ở Mộc Lan viện. Các nhà sư chùa này cứ đến bữa

ăn la khua chuông báo hiệu. Vương Bá nghe tiếng chuông cũng xuống phạn đường

ăn cơm. Bọn sư sãi chán ghét y. Có lần họ gọi nhau ăn hết cơm rồi mới đánh

chuông báo hiệu. Vương Bá vào đến phạn đường thì các sư sãi đã giải tán, cơm

canh hết sạch sành sanh.

Vi Tiểu Bảo tức giận vỗ bàn thoá mạ:

- Con mẹ nó! Bọn sư đó thật là khả ố!

Viên Bố chánh nói:- Đúng thế. ¡n hết một bữa cơm có chi đáng kể? Lúc ấy Vương Bá trong

lòng hổ thẹn liền đề lên vách hai câu thơ:

Xà lê ăn hết cơm canh,

Rồi mới khua chuông gọi lữ hành

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Xà lê là cái giống gì ?

Các quan ở với gã ít lâu đã biết gã không đọc sách. Những ngươi thuộc Bát

kỳ, công danh phú quí không do chuyện học giỏi mà nên là sự thường.

Viên bố chánh đáp:

- Xà lê tức là các nhà sư

Vi Tiểu Bảo gật đầu hỏi:

Té ra cũng bọn trọc đầu. Rồi sao nữa?

Bố chính đáp:

- Sau Vương Bá làm quan lớn và được triều đình phái đến làm quan trấn thủ

Dương Châu. Y ghé thăm Mộc Lan viện. Dĩ nhiên bọn hòa thượng phen này nịnh

nọt y. Y lại gần coi hai câu thơ ngày trước xem còn hay đã xoá đi mất rồi thì thấy

hai câu thơ kia được phủ bằng tấm sa quý màu xanh biếc đẻ khỏi hư hại. Vương

Bá trong lòng đầy cảm khái lại viết tiếp hai câu dưới:

Ba chục năm qua đầy cát bụi

Ngày nay lại đăng phủ sa xanh

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Chắc Vương Bá nọc cổ bọn kia ra mà đét cho mỗi tên mấy trượng lớn phải

không ?Viên bố chánh đáp:

- Vương Bá là kẻ sĩ phong nhã, chỉ đề thêm hai câu thơ mỉa mai như vậy cho

là đủ rồi.

Vi Tiểu Bảo tự nhủ:

- Nếu vào tay ta thì khi nào chịu bỏ qua một cách dễ dàng như vậy? Có

điều lão gia chẳng biết thơ thẩn gì hết, chỉ biết trát cứt, không thèm đề thơ.

Viên bố chánh kể hết thiên cố sự thì gia nhân dẹp bàn trà bày tiệc rượu.

Vi Tiểu Bảo thấy Vương Tiến Bảo uống mỗi chung một hớp, hết chung này

tới chung kia, ra chiều khoan khoái. Gã động tâm liền hỏi:

- Vương tướng quân! Có phải tướng quân nói cho chiến mã ăn thược dược,

chúng sẽ trở nên đặc biệt hùng tráng?

Vi Tiểu Bảo vừa hỏi vừa đưa mắt ra hiệu không ngớt. Nhưng Vương Tiến Bảo

vẫn chưa hiểu ý gã, ngập ngừng đáp:

- Cái đó...

Vi Tiểu Bảo hỏi lại:

- Đức Hoàng thượng có loại ngựa nổi danh là Thái câu, lại còn những giống gì

gì ở Mông Cổ, ở Tứ Xuyên, ở Vân Nam mà ngài thường ban huấn thị cho chúng ta

phải nuôi dưỡng cực kì thận trọng, có đúng thế không ?

Vương Tiến Bảo cũng biết Vua Khang Hy rất chú ý đến việc nuôi ngựa, liền

đáp:

- Dạ! Đại nhân dạy đúng lắm!

Vi Tiểu Bảo nói:

- Tướng quân hiểu rõ tính ngựa. Khi ở Bắc Kinh tướng quân đã nhắc tới vụ

cho chiến mã ăn hoa thược dược khiến chúng có thể chạy nhanh gấp bội. Hoàng

thượng đã quý ngựa như vậy thì chúng ta là phận nô tài dĩ nhiên phải trọng vọng

thánh ý. Nếu chúng ta cho nhổ hết những loại thược dược ở đây tải về kinh sư

giao cho Ty Xa Giá trong Bộ Binh để nuôi ngựa mà Hoàng thượng biết chuyện

này, tất nhiên mặt rồng hớn hở.Quan khách nghe gã nói đều biến sắc lộ vẻ kinh ngạc, bụng bảo dạ:

- Hoa thược dược khiến cho ngựa thêm sức mạnh ư? Sao nay mình mới nghe

nói lần đầu? Vương Tiến Bảo chỉ ậm ờ một cách hàm hồ. Hiển nhiên hắn không

đồng ý. Có điều hắn không dám công nhiên bài bác thôi. Mình không thể trách

hắn được vì quan Khâm sai một điều nhắc tới Hoàng thượng , hai điều nhắc tới

Hoàng thượng. Y đội cái trên đầu cái nón to tổ bố của đức Hoàng thượng thì còn

ai dám dị nghị?

Mọi người thấy hàng ngàn khón thược dược sắp bị phá hủy về tay Vi Tiểu

Bảo, làm cho Dương Châu kém vẻ danh thắng, trong lòng không khỏi băn khoăn,

tự hỏi:

- Không hiểu vì lẽ gì Vi đại nhân lại thống hận hoa thược dược đến thế?

Ai nấy ngơ ngác nhìn nhau, không dám nói gì.

Tri phủ Ngô Chí Vinh lên tiếng:

- Vi đại nhân học vấn uyên bác, khiến cho người ta phải khâm phục. Rễ cây

thược dược kêu bằng xích thược. Trong Bản Thảo Cương Mục nói công dụng của

nó làm cho máu huyết lưu thông. Vả lại trong thược dược đã có chữ •dược• đủ

biết cổ nhân dùng nó làm lương dược. Lừa ngựa ăn thược dược máu huyết sẽ lưu

thông dễ dàng, tăng thêm sức mạnh, dĩ nhiên dong ruổi như bay. Mai đây đại nhân

hồi Kinh, ty chức xin sai người nhổ hết thược dược ở đây để đại nhân đưa về.

Các quan nghe Ngô Chí Vinh nói như vậy đều mắng thầm tên tri phủ hèn hạ,

vì nịnh hót quan trên mà phá hủy cảnh quan của Dương Châu.

Vi Tiểu Bảo vỗ tau cười nói:

- Ngô đại nhân quả là tay làm việc mẫn cán. Hay quá! Hay quá!

Ngô Chí Vinh lấy làm đắc ý vội rời chỗ ngồi, bước ra đưa lời thỉnh an rồi nói:

- Đa tạ đại nhân đã ban khen.

Quan bố chánh chạy ra vườn ngắt một bông hoa bằng miệng bát rồi trở vào

cầm hai tay dâng lên cho Vi Tiểu Bảo và cười nói:

- Xin đại nhân cài bông hoa này lên chóp mũ rồi ty chức xin kể một thiên

cố sự để đại nhân nghe.Vi Tiểu Bảo thấy nói lại có một thiên cố sự kiền đón lấy bông hoa ngắm

nghía. Những cánh bông thược dược này màu hồng, ngang lưng đều có một đường

dây vàng coi rất đẹp. Gã cài bông hoa vào chóp mũ.

Viên bố chánh nói tiếp:

- Cung hỷ đại nhân! Bông hoa thược dược này mang tên "Kim đái vi" (đai

lưng vàng). Nó là một thứ nổi danh và rất hiếm. Trong cổ thư có câu "Hễ thấy Kim

đái vi", ngày sau sẽ làm tể tướng

Vi Tiểu Bảo cười hỏi:

- Cái đó lấy gì làm chuẩn đích?

Viên bố chánh đáp:

- Thiên cố sự này có từ đời Bắc Tống. Khi ấy Hàn Ngụy Công tên gọi là Hàn

Cơ làm trấn thủ thành Dương Châu thì trong vườn thược dược ở chùa Thiền Trí

đột nhiên có một khám nở bốn bông lớn. Cánh hoa hồng thẫm, lưng đeo đai vàng,

tức là thứ Kim đái vi này. Trước kia chưa ai thấy nó nên là giống trân quý, kỳ dị.

Bọn thuộc hạ báo lên quan trên. Hàn Ngụy Công lìen giá lâm thưởng thức. Ngài rất

vui mừng mời thêm ba vị tân khách đến cùng thưởng hoa.

Vi Tiểu Bảo liền lấy bông hoa xuống coi lại quả thấy màu hồng óng ánh với

màu vàng nên rực rỡ khác thường. Nó khác với trăm hoa ở chỗ có đường dây

vàng.

Viên bố chánh lại nói tiếp:

- Khi ấy thành Dương Châu có hai nhân vật nổi danh là Vương Khuê và

Vương An Thạch. Hai nhân vật này tài học hơn đời. Hàn Ngụy Công nghĩ bụng:

- Hoa có bốn bông mà người lại chỉ có ba, thành ra cái đẹp không được

hoàn mỹ, cần mời thêm một vị nữa mới được. Nhưng nghĩ không ra ai xứng đáng.

Viên bố chánh ngừng lại một chút rồi kể tiếp:

- Hàn Ngụy Công còn đang ngần ngừ, chợt có người tới bái phỏng tên gọi

Trần Thăng Chi. Trần Thăng Chi cũng là một danh sĩ. Hàn Ngụy Công mừng rỡ vô

cùng! Hôm sau ngài mở đại yến ở trước cửa vườn thược dược. Ngài ngắt bốn bôngKim đái vĩ cho mỗi người cài lên đầu. Thiên cố sự này gọi là "Tứ tướng trâm hoa

yến". Ngày sau cả bốn bị này đều làm lên tể tướng.

Vi Tiểu Bảo cười nói:

- Thế thì thú thật! Nhưng bốn vị nhân huynh kia đều là những nhân vật học

rộng tài cao, làm được thơ văn. Tiểu đệ không thể bì kịp.

Viên bố chánh đáp:

- Không phải như vậy. Đời Bắc Tống lấy người học thức làm tể tướng. Còn

nhà Đại Thanh ta lấy việc ngồi trên lưng ngựa tranh thủ thiên hạ. Đúc Hoàng

thượng rất trọng vọng những bậc anh hùng hảo hán, dũng cảm và lắm mưu trí.

Vi Tiểu Bảo nghe nói đến những chữ "anh hùng hảo hán dũng cảm mưu mô"

để bình luận nhân tài bất giác trong lòng khoan khoái, lẩm nhẩm gật đầu.

Viên bố chánh lại nói tiếp:

- Hàn Ngụy Công được phong làm Ngụy Quốc Công, vụ này khỏi cần nói

đến. Vương An Thạch được phong Kinh Quốc Công, Vương Khuê được phong Kỳ

Quốc Công. Trần Thăng Chi được phong Tú Quốc Công. Bốn nhân vật này chẳng

những đã làm tể tướng mà còn được phong quốc công, người nào cũng rất giàu

sang phú quý, hưởng thọ lâu dài. Vi đại nhân nhỏ tuổi lại sớm hiển đạt. Hiện giờ

đã được phong đến tước Bá, thăng lên cấp nữa là đến tước Hầu, thăng hai lần nữa

liền tới tướng Công. Đại nhân sẽ được phong tước Vương, rồi phong Thân vương

cũng chỉ là vấn đề thời gian thôi.

Vi Tiểu Bảo nổi lên tràng cười khanh khách đáp:

- Huynh đệ mong được như lời vàng ngọc của quan Bố chánh đại nhân và

cầu chúc các vị hiện diện tại đây đều thăng quan phát tài.

Các quan khách nhất tề đứng dậy nâng chung rượu lên đồng thanh:

- Cung chúc Vi đại nhân gia quan tấn tước, công hầu vạn đại.

Vi Tiểu Bảo cũng đứng lên cùng các quan uống cạn chung rượu. Gã nghĩ

thầm trong bụng:

- Viên bố chánh này biết nhiều cố sự khiến ai nghe cũng vui lòng. Y tên họ

gì ta quên mất rồi. Lát nữa phải hỏi lại đặng mai đây đề bạt cho y được chỗ tử tế.Giả tỷ kêu y về Bắc Kinh, mình thường thường được nghe y nói chuyện cổ tích, có

lẽ còn thú vị hơn cả thầy đồ giảng sách.

Viên bố chánh lại nói:

- Sau Hàn Ngụy Công lãnh binh đi trấn thủ Tây Cương. Người Tây Hạ hễ thấy

lão nhân gia là sợ hết hồn, không dám đem quân xâm phạm bờ cõi. Người Tây Hạ

khi ấy khiếp vía hai vị đại thần nhà Tống, một là Hàn Ngụy Công Hàn Cơ, hai là Văn

Chính Công Phạm Trọng Yêm. Vì thế mà thời bấy giờ trong thiên hạ có hai câu

ngạn ngữ: "Trong quân có ông Hàn, Tây tặc văn danh sợ hết hồn. Trong quân có

họ Phạm, quân giặc nghe danh liền vỡ mật". Sau này Vi đại nhân mà đem binh đi

trấn thủ Tây Cương, người ta tất phải nói: "Trong quân có họ Vi, Tây tặc ngó thấy

liền quì mọp"

Vi Tiểu Bảo rất cao hứng đáp:

- Hai chữ Tây tặc thật là tuyệt diệu! Bình Tây Vương cũng có chữ Tây!

Gã nói tới đây chợt nghĩ ra không ổn, bụng bảo dạ:

- Hiện giờ Ngô Tam Quế chưa dấy binh tạo phản thì không thể gọi hắn là

Tây tặc được

Gã nghĩ vậy liền đổi giọng:

- Bình Tây Vương trấn thủ ở Tây Cương cũng được thái bình vô sự, lập nên

công lớn.

Ngô Chí Vinh nói ngay:

- Bình Tây Vương trí dũng song toàn, trải qua nhiều lao khổ lập được đại

công. Lão nhân gia làm đến Thân Vương, thế tử lại sung ngôi phò mã. Rồi đây Vi

đại nhân cũng đại phú quý, thọ sánh non Nam. Nhất định chẳng kém Bình Tây

Vương.

Vi Tiểu Bảo mắng thầm trong bụng:

- Con mẹ nó! Quân chó đẻ này lại đem mình so với tên đại Hán gian thì có

khác gì hắn chửi mình? Lão con rùa kia chỉ trong ít ngày nữa bất tất phải mất đầu,

sao ta lại như lão được ?Viên bố chánh hàng ngày dò xét động tĩnh trong triều. Mấy bữa trước y

được thám tử cho hay đức Hoàng thượng hạ chỉ dẹp bỏ phiên trấn liền tiên liệu

Ngô Tam Quế đến ngày mạt vận. Bây giờ y lại thấy Vi Tiểu Bảo thay đổi sắc mặt

càng hiểu rõ hơn. Y lên tiếng liền:

- Vi đại nhân là một bậc đại thần chính tay Hoàng thượng đề bạt. Ngài là tâm

phúc của Hoàng thượng là trụ thạch của triều đình là tôi lương đống của quốc gia.

Còn Bình Tây Vương tuy hiện thời là quan cao tước cả nhưng so vơi Vi đại nhân

thế nào được ? Lời tỷ dụ của Ngô Phủ tôn không đúng đắn.

Y dừng lại một chút rồi tiếp:

- Vi đại nhân nguyên là dòng dõi Trung vô vương Vi Niết ở Đường triều.

Trung võ vương cả phá quân Thổ Phồn bốn mươi tám vạn, oai danh lừng lẫy đất

Tây Thùy. Ngày ấy Chu Thử tạo phản phái người đến mời Vi Trung võ vương đồng

thời tiến quân. Nhưng Trung Vương một dạ trung trinh vơi Hoàng đế khi nào chịu

theo họ Chu làm điều đại nghịch vô đạo? Lập tức ngàu chém sứ giả rồi cất quân

giúp triều đình dẹp loạn, lập nên bao công cao muôn thuở. Bản chức coi Vi đại

nhân tướng mạo đường đường, phước khí lớn lao không biết đến đâu mà kể. Nhất

định Vi đại nhân là phúc trạch của Trung võ vương truyền lại.

Vi Tiểu Bảo mỉm cười gật đầu.

Thực ra chính gã chẳng hiểu mình ở họ làm gì, vì thấy mẫu thân tên gọi là Vi

Xuân Phương, liền theo họ mẹ. Không ngờ họ Vi lại có nhân vật lai lịch lớn quá.

Gã thấy viên bố chánh bắt quàng nhân vật lẫy lừng kia vào làm tổ tiên mình,

khiến gã được muôn phần rực rỡ vẻ vang, nên gã rất vừa lòng. Gã không dám

công nhận mà cũng không phủ nhận.

Vi Tiểu Bảo lại nhận thấy trong ngôn ngữ của viên bố chánh còn ngụ ý chê

Ngô Tam Quế muốn tạo phản, liền cho y là người tài trí hơn đời, chứ không phải

hạng thường.

Ngô Chí Vinh bị Bố Chánh bài bác, trong lòng rất khó chịu, nhưng không

dám công nhiên xung đột với thượng cấp.

Hắn chỉ nói:- Ty chức nghe nói Vi đại nhân là người trong đạo chính Hoàng Kỳ.

Hiển nhiên câu này có ý cãi lại Bố Chánh và ngấm ngầm chất vấn:

- Y là người Mãn Châu thì sao lại có liên quan đến Vi Niết đời nhà Đường?

Viên bố chánh cũng là tay đáo để liền cười đáp:

- Ngô phủ tôn chỉ biết một chứ không biết hai. Hiện nay Thánh thiên tử trị vì,

coi vạn dân trong thiên hạ nhất luật như nhau. Mãn Hán cũng trong một nhà, sao

còn phân chia lĩnh vực?

Mấy câu này giải thích một cách gượng gạo, nhưng Ngô Chí Vinh cũng không

dám tranh biện nữa. Hắn sợ nói nhiều không khéo lại đắc tội với Khâm sai. Hắn

liền luôn miệng khen phải.

Viên bố chánh lại hỏi:

- Bình Tây Vương là người ở Cao Bưu, phủ Dương Châu chúng ta. Vương gia

họ Ngô. Phải chăng Ngô tôn phủ cùng Bình Tây Vương là người một nhà?

Ngô Chí Vinh không phải người ở Cao Bưu, lại chẳng liên quan gì đến Ngô

Tam Quế, nhưng lúc này quyền thế Ngô Tam Quế chẳng khác gì ông trời con, nên

hắn có xu viêm phụ nhiệt, lại cùng họ Ngô, liền đáp:

- Theo thứ tự xếp hàng trong tộc thì ty chức thấp hơn Bình Tây Vương hai

bậc. Ty chức kêu Bình Tây Vương bằng tộc tổ

Viên bố chánh gật đầu không nói với hắn nữa, quay sang thuyết Vi Tiểu Bảo:

- Vi đại nhân! Loại thược dược Kim đái vi tuy hiện nay không còn hiếm như

đời Tống, nhưng ít khi nó nở hoa nhiều thế này. Ty chức nghĩ rằng đúng lúc Vi đại

nhân đến thưởng hoa nó mới đua nở thì không phải chuyện ngẫu nhiên, mà nhất

định bởi ý trời. Ty chức có chút ý kiến muốn trình bày để đại nhân định đoạt.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Xin lão huynh chỉ giáo.

Viên bố chánh nói:

- Khi nào ty chức dám nhận hai chữ chỉ giáo của đại nhân? Rễ cây thược

dược ở hàng thuốc nào cũng có. Nếu đại nhân muốn dùng để nuôi ngựa, ty chứcnghĩ rằng những rễ cây ở các tiệm thuốc đã được chế luyện càng thêm hiệu lực.

Ty chức sẽ bảo họ cung ứng thật nhiều tải đến kinh sư. Còn như hoa thược dược

ở đây, xin đại nhân nghĩ tình nó có công báo hỷ đối với đại nhân mà tạm thời lưu

lại được chăng? Sau này Vi đại nhân đeo ấn soái phá giặc lập nên công lớn, được

bái tướng phong vương ngang hàng với Hàn Ngụy Công, Vi Trung Võ Vương, lại

đến đây thưởng hoa. Khi ấy những bông Kim đái vi tranh nhau đua nởm nghinh tiếp

quý nhân, há chẳng là một mỹ sự ? Ty chức nghĩ rằng đây là một dịp góp tài liệu

cho những nhà văn dựng lên tấn tuồng còn tiếp diễn mãi mãi.

Vi Tiểu Bảo khoan khoái vô cùng. Gã hỏi:

- Bố chánh đại nhân bảo những diễn viên sẽ đem tiểu đệ ra đóng tuồng

chăng ?

Viên bố chánh đáp:

- Đúng thế! Dĩ nhiên cần phải một tay kép nhỏ tuổi, hình dung tuấn nhã để

đóng vai Vi đại nhân. Còn những người rậm râu, mặt lớn những tên hề đồng bôi

mũi trắng sẽ giả làm quan nha đóng vai bọn ty chức.

Mọi người nổi lên tràng cười ha hả.

Vi Tiểu Bảo cười hỏi:

- Vở tuồng này sẽ đặt tên là vở gì ?

Viên bố chánh quay sang nói với tên quan tuần phủ:

- Vụ này phải xin Phủ đài đại nhân đại nhân đặt tên cho mới được!

Y thấy quan tuần phủ nãy giờ không len tiếng liền kéo lão vào cuộc cho

xôm trò.

Quan tuần phủ cười đáp:

- Vi đại nhân sau này tất được phong vương, vậy vở tuồng này kêu bằng "Vi

vương trâm hoa" được chăng ?

Các quan đều tán thành.

Thế là Viên bố chánh thuyết vòng quanh một hồi cứu được mấy ngàn bông

thược dược thoát khỏi tai nạn.Vi Tiểu Bảo cực kỳ cao hứng nên không nghĩ tới mối thù ngày trước nữa, gã

tự nhủ:

- Tể tướng thì lão gia không làm nổi, nhưng mà đại phá Tây tặc mà được

phong vương gì đó thì cũng làm chơi. Nếu mình nhổ hết thược dược ở đây e rằng

có điều bất lợi.

- ở đây còn nhiều tể tướng quá! Không lẽ bọn này làm nên tể tướng hết?

Phủ đài, Phiên ty còn có chút hy vọng, chứ tên Ngô Chí Vinh chó đẻ kia thì

chẳng ra trò gì hết.

Gã cũng biết rõ viên bố chánh có ý bảo toàn vườn thược dược. Yếu quyết

làm quan của gã là đầu xuôi đuôi lọt, cần phải nâng đỡ nhau. Chúng đã tâng bốc

gã, gã chẳng thể nhất quyết theo ý mình làm cho bao nhiêu quan viên ở thành

Dương Châu đều mất mặt.

Gã liền không nhắc tới chuyện thược dược nữa, mỉm cười nói:

- Sau này dù có vở tuồng đó thì chắc chúng ta cũng không được coi đâu.

Chi bằng chúng ta cùng nhau nghe hát bây giờ.

Các quan đều khen phải.

Ngô Chí Vinh đã chuẩn bị đầy đủ, liền truyền lệnh ra.

Bỗng nghe ngoài rạp có tiếng bội ngọc leng leng. Tiếp theo mùi hương

thoang thoảng bay vào.

Vi Tiểu Bảo phấn khởi tinh thần, lẩm bẩm:

- Có mỹ nhân tới rồi!

Quả nhiên một mỹ nhân tha thướt tiến vào hoa bằng, hướng về phía Vi Tiểu

Bảo hành lễ. Thị cất giọng trong trẻo nói:

- Khâm sai đại nhân cùng các vị đại nhân vinh an vạn phúc. Tiểu nữ tử là

Lương Ngọc Kiều xin hầu chầu ca hát.

Người đàn bà này lối ngoài ba chục tuổi, ăn mặc rất hoa lệ, nhưng phần nhan

sắc cũng tầm thường thôi.

Địch sư liền thổi sáo, ả đà cất tiếng hát theo.ả hát hai bài thơ tả cảnh Dương Châu của Đỗ Mục:

Núi biếc lô nhô nước chảy quanh

Thu tàn cây cỏ cũng điêu linh

Nhịp cầu hai bốn đêm trăng tỏ

Người ngọc tiêu thanh gợi mối tình

Và một bài nữa là:

Lưu lạc Giang Nam đã bấy lâu,

Cùng người nhỏ bé ở bên nhau.

Mười năm chợt tỉnh Dương Châu mộng,

Mang tiếng trăng hoa nghĩ lại rầu

Tiếng địch du dương, tiếng ca uyển chuyển nghe rất lọt tai.

Vi Tiểu Bảo nhìn người ca kỹ bất giác trong lòng nổi cơn phiền muộn.

Hồi 186

Tiểu Bảo trùng hồi viện Lệ Xuân

Lương Ngọc Kiều hát xong, một ca kỷ khác tiến vào. Người này lối ba

mươi bốn, ba mươi lăm tuổi, cử chỉ thuần nhã, giọng ca thánh thót. Gặp

những câu khúc chiết vi diệu, tiếng hát càng thanh thoát lên bổng xuống trầm,

biến hóa vô cùng.

Thị hát khúc "Vọng hải triều" của Tần Quan:

Đầy trời ngưu đầu, một cõi mênh mông sông giáp biển, Dương Châu ao

giếng chẳng còn đâu.

Hoa nở đầy đường oanh hót líu lo vui dạ khách, mười dặm rèm châu gió

thoảng qua.

Bài từ ca này ả ca kỹ hát rất hay, nhưng Vi Tiểu Bảo lại cực kỳ chán ngán.

Gã không nhịn được, mở miệng ngáp dài.

Khúc Vọng hải triều mới hảt chưa được phân nửa. Ngô Chí Vinh rất tinh ý

biết là Vi Tiểu Bảo không muốn nghe nữa, vội vẫy cho ả ca kỹ dừng lại. Thị thi lễ

rồi rút lui.

Ngô Chí Vinh tươi cười hỏi:

- Vi đại nhân! Hai ả ca kỹ này đều là danh ca nổi tiếng ở thành Dương Châu.

Chúng lại hát toàn khúc mô tả cảnh phồn hoa ở đất Dương Châu. Không hiểu đại

nhân nghe thế nào?

Nguyên hắn thấy nói Khân sai đại nhân muốn thiết lập hành viên ở chùa

Thiền Trí liền tưởng gã là kẻ sĩ phong nhã, nên đã lựa những khúc hát nổi tiếng về

thi từ.

Ngờ đâu Vi Tiểu Bảo nghe những khúc hát này chẳng khác đàn gảy tai trâu.

Chỗ sở thích của gã phải là một thiếu nữ xinh đẹp, hai là hát những tiểu khúc

phong lưu nhàn nhã, ba là tiếng hát phải lẳng lơ phóng đãng.

Ngày trước Trần Viên Viên đã có tấm dung nhan đổ nước nghiêng thành, mụ

lại vừa hát vừa giải thích, gã mới nghe được hết bài •Viên Viên khúc•.

Bây giờ gã thấy hai ả ca kỹ này nhan sắc tầm thường, vẻ mặt lại ngớ ngẩn.

Khúc hát gã chẳng hiểu gì, nên chán quá mà phải ngáp dài. Như vậy cũng đã là lịch

sự lắm rồi.

Gã nghe Ngô Chí Vinh hỏi vậy liền đáp:

- Cũng được ! Cũng được ! Nhưng già mất một chút. Những món đồ cũ kỹ

không hợp với mùi vị tiểu đệ.

Ngô Chí Vinh nói:

- Dạ dạ! Đỗ Mục Chi là người nhà Đường còn Tần Thiếu Du là người nhà

Tống. Quả nhiên là những nhân vật quá xưa rồi.

Hắn dừng lại một chút rồi nói tiếp:

- Hiện tại có một bài thơ mới, do thi nhân tân tiến làm ra. Thi nhân này tên

gọi Tra Thận Hành, nổi tiếng chưa bao lâu. Y làm thơ tả mùi phong vận của cô gái

nhà nông ở Dương Châu. Lời thơ đã mới, tứ thơ còn mới hơn.

Y dứt lời liền dơ tay ra hiệu cho kẻ chầu hầu truyền lệnh ra ngoài.

Chỉ trong nháy mắt, lại một ả danh kỹ tiến vào.

Vi Tiểu Bảo nói những món hàng cũ kỹ là trỏ vào ả ca kỹ, Ngô Chí Vinh

không hiểu lại tưởng gã chê khúc hát xưa quá rồi.

Vi Tiểu Bảo chẳng hiểu Đỗ Mục Chi, Tần Thiếu Du là ai, gã theo Ngô Chí

Vinh nói đến những cô gái nhà nông xinh đẹp ở thành Dương Châu, lại khoe

những gì mới mẻ thì nghĩ bụng:

- Đã có những cô thôn nữ phong lưu lại mới mẻ ở đất Dương Châu thì ta thử

coi xem thế nào cũng chẳng hề gì.

ả ca kỷ tiến vào hoa bằng.

Vi Tiểu Bảo không ngó đến còn khá, gã vừa trông thấy ả, bất giác lửa giận

trong lòng nổi lên, những muốn phát tác ngay.Nguyên ả ca kỹ này tuy chưa tới năm chục tuổi nhưng cũng ngoài bốn mươi,

món tóc mai đã đốm bạc, trên trán nhiều vết nhăn. Gã thích cặp mắt lớn, thì mắt ả

này nhỏ tý hý. Cái miệng cần nhỏ lại thi lại rộng hoác

ả ca kỹ ôm lấy cây tỳ bà. Vi Tiểu Bảo ngó thấy càng tức giận hơn, gã lẩm

bẩm:

- Con mụ này cũng học đòi làm Trầm Viên Viên ư ?

Bỗng nghe tiếng đàn nổi lên khác nào ngọc đổ châu reo. Tiếng hát trong

trẻo du dương thật lọt tai:

Sông Hoài một giải xanh xanh

Ngoài thành ẩn hiện mái gianh mấy nhà

Người không the lụa lượt là

Quần xanh tha thướt mặn mà kém ai?

Tiếng hát đã thanh nhã lại phổ vào tiếng tỳ bà có lúc như nước chảy róc

rách, có khi như tiếng nhạc xôn xao. Nhất là câu "Quần xanh tha thướt mặn mà

kém ai?", tiếng tỳ bà thoang thoảng như có như không.

Các quan đều cảm thấy tinh thần thư thái. Người thì nhắm mắt ngưng thần,

người thì gật gù đầu.

Tiếng tỳ bà vừa dứt, các quan không nhịn được cất tiếng hoan hô.

Quan tuần phủ nói:

- Lời văn đã hay, khúc hát cũng hay, tiếng tỳ bà càng hay hơn nữa. Thật là

con người áo vải quần sồi cũng không dấu được vẻ thiên hương quốc sắc, đúng là

công phu vào bậc nhất.

Vi Tiểu Bảo đằng hắng một tiếng rồi hỏi:

- Ngươi có biết hát khúc "Thập bát mô" không ? Thử hát một khúc nghe chơi.

Các quan nghe Vi Tiểu Bảo nói vậy đều cả kinh thất sắc.ả ca kỹ lại càng tái mặt. Đột nhiên hay hàng lệ châu tầm tã tuôn rơi. Thị trở

gót quay ra ngoài.

Bỗng nghe đánh chát một tiếng. Cây đàn tỳ bà rớt xuống đất, ả ca kỹ cũng

không lượm lên nữa tiếp tục chạy đi.

Vi Tiểu Bảo nổi lên tràng cười ha hả nói:

- Ngươi không biết hát ta cũng không phạt ngươi, hà tất phải sợ hãi như vậy?

Thập Bát Mô là những khúc hát vặt cực kỳ dâm đãng. Khúc hát này nói về sờ

soạng vào mười tám chỗ trên người đàn bà. Mỗi lần sờ chỗ nào đều có những câu

để hình dung chỗ đó. Các quan tuy đều đã nghe qua, nhưng ở nơi thịnh yến

thanh nhã này chẳng thể công nhiên nhắc tới được, vì khúc hát này làm điếm nhục

quan trâm.

ả ca kỹ ôm đàn tỳ bà kia nổi danh Dương Châu đã lâu ngày. Chẳng những

thị ngâm thơ rất hay mà còn tự mình làm ra thơ được. Trước nay thị chỉ hát mướn

lấy tiền chứ không bán mình. Tiếng tăm thị đồn đại xa gần. Những khách công hầu

cùng phú thương ở Dương Châu muốn gặp riêng thị cũng không được .

Vi Tiểu Bảo hỏi câu đó là một điều sỉ nhục cho thị.

Viên bố chánh khẽ nói:

- Vi đại nhân muốn nghe những khúc hát vặt thì rồi chúng ta sẽ có cơ hội tìm

người hát nghe chơi.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Cả những khúc hát Thập bát mô mà mụ điếm già này cũng không biết hát

thì thật là kém quá! Mai mốt tiểu đệ mời đại nhân đến Lệ Xuân Viện ở phường

Minh Ngọc chơi. Những con nhỏ bên đó hát nhiều khúc hay lắm.

Gã nói câu này ra cửa miệng liền biết ngay có điều không ổn, miệng lẩm

bẩm:

- Ta không thể mời y đến Lệ Xuân Viện được. ở Dương Châu rất nhiềy kỹ

viện: chín viện lớn, chín viện nhỏ. Bất cứ viện nào tới chơi cũng được.

Gã vừa cầm chung lên đã cười nói:- Uống rượu đã! Uống rượu đã!

Các quan văn nghe Vi Tiểu Bảo nói những điều thô tục ra chiều bẽn lẽn,

liền nâng chung rượu lên uống. Họ lờ đi như không nghe tiếng.

Các võ tướng trái lại vẻ mặt rất hân hoan. Chúng cảm thấy có chỗ đồng đạo

với Khâm sai đại nhân.

Giữa lúc ấy, bỗng thấy một tên sai dịch cuối đầu đi ra khỏi hoa bằng. Vi

Tiểu Bảo nhìn sau lưng gã rất quen thuộc mà không hiểu là ai?

Sau tên sai dịch kia không trở vào hoa bằng nữa rồi gã cũng quên đi.

Các quan lại ngồi uống thêm mấy chung rượu. Vi Tiểu Bảo phải ngồi tiếp

bọn quan văn rất vô vị lạt lẽo. Gã không được coi tuồng hát bội hay đánh bạc thì

chẳng còn gì thú nữa. Trong đầu óc gã chỉ tưởng tượng những khúc Thập bát mô.

Gã lẩm bẩm:

- Một ta sờ, hai ta sờ, sờ đến đầu tóc của thư thư...

Sau gã không nhẫn nại được nữa, liền đứng dậy nói:

- Tiểu đệ say rượu rồi. Vậy xin cáo từ.

Gã chắp tay nhìn quan tuần phủ, quan bố chánh, quan án sát là những vị

quan lớn, thi lễ rồi cất bước ra.

Các quan đều ra khỏi hoa bằng tiễn chân gã lên kiệu.

Vi Tiểu Bảo trở về hành viên dặn bọn thân binh là mình cần nghỉ ngơi, bất

luận ai đến nhất thiết đều ngăn lại đừng cho vào.

Vi Tiểu Bảo vào phòng thay đồ, mặc quần áo rách rưới. Bộ quần áo này

Song Nhi đã ra chợ từ mấy bữa trước mua về xé toạc mấy chỗ lại di xuống đất và

bôi dầu mở vào cho lem luốc, hôi hám. Cả mũ giày cho chí sợi dây dóc tóc cũng

đều đùng đồ cũ kỹ, rách nát.

Gã lại vốc than trong lò bóp vào bát nước để bôi lên mặt cho nhọ nhem.

Gã soi gương quả thấy mình giống một thằng nhỏ ở Lệ Xuân Viện.

Song Nhi chầu chực cho gã thay quần áo bất giác bật cười hỏi:- Thưa tướng công! Trong vở tuồng "Khâm sai đại nhân Bao Long Đồ cải

dạng điều tra" họ cũng ăn mặc thế này hay sao?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Đại khái là như vậy. Có điều Bao Long Đồ nước da đen nhẻm không cần

phải trát tro than lên mặt nữa.

Song Nhi hỏi:

- Nô tỳ theo tướng công nên chăng? Tướng công đi một mình e xảy chuyện

gì bất trắc, không có người bảo vệ.

Vi Tiểu Bảo cười đáp:

- Ta đến chỗ này những cô bé xinh đẹp không thể tới được.

Gã nói rồi hát ngao:

- Một ta sờ, hai ta sờ, sờ đến khuôn mặt trái xoan của Song Nhi.

Gã vừa hát vừa đưa tay ra sờ mặt thị.

Song Nhi thẹn đỏ mặt lên cười hì hì, lạng người né tránh.

Vi Tiểu Bảo nhét vào bọc một tập ngân phiếu, lại lấy một nắm bạc vụn đem

theo. Gã bắt Song Nhi lại khẽ hôn vào má thị một cái rồi chuồn ra cửa sau.

Tên thân binh gác cửa quát hỏi:

- Làm gì thế này ?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Ta là con của bà họ Hà và là muội phu của biểu ca. Ta làm gì mặc ta, ngươi

hỏi làm chi?

Tên thân binh chưng hửng. Hắn còn đang nhẩm tính họ hàng thân thích của

đối phương thì Vi Tiểu Bảo đã ra khỏi cửa rồi.

Vi Tiểu Bảo thuộc hết đường lớn hẻm nhỏ trong thành Dương Châu, tưởng

chửng nhắm mắt cũng không lạc lối.

Chẳng bao lâu gã đã tới phường Minh Ngọc ở bờ Tây Hồ. Tai gã nghe văng

vẳng tiếng đàn tiếng sáo từ phía trong vọng ra. Tiếng đàn xen lẫn tiếng hátxướng, cười đùa, quát tháo, hợp lại thành khúc nhạc rất lọt tai Vi Tiểu Bảo. Gã

tưởng khúc nhạc này còn hay hơn cả khúc Quân Thiều trên thế giới. Bất giác gã

khoan khoái vô cùng.

Vi Tiểu Bảo đi tới ngoài viện Lệ Xuân thì thấy môn đình vẫn nguyên như

trước. Ngày nay so với lúc ra đi năm xưa chẳng có chi khác lạ.

Gã chạy lén đến bên viện, mở cánh cửa ngách chuồn vào trong.

Vi Tiểu Bảo nghĩ tới chuyến này mình đi cốt gặp riêng một mình mẫu thân để

đưa cho bà tập ngân phiếu, rồi sẽ sai thân binh đưa về Bắc Kinh. Gã cũng tính

chuyện thưởng cho từ mụ giầu đến các kỹ nữ cùng kẻ hầu người hạ mỗi tên một

hai trăm lạng bạc. Sau khi xử sự một cách rộng rãi sẽ qua bên viện Quỳnh Hoa ở

giáp vách để nghe hát và đánh bạc.

Gã nhón gót đi tới ngoài phòng của mẫu thân, liếc mắt vào chẳng thấy một

ai biết là mẫu thân đang bận tiếp khách.

Bất giác gã lẩm bẩm:

- Con mẹ nó! Không biết thằng ôn nào đang nhân tình với má má để làm bố

hờ ta.

Gã tiến vào trong phòng thấy chăn đệm trên giường còn y nguyên là những

đồ vật ngày trước. Có điều đã cũ hơn và rách hơn nhiều.

Gã nghĩ bụng:

- Xem chừng cách làm ăn của má má không còn hưng thịnh nữa, vậy những bố

hờ ta cũng không có nhiều.

Gã ngảnh đầu sang bên vẫn thấy cái giường nhỏ của gã ngày trước còn để

nguyên đó. Trước giường đặt một đôi giày cũ. Chăn đệm trên giường giặt dũ rất

sạch sẽ.

Vi Tiểu Bảo tiến lại ngồi xuống giường, thấy tấm áo dài bằng vải xanh của

gã gấp vuông vắn để trong góc giường. Trong lòng có điều hối hận, gã tự nhủ:

- Má má vẫn chờ ta trở về. Tổ bà nó! Lão gia ở Bắc Kinh sống một cuộc đời

sung sướng mà không biết sai người về đưa tiền cho má má, thì ra lão gia chẳng

nhớ gì đến mẹ.Gã nằm ghé xuống trên giường để chờ mẫu thân trở về.

Theo qui củ trong kỹ viện thì những khách làng chơi ngủ lại đã có những

phòng rộng rãi, cách thiết trần hoa lệ, chăn gấm đệm thuê. Các kỹ nữ có phòng

nhỏ cho riêng mình, nhưng những phòng này rất hủ lậu.

Những gã kỹ nữ nhỏ tuổi xinh đẹp thì phòng riêng còn khá hơn. Mẫu thân Vi

Tiểu Bảo vừa lớn tuổi, rất ít khách hàng, dĩ nhiên chủ chứa đối đãi với bà rẻ rúng

hơn nhiều.

Gian phòng của mẫu thân Vi Tiểu Bảo sơ sài quá, ván vách rất mỏng. Gã

nằm một lúc bỗng nghé sang phòng bên có người lớn tiếng quát mắng. Đúng là

tiếng chủ chứa:

- Lão nương mất bao nhiêu tiền bạc mua mi đem về, mà mi nay chối mai chối,

không chịu tiếp khách. Hừ hừ !...Thế thì ta mua mi về làm tượng Quan Thế Âm Bồ

Tát để thờ phụng mi chăng? Tụi bay đánh nó róc xác ra thử xem nó có còn từ

chối được không ?

Tiếp theo là tiếng roi quật xuống da thịt đen đét, tiếng rên la, tiếng khóc

kêu gào, tiếng thoá mạ loạn xạ ngầu.

Những thanh âm này Vi Tiểu Bảo đã từng nghe quen từ thuở nhỏ biết ngay là

mụ mới mua được cô gái nhỏ tuổi về, bắt cô tiếp khách nhưng cô không chịu nên

bị đánh đòn. Đó là chuyện rất tầm thường chằng có chi là lạ với gã.

Cô nào mà không chịu tiếp khách còn phải chịu nhiều đau đớn, nào kim đâm

vào móng tay, nào sắt nung áp vào da thịt đều được sử dụng.

Trong kỹ viện chẳng thể nào tránh khỏi thứ thanh âm rùng rợn này. Có điều

Vi Tiểu Bảo ra đi lâu ngày, bây giờ lại nghe thấy, gã có cảm giác như đang ôn lại

những giấc mộng cũ, chứ không nghĩ tới tiểu cô nương kia thật đáng tội nghiệp.

Tiểu cô nương rất đổi quật cường. Cô la lớn:

- Ngươi đánh chết ta đi càng hay. Chẳng thà ta chết chứ không chịu tiếp

khách. Ta đập đầu tự tử cho ngươi coi.

Mụ chủ tiếp tục quát bọn tôi đòi đánh đập mà vị tiểu cô nương thủy chung

vẫn không chịu khuất phục.Chúng đánh thêm hai, ba chục roi nữa rồi một tên gia nô nói:

- Bữa nay hãy tạm dừng tay không đánh nữa, để đến mai sẽ liệu.

Mụ chủ hằn học nói:

- Khiêng con tiện nhân này ra ngoài kia!

Bọn nô tỳ dìu cô bé ra ngoài.

Sau một lát chúng trở vào phòng, mụ chủ dặn:

- Con tiện nhân đó dùng cương không được thi phải dùng nhu. Các ngươi

cho thị uống Mê xuân tửu.

Một tên nô tỳ hỏi:

- Y không chịu uống thì sao?

Mụ gắt lên:

- Ngu quá! Ngươi hòa vào canh là được !

Tên nô tỳ đáp:

- Dạ dạ! Thất Thư! Kế ấy hay quá!

Vi Tiểu Bảo dán mắt vào kẽ vách ngó sang, thấy mụ chủ mở tủ lấy bình rượu

rót một chung đưa cho ả nô tỳ và bảo thị:

- Gọi Xuân Phương ra bồi rượu cho hai vị công tử đó. Họ có nhiều tiền lắm

đấy. Họ nói là đến viện ta ở trọ để tìm chờ bạn. Những con mòng béo này mà

không ưng Xuân Phương thì lát nữa ta sẽ bảo chúng hãy thủng thẳng chờ ta đánh

bẫy con tiểu tiện nhân này. Gặp vận may thì lấy của chúng ba bốn trăm lạng bạc

chẳng có chi là khó.

Nô tỳ cười đáp:

- Cung hỷ Thất Thư được dịp phát tài, tiểu tỳ cũng nhờ phước của Thất Thư

để có chút trả nợ đánh bạc.

Mụ chủ mắng thị:- Làm ăn cực nhọc mới kiếm được vài lạng bạc, mà đem cúng vào chỗ ba

mươi hai quân bài hết. Vụ này ngươi làm không trôi thì coi chừng ta sẽ xẻo tai

ngươi đi đó.

Vi Tiểu Bảo biết Mê xuân tửu là một thứ rượu thuốc, hễ ai uống vào là mê

chẳng còn biết gì nữa. ở các kỹ viện thường dùng thứ rượu này để làm cho các cô

gái không chịu tiếp khách mê đi

Ban đầu đac nghe Mê xuân tửu lấy làm kỳ lạ, bây giờ gã hiểu là thứ thuốc

mê bỏ vào rượu thì lại thành chuyện tầm thường quá.

Gã tự nhủ:

- Bữa nay bố hờ ta là hai tên công tử nhỏ tuổi ư? Hình thù chúng thế nào, ta

muốn coi cho biết.

Vi Tiểu Bảo rón rén lần mò tới ngoài phòng Cam lộ sảnh. Gã đứng tren cái

đôn đá dòm vào.

Cam lộ sảnh là căn phòng chuyên để tiếp đãi các khách thương hào phú.

Ngày trước gã ở Lệ Xuân Viện mỗi khi có khách đến thưởng thức là gã lại ra đứng

trên đôn đá dòm trộm.

Chỗ này khen cửa rộng đặc biệt, ở ngoài dòm vào rõ mồn một. Trong nhà,

khách ngồi chênh chếch một bên không ngó thấy bóng người ở ngoài. Vi Tiểu Bảo

ngày trước đã dòm trộm không biết đến mấy trăm lần mà chưa từng ai bắt gặp.

Trong sảnh đường ngọn nến hồng cao thấp sáng trưng Vi Tiểu Bảo nhìn thấy

mẫu thân mặt trát một lớp phấn dày, mình mặc tấm áo đoạn màu hồng đẹp nhất.

Đầu cài một bông hồng. Mụ đang tươi cười rót rượu mời khách.

Vi Tiểu Bảo nhìn kỹ mẫu thân, bất giác than thầm:

- Má má ta dạo này già đi nhiều, làm nghề này chẳng được bao lâu nữa. Chắc

chỉ có hai tên ôn vật kia đui mắt mới kêu người ra bồi tiếp. Má má ta ca những câu

hát vặt nghe cũng chẳng bùi tai chút nào. Giả tỷ ta là khách làng chơi và người

không phải là má má ta thì có các ba ngàn lạng bạc ta cũng chẳng chịu cho người

bồi tiếp.

Bỗng nghe mẫu thân cười nói:- Mời hai vị công tử uống chung rượu này. Tiện thiếp xin hát khúc "Tương tư

ngũ canh điệu" để hai vị hãm rượu.

Vi Tiểu Bảo ngấm ngầm thở dài, lẩm bẩm:

- Đến những câu hát vặt má má cũng không biết mấy. Nếu người chẳng hát

khúc "Tương tư ngũ canh điệu" thì lại cho ra khúc "Nhất căn tử chi trực miêu miêu".

Cùng lắm đến câu "Nhất bà phiến tử thập thốn chưởng, nhất nhân phiến phong nhị

nhân lương". Người làm gái điếm mà cũng chẳng dụng công học nhiều câu hát vặt.

Đoạn gã nghĩ tới mình suýt bật cười. Gã tự nhủ:

- Té ra ta không chịu dụng tâm học võ công là tự tính lười biếng của má má

truyền lại.

Bỗng nghe thanh âm trong trẻo cất lên:

- Không cần đâu!

Ba tiếng này vừa lọt vào tai Vi Tiểu Bảo đã khiến gã chấn động tâm can,

suýt nữa gã không đứng vững được ở trên thạch đôn.

Vi Tiểu Bảo từ từ liếc mắt nhìn vào thấy bàn tay ngọc nhỏ bé đưa ra ngáng

chung rượu. Gã ngó theo tay áo lên trên bộ mặt xinh đẹp. Người này ngồi

nghiêng, gã chỉ nhìn thấy nửa mặt đã nhận ra là A Kha.

Trống ngực đánh thình thình, Vi Tiểu Bảo vừa ngạc nhiên vừa mừng thầm, cơ

hồ không kiềm chế được. Gã tự hỏi:

- Sao A Kha lại tới Dương Châu? Nàng vào Lệ Xuân Viện kêu má má ta bồi

rượu là có dụng ý gì ? Nàng cải nam trang tới đây sao chẳng kêu ai, lại kêu má má

mình? Nhất định nàng nghĩ tới ta rồi. Té ra nàng còn có lương tâm, nhớ tới người

chồng đã thành hôn. Ha ha! Tuyệt diệu! Thật là tuyệt diệu! Bữa nay vợ chồng mình

đoàn tụ, khi động phòng hoa chúc ta sẽ ôm nàng gọn trong lòng!

Vi Tiểu Bảo còn đang khoan khoái với ý nghĩ mê ly thì đột nhiên nghe tiếng

đàn ông cất lên:

- Ngô hiền đệ khoan rồi hãy uống cũng được , chúng ta chờ mấy vị bạn hữu

người Mông Cổ tới đã.Vi Tiểu Bảo nghe câu này không khỏi ù tai, biết là cơ sự nguy rồi. Gã tưởng

chừng trời đất xoay chuyển, không nhìn thấy gì nữa.

Gã phải nhắm mắt một lúc mới trấn tỉnh tâm thần lại được. Gã mở mắt ra coi:

chàng thiếu niên ngồi bên A Kha chẳng phải nhị công tử Trịnh Khắc Sảng ở Đài

Loan thì còn là ai nữa?

Vi Xuân Phương cười hỏi:

- Tiểu tướng công không uống rượu thì đại tướng công uống thêm một chung

nữa.

Mụ nói rồi rót rượu vào chung cho Trịnh Khắc Sảng. Mụ lại đặt đít ngồi vào

lòng hắn.

A Kha la lên:

- Ô hay! Ngươi hãy đứng đắn một chút!

Vi Xuân Phương cười hỏi:

- ái chà! Tiểu tướng công gương mặt còn non choẹt, chắc chưa quen nhìn

thấy cảnh này. Từ nay trở đi hàng ngày tiểu tướng công đến đây chơi, tiện thiếp

chỉ lo mai mốt tiểu tướng công còn chê người ta là không đủ vẻ phong tình. Tiểu

tướng công ơi! Tiện thiếp kêu một vị tiểu cô nương ra bồi tiếp tiểu tướng công,

nên chăng ?

A Kha gạt đi:

- Không không ! Ta không thích. Cô ngồi sang một bên.

Vi Xuân Phương cười nói:

- Chao ôi! Tiểu tướng công ăn phải dấm chua rồi. Phải chăng tiểu tướng

công bực mình vì tiện thiếp không bồi tiếp tiểu tướng công?

Mụ vừa nói vừa đứng lên, toan ghé đít ngồi vào lòng A Kha.

Vi Tiểu Bảo thấy thế vừa tức giận vừa buồn cười, nghĩ bụng:

- Trong thiên hạ sao lắm chuyện kì? Cô vợ mình lại đến ở má má mình.Bỗng thấy A Kha đưa tay đẩy mạnh một cái. Vi Xuân Phương đứng không

vững, ngã ngồi xuống đất.

Vi Tiểu Bảo tức giận lẩm bẩm:

- Con điếm non kia! Mi đẩy té mẹ chồng. Thật là vô pháp vô thiên.

Vi Xuân Phương vẫn không nổi nóng, cười hì hì đứng lên hỏi:

- Tiểu tướng công không chịu, vậy sang ngồi vào lòng tiện thiếp được

không?

A Kha sẵng giọng đáp:

- Không được !

Cô quay sang nhìn Trịnh Khắc Sảng nói:

- Tiểu đệ muốn đi đây. Sao không tìm chỗ nào hội diện, mà cứ nhất định

chỗ này?

Trịnh Khắc Sảng đáp:

- Anh em đã hẹn nhau tới đây, chưa gặp mặt thì không đi được. Tiểu huynh

không ngờ trong này lắm chuyện thối tha.

Gã quay sang Vi Xuân Phương:

- Này này! Cô hãy nghiêm chỉnh một chút.

Hồi 187

Mẹ ngủ say con dấu xiên y

Vi Tiểu Bảo càng nghĩ càng giận, mắng thầm:

- Ngày trước ở trên sông Liễu Giang thuộc tỉnh Quảng Tây, mi năn

nỉ lão gia buông tha cái mạng chó má. Mi đã tuyên lời trọng thệ chẳng bao giờ

dám nói với ta nữa lời. Thế ma bữa nay ngươi cùng đi với nàng đến chim má má ta.

Mi trêu cợt má má ta chẳng kể làm chi, nhưng còn nói với vợ ta không biết mấy

ngàn mấy vạn câu rồi. Hôm ấy lão gia không xẻo lưỡi mi đi quả là thất sách.

Vi Xuân Phương phấn khởi tinh thần giang tay ra ôm cổ Trịnh Khắc Sảng.

Trịnh Khắc Sảng đẩu mụ ra nói:

- Cô hãy ra ngoài kia để anh em ta nói chuyện với nhau. Khi nào kêu cô hãy

vào.

Vi Xuân Phương không sao được đành lui ra khỏi sảnh đường. Trịnh Khắc

Sảng khẽ nói:

- Kha muội! Không nín nhịn được điều nhỏ nhặt thì hư việc lớn. Vậy muốn

thành đại sự chúng ta cần nhẫn nại một chút!

A Kha hỏi:

- Anh chàng Cát Nhĩ Đan vương tủ chẳng phải la hảo nhân. Sao hắn lại hẹn

chúng ta đến đây tụ hội?

Vi Tiểu Bảo nghe đến năm chữ "Cát Nhĩ Đan vương tử" không khỏi lẩm bẩm:

- Quân khốn kiếp Mông Cổ cũng đến đây. Hay lắm! Hay lắm! Chắc bọn

chúng bàn mưu tạo phản. Lão gia điều binh khiển tướng, quăng một mẻ lưới bắt

cho kì hết.

Lại nghe Trịnh Khắc Sảng nói:

- Mấy bữa nay thành Dương Châu họ kiểm sát gắt gao. Trong các lữ điếm,

khách sạn, nếu không phải khách quen tất bị bọn nha dịch hỏi lui hỏi tới. Bất hạnh

bọn mình để lộ hình tích thì nguy hiểm vô cùng! Chỉ có các kỹ viện là bọn công

sai không đến rắc rối. Chúng ta ở trọ ở đây yên ổn hơn nhiều. Ta cùng muội muội

thì không sao nhưng bọn Cát Nhĩ Đan vương tử toàn là người Mông Cổ, khiến cho

bọn chúng rất dễ để ý.

Hắn ngừng lại một chút rồi nói:

- Hơn nữa Kha muội đẹp như thiên tiên. Nếu ở khách sạn tất hết thẩy mọi

người ở Dương Châu kéo đến coi mặt. Chẳng sớm thì muộn tất cũng xảy ra

chuyện lôi thôi.

A Kha cười nụ đáp:

- Tiểu muội không muốn ca ca lẻm mép nịnh đầm.

Trịnh Khắc Sảng giang tay trái ôm lấy vai cô và khẽ hôn vào khoé mắt cô.

Hắn cười nói:

- Sao Kha muội lại bảo ta lẻm mép nịnh đầm? Chắc là trên thiên cung cũng

có người xinh đẹp la Kha muội, khiến cho những ông Lữ Thuần Dương, Thiết Lý

Quải gì đó không xuống phàm trần nữa. Các vị thần tiên ở lại trên đời để mà

ngắm nhìn món bửu bối của ta.

A Kha bật tiếng cười khúc khích cúi đầu xuống, nhưng chắc cô nghe hắn

nịnh hót trong lòng cũng khoan khoái.

Vi Tiểu Bảo lửa giận ngất trời cơ hồ không kiềm chế nổi. Gã đưa tay sờ vào

chuôi dao trủy thủ muốn xông vào đâm chết tình địch, nhưng gã tự nhủ:

- Thằng lỏi này võ công cao cường hơn ta, A Kha lại về phe với hắn. Ta mà

xong vào thì đôi gian phu dâm phụ này nhất định mưu sát thân phu. Muốn làm hạng

người nào trong thiên hạ cũng được, nhưng ta quyết không làm Võ Đại Lang(anh

trai Võ Tòng trong chuyện Thủy Hữ bị vọ cùng gian phu giết chết).

Gã cố nén giận, nhắm mắt lại không nhìn đến đôi trai gái trong phòng âu yếm

nhau nữa.

Lại nghe A Kha cất tiếng nõn nà:

- Ca ca ơi! Vụ này...

Vi Tiểu Bảo lại tức ói máu, lẩm bẩm thóa mạ:- Con mẹ nó! Quân mặt dầy! Leo lẻo cái mồm gọi một điều ca ca hai điều ca

ca mà không biết thẹn.

Nửa câu dưới A Kha nói rất khẽ, Vi Tiểu Bảo không nghe rõ.

Trịnh Khắc Sảng lại lên tiếng:

- Hắn ở ngoài ánh sáng mà chúng ta ở trong bóng tối. Bọn thủ hạ của Cát

Nhĩ Đan đều là những tay võ sĩ rất lợi hại. Kha muội hãy trông vào ta. Chuyến này

thế nào chúng ta cũng đâm thủng ruột hắn.

A Kha nói:

- Thằng cha đó khinh người thái quá! Mối thù này mà không trả được thì tiểu

muội suốt đời căm tức.

Cô dừng lại một chút rồi tiếp:

- Ca ca cũng biết đó. Tiểu muội không muốn nhìn nhận gia gia, nhưng vì lão

nhân gia nhận lời báo thù cho tiểu muội, đã phái mười sáu tay cao thủ võ công

cùng đi với tiểu muội. Vì thế tiểu muội nhìn nhận lão nhân gia.

Vi Tiểu Bảo lẩm bẩm:

- Ai đã đắc tội với cô? Cô muốn báo thù sao không bảo với chồng cô một

tiếng? Chồng cô làm việc gì chẳng được mà lại phải nhìn nhận tên Hán gian Ngô

Tam Quế làm gia gia?

Lại nghe Trịnh Khắc Sảng đáp:

- Muốn giết chết hắn thì chẳng khó gì, nhưng bọn quan binh Thát Đát đề

phòng rất nghiêm mật. Giết hắn rồi muốn rút lui một cách bình yên thật không phải

chuyện dễ dàng. Chúng ta cần thương nghị để tìm kế hoạch vạn toàn rồi sẽ hạ

thủ.

A Kha nói:

- Gia gia hứa lời với tiểu muội. Lão nhân gia định dấy binh tấn công bọn Thát

Đát, mà hắn là người làm trở ngại rất lớn cho công cuộc này. Lão nhân gia dặn đi

dặn lại tiểu muội đừng nói cho má má hay, nên tiểu muội mới đoán lão nhân gia

còn có tư tâm.Trịnh Khắc Sảng hỏi:

- Kha muội đã nói chuyện cho má má biết chưa ?

A Kha lắc đầu đáp:

- Không có đâu! Vụ này càng được giữ kín càng hay. Không chừng má má mà

biết rõ cơ mưu, người sẽ tìm cách cản trở. Khi ấy tiểu muội cưỡng lời má má là

không phải đạo. Chi bằng tiểu muội không nói cho má má hay là xong.

Vi Tiểu Bảo tự hỏi:

- Cô này định giết ai? Sao người đó lại làm cản trở cuộc hưng binh tạo phản

của Ngô Tam Quế ?

Lại nghe Trịnh Khắc Sảng nói:

- Mấy bữa nay dò xét tình hình xuất nhập của hắn thì cách phòng vệ thực là

nghiêm mật, muốn đến gần hắn rất khó khăn. Ta nghĩ lui nghĩ tới thì thằng cha đó là

phường hiếu sắc, nếu được người trá hình ca kỹ ở Dương Châu mới có thể kề cận

hắn được .

Vi Tiểu Bảo tự hỏi:

- Phường hiếu sắc ư ? Phải chăng hắn trỏ vào Phủ đài hay là quan Đề đốc?

A Kha nhõng nhẽo đáp:

- Chỉ có tiểu muội cùng sư tỷ là trá hình được , nhưng giả làm hạng đàn bà

đê tiện này, tiểu muội không chịu đâu.

- Vậy thì tìm cách hạ độc. Ta bỏ tiền ra mua chuộc bọn nhà bếp để chúng

pha độc dược vào rượu cho hắn uống.

A Kha hậm hực đáp:

- Đánh thuốc độc cho hắn chết thì tiểu muội không hả lòng căm tức. Tiểu

muội muốn vặn trật tay hắn, nhất là xẻo cái đầu lưỡi để trừng trị hắn về tội đã

buông lời hỗn xược với chúng ta. Tên tiểu quỉ đó ... tiểu muội căm hận vô cùng.

Vi Tiểu Bảo nghe tới đây đầu óc choáng voáng cơ hồ ngất đi. Miệng gã

không ngớt lẩm bẩm :

- Té ra con dâm phụ này định mưu sát thân phu.Gã đã biết A Kha một lòng một dạ chung tình với Trịnh Khắc Sảng có điều

không ngờ cô căm hận gã đến thế!

Gã tự hỏi:

- Ta có điều gì đắc tội với thị đâu ?

Mối hoài nghi của Vi Tiểu Bảo liền được giải thích ngay. Gã nghe Trịnh Khắc

Sảng nói:

- Kha muội! Thằng lỏi đó say mê Kha muội đến điên đảo thần hồn. Thủy

chung chẳng bao giờ hắn dám mảy may đắc tội với Kha muội. Ta biết rõ Kha muội

muốn giết chết hắn thực ra là để rửa hận cho ta. Mối tình tha thiết của Kha muội

vĩnh viễn không lúc nào ta quên được. Ta chẳng biết làm cách gì để đền đáp cho

khỏi phụ mối ân tình này.

A Kha cất giọng ôn nhu đáp:

- Hắn khinh khi tiểu muội mười phần cũng không đáng hận bằng hắn làm nhục

ca ca một phần. Dù cho hắn đánh đập hay chửi mắng tiểu muội đến thế nào, thì

tiểu muội cũng vì nể mặt sư phụ mà bỏ qua được. Nhưng hắn đối với ca ca cực kì

vô lễ, mấy lần sau lại càng hỗn xược. Hễ tiểu muội nghĩ đến là lại hận mình chẳng

thể băm vằm hắn ra làm muôn đoạn ngay tức khắc.

Trịnh Khắc Sảng đắm đuối nhìn A Kha hỏi:

- Kha muội ơi! Bây giờ ta muốn đền đáp Kha muội ngay được không ?

Rồi hắn quàng tay ôm lấy A Kha khiến cô bẽn lẽn chúi đầu vào lòng hắn.

Vi Tiểu Bảo trong lòng rối loạn không biết làm thế nào?

Đột nhiên đầu hắn bị giật ngửa về phía sau. Có người cầm lấy bím tóc gã mà

kéo.

Vi Tiểu Bảo giật mình kinh hãi, thì tai gã cũng bị người nắm lấy.

Gã toan cất tiếng hỏi thì một thanh âm rất quen thuộc nói khẽ vào tai:

- Thằng chó con này! Hãy đi theo ta!

Câu "thằng chó con này" bình sinh gã nghe được không biết đến mấy trăm

ngàn lần rồi. Gã không ngần ngại gì nữa, ríu ríu đi ngay.- Bàn tay lôi bím tóc và thủ pháo kéo vai Vi Tiểu Bảo rất đỗi quen thuộc

khiến gã vừa phát giác đã nhận ra người đó chính là Vi Xuân Phương, mẫu thân

mình.

Hai người vào phòng, Vi Xuân Phương đóng cửa lại rồi buông bím tóc và tai

Vi Tiểu Bảo ra.

Vi Tiểu Bảo la gọi:

- Má má! Hài nhi ... hài nhi đã về đây!

Vi Xuân Phương ngưng thần nhìn gã hồi lâu rồi đột nhiên ôm gã vào lòng mà

khóc nức nở.

Vi Tiểu Bảo cười hỏi:

- Hài nhi về thăm má má, sao má má lại khóc?

Vi Xuân Phương nghẹn ngào nói:

- Thằng chó con này! Mày đi chết đâu lâu thế? Ta tìm kiếm khắp nội thành

ngoại phủ Dương Châu mà chẳng thấy đâu. Ta cầu thần bái Phật chẳng biết bao

nhiêu lần, dập đầu không biết bao nhiêu phen. Tiểu Bảo ngoan ngoãn của ta ơi!

Nay con lại về bên má má ư ?

Vi Tiểu Bảo cười đáp:

- Hài nhi không còn là đứa con nít, vậy có đi đây đó chơi bời, má má bất tất

phải quan tâm.

Vi Xuân Phương nước mắt đầm đìa. Dưới ánh đèn sáng, mụ thấy cậu con

người cao hơn trước, thân thể cũng to lớn hơn nhiều, mụ rất hoan hỷ trong lòng,

nhưng vì cảm xúc quá độ không cầm được giọt lệ, lại khóc sướt mướt.

Mụ vừa khóc vừa hỏi:

- Thằng chó con này! Mi có đi đâu rong chơi thì cũng phải bảo má má một

tiếng chứ? Mi bỏ cửa bỏ nhà ra đi bất lâu, nay mới vác mặt trở về. Ta phải cho mi

ăn một bữa lươn mới được. Thằng chó con còn chưa biết là ta ghê gớm ư ?

Cho ăn lươn tức là dùng roi vọt đánh vào cho đít nổi lằn lên.Vi Tiểu Bảo lâu nay không ăn lươn, nghe mụ nói vậy không nhịn được phải

phì cười.

Vi Xuân Phương cũng cười theo.

Mụ rút khăn tay lau những vết lem luốc trên mặt Vi Tiểu Bảo.

Mụ lau mấy cái rồi cúi đầu nhìn xuống thấy tấm áo đoạn mới của mình vạt

trước có nước mắt làm cho hoen ố, lại thêm vết tro than ở mặt Vi Tiểu Bảo dính

vào làm cho dơ bẩn. Bất giác mụ xót ruột giơ tay lên tát một cái thật mạnh vào má

Vi Tiểu Bảo.

Mụ vừa tát vừa mắng:

- Đây là tấm áo mới của ta may vào dịp Tết năm ngoái. Ta chưa xỏ tay được

mấy lần mà thằng chó con về đây làm hại ta. áo dơ bẩn thế này, ta lấy gì mặc để

tiếp khách?

Vi Tiểu Bảo thấy mẫu thân thương tiếc tấm áo mới, bà nổi giận đùng đùng,

mặt đỏ lên trông phát khiếp. Gã liền cười nói:

- Má má ơi! Vẻn vẹn chỉ có một tấm áo có chi đáng kể mà má má phải đau

xót? Để sáng mai hài nhu đi may cho má má cả trăm bộ áo mới mà bộ nào cũng

đẹp gấp mười cái này.

Vi Xuân Phương tức giận hỏi:

- Thằng chó con đừng ba hoa khoác lác. Mi có bản lãnh đếch gì mà nói láo?

Coi cái thớ mi mà ra ngoài phát tài được , chẳng là lạ lắm ư ?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Hài nhi chẳng làm gì mà phát tài, nhưng đánh bạc gặp hồi vận đỏ được một

món.

Vi Xuân Phương biết con mình quen thói cờ bạc gian lận, nên nghe gã nói

vậy cũng tin được vài phần. Bà nắm tay gã giục:

- Đưa đây! Mi còn để trong người thì chỉ một lúc nữa là lại hết sạch.

Vi Tiểu Bảo cười đáp:

- Chuyến này hài nhi được nhiều lắm, phung phí bao nhiêu cũng không hết.Vi Xuân Phương lại vung tay lên đánh gã một cái bạt tai.

Vi Tiểu Bảo cúi đầu né tránh, miệng lẩm bẩm :

- Thấy người là đánh. Bắc có công chúa, Nam có lão nương.

Gã thò tay vào bọc toan rút ngân phiếu ra thì bên ngoài có người hô hoán.

- Xuân Phương! Khách đang kêu ngươi đó! Ra mau đi!

Vi Xuân Phương đáp:

- Được rồi! Bà đến trước bàn phấn soi gương trát lại chút phấn, vừa vội vã

chải áo vừa bảo Vi Tiểu Bảo :

- Ngươi hãy nằm trương xác ở đây chờ lão nương. Lão nương sẽ về ngay để

hỏi chuyện. Ngươi ... ngươi đừng bỏ đi đâu.

Vi Tiểu Bảo thấy khóe mắt mẫu thân lộ vẻ lo âu, sợ gã bỏ đi mất, liền cười

đáp:

- Má má cứ yên tâm, hài nhi không đi đâu cả.

Vi Xuân Phương mắng yêu một câu "Thằng chó con".

Bà lộ vẻ vui mừng hối hả đi ra.

Vi Tiểu Bảo kéo chăn trên giường đắp. Gã vừa nằm một lát thấy Vi Xuân

Phương trở vào, tay cầm hồ rượu.

Vi Xuân Phương thấy con vẫn nằm yên trên giường mới yên lòng, lại trở gót

ra ngay.

Vi Tiểu Bảo biết Trịnh Khắc Sảng kêu y thêm rượu. Đột nhiên gã động tâm

cất tiếng hỏi:

- Má má! Có phải khách kêu má má lấy thêm rượu không ?

Vi Xuân Phương đáp:

- Phải rồi! Thằng chó con cứ nằm yên đó. Lát nữa má lấy đồ ăn đem vào

cho.

Vi Tiểu Bảo vội nói:

- Má má lấy nhiều rượu cho hài nhi uống vài tợpVi Xuân Phương lại mắng con:

- Đồ tiểu quỉ! Còn ranh con đã đòi uống rượu ?

Bà vừa nói vừa cầm hồ rượu đi.

Vi Tiểu Bảo vội nhìn qua vách ván thấy phòng bên kia chẳng có ai. Gã liền

chạy ra cửa phòng vào đó, mở tủ lấy bình "Mê xuân tửu" của mụ chủ rồi chạy về

phòng mình.

Gã mở nắp bình dấu trong chăn, bụng bảo dạ:

- Quân lộn giống Trịnh Khắc Sảng định bỏ thuốc độc vào rượu cho lão gia

uống. Đã thế thì bữa nay lão gia hạ thủ trước cho biết tay.

Chẳng bao lâu Vi Xuân Phương cầm một hồ rượu đầy chạy vào phòng nói:

- Muốn uống vài tợp thì uống đi!

Vi Tiểu Bảo nằm trên giường đón lấy hồ rượu ngồi dậy uống một tợp.

Vi Xuân Phương thấy cậu con uống trộm rượu của khách làng chơi, bà không

khỏi lộ vẻ tội nghiệp cho gã.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Má má ơi! Trên mặt má má có vết nhọ rất lớn.

Vi Xuân Phương liền chạy lại trước gương soi.

Vi Tiểu Bảo cầm hồ rượu chui vào trong chăn để pha nửa bình Mê xuân tửu

vào.

Vi Xuân Phương soi gương ngó thấy mặt mình vẫn sạch trơn, chẳng có vết

tro than gì hết liền biết ngay là cậu con đánh lừa cho mình quay đi chỗ khách

đặng gã uống lén vài tợp lớn.

Bà xoay mình lại vừa đoạt bình rượu vừa mắng Vi Tiểu Bảo :

- Thằng quỉ con trong bụng lão nương chui ra mà còn lừa được cả ta. Hừ!

Trước kia ngươi không biết uống rượu, mới ra ngoài đua đòi ít ngày đã học được

hết mọi thói xấu.

Vi Tiểu Bảo nói:- Má má ơi! Vị tiểu tướng công đó tính nết cáu kỉnh. Má má phải nói sao cho

hắn uống thêm mấy chung để hắn say khướt không nói gì được nữa, rồi má má hãy

gạ đại tướng công mà lấy tiền thì dễ dàng hơn.

Vi Xuân Phương đáp:

- Đây là nghề làm ăn của lão nương. Cái trò này lão nương còn lạ lắm hay

sao mà ngươi phải chỉ giáo?

Tuy bà nói vậy nhưng trong bụng cũng cho là cậu con nói phải. Bà tự nhủ:

- Thằng chó con về nhà là một việc đáng mừng rất lớn. Ta cầu cho những

thằng ôn vật kia đừng bắt ta bồi tiếp suốt đêm, để lão nương còn về phòng trò

chuyện với gã.

Vi Tiểu Bảo nằm trên giường có lúc phẫn nộ, có lúc lại đắc ý nghĩ thầm:

- Lão gia thật là người có phúc tướng. Thằng giặc thối tha họ Trịnh kia kiếm

nơi nào chẳng kiếm, lại dẫn xác vào đây định làm cha hờ của lão gia. Bữa nay ta

phải chém hắn một đao rồi dùng hoá thi phấn làm cho tan xác.

Vi Tiểu Bảo tiếp tục ngẫm nghĩ:

- Bôi hoá thi phấn vào chỗ vết thương của Trịnh Khắc Sảng rồi chẳng mấy

chốc xác hắn biến thành một vũng nước vàng. A Kha tỉnh dậy trông thấy tông tích

ca ca chẳng hiểu hắn bỏ đi đâu. Dù thị có nghĩ vỡ đầu ra cũng không đoán được

vụ này.

Bất giác gã lẩm bẩm :

- Mẹ kiếp! Thị la gọi mấy tiếng "ca ca" rồi cũng thôi chứ làm gì?

Gã nghĩ tới đây trong lòng cao hứng lại bò dậy lần đến phía ngoài Cam lộ

sảnh dòm vào thì thấy Trịnh Khắc Sảng vừa uống cạn một chung rượu. Còn A Kha

nâng chung nhấp từng chút một.

Vi Tiểu Bảo cả mừng. Gã thấy mẫu thân cầm hồ rót rượu vào chung cho

Trịnh Khắc Sảng thì hắn xua tay giục:

- Ra đi! Ra đi! Không cần cô chầy chực ở đây nữa.Vi Xuân Phương dạ một tiếng, đặt bình rượu xuống. Tay bà cầm một đĩa giò

heo lấy tay áo che đi.

Vi Tiểu Bảo cả mừng lẩm bẩm :

- Thế là ta được ăn giò heo rồi.

Gã hối hã chạy về phòng.

Chẳng bao lâu Vi Xuân Phương cầm đĩa giò heo tiến vào cười nói:

- Thằng chó con kia! Mày đi chết rấp ở bên ngoài làm gì có những thứ này

mà ăn?

Bà cười hì hì ngồi xuống giường, ngó cậu con ăn thịt ra vẻ ngon lành, bà

cảm thấy sung sướng hơn là chính mình được ăn.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Má má! Má má không uống rượu ư ?

Vi Xuân Phương đáp:

- Ta đã uống trước mấy chung rồi, bây giờ uống nữa sợ say để mày lại chuồn

mất.

Vi Tiểu Bảo tự nhủ:

- Không làm cho má má say ly bì thì mình không làm được việc.

Gã liền nói:

- Má má! Lâu nay hài nhi không được ngủ với má má. Đêm nay má đừng ra bồi

tiếp mấy thằng ôn đó, ở nhà với hài nhi.

Vi Xuân Phương cả mừng, cậu con bà quyến luyến bà như vậy là hồi gã mới

chừng 7, 8 tuổi. Bà cho là gã lưu lạc bên ngoài bị cực khổ nhiều mới nhớ tới sự ấm

cúng được kề cận mẫu thân. Bất giác bà hoan hỷ cười nói:

- Đêm nay má má ngủ với thằng chó con Tiểu Bảo

Vi Tiểu Bảo nói:

- Hài nhi ra ngoài mà lúc nào cũng nhớ tới má má. Má má lại đây để hài nhi

cởi xiêm y cho.Cách nịnh hót của Vi Tiểu Bảo đối với Hoàng đế, Giáo chủ, công chúa, sư

phụ cực kỳ hiệu ngiệm, bây giờ gã đưa ra đối phó với mẫu thân dĩ nhiên càng thu

nhiều kết quả.

Vi Xuân Phương thường thường phải bồi tiếp khách làng chơi. Tay bọn đàn

ông sờ lên mình bà, bà coi trơ như đá gỗ, nhưng bàn tay của cậu con thò vào cởi

khuy áo mình, bất giác toàn thân bà nhủn ra, bà nổi lên tràng cười khanh khách.

Vi Tiểu Bảo cởi áo cho mẫu thân rồi toan lần cởi dây lưng.

Vi Xuân Phương ồ lên một tiếng khẽ đập vào tay gã một cái, cười nói:

- Để ta tự cởi lấy.

Đột nhiên bà cảm thấy thẹn thùng liền chui vào trong chăn để cởi quần.

Cởi rồi bà cầm quần bỏ lên trên trốc đống chăn.

Vi Tiểu Bảo sờ lấy hai đĩnh bạc ba chục lạng nhét vào trong tay mẫu thân

nói:

- Má má ơi! Cái này hài nhi biếu má má đấy.

Vi Xuân Phương mừng quá đến chảy nước mắt ra nói:

- Má má... cất giữ chờ...mấy năm nữa lấy vợ cho ngươi

Vi Tiểu Bảo nghĩ bụng:

- Mình lấy vợ rồi còn gì ?

Gã thổi tắt đèn đi và giục mẫu thân:

- Má má ngủ lẹ đi! Hài nhi chờ má má ngủ rồi mới ngủ sau.

Vi Xuân Phương vừa cười vừa mắng yêu:

- Thằng chó con! Ngươi thật là lắm trò!

Rồi bà nhắm mắt lại.

Vi Xuân Phương bận bã suốt ngày lại uống mấy chung rượu. Bà thấy con về

càng mừng vui khôn xiết. Trong lòng thư thái, chẳng mấy chốc đã đi vào giấc ngủ.Vi Tiểu Bảo nghe tiếng ngáy đều liền lén rón rén bước xuống tiến ra cửa.

Bỗng gã động tâm lại quay vào cầm xiêm y của mẫu thân liệng lên đỉnh màn. Gã

nghĩ bụng:

- Lát nữa má má có hồi tỉnh nhưng không có quần áo mặc là chẳng thể chạy

đi bắt ta.

Gã đến bên ngoài Cam lộ sảnh dòm vào thấy Trịnh Khắc Sảng nằm ngửa

trên ghế, còn A Kha ngồi gục xuống bàn. Cả hai đều không cử động.

Vi Tiểu Bảo mừng rỡ khôn cùng! Gã đứng chờ một chút vẫn chẳng thấy hai

người có động tĩnh gì liền lẻn vào phòng, xoay tay toan đóng cửa.

Nhưng gã lại nghĩ:

- Ta không nên đóng cửa vội. Nếu thằng lỏi kia giả vờ thì ta hết đường tháo

chạy

Gã nghĩ vậy chỉ khép hờ, rồi thò tay vào ống giày rút dao trủy thủ ra cầm

tay, bước lại gần.

Gã đưa tay ra đẩy Trịnh Khắc Sảng thấy hắn vẫn không nhúch nhích, mới tin

chắc là gã hôn mê bất tỉnh.

Gã lại đẩy A Kha. Cô chỉ ú ớ mấy tiếng chứ không ngồi dậy.

Vi Tiểu Bảo tự nhủ:

- Thị uống ít rượu quá, e rằng chẳng bao lâu sẽ tỉnh lại thì thật nguy hiểm

cho ta.

Gã cài dao vào ống giày, dựng cô dậy.

A Kha hai mắt nhắm cày cạy, miệng ú ớ:

- Ca ca! Tiểu muội không thể uống được nữa rồi.

Vi Tiểu Bảo khẽ nói:

- Hảo muội muội! Ráng uống chung này đi!

Gã rót rượu đầy vào chung, tay trái cạy miệng cô ra rồi dốc rượu vào.

Hồi 188

Trên đời được mấy anh hùng chặt tay?

Vi Tiểu Bảo đổ Mê xuân tửu vào miệng A Kha, thấy cô hồ đồ nuốt xuống

hết, gã lẩm bẩm :

- Lão gia đã cùng cô làm lễ bái thiên địa lại không chịu động phòng hoa

chúc, mà lần đến làm gái điếm ở Lệ Xuân Viện để lão gia làm làng chơi chim chuột

nhau. Thật là hèn hạ.

A Kha vốn là người rất xin đẹp. Bây giờ cô say rượu, vẻ kiều diễm càng lồ

lộ dưới ánh đèn.

Vi Tiểu Bảo rạo rực trong lòng, chẳng còn đầu óc nào nghĩ tới chuyện hạ

sát Trịnh Khắc Sảng. Gã ôm ngang lưng A Kha chạy vào trong gian phòng lớn bên

cạnh Cam lộ sảnh.

Căn phòng này dùng để tiếp khách ngủ đêm ở Lệ Xuân Viện. Trong phòng

có kê một cái giường lớn rộng đến sáu thước. Trên giường đầy đủ chăn thuê đệm

gấm cực kỳ hoa lệ.

Vi Tiểu Bảo khẽ đặt A Kha xuống giường. Gã trở ra nhà khách sảnh lấy cây

đèn nến vào đặt xuống bàn cạnh đầu giường.

Gã thấy A Kha sắc mặt hồng hào, bất giác trái tim đập loạn lên. Gã cuối

xuống cởi trường bào cô cho lộ tấm áo lót mình màu biếc lợt.

Vi Tiểu Bảo thò tay toan cởi khuya áo lót mình thì đột nhiên nghe phía sau

có tiếng bước chân vang lên. Một người hùng hục xông vào.

Vi Tiểu Bảo toan quay đầu nhìn lại thì thấy bím tóc bi riết chặt. Trái tai cũng

đau nhói lên. Gã lại bị Vi Xuân Phương túm được rồi.

Vi Tiểu Bảo khẽ nói:

- Má má ! Buông hài nhi ra, lẹ lên!

Vi Xuân Phương thoá mạ:

- Thằng nhãi con khốn kiếp! Chúng ta tuy nghèo nàn, nhưng không được phá

hoại lề luật trong viện. Cả chín kỹ viện lớn trong thành Dương Châu, chẳng có

viện nào có người ăn cắp tiền của du khách. Ngươi muốn tốt thì ra ngay!

Vi Tiểu Bảo vội đáp:

- Hài nhi không ăn cắp tiền của người ta!

Vi Xuân Phương kéo mạnh bím tóc và cố sức lôi gã về phòng. Miệng bà

tiếp tục mắng chửi:

- Ngươi không lấy cắp tiền bạc khách thì cởi y phục của người ta làm chi?

Mấy chục lạng bạc này nhất định là tiền ngươi ăn cắp. Ta chịu cực làm ăn lấy tiền

nuôi ngươi khôn lớn. Không ngờ ngươi lại trở nên một tên trộm cắp.

Bà vừa đau xót vừa hổ thẹn trong lòng, không ngăn được giọt ngọc xụt xùi

nhỏ ra. Bà lại cầm hai đỉnh bạc quẳng xuống đất ra chiều tức giận vô cùng.

Vi Tiểu Bảo khôn bề giải thích. Nếu gã nói du khách này là gái giả trai và

thực tình là vợ của mình thì là một câu chuyện rất dài, hai là gã nói thế nào cũng

chẳng thể làm cho bà tin được. Gã liền hỏi lại:

- Tại sao hài nhi lấy cắp tiền của người ta? Má má hãy coi đây, bên mình hài

nhi có biết bao nhiêu là bạc.

Gã rút ra một tập ngân phiếu dày cộm, nói tiếp:

- Má má! Hài nhi đưa cho má cả số tiền này sợ má chết khiếp nên hài nhi

định đưa dần dần cho má từng ít một.

Vi Xuân Phương thấy tập ngân phiếu đến mấy chục tờ mà tấm nào cũng hàng

trăm lạng trở lên. Bà sợ quá dương cặp mắt thao láo ra ngó Vi Tiểu Bảo nói:

- Thằng... thằng giặc con này!...Mi... mi không lấy của hai vị tướng công

đó...thì tiền đâu mà nhiều thế? Mi có đi đầu thai hàng chục kiếp làm quân khốn

nạn cũng chẳng bao giờ được tới số bạc này. Mi có đi trả người ta lẹ lên không ?

Bà ngừng lại một chút rồi tiếp:

- Chúng ta làm ăn ở trong viện mà có tài thì muốn lừa gạt người ta lấy hàng

chục vạn cũng được , nhưng phải do chính người ta cam tâm tình nguyện dâng cho

mình mới nhận. Còn đi ăn cắp của người ta thì dù là chỉ một lạng bạc, Nhị LangThần cũng quyết chẳng dung tha, kiếp sau làm người tất bị đẩy vào kiếp phong

trần như hiện nay. Tiểu Bảo con ơi! Má má nói thế là vì sự lợi ích cho ngươi.

Mấy câu sau bà nói bằng giọng ôn nhu.

Rồi bà hỏi:

- Sáng mai người ta thức dậy thấy mất số tiền lớn này khi nào chịu bỏ qua

mà không làm ầm lên? Các công sai ở nha môn mở cuộc điều tra sẽ bắt ngươi đi

đánh đập cho đến nát thịt rữa da, liệu ngươi có chịu nổi chăng ? Tiểu Bảo ngoan

ngoãn của ta ơi! Chúng ta không thể lấy của người ta nhiều tiền như vậy.

Vi Tiểu Bảo nghĩ bụng:

- Má má yên trí là ta ăn cắp thì ta có nói gì đi nữa trong lúc nhất thời người

cũng không hiểu được , không khéo còn làm ầm ỹ đến tai mụ chủ và bọn rùa đen.

Mọi người rối loạn cả lên thì vụ này thật nát bét!

Trong lòng xoay chuyển ý nghĩ, tìm ra chủ ý, gã liền đáp:

- Được rồi! Được rồi! Hài nhi làm theo lời má má.

Gã dắt tay mẫu thân ra Cam lộ sảnh, nhét tập ngân phiếu vào trong bọc

Trịnh Khắc Sảng .

Đoạn gã kéo túi áo mình ra vừa vỗ vừa nói:

- Bây giờ hài nhi không còn một lạng bạc nào nữa. Má má yên tâm chưa ?

Vi Xuân Phương thở phào một cái đáp:

- Hay lắm! Hay lắm! Phải làm như vậy mới được

Vi Tiểu Bảo khép cửa sảnh đường lại quay về phòng mình.

Bây giờ gã mới nhìn thấy mẫu thân mặc cái quần cũ thì không nhịn được, bật

lên tiếng cười hích hích.

Vi Xuân Phương co ngón tay lại cốc vào trán Vi Tiểu Bảo một cái rồi mắng

gã:

- Ta trở dậy không thấy quần đâu liền biết là mi bỏ đi làm chuyện xấu xa

rồi.Bà nói tới đây cũng không nhịn được phải bật cười.

Vi Tiểu Bảo đột nhiên la lên:

- Trời ơi! Đau bụng quá! Sắp đi tiêu ra quần rồi.

Gã ôm bụng chạy đi.

Vi Xuân Phương lại sợ gã lại ra Cam lộ sảnh, nhưng thấy gã chạy về phía

mấy gian nhà gianh ở sau viện, bà mới yên lòng lẩm bẩm :

- Ngươi có muốn ra nhà hoa sảnh cùng không qua được mắt lão nương.

Vi Tiểu Bảo chuồn ra cửa ngách chạy về hành viện. Tên thân binh gác cổng

lại quát hỏi:

- Ngươi xông vào đây làm chi?

Vi Tiểu Bảo nói ngay:

- Ta là Khâm sai đại nhân, ngươi không nhận ra ư ?

Tên thân binh kinh hãi nhìn kỹ lại đúng là Khâm sai đại nhân, vội nói:

- Dạ dạ ! Đại nhân...

Vi Tiểu Bảo không chờ gã nói hết lời, rảo về phòng gọi rối rít:

- Hảo Song Nhi! Mau mau giúp ta biến thành Khâm sai đại nhân.

Gã vừa nói vừa cởi áo ngoài.

Song Nhi chầu chực gã rửa mặt, thay áo rồi cười hỏi:

- Khâm sai đại nhân trá hình phỏng đã thám ra được chân tướng chưa ?

Vi Tiểu Bảo nói:

- Dò được rồi. Bây giờ chúng ta đi bắt người. Cô mặc áo thân binh vào và

kêu thêm mười tên thân binh nữa theo ta.

Song Nhi hỏi:

- Có đi kêu bọn Từ lão gia không ?

Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm:- Trịnh Khắc Sảng và A Kha đã mê man bất tỉnh nằm ra đất rồi, mình chỉ việc

đến bắt lấy, không phí một chút hơi sức. Hà tất phải đem theo nhiều người. Vả lại

bọn Từ Thiên Xuyên lại ngăn không cho hạ sát thằng lỏi con thối tha họ Trịnh

càng làm bận cho mình, chỉ kêu mấy tên thân binh đi theo là đủ oai phong hăm

dọa má má cùng mụ chủ rùa đen rồi.

Gã tính vậy liền đáp:

- Bất tất phải kêu các vị đó.

Song Nhi mặc xong áo thân binh lại hỏi:

- Chúng ta kêu Tăng cô nương đi có tiện không ?

Trong đội thân binh chỉ có thị và Tăng Nhu là gái giả trai. Hai thiếu nữ này ở

với nhau ít ngày đã thành đôi bạn rất thân mật.

Vi Tiểu Bảo tính thầm:

- Muốn ôm A Kha về đây e rằng một mình Song Nhi không làm nổi. Để hai cô

đi khiêng là phải. Khâm sai đại nhân dĩ nhiên không thể ra tay, còn bọn thân binh

đều là đàn ông thối tha thì để chúng đụng vào cô vợ thơm tho của ta thế nào

được ?

Gã liền đáp:

- Được lắm! Cô kêu y cùng đi cho vui, nhưng đừng gọi bọn người phái

Vương ốc.

Tăng Nhu vẫn mặc y phục thân binh. Chỉ trong giây lát cô đã ứng hậu.

Vi Tiểu Bảo hướng dẫn hai thiếu nữ và mười tên thân binh trở lại Lệ Xuân

Viện. Hai tên thân binh vừa gõ cửa vừa quát tháo:

- Tham tướng đại nhân đã giá lâm, các ngươi mau mở cửa ra nghênh tiếp.

Bọn thân binh đã được Vi Tiểu Bảo căn dặn chỉ được nói la tham tướng đến,

vì gã cho rằng một tên tham tướng cũng thừa oai phúc để hăm dọa mụ chủ đến

bọn gia nhân trong kỹ viện.

Đập cửa hồi lâu, cánh cửa kẹt mở. Một tên gia nô chạy ra hô:

- Có khách đến.Vi Tiểu Bảo sợ hắn nhận ra mình, không dám nhìn mặt đối phương.

Một tên thân binh quát lớn:

- Tham tướng lão gia đã giá lâm. Sao không kêu mụ chủ ra nghênh tiếp?

Vi Tiểu Bảo vào tới sảnh đường, mụ chủ ra chào, nhưng không nhìn Vi Tiểu

Bảo. Mụ nói:

- Mời lão gia vào hoa sảnh dùng trà.

Vi Tiểu Bảo lại nghĩ thầm:

- Mụ không ngó mặt ta càng hay. Có thế mới khỏi nhận ra ta là ai. Ta cùng

không cần gặp má má. Ta chỉ truyền lệnh cho bọn thân binh khiêng A Kha cùng

Trịnh Khắc Sảng đi là xong.

Nhưng mụ chủ nổi tiếng là người tiếp khách khéo léo. Đối với quan nha mụ

càng cung kính lịch sự. Bữa nay mụ tỏ ra lãnh đạm, nói năng có điều khác lạ, nên

gã hơi kinh ngạc.

Vi Tiểu Bảo tiến vào Cam lộ sảnh thấy tiệc rượu hãy còn bừa bãi chưa thu

dọn. Trịnh Khắc Sảng vẫn nằm ngửa trên ghế. Gã toan hạ lệnh động thủ thì thấy

một người mặc quần áo sang trọng tiến lại nói:

- Vi đại nhân ! Ngài vẫn mạnh khoẻ ư?

Vi Tiểu Bảo kinh hãi tự hỏi:

- Sao người này nhận ra được ta?

Gã nhìn vào mặt đối phương bất giác giật mình kinh hãi, cúi xuống định rút

dao trủy thủ ở ống giày, bỗng cảm thấy cánh tay bị siết chặt.

- Biết điều thì ngồi yên đây đừng có động võ.

Tay trái hắn túm cổ áo Vi Tiểu Bảo xách bổng gã lên rồi liệng xuống ghế.

Vi Tiểu Bảo ngấm ngấm kêu khổ.

Bỗng nghe Song Nhi quát lên một tiếng. Thị xông vào cùng người này động

thủ.Tăng Nhu định sấn vào giáp công thì chàng công tử mặc áo gấm đứng bên

liền phóng chưởng đánh tới. Gã khai diễn cuộc chiến với Tăng Nhu.

Vi Tiểu Bảo chú ý nhìn lại thì gã công tử đó là gái giả trai, cô tên gọi A Kỳm

sư tỷ của A Kha. Người chiến đấu với Song Nhi, thân thể vừa cao vừa gầy, tên gọi

Tang Kết, một vị Lạt Ma ở Tây Tạng. Lúc này Tang Kết mặc thường phục, đầu đội

mũ, đeo búi tóc giả.

Người mặc quần áo sang trọng là Vương tử Cát Nhĩ Đan ở xứ Mông Cổ.

Vi Tiểu Bảo tự trách mình:

- Ta thật hồ đồ! Hiển nhiên Trịnh Khắc Sảng đã nói ra miệng có ước hẹn với

bọn Cát Nhĩ Đan đến đây tụ hội mà sao ta lại không đề phòng? Ta thấy mặt A

Kha rồi điên đảo thần hồn, quên cả mình ở họ nào, mẹ kiếp! Đến lão gia họ gì

cũng không thì còn trách ai được nữa?

Vi Tiểu Bảo liếc mắt nhìn thấy Song Nhi không địch nổi Tang Kết, toan đứng

dậy viện trợ thị thì người đứng ở phía sau đưa hai tay ấn đầu vai gã bắt gã phải

ngồi yên trên ghế.

Tiếp theo Song Nhi la lên một tiếng:

- úi chao!

Tang Kết đã điểm trúng huyệt đạo ở sau lưng thị, khiến cho thị té nhào.

Lúc này Tăng Nhu đang chiến đấu ác liệc với A Kỳ.

A Kỳ phóng ra những chiêu thức tinh thâm, nhưng thị nội lực không đủ mãnh

liệt, thành ra mấy lần đánh trúng Tăng Nhu mà không đả thương cô được.

Tang Kết lại gần, chỉ hai chiêu, hắn đã điểm té Tăng Nhu.

Ngoài ra, mười tên thân binh cũng bị Tang Kết thu thập, hoặc bị giết, hoặc

bị bắt, nằm lăn lóc trong viện ngoài sảnh đường.

Tang Kết cười khạch khạch, ngồi xuống ghế hỏi:

- Vi đại nhân! Lệnh sư đâu rồi?Hắn vừa hỏi vừa giơ bàn tay ta trước mặt Vi Tiểu Bảo. Vi Tiểu Bảo thấy mười

đầu ngón tay hắn đều cụt mất một đoạn. Mỗi ngón tay có ba đốt, bây giờ chỉ còn

lại một đốt dưới cùng. Ngón tay nào cũng ngắn ngủn trông mà phát khiếp.

Vi Tiểu Bảo la thầm:

- Ngày trước hắn lật kinh sách ra coi, ngón tay dính phải chất độc của ta gây

ra. Bây giờ ta lọt vào tay hắn. Nếu hắn trả thù thì chặt mười ngón tay là tử tế lắm

rồi, ta e rằng hắn còn chặt cả cái đầu này thì thật là hỏng bét.

Tang Kết thấy gã sợ hãi đến ngây người ra , trong lòng rất lấy làm đắc ý, lại

nói tiếp:

- Vi đại nhân! Ngày trước ta thấy đại nhân chỉ là thằng trẻ nít, không ngờ đại

nhân lại là quan lớn trong triều, nên có điều đắc tội

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Tại hạ không dám. Ngày trước tại hạ cũng tưởng các hạ bất quá là một vị

Lạt ma tầm thường, ngờ đâu các hạ lại là một đấng anh hùng. Tại hạ rất lấy làm hối

hận đã có điều mạo phạm.

Tang Kết hắng đặng một tiếng hỏi:

- Sao đại nhân lại biết ta là đấng anh hùng?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Cát Nhĩ Đan điện hạ đây tẩm chất kịch độc vào kinh sách, định ám hại gia

sư. Nhưng gia sư đã khám phá ra âm mưu của y, không dám đụng tay vào. Các hạ

nhất định đòi coi bộ kinh sách đó. Gia sư không sao được phải đưa ra. Đại Lạt

Ma ơi! Sau khi ngón tay của ngày trúng độc, ngài là một đấng anh hùng quyết

đoán ngay được, lập tức chặt đứt mười ngón tay ngộ độc. Thật là ghê quá! Khiếp

quá!

Gã dừng lại một chút rồi nói tiếp:

- Tại hạ nghĩ rằng: đâm cổ tự tử còn là việc dễ nhưng tự chặt đứt mười đầu

ngón tay thì từ xưa đến nay chưa có vị đại anh hùng nào dám làm•

Vi Tiểu Bảo đằng hắng nói tiếp:- Ngày trước Quan Vân Trường nổi tiếng là tay dũng cảm, cạo xương trị độc

mà không nhăn mặt chau mày. Nhưng lão nhân gia phải để người ngoài cạo xương.

Giả tỷ lão nhân gia tự chặt ngón tay mình thì quyết không dám. Như vậy đại Lạt ma

so với Quan Vân Trường khi xưa còn ghê gớm hơn nhiều. Khắp trong thiên hạ từ

xưa đến nay chưa thấy có nhân vật nào như vậy, há chẳng là một vị đại anh hùng

cổ kiem hiếm có ư ?

Tang Kết cũng biết gã nịnh hót để lão hạ thủ có nhẹ đòn cho phần nào

chăng? Lối tâng bốc này chẳng khác gì năn nỉ xin tha. Có điều gã nói như vậy lọt

vào tai Tang Kết , khiến cho hắn cũng khoan khoái trong lòng.

Ngày trước Tang Kết hung hăng chặt mười đầu ngón tay mới bảo toàn được

tính mạng. Tuy hai tay thành tàn tật và làm cho võ công giảm sút rất nhiều, nhưng

hắn nghĩ ngay tói lúc nguy hiểm vạn phần, mạng sống chỉ còn treo đầu sợi tóc mà

cương nghị quyết tâm chặt đứt ngón tay để khỏi thiệt mạng, hắn vẫn tự hào về vụ

này.

Tang Kết hướng dẫn mười hai tên sư đệ vào Trung Nguyên để kiếp đoạt Tứ

thập nhị chương kinh rồi đưa đến kết quả toàn quân tan nát. Cả mười hai tên sư

đệ đều chết hết. Chính lão lại bị tàn phế hai tay. Như vậy là một thất bại cực kỳ

đau đớn! Dĩ nhiên hắn không dám nhắc nhở với người ngoài mà trước nay cũng

không ai dám hỏi đến vì lẽ gì hắn chặt mười đầu ngón tay. Nay hắn mới được nghe

Vi Tiểu Bảo nhắc tới là lần đầu.

Vi Tiểu Bảo lại nói:

- Đại Lạt Ma tự chặt ngón tay là chuyện phi thường ! Điều đáng chú ý hơn

nữa là Lạt Ma cùng vị Vương tử Mông Cổ đổi thù ra bạn, không nhớ tới mối hận hạ

độc mình, càng tỏ ra một nhân vật khoan dung độ lượng.

Cát Nhĩ Đan trước nghe Vi Tiểu Bảo nhắc tới chuyện mình hạ độc vào kinh

sách đã khó chịu vô cùng. Bây giờ gã cố ý khêu gợi mối căm tức cho Tang Kết,

hắn không nhịn được nữa bèn nói:

- Ta hạ độc để làm hại ngón tay của Lạt Ma bao giờ? Tên tiểu quỉ kia, ngươi

toàn nói chuyện hồ đồ.

Vi Tiểu Bảo đáp:- Ngày ấy điện hạ độc là định hạ sát sư phụ của tại hạ, chư không phải có ý

gia hại Lạt Ma, nhưng ma đưa lối quỉ đem đường khiến cho Lạt Ma tổn thương. Cát

đó chẳng có chi là đáng kể, nhưng điện hạ đi đâu cũng tuyên bố Lạt Ma vì chuyện

giới đồ mà chặt hết lần này sang lần khác mất cả mười đầu ngón tay. Như vậy

chẳng hoá ra điện hạ coi Lạt Ma chỉ là cái bị thịt vô dụng ư ?

Cát Nhĩ Đan tức giận gầm lên một tiếng, vung chưởng đánh vào mặt Vi Tiểu

Bảo.

Tang Kết giơ tay ra cản lại nói:

- Điện hạ không nên coi đó là chuyện thật, thằng lỏi này có ý ly gián chúng

ta, để chúng ta tranh chấp nhau. Khi nào mình mắc mưu gã ?

Cát Nhĩ Đan đáp:

- Đại sư nói đúng lắm. Tên tiểu quỉ này chỉ nói láo, thật khả ố.

Bỗng nghe thanh âm một cô gái cất lên:

- Muốn cho gã hết nhắm mắt nói mò cũng không khó gì.

Vi Tiểu Bảo nhìn về phía phát ra thanh âm thì thấy cô thiếu nữ có cặp lông

mày cong vút, khoé miệng như cười mà không phải cười. Thị chính là A Kỳ.

Cát Nhĩ Đan hỏi:

- Kỳ muội có biện pháp gì ?

A Kỳ toan đáp thì Vi Tiểu Bảo cướp lời:

- Biện pháp của cô rất vụng về, chẳng có chi đáng kể. Bất quá cô muốn nói

đem cắt lưỡi tại hạ đi là cùng.

A Kỳ toan nói thế thật, không ngờ Vi Tiểu Bảo đã nói ra rồi và gã còn cho

đó là biện pháp vụng về, khiến cô chưng hửng, không lặp lại được nữa.

Cát Nhĩ Đan nói:

- Ta nhận thấy biện pháp đó rất hay. Hay cắt lưỡi ngươi đi rồi sẽ tính.

Dứt lời hắn rút thanh trường đao đánh soạt một tiếng. Thanh đao này hình

cánh cung, lấp loáng ánh hào quang. Cát Nhĩ Đan rút dao ra để trên bàn.Tang Kết cười hỏi:

- Vi đại nhân! Bọn ta biết xa giá đại nhân đến thành Dương Châu nên ước

hẹn mấy anh em đến đây tương hội. Đại nhân chuyên tâm làm khó dễ Bình Tây

Vương, khiến đại sự của lão nhân gia đều bị hư hết. Phò mã muốn trở về Vân Nam

thăm nhà, cũng bị đại nhân cản trở đúng không ?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Nguồn tin của các vị quả nhiên rất linh thông. Nhưng chuyến này tại hạ dời

kinh, Hoàng thượng đã dặn tại hạ những điều gì, các vị có biết không ?

Tang Kết nói:

- Về điểm này bọn ta cần thỉnh giáo đại nhân.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Đại Lạt Ma dạy quá lời. Tại hạ không dám lãnh thụ hai chữ •thỉnh giáo•.

Có điều Hoàng thượng đã nói những gì, tại hạ xin thuật lại:

Nhà Vua nói:

- Vi Tiểu Bảo ! Chuyến này ngươi đi công cán Dương Chau trẫm e Ngô Tam

Quế đón đường hành thích. May ở chỗ con trai hắn hiện trong tay trẫm cũng yên

tâm được một phần. Nếu ngươi gặp bất trắc trong trường hợp nào trẫm cũng xử tử

Ngô ứng Hùng đúng theo trường hợp ấy. Tỷ như Ngô Tam Quế phái người chặt đi

của ngươi một ngón tay thi gã tiểu tử Ngô ứng Hùng cũng không khỏi cụt một ngón

tay. Bằng Ngô Tam Quế phái thủ hạ đến giết ngươi thì tức là giết con mình.

Tại hạ liền tâu:

- Tâu Hoàng thượng ! Con người khác thì nô tài làm được , nhưng làm con

Ngô Tam Quế thì nô tài nhất quyết không chịu.

Rồi gã nói tiếp:

- Hoàng thượng nghe tại hạ nói vậy liền nổi lên tràng cười khanh khách.

Đoạn tại hạ lên đường đi Dương Châu.

Tang Kết va Cát Nhĩ Đan đưa mắt nhìn nhau nghĩ thầm:- Chuyến này Ngô ứng Hùng đi không thoát, dĩ nhiên Ngô Tam Quế trong

lòng rất úy kị.

Tang Kết hỏi:

- Chuyến này ta cùng Vương tử điện hạ đến Dương Châu để kiếm đại nhân.

Ban đầu ta tưởng Hoàng đế phái đến đây một vị Khâm sai, tất nhiên là một nhân

vật đáo để. Ngờ đâu hai ta ở đằng xa ngó thấy thì hoá ra người quen cũ. Cả A Kỳ

cô nương đây cũng nhận biết đại nhân.

Vi Tiểu Bảo cười đáp:

- Bọn tại hạ đã giao hảo với nhau lâu lắm rồi.

A Kỳ cầm chiếc đũa trên bàn đâm vào trán hắn hỏi:

- Ai thèm giao hảo với ngươi ?

Tang Kết lại cười nói:

- Chúng ta còn ước hẹn với Trịnh công tử ở Đài Loan đến đây tương hội để

bàn cách đối phó với đại nhân. Không ngờ đại nhân lại tự dẫn thân đến. Thế là

Cát Nhĩ Đan vương tử Mông Cổ, Bình Tây Vương ở Vân Nam, Diên Bình Vương ở

Đài Loan và Đạt Lai Hoạt Phật bên Tây Tạng hồng phúc tày trời.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Dạ dạ ! Hoàng thượng đã chất vấn thủ hạ của Vương tử là Hãn Thiếp Ma

trong ba ngày, nên ngài đã biết rồi.

Tang Kết và Cát Nhĩ Đan nghe đến tên Hãn Thiếp Ma đều giật mình đứng

dậy hỏi:

- Đại nhân bảo sao ?

Vi Tiểu Bảo cười đáp:

- Không có chi cả, Hoàng thượng cùng y nói tiếng Mông Cổ ô lý ô lô. Tại hạ

chẳng hiểu câu nào. Sau Hoàng thượng thưởng cho y rất nhiều tiền bạc và phái y

xuống làm việc dưới trướng quan Binh Bộ thượng thơ là Minh Chân đại nhân•

Tang Kết va Cát Nhĩ Đan đồng thanh giục :

- Rồi sau sao nữa ?Vi Tiểu Bảo đáp:

- Ba ngày sau Hoàng thượng lại phái tại hạ thôi thúc hắn phải vẽ địa đồ cho

lẹ. Đây thuộc về hành quân bày trận, tại hạ chẳng hiểu gì đâu, liền tâu:•Tâu

Hoàng thượng ! Mông Cổ và Tây Tạng là hai nơi khí trời rét quá. Nếu Hoàng

thượng phái binh đi chinh chiến thì xin cho nô tài được nghỉ ngơi, đến Dương

Châu là đất phồn hoa du ngoạn một phen•

Cát Nhĩ Đan hỏi:

- Có phải đại nhân bảo Tiểu Hoàng đế muốn phái binh đi đánh Mông Cổ

cùng Tây Tạng không ?

Vi Tiểu Bảo lắc đầu đáp:

- Cái đó tại hạ không hiểu rõ, mà chỉ nghe Hoàng thượng nói:"chúng ta cần

đối phó với một lão già kia. Nếu Mông Cổ và Tây Tạng giúp đỡ chúng ta, thì chúng

ta coi như bạn hữu, để chặt bớt tay chân của lão già đó".

Tang Kết và Cát Nhĩ Đan đưa mắt nhìn nhau. Hai người yên tâm được một

chút đều ngồi xuống cả.

Cát Nhĩ Đan hỏi về tình hình Hãn Thiếp Ma thì Vi Tiểu Bảo trả lời hình mạo

cùng cử chỉ không sai chút nào cả.

Cả hai người đều lo âu nghĩ thầm:

- Hãn Thiếp Ma đã đầu hàng nhà Thanh thì những âm mưu của mình không dấu

được Hoàng đế. Nếu nhà Vua hạ thủ trước thì làm thế nào ?

Vi Tiểu Bảo cũng xoay chuyể trong đầu óc hỏi:

- Vụ này biết tính thế nào đây ?

Hồi 189

Bịa chuyện hoang đường mong thoát chết

Vi Tiểu Bảo thấy Song Nhi cùng Tăng Nhu đều bị điểm huyệt nằm lăn kềnh

dưới đất. Còn mười tên thân binh thì quá nửa đã chết nhăn răng. Lần này

gã lén đến Lệ Xuân Viện chỉ sợ người ta phát giác ra thân thế bí mật của mình,

nên gã không cho bọn Từ Thiên Xuyên, Trương Dũng, Triệu Tề Hiền hay biết. Gã

coi chừng mình bị băm nát ra tương hay họ đốt llàm thịt quay cũng chẳng ma nào

đến giải cứu.

Trong lúc bàng hoàng lo sợ chẳng tìm ra được mưu kế gì, gã đành nói huyên

thuyên còn hơn là ngồi đợi chết. Hết nịnh Tang Kết, gã quay sang nịnh hót Cát

Nhĩ Đan. Gã nói :

Hoàng thượng nghe nói Cát Nhĩ Đan Vương tử xứ Mông Cổ bản lãnh cao

cường, anh hùng vô địch rất lấy làm bội phục.

Cát Nhĩ Đan cười hỏi :

- Hoàng đế cũng luyện võ ư ? Tại sao y biết võ công của ta ?

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Dĩ nhiên Hoàng thượng đã luyện võ mà còn là hạng khá nữa. Ngày trước

điện hạ thi triển thân thủ ở chùa Thiếu Lâm đã đánh bại phương trượng chùa này.

Các vị thủ tọa Đạt Ma đường , La Hán đường , Bát Nhã đường cong đuôi trốn

chạy. Tiểu đệ đem vụ đó thuật kỹ lại cho Hoàng thượng nghe.

Sự thực hôm ấy Cát Nhĩ Đan ở chùa Thiếu Lâm đã phải lẩn tránh bỏ đi. Bây

giờ hắn thấy Vi Tiểu Bảo tâng bốc mình ở trước mặt Tang Kết cũng lấy làm hãnh

diện, không khỏi lộ vẻ đắc ý.

Vi Tiểu Bảo lại nói :

- Phương trượng chùa Thiếu Lâm là Hối Thông đại sư bản lãnh đáng kể vào

hạng nhất hạng nhì trong võ lâm. Thế mà vương tử điện hạ chỉ phất tay áo một cái

v

khiến y đứng không vững phải ngồi phệt may mà đít y đáp trúng vào bồ đoàn.

Nếu không chắc phải gẫy hết xương hông...

Thực ra hôm ấy Cát Nhĩ Đan bị Hối Thông đại sư phất tay áo hất hắn ngã

ngồi xuống ghế không đứng lên được nữa. Nhưng Vi Tiểu Bảo đã nói ngược lại.

Gã nói rồi lẩm bẩm :

- Hối Thông sư huynh đối đãi với ta rất tử tế. Ta là sư đệ y đáng lẽ không

được bêu xấu y, nhất là không nên bịa chuyện nói láo. Nhưng bữa này ta gặp phải

tai nạn trào máu, xem chừng sắp viên tịch đến nơi. Trước khi qua Tây Thiên, ta

đành nói theo thuyết nhà Phật :" Không tức là sắc, sắc tức là không. Sư huynh

thắng tức là bại mà kẻ bại tức là thắng. "

Ngoài miệng gã nói huyên thuyên, nhưng trong đầu óc không ngớt nghĩ vơ

nghĩ vẫn. Cặp mắt gã láo liêng nhìn ngang nhìn ngửa, chợt ngó tới A Kỳ. Nét mặt

cô ả này tựa như cười mà không phải cười. Thị đang dương to cặp mắt nhìn chằm

chặp vào mặt Cát Nhĩ Đan, llộ ra đầy vẻ tình tứ.

Vi Tiểu Bảo động tâm nghĩ thầm :

- Con nhãi khả ố kia chắc đang mơ mộng muốn làm Vương Phi nương nương ở

xứ Mông Cổ.

Gã liền tán :

Hoàng thượng còn nói :

- Cát Nhĩ Đan Vương tử võ công đã cao cường, tướng mạo lại thanh tú. Nếu y

muốn lấy Vương phi cũng nên kiếm một vị cô nương nhỏ tuổi dong nhan xinh đẹp

và võ công phải cao cường mới xứng đáng...

Gã nói tới đây liếc mắt ngó trộm A Kỳ, quả nhiên thấy mặt thị đỏ lên, ra

chiều chăm chú lắng tai nghe.

Gã liền nói tiếp :

- Trần Viên Viên tuy nổi tiếng là đệ nhất mỹ nhân trong thiên hạ nhưng hiện

nay đã nhiều tuổi rồi thì Cát Nhĩ Đan hà tất phải cứ lấy y mới được ?

A Kỳ không nhịn được lên tiếng :

- Ai bảo Cát Nhĩ Đan điện hạ đòi lấy Trần Viên Viên ? Ngươi lại nhắm mắt

nói mò rồi.

Cát Nhĩ Đan cũng lắc đầu nói :

- Làm gì có chuyện đó ?

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Phải rồi ! Tại hạ cũng tâu Hoàng thượng : " Khải bẩm Hoàng thượng ! Nô tài

chính mắt được ngó thấy Cát Nhĩ Đan Vương tử điện hạ giao hảo với một thiếu nữ

kêu bằng A Kỳ cô nương ...

A Kỳ chũm môi lại đánh " chụt " một tiếng nhưng mặt thị lộ vẻ rất vui mừng.

Cát Nhĩ Đan cũng nhìn thị cười hì hì.

Vi Tiểu Bảo nói tiếp :

- ... A Kỳ cô nương võ công đáng kể là vào thứ ba trong thiên hạ, tức chỉ

kém Tang Kết Đại Lạt Ma cùng Cát Nhĩ Đang vương tử điện hạ một chút mà thôi...

Tang Kết nghe gã nói đã chán tai, nhưng thấy gã đưa võ công mình lên hàng

thứ nhất trong thiên hạ trước mặt Hoàng đế cũng khoan khoái trong lòng, mặc dầu

hắn biết rõ llời nói của tên tiểu quỉ này mười phần không tin được cả mười. Hắn

chỉ kịt mũi một tiếng, tỏ ý không tin, chứ không lên tiếng bài bác.

Vi Tiểu Bảo kể tiếp :

Hoàng thượng hỏi tại hạ :

- Ngươi lại nói nhăng nói càn. Dù vị tiểu cô nương đó võ công cao thâm đến

đâu cũng chẳng thể nào hơn được sư phụ của cô. Sao ngươi dám bảo cô này

đứng vào hàng thứ ba trong thiên hạ ?

Tại hạ liền tâu :

- Hoàng thượng còn có điều chưa rõ. Số là sư phụ tiểu cô nương đó là một

ni cô mặc áo trắng. Võ công vị sư thái này rất cao cường, đáng kể vào hàng thứ

ba trong thiên hạ. Nhưng bà ta đã một phen tỷ võ với Tang Kết đại Lạt Ma và bị

lão nhân gia đánh trúng một chưởng, bà không chống nổi, bao nhiêu nội lực toàn

thân đều bị tiêu tan. Vì thế danh hiệu " Thiên hạ đệ tam nhân " bị nữ đồ đệ của

vị sư thái đó dành dựt mất.

Tang Kết liếc nhìn A Kỳ bụng bảo dạ :

- Té ra con nhỏ này là nữ đồ đệ của Bạch Y tiểu ni cô mà trước nay ta

không nghe ai nói tới, đến bây giờ ta mới biết. E rằng trong vụ này có điều chi

ngoắt ngoéo.

A Kỳ nghe Vi Tiểu Bảo nói huỵch tẹt lai lịch sư phụ của mình ra trong lòng

rất đổi kinh nghi, tự hỏi :

- Sao gã lại biết rõ sư phụ ta ?

Tang Kết tuy chưa động thủ với Cửu Nạn, song mười hai tên sư đệ của hắn bị

chết về tay thầy trò Vi Tiểu Bảo là một điều sỉ nhục nhất trong đời hắn. Bây giờ

hắn nghe Vi Tiểu Bảo tuyên bố là nội công của Cửu Nạn bị phát chưởng của hắn

làm cho tiêu tan thì thật là một điều hãnh diện cho hắn vô cùng.

Tang Kết cùng Cát Nhĩ Đan lúc trước chỉ lo Vi Tiểu Bảo tiết lộ những cái xấu

xa của mình, nên muống giết gã cho lẹ để bịt miệng. Không ngờ Vi Tiểu Bảo lại

đưa những phen bại nhục nói thành những trận đại thắng rất vinh quang, nên không

vội giết gã nữa.

Vi Tiểu Bảo thấy nét mặt hai địch nhân đã có phần hoà hoãn, gã cũng yên

tâm được một chút.

A Kỳ cất tiếng hỏi :

- Câu chuyện Trần Viên Viên làm sao ? Ngươi hãy nói lại cho các vị nghe.

Người thiếu nữ lúc ban đầu có tình luyến ái, trong lòng không khỏi phập

phồng, hoạn đắc hoạn thất, mà người đẹp nhất trong thiên hạ kia thị đã nghe

danh từ lâu. Thị không hiểu tại sao Vi Tiểu Bảo lại kéo tình lang của mình dính líu

đến người đó, nên thị muốn hỏi cho vỡ lẽ ngõ hầu trút bỏ mối lo âu canh cánh

bên lòng.

Vi Tiểu Bảo nhân cơ hội này, có ý đưa nước đường cho thị, liền mỉm cười đáp

:

- Câu chuyện Trần Viên Viên ư ? Tại hạ khi đến Côn Minh đã được chính mắt

mình trông thấy. Chẳng dấu gì cô nương là bà ta lớn tuổi hơn tại hạ nhiều. nhưng

sáu chữ " Thiên hạ đệ nhất mỹ nhân " quả nhiên danh bất hư truyền. Tại hạ vừa

ngó thấy bà ta, lập tức linh hồn thoát khỏi hình hài, chân tay lạnh ngắt, toàn thân

run bần bật không hiểu mình đang tỉnh táo hay mơ ngủ, lòng tự hỏi lòng : " Sao

trong đời lại có người đẹp đến thế được ... ? "

Gã ngừng lại một chút rồi tiếp :

- A Kỳ cô nương ! Sư muội của cô đáng kể vào người đẹp hiếm có mà so

với Trần Viên Viên vẫn chưa bén gót.

Dĩ nhiên A Kỳ đã biết A Kha dong mạo phi thường, đẹp hơn thị nhiều. Thị

còn hiểu Vi Tiểu Bảo vì A Kha mà điên đảo thần hồn. Thị càng hồi hộp lo rằng

những lời gã nói không phải chuyện giả dối. Nhưng ngoài mặt thị vẫn ra chiều

không phục nói :

- Ngươi là con quỷ hiếu sắc, hễ thấy người kha khá một chút đã tưởng đẹp

nhất đời. Trần Viên Viên năm nay ít ra cũng bốn chục tuổi, dù trước bà có đẹp

đến đâu thì ngày nay cũng chẳng còn xuân sắc gì đáng kể nữa.

Vi Tiểu Bảo lắc đầu quày quạy đáp :

- Không đúng ! Không đúng ! Tại hạ nhất định không đồng quan điểm với cô

nương về vụ này. Tỷ như A Kỳ cô nương hiện nay bất quá chỉ mười tám, mười chín

tuổi, dĩ nhiên cô nương đang đẹp lắm. Người đẹp như cô thì sau đây ba chục năm

vẫn không kém bề diễm lệ. Cô mà không tin thì tại hạ dám đánh cuộc : Nếu quả

ba mươi năm sau tướng mạo cô không còn xinh đẹp, tại hạ xin dâng thủ cấp.

A Kỳ không nhịn được, trong lòng cao hứng lộ ra ngoài mặt, thị bật lên tiếng

cười hích hích.

Đã là đàn bà con gái thì khi nghe người ta ca tụng nhan sắc của mình chẳng

ai không hả dạ, nhất là khi có người ca tụng sắc đẹp của mình trước mặt tình lang.

Huống chi A Kỳ đã có phần tự tin về nhan sắc của mình, chắc ba mươi năm sau

cũng chưa đến nỗi khó coi.

Vi Tiểu Bảo chỉ mong thị ưng thuận vụ đánh cuộc này. Do đó gã hy vọng Cát

Nhĩ Đan muốn chiều lòng ý trung nhân không giết mình nữa, để sống thêm ba mươi

năm cũng chưa biết chừng, vì mình có sống mới kết liễu ai được cuộc ai thua cuộc.

Không ngờ Tang Kết hắng dặng một tiếng, lạnh lùng đáp :

- Có điều đáng tiếc là ngươi không còn sống được hết đêm nay. Dĩ nhiên

phương dung của A Kỳ cô nương sau đây ba chục năm, ngươi không còn diễm

phúc được ngó thấy.

Vi Tiểu Bảo cười hì hì nói :

- Cái đó cũng không sao. Tại hạ chỉ mong Đại Lạt Ma cùng Vương tử điện hạ

ghi nhớ lấy lời nói tại hạ để ba mươi năm sau biết rằng điều tiên kiến của Vi Tiểu

Bảo quả nhiên không lầm là đủ.

Tang Kết, Cát Nhĩ Đan, A Kỳ, cả ba người không nhịn được đều nổi lên tràng

cười khanh khách.

Vi Tiểu Bảo lại nói :

- Tại hạ đến Côn Minh là việc mới diễn ra ít tháng trước đây. Tại hạ đưa Kiến

Ninh Công Chúa đến hoàn hôn với con trai Ngô Tam Quế. Vụ này ba vị đềiu biết

cả rồi chứ ... ?

Gã dừng lại một chút rồi tiếp :

- Đây nguyên là một đại hỷ sự, thế mà vừa vào thanh Côn Minh đã thấy trên

đường phố nào cũng có người kêu khóc thảm thiết. Cứ mấy căn nhà lại đặt một cổ

quan tài. Những đàn bà con nít mặc hiếu phục sô gai, gào khóc đến thiên sầu địa

thảm...

Các Nhĩ Đan lấy làm kỳ hỏi xen vào :

- Tại sao lại có chuyện lạ như vậy ?

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Chính tại hạ cũng lấy làm kỳ dị, mới hỏi mấy vị quan ở Vân Nam, nhưng không

ai chịu nói ...

Gã cố ý dừng lại để mọi người nóng lòng rồi mới kế tiếp :

- Sau tại hạ mới biết là sáng sớm hôm ấy, Trần Viên Viên nghe tin xa giá

Công chúa tới nơi, chính bà ra khỏi Vương cung, thân hành đi nghênh tiếp. Bà vừa

ở trong kiệu bước ra mười mấy vạn đàn ông thành Côn Minh như người phát điên

ào ào chạy đến xem mặt bà. Họ đều nói là tiên nữ thượng giới giáng phàm trần.

Họ chen chúc nhau, xô đẩy nhau, dầy xéo lên nhau làm chết mấy ngàn mạng

người. Ban đầu võ quan và binh sĩ dưới trướng Bình Tây Vương còn cố đàn áp để

giữ trật tự, nhưng sau họ thấy Trần Viên Viên bất giác buông khí giới thõng xuống.

Người nào cũng há hốc miệng ra, nước miếng chảy ròng ròng, nhướng mắt trân trân

ngó Trần Viên Viên như kẻ mất hồn.

Tang Kết, Cát Nhĩ Đan và A Kỳ nghe Vi Tiểu Bảo bịa chuyện hoang đường,

miệng nói thiên hô bách sát, không khỏi nhìn nhau nghĩ bụng :

Nhất định thằng lỏi này bỏ thêm mắm muối vào câu chuyện cho có vẻ đậm

đà. Nhưng e rằng Trần Viên Viên quả nhiên mỹ mạo phi thường ai cũng muốn ngó

thấy một lần cho trải sự đời.

Vi Tiểu Bảo thấy ba người đã có chút tin tưởng, liền hỏi :

- Vương tử điện hạ ! Dưới trướng Bình Tây Vương có viên tổng binh tên gọi

là Mã Bảo. Điện hạ đã nghe thấy tên này bao giờ chưa ?

Cát Nhĩ Đan và A Kỳ đều gật đầu.

- Hai người này cùng Mã Bảo đã đến chùa Thiếu Lam, làm gì không quen biết

nhau ?

Cát Nhĩ Đan đáp :

- Ngày ở trên chùa Thiếu Lâm ngươi cũng gặp hắn rồi.

Vi Tiểu Bảo nói :

- Có hắn ư ? Thế mà tại hạ quên mất. Và ngày ấy tại hạ để hết tinh thần vào

vụ Vương tử thi triển thần công đánh ngã vị cao tăng chùa Thiếu Lâm không rảnh

để ngó những người đứng bên. Nếu còn được giây lát nào đầu óc thư thái lại ngó

trộm hoa dung nguyệt mạo của A Kỳ cô nương mấy lần.

A Kỳ mím mối tắc lưỡi, nhưng thực ra trong lòng thị rất khoan khoái.

Cát Nhĩ Đan hỏi :

- Mã tổng binh làm sao ?

Vi Tiểu Bảo thở dài đáp :

- Mã tổng binh cũng có chuyện tầy đình. Y vâng tướng lệnh của Bình Tây

Vương , llãnh trọng trách bảo vệ Trần Viên Viên. Ngờ đâu y ngó thấy Trần Viên

Viên mấy lần đâm ra mê mẩn tâm thần, bất giác sờ vào tay vừa trắng vừa nhỏ của

người đẹp. Sau Bình Tây Vương biết chuyện này liền nọc y ra đánh bốn chục côn

...

Gã ngừng lại một chút rồi kể tiếp :

- Mã tổng binh nói lén với người ta : Mình sờ vào tay trái Trần Viên Viên đã

yên trí llà phải mất đầu. Nếu biết sớm chỉ phải đòn bốn chục côn, thì lúc ấy sờ

vào tay phải nàng một lần nữa. Dù bị đánh tám chục côn chưa chắc đã chết được.

"

Gã liếc mắt nhìn trộm ba người rồi kể tiếp :

- Bình Tây Vương dưới trướng có cả thẩy mười vị đại tổng binh. Chín vị kia

nghe Mã tổng binh nói vậy đều khen phải. Câu chuyện này cũng đến tai Bình Tây

Vương. Lão liền hạ tướng lệnh : " Từ nay trở đi còn ai sờ vào tay của Trần Viên

Viên đều phải chặt cả hai tay. " Con rể Bình Tây Vương tên gọi Hạ Quốc Tương

là một trong mười vị đại tổng binh liền kêu thợ làm sẳn hai cái tay giả bằng gỗ.

Hắn nói là lỡ có khi ngó thấy bà nhạc mẫu đẹp như thiên tiên, vạn nhất hắn không

nhẫn nại được sờ vào tay bà rồi phải thụ hình, chi bằng làm sẵn trước hai tay giả

để đến lúc lâm thời khỏi bối rối không làm kịp. Cái đó kêu bằng mình phòng xa

để khỏi lo.

Cát Nhĩ Đan nghe gã nói không khỏi ngơ ngẩn xuất thần, miệng há hốc ra.

Tang Kết lắc đầu quày quạy nói :

- Hoang đường ! Thật là hoang đường !

Không hiểu hắn nói mười tên đại tổng binh của Ngô Tam Quế hoang đường,

hay là Vi Tiểu Bảo nói chuyện hoang đường.

A Kỳ hỏi :

- Ngươi đã thấy mặt Trần Viên Viên mà sao không sờ tay mụ ?

Tiểu Bảo đáp :

- Dĩ nhiên cái đó có phải có duyên cớ. Số là trước khi tại hạ đi tham kiên

Trần Viên Viên, Ngô ứng Hùng đã đến ra mắt tại hạ để tạ ơn vê việc đưa Công

chúa đường xa muôn dặm đến Vân Nam hoàn hôn với y. Y móc trong bọc lấy ra

một vật ánh vàng rực rỡ nạm đầy phỉ thúy, mỹ ngọc, hồng bảo thạch. Vật đó là

một cái khóa tay bằng vàng.

A Kỳ hỏi :

- Cái khóa tay làm gì mà trân quí thế ?

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Cô nương hỏi đúng lắm ! Lúc đó tại hạ cũng lấy làm kỳ, hỏi Ngô ứng Hùng : "

Phò mã đùa gì vậy ? Sao lại tặng tại hạ bằng món lễ vật này ? Bỗng nghe đánh "

cách " một tiếng. Y đã khóa hai tay tại hạ rồi.

Ba người ngơ ngác nhìn Vi Tiểu Bảo.

Gã chậm rãi kể tiếp :

- Tại hạ giật mình kinh hải la lên : " Phò mã ơi ! Sao Phò mã lại bắt tại hạ ?

Tại hạ đã phạm tội gì ? Ngô ứng Hùng nghiêm nghị đáp : " Thưa Khâm sai đại nhân ?

Xin đại nhân đừng hiểu lầm. Sở dĩ tiểu đệ làm như vậy là vì lòng tốt đối với đại

nhân. Bây giờ đại nhân đến ra mắt Trần di nương của tiểu đệ, nhất định phải khóa

tay lại. Nếu không thì lúc đại nhân ngó thấy di nương, cầm lòng không được, tức

đưa tay sờ soạng. Đại nhân chỉ sờ tay người một lần thì phụ vương của tiểu đệ nể

mặt Khâm sai đại nhân, có thể chưa hành động gì. Nhưng e rằng Khâm sai đại nhân

sờ một cái rồi không chịu thôi đi, lại sờ đến lần thứ hai, thứ ba, thứ tư ... Khi ấy

phụ vương không chịu nhịn được sẽ phạm tội hạ sát Khâm sai đại thần ". Tại hạ

nghe nói sợ quá giật nẩy người lên, đành đeo khóa tay đến yết kiến Trần Viên

Viên.

A Kỳ càng nghe nói càng tức cười, thị nói ngay :

- Câu này ta nhất quyết không tin.

Vi Tiểu Bảo thản nhiên đáp :

- Lần sau cô nương đến Bắc Kinh bảo Ngô ứng Hùng lấy cái khóa vàng đó

cho coi, cô không tin thì cũng phải tin. Cái khóa đó y bảo phải mang theo luôn

luôn bên mình đề phòng khi gặp Trần Viên Viên là lập tức đeo vào. Chỉ chậm một

chút tất xẩy ra tai vạ khôn llường.

Tang Kết hắng dặng một tiếng rồi hỏi :

- Trần Viên Viên là thứ mẫu của Ngô ứng Hùng, chẳng lẽ gã cử động vô lễ với

mụ?

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Dĩ nhiên y không dám có cử động vô luân nên mới phải dắt khóa vàng

trong mình.

A Kỳ hỏi :

- Y đến Bắc Kinh, Trần Viên Viên có ở đó đâu ? Việc gì y phải đem khóa đi

theo ?

Vi Tiểu Bảo chưng hửng nghĩ thầm :

- Thôi chết cha rồi ! Không khéo phen này mình bị lộ tẩy.

Những gã xoay chuyển ý nghĩ rất mau, đáp liền :

- Nguyên Ngô ứng Hùng định đến Bắc Kinh rồi trở về Côn Minh ngay lập tức.

Y lai kính chỉ là chuyện bất đắc dĩ, chứ không tính chuyện lâu dài...

Tang Kết trợn mắt lên ngắt lời :

- Thế là ngươi lấy ơn làm thù. Người ta cho mượn khóa là rất thân tình. Ngô

ứng Hùng muốn trốn về Vân Nam, lại bị ngươi cản trở ...

Vi Tiểu Bảo lắc đầu quày quạy hỏi :

- Ngô ứng Hùng có ơn gì với tại hạ ? Trái lại giữa hắn và tại hạ có mối thù

chẳng đội trời chung.

Tang Kết lấy làm kỳ hỏi :

- Gã đắc tội với ngươi ở chỗ nào ?

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Thế mà còn chưa đắc tội ư ? Y cho mượn khóa so với chuyện hạ sát " lão

gia " còn cay độc hơn. Giả tỷ khi ấy tại hạ không bị xiềng khóa thì tại hạ đã có

cơ hội sờ cả đến bộ mặt thiên tiên của Trần Viên Viên rồi. Hỡi ơi ! Vương tử điện

hạ ! Đại Lạt Ma ! Tại hạ chỉ cầu được sờ vào mặt Trần Viên Viên một cái dù có

phải chết cũng cam lòng. Bất quá Ngô Tam Quế chặt hai tai của tại hạ đi thì đã ăn

thua gì ? Dù lão có chặt cả hai đùi để làm món Tuyên oai hỏa thoái ở Vân Nam, tại

hạ cũng không cần.

Cả ba người nghe đều ngơ ngác, dường như họ đang nghĩ về tấm dung nhan

tuyệt thế của Trần Viên Viên. Họ nghe gã nói mà ngây người ra chứ không cười

đùa.

Vi Tiểu Bảo hạ thấp giọng xuống lộ vẻ thần bí khôn lường, khẽ nói :

- Có chuyện bí mật tầy đình, ba vị nghe rồi xin đừng tiết lộ. Đáng lý tại hạ

không nên nói, nhưng ít khi gặp được ba vị đàm luận tương đắc, chẳng khác gì bạn

tri kỷ lâu năm, có nói ra cũng chẳng ngại ngùng gì.

Tang Kết và Cát Nhĩ Đan đồng thanh hỏi :

- Việc gì cơ mật ?

Vi Tiểu Bảo khẽ đáp :

- Hoàng đế điều binh khiển tướng sắp đánh Ngô Tam Quế.

Bọn Tang Kết ba người trông nhau mỉm cười, nghĩ bụng :

- Cái đó có chi là cơ mật ? Hoàng đế chẳng đánh Ngô Tam Quế thì Ngô Tam

Quế cũng dấy binh đánh Hoàng đế.

Vi Tiểu Bảo hiểu ý đối phương liền hỏi :

- Các vị có biết tại sao Hoàng thương muốn cất quân xuống Vân Nam ? Cái

đó mới llà khó đoán.

A Kỳ hỏi :

- Chẳng lẽ cũng vì Trần Viên Viên ?

Vi Tiểu Bảo đập tay xuống bàn ra chiều kinh dị lạ thường hỏi lại :

- Ô hay ! Sao cô nương cũng biết được vụ bí mất này ?

A Kỳ đáp :

- Ta chỉ đoán thế thôi.

Vi Tiểu Bảo tỏ vẻ khâm phục nói :

- Cô nương quả là nữ Gia Cát, liệu việc như thần. Cô nương cũng nghĩ đến

Hoàng thượng đã làm Hoàng đế thì còn thiếu gì nữa ? Có chăng chỉ thiếu một vị "

Thiên hạ đệ nhất mỹ nhân " ...

Gã dừng lại một chút rồi tiếp :

- Chuyến trước vì lẻ gì Hoàng thượng lại phái một thằng nhỏ là tại hạ đến

Vân Nam ? Sao Hoàng thượng không phái một vị đại thần đức cao vọng trọng, dầy

công lao khổ ? Mục đích của Hoàng thượng là cho tại hạ đi coi người đàn bà kia

có đẹp như người ta đồn đại, đồng thời thám thính miệng lưỡi Ngô Tam Quế có

chịu đem Trần Viên Viên tiến cống vào Hoàng cung hay không ? Trời ơi ! Tại hạ

vừa nhắc tới một câu, Ngô Tam Quế đã nổi lôi đình đập bàn quát mắng : " Ngươi

đưa một nàng Công chúa đến mà định đổi lấy Phật Quan Âm của ta chăng ? Này

này ! Ta nói cho ngươi hay : Dù ngươi có đem cả một trăm nàng công chúa đến ,

ta cũng không đổi đâu."

Tang Kết và Cát Nhĩ Đan đưa mắt nhìn nhau. Cả hai cùng cảm thấy mình đã

mắc lừa Ngô Tam Quế, không khỏi nghĩ thầm :

- Té ra chỉ là chuyện dây dưa đến mỹ sắc. Ngày trước Ngô Tam Quế đã vì

tấm hồng nhan mà lông tóc dựng đứng cả lên. Hắn mê Trần Viên Viên dám bán cả

giang sơn ba trăm năm của nhà Đại Minh. Việc đó thiên hạ đều biết hết. Tiểu

Hoàng đế nhỏ tuổi, quen thói phong lưu, vụ này cũng không ra ngoài tình lý.

Vi Tiểu Bảo la thầm :

- Tiểu Huyền Tử ơi ! Ngài là một ông Vua " Điểu , Sâng , Dủy , Thang " quyết

chẳng thèm gì mụ vợ của lão con rùa kia. Nhưng nay Tiểu Quế Tử tai nạn lâm đầu,

phải nói xấu ngài mấy câu. Xin ngày đừng cho là sự thật.

Gã thấy Tang Kết và Cát Nhĩ Đan vẻ mặt nghiêm trọng, liền nói tiếp :

- Tại hạ thấy Ngô Tam Quế nổi giận, không dám nói gì nữa. Khi tại hạ đi Vân

Nam tuy có đem theo mấy nghìn binh mã, nhưng địch sao lại với bọn thủ hạ của

Ngô Tam Quế đông như kiến cỏ ? Tại hạ đành ngậm miệng ăn tiền là hay hơn hết.

Các vị có nghĩ như tại hạ không ?

Cát Nhĩ Đan lẩm nhẩm gật đầu.

Vi Tiểu Bảo lại nó :

- Khi tại hạ còn ở Vân Nam, đang đêm có một người xứ Mông Cổ tên gọi

HãnThiếp Ma xin vào ra mắt ...

Cát Nhĩ Đan hỏi ngay :

- Hắn cầu kiến ngươi để làm gì ?

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Y nói được Vương tử điện hạ phái đến Vân Nam liên lạc với Ngô Tam Quế.

Nhưng y coi tình hình ở Côn Minh đã thám ra điều không xứng đáng. Y còn bảo

những nhân vật anh hùng hảo hán xứ Mông Cổ đâu lại vì một người đàn bà đẹp

của Ngô Tam Quế mà llao đầu vào chổ sống chết ...

Gã ngừng lại một chút rồi tiếp :

- Hãn Thiếp Ma còn yêu cầu tại hạ đưa lén y về Bắc Kinh để ra mắt Hoàng

đế. Y đòi đựơc nói thẳng cho Hoàng đế hay : Trần Viên Viên là gì gì đi nữa cũng

chẳng liên can đến Vương Tử xứ Mông Cổ cùng Đại Lạt Ma xứ Tây Tạng. Cát Nhĩ

Đan Vương tử đã có A Kỳ cô nương, không muốn dính đến Trần Viên Viên. Còn

Đại Lạt Ma xứ Tây Tạng cũng có ... rất nhiều cô rất xinh đẹp ở Tây Tạng ...

Tang Kết lớn tiếng quát :

- Nói láo ! Chúng ta là Lạt Ma của Hoàng giáo, nghiêm thủ hành qui, quyết

chẳng tham hoa hiếu sắc.

Hồi 190

TRONG Kỹ VIệN CùNG NHAU KếT NGHĩA

Vi Tiểu Bảo vội nói :

- Đó là lời của Hãn Thiếp Ma, chứ không liên quan gì đến tại hạ.

Đại Lạt Ma! Hãn Thiếp Ma muốn lấy lòng Hoàng đế còn bảo ngài cứ yên tâm, đừng

lo Đại Lạt Ma tranh cướp Trần Viên Viên. Chắc câu này thì y nói thiệt.

Tang Kết hắng dặng một tiếng rồi đáp :

- Để lần sau ta gặp Hãn Thiếp Ma sẽ hỏi lại coi gã nói láo hay là ngươi nói

càn làm tổn thương đến danh dự của ta.

Vi Tiểu Bảo mừng thầm nghĩ bụng :

- Lão còn đợi chất vấn Đại Lạt Ma thì chắc là chưa giết ta ngay.

Gã liền nói :

- Xét cho cùng thì các vị nhất quyết không thể nhìn thấy Trần Viên Viên

được mà cũng không nên gặp bà. Vậy các vị giúp Ngô Tam Quế tạo phản thực

tình chẳng được lợi ích gì. Ai không đeo khoá tay còn có thể lước lấy cái bệnh

tâm thần hoảng hốt, bắp thịt giật đùng đùng.

Bỗng thấy Tang Kết vẻ mặt giận dữ, gã vội nói tiếp :

- Đại Lạt Ma đã theo chủ thuyết nhà Phật sắc là không mà cũng là sắc, có

thấy mặt Trần Viên Viên dĩ nhiên cũng chẳng động tâm. Có điều... có điều... hỡi

ơi!

Tang Kết hỏi :

- Có điều làm sao?

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Lần trước tại hạ đến Côn Minh, Trần Viên Viên ra ngoài đón tiếp Công

chứa, hàng mấy ngàn người bị chết vì chen lấn dầy xéo lên nhau. Những nhà nạn

nhân làm pháp sự không tìm ra được Hoà thượng cùng đạo sĩ.

A Kỳ ngạc nhiên hỏi :

- Tại sao vậy?

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Vì rất nhiều nhà sư thấy mặt Trần Viên Viên rồi không khỏi xúc động lòng

trần. Trong một ngày tại thành Côn Minh có hàng vạn nhà sư hoàn tục, đình chỉ

việc tu hành. Cô nương thử nghĩ coi : Hôm ấy đã nhiều người chết lại hàng vạn nhà

sư đột nhiên cởi áo cà sa thì tìm đâu ra được đủ hoà thượng để làm pháp sự?

Bọn Cát Nhĩ Đan ba người nghe nói bán tín bán nghi. Họ cũng cảm thấy

những lời của Vi Tiểu Bảo rất hoang đường, nhưng Trần Viên Viên nhan sắc phi

thường là một điều chắc chắn, không còn ngờ vực gì nữa.

A Kỳ liếc mắt nhìn Cát Nhĩ Đan khẽ nói :

- Thành Côn Minh là nơi lắm chuyện cổ quái, tiểu muội không tới đó nữa,

Điện hạ muốn giúp Ngô Tam Quế thì đi một mình thôi.

Cát Nhĩ Đan vội đáp :

- Ai bảo ta đến thành Côn Minh? Ta lại không gặp Trần Viên Viên. Ta nhận

thấy A Kỳ cô nương của ta cũng chẳng kém gì Trần Viên Viên.

Dứt lời hắn nổi lên tràng cười ha hả.

A Kỳ sịu mặt xuống nói :

- Điện hạ bảo tiểu muội chẳng kém gì Trần Viên Viên thì rõ ràng là không

bằng mụ. Dĩ nhiên điện hạ còn so ước được gặp mụ lắm.

Thị đứng dậy nói tiếp :

- Tiểu muội đi đường tiểu muội thôi.

Cát Nhĩ Đan luống cuống vội nói :

- Không không! Ta phái thề có trời đất chứng minh suốt đời quyết không nhìn

đến Trần Viên Viên một lần.

- A Kỳ đổi giận ra mừng lại ngồi xuống :

Vi Tiểu Bảo cười nói :- Vương tử điện hạ quyết không ngó thấy Trần Viên Viên lần nào là phải, vì

bất luận là ai đã thấy bà một lần cũng cho là chưa đủ. Rồi ngó thấy cả trăm ngàn

lần cũng vẫn chưa đủ.

Cát Nhĩ Đan tức mình thóa mạ :

- Tên tiểu quỉ này chỉ nhắm mắt nói quàng. Ta đã lập lời trọng thệ vĩnh viễn

không bao giờ nhìn mặt Trần Viên Viên. Nếu ta mà ngó thấy mụ thì lập tức đui mù.

A Kỳ trong lòng khoan khoái khuôn tả, ngưng thần nhìn hắn một cách tình tứ .

Vi Tiểu Bảo lại nói :

- Tại hạ đã nghe ngài tiểu hoàng đế vẫn bảo không hiểu hai vị vì lẽ gì lại đi

giúp Ngô Tam Quế? Nếu hai vị muốn lấy được Trần Viên Viên thì thật chẳng có

biện pháp nào hết. Đúng như vậy. Trong thiên hạ chỉ có một Trần Viên Viên. Cả

tiểu hoàng đế cũng không có. Thử hỏi Ngô Tam Quế ngoài mỹ nữ kia còn có cái gì

bằng được tiểu hoàng đế? Tiểu hoàng đế về phương diện nào cũng hơn hẳn gấp

mười là ít. Hai vị chịu giúp tiểu hoàng đế thì muốn lấy bao nhiêu vàng bạc châu

báu cũng có đủ, chỉ Trần Viên Viên là ngài không có mà thôi.

Tang Kết lạnh lùng nói :

- Tây Tạng và Mông Cổ dù nghèo nàn, nhưng chúng ta cũng chẳng ham vàng

bạc châu báu.

Vi Tiểu Bảo tự hỏi :

- Hai thằng cha này đã không ham vàng bạc châu báu lại không đòi mỹ

nữ thừ không hiểu họ muốn gì?

Trong lòng xoay chuyển ý nghĩ, bụng bảo dạ :

- Phải rồi! Tiểu trượng phu chẳng thể một ngày không tiền, đại trượng phu

chẳng thể một ngày không quyền. Vi Tiểu Bảo lão gia là tiểu trượng phu nên chỉ

thích tiền. Còn hai cha này là đại trượng phu chắc chỉ thích uy quyền.

Gã nghĩ vậy liền nói :

- Tiểu hoàng đế có bảo tại hạ : "Cát Nhĩ Đan mới là một vị Vương tử, thật

chẳng có chi ly kỳ. Giả tỷ y giúp trẫm đánh Ngô Tam Quế thì trẫm phong y làm

Quốc vương nước Mông Cổ ngay".Cát Nhĩ Đan hai mắt sáng lên rộ vẻ vui mừng khôn xiết. Hắn cất tiếng run run

hỏi :

- Hoàng... hoàng đế nói thật thế ư?

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Hiển nhiên là thật. Tại hạ lừa dối Vương tử điện hạ làm chi?

Tang Kết xen vào :

- Trong thiên hạ chưa có danh từ Mông Cổ Quốc vương. Nếu Hoàng đế giúp

Vương tử làm cả một cái Cát Nhĩ Hàn là điện hạ đây cũng đủ thỏa mãn rồi.

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Được lắm! Được lắm! "Cả một cái" đó nhất định Hoàng đế vui lòng phong

ngay.

Gã tự hỏi :

- Sao lại "Cả một cái?" Không hiểu họ dở trò con mẹ nó "Cả một cái gì?".

Vi Tiểu Bảo miệng không ngớt lẩm bẩm :

- Cả một cái là nghĩa gì? Chẳng lẽ lại còn nửa cái hay sao?

Tang Kết thấy mặt gã lộ vẻ ngẩn ngơ, đoán là gã không hiểu, liền giải thích:

- Xứ Mông Cổ chia làm mấy bộ, Chuẩn Cát Nhĩ là một bộ lớn nhất

trong đám này. Vua Mông Cổ không gọi là Quốc vương, mà kêu bằng "Hãn" Vương

tử điện hạ chưa làm đến chức "Hãn".

Vi Tiểu Bảo nói :

- Té ra là thế. Hoàng đế cùng Hãn Thiếp Ma nói tiếng Mông Cổ lý la lý lố hồi

lâu mà tại hạ chẳng hiểu gì. Vương tử điện hạ chỉ cần lập được đại công làm nên

cả một cái Hãn chẳng khó khăn gì. Hoàng đế ban ra một đạo thánh chỉ, đồng thời

phải mấy vạn binh mã tới nơi thì liệu người Mông Cổ còn phản kháng được chăng?

Cát Nhĩ Đan nghe nói cả mừng đáp :

- Hoàng Đế chịu làm như vậy thì dĩ nhiên vụ này rất dễ dàng.

Vi Tiểu Bảo vỗ ngực nói :- Điện hạ bất tất phải lo lắng gì, cứ trông vào một mình tiểu đệ là đủ. Hoàng

thường chỉ căm hận một mình Ngô Tam Quế. A Kỳ cô nương tuy dung nhan nguyệt

thẹn hoa nhường, nhưng chỉ cần đừng để hoàng thượng ngó thấy là ngài không

đến cướp mất đâu.

Gã nhìn lại Tang Kết nói :

- Còn Đại Lạt Ma mà chịu giúp hoàng thượng thì dĩ nhiên hoàng thượng cũng

phong Đại Lạt Ma làm một chức quan lớn quản trị toàn xứ Tây Tạng.

Gã không hiểu nhân vật quản trị toàn xứ Tây Tạng kêu bằng gì nên không

dám bạ đâu nói đấy.

Tang Kết đáp :

- Toàn thể xứ Tây Tạng do Đại Lại Hoạt Phật cai quản, hoàng thượng không

thể phong chức bừa bãi được.

Vi Tiểu Bảo hỏi :

- Người khác làm được Hoạt Phật, sao Đại Lạt Ma lại không làm được? ở Tây

Tạng hiện có mấy vị hoạt Phật?

Tang kết đáp :

- Ngoài Đạt Lai Hoạt Phật còn Ban Thiền Hoạt Phật. Thế là hai vị.

Vi Tiểu Bảo nói :

- Phải rồi! Cái gì cũng không quá tam ba bận. Vậy số ba là hợp đạo lý cho

mọi sự việc. Bọn ta sẽ thỉnh Hoàng thượng phong thêm một vị Tang Kết Hoạt

Phật. Hơn nữa Tang Kết đại Hoạt Phật cai quản Đạt cái gì và Ban cái gì hai tiểu

hoạt Phật.

Tang Kết động tâm nghĩ thầm :

- Chú nhỏ này bẻm mép nói huyên thuyên nhưng không phải hoàn toàn vô lý.

Lão nghĩ tới đây gương mặt ốm nhắt bất giác hiện lên một nụ cười :

Lúc này Vi Tiểu Bảo chỉ cần được thoát chết, bất luận đối phương yêu cầu

điều gì gã cũng chịu liền. Huống chi Chuẩn Cát Nhĩ Hãn hay Tây Tạng Đại HoạtPhật chi chi đó chẳng làm cho gã mất một đồng tiền phân bạc, làm gì gã chẳng

ưng thuận?

Vi Tiểu Bảo nói ngay :

- Không phải tiểu đệ nói khoác đâu. Tiểu đệ đã hiến kế thì mười phần hoàng

đế nghe theo cả mười. Hơn nữa hai vị đã chịu giúp hoàng đế đánh Ngô Tam Quế,

chẳng những hoàng đế chỉ phong thưởng hai vị mà tiểu đệ lập nên công trạng lớn

lao trong vụ này, dĩ nhiên cũng được thăng quan phát tài.

Gã ngừng lại một chút rồi tiếp :

- Người ta thường nói : Một người làm quan lớn cả họ cùng sang giầu. Tiểu đệ

làm quan to tại triều, hai vị lại chia nhau làm quan lớn ở Mông Cổ và Tây Tạng.

Tiểu đệ bỗng nẩy ra ý kiến là ba chúng ta nên kết nghĩa anh em. Từ nay trở đi cả

ba người chung hưởng hạnh phúc, chia sẻ hoạn nạn. Chúng ta không sinh cùng

năm, cùng tháng, cùng ngày, nhưng nguyện cùng chết với nhau trong một năm, một

tháng, một ngày. Thế là trong thiên hạ ngoại trừ tiểu hoàng đế, chúng ta là ba

nhân vật lớn nhất. Há chẳng hay chẳng đẹp lắp ru?

Gã tính thầm trong bụng :

- Câu thề nguyền được chết cùng năm, cùng tháng, cùng ngày là một điều rất

khẩn yếu. Hai người này chỉ gật đầu một cái là không thể giết ta được nữa. Nếu

chúng giết ta thì có khác gì họ tự giết mình.

Tang Kết và Cát Nhĩ Đan trước khi đến Dương Châu đã điều tra biết rõ viên

khâm sai trẻ nít này là nhân vật đệ nhất ở triều đình kề cận hoàng đế. Vì gã được

sủng ái đến cùng cực, nên thăng quan mau chóng.

Bây giờ họ nghe Vi Tiểu Bảo nói, bất giác tâm thần rạo rực, trống ngực đánh

thình thình.

Cát Nhĩ Đan vốn chẳng thù oán gì với gã. Còn Tang Kết tuy bị gã làm chết

mười hai tên sư đệ và lão cũng bị chặt đứt mười đầu ngón tay thì dĩ nhiên lão hận

gã thấu xương.

Nhưng Tang Kết lại nghĩ rằng :- Bọn sự đệ chết mất rồi, làm gì họ cũng sống lại được nữa. Đầu ngón tay

mình bị chặt không thể lại dài ra. Bây giờ mình phóng chưởng đánh chết gã chẳng

qua chỉ hả được một uất hận trong lòng. Còn mình đi giúp Ngô Tam Quế trong

công cuộc tạo phản thì dù có thành công, mình cũng chẳng ăn thua gì mấy. Nếu

mình kết nghĩa với chú nhỏ này hành điều ơn huệ thực sự, lợi được rất nhiều

phương diện.

Cát Nhĩ Đan và Tang Kết lắng tai nghe Vi Tiểu Bảo nói rồi đưa mắt nhìn nhau,

lẩm nhẩm gật đầu.

Vi Tiểu Bảo mừng quá. Gã không ngờ chỉ nói huyên thuyên một lúc mà làm

cho hai tên ác nhân phải động tâm.

Gã sợ hai người hối hận, vội nói tiếp :

- Đại ca! Nhị ca! Nhị tẩu! Chúng ta bắt đầu kết nghĩa đi thôi. Nhị tẩu

muốn kết bái hay không cũng được, nhưng tiểu đệ cùng hai vị ca ca này quỳ lạy

Thiên Địa cho thành một người trong nhà.

A Kỳ mặt đỏ lên, môi chúm lại. Thị nhận thấy thằng nhỏ này ăn nói thật khiến

cho người ta phải vui dạ.

Tang Kết đột nhiên giơ tay lên vỗ xuống góc bàn đánh "chát" một tiếng.

Vi Tiểu Bảo giật mình kinh hãi nghĩ thầm :

- Không hiểu lại xẩy chuyện gì rồi?

Vi Tiểu Bảo đang hồi hộp trong lòng, bỗng nghe Tang Kết lớn tiếng :

- Vi đại nhân! Bữa nay đại nhân đã nói vậy, bần tăng hãy tạm tin lời. Nếu ngày

sau đại nhân ra dạ đảo điên, nuốt lời cam kết để vinh thân thì đại gia sẽ bị tan

nát nhức góc bàn tay này.

Vi Tiểu Bảo cười đáp :

- Sao đại ca lại nói vậy? Ba anh em chúng ta hành động vụ này đều có lợi

cho mình. Tiểu đệ mà lừa gạt hai vị thì một đằng từ Mông Cổ, một đằng từ Tây

Tạng kéo quân đến đánh Bắc Kinh, tất hoàng đế nổi lôi đình và chém đầu tiểu

đệ. Hai vị ca ca thử nghĩ coi, liệu tiểu đệ có dám làm điều phản phúc với nhị vị

không?Tang Kết gật đầu nói :

- Vi huynh đệ nói thế là phải.

Ba người liền bày bàn thắp nến quỳ xuống hướng ra ngoài hành lễ kết nghĩa

anh em. Tang Kết hơn tuổi làm đại ca, thứ nhì là Cát Nhĩ Đan, Vi Tiểu Bảo làm tam

đệ.

Vi Tiểu Bảo lại lạy, nhị ca, đại ca.

Đoạn gã hướng về phía A Kỳ khấu đầu, miệng không ngớt một điều "Nhị tẩu",

hai điều "Nhị tẩu" một cách rất thân thiết.

Gã tự nhủ :

- Cô đã làm nhị tẩu của ta thì mai đây ta có đùa cợt cô vợ A Kha cô đừng

can thiệp vào nữa.

A Kỳ cầm hồ rót bốn chung rượu, thị cười nói :

- Bữa nay ba vị kết nghĩa chi lan, tiểu muội mong rằng từ nay cư xử với nhau

hữu thủy hữu chung và làm nên sự nghiệp lớn lao. Tiểu muội kính mời ba vị một

chung.

Tang Kết cười đáp :

- Chung rượu này dĩ nhiên chúng ta phải uống cạn.

Lão nói rồi cầm chung rượu giơ lên miệng.

Vi Tiểu Bảo vội la lên :

- Đại ca hãy khoan! Chỗ này là rượu thừa, không được thanh khiết. Chúng ta

kêu họ đổi rượu mới.

Gã liền lớn tiếng hô :

- Người nhà đâu? Lấy rượu ra đây mau.

Bỗng trong người gã ngấm ngầm lấy làm kỳ, tự hỏi :

- Trong Lệ Xuân viện đã xảy ra chuyện gì? Sao mình gọi mãi mà chẳng thấy ai

vào hầu hạ.

Rồi gã tự nhủ :- Phải rồi! Mụ chủ cùng gia nhân thấy diễn ra cuộc xung đột lại giết chết

quan binh, nên họ bỏ trốn sạch rồi.

Gã nghĩ tới đây bỗng thấy một tên qui nô cúi đầu đi vào, miệng hàm hồ hỏi:

- Chuyện gì vậy?

Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm :

- Bọn qui nô trong Lệ Xuân Viện ta đã quen mặt hết. Thằng cha này chắc là

mới đến, không biết làm qui nô. Có lý nào qui nô đối với tân khách lại hồ đồ thế?

Phải chăng hắn sợ quá đâm ra ngớ ngẩn.

Gã liền quát :

- Mau đi lấy hai chung rượu!

Tên qui nô dạ một tiếng rồi trở gót đi ra.

Vi Tiểu Bảo nhìn bóng sau lưng hắn, bỗng động tâm tự hỏi :

- Ô hay! Thằng cha này là ai? Ta đã thấy hắn lúc ban ngày trong khi thưởng

hoa thược dược ở ngoài Chùa Thiền Trí. Sao bây giờ hắn lại đến đây làm qui nô?

Trong vụ này tất có điều chi cổ quái.

Gã ngưng thần ngẫm nghĩ, bất giác sợ quá, sau lưng toát mồ hôi lạnh ngắt,

bật tiếng la "úi chà!" rồi nhẩy bật lên.

Tang Kết, Cát Nhĩ Đan, A Kỳ đều giật mình đồng thanh hỏi :

- Chuyện gì vậy ?

Vi Tiểu Bảo khẽ đáp :

- Thằng cha đó là một tên võ sĩ cao thủ dưới trướng Ngô Tam Quế đã cải

trang. Vừa rồi chúng ta nói gì nhất định bị hắn nghe hết rồi.

Tang Kết và Cát Nhĩ Đan giật mình kinh hãi đáp :

- Nếu vậy thì không để hắn sống được.

Vi Tiểu Bảo nói :

- Nhị vị ca ca đừng động thủ vội. Chúng ta cứ lờ đi như không biết gì. Hãy

dò xem bọn chúng có bao nhiêu người và sắp đặt ngụy kế gì?Gã nói mấy câu này, thanh âm bỗng run lên.

Nếu tên qui nô này mà là vệ sĩ Ngô Tam Quế cải trang thì gã đã không khiếp

sợ đến thế. Nguyên tên qui nô này chẳng phải ai khác là mà chính là Lục Cao Hiên

ở Thần Long Giáo.

Lục Cao Hiên từ đảo Thần Long theo Vi Tiểu Bảo đến Bắc Kinh và ở với gã

lâu ngày, nhưng hắn hoá trang khéo quá, tướng mạo khác hẳn khiến hắn không

nhận ra nữa. Có điều hắn nhìn bóng sau lưng cảm thấy rất quen thuộc. Ban ngày

lúc ở vườn thược dược gã đã ngó thấy mà không nghĩ ra.

Bây giờ Vi Tiểu Bảo ở Lệ Xuân Viện lại nhìn thấy bóng sau lưng lần nữa liền

biết ngay là có chuyện nhiêu khê, phải tĩnh tâm suy nghĩ mới chợt tỉnh ngộ.

Giả tỉ chỉ có một mình Lục Cao Hiên thì không đáng sợ, nhưng Vi Tiểu Bảo

đã thấy hắn ở vườn thược dược mà gã lại vô ý tiết lộ nói ra miệng là đến Viện Lệ

Xuân nghe hát. Hắn cũng theo đến đây cải trang thành qui nô thì chắc có cả ủy

Tôn Giả và Cao Tôn Giả đi theo. Không chừng cả Hồng Giáo chủ cũng thân hành

đến đây nữa.

Vi Tiểu Bảo đã tính đến chuyện cùng Hồng giáo chủ kết nghĩa anh em, nhưng

gã tự liệu vụ này khó khăn vô cùng không thể làm nổi.

Gã càng nghĩ càng khiếp sợ. Trán toát mồ hôi nhỏ giọt.

Bỗng thấy Lục Cao Hiên tay bưng khay gỗ trên đặt hai hồ rượu tiến vào.

Hắn cúi gầm mặt xuống, đặt hồ rượu trên bàn.

Vi Tiểu Bảo tự hỏi :

- Hắn cúi đầu xuống là sợ ta nhìn ra chỗ sơ hở. Hừ! Không biết còn bao

nhiêu người đi với hắn?

Gã liền cất tiếng hỏi :

- Trong viện sao chỉ có một mình ngươi? Mau kêu thêm người đến hầu hạ.

Lục Cao Hiên khẽ ậm ừ một tiếng rồi trở gót lui ra.

Vi Tiểu Bảo khẽ nói :- Thưa đại ca, Nhị ca cùng Nhị Tẩu! Lát nữa các vị cứ coi nhãn sắc của tiểu đệ

mà hành động. Nếu tiểu đệ đảo lòng trắng mắt ra ngửng đầu trông lên, thì xin các

vị động thủ tức khắc, bao nhiêu người tiến vào cũng giết chết ngay. Bọn này bản

lãnh cao cường, chứ không phải hạng tầm thường.

Bọn Tang Kết đều gật đầu ưng thuận, nhưng bụng bảo dạ :

- Mấy tên vệ sĩ thủ hạ của Ngô Tam Quế bản lãnh có cao cường đến

đâu thì đã đáng gì mà phải khiếp sợ đến thế?

Sau một lúc Lục Cao Hiên đến bốn tên kỹ nữ vào, chia ra ngồi bên bốn

người.

Vi Tiểu Bảo ngó thấy bốn người đều lạ mặt, nhất định không phải là những

cô nương trong Lệ Xuân Viện.

Tướng mạo bốn ả kỹ nữ lại cực kỳ xấu xa, ả thì mắt xếch, ả thì méo miệng,

nước da vàng khè hay đen nhẻm, chỗ lồi, chỗ lõm hoặc sưng lên như phù thủng,

hoặc đầy mặt vết sẹo chằng chịt.

Vi Tiểu Bảo cười nói :

- Những vị cô nương ở Lệ Xuân Viện tướng mạo sinh đẹp quá chừng.

Bỗng thấy ả ngồi bên Tang Kết mặt đầy vết sẹo nháy mắt mấy cái.

Vi Tiểu Bảo thấy mắt thị linh hoạt, nhãn thần rất tinh nhuệ, liền tự hỏi :

- Bốn người nhất định ở Thần Long Giáo đã cải trang, Thị đưa mắt ra

hiệu cho ta là có ý gì?

Gã liền cầm hồ rượu Mê Xuân tửu đã có sẵn từ trước còn để đó ró cho bốn

ả mỗi cô một chung và nói :

- Chúng ta cùng cạn chung rượu này!

ở trong kỹ viện nguyên không có lệ khách rót rượu mời kỹ nữ. Hễ thấy khách

cầm lấy hồ rượu là kỹ nữ phải đoạt lấy để rót ra chung mới phải lẽ.

Nhưng bốn tên kỹ nữ này cứ ngồi yên cúi đầu. Vi Tiểu Bảo rót rượu mà chúng

chẳng nói nửa lời.

Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm :- Bốn tên này giả làm gái điếm còn vụng về quá!

Gã liền hỏi :

- Các cô chầu chực quan khách mà chẳng hiểu lề luật chi hết? Khách đã rót

rượu mời cô phải uống đi chứ?

Gã vừa nói vừa rót thêm rượu vào chung cho Lục Cao Hiên và bảo hắn:

- Ngươi mới tới đây thành ra qui nô cũng không biết làm. Khách mời

rượu mà các ngươi không uống khiến khách bực mình thì khi nào còn cho tiền nữa?

Lục Cao Hiên cùng bốn ả tưởng trong kỹ viện có lề luật như vậy thật, vội

đồng thanh đáp :

- Dạ!

Rồi nâng chung rượu lên uống.

Vi Tiểu Bảo cười nói :

- Có thế mới phải chứ?

Gã lại hỏi :

- Trong viện còn qui nô và gái điếm nữa không? Ngươi kêu hết ra đây. Chẳng

lẽ tòa Lệ Xuân viện lớn thế này mà chỉ có năm người? E rằng có điều chi cổ quái.

ả kỹ nữ mặt vàng ửng nhìn Lục Cao Hiên đưa mắt ra hiệu.

Lục Cao Hiên xoay mình đi ra dẫn hai tên qui nô nữa vào. Hắn cất giọng ấm

ớ!

- Gái điếm thì hết rồi, qui nô còn hai người này.

Vi Tiểu Bảo cười thầm nghĩ bụng :

- Những danh từ "gái điếm", "qui nô" là để cho người khác gọi lúc vắng mặt.

Chính mình làm qui nô sao lại tự nói ra miệng "Gái điếm và qui nô" được? Cả

những quan khách làng chơi cũng không thể bất lịnh sự đến thế. ở trong viện

người ta phải gọi kỹ nữ và qui nô bằng cô nương, chú nhỏ. Ta vừa thử một chút,

chúng đã bị lòi đuôi. Hừ hừ! Hồng giáo chủ thần thông quảng đại, thần thông diệu

toán cũng chẳng khi nào nghi ngờ đến Vi Tiểu Bảo này lại sinh trưởng ở Lệ Xuân

viện.Gã liếc mắt nhìn hai tên qui nô mới vào thấy chúng thân thể cao lớn, mập ú.

Một tên đúng là ủy Tôn Giả cải trang. Gã vừa nó thấy đã nhận ra ngay. Còn một

tên nữa phẳng phất như Cao Tôn Giả.

Gã tự hỏi :

- Cao Tôn Giả biến thành lùn tịt, vì chất thuốc độc của Thần Long Giáo, mà

sao bây giờ lại cao thế kia.

Nhưng rồi gã lại nghĩ :

- Phải rồi! Hắn đã kê gót chân cho cao lên. Nếu mình không yên trí từ trước

thì chẳng thể nào nhận ra được.

Hắn cầm hồ rượu rót vào chung, nhưng chỉ rót một nửa chung thì hồ Mê Xuân

tửu đã hết sạch, chẳng còn lấy một giọt.

Gã đành sẻ nửa chung Mê Xuân tửu ra làm hai và rót thêm rượu mới vào nói :

- Khách mời các ngươi uống rượu ô qui. Các người là qui nô hãy uống cạn đi.

ủy Tôn Giả chẳng nói năng gì nâng chung rượu lên uống liền.

Cao Tôn Giả tính nóng như lửa, thấy Vi Tiểu Bảo dở giọng khinh mạn không

nhịn được nữa, cất tiếng thóa mạ :

- Chính ngươi là quân tiểu tạp chủng, quân rùa đen!

Lục Cao Hiên vội kéo tay áo hắn, quát lên :

- Uống lẹ đi! Ngươi dám đắc tội với quan khách ư?

Cao Tôn Giả hóa trang làm qui nô là đã chịu nghiêm lệnh của giáo chủ. Hắn

nghe Lục Cao Hiên quát mắng, biết là mình có lỗi, vội nâng chung rượu lên uống

cạn sạch.

Vi Tiểu Bảo hỏi :

- Đã đến hết cả chưa? Còn người nào nữa không?

Lục Cao Hiên đáp :

- Hết cả rồi không còn ai nữa.

Vi Tiểu Bảo lại hỏi :- Hồng giáo chủ không giả làm qui nô ư?

Gã vừa hỏi câu này vừa đảo lòng trắng mắt ra, ngửng đầu trông lên.

Bọn Lục Cao Hiên bảy người nghe gã hỏi câu này đều giật mình kinh hãi. Bốn

tên kỹ nữ nhất đề đứng phắt dậy.

Tang Kết đã vận khí chuẩn bị từ trước, vung cả hai tay ra điểm trúng vào

huyệt đạo ở sau lưng Cao Tôn Giả và ủy Tôn Giả.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro

#hiep#kiem