Loc Dinh Ky 3

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Lộc đỉnh ký - Kim Dung

Hồi 101 -

Nhà sư mê gái bị đòn đau

Quần tăng dõng dạc tuyên Phật hiệu.

Vi Tiểu Bảo khóc một lúc rồi dừng lại.

Hối Thông thiền sư nói:

- Sư đệ! Tăng chúng trong bản tự hiện dùng tám chữ "Ðại, Giác,Quan, Hối, Trừng, Tịnh, Hoa, Nghiêm" để xếp thứ tự. Gia sư là Quan Ðảm thiền sư đã viên tịch trước đây 28 năm. Chư tăng trong chùa pháp hiệu "Trừng" đều là sư diệt của sư đệ.

Bọn Trừng Quang, Trừng Thông đều đến tham kiến sư thúc.

Vi Tiểu Bảo thấy mấy vị lão hoà thượng râu trắng như tơ đều kêu mình bằng sư thúc, và bao nhà sư pháp hiệu có chữ "Tịnh" đều đã cao tuổi kêu gã bằng sư thúc tổ, gã lấy làm cao hứng..Sau đến những nhà sự lối ba bôn chục tuổi pháp hiệu chữ "Hoa" kêu hắn bằng Thái sư thúc tổ, gã không nhịn được phá lên cười ha hả.

Quần tăng thấy Vi Tiểu Bảo mặt mũi còn đẫm lệ chưa khô, đột nhiên cười rộ, cũng không nhịn được phải mỉm cười.

Bọn Trương Khang Niên vào cáo biệt Vi Tiểu Bảo. Gã nhớ tới Song Nhi liền lấy 50 lượng bạc đưa cho Trương Khang Niên thuê phòng ở dưới chân núi để thị cư trú.

Nguyên chùa Thiếu Lâm từ trước tới nay không nghinh tiếp nữ thí chủ nên Song Nhi phải chờ gã bên dưới núi. Gã tưởng chỉ lên chùa đưa thánh chỉ phong tặng và khao thưởng cho chư tăng xong rồi được xuống núi về kinh.. Không ngờ gã phải xuất gia ngay ở chùa Thiếu Lâm.

Vi Tiểu Bảo đã thay mình Hoàng đế, lại liệt vào hàng cao tăng mang pháp danh hàng chữ "Hối" nên địa vị gã ở trong chùa rất cao.

Nhà sư trụ trì lựa cho gã một căn phòng thiền rất lớn, lại sai 4 tên tiểu sư để gã sai bảo.

Hối Thông phương trượng nói:

- Sư đệ ở trong chùa nhất nhất được tự do. Cả những lúc công hoá buổi sớm cũng như buổi tối đều được tùy tiện. Trừ 5 điều cấm giới là sát sinh, uống rượu , dâm tà, nói quàng, trộm cắp còn những điều cấm giới khác, sư đệ giữ được là hay mà không giữ thì thôi, chả cần câu thúc.

Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm:

- Trong 5 điều cấm giới thì điều nói quàng lão gia không giữ được rồi.

Gã hỏi lại:

- Có phải giới đồ không?

Hối Thông phương trượng sửng sốt hỏi lại:

- Ðánh bạc ư? Ðánh bạc bằng gì?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Ðánh bằng tiền.

Hối Thông mỉm cười nói :

- Trong 5 đại cấm giới không có mục giới đồ. Người khác có thể cấm giới đồ, riêng sư đệ được tuỳ tiện.

Vi Tiểu Bảo lẩm bẩm:

- Con mẹ nó, một mình lão gia thì đánh bạc với ai? Chẳng lẽ mình lại đánh với mình. Như vậy không cấm cũng như là cấm rồi.

Vi Tiểu Bảo ở trong chùa mấy ngày không có việc làm. Gã tự nhủ:

- Hoàng Ðế bảo ta đi phục thị Lão Hoàng Gia, ngài lại kêu lên chùa Thiếu Lâm xuất gia trước, chẳng hiểu khi nào mới lên Ngũ Ðài Sơn?

Một hôm bỗng dưng gã tới La Hán Ðường thấy Trừng Thông đang dạy võ cho 6 đồ đệ. Chúng tăng nhìn thấy Vi Tiểu Bảo liền khom lưng thi lễ. Vi Tiểu Bảo xua tay gạt đi:

- Các ngươi bất tất phải thi lễ, cứ tuỳ tiện luyện võ đi.

Gã thấy 6 nhà sư hàng chữ "Tỉnh" đã tinh thông môn quyền cước, ra tay rất mau lẹ. Lúc chiết chiêu biến hoá khôn lường. So với vị "sư thúc tổ , là gã, chúng còn cao minh hơn nhiều. Gã lại nghe Trừng Thông chỉ điểm cho chúng thế nào là sử quyền cương mãnh có thừa, kình lực không đủ, phát cước thế nào là lệch bộ vị, hay hơi cao hoặc hơi thấp một chút.

Vi Tiểu Bảo hoàn toàn không hiểu nên chẳng lấy chi làm thú vị liền trở gót bỏ đi.

Vi Tiểu Bảo vừa đi vừa nghĩ thầm:

- Ta nghe nói võ công của phái Thiếu Lâm vào hàng đệ nhất thiên hạ. Ta đã đến đây làm hòa thượng không học được chút công phu thì thật là đáng tiếc.

Ðột nhiên gã chợt tỉnh ngộ, tự nhủ:

- À phải rồi! Tiểu Hoàng Ðế sai ta đến chùa Thiểu Lâm xuất gia là cốt để ta học được chút công phu đặng bảo vệ Lão Hoàng Gia đắc lực hơn. Nhưng hỡi ôi! Sư phụ ta đã chết đi cách đây 28 năm rồi thì còn lấy ai truyền thụ võ công cho ta?

Gã trầm ngâm một lát chợt hiểu ra rằng:

- Lão hoà thượng trụ trì nơi đây bảo ta làm sư đệ lão là để ta không có sư phụ. Lão trọc này xảo quyệt thật. Hừ? Phải rồi? Lão tưởng ta là người thân tín của Hoàng Ðế, một vị quan lớn người Mãn Châu nên lão không chịu đem võ công thượng hạng truyền cho một tên Thái Ðát. Chà chà! Lão này thâm quá! Nhưng lão không dạy ta, chẳng lẽ ta không biết nhìn mà học lấy?

Theo lề luật võ lâm, thì khi môn đồ luyện võ mà có người ngoài trông vào thì bất kỳ môn phái nào cũng là điều đại kỵ, nhưng "Hối Minh thiền sư" , đây là vị "cao tăng tiền bối" trong bản tự, thì bọn đồ tử đồ tôn ở bản phái đang luyện võ, gã có đứng ngoài xem cũng chẳng ai dám dị nghị.

Vi Tiểu Bảo ở trong chùa đi hết các viện lạc, nhìn Ðông ngó Tây, ở đâu cũng thấy mọi người luyện tập võ công. Mỗi nơi gã đều đứng coi một lát. Ðáng tiếc là vị "cao tăng" này căn bản võ công lại nông cạn quá chừng. Ngày trước tuy gã được Hải Ðại Phú truyền thụ một chút nhưng lại không phải là võ công chân thực. Sau Trần Cận Nam có truyền cho gã một chút bí quyết về nội công thì gã lại chưa thực tâm rèn luyện. Võ công phái Thiếu Lâm cực kỳ tinh thông, rộng rãi, Vi Tiểu Bảo đã tự do coi họ rèn luyện, chưa chắc đã được bổ ích gì.

Vi Tiểu Bảo ở chùa Thiếu Lâm nhởn nhơ mấy tháng trời. Ðông qua, Xuân lại, gã chưa học được chút võ công nào nhưng được cái tính nết xuề xoà lại thích kết giao bằng hữu. Ðịa vị gã ở

trong chùa ngang hàng với phương trượng tức là vào hàng tiền bối. Gã chịu giao du với kẻ vai dưới nên quần tăng coi hắn rất là thân thiết.

Một hôm gió xuân hoà ấm. Vi Tiểu Bảo thấy trong mình khoan khoái, gã ở lý trong chùa bầu bạn với chư tăng mãi cũng chan. Gã ra cửa chùa, thả chân bước xuống núi, bụng bảo dạ:

- Lâu nay không gặp Song Nhi, không hiểu con tiểu nha đầu này sống một mình tình trạng ra sao? Âu là ta thử đi kiếm thị.

Gã tới gần quán đón khách ở ngoài chùa bỗng nghe thấy tiếng người huyên náo thì mừng thầm tự nhủ:

- Hay quá! Hay quái Ðã có tiếng người xôn xao, tất là có chuyện lạ.

Ta hãy ra coi cho đỡ buồn!

Gã liền rảo bước tiến về phía trước, lại nghe có tiếng đàn ông lẫn tiếng con gái trong trẻo vọng lại. Khi tới gần trong quán gã thấy 2 cô gái nhỏ tuổi đang cãi lộn với 4 nhà sư bản tự. Bốn nhà sư vừa ngó thấy Vi Tiểu Bảo đồng thanh nói:

- Sư thúc tổ đã đến kìa. Xin lão nhân gia phát lạc vụ này cho.

Chúng ra ngoài quán nghênh tiếp, khom lưng thi lễ rất cung kính. Bốn nhà sư này pháp danh ở hàng chữ "Tĩnh". Vi Tiểu Bảo biết bọn chúng phụ trách việc tiếp khách bên ngoài đến lễ chùa. Ngày thường chúng ăn nói rất dễ nghe , thái độ vui vẻ, khả ái mà không hiểu hôm nay sao lại gây lộn với 2 thiếu nữ? Lúc gã đưa mắt nhìn 2 thiếu nữ thì thấy một cô lối 20 tuổi mình mặc áo lam, còn một cô nữa nhỏ hơn, chừng 16, 17 tuổi mặc áo màu lục.

Vi Tiểu Bảo vừa trong thấy cô bé, bất giác trái tim đập thình thịch dường như trước ngực bị cây thiết truỵ vô hình đánh một đòn nặng. Chỉ trong chớp mắt gã thấy môi khô, miệng ráo. Gã trợn mắt, há miệng tính thầm trong bụng:

- Ta chết rồi! Ta chết rồi? Trong thiên hạ sao lại có người con gái đẹp đến thế này? Nếu ta lấy được nàng làm vợ thì dù Tiểu Hoàng đế có gạ đổi ngôi cho ta, ta cũng không thèm.

Vi Tiểu Bảo điên đảo thần hồn không còn biết gì nữa. Gã lẩm bẩm:

- Trên trời dưới đất, rừng giáo mưa tên, núi đao vạc dầu, bất luận gặp trường hợp nguy hiểm nào ta cũng phải lấy được cho được nàng làm vợ mới nghe.

Hai thiếu nữ thấy 4 nhà sư hô một tên tiểu hoà thượng là "Sư thúc tổ" lại thủ lễ cực kỳ cung kính thì lấy rất làm lạ kỳ. Lát sau 2 cô lại thấy gã dương cặp mắt lên đứng thộn mặt ra, nhìn tròng trọc vào thiếu nữ áo lục không chớp, càng không hiểu ra làm sao. Dù là một chàng trai thông thường cũng chẳng nên vô lễ như vậy, huống chi một nhà sư đã xuất gia đầu Phật.

Nữ lang áo lục hai má đỏ bừng, quay mặt nhìn ra chỗ khác.

Thiếu nữ áo lam sắc mặt đầy vẻ tức giận.

Vi Tiểu Bảo mê mẩn tâm thần, chẳng biết ất làm gì nữa, tự hỏi :

- Tại sao nàng lại quay mặt đi? Mặt nàng ửng hồng coi đẹp như tiên.

Cả trăm cô điếm lớn, điếm nhỏ ở Lệ Xuân Viện đứng xếp hàng cũng chả có ả nào sánh nổi cái gót chân của nàng. Nụ cười của nàng dù ta phải bỏ cả vạn lạng bạc ra mua cũng chẳng phải là đắt.

Gã xuất thân từ nơi hồng lâu kỹ viện lại chưa từng đọc sách nên trong lòng chỉ có hình ảnh kỹ nữ và tiền bạc để hình dung con người tuyệt mỹ.

Tuy cái đó là thô tục nhưng lại là thành tâm, chỉ ý của gã phát ra.

Vi Tiểu Bảo lẩm bẩm:

- Con mẹ nó? Nào Phương Di, nào Mộc Kiếm Bình, nào Hồng giáo chủ phu nhân, .nào Kiến Ninh công chúa, nào Song Nhi, nào cô gái đã gieo xúc sắc, tất cả bấy nhiêu người góp lại để mà so sánh cũng còn thua xa vị nữ lang trước mặt đẹp như thiên thần này. Vi Tiểu Bảo này không thiết làm Hoàng Ðế, chẳng ham ngôi Giáo chủ Thần Long giáo, cũng như chẳng thiết chức Tổng đà chúa Thiên Ðịa Hội. Dù áo choàng màu vàng, dù quan lớn nhất phẩm triều đình hay gì gì đi nữa ta cũng chẳng thiết. Ta...ta nhất định làm chồng cô này mới thoả chí bình sinh.

Trong khoảnh khắc đầu óc gã quay cuồng biết bao nhiêu ý nghĩ. Gã quyết tâm dù phải.nhảy vào dầu sôi lửa bỏng, mạo hiểm muôn thác cũng không lùi bước, cốt lấy sao được người đẹp. Nét mặt gã lúc này trông rất cổ quái Bốn nhà sư và hai cô gái nhìn Vi Tiểu Bảo chợt thấy gã lúc thì nghiến răng nghiến lợi, lúc thì hý hỷ hỉmg hửng chẳng khác gì kẻ điên khùng đều ngạc nhiên. ĩ nh Thế và Tĩnh Thanh hoà thượng gọi luôn mấy câu:

- Sư thúc tổ ? Sư thúc tổ ?

Vi Tiểu Bảo vẫn không nghe thấy gì, cứ đứng ngây người ra. Một lát sau gã như người trong mộng chợt tỉnh giấc thở phào một cái.

Thiếu nữ áo lam ban đầu tưởng gã là một kẻ hiếu sắc, khinh bạc, sau nhìn thấy thần sắc gã không phải như vậy liền cho gã là một kẻ si ngốc. Cô mỉm cười nói:

- Tên tiểu hoà thượng này mà là sư thúc tổ của các vị ư?

Tình Thế vội đáp:

- Cô nương nên giữ lời lẽ cho lịch sự hơn một chút. Ðây là vị cao tăng pháp hiệu Hối Minh tức là một trong hai vị đứng hàng chữ "Hối" của bản tự Lão nhân gia là sư đệ của chưởng môn phương trượng đó.

Nữ lang áo lục cười nói:

- Tỷ tỷ ơi. Y lừa gạt ta đó. Chúng ta đừng mắc bẫy y. Tên tiểu pháp sư này mà lại là một vị cao tăng được chăng?

Câu nói ngọt ngào rất lọt tai khiến cho Vi Tiểu Bảo nghe xong mà hồn xiêu phách tán ! Gã không nhịn được lặp lại:

- Tên tiểu pháp sư này mà lại là một vị cao tăng được chăng?

Gã học lại câu này càng tỏ ra là quân vô lại, đàng điếm. Hai vị nữ lang tỏ ra rất tức giận, sa sầm nét mặt còn bốn nhà sư vào hàng chữ "Tĩnh" cũng cảm thấy vị tiểu sư thúc tổ này quá sàm sỡ nên rất hổ thẹn.

Thiếu nữ áo lam hắng giọng rồi hỏi:

- Ngươi mà là cao tăng chùa Thiếu Lâm ư?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Sư là sư chứ chẳng phải cao tăng chi hết. Cô coi ta thấp lùn thế này thì bất quá là nhà sư lùn tịt chứ bảo là cao tăng sao được?

Thiếu nữ áo lam giương cặp lông mày lên, dõng dạc nói:

- Sư phụ chúng ta thường bảo võ học ở chùa Thiếu Lâm là nguồn gốc võ học trong thiên hạ, lại có 72 đường tuyệt kỹ, cao minh khôn lường. Chị em ta đem lòng kính mộ mới đến chiêm ngưỡng. Không ngờ võ công nơi đây lại rất tầm thường mà sư sãi trong chùa còn không giữ thanh qui, mồm mép lém lảu, nói toàn chuyện lưu manh đầu đường xó chợ, thật khiến cho người ta thất vọng.

Cô quay lại bảo nữ lang áo lục:

- Muội tử! Chúng ta đi thôi!

Cô nói rồi trở gót ra khỏi nhà quán.

Tĩnh Thanh lạng người ra đến trước mặt cô nói:

- Nữ thí chủ đến chùa Thiếu Lâm hành hung đánh người. Các vị có muốn bỏ đi thì hãy để danh hiệu của sư tôn lại.

Vi Tiểu Bảo nghe Tĩnh Thanh nói đến bốn chữ "hành hung đánh người" thì nghĩ bụng:

- Té ra hai cô này đã đánh bọn Tĩnh Thanh, không trách gì bọn họ làm huyên náo.

Gã lại ngó thấy má bên trái của Tĩnh Thanh và Tĩnh Thế đều có vết bàn tay đỏ ửng. Hiển nhiên chúng đã bị tát tai. Gã tự nhủ:

- Quần tăng chùa Thiếu Lâm tên nào võ công cũng không đến nỗi kém cỏi mà còn không tránh kịp cái bạt tai, vậy võ công của 2 vị cô nương này ghê gớm lắm.

Thiếu nữ áo lam đáp:

- Các ngươi bản lãnh thấp kém như vậy mà cũng đòi cô nương để danh hiệu của gia sư lại ư? Này? Này! Bản cô nương cho các ngươi hay: Các ngươi không đáng đâu?

Tĩnh Thế đã nếm mùi đau đớn vì cô này, lại hiểu rằng bọn mình 5 người ở đây quyết không ngăn cản.được 2 cô, mà để các cô xuống núi rêu rao , đã tát tai hai nhà sư chùa Thiếu Lâm thì còn gì là oai danh bản tự! Nhất là các cô lại không biết rõ địa vị của chúng.

Tĩnh Thế nghĩ vậy liền nói :

- Bọn bần tăng 4 người chỉ phụ trách việc đón tiếp các vị thí chủ. Ðã là kẻ xuất gia thì phải lấy hoà khí làm đầu, khi nào dám cùng người động thủ một cách càn rỡ? Nếu 2 vị muốn lãnh giáo võ công của tệ tự thì xin nán lại một chút để bần tăng về mời mấy vị sư bá, sư thúc ra tiếp kiến 2 vị .

Nhà sư nói rồi trở gót chạy vào chùa. Ðột nhiên bóng xanh lấp loáng.

Tĩnh Thế tức gân quát:

- Nữ thí chủ. . .

Nhà sư vừa mở miệng bỗng nghe đánh "binh" một cái ! Nhà sư ngã lộn đi một vòng.

Nguyên thiếu nữ áo lam đã chạy lại móc chân làm cho y ngã nhào.

Tĩnh Thế đứng phắt dậy. Trong cơn nóng giận nhà sư vung tay mặt ra chiêu "Ðảo đả kim chung" đánh xuống vai bên tả đối phương.

Thiếu nữ áo lam quay tay trái lại một cái. Những tiếng "rắc rắc" vang lên. Tình thế đã bị cô vặn cánh tay trật khớp. Những tiếng la "úi chao" cùng những tiếng lắc cắc vang lên liên tiếp. Thủ pháp của thiếu nữ mau lẹ phi thường.

Chỉ trong khoảnh khắc bọn Tĩnh Thanh 3 người đều bị đánh ngã.

Thiếu nữ đã sử dụng những thủ pháp "Phân cân thác cốt" hoặc "Ðoạn uyển cốt" hoặc "Chiếc tất loan". Bốn nhà sư té xuống rồi hoàn toàn mất hết khả năng kháng cự.

Vi Tiểu Bảo sợ quá, tay chân luống cuống, không biết làm thế nào. Ðột nhiên cổ áo xiết chặt, gã đã bị thiếu nữ tóm lấy. Tất cả các yếu huyệt sau gáy đều bị phong tỏa , người gã nhũn ra, mất hết khí lực . Gã thấy thiếu nữ áo lam đứng trước mặt mình, vậy người túm gã dĩ nhiên là thiếu nữ áo lục.

Gã mừng như phát điên reo lên:

- Tuyệt diệu! Tuyệt diệu!

Gã cho là được thiếu nữ áo lục tóm gáy thì đời gã ở cõi nhân gian này cũng không phải là uổng. Gã còn ao ước được nữ lang đá vào mình gã mấy cước, đánh vào đầu mấy quyền rồi gã có phải chết ngay cũng là phúc đức cho gã lắm. Lúc này mùi u hương thoang thoảng đưa vào mũi. Gã lại mê mẩn kêu lên:

- Thơm quá? Thơm quá!

Thiếu nữ áo lam tức giận quát lên:

- Thằng lỏi đầu trọc này thật là đốn mạt. Muội tử . Hãy cắt mũi hắn đi .

Lại nghe thanh âm trong trẻo ở đàng sau cất lên:

- Hay lắm! Ðể tiểu muội móc mắt gã đã .

Vi Tiểu Bảo lại thấy ngón tay mềm mại đè vào mi mắt trái. Gã la lên:

- Cô nương từ từ mà móc . Ðừng làm lẹ quá .

Nữ lang áo lục lấy làm kỳ hỏi:

- Tại sao vậy?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Hay hơn hết là cô nương cứ nắm bần tăng thế này vĩnh viễn đừng bao giờ buông tha.

Nữ lang tức giận hỏi:

- Tên thầy chùa con nít này . Ngươi chết đến gáy rồi mà còn thả lời hoa nguyệt.

Vi Tiểu Bảo bỗng thấy mắt đau nhói lên. Gã hiểu là nữ lang định móc mắt gã thật sự. Trong lúc cực kỳ kinh hãi, gã cúi đầu xuống. Dĩ nhiên mối phong tình trong dạ đều tiêu biến hết. Cả 6 chiêu cứu mạng mà Hồng giáo chủ và Hồng phu nhân truyền thụ gã cũng quên sạch.

Vi Tiểu Bảo xoay tay lại, chỉ mong gạt được bàn tay của nữ lang áo lục đang túm chặt cổ áo gã, nhưng huyệt đạo bị phong toả, cánh tay hoàn toàn bất lực. Nữ lang lại phóng một chưởng đánh mạnh vào sau lưng gã.

Vi Tiểu Bảo la làng:

- Úi chao . Ối mẹ ơi là mẹ .

Gã xoay 2 tay xua loạn lên. Ðột nhiên bàn tay gã sờ đúng vào chỗ mềm xèo trước ngực nữ lang rồi nắm lấy. Nữ lang vừa kinh hãi vừa hổ thẹn. Cô đưa 2 tay vào trong chụp cánh tay Vi Tiểu Bảo mà vặn bật lên những tiếng rắc rắc , 2 khớp xương khuỷu tay gã đã bị gãy trật rồi. Chiêu này của cô được kêu bằng "Nhũ yếu quỷ xào" Cái tên nghe thanh nhã mà thực ra là một đòn sát thủ cực kỳ lợi hại trong môn "Phân cân tháo cốt thủ". Tiếp theo nữ lang vung chân đá Vi Tiểu Bảo một cước ra xa hơn trượng, té huỵch xuống đất. Trán gã đập vào cột trong quán đánh chát một tiếng. Máu tươi chảy đầm đìa. Vi Tiểu Bảo đau quá suýt nữa ngất đi.

Nữ lang vẫn còn phẫn nộ đến cực điểm. Hàn quang lấp loáng. Cô đã rút ở sau lưng một thanh Liễu diệp đao. Cô cầm đao chém xuống lưng Vi Tiểu Bảo .

Vi Tiểu Bảo vội trằn mình đi, lăn vào dưới cái gầm bàn đá ở giữa quán . Nhát đao của nữ lang chém trúng bàn đá. Hoả quang toé ra tứ phía.

Cô lại vung chân trái. đá Vi Tiểu Bảo ra khỏi gầm bàn.

Thiếu nữ áo lam vội a lên:

- Muội tử . Ðừng có giết người!

Nữ lang áo lục lờ đi như không nghe thấy. Cô lại vung đao chém xuống lưng Vi Tiểu Bảo.

Vi Tiểu Bảo la hoảng:

- Trời ơi ! Ối mẹ ơi là mẹ !

Nữ lang áo lục lại chém tiếp 2 đao làm cho Vi Tiểu Bảo đau thấu xương. May mà gã mặc áo hộ thân nên chưa mất mạng. Nữ lang áo lục toan chém nữa nhưng nữ lang áo lam đã rút đao ra gạt đánh "choang" một tiếng. Cô nói:

- Gã tiểu hoà thượng này không sống được nữa rồi. Chúng ta đi thôi.

Cô sợ giết nhà sư chùa Thiếu Lâm thì tai hoạ khôn lường. Nữ lang áo lục bị nhục, đột nhiên 2 hàng châu lệ chảy chứa chan xuống má. Cô vung đao lên đâm vào cổ mình.

Thiếu nữ áo lam hốt hoảng kêu to:

- Muội tử! ..Muội tử... không thể chết được..

Tuy mũi đao bị gạt ra nhlmg lưỡi đao đã sướt qua cổ, máu chảy chan hoà.

Nữ lang áo lục mắt tối sầm lại, té xuống ngất đi. Thiếu nữ áo lam bỏ cương đao xuống, ôm lấy cô ta gọi thất thanh. Bỗng nghe thấy đằng sau có tiếng người:

- A di đà phật . Mau mau cứu người .

Thiếu nữ áo lam mếu máo:

- Không . . không cứu được nữa rồi . .

Bỗng thấy một bàn tay từ sau lưng đưa ra, chĩa ngón điểm vào quanh vết thương của nữ lang áo lục. Ðồng thời có tiếng người nói:

- Cứu người là gấp . Xin cô nương miễn trách .

Lại nghe mấy tiếng "rạc rạc" vang lên. Người kia đã xé vạt áo để buộc vết thương ở cổ nữ lang. Người đó lại cúi xuống bồng cô lên. Thiếu nữ áo lam luống cuống, đứng ngẩn người ra. Cô trông rõ một vị lão tăng râu bạc chùng xuống trước ngực bồng nữ lang áo lục chạy như bay lên núi. Trong lúc hốt hoảng, thiếu nữ áo lam đành chạy theo sau. Cô trông rõ một vị cao tăng bồng em mình chạy như bay lên chùa Thiếu Lâm .

Vi Tiểu Bảo thoát chết, từ trong gầm bàn chui ra. Gã lẩm bẩm:

- Cô em này ... dữ quá . Sao cô lại liều mình tự tử . Nếu mà chết thật thì làm thế nào? Ta.. ta trốn con mẹ nó đi cho xong..

Nhưng gã nghĩ đến người thiếu nữ tư dung tuyệt thế. Lòng gã lại rộn lên, gã tự nhủ:

- Mình có trốn cũng không thoát được, Chi bằng đi coi xem sao?

Trán gã toát mồ hôi nhỏ giọt. Gã gắng gượng bò lên núi.

Vi Tiểu Bảo mới đi được chừng mươi bước thì thấy mười mấy nhà sư trong chùa chạy

ra cõng gã cùng 4 nhà sư hàng chữ "Tĩnh" đưa về chùa.

Vi Tiểu Bảo cùng 4 nhà sư kia đều bị 2 cô gái vặn trật khớp tay.

Phép cầm nã nguyên là môn võ công sở trướng của phái Thiếu Lâm. Lập tức có nhà sư đến ráp lại những khớp xương bị trật. Cả 5 người ngồi trong thiền điện ngơ ngác nhìn nhau, ai cũng lộ vẻ cực kỳ bẽn lẽn.

Sau một lúc Vi Tiểu Bảo nói :

- Ta phải đi coi .

Gã hỏi cho biết 2 vị nữ lang hiện đang ở đâu thì có một nhà sư cho biết họ đang ở thiền phòng phía Ðông.

Gã liền đi về phía đó, nhưng vừa quanh hết dãy hành lang đã thấy 8 nhà sư tay cầm khí giới xăm xăm đi tới .

Hết Hồi 101 -

102

Hồi 102 -

Biết mình biết người đánh đâu thắng đấy

Tám nhà sư kia đều là chấp sư tăng trong viện Giới Luật. Nhà sư đi đầu khom lưng thi lễ nói:

- Bạch sư thúc tổ. Trụ trì đại sư mời sư thúc tổ đến ngay.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Ðược rồi. Ta hãy đi xem tiểu cô nương kia sống chết thế nào đã rồi sẽ đến đó.

Nhà sư nói:

- Trụ trì đại sư đang chờ trong viện Giới Luật. Kính mời sư thúc tổ lên ngay.

Vi Tiểu Bảo tức giận thóa mạ:

- Con mẹ nó. Ta đã bảo muốn đi coi vị cô nương xinh đẹp kia cái đã, ngươi không nghe thấy hay sao?

Lúc bình thường Vi Tiểu Bảo tính tình hoà ái nhưng hiện giờ trong lòng nóng nảy, không nhịn được mở miệng thoá mạ ngay. Tám nhà sư ngơ ngác nhìn nhau, không dám cản trở đành vác giới đao đi theo sau.

Vi Tiểu Bảo vừa tới thiền phòng ở Ðông viện đã hỏi ngay:

- Vị tiểu cô nương đó không chết chứ?

Một vị cao tăng đáp:

- Khải bẩm sư thúc. Tiểu tăng đang cố gắng cứu chữa, mong rằng gỡ được sinh mệnh cho nữ thí chủ.

Thiếu nữ áo lam đứng bên cửa sổ trỏ vào Vi Tiểu Bảo vừa khóc vừa mắng:

- Mọi việc đều do tên tiểu hoà thượng khốn kiếp này mà ra.

Vi Tiểu Bảo nhìn thấy cô, thò lưỡi ra một cái rồi trở gót chạy đến Viện Cấm Giới thì thấy cửa viện mở rộng. Mấy chục nhà sư thị lập hai bên coi rất nghiêm trọng.

Tám nhà sư đi kèm Vi Tiểu Bảo đồng thanh nói:

- Khải bẩm Phương trượng . Bọn đệ tử đã mời Hối Minh tăng đến .

Vi Tiểu Bảo thấy tình trạng oai nghiêm không khỏi mắng thầm:

- Phải chăng đây là nơi thẩm vấn lão đại gia? Tổ bà nó! Làm gì mà khệnh khạng thế!

Gã tiến vào đại đường thấy Phật tượng đang thắp 10 ngọn nến.

Phương trượng Hối Thông đứng đầu ở mé tả. Một vị cao tăng to lớn đứng đầu mé hữu, không giận mà oai nghiêm. Lão chính là Trừng Thức thiền sư, thủ toạ viện Giới Luật. Bọn Tĩnh Thế, Tĩnh Thanh 4 người đứng ở phía dưới.

Hối Thông thiền sư nói:

- Sư đệ . Làm lễ đức Như Lai đi !

Vi Tiểu Bảo quỳ xuống lễ phật. Hối Thông lại hỏi:

- Câu chuyện ở ngoài quán đón khách thế nào? Phiền sư đệ nói cho thủ tọa viện Giới Luật nghe?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Tiểu đệ nghe bọn chúng huyên náo liền chạy tới coi. Còn vì lẽ gì xảy ra náo loạn, tiểu đệ không hay. Tĩnh Thế? Ðầu đuôi thế nào các ngươi hãy nói đi !

Tĩnh Thế vâng lời xoay mình lại thuật:

- Khải bẩm phương trượng cùng thủ toạ sư thúc. Bọn đệ tử 4 người nghe 2 nữ thí chủ đòi lên chùa liền vào quán đón khách dùng lời lẽ uyển chuyển giải thích cho 2 nữ thí chủ hay luật lệ bản tự từ trước tới nay không tiếp đãi nữ thí chủ.

Nữ thí chủ lớn hơn hỏi:

- Nghe nói chùa Thiếu Lâm tự xưng là võ học chính tông.lại có 72 môn tuyệt kỹ đều là hạng vô địch đương thời. Bọn tiện thiếp đến coi cho biết lợi hại thế nào?

Ðệ tử liền đáp:

- Tệ tự chẳng bao giờ dám xưng là võ công vô địch thiên hạ. Các môn phái trong thiên hạ đều có chỗ sở trường. Phái Thiếu Lâm đâu dám cuồng ngông tự đại.

Hôi Thông đại sư nói:

- Ngươi giải thích như vậy là đúng sự thực và đắc thế!

Tĩnh Thế kể tiếp:

- Nữ thí chủ kia cười lạt hỏi:

- Nếu thế phái Thiếu Lâm chỉ có hư danh. Mấy môn quyền cước mèo què không bõ làm trò cười hay sao?

Ðệ tử đáp:

- Xin 2 nữ thí chủ cho hay ở môn phái nào và là cao đồ của vị tiền bối nào trong võ lâm ?

Hối Thông nói:

- Phải lắm! Hai cô gái đến bản tự sinh sự lại coi võ công bản phái không vào đâu thì tất lai lịch lớn lắm. cần phải hỏi cho rõ lai lịch bản phái của họ!

Tĩnh Thế lại kể tiếp:

Nữ thí chủ kia liền hỏi:

- Ngươi muốn biết môn phái cùng lai lịch của bọn ta ư? Cái đó dễ lắm, chỉ coi một cái là biết ngay.

Ðột nhiên cô tát đệ tử cùng Tĩnh Thanh sư đệ 2 tát. Cô ta ra tay rất mau lẹ, đệ tử chưa kịp phòng bị nên không tránh khỏi, rất lấy làm xấu hổ.

Tĩnh Thanh sư đệ hỏi:

- Sao 2 nữ thí chủ lại động thủ đánh người?

Cô gái kia cười đáp:

- Các ngươi hỏi lai lịch môn phái, khẩu thuyết vô bằng. Ta ra tay để các người nhìn thấy là biết.

Cô nói đến đây thì Hối Minh sư thúc tổ tới nơi.

Trừng Thức thiền sư hỏi:

- Nữ thí chủ kia ra tay đánh người đã dùng thủ pháp gì?

Tĩnh Thế, Tĩnh Thanh cúi đầu xuống thấp:

- Bọn đệ tử không nhìn rõ.

Trừng Thức hỏi 2 nhà sư kia:

- Các ngươi không bị đánh có nhận ra thủ pháp của nữ thí chủ đó không?

Hai nhà sư đáp:

- Bọn đệ tử chỉ nghe 2 tiếng "bốp, bốp" biết là 2 vị sư huynh bị đánh, dường như bàn tay và thân hình y không chuyển động.

Trừng Thức nhìn Phương trượng chờ chỉ thị.

Hối Thông ngẫm nghĩ một lát rồi nhìn chấp sự tăng nói:

- Ði mời 2 vị thủ tọa viện Ðạt Ma và Bát Nhã Ðường đến đây!

Chẳng.mấy.chốc 2 vị thủ toạ tới nơi. Thủ toạ viện Ðạt Ma là Trừng Tâm đã cầm đầu Thập bát La hán lên Ngũ Ðài Sơn viện trợ chùa Thanh Lương và có mối giao tình với Vi Tiểu Bảo. Trừng Quan thiền sư, thủ tọa Bát Nhã Ðường là một vị lão tăng vào chùa tu hành từ lúc 10 tuổi, đến nay đã 80 mà chưa ra khỏi chùa 1 bước. Hai thủ toạ nhìn Phương trượng thi lễ.

Hối Thông hỏi:

- Có 2 vị nữ thí chủ đến bản tự sinh sự, không hiểu họ ở môn phái nào. Hai vị kiến văn quảng bác nên mới mời tới đâu để cùng nhau nghiên cứu.

Hối Thông đem thuật lại những việc đã qua.

Trừng Tâm nói:

- Cả 4 tên sư diệt đều không thấy họ ra tay mà 2 người bị đánh 2 cái bạt tai. Môn võ công này trong "Thiên diệp thủ" đã có rồi. "Hồi phong chưởng " của phái Võ Ðương, "Lạc nhạn quyền" của phái Côn Luân, "Phi phụng thủ" của phái Không Ðộng cũng đề có thủ pháp này.

Hối Thông hỏi:

- Y chỉ đánh 2 chưởng thì không thể nhận ra của môn phái nào được. Sư đệ? Tại sao sư đệ động thủ với chúng?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Vì cô nương áo lam kia vặn trật tay 4.. 4 nhà sư.

Hối Thông bảo:

- Phải rồi. Tay chân các ngươi bị vặn trật khớp trong trường hợp nào , nói tường tận cho các vị đây nghe đi.

Lúc này Trừng Tâm đã coi kỹ tình hình tứ chi của các nhà sư bị trật khớp và hỏi cặn kẽ thủ pháp của nữ lang. Sau cùng lão hỏi Vi Tiểu Bảo :

- Xin hỏi sư thúc. Vị cô nương đó đã vặn trật 2 cánh tay của lão nhân gia như thế nào?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Lão nhân gia bị nàng túm lấy cổ áo, lập tức toàn thân nhũn ra. Nàng nắm lấy chỗ này này..

Gã vừa nói vừa chỉ vào sau cổ. Trừng Tâm gật đầu nói:

- Ðó là huyệt đại truy, một yếu huyệt trong thân thể con người.

Vi Tiểu Bảo nói tiếp:

- Ta xoay người lại để gạt cánh tay nàng ra liền bị nàng đánh một chưởng vào sau lưng. Lão... lão nhân gia trong lúc bối rối rụt tay về chụp loạn lên, thế nào lại chụp đúng ngực nàng. Nàng cũng hấp tấp vặn trẹo cánh tay lão nhân gia và đẩy té xuống đất..Nàng lại cầm dao chém loạn xà ngầu. Con mẹ nó! Giết người chẳng mất vốn lãi gì. Nàng quyết tâm mưu sát thân phu để trở thành một tiểu quả phụ.

Quần tăng nghe hắn nói nhăng nói càn ngơ ngác nhìn nhau.

Trừng Tâm đứng ở phía sau Vi Tiểu Bảo nhìn thấy áo tăng bào của gã bị chém 3 nhát, không khỏi giật mình kinh hãi hỏi:

- Y chém sư thúc 3 nhát đao, thương thế có nặng không?

Vi Tiểu Bảo đắc ý, nhơn nhơn đáp:

- Ta nhờ có bảo y hộ thân nên chưa bị thương. Cô bé kia đâm ta không chết chắc phải một phen bở vía, tưởng võ công của lão nhân gia cao thâm khôn lường, liền quay về giữ thế thủ. Thực ra nàng có tấm dung nhan nguyệt thẹn hoa nhường thì khi nào ta lại làm khó dễ với nàng...

Hối Thông sợ Vi Tiểu Bảo tiếp tục nói tầm bậy nên gạt đi:

- Sư đệ. Bấy nhiêu là đủ rồi .

Quần tăng đều hiểu ngay rằng sở dĩ nữ lang kia muốn tự tử chỉ vì cô bị Vi Tiểu Bảo chộp trúng ngực nên cô thẹn quá liều mình. Còn Vi Tiểu Bảo lúc đó mạng sống như treo trên đầu sợi tóc, cứ coi 3 vết đao trên tăng bào là cũng đủ biết. Trong cơn nguy cấp, gã rụt tay về chụp loạn xạ lên nắm bừa bất cứ bộ vị nào trên người địch nhân, điều đó quả là sự thực chứ không phải gã nói dối. Huống chi võ công gã kém cỏi, bị người ta bắt giũ rồi, dĩ nhiên gã thục thân cục cựa thì ra tay còn giữ quy củ thế nào được?

Trừng Thức dịu nét mặt lại nói:

- Sư thúc. Lúc trước nghe nữ thí chủ kia mồm năm miệng mười nói là sư thúc không giữ môn quy, bần tăng cũng tưởng sư thúc cố tình phạm vào sắc giới. Nhưng thật ra đây chỉ là lúc tranh đấu mà vô tình gây nên tội lỗi chẳng thể bảo là phạm vào giới luật. Mời sư thúc ngồi.

Trừng Thức nói rồi chính lão tay cầm ghế đặt dưới chỗ Hối Thông.

Hành động này để tỏ ra Vi Tiểu Bảo không phạm lỗi thì Viện Giới Luật không thể khiển trách gã được. Gã lại là bậc tôn trưởng trong chùa nên nhà sư phải thủ lễ.

Vi Tiểu Bảo cười hì hì ngồi xuống ghế.

Trừng Thức thấy thái độ gã lăng mạn, khinh bạc, lại nói càn nói ẩu, không nhịn được nữa liền nghiêm nghị nói:

- Sư thúc tuy không phạm sắc giới nhưng khi thấy nữ thí chủ cũng nên cử chỉ thận trọng, giữ vẻ trang nghiêm mới khỏi mất phong độ của một vị cao tăng chùa Thiếu Lâm .

Vi Tiểu Bảo cười đáp:

- Ta là một vị cao tăng thì hùng hùng hổ hổ, muốn làm gì thì làm, ai cả được ta?

Hối Thông toan tìm lời khuyên bỗng nghe Trừng Quan nói:

- Chẳng có môn phái chi hết!

Trìmg Tâm lấy làm kỳ hỏi:

- Phải chăng sư huynh bảo 2 nữ thí chủ kia không ở môn phái nào?

Trừng Quan nói:

- Ðó là võ công học lén. 'Phàm cân thác cốt thử' của 2 cô này bao gồm thủ pháp của 6 phái Thiếu Lâm, Võ Ðang, Côn Luân, Không Ðộng, Tuyết Sơn và Ðiểm Thương.

Trừng Quan ngẫm nghĩ 1 lát rồi nói tiếp:

- Ba nhát đao chém trên lưng sư thúc gồm 3 thứ đao pháp của 3 phái Nga Mi, Thanh Thành và Sơn Tây. Võ công đã phức tạp mà lại không thuần túy thì chẳng có phái nào trong thiên hạ giống như vậy.

Nguyên nhà sư Trừng Quan tuy chân không bước ra khỏi cửa chùa, nhưng đọc rất nhiều sách vở nên kiến văn mới quảng bác như vậy. Trong chùa Thiếu Lâm thì viện Ðạt Ma chuyên nghiên cứu thứ võ công mà chùa chưa biết rõ. Mấy chục vị cao tăng trong Bát Nhã Ðường, mỗi vị tinh thông võ công của môn phái khác Ðó là nguyên tắc có biết người biết mình mới đánh đâu thắng. đó. Cuối đời nhà Tuỳ quần tăng chùa Thiếu Lâm đã từng giúp Lý Thế Dân đánh dẹp Vương Thế Xung. Từ đó võ công phái này vang lừng thiên hạ. Hơn ngàn năm thịnh danh vẫn không hề suy giảm. Dĩ nhiên võ công của bản phái cực kỳ rộng lớn, lại rất mực tinh thâm nhưng Bát Nhã Ðường nghiên cứu các võ công của phái khác cũng là điều chủ yếu. Khi đã thông hiểu võ công của phái khác thì 1 là lấy chỗ sở trường của người để bổ xung chỗ khiếm khuyết của bản phái. Hai là khi tỷ đấu với nhĩmg tay cao thủ bên ngoài.thì khi mình đã biết rõ bản lĩnh của đối phương dĩ nhiên chiếm được phần tiện.nghi. Các đệ tử của phái Thiếu Lâm sau khi hành hiệp giang hồ về bái kiến bản môn trước hết phải đến Giới Luật Viện để bẩm báo không phạm tội lỗi gì. Ðồng thời có võ công nào của phái khác vi diệu cũng trinh các nhà sư trong Bát Nhã Ðường để ghi vào bút lục. Trải qua hơn ngàn năm liên tục như vậy nên võ công các phái khác trong thiên hạ chùa Thiếu Lâm đều thấy rõ ràng như trong lòng bàn tay. Dù chùa không tìm được người có tài trí tuyệt vời những cũng có thể lãnh đạo được quần hào võ lâm. Trừng Quan chuyên tâm nghiên cứu võ học, những việc ngoài đời chẳng hiểu tý gì. Suốt ngày lão suy nghĩ ngẩn ngơ nhưng khi ai hỏi đến võ công các phái thì lão phân tích 1 cách rất tinh vi..Văn nhân đọc sách quá nhiều thì thành con "mọt sách". Trừng Quan thiền sư ở chùa Thiếu Lâm lại chuyên nghiên cứu võ họ nên có thể gọi lão là "con mọt trong nghề võ". Trừng Quan thiền sư suốt ngày chỉ nghiên cứu phân tích các chiêu thức võ công cho đồng môn mà chưa tìm động thủ.một chiêu nào với người ngoài bao giờ. Nói về sự hiểu biết võ học thì khắp thiên hạ không ai bằng lão nên tất cả quần tăng đều rất kính phục. Các nhà sư nghe lão nói vậy đều rất kinh dị.

Trừng Tâm hỏi:

- Té ra 2 vị cô nương này không ở trong môn phái nào. Vậy việc đối xử với họ rất dễ. Bây giờ chỉ cần cứu cô ta thoát chết rồi đưa họ ra khỏi chùa là không còn phải suy nghĩ gì nữa. Nhưng 2 cô còn nhỏ tuổi mà đã học được nhiều võ công của nhiều môn phái như vậy? Hãy nói trong mỗi môn phái họ chỉ cần học một chiêu cũng đã mất khá nhiều thời gian chứ không thể một sớm một chiều mà thành tựu.

Dĩ nhiên về nguyên nhân này lão không thể giải thích được nên chỉ giương mắt và ngây người ra. Hối Thông phương trượng nói:

- Hai vị nữ thí chủ đó chắc là thông tuệ khác thường nên họ tập võ công rất mau lẹ, tưởng cũng là chuyện thường, chẳng có chi là kỳ dị. Chúng ta giải tán thôi.

Phương trượng nói rồi đứng dậy.

Trừng Quan mỉm cười nói:

- Ban đầu bần tăng cũng cho là trong võ lâm có 1 vị cao thủ nào đó truyền dạy tuyệt nghệ cho 2 cô nương còn nhỏ tuổi, cốt ý nhục mạ bản phái nên trong lòng ngấm ngầm kinh hãi. Chùa Thiếu Lâm hưởng thịnh danh hơn ngàn năm mà mất hết oai danh vi tay chúng ta thì thật là điều

đáng buồn.

Quần tăng đều gật đầu. Vi Tiểu Bảo bỗng lên tiếng:

- Theo nhận xét của ta thì võ công của phái Thiếu Lâm bất quá chỉ có vậy mà thôi !

Hối Thông toan bước chân ra cửa, nghe gã nói thế quay đầu nhìn lại.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Thanh Thanh , Tĩnh Thế . Các ngươi học võ đã bao nhiêu năm?

Tĩnh Thế đáp:

- Ðệ tử đã học được 24 năm còn sư đệ Tĩnh Thanh được 22 năm.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Ðúng lắm. Hai cô em, cô lớn bất quá 20 tuổi đi học chỗ này một chiêu, chỗ kia một thức, cái bản lãnh con mèo 3 chân mà đánh cho các mấy tay cao thủ chùa Thiếu Lâm đã rèn luyện võ công hơn 20 năm té đái vãi phân, sống không đỡ gạt được, chết không có đất chôn, cắm đầu chạy không thoát. Thế thì 1 chiêu, nửa thức của phái Côn Luân hay Võ Ðang gì đó đem so sánh với võ công chính tông của phái Thiếu Lâm chúng ta còn ghê gớm hơn nhiều.

Bọn Hối Thông, Trừng Thức, Trừng Tâm đều cực kỳ bẽn lẽn. Mấy lời của Vi Tiểu Bảo tuy chẳng lọt tai chút nào nhưng trong lúc nhất thời khó mà giải thích được.

Trừng Quan gật đầu nói:

- Sư thúc nói rất có lý. Có lý.

Trừng Thức hỏi:

- Sao sư huynh lại bảo là có lý?

Trừng Quan nó i :

- Muốn chiết giải "Phân thân thác cốt thủ" của 2 vị nữ thí chủ đó thực ra chẳng khó khăn gì, bọn tiểu hoà thượng vào hàng chữ thông thì dĩ nhiên rồi, chỉ e Trừng Thông là còn chưa đủ công lực.

Quần tăng nghe Trừng Quan nói vậy đưa mắt nhìn nhau, lẳng lặng không lên tiếng nữa. Nên biết tăng lữ hiện nay ở hàng chữ "Trừng" có hơn 20 vị, chỉ một mình Trừng Thông là còn ít tuổi còn lại là đều đã ngoài 60. Phải mấy chục năm rèn luyện võ công mới đủ đối phó được với 2 thiếu nữ nhỏ tuổi thì dường như võ công chùa Thiếu Lâm chẳng lấy gì làm cao minh.

Hối Thông giải thích:

- Võ công bản phái ban đầu rèn luyện rất bình thường, không có chi kỳ lạ, nhưng khi càng luyện càng đi vào chỗ cao thâm. Bản phái không cần sự mau chóng. Thời kỳ rèn luyện đầu tiên không bằng các phái khác mà thành như vậy.

Trừng Thức, Trừng Tâm đồng thanh nói:

- Phương trượng nói phải lắm .

Các nhà sư ra khỏi Giới Luật Viện rồi, Vi Tiểu Bảo lắc đầu quầy quậy.

Trừng Quan chau mày ngẫm nghĩ rồi gục gặc cái đầu. Hối Thông, Trừng Tâm đưa mắt nhìn nhau nghĩ thầm:

- Một già một trẻ này đều là đồ ngu ngốc, mặc kệ chúng .

Rồi ai nấy về phòng mình. Trừng Quan ngẩng đầu nhìn lá cây Ngân Hạnh lác đác rơi ngoài sân, ngơ ngẩn xuất thần một lát rồi ngó Vi Tiểu Bảo nói:

- Tiểu sư thúc . Sư diệt muốn đi coi vị nữ thí chủ đó xem tình trạng thế nào.

Vi Tiểu Bảo cả mừng đáp:

- Phải đấy! Ta cùng đi với lão.

Hai người đến thiền phòng ở Ðông viện. Nhà sư già trị thương cho nữ lang áo lục ra nghênh tiếp.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Vị cô nương đó liệu có chết không?

Lão tăng kia đáp:

- Xem chừng có thể trị chữa được, không đến nỗi uổng mạng.

Vi Tiểu Bảo reo lên:

- Hay quá! Hay quá!

Gã tiến vào thiền phòng thấy nữ lang áo lục đang nằm trên giường, 2 mắt nhắm.nghiền, mặt không còn 1 chút khí sắc, lợt lạt như tờ giấy. Ðầu cô băng bằng vải trắng. Tay phải thò ra khỏi chăn, 5 ngón tay nhỏ mà dài trắng như bạch ngọc. Ðầu ngón tay đều lúm đồng tiền.

Vi Tiểu Bảo trong lòng rạo rực không nhịn được nữa, muốn tiến đến gần mân mê bàn tay cô.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Mạch cô này còn chạy không?

Ðồng thời gã vươn tay ra như thể cầm mạch.

Thiếu nữ áo lam đứng cuối giường thấy Vi Tiểu Bảo tiến lại, cô tức giận lớn tiếng quát:

- Ðừng đụng vào người y .

Cô thấy gã không rụt tay về liền thò tay trái ra chộp vào ngực gã.

Trừng Quan giơ ngón tay giữa bật vào huyệt Dương Cốc tay trái thiếu nữ.

Lão nói :

- Chiêu này của thí chủ là phép cầm nã của nhà họ Hắc ở Sơn Tây.

Thiếu nữ áo lam biến chiêu rất mau lẹ. Cô rụt tay về, tiện đà huých khuỷu tay một cái. Trừng Quan lại bật ngón tay vào huyệt Tiểu Hải dưới khuỷu tay thiếu nữ. Thiếu nữ lại vung tay mặt lên đánh. Trừng Quan bật ngón tay giữa ra bức bách thiếu nữ phải thu chiêu về, lùi lại 1 bước. Nữ lang vừa kinh hãi, vừa tức giận vung song quyền như gió, chớp mắt đã đánh ra 7,8 chiêu. Trừng Quan gật đầu khen:

- Quyền thuật hay quá. Quyền thuật hay quá.

Lão bật ngón tay 7,8 cái. Thiếu nữ la lên 1 tiếng "úi chao". Huyệt Thanh Lãnh Uyên bên cánh tay mặt cô bị trúng một chỉ. Cánh tay này không cục cựa được nữa.

Cô phẫn nộ cất tiếng thoá mạ:

- Tử hoà thượng!

Trừng Quan lấy làm kỳ hỏi:

- Ô hay ! Bần tăng còn sống đây sao cô lại kêu bằng "Tử hoà thượng". Nếu bần tăng chết thì sao còn bật được ngón tay vào nữ thí chủ?

Nữ lang thấy nhà sư võ công cao cường trong lòng không khỏi khiếp sợ nhưng miệng cô không chịu thua, mắng lại:

- Bữa nay lão còn sống nhưng ngày mai sẽ chết.

Trừng Quan ngơ ngác hỏi:

- Sao nữ thí chủ lại biết thế? Chẳng lẽ nữ thí chủ có tài biết trước những việc sẽ xảy ra?

Nữ lang hắng dặng 1 tiếng rồi nói :

- Bọn thầy chùa Thiếu Lâm đều miệng bôi mỡ, lưỡi trơn tuồn tuột.

Cô cho là Trừng Quan giỡn cợt mình chứ có biết đâu nhà sư già này võ công cao cường mà chả hiểu gì về thế sự. Suốt đời lão không bước chân ra khỏi cửa chùa, các tăng lữ đều giữ nghiêm giới luật là không nói tầm bậy. Trước nay chưa ai nói với lão 1 câu giả dối, lão tưởng khắp thiên hạ không có chuyện gì giả dối. Lão nghe nữ lang nói vậy cũng tự hỏi :

- Chả lẽ trong đồ chay bữa nay cho nhiều dầu đậu quá?

Lão đưa tay lên lau mồm lau miệng, uốn đầu lưỡi lại mà không hiểu thế nào là đầu lưỡi trơn tuột. Trừng Quan còn đang kinh ngạc , lại nghe thiếu nữ quát:

- Ra đi . Ðừng lắm miệng nữa làm kinh động đến y!

Trừng Quan nói:

- Chúng ta đi thôi .

Vi Tiểu Bảo ngơ ngẩn nhìn thiếu nữ nằm trên giường "ừ" 1 tiếng nhưng vẫn đứng yên. Thiếu nữ áo lam từ từ chuyển tới sau lưng gã, đưa tay đẩy 1 cái. Vi Tiểu Bảo vừa "ối" lên 1 cái đã bị hất ra khỏi phòng, ngã té huỵch xuống đất. Gã la rầm lên:

- úi chao ! úi chao !

Gã tưởng chừng bao nhiêu khớp xương trong mình đều rã rời, không bò dậy được nữa.

Trừng Quan nói:

- Chiêu đó kêu bằng "Giang Hà Nhật Hạ" nguyên là chưởng pháp của phái Lao Sơn . Nữ thí chủ sử chưa đúng lắm.

Lão ra khỏi phòng đỡ Vi Tiểu Bảo dậy nói tiếp:

- Sư thúc . Nữ thí chủ đẩy phát chưởng này ra, mình có 13 cách đối phó. Nếu không muốn cùng y tranh đấu thì trong 6 cách tránh né, dùng cách nào cũng được. Bằng muốn đánh lại thì có 7 cách là: Câu Uyển, Thác Ngoại, Chỉ Ðàn, Phản Ðiểm, Mã Tý, Tà cách và Ðảo Thích. Trong 7 môn này chỉ cần dùng 1 là đủ hoà giải.

Vi Tiểu Bảo bị té nặng, cả sau lưng lẫn mông đít đều đau đớn cơ hồ không chịu nổi. Gã tức quá quát lên:

- Bây giờ lão mới nói thì còn làm gì được .

Trừng Quan đáp:

- Dạ Dạ! Sư thúc dạy phải tâm. Sư diệt thật là có lỗi , giả sử sư diệt nói trước thì sư thúc không muốn làm khó dễ với nữ thí chủ mà chỉ né tránh cũng không đến nỗi bị ngã đau.

Vi Tiểu Bảo động tâm nghĩ thầm:

- 2 cô này hung dữ quá . Mai đây nhìn thấy mặt chắc các cô lại thượng cẳng chân hạ cẳng tay đánh mình thì khó lòng mà chống đỡ nổi. Ta cần nghĩ ra biện pháp nào để đối phó mới được.

Hết Hồi 102 -

103

Hồi 103 -

Vi Tiểu Bảo học đòi làm trưởng giả

Vi Tiểu Bảo lại nghĩ:

- Nhà sư già này thông hiểu võ công của 2 cô kia rất rõ ràng. Lão chỉ cần bật ngón tay 1 cái cũng đủ làm cho cô gái áo lam kia không dám khinh mạn nữa. Ta muốn lấy được nữ lang áo lục xinh đẹp kia làm vợ thì phải gạt được lão luôn luôn theo bên mình để "bảo giá" mới xong.

Nhưng gã lại tự hỏi:

- Lão này già quá rồi, chẳng biết còn sống mấy ngày nữa? Nếu lão chết bất tử há chẳng hỏng bét .

Gã liền cất tiếng hỏi:

- Vừa rồi lão chỉ bật ngón tay mấy cái mà con nhỏ kia chịu lép 1 bề. Ðó là công phu gì vậy?

Trừng Quang đáp:

- Chiêu đó kêu bằng "Ðàn chỉ thần thông". Tiểu sư thúc không biết ư?

Vi Tiểu Bảo nói:

- Ta không biết. Chi bằng lão dạy ta đi.

Trừng Quang đáp:

- Sư thúc đã ra lệnh dĩ nhiên tiểu diệt phải nghe theo. Công phu "Ðàn chỉ thần thông" này cũng không khó học. Chỉ cần nhận huyệt cho thuần đích rồi nhả kình lực ở ngón tay vào huyệt đạo của đối phương là họ chịu liền.

Vi Tiểu Bảo nghe lão nói học công phu Ðàn chỉ thần thông chẳng khó khăn gì thì trong bụng mừng thầm. Gã bản tính hiếu động, sợ nhất là phải ngồi tĩnh tâm lâu ngày để luyện công, liền nói:

- Thế còn gì hay bằng . Lão dạy ta lẹ đi .

Trừng Quang đáp:

- Sư diệt chưa hiểu sư thúc đã luyện được được đến bậc thứ mấy của nội công Dịch Cân Kinh . Xin sư thúc thử bật ngón tay coi.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Bật như thế nào?

Trừng Quang liền bật ngón tay ra đánh vèo 1 cái. Một luồng kình lực vút ra hất tung chiếc lá cây đang nằm dưới mặt đất lên cao.

Vi Tiểu Bảo cười nói:

- Cái này coi ngộ quá!

Gã liền bắt chước bấm ngón tay trái vào ngón tay phải rồi bật ra nhưng chẳng thấy gì. Cả bụi cát cũng không bắn lên chút nào.

Trừng Quang nói :

- Té ra sư thúc chưa từng luyện nội công về Dịch Cân Kinh. Muốn luyện môn nội công này thì phải luyện môn Bát Nhã Chưởng trước. Ðể sư diệt coi và phân tích Bát Nhã Chưởng của sư thúc nội công sâu nông thế nào rồi sẽ truyền thụ Dịch Cân Kinh.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Bát Nhã Chưởng ta cũng chưa hiểu.

Trừng Quang nói :

- Cái đó cũng không sao. Chúng ta hãy cùng phân tích môn Niêm Hoa Cầm Thủ rồi sẽ tính.

Vi Tiểu Bảo hỏi lại:

- Niêm Hoa Cầm Thủ là cái gì? Ta chưa từng nghe nói tới.

Trừng Quang lộ vẻ khó nghĩ đáp:

- Nếu vậy chúng ta thử chiết chiêu môn khác dễ hơn 1 chút là Kim Cương Thần Chưởng cũng được. Nếu sư thúc lại cũng không hiểu Kim Cương Thần Chưởng thì thử môn thủ thức Ba La Mật. Không hiểu Ba La thì thử Tán Hoa Chưởng. à phải rồi! Tiểu sư thúc hãy còn nhỏ tuổi, chưa học được bao nhiêu, vậy những môn Vi Ðà Chưởng, La Hán Chưởng, Phục Hổ Quyền, Thiếu Lâm Trưởng Quyền..

Lão kể ra 1 lô nào quyền pháp, chưởng pháp, môn nào Vi Tiểu Bảo cũng lắc đầu. Trừng Quang tính nết cực kỳ hiền hậu. Lão thấy Vi Tiểu Bảo chẳng hiểu tý gì cũng không nổi nóng, chậm rãi nói:

- Võ công của Phái Thiếu Lâm chúng ta học lần lần theo thứ tự. Trước hết là học Thiếu Lâm Trường Quyền thành thục rồi mới qua Phục Hổ Quyền rồi đến La Hán Chưởng. Học được bấy nhiêu nội ngoại công căn bản đã tương đương và có thể học qua Vi Ðà Chưởng. Thông thường chưởng pháp này phải học mất 5 năm. Người nào thông minh học tiếp tới Tán Hoa Chưởng. Khi môn Tán Hoa Chưởng này thành thục rồi thì bọn đệ tử ở các môn phái khác trong Võ lâm khó lòng địch nổi. Ðến môn Ba La Mật có học được hay không là do tư cách của từng người mà quyết định Tỷ như bọn Tĩnh Thế, Tĩnh Thanh và mấy tên sư diệt khác hiện

đang luyện Tán Hoa Chưởng. Phải mất 10 năm nữa thì Tĩnh Thanh may ra có thể luyện sang Ba La Mật . Còn Tĩnh Thế ít chuyên tâm về võ học nên luyện môn Ba La Mật chỉ có hại chứ chẳng lợi gì. Sư diệt cho rằng gã nên học thiền trượng là hay hơn.

Vi Tiểu Bảo nghe nói bước đường học võ rất nhiêu khê, bất giác hít 1 hơi khí lạnh rồi hỏi:

- Lão vừa nói môn Ðàn chỉ thần thông cũng không khó học nhưng bắt đầu từ môn Thiếu Lâm Trường Quyền kế đến các quyền pháp, chưởng pháp khác.. rồi mới luyện tới Ðàn chỉ thần thông. Như vậy phải mất bao nhiêu năm mới có cơ thành tựu?

Trừng Quang đáp :

- Về điểm này sổ sách ở trong Bát Nhã Ðường đã có nhưng chưa rõ. Vào đời Hậu Tấn trong Ngũ Ðại, bản tự có Pháp Tuệ Thiền Sư được trời phú cho tính thông minh, mới vào ở chùa có 36 năm mà đã luyện được môn Ðàn chỉ thần thông. Vị này học võ tiến triển thần tốc, từ trước tới nay không ai theo kịp mà chắc rằng sau này cũng không có ai.bén gót. Thứ đến Linh Hưng Thiền Sư vào đời Kiến Viêm nhà Nam Tống cũng chỉ mất 39 năm đã luyện xong môn Ðàn chỉ thần thông. Các bậc tiền bối hành trăm năm nay cũng khó lòng gặp được những kỳ nhân như vậy, khiến cho người đời phải khâm phục vô cùng. Bọn hậu bối chỉ có cách tưởng tượng trong đầu óc mà thôi.

Vi Tiểu Bảo lại hỏi:

- Kể từ ngày bắt đầu luyện võ cho tới khi lão luyện xong Ðàn chỉ thần thông cả thảy mất bao nhiêu năm?

Trừng Quang cười nói:

- Sư diệt bắt đầu luyện môn Thiếu Lâm Trưởng Quyền từ lúc mới 11 tuổi Nhờ phúc phận được đưa vào làm đệ tử Hối Trí Thiền Sư học nhanh hơn các vị sư huynh sư đệ đồng môn. Ðến năm 53 tuổi mới đủ lề lối về môn chỉ pháp này .

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Lão luyện võ từ năm 11 tuổi mà đến năm 53 tuổi mới hiểu sơ lược đường lối của môn Ðàn chỉ thần thông này. Như vậy lão phải học cả thảy 42 năm mới thành ư?

Trừng Quang rất lấy làm đắc ý đáp:

- Sư diệt luyên 42 năm thành môn Ðàn chỉ thần thông là liệt vào hạng thứ 3 trong bản phái mà bản phái đã sáng lập hàng ngàn năm nay.

Lão ngừng lại 1 chút rồi nói tiếp:

- Ðó là kể về thời gian luyện đứng vào hàng thứ 3, nhưng về nội lực, sư diệt cũng bình thường thôi, chỉ được đứng vào hàng thứ 70 trở xuống.

Lão nói câu sau có vẻ hơi buồn.

Vi Tiểu Bảo nghĩ bụng:

- Lão đứng ở hàng thứ 3 cũng vậy mà ở hàng thứ 73 cũng thế. Nếu lão gia cũng phải luyện 42 năm như lão mới mới xong chỉ pháp này thì cô chiêu kia và lão gia đây đã xấp xỉ 60 rồi, thành ông già bà cả hết rồi, lão gia còn luyện làm cái đếch gì?

Gã nghĩ vậy liền nói:

- Tiểu cô nương nhà người ta luyện có 1,2 năm mà lão phải luyện đến 4,5 chục năm mới thắng nổi thì thật là kém quá!

Trừng Quang cũng đã tính tới điểm này , lão nghĩ bụng 1 lát rồi trả lời:

- Sư thúc nói phải lắm! Võ công Phái Thiếu Lâm của chúng ta mà đem ra so sánh với mọi người kiểu này thì thật là mất mặt.

Vi Tiểu Bảo bụng bảo dạ:

- Ta phải khích lão mấy câu mới được.

Gã liền hỏi:

- Lão là thủ toạ của Bát Nhã Ðường mà không nghĩ ra cách nào để xúc tiến công việc rèn luyện, ngõ hầu rút ngắn được thời gian lại thì còn mặt mũi nào trông thấy các vị cao tăng chùa Thiếu Lâm trên ngàn năm nay. Khi lão chết đi, các vị Pháp Tuệ thiền sư, Linh Hưng thiền sư gì gì đó lại còn sư huynh ta là Hối Trí thiền sư tất hỏi đến và quở trách lão là hạng toi cơm, không chăm việc bổn phận, ngh~ cách bảo vệ oai danh của phái Thiếu Lâm thì lão đối đáp với các vị ra làm sao đây? Ðây há chẳng phải là 1 điều thẹn đến chết người?

Gương mặt già nua của Trừng Quang đỏ bừng lên, lão sợ hãi vô cùng, gật đầu lia lịa đáp:

- Sư thúc dạy chí phải . Ðể sư diệt về phòng nghiên cứu lại sách vở võ công trong Bát Nhã Ðường xem có diệu pháp nào rèn luyện cho mau thành được chăng?

Vi Tiểu Bảo cả mừng nói:

- Phải rồi! Nếu lão không nghiên cứu được diệu pháp thì phái Thiếu Lâm ta đừng dương danh trên giang hồ nữa mà phải mời 2 vị cô nương đó, cô lớn làm Phương trượng, cô nhỏ làm Thủ toạ Bát Nhã Ðường. Việc truyền thụ võ công do 2 cô đảm trách thì những công phu ngớ ngẩn của chúng ta mới mạnh lên được vì võ công của 2 cô hơn chúng ta nhiều.

Tnmg Quang ngơ ngác hỏi:

- 2 vị nữ thí chủ làm Phương trượng và Thủ tọa của bản tự sao được?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Ai bảo lão không nghĩ ra biện pháp truyền đạt võ công cho mau lẹ?

Phương trượng và lão mất mặt là chuyện nhỏ còn phái Thiếu Lâm từ nay mất đất đứng trong võ lâm mới là chuyện lớn. Mấy ngàn sư sãi trong bản tự đều đến lạy 2 cô làm sư phụ thì làm sao? Người ta sẽ tự hỏi: " Phí mấy chục năm học võ công phái.Thiếu Lâm làm cái khỉ khô gì, trong khi 2 vị tiểu cô nương chỉ học có mấy tháng hoặc 1 năm đã bẻ trật tay chân các vị hòa thượng chùa Thiếu Lâm rùm rụp?. Ai mà chả bảo cầu tay chân cho được lành mạnh? Tất nhiên họ kính thỉnh cô bé làm Thủ toạ Bát Nhã Ðường

Vi Tiểu Bảo thuyết 1 hồi như vậy khiến Trừng Quang lo sợ, trán toát mồ hôi nhỏ giọt. Hai tay không ngớt run bần bật, lão nói:

- Dạ! Dạ! Mời 2 vị tiểu cô nương lên làm Phương trượng và Thủ toạ bản tự thì..thì.. còn đâu là thể diện?

Vi Tiểu Bảo lại hỏi:

- Có đúng thế không? Khi đó chúng ta đừng kêu bằng phái Thiếu Lâm nữa !

Trùng Quang hỏi lại:

- Vậy vậy chúng ta kêu bằng gì?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Kêu bằng Thiếu Nữ phái? Chùa Thiếu Lâm cũng phải đổi thành chùa Thiếu Nữ. Chỉ sửa có 1 chữ thôi thì có khó khăn gì?

Trừng Quang sắc mặt tái mét nói:

- Không được! Sư diệt phải nghĩ cách cải thiện việc rèn luyện võ công. Sư thúc! Sư diệt xin cáo từ.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Hãy khoan . Vụ này lão phải giữ bí mật lắm mới được. Nếu để kẻ khác hay biết là không ổn đâu.

Trừng Quang hỏi:

- Tại sao vậy?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Vì họ không tin và lão cũng không chắc đã tìm ra được biện pháp nào khác. Hai vị tiểu cô nương.kia còn dưỡng thương ở trong chùa, quần tăng đã phải 1 phen vỡ mật. Nếu họ bảo nhau vào bái các cô làm sư phụ thì phái Thiếu Lâm to lớn chúng ta há chẳng đi đến chỗ giải tán ư?

Trừng Quang nói:

- Lơi chỉ giáo của sư thúc thật là chí lý! Vụ này liên quan đến việc tồn vong, hưng suy và đến oai danh hơn ngàn năm của bản phái, quả không thể tiết lộ ra ngoài được.

Lão rất cảm kích Hối Minh sư thúc đã tận tình chỉ điểm và nghĩ thầm:

- Vị sư thúc này tuy còn nhỏ tuổi nhưng có con mắt nhìn xa trông rộng. Ðã được liệt vào hàng tiền bối, sư tôn quả nhiên không phải tầm thường. Nếu không được lão nhân gia tinh thần sáng suốt, kiến thức cao minh chỉ bảo cho thì phái Thiếu Lâm mình không khỏi biến thành phái Thiếu Nữ. Một môn phái lừng lẫy nhất ngàn năm dần chìm đắm, vạn kiếp không ngóc đầu lên được.

Vi Tiểu Bảo thấy lão lật đật cất bước , tăng bào rung động, hiển nhiên sợ hãi vô cùng thì nghĩ thầm:

- Nhà sư này liều cái thân già về nghĩ .phương pháp không biết có ra không? Ta nói ẩu 1 phen, ai cũng nhìn thây hàng trăm chỗ sơ hở, nhưng chỉ cần lão đừng bàn tính gì với ai là được rồi. Lão này ngây ngô chắc không hiểu mình gạt lão.

Gã thấy 2 tay vẫn còn ngâm ngẩm đau lại nhớ tới cô gái nguyệt thẹn hoa nhường nằm trên giường thì không khỏi lòng hươu dạ vượn. Gã muốn trở lại nhìn cô 1 lát. Vi Tiểu Bảo quay đi quay lại được mấy bước bóng thấy sau bức rèm cửa thấp thoáng bóng quần màu lam liền nghĩ

ngay tới thủ đoạn tàn độc của thiếu nữ áo lam mà bên mình không còn Tnmg Quang hộ giá. Sợ 1 mình lần vào tất sẽ bị 1 phen đau khổ nữa, gã đành thở ngắn than dài lần về thiền phòng nằm nghỉ. Sáng sớm hôm sau Vi Tiểu Bảo lại mò đến thiền phòng phía Ðông thám thính. Nhà sư già trị bệnh cho nữ lang thấy Vi Tiểu Bảo chắp tay nói:

- Chào sư thúc .

Vi Tiểu Bảo hỏi ngay:

- Thương thế của nữ thí chủ có bớt chút nào không?

Nhà sư già đáp:

- Nữ thí chủ đó lúc nửa đêm đã hồi tỉnh. Cô biết hiện đang ở trong bản tự muốn lập tức đi ngay, miệng thốt ra những điều vô lễ. Sư diệt tìm lời khuyên giải thì cô nói là cô quyết không ở lại trong chùa của tên tiểu tiểu hoà thượng.

Vi Tiểu Bảo thấy nhà sư nói ấp a ấp úng thì hiểu ngay vị cô nương đó đã thoá mạ gã là "tiểu dâm tặc" hay "tiểu ác tăng" gì gì đó. Gã lại hỏi:

- Thế rồi sao nữa?

Nhà sư già đáp:

Sư điệt tìm lời khuyên giải nhưng tiểu cô nương gắng gượng ngồi dậy rồi tỷ.tỷ của cô đến đỡ cô ra đi. Sư diệt không dám cản trở đành để các cô xuống núi và đã bẩm báo vụ này lên Phương trượng rồi.

Vi Tiểu Bảo gật đầu nhưng trong lòng cụt hứng, tự hỏi:

- Không hiểu cô ta đi đâu? Cô ta không nói tên tuổi thì việc điều tra tông tích họ không phải dễ dàng.

Gã xoay chuyển ý nghĩ tự nhủ:

- Hai vị cô nương võ công trác tuyệt, lúc ra tay lại đủ võ công các phái thì may có thể điều tra ra được.

Nói rồi gã cất bước về Bát Nhã Ðường. Vào tới nơi gã thấy nhà sư Trừng Quang đang ngồi dưới đất. Xung quanh lão đầy rẫy sách vở, có đến vài trăm cuốn. Lão hai tay ôm đầu ra chiều suy nghĩ rất mung lung. Trong mắt nổi lên những tia đỏ. Nguyên Trừng Quang suốt đêm không

ngủ. Cứ nhìn bộ dạng này đủ biết lão chưa tìm ra được giải pháp nào. Trừng Quang thấy Vi Tiểu Bảo đến, giương cặp mắt ngơ ngác lên tựa hồ không biết gì. Lão để hết tâm trí suy nghĩ cực kỳ khổ sở. Nhất nhất mọi việc xung quanh lão chả còn thấy gì. Nên biết phái Thiếu Lâm đã nghiên cứu võ công phái nào là nghiên cứu đến tận gốc rễ, chẳng thà chậm chạp để hiểu rõ còn hơn nhanh chóng để hiểu lờ mờ. Vượt mức để thành công mau chóng là điều tối ky đối với võ công của phái Thiếu Lâm. Trừng Quang tuy hiểu gần hết võ học trong thiên hạ nhưng muốn lo đả phá cấm điều của bản phái để sáng lập ra phương pháp mau thành công thì chẳng thế nào mà lão làm được. Dù lão có tìm ra biện pháp thì cũng phải có thời gian chứ không thể 1 sớm 1 chiều mà xong. Vi Tiểu Bảo thấy Trừng Quang vẻ mặt đăm chiêu cực kỳ khổ não, gã muốn an ủi lão mấy câu, nói cho lão hay 2 vị cô nương kia đã bỏ đi rồi, bất tất phải gấp rút tìm biện

pháp nhưng rồi gã lại nghĩ:

- Nếu lão không dụng tâm thì tìm ra thế nào được? Vậy ta an ủi lão chỉ tổ làm cho lão sinh ra lười biếng, không chịu suy nghĩ nữa.

Thấm thoát chẳng bao lâu đã hơn 1 tháng trôi qua. Vi Tiểu Bảo thường vào Bát Nhã Ðường thám thính nhưng chỉ thấy Trừng Quang thây khô như hạc, hình dong tiều tụy , chẳng nói thẳng rằng như kẻ si ngốc. Có lúc lão đứng dậy tay đâm, chân đá 1 hồi rồi lại lắc đầu ngồi xuống.

Khí trời ngày 1 ấm áp. Vi Tiểu Bảo thấm thoắt đã ở trong chùa được nửa năm mà vẫn chưa thấy chỉ dụ của nhà vua đưa tới. Gã uống thuốc bổ và thuốc giải của Thái. Hậu. Chất độc đã tiêu trừ hết, người gã dần dần cao lớn, giọng nói ồm ồm không còn giống như 1 thằng nhỏ nữa. Ðã hơn tháng nay ngày nào gã cúng vài chục lần nhớ tới nữ lang áo lục trong lòng lại ai oán Trừng Quang lão hoà thượng là người ngu xuẩn, bấy nhiêu ngày tháng vẫn chưa nghĩ ra được các môn võ để khắc chế nữ lang 1 cách mau lẹ. Gã định bụng hễ học được võ công ấy rồi thì chẳng cần có thánh chỉ hay không, gã sẽ xuống núi tìm nữ lang áo lục. Một hôm gã buồn quá

chẳng biết làm gì .liền nhét tiền vào túi, xuống núi du ngoạn 1 phen. Gã dời núi Thiếu Thất đi về phía Tây chừng mấy chục dặm thì tới 1 toà thị trấn kêu bằng Ðào Ðầu Phố. Gã liền tìm vào 1 tiệm bán y phục mua quần áo giầy khăn rồi chạy đến 1 góc núi ngoài thị trấn để thay đồ mới. Gã gói quần áo nhà sư cho vào trong bọc treo trên vai rồi chạy đến bờ suối soi mình. Nhìn thấy bóng dáng mình như công tử con nhà giầu, gã yên dạ trở về thị trấn tìm tới 1 tửu lầu sai dọn mâm rượn đủ thịt, cá, gà, vịt.. ăn no 1 bữa.

Vi Tiểu Bảo ăn uống xong đứng dậy trả tiền, ra khỏi tửu lầu miệng lẩm bẩm:

- Ta phải đi tìm sòng bạc chơi 1 phen cho thoả chí .

Gã biết sòng bạc thường ở chỗ tối tăm nhỏ bé liền đi vào nhĩmg ngõ nhỏ, nhìn ngang nhìn ngửa. Vi Tiểu Bảo tiến vào hẻm nhỏ chú ý lắng nghe những tiếng gọi nhau ì ới. Quả nhiên đến hẻm thứ 7 bỗng nghe thấy những tiếng người hô:

- Thông cật, Thiên công, Thiên cửu vương.

Mấy câu hô này lọt vào tai rất êm ái, so với những câu niệm suốt ngày "Nam mô A di đà phật" thật khác nhau 1 trời 1 vực. Gã rảo bước tới nơi đẩy cửa. Một hán tử cỡ khoảng 40 tuổi, đội mũ lệch từ trong đi ra nhìn thấy Vi Tiểu Bảo buông sõng:

- Vào đây làm gì?

Vi Tiểu Bảo lấy trong bọc ra 1 đánh bạc vừa cười vừa nói:

- Ngứa tay vào đây nướng mấy đánh bạc chơi.

Hán tử nói :

- Trong này không phải là dòng bạc mà là nhà chứa. Tiểu huynh đệ . Ngươi có muốn nhìn thấy các cô thì mấy năm nữa lớn lên hãy tới.

Vi Tiểu Bảo thèm đánh bạc lâu ngày. Từ lúc gã nghe những tiếng hô "Thông cật", "Thiên công", "Thiên cửu vương" thì.dù sập trời cũng phải vào đánh mấy tiếng. Huống chi kỹ viện lại là nơi hắn sinh trưởng từ thuở nhỏ . Vào kỹ viện khác nào về thăm cố hương thì gã còn ngại ngùng gì nữa .

Gã liền cười nói:

- Chú bảo mấy cô sắp trà nước. Ðêm nay thiếu gia muốn bày bàn tiệc hoa.

Gã cầm đỉnh bạc 7,8 lạng dí vào tay hán tử cười nói:

- Ðể chú uống rượu!

Tên gia nhân cả mừng vớ được khách sộp liền tươi cười nói:

- Ða tạ thiếu gia hậu thưởng .

Hắn lớn tiếng hô:

- Có khách ! Có khách !

Rồi kính cẩn đưa gã vào trong nhà. Mụ chủ ra nghênh tiếp thì thấy 1 thiếu niên lối 15, 16 tuổi ăn mặc sang trọng, nghĩ bụng:

- Chắc thằng nhỏ này con nhà giầu lấy cắp tiền đi vung vãi. Tội gì ta chẳng khoét gã 1 phen xài chơi?

Mụ cười hì hì, dắt tay gã nói:

- Tiểu thiếu gia! Theo lề lối ở đây thiếu gia muốn mở hàng phải lì xì. Thiếu gia muốn coi mặt cô nào thì phải thưởng tiền trước.

Vi Tiểu Bảo vênh mặt lên hỏi:

- Mụ khinh ta là con cừu non chưa từng bước vào kỹ viện bao giờ chăng? Nhưng lão gia là tay làng chơi nổi tiếng, là tay sành sỏi trong chốn yêu hoa. Lão gia vào đây chơi nhăng một chút.

Gã mở ra 1 tập ngân phiếu đến 3, 400 lạng, quật xuống bàn đến "bạch" 1 cái rồi nói tiếp:

- Tiền trà nước là 5 đồng cân bạc cho mỗi cô. Hoa khôi thì 3 lạng. Má má chủ nhân được 1 lạng. Kẻ bưng trà 5 đồng cân, nương di cũng 5 đồng cân. Bữa nay lão gia cao hứng nhất nhất cho tăng gấp đôi.

Gã nói luôn 1 tràng dài, toàn từ ngữ chốn hồng lâu kỹ viện, mụ chủ ngẩn cả người ra. Mụ ngơ ngác 1 lúc rồi cười nói:

- Té ra tiểu gia là 1 "làng soi", ta coi lầm người rồi. Không hiểu tiểu thiếu gia mở mấy nơi kỹ viện?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Lão gia ở thành Dương Châu có Lệ Xuân viện và Di Tình viện , ở Bắc Kinh mở Sương Xuân viện và Thưởng Tâm viện, ở Nam Kinh có Nhu Tình viện và Thuỵ Cúc lầu, tất cả có 6 viện.

Thực ra 6 nhà này đều là những kỹ viện trứ danh ở thành Dương Châu. Nếu không thì sao trong lúc nhất thời gã bịa được ra tới 6 kỹ viện.

Mụ chủ nghe nói nhủ thầm:

- Vậy gã là 1 đại lão bản làm chủ những 6 kỹ viện, cách làm ăn của gã không phải là tầm thường.

Mụ liền cười đáp:

- Thiếu gia thích loại cô nương nào bồi tiếp?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- ở thị trấn bé nhỏ này làm gì có những cô ở Tô Châu cũng như những cô ở phủ Ðại Ðồng?

Mụ chủ ra chiều bẽn lẽn nói:

- Có thì có đẩy nhưng mà giả hiệu. Chính y ở huyện Phần Dương, tỉnh Sơn Tây thì chỉ gạt được những kẻ khù khờ, không dám gạt những tay chơi sành sỏi hay nhà chuyên môn.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Mụ cho tất cả các cô trong viện ra đây để thiếu gia chấm. Bất chấp thiếu gia có ưng hay không cũng thưởng mỗi cô 3 lạng.

Mụ chủ mừng quýnh cho gọi tất cả các cô đến. Chỉ trong chớp mắt thiếu gì loan phượng, thiếu gì yến oanh . Trong phòng chật ních những ả mày ngài.

Trong kỹ viện thị trấn nhỏ bé này dĩ nhiên toàn các cô chân tay thô kệch, phấn son tô điểm cũng vụng về. Cô nào cô ấy cũng ưỡn ẹo quá sức làm dáng.

Vi Tiểu Bảo thích quá mặc dù ả thì mày rậm, lưỡng quyền cao, ả thì miệng rộng môi dày, so với gã còn xấu gấp mấy lần. Nhưng gã lập chí từ thuở nhỏ phải được 1 phen làm tay hào phóng trong kỹ viện. Bữa nay gã mới thoả chí bình sinh, vẻ mặt nhơn nhơn đắc ý. Gã kéo luôn 1 thị kéo tới hôn vào môi. Bỗng gã thấy mùi hành tỏi sặc sụa xông vào mũi tựa hồ muốn lộn mửa.

Bất thình lình rèm cửa kéo lên, 2 cô gái bước vào.

Vi Tiểu Bảo hớn hở cười nói:

- Hai cô em vào cả đây, cho ta hôn 1 cái nào.

Gã chưa dứt lời đã nhìn rõ mặt 2 cô. Bỗng gã giật bắn người, trong lòng cực kỳ kinh hãi.

Vi Tiểu Bảo hét to 1 tiếng thật to rồi nhảy vọt đi khiến cho 2 ả đang ôm gã bị hất lăn xuống đất.

Người mới đến chính là thiếu nữ áo lục mà gã vẫn ngày đêm mơ ước và sư tỷ là cô thiếu nữ áo lam.

Hết Hồi 103 -

104

Hồi 104 -

Tiểu sư thúc chỉ điểm Trừng Quang

Thiếu nữ áo lam cười lạt nói:

- Ngươi vừa ra khỏi thị trấn là bọn ta theo gót liền để coi ngươi làm trò tồi bại gì?

Vi Tiểu Bảo lưng toát mồ hôi lạnh ngắt gượng cười hỏi:

- Vị cô nương kia! Vết thương ở cổ cô đã đã bớt chưa?

Nữ lang áo lục chỉ hứ một tiếng chứ không thèm lý gì đến gã.

Thiếu nữ áo lục tức giận nói:

- Chị em ta hàng ngày chờ ngươi ở ngoài chùa Thiếu Lâm, hễ thấy ngươi ra là phanh thây làm muôn đoạn đặng rửa mối thâm cứuu đại hận cho muội tử tạ Hay lắm! Chung quy đức Thượng đế không phụ người khổ nhân tâm, xui khiến cho tên ác tăng bữa nay lại lọt vào tay bọn ta?

Vi Tiểu Bảo la thầm:

- Chết cha rồi! Chết cha rồi! Bữa nay lão gia phải quy tiên mất.

Gã cười đáp:

- Thực ra.. thực ra tại hạ chẳng làm điều chi nên tội với cô nương. Bất quá mới mới chụp một chút ngoài áo, cũng chẳng ăn thua gì . Tại hạ coi... coi chừng...

Nữ lang áo lục mặt đỏ bừng lên, mắt lộ sát khí.

Thiếu nữ áo lam lạnh lùng hỏi:

- Vừa rồi ngươi nói cái gì! Ngươi bảo chúng ta làm sao?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Hỏng hết! Hỏng hết! Vụ này tại hạ lầm to rồi. Tại hạ tưởng hai vị là cũng là những hoa cô nương trong kỹ viện nên mới nói vậy.

Nữ lang áo lục khẽ bảo sư tỷ:

- Tỷ tỷ ! Tỷ tỷ nhiều lời với thằng trọc đê hèn càn rỡ đó làm chi cho mệt . Chém phứt gã cho rồi!

Soạt một tiếng vang lên, ánh bạch quang lấp loáng.

Vi Tiểu Bảo la làng, đồng thời gã rụt đầu lại, nhưng cái mũ đội trên đầu đã bị thanh liễu điệp đao của nữ lang hớt đứt, để chìa ra cái đầu trọc lóc.

Bọn kỹ nữ lớn tiếng la hét:

- Giết người ! Giết người ư?

Vi Tiểu Bảo rún người xuống ẩn sau lưng một tên kỹ nữ, la rùm:

- Trời ơi! Đây là ổ điếm! Ai vào đây là thành đỉ điếm. Các vị nên ra lẹ đi, để người ta biết thì...thì khó coi lắm?

Hai cô vung đao rít lên veo véo, nhưng trong phòng đầy kỹ nữ, có đến mười mấy tên thì làm sao mà chém trúng gã được?

Mũi đao lướt qua xuýt nữa đâm chết hai ả kỹ nữ.

Vi Tiểu Bảo lớn tiếng la:

- Lão gia ở trong kỹ viện có chi đáng coi đâu? Lão gia lão gia cởi hết quần áo ra bây giờ!

Gã vừa nói vừa cởi bỏ áo ngoài liệng đi.

Hai thiếu nữ căm phẫn không biết thế nào mà kể, nhưng vì sợ gã là quân vô lại dám hành động bỉ ổi thật sự. Gã mà cởi quần áo thì thật là chuyện nhơ nhuốc.

Nữ lang áo lục xoay mình chạy ngay.

Thiếu nữ áo lam sửng sốt một chút rồi cũng xoay mình chạy theo .

Huỵch huỵch hai tiếng. Cô đẩy hai tên gia nhân ở hai bên té xuống.

Lúc này kỹ viện rối loạn xà ngầu, tiếng la ó vang trời xen lẫn tiếng thoá mạ dậy đất.

Vi Tiểu Bảo tạm thời tránh được nạn đao thương nhưng gã chắc hai cô còn đứng chờ bên ngoài. Nếu gã ra khỏi cửa kỹ viện một bước lập tức bị các cô giết chết.

Gã lớn tiếng la:

- Các vị đừng la ó loạn lên nữa . Tại hạ cho mỗi vị mười lạng bạc không bỏ sót một ai.

Bọn kỹ nữ nghe mỗi người được mười lạng bạc đều theo lời yên tĩnh trở lại.

Vi Tiểu Bảo lấy ba chục lạng bạc đưa cho tên gia nhân nói:

- Ngươi mau đi sắm cho ta một con ngựa , đứng chờ ở đầu hẻm.

Tên gia nhân đón lấy tiền đi ngay.

Vi Tiều Bảo trỏ một ả kỹ nữ nói:

- Ta cho cô hai chục lạng bạc. Cô mau cởi áo cho ta thay.

Ả kỹ nữ được món lời mừng quá liền cởi áo đưa cho Vi Tiểu Bảo .

Mọi người xúm xít lại hỏi đầu đuôi vụ này ra sao thì gã đáp:

- Hai cô đó là vợ lớn, vợ nhỏ của ta . Chúng cạo đầu không cho ta bén mảng tới lầu hồng kỹ viện. Ta trốn đến đây, không ngờ bị chúng theo dõi định giết ta .

Mụ nhà giầu cùng quần kỹ đều lấy làm thích thú.

Vợ con khách làng chơi đến kỹ viện đánh ghen om sòm là chuyện rất thông thường nhưng ít có cảnh cầm dao giết người, nhất là vợ lớn, vợ nhỏ cạo đầu chồng không cho tới kỹ viện lại càng hiếm lắm, có lẽ đây là lần đầu tiên họ được nghe thấy chuyện này.

Vi Tiểu Bảo lật đật đổi y phục, gã mặc áo của ả kỹ nữ vào và lấy một mảnh vải hoa quấn lên đầu.

Quần kỹ biết gã định hoá trang làm kỹ nữ để trốn đi, không nhịn được đều nổi lên tràng cười ha hả. Chúng xúm lại giúp gã tô son điểm phấn.

Mười mấy khách làng chơi đang đánh bạc nghe thấy tin bên ngoài có vụ đánh ghen trời long đất lở đều chạy ra coi.

Lát sau tên gia nhân kia trở về nói:

- Thiếu gia! Ngựa đã chuẩn bị đủ yên cương cả rồi, hiện đang đứng chờ thiếu gia ở đầu hẻm. Nhưng thiếu gia nên coi chừng. Đại phu nhân của thiếu gia đang chờ ở cổng sau, tiểu phu nhân giữ cổng trước. Bà nào cũng lăm lăm tay đao dường như để chờ thiếu gia ra là hạ thủ.

Vi Tiểu Bảo vung vãi tiền bạc rồi thoá mạ:

- Hai con mụ điên rồ làm chi mà giữ chồng ghê gớm thế . Thật là những nhân vật hiếm có trên đời !

Mụ nhà giầu được ba chục lạng bạc thưởng liền nói theo hùa:

- Hai con cọp cái đó phá tan cơm áo của người ta thật là khả ố? Nếu bao nhiêu phụ nữ trong thiên hạ dử như hai cô vợ của thiếu gia thì bọn ăn sương này sống được chăng? Cầu Nhị Lang Thần giáng hoạ cho hai con cọp cái đó mất móng mất vẩy, tuyệt tử tuyệt tôn. Chao ôi! Mụ không nói thiếu gia đâu nhé, thiếu gia đừng buồn. Mụ khuyên thiếu gia nên bỏ hai con cọp cái đó đi để ngày ngày tự do tới đây vui chơi cho thoả thích.

Vi Tiểu Bảo cười nói:

- Ý kiến của má má thật cao minh! Má má ơi! Má má ra cửa trước mắng cho con điên khùng kia một trận. Có điều má má nhớ phải ẩn vào phía sau cánh cửa mà thoá mạ, đề phòng thị nổi trận tam bành mà cầm đao đâm má má đó.

Gã quay sang bảo bọn kỹ nữ:

- Các vị tỷ tỷ! Các vị xông ra hết cổng sau thì hai con điên đó không thể bắt tại hạ được nữa .

Gã vừa nói vừa lấy bạc ra phân phát cho chúng.

Bọn kỹ nữ khoan khoái đều nhảy cẫng lên.

Nên biết dưới mớ tiền ban bạc thưởng dĩ nhiên không thiếu kẻ dũng phu xuất lực mà cả hạng dũng phu cũng không hiếm. Bọn kỹ nữ thấy bạc trắng ngần, ai ai cũng đội lên đầu chữ trung, nguyện vì ân nhân gắng sức hết lòng liều mạng.

Bỗng nghe ngoài cửa mụ giầu đang te tái ngoác miệng ra mà thoá mạ:

- Đồ khốn kiếp! Phường mèo mả gà đồng! Muốn giữ chồng giữ con thì phải ngoan ngoãn vâng lời, làm cho người ta vui lòng hả dạ là người ta ở nhà. Hạng gái lăng loàn mới theo chồng tới lầu hồng kỹ viện mà nổi cơn tam bành lục tặc. Bọn mi chẳng có bản lĩnh gì người ta mới tìm thú vui nơi kỹ viện. Bọn mi cầm đao cầm kiếm tới hăm doạ đâm y, chém y thì làm cái đếch gì? Ông chồng bọn mi là khách hào hoa phong nhã, là đệ nhất hảo nhân trong thiên hạ. Hai con cọp cái không bén gót y đâu. Này này! Mụ dạy cho mà hay: Bọn mi biết điều thì vào quỳ lạy y để tạ tội . Bằng không y quyết đem bán bọn mi vào nhà chứa làm đỉ điếm. Chỉ sáng mai là người ta làm giấy với nhau. Trời ơi! Ối chao! Nó đánh chết ta rồi !

Vi Tiểu Bảo biết nữ lang áo lam tức quá không nhịn được đã hạ thủ đánh mụ. Gã liền giục:

- Các vị ra mau đi !

Hai mươi mấy tên kỹ nữ kéo ùa ra cổng sau.

Vi Tiểu Bảo trà trộn đi lẫn vào đám đông.

Nữ lang áo lục cầm liễu diệp đao đứng bên cánh cổng đột nhiên thấy mấy chục ả thiếu nữ quần áo đủ mầu sắc xông ra . Cô giương mắt lên nhìn không hiểu chuyện gì.

Bọn kỹ nữ vừa đến đầu hẻm.

Vi Tiểu Bảo liền nhảy phốc lên lưng ngựa phi về phía chùa Thiếu Lâm.

Thiếu nữ áo lam cơ trí mau lẹ liền bỏ mặc mụ giầu, xoay mình rượt theo .

Quần kỹ đứng chật ních cả ngõ hẻm. Chúng vừa lôi kéo, vừa chế nhạo:

- Con cọp cái! Chồng ngươi cưỡi ngựa chạy đi rồi, ngươi không đuổi kịp đâu! Ha ha! Ha ha! ...

Thiếu nữ tức giận cơ hồ ngất đi. Cô cầm đao hăm doạ.

Bọn kỹ nữ chắc cô không dám giết người đều lớn tiếng thoá mạ:

- Quân tiện phụ! Đồ lăng loàn! Phường khốn kiếp!

Thiếu nữ trong lòng nóng nảy lớn tiếng gọi:

- Muội tử! Thằng giặc đó chạy đi rồi, rượt theo cho mau!

Nhưng vó ngựa đã chạy xa rồi còn rượt thế nào được .

Vi Tiểu Bảo dùng diệu kế thoát cơn nguy hiểm chạy ra khỏi thị trấn rồi liền cởi hết quần áo đàn bà liệng đi. Gã lại nhổ nước miếng vào tay áo để lau son phấn trên mặt. Miệng gã lẩm bẩm:

- Năm nay lão gia vận hạng thật nặng quá! Đã làm hoà thượng lại phải hoá trang làm kỹ nữ. Hởi ơi! Nữ lang áo lục kia làm vợ mình thì dù phải chém đầu mình cũng chẳng thèm tới kỹ viện.

Gã chạy một mạch về tới chân núi phía sau chùa Thiếu Lâm liền nhảy xuống ngựa, len lén qua cửa ngách tiến lên chùa . Gã che mặt chạy như điên về phía thiền phòng. Tuy gã cũng gặp mấy nhà sư, họ chỉ thấy gã mặc độc quần áo lót đều rất ngạc nhiên nhưng cũng không dám vặn hỏi.

Vi Tiểu Bảo về chùa rửa sạch son phấn trên mặt, mặc áo tăng bào rồi mới yên dạ. Gã nghĩ bụng:

- Hai cô chiêu lên chùa rắc rối thì ta cãi trối chết chứ không chịu nhận.

Gã chờ cho tới đêm tối vẫn không thấy hai cô tìm tới.

Trưa hôm sau, Vi Tiểu Bảo nằm ngủ trên giường trong thiền phòng lại nhớ đến nữ lang áo lục dáng người xinh đẹp, trong lòng không khỏi rạo rực. Gã không nhịn được lại muốn mạo hiểm một phen, nhủ thầm trong bụng:

- Ta lại phải nghĩ ra diệu pháp nào để được nhìn thấy mặt nàng mới cam lòng.

Bỗng thấy Tĩnh Tế chạy vào khẽ nói:

- Bạch sư thúc tổ! Sư thúc tổ nên ở chùa mấy bữa nữa đừng ra ngoài. Sư điệt tôn nghe tình hình có nhiều điều bất diệu.

Vi Tiểu Bảo giật mình kinh hãi vội hỏi:

- Điều chi bất diệu?

Tĩnh Tế đáp:

- Một tên làm bếp vừa nói cho sư điệt tôn hay là y ra rừng đốn củi có gặp hai vị cô nương tay cầm đao hỏi đến Sư thúc tổ.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Họ hỏi gì ta?

Tĩnh Tế đáp:

- Các cô hỏi y có nhận biết Sư thúc tổ không? Thường ngày ra khỏi chùa vào những lúc nào? Hay đến những đâu?

Tĩnh Tế ngừng lại một lúc rồi nói tiếp:

- Sư thúc tổ ? Hai cô này đều có ác ý, đứng gác ở ngoài chùa chắc là rình rập gia hại Sư thúc tổ đó. Chỉ cần Sư thúc tổ đừng bước chân ra khỏi cửa, chắc các cô không dám lên chùa đâu.

Vi Tiểu Bảo gãi đầu hỏi:

- Hai cô đó dữ đến thế ư?

Tĩnh Tế đáp:

- Tên nhà bếp chỉ nói không biết chi hết , mà bị các cô đánh thâm tím mặt mũi. Các cô còn dặn y về tới chùa không được hé răng nửa lời, nếu hở môi nói lộ ra nửa câu sẽ bị cắt lưỡi. Hừ! Các cô tới chùa Thiếu Lâm đả thương người thật có gan nuốt búa?

Vi Tiểu Bảo nói:

- Đúng thế! Tăng lữ chùa Thiếu Lâm ta lại sợ các cô đến nỗi không dám ra ngoài thì còn chi là thể diện.

Tĩnh Tế nói:

- Sư điệt tôn đã bẩm lên phương trượng xin lão nhân gia phái một vị sư thúc, sư bá nào ra đuổi hai nữ thí chủ đó đi là xong. Nhưng phương trượng lại bảo:

- Làm như vậy mà câu chuyện đồn đại ra ngoài giang hồ thì e rằng mọi người lại cho rằng mình khinh khi hiếp đáp hai cô nương nhỏ tuổi cô đơn chẳng môn phái nào .

Nhà sư ngừng lại một chút rồi nói tiếp:

- Phương trượng lão nhân gia còn sai sư điệt tôn tới bẩm vụ này tới sư thúc tổ . Vậy xin sư thúc tổ tạm thời chịu lún các cô một bước. Chắc hai cô không thể kiên nhẫn mãi được, chờ mấy ngày không thấy Sư thúc tổ ra là tự nhiên phải bỏ đi .

Y thở dài nói tiếp:

- Phương trượng còn nói như thế bạn hữu võ lâm chỉ cho rằng chúng ta khoan nhân đại lượng, quyết không ai cho là chúng ta khiếp sợ hai cô gái mới mười mấy tuổi.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Tiểu cô nương vô môn vô phái mà lợi hại hơn những đại hoà thượng hữu môn hữu phái chúng ta nhiều?

Tĩnh Tế thở dài nói:

- Đúng là thế đó!

Nhà sư nghĩ đến mối hận bị bẻ trật tay, trong lòng rất đỗi bất bình , nói tiếp:

- Chỉ vì phương trượng đã ra lệnh nên mọi người nhất nhất phải tuân theo . Ý lão nhân gia chỉ muốn sao cho được bình an vô sự.

Vi Tiểu Bảo chờ Tĩnh Tế đi rồi, tự nhủ:

- Âu là ta đến Bát Nhã đường thử coi Trừng Quang lão hoà thượng đã nghĩ ra được phương pháp gì chưa?

Gã tới nơi thấy Trừng Quang hai tay ôm đầu ngửng mặt nhìn lên nóc nhà, bước tới bước lui đi vòng quanh trong phòng, miệng lảm nhảm nói gì nghe không rõ .

Vi Tiểu Bảo không dám kinh động làm đứt đoạn luồng tư tưởng của lãọ Gã chờ lâu thấy nhà sư đi quanh mấy chục vòng vẫn không dừng lại liền dặng hắng .

Trừng Quang vẫn dường như chẳng nghe thấy gì.

Vi Tiểu Bảo đành gọi to:

- Lão hoà thượng! Lão hoà thượng!

Trừng Quang vẫn chưa nghe tiếng.

Vi Tiểu Bảo liền chạy lại đưa tay ra vỗ vai nhà sư già cười nói.

- Lão..

Bàn tay gã vừa chạm vào vai Trừng Quang thì đột nhiên người gã bị hất tung lên đập vào tường đánh binh một tiếng. Gã nghẹt thở, tưởng chừng bao nhiêu khớp xương đều rã rời mà không kêu lên được.

Trừng Quang giật mình kinh hãi vội chạy lại quỳ xuống chắp tay vừa lạy :

- Sư điệt tội đáng muôn thác ! Xin sư thúc trách phạt thật nặng.

Hồi lâu Vi Tiểu Bảo mới thở phào một cái, nhăn nhó cười đáp:

- Lão dậy đi. Dậy đi! Bất tất phải đa lễ. Lỗi là ở nơi ta .

Trừng Quang còn tiếp tục xin lỗi hoài.

Vi Tiểu Bảo một tay vịn vào tường, một tay nâng lão dậy hỏi:

- Công phu gì của lão mà lợi hại thế '

Trừng Quang đáp:

- Đó là hộ thể thần công trong Bát Nhã chưởng.

Vi Tiểu Bảo gật đầu nghĩ bụng:

- Mình muốn học công phu này trước hết phải học những Thiếu Lâm trường quyền, Phục hổ quyền, La hán quyền, Di đà hưởng, Tán hoa thủ, Ba la mật thủ, Kim cương thần chưởng, Niêm hoa cầm nã thủ gì gì, lý la lý lão một tràng dài thì hơi sức đâu mà chịu nổi? Dù có hơi sức đi chăng nữa thì cũng chẳng đủ tinh thần kiên nhẫn, phí công phí sức như vậy được.

Gã liền hỏi:

- Lão đã nghĩ ra phương pháp gì mau chóng chưa?

Trừng Quang nhăn nhó lắc đầu đáp:

- Sư điệt đã nghĩ nhiều: không dùng Đàn chỉ thần công hay nội công Dịch cân kinh mà lấy Bát nhã chưởng đối phó với hai vị nữ thí chủ đó. Nhưng nhưng...

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Nhưng luyện Bát nhã chưởng cũng mất hai ba chục năm có phải không?

Trừng Quang ấp úng đáp:

- Hai ba chục năm . . . e rằng . . . e rằng . . .

Vi Tiểu Bảo bĩu môi, nét mặt khinh khỉnh ngắt lời:

- E rằng cũng chưa đủ có phải không?

Trừng Quang bẽn lẽn đáp:

- Chính thế!

Lão ngơ ngác một lúc rồi nói tiếp:

- Để điệt nhi nghĩ xem có nên dùng Niêm hoa cầm nã thủ có được chăng?

Vi Tiểu Bảo nghĩ bụng:

- Lão này vẫn lẩm cẩm giữ thói câu nệ, làm việc nhất định cứ phải theo thứ tự . Dù có dùng Niêm hoa cầm nã thủ thì cũng mất hai chục năm rèn luyện. Như vậy biết đến năm tháng nào mới thành công? Nội công lão rất thâm hậu, dường như chẳng kém gì Hồng giáo chủ. Nhưng Hồng giáo chủ tự ý sáng chế được chiêu thức mới để tuỳ cơ ứng biến một cách mau lẹ. Còn nhà sư này đầu óc ngớ ngẩn. Nếu ta không trỏ đường cho lão tất không được việc.

Gã liền nói:

- Lão sư điệt! Ta xem hai cô đó hãy còn nhỏ tuổi lắm, quyết chưa thể rèn luyện được mấy năm đâu?

Trừng Quang đáp:

- Đúng thế! Như vậy mới thật là kỳ.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Người ta đã không cần học tuần tự từng bước một thì chúng ta cũng bất tất phải cố chấp rèn luyện theo đúng thứ tự. Bọn chúng làm gì có nội công thâm hậu như lão? Theo ta nghĩ để đối phó với hai cô đó thì chẳng cần phải rèn luyện nội công.

Trừng Quang giật mình kinh hãi hỏi:

- Luyện võ công mà chẳng theo một căn cơ nào thì chẳng hoá ra.. hoá ra bàng môn tả đạo ư?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Các cô ấy chẳng phải bàng môn tả đạo mà cũng không có môn phái chi hết. Muốn đối phó với thứ võ công vô môn vô phái thì phải dùng biện pháp vô môn vô đạo .

Gã nói đến bốn chữ : vô môn vô đạo . Lập tức thấy tinh thần phấn khởi.

Trừng Quang hỏi:

- Vô môn vô đạo ư? Vụ này... tiểu điệt không hiểu được.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Ngươi không hiểu thì ta dạy cho mà hiểu.

Trừng Quang kính cẩn nói:

- Xin sư thúc chỉ giáo cho .

Từ ngày lão vào chùa Thiếu Lâm tu hành đều thấy các vị sư bá sư thúc bản phái ở hàng chữ Hối đều là những vị cao tăng đạo đức, võ công trác tuyệt thì nghĩ bụng:

- Vị tiểu sư thúc này tuy tuổi còn nhỏ, nội lực chưa đủ nhưng tất phải có chỗ hơn người. Bằng không thì làm sư thúc ta thế nào được. Hơn một tháng nay ta nghĩ nát óc ra mà thuỷ chung vẫn không tìm ra được phương pháp luyện võ công cho mau thành tựu. Xem chừng ta có suy nghĩ mười năm, hai mươi năm hay nghiên cứu đến chết cũng không thể có cách nào giải quyết vấn đề khó khăn này. May mà được một vị cao tăng hàng chữ Hối chỉ điểm cho mình ra khỏi bến mê thì thật là phúc đức.

Lão nghĩ vậy bất giác vừa kinh ngạc vừa mừng thầm, lại càng sinh lòng kính ngưỡng vị tiểu sư thúc.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Theo lời lão nói thì hai vị tiểu cô nương kia đã sử một chiêu thuộc phái Côn Luân, phái Nga Mi.. chi chi đó. Vậy đem thứ võ công loạn xà ngầu đó với võ công phái Thiếu Lâm thì bên nào mạnh hơn?

Trừng Quang đáp:

- Sư điệt nhận thấy võ công phái Thiếu Lâm chúng ta cao thâm hơn. Dù không ăn đứt họ thì chớ ít cũng chẳng chịu kém.

Vi Tiểu Bảo vỗ tay đáp:

- Thế thì dễ quá rồi. Các cô kia chẳng cần nội công vẫn xử dụng được những chiêu thức ba xí ba tú đó, chúng ta cũng chẳng cần nội công cũng có thể xử được những chiêu thức của phái Thiếu Lâm là đủ thắng các cô, chẳng cần biết đó là Thiếu Lâm trường quyền hay Kim cương thần chưởng.

Trừng Quang chau mày đáp:

- Nếu không học nội công thì thi triển quyền pháp hay chưởng pháp tuyệt không một chút uy lực. Trường hợp gặp tay cao thủ nội lực thâm hậu thì chỉ trong vòng một chiêu là mình bị đánh đến gân bong xương gãy gân.

Vi Tiểu Bảo cười khanh khách hỏi:

- Hai vị cô nương kia có phải là những tay cao thủ nội lực thâm hậu hay không?

Trừng Quang đáp:

- Không phải.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Thế thì việc gì lão phải quan tâm?

Quả nhiên câu này làm Trừng Quang như người ngũ mê tỉnh giấc. Lão thở phào một tiếng đáp:

- Té ra là thế. Sư điệt chưa nghĩ tới điểm này.

Lão ngơ ngẩn hỏi tiếp:

- Nhưng điều khó khăn là võ công bản phái có mười tám đường quyền pháp nhập môn, ba mươi sáu món nội ngoại khí giới, quyền cước, bảy mươi hai loại tuyệt kỹ. Mỗi môn biến hoá thành mấy chục loại. Tất cả có đến trên hàng ngàn thứ. Nếu học hết chiêu thức cũng phải mất mấy chục năm mới xong.

Vi Tiểu Bảo lẩm bẩm:

- Lão sư già này thật mê muội.

Gã cười đáp:

- Việc gì mà phải học hết? Chỉ cần hai tiểu cô nương kia xử chiêu gì, mình đối phó bằng cách gì là đủ. Theo phép cự địch là quân đến tướng ngăn, nước tràn đất lấp . Tiểu cô nương đánh ra một chiêu, lão cũng dùng một chiêu để phá, đánh cho cúp đuôi mà chạy không còn manh giáp.

Trừng Quang gật đầu lia lịa tựa hồ như được vị tiểu sư thúc giải phá chỗ ngu muội cho mình.

Vi Tiểu Bảo nói tiếp:

- Tỷ như thiếu nữ áo lam sử chiêu Giang hà nhật hạ của phái Lao Sơn chi đó, lão bảo có sáu cách tránh né, bảy phương pháp phản kích. Thực ra cần gì phải rắc rối nhiều thế! Chỉ cần một chiêu để đả bại y là đủ rồi, còn thừa mười hai môn chẳng cần học làm chi. Như vậy há chẳng giản tiện ư?

Trừng Quang cả mừng đáp:

- Phải lắm! Phải lắm! Hai vị nữ thí chủ kia vặn trật khớp tay của tiểu sư thúc lại đả thương bốn tên sư điệt, các cô đã dùng Phân thân thác cất thủ bao gồm thủ pháp của sáu môn phái, chỉ cần dùng một môn võ của phái Thiếu Lâm ta là hoá giải được rồi.

Lão liền biểu diễn lại thủ pháp mà các cô đã xử dụng.

Hôm ấy khi hai cô bẻ chân tay của năm người, Trừng Quang không có mặt tại đương trường, lão chỉ nhận định thương thế của năm người mà biểu diễn được thủ pháp của hai thiếu nữ rất rành mạch như người chính mắt trông thấy khiến Vi Tiểu Bảo khâm phục vô cùng.

Hết Hồi 104 -

105

Hồi 105 -

Sư Trừng Quang truyền thụ phép Niêm hoa

Tiếp theo Trừng Quang lại nói tới cách phá giải từng chiêu một rồi cùng Vi Tiểu Bảo diễn thử.

Những cách phá giải này có chiêu phức tạp rất khó học, có chiêu phải dùng đến nội công. Vi Tiểu Bảo không thi triển được thì Trừng Quang lại nghĩ cách khác giản dị hơn.

Võ công Thiếu Lâm cực kỳ tinh thâm bác đại mà Trừng Quang lão hoà thượng kiến kiến thức sâu rộng. Khi lão thấy Vi Tiểu Bảo lắc đầu tỏ ra khó khăn liền tìm chiêu thức khác để thay thế. Nếu gã học không được lão lại đổi nữa kỳ cho đến lúc tìm ra chiêu số dễ dàng, gã không tốn hơi sức cũng học được mới thôi.

Chẳng mấy chốc Vi Tiểu Bảo học thuộc những chiêu thức để phá giải phân cân thác cất thủ . Giả tỷ hai thiếu nữ kia lại thi triển những chiêu cũ để tấn công gã thì gã chỉ sử dụng một chiêu liền chiếm được thượng phong.

Sau đó mấy chiêu đao pháp của nữ lang áo lục chém vào sau lưng Vi Tiểu Bảo cùng những thủ pháp của thiếu nữ áo lam đã tấn công Trừng Quang , gã đều học được cách phá giải.

Những chiêu thức này dĩ nhiên so với Đàn chỉ thần công, tuy còn kém xa,nhưng dùng để đối phó với hai thiếu nữ thì có thừa .

Trừng Quang thấy Vi Tiểu Bảo chỉ mất có hơn một giờ mà đã học được những chiêu thức như ý sở cầu của lão thì trong lòng vui mừng khôn tả, vì lão đã giải quyết được vấn đề khó khăn mà lão đã phải lao tâm khổ trí nghiên cứu hơn tháng trời. Mặt lão nhơn nhơn hết vặn tay lại xoa mặt, tựa hồ trong lòng ngứa ngáy khó chịu.

Đột nhiên Trừng Quang sực nhớ ra điều gì, miệng lắp bắp :

- Đáng tiếc ơi là đáng tiếc !

Rồi lão lại lắc đầu nói :

- Nguy hiểm thật là nguy hiểm !

Vi Tiểu Bảo vội hỏi :

- Điều chi đáng tiếc? Sự gì nguy hiểm ?

Trừng Quang đáp :

- Nếu sư thúc lão nhân gia và bọn sư điệt Tĩnh Tế ra cùng các vị nữ thí chủ đó động thủ, để các cô bẻ chân tay, mà các cô bẻ tệ hại hơn không chữa khỏi được thành người tàn phế, há chẳng đáng tiếc ư ? Không chừng hai cô hạ thủ tàn độc giết chết cả năm người thì nguy hiểm biết chừng nào ?

Vi Tiểu Bảo lấy làm kỳ, hỏi :

- Tại sao lão lại muốn năm người bọn ta cùng đi động thủ ?

Trừng Quang đáp :

- Những chiêu số mà hai vị nữ thí chủ kia học được, nhất định không phải chỉ có bấy nhiêu. Sư diệt đã không biết các cô còn dùng chiêu số gì nữa thì dĩ nhiên không hiểu cách phá giải để truyền cho các vị. Năm vị mà không ra chịu đòn thì làm cách nào để điều tra cho biết được ?

Vi Tiểu Bảo cười ha hả, nói :

- Té ra là thế ! Cái đó ta cũng có biện pháp. Bây giờ chính ta ra động thủ với hai cô thì chẳng còn điều gì đáng tiếc, cũng không có chi nguy hiểm nữa .

Trừng Quang ra chiều khó nghĩ, đáp :

- Kẻ xuất gia không được tức giận dễ phạm vào giới "sân". Tự nhiên vô cớ đi cùng người động thủ là một điều không ổn chút nào .

Vi Tiểu Bảo nói :

- Được rồi ! Hai chúng ta cùng nhau ra ngoài chùa chơi. Nếu hai nữ thí chủ kia đã đi xa rồi là điều hay nhất. Cái đó kêu bằng người không chọc ghẹo ta thì ta không xâm phạm đến người. Các cô có chiêu số gì ta cũng mặc kệ không hỏi tới nữa .

Trừng Quang ngắt lời :

- Phải lắm ! phải lắm ! Có điều sư điệt trước nay không bước chân ra khỏi cửa chùa mà bây giờ ra ngoài tức là có ý muốn sinh sự. Ý niệm này dường như là bất thiện.

Vi Tiểu Bảo nói :

- Chúng ta cũng không cần phải đi xa, chỉ quanh quẩn thả bước ven chùa như người đi tản bộ. Ta cũng mong không gặp họ là may.

Trừng Quang đáp :

- A Di Đà Phật ! Thế là thượng thượng đại cát. Sư thúc lập luận rất nhân hậu, không muốn tranh đua với người, sư điệt xin noi theo gương mẫu.

Vi Tiểu Bảo cười thầm trong bụng. Gã dắt tay Trừng Quang theo cửa mé đi ra ngoài chùa Thiếu Lâm .

Trừng Quang trước nay chưa bước chân vào khu rừng ở bên chùa nên thấy những cây tùng xanh cao lớn âm u cũng tấm tắc khen rồi nói :

- Bao nhiêu cây tùng lớn mọc cả vào một khu, thật là một kỳ quan. Bát Nhã đường của chúng ta chỉ có hai cây ở trong đình viện.

Lão chưa dứt lời bỗng nhe phía sau có tiếng quát :

- Tên tiểu tăng trọc đầu đây rồi !

Ánh đao quang lấp loáng. Một chiêu đao nhằm Vi Tiểu Bảo chém tới. Trừng Quang nói :

- Không được !

Rồi vội rụt tay về.

Người sử dụng đao chính là thiếu nữ áo lam. Cô thấy Trừng Quang rụt tay về liền xoay thanh liễu diệp đao quét vào sau lưng lão .

Giữa lúc đó nữ lang áo lục ở trong rừng tùng cũng chuồn ra . Cô vung đao nhằm chém Vi Tiểu Bảo .

Vi Tiểu Bảo vội ẩn vào sau lưng Trừng Quang.

Chiêu đao của nữ lang áo lục phóng ra đâm vào bên trái Trừng Quang .

Trừng Quang nói :

- Đây là một chiêu thuộc Thái cực đao thì không thể dùng phương pháp giản tiện để phá giải được .

Lão chưa dứt lời hai cô đã múa tít song đao đâm chém túi bụi.

Trừng Quang la lên :

- Không được ! Không được ! Hai vị nữ thí chủ ra chiêu nhanh quá. Bần tăng không kịp suy nghĩ. Xin hai vị đừng nóng nảy, đâm chém thong thả một chút.

Thiếu nữ áo lam thi triển những chiêu tàn độc mà thuỷ chung vẫn không đụng được vào người lão hoà thượng. Mấy lần cô suýt bị lão đoạt mất đao . Cô nghe lão la gọi om sòm lại tưởng lão cố ý trêu chọc. Trong cơn tức giận đao pháp của cô lại càng mau lẹ.

Vi Tiểu Bảo cười nói :

- Trời ơi ! Thưa hai vị cô nương ! Sư điệt của ta xin hai cô đừng nóng nãy, ra chiêu chậm lại một chút.

Trừng Quang nói theo :

- Đúng thế, đầu óc bần tăng không được linh hoạt. Trong khi thảng thốt bần tăng chưa nghĩ ra được cách phá giải.

Nữ lang áo lục căm hận Vi Tiểu Bảo đến cực điểm. Cô đâm mấy đao không trúng Trừng Quang liền quay lại nhằm chém tới Vi Tiểu Bảo .

Trừng Quang đưa tay trái ra ngăn lại nói :

- Nữ thí chủ ? Sư thúc của bần tăng chưa học cách phá giải mấy chiêu đao này. Bây giờ cô bất tất phải đâm chém lão nhân gia, mà nên chờ lão nhân gia học song cách chống đối khi đó sẽ động thủ cũng chưa muộn. Hỡi ôi ! Những biện pháp của sư điệt không song rồi. Sư thúc ? Bây giờ sư thúc không cần nhớ vội, những biện pháp của sư điệt đều không dùng được. Chúng ta quay về thủng thẳng nghiên cứu lại đã .

Miệng lão nói không ngớt, hai tay cũng cử động không ngừng. Lúc chụp, lúc bắt, chợt điểm, chợt đánh xoay quanh với hai cô mỗi lúc một mau lẹ.

Nữ lang áo lục chỉ muốn giết bằng được Vi Tiểu Bảo , khi nào cô chịu buông tha .

Vi Tiểu Bảo thấy mình không còn bị nguy hiểm nữa, gã cười hì hì, đứng tựa gốc cây xem đánh nhau. Gã ngắm nghía từ trên đầu xuống tới gót chân, rồi lại từ gót chân trở lên trên đầu. Thật là được một bữa nhìn người đẹp no lòng thoả dạ.

Nữ lang áo lục không thấy Vi Tiểu Bảo đã tưởng gã chạy trốn rồi. Cô quay đầu lại thấy gã đang hau háu nhìn mình, cô đỏ mặt tía tai không lý gì tới Trừng Quang nữa, xoay mình cầm đao chạy lại định đâm chết Vi Tiểu Bảo .

Ngờ đâu khi đó Trừng Quang phóng chỉ điểm vào dưới nách cô. Chiêu chỉ này lão vận có hai thành công lực, kể ra cô né tránh chẳng khó khăn gì, nhưng cô phân tâm vì nóng ruột giết người. Dưới nách liền bị trúng chỉ. Cô rên lên một tiếng, ngã lăn xuống đất.

Trừng Quang vội la :

- Trời ơi ! Xin lỗi ! Xin lỗi ! Bần tăng ra chiêu "Thiếu chỉ thiên nam" công lực chẳng có chi lợi hại. Nữ thí chủ đã có bản lãnh như vây thì chỉ cần ra chiêu "ác hổ nhượng lộ" trong Tăng hổ đoạn môn đao", đưa lưỡi đao chịch đi là gạt được ngay. Chiêu này thí chủ chưa sử qua , nhưng vị nữ thí chủ mặc áo màu lam kia đã sử rồi. Bần tăng chắc rằng thí chủ cũng sử được. Ngờ đâu. . .hởi ôi ! Bần tăng thật là đắc tội .

Thiếu nữ áo lam tức giân đến cực điểm. Thanh đao của cô đâm ngang chém dọc, thế đao cực kỳ lợi hại. Nhưng công phu của cô so với Trừng Quang còn kém quá xa, không làm sao đụng được chút nào vào tà áo tăng bào của lão .

Trừng Quang tuy miệng nói bi bô nhưng trong lòng vẫn ghi nhớ được những chiêu số của thiếu nữ áo xanh. Lão biết rằng khó lòng nghĩ ra được cách phá giải ngay đương trường. Bây giờ hãy ghi nhớ vào lòng những chiêu số để về chùa sẽ nghiên cứu kỹ càng từng chiêu một.

Vi Tiểu Bảo chạy đến trước thiếu nữ áo lục tán tụng :

- Tiểu mỹ nhân xinh đẹp thế này thì khắp thiên hạ chỉ có một mình cô. Trời ơi ! Ta nhìn cô mà hồn vía bay bổng cả lên trời.

Gã thò tay ra khẽ sờ vào má cô.

Nữ lang áo lục vừa kinh hãi vừa phẫn nộ đến nghẹt thở rồi ngất đi.

Vi Tiểu Bảo cực kỳ kinh hãi, không dám cử động càn rỡ, khinh bạc nữa .

Gã đứng dậy la gọi :

- Trừng Quang sư điệt! Sư điệt cũng điểm huyệt cho vị nữ thí chủ đó cho té xuống để xin cô đem những chiêu thức từ từ kể ra, mới khỏi tổn thương hoà khí.

Trừng Quang ngần ngừ đáp :

- Cái đó dường như có điều bất tiện.

Vi Tiểu Bảo nói :

- Bây giờ cứ động thủ động cước thế này mãi làm mất vẻ lịch sự. Vậy sư điệt xin cô tự ý nói ra có phần đẹp đẽ hơn.

Trừng Quang cả mừng đáp :

- Sư thúc dạy phải lắm.

Thiếu nữ áo lam cũng tự biết nếu lão đem toàn lực ra đối phó thì cô không chịu nổi nửa chiêu. Hiện giờ cô em đã bị bắt, nếu cô cũng rơi vào tay người thì không còn ai đi báo tin để cầu cứu.

Cô liền nhảy lùi lại la lên :

- Các người mà đụng đến một sợi lông của sư muội ta thì cả ngôi chùa Thiếu Lâm của các người sẽ cháy thành tro tàn.

Trừng Quang sửng sốt nói :

- Khi nào bọn bần tăng dám đả thương y ? Có điều nếu y tự nhổ một sợi lông, chẳng lẽ nữ thí chủ cũng phóng hoả đốt chùa ?

Thiếu nữ áo lam chạy đi mấy bước rồi thoá mạ :

- Lão trọc già mồm miệng lém lảu, còn thằng trọc con. . .khỉ.

Cô toan nói: "Thằng trọc con dâm tà hiếu sắc". Nhưng cô lại cảm thấy nói bốn chữ đó ra có điều không tiện nên ngừng lại.

Cô dậm chân chuồn thẳng vào rừng.

Vi Tiểu Bảo thấy nữ lang áo lục nằm dưới đất trên tấm nệm cỏ xanh, mặt trắng như bạch ngọc. Hai bàn tay nhỏ nhắn như ngó sen, thật chẳng khác nào như pho tượng Quan Âm trên toà Phỉ Thuý, gã không khỏi ngây người ra mà nhìn.

Trừng Quang liền khuyên giải :

- Nữ thí chủ ! Lệnh tỷ tỷ đi rồi. Thí chủ cũng nên đi lẹ lên, nhưng nhớ đừng tự nhổ một sợi tóc để lệnh tỷ tỷ đến đốt chùa của bọn lão tăng.

Vi Tiểu Bảo tự nhủ :

- Cơ hội tốt này sao đành bỏ lỡ ? Tiểu mỹ nhân đã lọt vào tay ta thì bất luận trường hợp nào cũng không thể buông tha nàng.

Gã liền chắp hai tay để trước ngực niệm :

- A Di Đà Phật ! Xin đức Phật phù hộ độ trì. Đức Thượng Đế muốn ngài mở rộng nền võ học cho phái Thiếu Lâm để duy trì thanh danh ngàn năm của bản phái. . .

Rồi quay lại bảo Trừng Quang :

- Trừng Quang sư điệt ! Lão thật là một vị đệ nhất đại công thần của bản phái.

Trừng Quang lấy làm kỳ hỏi :

- Sao sư thúc lại nói vậy ?

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Chúng ta đang bận tâm về chuyện chưa hiểu hai vị nữ thí chủ sử dụng những chiêu số gì thì may nhờ đức phật rủ lòng thương, xui khiến nữ thí chủ đây quang lâm bổn tự để cô thi triển hết ra .

Gã vừa dứt lời đã cúi xuống bồng nữ lang áo lục lên nói :

- Chúng ta về thôi !

Trừng Quang ngơ ngác chẳng hiểu ra làm sao, lão chỉ cảm thấy việc này không ổn, nhưng làm lỗi ở chỗ nào thì lão không thốt ra được. Lão ngơ ngác một lúc rồi nói :

- Chúng ta mời nữ thí chủ này vào chùa dường như không hợp lệ.

Vi Tiểu Bảo hỏi :

- Sao lại không hợp lệ ? Y đi vào chùa Thiếu Lâm lần nào chưa ? Lần trước y đến phương trượng có biết không ? Thủ toà viện giới luật có biết không ? Phương trượng và Thủ toà viện giới luật đều cho là được thì tự nhiên là hợp lệ, có đúng thế không ?

Gã hỏi một câu, Trừng Quang lại gật đầu một cái. Lão không biết biện bác cách nào .

Trừng Quang thấy Vi Tiểu Bảo cởi áo tăng bào bọc lấy người nữ lang rồi bồng nàng theo cửa mé lên chùa, lão đành lẽo đẽo theo sau, vẻ mặt băn khoăn lo lắng, đầu óc mơ hồ hỗn loạn.

Vi Tiểu Bảo trống ngực đánh hơn trống làng. Tuy gã đã che kín hết thân thể nữ lang bằng áo tăng bào không để hở ra ngoài chút nào, nhưng nếu bị tăng lữ trong chùa trông thấy, tất họ không khỏi sinh lòng ngờ vực.

Gã ôm người ngọc thơm tho trong lòng mà tâm thần lại vô cùng sợ hãi.

May mà Bát nhã đường ở vào nơi quạnh quẽ phía sau chùa nên hai người không gặp ai.

Lúc tiến vào Bát Nhã đường, chấp sự tăng thấy Thủ toạ trở về liền kính cẩn đứng nép sang một bên.

Vào đến thiền phòng của Trừng Quang nữ lang vẫn chưa hồi tỉnh. Vi Tiểu Bảo đặt cô xuống giường. Bàn tay gã đầy mồ hôi lạnh ngắt, gã xoa tay vào đùi, thở phào một cái rồi cười nói :

- Được rồi !

Trừng Quang ngập ngừng nói :

- Chúng ta . . . chúng ta mời vị . . . nữ thí chủ này vào trú ở đây ư ?

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Phải rồi ? Đây không phải là lần đầu tiên cô tạm trú trong chùa . Lần trước cô bị thương đã chẳng vào nằm trong Đông viện rồi là gì ?

Trừng Quang gật đầu đáp :

- Dạ đúng thế ? Nhưng . . . lần trước nữ thí chủ bị thương nguy hiểm đến tính mạng. . .bất đắc dĩ phải tùng quyền.

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Vụ này dễ lắm ?

Gã móc lưỡi truy thủ trong ống giầy ra nói :

- Chỉ cần đâm cho cô một đao này là cô lâm vào tình trạng nguy hiểm tới tính mạng, ta lại sử trí bằng cách tòng quyền !

Gã nói rồi tiến đến trước mặt nữ lang, thủ thế như muốn đâm người.

Trừng Quang vội ngăn lại :

- Không . . . không . . . ! Bất tất phải thế .

Vi Tiểu Bảo nói :

- Lão bảo trong mình y không có thương tích, để y ở đây không là phải. Nếu phương trượng hoặc Trừng Thức biết ra e rằng sẽ cật vấn chúng ta . Ta phải đâm y mấy dao nhưng không đâm chết thì cũng chẳng làm sao , lưỡi truy thủ này sắc bén lắm.

Gã giơ tay chém soạt một cái. Chiếc bàn gỗ bị đứt một góc.

Trừng Quang lòng dạ từ bi vội nói :

- Dạ dạ ! Sư diệt không nói ra là xong.

Lão thấy vị tiểu sư thúc này hành động rất kỳ quái, nhưng nghĩ gã là bậc tôn trưởng vào hàng chữ "Hối" thì kiến thức nhất định siêu hơn lão . Lão yên trí cứ nghe lời chỉ thị của gã là không thể nào lầm được.

Vi Tiểu Bảo lại nói :

- Vị nữ thí chủ này tính nết quật cường, ương ngạnh. Y bảo nhất định đoạt lấy chức chủ toạ Bát Nhã đường của sư điệt để làm chơi. Vậy ta khuyên nhủ y xem sao ?

Trừng Quang đáp :

- Nếu nữ thí chủ đã muốn làm thủ toạ Bát Nhã đường thì sư điệt nhường quách cho y là xong.

Vi Tiểu Bảo sửng sốt. Gã không ngờ nhà sư già này lại chán mùi đời, tuyệt không có ý cạnh tranh với ai. Gã liền hỏi :

- Y không phải là tăng lữ trong bản tự, nếu để y cướp đoạt ngôi thủ toạ Bát Nhã đường thì chùa Thiếu Lâm chúng ta còn chi là thể diện. Cái đó nhất định không được rồi. Nếu sư diệt còn có ý nghĩ như vậy là coi phái Thiếu Lâm chẳng ra gì .

Gã nói câu này nét mặt sa sầm ra chiều tức giận, khiến cho Trừng Quang sợ quá vâng dạ luôn miệng.

Vi Tiểu Bảo hỏi :

- Lát nữa ta khuyên cô, không chừng cô lại nổi nóng đánh người. Kẻ xuất gia lấy từ bi làm gốc, ta không thể cầm đao giết cô hay đả thương cô được, phải vậy không ?

Trừng Quang đáp :

- Đúng thế ! Đúng thế ! Sư thúc hoài bão lòng dạ từ bi, sẽ được phật tổ chứng giám.

Vi Tiểu Bảo nói :

- Lão hãy dạy ta mấy chiêu cầm nã thủ pháp để đề phòng khi cô đánh ta là ta chụp vào huyệt mạch đặng tránh khỏi cô đả thương, làm máu loang chốn thiền đường Nếu không thì người võ lâm sẽ đồn đại một vị cao tăng vào hàng chữ "Hối" ở chùa Thiếu Lâm bị một cô bé đả thương, làm mất thể diện. Bằng vị cao tăng chùa Thiếu Lâm mà ra tay đả thương cô cũng thương tổn đến thanh danh của bản phái.

Trừng Quang đáp :

- Đúng thế !

Lão ngẫm nghĩ một lúc rồi truyền cho Vi Tiểu Bảo ba chiêu về cầm nã thủ pháp.

Vi Tiểu Bảo thấy nữ lang cựa mình mấy cái biết là cô đã dần dần hồi tỉnh. Gã liền kéo áo tăng bào che mặt cô đi, phòng ngừa cô ngó thấy ba chiêu thủ pháp mình sử dụng chưa được thuận lợi.

Ba chiêu này toàn là chiêu số trong "Niêm hoa cầm nã thủ ". Thủ pháp cực kỳ xảo diệu.

Niêm hoa cầm nã thủ là môn võ học cao thâm của phái Thiếu Lâm , dùng nội lực hùng hậu làm căn cơ. Lúc ra tay coi rất ung dung nhàn nhã, không có chút chi bá đạo .

Ngày trước trong cuộc hội họp trên núi Lĩnh Sơn, đức Phật tổ Thích Ca Mâu Ni tay cầm bông hoa Ba La màu vàng để chỉ thị mọi người. Giáo chúng đều ngơ ngác không hiểu. Chỉ một mình Da Diệp tôn giả toét miệng mỉm cười.

Đức Phật tổ nói :

- Ta có những pháp môn vi diệu Chính nhãn pháp tạng. Nát bàn diệu tâm, thực tướng vô tướng mà không chép thành văn tự để tránh truyền ra ngoại giáo, chỉ dành cho Mi Kha Da Diệp.

Da Diệp là một trong mười vị đại đệ tử của Đức Phật tổ, kêu bằng Đầu đà đệ nhất và là sư tổ môn thiền tông. Chùa Thiếu Lâm thuộc thiền tông, chú trọng về tự giác.

Đức Phật Tổ cầm hoa, Da Diệp mỉm cười không nói gì mà trong lòng thông hiểu thì trình độ giác ngộ đã vượt mức. Người đời sau dùng hai chữ "Niêm hoa" để đặt tên cho môn cầm nã thủ này. Dĩ nhiên mỗi chiêu đều cao nhã, khác hẳn những lãoi cầm nã thông thường.

Có điều Vi Tiểu Bảo không chút căn cơ về nội lực mà dùng thủ pháp văn nhã này để đối phó với tay cao thủ thì họ chỉ khẽ vung tay một cái có thể làm cho gã lộn đi mấy vòng, đến độ mặt môi sưng vù, xanh xám, la khóc rầm trời.

Nhưng nữ lang chẳng có một chút nội lực nào thì có thể dùng thủ pháp này để đối phó với cô.

Trừng Quang nghĩ thầm :

- Đối phương là một thiếu nữ, không thể dùng cách thô lỗ để đối đãi với y được . Vậy ta dạy sư thúc ba chiêu thủ pháp này cũng phải.

Trong thời gian chừng uống cạn tuần trà, Vi Tiểu Bảo đã học hiểu ba chiêu Niêm hoa .

Nguyên gã tuy võ nghệ bình thường, nhưng về môn cầm nã thủ của phái Thiếu Lâm , gã được Hải lão công dạy cho một ít khi gã mới đến Hoàng cung. Gã lại cùng tiểu Hoàng Đế chiết giải lâu ngày, nên gã vừa học đã nhớ được ngay.

Trừng Quang cùng Vi Tiểu Bảo diễn thử mấy lần thấy gã nhằm trúng huyệt đạo lão nói :

- Tiểu sư thúc ! Sư thúc chưa luyện nội công thì kể ra ba chiêu này học được cũng bằng vô dụng. Tỷ như sư thúc thi hành thủ pháp vào mình sư điệt, nếu sư điệt nhả nội lực ra thì cổ tay sư thúc sẽ . . . sẽ . . .

Vi Tiểu Bảo cười nói :

- Cổ tay ta sẽ gãy lắc cắc, than ôi thương thay !

Trừng Quang nói :

- Xin sư thúc cứ yên lòng. Sư diệt chẳng khi nào lại dám nhả nội lực để đối phó với sư thúc.

Vi Tiểu Bảo cười nói :

- Phải rồi ! Lão hãy ra ngoài kia chờ đợi. Để ta khuyên giải cô coi thế nào ?

Trừng Quang dạ một tiếng rồi khom lưng thi lễ ra khỏi thiền phòng. Lão xoay tay đóng cửa lại.

Vi Tiểu Bảo vừa vén áo tăng bào lên.

Nữ lang toan mở miệng la, bỗng thấy hàn quang lấp loáng. Mũi truỵ thủ chí vào mũi cô, miệng cô há ra thật lớn mà không dám kêu thành tiếng.

Vi Tiểu Bảo cười hì hì nói :

- Tiểu cô nương ngoan ngoãn nghe lời ta thì ta không đụng đến một sợi lông. Bằng cô không chịu thì ta cắt cái mũi này rồi đưa cô ra ngoài của buông tha . Con người mà mất mũi bất quá không ngấn thấy mùi thơm, mùi thối, chứ chẳng có chi trọng đại. Phải vậy không ?

Nữ lang vừa kinh hãi, vừa tức giận, sắc mặt lợt lạt không còn chút huyết sắc nào .

Cô ngập ngừng nói rất khẽ :

- Ngươi giết ta lẹ đi cho rồi !

Vi Tiểu Bảo thở dài đáp :

- Cô có tấm dung nhan nguyệt thẹn hoa nhường, ta giết cô thế nào được ? Nhưng ta buông tha cô đi rồi, từ đây ta ngày trông đêm nhớ đến chết về bệnh tương tư . Như vậy là thương tổn đến đức hiếu sinh của thượng đế.

Hết Hồi 105 -

106

Hồi 106 -

Đại từ bi điểm hóa người ngang ngược

Gương mặt nữ lang hết đỏ bừng lại biến thành lợt lạt.

Vi Tiểu Bảo nói :

- Ta chỉ có cách cắt mũi cô nương cho tướng mạo xấu xí thì mới khỏi mắc bệnh tương tư.

Nữ lang nhắm mắt lại cho hai giọt lệ trong suốt chảy qua cặp lông mày dài nhỏ xuống.

Vi Tiểu Bảo lòng dạ nhũn ra, an ủi cô :

- Đừng khóc . Đừng khóc nữa . Cô nên ngoan ngoãn nghe lời ta thì chẳng thà là tự cắt mũi mình chứ không cắt mũi cô nương nữa . Phương danh cô là gì ?

Nữ lang lắc đầu, nước mắt nàng chảy ra nhiều hơn.

Vi Tiểu Bảo nói :

- Té ra cô tên gọi là Dao Đầu Miêu ( con mèo lắc đầu ). Cái tên này nghe chẳng hay ho gì hết.

Nữ lang giương mắt lên, nghẹn ngào hỏi :

- Ai là Dao Đầu Miêu . Ngươi mới là Dao Đầu Miêu.

Vi Tiểu Bảo thấy cô đã lên tiếng thì trong lòng sung sướng, gã cười hỏi :

- Được rồi . Ta là Dao Đầu Miêu cũng được, còn cô tên gì ?

Nư lang tức giận đáp :

- Ta không nói.

Vi Tiểu Bảo nói :

- Cô không chịu nói thì ta phải đặt cho cô một cái tên. Cô là . á Ba Miêu (con mèo câm).

Nữ lang tức quá không nhịn được gầm lên :

- Ngươi đừng có nói nhăng nói càn. Ta có phải là người câm đâu ?

Vi Tiểu Bảo gác chân lên nhau, khẽ lắc đầu. Gã thấy nữ lang mặt giận hầm hầm, mà vẫn xinh đẹp tuyệt luân, khiến người ta phải ngơ ngẩn tâm hồn, liền cười hỏi :

- Vậy tôn tính đại danh là gì ?

Nữ lang đáp :

- Ta đã bảo không nói là ta không nói đâu.

Vi Tiểu Bảo nói :

- Ta có điều muốn thương lượng vói cô. Người không tên không họ có điều bất tiện. Cô đã không chịu nói thì ta đặt cho cô cái tên để mà gọi . Chà . Biết lấy tên gì cho hay bây giờ ?

nữ lang xỉa xói :

- Ta không thèm ! Ta không thèm !

Vi Tiểu Bảo cười nói :

- Có rồi . Tên cô là Vi Môn Dao Thị ( Dao thị ở nhà họ Vi ).

Nữ lang sửng sốt hỏi :

- Tên gì mà kỳ vậy ?

Vi Tiểu Bảo nghiêm nét mặt nói :

- Trên có Hoàng thiên, dưới có Hậu thổ, suốt một đời ta dù có lên núi đao hay nhảy xuống vạc dầu, muôn ngàn đao kiếm, chém đầu cả họ , đại nghịch bất đạo, phạm điều thậm ác, lý chẳng khoan dung, trai trộm gái điếm, trời đánh thánh vật,tuyệt tử tuyệt tôn, khắp mình mang một ngàn lẻ một vết thương.. .Ta cũng phải lấy bằng được cô làm vợ mới nghe.

Nữ lang nghe gã kể một tràng dài những lời thề độc, không khỏi ngẩn người ra . Cô nghe nói tới câu sau cùng mặt đỏ bừng lên, hứ một tiếng.

Vi Tiểu Bảo lại nói :

- Ta họ Vi mà trong số mạng của cô chưa chắc đã phải thuộc về họ Vi. Ta không biết cô họ gì, chỉ thấy cô lắc đầu nên kêu bằng Vi Môn Dao Thị.

Nữ lang nhắm mắt lại hằn học nói:

- Cả thế gian này không có một nhà sư nào ăn nói càn rỡ như ngươi. Ngươi đã là kẻ xuất gia thì còn lấy . lấy . cái gì . Ngươi không sợ bồ tát trách phạt, lúc chết xuống âm cung phải vào tám mươi tám tầng địa ngục ư ?

Vi Tiểu Bảo chắp hai tay lại quì mọp xuống đất đánh binh một tiếng.

Nữ lang nghe tiếng gã quì không khỏi động lòng hiếu kỳ, mở mắt nhìn thì thấy gã dập đầu xuống cửa sổ lạy mấy lạy, miệng niệm :

- Như Lai Phật Tổ . Quan Thế âm Bồ Tát . Ngọc Hoàng Đại Đế . Văn Thù Bồ Tát . Phổ Hiền Bồ Tát . Tứ Đại Kim Cương . Diêm Hoàng Phán Quan . Vô Thường Tiểu Quỷ . Xin các vị nghe đây. Đệ tử là Vi Tiểu Bảo nhất định phải lấy cô nương này làm vợ mới được. Dù sau khi đệ tử chết đi có phải xuống tám mươi tám tầng địa ngục, phải rút lưỡi cưa đầu, muôn kiếp chẳng đặng siêu sinh, đệ tử cũng cam chịu. Đệ tử lúc còn sống chẳng sợ gì thì lúc chết đi việc gì mà sợ ? Cô vợ này dù thế nào đệ tử cũng nhất định lấy rồi.

Nữ lang thấy gã nói giọng sắt đanh chứ không phải lời phù phiếm hay đùa giỡn thì trong lòng khiếp sợ vô cùng.

Cô năn nỉ :

- Đừng nói nữa . Đừng nói nữa .

Cô hằn học nói tiếp :

- Ngươi giết quách ta đi là hơn, hay ngày ngày đánh đòn cũng được. Ta thù hận ngươi, nhất quyết.. .nhất quyết không chịu đâu.

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Cô nương ưng thuận là hay, mà không ưng thuận cũng thế. Nói tóm lại nói tóm lại.. .từ nay trở đi cho đến tám mươi năm về sau ta cứ theo sát cô. Dù cô có biến thành bà già trăm tuổi mà ta chưa lấy được cô thì dầu chết cũng không nhắm mắt.

Nữ lang tức giận nói :

- Ngươi làm nhục ta thế này thì nhất định có một ngày ngươi chết dưới tay ta . Ta muốn giết ngươi trước rồi thì tự sát.

Vi Tiểu Bảo nói :

- Cô có thể giết ta nhưng phạm tội mưu sát thân phu. Ta mà không thành chồng cô thì chẳng khi nào chết được.

Gã nói đến câu sau cùng thanh âm run rẩy.

Nữ lang thấy Vi Tiểu Bảo trán nổi gân xanh thì trong lòng kinh sợ, phải nhắm mắt lại.

Vi Tiểu Bảo tiến gần lại phía nữ lang mấy bước, gã bỗng cảm thấy toàn thân mềm nhũn, chân tay run rẩy, như muốn quỳ xuống trước mặt cô mà lạy lục, mà năn nỉ van nài bằng một giọng chí thành.

Gã lại tiến thêm một bước. Cổ họng nghẹn ngào khẽ la lên một tiếng, tựa hồ con dã thú bị thương rên rỉ, tưởng chừng sắp vươn hai tay ra bóp chết nữ lang.

Nữ lang ngó thấy mắt Vi Tiểu Bảo chiếu ra những tia quái dị, nàng sợ quá kêu thét lên lanh lảnh.

Vi Tiểu Bảo sửng sốt ngồi phệt xuống, thừ người ra nghĩ bụng:

- Ngày ta ở Hoàng cung, mặc sức kêu Phương Di, Mộc Kiếm Bình là vợ lớn vợ nhỏ . Khi đó ta cười nói hả hê một cách ung ung bình thản. Ta muốn ôm ấp là ôm ấp, muốn hôn hít là hôn hít. Bây giờ cô bé này hiển nhiên đã bị lão hoà thượng điểm huyệt nằm thẳng cẳng trên giường không nhúc nhích được, mà sao đối với nàng trong lòng ta lại sợ hãi đến thế ? Thậm chí không dám sờ mó vào tay nàng mới thật là hèn ?

Gã nhìn thấy một bàn tay nàng thò ra ngoài áo tăng bào, lăm le vươn tay ra khẻ vào một chút mà không đủ nghị lực.

Sau gã không nhịn được bỗng buột miệng thoá mạ :

- Tổ sư con mẹ nó .

Nữ lang giật mình, chẳng hiểu ra sao, ngẩng đầu lên nhìn Vi Tiểu Bảo .

Vi Tiểu Bảo thẹn đỏ mặt lên rồi nói :

- Ta tự mắng ta là con tiểu quỷ nhát gan vô dụng, chứ không phải mắng cô đâu .

Nữ lang hừ một tiếng rồi nói :

- Ngươi là kẻ lớn mật làm càn, chẳng còn biết sợ trời sợ đất là gì mà còn nói là con tiểu quỷ nhát gan. Nếu ngươi nhát gan thật thì ta cám ơn trời phật.

Vi Tiểu Bảo nghe cô nói như vậy, phấn khởi tinh thần, đứng ngay người lên đáp :

- Hay lắm . Vậy ta lớn mật làm càn, bạo thiên nghịch địa mới được. Ta muốn cởi áo lột trần cô ra đây.

Nữ lang chẳng còn hồn vía nào nữa, cơ hồ ngất xỉu.

Vi Tiểu Bảo lại gần trước mặt nữ lang thấy mặt cô đầy vẻ oán hận, gã lẩm bẩm:

- Hỏng rồi . Hỏng rồi . Vi Tiểu Bảo là con rùa đen, là quân khốn kiếp, đành chịu đầu hàng cô không dám động thủ.

Gã cất giọng ôn tồn nói :

- Bình sinh ta sợ nhất là có vợ, ta tha cô đi là xong.

Bây giờ nữ lang đã bớt sợ thì lửa giận lại nổi lên. Cô nói :

- Ngươi . Ở ngoài thị trấn kia đã nói nhăng nói cuội gì với bọn phụ nữ tồi bại ? Ngươi bảo tỷ tỷ và ta là gì của ngươi ? Tỷ tỷ và ta muốn bắt ngươi.. .một ác nhân, đem về nhà.

Vi Tiểu Bảo cười ha hả đáp :

- Bọn phụ nữ tồi bại đó biết cóc gì đâu ? Mai đây ta lấy cô làm vợ rồi thì ngàn vạn đĩ điếm trong thiên hạ xếp hàng đứng trước mặt ta, ta cũng không thèm ngó tới chúng bằng một đuôi con mắt. Từ sáng đến tối rồi từ tối đến sáng, suốt ngày đêm mười hai giờ ta chỉ dòm ngó một mình cô vợ thân yêu.

Nữ lang tức quá nói :

- Ngươi còn bảo ta là vợ.. .thì vĩnh viễn ta không nói với ngươi nữa .

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Được rồi . Được rồi . Ta không nói ngoài miệng chỉ gọi trong lòng.

Nữ lang nói :

- Trong lòng cũng không được gọi ?

Vi Tiểu Bảo cười hỏi :

- Ta gọi ở trong lòng thì cô biết làm sao được ?

Nữ lang đáp :

- Hừ . Sao mà không biết . Ta coi vẻ mặt cổ quái của ngươi là biết ngươi nghĩ gì rồi .

Vi Tiểu Bảo nói :

- Má má sinh hạ ta đã có bộ mặt cổ quái. Hoặc là vì từ khi lọt lòng mẹ ta đã biết sau này phải lấy cô làm vợ.

Nữ lang nhắm mắt lại không lý gì tới gã nữa .

Vi Tiểu Bảo hỏi :

- Ta có kêu cô là vợ đâu mà cô không lý gì đến ta nữa ?

Nữ lang hỏi lại :

- Còn không ư ? Ngươi vừa bảo lấy ta làm.. .làm gì.. .bây giờ đã cãi rồi.

Vi Tiểu Bảo cười đáp :

- Được lắm . Cái đó ta cũng không nói nữa, ta chỉ nói sẽ làm chồng cô .

Nữ lang tức giận tới cực điểm, cô nhắm mắt thật chặt, để cho Vi Tiểu Bảo nói rộng nói dài gì cũng mặc, cô nhất định không trả lời.

Vi Tiểu Bảo không làm thế nào được, gã toan hăm doạ :

- Cô mà không nhìn gì đến ta nữa thì ta hôn vào mặt cô.

Nhưng câu nói chưa ra khỏi miệng gã đã rụt lại vì cảm thấy nói như vậy có điều tiết mạn đến tiểu mỹ nhân đẹp như thần tiên.

Hồi lâu gã thở dài nói :

- Ta chỉ yêu cầu cô một điều là cô cho ta biết họ tên cô rồi ta buông tha cô tức khắc .

Nữ lang đáp :

- Ngươi đừng lừa gạt ta nữa, ta không mắc bẫy đâu.

Vi Tiểu Bảo nói :

- Ta có thể lừa gạt hết thảy mọi người trên thế gian, chỉ có một mình cô là không lừa gạt thôi. Cái đó kêu bằng đại trượng phu nhất ngôn ký xuất, tứ mã nan truy, Tiểu thê tử nhất ngôn bất phát, hoạt mã dị truy .

Nữ lang ngơ ngác hỏi :

- Cái gì mà tứ mã nan truy và hoạt mã dị truy ?

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Đây là câu cách ngôn của phái Thiếu Lâm ta . Nói vắn tắt là ta không lừa gạt cô . Cô thử nghĩ coi : Ta nhất tâm muốn cho con cháu của cô kêu ta bằng gia gia . Bữa nay mà ta gạt cô thì con ta sẽ không gọi ta bằng bố rồi, còn nói chi đến chuyện cháu chắt.

Ban đầu Nữ lang nghe Vi Tiểu Bảo nói những gì ông ông, cháu cháu, bố bố, con con, cô chẳng hiểu ra làm sao, nhưng sau cô nghĩ lại biết là gã nói vòng vèo không ngoài ý định lấy cô làm vợ. Cô liền hững hờ đáp :

- Ta cũng không cần ngươi buông tha . Ta bị ngươi khinh nhờn quá rồi, chẳng muốn sống làm chi nữa . Ta cần ngươi làm một việc tử tế nhất là cầm đao đâm chết ta đi cho rồi.

Vi Tiểu Bảo đưa mắt ngó xuống cổ nữ lang, thấy vết đao mới đâm vẫn còn đỏ ửng thì lòng gã se lại và cực kỳ hối hận.

Gã quỳ ngay xuống đất hướng về phía Nữ lang dập đầu lạy binh binh mấy cái rồi nói :

- Tại hạ thật là đắc tội với cô nương.

Đoạn gã vung tay lên tự đánh mình mười mấy cái bạt tai. Hai má gã đỏ ửng sưng vù. Gã nói :

- Cô nương bất tất phải thương xót. Tội Vi Tiểu Bảo thật đáng đánh đòn.

Rồi gã chạy ra cửa hỏi :

- Này lão sư điệt . Ta muốn giải khai huyệt đạo cho vị cô nương này thì theo phương pháp nào?

Trừng Quang từ nãy giờ vẫn đứng ngoài cửa thiền phòng chờ đợi. Nội lực lão đã thâm hậu, dĩ nhiên thính lực cực kỳ minh mẫn. Tuy Vi Tiểu Bảo cùng Nữ lang đối thoại với nhau thanh âm nhỏ bé mà cũng lọt vào tai lão hết.

Lão thấy vị sư thúc này khuyên nhủ nữ thí chủ diễn thử võ công bằng những lời nói mà lão cho rằng cao thâm khôn lường, những danh từ chồng chồng, vợ vợ, bố bố, con con, ông ông, cháu cháu chẳng liên quan gì đến võ công, lão cũng tưởng vị tiểu sư thúc này đưa ra những từ huyền diệu mà công phu tu luyện của lão chưa đến trình độ lĩnh hội được. Sau lão thấy tiểu sư thúc quỳ xuống dập đầu, tự tát vào mặt lại càng cảm phục sát đất.

Nên biết phái thiền tông truyền pháp, trước nay chú trọng về đường giác ngộ.

Khi đệ tử không hiểu rõ sự huyền vi của sư tôn truyền thụ thì sư phụ thường cầm gậy đánh và lớn tiếng quát.

Cầm gậy đánh người để truyền đạo pháp mới bắt đầu từ Đức Sơn thiền sư đời nhà Đường . Sách sử nói là Đạo pháp ngặt nghèo dùng gậy giết sư thiên hạ. Dĩ nhiên không phải đánh chết các vị hoà thượng thật sự, mà ý nói muốn được truyền pháp phải chịu đòn đau.

Còn quát tháo để thúc đẩy cho người mau giác ngộ thì bắt đầu từ Đạo Nhất thiền sư, một vị cao tăng khác cũng vào thời nhà Đường. Vị thiền sư này họ Mã. Người ta kêu bằng Mã tổ. Thành ngữ Đương đầu (.. .) hát cũng do đó mà ra .

Trừng Quan bụng bảo dạ :

- Sư thúc đang dùng phật pháp cao thâm để điểm hoá cho nữ thí chủ. Ngày trước cao tăng đã dùng gậy đánh người để điểm hoá. Ngày nay tiểu sư thúc vung chưởng tự đánh mình để điểm hoá. Thế là sư thúc xả kỷ vì người, lòng dạ từ bi còn hơn cả tiền nhân.

Lão nghe Vi Tiểu Bảo hỏi về cách giải huyệt cho Nữ lang , vội đáp :

- Vị nữ thí chủ kia bị phong toả huyệt Thiên khê. Huyệt đạo này thuộc về Túc thái dương tỳ kinh, sư thúc chỉ cần làm phép Thôi cung quá huyết ở huyệt Cơ môn và huyệt Huyết hải trên đùi cô là lập tức giải khai được ngay.

Vi Tiểu Bảo hỏi :

- Hai huyệt cơ môn và Huyết Hải nằm ở chỗ nào ?

Trừng Quang vén áo lên chỉ vào huyệt đạo bên đầu gối cho gã nhận đúng và cho gã thử không sai lầm nữa rồi lão mới dạy đến cách Thôi cung quá huyết. Lão nói :

- Sư thúc chưa luyện nội kình thì việc giải khai huyệt đạo chậm có hiệu quả, nhưng nắn bóp chừng nửa giờ là giải khai được.

Vi Tiểu Bảo gật đầu trở lại bên giường :

Nữ lang kinh hãi la lên :

- Ta không cần ngươi giải khai huyệt đạo . Ngươi không được sờ vào mình ta .

Vi Tiểu Bảo nghĩ bụng :

- Nắn bóp hàng nửa giờ bên đầu gối nàng quả là không tiện. Ta thực tình muốn giải khai huyệt đạo cho nàng, nhưng nàng nhất định bảo ta là có ý suồng sã. Kể ra chồng suồng sã với vợ là công bằng, hợp đạo trời đất. Huống chi thời cơ tốt đẹp không nên bỏ lỡ. Lỡ mất cơ là đáng chém đầu. Có điều cô chiêu này có tính hung dữ. Mình giải khai huyệt đạo cho nàng chỉ sợ nàng đập đầu vào tường tự tử.

Như thế thì Vi Tiểu Bảo này phải đi đến bước đường tuyệt tử tuyệt tôn.

Gã liền quay lại hỏi :

- Nếu không dùng bàn tay để nắn bóp thì có dùng cách nào khác được chăng ?

Trừng Quang đáp :

- Kể ra cũng còn nhiều phương pháp .

Lão vén tay áo lên khẽ phất một cái, dùng phép đàn chỉ thần công điểm lên không.

Bỗng lão la lớn :

- Chao ôi . Không xong rồi . Tiểu sư thúc chưa luyện nội kình không dùng phép này được. Để sư điệt nghĩ lại coi.

Thực ra lão chỉ cần phất tay áo một cái hoặc dùng đàn chỉ thần công cách không điểm tới là có thể giải khai huyệt đạo cho Nữ lang được ngay, nhưng lão là người câu nệ không chịu cảm hoá. Lão nghĩ rằng :

- Sư thúc đã hỏi thì ta tìm cách trả lời. Nhưng trong mình lão nhân gia chẳng có chút nội lực nào mà không dùng ngón tay nắn bóp để giải huyệt thì thật khó quá ?

Dù lão có nghĩ cả năm chưa chắc đã tìm ra được biện pháp khác.

Vi Tiểu Bảo thấy Trừng Quang ngửa mặt lên trời ngơ ngẩn xuất thần, gã cũng sợ lão ta nghĩ hàng ba, bốn giờ, cứ ngồi lỳ như vậy hàng nửa ngày là chuyện thường.

Vi Tiểu Bảo lại nhớ tới ngày ở Hoàng cung gã giải huyệt cho Mộc Kiếm Bình từ bậc nhất tới bậc thứ chín, gã đã dùng các biện pháp bừa bãi nào đâm nào chọc vào người cô chẳng uý kỵ gì. Dù cô ở địa vị Quận chúa tôn cao, gã cũng không coi vào đâu Nhưng đối với Nữ lang vô danh trước mắt gã lại rụt rè e sợ, cử động khép nép, coi cô như một vị thiên thần là nghĩa làm sao ?

Gã liếc mắt nhìn nữ lang thấy cặp lông mày cô nhăn tít lại, vẻ mặt cực kỳ đau khổ, bất giác lại nổi lòng thương hương tiếc ngọc, liền cầm cái dùi mõ đến bên Nữ lang nói :

- Vi Tiểu Bảo này không hiểu kiếp trước đã nợ nần gì cô nương mà kiếp này chẳng biết sợ trời, sợ đất, chỉ sợ một mình cô. Bây giờ tại hạ xin đầu hàng và giải khai huyệt đạo cho cô, chứ chẳng có lần khần chi hết.

Đã nói rồi vén áo tăng bào lên, cầm dùi trống khẽ chọc vào chỗ đầu gối chân trái cô.

Nữ lang nguýt gã một cái rồi mím miệng lại.

Vi Tiểu Bảo lại chọc mấy cái nữa rồi hỏi :

- Cô thấy thế nào ?

Nữ lang đáp :

- Ngươi chỉ biết nói chuyện lưu manh. Còn ngoài ra không hiểu chi hết.

Nguyên Trừng Quan nội lực thâm hậu khẽ trỏ một cái là kình lực thấu vào huyệt đạo đối phương được ngay. Còn Vi Tiểu Bảo cầm dùi mõ đâm vào tuy trúng bộ vị huyệt đạo, nhưng nội lực không đủ, nên trong lúc nhất thời không giải khai huyệt đạo cho cô được.

Gã nghe Nữ lang buông lời mạt sátthì không ngăn được lửa giận. Gã đâm mấy cái khá nặng.

Nữ lang ối lên một tiếng.

Vi Tiểu Bảo kinh hãi hỏi :

- Đau lắm hay sao ?

Nữ lang tức giận đáp :

- Tạ ...ta...ta..

Cô nói ba tiếng ta rồi không thốt lên lời được nữa .

Vi Tiểu Bảo lại đâm vào đầu gối bên chân phải Nữ lang , nhẹ nhàng hơn.

Bỗng Nữ lang rùng mình.

Vi Tiểu Bảo cả mừng nói :

- Được rồi . Nguyên trước phái Thiếu Lâm có bảy mươi hai môn tuyệt kỹ, bắt đầu bữa nay thành bảy mươi ba môn. Tuyệt kỹ của vị cao tăng Hồi Minh sáng tác kêu bằng Mộc ngư truỳ giải huyệt thần công. Ha ha .

Gã đang nhơn nhơn đắc ý thì đột nhiên trước ngực đau nhói lên khiến gã ngẩn người ra .

Nữ lang đã trở mình ngồi dậy vươn tay đoạt lấy thanh đao truỷ thủ đâm trúng vào ngực gã.

Gã la hoảng :

- Trời ơi . Đàn bà mưu sát thân phu .

Gã ngồi phệt xuống.

Nữ lang điểm chân trái xuống đất vọt ra ngoài phòng.

Trừng Quang kinh hãi ra tay cản lại, miệng lắp bắp :

- Nữ thí chủ ... Thí chủ giết... giết chết sư thúc của bần tăng .

Nữ lang tay trái cầm thanh liễu diệp đao đưa sang tay phải đâm veo véo luôn ba nhát.

Trừng Quang vươn tay trái ra đoạt lấy lưỡi đao của cô. Lão phất tay áo bào một cái. Nữ lang hai chân tê chồn ngã lăn xuống đất.

Trừng Quang chạy đến bên Vi Tiểu Bảo thấy lưỡi truỷ thủ đâm vào mé phải trước ngực. Lão liền búng ngón tay giữa mấy cái để phong toả huyệt đạo chung quanh vết thương. Lão vừa động thủ vừa niệm :

- A Di Đà Phật . Xin đức phật từ bi bảo hộ cho ?

Lão dùng ba ngón tay nắm lấy chuôi đao truỷ thủ khẽ rút lên, máu tươi chảy ra theo .

Trừng Quang vội cởi áo gã ra coi thấy miệng vết thương không lớn mà chỉ sâu chừng một tấc. Lão bớt lo âu lại cất tiêng niệm :

- A Di Đà Phật !

Nguyên Vi Tiểu Bảo mặc bảo y hộ thân, nếu lưỡi truỷ thủ không sắc bén khác thường thì chẳng làm tổn thương đến lão chút nào .

Lưỡi truỷ thủ tuy đâm suốt bảo y nhưng luồng lực đạo đã giảm quá nửa, nên thương thế của gã không lấy gì làm nặng lắm.

Vi Tiểu Bảo thấy máu chảy trước ngực mà vết thương lại đau kịch liệt, gã tưởng mình khó sống được. Miệng không ngớt lảm nhảm :

- Trời ơi . Mưu sát thân phu , úi chao . Mưu sát ...thân .

Nữ lang nằm lăn dưới đất vừa khóc vừa nói :

- Lão hoà thượng . Ta giết gã đấy. Lão giết ta đi.. .để đền mạng . cho gã.

Trừng Quang đáp :

- Hỡi ôi . Tệ sư thúc điểm hoá cho nữ thí chủ mà thí chủ vẫn mê man bất tỉnh thì cũng không sao . Nhưng thí chủ hành hung giết ngươi thì có điều quá lắm ?

Vi Tiểu Bảo nói :

- Tạ. .ta sắp chết rồi. Hỡi ôi .. .Mưu sát thân ...

Trừng Quan hấp tấp vọt ra khỏi phòng đi lấy thuốc dấu buộc vết thương cho Vi Tiểu Bảo và an ủi gã :

- Sư thúc . Sư thúc lòng dạ đại từ đại bi, điểm hoá cho người ngang ngược.

Đức Phật có mắt không để cho sư thúc phải viên tịch về Tây Thiên ngay đâu.

Vi Tiểu Bảo thở dài nói :

- Lão sư điệt tha y ra đi. Y.. .y đem lòng hận thù ta đến chết.

Trừng Quang hỏi :

- Buông tha cho nữ thí chủ này ư ? Nếu thương thế của sư thúc không khỏi được mà phải viên tịch thì làm thế nào ?

Vi Tiểu Bảo chợt động tâm linh liền bảo lão :

- Sư điệt ghé tai vào đây. Trời ơi . Ta sắp chết rồi . Ta sắp chết rồi !

Trừng Quang khom lưng kề lỗ tai vào miệng Vi Tiểu Bảo .

Gã nói rất khẽ :

- Sư điệt giải khai huyệt đạo cho y nhưng đừng để y ra khỏi phòng, chờ y đem hết võ nghệ toàn thân biểu diễn xong, khi đó sẽ ...

Trừng Quang hỏi :

- Để làm gì ?

Vi Tiểu Bảo ngập ngừng :

- Khi đó khi đó sẽ gã nói tới đây gần như kiệt lực thở lên hồng hộc, lắp bắp nói tiếp :

- Sư điệt cứ theo lời dặn của ta. .lẹ.. .lẹ.. .

Hết Hồi 106 -

107

Hồi 107 -

Vì mỹ nhân rèn luyện võ công

Trừng Quan nghe Vi Tiểu Bảo thúc giục cấp bách, trong lúc nhất thời lão không hiểu ý gã, cung xoay mình bật ngón tay giải khai huyệt đạo cho nữ lang.

Nữ lang thấy Vi Tiểu Bảo nói với Trừng Quang một cách úp mở thì nghĩ bụng :

- Tên tiểu ác tăng này rất nhiều nguỵ kế. Lúc lâm tử chắc gã còn an bài mưu chước thâm độc để trừng trị ta, không thì hiển nhiên ta bị điểm huyệt hết đường nhúc nhích, sao gã còn buông tha ta ?

Cô muốn đứng phắt dậy, nhưng huyệt đạo mới được giải khai, mạch máu lưu thông chưa được điều hoà. Cô vừa cử động thì hai chân tê chồn lại té xuống.

Trừng Quang ngơ ngác nhìn nữ lang , miệng không ngót niệm phật.

Nữ lang càng kinh hãi hơn, kêu thét lên :

- Mau phóng chưởng đánh chết ta đi ! Các ngươi hành hạ ta thế này đâu phải là anh hùng hảo hán ?

Trừng Quang đáp :

- A Di Đà Phật ! Tiểu sư thúc đã bảo lúc này chưa thể tha nữ thí chủ, dĩ nhiên bần tăng không sát hại thí chủ đâu.

Nữ lang kinh hãi mặt đỏ bừng lên, bụng bảo dạ :

- Tên tiểu ác tăng này đã nói lấy ta ...làm vợ gì đó. Nếu không xong thì gã chết cũng chẳng nhắm mắt. Hay là. . .hay là trước khi tắt hơi gã muốn lấy ta . . .làm trò vợ chồng gì đây ?

Cô nghiêng mình lượm thanh liễu diệp đao ở dưới đất lên đâm mạnh vào trán.

Trừng Quang phất tay áo bào cuốn lấy mũi đao . Tay trái cũng phất một cái, nữ lang cảm thấy luồng kình phong quạt vào mặt phải buông tay đao, nhảy lùi lại phía sau.

Trừng Quang lại phất tay áo một cái, thanh liễu diệp đao vọt lên không, cắm vào xà nhà đánh "phập" một cái.

Nữ lang thấy lão ngửng đầu nhìn lưỡi đao, liền dí chân trái xuống đất vọt mình lướt qua mé trái lão định chuồn đi.

Trừng Quang vươn tay trái ra cản lại, nữ lang liền chĩa năm ngón tay đâm vào mắt lão .

Trừng Quang xoay tay lại vừa bát khuỷu tay nữ lang vừa hô :

- "Vân yến quán" , chiêu này là võ công của nhà họ Tưởng ở Giang Nam.

Nữ lang lại phóng cước đá vào bụng dưới nhà sư.

Trừng Quang khẽ uốn lưng, đòn cước của nữ lang đá vào khoảng không.

Trừng Quang nói :

- Chiêu này là " Không cốc túc âm" , nguồn gốc ở Tấn Dương tỉnh Sơn Tây, nó là võ công của người Sa đà. Chắc là người Sa đà có tên gọi khác, nhưng lão tăng là người hủ lậu, chưa điều tra cho rõ được. Nữ thí chủ nhất định biết được tên chiêu thức này là gì ?

Khi nào nữ lang còn lý đến lão ? Cô cứ quyền đấm, chân đá, tay đâm, khuỷu huých, chiêu thức tới tấp phóng ra không ngớt.

Trừng Quang nhất nhất nhận xét, nhưng cô ra chiêu lẹ quá miệng lão không kịp hô, chỉ gặp đâu đỡ gạt đó và nhớ kỹ vào lòng.

Nữ lang đã đánh hơn trăm chiêu liền, tất cả đều bị Trừng Quang phá giải một cách rất ung dung. Cô thấy mình khó bề thoát thân, trong lòng hoang mang, hơi thở không thông. Người cô lảo đảo rồi té xuống chết giấc.

Trừng Quang thở dài nói :

- Nữ thí chủ tham lam quá, học được rất nhiều chiêu số tinh diệu của các nhà các phái, nhưng trong mình không có nội lực thì đánh lâu tự nhiên mệt mỏi. Theo ý kiến của lão tăng thì thí chủ nên luyện lại nội lực từ đầu mới là đường chính. Bây giờ cô đã kiệt lực mà cứu cô hồi tỉnh, tất cô lại tái đấu thì khó lòng tránh khỏi bị nội thương. Vậy cô hãy nằm nghỉ thêm một lúc được chăng ? Có điều xin cô chớ hiểu lầm tưởng lão tăng thấy cô ngất đi mà chỉ khoanh tay đứng nhìn, chẳng ngó ngàng gì tới .

Lão cười ha hả nói tiếp :

- Lão tăng thật hồ đồ . Nữ thí chủ đã ngất xỉu rồi dĩ nhiên không nghe thấy gì nữa mà cứ nói hoài.

Trừng Quang tiến lại bên giường ngó Vi Tiểu Bảo thấy sắc mặt gã lợt lạt, hơi thở hồng hộc, liền thò tay bắt mách thì thấy huyệt mạch chạy điều hoà, chẳng có hiện tượng gì nguy hiểm. Lão cả mừng nói :

- Cung hỷ sư thúc . Thương thế của sư thúc không đến nỗi chí mạng.

Lão đặt bàn tay lên huyệt linh đài sau lưng Vi Tiểu Bảo , thúc đẩy luồng nội lực hùng hậu vào mình gã để trợ lực trị thương.

Vi Tiểu Bảo phấn khởi tinh thần, cười hỏi :

- Lão sư điệt , vị tiểu cô nương đó thi triển những chiêu thức gì lão nhớ cả rồi chứ ?

Trừng Quang đáp :

- Sư điệt nhớ rồi nhưng việc tìm thủ pháp giản dị để đối phó, phá giải thật không phải chuyện dễ dàng.

Vi Tiểu Bảo an ủi lão :

- Chỉ cần lão nhớ được chiêu số là đủ , còn việc đối phó thủng thẳng về sau nghĩ cũng chưa muộn.

Trừng Quang đáp :

- Dạ dạ ! lời sư thúc chỉ điểm thật là chí lý .

Nội lực gã cực kỳ thâm hậu. Miệng lão nói chuyện mà nguyên khí trong tay không ngớt trút vào người Vi Tiểu Bảo, chẳng đình trệ lại chút nào .

Vi Tiểu Bảo nói :

- Chờ cho tiểu cô nương sử hết mọi công phu quyền cước rồi sẽ để cô sử đao và ghi nhớ lấy chiêu số.

Trừng Quang đáp :

- Đúng thế . Chiêu số bằng khí giới cũng cần phải ghi nhớ mới được. Nhưng có điều là thanh liễu diệp đao của nữ thí chủ lại cắm trên xà nhà kia mất rồi.

Vi Tiểu Bảo cười hỏi :

- Sao lão sư điệt không nhảy lên mà lấy ?

Trừng Quang sửng sốt một chút rồi cười ha hả đáp :

- Sư điệt thật là hồ đồ ngu muội .

Tiếng cười của lão làm kinh động nữ lang tỉnh lại, cô chống hai tay xuống đất nhảy vọt về phía cửa phòng.

Trừng Quang phất tay áo một cái đẩy chênh clịch vào bên mình nữ lang. Nữ lang lảo đảo người đi một cái đụng mình vào vách tường.

Trừng Quang liền phất tay áo ra chắn ở phía trước bức tường để đỡ lấy mình nữ lang cho cô đứng vửng lại.

Nữ lang đứng ngẩn người ra . Cô biết võ công của vị lão tăng này cao xa hơn mình nhiều quá. Nếu còn tiếp tục tranh đấu chỉ tổ bị lão làm cho tức mình.

Cô liền lùi lại hai bước ngồi xuống ghế.

Trừng Quang lấy làm kỳ hỏi :

- Ô hay ! Sao nữ thí chủ không đánh nữa đi ?

Nữ lang hậm hực đáp :

- Ta không địch lại lão thì còn đánh làm chi cho mệt ?

Trừng Quang hỏi :

- Nữ thí chủ không động thủ thì lão tăng làm thế nào để biết các chiêu số của thí chủ được ? Lão tăng căn cứ vào đâu để tìm cách phá giải ? Nữ thí chủ ra tay đi ?

Nữ lang nghĩ bụng :

- Phải rồi . Thì ra lão này dụ ta động thủ để thấy rõ gia số về võ công của ta . Đã thế ta không cho lão biết.

Đột nhiên cô nhảy vọt lên vung song quyền đánh loạn xà ngầu, hai chân cũng đá túi bụi chẳng thành chương pháp nào cả.

Trừng Quang rất lấy làm kỳ, la lên :

- Ô hay ! Thật là cổ quái ! Thật là ly kỳ ? Trời ơi ! Những chiêu thức này đặc biệt quái lạ !

Lão thấy nữ lang đánh ra những chiêu chẳng có sách vở nào nói tới. Thỉnh thoảng mới có một vài chiêu tương tự võ công của một vài môn phái, nhưng nó cũng đại đồng tiểu dị chứ không đúng hẳn.

Sau một lúc đầu óc lão rối loạn, lão cảm thấy mấy mươi năm khổ công rèn luyện võ học, bao nhiêu nguyên tắc kinh thiên địa nghĩa, khuôn vàng thước ngọc nhất , hoàn toàn bị phá hại không còn lại một chút nào lão không khỏi đau lòng.

Lão có ngờ đâu các chiêu thức mà nữ lang thi triển đây vốn chẳng phải là chiêu thức võ công chi hết, mà chỉ là cuộc động thủ bừa bãi.

Nữ lang đã biết bất luận cô động thủ cách nào, nhà sư già này cũng không gia hại. Cùng lắm là cô bị lão điểm trúng huyệt đạo đến ngã lăn ra mà thôi.

Cô lẩm bẩm :

- Lão muốn kiềm chế ta thì chỉ cần cất tay một cái là xong. Dù ta có sử dụng những chiêu võ công tinh diệu nhất cũng chẳng đi đến kết quả nào .

Cô lại động tính trẻ thơ muốn trêu chọc nhà sư già, lão đã muốn điều tra chiêu thức võ công của cô thì cô lại càng ra tay loạn xạ làm cho lão chẳng còn đường lối nào mà dò xét.

Trừng Quang tuy thuộc hết võ công các gia các phái trong thiên hạ, mà lúc này lão tưởng mình là con người chưa từng học võ công.

Lão thấy nữ lang phát huy những chiêu thức vô cùng vô tận, mà lại toàn những chiêu thức mà bình sinh lão chưa hề thấy qua, cũng chưa từng nghe ai nói tới.

Nên biết Trừng Quang suốt đời từ nhỏ đến giờ chỉ ở ru rú trong chùa Thiếu Lâm chưa từng ra khỏi cổng một bước. những người ở chùa Thiếu Lâm mỗi khi thi triển quyền cước đều có căn cứ. Ai bình luận võ công của các gia các phái dĩ nhiên đều nghiên cứu những chiêu thức tinh diệu, độc đáo .

Bọn trẻ nít đánh nhau loạn xà ngầu, chẳng theo chiêu thức nào thì mọi người ngoài đều dược chứng kiến, chỉ riêng vị đại hoà thượng thủ toạ Bát Nhã Đường, Trừng Quang đại sư, võ học tinh thâm bác đại là chưa được thấy qua và cũng chưa từng nghe ai nói tới.

Trừng Quang coi nữ lang đánh mười mấy chiêu, bất giác trợn mắt há miệng, nghĩ thầm :

- Kỳ thiệt ! Lạ thiệt !

Nhưng lời cảm thán này lão không nói ra miệng mà trong đầu óc hiện lên một bóng người dang xoay chuyển như đèn kéo quân phóng ra những chiêu thức rất quái dị !

Thỉnh thoảng miệng lão lại lẩm bẩm :

- Chiêu này tự như "Đảo ky long" trong Võ Đương trường quyền nhưng lúc thu chiêu về lại không đúng.

Rồi lão tự hỏi :

- Chẳng lẽ nó là chiêu "Vân khởi lương tương" của phái Không Động biến hoá ra ?

Bỗng lão khẽ la :

- Ô hay ! Đòn cước này mới thật là kỳ ! Đá thẳng như vậy thì thật là vụng về hết sức, khiến cho đối phương chỉ vươn tay ra là bắt được chân. Nhưng đạo lý của võ học thì người giỏi quá không thể thắng được người vụng quá. Bên trong có thể ẩn dấu những biến hoá cực kỳ lợi hại !

Đột nhiên lò bật tiếng la :

- Ủa ! Chiêu này của nữ thí chủ tựa như định đưa tay ra nắm lấy tóc của ta, nhưng hiển nhiên đầu ta đã cạo trọc không còn một sợi tóc thì đây chỉ là một hư chiêu. Trong võ thuật đã nói đến "Hư trung hữu thực, thực trung hữu hư". Tại sao nữ thí chủ chực túm lấy mái tóc nhà sư ? Bên trong hẳn có ảo diệu ? Vụ này ta chẳng thể bỏ qua, mà không nghiên cứu kỹ càng . . .

Thực ra nữ lang đã cố ý đánh bừa bãi chẳng vào chiêu số võ công nào thì làm gì có chuyện hư chiêu với thực chiêu ? Làm gì có điều ảo diệu ẩn bên trong ?

Trừng Quang suốt đời rèn luyện các môn võ học cao thâm đã thành thói quen.

Bây giờ lão thấy nữ lang đánh bừa đánh bãi cũng đòi tìm ra thâm ý.

Nữ lang càng đánh càng ẩu tả, Trừng Quang đi từ chỗ mê loạn rồi đến chỗ không hiểu rồi sinh lòng kính phục. Lão lại từ chỗ kính phục đi tới chỗ khiếp sợ nữ lang .

Vi Tiểu Bảo nằm trên giường thấy nữ lang đánh loạn xã ngầu mà Trừng Quang vẫn một mực nghiêm trang, chú ý đến chiêu thức của cô, đem hết tinh thần nghiên cứu cho ra chỗ kỳ diệu. Gã không nhịn được nổi lên tiếng cười ha hả.

Nhưng gã vừa bật cười, vết thương bị xúc đông lại đau nhói lên, xuýt nữa ngất đi . Gã phải nghiến răng cố nín nhịn để khỏi bật lên tiếng rên la .

Sau một lúc, gã hết đau lại buồn cười cơ hồ không chịu nổi.

Trừng Quang đang lúc hoang mang thất khổ, chợt nghe tiếng cười của Vi Tiểu Bảo , lão thẹn quá, mặt đỏ ra đến mang tai nghĩ thầm:

- Đây là sư thúc cười ta không hiểu nổi những chiêu thức kỳ dị của nữ thí chủ này. Không chừng lão nhân gia muốn thỉnh y làm thủ toà Bát Nhã Đường.

Lão quay đầu nhìn lại thấy nét mặt Vi Tiểu Bảo ra chiều đau khổ, lại than thầm :

- Sư thúc lòng dạ nhân hậu. Tuy lão nhân gia muốn bảo ta nhường lại ngôi thủ toà Bát Nhã Đường cho vị nữ thí chủ này nhưng lại đau lòng chẳng thốt nên lời.

Lại thấy nữ lang vung múa quyền cước mỗi lúc một rối loạn hơn, lão gắng gượng cố tìm xem nguồn gốc võ công thuộc môn phái nào mà không tìm ra nổi, bất giác lão lẩm bẩm :

- Cổ nhân đã nói : Võ công đã luyện đến trình độ xuất thần nhập hoá thì giống như con linh dương móc sừng vào cành cây mà ngủ suốt đêm cũng không để lại vết tích gì cho người ta tìm thấy được. Ta lại nghe nói ngày trước có vị Độc Cô cầu bại đại hiệp và Lệnh Hồ Xung đại hiệp lại dùng phép vô chiêu thắng hữu chiêu mà trở thành vô địch thời bấy giờ. Chẳng lẽ . . . chẳng lẽ . . .

Thực ra lão chỉ cần tiến lại một bước, phóng ra một quyền hoặc một cước là có thể đánh ngã nữ lang được ngay nhưng trước nay lão ra tay bao giờ cũng coi chiêu số của đối phương cho rõ trước rồi mới động thủ là mười phần ăn chắc, không lo gì thất bại.

Lúc này nữ lang chỉ tay đấm chân đá loạn lên thì lão nhận ra thế nào được !

Tình trạng lão lúc này chẳng khác gì con cọp đen mới thấy con lừa lần đầu mà sợ bở vía .

Nữ lang lại không dám công kích vào mình lão, thành thử một người đấm đá loạn lên để trút bớt phẫn nộ, một người thì tâm hồn khiếp sợ suy nghĩ vẩn vơ, chẳng ai dám đánh ai.

Nữ lang quay cuồng hồi lâu, chân tay bải hoải. Cô lại nghĩ đến mình bị tên tiểu ác tăng khinh nhờn, vũ nhục. Mối thù này chưa trả được khiến lòng cô uất ức.

Đột nhiên cô lảo đảo rồi ngồi phệt xuống đất.

Trừng Quang giật mình kinh hãi nghĩ thầm :

- Những bậc cố lão còn truyền lại : Ai luyện võ đến trình độ cực cao thì ngồi dưới đất cũng có thể vung tay lên không giết người được, e rằng. . .e rằng. . .

Đầu óc lão đang hỗn loạn, bây giờ thêm phần sợ sệt hoang mang, luồng nhiệt huyết trồi lên khiến lão xỉu đi, phải từ từ ngồi xuống.

Nữ lang vừa kinh ngạc vừa mừng thầm. Cô sợ hai người bên đối phương an bài nguỵ kế gì cay độc để hại mình chăng ? Cô không dám sấn lại giết hai nhà sư một già một nhỏ.

Bỗng cô xoay mình xông ra khỏi thiền phòng.

Tăng chúng trông thấy kinh hãi vô cùng . Nhưng họ chưa được lệnh của bậc tôn trưởng nên chẳng ai dám cản trở.

Vi Tiểu Bảo nằm trên giường nên cũng đành giương mắt lên mà nhìn. Sau một lúc lâu Trừng Quan dần dần hồi tỉnh, vẻ mặt bẽ bàng than thở :

- Sư thúc ! Sư điệt sư điệt cảm thấy hổ thẹn với các bậc liệt tổ liệt tông của bản tự.

Vi Tiểu Bảo nhăn nhó cười hỏi :

- Lão sư điệt ? Lão định đi đâu đấy ?

Trừng Quang đáp :

- Vị nữ thí chủ đó võ công tinh diệu khôn lường. Sư điệt chẳng nhận ra được chiêu thức nào hết. nghĩ mình hủ lậu kém cỏi nên rất đỗi bẽ bàng.

Lão dụng tâm ghi nhớ các chiêu thức của nữ lang, nhưng vì cô đánh bừa đánh bãi chẳng thành chương pháp nào thở còn nhớ làm sao được ?

Người lão lảo đảo phải vịn tay vào vách để cho khỏi té.

Vi Tiểu Bảo hỏi :

- Sư điệt , sư điệt . Nữ thí chủ đánh loạn lên một hồi chẳng đâu vào đâu sư điệt lại bảo là võ công tinh diệu ư ? Ha ha . . .trời ơi . . . Thật là tức cười . . .tức cười đến chết người.

Trừng Quang lấy làm kỳ hỏi lại :

- Theo lời sư thúc thì . . .nữ thí chủ đánh loạn một hồi . . .không phải . . .Không phải là võ công tinh diệu hay sao ?

Vi Tiểu Bảo phải giữ lấy vết thương, muốn rũ ra mà cười, nhưng đụng đến vết thương đau quá, trán gã toát mồ hôi nhỏ giọt.

Gã vừa phát ho vừa cười nói :

- Cái đó cái đó thì bất cứ đứa nhỏ nào . . . đứa nhỏ nào trong thiên hạ cũng làm được. . .như nữ thí chủ. . .thế mà sư điên. . .ha ha . .lại bảo là võ công tinh diệu . . . khiến cho ta . . . chao ôi . . . ! Đau đớn chết người . . . ta buồn cười đến chết mất ?

Trừng Quang thở phào một cái, trong lòng bán tín bán nghi, hỏi :

- Sư thúc ơi ! Cái đó có phải là dành bừa đánh bãi thật không ? Sao sư điệt chưa từng thấy qua ?

Vi Tiểu Bảo cười đáp :

- Trong chùa Thiếu Lâm dĩ nhiên chẳng làm gì có thứ công phu này thì làm sao sư điệt thấy được ?

Trừng Quang ngẩn người ra suy nghĩ một hồi lâu rồi vỗ đùi đánh đét một cái nói :

- Phải rồi ! Quyền cước của nữ thí chủ đó tuy kỳ dị mà thật dưới phá giải, chỉ cần dùng tới những chiêu thức nông cạn trong Thiếu Lâm trường quyền cũng có thể thủ thắng được. Có điều. . .có điều sư điệt lại nghĩ rằng trong thiên hạ chẳng bao giờ lại có chuyện đơn giản, dễ dàng như vậy. Hởi ôi ? Khéo quá hoá vụng, khôn quá hoá đần. Tiểu điệt thường nghĩ tới những câu của các vị tiền bối đã căn dặn : Trong những chiêu thức coi bề ngoài nông cạn dễ dàng, là nhất định bên trong ẩn dấu phần tinh tuý cao thâm của võ học. Chẳng nhẽ những quyền cước này lại không có chỗ nào cao thâm ư ? Nếu thế thì kỳ thiệt ? Nữ thí chủ kia sao lại đến đây thi triển những chiêu thức vô lối ? Chẳng nhẽ nữ thí chủ đó không sợ người ta cười cho ư ?

Vi Tiểu Bảo cười đáp :

- Ta xem ra chẳng có chi kỳ lạ. Cô chẳng có chiêu thức gì tân kỳ mà chỉ múa máy tay chân bát nháo . . . ha ha . . .

Gã nói tới đây không nhịn được nữa phải lăn ra mà cười.

Vi Tiểu Bảo bị đao thương không lấy gì làm nặng lắm, mà môn thuốc dấu của Thiếu Lâm lại linh nghiệm phi thường. gã chỉ điều dưỡng mười mấy ngày là khỏi hẳn.

Vi Tiểu Bảo đã thấy hình đức Hoàng Đế tại triều thì ở chùa gã có một địa vị rất tôn sùng, chẳng ai dám nói đến chuyện riêng của gã. Cho nên nếu không phải tự miệng gã nói ra là người ngoài chẳng thể nào biết rõ lai lịch cùng thân thế của gã được .

Trong thời kỳ Vi Tiểu Bảo dưỡng thương,Trừng Quang đem những chiêu thức của hai vị nữ lang biên chép ra hết và nghĩ cách phá giải, lão chỉ còn chờ Vi Tiểu Bảo lành vết thương là đem từng chiêu từng thức ra truyền thụ cho gã.

Vi Tiểu Bảo vốn là một đứa nhỏ biếng học, trước nay chỉ quen thói chơi bời láu lỉnh .

Trần Cận Nam đưa cho gã một bản võ công đồ phổ, gã chỉ đọc được hai lần rồi ngại khó bỏ đó.

Hải Đại Phú để lại những môn võ công dễ học thì hắn học một ngày bỏ mười ngày, chẳng ăn thua gì hết.

Thậm chí vợ chồng Hồng giáo chủ truyền thụ cho gã sáu chiêu cứu mạng, gã chỉ lào thào học đại khái , rồi từ khi rời Thần Long đảo lại bỏ lãng không chuyên tâm tập luyện nữa , nhưng lần này gã luyện võ để đối phó với Nữ lang áo lục thì lại rất chăm chỉ và hết sức dụng tâm. Gã nhớ kỹ từng chiêu từng thức vào lòng.

Trừng Quang nói :

- Tiểu sư thúc . Sư thúc cố gắng học thứ võ công này, thực ra . . thực ra chẳng bổ ích chi hết. Theo ý kiến. . . của sư điệt thì sư thúc nên bắt đầu lại từ Thiếu Lâm trường quyền rồi theo tuần tự mà tiến thì mới là chính đạo .

Vi Tiểu Bảo hỏi :

- Tại sao lại chẳng được ích gì ?

Trừng Quang đáp :

- Những chiêu thức này không có căn bản về nội công thì khi gặp tay cao thủ, bất luận sư thúc có biến hoá xảo diệu đến mấy cũng phải thất bại chua cay. Nó chỉ dùng để đối phó với hai nữ thí chủ kia là hữu dụng mà thôi.

Vi Tiểu Bảo cười nói :

- Thế thì hay lắm , ta chỉ cần học để đối phó với nữ thí chủ đó.

Trừng Quang giương mắt lên nhìn vẻ mặt lão ngơ ngác không hiểu ý kiến của Vi Tiểu Bảo . Lão hỏi :

- Giả tỷ từ nay trở đi, sư thúc không gặp hai vị nữ thí chủ kia nữa, há chẳng uổng phí một phen tâm huyết ? chẳng những thế sư thúc còn lỡ mất ngày giờ để luyện công theo đường chính đạo thì làm thế nào ?

Vi Tiểu Bảo lắc đầu đáp :

- Ta không gặp lại nữ thí chủ đó là không sống được thì còn luyện công phu theo đường chính đạo hay không chính đạo làm chi nữa ?

Trừng Quang nói "hai vị nữ thí chủ kia" là kể cả thiếu nữ áo xanh và nữ lang áo lục Vi Tiểu Bảo lại nhắc tới "vị nữ thí chủ đó" là trong lòng gã chỉ nhớ nữ lang áo lục . Gã vì nữ lang áo lục mà luyện công cực nhọc. Nếu gã không thể gặp được nữ lang áo lục nữa thì gã cho rằng dù có học hết các môn võ công cao thâm như Trừng Quang cũng bằng vô dụng.

Trừng Quang rất lấy làm kỳ bèn hỏi :

- Phải chăng sư thúc đã trúng độc của nữ thí chủ kia nên cần gặp y đặng lấy thuốc giải ? Nếu không gặp y thì khó bảo toàn tính mạng chăng ?

Vi Tiểu Bảo cười thầm tự nghĩ :

- Mình nói chuyện trai gái phong nguyệt thì nhà sư già này lại kéo mình đi tận đâu đâu , nhưng ngoài miệng gã cười đáp :

- Đúng thế ! Đúng thế ! Ta trúng phải chất độc của nữ thí chủ đó. Chất độc này đã ngấm vào lục phủ ngũ tạng và xương tuỷ toàn thân phải chính y mới giải trừ được.

Trừng Quang la lên một tiếng úi chao, rồi nói :

- Trừng Chiếu sư đệ ở bản tự là một tay chuyên nghề giải độc. Sư điệt đi kêu y đến coi cho sư thúc.

Vi Tiểu Bảo cười đáp :

- Không được ! Không được ! Ta trúng phải chất độc mãn tính, phải chính y mới có thuốc giải, còn người ngoài bất luận là ai cũng không chữa được, Trừng Chiếu lão hoà thượng lại càng vô dụng.

Trừng Quang nữa tin nữa ngờ nhắc lại :

- Té ra chỉ có đích thân nữ thí chủ kia mới giải được mà thôi.

Vi Tiểu Bảo nói :

- E rằng chính người y mới là thuốc giải.

Trừng Quang hiểu lầm lại chằng chỉ mình nữ lang có thuốc giải. Hiểu trật một chữ là ý câu khác hẳn .

Sau hai tháng. Vi Tiểu Bảo đã học thuộc hết các chiêu thức để phá giải hai vị nữ lang kia .

Hàng ngày gã cùng Trừng Quang diễn thử, gã cho nhà sư già râu tóc bạc phơ đóng vai hồng nhan nữ lang áo lục. Có lục gã buông lời trêu ghẹo, hoặc ra tay rất êm dịu.

Hay ở chỗ Trừng Quang ngây ngô chẳng hiểu gì. Lão lại cho rằng vị tiểu sư thúc này giác ngộ phật pháp, thiền cơ đến chỗ cao thâm. Còn chính lão là kẻ ngu muội, không hiểu được đến chỗ tinh tế.

Một hôm hai người đang ngồi trong thiền phòng bàn luận về đao pháp của hai vị nữ lang thì thấy một tên chấp sự tăng ở Bát Nhã Đường chạy đến ngoài cửa phòng nói vọng vào :

- Phương trượng đại sư mời Sư thúc tổ cùng Sư bá lên ngay đại điện nói chuyện.

Hai người lên tới Đại Hùng bảo điện thì thấy trong điện có mấy chục tân khách ở ngoài đến, kẻ ngồi người đứng.

Phía trên có ba người ngồi.

Người thứ nhất là một vị vương tử xứ Mông Cổ, tuổi lãoi hai mươi.

Người thứ hai là một lạt ma vào hàng trung niên. Thân hình khô đét mà thấp lùn, nước da đen nhẻm.

Người thứ ba là một quan quân mặc sắc phục của cấp Tổng binh. Vị quan quân này chừng hơn bốn chục tuổi.

Phương trượng là Hối Thông thiền sư ngồi ở mé dưới để bồi tiếp tân khách.

Mấy chục người đứng ở phía sau ba nhân vật ngồi đó có võ quan, có lạt ma, lại có hơn mười người ăn mặc theo lãoi bình dân. Nhưng người nào cũng lộ vẻ tinh nhanh hùng dũng, đã luyện võ công.

Hối Thông phương trượng thấy Vi Tiểu Bảo bước vào điện liền đứng dậy nói :

- Sư đệ . Đây là các vị khách giá lâm bản tự. Vị này là vương tử thuộc Cát Nhĩ Bộ ở Mông Cổ, quí hiệu là Cát Nhĩ Đan điện hạ. Vị này là Đại Lạt Ma ở Tây Tạng, pháp hiệu là Xương Tề đại pháp sư. Còn vị này là Tổng binh quan Mã Đại nhân dưới trướng Bình Tây Vương phủ.

Hối Thông đại sư phương trượng quay lại phía ba người giới thiệu :

- Đây là Hối Minh thiền sư, sư đệ của lão tăng.

Mọi người thấy Vi Tiểu Bảo còn nhỏ tuổi quá, gã lại bị thương mới khỏi, hình dáng tiều tuỵ trông chẳng ra dáng gì là một vị cao tăng ngang hàng phương trượng chùa Thiếu Lâm , đều rất đỗi ngạc nhiên.

Cát Nhĩ Đan vương tử không nhịn được bật cười nói :

- Vị tiểu cao tăng này nhỏ quá thật là thú vị . Ha ha . Cổ quái, chân cổ quái .

Vi Tiểu Bảo chắp tay đáp :

- A Di Đà Phật . Vị đại vương tử này to lớn coi rất ngộ nghỉnh . Hì hì . Ly kỳ, thật ly kỳ !

Cát Nhĩ Đan tức giận hỏi :

- Ta có gì đáng ly kỳ ngộ nghỉnh đâu ?

Vi Tiểu Bảo hỏi lại :

- Tiểu tăng có điều chi cổ quái ? Điện hạ ly kỳ thế nào thì tiểu tăng cũng vậy.

Kẻ tám lạng người nửa cân, hai bên có kém gì nhau ?

Gã nói rồi ngồi xuống mé dưới Hối Thông phương trượng.

Trừng Quang đứng ở phía sau gã.

Mọi người nghe hai nhân vật đối đáp nhau cao thâm khôn lường, chẳng ai dám nói gì.

Hối Thông phương trượng cất tiếng hỏi :

- Không hiểu ba vị quí nhân giá lâm bản tự có điều chi dạy bảo ?

Xương Tề lạt ma đáp :

- Bọn bần tăng ba người ngẫu nhiên đến đây rồi bàn đến chuyện quý tự. Ai cũng cho rằng chùa Thiếu Lâm là núi Thái Sơn, là sao Bắc Đẩu về võ học ở Trung Nguyên, trong lòng rất lấy làm ngưỡng mộ. Bọn bần tăng đều ở chốn biên cương hẻo lánh, kiến văn nông cạn. Vì thế rủ nhau lên bảo tự chiêm ngưỡng để bái kiến cao tăng tôn phạm, thật lấy làm vinh hạnh.

Lão tuy là Lạt ma ở Tây Tạng mà nói tiếng Bắc Kinh rất rõ ràng mà lời lẽ lại văn nhã. Giả tỷ lão không mặc hoàng bào theo kiểu Lạt ma thì ai cũng cho la một vị quân liêu hiển hách trong triều.

Hối Thông đáp :

- Bọn lão tăng không dám. Mông Cổ, Tây Tạng, Vân Nam là ba nơi phật pháp cực kỳ hưng thịnh. Ba vị được phật pháp sáng soi từ lâu, dĩ nhiên trí tuệ hơn đời Bọn lão tăng rất mong được các vị chỉ điểm.

Xương Tề Lạt Ma hỏi đến võ học mà Hối Thông phương trượng lại chỉ nói tới phật pháp.

Nên biết chùa Thiếu Lâm tuy võ công nổi tiếng khắp thiên hạ , nhưng các vị cao tăng trong chùa đều chuyên cần tu luyện Phật pháp làm đường chính. Còn học võ chỉ là một tiết mục để bảo vệ Phật pháp mà thôi.

Cát Nhĩ Đan hỏi :

- Bọn tiểu vương nghe nói chùa Thiếu Lâm chuyền đã bao nhiêu đời bẩy mươi hai môn tuyệt kỹ, oai danh lừng lẫy thiên hạ, không đâu sánh kịp. Liệu phương trượng có thể mời các vị cao tăng ở quí tự biểu diễn các môn đó cho tiểu vương coi để mở rộng tầm mắt được chăng ?

Hối Thông đáp :

- Xin thưa Điện hạ rõ là những lời đồn đại trên chốn giang hồ chưa chắc đã hoàn toàn là đúng sự thực. Tăng lữ ở bản tự chỉ chuyên cần việc tham thiền để cầu giác ngộ là đường chính đạo . Tuy cũng có người rèn luyện võ công nhưng là để cho thân thể cường kiện mà thôi. Những tiểu kỹ nhỏ mọn đó chẳng có gì đáng để điện hạ quan tâm.

Cát Nhĩ Đan hỏi :

- Phương trượng ! Phương trượng chẳng quang minh lỗi lạc chút nào !

Phương trượng diễn thử bẩy mươi hai môn tuyệt kỹ thì bất quá bọn tiểu vương chỉ coi cho biết mà thôi, chứ có học lỏm mất đâu mà phương trương phải hẹp lượng thế .

Oai danh chùa Thiếu Lâm lớn quá, những người lên núi thỉnh cầu học võ công hơn ngàn năm nay tháng nào cũng có. Có người thành tâm cầu nghệ, có người vì ác ý đến gây hấn. Bất cứ đối với ai, các tăng lữ trong chùa đều chối từ. Dù gặp kẻ cuồng ngạo, ăn nói láo khoét, chẳng uý kỵ gì, các nhà sư cũng đối đãi theo lễ nghĩa, chẳng bao giờ tranh hơn với ai. Trừ phi gặp người lên chùa động võ đả thương nhân mạng thì các nhà sư bất đắc dĩ mới phải phản kích. Bản ý của nhà chùa là mong cho những người đến lại vui vẻ ra về.

Những hạng người ăn nói ngông cuồng như Cát Nhĩ Đan vương tử, Hối Thông đã nghe nhiều, lão chẳng lấy chi làm tức giận chỉ mỉm cười đáp :

- Nếu ba vị có lòng tới đây để thuyết minh thiền lý, bàn luận Phật pháp thì đương nhiên lão tăng triệu tập tăng chúng để kính cẩn nghe lời bổ ích cho đạo giáo . Còn về những môn võ công thì bản tự đã có quy củ, quyết không dám múa rìu qua mắt thợ đối với các vị thí chủ ở ngoài đến.

Cát Nhĩ Đan tức mình văng tục :

- Phương trượng nói thế thì ra chùa Thiếu Lâm chỉ có hư danh. Còn võ công của các tăng lữ trong chùa không bằng rắm chó, không đáng một đồng hay sao ?

Hối Thông mỉm cười đáp :

- Đời người ở trên thế gian vốn là không hư, đúng ra không bằng rắm chó, không đáng một đồng. Thanh danh đã là thân ngoại chi vật thì điện hạ bảo tệ tự chỉ có hư danh cũng là đúng lắm vậy ?

Cát Nhĩ Đan thấy nhà sư già này vẫn điềm tĩnh tuyệt không nổi nóng hắn không khỏi sửng sốt, liền đứng dậy cười ha hả trỏ vào Vi Tiểu Bảo nói :

- Tiểu hoà thượng ! Phải chăng tiểu hoà thượng cũng là nhân vật không bằng rắm chó, không đáng một đồng tiền ?

Vi Tiểu Bảo cười hì hì đáp :

- Dĩ nhiên đại vương tử hay hơn tiểu hoà thượng. Tiểu hoà thượng không bằng rắm chó, không đáng một đồng. Còn đại vương tử ngang bằng rắm chó, đáng giá một đồng. Cái đó kêu bằng cao hơn một bậc.

Quần hào, chư tăng có mấy người không nhịn được phải bật lên cười thành tiếng.

Cát Nhĩ Đan cả giận cơ hồ không nhẫn nại được đã toan động võ, nhưng rồi hắn nghĩ lại :

- Gã tiểu hoà thượng này liệt vào hàng địa vị rất cao trong chùa Thiếu Lâm , e rằng gã có điều chi quái dị cũng chưa biết chừng.

Hắn thở hồng hộc mấy tiếng rồi cố gắng gượng đè nén lửa giận không để bốc lên.

Vi Tiểu Bảo lại nói ;

- Điện hạ bất tất phải nóng giận. Nên biết rằng thối tha nhất trên thế gian chẳng phải là rắm chó mà là lời nói của con người. Nhiều kẻ nói ra mùi hôi thối bốc lên đến tận trời xanh khác nào . . . khác nào . . . ha ha ? Nhưng thôi chẳng nói nhiều nữa . Con người không đáng một đồng cũng chưa phải kẻ đê tiện vào bậc nhất. Đê tiện bậc nhất phải là người thiếu nợ người ta hàng ngàn hành vạn lạng bạc mà chối cãi không trả. Điện hạ có thiếu nợ ai không thì chỉ một mình điện hạ biết được.

Cát Nhĩ Đan ngơ ngác, trong lúc nhất thời chưa biết đối đáp thế nào .

Hối Thông phương trượng xen vào :

- Lời nói của sư đệ thiền cơ rất uyên thâm ? Lão tăng kính phục vô cùng ? Con người ở đời không thoát khỏi vòng nhân quả báo ứng. Có nhân thì phải có quả, làm ác thì phải chịu ác báo . Con người không đáng một đông bất quá là kẻ vô thiện vô ác đem so với kẻ lắm nghiệt trái thì còn khá hơn nhiều.

Nguyên là các vị cao tăng môn Thiền tông phần lớn chẳng lúc nào là không nghiên cứu thiền lý. Vi Tiểu Bảo nói mấy câu này chỉ vì mục đích chê bai Cát Nhĩ Đan nhưng nó lọt vào tai Hối Thông thì lại thành ra thiền cơ rất uyên thâm.

Trừng Quang nghe phương trượng giải thích như vậy liền hiểu ra ngay, lão rất lấy làm hoan hỷ thán phục, cũng nói theo :

- Hối Minh sư thúc nhỏ tuổi đã thành bậc đại đức, giác ngộ thiền lý một cách sâu xa . Nhất định sư thúc là một nhân vật phát huy giáo lý của ta ngày một thêm rộng lớn.

Một tên tiểu hoà thượng nói nhăng nói càn được hai nhà sư già lên tiếng phụ hoạ , khiến cho Cát Nhĩ Đan vô cùng hổ thẹn. Hắn tức giận mặt đỏ bừng lên, đột nhiên nhảy xổ về phía Vi Tiểu Bảo .

Hai bên tân chủ ngồi đối diện nhưng cách nhau hơn hai trượng. Thân thủ Cát Nhĩ Đan cực kỳ mau lẹ. Hắn vọt mình đi một cái đã tới nơi. Hai bàn tay hắn khoằm khoằm như móc câu, một chụp vào mặt, một chụp xuống giữa ngực Vi Tiểu Bảo .

Bàn tay chưa chụp tới thì một luông kình phong đã bọc lấy toàn thân gã.

Vi Tiểu Bảo muốn kháng cự cũng không nhúc nhích được nữa, chỉ còn đường bó tay chịu chết.

Hối Thông phương trượng giơ tay mặt lên khẽ phất tay áo một cái ngăn chặn trước mặt Cát Nhĩ Đan .

Luồng kình lực của Cát Nhĩ Đan đụng vào tay áo nhà sư khiến cho hắn cảm thấy khí huyết nhộn nhạo, khác nào chạm phải một bức tường dầy mặt ngoài mềm như bông mà bên trong rắn tựa gang thép.

Cát Nhĩ Đan không tự chủ được vội lùi lại ba bước, cơ hồ ngả ngửa về phía sau. Hắn muốn phát huy kình lực để đứng lại, nhưng chân không đứng vửng, lại phải lùi thêm ba bước rồi đột nhiên luồng lực đạo xô đẩy biến mất.

Cũng trong thời gian chớp nhoáng này, luồng lực đạo trong người hắn cũng tiêu tan .

Cát Nhĩ Đan cực kỳ kinh hãi, hai chân hắn nhũn ra sắp phải ngồi xuống, liền than thầm :

- Hỏng rồi ! Phen này chắc mình bị một phen mất mặt.

Trong lòng xoay chuyển ý nghĩ, bỗng hắn cảm thấy đít mình đặt vào vật rắn, thì ra hắn đã ngồi trúng vào mặt ghế của mình trước.

Hối Thông phương trượng phất tay áo bào nhả luồng kình lực nhẹ nhàng và ôn hoà, chẳng chút chi là bá đạo .

Luồng kình lực hai bên chạm nhau trong chớp mắt, nhà sư đã đo lường được rất chuẩn xác, vừa vặn đẩy đối phương lùi lại ngồi xuống ghế.

Giả tỷ luồng lực của Hối Thông nặng thêm một tý, khiến tư thế của Cát Nhĩ Đan ngồi mạnh xuống tất làm cho gẩy ghế mà hắn phải ngã ngửa về phía đằng sau.

Bằng luồng lực đạo này nhẹ hơn thì hắn chưa tới ghế đã ngồi phệt ngây xuống đất rồi.

Những người bên đối phương mười phần có đến tám, chín là những tay có bản lãnh cao thâm , nhìn thấy Hối Thông phất tay áo rất nhẹ nhàng mà thực ra chứa đựng nền võ học xuất thần nhập hoá. Số đông không nhịn được bật tiếng hoan hô.

Cát Nhĩ Đan không bị mất mặt ngay đương trường đã yên tâm được một chút.

Hắn ngấm ngầm hít một hơi chân khí thấy nội lực phát huy như thường chứ không bị nhà sư già hoá tán thì trong bụng mừng thầm.

Nhưng tiếp theo hắn lại nghĩ tới cử chỉ lỗ mãng của bản thân, tuy bề ngoài chưa đến nỗi mất thể diện mà thật ra bẽ mặt vô cùng. Mặt hắn đỏ bừng lên, lại nghe tiếng hoan hô ở phía sau, hắn đoán được đây là người ta tán dương nhà sư đây hắn vừa đúng mức, nên hắn lại càng căm giận.

Vi Tiểu Bảo chưa hết hú vía, thấy Hối Thông quay sang nhìn gã nói :

- Sư đệ . Định lực của sư đệ rất cao cường. Những va chạm ngay bên không là cho bị xáo động, vẫn thản nhiên như chẳng thấy gì. sách Đại bảo tích kinh đã nói : Con người ở giữa chốn chông gai không cử động thì khỏi bị gai đâm. Cõi lòng không xúc động thì lúc nào cũng giữ được lạc thú trong cảnh tĩnh mịch. Cõi lòng dao động thúc đẩy cho người cất nhắc tất bị thương vì gai đâm.

Hối Thông ngừng lại một chút rồi tiếp :

- Vì thế mà kinh sách kết luận bằng câu : "Hữu tâm đều là khổ não, vô tâm mới yên vui". Sư đệ hãy còn nhỏ tuổi mà công phu hàm dưỡng đã đạt tới chỗ vô tâm, lúc nào cũng bất động thật là một bậc đại trí tuệ, một kỳ tài của trời ban cho .

Hối Thông phương trượng có biết đâu là Vi Tiểu Bảo chẳng những không thể phản kích hay đỡ gạt mà cả ý nghĩ né tránh cũng chưa kịp lộ ra ngoài mặt. Cát Nhĩ Đan nhảy tới lẹ quá. Câu nói "Sét đánh không kịp bưng tai" có nghĩa là dù có muốn bưng tai cũng không kịp, còn Vi Tiểu Bảo thì lại còn chưa nghĩ tới chuyện bưng tai.

Hối Thông phương trượng lấy việc tu tâm dưỡng tính làm môn chính tông, còn việc rèn luyện võ công chỉ là chi tiết phụ thuộc. Hàng ngày lão chuyên chú đem hết tinh thần vào việc tu dưỡng để mong đạt tới cảnh "vô ngại", nên lão thấy Vi Tiểu Bảo chẳng nghĩ gì tới nỗi an nguy, đường sinh tử cho chính thân mình, thì không khỏi đem lòng bội phục gã đến cùng cực. Lão cho rằng mình phất tay áo theo phép "Phi nạp công" để đẩy lui Cát Nhĩ Đan còn chưa đủ.

Hết Hồi 107 -

108

Hồi 108 -

Dương Dật Chi lên tiếng giải vây

Cát Nhĩ Đan đã phẫn nộ đến trình độ không nhẫn nại được nữa, lại nghe Hối Thông tán dương Vi Tiểu Bảo một cách quá lố thì không nghĩ gì nữa, lập tức lớn tiếng hô :

- Há tỷ xí pá gì. Nầy má hùng. Cá nề tỷ tinh gì.

Bọn vệ sỹ đứng ở phía sau nghe vương tử hạ lệnh liền giơ tay lên.

Ánh hoàng quang lấp lánh, chín mũi kim tiêu chia nhau bắn tới trước ngực Hối Thông , Trừng Quan và Vi Tiểu Bảo .

Hai bên đứng cách nhau rất gần. Cát Nhĩ Đan lại ra lệnh phát tiễn bằng tiếng Mông cổ, mọi người đều chẳng hiểu hắn nói gì, nên không kịp đề phòng.

Chín mũi kim tiêu vọt ra nhanh như chớp, thoáng cái đã đến trước ngực ba người.

Hối Thông và Trừng Quan đều bật tiếng la :

- Úi chà ! Hối Thông lại sử Phất nạp công phất tay áo một cái cuốn lấy ba mũi phi tiêu .

Trừng Quang chắp tay lại ra chiêu Kính lễ Tam Bảo .

Ba mũi kim tiêu đều bị kẹp vào trong lòng bàn tay lão .

Còn ba mũi tiêu bắn tới Vi Tiểu Bảo bật lên một tiếng ,chát, vang dội.

Cả ba mũi đều bắn trúng trước ngực gã.

Cả chín mũi kim tiêu đều đồng thời phát ra và tới đích cùng một lúc.

Hối Thông và Trừng Quang có muốn cứu viện Vi Tiểu Bảo dĩ nhiên chẳng tài nào kịp được. Cả hai lão giật mình kinh hãi.

Lại nghe thấy tiếng lách tách cả ba mũi tên cùng rớt xuống đất.

Nguyên Vi Tiểu Bảo mặc bộ bảo y hộ thân, nên những mũi kim tiêu không đả thương được gã.

Diễn biến này khiến cho bao nhiêu người trong đại điện giật mình kinh hãi. Họ thấy Vi Tiểu Bảo còn nhỏ tuổi quá mà đã luyện thành Kim cương hộ thể thần công . Một môn nội công tối cao của phái Thiếu Lâm , trách nào họ chẳng kinh dị.

Cát Nhĩ Đan thấy bản lĩnh Vi Tiểu Bảo gớm ghê quá chừng, bao nhiêu lửa hận trong lòng đều tắt ngấm. Hắn tự nhủ :

- Võ công của Thiếu Lâm quả nhiên danh bất hư truyền.

Xương Tề lại nói :

- Võ công của chùa Thiếu Lâm nay chúng ta đã được chứng kiến, dĩ nhiên chẳng phải chỉ có hư danh, không bằng rắm chó. Nhưng trong quí tự mà oa tàng phụ nữ thì không khỏi tổn thương tới giới luật thanh qui.

Hối Thông nét mặt sa sầm hỏi :

- Đại Lạt Ma nói thế chẳng khỏi có chỗ sai lầm. Tệ tự trước nay không đón tiếp nữ thí chủ lên chùa lễ Phật, vậy việc oa tàng phụ nữ từ đâu mà ra ?

Xương Tề cười đáp :

- Trên chốn giang hồ người ta đồn đại ầm ỹ cả lên, có thể nói là chúng khẩu đồng từ.

Hối Thông phương trượng tủm tỉm cười đáp :

- Những lời đồn đại trên chốn giang hồ, hà tất các vị phải để ý làm gì ? Tỷ như sư đệ Hối Minh không để ngoại cảnh làm cho xúc động mới là giác ngộ đạo lý huyền diệu. Cái đó chứng minh công phu về chính giáo .

Xương Tề Lạt Ma nói :

- Bần tăng lại nghe trong thiền phòng của vị tiểu cao tăng này ngấm ngầm lưu giữ một vị mỹ nữ tuyệt sắc giai nhân, mà lại là chính y dùng cường lực bắt đem về . Chẳng lẽ y với vị mỹ nữ đó tuyệt không một chút động tâm.

Vi Tiểu Bảo lúc này đã hết nghẹt thở. Gã ngấm ngầm kinh hãi tự hỏi :

- Sao bọn họ lại biết vụ này.

Sau dường như gã hiểu ra, bụng bảo dạ :

- Phải rồi ! Vị tiểu cô nương mặc áo lam đã trốn đi, dĩ nhiên có về mách bọn sư trưởng. Những người này chắc là cứu binh của cô đưa tới định để giải cứu cho cô vợ mình. Lão này bảo trong phòng ta có giấu mỹ nữ, thì ra cô vợ mình chốn ra mà chưa gặp họ.

Gã liền mỉm cười đáp :

- Trong phòng tiểu tăng có phụ nữ không vào coi sẽ rõ. Nếu các vị cao hứng thử vào chơi cũng chẳng hề chi.

Cát Nhĩ Đan lớn tiếng :

- Phải lắm . Chúng ta đi xục tìm cho rõ trắng đen.

Hắn nói rồi đứng dậy vừa vẫy tay vừa hô :

- Xục tìm trong chùa đi ?

Hối Thông hỏi :

- Không hiểu Điện hạ vâng lệnh gì đến xục xạo bản tự ?

Cát Nhĩ Đan đáp :

- Bản nhân hạ lệnh là được rồi. Hà tất phải vâng lệnh người nào khác ?

Hối Thông nói :

- Điện hạ nói thế là sai. Điện hạ là Vương tử ở đất Mông Cổ, dĩ nhiên bản tự không phải dưới quyền quản lý của Điện hạ.

Cát Nhĩ Đan trỏ vào Mã tổng binh nói :

- Vậy y là mệnh quan của triều đình, chắc y có đủ tư cách hạ lệnh xụ tìm trong quí tự.

Hắn đã mục kích võ công của tăng lữ chùa Thiếu Lâm rất cao cường mà nhân số lại đông đảo . Nếu xảy cuộc động võ thì bên mình không thể địch nổi chùa Thiếu Lâm , liền buộc thêm một câu :

- Nếu các vị phản kháng mệnh lệnh của triều đình, tức là cố ý tạo phản.

Hối Thông nói :

- Bọn lão tăng chẳng khi nào dám chống đối mệnh lệnh của triều đình. Nhưng một vị võ quan dưới trướng Bình Tây Vương ở Vân Nam không thể can thiệp đến công việc tỉnh Hà Nam, mặc dầu quyền lực của Bình Tây Vương rộng lớn đến đâu cũng vậy.

Hối Thông là người rất tinh tế. Chỉ khi nào bàn luận đến thiền lý là 1ão không khỏi có chút si mê. Ngoài điểm đó, đối với thế vụ lão lý luận đâu ra đấy, chứ chẳng , ù càng cạc, như Trừng Quang lão hoà thượng.

Xương Tề Lạt Ma cười hỏi :

- Vị tiểu cao tăng đây đã ưng thuận cho xục tìm, sao Phương trượng đại sư lại còn cản trở ? Chẳng lẽ thiếu nữ tuyệt sắc kia không để trong phòng Hối Minh thiền sư mà là ở.. .hà hà,.. .trong phòng của phương trượng đại sư ?

Hối Thông hỏi lại :

- A Di Đà Phật ! Tội nghiệp ! Thật là tội nghiệp ! Sao đại Lạt Ma lại nói vậy ?

Bỗng có thanh âm trong trẻo từ phía sau Cát Nhĩ Đan cất lên :

- Tâu điện hạ . Muội tử của tiểu nhân hiển nhiên bị tên tiểu hoà thượng này bắt đem lên chùa . Vậy xin bảo gã phải giao người ngay. Không thì chúng ta quyết chẳng bãi binh, châm lửa đốt chùa Thiếu Lâm đi .

Hiển nhiên là thanh âm một cô gái, nhưng lại từ miệng một hán tử mặt vàng như nghệ, râu ria xồm xoàm nói ra .

Vi Tiểu Bảo vừa nghe đã biết ngay người này chính là nữ lang áo lam hoá trang, bôi mặt vàng dán râu giả vào để trà trộn đi theo mọi người. Nếu không để ý thì chẳng thể nào nhận ra được.

Gã mừng rỡ nghĩ bụng :

- Mấy hôm nay ta đang bồn chồn vì cô vợ chưa hiểu họ tên trốn ra khỏi chùa không biết đi đâu ? Bây giờ ta mới hiểu cả hai cô cùng một phe với Vương tử Mông cổ thì việc tìm kiếm cô vợ mình chẳng khó khăn gì.

Hối Thông cũng nhận ra liền hỏi :

- Té ra vị này là nữ thí chủ bữa trước đã tới tệ tự đả thương tăng chúng. Quả còn một vị nữa đã ở tệ tự dưỡng thương, nhưng cô đó theo cô đi rồi kia mà ?

Thiếu nữ tức giận đáp :

- Về sau muội tử của ta bị tên tiểu hoà thượng này bắt đem lên chùa . Cả sư già kia cũng trợ thủ cho gã để đánh ngã muội tử của ta .

Thị vừa nói vừa trỏ vào Trừng Quang.

Vi Tiểu Bảo giật mình kinh hãi nghĩ thầm :

- Hỏng bét . Trừng Quang không biết nói dối. Vụ này không khéo vỡ lở mất, biết làm sao bây giờ ?

Trong lúc thảng thốt gã chưa nghĩ được kế gì. Thiếu nữ lại trỏ vào mặt Trừng Quang hỏi :

- Lão hoà thượng kia ? Việc đó có không ? Nói mau ? Nói mau ?

Trừng Quang chắp tay hỏi lại :

- Xin nữ thí chủ cho biết lệnh muội đi đâu ? Tệ sư thúc trúng phải chất kịch độc của y. Chỉ một mình y có thuốc giải. Nữ thí chủ là bậc đại từ đại bi xin mau mau đi cầu lệnh muội ban thuốc giải cho . Tuy tệ tiểu sư thúc trí tuệ cao thâm, đã khám phá ra cuộc sinh tử của con người, chẳng hề bận tâm, Nhưng.. .hỡi ôi .

Trừng Quang nói quanh nói quẩn một tràng dài, người nghe tuy không hiểu hết nhưng cũng biết đại ý là nữ lang áo lục không ở trong chùa và Vi Tiểu Bảo bị cô hạ độc, lão đang muốn tìm cô để xin thuốc giải, không thì tính mạng gã khó mà bảo toàn được .

Mọi người thấy tướng mạo lão ngây ngô, giọng nói cực kỳ thành khẩn, đều tin là chuyện thật, lại nghĩ thầm :

- Phòng ốc trong chùa Thiếu Lâm có đến hàng trăm hàng ngàn. Dù họ để cho mình đi lục soát thì trong một vài giờ cũng khó mà kiếm thấy được. Nhà sư già đã nói vậy mà mình xục tìm không ra há chẳng bị một phen bẽ mặt ?

Lại nghe thiếu nữ áo lam thét lên lanh lảnh :

- Muội tử của ta hiển nhiên bị các ngươi bắt đem lên chùa, ta chắc rằng đã bị các ngươi giết chết rồi. Các ngươi là một lũ ác tăng làm việc thương thiên bại lý, huỷ thì cho mất tích, dĩ nhiên không tìm ra được.

Thị nói mấy câu sau vừa tức giận vừa bồn chồn, thanh âm ra vẻ nghẹn ngào .

Cát Nhĩ Đan gật đầu nói theo :

- Như vậy có lý lắm. Tên tiểu hoà thượng này quả không phải hảo nhân.

Thiếu nữ áo lam trỏ vào mặt Vi Tiểu Bảo lớn tiếng thoá mạ :

- Quân đốn mạt kia ! Hôm đó.. .hôm đó ngươi vào kỹ viện trăng gió với bọn đàn bà mèo mả gà đồng, lại thấy muội tử của ta nhan sắc kiều diễm rồi sinh lòng đen tối. Nhất định muội tử của ta không chịu.. .Không chịu để ngươi thoả mãn thú tính mới ra tay hạ sát. Người dám lần mò vào cả lầu hồng kỹ viện thì còn việc gì là ngươi không kiêng dè nữa?

Hối Thông nghe thị nói vậy chỉ tủm tỉm cười nghĩ bụng :

- Chẳng qua cô này khéo bịa đặt, chứ làm gì có chuyện đó ?

- Trừng Quang chẳng hiểu lầu hồng kỹ viện là những nơi thế nào, lão tưởng những nơi này cũng như viện Giới Luật, viện Đạt Ma hay viện Chính Giác ở trong chùa, nên bụng bảo dạ:

- Tiểu sư thúc ta là nhân vật tinh tiến phi thường, chuyên cần Phật pháp. Đây chắc là thứ Ba La Mật rất tinh tiến trong lục Ba La Mật. Nếu vậy tiểu sư thúc vào kỹ viện tu hành thì cũng là một điều hay lắm chứ sao ?

Vi Tiểu Bảo trong lòng hồi hộp, chỉ sợ thiếu nữ áo lam mồm năm miệng mười đem bao nhiêu chuyện mình quấy phá trong kỹ viện nói huỵch toẹt ra hết thì chỉ còn đường chui xuống đất cho khỏi hổ thẹn.

Đột nhiên, một người đứng ở phía sau Mã tổng binh bước ra chắp tay nói :

- Thưa nhị cô nương . Tiểu nhân biết rõ vị tiểu thiền sư này giữ giới luật rất thâm nghiêm, quyết không có chuyện y bước chân vào kỹ viện. Tiểu nhân e rằng nhị cô nương nghe lời phao đồn thất thiệt.

Vi Tiểu Bảo nghe thấy hán tử bước ra, trong lòng mừng rỡ vô cùng.

Nguyên hán tử này là Dương Dật Chi mà gã đã được gặp ở Bắc Kinh . Hôm ấy Dương Dật Chi hộ vệ Ngô Ứng Hùng lai Kinh mà Vi Tiểu Bảo đã gặp gỡ hắn mấy lần. Gã chắc là hắn đã theo Ngô Ứng Hùng về Vân Nam rồi lại được cắt đi với Mã tổng binh tới đây. Nhưng từ nãy đến giờ hắn đứng cúi đầu ở phía sau mọi người nên gã không nhận ra .

Thiếu nữ tức giận hỏi :

- Sao ngươi biết thế ? Chẳng lẽ ngươi quen biết gã ?

Dương Dật Chi vẻ mặt rất cung kính đáp :

- Không những tiểu nhân nhận biết vị tiểu thiền sư này mà cả Thế tử của chúng ta cũng quen biết y. Vị tiểu thiền sư này có ơn lớn với vương phủ chúng ta .

Trước khi y xuất gia nguyên là một vị Công công ở Hoàng cung. Vì vậy tiểu nhân dám nói quyết y chẳng đến kỹ viện làm chi, cả những việc cưỡng bách Tam cô nương gì gì nữa cũng đều không phải sự thực. Xin Nhị cô nương minh xét.

Quần hào nghe hắn nói đều ,ủa, lên một tiếng và nghĩ thầm :

- Nếu quả gã đã làm Thái giám thì dĩ nhiên gã còn đến lầu hồng kỹ viện làm trò gì ? Cả việc bắt cóc phụ nữ đem giấu vào chùa cũng thành vô lý.

Thiếu nữ áo lam thấy thái độ mọi người biết là không ai tin mình nữa, thị càng tức giận, quát hỏi :

- Sao ngươi biết gã là Thái giám ? Nếu gã là Thái giám sao còn đòi lấy.. .lấy muội tử tạ .làm vợ ? Chẳng những tên tiểu hoà thượng này nói toàn chuyện gió trăng, ong bướm, mà cả lão hoà thượng già kia cũng mồm miệng lém lảu, nói toàn chuyện lần khân để toan bài sờm sỡ.

Thị vừa nói vừa trỏ vào Trừng Quang.

Quần hào thấy Trừng Quang đã tuổi ngoài tám mươi, mặt mũi hiền lành, lại đày vẻ ngây ngô chất phác. Vừa rồi nghe lão nói ấp a ấp úng phô diễn ý tưởng một cách khó khăn, tưởng khắp thiên hạ tìm một người thứ hai miệng lưỡi ngượng ngịu như lão thật không phải chuyện dễ dàng, mà bảo là lão mồm miệng lém lảu thả lời ong bướm thì còn trời nào tin được ? Ai nấy đều không đếm xỉa tới lý thuyết của thiếu nữ áo lam và chỉ hối hận đã trót nghe lời nói một chiều của thị đường đột đến chùa Thiếu Lâm để bị một phen trơ trẽn, nên trong lòng cực kỳ hối hận.

Dương Dật Chi lại nói :

- Thưa nhị cô nương . Nhị cô nương còn nhiều điều chưa hiểu . Vị tiểu thiền sư này trước khi xuất gia đầu Phật là một nhân vật rất nổi danh. Y chính là Quế công công đã ra tay tru lục tên đại gian thần Ngao Bái. Vương gia chúng ta bị người hãm hại còn thiếu suốt đời phải chịu hàm oan. May nhờ vị tiểu thiền sư này hết sức trình bầy trước mặt Hoàng Thượng khiến Vương gia bình yên vô sự. Ơn đức cao cả này đến nay vẫn chưa đền đáp.

Mọi người đều đã nghe tên Tiểu Quế Tử hạ sát Ngao Bái, và còn hiểu Tiểu Quế Tử là một tên tiểu Thái giám được Vua Khang Hy rất sủng ái, nên nghe Dương Dật Chi nói vậy đều "ồ" lên một tiếng kinh ngạc.

Vi Tiểu Bảo cười hỏi :

- Dương huynh ! Lâu nay bần tăng không được gặp, lệnh Thế tử có được bình yên chăng ? Cái việc nhỏ mọn ngày trước phỏng có chi đáng kể mà Dương huynh phải bận tâm ? Dương Dật Chi đi theo Mã tổng binh lên núi Thiếu Thất, chỉ có mấy người trong bọn thủ hạ của Bình Tây Vương là biết hắn , còn bọn Cát Nhĩ Đan và Xương Tề Lạt Ma đều không hiểu danh tính hắn là gì ? Bây giờ họ nghe Vi Tiểu Bảo kêu hắn bằng , Dương huynh, thì dĩ nhiên hắn từng quen biết tên tiểu hoà thuợng này, chẳng còn nghi ngờ gì nữa .

Dương Dật Chi đáp :

- Thiền sư hoài bão tấm lòng từ bi bác ái, quen làm điều thiện cho người mới bảo đó là chuyện nhỏ mọn, nhưng Vương gia của bọn tiểu nhân lấy làm cảm kích vô cùng. Dù Hoàng Thượng là bậc thánh minh, xét việc rõ gian ngay đen trắng, nhưng cung phải trải qua một thời gian mới tìm ra sự thực. Nêu không nhờ thiền sư trình bày nội vụ tất Vương gia không khỏi bị một phen sóng gió hãi hùng, còn lâu mới biện minh xong.

Vi Tiểu Bảo cười nói :

- Dương huynh dạy quá lời. Lệnh Vương gia thật là con người khách khí.

Miệng gã nói vậy nhưng trong bụng mắng thầm :

- Ta hận mình chưa làm cho tên Hán gian Vương gia của các ngươi chết sặc máu là ta chưa cam lòng. Chỉ vì Hoàng Thượng là bậc thánh minh, nên biết rõ chân tướng. Vương gia các người mới đặng vô sự. Bây giờ cơ sự đã xảy ra thế này ta cũng đành thuận gió theo chiều cho yên chuyện. Ta không ngờ bữa nay gã này lại đến đây giải vây cho ta .

Cát Nhĩ Đan đưa mắt nhìn Vi Tiểu Bảo từ đầu đến gót chân rồi lại từ gót chân trở lên đầu, rồi nói :

- Té ra tiểu hoà thượng đây chính là tiểu Thái giám giết chết Ngao Bái. Ta tuy ở xứ Mông Cổ cũng được nghe danh hoà thượng. Nhưng Ngao Bái nổi tiếng là dũng sĩ số một ở Mãn Châu còn võ công của hoà thượng học ở chùa Thiếu Lâm đâu được đến thế ?

Vi Tiểu Bảo cười đáp :

- Võ công của tiểu tăng hãy còn kém cỏi lắm, nói ra không khỏi làm trò cười cho các vị. Kể về võ công, thực ra tiểu tăng đã trải qua rất nhiều người truyền dạy.

Tỷ như Dương đại ca đây cũng truyền dạy cho tiểu tăng được hai chiêu là Hoành tảo thiên quân, và Cao sơn lưu thuỷ .

Gã nói rồi đứng dậy vung tay biểu diễn hai chiêu này. Chiêu thức của gã tuy chẳng có chút nội lực nào, nhưng người ngoài cũng nhận ra đúng là Mộc gia quyền chứ không phải giả dối.

Dương Dật Chi lại nói :

- Cũng nhờ Thiền sư biểu diễn hai chiêu đó cho Hoàng Thượng coi mà nhận ra được ngay là Bình Tây Vương gia của bọn tiểu nhân bị kẻ thù vu hãm.

Thiếu nữ áo lam bây giờ không còn lộ vẻ uất hận như trước nữa, thị dịu giọng hỏi:

- Theo lời Dương tứ thúc nói thì tên tiểu hoà thượng này là kẻ có ơn với Bình Tây Vương phủ hay sao ?

Dương Dật Chi đáp :

- Đúng thế ! Sau này Nhị cô nương gặp Thế tử, ngài sẽ nói cho cô nương hiểu rõ.

Thiếu nữ trầm ngâm một lúc rồi hỏi Vi Tiểu Bảo :

- Vậy những chuyện ngươi đối sử với chị em ta là.. .trò đùa hay là có chỗ dụng tâm nào khác ?

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Đùa cợt là không phải, nhưng dụng tâm thì có đấy.

Gã nhủ thầm :

- Chỗ dụng tâm của ta là lấy được em cô làm vợ nhưng trước mặt đông người nói ra sao tiện ?

Thiếu nữ hỏi :

- Chỗ dụng tâm của người thế nào ?

Vi Tiểu Bảo chỉ mỉm cười chứ không trả lời.

Mọi người đều nghĩ bụng :

- Gã đã có chỗ dụng tâm thì dĩ nhiên không tiện nói ra trước mặt mọi người.

Xương Tề đứng dậy chắp tay nói :

- Thưa Phương trượng đại sư cùng Hối Minh thiền sư ? Bọn bần tăng đến đây có điều lỗ mãng gây nên tội lỗi xin hai vị miễn trách. Bọn bần tăng xin cáo từ.

Hối Thông chắp tay đáp lễ nói :

- Quí khách đến chơi, xin hãy dừng lại dùng cơm chay, nhưng vị nữ thí chủ này .

Lão nghĩ tới thị là gái giả trai để vào chùa đã bỏ đi không cứu xét lại mời dùng trai là không hợp với qui củ bản tự, nên ngập ngừng không nói hết lời.

Xương Tề cười đáp :

- Đa tạ ! Đa tạ ! Đã được Phương trượng sư huynh không làm khó đã là may. Bọn bần tăng xin miễn dùng trai phạm.

Mọi người cáo từ ra về. Phương trượng cùng Vi Tiểu Bảo và Trừng Quang tiễn chân ra ngoài cửa sơn môn.

Bỗng nghe tiếng vó câu dồn dập. Mười mấy người cưỡi ngựa đang chạy tới rất gấp.

Khi gần tới nơi mọi người nhìn rõ bọn kỵ mã toàn mặc y phục Ngự tiền thị vệ, cả thảy mười sáu người.

Chưa tới trước chùa mười sáu người đã xuống ngựa, hàng đội chỉnh tề tiến vào hai người đi trước là Trương Khang Niên và Triệu Tề Hiền.

Trương Khang Niên vừa thấy Vi Tiểu Bảo đã lớn tiếng hô :

- Đô đô đại nhân . Lão gia mạnh giỏi ạ ?

Y toan hô Đô thống đại nhân, nhưng thấy Vi Tiểu Bảo mặc áo tăng bào nên gọi hàm hồ cho xong. Mười sáu người đều lạy phục xuống đất.

Vi Tiểu Bảo cả mừng vội đáp :

- Các vị đứng dậy đi. Bất tất phải đa lễ. Hàng ngày bần tăng vẫn nhớ tới các vị .

Cát Nhĩ Đan thấy mười sáu vị này đều là Ngự tiền thị vệ, phẩm trật khá cao mà đối với Vi Tiểu Bảo cung kính như vậy thì nghĩ bụng.

- Tên tiểu hoà thượng này quả nhiên có nhiều lai lịch.

Theo thể chế nhà Thanh thì chức Tổng binh vào hàng chánh nhị phẩm, Thị vệ hạng nhất vào hàng chánh tam phẩm , Thị vệ hạng nhì vào hàng chánh tứ, bọn Trương Khang Niên quan hàm còn kém Mã tổng binh nhưng chúng là thị vệ trong triều, thân cận đức Hoàng Đế, nên coi các võ quan ở ngoài không vào đâu. Chúng ngó Mã tổng binh chỉ gật đầu chào mà đối với Vi Tiểu Bảo thì lại cực kỳ cung kính.

Hết Hồi 108 -

http://may4phuong.net/

109

Hồi 109 -

Ngắm dương liễu nhớ nàng áo lục

Cát Nhĩ Đan thấy bọn ngự tiền thị vệ chỉ hết sức tâng bốc Vi Tiểu Bảo, còn đối với người ngoài chúng chẳng coi vào đâu thì trong lòng tức giận hắng dặng một tiếng rồi hô :

- Đi thôi . Ta không quen nhìn cái kiểu mặt dầy này.

Đoàn người nhìn Hối Thông Phương trượng chắp tay từ biệt rồi xuống núi đi ngay.

Vi Tiểu Bảo mời bọn thị vệ vào chùa .

Trương Khang Niên đi sóng vai với gã nói nhỏ :

- Hoàng thượng ban mật chỉ.

Vi Tiểu Bảo gật đầu.

Mọi người vào đến Đại hùng bảo điện, Trương Khang Niên đem thánh chỉ ra tuyên đọc. Thánh chỉ là một bài văn nói về đức Hoàng đế ban cho chùa Thiếu Lâm hai vạn lạng bạc để kiến thiết tăng phòng, trùng tu Phật tượng. Ngoài ra còn phong cho Vi Tiểu Bảo pháp hiệu , Phụ quốc thánh thiền sư .

Hối Thông và Vi Tiểu Bảo khấu đầu vái tạ.

Mọi người uống trà xong, Vi Tiểu Bảo mời Trương Khang Niên và Triệu Tề Hiền về thiền phòng của mình để nói chuyện.

Trương Khang Niên nói :

- Đức Hoàng Thượng ân cân dặn bảo Vi đại nhân lập tức khởi hành lên Ngũ Đài Sơn không được chậm trễ.

Vi Tiểu Bảo đã có tiên liệu vụ này rồi liền đáp :

- Tại hạ xin tuân chỉ.

Trương Khang Niên lấy trong bọc ra một đạo mật chỉ, cầm hai tay đưa lên nói :

- Đây là mật chỉ của Hoàng Thượng.

Vi Tiểu Bảo quì xuống dập đầu tiếp chỉ. Gã trông thấy dấu son đỏ loè, niêm phong cẩn mật thì nghĩ thầm :

- Không hiểu Hoàng Thượng dặn bảo điều gì ? Trên thánh chỉ viết những chữ mình không đọc được thì ra nó biết mình mà mình không nhận ra nó. Nhưng đã là mật chỉ thì chẳng thể để cho hai gã Trương, Triệu ngó thấy được. Âu là ta thỉnh giáo Phương trượng sư huynh mới xong. Nhất định lão không dám tiết lộ cơ mật.

Gã liền cầm mật chỉ lên thiền phòng của Hối Thông phương trượng. Gã nói :

- Phương trượng sư huynh . Hoàng Thượng có ban một đạo mật chỉ cho tiểu đệ . Xin phương trượng sư huynh chỉ điểm dùm.

Gã mở phong mật chỉ ra thì bên trong là một tập thủ quyển gồm bốn bức hoạ đồ . Trên bức thứ nhất vẽ năm trái núi.

Vi Tiểu Bảo nhận ra là Ngũ Đài Sơn. Trên đỉnh ngọn Nam Đài về phía Bắc vẽ một toà miếu và đề ba chữ "Thanh Lương Tự " . Gã đã ở chùa Thanh Lương lâu ngày nên nhận được ba chữ này.

Bức thứ hai vẽ một tên tiểu hoà thượng đang đi tới một ngôi chùa . Cửa chùa lại đề ba chữ "Thanh Lương Tự" , phía sau tiểu hoà thượng là một bầy tăng lữ. Trên đầu các nhà sư viết năm chữ "Thiếu Lâm tự hoà thượng " .

Vi Tiểu Bảo cũng nhận được năm chữ này.

Bức thứ ba vẽ toà Đại Hùng bảo điện. Trong điện một vị tiểu hoà thượng ngồi giữa, mặt mũi giống hệt Vi Tiểu Bảo , nhưng khoác áo cà sa màu đại hồng.

Đây là pháp y của phương trượng. Bên cạnh tiểu hoà thượng rất nhiều tăng lữ thị lập.

Vi Tiểu Bảo thấy tên tểu hoà thượng trong bức hoạ giống hệt mình thì càng nhìn càng khoái, bất giác bật lên tiếng cười.

Bức thứ tư vẽ một tiểu hoà thượng quì dưới đất, phục thị một nhà sư đứng tuổi . Nhà sư này tướng mạo thanh nhã mà gầy còm. Chính là đức Thuận trị Hoàng đế đã xuất gia, pháp danh là Hành Si.

Ngoài bố bức hoạ kể trên, trong văn tự không còn mật chỉ nào khác.

Nguyên Vua Khang Hy biêt Vi Tiểu Bảo chữ nghĩa chẳng có mấy, nên hoạ đồ để xuống chỉ cho gã.

Bốn bức hoạ đồ này đã nói một cách quá rõ ràng là Vi Tiểu Bảo phải lên làm trụ trì chùa Thanh Lương để thị phụng lão Hoàng đế.

Ban đầu Vi Tiểu Bảo cảm thấy thích thú, rồi sau mất vẻ mừng vui. Gã than thầm :

- Làm tiểu hoà thượng đã chán chường lắm rồi, bây giờ lại phải làm lão hoà thượng thì thật là hỏng bét.

Hối Thông mỉm cười nói :

- Cung hỷ sư đệ . Hoàng Thượng phái sư đệ lên làm trụ trì chùa Thanh Lương. Chùa Thanh Lương là một toà cổ tự dựng ra từ triều Hiến Văn Đế thời Bắc Nguỵ, tức là trước cả chùa Thiếu Lâm này. Sư đệ đến làm chủ một ngôi chùa lớn tất có thể khuyếch trương Phật pháp, phổ độ chúng sinh, làm cho bản giáo càng thêm hưng thịnh.

Vi Tiểu Bảo lắc đầu gượng cười đáp :

- Ngôi trụ trì này tiểu đệ làm không xong rồi, nhất định gây nên nhiều chuyện hồ đồ để làm trò cười cho thiên hạ.

Hối Thông an ủi gã :

- Trong thánh chỉ đã minh thị cho sư đệ lấy một bầy tăng lữ của bản tự đi theo lên chùa Thanh Lương. Vậy sư đệ tự ý lựa chọn. Bọn chúng đều vào hàng vãn bối lại quen thuộc sư đệ rồi thì dĩ nhiên hết lòng phụ tá, quyết chẳng xảy ra điều chi đáng ngại. Sư đệ cứ vững tâm mà đi.

Vi Tiểu Bảo ngơ ngẩn hồi lâu rồi đột nhiên tỉnh ngộ. Gã tự nhủ :

- Té ra tiểu Hoàng đế suy nghĩ rất chu đáo, bố trí cực tinh vi. Ngay từ lúc ngài phái ta lên chùa Thiếu Lâm xuất gia làm sư đã nghĩ tới chuyện an bài như bữa nay rôi.

Gã lẩm bẩm :

- Nhà vua để ta ở chùa Thiếu Lâm hơn nữa năm khiến ta quen thuộc hết các tăng lữ trong chùa cho tiện việc lựa chọn những nhà sư hợp ý cùng lên chùa Thanh Lương với tạ

Gã thở dài nghĩ tiếp :

- Lão Hoàng đế đã xuất gia, nhất định ngài không muốn để bọn quan binh hay thị vệ bảo hộ. Không chừng ngài lặng lẽ bỏ đi, chẳng biết đến đâu mà tìm kiếm. Mặt khác võ công tăng chúng chùa Thiếu Lâm trác tuyệt lại do ta thống lãnh để bảo vệ lão Hoàng gia thì còn yên ổn hơn bọn quan binh nhiều lắm.

Vi Tiểu Bảo nghĩ tiếp :

- Vụ này cực kỳ cơ mật. Nếu Hoàng đế phái quan binh thị vệ lên Ngũ Đài Sơn để bảo hộ một nhà sư, nhất định tiếng đồn ầm ỹ làm cho thiên hạ đều biết hết. Trong bọn thị vệ tất có kẻ đã biết lão Hoàng gia thì còn giữ kín làm sao được ? Ngài phái một nhà sư Thiếu Lâm lên làm chủ chùa Thanh Lương là một việc rất thông thường. Ngay Trừng Quang đại sư nay trụ trì ở chùa này cũng là một vị trong Thập bát la hán tại chùa Thiếu Lâm trước.

Vi Tiểu Bảo lại tự nhủ :

- Giả tỷ tiểu Hoàng đế phái ta ngay từ lúc ban đầu lên xuất gia tại chùa Thanh Lương cũng không khỏi làm người ta chú ý. Ngài cho lên chùa Thiếu Lâm trước rồi chuyển sang chùa Thanh Lương thì chẳng còn điều chi đáng nghi ngờ.

Gã nghĩ tới đây lại càng khâm phục cách bố trí của Vua Khang Hy cực kỳ thâm mật.

Vi Tiểu Bảo trở về thiền phòng của mình. Gã lấy một tập ngân phiếu cộng thành vạn lạng bạc giao cho Trương Khang Niên để hậu thưởng cho bọn thị vệ.

Hai gã Trương, Triệu không ngờ Vi Tiểu Bảo đã làm hoà thượng rồi mà còn khảng khái như vậy. Chúng mừng rỡ vô cùng, đồng thanh tán dương :

- Từ xưa đến nay việc đại hoà thượng thưởng bạc cho bọn thị vệ của Hoàng gia mới chỉ có Vi đại nhân là một. Đây là một vụ không tiền khoáng hậu hay nói một cách khác là tiền vô cổ nhân, hậu vô lai giả.

Vi Tiểu Bảo cười đáp :

- Đại hoà thượng thì không có, nhưng tiểu hoà thượng thì có rồi.

Trương Khang Niên khẽ nói :

- Vi đại nhân . Hoàng Thượng phái đại nhân làm việc cơ mật nào bọn tiểu nhân cung không dám hỏi tới. Nhưng đại nhân có sai phái điều gì thì cứ việc truyền dạy. Bọn tiểu nhân làm việc cho đại nhân cũng như làm việc cho Hoàng Thượng, nhất định gắng sức hết lòng.

Triệu Tề Hiền cũng nói theo :

- Nếu Vi đại nhân muốn là việc gì mà trong lúc nhất thời chưa được thuận tiện, hoặc giả bọn tiểu nhân có thể đem hết sức mọn ra để dỡ đần. Tỷ như.. .tỷ như Vi đại nhân muốn lấy võ công bí lục trong chùa Thiếu Lâm thì bọn tiểu nhân xin phóng lửa đốt chùa, gây nên một trường đại loạn để Vi đại nhân thừa cơ hạ thủ .

Trương Khang Niên cười khằng khặc khẽ nói :

- Phải đấy cái đó kêu bằng mượn gió bẻ măng, nước đục mò cá ?

Vi Tiểu Bảo sửng sốt một chút hiểu ngay, bụng bảo dạ :

- Phải rồi . Chắc bọn chúng đoán là Hoàng Thượng phái ta lên chùa Thiếu Lâm làm hoà thượng tất có chỗ dụng ý. Bây giờ ngài lại sai đem mật chỉ đến, chúng không đoán ra việc gì ? Bọn chúng biết Hoàng Thượng hiếu võ, nên chúng yên trí là ngài sai ta lên chùa Thiếu Lâm xuất gia dĩ nhiên vì mục đích đánh cắp võ công bí lục .

Gã nghĩ vậy mỉm cười đáp :

- Hai vị cứ yên tâm. Cái đó ta lấy được vào tay rồi.

Hai gã Trương, Triệu cả mừng khom mình thỉnh an rồi nói :

- Đức Hoàng Thượng hòng phúc tấy trời. Vi đại nhân lại tinh minh mẫn cán.

Cung hỷ đại nhân lập lên công lớn.

Triệu Tề Hiền nói :

- Đại nhân có cần bọn tại hạ đem cái đó ra ngoài không ? Nếu đại nhân e tăng lữ trong chùa ngờ vực thì dại nhân cứ cởi áo cho bọn họ lục soát cũng chẳng ngại gì.

Vi Tiểu Bảo cười đáp :

- Cái đó không cần. Các vị cứ trở về triều tâu lại với Hoàng Thượng là tại hạ kính cẩn tuân theo thánh chỉ, bao nhiêu hoạ đồ đều đã thuộc lòng, nguyện hết sức làm cho nên việc, cúi xin thánh thượng yên tâm.

Hai gã đều vâng dạ.

Triệu Tề Hiền thông minh hơn, ngẫm nghĩ một chút, ra chiều hiểu rõ nội vụ rồi nói:

- Té ra võ công bí quyết đều vẽ thành đồ phổ mà Vi đại nhân thuộc lòng được hết.

Trương Khang Niên cũng tỉnh ngộ tán dương :

- Nếu vậy lại càng hay. Đại nhân lấy trộm bí lục đem ra không bằng.. .xem rồi học cho thuộc. Như thế thì thần không hay quỷ cũng không biết được. May mà Vi đại nhân được trời phú cho được thông tuệ hơn đời, dịch địa là bọn tiểu nhân có được đọc cũng chẳng thể nào nhớ cho nổi.

Vi Tiểu Bảo thấy hai gã tưởng lầm là mình ghi nhớ đồ phổ vẽ võ công của chùa Thiếu Lâm thì trong bụng cười thầm đáp :

- Trương huynh bất tất phải quá khiêm tốn, nếu Trương huynh ở trong chùa hàng ngày lấy ra coi thì cũng chỉ mươi bữa nửa tháng là nhớ được hết :

Hai gã đồng thanh khen phải và nghĩ bụng :

- Y ở trong chùa hơn hai năm, nhất định đã thuộc được nhiều võ công đồ phổ của chùa Thiếu Lâm rồi.

Chuyện vãn hồi lâu, Trương Khang Niên và Triệu Tề Hiền cáo từ ra về.

Vi Tiểu Bảo chợt nhớ tới việc gì vội hỏi :

- Vừa rồi hai vị ở ngoài cổng chùa đã gặp một toán người, hai vị có biết lai lịch của họ thế nào không ?

Hai gã Trương, Triệu đáp :

- Bọn tiểu nhân không biết.

Vi Tiểu Bảo dặn chúng :

- Hai vị hãy mau đi để điều tra xem sao . Bọn người này có thái độ úp mở, không được quang minh lỗi lạc, dường như muốn ăn cắp bí lục võ công của bản tự, nhất là tên Tổng binh, chẳng biết là bộ hạ của ai. Hắn đã là mệnh quan của triều đình sao lại còn âm mưu phá hỏng đại sự của Hoàng Thượng. Thật là phường đại nghịch vô đạo, âm mưu tạo phản. Hai người điều tra ra được người sai phái hắn là một đại công đó.

Hai gã cả mừng đáp :

- Vụ này dễ lắm . Bọn họ mới xuống núi chưa đi xa, nhất định đuổi kịp làm đến chức Tổng binh thì chỉ cần điều tra tên họ là ra hết.

Nguyên Vi Tiểu Bảo biết rõ Mã tổng binh là bộ hạ của Ngô Tam Quế nhưng cố ý vu hãm mới giả vờ không hiểu lai lịch, để hai gã và bọn thị vệ mở cuộc điều tra về phúc bẩm với Hoàng Thượng. gã làm như vậy còn hay hơn chính gã vu cáo .

Vi Tiểu Bảo lại nói :

- Trong bọn người đó còn có một thiếu nữ giả dạng nam trang. Bọn họ muốn tìm một vị cô nương cực kỳ xinh đẹp. Hai thiếu nữ này dính líu rất nhiều đến công cuộc âm mưu phản nghịch. Vậy các vị nhất thiết tìm cách mở cuộc điều tra cho rõ ngọn ngành.hai thiếu nữ đó tên họ là gì ? Khi hai vị điều tra xong đưa tin cho ta biết.

Vụ này dĩ nhiên Vi Tiểu Bảo mượn công sự để làm việc riêng. Gã sai bọn thị vệ hoàng đế để dò la tung tích ý trung nhân của gã.

Bọn thị vệ tham lam vàng ban bạc thưởng, nhất định hết sức làm cho đến nơi.

Khi bọn ngự tiền thị vệ muốn điều tra vụ án nào thì văn võ quan viên khắp thiên hạ đều phải vâng lệnh sai khiến, nên nếu chúng muốn điều tra việc gì rất dễ tìm ra manh mối.

Hai gã Trương, Triệu vỗ ngực đáp :

- Bọn tiểu nhân xin bảo đảm nhất quyết điều tra cho bằng được gốc ngọn vụ này gọi là báo đáp trong muôn một tấm lòng tri ngộ của Vi đại nhân cùng là ơn đức nào là năng đỡ, nào là trọng thưởng cho bọn tiểu nhân.

Bọn thị vệ cáo biệt ra về rồi, Vi Tiểu Bảo lại lên từ giã Hối Thông phương trượng, nói :

- Hoàng Thượng đã ra lệnh, sáng mai tiểu đệ phải khởi hành lên chùa Thanh Lương. Vậy có lời cáo biệt Phương trượng sư huynh.

Hối Thông đáp :

- Đó là lý đương nhiên. Sư đệ tài trí thông minh, giác ngộ thiền cơ. Chỉ đáng tiếc là chúng ta xum hợp chưa được bao lâu đã phải phân ly đôi ngả, thành ra nơi đây chưa được lãnh thụ nhiều điều bổ ích. Nhân duyên giữa chúng ta tới đây là hết. Không biết sư đệ định lấy bao nhiêu tăng lữ đi theo ?

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Trừng Quang sư điệt, thủ toạ Bát Nhã Đường, là một nhân vật rất cần cho tiểu đệ . Tiểu đệ còn xin cả mười tám tên sư điệt ở La hán đường.

Ngoài ra, gã còn lựa thêm mười mấy nhà sư nữa . Tổng cộng là ba mươi sáu tên.

Hối Thông không có điều chi dị nghị. Lão gọi cả ba mươi sáu nhà sư tới , cho hay là Hối Minh thiền sư lên trụ trì tại chùa Thanh Lương , trên Ngũ Đài Sơn , và dặn bọn họ đi theo gã phải hết lòng bảo vệ cùng là nhất nhất tuân theo mệnh lệnh, không được trái ý.

Sáng sớm hôm sau, Vi Tiểu Bảo cùng ba mươi sáu nhà sư chùa Thiếu Lâm vào từ biệt Hối Thông phương trượng rồi nhằm đường Ngũ Đài Sơn trực chỉ.

Đoàn người xuống tới chân núi thì dừng lại.

Một mình Vi Tiểu Bảo đến gặp Song Nhi.

Song Nhi chia tay Vi Tiểu Bảo đã hơn nửa năm vào thảo trang cư ngụ. Bây giờ thị được trùng phùng, nỗi mừng vui kể sao cho xiết. Tuy thị đã được Trương Khang Niên báo tin cho hay là chủ nhân của thị ở chùa Thiếu Lâm xuất gia đầu Phật mà thị vẫn nhớ mong, khóc lóc không biết mấy mươi lần. Lúc này thị thấy gã đầu cạo trọc lóc, mình mặc áo tăng bào thì không sao nhịn được lại khóc oà lên.

Vi Tiểu Bảo cười hỏi :

- Hảo Song Nhi . Làm sao mà cô khóc ? Phải chăng cô giận ta bấy lâu nay không đến thăm cô ?

Song Nhi vừa khóc vừa đáp :

- Không , không phải thế . Tướng công , tướng công xuất gia .

Vi Tiểu Bảo nắm lấy tay thị giơ lên khẽ hôn vào mu bàn tay vừa cười vừa nói:

- Cô này ngốc lắm . Tướng công làm hoà thượng chỉ là chuyện giả.

Song Nhi nghe nói vừa mừng vừa thẹn, mặt đỏ đến mang tai.

Vi Tiểu Bảo nhìn kỹ thấy thị hình dong tiều tuỵ, gầy ốm hơn trước nhiều. Người thị cao thêm một ít, khiến thị càng lả lướt xinh đẹp.

Gã mỉm cười hỏi :

- Sao cô gầy đi nhiều thế ? Hàng ngày cô nhớ ta lắm phải không ?

Song Nhi đỏ mặt lên toan lăc đầu, nhưng rồi lại cúi xuống.

Vi Tiểu Bảo nói :

- Cô mau thay đổi nam trang và đi theo ta .

Song Nhi sung sướng và không nói gì nữa, lập tức thay mặc nam trang, lại giả làm một tên thư đồng.

Đoàn người đi đường không có chuyện gì đáng nói.

Một hôm tới chân núi Ngũ Đài sắp lên núi thì thấy bốn nhà sư đến nghênh tiếp .

Một vị lão tăng đi trước chắp tay hỏi :

- Phải chăng các vị đều là sư phụ ở chùa Thiếu Lâm tới đây ?

Vi Tiểu Bảo gật đầu.

Nhà sư già kia lại hỏi :

- Phải chăng vị này là Hối Minh thiền sư ?

Bốn nhà sư liền lạy phục xuống nói :

- Bọn tiểu tăng được biết thiền sư đến trụ trì chùa Thanh Lương ai nấy đều mừng rỡ và xuống núi đón đã mấy bữa nay.

Nguyên Vua Khang Hy đã sai người đem mật chỉ đến Pháp Thắng hoà thượng, trụ trì chùa Thanh Lương, phái lão đi làm trụ trì chùa Từ Vân tại Trường An, nên họ chờ Thiếu Lâm tăng tới nghênh tiếp.

Chùa Từ Vân ở Trường An còn lớn hơn chùa Thanh Lương nhiều. Pháp Thắng được tới đó làm trụ trì trong lòng rất hoan hỷ. Lão phái bốn nhà sư này xuống chân núi Ngũ Đài Sơn chờ đợi.

Vi Tiểu Bảo lên chùa Thanh Lương cùng Pháp Thắng hoà thượng làm lễ giao tiếp .

Quần tăng đều đến bái kiến.

Ba nhà sư Ngọc Lâm, Hành Si, Hành Điên không thân hành đón tiếp. Chỉ có sớ văn của Ngọc Lâm đưa đến cho trụ trì.

Vi Tiểu Bảo bảo Trừng Thông đọc sớ văn thì ra ba vị sư này đang ở thời kỳ toạ quan, nên theo quy củ trong chùa, viết sớ văn để tham kiến trụ trì.

Hôm sau Pháp Thắng xuống núi đi Tràng An.

Vi Tiểu Bảo làm chủ chùa Thanh Lương.

May ở chỗ mọi chi tiết đều được bọn Trừng Quang chỉ điểm, nên tiểu hoà thượng lên làm lão hoà thượng không sai tư cách.

Vì ngày trước Vi Tiểu Bảo cùng Song Nhi ở chùa Thanh Lương đã đuổi bọn địch nhân đến xâm phạm, giải cứu tính mạng cho quần tăng nên họ đều nhớ mặt.

Bây giờ họ thấy gã đột nhiên thế phát xuất gia mà lại đến làm trụ trì chùa Thanh Lương, ai nấy đều kinh ngạc. Nhưng gã là người có ơn với bản tự nên chẳng có ai tỏ ý bất phục.

Vi Tiểu Bảo lại sai Song Nhi cạo trọc đầu làm tiểu sa di và để thị căn nhà nhỏ ngoài thiền phòng của phương trượng.

Việc trọng yếu thứ nhất của Vi Tiểu Bảo đến trụ trì chùa Thanh Lương là bảo vệ cho lão Hoàng gia chu toàn.

Chấp sự tăng cho gã hay ba nhà sư Ngọc Lâm, Hành Si và Hành Điên vẫn ở trong toà tiểu miếu ở phía sau núi, gã cũng không đến quấy nhiễu, liền cùng Trừng Tâm đại sư thương nghị kế hoạch.

Vi Tiểu Bảo sai người dựng lên những căn lều tranh ở bốn mặt Đông, Tây, Nam, Bắc, cách tiểu miếu chừng nửa dặm và phái các nhà sư Thiếu Lâm thay nhau thường trực trong các lều tranh.

Mọi việc bố trí xong xuôi, Vi Tiểu Bảo ngày đêm hằng tưởng nhớ nữ lang áo lục .

Những lúc nhàn rỗi không có việc gì, Vi Tiểu Bảo lại gọi Trừng Quang vào dạy gã những chiêu thức phá giải võ công của nữ lang.

Gã vốn không kiên tâm để học võ nghệ, nhưng Trừng Quang miệng thường nhắc tới những câu, vị nữ thí chủ kia, khiến lòng tưởng nhớ nữ lang cũng khuây khoả vài phần.

Vi Tiểu Bảo học luôn mấy tháng thuộc hết những chiêu thức phá giải , trong lòng mừng rỡ, liền ca ngợi Trừng Quang :

- Lão sư điệt . Thế là sư điệt đã lập lên công lớn cho chùa Thiếu Lâm rồi đó. Hai vị nữ thí chủ kia nếu còn đến rắc rối thì bất luận các cô sử chiêu thức ly kỳ cổ quái gì, chúng ta đều có cách phá giải, chống đối. Các cô muốn tranh đoạt ngôi thủ toạ Bát Nhã Đường thật không phải là chuyện dễ dàng.

Trừng Quang cực nhọc quá nửa năm trời, thân thể gầy đi mười mấy cân để đổi lấy vài câu phẩm bình này, lão được an ủi không biết đến thế nào mà kể.

Vi Tiểu Bảo nóng lòng chờ tin tức của Trương Khang Niên và Triệu Tề Hiền để biết lai lịch cùng tên họ của nữ lang áo lục mà lâu ngày vẫn chẳng thấy tăm hơi chi hết.

Gã lại nhớ tới vụ Thần long đảo liền tự nhủ :

- Ta đã uống Độc long dịch cân hoàn của Hồng giáo chủ. Nếu trong vòng một năm mà không đưa bộ kinh sách nào về đảo Thần long để xin thuốc giải thì chất độc phát giác không phải chuyện chơi. Thời gian thấm thoắt, nay tính lại chỉ còn hai tháng.

Vi Tiểu Bảo ở chùa Thanh Lương rất nhà rỗi chẳng có việc gì, một mình gã chạy đi khắp mọi nơi trên Ngũ Đài Sơn. lòng gã lúc nào cũng nhớ tới nữ lang áo lục .

Một hôm đi tới bên khe suối, nhìn cây dương liễu phất phơ trước gió, gã lẩm bẩm :

- Giả tỷ cây liễu này là vị cô nương kia thì 1ão gia chẳng cần khách khí chi hết, nhất định chạy lại ôm choàng lấy. Cô mà không chịu, sử chiêu Thiên nham cạnh tú , của Côn luân rồi liên tiếp đánh ta tám chưởng, ta cũng chẳng cần, chỉ dùng chiêu Vân chưng hà uý , là đủ phá giải một cách ung dung. Trừng Quang lão hoà thượng bảo ta cứ sử chiêu này thật nặng mà nhẹ như không mới là phong độ võ công của danh môn chính phái. Nhưng ta chẳng cần con mẹ nó gì danh môn với chẳng danh môn, chính phái với chẳng chính phái , miễn sao sử cho đúng cách. Tiếp đến chiêu Kinh vị phân minh , tay trái mình chụp lấy tay trái nàng tay mặt mình chụp lấy tay mặt nàng rồi giữ khư khư, có chặt đầu cũng không buông ra nữa .

Trong lòng nghĩ tới chỗ cao hứng, tay gã cũng thi triển chiêu thức. Chát chát hai tiếng . Hai tay gã chụp vào một cành liễu.

Bỗng nghe thanh âm ồm ồm phát lên :

- Các vị hãy coi một tiểu hoà thượng đang nổi khùng.

Vi Tiểu Bảo giật mình kinh hãi ngoảnh đầu nhìn ra thì thấy ba tên Lạt Ma mặc áo vàng đang giơ tay chỉ trỏ và cười nói với nhau.

Vi Tiểu Bảo mặt đỏ bừng lên. Gã hổ thẹn vì tưởng rằng mấy tên Lạt Ma kia đã nhìn rõ đã nhìn rõ tâm sự gã.

Gã nghĩ rằng mình đường đường là một vị đại Phương trượng chùa Thanh Lương mà lần mò ra chỗ hoang sơn hẻo lánh để toan bắt một cô gái xinh đẹp thì thật là mất mặt.

Gã liền cắm đầu chạy.

Vi Tiểu Bảo vừa chuyển qua một khúc quanh trên đèo thì lại thấy mấy tên Lạt Ma nữa đang đi tới.

Trên Ngũ Đài Sơn rất nhiều chùa Lạt Ma, nhưng Vi Tiểu Bảo vẫn mặc kệ họ không để ý tới. Vì chuyện vừa rồi, gã có ý hổ thẹn không muốn nhìn bọn Lạt Ma .

Gã quay đầu đi giả vờ đang chú ý ngắm phong cảnh, để mặc bọn Lạt Ma đi lướt qua bên mình.

Gã nghe một tên Lạt Ma nói :

- Bề trên đã có pháp chỉ bất luận trường hơp nào cũng phải lên Ngũ Đài Sơn trước giờ ngọ bữa nay. Vụ này nóng như lửa đỏ, phải mau làm sao lên núi cho đúng hẹn kỳ, chẳng còn thì giờ đâu để ngắm phong cảnh, như vậy thật đáng tức cười.

Một tên Lạt Ma khác hỏi :

- Bề trên đã an bài như vậy tất là có mục đích. Hồ Khắc Đồ sư huynh. Sư huynh không thể nào bỏ được vị cô nương ở phủ Đại đồng rồi. Có đúng thế không ?

Vi Tiểu Bảo chẳng quan tâm gì đến những lời của tên Lạt Ma này mà lại còn có mối hảo cảm với mấy tên đó.

Gã nghĩ thầm :

- Những tên Lạt Ma này thích chơi là chơi, thích uống rượu là uống rượu, chẳng cần làm bộ đính chính. Mình mà thật lòng xuất gia thì chẳng thà làm Lạt Ma còn hơn làm hoà thượng.

Hết Hồi 109 -

http://may4phuong.net/

110

Hồi 110 -

Trong tiểu miếu quần tăng nghị luận

Vi Tiểu bảo vừa về đến chùa đã thấy Trừng Thông đứng chờ ở cửa sơn môn.

Trừng Thông chạy ra đón gã khẽ nói :

- Bạch sư thúc . Tiểu điệt nhận thấy tình hình có điều khác lạ.

- Vi Tiểu Bảo thấy y vẻ mặt nghiêm trọng, vội hỏi:

- Điều chi khác lạ ?

Trừng Thông vẫy tay rồi cùng đi với gã theo bậc đá chạy lên đỉnh núi.

Vi Tiểu Bảo liếc mắt, ngó về phía tây thấy những chấm vàng lố nhố rất nhiều.

Gã chú ý nhìn kỹ thì những chấm vàng này đều là Lạt Ma mặc áo hoàng bào . Số người rất đông, chẳng một ngàn cũng phải tám chín trăm.

Đám Lạt Ma này quần tam tụ ngũ đứng rải rác dưới bóng cây trên đỉnh núi.

Vi Tiểu Bảo giật bắn người lên hỏi:

- Bọn Lạt Ma đến đây làm gì mà đông thế ?

Trừng Thông lại trỏ tay về phía Nam nói:

- Bên kia cũng có.

Vi Tiểu Bảo đảo mắt nhìn qua phía Nam, quả nhiên cũng có hàng ngàn Lạt Ma tụ tập từng đám một, kẻ đứng người ngồi.

Lúc này ánh nắng mặt trời từ phía Đông chiếu chênh chếch sáng nên nhìn rõ bạch quang lấp loáng. Bao nhiêu Lạt Ma đều đeo binh khí quanh mình.

Vi Tiểu Bảo sợ hãi nói:

- Bọn họ đeo binh khí, phải chăng.. .phải chăng...

Gã không nói hết lời, đưa mắt dò ý Trừng Thông.

Trừng Thông lẩm nhẩm gật đầu ngắt lời:

- Sư điệt cũng đoán thế.

Trừng Thông năm nay mới hai mươi bốn tuổi. Trong Thập Bát La Hán,y là người trẻ nhất và cũng là người võ công kém nhất. Vậy mà y được liệt vào hàng Thập Bát La Hán trong chùa Thiếu Lâm, tất y phải có chỗ hơn người.

Trừng Thông là một nhân vật tinh minh mẫn cán, lại có tài sắp đặt công việc.

Hối Thông phương trượng có ý để y từng trải công việc cùng rút kinh nghiệm đặng ngày sau lên thừa kế ngôi trụ trì ở bản tự. Chỉ còn một điều chưa biết là về phật học và về võ công y có theo thời gian mà tiến bộ được không .

Lần trước y bảo vệ Hành Si ở chùa Thanh Lương, sau lại kết bạn đồng hành với Vi Tiểu Bảo trở về Bắc Kinh.

Trong khi chuyện trò với Trừng Thông. Vi Tiểu Bảo rất ý hợp tâm đầu.

Chuyến này y theo gã đến chùa chùa Thanh Lương, những việc lớn nhỏ trong chùa gã uỷ thác cho y trông coi đến quá nửa .

Vi Tiểu Bảo lại quay sang ngó phía Bắc và Đông thì thấy bên nào cũng có đến hàng ngàn Lạt Ma . Gã còn nhận thấy trong đám Lạt Ma có những tên mặc áo ca sa màu vàng thẫm. Những người này là thủ lĩnh của mỗi đội.

Vi Tiểu Bảo trong lòng hồi hộp, lại có ý tức giận nên gã liền văng tục:

- Con mẹ nó . Cả thẩy có đến bốn, năm ngàn người.

Trừng Thông đáp:

- Số thủ lãnh lên tới ba trăm hai mươi lăm tên, vậy cộng tất cả là bốn ngàn linh tám mươi hai Lạt Ma .

Vi Tiểu Bảo khen ngợi:

- Sư điệt thật là tinh tế, đứng xa mà cũng đếm được rõ ràng.

Trừng Thông hỏi:

- Làm sao bây giờ ?

Vi Tiểu Bảo không biết trả lời thế nào ? Đứng trước nững việc khó giải quyết, bảo gã lừa gạt người để chuồn đi thì gã làm được. Nhưng hiện giờ gã lâm vào tình trạng bị đối phương tụ tập hàng bón ngàn người để bao vây thì gã dù có tài ba đến đâu cũng chẳng thể nào thoát ra khỏi trùng vây được. Đây là cục diện phải hành quân chiến đấu thì gã lại chẳng hiểu biết gì.

Vi Tiểu Bảo nghe Trừng Thông hỏi vậy, gã ngẩn ngơ nhắc lại:

- Làm thế nào bây giờ ?

Trừng Thông nói:

- Coi tình hình này thì đối phương muốn cướp Hành Si đại sư đem đi. Chắc chúng chờ đến tối sẽ bao vây bốn mặt rồi kéo vào tấn công.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Sao họ không tấn công ngay bây giờ ?

Trừng Thông đáp:

- Trên Ngũ Đài Sơn những Lạt Ma ở chùa vàng trước nay vẫn hữu hảo với tăng lữ họ Thích chúng ta ở chùa xanh. Phe chùa xanh chúng ta rất nhiều và tăng lữ cũng lắm. Trên núi có mười ngôi đại tự, bên ngoài cũng có hàng chục chùa lớn. Bọn Lạt Ma ở chùa vàng tuy hành vi bá đạo nhưng không dám lấn át chúng ta . Nếu chúng tấn công ban ngày, tất nhiên các chùa xanh kéo đến tiếp viện.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Vậy chúng ta lập tức phái người đi thông tri cho trụ trì các chùa xanh, xin các vị phái tăng chúng tới cùng bọn Lạt Ma quyết một trận tử chiến. Chúng ta thẳng thắn tuyên bố: Những hoà thượng ở Ngũ Đài Sơn về phe chùa xanh đại chiến ác Lạt Ma .

Trừng Thông lắc đầu đáp:

- Các tăng lữ ở chùa xanh trên Ngũ Đài Sơn, mười phần có đến tám, chín không biết võ công. Ngay những người hiểu biết võ công bản lãnh cũng tầm thường. Tiểu điệt chưa nghe nói có tay hảo thủ nào đáng kể.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Vậy thì họ không chịu đến viện trợ hay sao ?

Trừng Thông đáp:

- Chẳng phải là không có người đến viện trợ, chỉ sợ họ chết uổng mạng mà không được ích gì.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Chẳng lẽ chúng ta chịu bó tay đầu hàng đối phương ư ?

Gã kém trí phấn đấu, tính bài không đánh nổi thì phải đầu hàng.

Trừng Thông đáp :

- Chúng ta đầu hàng cũng chẳng sao, nhưng Hành Si đại sư tất bị chúng cướp đem đi. Bọn Lạt Ma đã kéo đến đông thế này tất có cuộc mưu đồ trọng đại, chứ không phải chuyện tầm thường ?

Vi Tiểu Bảo tự hỏi:

- Thân phận Hành Si đại sư không hiểu quần tăng chùa chùa Thiếu Lâm đã biết chưa ?

Gã liền hỏi:

- Bọn họ kéo đến đông đảo để cướp Hành Si đại sư mưu đồ chuyện gì? Mấy tháng trước họ đã tới đây một lần, may được các vị ra oai khiến chúng phải rút lui. Không ngờ lần này chúng kéo đến đông quá.

Trừng Thông trầm ngâm một lát rồi đáp:

- Hành Si đại sư nhất định phải là một nhân vật lai lịch rất lớn, không chừng ảnh hưởng đến sự hưng suy của võ lâm Trung nguyên, hoặc liên quan trọng đại đến mối tranh chấp giữa hai phe chùa xanh, chùa vàng. Nguyên do thế nào Trừng Tâm sư huynh không nói tới. Sư thúc mà không biết thì bọn sư điệt lại càng không hiểu.

Vi Tiểu Bảo sực nhớ tới trong mình có mang ngự trát của Hoàng đế, có thể điều động văn võ quan viên khắp nơi, liền nói:

- Hiện giờ tình thế nguy cấp, võ công chùa Thiếu Lâm ta tuy cao thâm nhưng ít người chẳng thể địch nổi số đông. Ba mươi bẩy vị hoà thượng làm sao có thể chống lại hơn bốn ngàn tên Lạt Ma ? Ta muốn lập tức xuống núi đi cầu viện!

Trừng Thông đáp:

- Chỉ sợ nước xa không cứu được lửa gần.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Thế thì chúng ta đành hộ tống Hành Si đại sư phá vòng vây mà chạy.

Trừng Thông gật đầu đáp:

- Tiểu điệt nghĩ cũng chỉ còn cách đó. Bọn Thiếu Lâm tăng chúng ta ba mươi bảy người, thêm vào tên tiểu đồng của sư thúc muốn chống lại sự tấn công của hơn bốn ngàn tên Lạt Ma thì nhất định là không địch nổi, nhưng chỉ dò chỗ sơ hở để xông ra thì không phải là việc khó.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Chỉ còn lo Hành Si đại sư cùng sư phụ của y là Ngọc Lâm đại sư không chịu chạy đi. Họ thường nói: Sống cũng vậy mà chết cũng thế, trốn hay không chẳng khác gì nhau.

Trừng Thông chau mày đáp:

- Vậy xin sư thúc tìm lời khuyến dụ các vị đó.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Nếu chỉ thuyết phục một mình Hành Si đại sư thì còn có cách, nhưng chuyện khuyên can được Ngọc Lâm lão hoà thượng thì ta cũng đành chịu. Cái đó kêu bằng chuột muốn dắt rùa mà chẳng biết ngậm mõm vào chỗ nào ?

Gã đưa mắt nhìn xuống dưới thấy từng tốp Lạt Ma rải rác khắp nơi tựa hồ đám quân ô hợp chẳng có chương pháp gì hết, mà thực ra cách bố trí rất hơp lý. Những nơi nào có nẻo đường từ trên núi đi xuống nhân số đều được bố trí đông hơn.

Gã nghĩ tới lúc trời tối, hơn bốn ngàn tên Lạt Ma này ào ạt xông lên thì quần tăng chùa Thanh lương chỉ còn đường hô lớn:

- Đức Phật từ bi !

Gã lẩm bẩm:

- Con mẹ nó . Lão gia làm hoà thượng thật là uổng . Giả tỷ lão gia làm Lạt Ma thì có phải lúc này tha hồ mà nhơn nhơn đắc ý, chẳng cần lo lắng chi hết.

Đột nhiên trong đầu óc gã loé lên một tia sáng, nghĩ ra một kế hoạch, bất giác mừng thầm trong bụng, ngoài mặt gã giữ vẻ mặt điềm nhiên nói:

- Ta về thiền phòng ngủ một giấc con mẹ nó đã .

Trừng Thông rất đỗi ngạc nhiên, miệng lẩm bẩm:

- Tình thế như lửa đốt dầu mà sư thúc còn ngủ được ư ?

Vi Tiểu Bảo không hỏi gì đến y nữa tự đi vào phòng.

Sau chừng nửa giờ, quả nhiên bọn Trừng Tâm , Trừng Quan ,Trừng Quang và Trừng Thông xin vào ra mắt.

Vi Tiểu Bảo thấy bốn nhà sư lộ vẻ hoang mang thì biết là bọn họ đã nhìn thấy hơn bốn ngàn Lạt Ma bao vây quanh chùa .

Gã vươn vai ngáp dài.

Trừng Tâm hỏi:

- Bọn Lạt Ma tụ tập dưới chân núi, hiển nhiên bất lợi cho bản tự. Phương trượng sư thúc đối phó bằng cách nào, xin nói cho nghe?

Vi Tiểu Bảo thủng thẳng đáp:

- Ta nghĩ mãi mà chẳng tìm được kế hoạch nào hoàn hảo, nên bỏ đi ngủ một lúc Ngọc Lâm lão hoà thượng thường nói: Kẻ xuất gia không tranh giành điều chi với thế tục . Nghịch cảnh tới cứ ngồi yên mà chịu đựng. Nếu chùa Thanh Lương quả gặp tai hoạ thì đó là kiếp vận không sao tránh khỏi .

Kiếp nạn đã không tránh khỏi thì nghịch cảnh đến ngồi yên mà chịu đựng. Gươm đao đến cũng vươn cổ ra mà đó lấy . Vậy khi người ta chém xuống mình đưa cổ ra tiếp thụ , xem lưỡi đao sắc bén có chặt đứt cổ được không ?

Bọn Trừng Tâm ba người biết rằng gã nói nhăng nói cuội, nhưng Trừng Quang lại tin là chuyện thật, lão đáp:

- Xem chừng đao gươm của bọn họ rất sắc bén. Cổ chúng ta chắc không chịu nổi. Kẻ xuất gia không tranh giành điều chi với người đời, nghịch cảnh đến ngồi yên mà chịu đựng thì phải rồi, nhưng gươm đao đến vươn cổ ra mà tiếp thụ thì quá đáng . Ngày trước Đạt Ma sư tổ không dạy ta vươn cổ ra chịu đao mà không được phản kháng. Vì như thế thì học võ làm chi ?

Vi Tiểu Bảo gật đầu hỏi:

- Theo nhận xét của Trừng Quang sư điệt thì đao chém tới không thể vươn cổ ra hứng chịu được hay sao ?

Trừng Quang đáp:

- Không được. Nói quyền đánh tới ngực chịu, chân đá tới bụng chịu thì còn nghe tạm.

Nguyên nội công lão rất thâm hậu. Đối phương dù có quyền đấm, chân đá lão chỉ cần vận nội lực là hất quyền cước người ta bật ra .

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Dường như bọn Lạt Ma đều đeo giới đao cùng thiền trượng. Mình có cách nào bảo bọn họ đừng dùng khí giới được chăng ?

Trừng Quan ngơ ngẩn đáp:

- E rằng không thể dùng lý lẽ để khuyến dụ bọn Lạt Ma này được. Muốn họ buông đao đồ tể không phải là công việc một sớm một chiều mà làm xong.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Vậy thì khó quá . Không hiểu bốn vị sư điệt có biện pháp gì chăng ?

Trừng Tâm đáp:

- Bây giờ chỉ còn một cách là cả bọn ta bảo vị cho ba vị Ngọc Lâm, Hành Si và Hành Điên nhằm chỗ sơ hở của địch mà xông ra . Bọn chúng chỉ có ý cướp Hành Si đem đi, còn tăng lữ trong chùa đều không hiểu võ công chắc họ cũng chẳng ra hai làm gì.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Được rồi . Chúng ta đến thuyết ba vị lão hoà thượng xem sao .

Gã liền dẫn bốn nhà sư vào toà tiểu miếu ở hậu viện.

Tiểu sa di thấy năm người tới liền vào thông báo .

Bọn Ngọc Lâm nghe báo có trụ trì đến, lập tức ra cửa nghênh tiếp.

Ngọc Lâm, Hành Si và Hành Điên vừa ngó thấy Vi Tiểu Bảo đã ra chiều kinh ngạc. Ba vị chỉ biết có một cao tăng chùa Thiếu Lâm đến đây là trụ trì là một thiếu niên, nhưng không ngờ lại là Vi Tiểu Bảo .

Ngọc Lâm và Hành Si và Hành Điên nghĩ qua hiểu ngay đây là cách bố trí của Hoàng Đế vì mục đích bảo vệ cho phụ thân. Nhưng theo lề luật của chùa, trụ trì là chủ nhân, bọn Ngọc Lâm phải hành lễ tham kiến.

Vi Tiểu Bảo cung kính đáp lại rồi cùng nhau vào thiền phòng.

Ngọc Lâm mời Vi Tiểu Bảo ngồi vào bồ đoàn ở chính giữa, còn mấy vị kia đứng thị lập ở hai bên.

Vi Tiểu Bảo lòng khoan khoái tự nhủ:

- Mình được an toạ ở giữa, cả Lão Hoàng Đế cũng phải đứng bên chầu chực, thì đó ông Vua con cũng không oai phong đến thế này.

Gã cố nhịn cười nói:

- Mời Ngọc Lâm đại sư cùng Hành Si đại sư an toạ.

Ngọc Lâm và Hành Si bấy giờ mới ngồi xuống bồ đoàn.

Ngọc Lâm nói:

- Phương trượng đại sư tới trụ trì chùa Thanh Lương, bọn tiểu tăng chưa lại tham bái, đã phiền đại giá phương trượng tới đây, trong lòng rất lấy làm áy náy.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Đại sư dạy quá lời. Tiểu nạp biết ba vị không thích người ngoài đến quấy nhiễu nên không muốn vào thăm các vị. Nếu bữa nay không xẩy ra cơ sự trọng đại, tiểu nạp cũng chưa tiện đến.

Gã thấy các vị Lão hoà thượng thường dùng danh từ "Lão Nạp" để tự xưng mình cho có vẻ khiêm nhượng, gã liền nghĩ mình còn nhỏ tuổi phải tự xưng là "Tiểu Nạp" thực ra chẳng có nhà sư nào lại tự xưng như vậy.

Chúng tăng tưởng gã lập dị đặt ra tiếng xưng hô mới mẻ này cho có vẻ tân kỳ thì không khỏi cười thầm trong bụng.

Ngọc Lâm hỏi:

- Dạ . Không hiểu có điều chi trọng đại ?

Vi Tiểu Bảo trả lời:

- Trừng Quang sư điệt . Xin sư điệt nói cho ba vị nghe.

Ngọc Lâm biết vị tân trụ trì pháp hiệu là Hối Minh, mà ở chùa Thiếu Lâm hàng chữ Hối còn cao hơn chữ Trừng một bực. Nhưng lão thấy tên tiểu hoà thượng này mồm mép lém lẩu lại kêu một vị lão tăng đạo đức trang nghiêm, vẻ mặt hiền hoà bằng "sư điệt" thì trong lòng không khỏi sửng sốt.

Trừng Quang kính cẩn dạ một tiếng rồi nói rõ tình trạng mấy ngàn Lạt Ma bao vây trùng điệp ở xung quanh chùa .

Ngọc Lâm nhắm mắt một lúc rồi mở mắt ra hỏi:

- Xin hỏi phương trượng đại sư:

- Bây giờ đối phó bằng cách nào ?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Bọn Lạt Ma tăng này ở xung quanh bản tự kẻ ngồi người đứng để xem phong cảnh, dường như không có ý gì khác. Bản tự nổi tiếng là phong cảnh u nhã thì họ đến du sơn ngoạn thuỷ, ta cứ để mặc kệ họ như chẳng có chuyện gì.

Hành Điên không nhịn được lên tiếng:

- Nếu bọn chúng đến du sơn ngoạn thuỷ thì đã chẳng bao vây bản tự hàng mấy giờ mà chưa bỏ đi. Nhất định chúng muốn bắt Hành Si sư huynh.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Tiểu nạp nghĩ rằng: Những chùa xanh, chùa vàng trong thiên hạ cũng là một phái Thích Ca dưới phật toà. Bọn họ muốn mời Hành Si đại sư đi là bọn họ hâm mộ Phật pháp cao rộng của ba vị đại sư, nên thỉnh đến các chùa Lạt Ma để giảng kinh thuyết pháp. Không chừng vì ngưỡng mộ Phật pháp ở Trung nguyên chúng ta, họ không muốn làm Lạt Ma nữa mà thích đổi làm hoà thượng như bọn ta . Cái đó càng hay chứ sao ?

Trừng Quang hỏi:

- Phương trượng sư thúc ? Họ muốn vậy sao còn đem theo binh khí ?

Vi Tiểu Bảo chắp tay đáp:

- A Di Đà Phật ? Bọn họ đem theo giới đao hoặc thiền trượng, khí thế hung hăng, cũng có thể họ muốn chặt đầu bọn tăng lữ trong bản tự. Nhà Phật đã nói: Ta không vào địa ngục thì còn ai muốn vào nữa? Vậy chúng ta thấy đao chém đến cũng nên đưa cổ ra mà chịu. Cái đó kêu bằng: Ta không chịu bị chặt đầu thì còn ai chịu nữa?

Gã ngừng lại một chút rồi tiếp:

- A Di Đà Phật . Hễ có sinh là có diệt, không sinh thì không diệt, không bụi thì không có sạch. Đã hữu sinh, hữu diệt thì có đầu phải có mất đầu. Thuyết nhà Phật có tam đức là: "đại định", "đại trí" và "đại bi". Bọn Lạt Ma cầm đao tới đây, chúng ta vẫn điềm nhiên như chẳng tai nghe mắt thấy. Không nghe, không thấy tức là đại định. Bọn chúng giơ đao lên chém, chúng ta coi đao của họ như không. Thế là đại trí . Mỗi nhát đao chém tới đầu chúng ta lại rơi xuống. Toàn thể đi vào chỗ "ô hô, ai tai" ấy là đại bi.

Vi Tiểu Bảo ở trong chùa lâu ngày, được nghe nhiều từ ngữ trong kinh Phật, gã buột miệng nói nhăng một tràng dài.

Trừng quang ngơ ngác xen vào:

- Phương trượng sư thúc? Chữ "đại bi" mà sư thúc nói ở trên e rằng ở thuyết từ bi chứ không phải bi ai thống thiết.

Vi Tiểu Bảo mỉm cười nói:

- Sư điệt nói như vậy cũng phải. Nhưng ta nghĩ đức phật cắt thị mình nuôi chim ưng, huỷ thân mình cho hổ đói ăn. Thế là đại từ, đại bi đến cùng cực. Bọn Lạt Ma này tuy hung dữ nhưng so với ác ưng, mãnh hổ còn khá hơn nhiều. Vậy chúng ta xả kỷ để thoả mãn cho bọn chúng, cũng là tấm lòng đại từ, đại bi ?

Trừng Quang chắp tay đáp:

- Sư thúc quả là người thông tuệ phi thường, am hiểu Phật pháp đến chỗ vi diệu, khiến ai cũng phải bái phục.

Vi Tiểu Bảo lại nói:

- Bữa trước Ngọc Lâm đại sư đã dạy: "Kẻ xuất gia không tranh giành điều chi với người thế tục. Nghịch cảnh tới cứ ngồi yên mà chịu đựng. Nếu chùa Thanh Lương quả gặp tai hoạ thì đó là kiếp vận không sao tránh khỏi". Chúng ta để cho bọn ác Lạt Ma vung đao chém đầu rồi mình viên tịch, cùng nhau về Tây phương cực lạc ầu cũng là một điều rất thú vị.

Quần tăng ngơ ngác nhìn nhau. Ai cũng cho là Vi Tiểu Bảo tuy nói hơp đạo lý nhưng kỳ thực hủ lậu đến cùng cực, e rằng gã hiểu lầm Phật pháp.

Trừng Quang và Trừng Thông lại thấy lý thuyết của Vi Tiểu Bảo không hợp lý với chí nguyện bình nhật của gã. Hai người đoán rằng gã đưa ra phản thuyết để khiêu khích cho Ngọc Lâm và Hành Si phải tự nói lên những lời cầu cứu.

Chúng tăng lẳng lặng hồi lâu.

Đột nhiên Hành Điên lớn tiếng:

- Sư phụ đã bảo bọn Lạt Ma ở Tây Tạng muốn bắt Hành Si sư huynh đem đi, tức là muốn tàn ngược muôn dân để chiếm lấy thế giới thanh bình. Chúng ta sống chết có chi đáng kể, nhưng để hàng trăm triệu bách tính cho bọn chúng dày xéo há chẳng phải là tội nghiệp thâm trọng ư ? Sư phụ còn nói: "Chúng ta nhất quyết không để bọn họ làm sằng, làm bậy" .

Vi Tiểu Bảo gật đầu đáp:

- Sư huynh nói vậy rất hơp lý, so với kiến thức của tiểu nạp còn cao thâm hơn một tầng. Nhưng hiện tình thế lực bọn Lạt Ma lớn quá, e rằng chúng ta "quả bất địch chúng" thì làm thế nào ?

Hành Điên nói:

- Chúng ta bảo vệ sư phụ cùng sư huynh phá vòng vây xông ra, chắc bọn chúng không ngăn cản nổi.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Tiểu nạp chỉ e một khi xảy cuộc đấu tranh, tất không thể tránh khỏi tổ thương đến sinh mạng của bọn Lạt Ma . A Di Đà Phật . Nhà Phật có đức hiếu sinh. Cứu một mạng người còn hơn xây bẩy tháp phù đồ. Giết một mạng người bằng đạp đổ tám bậc bảo tháp. Trong các giới điều của nhà Phật thì giới sát làm đầu. Biết làm thế nào cho trọn vẹn?

Hành Điên đáp:

- Đây là bọn chúng muốn đến giết người. Còn chúng ta bất đắc dĩ phải tự bảo vệ . Nếu không phải giết người là hay, nhưng cũng chẳng thể giương mắt lên bó tay chịu chết?

Đột nhiên ngoài cửa có tiếng nhộn nhịp, Thiếu Lâm tăng là Trừng Giác chạy vội vào nói:

- Khải bẩm phương trượng sư thúc . Bọn Lạt Ma dưới chân núi đã đi lên, vào gần một trăm trượng rồi dừng lại.

Vi Tiểu Bảo hỏi :

- Tại sao chúng đi lên một đoạn rồi dừng lại? Phải chăng bọn chúng đột nhiên được đức Phật cảm hoá sinh lòng hối hận, hiểu câu "Bể khổ mêng mang, quay lại là vào vào bờ được" .

Hành Điên ra chiều tức giận lớn tiếng:

- Không phải đâu . Không phải đâu . Đó là bọn chúng còn đợi cho trời tối hẳn mới ồ ạt xông lên.

Nguyên Hành Điên khi xưa là một Đại tướng trong đạo Hoàng kỳ, sau làm đến thủ lĩnh đội Ngự tiền thị vệ của vua Thuận trị.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Cứ để chúng tiến lên Đại hùng bửu điện, trong bản tự, chúng ngó thấy tượng Phật bảo tướng trang nghiêm rồi chúng dừng ngựa ở bờ ..cái gì cũng không sao .

Hành Điên tức quá, không nhịn được nổi xung:

- Vị tiểu Phương trượng này thật là, thật là ..hỡi ôi ..chẳng hiểu gì hết.

Hắn toan nói "thật ngu quá" , nhưng hắn nghĩ tới nói như vậy là thật vô lễ đối vớimột vị Phương trượng. Thế là hắn tới bờ vực thẳm biết dừng ngựa lại.

Ngọc Lâm từ nãy đến giờ vẫn ngồi yên, nhưng nghe mọi người tranh luận lại thấy Hành Điên trán nổi gân xanh, mỗi lúc một to tiếng lão liền mỉm cười nói:

- Hành Điên . Chính người mới thật là ngu dốt. Còn Phương trượng đại sư trí tuệ hơn đời, trong lòng đã có chủ kiến, hà tất người phải lo âu.

Hành Điên ngơ ngác nói:

- Ủa . Té ra phương trượng đại sư đã có diệu kế.

Vi Tiểu Bảo mặt mũi nhăn nhó đáp:

- Tiểu nạp chẳng có diệu kế gì đâu. Chỉ có tam thập lục kế tẩu vi thượng sách. Các vị đều nói phá vòng vây xông ra thì chúng ta cứ làm thế.

Hành Điên cùng bọn Trừng Tâm đều khen phải.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Nếu vậy chúng ta mau mau thu xếp chờ đêm tối, bọn họ chưa kịp động thủ, chúng ta xông ra chạy về phía Đông đến huyện Phủ binh. Bọn Lạt Ma kia dù có hung dữ đến đâu cũng chẳng dám công nhiên đánh vào huyện thành.

Bọn Hành Điên lại khen phải.

Hành Si bỗng lên tiếng:

- Con người bần tăng thật là bất tường, lần trước đã vì bần tăng mà phải giết biết bao nhiêu mạng người. Dù lần này có thoát được tai ách thì bọn họ cũng chẳng chịu thôi mà còn gây nên sát nghiệp không bao giờ chấm dứt.

Hết Hồi 110 -

http://may4phuong.net/

111

Hồi 111 -

Dùng mưu cao giải cứu lão Hoàng gia

Hành Điên nói:

- Sư huynh ơi . Bọn Lạt Ma tàn ác kia muốn bắt sư huynh để tác hại bách tính trong thiên hạ.

Hành Si thở dài đáp:

- Ta là mầm hoạ ở thế gian. Vậy chờ bọn chúng tới đây ta sẽ tự thiêu để từ nay chúng khỏi quấy rấy là xong chuyện.

Hành Điên vội can:

- Hòang ..Hoàng ..à quên , Sư huynh . Sư huynh không thể làm thế được. Để tiểu đệ tự thiêu thay cho sư huynh.

Hành Si mỉm cười hỏi:

- Người thay ta tự thiêu thì được ích gì ? Bọn chúng chỉ muốn bắt mình ta để uy hiếp mà thôi.

Quần tăng lẳng lặng không nói gì.

Ngọc Lâm lên tiếng:

- Phúc đức thay . Phúc đức thay . Hành si đã giác ngộ đạo cả , đó tức là theo thuyết nhà phật : "Ta không vào địa ngục thì còn ai vào?" Chân nghĩa là như vậy.

Vi Tiểu Bảo mắng thầm trong bụng:

- Lão hoà thượng thối tha này thật là khả ố . Lão bảo là chân nghĩa nhưng ta lại cho là giã nghĩa .

Ngọc Lâm nói tiếp:

- Chờ bọn Lạt Ma tới đây, lão nạp cùng Hành Si đều tự thiêu. Xin phương trượng đại sư và các vị huynh chớ cản trở.

Vi Tiểu Bảo cùng quần tăng ngơ ngác nhìn nhau lộ vẻ kinh hãi.

Hành Si đại sư thủng thẳng nói:

- Ngày trước đánh thành cướp đất, thiên hạ lầm than. Vụ khủng khiếp tại Dương Châu trong mười ngày và ba lần tàn sát ở Gia Định, bá tính thiên hạ cực kỳ điêu tàn . Tiểu tăng dù muôn thác cũng không đủ chuộc lỗi trong muôn một. Bữa nay có vì lê dân mà xả thân, bất quá mới đền bồi tội nghiệt ngày trước trong muôn một. Nếu còn vì một mình tiểu tăng mà gây cuộc đấu tranh vô cùng tận để tổn thương nhân mạng, tức là khiến tiểu tăng thêm phần tội nghiệt. ý tiểu tăng đã nhất quyết mong rằng các vị hộ trì cho thành nhân quả. Biết đâu chúng ta nhờ vụ này mà cảm hoá được bọn Lạt Ma , cải ác tòng thiện thì lại là một hảo sự tốt đẹp.

Hành Si đại sư nói rồi đứng dậy chắp tay hướng về phía Vi Tiểu Bảo và các nhà sư Thiếu Lâm.

Bọn Trừng Tâm thấy nét mặt Hành Si đại sư tỏ ra thành khẩn không biết nói sao đành cáo từ quay về điện Văn Thù.

Vi Tiểu Bảo tụ tập ba mươi sáu nhà sư chùa Thiếu Lâm nói cho họ biết vụ này.

Quần tăng đồng thanh nói:

- Hai vị đại sư muốn tự thiêu để tiêu giải oan nghiệt là việc không thể làm được . Hãy chờ đến lúc đó sẽ hết sức can ngăn.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Phải chăng toàn thể các vị đều muốn bảo vệ ba vị đại sư kia đặng an toàn ?

Quần tăng đáp:

- Đúng thế .

Vi Tiểu Bảo nói:

- Cái đó cũng chẳng khó gì. Các vị nghe lời tiểu nạp xông ra tất cả ngay lúc này, đều đánh về mặt Đông. Giả vờ phá vòng vây chạy xuống núi, nhưng làm bộ khó thành công được, rồi lui về bản tự. Nhưng các vị nhớ câu "tiện tay bắt bò" bắt lấy bốn năm chục tên Lạt Ma đem lên núi.

Trừng Tâm nói:

- Phải chăng phương trượng muốn bắt một ít Lạt Ma để làm con tin khiến bọn chúng không dám hành động khinh khi càn rỡ? Nếu vậy thì bắt những tên Lạt Ma địa vị tôn cao chừng nào hay chừng ấy.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Muốn bắt được những Lạt Ma cũng không phải chuyện dễ dàng, khó tránh khỏi phải sát thương nhân mạng. Chúng ta chỉ cần bắt vài chục tên tiểu Lạt Ma cũng đủ.

Quần tăng không hiểu ý gã, nhưng mệnh lệnh của phương trượng thì đành phải tuân theo thi hành.

Chỉ trong khoảnh khắc ở lưng chừng sườn núi, tiếng la ó vang trời nổi lên.

Vi Tiểu Bảo đứng trên toà cổ lầu nhìn rõ ba mươi sáu nhà sư Thiếu Lâm xông vào đám Lạt Mạ ánh đao loang loáng. Cuộc chiến đấu đã khai diễn.

Ba mươi sáu nhà sư này đều là những tay cao thủ ở chùa Thiếu Lâm dĩ nhiên bọn Lạt Ma tầm thường không chống nổi. Bọn sư Thiếu Lâm xông ra mấy chục trượng thì bọn Lạt Ma càng lúc càng đông đảo .

Bọn Trừng Tâm tay đấm chân đá, chưởng phong, chỉ điểm. Chớp mắt đã đánh ngã mấy chục tên. Lão lớn tiếng hô:

- Địch nhân thế lớn, chúng ta không thể xông ra được, hãy tạm rút về chùa rồi sẽ trù liệu kế hoạch.

Nội lực của lão rất thâm hậu nên tiếng hô truyền đi rất xa vang dội cả một vùng sơn cốc.

Trừng Thông cũng la lớn:

- Không xông ra được, làm thế nào bây giờ ?

Trừng Tâm lớn tiếng đáp:

- Chúng ta cứ bắt lấy một số Lạt Ma để bọn chúng có điều uý kỵ , không dám giết người càn rỡ.

Quần tăng hai tay chụp hai tên Lạt Ma hoặc vai vác tay xách mỗi người hai tên rồi dời gót trở về chùa .

Trừng Quan vàTrừng Tâm đi đoạn hậu lại điểm ngã mấy tên Lạt Ma nữa .

Bỗng nghe bọn Lạt Ma ở hậu trận dùng Tạng ngữ truyền lệnh cho đồng bọn lớn tiếng thoá mạ, nhưng không đuổi theo .

Vi Tiểu Bảo cười ha hả ra tận cửa sơn môn nghênh tiếp. Gã đếm được cả tảy bốn mươi bảy tên Lạt Ma bị bắt.

Đoàn người vào điện Văn Thù rôi. Vi Tiểu Bảo nói:

- Các vị lột hết quần áo của bọn chúng rồi điểm huyệt đem giam vào phòng chứa củi ở vườn sau.

Quần tăng đều biết pháp dụ của phương trượng rất kỳ lạ, cứ việc làm theo, lột trần truồng bốn mươi bảy tên Lạt Ma, điểm huyệt xong giam vào phòng chứa củi khoá lại .

Vi Tiểu Bảo nói:

- Bao nhiêu sắc tướng ở thế gian đều là không hết. Không người, không ta, không Hoà thượng, không Lạt Ma . Không là sắc mà sắc cũng là không. Hoà thượng là Lạt Ma , Lạt Ma cũng là Hoà thượng. Các vị sư điệt hãy cởi áo cà sa, mặc áo của bọn Lạt Ma vào .

Quần tăng nghe nói đều ngơ ngác chẳng hiểu ra làm sao?

Vi Tiểu Bảo lớn tiếng hô:

- Song Nhi . Ngươi tới đây giúp ta làm tiểu Lạt Ma .

Song Nhi đã đứng chờ sẵn ngoài điện, nghe Vi Tiểu Bảo hô hoán lập tức chạy vào . Thị lựa tấm áo Lạt Ma nhỏ nhất để gã thay.

Vi Tiểu Bảo người vừa nhỏ, vừa thấp mặc áo Lạt Ma vào rộng thùng thình và dài lê thê. Gã liền rút đao truỷ thủ xén bớt vạt áo và tay áo đi, thắt đai lưng cho gọn lại một chút. Gã lại lấy mũ Lạt Ma đội lên đầu, trông rỏa là một tên tiểu Lạt Ma .

Gã nhìn Song Nhi nói:

- Ngươi cũng hoá trang thành một tên tiểu Lạt Ma đi .

Trừng Quang hỏi:

- Sư thúc đổi mặc sắc phục Lạt Ma có dụng ý gì ?

Trừng Quan cũng hỏi theo:

- Chẳng lẽ chúng ta chịu đầu hàng bọn Lạt Ma để qui thuận Hoàng giáo hay sao ?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- không phải đâu là không phải đâu. Chúng ta hoá trang làm Lạt Ma kéo ùa vào tiểu miếu để bắt ba vị hoà thượng Ngọc Lâm, Hành Si và Hành Điên điểm huyệt rồi cũng mặc áo Lạt Ma vào cho họ .

Trừng Thông nghe nói tới đây vỗ tay cười reo lên:

- Diệu kế . Chân diệu kế . Cao mưu, thậm cao mưu . Chúng ta biến thành mấy chục tên Lạt Ma giả, chờ đêm tối xuống núi xông ra . Như vậy bọn Lạt Ma khó biết ai chân ai giả để cản trở.

Quần tăng đều khen phải và vui vẻ cười hả hê.

Trừng Tâm nói:

- Chúng ta làm thế này để xong ra thì không phải sát hại nhiều người. Thật là thượng sách?

Trừng Quang ngần ngại nói:

- Có điều chúng ta mạo phạm đến ba vị đại sư kia, thì không khỏi phạm tội bất kính ?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- A Di Đà Phật . Cứu mạng cho ba người còn hơn xây hai mươi mốt đợt phù đồ. Mạo phạm các vị là điều nhỏ mọn, còn hơn là lửa nóng đốt mình.

Trừng Quang nói:

- Sư thúc dạy chí phải ?

Quần tăng liền cởi áo tăng bào, đổi mặc áo Lạt Ma .

Bình sinh các nhà sư nghiêm giữ giới luật, tác phong trang trọng, nhưng mà nay cũng phải theo Vi Tiểu Bảo làm nhộn. Mọi người thấy mặc áo Lạt Ma vào thành ra hình dong cổ quái, không ai nhịn được cười.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Các vị đeo tăng bào bên mình để thoát nạn rồi trở lại chân tướng. Sau khi xuống núi nếu ai bị thất lạc thì đến chùa Cát Tường huyện Phủ Bình để hội họp.

Gã lại sai Song Nhi thu nhặt tiền bạc cùng những thứ cần dùng gói bào thành một bọc đeo lên vai.

Mọi người chờ đến chạng vạng tối, Vi Tiểu Bảo lại ra lệnh:

- Các vị lấy tàn hương xoa lên mặt, mỗi vị xách một thùng nước để hành động.

Quần tăng theo lệnh xoa mặt, xách nước, cầm binh khí chạy vào phía sau núi.

Khi đến ngoài tiểu miếu. Quần tăng lớn tiếng la ó, nói lý la lý lố xông thẳng vào trong miếu.

Ba vị đại sư Ngọc Lâm, Hành Si và Hành Điên đã quyết chí tự thiêu. Trong viện xếp một đống củi khô lớn, người đều tắm gội hương hoa, chỉ còn chờ Lạt Ma vào tấn công để nói cho họ hay ý chí tự thiêu cúng đường rồi châm lửa lên.

Ngờ đâu bọn Lạt Ma cứ hùng hục sấn vào chẳng có triệu chứng gì báo trước.

Miệng chúng hô:

- Ô ly ô lố . phá sòi, phá sòi.

Tiếng hô náo động nghe như Tạng ngữ mà không phải là Tạng ngữ. Mấy chục tên Lạt Ma xông vào miếu rồi. Ngọc Lâm dõng dạc nói:

- Các vị hãy chờ chút để lão nạp nói mấy lời .

Bất thình lình một thùng nước hắt lên, tiếp theo mấy chục thùng đội cả vào ba người.

Hành động đột ngột như sét đánh không kịp bưng tai này, đừng nói ba vị chưa kịp châm lửa tự thiêu, mà dù đốt lửa rồi cũng bị tắt ngấm.

Song Nhi nhảy vọt vào trước điểm huyệt Hành Điên.

Hành Si đại sư không hiểu võ công dĩ nhiên bỏ mặc bên địch muốn làm gì thì làm. Còn Ngọc Lâm bản lãnh cao cường cũng không chống cự nữa . Trong lúc hỗn loạn lão cũng bị điểm huyệt.

Quần tăng vội vã cởi áo tăng bào của ba vị ra, mặc áo Lạt Ma vào .

Vi Tiểu Bảo nhìn Song Nhi chúm môi ra hiệu.

Song Nhi cầm ngay cây nến châm vào đống củi khô.

Vi Tiểu Bảo ngó thấy cây Hoàng kim chử của Hành Điên bỏ trong góc điện gã muốn lượm lấy đem đi, không ngờ cây kim chử trầm trọng quá không nhắc lên được .

Trừng Thông liền vươn tay ra lượm lấy cây Hoàng kim chử.

Vi Tiểu Bảo vẫy tay một cái. Quần tăng liền ôm lấy ba vị đại sư xông ra phía Đông.

Mọi người mới chạy được mấy chục trượng đã thấy khói lửa trong tiểu miếu bốc lên ngất trời.

Nguyên đống củi này đã tẩm dầu thơm nên lửa bén rất mau.

Bọn Lạt Ma ở lưng chừng sườn núi, thấy khói lửa bốc cháy ầm ầm đều lớn tiếng la hoảng. Bốn mặt nhốn nháo cả lên.

Những tên thủ lãnh kêu người đi cứu hoả.

Dưới ánh lửa chúng thấy bọn Vi Tiểu Bảo đều tưởng là người bên mình, lại gặp lúc rối loạn nên chẳng hỏi han gì hết.

Quần tăng xuống dến chân núi, đã bỏ bọn Lạt Ma một quãng xa . Mọi người quay lại nhìn lên núi thấy ánh lửa rực trời. Toà tiểu miếu bị lửa cháy xuyên qua nóc.

Trừng Thông nói:

- Toà tiểu miếu bị cháy rồi mà bọn Lạt Ma lại không tìm thấy Hành Si đại sư đâu nữa, tất chúng cho là đại sư đã bị chết cháy trog tiểu miếu. Từ nay chúng bị vỡ mộng, không tìm đến để quấy nhiễu nữạ Thật là một việc hay.

Trừng Quang gật đầu đáp:

- Sư đệ nói có lý.

Vi Tiểu Bảo sai Trừng Quang giải khai huyệt đạo cho bọn Hành Si đông thời xin lỗi:

- Tiểu tăng thật đắc tội, xin các vị miễn trách.

Bọn Hành Si vừa rồi bị điểm huyệt không cử động được, nhưng tai mắt vẫn sáng suốt như thường, coi tình hình biết ngay là các tăng lữ chùa Thiếu Lâm đã nghĩ cách cứu mình.

Hành Điên sung sướng lớn tiếng hoan hô:

- Diệu kế . Thật là diệu kế . Chúng ta chốn ra một cách dễ dàng. Phương trượng đại sư . Đại sư cứu mạng cho bọn tiểu tăng, tạ ơn còn chưa đủ, khi nào dám phiền trách phương trượng .

Hành Si đại sư quyết ý tự thiêu để tiêu giải nghiệp chướng. Hành Điên dốc dạ trung thành hy sinh thân mình theo chúa . Nhưng thực ra trong lòng đều không muốn chết trong trường hợp này. Bây giờ các vị được thoát nạn, dĩ nhiên hoan hỉ vô cùng.

Hành Si đại sư mỉm cười nói:

- Không làm chết một người nào mà hoá giải được vụ này mới thật là đáng quí .

Bỗng nghe tiếng bước chân đồn dập trên nẻo đường xuống núi, một toán người rất đông đang ào ào chạy tới.

Trừng Thông hỏi:

- Khải bẩm sư thúc . Một toán Lạt Ma rất đông đang rượt theo, biết làm thế nào ?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Chúng ta cứ xông về phía trước, miệng lớn tiếng "đức láo ô lý ô lố ? Phá sài phá sài". Khi chạm mặt chúng, mình cứ lộ vẻ tươi cười, dơ tay chỉ trỏ lên núi, chứ đừng động thủ với họ.

Quần tăng đều tuân lệnh. Cả Hành Si và Ngọc Lâm cũng gật đầu.

Vi Tiểu Bảo trong lòng rất khoan khoái tự nhủ:

- Chẳng những lão Hoàng gia phải tuân theo mệnh lệnh của ta mà cả sư phụ lão Hoàng gia cũng chẳng dám chống đối.

Quần tăng để Hành Si đi giữa theo đường lớn chạy đi.

Đoàn người đang chạy thì thấy sau khúc quanh góc núi một toán người tay cầm đèn đuốc đi tới, nhưng không phải bọn Lạt Ma mà là khách thập phương lên núi dâng hương. Trên cổ họ đeo một cái túi vàng, miệng túi viết bốn chữ lớn "tâm thành tiến hương".

Quần tăng chùa Thiếu Lâm chạy tới gần đều ngẩn người ra .

Bọn Trừng Thông liền im tiếng, nhưng bọn Trừng Quan đầu óc không minh mẫn lắm, vẫn tiếp tục "lý lố" loạn lên.

Một hán tử trong bọn hương khách chạy ra lớn tiếng hỏi:

- Các người làm gì thế này ?

Đại hán thân thể cao lớn, tiếng nói oang oang.

Vi Tiểu Bảo vừa ngó thấy, trong lòng mừng rỡ khôn xiết . Gã đã nhận ra đại hán là Ngự tiền thị vệ tổng quản Đa Long, liền chạy lên lớn tiếng gọi:

- Đa đai ca . Đại ca ngó xem tiểu đệ là ai ?

Đa Long sửng sốt với lấy cái đèn lồng ở trên tay người bên cạnh đưa về phía gã soi mặt.

Vi Tiểu Bảo chúm môi dương mắt rồi nổi lên tràng cười ha hả.

Đa Long vừa kinh ngạc, vừa vui mừng, líu cả lưỡi lai hỏi:

- Vi vi huynh đệ đấy ư ? Sao huynh đệ ở đây mà lại còn giả làm một tên tiểu Lạt Ma ?

Vi Tiểu Bảo vừa cười vừa hỏi lại:

- Tại sao Đa huynh cũng tới đây ?

Hai người đang đối đáp thì phía sau Đa Long lại có một toán hương khách chạy tới, người dẫn đầu là Triệu Tề Hiền.

Vi Tiểu Bảo thấy bọn hương khách này đều là Ngự tiền thị vệ hoá trang, gã quen mặt đến quá nửa .

Bọn thị vệ bu quanh lại cười nói hỷ hả cực kỳ thân mật.

Vi Tiểu Bảo khẽ hỏi Đa Long:

- Phải chăng Hoàng Thượng phái Đa huynh tới đây ?

Đa Long khẽ đáp:

- Hoàng Thượng và Thái Hậu lên Ngũ Đài Sơn dâng hương, hiện ở chùa Linh Cảnh .

Vi Tiểu Bảo cả mừng nói:

- Hoàng Thượng cũng lên Ngũ Đài Sơn ư ? Thế thì hay lắm . Hay lắm .

Gã tự hỏi :

- Mụ điếm già cũng lên đây làm chi ? Lão hoàng gia căm hận không giết được mụ.

Lát sau lại một đoàn kiêu ky doanh giả làm hương khách đi tới.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Chuyến này ở Bắc Kinh có bao nhiêu hương khách đến Ngũ Đài Sơn?

Đa Long khẽ đáp:

- Ngoài bọn Ngự tiền thị vệ chúng ta, còn Bát Kỳ Kiêu Kỵ Doanh, Tiền Phong Doanh, Hộ Quân Doanh cũng đi theo bảo giá tới đây.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Nếu vậy có đến ba bốn vạn quan binh ư ?

Đa Long đáp:

- Tất cả có ba vạn hai ngàn người.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Ai làm tổng Thống lĩnh các doanh để bảo giá?

Đa Long đáp:

- Khang Thân Vương.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Y cũng là một vị lão bằng hữu của tiểu đệ.

Gã vẫy Triệu Hiền Tề lại nói:

- Nhờ triệu đại ca bẩm dùm với Khang Thân Vương, tiểu đệ cần điều động nhân mã không kịp đến tham kiến lão nhân gia để xin chỉ thị.

Triệu Hiền Tề vâng lệnh đi ngay.

Kế đó quan đo thống Kiêu Kỵ Doanh đạo Hoàng kỳ là Sát Nhĩ Châu cũng tới nơi.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Đa lão ca . Đô thống đại nhân . Hiện có mấy ngàn Lạt Ma ở Tây Tạng đã biết tin tức Hoàng Thượng lên dâng hương, sắp sửa bao vây chùa Thanh Lương, gây cuộc phản nghịch làm loạn. Vậy hai vị nên đi bắt ngay đám phản tặc này. Đây là một công lao rất lớn.

Đa Long và Sát Nhĩ Châu xiết nỗi vui mừng, ngỏ lời cảm ơn Vi Tiểu Bảo . Hai người đồng thanh:

- Vi đại nhân thưởng đưa công lao cho bọn huynh đệ, không biết lấy gì báo đền.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Chúng ta cùng dốc lòng trung thành phục vụ chúa thượng, sao còn nói chuyện riêng tây? Có thế mới là cùng chung hưởng hạnh phúc, chia sẻ hoạn nạn. Hai vị lập tức hạ lệnh cho các đạo quân coi giữ bốn mặt rồi lựa chọn tinh binh, mãnh tướng xong đưa lên núi.

Vi Tiểu Bảo lớn tiếng hô:

- Hoàng Thượng là bậc Thánh chúa anh minh, nhân từ, có đức hiếu sinh. Các vị chỉ nên bắt lũ phản tặc mà hết sức tránh giết hại mạng người. Thánh Thượng là Diêu sâng, ủ Thang chứ chẳng phải là Kiệt ,Trụ.

Quân thị vệ và chúng thân binh đồng thanh dạ ran.

Cho đến bây giờ Vi Tiểu Bảo vẫn chưa hiểu "Diêu Sâng, ủ Thang" là là những bậc thánh đế Nghiêu, Thuấn, Vũ, Thang, gã chỉ nhớ mang máng thanh âm như vậy mà các vị Hoàng đế nghe đến đều khoan khoái .

Vi Tiểu Bảo nói mấy câu này cố chú ý để lão Hoàng gia nghe tiếng. Gã cho rằng bữa nay hai cha con lão, tiểu Hoàng đế cùng nhau tương hội mình nịnh bợ lão Hoàng đế còn hiệu nghiệm hơn là nịnh bợ tiểu Hoàng đế. Gã lại xoay mình đi tới trước mặt Hành Si nói:

- Khải bẩm ba vị đại sư . Bọn ta ăn mặc lôi thôi chẳng đâu vào đâu. Vậy xin các vị hãy đến chùa Kim Các ở trước mặt kia để thay quần đổi áo . Đó cũng là nơi thanh tĩnh đặng các vị nghỉ ngơi. Đồng thời không để bọn người phức tạp hỗn loạn đến quấy nhiễu cuộc thanh tu của ba vị.

Hành Si gật đầu khen phải.

Đoàn người đi chừng mấy dặm thì tới chùa Kim Các.

Mọi người vào chùa rồi, Vi Tiểu Bảo lấy ra một ngàn lạng bạc, giao cho nhà sư trụ trì nói:

- Bọn tiểu tăng tạm thời mượn bảo tự làm chỗ nghỉ ngơi. Nhất thiết đừng hỏi chi hết. Cứ hỏi một câu là bớt mười lạng bạc. Bằng không hỏi câu nào thì ngàn lạng bạc này cúng chùa làm tiền dầu nhang. Trụ trì hỏi một trăm câu là vừa vặn hết một ngàn lạng, không được đồng nào . Hỏi đến một trăm lẻ một câu thì thì phải bồi thường cho tiểu tăng mười lạng. Đó là luật, nhất đinh không thêm không bớt. Đối với ông già hay trẻ nít bọn tiểu tăng đều không giả dối khinh khi.

Trụ trì tăng tự nhiên được món tiền lớn vừa kinh ngạc vừa mừng thầm, miệng không ngớt vâng dạ.

Trụ trì tăng hỏi:

- Sư huynh có ...

Nhà sư chợt nhớ hễ hỏi là bị trừ tiền, liền đổi giọng:

- Mời sư huynh dùng trà.

Rồi tất bật bưng trà lại.

Chính ra nhà sư muốn hỏi "sư huynh có dùng trà không? ". Nhưng y nhanh trí biến thành câu mời.

Vi Tiểu Bảo ra ngoài ngấm ngầm truyền lệnh cho hơn trăm tên Ngự tiền thị vệ phải canh gác xung quanh chùa .

Gã lại sai hai tên thị vệ đến tâu Hoàng đế: "nô tài là Vi Tiểu Bảo mình mang trọng trách, không dám thiện tiện bỏ đi. Xin ở chùa Kim Các hậu giá".

Một tên thị vệ nói:

- Khải bẩm Vi tổng quản . Chúng ta là đạo thần tử nên đi bái kiến Hoàng Thượng mới phải, chứ chẳng thể chờ Hoàng Thượng đến gặp mình.

Vi Tiểu Bảo xoa tay cười đáp:

- Không thể đi được. Lần này đành phá hoại qui củ.

Hai tên thị vệ vâng dạ rồi trở gót. Chúng thè lưỡi ra nghĩ bụng:

- Ông này thật là lớn mật, đến mạng sống cung không coi vào đâu?

Tồi chúng lập tức đi tâu trình.

Quần tăng thay đổi y phục xong ngồi nghỉ.

Bỗng nghe trên núi có tiếng la hét nổi lên ầm ĩ.

Bọn thị vệ cùng thân binh đang vây bắt Lạt Ma .

Sau cơn hỗn loạn chừng một giờ, tiếng hô hoán dần dần lắng xuống. Lại qua một giờ nữa thì bốn bề yên lặng như tờ.

Bỗng nghe tiếng chân mấy chục người trước xa sau gần khi tới ngoài chùa thì dừng lại.

Tiếp theo lại thấy tiếng giầy lẹp kẹp. Một đoàn người đang tiến vào chùa .

Vi Tiểu Bảo lẩm bẩm:

- Đây chắc là tiểu Hoàng Đế đã tới nơi.

Gã rút đao truỷ thủ cầm tay, đứng góc ngoài thiền phòng của Hành Si. Nét mặt thể hiện một dạ trung trinh bảo vệ chủ nhân, muôn thác không lùi. Nguyên cái bề ngoài của gã cũng đã tỏ ra dốc lòng trung dũng nghĩa liệt đối với chủ hơn Hành Điên nhiều.

Tiếng bước chân từ ngoài đi vào, mười mấy hán tử mặc sắc phục thị vệ rảo bước đi tới, tay cầm đèn lồng giơ lên , đứng sang hai bên.

Một tên thị vệ khẽ quát:

- Thu đao về, mau .

Vi Tiểu Bảo lùi lại mấy bước tựa lưng vào cửa hô:

- Các vị đại sư đang nghỉ ngơi trong thiền phòng, không được làm huyên náo .

Bỗng thấy một vị thiếu niên, mình mặc áo bào lam đi tới. Chính là vua Khang Hy.

Vi Tiểu Bảo bấy giờ mới tra đao vào vỏ, khấu đầu khẽ bẩm:

- Tâu Hoàng Thượng, lão...lão pháp sư hiện ở trong này.

Vua Khang Hy phán:

- Người vào thông báo cho trẫm.

Rồi quay lai xua tay ra lệnh:

- Các người hãy lui ra .

Hết Hồi 111 -

http://may4phuong.net/

112

Hồi 112 -

Ngoài hiên viện chúa tôi tâm sự

Bọn thị vệ lui ra rồi, Vi Tiểu Bảo mới khẽ gõ cửa phòng hai cái và lên tiếng:

- Hối Minh xin bái kiến.

Sau một lúc vẫn chẳng thấy động tĩnh gì.

Vua Khang Hy không nhẫn nại được thêm nữa, tiến thêm một bước gõ cửa hai cái.

Vi Tiểu Bảo xua tay ra hiệu cho nhà Vua đừng lên tiếng.

Vua Khang Hy sắp mở miệng hô "Phụ Hoàng" , đành phải dừng lại.

Hồi lâu mới nghe tiếng Hành Điên nói vọng ra:

- Hối Minh thiền sư . Tệ sư huynh tinh thần mỏi mệt, xin miễn cho không thể tiếp kiến được. Y gởi mình vào chốn không môn, trần duyên đã hết, vậy thiền sư chuyển lời cho người ngoài không nên đến quấy nhiễu cuộc thanh tu của y.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Dạ dạ . Xin đại sư mở cửa, tiểu tăng chỉ ra mắt một lần là đủ.

Hành Điên nói:

- Theo ý tệ sư huynh thì đây là chùa Kim Các, các vị là khách không vân theo pháp chỉ của phương trượng, tưởng không trách ai được.

Vi Tiểu Bảo quay lại ngó Vua Khang Hy thấy long nhan cực kỳ thê thảm, bất giác lẩm bẩm:

- Thằng cha này nói ta không phải là phương trượng ở đây thì không thể gọi hắn mở cửa được. Vậy ta đến yêu cầu phương trượng chùa này lại kêu cửa cũng chẳng khó gì.

Gã toan xoay mình chạy đi, bỗng nghe nhà Vua không nhẫn nại được nữa khóc oà lên.

Vi Tiểu Bảo lại nghĩ bụng:

- Ta mà đi yêu cầu phương trượng ản tự lại kêu cửa thì ra có ý bức bách 1ão Hoàng Gia . Sao bằng dùng cách mềm dẻo năn nỉ lão?

Gã liền nắm tay đấm ngực thình thịch mấy cái rồi cũng lớn tiếng khóc ròng.

Gã vừa la vừa nói:

- Ta ở đời là một đứa trẻ côi cút, không cha không mẹ, lang thang, phiêu bạt, chẳng có một kẻ nào đoái thương. Làm người như vậy còn chi là lạc thú? Chi bằng chết quách cho rồi?

Nguyên gã khóc đây là khóc giả, nhưng sực nhớ đến chuyện không biết phụ thân là ai, mẫu thân lại đắm thân ở chốn lầu hồng kỹ viện, bất giác nỗi lòng buồn thảm, nước mắt chan hoà, thành ra khóc lóc một cách cực kỳ bi thiết thật sự.

Nhà vua nghe gã khóc nức nở, ban đầu còn ngạc nhiên, sau ngài không nhịn được lại khóc oà lên.

Bỗng nghe cánh cửa kẹt mở, Hành Điên đứng bên cửa nói:

- Mời tiểu thí chủ đi vào!

Vua Khang Hy cả mừng rảo bước vào phòng, quì xuống ôm lấy chân Hành Si khóc rống lên.

Hành Si đại sư khẽ xoa đầu nhà Vua nói:

- Si nhi . Si nhi .

Lão Hoàng gia cũng hàng châu lã chã tuôn rơi.

Ngọc Lâm và Hành Điên cúi đầu ra khỏi thiền phòng, xoay tay khép cửa lại.

Hai người thấy Vi Tiểu Bảo đứng ngoài cửa cũng lờ đi như không biết, xăm xăm đi thẳng ra ngoài.

Hành Điên dường như cảm thấy vô lễ, đi được mười bước rồi quay lai hô :

- Thiền sư .

Vi Tiểu Bảo đang chú ý lắng nghe Hành Si đại sư và Vua Khang Hy xem hai người ở trong thiền phòng nói chuyện gì, nên chẳng buồn ngó đến Hành Điên.

Bỗng nghe Vua Khang Hy vưa khóc vừa gọi:

- Phụ hoàng ơi . Hài nhi nhớ phụ hoàng đến chết người.

Hành Si đại sư nói nhỏ mấy câu, người đứng ngoài cửa không nghe rõ được.

Sau Vua Khang Hy dừng tiếng khóc và hai người đều nói rất khẽ, Vi Tiểu Bảo không nghe được câu nào .

Tuy gã động tính hiếu kỳ, nhưng cũng không dám đẩy cửa hé mở ra để nghe cho rõ hơn, mà chỉ đứng chờ ở ngoài.

Hồi lâu gã vẳng nghe Vua Khang Hy nhắc tới bốn chữ "Đoan kính hoàng hậu" thì nghĩ bụng:

- Lần trước lão Hoàng gia dặn ta về bẩm tiểu Hoàng đế không nên làm khó dễ đến mụ điếm già, nhưng ta bịt đi không nói. Chẳng hiểu bây giờ lão Hoàng gia có hồi tâm chuyển ý không?

Sau gã lại nghe Hành Si nói:

- Bốn chữ "Vĩnh bất gia phú" ( vĩnh viễn không tăng thuế). Hài nhi phải thuộc lòng mới được. Đó là ..

Vi Tiểu Bảo lẩm bẩm:

- Vĩnh bất gia phú là con mẹ nó gì mà khẩn yếu như vậy?

Sau một lúc lại nghe Hành Si đại sư nói:

- Bữa nay Hoàng nhi gặp ta một lần là quá rồi, làm trở ngại cuộc thanh tu của ta không ít. Từ nay Hoàng nhi không nên đến nữa .

Nhà Vua không đáp. Hành Si lại nói:

- Hoàng nhi phái người thị phụng ta tuy vì lòng hiếu thảo, nhưng kẻ xuất gia phải trải ma chiết là lẽ thông thường. Hoàng nhi đối đãi chu đáo quá là việc không nên ..

Hai người lại nói chuyện một hồi nữa rồi thấy Hành Si lớn tiếng:

- Hoàng nhi về đi thôi và giữ mình cho thận trọng . Hoàng nhi thương yêu trăm họ là hết lòng hiếu thảo với ta đó.

Dường như Vua Khang Hy quyến luyến không nỡ dời tay.

Bỗng nghe tiếng bước chân vang lên đi về phía cửa .

Vi Tiểu Bảo vội lùi xa mấy bước, mắt nhìn ra sân.

Một tiếng kẹt cửa vang lên. cánh cửa mở rộng.

Hành Si dắt tay nhà Vua đưa ra ngoài cửa, miệng tủm tỉm cười.

Hai cha con nhìn nhau một lúc. Vua Khang Hy nắm chặt tay phụ thân. Hành Si nói :

- Hoàng nhi hay lắm, hơn ta rất nhiều, nên lúc nào ta cũng yên dạ. Hoàng nhi cũng đừng lo nghĩ gì hết.

Lão Hoàng gia nói rồi khẽ giật tay ra lui vào trong phòng đóng cửa lại.

Sau một lúc bỗng nghe đánh "cạch" một tiếng. Cánh cửa đã cài then.

Vua Khang Hy gục đầu vào cánh cửa nức nở khóc hoài.

Vi Tiểu Bảo đứng ngoài cũng sa nước mắt.

Nhà Vua khóc lóc hồi lâu biết là phụ hoàng không mở cửa nữa Nhưng cũng không chịu bỏ đi ngay. Ngài dắt tay Vi Tiểu Bảo ngồi xuống bậc đá trước thềm, lấy khăn tay lau nước mắt, ngửng đầu trông những áng mây trắng lơ lửng trên trời mà ngơ ngẩn thất thần.

Nhà Vua nghẹn ngào nói:

- Tiểu Quế Tử . Phụ hoàng khen người giỏi lắm, nhưng ngài không muốn để ngươi phục thị nữa . Lão nhân gia nói là để bọn thần tử hộ vệ một cách chu đáo quá thì không phải là kẻ xuất gia .

Nhà Vua nói tới ba chữ "Kẻ xuất gia" , lại sa nước mắt.

Vi Tiểu Bảo thấy Vua Khang Hy nói Lão Hoàng gia không muốn để gã phục thị nữa thì sung sướng như mở cờ trong bụng, nhưng không dám để lộ ra ngoài mặt.

Gã đáp:

- Những kẻ muốn gia hại lão Hoàng gia rất nhiều, vậy thánh thượng cần nghĩ cách ngấm ngầm bảo vệ cho lão nhân gia mới ổn.

Vua Khang Hy hỏi:

- Cái đó nhất định phải thế. Bọn Lạt Ma kia, tổ bà nó, không biết có âm mưu nguỵ kế gì?

Trước kia nhà Vua chỉ học ở Vi Tiểu Bảo được một câu "con bà nó" mấy tháng nay gã chưa được gặp ngài, bây giờ nghe ngài nói thêm một câu: "Tổ bà nó" không hiểu ở đâu ra, liền hỏi:

- Thưa sư phụ . Sư phụ lại học thêm được ở đâu một câu thoá mạ?

Nhà Vua mỉm cười đáp:

- Đây là muội tử của trẫm học được ở bọn thị vệ. Nay y cùng Thái hậu cũng lên đây ..

Nhà Vua nói tới đây bỗng sa sầm nét mặt nói tiếp:

- Phụ hoàng không muốn tiếp kiến bọn họ.

Vi Tiểu Bảo gật đầu.

Vua Khang Hy lại nói:

- Bọn Lạt Ma kia muốn bắt giữ phụ hoàng dĩ nhiên để uy hiếp trẫm, bức bách trẫm mọi việc đều phải nghe theo chúng. Hừ ! Đâu có dễ dàng thế được? Tiểu Quế Tử? Ngươi giỏi lắm ? Lần này ngươi lại giải cứu 1ão nhân gia, công trạng này không nhỏ đâu .

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Hoàng Thượng thần cơ diệu toán đã tiên liệu từ trước mới phái đệ tử đến đây làm hoà thượng là có ý cắt đặt cho đệ tử làm việc này. Đệ tử tự xét mình chẳng có công lao chi hết. Hoàng Thượng chẳng cần phải nô tài mà sai bất cứ ai cũng có thể 1àm được.

Vua Khang Hy nói:

- Ngươi nói vậy không đúng đâu. Phụ hoàng bảo người thâm hiểu ý tứ của lão nhân gia, không phải sát thương một người nào mà giải cứu ngài thoát nạn.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Nô tài thấy lão Hoàng gia muốn tự thiêu. Ngài nói là xả thân cúng dường để tiêu ma nghiệp chướng gì đó, khiến nô tài chẳng còn hồn vía nào nữa . Thật là sợ đến té đái, vãi phân .

Vua Khang Hy thất kinh hỏi:

- Sao lại có chuyện châm lửa đốt mình ? Xả thân tiêu nghiệt?

Vi Tiểu Bảo liền thuật lại đầu đuôi câu chuyện, khiến nhà Vua toàn thân toát mồ hôi lạnh ngắt.

Vi Tiểu Bảo lại nói:

- Có điều nô tài trong lúc cấp bách phải dội một thùng nước lạnh khiến lão Hoàng gia toàn thân ướt đẫm. Đây là một điều phạm tội đại bất kính. Nô tài mỗi khi nghĩ tới lại sởn gai, rùng mình.

Nhà Vua an ủi gã:

- Vì ngươi thiết tha bảo vệ chủ nhân mới phải làm thế. Hay lắm . Hay lắm .

Vua Khang Hy trầm mặc một lúc, đưa mắt nhìn cửa thiền phòng nói:

- Lão Hoàng gia khuyên trẫm phải thương xót trăm họ, vĩnh gia bất phú. Câu này chuyến trước lão Hoàng gia đã dặn ngươi về nói với trẫm rồi. Lần này chính miệng ngài căn dặn trẫm, dĩ nhiên suốt đời trẫm không dám lãng quên.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Vĩnh gia bất phú là cái gì?

Vua Khang Hy mỉm cười đáp:

- Phú tức là đóng thuế. Mấy vị hoàng đế triều nhà Minh cất quân đánh giặc lại xài phí cực kỳ xa xỉ thành ra thiếu tiền phải giáng chỉ bắt trăm họ đóng thuế nhiều. Quan lại nhà Minh cũng tham nhũng tệ hại. Hoàng đế tăng thuế một vạn lạng thì đại, tiểu quan viên ít ra là vơ vét đến hai ngàn vạn lạng. Trăm họ nguyên đã cùng khổ, triều đình còn năm nay bắt nộp thuế thêm, sang năm tăng phần đóng góp thì trăm họ làm gì có cơm ăn? Bao nhiêu lúa má ở vườn ruộng đều bị quan lại lấy hết. Toàn gia trong bách tính phải chết đói là chuyện thường. Do đó xẩy ra chuyện dân gian nổi lên tạo phản. Thế là quan lại dồn dân vào bước đường cùng mà phải làm loạn vậy .

Vi Tiểu Bảo gật đầu nói:

- Thế ra làm Hoàng đế và làm quan lại đều không tốt .

Vua Khang Hy ngắt lời:

- Dĩ nhiên là thế. Triều vua Sùng Trinh đời nhà Minh trăm họ trong thiên hạ đều không có cơm ăn, khắp nơi nổi lên tạo phản. Hà Nam chưa dẹp xong, Thiểm Tây đã nổi dậy. Trấn áp được Sơn Tây thì Tứ Xuyên lại có biến. Nhân dân cùng túng lưu tán bốn phương chẳng qua chỉ vì đời sống. Có thể nói đời nhà Minh mất ngôi về tay bọn dân nghèo . Người hán bảo là cường khấu phản loạn. thực ra những dân lưu ly phải làm giặc cướp cũng do chính sách của triều đình đẩy họ vào bước đường này.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Té ra là thế. Nay lão Hoàng gia đã yêu cầu Hoàng thượng vĩnh bất gia phú tất thiên hạ không còn lưu manh trộm cướp nữa . Hoàng thượng đã là Diêu, Sâng, ủ, Thang thì giang sơn bền vững như bàn thạch. Hoàng thượng vạn tuế . Vạn vạn tuế .

Vua Khang Hy nói:

- Muốn thành Nghiêu, Thuấn, Vũ, Thang đâu phải chuyện dễ dàng? Có điều người Mãn Châu chúng ta vào làm Hoàng đế ở Trung nguyên dù sao cũng còn hơn bọn hô quân vô đạo đời nhà Minh thì mới khỏi hổ thẹn với trăm họ trong thên hạ.

Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm trong bụng:

- Những bạn hữu trong Thiên Địa Hội cũng như ở Mộc Vương Phủ đều nói quân Thát Đát nhà Mãn Thanh chiếm đoạt giang sơn của người Hán ta, chẳng một ai là không nghiến răng căm hận. Thế mà tiểu Hoàng đế lại bảo các Vua chúa đời nhà Minh đều là hôn quân chẳng ra gì, chỉ có Hoàng đế Thát Đát nhà y mới là những nhân vật tử tế. Xem chừng con người tự cho mình là hay là đẹp bao giờ cũng có .

Vua Khang Hy lại nói:

- Phụ Hoàng vừa bảo trẫm: Mấy năm nay lão nhân gia đóng cửa tu hành, nghĩ lại những hành vi ngày trước rất lấy làm hổ thẹn và kinh hãi đến toát mồ hôi.

Nhà Vua dừng lại một chút rồi nói tiếp:

- Vua Sùng Trinh nhà Minh bị tên lưu khấu Lý Tự Thành bức tử. Ngô Tam Quế qua nhà Đại Thanh chúng ta mượn quân đánh bại Lý Tự Thành trả mối đại cứu cho Hoàng đế nhà Minh. Thế mà trăm họ người Hán chẳng những chẳng cám ơn nhà Đại Thanh, lại còn coi chúng ta như kẻ thù, ngươi có biết tại sao không ?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Đó là tại chúng hồ đồ. Trong thiên hạ số người hồ đồ rất nhiều mà kẻ thông minh có ít, hoặc họ là những kẻ quên ân phụ nghĩa .

Vua Khang Hy nói:

- Không hẳn là như vậy. Người Hán kêu bọn ta là rợ Hồ, là người ngoại quốc đến chiếm đoạt giang sơn gấm vóc của họ. Sau khi quân Đại Thanh vào quan ải đi tới đâu giết người phóng hoả tới đó, khiến họ căm hận người Mãn Châu chúng ta thấu xương.

Vi Tiểu Bảo nguyên là người Hán, nhưng Vua Khang Hy cho gã nhập tịch làm người Mãn Châu theo dòng chính Hoàng kỳ, nên khi nói với gã tự xưng là "chúng ta" , coi gã như người Mãn Châu chính cống.

Thực ra bàn về quốc gia đại sự, Vi Tiểu Bảo chẳng hiểu tý gì. Vì nhà Vua mới cùng lão Hoàng gia tương hội, trong lòng kích động quá chừng. Ngài nhớ tới những điều giáo huấn của phụ hoàng liền kéo tên tiểu bằng hữu thân tín đàm luận cho hả hơi.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Khi nô tài còn ở Dương Châu cũng được nghe người ta nhắc tới vụ quân Thanh giết người rất thê thảm ngày trước .

Vua Khang Hy thở dài ngắt lời:

- Những vụ Dương Châu thập nhật, Gia Định tam đồ, số người bị tàn sát không biết bao nhiêu mà kể. Đó là những việc làm đại ác do nhà Thanh chúng ta gây ra . Chuyến này ta trở về kinh sẽ giáng chỉ miễn thuế cho thành Dương Châu và đất Gia Định trong ba năm.

Vi Tiểu Bảo bụng bảo dạ:

- Người Dương Châu ba năm không phải đóng thuế thì trong túi ai cũng có tiền, việc làm ăn ở Lệ Xuân viện sẽ cực kỳ hưng thịnh. Ta phải tìm cách khiến cho tiểu Hoàng đế phái ta đến phục vụ ở Dương Châu để thăm viếng má má và bảo người đừng làm gái điếm nữa, tự mình mở ba nhà kỹ viện. Ta làm lão bản đánh bạc mười ngày cho thoả thích cũng gọi là "Dương Châu thập nhật".

Gã đang khoan khoái trong lòng, bỗng nghe nhà Vua hỏi:

- Tiểu Quế tử ? Ngươi nghĩ như vậy có hay không ?

Vi Tiểu Bảo vội tâu:

- Hay lắm . Hay lắm . Như vậy mọi người đều có cơm ăn, không có ai tạo phản nữa .

Vua Khang Hy nói:

- Mọi người có cơm ăn nhưng chưa chắc đã hết kẻ tạo phản. Khi ngươi ra khỏi kinh thành có sai thị vệ đưa về cho trẫm một người nói là nghịch tặc ở Vương Ốc sơn . Trẫm đã đích thân tra hỏi hắn mấy lần .

Vi Tiểu Bảo trong lòng kinh hãi, đứng lên tâu:

- Hoàng thượng đã dặn dò nô tài không nên can thiệp vào những chuyện vu vơ. Từ nay nô tài không dám thế nữa ..

Nhà Vua phán:

- Ngươi hãy ngồi xuống. Việc đó ngươi làm rất đúng, chứ chẳng phải chuyện vu vơ . Vậy từ nay ngươi cứ can thiệp, càng nhiều càng hay.

Vi Tiểu Bảo vâng dạ luôn mấy tiếng mà trong lòng chẳng hiểu ra sao .

Vua Khang Hy khẽ nói:

- Sở dĩ trẫm sai thị vệ khiển trách nhà ngươi là để che tai mắt mọi người khiến bọn phản tặc không đề phòng.

Vi Tiểu Bảo mừng quýnh nhảy lên một cái rồi ngồi xuống, khẽ nói:

- Nô tài hiểu rồi. Té ra Hoàng thượng sợ Ngô Tam Quế chột dạ.

Vua Khang Hy nói:

- Ngô Tam Quế có ý tạo phản hay không hiện giờ chưa biết chắc. Nhưng hắn không hết dạ thần phục. Hắn khinh khi trẫm nhỏ tuổi nên chẳng coi vào đâu.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Vậy Hoàng thượng thi hành chút thủ đoạn nhỏ mọn cho hắn biết đời. Ngô Tam Quế tổ bà nó đã là cái thá gì ? Hoàng thượng chỉ chìa một ngón tay là quét hắn một chiêu "Hoành tảo thiên quân, cao sơn lưu thuỷ .." .

Vua Khang Hy mỉm cười phán:

- Ngươi dùng hai thành ngữ này không trúng, phải nói là chìa một ngón tay út ra Hoành tảo thiên quân giết gã tơi bời như nước chảy hoa trôi.

Vi Tiểu Bảo tâu:

- Dạ dạ . Nô tài đi làm hoà thượng mấy tháng, học vấn chẳng tiến thêm một chút nào , từ nay mong được kề cận sư phụ để dùng thành ngữ Hoành tảo thiên quân khiến người nghe phục lăn ra như nước chảy hoa trôi.

Nhà Vua không nhịn được bật cười khanh khách. Nỗi uất ức trong lòng vợi bớt đi nhiều, ngài khẽ nói:

- Thằng cha Ngô Tam Quế có tài dụng binh mà dưới trướng lại đông tinh binh mãnh tướng. Nếu hắn thật có ý tạo phản tất liên minh với Cảnh Tinh Trung ở Phúc Kiến, Thượng Khả Hỷ ở Quảng Đông. Ba nơi phiên trấn này mà hơp lực thì thật là lợi hại. Chúng ta phải từ từ chuẩn bị, sắp đặt mưu mô rồi mới cử động. Một khi khởi sự là phải làm cho Ngô Tam Quế , tổ bà nó, thất bại tơi bời như nước chảy hoa trôi, té đái vãi phân.

Vua Khang Hy là người cần mẫn hiếu học, hàng ngày ngoài những lúc làm việc triều chính lại đến nghe bọn thị giảng, thị độc ở viện Hàn lâm đọc thơ giảng sách. Nào "Kinh Thi có câu , nào "Đức thánh nói rằng". Sách thánh hiền đọc nhiều quá toàn những chuyện khô khan. Đột nhiên nhà vua được nghe những câu "Tổ bà nó", "Té đái vãi phân" tuy thô tục nhưng cũng thấy vui vui, liền bắt trước nhưng chỉ khi nói với Vi Tiểu Bảo mới đưa ra dùng.

Hôm nay nhà Vua gặp Phụ Hoàng vừa hoan hỷ vừa bi thương, nhưng thân cận chưa được nửa giờ đã bị đẩy ra ngoài cửa, chẳng biết từ nay còn có dịp nào tái ngộ nữa hay không, trong lòng rất là khó chịu.

May có Vi Tiểu Bảo nói năng thú vị làm vơi nỗi uất ức đi nhiều. Khi bàn tới việc trừ phản dẹp loạn, ngài lại nổi hùng tâm.

Nhà Vua đứng dậy đi ra ngoài sân mấy bước, hai tay bê mấy hòn đá bày hàng dưới đất, miệng nói:

- Hắn có tứ Vương. Nào Đông biên, nào Tây biên, nào Bắc biên phải phân khai ra không để chúng liên hiệp lại với nhau. Lại còn Địch Nam Vương Khổng Hữu Đức, nhưng may thằng cha này chết rồi, chỉ để lại mỗi đứa con gái thì cách đối phó chẳng khó khăn gì.

Nhà Vua nói dứt lời bèn tung chân đá một hòn đá hất ra ngoài, rồi nói tiếp:

- Cảnh Tinh Trung thần dũng hơn đời song là kẻ vô mưu cũng chẳng có chi đáng ngại. Chỉ cần làm cho hắn không liên minh được với họ Trịnh ở Đài Loan là xong.

Nhà Vua lại đá một hòn đá đi rồi nói tiếp:

- Thượng Khả Hỷ thì phụ tử bất hoà. Giữa hai cha con hắn cũng thành thế nước lửa nhằm khuynh loát nhau, chắc chẳng làm nên trò gì.

Khối đá thứ ba liền bị hất tung đi. Chỉ còn lại một khối đá lớn nhất. Nhà Vua nhìn chằm chặp vào khối đá này, ngơ ngẩn xuất thần.

Vi Tiểu Bảo cất tiếng hỏi:

- Tâu Hoàng Thượng ? Phải chăng đây là Ngô Tam Quế ?

Vua Khang Hy gật đầu:

Vi Tiểu Bảo mắng liền:

- Thằng giặc thối tha này . Sao mi không chết đi ? Khiến cho đức Hoàng đế phải vì mi mà tổn thương cân não . Tâu Hoàng thượng : Xin Hoàng thượng đái vào người hắn.

Vua Khang Hy cười ha hả, nổi dạ trẻ thơ, quả nhiên vạch quần đái vào phiến đá .

Ngài cười nói:

- Ngươi cũng đái vào đi .

Vi Tiểu Bảo cười rộ. Gã vừa đái vừa cười nói:

- Hỏi sách này kêu bằng vạn tuế gia cao sơn lưu thuỷ. Tiểu Quế Tử.. .Tiểu Quế Tử ..

Gã chợt nhớ tới chuyện thầy đồ nói chuyện Tam Quốc có một hồi kêu bằng "Quan Vân Trường thuỷ yếm thất quân" , liền nói tiếp:

"Tiểu Quế Tử thuỷ yếm thất quân".

Vua Khang Hy không nín được lại cười ha hả, ngà vừa thắt quần lại vừa nói:

- Sau này mà chúng ta bắt được tên giặc thúi tha kia thật sự thì đái vào người hắn.

Vi Tiểu Bảo thấy tiểu Hoàng đế ra chiều căn hận Ngô Tam Quế thì trong bụng mừng thầm tự nhủ:

- Ta cùng bọn Mộc Vương Phủ đã đánh cuộc về vụ này. Thế là phe mình ăn chắc đến quá nửa rồi.

Vua Khang Hy lại ngồi xuống thềm đá.

Bỗng nghe ngoài miếu có tiếng bước chân vang lên mà không có tiếng hét lác, hiển nhiên có nhiều người đang tụ tập bên ngoài.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Xem chừng bọn chúng đã bắt được hết những quân ác Lạt Ma rồi. Hoàng thượng quả là hồng phúc tầy đình, kéo quân tới nơi vừa vặn quét một mẻ lưới bắt sạch.

Nhà Vua đáp:

- Không phải chuyện ngẫu nhiên đâu. Trẫm được mật báo của ngươi liền phái người đi dò xét. Sau khi hay tin phải lập tức lên đường mà cũng chậm mất một bước để bọn Lạt Ma làm kinh động phụ hoàng. Nếu không được ngươi khôn ngoan thì trẫm phải suốt đời ôm hận chẳng thể nào vãn hồi được tội lỗi.

Vi Tiểu Bảo lấy làm kỳ hỏi:

- Nô tài có mật báo gì Hoàng thượng đâu ?

Vua Khang Hy đáp:

- Trẫm phái thị vệ đến chùa Thiếu Lâm truyền chỉ. Chúng nói là gặp một tên Mông Cổ Vương tử, mấy tên Lạt Ma, lại còn mấy tên võ quan nữa . Có đúng thế không ?

Vi Tiểu Bảo tâu:

- Đúng thế .

Vua Khang Hy phán:

- Ngươi căn dặn bọn thị vệ ngấm ngầm điều tra . Mấy gã đó làm việc rất đắc lực Chúng tra xét được tên Mông Cổ Vương tử tên gọi Cát Nhĩ Đan, thuộc bộ lạc Chuẩn Cát Nhĩ ở Mông Cổ, còn tên võ quan là Mã Đảo, làm Tổng binh dưới trướng Ngô Tam Quế. Bọn chúng cấu kết với bọn Lạt Ma mưu đồ phản nghịch, toan làm điều bất lợi cho phụ hoàng.

Vi Tiểu Bảo vỗ đùi đánh đét một cái tâu:

- Quả đúng thế thật. Nô tài thấy bọn chúng nấp nánh thập thò, biết ngay chẳng phải hảo nhân, nhưng không ngờ lại là bộ hạ của tên cẩu quan Ngô Tam Quế.

Thực ra họ tên cùng lai lịch bọn kia gã đã biết rồi. Gã sai bọn Triệu Tề Hiền điều tra là có ý vu hãm Ngô Tam Quế. Không ngờ vụ này lại dẫn dụ tiểu Hoàng đế hấp tấp lên Ngũ Đài Sơn.

Vua Khang Hy nói:

- Sau khi ba bọn này chia tay, thị vệ Trương Khang Niên liền theo dõi bọn Lạt Ma nghe được bọn chúng tụ tập rất đông lên Ngũ Đài Sơn đẻ tróc nã một nhân vật trọng yếu. Trương Khang Niên lại không hiểu là việc trọng đại, mấy ngày mới về kinh tâu trình cho trẫm hay. Trẫm nghe tin này không nóng ruột sao được ? Lập tức trẫm giáng chỉ lập tức đăng trình. Nhưng một vị Hoàng đế ra khỏi kinh thành, chuẩn bị hành trang, tiền hô, hậu ủng tốn nhiều thời giờ thành ra đến đây chậm mất một ngày.

Hết Hồi 112 -

http://may4phuong.net/

113

Hồi 113 -

Thay Lạt Ma bảo vệ phụ hoàng

Vi Tiểu Bảo giật mình kinh hãi nói:

- Té ra tên phản tặc Ngô Tam Quế lớn mật đến thế ? Hắn dám phái bọn Lạt Ma đến mạo phạm lão Hoàng gia . Như vậy ..như vậy chẳng là hắn đã công nhiên tạo phản rồi ư ?

Vua Khang Hy "xuỳ" một tiếng rồi bảo:

- Nói khẽ chứ ! Trẫm chỉ biết tên Tổng binh thủ hạ của hắn kết bạn đồng hành với bọn Lạt Ma . Còn hắn có tạo phản hay không thì hiện giờ chưa thể nói quyết.

Vi Tiểu Bảo tâu:

- Nhất định hắn là phản rồi . Nếu hắn là hảo nhân thì sao lại sai Đại tướng dưới trướng đi theo bọn Lạt Ma âm mưu ám hại lão Hoàng gia ?

Vua Khang Hy đáp:

- Dĩ nhiên hắn chẳng phải người tử tế.

Nhà Vua trầm ngâm một chút rồi chậm rãi nói:

- Có điều trẫm còn nhỏ tuổi thì chưa phải là đối thủ với hắn trong việc hành quân chiến đấu, hay hơn hết chúng ta hãy chờ mấy năm nữa để trẫm trưởng thành và hắn già thêm ít nữa . Khi đó sẽ động thủ mới nắm vững phần thắng. Tiểu Quế Tử . Ngươi bất tất phải nóng nẩy. Chậm ngày nào là có lợi cho chúng ta ngày ấy. Hay nói cách khác đối với hắn thêm phần nguy hại và thất bại.

Vi Tiểu Bảo vội tâu:

- Nếu hắn già rồi chết mất, há chẳng là phước cho hắn ư ?

Nhà Vua cười nói:

- Cái đó là vận mệnh của hắn.

Nhà Vua dừng lại một chút rồi tiếp:

- Phụ Hoàng vừa ân cần dặn trẫm: Nếu không phải dụng binh gây chiến là hay hơn hết. Một khi đã xẩy ra cuộc chiến đấu thì bất luận thắng hay bại cũng là hạ sách. Binh sĩ bị tử thương chẳng nói làm chi, trăm họ trong thiên hạ cũng bị khổ sở chẳng nhiều thì ít. Vậy Ngô Tam Quế có chết sớm, chúng ta không cần phải động thủ, thì dù không được đẹp đẽ cho lắm .

Nhà Vua dừng lại một chút, Vi Tiểu Bảo xen vào:

- Nhất định không tốt đẹp chút nào .

Vua Khang Hy cười nói:

- Nhưng đối với quân sĩ và trăm họ thì lại là một hảo sự. Tiểu Quế Tử . Nếu ngươi muốn coi việc hành quân đẹp mắt thì rồi có ngày trẫm cho đi theo đến Liêu Đông săn gấu, bắt cọp.

Vi Tiểu Bảo cả mừng reo lên :

- Tuyệt diệu . Thật là tuyệt diệu.

Nhà Vua liếc mắt nhìn cửa thiền phòng khẽ nói:

- Năm trẫm mới lên sáu, phụ hoàng đã cho theo đi Liêu Đông, dự cuộc chăng lưới vây bắt da thú. Bây giờ ..

Nhà vua chậm chạp bước đến bên cửa, đưa tay sờ vào cánh cửa gỗ, nước mắt long lanh cơ hồ phát khóc.

Sau một lúc. Nhà Vua quì mọp dưới đất lạy mấy lạy khẽ nói:

- Xin phụ hoàng bảo trọng tấm thân. Hài nhi đi đây.

Vi Tiểu Bảo cũng quì xuống theo .

Vua Khang Hy trở ra Đại hùng bảo điện.

Khang Thân Vương Kiện Thư, hướng dẫn đô thống Kiêu Kỵ Doanh là Sát Nhĩ Châu, ngự tiền thị vệ chánh tổng quản là Đa Long cùng bọn Sách Ngạch Đồ cùng các quan đại thần tuỳ tùng hộ giá đã đợi sẵn ở đó .

Mọi người thấy Hoàng Đế trở ra đều quì xuống làm lễ tham kiến.

Vua Khang Hy khoát tay một cái. Quần thần đều đứng cả dậy ngó trộm thấy thấy vành mắt tiểu Hoàng Đế đỏ hoe. Hiển nhiên ngài đã khóc nhiều. Trong lòng ai nấy đều kinh dị.

Nhà Vua tuy còn nhỏ tuổi nhưng kiến thức hơn đời. Hiện nay ngài đã vượt lên trên quần thần rất xa . Các đại thần trong triều đối với nhà Vua vừa sợ hãi vừa kính cẩn. Không một ai dám có dạ khinh khi ngài còn nhỏ tuổi.

Tiểu Hoàng Đế mà khóc lóc là một chuyện lạ. Quần thần lại thấy mặt Vi Tiểu Bảo cũng có ngấn lệ thì thầm nghĩ.

- Nhất định là gã thiếu niên thân tín của đức Hoàng thượng đã làm cho ngài phải khóc nhiều. Không hiểu cặp thiếu niên này đã có chuyện gì?

Nên biết đức Thuận Trị xuất gia ở Ngũ Đài Sơn, Vua Khang Hy giữ rất cẩn mật. Dù người chí thân là con gái nhà Vua tức Kiến Ninh công chúa ngài cũng cho hay thì dĩ nhiên quần thần biết thế nào được?

Khang Thân Vương tiến lên một bước tâu:

- Khải tâu thánh thượng . Mấy ngàn tên Lạt Ma làm huyên náo ngoài chùa Thanh Lương không hiểu vì việc gì? Hiện đã bị bắt đem đến đây để chờ chỉ phát .

Vua Khang Hy gật đầu phán:

- Đưa người cầm đầu vào đây.

Sát Nhĩ Châu liền áp giải ba tên Lạt Ma già mình mặc áo hoàng bào, ngoài khoác áo cà sa màu đại hồng vào điện. Cả ba tên chân tay đều đeo xiềng khoá, hai tên bị thương.

Ba tên Lạt Ma này đều không biết đây là Vua Khang Hy , đương kim Hoàng Đế, chúng tỏ thái độ rất quật cường, miệng chúng lý lố không ngớt.

Đột nhiên nhà Vua cũng lý lố một hồi.

Quần thần đều kinh hãi vì chẳng ai ngờ Hoàng thượng lại hiểu cả Tạng ngữ.

Thực ra, bọn Lạt Ma này là người xứ Mông Cổ chứ không phải ở xứ Tây Tạng.

Vua Khang Hy nói tiếng Mông Cổ với chúng.

Ba tên Lạt Ma nghe nhà Vua nói một hồi, liền cúi đầu xuống tỏ vẻ khuất phục.

Vua Khang Hy ra lệnh:

- Đưa chúng vào phòng bên cạnh để trẫm thẩm vấn.

Đa Long vâng dạ rồi bước lên điểm vào bẩy, tám chỗ huyệt đạo trong mình bọn Lạt Ma và sai người cắp chúng vào gian phòng bên cạnh.

Vi Tiểu Bảo xoay tay đóng cửa phòng rút đao truỷ thủ ra vung lên làm hiệu trỏ vào cổ họng, mắt, mũi ba tên Lạt Ma .

Vua Khang Hy nói tiếng Mông cổ hỏi mấy câu.

Một tên Lạt Ma già nhất trong bọn thái độ rất cung kính, trả lời từng câu một.

Vua Khang Hy và tên Lạt Ma già đối đáp với nhau hồi lâu.

Vi Tiểu Bảo hễ thấy nhà vua lớn tiếng, long nhan phẫn nộ lại vung đao truỷ thủ lên hăm doạ. Còn những khi vẻ mặt nhà vua hoà hoãn thì gã lại cười khì khì. Có khí gã gật đầu nhìn Lạt Ma để khuyến khích.

Vua Khang Hy hỏi lui, hỏi tới lâu đến một giờ mới sai bọn thị vệ đem ba tên Lạt Ma ra ngoài.

Ngài lại sai Vi Tiểu Bảo đóng cửa, trầm ngâm một lúc rồi nói:

- Vụ này có điều quái lạ ?

Vi Tiểu Bảo không dám làm gián đoạn luồng tư tưởng của nhà vua, nên chỉ đứng lặng thinh chẳng nói câu nào .

Vua Khang Hy lại nghĩ một lúc nữa rồi hỏi:

- Việc phụ hoàng xuất gia ở chùa Thanh Lương có những ai hay biết?

Vi Tiểu Bảo tâu:

- Ngoài Thánh thượng và nô tài, còn sư phụ của lão Hoàng gia là Ngọc Lâm đại sư và sư đệ của ngài là Hành Điên đại sư nữa mà thôi. Kể ra còn thái giám Hải Đại Phú, nhưng lão đã chết rồi.

Gã dừng lại một chút rồi tiếp:

- Vị trụ trì ở chùa Thanh Lương trước là Trừng Quan đại sư dường như cũng không hay. Y chỉ biết lão Hoàng gia là một nhân vật lai lịch không phải tầm thường. Trừ những người đó chỉ còn mụ ..còn thái hậu nữa .

Vua Khang Hy gật đầu nói:

- Phải rồi . Vậy là trên đời này kể cả phụ hoàng chỉ có sáu người hay biết. Vậy mà trẫm vừa hỏi tên Lạt Ma xứ Mông Cổ, thì lão nói vâng lệnh Hoạt Phật ở Tây Tạng là Lạp Tát đến chùa Thanh Lương để đón tiếp một vị hoà thượng lên Tây Tạng. Trẫm gạn hỏi ngọn nghành xem vị hoà thượng ở chùa Thanh Lương đó là ai và Lạp Tát hoà thượng đón tiếp nhân vật đó đến Tây Tạng để làm gì, thì hắn đáp một cách hàm hồ. Trẫm vặn đi, vặn lại hắn chỉ nói là quả thực không hay. Sau cùng hắn bảo dường như vị hoà thượng kia hiểu nhiều chú ngữ của Mật Tông, Hoạt Phật muốn mời y đến có lẽ vì mục đích khuyếc trương Phật pháp của phe Mật Tông. Dĩ nhiên thế là hắn nói nhăng nói càn, nhưng coi gương mặt thì thì hắng không lộ vẻ gì dối trá. Trẫm chắc người ta gạt hắn như vậy rồi hắn cũng tin là sự thực.

Vi Tiểu Bảo tâu:

- Dạ . Vị Hoạt Phật ở Tây Tạng có biết lai lich chân chính của lão Hoàng gia hay không hiện nay khó mà quyết đoán được. Có điều kẻ nào đến xúi giục Hoạt Phật phái người tới đây mạo phạm lão Hoàng gia thì nô tài e rằng ..e rằng đã biết rõ nội tình.

Vua Khang Hy lẩm nhẩm gật đầu.

Vi Tiểu Bảo đột nhiên lộ vẻ sợ hãi tâu:

- Tâu Hoàng thượng . Nô tài phải thủ khẩu như.. .như cái gì ? ( Nguyên là "thủ khẩu như bình", nhưng gã không nhớ ?) .

Gã nói tiếp:

- Việc này rất trọng đại, dù là lúc ngủ mê nô tài cũng chẳng dám thốt ra nửa lời .

Nhà Vua phán:

- Dĩ nhiên ngươi không nói, trẫm đã tin rồi. Ngọc Lâm và Hành Điên đại sư dĩ nhiên cũng không nói ra . Hối Thông phương trượng chùa Thiếu Lâm dù có đoán ra phần nào, nhưng lão là một vị cao tăng đạo đức, quyết không bép xép, thổ lộ với ai.

Tính đi tính lại chỉ còn mụ ..mụ tiện nhân đó.

Vi Tiểu Bảo nói theo:

- Đúng lắm . Đúng lắm . Nhất định là mụ ..mụ ..

Gã toan nói "mụ điếm già", nhưng trước mặt Hoàng Đế, gã không dám bạo miệng.

Vua Khang Hy trầm ngâm một lúc rồi nói:

- Mụ ở cung Từ Ninh đã giấu một gã đàn ông giả làm cung nữ, chính mắt trẫm trông thấy, quyết không phải giả dối. Mụ lo ngày, lo đêm cơ sự bại lộ. Mụ còn tự biết việc mụ giết Đoan Chính Hoàng hậu làm cho phụ hoàng căm hận mụ thấu xương. Phụ hoàng tuy đã xuất gia, còn phái Hải Đại Phú về cung tra xét vụ đó.

Ngươi đã biết rõ nội tình mà lại kề cận bên mình trẫm thì mụ tiện nhân kia ăn ngon ngủ yên thế nào được? Mụ phải tìm cách hạ thủ gia hại phụ hoàng, mưu hại trẫm rồi giết ngươi đi mới yên được. Ngoài ra chẳng còn cách nào khác.

Vi Tiểu Bảo tính thầm trong bụng:

- Mụ điếm già đã cấu kết với Thần Long giáo . Mụ biết lão hoàng gia chưa chết ắt báo cáo với Hồng giáo chủ. Coi chừng bọn Lạt Ma này kéo đến Ngũ Đài Sơn tất có liên quan tới Hồng giáo chủ.

Nhưng gã là Bạch Long sứ ở Thần Long giáo nên không thể tâu rõ với Hoàng thượng được.

Vua Khang Hy thấy vẻ mặt lão có điều khác lạ liền hỏi:

- Ngươi nghĩ sao ?

Vi Tiểu Bảo vội tâu:

- Nô tài nghĩ rằng ..nghĩ rằng..những suy luận của Thánh thượng không sai chút nào . Nhất định là mụ Thái hậu nói ra, Thái hậu chẳng đã thường lui tới siêu hương lễ phật ở các chùa Lạt Ma ?

Người Mãn Châu sùng tín Lạt Ma, ai ai đi lễ chùa Lạt Ma cũng là chuyện rất tầm thường, nhưng lúc này nhà Vua đã có thành kiến không hay về Thái hậu nên cũng không nghi ngờ gì nữa .

Nhà Vua vỗ tay xuống bàn chan chát mấy tiếng rồi nghiến răng nói:

- Quân tiện nhân này đã gia hại đức Mẫu hậu thân sinh của trẫm, lại làm hại phụ hoàng chán đời xuất gia, để cho trẫm thành người không cha, không mẹ. Trẫm ..trẫm mà không băm bằm con tiện nhân làm muôn đoạnthì chẳng thể nào nguôi được mối hận này. Nhưng ..nhưng phụ hoàng cứ một mực khuyên trẫm đừng làm khó dễ gì đến mụ. Vụ này biết làm thế nào cho được?

Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm trong bụng:

- Lão Hoàng gia chỉ không cho nhà Vua giết mụ điếm già, chứ có cấm ta giết đâu Dù lão có cấm ta cũng chẳng được vì ta là phương trượng của lão, ta hạ lệnh cho lão thì được chứ không phải tuân theo chỉ thị của lãọ Có điều này mà nói ra thì không linh nghiệm nữa .

Gã nghĩ vậy liền tâu:

- Thánh thượng bất tất phải phiền lòng. Thái hậu đã gây nên nhiều tội ác tất sẽ gặp kết quả bi thảm. Thánh thượng chỉ có việc giương mắt lắng tai chờ ngày đó.

Vua Khang Hy là người thông tuệ khác thường, hiểu ý gã ngay. Nhà Vua nhìn gã một lúc rồi gật đầu nói:

- Đúng thế . Quân tiện nhân này tội ác ngập đầu, thế nào cũng gặp kết quả thảm hại.

Nhà Vua bước lui, bước tới trong lòng hồi lâu rồi phán:

- Công việc ngày nay là phải nghĩ kế đừng để bọn Lạt Ma lại đến xâm phạm phụ hoàng. Hay hơn hết là chúng ta phái một người có thể tin cậy được đi làm phật sống ở Tây Tạng. Bao nhiêu Lạt Ma trong thiên hạ đều thuộc quyền quản trị của người đó thì mới khỏi lo về sau.

Vi Tiểu Bảo giật mình đánh thót một cái, bụng bảo dạ:

- Bữa nay ta giả làm tên tiểu Lạt Ma , chớ để giả thành thật, Hoàng thượng mà tuyên bố ra là không thu lại được nữa . Vậy ta chận đầu trước là hơn.

Gã vội tâu:

- Khải tấu Hoàng thượng. Cái gì thì còn được, chứ làm Phật sống ở Tây Tạng thì nô tài không làm nổi.

Vua Khang Hy cười ha hả phán:

- Ngươi quả là tinh ranh. Thực ra làm phật sống ở Tây Tạng có điều gì không hay đâu? Địa phương quản hạt của Phật sống còn rộng hơn cả Vân Nam, Phạm vi quản hạt của Ngô Tam Quế.

Vi Tiểu Bảo xua tay lia lịa đáp:

- Chẳng thà nô tài làm một tên tiểu thái giám còn được kề cận Thánh hoàng. Một khi làm Phật sống thì chẳng thể nào gần gũi Thánh hoàng được. Tây Tạng Vương cũng thế, Đông Tạng Vương cũng vậy, hay Thiên Tạng Vương, Địa Tạng Vương gì gì đi nữa thì nô tài cũng không làm được.

Gã nói mấy câu này là sự thực. Vì gã ở với Vua Khang Hy lâu ngày. Hai người tuổi xuýt xoát ngang nhau, chuyện trò lại ý hơp tâm đầu, dĩ nhiên sinh tình quyến luyến. Tuy một bên là tiểu Hoàng Đế, một bên là tiểu thái giám, nhưng coi nhau như bạn thân. Nếu phải dời xa nhà Vua thì lòng gã không khỏi bịn rịn.

Vua Khang Hy cười hỏi:

- Địa Tạng Vương là là danh hiệu của đức Bồ Tát mà ngươi cũng đem ra nói nhăng ư ?

Ngài đẩy cửa phòng bước ra ngoài nhìn Sát Nhĩ Châu và Đa Long nói:

- Hai ngươi làm việc đắc lực, trẫm sẽ ban thưởng.

Sát Nhĩ Châu và Đa Long cả mừng liền dập đầu tạ ơn.

Vua Khang Hy nói:

- Trẫm đem lòng sùng tín Phật pháp, quả nhiên mấy năm nay nhờ Bồ Tát phù hộ độ trì, nước nhà bình yên, nhân dân an lạc. Vi Tiểu Bảo thay trẫm làm hoà thượng cũng là một công trạng rất lớn.

Vi Tiểu Bảo dập đầu tạ ơn.

Vua Khang Hy nói:

- Hiện nay Vi Tiểu Bảo đã mãn kỳ hạn thay mình trẫm, được theo trẫm về cung. Đến lượt Sát Nhĩ Châu xuất gia hai năm, nhưng không phải làm hoà thượng mà làm đại Lạt Ma trên Ngũ Đài Sơn.

Nhà Vua ngừng lại một chút rồi tiếp:

- Khanh chọn lấy hai ngàn tên quân đắc lực ở Kiêu Kỵ Doanh đi theo cùng làm Lạt Ma và chia ra trụ trì trong các chùa Lạt Ma ở trên Ngũ Đài Sơn. thời kỳ quân sỹ xuất gia lương bổng được tăng lên gấp đôi và còn được ban ơn khác nữa ..

Sát Nhĩ Châu sửng sốt, tuy không thích cũng phải tạ ơn lãnh chỉ.

Nhà Vua lại nói:

- Làm điều thiện mà muốn người ta hay biết thì không phải là chân thiện. Vụ này khanh phải dặn mọi người thủ khẩu như bình, không được tiết lộ. Tên nào trái lệnh cứ sử theo quân pháp, không khoang miễn gì hết .

Nhà Vua lại bảo Đa Long:

- Bao nhiêu Lạt Ma ở Ngũ Đài Sơn khanh xiềng khoá cả lại đưa về kinh giam cầm. Đồng người phái người đi thông tri cho Đạt Lai Hoạt Phật và nói là Hoàng thượng mời những vị Lạt Ma này về Băc Kinh khuyếc trương Phật pháp, tuyên dương giáo lý. Chờ thời gian chừng độ bảy tám chục năm, Phật pháp hưng thịnh rồi, sẽ đưa bọn họ trở về Tây Tạng.

Nhà Vua nói một câu thì Cát Nhĩ Châu và Đa Long lại dạ một tiếng.

Vi Tiểu Bảo mừng thầm trong dạ tự nhủ:

- Phen này lão gia được hoàn tục thì vĩnh viễn không làm hoà thượng nữa .

Gã lại tự hỏi:

- Bọn Lạt Ma kia liệu có sống được bảy, tám chục năm nữa để về xứ chăng? Bọn chúng lớn mật dám mạo phạm đến lão Hoàng gia mà Hoàng thượng không chặt đầu mà chỉ giam cầm suốt đời là ngài đại lượng lắm rồi và cũng là hồng phúc của chúng rất lớn.

Vua Khang Hy lại phán:

- Vi Tiểu Bảo . Ngươi được thăng chức Chánh Hoàng kỳ đô thống ở Kiêu Kỵ Doanh, kiêm ngự tiền thị vệ phó tổng quản. Sát Nhĩ Châu . Ngươi làm đại Lạt Ma được chu đáo, khi trở về kinh trẫm sẽ phái đi làm Đề đốc.

Hai người lại dập đầu lạy tạ ơn.

Vi Tiểu Bảo coi là chuyện thường. Gã coi chức Chánh đô thống hay phó đô thống cũng vậy mà thôi. Còn Sát Nhĩ Châu thì mừng rỡ vô cùng .

Nên biết trong triều rất nhiều quan to, chức Đô thống Kiêu Kỵ Doanh bất quá là kẻ thân tín của đức Hoàng đế, nhưng chỉ được coi một doanh. Tám màu cờ có tám chức đô thống, coi tám doanh. Đô thống thì khi gặp hoàng thân quốc thích, tướng quân, đại thần đều phải khom lưng vấn an. Ngoài lương bổng chẳng có ngoại tài gì khác. Ai đi làm Đề đốc ở tỉnh xa mới oai danh hiển hách một phương mà bổng lộc cũng lắm. Vì vậy Sát Nhĩ Châu hy vọng ở chỗ làm Đề đốc sau này.

Vào lúc trời mới bình minh, Vua Khang Hy truyền chỉ đến chùa Thanh Lương lễ phật.

Ngoài chùa gươm đao còn quảng ngổn ngang dưới đất. Ngọn cỏ, mặt đá dính đấy vết máu, tỏ ra lúc bắt Lạt Ma đã xẩy một trường ác đấu cực kỳ khủng khiếp.

Nhà Vua lại ra tiểu miếu ở phía sau núi quan sát thì chỉ thấy đóng gạch ngói tan tành, cột gỗ cháy đen. Toà tiểu miếu đã bị thiêu huỷ tàn tạ. Những pho tượng Phật cũng cháy thành than.

Nhà Vua ngấm ngầm kinh hãi bụng bảo dạ:

- Giả tỷ đêm qua phụ hoàng không trốn ra ngoài thì đã bị thiêu ở trong miếu rồi . Nhà Vua không dám nghĩ thêm nữa, sai Sách Ngạch Đồ lấy một vạn lạng bạc để trùng tu toà tiểu miếu. Nhà vua biết phụ hoàng không muốn làm to chuyện nên không tiện cho nhiều tiền.

Vua Khang Hy trở về Đại hùng bảo điện cùng quần tăng chùa Thiếu Lâm làm lễ tương kiến.

Quần tăng chỉ biết vị tiểu thí chủ này lai lịch rất lớn , không chừng vào hạng Hoàng thân quốc thích, chứ không biết là Hoàng đế.

Các nhà tu hành tuy chẳng xu viêm phụ nhiệt như người ngoài tục, nhưng thấy nhà Vua bỏ ra nhiều tiền sửa sang miếu vũ cũng chắp tay ngỏ lời tạ ơn.

Bọn Trừng Thông cũng đã nhận ra tuỳ tùng đức Vua giả làm hương khách số đông là những người võ nghệ cao thâm.

Vua Khang Hy đã tới ngôi chùa phụ hoàng xuất gia, không muốn bỏ về ngay liền hỏi:

- Bản nhân muốn ở lại bảo tự mấy ngày có điều chi bất tiện chăng?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Đại thí chủ có lòng chiếu cố, bọn tiểu tăng mong mỏi còn không được .

Bất thình lình nghe đánh "sầm" một tiếng rùng rợn . Bụi cát gạch ngói đổ xuống ầm ầm. Nóc Đại hùng bảo điện đã bị phá thủng một lỗ lớn.

Bỗng thấy bóng trắng thấp thoáng từ trên nóc viện rớt xuống.

Mọi người hoảng hết nhìn lại thì ra một nhà sư mặc áo bạch bào, tay cầm trường kiếm vừa nhẩy xổ về phía Vua Khang Hy vừa la:

- Bữa nay ta rửa hờn cho nhà Đại Minh ?

Vua Khang Hy vội lùi lại.

Bọn Đa Long, Sát Nhĩ Châu, Khang Thân Vương đứng bên Hoàng Đế không được đeo binh khí. Trong lúc kinh hãi ai nấy đều vươn tay không ra để chụp người kia .

Người kia phất tay áo bên trái một cái. Một luồng kình lực cực kỳ lợi hại xô ra .

Bọn Đa Long bảy, tám người không đứng vững bị hất lùi lại.

Bọn Trừng Tâm, Trừng Quang đều la lớn:

- Không được hại người !

Đồng thời ra tay cản trở.

Nhà sư kia lại phất tay áo bào một cái. Những tăng nhân vào hàng thượng thặng đều võ công cao thâm thi triển Hổ trảo công, Long trảo thủ, Niêm hoa cầm nã thủ, Cầm long công và nhiều tuyệt kỹ nữa mà không sao nắm được nhà sư kia .

Quần tăng cực kỳ kinh hãi lẩm bẩm:

- Trong thiên hạ sao lại có nhân vật ghê gớm thế ?

Bạch Y Tăng không ngừng cử động, tiếp tục phóng kiếm nhằm Vua Khang Hy đâm tới.

Nhà Vua sau lưng đã tựa vào bàn thờ, không còn đất lùi, bất giác la thầm:

- Mạng ta đến đây là hết.

Vi Tiểu Bảo vội nhảy ra trước mặt Vua Khang Hy để ngăn chặn. Bỗng nghe đánh "chát" một tiếng. Ngực gã đã bị trúng kiếm. Thanh trường kiếm cong đi không xuyên vào được.

Vi Tiểu Bảo trước ngực đau điếng, gã đã rút truỷ thủ cầm tay chém mạnh ra, chặt kiếm đứt làm hai đoạn.

Bạch Y Tăng không khỏi ngẩn người.

Trừng Quang quát lên:

- Không được hại sư thúc ta .

Lão phóng chưởng đánh vào vai bên hữu Bạch Y Tăng.

Bạch Y Tăng quang thanh kiếm gẫy đi, xua tay phóng chưởng phản kích.

Trừng Quang cảm thấy khí huyết nhộn nhạo, mắt nẩy đom đóm.

Bạch Y Tăng cất tiếng khen:

- Hảo công phu ?

Hắn tiếp một chưởng của Trừng Quang rồi đảo mắt nhìn quanh, thấy rất nhiều cao thủ nên cũng sờn lòng. Nhất là vừa rồi thấy kiếm đâm không thủng một tên tiểu hoà thượng lại càng kinh dị, nên không dám ham chiến. Hắn vươn tay mặt ra túm lấy cổ áo vi Tiểu Bảo rồi đột nhiên nhảy vọt lên, qua chỗ thủng trên nóc điện chuồn ra ngoài.

Động tác của Bạch Y Tăng mau lẹ vô cùng. Ba mươi sáu nhà sư cao thủ chùa Thiếu Lâm ở trong điện mà không một ai ngăn cản kịp.

Bọn Trừng Tâm, Trừng Quang vội theo lỗ thủng nhảy lên nóc điện thì đã thấy bóng trắng thấp thoáng chạy ra phía sau núi cách xa mấy chục trượng rồi.

Bạch Y Tăng quả là một kỳ nhân, bản lãnh đã cao thâm, khinh công cũng ghê gớm không ai tưởng tượng được.

Quần tăng thấy có đuổi cũng không kịp, nhưng phương trượng bản tự bị bắt đem đi nên vẫn phải rượt theo .

Ba mươi sáu nhà sư vừa la vừa rượt. Chỉ trong chớp mắt bóng trắng đã biến mất hút vào khúc quanh sau núi.

Vi Tiểu Bảo bị Bạch Y Tăng xách chạy đi, gã tưởng mình đương đằng vân giá vũ, ngó dãy cây ven đường vèo vèo chạy lui lại. Gã lại cảm thấy đường đi mỗi lúc một lên cao thì trong lòng kiếp đảm nghĩ thầm:

- Thằng trọc này đâm một kiếm mà ta không chết, nhất định hắn không chịu sẽ dùng biện pháp khác, không chừng hắn lên ngọn núi cao liệng mình xuống vực thẳm thì còn chi là cái mạng của thằng trọc nhỏ?

Đột nhiên Bạch Y Tăng buông tay ra . Quả nhiên hắn liệng Vi Tiểu Bảo xuống.

Hết Hồi 113 -

http://may4phuong.net/

114

Hồi 114 -

Bạch y ni thống khóc tiên quân

Vi Tiểu Bảo vừa kêu thét lên một tiếng đã thấy sau lưng đụng đánh "kịch" một tiếng. Té ra gã chỉ bị hất xuống đất chứ không phải bị quăng xuống vực thẳm.

Bạch Y Tăng lạnh lùng nhìn gã nói:

- Ta nghe đồn phái Thiếu Lâm có môn hộ thể thần công gươm đao chém không vào . Chẳng ngờ một tên tiểu hoà thượng như ngươi cũng học được môn đó.

Vi Tiểu Bảo nghe thanh âm đối phương thật trong trẻo lại có vẻ dịu dàng thì trong lòng rất lấy làm kỳ. Gã ngửng đầu lên nhìn thì thấy đối phương khuôn mặt hình trái dưa, nước da trắng nõn, cặp mày cong vút, mắt phượng buồn thiu. Hiển nhiên là một thiếu phụ cực kỳ xinh đẹp, lối ngoài ba chục tuổi.

Thiếu phụ đầu cạo trọc, có vết tàn nhang. Té ra đây không phải là một hoà thượng, mà là một vị ni cô.

Vi Tiểu Bảo mừng thầm tự nhủ :

- Dù sao ni cô cũng còn hơn là hoà thượng.

Gã muốn ngồi dậy nhưng trước ngực đau nhói lên. Khí huyết nhộn nhạo rất khó chịu. Vừa rồi gã bị đâm một kiếm, tuy nhờ có bảo y hộ thân chưa thủng da thịt, nhưng nội lực của đối phương hùng mạnh quá nên làm gã bị nội thương khá nặng.

Gã rú lên một tiếng rồi lai ngã lăn ra .

Nữ ni lạnh lùng lên tiếng:

- Ta tưởng thần công của phái Thiếu Lâm ghê gớm thế nào, thực ra chỉ có vậy mà thôi.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Chẳng dấu gì sư thái: Ba mươi sáu nhà sư Thiếu Lâm hiện ở trong Đại hùng bửu điện chùa Thanh Lương , có người là thủ toà La Hán đường, có kẻ là thủ toà Bát Nhã đường ..chao ôi ..chao ôi .. Tên nào cũng là cao thủ bậc nhất ở phái Thiếu Lâm. Bọn chúng ba mươi sáu người địch không nổi một mình sư thái. Nếu tiểu tăng biết sớm thế này thì đã chẳng vào chùa Thiếu Lâm ..úi chao ..Mà tìm đến sư thái để xin làm đồ đệ còn hay hơn gấp hàng trăm lần.

Ở đời dễ được mấy người không ăn phỉnh. Vi Tiểu Bảo lại là một tay lành nghề nịnh hót khiến ai nghe cũng lọt tai.

Bạch Y ni tuy là một tay cao thủ tuyệt đỉnh trong giang hồ mà nghe gã nói mấy câu, sắc mặt ni cô đang lạnh như tiền bỗng lộ một nụ cười khoan khoái. Mụ cất tiếng hỏi:

- Tên họ ngươi là chi ? Ở chùa Thiếu Lâm học nghệ đã mấy năm rồi?

Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm trong bụng:

- Mụ này từ trên nóc Đại hùng bảo điện nhảy vào hành thích Hoàng thượng nói là để trả thù cho thiên tử nhà Đại Minh. Bây giờ ta lọt vào tay mụ thì phải tìm cách thân cận mới là thượng sách. Nhưng ta chưa hiểu mụ là thù hay là bạn với Thiên Địa Hội. Hay hơn hết là ta đừng vội thố lộ chân tướng.

Gã suy nghĩ xong đáp:

- Tiểu tăng là một đứa trẻ côi cút cùng nghèo ở Dương Châu. Tiên phụ bị quân mãn châu giết chết. Tiểu tăng từ thủa nhỏ bị bắt vào Hoàng cung làm tiểu thái giám. Tiểu tăng tên là Tiểu Quế Tử. Về sau ...

Bạch Y ni nghe đến tên gã, trầm ngâm một lúc rồi hỏi:

- Ngươi là tiểu thái giám Tiểu Quế Tử ư ? Dường như ta đã nghe thấy danh tự này. Ở triều đình Thát Đát có tên gian thần Ngao Bái bị một tên tiểu thái giám giết chết. Tên đó là ai ?

Vi Tiểu Bảo vội đáp:

- Chính . tiểu tăng đã giết hắn .

Bạch Y ni nửa tin nửa ngờ hỏi:

- Chinh ngươi đã giết hắn thật ư ? Nhưng Ngao Bái võ công rất cao cường, tự xưng là đệ nhất dũng sĩ Mãn Châu thì làm sao ngươi giết hắn được?

Vi Tiểu Bảo từ từ ngồi nhổm dậy thuật chuyện bắt Ngao Bái. Tiểu Hoàng đế hạ lệnh động thủ ra sao? Gã nhân lúc bất ngờ đâm Ngao Bái thế nào? Ném tro vào mắt hắn ra làm sao? Gã kể hết không bỏ sót một chi tiết. Gã lại thuật về sau vào nhà tù đâm chết Ngao Bái trong trường hơp nào cho Bạch Y ni nghe. Dĩ nghiên gã thêm dầu, thêm mỡ cho câu chuyện thành ra quan trọng.

Bạch Y ni lẳng lặng đứng nghe gã kể hết, buông tiếng thở dài tự nói một mình:

- Nếu có phải đúng như vậy thì bọn quả phụ nhà họ Trang nên cám ơn ngươi.

Vi Tiểu Bảo cả mừng hỏi:

- Lão nhân gia nói những quả phụ nào? Phải chăng trong đó có cả vị tam thiếu nhưng nhưng ở Trang gia ? tam thiếu nhưng nhưng đã có lời cảm ơn tiểu tăng. Bà còn tặng cho một ả nha hoàn tên gọi Song Nhi. Bây giờ chắc thị đang nóng ruột muốn chết. Thị ...

Gã chưa dứt lời Bạch Y ni đã hỏi lại:

- Sao ngươi lại biết những người ở Trang gia ?

Vi Tiểu Bảo liền theo sự thực kể chuyện lại. Gã nói thêm:

- Lão nhân gia mà không tin lời tiểu tăng thì cứ kêu Song Nhi ra hỏi sẽ rõ.

Bạch Y ni lại hỏi:

- Ngươi đã biết tam thiếu nhưng và Song Nhi thì đúng rồi, nhưng sao nay ngươi lại làm hoà thượng? .

Vi Tiểu Bảo tự nhủ:

- Việc lão Hoàng gia xuất gia đầu phật, ta cần giấu nhẹm là hơn.

Gã liền đáp:

- Khang Hy hoàng đế phái tiểu tăng thay ngài đến chùa Thiếu Lâm xuất gia . Sau lại phái tiểu tăng lên làm phương trượng chùa Thanh Lương này. Kể từ ngày xuất gia cho tới nay chưa đấy một năm tiểu tăng đã học được rất nhiều võ công của phaí Thiếu Lâm mà thực ra dù có học thêm mấy chục năm nữa luyện cho đến hết những môn Vi đà chưởng, Bát nhã chưởng, Niêm hoa cầm nã thủ . gì gì đi nữa thì ở trước mặt lão nhân gia cũng hoàn toàn vô dụng.

Gã tưởng tâng bốc Bạch Y ni như vậy mụ sẽ khoan khoái vô cùng. Nào ngờ đột nhiên mụ sa sầm nét mặt hỏi:

- Ngươi đã là người Hán sao lại đi nhận giặc làm cha, liều mạng bảo vệ cho Hoàng đế ? Đúng là lòng dạ của hạng nô tài.

Vi Tiểu Bảo trong lòng hồi hộp. Những lời vặn hỏi của Bạch Y ni thật khó trả lời . Lúc Bạch Y ni hành thích Vua Khang Hy, trước tình thế nguy cấp, bất giác gã đứng ra che chở cho nhà Vua, thực tình gã không nghĩ tới chuyện tâng công, nịnh bợ, mà chỉ biết nhà Vua là người rất thân tình với gã ở trên đời, nên gã coi là một vị thân ca ca . Bất luận trong trường hơp nào cũng không thể để ai hạ sát được.

Bạch Y ni lạnh lùng nói tiếp:

- Bọn Thát Đát ở Mãn Châu vào cướp giang sơn nhà Đại Minh chúng ta còn chưa đáng kể là quân bại hoại thứ nhất. Bại hoại hơn nữa là người Hán làm vây cánh cho cọp dữ, chỉ cầu thân mình đặng vinh hoa phú quí, dám làm bất cứ việc gì.

Mụ nhìn thẳng vào mặt Vi Tiểu Bảo gằn giọng nói:

- Bây giờ ta đứng trên ngọn núi liệng ngươi xuống, liệu ngươi có vận dụng thần công được nữa không?

Vi Tiểu Bảo lớn tiếng đáp:

- Dĩ nhiên tiểu tăng không vận dụng. Thực ra sư thái chẳng cần liệng tiểu tăng xuống núi mà chỉ khẽ đánh một chưởng vào đỉnh đầu là lập tức thủ cấp của tiểu tăng vỡ thành mười bẩy, mười tám mảnh.

Bạch Y ni hỏi:

- Thế thì ngươi nịnh bợ Hoàng đế Thát Đát còn được lợi ích gì?

Vi Tiểu Bảo lớn tiếng đáp:

- Tiểu tăng không nịnh bợ y mà chỉ coi y như người bạn tốt. Y . y đã tuyên bố "vĩnh gia bất phú", thương yêu trăm họ. Bần tăng nghĩ rằng mình cũng là bậc hảo hán trên trốn giang hồ, phải coi nghĩa khí làm trọng, hết dạ yêu thương bách tính .

Thực ra y có lòng nghĩa khí với Vua Khang Hy là sự thực, còn chuyện yêu thương bách tính thì dù cho trong mơ gã cũng chưa bào giờ nghĩ tới.hiện gã đang ở vào tình thế nguy hiểm tới tính mạng, nên mượn cái nón lớn để che đầu.

Quả nhiên Bạch Y ni lộ vẻ ngần ngừ hỏi:

- Y bảo vĩnh viễn không tăng thuế và yêu thương trăm họ ư ?

Vi Tiểu Bảo đáp ngay:

- Đúng thế . Đúng thế . Y nói không biết đến mấy trăm lần và còn bảo quân Mãn Thanh tiến vào quan ải rồi tàn sát trăm họ là một việc rất tàn nhẫn. Những vụ "Dương Châu thập nhật", "Gia Định tam ..gì gì" đó là những hành động cầm thú. Trong lòng y lúc nào cũng hối hận không yên, nên y đã lên Ngũ Đài Sơn thiêu hương, bái Phật, lại ban chỉ miễn thuế ba năm cho thành Dương Châu và đất Gia Định.

Bạch Y ni lẩm nhẩm gật đầu.

Vi Tiểu Bảo lại nói:

- Tên gian thần Ngao Bái sát hại nhiều kẻ trung lương, tiểu Hoàng đế đã cản trở mà hắn không chịu nghe nên y giận quá bảo tiểu tăng lập kế giết hắn đi. Bạch sư thái . Nếu sư thái hạ sát tiểu Hoàng đế thì công việc triều chính sẽ vào cả tay Thái hậu. Mụ điếm già này ác hại vô cùng . Sư thái muốn giết bọn Thát Đát thì nên giết mụ điếm già đó đi còn hơn.

Bạch Y ni trợn mắt nhìn Vi Tiểu Bảo nó:

- Trước mặt ta ngươi không được thốt ra những lời thô tục, vô lễ .

Vi Tiểu Bảo nói:

- Dạ dạ . Trước mặt lão nhân gia từ nay trở đi trong vòng bảy, tám chục năm, tiểu tăng không dám thốt ra nửa lời thô tục.

Bạch Y ni ngửng đầu nhìn đám mây trắng trên trời, không lý gì đến gã nữa .

Sau một lúc lâu mụ lại hỏi:

- Thái Hậu làm điều chi tệ hại?

Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm:

- Những việc làm tệ hại của Thái hậu chẳng liên quan gì tới mụ ni cô này, vậy ta cứ bịa ra những tội trạng đổ lên đầu mụ điếm già đó.

Gã nghĩ vậy liền đáp:

- Thái hậu bảo hiện nay giang sơn đã thuộc về nhà Đại Thanh thì nên đào mồ cuốc mả mười bẩy, mười tám đời hoàng đế nhà Đại Minh để xem có bảo bối gì chăng ?

Gã dừng lại một chút rồi tiếp:

- Thái hậu còn nói không thể để sống sót một người Hán họ Chu nào trong khắp thiên hạ mà phải tìm giết cả nhà mới khỏi lo bọn chúng khởi nghĩa nổi lên đoạt lại giang sơn của nhà Đại Thanh ..

Bạch Y ni tức giận đến cực điểm, không nhịn được nữa, đập tay xuống phiến đá đánh "chát" một cái. Những mảnh đá vỡ vụn tung bay tới tấp. Mụ gầm lên:

- Con đàn bà nấy thật ác độc .

Vi Tiểu Bảo nói:

- Thật thế . Tiểu tăng phải khuyên can tiểu Hoàng đế nhất định không nên làm những việc đó.

Bạch Y ni dặng hắng một tiếng rồi hỏi:

- Học vấn của ngươi đến đâu? Ngươi lý luận thế nào mà khuyên can được tiểu Hoàng đế, để y tin theo ?

Vi Tiểu Bảo cười đáp:

- Ha ha. Lý luận ư ? Lý luận của tiểu tăng rất rộng lớn. Tiểu tăng nói: "Tâu Hoàng thượng , con người ta bất cứ ai chung qui cũng đi vào chỗ chết. Ở dương gian người Mãn Châu của Hoàng thượng cầm quyền trăm họ, nhưng Hoàng thượng có biết ở dưới âm cung đức Diêm vương là người Hán hay người Mãn ? Những phán quan, tiểu quỉ, quỉ đầu trâu, quỉ mặt ngựa, quỉ vô thường và bao nhiêu ma quỉ khác là người Mãn hay người Hán ? Dĩ nhiên họ đều là người Hán hết. Vậy mà ở dương gian Hoàng thượng khinh khi lấn át người Hán quá đỗi thì một ngày kia Hoàng thượng chết xuống âm cung tất bị họ trả thù rất nguy hiểm."

Bạch Y ni đang nghe không nói gì.

Vi Tiểu Bảo lại nói tiếp:

- Tiểu Hoàng đế liền đáp: "Tiểu Quế Tử . May được ngươi nhắc nhở không thì trẫm quên điều đó ." Bao nhiêu chủ ý tàn độc của Thái hậu đưa ra đều bị tiểu Hoàng đế bác bỏ, không nghe một câu nào . Chẳng những thế tiểu hoàng đế còn ban tiền bạc để trùng tu những phần mộ của các bậc vua chúa nhà Đại Minh từ Hồng Võ gia gia cho đế Sùng Trinh Hoàng đế. Lại còn Phúc vương, Lỗ Vương, Đường Vương, Quế Vương gì gì nữa, nhiều quá tiểu tăng không nhớ được hết.

Bạch Y ni nghe gã nói đột nhiên vành mắt đỏ hoe. Dường như mụ xúc động đến cực điểm, hai hàng châu lệ lã chã tuôn rơi.

Những giọt nước mắt chảy qua áo bạch bào rơi xuống ngọn cỏ. Hồi lâu mụ giơ ay áo lên lau mặt rồi nói:

- Nếu quả đúng thế thì chẳng những ngươi không có tội gì mà còn có công lớn, vì ngươi mà những lăng tẩm của các đế vương khỏi bị mụ ác phụ khai quật .

Mụ nói tới đây, thanh âm nghẹn ngào không thốt nên lời được nữa .

Bạch Y ni đứng dậy cất bước đi lại mỏm đá bờ vực thẳm.

Vi Tiểu Bảo vội la lên:

- Sư thái .. Sư thái... Sư thái đừng ... đừng huỷ mình.

Gã nói rồi chạy theo nắm lấy tà áo Bạch Y ni.

Bạch Y ni quay lại gắt lên:

- Đừng nói bậy . Việc gì ta phải tự huỷ mình?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Tiểu tăng thấy sư thái thương tâm quá đỗi, chỉ sợ trong lúc nhất thời buồn bực mà nẩy ra quyết định không hay.

Bạch Y ni hỏi:

- Nếu ta huỷ mình tự tử thì ngươi trở về bên mình Hoàng đế để hưởng phú quí há chẳng hay lắm ru?

Vi Tiểu Bảo đáp ngay:

- Không không , Tiểu tăng làm tiểu thái giám cũng là chuyện bất đắc dĩ. Quân Thát Đát đã sát hại gia gia của tiểu tăng. Khi nào tiểu tăng lại nhận giặc làm cha?

Bạch Y ni gật đầu nói:

- Khen cho ngươi còn có chút lương tâm.

Mụ lấy trong mình ra mấy chục lạng bạc đưa cho Vi Tiểu Bảo nói:

- Ngươi cầm ssố bạc này làm lộ phí để trở về quê quán ở Dương Châu.

Vi Tiểu Bảo nghĩ bụng :

- Tiền bạc ta thường cho người chẳng phải một ngàn lạng cũng phải năm trăm thì con báu gì số tiền nhỏ mọn này? Xem chừng vị sư thái đã mềm lòng rồi, ta phải làm cho mụ thương mến mới được.

Gã không nhận tiền mà đột nhiên quì xuống ôm lấy chân Bạch Y ni mà khóc ào lên.

Bạch Y ni chau mày hỏi:

- Ngươi làm gì vậy? Đứng dậy đi? Đứng dậy đi?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Tiểu nhân ..tiểu nhân không muốn lấy bạc của sư thái.

Bạch Y ni hỏi:

- Không lấy thì thôi, can chi ngươi phải khóc lóc?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Tiểu nhân không cha không mẹ, chẳng được một ai thương xót. Sư thái ơi . Sư thái rất giống gia mẫu ..tiểu nhân chỉ mong được một người rủ lòng thương như má má là hay rồi .

Bạch Y ni đỏ mặt lên khẽ nói:

- Ngươi đừng nói nhăng nói càn. Ta đi xuất gia từ thủa nhỏ ..

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Dạ dạ .

Gã đứng dậy, quả nhiên trên mặt còn đầy ngấn nước mắt.

Nên biết gã muốn khóc lúc nào là khóc ngay được, vì đó là tuyệt kỹ của gã .

Bạch Y ni trầm ngâm rồi nói:

- Ta lại muốn đi Bắc Kinh và muốn đem ngươi đi theo . Nhưng ngươi lại là một tiểu hoà thượng .

- Mụ đi Bắc Kinh với mình giết mụ điếm già càng hay.

Thái hậu tuy đã nhận gã làm Bạch Long sứ của Thần long giáo và tỏ ra kính thuận gã, nhưng mỗi lần gã nghĩ tới mụ không khỏi ớn da gà. Đồng thời gã đã tỏ ý với nhà Vua là sẽ hạ sát Thái hậu, nhưng hạ thủ cách nào đối với gã là một vấn đề nan giải. Bây giờ gã thấy võ công của Bạch Y ni vào loại quỉ khốc thần sầu. Mụ muốn giết Thái hậu thật dễ như trở bàn tay, chẳng cần tốn hơi sư chi hết.

Gã ngẫm nghĩ rồi đáp:

- Tiểu tử làm hoà thượng chỉ là chuyện giả dối. Sau khi xuống núi, tiểu tử sẽ thay mặc áo khác là xong.

Bạch Y ni gật đầu không nói gì nữa .

Hai người liền song song xuống núi. Khi gặp quãng đường hiểm trở khó đi, Bạch Y ni lại túm cổ áo Vi Tiểu Bảo xách lên nhẹ nhàng nhảy vọt qua .

Vi Tiểu Bảo tán dương Bạch Y ni không ngớt miệng, lại chê bai võ công của phái Thiếu Lâm chẳng đáng một đồng.

Bạch Y ni tựa hồ như không nghe tiếng, mụ chẳng lộ vẻ mừng vui mà cũng chẳng ra chiều tức giận.

Sau Bạch Y ni nghe Vi Tiểu Bảo nhắc đi nhắc lại đến mười mấy lượt mới nói:

- Võ công của phái Thiếu Lâm dĩ nhiên có nhiều chỗ độc đáo . Ngươi là trẻ con khác nào ếch ngồi đáy giếng, không nên bạ đâu nói đấy. Ngay một môn hộ thể thần công của ngươi khiến cho đao thương bất nhập, chính ta đây cũng chưa học được Vi Tiểu Bảo xúc động đáp:

- Môn hộ thể thân công của tiểu tử chỉ là giả tạo .

Gã cởi chiếc áo choàng để hở chiếc áo trong màu đen ra nói tiếp:

- Chỉ có tấm áo này là đao thương chém không vào .

Bạch Y ni liền giơ tay len vận nội kình vào ngó tay đâm một cái. Chỉ lực của mụ có thể đâm đứt cả dây thép mà đối với những sợi tơ dệt áo này không xây sứt may may.

Mụ tủm tỉm cười nói:

- Té ra là thế. Trước ta vẫn lấy làm kỳ nghĩ rằng võ công phái Thiếu Lâm độc đáo đến thế mà ngươi còn nhỏ tuổi sao đã rèn luyện được tới trình độ đó?

Mụ giải khai được mối hoài nghi, trong lòng cao hứng, cười nói:

- Ngươi quả là một đứa nhỏ rất thành thực.

Vi Tiểu Bảo không khỏi cười thầm vì ở đời còn có người khen gã thật thà thì đáng là một chuyện hy hữu.

Gã đáp:

- Tiểu tử đối với người khác không thành thực lắm đâu, nhưng đối với Sư thái chẳng dối trá một câu nào . Tiểu tử cũng không hiểu tại sao? Chắc là vì tiểu tử coi sư thái cũng như ...cũng như má má .

Bạch Y ni chẹn họng:

- Từ bây giờ chở đi ngươi đừng nói vậy, khó nghe lắm.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Dạ dạ.

Gã nghĩ thầm:

- Mụ đâm vào ngực mình một cái, đến bây giờ cũng chưa hết đau. Ta đã kêu mụ mấy câu má má, thế cũng là có vay có trả rồi .

Nguyên gã kêu Bạch Y ni bằng má má tức là gã thoá mạ mụ làm đỉ điếm, vì mẫu thân gã là một kỹ nữ.

Vi Tiểu Bảo lấy làm đắc ý, bất giác đưa mắt nhìn Bạch Y ni thấy mụ gương mặt xinh đẹp và trang nhã lại có vẻ đài các thanh cao, bất giác gã sinh lòng kính cẩn.

Vi Tiểu Bảo vốn là đứa trẻ hỗn xược, ngay đối với Phật tổ, Bồ tát gã cũng chẳng đem lòng kính trọng. Đối với sư phụ Trần Cận Nam, gã vì sợ hãi mà không dám ngấm ngầm kêu bằng lão này lão nọ, còn những người như Hồng giáo chủ, Hồng phu nhân vân vân ..gã chỉ kính thuận ở ngoài miệng mà trong lòng khinh bỉ.

Nhưng lúc này ở trước mặt Bạch Y ni , chẳng những bề ngoài mà trong thâm tâm gã cũng không dám có ý nghĩ nông càn. Vừa rồi gã hô mấy câu má má, bây giờ ngẫm lại thấy hối hận.

Bạch Y ni cùng Vi Tiểu Bảo ra đi từ mé Bắc, xuống núi rồi đi ngang qua Đông.

Khi hai người tới một toà thị trấn, Vi Tiểu Bảo liền đi mua quần áo hoá trang làm một thiếu niên công tử.

Hồi ở chùa Thanh Lương , gã giả làm Lạt Ma để bảo vệ lão Hoàng gia còn một số ngân phiếu mấy chục vạn lượng bạc, gã đã cất vào trong bọc.

Dọc đường Vi Tiểu Bảo dặn các khách điếm làm những món chay tinh khiết và phục thị Bạch Y ni rất chu đáo .

Bạch Y ni phân biệt những món ăn ngon hay dở một cách rất tinh vi, tựa hồ như mụ là một nhân vật xuất thân từ nhà đại phú quí, khác hẳn bọn tăng lữ chùa Thiếu Lâm. Tuy mụ không có ý lựa chọn, nhưng món nào tinh khiết ngon lành, mụ ăn nhiều thêm mấy miếng.

Vi Tiểu Bảo trong tay đã sẵn tiền bạc thì mua sắm gì chẳng được? Nào nhân sâm, nào phục linh, nào mộc nhĩ nào nấm lu tiền. Thứ gì càng quí gã càng mua nhiều . Vi Tiểu Bảo từng làm chưởng quản trong ngự trù phòng một thời gian khá lâu. Gặp những ngày Phật tổ đản, Quan âm đản hoặc những ngày lễ tiết Thái hậu cùng Hoàng đế đều dùng trai, nên những món này gã rất thành thuộc. Có khi nhà bếp ở khách điếm không biết nấu nướng, phải mời gã ra chỉ điểm. Những bữa ăn ở trong quán trọ ngày càng giống những bữa ngự thiện ở Hoàng cung đến bảy tám phần.

Bạch Y ni là người trầm mặc, thường thường suốt ngày không nói một câu. Vi Tiểu Bảo đã sinh lòng tôn kính mụ, cũng không dám nói nhăng nói càn.

Hôm tới Bắc Kinh, Vi Tiểu Bảo tìm đến một nhà đại khách điếm. Vừa bước chân vào, gã đã đưa ra hai chục lạng bạc làm tiền thưởng.

Chủ điếm thấy ni cô vào trọ cũng hơi sửng sốt, nhưng thấy chàng công tử quyền quí , hào phóng liền tiếp đãi ân cần.

Bạch Y ni đối với mọi sự tựa hồ coi là chuyện đương nhiên, mụ không cần hỏi han gì.

Ăn cơm trưa xong, Bạch Y ni nói:

- Ta muốn đi viếng núi Cảnh Sơn.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Sư thái muốn đi Cảnh Sơn ư? Đó là nơi Sùng Trinh Hoàng đế đã qui thiên . Chúng ta nên đến làm lễ.

Núi Cảnh Sơn ở ngay cạnh Hoàng cung, chỉ trong khoảnh khắc đã tới nơi.

Hai người lên núi rồi, Vi Tiểu Bảo trỏ một gốc cây lớn nói:

- Hoàng đế Sùng Trinh chết treo ở trên cây này.

Bạch Y ni giang tay ôm lấy cây, người mụ run rẩy không ngớt, giọt châu tầm tã tuôn rơi.

Bỗng mụ nằm lăn xuống đất. Khóc lóc thảm thương.

Vi Tiểu Bảo tự hỏi:

- Chẳng lẽ vị sư thái này có mối liên quan với Sùng Trinh hoàng đế ?

Gã động tâm nghĩ tiếp:

- Phải chăng y cũng giống hoàn cảnh Đào cô cô, trước đã làm cung nữ trong triều nhà Đại Minh, không chừng y là một vị phi tần của Vua Sùng Trinh?

Nhưng gã lại lẩm bẩm lắc đầu:

- Không phải rồi. Ta coi khổ người không đúng. Y còn nhỏ tuổi hơn mụ điếm già nhiều thì làm phi tần của Sùng Trinh Hoàng đế thế nào được ?

Bạch Y ni khóc lóc cực kỳ bi thiết cơ hồ ngất đi.

Vi Tiểu Bảo thấy thế không nhị được cũng sa lệ. Gã quì mọp xuống đất hướng về phía cây lớn dập đầu lạy mấy lạy.

Bạch Y ni khóc lóc hồi lâu rồi lại đứng lên ôm lấy thân cây. Đột nhiên mụ run bần bật xỉu đi. Tấm thân từ từ tụt xuống.

Vi Tiểu Bảo giật mình kinh hãi, vội lại nâng đỡ, la gọi:

- Sư thái . Sư thái lai tỉnh .

Sau một lúc lâu, Bạch Y ni dần dần hồi tỉnh, định thần lại nói:

- Chúng ta đến Hoàng cung coi xem.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Được rồi . Nhưng hãy trở lại khách điếm để tiểu tử lấy bộ áo thái giám cho sư thái mặc rồi sẽ đưa sư thái vào cung.

Bạch Y ni tức giận hỏi:

- Sao ta lại mặc đồ thái giám của quân Thát Đát được ?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Dạ dạ . ..Thế thì ..thế thì sư thái mặc giả làm Lạt Ma vậy. Trong Hoàng cung thường có Lạt Ma lui tới.

Bạch Y ni gạt đi:

- Ta cũng không thèm giả làm Lạt Ma mà cứ xông thẳng vào thì ai ngăn cản được?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Dạ dạ . Bọn thị vệ quả không ngăn cản nổi sư thái, nhưng e rằng không tránh khỏi tàn sát nhiều người. Sư thái còn mải giết người thì chẳng thể bình tĩnh để coi cảnh vật.

Gã thực tình không muốn để Bạch Y ni giữ nguyên chân tướng mà vào Hoàng cung.

Hết Hồi 114 -

http://may4phuong.net/

115

Hồi 115 -

Ni cô hai dạo lén vào cung

Bạch Y ni gật đầu đáp:

- Ngươi nói vậy cũng phải. Hãy chờ đến đêm tối sẽ vào cung là được. Ngươi cứ ở khách điếm đợi ta sẽ khỏi gặp nguy hiểm.

Vi Tiểu Bảo vội nói:

- Không không . Tiểu tử xin đi theo sư thái vì tình thế trong Hoàng cung tiểu tử đã thuộc hết. Chẳng những tiểu tử biết hết mọi chỗ mà còn quen mặt cả người nữa . Sư thái muốn coi nơi nào, tiểu tử sẽ dẫn tới đó.

Bạch Y ni lẳng lặng không nói gì, ngơ ngẩn xuất thần.

Đến canh hai, Bạch Y ni vọt ra khỏi khách điếm.

Vi Tiểu Bảo lẻo đẻo theo sau.

Khi đến bức tường vây Hoàng cung, Vi Tiểu Bảo nói:

- Chúng ta quanh ra góc Đông Bắc, chỗ đó tường vây thấp hơn, mà bên trong là nơi cư trú của bọn tôi tớ làm việc tạp dịch, không có thị vệ tuần tra .

Bạch Y ni theo lời gã chỉ điểm quanh ra góc Đông Bắc. Mụ túm lấy sau lưng Vi Tiểu Bảo nhẹ nhàng nhảy vào trong.

Vi Tiểu Bảo khẽ hỏi:

- Bên này là Lạc Thọ đường và Dương Tinh điện. Sư thái muốn coi nơi nào?

Bạch Y ni nói:

- Nơi nào ta cũng muốn coi.

Hai người liền đi về phía Tây , xuyên qua mé bên Lạc Thọ đường và Dưỡng Tinh điện, quanh vào dãy hành lang rồi qua Huyền Khung bảo điện, Cảnh Dương cung, Chung Tuỵ cung đi đến Ngự hoa viên.

Trong đêm tối mà Bạch Y ni chân bước thoăn thoắt mau lẹ, cả những khúc quanh đường rẽ mụ cũng không chần chừ chút nào . Hễ ngó thấy thị vệ hoặc phu canh đi tuần, mụ liền ẩn vào góc nhà hoặc sau gốc cây.

Vi Tiểu Bảo rất lấy làm kỳ nghĩ bụng:

- Sao vị sư thái này lại thuộc hết tình hình trong cung đến thế ? Có khi bà còn hiểu rõ hơn cả ta . Ta bảo dẫn bà đi mà thực ra bà hướng dẫn ta mới đúng.

Đi qua Ngự hoa viên rồi, hai người tiếp tục đi về phía Tây, qua cửa Khôn Ninh vào tới ngoài cung Khôn Ninh.

Bạch Y ni ngần ngừ mọt chút rồi hỏi:

- Có phải Hoàng hậu ở cung này không ?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Hoàng thượng chưa thành hôn không có Hoàng hậu. Trước kia Thái hậu ở đây, bây giờ bà dọn qua cung Từ Ninh. Cung Khôn Ninh này hiện bỏ trống, không người ở.

Bạch Y ni nói:

- Chúng ta thử đến coi.

Bạch Y ni tới ngoài cung, mụ giơ tay lên đặt vào khung cửa sổ khẽ đẩy kình lực ra . Bật lên những tiếng lắc cắc, then cửa bị gẫy rời.

Bạch Y ni đẩy cửa nhẩy vào .

Vi Tiểu Bảo cũng chuồn vào theo .

Cung Khôn Ninh là tẩm cung của Hoàng hậu. Vi Tiểu Bảo trước nay chưa vào bây giờ. Trong cung lâu ngày không có người ở, mùi hôi hám xông lên sặc sụa .

Ánh trăng lọt qua làn giấy dán cửa xổ chiếu vào trong nhà những tia sáng yếu ớt .

Vi Tiểu Bảo phảng phất nhìn thấy Bạch Y ni ngồi xuống cạnh giường không nhúc nhích.

Sau một lúc gã nghe tiếng tý tách, thì ra mụ nhỏ lệ xuống vạt áo . Gã nghĩ thầm:

- Phải rồi . Chắc sư thái cũng cùng một trường hơp với Đào cô cô, trước đã là cung nữ phục thị Hoàng hậu triều đại nhà Đại Minh.

Bỗng thấy Bạch Y ni đứng dậy ngửng đầu nhìn lên xà nhà khẽ nói:

- Chu Hoàng hậu ..ngày trước tự tử ở đây.

Vi Tiểu Bảo đạ một tiếng. Gã không nghi ngờ gì nữa, khẽ cất tiếng hỏi:

- Sư thái có muốn gặp Cô Cô của tiểu tử không?

Bạch Y ni lấy làm kỳ hỏi lại:

- Cô Cô ngươi ư ? Cô Cô ngươi là ai ?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Cô Cô của tiểu tử họ Đào tên Hồng Anh.

Bạch Y ni khẽ la lên:

- Hồng Anh ư ?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Phải rồi. Không chừng sư thái cũng biêt y. Ngày trước Đào Cô Cô phục thị trưởng công chúa, con Sùng Trinh Hoàng đế.

Bạch Y ni hỏi:

- Hay lắm! Hay lắm! Hiện giờ y ở đâu ? Ngươi kêu y đến ra mắt ta .

Bạch Y ni thường thường vẫn thản nhiên , cả lúc vào chùa Thanh Lương hành thích Vua Khang Hy, dù hành động mau lẹ bà vẫn không mất vẻ bình tĩnh, nhưng lúc này giọng nói của bà tỏ ra rất nóng nảy.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Đêm nay thì không gọi được rồi.

Bạch Y ni vội hỏi:

- Tại sao vậy ? Tại sao vậy ?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Đào cô cô vẫn giữ lòng trung với nhà Đại Minh. Y đã hành thích thái hậu Thát Đát . Đáng tiếc là chưa đâm chết được mụ. Y đành nấp nánh ở Hoàng cung. Y có nhìn thấy ám hiệu thì mới tìm đến tiểu tử. Vậy tối mai mới gặp được.

Bạch Y ni hỏi:

- Hay lắm! Hay lắm! Hồng Anh là một tên nha đầu có khí tiết. Người làm hiệu thế nào để hẹn hò y ?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Tiểu tử đã ước hẹn với cô cô ra hoả trường xếp một đống đá, cặm một cành cây vào là y biết ngay và đến chỗ hẹn chờ đợi.

Bạch Y ni nói:

- Vậy bây giờ chúng ta đi làm ám hiệu.

Mụ nhảy vọt ra cửa xổ dắt tay Vi Tiểu Bảo tới cửa Long Phúc qua cung Vĩnh Thọ, điện Thể Nguyên, điện Bảo Hòa, tiến về phía Bắc hoả trường.

Vi Tiểu Bảo lượm một cục than vẽ hình chim sẻ vào mảnh gỗ xong gã nhặt đá xếp vào một đống. Vừa cắm nhành cây xong, bỗng nghe Bạch Y ni nói:

- Có người tới đó.

Hoả trường là nơi đốt phế vật ở trong cung, vậy mà giữa lúc canh khuya đột nhiên có người đến là chuyện khác thường.

Vi Tiểu Bảo kéo tay Bạch Y ni ẩn vào phía sau một cái lu lớn.

Tiếng bước chân lạo xạo mỗi lúc một gần. Một người thoăn thoắt đi tới từng bước nhìn quanh bốn mặt. Khi ngó thấy cành cây Vi Tiểu Bảo cắm vào đống đá, người kia sửng sốt tiến lại nhổ lên.

Người kia xoay mình một cái. Dưới ánh trăng, Vi Tiểu Bảo nhìn rõ măt thì chính là Đào Hồng Anh. Trong lòng mừng rỡ khôn xiết, gã khẽ cất tiếng hô.

- Cô Cô . Tiểu điệt ở đây.

Rồi từ sau lu nước nhảy ra .

Đào Hồng Anh vội bước lại ôm lấy gã,hoan hỷ nói:

- Hảo hài tử? Ngươi đã về đấy ư ? Hàng ngày cứ đến đêm là ta lại tới đây coi, chỉ mong nhìn thấy kí hiệu của ngươi.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Cô Cô . Có người muốn gặp Cô Cô đó.

Đào Hồng Anh lộ vẻ kinh nghi, buông tay ra hỏi:

- Ai vậy?

Bạch Y ni đứng thẳng người lên khẽ đáp:

- Ta đây . Hồng Anh . Ngươi.. .ngươi còn nhận được ta không?

Đào Hồng Anh không ngờ phía sau lu nước còn có người nữa, bất giác mụ giật mình kinh hãi, lùi lại ba bước. Mụ xoay tay mặt ra sau lưng rút thanh đoản kiếm rồi hỏi lại:

- Ai ... ai đó?

Bạch Y ni ni thở dài đáp:

- Té ra ngươi không nhận ra được ta nữa rồi?

Đào Hồng Anh ngập ngừng :

- Tôn giá.. .tôn giá ...

Mụ từ từ tiến lên hai bước nói tiếp:

- Nô tài.. .nô tài không nhìn rõ mặt tôn giá . Tôn giá.. .là .

Bạch Y ni khẽ nghiêng mình đi để ánh trăng soi rõ một bên mặt rồi khẽ nói:

- Tướng mạo người thay đổi khá nhiều rồi.

Đào Hồng Anh cất tiếng run run:

- Tôn giá.. .tôn giá là .

Đột nhiên mụ bỏ đoản kiếm xuống la lên:

- Trưởng công chúa . Trưởng công chúa đấy ư ? Nô tài.. .nô tài .

Mụ nhảy xổ lại ôm chân Bạch Y ni quì phục xuống đất, nghẹn ngào nói:

- Trưởng công chúa . Nô tài lại được gặp công chúa thì có ..chết ngay tức khắc cũng thoả dạ lắm rồi.

Vi Tiểu Bảo vừa nghe đến ba chữ "Trưởng công chúa" thì kinh ngạc vô cùng .

Nhưng sau gã nhớ tới Đào Hồng Anh đã kể chuyện xưa: Mụ đã từng làm cung nữ ở tiên triều, hầu hạ Trưởng công chúa . Sau khi Lý Sấm đánh vào Bắc Kinh , Sùng Trinh vung kiếm lên định hạ sát Trưởng công chúa . Nhát kiếm của nhà Vua chặt đứt một cánh tay nàng. Sùng Trinh định chém nữa thì Đào Hồng Anh nằm phục lên trên mình công chúa bị nhát kiếm thứ hai chém trúng lưng. Mụ ngất đi hồi lâu, khi tỉnh lại thì không thấy Hoàng đế và công chúa đâu nữa .

Vi Tiểu Bảo bất giác đưa mắt nhìn Bạch Y ni, nghĩ thầm:

- Bà này cụt một cánh tay mà lại thuộc tình hình trong cung. Lúc bà ngồi khóc ở cung Khôn Ninh đáng lý ta phải đoán ra rồi. Vậy mà bây giờ nghe Đào cô cô nói mới hay thì thật mình ngu xuẩn không biết đến thế nào mà kể.

Lại nghe Bạch Y ni hỏi:

- Bấy lâu nay ngươi vẫn ở trong cung hay sao?

Đào Hồng Anh đáp:

- Dạ.

Bạch Y ni nói:

- Thằng nhỏ này bảo ngươi hành thích Thái hậu Thát Đát nhưng việc không thành . Thế là hay lắm ? Ta. .rất cảm kích về hành đông của ngươi.

Bà nói tới đây bất giác tuôn châu tầm tã.

Đào Hồng Anh nói:

- Công chúa thận trọng thiên kim chẳng thể chần chờ ở đây được. Nô tỳ xin đưa công chúa ra khỏi cung ngay bây giờ.

Bạch Y ni thở dài đáp:

- Ta không còn là công chúa nữa rồi.

Đào Hồng Anh nói:

- Không không . Trong con mắt nô tỳ công chúa vĩnh viễn là Trưởng công chúa của nô tỳ, bao giờ nô tỳ cũng một lòng thờ phụng.

Bạch Y ni nở một nụ cười thảm đạm. Dưới ánh trăng soi trên má bà còn ngấn nước mắt trong suốt khiến cho nụ cười càng thêm vẻ thê lương .

Bạch Y ni thủng thẳng nói:

- Cung Ninh Thọ bây giờ có người ở không? Ta muốn vào thăm cảnh cũ.

Đào Hồng Anh đáp:

- Hiện nay cung Ninh Thọ là chỗ ở của Kiến Ninh công chúa . Nhưng mấy bữa nay Hoàng đế, Thái hậu và công chúa Thát Đát đều rời khỏi kinh thành, không hiểu đi đâu? Trong cung Ninh Thọ chỉ còn mấy tên cung nữ và thái giám. Để nô tỳ đi giết chết bọn chúng rồi sẽ rước công chúa tới thăm.

Nguyên cung Ninh Thọ là tẩm cung của công chúa . Ngày trước Bạch Y ni là công chúa cũng ở trong cung này.

Bạch Y ni nói:

- Bất tất phải giết người, chúng ta cứ qua đó coi cũng được.

Đào Hồng Anh đáp:

- Dạ. Xin tuân lời Trưởng công chúa .

Mụ không biết ngày nay Trưởng công chúa đã là nhân vật võ lâm võ công quỉ khốc thần sầu, mụ tưởng bà phải nhờ Vi Tiểu Bảo trà trộn đưa lén vào cung.

Đào Hồng Anh gặp được chủ cũ, mụ đầy lòng xúc động. Đừng nói Trưởng công chúa muốn thăm chốn cũ, mà phẩi xông vào núi đao bể lửa mụ cũng chẳng chút ngần ngừ.

Ba người đi về phía Bắc ra cửa Tây Thiết rồi rẽ sang mé Đông, qua cửa Thuận Trinh, cùng mấy nhà kho chứa vải vóc, trà rượu là đến ngoài cung Ninh Thọ.

Đào Hồng Anh khẽ nói :

- Xin công chúa để nô tỳ đuổi bọn cung nữ và thái giám ra đã.

Bạch Y ni gạt đi:

- Không cần.

Bà giơ tay ra đẩy vang lên những tiếng răng rắc. Then cửa gẫy rời. Cánh cửa mở ra .

Bạch Y ni tiến vào phòng.

Tuy đã đổi triều đại mà qui củ trong cung chẳng khác trước mấy. Cung Ninh Thọ là chõ ở cũ của Bạch Y ni. Bọn thái giám và cung nữ phụ trách công cung này ngày trước nằm đâu nay vẫn ở chỗ đó, nên bà thuộc hết cả.

Bạch Y ni không để bọn chúng kịp phát giác đã điểm vào vân huyệt cho mọi người mê đi.

Bạch Y ni vào đến tẩm điện của công chúa, Đào Hồng Anh vừa kinh hãi vừa mừng thầm. Mụ nói:

- Công chúa . Té ra võ công của công chúa đã cao minh đến thế.

Bạch Y ni ngồi xuống cạnh giường, nghĩ lại những chuyện hơn hai mươi năm trước, bà bị mất một cánh tay mặt dưới lưỡi kiếm của phụ hoàng ở trong điện này mà bây giờ cả giang sơn đều bị bọn Thát Đát chiếm cứ. Cả phòng nhủ của bà cũng thành phòng ngủ của công chúa Thát Đát, bà không khỏi đau lòng.

Đào Hồng Anh và Vi Tiểu Bảo thị lập hai bên lẳng lặng không nói gì.

Bạch Y ni ngơ ngẩn hồi lâu rồi bảo:

- Thắp đèn nến lên!

Đào Hồng Anh dạ một tiếng, quẹt lửa thắp nến. Bây giờ mọi người trông rõ trên vách cũng như mặt bàn toàn đao kiếm, bi tiên, đủ loại binh khí, tựa hồ chỗ ở của một võ sĩ chứ đâu phải là tẩm cung của một vị công chúa cành vàng lá ngọc.

Bạch Y ni buông tiếng thở dài nói:

- Té ra cô công chúa này bản tính hiếu võ.

Vi Tiểu Bảo nói theo:

- Tính nết công chúa Thát Đát thật quái đản. Chẳng những thị thích dánh người mà còn mong được người đánh mình, võ công thị tầm thường lắm, chưa có gì đáng kể còn kém cả tiểu tử.

Gã đưa mắt ngó lên tường, nhớ tới ngày trước chui vào trong chăn ẩn bị Thái hậu túm cổ lôi ra, nếu tấm Ngũ Long lệnh của Hồng giáo chủ không rớt xuống thì bây giờ đã làm tiểu thái giám dưới âm cung để phục thị cho công chúa của đức Diêm vương rồi. Nên gã không khỏi hồi hộp trong lòng.

Bạch Y ni khẽ nói:

- Bao nhiêu đồ hoạ cùng bút thiếp của ta đều bị thị lấy hết mất rồi.

Đào Hồng Anh đáp:

- Dạ. Cô gái phiên bang này dường như chẳng biết mấy chữ thì hiểu gì được tranh hoạ cùng bút thiếp . Chắc vì thế mà thị cất đi để treo binh khí.

Bạch Y ni giơ tay lên khẽ vẫy một cái quạt tắt ngọn nến rồi nói:

- Ngươi hãy theo ta ra ngoài Hoàng cung.

Đào Hồng Anh đáp:

- Vâng .

Mụ nói tiếp:

- Thân thủ công chúa tuyệt diệu như vậy mà túm được Thái hậu Thát Đát, bức bách y giao mấy bộ kinh sách ra là ta có thể phá huỷ Long mạch của bọn Thát Đát.

Bạch Y ni hỏi:

- Kinh sách nào mà có vẽ cả Long mạch của bọn Thát Đát?

Đào Hồng Anh liền mang cả lai lịch về tám pho Tứ thập nhị chương kinh thuật lại .

- Nếu trong tám pho kinh sách đó quả có ẩn dấu phép phá Long mạch của bọ thát đát thì thật hay lắm? Hãy chờ bọn Hoàng đế và Thái hậu Thát Đát về cung, chúng ta lại đến.

Ba người ròi khỏi cung Ninh Thọ vẫn theo mặt Đông Bắc bức tường thành vọt ra ngoài trở về khách điếm yên nghỉ.

Đào Hồng Anh và Bạch Y ni ngủ chung một phòng. Cách đây hơn hai chục năm đêm nay mới tái diễn cái cảnh chủ tớ một phòng. Đào Hồng Anh mừng rỡ không biết đến thế nào mà kể . Đầu óc mụ cực kỳ hoan hỷ, rạo rực, suốt đêm không nhắm mắt.

Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm:

- Tất cả tám bộ Tứ thập nhị chương kinh, mình ta đã giữ sáu bộ, một bộ hiện giờ ở nơi Hoàng thượng. Còn một bộ cuối cùng không hiểu lạc lõng nơi đâu. Nay vị sư thái này cùng Cô Cô muốn bức bách mụ điếm kia giao kinh sách ra thì còn lấy đâu ra được? Chắc hai bên chỉ nói vài câu là xảy cuộc chiến đấu chém giết. Ta phải nghĩ kế gì để sư thái nhổ giùm cái đinh trước mắt ta và trước mắt Hoàng thượng mới được /

Mấy hôm sau, Bạch Y ni và Đào Hồng Anh ở lì trong khách điếm không bước chân ra khỏi cửa .

Vi Tiểu Bảo hàng ngày ra ngoài để nghe ngóng tin tức Hoàng thượng đã về kinh chưa?

Đến trưa hôm thứ bẩy, gã thấy bọn Khang Thân Vương, Sách Ngạch Đồ, Đa Long thống lĩnh toán ngự tiền thị vệ, lại có cả mấy cỗ kiệu rầm rộ vào cung, gã biết Hoàng thượng đã trở về.

Chẳng bao lâu từng bọn Hoàng thân quốc thích, các bộ đại thần lục tục tiến cung để vấn an thánh giá.

Bạch Y ni nói:

- Hay lắm . Đêm nay ta lại vào cung. Hoàng đế Thát Đát đã trở về thì việc phòng vệ trong cung tất nhiên nghiêm ngặt gấp mấy lần trước. Vậy các ngươi đừng vào, cứ ở khách điếm này chờ đợi ta .

Bà nói vậy là có ý e ngại võ công của Đào Hồng Anh và Vi Tiểu Bảo hãy còn kém cỏi, nếu theo bà vào cung khó lòng tránh khỏi những điều nguy hiểm bất trắc.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Thưa sư thái . Tiểu tử xin đi theo sư thái.

Đào Hồng Anh cũng nói:

- Nô tỳ cũng muốn đi theo công chúa . Nô tỳ và gã tiểu tử này thuộc hết địa hình trong cung, không thể xảy điều nguy hiểm đâu mà ngại.

Mụ đã trùng phùng cố chủ, bất luận trong trường hơp nào cũng không muốn rời xa nửa bước.

Bạch Y ni nói:

- Các ngươi nhất định đòi đi, ta cũng ưng cho .

Ba người lại theo đường cũ vào cung. Khi vào đến bên ngoài Từ Ninh cung của Thái hậu. Vi Tiểu Bảo vẫn thủ tay trái trong bọc giữ khư khư tấm Ngũ Long lệnh, bụng bảo dạ:

- Vạn nhất mà mụ điếm già phát giác thì ta cầm Ngũ Long lệnh giơ ra khiến mụ phải y theo một phép.

Bên ngoài cung Từ Ninh yên lặng như tờ, không một tiếng động. Bạch Y ni dân hai người quanh ra phía sau. Bà nắm lấy sau lưng Vi Tiểu Bảo tung mình vọt qua tường vào trong rồi hạ xuống đất không một tiếng động.

Lúc Đào Hồng Anh nhảy xuống, Bạch Y ni lại xoay tay áo về phía sau phất một cái để mụ hạ xuống nhẹ nhàng không phát ra tiếng động.

Vi Tiểu Bảo trỏ vào khuôn cửa sổ mé bên phòng ngủ của Thái hậu và ra hiệu cho Bạch Y ni biết Thái hậu nằm ngủ ở chỗ nào .

Đoạn gã vẫy tay hướng dẫn hai người đi vào hậu viện. Nơi đây là chỗ ở của bọn cung nữ.

Lúc này trời tối mù mịt, chỉ có ánh sáng vàng khè từ trong ba gian nhà lọt qua cưa sổ loé ra ngoài.

Bạch Y ni ghé mắt nhìn qua khe cửa thấy mười mấy tên cung nữ ngồi bày hàng trên ghế dài. Tên nào cũng cúi đầu, lông mày rủ thấp tựa hồ như người đang nhập định.

Bạch Y ni vén rèm lên chuồn vào trong tẩm điện cúa Thái hậu.

Vi Tiểu Bảo và Đào Hồng Anh cũng vào theọ

Trên bàn đặt bốn cây hồng lạp, ánh sàng lập loè.

Đào Hồng Anh giơ tay trỏ vào giường nằm của Thái hậu khẽ nói:

- Mấy bộ kinh sách đó dấu vào trong những hộp ngầm trên giường này.

Mụ tiến lại cuốn chăn đệm lên toan tìm kiếm, bỗng nghe ngoài phòng có tiếng bước chân.

Vi Tiểu Bảo kéo tay áo mụ lật đật ẩn vào phía sau giường.

Bạch Y ni lẩm nhẩm gật đầu rồi cũng đi vào đó ẩn mình.

Lại nghe thanh âm một thiếu nữ ở ngoài phòng cất lên:

- Má má ơi . Hài nhi làm xong việc đó rồi, má má định thưởng hài nhi cái gì đây?

Đúng là thanh âm của Kiến Ninh công chúa .

Tiếng Thái hậu đáp lại:

- Má má sai ngươi làm một việc nhỏ mọn đó mà cũng đòi má thưởng. Thật nhõng nhéo quá.

Kiến Ninh công chúa lại nói:

- Trời ơi . Cái đó mà bảo là một việc nhỏ mọn ư ? Nếu Hoàng đế ca ca mở cuộc điều tra, biết được hài nhi lấy mất, nhất định y phải nổi lôi đình.

Thái hậu ngồi xuống đáp:

- Một bộ kinh phật thì có chi trọng đại? Chúng ta lên Ngũ Đài Sơn tiến hương là cầu đức Bồ Tát phù hộ độ trì cho . Vậy sau khi về cung ta vẫn phải tụng kinh niệm Phật, Bồ Tát mới hài lòng.

Công chúa nói:

- Má má đã bảo vụ này chẳng có chi trọng đại thì hài nhi đi báo cho Hoàng đế ca ca hay là má má sai hài nhi lấy cắp bộ Tứ thập nhị chương kinh kia để tụng kinh niệm Phật, cầu đức Bồ Tát phù hộ cho quốc thái dân an, Hoàng đế ca ca vạn tuế, van vạn tuế!

Vi Tiểu Bảo nghe nói tới đây mừng thầm nghĩ bụng:

- Hay lắm . Té ra mụ điếm già sai công chúa đi lấy cắp kinh sách.

Nhưng gã nghĩ lại cảm thấy vận khí mình không tốt. Gã lẩm bẩm:

- Giả tỷ chuyến này không có Bạch Y ni thì cuốn kinh sách kia có thể lọt vào tay ta, nhưng bây giờ thì không được rồi.

Lại nghe Thái hậu nói:

- Ngươi đi mà tâu. Hoàng đế có hỏi ta, ta sẽ nói là không có chuyện đó. Trò con nít nói nhăng nói càn biết đâu mà tin được.

Kiến Ninh công chúa la lên:

- Trời ơi . Má má tưởng cãi được ư ? Kinh sách hiển nhiên còn ở đây.

Thái hậu cười hích hích ngắt lời:

- Cái đó dễ lắm . Ta chỉ bỏ vào lò lửa đốt đi là xong.

Công chúa cũng cười nói:

- Chịu rồi . Chịu rồi , Hài nhi đành thua má má. Má má hẹp hòi quá, không muốn thưởng thì thôi, sao còn ruồng rẫy hài nhi?

Thái hậu hỏi:

- Ngươi đấy đủ cả rồi thì còn muốn ta thưởng gì nữa?

công chúa đáp:

- Hài nhi đấy đủ cả, chỉ còn thiếu một thứ.

Thái hậu hỏi:

- Thiếu thứ gì?

Công chúa đáp:

- Hài nhi còn thiếu một tên tiểu thái giám để làm bầu bạn cho vui.

Thái hậu lại cười hỏi:

- Tiểu thái giám ư ? Trong cung có hàng mấy trăm tiểu thái giám, ngươi muốn bắt tên nào chơi với mình mà chả được? Chẳng lẽ bấy nhiêu còn chưa đủ?

Công chúa đáp:

- Không không? Bọn thái giám kia ngu xuẩn lắm, chẳng thú gì mà bầu bạn với chúng. Hài nhi muốn lấy gã Tiểu Quế Tử hầu cận Hoàng đế ca ca mới vừa lòng.

Vi Tiểu Bảo nghe tới đây lại chấn động tâm thần bụng bảo dạ:

- Con nha đầu này vẫn chưa quên ta . Bầu bạn với thị không phải chuyện dễ. Mình chỉ cần bất cẩn một chút là mất mạng ngay.

Lại nghe Thái hậu hỏi:

- Tiểu Quế Tử ư ? Nếu gã là tên hầu cận của Hoàng đế thì phải tuỳ hoàng đế có bằng lòng cho mới được.

Công chúa đáp:

- Hài nhi hỏi Hoàng đế ca ca, nhưng y bảo đã phái Tiểu Quế Tử đi công cán ngoài kinh thành. Đã lâu lắm hài nhia vẫn chưa thấy gã trở về. Má má ơi . Má má bảo Hoàng đế ca ca phái người đi gọi Tiểu Quế Tử trở về cho hài nhi.

Hết Hồi 115 -

http://may4phuong.net/

116

Hồi 116 -

Bạch Y Ni mở cuộc điều tra

Vi Tiểu Bảo mắng thầm trong bụng:

- Con quỷ này nghĩ ra được kế đó xúi mụ thì gớm thật . Lão gia mà lọt vào tay ngươi thì mỗi ngày trong mình phải thêm ra mười bảy, mười tám vết thương lớn. Nếu không đúng vậy thì lão gia chẳng phải họ Vi.

Lại nghe Thái hậu hỏi:

- Hoàng đế sai Tiểu Quế tử đi đâu? Làm việc gì? Ngươi có biết không?

Kiến Ninh công chúa đáp:

- Vụ này hài nhi biết rồi. Nghe bọn thị vệ nói là Tiểu Quế Tử lên Ngũ Đài sơn.

Thái hậu "ủa" một tiếng ra chiều kinh hãi, hỏi:

- Gã .. gã lên Ngũ Đài sơn ư ? Vậy mà sao ta không biết chi hết?

Công chúa đáp:

- Hài nhi cũng sau khi về cung mới nghe bọn thị vệ nói vậy. Còn Hoàng đế ca ca phái gã lên Ngũ Đài sơn làm gì thì hài nhi không rõ. Bọn thị vệ kia còn bảo Hoàng đế ca ca rất cưng gã và đã thăng quan cho gã nữạ

Thái hậu "hừ " một tiếng, trầm ngâm một lúc rồi nói:

- Được rồi . Chờ gã trở về cung ta sẽ nói chuyện với Hoàng đế.

Thanh âm bà lạnh lẽo, tựa hồ trong lòng không thích.

Thái hậu lại nói tiếp:

- Đêm đã khuya rồi / Ngươi về ngủ đi thôi.

Công chúa đáp:

- Má má ơi? Hài nhi không về phòng nữa, ở lại đây ngủ với má má quách.

Thái hậu hỏi:

- Ngươi còn bé nhỏ gì nữa mà đòi ngủ với mẹ? Sao lại không về phòng?

Công chúa đáp:

- Trong phòng hài nhi có quỷ quấy rối, hài nhi sợ lắm.

Thái hậu gạt đi:

- Nói bậy . Làm gì có ma quỷ .

Công chúa đáp:

- Má má ơi . Có quỷ thật đấy. Bọn cung nữ và thái giám ở trong cung của hài nhi mấy đêm trước đây đều bị quỷ làm cho hôn mê, ngủ một giấc đến trưa hôm nay mới tỉnh dậy. Tên nào cũng ngơ ngác sợ sệt.

Thái hậu giải thích:

- Làm gì có chuyện đó . Ngươi đừng nghe bọn nô tài nói quanh. Vì chúng ta không ở nhà, bọn chúng thần hồn nát thần tính mà tưởng tượng ra ma quỷ. Ngươi cứ về ngủ đi, không sao đâu.

Công chúa không dám nói nữa, vâng lời vấn an rồi rút lui.

Thái hậu ngồi một mình trên bàn, một tay chống cằm suy nghĩ, mắt đăm đăm ngó ngọn đèn nến ngơ ngẩn xuất thần.

Hồi lâu bà quay đầu lại, chợt nhìn lên tường thấy hai bóng người lảo đảo theo ngọn nến rung rinh.

Thái hậu tưởng mình hoa mắt, định thần nhìn kỹ lại thì quả nhiên thấy hai cái bóng. Một bóng của bà, còn một bóng nữa ngồi song song.

Thái hậu cực kỳ kinh hãi, tự hỏi:

- Chẳng lẽ có ma quỷ thật ư?

Bà nghĩ tới trước kia đã giết hại nhiều người, bất giác toàn thân lông tóc dựng đứng cả lên. Tuy bà võ công cao cường mà cũng không dám quay đầu nhìn lại.

Sau một lúc, Thái hậu bụng bảo dạ:

- Ma quỷ không có bóng. Đã có bóng là không phải ma quỷ.

Bà nín thở nghe ngóng thì bên mình cũng chẳng thấy tiếng hô hấp của người thứ hai nào, bà lại tự hỏi:

- Nếu không phải ma quỷ, thì chẳng lẽ là xác chết cứng đơ ?

Bà sợ quá toàn thân nhủn ra, không cử động được. Hai mắt trợn lên nhìn chằm chặp vào hai cái bóng ở trên tường, suýt nữa ngất đi.

Đột nhiên bà nghe tiếng hô hấp rất khẽ ở phía sau giường nằm, trong bụng mừng thầm, quay đầu nhìn lại.

Bà thấy một vị ni cô mình mặc áo trắng, ngồi đối diện với cái bàn, cặp mắt ni cô trong sáng đang nhìn bà. Tướng mạo ni cô rất thanh tú, nhưng thần sắc trơ như gỗ Trong lúc hết hoảng bà không nhận ra được là người hay là mạ

Thái hậu cất tiếng run run hỏi:

- Ngươi . ngươi là ai? . Tại sao . lại đến đây?

Bạch y ni không đáp. Hồi lâu mới lạnh lùng hỏi lại:

- Ngươi là ai? Sao lại đến đây?

Thái hậu nghe giống tiếng người mới bớt sợ đáp:

- Đây là nội viện trong hoàng cung mà ngươi dám lẻn vào thì thật là lớn mật?

Bạch y ni lạnh lùng nói:

- Phải rồi . Đây là nội viện trong Hoàng cung. Ngươi là cái thá gì mà dám lớn mật đến đây?

Thái hậu tức giận đáp:

- Ta là Hoàng Thái hậu, dĩ nhiên ta ở đây. Ngươi là yêu nhân phương nào?

Bạch y ni đưa tay mặt ra đè lên bộ Tứ thập nhị chương kinh trước mặt Thái hậu rồi từ từ cầm lấy.

Thái hậu quát to:

- Buông tay !

Bà phóng chưởng đánh véo một cái vào trước mặt Bạch y ni.

Bạch y ni xoay tay mặt vung chưởng đón tiếp.

Thái hậu lạng người đi, dời ghế ngồi đứng lên, khẽ quát:

- Giỏi lắm! Té ra là một tay cao thủ võ lâm.

Bây giờ bà biết rõ đối phương là người chứ không phải quỷ, bao nhiêu nỗi sợ sệt đều tiêu tan hết. Bà vung tay đánh ra liền bốn phát chưởng liên hoàn.

Bạch y ni vẫn ngồi trên ghế chứ không đứng dậy. Trước hết mụ chuồn kinh sách vào bọc rồi giơ tay chiết chiêu hoá giải bốn phát chưởng của Thái hậu.

Thái hậu thấy Bạch y ni lấy mất kinh sách thì vừa kinh hãi vừa tức giận, bà huy động chưởng lực đánh ra bảy, tám chiêu liền trong nháy mắt.

Bạch y ni chiết chiêu hoá giải hết, thuỷ chung vẫn không phản kích.

Thái hậu thò tay vào đùi bên phải lấy ra một thanh đoản đao, ánh hàn quang lấp loáng.

Vi Tiểu Bảo ngưng thần nhìn lại thì ra trong tay Thái hậu cầm một ngọn Nga mi thích đúc bằng bạch kim pha thép, chứ không phải đoản đaọ Ngày trước Thái hậu giết Hải Đại Phú cũng dùng ngọn Nga mi thích này.

Đã có khí giới trong tay, Thái hậu phấn khởi tinh thần, khí thế hăng hái, cầm Nga mi thích đâm lia lịa vào Bạch y ni.

Bỗng nghe chưởng phong rít lên veo véọ Chưởng phóng, thích đâm, trong tẩm cung lấp loáng ánh bạch quang.

Vi Tiểu Bảo khẽ nói:

- Tiểu điệt ra lệnh cho mụ điếm dừng tay để mụ khỏi đả thương sư thái.

Đào Hồng Anh kéo tay gã khẽ đáp:

- Không cần .

Bạch y ni vẫn ngồi yên trên ghế ra tay nhẹ nhàng. Một ngón tay trỏ bên phải chỉ bên này một cái, chỉ bên kia một cái mà hoá giải được mấy chục chiêu tấn công tàn độc của Thái hậu.

Thái hậu chợt tiến chợt lui, lúc nhảy lên cao, lúc hạ xuống thấp, cực kỳ mau lẹ.

Kình phong mỗi lúc một mạnh làm cho lửa trên bốn ngọn nến đều tạt ra bốn phíạ Trong chốc lát trong phòng tối sầm lại. Bốn ngọn nến tạt đi rồi hai ngọn tắt hẳn.

Hai người qua lại mấy chiêu nữa, còn hai ngọn cũng tắt nốt.

Trong bóng tối đen, chưởng phong rít lên càng mạnh, xen vào những tiếng ho hắng nặng trịch của Thái hậu.

Bỗng nghe Bạch y ni cất tiếng lạnh lùng hỏi:

- Bà làm đến Thái hậu mà qua đâu học được những món võ công này?

Thái hậu không trả lời, vẫn hết sức tấn công.

Đột nhiên những tiếng "bốp bốp" vang lên. Đúng là Thái hậu bị đánh trúng bốn cái bạt tai. Tiếp theo là tiếng rú "úi chao".

Thanh âm này đầy vẻ phẫn nộ và khủng khiếp.

Lại một tiếng "huỵch" vang lên rồi trong phòng yên lặng như tờ.

Trong bóng tối mò, hoả quang bỗng loé lên.

Bạch y ni tay cầm mồi lửa cháy bừng bừng. Còn Thái hậu quỳ ở dưới đất trước mặt ni cô, người bà không nhúc nhích.

Vi Tiểu Bảo cả mừng nghĩ bụng:

- Bữa nay phải giết mụ điếm già mới xong.

Bỗng thấy Bạch y ni cầm mồi lửa khẽ liệng về phía trước. Mồi lửa bay ra chừng mấy thước, mụ vẫy tay áo một cái đẩy mồi lửa từ từ vọt về phía những ngọn nến, thắp cả bốn ngọn nến lên một lượt, khác nào có bàn tay vô hình cầm lửa châm vàọ

Bạch y ni lại vẫy tay áo một cái, một luồng hấp lực hút mồi lửa trở về. Mụ giơ tay mặt ra đón lấy, thổi tắt đi rồi bỏ vào trong bọc.

Cử động của Bạch y ni khiến Vi Tiểu Bảo phải trợn mắt há miệng.

Tuy gã biết Bạch y ni võ công cao thâm, nhưng không ngờ mụ lại có thể mượn luồng lực đạo ở tay áo bên trái đưa mồi lửa đi thắp bốn ngọn nến rồi lại kéo mồi lửa về, coi chẳng khác phép tiên. Bất giác gã sinh lòng kính phục vô cùng.

Thái hậu bị điểm trúng huyệt đạo phải quỳ xuống đất. Gương mặt bà lúc tím bầm, lúc trắng bợt. Bà tức giận khẽ nói:

- Ngươi phóng chưởng đánh chết ta đi cho rồi ? Hành hạ cách này chẳng phải hành vi của bậc cao nhân.

Bạch y ni hỏi:

- Trong mình mụ mang võ công của đảo Rắn thì thật là kỳ? Một quý nhân ở chốn thâm cung sao lại dây dưa đến bọn Thần Long giáo?

Vi Tiểu Bảo không khỏi ngấm ngấm lắc đầu lè lưỡi, tự nhủ:

- Vị sư thái này chẳng có việc gì là không hay biết. Từ nay ta có bịa chuyện với y cũng phải coi chừng mới được.

Bỗng nghe Thái hậu đáp:

- Ta chẳng biết Thần Long giáo là gì cả. Chút võ công kém cỏi của ta là do một tên thái giám trong cung truyền dạy.

Bạch y ni hỏi:

- Thái giám ư ? Thái giám ở trong cung thì có liên quan gì đến Thần Long giáo? Hắn tên họ là chi?

Thái hậu đáp:

- Hắn là Hải Đại Phú, nhưng đã chết lâu rồi.

Vi Tiểu Bảo cười thầm trong bụng, miệng lẩm bẩm:

- Mụ điếm già nói nhăng nói càn đến thế là cùng . Nếu mụ biết ta ở đây, tất chẳng dám nói những chuyện trời ơi đất hỡi như vậy.

Bạch y ni trầm ngâm một chút rồi hỏi:

- Hải Đại Phú ư ? Sao ta chưa từng nghe đến danh hiệu nhân vật này. Vừa rồi ngươi tấn công ta bảy, tám phát chưởng liền, chưởng lực cực kỳ thâm độc. Đó là chưởng pháp gì?

Thái hậu đáp:

- Theo lời gia sư thì đó là công phu của phái Võ Đương tên gọi .. tên gọi Nhu âm chưởng.

Bạch y ni lắc đầu nói:

- Không phải đâu. Đó là Hoá cốt miên chưởng. Võ Đương là một danh môn chính phái, khi nào lại luyện môn công phu thâm độc đó?

Thái hậu thấy Bạch y ni nhi biết rồi, liền trở giọng :

- Sư thái nói vậy cũng phải. Đó là theo lời gia sư, chứ hư thực thế nào ta ... ta cũng không hay.

Thái hậu thấy Bạch y ni võ công tinh thâm lại kiến văn quảng bác thì vừa kinh hãi vừa kính phục, nói năng mỗi lúc một thêm khách khí.

Bạch y ni hỏi:

- Mụ đã dùng chưởng pháp này giết hại bao nhiêu người?

Thái hậu đáp:

- Ta .. Vãn bối sinh trưởng ở chốn thâm cung, luyện võ cốt cho thân thể cường kiện, chưa từng giết hại một người nào .

Vi Tiểu Bảo lẩm bẩm:

- Nói khoác mà không biết ngượng miệng vì chẳng mất tiền mua .

Lại nghe Thái hậu nói tiếp:

- Sư thái soi xét cho . Vãn bối đã có người bảo vệ, suốt đời chưa từng động thủ với ai. Đêm nay gặp sư thái mới phải ra tay là lần đầu. Vãn bối tuy học võ công mà chẳng dùng làm gì được.

Bạch y ni mỉm cười nói:

- Võ công của mụ đã vào hạng khá lắm?

Thái hậu nói:

- Vãn bối khác nào ếch nằm đáy giếng, bữa nay mà không được mắt thấy thần công tuyệt thế của sư thái, thì cũng không biết trời đất bao la rộng lớn.

Bạch y ni "ồ" một tiếng rồi hỏi:

- Tên thái giám Hải Đại phú chết tự hồi nào? Ai đã giết hắn?

Thái hậu ngập ngừng đáp:

- Hắn chết đã lâu ngày .. Vì tuổi già mắc bệnh mà thác.

Bạch y ni nói:

- Tuy chính ngươi chưa làm điều tàn ác, nhưng bọn Thát đát Mãn châu chiếm đoạt giang sơn của nhà Đại Minh ta, bức tử Hoàng đế Đại Minh. Ngươi là vợ của Hoàng đế Thát đát thứ nhất và là mẫu thân của Hoàng đế Thát đát thứ hai, vậy không thể dung tha được.

Thái hậu cất giọng run run đáp:

- Sư ... sư thái . Hoàng đế đương kim không phải là con ruột của vãn bối. Mẫu thân y là Hiếu Khang hoàng hậu thì đã chết rồi.

Bạch y ni gật đầu hỏi:

- Té ra là thế . Nhưng ngươi đã là vợ Thuận Trị hoàng đế. Hắn tàn sát hàng ức triệu người Hán mà sao ngươi không một lời can gián?

Thái hậu đáp:

- Xin sư thái minh xét cho: Tiên đế chỉ sủng ái một con hồ ly là Đổng Ngạc phi, còn vãn bối khi đó muốn được chạm mặt y một lần cũng khó lòng, nên không sao khuyên giải được.

Bạch y ni trầm ngâm một lát rồi nói:

- Kể ra ngươi nói cũng có lý. Bữa nay ta tha mạng cho .

Thái hậu nói ngay:

- Đa tạ sư thái độ lượng khoan hồng. Từ đây vãn bối nhất định ngày ngày tụng kinh niệm Phật. Xin sư thái ban cho cuốn kinh Phật đó .

Bạch y ni hỏi:

- Ngươi đòi pho Tứ thập nhị chương kinh này làm gì?

Thái hậu đáp:

- Vãn bối thành tâm lễ Phật. Từ nay trở đi còn sống ngày nào, vãn bối sẽ tụng kinh ngày ấy.

Bạch y ni hỏi:

- Tứ thập nhị chương kinh là một pho sách rất thông thường, am chùa nào chẳng có? Sao ngươi nhất định phải đòi pho này mới được?

Thái hậu đáp:

- Sư thái có điều chưa rõ, đây là pho kinh mà đức tiên đế ngày trước sớm khuya tụng niệm. Vãn bối chưa quên mối tình xưa, nhìn vào kinh cũng như trông thấy tiên đế.

Bạch y ni nói:

- Ngươi nói thế là không được đâu. Khi tụng kinh niệm Phật phải để cõi lòng trong sáng, không được vơ vẩn nghĩ đến tình duyên. Ngươi vừa đọc kinh vừa tưởng nhớ kẻ trượng phu đã chết thì còn tụng kinh làm gì?

Thái hậu đáp:

- Đa tạ sư thái có lời chỉ điểm. Vì .. vãn bối ngu muội, chưa giải thoát được.

Bạch y ni đột nhiên mắt lộ thần quang, hỏi:

- Trong bộ kinh sách này có điều chi cổ quái? Ngươi nói thực cho ta nghe.

Thái hậu đáp:

- Thực tình thực tình vãn bối trong lòng si mê. Tiên đế tuy đối với vãn bối chẳng tốt đẹp gì .. nhưng thuỷ chung vãn bối vẫn không quên được y. Hàng ngày được nhìn pho kinh sách này cũng an ủi nỗi nhớ mong được đôi chút.

Bạch y ni thở dài nói:

- Ngươi vẫn mê muội không tỉnh ngộ, chẳng chịu nói thực, cái đó cũng là do ngươi.

Bạch y ni phất tay áo về phía trước, giải khai huyệt đạo cho Thái hậu.

Thái hậu nói:

- Đa tạ tấm lòng từ bi của sư thái.

Mụ dập đầu lạy mấy lạy rồi đứng lên.

Bạch y ni lại hỏi:

- Ta cũng chẳng từ bi gì đâu. Sau khi ngươi sử dụng Hoá cốt miên chưởng đánh vào người khác thì sẽ ra sao?

Thái hậu đáp:

- Lão thái giám đó nói cho vãn bối hay, chưởng pháp này rất ghê gớm . Khắp thiên hạ không có mấy người chống nổi.

Bạch y ni nói:

- Ủa . Vửa rồi ngươi phóng liền bảy chường đánh ra mà ta không phản kích, chỉ đẩy Hoá cốt miên chưởng của ngươi trở lại để ngươi tự xử. Chưởng lực đó tự ngươi phát ra thì lại trả về cho ngươi, thế là mình làm mình chịu, không trách ai được nữa .

Thái hậu nghe Bạch y ni nói tới đây chẳng còn hồn vía nào nữa . Dĩ nhiên mụ đã biết Hoá cốt miên chưởng ghê gớm đến thế nào rồi. Ai trúng phải chưởng lực này là xương cốt tan nát thành từng mảnh nhỏ, người mềm như bún, muốn giơ một ngón tay út lên cũng không được.

Ngày trước, mụ đã dùng chưởng pháp này đánh chết Vinh thân vương (con của Đổng Ngạc phi) và hai chị em Đổng Ngạc phi. Ba người đó tình trạng lúc lâm tử cực kỳ thảm khốc, chính mắt mụ đã trông thấy.

Bây giờ Bạch y ni võ công cao thâm như vậy, đẩy chưởng lực trở về đánh người phát chiêu. Vụ này là một việc thường có trong võ lâm. Bạch y ni nói vậy không phải là chuyện giả dối. Trường hơp Hoá cốt miên chưởng mà đánh vào người Thái hậu chắc rồi cũng khiến cho mụ nát xương ra mà chết, vì bảy phát chưởng vừa rồi mụ đã vận dụng toàn lực ra chiêu. Một chưởng còn chưa chịu nổi huống chi là bảy chưởng ?

Thái hậu kinh hãi vô cùng, hai gối nhủn ra, quỳ mọp xuống đất, năn nỉ:

- Xin sư thái cứu mạng.

Bạch y ni thở dài nói:

- Ngươi đã tự làm nên tội nghiệt thì tự ngươi phải giải trừ cho mình, chứ người ngoài làm thế nào được ?

Thái hậu dập đầu nói:

- Vãn bối mong rằng sư thái mở lượng từ bi chỉ điểm cho đường giải thoát.

Bạch y ni nói:

- Chuyện gì ngươi cũng dối trá không chịu nói thực. Con đường sáng tỏ bày ra trước mắt, chính ngươi không muốn đi thì còn oán ai được? Dù ta đây có lòng dạ từ bi cũng chỉ đối với người Hán đồng bào, còn bọn Mãn nô Thát đát các ngươi cùng ta có mối thâm cứuu đại hận. Bữa nay ta không hạ sát ngươi đã là từ bi đến cùng cực rồi . Dứt lời bà đứng dậy.

Thái hậu biết nếu để lỡ mất cơ hội này, Bạch y ni mà đi rồi thì chỉ mấy ngày là mụ phải chết một cách vô cùng thảm khốc. Hình ảnh chị em Đồng Ngạc phi lúc lâm tử cực kỳ khổ sở, giãy giụa trên giường nằm đều hiện ra trước mắt mụ, khiến cho mụ khủng khiếp vô cùng, toàn thân run bần bật. Mụ la lên:

- Sư sư thái ơi ! Vãn bối không phải là người Thát đát mà là ... mà là ...

Bạch y ni nói:

- Ngươi là cái gì?

Thái hậu đáp:

- Vãn bối là người Hán.

Bạch y ni cười lạt hỏi:

- Đến bây giờ ngươi vẫn còn nói nhăng nói càn. Một vị Hoàng hậu Thát đát có khi nào lại do người Hán làm được.

Thái hậu đáp:

- Không phải vãn bối nói bậy. Mẹ ruột của đương kim hoàng đế người họ Đông Giai. Phụ thân bà tên gọi Đông Đồ Lại cũng là người Hán.

Bạch y ni nói:

- Trường hợp này khác hẳn. Mẹ nhờ con mà nên quý hiển. Bà nguyên là phi tần chứ không phải Hoàng hậu. Thuỷ chung bà vẫn không làm Hoàng hậu. Con bà lên làm Hoàng đế rồi mới truy phong chức Hoàng thái hậu mà thôi.

Thái hậu cúi đầu xuống đáp:

- Dạ . Đúng thế.

Mụ thấy Bạch y ni cất bước toan đi, vội nói:

- Sư thái . Vãn bối quả thật là người Hán và cũng .. căm hận quân Thát đát thấu xương như sư thái vậy.

Bạch y ni hỏi:

- Vì lẽ gì mà ngươi căm hận bọn Thát đát?

Thái hậu đáp:

- Đây là một vụ cực kỳ bí mật. Vãn bối không nên nói ra . Nhưng ... nhưng ...

Bạch y ni gạt đi:

- Đã không nên nói thì ngươi bất tất phải nói nữa .

Thái hậu ở vào tình trạng nguy cấp như lửa đốt dầu, không thể nghĩ ngợi e dè được nữa . Dù mai đây có gặp đại hoạ tày đình cũng còn đỡ đau khổ hơn để xương cốt toàn thân nát vụn.

Mụ liền nghiến răng thú thật:

- Ngôi Thái hậu của vãn bối chỉ là giả tạo . Vãn bối .. không phải là Thái hậu.

Mụ nói câu này dĩ nhiên khiến cho Bạch y ni rất đỗi ngạc nhiên. Cả Vi Tiểu Bảo ẩn ở sau giường cũng giật mình kinh hãi.

Bạch y ni từ từ ngồi xuống ghế hỏi:

- Sao lại giả tạo được?

Thái hậu đáp:

- Song thân vãn bối bị quân Thát đát hãm hại. Vãn bối cùng bọn chúng có mối thù chẳng đội trời chung. Vãn bối lại bị bắt buộc vào cung làm cung nữ hầu hạ hoàng hậu. Về sau .. vãn bối giả mạo làm Hoàng hậu.

Vi Tiểu Bảo càng nghe càng lấy làm kỳ, bụng bảo dạ:

- Mụ điếm già thật lớn mật . Đến vụ này mụ còn dám bịa chuyện thì ra mụ coi trời bằng vung.

Lại nghe Thái hậu nói:

- Chân Hoàng hậu là người Mãn Châu, thuộc dòng họ Bác Nhĩ Tế Cát Đặc và con gái của Hoàng thân Khoa Nhĩ Sấm. Còn tiên phụ họ Mao tên gọi là Mao Văn Long, làm đại tướng quân của triều Đại Minh.

Bạch y ni sửng sốt hỏi:

- Ngươi là con gái Mao Văn Long ư ? Có phải ngày trước Mao Văn Long làm trấn thủ ở Bi Đảo?

Thái hậu đáp:

- Phải rồi . Tiên phụ cùng bọn Thát đát đánh nhau mấy năm liền, sau bị quan đại soái Viên Sùng Hoán hạ sát. Thực ra cũng bởi bọn Thát đát dùng kế phản gián.

Bạch y ni "ủa" một tiếng rồi hỏi:

- Đây thật là một câu chuyện ly kỳ. Làm sao ngươi giả mạo Thái hậu được?

Lại bấy nhiêu năm ở trong cung cũng không bị phát giác?

Thái hậu đáp:

- Vãn bối phục thị Hoàng hậu lâu năm nên những giọng nói, thái độ cùng cử chỉ, vãn bối học thành giống hệt. Cả cái mặt này cũng là giả tạo .

Mụ nói rồi chạy đến bên đài gương lấy một tấm khăn gấm trong hộp vàng xấp nước lau mặt, đoạn bóc hai miếng da dán ở hai bên má ra . Lập tức tướng mạo mụ biến đổi hẳn. Nguyên trước gương mặt tròn trĩnh, phì nộn, bây giờ bỗng biến thành khuôn mặt trái dưa gầy còm, mi mắt lõm vảo .

Bạch y ni "ồ" lên một tiếng ra chiều kinh dị, nói:

- Tướng mạo ngươi quả nhiên khác hẳn.

Bà trầm ngâm một lúc rồi hỏi:

- Nhưng giả mạo Hoàng hậu không phải chuyện dễ dàng. Chẳng lẽ bọn cung nữ hầu cận ngươi và cả trượng phu ngươi cũng không nhận ra ư.

Thái hậu đáp:

- Tiên đế chỉ sủng ái con hồ ly Đổng Ngạc phi. Mấy năm sau này y chẳng đến ngủ ở cung Hoàng hậu một đêm nào . Có khi y không thèm ngó đến bà nữa . Chân Hoàng hậu y còn không dòm ngó thì dĩ nhiên giả Hoàng hậu y chẳng bao giờ trông mặt.

Mụ nói mấy câu này thanh âm rất chua cay. Mụ ngừng lại một chút rồi tiếp:

- Đừng nói vãn bối hoá trang rất giống Hoàng hậu, dù có khác đi, y ... y ... cũng không biết.

Hết Hồi 116 -

http://may4phuong.net/

117

Hồi 117 -

Những điều bí ẩn từ từ ló dạng

Bạch y ni bụng bảo dạ:

- Những lời về sau của mụ không chừng đúng là sự thực.

Bà lại hỏi:

- Thế mà bọn Thái giám cùng cung nữ phục thị Hoàng hậu cũng không nhận ra ư ?

Thái hậu đáp:

- Vãn bối kiềm chế Hoàng hậu rồi liền bức bách y phải thay đổi hết bọn Thái giám cùng cung nữ ở cung Từ Ninh để thế người mới vào . Ngày thường vãn bối rất ít ra ngoài, chỉ gặp trường hơp bất đắc dĩ mới phải lộ diện. Theo lề luật trong cung, bọn Thái giám và cung nữ không dám nhìn thẳng vào mặt vãn bối. Chúng có đứng đằng xa nhìn trộm cũng chẳng thể phân biệt được chân giả.

Bạch y ni sự nhớ ra điều gì liền hỏi:

- Không đúng . Ngươi bảo lão Hoàng đế thuỷ chung không ngó mặt ngươi lần nào thì làm sao .. làm sao ngươi lại sinh hạ được một Công chúa .

Thái hậu đáp:

- Đứa con gái đó không phải con của Hoàng đế. Phụ thân nó là một người Hán giả làm cung nữ hầu hạ vãn bối. Nhưng mới đây, bất hạnh .. bất hạnh y mắc bệnh chết rồi.

Đào Hồng Anh nghe nói khẽ bấm Vi Tiểu Bảo một cái. Hai người cùng nghĩ bụng:

- Gã đàn ông giả làm cung nữ thì có rồi, nhưng bảo hắn bị bệnh chết thì không đúng .

Vi Tiểu Bảo lại lẩm bẩm:

- Thảo nào, cô công chúa kia ngang ngược dã man. Té ra cô chỉ là đứa con gái của hạng bách tính giả làm cung nữ. Lão Hoàng đế bản tính ôn hoà, hiền hậu quyết chẳng khi nào sinh con gái hỗn hào như vậy.

Bạch y ni tự hỏi:

- Đột nhiên mụ này mang thai nghén mà lão Hoàng đế lại không động phòng với mụ đêm nào, há chẳng sinh lòng ngờ vực ư ?

Có điều đây là chuyện dâm đãng trong phòng the mà Bạch y ni là người xử nữ xuất gia, nên tuy bà đã lớn tuổi cũng không tiện hỏi gặng.

Bà nghĩ thầm:

- Mụ này dã tâm hết sức sâu xa dám giả mạo làm Hoàng hậu thì dù mụ mang thai tất có cách che dấu, ta chẳng cần hỏi đến nữa .

Bà lắc đầu nói:

- Những lời của ngươi của người ta xem ra không phải hoàn toàn giả dối .

Thái hậu vội nói:

- Thưa tiền bối . Cả đến chuyện vô liêm sỉ vãn bối cũng thú thật rồi thì dĩ nhiên những chuyện khác không dám dối trá.

Bạch y ni hỏi:

- Ngươi nói vậy thì ra chân Thái hậu bị ngươi giết rồi phải không? Bàn tay ngươi đã dính máu tanh không phải ít, sao ngươi lại bảo chưa từng giết người?

Thái hậu đáp:

- Vãn bối tụng kinh niệm Phật, tuy đối với bọn Thát Đát lòng ôm mối hận sâu cay, cũng chẳng dám giết người bừa bãi. Chân Thái hậu hiện giờ hãy còn sống hẳn hoi.

Mụ nói câu này khiến ba người đều sửng sốt.

Bạch y ni hỏi:

- Chân Thái hậu còn sống ư? Y ở đâu? Ngươi không sợ tiết lộ bí mật hay sao?

Thái hậu móc chiếc chìa khoá vàng trong bọc ra tiến lại bên cái tủ lớn ở trước giường, mở tủ ra .

Bạch y ni khẽ bật tiếng la kinh ngạc. Bà nhìn thấy một người đàn bà nằm trong tủ, mình đắp chăn bông, liền hỏi:

- Y . y là chân Thái hậu thật ư?

Thái hậu đáp:

- Xin tiền bối cứ coi mặt y sẽ rõ.

Mụ vừa nói vừa cầm cây đèn nến soi vào mặt người đàn bà.

Bạch y ni thấy người này hình dáng tiều tụy, mặt không còn chút huyết sắc, tướng mạo tương tự như bộ mặt Thái hậu lúc chưa phế bỏ đồ hoá trang.

Người đàn bà kia hé mắt ra một chút rồi nhắm lại ngay, khẽ cất tiếng nói:

- Ta chẳng đã bảo ngươi , mau mau giết phứt ta đi cho rồi ?

Thái hậu đáp:

- Trước nay ta không giết người, thì giết ngươi thế nào được?

Mụ nói rồi từ từ đóng cửa tủ lại.

Bạch y ni hỏi:

- Ngươi đã giam cầm chân Thái hậu như thế này trong mười mấy năm rồi ư?

Thái hậu đáp:

- Đúng thế!

Bạch y ni hỏi:

- Ngươi định tra hỏi y điều chi? Có phải vì y kiên quyết không chịu nói, nên ngươi mới để y sống đến ngày nay? Y mà nói ra là ngươi giết y lập tức, có đúng thế không?

Thái hậu đáp:

- Không, không. Vãn bối biết ở cửa Phật, giới đầu tiên là giới sát, nên bình thời thường ăn chay, quyết không bao giờ giết y.

Bạch y ni hắng dặng một tiếng rồi hỏi:

- Ta có phải là đứa con nít lên ba đâu mà chẳng hiểu tâm lý ngươi? Ngươi giam chân Thái hậu cách này lúc nào cũng có thể xảy ra nguy hiểm. Ngươi chưa giết y tất là có cuộc mưu đồ trọng đại. Y ở trong tủ mà la lên há chẳng khiến cho cơ quan của ngươi bị bại lộ hoàn toàn?

Thái hậu đáp:

- Y không dám kêu là vì vãn bối đã bảo y cơ sở này mà bị bại lộ thì vãn bối hạ thủ y trước tiên rồi giết đến lão Hoàng đế, sau cùng là tiểu Hoàng đế. Mụ Thát Đát này giữ dạ sắt son, một lòng trung nghĩa với hai Hoàng đế, quyết không chịu để hai nhân vật đó bị sát hại .

Bạch y ni lại hỏi:

- Ngươi định cật vấn y điều chi? Y đã kiên quyết không nói sao ngươi không đem tính mạng của Hoàng đế ra mà uy hiếp?

Thái hậu đáp:

- Y bảo hễ vãn bối gia hại Hoàng đế là lập tức y tuyệt thực để tự tận. Sở dĩ y chưa tuyệt thực là vì vãn bối đã ưng chịu không hạ sát Hoàng đế.

Nguyên hai vị chính hậu một chân một giả đều có điều kiện uy hiếp đối phương. Bà chân đem chuyện tuyệt thực để uy hiếp bà giả, bà giả lại đem việc gia hại Hoàng đế để uy hiếp bà chân. Hai bên đều có điều uý kỵ , ở vào thế dằng co mười mấy năm trời vẫn chưa ngã ngũ.

Giả Thái hậu sợ chân Thái hậu tuyệt thực tự tận, vì đối phương còn giữ một điều bí mật cực kỳ to lớn không chịu tiết lộ. Giả tỷ bà giả không còn điều chi cần đến bà chân thì con người nguy hiểm này muốn sống thêm một khắc cũng chẳng được nào . Chẳng những bà bị giết chết mà cả đến thi hài cũng sẽ bị đốt cháy thành than để không còn chút dấu vết. Nhân vật nguy hiểm như vậy mà vẫn phải để sống ở trong cung đủ rõ là bà còn có điều bí mật trọng đại đến chừng nào, không cần hỏi cũng biết.

Bạch y ni hỏi:

- Ta hỏi ngươi một câu mà ngươi chỉ đánh trống lảng, né tránh không chịu trả lời . Ngươi muốn tra hỏi điều bí mật gì ở chân Thái hậu?

Thái hậu đáp:

- Dạ, dạ. Vụ này là một chuyện đại bí mật có liên quan đến vận mệnh hưng vong của người Mãn Châu. Bọn Thát Đát khai sáng long nghiệp từ đất Liêu Đông, chiếm được giang sơn của nhà Đại Minh là nhờ ở mồ mả tổ tiên chúng có long mạch. Vãn bối có biết dòng họ ái Tân Giác La ở trong dãy núi Trường Bạch tỉnh Liêu Đông. Bây giờ chỉ cần cắt đứt long mạch mộ tổ của họ, hoặc chặt đầu rồng, hoặc triệt long vỹ thì chẳng những giang sơn người Hán trung hưng lại được, mà bọn Thát Đát phải tuyệt diệt ngay ở phía trong quan ải, chẳng còn ai sống sót để trở về Mãn Châu.

Bạch y ni gật đầu lẩm bẩm:

- Thuyết này cũng giống thuyết của Đào Hồng Anh.

Bạch y ni lại hỏi:

- Long mạch đó ở chỗ nào?

Thái hậu đáp:

- Đây là một vụ đại bí mật. Lão Hoàng đế có biết, lúc y lâm tử thì tiểu Hoàng đế hãy còn nhỏ quá chưa hiểu việc gì. Y sủng ái Đổng Ngạc phi nhưng mụ lại chết trước y, nên y đem vụ đại bí mật này nói cho Hoàng hậu biết và dặn mụ khi tiểu Hoàng đế trưởng thành hãy nhắc lại cho gã biết. Khi đó vãn bối làm cung nữ chầu hầu Hoàng hậu, nghe lỏm được câu chuyện giữa lão Hoàng đế và Hoàng hậu, nhưng chỉ nghe lõm bõm chứ không hiểu tường tận lắm. Vãn bối đã định sau khi điều tra được vụ bí mật tày đình này sẽ triệu tậm những kẻ sĩ chí nguyện lên Trường Bạch sơn đào long mạch để đoạn tuyệt phúc khí ngôi mả tổ của bọn Thát Đát là có thể trung hưng cơ nghiệp nhà Đại Minh ngay.

Bạch y ni trầm ngâm một lúc rồi nói:

- Chuyện Long mạch về phong thuỷ thuật là chuyện huyền hư vô căn cứ, biết đâu mà tin được? Nhà Đại Minh ta sở dĩ mất thiên hạ là vì việc triều chính mấy đời không được hoàn thiện, quan lại ngược đãi bách tính rồi dồn nhân dân đến chỗ tạo phản. Đạo lý này mấy năm gần đây ta đi chu du bốn bể, thám thính dân tình mới hiểu rõ.

Thái hậu nói:

- Dạ. Sư thái am hiểu thế sự, vãn bối dĩ nhiên không bì kịp. Nhưng vì việc khôi phục sơn hà xã tắc, thuật phong thuỷ dù huyền hư cũng nên tin là có thật, chứ đừng bảo là không. Nếu đoạn tuyệt long mạch chẳng làm hại được bọn Thát Đát, mình cũng không mất gì. Vạn nhất mà vụ này linh nghiệm thật, há chẳng cứu vớt được hàng triệu bách tính trong thiên hạ ra khỏi chốn dầu sôi lửa bỏng?

Bạch y ni bất giác động dung gật đầu đáp:

- Ngươi nói thế cũng phải. Chuyện này có linh nghiệm hay không chẳng thể biết được. Dù nó vô ích mình cũng chẳng mất mát gì. Chỉ cốt tuyên truyền vụ đó ra khắp thiên hạ cho tới tai vua tôi Thát Đát. Bọn chúng rất tin tưởng vào thuật phong thuỷ có thể sinh lòng chán nản. Trái lại, những người bên chúng ta đồ mưu phục quốc lại thêm phần tin tưởng. Phải chăng ngươi tra hỏi chân Thái hậu chỉ vì chuyện bí mật này?

Thái hậu đáp:

- Đúng vậy . Nhưng quân tiện nhân kia biết đó là một điều hệ trọng liên quan đến con cháu cùng cơ nghiệp nhà mụ, nên chẳng thà mụ chịu chết chứ không chịu thổ lộ vãn bối đã dùng đủ cách cả nhu lẫn cương tra hỏi mười mấy năm mà mụ vẫn bưng kín miệng mình.

Bạch y ni cầm bộ Tứ thập nhị chương kinh lên hỏi:

- Ngươi có biết Thái hậu còn mấy pho kinh sách này nữa hiện để ở đâu không?

Thái hậu sợ quá giật nảy người lên, bất giác lùi lại hai bước cất tiếng run run hỏi lại:

- Tiền bối .. tiền bối biết cả vụ này ư ?

Bạch y ni đáp:

- Cái bí mật đó là ở trong tám bộ kinh sách này .

Bà ngừng lại một chút rồi hỏi:

- Trong tám bộ ngươi đã lấy được mấy bộ?

Thái hậu vẫn còn run sợ đáp:

- Sư thái pháp lực thông thần, chẳng điều gì không biết. Vãn bối không dám man trá: Nguyên trước vãn bối đã lấy được bốn bộ, nhưng .. nhưng một đêm có kẻ lẻn vào trong cung hành thích, đâm một đao trúng ngực vãn bối, và lấy cắp mất cả bốn bộ kinh sách kia . Xin sư thái coi đây.

Mụ nói rồi cởi áo ngoài và áo lót ra, để hở một vết thương lớn ở trước ngực.

Vụ Đào Hồng Anh hành thích Thái hậu, Bạch y ni đã biết trước rồi, nên chẳng lấy chi làm kinh dị. Bà còn biết rõ nếu bốn pho kinh sách kia lọt vào tay Đào Hồng Anh, chẳng khi nào mụ dấu diếm hay có ý man trá.

Vi Tiểu Bảo nghe tới đây, trống ngực đánh hơn trống làng, bụng bảo dạ :

- Nếu cuộc tra hỏi còn tiếp tục không chừng bà sẽ trút mối hoài nghi lên đầu ta .

Lại nghe Bạch y ni nói:

- Ta đã biết kẻ hành thích ngươi là ai, nhưng người đó không lấy được bốn pho kinh sách kia .

Thái hậu giật mình kinh hãi hỏi:

- Tên thích khách đó không lấy cắp kinh sách ư ? Thế thì . thế thì bốn pho kinh sách kia còn ai vào đây lấy cắp được? Thật là . thật là một vụ kỳ dị ?

Bạch y ni ngắt lời:

- Ngươi nói hay không là tuỳ ý ngươi.

Thái hậu đáp:

- Sư thái đã căm hận quân Thát Đát thấu xương mà lại pháp lực thông thần. Nếu vãn bối trao được vụ bí mật đó qua tay sư thái để 1ão nhân gia chủ trương đại cuộc, ngõ hầu có ngày khai quật long mạch Hoàng gia Thát Đát là một điều mà vãn bối mong còn không được, có lý đâu vãn bối lại còn dấu diếm? Vả lại cả tám pho kinh sách đó có vào tay ai thì người đó mới tìm ra được long mạch. Hiện giờ một bộ đã về tay Sư thái thì dù vãn bối có giữ bốn bộ kia cũng bằng vô dụng.

Bạch y ni lạnh lùng hỏi:

- Trong lòng ngươi còn có chủ ý gì ta chưa thể đoán được mà cũng chẳng cần tra hỏi làm gì. Ta muốn biết: Ngươi là con gái Mao Văn Long ở Bi Đảo thì tất nhiên có mối liên hệ sâu xa với Thần Long giáo, có đúng thế không?

Thái hậu ấp úng đáp:

- Không . Chẳng có mối liên quan nào hết . Trước nay vãn bối chưa từng nghe ai nói đến .. nói đến .. Thần Long giáo .

Bạch y ni trợn mắt nhìn mụ một lúc rồi nói:

- Thôi được . Bây giờ ta truyền cho ngươi phương pháp tán công. Hàng ngày ngươi theo phương pháp này đánh vào thân cây mỗi bữa ba lần, sáng, trưa và tối. Ngươi đánh như vậy chín lần chín là tám mươi mốt ngày liền là có thể làm tiêu tan được chưởng lực tàn độc của Hoá cốt miên chưởng.

Thái hậu cả mừng, lại quỳ xuống khấu đầu tạ ơn.

Bạch y ni liền đưa khẩu quyết truyền thụ cho Thái hậu và bảo mụ:

- Từ nay trở đi, ngươi chỉ vận nội lực một chút để phóng chưởng đánh người là xương cốt toàn thân lập tức bị nát vụn, ai muốn cứu cũng không được nữa .

Thái hậu khẽ đáp:

- Dạ Nhưng mụ suy nghĩ tới việc tuy mình bảo tồn được tính mạng mà bị tước hết võ công thì cuộc đời cũng thành vô vị.

Mụ nghĩ vậy, nét mặt buồn thiu mà không làm sao được.

Bạch y ni phất tay áo một cái, điểm vào mê huyệt trên người Thái hậu rồi khẽ nói :

- Các ngươi ra cả đây.

Vi Tiểu Bảo và Đào Hồng Anh từ phía sau giường bước ra .

Vi Tiểu Bảo nói:

- Sư thái . Mụ này nói mười phần chỉ có ba phần là đúng sự thật, còn đến bảy phần man trá, không thể tin được.

Bạch y ni gật đầu đáp:

- Những điều bí mật ẩn dấu trong kinh sách, chẳng những chỉ liên quan đến long mạch của mả tổ bọn Thát đát, mà còn ghi chỗ chứa kim ngân tài bảo, nhưng mụ cố ý không nhắc tới.

Đào Hồng Anh lột chăn đệm lên mở hộp ngầm ở đầu giường ra thì chỉ thấy cất dấu rất nhiều châu báu cùng ngân phiếu, nhưng bốn bộ kinh sách quả nhiên không còn ở trong đó.

Bạch y ni nói:

- Thu lấy những châu báu cùng ngân phiếu này. Ngày sau khởi nghĩa khôi phục giang sơn, chỗ nào cũng cần dùng tiền bạc.

Đào Hồng Anh gói châu báu cùng ngân phiếu vào một mảnh gấm đoạn đưa cho Bạch y ni.

Vi Tiểu Bảo lẩm bẩm:

- Mụ điếm già phen này bị một vụ tán tài lớn.

Bạch y ni nhìn Đào Hồng Anh nói:

- Mụ này giả mạo Thái hậu chắc còn có chuyện mưu đồ khác. Vậy ngươi tiếp tục ở lại trong cung, lén lút điều tra cho biết rõ. May ở chỗ võ công mụ bây giờ đã mất rồi, không còn gì đáng sợ nữa .

Đào Hồng Anh vâng lời, nhưng đến lúc chia tay chủ cũ, trong lòng không khỏi cảm thấy bịn rịn.

Bạch y ni dắt Vi Tiểu Bảo vượt tường ra khỏi Hoàng cung trở về khách sạn. Bà mở kinh sách coi từng trang một. Bao nhiêu kinh văn trong pho Tứ thập nhị chương kinh này, người tu hành như bà dĩ nhiên đã thuộc từ đầu đến cuối. Bà thử đọc lại không thấy vấp váp sai trật một chữ nào .

Bạch y ni lại cầm những trang sách giơ lên soi vào ngọn nến.

Bà ngẫm nghĩ một lúc rồi dùng nước thấm vào mép bìa, khẽ lột ra từng lớp giấy thì thấy bên trong còn hai lớp da dê, xung quanh khâu lại bằng chỉ kim tuyến.

Bà rút giây kim tuyến ra thì thấy phía trong lớp da là mười mấy miếng da dê rất nhỏ và mỏng dính.

Vi Tiểu Bảo cả mừng reo lên:

- Phải rồi . Phải rồi . Điều đại bí mật là cái này đây.

Bạch y ni giải những mẩu da đó lên bàn thì thấy to nhỏ không đều, miếng vuông, miếng tròn, lại có những miếng hình tam giác hoặc hình lá ấu. Trên da vẽ rất nhiều đường cong queo bằng mực đỏ, và những văn tự Mãn châu viết bằng mực đen. Nhưng bản đồ và văn tự đều bị rách nát tàn khuyết không được đầy đủ.

Mười mấy mẩu da nát vụn lại không liên tiếp nhau, khó biết đường mà ráp lại được .

Vi Tiểu Bảo nói:

- Té ra trong mỗi bộ kinh sách đều cất dấu một ít da vụn này. Phải có đầy đủ tám bộ mới ráp lại được thành một bức địa đồ.

Bạch y ni đáp:

- Chắc là đúng thế.

Bà lại đặt những mảnh da vụn vào giữa hai lớp da dê, dùng mảnh gấm bọc kinh sách lại cất vào túi áo .

Hôm sau Bạch y ni dẫn Vi Tiểu Bảo ra khỏi kinh thành đi về hướng Tây đến núi Cẩm Bình, huyện Xương Bình để tảo mộ.

Nguyên mộ của Sùng Trinh hoàng đế táng ở đây. Phía trước lăng tẩm, cỏ dại mọc đầy, phong cảnh rất đỗi hoang lương.

Bạch y ni khi đi đường không nói nửa lời, bây giờ bà không nhịn được phục xuống trước lăng mà khóc rống lên.

Vi Tiểu Bảo cũng quỳ xuống dập đầu, bỗng cảm thấy ngọn cỏ bên mình lay động. Gã ngoảnh đầu nhìn lại thì thấy hai ống quần màu lục.

Ống quần màu lục này hàng ngày Vi Tiểu Bảo đã nhớ tới không biết bao nhiêu lần, mà ban đêm cũng nằm mơ có đến hàng trăm hàng ngàn lượt. Bây giờ đột nhiên gã trông thấy, trống ngực đánh thình thịch. Gã chỉ sợ đây là mộng ảo, trong lúc nhất thời không dám ngửng đầu nhìn lên.

Bỗng nghe thanh âm rất trong trẻo cất lên:

- Thế là ta chờ đợi không đến nỗi uổng công. Ta .. ta chờ ngươi ở đây đã ba bữa rồi.

Tiếp theo người đó buông tiếng thở dài nói:

- Thôi đừng thương tâm khóc lóc làm chi nữa .

Đúng là thanh âm của nữ lang áo lục.

Cô nói câu này bằng một giọng rất ôn nhu như rót vào tai.

Vi Tiểu Bảo tưởng chừng như trời đất quay cuồng. Gã mừng rỡ cơ hồ phát điên, ấp úng đáp:

- Dạ, dạ . Cô nương chờ ta đã ba ngày .. Ta .. không thương tâm gì nữa .

Gã nói rồi đứng dậy liếc mắt nhìn thì đúng là nữ lang áo lục xinh đẹp phi thường. Có điều mặt cô đang ôn nhu bỗng nhiên biến thành ngơ ngác rồi lập tức ra chiều phẫn nộ.

Vi Tiểu Bảo lại nói:

- Ta cũng nhớ đến cô cực kỳ đau khổ .

Gã chưa dứt lời, bụng dưới bỗng đau nhói lên. Người gã bị hất tung ra phía sau xa hơn trượng rồi té mạnh xuống đất.

Vi Tiểu Bảo đã bị nữ lang áo lục đá một phát điếng người, lại thấy cô cầm liễu diệp đao vung lên chém xuống đầu gã. Gã hốt hoảng vội trầm người đi.

Lại nghe đánh "chát" một tiếng. Nhát dao chém xuống đất.

Nữ lang toan chém nữa .

Bạch y ni lớn tiếng quát:

- Dừng tay !

Nữ lang kêu một tiếng rồi khóc oà lên. Cô bỏ đao xuống nhảy vào lòng Bạch y ni cất giọng thổn thức:

- Tên khốn kiếp này . chuyên môn khinh khi đệ tử . Sư phụ ơi . Sư phụ giết hắn đi !

Vi Tiểu Bảo vừa kinh hãi vừa mừng thầm nghĩ bụng:

- Té ra cô là đồ đệ của Sư thái. Hai câu vừa rồi phải chăng cô nói với ta?

Gã chìa bộ mặt đưa ma ra từ từ ngồi dậy, nghĩ thầm:

- Câu chuyện đã đến thế này, ta chỉ còn cách ráng làm ra mặt hảo nhân. Hay hơn hết là làm cho Sư thái nảy lòng từ bi, đứng ra gả nàng cho ta làm vợ.

Gã liền đứng dậy tiến đến trước nữ lang áo lục xá dài nói:

- Nếu tiểu nhân đã vô tình đắc tội với cô nương, cũng xin cô mở lượng hải hà mà tha thứ cho . Cô nương muốn đánh tiểu nhân thì cứ việc hạ thủ nữa đi. Tiểu nhân chỉ mong cô nương tha mạng chọ

Nữ lang áo lục hai tay ôm lấy Bạch y ni, không quay đầu ra, vung chân đá một cước Phát đá này trúng vào hàm dưới Vi Tiểu Bảo . Gã "ối" lên một tiếng rồi lại ngã lộn ngược về phía sau. Miệng gã rên hừ hừ, nằm yên không ngồi dậy nữa .

Bạch y ni cất tiếng hỏi:

- A Kha . Sao ngươi chưa hỏi đầu đuôi, vừa thấy mặt gã đã đá người ta hai phát?

Giọng nói của bà có ý phiền trách.

Vi Tiểu Bảo cả mừng nghĩ bụng:

- Té ra cô này tên gọi A Kha . Thế là nay ta biết rồi.

Gã đi với Bạch y ni lâu ngày biết bà thích kẻ nào có thái độ kính cẩn. Ở trước mặt bà chịu lún chừng nào tết chừng ấy.

Gã vội đáp:

- Bạch sư thái . Cô nương đây đá tiểu tử hai phát là đáng lắm . Thực tình tiểu tử có lỗi lầm, sư thái không nên phiền trách cô. Dù có đá tiểu tử hàng ngàn hàng vạn cước cũng là đáng kiếp.

Gã nói tới đây, đưa hai tay lên đỡ lấy hàm dưới, nước mắt đầm đìa ra chiều đau đớn khôn tả.

Đây không phải là gã giả vờ, vì phát đá của nữ lang rất mạnh làm cho gã đau đớn cơ hồ không chịu nổi.

A Kha nghẹn ngào nói:

- Sư phụ ơi . Tên tiểu hoà thượng khốn kiếp này đáng chết lắm . Gã .. gã khinh nhờn đệ tử .

Bạch y ni hỏi:

- Gã khinh khi ngươi bằng cách nào?

A Kha đỏ mặt lên ngập ngừng đáp:

- Gã . gã khinh mạn đệ tử nhiều lắm ... nhiều lần lắm?

Vi Tiểu Bảo nói:

- Bạch sư thái . Trăm điều không phải ở nơi tiểu tử. Tiểu tử đã hồ đồ lại võ công kém cỏi. Hôm đó cô nương đây đến viếng chùa Thiếu Lâm ..

Bạch y ni hỏi nữ lang:

- Ngươi đến chùa Thiếu Lâm ư ? Ngươi là con gái sao lại đến chùa Thiếu Lâm được?

Vi Tiểu Bảo mừng thầm tự nhủ:

- Té ra cô này đến chùa Thiếu Lâm không phải là đã vâng lệnh sư thái. Nếu vậy càng hay.

Rồi gã đỡ lời:

- Không phải cô nương đây tự ý lên chùa Thiếu Lâm. Một vị tỷ tỷ của cô muốn đi, cô không cản được đành phải nghe theo .

Bạch y ni hỏi:

- Sao ngươi biết rõ thế ?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Hồi ấy tiểu tử vâng lệnh tiểu Hoàng đế lên chùa Thiếu Lâm xuất gia thay y.

Tiểu tử còn thấy một vị cô nương nữa lên chùa . Cô nương đây theo sau, tỏ ra rất miễn cưỡng.

Bạch y ni quay lại hỏi:

- Có phải A Kỳ dẫn ngươi đi không?

A Kha đáp:

- Dạ, đúng thế.

Bạch y ni hỏi:

- Thế rồi làm sao?

A Kha đáp:

- Bọn hoà thượng chùa Thiếu Lâm rất hung dữ. Chúng nói là theo quy củ, đàn bà con gái không được vào chùa này.

Vi Tiểu Bảo liền nói theo:

- Dạ, dạ . Quy củ này thật rắc rối . Tại sao lại không cho nữ thí chủ vào chùa?

Đức Quan Thế Âm Bồ Tát chẳng là nữ nhân đấy ư.

Hết Hồi 117 -

http://may4phuong.net/

118

Hồi 118 -

Mê người đẹp hết lòng hầu hạ

Bạch y ni lại hỏi:

- Thế rồi sao nữa?

Vi Tiểu Bảo trỏ vào A Kha đáp:

- Cô nương đây nói: Người ta đã không cho lên chùa thì mình quay về thôi. Nhưng bốn tên tri khách tăng ở chùa Thiếu Lâm rất vô lễ, buông lời càn rỡ đắc tội với hai vị cô nương mà võ công họ lại kém lắm.

Bạch y ni nhìn A Kha hỏi:

- Các ngươi cùng người động thủ hay sao?

Vi Tiểu Bảo đỡ lời :

- Điều lầm lỗi hoàn toàn ở nơi tri khách tăng. Chính mắt tiểu tử đã trông thấy. Bọn chúng giơ tay đẩy hai vị cô nương. Sư thái thử nghĩ coi: Hai vị cô nương cành vàng lá ngọc thì những bàn tay dơ bẩn của bốn tên hoà thượng sao lại đụng vào các cô được? Dĩ nhiên hai cô nghiêng mình né tránh. Bốn tên hoà thượng liền hùng hổ động thủ động cước, nhưng khác nào đấm đá vào cột đá, không khỏi bị một phen đau đớn.

Bạch y ni hắng dặng một tiếng rồi hỏi:

- Võ công chùa Thiếu Lâm đứng đầu võ lâm, có lý nào lại kém cỏi như vậy? A Kha . Lúc ngươi động thủ đã dùng những chiêu thức gì?

A Kha không dám dấu diếm, cúi đầu xuống nói nhỏ, kể lại với bà.

Bạch y ni hỏi:

- Các ngươi đánh té cả bốn nhà sư Thiếu Lâm ư?

A Kha liếc mắt nhìn Vi Tiểu Bảo đáp:

- Gã này nữa là năm tên.

Bạch y ni hỏi:

- Các ngươi thiệt là lớn mật. Dám lên chùa Thiếu Lâm đánh gãy chân tay năm vị hoà thượng của người ta thì đáo để quá?

Bà liếc cặp mắt sáng như điện ngắm toàn thân cô .

A Kha sợ quá sắc mặt lợt lạt.

Bạch y ni thấy ở cổ nữ lang còn một vệt đỏ liền hỏi:

- Có phải vết thương này do một tay cao thủ ở chùa Thiếu Lâm gây ra không?

A Kha ngập ngừng đáp:

- Không , không phải . Gã . gã .

Cô quay lại lườm Vi Tiểu Bảo một cái rồi đột nhiên hai má cô đỏ ửng, nước mắt chảy quanh. Cô đáp:

- Gã làm nhục đệ tử. Đệ tử . đệ tử . tự đâm đao vào cổ mình . nhưng . nhưng không chết.

Bạch y ni lúc ban đầu nghe nói đệ tử mình lên quấy nhiễu chùa Thiếu Lâm, lộ vẻ tức giận, nhưng bây giờ bà thấy vết thương chạy dài trên cổ cô liền nảy lòng xót thương, dịu giọng hỏi:

- Gã làm nhục ngươi thế nào?

A Kha "oẹ" một tiếng rồi khóc oà lên.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Sự thực là lỗi ở tiểu tử . Tiểu tử nói năng chẳng có bề bậc lại không thứ tự. Cô nương đây nắm lấy tiểu tử, tiểu tử sợ quá, lại nghe cô nói muốn móc mắt tiểu tử, dù đó chỉ là lời hăm doạ chứ không phải chuyện thực, nhưng tiểu tử là kẻ hèn nhát vô dụng cũng sợ bờ vía . Hai tay vừa đánh vừa chụp loạn xà ngầu. Vì không cẩn thận một chút, đụng vào người cô. Tuy đó chỉ là sơ ý nhưng cũng không thể trách cô nương nổi giận.

A Kha mặt đỏ bừng lên, vừa tức giận vừa đau khổ.

Bạch y ni đã hỏi những chiêu số lúc động thủ, bà hiểu rõ sự tình liền nói:

- Đó là gã vô tâm, ngươi chẳng nên coi đó là sự thực.

Bà khẽ vỗ vai cô, cất giọng hiền hoà nói tiếp:

- Gã còn là đứa trẻ nít mà lại là một tên thái giám thì có cần gì? Ngươi đã dùng chiêu Nhũ yến quy sào bẻ trật hay tay gã để trừng phạt là quá rồi.

A Kha nước mắt chạy quanh bụng bảo dạ:

- Gã đâu phải là đứa con nít . Gã đã đến kỹ viện làm đủ trò tồi bại.

Tuy cô nghĩ vậy nhưng không dám nói ra miệng, chỉ sợ sư phụ hỏi vặn, điều tra ra vụ mình cùng sư tỷ tìm đến kỹ viện đánh người.

Trong lòng nóng nẩy bồn chồn, cô lại khóc oà lên.

Vi Tiểu Bảo quỳ xuống đất dập đầu lia lịa nói:

- Thưa cô nương . Nếu trong lòng cô hãy còn buồn bực thì hãy đá tiểu nhân thêm mấy cước cho hả giận.

A Kha dậm chân vừa khóc vừa nói:

- Ta không thèm đánh ngươi nữạ

Vi Tiểu Bảo vung tay lên tát "bốp bốp" vào mặt mình luôn mấy cái, vừa tát vừa nói :

- Tiểu nhân thật đáng chết! Tiểu nhân thật đáng chết!

Bạch y ni chau mày nói:

- Vụ này không phải lỗi ở ngươi. A Kha. Chúng ta không nên khinh người thái quá .

A Kha nghẹn ngào nói:

- Gã khinh khi đệ tử, bắt đệ tử giam trong chùa không buông tha ..

Bạch y ni kinh hãi hỏi:

- Có chuyện đó ư?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Dạ, dạ . Đó là lỗi ở tiểu tử. Tiểu tử biết mình không phải, muốn chuộc lại lỗi lầm nên mời cô lên chùa . Tiểu tử nghĩ rằng vụ này chỉ vì cô nương đây muốn đến viếng cảnh chùa Thiếu Lâm mà xảy ra . Các sư sãi trong chùa không để cô vào, trách nào cô chẳng nổi giận. Tiểu tử .. tiểu tử lớn mật mời cô vào Bát Nhã đường thưởng ngoạn và kêu một vị lão hoà thượng bồi tiếp để cô nương khuây khoả.

Bạch y ni hỏi:

- Nói bậy . Cả hai đứa con nít đều làm nhộn. Làm gì có lão hoà thượng nào?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Chính là Trừng Quang đại sư, thủ toạ Bát Nhã đường. Sư thái đã quá chiêu với lão ở chùa Thanh Lương trên Ngũ Đài sơn.

Bạch y ni gật đầu nói:

- Vị đại sư đó võ công khá lắm?

Bà lại vỗ vai A Kha nói tiếp:

- A Kha . Trừng Quang đại sư võ công đã cao thâm, lại tuổi tác già nua . Tiểu Bảo mời lão bồi tiếp ngươi là trịnh trọng lắm rồi, có làm gì khuất tất ngươi đâu?

Không nói tới nói lui về vụ này nữa .

A Kha mắng thầm trong bụng:

- Thằng quỷ sứ này thật là tệ hại, đốn mạt. Nhưng có nhiều điều không tiện nói ra . Nếu sư phụ căn vặn thì sư tỷ và ta cũng lâm vào nhiều chỗ lỗi lầm.

Cô ấp úng:

- Sư phụ ơi ? Sư phụ có điều chưa hiểu. Gã ... gã ...

Bạch y ni không lý gì đến cô nữa, chỉ đăm đăm nhìn vào phần mộ của Sùng Trinh hoàng đế mà ngơ ngẩn xuất thần.

Vi Tiểu Bảo nhìn A Kha lắc đầu lè lưỡi làm trò ba bị nhát trẻ con.

A Kha tức hầm hầm lườm gã một cái.

Vi Tiểu Bảo thấy lúc cô tức giận cũng xinh đẹp không bút nào tả xiết. Trong lòng rất vui sướng, gã ngồi xuống một bên, mắt nhìn người đẹp không chớp. Gã ngắm nghía từ đầu xuống đến gót chân. Đầu tóc, da dẻ, lông mày cô đã đẹp, cả ngón tay út cũng xinh xắn, tưởng chừng tạo hoá đem hết bao nhiêu cái hay cái đẹp trong hoàn vũ đúc nên con người tuyệt mỹ như vậy.

A Kha lé mắt nhìn Vi Tiểu Bảo, thấy gã ngó mình trân trân,bất giác cô đỏ mặt lên kéo tay áo Bạch y ni nói:

- Sư phụ Ơi ! Gã ... gã hau háu ngó đệ tử.

Bạch y ni "hứ" một tiếng chứ không trả lời. Trong lòng bà đang mải nghĩ về tình cảnh trong cung ngày trước, câu nói của A Kha bà chẳng để vào tai, tựa hồ không nghe tiếng.

Ba người ngồi trong tình trạng này cho tới lúc mặt trời đã xế về Tây.

Bạch y ni trong lòng bịn rịn không nỡ rời khỏi phần mộ phụ thân.

Vi Tiểu Bảo lại mong hoàn cảnh này cứ kéo dài mười ngày hay nửa tháng cho bõ lúc nhớ nhung người đẹp. Gã chỉ cầu được nhìn A Kha, vĩnh viễn không ăn uống gì cũng được.

A Kha bị gã dòm ngó thấy khó chịu quá. Tuy cô không quay lại nhìn cũng biết cặp mắt diều hâu của gã đang ngó mình chằm chặp. Lòng cô đầy hổ thẹn, lúc bồn chồn, lúc lại căm hận, bụng bảo dạ:

- Tên tiểu ác nhân này hoa ngôn xảo ngữ, không hiểu gã đã lừa dối thế nào mà sư phụ mình lại bênh gã chằm chặp. Ta lừa lúc nào không có sư phụ, nhất định phải giết gã mới nghe. Đành chịu để lão nhân gia trách phạt dữ dội một phen, không thể để gã làm nhục ta mãi thế này được.

Sau một lúc lâu nữa, trời chạng vạng tối, Bạch y ni buông tiếng thở dài đứng dậy nói:

- Chúng ta đi thôi.

Đêm hôm ấy ba người vào ngủ trọ tại một nông gia .

Vi Tiểu Bảo biết Bạch y ni tính ưa sạch sẽ. Khi sắp ăn cơm, gã đem đũa chén rửa bằng nước nóng cho hai người dùng. Cái sập ngồi cũng lau thật sạch, bàn ăn không để dính một chút bụi bặm. Gã còn quét tước gian phòng của hai người nằm sạch như chùi.

Bạch y ni lẩm nhẩm gật đầu nghĩ bụng:

- Thằng nhỏ này lanh lẹ mà cần mẫn. Ta đem gã đi theo được rất nhiều phương diện.

Nên biết bà sinh trưởng ở chốn thâm cung. Từ thuở nhỏ, bà được bọn cung nữ cùng thái giám phục thị quen rồi. Sau khi gặp cơn quốc biến, bà phải lưu lạc giang hồ. Tuy bà được dị nhân truyền thụ võ công đến trình độ siêu phàm nhập thánh, nhưng những cách ẩm thực sinh hoạt hàng ngày của bà trong chốn giang hồ không thể nào bì với đời sống khi còn là công chúa tại Hoàng cung.

Một đằng Vi Tiểu Bảo đã làm Thái giám lâu ngày, am hiểu sâu xa những điều ưa thích hay ghét bỏ của một vị công nương, trách nào gã chẳng làm vừa lòng Bạch y ni một cách rất khôn ngoan. Huống chi gã lăm le lấy nữ lang áo lục làm vợ, càng tận tâm kiệt lực chiều chuộng bà để lấy lòng, khiến bà được hưởng chút an lạc như hồi làm công chúa trước kia .

Bạch y ni đã xuất gia tu hành, dĩ nhiên bà chẳng để tâm đến những mùi hào hoa phú quý của người trần tục, nhưng cung cách sinh hoạt theo thói quen của con người mười mấy năm trời ở chốn cung cấm đã ăn sâu vào trí não, không mài sạch được nữa . Dù bà chẳng mong trở lại làm công chúa, nhưng được Vi Tiểu Bảo thị phụng chẳng khác một bậc công nương, bà cũng cảm thấy trong lòng khoan khoái vô hạn.

Ba người ăn cơm tối xong, Bạch y ni lại hỏi A Kha về vụ A Kỳ lạc lõng nơi nào .

A Kha đáp:

- Từ ngày bọn đệ tử ở chùa Thiếu Lâm bị thất tán mỗi người một ngả cho đến baâ giờ, đệ tử chưa gặp lại A Kỳ sư tỷ lần nào . Đệ tử e rằng .. e rằng y đã bị gã giết chết rồi.

Cô vừa nói vừa mím môi trợn mắt nhìn thẳng vào mặt Vi Tiểu Bảo, ra chiều căm phẫn đến cực điểm.

Vi Tiểu Bảo vội giải thích:

- Khi nào có chuyện đó . Tiểu tử thấy A Kỳ cô nương đi theo Cát Nhĩ Đan vương tử của xứ Mông Cổ, lại có bọn Lạt Ma ở Tây Tạng và một tên Tổng binh thủ hạ của Ngô Tam Quế nữa .

Bạch y ni nghe nói tới Ngô Tam Quế, nhãn quang bà lộ vẻ phẫn nộ đến cùng cực Bà tức giận hỏi:

- Tại sao y .. y lại đi theo bọn người chẳng có liên quan với mình?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Lúc bọn kia đến chùa Thiếu Lâm, tiểu tử thấy cả A Kỳ cô nương ở trong đó. Chắc là lúc cô ở trong chùa đi ra gặp bọn chúng rồi theo họ. Bạch sư thái , Sư thái muốn kiếm A Kỳ cô nương thì tiểu tử xin đi theo, có thể tìm cô một cách dễ dàng.

Bạch y ni hỏi:

- Tại sao vậy?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Tiểu tử đã nhớ mặt bọn người Mông Cổ, bọn Lạt Ma ở Tây Tạng và cả bọn quan quân ở Vân Nam. Chỉ cần gặp một tên là công việc hỏi dò tin tức của A Kỳ cô nương chẳng khó khăn gì.

Bạch y ni nói:

- Hay lắm . Vậy ngươi đi theo ta để kiếm y.

Vi Tiểu Bảo cả mừng nói:

- Đa tạ sư thái .

Bạch y ni lấy làm lạ hỏi:

- Ngươi đi làm việc giúp ta, đáng lý ta cảm ơn ngươi mới phải, sao ngươi lại tạ ơn ta .

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Mỗi khi tiểu tử được theo hầu Sư thái là trong lòng khoan khoái vô cùng . Tiểu tử chỉ mong vĩnh viễn được kề cận Sư thái. Bằng không thế thì được ngày nào cũng hay ngày ấy.

Bạch y ni hỏi:

- Thật thế ư ?

Tuy bà thu hai cô A Kỳ, A Kha làm đồ đệ, nhưng hàng ngày bà đối với đệ tử lạnh như băng sương. Hai cô đối với bà một lòng kính sợ, chẳng bao giờ dám thổ lộ tâm tình, đâu có được như Vi Tiểu Bảo hoa ngôn xảo ngữ, ăn nói ngọt ngào .

Tuy bà bản tính nghiêm khắc, nhưng nghe những câu nói hoạt bát của gã cũng lọt tai và cảm thấy trong lòng khoan khoái, bất giác trên môi bà hé lộ một nụ cười.

A Kha ngập ngừng xen vào:

- Thưa sư phụ. Gã ... gã chẳng tử tế gì đâu.

Cô biết Vi Tiểu Bảo sở dĩ nhiệt tâm giúp sư phụ cô đi tìm sư tỷ chỉ vì muốn theo dõi cô. Gã nói những gì "Được theo hầu sư thái là trong lòng khoan khoái vô cùng .." và "Vĩnh viễn được kề cận sư thái .. " , nhưng thực ra trong tâm ý gã chẳng phải vì Sư thái mà vì cô. Hai chữ Sư thái ở cửa miệng gã phải đổi thành hai chữ A Kha mới đúng.

A Kha không dám nói nữa, đành cúi đầu vâng dạ.

Vi Tiểu Bảo sung sướng như mở cờ trong bụng. Gã tự nhủ:

- Ta phải tận tâm kiệt lực làm nên một vài đại sự cho Sư thái thì việc lấy A Kha mười phần hy vọng đến tám chín.

Hôm sau, ba người đi xuống phía Nam để dò hỏi tin tức của A Kỳ xem cô lạc lõng nơi đâu?

Dọc đường, Vi Tiểu Bảo phục thị hai người rất chu đáo . Tuy trong lòng gã say mê A Kha mà bề ngoài không dám liều lĩnh hở ra thái độ khinh bạc.

Gã nghĩ bụng:

- Nếu ta để lộ tâm tình cho Bạch y ni phát giác thì thật là hỏng bét.

A Kha thuỷ chung vẫn chưa nói với gã một câu nào ngọt ngào . Cô còn nhân lúc vắng Bạch y ni lại đá gã một cước hay đấm một quyền cho bõ ghét.

Vi Tiểu Bảo chỉ cần được gần gũi cô là trong lòng khoan khoái lắm rồi. Dù thỉnh thoảng gã có bị cô đánh nhưng gã cũng vui lòng hứng chịu. Ban đêm gã nằm trên giường suy nghĩ về những tình trạng đấm đá của người đẹp, chẳng những gã không thấy gì đau đớn mà còn có cảm giác êm ái vô cùng.

Một hôm sắp đến Thương Châu, ba người vào trọ trong một tiểu khách điếm.

Vi Tiểu Bảo ra chợ kiếm những rau tươi về làm cơm chay cho Bạch y ni. Gã ton tả cầm hai cân rau cải trắng và nửa cân dưa khô chạy về. Gã thấy A Kha đứng chơi ngoài cửa khách điếm liền cười hỷ hả tiến lại móc trong bọc ra một gói mứt Mai Côi đưa cho cô, nói:

- A Kha cô nương . Tại hạ định ra chợ mua cho cô một gói kẹo, không ngờ ở thị trấn nhỏ bé này mà cũng có thứ mứt rất ngon lành.

A Kha không đón lấy lại còn nguýt gã đáp:

- Mứt ngươi mua thúi lắm . Ta không thèm ăn.

Vi Tiểu Bảo năn nỉ:

- Xin cô nương ăn thử một trái. Thật là ngon ngọt lắm.

Gã đã từng dòm ngó, biết A Kha thích ăn vặt, nhưng Bạch y ni không cho cô tiền để tiêu vặt. Thỉnh thoảng bà mua cho cô một gói nhỏ kẹo bánh là cô ngồi ăn có vẻ ngon lành. Vì thế gã mua gói mưut để vành cạnh lấy lòng cô.

A Kha đáp:

- Mứt thì ta không thích ăn. Hiện giờ sư phụ đang ngồi ở trong phòng, xem chừng lão nhân gia mấy giờ nữa mới ra ngoài. Ta chẳng có việc gì buồn quá. Ở đây có chỗ nào phong cảnh thanh nhã, tĩnh mịch, ít người qua lại, thì ngươi dẫn ta thưởng ngoạn.

Vi Tiểu Bảo nghe mấy câu này không tin ở tai mình. Máu nóng trong người g ã chạy rần rần. Mặt gã đỏ lên hỏi:

- Cô nương . Có phải cô nương gạt tại hạ không?

A Kha đáp:

- Ta gạt ngươi làm chi? Ngươi không muốn theo thì ta đi một mình cũng được.

Dứt lời cô trở gót nhằm con đường nhỏ phía Đông mà đi.

Vi Tiểu Bảo vội nói:

- Đi lắm! Đi lắm! Sao lại không đi! Cô nương bảo tại hạ nhảy vào dầu sôi lửa bỏng, tại hạ cũng chẳng chau mày.

Gã vừa nói vừa chạy theo A Kha .

Hai người ra khỏi thị trấn, A Kha trỏ tay về phía toà núi nhỏ cách chừng mấy dặm ở mé Đông Nam, cô nói:

- Đến đó thưởng ngoạn phong cảnh rất đẹp.

Vi Tiểu Bảo sung sướng như bắt được vàng, vội đáp:

- Dạ dạ .

Hai người đi theo đường sơn đạo tới một trái núi nhỏ.

Trên toà tiểu sơn này, tùng mọc rất nhiều, thật là một nơi quạnh quẽ không người qua lại mà phong cảnh cũng chẳng có gì đáng thưởng ngoạn.

Nhưng đối với Vi Tiểu Bảo, lúc này thì dù phong cảnh xấu xa hiểm ác đến đâu cũng là nơi sơn thuỷ hữu tình. Huống chi gã là con người tục tĩu nhất trong hạng người thô tục. Phong cảnh xinh tươi hay tàn tạ đối với gã chẳng có gì khác nhau.

Gã nhìn phong cảnh nức nở khen:

- Nơi đây quả là danh thắng chẳng kém gì Đào nguyên, tiên cảnh.

A Kha hỏi:

- Có gì xinh đẹp đâu? Ta chỉ thấy loạn thạch ngổn ngang, cây cối bừa bãi, khó chịu muốn chết.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Dạ dạ. Đúng thế. Kể ra phong cảnh nơi đây chẳng có gì là ngoạn mục.

A Kha hỏi:

- Vậy mà ngươi vừa bảo nơi đây chẳng khác chi Đào nguyên, tiên cảnh là nghĩa làm sao?

Vi Tiểu Bảo cười đáp:

- Chính phong cảnh không có chi là đáng kể, nhưng được dung mạo của cô nương ánh vào thành ra vô cùng tươi đẹp. Trên núi tuy chẳng có lấy một bông hoa, mà tướng mạo của cô nương còn đẹp hơn trăm hoa đua nở. Đầu non không một tiếng chim kêu mà thanh âm cô còn lọt tai hơn cả oanh vàng ríu rít.

A Kha hắng dặng một tiếng rồi nói:

- Ta kêu ngươi ra đây chẳng phải để nghe ngươi tán hươu tán vượn, mà là để bảo cho ngươi hay: Có đường có nẻo thì tránh cho xa . Từ nay trở đi cấm ngươi không được nhìn mặt ta . Nếu ta còn trông thấy ngươi nhất định ta sẽ móc tròng mắt ngươi ra đó.

Vi Tiểu Bảo cụt hứng, trái tim chìm hẳn xuống. Gã giơ bộ mặt đưa ma ra năn nỉ :

- Thưa cô nương . Từ nay về sau tiểu tử không dám đắc tội với cô nương nữa . Xin cô nương nhiêu dung cho tiểu tử.

A Kha đáp:

- Được rồi . Ta sẵn lòng buông tha ngươi. Bũa nay ta không giết ngươi tức là nhiêu dung rồi đó.

Cô xoay tay ra sau lưng rút thanh liễu diệp đao đánh "soạt" một cái rồi nói tiếp:

- Ngươi lằng nhằng theo ta, trong lòng lúc nào cũng giữ ý niệm tồi bại, ngươi tưởng ta không biết hay sao? Ngươi còn làm nhục ta như vậy thì chẳng thà ta .. ta đành chịu cho sư phụ đánh mắng hàng trăm ngàn lần mà phải giết ngươi cho bằng được Ngươi đã nghe rõ chưa?

Vi Tiểu Bảo thấy đao quang lấp loáng, nghĩ ngay tới tính tình cương liệt của cô, biết là cô không nói đùa, liền đáp:

- Sư thái ra lệnh cho tiểu tử cùng đi với lão nhân gia để tìm kiếm A Kỳ cô nương. Vậy sau khi thấy y rồi, tiểu tử không đi theo cô nữa là xong.

A Kha lắc đầu nói:

- Không được . Chẳng cần có ngươi chúng ta cũng tìm ra được sư tỷ. Y nào phải đứa con nít lên ba mà không biết đường tìm về?

Cô vung đao lên không chém dứ một đòn. Đao quang rít lên vù vù. Cô lớn tiếng quát:

- Ngươi không cút đi thì đừng trách ta vô tình.

Vi Tiểu Bảo cười đáp:

- Trước nay cô nương đối với tiểu tử vốn rất ư vô tình. Cái đó cũng không sao .

A Kha tức giận rít lên:

- Đến bây giờ mà ngươi còn lớn mật dám giở giọng phong tình ư ?

Cô nhảy xổ lại vung đao chém xuống đầu Vi Tiểu Bảo .

Vi Tiểu Bảo khiếp sợ vội vàng né tránh.

A Kha lại quát hỏi:

- Ngươi có cút hay không thì bảo?

Vi Tiểu Bảo nhăn nhở cười đáp:

- Dù cô nương có phanh thây tiểu tử ra làm muôn đoạn, tiểu tử biến thành quỷ rồi cũng nhất định bám sát cô nương.

A Kha phẫn nộ đến cùng cực. Cô vung đao veo véo chém liền ba chiêu. May mà những chiêu số này cô đều đã thi triển ở Bát Nhã đường chùa Thiếu Lâm và Trừng Quang hoà thượng đã nhất nhất nghĩ ra cách chiết giải.

Vi Tiểu Bảo đã được Trừng Quang chỉ điểm, nên gã tránh được hết.

A Kha đâm chém Vi Tiểu Bảo chưa trúng được đao nào lại càng căm tức không biết đến thế nào mà kể. Thanh liễu diệp đao ở trong tay cô phóng ra những chiêu thức mỗi lúc một cấp bách và hiểm độc.

Vi Tiểu Bảo cảm thấy những chiêu sau này khó lòng né tránh. Gã đành rút cây trủy thủ ra vung lên. Bỗng nghe đánh choang một tiếng. Thanh liễu diệp đao đã bị trủy thủ chặt đứt thành hai đoạn.

A Kha vừa kinh hãi vừa tức giận, múa tít khúc đao gãy đâm chém loạn xà ngầu.

Vi Tiểu Bảo thấy thanh đao cụt của đối phương ngắn quá, gã không dám dùng đến truỷ thủ để đón đỡ nữa, vì sợ mình võ công kém cỏi, chỉ lỡ tay một chút là thanh trủy thủ sắc bén đưa tính mạng người đẹp vào đất chết. Gã tránh né mấy chiêu nữa rồi co giò chạy xuống núi.

A Kha cầm thanh đao gãy rượt theo, vừa rượt vừa la:

- Ngươi phải cút cho xa thì ta mới không giết ngươi.

Cô thấy Vi Tiểu Bảo chạy về phía thị trấn, trong lòng nóng nảy nghĩ thầm:

- Thằng lỏi đê tiện kia mà chạy về khóc lóc, cáo tố với sư phụ ta thì vụ này không yên được.

Cô vội đề khí rượt theo, định đón đầu ngăn cản gã. Nhưng Bạch y ni chỉ dạy cô về chiêu thức võ công, còn về nội công tâm pháp thì bà chưa truyền thụ. Vì thế nội lực của cô cũng tương tự như nội lực của của Vi Tiểu Bảo, chẳng hơn kém gì nhau, nên thuỷ chung cô vẫn không đuổi kịp.

A Kha thấy Vi Tiểu Bảo chạy vào khách điếm, trong dạ càng bồn chồn cơ hồ phát khóc. Cô liền tự nhủ:

- Nếu sư phụ trách phạt, ta đành đem những lời gã trêu cợt kể cho lão nhân gia nghe.

Cô thu thanh đao cụt lại từ từ bước vào khách điếm, nhưng vừa tới cửa phòng thì đột nhiên một luồng kình lực từ bên trong xô ra rất mãnh liệt, đẩy cô loạng choạng lùi ba bước rồi té ngồi xuống đất.

Hết Hồi 118 -

http://may4phuong.net/

119

Hồi 119 -

Giết địch nhân cứu nguy sư thái

A Kha cảm thấy dưới đất là một đống mềm mại, thì ra cô đã ngồi lên mình một người khác. Cô nóng nảy muốn đứng dậy, liền xoay tay mặt đặt xuống thì bàn tay đè đúng vào mặt người kia . Trong lúc bối rối không kịp suy nghĩ, cô đứng thẳng người lên quay đầu nhìn lại thì người nằm dưới đất chính là Vi Tiểu Bảo .

A Kha giật mình kinh hãi, quát hỏi:

- Ngươi làm gì ?

Cô chưa dứt lời đột nhiên hai đầu gối nhủn đứng không vững, lại té xuống trúng vào người Vi Tiểu Bảo .

Lần này cô nằm úp sấp, bật tiếng la hoảng:

- Không . không .

Người cô đã ngã vào lòng gã. Bốn mắt đối nhau chỉ cách có mấy tấc.

A Kha rất đỗi bồn chồn, chỉ sợ tên tiểu ác nhân hôn vào mặt mình, cô hấp tấp muốn đứng lên mà chẳng hiểu tại sao toàn thân không còn chút hơi sức. Cô đành quay đầu đi, hối hả giục:

- Mau đỡ ta dậy ?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Tiểu tử cũng không còn chút khí lực nào, biết làm sao bây giờ ?

Một cô gái xinh đẹp như thiên tiên nằm phục trên người gã, khiến lòng gã khoan khoái cơ hồ phát điên. Gã tự nhủ "Đừng nói ta không còn hơi sức, mà dù ta có khoẻ như voi cũng chẳng khi nào đỡ nàng dậy. Đây là nàng tự té xuống đè lên ta thì trách ta sao được?

A Kha vội nói:

- Sư phụ đang bị địch nhân vây đánh. Phải mau mau nghĩ cách gì trợ lực .

Nguyên cô vừa tới cửa phòng đã ngó thấy Bạch y ni đang ngồi xếp bằng dưới đất . Tay trái bà phóng chưởng, tay mặt phất tay áo để kháng cự với địch nhân.

Địch nhân là những ai, cô chưa nhìn rõ, chỉ biết không phải một người. Cô toan nhìn kỹ lại thì đột nhiên bị một luồng kình phong từ trong phòng xô ngã.

Vi Tiểu Bảo về trước cô mấy bước cũng gặp tình trạng này. Gã đang khoa chân bước qua cửa liền bị luồng kình phong hất ngã xuống đất. A Kha đuổi tới nơi liền bị xô té đè lên người gã.

Tuy Vi Tiểu Bảo đít dập xuống đất đau quá, lại bị A Kha từ trên không rớt xuống đè lên khiến cho ngực bụng cũng đau đớn ê ẩm, nhưng trong lòng gã hoan hỷ vô cùng . Gã chỉ mong tiểu mỹ nhân vĩnh viễn nằm phục trên lòng mình, đừng bao giờ đứng dậy nữa . Còn vụ Bạch y ni đang chiến đấu với địch nhân, gã chẳng quan tâm chút nào . Gã nghĩ rằng bà công lực thông thần thì dù địch nhân lợi hại đến đâu cũng chẳng làm gì được.

A Kha tay mặt chống xuống trước ngực Vi Tiểu Bảo, từ từ đứng dậy. Cô hít mạnh một hơi chân khí cố gắng đứng lên được.

Cô tức giận mắng:

- Ai bảo ngươi nằm đây để ta vướng chân vấp ngã?

Hiển nhiên cô biết rõ Vi Tiểu Bảo cũng gặp trường hợp như mình, bị luồng kình lực hất té, chứ nào phải gã tự ý nằm đó. Nhưng tình trạng vừa rồi khiến cô bẽ mặt quá, không nhịn được mà phải nổi nóng quát mấy câu cho đỡ thẹn.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Dạ, dạ! Giả tỷ tiểu tử biết trước là cô nương té xuống đây thì tiểu tử đã bò ra xa ba thước mới phải. Không được . Ba thước chưa đủ. Nếu chỉ lê đi ba thước thì cô nương nằm xuống bằng đầu với tiểu tử lại càng bất lịch sự.

A Kha tức quá bĩu môi một cái. Cô băn khoăn về vụ sư phụ đang chiến đấu với địch nhân liền đưa mắt ngó vào trong phòng thì thấy Bạch y ni vẫn ngồi dưới đất vừa phát chưởng vừa phất tay áo nghênh địch. Bọn địch nhân đang vây đánh Bạch y ni cô liếc mắt ngó thấy là năm tên Lạt ma đều mặc áo đỏ.

Tên nào cũng phóng chưởng lực thần tốc và mãnh liệt phi thường để tấn công, nhưng đều bị chưởng lực của Bạch y ni bức bách phải tựa lưng vào vách ván ở trong phòng, chứ không tiến gần lại được.

A Kha tiến thêm một bước để nhìn cho kỹ. Ngoài năm người cô đã trông thấy còn một tên nữa .

Nhưng A Kha vừa cất bước liền cảm thấy luồng kình phong đè lên người rất nặng nề, cơ hồ hơi thở không thông. Cô đành lùi lại hai bước. Như vậy đã rõ nội lực của bọn địch nhân thật là ghê gớm.

A Kha quay lại đá Vi Tiểu Bảo một cước hỏi:

- Ô hay . Sao ngươi còn chưa đứng dậy? Ngươi thử coi xem bọn địch nhân là người ở phe phái nào?

Vi Tiểu Bảo chống tay vào bức vách ở phía sau, gắng gượng đứng lên. Gã nhìn rõ tình trạng trong phòng rồi đáp:

- Sáu tên Lạt ma kia đều là hạng tồi bại.

Gã đứng bên cạnh A Kha, trông rõ cả tên Lạt ma thứ sáu:

A Kha tức mình gắt lên:

- Ngươi rườm lời làm chi . Ai chả biết chúng là quân tồi bại, hà tất ngươi còn phải nói?

Vi Tiểu Bảo cười đáp:

- Là người tồi bại hay không khó mà xác định được. Tỷ như tiểu tử vốn là hảo nhân mà cô nương khăng khăng một mực bảo là quân tồi bại .

Gã ngừng lại một chút rồi tiếp:

- Sáu Lạt ma kia lớn mật dám động thủ với sư thái thì chúng còn tồi bại hơn tiểu tử nhiều .

A Kha trợn mắt lên nhìn Vi Tiểu Bảo nói:

- Hừ . Ta coi chừng ngươi là đồng bọn với chúng. Sáu tên Lạt ma đó do ngươi dẫn đến để gia hại sư phụ.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Tiểu tử kính trọng sư thái cũng như kính trọng đức Bồ tát và kính trọng cô nương cũng như kính trọng một nàng tiên nữ, khi nào còn mưu đồ gia hại?

A Kha ngưng thần chú ý nhìn tình trạng trong phòng. Đột nhiên cô la lên một tiếng:

- Úi chà?

Vi Tiểu Bảo nhìn theo vào trong phòng thấy sáu tên Lạt ma đều tay cầm giới đao lăm le xông vào đâm chém, nhưng chúng bị chưởng lực cùng tụ phong của Bạch y ni cản trở không tới gần được.

Trên đầu Bạch y ni đã bốc lên những tia bạch khí, xem chừng bà mỏi mệt lắm rồi . Bà chỉ có một cánh tay lại một mình đấu với sáu tên Lạt ma tay cầm binh khí. Nếu cuộc đấu kéo dài tất bà không chống nổi.

Vi Tiểu Bảo muốn vào trợ lực, nhưng biết mình võ công kém cỏi, tiến vào phòng cũng không được. Gã cho là nếu bò sát đấn tiến vào cũng chỉ khiến Bạch y ni phải phân tâm chiếu cố cho gã thì gã muốn giúp bà mà lại làm bà hoang mang thêm.

Trong lòng nóng nảy, Vi Tiểu Bảo chợt nhìn thấy ở góc tường có một cây chổi quét nhà liền chạy lại cầm lấy. Gã đứng nép vào bên cửa đưa chổi quét vào mặt tên Lạt ma đứng gần cửa nhất.

Gã tưởng làm như vậy là tên Lạt ma này phải rối loạn tâm thần, không phát huy nội lực được đầy đủ để chống đỡ và sẽ bị chưởng lực của Bạch y ni làm chấn động kinh mạch mà chết.

Ngờ đâu gã vừa đưa chổi vào, bỗng nghe một tiếng quát lớn. Trong tay nhẹ bỗng, đầu chổi quét đã bị Lạt ma chém đứt.

Tiếp theo, luồng kình phong từ trong phòng xô ra quét vào mặt gã làm cho gã đau đớn khôn tả.

A Kha vội nói:

- Ngươi làm trò rối thế này , không ăn thua gì.

Vi Tiểu Bảo tựa lưng vào vách ván bên cửa phòng, cảm thấy chấn động, tưởng chừng vách ván bốn mặt đều bị đao phong và chưởng lực xô đẩy làm sập đến nơi.

Gã chợt động tâm cơ, nhìn kỹ những chỗ sáu tên Lạt ma đứng tựa vào . Gã bèn vòng ra bên ngoài, nhắm đúng chỗ tên Lạt ma vừa chặt đứt cây chổi đứng tựa vào, rút trủy thủ phóng qua lần vách ván đâm vào .

Lưỡi trủy thủ này sắc bén vô cùng, mà vách ván chỉ dày có một tấc, lưỡi trủy thủ xuyên qua dễ dàng như thái đậu, đâm sâu vào sau lưng tên Lạt ma .

Tên Lạt ma này rú lên một tiếng kinh khủng rồi té xuống, không hiểu vì sao mà mình mất mạng.

Vi Tiểu Bảo đứng ngoài nghe tiếng rú biết mình hạ thủ thành công. Gã lại tiến tới phía sau tên Lạt ma thứ hai và phóng trủy thủ đâm hắn chết rũ xuống.

Chỉ trong nháy mắt, gã dùng cách này hạ sát liên tiếp bốn tên Lạt ma .

Lưỡi đao trủy thủ rất ngắn đâm thấu qua sau lưng mà không xuyên ra tới trước ngực. Vì thế mỗi tên Lạt ma bị trúng đao chết rồi ngã lăn ra mà những tên còn lại trong phòng chẳng hiểu vì duyên cớ gì mà đồng bọn bị uổng mạng.

Hai tên Lạt ma còn sống thấy vậy hồn vía lên mây, nhảy vọt ra cửa toan cướp đường chạy trốn.

Bạch y ni tung mình nhảy lại phóng chưởng đánh vào sau lưng một tên, lập tức gã hộc máu ra mà chết.

Tiếp theo Bạch y ni phất tay áo bên phải một cái cản đường của tên Lạt ma kia .

Tay trái bà phóng chỉ nhanh như gió điểm vào năm đại huyệt. Tên Lạt ma này liền nhũn ra té xuống, không nhúc nhích được nữa .

Bạch y ni đá mấy tên Lạt ma bị đâm chết lật sấp lại, thấy sau lưng chúng đều có vết dao đâm. Bà lại nhìn lên vách ván thấy những lỗ thủng còn vương vết máu liền hiểu rõ ngay.

Bạch y ni quay lại nhìn tên Lạt ma bị điểm huyệt quát hỏi:

- Ngươi . ngươi . là .

Đột nhiên người bà lảo đảo té xuống, miệng thổ máu tươi rất nhiều.

Nguyên những tên Lạt ma này đều là hảo thủ, võ công rất cao, mà bà một mình chọi sáu, thành ra nội lực kiệt quệ. Đòn đánh sau cùng bà đã vận dụng hết tinh lực, nên không gượng lại được nữa .

A Kha và Vi Tiểu Bảo giật mình kinh hãi vội chạy tới đỡ bà dậy.

A Kha kêu gọi rối rít:

- Sư phụ . Sư phụ .

Bạch y ni hơi thở chỉ còn thoi thóp, hai mắt nhắm nghiền, miệng không nói gì.

Vi Tiểu Bảo và A Kha khiêng Bạch y ni lên giường. Bà lại thổ ra rất nhiều huyết.

A Kha chân tay luống cuống, nước mắt đầm đìa .

Chủ quán cùng điếm tiểu nhị thấy trong nhà xảy cuộc ác đấu đều trốn tránh ở phía xa xa . Bây giờ chúng thấy thanh âm đã dần dần yên lặng mới thập thò nhìn ra thì thấy máu loang đầy đất, xác chết ngổn ngang. Chúng sợ quá kêu la ầm ỉ .

Vi Tiểu Bảo hay tay lượm lấy hai thanh giới đao giơ lên quát:

- Các ngươi làm gì mà nhộn lên thế ? Im miệng ngay . Nếu không ta sẽ đâm mỗi tên một đao là toi mạng hết.

Bọn nhà quán nhìn thấy giới đao sáng loáng sợ bở vía, vâng dạ luôn miệng.

Vi Tiểu Bảo lấy ra ba đĩnh bạc, mỗi đĩnh năm lạng giao cho chủ quán và bảo hắn:

- Ngươi đi mướn cho ta hai cỗ xe lớn. Còn năm lạng ta thưởng cho các ngươi.

Nhà điếm vừa kinh hãi vừa vui mừng cầm tiền chạy đi ngay.

Chỉ trong khoảnh khắc, hắn đưa về hai cỗ xe lớn.

Vi Tiểu Bảo lại lấy bốn chục lạng bạc giao cho chủ quán rồi lớn tiếng hỏi:

- Sáu tên Lạt ma này xảy cuộc đánh lộn, sát hại lẫn nhau. Có đúng thế không? Các ngươi trông thấy cả rồi chứ ?

Dĩ nhiên chủ quán phải vâng dạ cho xuôi chuyện, chẳng dám nói nửa câu không đúng.

Vi Tiểu Bảo lại nói:

- Còn bốn chục lạng bạc này để trả tiền cơm cùng tiền phòng cho các ngươi đó .

Đoạn gã cùng A Kha hơp lực khiêng Bạch y ni đặt lên một cỗ xe lớn. Hai người lại lấy chăn đệm trên giường đắp lên người bà.

Vi Tiểu Bảo lại sai bọn điếm tiểu nhị khiêng tên Lạt ma bị điểm huyệt đặt vào cỗ xe thứ hai.

Gã nhìn A Kha nói:

- Cô nương chăm sóc cho sư phụ, để tiểu tử chiếu cố vị đại sư này.

Rồi hai người lên xe.

Vi Tiểu Bảo sai đánh xe đi về phía Tây Nam.

Gã tự nhủ:

- Sư thái đã bị trọng thương, nếu bọn Lạt ma lại đến tấn công tất mình không sao địch nổi. Ta phải lên chùa Thiếu Lâm. Tuy đường sá xa xôi nhưng đi mãi cũng tới nơi.

Gã lại sợ tên Lạt ma này mà khai thông được huyệt đạo thì không thể là đối thủ với hắn được. Gã liền lấy dây cột chặt chân tay hắn lại.

Xe đi chừng được hơn mười dặm, đột nhiên A Kha bảo dừng lại. Cô nhảy xuống chạy đến trước mặt Vi Tiểu Bảo, vẻ mặt cực kỳ khẩn trương. Cô nghẹn ngào nói :

- Hơi thở của sư phụ mỗi lúc một yếu dần . E rằng . e rằng .

Vi Tiểu Bảo thất kinh, vội xuống xe lại coi, quả thấy Bạch y ni hơi thở chỉ còn thoi thóp .

A Kha vừa khóc vừa nói:

- Giả tỷ có thuốc trị thương linh nghiệm thì chữa được. Chúng ta mau mau đi kiếm thầy lang. Nhưng nơi đây ..

Vi Tiểu Bảo sực nhớ tới Thái hậu đã trao cho gã một bình thuốc hai mươi viên, kêu bằng Tuyết sâm ngọc thiềm hoàn gì đó, của quốc vương nước Cao Ly tiến cống. Theo lời Thái hậu thì thuốc này uống vào làm cho thân thể cường kiệnn, lại giải độc trị thương cực kỳ linh nghiệm. Thái hậu còn dặn gã lấy chục viên trong đó đưa lên Hồng giáo chủ.

Gã liền thò tay vào bọc lấy bình ngọc ra nói:

- Thuốc trị thương linh nghiệm thì tiểu tử cũng có đây.

Gã đổ lấy hai viên bỏ vào miệng Bạch y ni.

A Kha lấy hồ nước để sư phụ nuốt thuốc xuống.

Vi Tiểu Bảo nhân cơ hội này ngồi lại trong xe Bạch y ni, đối diện với A Kha .

Gã nói:

- Sư thái uống thuốc này vào rồi, không hiểu hậu quả ra sao . Tiểu tử phải ở luôn đây để coi chừng.

Gã lại sai đánh xe tiếp tục thượng lộ.

Sau chừng nửa giờ, Bạch y ni bỗng thở mạnh một hơi rồi từ từ mở mắt ra .

A Kha cả mừng reo lên:

- Sư phụ . Sư phụ đỡ rồi ư ?

Bạch y ni gật đầu.

Vi Tiểu Bảo vội lấy hai viên thuốc nữa đưa ra, nói:

- Sư thái . Thuốc này đã có công hiệu, vậy sư thái uống thêm hai viên.

Bạch y ni lắc đầu khẽ nói:

- Bữa nay thế là đủ rồi. Bây giờ chỉ ta cần vận khí để tiêu hoá dược lực . Ngươi bảo dừng xe lại.

Vi Tiểu Bảo vâng dạ rồi ra hiệu cho mã phu dừng xe.

Bạch y ni bảo A Kha đỡ mình dậy. Bà ngồi xếp bằng, nhắm mắt vận công.

A Kha chú ý nhìn sư phụ không chớp mắt.

Trong khi đó, Vi Tiểu Bảo lại ngó A Kha chòng chọc.

Hết Hồi 119 -

http://may4phuong.net/

120

Hồi 120 -

Trông người không khỏi tủi thân hèn

Ban đầu vẻ mặt A Kha rất đỗi lo âu, cặp lông mày nhíu lại. Bây giờ cô dần dần trở lại bình thản, mắt lộ thần quang, sau cùng trên môi cô hé một nụ cười .

Vi Tiểu Bảo không quan tâm đến Bạch y ni, gã chẳng nhìn cũng hiểu bà vận công trị thuơng tiến bộ rất nhiều.

Sau một lúc nữa, gã thấy nét mặt A Kha cũng vui tươi thì nghĩ thầm trong bụng:

- Giả tỷ trong xe không có vị lão sư thái này, chỉ còn lại hai người thì hay quá.

Ta được nhìn tiểu mỹ nhân nét mặt hoan hỷ thế kia chắc khoan khoái muốn chết.

Đột nhiên A Kha ngửng đầu lên, thấy Vi Tiểu Bảo đang hau háu nhìn mình.

Hai má đỏ bừng, cô toan quát mắng nhưng lại sợ làm kinh động sư phụ trong lúc hành công, nên lời nói vừa tới cửa miệng cô đã ngừng lại, chỉ đảo lòng trắng mắt lườm gã một cái.

Vi Tiểu Bảo ngó cô mỉm cười rồi nhìn sang Bạch y ni thì thấy bà vẻ mặt bình hoà, hơi thở đều đặn.

Bạch y ni bỗng thở phào một cái, mở mắt ra nói:

- Bây giờ đi được rồi đây.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Sư thái hãy nghỉ một lúc nữa cũng không sao .

Bạch y ni nói:

- Không cần.

Vi Tiểu Bảo liền lấy năm lạng bạc thưởng cho hai tên phu xe và sai chúng đánh xe khởi hành.

Thời bấy giờ tiền mướn xe một ngày chỉ có một đồng cân rưỡi bạc. hai tên phu xe được món bở, mừng quá cảm tạ không ngớt.

Bạch y ni chậm rãi hỏi:

- Ngươi vừa cho ta uống thuốc gì vậy?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Thuốc đó kêu bằng Tuyết sâm ngọc thiềm hoàn của quốc vương Cao Ly đem đến tiến cống tiểu hoàng đế.

Bạch y ni thoáng lộ vẻ vui mừng nói:

- Tuyết sâm và Ngọc thiềm là hai món thánh dược để trị thương, có công hiệu cải tử hồi sinh. Không ngờ ta lại gặp được thứ thuốc này. Thế là ta chưa đến ngày tận số.

Bà vừa bị trọng thương xong mà thanh điệu lúc này đã bình yên, không có vẻ mệt nhọc, yếu ớt.

A Kha cả mừng hỏi:

- Sư phụ . Lão nhân gia khỏi rồi ư?

Bạch y ni vui vẻ đáp:

- Đại khái không chết được nữa .

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Trong bình này còn mười tám viên, xin sư thái giữ lấy mà dùng.

Gã nói rồi cầm bình ngọc đưa lại.

Bạch y ni không nhận, đáp:

- Ta chỉ uống thêm hai, ba viên nữa là quá đủ rồi, làm gì cần nhiều đến thế này?

Vi Tiểu Bảo bản tính khoát đạt, nghĩ thầm:

- Ta để cho sư thái hai chục viên thuốc này cũng chẳng có chi đáng kể. Chắc ở nơi mụ điếm già hãy còn nhiều.

Gã nghĩ vậy liền nói:

- Sư thái . Tấm thân sư thái mới là quan trọng. Thuốc này đã có công hiệu, thì xin sư thái giữ lấy mà uống. Lần sau tiểu tử gặp tiểu Hoàng đế sẽ xin thêm một ít.

Bạch y ni gật đầu, nhưng bà vẫn trả bình thuốc lại cho gã.

Xe đi được hơn ba chục dặm, thì trời đã xế chiều.

Bạch y ni nói:

- Tìm nơi nào vắng vẻ dừng xe lại để chất vấn tên Lạt ma kia .

Vi Tiểu Bảo "dạ" một tiếng rồi bảo phu xe đi vào thung lũng.

Xe dừng lại, gã sai hai tên đánh xe khiêng tên Lạt ma đặt xuống đất và bảo chúng dắt lừa ra phía sau núi cho ăn cỏ.

Gã lại dặn:

- Nếu ta chưa gọi thì các ngươi đừng đến vội.

Hai tên phu xe vâng lời dắt xe lừa đi.

Bạch y ni nói:

- Ngươi mở cuộc thẩm vấn đi?

Vi Tiểu Bảo rút trủy thủ ra, chém một cành cây đánh "xẹt" một tiếng. Tiện tay gã róc hết nhánh lá, cho cành cây biến thành khúc côn.

Gã hỏi:

- Lão huynh. Lão huynh có muốn biến thành một cây nhân côn không?

Tên Lạt ma kia thấy thanh trủy thủ sắc bén phi thường thì trong lòng khiếp sợ run lên, hỏi lại:

- Xin hỏi tiểu gia: Nhân côn là cái gì?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Đem ông bạn chặt hay tay, xẻo tai, cắt mũi . Nói tóm lại tức là những chỗ lồi ra đẽo hết đi cho bằng phẳng là ông bạn sẽ biến thành một cây nhân côn rất ngộ. Ông bạn có muốn thử không?

Gã nói rồi liếc lưỡi dao trủy thủ vào sống mũi tên Lạt ma mấy cái.

Tên Lạt ma kia bở vía, vội đáp:

- Không không . Tiểu tăng không muốn làm nhân côn.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Ta không gạt lão huynh đâu. Nhân côn coi rất ngoạn mục. Lão huynh thử làm chơi cũng chẳng hề gì.

Lạt ma đáp:

- Tiểu tăng e rằng nhân côn chẳng có chi là ngoạn mục.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Ông bạn chưa làm nhân côn sao đã hiểu là không ngoạn mục? Bây giờ thử làm chơi một lần cho biết mùi.

Gã nói rồi chí lưỡi trủy thủ vào vai Lạt ma .

Lạt ma năn nỉ:

- Xin tiểu gia tha mạng cho . Tiểu tăng mạo phạm đến sư thái đây, thật là một điều tội lỗi .

Vi Tiểu Bảo nói:

- Được rồi . Bây giờ ta hỏi câu nào, ông bạn trả lời câu đó một cách thành thực. Ông bạn chỉ cần giả dối nửa lời là ta đem ông bạn làm một cây nhân côn trồng xuống đất, bón tưới trong vòng mười ngày hay nửa tháng. Không chừng ông bạn sẽ cao lớn thêm rồi mọc lại hai tay và hai mũi.

Lạt ma đáp:

- Tiểu gia, đừng làm thế, đừng làm thế . Tiểu tăng xin trả lời thành thực hết.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Ông bạn họ tên là gì? Sao lại mạo phạm đến sư thái?

Lạt ma đáp:

- Tiểu tăng tên gọi là Hồ Ba âm, làm Lạt ma ở Tây Tạng. Tiểu tăng vâng lệnh Tang Kết đại sư huynh đến .. bắt sống vị sư thái này.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Sư thái đây rất tử tế lại không đắc tội với tên sư huynh thối tha của ông bạn, mà sao các vị dám lớn mật làm càn?

Hồ Ba âm đáp:

- Theo lời tệ đại sư huynh thì đức Phật sống bên tiểu tăng có tám pho bảo kinh bị sư thái ăn cắp. Không, không phải .. sư thái ăn cắp mà là mượn đem đi, bây giờ đến xin người trả lại.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Bảo kinh gì?

Hồ Ba âm đáp:

- Sai am cổ thổ ô kinh.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Bảo kinh gì mà lại ô lý ô lố như vậy? Chắc ông bạn nói nhăng rồi?

Hồ Ba âm đáp:

- Phải rồi. Phải rồi. Đó là Tạng ngữ. Tiếng Hán kêu bằng Tứ thập nhị chương kinh.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Sao gã sư huynh thối tha của ông bạn lại biết sư thái lấy được Tứ thập nhị chương kinh?

Hồ Ba âm đáp:

- Cái đó tiểu tăng cũng không hiểu.

Vi Tiểu Bảo quát:

- Ngươi không hiểu thì để cái lưỡi lại làm gì? Thè lưỡi ra đi?

Gã vừa nói vừa giơ chuỷ thủ lên.

Khi nào Hồ Ba âm dám thè lưỡi.

Hắn năn nỉ:

- Thật tình là tiểu tăng không biết.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Sư huynh thối tha của ngươi ở bên Tây Tạng thì sao lại phái các ngươi đến mau thế được.

Hồ Ba âm đáp:

- Đại sư huynh và bọn tiểu tăng mấy người đêu đến Bắc Kinh rồi từ Bắc Kinh rượt đến đây.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Bọn Lạt ma thối tha các ngươi võ công suýt soát như ngươi còn có mấy tên?

Hồ Ba Âm đáp:

- Bọn sư huynh, sư đệ của tiểu tăng tất cả có mười ba người. Nay đã bị sư thái đánh chết năm người, còn lại tám người.

Vi Tiểu Bảo ngấm ngầm kinh hãi, hỏi:

- Làm gì còn những tám người? Ngươi cũng kể là người chăng? Không phải đâu? Ngươi sẽ thành một cây nhân côn.

Hồ Ba Âm đáp:

- Tiểu gia đã ưng lời không biến tiểu tăng thành nhân côn.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Còn tám nhân côn kia hiện giờ ở đâu?

Hồ Ba Âm đáp:

- Tệ đại sư huynh bản lãnh cực kỳ lợi hại, chắc không chịu biến thành nhân côn đâu.

Vi Tiểu Bảo nghe Lạt ma nói vậy tức mình đá vào người hắn một cước thật mạnh rồi lớn tiếng thoá mạ:

- Tên giặc thối tha này chết đến gáy còn giở giọng khoác lác. Tên đại sư huynh khốn kiếp của ngươi dù bản lãnh cao cường đến đâu ta cũng đẽo thành một khúc nhân côn cho ngươi coi.

Hồ Ba Âm sợ quá vội đáp:

- Dạ dạ .

Nhưng nét mặt của hắn tỏ ra không phục.

Vi Tiểu Bảo hỏi lui hỏi tới hồi lâu vẫn không phát giác ra được điều chi đáng kể. Gã liền chuồn vào trong xe, buông rèm xuống, khẽ nói:

- Sư thái . Còn bảy tên Lạt ma nữa, nếu chúng rượt tới thì thật khó lòng đối phó. Giả tỷ là lúc bình thời, sư thái chẳng bõ quan tâm, nhưng hiện giờ sư thái đang bị thương mới khỏi, trong người chưa được khoan khoái như thường ..

Bạch y ni lắc đầu đáp:

- Dù là lúc bình yên vô sự thì một người chọi sáu cũng khó bề thủ thắng. Huống chi tên đại sư huynh của bọn Lạt ma này bản lãnh còn cao thâm hơn chúng nhiều . Ta nghe nói Tang Kết là tay đệ nhất cao thủ trong phái Mật Tông ở Tây Tạng. Môn Đại thủ ấn thần công của hắn đã luyện đến trình độ thần sầu quỷ khốc.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Tiểu tử có một kế, nhưng lại sợ làm thương tổn đến oai phong của sư thái.

Bạch y ni thở dài hỏi:

- Đã là kẻ xuất gia thì còn oai phong gì đáng nói nữa? Mưu kế của ngươi thế nào?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Chúng ta tìm đến một nông gia ở nơi hẻo lánh để ẩn tránh. Sư thái hoá trang làm một người đàn bà nông thôn, nằm trên giường dưỡng thương, A Kha cô nương cùng tiểu tử cũng cải trang ăn mặc như một cô bé và thằng nhỏ quê mùa . Bọn tiểu tử giả làm .. con trai và con gái của sư thái.

Bạch y ni lắc đầu chưa nói gì. A Kha đã mắng liền:

- Ngươi là con người tồi bại , kế hoạch nghĩ ra cũng tồi bại luôn. Sư phụ ta là một cao nhân đương thời mà lẩn tránh cách này thì ra sợ chúng hay sao?

Bạch y ni nói:

- Kế đó có thể tạm dùng được. Hai ngươi làm điệt nhi và điệt nữ của ta .

Vi Tiểu Bảo vui mừng đáp:

- Dạ, dạ .

A Kha lườm gã một cái. Cô nghe sư phụ ưng thuận mưu kế của gã, trong lòng rất lấy làm bất mãn.

Vi Tiểu Bảo lại nói tiếp:

- Nếu để tên Lạt ma này sống sót thì e rằng cơ quan sẽ bị bại lộ. Vậy chúng ta đem chôn sống hắn cho mất tích.

Bạch y ni đáp:

- Chúng ta phải động thủ cùng người lúc trước đã là chuyện bất đắc dĩ. Bây giờ tên Lạt ma này không có sức kháng cự mà cũng giết đi là quá tàn độc. Nhưng .. nhưng buông tha hắn cũng không được, chúng ta hãy tạm đem hắn đi rồi sẽ liệu.

Vi Tiểu Bảo vâng lời gọi xa phu khiêng Hồ Ba Âm để lên xe rồi tiếp tục thượng lộ.

Bên đường chẳng thấy có một nông gia nào, lại sợ Tang Kết rượt tới, đành chờ thấy đường nhỏ là rẽ vào .

Hai cỗ xe chạy hồi lâu, thỉnh thoảng gặp ngã ba đường, nhưng lối rẽ hẹp quá, xe lớn không đi được.

Bỗng nghe phía sau có tiếng vó ngựa dồn dập. Mấy chục người kỵ mã đang rượt tới nơi.

Vi Tiểu Bảo la thầm:

- Hỏng bét . Hỏng bét. Bọn xú Lạt ma này đến mấy chục tên.

Gã bảo xa phu gia roi cho lừa chạy thật nhanh. Nhưng truy binh mỗi lúc một gần . Chẳng mấy chốc đã tới sau hai cỗ xe lớn.

Vi Tiểu Bảo dòm qua kẽ hở vách xe ra ngoài, bỗng gã thở phào một cái ra chiều yên dạ.

Nguyên mấy chục người ky mã này đều là hán tử áo xanh chứ không phải bọn Lạt ma .

Trong khoảnh khắc, mấy chục người ky mã lướt qua bên xe chạy về phía truớc.

Đột nhiên A Kha lớn tiếng hô:

- Trịnh .. Trịnh đại ca .

Một người kỵ mã dừng cương tránh sang một bên để cỗ xe đi tới rồi hắn đi song song, hỏi lại:

- Trần cô nương đấy ư ?

A Kha đáp:

- Phải rồi . Chính là tiểu muội.

Thanh âm cô tỏ ra rất vui mừng.

Người kỵ mã lên tiếng hỏi:

- Không ngờ lại gặp cô ở đây. Phải chăng cô đi với Vương cô nương?

A Kha đáp:

- Tệ sư thư không có ở đây.

Người kỵ mã lại hỏi:

- Cô nương cũng đến Hà Giang phủ ư? Chúng ta đi cùng một đường thì hay quá?

A Kha đáp:

- Không phải đâu. Bọn tiểu muội không đến phủ Hà Giang.

Người kỵ mã nói:

- Phủ Hà Giang rất nhiệt náo . Cô nương nên đi coi.

Trong khi hai người đối đáp, xe cùng ngựa vẫn tiếp tục rong ruổi.

Vi Tiểu Bảo thấy A Kha đôi má ửng hồng. Cặp mắt trong sáng vừa có ý thẹn thò lại ra chiều cao hứng dường như đối với một người thân cận nhất trên đời. Gã tưởng chừng trước ngực bị đánh một chuỳ nặng.

Gã tự hỏi:

- Chẳng lẽ thằng cha này là ý trung nhân của nàng?

Gã ghen tức không nhịn được, khẽ nói:

- Chúng ta đang lúc tị nạn khẩn cấp, cô nương đừng nói chuyện vớ vẩn với người chẳng liên can gì tới mình.

A Kha dường như không nghe thấy, nàng hỏi người kỵ mã:

- Phủ Hà Giang có chuyện gì náo nhiệt?

Người kia hỏi lại:

- Cô không biết ư?

Bỗng rèm xe vén lên, một cái đầu thò vào trong xe dòm ngó.

Mọi người trong xe nhìn thấy bộ mặt tuấn mỹ lối 23, 24 tuổi.

Hán tử tươi cười nói:

- Phủ Hà Giang có cuộc Trảm quy đại hội (quy là con rùa . Người Trung Hoa thường ví kẻ đê hèn tồi bại như con rùa). Anh hùng hảo hán trong thiên hạ đến tham dự rất đông, thật là náo nhiệt.

A Kha hỏi:

- Sao lại gọi là Trảm quy đại hội? Phải chăng là chém chết một con rùa đen lớn? Như vậy có gì mà coi?

Hán tử cười đáp:

- Tuy gọi là "Trảm quy đại hội" nhưng không phải giết rùa thật, mà là giết một con người đê tiện đốn mạt rất ghê gớm. Tên hắn có chữ Quy.

A Kha cười hỏi:

- Có ai lại đặt tên là Quy bao giờ? Đại ca gạt tiểu muội rồi.

Người kia đáp:

- Không phải quy là con rùa mà là tiếng đồng âm:

Quy là hoa quy (Nguyên là chữ Quế, người Hán phát âm chữ Quế tương tự như chữ Quy). Muội muội, muội thử đoán xem người đó là ai?

Vi Tiểu Bảo giật mình kinh hãi tự hỏi:

- Gã này bảo tên người đó có chữ Quế, chẳng lẽ họ định giết ta đây là Tiểu Quế tử?

Lại nghe A Kha vỗ tay cười đáp:

- Tiểu muội biết rồi? Đó là tên đại Hán gian Ngô Tam Quế.

Người kia cười nói:

- Chính thị . Cô này thông minh thật, đoán trúng phong phóc.

A Kha hỏi:

- Các vị bắt được Ngô Tam Quế rồi ư?

Người kia đáp:

- Chưa . Đây là anh em bàn định kế hoạch trừ diệt tên đại Hán gian đó.

Vi Tiểu Bảo thở phào một cái, miệng lẩm bẩm.

- Thế thì phải rồi. Tiểu Quế tử này còn là đứa trẻ nít, họ không giết tạ Dù họ có giết cũng chẳng làm gì đến nỗi kêu bằng "Trảm quy đại hội". Con mẹ nó . Lão gia mạo cái tên cũng xúi quẩy. Trong tên có chữ Quế đồng âm với Quy là rùa .

Người kia miệng cười toe toét nhìn ngắm A Kha trong lúc tiếng vó ngựa lộp cộp hoà lẫn với tiếng bánh xe lọc cọc vang lên không ngớt.

Thanh niên vừa cưỡi ngựa, vừa thò đầu vào trong xe dòm ngó, đủ biết kỹ thuật của hắn rất tinh thâm.

A Kha quay lại nhìn Bạch y ni khẽ hỏi:

- Sư phụ . Chúng ta có nên đi không?

Bạch y ni tuy bản lãnh cực cao, nhưng bà sinh trưởng ở chốn thâm cung từ thuở nhỏ . Sau cơn quốc biến, bà theo sư phụ vào ẩn náu chốn thâm sơn rèn luyện võ công, nên ít hiểu việc đời, thiếu tài ứng biến. Bà nghĩ tới hào kiệt võ lâm thương nghị kế hoạch trừ diệt Ngô Tam Quế hợp với sở nguyện của mình, cũng muốn đi tham dự, song lại sợ bọn Tạng Kết sắp đuổi tới nơi, nếu không ẩn lánh cho mau tất gặp đại hoạ.

Bà trầm ngâm một chút rồi hỏi Vi Tiểu Bảo:

- Ngươi tính sao?

Vi Tiểu Bảo thấy A Kha ra chiều thân mật với thanh niên kia thì trong lòng ghét cay ghét đắng, quyết ý không để A Kha đi cùng đường với hắn. Gã liền đáp:

- Bọn ác Lạt ma mà tới nơi là chúng ta không thể đối phó được, vậy phải tìm nơi ẩn lánh cho mau là hơn.

Thanh niên kia hỏi:

- Bọn ác Lạt ma nào?

A Kha giới thiệu:

- Trịnh đại ca . Vị này là sư phụ của tiểu muội. Bọn tiểu muội đang đi đường gặp một bọn ác Lạt ma, chúng toan sát hại gia sư. Hiện giờ lão nhân gia bị trọng thương chưa hoàn toàn hồi phục mà đằng sau còn bảy tên Lạt ma sắp rượt tới nơi.

Thanh niên kia hỏi:

- Thế ư?

Hắn quay đầu ra ngoài hú lên một tiếng. Đoàn kỵ mã dừng bước. Hai cỗ xe lớn cũng lập tức dừng lại.

Thanh niên kia xuống ngựa mở rèm lên khom lưng nói:

- Vãn bối là Trịnh Khắc Sảng xin bái kiến tiền bối.

Bạch y ni gật đầu:

Trịnh Khắc Sảng lại nói:

- Chỉ có bảy tám tên Lạt ma thì tiền bối bất tất phải quan tâm. Vãn bối xin đại lao phát lạc bọn chúng chọ

A Kha vừa kinh hãi vui mừng thầm, cô chưa hết lo âu nói:

- Trịnh đại ca . Bọn ác Lạt ma đó lợi hại vô cùng?

Trịnh Khắc Sảng đáp:

- Đồng bạn đi theo tiểu huynh đều võ công cao cường, tự lượng có thể thu thập được chúng. Bọn ta không cần phải ỷ vào số đông để thủ thắng, dù lấy một chọi một cũng chẳng sợ gì bảy tám tên Lạt ma đó.

A Kha quay lại nhìn sư phụ đưa mắt hỏi ý kiến. Thực ra cô chỉ mong được đi Hà Giang với Trịnh Khắc Sảng.

Vi Tiểu Bảo lại lên tiếng:

- Không được đâu. Võ công của sư thái cao thâm như vậy mà còn bị thương thì hai mươi mấy người trong bọn hắn làm gì được ?

A Kha tức giận hỏi:

- Người ta có hỏi ngươi đâu, ai mượn ngươi chõ miệng vào cho lắm chuyện?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Đây là tại hạ quan tâm đến sự an nguy của sư thái.

A Kha tức giận nói:

- Chính ngươi sợ chết lại còn nói chuyện quan tâm tới sư phụ. Ngươi là một tên tiểu ác nhân, hành động đốn mạt, làm gì có hảo tâm lo cho ai?

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Gã họ Trịnh kia bản lãnh cao cường lắm hay sao? Có bằng được sư thái không?

A Kha đáp:

- Y đem theo hai mươi mấy người đều võ nghệ cao cường. Chẳng lẽ còn sợ bảy tên Lạt ma?

Vi Tiểu Bảo nói:

- Sao cô nương biết hai mươi mấy tên đó đều võ công cao cường? Tại hạ nhận thấy bọn chúng bản lãnh còn tầm thường lắm.

A Kha nói:

- Dĩ nhiên ta biết. Ta đã thấy họ động thủ rồi, mỗi người đều có thể chống trả cả trăm địch nhân.

Bạch y ni trong lòng do dự không nhất quyết. Bà không muốn lộ diện trong cuộc Trảm quy đại hội, nhưng cũng thích nghe cho biết phương lược của quần hùng trong thiên hạ bàn định tru diệt Ngô Tam Quế ra sao . Lúc trước bà phải nghe lời Vi Tiểu Bảo hoá trang làm người nông phu , để né tránh bọn Lạt ma là chuyện bất đắc dĩ, trái với sở nguyện của mình. Nếu vụ này chỉ có hai đứa trẻ nít hay biết chẳng nói làm chi, bằng để cho mấy chục hào khách giang hồ hiểu câu chuyện bà phải cải trang để trốn tránh tai vạ là mâu thuẫn với tư cách cao ngạo của bà, chẳng thà bà chịu chết đi còn hơn để người khác trông thấy sự khiếp nhược của mình.

Bạch y ni thầm tính như vậy rồi thủng thẳng đáp:

- Bọn Lạt ma kia chỉ vì một mình bần ni mà rượt tới đây. Trịnh công tử . Đa tạ tấm thịnh tình của công tử . Hảo ý của công tử, bần ni xin tâm lãnh là đủ. Mời các vị thượng lộ đi thôi.

Trịnh Khắc Sảng nói:

- Sao sư thái lại dạy thế . Đã là hảo hán giang hồ thì giữa đường gặp chuyện bất bằng cũng phải tuết gươm viện trợ. Huống chi .. huống chi sư thái lại là sư phụ của Trần cô nương đây, bọn tại hạ cảm thấy có nghĩa vụ không thể bỏ qua được.

A Kha hai má ửng hồng ra chiều bẽn lẽn, từ từ cúi đầu xuống, nhưng hiển nhiên trong lòng cô rất lấy làm đắc ý.

Bạch y ni lẩm nhẩm gật đầu:

- Hay lắm . Thế thì bọn bần ni cùng đi với các vị đến phủ Hà Giang. Có điều công tử đừng nói với ai. Bần ni bản tính biếng nhác mọi việc giao tiếp, không muốn gặp người ngoài.

Trịnh Khắc Sảng cả mừng nói:

- Dạ dạ . Vãn bối dĩ nhiên xin tuân lời chỉ thị của tiền bối.

Bạch y ni hỏi:

- Trịnh công tử ở môn phái nào? Lệnh sư là ai .

Sở dĩ bà hỏi môn phái cùng sư phụ của Trịnh Khắc Sảng là muốn dò la cho biết võ công của hắn.

Trịnh Khắc Sảng đáp:

- Vãn bối được ba vị sư phụ truyền thụ võ công. Vị nghiệp sư khai tâm cho vãn bối là người họ Thi, một tay cao thủ phái Võ Di. Vị sư phụ thứ hai họ Lưu là một cao thủ tục gia của chùa Thiếu Lâm, quê ở Bồ Điền, tỉnh Phúc Kiến.

Bạch y ni hỏi:

- Ồ . Vị sư phó này đại danh là gì?

Trịnh Khắc Sảng đáp:

- Y là Lưu Quốc Hiên.

Bạch y ni thấy hắn kêu tên sư phụ một cách thản nhiên, không tỏ vẻ gì kính cẩn, bà hơi lấy làm kỳ, liền hỏi:

- Thế ra lệnh sư trùng tên họ với Lưu đại tướng quân ở Đài Loan ư?

Trịnh Khắc Sảng đáp:

- Y chính là Lưu đại tướng quân ở Đài Loan, làm Đề đốc dưới trướng Diên Bình quận vương ngày trước.

Bạch y ni hỏi:

- Phải chăng công tử là người nhà Diên Bình quận vương?

Trịnh Khắc Sảng đáp:

- Vãn bối chính là con thứ của Diên Bình quận vương.

Bạch y ni gật đầu nói:

- Té ra công tử là dòng dõi trung lương.

Nguyên Trịnh Thành công đoạt lại đảo Đài Loan từ tay người Hoà Lan. Năm Vĩnh Lịch thứ ba, Quế vương phong Trịnh Thành công làm Diên Bình quận vương, Chiêu thảo đại tướng quân.

Đến năm Vĩnh Lịch thứ 16 (Khang Hy nguyên niên), Trịnh Thành Công qua đời vào tháng năm. Khi ấy thế tử Trịnh Kinh trấn thủ ở đảo Kim Môn và Hạ Môn, nên em Trịnh Thành Công là Trịnh Tập soán vị ở Đài Loan. Trịnh Kinh suốt lãnh bọn đại tướng quân Chu Toàn Bân, Trần Cận Nam kéo quân về Đài Loan đánh phá quân của Trịnh Tập, rồi lên kế vị Diên Bình quận vương.

Hồi đó Diên Bình quận vương đem quân bản bộ phản kháng nhà Mãn Thanh chứ không chịu khuất phục.

Trịnh Kinh vẫn đóng quân ở ngoài hải đảo, tôn thờ ngôi chính thống nhà Đại Minh. Anh hùng nghĩa sĩ trong thiên hạ đều đem lòng kính ngưỡng Diên Bình quận vương là vì lẽ đó. Trịnh Khắc Sảng đã tưởng mình thổ lộ thân thế nhất định sẽ được vị ni cô này sinh lòng kính phục, ngờ đâu bà chỉ lẩm nhẩm gật đầu nói một câu "Té ra là dòng dõi trung lương" chứ không lộ vẻ gì. Hắn có biết đâu Bạch y ni là trưởng công chúa, con gái Sùng Trinh hoàng đế. Sư phụ của Trịnh Khắc Sảng tên gọi Lưu Quốc Hiên là bộ thuộc của phụ thân hắn, nên hắn bất tất phải tỏ ra cung kính.

Dưới con mắt của Bạch y ni, phụ thân của Trịnh Khắc Sảng là Trịnh Kinh bất quá là một thần tử trung lương, dĩ nhiên bà giữ vẻ thản nhiên.

Vi Tiểu Bảo nghe câu chuyện đối đáp giữa Bạch y ni và Trịnh Khắc Sảng, gã không ngớt chửi thầm trong bụng.

- Con mẹ nó . Thằng cha này tưởng mình cao quý lắm sao? Diên Bình quận vương thì đã làm cái đếch gì?

Thực ra gã cũng biết Diên Bình quận vương địa vị rất cao . Chính sư phụ Trần Cận Nam của hắn cũng còn là bộ thuộc của quận vương.

Vi Tiểu Bảo càng nghĩ càng thấy bất lợi cho mình. Trịnh Khắc Sảng ra chiều rất để ý tới A Kha khiến gã rất bực mình, vì gã đường đường là công tử, con của quận vương, đi đâu cũng có hùng binh hộ vệ.

Gã còn nhận ra Trịnh Khắc Sảng so với hạng vương tước lưu lạc giang hồ là bọn Mộc vương phủ, hắn còn cao quý hơn nhiều. Huống chi tướng mạo hắn lại tuấn nhã hơn gã gấp mười. Về võ công cũng như về việc giao tiếp hai bên đã cách xa nhau một trời một vực. Trịnh Khắc Sảng lại lớn tuổi hơn gã, trách nào A Kha chẳng xiêu lòng. Dù gã là kẻ đui mù cũng phân biệt được, bất giác gã than thầm:

- Giả tỷ sư phụ mà biết ta cùng Trịnh công tử tranh đoạt A Kha thì chẳng cần hắn phải ra lệnh, lão nhân gia có khi cũng tự ý vung chưởng đánh mình chết tươi.

Bạch y ni sư thái tán dương gã là dòng dõi trung lương, còn mình thì dòng dõi ai?

Hay chỉ là con một mụ điếm ở Lệ Xuân viện mà thôi.

Bạch y ni đưa mắt nhìn Trịnh Khắc Sảng thủng thẳng hỏi:

- Thế ra vị sư phụ thứ nhất của công tử là Thi Lang đã đầu hàng quân Thát đát Mãn Thanh rồi ư?

Trịnh Khắc Sảng đáp:

- Dạ . Vãn bối đã không nhìn nhận con người bất nghĩa vô liêm sỉ đó làm sư phụ nữa rồi. Ngày sau vãn bối có gặp hắn ngoài chiến trường phải ra tay hạ sát cho hả giận.

Trịnh Khắc Sảng nói bằng một giọng hiên ngang khảng khái:

Vi Tiểu Bảo mừng thầm nghĩ bụng:

- Té ra sư phụ của thằng cha này đã quy thuận triều đình. Mai đây mình có gặp lão Thi Lang đó phải coi chừng mới được.

Trịnh Khắc Sảng nói tiếp:

- Gần mười năm nay, vãn bối chỉ theo học nghệ Phùng sư phụ, một tay cao thủ đệ nhất phái Côn Luân. Lão nhân gia mang ngoại hiệu là Nhất kiếm vô huyết, chắc sư thái cũng biết rồi.

Bạch y ni đáp:

- Ồ . Bần ni chỉ nghe danh Phùng Tích Phạm sư phó, chứ chưa hiểu lai lịch cùng ngoại hiệu của y.

Trịnh Khắc Sảng nói:

- Kiếm pháp của Phùng sư phụ rất cao thâm, nhất là môn khí công đã đến trình độ xuất thần nhập hoá. Lão nhân gia dùng lưỡi kiếm sắc bén điểm vào tử huyệt của địch nhân mà da thịt kẻ bị giết vẫn không chảy máu.

Bạch y ni "ủa" lên một tiếng rồi nói:

- Khí công đã luyện đến trình độ dùng khí giới sắc bén biến thành cùn nhụt thì trên đời nay không được mấy người. Chẳng hiểu Phùng sư phụ đã bao nhiêu tuổi rồi .

Trịnh Khắc Sảng rất lấy làm đắc ý đáp:

- Đến mùa đông năm nay, vãn bối sẽ đi tham dự tiệc mừng Ngũ tuần đại khánh của Phùng sư phụ.

Bạch y ni gật đầu nói:

- Phùng sư phó chưa tới năm mươi tuổi mà nội công đã tinh thâm như vậy, thật là hiếm có.

Bà ngừng lại một chút rồi hỏi:

- Bọn tuỳ tùng đi theo công tử võ công đều vào hạng khá cả rồi chứ?

Trịnh Khắc Sảng đáp:

- Xin sư thái cứ yên lòng. Chúng đều là những vệ sĩ cao thủ được chọn lựa kỹ càng ở trong Diên Bình Vương phủ.

Vi Tiểu Bảo đột nhiên xen vào:

- Sư thái . Trong thiên hạ sao nhiều cao thủ đến thế? Vị sư phụ thứ nhất của Trịnh công tử là cao thủ phái Võ Di. Đệ nhị sư phụ là cao thủ phái Thiếu Lâm. Đệ tam sư phụ là cao thủ phái Côn Luân. Bao nhiêu người tuỳ tùng của y đều là cao thủ . Chắc chính y cũng là cao thủ ..

Trịnh Khắc Sảng thấy gã buông lời châm chọc thì trong lòng tức giận vô cùng.

Hắn không hiểu lai lịch thằng nhỏ này thế nào, nhưng thấy gã ngồi cùng xe với Bạch y ni và A Kha liền cho là gã có mối quan hệ sâu xa với hai người, nên gã đành nhẫn nại, không lên tiếng trả đũa .

A Kha lên tiếng tán dương:

- Người ta thường nói: "Minh sư tất có cao đồ". Trịnh công tử được ba vị minh sư rèn luyện, thảo nào võ công rất tinh thâm.

Vi Tiểu Bảo nắm được chỗ sơ hở liền hỏi:

- Cô nương nói đúng quá . Tại hạ không hiểu bản lĩnh của Trịnh công tử, nên muốn hỏi cho biết: võ công của cô nương so với Trịnh công tử ai hơn ai kém.

A Kha liếc mắt nhìn Trịnh Khắc Sảng đáp:

- Dĩ nhiên bản lãnh y cao thâm hơn ta nhiều.

Trịnh Khắc Sảng cười nói:

- Cô nương quá khiêm mà thôi.

Vi Tiểu Bảo gục gặc cái đầu, cười nói:

- Té ra là thế. Cô nương bảo minh sư tất có cao đồ, võ công của cô kém Trịnh công tử đây như vậy thì ra lệnh sư là đê thủ, là ám sư, võ công của lệnh sư còn kém ba vị minh sư cao thủ của Trịnh công tử đây xa lắm.

Về đánh giặc miệng thì A Kha đâu phải là đối thủ của gã. Cô chỉ thở ra một câu liền bị gã nắm được đằng chuôi để xoay sở.

A Kha đỏ mặt lên vội cãi:

- Ta .. ta bảo sư phụ là đê thủ, là ám sư hồi nào? Ngươi đừng nói nhăng nói càn .

Bạch y ni mỉm cười nói:

- A Kha . Ngươi mà đấu khẩu với gã thì không lại đâu.

Cả xe lẫn ngựa rẽ về hướng Tây mà tiến.

Trịnh Khắc Sảng cưỡi ngựa vẫn đi kèm bên cỗ xe lớn.

Bạch y ni khẽ hỏi A Kha:

- Sao ngươi lại quen biết Trịnh công tử đây?

A Kha đỏ mặt lên đáp:

- Đệ tử cùng sư thư gặp y ở phủ Khai Phong, tỉnh Hà Nam. Khi đó bọn đệ tử cải dạng nam trang, y tưởng là trai liền mời lên tửu lâu uống rượu.

Bạch y ni lên giọng trách móc :

- Các ngươi thật là lớn mật . Hai vị đại cô nương dám lên tửu lâu uống rượu với người ta .

A Kha cúi gằm mặt xuống, khẽ đáp:

- Không phải uống rượu thật sự, mà chỉ giả vờ để giỡn chơi.

Vi Tiểu Bảo lại xen vào:

- A Kha cô nương . Tướng mạo cô nương đẹp lộng lẫy thì dù có giả trai người ta ngó thấy cũng biết ngay là một cô gái mỹ miều. Tại hạ coi anh chàng Trịnh công tử này trong lòng mang ý nghĩ tồi bại .

A Kha tức giận nói:

- Ngươi mới là kẻ có ý nghĩ tồi bại. Ta cải dạng nam trang, y tuyệt nhiên không nhận ra được. Sau sư thư nói rõ với y, y còn xin lỗi hoài. Người ta là bậc quân tử văn nho, biết điều lễ nghĩa, đâu có ti tiện như ngươi .

Đoàn người ngựa đi đến trưa thì đến Phong Nhĩ trang. Đây là một thị trấn lớn ở Ký Tây. Mọi người liền tìm vào phạn điếm ăn uống.

Hết Hồi 120 -

http://may4phuong.net/

121

Hồi 121 -

Vi Tiểu Bảo giải cứu mỹ nhân

Vi Tiểu Bảo xuống xe ngó thấy Trịnh Khắc Sảng đứng như cây ngọc trước gió, khí vũ hiên ngang. Giả tỷ gã đứng bên hắn thì ít ra còn thấp hơn nửa cái đầu. Bất giác gã cảm thấy thân thế mình so với người thấp kém muôn phần, càng lấy làm tự thẹn.

Gã nhìn tới đối phương ăn mặc rất lịch sự, lưng đeo bảo kiếm. Vỏ kiếm dát châu ngọc cùng bảo thạch rất là rực rỡ.

Hơn hai chục thủ hạ của Trịnh Khắc Sảng đều thân thể cao lớn, khí thế hùng tráng. Tên nào cũng đeo đao kiếm và tỏ ra võ công không phải tầm thường.

Đoàn người vào phạn điếm rồi, A Kha đỡ Bạch Y ni ngồi xuống bên bàn. Cô cùng Trịnh Khắc Sảng ngồi hai bên.

Vi Tiểu Bảo mon men lại toan ngồi xuống phía trước Bạch Y ni, A Kha liền nguýt gã một cái, hỏi:

- Những bàn bên thiếu gì chỗ, sao ngươi không ngồi? Ta phải nhìn mặt ngươi là nuốt cơm không xuống!

Vi Tiểu Bảo tức quá mặt đỏ bừng lên, gã mắng thầm:

- Có thằng cha Trịnh công tử này ngồi tiếp ngươi, chắc ngươi ăn thêm được mấy chén? Con mẹ nó! Ta bực mình đến chết với con điếm non này.

Bạch Y ni cất tiếng hỏi:

- Sao ngươi lại vô lễ với Vi Tiểu Bảo như vậy?

A Kha đáp:

- Gã là con người đốn mạt, làm hết mọi điều xấu xa, tàn ác. Sư phụ cấm đệ tử giết hắn, nếu không thì...

Cô vừa nói vừa trợn lòng trắng mắt lên, lườm nguýt Vi Tiểu Bảo.

Vi Tiểu Bảo trong lòng căm phẫn bẽ bàng, gã tìm đến cái bàn trong góc phòng ngồi xuống, bụng bảo dạ:

- Con mẹ nó! Thị đã nhất tâm quyết chí lấy thằng giặc thối tha Trịnh Khắc Sảng làm chồng thì Vi Tiểu Bảo khi nào chịu bỏ qua một cách yên lành? Thị định giết ta nhưng không phải chuyện dễ. Lão gia phải dùng kế hoạch giết thằng chồng thị trước để thị thành gái goá rồi chung quy thị vẫn sẽ về tay lão gia.

Tiểu nhị bưng cơm canh lên.

Bọn tuỳ tùng của Trịnh Khắc Sảng bắt đầu ăn uống ngon lành, tên nào cũng ăn như rồng cuốn nước.

Vi Tiểu Bảo cầm bảy tám tấm bánh bao đem lên xe cho Hồ Ba Âm. Tên Lạt ma này vẫn bị cột trong cỗ xe lớn.

Gã trở về chỗ ngồi nhìn ra phía A Kha cách đó mấy bàn, thì thấy cô nở mặt nở mày, cùng Trịnh Khắc Sảng cười cười nói nói ra chiều vừa khoan khoái vừa thân mật.

Vi Tiểu Bảo tức quá cơ hồ không chịu nổi, gã tính thầm trong bụng:

- Muốn giết chết gã công tử họ Trịnh kia thật không phải chuyện dễ dàng.

Điều cần nhất là giữ sao đừng để lộ chút vết tích gì không thì cái mạng nhỏ xíu của lão gia khó nỗi bảo toàn.

Rồi gã lẩm bẩm:

- Con đượi kia mà biết mình sát hại hắn, nhất định thị sẽ gia hại mình để trả thù.

Vi Tiểu Bảo còn đang ngẫm nghĩ, bỗng nghe tiếng vó ngựa dồn dập.

Mấy người kỵ mã tiến vào thị trấn. Chúng xuống ngựa bước vào phạn điếm.

Vi Tiểu Bảo nhìn ra thấy bảy tên Lạt ma, bất giác trống ngực đánh thình thịch. Nhưng chỉ thoáng qua, gã nghĩ ngay tới cách tra tai gieo hoạ.

Gã lẩm bẩm:

- Thằng cha Trịnh Khắc Sảng kia vừa huyênh hoang khoác lác , những gì theo ba vị sư phụ cao thủ học võ công. Phen này ta để bọn chúng đánh nhau một mẻ, thử xem gã tài giỏi đến thế nào. Lão gia đây đứng ngoài tụ thủ bàng quan mới là tuyệt diệu.

Bảy tên Lạt ma vào phạn điếm, ngó thấy Bạch Y ni liền biến sắc, chúng nói Tạng ngữ lý lố một hồi.

Tên Lạt ma cao và gầy dường như ra lệnh cho mấy tên kia rồi ngồi xuống cái bàn trước cửa. Chúng kêu tiểu nhị lấy cơm rau ăn, đồng thời ngó chòng chọc vào Bạch Y ni. Tên nào cũng lộ vẻ căm hờn.

Bạch Y ni lờ đi như chẳng thấy gì. Bà cứ ngồi thản nhiên ăn uống.

Sau một lúc, một tên Lạt ma đứng dậy tiến tới trước bàn của Bạch Y ni lớn tiếng hỏi:

- Mụ ni cô kia! Phải chăng mấy người đồng bạn của ta đã bị mụ sát hại?

Trịnh Khắc Sảng đứng lên dõng dạc cất tiếng hỏi lại:

- Các ngươi muốn gì mà làm nhộn lên thế? Ngươi không biết như vậy là vô lễ ư?

Tên Lạt ma tức giận quát:

- Ngươi là cái thá gì mà chõ miệng vào đây? Bọn ta nói chuyện với mụ ni cô thì việc gì đến ngươi? Biết điều thì bước đi cho khuất mắt ta.

Bỗng nghe vèo vèo mấy tiếng.

Bốn tên thủ hạ của Trịnh Khắc Sảng nhảy xổ lại, vươn tay chụp xuống tên Lạt ma.

Lạt ma đưa tay mặt lên gạt hai người, đồng thời phóng chân đá trúng một tên, hất y ra ngoài phạn điếm. Tiếp theo hắn phóng quyền đánh một tên nữa trúng vào sống mũi làm cho gã té xuông ngất xỉu.

Bọn thủ hạ của Trịnh Khắc Sảng đồng thanh hô:

- Xông cả vào đi!

Bọn chúng rút khí giới nhảy xổ về phía tên Lạt ma .

Năm tên Lạt ma ở bàn bên kia cũng rút khí giới xông ra đánh.

Thuỷ chung tên Lạt ma cao gầy vẫn ngồi yên không nhúc nhích. Chỉ trong chớp mắt khí giới chạm nhau chát chúa. Cuộc chiến đấu khai diễn cực kỳ náo nhiệt.

Bọn tiểu nhị cùng khách ngồi ăn uống thấy trong điếm xảy ra cuộc ẩu đả liền tới tấp chạy ra ngoài.

Trịnh Khắc Sảng và A Kha rút trường kiếm ra đứng chắn trước mặt Bạch Y ni.

Trong điếm chén đĩa tung bay rớt xuống vỡ loảng xoảng. Bàn ghế bị đẩy đổ ngổn ngang.

Mỗi tên Lạt ma đấu với bốn năm tên thủ hạ của Trịnh phủ.

Bỗng nghe đánh vù một tiếng. Một thanh đơn đao phóng lên xà nhà.

Vi Tiểu Bảo ngẩng đầu nhìn ra , ánh bạch quang lấp loáng. Lại hai thanh đao nữa bắn vọt lên xà nhà. Trong lòng rất lấy làm lạ, gã tự hỏi:

- Phép đánh gì mà kỳ lạ thế này?

Tiếp theo ba bốn thanh trường kiếm tiếp tục vọt lên.

Bọn người của Trịnh phủ la ó om sòm, chỉ còn hai tay không nhảy đi lảng tránh.

Những tiếng vù vù vẫn vang lên không ngớt. Bao nhiêu binh khí bay vọt lên cắm cả và xà nhà hay tường nhà không rớt xuống nữa.

Còn những khí giới trầm trọng như cương tiên, thiết xích, đồng chuỳ, thiết bài thì xuyên thủng nóc nhà rớt xuống mái ngói.

Trong khoảng thời gian chừng chưa cháy hết nửa nén hương, hai mươi mấy nhân thủ của Trịnh phủ đã mất hết binh khí.

Vi Tiểu Bảo vừa kinh hãi vừa mừng thầm, nhưng phần mừng vui thì nhiều mà kinh hãi thì ít.

Mấy tên Lạt ma đồng thanh quát:

- Mau mau quỳ xuống đầu hàng đi. Nếu còn chậm trễ thì cái đầu các ngươi không giữ vững trên cổ được nữa đâu.

Bọn người nhà Trịnh phủ cũng rất kiêu dũng. Tuy trong tay không còn binh khí, chúng vẫn chẳng khiếp sợ chút nào. Kẻ vung quyền, người xách ghế nhảy xổ vào sáu tên Lạt ma.

Sáu tên Lạt ma hô to một tiếng, liệng đao ra đánh sột một cái. Sáu thanh giới đao cắm xuống mặt bàn trước mặt tên Lạt ma cao gầy thành một vòng tròn rất tề chỉnh.

Đoạn sáu người nhảy vào đám đông.

Bỗng nghe những tiếng •úi chao•, •Trời ơi•, •ái chà• vang lên pha lẫn với tiếng lách cách liên miên bất tuyệt.

Chỉ trong khoảnh khắc, hơn hai chục nhân thủ nhà họ Trịnh đều bị gãy xương chân hay trật xương đùi, té xuống ngổn ngang trong phạn điếm.

Vi Tiểu Bảo tuy võ công tầm thường, nhưng gã ở chùa Thiếu Lâm một thời gian khá lâu, lại được Trừng Quan truyền dạy mọi thứ chiêu thức, nên kiến thức của gã không đến nỗi kém cỏi. Vậy mà sáu tên Lạt ma kia đã dùng thủ pháp gì mà đánh gãy chân hơn hai chục người gã không nhận ra được.

Hiện giờ Vi Tiểu Bảo kinh hãi nhiều hơn là hoan hỉ, gã la thầm trong bụng:

- Bọn chúng sắp làm khó đến sư thái và tiểu mỹ nhân rồi, biết làm thế nào?

Sáu tên Lạt ma chắp hai tay lại, miệng nói lý lố bằng Tạng ngữ, dường như chúng đang niệm kinh. Tiếp theo bọn chúng ngồi xuống chỗ cũ, rút giới đao trên mặt bàn cài vào bên người.

Tên Lạt ma gầy lớn tiếng gọi:

- Lấy rượu thịt cùng cơm rau ra đây cho mau!

Hắn hô liền mấy câu nhưng bọn điếm tiểu nhị chỉ đứng đằng xa dòm ngó chứ không dám tới gần.

Một tên Lạt ma cất tiếng thoá mạ:

- Con mẹ nó! Bọn mi không đem cơm rượu ra đây thì chúng ta phóng hoả thiêu trụi toà hắc điếm này đi!

Chủ quán nghe đến câu phóng hoả đốt nhà, vội đáp:

- Dạ, dạ! Xin có ngay! Xin có ngay! Người nhà đâu! Các ngươi mau đem cơm rượu để các vị Phật gia ăn uống.

Vi Tiểu Bảo đưa mắt nhìn Bạch Y ni thử xem bà có phương pháp nào để đối phó chăng, nhưng gã chỉ thấy bà ăn cơm xong rồi, cầm chung trà đưa lên miệng từ từ nhấp từng hớp một. Tay áo bà vẫn không rung động. Hiển nhiên bà chẳng có vẻ gì khiếp sợ.

Còn A Kha sắc mặt lợt lạt, khoé mắt lộ vẻ khiếp đảm đến cùng cực, khiến gã không khỏi đau xót trong lòng.

Vi Tiểu Bảo ngó qua Trịnh Khắc Sảng thấy mặt hắn lúc xanh lè, lúc trắng bợt. Tay gã cầm đốc kiếm run lên không ngớt. Dường như trong lúc nhất thời hắn chưa tìm ra được quyết định, chẳng hiểu có nên sấn lại chém giết hay không?

Tên Lạt ma cao gầy bỗng buông tiếng cười lạt. Hắn đứng lên rời khỏi chỗ ngồi đi tới trước mặt Trịnh Khắc Sảng.

Trịnh Khắc Sảng né tránh sang một bên, trỏ mũi kiếm vào Lạt ma, quát hỏi:

- Ngươi... ngươi... định làm gì?

Thanh âm gã ấm ớ, hai hàm răng run cầm cập.

Tên Lạt ma kia hỏi lại:

- Bọn ta đến kiếm vị ni cô này có việc, không liên quan gì đến người ngoài. Phải chăng ngươi là đệ tử của mụ?

Trịnh Khắc Sảng đáp:

- Không phải!

Tên Lạt ma lại hỏi:

- Vậy ngươi có mối liên quan gì với mụ?

Trịnh Khắc Sảng đáp;

- Chẳng có liên quan gì hết.

Lạt ma nói:

- Hay lắm! Ngươi biết điều thì mau mau tránh đi!

Trịnh Khắc Sảng ấp úng:

- Tôn giá... tôn giá là ai? Xin lưu quý tính đại danh lại... đặng ngày sau... ngày sau...

Tên Lạt ma ngửa mặt lên cười rộ, tiếng cười của hắn lọt vào lỗ tai Vi Tiểu Bảo ầm ầm không ngớt. Đầu óc hắn cũng bị căng thẳng cơ hồ ngất đi.

A Kha đứng không vững, ngồi phệt xuống ghế, gục đầu lên mặt bàn.

Tên Lạt ma dừng tiếng cười đáp:

- Pháp danh ta là Tang Kết, làm hộ giáo dưới trướng Đạt Lai hoạt phật bên Tây Tạng. Ngày sau ngươi định làm gì? Phải chăng ngươi muốn tìm đến ta để rửa hận?

Trịnh Khắc Sảng đâm liều đáp:

- Chính... chính là thế đó.

Tang Kết cười hô hố, vung tay áo quét vào mặt đối phương.

Trịnh Khắc Sảng giơ kiếm lên gạt.

Tang Kết liền búng ngón tay đánh keng một tiếng. Thanh trường kiếm bay vọt lên cắm vào rường nhà. Tiếp theo hắn vươn tay trái chụp vào sau gáy Trịnh Khắc Sảng, túm cổ áo gã giơ lên rồi liệng xuống ghế đánh bịch một tiếng. Hắn vừa cười vừa nói:

- Ngồi xuống đây!

Trịnh Khắc Sảng bị nắm trúng huyệt đại truy ở sau gáy. Huyệt này là chỗ tụ hội tam dương đốc mạch của tứ chi, lập tức gã không nhúc nhích được.

Tang Kết đặt gã xuống ghế rồi trở về bàn ngồi.

Vi Tiểu Bảo tự hỏi:

- Hắn còn chờ gì nữa mà chưa động thủ với sư thái? Phải chăng hắn còn chờ viện thủ tới nơi?

Gã chợt nhớ ra Hồ Ba Âm ở trong xe, miệng lẩm bẩm:

- Hỏng bét! Bọn chúng mà cứu Hồ Ba Âm ra là biết ngay ta cùng đi với sư thái. Không chừng chúng biết cả việc chính ta đã hạ sát bốn tên Lạt ma đồng bọn của chúng. Khi ấy thì Vi Tiểu Bảo này chỉ còn đường xuống âm cung để hội diện với bốn tên Lạt ma kia.

Gã quay đầu lại ngó Tang Kết thấy thái độ của hắn rất nghiêm nghị, nét mặt còn lộ vẻ lo âu. Gã liền hiểu ngay, tự nhủ:

- Phải rồi! Hắn chưa biết sư thái bị trọng thương nên còn uý kỵ võ công của bà rất tinh thâm. Chắc hắn đang suy nghĩ, còn chưa quyết định được nên hạ thủ bằng cách nào cho ăn chắc.

Lúc này bọn điếm tiểu nhị bưng rượu thịt đến. Hồ rượu nhỏ quá, chỉ rót được cho mỗi tên lưng chén đã hết sạch.

Một tên Lạt ma đập bàn quát mắng:

- Bọn mi lấy được bấy nhiêu rượu, một vị Phật gia uống còn chưa đủ. Bọn ta những bảy người thì say sưa thế nào được?

Điếm tiểu nhị đang sợ run, nghe hắn thoá mạ chẳng còn hồn vía nào nữa. Gã vâng dạ luôn miệng, hấp tấp trở gót vào phòng lấy rượu thêm.

Vi Tiểu Bảo chợt động tâm cơ, liền theo tiểu nhị vào trù phòng. Gã là một đứa con nít nên chẳng ai thèm để ý.

Tiểu nhị bê hũ rượu rót vào hồ. Hai tay gã run quá làm đổ rượu lênh láng trên mặt bàn.

Vi Tiểu Bảo lấy một đĩnh bạc đưa cho gã, nói:

- Bằng hữu đừng sợ. Đây ta trả tiền cơm, còn dư để thưởng cho bạn. Bạn để ta rót rượu giúp.

Gã nói rồi đón lấy hũ rượu.

Điếm tiểu nhị được món bở mừng quá. Gã không ngờ trên đời lại có người tốt bụng đến thế.

Vi Tiểu Bảo lại nói:

- Bọn Lạt ma kia hung dữ quá! Bằng hữu thử ra coi xem bây giờ họ đang làm gì!

Điếm tiểu nhị theo lời chạy ra cửa bếp ngó lên trên nhà.

Vi Tiểu Bảo lấy trong bọc ra nửa gói thuốc mê mà gã vẫn giữ trong mình, dốc vào hồ rượu. Gã lại cầm hồ lắc mấy cái cho thuốc mê tan ra.

Điếm tiểu nhị trở vào nói:

- Bọn họ đang uống rượu chứ không làm gì hết.

Vi Tiểu Bảo cầm hồ rượu đưa cho gã nói:

- Anh bạn đem rượu ra cho họ, không thì họ nổi nóng phóng hoả đốt nhà thật đấy chứ không phải chuyện chơi đâu.

Điếm tiểu nhị cảm ơn không ngớt miệng. Hai tay gã bê hồ rượu đi ra, miệng vẫn còn lẩm bẩm:

- Đa tạ! Đa tạ! Trời ơi... huynh đài tử tế quá! Tiểu đệ cầu đức Bồ tát phù hộ cho anh được mọi sự tốt lành.

Bọn Lạt ma thấy tiểu nhị bưng rượu đến, nổi lên tràng cười hô hố. Một tên chụp ngay hồ rượu rót ra chén cho mọi người rồi quát:

- Chưa đủ! Đi lấy nữa lại đây!

Vi Tiểu Bảo thấy bảy tên Lạt ma tuyệt không sinh lòng ngờ vực, bưng chén rượu lên uống ừng ực. Gã mừng thầm trong bụng, đồng thời lại mắng thầm:

- Bọn Lạt ma thối tha kia võ công cao cường cũng uổng mà thôi. Cả những điểm nhỏ nhặt này thường xảy ra trên giang hồ cũng không biết đề phòng, thật đáng tức cười.

Nguyên bọn Tang Kết thấy năm người đồng môn bị chết bất đắc kỳ tử, mà trong bọn này lại có một người bị chưởng lực chấn động làm cho bao nhiêu rẻ xương sườn bị gãy nát hết. Như vậy đủ tỏ võ công của địch nhân rất cao thâm, trên đời hiếm có. Chính Tang Kết cũng còn lo mình cùng nhân vật này động thủ cũng nắm phần thua nhiều hơn phần thắng.

Mặt khác, Bạch Y ni ngồi trong phạn điếm nét mặt vẫn tỏ ra ung dung, tỏ ra phong độ một tay đại cao thủ, khiến cho cả bảy tên Lạt ma để hết tinh thần vào bà, theo dõi từng cử động một. Chúng nhận thấy võ công bà đã đến độ thần sầu quỷ khốc thì khi nào còn nghĩ tới chuyện con người kinh thế hãi tục này lại dùng đến thủ đoạn hèn mạt mà bỏ thuốc mê vào rượu để đánh ngã địch nhân.

Bảy tên Lạt ma tuy uống rượu mà thật ra chẳng biết mùi vị. Đầu óc chúng bận nghĩ tới năm người sư huynh đệ bị thảm tử, trong lòng lúc nào cũng hồi hộp, mặc dầu ngoài miệng vẫn ăn uống cười đùa.

Giả tỷ trong phạn điếm mà không có Bạch Y ni ngồi đó thì vị tất bọn Lạt ma nhắp rượu có thuốc mê vào vị tất đã không phát giác.

Một tên Lạt ma mập ú vốn dĩ có tính hiếu sắc. Hắn thấy A Kha dung nhan xinh đẹp thì trong lòng rạo rực, nghĩ ngay đến chuyện sờ soạng vào người cô cho đỡ thèm. Nhưng hắn còn uý kỵ Bạch Y ni nên chưa dám giở trò lần khân, thả lời ong bướm.

Sau khi uống thêm một chén rượu lớn, hắn không nhẫn nại được nữa. Hơi men chuyếnh choáng, thuốc mê lại bắt đầu phát tác khiến cho đầu óc tên Lạt ma béo mập trở nên hồ đồ, không biết sợ là gì nữa. Hắn đứng dậy cất bước tiến về phía A Kha, miệng cười toe toét rất khả ố, cất giọng lè nhè hỏi:

- Tiểu cô nương! Cô nương đã có chồng chưa?

Đoạn hắn đánh bạo vươn bàn tay to tướng ra sờ vào má A Kha.

A Kha sợ quá toàn thân run bần bật, miệng ấp úng:

- Ngươi... ngươi...

Cô vung đao chém tới.

Tên Lạt ma kia chụp lấy tay A Kha xoay một cái khiến thanh cương đao trong tay cô rớt xuống đất.

Lạt ma lại nổi lên tràng cười ha hả, om cô vào lòng.

A Kha vừa hét vừa dãy dụa, nhưng hai cánh tay to lớn của Lạt ma khác nào vành đai sắt ghì chặt lấy cô thì cô còn thoát làm sao được.

Bạch Y ni vốn là người trầm tĩnh phi thường mà thấy cảnh tượng này cũng không khỏi biến sắc, nghĩ thầm:

- Giả tỷ bọn ác Lạt ma kia ra tay hạ sát ta, ta cũng coi thường, nhưng hắn thi hành thủ đoạn khắc bạc vô lễ này thì dù ta có chết cũng không làm ngơ được.

Bà đứng dậy quát:

- Ngươi... ngươi...

Tên Lạt ma mập ú vung tay trái đánh ra một quyền khiến bà té xuống lộn đi mấy vòng.

Vi Tiểu Bảo thấy ý trung nhân bị Lạt ma uy hiếp một cách nhục nhã như vậy thì trong dạ bồn chồn tự hỏi:

- Tại sao thuốc mê chưa phát tác? Chẳng lẽ tên Lạt ma thối tha này lại có công phu cổ quái gì chống được thuốc mê?

Gã lại thấy tên Lạt ma chìa môi ra toan hôn vào má A Kha, nên chẳng thể uý kỵ sự nguy hiểm. Gã liền rút truỷ thủ giấu trong tay áo, cười hì hì chạy lại hỏi:

- Đại hoà thượng! Đại hoà thượng diễn trò hay quá nhỉ?

Đồng thời gã vội né mình sang bên trái phòng ngừa đối phương phản kích.

Thanh đao truỷ thủ của Vi Tiểu Bảo sắc bén phi thường, xuyên qua da thịt không phát ra tiếng động, lại đâm trúng tâm tạng Lạt ma khiến trái tim hắn ngừng đập ngay tức khắc. Người Lạt ma cừng đờ không nhúc nhích mà hai tay vẫn còn ôm lấy A Kha chưa buông ra.

A Kha không biết đối phương đã chết, tiếp tục kêu thét lên.

Vi Tiểu Bảo lại tiến đến gần, kéo tay Lạt ma, đẩy vào ngực hắn một cái, đồng thời gã khẽ cất tiếng gọi:

- A Kha! Cô nương mau mau đi theo tại hạ!

Tên Lạt ma mập ú vừa rời khỏi người A Kha liền từ từ đổ xuống. Mấy tên Lạt ma kia giật mình kinh hãi, đứng phắt dậy toan nhảy xổ lại.

Vi Tiểu Bảo quát lên:

- Đứng lại! Thần công của sư phụ ta kỳ diệu vô song. Vì tên Lạt ma kia vô lễ nên bị lão nhân gia xử tử rồi. Ai tiến thêm một bước là mất mạng ngay.

Bọn Lạt ma còn đang ngơ ngác, bỗng nghe hai tiếng huỵch huỵch. Hai tên nữa đột nhiên ngã lăn xuống đất.

Sau một lát lại hai tên nữa té nhào.

Tang Kết nội lực thâm hậu, chất thuốc mê trong lúc nhất thời chưa làm cho hắn hôn mê té xuống, nhưng hắn cũng cảm thấy đầu nhức mắt hoa, thân hình lảo đảo, chân không đứng vững. Hắn yên trí Bạch Y ni có pháp thuật quái dị, làm hco hắn trong lòng bối rối, thần trí hồ đồ, chứ tuyệt không nghĩ tới là mình đã trúng phải thuốc mê.

A Kha la gọi:

- Trịnh công tử, mau mau đi theo bọn tiểu muội.

Trịnh Khắc Sảng đáp:

- Hay lắm!

Lúc này gã đã cử động được, liền đứng dậy chạy ra ngoài trước.

Vi Tiểu Bảo đỡ Bạch Y ni ra khỏi điếm.

Tang Kết cất bước rượt theo, nhưng mới đi được hai bước, người hắn loạng choạng té xuống, đè lên một cái bàn. Những tiếng rắc rắc vang lên. Cái bàn bị gãy đổ sập xuống.

Vi Tiểu Bảo chẳng thấy xa phu đâu, không hiểu chúng chạy trốn đi ngả nào.

Trong lúc vội vàng, gã không thể chờ đợi được, liền tự mình dìu Bạch Y ni lên xe.

Gã thấy Hồ Ba Âm hãy còn ở trong xe, lại sợ bọn Tang Kết rượt theo, nên thấy A Kha và Trịnh Khắc Sảng lên xe cả rồi liền nhảy ra ngồi xa phu, vung roi cho lừa kéo xe chạy.

Xe chạy liền một mạch hơn mười dặm.

Vi Tiểu Bảo thấy lừa đã mệt rồi liền cho đi chậm lại.

Giữa lúc ấy, bỗng nghe tiếng vó ngựa dồn dập. Mấy người kỵ mã đang đuổi tới.

Trịnh Khắc Sảng nói:

- Hỡi ơi! Đáng tiếc mình không có ngựa cưỡi lúc này. Ngựa của bọn mình đều là tuấn mã lao nhanh như bay, nhất định bọn ác Lạt ma không thể đuổi kịp.

Vi Tiểu Bảo hỏi móc:

- Một là sư thái không cưỡi ngựa được. Hai là tại hạ có mời công tử lên xe đâu? Bây giờ còn oán thán nỗi gì?

Đoạn gã quát tháo om sòm, gia roi cho lừa chaỵ.

Trịnh Khắc Sảng tự biết mình lỡ lời, nhưng gã vốn là một vị công tử trong vương phủ, xưa nay nhất hô bá ứng, bây giờ bị một thằng nhỏ tỏ vẻ khinh mạn, trong lòng phẫn nộ vô cùng, miệng lẩm bẩm:

- Bữa nay sau khi thoát hiểm rồi, mi sẽ biết tay ta.

Tiếng vó ngựa mỗi lúc một gần.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Sư thái ơi! Chúng ta hãy xuống xe đi ẩn lánh!

Gã đảo mắt nhìn quanh không thấy nhà cửa chi hết, mà chỉ có mấy đống rơm ở dưới ruộng, phía mé hữu. Gã nói tiếp:

- Được rồi! Chúng ta ẩn vào đống rơm kia.

Gã dừng xe lại. Trịnh Khắc Sảng tức giận hỏi:

- Ẩn vào đống rơm kia, nếu có người biết thì còn chi là oai phong của những nhân vật trong Diên Bình vương phủ.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Phải lắm! Ba người bọn tại hạ xuống ẩn mình vào trong đống rơm. Xin công tử tiếp tục cho xe chạy để dẫn dụ truy binh rượt theo càng hay.

Gã nói rồi đỡ Bạch Y ni xuống xe.

A Kha trong lòng do dự, không biết nên xuống xe hay ngồi lại.

Bạch Y ni cất tiếng gọi:

- A Kha! Xuống đây mau!

A Kha nhìn Trịnh Khắc Sảng vẫy tay nói:

- Công tử cũng xuống đi thôi!

Trịnh Khắc Sảng ngần ngừ một chút rồi cũng chui vào đống rơm.

Hết Hồi 121 -

http://may4phuong.net/

122

Hồi 122 -

Tiểu Bảo dùng mưu giết Lạt Ma

Vi Tiểu Bảo sực nhớ tới một việc, gã vội vàng chui ra khỏi đống rơm, chạy thẳng lên xe. Gã rút dao truỷ thủ đâm chết Hồ Ba Âm. Gã chợt động tâm cơ chặt lấy bàn tay mặt hắn rồi đâm một dao vào mông con lừa.

Con lừa đau quá kéo xe chạy như điên.

Vi Tiểu Bảo bỗng nghe tiếng vó ngựa đuổi mỗi lúc một gần, lại lật đật chui vào đống rơm. Gã xỏ đao truỷ thủ vào trong giày, tay mặt cầm bàn tay của Hồ Ba Âm nghĩ cách hăm doạ A Kha.

Tay gã bỗng đụng phải một cái bím tóc, gã biết ngay là Trịnh Khắc Sảng.

Gã lại vươn tay sờ ra xa hơn. Lần này thì gã đụng phải một tấm lưng thon mềm mại, biết đó là A Kha thì trong lòng mừng rỡ khôn xiết.

Gã bóp mạnh một cái, đồng thời lớn tiếng hỏi:

- Trịnh công tử! Sao công tử lại sờ vào đít tại hạ?

Trịnh Khắc Sảng đáp:

- Ta có làm gì đâu?

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Trời ơi! Công tử lại tưởng tại hạ là A Kha cô nương nên động thủ động cước mò mẫm, làm điều vô lễ phải không?

Trịnh Khắc Sảng tức mình thoá mạ:

- Ngươi đừng nói càn.

Vi Tiểu Bảo lại đưa tay trái vào ngực A Kha bóp mạnh một cái rồi rụt tay về ngay, miệng la hoảng:

- Trời ơi, Trịnh công tử! Công tử làm trò gì thế này?

Tiếp theo gã cầm bàn tay của Hồ Ba Âm đưa lên mặt A Kha sờ lui sờ tới, sờ cả lên đầu lên cổ cô nữa.

Lần trước gã sờ lưng sờ ngực A Kha, đồng thời miệng không ngớt la lối.

A Kha tưởng là Trịnh Khắc Sảng thừa cơ lúc chui rúc vào trong đống rơm mà cử động vô lễ. Cô vừa bẽn lẽn vừa nóng nảy. Sau cô lại thấy một bàn tay to tướng, lạnh toát sờ lên mặt lên cổ mình thì nghĩ ngay tới bàn tay Vi Tiểu Bảo quyết không lớn đến thế, đúng là Trịnh công tử không còn nghi ngờ gì nữa, cô toan lớn tiếng cự nự, nhưng lại sợ sư phụ và Vi Tiểu Bảo nghe thấy thì thật là khiếm nhã. Cô đành quay đầu đi để né tránh.

Bàn tay to lớn nọ sờ xuống tới trước ngực A Kha, cô nghĩ bụng:

- Té ra Trịnh công tử lại là quân vô lại đến thế.

Cô tức giận không nhịn được nữa, xoay mặt mình qua mé hữu.

Vi Tiểu Bảo liền xoay tay trái tát vào mặt Trịnh Khắc Sảng thật mạnh, nghe đánh bốp một tiếng. Đoạn gã la lên:

- A Kha cô nương! Cô đánh Trịnh công tử như thế là đáng lắm! Y bất quá là phường hiếu sắc đốn mạt.... trời ơi.... Trịnh công tử, công tử lại sờ tại hạ rồi.

Bá ngọ con ong bé cái lầm! Trịnh Khắc Sảng cũng cho cái bạt tai vừa rồi là do A Kha đánh mình, gã tức giận nói:

- Ta có làm gì đâu!

A Kha lẩm bẩm:

- Bàn tay này lớn lắm, quyết không phải là bàn tay của tên ác nhân kia.

Vi Tiểu Bảo lại cầm bàn tay Hồ Ba Âm sờ vào gáy A Kha.

Đột nhiên tiếng vó ngựa dồn dập đã chạy tới gần.

Nguyên Tang Kết thấy bọn Bạch Y ni ra khỏi điếm rồi, những muốn rượt theo, nhưng toàn thân bất lực.

Hắn nội công thâm hậu, uống rượu pha thuốc mê vào rồi cũng không xỉu đi. Hắn rít mạnh hai hơi chân khí thấy không có gì trở ngại, chỉ có đầu váng mắt hoa, liền hiểu ngay nội vụ, lớn tiếng hô:

- Lấy nước lạnh mau, lấy nước lạnh mau!

Tiểu nhị bưng một bát nước lạnh ra.

Tạng Kết bảo gã:

- Đổ nước lạnh lên đầu ta!

Tiểu nhị khi nào dám làm vậy. Gã ngần ngừ đứng yên không nhúc nhích.

Tang Kết cho là thuốc mê này do người trong phạn điếm động thủ, hắn không giơ hai tay lên được, liền hít mạnh một hơi chân khí, đụng đầu vào cánh tay tiểu nhị.

Bát nước lạnh đổ hết vào đầu hắn.

Tang Kết tỉnh táo lại một chút, lại lớn tiếng giục:

- Lấy nước lạnh, lấy nước lạnh! Càng nhiều càng hay.... Lẹ lên! Lẹ lên!

Tiểu nhị lại chạy vào lấy hai bát nước nữa đem ra.

Tang Kết đổ hết nước lên đầu mình, hắn sai tiểu nhị xách một thùng nước lớn để ra cứu tỉnh đồng bọn.

Tên Lạt Ma mập ú không sao tỉnh lại được.

Tạng Kết nhìn thấy sau lưng hắn có vết máu, nguyên hắn đã chết rồi.

Sáu tên Lạt Ma vội vàng không kịp phóng hoả đốt nhà, hấp tấp nhảy lên ngựa rượt theo, vừa rượt vừa hô hoán om xòm.

Nhắc lại A Kha thấy bàn tay to sờ vào gáy, không nhịn được nữa la lên:

- Không được! Đồ mặt dày!

Vi Tiểu Bảo lại xoay tay tát một cái.

Trịnh Khắc Sảng chui ở đống rơm chẳng nhìn thấy gì, không né tránh được lại bị một cái bạt tai, gã la lên:

- Không phải tại hạ!

Tiếng la của gã làm mọi người bại lộ hành tung.

Tang Kết nghe tiếng liền hô lớn:

- Bọn chúng đây rồi!

Một tên Lạt Ma nhảy xuống ngựa chạy đến bên đống rơm. Hắn thấy một bàn chân của Trịnh Khắc Sảng thò ra ngoài, liền túm lấy kéo gã ra khỏi đống rơm.

Tên Lạt Ma này sợ Trịnh Khắc Sảng phản kích, tiện tay tung mạnh một cái, hất gã ra xa mấy trượng rồi rớt xuống.

Tên Lạt Ma kia lại thò tay vào đống rơm sờ mó.

Vi Tiểu Bảo ngồi thu mình trong góc. Gã thấy một bàn tay to tướng đưa vào chụp loạn lên. Trong lúc cấp bách, gã nhét bàn tay của Hồ Ba Âm vào trong tay Lạt Ma.

Lạt Ma sờ thấy một bàn tay liền nắm lấy giật mạnh một cái. Hắn chắc mẩm sẽ lôi ra được một người nữa. Không ngờ hắn thấy hẫng một cái, rồi té ngồi xuống đất.

Lạt Ma coi lại chỉ thấy một bàn tay của người chết, khí huyết trong người trồi ngược lên rất khó chịu. Vì lúc hắn phát huy kình lực để kéo người đã dụng lực quá mạnh.

Trịnh Khắc Sảng nặng tới một trăm ba mươi cân. Tên Lạt Ma kia tưởng rằng người thứ hai này tất có một trọng lượng tương đương. Hắn đã dùng sức mạnh đủ để kéo một khối lượng hơn hai trăm cân mới lôi được Trịnh công tử ra.

Huống chi lần này hắn không nắm được gót chân đối phương mà chỉ chụp được một bàn tay. Hắn sợ bị đối phương kéo mình vào trong đống rơm, nên phải vận động một luồng đại lực cương mãnh phi thường.

Ngờ đâu luồng đại lực này chỉ lôi ra một bàn tay nặng chừng mấy lạng, thành ra toàn lực trở về khiến hắn chẳng khác gì bị một luồng chưởng lực nặng tới hai trăm cân phản kích.

Vi Tiểu Bảo ngồi co ro trong đống rơm ngó thấy cảnh tượng này mừng rỡ vô cùng. Gã chụp lấy một túm rơm liệng vào mặt Lạt Ma.

Tên Lạt Ma kia đưa tay hất túm rơm đi. Đột nhiên hắn thấy trước ngực đau nhói lên. Hắn giãy đành đạch mấy cái rồi nằm yên không nhúc nhích.

Nguyên Vi Tiểu Bảo nhân lúc luồng mục quang của Lạt Ma bị nắm rơm che khuất, gã nhảy xổ lại cầm truỷ thủ đâm vào trái tim hắn.

Vi Tiểu Bảo vừa rút dao truỷ thủ ra lại thấy mấy người ở xung quanh mình lớn tiếng quát tháo bằng Tạng ngữ. Gã ngấm ngầm than trời, cầm chắc phen này hết đường trốn tránh.

Gã từ từ đứng lên, dấu truỷ thủ vào trong thay áo rồi ngoảnh đầu nhìn quanh thì thấy Tạng Kết và bốn tên Lạt Ma đã xuống ruộng cả rồi, đang đứng cách đống rơm chừng ba trượng.

Nguyên xác chết của Lạt Ma bị rơm che khuất, chúng không hiểu tên đồng bạn đó chết trong trường hợp nào.

Tạng Kết lại cho là Bạch Y ni đã thi triển môn thần công bí mật gì để hạ sát tên Lạt Ma kia, nên hắn cùng đồng bạn đứng cách xa xa không dám tới gần.

Lại nghe Tạng Kết lớn tiếng hô:

- Tiểu ni cô! Mụ liên tiếp hạ sát tám tên sư đệ của ta, gây nên mối thù sâu tựa bể. Thế mà mụ còn ẩn nấp trong đống rơm, không dám chường mặt ra thì sao phải là anh hùng hào kiệt?

Thực ra Bạch Y ni lớn tuổi hơn Tạng Kết nhiều. Vì bà nội công thâm hậu nên nét mặt vẫn trẻ măng, coi bề ngoài chỉ bằng người ba chục tuổi.

Tiếng hô hoán của Tạng Kết rất khủng khiếp, khiến cho Vi Tiểu Bảo ù tai hoa mắt, trong lòng cực kỳ khó chịu.

Gã tự hỏi:

- Hắn dùng yêu pháp gì mà lực lượng mạnh đến thế? Sao hắn lại bảo bọn ta giết tám tên sư đệ?

Sau gã nhẩm tính lại thì quả nhiên đúng tám tên Lạt Ma bị uổng mạng.

Trong tám tên này thì Bạch Y ni chỉ hạ có một.

Tạng Kết nói mấy câu sau cùng rồi lùi lại hai bước. Hiển nhiên trong lòng hắn có ý khiếp sợ.

Vi Tiểu Bảo không nhịn được, dõng dạc nói:

- Bản lãnh của gia sư đã đến trình độ xuất thần nhập hoá, khắp thiên hạ không ai bì kịp, nhưng lão nhân gia là người tu hành, hoài bão tấm lòng từ bi bác ái, lại giàu đức hiếu sinh, không muốn giết người nữa. Lão nhân gia đã tha mạng cho năm vị, vậy các vị nên lánh đi cho mau.

Tạng Kết đáp:

- Đâu có chuyện dễ dàng thế được? Tiểu ni cô! Mụ biết điều thì nên đưa pho Tứ thập nhị chương kinh ra, phật gia sẽ mở lòng từ bi buông tha cho các ngươi đi. Nếu không chịu thì dù các ngươi có chạy đến chân trời góc biển, phật gia cũng nhất quyết tìm cho bằng được chứ chẳng chịu bỏ qua.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Các vị đòi pho Tứ thập nhị chương kinh nào? Kinh sách này khắp các chùa chiền đâu đâu cũng có, há phải là vật hi hữu trên đời?

Tạng Kết đáp:

- Bọn ta chỉ cần lấy pho kinh sách ở trong mình tiểu ni cô mà thôi.

Vi Tiểu Bảo ngẫm nghĩ một chút rồi trỏ vào Trịnh Khắc Sảng nói:

- Pho kinh sách đó gia sư đã đưa cho y. Các vị hỏi y mà lấy là xong.

Hiện giờ Trịnh Khắc Sảng đã lồm cồm bò dậy. Gã đứng chưa vững thì một tên Lạt Ma nhảy xổ đến nắm lấy hai tay gã.

Một tên Lạt Ma khác xé áo gã roạc roạc luôn mấy tiếng. Cả áo trong lẫn áo ngoài Trịnh Khắc Sảng đều bị rách hết, vàng bạc châu báu ở trong túi hắn rớt cả xuống đất, nhưng chẳng thấy kinh sách đâu.

Vi Tiểu Bảo la lên:

- Trịnh công tử! Pho kinh sách kia công tử dấu ở đâu thì nên nói cho họ biết là xong, cái đó có gì quý báu đâu, công tử giữ làm gì cho rắc rối?

Trịnh Khắc Sảng tức giận đến cực điểm, lớn tiếng quát:

- Ta chẳng có kinh sách gì hết....

Một tên Lạt Ma vung tay phóng chưởng đánh vào mặt gã khiến gã cơ hồ ngất xỉu.

Lạt Ma quát hỏi:

- Ngươi có nói hay không thì bảo?

Tên Lạt Ma kia không thấy Trịnh Khắc Sảng trả lời liền vung tay lên tát gã một cái nữa thật mạnh.

Vi Tiểu Bảo thấy hai bên má Trịnh Khắc Sảng đều sưng vù ra chiều đau đớn đến cực điểm thì trong lòng khoan khoái vô cùng, lại la lên:

- Trịnh công tử! Công tử đưa mấy vị phật gia này đi lấy sách thôi! Tại hạ thấy công tử đã khoét lỗ dưới đất ở trong góc khách điếm, phải chăng để cất đấu pho kinh sách kia.

Tạng Kết cả mừng nói:

- Phải rồi! Trẻ con bao giờ cũng nói thật. Các vị sư đệ áp giải tên này về khách điếm để lấy sách đi.

Tên Lạt Ma kia đáp:

- Dạ! Xin tuân lệnh đại sư ca.

Hắn lại đánh Trịnh Khắc Sảng một bạt tai nữa.

A Kha đến lúc này không thể nhịn được, chui ra ngoài đống rơm la lên:

- Thằng lỏi đó chuyên môn nói dối. Các vị đừng tin lời gã. Trịnh công tử đây từ hồi nào tới giờ chưa từng thấy pho kinh sách đó.

Vi Tiểu Bảo quay lại khẽ bảo A Kha:

- Tại hạ vì muốn cứu sư thái và cô nương nên mới để Trịnh công tử dẫn dụ bọn họ trở về khách điếm.

A Kha đáp:

- Ta không thèm nhờ ngươi giải cứu. Ngươi vu oan giá hoạ cho Trịnh công tử là muốn y phải chết uổng mạng.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Tính mạng của sư thái và cô nương so với tính mạng của Trịnh công tử còn quan hệ gấp muôn ngàn lần.

Tạng Kết ngó tên Lạt Ma giữ Trịnh Khắc Sảng la lên:

- Sư đệ đừng đánh chết gã.

Rồi hắn ngoảnh đầu lại hô:

- Tiểu ni cô! Mụ ra đây để cùng hai đứa nhỏ theo bọn ta đi lấy kinh sách.

A Kha rất tức giận Vi Tiểu Bảo. Cô hằn học nói:

- Chính ngươi cũng sợ chết, còn nói gì đến chuyện cứu sư phụ. Ngươi có giỏi thì chiến đấu với bọn Lạt Ma đi.

Vi Tiểu Bảo cảm thấy bầu nhiệt huyết sôi lên sùng sục. Gã tự nhủ:

- Thị đã coi mình không vào đâu thì mình có bị những tên ác Lạt Ma này đánh chết cũng chẳng có chi đáng kể nữa.

Gã liền nói:

- Đánh thì đánh chứ sợ gì? Tại hạ dù chết cũng không đáng tiếc, nhưng không cứu được cô nương và sư thái làm cho tại hạ ân hận suốt đời. Tại hạ chết về tay chúng chẳng nói làm chi, nhưng nếu thắng họ thì sao.

A Kha bĩu môi đáp:

- Hừ! Ngươi có đi đầu thai mấy kiếp sau cũng không thắng được đâu. Ngươi chỉ thắng được một tên Lạt Ma là ta suốt đời khâm phục ngươi.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Khâm phục hay không cũng chẳng làm gì, nếu tại hạ thắng một tên Lạt Ma thì cô nương chịu lấy tại hạ làm chồng chứ?

A Kha tức giận đáp:

- Ngươi đừng nói nhăng nói càn. Đã làm tiểu hoà thượng, lại làm tiểu thái giám thì làm sao.... làm sao....

Vi Tiểu Bảo ngắt lời:

- Làm tiểu hoà thượng rồi hoàn tục thì đã sao? Trước làm tiểu thái giám rồi sau không làm nữa cũng chẳng chết ai. Nói lui nói tới chẳng qua là tại hạ phải lấy cho bằng được cô nương mới nghe.

A Kha tức quá vội la lên:

- Sư phụ! Sư phụ nghe đó. Trong lúc này mà gã còn thốt ra những lời thô tục khó nghe.

Bạch Y ni thở dài nghĩ bụng:

- Đúng là "rồng hãm ao tù tôm giỡn mặt, cọp xuống bình nguyên bị chó nhờn!". Đến lúc tình thế nguy cấp, ta chỉ còn đường tự chấn động cho đứt kinh mạch mà chết để khỏi bị bọn Lạt Ma làm nhục.

Bà khẽ gọi:

- Tiểu Bảo! Ngươi đưa tay vào trong này.

Vi Tiểu Bảo dạ một tiếng rồi thò tay trái vào trong đống rơm. Gã thấy Bạch Y ni đặt vào tay mình một gói giấy nhỏ, lại nghe bà nói:

- Đây là những mảnh địa đồ dấu trong kinh sách, ngươi giữ lấy rồi tự ý trốn đi, đừng nghĩ gì đến ta nữa. Sau này nếu ngươi tìm được cả bảy pho kinh sách thì hy vọng khôi phục giang sơn nhà Đại Hán có cơ thành tựu. Việc đó quan trọng hơn mạng sống của cá nhân ta nhiều.

Vi Tiểu Bảo thấy Bạch Y ni coi trọng mình như vậy, không giao vật khẩn yếu cho đồ đệ mà lại giao cho gã, khiến gã phấn khởi tinh thần.

Trong lúc khẩn trương gã nghĩ ra một quyết định, không cần suy nghĩ gì nữa liền lớn tiếng:

- Sư phụ ta là một cao nhân đương thời không thèm động thủ với các ngươi. Các ngươi hãy phái một tên vào đây tỉ thí với ta. Nếu tên đó thắng thì sư tỷ ta mới ra tay. Chà chà! Ta thấy các ngươi không dám cho người ra đơn đả độc đấu với ta. Các ngươi biết điều thì cúp đuôi chạy đi cho rồi.

Gã vừa nói vừa chuồn gói giấy vào trong bọc.

Năm tên Lạt Ma đều nổi lên tràng cười rộ. Bọn chúng có sợ là sợ Bạch Y ni, còn thằng trẻ nít này thì chẳng coi vào đâu.

Một tên Lạt Ma vừa cười vừa đáp:

- Ta chỉ đánh một quyền là ngươi phải lăn lộn bảy tám vòng rồi té đái vãi phân.

Vi Tiểu Bảo tiến ra một bước, dõng dạc hô:

- Hay lắm! Ngươi hãy cùng ta tỷ đấu.

Gã quay lại nói với A Kha:

- Tại hạ đánh thắng hắn là cô nương sẽ thành ái thê của tại hạ đó. Cô nhớ kỹ lấy đừng chối cãi.

A Kha chối bai bải:

- Không được, không được. Chẳng khi nào ngươi lại thủ thắng.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Một người liều mạng, muôn người khôn địch. Nay tại hạ muốn lấy người làm vợ nên phải liều mạng.

Tên Lạt Ma kia tiến ra mấy bước cười hỏi:

- Ngươi dám tỷ đấu với ta thật chăng?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Không thật thì còn giả sao được? Cuộc đấu này lấy một chọi một giữa ta và nguơi. Sư phụ ta quyết không ra tay viện trợ. Còn bốn tên sư huynh sư đệ của ngươi liệu có khỏi xông vào đánh hôi không?

Tạng Kết cười ha hả nói:

- Dĩ nhiên bọn ta không trợ thủ cho y.

Vi Tiểu Bảo lại hỏi:

- Giả tỷ ta vung một quyền đấm chết hắn, các ngươi có ỷ đông người xông vào để thủ thắng không? Ta cần phải hỏi trước:

trường hợp mà các ngươi xúm lại đánh hôi thì một mình ta không địch nổi đâu. Khi đó sư phụ và sư tỷ của ta dĩ nhiên phải ra tay.

Tạng Kết trong lòng vẫn uý kỵ Bạch Y ni động thủ. Hắn nghĩ tới mấy sư đệ đều uổng mạng một cách mờ ám, chẳng hiểu Bạch Y ni đã sử dụng môn võ công gì. Hắn tự nhủ:

- Để một tên sư đệ đấu với thằng lỏi kia, mình ở ngoài coi cho biết võ công gia số của ni cô là một điều rất bổ ích.

Hắn nghĩ vậy liền đáp:

- Hai người lấy một chọi một, sống chết đều do thiên mệnh. Cả hai bên không ai được ra trợ thủ.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Kẻ nào ra giúp sức là con rùa cái, là quân khốn kiếp.

Tạng Kết đáp:

- Phải rồi! Kẻ nào ra giúp sức là con rùa cái, là quân khốn kiếp.

Tạng Kết bản lãnh đã cao cường, tâm tư lại càng thông tuệ. Hắn thấy bên đối phương ngoài Vi Tiểu Bảo còn Bạch Y ni và A Kha đều là nữ nhân nên cũng nói theo: •Kẻ nào ra giúp sức là con rùa cái, là quân khốn kiếp• để hai người này khỏi viện thủ cho gã.

Vi Tiểu Bảo lại cười nói:

- Hay lắm! Đại Lạt Ma quả là người tinh minh, thẳng thắn, tại hạ rất lấy làm bội phục.

Tạng Kết nói:

- Ngươi hãy tiến ra thêm mấy bước nữa.

Hắn sợ Vi Tiểu Bảo đứng gần đống rơm, Bạch Y ni có thể đưa tay ra đặt lên lưng gã để ngấm ngầm truyền công lực viện trợ thì sư đệ hắn không chịu nổi.

Vi Tiểu Bảo hiểu ý liền đáp:

- Bọn người Hán bên tại hạ bao giờ cũng hành động quang minh lỗi lạc, thắng phải cho vẻ vang, bại cũng giữ gìn tư cách, chẳng khi nào làm điều ám muội.

Bạch Y ni khẽ dặn gã:

- Tiểu Bảo! Ngươi không thắng được họ đâu. Cứ giả vờ tỷ võ rồi lên ngựa dông tuốt là hơn.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Dạ! Tiểu tử hiểu rồi!

Gã tiến thêm về phía trước ba bước, đứng cách đống rơm chừng hơn một trượng.

Bây giờ Bạch Y ni có muốn trợ lực cho gã cũng không với tới được.

Tên Lạt Ma kia tiến lên mấy bước, đứng đối diện với Vi Tiểu Bảo, cười hỏi:

- Ngươi muốn tỷ đấu bằng cách nào?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Cái đó còn tuỳ ở nơi Lạt Ma, còn với tại hạ thì văn tỷ cũng được mà võ tỷ cũng được.

Lạt Ma cười lên hô hố hỏi:

- Văn tỷ là làm sao? Võ tỷ thì thế nào?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Văn tỷ là đại Lạt Ma đánh tại hạ một quyền rồi tại hạ đánh trả một quyền. Hai bên cứ ăn miếng trả miếng như vậy kỳ cho đến khi một người té xuống thì thôi.

Gã ngừng lại một chút rồi tiếp:

- Khi đại Lạt Ma đánh tại hạ hay ngược lại, chúng ta phải đứng yên chịu đòn, không ai được né tránh mà cũng không được vung tay đỡ gạt. Nói tóm lại chỉ có thể vận nội công để chịu đựng thoi quyền của đối phương.

Lạt Ma hỏi:

- Được lắm! Còn võ tỷ thì sao?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Võ tỷ càng dễ hơn, tuỳ tiện đánh bằng khí giới hay bằng quyền cước, đối phương mặc sức né tránh, đỡ gặt hay chạy nhảy thả cửa không cấm kỵ điều gì.

Tạng Kết bụng bảo dạ:

- Xem chừng thẳng lỏi này thân pháp linh diệu nhẹ nhàng. Nếu để gã chạy nhảy, e rằng sư đệ ta không hạ được gã ngay. Chắc gã còn nhiều quỷ kế, tỷ như chạy đến bên đống rơm, dẫn dụ cho sư đệ rượt theo rồi Bạch Y ni thừa cơ ám toán. Như vậy thì tỷ văn vẫn có lợi cho bên mình hơn. Vì nắm tay nhỏ xíu của gã có đánh sư đệ ta đến mười quyền cũng chỉ như gãi ngứa cho y.

Hắn liền dùng Tạng ngữ dặn sư đệ:

- Sư đệ bảo gã tỷ văn và đừng đánh chết hoặc đả thương gã. Cuộc tỷ đấu lâu chừng nào hay chừng nấy, vì mục đích của ta là muốn coi cho biết rõ gia số cùng võ công của mụ ni cô kia.

Vi Tiểu Bảo nghe Tạng Kết nói Tạng ngữ liền hỏi:

- Lệnh sư huynh sợ đánh tại hạ không nổi nên bảo đại Lạt Ma đầu hàng cho êm chuyện phải không?

Lạt Ma cười ha hả đáp:

- Tên tiểu quỷ kia! Đừng nói nhăng nói càn. Sư ca ta nhân đức, dặn ta đừng phóng quyền đánh chết ngươi tội nghiệp. Ngươi còn là đứa con nít dĩ nhiên công phu về khí giới cũng như về quyền cước còn non nớt, ta không muốn chiếm phần tiện nghi. Vậy chúng ta tỷ văn quách.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Giỏi lắm!

Gã đứng phưỡn bụng, hai tay chống nạnh vừa cười vừa nói tiếp:

- Đại Lạt Ma phóng quyền đánh tại hạ trước đi. Nếu tại hạ né tránh hay đỡ gạt thì không phải là anh hùng hảo hán.

Tên Lạt Ma kia cười đáp:

- Ngươi còn là đứa con nít, dĩ nhiên ta để ngươi đánh trước.

Hắn nói rồi bắt chước Vi Tiểu Bảo cũng chắp hai tay để sau lưng, cũng phưỡn ngực ra.

Hắn cao hơn Vi Tiểu Bảo một cái đầu, đứng cười hề hề như người làm trò chơi với trẻ nít.

Vi Tiểu Bảo giơ quyền bên trái ra chỉ đến bụng dưới hắn.

Năm tên Lạt Ma thấy nắm tay gã quá nhỏ bé đều nổi lên tràng cười hô hố.

Vi Tiểu Bảo hô:

- Coi chừng! Tại hạ xuất quyền đây!

Tên Lạt Ma kia dù sao cũng không dám khinh địch thái quá vì sợ gã được dị nhân truyền thụ võ công, hoặc giả nội lực có chỗ độc đáo. Hắn liền vận nội lực lên bụng để đón đỡ.

Vi Tiểu Bảo lấy tay áo phủ lên đầu thoi quyền bên hữu, đột nhiên đánh tới.

Bọn Tang Kết thấy thoi quyền của gã chẳng có chút khí lực nào đều cười rộ.

Tiếng cười chưa dứt bỗng thấy tên Lạt Ma kia lảo đảo người đi.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Bây giờ đến lượt đại Lạt Ma trả miếng.

Không ngờ Lạt Ma đột nhiên té xuống, nằm phục dưới đất không nhúc nhích.

Bọn Tang Kết giật mình kinh hãi vội chạy lại coi.

Vi Tiểu Bảo đứng lùi về phía đống rơm la lên:

- Đứng lại! Kẻ nào xông tới là con rùa, là quân khốn kiếp.

Bốn tên Lạt Ma lập tức dừng bước. Chúng thấy đồng bọn vẫn nằm yên, nếu không phải hắn bị trọng thương thì là đã chết rồi.

Cả bốn người kinh hãi quá đều há hốc miệng ra không thốt nên lời.

Vi Tiểu Bảo giơ song quyền lên cao trên đỉnh đầu lớn tiếng nói:

- Gia sư đã truyền cho tại hạ môn võ công này gọi là Cách sơn đả ngưu thần quyền. Đến con trâu mộng trúng phải thoi quyền này cũng chết huống chi là một tên tiểu Lạt Ma. Kẻ nào không phục thì ra đây tỉ thí cho biết mùi.

Gã quay lại khẽ hỏi:

- A Kha hiền thê ơi! Bây giờ nàng còn từ chối được nữa không?

Hết Hồi 122 -

http://may4phuong.net/

123

Hồi 123 -

Tiểu Bảo dùng mưu dối Lạt Ma

A Kha thấy Vi Tiểu Bảo đánh hời hợt một quyền mà làm cho tên Lạt Ma thân hình cao lớn bản lãnh tinh thâm phải té úp sấp xuống đất không dậy được nữa, nên nghe gã kêu mình bằng hiền thê vẫn đứng ngẩn ra quên cả chối cãi.

Vi Tiểu Bảo cười rộ nói:

- Ha ha! Cô nương ưng chịu rồi. Hiền thê ngoan ngoãn của ta ơi! A Kha tức giận lớn tiếng:

- Không phải! Không phải! Ngươi chỉ nói láo....

Vi Tiểu Bảo ngắt lời:

- Cô nương lại chối cãi ư? Như vậy há phải là anh hùng hảo hán?

A Kha nói:

- Không hảo hán thì đừng hảo hán, chẳng anh hùng thì đừng anh hùng. Ta nhất quyết không chịu thì ngươi làm gì ta?

Bạch Y ni thấy Vi Tiểu Bảo đánh một quyền rồi trước ngực Lạt Ma có máu thấm ra ngoài. Hắn lảo đảo mấy cái rồi ngã gục xuống. Bà ngưng thần suy nghĩ biết là Vi Tiểu Bảo giấu truỷ thủ trong tay áo. Đây không phải là gã đánh một quyền mà là gã đã phóng đao đâm vào tâm tạng đối phương.

Lưỡi đao truỷ thủ này sắc bén phi thường, đừng nói đâm vào tâm tạng con người, mà có phóng vào gang thép cũng xuyên qua được.

Trước khi đâm bằng tay mặt, Vi Tiểu Bảo đã đánh dứ một quyền bằng tay trái, khiến mọi người để ý nhìn vào tay quyền của gã, tiếp theo gã phóng truỷ thủ đâm tới, nên chẳng ai nghi ngờ gì nữa.

Tạng Kết gọi luôn mấy tiếng không thấy tên Lạt Ma kia thưa. Trong lúc nhất thời hắn rất đỗi kinh nghi không biết làm thế nào.

Một tên Lạt Ma thân thể gầy còm rút lưỡi đao ra hô lớn:

- Tên tiểu quỷ kia! Dù quyền pháp của ngươi có cao minh cũng chẳng làm gì. Bây giờ phật gia đến tỷ đao pháp với ngươi.

Hắn nghĩ thầm trong bụng:

- Thằng lỏi này được cao nhân truyền thụ nội công, quyền kình của gã quả nhiên không phải tầm thường. Nhưng ta tỷ đấu khí giới với gã thì quyền kình mạnh đến mấy cũng bằng vô dụng.

Vi Tiểu Bảo cười đáp:

- Tỷ đao pháp cũng được. Mời Lạt Ma ra đây.

Tên Lạt Ma kia không dám tiến lại, lên giọng thách thức:

- Ngươi có giỏi thì lại đây!

Vi Tiểu Bảo lập lại:

- Lạt Ma có giỏi thì ra đây!

Tên Lạt Ma hô:

- Một, hai, ba. Chúng ta cùng tiến ra ba bước.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Được rồi! Gã tiến lại ba bước.

Tên Lạt Ma vừa múa giới đao thành một luồng bạch quang hộ vệ thượng bàn vừa tiến lại. Hắn sợ đối phương sử Cách sơn đả ngưu thần quyền đánh ra một cách đột ngột.

Vi Tiểu Bảo cười nói:

- Lạt Ma bất tất phải khiếp sợ. Tại hạ không sử thần quyền đánh tới đâu.

Tên Lạt Ma không tin vẫn múa đao vù vù, la lên:

- Rút đao ra mau!

Vi Tiểu Bảo cười đáp:

- Tại hạ đã luyện thành môn Kim cương bất hoại thể thần công. Lạt Ma thử chém một đao xuống đầu tại hạ xem sao. Nhưng Lạt Ma phải coi chừng thanh đại đao hất ngược trở lại chém vào cái đầu trọc. Tại hạ cần nói rõ trước để Lạt Ma biết mà đề phòng.

Tên Lạt Ma kia bán tín bán nghi. Hắn thấy Vi Tiểu Bảo một quyền đánh chết sư huynh thì chắc chắn võ công gã đã tới chỗ cao thâm khôn lường.

Trong lúc nhất thời Lạt Ma không dám mạo hiểm tiến lên, dĩ nhiên không dám vung đao chém tới đầu gã.

Vi Tiểu Bảo lại càng làm già:

- Võ công Lạt Ma còn kém lắm, tại hạ không muốn động thủ. Cứ vung đao chém xuống đầu tại hạ đi, tại hạ quyết không phản kích. Nhưng Lạt Ma nhớ kỹ, chỉ chém xuống đầu thôi, không được chém trước ngực. Vì tại hạ còn nhỏ tuổi, hộ thể thần công ở nơi ngực chưa luyện thành, nếu bị Lạt Ma chém vào nhất định phải chết oan.

Lạt Ma liếc nhìn Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Đầu ngươi không sợ đao chém thật ư?

Vi Tiểu Bảo lột mũ đội trên đầu ra nói:

- Lạt Ma coi đây! Bím tóc của tại hạ vì luyện thần công bị ngắn cụt đi chỉ còn bấy nhiêu. Tóc càng ngắn, thần công càng lên cao. Khi nào trên đầu trụi hết chẳng còn một sợi tóc thì bấy giờ Lạt Ma có chém vào ngực, tại hạ cũng không sợ nữa.

Vi Tiểu Bảo đã xuất gia ở chùa Thiếu Lâm rồi lên trụ trì chùa Thanh Lương, đầu gã cạo trọc lóc. Hiện giờ tóc gã mới mọc cao hơn một tấc.

Thời bấy giờ ngoại trừ các nhà sư là cạo trọc đầu, còn nam nhân đều để bím tóc dài, tuyệt không ai có mái tóc ngắn ngủn như gã.

Lạt Ma thấy vậy càng tin hơn mấy phần. Hắn lẩm bẩm:

- Tên tiểu quỷ này đã sát hại sư huynh ta thì ta cần gì phải lịch sự với gã?

Hắn liền đáp:

- Ta chẳng thể tin được cái đầu của ngươi lại không sợ đao chém.

Vi Tiểu Bảo ỡm ờ:

- Tại hạ khuyên Lạt Ma đừng thử nữa hay hơn, vì thanh đao của Lạt Ma mà hất ngược lại thì chẳng còn có chỗ để ăn cơm.

Lạt Ma nói:

- Ta nhất quyết không tin. Ngươi hãy đứng yên đừng nhúc nhích. Ta sắp chém ngươi đó.

Vi Tiểu Bảo thấy đao quang lấp loáng, trong lòng khiếp sợ không bút nào tả xiết, vì nhát đao kia chém xuống thật sự thì chẳng những cái đầu gã bị phân làm hai mảnh, mà cả con người gã cũng bị chẻ làm đôi.

Sở dĩ gã không chịu động thủ tỷ đấu với Lạt Ma là vì ngoài cách loè bịp, gã chẳng còn biện pháp nào để thoát thân. Vả lại gã vốn tính máu mê cờ bạc, côi đây là một cuộc thách đố, mong cho Lạt Ma khiếp sợ không dám chém xuống đầu xuống cổ gã.

Thế là gã đánh một canh bạc cực lớn, đem sinh mạng ra để đặt cửa.

Lúc này Vi Tiểu Bảo sống hay chết là ở một ý niệm của Lạt Ma, mà được hay thua chẳng khác gì gieo thò lò xuống đĩa để quyết định. Cuộc đánh bạc hào hứng này không đặt ra không xong, vì gã không dùng kế lừa bịp, cứ để Lạt Ma vung đao chém loạn lên thì gã và Bạch Y ni cùng A Kha cả ba người đều chết.

Vi Tiểu Bảo chợt nghĩ tới hiện giờ tiểu mỹ nhân đang nhìn mình chằm chặp, gã không nhịn được bất giác đưa mắt ngó Trịnh Khắc Sảng nằm thẳng cẳng dưới đất, bụng bảo dạ:

- Giữa một chàng công tử nơi vương phủ và một thằng lỏi con mụ điếm, ai anh hùng hơn ai? Con mẹ nó! Ngươi có dám hiên ngang đứng đây chờ người ta vung đao bổ xuống đầu hay không ?

Tạng Kết dùng Tạng ngữ la lên:

- Gã tiểu quỷ này tà công rất ghê gớm, đừng có chém vào đầu vào cổ gã.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Đại sư ca của Lạt Ma nói gì vậy? Phải chăng y hô Lạt Ma đừng chém xuống đầu tại hạ mà chết? Các vị thật là nham hiểm xảo quyệt, nói lời rồi chẳng giữ lời là không được đâu.

Lạt Ma liến thoắng cãi:

- Không phải thế! Không phải thế! Đại sư huynh ta bảo ta đừng tin những lời khoác lác của ngươi. Cứ vung đao chém thẳng xuống đầu ngươi cho đứt làm hai mảnh.

Hắn dứt lời, thanh giới đao liền từ trên không bổ xuống.

Vi Tiểu Bảo khiếp sợ chẳng còn hồn vía nào nữa. Những khí phách anh hùng của gã lúc này không biết bay đi đâu hết sạch. Gã vội cúi xuống miệng la thầm:

- Đời ta đến đây là hết! Không ngờ nhát đao của Lạt Ma chém xuống đỉnh đầu của Vi Tiểu Bảo còn cách ba thước đã biến thế chuyển đi nửa vòng, hoá thành chiêu Hoài trung bá nguyệt chém xuống lưng gã đánh chát một tiếng.

Kình lực của chiêu đao này rất mạnh làm cho nơi lưng của Vi Tiểu Bảo đau đớn kịch liệt. Chân đứng không vững, người gã ngã chúi vào lòng Lạt Ma.

Lập tức tay mặt gã cầm đao truỷ thủ phóng ra đâm vào ngực vào bụng Lạt Ma ba nhát liền.

Đoạn gã cúi xuống luồn qua đít Lạt Ma chuồn ra, miệng la lớn:

- Trời ơi! Té ra Lạt Ma nói lời mà chẳng giữ lời.

Vi Tiểu Bảo chuồn thẳng vào trong đống rơm.

Tên Lạt Ma kia thét lên be be. Thanh giới đao của gã bất giác hất ngược lại chém vào mặt mình. Hắn ngã lăn ra, người co rúm lại, giẫy đành đạch mấy cái rồi nằm yên không cục cựa.

Nguyên Vi Tiểu Bảo chỉ mong đối phương chém vào trước ngực vì gã ỷ mình có bảo y hộ thân, không đến nỗi uổng mạng, đồng thời khiến cho bốn tên Lạt Ma kia khiếp sợ rồi chạy trốn đi là yên.

Ngờ đâu tên Lạt Ma lại không chém vào trước ngực mà chém tới sau lưng đẩy gã vào lòng hắn.

Vi Tiểu Bảo liền thừa cơ phóng truỷ thủ đâm Lạt Ma liền mấy nhát.

Có điều gã phải luồn qua mông đối phương để chuồn ra, trông thật thảm hại.

Trong lúc nguy hiểm tới tính mạng, gã nào còn nghĩ đến chuyện là anh hùng hay là con chó nữa.

Vi Tiểu Bảo vừa chuồn vào đống rơm vừa lớn tiếng la:

- Sư phụ! Thần công ở nơi lưng đệ tử đã luyện thành rồi. Sư phụ hãy coi kìa! Hừ hừ.... nhát đao đó quả nhiên hất ngược lại giết chết Lạt Ma rồi. Tuyệt diệu, thật là tuyệt diệu! Thực ra thanh giới đao hất ngược lại chỉ làm cho Lạt Ma bị thương nhẹ ở mặt. Mấy nhát truỷ thủ của Vi Tiểu Bảo đâm vào bụng, vào ngực hắn mới là những vết thương trí mạng.

Bọn Tang Kết không hiểu rõ nội vụ, cho là chuyện chính thanh giới đao đã giết Lạt Ma là sự thật, sợ quá sắc mặt lợt lạt, nhảy lùi xa mấy trượng, lớn tiếng hô hoán tên Lạt Ma kia, nhưng hắn chết rồi thì còn phản ứng gì nữa.

Bạch Y ni đã biết Vi Tiểu Bảo mặc bảo y hộ thân. Cả hai lần A Kha chém gã không bị thương nên lần này cô cũng chẳng lấy chi làm lạ. Có điều gã dám đưa đầu ra để thử đao, khiến cô phải bội phục gã là con người gan dạ phi thường.

Sự thật Vi Tiểu Bảo lúc vừa rồi cũng sợ hết hồn, sợ đến són đái vãi phân.

Đũng quần gã ướt đầm đìa, nhưng ngoài gã chẳng một ai hay.

Tên Lạt Ma kia chém nhát đao này đã vận kình lực rất trầm trọng, phang xuống lưng gã, xuýt làm gãy đứt mấy rẻ xương sườn.

Bây giờ Vi Tiểu Bảo hãy còn đau đớn kịch liệt. Gã không nhịn được, ngồi tựa vào đống rơm mà rên hừ hừ.

Bạch Y ni móc lấy một viên Tuyết Sâm ngọc thiềm hoàn đưa cho A Kha và bảo cô:

- Ngươi mau cho gã uống viên thuốc này đi.

A Kha cầm viên thuốc đưa lại cho gã.

Vi Tiểu Bảo vừa rên vừa nói:

- Tại hạ không nhúc nhích được nữa rồi.

A Kha không biết làm thế nào đành cầm viên thuốc nhét vào miệng gã.

Vi Tiểu Bảo nhìn thấy bàn tay nhỏ nhắn trắng như tuyết đưa tới, gã nuốt vội viên thuốc xuống rồi lập tức đưa môi ra để hôn một cái.

A Kha vội rụt tay về, nhưng cũng bị gã hôn vào lưng bàn tay. Cô không nhịn được bật tiếng la.

- Ô hay!

Vi Tiểu Bảo lại lớn tiếng:

- Sư phụ ơi! Mấy tên Lạt Ma kia miệng vẫn nói như người ta phóng trung tiện. Chúng bảo chém xuống đầu đệ tử mà lại bổ vào sau lưng. Bây giờ còn ba tên nữa, đệ tử muốn dùng Cách sơn đả ngưu thần quyền đấm chết chúng quách đi cho rồi.

Bọn Tạng Kết nghe tiếng lại lùi thêm mấy bước.

Ba tên Lạt Ma bàn nhỏ với nhau mấy câu rồi đột nhiên bật lửa đốt vào mấy túp cỏ. Chúng cầm những túp cỏ đang cháy liệng về phía đống rơm có bọn Bạch Y ni đang ẩn núp.

Ban đầu ba túp cỏ liệng không trúng. Tạng Kết liền đốt một túp nữa chạy lại gần thêm mấy trượng ném ra thật mạnh.

Đồng thời hắn vận nội lực vào song chưởng đánh ra để hộ thân, vì hắn sợ Vi Tiểu Bảo sử dụng thần quyền đánh ra đột ngột.

Đoạn hắn tung mình nhảy lùi lại.

Đống rơm gặp lửa cháy bừng lên.

Vi Tiểu Bảo dắt Bạch Y ni từ trong đống rơm chuồn ra. Gã đảo mắt nhìn quanh thấy mé Tây núi đá dường như có một huyệt động. Gã không kịp xem xét kỹ càng, vội nói:

- A Kha! Cô nương mau dìu sư phụ tới sơn động kia ẩn lánh. Tại hạ ngăn cản bọn Lạt Ma cho.

Gã nói rồi tiến về phía Tạng Kết hai bước, la lên:

- Tạng Kết! Bọn ngươi thật là lớn mật, không sợ những môn Cách sơn đả ngưu thần quyền, Kim cương hộ thể thần công của thiếu gia, vậy ngươi là trưởng toán hãy lại đây nếm vài đường quyền của thiếu gia.

Tạng Kết thấy gã hư trương thanh thế, trong lòng ngần ngại không dám xông vào. Nhưng hắn nghĩ tới việc đoạt kinh sách là khẩn yếu, lại mười tên sư đệ đã bị uổng mạng, nếu rút lui thì còn chi là oai danh một đời.

Hắn đưa mắt thấy Bạch Y ni cất bước chậm chạp, lại phải do một tiểu cô nương dìu dắt mới đi được, liền biết bà đã bị trọng thương hay đang mang bệnh.

Hắn tự nhủ:

- Đây là một cơ hội rất may mắn, chẳng lẽ chỉ có một thằng nhỏ mà mình đánh không lại?

Nhưng gã nghĩ tới võ công quái dị của Vi Tiểu Bảo hễ đánh trúng ai là người đó phải chết ngay lập tức, trong lòng lại phân vân không dám cả quyết.

Vi Tiểu Bảo quay đầu nhìn lại thấy Bạch Y ni và A Kha đã đi gần tới sơn động, gã liền quay ra lớn tiếng hỏi:

- Tạng Kết! Ngươi không dám cùng lão gia tỷ võ thì lão gia cũng xông ra để giết bọn ngươi, sao còn đứng đó mà không trốn chạy?

Gã nói câu này là lòi nhược điểm của mình ra.

Tạng Kết bụng bảo dạ:

- Nếu gã có bản lãnh giết được ta sao không dám xông ra? Gã hô ta chạy trốn là trong lòng có ý khiếp sợ ta rồi.

Hắn nghĩ tới đây, nổi lên tràng cười hung ác, vung hai tay làm cho những khớp xương trong mình bật tiếng răng rắc rồi tiến vào thêm hai bước.

Vi Tiểu Bảo la thầm:

- Hỏng hết! Phen này ta biết dùng cách gì để giết hắn?

Hiện giờ đống rơm đã cháy lớn, lửa sắp bén đến tà áo Vi Tiểu Bảo mà gã chẳng nghĩ ra được nguỵ kế gì để hăm doạ đối phương.

Gã lẩm bẩm:

- Lão gia đành ẩn vào trong sơn động rồi từ từ tính kế.

Nghĩ tới việc chuồn vào trong động, gã mừng thầm trong bụng, lại mong cho sơn động tối tăm không thấy gì, để gã tiện sờ soạng A Kha.

Vi Tiểu Bảo tính toán xong cúi xuống lượm lấy bàn tay của Hồ Ba Âm hiện ở trong tay của một tên Lạt Ma đã chết, đút vào trong bọc.

Gã thấy Tang Kết tiến lại gần mấy bước, liền lớn tiếng hô:

- Chỗ này nóng quá! Lão gia không phát huy thần công đến tột độ được. Tạng Kết! Ngươi có giỏi thì qua bên kia tỷ đấu với lão gia. Lão gia quyết với ngươi một trận sống chết.

Dứt lời, gã không chờ Tạng Kết trả lời đã xoay mình chạy về phía sơn động, chuồn vào ẩn lánh.

Vi Tiểu Bảo thấy Bạch Y ni và A Kha đang ngồi dưới đất. Sơn động này thực ra chỉ là chỗ vách núi lõm vào một chút, không phải là nơi ẩn lánh kín đáo.

Sơn động nông choèn nên chẳng tối tăm chi hết, vẫn sáng sủa như bên ngoài.

A Kha ngồi sát bên cạnh Bạch Y ni, dù gã muốn đụng tay đụng chân cũng không thể được. Trước hiện trạng này gã không khỏi thất vọng về cả mọi mặt.

Tạng Kết và hai tên Lạt Ma từ từ tiến đến trước sơn động, còn cách chừng ba trượng thì dừng lại.

Bỗng nghe Tạng Kết hô:

- Bọn chúng đã đi vào tuyệt lộ, không còn đường nào trốn thoát nữa. Anh em chuẩn bị phóng hoả đi.

Hai tên Lạt Ma liền lượm lấy mấy túp rơm đưa cho Tạng Kết.

Vi Tiểu Bảo la lên:

- Hay lắm! Ta thử coi ngươi có đốt chết được chúng ta không? Ta e rằng chúng ta chưa chết thì pho Tứ thập nhị chương kinh này đã ra tro trước.

Tạng Kết cầm túp rơm đang cháy giơ lên toan liệng vào động, chợt nghe Vi Tiểu Bảo la lối như vậy bụng bảo dạ:

- Gã nói thế là phải. Mình đốt chết ba người chẳng có gì là khó khăn, nhưng bộ kinh sách kia bị huỷ diệt thì làm sao?

Hắn liền liệng túp rơm cháy đi, lớn tiếng hô:

- Mau giao bộ kinh sách ra đi, phật gia vẫn lấy từ bi làm gốc, mở đường sinh lộ cho các ngươi.

Vi Tiểu Bảo cười lớn:

- Ngươi dập đầu binh binh lạy sư phụ ta mười tám lạy. Lão nhân gia hoài bão tấm lòng từ bi hỉ xả sẽ mở đường sinh lộ cho các ngươi.

Tạng Kết cả giận lại lượm nắm rơm cháy quăng vào trước cửa động. Một làn khói đen dày đặc lùa vào trong động làm cho Vi Tiểu Bảo và A Kha chảy nước mắt, nổi cơn ho sù sụ.

Bạch Y ni hô hấp yếu ớt nên không bị nghẹt thở.

Hai tên Lạt Ma kia thấy biện pháp này đem lại hiệu quả, liền tới tấp liệng thêm rơm vào làm cho làn khói càng thêm dày đặc.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Sư thái! Bộ kinh sách kia đã chẳng dùng được việc gì nữa thì đưa cho chúng quách để làm kế hoãn.... hoãn tướng.

A Kha thấy gã nói trật chữ thì sửa lại:

- Làm kế hoãn binh.

Vi Tiểu Bảo cãi:

- Bọn chúng có quân đâu mà bảo là hoãn binh?

A Kha lại nổi cơn ho sù sụ, không tranh biện được nữa.

Bạch Y ni đáp:

- Cho chúng cũng được.

Bà đưa kinh sách cho gã.

Vi Tiểu Bảo lớn tiếng hô:

- Trong nay có một bộ kinh sách, ta liệng vào đống lửa cho cháy phứt đi, để xem các ngươi còn đòi cái gì?

Tạng Kết nghe nói kinh sách quăng ra thì mừng thầm trong bụng. Hắn sợ gã vứt sách vào đống lửa cháy mất, vội lượm hòn đá lớn liệng vào đống lửa.

Kình lực của Tạng Kết rất mạnh và gieo đá rất chuẩn đích. Đống lửa lập tức bị tảng đá lớn đè lên tắt ngấm.

Vi Tiểu Bảo thấy Tạng Kết liệng hòn đá tới với kình lực rất mạnh, không khỏi táng đởm kinh hồn nghĩ thầm:

- Nếu hắn ta liệng tảng đá lớn vào sơn động thì ba người bọn ta phải chết hết. Ta không thể để hắn nảy ra ý đó được.

Gã lớn tiếng hô:

- Sư phụ ơi! Đệ tử khuân những tảng đá lớn này ném chết ba tên Lạt Ma khả ố kia, nên chăng?

Sau một lúc làm như gã đã nghe rõ câu trả lời của Bạch Y ni, liền nói:

- Lão nhân gia bảo đệ tử không được giết chết họ ư? Hỡi ơi! Lão nhân gia là người tu hành, lòng từ bi thật là hiếm có. Bạch sư phụ! Lão nhân gia trách mắng đệ tử giết người nhiều quá. Vậy đệ tử xin nghe lời giáo huấn, không dám động thủ một cách bừa bãi nữa.

Tạng Kết không hiểu gã hư trương thanh thế, bụng bảo dạ:

- Bọn tăng ni ở Trung thổ chủ thuyết từ bi một cách giả dối, họ chuyên giảng giải những điều giới tửu, giới sát gì gì, toàn là luận điệu cổ hủ.

Hắn lớn tiếng giục:

- Ngươi liệng kinh sách ra đây mau đi!

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Được lắm! Gia sư bảo các vị đã thích đọc kinh sách thì đúng là đệ tử của nhà Phật nên truyền cho tại hạ không được sát hại các vị.

Gã vừa nói vừa lấy đao truỷ thủ cắt bàn tay của Hồ Ba Âm thành mấy miếng bỏ vào trong kinh sách, rồi móc trong bọc ra chiếc bình đựng Hoá thi phấn đổ một chút lên miếng bàn tay.

Vi Tiểu Bảo quay mình lại không để Bạch Y ni và A Kha nhìn thấy cử động của mình. Gã nói tiếp:

- Gia sư bảo pho Tứ thập nhị chương kinh này lấy được ở trong hoàng cung ở Bắc Kinh, trân quý vô cùng....

Gã ngưng lại một chút rồi nói tiếp:

- Nghe nói trong kinh sách ẩn dấu những điều bí mật rất trọng đại. Sau khi nghiên cứu đến nơi đến chốn, người ta có thể khuyếch trương phật giáo ngày thêm hưng thịnh. Nó còn màu nhiệm ở chỗ khiến cho mọi người khắp thiên hạ đều tin tưởng vào Bồ Tát. Đàn ông sẽ làm hoà thượng hết, đàn bà cũng đều thành ni cô. Những trẻ nít trai làm tiểu hoà thượng hết, gái thì làm tiểu ni cô.

Trong khi gã giải thích, những mảnh bàn tay dần dần hoá thành nước làm ướt cả kinh sách.

Tạng Kết nghe nói pho kinh này lấy được từ hoàng cung, bên trong ẩn chứa những điều rất trọng đại thì vui sướng không bút nào tả xiết. Hắn biết luận điệu chấn hưng Phật pháp không phải là sự thực, mà chỉ sợ Vi Tiểu Bảo nói nhăng nói càn để kéo dài thời gian, chứ không chịu liệng kinh ra, hắn liền đáp:

- Nếu trong kinh có những điều làm cho Phật pháp hưng thịnh, khuyếch trương bản giáo thì còn gì hay bằng?

Vi Tiểu Bảo lại nói:

- Gia sư đã suy nghĩ mấy ngày mà không tìm ra được những điều huyền diệu. Bây giờ lão nhân gia bảo giao kinh sách này cho đại Lạt Ma nghiên cứu.

Nếu tìm ra được những điều bí ẩn thì đại Lạt Ma đem phổ biến khắp các chùa chiền trong thiên hạ, chứ đừng nghĩ chuyện riêng tư chỉ chấn hưng một Lạt Ma giáo của các vị. Đại Lạt Ma có ưng thuận không?

Tạng Kết cười đáp:

- Dĩ nhiên là ta ưng chịu.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Trường hợp mà đại Lạt Ma nghiên cứu không hiểu thì đem lên chùa Thiếu Lâm cho mấy vị hoà thượng nghiên cứu. Nếu các vị hoà thượng của chùa Thiếu Lâm cũng nghĩ không ra thì đem lên giao cho chùa Thanh Lương ở trên Ngũ Đài sơn. Các nhà sư chùa Thanh Lương cũng nghiên cứu không nổi thì sẽ đưa đến chùa Báo Ân ở Dương Châu. Cứ cách đó mà truyền giao đi mãi kỳ cho đến khi hiểu rõ điều bí mật trong kinh sách mới thôi.

Tạng Kết đáp:

- Hay lắm! Bần tăng nhất định làm cho đến nơi đến chốn.

Hắn cười thầm trong bụng:

- Mụ ni cô này yên trí trong kinh sách chỉ chứa những điều bí ẩn về Phật pháp. May mà mụ chưa hiểu rõ chân tướng, không thì chẳng khi nào mụ chịu đưa kinh sách một cách khinh suất.

Vi Tiểu Bảo lại nói:

- Gia sư còn bảo: Sau khi đại Lạt Ma nghiên cứu, nếu muốn niệm kinh thêm thì lại tìm đến lão nhân gia. ở đây còn nhiều kinh sách rất quý như Pháp Hoa kinh, Kim Cương kinh, Bát nhã Ba la mật tâm kinh, Lục độ Vô cực kinh, Khổng tước minh vương kinh, Văn Thù hối quá kinh, Phổ Hiền đà la kinh....

Gã kể một tràng dài hai mươi mấy tên kinh sách. Những tên kinh này gã đã được nghe người ta nhắc tới nhiều lần khi còn ở chùa Thiếu Lâm và chùa Thanh Lương.

Tạng Kết nóng ruột không nhẫn nại được, đứng dậy đáp:

- Phải rồi! Bần tăng niệm hết pho sách này sẽ tìm tới lệnh sư để mượn pho khác.

Vi Tiểu Bảo thấy huyết nhục những mảnh bàn tay đã tiêu hoá hết. Nước vàng thấm ướt cả kinh sách ra bên ngoài. Gã liền trụt bít tất xỏ vào bàn tay, cầm lấy cuốn kinh sách liệng ra, miệng hô:

- Tứ thập nhị chương kinh đây này!

Tạng Kết cả mừng vọt về phía trước, vươn tay toan chộp lấy. Chợt hắn nghĩ thầm:

- Pho kinh này trân quý vô giá, khi nào họ chịu đưa cho ta một cách khinh suất? Phải chăng còn có điều chi giả dối? E rằng thằng lỏi kia thừa cơ lúc ta cúi xuống lượm sách, gã sẽ phóng ám khí tới.

Tạng Kết còn đang ngần ngừ, hai tên Lạt Ma kia đã lượm pho sách lên hỏi:

- Sư huynh! Có phải pho kinh này không?

Tạng Kết đáp:

- Ngươi đem qua bên kia coi kỹ lại, đừng để mắc bẫy gã, lấy phải bộ kinh giả.

Hai tên Lạt Ma đồng thanh:

- Phải rồi! Sư huynh nghĩ vậy thật là chu đáo, không để chúng bịt mắt mình.

Ba người lùi ra xa mấy trượng mới mở bọc sách ra coi.

Tạng Kết nói:

- Kinh sách ướt cả rồi, phải lật rất thong thả và nhẹ nhàng, đừng để rách giấy, xem chừng bộ kinh sách này là đồ thật, quả đúng như lời người ta nói.

Hết Hồi 123 -

http://may4phuong.net/

124

Hồi 124 -

Hòe Thụ Bình quần hùng tụ hội

Một tên Lạt Ma lên tiếng:

- Đại sư huynh! Phải rồi. Đúng là pho sách đó.

Vi Tiểu Bảo nghe bọn chúng lớn tiếng trò chuyện với nhau, tuy gã không hiểu Tạng ngữ, nhưng cũng cảm thấy giọng nói của chúng ra chiều hoan hỷ. Gã liền lớn tiếng hỏi:

- Ô kìa! Trên mặt các vị sao lại có mấy con ngô công?

Hai tên Lạt Ma giật mình, đưa tay lên sờ mặt thì chẳng thấy có thứ côn trùng gì hết, liền cất tiếng thóa mạ:

- Thằng quỉ con kia! Sao ngươi lại nói nhăng nói càn?

Tạng Kết dầy công hàm dưỡng, định lực hơn người. Hắn nghe Vi Tiểu Bảo la lối, nhưng chẳng thấy trên mặt có sâu bọ động đậy, không dễ mắc lừa, vẫn tiếp tục chủ ý coi kinh sách.

Vi Tiểu Bảo lại la lên:

-Trời ơi! Mười mấy con rết chui vào trong cổ áo bọn họ rồi!

Lần này thì hai tên Lạt Ma kia cũng không mắc hợm.

Một tên cười nói:

- Gã tiểu quỉ thấy bọn ta lấy mất kinh sách, gã chẳng cam tâm mới tìm câu cổ quái giật gân để lừa gạt ta.

Còn tên nữa bỗng cảm thấy trên cổ ngứa ngấy khó chịu. Hắn giơ tay lên gãi sồn sột. Nhưng vừa gãi được mấy cái thì đột nhiên mười đầu ngón tay cũng phát ngứa không chịu nổi. Hắn phải hạ tay xuống để gãi.

Lúc này Tạng Kết và tên Lạt Ma kia cũng cảm thấy ngón tay phát ngứa.

Ban đầu chúng không để ý, nhưng sau một lát, cơn ngứa trở nên dữ dội. Chúng không nhẫn nại được nữa liền giơ tay lên coi thì thấy mười đầu ngón tay đều rỉ ra nước vàng.

Cả ba tên Lạt Ma bất giác la hoảng:

- Lạ quá! Lạ quá! Vụ này là thế nào đây?

Hai tên Lạt Ma kia bây giờ cũng thấy trên mặt ngứa ngáy cực kỳ khó chịu.

Chúng liền đưa tay lên gãi.

Ngờ đâu càng gãi càng ngứa thêm. Chỉ trong khoảnh khắc, mặt chúng cũng ứa nước vàng.

Tạng Kết đột nhiên tỉnh ngộ la lớn:

- Úi chao! Nguy đến nơi rồi! Pho kinh sách đã tẩm chất độc.

Đoạn hắn liệng mạnh pho sách xuống đất. Bỗng hắn nhìn thấy gan bàn tay mình nổi lên những hạt nước vàng như giọt mồ hôi. Hắn sợ quá liền xát bàn tay xuống đất mấy cái.

Tạng Kết quay sang ngó hai tên sư đệ thì chỉ thấy chúng đang giơ tay lên cào mặt rất khủng khiếp. Khắp mặt đầy vết máu.

Nên biết Vi Tiểu Bảo đã lấy được bình Hóa thi phấn của Hải Đại Phú.

Thuốc tán này lợi hại phi thường! Nó dính vào da thịt nguyên vẹn thì không sao, nhưng bất hạnh gặp một giọt máu là huyết dịch liền hóa thành nước vàng, loang ra rất mau làm rữa da nát thịt.

Nước vàng này như vết dầu loang mau lẹ vô cùng, chẳng khác gì một tia lửa đủ thiêu rụi cả một khu rừng cỏ thành tro tàn.

Hóa thi phấn gặp máu còn biến thành chất độc, có thể nói là một chất độc ghê gớm nhất thiên hạ.

Lạ một điều: chất độc đó chỉ công hiệu bên ngoài, còn nuốt vào bụng lại không hề gì.

Độc dược này đầu tiên xuất phát từ bên Tây Vực truyền sang. Theo lời truyền thuyết thì nhân vật sáng chế ra nó là một quái kiệt võ lâm về đời Tống tên gọi là Âu Dương Phong.

Hóa thi phấn chế bằng độc dịch của mười mấy thứ rắn độc trùng độc. Chất độc nguồn gốc đã thành rồi, sau không phải chế biến gì thêm nữa, chỉ cần đem thứ nước vàng do thịt máu biến ra phơi khô là thành Thi độc phấn.

Hai tên Lạt Ma gãi mặt đến chảy máu. Chỉ trong khoảnh khắc mặt chúng đầm đìa nước vàng. Chúng lớn tiếng kêu gào, vừa đau đớn và ngứa ngáy khổ sở vô cùng, nằm lăn lộn dưới đất.

Tạng Kết may ở chỗ chưa đưa tay lên gãi mặt cái nào, nhưng hai bàn tay ngứa ngáy một cách kì quái, tựa hồ ngứa vào đến xương tủy. Hắn liền cởi áo ngoài ra bọc lấy pho kinh sách cắp vào dưới nách rồi chạy đi như bay. Hắn nóng nẩy đi tìm nước để rửa sạch chất độc ở bàn tay.

Hai tên Lạt Ma vừa đau đớn vừa ngứa ngáy thành ra thần trí hồ đồ. Chúng cất đầu lên đập loạn vào đá núi mấy cái rồi ngất đi.

Bạch Y ni cũng A Kha thấy tình trạng này đều kinh hãi vô cùng.

Vi Tiểu Bảo chỉ biết Hóa thi phấn có thể tiêu hóa xác chết. Gã chưa thử thứ phấn này với người sống bao giờ. Trong lúc nguy cấp, gã dùng phấn để thử coi, không ngờ cuộc thử thách lại thành công.

May ở chỗ gã còn giữ cái bàn tay đã chặt đứt của Hô Ba Âm để dùng làm dẫn tuyến. Nếu chỉ rắc Hóa thi phấn vào pho sách thì thành ra vô dụng.

Vi Tiểu Bảo thấy Tạng Kết chạy ra rồi, hai tên Lạt Ma kia cũng ngất xỉu, vội từ sơn động đi ra. Gã rút dao trủy thủ toan đâm mỗi tên mấy nhát cho chết hẳn để khỏi lo gì nữa.

Nhưng khi đến gần thì thấy da mặt hai tên Lạt Ma đã rữa nát thò xương, không cần phải động thủ.

Một lát sau thi thể cả hai tên Lạt Ma biến thành hai vũng nước vàng.

Vi Tiểu Bảo cất đao trủy thủ đi, tiến đến bên Trịnh Khắc Sảng, vừa cười vừa hỏi gã:

- Trịnh công tử! Môn yêu pháp này của tại hạ linh nghiệm phi thường. Công tử có muốn nếm mùi một chút chăng?

Trịnh Khắc Sảng giật mình kinh hãi, vội nhảy lùi lại phía sau. Gã khiếp sợ la hoảng:

- Ngươi.... ngươi đừng đến gần ta.

Gã sợ quá, hai hàm răng run cầm cập, líu cả lưỡi lại, ấp úng mãi không nói nên lời.

A Kha tức giận quát hỏi:

- Tiểu Bảo! Ngươi....ngươi định giở trò gì vậy?

Vi Tiểu Bảo cười đáp:

- Tại hạ bất quá muốn hăm dọa y một chút mà chơi. Cô nương làm gì mà phải rối lên thế?

A Kha tức giận lớn tiếng:

- Ta không muốn ngươi hăm dọa y.

Vi Tiểu Bảo cười nói:

- Cô nương sợ tại hạ hăm dọa làm cho y ba hồn bảy vía lên mây phải không?

A Kha hỏi:

- Tự nhiên sao vô cớ ngươi lại hăm dọa người ta làm chi?

Vi Tiểu Bảo vẫy tay nói:

- Cô nương hãy qua đâu mà coi.

A Kha đáp:

- Ta không thèm coi.

Tuy miệng cô nói thế, nhưng trong lòng lại nổi tính hiếu kỳ, cô từ từ tiến lại, cúi xuống coi bất giác giật bắn mình, thét lên lanh lảnh. Cô thấy da thịt trên mặt và môi miệng hai tên Lạt Ma đã rữa nát hết biến thành một cái đầu lâu trắng hếu, nhưng mái tóc và da thịt từ cổ trở xuống còn nguyên vẹn chưa tiêu.

Có lẽ trong đời cô chưa từng ngó thấy hiện tượng nào khủng khiếp như vậy.

A Kha sợ quá ngã ngữa về phía sau.

Vi Tiểu Bảo vội đưa tay ra đỡ lấy, miệng nói:

- Cô nương đừng sợ! Đừng sợ!

A Kha tỉnh lại thét lên. Cô chạy về sơn động thở hồng hộc nói:

- Sư phụ! Sư phụ! Gã .....gã làm cho hai tên Lạt Ma biến thành yêu quái.

Bạch Y ni đoán biết Vi Tiểu Bảo đã tẩm chất kịch độc vào kinh sách để bọn Lạt Ma đụng vào là mất mạng. Bà thấy Vi Tiểu Bảo cười hề hề tiến lại, liền thở phào một cái nói:

- Nếu không nhờ có ngươi thông minh cơ trí thì bữa nay ta phải mất mạng về tay địch thủ rồi. Ta có chết cũng chẳng cần gì, nhưng còn sợ bị chúng làm nhục nữa. Vì tự vệ mà phải giết người, đó là tình trạng bất đắc dĩ, ngươi bất tất phải quan tâm.

Vi Tiểu Bảo trở lại nét mặt nghiêm trang đáp:

- Dạ!

Bạch Y ni lại nói:

- Thủ pháp hiểm độc tàn nhẫn này không phải là hành vi của bọn đệ tử trong các danh môn chính phái, vậy trừ phi gặp trường hợp nguy cấp cần đối phó với gian nhân, từ nay trở đi ngươi đừng sử dụng tà thuật một cách bừa bãi.

Vi Tiểu Bảo "dạ" một tiếng rồi đáp:

- Bữa nay là lần đầu tiên đệ tử dùng tới biện pháp này. Sự thực chỉ vì võ công của đệ tử kém cỏi quá, chẳng thể tỷ đấu với chúng một cách quanh minh lỗi lạc. Đệ tử cũng biết rằng bậc đại trượng phu thắng phải cho vẻ vang, bại cũng phải đường hoàng, đâu có thể sử dụng thủ đoạn đê tiện được?

Bạch Y ni chú ý nhìn gã hồi lâu rồi hỏi:

- Ngươi ở chùa Thiếu Lâm và chùa Thanh Lương bấy lâu, chẳng lẽ những vị cao tăng không truyền thụ võ công cho ư ?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Kể ra đệ tử cũng học được một ít công phu, nhưng đáng tiếc là không luyện đúng theo phương pháp. Đệ tử chỉ học những cái vỏ ngoài về chiêu thức mà không rèn luyện nội công.

Bạch Y ni liếc mắt nhìn A Kha hỏi tiếp:

- Tại sao vậy?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Vì thì giờ gấp rút nên không luyện kịp.

Bạch Y ni lại hỏi:

- Tại sao không kịp luyện?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Đệ tử mạo phạm đến A Kha cô nương, cô theo dõi đệ tử để giết đi cho hả giận. Vì thì giờ cấp bách, đệ tử đành học cẩu thả vài chiêu để phòng thân.

Bạch Y ni gật đầu hỏi:

- Vừa rồi khi ngươi nói chuyện với bọn Lạt Ma kia, miệng không ngớt hô ta làm sư phụ là có ý gì ?

Vi Tiểu Bảo đỏ mặt lên chưa kịp trả lời, A Kha đã nói ngay:

- Sư phụ! Vì trong lòng gã mưu tính chuyện tồi bại nên muốn bái lão nhân gia làm sư phụ.

Bạch Y ni mỉm cười nói:

- Dù gã muốn bái ta làm sư phụ cũng không thể kể là ý niệm đồi bại được.

A Kha vội nói:

- Không phải thế đâu !

Cô biết Vi Tiểu Bảo muốn bái Bạch Y ni làm sư phụ chẳng phải vì muốn rèn luyện võ công mà cốt ý để suốt ngày lẩn quẩn bên cô, nhưng cô không tiện nói ra.

Bạch Y ni nhìn Vi Tiểu Bảo nói:

- Ngươi kêu ta hằng nửa ngày bằng sư phụ, ta không thể để cách xưng hô như vậy thành vô nghĩa.

Vi Tiểu Bảo mừng quýnh, quì mọp xuống. Gã kính cẩn dập đầu tám lạy, lớn tiếng hô:

- Sư phụ!

Bạch Y ni mỉm cười nói:

- Ngươi đã làm môn đồ của ta thì phải giữ cho có mực thước, không được càn rỡ.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Dạ dạ! Đệ tử chỉ càn rỡ đối với kẻ tồi bại, còn xử sự với hảo nhân bao giờ cũng giữ mực thước hẳn hoi.

A Kha nhìn gã nhăn mặt lè lưỡi. Trong lòng cô tức giận vô cũng, bụng bảo dạ:

- Tên tiểu ác nhân này bái lão nhân gia làm sư phụ thì từ nay ta không thể giết gã được. Suốt đời gã quấn quít bên mình, đuổi không chạy, đá không đi, thật là điên đầu.

Chuyến này Bạch Y ni trước bị sáu tên Lạt ma vây đánh. Nếu bà không được Vi Tiểu Bảo giải cứu tất nhiên đã chết rồi. Sau bọn Tạng Kết bảy người rượt tới, bà chỉ còn đường bó tay chịu trói, tình thế càng nguy hiểm hơn. Tuy bà đã lớn tuổi, song tướng mạo cực kỳ xinh đẹp. Nếu bà lọt vào tay bọn Lạt Ma tất không tránh khỏi bị chúng làm ô nhục.

May nhờ Vi Tiểu Bảo quỉ kế đa đoan, trừ diệt được hết, gã bảo toàn tánh mạng cũng tiết tháo cho bà nên lòng bà cảm kích không bút nào tả xiết.

Bạch Y ni lại thấy Vi Tiểu Bảo tha thiết muốn bái bà làm sư phụ nên bà ưng chịu ngay. Bà cho là những đứa trẻ nít tinh nghịch là thường, chẳng có gì đáng quan tâm. Bà định sẽ gắng công hun đúc và cảm hóa cho gã thành một tay đại hiệp lừng lẫy giang hồ.

Chiếu theo lề luật võ lâm, Vi Tiểu Bảo đã là môn hạ của Trần Cận Nam, nếu không được sư phụ ưng thuận thì nhất thiết chẳng thể gia nhập môn phái nào khác, nhưng gã tuyệt nhiên chẳng hiểu lề luật võ lâm thế nào. Dù cho gã có biết thì lúc này gã chẳng đếm xỉa gì đến. Gã đã được Bạch Y ni bằng lòng thu nạp vào môn hạ là có cơ hội kề cận A Kha. Tuyệt đích của gã là ở chỗ đó. Dù Vua Khang Hy có đổi cho gã làm Hoàng đế gã cũng không màng.

Vi Tiểu Bảo đối với nghề luyện võ rất biếng nhác. Sư phụ đã truyền cho gã một cuốn đồ phổ, tuy gã luôn để bên mình, nhưng ban đầu gã đem ra nghiên cứu, rèn luyện mấy lần, gặp phải chỗ khó khăn, gã liền bỏ xó không ngó tới nữa.

Bây giờ gã nghĩ tới chuyện đi theo Bạch Y ni luyện võ, biết là gã sẽ gặp nhiều chuyện khó khăn đến phải nhức đầu đau óc, nhưng gã chỉ hi vọng được kề cận A Kha thì dù cực nhọc đến đâu gã cũng cam lòng.

Sau khi dập đầu lạy tám lạy làm lễ bái sư, Vi Tiểu Bảo sung sướng như mở cờ trong bụng, tưởng chừng vớ được món bảo bối từ trên trời rơi xuống.

Bạch Y ni thấy gã vui mừng hớn hở lại cho là gã trong lòng thoả mãn vì gặp được minh sư và từ đây có thể rèn luyện thành môn võ công thượng thặng của mình. Giả tỷ bà trông rõ gan ruột gã thì e rằng bà phải đá gã một cái cho lộn đi mấy vòng.

Bạch Y ni thu Vi Tiểu Bảo vào môn hạ rồi liền lập tức cho gã bắt đầu rèn luyện.

A Kha cực lực ngăn cản, nhưng Bạch Y ni cho là đại phàm con gái đem lòng thù hận ai là cố ý ngăn trở, nên làm khó dễ cho Vi Tiểu Bảo, bà chẳng lý gì đến cô.

A Kha xịu mặt, bĩu môi:

- Sư phụ ơi! Sư phụ thử coi gã hý hửng như thế kia là đủ biết gã có tà tâm đến cực điểm.

Vi Tiểu Bảo cãi:

- Tại hạ được sùng bái một bị thần ni võ công vào bật nhất đương thời làm sư phụ, dĩ nhiên trong lòng cao hứng không bút nào tả xiết, nên mới lộ ra ngoài mặt.

Bạch Y ni mỉm cười nói:

- Ta chẳng phải võ công đệ nhất đương thời, ngươi đừng ăn nói hồ đồ. Nay ngươi đã làm môn hạ của ta thì cần phải biết pháp danh của sư phụ. Pháp danh ta là Cửu Nạn, môn phái ta kêu bằng Thiết Kiếm môn. Sư tổ là một vị đạo nhân, đạo hiệu là Mộc Tang, đã qua đời. Ta tuy là ni cô nhưng võ công thuộc dòng đạo này.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Dạ! Đệ tử ghi nhớ rồi.

Bạch Y ni Cửu Nạn lại hỏi A Kha:

- A Kha! Giữa ngươi và gã ai lớn hơn ai?

A Kha nói:

- Dĩ nhiên đệ tử lớn hơn gã.

Vi Tiểu Bảo cãi:

- Đệ tử lớn hơn y.

Cửu Nạn gạt đi:

- Được rồi! Hai ngươi bất tất phải tranh chấp. Kẻ nhập môn trước được làm anh chị. Từ nay các ngươi không được gọi nhau là "A Kha cô nương" hay "tiểu ác nhân" mà phải hô nhau là "Trần sư tỷ" và "Vi sư đệ".

Vi Tiểu Bảo liền lớn tiếng hô:

- "Trần sư tỷ!"

A Kha "hứ" một tiếng, nhưng ở trước mặt sư phụ, cô không dám thóa mạ, chỉ đưa lòng trắng mắt ra nguýt gã một cái.

Cửu Nạn nói:

- A Kha! Những chuyện nhỏ nhặt đã qua, từ nay ngươi đừng để tâm nữa. Chuyến này Tiểu Bảo có công cứu viện ta và ngươi thì dù gã có lỗi lầm với ngươi từ trước, cũng thừa chuộc tội rồi.

Bà nói tới đây, nhẹ buông tiếng thở dài, nghĩ bụng:

- Thằng nhỏ này rất thông minh lanh lợi. Đáng tiếc là từ thuở nhỏ, gã bất hạnh phải làm một tên thái giám.

Trong lòng xoay chuyển ý nghĩ, bà nói:

- Trước kia Tiểu Bảo bị người ta khinh khi lấn át, lại bắt buộc phải làm thái giám. Ngươi là sư tỷ nên thương gã cô đơn khổ sở mà chiếu cố cho gã mới được. Từ nay các ngươi đừng phân biệt nam nữ và đừng úy kị thì công việc rèn luyện võ nghệ lại càng tiện lợi. Có điều việc này hai người không nên nói ra ngoài.

A Kha vâng lời. Cô nghĩ tới Vi Tiểu Bảo đã là thái giám thì những điều gã vô lễ với mình từ trước cũng không quan hệ gì lắm. Nỗi tức bực trong lòng cô với Vi Tiểu Bảo giảm đi rất nhiều.

A Kha quay ra hỏi Trịnh Khắc Sảng:

- Trịnh công tử! Công tử bị thương rồi ư?

Trịnh Khắc Sảng tập tễnh bước lại đáp:

- Không hề gì, chỉ bị bong gân một chút mà thôi.

Nhưng hắn nghĩ tới những điều khoác lác lúc trước, nói là thừa sức đối phó với mấy tên Lạt Ma, mà khi lâm trận lại bị thảm bại, phải ỷ vào một thằng nhỏ đẩy lui bên địch, hắn không khỏi muôn phần hổ thẹn.

A Kha hỏi Cửu Nạn:

- Sư phụ ơi! Chúng ta làm gì bây giờ? Có đến phủ Hà Giang nữa không ?

Cửu Nạn trầm ngâm một chút rồi đáp:

- Đến phủ Hà Giang để coi vụ này cũng hay. Có điều phải đề phòng Tạng Kết quay trở lại, vì hiện giờ ta chưa hành động thuận tiện.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Sư phụ cùng các vị hãy ngồi trên đống cỏ nghỉ một lát. Đệ tử đi kiếm cỗ xe lớn.

Vi Tiểu Bảo ra đi trong khoảnh khắc trở về. Gã không tìm được xe ngựa, đành vào nhà nông mua một cỗ xe bò, mời bọn Cửu Nạn ba người lên xe rồi cho xe từ từ chạy đi.

May mà Tạng Kết không trở lại. Mọi người ngồi xe bò đi tới một thị trấn nhỏ.

Vi Tiểu Bảo bán xe bò đi, mướn hai cỗ xe ngựa lớn.

Dọc đường không có chuyện gì xảy ra.

Sau hai ngày, xe ngựa đi tới phủ Hà Giang.

Cửu Nạn đã uống Tuyết sâm ngọc thiềm hoàn nên nội thương rất mau lành.

Tối hôm ấy mọi người vào quán trọ rồi.

Trịnh Khắc Sảng liền ra ngoài nghe tin tức. Sau hai giờ , gã buồn bã trở về nói là đã đi dò hỏi mà trong thành không ai biết việc " Sát quỉ đại hội" .

Cửu Nạn hỏi:

- Té ra cuộc "Sát quỉ đại hội" mới chỉ có tin đồn. Công tử lượm được tin này ở đâu?

Trịnh Khắc Sảng đáp:

- Phụ vương của tại hạ đã nhận được thơ của Lưỡng Hà đại hiệp là Phùng Bất Phá và Phùng Bất Tồi đưa tới Đài Loan xin gia phụ phái người đến chủ tọa cuộc "Sát quỉ đại hội". Trong thơ lại nói rõ đại hội sẽ cử hành tại phủ Hà gian vào ngày rằm tháng này, tức là chỉ còn bốn bữa nữa.

Cửu Nạn gật đầu đáp:

- Phùng thị huynh đệ ư? Họ là người phái Hoa Sơn.

Bà ngửng đầu nhìn ra cửa sổ tựa hồ để nhớ lại những chuyện ngày trước.

Trịnh Khắc Sảng nói tiếp:

- Phụ vương sai tại hạ dẫn bọn tùy tùng đến đây và yên trí anh em họ Phùng phái người ra nghênh tiếp. Nào ngờ.... nào ngờ.... hừ! Gã nói tới đây sắc mặt đầy vẻ tức giận.

Cửu Nạn nói:

- Không chừng bọn Thát Đát hay tin này nên anh em họ Phùng thấy động mà phải thay đổi ngày giờ cùng địa điểm.

Trịnh Khắc Sảng nói:

- Dù có thế nữa thì họ cũng cần báo tin cho tại hạ biết mới phải.

Hai người đang nói chuyện bỗng thấy điếm tiểu nhị đến đứng ngoài cửa nói:

- Trịnh khách quan! Bên ngoài có người xin ra mắt khách quan đó.

Trịnh Khắc Sảng cả mừng hối hả chạy ra.

Sau một lúc gã hý hửng quay trở vào nói:

- Anh em họ Phùng thân hành đến đây xin lỗi tại hạ. Bọn họ nói là có biết tại hạ đem theo hai chục người. Mấy bữa nay họn vẫn chờ đợi ngoài thành để nghênh tiếp. Nào ngờ chúng ta đến đây một cách êm thấm, quỉ thần cũng không hay biết. Hiện gã đã bày tiệc lớn gọi là tiệc tẩy trần để thiết đãi tại hạ. Vậy chúng ta cùng đi cả cho vui.

Cửu Nạn lắc đầu đáp:

- Một mình công tử đi thôi và đừng có nhắc gì tới bần ni cũng đến đây.

Trịnh Khắc Sảng cụt hứng nói:

- Sư thái không ưa nhộn nhịp thì thôi. Vậy mời Trần cô nương cùng Vi huynh đệ cùng đi với tại hạ.

Cửu Nạn đáp:

- Bọn chúng cũng không nên đi. Hãy chờ đến ngày đại hội chúng ta sẽ tới dự hết là được.

Đêm hôm ấy Trịnh Khắc Sảng rượu say ngất ngưởng về quán trọ.

Đến nửa đêm hơn hai chục tên thủ hạ tùy tùng của gã cũng tìm vào khách điếm. Tên nào tên ấy đều tay chân băng bó coi rất chướng mắt.

Sáng hôm sau Trịnh Khắc Sảng thuật lại tình hình bữa tiệc đêm qua cho Cửu Nạn, A Kha và Vi Tiểu Bảo nghe.

Gã còn khoe anh em họ Phùng rất kính trọng gã, mời gã lên ngồi thủ vị và không ngớt tuyên dương công cuộc dựng cờ khởi nghĩa của họ Trịnh ở Đài Loan để chống nhà Mãn Thanh.

Cửu Nạn hỏi:

- Những nhân vật nào đến phó hội?

Trịnh Khắc Sảng hàm hồ đáp:

- Người tới tham dự đông quá. Còn mấy bữa nữa, họ sẽ lục tục đến nữa.

Cuộc đại hội khai diễn vào nửa đêm hôm rằm sắp tới tại Hoè Thụ Bình ở phía Tây thành, cách đây mười tám dặm.

Gã ngừng lại một chút rồi nói tiếp:

- Sở dĩ phải khai hội vào lúc nửa đêm là để phòng ngừa tai mắt nhà Mãn Thanh. Thực ra anh em họ Phùng đã quá cẩn thận. Hiện thời rất đông anh hùng hảo hán ở đây thì dù đại đội binh mã nhà Thanh có kéo đến cũng bị đánh cho tan tành.

Cửu Nạn chỉ muốn biết trong quần hùng có những nhân vật nào tới tham dự đại hỏi. Nhưng bà hỏi lại, Trịnh Khắc Sảng không trả lời được. Gã nói quanh:

- Cử tọa có đến mấy trăm người. Mấy chục nhân vật đầu não đều đến trước mặt tại hạ dâng rượu kính mừng phụ vương của tại hạ. Bọn họ đã bảo môn phái cùng tính danh nhưng trong lúc bận rộn tại hạ không nhớ được vì quá nhiều người.

Cửu Nạn không nói gì nữa. Bà buồn rầu nghĩ thầm:

- Anh chàng Trịnh công tử này chỉ tốt cái mã bề ngoài mà chẳng có tài năng gì. Chỉ còn trông mong vào ca ca của gã hoặc giả có tinh minh mẫn cán phần nào chăng? Nếu không thì họ Trịnh hết người kế nghiệp xứng đáng.

Cửu Nạn ở khách điếm nghỉ ngơi mấy bữa, thương thế của bà đã hoàn toàn lành mạnh.

Bà bó buộc A Kha cùng Vi Tiểu Bảo không cho ra ngoài đi lăng nhăng để tránh gặp mặt nhân vật võ lâm có thể xảy ra chuyện phiền phức.

Trịnh Khắc Sảng sáng sớm ra đi, nửa đêm mới trở về. Ngày nào gã cũng có hào hiệp giang hồ thết yến khoản đãi.

Đến tối hôm rằm Cửu Nạn mặc bộ quần áo của Vi Tiểu Bảo mua cho để hoá trang làm một phụ nhân đứng tuổi. Đầu bà bịt khăn đen, mặt bôi phấn vàng. Cặp lông mày vẽ cho chênh chếch rủ xuống. Không ai nhận ra bà nữa.

Vi Tiểu Bảo và A Kha cũng giả dạng làm một thiếu niên và một thiếu nữ tầm thường.

Trịnh Khắc Sảng mặc áo bào gấm, bỏ bím tóc đi. Đúng là y quan của bậc Vương, Công của Minh triều. Gương mặt cũng phục sức của gã coi rất bảnh.

Cửu Nạn lâu nay không được ngó tới xiêm y của nhà Đại Minh bây giờ bà coi sắc phục của Trịnh Khắc Sảng trong lòng vừa hoan hỷ vừa cảm khái.

A Kha thấy gã khác nào cây ngọc trước gió, cô cũng rạo rực tâm hồn.

Chỉ có Vi Tiểu Bảo thấy mình kém cỏi là rủa ngầm mười tám đời quan chó đẻ.

Đến canh một, bọn tùy tùng của Diêm Bình Vương phủ đẩy một cỗ xe trong có bốn người ngồi đến tham dự đại hội ở Hoà Thụ Bình.

Hòa Thụ Bình là một khu đất bằng phẳng, xung quanh núi non bao bọc.

Đây là nơi dùng làm sân khấu biểu diễn các môn trong những ngày dân làng mở hội.

Hết Hồi 124 -

http://may4phuong.net/

125

Hồi 125 -

Quần hùng mở đại hội trừ gian

Trên Hòe Thụ Bình đã người ngồi đông đặc.

Trịnh Khắc Sảng vừa tới nơi, bốn mặt đã nổi tiếng hoan hô như sấm dậy.

Mấy chục người chạy ra đón tiếp gã vào ngồi giữa.

Cửu Nạn cùng A Kha và Vi Tiểu Bảo ra ngồi dưới gốc cây hòe tận ngoài xa.

Hiện thời cả bốn mặt Đông, Tây, Nam, Bắc lục tục vẫn còn người kéo đến mỗi lúc một đông.

Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm:

- Tên gian tặc Ngô Tam Quế gây nên nhiều cừu hận. Thiên Địa Hội chúng ta đã đánh cuộc với Mộc Vương Phủ xem ai trừ diệt được hắn trước. Nhưng tên khốn kiếp này có đến hàng ngàn hàng vạn kẻ thù. Không khéo người ta hạ thủ trước mất thì cả Thiên Địa Hội lẫn Mộc Vương Phủ đều thua hết.

Vầng trăng tỏ dần dần lên đỉnh đầu. Một lão già thân hình cao lớn, râu tóc bạc phơ đứng giữa thảo bình chắp tay nói:

- Thưa các vị anh hùng! Tại hạ là Phùng Nan Địch xin kính chào liệt vị.

Quần hùng đứng lên đồng thanh nói:

- Phùng lão anh hùng mạnh giỏi!

Cửu Nạn khẽ bảo A Kha và Vi Tiểu Bảo:

- Lão là phụ thân của anh em họ Phùng.

Bà nhớ lại hai mươi năm trước đã có cơ duyên gặp mặt lão một lần ở trên đỉnh núi Hoa Sơn. Thuở ấy bà lấy tên là A Cửu để hội họp với các hào sĩ giang hồ và bà còn là một cô gái mười mấy tuổi. Ngày nay nước mất nhà tan, nhân sự chẳng còn gì như trước. Bà không khỏi buông tiếng thở dài, trong lòng xiết bao cảm khái. Bất giác miệng lẩm bẩm:

- Ngày trước Phùng Nan Địch là một vị thiếu niên anh hùng mà nay đã thành hạng già nua tuổi tác. Sư tổ của y là Mục Nhân Thanh, sư phụ y là Sương Bút Thiết Toán Bàn Huỳnh Chân chắc bây giờ không còn sống ở thế gian nữa.

Rồi bà tự hỏi:

- Sư thúc y là Viên Thừa Chí hiện thời ra sao? Còn sống hay là đã chết rồi?

Nguyên bà với nhân vật này có mối tương quan ghi tâm khắc cốt. Nhưng tới nay đã ngoài hai chục năm, bà không nhận được tin tức gì về lão.

Sau khi Cửu Nạn xuất gia, mười mấy năm trời lòng bà phẳng lặng như nước hồ thu. Đêm nay chợt nhìn thấy cố nhân, muôn ngàn mối suy tư lại nhộn lên trong đầu óc bà.

Vi Tiểu Bảo thấy cặp mắt Cửu Nạn long lanh ngấn lệ, gã nghĩ thầm:

- Sư phụ ta ngó thấy lão Phùng kia, không hiểu vì lẽ gì mà lão nhân gia muốn khóc? Chẳng lẽ lão là nhân tình cũ của người ?

Rồi gã tự nhủ:

- Phùng thị huynh đệ là con trai của lão ư? Coi thái độ của sư phụ thì dường như lão nhân gia hãy còn nhơ mối tình cũ kỹ. Hay là ta tìm cách tác hợp cho hai bên để.... cái gì vỡ lại lành.

Người ta thường nói "Gương vỡ lại lành" để ví đôi vợ chồng cách biệt lâu ngày lại được trùng phùng, nhưng Vi Tiểu Bảo chỉ nhớ lõm bõm, nên gã nói như vậy.

Lại nghe Phùng Nan Địch cất tiếng oang oang:

- Thưa các vị bằng hữu! Bữa nay chúng ta tụ hội ở đây, ai nấy đều biết là để mưu đồ đại sự. Giang sơn gấm vóc của nhà Đại Minh bị quân Thát Đát chiếm cứ. Kẻ đầu tội làm điều thập ác đáng phải phanh thây là....

Lão nói tới đây, quần hùng bốn phía đồng thanh la lớn:

- Ngô Tam Quế !

Tiếp theo những tiếng la ó nổi lên.

Người thì hô:

- Quân chó đẻ!

Người lại la:

- Phường khốn kiếp !

Kẻ lại thóa mạ:

- Tổ tôn mười tám đời nhà hắn.

Quần hùng thóa mạ một lúc rồi dừng hẳn lại.

Đột nhiên có tiếng trẻ nít la lớn:

- Ta nguyền rủa con bà tổ tôn mười chín đời nhà hắn.

Người ta chỉ nguyền rủa "Tổ tôn mười tám đời" mà gã này tăng thêm một đời thành mười chín đời, khiến cho quần hào đang căm tức không khỏi nổi lên tràng cười rộ.

Người thóa mạ câu sau cùng chính là Vi Tiểu Bảo.

A Kha nổi giận hỏi:

- Sao ngươi lại buông lời thóa mạ khó nghe như thế?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Quần hùng đều thóa mạ, chẳng lẽ tiểu đệ không được thóa mạ một câu ư?

A Kha nói:

- Người ta thóa mạ khác, đâu có khó nghe như ngươi !

Gã không nói gì nữa, nhưng miệng lẩm bẩm:

- Dù ta có thóa mạ khó nghe gấp mười lần thì đã sao?

Phùng Nan Địch lại nói:

- Toàn thể mọi người đều nghiến răng căm giận tên Hán gia đó. Thậm chí vị tiểu huynh đệ kia tuy còn nhỏ tuổi cũng không nhịn được, những muốn ăn tươi nuốt sống, lột da róc xương. Mục đích của cuộc đại hội hôm nay là để thương nghị tìm ra kế hoạch đặng trừ diệt tên đại gian tặc Ngô Tam Quế.

Quần hùng liền thì nhau hiến kế.

Người thì bảo:

- Chúng ta kéo đến Vân Nam đánh rốc vào phủ Bình Tây Vương giết hết cả nhà Ngô Tam Quế không để cho một mống sống sót.

Kẻ lại nói:

- Ngô tặc dưới trướng có nhiều binh mã, dàn trận đánh không được, dùng cách ám sát hay hơn.

Lại có người nói:

- Nếu chỉ chặt một đao cho hắn chết tươi hóa ra làm phúc cho hắn ư ? Sao bằng khoét mắt, chặt tay, để hắn phải chịu cực hình?

Lại có người bàn:

- Chúng ta dùng độc dược cực kỳ lợi hại khiến cho toàn thân hắn phải rữa nát.

Còn bao nhiêu kế hoạch vẫn tiếp tục đưa không ngớt.

Một phụ nữ áo đen đứng dậy nói:

- Hay hơn hết là đem cả nhà Ngô Tam Quế từ già chí trẻ giết hết đi, chỉ để sống một mình hắn, cho hắn biết mùi đau khổ về cảnh tịch mịch thê lương.

Một hán tử trung niên nói:

- Ngô Tam Quế sở dĩ đầu hàng Thanh triều là vì ái thiếp của hắn tên gọi Trần Viên Viên bị Lý Sấm chiếm đoạt. Sao bằng ta lại bắt Trần Viên Viên đem đi để hắn phải đau đớn đến chết.

Một người khác nói:

- Ngô tặc tuy là phường hiếu sắc nhưng vẫn thích quyền vị sang giàu hơn hết. Bây giờ phải làm cách nào cho hắn hết công danh phú quí cùng vợ con để hắn chịu cảnh luân lạc cô đơn mà không chết được mới là thượng sách.

Mấy trăm hào kiệt nghe câu này đều lớn tiếng hoan hô, đồng thanh nói:

- Cách này mới là đích đáng.

Lại một hán tử nói:

- Bọn Thát Đát nhà Mãn Thanh rất yêu quí Ngô Tam Quế, phong cho hắn đến chức Bình Tây Vương, quyền thế ngất trời. Dưới trướng rất nhiều binh hùng tướng mạnh. Muốn trừ khử công danh của hắn cùng giết chết hết vợ con đều không phải chuyện dễ.

Quần hào nghị luận phân vân, rút cục vẫn chưa đi đến quyết định nào.

Cha con Phùng Nan Địch đã chuẩn bị rượu thịt bánh trái đưa tới. Mọi người hoan hô ầm ỹ, ngồi vào ăn uống thỏa thích.

Rượu uống vào rồi, quần hào không còn úy kỵ gì nữa, hào khí tưng bừng.

Một người nói:

- Sau khi bắt được Trần Viên Viên rồi chúng ta mở một kỹ viện để cho Ngô Tam Quế thành một con rùa đen lớn.

Vi Tiểu Bảo nghe nói giơ tay tán thành, lớn tiếng hô:

- Kỹ viện này nên mở tại Dương Châu.

Một hào sĩ cười hỏi:

- Tiểu huynh đệ! ý kiến của tiểu huynh cũng hay đấy. Khi đó tiểu huynh đệ có muốn đi thưởng thức không?

Vi Tiểu Bảo toan đáp:

- Dĩ nhiên tiểu đệ thích đi lắm.

Nhưng gã đưa mắt nhìn A Kha thấy mặt cô đầy vẻ tức giận, gã đành ngậm miệng lại không nói nữa.

Cửu Nạn cũng bảo gã:

- Tiểu Bảo! Ngươi không nên thốt ra những lời hạ lưu của bọn đầu đường xó chợ.

Vi Tiểu Bảo bẽn lẽn đáp:

- Dạ! Đệ tử xin tuân lời sư phụ.

Nhưng gã nghĩ bụng:

- Về việc mở kỹ viện thì cả ngàn người ở đây chưa chắc đã có ai thành thạo bằng lão gia.

Quần hào tuy đưa ra rất nhiều ý kiến mà chưa thấy có một chủ trương nào chân chính có thể thi hành được.

Sau mấy tuần rượu. Phùng Nan Địch bỗng đứng dậy nói:

- Chúng ta đều là người võ biền thô lỗ. Nếu cầm đao thương giết giặc thì lòng dũng cảm liều mạng quyết không lùi bước, nhưng mưu đồ đại sự cho thiên hạ tự biết là kiến thức hẹp hòi. Bây giờ xin mời Cố Đình Lâm tiên sinh đưa lời chỉ giáo. Cố tiên sinh là bậc đại nho đương thời. Sau khi nước mất, lão nhân gia bôn tẩu khắp nơi liên lạc với những bậc hiền tài, cùng nhau đồng tâm hiệp ý dự trù kế hoạch, anh em đều đem lòng ngưỡng mộ.

Trong số quần hào rất đông người biết Cố Đình Lâm, còn thanh danh của y thì mười phần có đến tám chín đã được nghe qua. Phùng Nan Địch vừa tuyên bố câu này, lập tức bốn phía tiếng vỗ tay vang lên như sấm dậy.

Bỗng thấy một ông lão tướng mạo mảnh dẻ mà thanh nhã từ trong đám đông bước ra. Y chính là Cố Đình Lâm.

Cố Đình Lâm chắp tay nói:

- Phùng đại hiệp tán dương như vậy khiến tiểu đệ rất lấy làm hổ thẹn là không xứng đáng. Vừa rồi tiểu đệ nghe các vị thốt ra những lời trung nghĩa, quyết chí trừ gian khiến tiểu đệ rất kính phục. Cổ nhân đã nói "Chúng khẩu đồng từ, ông sư cũng chết". Lại có câu "Hữu chí cánh thành". Chúng ta đã đồng tâm hiệp lực đối phó với tên đầy tội kia thì dù hắn có bản lãnh nghiêng trời lệch đất, chúng ta cũng có thể thành công được.

Quần hùng lớn tiếng reo:

- Đúng lắm! Đúng lắm! Nhất định chúng ta sẽ thành công.

Cố Đình Lâm lại nói:

- Những mưu kế mà các vị đưa ra đều có chỗ cao kiến. Nhưng muốn đối phó với tên gian tặc này cần phải tùy cơ ứng biến, khó mà quyết định phương lược từ trước được. Theo ngu kiến của tiểu đệ thì chúng ta nên chia ra các ngã tiến hành, tùy cơ hoạt động. Nhưng phải nhớ: một là đừng để cơ mưu tiết lộ cho gian tặc biết mà đề phòng. Hai là làm việc không được lỗ mãng, phải suy tính rồi hãy hành động cho khỏi uổng mạng. Ba là chúng ta đã coi nhau như anh em một nhà thì không nên tranh giành công cán để tổn thương đến nghĩa khí đồng đạo.

Quần hào lại đồng thanh hoan hô:

- Phải lắm! Phải lắm! Cố tiên sinh nói rất chí lý.

Cố Đình Lâm lại nói:

- Nhân số của chúng ta rất đông. Trong các môn phái cùng bang hội đều sẳn anh hùng hảo hán. Nhưng mạnh ai nấy lo, việc ai nấy làm, thì lực lượng bị phân tán mỏng manh. Còn tập hợp lại thành một khối thì số người lại đông quá, dễ khiến cho bọn Thát Đát cùng Ngô tặc phát giác, có thể nguy hại đến đại cuộc. Tiểu đệ chưa hiểu các vị đã có mưu kế vẹn toàn nào chăng?

Quần hào lẳng lặng ngẫm nghĩ hồi lâu không ai nói gì.

Bỗng một người cất tiếng hỏi:

- Không hiểu cao kiến của Cố tiên sinh thế nào ?

Cố Đình Lâm đáp:

-Theo ý tiểu đệ thì trong nước có mười tám tỉnh. Tỉnh nào cũng có anh hùng hào kiệt của bọn ta. Vậy chúng ta cứ mỗi tỉnh kết làm một hội. Mười tám tỉnh lập ra mười tám hội "Sát qui" Cố Đình Lâm ngừng lại một chút rồi nói:

- Có điều "Sát qui hội" nghe không được thanh nhã, tưởng nên kêu bằng "Trừ gian hội". Chẳng hiểu ý kiến các vị thế nào?

Quần hùng vỗ tay như pháo nổ để hoan hô rồi nói:

- Những lời nói của người đọc sách thốt ra quả khác với bọn thô hào chúng ta.

Nguyên Cố Đình Lâm trước kia khi đến dự Sát qui đại hội đã suy nghĩ rất chín chắn. Y biết quần hùng đều náo nức muốn giết cho bằng được Ngô Tam Quế. Ai cũng hùng hổ những muốn xông vào hạ thủ, vậy việc giết Ngô Tam Quế cũng không phải việc khó khăn cho lắm. Nhưng cuộc mưu đồ đại sự chân chính không phải chỉ trừ có một tên Hán gian mà là khu trục quân Mãn Thanh ra khỏi biên thuỳ để khôi phục giang sơn của người Hán.

Nếu vì việc trừ diệt một người mà để xẩy cuộc thương vong trầm trọng hao tổn nguyên khí là phương hại đến việc khôi phục đại nghiệp.

Những ý kiến của người học võ trong các môn phái khác nhau tất nhiều mà muốn thống nhất tư tưởng của hàng ngàn anh hùng hào kiệt thì thật khó lòng thành tựu, vì người nào cũng muốn cướp ngôi minh chủ về cho phe phái mình. Như vậy tránh sao cho khỏi những vụ tranh đấu hoặc ra mặt hoặc ngấm ngầm.

Những kẻ thấy bại mà bụng dạ hẹp hòi tất sinh lòng ghen ghét, có khi còn đưa đến chỗ đem việc cơ mật tố cáo với Thanh đình hoặc Ngô Tam Quế.

Cố Đình Lâm khôn ngoan ở chỗ lấy mười tám tỉnh làm mười tám đơn vị, mỗi đơn vị đều có một minh chủ, để tránh khỏi cái nạn tranh chấp. Việc mỗi tỉnh suy tôn một vị minh chủ tương đối dễ hơn. Nếu có xích mích xẩy ra giữa quần hào trong một tỉnh thì việc giải quyết không khó khăn lắm.

Trong mười tám tỉnh có mười tám "Hội trừ gian", sau này còn hy vọng khuếch trương dần dần thành những tổ chức nòng cốt trong công cuộc khởi nghĩa phản Thanh phục Minh.

Cố Đình Lâm đưa đề nghị này ra liền được quần hào tán thành trong lòng y rất lấy làm an ủi.

Phùng Nan Địch tuyên bố:

- Đề nghị cao minh của Cố tiên sinh đã được liệt vị đồng tâm tán thành, không ai có điều chi dị nghị, vậy chúng ta ở tỉnh nào tổ chức "Hội trừ gian" cho tỉnh ấy. Mỗi tỉnh suy tôn một vị lên làm minh chủ.

Y ngừng một chút rồi nói tiếp:

- Cách phân chia thế này bất tất phải theo tịch quán của bản thân từng người mà là trông vào đơn vị các môn phái. Môn phái thuộc tỉnh nào thì bao nhiêu đệ tử của bản phái bất luận quê quán ở đâu cũng thuộc vào phạm vi tỉnh đó. Tỷ như chùa Thiếu Lâm tọa lạc ở tỉnh Hà Nam thì những đệ tử ở phái này cả tăng lẫn tục bất luận ở Liêu Đông hay Vân Nam đều thuộc về đơn vị tỉnh Hà Nam. Toàn thể đệ tử phái Hoa Sơn đều thuộc về đơn vị tỉnh Thiểm Tây.

Phùng Nan Địch trình bày xong liền hỏi:

- Cách phân chia tỉnh hội như vậy, các vị có ý kiến gì không?

Quần hào đồng thanh đáp:

- Dĩ nhiên là phải như vậy. Nếu không thì mỗi môn phái bang hội đều có người khắp các tỉnh mà người tỉnh nào về tỉnh ấy thì thành ra nát bét.

Bỗng một người đứng lên hỏi:

- Thiên Địa Hội của bọn tại hạ đều có phân đường ở các tỉnh mà tổng đà thường xuyên thay đổi không nhất định. Vậy xin hỏi nên thuộc về đơn vị nào?

Vi Tiểu Bảo nhìn về phía người hỏi thì hóa ra là Tiền Lão Bản.

Gã mừng thầm trong bụng:

- Tiền Lão Bản cũng đến đây thì hẳn Thiên Địa Hội ta còn nhiều người khác.

Phùng Nan Địch thương nghị với Cố Đình Lâm mấy câu rồi dõng dạc đáp:

- Theo lời Cố tiên sinh thì phân đường của Thiên Địa Hội ở tỉnh Quảng Đông thì các vị anh hùng của phân đường này cũng thuộc tỉnh Quảng Đông. Mục đích của cuộc kết minh này là để chung lo đại sự chứ không có ý gì đến chuyện phân tán bang hội ra thành nhiều mảnh.

Phùng Nan Địch dừng lại một chút rồi tiếp:

- Ngôi minh chủ của "Hội trừ gian" chỉ làm việc liên lạc các vị anh hào trong bản tỉnh để hiệp lực hành động về công cuộc này. Công việc riêng của các môn phái hay bang hội dĩ nhiên vẫn theo lệ cũ, minh chủ không có quyền can thiệp vào. Việc tiến hành đại sự thế nào là do quần hùng ở các tỉnh thương nghị. Minh chủ "Hội trừ gian" không nhất định là chưởng môn một phái hay là chúa một hội.

Bản tâm quần hùng đang lo về chuyện mỗi tỉnh suy tôn một vị minh chủ tức là hạ thấp mình xuống, bây giờ nghe Phùng Nan Địch giải thích rõ ràng như vậy không còn điều gì thắc mắc nữa.

Quần hào các tỉnh liền chia nhau ra họp riêng với nhau để tự bầu ngôi minh chủ cho tỉnh mình.

Vi Tiểu Bảo hỏi Cửu Nạn:

- Sư phụ! Chúng ta thuộc về tỉnh nào?

Cửu Nạn đáp:

- Chẳng thuộc tỉnh nào hết. Ta đi đâu cũng chỉ có một mình vậy bất tất phải gia nhập vào hội nào.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Cứ theo địa vị và võ công của lão nhân gia thì đáng làm tổng minh chủ cả nước mới phải.

Cửu Nạn hứ một tiếng rồi dặn:

- Từ này trở đi ngươi đừng nói những lời như vậy. Nếu bị người nghe thấy họ sẽ cười cho thúi óc.

Sự thực trong lòng bà cũng nghĩ thầm rằng quần hùng ở đây không một ai có địa vị tôn cao hơn bà, vì giang sơn nhà Đại Minh nguyên là giang sơn của họ Chu nhà bà. Còn võ công thì ngoài những điều sở học ở Mộc Tang đạo nhân truyền cho trong phái Thiết Kiếm, mười mấy năm trước đây bà còn gặp kì tích và võ nghệ tiến bộ rất nhiều, tỷ với Mộc Tang đạo nhân, còn có phần hơn.

Hiện nay trên đời, ngoại trừ Viên Thừa Chí không biết hành tung ở đâu, tưởng không còn ai ngang hàng với bà nữa.

Quần hùng trên thảo bình chia ra họp thành mười tám tốp.

Ngoài thảo bình còn rải rác đến bảy tám chục người. Họ đều là kỳ nhân dật sĩ, hoàn cảnh tương tự như Cửu Nạn. Họ không muốn làm minh chủ mà cũng không muốn tuân theo hiệu lệnh của ai.

Cố Đình Lâm và Phùng Nan Địch cũng biết đây là những cao nhân võ lâm quen tính phóng đãng, nên không miễn cưỡng họ được. Hai người cho là họ đã đến phó hội là có ý khi gặp việc gì họ sẽ ngấm ngầm ra tay giúp đỡ.

Chẳng mấy chốc nhiều tỉnh đã bầu xong minh chủ. Minh chủ tỉnh Hà Nam là Hối Thông đại sư, phương trượng chùa Thiếu Lâm. Minh chủ Hồ Bắc là Thanh Hoa đạo nhân, chưởng môn Võ Đương. Minh chủ Vân Nam là Mộc Kiếm Thanh công tử ở Mộc Vương Phủ. Minh chủ Phúc Kiến là Trịnh Khắc Sảng, thứ công tử của Diên Bình quận vương.

Những nhân vật trên đây đều có địa vị đặc biệt trong môn phái nên được suy tôn một cách rất mau lẹ, chẳng ai dị nghị điều chi.

Mấy tỉnh khác xẩy ra chuyên tranh chấp không giải quyết được liền mời Cố Đình Lâm lại rồi cũng dàn xếp đến chỗ ổn thỏa.

Trong các hội Trừ gian có ba tỉnh là do Phân đường đường chúa của Thiên Địa Hội được suy tôn lên ngôi minh chủ. Thế là danh vọng của hội này lớn hơn hết.

Sau cuộc suy tôn, minh chủ các tỉnh liền hội họp với nhau nhưng điểm số người chỉ có mười ba vị, vì bọn Hối Thông thiền sư, Thanh Hoa đạo nhân cũng một số khác không đến dự hội. Minh chủ tỉnh nào vắng mặt thì tạm thời cắt cử đệ tử đứng ra làm đại biểu trong cuộc họp.

Lại Phùng Nan Địch dõng dạc tuyên bố:

- Bây giờ đã suy tôn xong minh chủ cho mười tám tỉnh, các vị huynh đệ không nên nêu rõ tôm tính đại danh các vị minh chủ để khỏi tiết lộ cơ mật.

Các vị minh chủ thương nghị với nhau một lúc rồi Phùng Nan Địch lại hô lớn:

- Chúng ta kính thỉnh Cố Đình Lâm tiên sinh đứng ra làm Tổng quân sư cho mười tám tỉnh Hội Trừ Gian Quần hùng liền vỗ tay hoan hô như sấm dậy.

Hào kiệt các tỉnh lại họp riêng để bàn định kế hoạch trừ diệt Ngô Tam Quế. Chỗ này một nhóm, chỗ kia một nhóm, nơi nào cũng bàn luận sôi nổi.

Cửu Nạn nói:

- Chúng ta đi thôi!

Bà dẫn Vi Tiểu Bảo cùng A Kha trở về khách điếm yên nghỉ một đêm.

Sáng sớm hôm sau, ba người mướn xe về phía Đông.

Cửu Nạn biết hôm nay quần hùng giải tán đâu về đó, dọc đường thế nào cũng gặp người quen, nên bà vẫn mặc đồ hóa trang.

Vi Tiểu Bảo thấy Trịnh Khắc Sảng không đi theo với bọn mình thì trong lòng khoan khoái vô cùng. Gã nói huyên thuyên không ngớt miệng về vụ Sát qui đại hội hôm trước.

A Kha nghe gã ba hoa một lúc rồi lườm gã nói:

- Ta biết tại sao bữa nay ngươi cao hứng như vậy rồi.

Vi Tiểu Bảo cười nói:

- Sư tỷ thật là thông minh, đoán trúng được lòng dạ tiểu đệ. Bao nhiêu hào kiệt trong thiên hạ đều hăm hở muốn giết được Ngô Tam Quế thì việc này nhất định thành công. Dĩ nhiên trong lòng tiểu đệ rất đỗi hân hoan.

A Kha cãi:

- Hứ! Có phải ngươi cao hứng về chuyện đó đâu! Khi nào ngươi lại là kẻ có lòng dạ hay như vậy?

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Thế thì kì thiệt! Vậy sư tỷ bảo tiểu đệ cao hứng về chuyện gì ?

A Kha đáp:

- Ngươi hí hửng chỉ vì Trịnh công tử.... Trịnh công tử....

Vi Tiểu Bảo thấy nét mặt cô lộ vẻ buồn rầu liền cố ý châm chọc nói:

- À phải rồi! Trịnh công tử thiệt là hay quá! Vừa rồi tiểu đệ đi thuê xe thấy y dẫn bốn vị cô nương rất xinh đẹp đi theo, cười nói rất vui vẻ. Y gặp tiểu đệ có gởi lời vấn an sư phụ cùng sư tỷ.

A Kha trống ngực đánh thình thình, ấp úng hỏi:

- Sao ngươi không về khách điếm nói ngay? Y.... có dặn gì nữa không?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Y bảo cùng mấy vị nữ hiệp đó đến Đài Loan thưởng ngoạn. Y dẫn các cô về Đài Loan để hết.... cái gì của địa chủ.

A Kha nghiến răng nói:

- Mối tình của địa chủ.

Vi Tiểu Bảo nói ngay:

- Phải rồi! Phải rồi! Té ra sư tỷ cũng đứng nấp đằng sau tiểu đệ và đã nghe rõ cả rồi.

A Kha tức giận nói:

- Ta không ra đó và không nghe thấy chi hết!

Cô nói đến đây thanh âm có vẻ nghẹn ngào.

Xe đi chừng hơn hai chục dặm, bỗng nghe phía sau có tiếng vó ngựa vang lên. Mấy chục người kỵ mã rượt tới.

A Kha nét mặt tươi lên, lộ vẻ mừng vui. Nhưng mấy chục người kỵ mã lướt qua bên xe mà đi thẳng về phía Đông, không dừng lại chút nào. Nét mặt cô lại buồn thiu.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Đáng tiếc ôi là đáng tiếc! Không phải....

A Kha hỏi ngay:

- Điều chi đáng tiếc?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Đáng tiếc đám binh kỵ này lại không phải là Trịnh công tử rượt tới.

A Kha hỏi:

- Y.... Y rượt tới làm chi?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Tiểu đệ đã chắc mẩm y rượt tới để mời sư tỷ về Đài Loan thưởng ngoạn.

A Kha ọe một tiếng rồi khóc oà lên.

- Cửu Nạn hiểu ngay tâm sự của cô nữ đồ đệ liền mắng Vi Tiểu Bảo.

- Tiểu Bảo! Sao ngươi lại hư đốn thế? Dám nói móc cả sư tỷ?

Vi Tiểu Bảo trong lòng rất khoan khoái nhưng ngoài miệng đáp:

- Dạ dạ ! Đệ tử không dám.

Rồi gã tiếp:

- Những vị vương tôn công tử trong thiên hạ năm thê bảy thiếp, hay tám thê chín thiếp cũng nên. Bọn họ thật vô lương tâm. Đệ tử chắc bốn vị nữ hiệp dung nhanh khuynh quốc kia một khi đã tới Đài Loan thì khó mà trở về được. Anh chàng Trịnh công tử đó qua Triết Giang, Phúc Kiến chắc còn dắt thêm một lũ gái đẹp nữa.

Cửu Nạn lại quát lên:

- Tiểu Bảo! Vi Tiểu Bảo vâng dạ rồi không dám nói gì nữa.

Ba người đi đến trưa vào một phạn điếm nhỏ bên đường ăn uống.

Bỗng nghe tiếng vó ngựa vang lên. Mấy chục người kỵ mã từ phía Tây đi tới.

Hết Hồi 125 -

http://may4phuong.net/

126

Hồi 126 -

Vi Tiểu Bảo chơi khăm tình địch

Đoàn kỵ mã đến cửa phạn điếm xuống ngựa bước vào.

Một người hô lớn :

- Nhà quán mau mau sắp cơm rượu thịt thà cho đủ.

Khách ngồi xuống ghế.

Vi Tiểu Bảo nhận ra toàn là người quen.

Nguyên bọn này là Từ Thiên Xuyên, Tiền Lão Bản, Quản An Cơ, Phong Tế Trung, Cao Ngạn Siêu, Huyền Trinh đạo nhân, Phàn Cương, những tay cao thủ của Thanh Mộc Đường trong Thiên Địa Hội.

Vi Tiểu Bảo tự nhủ :

- Nếu ta lại nhận họ, tất bọn họ lôi kéo nói hết mọi chuyện chẳng biết bao giờ cho xong. Họ mà biết ta đã nhập môn cửa khác tất trong lòng không được hoan hỷ. Chi bằng ta lờ đi là hơn.

Gã liền ngồi quay vào phía trong để mục quang khỏi chạm vào ánh mắt bọn kia.

Sau một lúc, bọn Từ Thiên Xuyên thấy nhà hàng đã lục tục đem rượu thịt ra liền bắt đầu ăn uống.

Quần hào Thanh Mộc Đường vừa cầm đũa, bỗng nghe tiếng vó ngựa dồn dập.

Lại một toán khác nữa tới nơi. Bọn khách này cũng vào quán hô hoán dọn rượu.

A Kha không nhịn được reo lên :

- Ha ha ! Trịnh.... Trịnh công tử đây rồi !

Nguyên bọn khách đến sau là Trịnh Khắc Sảng và đồng bọn của hắn.

Trịnh Khắc Sảng nghe tiếng A Kha hô hoán liên quay đầu nhìn lại.

Hắn thấy A Kha cũng mừng như bắt được của, vội vàng chạy tới, nói :

- Trần cô nương ! Sư thái ! Các vị Ở cả đây. Tại hạ tìm kiếm hoài mà chẳng thấy đâu.

Phạn điếm này chật hẹp quá. Quần hùng trong Thiên Địa Hội đã ngồi hết sáu bàn, lại thêm bọn Cửu Nạn ngồi một bàn. Thế là không còn bàn nào trống chỗ.

Một người của Trịnh phủ nhìn Từ Thiên Xuyên la :

- Này ! lão kia ! Bọn lão ngồi xích vào với nhau để nhường cho mấy bàn chứ !

Đêm hôm qua, ở trong "Sát qui đại hội" , Trịnh Khắc Sảng mặc triều phục rất bảnh nên ai cũng chú ý. Dĩ nhiên bọn Từ Thiên Xuyên đã nhận ra hắn. Quần hùng thấy chúng là người đồng đạo đã có ý nhường nhịn một số chỗ ngồi, chỉ vì tên gia nhân của Trịnh phủ ăn nói vô lễ.Gã làm như phạn điếm này cũng ở dưới quyền cai trị của Trịnh phủ nên quần hào có ý không bằng lòng.

Huyền Trinh đạo nhân cất tiếng thoá mạ :

- Con mẹ nó ! Làm gì mà hách thế ?

Phàn Cương liền đưa mắt cho đạo nhân khẽ nói :

- Anh em đây cũng là người một nhà, đạo trưởng không nên chấp nhất với y. Chúng ta nhường cho họ một số chỗ ngồi cũng không sao.

Từ Thiên Xuyên, Cao Ngạn Siêu và Phàn Cương liền đứng dậy vào ngồi chung bàn với bọn Phong Tế Trung để nhường một bàn cho Trịnh phủ.

Lúc này Trịnh Khắc Sảng đã ngồi xuống bên Cửu Nạn.

A Kha trợn mắt nhìn Vi Tiểu Bảo nói :

- Thế mà ngươi nói láo. Dám bảo Trịnh công tử đưa bốn vị nữ nào đó .

Vi Tiểu Bảo ngắt lời :

- Cô thấy Trịnh công tử đến, không thích ngồi gần với tiểu đệ điều đó cũng không sao.

Dứt lời gã đứng lên tiến lại ngồi bên cạnh Từ Thiên Xuyên và khẽ bảo y :

- Anh em đừng nhìn nhận tiểu đệ.

Từ Thiên Xuyên nhận ra gã thì vừa kinh ngạc, vừa mừng thầm. Bọn này đều là những tay giang hồ lão luyện, cơ cảnh vô cùng nên Vi Tiểu Bảo nói vậy, lập tức hiểu ý, ai cũng lờ đi, không đẻ lộ xúc động ra ngoài mặt.

Vi Tiểu Bảo lại nói nhỏ :

- Chúng ta cứ làm như người chưa từng gặp nhau bao giờ. Từ Đại ca thông báo cho anh em hay.

Từ Thiên Xuyên đứng lên, bước lại bàn Quan An Cơ khẽ nói :

- Vi hương chủ của bản đường đã giá lâm, nhưng anh em ta cứ lờ đi như không biết.

Quan An Cơ cứ ngồi yên ăn uống, không quay đầu lại, mà trong lòng ai nấy đều hoan hỷ.

Trong khoảnh khắc, mấy bàn kia đều biết tin này.

Ở bàn bên này, Trịnh Khắc Sảng cao hứng đến cực điểm. Hắn hô :

- Sư thái ! Trong cuộc hội nghị đêm qua, các vị anh hùng suy tôn tại hạ làm minh chủ tỉnh Phúc Kiến. Tại hạ cùng anh em thương nghị đại sự cho đến lúc trời sáng. Tại hạ hối hả trở về khách điếm nhưng các vị đã thượng lộ rồi. Tại hạ lập tức lên đường rượt theo. May mà lại gặp nhau đây.

Cửu Nạn đáp :

- Tiểu phụ kính mừng Trịnh công tử ! Có điều đây là đại sự cực kỳ cơ mật, công tử đừng nhắc tới ở chỗ đông người này là hơn.

Trịnh Khắc Sảng nói :

- Dạ dạ ! Nơi đây ngoài bọn mình cũng chẳng có ai. Còn những người dân dã ở hương thôn, chúng có nghe thấy cũng chẳng hiểu gì.

Nguyên quần hùng Thiên Địa Hội đều hoá trang làm bọn hương nông. Người nào cũng đi chân không. Có người còn đem theo cả nông cụ nhỏ bé.

Cuộc đại hội đêm qua rất đông người, nên Trịnh Khắc Sảng không nhận ra được.

Vi Tiểu Bảo trong lòng vẫn cay cực với Trịnh Khắc Sảng. Gã ngồi cúi đầu xuống ăn mì, miệng khẽ nói :

- Ông bạn kia có tính ba hoa khoác lác, e rằng y làm hư đại sự của chúng ta mất.

Gã ngừng lại một chút rồi liếc mắt ngó Phong Tế Trung , khẽ nói :

- Xin Phong đại ca lại cho hắn một bài học. Nhưng đừng đánh hắn nặng quá mà chỉ có ý cảnh cáo gã để chừa thói khoe khoang hách dịch. Lúc nào tiểu đệ ra can thiệp thì Phong đại ca giả vờ chịu thua.

Phong Tế Trung liền khẽ gật đầu.

Bọn người ở Trịnh phủ thấy bàn của quần hùng Thiên Địa Hội bầy còn chỗ trống. Một tên khẽ đẩy lưng Phàn Cương nói :

- Ô hay ! trong kia còn chỗ trống, sao các ngươi ngồi xít lại với nhau để nhường cho chúng ta thêm một bàn nữa.

Từ Thiên Xuyên nhảy lên thoá mạ :

- Con bà nó ! Làm gì mà hống hách thế ? Bọn ta đã nhường một bàn rồi còn chưa đủ ư ? Lão gia đây không quen nhìn những hạng công tử nhà giàu ỷ thế hiếp người.

Hắn nói rồi khạc một tiếng, nhổ bãi đờm về phía Trịnh Khắc Sảng.

Trịnh Khắc Sảng đang mải nói chuyện với A Kha, không kịp đề phòng. Khi nghe tiếng gió thì bãi đờm đã tới gần mặt. Gã vội né tránh mà cũng bị đờm rớt vào cổ, bầy nhầy ghê tởm phải buồn nôn.

Trịnh Khắc Sảng vội móc khăn ta ra lau chùi. Trong lòng tức giận vô cùng, gã mắng chửi :

- Mấy tên nhà quê ở nơi bùn lầy nước đọng quen thói ngang tàng, làm điềp vô pháp vô thiên. Các ngươi đập vào xác nó cho ta.

Một tên gia nhân nhà họ Trịnh liền vung quyền nhằm đánh Từ Thiên Xuyên.

Từ Thiên Xuyên không chờ thoi quyền đánh tới trước mặt, đã hét lên một tiếng. Hắn hất ngửa người về phía sau, giả vờ té xuống trông rất thảm hại.

Miệng hắn la làng :

- Trời ơi ! Chúng ỷ thế đánh người, đánh chết ta rồi.

Trịnh Khắc Sảng và A Kha nổi lên tràng cười ha hả, nghĩ bụng :

- Lão già này chỉ là cái bị thịt.

Phong Tế Trung đứng dậy, trỏ vào mặt Trịnh Khắc Sảng, cất tiếng thoá mạ :

- Thằng mặt dơi tai chuột kia ! có gì đáng cười đâu ?

Trịnh Khắc Sảng tức giận thách thức :

- Ta cứ cười chơi, ngươi làm gì được ta ?

Phong Tế Trung lạng người đi một cái. Hai tiếng "bốp bốp" vang lên. Hắn đánh Trịnh Khắc Sảng hai cái bạt tai khá nặng rồi lạnh lùng nói :

- Ngươi thử cười mấy tiếng nữa cho ta coi.

Trịnh Khắc Sảng vừa kinh hãi vừa căm hận. Gã tưởng mình đã bị hạ thủ một cách đột ngột, không kịp đề phòng mà bị trúng đòn.

Gã liền nhảy xổ tới đánh ra hai quyền.

Phong Tế Trung né tả tránh hữu. Hai thoi quyền của Trịnh Khắc Sảng đều đánh sểnh không trúng người y.

Từ Thiên Xuyên lại la lên :

- Coi chừng ! Thằng lỏi này là đồ tôn của ta.

Phong Tế Trung hỏi :

- Sao gã lại là đồ tôn của Từ đại ca ?

Từ Thiên Xuyên đáp :

- Gã là đệ tử của Ngô Tam Quế, mà Ngô Tam Quế là đồ đệ của ta.

Phong Tế Trung lại quát mắng :

- Con mẹ nó ! Thiếu gì sư phụ sao gã không thờ, mà lại đi bái sư tên giặc thối tha Ngô Tam Quế ?

Trịnh Khắc Sảng lại càng căm phẫn, nhảy lại đánh nữa.

Phong Tế Trung nhảy ra ngoài cửa hô lên :

- Ra đây ! Ra đây ! Ta muốn coi võ công của đồ nhi Ngô Tam Quế.

Trịnh Khắc Sảng không nhịn được quát hỏi :

- Ai bảo ta là đồ đệ của tên đại Hán gian Ngô Tam Quế ?

Gã hùng hổ xông ra ngoài cửa vung quyền đánh tới.

Phong Tế Trung né mình tránh khỏi.

Từ Thiên Xuyên nói :

- Chiêu "Vân khai kiến nhật" này mà hạ bàn gã không xoạc chân ra, tai trái hộ vệ dưới bụng, con mẹ nó, là chiêu thức của đệ tử tên Hán gian Thi Lang.

Trịnh Khắc Sảng kinh hãi tự hỏi :

- Sao hắn lại biết rõ thế ?

Chiêu thức này quả đúng là Thi Lang đã truyền cho gã.

Nguyên trước Thi Lang là một tên Đại tướng rất dắc lực dưới quyền Trịnh Thành Công. Sau Trịnh Thành Công trốn ra Đài Loan. Hắn đã đầu hàng triều đình Mãn Thanh.

Từ Thiên Xuyên là người kiến văn quảng bác lại biết rõ lai lịch Trịnh Khắc Sảng nên lão đoán trúng.

Từ Thiên Xuyên thấy Trịnh Khắc Sảng lộ vẻ kinh nghi, liền nói :

- A Ngưu huynh đệ ! ông bạn này là sư phụ của Hán gian mà hồi đó là tên tiểu Hán gian. Vậy ông bạn đánh gã một chập nên thân Phong Tế Trung la lên :

- Hay lắm ! Hay lắm ! Hắn vươn tay chụp xuống trước ngực Trịnh Khắc Sảng.

Trịnh Khắc Sảng đã học võ ở ba tay cao thủ là Thi Lang, ???, Lưu Quốc Hiên. Bản lãnh gã không phải hạng kém cỏi. Phong Tế Trung là tay võ công đệ nhất trong Thanh Mộc Đường của Thiên Địa Hội. Tuy y bản tính chất phác, song công phu quyền cước liệt vào hàng hảo thủ đệ nhất võ lâm đương thời. Trịnh Khắc Sảng địch nổi y thế nào được ?

Phong Tế Trung đã hiểu rõ bản tâm của Vi Tiểu Bảo chỉ muốn làm Trịnh công tử lòi những cái xấu ra, chứ không muốn gia hại gã, nên không thi triển hết sức, chỉ hời hợt đánh bên này một quyền, đá bên kia một cước như người giỡn chơi.

Từ Thiên Xuyên lại hô :

- A Ngưu huynh đệ ! huynh đệ đánh đấm cho cẩn thận ! Đừng để oai phong của những hảo hán ở núi Phục Ngưu, tỉnh Hà Nam bị thương tổn.

Quần hùng trong Thiên Địa Hội biết gã thiếu niên trước mắt là thứ công tử của Diên Bình quận vương. Vậy cũng là người đồng đạo phản Thanh, đùa cợt một lúc thì không ngại gì, nhưng chẳng thể để gây thù oán giữa nhà họ Trịnh và Thiên Địa Hội.

Tiền Lão Bản bỗng lớn tiếng hô :

- Lần này chúng ta ở núi Phục Ngưu đi làm ăn chưa mở hàng đã gặp phải tên tiểu tử này rắc rối. Thật là triệu chứng không hay. Nếu chuyện mua bán không thuận lợi thì bắt gã phải bồi thường.

Cao Ngạn Siêu nói :

- Gã tiểu tử này ăn mặc sang trọng, là con nhà giàu. Chúng ta bắt gã để kêu ông già nhà gã đến chuộc một trăm vạn lạng bạc.

Bọn thủ hạ trong Trịnh phủ thấy công tử không hạ được bọn dân quê, sau nghe mọi người hô hoán liền cho là bọn cướp ở núi Phục Ngưu.

Chúng rút khí giới ra đánh hôi.

Bên này bọn Từ Thiên Xuyên, Phàn Cương, Huyền Trinh đạo nhân, Cao Ngạn Siêu, Tiền Lão Bản, Quan An Cơ cũng nhất tề động thủ.

Lập tức những tiếng chát chúa vang lên. Cuộc chiến đấu khai diễn rất là náo nhiệt.

Những gia nhân của Trịnh phủ tuy đã được lựa chọn toàn những vệ sĩ võ công cao cường tại Diên Bình vương phủ, nhưng bì với quần hùng trong Thiên Địa Hội thế nào được ? Huống chi mấy bữa trước chúng bị bọn Lạt Ma đánh què chân gãy tay, tên nào cũng bị thương.

Mới chiến đấu được mấy hợp, bao nhiêu gia nhân nhà họ Trịnh đều bị kềm chế.

Quần hùng trong Thiên Địa Hội có ý nương tay nên chỉ đoạt khí giới của bọn chúng rồi bao vây lại, chứ không đả thương một người nào.

Bên kia bọn gia nhân của Trịnh Khắc Sảng bị bao vây và có người cầm đao canh giữ đành chịu đứng yên không làm gì được.

Bên này Trịnh Khắc Sảng đấu với Phong Tế Trung được mười mấy hợp.

Hắn thấy Phong Tế Trung tay chân vụng về, cử động lật đật loạng choạng, dường như đứng không vững, gã liền phấn khởi trổ những kỳ chiêu tuyệt học để hạ đối phương.

Trịnh Khắc Sảng cố ý phô trương tài nghệ trước mặt mỹ nhân. Gã vung những thoi quyền nổi lên tiếng gió vù vù xông vào đối phương.

Phong Tế Trung tựa hồ chỉ còn cách đón đỡ, né tránh nhứng đòn ác hiểm của đối phương. Nhiều lúc nguy hiểm tưởng chừng chỉ cách một sợi tóc là mất mạng.

A Kha đứng coi trong lòng nóng nẩy. Miệng cô không ngớt la thầm :

- Trời ơi ! Thật là đáng tiếc ! Chỉ sai một ly là hắn trúng đòn.

Vi Tiểu Bảo tiến lại gần Cửu Nạn nói :

- Sư phụ ơi ! Lão nhân gia chưa hoàn toàn bình phục mà bọn này hung hãn phi thường. Lát nữa nếu Trịnh công tử bị thất bại lão nhân gia cũng đừng động thủ.

A Kha tức giận mắng liền :

- Ngươi không thấy Trịnh công tử hoàn toàn chiếm được thượng phong ư ? Sao lại thua được ? Đã chẳng biết gì thì đừng nói quàng.

Cửu Nạn mỉm cười đáp :

- Bọn người này dường như chẳng có ác ý gì đối với Trịnh công tử. Sự thực võ công của họ cao thâm gấp mấy chàng, nhất là người đang đối thủ chỉ muốn đùa giớn, chứ không có ý đánh thực.

A Kha không tin, hỏi :

- Sư phụ ! Lão nhân gia bảo bản lãnh của quân cường đạo kia cao thâm hơn Trịnh công tử ư ?

Cửu Nạn mỉm cười đáp :

- Cái đó đã dĩ nhiên, lọ là còn phải hỏi.

Bà ngừng lại một chút rồi tiếp :

- Người này võ công cao cường ta e rằng chưa chắc y đã phải là cường đạo của núi Phục Ngưu ? Nếu họ là cường đạo thì chẳng khi nào miệng lại nói oang oang những chuyện bắt người cướp của, gây nên án mạng.

Vi Tiểu Bảo khen thầm trong bụng :

- Nhãn quang của sư phụ thật cao minh !

Gã liền nói :

- Đã vậy thì đệ tử ra khuyên họ đừng đánh nhau nữa.

A Kha trợn lòng mắt trắng lườm gã hỏi :

- Ngươi là kẻ vô danh tiểu tốt lại bản lãnh tầm thường mà đòi khuyên can người ta ư ?

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Bọn cường dạo này tuy võ công cao cường, nhưng quyền cước đầy những chỗ sơ hở, tất không địch nổi, nhưng tiểu đệ mà tỷ đấu với hắn thì nhất định chỉ trong vòng mười chiêu là hắn phải cúp đuôi chạy trốn.

Cửu Nạn cũng biết võ công tên đệ tử của mình hãy còn kém cỏi, nhưng gã là người cơ biến phi thường. chả thế mà gã đã hạ sát được mười một tên Lạt Ma võ công cao cường.

Bà cho là gã đã nghĩ ra được phương pháp ly kỳ cổ quái gì để thủ thắng cũng chưa biết chừng, Bà liền dặn gã :

- Bọn người này ta chưa hiểu rõ lai lịch, nhưng xem chừng không phải hạng người tồi bại, ngươi đừng làm tổn thương đến tính mạng bọn họ.

Bà ngừng lại một chút rồi tiếp :

- Nếu không gặp trường hợp nguy cấp thì đừng dở thủ đoạn đê hèn như bỏ thuốc mê hay phóng độc. Ngươi phải nhớ hiện nay đã thành đệ tử Thiết Kiếm môn, vậy đừng làm chuyện gì thương tổn đến thanh danh bản phái.

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Dạ dạ ! đệ tử xin tân lời sư phụ, quyết chẳng dám sát hại bọn họ.

Cửu Nạn bất giác nhẹ buông tiếng thở dài. Bà chợt nhớ tới ngày ở trên đỉnh núi Hoa Sơn, chưởng môn phái Thiết Kiếm là Ngọc Chân Tử đến gây hấn với Mộc Tang đạo nhân. Ngọc Chân Tử đã làm những điều tàn ác như gian dâm phụ nữ, cướp đoạt tài vật. Bà nói đến Thiết Kiếm môn là nhớ tới nhân vật bản phái suy vi, thanh danh tàn tạ. Nhất là hành vi của Ngọc Chân Tử lại càng tệ hại, chẳng còn vẻ vang gì nữa.

Bất giác bà lẩm bẩm :

- Tên tiểu đồ đệ này tính tình lãng mạn, phù phiếm nếu không gò vào chính đồ, e rằng sẽ biến thành truyền nhân chính tông của Ngọc Chân Tử thì thật không ổn chút nào.

Vi Tiểu Bảo thấy Cửu Nạn đột nhiên lộ vẻ lo buồn, gã không hiểu vì lẽ gì, liền cho là bà thấy võ công của quần hùng Thiên Địa Hội quả không phải hạng tầm thường mà bà chưa phục hồi sức lực, khó lòng đối phó được.

Gã nghĩ vậy liền tìm lời an ủi, nói :

- Xin sư phụ cứ yên lòng. Đệ tử có cách cứu mạng cho Trịnh công tử.

A Kha không nhịn được quắc mắt hỏi :

- Ngươi lại khoác lác rồi. Trịnh công tử sắp thắng đến nơi, sao lại cần cứu mạng ?....

Cô chưa dứt lời bỗng nghe đánh "roạc" một tiếng. áo trường bào của Trịnh Khắc Sảng bị xé rách một miếng.

Trịnh Khắc Sảng tức giận vô cùng, càng ra tay tấn công mãnh liệt. Quyền phong rít vù vù không ngớt.

Phong Tế Trung mười đầu ngón tay sắc nhọn như móng sắt, bào rách cả áo lót, áo ngoài và ống quần của đối phương thành từng mảnh bay phất phới.

Nhưng y vận kình lực vừa đúng mức, chỉ bào rách quần áo đối phương chứ không làm tổn thương đến da thịt gã chút nào.

Trịnh Khắc Sảng thấy quần áo rách tả tơi thì vừa kinh hãi, vừa tức giận, vừa mắc cỡ.

Bất giác gã la thầm :

- Nếu đối phương còn tiếp tục xé nữa thì ta sẽ biến thành người trần trụi.

Gã hoang mang xoay mình toan chạy.

Phong Tế Trung co tay lại. Khuỷu tay y đã đưa tới trước ngực gã.

Trịnh Khắc Sảng vội lùi lại phía sau, đồng thời vung song quyền đánh ra.

Bỗng gã cảm thấy cổ tay bị xiết chặt.

Nguyên Phong Tế Trung đã đưa tay mặt nắm lấy tay mặt Trịnh Khắc Sảng tay trái nắm lấy cổ tay trái gã.

Phong Tế Trung nhẹ nhàng nhảy vọt qua đầu Trịnh Khắc Sảng mà vẫn không buông tay ra.

Trịnh Khắc Sảng bỗng thấy xương bả vai đau nhói lên. Hai tay gã đã bị bẻ quặt ra sau lưng.

Phong Tế Trung tiện tay giơ Trịnh Khắc Sảng lên vừa liệng gã ra vừa hô :

"Đón lấy" Trịnh Khắc Sảng bị liệng ra xa đến bảy, tám trượng.

Huyền Trinh đạo nhân thi triển khinh công đuổi theo ở phía dưới.

Y ngửng đầu lên hô lớn :

- Cao huynh đệ ! mau chạy theo đón lấy người.

Cao Ngạn Siêu lập tức nhảy ra.

Bọn Phàn Cương, Từ Thiên Xuyên, Quan An Cơ thấy chơi trò này rất thú vị liền lớn tiếng reo hò chạy đi.

Huyền Trinh đạo nhân đón lấy Trịnh Khắc Sảng rồi tiếp tục tung đi cho rớt xuống đúng chỗ Cao Ngạn Siêu.

Cao Ngạn Siêu đón lấy gã tiếp tục liệng ra mấy trượng chuyền cho Từ Thiên Xuyên .

Tý lực của quần hào Thiên Địa Hội có kẻ mạnh người yếu, khinh công cũng có kẻ hơn người kém, nên liệng Trịnh Khắc Sảng hoặc xa hoặc gần, quần hào chạy có kẻ mau người chậm, nhưng Trịnh Khắc Sảng bị liệng lơ lửng trên không xa hơn trăm trượng mà thuỷ chung vẫn không rớt xuống đất.

Bây giờ quần hào Thiên Địa Hội mới thi triển công phu chân thực.

Quan An Cơ tý lực rất mạnh tung Trịnh Khắc Sảng lên cao đến bảy trượng. Khi gã rớt xuống, y lại giơ bàn tay đón lấy lưng gã rồi đẩy mạnh đi. Hai luồng lực đạo xô đẩy Trịnh Khắc Sảng khiến gã tựa hồ đang đằng vân giá vũ bị đẩy đi mỗi lúc một xa.

Vi Tiểu Bảo trong lòng rất cao hứng, quên bẳng cả địa vị mình trong lúc này, bất giác gã vỗ tay cười ha hả.

Đột nhiên gã nghe đánh "cốc" một tiếng.

A Kha đã co ngón tay gõ đúng vào đầu gã.

Vi Tiểu Bảo giật mình quay đầu nhìn lại thấy A Kha vừa lộ vẻ kinh hãi vừa tức giận. Miệng cô lắp bắp :

- Y.... y bị bọn chúng bắt đem đi.... Ngươi....ngươi mau mau ra cứu y.

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Bọn họ chẳng có thù oán gì với Trịnh công tử. Sư phụ đã bảo đây bất quá là họ giỡn chơi mà thôi, hà tất sư thư phải nóng ruột ?

A Kha cãi - Không ! Không phải đâu. Bọn chúng bắt y đem đi để đòi tiền chuộc một trăm vạn lạng bạc.

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Nhà Trịnh công tử rất giàu có, thiếu gì tiền bạc ? Ba bốn trăm vạn lạng bạc còn bỏ ra được, một trăm vạn lạng đối với nhà y đã thấm thía gì ?

A Kha dậm chân xuống đất bình bịch hỏi :

- Ô hay ! Ngươi không có mắt hay sao ? Y...y bị bọn cường đạo hành hạ còn thiếu chết đi sống lại.

Vi Tiểu Bảo bước lại gần A Kha nói :

- Sư tỷ muốn tiểu đệ cứu Trịnh công tử cũng chẳng khí gì, chỉ cần ưng làm vợ tiểu đệ.

A Kha tức giận quát :

- Nói láo ! Cô vẫn nhìn ra xa thấy Trịnh Khắc Sảng hiện giờ bị người ta giữ lấy chứ không tung liệng như trước nữa.

Một người hô lớn :

- Này ! Các ngươi về bảo Diên Bình quận vương đem tiền đến đây chuộc Trịnh công tử, càng nhanh càng tốt. Chúng ta không sát hại Trịnh công tử đâu. Mỗi ngày chỉ đánh đủ ba trăm trượng lớn. Tiền bạc đem đến sớm ngày nào là đỡ phải ăn đòn ngày ấy. Nếu để chậm mười ngày là gã phải ăn ba ngàn đại trượng.

A Kha nắm tay Vi Tiểu Bảo vội hỏi :

- Ngươi đã nghe rõ chưa ? Bọn chúng mỗi ngày đánh y ba trăm trượng. Từ đây tới Đài Loan đường xa muôn dặm, e rằng một tháng chưa chắc đã trở lại được.

Vi Tiểu Bảo nói :

- Mỗi ngày ăn đòn ba trăm trượng. Ta hãy tính già, cả đi lẫn về hai tháng là sáu mươi ngày. Ba lần sáu mười tám. Bất quá y chịu đòn một ngàn tám trăm trượng!

A Kha ngắt lời :

- Hỡi ơi ! không phải rồi ! Một vạn tám ngàn trượng mới đúng ngươi thật là ngu xuẩn!

Vi Tiểu Bảo nói :

- Thế ra tiểu đệ làm toán trật. Trịnh công tử phải ăn một vạn tám ngàn trượng thì mông đít y luyện thành "Khí cổ công" đến chỗ xuất thần nhập hoá.

A Kha tức giận hất gã ra nói :

- Ta không thèm nhìn mặt ngươi nữa.

Cô vừa tức giận vừa nóng nẩy khóc oà lên.

Vi Tiểu Bảo dỗ dành :

- Thôi thôi ! Sư thư đừng khóc nữa. Tiểu đệ nghĩ cách cứu y, còn cái khoản tiểu đệ đề nghị, sư thư đừng chối cãi nữa nhé !

A Kha đáp :

- Ngươi hãy ra cứu y cho lẹ rồi sẽ tính.

Vi Tiểu Bảo biết cô nói vậy chỉ là kế hoãn binh. Còn chuyện gả cô làm vợ thì bất luận thế nào cô cũng không chịu. Gã liền nói :

- Sư thư ơi ! Dù tiểu đệ có phải vì sư thư mà nhảy vào đống lửa cũng không lùi bước. Từ nay sư thư đừng khi khi tiểu đệ nữa.

A Kha đáp :

- Được rồi ! được rồi ! Ngươi đi lẹ lên ! Lẹ lên !

Cô nói mà không thèm đưa mắt ngó gã, chỉ đăm đăm nhìn ra xa, thấy hai tay Trịnh Khắc Sảng bị trói chặt cánh khuỷu. Một ngươi ôm gã để lên lưng ngựa tựa hồ sắp đem đi. Cô bồn chồn đưa tay ra thúc vào lưng Vi Tiểu Bảo.

Vi Tiểu Bảo mắng thầm trong bụng :

- Con bà nó ! Mình gặp được mỹ nhân mà thị lại bảo đi cứu tình lang cho thị thì mối oan khiêm trong đầu óc lão gia phải lên cao đến tột độ. E rằng môn "oan đại đầu công" sẽ luyện đến chỗ xuất quỷ nhập thần.

Hết Hồi 126 -

http://may4phuong.net/

127

Hồi 127 -

Tiểu hoàng đế mở cuộc điều tra

Vi Tiểu Bảo rảo bước chạy ra la lên :

- Này này ! Các vị đại vương trên núi Phục Ngưu ! Hãy nghe tôi nói một câu.

Quần hùng chỉ chờ gã đứng ra can thiệp nên vừa nghe gã nói đều ngoảnh lại.

Cao Ngạn Siêu hỏi :

- Tiểu huynh đệ ! Huynh đệ có điều chi muốn nói ?

Vi Tiểu Bảo hỏi lại :

- Các vị có biết lai lịch người bị bắt đó thế nào không ?

Cao Ngạn Siêu đáp :

- Hắn là thứ công tử của Diên Bình quận vương ở Đài Loan. Dĩ nhiên ta biết rõ lắm. Gã ăn nói vô lễ. Nếu bọn ta không nể mặt cha gã thì dù gã có mười cái đầu, bọn ta cũng chặt cho bằng hết. Quân sơn trại của ta rất đông người mà hiện lâm vào tình trạng khuyết lương thảo, nên bữa nay giữ gã lại để vay tạm gia gia gã trăm vạn lạng bạc.

Vi Tiểu Bảo nói :

- Một trăm vạn lạng bạc là chuyện nhỏ, để tại hạ cho các vị cũng được .

Cao Ngạn Siêu cười ha hả hỏi :

- Tiểu huynh đệ, tôn tính đại danh là gì ? Tiểu huynh đệ ỷ vào đâu mà dám khoác lác như vậy ?

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Tại hạ tên gọi Vi Tiểu Bảo.

Cao Ngạn Siêu la lên một tiếng úi chà ! Rồi vòng tay thi lễ, khom lưng xuống nói :

- Té ra là Tiểu Bạch Long , Vi anh hùng ! Vi anh hùng đâm chết đệ nhất dũng sĩ ở Mãn Châu là Ngao Bái, tiếng tăm lẫy lừng thiên hạ. Bọn tại hà rất đem lòng ngưỡng mộ. Bữa nay được bái kiến tôn nhan quả là tam sinh hữu hạnh.

Bọn Phàn Cương tiếp tục kính cẩn hành lễ.

Vi Tiểu Bảo chắp tay đáp :

- Tại hạ không dám.

Cao Ngạn Siêu nói :

- Vì nể mặt Vi anh hùng, bọn tại hạ buông tha cho gã họ Trịnh này. Cả số bạc một trăm vạn lạng cũng không dám lãnh nữa.

Từ Thiên Xuyên lấy trong bọc ra hai đĩnh bạc lớn, cầm hai tay cung kính dâng lên nói :

- Vi anh hùng ! Nếu trên đường Vi anh hùng không đủ tiền xài thì xin thu lấy một trăm lạng bạc này để chi dụng.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Đa tạ các vị bằng hữu.

Gã thu lấy đĩnh bạc đưa cho A Kha.

A Kha tuyệt không ngờ tên tiểu ác nhân này lại oai danh lẫy lừng như vậy.

Đến bọn cường đạo hung thần ác sát mới nghe tên gã đã coi như thần thánh đội trên đầu.

Cô có biết đâu tên "Tiểu ác nhân" đó chính là cấp bậc trên đầu của "Đại cường đạo" kia. Hai bên một cốt một đồng diễn thành màn kịch rất hấp dẫn.

A Kha vừa kinh ngạc vừa mừng thầm, tự nhủ :

- Trịnh công tử thoát nạn rồi.

Bỗng thấy Phong Tế Trung tiến lên một bước hỏi :

- Hãy khoan ! Vi anh hùng ! Anh hùng một đao giết chết Ngao Bái, bọn tại hạ khâm phục vô cùng ! Có điều bọn tại hạ chưa ai biết mặt. Làm thế nào để chứng thực các hạ là Vi anh hùng. Nếu các hạ mạo xưng lão nhân gia, lừa gạt bọn tại hạ thì sao ?

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Các hạ nói vậy cũng có lý. Bây giờ các hạ muốn tại hạ phải làm gì cho các hạ tin tưởng ?

Phong Tế Trung nói :

- Tại hạ lớn mật muốn xin Vi anh hùng chỉ điểm mấy cao chiêu. Đến đệ nhất dũng sĩ ở Mãn Châu còn bị chết về tay tôn giá thì dĩ nhiên võ công của tôn giá chẳng phải hạng tầm thường. Chỉ cần thử một chút là biết rõ chân giả.

Vi Tiểu Bảo nói :

- Được lắm ! Chúng ta chỉ tỷ thí chiêu thức, hễ điểm tới là thôi, đây không phải là cuộc chiến đấu để phân thắng bại.

Phong Tế Trung đáp :

- Đúng thế ! Xin Vi anh hùng nương tay, đừng đánh tại hạ đến trọng thương.

Vi Tiểu Bảo cười thầm nghĩ bụng :

- Phong đại ca trước nay ít nói mà y đóng kịch hay tuyệt.

Chàng liền nói :

- Lão huynh bất tất phải khách sao. Biết đâu tiểu đệ chưa phải là đối thủ của lão hunh.

Gã giơ tay trái lên, tay mặt nhẹ nhàng đánh ra một chưởng. Gã ra chiêu nửa vời, bàn tay xoay thành vòng tròn phóng chênh chếch đi. Đây chính là chiêu "Vô sắc vô tướng" trong "Bát nhã chưởng" mà Trừng Quan đã truyền thụ cho gã.

Phong Tế Trung biết nhiều hiểu rộng, reo lên :

- Tuyệt diệu ! Thật là tuyệt diệu ! Đây là "Vô sắc.... gì gì, một cao chiêu trong Bát Nhã chưởng.

Y vung tay lên đón chưởng rồi hất ngửa người về phía sau cơ hồ té nhào.

Phát chưởng của Vi Tiểu Bảo sự thực chẳng có một chút nội lực nào .

Gã cười đáp :

- Các hạ nói đúng đó. Đây chính là chiêu "Vô sắc vô tướng" .

Tiếp theo gã đưa tay trái chênh chếch lên từ góc dưới mé tả qua góc trên mé hữu. Đột nhiên năm ngón tay biến thành trảo chụp xuống.

Phong Tế Trung lại la lên :

- Trời ơi ! Đây là chiêu "Linh thíu thỉnh kinh" trong Bát Nhã chưởng.

Y đứng xoạc chân ra, từ từ đẩy hai tay về phía trước. Gan bàn tay y khẽ đụng vào đầu ngón tay Vi Tiểu Bảo. Lập tức y rú lên một tiếng "úi chao" rồi lộn người đi ba vòng.

Trong lúc Phong Tế Trung lộn người, y vận nội lực để lúc đứng lại thành mặt mũi đỏ gay, chẳng khác gì đã uống đến mười bảy, mười tám chén rượu mạnh.

Phong Tế Trung đứng lên người lảo đảo rồi té xuống. Y xua tay nói :

- Không! không được rồi.. Tại hạ không dám tỷ đấu nữa. Xin chịu đầu hàng. Vi anh hùng ! Đa tạ anh hùng đã tha mạng.

Vi Tiểu Bảo chắp tay nói :

- Đa tạ lão huynh đã có ý nhường nhịn.

Gã vừa nói vừa nheo mắt nhìn Phong Tế Trung . Nhưng Phong Tế Trung đóng kịch rất kín đáo. Vẻ mặt vừa tỏ vẻ buồn rầu, vừa cảm kích, lại ra chiều khâm phục Vi Tiểu Bảo.

Từ Thiên Xuyên rảo bước tiến ra nói :

- Vi anh hùng bản lãnh kinh người. Tiếng đồn quả không ngoa. Tại hạ cũng xin lãnh giáo mấy chiêu.

Vi Tiểu Bảo lại đáp :

- Hay lắm !

Gã tiến gần lại, hai tay đặt chéo nhau. Một tay toan nắm lấy trước ngực bên trái, một tay chụp vào cạnh sườn bên phải đối phương. Đây là một chiêu trong "Niêm hoa cầm nã thủ", thuộc loại võ công thượng thặng của phái Thiếu Lâm.

Từ Thiên Xuyên ra tỷ đấu cùng Vi Tiểu Bảo cốt ý để mua vui. Nhưng gã thấy chiêu cầm nã thủ pháp của gã rất cao minh thì không khỏi ngấm ngầm bội phục, nghĩ thầm :

- Vi hương chủ quả là nhân vật thông tuệ phi thường. Y học võ công tiến bộ rất mau chóng!

Lão có biết đâu Vi Tiểu Bảo ra chiêu thức giống hệt, mà thực ra không có chút nội lực nào. Dù lão có bị gã chụp trúng cũng chẳng tổn thương gì Từ Thiên Xuyên thân hình bé nhỏ thấp lùn, sở trường về những đòn võ công cầm nã mau lẹ. Lão liền thi triển bản lãnh chuyên môn của mình để chiết chiêu với Vi Tiểu Bảo.

Sau khi trao đổi vài chiêu, hai người nắm lấy tay nhau.

Từ Thiên Xuyên "ối" lên một tiếng. Tay mặt lão mềm rũ xuống, giả vờ xương tay bị trật khớp. Lão nói :

- Tại hạ xin chịu đầu hàng.

Lão lùi lại hai bước. Tay trái tự nắm lấy tay mặt rút ra co lại làm như đặt xương vào đúng khớp trở lại.

Thủ pháp đặt lại khớp xương cho đúng nguyên là môn công phu thượng thặng trong cầm nã thủ. Từ Thiên Xuyên lúc cử động làm theo đúng phương pháp, không dám cẩu thả, coi rất ngoạn mục.

Tiếp theo bọn Phàn Cương, Huyền Trinh đạo nhân, Tiền Lão Bản lần lượt ra xin tỷ đấu.

Vi Tiểu Bảo vẫn sử những chiêu thức thượng thặng của Trừng Quan đã truyền thụ cho để tỷ đấu với họ.

Ba người bọn Phàn Cương đấu với gã hoặc ba, bốn chiệu, hoặc bảy, tám chiêu rồi đều chịu thua hết.

Cao Ngạn Siêu nói :

- Bữa nay thấy Vi anh hùng thi triển những cao chiêu thực được mở rộng tầm mắt. Sau này có dịp Vi anh hùng qua núi Phục Ngưu nếu không rẻ bỏ xin mời vào hàn huyên mấy bữa.

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Dĩ nhiên tại hạ sẽ đến quấy nhiễu các vị.

Quần hùng khom lưng thi lễ rồi dắt ngựa ra tới đầu thị trấn mới nhảy lên dông tuốt. Bọn họ không dám lên ngựa trước mặt Vi Tiểu Bảo là tỏ ra cung kính đến cùng cực.

Trịnh Khắc Sảng thấy tình trạng này khi nào còn dám hống hách mà không đem lòng kính phục ? Hắn tiến lại trước mặt Vi Tiểu Bảo ngỏ lời tạ ơn.

Vi Tiểu Bảo cười nói :

- Trịnh công tử bất tất phải khách sáo. Tại hạ bất quá gặp ngày hên vận, đánh ẩu đánh tả, không ngờ thắng được bọn chúng. Kể về võ công thực thì tại hạ còn kém công tử xa lắm.

Gã nói mấy câu này là đúng sự thực, nhưng Trịnh Khắc Sảng lại cảm thấy là luận điệu trào phúng rất cay cực cho hắn. Bất giác mặt thẹn đỏ bừng.

Tối hôm ấy đoàn người đi về phía Nam đến Hiếu Huyện liền tìm vào quán trọ.

Cửu Nạn sai A Kha ra ngoài rồi hỏi Vi Tiểu Bảo :

- Bọn người diễn kịch lúc ban ngày phải chăng đều là bạn hữu với ngươi ?

Nên biết Cửu Nạn là tay võ công xuất quỉ nhập thần. Bọn Phong Tế Trung, Từ Thiên Xuyên giả vờ đóng kịch chỉ lừa gạt được Trịnh Khắc Sảng cùng A Kha, chứ khi nào có thể che mắt cao nhân nơi cửa phật ?

Vi Tiểu Bảo biết trò hề của mình đã bị Cửu Nạn phanh phui ra, gã cười đáp :

- Bọn họ không thể kể là bạn hữu với đệ tử được.

Cửu Nạn hỏi :

- Bọn người đó đều võ công trác tuyệt, sao lại chịu giở trò giỡn ra với ngươi.

Vi Tiểu Bảo cười đáp :

- Có lẽ bọn họ không quên nhìn thái độ kiêu căng hống hách của Trịnh công tử, nên mượn tay đệ tử làm trò để cảnh cáo nét kiêu căng của y.

Cửu Nạn thấy gã nói có lý, cũng khen ngợi :

- Mấy chiêu Bát Nhã chưởng và Niêm hoa cầm nã thủ ngươi sử rất đúng cách.

Vi Tiểu Bảo cười đáp :

- Đó là mấy miếng để loè người. Xin sư phụ đừng nhắc tới nữa.

Trong lúc hai người đang nói chuyện lại nghe tiếng ngựa hý và tiếng người huyên náo.

Một đoàn kỵ mã rất đông tìm vào ngủ trọ.

Một người đứng giữa nhà lớn tiếng :

- Tìm cho một gian phòng hảo hạng. Còn ngoài ra những phòng thường cũng được.

Vi Tiểu Bảo nghe thanh âm bất giác mừng thầm trong dạ vì gã đã nhân ra đây là tiếng nói của Dao đầu sư tử Ngô Lập Thân ở Mộc Vương Phủ.

Lại nghe điếm tiểu nhị nói :

- Xin khách quan cứ yên tâm. Những phòng ốc trong tiểu điếm đều rất gọn gàng và sạch se. Tiểu điếm xin bảo đảm không có chuột bọ, muỗi rệp. Mời khách quan qua bên này.

Vi Tiểu Bảo hỏi Cửu Nạn :

- Sư phụ ! Chúng ta có đi giết Ngô Tam Quế không ?

Cửu Nạn đáp :

- Chuyến đi này ta bị thương khá nặng, cần tìm nơi tĩnh dưỡng trong vòng một tháng để trở lại lành mạnh như thường rồi hãy quyết định. Nếu không, dọc đường lại gặp địch nhân, ta chưa thể ra tay chống cự, mà để cho ngươi hành động bừa bãi thì Thiết Kiếm môn của chúng ta chẳng còn thể thống gì nữa.

Bà nói tới đây cũng không nhịn cười được.

Vi Tiểu Bảo nói :

- Dạ ! sư phụ cần giữ thân mình cho lành mạnh là điều khẩn yếu.

Gã lấy gói trà Long tinh thượng phẩm ở trong túi ra hãm một chung đưa lại nói tiếp :

- Chờ ngày sau đệ tử học được võ công của sư phụ rồi có gặp địch nhân sẽ động thủ một cách đàng hoàng. Sư phụ hãy ở nhà để đệ tử ra chợ mua mấy thứ rau tươi quả ngọt.

Đoạn gã ra khỏi phòng, thấy A Kha cùng Trịnh Khắc Sảng đang song vai vừa đi vừa nói chuyện rất thân thiết.

Cơn ghen tự đáy lòng nổi lên, Vi Tiểu Bảo lẽo đẽo theo sau hai người.

A Kha chợt quay đầu lại hỏi :

- Ngươi theo chúng ta làm chi ?

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Không phải tiểu đệ đi theo sư thư đâu mà là đi mua rau cho sư phụ.

A Kha nói :

- Hay lắm ! Trịnh công tử ! chúng ta đi sang bên kia chơi.

Cô vừa nói vừa giơ thay trỏ về phía một trái núi nhỏ ở mé Tây thành.

Vi Tiểu Bảo ghen tức vô cùng nói móc :

- Coi chừng nghe ! Đừng để chạm trán bọn sơn vương, tiểu đệ không rảnh để đi cứu các vị đâu.

A Kha lườm gã hỏi :

- Ai cầu ngươi đi cứu bọn ta ?

Trịnh Khắc Sảng biết gã có ý bới móc chuyện xấu xa của mình bữa trước, trong lòng căm hận vô cùng. Hắn hắng dặng một tiếng nhưng không nói gì, rảo bước đi ngay.

Vi Tiểu Bảo thấy hai người đi mỗi lúc một xa, gã chợt nghe tiếng A Kha cười khanh khách ra chiều đắc ý, thì trong lòng lại khích động. Gã thò tay vào ống giầy rút đao truỷ thủ, những muốn rượt theo đâm cho Trịnh Khắc Sảng một dao chết tươi cho hả giận.

Nhưng gã vừa bước đi hai bước lại nghĩ bụng :

- Nếu xảy cuộc đánh nhau thực sự thì ta không phải là đối thủ của bọn chúng.

Gã đành nín nhịn ra chợ mua trái cây, nấm hương, mộc nhĩ, rau xanh đem về quán trọ.

Gã thấy A Kha và Trịnh Khắc Sảng chưa trở về , lại tưởng tượng đến lúc này hai người đang nói chuyện yêu thương ở nơi vắng vẻ. Gã không nhịn được, bất giác lớn tiếng thoá mạ chửi bâng quơ.

Đột nhiên có người đến vỗ vai rồi ôm lấy gã cười hỏi :

- Vi đô thống ! ông bạn cũng ở đây ư ?

Vi Tiểu Bảo nhìn lại thì ra quan Ngự tiền thị vệ tổng quản Đa Long. Gã mừng như bắt được của, vừa cười vừa reo lên hỏi :

- Sao Đa đại ca cũng đến đây ?

Gã lại thấy mười mấy người đứng ở phía sau Đa Long đều là ngự tiền thị vệ, nhưng ăn mặc theo kiểu lính thường.

Bọn thị vệ nhận ra Vi Tiểu Bảo cũng vui sướng nở mặt nở mày nhưng không dám bước lại tham kiến.

Đa Long khẽ nói :

- Nơi đây rất phức tạp, mời huynh đệ vào phòng tại hạ nói chuyện.

Nguyên bọn họ cũng trọ trong khách điếm này.

Vi Tiểu Bảo theo Đa Long vào phòng rồi, bọn thị vệ nhất nhất đến trước mặt gã làm lễ tham kiến.

Vi Tiểu Bảo cười nói :

- Được rồi ! được rồi !

Gã lấy ra tấm ngân phiếu ngàn lạng bạc đưa cho chúng nói tiếp :

- Các anh em cầm chút tiền này đi uống rượu nghe.

Bọn thị vệ đã biết vị phó Tổng quản này vốn là tay hào phóng, cứ hễ gặp gã là có phận nhờ. Chúng liền hoan hỷ tạ ơn lui ra.

Đa Long khẽ nói :

- Có bọn nghịch tặc bí mật mưu đồ làm phản. Chúng mở cuộc đại hội tại phủ Hà Giang để bàn việc. Đức hoàng thượng hay tin phái bọn thuộc hạ đến đây ngấm ngầm mở cuộc điều tra.

Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm :

- Cơ quan tình báo của tiểu Hoàng đế quả nhiên bén nhậy.

Gã liền khẽ đáp :

- Tại hạ cũng vì vụ đó mà tới đây. Nghe đâu lần này bọn chúng mở cuộc đại hội kêu bằng "Sát qui đại hội".

Đa Long giơ ngón tay cái lên nói :

- Khiếp quá ! khiếp quá ! Chẳng có một việc gì là qua được tai mắt Vi đô thống.

Vi Tiểu Bảo hỏi :

- Đa đại ca đã điều tra được tin tức gì xác thực chưa ?

Đa Long đáp :

- Tại hạ đã cho hai người anh em trà trộn vào cuộc đại hội và hay được bọn chúng muốn đối phó với Ngô Tam Quế. Mỗi tỉnh cử ra một vị minh chủ. Hay ở chỗ tên tuổi những minh chủ đều biết rõ rồi.

Vi Tiểu Bảo cố ý hỏi lại :

- Là những ai vậy ?

Đa Long đáp :

- Minh chủ ở tỉnh Vân Nam là Mộc Kiếm Thanh, ở Phúc Kiến là con thứ của Trịnh Kính tên gọi Trịnh Khắc Sảng.

Rồi hắn nói thêm danh tự mấy vị minh chủ nữa.

Vi Tiểu Bảo hỏi :

- Chúng có nhận diện được bọn Mộc Kiếm Thanh, Trịnh Khắc Sảng không?

Đa Long đáp :

- Vì lúc đêm tối nên mấy người anh em không nhìn rõ mặt mà cũng không dám lại gần coi.

Vi Tiểu Bảo hỏi :

- Hoàng thượng còn dặn gì nữa không ?

Đa Long đáp :

- Hoàng thượng là bậc thánh minh, thần cơ diệu toán không ai bì kịp.

- Đa đại ca ! Khi đại ca trở về xin tâu lại Hoàng thượng là nô tài Vi Tiểu Bảo điều tra xong vụ này sẽ lai kinh diện tấu.

Đa Long đáp :

- Dạ dạ ! Vi đô thống đốc dạ trung quân lập nên công lớn, nhất định sẽ được Hoàng thượng phong thưởng.

Vi Tiểu Bảo cười khanh khách nói :

- Nếu có công lao há chẳng là đanh giá cho cả bọn Ngự tiền thị vệ chúng ta? Bây giờ có việc này phiền các vị một phen tân khổ.

Quần thị vệ đứng ngoài cừa phòng chầu chực nghe tiếng đồng thanh hô :

- Đô thống đã có việc sai bảo, dĩ nhiên bọn nô tài phải hết lòng.

Vi Tiểu Bảo nói :

- Vụ này người nói ra thật tức đến chết người. Tại hạ có một cô bạn. Hiện giờ bị một tên tiểu tử hoạt đầu đang quyến rũ! Gã nói tới đây, quần thị vệ đã khí tức xông lên đến cổ, chúng ngoác miệng ra mà thoá mạ :

- Tổ bà nó ! Tên tiểu tặc nào mà lớn mật, dám đụng đến người của Vi đô thống ? Bọn nô tài phải xé xác gã ra lập tức.

Vi Tiểu Bảo chậm rãi nói :

- Bất tất phải giết hắn. Các vị chỉ cho hắn ăn đòn một phen là tại hạ đã hả giận rồi. Gã tiểu tử này cũng chỉ là bạn hữu của tại hạ, không nên đánh hắn bị trọng thương. Nhất là chớ đụng đến vị cô nương kia.

Bọn thị vệ cười đáp :

- Dĩ nhiên bọn nô tài hiểu rõ điều đó. Còn ai dám đắc tội với một vị hảo cô nương của đô thống đại nhân ?

Vi Tiểu Bảo nói :

- Hai người hiện đang đi về phía Tây. Các vị động thủ với tên tiểu tử kia một lúc, rồi tại hạ giả vờ đến cứu viện đánh đuổi các vị chạy đi. Khi đó các vị nhường nhịn tại hạ để ý trung nhân hài lòng và tại hạ mới có thể diện với cô.

Bọn thị vệ cười ồ, đồng thanh đáp :

- Đô thống đại nhân sai khiến bọn nô tài làm việc này thật là thú vị.

Đa Long cười nói :

- Các anh em đi làm cho nên việc và luôn luôn phải nhớ hành động cho thận trọng, nếu để bại lộ cơ quan là Vi đô thống không chơi với các vị nữa.

Quần thị vệ cười đáp :

- Đã là công việc của Vi đô thống thì dù bọn nô tài có phải dấn thân vào dầu sôi lửa bỏng, cũng quyết không lùi bước.

Một tên thị vệ cười nói :

- Mẹ kiếp ! Gã tiểu tử kia đi trêu ghẹo người bạn lòng của Vi đô thống khiến cho bọn nô tài không thể nhịn được. Chẳng thà hắn giỡn cợt với má má nô tài, thường khi nô tài cũng chưa cần liều mạng với hắn.

Mọi người nghe nói đều cười rộ.

Vi Tiểu Bảo mỉm cười nói :

- Anh em nói khẽ chứ ! Đừng để người ngoài nghe biết chuyện.

Quần thị vệ lên chân xuống tay, cười nói ầm ỹ, rần rộ kéo đi.

Vi Tiểu Bảo cầm giỏ rau giao cho nhà bếp, thưởng chúng năm đồng cân bạc và dặn chúng làm cơm canh cho tinh khiết ngon lành.

Đoạn gã thủng thẳng ra ngoài khách sạn đi về phía Tây.

Vi Tiểu Bảo đi chưng hơn một dặm đã nghe tiếng quát tháo cùng tiếng thoá mạ om sòm.

Gã ngửng đầu nhìn ra xa thấy mấy chục người tay cầm binh khí đang đánh nhau kịch liệt. Gã lẩm bẩm :

- Thằng lỏi này đáo để thật ! Hắn phải địch với một số đông mà vẫn còn chống chọi được.

Vi Tiểu Bảo từ từ tiến gần lại. Bất giác gã giật mình kinh hãi vì thấy bọn thị vệ vây một lũ bảy tám người đang chiến đấu rất hăng hái.

Bảy, tám người này đều tựa lưng vào bức tường thành để chiến đấu.

Vi Tiểu Bảo nhìn kỹ lại thì ra bọn Mộc Kiếm Thanh, Ngô Lập Thân ở Mộc Vương phủ.

Một vị cô nương nhỏ tuổi đứng bên Mộc Kiếm Thanh, tay cầm song đao đối địch, đầu tóc rũ rượi.

Hai người đứng trên đầu tường cầm tay nhau coi cuộc chiến đấu. Chính là A Kha và Trịnh Khắc Sảng.

Vi Tiểu Bảo vừa tức lại vừa buồn cười, miệng lẩm bẩm :

- Con mẹ nó ! Đánh lầm người rồi. Chắc là chúng nó thấy Mộc công tử đi với cô kia, chẳng phân rõ xanh đỏ trắng vàng đã nhào vô động thủ liền.

Ga lại thấy Đa Long tay cầm thanh quỷ đầu đao đứng ở phía sau đốc chiến, liền đến bên y, khẽ nói :

- Đánh lầm người rồi ! Hai người đứng trên đầu tường kia mới đúng.

Gã dứt lời lập tức lảng ra chỗ khác.

Đa Long hô lớn :

- Không phải rồi ! Trời ơi ! Người quen cả đây mà. Té ra kẻ thiếu nợ không phải các vị này. Anh em hãy lùi lại nhường lối cho các vị đi .

Quần thị vệ nghe nói tới tấp lùi lại.

Bọn Mộc Kiếm Thanh, Ngô Lập Thân ít người , cơ hồ không địch lại. Họ cho là mình bị lộ hình tích nen bọn quân Thanh này đến tróc nã. Bây giờ thấy bên địch lùi lại tha mình đi thì còn gì hay hơn nữa.

Ngô Lập Thân chợt nhìn thấy Vi Tiểu Bảo, la thầm :

- Thật là thẹn đến chết người. Phen này lại được Vi ân công cứu mạng không thì chết ráo. Mình chẳng có chi đáng kể, nhưng tiểu vương gia mà lọt vào tay bọn Thát Đát thì dù mình muôn thác cũng chưa đủ đền tội.

Lúc này lão không tiện nhìn nhận Vi Tiểu Bảo, liền cùng bọn Mộc Kiếm Thanh hối hả ra khỏi cửa thành, chạy về phía Bắc.

Vi Tiểu Bảo nhảy lên đầu tường hỏi A Kha :

- Sư thư ơi ! Họ làm gì mà đánh nhau dữ thế ? Bọn chúng là ai vậy ?

A Kha đáp :

- Ta biết đâu đấy ? Bọn quan binh này bảo là bọn kia thiếu nợ.

Vi Tiểu Bảo nói :

- Chúng ta về quán trọ thôi, kẻo sư phụ mong đợi.

A Kha đáp :

- Ngươi về trước đi rồi ta về sau....

Cô chưa dứt lời, bọn thị vệ đã chạy tới nơi. Một tên trỏ vào Trịnh Khắc Sảng hô lớn :

- Hắn đây rồi ! Kẻ thiếu tiền chính là thằng cha này.

Vi Tiểu Bảo khẽ nói :

- Trịnh công tử ! Sư thư ! Chúng ta chạy lẹ đi thôi. Bọn quan binh Thát Đát thường làm càn làm bậy. Dây vào với họ là phiền lắm đấy.

A Kha cũng ngấm ngầm sợ hãi nói theo :

- Phải rồi ! Chúng ta nên về quách.

Lại thấy tên thị vệ xông lên nhìn vào mặt Trịnh Khắc Sảng nói :

- Hôm qua ngươi đến thưởng ngoạn các hoa cô nương trong kỹ viện ở phủ Hà Giang, còn thiếu ta một vạn lạng bạc. Biết điều thì mau mau trả đi.

Hết Hồi 127 -

http://may4phuong.net/

128

Hồi 128 -

Hạ tình địch mấy phen thi kế

Trịnh Khắc Sảng tức giận lớn tiếng hỏi :

- Các ngươi đừng nói càn. Ta vào kỹ viện bao giờ ? Ta làm gì mà thiếu nợ các ngươi ?

Một tên thị vệ hỏi lại :

- Ngươi muốn cãi xoá chăng ? Đêm hôm kia ngươi kề đùi , kề vế với hai ả mày ngài, tên chúng là gì ngươi còn nhớ không ?

Một tên thị vệ khác nói theo :

- Ả lớn tuổi tên gọi là A Thuý, ả nhỏ tên gọi là Hồng Bảo. Ngươi quay sang mé tả hôn một cái, uống một tợp rượu, rồi xây qua bên phải sờ má ả này, cũng uống một tợp rượu. Ngươi ăn chơi thoả thích như vậy mà còn chối được ư ?

Một tên thị vệ nữa nói :

- Ngươi vừa ôm ấp hai người má phấn môi son, vừa đánh bạc gieo xúc xắc với chúng ta. Ngươi thua mất hai ngàn lạng bạc. Muốn đánh gỡ, ngươi mượn ta ba ngàn lạng, lão huynh đây hai ngàn. Sau ngươi lại vay y một ngàn năm trăm lạng nữa. Ngươi còn mượn của vị này hai ngàn!

Một người khác nói theo :

- Ngươi lại mượn của ta một ngàn năm trăm lạng. Cộng tất cả là một vạn lạng.

Rồi cả năm tên vươn tay ra nói :

- Giết người thì phải đền mạng. thiếu nợ thì phải trả tiền. Mau mau hoàn lại bọn ta đi !

A Kha sực nhớ lại bữa trước vào kỹ viện đã bắt gặp Vi Tiểu Bảo đùa giởn với bọn kỹ nữ, rồi mới đây, hôm ngồi ẩn trong đống rơm, Trịnh Khắc Sảng không ngớt sờ soạng vào mình cô, nên cô cho là vụ này có thực.

Cô còn nhớ lại đêm hôm trước ngày mở cuộc "Sát Qui đại hội", Trịnh Khắc Sảng suốt đêm không trở về quán trọ. Sáng sớm hôm sau hắn về mặt đỏ gay, nói là được những vị anh hùng hào kiệt mời đi uống rượu. Bây giờ cho là uống rượu thì có thật nhưng chẳng phải anh hùng hào kiệt nào mời hắn hết, mà là uống rượu ở trong kỹ viện với bọn kỹ nữ đê tiện.

A Kha nghĩ tới đây, bất giác trong lòng nổi cơn ghen tức, nước mắt chạy quanh cơ hồ nhỏ giọt.

Vi Tiểu Bảo kéo áo cô , khẽ nói :

- Sư thư ơi ! Vụ này không liên quan gì đến chúng ta. Bọn chúng đều là người tồi bại, chẳng nên dây dưa với họ làm gì.

A Kha khẽ gật đầu, lùi ra xa mấy bước.

Bọn thị vệ liền chận đường Trịnh Khắc Sảng, bao vây hắn vào giữa.

Những người đứng đằng sau liền vươn tay ra nắm lấy bím tóc Trịnh Khắc Sảng.

Trịnh Khắc Sảng tức quá huých khuỷu tay về phía sau đụng mạnh và trước ngực tên thị vệ kia. Gã đau điếng người rú lên một tiếng.

Cả bọn thị vệ liền xông vào, quyền đấm chân đá túi bụi.

Nếu lấy một chọi một thì không một tên nào địch nổi Trịnh Khắc Sảng, nhưng bảy tám người xúm lại đánh hôi làm cho hắn té xuống.

A Kha lớn tiếng quát :

- Có việc gì cứ lấy lời tử tế nói chuyện với nhau. Hà tất phải đánh loạn xà ngầu ?

Cô nói rồi xông vào cứu viện.

Đa Long la lên :

- Này ! Đại cô nương ! vụ này không liên can gì đến cô. Cô không nên dấn thân vào vũng nước bùn lầy.

A Kha thét lên :

- Tránh ra !

Cô vươn tay đẩy vào đầu vai Đa Long.

Đa Long là một tay cao thủ trong đại nội, võ công rất tinh thâm. Hắn khẽ vẩy tay một cái hất lui A Kha về phía sau mấy bước.

Bên kia bọn thị vệ tiếp tục đấm đá Trịnh Khắc Sảng. Những tiếng bạt tai "bốp bốp" vang lên.

A Kha nóng nảy tấn công mấy chiêu liền đều bị Đa Long vừa cười hì hì, vừa dồn cô lùi ra xa Trịnh Khắc Sảng.

Hắn cười nói :

- Đại cô nương ! Anh chàng công tử bột này rượu chè cờ bạc, đĩ điếm đủ trò. Sáng sớm hôm nay gã còn hỏi mượn ta năm ngàn lạng bạc để chuộc hai ả mày ngài đem về làm vợ. Sao cô còn bênh vực gã làm chi ?

A Kha gầm lên :

- Các người đừng đánh nữa! Có điều gì thì thủng thẳng nói ra.

Một tên thị vệ cười đáp :

- Cô nương bảo hắn trả tiền bọn ta là tự nhiên chúng ta tha cho không đánh nữa.

Gã vừa nói vừa tống một quyền vào trước ngực Trịnh Khắc Sảng đến "binh" một tiếng, khiến cho mũi hắn đổ máu tươi ra.

Một tên thị vệ khác rút đao hô lớn :

- Hãy cắt hai tai hắn rồi sẽ tính.

Gã cầm đơn đao vung lên không hai cái.

A Kha nắm lấy tay Vi Tiểu Bảo vừa khóc vừa hỏi :

- Làm thế nào bây giờ ? làm thế nào bây giờ ?

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Một vạn lạng bạc thì tại hạ lúc nào cũng có, nhưng đưa cho y để đi đánh bạc cùng chơi gái điếm thì tại hạ chẳng vui lòng chút nào.

A Kha nói :

- Bọn chúng chực cắt tai y.... Ngươi.... ngươi cho ta mượn....

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Nếu sư thư lấy thì đừng nói một vạn mà cả mười vạn tiểu đệ cũng ưng ngay. Nhưng rồi đây chúng ta thành vợ chồng, chẳng lẽ lại đòi nợ nhau ? Sư thư bảo Trịnh công tử hỏi mượn thì tiểu đệ mới cho vay.

A Kha dậm chân nói :

- Trời ơi ! Ngươi thật là một đứa....

Rồi cô la gọi :

- Này này ! Các ngươi đừng đánh y nữa, để ta hoàn tiền lại cho.

bọn thị vệ đánh mỏi tay rồi ngừng lại nhưng vẫn giữ Trịnh Khắc Sảng chứ không buông tha.

A Kha kêu lên :

- Trịnh công tử ! Tiểu sư đệ có tiền. Công tử hỏi mượn gã để trả chúng.

Trịnh Khắc Sảng tức giận cơ hồ ngất đi, nhưng hắn thấy cương đao trước mặt sáng loáng sợ bọn thị vệ cắt tai mình thật.

Trịnh Khắc Sảng ngước nhìn Vi Tiểu Bảo ra chiều cầu khẩn.

A Kha cũng kéo tay áo gã khẽ giục :

- Ngươi cho y mượn tiền đi !

Một tên thị vệ cười lạt xen vào :

- Một vạn lạng bạc há phải chuyện thường ? Không người đứng trung gian bảo đảm, ai mà dám bỏ tiền ra cho mượn một cách khinh xuất ?

Một tên khác hùa theo :

- Trừ phi cô nương đây chịu đứng ra bảo lãnh, không thì chẳng ma nào dám cho thằng lỏi này mượn tiền. Rồi đây gã có cãi xoá không trả, người ta sẽ túm lấy cô mà đòi thì mới được.

Tên thị vệ cầm đao lớn tiếng phụ hoạ :

- Đại cô nương nhà người ta chẳng có thân tình cố hữu là gì với thằng lỏi đó thì ai dại gì mà bảo lãnh cho gã ? Mai mốt không có một vạn lạng bạc hoàn lại thì chỉ còn đường đem tấm thân ngàn vàn mà thế vào, tức là cô lấy vị tiểu tài chủ này làm chồng. Ngoài ra chẳng còn lối nào thoát.

Bọn thị vệ đều cười ồ, lớn tiếng khen :

- Phải lắm ! Phải lắm ! Ý kiến thật là cao minh.

Vi Tiểu Bảo khẽ nói :

- Sư thư ! Không được rồi ! Sư thư có nghe họi nói đó không ? Như vậy há chẳng khiến cho sư thư phải khuất tất nhiều quá ?

Lại nghe một tiếp "bốp" vang lên. Một tên thị vệ đã đánh Trịnh Khắc Sảng một cái bạt tai. Chân tay hắn bị giữ chặt, không sao kháng cự được.

Một tên thị vệ quát :

- Cứ đánh mạnh vào ! đánh chết nó đi. Một vạn lạng bạc này coi như quẳng xuống nước mất tăm càng khỏi phiền lòng.

Chúng vừa nói vừa tát liên hồi.

Trịnh Khắc Sảng la lên :

- Đừng đánh nữa! Đừng đánh nữa ! Vi huynh đệ ! Huynh đệ có tiền đem theo thì cho tại hạ mượn một vạn lạng. Tại hạ.... tại hạ bảo đảm sẽ hoàn lại huynh đê.

Vi Tiểu Bảo liếc mắt nhìn A Kha hỏi :

- Sư thư ! Sư thư bảo có nên cho y mượn không ?

A Kha nước mắt đầm đìa nghẹn ngào đáp :

- Có chứ ! có chứ !.... Ngươi cho y mượn đi !

Một tên thị vệ đứng bên lớn tiếng phụ hoa. :

- Đại cô nương đứng ra bảo lãnh thì ......(-----thiếu một đoạn-----) A Kha cầm lấy nói :

- Có tiền đây rồi. Các ngươi buông tha y ra .

Bọn thị vệ nghĩ thầm :

- Lúc nãy Vi phó tổng quản đã bảo để y ra tay cứu người mà bây giờ lại biến thành ra bạc cứu người. Chẳng hiểu y có vui lòng không ?

Chúng vẫn nắm giữ Trịnh Khắc Sảng chứ không buông ra.

Vi Tiểu Bảo nói :

- Các ngươi cầm lấy một vạn lạng bạc này rồi đem ra chia nhau đi ! Con mẹ nó ! Tự nhiên một chuyện rắc rối ở đâu đưa đến làm cho mọi người phải một phen cơ khổ. Bọn đầu trâu mặt ngựa kia ! Mau mau buông tha người ra.

Bọn thị vệ nghe gã nói vậy mừng rỡ vô cùng, vì hiển nhiên gã có ý cho bọn chúng vạn lạng bạc này.

Chúng liền buông tha Trịnh Khắc Sảng.

A Kha vươn tay ra đỡ Trịnh Khắc Sảng dậy đưa tập ngân phiếu cho hắn.

Trịnh Khắc Sảng căm giận đến cùng cực. Hắn đón lấy tập ngân phiếu đưa ngay cho một tên thị vệ đứng bên, không thèm ngó tới.

Vi Tiểu Bảo thoá mạ :

- Bọn quan binh Thát Đát khốn kiếp kia ! Các người đánh bạn ta thành thân tàn ma dại thế này ư ? Lão gia quyết không chịu bỏ qua.

A Kha lại sợ xảy ra chuyện rắc rối. Cô vội khuyên giải :

- Đừng thoá mạ họ nữa. Chúng ta về thôi.

Vi Tiểu Bảo nói :

- Vụ này thật khiến cho người ta phải căm hận ! Thiếu nợ thì trả bằng tiền. Bây giờ tiền trả rồi, nhưng Trịnh công tử bị trận đòn thì sao ? Chẳng lẽ để y chịu đòn một cách oan uổng ?

Đa Long cười ha hả nói :

- Thằng lỏi này vừa thoát khỏi ngôi sao bần cùng đã nỗi lòng hiếu sắc được ngay. Con mẹ nó ! Ngươi tựa vào đại cô nương nhà người ta làm gì thế ?

Lão nói rồi vươn tay ra túm lấy cổ áo Trịnh Khắc Sảng, nhắc bổng người hắn lên xoay đi mấy vòng, lớn tiếng quát :

- Ta liệng ngươi xuống dưới chân thành để coi ngươi sống hay chết.

Trịnh Khắc Sảng kêu ầm lên.

Đa Long quật mạnh hắn xuống đất rồi nói :

- Từ nay trở đi ngươi khôn hồn thì dời xa vị cô nương này. Người ta là một vị thiên kim tiểu thơ, mà ngươi là một thằng lỏi cờ bạc đàng điếm, cắp gà trộm chó, cứ chàng màng với cô thì còn chi là danh giá con người ta ?

Lão ngừng lại một chút rồi hăm doa. :

- Nếu ta còn thấy ngươi quấn quít bên mình vị cô nương này mà ta không vặn cổ ngươi đi thì đừng kể ta là người.

Lão nói rồi tay trái nắm lấy bím tóc Trịnh Khắc Sảng, tay phải xoắn tóc hắn. Lão hít mạnh một hơi chân khí, ngực phồng lên như ễnh ương. Những bắp thịt bả vai và cánh tay nổi cuồn cuộn. Đột nhiên hắn hét một tiếng thật to kéo mạnh hai tay ra đánh "bục" một tiếng.

Bím tóc của Trịnh Khắc Sảng bị đứt khúc giữa.

Bọn thị vệ thấy thần lực của Đa Long ghê gớm như vậy bèn nổi tiếng hoan hô vang dội cả một vùng.

Nên biết tý lực của Đa Long vốn đã cương mãnh vô cùng, hắn luyện môn ngoại công thành tựu đến độ siêu quần. Hai cánh tay có sức mạnh ngàn cân.

Đa Long liệng bím tóc của Trịnh Khắc Sảng rồi xoè năm ngón tay trảo lớn bằng năm cái dùi trống nắm lấy cổ Trịnh Khắc Sảng . Tiếp theo tay trái lão cũng nắm lấy cổ Trịnh Khắc Sảng. Hai tay dần dần xiết chặt.

Trịnh Khắc Sảng cơ hồ nghẹt thở mặt đỏ bừng lên. Lưỡi hắn thè ra, xem chừng chết ngạt tới nơi.

Mười mấy tên thị vệ tay cầm binh khí vây quanh hai người, không để cho A Kha len vào giải cứu.

Vi Tiểu Bảo la lên :

- Tiền hoàn lại rồi, các ngươi còn muốn giết người nữa ư ?

Gã xông vào phóng quền đấm binh một cái trúng bụng một tên thị vệ.

Tên thị vệ này "ối" lên một tiếng, phải mở lối cho gã.

Vi Tiểu Bảo vung xong quyền ra chiêu "Song long thưởng châu" nhằm đánh tới Đa Long.

Hai tay Đa Long chịt cổ Trịnh Khắc Sảng, khó bề chống đỡ. Lão bị song quyền đánh trúng.

Chiêu "Song long thưởng châu" này nguyên nhằm đánh vào huyệt thái dương bên địch, nhưng Vi Tiểu Bảo bé nhỏ thấp lùn thành ra song quyền của gã đề đánh vào dưới nách đối phương.

Đa Long giả vờ phẫn nộ, lớn tiếng thoá mạ :

- Thằng tiểu quỉ chết đâm kia ! Lão gia phải đập chết mi.

Lão buông Trịnh Khắc Sảng ra, quay lại đánh nhau với Vi Tiểu Bảo.

Vi Tiểu Bảo sử những chiêu thức đã học được ở nơi Hải Đại Phú cùng Trừng Quan đại sư. Thân pháp linh hoạt, thi triển chiêu thức coi rất ngoạn mục.

Đa Long vung tay phóng quyền vù vù, nhưng chiêu nào cũng chỉ đánh gần tới người Vi Tiểu Bảo còn cách vài tấc liền biến chiêu lái ra chỗ khác.

Đột nhiên lão cao hứng phóng cước đá một phát thật mạnh. Những tiếng "rắc rắc" vang lên. Lão đá gẫy cây táo bên cạnh Vi Tiểu Bảo.

Bọn thị vệ lớn tiếng reo hò :

- Đánh chết thằng lỏi này đi ! Đập gã nát ra như tương.

A Kha thấy Đa Long thần dũng phi thường. Cô sợ Vi Tiểu Bảo bị lão đánh chết thật, lền cả tiếng hô hoán :

- Sư đệ ! sư đệ ! đừng đánh nữa. Chúng ta về thôi.

Vi Tiểu Bảo mừng thầm tự nhủ :

- Nàng quan tâm đến ta rồi. Cô ả này cũng không phải là hạng vô lương tâm.

Đa Long lại phóng chân trái đã một phát. Một tảng đá lớn bằng cái đấu bị hất tung lên rồi rớt xuống chân tường.

Vi Tiểu Bảo ra chiêu mỗi lúc một mau lẹ. Gã phóng chưởng đánh trúng vào da bụng đối phương.

Đa Long thét lên be be tựa hồ đau đớn vô cùng. Hai chân lão lại ngồi bệt xuống đất. Miệng lão gầm lên :

- Lão gia chưa thua đâu. Còn phải đánh nữa.

Lão nhảy vọt lại. Hai tay vung lên bổ xuống đánh tới tấp.

Vi Tiểu Bảo nghiêng mình né tránh thoi quyền của Đa Long đánh vào tường thành làm vỡ tan ba viên gạch xanh lớn Vi Tiểu Bảo vung cước đá tới. Phát đá chưa đụng vào người Đa Long, lão đã rú lên một tiếng rồi té từ trên mặt thành lăn xuống chân tường. Lão nằm yên không nhúc nhích.

Vi Tiểu Bảo giật mình kinh hãi vội nhảy theo đến gần cúi xuống nhìn.

Đa Long ngửng đầu lên mỉm cười. Lão ra hiệu cho gã biết là không hề gì. Rồi lão lại nằm yên.

Vi Tiểu Bảo biết lão giả vờ nên mới yên dạ.

Bọn thị vệ vẫn còn kinh hãi thất sắc.....

Vi Tiểu Bảo bèn kéo A Kha khẽ nói :

- Chạy lẹ đi ! chạy lẹ đi !

Rồi gã cùng A Kha và Trịnh Khắc Sảng vắt chân lên cổ chạy về khách điếm.

Trịnh Khắc Sảng vào phòng riêng của hắn.

Còn A Kha và Vi Tiểu Bảo chạy thẳng vào phòng Cửu Nạn.

Cửu Nạn ngó thấy A Kha vẻ mặt hốt hoảng, hơi thở hồng hộc liền hỏi :

- Đã xảy chuyện gì rồi sao ?

A Kha vừa thở vừa đáp :

- Có mười mấy tên quan binh Thát Đát sinh chuyện rắc rối với Trịnh công tử.... may nhờ.... may nhờ sư đệ đánh ngã được tên cầm đầu....

- Từ giờ các ngươi ngồi yên trong khách điếm này, đừng ra ngoài.

A Kha khẽ dạ một tiếng rồi cúi đầu xuống.

Sau một lúc cô lại băn khoăn về thương thế của Trịnh Khắc Sảng liền qua phòng hắn xem sao, thì gia nhân đã rịt thuốc buộc thương cho hắn rồi. Hắn đang ngủ trên giường.

Vi Tiểu Bảo thấy A Kha ở phòng Trịnh Khắc Sảng đi ra, gã lại nổi lòng ghen tức, tự nhủ :

- Con nhỏ này vẫn một lòng một dạ thương xót thằng lỏi thối tha kia. Ta sẽ cắt tai, chọc đui mắt gã thử xem thị còn quí gã như bảo bối nữa không ?

Vi Tiểu Bảo tuy là một đứa nhỏ gian ngoan lắm mưu nhiều trí, nhưng về đường tình ái nam nữ thì gã hãy còn kém lắm.

Vào khoảng nửa đêm. Vi Tiểu Bảo đang mơ màng, bỗng ngoài cửa sổ có tiếng khẽ gõ. Gã giật mình kinh hãi ngồi nhổm dậy.

Lại nghe ngoài cửa có người khẽ gọi :

- Vi ân công ! Lão phu đây mà.

Vi Tiểu Bảo chú ý lắng tai nghe đúng là thanh âm của Ngô Lập Thân. Gã mừng thầm chạy đến bên cửa sổ. Cất tiếng khẽ hỏi :

- Ngô nhị thúc đấy ư ?

Ngô Lập Thân đáp :

- Phải rồi ! Lão phu không dám.

Vi Tiểu Bảo nhẹ nhàng mở cửa sổ không để phát ra tiếng động.

Ngô Lập Thân liền nhảy vọt vào ôm chặt lấy gã ra chiều hoan hỷ đến cùng cực.

Lão khẽ nói :

- Ân công ! Ngày nào lão phu cũng nhớ tới ân công. Không ngờ chúng ta lại gặp nhau đây.

Lão xoay tay đóng cửa sổ lại rồi kéo Vi Tiểu Bảo đến ngồi sóng(.....)

- Vi huynh đệ ! huynh đệ định đi đâu ?

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Chuyện này nói ra hơi dài. Nhị ca ơi ! Tiểu đệ đang toan tính việc cầu thân.

Ngô Lập Thân ra chiều hớn hở hỏi :

- Tiểu huynh có lời mừng huynh đệ. Không hiểu huynh đệ đã nhắm trúng vị cô nương nào ?

Trong bụng lão nghĩ thầm :

- Phải chăng gã muốn cầu thân với Phương Di ?

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Cô vợ của tiểu đệ họ Trần, nhưng còn một điều nói ra lại bẽ bàng.

Ngô Lập Thân hỏi :

- Điều chi ?

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Vị hôn phối của tiểu đệ đang giao du thân mật với kẻ khác họ Trịnh. Thằng lỏi này nhân cách tồi tàn. Gã quyến rũ vợ tiểu đệ còn là chuyện nhỏ. Gã lại đi tố giác chuyện cơ mật với bọn quan binh Thát Đát. Bữa nay bọn quan binh kia sinh sự với tiểu vương gia cũng là do gã báo cáo với chúng.

Ngô Lập Thân tức giận vô cùng hỏi :

- Thế thì thằng này không muốn sống nữa. Sao gã lại làm như vậy ?

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Nhị ca có biết thằng lỏi đó là ai không ? Gã chính là thứ công tử của Diên Bình quận vương ở Đài Loan. Gã khoe Diên Bình quận vương thống lãnh đại quân còn Mộc Vương phủ các vị âm mưu đã bị bại lộ chẳng có quyền thế chi hết ?

Ngô Lập Thân tức giận vỗ đùi nói :

- Mộc Vương gia là khai quốc công thần của nhà Đại Minh, đời đời làm trấn thủ tỉnh Vân Nam. Trịnh gia ở Đài Loan là hạng hậu tiến , bì với Mộc Vương phủ thế nào được ?

Vi Tiểu Bảo nói :

- Dĩ nhiên đúng thế rồi. Vậy mà thằng lỏi kia bảo bọn người ở Vân Nam làm thổ công tại chỗ nếu muốn giết Ngô Tam Quế thì dễ dàng hơn bọn chúng ở Đài Loan nhiều. Gã thương lượng với tiểu đệ đặng diệt trừ bọn người Mộc gia trước đi. Tiểu đệ tức giận mắng y một chập và nói cho gã biết : Thiên Địa Hội và Mộc Vương phủ thi đua ai trừ diệt được Ngô Tam Quế trước Nhưng đã là anh hùng hảo hán , thắng phải cho vẻ vang, thua cũng cần giữ tư cáhc đàng hoàng. Khi nào lại ngấm ngầm ám hại đồng chí ? Thằng lỏi đó không phục mới tìm nguỵ kế khác. May mà bọn quan binh Thát Đát không nhận diện được tiểu vương gia, tiểu đệ liền gạt chúg là nhận lầm người, nên các vị thoát khỏi tai nạn.

Gã bịa chuyện hoang đường thật tài tình.

Ngô Lập Thân không nghi ngờ gì nữa khẽ la lên :

- Té ra là thế ! té ra là thế ! Con mẹ nó ! Thằng lỏi này không phải giống người.

Vi Tiểu Bảo nói :

- Nhị ca phải cho gã một bài học. Có điều mình nể mặt Diên Bình quận vương, không nên giết chết gã. Hay hơn hết là nhị ca đánh cho gã một trận rồi tiểu đệ đứng ra khuyên giải. Nếu có phải động thủ thì nhị ca giả vờ nhượng bộ tiểu đệ mấy chiêu được chăng ?

Ngô Lập Thân đáp ngay :

- Thế là Vi huynh đệ đã vì bọn tiểu huynh nhiều lắm. Khi nào không làm mất mặt họ Trịnh ở Đài Loan cho khỏi chuyện rắc rối.

Vi Tiểu Bảo lại nói :

- Nhị ca giả vờ như không quen biết tiểu đệ, đến giở trò vô loại với gã là được. Thằng cha trên đầu bị thương cùng đi với tiểu đệ chính là gã đó.

Ngô Lập Thân nói :

- Hay lắm ! Vi huynh đệ hãy thận trọng. Tiểu huynh đi đây.

Lão nói rồi đứng dậy, vẫy tay ra chiều quyến luyến không nỡ dời tay.

Ngô Lập Thân nắm tay Vi Tiểu Bảo nói tiếp :

- Vi huynh đệ ơi ! Trong thiên hạ thiếu gì những cô nương tài mạo song toàn ? Nếu vị mỹ nhân kia mà không đối xử hết lòng với huynh đệ thì huynh đệ bất tất thương tiếc y làm chi.

Vi Tiểu Bảo buông tiếng thở dài, mặt buồn rười rượi không nói gì nữa.

Ngô Lập Thân đẩy cửa nhảy vọt ra ngoài.

Hôm sau Vi Tiểu Bảo theo Cửu Nạn cùng A Kha ra khỏi thành đi về phía Bắc.

Trịnh Khắc Sảng cùng gia nhân đi theo.

Cửu Nạn hỏi :

- Trịnh công tử ! Công tử định đi đâu ?

Trịnh Khắc Sảng đáp :

- Tại hạ tiễn chân sư thái rồi về Đài Loan.

Đi chừng hơn hai chục dặm, bỗng nghe tiếng vó ngựa dồn dập. Một đoàn người đã đuổi tới nơi.

Hết Hồi 128 -

http://may4phuong.net/

129

Hồi 129 -

Trong từ đường cử hành hôn lễ

Đoàn người đi gần tới nơi. Mọi người trong xe nhìn ra thấy một lũ nhà quê, tay cầm cuốc, cầm thuổng, toàn là đồ dùng của nhà nông. Người đi trước lớn tiếng la :

- Thằng lỏi đó đây rồi !

Vi Tiểu Bảo nhìn kỹ lại thì người này chính là Ngô Lập Thân .

Gã tự hỏi :

- Bọn chúng hoá trang làm hương nông, không hiểu họ định làm khó dễ thằng lỏi thối tha này bằng cách nào ?

Đoàn người đi quanh chỗ xe lớn đứng lại cản đường.

Ngô Lập Thân trỏ vào mặt Trịnh Khắc Sảng lên tiếng thoá mạ :

- Tặc tiểu tử ! Đêm qua ngươi làm chó ăn vụng bột ở Trương gia trang rồi bây giờ muốn chuồn đi cho hết nợ chăng ?

Trịnh Khắc Sảng tức giận quát hỏi :

- Ngươi nói cái gì mà Trương gia trang với Lý gia trang ? Ngươi có đui mắt đâu mà không nhìn rõ, dám nói nhăng, nói càn ?

Ngô Lập Thân la lên :

- Hay lắm ! Té ra vị cô nương ở Lý gia trang cũng bị mi lừa gạt. Thế là chính mi cũng tự cung xưng. Con bà nó ! Tên tiểu tặc tử.

Bọn gia nhân ở Trịnh phủ đồng thanh quát :

- Vị này là công tử của chúng ta. Ngươi đừng có nhận lầm mà ăn càn nói rỡ.

Ngô Lập Thân dắt cô gái nhà quê chừng 17,18 tuổi lại gần. Lão trỏ vào mặt Trịnh Khắc Sảng hỏi:

-Ngươi nhận kỹ coi có đúng gã này không ?

Vi Tiểu Bảo thấy cô gái quê này tóc vàng lơ thơ, răng nanh lòi ra ngoài, cặp mắt đỏ như lửa, tướng mạo xấu xa coi chẳng thuận mắt chút nào.

Gã cho là Ngô Lập Thân đã bỏ tiền ra mướn cô đến để đóng kịch, thì không khỏi cười thầm trong bụng.

Lại nghe cô gái quê mồm năm miệng mười đáp :

- Chính gã rồi ! chính gã rồi ! Không sai chút nào. Đêm qua gã vào phòng tiểu nữ làm trò....đê tiện bỉ ổi!.... trời ơi !.... Thật là xấu xa !.... Trời ơi ! Hu hu....

Nguyên Ngô Lập Thân đứng đằng sau đâm vào lưng cô một cái. Cô đau quá vừa khóc vừa nói, rồi sau nghẹn ngào không thốt ra lời được nữa.

Một tên nông phu khác lên tiếng quát :

- Mi làm nhục em gái lão gia. Con mẹ nó ! Lão gia quyết liều mạng với mi.

Người nói câu này chính là đệ tử của Ngô Lập Thân tên gọi Ngao Bưu.

Vi Tiểu Bảo coi kỹ những người trong Mộc Vương phủ thấy có năm, sáu tên chàng đã quen mặt. Gã không thấy Lưu Nhất Chu ở trong đám này liền biết là Ngô Lập Thân đã lựa người rồi mới đưa tới đây. Bọn chúng toàn là những người thiện cảm với gã, hay ít ra chẳng có hiềm khích gì, để cơ quan khỏi bị bại lộ.

A Kha ngó thấy cô gái quê này diện mạo cực kỳ xấu xa quê kệch; cô không tin Trịnh Khắc Sảng lại có hành động sàm sỡ với ả; cô lại chứng kiến những bằng cớ xác thực.

Cô tự hỏi :

- Bọn nông dân này vốn không thù oán gì Trịnh công tử thì họ vu oan cho y làm chi ?

Bất giác cô đâm ra bán tín bán nghi.

Vi Tiểu Bảo chau mày nói :

- Trịnh công tử làm thế này thì ra y hiếu sắc quá. Đã đến kỹ viện chơi gái điếm thì thôi. Sao y còn đi.... đi.... Trời ơi ! Cô gái quê này xấu lắm ! Sư thư ! Chắc bọn họ nhận lầm người. Chẳng lẽ Trịnh công tử lại.... suồng sã cả với ả ?

A Kha đáp :

- Phải rồi ! Nhất định họ nhận lầm người.

Lại nghe Ngô Lập Thân nhìn cô gái quê hỏi dồn :

- Có đúng thằng lỏi này không ? Nói lẹ đi ! Nói lẹ đi ! Việc gì ngươi phải sợ gã ? Thằng lỏi này đã làm gì ngươi?....

Cô gái quê móc trong bọc ra một đĩnh bạc lớn đáp :

- Gã cho tiểu nữ cái này và bảo tiểu nữ nghe theo.... lời gã. Gã còn bảo ở Đài Loan tới đây. Gia gia gã là một vị vương gia gì đó. Gã khoe trong nhà gã vàng chất như non, bạc cao như nũi. Còn nữa. Còn nhiều nữa....

A Kha nghe tới đây thét lên một tiếng :

- Úi chao !

Cô nghĩ thầm :

- Cô gái quê này ngây thơ chất phác, đã chẳng biết trời biết đất gì thì làm sao mà bịa chuyện được ? Đúng Trịnh Khắc Sảng đã làm chuyện tồi bại rồi! Cô nghĩ tới đây trong lòng đau khổ vô cùng ! Bọn gia nhân ở Trịnh phủ nghe cô nói vậy cũng đều tin là thực, liền cả tiếng lấp liếm :

- Tránh ra ! Tránh ra ! Ngươi đã lấy bạc của người ta là thuận tình rồi, còn gì rắc rối nữa ? Biết điều thì tránh ra, đừng cản đường bọn ta.

Bọn chúng bụng bảo dạ :

- Người dân quê mùa thì làm gì có bạc nén lớn đến trăm lượng. Dù có thì họ cũng cất kín, chứ chẳng khi nào đem theo bên mình. Đúng là công tử đã cho cô ả.

Ngao Bưu gầm lên :

- Không được ! không được ! Em gái ta đã thất thân với mi thì rồi đây còn lấy ai được nữa ? Nhất định mi phải lấy y làm vợ. Mi mau mau theo ta về nhà làm lễ bái đường thành hôn.

Gã ngừng lại một chút rồi nói tiếp :

- Sau khi thành thân mi đưa y về Đài Loan để bái kiến song thân mi. Em gái ta là con nhà lương thiện tử tế, chứ đâu phải hạng đê hèn ? Chẳng lẽ ngươi đem bạc để mua tấm thân trong trắng của y ?

Rồi gã quay lại hỏi cô gái :

- Gã đưa đĩnh bạc trăm lượng cho ngươi bảo để làm gì ?

Cô gái đáp :

- Y bảo.... y bảo làm sính lễ gì đó.... Y còn nói kêu người đến làm mai hỏi tiểu muội làm vợ y rồi đưa về Vương phủ, làm đến.... nhất phẩm phu nhân gì đó....

Ngao Bưu nói :

- Thế thì phải rồi. Mi không theo em gái ta về làm lễ thành hôn mà toan bỏ đi ư ? đâu có chuyện dễ dàng thế được ? Biết điều thì theo chúng ta về nhà lẹ đi !

Trịnh Khắc Sảng tức giận đến cực độ, bụng bảo dạ :

- Phen này ta đến Trung Nguyên gặp toàn chuyện xúi quẩy. Thật là : rồng hãm đầm nông tôm giỡn mặt, hổ xuống bình nguyên bị chó lờn. Cả mấy tên dân dã quê mùa chẳng hiểu từ đâu cũng tìm đến sinh chuyện rắc rối.

Hắn vung roi ngựa quất xuống đầu Ngao Bưu.

Ngao Bưu rú lên một tiếng :

- Úi chao ! Rồi hai tay ôm đầu nhã lăn xuống ngựa, nằm cuộn tho lo giẫy giụa mấy cái rồi không nhúc nhích nữa.

Bọn hương nông la làng :

- Chết người rồi ! Hắn đánh chết người rồi !

Rồi hắn quất ngựa toan chạy trốn.

Đột nhiên một tên hương nông nhảy vọt lên không xông về phía Trịnh Khắc Sảng.

Trịnh Khắc Sảng xoay tay phóng quyền nhắm đấm vào ngực y.

Người kia hạ mình xuống phía sau yên ngựa của Trịnh Khắc Sảng. Y thò tay qua nách hắn nắm lấy cổ.

Chiêu này kêu bằng "Tà phê nghịch lân" trong cầm nã thủ pháp mà người kia sử một cách tuyệt diệu. Thủ pháp y rất mau lẹ, miệng lại lớn tiếng la :

- A Tam ! A Cẩu ! Mau lại giúp ta! Ta.... ta bị hắn đánh đau quá ! Trời ơi ! Thằng lỏi này đánh chết người. Nó đánh chết ta rồi ! Trịnh Khắc Sảng toàn thân mềm nhũn không cử động được nữa.

Bọn gia nhân trong Trịnh phủ rút binh khí ra xông lại.

Lần này quần hào ở Mộc Vương phủ tuy ít người nhưng đều là những tay bản lãnh cao cường. Chúng vung thủ cước lên đánh loạn xà ngầu.

Bọn gia nhân trong Trịnh phủ một số đã bị thương liền bị đẩy lui.

Người hương nông kia ôm lấy Trịnh Khắc Sảng từ trên lưng ngựa lăn xuống đất. Y lớn tiếng gọi :

- A Hoa ! Ngươi mau giữ lấy thằng chồng, đừng để hắn chạy trốn.

Cô thôn nữ cười đáp :

- Hắn không trốn thoát được đâu.

Rồi cô nhảy vọt lại ôm khư khư lấy Trịnh Khắc Sảng.

Bây giờ Vi Tiểu Bảo mới nhìn rõ cô thôn nữ là trai giả gái. Thảo nào người cô xấu quá. Dĩ nhiên đây cũng là một nhân vật ở Mộc Vương phủ.

Cô thôn nữ giả cũng thi triển cầm nã thủ pháp ôm ghì lấy Trịnh Khắc Sảng.

A Kha hốt hoảng la lên :

- Sư phụ ! Sư phụ ! bọn chúng bắt giữ Trịnh công tử rồi. Làm thế nào bây giờ ?

Cửu Nạn lắc đầu đáp :

- Trịnh công tử hành động không được đoan chính. Nay y có người giáo huấn không phải là chuyện vô ích. Ta chắc bọn hương nông kia không làm tổn hại đến tính mạng y đâu.

Bà nằm trong xe tĩnh dưỡng, chỉ nghe tiếng người huyên náo bên ngoài chứ chẳng nhìn rõ quần hào ở Mộc Vương phủ động thủ tình hình ra sao, không thì bà chỉ ngó qua thân pháp của họ cũng hiểu ngay đây là hạng người nào.

A Kha nói :

- Bọn hương nông này dường như đều am hiểu võ công.

Vi Tiểu Bảo cười đáp :

- Võ công thì họ chẳng có gì đáng kể, nhưng sức lực chúng quả nhiên không phải tầm thường.

Bỗng thấy Ngao Bưu đang nằm dưới đất lồm cồm ngồi dậy la lên :

- Con mẹ nó ! Xuýt nữa thì thằng lỏi kia đánh chết lão gia.

Một tên hương nông cười hỏi :

- Ông bạn là đại cữu tử, sao lại xưng là lão gia ?

Ngao Bưu liền chữa lại :

- Phải rồi ! Ta là đại cữu tử của gã. Giữ tên tiểu tử đó lại. Đại cữu tử chưa chết thì không bắt gã phải đền mạng! Y dừng lại một chút rồi tiếp :

- Hoa muội ! Muội muội đã có chỗ gửi thân trọn đời, vậy phải giữ lấy gã đưa về bái đờng làm lễ thành thân.

Bọn hương nông hoan hô ầm ỹ, lớn tiếng reo :

- Ha ha ! Có rượu uống. Phen này lại được uống rượu mừng đám cưới.

Rồi dắt hết ngựa của Trịnh phủ lại, đỡ Trịnh Khắc Sảng lên yên, theo đường cũ dông tuốt.

Bọn gia nhân ở Trịnh phủ vừa la ó vừa rượt theo. Nhưng toán người kia chạy đã xa rồi mà bọn này đi bộ thì còn đuổi kịp thế nào được ?

Vi Tiểu Bảo cười hỏi :

- Trịnh công tử đến đây lấy vợ là tuyệt diệu. Vì nơi đây kêu bằng Cao gia trang ?

A Kha trong lòng vừa kinh hãi, vừa tức giận, trong lòng cô chẳng có chủ ý gì, liền buột miệng hỏi lại :

- Nơi đây kêu bằng Cao gia trang ư ?

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Phải rồi ! Trong truyện Tây Du Ký có một hồi sách "Cao gia trang Bát Giới chiêu thân" .

A Kha biết gã nói móc, tức mình xẳng giọng :

- Ngươi mới là Trư Bát Giới.

Cô uất hận không nhịn được bất giác đứng tựa gốc cây bên đường mà khóc oà lên.

Vi Tiểu Bảo hỏi móc :

- Sư thư ơi ! Trịnh công tử lấy vợ là việc vui mừng, sao sư thư lại khóc ?

A Kha toan cất tiếng thoá mạ, nhưng cô lại nghĩ :

- Tên tiểu qui? này thần thông quảng đại. Chỉ còn cách năn nỉ gã viện trợ mới cứu được Trịnh công tử về.

Cô vừa khóc vừa nói :

- Sư đệ ơi ! Ngươi nghĩ cách nào để cứu Trịnh công tử thoát nạn đi !

Vi Tiểu Bảo giương mắt lên, làm bộ kinh ngạc hỏi :

- Sư thư bảo tiểu đệ đi cứu y thoát hiểm ư ? Y có nguy hiểm gì đâu ? Y không đánh chết người dĩ nhiên chẳng phải đền mạng.

A Kha khẽ thở dài đáp :

- Hỡi ơi ! Ngươi không nghe thấy ư ? Bọn chúng bức bách y đi bái đường làm lễ thành thân với cô gái quê đó rồi.

Vi Tiểu Bảo cười nói :

- Bái đường thành thân là việc vui mừng chứ !

Gã hạ thấp giọng xuống nói tiếp :

- Tiểu đệ chỉ mong được bái đường thành thân với sư thư. Đáng tiếc là sư thư không chịu.

A Kha lườm gã đáp :

- Người ta đang rầu muốn chết mà ngươi còn nói chuyện nhàm tai. Từ nay ta không thèm nhìn nhõi tới ngươi nữa cho ngươi coi.

Vi Tiểu Bảo nói :

- Sư phụ đã bảo : Trịnh công tử có những hành vi bất chính, để y nếm mùi đau khổ là có lợi cho y. Huống chi việc bái đường thành thân lại không phải là việc đau khổ, e rằng Trịnh công tử còn khoan khoái nữa là khác. Nếu không thế thì sao đêm qua y lại đến kiếm vị cô nương kia để làm ẩu ?

A Kha nghe Vi Tiểu Bảo nhắc tới sư phụ, cô không biết đáp thế nào. Cô tức giận giậm chân nói :

- Chỉ có ngươi mới tính chuyện làm ẩu.

Hôm ấy dọc đường A Kha cố ý làm cho cuộc hành trình chậm trễ lại. Lúc ăn lót dạ cô cầm dao đâm voà đùi lừa. Con vật bị què chân bước thấp bước cao chuệch choạng, đi rất chậm.

Xe đi chừng được hơn hai mươi dặm thì đến một toà thì trấn phải dừng lại nghỉ ngơi.

Vi Tiểu Bảo đã biết trước đêm nay A Kha nhất định đi cứu viện Trịnh Khắc Sảng.

Ăn cơm tối xong, gã chờ cho mọi người trong khách điếm đi nghỉ cả rồi, liền xuống tầu ngựa, nằm lăn trên đống cỏ để ngủ.

Quả nhiên chưa đến canh một, gã nghe tiếng bước chân xào xạc. Một bóng đen vào tàu dắt ngựa ra.

Vi Tiểu Bảo khẽ la lên :

- Có người lấy trộm ngựa !

Người đó chính là A Kha. Cô nghe tiếng hô, xoay mình toan chạy trốn, nhưng cô nhận ra thanh âm Vi Tiểu Bảo, liền hỏi :

- Tiểu Bảo ! Ngươi đấy ư ?

Vi Tiểu Bảo cười đáp :

- Dĩ nhiên là tiểu đệ.

A Kha hỏi :

- Ngươi vào đây làm chi ?

Vi Tiểu Bảo cười đáp :

- Kẻ sơn nhân này thần cơ diệu toán, biết trước đêm này có người ăn trộm ngựa, nên xuống đây rình bắt kẻ trộm.

A Kha tặc lưỡi rồi năn nỉ :

- Tiểu Bảo ! Ta yêu cầu ngươi cùng đi với ta.... để cứu y trở về.

Vi Tiểu Bảo nghe tiếng cô năn nỉ bằng một giọng thánh thót, bất giác gã bủn rủn cả người.

Gã cười hỏi :

- Nếu tiểu đệ cứu được y thì sư thư ban thưởng cho cái gì ?

A Kha đáp :

- Ngươi muốn điều chi ta cũng....

Cô toan nói :

- Ngươi muốn điều chi ta cũng nghe theo, nhưng cô nghĩ ngay tới : Tên tiểu quỉ này nhất định đòi lấy ta , thì ta nghe theo thế nào được ?

Cô nghĩ tới đây liền dừng lại không nói nữa, rồi cô đổi giọng :

- Ngươi.... Ngươi chỉ nghĩ cách khinh nhờn ta, chứ không chịu chân tâm giúp ta.

Dứt lời, cô bưng mặt thút thít khóc.

A Kha khóc đây là chuyện thật chứ không phải giả dối. Có điều (??? ....) hạnh nên cô tủi thân, chứ chẳng phải cô uốn éo Vi Tiểu Bảo.

Vi Tiểu Bảo thấy cô khóc lóc, lòng gã mềm nhủn ra. Gã thở dài đáp :

- Được rồi ! Được rồi ! tiểu đệ đi với sư thư là xong.

A Kha mừng rỡ, nghẹn ngào nói :

- Tạ.... tạ ơn sư đệ.

Vi Tiểu Bảo đáp :

-Sư thư bất tất phải cảm ơn tiểu đệ. Có điều tiểu đệ không biết Cao gia trang ở đâu ?

A Kha sửng sốt một chút, rồi cô hiểu ngay Vi Tiểu Bảo nhắc tới Cao gia trang là gã có ý nói lòng vòng để thoá mạ Trịnh Khắc Sảng.

Cô khẽ đáp :

- Chúng ta cứ vừa đi vừa kiếm là được.

Hai người lén lút mở cổng sau lữ quán, dắt ngựa ra rồi song song cưỡi ngựa trở về lối cũ.

Vi Tiểu Bảo hỏi :

- Trịnh công tử có điều chi hay ho mà sư thư lại chỉ thích y ?

A Kha hỏi lại :

- Ai bảo ta thích y ? Chỉ vì.. chỉ vì là chỗ quen biết, y gặp tai nạn dĩ nhiên phải đi giải cứu.

Vi Tiểu Bảo hỏi :

- Giả tỷ có kẻ bắt tiểu đệ đi bái đường thành thân, sư thư có giải cứu không ?

A Kha cười hích hích hỏi lại :

- Ngươi đẹp lắm sao ? Ai thèm bắt ngươi đi bái đường thành thân ?

Vi Tiểu Bảo thở dài đáp :

- Sư thư coi tiểu đệ không vừa mắt, nhưng biết đâu cô khác .

A Kha cười nói :

-Nếu được như vậy thì tạ ơn trời đất, ta khỏi phải chịu đựng cái âm hồn bất tán cứ lẩn quẩn bên mình ta.

Vi Tiểu Bảo nói :

- Được rồi ! Sư thư đã bất lương như vậy thì có kẻ nào bắt đi bái đường thành thân, tiểu đệ cũng không giải cứu đâu.

A Kha bất giác kinh hãi vì cô sợ chuyện này mà xảy ra thật, tất phải mong vào gã cứu viện.

Cô buồn rầu nói :

- Ngươi nhất định phải cứu ta.

Vi Tiểu Bảo hỏi :

- Tại sao vậy ?

A Kha đáp :

- Vi Người không thể tự thủ bàng quan. Ai bảo ngươi là sư đệ ta ?

Vi Tiểu Bảo nghe A Kha nói mấy câu này rất lọt tai. Trong lòng khoan khoái vô cùng !

Hai người vừa đi vừa nói chuyện, phút chốc đã tới chỗ hai bên gặp nhau lúc ban ngày.

Bỗng thấy mười mấy người ngồi bên đường tay cầm đèn lồng.

Chúng đều là gia nhân của Trịnh phủ.

A Kha dừng ngựa lại hỏi :

- Trịnh công tử đâu rồi ?

Bọn gia nhân dứng cả dậy. Một tên giơ bộ mặt đưa ma ra đáp :

- Công tử vào nhà từ đường bên kia rồi.

Gã vừa nói vừa trở về góc Tây Bắc.

A Kha lại hỏi :

- Y đến nhà từ đường để làm gì ?

Tên gia nhân đáp :

-Bọn hương nông mời công tử đi và bắt ép y làm lễ bái đường thành thân. Công tử không chịu liền bị bọn chúng tay đấm chân đá rất hung dữ.

A Kha tức giận hỏi :

-Các ngươi.... hừ !.... Các ngươi đều là những tay cao thủ mà sao không địch nổi mấy tên hương nông ?

Bọn gia nhân cực kỳ bẽn lẽn, cúi gầm mặt xuống không dám ngửng đầu lên.

Một tên đáp :

- Bọn hương nông này đều là những tay giỏi võ.

A Kha càu nhàu lớn tiếng :

- Ngươi còn nói nhăng nữa ư ? Bọn dân quê mùa thì còn biết võ công là gì nữa ?

Cô quay lại bảo Vi Tiểu Bảo :

- Sư đệ ! Chúng ta đi cứu y.

Cô giục bọn gia nhân :

- Các ngươi dẫn đường cho chúng ta !

Một tên lớn tuổi đáp :

- Bọn hương nông đã bảo : Nếu bọn tiểu nhân mà đến rắc rối là chúng giết chết hết.

A Kha hằn học nói :

- Giết thì giết chứ sợ gì ? Quận vương sai các ngươi đi bảo vệ công tử, chẳng ngờ các ngươi toàn là bị thịt, ham sống sợ chết.

Tên gia nhân vội đáp :

- Dạ dạ !....Hay hơn hết là cô nương đừng cưỡi ngựa để khỏi làm kinh động bọn chúng.

A Kha hắng dặng một tiếng rồi cùng Vi Tiểu Bảo từ trên nhảy xuống.

(-------thiếu------) .

Quang cảnh bên trong khiến A Kha bồn chồn trong dạ, nhưng Vi Tiểu Bảo lại khoan khoái đến cực điểm.

Trịnh Khắc Sảng trên đầu cài mấy bông hồng, đứng đối diện với một cô gái mặc áo đỏ. Trong sảnh đường đèn nến sáng trưng. Mấy tên dân quê đang khua chuông gõ trống không ngớt.

Bỗng nghe tiếng Ngô Lập Thân hô :

- Bái nữa đi ! Bái nữa đi !

Trịnh Khắc Sảng hỏi :

- Thiên địa bái hết rồi còn bái gì nữa ?

A Kha nghe câu này cơ hồ ngất xỉu.

Ngô Lập Thân lắc đầu đáp :

- Theo thể lệ ở đây thì tân lang phải lạy tân nương một trăm lạy. Ngươi mới bái ba mươi lạy, vậy còn bảy chục lạy nữa.

Ngao Bưu vung cước đá vào đít Trịnh Khắc Sảng. Chân gã đứng không vững phải quì xuống.

Ngao Bưu nắm lấy đầu gã quát hỏi :

- Bữa nay ngươi được làm tân lang thì dập đầu mấy chục cái đã ăn thua gì.

Vi Tiểu Bảo biết bọn người trong Mộc Vương phủ muốn kéo dài thời gian để chờ gã tới nơi. Gã lẩm bẩm :

- Trong đời người ít khi gặp màn kịch thú vị này. Mình hãy vui cho đã rồi hãy cứu người cũng chưa muộn.

Nhưng A Kha trong lòng nóng nảy không nhịn được. Cô đá vào cửa sổ đánh "binh" một tiếng. Cánh cửa mở ra, cô cầm đơn đao nhảy vào quát :

- Các ngươi buông tha y ngay, không thì bản cô nương giết hết.

Ngô Lập Thân vừa cười vừa hỏi :

- Phải chăng cô nương đến đây uống rượu mừng ? Sao cô lại động gươm động dáo ?

A Kha tiến lên một bước vung đao chém tới Ngao Bưu. Thế đao rất là hiểm độc.

Ngao Bưu la lên một tiếng "trời ơi!", đồng thời nhảy sang bên né tránh.

Hắn xách cái ghế dài ở sau lưng đưa lên chống đỡ.

A Kha tuy nội lực chẳng có gì, nhưng chiêu số võ công của cô rất tinh kỳ. Chả thế mà khi đến chùa Thiếu Lâm cô chỉ vung tay một cái đã đánh ngã được tri khách tăng.

Ngao Bưu cầm chiếc ghế dài vướng víu khó bề đón đỡ, bị A Kha bức bách phải lùi hoài.

Ngô Lập Thân cười nói :

- Chà ! Cô này ghê gớm quá !

Rồi lão nhảy tới tiếp chiêu Võ công Ngô Lập Thân so với Ngao Bưu còn cao thâm hơn nhiều. Lão hai tay không mà vẫn xuyên qua được vào khe bóng đao đánh tới.

Trịnh Khắc Sảng tung mình lên toan vọt lại viện trợ A Kha thì đột nhiên sau lưng đau nhói, rồi bị người đánh hai thoi quyền té xuống.

A Kha trao đổi được bảy, tám chiêu thấy mình không địch nổi, liền hô :

- Sư đệ ! Sư đệ ! Xông vào lẹ đi !

Vi Tiểu Bảo đứng ngoài cửa sổ quát lớn :

- Các ngươi thật là lớn mật ! Lão gia phải liều mạng một phen.

Hết Hồi 129 -

http://may4phuong.net/

130

Hồi 130 -

Lũ man mọi đột kích quần hùng

Tiếp theo lại nghe tiếng tay chân đấm đá trên cửa sổ, tựa hồ Vi Tiểu Bảo đang cùng người động thủ.

Ngô Lập Thân nghe nói Vi Tiểu Bảo đã tới, liền đưa mắt ra hiệu rồi quát hỏi :

- Ai ?

Hai tên đệ tử của lão liền rút khí giới để đón tiếp những chiêu số của A Kha.

Ngô Lập Thân nhảy vọt ra ngoài sảnh đường thấy một mình Vi Tiểu Bảo đang vung chân đá vào cửa sổ "binh binh" Chẳng có ai động thủ với gã cả.

Ngô Lập Thân xuýt nữa phì cười. Lão lớn tiếng quát :

- Các người hãy dừng tay ! Thằng nhỏ này đên đây làm chi ?

Vi Tiểu Bảo la lên :

- Ta theo sư thư đến cứu người. Các ngươi muốn yên lành thì buông tha y ra. Trời ơi ! Hỏng bét. Bọn nhà quê này võ công quả nhiên lợi hại ! Gã vừa la vừa chạy ra ngoài.

Ngô Lập Thân vừa cười vừa rượt theo.

Ra ngoài từ đường rồi, Vi Tiểu Bảo dừng bước cười nói :

- Nhị ca ! Tiểu đệ đa tạ nhị ca. Màn kịch này đóng hay quá !

Ngô Lập Thân cười hỏi :

- Phải chăng vị cô nương đó là ý trung nhân của huynh đệ ? Quả nhiên võ công y rất cao cường. Nhân phẩm cũng.... cũng.... Khá lắm.

Lão vốn là người thô hào, nên đối với sắc đẹp của A Kha lão chẳng quan tâm, chỉ nói lấy lòng Vi Tiểu Bảo. Nhưng chiêu số tinh diệu của cô thực khiến cho lão phải ngấm ngầm kính phục.

Vi Tiểu Bảo thở dài đáp :

- Đáng tiếc là y một lòng một dạ nhất quyết lấy thằng nhỏ thối tha kia, chứ không ưng tiểu đệ. Các vị đã ép buộc thằng lỏi thối tha đó phải làm lễ bái đường thành thân với cô thôn nữ kia, giả tỷ các vị lại bức bách cô này cùng tiểu đệ!

Gã đang nói giở câu, chợt động tâm cơ, liền tiếp :

- Nhị ca ! nhị ca đã giúp tiểu đệ thì xin giúp cho đến nơi. Tiểu đệ giả vờ bị nhị ca bắt được. Rồi nhị ca bắt luôn cả cô kia, bức bách hai đứa làm lễ bái đường thành thân, hoà duyên cầm sắt. Nhị ca tính như vậy có được không ?

Ngô Lập Thân nổi lên tràng cười hô hố. Bất giác lão lại lắc đầu luôn mấy cái đáp :

- Hay lắm ! Hay lắm ! Vi huynh đệ ! Huynh đệ bất tất phải quan tâm, tiểu huynh quen thói phải gục gặc cái đầu, nên người ta tặng cho cái ngoại hiệu là Dao đầu sư tử. Nhưng....

Lão nói tới đây lộ vẻ ngần ngừ.

Vi Tiểu Bảo hỏi :

- Nhưng làm sao ?

Ngô Lập Thân đáp :

- Chúng ta là những người nghĩa hiệp, đùa giỡn một chút thì được. Huynh đệ chớ có đa tâm. Tiểu huynh xin nói thành thực : Hành động tham hoa hiếu sắc, hoang dâm vô độ, nhất định không nên phạm vào.

Vi Tiểu Bảo nói :

- Cái đó đã hẳn. Y là sư tỷ của tiểu đệ, nếu làm lễ bái đường thành thân xong là nên đạo vợ chồng. Tiểu đệ không phải hạng ong bướm vật vờ. Sao lại gọi là tham hoa hiếu sắc được ?

Ngô Lập Thân nói :

- Phải rồi ! Phải rồi ! Thế là huynh đệ hứa với ta không làm điều bại hoại, trái đường nghĩa hiệp cùng vị cô nương kia..

Vi Tiểu Bảo ngắt lời :

- Nhị ca cứ yên tâm. Trăm ngàn lần tiểu đệ không làm chuyện tồi bại với y. Bậc đại trượng phu nhất ngôn ký xuất.... cái gì mã nan truy.

Ngô Lập Thân cả mầng cười nói :

- Tiểu huynh đã biết huynh đệ là tay anh hùng hảo hán lừng lẫy tiếng tăm. Nếu vị cô nương kia mà kết duyên cầm sắt với huynh đệ thì đó là một điều phúc đức cho cô.

Vi Tiểu Bảo nói :

- Nhị ca làm ông mai cho. Chung rượu mừng này mời nhị ca uống trước.

Ngô Lập Thân cười đáp :

- Tuyệt diệu ! Thật là tuyệt diệu ! Vi huynh đệ ! Chúng ta động thủ đi.

Vi Tiểu Bảo đưa tay ra sau lưng cười giục :

- Nhị ca hành động đi ! Bất tất phải khách sáo.

Ngô Lập Thân vươn tay trái ra chụp lấy cổ tay Vi Tiểu Bảo. Lão lớn tiếng quát :

- Thử xem ngươi còn trốn được nữa chăng ?

Rồi lão lôi Vi Tiểu Bảo vào sảnh đường.

Lúc này thanh đơn đao của A Kha đã bị đánh rớt khỏi tay cô. Ba món binh khí chỉ vào trước ngực và sau lưng cô.

Bọn Ngao Bưu tuy kềm chế được A Kha, nhưng biết cô là ý trung nhân của Vi Tiểu Bảo nên không dám vô lễ chút nào.

Ngô Lập Thân cởi dây lưng cột hai tay Vi Tiểu Bảo lại, đẩy gã ngồi xuốn ghế. Lão lại đến trói A Kha.

Vi Tiểu Bảo lớn tiếng thoá mạ không ngớt.

Ngô Lập Thân gầm lên :

- Thằng quỉ con kia ! Ngươi chỉ thoá mạ một câu nữa là ta móc tròng mắt ngươi lập tức.

Vi Tiểu Bảo cũng quát lớn :

- Thằng giặc thối tha này ! Ta cứ chửi bới ngươi để ngươi làm gì thì làm.

A Kha khẽ nói :

- Sư đệ ! Đừng thóa mạ hắn nữa để tránh cái tai hại trước mắt.

Vi Tiểu Bảo nghe cô khuyên giải mới im tiếng.

Ngô Lập Thân nói :

- Cô này còn biết điều một chút. Nhân phẩm cô cũng vào hạng thanh cao. Hay lắm ! Ta có người anh em chưa vợ, bữa nay để y cùng cô kết duyên cầm sắt cho cô thành em dâu ta.

A Kha cả kinh vội nói :

- Không được ! Không được !

Ngô Lập Thân tức giận hỏi :

- Sao lại không được ? Cô đã lấy ai chưa ?

A Kha thẹn đỏ mặt lên đáp :

- Chưa !

Ngô Lập Thân nói :

- Chưa lấy ai thì sao lại không được ? Đằng nào con gái lớn cũng phải đi lấy chồng. Người anh em của ta là anh hùng hào kiệt, lại không làm nhục cô, sao cô không chịu ? Người nhà đâu ? tấu nhạc đi !

Bọn Ngao Bưu liền khua chuông gõ trống vang lừng. Tiếng nhạc nổi lên cực kỳ náo nhiệt.

Suốt đời A Kha chưa bao giờ bị kinh hãi như lần này, cô nghĩ thầm :

- Hắn quê mùa hung bạo thế này thì người anh em của hắn chắc còn đáng sợ, đáng ngán hơn. Nếu ta thất thân với kẻ ngu phu tục tử thì dù có tự tận cũng không rửa được cái nhục trọn đời.

Cô nghiến chặt hai hàm răng, sợ quá không thốt nên lời.

Ngô Lập Thân cười nói :

- Hay lắm ! Thế là cô ưng thuận rồi.

Lão vẫy tay một cái. Tiếng chiêng trống liền dừng lại.

A Kha la lên :

- Không, không ! Ta không chịu. Các ngươi giết ta đi.

Ngô Lập Thân tức giận quát :

- Được lắm ! Ta giết ngươi và giết luôn cả sư đệ của ngươi nữa.

Lão nói rồi cầm lấy thanh cương đao ở trong tay Ngao Bưu khoa lên mấy cái.

A Kha vừa khóc vừa la :

- Ngươi giết ta mau đi ! Nếu ngươi không giết thì chẳng phải là hảo hán. Ngươi....ngươi giết cả sư đệ ta nữa.... giết gã trước càng hay.

Ngô Lập Thân đưa mắt nhìn Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm :

- Con nhỏ này đã vô tình vô nghĩa với Vi Tiểu Bảo như vậy thì gã còn lấy thị làm chi ?

Vi Tiểu Bảo cũng tức giận mắng thầm :

- Con đượi thối tha kia ! Tại sao mi lại bảo lão giết ta trước ?

Ngô Lập Thân tức giận lớn tiếng :

- Cô đã muốn giết sư đệ, thì ta lại không giết gã nữa. A Cẩu ! Đem thằng lỏi thối tha này ra ngoài kia chặt đầu.

Lão vừa hô vừa trỏ vào Trịnh Khắc Sảng.

Ngao Bưu dạ một tiếng rồi lôi Trịnh Khắc Sảng đi.

A Kha hốt hoảng la :

- Không ! đừng giết y.... gia gia y....

Ngô Lập Thân hỏi :

- Được rồi ! Vậy người có bằng lòng làm em dâu ta không ?

A Kha vừa khóc vừa đáp :

- Không không ! Ngươi giết chết ta đi hay hơn.

Ngô Lập Thân quẳng cương đao xuống cầm lấy roi ngựa quất :

- Ta không giết ngươi, hãy đánh ngươi một trăm roi trước.

Trong lòng tức giận vô cùng, lão không nín được vung roi lên không , toan đập xuống mình A Kha.

Vi Tiểu Bảo vội la lên :

- Hãy khoan.

Ngô Lập Thân vội dừng roi lại không đập xuống nữa. Lão hỏi :

- Sao ?

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Chúng ta là anh hùng hảo hán phải nhớ điều nghĩa khí. Tại hạ cùng sư tỷ như chân tay ruột thịt. Vậy trăm roi đòn đó tại hạ chịu thay cho y.

A Kha thấy Ngô Lập Thân hung hăng cầm roi vung lui vung tới, trong lòng cô đã hoang mang, khiếp sợ, nhưng cô nghe Vi Tiểu Bảo nói vậy lại mừng thầm.

Cô nói :

- Sư đệ ! Ngươi quả là người tốt !

Vi Tiểu Bảo nhìn Ngô Lập Thân nói :

- Hỡi ơi ! Lão huynh ! Bất cứ việc gì cũng do một mình tại hạ gánh vác. Cái đó kêu bằng bậc đại trượng phu không sợ nguy nan, thẳng thân đứng ra nhận lãnh trách nhiệm. Lão huynh không nên bức bách sư tỷ của tại hạ phải lấy lệnh huynh đệ. Nếu lão huynh có chị em nào ế chồng thì để tại hạ bái đường, thành thân với y cũng được.

Gã ngừng lại một chút rồi tiếp :

- Trịnh công tử đã lấy một cô vợ, tại hạ cũng lấy một cô. Thế công bằng không ai hơn không ai kém. Dù còn người nào nữa cứ gả cả cho tại hạ cũng được. Bất luận rổ rá cạp lại, chổi cùn giẻ rách, tại hạ thu nạp hết!

Gã nói tới đây, bọn Ngô Lập Thân không nhịn được nổi lên tràng cười hô hố.

A Kha cũng phải phì cười. Nhưng cô chỉ cười một tiếng rồi nghĩ đến mình đang bị ép uổng, bất giác lại sa nước mắt.

Ngô Lập Thân cười nói :

- Chú nhỏ này ăn nói dứt khoát đâu ra đấy, đáng là một trang hán tử. Ta cũng muốn tha các ngươi, nhưng ta đã nói mấy lời không thể bỏ đi được. Nếu mấy câu nói vu vơ đủ khiến ta rút lui ý định thì chẳng hoá ra ta là cái bị thịt ? Việc bái đường thành thân nhất định phải làm.Vậy ai bái đường đây ? Ngươi hay là cô kia ?

A Kha muốn thoát thân cho chóng, vội đáp :

- Để y bái đường ! để y bái đường !

Ngô Lập Thân trợn mắt nhìn A Kha lớn tiếng hỏi :

- Cô muốn gã bái đường thành thân ư ?

A Kha bẽn lẽn cúi đầu xuống đáp :

- Phải rồi !

Ngô Lập Thân nói :

- Hay lắm !

Lão trỏ vào Vi Tiểu Bảo lớn tiếng :

- Bữa nay nhất định phải bái đường thành thân.

Vi Tiểu Bảo nhìn A Kha ngập ngừng :

- Tại hạ....

A Kha khẽ bảo gã :

- Sư đệ ơi ! Bữa nay ngươi cứu ta thoát nạn. Vĩnh viễn ta không quên ơn.

Ngươi nên nhận lời đi !

Vi Tiểu Bảo hỏi :

- Sư thư muốn tiểu đệ bái đường thành thân ư ? Hỡi ơi ! Sư thư đã biết vụ này thật khó giải quyết!

A Kha lại nói.

- Ta biết rồi ! Nếu bữa nay ngươi không giúp ta thoát nạn thì ta chỉ còn đường đập đầu tự tử. Ta không làm gì được, nên phải năn nỉ ngươi.... bọn chúng.... hung dữ quá !

Vi Tiểu Bảo lớn tiếng :

- Sư thư ơi ! Bữa nay sư thư đã mở miệng năn nỉ tiểu đệ. Tiểu đệ đành miễn cưỡng vâng lời sư thư. Sư thư yêu cầu tiển đệ bái đường thành thân, nhưng tiểu đệ chẳng vui lòng chút nào.

A Kha đáp :

- Phải rồi ! Ta yêu cầu sư đệ, năn nỉ sư đệ. Sư đệ là bậc anh hùng hảo hán, là bậc đại trượng phu thẳng thắn đứng ra cứu người trong lúc nguy cấp, lại chịu nghe lời ta nữa.

Vi Tiểu Bảo thở dài nói :

- Sư thư ơi ! Lòng dạ của sư thư tiểu đệ hiểu cả rồi. Dù sư thư có bắt tiểu đệ phải chết ngay lập tức, tiểu đệ cũng quyết chẳng chau mày. Sư thư đã muốn tiểu đệ bái đường thành thân, dĩ nhiên tiểu đệ phải vâng lời.

A Kha nói :

- Ta biết sư đệ đối xử với ta rất tử tế. Từ nay.... từ nay ta cũng đối đãi với sư đệ một lòng một dạ.

Ngô Lập Thân cười hỏi :

- Vậy cứ làm thế ! tiểu huynh đệ ! Ta tiếc rằng chẳng còn đứa em gái nào để gả cho tiểu huynh đệ. Con gái ta lại còn nhỏ quá mới lên ba tuổi thì không được rồi. Hỡi ơi ! Trong bọn các ngươi ai còn em gái mau mau kêu đến đây để thành hôn cùng vị tiểu anh hùng này.

Ngao Bưu cười đáp :

- Tiểu nhân không còn ai.

Một tên khác nói :

- Vị anh hùng này nghĩa cả ngất trời xanh, nếu tại hạ được kết thân gia với gã thì thật là phước lớn. Nhưng đáng tiếc tại hạ chỉ có một vị huynh đệ, chứ chẳng còn chị em gái nào cả.

Người khác nói :

- Tỷ tỷ của ta đi lấy chồng đã sanh hạ được tám đứa con. Tiểu anh hùng ơi ! Nếu tiểu anh hùng chờ được đến khi anh rể ta chết thì ta khuyên tỷ tỷ cải giá lấy tiểu anh hùng.

Ngô Lập Thân cười nói :

- Còn phải chờ đợi thì không được rồi. Hiện giờ ai còn chị em không ?

Mọi người lắc đầu đáp :

- Không có !

Vi Tiểu Bảo cả mừng nói :

- Thưa các vị bằng hữu ! Chẳng phải tiểu đệ không chịu mà vì các vị đây chẳng ai có chị em gái. Vậy nên buông tha cho bọn tạ hạ quách.

Ngô Lập Thân lắc đầu đáp :

- Không được ! Bậc đại trượng phu nhất ngôn ký xuất, tứ mã nan truy. Bữa nay nhất định phải có cuộc bái đường thành thân, không thì chọc giận Sát thần thái tuế, mọi người ở đây đều chết bất đắc kỳ tử, chứ đâu phải là chuyện đùa. Được rồi ! Tiểu huynh đệ làm lễ bái đường thành thân cùng tiểu cô nương kia.

Lão vừa nói vừa trỏ vào A Kha.

A Kha cùng Vi Tiểu Bảo đồng thanh la lên :

- Không ! Không được rồi !

Ngô Lập Thân tức giận quát hỏi :

- Sao lại không được ? Cô muốn bái đường thành thân với người anh em của ta ? Hay bái đường thành thân với vị tiểu huynh đệ này ? Tuỳ ý cô lựa chọn ai cũng được.

A Kha mặt đỏ bừng lên lắc đầu đáp :

- Ta không muốn thành thân với ai hết.

Ngô Lập Thân lại quát :

- Bây giờ mà cô còn từ chối ư ? Giờ tốt đến nơi rồi. Nếu để lỡ hung thần giáng lâm thì chẳng còn một ai sống sót.

Lão dừng lại một chút rồi gọi :

- Này ! A Tam ! A Cẩu ! Hai tên này không chịu bái đường thành thân, vậy các ngươi cắt mũi chúng đi !

Ngao Bưu và một tên sư đệ đồng thanh dạ một tiếng rồi cầm cương đao liếc vào mũi A Kha.

A Kha không sợ chết, nhưng nghĩ tới bị cắt mũi biến thành người cực kỳ xấu xa. Co tái mặt, không còn một chút huyết sắc.

Vi Tiểu Bảo nói :

- Các bạn đừng cắt mũi sư thư tại hạ, cắt mũi tại hạ hay hơn.

Ngô Lập Thân đáp :

- Phải cắt đôi mũi để tế hung thần mới đủ mà ngươi chỉ có một cái biết làm thế nào ? Này ! Gã họ Trịnh kia ! Ta cắt mũi ngươi thay cho cô này được không ?

A Kha nhìn Trịnh Khắc Sảng bằng con mắt khẩn cầu.

Trịnh Khắc Sảng không dám nhìn cô, vừa quay đi chỗ khác vừa lắc đầu.

Ngô Lập Thân hỏi :

- Thằng lõi này không chịu mà sư đệ cô lại vui lòng ngay. Chà ! Lệnh sư đệ thật là người tốt ! Cô không lấy y thì còn lấy ai ? Tấu nhạc đi, để chúng làm lễ bái đường.

Chuông trống lại nổi lên.

Ngao Bưu qua mượn tấm khăn đội trên đầu tân nương giả quàng vào đầu A Kha. Gã lại cởi trói cho cô.

A Kha vừa cử động được đã vung quyền đánh "chát" một tiếng trúng vào ngực Ngao Bưu. May mà cô ít nội lực, nên tuy hắn bị trúng đòn mà không đau lắm.

Ngao Bưu cầm cương đao kề vào cổ A Kha.

Ngô Lập Thân hô :

- Tân lang, tân nương làm lễ bái thiên !

A Kha cảm thấy sau cổ mát rượi và hơi đau. Cô không làm sao được đành cùng Vi Tiểu Bảo sóng vai quì xuống nhìn ra ngoài dập đầu lạy.

Ngô Lập Thân lại xướng :

- Tân lang cùng tân nương làm lễ bái địa.

Ngao Bưu xoay mình hai người cho quay vào trong quỳ lại.

Nghe tiếng hô "Phu thê giao bái", hai người đối diện nhau quì lạy mấy lạy.

Ngô Lập Thân cười ha hả hô :

- Cặp vợ chồng mới tạ ông mai đi.

A Kha tức qua vung cước đá vào bụng dưới lão.

Phát đá này khá nặng, Ngô Lập Thân "ối" lên một tiếng, lùi lại ba bước. Lão ho mấy tiếng rồi cười nói :

- Dữ quá ! Dữ quá !

Giữa lúc ấy bỗng nghe ngoài từ đường có tiếng còi liên hồi thét lên lanh lảnh. Cả bốn mặt Đông, Tây, Nam, Bắc đều có tiếng bước chân lạo xạo, ít ra cũng có đến bốn, năm chục người.

Ngô Lập Thân ngừng tiếng cười khi khẽ hô :

- Tắt đèn lửa đi !

Trong từ đường tối om.

Vi Tiểu Bảo vội đến bên A Kha cầm tay cô khẽ nói :

- Bên ngoài có địch nhân đến.

A Kha đau khổ vô cùng, nghẹn ngào đáp :

- Ta..... ta đã cùng ngươi làm lễ bái thiên địa rồi....

Vi Tiểu Bảo khẽ nói :

- Đó là một điều mà tiểu đệ mong mỏi bấy lây nay. Đáng tiếc việc tế cáo thiên địa bữa nay thực hành một cách đột ngột và lật đật quá chừng !

A Kha tức giận hỏi :

- Vụ này rồi bỏ đi không đáng kể. Ngươi tưởng là chuyện thật chăng ?

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Không thật thì còn giả sao được ? Cái đó kêu bằng gạo đã thổi xôi, ván đã đóng.... gì gì đó.

A Kha nói :

- Ván đã đóng thuyền chứ còn đóng gì nữa ?

Vi Tiểu Bảo nói ngay :

- Phải rồi ! Phải rồi ! Ván đã đóng thuyền. Học vấn của nương tử khá lắm.

Từ nay chịu khó dạy cho "tướng công" hiểu biết nhiều vào.

A Kha thấy gã mặt dầy kêu mình bằng nương tử và tự xưng là tướng công thì trong lòng nóng nẩy bồn chồn, bất giác khóc oà lên.

Bỗng nghe ngoài từ đường có mấy chục tiếng người gọi nhau ơi ới, la ó om sòm, tựa hồ tiếng trâu rống, thú gầm. Hai người chỉ thấy lý la lý lố không hiểu họ kêu gọi gì.

A Kha trong lòng khiếp sợ, bất giác ngồi tựa vào Vi Tiểu Bảo.

Vi Tiểu Bảo quàng tay ôm lấy cô khẽ an ủi :

- Đừng sợ gì hết. Dường như bọn Lạt Ma ở Tây Tạng đến tấn công.

A Kha hỏi :

- Làm thế nào bây giờ ?

Vi Tiểu Bảo dắt tay nàng lén lút ẩn vào sau khám thờ.

Đột nhiên hoa? quan loé mắt mấy chục người rầm rộ tiến vào từ đường. Người nào cũng tay cầm đóm đuốc và binh khí.

Vi Tiểu Bảo cùng A Kha ngó thấy đều giật mình kinh hãi. Bọn người này mặt bôi xanh đỏ loè loẹt. Trên đầu cài lông chim. Mình trần trùng trục. Chung quanh lưng quấn da thú. Trước ngực và cánh tay đều vẽ hoa văn.

Nguyên là một toán mán mọi.

A Kha thấy bọn mán mọi này người chẳng ra người, quỉ chẳng ra quỉ, mặt mũi tên nào cũng hung dữ, cô càng thêm phần khiếp sợ, ngồi co ro trong lòng Vi Tiểu Bảo, toàn thân run bần bật.

Hết Hồi 130 -

http://may4phuong.net/

131

Hồi 131 -

Lũ man mọi đột kích quần hùng

Bọn Man mọi thét lên be be. Một tên đi trước lớn tiếng :

- Bọn người Hán không tốt đâu, giết hết di. Man tử mới là người tốt, đi giết người Hán. Ô lý ô lố, a bư tư lỷ!

Bọn Man mọi cũng hô theo một hồi, nói toàn Man thoại.

Ngô Lập Thân ở Vân Nam hiểu tiếng rợ Di, nhưng đối với bọn Man mọi này, lão chẳng hiểu được câu nào. Lão liền dùng tiếng rợ Di bảo chúng :

- Bọn ta là người Hán nhưng rất tử tế. Chúng ta đừng chém giết nhau .

Tên thủ lãnh bọn Man tử lắc đầu đáp :

- Người Hán là không tốt rồi. Phải giết cho kỳ hết. Ô lý ô lố, a ba tư lỷ .

Bọn Man tử lại hô theo :

- Ô lý ô lố, a ba tư lỷ .

Chúng vung đại đao cùng cương xoa đánh tới.

Bọn Ngô Lập Thân không sao được phải đưa binh khí ra nghinh địch.

Sau khi chiến đấu mấy hợp, bọn Ngô Lập Thân đều lấy làm kinh dị.

Nguyên bầy Man mọi ngày võ nghệ rất tinh thâm, khí giới phát ra những chiêu số hợp chưởng pháp gồm cả công lẫn thủ, chứ không phải đánh loạn xà ngầu.

Hai bên đấu thêm mấy chiêu nữa, cả Vi Tiểu Bảo và A Kha cũng nhận ra được võ công của bọn Man tử rất đúng qui củ.

Ngô Lập Thân vừa chiến đấu vừa hô lớn:

- Các anh em phải thận trọng. Bọn Man tử này đã học qua võ công của người Hán chúng ta. Vậy chúng ta chớ có khinh địch.

Tên thủ lãnh bọn Man tử la lên:

- Bọn Hán nhân giết người cách nào, Man tử chúng ta đều biết hết. Chúng ta không sợ người Hán. Ô lý ô lố, a ba tư lý.

Bọn Man tử đã đông người mà võ công lại rất tinh thâm.

Quần hùng ở Mộc vương phủ lấy một chọi ba hoặc bốn, chỉ trong khoảnh khắc đã lâm vào tình trạng rất nguy hiểm.

Ngô Lập Thân múa đao đấu với tên thủ lãnh cũng chẳng chiếm được chút tiện nghi nào. Lão càng đánh lâu càng sợ hãi.

Bỗng nghe hai tiếng "úi chao!".

Hai tên đệ tử của lão bị thương té nhào.

Sau một lúc nữa, Ngao Bưu cũng bị cây liệp hổ xoa đâm trúng đùi, phải ngồi phệt xuống.

Ba tên Man mọi liền nhảy xổ lại bắt hắn.

Chẳng mấy chốc mười bọn người ở Mộc vương phủ đều bị đánh ngã.

Trịnh Khắc Sảng bị thương khắp mình. Gã chỉ cục cựa một chút là lại bị bọn Man tử đè chặt.

Bọn Man tử cũng đem theo gân bò để cột mọi người lại.

Tên thủ lĩnh nhảy lên nhảy xuống nói một hồi bằng tiếng Man mọi.

Ngô Lập Thân chẳng hiểu gì cả la thầm:

- Nguy rồi! Nguy đến nơi rồi! Lão muốn chạy trốn cho thoát thân nhưng lại nhớ tới Vi Tiểu Bảo cùng quần đệ tử, đành hết sức phấn đấu, chỉ mong kiềm chế được tên thủ lĩnh đặng bức bách hắn bãi chiến tha người.

Đột nhiên tên thủ lãnh vung đao chém xuống đầu lão, lão giơ đao lên gạt đánh "choang" một tiếng.

Bỗng lão cảm thấy cánh tay ngâm ngẩm đau và tê chồn. Lão lại phát giác phía sau có ngọn côn quét tới, lão vội nhảy lên né tránh.

Tên thủ lãnh liền xoay đơn đao kề vào cổ lão hô lớn:

- Người Hán thua rồi. Người Man không có thua.

Vi Tiểu Bảo lẩm bẩm:

- Tên Man mọi dốt quá. Không biết nói mình thắng mà lại bảo là không thua.

Ngô Lập Thân buông tiếng thở dài, liệng đao xuống để đối phương trói lại.

Bọn Man tử đều cầm đuốc giơ lên đi soi khắp mọi chỗ đề tìm kiếm.

Vi Tiểu Bảo thấy chỗ mình ẩn thân không thể giấu kín được, gã đành dắt A Kha chạy ra ngoài.

Miệng gã hô lớn:

- Man tử là người tốt. Hai chúng ta.... đều là.... Man tử. Ô lý ô lố, a ba tư lý!

Tên thủ lãnh vươn tay ra nắm lấy sau gáy A Kha. Còn ba tên khác xông vào ôm Vi Tiểu Bảo.

Vi Tiểu Bảo chưa nói hết câu liền dừng lại.

Tên thủ lãnh bọn Man tử đột nhiên lộ vẻ kinh dị, dang hai tay ra để ôm lấy gã hô lên:

- Hy hô a bá, kỳ lý ôn đăng.

Hắn ôm gã vào lòng chạy ra ngoài tứ đường.

Vi Tiểu Bảo cả kinh quay lại dặn A Kha:

- Nương tử ơi! Bọn Man tử này sắp giết ta. Nàng ở goá vậy đừng đi cải giá nữa!

Gã chưa dứt lời đã bị bồng ra khỏi cửa lớn.

Tên thủ lãnh Man tử chỉ nhô lên hụp xuống hai cái đã vọt ra xa ngoài mươi trượng.

Hắn đặt Vi Tiểu Bảo xuống hỏi:

- Quế công công! Tại sao công công cũng ở trong này?

Giọng nói hiển nhiên tỏ ra vừa kinh ngạc vừa hoan hỷ.

Vi Tiểu Bảo vừa mừng vừa sợ hỏi lại:

- Ngươi.... ngươi là Man tử sao lại biết ta?

Người kia cười đáp:

- Tiểu nhân là Dương Dật Chi ở Tây Vương phủ đây mà. Quế công công không nhận ra ư?

Vi Tiểu Bảo nổi lên một tràng cười ha hả. Gã toan đáp thì Dương Dật Chi đã dắt tay gã nói tiếp:

- Chúng ta ra ngoài kia nói chuyện, đừng để mọi người nghe rõ.

Hai người lại chạy ra thêm hai chục trượng mới dừng bước. Dương Dật Chi nói:

- Tiểu nhân gặp Quế công công ở đây, nỗi mừng biết lấy chi cân .

Vi Tiểu Bảo đã có chủ ý, gã đáp:

- Lần trước bọn người ở Mộc Vương phủ hãm hại Bình Tây Vương, may nhờ đức Hoàng thượng anh minh, khám phá ra gian mưu của bọn chúng!

Dương Dật Chi vội ngắt lời:

- Đó là nhờ công công nghĩa khí ngất trời xanh, tâu bày trước đức Hoàng thượng mới rửa được nỗi oan khuất cho Bình Tây Vương. Vương gia của bọn tiểu nhân cảm kích công công không biết thế nào mà kể. Lão nhân gia thường nhắc tới công công và mong mỏi có dịp thân hành tạ ơn công công.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Tại hạ không dám mong Vương gia tạ ơn, chỉ cần Vương gia biết là đủ.

Tại hạ ở bên mình Hoàng thương nếu gặp chuyện gì nhỏ nhặt, nhất định hết sức đỡ đần Vương gia.

Gã dừng lại một chút rồi tiếp:

- Lần này đức Hoàng thương được tin có một bọn phản tặc đến phủ Hà Giang hội họp để mưu hại Bình Tây Vương. Tại hạ liền mạnh dạn tới đây xem sao.

Dương Dật Chi cả mừng nói:

- Hoàng thượng biết trước thì gian kế của bọn phản tặc không thể sính cường được. Bọn tiểu nhân nghe tin này liền trà trộn vào cuộc đại hội chó má của con mẹ nó thì thấy nói bọn chúng mỗi tỉnh đề ra một minh chủ để làm hại vương gia. Tiểu nhân chẳng dám dấu gì Quế công công là trong lòng ai nấy đều hồi hộp, vì đao thương dễ tránh nhưng ám tiến khó nỗi đề phòng.

Hắn ngừng lại một chút rồi tiếp:

- Nếu bọn phản tặc lớn mật dám lần tới Vân Nam động thủ thì chẳng phải tiểu nhân khoe khoang lỗ miệng: Chúng kéo đến một ngàn, bọn tiểu nhân giết cả ngàn, chúng kéo đến một vạn, bọn tiểu nhân giết cả một vạn. Bọn tiểu nhân có sợ là sợ những quân cẩu tặc làm càn làm bậy rồi vu oan giá hoạ cho Vương gia như ngày trước. Đó là mối hậu hoạn rất ghê gớm.

Vi Tiểu Bảo vỗ ngực nói:

- Xin Dương đại ca bẩm lại với Vương gia bất tất phải quan tâm. Phen này tiểu đệ trở về kinh sư sẽ đem cuộc đại hội chó má của bọn chúng tâu này trước Hoàng thượng một cách rất tường tận. Bọn chúng đối nghịch với Bình Tây Vương tức là đối nghịch với Hoàng thượng. Bọn chúng càng căm hận Bình Tây Vương bao nhiêu thì Bình Tây Vương càng tỏ được tấc dạ trung thành bấy nhiêu. Một khi đức Hoàng thượng vui lòng rồi thì đừng nói Bình Tây Vương gia công trạng bao trùm thiên hạ mà cả đến Dương đại ca cũng được ban thưởng trọng hậu, thăng quan phái tài là chuyện dĩ nhiên không còn nghi ngờ gì nữa.

Dương Dật Chi hoan hỉ đáp:

- Những cái đó hoàn toàn trông cậy ở lực lượng của Quế công công chu toàn cho. Tiểu nhân không mong mỏi gì đến chuyện thăng quan phát tài. Tiên phụ ngày trước đã chịu ơn lớn của Vương gia, nên tiểu nhân hết sức bảo vệ Vương gia đặng chu toàn.

Rồi hắn hỏi:

- Thế ra công công đã đến đây để thám thính những âm mưu của bọn cẩu tặc trong Mộc gia hay sao?

Vi Tiểu Bảo vỗ đùi đáp:

- Dương đại ca! Chẳng những đại ca võ công cao cường mà còn đoán việc như thần khiến tiểu đệ phục sát đất. Tiểu đệ cùng sư tỷ cải trang đến đây để thám thính xem bọn chúng giở trò gì, không ngờ bị bọn chúng phát giác!

Gã ngừng lại một chút rồi tiếp:

- Tiểu đệ liền nói nhăng nói càn một hồi, may mà bọn chúng tin là sự thực.

Chúng liền bức bách tiểu đệ cùng sư tỷ phải làm lễ bái đường thành thân ngay tức khắc. Ha ha! Cái đó kêu bằng đổi hoạ thành phúc.

Dương Dật Chi bụng bảo dạ:

- Gã đã là thái giám thì còn lấy vợ thế nào được? À phải rồi! Gã cùng vị tiểu cô nương kia giả trang làm một đôi bạn tình để lừa gạt bọn chúng.

Hắn liền cười nói:

- Thằng cha Dao đầu sư tử Ngô Lập Thân tuy bản lãnh cao cường nhưng chỉ là một đứa thất phu, hữu dũng vô mưu.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Phải chăng các vị trá hình Man tử là để bắt sống bọn chúng?

Nhưng Dương Dật Chi cười đáp:

- Giữa bọn Mộc gia và Bình Tây Vương phủ vốn có thù sâu tựa bể. Lần trước bọn tiểu đệ bị chúng chơi một vố đau mà chưa trả oán được. Lần này gặp bọn chúng ở trong cuộc đại hội chó má, tiểu nhân đã tính kỹ rồi: Nếu mình gây sự ngay ở Trực Lệ thì e rằng đức Hoàng thượng biết tin sẽ quở trách Vương gia cho là bọn thụ hạ ở Bình Tây Vương phủ đến sinh sự giết người ở ngay vùng phụ cận đất kinh sư.

Vi Tiểu Bảo chỉa ngón tay cái lên nói:

- Mưu kế của Dương đại ca thật là cao minh. Các vị cải trang làm bầy man mọi "ô lý ô lố, a ba tư lý" thì có giết cả nhà họ Mộc, người ngoài cũng chỉ cho là hành động tạo phản của bọn Man mọi, chẳng ai đem lòng ngờ vực Bình Tây Vương.

Dương Dật Chi cười đáp:

- Chính thế. Có điều bọn tiểu nhân hoá trang thành lũ người cổ quái thế này là làm trò cười cho Quế công công.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Sao lại bảo là trò cười? Chính tiểu đệ lấy làm thích thú. Tiểu đệ cũng muốn cởi bỏ y phục, vẽ mặt xanh đỏ đi theo các vị mà la hét, mà nhảy nhót.

Dương Dật Chi cười đáp:

- Nếu công công cũng thích thú thì cứ việc cải trang như bọn tiểu nhân.

Vi Tiểu Bảo thở dài đáp:

- Lần này thì không được rồi. Cô vợ của tiểu đệ mà thấy tiểu đệ biến thành quái trạng, tất nàng phải nổi nóng.

Dương Dật Chi cười hỏi:

- Công công lấy vị phu nhân đó thật chăng? Thế ra không phải bọn cẩu tặc kia bức bác công công làm như vậy ư?

Vi Tiểu Bảo không trả lời vào câu hỏi, gã nói:

- Dương đại ca! Tiểu đệ cảm thấy ý hợp tâm đầu với đại ca. Nếu đại ca có lòng quyến luyến thì chúng ta kết nghĩa kim lan theo tình huynh đệ. Ca ca bất tất kêu tiểu đệ bằng công công và tự xưng là tiểu nhân nữa. Cách xưng hô đó nghe chẳng lọt tai chút nào.

Dương Dật Chi thấy gã đề nghị như vậy, trong lòng rất khoan khoái. Một là Bình Tây Vương đang có nhiều chuyện cần đến gã. Được thế này thì bao nhiêu việc lớn có thể trông cậy vào gã bênh vực cho ở trước mặt Hoàng đế.

Hai là gã tính tình khẳng khái hào hiệp mà được kết bạn thì còn gì hay bằng?

Dương Dật Chi nhớ lại ngày ở phủ Khang Thân Vương, Vi Tiểu Bảo đã tỏ ra rất lịch sự với hắn liền đáp:

- Đó là một điều mà tiểu nhân mong còn không được, tiểu nhân e mình thấp hèn không dám với lên cao.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Cái gì mà cao với thấp? Chúng ta thử so người coi, đại ca cao hay là tiểu đệ cao?

Dương Dật Chi nổi lên tràng cười ha hả ra chiều rất sung sướng.

Hai người liền quì xuống lạy tám lạy và xưng hô nhau bằng huynh đệ.

Dương Dật Chi nói:

- Quế huynh đệ! Từ nay chúng ta tình thân như ruột thịt. Có điều trước mặt người khác, tiểu huynh vẫn phải hô huynh đệ là Công Công để họ khỏi sinh lòng ngờ vực.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Dĩ nhiên là thế.

Rồi gã hỏi:

- Dương đại ca, đại ca định bắt những người ở Mộc Vương phủ rồi làm gì?

Dương Dật Chi đáp:

- Tiểu huynh đem bọn chúng về Vân Nam tra khảo cho ra âm mưu hãm hại Bình Tây Vương, bắt chúng làm tờ cung chiêu rồi giải đến kinh để Hoàng thượng biết rõ tấc dạ trung trinh của Vương gia. Có thế thì việc huynh đệ trước kia đã hết sức bảo tấu cho Vương gia càng tỏ ra không lầm lẫn.

Vi Tiểu Bảo gật đầu nói:

- Hay lắm! Hay lắm! Nhưng đại ca liệu Dao đầu lão hổ có chịu cung xưng không?

Dương Dật Chi đáp:

- Lão là Dao đầu sư tử Ngô Lập Thân, một nhân vật nổi danh trên chốn giang hồ. Nghe nói tính khí lão rất quật cường, chắc lão không chịu thú nhận. Tiểu huynh cũng trọng lão là một trang hán tử, không muốn làm khó dễ với lão. Nhưng trong bọn tất có kẻ không chịu nổi cực hình mà phải xưng ra hết.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Phải rồi. Kế đó hay lắm.

Dương Dật Chi cho là gã nói câu này để lấy lòng, liền nói:

- Quế huynh đệ! Chúng ta nào phải người ngoài. Nếu huynh đệ thấy có chỗ nào không ổn thì cứ nói thẳng cho tiểu huynh nghe được chăng?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Tiểu đệ chẳng thấy có điều chi không ổn.

Rồi gã nói:

- Nghe nói trong Mộc gia có tên phản tặc là Mộc Kiếm Thanh, ngoài ra còn Ngạch bối ô long Liễu gì đó là người thế nào?

Dương Dật Chi đáp:

- Thiết bối thương long Liễu Đại Hồng. Lão là sư phụ của Mộc Kiếm Thanh.

Vi Tiểu Bảo khen:

- Phải rồi! Đại ca nhớ hay quá! Hoàng thượng đã dặn phải tra xét tông tích hai người này. Đại ca đã bắt được họ chưa?

Dương Dật Chi đáp:

- Mộc Kiếm Thanh cũng đến phủ Hà Giang. Bọn tiểu huynh ngấm ngầm theo dõi cho tới Hiến huyện thì mất hút. Không hiểu hắn ẩn lánh nơi đâu?

Vi Tiểu Bảo nói:

- Vụ này hơi khó đây. Vừa rồi tiểu đệ nói nhăng một hồi đã gạt được Dao đầu tử làm cho lão biến thành "Điểm đầu sư tử" (con sư tử gật đầu). Lão bảo sẽ dẫn hiền đệ đến ra mắt Tiểu Vương gia của lão.

Gã dừng lại một chút rồi tiếp:

- Tiểu đệ muốn dò la cho biết bọn họ có âm mưu gì đối phó với Bình Tây Vương để về kinh diện tấu Thánh Thượng. Nhưng nay đại ca đã nắm vững vụ này, có thể tra khảo cho biết rõ âm mưu của chúng. Thật là hay quá! Tiểu đệ bất tất phải mạo hiểm nữa.

Dương Dật Chi bụng bảo dạ:

- Mình đã khảo mấy tên chẳng quan trọng gì cho lắm, bọn chúng chưa chắc biết rõ nội tình. Dù cho chúng có biết đi nữa thì những quân cẩu tặc ở Mộc gia số đông toàn là hạng bướng bỉnh quật cường, chưa chắc đã chịu nói hết. Hơn nữa để Bình Tây Vương tự mình biện bạch đâu có hiệu lực bằng chính người của Hoàng thượng phái đi điều tra trở về tấu đối. Giả tỷ bọn mình lờ đi như không biết gì, để người anh em tự ý tấu cáo Hoàng thượng thì đối với Vương gia càng có lợi hơn.

Dương Dật Chi nắm chặt tay Vi Tiểu Bảo nói:

- Vi huynh đệ! Biện pháp của huynh đệ rất cao minh. Tiểu huynh nhất thiết nghe theo. Bây giờ chúng ta làm cách nào buông tha bọn cẩu tặc ở Mộc gia để chúng khỏi sinh lòng ngờ vực?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Vụ này xin Dương đại ca lo giùm cho.

Dương Dật Chi trầm ngâm một chút rồi nói:

- Tiểu huynh tưởng ta nên làm thế này. Bây giờ huynh đệ trốn về nhà từ đường giả vờ đánh liều mạng để giải cứu lệnh sư tỷ. Tiểu huynh rượt theo vào ngay. Hai ta đánh nhau loạn xà ngầu một lúc và nói toàn tiếng Man. Kế đó tiểu huynh bị huynh đệ thuyết phục, kính cẩn thi lễ từ biệt bỏ đi. Như vậy thì không để lộ vết tích chi hết.

Vi Tiểu Bảo vừa cười vừa ca tụng:

- Diệu kế chân diệu kế! Mưu cao thâm mưu cao! Quế công công làu thông Man ngữ. Tiểu đệ từng được nghe thầy đồ kể lại: Về đời Đường Minh Hoàng có vị tiên sinh họ Lý gì đó học vấn rất uyên bác. Tiên sinh uống rượu say rồi viết một bài văn hăm dạo bọn Man tử khiến chúng sợ hãi đến té đái vãi phân.

Dương Dật Chi cười đáp:

- Vụ đó kêu bằng "Lý Trích Tiên tuý đả hách Man thư" Lý Thái Bạch tiên sinh say khướt rồi viết bài văn khủng bố bọn Man di.

Vi Tiểu Bảo vỗ tay reo:

- Phải rồi! Phải rồi! Ngày mai Quế công công tuý giảng hách Man thoại, Quế công công say khướt nói tiếng Man khiến bọn chúng phải bở vía thì cũng vậy.

Gã ngừng lại một chút rồi tiếp:

- Dương đại ca! Chúng ta phải đóng kịch cho thật hay. Đại ca giả vờ cũng quyền đấm chân đá mà đừng đả thương tiểu đệ. À phải rồi! Tiểu đệ trong mình đã mặc bảo y hộ thân, đao kiếm đâm không thủng. Đại ca cứ việc chém tiểu đệ mấy đao, nhưng đừng vận nội lực làm chấn động lục phủ ngũ tạng là tiểu đệ không sao hết.

Dương Dật Chi đáp:

- Huynh đệ đã có tấm bảo y trân quý như vậy là hay quá rồi.

Vi Tiểu Bảo lại được một phen khoác lác. Gã nói:

- Vì đức Hoàng thượng phái tiểu đệ đi điều tra bọn phản tặc xem chúng dùng âm mưu gì để nổi loạn, ngài sợ bọn chúng phát giác mà giết chết tiểu đệ nên đặc biệt gia ơn cởi bảo y ban cho tiểu đệ. Tấm áo này của Hồng mao ở Tây dương đem tiến cống. Muốn cho cẩn thận, đại ca hãy đâm thử mấy nhát coi.

Dương Dật Chi rút đao khẽ vách vào tay gã.

Quả nhiên mũi đao sắc nhọn chỉ cứa rách lần áo ngoài, chứ không xuyên thủng được áo trong. Hắn lại gia tăng kình lực vào cánh tay nhẹ nhàng chém xuống bả vai gã mà gã vẫn chẳng tổn thương chi hết.

Vi Tiểu Bảo lại nói:

- Đại ca ơi! Trong đó còn tên tiểu tử họ Trịnh lăm le quyến rũ vợ của tiểu đệ. Tiểu đệ cứ nhìn thấy mặt gã là ghét cay ghét đắng. Hay hơn hết là đại ca bảo anh em bắt gã đem đi cho khuất mắt.

Dương Dật Chi đáp:

- Tiểu huynh phóng chưởng đập chết gã đi là xong.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Không được! Không đánh chết gã được. Đức Hoàng thượng còn cần đến gã để dùng vào một đại sự về sau. Xin đại ca bắt gã đem đi rồi sai người canh giữ, nhưng đừng làm khó dễ mà cũng không vặn hỏi gã điều chi. Sau bảy, tám năm tiểu đệ đến lấy gã ra, đại ca sai người đưa gã tới Bắc Kinh.

Dương Dật Chi đáp:

- Được rồi! Tiểu huynh sẽ theo lời huynh đệ làm cho ổn thoả.

Đột nhiên hắn cất cao giọng hô:

- Ô lố hy đô, ái lý bà la. Khư lẩu! Khư lẩu.

Rồi vừa cười vừa khẽ nói:

- Từ nãy tới giờ chúng mình bàn chuyện, e rằng bọn chúng sinh dạ hoài nghi. Chúng ta hãy nói tiếng Man đi.

Vi Tiểu Bảo liền xổ một tràng Man thoại.

Dương Dật Chi cười ha hả, tán dương:

- Huynh đệ nói tiếng Man thoại còn lưu loát hơn tiểu huynh nhiều.

Vi Tiểu Bảo cười đáp:

- Cái đó đã hẳn. Ngày trước tiểu đệ lạc tới Phiên bang. Công chúa nước Phiên muốn kén tiểu đệ làm phò mã, nên tiểu đệ nói tiếng Man quen rồi.

Dương Dật Chi nổi lên tràng cười ha hả.

Vi Tiểu Bảo lại nói:

- Đại ca! Tiểu đệ có việc nan giải, nhờ đại ca giúp cho.

Dương Dật Chi vỗ ngực khẳng khái đáp:

- Huynh đệ có việc chi? Dù đại ca phải hy sinh tính mạng cũng quyết làm cho huynh đệ thoa? mãn. Huynh đệ cứ nói thẳng ra đi, chẳng việc gì là tiểu huynh không làm theo.

Vi Tiểu Bảo thở dài nói:

- Đa tạ đại ca. Việc này nói ra không phải là khó, nhưng cũng chẳng dễ dàng.

Dương Dật Chi giục:

- Huynh đệ hãy nói đi, tiểu huynh bàn tính giùm cho. Nếu tiểu huynh không làm nổi thì xin Vương gia điều động mấy vạn binh mã, và cho mấy vạn lạng bạc để làm cho nên việc.

Vi Tiểu Bảo mỉm cười đáp:

- Thiên binh vạn mã hay non vàng núi bạc e rằng cũng vô dụng. Nguyên tiểu đệ cùng sư tỷ đã bị bức bách phải làm lễ bái đường thành thân. Đó là chuyện bất đắc dĩ, chứ thực tình sư tỷ chẳng vui lòng chút nào. Hay hơn hết là đại ca tìm ra một biện pháp giúp tiểu đệ vụ này cho thành ván đã đóng thuyền, gạo đã thổi cơm.

Dương Dật Chi không nhịn được phải phì cưới. Hắn nghĩ thầm trong bụng:

- Mình cứ tưởng chuyện gì to tát, té ra lại là một việc đối phó với tiểu cô nương. Nhưng y là một tên thái giám sao lại lấy vợ được? Phải rồi! Ta nghe nói về triều đình nhà Minh thái giám thường lấy mấy vợ. Chắc người anh em đây cũng muốn giở trò giỡn cợt cho đỡ buồn.

Hắn nghĩ tới đây nhớ đến Vi Tiểu Bảo phải tĩnh thân từ thuở nhỏ và cảm thấy tội nghiệp cho gã.

Dương Dật Chi nắm tay bạn khuyên nhủ:

- Vi huynh đệ! Con người ở đời chẳng mấy ai việc gì cũng toại nguyện. Tự cổ chí kim những bậc đại anh hùng, đại hào kiệt, thân hình có chỗ khiếm khuyết rất nhiều. Huynh đệ chẳng nên phiền lòng. Chúng ta vào đi.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Hay lắm!

Miệng gã bi bô một tràng Man thoại, chân gã chạy lẹ vào từ đường.

Dương Dật Chi cầm đao rượt theo cũng lý lố nói toàn tiếng Man.

Vào đến nhà đại sảnh, Dương Dật Chi túm được Vi Tiểu Bảo rồi mỗi người nói một câu "ô lý ô lố, a ba tư lý".

Hai người vừa nói vừa trỏ vào Ngô Lập Thân, rồi lại trỏ A Kha.

Bọn Ngô Lập Thân ngơ ngác nhìn nhau, mà trong lòng đều nảy ra mối hy vọng thoái nạn. Quần hào nghĩ bụng:

- May ra gã hiểu tiếng Man thuyết phục được bọn chúng thu binh rút lui thì hay quá.

Dương Dật Chi cầm đao giơ lên nhằm chém xuống đỉnh đầu A Kha, miệng nói:

- Cái này đàn bà.... không tốt.... giết chết đi.

Vi Tiểu Bảo hô:

- Vợ ta đó.... đừng có giết.

Dương Dật Chi hỏi:

- Vợ ngươi à?....Không giết ư?

Vi Tiểu Bảo gật đầu luôn mấy cái đáp:

- Phải, vợ ta. Đừng giết, đừng giết.

Dương Dật Chi làm mặt giận quát:

- Vợ ngươi không giết.... ta giết ngươi....

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Được lắm. Không giết vợ ta. Giết ta đây.

Dương Dật Chi vung đao chém vào ngực Vi Tiểu Bảo.

Nhát đao này rít lên vù vù, kình lực rất mãnh liệt. Nhưng lưỡi đao vừa chạm tới người Vi Tiểu Bảo, Dương Dật Chi lập tức thu kình lực về. Cổ tay hắn rung lên một cái. Thanh đao văng ngược trở lại.

Dương Dật Chi giả bộ giật mình kinh hãi. Hắn nhảy vọt lên chém liền ba đao làm rách vạt áo Vi Tiểu Bảo ba vệt dài. Rồi hắn lớn tiếng hô:

- Ngươi là Bồ Tát....giết không chết ư?

Vi Tiểu Bảo gật đầu đáp:

- Phải rồi! Ta là Bồ Tát, giết không chết được.

Dương Dật Chi giơ ngón tay cái lên nói:

- Không phải Bồ Tát.... đại anh hùng, là đại anh hùng.

Hắn trỏ vào bọn Ngô Lập Thân nói:

- Người Hán đây.... giết đi!

Vi Tiểu Bảo xua tay đáp:

- Bạn hữu của ta đó. Đừng giết.

Dương Dật Chi gật đầu, nhìn A Kha hỏi:

- Ngươi.... vợ nó?

A Kha thấy hắn tay cầm cương đao sáng loáng không dám phủ nhận.

Dương Dật Chi chém lẹ xuống một nhát, làm cho bàn thờ đứt làm hai mảnh rồi quát hỏi:

- Chồng ngươi, phải không?

Hắn vừa hỏi vừa trỏ vào Vi Tiểu Bảo.

A Kha không làm sao được khẽ đáp:

- Chồng.... ta đó.

Dương Dật Chi nổi lên tràng cười hô hố, nhắc bổng A Kha đưa đến trước mặt Vi Tiểu Bảo nói:

- Vợ ngươi đây. Ôm đi.

Vi Tiểu Bảo hai tay ôm chặt lấy A Kha nói:

- Vợ ta. Ta ôm rồi.

Dương Dật Chi lại trỏ vào Trịnh Khắc Sảng hỏi:

- Con ngươi phải không?

Vi Tiểu Bảo lắc đầu đáp:

- Không phải.

Dương Dật Chi nói mấy câu tiếng Man rồi chụp lấy Trịnh Khắc Sảng xách đem đi. Miệng hắn không ngớt hô hoán liên thanh.

Bọn thủ hạ của Dương Dật Chi rầm rộ kéo đi, tiếng vó ngựa lộp cộp vang lên một hồi.

A Kha vừa bớt kinh hãi, cảm thấy Vi Tiểu Bảo vẫn ôm chằng chằng lấy mình liền giục:

- Buông ta ra.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Vợ ta.... ta ôm.

A Kha vừa tức vừa thẹn cựa mạnh một cái thoát khỏi cánh tay gã. Vi Tiểu Bảo lượm thanh cương đao ở dưới đất chặt đứt dây trói cho bọn Ngô Lập Thân.

Ngô Lập Thân nói:

- Bọn Man mọi đó võ công rất ghê gớm. May nhờ tiểu huynh đệ biết nói tiếng Man lại luyện thành công phu Kinh chung tráo, Thiết bố sam, đao thương chém không vào. Nên bọn lão phu mới được giải cứu.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Bọn Man tử này tuy võ công cao cường, nhưng đầu óc dốt nát. Tại hạ nói nhăng một hồi mà bọn chúng đều tin là thật.

A Kha nói:

- Trịnh công tử bị chúng bắt đem đi, sao ngươi không cứu y?

Cô dâu giả đột nhiên lớn tiếng la:

- Chồng ta không thấy đâu rồi! Chồng ta đi đâu?

Ngô Lập Thân chắp tay hỏi:

- Xin tiểu anh hùng cho biết cao tính đại danh.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Không dám. Tại hạ họ Vi.

Ngô Lập Thân lấy hai đỉnh vàng nhỏ kính cẩn đưa cho Vi Tiểu Bảo nói:

- Vi tướng công hôm nay thành thân. Xin có chút lễ mọn kính mừng.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Xin đa tạ.

A Kha đỏ mặt lên dậm chân nói:

- Không phải đâu.

Ngô Lập Thân cười hỏi:

- Hai vị đã cáo tế Thiên Địa. Vừa rồi cô nương cũng bảo Vi tướng công là chồng ở trước mặt bọn Man tử, còn cãi sao được? Tân lang và tân nương vui tiệc động phòng. Bọn lão phu không quấy nhiễu nữa.

Lão vẫy ta một cái rồi cùng bọn Ngao Bưu bước ra khỏi nhà từ đường.

Hết Hồi 131 -

http://may4phuong.net/

132

Hồi 132 -

Đôi bạn lòng buồn bã chia tay

Chỉ trong chớp mắt, bầu không khí trong nhà từ đường yên lặng như tờ.

A Kha vừa ngấm ngầm sợ hãi lại vừa thẹn thùng. Cô liếc mắt ngó trộm Vi Tiểu Bảo , nhớ tới câu mình đã nói ra miệng "chồng ta đó". Cô tủi thân nằm gục xuống bàn mà khóc oà lên.

Cô dậm chân nói:

- Ngươi thật chẳng ra gì! Ngươi thật chẳng ra gì! Mọi sự đều do ngươi mà ra hết.

Vi Tiểu Bảo ôn tồn đáp:

- Phải rồi! Phải rồi! Ta chẳng ra gì thật. Bao giờ ta đi cứu Trịnh công tử thì nàng sẽ khen ta hay quá.

A Kha nghe gã nói câu "Cứu Trịnh công tử ra" lại phấn khởi tinh thần. Cô ngửng đầu lên hỏi:

- Ngươi.... ngươi có thể cứu y ra được không?

Dưới ánh ngọn đèn lung linh, trên gương mặt kiều diễm của A Kha còn đọng mấy hạt nước mắt trong như ngọc khiến nhan sắc ô thêm phần tuyệt mỹ, khác nào bông Mai Côi điểm hạt sương lúc ban mai.

Vi Tiểu Bảo ngắm nghía đến thộn mặt ra quên cả trả lời.

A Kha kéo vạt áo gã hỏi:

- Ta hỏi ngươi: Làm thế nào để cứu Trịnh công tử ra? Ngươi chưa nghe rõ ư?

Vi Tiểu Bảo giật mình thở dài đáp:

- Tên thủ lãnh bọn Man tử đã bảo chúng đi chuyến này chẳng thể về tay không được, nhất định phải bắt một người về sơn động nấu cho anh em ăn một bữa!

A Kha kinh hãi la hoảng:

- Chúng bắt về để giết thịt ư?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Đúng thế! Bọn chúng còn bảo da thịt nàng trắng và mịn , ăn rất ngon. Đáng lý chúng bắt nàng đem đi để ăn thịt!

A Kha nghe nói bất giác run bắn người lên. Cô ngoảnh đầu trông ra ngoài cửa, chỉ sợ bọn Man mọi quay trở lại.

Vi Tiểu Bảo nói tiếp:

- Ta phải bảo nàng là vợ ta, bọn chúng mới tha ra không bắt.

A Kha ngẹn ngào hỏi:

- Trịnh công tử bị chúng bắt đi giết để" ăn" .

Vi Tiểu Bảo liền nói:

- Phải rồi. Trừ phi ta chịu hy sinh đem thân đến cho chúng ăn thịt thì chúng mới tha y.

A Kha nói:

- Thế thì ngươi đi thay đỗi lấy y về.

Câu này vừa thốt ra khỏi cửa miệng. A Kha đỏ bừng mặt lên. Cô biết mình nói lỡ lời, thẹn quá cúi đầu xuống.

Vi Tiểu Bảo trong lòng nguội lạnh mắng thầm:

- Con đượi non này! Mi coi chồng không đáng một đồng. Chẳng thà bọn Man tử giết ta để ăn thịt, đặng cứu tên gian phu cho toàn mạng mới vừa lòng mi.

Thật ra Vi Tiểu Bảo cũng chưa phải là chồng A Kha, mà Trịnh Khắc Sảng cũng chẳng phải là gian phu của cô. Nhưng gã ở trong kỹ viện lâu ngày thường được nghe những câu họ thoá mạ nhau là "gian phu", "dâm phụ" đã quen tai rồi.

Bây giờ gặp lúc uất hận dĩ nhiên gã lại nhớ tới mà mắng thầm.

Rồi gã lạnh lùng đáp:

- Được rồi! Nàng đã muốn ta đi đánh đổi để lấy y về thì ta cũng đi cho nàng đặng vui lòng. Có điều ta chưa biết sơn động của bọn Man mọi kia ở đâu?

Gã thở dài nói tiếp:

- Hừ! Chúng ta đi thôi.

A Kha không dám nói nhiều, lầm lũi theo gã ra khỏi từ đường.

Hai người đến đường lớn thì thấy bọn gia nhân của Trịnh phủ cầm đèm lồng đứng quây quần nói chuyện với nhau.

Hai người đi gần tới nơi, bọn gia nhân lớn tiếng hỏi:

- Trần cô nương đây rồi! Tệ công tử đâu? Tệ công tử đâu?

Chúng ào ào chạy lại đón.

Trong đám đông đột nhiên có một bóng người thân hình ốm nhắt mà thân pháp rất mau lẹ vọt lên trước.

Vi Tiểu Bảo vừa hoa mắt lên đã thấy người đó đứng sững trước mặt.

Gã lại nghe thanh âm lanh lảnh quát hỏi:

- Công tử nhà ta ở đâu?

Người này quay lưng về phía ánh đèn, Vi Tiểu Bảo không nhìn rõ mặt mà trong lòng đã kinh hãi lùi lại hai bước.

Ngờ đâu gã vừa lùi lại hai bước thì người kia cũng tiến lên hai bước và đứng đối diện với gã, cách nhau không đầy một thước.

Hắn nhắc lại câu hỏi:

- Công tử nhà ta đâu?

A Kha đáp:

- Y.... y bị bọn Man tử bắt đem đi rồi.... chúng muốn giết y để ăn thịt.

Người kia hỏi:

- Giữa đất trung nguyên này sao lại có bọn Man tử ở đâu đến hoành hành?

A Kha đáp:

- Đúng là quân Man mọi. Mau mau.... nghĩ cách cứu y.

Người kia hỏi:

- Bọn chúng đi lâu chưa?

A Kha đáp:

- Mới đi tức thì.

Người kia tung mình nhảy lui lại hạ xuống trúng yên ngựa. Hắn thúc vế vào bụng ngựa cho con vật chạy lao đi.

Chỉ trong nháy mắt người ngựa đã mất hút vào trong bóng đêm.

Vi Tiểu Bảo và A Kha ngơ ngác nhìn nhau. Một người kinh hãi, một người vui mừng. Nhưng cả hai thấy thân pháp hắn mau lẹ, hiến có ở đời, đều đem lòng kính phục.

A Kha hỏi:

- Vị cao nhân này là ai?

Bọn gia nhân ở Trịnh phủ đồng thanh đáp:

- Lão nhân gia là sư phụ của Trịnh công tử tên gọi Phùng Tích Phạm, ngoại hiệu là Nhất kiếm vô huyết. Phùng Tích Phạm sư phó võ công thiên hạ vô địch. Lão nhân gia đi cứu công tử nhất định thành công.

Vi Tiểu Bảo, A Kha đồng thanh:

- Té ra là lão.

Bữa trước Trịnh Khắc Sảng kể cho Cửu Nạn nghe những vị tôn sư của gã đã nhắc tới đệ tam sư phụ là Nhất kiếm vô huyết Phùng Tích Phạm. Gã còn khoe lão là một cao thủ ở phái Côn Luân , chỉ đâm một kiếm là chết người mà không đổ máu.

A Kha hỏi:

- Phùng sư phó tới đây, sao các ngươi không mời đến nhà từ đường để giải cứu Trịnh công tử ngay?

Một tên gia nhân đáp:

- Phùng sư phó vửa mới tới nơi. Lão nhân gia tiếp được truyền thư của bọn tại hạ do chim đưa tới liền từ phủ Hà Giang ra đi ngày đêm tới đây.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Phùng sư phó ở phủ Hà Giang mà sao bọn ta không gặp?

Bọn gia nhân ngơ ngác nhìn nhau không biết đáp thế nào.

Tên gia nhân kia biết mình lỡ lời liền cúi đầu xuống.

Vi Tiểu Bảo nghĩ bụng:

- Té ra họ Trịnh ở Đài Loan đã bố trí mai phục ngấm ngầm những cao thủ tại cuộc Sát qui đại hội. Thằng lỏi thối tha đó bị người bắt đem đi chúng mới rượt theo cứu viện.

Gã đưa tay lên sờ mặt nói:

- Thịt ơi là thịt! Đã có người đi cứu Trịnh công tử rồi, bọn mi không phải thay thế cho môn bảo bối gan ruột để bọn Man mọi xực nữa.

A Kha nghe gã nói móc thẹn đỏ mặt lên. Cô toan trả miếng mấy câu, nhưng lại nghĩ thầm:

- Một mình Phùng Tích Phạm đơn thương độc mã ra đi chưa chắc đã đánh lại bọn Man mọi!

Vi Tiểu Bảo thấy cô ngập ngừng muốn nói lại thôi đã đoán ra tâm ý, liền an ủi:

- Nương tử cứ yên lòng. Phùng sư phó mà không cứu được Trịnh Khắc Sảng thì lại đem món thịt thối tha của ta đi đánh đổi lấy món bảo bối kia về. Bậc trượng phu nhất ngôn ký xuất.... cái gì mã nan truy.

A Kha đáp:

- Ta chỉ mong Phùng sư phó cứu được Trịnh công tử về là hay rồi.

Vi Tiểu Bảo căm gan tím ruột đứng phắt dậy toan bỏ đi, nhưng ngó tới khuôn mặt kiều diễm của cô, lòng gã nhũn ra lại ngồi ngay xuống.

A Kha thấy gã đứng dậy toan đi thì trong lòng không khỏi hoang mang tự hỏi:

- Nếu Phùng sư phó không giải cứu được Trịnh công tử mà gã lại bỏ đi thì lấy ai thay thế đánh đổi cho chàng về?

Cô thấy Vi Tiểu Bảo lại ngồi xuống mới yên tâm. Bây giờ cô không dám đắc tội với gã nữa mà còn ngời tựa vào mình gã.

Vi Tiểu Bảo tự nhủ:

- Lúc này thị đang cầu cạnh ta. Ta không nhân cơ hội này mà lả lơi với thị thì còn đợi đến bao giờ?

Gã nghĩ vậy liền quàng tay trái ra ôm lấy lưng cô. Tay mặt nắm lấy ta cô.

A Kha chỉ khẽ cựa cạy một chút rồi ngồi yên.

Vi Tiểu Bảo trong lòng khoan khoái, khấn thầm:

- Cầu trời cho lão họ Phùng bị bọn Dương đại ca giết chết vĩnh viễn không trở về nữa, ta cứ ở trong tình trạng này mà chờ đợi suốt đời càng hay.

Gã hiểu rõ A Kha đối với mình chẳng có chút tình ý gì nên trong lòng mất hết "chí lớn", chỉ cần được ngồi bên ôm lấy cô thế này là thoả mãn lắm rồi, chứ không mong gì hơn.

Nhưng trời chẳng chìu người, Vi Tiểu Bảo mới ôm A Kha trong khoảnh khắc đã nghe tiếng vó ngựa dồn dập từ trên đường lớn ở đối diện vọng lại.

A Kha nhảy lên reo:

- Trịnh công tử trở về tới nơi rồi!

Tiếng vó ngựa mỗi lúc một gần, đã nghe rõ hai người kỵ mã chạy tới.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Hay quá! Ta lấy được cái mạng này về rồi, không cần phải đem cho bọn Man mọi ăn thịt nữa.

Giọng nói của gã đầy vẻ cay đắng.

A Kha lật đật, lon ton chạy trên đường lớn đi tiếp đón.

Sau một lúc hai người kỵ mã một trước một sau chạy tới nơi.

Bọn gia nhân giơ cao lồng đèn lên soi, lớn tiếng hoan hô. Người cưỡi ngựa đi trước chính là Trịnh Khắc Sảng.

Trịnh Khắc Sảng thấy A Kha chạy đến đón liền nhảy xuống.

Hai người ôm chặt lấy nhau, nỗi hoan hỷ kể sao chi xiết!

A Kha chúi đầu vào lòng Trịnh Khắc Sảng vừa khóc vừa nghẹn ngào nói:

- Tiểu muội.... tiểu muội sợ bọn Man mọi.... đem ca ca.. ca ca....

Vi Tiểu Bảo đứng lên thấy tình trạng này khác nào trước ngực bị đánh một đòn nặng. Gã choáng váng lại ngồi phệt xuống, đầu nhức mắt hoa.

Gã tự lập lời thề với mình:

- Con bà nó! Kiếp này mà ta không lấy được con đượi non thối tha kia làm vợ, thì ta chỉ làm.... con cháu mười bảy, mười tám đời cho tên Trịnh Khắc Sảng. Vi Tiểu Bảo này sẽ thành một kẻ đốn mạt, đê tiện nhất đời.

Ở địa vị người khác thì gặp trường hợp này là trong lòng nguội lạnh như tro tàn, không còn luyến tiếc gì nữa, nếu chẳng đau lòng rơi lụy cũng quyết ý chặt đứt tơ tình, hay đi tìm mối lương duyên khác. Nhưng Vi Tiểu Bảo bản tính thô lỗ, ba que xỏ lá, lại mặt dầy trơ trẽn, dạ sứa gan lim.

Rồi gã nhủ thầm:

- Nói tóm lại lão gia còn làm cho các ngươi còn điêu đứng nhọc nhằn. Lão gia là cái âm hồn bất tán ám ảnh ngươi cho đến chết. Dù ngươi có đi lấy mười tám đời chồng thì đến đời thứ mười chín là đến lão gia.

Nguyên Vi Tiểu Bảo sinh trưởng trong kỹ viện đã quen nhìn cảnh kỹ nữ hàng ngày tống cựu nghinh tân. Gã thấy đàn bà con gái thay đổi người yêu như đổi áo, chẳng lấy gì làm quan hệ.

Những châm ngôn tục ngữ ca tụng trinh tiết của đàn bà như "Tòng nhất nhi chung", "Kiên trinh bất nhị", "Băng thanh ngọc khiết", gã ít khi được nghe, mà gã có nghe thấy cũng bỏ ngoài tai.

Vi Tiểu Bảo chỉ đau buồn trong khoảnh khắc rồi lại cười hì hì tiến đến bên Trịnh Khắc Sảng hỏi:

- Trịnh công tử! Công tử lại được trở về vui vẻ quá nhỉ? Người công tử có bị bọn Man mọi cắn miếng nào không?

Trịnh Khắc Sảng sửng sốt hỏi lại:

- Chúng cắn cái gì?

A Kha cũng kinh hãi ngắm nghía hắn từ trên xuống dưới thấy ngũ quan còn nguyên vẹn không khiếm khuyết chỗ nào cô mới yên dạ.

Phùng Tích Phạm vẫn ngồi trên lưng ngựa hỏi:

- Thằng nhỏ này là ai?

Trịnh Khắc Sảng đáp:

- Gã là sư đệ của Trần cô nương.

Phùng Tích Phạm gật đầu.

Vi Tiểu Bảo ngửng đầu nhìn lão thấy mặt mũi gầy nhom, nước da vàng xạm, trên môi để hai túp ria đuôi én. Cặp mắt ty hí nhỏ như sợi chỉ. Coi bộ lão chẳng khác gì người bị bệnh lao.

Vi Tiểu Bảo vẫn lo lắng vì Dương Dật Chi liền hỏi:

- Phùng sư phó! Bản lãnh lão nhân gia quả nhiên phi thường, vừa đi đã cứu được Trịnh công tử đem về, lão nhân gia đã giết chết tên thủ lãnh bọn Man mọi chưa?

Phùng Tích Phạm đáp:

- Có phải Man mọi gì đâu? Chúng hoá trang đó.

Vi Tiểu Bảo giật mình kinh hãi hỏi:

- Hoá trang ư? Sao bọn chúng nói toàn tiếng Man?

Phùng Tích Phạm đáp:

- Toàn là giả tuốt.

Lão làm bộ không thèm nói nhiều với con nít, liền bảo Trịnh Khắc Sảng:

- Chắc công tử mệt lắm rồi. Hãy qua bên từ đường nghỉ ngơi một lúc.

A Kha nhớ tới sư phụ liền nói:

- E rằng gia sư tỉnh giấc không thấy bọn tiểu nữ, tất người nóng ruột .

Vi Tiểu Bảo nói:

- Chúng ta mau trở về.

A Kha liếc nhìn Trịnh Khắc Sảng, chỉ mong hắn đi theo.

Trịnh Khắc Sảng nói với Phùng Tích Phạm:

- Sư phụ! Chúng ta hãy tìm đến khách điếm ăn uống rồi ngủ một giấc.

Dọc đường Vi Tiểu Bảo hỏi dò Trịnh Khắc Sảng về vụ hắn thoát hiểm trong trường hợp nào?

Trịnh Khắc Sảng lại khoa trương bản lãnh của sư phụ hắn. Hắn kể lại lão mới trổ mấy chiêu đã làm cho bọn Man mọi cúp đuôi chạy dài.

Vi Tiểu Bảo lại hỏi tình trạng tên thủ lãnh Man mọi, gã biết Dương Dật Chi chưa bị giết mới yên lòng.

Mọi người đến khách điếm thì trời vừa sáng rõ.

Cửu Nạn đã dậy từ lâu. Bà không thấy A Kha và Vi Tiểu Bảo đâu cũng biết cô kéo gã đi cứ Trịnh Khắc Sảng, nên chẳng lấy chi làm lạ.

Bây giờ Trịnh Khắc Sảng đưa Phùng Tích Phạm vào giới thiệu, bà ngó tướng mạo lão chẳng có gì quắc thước. Nhưng ngẫu nhiên lão giương cặp mắt lên, bà thấy ánh thành quang lấp lánh, bất giác bụng bảo dạ:

- Lão này ngoại hiệu là Nhất kiếm vô huyết, tiếng đồn chắc hẳn không ngoa. Bản lãnh lão không phải hạng tầm thường.

Ăn cơm sáng xong, Cửu Nạn nói:

- Trịnh công tử! Thầy trò ta có việc phải đi ngay. Vậy xin cáo biệt.

Trịnh Khắc Sảng sửng sốt, trong lòng cực kỳ thất vọng, hắn nói:

- Chẳng mấy khi tại hạ có cơ duyên được bái kiến sư thái, có nhiều điều muốn thỉnh giáo. Bây giờ sư thái định đi đâu? Hiện vãn bối cũng không có việc gì, nếu được kết bạn đồng hành thì hay quá!

Cửu Nạn lắc đầu đáp:

- Kẻ xuất gia có nhiều điều bất tiện.

Rồi bà dẫn A Kha cùng Vi Tiểu Bảo đi thẳng lên xe.

A Kha vành mắt đỏ hoe cơ hồ phát khóc.

Vi Tiểu Bảo ráng làm bộ ngây mặt ra, nhưng trong lòng gã khấn thầm.

- A Di Đà Phật! Cầu đức Bồ Tát bảo hộ cho sư phụ được sống lâu trăm tuổi.

Gã hỏi Cửu Nạn:

- Sư phụ! Bây giờ chúng ta đi đâu?

Cửu Nạn đáp:

- Đi lên Bắc Kinh.

Sau một lúc bà lại cất giọng lạnh lùng nói:

- Nếu gã họ Trịnh còn đi theo thì các ngươi không được lý gì đến gã. Tên nào không nghe lời ta là ta giết gã đó.

A Kha thất kinh hỏi:

- Sư phụ! Tại sao vậy?

Cửu Nạn đáp:

- Chẳng tại sao cả. Ta ưa tĩnh mịch, không thích nghe những kẻ ba hoa.

A Kha không dám hỏi nữa.

Sau một lúc cô chợt nghĩ ra điều gì liền hỏi:

- Nếu sư đệ trò chuyện với y thì sao?

Cửu Nạn hờ hững đáp:

- Ta cũng giết chết Trịnh công tử.

Vi Tiểu Bảo nghe bà nói câu này sướng quá không nhịn được nữa, bật lên tiếng cười.

A Kha nói:

- Sư phụ! Nếu như vậy thì không công bằng, vì sư đệ cố ý nói chuyện với người ta để sư phụ giết y đi.

Cửu Nạn trợn mắt lên nhìn cô hỏi:

- Nếu gã họ Trịnh không đi theo thì Tiểu Bảo nói với gã làm sao được? Gã suốt ngày rắc rối, chết là đáng kiếp.

Vi Tiểu Bảo khoan khoái như mở cờ trong bụng. Gã cảm thấy trên đời không ai tử tế với gã bằng sư phụ. Đột nhiên gã nắm lấy tay Cửu Nạn hôn một cái.

Cửu Nạn hất tay ra quát:

- Gã này lại làm nhộn rồi!

Nhưng hơn hai chục năm bà chưa được ai thân thiết như vậy. Bây giờ bà thấy tên đệ tử này tuy rông càn nhưng do chân tình phát ra. Miệng bà quát mà trên môi hé lộ nụ cười.

A Kha cho là sư phụ bất công. Cô nhận thấy lần này ly biệt Trịnh Khắc Sảng, không hiểu ngày nào mới được tái ngộ, bất giác trong lòng đau xót, hai hàng châu lệ đầm đìa.

Mấy hôm sau ba người lại về tới Bắc Kinh, liền tìm vào trú ngụ trong một toà khách điếm vắng vẻ ở phía Đông thành.

Cửu Nạn vào phòng Vi Tiểu Bảo cài then lại, khẽ hỏi:

- Tiểu Bảo! Ngươi thử đoán coi chúng ta trở lại Bắc Kinh làm gì?

Vi Tiểu Bảo nghe Cửu Nạn hỏi vậy liền đáp:

- Chuyến này sư phụ đến Bắc Kinh nếu không phải vì vụ Đào cô cô thì cũng vì mấy bộ kinh sách kia.

Cửu Nạn nói:

- Phải rồi! Chính là vì mấy bộ kinh sách đó.

Bà ngừng lại một chút rồi tiếp:

- Chuyến này ta bị trọng thương, trong lòng liền nẩy ra ý nghĩ: một người bất luận luyện võ công đến trình độ nào rồi cũng có ngày sức cùng lực kiệt. Việc lớn trong thiên hạ cần phải có nhiều người lo mưu hợp sức mới mong thành tựu.

Bà trầm ngâm nói tiếp:

- Cuộc "Sát qui đại hội" mới đây của quần hùng tại phủ Hà Giang ta nghĩ kỹ lại thì dù có giết được tên gian tặc Ngô Tam Quế, nhưng giang sơn người Hán vẫn ở trong tay bọn Thát Đát. Vụ này có thành tựu thì cũng chỉ làm cho mọi người hả cơn tức giận trong lúc nhất thời chứ chưa phải là xong việc lớn. Phải tìm cách nào lấy đủ hết được tám pho Tứ thập nhị chương kinh để làm đoạn thương long mạch của bọn Thát Đát, đồng thời hiệu triệu nhân sĩ khắp thiên hạ dựng cờ khởi nghĩa mới có cơ thu phục lại giang sơn cho nhà Đại Minh ta.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Dạ dạ! Sư phụ nghị luận như vậy là phải lắm.

Cửu Nạn nói:

- Ta phải tĩnh dưỡng nửa tháng nữa, thương thế mới khỏi hẳn. Khi đó sẽ vào cung thám thính cho biết xác thực bảy pho kinh sách kia hiện lạc lõng nơi đâu rồi tìm cách thu về đầy đủ. Mấu chốt đại sự là ở chỗ đó.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Trong thời gian sư phụ dưỡng thương, đệ tử hãy trà trộn vào cung trước để tổ chức cơ quan thám thính. Chưa biết chừng nhờ đấng Hoàng thiên phù hộ sẽ lượm được những tin tức cần thiết.

Cửu Nạn đáp:

- Ngươi bản tính thông minh lại cơ cảnh dị thường, hoặc giả làm xong việc này. Công lao to lớn đó!

Bà nói tới đây thở phào một cái. Cặp mắt sáng lên ra chiều khích lệ.

Vi Tiểu Bảo cực kỳ xúc động. Gã toan thổ lộ chân tình:

- Trong tay đệ tử còn sáu bộ Tứ thập nhị chương kinh.

Nhưng tiếp theo gã lại nghĩ:

- Tiểu Huyền tử đã có mối giao tình thân như cốt nhục đối với ta. Nếu ta giúp sư phụ phá huỷ giang sơn của y khiến y mất ngôi Hoàng đế, thì còn nghĩa khí gì nữa?

Cửu Nạn nạn thấy gã lộ vẻ chần chừ, liền cho là gã lo âu không thành công được. Bà an ủi:

- Việc này thật khó thành công. Chúng ta chỉ biết hết lòng hết sức, cúc cung tận tuỵ mà làm tới đây hay tới đó. Cổ nhân đã nói:

"Mưu sự là ở người nhưng việc thành hay bại có trời định". Hỡi ơi! Không hiểu khí số nhà họ Chu còn cơ phục hưng hay đã hết rồi! Ngoài hai chục năm ta đã chán nản mọi sự, cắt dứt lòng trần tục. Không ngời sau khi gặp ngươi và Hồng Anh, chí hưng quốc lại trỗi dậy, tự mình hứng lấy công cuộc hiện đại.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Sư phụ! Sư phụ đã là Công chúa thì giang sơn này tức là giang sơn của sư phụ. Thiết tưởng sư phụ không thể để người ta chiếm đoạt giang sơn nhà mình, mà phải đoạt lại cho kỳ được mới nghe.

Cửu Nạn thở dài đáp:

- Đây không phải là việc riêng của một nhà ta, vả lại dòng họ Chu chết gần hết rồi.

Bà xoa đầu Vi Tiểu Bảo nói tiếp:

- Tiểu Bảo! Những chuyện ta nói với ngươi đây, nhất thiết không nên tiết lộ cho sư tỷ của ngươi hay một câu nào.

Vi Tiểu Bảo gật đầu vâng dạ. Gã tự hỏi:

- Sư tỷ xinh đẹp và khả ái như vậy, chẳng hiểu vì lẽ gì sư phụ lại không thích nàng? Chắc tại nàng không khéo nịnh hót.

Sáng sớm hôm sau, Vi Tiểu Bảo vào cung bái kiến Hoàng đế.

Vua Khang Hy cả mừng dắt tay gã vừa cười vừa hỏi:

- Con mẹ nó! Sao mãi đến nay ngươi mới về? Hàng ngày ta mong đợi ngươi. Trước kia ta rất đỗi lo âu, chỉ sợ ngươi bị mụ ác ni cô đó bắt đem đi thì cái mạng nhỏ xíu của ngươi làm sao mà giữ được? Hôm kia nghe Đa Long về báo đã gặp ngươi rồi ta mới yên dạ. Ngươi đã thoát hiểm trong trường hợp nào?

Vi Tiểu Bảo tâu:

- Lúc đó mụ ác ni cô kia căm phẫn nô tài đến cực điểm, mụ đấm đá túi bụi. Sau nô tài nói là Hoàng đế cũng là bậc thánh quân như Nghiêu, Thuấn, Vũ, Thang, không thể giết được. Mụ liền nói nhiều điều đại nghịch. Hễ nô tài tán dương Hoàng đế một câu là mụ lại tát cho một cái đến nỗi nẩy đom đóm mắt.

Sau nô tài muốn tránh cái hại trước mắt liền nổi tiếng rên la ra chiều đau đớn.

Vua Khang Hy hỏi:

- Ngươi để mụ đánh chết cũng uổng mà thôi. Lai lịch mụ ác ni cô đó ra sao? Mụ nghe ai sai khiến mà đi làm việc hành thích?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Mụ vâng lời sai khiến của ai, nô tài cũng không hiểu. Khi đó mụ bắt được nô tài rồi liền lấy dây cột hai tay nô tài lại giong đi như dắt khỉ. Tâu Hoàng thượng ! Ngoài miệng nô tài không dám thoá mạ mụ, nhưng trong bụng cũng chửi ngầm cả mười bảy, mười tám đời tổ tiên nhà mụ.

Vua Khang Hy cười nói:

- Cái đó đã hẳn. Gặp tình trạng này còn ai không thoá mạ?

Vi Tiểu Bảo nói:

- Mụ lôi đi mấy ngày, hai ba lần toan giết nô tài. May dọc đường gặp một người, mà người này lại có chút giao tình với nô tài. Y đã giúp nô tài nói với mụ nhiều câu tử tế. Từ đó mụ ác ni cô kia mới thôi không đánh đập nô tài nữa.

Vua Khang Hy lấy làm kỳ hỏi:

- Người đó là ai?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Người đó họ Dương, hiện làm thủ lãnh bọn thị vệ dưới trướng thế tử của Bình Tây Vương.

Hết Hồi 132 -

http://may4phuong.net/

133

Hồi 133 -

Giả thái hậu bại lộ hành tung

Vua Khang Hy nghe Vi Tiểu Bảo nói tới đây rất lấy làm hứng thú, liền phán hỏi:

- Gã đã là thủ hạ của cha con Ngô Tam Quế sao còn nói tốt cho ngươi?

Vi Tiểu Bảo tâu:

- Sự thực cũng bởi Thánh thượng anh minh mà ra. Hôm ấy người nhà họ Mộc ở Vân Nam vào cung quấy rối định vu hãm Ngô Tam Quế. Ai cũng tin là sự thực, nhưng bị Thánh thượng khám phá âm mưu. Thánh thượng phái nô tài đến truyền dụ con trai Ngô Tam Quế, nhân thế mà gặp gã họ Dương. Gã quen nô tài từ bữa đó.

Vua Khang Hy gật đầu nói:

- Té ra là thế!

Lúc Vi Tiểu Bảo tiến cung, trong lòng đã nghĩ sẳn một thiên biện thuyết trường giang đại hải. Gã liền tâu:

- Gã họ Dương kia tên Dật Chi đã thuật lại cho ni cô nghe câu chuyện nhà họ Mộc. Gã bảo đức Hoàng thượng tuy còn nhỏ tuổi mà kiến thức đã hơn cả Nghiêu, Thuấn, Vũ, Thang. Thông minh trí tuệ của ngài đáng bậc thần tiên Bồ Tát giáng hạ phàm trần, ni cô bán tín bán nghi nên đối với nô tài chẳng coi là quan trọng nữa.

Gã dừng lại một chút rồi tiếp:

- Đêm hôm ấy, Dương Dật Chi nói chuyện với ni cô ở trong phòng. Nô tài giả vờ ngủ say, nhưng lắng tai nghe lén thì ra ni cô đến hành thích Thánh thượng quả đã nghe lời người ta sai khiến.

Vua Khang Hy hỏi:

- Có phải Ngô Tam Quế không?

Vi Tiểu Bảo đầy vẻ kinh dị tâu:

- Té ra Thánh thượng biết cả rồi. Phải chăng Đa Long đã tâu bày với Thánh thượng?

Vua Khang Hy đáp:

- Không phải đâu. Tên đầu mục đoàn vệ sĩ dưới trướng Ngô Tam Quế đã quen biết ni cô, lại ngấm ngầm thương nghị với mụ thì dĩ nhiên làm gì có chuyện tử tế?

Vi Tiểu Bảo vừa kinh ngạc vừa mừng thầm, quì mọp ngay xuống dập đầu tâu:

- Muôn tâu Thánh thượng! Nô tài được làm việc cho Thánh thượng trong lòng thật là vui sướng! Việc gì Thánh thượng cũng đoán trúng, không cần nô tài phải nói. Mọi sự của Thánh thượng cũng như của nô tài đều đại cát, vĩnh viễn không chịu thua kẻ khác.

Vua Khang Hy cười nói:

- Đứng dậy đi! Đứng dậy đi! Lần trước lên chùa Thanh Lương trên Ngũ Đài Sơn cũng gặp nguy hiểm đấy chứ? Nếu không có ngươi liều mạng ra đứng chắn trước mình ta....

Nhà Vua nói tới đây, mặt rồng nghiêm trang, nói tiếp:

- ....thì âm mưu của tên gian tặc đã thành sự rồi.

Nhà Vua nghĩ đến hôm ấy Bạch Y ni đánh một đòn như sấm nổ chớp nhoáng lại run sợ.

Vi Tiểu Bảo tâu:

- Sự thực thì ni cô phóng chiêu kiếm đó, thân thủ mau lẹ của Thánh thượng dĩ nhiên sẽ sử chiêu "Cô vân xuất trục" để tránh khỏi. Tiếp theo Thánh thượng xoay tay phóng chưởng ra chiêu "Thái hồng tì thủy" đánh xuống vai mụ ác ni cô đó thì tất mụ phải xin đầu hàng không còn nghi ngờ gì nữa.

Gã thở phào nói tiếp:

- Nhưng nô tài vì quá cẩn thận đâm ra hồ đồ, chỉ sợ mụ đả thương đến long thể, nên hốt hoảng xông vào ngăn chặn để chịu nhát kiếm thay cho Thánh thượng, thành ra công phu tuyệt hảo của Thánh thượng không có cơ hội để thi triển trước mặt bọn hoà thượng cho hiển oai phong. Thật là đáng tiếc!

Vua Khang Hy nổi lên tràng cười ha hả. Ngài tự biết nếu hôm đó không có Vi Tiểu Bảo đứng ra ngăn chặn, tất bị Bạch Y ni đâm chết rồi. Nhà Vua nghĩ đến tên thủ hạ hết lòng tận trung mà không nhận công như vậy thật là hiếm có, nên lấy làm vừa dạ.

Nhà Vua hớn hở cười nói:

- Ngươi còn nhỏ tuổi đã làm quan lớn rồi. Chờ ngươi thêm vài tuổi nữa, ta lại thăng quan cho.

Vi Tiểu Bảo lắc đầu tâu:

- Nô tài không mong muốn chức quan to mà chỉ cầu được làm việc cho Thánh thượng, không để ngài nổi nóng là đủ lấy làm mãn nguyện lắm rồi.

Vua Khang Hy vỗ vai gã nói:

- Hay lắm! Hay lắm! Gã họ Dương còn nói những chuyện gì với ni cô?

Vi Tiểu Bảo tâu:

- Dương Dật Chi tiếp tục khuyên nhủ ni cô không ngớt. Gã kể ra rất nhiều điểm hay của Hoàng thượng. Gã cũng nói là Ngô Tam Quế có ơn với thân phụ gã, nên gã có bổn phận phải bảo vệ cho hắn, nhưng hắn quyết tâm muốn làm Hoàng đế mà gây chuyện đại nghịch vô đạo. Như thế thì không được.

Vi Tiểu Bảo hắng đặng rồi nói tiếp:

- Dương Dật Chi rất lo sợ âm mưu sẽ bị bại lộ thì mọi người toàn gia tru lục. Mụ ni cô bảo cả nhà mụ bị bọn Thát Đát....

Gã biết lỡ lời liền đổi lại:

- Cả nhà mụ bị người Mãn Châu sát hại mà Ngô Tam Quế lại đối với mụ rất lịch sự. Sở dĩ mụ hành thích một là vì nể mặt Ngô Tam Quế, hai là để trả thù cho song thân. Mụ không sợ chuyện toàn gia tru lục.

Vua Khang Hy lẩm nhẩm gật đầu.

Vi Tiểu Bảo lại nói:

- Dương Dật Chi liền trả lời mụ: Hoàng thượng rất nhân từ với trăm họ, nếu.... nếu quả mụ hại được Hoàng thượng thì Ngô Tam Quế sẽ lên làm Hoàng đế, dĩ nhiên gã được làm quan to đến chức đại tướng quân, nhưng bách tính trong thiên hạ sẽ cực kỳ khổ sở.

Vi Tiểu Bảo ngừng lại một chút rồi tiếp:

- Mụ ni cô dường như đã mềm lòng. Mụ ngẫm nghĩ hồi lâu rồi cho là Dương Dật Chi nói đúng. Mụ quyết không làm việc này nữa.

Vi Tiểu Bảo thở dài nói tiếp:

- Hai người thương nghị với nhau một lúc rồi đi đến kết luận: Nếu Ngô Tam Quế còn phái người đi hành thích thì họ sẽ ngấm ngầm giết chết thích khách.

Vua Khang Hy cả mừng phán:

- Thế là hai người đó đã hiểu rõ đại nghĩa.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Nhưng theo lời Dương Dật Chi thì còn một việc không phải dễ dàng.

Vua Khang Hy hỏi:

- Lại còn điều chi cổ quái?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Vì hai người nói nhỏ quá, nô tài không hiểu rõ được, chỉ nghe mang máng Diên Bình quận vương.... họ Trịnh ở Đài Loan gì gì.... Dường như Ngô Tam Quế muốn cùng người họ Trịnh nào đó chia đôi thiên hạ.

Nhà Vua đứng dậy lớn tiếng:

- Té ra thằng cha đó ngấm ngầm cấu kết với tên phản tặc ở Đài Loan.

Vi Tiểu Bảo ra chiều tức giận hỏi:

- Con mẹ nó! Thằng cha họ Trịnh ở Đài Loan là quân chó đẻ nào vậy?

Vua Khang Hy đáp:

- Tên phản tặc họ Trịnh hùng cứ đảo Đài Loan, không chịu phục tùng vương hoá. Vì nơi đó là một hòn đảo ngoài biển khơi, nên trong lúc nhất thời chưa thể bình định ngay được.

Vi Tiểu Bảo làm như chợt tỉnh ngộ nói:

- Té ra là thế. Lúc đó nô tài càng căm hận, bụng bảo dạ: Giang sơn này của đức Hoàng thượng. Họ Trịnh, họ Ngô là cái con khỉ gì mà dám lớn mật tính việc chia thiên hạ của Hoàng thượng?

Gã nói tiếp:

- Họ Trịnh ở Đài Loan phái thằng con thứ hai là Trịnh Khắc.... Trịnh Khắc....

Vua Khang Hy ngắt lời:

- Là Trịnh Khắc Sảng.

Vi Tiểu Bảo tươi cười đáp:

- Phải rồi! Phải rồi! Hoàng thượng thánh minh, chẳng chuyện gì không biết.

Nhà Vua chỉ mỉm cười chứ không nói gì. Mấy năm nay ngài đã có ý định thâu tóm đảo Đài Loan vào bản đồ cương thổ, nên từng phái người thám thính cho biết tình hình anh em, cha con họ Trịnh, cùng những chuyện quân chính, quân bị, thuyền bè ở miền duyên hải.

Vi Tiểu Bảo lại nói:

- Trịnh Khắc Sảng gần đây mới đến Vân Nam bàn định kế hoạch cùng Ngô Tam Quế hơn nửa tháng rồi.

Vua Khang Hy đùng đùng nổi giận. Sắc mặt biến đổi, ngài hỏi:

- Có chuyện đó ư?

Nguyên Đài Loan và Vân Nam là những mối lo ngại rất lớn cho nhà Vua.

Việc Trịnh Khắc Sảng đến Vân Nam bây giờ ngài mới biết.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Ở Đài Loan có một nhân vật võ công cao thâm đi theo Trịnh Khắc Sảng để bảo vệ cho gã ở dọc đường. Người đó họ Phùng, tên gọi Nhất kiếm xuất huyết gì gì đó.

Vua Khang Hy cải chính:

- Hắn là Nhất kiếm vô huyết Phùng Tích Phạm. Phùng Tích Phạm, Lưu Quốc Hiên và Trần Vĩnh Hoa ba người tự xưng là Đài Loan tam hổ.

Vi Tiểu Bảo nghe Hoàng thượng nhắc đến tên sư phụ thì trong lòng không khỏi hồi hộp. Gã gượng cười nói:

- Phải rồi! Phải rồi! Đúng là Nhất kiếm vô huyết Phùng Tích Phạm.

Gã nói tiếp:

- Theo lời Dương Dật Chi thì trong ba con hổ ở Đài Loan có Trần Vĩnh Hoa là người tốt. Còn Phùng Tích Phạm và tên nữa là người bại hoại.

Dương Dật Chi còn nói: Trần Vĩnh Hoa không dám làm việc phản bạn Hoàng thượng. Nhưng một mình y không địch nổi hai lão hổ kia.

Gã muốn nói tốt cho ba người là Cửu Nạn, Dương Dật Chi và Trần Cận Nam ở trước mặt Vua Khang Hy đề phòng sau này ba người đó lỡ ra bị Thanh triều bắt sống còn có cơ cứu vãn được.

Vua Khang Hy lắc đầu hỏi:

- Cái đó chưa chắc. Phải chăng ngươi bảo Phùng Tích Phạm cũng đến Vân Nam?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Đó là lời Dương Dật Chi nói với ni cô kia. Họ còn bảo: Trên chốn giang hồ rất nhiều người đối nghịch với Ngô Tam Quế, nên mở sát qui đại hội ở phủ Hà Giang để thương nghị kế hoạch hạ sát họ Ngô, Trịnh Khắc Sảng và Phùng Tích Phạm trà trộn vào cuộc đại hội này để nghe tin tức và báo cho Ngô Tam Quế biết.

Gã dừng lại một chút rồi tiếp:

- Hai người nói mỗi lúc một nhỏ tiếng đi, dường như bàn định mưu sát Trịnh Khắc Sảng mà sợ không địch nổi Phùng Tích Phạm. Nô tài chú ý lắng tai nghe hồi lâu mà vẫn không sao hiểu được sự thật. Có điều họ tuyệt không đả động gì đến âm mưu gia hại Hoàng thượng, nên nô tài cũng không cần nghe nữa, rồi sau ngủ đi lúc nào không biết.

Gã lại kể tiếp:

- Vào khoảng nửa đêm, Dương Dật Chi lén lút kêu nô tài tỉnh dậy, rồi giải khai huyệt đạo cho. Gã còn bảo ni cô đang ngồi luyện công và xúi nô tài đi cho êm thắm.

Vua Khang Hy gật đầu nói:

- Như vậy là họ Dương còn có lương tâm.

Vi Tiểu Bảo thừa cơ nói ngay:

- Đúng thế! Sau này Hoàng thượng tru lục Ngô Tam Quế, xin lượng thánh bao dung cho Dương Dật Chi.

Vua Khang Hy đáp:

- Nếu gã lập nên công trạng thì chẳng những ta tha mạng mà còn phong thưởng cho gã nũa.

Nhà Vua lại hỏi:

- Trong cuộc sái qui đại hội, người còn nghe được tin tức gì nữa không?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Bọn họ bàn định mỗi tỉnh bầu một minh chủ. Trịnh Khắc Sảng làm minh chủ tỉnh Phúc Kiến. Dường như sau này những tỉnh Quảng Đông, Triết Giang, Thiểm Tây gì gì đó đều cũng thuộc về nhà họ Trịnh.

Vua Khang Hy mỉm cười nghĩ bụng:

- Đây chắc là Tiểu Quế Tử nghe lầm, nhất định là Giang Tây chứ không phải là Thiểm Tây.

Nhà Vua hai tay chắp để sau lưng đi lui đi tới trong thư phòng đến mấy chục lượt, ra chiều suy nghĩ.

Đột nhiên ngài dừng bước hỏi:

- Tiểu Quế Tử! Ngươi có dám đi Vân Nam không?

Vi Tiểu Bảo kinh hãi vì câu hỏi bất ngờ, gã hỏi lại:

- Phải chăng Hoàng thượng phái nô tài đi thám thính Ngô Tam Quế?

Vua Khang Hy gật đầu đáp:

- Vụ này kể ra thật nguy hiểm. Nhưng người còn nhỏ tuổi, chắc Ngô Tam Quế không đề phòng cẩn mật đâu. Vả lại ngươi có tên hảo hữu Dương Dật Chi, nhất định gã sẽ chiếu cố cho ngươi.

Vi Tiểu Bảo tâu:

- Dạ! Muôn tâu Thánh thượng. Chẳng phải nô tài lo ngại chuyện đi Vân Nam, nhưng nô tài vừa mới về cung, chưa được kề cận bên mình Thánh thượng mấy bữa, nay phải xa rời thì trong lòng không được vui thỏa.

Vua Khang Hy gật đầu đáp:

- Phải rồi! Ta cũng có ý nghĩ như vậy. Đáng tiếc là ta ở ngôi Hoàng đế, chẳng thể ra đi tuỳ tiện, không thì chúng ta cùng đến Vân Nam. Ta nắm râu Ngô Tam Quế, ngươi chụp lấy hai tay hắn để hỏi xem: Con mẹ ngươi! Có chịu đầu hàng không? Như vậy há chẳng thú lắm ư?

Vi Tiểu Bảo cười tâu:

- Thế thì tuyệt diệu! Nhưng Thánh thượng không đi Vân Nam được, nô tài sẽ tới đó gạt Ngô Tam Quế lai kinh rồi Thánh thượng cùng nô tài vặn râu hắn, có thú không?

Vua Khang Hy cười ha hả phán:

- Hay lắm! Hay lắm! Nhưng ta e rằng Ngô Tam Quế là tay xảo quyệt phi thường, không chịu mắc bẫy.

Bỗng nhà vua la lên:

- À phải rồi! Tiểu Quế Tử! Ta nghĩ ra được một biện pháp khiến cho hắn không nghi ngờ gì nữa.

Vi Tiểu Bảo tâu:

- Hoàng thượng thần cơ diệu toán. Mưu lược của Hoàng thượng nhất định cao thâm khôn lường!

Vua Khang Hy nói:

- Chúng ta đem Kiến Ninh công chúa gả cho con trai hắn, kết thành thông gia thì tất hắn không đề phòng gì nữa.

Vi Tiểu Bảo sửng sốt:

- Gả công chúa cho gã tiểu tử Ngô Ứng Hùng?....Cái đó.... cái đó há chẳng là phước đức cho bọn chúng quá ư?

Nhà Vua nói:

- Công chúa là con gái của mụ điếm già. Chúng ta gả y đi Vân Nam là để y phải chịu đau khổ. Sau này Ngô Tam Quế phạm tội toàn gia tru lục là giết luôn cả y nữa.

Nhà Vua nói tới đây vẫn còn hằn học trong lòng.

Nguyên Vua Khang Hy rất ưa thích cô em gái, nhưng từ ngày ngài phát giác ra Thái hậu gia hại mẫu thân mình, lại khiến cho đức Vua cha buồn bực bỏ nhà đi tu, ngài oán ghét luôn cả cô em.

Vua Khang Hy nói tiếp:

- Khi đó ta khép mụ điếm già vào tội dạy con không có đường lối và bức bách mụ phải tự tử.

Vi Tiểu Bảo tâu:

- Tâu Hoàng thượng! Nô tài nghe tin động trời nói ra tất Hoàng thượng hoan hỷ phi thường.

Vua Khang Hy phán nói:

- Tin tức gì mà hay thế?

Vi Tiểu Bảo kề miệng vào bên tai nhà Vua khẽ nói:

- Mụ điếm già là giả Thái hậu. Còn chân Thái hậu vẫn bình yên ở trong cung Từ Ninh.

Vua Khang Hy giật mình kinh hãi, cất tiếng run run hỏi:

- Ngươi bảo sao? Làm gì có chuyện giả Thái hậu?

Vi Tiểu Bảo liền đem việc giả Thái hậu cầm tù chân Thái hậu rồi mụ mạo xưng Thái hậu để hành động cực kỳ tàn ác thuật lại cho nhà Vua nghe.

Đức Vua trợn mắt há miệng hồi lâu không thốt nên lời.

Sau một lúc ngài cất tiếng nói:

- Sao ngươi.... ngươi biết chuyện này?

Vi Tiểu Bảo tâu:

- Từ ngày nô tài biết mụ điếm già lòng dạ tàn độc, lúc nào cũng băn khoăn lo ngại mụ bất lương tìm cách gia hại Hoàng thượng, nên nô tài mua cả bọn cung nữ trong cung Từ Ninh để chúng ngấm ngầm thị, hễ thấy điều gì khác lạ là lập tức tâu trình Hoàng thượng. Vụ này chúng ta phải hạ thủ trước đi mới xong. Bữa nay nô tài vừa vào cung liền được tên cung nữ kia báo cáo chuyện tày đình.

Vua Khang Hy trán toát mồ hôi nhỏ giọt, run lên hỏi:

- Tên cung nữ đó đâu rồi?

Vi Tiểu Bảo tâu:

- Nô tài nhận thấy vụ này quan hệ rất lớn, nếu để thị lỡ mồm lỡ miệng tiết lộ ra ngoài thì nguy hại vô cùng, nên nô tài thừa cơ lúc vắng người đẩy thị xuống giếng chết rồi. Thực ra trong lòng nô tài rất áy náy về hành vi vô nhân đạo đó.

Vua Khang Hy gật đầu, mặt rồng lộ vẻ an ủi, phán:

- Ngươi làm thế là phải. Sáng mai ngươi mò xác thị lên chôn cất cho tử tế. Đồng thời ngươi điều tra biết rõ thân nhân thị để phủ tuất trọng hậu cho họ.

Vi Tiểu Bảo tâu:

- Dạ dạ, nô tài xin tuân lời thánh dụ và làm cho ổn thỏa.

Vua Khang Hy giục:

- Vụ này không chậm trễ được. Chúng ta phải đến cung Từ Ninh ngay.

Nhà Vua nói rồi đứng dậy với lấy hai thanh bảo kiếm treo trên tường. Ngài đưa cho Vi Tiểu Bảo một thanh và khẽ dặn:

- Chúng ta phải tự hành động lấy, không nên để bọn cung nữ và thái giám hay biết.

Vi Tiểu Bảo gật đầu tâu:

- Tâu Hoàng thượng! Võ công mụ điếm già rất lợi hại. Khi Hoàng thượng thấy mụ thì trước hết là chặt cánh tay mụ đi rồi sẽ thẩm vấn tình hình.

Nhà Vua gật đầu đáp:

- Phải rồi.

Vi Tiểu Bảo lại tâu:

- Hoàng thượng nên hạ dụ cho bọn thị vệ chầu chực ở ngoài cung Từ Ninh để phòng ngừa chuyện bất trắc thì hô bọn chúng tiến vào tiếp viện. Nếu không thể mà mụ điếm già hành hung, xẩy cuộc động thủ, thì tấm thân vạn kim của Hoàng thượng.... thật có điều không ổn.

Vua Khang Hy gật đầu, quyết định chủ ý:

- Nếu xẩy chuyện bất trắc phải kêu bọn thị vệ vào tiếp viện thì sau khi xong việc sẽ giết chúng để bịt miệng.

Nhà Vua ra khỏi thư phòng, chỉ truyền cho tám tên thị vệ hộ giá đến cung Từ Ninh và hạ lệnh cho chúng canh gác trong vườn hoa, nếu không hô hoán thì không được vào.

Ngài cùng Vi Tiểu Bảo đi thẳng tới tẩm điện của Thái hậu.

Bọn cung nữ và thái giám ở cung này lật đật cùng quỳ xuống nghênh tiếp.

Vua Khang Hy phán:

- Các ngươi ở cả ngoài vườn hoa, không ai được vào.

Mọi người run sợ tuân chỉ lui ra.

Vi Tiểu Bảo đã biết trước giả Thái hậu phóng ra bảy chiêu Hoá cốt miên chưởng đánh tới sư phụ gã là Cửu Nạn, rồi những chưởng lực âm độc này lại đưa trở về hết cho bà phải chịu. Tuy Cửu Nạn đã dạy cách hoá giải, nhưng từ đó trở đi nếu mụ sử dụng nội lực là lập tức xương cốt toàn thân phải gẫy nát.

Gã bấm đốt ngón tay tính lại đến nay thì hiện giờ nội lực trong người bà dù chưa tiêu tan hết cũng chẳng còn được bao nhiêu, chắc mụ không dám động thủ.

Hơn nữa gã còn nắm Ngũ long lệnh trong tay, có thế bắt giả Thái hậu phải phục tùng, nên gã rất yên tâm, chẳng lo ngại gì hết.

Còn Vua Khang Hy chỉ biết võ công của Thái hậu rất ghê gớm, công phu của ngài hoàn toàn do Thái hậu truyền thụ. Bây giờ dù có thêm Vi Tiểu Bảo, nhà Vua tính lực lượng hai người vẫn còn kém bà xa. Chỉ trông vào bên mình có kiếm mà bà tay không, lại hạ thủ một cách bất ngờ cho mụ không kịp đề phòng như vụ hạ Ngao Bái năm trước, mới có cơ thủ thắng.

Nhà Vua trong lòng hồi hộp tiến vào tẩm điện, bàn tay ướt đẫm mồ hôi.

Vi Tiểu Bảo tự nhủ:

- Bữa nay là một cơ hội tốt cho ta lập đại công. Ta mà nhảy xổ vào mụ điếm già, Hoàng thượng chỉ cho là ta liều mình vì việc quân vương, chứ có biết đâu mụ phải nằm yên như con chó chết?

Gã khẽ tâu:

- Võ công mụ điếm già cực kỳ lợi hại! Hoàng thượng không nên mạo hiểm.

Vua Khang Hy gật đầu, tay nắm chặt đốc kiếm.

Nhà Vua vào tẩm điện không thấy có ai. Trên giường trướng gấm buông rủ.

Bỗng nghe thanh âm Thái hậu từ trong trướng hỏi vọng ra:

- Hoàng nhi! Sao mấy bữa nay không thấy Hoàng nhi vào cung Từ Ninh? Thân thể Hoàng nhi vẫn an khang chứ?

Nguyên trước Vua Khang Hy vẫn hàng ngày vào cung Từ Ninh vấn an Thái hậu thì Vi Tiểu Bảo lập tức nhảy vào ôm lấy mụ để nhà Vua cung kiếm chặt tay.

Không ngờ giữa ban ngày mà Thái hậu cũng còn ngủ trên giường.

Vua Khang Hy đáp:

- Hài nhi nghe mẫu hậu thân thể khiếm an, vội đến thần hôn.

Ngài đưa mắt ra hiệu cho Vi Tiểu Bảo rồi phán:

- Ngươi thử vén mùng lên cho trẫm coi mẫu hậu.

Vi Tiểu Bảo dạ một tiếng, tiến vào trước giường.

Thái hậu nói:

- Đừng vén mùng! Ta sợ gió lắm.

Vua Khang Hy nghĩ bụng:

- Nếu ta không nghe lời mụ cứ sai vén mùng lên thì e rằng mụ sinh lòng ngờ vực và để ý phòng ngừa.

Ngài nghĩ vậy liền hỏi:

- Không hiểu Thái hậu khó ở thế nào? Đã dùng thuốc gì chưa?

Thái hậu đáp:

- Uống thuốc rồi. Quan thái y bảo ta bị cảm mạo thường thôi, không có gì đáng ngại.

Vua Khang Hy hỏi:

- Hài nhi muốn coi sắc diện Thái hậu xem hàn nhiệt thế nào?

Thái hậu thở dài đáp:

- Sắc diện ta vẫn như thường, bất tất phải coi làm chi. Hoàng nhi nên về nghỉ đi thôi.

Vua Khang Hy sinh lòng ngờ vực tự hỏi:

- Không biết mụ muốn giở trò gì đây?

Vi Tiểu Bảo thấy trong tẩm điện tối mò, liền xoay mình lại nhìn nhà Vua giơ tay ra hiệu xin cho gã vào ôm chặt lấy hai chân Thái hậu để Hoàng đế vung kiếm lên chặt .

Đột nhiên nhà Vua động tâm tự hỏi:

- Nếu những tin báo của Tiểu Quế Tử đều là giả dối thì làm thế nào? Ta giết lầm người khác thì chẳng cần gì, nhưng nhát kiếm chém xuống rồi mụ lại là chân Thái hậu chứ không phải giả mạo thì chẳng những mình là con người hồ đồ mà còn phạm tội bất hiếu.

Rồi ngài tự nhủ:

- Cho đến bây giờ, ta mới được nghe những lời tố cáo của một mình tên Tiểu Quế Tử, chứ chưa có tiếng chuông nào khác để chứng minh. Chẳng thà ta cứ để cho Thái hậu đề phòng rồi sẽ hô hoán thị vệ vào bắt mụ, chứ chẳng thể hành động lỗ mãng, vung kiếm chém bửa vào chân Thái hậu thì phải ôm hận suốt đời.

Nhà Vua nghĩ vậy liền lắc đầu, vẫy tay ra hiệu cho Vi Tiểu Bảo lui ra.

Rồi ngài nói:

- Tâu Thái hậu! Hài nhi vẫn chẳng yên tâm về bịnh tình của Thái hậu chút nào.

Đoạn rảo bước đến trước giường, giơ tay vén mùng lên.

Cửa mùng vừa rẽ ra hai bên, bỗng thấy Thái hậu hốt hoảng xoay mình, quay mặt vào phía trong.

Nhưng chỉ trong thời gian nháy mắt này, nhà Vua đã trông rõ bộ mặt Thái hậu gầy nhom, mà tướng mạo khác hẳn ngày thường.

Ngài liền nói:

- Tâu Thái hậu! Dạo này lão nhân gia gầy đi rất nhiều.

Thanh âm nhà Vua đã phát run.

Thái hậu thở dài đáp:

- Từ hôm ta lên Ngũ Đài Sơn trở về, ăn không biết ngon, mỗi ngày chưa hết chén cơm. Ta soi gương cơ hồ không nhận ra được mình nữa.

Vua Khang Hy bụng bảo dạ:

- Những điều báo cáo của Vi Tiểu Bảo quả nhiên đúng sự thực chứ chẳng có chi giả dối. Mụ điếm già không ngờ ta đến đây một cách đột ngột. Mụ nằm trong mùng, yên trí chẳng ai nhìn thấy, nên lột bỏ mặt nạ không cải trang nữa. Vì thế mà mụ không chịu để ta coi rõ chân tướng. Bây giờ ta đã được nhìn tận mắt, chẳng lẽ còn lầm được sao?

Lửa giận bốc lên ngùn ngụt, nhà Vua lớn tiếng:

- Trời ơi! Thái hậu! Trong tủ kia có con chuột lớn. Các ngươi đâu! Mau vào đánh đuổi con chuột này đi.

Nhà Vua vừa nói vừa hấp tấp lùi lại hai bước, vì ngại sợ Thái hậu thấy chân tinh bại lộ mà động thủ một cách đột ngột làm khó dễ cho mình.

Hết Hồi 133 -

http://may4phuong.net/

134

Hồi 134 -

Trịnh công tử kết án Trần gia

Lại nghe Thái hậu cất tiếng hỏi:

- Tủ đóng rất kín, làm sao bên trong lại có chuột được?

Vua Khang Hy bụng bảo dạ:

- Nói tới đây là mọi sự bại lộ rồi. Bây giờ mụ đã chuẩn bị sẳn sàng, không thể tập kích đột ngột được nữa.

Nhà Vua lui ra đến cửa, nhìn Vi Tiểu Bảo vẫy tay nói:

- Gọi thị vệ vào đây! Trong tủ có thanh âm quái lạ, không chừng thích khách ẩn mình trong đó để toan ám hại Thái hậu.

Vi Tiểu Bảo dạ một tiếng rồi quay ra ngoài lớn tiếng hô:

- Thánh chỉ truyền cho thị vệ vào hầu.

Tám tên thị vệ chạy vào đứng ở cửa tẩm điện khom lưng đợi chỉ.

Thái hậu nổi giận hỏi:

- Hoàng nhi! Ngươi làm trò gì vậy?

Vua Khang Hy cười đáp:

- Ồ! Phải rồi! Kiến Ninh công chúa ẩn mình trong tủ để giỡn chơi. Tâu Thái hậu! Hài nhi tìm y khắp nơi không thấy. Nhất định y vào trong tủ ngồi ẩn.

Nhà Vua giơ tay mặt lên vẫy.

Vi Tiểu Bảo chạy đến mở tủ, nhưng cửa tủ khoá chặt không mở ra được.

Vua Khang Hy cười hỏi:

- Tâu Thái hậu! Chìa khoá tủ này đâu?

Thái hậu tức giận lớn tiếng:

- Ta đang khó ở, mà hai đứa trẻ nít các ngươi không để yên, còn vào đây quấy nhiễu, đùa giỡn. Các ngươi ra đi, mau! Bọn thị vệ đã biết Hoàng đế thường tỉ võ đùa giỡn với công chúa Kiến Ninh, nghe Thái hậu nói vậy, tên nào cũng tủm tỉm cười.

Vua Khang Hy thấy Thái hậu không chịu mở tủ liền hô:

- Nạy cửa tủ ra! Thái hậu trong mình khó ở, không được quấy rầy lão nhân gia.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Dạ! Nô tài xin tuân chỉ.

Gã rút lưỡi trủy thủ ở ống giày ra thò lưỡi dao vào cửa tủ khẽ rạch một cái. Khoá tủ đứt liền, cánh cửa tủ mở ra.

Trong tủ chỉ thấy toàn chăn mùng và mười mấy bộ áo, chứ chẳng có người nào.

Vi Tiểu Bảo giật mình kinh hãi tự hỏi:

- Đêm qua hiển nhiên chân Thái hậu còn bị dấu ở trong tủ mà, sao bây giờ lại chẳng thấy đâu? Phải chăng mụ điếm già sợ sư phụ ta tiết lộ vụ này ra ngoài nên hạ sát chân Thái hậu rồi?

Gã quay đầu lại nhìn thấy nhà Vua lộ vẻ kinh nghi, liền nhìn vào giường thì thấy một chỗ chăn cao lù lù, dường như có dấu người.

Gã cả mừng tâu:

- Công chúa ẩn ở trong chăn Thái hậu.

Nhà Vua vội giục:

- Kéo y ra đây mau! Ngài sợ giả Thái hậu thấy sự tình bị bại lộ, có thể hạ sát chân Thái hậu tức khắc.

Vi Tiểu Bảo nhảy xổ lại bên giường, thò tay vào trong chăn luồn dưới cẳng Thái hậu, tưởng để kéo chân Thái hậu ra. Nào ngờ gã đụng tay và cái đùi lông lá xồm xoàm, bất giác giật mình kinh hãi.

Giữa lúc ấy một cẳng chân lớn đá mạnh ra đột ngột trúng vào trước ngực Vi Tiểu Bảo.

Vi Tiểu Bảo rú lên một tiếng:

- Úi chao! Rồi ngã ngửa về phía sau.

Tấm chăn hất tung lên! Một người trần truồng như khối thịt lù lù trùm chăn lên Thái hậu rồi ôm lấy chạy ra cửa.

Bọn thị vệ giật mình kinh hãi vội vàng cản đường, liền bị khối thịt đụng mạnh. Năm tên thị vệ bị hất tung đi.

Khối thịt lớn ôm Thái hậu xông ra ngoài.

Nhà Vua đứng cửa ngó theo thấy khối thịt chạy nhanh như bay. Chỉ mấy cái nhô lên hụp xuống đã đến chân tường ngự hoa viên.

Vua Khang Hy lớn tiếng hô:

- Rượt theo cho mau!

Năm tên thị vệ đụng vào khối thịt bị gẫy xương ngã lăn dưới đất không bò dậy được.

Còn ba tên phải đi quanh bức tường vây để ra ngoài thì không thấy khối thịt đâu nữa.

Vua Khang Hy lại hô:

- Về đây! Về đây!

Ba tên thị vệ không biết làm thế nào nghe Hoàng đế hô hoán liền trở gót chạy về.

Nhà Vua định thần lại phán bảo:

- Các ngươi đứng yên đây. Đừng có lên tiếng!

Ngài đóng cửa tẩm điện lại, khẽ hỏi:

- Vụ này ra làm sao?

Vi Tiểu Bảo trước ngực đau đớn kịch liệt, gắng gượng ngồi dậy tâu:

- Yêu.... yêu quái!....

Gã sợ quá, mặt không còn chút huyết sắc.

Vua Khang Hy lắc đầu nói:

- Không phải yêu quái. Hắn là gian phu của mụ điếm già.

Vi Tiểu Bảo chẳng hiểu ra sao, hỏi lại:

- Gian phu là thế nào?

Vua Khang Hy đáp:

- Đó là một người đàn ông. Ngươi không trông rõ ư? Tên này lùn tịt mà mập ú, trông chẳng khác một trái banh thịt.

Vi Tiểu Bảo vừa kinh hãi vừa buồn cười nói:

- Mụ điếm già dấu một gã đàn ông lùn tịt, mập ú.... không mặc quần áo ở trong chăn .

Vua Khang Hy nghiêm nghị ngắt lời:

- Chân Thái hậu ở đâu?

Vi Tiểu Bảo tâu:

- Chỉ mong sao bà.... không bị mụ điếm giết chết....

Gã sực nhớ tới điều gì, liền bỏ hết chăn đệm trên giường xuống lật giát giường lên nói:

- Gậm giường còn có sàn ngầm.

Giữa lúc ấy, bỗng nghe có tiếng người rên rất khẽ.

Vua Khang Hy cả mừng, chạy lại giúp Vi Tiểu Bảo mở giát giường thì thấy bên dưới có người đàn bà đắp một tấm chăn mỏng nằm ngang trên tấm ván.

Trong tẩm điện tối mò chẳng nhìn thấy gì.

Vua Khang Hy hô:

- Thắp nến lên!

Vi Tiểu Bảo vội quệt lửa thắp vào đèn nến cầm đến gần soi thì thấy người đàn bà này gương mặt trái xoan, nước da xanh lướt. Đúng là chân Thái hậu bị giam trong tủ trước kia.

Nhà Vua được gặp chân Thái hậu hồi ngài còn nhỏ tuổi quá. Đến nay đã cách mười mấy năm trời, đáng lý không phân biệt được chân giả. Nhưng tướng mạo người đàn bà này giống hệt Thái hậu mà ngài trông thấy hàng ngày, nên biết là đúng rồi.

Vua Khang Hy vội đỡ bà dậy hỏi:

- Phải chăng.... đây là.... chân Thái hậu?

Người đàn bà này lâu ngày không ánh sáng, bị lửa nến làm cho quáng mắt không mở ra được. Bà ấp úng:

- Ngươi.... ngươi là.....

Vi Tiểu Bảo đỡ lời:

- Tâu Thái hậu! Đây là đức đương kim Hoàng đế. Ngài thân hành vào cứu thánh giá.

Người đàn bà gắng gượng hé mắt nhìn Vua Khang Hy một lúc rồi ngập ngừng hỏi:

- Ngươi.... ngươi đúng là Hoàng thượng đây chứ?

Đột nhiên bà oẹ một tiếng rồi khóc oà lên. Bà ôm chặt lấy nhà Vua.

Vi Tiểu Bảo cầm lấy cây nến lùi ra xa mấy bước.

Gã liếc nhìn khắp trong tẩm điện chẳng thấy thích khách, gian phu gì gì hết. Cả bọn giả cung nữ cũng không còn một tên nào. Gã tự nhủ:

- Bữa nay Hoàng thượng cùng chân Thái hậu trùng hội, tất có nhiều chuyện nói với nhau. Ta ngồi đây có điều bất tiện.

Gã liền đặt cây đèn nến xuống bàn rồi rón rén lui ra ngoài, xoay tay khép cửa điện lại.

Gã thấy tám tên thị vệ cùng bọn cung nữ, thái giám đứng ngay như cán tàn cả một lượt ở ngoài cửa. Tên nào cũng lộ vẻ khủng khiếp.

Gã vẫy tay triệu tập bọn chúng vào trong vườn hoa và hỏi họ:

- Vừa rồi đức Hoàng thượng và Kiến Ninh công chúa chơi trò bịt mắt bắt dê. Công chúa mặc bộ áo cổ quái trông giống như trái banh thịt chạy ra ngoài, các ngươi có trông thấy không?

Một tên thị vệ cảnh giác mau lẹ vội đáp:

- Dạ dạ! Thân pháp Kiến Ninh công chúa thật là mau lẹ. Bộ áo công chúa mặc coi rất ngoạn mục.

Vi Tiểu Bảo tủm tỉm cười nói:

- Trò giỡn chơi trẻ nít đó, đức Hoàng thượng không muốn người ngoài hay biết. Các ngươi có mồm thì nắp, có cắp thì đậy, nếu muốn giữ vững cái đầu trên cổ. Các ngươi ngửa miệng hớt lẻo nói càn nói bậy là mất mạng đó, có hiểu không?

Bọn thị vệ, cung nữ, đồng thanh đáp:

- Bọn nô tài xin bưng kín miệng bình, không dám nói hở ra ngoài.

Vi Tiểu Bảo gật đầu. Gã nhìn năm tên thị vệ bị hất té thụ thương hỏi:

- Các ngươi vì lẽ gì đang lành lặn mà lại bị thương như vậy?

Một tên thị vệ đáp:

- Thưa phó tổng quản đại nhân! Sáng nay bọn tiểu nhân năm người rèn luyện võ nghệ rồi ra tay nặng quá, tỷ đấu đến nỗi bị thương.

Vi Tiểu Bảo làm bộ mắng nhiếc:

- Còn bà nó! Giữa anh em trong nhà luyện võ mà nặng tay đả thương đến như thế ư? Sao các ngươi không đánh chết nhau đi?

Năm tên thị vệ đồng thanh đáp:

- Dạ dạ! Từ nay trở đi bọn tiểu nhân xin thận trọng.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Ta sẽ trích ngân khoản cho mỗi tên bị thương ba chục lạng bạc để chữa thuốc.

Năm tên thị vệ vội khom lưng tạ ơn.

Vi Tiểu Bảo còn thoá mạ một câu:

- Tổ bà nó! Gia nương các ngươi nuôi dưỡng lớn người như vậy cũng uổng mà thôi. Các ngươi muốn giữ nguyên vẹn cái miệng để ăn cơm thì coi chừng cái mõm chó, đừng sủa bậy. Nếu các ngươi sợ lúc ngủ mơ nói quàng thì cắt vức cái lưỡi đi cho rồi. Các ngươi bây giờ báo danh cho lão gia nghe.

Bọn thị vệ, cung nữ, thái giám đều nói họ tên cho gã biết.

Vi Tiểu Bảo lại hỏi:

- Được rồi! Câu chuyện bịt mắt bắt dê nữa nay, hễ lão gia mà nghe thấy một chút phong thanh thì bất chấp tên nào hớt lẻo ta cũng chém hết cả ba mươi lăm đứa. Các ngươi có chịu không?

Mọi người đều hiểu rằng vừa rồi đã nhìn thấy quái sự là khó lòng bảo tồn được tính mạng, vì đức Hoàng thượng sẽ giết hết để bịt miệng. Chúng tự nhủ:

- Đây là Quế công công làm như vậy để cứu sống cho mình. Y thật là khoan nhân đại độ.

Trong lòng cảm động, chúng quỳ mọp cả xuống đồng thanh nói:

- Bọn tiểu nhân đa tạ ơn lớn của Công Công đã thương tình mà cứu mạng cho.

Vi Tiểu Bảo xua tay đáp:

- Sao các ngươi lại tạ ơn ta? Nếu có ơn đức thì là của Hoàng thượng ban cho chứ không phải ta.

Gã nói rồi trở về cửa tẩm điện, ngồi xuống thềm đá yên lặng chờ đợi.

Sau quá nửa giờ, gã mới nghe nhà Vua cất tiếng hô:

- Tiểu Quế Tử vào đây!

Vi Tiểu Bảo lật đật tiến vào tẩm điện thấy Thái hậu cùng Hoàng thượng sóng vai ngồi trên giường. Hai người nắm tay nhau và cặp mắt hãy còn ngấn lệ.

Gã vội cúi xuống dập đầu hô:

- Thái hậu vạn thọ! Thánh thượng muôn năm!

Gã ngừng lại một chút rồi tiếp:

- Vừa rồi Thánh thượng cùng Kiến Ninh công chúa chơi trò bịt mắt bắt dê, bên ngoài có ba mươi lăm tên nô tài trông thấy. Nếu như một tên nào mồm miệng bép xép nói hở ra ngoài là nô tài lập tức đem tận số xử tử, không bỏ sót một mống. Bọn chúng nghe nô tài tuyên bố như vậy đã sợ vỡ mật, chắc không tên nào dám hở môi.

Vua Khang Hy gật đầu tỏ vẻ hài lòng.

Vi Tiểu Bảo lại tâu:

- Nếu Thánh thượng muốn hạ sát bọn chúng ngay để khỏi mối lo âu thì nô tài xin lập tức tuân chỉ thi hành.

Vua Khang Hy nghe Tiểu Bảo nói vậy còn đang chần chừ thì Thái hậu lên tiếng:

- Bữa nay mẫu tử trùng phùng là một đại hỷ sự, không nên có chuyện giết người.

Vua Khang Hy tâu:

- Dạ! Xin tuân lời mẫu hậu. Chúng ta sẽ làm nhiều Phật sự, cảm tạ đức Thượng đế cùng đức Bồ Tát đã phù hộ cho.

Thái hậu chú ý nhìn Vi Tiểu Bảo nói:

- Ngươi còn nhỏ tuổi mà đã lập được rất nhiều công trạng. Thật là hiếm có.

Vi Tiểu Bảo tâu:

- Đây là hồng phúc của Thái hậu cùng Hoàng thượng. Nô tài hận mình không làm hết phận sự kẻ tôi trung để khám phá ra gian mưu của chúng sớm hơn, khiến Thái hậu phải cực khổ bấy nhiêu năm.

Thái hậu nghe nói lòng như se lại, hai hàng châu lệ trào ra. Bà nhìn nhà Vua nói:

- Hoàng nhi nên phong thưởng xứng đáng cho thằng nhỏ này.

Vua Khang Hy tâu:

- Dạ dạ.

Rồi ngài bảo Vi Tiểu Bảo:

- Chức quan của ngươi khá lớn rồi. Bữa nay trẫm phong tước cho. Nhà Đại Thanh ta phân tước ra làm năm bậc: Công, Hầu, Bá, Tử, Nam. Trẫm phong ngươi đệ nhất đẳng Tử tước.

Vi Tiểu Bảo dập đầu tạ ơn, miệng hô:

- Đa tạ hồng ân của Thái hậu.... Đa tạ lòng ưu ái của Thánh hoàng.

Nhưng gã nghĩ thầm trong bụng:

- Tước tử hay tước gì gì đối với ta đều vô dụng.

Gã thấy nhà Vua vẫy tay liền khép nép lui ra.

Gã tính thầm trong bụng:

- Mụ điếm già trốn ra khỏi Hoàng cung mà tên gian phu của mụ võ công rất ghê gớm, biết đâu hắn không trở lại báo thù.

Gã liền đi tìm Đa Long để báo tin và dặn lão phân phái thị vệ phòng gian bảo mật cho Hoàng thượng cùng Thái hậu đặng ngăn ngừa địch nhân vào cung hành thích.

Rồi gã tự nhủ:

- Nếu mụ điếm già về đảo Thần Long báo cáo với Hồng giáo chủ thì e rằng bất lợi cho ta. Vậy ta phải hạ thủ trước là hơn. Bây giờ ta lấy hết những địa đồ trong kinh sách ra rồi đưa kinh đến đảo Thần Long cho giáo chủ, tất lão sẽ gửi thuốc giải cho ta. Còn lão không tìm thấy địa đồ lại là chuyện khác, chẳng liên can gì đến ta.

Quyết định chủ ý rồi, Vi Tiểu Bảo ra khỏi cung Từ Ninh đi hội kiến với bọn Mã Ngạn Siêu, Tiểu Lão Bản.

Quần hùng trong Thiên Địa Hội thấy gã đến đều mừng rỡ, mở tiệc khoản đãi.

Chiều hôm ấy, Vi Tiểu Bảo kéo Mã Ngạn Siêu ra một chỗ nói:

- Mã đại ca! Nhờ đại ca kiếm dùm cho tại hạ một cái búa, một câu thiết truỳ và một lưỡi đục.

Mã Ngạn Siêu vâng lời đi lấy ngay cho Vi Tiểu Bảo.

Vi Tiểu Bảo lại sai Mã Ngạn Siêu đem những thứ đó vào trong căn nhà tường đất có đặt cỗ quan tài ở ngoài vườn.

Gã nói:

- Tại hạ muốn mở cỗ quan tài đặt mấy thứ vào.

Mã Ngạn Siêu dạ một tiếng. Trong lòng hắn lấy làm kỳ, nhưng không thấy Hương chủ nói ra hắn cũng không dám hỏi vặn.

Vi Tiểu Bảo biết ý liền giải thích:

- Đêm hôm kia người chết ở đây báo mộng cho tại hạ là cần mấy thứ này. Tại hạ nghĩ tình quyến cố cần phải cúng đường cho hồn.

Mã Ngạn Siêu càng lấy làm kỳ, đành vâng dạ làm theo.

Vi Tiểu Bảo lại dặn:

- Mã đại ca gác cửa dùm cho. Bất luận ai đến cũng không được vào.

Vi Tiểu Bảo dặn xong mở cửa lẻn vào cài then lại.

Gã thấy trên mặt quan tài đầy bụi bặm, đúng là không ai đụng đến.

Gã liền thò lưỡi đục lấy búa đóng để cạy nắp quan tài mở lên. Gã thò tay vào trong lấy sáu bộ Tứ thập nhị chương kinh gói bằng giấy dầu ra rồi toan đậy nắp quan tài lại như cũ thì bất thình lình nghe tiếng Mã Ngạn Siêu quát hỏi:

- Ai đó?

Tiếp theo có người quát hỏi lại:

- Trần Cận Nam ở đâu?

Vi Tiểu Bảo giật mình kinh hãi lẩm bẩm:

- Không hiểu ai hỏi sư phụ mình?

Có điều gã phảng phất nghe thấy khẩu âm quen quen.

Mã Ngạn Siêu lại lớn tiếng hỏi:

- Các hạ là ai?

Một người khác cất tiếng lạnh lùng nói:

- Bất luận y ẩn nấp ở đâu cũng phải lôi ra.

Thanh âm người này Vi Tiểu Bảo nghe rất quen tai. Gã biết ngay là Trịnh Khắc Sảng. Trong lòng cực kỳ kinh hãi, gã tự hỏi:

- Sao thằng lỏi thối tha này lại tới đây?

Rồi gã nghĩ ngay đến người nói trước đúng là Nhất kiếm vô huyết Phùng Tích Phạm.

Lại nghe khí giới đụng nhau bật lên hai tiếng choang choảng. Tiếp theo là tiếng rú của Mã Ngạn Siêu rồi y té huỵnh xuống đất.

Lúc này Vi Tiểu Bảo càng kinh hãi hơn. Gã không kịp nghĩ gì nữa chuồn ngay vào trong quan tài.

Lại nghe Trịnh Khắc Sảng nói:

- Nhất định tên phản tặc đó ẩn trong nhà này.

Vi Tiểu Bảo xiết bao nỗi kinh hoàng, kéo nắp quan tài đậy lại.

Bỗng nghe đánh sầm một tiếng. Cánh cửa đã bị đá gẫy. Trịnh Khắc Sảng và Phùng Tích Phạm tiến vào trong nhà.

Vi Tiểu Bảo nằm trong quan tài còn thấy một tia sáng lọt vào biết là mình hoảng hốt chưa đậy nắp quan tài kín hết. Gã than thầm:

- Hỏng bét! Hỏng bét! Bọn chúng kiếm sư phụ không thấy, lại thấy đồ đệ.

Bỗng nghe ngoài cửa có tiếng người chậm rãi hỏi:

- Công tử muốn kiếm tại hạ ư? Có chuyện gì vậy?

Đúng là thanh âm của Trần Cận Nam.

Vi Tiểu Bảo vừa kinh hãi vừa mừng thầm tự nhủ:

- Sư phụ ta tới rồi.

Bỗng nghe Trịnh Khắc Sảng hỏi:

- Trần Vĩnh Hoa! Ngươi có coi ta vào đâu không?

Giọng nói đầy vẻ phẫn nộ.

Trần Cận Nam nói:

- Sao nhị công tử lại nói vậy? Hôm kia thuộc hạ mới được tin công tử đến Bắc Kinh, liền đi suốt ngày đêm từ Thiên Tân tới đây. Không ngờ nhị công tử đại giá lại đến trước, thuộc hạ không kịp nghinh tiếp. Mong nhị công tử tha tội cho.

Vi Tiểu Bảo thấy sư phụ mình nói với Trịnh Khắc Sảng cực kỳ cung kính không khỏi tức mình lẩm bẩm:

- Nhị công tử thì đã làm cái con chó gì mà hách thế?

Trịnh Khắc Sảng hỏi:

- Phụ vương sai ta đi công cán ở Trung Nguyên, ngươi biết rồi chứ?

Trần Cận Nam đáp:

- Dạ.

Trịnh Khắc Sảng hỏi lại:

- Ngươi đã biết mà sao không tuỳ tùng để bảo vệ?

Trần Cận Nam đáp:

- Thuộc hạ phụ trách công việc trọng đại và khẩn cấp, chưa thể phân thân để đi tuỳ tùng, xin nhị công thử lượng thứ cho. Thuộc hạ lại được biết đã có Phùng đại ca theo hầu nhị công tử mà thần công của y đã thành vô địch khiến bọn chuột nhắt phải khiếp sợ. Dĩ nhiên y có thể bảo vệ nhị công tử đặng bình yên vô sự.

Trịnh Khắc Sảng hừ một tiếng ra chiều tức giận hỏi:

- Ta đến Thiên Địa Hội mà sao bọn thủ hạ của ngươi như đàn chó đàn hổ mà dám đối đãi vô lễ với ta như vậy?

Trần Cận Nam nói:

- Đó chắc là vì bọn chúng chưa nhận biết nhị công tử. Nhất là ở thành Bắc Kinh này, nhóm Thiên Địa Hội của bọn thuộc hạ lại hành động phản nghịch với bọn Thát Đát, ai nấy đều phải thận mật mà thành ra khiếm lễ với nhị công tử.

Thuộc hạ xin có lời tạ lỗi.

Vi Tiểu Bảo càng nghe càng tức giận, gã tự hỏi:

- Tại sao sư phụ ta lại phải kính cẩn thằng lỏi thối tha này như vậy?

Lại nghe Trịnh Khắc Sảng hỏi:

- Ngươi chối tuột đi như thế là hết, thì ra lầm lỗi ở nơi ta chăng?

Trần Cận Nam đáp:

- Không dám.

Trịnh Khắc Sảng nói:

- Đây là chỉ dụ của Phụ vương ta, ngươi cầm lấy mà coi.

Vi Tiểu Bảo nghe tiếng tờ giấy động lạt sạt.

Rồi tiếng Trần Cận Nam đáp:

- Dạ! Thuộc hạ đọc xong rồi.

Trịnh Khắc Sảng nói:

- Ngươi đọc lại nghe coi.

Trần Cận Nam đáp:

- Dạ! Trong chỉ dụ của Vương gia viết:

•Diên Bình Quận Vương nhà Đại Minh ra lệnh:

Phái Trịnh Khắc Sảng vào công cán ở Trung Nguyên. Hễ thấy việc có lợi cho nhà nước là nhất thiết được tuỳ nghi hành sự.• Trịnh Khắc Sảng hỏi:

- Tuỳ nghi hành sự là thế nào?

Vi Tiểu Bảo lẩm bẩm:

- Tuỳ nghi là đừng để thua lễ, khó đếch gì mà phải giải thích? Lão già nhà gã bảo gã hễ có thể chiếm được cái gì là chiếm lấy không nể nang ai cả.

Không ngờ Trần Cận Nam lại đáp:

- Thế là Vương gia chỉ thị cho nhị công tử hễ thấy việc gì có lợi cho quốc gia, công tử cứ việc tự quyết định mà làm, bất tất phải trở về xin mệnh lệnh của Vương gia nữa.

Trịnh Khắc Sảng hỏi:

- Ngươi có vâng tướng lệnh của phụ vương ta không?

Trần Cận Nam đáp:

- Dĩ nhiên thuộc hạ phải kính cẩn tuân theo tướng lệnh của Vương gia.

Trịnh Khắc Sảng nói:

- Hay lắm! Vậy ngươi tự chặt đi một cánh ta.

Trần Cận Nam kinh hãi hỏi:

- Tại sao vậy?

Trịnh Khắc Sảng lạnh lùng đáp:

- Ngươi không kính trọng ta, tức là không kính trọng phụ vương, không biết đến bậc trưởng thượng. Hơn nữa ta coi hành vi của ngươi hiển nhiên ra dạ bất thần. Hừ! Ngươi hết mình bồi dưỡng thế lực ở Trung Nguyên, mở mang Thiên Địa Hội thì còn coi nhà họ Trịnh tại đảo Đài Loan vào đâu nữa?

Trần Cận Nam run lên đáp:

- Thuộc hạ quyết không có ý như vậy.

Trịnh Khắc Sảng hỏi:

- Quyết không có ý như vậy ư? Trong cuộc đại hội ở Hà Giang mới đây, quần hào suy tôn ta làm minh chủ tỉnh Phúc Kiến, ngươi đã biết chưa?

Trần Cận Nam đáp:

- Dạ! Đó là anh hùng thiên hạ đều kính trọng tấc dạ trung trinh của Vương gia đã hết lòng vì nước.

Trịnh Khắc Sảng hỏi:

- Bọn Thiên Địa Hội các ngươi được làm minh chủ ở mấy tỉnh?

Trần Cận Nam lẳng lặng nghĩ thầm:

- Té ra y nổi nóng căm hận Thiên Địa Hội áp đáo y.

Trịnh Khắc Sảng không thấy Trần Cận Nam đáp liền hỏi tiếp:

- Thiên Địa Hội các ngươi làm minh chủ những bốn tỉnh mà ta chỉ có một tỉnh. Nếu đem họ Trịnh so sánh với Thiên Địa Hội thì ra nhà ta không vào đâu hay sao?

Trần Cận Nam đáp:

- Xin nhị công tử minh xét cho. Thiên Địa Hội của bọn thuộc hạ là vâng tướng lệnh của Quốc tính gia lập ra chỉ vì mục đích phản Thanh phục Minh diệt trừ Thát Đát. Vậy Thiên Địa Hội và vương gia vốn là một nhà, làm gì có chuyện riêng tư?

Trịnh Khắc Sảng cười lạt hỏi:

- Bọn Thiên Địa Hội chỉ biết có Trần Cận Nam, họ chẳng biết đến Trịnh gia ở Đài Loan là gì? Trường hợp mà Thiên Địa Hội làm nên đại sự diệt xong bọn Thát Đát thì giang sơn này cũng là của Trần Cận Nam chứ đâu phải của nhà họ Trịnh chúng ta?

Trần Cận Nam đáp:

- Nhị công tử nói thế là sai. Sau khi diệt trừ bọn Thát Đát, chúng ta cùng thờ hậu duệ nhà họ Chu lên Hoàng đế nhà Đại Minh.

Trịnh Khắc Sảng hỏi:

- Ngươi nói câu này nghe đẹp đẽ lắm! Nhưng hiện giờ ngươi đã coi họ Trịnh ta không vào đâu thì rồi đây ngươi còn biết đến nhà họ Chu là gì nữa?

Gã dừng lại một chút rồi tiếp:

- Ta bảo ngươi tự chặt tay, ngươi không tuân lệnh, mà hiện giờ thế lực của ngươi ở Trung Nguyên rất lớn, vậy ngươi giết quách ta đi!

Hết Hồi 134 -

http://may4phuong.net/

135

Hồi 135 -

Quan tài còn đó người đâu mất

Trần Cận Nam cất giọng thê thảm nói:

- Nhị công tử bức bách thuộc hạ như vậy, thuộc hạ không thể phân trần được nữa, đành trở về Đài Loan ra mắt Vương gia để Vương gia phát lạc. Nếu Vương gia muốn hạ sát, thuộc hạ cũng không dám chống đối.

Trịnh Khắc Sảng hừ một tiếng, không biết nói thế nào.

Phùng Tích Phạm cất giọng lạnh lùng xen vào.

- Tại hạ e rằng Trần tiên sinh dời khỏi nơi đây rồi, nếu không đến đầu hàng bọn Thát Đát, bán đứng nhị công tử, thì cũng dựng riêng một ngọn cờ, tự lập mình lên làm vua, chứ chẳng chịu trở về Đài Loan.

Trần Cận Nam nổi giận đùng đùng quát hỏi:

- Vương gia phái ngươi đến tróc nã ta chăng?

Phùng Tích Phạm đáp:

- Vương gia ban tướng lệnh đặc uỷ nhị công tử tuỳ nghi hành sự ở Trung Nguyên. Ngươi không nghe mệnh lệnh nhị công tử tức là sinh lòng phản nghịch. Vậy bất cứ ai cũng có quyền giết đi.

Trần Cận Nam nói:

- Một mình nhị công tử thì chẳng có chuyện gì. Mọi sự đều do ngươi mà ra để mưu đồ ly gián hàng ngũ trung lương. Ta e rằng quốc tính gia phải bao nhiêu gian khổ đã gây dựng nên cơ sở ở Đài Loan sẽ bị kẻ tiểu nhân gian trá làm cho tan nát. Họ Phùng kia! Võ công ngươi dù đã nổi tiếng thiên hạ vô địch, ta cũng không sợ đâu.

Phùng Tích Phạm vẫn lạnh lùng lên tiếng:

- Ngươi nói thế thì ra đã công nhiên phản nghịch Diên Bình Vương phủ rồi còn gì nữa?

Trần Cận Nam đáp:

- Trần Vĩnh Hoa này đã tỏ tấc dạ son sắt đối với Vương gia. Ngươi đừng hòng đổ tội phản nghịch lên đầu ta.

Trịnh Khắc Sảng hô lớn:

- Trần Vĩnh Hoa tạo phản rồi! Bắt lấy hắn cho ta!

Phùng Tích Phạm đáp:

- Xin tuân lệnh.

Mấy tiếng soạt soạt vang lên. Cả ba người cùng rút binh khí ra.

Tiếp theo là tiếng khí giới chạm nhau choang choảng. Cuộc động thủ đã khai diễn.

Lại nghe Trần Cận Nam lớn tiếng hô:

- Nhị công tử! Xin công tử tránh sang một bên. Thuộc hạ không dám động thủ với công tử.

Trịnh Khắc Sảng hỏi luôn hai câu:

- Ngươi không động thủ với ta ư? Ngươi không động thủ với ta ư?

Miệng gã hỏi mà tay gã vẫn vung đao chém tới Trần Cận Nam.

Vi Tiểu Bảo trong lòng nóng nẩy, khẽ đẩy nắp quan tài cao hơn chút nữa để nhìn ra ngoài thì thấy Trịnh Khắc Sảng và Phùng Tích Phạm hai người hợp sức đánh Trần Cận Nam.

Phùng Tích Phạm ra chiêu cực kỳ mau lẹ.

Trần Cận Nam không dám đón đỡ mà chỉ né tránh, thành thế chịu đựng chứ không phản kích.

- Bọn Phong Tế Trung, Tiền Lão Bản đi đâu cả rồi? Sao không một người nào vào cứu viện? Nếu cuộc đấu cứ thế này mà tiếp diễn thì sư phụ ta tất bị chúng hạ sát, không thể thoát được.

Bỗng thấy Phùng Tích Phạm phóng kiếm đâm tới, luồng kình lực rất mãnh liệt.

Trần Cận Nam vung kiếm lên gạt.

Hai thanh kiếm lập tức quấn lấy nhau.

Trịnh Khắc Sảng liền thừa cơ vung đao chém séo tới.

Trần Cận Nam nghiêng mình tránh khỏi.

Thanh đơn đao của Trịnh Khắc Sảng biến thế quét ngang.

Xẹt một tiếng vang lên. Lưỡi đao rạch trúng đùi Trần Cận Nam thành một vệt.

Trần Cận Nam "ối!" lên một tiếng. Thanh trường kiếm của ông cũng bị hất ra.

Phùng Tích Phạm tiện đà vung kiếm chém xuống trúng vào vai bên hữu Trần Cận Nam.

Vi Tiểu Bảo thấy sư phụ máu chảy đầm đìa, chiến đấu một cách cực nhọc, dần dần không chống nỗi mà bản lãnh gã lại quá kém cỏi, tự biết chẳng thể giúp được gì cho sư phụ. Gã bồn chồn trong dạ, chờ đợi người Thiên Địa Hội đến tiếp viện.

Bốn bề yên lặng như tờ. Trong nhà tiếng khí giới đụng chạm chát chúa mà bên ngoài vẫn bằn bặt như chẳng nghe thấy gì.

Trần Cận Nam lại rú lên một tiếng. Cánh tay mặt ông cũng bị trúng kiếm.

Ông cầm kiếm sang tay trái vừa chống đỡ vừa lùi về phía cửa ra vào.

Phùng Tích Phạm hiểu ý Trần Cận Nam muốn ra cửa chạy trốn, liền vọt tới cản lối cười lạt hỏi:

- Tên phản tặc kia! Bữa nay ngươi còn hòng thoát thân được chăng?

Vi Tiểu Bảo chỉ mong Phùng Tích Phạm lần đến gần quan tài để gã phóng truỷ thủ đâm ra.

Bữa trước gã ở trong khách điếm cầm trủy thủ đâm qua vách làn để hạ sát mấy tên Đạt Ma.

Gã coi chiêu "Cách bản thích nhân" này là một tuyệt kỹ bình sinh của gã.

Nó cao thâm hơn quyền thuật "Cách sơn đã ngưu" nhiều.

Nhưng Phùng Tích Phạm lại mỗi lúc một xa ra thì còn đâm thế nào được?

Trịnh Khắc Sảng hô:

- Tên phản tặc kia! Sao không bỏ kiếm chịu chết đi?

Vi Tiểu Bảo thấy tình thế mỗi lúc một thêm nguy cấp, gã lẩm bẩm:

- Bữa nay mà ta không liều mạng cứu sư phụ, thì còn chi là nghĩa khí giang hồ?

Gã liền nắm lấy cổ họng rít lên hai tiếng chí choé.

Ba người đang đánh nhau bên ngoài nghe thấy đều giật mình kinh hãi.

Trịnh Khắc Sảng hỏi:

- Cái gì thế?

Phùng Tích Phạm lắc đầu. Tay hắn ra chiêu vẫn không chậm lại chút nào.

Vi Tiểu Bảo kêu thêm ba tiếng ú ớ.

Trịnh Khắc Sảng sợ quỉ, người run bần bật.

Đột nhiên nắp quan tài mở ra, một đám phấn trắng tung bay tới tấp.

Ba người lập tức mắt đau như bị kim đâm, miệng ho không ngớt.

Nguyên Vi Tiểu Bảo sợ ướt kinh sách, đã lót rất nhiều vôi bột dưới đáy quan tài. Bây giờ gã bốc lấy liệng ra, Phùng Tích Phạm biết rõ không phải là ma quỉ liền nhảy vọt về phía quan tài vung kiếm chém xuống.

Lão nhắm mắt phóng kiếm đâm bừa. "Sột" một tiếng vang lên. Mũi kiếm đã cắm vào đáy quan tài.

Lão toan rút kiếm ra đâm nữa thì đột nhiên cảm thấy mé bên phải trước ngực đau nhói lên, biết là mình đã bị ám toán. Lão vội tung mình nhảy lùi lại.

Sau lưng đập vào vách tường đánh binh một cái.

Phùng Tích Phạm võ công tinh thâm khôn lường. Tay trái lão giữ vết thương trước ngực, tay mặt cầm kiếm múa tít. Làn kiếm quang dầy đặc tưởng chừng mưa gió cũng không lọt vào được.

Vi Tiểu Bảo thu mình trong quan tài đâm một nhát trúng đích. Gã nắm chặt thanh đao truỷ thủ nhảy ra ngoài thì thấy Phùng Tích Phạm, Trần Cận Nam và Trịnh Khắc Sảng cả ba người đều nhắm chặt hai mắt lại. Ai nấy đều cầm đao kiếm vung múa loạn lên.

Gã ngó lại Phùng Tích Phạm thấy lão tuy bị trúng một nhát truỷ thủ, nhưng chưa phải là vết thương trí mạng. Gã muốn sấn lại gần để bồi thêm một nhát dao nữa, nhưng thấy lão đứng gần sư phụ mà cả hai người múa đao kiếm loang loáng, nên không dám mạo hiểm tiến vào.

Lúc này thời cơ rất cấp bách. Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm:

- Lát nữa mà họ lau hết bột dính vào mắt để mở ra coi thấy mọi sự vật thì thật là hỏng bét!

Trong lòng rất đỗi hoang mang, gã không biết làm thế nào, liền chụp lấy một nắm vôi bột cầm sẳn trong tay đứng chờ, hễ thấy Phùng Tích Phạm hay Trịnh Khắc Sảng giơ tay lên dụi mắt là liệng tới.

Vi Tiểu Bảo liệng vôi bột mấy lần, Phùng Tích Phạm phát giác ra vôi bột từ phương nào ném tới, lão liền thi triển thân pháp.... (thiếu một dòng).

Vi Tiểu Bảo sợ chẳng còn hồn vía nào nữa, hốt hoảng ngồi phệt xuống.

"Sột" một tiếng! Mũi kiếm lại đâm vào trong quan tài.

Vi Tiểu Bảo không dám trả đòn. Gã vừa bò vừa lăn ra ngoài cửa. Phùng Tích Phạm tiếp tục cầm kiếm đâm, chém xuống quan tài lia lịa không ngớt. Lão yên trí địch nhân vẫn còn ngồi trong đó.

Tai mắt Phùng Tích Phạm vốn cực kỳ linh mẫn mà Vi Tiểu Bảo trốn lánh cực nhọc vất cả như vậy, đáng lý lão phát giác ra lập tức, nhưng vì mắt lão chẳng nhìn thấy gì, trước ngực lại bị trúng đao thương, nên trong lúc nhất thời tâm thần cực kỳ rối loạn. Huống chi Trần Cận Nam cũng vào hàng võ công trác tuyệt chẳng kém gì lão đang đứng ở bên cạnh, tình thế nguy hiểm vô cùng! Trong lúc hoang mang, lão không nghĩ tới mắt ông hiện giờ cũng chẳng nhìn thấy sự vật. Lão chỉ mong hạ sát thủ trừ được kẻ ám toán mình là lập tức trốn đi, nên Tiểu Bảo mới ra thoát.

Phùng Tích Phạm đâm liền mấy nhát không thấy trúng người liền ra chiêu "Thiên nham cạnh tú".

Thanh kiếm vọt ra những điểm hàn tinh hộ vệ quanh mình.

Đồng thời lão lắng tai nghe không thấy tiếng binh khí ở mé tả, liền nhảy sang mé đó. Bỗng thấy đầu vai đụng tường, lão liền đứng tựa lưng vào. Tư thế này khiến cho lão có thể phát huy toàn lực để đối phó với địch nhân. Trước ngực lão máu tươi vẫn tiếp tục chảy ra không ngớt.

Lão hé mặt nhìn thì lập tức lại bị vôi bột liệng vào làm cho lão đau nhức cơ hồ không chịu nổi. Lão còn sợ nhân vụ này mà bị đui mù nên không dám mở mắt ra nữa.

Phùng Tích Phạm tựa lưng vào tường nhích đi từng bước một. Lúc này lão không phân biệt được phương hướng, chẳng biết cửa nhà ở chỗ nào. Lão tự nhủ:

- Ta cứ tựa lưng vào tường và lê chân đi thế này thì rồi cũng tìm thấy cửa nhà. Hễ ra ngoài được, địa thế rộng rãi, là thoát hiểm như chơi.

Vi Tiểu Bảo đứng ở trước cửa thấy Phùng Tích Phạm tiếp tục nhích mình đi liền đoán ra tâm ý của lão. Gã định bụng:

- Ta chờ hắn khi lần tới cửa sẽ đâm cho một nhát là xong.

Nhưng rồi gã lại nghĩ:

- Thằng cha này võ công ghê gớm vô cùng! Dù ta có phóng trủy thủ đâm trúng thì lúc lâm tử hắn vẫn còn có thể xoay tay vung kiếm chém mình. Cái mạng nhỏ xíu này cũng không khỏi đi đời nhà ma.

Gã liền khẽ lùa lưỡi truỷ thủ vào khe cửa chừng hai tấc đứng chờ.

Gã thấy Phùng Tích Phạm nhích dần chỉ còn cách cửa không đầy hai thước, đột nhiên gã la lớn:

- Ta ở chỗ....

Tiếng "này" chưa kịp nói ra, Phùng Tích Phạm ra chiêu cực kỳ mau lẹ đã vung kiếm chém tới.

Một tiếng xẹt khẽ vang lên. Cẳng tay mặt Phùng Tích Phạm lướt qua lưỡi truỷ thủ liền bị đứt thành hai đoạn.

Vi Tiểu Bảo vội ẩn vào bên căn nhà đất, trống ngực đánh thình thịch.

Lại nghe Phùng Tích Phạm gầm thét xông ra ngoài.

Vi Tiểu Bảo không dám cản trở để mặc lão chạy đi. Gã trở về đến cửa nhìn vào thì thấy Trần Cận Nam và Trịnh Khắc Sảng vẫn tiếp tục vung đao múa kiếm.

Phùng Tích Phạm đi rồi, còn lại một mình Trịnh Khắc Sảng, Vi Tiểu Bảo không coi vào đâu. Gã lớn tiếng hô:

- Sư phụ! Lão Nhất kiếm vô huyết đã bị đệ tử chém cho thành ra đầy mình những máu và chạy trốn rồi. Mời sư phụ ra đây.

Trần Cận Nam sửng sốt hỏi:

- Ai đó?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Tiểu Quế Tử!

Trần Cận Nam cả mừng cầm ngang thanh kiếm để trước ngực không múa nữa.

Vi Tiểu Bảo lại cất tiếng hô:

- Trương đại ca! Lý nhị ca! Vương tam ca! Các vị đến cả rồi. Hay lắm! Hay lắm! Thằng lỏi thối tha họ Trịnh kia vẫn chưa chịu buông khí giới đầu hàng. Các vị xông vào cả đi, băm vằm gã ra.

Trịnh Khắc Sảng chẳng còn hồn vía nào nữa. Gã có biết đâu Vi Tiểu Bảo hô hoán như vậy chỉ là hư trương thanh thế.

Gã liền lớn tiếng gọi:

- Sư phụ! Sư phụ!....

Gã không nghe thấy tiếng Phùng Tích Phạm trả lời, ngần ngừ một chút rồi liệng thanh đơn đao ở trong tay đi.

Vi Tiểu Bảo quát:

- Quì xuống!

Trịnh Khắc Sảng co đầu gối lại quì ngay xuống đất.

Vi Tiểu Bảo nổi lên tràng cười khanh khách. Gã lượm thanh trường kiếm của Phùng Tích Phạm chỉ vào cổ Trịnh Khắc Sảng, quát:

- Đứng dậy! Quay về mé hữu, bước đi ba bước rồi cúi xuống mà chuồn vào.

Vi Tiểu Bảo hô một câu là Trịnh Khắc Sảng lại run bần bật, y lệnh thi hành.

Hắn chui ngay vào trong quan tài.

Vi Tiểu Bảo nổi lên tràng cười khanh khách. Gã chạy tới lượm lấy bọc kinh sách đeo vào làn vai rồi đậy nắp quan tài lại. Đoạn gã nói:

- Sư phụ! Chúng ta hãy đi rửa mắt đã.

Gã dắt Trần Cận Nam ra khỏi căn nhà tường đất. Mới đi được bảy, tám bước liền ngó thấy Mã Ngạn Siêu nằm lăn ra bên giàn hoa. Gã giật mình kinh hãi, chạy lại đỡ dậy.

Mã Ngạn Siêu nói:

- Xin hương chủ hãy cứu viện Tổng đà chúa là việc khẩn yếu. Còn thuộc hạ chỉ bị thương phong tỏa huyệt đạo chứ không có gì đáng ngại.

Trần Cận Nam cúi xuống nắn bóp sau lưng y mấy cái để giải khai huyệt đạo.

Mã Ngạn Siêu được khai thông huyệt đạo rồi ngửng lên nhìn Trần Cận Nam hỏi:

- Mắt Tổng đà chúa làm sao thế?

Trần Cận Nam chau mày đáp:

- Trúng phải vôi bột liệng vào.

Mã Ngạn Siêu nói:

- Thế thì phải rửa bằng dầu thơm chứ đừng dùng nước.

Y nắm tay Trần Cận Nam dắt đi.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Mã đại ca chiếu cố cho ân sư. Tiểu đệ có chút việc rồi trở lại ngay.

Gã chạy về căn nhà đất cầm búa và lấy bảy, tám cái đinh đóng nắp quan tài lại rồi bảo Trịnh Khắc Sảng:

- Trịnh công tử! Công tử hãy nằm nghỉ đây mấy bữa. Thế này là may cho công tử lắm rồi. Công tử còn thiếu tại hạ một vạn lang bạc. Món nợ đó tại hạ vui lòng xoá bỏ cho công tử, bất tất phải trả nữa.

Gã lại nổi lên tràng cười khoan khoái rồi trở ra đại sảnh.

Mã Ngạn Siêu đã lấy dầu thơm rửa mắt cho Trần Cận Nam rồi. Trần gia đang giải khai huyệt đạo cho bọn Tiền lão bản, Phong Tế Trung, Huyền Trinh đạo nhân đang nằm ngổn ngang dưới đất.

Nguyên Phùng Tích Phạm đến tập kích một cách đột ngột. Bản lãnh lão rất tinh thâm lại tấn công bất thình lình khiến mọi người trở tay không kịp.

Bọn Phong Tế Trung lại không ở với nhau một chỗ. Khi nghe tiếng hô hoán mới chạy đến ứng chiến, nên lục tục bị Phùng Tích Phạm điểm huyệt hết.

Quần hùng phẫn nộ không biết đến thế nào mà kể, nhưng vì ở trước mặt Tổng đà chúa, không ai dám lớn tiếng thoá mạ.

Lúc Vi Tiểu Bảo dùng ngụy kế chặt đứt tay Phùng Tích Phạm, Mã Ngạn Siêu đã nhìn rõ liền kể lại cho mọi người nghe.

Quần hùng sung sướng, lớn tiếng hoan hô. Ai cũng bảo Phùng Tích Phạm gian ác như vậy mà chỉ bị chặt mất một tay là phúc đức cho lão.

Trần Cận Nam cặp mắt sưng vù, không ngớt ứa lệ. Ông cất giọng trịnh trọng nói:

- Tiền huynh đệ! Mã huynh đệ! Các vị hãy rửa mắt cho nhị công tử và mời y ra đây.

Tiền, Mã hai người vâng dạ đi ngay.

Bỗng Vi Tiểu Bảo rú lên một tiếng giả vờ ngã lăn đùng. Hai mắt gã nhắm nghiền.

Trần Cận Nam đưa tay trái ra nắm lấy cánh tay gã hỏi:

- Ngươi làm sao thế? Ngươi làm sao thế?....

Hồi lâu Vi Tiểu Bảo mới ú ớ đáp:

- Đệ tử.... vừa rồi.... đệ tử khiếp quá, chỉ lo bọn chúng sát hại sư phụ.... Bây giờ.... chân tay bải hoải không còn chút khí lực nào nữa....

Trần Cận Nam bồng gã đặt lên ghế và bảo:

- Ngươi hãy ngồi nghỉ một lúc.

Nguyên Vi Tiểu Bảo tự biết liệng vôi bột vào mắt người ta là một hành vi đê tiện. Ngày trước gã đã bị Mao Thập Bát đánh cho một trận nhừ đòn về cử động này. Gã nghĩ tới sư phụ mình là bậc đại anh hùng, đại hào kiệt, danh vọng tôn cao gấp mười Mao Thập Bát. Nhất định ông không dung tha hành động bỉ ổi, thế nào gã cũng bị trọng trách nên giả vờ ngất xỉu để đón đầu.

Gã tưởng làm như vậy là khiến cho sư phụ thương tình không nỡ hạ thủ. Hoặc ông có đánh cũng nhẹ đòn thôi.

Tiền lão bản và Mã Ngạn Siêu lật đật chạy ra nhà đại sảnh báo cáo:

- Thưa Tổng đà chúa! Bọn thuộc hạ tìm không thấy nhị công tử đâu, chắc là y bỏ đi rồi.

Trần Cận Nam chau mày hỏi:

- Đi rồi à? Y không có ở trong quan tài ư?

Tiền, Mã hai người ngơ ngác nhìn nhau, ngập ngừng đáp:

- Trong căn nhà tường đất có đặt cỗ quan tài, nhưng chẳng lẽ nhị công tử lại chui vào trong đó?

Trần Cận Nam nói:

- Chúng ta hãy đi coi.

Rồi ông dẫn mọi người vào trong căn nhà tường đất.

Vi Tiểu Bảo trong lòng hồi hộp, không biết làm thế nào, đành lẽo đẽo theo sau. Gã vừa thoa bóp mông đít vừa lẩm bẩm:

- Đít ơi là đít! Sư phụ khám phá ra ta nhốt thằng lỏi thối tha kia ở trong quan tài thì thế nào lão huynh cũng phải chịu đòn. Lòng ta rất áy náy cho lão huynh.

Mọi người vào đến căn nhà đất thấy một cánh tay của Phùng Tích Phạm rớt ở bên cửa. Ngoài ra chỉ còn vôi bột lẫn máu tươi đầy mặt đất. Quả nhiên không thấy Trịnh Khắc Sảng đâu.

Trần Cận Nam lúc trước đã nghe rõ Vi Tiểu Bảo bức bách Trịnh Khắc Sảng chui vào trong quan tài. Bây giờ ông lại thấy nắp quan tài đậy lại và đóng đinh thật chặt, liền sinh lòng ngờ vực hỏi:

- Tiểu Bảo! Ngươi giam nhị công tử vào quan tài và đóng đinh lại rồi ư?

Vi Tiểu Bảo thấy nét mặt nghiêm khắc của sư phụ, liền cãi:

- Không phải đệ tử. Có lẽ y sợ sư phụ hạ sát rồi tự mình đậy nắp quan tài và đóng đinh lại.

Trần Cận Nam nghe gã nói vô lý liền xẳng giọng:

- Nói bậy! Mau mở ra đi! Đừng để y chết ngạt. Lẹ lên! Lẹ lên.

Tiền lão bản và Mã Ngạn Siêu liền lấy đục và búa nạy nắp quan tài lên.

Quan tài vừa mở quả thấy có một người nằm bên trong.

Trần Cận Nam hô:

- Nhị công tử! ông đỡ người đó ngồi dậy. Mọi người vừa nhìn thấy đều bật tiếng la hoảng: "úi chao!" Trần Cận Nam buông tay ra lùi lại hai bước, người kia lại té xuống trong quan tài.

Quần hùng đồng thanh la hoảng:

- Quan nhị ca đây mà! Trong khoảng thời gian chớp nhoáng này, quần hùng đã nhìn rõ mặt người trong quan tài chính là Quan An Cơ.

Trần Cận Nam lại tiến lại gần và đỡ dậy thì thấy Quan An Cơ, cặp mắt tròn xoe lồi trô trố, tắt thở chết rồi. Người y hãy còn nóng tỏ ra mới bị uổng mạng.

Mọi người vừa kinh hãi vừa đau xót.

Bọn Phong Tề Trung, Huyền Trinh đạo nhân nhảy ra ngoài tường quan sát nhưng chẳng thấy tung tích địch nhân đâu cả.

Trần Cận Nam cởi áo Quan An Cơ ra coi thì thấy trước ngực y còn in một vết bàn tay đỏ như máu. Ông bật tiếng la thất thanh:

- Thủ phạm là Thi Lang.

Ông lại lục túi áo Quan An Cơ quả thấy một mảnh giấy viết mấy chữ: "Ngu đệ là Thi Lang bái phỏng cố nhân".

Trần Cận Nam cả giận không nhịn được, đập tay xuống nắp quan tài đánh binh một tiếng. Những mảnh gỗ gẫy ra tung bay tới tấp. Miệng ông quát lớn:

- Trần mỗ mà không giết được tên gian tặc này thì thề chẳng làm người nữa.

Quần hùng cũng tức giận nói theo:

- Tên gian tặc họ Thi đã đầu hàng bọn Thát Đát, Bữa nay hắn lại hạ sát Quan nhị ca. Chúng ta thề chẳng đội trời chung với hắn.

Vi Tiểu Bảo kéo áo Mã Ngạn Siêu hỏi:

- Thi Lang là người như thế nào?

Mã Ngạn Siêu đáp:

- Tên gian tặc này nguyên trước làm đại tướng ở dưới trướng Quốc tính gia rồi bán chúa cầu vinh, đến đầu hàng nhà Mãn Thanh.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Té ra là thế. Nếu vậy Trịnh công tử chắc chắn bị hắn bắt đem đi rồi.

Trần Cận Nam nói:

- Đúng hắn. Chúng ta phải tìm cách nào đi cứu viện ngay mới được.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Nhị công tử cũng chẳng phải là hạng người tử tế. Để bọn chúng dĩ độc công độc, tàn hại lẫn nhau.

Trần Cận Nam quát:

- Nói quàng! Nhị công tử là con cưng của Vương gia, nay bị lọt vào tay gian tặc, không đi giải cứu sao được?

Mã Ngạn Siêu nói:

- Thưa Tổng đà chúa! Xin miễn cho thuộc hạ đa ngôn. Nhị công tử nghe lời xúc xiểm của Phùng Tích Phạm mưu đồ gia hại Tổng đà chúa mà còn cứu y thì e rằng mối hậu hoạn này ghê gớm vô cùng!

Trần Cận Nam thở dài đáp:

- Mã huynh đệ nói đúng đó. Vừa rồi không nhờ Tiểu Bảo lanh trí.... (thiếu một dòng)

Huyền Trinh đạo nhân nói:

- Y võ đoán là Thiên Địa Hội chúng ta không chịu tuân theo hiệu lệnh của Đài Loan. Ở Trung Nguyên mà đã dựng đứng lên như vậy thì khi tới Đài Loan còn làm sao cãi lại với hắn được? Thưa Tổng đà chúa! Chúng ta chẳng phải là hạng gian thần như Tần Cối, nhưng cũng chẳng theo gương trung liệt một cách mù quáng như Nhạc Phi.

Tiền lão bản nói theo:

- Tổng đà chúa dốc dạ trung thành đem hết tâm lực giúp nhà họ Trịnh. Thế mà xuýt nữa bị nhị công tử sát hại. Mối hận này bất luận trường hợp nào cũng không nuốt trôi được.

Trần Cận Nam lại thở dài đáp:

- Bậc đại trượng phu làm việc cốt sao khỏi hổ với trời đất, không thẹn với lương tâm. Còn ai nói ngả nói nghiên mặc họ. Chúng ta một là phải cứu nhị công tử, hai là phải giết Thi Lang để báo cừu huyết hận cho Quan nhị ca. Vậy cần phải nghĩ ngay một kế hoạch hoàn thiện.

Vi Tiểu Bảo xen vào:

- Việc khẩn yếu trước mắt là chúng ta hãy rời khỏi nơi đây.

Trần Cận Nam đáp:

- Phải rồi! Trong lúc tâm thần hoảng hốt, ta cơ hồ quên mất điểm này. E rằng Thi Lang chỉ trong nháy mắt sẽ điều động binh mã tới đây bắt người.

Quần hào lật đật khoét một cái huyệt trong vườn hoa để mai táng thi hài Quan An Cơ, nhưng sợ quân Thanh quật mã, nên không đắp thành phần mộ.

Mọi người sa lệ quì lạy người đã chết rồi đem theo đồ vật tùy thân lập tức ra đi.

May ở chỗ quần hùng trong Thiên Địa Hội lúc đến kinh thành đã thay đổi một trú sở khác và là một nhà thông thường, ăn uống cả ở đó.

Vi Tiểu Bảo rất sợ sư phụ hỏi đến võ công. Gã liền tìm cơ hội từ biệt để vào cung.

Gã về đến chỗ ở riêng của mình đóng cửa phòng lại, mở sáu bộ kinh sách ra. Quả nhiên bộ nào cũng đóng giấy bìa hai lần, bên trong đặt những mảnh da dê mỏng và nhỏ bé. Gã lấy hết ra gói thành một gói cất giấu trong mình, rồi khâu lại như trước.

Vi Tiểu Bảo mới khâu xong hai bộ thì đã thấy một tên tiểu thái giám của Vua Khang Hy phái tới tuyên triệu. Gã liền đi theo tiểu thái giám vào thẳng tẩm điện của nhà Vua.

Vua Khang Hy phán:

- Sáng mai sẽ có chỉ của triều đình phái ngươi đưa Kiến Ninh công chúa đến Vân Nam, để kết hôn cùng tên khốn khiếp con họ Ngô.

Vi Tiểu Bảo tâu:

- Dạ! Có điều đáng tiếc là nô tài chưa được chầu hầu Thánh thượng mấy bữa đã phải dời xa.

Vua Khang Hy khẽ nói:

- Thái hậu đã cho trẫm hay một câu chuyện trọng đại. Chuyến này ngươi đi Vân Nam nhân tiện làm việc đó.

Vi Tiểu Bảo dạ lên một tiếng để đáp lại.

Nhà Vua lại nói:

- Con ác phụ kia giả làm Thái hậu là vì một âm mưu trọng đại. Mụ muốn điều tra long mạch nhà trẫm ở đâu để phá hoại. Thái hậu phải ngậm đắng nuốt cay thà chết không chịu nói ra khiến gian kế của ác phụ không thực hành được. Nhờ Hoàng thiên phù hộ, Thái hậu được bình yên cho đến ngày nay hoàn toàn trông cậy vào sự nhẫn nhục không chịu cung xưng vụ bí mật này.

Hết Hồi 135 -

136

Hồi 136 -

Tiền vô cổ nhân hậu vô lai giả

Hôm trước Vi Tiểu Bảo núp ở phía sau giường Thái hậu đã được nghe giả Thái hậu nhắc tới nội vụ với Cửu Nạn, gã biết cả rồi, liền nói:

- Tâu Hoàng thượng! Vụ cơ mật tày đình này Hoàng thượng không nên nói cho nô tài nghe, vì thêm một người biết là thêm một phần nguy hiểm cho việc cơ mật bị tiết lộ.

Nhà Vua khen ngợi:

- Trẫm nhận thấy nhà ngươi mỗi ngày một thêm già dặn, hiểu cả những điều phải thận trọng. Nhưng từ ngày ngươi phục vụ trẫm tới nay chưa hề tiết lộ một chuyện gì. Đến ngươi mà cũng không tin thì trẫm không còn một người nào ở quanh mình có thể tín nhiệm được.

Vi Tiểu Bảo trong lòng khoan khoái, quì xuống dập đầu tâu:

- Hoàng thượng đã tín nhiệm nô tài như vậy thì dù có bị cắt lưỡi cũng không dám tiết lộ nửa lời về công việc mà Hoàng thượng đã căn dặn.

Vua Khang Hy lẩm nhẩm gật đầu tỏ vẻ hài lòng nói:

- Những điều bí mật về long mạch của nhà Đại Thanh ta đều cất dấu ở trong tám pho Tứ thập nhị chương kinh.

Vi Tiểu Bảo tuy đã biết rồi, nhưng vẫn làm ra vẻ kinh ngạc.

Nhà Vua nói tiếp:

- Ngày trước Nhiếp Chính Vương gia là Đa Nhĩ Cổn, sau khi tiến vào quan ải, đã đem tám pho kinh sách này chia cho tám bị kỳ chủ của tám đạo cờ cất giữ. Trong tám màu cờ thì ba màu là của Thiên tử, nên ba pho kinh để ở Hoàng cung.

Vi Tiểu Bảo tâu:

- Nô tài còn nhớ hôm Hoàng thượng chỉ cho đi lục soát nhà Ngao Bái, mụ điếm già sai nô tài lấy hai pho kinh sách ở trong phủ Ngao Bái đem về cho mụ thì chắc là vụ đó rồi.

Vua Khang Hy nói:

- Chính phải! Trong cung có ba bộ. Ngao Bái lấy đem về nhà hai bộ, còn một bộ phụ hoàng đem lên Ngũ Đài Sơn: bộ này phụ hoàng đã giao ngươi đưa về nơi trẫm. Tất cả sáu bộ lọt vào tay mụ điếm già...

Nhà Vua thở dài nói tiếp:

- Hỡi ơi! Trẫm không ngờ mấy bộ kinh Phật lại chứa đựng những điều hệ trọng như vậy. Bởi trẫm không hiểu nên mụ điếm già yêu cầu trẫm liền để cho mụ giữ.

Vi Tiểu Bảo tâu:

- Bây giờ nên đến cung Từ Ninh lục tìm ngay. Mụ điếm già người không trốn khỏi Hoàng cung, chẳng đem theo được một cái gì, dĩ nhiên kinh sách còn để lại...

Gã nói tới đây, trống ngực đánh thình thình, nghĩ bụng:

- Giả tỷ bây giờ Hoàng thượng đến nhà mình mở cuộc điều tra thì dù Tiểu Quế Tử có một trăm cái đầu cũng bị chém hết.

Vua Khang Hy lắc đầu đáp:

- Trẫm đã xục tìm rất kỹ mà chẳng thấy đâu, chỉ điều tra được một cái tăng bào. Té ra nhân tình của mụ điếm già là một nhà sư.

Vi Tiểu Bảo bật lên tiếng cười khanh khách. Song gã mới cười hai tiếng liền nhận ra thái độ này rất vô lễ với Hoàng thượng. Gã vội bịt miệng.

Vua Khang Hy cũng không nhịn được phì cười nói:

- Nhà sư kia đã lùn tịt lại mập thù lù. Nực cười cho mụ điếm già thiếu gì hảo hán không ưa, lại đi mê một trái dưa.

Vi Tiểu Bảo cười nói:

- "Trái dưa" này võ công rất cao thâm mới có đủ bản lãnh lẻn vào hoàng cung!

Vua Khang Hy cười đáp:

- Có lẽ thế thật.

Nhà Vua dừng một chút rồi tiếp:

- Còn hai bộ nữa thì chia cho hai đạo quân cờ Hồng và cờ Lam. Kỳ chủ đạo cờ Hồng hiện nay la Khang Thân Vương Kiệt Thư. Trẫm đã sai y đi lấy kinh sách đem đến đây.

Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm:

- Pho kinh sách ở phủ Khang Thân Vương đêm hôm ấy bị Tề Nguyên Khải lấy cắp và hiện lọt vào tay ta. Bây giờ Khang Thân Vương tìm đâu ra sách đưa vào cung nộp. Phen này lão Khang tất nguy mất.

Vua Khang Hy lại nói:

- Kỳ chủ màu cờ Lam là Phủ Đăng hãy còn nhỏ tuổi. Trẫm vừa hỏi y thì y bảo Kỳ chủ trước kia là Gia Khôn đi đánh Vân Nam rồi chết trận. Hết thảy mọi việc đều giao cho Ngô Tam Quế xử lý. Ngô Tam Quế chỉ giao cho y một quả thạch ấn, một lá quân kỳ và mấy vạn lạng bạc, ngoài ra không có gì nữa.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Thế thì bộ kinh sách đó nhất định bị Ngô Tam Quế nuốt rồi.

Vua Khang Hy đáp:

- Đúng thế! Vì vậy mà ngươi đến phủ Ngô Tam Quế để dò la vụ này cũng nghĩ cách lấy cho bằng được pho kinh sách kia về.

Nhà Vua lại dặn:

- Ngô Tam Quế là tay xảo quyệt vô cùng. Khi ngươi đến đó phải hết sức thận trọng, chớ để cho hắn biết nội tình.

Vi Tiểu Bảo tâu:

- Dạ! Nô tài sẽ tùy cơ ứng biến để lừa bịp hắn lấy sách về. Có điều mụ điếm già còn giữ sáu pho, không biết đi đâu mà tìm cho thấy? Vụ này mới thật khiến cho người ta phải điên đầu.

Vua Khang Hy chau mày đáp:

- Lai lịch mụ điếm già thế nào, hiện nay chưa tìm được chút manh mối gì. Mụ làm việc lớn này tất có kẻ đồng mưu. Sau khi lấy được kinh sách chắc mụ lục tục chuyển lén ra ngoài Hoàng cung. Muốn thu về hết sáu pho kinh sách này là việc khó khăn vô cùng!

Nhà Vua ngẫm nghĩ một chút rồi tiếp:

- Thái hậu đã cho biết , muốn tìm ra long mạch nhà Đại Thanh phải có đủ tám bộ kinh sách. Dù ai thu được bảy, chỉ thiếu một cũng bằng vô dụng. Vậy chỉ cần lấy hai pho ở nơi Khang Thân Vương và Ngô Tam Quế đem về hủy đi là bình yên vô sự. May ở chỗ chúng ta không phải tìm kiếm long mạch, chỉ cần cho người ngoài không tìm thấy là xong.

Thực ra Vua Khang Hy kể cho Vi Tiểu Bảo nghe câu chuyện bí mật đã rút ngắn lại một phần. Thái hậu còn cho nhà Vua hay trong tám pho kinh sách không những cất dấu địa đồ chỉ rõ long mạch nhà Đại Thanh mà còn một kho tàng rất lớn.

Ngày quân Thanh tiến qua quan ải vào Trung Nguyên đã cướp bóc kim ngân tài bảo khắp nơi đem về dấu trong bảo khố. Vì bảo khố này là của chung cả tám đạo quân kỳ, nên những địa đồ dấu báu vật cũng chia hết cho cả Bát Kỳ cùng giữ để khỏi xảy ra chuyện một màu cờ nuốt hết.

Nên biết những bậc vương, công, đại tướng mỗi đạo quân đều có nhiều thế lực. Vua Thái Tổ Đại Thanh mở nước là Lỗ Nhĩ Cáp Xích qua đời, Vua Thái Tôn, con thứ tám của đức Thái Tổ sở dĩ được lên kế nghiệp là nhờ ở các vị vương công tám đạo quân kỳ hết sức ủng hộ. Đến những năm cuối cùng đời Khanh Hy, thế lực của các vương công trong Bát Kỳ mới bị nhà Vua tước giảm.

Thái hậu còn chuyển lời lưu ngôn của Vua Thuận Trị nói là phía trong quan ải số người Hán đông gấp trăm lần người Mãn. Nếu xảy ra cuộc tạo phản thì khó mà bình định được. Gặp trường hợp này, điều hay hơn hết là người Mãn rút về bên kia quan ải, mở bảo khố lấy của chia đều cho Bát Kỳ thì từ đó về sau cũng đủ sống cuộc đời phong lưu.

Vua Khang Hy nhớ lại lời huấn dụ của phụ hoàng dặn dò Vi Tiểu Bảo chuyến đi Ngũ Đài Sơn trở về có câu: Việc thiên hạ nên thuận theo tự nhiên, đừng có miễn cưỡng. Nếu tạo được phúc đức được cho lê dân ở Trung Nguyên là điều hay nhất. Bằng trăm họ trong thiên hạ đều muốn chúng ta đi thì chúng ta trước ở đâu đến nay lại về chỗ ấy. Lúc ấy ngài cho là Vua cha đã xuất gia đầu Phật nên theo lời nói từ bi của họ Thích. Bây giờ ngài mới biết lời dặn "ở đâu về lại đó" còn có ngụ ý xâu xa khác nữa.

Nên biết nhà Mãn Thanh lấy được thiên hạ là một sự may mắn phi thường. Tám đạo quân kỳ thời bấy giờ ai cũng không dám nghĩ đến chuyện thừa hưởng lâu dài, trong lòng vốn nảy ra tiềm thức được ngày nào hay ngày đấy. Nhưng Vua Khang Hy là một vị Hoàng đế trẻ tuổi hùng tài đa lược, không bao giờ nghĩ đến chuyện rút về phía bên kia quan ải, hay là chuyện chia của cho tám đạo quân kỳ.

Ngài nhủ thầm:

- Vụ này nhất định không nên để bọn người Mãn Châu hay biết, bằng không sẽ khiến họ nảy lòng thoái bộ. Như vậy người Hán tạo phản gặp tình thế gian nguy, họ không còn hăng hái chiến đấu.

Nhà Vua tìm lấy kinh sách, chẳng phải quyết ý bảo vệ Long mạch hay khai quật kho tàng, mà là để pha huỷ những địa đồ trong sách đi. Ngài cho là thiên hạ của nhà Đại Thanh là cơ nghiệp muôn đời không thể lung lay được, sao lại nghĩ đến chuyện thoái bộ?

Về chi tiết trong kinh sách có cất dấu địa đồ kho tàng thì giả Thái hậu không hay biết.

Giả Thái hậu vâng mệnh của Thần Long giáo chủ giả làm cung nữ là để do thám những việc bí mật trong Hoàng cung. Sau mụ gặp cơ duyên mới làm Thái hậu.

Khi Hồng giáo chủ phái mụ vào cung cũng chưa nghĩ đến chuyện mụ giả làmThái hậu có thể xảy ra. Giáo chủ sai mụ đi lấy kinh sách, mụ hết sức làm cho nên việc và cũng chỉ biết những pho kinh sách này có liên quan đến long mạch của nhà Đại Thanh, còn

những sự thật về vụ bí mật ra sao thì mười mấy năm mụ cật vấn chân Thái hậu bắt buộc bà phải thố lộ chân tình mà thuỷ chung vẫn chưa thành công.

Vi Tiểu Bảo thấy Vua Khang Hy bước lui rồi lại bước lại tới ra chiều suy nghĩ về kẻ đồng mưu với giả Thái hậu, đột nhiên gã động tâm cơ, nảy ra một ý nghĩ, liền nói:

- Tâu Hoàng thượng! Trường hợp mà mụ điếm già do Ngô Tam Quế phái trà trộn vào cung thì... trong tay hắn có đến bảy bộ kinh sách rồi!

Vua Khang Hy giật mình kinh hãi nghĩ bụng:

- Vụ này có thể như vậy.

Ngài liền hô:

- Đòi thái giám vào .

Lát sau, một tên thái giám chạy vào thư phòng dập đầu. Lão là tổng quản thái giám coi về y phục.

Nhà Vua phán hỏi:

- Ngươi tra ra rồi chứ ?

Lão thái giám nói:

- Tâu Hoàng thượng! Nô tài đã mở cuộc điều tra rất kỹ thì tài liệu để may bộ tăng bào đã chế tại ở Bắc Kinh.

Vua Khang Hy ồ lên một tiếng.

Vi Tiểu Bảo chợt hiểu, bụng bảo dạ:

- Té ra Hoàng thượng muốn điều tra lai lịch của tên hoà thượng thấp lùn mập ú. Tài liệu chế tạo tăng bào ở ngay Bắc Kinh thì cuộc điều tra không đem lại ích lợi gì.

Lão thái giám lại tâu:

- Nhưng quần và áo lót của gã đàn ông đó làm bằng tơ tằm ở Liêu Đông thuộc về giải Cẩm Châu.

Vua Khang Hy lộ vẻ vui mừng gật đầu nói:

- Ngươi hãy lui ra.

Lão thái giám gật đầu rồi rút lui.

Vua Khang Hy nói:

- Không chừng ngươi đoán trúng đó. Có thể "trái dưa" kia liên quan đến Ngô Tam Quế.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Nô tài không hiểu rõ.

Vua Khang Hy nói:

- Trước kia Ngô Tam Quế làm trấn thủ Sơn Hải Quan. Cẩm Châu là thuộc hạt của hắn. Hoặc giả "trái dưa" đó là cựu bộ hạ.

Vi Tiểu Bảo cả mừng đáp:

- Đúng thế! Hoàng thượng quả là anh minh, xét việc không lầm.

Vua Khang Hy trầm ngâm rồi nói:

- Nếu mụ điếm già trốn về Vân Nam thì thêm phần nguy hiểm cho ngươi. Ngươi phải đem theo đoàn thị vệ và ba ngàn quân sĩ ở Kiêu Kỵ Doanh.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Dạ! Xin Hoàng thượng an tâm. Hay hơn hết là nô tài có thể bắt được mụ điếm già và "trái dưa lùn" đem về băm vằm chúng ra cho Thái hậu được hả giận.

Vua Khang Hy vỗ vai Vi Tiểu Bảo mỉm cười phán:

- Nếu ngươi lập được công lớn như vậy để rửa hận cho Thái hậu thì... hà hà.. tuổi còn nhỏ mà chức lại lớn quá. Cái đó mới thật là rầy rà cho trẫm. Có điều chúng ta là tiểu Hoàng đế và tiểu đại thần mà làm nên việc lớn, khiến cho bọn lão quan phải khiếp sợ đến trợn mắt há miệng, kể ra cũng thú.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Hoàng thượng nhỏ tuổi đã trở nên một bậc anh quân khác thường, bọn già nua khâm phục từ lâu rồi...

Gã ngừng lại một chút rồi nói:

- Nếu chuyến này thu thập xong Ngô Tam Quế thì thật là "Tiền vô lai giả, hậu vô cổ nhân"

Vua Khang Hy cười ha hả nói:

- Con mẹ nó! Người ta nói "Tiền vô cổ nhân, hậu vô lai giả" là để ca tụng một nhân vật siêu phàm, ý nói đời xưa chưa từng có người nào được đến thế, đời sau cũng chẳng bì kịp. Vậy mà ngươi lại nói ngược thành "Tiền vô vô lai giả, hậu vô cổ nhân", thành ra vô nghĩa. Đáng tiếc ngươi rất mực thông minh lanh lợi mà còn khiếm

khuyết một điều không chịu đọc sách, cho nên có câu "Bất học vô thuật".

Vi Tiểu Bảo cười đáp:

- Dạ dạ! Khi nào nô tài có thì giờ nhàn rỗi, phải đọc sách mấy ngày mới được.

Thật ra Vi Tiểu Bảo dốt nát thô bỉ càng làm cho nhà Vua khoan khoái! Bên mình ngài thiếu gì thần tử văn học uyên thâm, ngài muốn lấy bao nhiêu người chẳng được? Nhưng hàng ngày phải nghe những lời dẫn chứng như "Kinh Thi có câu", "Đức Thánh dạy rằng" đã nhàm tai, không thấy hứng thú gì nữa. Ngài trò chuyện cùng Vi Tiểu Bảo nghe gã ăn nói quê kệch tục tằn lại thấy tâm thần khoan khoái.

Vi Tiểu Bảo cáo từ nhà Vua lui ra. Gã vừa tới cửa thư phòng đã thấy một tên thị vệ chạy lại đón tiếp, dâng lời thỉnh an rồi thì thầm vào tai gã:

- Thưa Vi tổng quản! Khang Thân Vương muốn gặp Tổng quản đại nhân nhưng chưa hiểu đại nhân có được rảnh không?

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Khang Thân Vương ở đâu?

Thị vệ đáp:

- Vương gia đang chờ hồi âm của đại nhân ở phòng thị vệ.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Thân Vương thân hành tới đây sao?

Thị vệ đáp:

- Dạ dạ! Thân vương muốn mời Tổng quản đại nhân đi uống rượu nghe hát mà chỉ e Hoàng thượng có đại sự khẩn yếu giao cho Tổng quản thi hành gấp rút thì lão nhân gia chẳng thể phân thân được.

Vi Tiểu Bảo cười nói:

- Con mẹ nó! Ta có phải lão nhân gia mốc gì đâu?

Gã đi tới phòng thị vệ thấy Khanh Thân Vương tay cầm chung trà đang ngồi ngơ ngẩn xuất thần. Cặp lông mày xoăn tít lại ra chiều lo lắng.

Thân Vương vừa ngó thấy Vi Tiểu Bảo vội đặt chung xuống chạy ra nắm lấy tay gã nói:

- Huynh đệ! Lâu nay không gặp, nhớ huynh đệ đến chết người.

Vi Tiểu Bảo đã biết Khang Thân Vương vì vụ mất kinh sách mà cầu cứu nơi mình. Nhưng gã thấy lão thân thiết như vậy, trong lòng cũng khoan khoái.

Gã liền đáp:

- Vương gia có việc gì thì chỉ sai người đến kêu một tiếng là được ngay, Vương gia lại cho ăn cho uống thì nhất định tại hạ lóc cóc bò đến. Sao Vương gia còn trịnh trọng thân hành đến kiếm tại hạ ?

Khang Thân Vương đáp:

- Tiểu huynh chuẩn bị một ban hát, chỉ sợ huynh đệ mắc bận nhiều quá, không rảnh để mà thưởng thức. Bây giờ về bên tệ phủ ngồi chơi một lúc được chăng ?

Vi Tiểu Bảo cười đáp:

- Được lắm! Vương gia cho ăn uống thì dù Hoàng thượng có sai đi làm việc gì khẩn cấp, hay tại hạ có song thân tạ thế cũng hoãn lại để đến với Vương gia đã.

Hai người dắt tay nhau ra khỏi Hoàng cung lên ngựa về Vương phủ.

Khang Thân Vương lần này khoản đãi Vi Tiểu Bảo rất trân trọng.

Ngoài gã ra không còn tân khách nào khác.

Ăn cơm xong, Khang Thân Vương mời Vi Tiểu Bảo vào thư phòng, nói chuyện xã giao một hồi. Lão tán dương gã thay thế đức Hoàng thượng lên xuất gia ở chùa Thiếu Lâm làm nên vô số công đức thiện quả. Lão lại khen gã tuổi nhỏ tài cao, làm đến Ngự tiền thị vệ phó tổng quản, Kiêu Kỵ Doanh phó đô thống. Bước tiền trình viễn đại không biết đến đâu mà lường.

Vi Tiểu Bảo khiêm tốn một hồi. Gã còn nói:

- Từ nay phải trông vào Vương gia giúp đỡ, tài bồi cho.

Khang Thân Vương thở dài đáp:

- Huynh đệ ơi! Ta cùng huynh đệ như người một nhà, không muốn dấu huynh đệ bất cứ việc gì. Tiểu huynh bị đại họa đến nơi rồi, e rằng khó bảo toàn được tính mạng.

Vi Tiểu Bảo giả vờ thất kinh hỏi:

- Vương gia là Tôn thất lại được Hoàng thượng tín nhiệm thì làm gì có đại họa xảy đến?

Khang Thân Vương đáp:

- Hiền đệ ơi! Hiền đệ có điều chưa hiểu. Ngày trước sau khi người Mãn Châu chúng ta tiến vào quan ải, đức Tiên hoàng ban cho kỳ chủ mỗi màu cờ một bộ kinh Phật. Tiểu huynh là kỳ chủ màu hồng cũng được một bộ. Bữa nay Hoàng thượng tuyên triệu tiểu huynh bảo phải đưa trình bộ Kinh phật đó cho ngài coi. Nhưng không hiểu... pho kinh sách này đã bị ai đánh cắp.

Vi Tiểu Bảo ngơ ngác hỏi:

- Nếu vậy thì kỳ thiệt! Kẻ trộm lấy cắp tiền bạc châu báu đã đành, chứ lấy cắp sách về làm gì? Phải chăng pho sách này đúc bằng vàng? Hay trong sách giắt đầy châu ngọc cùng phỉ thuý bán được nhiều tiền? Có thế thì kẻ trộm mới nổi tham tâm.

Khang Thân Vương đáp:

- Không phải đâu. Pho kinh này cũng là một pho kinh tầm thường thôi. Nhưng tiểu huynh không bảo tồn được đồ vật của đức Tiên hoàng ban cho, là phạm tội đại bất kính. Đột nhiên Hoàng thượng bắt đem kinh sách vào trình, tiểu huynh sợ ngài đã biết vụ mất trộm sách này nên muốn truy cứu. Huynh đệ có cách nào cứu

giúp tiểu huynh được chăng?

Khang Thân Vương nói xong đứng dậy khúm núm thi lễ rồi ngồi xuống dưới.

Vi Tiểu Bảo vội vàn đáp lễ, hỏi:

- Vương gia khách khí như thế e chẳng làm cho tại hạ phải tổn thọ ư ?

Khang Thân Vương đáp:

- Huynh đệ ơi! Vụ này mà huynh đệ không nghĩ cách cứu được tiểu huynh thì tiểu huynh...đành phải tự tử.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Vương gia nói vậy thì ra việc này quan trọng lắm hay sao? Vương huynh hà tất phải lo âu. Sáng mai tại hạ sẽ đem sự việc tâu bày rõ cùng Hoàng thượng. Tại hạ tưởng nhiều lắm là ngài phạt Vương gia mấy tháng nguyệt bổng, hoặc giao sang phủ nhân Tôn Bình Nghị là cùng. Làm gì mà phải quan hệ tính mạng?

Khang Thân Vương lắc đầu đáp:

- Tiểu huynh chỉ mong sao bảo toàn tính mạng, còn chức Thân Vương này có bị cách bỏ, cho xuống làm kẻ thứ dân, tiểu huynh cũng tạ ơn Trời Phật và lấy làm mãn nguyện lắm rồi.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Pho kinh sách này quan hệ đến thế thật ư? à phải rồi! Ngày trước tại hạ vào lục soát nhà Ngao Bái, Thái hậu có sai tại hạ đến nhà hắn để kiếm hai pho sách Tam thập nhị chương kinh hay Tứ thập nhị chương kinh gì gì đó. Dường như Vương gia cũng biết vụ đó. Phải chăng là loại sách này?

Khang Thân Vương đáp:

- Đúng là bộ đó và kêu bằng Tứ thập nhị chương kinh. Huynh đệ xục tìm nhà Ngao Bái. Thái hậu không đòi gì cả mà chỉ cần lấy lại hai pho kinh sách này thì đủ biết nó quan hệ phi thường. Huynh đệ có tìm được không?

Vi Tiểu Bảo nói:

- Tại hạ tìm thấy rồi. Ngao Bái dấu nó ở dưới gầm giường trong phòng ngủ. Tiểu đệ xục tìm đến toát mồ hôi mới thấy. Chẳng hiểu kinh sách đó có điều chi quí báu? Bây giờ tiểu đệ có thể đi các chùa lấy về cho Vương gia bảy tám bộ. Vương gia lo gì không có sách dâng nạp Hoàng thượng?

Khang Thân Vương đáp:

- Kinh sách của Tiên hoàng ban cho khác hẳn những pho kinh sách thông thường thì mập mờ làm sao được?

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Nếu vậy quả là hơi rắc rối. Vương gia muốn tại hạ giúp việc gì?

Khang Thân Vương thở dài đáp:

- Vụ này tiểu huynh khó bề mở miệng. Chẳng lẽ tiểu huynh lại bảo huynh đệ làm việc khi quân?

Vi Tiểu Bảo vỗ ngực đáp:

- Xin Vương gia cứ nói ra đừng có ngại ngùng gì. Vương gia đã coi Tiểu Bảo là bằng hữu, thì tại hạ có phải vì Vương gia mà mất đầu cũng là một trường nghĩa khí. Được rồi! Bây giờ Vương gia vào tâu Hoàng thượng nói là pho sách đó đã cho Vi Tiểu Bảo mượn coi vì gã không cẩn thận đã để lạc mất rồi. Mấy bữa nay đức Hoàng thượng rất hài lòng về tại hạ. Cùng lắm là ngài đánh đòn, chưa chắc bị tội chém đầu.

Khang Thân Vương nói:

- Đa tạ tấm lòng khẳng khái của huynh đệ, nhưng tiểu huynh e đường lối đó không ổn, vì Hoàng thượng chắc chẳng tin huynh đệ có thì giờ rảnh mượn kinh sách để coi.

Vi Tiểu Bảo gật đầu đáp:

- Vương gia nói đúng lắm. Tại hạ quên mất mình chẳng biết chữ nào thì mượn kinh sách coi cái gì? Nhất định Hoàng thượng không tin. Chúng ta đành tìm biện pháp khác vậy.

Khang Thân Vương nói:

- Tiểu huynh đã nghĩ ra cách này xin huynh đệ...xin huynh đệ...xin huynh đệ...

Lão nói ba câu "xin huynh đệ" rồi dừng lại, đưa mắt nhìn Vi Tiểu Bảo để coi thái độ gã có lộ vẻ gì không.

Vi Tiểu Bảo giục:

- Vương gia cứ nói huỵch toẹt ra, bất tất phải ngần ngại. Cái mạng nhỏ xíu của tiểu đệ này...

Tay trái gã nắm lấy bím tóc, tay mặt chém vào cổ. Rồi làm bộ hai tay bưng cái đầu đưa cho Khang Thân Vương. Gã nói tiếp:

- ... Xin trao lại cho Vương gia. Miễn là việc không nguy hại đến Hoàng đế thì bất cứ việc gì tiểu đệ cũng nghe theo.

Khang Thân Vương cả mừng đáp:

- Huynh đệ nghĩa khí thâm trọng như vậy, tiểu huynh chẳng nói nhiều lời làm chi nữa. Xin huynh đệ đánh cắp một pho kinh sách của Thái hậu hoặc của Hoàng thượng đem ra đây. Tiểu huynh đã kêu mấy chục tay thợ khéo chờ sẳn để họ suốt đêm ngày khắc một pho sách khác đưa trình Hoàng thượng thì vụ này mới thoát được.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

Liệu có thể làm cho thật giống được không?

Khang Thân Vương đáp:

- Được, được! Nhất định là giống hệt, chẳng có chỗ nào sơ hở. Khi làm xong sách lại nhờ huynh đệ đem nguyên bản trở về chốn cũ. Tiểu huynh quyết không làm suy suyển chút nào.

Thực ra lão cũng biết làm sách giả tạo trong lúc thảng thốt mà muốn cho giống hệt, tuyệt không có chỗ sơ hở là một điều rất khó. Chủ tâm của lão là làm kinh sách giả trả về chỗ cũ, còn pho sách thật đem trình nhà Vua.

Lão định làm như vậy vì chắc rằng Vi Tiểu Bảo đã không biết chữ thì khó lòng khám phá ra được sách chân hay sách giả. Sau này công việc không bị phát giác ra là tốt nhất. Dù có phát giác, tội cũng không trút lên đầu lão được. Có điều chỗ dụng ý của lão không thể nói thẳng với Vi Tiểu Bảo lúc này.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Vậy thì được rồi! Việc này không nên chậm trễ. Tiểu đệ muốn đi lấy cắp sách ngay bây giờ. Vương gia ngồi đây đợi hồi âm.

Khang Thân Vương trong lòng khoan khoái không biết đến thế nào mà kể.

Lão thiên ơn vạn tạ Vi Tiểu Bảo. Lúc đưa chân gã ra ngoài cửa lão còn căn dặn gã hết lòng thận trọng cho.

Hết Hồi 136 -

137

Hồi 137 -

Cuộc tứ hôn đưa đến Vân Nam

Vi Tiểu Bảo về phòng mình lấy những mảnh da dê nát vụn ở trong các pho Tứ thập nhị chương kinh đem ra định ráp lại với nhau cho thành bản đồ.

Gã nghĩ thầm:

- Tất cả tám pho kinh sách, ta đã lấy được bảy, chỉ còn thiếu một chút thì ta cũng có thể đoán ra đại khái được.

Ngờ đâu gã cặm cụi mất hết nửa giờ mà chưa ráp xong được một góc địa đồ.

Gã là con người hiếu động, thiếu nhẫn nại, đâm ra chán nản, không ngồi ráp nữa.

Gã lại lấy tấm giấy dầu gói hàng ngàn mảnh da vụn cất cẩn thận vào trong mình.

Sáng sớm hôm sau, gã khâu nốt mấy bộ bìa sách lại như cũ rồi bụng bảo dạ:

- Lão Khang là kỳ chủ đạo quân Hồng, vậy pho kinh sách của lão dĩ nhiên gáy màu đỏ. Ta lấy bộ sách gáy vàng đem đến cho lão.

Gã liền chuồn pho kinh sách gáy vàng vào bọc rồi đến phủ Khang Thân Vương.

Khang Thân Vương nghe Vi Tiểu Bảo tới, liền ba chân bốn cẳng chạy ra nghênh tiếp. Lão nắm lấy tay Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Thế nào? Thế nào?

Vi Tiểu Bảo mặt buồn rười rười, lắc đầu không ngớt.

Khang Thân Vương thấy vậy ngỡ là không thành sự, trái tim chìm hẳn xuống, nhưng ngoài miệng vẫn ai ủi gã:

-Vụ này thật là khó khăn! Song bữa nay chưa thành công thì...

Vi Tiểu Bảo nói khẽ ngắt lời:

- Cái đó thì lấy được rồi. Nhưng sợ trong vòng mười ngày hay nửa tháng giả tạo kinh sách không kịp, biết làm thế nào?

Khang Thân Vương mừng quýnh ôm choàng lấy Vi Tiểu Bảo chạy vào thư phòng.

Bọn thị vệ thấy Vương gia cử động như vậy không khỏi cười thầm.

Vi Tiểu Bảo lấy kinh sách trong bọc ra, hai tay cầm đưa lại hỏi:

- Có phải cái này không?

Khang Thân Vương vồ ngay lấy, toàn thân run bần bật, mở bao sách ra coi , rồi mừng rỡ đáp:

- Chính thị! Chính thị! Pho kinh này ở trong đại nội nên gáy sách màu vàng. Bây giờ chúng ta lập tức khởi công viết chữ và làm bản khắc. Huynh đệ ơi! Huynh đệ dạy ta dùng cách nào trì hoãn mấy bữa rồi sẽ vào chầu.

Lão ngừng lại một chút rồi tiếp:

- À! Ta giả vờ ngã ngựa cho vỡ đầu chảy máu, hôn mê bất tỉnh, bao giờ chế tạo kinh sách xong sẽ vào triều. Huynh đệ tính thế có ổn không?

Vi Tiểu Bảo lắc đầu đáp:

- Hoàng thượng là người rất anh minh. Vương gia giở trò này e rằng ngài không khỏi sinh lòng ngờ vực. Ngài đã có ý hoài nghi thì dâng kinh sách giả lên, ngài sẽ khám phá ra ngay.

Gã ngừng lại một chút rồi hỏi:

- Bộ này so với bộ Vương gia đánh mất, ngài điểm gáy sách khác màu, còn chỗ nào không giống nữa chăng?

Khang Thân Vương đáp:

- Chỉ có gáy sách khác màu, còn thì giống hệt.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Thế thì dễ lắm! Vương gia chỉ cần thay gáy sách màu đỏ vào rồi đưa trình Hoàng thượng ngay bữa nay là xong.

Khang Thân Vương vừa kinh ngạc vừa mừng thầm, cất giọng run run:

- Cái này... cái này... trong cung bỗng nhiên mất kinh sách, tất mở cuộc điều tra, e làm liên lụy đến huynh đệ.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Đêm hôm qua tại hạ lén lút lấy được kinh sách này, chẳng một ai hay. Tại hạ chắc bọn mặt dơi tai chuột trong cung không dám đả động gì đến tại hạ đâu mà ngại. Tại hạ xin bảo đảm vụ này với Vương gia là xong.

Khang Thân Vương trong lòng cảm kích không lúc nào tả xiết. Lão cảm động cơ hồ sa lệ nắm chặt lấy hai tay Vi Tiểu Bảo rồi không thốt nên lời.

Vi Tiểu Bảo trở vào cung lấy bốn bộ kinh sách khác đi kiếm Ủy Tôn Giả và Lục Cao Thăng.

Ủy, Lục hai lão trông chờ gã đã mòn con mắt. Nay thấy gã đột nhiên tới nơi lại lấy được bốn bộ kinh sách cho giáo chủ thì mừng rỡ không biết đến thế nào mà kể.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Lục tiên sinh! Tiên sinh cấp tốc đem kinh sách về trình giáo chủ. Đồng thời tiên sinh bẩm cùng lão nhân gia và phu nhân là tại hạ đã nghe tin tức về bốn pho kia. Kết quả cuộc điều tra cho hay là chỉ có Ngô Tam Quế biết được những pho đó hiện giờ lạc lõng ở đâu. Bản sứ xin hết lòng tận trung phục vụ cho giáo chủ lão nhân gia cùng phu nhân, dù phải ức lần chết, triệu lần nguy hiểm cũng không lùi bước. Vì vậy bản sứ chuyến này đi Vân Nam chẳng khác gì dấn thân vào dầu sôi lửa bỏng, cũng tận tâm kiệt lực để tìm ra kinh sách.

Gã lại bảo Ủy Tôn Giả:

- Còn Ủy Tôn Giả ở lại hộ vệ bản sứ giả đi lập công cho giáo chủ.

Ủy, Lục hai lão vâng dạ luôn miệng.

Ủy Tôn Giả nói:

- Lục huynh! Bạch Long sứ lập nên công lớn này, anh em mình cũng có phận nhờ. Giáo chủ có ban thuốc giải Độc long dịch cân hoàn thì Lục huynh sai người đem đến Vân Nam mau lẹ dùm cho.

Lục Cao Hiên liền ưng lời ngay. Lão nghĩ bụng:

- Bạch Long sứ hãy còn nhỏ tuổi mà tài ba quả nhiên không phải tầm thường. Nếu sau này giáo chủ không thọ ngang thượng đế thì ngôi cao kia tất nhiên truyền cho gã. Ta không nhân cơ hội này cầu cạnh gã đi thì còn đợi đến bao giờ?

Lão nghĩ vậy liền nói:

- Thư thuốc giải này quan hệ không phải tầm thường. Thuộc hạ chẳng thể yên tâm mà giao cho người khác được, nhất định phải thân hành đưa tới.

Lão ngừng một chút rồi tiếp:

- Thưa Bạch Long sứ! Kẻ thuộc hạ xin dốc dạ trung thành với Tôn sứ. Thuộc hạ phải chờ tôn sứ uống thuốc giải trước rồi mới cùng Ủy huynh uống sau. Nếu không thế thì dù Độc long dịch cân hoàn có phát tác mà thuộc hạ tay cầm thuốc giải cũng giải quyết không uống trước.

Vi Tiểu Bảo cười nói:

- Hay lắm! Hay lắm! Lục tiên sinh dốc dạ trung thành với bản sứ giả như vậy, bản sứ giả vĩnh viễn chẳng bao giờ quên được tấm lòng chung thuỷ của tiên sinh.

Lục Cao Hiên cả mừng, khom lưng nói:

- Thuộc hạ kính chúc Bạch Long sứ phước như Đông Hải, thọ tỷ Nam Sơn.

Vi Tiểu Bảo nghĩ bụng:

- Ta còn kém giáo chủ một bậc, vậy y chúc ta thọ tỷ Nam Sơn là đúng điệu rồi.

Gã về cung chưa được mấy chốc đã thấy thái giám đến tuyên đọc sắc chỉ của triều đình phong cho gã Nhất đẳng Tử tước và làm Tứ hôn sứ để hộ tống Kiến Ninh công chúa đi Vân Nam vì Hoàng thượng ngự tứ cho nàng kết hôn cùng Bình Tây Vương thế tử là Ngô Ứng Hùng.

Sắc chỉ còn gia phong cho Ngô Ứng Hùng làm đệ tam đẳng Ni Cáp Phiên tinh kỳ, kiêm Thái tử thái bảo.

Vi Tiểu Bảo lấy tiền thưởng cho tên thái giám.

Gã nghĩ thầm trong bụng:

- Thế này thì thật phước lớn cho tên Ngô Ứng Hùng quá đổi. Gã được lấy nàng công chúa xinh đẹp lại được phong làm quan lớn. Ta từng nghe thầy đồ nói chuyện Nhạc Phi gia gia phong quan đến Thiếu bảo. Thằng lỏi thối tha Ngô Ứng Hùng đã làm công trạng gì cho đất nước mà được phong tước ngang với Nhạc Phi gia gia?

Sau gã lại tự nhủ:

- Nhưng Hoàng thượng cố ý phong chức quan to là để cho Ngô Tam Quế khỏi sinh lòng ngờ vực. Thực ra chẳng sớm thì muộn cha con gã sẽ bị mất đầu.

Gã nghĩ tới đây lại thấy hả dạ.

Vi Tiểu Bảo vào cung tạ ơn Vua Khang Hy. Gã tâu:

- Tâu Hoàng thượng! Chuyến này nô tài đi công cán ở Vân Nam, Hoàng thượng có cẩm nang diệu kế gì xin nói cho nô tài hay.

Vua Khang Hy cười ha hả đáp:

- Tiểu Quế Tử đã không học vấn, mà cẩm nang diệu kế phải gói trong túi gấm, chẳng thể tiết lộ thiên cơ được. Có lý đâu cẩm nang diệu kế lại nói cho ngươi hay?

Vi Tiểu Bảo tâu:

- Té ra là thế. Đáng tiếc nô tài không biết chữ. Vậy Hoàng thượng có cẩm nang diệu kế gì thì vẽ tranh cũng được. Ái chà! Lần trước Hoàng thượng sai nô tài lên làm trụ trì chùa Thanh Lương đã ban thánh chỉ bằng bức vẽ rất đẹp.

Vua Khang Hy cười nói:

- Tự cổ chí kim, chưa có bao giờ thánh chỉ mà không dùng văn tự mà lại dùng tranh vẽ. Trẫm e rằng chỉ có Vua tôi nhà mình là mở đầu vụ này.

Vi Tiểu Bảo tâu:

- Thế mới gọi là "Tiền vô cổ nhân, hậu vô lai giả"

Nhà Vua tươi cười khen ngợi:

- Hay lắm! Ký ức của ngươi khá đấy! Thành ngữ này ta mới dạy ngươi có một lần mà đã nhớ được ngay.

Vi Tiểu Bảo tâu:

- Chỉ có Hoàng thượng giáo huấn là điều gì nô tài cũng ghi nhớ vào lòng được ngay, còn người khác dạy dỗ, nô tài lại quên sạch, mà không hiểu vì lẽ gì. Tỷ như câu "Nhất ngôn ký xuất...gì mã nan truy" nô tài không nhớ được là con ngựa gì?

Gã nói tới đây thì một tên thái giám vào báo có Kiến Ninh công chúa xin đến cáo biệt nhà vua để ra đi.

Vua Khang Hy đưa mắt cho Vi Tiểu Bảo rồi gọi công chúa vào.

Kiến Ninh công chúa vào thư phòng, nhảy xổ vào lòng Hoàng đế khóc oà lên nói:

- Hoàng đế ca ca! Tiểu muội... tiểu muội... không muốn lấy chồng Vân Nam. Xin Hoàng đế ca ca thu hồi đạo thánh chỉ đó.

Nguyên trước kia nhà Vua rất ưa thích cô em này từ thuở nhỏ, nhưng sau khi ngài biết những hành vi tàn ác của Thái hậu, ngài thù hận bà mẹ đâm ra chán ghét cả cô con. Nhà Vua gả công chúa cho Ngô Ứng Hùng là cố ý hãm hại. Nhưng bây giờ ngài thấy cô khóc lóc tội nghiệp, trong lòng bất nhẫn. Có điều thánh chỉ đã

ban ra khó nổi thu về. Ngài liền vỗ vai cô nói:

- Con gái lớn khôn thì phải lấy chồng. Ta đã kén cho muội muội một người trượng phu rất xứng đáng.

Nhà Vua quay lại hỏi Vi Tiểu Bảo:

- Tiểu Quế Tử! Có phải tướng mạo Ngô Ứng Hùng cực kỳ anh tuấn không? Ngươi hãy nói cho công chúa nghe đi.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Đúng thế! Thưa công chúa! Vị phò mã kia là một chàng trai bảnh nổi tiếng ở Vân Nam. Chuyến đi trước y lai kinh mà ngoài cửa xảy chuyện mấy chục cô nương đánh nhau và ba cô bị uổng mạng.

Kiến Ninh công chúa sửng sốt hỏi:

- Tại sao vậy?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Nguyên thế tử Bình Tây Vương nổi tiếng khắp thiên hạ là người đẹp chẳng kém gì Phan An, Tống Ngọc. Hôm y đến Bắc Kinh, hàng ngàn hàng vạn cô nương cùng thái thái chen chúc đi coi mặt. Mười mấy cô chen lấn nhau rồi xẩy cuộc ẩu đả gây thành án mạng.

Kiến Ninh công chúa đang nước mắt chan hoà nghe gã nói không khỏi phì cười, hỏi lại:

- Ngươi chỉ khéo bịa chuyện, làm gì có vụ đó?

Vi Tiểu Bảo hỏi lại:

- Thưa công chúa! Công chúa thử đoán coi vì lẽ gì mà Hoàng thượng phái nô tài đi hộ tống công chúa đến Vân Nam? Sao Hoàng thượng lại dặn nô tài phải dẫn binh hùng tướng mạnh để bảo vệ cho ổn thoả?

Công chúa đáp:

- Đó là Hoàng đế ca ca hết dạ thương yêu ta nên đề phòng cẩn thận để khỏi xảy ra chuyện bất trắc, có chi là lạ?

Vi Tiểu Bảo nói:

- Đúng thế! Đức Hoàng thượng là bậc anh minh nghĩ sâu lo xa. Công chúa thử tưởng tượng coi: Phò mã đã là một nhân vật thiếu niên anh tuấn thì trong thiên hạ biết bao vị cô nương mơ mộng được lấy y làm chồng. Nay y đột nhiên bị công chúa chiếm mất thì trong thiên hạ biết bao nhiêu chum giấm, bình giấm, hũ giấm bị

tan tành. Những cô võ nghệ cao cường mà nổi cơn tam bành biết đâu chẳng đến làm khó dễ với công chúa? Chuyến này nô tài đưa công chúa xuống Vân Nam trách nhiệm rất nặng nề vì việc đối phó với cánh quân nương tử ăn phải giấm chua thật khó khăn vô cùng! Công chúa nghĩ thế có đúng không?

Kiến Ninh công chúa cười nói:

- Người toàn nói chuyện bày trò. Làm gì có đạo quân nương tử ăn phải giấm chua?

Mặt đẹp như hoa, trên má hãy còn đọng mấy giọt nước mắt trong như hạt châu, công chúa nhìn Vua Khang Hy nói tiếp:

- Hoàng đế ca ca! Tiểu Quế Tử đưa tiểu muội đến Vân Nam rồi ca ca bắt y ở lại bầu bạn với tiểu muội để giải những cơn phiền muộn. Không thế thì tiểu muội không đi đâu.

Vua Khang Hy cười đáp:

- Được rồi! Để gã ở lại với muội muội cho có bạn trong một thời gian. Khi nào Hoàng muội quen nếp sống ở Vân Nam rồi gã sẽ trở lại kinh.

Kiến Ninh công chúa nói:

- Tiểu muội yêu cầu Hoàng đế ca ca bắt gã vĩnh viễn ở lại Vân Nam đừng cho gã trở về nữa.

Vi Tiểu Bảo thè lưỡi ra nói:

- Như vậy không được, Phò mã gia tất sinh lòng chán ghét nô tài. Y mà nổi nóng lên chém một dao, Tiểu Quế Tử bay đầu thì còn lấy gì mà trở về Bắc Kinh?

Công chúa bĩu môi nói:

- Hừ! Chẳng đời nào y làm thế!

Vi Tiểu Bảo vừa ở trong ngự thư phòng đi ra liền gặp bọn thị vệ, thái giám tới tấp chạy đến dâng lời chúc hạ. Tên thị vệ nào cũng muốn tâng công để được gã cho đi Vân Nam. Chúng biết Ngô Tam Quế phú xưng địch quốc, chuyến này đi Vân Nam nhất định đại phát tài.

Chiều hôm ấy, Khang Thân Vương vào cung rồi trở ra bảo gã:

- Huynh đệ ơi! Tiểu huynh đã đưa kinh sách trình Hoàng thượng. Ngài coi rồi ban khen mấy câu.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Thế là may lắm!

Khang Thân Vương nói:

- Bất nhật huynh đệ sẽ lên đường đi Vân Nam. Vậy bữa nay ca ca thết tiệc một là để khánh hạ huynh đệ được phong tước tử, hai là để tiễn hành huynh đệ đăng trình.

Lão dắt tay Vi Tiểu Bảo ra khỏi Hoàng cung nhưng không đưa về phủ Thân Vương mà lại dắt đến một toà phủ đệ rất sang trọng ở phía đông thành.

Tòa nhà này tuy không rộng lớn bằng phủ Khang Thân Vương nhúng chạm trổ rất tinh vi, bên ngoài lại đủ cả vườn hoa cây cảnh cùng núi đá. Cách kiến trúc cực kỳ xa hoa.

Khang Thân Vương hỏi:

- Huynh đệ coi nhà cửa phòng ốc ở nơi đây thế nào?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Đẹp lắm! Thật là tuyệt mỹ! Vương gia quả nhiên là nhân vật am hiểu về cung cách hưởng thụ. Phải chăng Vương gia dùng nơi đây làm chỗ di dưỡng tinh thần?

Khang Thân Vương chỉ mỉm cười mà không đáp. Lão đưa Vi Tiểu Bảo vào trong nhà đại sảnh.

Trong nhà đại sảnh đã có rất đông quan khách chờ sẳn.

Bọn Sách Ngạch Đồ, Đa Long hối hả chạy ra nghênh tiếp.

Những câu •cung hỷ• vang lên không ngớt.

Khang Thân Vương tươi cười nói:

- Bữa nay là tiệc mừng Vi đại nhân cao thăng quan tước. Theo lẽ y đáng ngồi vào thủ tịch nhưng y là chủ nhân toà nhà này thì phải ngồi vào địa vị chủ nhân.

Vi Tiểu Bảo lấy làm kỳ hỏi:

- Sao lại là chủ nhân toà nhà này?

Khang Thân Vương cười đáp:

- Toà nhà này là Tử tước phủ của Vi đại nhân.Tiểu huynh đã chuẩn bị đầy đủ cho hết cả: phu xe, nhà bếp, nô bộc, nữ tỳ không thiếu thứ gì. Có điều sắp đặt một cách vội vàng, e rằng không được chu toàn. Vậy nếu huynh đệ thấy còn khiếm khuyết gì thì sai người qua bên nhà tiểu huynh mà lấy. Ha ha! Ha ha!

Vi Tiểu Bảo vừa kinh ngạc vừa vui mừng, gã giúp Khang Thân Vương xong xuôi được việc lớn mà chẳng mất mát một đồng một chữ, lại không nguy hiểm gì.

Tuy gã biết thế nào lão cũng tạ ơn, nhưng không ngờ lão cư xử trọng hậu thế này. Trong lúc nhất thời gã ngập ngừng không nói nên lời, chỉ ngập ngừng:

- Cái này...cái này....sao lại thế được?

Khang Thân Vương nắm lấy tay gã nói:

- Chúng ta đã kết giao sinh tử có nhau, làm gì còn có chuyện riêng tư. Vào đây! Vào đây! Chúng ta uống một bữa cho thỏa thích. Bữa nay mà vị nào không say lúy túy thì không được về.

Tiệc rượu này ai nấy đều vui vẻ, say sưa rồi giải tán.

Vi Tiểu Bảo bây giờ đã được phong tước Tử, công việc ở ngự thiện phòng trao lại cho người khác rồi, gã cũng không cần trở về nội cung làm thái giám nữa.

Đêm hôm ấy gã ngủ trong một toà nhà cực kỳ hoa lệ. Chỗ nào không bày đồ nạm vàng giát bạc, thì cũng trướng rủ màn che, gấm vóc lụa là. Bỗng gã lẩm bẩm:

- Tổ bà nó! Giả tỷ ta mở kỹ viện trong Tử tước phủ này thì đến mười cái Lệ Xuân Viện cũng không bì kịp.

Sáng sớm hôm sau Vi Tiểu Bảo đến bái kiến Cừu Nạn báo tin cho bà hay gã được Hoàng đế phái đi tống hôn đến Vân Nam.

Cừu Nạn nói:

- Vậy thì hay lắm! Ta cùng đi với ngươi một chuyến.

Vi Tiểu Bảo mừng rỡ vô cùng, quay lại ngó A Kha.

Cừu Nạn nói:

- Cả A Kha cũng đi.

Vi Tiểu Bảo càng khoan khoái hơn. Đây là nỗi vui mừng gấp trăm lần được Hoàng đế phong cho tước Tử.

Vi Tiểu Bảo cáo biệt Cừu Nạn rồi đến trụ sở Thiên Địa Hội.

Trần Cận Nam nghe gã thuật chuyện sắp phải đi Vân Nam. Ông trầm ngâm rồi nói:

- Hoàng đế mà sủng ái Ngô Tam Quế như vậy thì trong lúc nhất thời khó lòng lật hắn được. Nhưng đây cũng là một cơ hội rất tốt. Tiểu Bảo! Tên gian tặc Ngô Tam Quế không muốn tạo phản thì chúng ta cũng kích thích cho hắn tạo phản. Nếu khiêu khích không thành công vu oan cho hắn có ý phản nghịch. Đáng lẽ ta cùng

đi với ngươi, nhưng nhị công tử lọt vào tay Thi Lang, ta phải ở lại tìm cách cứu y. Còn ngoài ra trong đám anh em ngươi đưa đi hết cả Vân Nam cũng được.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Thưa sư phụ! Nhị công tử là người tồi bại, sư phụ không nên cứu y vì y thoát nạn rồi lại thành mối hậu hoạn rất lớn.

Trần Cận Nam thở dài đáp:

- Ngươi nói rất có lý, nhưng Quốc tính gia và Vương gia đối với ta ơn nghĩa rất thâm trọng, dù tan xương nát thịt cũng không đủ báo đền. Nhị công tử là con yêu của Vương gia, ta chẳng thể không cứu được.

Vi Tiểu Bảo lại nói:

- Thi Lang là con người khả ố như vậy, đệ tử sẽ đưa hơi cho Hoàng đế Thát Đát lấy mấy câu là hắn mất đầu.

Trần Cận Nam đứng dậy dõng dạc nói:

- Bất tất phải thế. Thằng cha Thi Lang này tự phụ vô cùng. Ta đối với hắn khi nào chịu khiếp nhược. Phen này quyết cùng hắn tỷ đấu một phen. Nếu mượn tay Thát Đát giết hắn thì không phải là anh hùng hảo hán.

Ông nói rồi ngửng đầu trông ra ngoài, thái độ rất hiên ngang.

Vi Tiểu Bảo lại nói:

- Dạ! Đã thế thì các huynh đệ nên ở lại hết để giúp đỡ sư phụ. Bằng không đệ tử chẳng yên lòng chút nào.

Trần Cận Nam vỗ vai gã, ngọt ngào đáp:

- Ngươi có lòng kính hiếu như vậy là hay lắm! Nhưng việc giải cứu nhị công tử ta đã có kế hoạch, không cần phải dùng nhiều người. Việc trừ Hán gian Ngô Tam Quế là một đại sự quan trọng bậc nhất hiện nay, chúng ta nên dồn hết lực lượng vào đó để làm cho thành công. Sau khi giải cứu nhị công tử ra rồi ta cũng đến Vân Nam ngay. Chúng ta không thể để cho họ Mộc tranh tiên trong vụ này được.

Vi Tiểu Bảo gật đầu đáp:

- Đúng thế! Nếu để Mộc vương phủ hạ thủ trước thì rồi đây Thiên Địa Hội chúng ta phải tuân theo hiệu lệnh của họ là nhục lắm.

Trần Cận Nam đưa tay ra cầm mạch Vi Tiểu Bảo, lại bảo gã thè lưỡi ra coi.

Ông lộ vẻ lo âu nói:

- Chất độc trong mình ngươi không hiểu sao lại biến tính. Còn may là ở chỗ nó chưa phát tác trong thời gian ngắn. Những nội công ta truyền dạy cho ngươi tạm thời phải dừng lại, không nên tiếp tục rèn luyện nữa để đề phòng chất độc xâm nhập vào các kinh mạch thì rồi đây khó khu trục ra ngoài.

Vi Tiểu Bảo cả mừng tự nhủ:

- Sư phụ bảo ta nghĩ luyện công là một điều mong còn chưa được. Nay lão nhân gia tự mình ra lệnh dĩ nhiên sau này người không thể phiền trách ta được.

Sau mấy ngày chuẩn bị đầy đủ, Vi Tiểu Bảo thống lĩnh một toán Ngự tiền thị vệ, một đội Kiêu Kỵ doanh binh, quần hùng trong Thiên Địa Hội và Ủy Tôn Giả ở Thần Long Giáo. Gã từ biệt Vua Khang Hy cùng Thái hậu rồi ra đi hộ tống Kiến Ninh công chúa tới Vân Nam.

Cừu Nạn và A Kha hoá trang làm cung nữ trà trộn vào đám đông.

Quần hùng Thiên Địa Hội và Ủy Tôn Giả cũng thay hình đổi dạng làm kẻ tùy tùng Vi Tiểu Bảo.

Vi Tiểu Bảo cưỡi con ngựa Ngọc Thông của Khang Thân Vương tặng cho, gã được tiền hô hậu ủng lên đường, vẻ mặt nhơn nhơn tự đắc, nhằm hướng Nam mà tiến.

Dọc đường, Vi Tiểu Bảo được các quan địa phương long trọng đón tiếp. Dĩ nhiên ai cũng hết lòng tâng bốc "Tứ hôn sứ đại nhân". Họ xu phụ luồn cúi Vi Tiểu Bảo chẳng khác gì quan Khâm sai đại thần.

Vi Tiểu Bảo nức lòng hả dạ. Từ ngày gã làm đương sai cho triều đình chưa bao giờ gã lại tỏ ra khoan khoái như lần này.

Bất giác gã lẩm bẩm:

- Con mẹ nó! Mụ điếm già kém bề cạnh tranh, chỉ sinh hạ được một cô con gái. Giả tỷ mụ đẻ liên hồi mười bảy, mười tám cô để lão gia chuyên nghề "Tống hôn đại thần" đưa đi gả chồng từng cô một thì có phải lão gia được bao nhiêu người hoan hô, cung phụng. Vàng bạc châu báu cùng vật quí giá tha hồ mà lấy, bất cứ việc gì cũng không bằng.

Một hôm đoàn người ngựa đến Trịnh Châu. Viên tri phủ ra đón tiếp cả phái đoàn vào nghỉ đêm trong vườn hoa nhà họ Trịnh, một tay đại phú gia ở địa phương này. Nơi đây mở yến tiệc thết đãi cực kỳ trọng hậu.

Tiệc tan, Kiến Ninh công chúa lại triệu Vi Tiểu Bảo đi đến một chỗ nói chuyện phiếm.

Từ ngày ra khỏi kinh thành, ngày nào cũng như ngày ấy, ngoài những lúc đi đường cùng yến tiệc, công chúa cũng tìm một nơi trò chuyện với Vi Tiểu Bảo.

Vi Tiểu Bảo vẫn còn sợ công chúa ngứa chân ngứa tay vung lên đấm đá nên lần nào gã cũng dẫn Mã Ngạn Siêu và Tiền Lão Bản đi theo. Dù công chúa năn nỉ cũng thế mà nổi giận cũng thế, chẳng khi nào gã chịu rời bỏ hai người để ngồi một mình.

Đêm hôm ấy cả ba người cùng đến nhà tiểu sảnh, ngoài phòng ngủ công chúa.

Công chúa bảo Vi Tiểu Bảo ngồi xuống nói chuyện.

Tiền Lão Bản và Mã Ngạn Siêu đứng đằng sau gã.

Lúc này đang tiết mùa hạ, khí trời nóng nực. Công chúa mặc phong phanh một tấm áo mỏng.

Nét mặt công chúa hồng hào, trên môi đọng những hạt mồ hôi lấm tấm. Nhan sắc cô đã xinh đẹp, lúc này lại thêm phần kiều diễm.

Vi Tiểu Bảo lẩm bẩm:

- Kiến Ninh công chúa tuy nhan sắc còn thua cô vợ mình nhưng cũng là nhân tài vào bậc nhất rồi. Thằng lỏi Ngô Ứng Hùng lấy được cô vợ này thật là diễm phúc nhà gã tày đình.

Công chúa bỗng ngoảnh đầu trông ra hỏi:

- Tiểu Quế Tử ! Ngươi có thấy bữa nay trời nóng nực lắm không?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Nô tài vẫn dễ chịu không lấy gì làm nóng nực lắm.

Công chúa lại hỏi:

- Ngươi không nóng mà sao trán ngươi cũng toát mồ hôi nhiều thế?

Vi Tiểu Bảo đưa tay áo lên lau mồ hôi rồi mỉm cười nhưng không trả lời.

Lúc này một tên cung nữ bưng một cái liễn màu ngũ sắc vào. Thị đặt liễn trên bàn nói:

- Khải bẩm công chúa! Đây là Toan mai thang ướp lạnh của Mạnh tri phủ cung tiến để công chúa dùng cho mát.

Công chúa cả mừng đáp:

- Tốt lắm! Ngươi múc ra một chén để ta nếm thử coi.

Hết Hồi 137 -

138

Hồi 138 -

Tứ Hôn Sứ mắc mưu Công chúa

Một tên cung nữ liền lấy chén Thanh hoa rót Toan mai thang vào, hai tay bưng lên trước mặt công chúa.

Công chúa múc một thìa uống nếm. Cô thở phào một cái ra chiều khoan khoái nói:

- Không ngờ thành Trịnh châu nhỏ bé này mà cũng làm được nước đá.

Toan mai thang ngon ngọt lại có mùi hoa quế thơm tho tỏa ra khắp gian phòng.

Công chúa cầm lấy thìa quấy, thìa chạm vào những miếng băng nhỏ bật thành tiếng lách cách.

Vi Tiểu Bảo cùng Tiền Lão Bản và Mã Ngạn Siêu thèm quá cơ hồ

chảy nước miếng.

Công chúa nói:

- Các vị ở đây vì trời nóng nhiệt đều khát nước. Vậy mỗi vị rót lấy một chén lớn mà uống.

Vi Tiểu Bảo cùng Tiền, Mã tạ ơn công chúa rót Toan mai thang ra uống.

Toan mai thang vừa ngon ngọt vừa mát lạnh uống vào rất khoan khoái. Chỉ trong khoảnh khắc, cả ba người đều uống cạn chén.

Công chúa nói:

- Dạo này trời nóng đi đường rất nhọc mệt. Vậy từ ngày mai mỗi ngày chúng ta chỉ đi bốn chục dặm. Sáng sớm thượng lộ, mặt trời lên cao là nghỉ ngơi.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Công chúa thể tình cho thuộc hạ, ai cũng đội ơn, nhưng sợ chậm trễ hành trình.

Công chúa cười nói:

- Sợ cái gì? Cần gì ta phải lật đật? Ta còn không vội thì ngươi việc gì phải gấp chứ? Cứ để yên cho tên tiểu tử Ngô Ứng Hùng chờ đợi thì đã sao?

Vi Tiểu Bảo mỉm cười toan trả lời, đột nhiên đầu váng mắt hoa, người lảo đảo.

Công chúa hỏi:

- Ngươi làm sao thế? Hay là bị trúng thử?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Có lẽ nô tài uống rượu nhiều quá. Thưa công chúa điện hạ, nô tài xin cáo từ.

Tiền Lão Bản và Mã Ngạn Siêu cũng cảm thấy nhức đầu hoa mắt, miệng khát nước. Tay chúng còn cầm chén sứ. Đột nhiên chúng thấy trời đất quay cuồng, ngã lăn ra. Hai chén sứ đập xuống vỡ tan tành.

Vi Tiểu Bảo giật mình kinh hãi, bổng thấy mắt nảy đom đóm. Gã toan rót một chén Toan mai thang nữa còn cầm tay chưa kịp uống thì bị đổ hết vào người. Chỉ trong nháy mắt gã mê man không còn biết gì nữa.

Không hiểu thời gian trôi qua đã bao lâu, Vi Tiểu Bảo đang lúc mê man ly bì, tưởng chừng như mưa tưới vào đầu. Gã mơ màng toan mở mắt ra thì lại thấy có trận mưa rào đổ xuống.

Sau một lúc, đầu óc đã hơi tỉnh táo, Vi Tiểu Bảo cảm thấy toàn thân mát lạnh.

Bỗng nghe tiếng cười khanh khách, Vi Tiểu Bảo mở mắt ra thì thấy công chúa vừa cười ha hả vừa nhìn gã.

Vi Tiểu Bảo la lên một tiếng "Ô hay!"

Gã phát giác mình nằm dưới đất, hốt hoảng bò dậy, ngờ đâu tay chân đều bị cột chặt.

Vi Tiểu Bảo giật mình kinh hãi, dãy dụa mấy cái mà không cử động được. Gã lại thấy mình nằm trong phòng công chúa, toàn thân ướt đầm những nước.

Đột nhiên gã phát giác mình trần như nhộng, quần áo bị lột sạch chẳng còn tí gì để che thân. Gã sợ quá chẳng còn hồn vía nào nữa, tưởng chừng trời đất tối sầm lại, bật tiếng la:

- Trời ơi! Sao... sao lại thế này?

Dưới ánh đèn nến, gã thấy trong phòng chỉ có một mình công chúa. Còn bọn cung nữ và Tiền, Mã hai người không biết đâu rồi. Gã thất kinh, miệng ấp úng:

- Nô tài... nô tài....

Công chúa hỏi:

- Ngươi... ngươi làm sao? Đối với ta dám vô lễ thế này ư?

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Bọn họ đi đâu cả rồi?

Công chúa sa sầm nét mặt đáp:

- Hai tên theo ngươi, ta coi đã chán ngấy nên chém đầu chúng rồi.

Vi Tiểu Bảo không hiểu cô nói thật hay nói dối, vì gã biết cô hành động không theo lẽ thường mà phỏng đoán được. Tiền Lão Bản và Mã Ngạn Siêu bị cô giết thực sự cũng chẳng có chi là lạ.

Vi Tiểu Bảo nghĩ lạo đoán ra là cô đã bỏ thuốc mê vào Toan mai thang.

Gã liền hỏi:

- Phải chăng trong Toan mai thang có mông hãn dược?

Công chúa cười ha hả đáp:

- Ngươi quả thật thông minh nhưng đáng tiếc ngươi biết thì đã muộn mất rồi.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Phải chăng thứ mông hãn dược này công chúa đã lấy nơi bọn thị vệ?

Gã nhớ tới ngày trước khi gã phóng thích Ngô Lập Thân đã dùng mông hãn dược của bọn thị vệ.

Kiến Ninh công chúa ngày thường vẫn bảo bọn thị vệ dạy võ công. Cô đã bàn chuyện giang hồ với chúng, thì cô có thuốc mê của bọn chúng cũng là chuyện thường.

Công chúa vừa cười vừa hỏi lại:

- Cái gì ngươi cũng biết mà sao không hiểu ta đã bỏ thuốc mê vào Toan mai thang?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Công chúa còn thông minh gấp trăm nô tài mà có ý phát lạc nô tài thì nô tài cũng đành bó tay chịu trói, chẳng tài nào tránh được.

Gã muốn kéo dài câu chuyện để nghĩ kế thoát thân.

Công chúa cười hỏi:

- Cặp mắt gian tà của ngươi đang đảo sùng sục, ngươi định giở trò quỉ gì đó?

Cô nói rồi cầm thanh trủy thủ của gã giơ lên hỏi:

- Hễ ngươi la lên một tiếng là ta đâm thủng mười tám chỗ vào bụng ngươi. Ngươi thử nói xem bây giờ ngươi muốn làm tên thái giám chết rồi hay làm tên thái giám còn sống?

Vi Tiểu Bảo ngó thấy thanh trủy thủ chiếu ánh hàn quang láp loáng, bất giác rủa thầm:

- Con nha đầu chết chém này! Con quỉ sứ chết ôn chết dịch kia! Mi mà hành động vô pháp vô thiên chỉ khẽ quệt lưỡi dao vào mình lão gia bất cứ chỗ nào, lão gia cũng phải qui thiên...

Rồi gã tự nhủ:

- Chi bằng ta hăm doạ để thị chết khiếp mà không dám giết ta, rồi sẽ tìm kế thoát thân.

Gã liền đáp:

- Bây giờ nô tài không làm thái giám chết mà cũng không phải thái giám sống. Nô tài đã biến thành con quỉ hút máu , quỉ nhập tràng rồi.

Công chúa vung chân đá mạnh vào bụng gã một cái thật mạnh, miệng cô quát mắng:

- Tên tiểu quỉ chết băm chết vằm này! Mi dám dọa ta ư?

Vi Tiểu Bảo đau quá rú lên một tiếng "úi chao!"

Công chúa lại thoá mạ:

- Tiểu quỉ! Ta chưa đá lòi ruột mi ra mà mi đã đau đớn đến thế ư? Này này ta bảo! Mi thử đoán coi ta đá mấy cái ruột ngươi sẽ lòi ra ngoài? Mi đoán trúng ta sẽ tha chết cho.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Nô tài đã bị cột chân tay chặt cứng, dĩ nhiên đầu óc không còn sáng suốt nữa, nên bất cứ việc gì cũng không đoán trúng được.

Công chúa nói:

- Mi đã không đoán trúng thì ta thử đá mi một cước, hai cước, ba cước.

Cô vừa nói vừa vung chân đá vào bụng Vi Tiểu Bảo.

Vi Tiểu Bảo la lên:

- Không được rồi! Không được rồi! Công chúa mà đá nô tài một cước nữa thì không lòi ruột mà chỉ vãi phân ra thôi.

Công chúa nghe nói giật nẩy mình quả nhiên không dám đá nữa. Cô nghĩ bụng:

- Đá cho gã lòi ruột thì không sao, nhưng nếu vãi phân thì thối hoàng thiên địa, không thể ngửi được, chẳng có chi là tốt đẹp.

Vi Tiểu Bảo quay ra năn nỉ:

- Hảo công chúa! Nô tài năn nỉ công chúa buông tha mai đi. Tiểu Quế Tử này sẽ nghe theo hết những lời công chúa sai bảo, lại tỷ võ với công chúa nữa.

Công chúa lắc đầu đáp:

- Bây giờ ta không thích tỷ võ mà chỉ muốn đánh người.

Soạt một tiếng! Công chúa rút cây roi dưới đệm ra vụt vào tấm thân trần truồng của Vi Tiểu Bảo chan chát. Cô vụt liên hồi mười mấy roi liền. Lập tức máu vấy loang lổ.

Công chúa nhìn thấy máu tươi bất giác nở mặt nở mày ra chiều rất thích thú.

Cô cúi xuống đưa tay sờ những vết thương trên mình gã.

Vi Tiểu Bảo đau quá, toàn thân nóng ran như lửa đốt. Gã lại năn nỉ:

- Hảo công chúa! Bữa nay công chúa đánh thế đủ rồi, nô tài... nô tài có điều gì đắc tội với công chúa đâu?

Công chúa đột nhiên nổi giận đùng đùng, vung cước đá mạnh vào mũi gã.

Máu mũi chảy ra như suối, cô hằn học nói:

- Mi không đắc tội với ta ư? Hoàng đế ca ca đem ta gả cho thằng lỏi thối tha Ngô Ứng Hùng cũng hoàn toàn do quỉ kế của ngươi mà ra.

Vi Tiểu Bảo vội đáp:

- Không phải đâu! Không phải đâu! Đó là thánh ý quyết định, không liên can gì đến nô tài.

Công chúa hằn học hỏi:

- Ngươi còn chối cãi nữa ư? Trước nay Thái hậu thương ta thế nào mà tại sao ta đi lấy chồng xa xôi tận Vân Nam lại không nói một tiếng? Thậm chí ta vào từ giã để lên đường, Thái hậu cũng không nhìn nhõi gì đến. Thái hậu... Thái hậu... chính là mẫu thân sinh hạ ra ta sao lại vô tình đến thế?

Cô nói tới đây, trong lòng đau xót không thể nhịn được, bất giác bưng mặt khóc oà lên.

Vi Tiểu Bảo bụng bảo dạ:

- Thái hậu này là người khác rồi. Mụ điếm già đã cút mất, chỉ còn chân Thái hậu. Lão nhân gia giận thị thấu xương, dĩ nhiên không thèm nhìn nhõi gì đến. Nhưng vụ bí mật này ta không thể tiết lộ được.

Công chúa khóc một hồi rồi hằn học nói:

- Mọi sự tại mi chẳng ra gì. Hoàn toàn là tại mi không tốt.

Cô nói tới đây lại vung chân đá loạn xà ngầu vào người gã .

Vi Tiểu Bảo chợt động linh cơ hỏi:

- Công chúa! Công chúa đã không chịu lấy Ngô Ứng Hùng sao không nói trước cho nô tài hay, để nô tài tìm biện pháp đối phó?

Công chúa dương mắt lên đáp:

- Ngươi gạt ta chăng? Còn có biện pháp gì nữa? Đây là chỉ ý của Hoàng đế ca ca thì ai dám trái lệnh?

Vi Tiểu Bảo nói:

- Dĩ nhiên mọi người đều phải tuân thủ chỉ dụ của Hoàng thượng. Nhưng có một vị Hoàng thượng cũng không còn cách nào bắt y được nữa.

Công chúa lấy làm kỳ hỏi:

- Nhân vật đó là ai vậy?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Đó là Diêm La Vương.

Công chúa chưa hiểu ý gã, liền hỏi lại:

- Diêm La Vương thì làm sao?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Công chúa không ưng đi Vân Nam lấy chồng mà lại không dám kháng ý chỉ của Hoàng thượng, nhưng có thể thỉnh cầu Diêm La Vương giúp đỡ bắt tên tiểu tử Ngô Ứng Hùng đi thì công chúa không phải lấy gã nữa.

Công chúa sửng sốt hỏi:

- Làm gì có biện pháp xảo diệu như vậy? Có lý đâu Ngô Ứng Hùng lúc này tự nhiên ngã lăn ra chết được?

Vi Tiểu Bảo cười đáp:

- Gã không xuống chầu Diêm Vương thì chúng ta đưa gã đi là xong.

Công chúa hỏi:

- Ngươi nói thế là sát hại y hay sao ?

Vi Tiểu Bảo lắc đầu đáp:

- Không phải hạ sát. Thường có người đột nhiên lăn ra chết một cách bất minh bạch. Chẳng ai hiểu được vì duyên cớ gì?

Công chúa trợn mắt lên nhìn Vi Tiểu Bảo một lúc. Đột nhiên cô quát hỏi:

- Ngươi bảo ta mưu sát thân phu chăng ? Không được! Không được! Ngươi đã nói gã tiểu tử Ngô Ứng Hùng đó bảnh trai lắm mà, bao nhiêu cô gái trong thiên hạ đều muốn lấy gã. Ngươi mà giết chết gã , ta không chịu bỏ qua.

Cô nói rồi lại vung roi lên vụt liên hồi xuống mình gã .

Vi Tiểu Bảo đau quá kêu thét lên.

Công chúa cười hỏi:

- Ngươi đau lắm ư? Ngươi càng đau đớn bao nhiêu, ta càng thích thú bấy nhiêu. Có điều ngươi la làng để người ngoài nghe tiếng thì không phải khí phách của bậc đại anh hùng.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Nô tài vốn chẳng phải là anh hùng hào kiệt chi hết, mà chỉ là con chó đực.

Công chúa lại thóa mạ:

- Con mẹ nó! Té ra mi là một con chó đực.

Vi Tiểu Bảo thấy một vị công nương cành vàng lá ngọc dòng dõi quyền quí nhất thiên hạ mà thốt ra những lời thô tục như vậy thì không khỏi sửng sốt.

Công chúa tiện tay lượm lấy một chiếc vớ ở chân Vi Tiểu Bảo nhét vào miệng gã . Cô lại vung roi lên quất lên quất xuống người gã cực kỳ tàn nhẫn.

Vi Tiểu Bảo bị đánh một hồi liền giả vờ chết giấc. Hai mắt trợn trừng toàn lòng trắng. Gã nằm yên không nhúc nhích.

Công chúa lại quát mắng:

- Quân tiểu tặc này! Mi giả vờ chết ư? Ta thử cầm đao đâm vào bụng mi ba nhát, nếu quả thật mi chết rồi thì không còn cục cựa gì được nữa.

Vi Tiểu Bảo than thầm:

- Vụ này không thể để thị thử được.

Gã liền giãy giụa mấy cái.

Công chúa nổi tràng cười khanh khách, lại vung roi đánh, cây bì tiên đập vào da thịt gã nghe chan chát.

Công chúa đánh gã mười mấy roi nữa rồi quẳng bì tiên xuống đất

- Bây giờ đến đoạn Gia Cát Lượng thiêu đốt quân đằng giáp.

Vi Tiểu Bảo bồn chồn trong dạ than thầm:

- Bữa nay lão gia gặp phải con điên này là vì tổ tôn mười chín đời nhà lão gia đã gây nên tiền oan nghiệp chướng.

Lại nghe công chúa tự nói một mình:

- Quân đằng giáp mà không mặc áo giáp thì làm sao đốt cháy được? Vậy ta tẩm dầu vào người gã mới có thể đốt thành ngọn đuốc.

Cô nói rồi trở gót ra ngoài để đi lấy dầu.

Vi Tiểu Bảo cố gắng giẫy dụa, nhưng chân tay bị trói rất chặt, không sao thoát ra được.

Trong lúc nguy cấp, gã la thầm:

- Lão gia bái sư không biết bao lần mà không ích lợi gì. Lần đầu tiên là lão con rùa Hải Đại Phú. Sau đó Trần tổng đà chúa sư phụ, rồi Hồng giáo chủ sư phụ, nào Hồng phu nhân sư phụ, nào tiểu Hoàng đế sư phụ, nào Trừng Quan sư điệt lão hoà thượng sư phụ, nào lão ni cô sư phụ. Cả một chuỗi dài sư phụ mà chẳng ai dạy công phu thực dụng cho mình. Giả tỷ lão gia trong mình học được nội công thâm hậu thì hai tay hai chân chỉ khẽ cựa một cái cũng đủ làm cho dây trói phải đứt tung, chẳng sợ gì cái cuộc hỏa thiêu đằng giáp của ả công chúa chết đâm kia.

Gã chẳng biết tự trách mình đã ăn bơ làm biếng không chịu rèn luyện võ công một cách đàng hoàng, mà lại trách các sư phụ dạy võ công không ra hồn.

Trong những sư phụ của Vi Tiểu Bảo thì Vua Khang Hy là người chưa có bản lãnh gì đáng kể. Hải Đại Phú không chịu truyền võ công một cách thành thực, vợ chồng Hồng giáo chủ truyền công cho gã trong khoảng thời gian quá ngắn ngủi. Còn Trần Cận Nam, Trừng Quan đều là những nhân vật võ công rất tinh thâm.

Công phu của Cừu Nạn càng đến trình độ xuất thần nhập hoá. Giả tỷ gã cố học một cách thành thực thì nay cũng đã thành tựu được đôi chút, quyết không đến nỗi hiện giờ không bằng một tên thị vệ tầm thường ở Thanh cung.

Vi Tiểu Bảo đang lúc trong lòng nóng nẩy hết oán trời lại trách người, gã chợt nghe ngoài cửa sổ có tiếng người khẽ nói:

- Mau vào cứu y đi!

Chính là thanh âm của Cừu Nạn.

Câu này vừa lọt tai, Vi Tiểu Bảo mừng quá những muốn nhảy lên nhưng chân tay bị trói chặt không sao nhảy được.

Lại nghe A Kha đáp:

- Gã... gã không mặc quần áo chi hết thì không thể cứu được.

Vi Tiểu Bảo tức quá mắng thầm trong bụng:

- Con nha đầu chết đâm kia! Ta trần truồng sao lại không cứu được? Chẳng lẽ nhất định ta phải mặc quần áo đầy đủ thị mới chịu giải cứu? Ngươi thấy chồng mắc nạn mà không giải cứu thì có khác gì đã mưu sát thân phu? Ngươi muốn làm một tên tiểu quả phụ mới sung sướng chăng ?

Lại nghe Cừu Nạn nói:

- Ngươi nhắm mắt lại cắt dây cột tay chân cho gã không được hay sao?

A Kha đáp:

- Không được đâu? Đệ tử nhắm mắt lại không nhìn thấy gì, lỡ ra.... lỡ ra đụng ào người gã thì làm thế nào?

Cô dừng lại một chút rồi tiếp:

- Sư phụ ! Sư phụ vào cứu gã hay hơn.

Cừu Nạn tức giận hỏi:

- Ta là người xuất gia mà làm việc thế này được ư?

Nên biết bà xuất gia từ nhỏ. Suốt đời giữ gìn mình như ngọc trắng gương trong. Vi Tiểu Bảo tuy còn nhỏ nhưng cũng là một gã thiếu niên nam tử mười mấy tuổi rồi. Gã thân thể lõa lồ, dĩ nhiên bà không thể ngó vào được.

Vi Tiểu Bảo muốn la lên:

- Các vị lấy manh áo liệng vào đây để phủ lên người cho tiểu tử thì không còn trông thấy da thịt nữa.

Khốn nỗi gã bị nhét vớ thối không thốt nên lời mà Cừu Nạn và A Kha thì không có tài ứng biến.

Cừu Nạn cùng A Kha giả làm cung nữ, bình thời vẫn sợ công chúa sinh lòng ngờ vực rồi vặn hỏi lôi thôi nên hai người chỉ lẩn quẩn với đám cung nữ ty tiện hạ cấp để khỏi phải giáp mặt công chúa.

Đêm nay hai người nghe trong phòng công chúa có tiếng roi vọt và kêu la, liền đến ra ngoài cửa sổ dòm vào thì thấy Vi Tiểu Bảo bị lột sạch quần áo ra và đang bị công chúa cầm roi đánh đập.

Thầy trò Cừu Nạn đứng ngoài cửa sổ còn đang bàn mưu tính kế cứu Vi Tiểu Bảo chưa xong thì đã thấy Kiến Ninh công chúa trở về phòng, cô cười ha hả nói:

- Trong lúc nhất thời ta kiếm không được mỡ heo, mỡ bò, bây giờ rán lấy ít mỡ chó đực vậy. Ngươi đã bảo chẳng phải anh hùng hào kiệt mà chỉ là con chó đực. Mỡ chó đực ra chưa từng thấy qua, ngươi có biết nó thế nào không?

Cô nói rồi cầm cây đèn nến trên bàn đốt vào trước ngực Vi Tiểu Bảo.

Vi Tiểu Bảo đau quá co thụt lại phía sau.

Công chúa tay trái nắm lấy đầu gã để gã không cử động được. Tay mặt cô tiếp tục cầm đèn châm vào da thịt Vi Tiểu Bảo cháy xèo xèo.

Chỉ trong khoảnh khắc mùi khét lẹt xông lên dàn dụa.

Cừu Nạn giật mình kinh hãi, vội đẩy cửa sổ ôm A Kha liệng cô vào phòng quát:

- Cứu người đi! Lẹ lên!

Rồi bà quay đầu ra phía khác chỉ sợ nhìn thấy thân thể lõa lồ của Vi Tiểu Bảo. Bà còn nhắm mắt lại.

A Kha không tự chủ được bị sư phụ liệng vào phòng.

Vi Tiểu Bảo trần truồng bày ra trước mắt. Lúc này cô không muốn nhìn cũng chẳng được. Cô vung chưởng đánh vào sau gáy công chúa.

Công chúa la hoảng, quát hỏi:

- Ai đó?

Ả đưa tay trái lên gạt, tay mặt quạt tắt ngọn đèn nến đi. Nhưng trên bàn còn bốn cây nến hồng vẫn cháy soi sáng cả căn phòng.

A Kha liên tục phóng chiêu đánh tới.

Công chúa không phải là địch thủ của cô nên đành chịu thất bại.

Mấy tiếng rắc rắc vang lên! Cánh tay mặt và đùi bên trái công chúa đã bị cô vặn trật khớp ngã lăn xuống bên giường.

Kiến Ninh công chúa bản tính cực kỳ hung hăng. Tuy biến xảy ra đột ngột người ả bị kiềm chế rồi mà miệng không ngớt thoá mạ ầm lên.

A Kha tức giận hỏi:

- Mọi sự đều do ngươi gây ra sao còn mắng người ta?

Đột nhiên cô la một tiếng rồi khóc oà lên, trong lòng lấy làm tủi nhục vô cùng.

Công chúa thấy thái độ kỳ dị của A Kha, chẳng hiểu tại sao, ả ngẩn người ra không thóa mạ nữa. Ả tự hỏi:

- Con nha đầu ở đâu nhảy vào đánh ngã ta mà sao thị lại khóc òa lên?

A Kha chụp lấy thanh trủy thủ ở dưới đất, lia đứt dây cột chân tay Vi Tiểu Bảo.

Cô thẹn quá mặt đỏ bừng lên, liệng dao trủy thủ xuống đất, hấp tấp chuồn ta ngoài cửa chạy như bay.

Cừu Nạn lật đật rượt theo cô.

Trong phòng ngủ của công chúa xảy ra cuộc náo loạn, bọn cung nữ và thái giám đã nghe tiếng, nhưng công chúa đã căn dặn:

- Bất luận trong phòng nổi lên âm thanh cổ quái gì mà không có tiếng la gọi cũng không được vào. Kẻ nào thiện tiện tiến vào là bị chém đầu. Vì thế chúng chỉ ngơ ngác nhìn nhau.

Có điều chúng biết trước vị công chúa này thích tinh nghịch từ thuở nhỏ.

Những lối tinh nghịch của thị ly kỳ không kể xiết được. Số đông chúng hiểu cả rồi nên không lấy làm lạ nữa.

Vừa rồi công chúa lại sai bọn thái giám vào khiêng bọn Mã Ngạn Siêu và Tiền Lão Bản nằm chết giấc trong phòng ra ngoài rồi cột chân tay họ lại. Ai cũng liệu trước hôm nay tất xảy ra chuyện lôi thôi. Có điều họ không ngờ công chúa lại đánh người đến độ không nhúc nhích được.

Nên biết mẫu thân sinh hạ công chúa chỉ là giả Thái hậu. Mụ xuất thân nơi dân dã ngoài giang hồ thì làm gì biết đường quản thúc cùng giáo huấn con gái?

Vua Thuận Trị đã xuất gia làm sư. Đương kim Hoàng đế là Vua Khang Hy còn nhỏ tuổi nên công chúa tha hồ làm những chuyện vô pháp vô thiên mà không bị một người nào kiềm thúc.

Vi Tiểu Bảo vừa rồi bị công chúa cầm đèn nến châm lửa vào da thịt. Gã đau rát nhức nhối, xuýt nữa ngất đi. Nhưng gã thấy A Kha băng qua cửa sổ vào phòng lại phấn khởi tinh thần.

Tay gã được cắt đứt dây trói rồi, việc đầu tiên là móc chiếc vớ trong miệng ra. Gã đứng dậy đóng cửa sổ lại lớn tiếng thoá mạ:

- Con đượi non này đã thấy mỡ hồ ly bao giờ chưa ? Ta chưa thấy qua, bây giờ phải rán Hồ ly lấy mỡ coi chơi.

Gã vừa nói vừa vung chân đá vào người công chúa hai cước.

Vi Tiểu Bảo bắt quặt hai tay công chúa ra sau lưng rồi xé một mảnh quần của thị cột lại.

Chân tay công chúa bị trật khớp, đau điếng người. Đầu thị toát mồ hôi đầm đìa thì còn chống cự thế nào được?

Vi Tiểu Bảo lại chụp lấy vạt áo trước ngực công chúa xé roạc một tiếng.

Vạt áo thị lập tức bị rách mấy chỗ.

Công chúa chỉ mặc phong phanh tấm áo mỏng. áo thị bị xé rách rồi để lộ làn da trước ngực trắng như tuyết.

Lúc này Vi Tiểu Bảo đang tức giận công chúa đến cùng cực. Gã lại lượm cây đèn bỏ lăn dưới đất, châm lửa thắp lên rồi cầm lại đốt ngực công chúa.

Gã lớn tiếng thoá mạ:

- Con đượi non thối tha kia! Đây là chuyện quả báo nhãn tiền. Ta không cần rán mỡ hồ ly lấy mỡ nhiều mà chỉ cần một chén đựng Toan mai thang cũng đủ rồi.

Công chúa tuy quật cường nhưng bị cháy da trước ngực, thị đau nhức không chịu được, rú lên một tiếng : "úi chao!"

Vi Tiểu Bảo thấy thị kêu la, chợt nhớ tới mối hận nhét vớ vào miệng, liền nói:

- À phải rồi! Lão gia cần cho ngươi nếm cái mùi vớ thối là thế nào.

Gã cúi xuống lượm chiếc vớ lên toan nhét vào miệng công chúa.

Công chúa bỗng cất giọng ôn nhu năn nỉ:

- Quế tướng công! Tướng công bất tất phải nhét bít tất vào miệng nô tài làm chi, nô tài không kêu la nữa là xong.

Ba tiếng Quế tướng công lọt vào tai Vi Tiểu Bảo khiến gã không khỏi ngẩn ngơ. Ngày trước ở trong tẩm điện tại Hoàng cung, công chúa giả làm nô tài hầu hạ gã và xưng hô như vậy.

Hết Hồi 138 -

139

Hồi 139 -

Tiểu thái giám thành giả Phò mã

Bây giờ Vi Tiểu Bảo lại được nghe công chúa xưng hô mình như vậy, bất giác lòng gã nổi lên một mối bâng khuâng khôn tả.

Công chúa càng dịu giọng hơn:

- Quế tướng công! Tướng công buông tha cho nô tài đi thôi. Nếu tướng công tức bực trong lòng thì lấy roi mà đánh cho hả giận.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Ta không đánh cho ngươi một trận nhừ đòn thì không thể hả được mối hận này.

Gã đặt cây đèn xuống, cầm roi quất túi bụi vào người công chúa. Công chúa khẽ rên la:

- Úi chao! Úi chao!...

Nhưng gã thấy thị mở hé mắt ra miệng cười chúm chím, dường như khoan khoái vô cùng!

Vi Tiểu Bảo thóa mạ:

- Con tiện nhân này! Ngươi được đánh đòn sướng lắm hay sao?

Công chúa thủng thẳng đáp:

- Nô tài... nô tài quả là một con tiện nhân. Xin tướng công đánh nữa đi, đánh mạnh vào. úi chao!

Vi Tiểu Bảo liệng roi đi nói:

- Đã thế ta không đánh ngươi nữa.

Gã xoay mình kiếm quần áo để mặc nhưng chẳng thấy đâu, liền hỏi:

- Ngươi dấu quần áo ta ở chỗ nào?

Công chúa đáp:

- Nô tài năn nỉ tướng công thu nạp. Nô tài... phục thị để mặc quần áo cho tướng công!

Vi Tiểu Bảo nghĩ bụng:

- Con tiện nhân này tuy tánh tình cổ quái, nhưng Hoàng thượng đã phái ta đưa thị đến Vân Nam. Dù sao ta cũng không thể giết thị được.

Gã lại cất tiếng thoá mạ:

- Con mẹ nó! Ngươi là một con đượi thối tha.

Công chúa cười hỏi:

- Tướng công coi có ngoạn mục không?

Vi Tiểu Bảo tức giận quát mắng:

- Tổ bà nó! Cái gì mà ngoạn mục?

Gã cầm lấy tay thị hết sức kéo mạnh ra lắp trúng vào khớp.

Gã không hiểu thuật tiếp cốt phải dằng co mấy cái mới lắp vào đúng khớp.

Công chúa đau quá không ngớt la lên:

- Trời ơi! Đau quá!...

Đến lúc ráp lại xương đùi cho Công chúa. Thị nằm phục trên lưng gã. Hai làm da đụng chạm.

Vi Tiểu Bảo cảm thấy môi khô, lưỡi ráo, lòng nóng như lửa. Gã

nói:

- Ngươi ngồi cho tử tế. Trường hợp này lão gia muốn lấy ngươi làm vợ.

Công chúa nhõng nhẹo đáp:

- Nô tỳ cũng đang muốn tướng công coi nô tài như vợ con.

Hai tay thị ôm chặt lấy gã.

Vi Tiểu Bảo khẽ cục cựa đẩy công chúa ra.

Công chúa lại trằn mình lại hôn vào môi Vi Tiểu Bảo.

Vi Tiểu Bảo liền cảm thấy đầu váng mắt hoa rồi tưởng chừng như con người mình đang lơ lửng trong đám mây mù. Trước mắt gã là con tiện nhân, Hồ ly tinh nhưng diễm lệ khả ái không bút nào tả xiết.

Trong nhà những ngọn nến đang cháy bỗng phụt tắt.

Vi Tiểu Bảo như mê như tỉnh, không biết người lạc vào cõi nào?

Giữa lúc gã đang mê ly ngây ngất chợt nghe bên ngoài có tiếng A Kha hỏi vọng vào:

- Tiểu Bảo! Ngươi ở chỗ nào?

Vi Tiểu Bảo giật mình kinh hãi. Gã đang ở trong giấc mộng mê ly choàng tỉnh dậy đáp:

- Tiểu đệ ở đây.

A Kha tức giận hỏi:

- Ngươi còn làm gì trong đó?

Vi Tiểu Bảo kinh hãi luống cuống đáp:

- Dạ dạ! Không... không làm gì cả.

Gã muốn đẩy công chúa ra ngồi dậy, nhưng công chúa cứ ôm ghì lấy gã khẽ hỏi:

- Đừng ra! Tướng công bảo thị cút đi! Thị là ai vậy?

Vi Tiểu Bảo ngập ngừng đáp:

- Y là.... vợ ta đó!

Công chúa nói:

- Nô tài... mới là vợ tướng công, thị không phải đâu.

A Kha vừa bẽ bàng vừa tức giận giậm chân một cái rồi xoay mình bỏ đi.

Vi Tiểu Bảo la gọi:

- Sư tỷ! Sư tỷ!...

Gã không nghe tiếng đáp lại toan gọi nữa thì đôi môi nóng bỏng đã ngậm chặt lấy miệng gã, không gọi ra tiếng nữa....

Sáng sớm hôm sau, Vi Tiểu Bảo mặc quần áo rồi rón rén ra khỏi phòng ngủ của công chúa. Gã hỏi bọn thái giám chầu chực bên ngoài biết là Tiền Lão Bản và Mã Ngạn Siêu không việc gì, chỉ bị cột và giam trong sương phòng phía Đông, gã mới thấy hơi vững dạ. Gã lại cảm thấy bẽ bàng không dám đến gặp hai người chỉ

sai thái giám đi cởi trói cho chúng.

Vi Tiểu Bảo về đến phòng mình vừa hoan hỷ lại vừa khiếp sợ, không dám nghĩ nhiều, chui vào chăn ngủ vùi.

Chiều hôm ấy Vi Tiểu Bảo mới gặp mặt Cửu Nạn. Gã cúi đầu xuống mặt đỏ bừng lên, yên trí sẽ bị sư phụ trách phạt một phen, có khi bà phóng chưởng đánh chết tươi vũng chưa biết chừng.

Chẳng ngờ Cừu Nạn không biết chi hết. Bà dùng lời ôn nhu an ủi gã rồi hỏi:

- Con tiểu nha đầu đó thật là điên khùng! Ngươi có bị thương nặng lắm không?

Vi Tiểu Bảo bây giờ mới vững dạ đáp:

- Chưa đến nổi nào. May mà... may mà không bị thương tổn đến gân cốt.

Gã thấy A Kha trợn mắt nhìn mình liền nói:

- Nhờ ơn sư phụ và sư tỷ giải cứu, không thì đêm qua thị... thị nhất định đốt chết đệ tử rồi.

A Kha ấp úng:

- Ngươi... ngươi...

Đột nhiên mặt cô đỏ bừng không nói nữa.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Y... công chúa... đánh thuốc mê khiến cho đệ tử không biết gì nữa và không cử động được.

Cừu Nạn sinh lòng thương xót nói:

- Tuy ta đã thu ngươi làm đồ đệ nhưng vì nội thương chưa hoàn toàn bình phục, thành ra chưa truyền thụ võ công cho ngươi được. Dè đâu lại bị con tiểu nha đầu đó khinh khi hành hạ như vậy.

Giả tỷ Vi Tiểu Bảo có chí học võ công thượng thừa thì đây là cơ hội rất tốt cho gã khẩn cầu học nghệ. Dĩ nhiên Cửu Nạn sẽ châm chước truyền thụ võ công để gã thành tựu được một phần mà suốt đời gã không hưởng thụ hết. Những bản tính gã làm biếng, bất cứ việc gì phải dụng tâm khổ nhọc, gã đều muốn lẩn tránh, chỉ sợ không làm nổi.

Đêm qua Vi Tiểu Bảo bị công chúa cột chân cột tay hành hạ, nào roi đánh, nào lửa đốt mà không thoát ra được, liền ngấm ngầm oán trách các vị sư phụ không chịu truyền thụ võ công. Bây giờ Cừu Nạn thật lòng muốn truyền dạy, gã lại ngại ngùng cất tiếng rên rỉ đáp:

- Thưa sư phụ! Đệ tử nhức đầu quá, tưởng chừng bể óc mà da thịt trong người tựa hồ bị lóc ra từng mảnh.

Cừu Nạn gật đầu đáp:

- Ngươi hãy đi nghỉ ngơi để dưỡng thương. Từ nay nên tìm cách lánh xa con tiểu nha đầu đó. Khi nào cần kíp hãy đến gặp thị và phải đem theo mấy chục người, thì thị không thể công nhiên khó dễ với ngươi được. Bất luận thứ gì của thị cho cũng đừng ăn uống.

Vi Tiểu Bảo khen phải luôn miệng.

Gã toan lui ra bỗng nghe Cừu Nạn hỏi:

- Đêm qua vì lẽ gì thị lại đánh ngươi? Chẳng lẽ thị không biết Hoàng đế sủng ái ngươi lắm ư?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Công chúa... không muốn đi lấy chồng ở Vân Nam. Thị bảo đó là chủ ý của đệ tử. Dường như con tiểu tiện nhân này đã biết chuyện thầy trò mình đối phó với mẫu thân thị thế nào rồi.

Gã chỉ hời hợt bịa ra câu chuyện này cũng trút lên đầu Cửu Nạn phần nửa trách nhiệm vì lẽ gì mà đêm qua công chúa hành hạ gã.

Cừu Nạn nói:

- Không chừng mẫu thân thị đã kể cho thị biết vụ đó. Vậy từ nay ngươi phải gia tâm đề phòng mới được.

Bà nghĩ thầm trong bụng:

- Hôm trước ta đối phó với giả Thái hậu bằng một thủ đoạn tàn nhẫn, Tiểu Bảo đứng đằng sau giường không lộ diện nhưng chắc mụ đã tìm ra manh mối nên sai con gái trả thù.

Đoàn người thủng thẳng đi về phía Tây Nam.

Đêm nào cũng vậy, công chúa lén lút gọi Vi Tiểu Bảo đến bầu bạn với mình.

Ban đầu Vi Tiểu Bảo còn sợ sư phụ và đồng bọn Thiên Địa Hội biết chuyện nhưng con người thiếu niên vừa biết mùi nam nữ chung đụng, mà công chúa kiều mỵ kia lại dùng thiên hình vạn trạng để quận quịt lấy gã thì gã còn dứt tình làm sao được? Dù là bậc chính nhân quân tử chưa chắc đã tri thủ được. Huống chi Vi Tiểu Bảo là con người sinh trưởng ở nơi kỷ viện, chẳng hiểu luân thường đạo đức là gì, thì đè nén lòng hươi dạ vượn thế nào nổi?

Mười mấy hôm đầu gã còn lén lút, sau khi liễu sự lập tức trở về phòng mình.

Về sau gã nằm lỳ trong phòng công chúa suốt đêm. Ban ngày làm Tứ hôn sứ, ban đêm biến thành Phò mã gia.

May thay ở chỗ ngoại trừ công chúa, ai ai cũng tưởng gã là tiểu thái giám thì dù gần đàn bà cũng chẳng làm gì được, nên thấy gã ra vào phòng ngủ của công chúa đều không nảy dạ hoài nghi. Họ cho công chúa cùng gã suýt soát tuổi nhau, lại trò chuyện hợp tính nên kề cận nhau là thường, chứ chẳng khi nào nghĩ tới hai người lại có chuyệ ám muội bỉ ổi.

Đôi nam nữ thiếu niên đã biết mùi tình tứ quyến luyến nhau chẳng khác gì keo sơn.

Công chúa dẹp bỏ tính khí điêu ngoan man rợ, giữ phận nô tài. Hễ thị thấy Vi Tiểu Bảo vào phòng liền quỳ xuống nghênh tiếp. Một điều kêu gã là "Quế tướng công", hai điều kêu gã là Quế phò mã.

Ngày trước Phương Di gạt Vi Tiểu Bảo ra Thần Long Đảo, lúc ngồi thuyền chỉ thân thiết bằng vẻ mặt trìu mến hay bằng lời nói ôn nhu cũng đủ khiến cho gã mê mẫn tâm thần. Huống chi lần này gã hưởng những phút tiêu hồn, trách nào chẳng phượng đảo loan điên.

Hai người chỉ mong cho quãng đường đi Vân Nam dài vô tận, vĩnh viễn không bao giờ tới nơi.

Một hôm đoàn người đến thành Trường Sa thì Lục Cao Hiên từ đảo Thần Long cũng đến nơi.

Hai bên tương hội, Lục Cao Hiên đem khẩn dụ của Hồng giáo chủ đến. Hắn nói cho Vi Tiểu Bảo hay Giáo chủ được hai pho kinh sách rất lấy làm hài lòng. Lão nhân gia khen Bạch Long Sứ tận tâm phục vụ, lại là người tinh minh mẫn cán, đáng mặt đại công thần của bản giáo.

Rồi gã lấy thuốc giải Độc long dịch cân hoàn đưa cho Vi Tiểu Bảo.

Dạo này Vi Tiểu Bảo lòng dạ để hết vào chuyện ái ân cùng Kiến Ninh công chúa, gã quên cả trong người mình trúng chất kịch độc. Bây giờ gã nghe Lục Cao Hiên nói vật mới sực nhớ ra chuyện cũ. Gã được thuốc giải, mừng rỡ vô cùng, liền chia cho Lục Cao Hiên và Ủy Tôn Giả cùng uống.

Lục Cao Hiên và ủy Tôn Giả khom lưng tạ ơn. Chúng còn nói hoàn toàn trông cậy vào Bạch Long Sứ lập nên công lao chúng mới được Hồng giáo chủ ân ban linh dược để trừ mối họa tâm phúc trong người.

Lục Cao Hiên lại nói:

- Giáo chủ truyền dụ cho Bạch Long Sứ: còn sáu bộ kinh sách nữa cần tiếp tục điều tra. Nếu Bạch Long Sứ lại lập được kì công thì lão nhân gia sẽ ban thưởng một cách trọng hậu.

Vi Tiểu Bảo mỉm cười đáp:

- Vụ này dĩ nhiên bản sứ phải hết lòng. Ân đức của giáo chủ coi nặng bằng non, dù chúng ta có phải tan xương nát thịt cũng chưa đủ báo đền trong muôn một.

Ủy Tôn Giả và Lục Cao Hiên đồng thanh hô:

- Giáo chủ tiên phúc lâu dài, thọ ngang Thượng Đế!

- Bạch Long Sứ phước trạch dồi dào, thọ sánh non Nam!

Vi Tiểu Bảo cười nghĩ bụng:

- Ta cũng chẳng cần cóc gì phúc trạch dồi dào, thọ sánh non Nam. Miễn sao ngày nào cũng vui sướng như hiện nay là diễm phúc lắm rồi, chẳng còn điều gì tuyệt diệu hơn nữa.

Vi Tiểu Bảo cùng Kiến Ninh công chúa chỉ cầu cho đường đi Vân Nam ngàn trùng cách trở, vĩnh viễn không bao giờ tới nơi, nhưng dù đường xa đến đâu, hành trình dù chậm chạp, cũng có một ngày phải tới chốn.

Đoàn người chưa vào đến địa hạt tỉnh Quý Châu, Ngô Tam Quế đã điều khiển binh mã đi đón tiếp.

Viên lãnh đội tổng binh là Mã Bảo đã gặp Vi Tiểu Bảo một lần ở chùa Thiếu Lâm. Hắn là người tinh minh mẫn cán, ít nói, nhưng cách đón tiếp rất chu đáo.

Khi gần đến Vân Nam, Ngô Ứng Hùng ra ngoài tỉnh tiếp rước. Chiếu theo nghi lễ của triều đình thì trước khi thành thân y không được cùng công chúa tương kiến.

Hiện thời công chúa đang cùng Vi Tiểu Bảo quấn quít nhau như keo sơn.

Công chúa vừa nghe tin Ngô Ứng Hùng tới nói liền mày liễu dựng ngược, tức bực vô cùng!

Cô nhìn Vi Tiểu Bảo nói:

- Phải nghĩ cách nào hạ sát Ngô Ứng Hùng đi thì chúng ta mới được làm vợ chồng vĩnh viễn.

Vi Tiểu Bảo nghe nói giật bắn mình lên, bụng bảo dạ:

- Việc này nhất định không thể làm được. Ta chỉ muốn lấy A Kha làm vợ.. Còn cái ngôi phò mã giả hiệu này chỉ ban đêm lén lúc vụng trộm với nhau, nhất quyết chẳng thể làm chân phò mã được.

Công chúa thấy gã chau mày ngẫm nghĩ tỏ vẻ không cương quyết liền nổi giận hỏi:

- Sao ngươi lại không nói gì? Việc hạ sát thằng lỏi Ngô Ứng Hùng là do chính miệng ngươi nói ra, chứ không phải ý của ta.

Vi Tiểu Bảo ngập ngừng đáp:

- Giết gã thì nhất nhất định muốn giết rồi, nhưng chúng ta phải chờ cơ hội mới hạ thủ được. Vậy nàng không nên cho người ta sinh lòng ngờ vực.

Công chúa nói:

- Được rồi! Ta hãy tạm thời nghe lời ngươi, nhưng ta nhắc lại là ta nhất định theo ngươi và quyết chẳng chung chăn gối với tên tiểu tử đó. Ta cảnh cáo ngươi hay: nếu ngươi không hạ sát gã là bao nhiêu việc giữa chúng ta sẽ đổ bể hết.

Cô ngừng lại một chút rồi tiếp:

- Ta sẽ nói cho Ngô Tam Quế hay là bị ngươi cưỡng gian thì dù Hoàng đế ca ca có sủng ái ngươi tới đâu thì người ngươi cũng bị hắn chặt ra làm mấy chục đoạn.

Vi Tiểu Bảo tức quá, vung tay tát công chúa một cái và quát hỏi:

- Ngươi đừng nói nhăng nói càn! Ta cưỡng gian ngươi bao giờ?

Công chúa cười khúch khích giang tay ôm ghì lấy gã cất giọng ôn nhu nói:

- Tiểu oan gia! Ngươi là một kẻ lòng dạ độc ác tất phải chết non. Sao lại đánh người ta nặng thế không sợ người ta đau ư?

Một hôm gần đến thành Côn Minh, thủ phủ tỉnh Vân Nam, bỗng nghe từng hồi tù và nổi lên. Một tên quan binh báo:

- Bình Tây Vương đến đón tiếp loan giá công nương.

Vi Tiểu Bảo vọt ngựa lên trước thấy một đội kỵ mã hàng ngũ chỉnh tề, xiêm y sặc sỡ, cưỡi tuấn mã đi trước. Chúng nhất tề xuống ngựa đứng sắp hàng hai bên đường.

Giữa những tiếng đàn sáo, mấy trăm tên đồng tủ nhỏ tuổi mình mặc áo hồng

bào, tay cầm tinh kỳ đi tiền đạo dẫn một tướng quân đến nơi.

Viên tản lễ quan lớn tiếng hô:

- Nô tài là Bình Tây Thân Vương Ngô Tam Quế xin tham kiến Kiến Ninh công chúa điện hạ.

Vi Tiểu Bảo nhìn kỹ Ngô Tam Quế thấy người hắn cao lớn hùng vĩ, nét mặt đỏ tía mà không để râu. Bím tóc trắng như tuyết.

Ngô Tam Quế tuy tuổi đã già nhưng chân bước mau lẹ, cử chỉ hiên ngang đi tới mặt xe loan quì xuống dập đầu.

Vi Tiểu Bảo đứng một bên lẩm bẩm:

- Miễn lễ cho lão con rùa Ngô Tam Quế.

Gã chờ Ngô Tam Quế khấn đầu xong mới hô:

- Bình Tây Vương miễn lễ!

Ngô Tam Quế chạy đến bên Vi Tiểu Bảo cười hỏi:

- Các hạ phải chăng là Vi Đô thống lừng danh thiên hạ về vụ bắt sống Ngao Bái?

Vi Tiểu Bảo ngỏ lời vấn an rồi đáp:

- Không dám! Ty chức là Vi Tiểu Bảo xin tham kiếm Vương gia.

Ngô Tam Quế cười khanh khách nắm tay gã nói:

- Vi đô thống là bậc đại nhân đại nghĩa. Tiểu vương ngưỡng mộ thanh danh từ lâu, xin miễn lối khách sáo thông thường. Từ nay trở đi cha con tiểu vương hoàn toàn trông vào sự nâng đỡ của Vi đô thống. Nếu Vi đô thống không rẻ bỏ thì xin coi nhau như người một nhà cho tiện.

Vi Tiểu Bảo nghe lão nói khẩu âm Dương Châu liền có mấy phần hoan hỷ tự nhủ:

- Con mẹ nó! Của nợ này dễ thường là người đồng hương với ta.

Rồi gã đáp:

- Cái đó ty chức khi nào dám với lên cao?

Gã nói câu này cũng nhấn mạnh khẩu âm Dương Châu.

Ngô Tam Quế cười hỏi:

- Phải chăng Vi Đô thống là người ở Dương Châu?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Chính phải.

Ngô Tam Quế cười nói:

- Nếu vậy lại càng hay lắm! Tiểu vương quê quán ở Cao Bưu, phủ Dương Châu. Thế thì chúng ta là người đồng hương rồi còn gì?

Vi Tiểu Bảo lẩm bẩm:

- Tổ bà nó! Té ra hắn là người ở Cao Bưu chuyên làm nghề trứng muối. Đất Dương Châu mà nẩy ra tên đại hán gian này thì thật là xúi quẩy cho lão gia.

Ngô Tam Quế cùng Vi Tiểu Bảo sóng vai lỏng buông tay khấu đi trước mở đường dẫn công chúa vào thành.

Trăm họ trong thành Côn Minh nghe nói công chúa tuân chỉ tứ hôn lấy Bình Tây thế tử đều ra trước ngõ để coi náo nhiệt.

Trong thành đã treo đèn kết hoa. Khắp nơi đều dựng cổng chào và treo hỷ trướng. Dọc đường pháo nổ vang trời, trống chuông dậy đất.

Vi Tiểu Bảo cùng Ngô Tam Quế cưỡi ngựa tiến thành, thấy dân khom lưng đón tiếp, bất giác gã lấy làm đắc ý.

Nhưng rồi gã nghĩ:

- Một nàng công chúa dung nhan nguyệt thẹn hoa nhường như vậy mà làm vợ gã tiểu tử Ngô Ứng Hùng thì thật là uổng! Lão gia phải vượt đường xa ngàn dặm đưa nàng đến cho gã thành thân chẳng hoá ra diễm phúc của thằng lỏi thối tha này lớn quá ư ?

Gã nghĩ tới đây trong lòng lại nổi lên một nỗi bất bình khôn tả.

Ngô Tam Quế đưa công chúa đến khuôn viên An Phụ ở phía Tây thành Côn Minh. Đây là chỗ ở cũ của Kiềm quốc công nhà họ Mộc về triều nhà Minh. Thật là một nơi lầu cao gác rộng, viên đình tuyệt mỹ.

Ngô Tam Quế được tin báo triều đình ngự tứ công chúa thành hôn với con trai lão, lão liền lập tức lấy nhiều thợ khéo về sửa sang kiến thiết lại như mới.

Ngô Ứng Hùng đứng cách ngoài rèm nhìn vào thỉnh an công chúa rồi cùng Vi Tiểu Bảo đến phủ Bình Tây Vương.

Phủ Bình Tây Vương ở trên núi Ngũ Hoa. Nơi đây nguyên là biệt cung của Vĩnh Lịch hoàng đế triều nhà Minh. Cung này rộng đến mấy dặm, lầu các đồ sộ, tường vách trạm trổ tinh vi, lại có đền hồng ao biếc. Phong cảnh nơi đây chẳng kém Hoàng cung nội điện mấy tý.

Trong sảnh đường đã bày yến tiệc linh đình. Văn võ quan liêu dưới trướng Bình Tây Vương đều đến dự tiệc.

Rượu đã ba tuần, Vi Tiểu Bảo cười nói:

- Vương gia! ở Bắc Kinh ty chức thường nghe người ta nói Vương gia có ý tạo phản .

Ngô Tam Quế nghe nói tới đây xây xẩm mặt mày, bách quan cũng biến sắc.

Lại nghe Vi Tiểu Bảo nói tiếp:

- Bữa nay ty chức đến Vương phủ mới biết là người ta nhắm mắt nói mò.

Ngô Tam Quế yên tâm được một chút đáp:

- Xin Vi đô thống minh xét cho. Đó là kẻ tiểu nhân ghen ghết phao ngôn vu hãm, quyết không thể tin được.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Đúng thế! Ty chức cũng nghĩ rằng: Vương gia có tạo phản thì bất quá cũng chỉ muốn làm Hoàng đế. Nhưng cung điện của Hoàng thượng đâu có hoa lệ thế này? Y phục của Hoàng thượng cũng không rực rỡ bằng Vương gia. Còn việc ăn uống của Hoàng thượng thì chính tay ty chức trù biện. Nói ra lại xấu hổ, vì cao

lương mỹ vị cũng không bằng được như ở Vương phủ đây. Vậy Vương gia làm Bình Tây Vương còn sung sướng hơn Hoàng thượng nhiều thì cần gì phải làm Hoàng đế?

Chuyến này về ty chức trở về Bắc Kinh sẽ tâu Hoàng thượng nhất quyết Bình Tây Vương không có dạ phản nghịch, dù ai có mời Bình Tây Vương lên làm Hoàng đế, Vương gia nhất định không chịu.

Trong nhà đại sảnh yên lặng như tờ. Khách quan đều dừng lại không uống nữa, chỉ ngơ ngác lắng tai nghe Vi Tiểu Bảo thuyết một hồi chẳng đâu vào đâu mà trống ngực ai nấy đều đánh như trống làng.

Ngô Tam Quế sắc mặt hết đỏ bừng lại trắng bợt, không biết trả lời thế nào.

Lão nghĩ thầm:

- Gã nói vậy thì ra Hoàng đế quả đã nghi ngờ ta có lòng phản nghịch.

Lão đành bật ra mấy tiếng cười gượng gạo đáp:

- Đức Hoàng thượng rất anh minh lại kiệm ước để làm gương cho thần dân.

Thật là bậc Vua hiền từ xưa cũng không ai bì kịp.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Phải rồi! Cả Diêu, Sâng, ủy, Thang cũng phải chịu thua.

Ngô Tam Quế nghe gã nói ngơ ngác một hồi, sau mới hiểu là gã muốn nói đến những bậc thánh quân Nghiêu, Thuấn, Vũ, Thang. Lão liền cung kính đáp:

- Đức cần kiệm của Hoàng thượng đã nêu gương sáng thì phận nô tài dĩ nhiên phải noi theo. Đáng lý tiểu Vương không dám ăn ở xa hoa, chỉ vì lượng thánh bao la, ban ơn cho công chúa về đây thành thân thì bọn tiểu vương khi nào dám coi thường nên phải tiếp rước cực kì long trọng để phụng sự công chúa cùng Đô thống. Sau khi hôn sự xong rồi tiểu Vương sẽ hết sức tiết giảm xa phí.

Lão nghĩ bụng:

- Thằng lỏi này trở về Bắc Kinh mà tâu lên Hoàng đế là ta ăn ở cực kì xa xỉ tất ngài không khỏi nổi giận. Ta phải tìm cách gì đấm mồm gã mới được.

Ngờ đâu Vi Tiểu Bảo lắc đầu nói:

- Theo ý ty chức lại khác hẳn. Ta phải tiêu xài cho thật sang trọng cho thỏa lòng mong muốn. Đã làm đến Vương gia, có tiền sao lại chẳng tiêu xài? Như vậy thì làm Bình Tây Vương được ích gì? Nếu Vương gia sợ kim ngân nhiều quá không xài hết thì để ty chức xài dùm cho cũng được chứ sao? Ha ha!

Gã nói câu này khiến cho Ngô Tam Quế vui mừng khôn xiết, khác nào trút bỏ được khối đá treo nặng bên lòng. Lão tự nhủ:

- Phải chăng ngươi chịu lấy tiền? Nếu vậy thì dễ quá rồi.

Văn võ quan viên nghe Vi Tiểu Bảo công khai mở miệng đòi tiền ngay trên bàn tiệc thì ai nấy đều hớn hở vui cười và cho là đối xử với thằng lỏi này rất dễ.

Quan khách vừa uống rượu vừa nghĩ kế đưa của đút cho gã.

Bữa tiệc đang đầy vẻ khủng khiếp lại biến thành vui vẻ nhộn nhịp. Mọi người thi nhau ca tụng công đức cùng tâng công nịnh hót.

Tiệc tan ai nấy vui vẻ ra về.

Ngô Ứng Hùng đưa Vi Tiểu Bảo trở lại An Phụ viên. Hai tay hắn bưng một cái hộp gấm dâng lên nói:

- Đây là chút bạc vụn, xin Vi Đô thống thu nạp để tiêu vặt. Khi nào đại giá trở về Bắc Kinh, phụ vương của tại hạ sẽ hết lòng đền ơn tân khổ của Vi Đô thống.

Vi Tiểu Bảo cười đáp:

- Chúng ta bất tất phải khách sáo. Lúc tại hạ ra đi, đức Hoàng thượng có dặn bảo: "Này Tiểu Quế Tử! Người ta nói Ngô Tam Quế là gian thần. Vậy ngươi tới đó coi tận mắt xem y là trung thần hay là gian thần. Ngươi phải coi thật kỹ, kẻo lầm!"

Gã dừng lại một chút rồi tiếp:

- Tại hạ liền tâu: "Xin Thánh thượng vạn an. Nô tài sẽ dương to cặp mắt để ngắm nhìn Bình Tây Vương từ đầu đến gót chân là biết rõ ngay"... ha ha! Tiểu vương gia! Là trung thần hay gian thần đâu phải chỉ mở miệng nói ra một câu mà quyết định được?

Hết Hồi 139 -

140

Hồi 140 -

Vì kết bạn Dật Chi bị thảm hình

Ngô Ứng Hùng nghe Vi Tiểu Bảo nói vậy không khỏi ngấm ngầm tức giận, bụng bảo dạ:

- Giang sơn nhà Đại Thanh đều do một tay gia gia ta đem lại cho nhà Vua. Không ngờ sau khi đại sự thành rồi, y lại quên ơn phụ nghĩa, phái người đến tra hỏi cha con ta là trung thần hay gian thần? Việc y tứ hôn cho công chúa hạ giá cùng ta thành thân, chưa chắc đã phải vì lòng tử tế.

Tuy trong bụng nghĩ vậy, nhưng ngoài miệng hắn đáp:

- Cha con tại hạ một lòng son sắt giữ đạo trung trinh, hết sức khuyển mã phục vụ cho thánh quân cũng không đủ báo đền ơn đức của Hoàng gia.

Vi Tiểu Bảo ngồi vắt chân lên nói:

- Đúng thế! Tại hạ cũng biết tiểu Vương gia dốc dạ trung trinh. Còn đức Hoàng thượng nếu không tin cẩn tiểu vương gia thì ngài đã chẳng với tiểu vương gia làm muội phu. Tiểu vương gia ơi! Tiểu vương gia làm muội phu của Hoàng đế tức là thăng quan đến tám bậc, tưởng chẳng còn gì sung sướng hơn nữa.

Ngô Ứng Hùng đáp:

- Ân đức Hoàng thượng mông mênh như trời biển. Vi Đô thống cũng tận tâm chu toàn. Tại hạ cảm kích vô cùng!

Vi Tiểu Bảo tự hỏi:

- Ta cho ngươi làm con rùa đen nhỏ, lại cắm sừng lên đầu ngươi, chẳng hiểu ngươi có cảm kích vô cùng không?

Gã tiễn chân Ngô ứng Hùng về rồi mở hộp gấm ra coi, thấy trong đựng mười tập ngân phiếu, mỗi tập hai mươi tờ, mỗi tờ năm ngàn lạng bạc, cộng cả thảy là một trăm vạn lạng.

Vi Tiểu Bảo vừa kinh ngạc vừa mừng thầm nghĩ bụng:

- Thằng cha này rộng rãi quá chừng! Hắn đưa ra một vạn lạng cho lão gia tiêu vặt. Vậy khi lão gia cần xài lớn thì hắn chẳng đưa một ngàn vạn lạng cũng phải năm trăm vạn lạng là ít.

Hôm sau Ngô Ứng Hùng đến mời Khâm sai đại thần phụ trách Tứ hôn sứ đến quân trướng coi diễn binh.

Vi Tiểu Bảo cùng Ngô Tam Quế sóng vai đứng trên khán đài. Hai tên Đô thống hướng dẫn mấy chục tên tá lãnh khôi giáp tề chỉnh, xuống ngựa đến trước khán đài hành lễ.

Tiếp theo từng đội binh mã riễu qua trước khán đài.

Sau bọn phiên binh diễn đến năm doanh Trung dũng binh, năm doanh Nghĩa dũng binh. Mỗi doanh đều do một viên tổng binh đứng đầu.

Mười viên tổng binh theo thứ tự đến hành lễ rồi dẫn quân biểu diễn bày trận. Quả nhiên toàn là binh cường mã tráng đã được huấn luyện rất tinh thục.

Vi Tiểu Bảo tuy chẳng hiểu gì về quân sự, nhưng thấy binh hùng tướng mạnh, đội ngũ chỉnh tề, gã nhìn Ngô Tam Quế khen ngợi:

-Vương gia! Bữa nay tại hạ thật tình khâm phục Vương gia quá đỗi. Tại hạ hiện làm phó Đô thống ở Kiêu Kỵ doanh, đạo quân này là thân binh của đức Hoàng thượng mà nói ra xấu hổ. Giả tỷ Kiêu Kỵ Doanh chiến đấu với Trung dũng doanh ở dưới trướng của Vương gia thì thật tình Kiêu Kỳ doanh của bọn tại hạ nhất định

phải thua chạy liểng xiểng, không còn đường tháo chạy.

Ngô Tam Quế lấy làm đắc ý cười đáp:

- Lời khoa trương của Vi Đô thống khiến cho tiểu vương phải hổ thẹn không dám lãnh thọ. Có điều tiểu vương xuất thân là nhà tướng thì việc huấn luyện sĩ tốt là phận sự phải làm cho hết lòng.

Bỗng nghe pháo nổ vang trời, quân reo dậy đất chấn động cả một vùng.

Vi Tiểu Bảo sợ quá hai chân nhủn ra ngồi phệt xuống ghế, sắc mặt tái mét.

Ngô Tam Quế cười thầm nghĩ bụng:

- Ngươi bất quá là một tên tiểu thái giám kề cận bên mình tiểu Hoàng đế, chỉ trông vào những lời hoa ngôn xảo ngữ lừa gạt cho tiểu Hoàng đế hả dạ, ngoài ra còn làm được cái đếch gì? Hỡi ơi! Một đứa con nít miệng còn hôi sữa mà làm nên phó Đô thống, Khâm sai đại thần gì gì cũng đủ biết tiểu Hoàng đế chẳng hiểu chi

hết, chỉ o bế những kẻ thân tín.

Lão vốn chẳng coi Vua Khang Hy vào đâu, bây giờ lại thấy Vi Tiểu Bảo khác nào cái bị thịt, càng mừng thầm trong dạ. Lão cho là triều đình không có người nữa rồi, chẳng còn chi phải đáng lo ngại.

Cuộc duyệt binh hoàn tất, Vi Tiểu Bảo lấy thánh chỉ của Hoàng đế trao cho Ngô Tam Quế và nói:

- Đây là thánh chỉ của Hoàng thượng. Xin vương gia tuyên đọc để mọi người nghe.

Ngô Tam Quế vội vàng quì xuống tiếp chỉ. Miệng lão đáp:

- Đã là thánh chỉ của Hoàng thượng, vậy xin Khâm sai đại nhân tuyên đọc cho phải phép.

Vi Tiểu Bảo cười nói:

- Thánh chỉ nhận được tại hạ, nhưng tại hạ không nhận ra y. Tại hạ mù chữ còn tuyên đọc sao được?

Ngô Tam Quế mỉm cười hai tay cầm thánh chỉ nâng cao ra điều cung kính, lớn tiếng đọc.

Thanh âm lão sang sảng, trung khí lại đầy rẫy, lão đọc từng câu rành mạch truyền đi rất xa.

Trong quảng trường đứng sắp hàng đến mấy vạn binh tướng mà yên lặng như tờ. Ai nấy đều lắng nghe.

Trong thánh chỉ Hoàng thượng ban khen công lao thâm trọng của Bình Tây Vương, chuyên cần vương sự, trấn thủ biên thùy, ổn định man Di. Các tướng sĩ dưới trướng góp phần khổ tâm đều được gia tăng một cấp để thưởng công lao.

Ngô Tam Quế tuyên đọc thánh dụ xong, lớn tiếng hô:

- Kính cẩn bái tạ ơn điển của Hoàng thượng. Bái chúc Hoàng thượng vạn tuế, vạn vạn tuế.

Ba quân tướng sĩ quỳ xuống cái rụp đồng thanh hô lớn:

- Cung tạ thánh hoàng ân điển, vạn tuế, vạn vạn tuế.

Lần này Vi Tiểu Bảo đã biết trước tiếng hoan hô nhức óc nên chuẩn bị sẳng sàng, không đến nổi giật mình kinh hãi bủn rủn đầu gối như trước. Nhưng thanh âm của mấy vạn quân binh tướng kinh thiên động địa cũng làm cho gã tâm thần dao động không đứng vững được.

Ngô Tam Quế đưa Vi Tiểu Bảo về Bình Tây vương phủ rồi cùng gã thương lượng chọn ngày làm lễ vu qui cho công chúa.

Vi Tiểu Bảo nghe đến vụ này không khỏi chau mày, rất là khó chịu.

Ngô Tam Quế hỏi:

- Mồng bốn tháng sau là ngày Hoàng đạo rất tốt cho việc nghinh hôn giá thú. Vi Đô thống coi ngày đó có được chăng?

Vi Tiểu Bảo nghĩ bụng:

- Để công chúa thành hôn với Ngô Ứng Hùng thì ta không làm phò mã giả được nữa.

Gã liền chau mày đáp:

- Làm như thế thì hấp tấp quá! Công chúa xuất giá há phải chuyện tầmthường? Vương gia nên chuẩn bị cho thật chu đáo mới được. Chẳng dấu gì Vương gia, công chúa đây được Thái hậu và Hoàng thượng rất sủng ái. Cuộc nghinh hôn phải cho đàng hoàng. Nếu cử hành vội vã là có điều không tốt đẹp cho chúng ta.

Ngô Tam Quế run lên tự hỏi:

- Thằng lỏi này cố ý làm khó dễ, phải chăng gã muốn ăn của đút?

Lão liền cười nói:

- Dạ dạ! Mọi sự xin Vi Đô thống chiếu cố cho. Tiểu vương có chỗ nào khiếm khuyết mong được Đô thống chỉ điểm, bọn tiểu vương xin tận lực mà làm cho thật hoàn bị. Nếu mồng bốn mà quá cấp bách thì mười sáu tháng sau cũng là ngày rất tốt, lại chẳng có điểm nào xung khắc với công chúa và tiểu tử. Thật là một ngày rất hợp, không phạm chi điều cấm kỵ.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Mười sáu tháng sau thì được rồi. Tại hạ đến xin chỉ thị công chúa xem nàng có dị nghị gì chăng?

Gã trở về An Phụ Viên thấy rất nhiều quan viên chờ đợi xin vào bái kiến.

Vi Tiểu Bảo thu lễ vật rồi nói mấy câu cảm ơn và cho bọn họ ra về.

Từ lúc gã đến Vân Nam, chưa được thấy mặt huynh trưởng là Dương Dật Chi , liền sai người đến nói với Ngô Ứng Hùng xin cho y tới để hội kiến.

Sau một lúc lâu, Ngô Ứng Hùng thân hành đến nói:

- Thưa Vi Đô thống! Phụ vương của tại hạ phái gã họ Dương đi công cán chưa về, nên gã không thể chầu chực Đô thống được.

Vi Tiểu Bảo rất lấy làm thất vọng hỏi:

- Y đi đâu có việc gì? Bao giờ mới trở về?

Ngô Ứng Hùng hơi biến sắc ngập ngừng đáp:

- Gã đi Tây Tạng, đường sá xa xôi. Chuyến này chuyến này e rằng Vi Đô thống lỡ dịp gặp gã.

Vi Tiểu Bảo thấy Ngô Ứng Hùng dường như có vẻ ấp úng thì nghĩ bụng:

- Hắn nói chưa chắc đã đúng hoàn toàn. Phải chăng hắn muốn bày trò gì?

Gã lại hỏi:

- Không hiểu Dương huynh qua Tây Tạng có việc gì? Thời gian công tác mất bao lâu?

Ngô ứng Hùng đáp:

- Y đi không có việc gì quan trọng lắm. Nguyên bọn Lạt Ma bên Tây Tạng sai người đưa lễ đến biếu, nên phụ vương phái y đi đáp lại. Y mới đi mấy bữa trước đây.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Nếu vậy thì thật đáng tiếc!

Gã tiễn chân Ngô ứng Hùng ra về rồi càng nghĩ càng thấy trong vụ này có điều quái dị. Gã tự hỏi:

- Sao lại có chuyện Ngô Tam Quế phái Dương Dật Chi đi Tây Tạng vào giữa hồi mình tới đây, không sớm mà cũng không chậm? Dường như họ cố ý không cho mình gặp y. Nhưng Ngô Ứng Hùng đã nói vậy ta cũng chẳng làm thế nào được.

Gã liền gọi Triệu Tề Hiền và Trương Khang Niên đến bảo chúng đi tìm bọn thị vệ của cha con Ngô Tam Quế cùng nhau ăn nhậu và đánh bạc để tìm cách dò hỏi tin tức Dương Dật Chi.

Tối hôm ấy, Vi Tiểu Bảo vào hội kiến công chúa nói cho cô hay cuộc thành hôn đã ấn định vào ngày mười sáu tháng sau.

Công chúa nói:

- Ta hạn cho ngươi trước khi cử hành hôn lễ phải giết cho bằng được tên tiểu tử Ngô ứqng Hùng. Bằng không thì lúc bái đường ta sẽ la làng, nhất định không chịu lấy gã.

Vi Tiểu Bảo đang tức mình nghe công chúa nói vậy lửa giận bốc lên ầm ầm.

Gã giậm chân mấy cái rồi sừng sực ra khỏi phòng.

Công chúa chạy lại nắm tay gã nhưng bị gã hất mạnh ra rồi bỏ đi.

Công chúa vừa khóc vừa la gã cũng lờ đi như không nghe tiếng.

Vi Tiểu Bảo ngồi lâu buồn quá liền gọi mười mấy tên thị vệ đến đánh xúc xắc, trong lòng mới trở lại vui thích.

Đánh bạc đến nửa đêm thấy Triệu Tề Hiền và Trương Khang Niên vào phòng.

Vi Tiểu Bảo trong tay cầm bộ xúc xắc chưa gieo xuống, gã nhìn thấy hai người liền cười nói:

- Chuyến này chắc nhà cái xúi rồi, sao mình không gieo sớm hơn một chút?

Triệu Tề Hiền nói:

- Công việc mà Tổng quản sai bảo, nô tài đã điều tra ra được chút tin tức.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Hay lắm!

Gã gieo xúc xắc xuống. Tiếng bạc này gã ăn được cửa Thiên môn mà phải giam cho hai cửa Thượng môn và Hạ môn.

Gã bỏ chiếu bạc đứng dậy kéo hai người vào sương phòng hỏi:

- Thế nào?

Triệu Tề Hiền đáp:

- Thưa Tổng quản! Dương Dật Chi quả nhiên không đi Tây Tạng. Vì y phạm lỗi nên bị Bình Tây Vương giam lại rồi!

Vi Tiểu Bảo chau mày hỏi:

- Y phạm tội gì ?

Triệu Tề Hiền đáp:

- Thuộc hạ ngồi uống rượu với bọn thị vệ trong vương phủ nói là có quen biết một người họ Dương muốn mời y đến uống rượu đánh bạc. Một tên thị vệ hỏi ngay:"Ông bạn muốn kiếm Dương Dật Chi đúng không? Nếu vậy thì phải đến nhà tù". Thuộc hạ hỏi: "Nhà tù ở đâu?" thì tên thị vệ ngồi bên mắng gã nói nhăng nói

càn. Gã còn bảo là hắn nói giỡn không thể tin được.

Vi Tiểu Bảo trầm ngâm một chút rồi hỏi:

- Y bị giam trong ngục tối ư?

Triệu Tề Hiền đáp:

- Bọn thuộc hạ biết trong vụ này có điều chi ngoắt ngoéo, liền uống rượu với bọn chúng một lúc rồi chia tay giải tán. Về tới đây hỏi thăm mới biết ngục tối là một nhà giam rất lớn, liền hiểu ngay Dương Dật Chi đã bị Bình Tây Vương cầm tù. Còn y phạm tội gì thì bọn thuộc hạ không dám hỏi nhiều, sợ họ sinh lòng ngờ vực.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Ngục tối ở địa phương nào?

Triệu Tề Hiền đáp:

- Ở phía Tây Nam Ngũ Hoa Cung cách đây chừng năm dặm.

Vi Tiểu Bảo gật đầu nói:

- Được rồi! Hai vị đại ca phải một phen khó nhọc, vậy hãy ra ngoài kia giải trí và thay cho ta làm cái đi.

Trương Triệu hai gã cả mừng liền đi đánh bạc. Hai gã biết là làm cái cho Vi Tiểu Bảo thua thì có y chịu tiền, mà được là có phần hoa hồng. Đây là một chuyến phục vụ ngon lành.

Vi Tiểu Bảo là một thằng nhỏ thích lừa bịp, đánh cắp của người, lại mê cờ bạc, ham sắc đẹp. Gã còn giỏi nói khoác, nịnh hót. Cả tham ô, giết người gã cũng làm được. Nhưng gã có một điểm hay là đối với bằng hữu hết lòng nghĩa khí. Gã nghe nói Dương Dật Chi bị Ngô Tam Quế cầm tù thì trong lòng rất phiền muộn.

Dĩ nhiên gã không lần vào phòng công chúa nữa, cả thú đánh bạc cũng tiêu tan.

Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm:

- Nhất định Dương đại ca phạm đại tội, không thì chẳng việc gì Ngô Ứng Hùng phải lừa gạt ta nói là phái y đi Tây Tạng. Giả tỷ y không phạm đại tội thì cha con họ Ngô nhất định nể mặt ta mà buông tha cho y ra. Ngô Ứng Hùng đã nói dối mà ta còn xin cho Dương đại ca thì chúng quyết cố cãi đến cùng, không chừng chúng

đem giết y lập tức và hủy thi hài cho mất tích thì cái chết của Dương đại ca từ nay không tìm đâu ra được đối chứng. Muốn cứu Dương đại ca phải dùng biện pháp cứng rắn. Ngô Tam Quế có phiền trách, lão gia cũng đếch cần, chắc chẳng khi nào hắn dám trở mặt với lão gia.

Gã liền cho mời bọn Phong Tế Trung, Mã Ngạn Siêu, Tiền Lão Bản, Huyền Trinh đại nhân, Từ Thiên Xuyên đến hội họp. Gã nói cho mọi người hay nội vụ và bàn tính kế hoạch cứu Dương Dật Chi.

Huyền Trinh đạo nhân nói:

- Vi hương chủ! Chúng ta làm việc này mà cứu được Dương đại ca là hay nhất rồi. Bằng không cứu được thì Ngô Tam Quế cũng biết hương chủ hành động đây là vâng chỉ của Hoàng đế. Như thế thì một là hắn sợ chết giấc, hai là bức bách hắn đi vào con đường tạo phản sớm.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Đúng là như vậy! Tại hạ còn e rằng Ngô Tam Quế tạo phản ngay tức khắc và chúng ta bị hắn bắt hết giam lại thì anh em mình ở trong ngục tối có đánh bạc thì cũng chẳng thú gì.

Huyền Trinh đạo nhân nói:

- Hễ thấy tình hình bất lợi là chúng ta quất ngựa truy phong chạy đi cho yên chuyện.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Các vị đi nghĩ cách cứu Dương đại ca, đồng thời mời Ngô Ứng Hùng tới đây rồi bắt giữ hắn để làm con tin khiến cho Ngô Tam Quế cũng chẳng dám liều lĩnh xông vào.

Tiền Lão Bản đáp:

- Nước cờ này của Vi hương chủ thật cao minh! Ngày mai bọn ta hãy đi quan sát địa thế nhà giam rồi cải trang làm thủ hạ hầu cận Ngô Tam Quế xông vào ngục cứu người.

Đêm hôm ấy quần hùng bàn mưu tính kế giải cứu Dương Dật Chi rồi ai nấyvề phòng ngủ.

Chiều hôm sau, Vi Tiểu Bảo sai người mời Ngô Ứng Hùng đến dự yến và bàn tính việc cử hành hôn lễ.

Trong nhà đại sảnh ở An Phụ Viên âm nhạc vang lừng, yến tiệc phục linh đình.

Trong khi đó quần hùng ở Thiên Địa Hội đã vận sắc phục như những người hầu cận Bình Tây Vương tiến vào ngục tối trong nhà giam lớn.

Vi Tiểu Bảo đã dặn dò bọn Ngự tiền thị vệ và Kiêu Kỵ doanh phải phòng thủ nghiêm mật cả mặt trước lẫn mặt sau khi An Phụ viên để giám thị bọn thị vệ của Ngô ứng Hùng đưa tới.

Vi Tiểu Bảo và Ngô Ứng Hùng vừa uống rượu vừa coi diễn tuồng. Lúc này đang diễn vở Chung Húc giá muội. Năm tên tiểu quỉ nhào lộn nhảy vào sân khấu biển diễn các môn võ công rất náo nhiệt.

Vi Tiểu Bảo vừa coi vừa hoan hô và sai người quăng tiền ban bạc thưởng.

Giữa lúc ấy có người lén đến phía sau kép tay áo gã.

Vi Tiểu Bảo quay đầu nhìn thì ra là Mã Ngạn Siêu.

Mã Ngạn Siêu gật đầu luôn mấy cái.

Vi Tiểu Bảo biết là thành công rồi, trong lòng mừng rỡ khôn xiết. Gã quay lại nói với Ngô Ứng Hùng:

- Tiểu vương gia! Xin tiểu vương gia cứ ngồi coi hát. Tại hạ phải đi đái một cái.

Ngô Ứng Hùng mắng thầm:

- Thật là đồ bất học vô thuật, mới ăn nói thô tục như thế

Nhưng ngoài miệng hắn cười đáp:

- Xin Đô thống cứ việc tùy tiện.

Vi Tiểu Bảo đi vào hậu đường thấy quần hùng của Thiên Địa Hội tụ tập đông đủ chẳng thiếu một ai thì mừng rỡ vô cùng.

Gã tươi cười hỏi:

- Hay lắm! Hay lắm! Các vị huynh đệ không bị tổn thương gì là may lắm rồi. Nhưng không hiểu có cứu được Dương đại ca chăng?

Gã lại thấy mặt quần hùng rất nghiêm trọng liền biết ngay có điều chi không ổn.

Mã Ngạn Siêu hằn học đáp:

- Tên gian tặc Ngô Tam Quế hạ thủ cực kỳ tàn độc!

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Hắn làm sao?

Mã Ngạn Siêu và Từ Thiên Xuyên khiêng một cái bao bố ướt đẫm máu tươi, trong bao có đựng một người.

Vi Tiểu Bảo kinh hãi chạy lại coi thì chính là Dương Dật Chi.

Vi Tiểu Bảo thấy Dương Dật Chi hai mắt nhắm nghiền, mặt không chút huyết sắc. Gã la gọi:

- Dương đại ca! Tiểu đệ đến cứu đại ca đây.

Dương Dật Chi khẽ gật đầu, không hiểu y đã nghe tiếng chưa?

Vi Tiểu Bảo liền hỏi:

- Đại ca! Đại ca bị thương rồi ư?

Từ Thiên Xuyên nhẹ nhàng mở hết bao bố.

Vi Tiểu Bảo giật mình kinh hãi bật tiếng la hoảng:

- Úi chao!

Gã lùi lại hai bước lảo đảo suýt té xuống đất.

Tiền Lão Bản vội đưa tay ra đỡ lấy gã.

Nguyên Dương Dật Chi đã bị chặt hai tay hai chân, chỉ còn lại cái mình.

Từ Thiên Xuyên khẽ nói:

- Lưỡi y cũng bị cắt và tròng mắt cũng bị móc rồi.

Vi Tiểu Bảo mấy năm bôn tẩy giang hồ đã thấy nhiều thảm kịch, chính tay gã giết người cũng không ít, nhưng chưa bao giờ thấy thảm trạng như thế này. Gã xúc động quá, bất giác khóc rống lên.

Giữa Vi Tiểu Bảo và Dương Dật Chi kể ra chưa có gì là thâm giao cho lắm, bất quá vì câu chuyện hợp ý mà cùng kết nghĩa chi lan hứa hẹn cùng chung hưởng hạnh phúc, chia sẻ hoạn nạn.

Thường ngày Vi Tiểu Bảo quen tính huênh hoang lừa gạt người, đến sư phụ và Hoàng đế gã cũng không từ. Song đối với bằng hữu, gã giữ đạo rất phân minh, chẳng bao giờ nói hàm hồ. Lúc này gã thấy Dương Dật Chi bị chặt cụt chân tay, không sao ngăn nổi mối bi phẫn lên đến cực độ. Gã rút lưỡi truỷ thủ ra, lớn tiếng quát:

- Ta phải đi chặt hết chân tay của thằng lỏi Ngô Ứng Hùng.

Phong Tế Trung nắm tay kéo gã lại nói:

- Xin hương chủ đừng nóng nẩy, phải tính kế vẹn toàn mới được.

Y là người ít lời, nhưng nói câu nào đúng câu đấy.

Vi Tiểu Bảo trước nay vẫn có lòng nể nang y, liền trấn tĩnh tâm thần đáp:

- Phong đại ca nói rất có lý.

Lúc này Từ Thiên Xuyên đã đậy bao bố lại rồi, cũng lên tiếng:

- Vụ này quả có liên quan đến chúng ta. Ngô Tam Quế sở dĩ hành tội Dương đại ca là vì y kết bạn với Vi hương chủ. Hắn bảo y bội phản chủ cũ, nương tựa triều đình, mà xử y đến tình trạng sống dở chết dở. Mục đích của hắn là để làm gương cho tướng lãnh dưới trướng không một ai dám sinh lòng phản bạn.

Vi Tiểu Bảo sa lện thoá mạ:

- Tổ tôn mười tám đời nhà tên Ngô Tam Quế đều là loài rùa chết thối tha. Dương đại ca tuy kết bạn với tại hạ, mà không bội phản gì hắn. Tên đại hán gian kia lòng dạ bất lương, nẩy mối nghi ngờ một cách mù quáng. Dương đại ca bị thảm trạng thế này là đủ chứng cớ tên đại hán gian có định tâm tạo phản. Dù Dương đại ca có quy thuận triều đình thì đã làm gì nên tội?

Tiền Lão Bản nói:

- Đúng thế! Chuyền này Vi hương chủ đưa Dương đại ca lên Bắc Kinh làm cáo trạng đưa lên tiểu Hoàng đế thì Ngô Tam Quế hết đường chối cãi.

Vi Tiểu Bảo hỏi Từ Thiên Xuyên:

- Sao Từ đại ca lại biết là Ngô Tam Quế hạ độc thủ hành hình Dương đại ca chỉ vì chuyện y đã kết giao với tại hạ?

Từ Thiên Xuyên trở gót ra ngoài xách một người vào quẳng xuống đất.

Người này mặc sắc phục vào hàng quan thất phẩm. Hắn nước da trắng trẻo và người béo chùn bèo chụt, nằm úp sấp xuống, không nhúc nhích được.

Từ Thiên Xuyên nói:

- Thưa Vi hương chủ! Đây là một nhân vật mà hương chủ ngưỡng mộ đại danh từ lâu, nhưng chưa từng gặp mặt. Hắn tên là Dương Nhất Phong.

Vi Tiểu Bảo la lên:

- Té ra là Dương lão huynh. Trước kia Dương lão huynh ở Bắc Kinh lớn mật làm càn, sau bị Ngô Ứng Hùng đánh gẫy chân chó, sao bây giờ lại ở đây?

Từ Thiên Xuyên đáp:

- Thế mới là oan gia chạm trán trong chỗ hẹp. Hắn là điển ngục quan trong ngục tối tại nhà giam lớn. Dù hắn có biến thành cục than thuộc hạ cũng nhận ra.

Lão ngừng một chút rồi kể tiếp:

- Bọn thuộc hạ giả làm kẻ hầu cận Ngô Tam Quế vào nhà giam lấy người thì thằng cha này giở lý đòi coi giấy tờ công sự hoặc thủ bút của Bình Tây Vương. Con mẹ nó! Cái mạng chó của hắn tức là thủ dụ của Bình Tây Vương đó.

Vi Tiểu Bảo gật đầu đáp:

- Thế thì thật là khéo quá! Gặp được ông bạn này, việc cứu người càng dễ dàng hơn. Chắc các vị chỉ cần kề đao vào cổ hắn không cần phải đổ máu cũng lấy được người ra rồi. Bát Tý Viên Hầu lại nhiều tay nên dắt luôn cả dê về.

Từ Thiên Xuyên đáp:

- Dương đại ca phạm tội với Ngô Tam Quế cũng do Dương lão huynh đây nói kín với thuộc hạ.

Dương Nhất Phong nghe đến hai chữ "nói kín" vội lên tiếng:

- Cái đó là lão nhân gia.. lão nhân gia bức bách tại hạ phải nói ra. Sự thực, tại hạ chẳng khi nào dám tiết lộ việc cơ mật của Bình Tây Vương.

Vi Tiểu Bảo vung chân lên đá một cái trúng vào ba chiếc răng của Dương Nhất Phong. Gã nói:

- Tại hạ đi ổn định Ngô Ứng Hùng đề phòng gã sinh lòng ngờ vực. Các vị hỏi kỹ ông bạn đây cho biết rõ mọi sự việc. Nếu y không chịu nói thì cứ việc chặt hai chân hai tay đi là xong.

Dương Nhất Phong miệng đầy máu tươi vội đáp:

- Tại hạ xin nói hết, nói hết.

Hắn biết bọn người này làm vô pháp vô thiên, lại nghĩ đến thảm trạng của Dương Dật Chi, sợ quá cơ hồ ngất đi.

Vi Tiểu Bảo trở lại bên Dương Dật Chi la gọi:

- Dương đại ca!

Hết Hồi 140 -

141

Hồi 141 -

Bốn phe cấu kết chia thiên hạ

Dương Dật Chi nghe tiếng Vi Tiểu Bảo hô đột nhiên muốn ngồi nhỏm dậy, nhưng người y vừa ngóc lên lại té xuống liền.

Quần hùng nhìn thấy thảm trạng của Dương Dật Chi đều nẩy lòng phẫn khích, bụng bảo dạ:

- Tên này làm chó săn cho Hán gian, đáng lý chẳng có chi phải thương tiếc, nhưng cha con Ngô Tam Quế đối với kẻ thuộc hạ trung thành mà hạ độc thủ như vậy thì lòng dạ hiểm ác của hắn đến mực nào, không cần hỏi cũng biết.

Vi Tiểu Bảo lau ráo nước mắt, trấn tĩnh tâm thần, bật lên tràng cười ha hả chạy đến sảnh đường nói:

-Thật là thú quá!

Gã thấy những kép hát trên sân khấu đều đứng ngẩn ra không cử động.

Vi Tiểu Bảo vừa về tới, chuông trống lại nổi lên. Đào kép tiếp tục diễn vở "Chung Húc giá muội"!

Nguyên gã rời sảnh đường đi vào phía trong, Ngô Ứng Hùng liền ra lệnh cho ban hát dừng lại, chờ gã trở về mới được diễn tiếp, để gã khỏi bỏ mất một đoạn.

Vi Tiểu Bảo nhìn Ngô Ứng Hùng ngỏ lời xin lỗi. Gã nói tiếp:

- Công chúa biết Phò mã đến đây dự yến nên kêu tại hạ vào hỏi tỷ mỹ tướng mạo cùng tính tình phò mã thế nào? Ngày thường phò mã thích mặc y phục gì cùng ăn uống những món nào? Vì phải hầu chuyện Công chúa lâu quá, khiến tiểu Vương gia mất công chờ đợi.

Ngô Ứng Hùng mừng rỡ khôn xiết, luôn miệng đáp:

- Không hề gì! Không hề gì!

Tan hát, Ngô Ứng Hùng từ biệt đi rồi, Vi Tiểu Bảo trở về sương phòng, chẳng thấy quần hùng Thiên Địa Hội đâu. Gã hỏi ra mới biết họ ra ngoài hết rồi.

Trong lòng rất lấy làm kỳ, gã không hiểu đã xảy ra chuyện gì.

Vi Tiểu Bảo ngồi chờ tới đêm khuya mới thấy quần hùng trở về. Họ lại bắt thêm một người đến.

Nguyên bọn Từ Thiên Xuyên tra hỏi khẩu cung Dương Nhất Phong, được biết Ngô Tam Quế sở dĩ hành hạ Dương Dật Chi như vậy, một là vì hắn nghi ngờ y đã kết giao với Vi Tiểu Bảo, bày mưu bội phản họ Ngô, hai là hắn có mối liên quan với Vương tử Cát Nhĩ Đan xứ Mông Cổ.

Mấy năm gần đây Cát Nhĩ Đan giao tình mật thiết với Ngô Tam Quế. Hai bên thường thường qua lại đưa tặng lễ vật. Mới đây Cát Nhĩ Đan lại phái sứ giả đem đồ biếu đến Côn Minh.

Lão sứ giả tên gọi Hãn Thiếp Ma trò chuyện với Ngô Tam Quế mấy ngày rồi không hiểu tại sao Dương Dật Chi biết hết nội tình. Dường như gã đưa lời can gián lên Ngô Tam Quế khiến hắn nổi giận.

Dương Nhất Phong quan chức nhỏ mọn, không hiểu nội vụ một cách tường tận, chỉ được nghe ở bọn vệ sĩ của Ngô Tam Quế kể lại mấy câu. Bây giờ lão bị quần hùng Thiên Địa Hội khảo đả phải phun ra hết, chẳng dám giấu diếm điều gì.

Quần hùng thương nghị cùng nhau: đã không làm thì thôi mà đã làm thì phải cho đến nơi. Họ gan liền giả mạo làm bọn tùy tùng thân tín của Ngô Tam Quế cho đến cùng, chứ không chịu bỏ dở. Họ lại bắt luôn cả Hãn Thiếp Ma đem về.

Khi Vi Tiểu Bảo ở chùa Thiếu Lâm đã gặp Vương tử Cát Nhĩ Đan là người kiêu ngạo ngang ngược. Hắn sai bộ thuộc phóng phi tiêu vào Vi Tiểu Bảo. Nếu gã không có bảo y hộ thân thì đã mất mạng rồi.

Gã nghĩ tới chủ đã tàn ác như vậy thì sứ giả của hắn quyết chẳng phải là người tử tế. Gã lại thấy Hãn Thiếp Ma lối ngoài 50 tuổi với chòm râu màu vàng lợt.

Mục quang láo liên không ngớt, hiển nhiên là một tay giảo hoạt.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Đưa hắn sang coi Dương đại ca.

Mã Ngạn Siêu dạ một tiếng rồi đẩy Hãn Thiếp Ma qua phòng bên cạnh.

Bỗng nghe Hãn Thiếp Ma kêu to lên một tiếng. Thanh âm đầy vẻ khủng cụ, vì ngó thấy thảm trạng của Dương Dật Chi, hắn sợ quá chẳng còn hồn vía nào nữa.

Mã Ngạn Siêu lại lôi Hãn Thiếp Ma trở về sương phòng.

Người hắn run bần bật, mặt không còn chút huyết sắc.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Vừa rồi ngươi đã nhìn thấy người đó chưa?

Hãn Thiếp Ma gật đầu luôn mấy cái.

Vi Tiểu Bảo nói tiếp:

- Ta đã hỏi người đó, hắn trả lời cũng thành thực, nhưng có mấy câu lừa dối. Ta đã lập ra một thứ lề luật: ai nói dối một câu là bị chặt một chân, lừa dối hai câu thì bị chặt hai chân. Anh em thử đếm coi hắn đã nói dối mấy câu?

Mã Ngạn Siêu đáp:

- Hắn đã nói dối bảy câu.

Vi Tiểu Bảo lắc đầu nói:

- Hỡi ơi! Hắn nói dối nhiều quá, nên bị chặt hai chân hai tay, móc hai tròng mắt và cắt đầu lưỡi.

Gã rút đao trủy thủ ra cúi xuống khẽ chém một nhát, chặt đứt một cái chân ghế. Gã cầm chân ghế vung lên làm đồ chơi và cười hỏi:

- Lưỡi đao này của ta chặt chân tay rất tầy tận, chứ không nham nhở chút nào. Ngươi có muốn thử không?

Hãn Thiếp Ma run sợ đáp:

- Đại... đại nhân có điều gì xin cứ hỏi, tiểu nhân... tiểu nhân... không dám nói dối nửa lời.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Hay lắm! Bình Tây Vương bảo ta hỏi ngươi coi những lời ngươi đã nói với Vương gia là chân hay giả? Có mấy câu trá ngụy?

Hãn Thiếp Ma đáp:

- Xin đại nhân minh xét cho. Tiểu nhân... tiểu nhân khi nào dám lừa gạt Vương gia? Những câu tiểu nhân... nói, hoàn toàn là sự thực, chẳng có một lời dối trá.

Vi Tiểu Bảo lắc đầu nói:

- Vương gia không tin ngươi được. Lão nhân gia bảo bọn người Mông Cổ các ngươi xảo quyệt vô cùng! Những câu nói thường thường không đáng kể, vì các ngươi nói rồi lại chối cãi.

Nét mặt Hãn Thiếp Ma lập tức ra chiều phẫn nộ, lại có ý kiêu ngạo đáp:

- Bọn tại hạ là con cháu Thành Cát Tư Hãn, trước nay nói sao có vậy, một là một, hai là hai...

Vi Tiểu Bảo gật đầu ngắt lời:

- Đúng thế! Nói ba là ba, nói bốn là bốn.

Hãn Thiếp Ma giật mình kinh hãi. Tuy hắn nói tiếng Hán rất lưu loát nhưng những thổ âm, thành ngữ chỉ biết có giới hạn mà thôi. Hắn không hiểu Vi Tiểu Bảo nói hai câu này là để nhại hắn làm trò cười, hay còn ám chỉ điều chi khác nữa?

Trong lúc nhất thời hắn ngẩn người ra, không biết trả lời thế nào?

Vi Tiểu Bảo sa sầm nét mặt hỏi:

- Ngươi có biết ta là ai không?

Hãn Thiếp Ma đáp:

- Tại hạ không rõ.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Ngươi thử đoán coi.

Hãn Thiếp Ma thấy khu An Phụ viên quy mô rộng lớn, đền đài tráng lệ. Vi Tiểu Bảo tuy còn nhỏ tuổi nhưng đã mặc sắc phục võ quan vào hàng nhất phẩm, ngoài khoác áo choàng màu vàng. Đầu đội mũ có hai hạt ngọc đỏ như hai mắt con công. Đúng là một đại quan quý hiển tại triều đình.

Nên biết chức phó Đô thống Kiêu Kỵ doanh tuy mới là võ quan vào hàng nhị phẩm, nhưng gã đã được phong tước Tử thì sắc phục theo hàng võ quan nhất phẩm và được Hoàng thượng ban ơn ngoài khoác áo choàng màu vàng. Đó là một điều vinh hiển đặc biệt.

Hãn Thiếp Ma tâm tư rất linh mẫn, bụng bảo dạ:

- Thằng lỏi này còn nhỏ tuổi như vậy mà đã làm đến quan lớn, chắc là gã được nhờ phúc ấm của phụ thân. Trong thành Côn Minh, ngoài Bình Tây Thân Vương ra còn ai là người thanh thế nhường này? Hơn nữa bọn thuộc hạ thân tín của Bình Tây Vương đối với gã lại tỏ ra cực kỳ cung kính. Phải rồi! Nhất định gã là

nhân vật này.

Hắn liền kính cẩn đáp:

- Tiểu nhân có mắt không tròng. Té ra đại nhân là tiểu công tử của Bình Tây Thân Vương.

Vi Tiểu Bảo nghe gã đoán vậy không khỏi ngạc nhiên, mắng thầm:

- Con mẹ nó! Nó nói gì mà kỳ vậy?

Rồi gã tự nhủ:

- Thằng cha này bảo ta là Công tử của lão con rùa đại Hán gian. Nếu vậy thì lão gia há chẳng biến thành con rùa nhỏ tiểu Hán gian?

Gã chợt động tâm linh, nổi lên tràng cười khanh khách rồi nói:

- Tôn sứ quả là người thông minh vô cùng! Thảo nào Cát Nhĩ Đan Vương tử phái tôn sứ đi công cán công chuyện lớn lao này. Quý Vương tử có mối giao tình khá mật thiết với tại hạ.

Hắn liền kể tướng mạo và phục sức của Cát Nhĩ Đan tuyệt không có chỗ nào sai trật và nói tiếp:

- Hôm đó tại hạ và quý Vương tử bàn luận võ công. Lão nhân gia đã trổ mấy chiêu thức cực kỳ cao minh.

Gã liền biểu diễn những chiêu thức mà Cát Nhĩ Đan đã sử dụng hôm gặp ở chùa Thiếu Lâm.

Hãn Thiếp Ma cả mừng liền dâng lời vấn an và nói:

- Tiểu Vương gia đã là chỗ bằng hữu thâm giao với Vương tử của tiểu nhân thì đã thành người một nhà rồi.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Quý Vương tử vẫn bình yên chứ? Hồi này lão nhân gia còn ở chung một nơi với Xương Tề Lạt Ma ở Tây Tạng không?

Hãn Thiếp Ma đáp:

- Hiện nay Xương Tề Lạt Ma vẫn là tân khách ở Vương phủ tệ xứ.

Vi Tiểu Bảo gật đầu nói:

- Thế thì đúng rồi.

Gã chợt nhớ ra điều gì vội hỏi:

- Còn một vị cô nương người Hán thường mặc áo màu lam tên gọi A Kỳ, nay có ở trong quý Vương phủ không?

Hãn Thiếp Ma trố cặp mắt thao láo lộ vẻ vừa kinh ngạc vừa vui mừng đáp: - Té ra... té ra tiểu Vương gia biết cả... chuyện này rồi. Quả nhiên... Quả nhiên tiểu nhân có điều lầm lỗi. Xin tiểu Vương gia khoan miễn cho.

Vi Tiểu Bảo buột miệng đoán càn không ngờ lại trúng hết. Gã rất lấy làm đắc ý cười ha hả nói:

- Vương tử của tôn sứ chẳng giấu diếm tại hạ điều gì. A Kỳ cô nương giao hảo với quý Vương tử, sư muội của cô là A Kha cô nương lại rất thân tình với tại hạ. Chúng ta chẳng phải là người một nhà thì còn là gì nữa? Ha ha!...

Hai người nhìn nhau cả cười, không còn chuyện khách sáo chi nữa.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Phụ vương bảo tại hạ hỏi lại tôn sứ: những điều mà tôn sứ đã trình bày với phụ vương của tại hạ có đúng là chân tâm thành ý không, hay còn âm mưu nào khác?

Hãn Thiếp Ma hỏi lại:

- Tiểu Vương gia! Tiểu Vương gia đã là chỗ thân tình với Vương tử của tiểu nhân mà sao còn có dạ hoài nghi?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Phụ vương của tại hạ bảo: một người đã nói dối thì khi nói lại lần thứ hai thế nào cũng có điểm bất đồng với lần thứ nhất. Câu chuyện này quan hệ trọng đại vô cùng! Nếu không thận trọng thì hết thảy mọi người sẽ lâm vào tình trạng cực kỳ thảm hại. Vì thế nên tại hạ yêu cầu tôn sứ nói lại từ đầu đến cuối những điều mà tôn sứ đã nói với tệ phụ vương để thử coi có chỗ nào không giống như in như lần trước chăng?

Gã dừng lại một chút rồi cất giọng ôn tồn hơn:

- Hãn Thiếp Ma lão huynh! Chẳng phải tiểu đệ không tín nhiệm quý Vương tử. Đây bất quá là vì tiểu đệ mới gặp lão huynh lần đâu, chưa hiểu rõ ruột gan nhau mà phải hỏi lại cho cặn kẽ. Mong lão huynh đừng trách.

Hãn Thiếp Ma đáp:

- Đó nguyên là một sự cần thiết. Nếu để vụ này tiết lộ ra ngoài là lập tức phải họa sát thân. Bình Tây Vương hành động thận trọng như vậy là rất hợp lý. Xin tiểu Vương gia bẩm lại Vương gia: sau khi bốn nhà chúng ta kết minh với nhau rồi sẽ nhất tề ra quân, chia tư thiên hạ. Cõi giang sơn ở Trung Nguyên nhất định thuộc về một mình Vương gia. Còn đâu thì ba nhà chia nhau, quyết không có sự

ghen tỵ để xẩy biến cố.

Vi Tiểu Bảo nghe Hãn Thiếp Ma nói: bốn nước cùng khởi binh để phân chia thiên hạ thì không khỏi giật mình kinh hãi tự hỏi:

- Không hiểu bốn nước là những nước nào? Nếu ta hỏi lại hắn thì tỏ ra mình chẳng biết cóc gì và cơ mưu sẽ bị bại lộ.

Gã cười hì hì hỏi:

- Vụ này tại hạ đã thương nghị với quý Vương tử mấy lần rồi. Có điều sau khi thành sự, thiên hạ sẽ phân chia theo cách nào thì nói qua nói lại vẫn chưa rõ rệt. Lần này quý Vương tử bảo sao?

Hãn Thiếp Ma đáp:

- Theo lời Vương tử của tại hạ thì lão nhân gia quyết chẳng có ý gì tranh chiếm phần hơn. Có điều liên lạc được với nước La Sát cùng xuất binh thì...

Vi Tiểu Bảo nghe nói tới nước La Sát cũng xuất quân, bất giác gã ngấm ngầm run sợ.

Hãn Thiếp Ma nói tiếp:

- ... tệ Vương tử phải cực kỳ vất vả mới thuyết phục được. Hỏa khí của nước La Sát ghê gớm vô cùng! Họ đã nổ súng thì quân Thanh chẳng thể nào kháng cự nổi. Được nước La Sát ưng thuận ra quân là đại sự nhất định phải thành tựu. Một khi Bình Tây Vương lên làm đại Hoàng đế Trung Quốc, tiểu Vương gia cũng trở nên Thân Vương điện hạ.

Nguyên nước La Sát tức là nước Nga La Tư. Người nước này tóc vàng mắt biếc, tướng mạo khác thường. Người Trung Quốc coi họ như quỷ sứ. Trong kinh Phật dùng từ ngữ "La Sát" để trỏ những loài ác quỷ. Vì thế mà thời bấy giờ người ta gọi Nga La Tư là nước La Sát.

Trong đời Thuận Trị Hoàng đế, quân kỵ binh của Kha Tát Khắc nước La Sát đã mấy phen giao phong với quân nhà Thanh, tuy họ đều bị Thanh binh đánh đuổi, nhưng quân Thanh cũng bị tổn thương trầm trọng.

Vi Tiểu Bảo tuy chẳng hiểu gì đến quốc gia đại sự, nhưng gã ở hoàng cung đã từng được nghe nói binh tướng La Sát cực kỳ tàn bạo, hung hãn. Hỏa khí rất ghê gớm khó lòng chống nổi. Bây giờ đã nghe Hãn Thiếp Ma nói tới nước La Sát cũng xuất binh thì nghĩ thầm trong bụng:

- Vụ này nguy to rồi! Tên gian tặc Ngô Tam Quế quen trò bán nước. Nay hắn cấu kết với nước La Sát là một mối họa lớn cho quốc gia. Ta phải liệu về cho sớm tâu việc này đến tai tiểu Hoàng đế, để ngài nghĩ biện pháp chống cự hỏa pháo của quân La Sát.

Hết Hồi 141 -

142

Hồi 142 -

Vi Tiểu bảo dò la động tĩnh

Hãn Thiếp Ma thấy Vi tiểu bảo ngồi thừ ra ngẫm nghĩ chẳng nói năng gì , mặt lộ vẻ kém vui , liền hỏi :

- Chẳng hay tiểu vương gia có điều chi chỉ giáo?

Vi Tiểu Bảo đứng dậy , miệng hậm hực :

- Con mẹ nó ! Ta còn có có điều chi chỉ giáo ? Phụ vương có làm Hoàng đế thì sau này ca ca ta lên thừa kế ngôi báu , ta bất quả là một tên thân vương điện hạ cũng chẳng thú gì ?

Hãn Thiếp Ma tỉnh ngộ tiến đến bên Vi Tiểu Bảo khẽ đáp :

- Vương tử của tiểu nhân đã là bạn thân của tiểu vương gia, vậy tiểu nhân trở về sẽ trình bày ý nghĩ của tiểu vương gia với ngài là xong việc. Sau khi trình bày đại sự , xứ Mông Cổ và nước La Sát , thêm vào Hoạt Phật ở Tây Tạng, cả ba nơi đều hết sức bênh vực tiểu vương gia thì... tiểu vương gia còn lo gì nữa ?

Vi Tiểu Bảo lẩm bẩm :

- Té ra bốn nước khởi binh là Mông Cổ, Tây Tạng, La Sát, và thêm vào Ngô Tam Quế .

Gã làm bộ vui mừng nói :

- Nếu cả ba nơi các vị thực lòng giúp sức thì dĩ nhiên ta có thể nắm được đại quyền. Khi đó ta nhất định đền đáp trọng hậu, quyết chẳn khi nào quên tấm lòng tốt của tiểu huynh .

Gã lấy trong bọc ra tập ngân phiếu một vạn lạng bạc đưa cho Hãn Thiếp Ma và bảo hắn :

- Đây là chút bạc vụn để lão huynh tiêu vặt trước .

Hãn Thiếp Ma thấy Vi Tiểu Bảo xử đối rộng rãi thì trong lòng mừng rỡ khôn xiết, liền cúi đầu bái tạ. Lúc trước hắn còn có chút ngờ vực, nhưng bây giờ thì tiêu tan hết rồi. Hắn yên trí tiểu vương gia này muốn tranh ngôi Hoàng đế mai hậu với ca ca gã là Ngô Ứng Hùng. Hắn ở giữa bị thóc chọc bị gạo là một mối lợi cho hắn .

Vi Tiểu Bảo hỏi :

- Quý vương tử có nói đến sau khi thành sự, thiên hạ sẽ được phân chia cách nào không ?

Hãn Thiếp Ma đáp :

- Phần giang sơn gấm vóc bao la ở Trung Nguyên dĩ nhiên đều của Ngô gia. Đất Tây Xuyên và tỉnh Thanh Hải cắt về Tây Tạng cho Hoạt Phật. Hai miền Nam Bắc núi Thiên Sơn, Đông tứ minh, Tây nhị minh, đất Nội Mông và ba tỉnh Sát Cáp Nhĩ, Nhiệt Hà, Tuy Viễn thuộc về Mông Cổ của Tệ vương tử .

Vi Tiểu Bảo nói :

- Khu này rộng quá nhỉ ?

Nguyên gã chẳng biết phần đất này lớn nhỏ thế nào nhưng nghe Hãn Thiếp Ma kể ra nhiều địa danh liền cho là phần đất của Mông Cổ rất rộng lớn .

Hãn Thiếp Ma mỉm cười đáp :

- Xứ Mông Cổ của bọn tiểu nhân phải vì vương gia mà ra sức nhiều hơn hết, thì có phần đất lớn hơn một tí cũng đáng lắm .

Vi Tiểu Bảo gật đầu hỏi :

- Còn nước La Sát phần nào ?

Hãn Thiếp Ma đáp :

- Đại Hoàng Đế nước La Sát nói là cương thổ của nước ngài với địa hạt của Vương gia xin lấy Sơn Hải Quan làm ranh giới. Bọn họ quyết không bước chân vào phía trong quan ải. Bên ngoài Sơn Hải Quan nguyên là ranh giới của bon Thát Đát. Nước La Sát chỉ chiếm phần đất người Mãn Châu, quyết chẳng lấn vào Trung Quốc một tấc .

Vi Tiểu Bảo hỏi :

- Cách phân chia như vậy kể cũng công bằng . Quí vương tử chuẩn bị đến bao giờ sẻ khởi sự ?

Hãn Thiếp Ma đáp :

- Đại sự này chủ trương ở nơi vương gia. Còn ba nhà kia chỉ là hưởng ứng giáp công. Vậy ngày ra quân hay nhất thiết mọi việc hoàn toàn ở nơi Vương gia quyết định .

Vi Tiểu Bảo hỏi :

- Phụ vương tại hạ còn muốn biết đích xác khi bọn ta ra quân thì ba nơi các vị hưởng ứng bằng cách nào ?

Hãn Thiếp Ma đáp :

- Vương gia bất tất phải quan tâm về điểm này. Hễ đại quân của Vương gia kéo ra khỏi Vân Nam, Quí Châu, thì đạo tinh binh của Mông Cổ bên tiểu nhân từ phương Tây kéo lại. Đoàn kỵ binh của Kha Tát Khắc nước La Sát từ phương Bắc kéo xuống, dĩ nhiên có cả đội pháo binh của nước này. Thế là Bắc Kinh bị hai mặt giáp công. Kế đó lập tức Tạng binh của Hoạt Phật từ Tây Tạng kéo vào đánh Lược Châu. Lại còn kỳ binh của Thần Long giáo...

Vi Tiểu Bảo ồ lên một tiếng, hai tay vỗ đùi, hỏi xen vào :

- Công việc của Thần Long giáo, sao các vị cũng biết? Hồng giáo chủ bảo sao ?

Gã nghe tới Thần Long giáo cũng dính líu vào cuộc đại âm mưu này trong lòng chấn động. Giọng nói phát run:

Hãn Thiếp Ma thấy Vi Tiểu Bảo lộ vẻ khác lạ liền hỏi :

- Vương gia có đem chuyện Thần Long giáo nói với tiểu vương gia rồi ư ?

Vi Tiểu Bảo cười ha hà đáp :

- Sao lại không nói ? Tại hạ đã cùng Hồng giáo chủ và Hồng phu nhân đàm luận mấy lần. Tại hạ còn gặp Ngũ Long sứ trong giáo này nữa là khác.Tại hạ cứ tưởng quý Vương tử chưa biết việc đó .

Hãn Thiếp Ma mỉm cười nói:

- Hồng giáo chủ ở Thần Long giáo đã chịu sắc phong của đại Hoàng đế nước La Sát. Vậy nước La Sát mà ra quân , dĩ nhiên Thần Long giáo phải hưởng ứng.Trong tương lai bao nhiêu hải đảo ở Trung Quốc, gồm cả đảo Đài Loan và đảo Hải Nam đều thuộc quần hạ Thần Long giáo .

Hắn ngừng một chút rồi tiếp :

- Ngoài ra còn Cảnh Tịnh Trung ở Phúc Kiến, Thượng Khả Hỷ ở Quảng Đông cũng hưởng ứng công cuộc này. Như vậy thì thiên hạ của nhà Mãn Thanh còn gì mà không lọt vào tay Vương gia ?

Vi Tiểu Bảo cười khanh khách nói :

- Tuyệt diệu ! Thật là tuyệt diệu !

Nhưng thực tình trong bụng gã la thầm :

- Hỏng bét ! Thực là hỏng bét !

Gã hãy còn nhỏ tuổi, gặp việc bình thường thì gã dối trá không lộ chỗ nào sơ hở nhưng đụng phải quốc gia đại sự, trong lòng không khỏi lo âu cho tiểu Hoàng đế. Câu gã nói : "Tuyệt diệu ! Thật là tuyệt diệu !", nét mặt chẳng lộ vẻ hân hoan chút nào .

Hãn Thiếp Ma là con người tinh quái. Hắn đã nhìn thấy Vi Tiểu Bảo có mối tâm sự làm cho kém vui, liền nói :

- Tiểu vương gia có mối giao tình mật thiết với vương tử của tiểu nhân, mà ngay đối với chính tiểu nhân tiểu vương gia cũng có lòng hậu đãi. Tiểu nhân dù tan xương nát thịt cũng không đủ báo đáp. Nếu Tiểu Vương gia có chỗ nào nan giải thì xin nói rõ cho hay, hoặc giả tiểu nhân có thể giúp đỡ thì muôn thác cũng chẳng từ nan .

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Tại hạ đang nghĩ đến việc thiên hạ bị xâu xé thành nhiều mảnh thì sau này mình có lên làm Hoàng đế cũng bị cảnh giang sơn chia năm xẻ bảy, nên không được vui dạ .

Hãn Thiếp Ma lẩm bẩm :

- Té ra gã lo âu về việc này nhưng cũng thật có lý .

Liền khẽ nói :

- Xin tiểu vương gia hãy minh xét đặng tính kế vẹn toàn, bất tất phải lo nghĩ. Sau này khi đại sự thành rồi thì hay hơn hết là trừ khử bọn Cảnh Tỉnh Trung, Thượng Khả Hỷ, Khổng Tử Trinh đi. Lúc đó tiểu vương gia có cần đến quân Mông Cổ giúp đở thì dĩ nhiên bọn tiểu nhân phải vì nghĩa khí mà hưởng ứng ngay .

Vi Tiểu Bảo làm bộ hoan hỷ đáp :

- Đa tạ ! Đa tạ ! Vụ này tôn sứ nói cho cho Vương tử nghe, Tôn sứ là một nhân vật tâm phúc rất thân tín của Cát Nhĩ Đan điện hạ, vậy đã ưng thuận điều gì thì chẳng khác chính Vương tử điện hạ hứa lời .

Hãn Thiếp Ma cảm thấy hơi khó khăn cho mình, nhưng lại nghĩ tới đây là việc về sau, bây giờ cứ hứa bừa cũng chẳng hại gì .

Hắn liền vỗ ngực nói :

- Tiểu nhân nhất quyết gắng sức hết lòng vì tiểu vương gia, chẳng khi nào phụ lòng trông cậy .

Vi Tiểu Bảo lại căn vặn hồi lâu, nhưng cũng không hỏi thêm được gì nữa, liền nói :

- Tôn sứ hãy ở đây nghĩ ngơi, tại hạ về báo cho phụ vương hay .

Gã khẽ dặn :

- Câu chuyện giữa chúng ta vừa rồi, tôn sứ chớ tiết lộ với ai nửa lời. Tệ ca ca mà phát giác ra tất hạ độc thủ giết chết tại hạ, dù phụ vương có muốn cứu cũng không được .

Ở Mông Cổ , cái cảnh anh em trong họ tranh giành quyền vị, tàn sát lẫn nhau, Hãn Thiếp Ma đã chứng kiến nhiều rồi. Hắn biết rõ vụ này không phải chuyện tầm thường, liền quì xuống, trỏ tay lên trời lập lời trọng thệ .

Vi Tiểu Bảo ra khỏi phòng, lại dặn bọn Phong Tế Trung, Từ Thiên Xuyên phòng thủ nghiêm ngặt, đừng để cho Hãn Thiếp Ma bỏ đi .

Đoạn gã vào thăm Dương Dật Chi. Vừa mở cửa phòng, gã giật mình kinh hãi vì thấy cái mình Dương Dật Chi nằm lăn dưới đất .

Vi Tiểu Bảo vội lại gần coi thì thấy cặp mắt y trợn tròn xoe, người không nhúc nhích chẳng hiểu y chết tự bao giờ rồi .

Tấm chăn trắng trên giường có mấy chữ lớn viết bằng máu.

Vi Tiểu Bảo chỉ nhận dược chữ "Tam" và chữ " Quế ". Gã quay lại hỏi :

- Những chữ gì đây ?

Mã Ngạn Siêu đáp :

- Đó là bảy chữ " Ngô Tam Quế tạo phản bán nước "

Vi Tiểu Bảo thở dài nói :

- Dương đại ca lúc lâm tử cũng còn dùng cánh tay bị chặt đứt để viết lên những chữ này tố cáo cho ta hay .

Mã Ngạn Siêu buồn rầu nói theo :

- Đúng thế !

Vi Tiểu Bảo liền triệu tập quần hùng trong Thiên Địa hội lại nói cho bọn họ nghe những lời hỏi được ở nơi Hãn Thiếp Ma .

Ai nấy đều nổi lòng phẫn kích, thóa mạ Ngô Tam Quế là một tên Hán gian khốn kiếp, bán nước một lần chưa xong, lại toan bán đến lần thứ hai.

Huyền Trinh đạo nhân nghiến răng ken két. Đột nhiên y cởi áo ra nói :

- Xin quí vị hãy nghe câu chuyện của bần đạo .

Quần hùng thấy trước ngực y có một vết sẹo rất lớn, da nhăn lại, xương lồi ra, coi rất rùng rợn. Bên vai trái y lại có một vết đao thương dài chừng hơn thước.

Mọi người tuy kết giao với y lâu ngày mà chưa ai hay trong mình y lại mang nhiều vết thương khhủng khiếp như vậy. Nay mới thấy lần đầu đều phát khiếp.

Huyền Trinh đạo nhân nói tiếp:

- Đây là những vết thương do hỏa pháo của bọn ác quỷ nước La Sát gây nên.

Vi Tiểu Bảo hỏi :

- Đạo trưởng đã giao thủ với bọn người la Sát rồi hay sao? Đạo trưởng bị những vết thương này trong trường hợp nào?

Huyền Trinh đạo nhân vẻ mặt thê thảm đáp :

- Phụ thân, bá thúc cùng huynh trưởng của bần đạo cả thảy chín mạng người đều bị chết về tay bọn quỷ dữ La Sát. Cả việc bần đạo xuất gia cũng do vụ đó mà ra.

Đạo nhân liền thuật lại những chuyện đã trải qua :

- Nguyên nhà Huyền Trân đạo nhân làm nghề hàng da đễ sinh sống đã truyền mấy đời. Nhà này mở tiệm Phúc Xương bán đồ da ở Trương Gia Khẩu.Tiệm Phúc Xương dựng ra đã đến trăm năm .

Một hôm bá phụ và phụ thân Huyền Trân đạo nhân dẫn anh em con cháu ra ngoài quan ải để mua các loại da quí như Ngân hồ, Từ điêu. Dọc đường bọn họ gặp người La Sát. Chúng thấy bọn này có tiền bạc cùng hóa vật liền ra tay đánh cướp.

Hãng da Phúc Xương có mướn ba vị tiêu sư theo để bảo vệ, nhưng súng ống của người La Sát ghê gớm vô cùng! Chúng vừa khai pháo, ba vị tiêu sư lập tức uổng mạng. Còn phụ huynh, bá thúc Huyền Trinh đạo nhân đều chết vì đao thương .

Huyền Trinh bị trúng đao ở đầu vai. Trước ngực bị thương về chất nổ, nằm ngất xỉu trong vũng máu. Bọn La Sát tưởng y chết rồi liền cướp lấy kim ngân hóa vật rồi bỏ đi .

Huyền Trinh sau khi tỉnh lại lẩn quẩn ở trong rừng dưỡng thương mấy tháng mới khỏi. Cuộc đại họa này khiến gia đình y khánh kiệt gia tài. Tiệm hàng cũng đóng cửa.

Huyền Trân chán ngán sự đời liền xuất gia làm đạo nhân .

Sau cơn quốc biến, Huyền Trân gia nhập Thiên Địa Hội, nhưng hễ nghĩ tới hỏa khí của người La Sát dù là sự việc cách đây hơn hai chục năm, đến nay vẫn còn khủng khiếp. Nhiều khi nửa đêm y đột nhiên gặp cơn ác mộng lại kêu thét thật to rồi kinh hoàng tỉnh giấc .

Mã Ngạn Siêu nói :

- Người La Sát đã lợi hại về môn hỏa khí thì ta tìm cách phá môn đó đi là không sợ gì chúng nữa .

Huyền Trinh lắc đầu đáp

- Hỏa khí của chúng phát ra chẳng khác gì sấm nổ chớp nhoáng. Dù ai võ công cao cường đến đâu cũng không tránh kịp, chứ đừng nói chuyện chống đối.

Từ Thiên Xuyên nói :

Quân La Sát muốn liên thủ với Ngô Tam Quế cướp lấy giang sơn của bọn Thát Đát thì chúng ta cứ việc tụ thủ bàng quan, để mặc chúng đánh nhau đến long trời đất lở, rồi chúng ta giữ địa vị ngư ông ở giữa thủ lợi, thừa cơ khôi phục lại giang sơn nhà Đại Minh .

Huyền Trinh nói :

- Bần đạo e rằng chúng ta lâm vào tình trạng mặt trước chống hổ dữ cửa sau ngừa lang sói. Người La Sát so với quân Thát Đát còn hung tàn gấp mười. Bọ chúng trừ xong Mãn Thanh rồi, quyết chẳng chịu để Sơn Hải Quan làm ranh giới, mà còn vượt qua quan ải để chiếm cứ thiên hạ rộng lớn của ta .

Từ Thiên Xuyên hỏi :

- Chẳng lẽ lúc đó chúng ta lại giúp bọn Thát Đát ở Mãn Châu?

Quần hùng nghị luận phân vân, ai cũng có ý riêng của người đó.

Vi Tiểu Bảo quyết chí giúp vua Khang Hy nhưng không dám công nhiên tuyên bố.

Gã hỏi :

- Vụ này chưa cần quyết định vội ngay bây giờ. Chúng ta đã cướp Dương đại ca, lại bắt Hãn Thiếp Ma và Dương Nhất Phong. Chỉ trong nháy mắt là có kẻ báo cáo đến tai Ngô Tam Quế. Vậy chúng ta đối phó bằng cách nào ?

Mọi người ngẫm nghĩ kế hoạch. Người thì bảo lập tức trở mặt động thủ với họ, kẻ thì bàn nhân lúc đêm khuya trốn đi liền.

Vi Tiểu Bảo nói :

- Con rùa già rất nhiều binh mã và thủ hạ, thì mình đánh lại thế nào được? Địa phương Vân Nam, Qui Châu rất rộng lớn, chạy trốn trong mười ngày hay nửa tháng cũng chưa thoát khỏi bàn tay của chúng. Hừ ! Bây giờ đành thế này vậy. Các vị đem tên cẩu quan Dương Nhất Phong và thi thể Dương đại ca trả về nhà ngục .

Quần hùng sửng sốt hỏi :

- Đưa trả về nhà ngục ư ?

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Đúng thế ! Chúng ta chỉ hăm doạ tên cẩu tặc Dương Nhất Phong mấy câu là hắn không dám la lối hoặc tiết lộ vụ này, vì hắn có báo cáo lên thượng cấp thì chính hắn cũng không thoát khỏi bị liên lụy. Còn Dương đại ca chết rồi, giữ thi thể y lại cũng không ích gì .

Quần hùng tuy có nhiều lịch duyệt và kinh nghiệm giang hồ, nhưng đối với tâm tính kẻ làm quan thì đâu có hiểu rõ bằng Vi Tiểu Bảo? Ai cũng nghĩ nước cờ này là quá mạo hiểm, vì cướp ngục bắt quan là việc lớn, họ sợ Dương Nhất Phong nhất định phải trình báo với thượng ty .

Huyền Trinh đạo nhân ngần ngại nói :

- Bần đạo xem chừng tên cẩu quan Dương Nhất Phong là kẻ nhát gan. E rằng gã không dám dấu diếm đại sự này và sẽ báo cáo với Ngô Tam Quế .

Vi Tiểu Bảo cười đáp :

- Ta không nên lo gã nhát gan mà chỉ sợ gã là một đứa ngu xuẩn vô dụng không biết đường làm quan. Trong quan trường đã có câu: có lừa bịp nên lừa bịp người trên chứ đừng dối gạt kẻ dưới thì những việc tày đình lấp liếm dễ như chơi.

Chẳng ai muốn trát lọ nồi vào mặt đâu mà ngại. Thôi được! Các vị hãy đem tên cẩu quan đó lên đây để tại hạ thức tỉnh gã mấy câu.

Mã Ngạn Siêu trở gót bước ra đem Dương Nhất Phong vào đặt xuống đất .

Dương Nhất Phong vừa bị đánh đòn lại vừa khiếp sợ, mặt hắn cắt không còn hạt máu .

Vi Tiểu Bảo cười nói :

- Dương lão ca! Lão ca đã phải chịu một phen tân khổ .

Dương Nhất Phong ấp úng đáp :

- Dạ dạ ... Tiểu nhân không .. không dám .

Vi Tiểu Bảo lại cười nói :

- Dương lão ca quả đúng là người bạn tốt của bản sứ mới đem cả đại sự bí mật của Bình Tây Vương nói cho biết rõ từ chân tơ kẽ tóc, không giấu diếm mảy may nào cả. Bây giờ thế này nhé! Chúng ta đã có duyên gặp gỡ, bọn tại hạ tha lão ca về. Những việc cơ mật của Bình Tây Vương mà lão ca đã có hảo tâm cho bản sứ hay, bản sứ nhất quyết giữ kín trong lòng, chẳng hở môi với ai hết. Đã là hán tử giang hồ thì phải nói một là một, hai là hai. Còn lão ca có thích đem tuyên dương với người khác để đối nghịch với Bình Tây Vương một cách công khai thì đó là việc riêng của lão ca, bản sứ không tiện khuyên can. Ha ha ! Ha ha !

Dương Nhất Phong toàn thân run bần bật đáp :

- Tiểu nhân dù lớn mặt đến đâu cũng ... cũng không dám thế ...

Vi Tiểu Bảo nói :

- Hay lắm! Các vị huynh đệ hãy hộ tống Dương đại nhân về nha môn hành sự.

Cả thi thể tên tử tù đó cũng trả hết để bề trên hỏi tới, Dương đại nhân mới có thể phúc đáp cho yên việc.

Quần hùng vâng dạ tuân theo. Dương Nhất Phong vừa kinh hãi, vừa mừng thầm lại vừa ngớ ngẩn hồ đồ, để quần hùng đưa đi.

Mấy ngày kế đó ở Thiên Địa hội đều hồi hộp trong lòng, chỉ lo Dương Nhất Phong đem mọi việc báo cáo với Ngô Tam Quế thì có thể đại đội nhân mã dưới trướng Bình Tây Vương sẽ kéo đến bổ vây An Phụ viên để bắt hết .

Sau mấy ngày, quần hùng không thấy động tĩnh gì, nhưng vẫn thấp thỏm không hiểu là tên gian quyệt Ngô Tam Quế còn mưu tính kỹ càng rồi mới hành động, hay là điều tiên liệu của Vi Tiểu Bảo quả đã không lầm, Dương Nhất Phong không dám báo cáo với hắn.

Quần hùng trong lòng thắc mắc lo âu nên hàng ngày cùng nhau hội nghị .

Vi Tiểu Bảo nói :

- Bây giờ tại hạ đến bái phỏng Ngô Tam Quế để nghe giọng lưỡi hắn thế nào?

Từ Thiên Xuyên đáp :

- Chỉ sợ hắn giữ hương chủ lại không thả cho về thì hỏng hết .

Vi Tiểu Bảo cười nói :

- Chúng ta hiện nằm ở trong bàn tay lão con rùa, nếu hắn định bắt mình thì chẳng chạy đâu cho thoát .

Gã liền kiểm điểm một số Kiêu Kỵ Doanh Binh cùng Ngự tiền thị vệ kéo nhau đến Bình Tây Vương phủ.

Ngô Tam Quế thân hành ra đón tiếp. Hắn tươi cười nắm tay Vi Tiểu Bảo sóng vai tiến vào Vương phủ.

Ngô Tam Quế vừa cười vừa cất giọng thân mật :

- Vi đô thống có chuyện gì sao không bảo một thằng nhỏ đến đây báo cho lão phu là xong? Hà tất phải nhọc lòng đại giá ?

Vi Tiểu Bảo giương mắt lên đáp :

- Trời ơi ! Vương gia nói gì mà kỳ vậy? Tiểu tướng quan nhỏ chức bé chưa bén gót vương gia khi nào dám hỗn hào? Vương gia nói vậy thật khiến cho tiểu tướng phải tổn thọ .

Ngô Tam Quế nói :

- Vi đô thống là một viên ái tướng chầu hầu kề cận đức Hoàng đế lại được ngài rất sủng ái thì bước tiền trình viễn đại không biết đến đâu mà lường. Rồi đây Đô thống đến làm một vị vương gia trong Vương phủ này cũng chẳng có chi là lạ .

Vi Tiểu Bảo giật mình đánh thót một cái. Sắc mặt biến đổi, gã dừng bước lại nói :

- Xin lỗi Vương gia ! Vương gia nói câu này thật không đúng rồi.

Ngô Tam Quế cười hỏi :

- Sao không đúng? Vi đô thống bất quá mười lăm, mười sáu tuổi mà đã làm quan đến chức Phó đô thống, Khâm sai đại thần, hàm đã phong tước Tử. Từ tước Tử lên tước Bá rồi tước Hầu, tước Công , tước Vương sau cùng đến Thân Vương cũng chỉ mươi mười lăm năm hoặc hai chục năm là cùng. Ha ha ! Ha ha !

Vi Tiểu Bảo lắc đầu nói :

- Thưa Vương gia! Chuyến này tiểu tướng ở cung ra đi, đức Hoàng thượng đã phán bảo : "Ngươi ra bảo Ngô Tam Quế liệu mà làm quan cho đắc lực. Ngôi Bình Tây Thân Vương sau này là của Ngô Ứng Hùng, em rể trẫm. Ngô Ứng Hùng chết đi, ngôi Thân Vương lại truyền sang cho ngoại sanh của trẫm. Ngoại sanh của trẫm chết rồi truyền lại cho con nó. Nói tóm lại ngôi Bình Tây Vương cứ để họ Ngô đời đời kế tiếp".

Thưa Vương gia! Đức Hoàng Thượng nói mấy câu này với cả tấm lòng thân thiết.Vậy tiểu tướng đến trình bày để Vương gia rõ .

Ngô Tam Quế trong lòng hớn hở hỏi lại :

- Hoàng thượng phán thế thật ư ?

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Chẳng lẽ tiểu tướng lại bịa chuyện để lừa gạt Vương gia? Nhưng Hoàng thượng đã dặn tiểu tướng những lời phán đó không nên hấp tấp nói cho Vương gia hay. Ngài còn truyền cho tiểu tướng phải khám xét kỹ càng, nếu Vương gia quả là một bậc đại trung thần, khi đó sẽ mở môi không thì, ha ha, lời nói của đức Vạn tuế biến thành những lời bỏ đi hay sao? Còn đâu là thiên tử nhất ngôn ký xuất , tứ mã nan truy ?

Ngô Tam Quế hắng đặng một tiếng rồi hỏi :

- Bữa nay Vi đô thống thuật lại cho tiểu vương hay thì ra đã coi tiểu vương là trung thần rồi chăng?

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Cái đó vương gia lại còn phải hỏi? Nếu Vương gia chẳng phải trung thần thì trong thiên hạ chẳng còn ai trung thần nữa? Tiểu tướng nghĩ rằng : Giả tỷ sau này quả tiểu tướng có một ngày cũng được phong Chinh Đông Vương , Tảo Bắc Vương , Định Nam Vương, như kim khẩu của Vương gia, vừa phát ngôn, và được đến Vân Nam ở phủ Bình Tây Vương thì " hà " tiểu tướng ngày nay là khách, nhưng vĩnh viễn không phải là khách mãi mà được làm chủ nhân.

Hai người vừa nói chuyện vừa đi vào.

Ngô Tam Quế nghe Vi Tiểu Bảo thuyết như vậy, trong lòng rất cao hứng, nắm lấy tay gã nói :

- Này này ! Chúng ta vào trong nội thư phòng ngồi chơi.

Hai người xuyên qua hai toà đình viện vào tới nội thư phòng.

Căn phòng này tuy được gọi là thư phòng mà trên vách treo đầy đao, thương, kiếm kích, chứ không có giá sách hay một quyển sách nào hết.

Giữa nhà đặt cỗ ghế thái sư trên phủ da hổ. Những con hổ thường đầu lông vàng vằn đen, nhưng tấm da hổ này lại lông trắng vằn đen, mới là đặc biệt.

Vi Tiểu Bảo trầm trồ :

- Úi chà! Vương gia! Tấm da hổ trắng này thật quí báu vô cùng! Tiểu tướng ở trong Hoàng cung mà trước nay chưa thấy tấm nào như vậy. Bữa nay là lần đầu tiên được mở rộng tầm mắt .

Ngô Tam Quế rất lấy làm đắc ý đáp :

- Ngày trước tiểu vương gia làm trấn thủ Sơn Hải quan đi săn bắn tại khu phụ cận tỉnh Liêu Ninh và tỉnh Tuy Viễn đánh được một con. Giống Bạch lão hổ này kêu bằng "Sô ngu" thật hiếm có. Ai săn được nó là điềm đại cát đại lợi.

Vi Tiểu Bảo liền tán dương :

- Hàng ngày Vương gia cứ ngồi vào ghế bọc hổ trắng này thì việc thăng quan tiến chức phát tài vĩnh viễn không cùng tận. Chà chà! Thật là hy hữu!

Gã chợt ngó thấy bên cỗ ghế bọc da hổ hai tấm bình phong bằng đá nước đại lý. Tấm nào cũng cao tới năm, sáu thước. Trên mặt đá có đủ sơn thuỷ thảo mộc, chẳng khác gì một bức tranh vẽ.

Trên một tấm bình phong vẽ hình trái núi.Trên ngọn núi có hình chim giống như con hoàng oanh. Cạnh suối nước có một con hổ, càng nhìn càng linh động.

Vi Tiểu Bảo lại giở giọng tán :

- Hai bức bình phong này là bảo vật trân quí không biết đến thế nào mà kể. Tiểu tướng ở trong cung cũng chưa hề thấy qua.Thưa Vương gia! Tiểu tướng nghe người ta nói : " Đức Thượng Hoàng sinh ra đồ hình này, nó mà lọt vào tay ai là có triệu chứng cho nhân vật đó" .

Ngô Tam Quế mỉm cười hỏi :

- Tiểu vương không hiểu hai bức bình phong này có triệu chứng gì?

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Theo nhận xét của tiểu tướng thì tấm bình phong kia trên cao có con tiểu hoàng oanh. Nó hót líu lo rất hay mà chẳng dùng được việc gì. Còn phía dưới là con lão hổ oai phong lẫm liệt, lợi hại vô cùng! Con đại lão hỗ này đương nhiên trỏ vào Vương gia rồi.

Ngô Tam Quế nức lòng hở dạ nghĩ thầm :

- Gã bảo con tiểu hoàng oanh đứng trên cao chỉ biết hót líu lo chứ chẳng được ích gì. Phải chăng gã muốn nói đó trỏ vào tiểu Hoàng đế? Gã nói mấy câu này phải chăng để thử ta?

Hắn nghĩ vậy liền hỏi :

- Con tiểu hoàng oanh này không hiểu trỏ vào cái gì?

Vi Tiểu Bảo mỉm cười hỏi lại :

- Theo nhận xét của Vương gia thì sao?

Ngô Tam Quế lắc đầu đáp :

- Tiểu vương không hiểu, mong được Vi đô thống chỉ giáo?

Vi Tiểu Bảo mỉm cười trỏ vào tấm bình phong thứ hai nói :

- Nơi đây có núi có sông, tức là giang sơn muôn dặm. Ha ha ! Ha ha ! Triệu chứng hay quá! Triệu chứng hay quá!

Ngô Tam Quế trống ngực đánh thình thình, toan hỏi nữa nhưng lại không dám. Trong lúc này hắn cảm thấy môi miệng khô rang .

Vi Tiểu Bảo chợt để mắt tới một pho kinh sách để trên giá. Chính là pho Tứ Thập Nhị Chương Kinh mà gã trông đã quen nên vừa ngó thấy đã biết ngay.

Trống ngực đánh hơn trống làng, Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm :

- Té ra pho kinh thứ tám này quả nhiên ở chỗ lão con rùa. Tuyệt diệu! Thật là tuyệt diệu!

Gã liền ngó ra chỗ khác làm bộ không để ý đến kinh sách nữa .

Vi Tiểu Bảo đưa mắt nhình những đao thương trên vách rồi cười nói :

- Thưa Vương gia! Vương gia quả là một bậc đại anh hùng, đại hào kiệt. Trong thư phòng cũng bày binh khí la liệt. Chẳng đấu gì Vương gia, tiểu tướng chẳng biết một chữ nào, nên nghe nói đến thư phòng là hoảng rồi. Dè đâu trong thư phòng của Vương gia cách bài trí lại cao minh thế này. Tiểu tướng lấy làm bội phục vô cùng!

Ngô Tam Quế cười khanh khách đáp :

- Những món binh khí này, món nào cũng có một lai lịch của nó. Tiểu vương treo trong phòng này là để kỉ niệm chuyện cũ.

Hết Hồi 142 -

143

Hồi 143 -

Vào Vương phủ đánh tráo Kinh thư

Vi Tiểu Bảo hỏi :

-Té ra là thế. Chắc ngày trước Vương gia chinh Đông Tây phạt,

Nam tảo Bắc tần, lập nhiều công lao hạn mã nên đã dùng những thứ binh khí này tung hoành trận địa.

Ngô Tam Quế mỉm cười đáp :

- Đúng thế ! Tiểu Vương gia một đời chinh chiến, kề cả lớn lẫn nhỏ đã từng xông pha mấy trăm trận, vào sinh ra tử không biết bao nhiêu lần. Ngôi Vương gia này phải đem xương máu ra mà đánh đổi .

Hắn nói câu này có ý chê Vi Tiểu Bảo là một thằng nhỏ chưa ráo máu đầu, bất quá được nhà vua sủng ái mà thăng quan phong tước .

Vi Tiểu Bảo gật đầu khen phải, hỏi :

- Ngày trước Vương gia trấn thủ Sơn Hải quan đã dùng thứ khí giới nào? Lập nên đại công gì?

Ngô Tam Quế đột nhiên biến sắc.

Nên biết trấn thủ ở Sơn Hải quan là để đánh nhau với người Mãn châu. Càng lập công là càng giết nhiều người Mãn Thanh. Vi Tiểu Bảo hỏi câu này là có ý ngấm ngầm chọc Ngô Tam Quế đã làm Hán gian.

Ngô Tam Quế hai tay run rẩy, không nhịn được đã toan nổi nóng.

Vi Tiểu Bảo lại nói :

- Tiểu tướng nghe nói Hoàng Đế Vĩnh Lịch triều Minh bị Vương gia đuổi theo từ Vân Nam tới Miến Điện mới bắt được. Hoàng đế Vĩnh Lịch đã bị Vương gia thắt cổ bằng dây cung cho chết .

Gã nói tới đây trỏ vào cây cung treo trên tường hỏi :

-Phải chăng Vương gia đã dùng dây cung này ?

Việc Ngô Tam Quế sát hại Hoàng đế Vĩnh Lịch thì hồi đó hắn quyết chí tận trung với nhà Thanh, chẳng nghĩ gì đến chuyện nhị tâm, nhưng trong lòng hắn cũng rất lấy làm hổ thẹn về hành động đó.

Những người trong Vương phủ chẳng một ai dám nhắc tới vụ này, không ngờ Vi Tiểu Bảo lại phanh phui vết xấu của hắn ra thì hắn không phẫn nộ sao được ?

Trong lúc nhất thời, Ngô Tam Quế không kiềm chế được lửa giận liền lớn tiếng hỏi :

- Bữa nay Vi Đô thống thốt ra những lời châm chọc là có ý gì?

Vi Tiểu Bảo làm bộ ngạc nhiên hỏi :

- Ô hay ! Sao lại có chuyện đó ? Khi nào tiểu tướng dám phật ý Vương gia mà buông lời châm chọc ? Hồi tiểu tướng ở Bắc Kinh được nghe mọi người tán tụng : Cả đến Hoàng đế Minh triều Vương gia cũng ra tay hạ sát , đủ tỏ tấm trung cang của Vương gia đối với nhà Đại Thanh ta bền như sắt đá .

Gã ngừng một chút rồi tiếp :

- Tiểu tướng còn nghe nói chính Vương gia đã thân hành ra tay xử giảo Vĩnh Lịch Hoàng đế , thắt mạnh dây cung kêu ken két , khiến Vĩnh Lịch Hoàng đế rên ư ử mà Vương gia vẫn cười ha hả . Hay lắm ! Hay lắm ! Lòng trung của Vương gia thật là son sắt !

Ngô Tam Quế đứng phắt dậy toan nổi nóng ngay , nhưng rồi hắn bụng bảo dạ :

- Thằng lõi này mới là đứa con nít thì dù lớn mật tới đâu cũng chẳng dám xung chảng với ta . Đây nhất định là tên tiểu hôn quân sai gã đến thử ta . Nếu không thế thì một tên đối đầu nào ở trong triều đã vạch đường cho gã đến đây buông lời khích bác ta để ta thò đuôi cho gã nắm lấy .

Ngô Tam Quế quả là tay xảo quyệt phi thường , hắn nghĩ vậy liền đổi mặt giận làm tươi cười bảo :

- Sự thực công hãn mã của tiểu vương chẳng có chi đáng kể , không bõ làm trò cười , chỉ có tấm lòng trung trinh đối với Hoàng thượng mới là chỗ sở trường của tiểu vương .

Hắn ngừng một chút rồi tiếp :

- Tiểu huynh đệ ! Nếu tiểu huynh đệ muốn làm Chính Đông Vương , Tảo Bắc Vương .. thì nên học lão gia đây về tấc dạ trung trinh đối với Hoàng thượng .

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Dạ dạ ! Cái đó nhất định là phải học rồi .Đáng tiếc tiểu tướng sinh sau Vương gia mấy chục năm .Bao nhiêu Hoàng đế Minh triều đều bị Vương gia giết sạch rồi , khiến tiểu tướng không còn hạ thủ vào đâu được .

Ngô Tam Quế mắng thầm trong bụng :

- Sao cũng có một ngày kia mi lọt vào tay ta thì ta sẽ xử mi ngàn đao phân thây .

Ngoài miệng hắn cười nói :

-Vi Đô thống mà muốn lập công thì lo gì chẳng có cơ hội ?

Vi Tiểu Bảo cười đáp :

- Nếu có kẻ tạo phản thì hay quá !

Ngô Tam Quế trong lòng phát run , miễn cưỡng hỏi :

- Có kẻ tạo phản thì sao ?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Có kẻ tạo phản thì Hoàng Thượng phái tiểu tướng xuất chinh . Tiểu tướng sẽ học Vương gia liều mạng giết giặc . Nếu bắt sống phản tặc thì lại càng chóng được phong Vương .

Ngô Tam Quế nghiêm nghị nói :

- Vi huynh đệ ! Những chuyện này không nói bừa bãi được đâu .Hiện nay Thánh thiên tử trị vì , bốn bề qui phục , thì còn có ai tạo phản ?

Vi Tiểu Bảo hỏi :

- Theo lời Vương gia thì nhất quyết không có người tạo phản ư ?

Ngô Tam Quế sững sờ đáp :

- Nếu bảo là nhất định không có người tạo phản thì vị tất đã đúng . Bọn dư đảng nhà Minh , hoặc bọn côn đồ các nơi làm càn nổi loạn thì e rằng cũng có .

Vi Tiểu Bảo nói :

- Đã còn người tạo phản thì lại không phải Thánh thiên tử trị vì .

Ngô Tam Quế cười khành khạch mấy tiếng đáp :

- Vi tiểu huynh đệ này nói chuyện thú quá .

Nguyên Vi Tiểu Bảo ngó thấy pho Tứ Thập Nhị Chương Kinh trên liền nghĩ ra cách chọc giận Ngô Tam Quế . Gã cho là hắn mà nổi trận lôi đình là rũ áo bỏ đi , gã sẽ thừa cơ đánh cắp pho kinh . Chẳng ngờ Ngô Tam Quế lòng dạ rất thâm trầm , tuy hắn nổi nóng một chút nhưng rồi lại nín nhịn được ngay , không bị trúng kế .

Vi Tiểu Bảo thấy Ngô Tam Quế không mắc mưu vì lời khích bác của mình , lại thấy bộ sách chỉ thò tay ra là ấy được mà thủy chung không có cơ hội động thủ , gã liền thay đổi giọng lưỡi , nói toàn những câu rất lọt tai Ngô Tam Quế . Miệng gã thao thao bất tuyệt những lời tâng bốc mà trong lòng xoay chuyển không ngừng để tìm cách ăn cắp pho sách cho bằng được . Gã tự nhủ :

-Nếu ta giả mạo truyền thánh chỉ , nói là đức Hoàng thượng muốn lấy pho kinh này thì chắc lão con rùa cũng phải dâng nạp . Huống chi Hoàng thượng thực tình muốn lấy kinh sách . Ngài đã dặn ta nhân chuyến đi Vân Nam này dò xét cho ra kinh sách .Vậy ta có bảo lão con rùa lấy sách cũng không phải giả mạo thánh chỉ .Ta sợ là sợ lão con rùa ngoài miệng ưng chịu , nhưng hắn ngấm ngầm hành động cũng như Khang Thân Vương , giả tạo một pho khác đưa cho mình đem về thì được sách cũng như không .

Gã nghĩ tới chuyện giả mạo kinh sách , liền nảy ra một chủ ý rồi đột nhiên hạ thấp giọng xuống nói :

- Thưa Vương gia ! Hoàng thượng có một đạo mật chỉ .

Ngô Tam Quế giật mình kinh hãi đứng dậy đáp :

- Nô tài xin kính cẩn nghe chỉ dụ của Thánh hoàng .

Vi Tiểu Bảo nắm tay hắn nói :

- Vương gia hãy bình tĩnh , bất tất phải hoang mang .Trước hết tiểu tướng hãy nói về tiền nhân hậu quả về vụ này cho Vương gia nghe .

Ngô Tam Quế kính cẩn đáp :

- Dạ ạ !...

Nhưng hắn vẫn đứng yên không ngồi xuống .

Vi Tiểu Bảo hỏi :

- Hoàng thượng biết rõ Vương gia là một vị trung thần của nhà Đại Thanh , mà còn dặn tiểu tướng điều tra cho biết rõ Vương gia là trung thần hay gian thần , Vương gia có hiểu dụng ý của ngài như thế nào không ?

Ngô Tam Quế gãi đầu gãi tai đáp :

- Cái đó tiểu vương không thể hiểu được .

Vi Tiểu Bảo nói :

- Nguyên đức Hoàng thượng có một việc lớn , muốn phái Vương gia thực hành, nhưng ngài còn chưa yên tâm và không hiểu Vương gia có ưng thuận chăng ? Ngài cho Công chùa Kiến Ninh huề duyên cùng lệnh thái tử là để... là để...

Ngô Tam Quế hỏi ngay :

- Để khích lệ phải không ?

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Phải rồi . Hoàng thượng đã nói là để khích lệ , nhưng tiểu tướng học vấn kém quá , nên không nhớ ra được .

Ngô Tam Quế nói :

- Hoàng thượng đã có việc sai phái thì dĩ nhiên tiểu vương phải cúc cung tận tụy đem sức trâu ngựa đền nghĩa trúc mai . Nhưng chưa hiểu Hoàng thượng sai nô tài làm việc gì ?

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Việc này rất quan trọng . Ngày mai cũng vào giờ này , xin Vương gia chờ ở phủ để tiểu tướng đến truyền mật chỉ của Hoàng thượng .

Ngô Tam Quế đáp ngay :

- Dạ dạ ! Hoàng thượng đã có chỉ thì để nô tài thân hành đến An Phụ viên kính cẩn nghinh tiếp .

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Ở An Phụ viên nhiều tai mắt , có điều không tiện . Vương gia tiếp chỉ ở đây kín đáo hơn .

Ngô Tam Quế không hiểu gã cố ý hý lộng quỉ thần , liền kính cẩn đưa gã ra về .

Hôm sau Vi Tiểu Bảo lại đúng giờ hẹn tới nơi .Hai người vào thư phòng .

Vi Tiểu Bảo hỏi :

- Vương gia ! Sự việc mà tiểu tướng nói đây quan hệ rất trọng đại , xin Vương gia giữ cho cực kì thần bí , đừng mảy may tiết lộ . Cả trong bản tấu chương cũng không thể nhắc đến một chữ .

Ngô Tam Quế đáp :

- Dạ dạ ! Dĩ nhiên tiểu vương phải giữ cơ mật .

Vi Tiểu Bảo khẽ nói :

- Hoàng thượng nhận được tin mật báo ! Thượng Khả Hỷ và Cảnh Tĩnh Trung có ý tạo phản .

Ngô Tam Quế nghe nói cả kinh thất sắc .

Nguyên Bình Nam Vương Thượng Khả Hỷ , trấn thủ ở Quảng Đông , Tĩnh Nam Vương Cảnh Tĩnh Trung trấn thủ ở Phúc Kiến . và Ngô Tam Quế trấn thủ ở Vân Nam gọi là Tam Phiên .Tam Phiên đồng vinh cộng nhục , vui buồn có nhau . Ngô Tam Quế âm mưu tạo phản cũng định sẽ cấu kết với Cảnh , Thương nhị Phiên , hắn nghe nói Hoàng đế được tin Cảnh Thượng tạo phản dĩ nhiên không khỏi chột dạ , run lên hỏi :

- Chuyện đó có thật không ?

Nguyên hôm trước Vi Tiểu Bảo bịa ra có đạo mật chỉ , nhưng gã còn nhỏ tuổi ít hiểu về việc quân quốc đại sự . Gã tưởng nói bừa nói ẩu một phen chưa chắc Ngô Tam Quế đã chịu tin theo , hai nữa là ngày sau câu chuyện vỡ lỡ có thể quan hệ rất lớn , tất gã bị vua Khang Hy trách phạt , gã trở về An Phụ Viên cùng quần hùng thương nghị rồi đi đến kết luận là vu hãm Cảnh , Thượng nhị Phiên mưu phản để hăm dọa Ngô Tam Quế , khiến hắn xúc tiến mau lẹ hành động phản nghịch .

Ngô Tam Quế nghe nói vậy quả nhiên kinh hãi tay chân luống cuống .

Vi Tiểu Bảo nói :

- Kể ra thì Hoàng thượng hàng ngày nghe được tin tam Phiên có ý tạo phản , nhưng chỉ coi là lời báo cáo suông nên ngài không tin .

Ngô Tam Quế nói :

- Dạ dạ! Hoàng thượng quả là bậc thánh nhân .

Vi Tiểu Bảo nói tiếp :

- Nhưng hai tên Cảnh , Thượng mưu đồ phản nghịch , Hoàng thượng lần này đã bắt được chứng cớ xác thực . Ngài phán : Bọn nhị Phiên mưu phản chưa rõ rệt , tạm thời không nên rút dây động rừng . Ngài muốn phái Vương gia điều động binh mã phòng thủ tại miền biên giới Lưỡng Quảng . Chờ khi nhị Phiên cử sự , lập tức Vương gia phái quân đến Quảng Đông , Phúc Kiến để bắt hai tên phản tặc này đưa tới Bắc Kinh .

Ngô Tam Quế khom lưng đáp :

- Nô tài phụng lãnh thánh chỉ . Nếu Cảnh Thượng nhị Phiên có ý hai lòng , hành động phản loạn thì nô tài lập tức bắt hai nhân vật đó ngay đưa đến Bắc Kinh.

Vi Tiểu Bảo nói :

- Hoàng thượng đã phán Thượng Khả Hỷ là con người ngu muội , hồ đồ . Còn Cảnh Tĩnh Trung chỉ là một gả tiểu tử vô dụng , quyết chúng chẳng thể nào chống đối với Vương gia . Chỉ cần Vương gia chịu phát binh , còn triều đình bất tất phải phái đi một tên lính , cũng đủ mã đáo thành công .

Ngô Tam Quế mỉm cười đáp :

- Xin Thánh thượng vạn an . Nô tài hằng ngày luyện tập sĩ tốt , không hề sao lãng là chờ Hoàng thượng điều động . Binh tướng dưới trướng nô tài đều như đạo thân binh của ba màu chờ ở trong triều , thề chết tận trung với Chúa .

Vi Tiểu Bảo nói :

- Tiểu tướng trở về kinh sẽ tâu trình Hoàng thượng những lời chí thành của Vương gia thì nhất định long tâm hớn hở vô cùng !

Ngô Tam Quế mừng thầm nghĩ bụng :

- Nếu như vậy thì ta có điều binh khiển tướng , tên tiểu hôn quân kia cũng biết rồi và không còn nghi ngờ gì nữa .

Vi Tiểu Bảo trỏ vào cây súng trên tường hỏi :

- Thưa Vương gia ! Đây phải chăng là hỏa khí của Tây phương ?

Ngô Tam Quế đáp :

- Chính thị ! Đó là súng của nước La Sát .Ngày trước nhà Đại Thanh ta đánh nhau với quân La Sát ngoài quan ải , bên ta lấy được đem về .Thực là những khí giới cực kì lợi hại !

Vi Tiểu Bảo hỏi :

- Tiểu tướng chưa từng bắn súng bao giờ . Nay muốn mượn Vương gia bắn thử một phát được chăng ?

Ngô Tam Quế mỉm cười đáp :

- Dĩ nhiên là được . Thử súng này thường dùng ở nơi chiến trận , tuy bắn rất xa nhưng mang xách không tiện. Người La Sát còn thứ súng nhỏ bắn dễ dàng hơn.

Hắn vừa nói vừa đến trước cái tủ gỗ vừa nói vừa rút ngăn kéo lấy ra một cái hộp gỗ đõ .

Vi Tiểu Bảo đứng ngay bên thư án , thấy Ngô Tam Quế xoay mình gã lập tức quay lại , mở áo choàng màu vàng lấy một pho Tư Thập Nhị Chương Kinh ở trong túi áo ra để lên án , và cầm pho kinh sách ở trên án chuồn vào trong túi áo choàng .

Cử động của gã cực kì mau lẹ . Đừng nói Ngô Tam Quế trở gót đi lậy súng mà dù cho lão dứng giương mắt ra ngay đó , gã cũng chỉ cần xoay lưng lại cho đi một chút là hắn khó lòng phát giác .

Hai pho kinh sách này giống hệt nhau , chỉ khác có bìa bọc bên ngoài . Tối hôm qua , Vi Tiểu Bảo đã lấy pho sách của đạo quân cờ trắng nhuộm thành màu lam , để đánh tráo lấy pho kinh sách cũng màu lam của Ngô Tam Quế .

Rồi lại thấy Ngô Tam Quế mở hộp gỗ ra lấy cây súng dài chừng một thước . Nòng súng đã nhồi thuốc nổ rồi dùng dùi sắt vặn thật chặt . Kế đó lại đặt vào 3 viên đạn sắt . Hắn còn lấy 1 cái ngòi bằng giấy rồi đưa cả súng lẫn ngòi cho Vi Tiểu Bảo và nói :

- Vi Đô thống cứ châm lửa vào ngòi cho thuốc nổ bắn đạn ra là được .

Vi Tiểu Bảo đón lấy .Gã chõ miệng súng ra ngoài cửa sổ nhằm vào một tòa núi giả rồi đốt ngòi lên . Ngòi lửa dẫn thuốc vào trong nòng súng nổ lên một tiếng đoàng rùng rợn .

Khí nóng ghê gớm quạt vào mặt Vi Tiểu Bảo . Tay gã rung động mãnh liệt . Cây súng rớt xuống đất .

Trước mắt thấy khói mù mịt . Bất giác Vi Tiểu Bảo lài lại hai bước .

Ngô Tam Quế cười khanh khách hỏi :

- Luồng lực đạo cây súng này cũng ghê gớm lắm phải không ?

Vi Tiểu Bảo cánh tay bị tê chồn , buông lời thóa mạ :

- Con mẹ nó ! Trò chơi của bọn Tây Dương đúng là thứ tà môn .

Ngô Tam Quế lại cười nói :

- Đô thống nhìn tòa núi giả kia kìa .

Vi Tiểu Bảo chú ý nhìn ra thì thấy tòa giả sơn đã sạt mất một góc phía dưới toàn là đá vụn .Bất giác gã thè lưỡi ra , hồi lâu mới thụt vào được .

Gã nói :

- Nếu súng này bắn vào người thì dù là xương đồng da sắt cũng không chống nổi .

Gã cúi xuống lượm cây súng đặt vào hộp :

- Bọn thị vệ trong Vương phủ nghe súng nổ đều hốt hoàng chạy đến ngoài cửa sổ nhớn nhác trông vào . Thấy Vương gia bình yên không việc gì , đang nói chuyện với Vi Tiểu Bảo , mới yên lòng .

Ngô Tam Quế bê cái hộp lên cười nói :

- Xin biếu Vi Đô thống cây súng này để đô thống bắn chơi .

Vi Tiểu Bảo lắc đầu đáp :

- Đây là món lơi khí phòng thân . Vương gia có lòng hậu tứ , tiểu tướng cũng không dám lãnh thụ .

Ngô Tam Quế nhét cái hộp vào tay gã cười nói :

- Chúng ta đã coi nhau như tình huynh đệ trong nhà , còn có chuyện riêng tây ? Tiểu vương là Đô thống . Đô thống cũng là tiểu vương .

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Đây là một thứ bảo vật của nước La Sát .Từ nay trở đi khó lòng lấy được . Vương gia có hảo tâm tiểu tướng cũng không dám thu nhận .

Nhưng trong lòng gã nghĩ thầm :

- Ngươi đã cấu kết với bọn La Sát thì ngươi muốn lấy bao nhiêu mà chẳng được ? Nào phải của hiếm có ?

Ngô Tam Quế cười nói :

- Nó là của khó lấy được mới đem tặng Đô thống . Chứ nếu là vật tầm thường thì Đô thống có coi vào đâu . Ha ha ! Ha ha !

Vi Tiểu Bảo liền tạ ơn thu nhận rồi cười nói :

- Từ nay nếu gặp kẻ nào muốn sát hại , tiểu tướng lấy súng ra bắn đoàng một tiếng là hắn phải tan xác . Như vậy cái mạng nhỏ xíu của tiểu tướng cũng là Vương gia ban cho vậy .

Ngô Tam Quế vỗ vai gã đáp :

- Cái đó Đô thống hà tất phải khách sáo như vậy ? Cây súng này quả lợi hại nhưng nhồi thuốc lắp đạn sắt , tra ngòi cũng là những điều rất phiền phức , không phải chỉ như cung tên của chúng ta , nhất là liên châu tiễn , chỉ cần bắn một phát là tên vun vút bay ra không ngớt .

Vi Tiểu Bảo nói :

- Đúng thế ! Nhưng nếu súng của người Tây Dương cũng bắn dễ dàng như cung tên , cứ cầm lấy là bắn liền thì người Trung Quốc chúng ta còn sống sao được với họ ? Giang sơn gấm vóc của nhà Đại Thanh há chẳng bị bọn chúng chiếm mất rồi ?

Gã nói tới đây cười hề hề tiếp :

- Dù sao nó cũng được một điểm rất hay là tiểu tướng đã có hai cây súng này thì bất tất phải rèn luyện võ công nữa . Nào đại tôn sư võ học , nào chưởng môn đều không phải địch thử của tiểu tướng .

Vi Tiểu Bảo cáo từ Ngô Tam Quế ra khỏi Bình Tây Vương phủ , trở về An Phụ viên . Gã vào phòng đóng cửa lại lột bìa kinh sách ra coi , quả nhiên cũng có rất nhiều mảnh giấy vụn .Gã nghĩ thầm :

- Những mành địa đồ trong tấm kinh sách đã hoàn tòan lọt vào tay lão gia . Bây giờ lão gia chỉ còn phải mất công ráp mấy ngàn mảnh vụn liền nhau cho thành tấm đồ hình là bảo tàng cùng long mạch của bọn Thát Đát đều do lão gia sử dụng hay muốn làm gì thì làm .

Nhưng việc ráp lại thành đồ bản cũng làm cho gã nhức đầu . Gã tự nhủ :

- Việc này không thể làm trong chốc lát mà thành được .Vậy chờ khi nào rảnh rang ta sẽ động thủ .

Gã liền khâu bìa sách lại và gói những mảnh vụn thành một gói . Bên ngoài còn bọc một lần túi vải khâu lại rồi gã dấu vào trong áo lót .

Gã nghĩ tới đại công thành tựa không khỏi tự đắc , miệng lẩm bẩm :

- Nào tiểu Hoàng đế , nào mụ điếm già , nào lão con rùa , nào Hồng giáo chủ , nào đại Hán gian ! Lại còn lão ni cô sư phụ ta , ai cũng muốn lấy được tám pho kinh sách này rút cục đều uổng công hết . Chung quy những bí mật cả tám pho đều lọt vào tay Vi Tiểu Bảo . Ha ha ! Ha ha ! Nếu họ biết rõ nội vụ tất đem lão gia cho ngũ mã phanh thây .

Vụ này rất làm cho gã hứng thú , chỉ còn điều đáng tiếc là gã không thể khoe với ai được , thành ra gã chưa đủ thỏa mãn trọn vẹn , vì tính gã hay huênh hoang khoác lác .

Vi Tiểu Bảo bắc chân chữ ngũ cất giọng hát ngao một tiểu khúc của bọn kỹ nữ ở Dương Châu :

Rượu đào rót chén quỳnh tương

Tình lang ơi hỡi hỏi chàng ở đâu ?

Dương Châu hai bốn cây cầu

Cầu nào chẳng có má đào nhởn nhơ ?

Vi Tiểu Bảo đang cao hứng , bỗng nghe có người khẽ gõ cửa phòng .

Người gõ cửa gõ ba tiếng trước , dừng một chút lại gõ hai tiếng . rồi sau cùng gỏ ba tiếng nữa . Chính là ám hiệu của bọn Thiên Địa hội .

Vi Tiểu Bảo đứng dậy mở cửa .

Hai người tiến vào là Từ Thiên Xuyên và Mã Ngạn Siêu .

Vi Tiểu Bảo ngó thấy nét mặt nghiêm trọng của họ , biết ngay có điều gì quan hệ , liền hỏi :

- Đã xảy ra chuyện gì rồi ?

Từ Thiên Xuyên đáp :

- Bọn thuộc hạ nghe mấy tên Ngự tiền thị vệ nói là bọn thị vệ của Bình Tây Vương phủ đang xục tìm một người xứ Mông Cổ , dĩ nhiên chúng tìm kiếm Hãn Thiếp Ma rồi . Nghe giọng lưỡi của bọn chúng thì dường như chúng hoài nghi bọn ta , mà không dám công nhiên tra xét . Vi hương chủ tính sao bây giờ ?

Vi Tiểu Bảo nói :

- Các vị bắt hắn cột lại và giấu dưới gầm giường của tại hạ , chắc bọn thủ hạ của Ngô Tam Quế không dám vào phòng tại hạ lục tìm .

Từ Thiên Xuyên đáp :

- Chỉ sợ lúc Hương chủ ra ngoài , bọn thủ hạ của tên đại Hán gian sẽ mượn nguyên nhân nào đó để tiến vào phòng tra xét .

Vi Tiểu Bảo nói :

- Bất luận trường hợp nào cũng không cho bọn chúng tiến vào . Nếu tình thế găng quá thì chúng ta động thủ . Chẳng lẽ bọn họ dám hành hung giết người ?

Từ Thiên Xuyên và Mã Ngạn Siêu gật đầu khen phải .

Hai người toan lui ra thì Tiền lão bản lật đật chạy vào nói :

- Đại hán gian dường như sắp phóng hỏa .

Vi Tiểu Bảo cùng Từ , Mã đều cả kinh thất sắc , đồng thanh hỏi :

- Tiền lão huynh bảo sao ?

Tiền lão bản đáp :

- Mấy bữa nay tại hạ tuần tra phía trước phía sau khu An Phụ viên để đề phòng đại Hán gian có hành động gì khác lạ không? Vừa rồi thấy trong khu rừng mé Tây có bóng người nấp nánh , thuộc hạ liền lén lút tới đó xem sao thì ra có mấy chục người ẩn nấp. Bọn chúng đem theo dầu lửa cùng rất nhiều đồ dẫn hỏa .

Vi Tiểu Bảo cất tiếng thoá mạ :

- Con mẹ nó ! Đại Hán gian lớn mật toan đốt cháy cả công chúa ư ?

Tiền lão bản đáp :

- Không phải thế đâu .Bọn chúng nghi ngờ Hãn Thiếp Ma bị ta bắt mà không dám xông vào xục tìm . Chúng phóng hỏa rồi cho người ngựa tiến vào chữa lửa . Đó là cách để lục soát .

Vi Tiểu Bảo gật đầu hỏi :

- Phải rồi ! Dúng đây là một quỉ kế . Ba vị đại ca có cao kiến gì không ?

Từ Thiên Xuyên vung tay ra hiệu chém đầu đáp :

- Giết người để bịt miệng xong rồi hủy thi diệt tích là xong .

Hết Hồi 143 -

144

Hồi 144 -

Diệu toán còn hơn Gia Cát Lượng

Vi Tiểu Bảo nghe đến bốn chữ "hủy thi diệt tích" thì nghĩ thầm trong bụng:

- Cái đó ta làm dễ như chơi, chẳng khó khăn gì. Chỉ trong khoảnh khắc là tên rậm râu xứ Mông Cổ sẽ biến thành một vũng nước vàng. Nhưng thằng cha đó biết rõ nột tình đại Hán gian Ngô Tam Quế câu kết với nước La Sát, thì cần đưa gã đến Bắc Kinh cho tiểu Hoàng đế thân hành thẩm vấn mới là tuyệt diệu.

Gã nghĩ vậy liền đáp:

- Vụ đại Hán gian tạo phản chỉ có tên rậm râu xứ Mông Cổ này là bằng chứng rất xác thực, chúng ta phải nghĩ cách đưa hắn đến Bắc Kinh khiến cho đại Hán gian dù không phải phản thần cũng làm phản ngay. Tên Hãn Thiếp Ma này còn là môn pháp bảo khiến cho Mộc Vương phủ phải vâng theo mệnh lệnh của Thiên Địa Hội ta.

Việc bức bách Ngô Tam Quế chóng đi vào con đường tạo phản và việc làm cho Mộc Vương phủ phải quy phục Thiên Địa Hội là một điều mà quần hùng lúc nào cũng mong muốn. Bây giờ quần hùng nghe Vi Tiểu Bảo nói câu này đều chấn động tâm thần, đồng thanh khen phải.

Từ Thiên Xuyên nói:

- Nếu Vi hương chủ không thức tỉnh bọn thuộc hạ thì thật là lầm lỡ đại sự.

Trong lòng mọi người càng ngày càng khâm phục gã thiếu niên mồm miệng lém lảu.

Tiền lão bản nói:

- Công việc trước mắt là phải đối phó ngay với bọn thủ hạ của đại Hán gian kẻo chúng hạ thủ phóng hỏa để sấn vào sục tìm. Sau nữa phải nghĩ cách đem tên Hãn Thiếp Ma ra khỏi vùng quản hạt của đại Hán gian. Tại quan ải địa đầu hai tỉnh Vân Nam và Quý Châu cuộc tra xét rất gắt gao. Việc rời khỏi thành Côn Minh cũng không phải chuyện dễ dàng.

Vi Tiểu Bảo cười hỏi:

- Tiền đại ca! Ngày trước đại ca dùng con Hoa điêu phục linh trư đem người vào Hoàng cung. Bây giờ lại dùng con heo lớn hơn để đem người ra khỏi thành Côn Minh được chăng?

Tiền lão bản cười đáp:

- Đem heo ra khỏi thành e rằng không được. Nhưng chúng ta có thể nghĩ cách khác. Đặt hắn vào trong cỗ quan tài giả làm người chết để khiêng đi là một biện pháp cũ quá rồi, cũng khó lòng che mắt được họ.

Vi Tiểu Bảo cười nói:

- Cho hắn giả làm người chết là không hay đâu, phải để hắn sống nhăn răng mới tốt. Tiền lão bản! Đại ca cạo râu tên đó đi và dùng mấy thứ thuốc bôi mặt cho hắn để thay đổi tướng mạo. Lại mặc cho hắn bộ mũ áo quan binh của Kiêu Kỵ doanh. Tại hạ lựa một tiểu đội Kiêu Kỵ doanh trở về Bắc Kinh nói là Công chúa dâng lời thỉnh an lên Hoàng thượng, đồng thời tâu về việc lễ thành hôn đã chọn được ngày lành sắp cử hành trình lên Thái hậu và Hoàng thượng. Chúng ta cho tên rậm râu mà không có râu vào trong đội ngũ Kiêu Kỵ doanh thì bọn thuộc hạ của Ngô Tam Quế liệu có dám dúng miệng vào chăng?

Ba người vỗ tay đều khen là diệu kế.

Vi Tiểu Bảo đột nhiên hỏi:

- Trong thành Côn Minh có kỹ viện nào không?

Bọn Tiền lão bản ba người đưa mắt nhìn nhau tự hỏi:

- Phải chăng Vi Hương chủ muốn đi chơi điếm?

Tiền lão bản cười đáp:

- Cái đó dĩ nhiên là có.

Vi Tiểu Bảo cười hỏi:

- Chúng ta mời Huyền Trinh đạo trưởng đi chơi điếm một phen, liệu y có chịu đi không?

Tiền lão bản lắc đầu cười đáp:

- Đạo trưởng là người xuất gia, chắc y không chịu đi. Nếu Hương chủ muốn đến kỹ viện thì để thuộc hạ phụng bồi cũng được.

Vi Tiểu Bảo cười nói:

- Dĩ nhiên Tiền đại ca cũng đi, nhưng Huyền Trinh đạo trưởng người cao lớn, trong bọn anh em ta đây chỉ có thân hình y là tương xứng với tên rậm râu.

Ba người nghe nói mới vỡ lẽ ra Vi Tiểu Bảo muốn dùng Huyền Trinh đạo nhân giả làm Hãn Thiếp Ma.

Mã Ngạn Siêu cười nói:

- Đây là đại sự của Thiên Địa Hội mà cũng là việc lớn nhà nước thì nhà tu đành phải vâng lệnh đi chơi điếm.

Bốn người đều cười ồ.

Vi Tiểu Bảo lại nói:

- Các vị đi mời đạo trưởng đóng bộ áo của tên rậm râu vào, đồng thời lấy bộ râu của Hãn Thiếp Ma cạo ra dán vào cằm cho y. Ngoài ra các vị phải mặc theo sắc phục bọn gia tướng trong Bình Tây Vương phủ. Chúng ta tìm vào một đại kỹ viện uống rượu phá quấy . Sau khi rượu say rồi, anh em quay ra tranh cướp những ả mày ngài rồi xảy ra cuộc ẩu đả. Tiền đại ca vung đao hạ sát đạo trưởng...

Tiền lão bản giật mình kinh hãi, nhưng rồi lão nghĩ ra ngay đây chỉ là chuyện giả vờ, chứ không phải giết người thật, liền cười đáp:

- Mưu kế của Vi hương chủ thật là tuyệt diệu! Huyền Trinh đạo trưởng cùng thuộc hạ lúc đánh ghen phải ô lý ô lố, a ba tư lý, xổ một tràng tiếng Mông Cổ...nhưng còn phải dự bị một xác chết.

Vi Tiểu Bảo gật đầu nói:

- Đúng thế! Các vị ra ngoài kiếm trong thành Côn Minh lấy một tên thân thể cao lớn mà lại râu rậm tùy tiện bắt giết đi rồi đem thi thể đến giấu ở gần kỹ viện.

Gã dừng lại một chút rồi tiếp:

- Sau khi Tiền đại ca giết đạo trưởng rồi, đánh đuổi bọn kỹ nữ ra ngoài để đạo trưởng xoay mình sống lại và đem râu cùng quần áo mặc vào cho xác chết.

Mã Ngạn Siêu cười nói:

- Có điều phải băm nát mặt mũi xác chết, mà chỉ để bộ râu rậm dưới gầm giường cho bọn thuộc hạ Ngô Tam Quế vào tìm lôi ra. Như vậy bọn chúng sẽ đồ rằng hung thủ giết người rồi cố ý làm cho mất chân tướng của kẻ bị nạn.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Mã đại ca suy nghĩ còn thấu đáo hơn cả tại hạ. Vậy chúng ta chuẩn bị đi rồi tìm đến kỹ viện.

Quần hùng Thiên Địa Hội vâng mệnh đi chơi kỹ viện. Vi Tiểu Bảo ăn cơm tối rồi chờ một lúc nữa mới vào phòng Kiến Ninh Công chúa.

Công chúa đang chờ đợi nóng ruột thấy gã vào, lộ vẻ tức giận hỏi:

- Sao đến giờ ngươi mới tới?

Vi Tiểu Bảo làm bộ hằn học nói:

- Lão công công của Công chúa kéo ta lại nói chuyện, thốt ra những lời đại nghịch vô đạo. Ta tranh luận với hắn hàng nửa ngày. Nếu không nhớ đến Công chúa thì bây giờ hãy còn cãi nhau.

Công chúa hỏi:

- Hắn nói thế nào?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Hắn bảo Hoàng thượng đem lòng nghi ngờ hắn là gian thần, nên hắn rất lấy làm bất mãn. Ta hỏi hắn Hoàng thượng có dạ hoài nghi thì sao còn đem Công chúa gả cho con lão? Hắn nói: Hoàng thượng nhất định chẳng thích gì hắn mà có ý gia hại. Công chúa nổi giận đùng đùng, đập tay xuống bàn quát:

- Lão con rùa nói nhăng nói càn, ta phải vặt râu lão mới được. Ngươi... ngươi đi kêu hắn lại đây cho ta.

Vi Tiểu Bảo cũng làm mặt giận, cất tiếng thóa mạ:

- Tổ bà nó! Khi ta nghe hắn nói vậy đã rút đao ra toan liều mạng với hắn. Ta nói : Hoàng thượng thương yêu Công chúa vô cùng! Công chúa vừa xinh đẹp vừa lanh lợi. Con lão không xứng đáng với nàng phần nào đâu...

Gã ngừng lại một chút rồi tiếp:

- Ta còn bảo lão: Lão lớn mật dám nói những điều như vậy thì Công chúa không chịu lấy con lão đâu. Sáng mai Công chúa sẽ về Bắc Kinh ngay. Một nhân tài như Công chúa thì trong thiên hạ biết bao nhiêu người tranh giành đòi lấy nàng làm vợ. Ta còn định nói một câu nữa, nhưng chưa thốt ra. Ta muốn bảo thẳng vào mặt lão con rùa: Vi Tiểu Bảo này muốn lấy Công chúa còn chưa được.

Công chúa nghe nói tới đó, mặt mày hớn hở hỏi:

- Phải lắm! Phải lắm! Sao ngươi không nói cho hắn nghe? Tiểu Bảo! Sáng mai chúng ta trở về Bắc Kinh. Ta sẽ tâu với Hoàng đế ca ca nhất định phải lấy ngươi.

Vi Tiểu Bảo lắc đầu đáp:

- Lão con rùa thấy ta nổi giận, liền nhũn như con chi chi. Hắn bảo những câu nói nhăng nói càn vừa rồi, chẳng qua là chuyện giỡn cợt, xin đừng coi là chuyện thật, nhất là đừng để lọt tai Công chúa. Ta bảo hắn: Vi mỗ dốc dạ trung thành với Hoàng thượng cùng Công chúa. Trước nay không dám lừa dối một câu nào.

Công chúa ôm lấy cổ gã, khẽ hôn một cái nói:

- Ta đã biết ngươi đối với ta cực kỳ trung thực.

Vi Tiểu Bảo cũng hôn vào má Công chúa rồi nói:

- Lão con rùa nghe ta nói vậy sợ quá, còn thiếu quỳ xuống mà lạy. Hắn đưa tặng ta hai khẩu súng của người La Sát và năn nỉ giấu diếm câu chuyện vừa qua.

Gã nói rồi lấy súng ra nhồi thuốc, nạp đạn đưa cho Công chúa. Công chúa nhằm vườn hoa phát xạ.

Công chúa nghe súng nổ đánh "đoàng" một tiếng.

Một cành cây bị gãy.

Nàng thè lưỡi ra nói:

- Ghê gớm quá!

Vi Tiểu Bảo nói:

- Súng này có một đôi. Công chúa lấy một cây, ta dùng một cây.

Công chúa thở dài đáp:

- Đôi súng này một cây thư một cây hùng để nằm với nhau trong hộp gỗ thân nhiệt vô cùng! Bây giờ phân ra thì chúng phải cô đơn lạnh lẽo. Ta không lấy, để ngươi dùng cả.

Nàng nói câu này là nghĩ tới chỉ dụ của Hoàng thượng chẳng thể nào canh cải được. Chuyện lấy Vi Tiểu Bảo rút cục là câu nói bỏ đi.

Vi Tiểu Bảo ôm lấy Công chúa vỗ về nàng và nói vào tai chẳng thiếu lời trêu cợt.

Công chúa thấy mối tình nồng mặn bất giác hai má đỏ bừng, miệng không ngớt cười khanh khách.

Vi Tiểu Bảo cởi áo xiêm cho nàng rồi lấy tấm chăn gấm trùm lên con người trần như nhộng.

Gã tự hỏi:

- Sao bọn thủ hạ của tên đại Hán gian còn chưa phóng hỏa?

Gã ngồi xuống cạnh giường khẽ vuốt ve mặt Công chúa, lắng nghe những thanh âm bên ngoài.

Công chúa mũi thở khụt khịt, miệng ú ớ:

- Ta... ta muốn ngủ thôi.

Tai nghe trong vườn hoa trống đã điểm canh một, Vi Tiểu Bảo chờ đợi nóng ruột.

Đột nhiên hiệu đồng la nổi lên "phèng phèng". Rồi tiếng mười mấy người la lớn:

- Cháy! Cháy to rồi!

Công chúa giật mình kinh hãi ngồi nhỏm dậy ôm lấy cổ Vi Tiểu Bảo, cất giọng run run hỏi:

- Phát hỏa ư?

Vi Tiểu Bảo tức giận nói:

- Con mẹ nó! Đây nhất định là lão con rùa phóng hỏa. Hắn định đốt chết chúng ta để bịt miệng cho khỏi tiết lộ câu chuyện đại nghịch bữa nay.

Công chúa lại càng khiếp sợ, miệng lắp bắp:

- Thế thì... thế thì làm thế nào bây giờ?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Công chúa đừng sợ! Vi Tiểu Bảo này một lòng son sắt, dốc dạ trung trinh. Dù tính mạng tại hạ không còn cũng quyết hy sinh để bảo vệ cho Công chúa bình an vô sự.

Gã khẽ cựa mình thoát khỏi vòng tay Công chúa chụp lấy hộp gỗ đựng súng.

Bỗng nghe tiếng người nhộn nhịp cùng tiếng la ó om sòm và tiếng gọi nhau ơi ới:

- Phát hỏa rồi! Lấy nước! Lấy nước! Mau mau đi bảo vệ Công chúa!

Vi Tiểu Bảo ra ngoài cửa sổ nhìn thấy trong vườn hoa có mười mấy người hối hả chạy tới. Gã lẩm bẩm:

- Bọn thủ hạ của tên đại Hán gian sao mà chạy lẹ thế? Té ra chúng đã vào ẩn nấp trong bóng tối khu An Phụ viên từ trước rồi, nên vừa nghe tin phát hỏa đã xuất hiện lập tức ở đây.

Gã quay vào bảo Công chúa:

- Công chúa! Lửa cháy chẳng lấy gì làm dữ dội. Công chúa bất tất phải lo sợ. Mục đích chính của lão con rùa là bắt giam...

Công chúa run sợ hỏi:

- Bắt... bắt cái gì?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Hắn thấy nàng cùng ta thân thiết với nhau sinh lòng ngờ vực mà đến tróc nã.

Gã vừa nói vừa mở cửa phòng ra rồi bảo nàng:

- Công chúa cứ đắp chăn nằm yên, bất tất phải ngồi dậy. Ta đứng ở ngoài cửa này, hễ thấy lửa cháy gần tới nơi là vào cõng nàng trốn chạy.

Công chúa rất lấy làm cảm kích cất tiếng run run gọi:

- Tiểu Bảo! Ngươi... ngươi tử tế với ta quá!

Vi Tiểu Bảo đứng ngoài cửa lớn tiếng la:

- Anh em phải bảo vệ Công chúa là việc khẩn yếu!

Gã vừa hô hoán đã thấy bọn vệ sĩ cùng gia tướng ở phủ Bình Tây Vương chạy lại hô:

- Thưa Vi Đô thống! Trong vườn phát hỏa rồi. Thế tử thân hành đến bảo vệ Công chúa.

Bỗng thấy góc Tây Bắc có hai hàng đèn lồng dẫn một người tới nơi.

Chỉ trong chớp mắt đoàn người đã đến trước mặt. Người đi đầu chính là Ngô Ứng Hùng.

Vi Tiểu Bảo bụng bảo dạ:

- Chỉ vì muốn sục tìm tên rậm râu xứ Mông Cổ mà tiểu Hán gian thân hành xuất mã dẫn quân tới. Như vậy đủ biết chúng coi trọng vọng tên rậm râu kia. Hiển nhiên chúng câu kết với xứ Mông Cổ và nước La Sát để tạo phản không còn nghi ngờ gì nữa.

Bỗng nghe Ngô Ứng Hùng từ đằng xa lớn tiếng hỏi:

- Công chúa điện hạ có bình yên chăng?

Một tên vệ sĩ lớn tiếng đáp:

- Hiện Vi Đô thống đã ở đây hộ vệ.

Ngô Ứng Hùng nói:

- Thế thì hay lắm! Vi Đô thống! Tiểu đệ cảm kích vô cùng! Đô thống đã phải một phen tân khổ.

Vi Tiểu Bảo lẩm bẩm:

- Ta tân khổ gì đâu? Chẳng lẽ ôm ấp, hôn hít Công chúa cũng là chuyện tân khổ? Ngươi cảm kích ta vì chuyện đó ư?

Tiếp theo bọn Ngự tiền thị vệ cùng tá lãnh ở Kiêu Kỵ doanh binh do Vi Tiểu Bảo thống lãnh cũng lật đật chạy tới. Những người này đang ngủ trên giường vội nhảy xuống chạy đi ngay không ai kịp mặc áo, đều đi chân không. Có kẻ chưa kịp mặc quần dài, trông rất thảm hại.

Chúng nghe tiếng lửa cháy liền nghĩ ngay đến: nếu Công chúa bị chết cháy thì tai họa lâm đầu, nên vội vã chạy ngay.

Vi Tiểu Bảo vừa nói chuyện với Ngô Ứng Hùng, vừa ra lệnh cho bọn thị vệ, quan binh chia nhau canh gác bốn mặt.

Trương Khang Niên lại kéo áo gã, gã liền lảng ra mấy bước.

Trương Khang Niên nói:

- Thưa Vi Tổng quản! Vụ này có điều trá ngụy.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Sao?

Trương Khang Niên đáp:

- Vừa cảnh giác lửa cháy, nô tài liền thấy gia tướng của Bình Tây Vương từ bốn mặt tám phương ào ạt vượt tường tiến vào. Hiển nhiên họ đã chuẩn bị từ trước. Miệng chúng tuy hô cứu hỏa mà lại tiến vào các gian phòng sục tìm. Bọn nô tài quát mắng, ngăn trở cũng bằng vô dụng. Mấy người đã xảy cuộc ẩu đả với chúng.

Vi Tiểu Bảo gật đầu nói:

- Ngô Tam Quế nghi ngờ chúng ta đả phá chủ ý của hắn. Tại hạ xem chừng hắn muốn tạo phản.

Trương Khang Niên giật mình kinh hãi liếc mắt nhìn Ngô ứng Hùng khẽ hỏi:

- Thật thế ư?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Hãy cứ để bọn chúng sục tìm, đừng có ngăn trở, rồi chúng ra sẽ hiểu hết nội vụ.

Trương Khang Niên gật đầu đi ngấm ngầm truyền lệnh cho bọn quan binh từ Bắc Kinh đưa tới.

Lúc này ở góc Tây Nam và góc Đông Nam khu vườn đã thấp thoáng nhìn thấy ánh lửa. Mười mấy vòi rồng hút nước lên rồi bắn vào không gian. Nhiều luồng bạch quang thấp thoáng như những cột nước từ dòng suối phun ra.

Vi Tiểu Bảo quay trở lại bên Ngô Ứng Hùng nói:

- Tiểu Vương gia thần cơ diệu toán chẳng kém gì Gia Cát Lượng, Lưu Bá Ôn thuở trước, khiến ai cũng phải khâm phục.

Ngô Ứng Hùng ngơ ngác hỏi:

- Phải chăng Vi Đô thống muốn nói giỡn?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Chẳng phải tại hạ nói giỡn đâu. Chắc tiểu Vương gia bấm đốt ngón tay tính toán biết là canh hai đêm nay, khu vực An Phụ viên bị phát hỏa, nên đã chuẩn bị từ trước. Nào ăn mặc chỉnh tề thống lãnh vệ sĩ gia tướng, nào điều động lính cứu hỏa chực sẳn ở ngoài vườn để chờ phát hỏa là ra lệnh. Lệnh vừa ban ra, hết thảy mọi người tiến hành công cuộc chữa lửa. Ha ha! Bản lãnh tiểu Vương gia giỏi quá!

Giỏi quá!

Ngô Ứng Hùng đỏ mặt đáp:

- Chẳng phải tại hạ đã tiên liệu việc này, mà chỉ là chuyện ngẫu nhiên. Đêm nay tỷ phu của tại hạ thiết tiệc mời khách. Tại hạ đi uống rượu về có đem theo vệ sĩ qua đây thì trúng vào lúc An Phụ viên phát hỏa.

Vi Tiểu Bảo gật đầu nói:

- Té ra là thế! Tại hạ từng được nghe thầy đồ giảng sách nói: Gia Cát Lượng suốt đời làm việc gì cũng thận trọng. Như vậy tại hạ có bảo tiểu Vương gia hay hơn Gia Cát Lượng cũng là đúng lắm. Tiểu Vương gia đến nhà tỷ phu uống rượu đem theo cả đội vòi rồng để phòng ngừa nhà tỷ phu phát hỏa. Sự thận trọng này rất được việc, không có thì lấy gì mà đối phó với hỏa hoạn ở đây?

Ngô Ứng Hùng biết Vi Tiểu Bảo đã khám phá ra công cuộc bố trí của mình, hắn thẹn quá mặt đỏ bừng lên, gượng gạo đáp:

- Dạo này trời hanh mà thường lộng gió rất dễ phát hỏa, tưởng nên cẩn thận một chút là hơn. Cái đó kêu bằng "cẩn tắc vô ưu".

Vi Tiểu Bảo nói:

- Lần sau tiểu Vương gia có đến nhà tỷ phu dự tiệc tưởng nên đem theo đi một toán thợ thuyền gánh gạch ngói cây que đi.

Ngô ứng Hùng hỏi:

- Đưa thợ thuyền cùng vật liệu đi làm gì?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Vạn nhất không may mà nhà lệnh tỷ phu phát hỏa, đội vòi rồng này chỉ phun nước lên trời không chịu chữa lửa, thì nhà lệnh tỷ phu tất bị thiêu rụi. Khi đó tiểu Vương gia lập tức hạ lệnh cho thợ thuyền xây dựng lâu đài lại ngay cho lệnh tỷ phu. Cái đó kêu bằng đã đề phòng thì không còn lo gì nữa.

Ngô Ứng Hùng bật lên mấy tiếng cười khô khan rồi quay lại bảo tên vệ sĩ đứng bên:

- Vi Đô thống đã điều tra ra đội vòi rồng làm việc bất lực. Ngươi bắt Chánh Phó đội trưởng chặt chân chúng đi.

Tên vệ sĩ vâng lệnh đi ngay.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Tiểu Vương gia! Sau khi tiểu Vương gia chặt chân hai tên Chánh Phó đội vòi rồng rồi thăng cho chúng chức quan gì?

Ngô ứng Hùng sửng sốt hỏi lại:

- Vi Đô thống hỏi câu này là nghĩa làm sao? Tại hạ không hiểu, xin Đô thống nói rõ thêm được chăng?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Tại hạ cũng không hiểu, nhưng nghĩ rằng... ha ha... tiểu Vương gia chỉ xây thêm hai tòa ngục tối và phái hai tên Chánh Phó đội trưởng bị chặt chân đó giữ chức Điển Ngục quan.

Ngô Ứng Hùng thay đổi sắc mặt, bụng bảo dạ:

- Thằng lỏi này quả nhiên lợi hại! Té ra gã đã biết chuyện Dương Nhất Phong trước kia bị mình trừng trị khổ nhục rồi lại cho gã làm Điển Ngục quan.

Hắn giả vờ không hiểu ý nghĩa liền cười xòa nói:

- Vi huynh đệ nói giỡn chơi có duyên quá! Trách nào đức Hoàng thượng chẳng ưa thích huynh đệ?

Trong lòng hắn đã quyết định chủ ý:

- Ta quay về phải sai người hạ sát Dương Nhất Phong ngay để không tìm đâu ra được đối chứng nữa.

Lúc này bọn gia tướng cùng vệ sĩ ở Bình Tây Vương phủ lục tục chạy về báo cáo là thế lửa chưa lan rộng ra được, hiện đã dần dần nhỏ đi.

Vi Tiểu Bảo chú ý nghe những lời báo cáo, chưa phát giác ra được ám ngữ gì.

Nhưng thấy Ngô ứng Hùng mỗi khi nghe người đến báo là mặt hắn lại lộ vẻ không vui. Hiển nhiên chúng chưa tìm ra được Hãn Thiếp Ma.

Vi Tiểu Bảo không hiểu chúng dùng ám hiệu gì để báo cáo, gã liền chú ý quan sát vẻ mặt của bọn gia tướng mà cũng không nhận ra được điều chi khác lạ.

Bỗng một tên gia tướng chạy đến bẩm:

- Ngọn lửa đột nhiên biến thành to lớn và cháy lan về phía bên này. Hay hơn hết là thỉnh giá Công chúa dời đi chỗ khác để phòng ngừa ngọn lửa làm kinh động đến Công chúa.

Ngô ứng Hùng gật đầu.

Vi Tiểu Bảo đứng bên làm như chẳng để ý gì, mà thực ra gã rất lưu tâm đến thần sắc cùng cử chỉ của hai người. Gã thấy Ngô Ứng Hùng chuyển mục quang nhìn xuống đùi bên phải gia tướng, liền đưa mắt ngó theo thì thấy gia tướng co ngón tay cái và ngón tay trỏ thành một vòng tròn đặt ở bên đầu gối.

Vi Tiểu Bảo chợt tỉnh ngộ nghĩ thầm:

- Té ra hai ngón tay y làm dấu hình vòng tròn là để báo cáo không tìm thấy Hãn Thiếp Ma. Còn trong lời nói thì chẳng có ám ngữ chi hết.

Lại nghe Ngô ứng Hùng nói:

- Vi Đô thống! Ngọn lửa cháy lan về phía bên này, vậy chúng ta thỉnh giá Công chúa dời đi. Để Công chúa điện hạ bị một phen kinh hãi là tội đáng muôn thác.

Vi Tiểu Bảo đã biết bọn gia tướng của Bình Tây Vương phủ tìm khắp nơi chẳng thấy Hãn Thiếp Ma đâu. Trong khu An Phụ viên chỉ còn phòng ngủ của Công chúa là chúng chưa sục sạo. Trời không chịu đất, đất chẳng chịu trời. Chúng định sục tìm cả phòng ngủ của Công chúa khiến cho gã lửa giận bốc lên.

Trong lúc nhất thời, Vi Tiểu Bảo lại nổi tính trẻ nít. Gã co ngón cái và ngón trỏ tay mặt lại thành hình vòng tròn đưa qua đưa lại trước mặt Ngô Ứng Hùng.

Ngô Ứng Hùng thấy ám hiệu bị khám phá thì không khỏi giật mình kinh hãi.

Bọn gia tướng thủ hạ hắn cũng sắc mặt tái mét.

Ngô Ứng Hùng run lên hỏi:

- Vi... Vi huynh đệ!... Thế là nghĩa gì?

Vi Tiểu Bảo cười khẩy hỏi lại:

- Chẳng lẽ tiểu Vương gia không hiểu ký hiệu này thật ư?

Ngô Ứng Hùng cũng là người thông minh cơ biến, định thần đáp:

- Ký hiệu này... tiểu đệ hiểu rồi. Đây là dấu hiệu đồng tiền. Vi Đô thống muốn nói là phải có tiền mới mời được Công chúa.

Hết Hồi 144 -

145

Hồi 145 -

Công chúa diễn kịch rất thần tình

Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm:

- Tên tiểu Hán gian này thật là lanh trí.

Gã chỉ cười mà không đáp.

Ngô ứng Hùng cười nói:

- Về việc tiền bạc Vi huynh đệ bất tất phải quan tâm. Chúng ta là chỗ anh em thì dĩ nhiên thương lượng với nhau chẳng khó khăn gì.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Tiểu Vương gia đã có tấm lòng hào phóng như vậy, tiểu tướng xin thay mặt anh em dâng lời cảm tạ.

Gã dừng lại một chút rồi tiếp:

- Tiểu Vương gia! Còn việc mời Công chúa di giá xin tiểu Vương gia tự làm lấy.

Gã cười hì hì nói tiếp:

- Hai vị đã là vợ chồng thì muốn thương lượng với nhau thế nào cũng được. Trong lúc đêm hôm khuya khoắt này tiểu tướng không tiện tiến vào phòng của Công chúa.

Gã nhủ thầm trong bụng:

- Ta để hắn vào coi cho thấy rõ tên Mông Cổ rậm râu kia có ở trong phòng này không?

Ngô Ứng Hùng ngần ngừ một chút rồi lẩm nhẩm gật đầu. Hắn đứng ngoài rèm dõng dạc lên tiếng:

- Khải bẩm Công chúa! Ngọn lửa đang cháy lan sang phía bên đấy xin Công chúa di giá đi chỗ khác an toàn hơn.

Sau một lúc mới nghe thanh âm ôn nhu từ trong phòng cất lên hỏi:

- Chuyện gì vậy?

Ngô Ứng Hùng lặp lại câu vừa rồi lần nữa.

Công chúa khẽ nói:

- Ngươi vào đây!

Ngô Ứng Hùng bụng bảo dạ:

- Tuy ta chưa làm lễ thành hôn với Công chúa, nhưng hiển nhiên đã là danh phận Phò mã. Bây giờ gặp việc khẩn cấp, ta có vào phòng nàng cũng không phải là vượt lễ. Vụ này mà chẳng tra xét cho ra là không ổn. Ngoài ta, còn ai dám tiến vào phòng nàng nữa?

Hắn nghĩ vậy liền vén rèm bước vào.

Vi Tiểu Bảo cùng hơn trăm tên Ngự tiền thị vệ, Kiêu Kỵ doanh quan và bọn gia tướng ở Bình Tây Vương phủ chầu chực bên ngoài chẳng ai dám lên tiếng.

Sau một lúc lâu, thủy chung vẫn không nghe thấy trong phòng có động tĩnh gì.

Mọi người chờ hồi lâu rồi liếc mắt nhìn nhau, trên môi thoáng lộ nụ cười bí mật. Ai nấy đều nghĩ bụng:

- Cặp vị hôn phu thê này chưa từng gặp mặt nhau, nay bỗng tương hội ở trong khuê phòng, chắc là mùi mẫn lắm. Không hiểu hai người nói những chuyện gì với nhau? Liệu tiểu Vương gia có dám ôm nàng vào lòng, hay bồng nàng lên mà hôn không?

Chỉ có Vi Tiểu Bảo trong lòng ngấm ngầm ghen tức, nhưng gã cũng biết mục đích của Ngô Ứng Hùng vào phòng là để sục tìm Hãn Thiếp Ma. Gã cho là lúc này Ngô Ứng Hùng chưa chắc đã dám giở thói lần khân với Công chúa.

Đột nhiên Công chúa kêu thét lên:

- Tên đại đởm vô lễ! Ngươi... không được làm thế. Bước ra cho mau!

Bọn người bên ngoài nhìn nhau cười khúc khích nghĩ bụng:

- Tiểu Vương gia không nhịn được nữa đã động thủ sờ soạng rồi.

Lại nghe Công chúa la làng:

- Ngươi không được... cởi xiêm y ta. Cút ngay đi! Trời ơi! Có ai cứu ta không? Tên này chực cưỡng gian! Cứu mạng! Cứu mạng!

Mọi người không nhịn được phải phì cười, đều cho là Ngô Ứng Hùng đã nổi lòng hươu dạ vượn không nhịn được nữa, đâm ra làm ẩu. Nhưng họ lại nghĩ rằng:

- Công chúa dù là vợ hắn song chưa cử hành hôn lễ, sao hắn lại càn rỡ thế?

Mấy tên võ tướng gan dạ hơn dám nổi lên tràng cười sằng sặc.

Bọn Ngự tiền thị vệ chăm chú ngó Vi Tiểu Bảo, chờ gã đưa mắt ra lệnh để thi hành. Chúng chẳng biết có nên bảo vệ Công chúa hay không, chỉ nghĩ thầm trong bụng :

- Thằng lỏi Ngô Ứng Hùng cưỡng gian Công chúa tuy có điều vô lễ, song lại là việc riêng của vợ chồng hắn. Bọn mình là phận nô tài mà can thiệp vào một cách vô ý thức thì chỉ tổ rước lấy tai họa.

Vi Tiểu Bảo trống ngực đánh thình thình tự hỏi :

- Tên tiểu Hán gian này vốn là con người tinh tế mà sao bữa nay cử động hồ đồ? Chẳng lẽ... hắn muốn gia hại Công chúa?

Gã liền lớn tiếng hô :

- Tiểu Vương gia! Mời tiểu Vương gia ra đi! Chớ có đắc tội với Công chúa.

Công chúa lại la hai tiếng •Cứu mạng•.

Bỗng nghe •đoàng• một tiếng vang lên. Đúng là súng nổ.

Vi Tiểu Bảo giật mình kinh hãi, vẫy tay la:

- Xảy ra đại sự mất rồi.

Gã rảo bước vào nhà. Mấy tên Ngự tiền thị vệ và bọn gia tướng cũng vào theo thì thấy Công chúa co rúm trong góc phòng, mình quàng chiếc chăn gấm.

Một cái đùi trắng nõn thò ra ngoài, hai cánh tay trần. Hiển nhiên toàn thân nàng chẳng mặc xiêm y chi hết.

Ngô Ứng Hùng trần truồng nằm dưới đất không nhúc nhích. Dưới mình toàn những máu tươi. Trong tay còn cầm khẩu súng.

Mấy người đứng trước tình trạng này đều kinh hãi đến thộn mặt ra.

Bọn gia tướng trong Vương phủ không hiểu Ngô Ứng Hùng sống hay chết.

Chúng lại sờ mũi còn thấy thở, trái tim còn đập, thì ra hắn mới ngất đi.

Công chúa vừa khóc vừa la:

- Tên này... vô lễ với ta. Nó... là ai? Vi đô thống! Giết nó đi!

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Y là phò mã Ngô Ứng Hùng.

Công chúa la lên:

- Không phải đâu! Không phải đâu! Nó lột xiêm y ta và tự cởi quần áo mình...Nó là tên ác đồ. Mau mau giết nó đi!

Bọn Ngự tiền thị vệ thấy vậy thì trong lòng phẫn nộ vô cùng! Chúng nghĩ thầm:

- Bọn mình vâng lệnh Hoàng thượng đi bảo vệ Công chúa mà Công chúa là ngự muội của đức Hoàng thượng. Nay tấm thân cành vàng lá ngọc của nàng bị thằng lỏi Ngô Ứng Hùng làm nhục nhã đến thế là mình không hết phận sự rồi.

Bọn gia tướng trong Vương phủ tên nào cũng vẻ mặt ngơ ngác, trong lòng hổ thẹn.

Trong bọn này có mấy tên mẫn cán, tinh tế, bụng bảo dạ:

- Sự việc đã xảy ra thế này, nếu mình tra xét ở trong phòng Công chúa tìm được Hãn Thiếp Ma thì còn có thể trả miếng lại Công chúa, hay ít ra cũng có đường cãi chối.

Chúng liền giả vờ chân tay luống cuống cứu chữa Ngô Ứng Hùng, mà thực ra đảo mắt nhìn quanh, chúng ngó cả xuống gầm giường, nhưng làm gì có tông tích Hãn Thiếp Ma?

Đột nhiên một tên gia tướng trong Vương phủ la lên:

- Hạ... hạ bộ của thế tử...

Hạ bộ Ngô Ứng Hùng máu chảy đầm đìa, ai cũng nhìn thấy rồi. Ban đầu chúng còn tưởng vì hắn vô lễ với Công chúa mà dính máu, bây giờ nghe người kia la hoảng mới nhìn kỹ lại thì thấy máu tươi hãy còn chảy ra không ngớt. Hiển nhiên hắn đã bị thương.

Bọn gia tướng kinh hãi không bút nào tả xiết, vội lấy thuốc dấu bên mình ra rịt vết thương cho Ngô Ứng Hùng.

Vi Tiểu Bảo lớn tiếng quát:

- Ngô Ứng Hùng dám vô lễ với Công chúa là phạm tội đại bất kính! Trước hết phải bắt giam y lại rồi tâu lên Thánh thượng trị tội.

Bọn Ngự tiền thị vệ dạ ran chạy lại nắm lấy Ngô Ứng Hùng.

Đám gia tướng trong Vương phủ đều đã tai nghe mắt thấy việc Ngô Ứng Hùng xúc phạm Công chúa, chẳng còn chối cãi vào đâu được. Chúng nghe Vi Tiểu Bảo quát tháo đều la thầm trong bụng:

- Vụ này thật là hỏng bét! Không thể vãn hồi được nữa.

Chẳng tên nào có ý kháng cự.

Một tên gia tướng khom lưng nói:

- Xin Vi đô thống rộng ơn cho. Thế tử mình bị trọng thương, bọn nô tài thỉnh cầu Đô thống chuẩn cho đưa thế tử về phủ điều trị. Được vậy thì Vương gia của bọn nô tài chẳng bao giờ dám quên đại đức. Trăm đường tội lỗi đều ở nơi thế tử, chỉ còn trông vào đại lượng của Công chúa và sự che chở của Đô thống.

Vi Tiểu Bảo vẻ mặt nghiêm nghị đáp:

- Y làm nên đại tội, khi nào bọn ta dám lừa dối Hoàng thượng, còn che chở làm sao được? Các ngươi có chuyện gì hãy lui ra cả ngoài kia rồi sẽ nói. Đây là tẩm điện của Công chúa mà các ngươi kéo vào chật ních thì còn ra thể thống gì nữa?

Bọn gia tướng vâng dạ luôn miệng. Chúng nâng đỡ Ngô Ứng Hùng đưa ra ngoài phòng.

Bọn Ngự tiền thị vệ cũng ra theo. Trong phòng chỉ còn lại Công chúa và Vi Tiểu Bảo hai người.

Công chúa mỉm cười nhìn Vi Tiểu Bảo vẫy tay.

Vi Tiểu Bảo chạy đến trước giường.

Công chúa giang tay ôm lấy vai gã, ghé miệng vào tai nói nhỏ:

- Ta đã xẻo cái đó của gã rồi.

Vi Tiểu Bảo giật mình kinh hãi hỏi:

- Công chúa... Công chúa bảo sao?

Công chúa hà hơi vào tai gã khẽ cười đáp:

- Ta dùng súng bắt hắn đứng yên rồi bức bách hắn phải cởi hết quần áo ra. Ta dùng báng súng đập mạnh vào đầu một cái cho hắn té xỉu, rồi xẻo cái vật khả ố của hắn. Từ nay trở đi hắn chỉ còn đường làm thái giám, chứ không làm chồng ta được nữa.

Vi Tiểu Bảo vừa kinh hãi lại vừa buồn cười, nói:

- Nàng lớn mật làm càn như vậy là gây ra tai vạ không nhỏ đâu.

Công chúa cười hỏi:

- Làm gì mà gây tai vạ? Ta đã nhất tâm nhất chí với ngươi thì dù có lấy hắn cũng chỉ là giả phu thê. Nói rút lại hắn sẽ là con rùa đen để cho ngươi cắm sừng lên đầu.

Trong lòng Vi Tiểu Bảo xoay chuyển ý nghĩ rất mau, nhưng vụ này ra ngoài sức tưởng tượng của gã nên gã chưa biết ứng phó bằng cách nào.

Công chúa lại hỏi:

- Những chuyện cưỡng gian, vô lễ đều là giả tuốt. Nhưng ta gầm thét la làng. Các người ở ngoài đều nghe tiếng cả. Phải vậy không?

Vi Tiểu Bảo gật đầu.

Công chúa mỉm cười nói tiếp:

- Đã thế thì chúng ta còn sợ gì nữa? Dù Ngô Tam Quế có tức giận cũng chỉ tức giận thằng con lão làm điều trái phép.

Vi Tiểu Bảo thở dài nói:

- Nếu hắn bị nhát dao của nàng mà chết mất mạng thì làm thế nào?

Công chúa đáp:

- Xẻo cái đó thì làm sao mà chết được? Ở hoang cung mấy nghìn tên thái giám đều bị xẻo cái đó, có chết tên nào đâu?

Vi Tiểu Bảo nói:

- Được rồi! Nhưng nàng phải nói một mực là hắn định cưỡng gian, tay cầm đao để bức bách. Nàng liều chết kháng cự vươn tay đẩy hắn ra. Người hắn đã trần truồng, tay hắn lại cầm đao, vì sự giằng co mà tay đao của hắn tự cắt cái đó đứt đi.

Công chúa vùi đầu vào trong chăn cười hích hích khẽ nói:

- Phải rồi! Ta sẽ nói thế! Chính hắn tự cắt của hắn.

Vi Tiểu Bảo trở ra ngoài phòng đem chuyện Ngô Ứng Hùng cầm đao cưỡng bách bị Công chúa hết sức kháng cự. Trong lúc giằng co, Ngô Ứng Hùng đã tự cắt phải dương vật của mình, khẽ kể lại cho bọn thị vệ nghe.

Mọi người vừa kinh hãi vừa bật cười. Chúng còn cho là Ngô Ứng Hùng lớn mật tày trời nên gặp phải sự báo ứng nhãn tiền.

Trong An Phụ viên xảy cuộc đại biến rồi, những gia tướng ở Vương phủ lập tức dập tắt ngọn lửa. Một mặt chúng báo tin cho Ngô Tam Quế, một mặt mời y sinh đến trị thương cho Ngô Ứng Hùng.

Bọn ngự tiền thị vệ được Vi Tiểu Bảo cho hay Ngô Ứng Hùng bị thương trong trường hợp nào, liền đồn đại ra ngoài. Cả gia tướng trong Vương phủ cũng chúng khẩu đồng từ đều nói là biến cố xảy ra vì thế tử đã vô lễ với Công chúa.

Mọi người thuật chuyện còn thêm mắm thêm muối vào cho có vẻ ly kỳ. Người thì kể: thế tử đã cưỡng bức lột quần áo Công chúa như thế nào, kẻ thì tả tình hình Công chúa hết sức kháng cự ra sao, la làng kêu cứu thế nào? Còn có người mô tả cử động của thế tử lúc nổ súng để uy hiếp Công chúa. Họ bịa ra những câu sống động: thế tử đã dùng sức mạnh đè cổ Công chúa thế nào, Công chúa giằng co đưa đẩy ra sao, rồi đụng vào tay thế tử khiến lưỡi dao lướt qua, đưa đến chỗ xẻo đứt hạ bộ. Họ nói một cách rành mạch tựa hồ chính mắt mình trông thấy.

Bọn người thuật chuyện thi nhau mà nói, nói đến miệng phun bọt rãi bắn tứ tung. Người nghe đều trợn mắt há miệng, gật đầu không ngớt.

Sau chừng nửa giờ, Ngô Tam Quế được tin cấp báo, hốt hoảng lên ngựa chạy đến An Phụ viên. Lão quỳ xuống ngoài phòng Công chúa dập đầu tạ tội.

Lão thở hồng hộc, miệng không ngớt hô:

- Lão phu tội đáng muôn thác! Tội đáng muôn thác!

Vi Tiểu Bảo đứng bên nói:

- Xin Vương gia hãy đứng dậy. Để tiểu tướng vào nghe ngóng xem giọng lưỡi của Công chúa ra sao?

Ngô Tam Quế móc trong bọc ra một nắm ngọc phỉ thúy, nhét vào tay Vi Tiểu Bảo, khẽ nói:

- Vi huynh đệ! Tiểu vương hối hả chạy tới đây, không kịp lấy ngân phiếu.

Chút ít châu báu này nhờ huynh đệ phân chia để thưởng cho anh em thị vệ. Vi huynh đệ đến trước mặt Công chúa xin đỡ lời nói giúp tiểu vương.

Vi Tiểu Bảo nhét châu báu vào tay Ngô Tam Quế để trả lại rồi đáp:

- Vương gia hãy bình tĩnh! Tiểu tướng làm được tới đâu, nhất định hết sức làm cho tới đó. Tạm thời chưa dám nhận lãnh đồ ban thưởng của Vương gia, vì vụ này trọng đại quá, tiểu tướng chưa hiểu ý Công chúa ra sao?

Gã ngừng lại một chút rồi tiếp:

- Hỡi ơi! Công chúa đây tính khí cao ngạo lắm mà lại là người trung trinh cương liệt. Nàng được cưng chiều rất mực trong các vị hoàng hoa khuê nữ. Cả Thái hậu và Hoàng thượng cũng phải nhường nhịn nàng mấy phần. Thế tử thực là...thực là lớn mật thái quá!

Ngô Tam Quế đáp:

- Dạ dạ! Đúng thế! Vi huynh đệ ở trước mặt Công chúa ráng che chở giùm.

Tiểu vương khẩn khoản ủy thác và hy vọng huynh đệ bao hàm cho.

Vi Tiểu Bảo gật đầu, vẻ mặt nghiêm trọng, gã tiến lại gần cửa phòng Công chúa, dõng dạc hô:

- Khải bẩm Công chúa! Bình Tây Vương gia thân hành đến tạ tội. Xin Công chúa nghĩ tới Vương gia là bậc lão thần có đại công với quốc gia mà phát lạc một cách khoan hồng.

Ngô Tam Quế khẽ nói:

- Đúng thế! Đúng thế! Nô tài là kẻ lão thần có công, xin Công chúa mở lượng khoan hồng phát lạc.

Sau một lúc lâu, trong phòng Công chúa vẫn yên lặng như tờ, không một tiếng động.

Vi Tiểu Bảo lại hô một lần nữa. Bỗng nghe đánh •binh• một tiếng, tựa hồ ghế đổ xuống đất.

Vi Tiểu Bảo và Ngô Tam Quế ngơ ngác nhìn nhau đầy vẻ kinh nghi.

Lại nghe tiếng cung nữ hốt hoảng la gọi:

- Công chúa! Công chúa! Xin Công chúa chớ liều mạng.

Ngô Tam Quế sợ xanh mặt bụng bảo dạ:

- Nếu Công chúa tự tử thì dù hiện giờ chưa chuẩn bị xong cũng đành phải lập tức khởi binh cử sự vì tội bức tử Công chúa ta chẳng thể nào gánh nổi.

Lại nghe trong phòng có tiếng cung nữ khóc vang lên.

Một tên cung nữ hốt hoảng chạy ra vừa khóc vừa la:

- Vi... Vi đô thống! Công... Công chúa điện hạ treo cổ lên xà nhà tự tử... Đô thống hãy mau mau vào cứu... cứu cấp.

Vi Tiểu Bảo ngần ngừ đáp:

- Bọn nô tài xông vào phòng Công chúa làm sao cho tiện?

Ngô Tam Quế khẽ đẩy lưng gã:

- Trước việc cấp bách ta phải tòng quyền. Giải cứu Công chúa là điều khẩn yếu hơn hết.

Lão quay ra bảo gia tướng:

- Mau ra kêu đại phu! Kêu đại phu cho mau!

Lão lại đẩy Vi Tiểu Bảo. Gã rảo bước vào phòng, thấy Công chúa nằm sóng sượt trên giường. Bảy, tám cung nữ đứng xung quanh khóc ròng.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Ta có thể dùng nội công cứu Công chúa hồi tỉnh.

Bọn cung nữ tránh ra một bên để nhường lối.

Công chúa hai mắt nhắm nghiền, hơi thở chỉ còn thoi thóp. Nơi cổ in vết dây đỏ hồng. Trên xà nhà đeo tòn ten một khúc dây đứt, còn nửa khúc rớt xuống bên giường. Một cái ghế đổ kềnh dưới đất.

Vi Tiểu Bảo cười thầm nghĩ bụng:

- Màn kịch đóng hay quá!

Gã chạy lại bên giường đưa ngón tay chí mạnh vào môi nàng một cái.

Công chúa ú ớ một tiếng rồi từ từ mở mắt ra. Nàng thều thào nói:

- Ta... ta không muốn sống nữa.

Vi Tiểu Bảo năn nỉ:

- Thưa Công chúa! Công chúa tấm thân đáng giá vạn kim, không thể hủy hoại trong nhất đán. Xin bỏ hết mọi điều tức giận. Hiện Bình Tây Vương đang ở ngoài phòng dập đầu thỉnh tội.

Công chúa vừa khóc vừa nói:

- Ngươi... ngươi bảo hắn phải mau mau giết thằng giặc đốn mạt đó đi.

Vi Tiểu Bảo xoay lưng lại che mắt bọn cung nữ rồi luồn tay vào trong chăn bẹo sau lưng nàng một cái.

Công chúa suýt phì cười, nhưng phải gắng gượng nín nhịn. Nàng thò móng tay bấm vào mu bàn tay Vi Tiểu Bảo một cái thật mạnh. Đoạn nàng lại bật tiếng khóc, thét lên:

- Ta không muốn sống nữa. Từ nay... ta... còn làm người thế nào được?

Ngô Tam Quế đứng ngoài phòng vẳng nghe tiếng Công chúa khóc lóc biết là nàng tự sát nhưng chưa chết, mới yên tâm được một phần, miệng lão thở phào một cái như để trút mối lo âu.

Lão nghe nàng nói câu •Từ nay ta còn làm người thế nào được?• thì không khỏi nghĩ bụng:

- Vụ này không thể trách y được. Hai đứa con nít gây gổ động đao thương thì chớ, lại còn xảy chuyện bị thương. Lưỡi đao oan nghiệt cắt vào đâu chẳng cắt, lại xẻo trúng chỗ đó thì thật là số phận hẩm hiu. Sau này ứng Hùng có chữa khỏi thương, Công chúa cũng phải chịu một đời góa bụa. Bây giờ đành phải hết sức che giấu vụ này, đừng để đồn đại ra ngoài.

Lát sau Vi Tiểu Bảo ở trong phòng đi ra, gã không ngớt lắc đầu quầy quậy.

Ngô Tam Quế vội bước tới hỏi:

- Công chúa bảo sao?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Đã cứu tỉnh y rồi, nhưng tính nết y rất cương cường, y bảo nhất định không ai khuyên can được, thế nào rồi cũng tự tử. Tiểu tướng đã dặn bọn cung nữ phải chầu chực luôn bên mình Công chúa, chớ có lúc nào rời xa nửa bước.

Gã dừng lại một chút rồi tiếp:

- Thưa Vương gia! Tiểu tướng còn lo nàng uống thuốc độc.

Ngô Tam Quế biến sắc gật đầu đáp:

- Đúng thế! Đúng thế! Cái đó phải lưu tâm đề phòng mới được.

Vi Tiểu Bảo khẽ đáp:

- Thưa Vương gia! Vạn nhất mà có chuyện gì xảy đến Công chúa thì tiểu tướng là kẻ phụng chỉ bảo vệ nàng, tất không bảo toàn được cái mạng nhỏ xíu.

Khi đó xin Vương gia thu xếp giúp tiểu tướng bước đường về sau.

Ngô Tam Quế run lên hỏi:

- Bước đường về sau là bước đường gì?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Hiện giờ chưa thể nói được. Tiểu tướng chỉ mong Công chúa vô sự, hết thảy mọi người đều bình yên. Có điều tính mạng là ở nơi nàng. Nếu nàng nhất định tự tuyệt thì có coi chừng để ngăn cản cũng chỉ được trong ba, bốn ngày đầu, chứ ai biết đâu mà coi chừng hàng tháng? Lòng riêng của tiểu tướng là mong sao Công chúa chóng hoàn hôn để về Vương phủ. Có thế tiểu tướng mới trút được phần nửa trách nhiệm.

Ngô Tam Quế mừng thầm thủng thẳng nói:

- Nếu vậy chúng ta mau mau tổ chức hỷ sự để hoàn hôn. Thằng con nít náo loạn gây tai vạ mà được Vi huynh đệ hết sức cứu vãn, tiểu Vương rất lấy làm cảm kích, quyết chẳng để Vi huynh đệ gánh nặng mãi, nhưng chưa hiểu Công chúa... có ưng chịu chăng?

Lão nghĩ bụng:

- Thằng con mình đã thành phế nhân, chỉ còn mong ở chỗ Công chúa nhỏ tuổi chưa hiểu gì đến chuyện nam nữ. Nhát đao vừa qua có khi y chưa biết đã cắt vào chỗ nào, mà chịu hồ đồ làm lễ thành hôn là ván đã đóng thuyền, sau này còn nói gì được nữa? Không chừng y còn tưởng bao nhiêu đàn ông trong thiên hạ đều thế cả.

Vi Tiểu Bảo ghé vào tai lão nói thầm:

- Công chúa còn nhỏ tuổi chưa hiểu sự đời. Dù nàng có hiểu nhưng địa vị tôn quý, cũng không tiện nói ra miệng.

Ngô Tam Quế cả mừng, lẩm bẩm:

- Kiến thức của những bậc anh hùng đều tương tự như nhau.

Nhưng rồi lão lại mắng thầm:

- Con mẹ nó! Thằng lỏi này đâu phải là anh hùng mà coi gã ngang hàng với ta được Ngoài miệng lão đáp:

- Dạ dạ! Vậy chúng ta cứ làm. Chẳng phải chúng ta lớn mật dám giấu diếm Hoàng thượng, nhưng đức vạn tuế, nhất nhật vạn cơ lo toan quốc sự cực kỳ mệt nhọc. Chúng ta là kẻ nô tài, hết dạ trung quân, không nên đưa những chuyện rườm rạc vào tai Hoàng thượng. Thái hậu và Hoàng thượng hết lòng hết dạ thương yêu Công chúa mà nghe thấy chuyện này tất phải phiền lòng. Vi huynh đệ ơi! Yếu quyết của bọn quan liêu chúng ta là chỉ tâu lên những việc vui mừng, chớ đừng báo cáo những điều phiền não.

Vi Tiểu Bảo vỗ ngực, gõ đầu, khẳng khái đáp:

- Từ nay trở đi tiểu tướng hoàn toàn trông cậy vào sự tài bồi của Vương gia. Việc này tiểu tướng dĩ nhiên phải hy sinh thân mình để lo liệu cho xong những điều Vương gia dặn bảo.

Ngô Tam Quế luôn miệng tạ ơn.

Vi Tiểu Bảo lại nói:

- Có điều việc xảy ra đêm nay rất nhiều người chứng kiến. Nếu ai tiết lộ ra ngoài không phải trách nhiệm nơi tiểu tướng.

Ngô Tam Quế đáp:

- Cái đó đã hẳn.

Lão đã vận trù kế hoạch trong lòng: Điểm một toán binh mã giả làm quân cường đạo đến mai phục trước địa giới tỉnh Quảng Tây, chờ bọn Vi Tiểu Bảo trở về kinh là đón đường giết hết.

Quảng Tây là địa hạt của Tôn Diên Linh. Vợ Tôn Diên Linh là Khổng Tú Trinh, con gái của Định Nam Vương Khổng Hữu Đức.

Thái hậu đã thu nạp Khổng Tú Trinh làm con nuôi và phong làm Hòa Thạc cách cách. Nàng được triều đình rất sủng ái. Tình thế biên cảnh không yên, đạo tặc hoành hành bắt giết mệnh quan thì tội ấy đã có Khổng Tú Trinh gánh vác.

Vi Tiểu Bảo tuy là đứa nhỏ thông minh cơ biến, nhưng vẫn thua Ngô Tam Quế lão mưu thâm toán. Gã thấy lão vẻ mặt trầm tư chỉ cho là lão lo vụ này bị tiết lộ ra ngoài. Gã liền cười nói:

- Vương gia cứ yên lòng! Tiểu tướng xin hết sức ước thúc bọn thuộc hạ, bắt chúng bưng kín miệng mình không được bạ đâu nói đấy.

Hết Hồi 145 -

146

Hồi 146 -

A Kha hành thích Ngô Tam Quế

Ngô Tam Quế nói:

- Bữa nay Vi huynh đệ giúp giùm tiểu vương trong cơn hoạn nạn này là chuyện tày đình, không thể dùng vàng bạc, châu báu để tạ ơn được. Có điều huynh đệ thống lãnh quan binh khá nhiều, cần phải có gì để lấp miệng chúng và để tỏ chút lòng thành của tiểu vương. Vậy tiểu vương về phủ rồi sai người đem đến ngay.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Tiểu tướng xin đa tạ. Không hiểu thương thế của thế tử hiện giờ ra sao?

Chúng ta thử đến coi xem.

Ngô Tam Quế cũng nóng lòng về vết thương của con lão.

Hai người liền cùng nhau lại thăm.

Thầy thuốc lắc đầu nói:

- Tánh mạng không có gì đáng ngại, nhưng... nhưng...

Ngô Tam Quế gật đầu ngắt lời:

- Tánh mạng không việc gì là hay lắm rồi.

Lão sợ Vi Tiểu Bảo giữ con mình lại, vội truyền gia tướng lập tức đưa Ngô Ứng Hùng về phủ điều trị. Chính lão đứng ngăn chặn Vi Tiểu Bảo phòng ngừa gã biến đổi tâm ý. Lão chờ bọn gia tướng đưa Ngô Ứng Hùng dời khỏi An Phụ viên rồi mới cáo biệt.

Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm:

- Sau khi tên tiểu Hán gian tỉnh lại, chắc hắn sẽ thuật rõ nội vụ cho cha hay, nhưng cũng chẳng làm quái gì. Ai mà tin được một vị công chúa cành vàng lá ngọc bỗng tự nhiên vô cố lại thiến chồng? Ngay tên đại Hán gian cũng chẳng tin nào, chắc hẳn còn thống mạ tên nghịch tử nữa là khác.

Vi Tiểu Bảo nghĩ thế rồi yên tâm trở về phòng mình.

Bọn Từ Thiên Xuyên, Huyền Trinh đạo nhân đã hay tin. Ai nấy đều vỗ tay hí hửng ra chiều khoan khoái.

Vi Tiểu Bảo không nói rõ hết mọi chi tiết cho bọn họ nghe. Gã hỏi ngay tới việc đi chơi kỹ viện thì quần hùng cho biết là đã y kế thi hành và mọi việc đều được thuận lợi.

Vi Tiểu Bảo tự nhủ:

- Đêm qua vừa xảy ra đại biến mà ta lập tức phái người lai kinh tất tên đại Hán gian sinh lòng ngờ vực, cho là mình báo cáo mọi sự với Hoàng thượng. Vậy ta hãy chờ vụ này yên tĩnh trở lại rồi sẽ cho đưa gã Mông Cổ rậm râu ra khỏi Vân Nam.

Suốt một đêm lật đật, quần hùng toan cáo từ lui ra thì đột nhiên tên Ngự tiền thị vệ hốt hoảng đến báo:

- Khải bẩm tổng quản! Bình Tây Vương bị hành thích!

Vi Tiểu Bảo đang cầm trong tay chén canh Bách Hợp để ăn, chợt nghe tin này, bất giác giật bắn người lên.

Choang một tiếng, chén canh trên tay gã rớt xuống đất vỡ tan tành.

Gã hỏi ngay:

- Y bị hành thích có chết không? Thích khách là ai?

Gã không muốn cho Triệu Tề Hiền trông thấy quần hùng Thiên Địa hội đêm khuya còn tụ tập trong phòng mình, liền nhảy vọt ra cửa hỏi:

- Đại... đại Hán... Bình Tây vương không việc gì chứ?

Triệu Tề Hiền đáp:

- Bình Tây vương không chết. Nghe nói lão nhân gia chỉ bị thương nhẹ. Thích khách bị bắt ngay đương trường. Nguyên y là... nguyên y là... một vị cung nữ thân cận của công chúa.

Vi Tiểu Bảo càng kinh hãi hơn hỏi:

- Là cung nữ hầu cận công chúa ư? Tên nào vậy? Tại sao ả lại hành thích Bình Tây Vương?

Triệu Tề Hiền đáp:

- Thuộc hạ không biết rõ tình hình một cách tường tận, vừa được tin này phải tức tốc về đây báo cáo.

Vi Tiểu Bảo giục:

- Ngươi lại đi dò la cho rõ rồi về báo ngay!

Triệu Tề Hiền vâng dạ trở gót.

Y vừa đi được mấy bước thì Trương Khang

Niên chạy tới nói:

- Khải bẩm tổng quản! Ả cung nữ hành thích Bình Tây Vương tên gọi Ngọc Khả.

Vi Tiểu Bảo nghe nói bỗng loạng choạng người đi, run lên hỏi:

- Sao y... y... lại làm thế?

Nguyên Ngọc Khả chính là A Kha đổi tên. Chữ Kha bổ đôi thành Ngọc Khả.

Trương Khang Niên đáp:

- Bình Tây Vương đã đem y vào phủ tra xét. Lão nhân gia nói là sẽ thân hành thẩm vấn cho ra người sai khiến.

Vi Tiểu Bảo nghe nói ý trung nhân bị bắt, ruột rối như mớ bòng bong, chẳng nghĩ ra được chủ ý gì.

Trương Khang Niên nói:

- Mọi người đều cho là chẳng có ai sai khiến y hết. Ngọc Khả là một vị tiểu cô nương 16, 17 tuổi, hết dạ trung thành với công chúa. Cô thấy công chúa thụ nhục tự tử, tất nhiên đem lòng phẫn nộ mà ra tay trả thù cho công chúa.

Vi Tiểu Bảo khác nào người lạc vào trong vùng tối đen, nghe Trương Khang Niên nói vậy liền nhìn thấy tia sáng. Gã nói ngay:

- Phải rồi! Phải rồi! Đúng là như vậy. Một vị tiểu cô nương xinh đẹp đến thế lại chẳng có thù oán gì với Bình Tây vương chúng ta dại gì mà phái cô đi làm việc tày đình.

Triệu Tề Hiền và Trương Khang Niên đưa mắt nhìn nhau nghĩ bụng:

- Vi Tổng quản dường như ăn nói hồ đồ mất rồi. Có lý nào chúng ta lại phái người đi hành thích Bình Tây vương?

Trương Khang Niên đáp:

- Tưởng Bình Tây vương cũng chẳng đem lòng ngờ vực cho ai hết. Việc này mà đồn đại ra ngoài chẳng tốt đẹp gì. Chắc lão nhân gia sẽ hạ sát cô cung nữ kia đi cho liễu sự.

Vi Tiểu Bảo lại cất tiếng run run nói:

- Không giết y được! Không giết y được! Nếu hắn giết y thì lão gia phải liều mạng với con rùa đen.

Hai gã Trương, Triệu lại nhìn nhau, sinh dạ hoài nghi tự hỏi.

- Chẳng lẽ Vi Tổng quản thấy cong chúa thụ nhục mà phẫn hận phái ả cung nữ kia đi hành thích?

Nhưng hai gã chỉ thõng tay đứng yên không dám nói gì.

Vi Tiểu Bảo la:

- Làm thế nào bây giờ? Làm thế nào bây giờ?

Trương Khang Niên thấy Vi Tiểu Bảo tâm thần hoảng hốt, lòng dạ bồn chồn, liền an ủi gã:

- Vi Tổng quản! Nếu việc này quả nhiên xảy ra và tố cáo đến tai Hoàng thượng . Hoàng thượng sẽ truy cứu gốc ngọn thì cha con Ngô Tam Quế gây nên tội lỗi trước. Ngô Ứng Hùng cưỡng gian công chúa mà tha được ư? Huống chi Ngô Tam Quế lại không chết, dù lão có tra ra người sai phái, chúng ta nhất định không nhìn nhận thì lão cũng chẳng làm gì được.

Vi Tiểu Bảo lắc đầu, nhăn nhó cười đáp:

- Người sai khiến cung nữ đi hành thích quả không phải là tiểu đệ. Chúng ta là chỗ anh em, chẳng lẽ còn lừa dối nhau?

Triệu Tề Hiền và Trương Khang Niên nghe gã nói vậy liền vững tâm trở lại, đều thở phào một cái nhẹ nhõm.

Triệu Tề Hiền nói:

- Vậy thì dễ quá rồi. Chúng ta cứ việc trùm chăn ngủ kỹ, giả vờ chẳng biết gì là xong.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Không được! Nhị vị đại ca! Xin hai vị chịu khó một chuyến, cầm danh thiếp của tiểu đệ đến gặp Bình Tây vương nói là vụ Ngọc Khả hành thích Vương gia thật đáng tội chết! Tiểu đệ căm giận vô cùng, nhưng vì thị là cung nữ hầu cận của công chúa, vậy xin Vương gia tha thị ra cho các vị đưa về. Tiểu đệ sẽ bẩm rõ với công chúa để nàng trách mắng, đánh đòn Ngọc Khả cho Vương gia được hả giận.

Hai gã Trương, Triệu vâng dạ đi ngay, nhưng bụng bảo dạ:

- Mình làm việc này là thừa, cứ để Ngô Tam Quế thủ tiêu tên cung nữ đó một cách bí mật, thần không hay quỷ không biết, là ai nấy đều thái bình vô sự.

Vi Tiểu Bảo lật đật đến phòng Cửu Nạn. Gã đẩy cửa bước vào thấy bà vận công vừa xong còn ngồi trên giường. Gã hỏi ngay:

- Sư phụ!... Sư phụ đã biết việc gì xảy đến cho sư tỷ chưa?

Cửu Nạn hỏi lại:

- Chuyện chi mà ngươi có vẻ hoảng hốt như vậy?

Vi Tiểu Bảo ngập ngừng đáp:

- Sư tỷ... sư tỷ đi hành thích đại Hán gian, bị... bị bắt rồi.

Cửu Nạn dương cặp mắt bâng khuâng lên hỏi:

- Đã đâm chết được hắn chưa?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Hắn không chết... mà sư tỷ bị bắt rồi.

Cửu Nạn "hừ" một tiếng ra chiều thất vọng nói:

- Thật là đồ vô dụng!

Vi Tiểu Bảo rất lấy làm kỳ, nghĩ bụng:

- Nàng là đồ đệ của sư phụ, nay nàng bị Hán gian bắt mà sao sư phụ vẫn hờ hững như không?

Vi Tiểu Bảo xoay chuyển ý nghĩ, như chợt hiểu, liền hỏi:

- Thưa sư phụ! Phải chăng sư phụ đã có kế cứu sư tỷ?

Cửu Nạn trừng mắt nhìn gã đáp:

- Chẳng có kế chi hết! Con nha đầu đó thật là vô dụng.

Vi Tiểu Bảo trong khi đi đường đã nhận thấy Cửu Nạn vẫn lãnh đạm với vị sư tỷ này, chẳng có vẻ yêu thương chi hết, mà bà lại có vẻ ưa thích gã hơn. Nhưng dù bà không ưa, chẳng lẽ thấy nàng sắp chết mà không giải cứu?

Gã nghĩ vậy liền nói:

- Nghe tình hình đại Hán gian dường như muốn hạ sát sư tỷ. E rằng bây giờ y đang bị hắn đánh thừa sống thiếu chết để tra khảo... cho biết rõ người sai khiến y là ai.

Cửu Nạn lạnh lùng đáp:

- Chính ta đã sai y làm việc này. Tên đại Hán gian kia có bản lãnh thì cứ để hắn đến đây bắt ta là xong.

Cửu Nạn sai đồ đệ đi hành thích Ngô Tam Quế là sự thường. Vi Tiểu Bảo nghe bà nói vậy chẳng ngạc nhiên chút nào.

Nguyên bà là công chúa con gái của Sùng Trinh hoàng đế nhà Minh . Giang sơn nhà Minh mất vì tay Ngô Tam Quế nên việc bà căm giận hắn thấu xương cũng là lẽ thường.

Hôm lên Ngũ Đài sơn, chính Cửu Nạn đã định sai A Kha hành thích vua Khang Hy nhưng bản lãnh cô hãy còn tầm thường.

Ngô Tam Quế có rất nhiều cao thủ dưới trướng đi theo luôn bên mình. Dù A Kha có hạ sát được hắn cũng khó lòng trốn thoát.

Cửu Nạn sai nàng đi làm việc này thì có khác gì bảo nàng đưa mình vào chỗ chết?

Vi Tiểu Bảo trong lòng nghi hoặc mà không dám hỏi thẳng Cửu Nạn.

Gã đáp:

- Nhất định sư tỷ không xưng ra sư phụ.

Cửu Nạn hỏi:

- Có chắc thế không?

Rồi bà nhắm mắt lại và ngồi yên.

Vi Tiểu Bảo cũng không dám nói gì nữa. Gã ra khỏi phòng nghĩ thầm:

- Trương Khang Niên và Triệu Tề Hiền đến đòi A Kha ở nơi Ngô Tam Quế, chắc hắn không chịu trả người một cách mau chóng.

Ruột nóng như lửa đốt, gã bước lui rồi lại bước tới trong sảnh đường. Gã nhìn thấy trời chiều mỗi lúc một sáng dần.

Vi Tiểu Bảo đã sai ba bọn thị vệ đi dò la tin tức mà chưa thấy tốp nào trở về báo cáo.

Gã không dằn lòng được nữa, liền điểm một đội Kiêu Kỵ doanh binh tự mình thống lãnh đi về phía Bình Tây vương phủ.

Khi còn cách Vương phủ ba dặm thì đóng lại ở trong chùa Pháp Tuệ.

Vi Tiểu Bảo lại sai thị vệ cưỡi ngựa đi thám thính.

Sau khoảng thời gian chừng ăn xong bữa cơm, bỗng nghe tiếng vó ngựa dồn dập.

Trương Khang Niên chạy về đến trước Vi Tiểu Bảo báo cáo:

- Thuộc hạ cùng Triệu Tề Hiền vâng lệnh Tổng quản cầm thiếp đến xin ra mắt Bình Tây vương, nhưng chưa được Vương gia tiếp kiến. Triệu Tề Hiền còn đang chờ đợi ở cửa phòng.

Vi Tiểu Bảo vừa bồn chồn vừa tức giận, giậm chân thoá mạ:

- Con mẹ nó! Ngô Tam Quế làm gì mà khệnh khạng thế?

Trương Khang Niên nghĩ bụng:

- Y là bậc vương gia trọng trấn một phương. Trong thiên hạ y chỉ dưới quyền một mình Hoàng thượng. Vậy y không thèm tiếp mấy tên thị vệ vô danh cũng là lẽ thường.

Vi Tiểu Bảo hậm hực nói:

- Ta phải thân hành đi gặp hắn. Các vị hãy theo ta!

Vi Tiểu Bảo quay lại ra lệnh cho một tên tham lãnh trong Kiêu Kỵ doanh:

- Hãy điều động hết đội ngũ đến chờ lệnh ở bên ngoài cái ổ chó của Ngô Tam Quế!

Tên tham lãnh vâng dạ đi ngay.

Bọn Trương Khang Niên đều lộ vẻ kinh hãi. Chúng ngó thấy Vi Tiểu Bảo đằng đằng sát khí, tựa hồ muốn khai chiến với Ngô Tam Quế ngay tức khắc lại càng run sợ, vì nhân mã dưới trướng Bình Tây Vương đông như kiến, còn quan binh từ Bắc Kinh đưa tới để hộ tống công chúa chỉ có trên hai nghìn người. Nếu xảy cuộc động thủ thì e rằng không đầy một giờ là bên mình phải chết hết, chẳng còn sót một mống.

Trương Khang Niên vội khuyên can:

- Tổng quản là một vị Khâm sai đại thần vâng chỉ của đức Hoàng thượng đến Côn Minh. Vậy có việc gì hai bên thương lượng cùng nhau cho ổn thoả. Bình Tây vương chắc phải nể mặt Tổng quản mà không dám trái ý. Theo ngu kiến của thuộc hạ thì ta cứ hành động hoà hoãn...

Vi Tiểu Bảo đang cơn tức giận không chờ Trương Khang Niên hết lời đã cất tiếng thoá mạ:

- Con mẹ nó! Ngô Tam Quế đã là cái thá gì mà ngang tàng như vậy? Nếu mình trùng trình mãi thì hắn đem... đem... Ngọc Khả giết đi, còn cứu mạng cho y làm sao được?

Trương Khang Niên thấy vẻ mặt gã hầm hầm, thanh âm gay gắt, nên không dám nói gì nữa. Y tự hỏi:

- Hạ sát một tên cung nữ thì làm gì mà to chuyện thế! Thị có phải là em gái Tổng quản đâu mà đến nỗi phải gây sóng gió, nổi can qua?

Vi Tiểu Bảo lại hô lớn:

- Dắt ngựa mau! Dắt ngựa mau!

Gã tung mình lên ngựa chạy như bay đến Bình Tây vương phủ.

Bọn thị vệ trong vương phủ thấy Khâm sai đại nhân tới, một mặt chạy ra đón chào, một mặt phi báo cho Ngô Tam Quế.

Chỉ trong giây lát đã thấy hai tên tổng binh là Hạ Quốc Tương và Mã Bảo chạy ra nghênh tiếp.

Hạ Quốc Tương là con rể Ngô Tam Quế, đứng đầu mười vị tổng binh. Hắn nhìn Vi Tiểu Bảo thi lễ nói:

- Vi đô thống! Tệ vương bị thích khách ám toán, chắc đô thống đã hay tin rồi! Lão nhân gia bị thương trầm trọng, không thể thân hành ra nghênh tiếp, xin Đô thống miễn thứ cho.

Vi Tiểu Bảo giật mình kinh hãi hỏi:

- Vương gia bị thương ư? Sao nghe nói không việc gì kia mà?

Hạ Quốc Tương vẻ mặt rất lo âu khẽ đáp:

- Vương gia bị thích khách đâm một kiếm vào trước ngực. Vết thương sâu đến ba tấc.

Vi Tiểu Bảo càng kinh hãi hơn la lên:

- Trời ơi! Thế này thì hỏng bét rồi!

Hạ Quốc Tương ngập ngừng:

- Vương gia phen này... thoát hiểm được hay không, khó mà đoán trước. Bọn tiểu tướng sợ dao động lòng quân không dám tiết lộ, mới nói là không việc gì. Vi đô thống cũng như người trong nhà, dĩ nhiên bọn tiểu tướng không dám dấu diếm.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Bản tướng vào thăm vương gia.

Hai tên tổng binh đưa mắt nhìn nhau. Hạ Quốc Tương đáp:

- Tiểu tướng xin dẫn đường.

Vừa tới phòng ngủ của Ngô Tam Quế, Hạ Quốc Tương gọi:

- Thưa nhạc phụ! Vi đô thống tới thăm lão nhân gia.

Chỉ nghe Ngô Tam Quế ở trong màn rên hừ hừ mấy tiếng chứ không trả lời.

Hạ Quốc Tương liền vén mùng lên thì thấy Ngô Tam Quế chau mày nghiến răng ra chiều ráng chịu đau khổ. Chăn đệm đầy những máu tươi. Trước ngực băng bó mà vẫn còn chảy huyết ra không ngớt.

Hai tên y sinh đứng bên giường buồn bã lo âu, lông mày rủ thấp.

Vi Tiểu Bảo không ngờ Ngô Tam Quế bị thương trầm trọng đến thế. Làn nộ khí của gã lập tức tiêu tan. Ngô Tam Quế sống hay chết gã cũng chẳng để tâm, nhưng nếu lão bị thương đến chết thì việc giải cứu A Kha sẽ khó khăn hơn rất nhiều.

Gã cúi xuống khẽ hỏi:

- Vương gia! Vết thương của vương gia đau lắm ư?

Ngô Tam Quế chỉ ú ớ mấy tiếng, dương cặp mắt thất thần lên mà nhìn.

Hạ Quốc Tương lại gọi:

- Nhạc phụ! Nhạc phụ! Có Vi đô thống vào thăm lão nhân gia.

Ngô Tam Quế kêu lên mấy tiếng "úi chao" rồi miệng ấp úng:

- Ta... không sống được nữa rồi. Các ngươi... các ngươi bắt thằng súc sinh Ứng Hùng giết đi! Gã... gã làm hại... chết ta rồi.

Hạ Quốc Tương không dám trả lời, khẽ buông mùng xuống, rồi đưa Vi Tiểu Bảo ra phòng ngoài.

Hạ Quốc Tương vừa ra khỏi phòng, gã hai tay bưng mặt, vừa khóc vừa nói:

- Vi đô thống! Vương gia nguy đến nơi rồi. Suốt đời lão nhân gia hết lòng vì nước mà đi đến kết quả này. Thật là... thật là... trời không phù hộ người lành.

Vi Tiểu Bảo lẩm bẩm:

- Hết lòng vì nước cái con khỉ gì? Trời không phù hộ tên đại Hán gian cũng là hợp đạo nghĩa.

Ngoài miệng gã đáp:

- Hạ tổng binh! Bản tướng coi vương gia tuy bị thương trầm trọng nhưng nhất định không chết đâu.

Hạ Quốc Tương thở phào một cái hỏi:

- Chỉ mong được như kim khẩu của đô thống là bọn tiểu tướng tạ ơn trời phật lắm lắm. Nhưng không hiểu tại sao đô thống lại nói quả quyết như vậy?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Bản tướng biết đôi chút về tướng số. Tướng diện của vương gia hiển vinh không biết đến thế nào mà kể. Sau này chức quan của vương gia còn cao sang gấp trăm lần hiện nay. Nhất là lần này vương gia không chết đâu.

Hạ Quốc Tương trống ngực đánh thình thình, sắc mặt luôn luôn biến đổi.

Ngô Tam Quế đã làm đến chức thân vương. Hai tỉnh Vân Nam, Quý Châu do một mình hắn cai quản tất cả mọi việc quân, dân, chính. Thế là tước vị đã tuyệt đỉnh rồi. kẻ nhân thần làm nên quan chức như Ngô Tam Quế là tột bực, không còn chỗ nào để thăng lên được nữa.

Vi Tiểu Bảo bảo Ngô Tam Quế địa vị còn cao sang gấp trăm lần thì trừ phi hắn lên làm Hoàng đế, chứ chẳng còn chức gì có thể hơn được Bình Tây thân vương.

Hạ Quốc Tương nghe gã nói vậy tuy ngoài mặt khiếp sợ nhưng trong lòng cũng có ý mừng thầm. Hắn kinh nghi nói:

- Ân đức của Hoàng thượng bao la như trời biển. Vương gia của tiểu tướng tước lộc đã đến mức này, đã thành một vị cực phẩm nhân thần rồi, dù Thánh chúa muốn thăng quan cũng không còn đất để mà thăng nữa. Bọn tiểu tướng chỉ mong kết quả được như lời vàng ngọc của Vi đô thống là vương gia nạn khỏi tai qua, phùng hung hoá cát mà thôi.

Vi Tiểu Bảo coi thần sắc Hạ Quốc Tương, bụng bảo dạ:

- Ngô Tam Quế mưu đồ phản loạn, mười phần có đến chín là gã này đã biết rồi. Nếu không thế thì sao khi ta bảo lão con rùa còn cao thăng bách bội, thằng cha này ban đầu lại giật mình sợ hãi? Ta phải hăm doạ hắn phen nữa cho biết tay.

Gã nghĩ vậy liền nói:

- Bản tướng coi tướng tổng binh cũng cao sang vô cùng. Sau này bản tướng mong được Tổng binh hết lòng đề bạt, ra sức tài bồi cho.

Hạ Quốc Tương đưa lời vấn an rồi kính cẩn đáp:

- Đô thống đại nhân dạy quá lời. Được đại nhân khích lệ, tiểu tướng dĩ nhiên phải hết mình trung quân báo quốc, không dám phụ lòng kỳ vọng của đại nhân.

Vi Tiểu Bảo cười nói:

- Hà hà! Tổng binh cứ yên trí phục vụ cho đắc lực. Thế tử của các vị đã làm Phò mã, quan phong Thiếu bảo, kiêm Thái tử Thái bảo là một điều hạnh phúc tày đình. Đến như Nhạc Phi gia gia ngày trước phá tan quân Kim ở Chu Tiên trấn, đánh đuổi Kim Ngột Truật phải chạy té đái vãi phân cũng chỉ được phong đến chức Thiếu bảo. Đằng này thế tử lại còn làm trượng phu của công chúa là một bước bước lên ngay chỗ đó. Hạ tổng binh! Tổng binh hãy gia tâm phục vụ cho hết lòng.

Gã vừa nói vừa đi ra ngoài.

Hạ Quốc Tương lúc này sợ đến toát mồ hôi, nghĩ thầm:

- Nghe giọng lưỡi gã này thì rõ ràng là nhạc phụ ta sẽ làm Hoàng đế. Chẳng lẽ... chẳng lẽ cuộc mưu đồ của nhạc phụ đã bị tiết lộ phong thanh đến tai gã?

Hay gã là một thằng lỏi nhỏ tuổi chẳng biết trời cao đất dày, bạ đâu nói đấy.

Vi Tiểu Bảo đi tới hành lang liền dừng bước lại hỏi:

- Tên thích khách hành thích vương gia đã bắt được chưa? Người ngợm y thế nào? Ai là kẻ giật dây? Kẻ chủ mưu là dư đảng của nhà Minh hay người trong Mộc vương phủ?

Hạ Quốc Tương đáp:

- Thích khách là một đứa con gái, tên gọi Ngọc Khả. Có kẻ ăn nói hồ đồ bảo thị là... một trong các cung nữ hầu cận của công chúa. Nhưng tiểu tướng không tin, chắc là thị mạo xưng. Cao kiến của đô thống khiến cho tiểu tướng vô cùng khâm phục. Có lẽ thị là người của Mộc gia phái đến.

Vi Tiểu Bảo ngấm ngầm kinh hãi la thầm:

- Nguy rồi! Cung nữ của công chúa thì bọn chúng còn e dè chưa dám động đến. Chúng vu cho A Kha là người của Mộc vương phủ thì chỉ việc hạ sát một cách hàm hồ cho yên chuyện. Nếu vậy thì thật hỏng bét!

Gã liền hỏi:

- Ngọc Khả ư? Công chúa quả có tên cung nữ hầu cận tên gọi Ngọc Khả. Ngọc Khả là một cô bé mười bảy, mười tám tuổi, thân hình mảnh dẻ, dung nhan rất xinh đẹp phải không?

Hạ Quốc Tương ngần ngừ một chút đáp:

- Tiểu tướng bận tâm lo nghĩ về thương thế của vương gia, không lưu ý đến thích khách. Con nhỏ này nếu không mạo xưng cung nữ thì cũng là một người trùng tên. Đô thống đại nhân thử nghĩ coi cung nữ Ngọc Khả đã được công chúa sủng ái thì hẳn ngày thường thường được công chúa giáo huấn. Thị đã đọc sách và biết lễ nghĩa, rất ôn nhu lễ phép, khi nào còn hành thích vương gia? Tên thích khách này nhất định không phải là cung nữ.

Giọng nói của hắn mỗi lúc một thêm cương quyết để phủ nhận thích khách không phải là cung nữ kề cận công chúa khiến cho Vi Tiểu Bảo lại càng kinh hãi trong lòng. Gã cất tiếng run run hỏi:

- Các vị đã giết thị rồi ư?

Hạ Quốc Tương đáp:

- Cái đó thì chưa. Còn phải chờ vương gia hồi phục vết thương, đích thân thẩm vấn kỹ càng để điều tra ra người sai phái.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Hạ tổng binh hãy đưa tên thích khách ra đây cho bản tướng coi là biết ngay thị có phải là cung nữ hay là thị mạo xưng?

Hạ Quốc Tương đáp:

- Vụ này bất tất Đô thống phải nhọc lòng. Tên thích khách đó nhất quyết không phải là cung nữ hầu cận của công chúa rồi. Những chuyện phao ngôn ở ngoài rất nhiều, tưởng Đô thống đại nhân chẳng cần hỏi tới vụ này làm chi.

Vi Tiểu Bảo lẩm bẩm:

- Hắn không muốn cho mình coi, thì mình phải coi cho bằng được.

Gã liền sa sầm nét mặt nói:

- Vương gia bị hành thích, thương thế rất trầm trọng. Nếu vương gia có mệnh hệ nào thì chẳng ai thoát được mối liên can. Khi bản nhân về tới Bắc Kinh dĩ nhiên Hoàng thượng sẽ bắt phải trình bày một cách tường tận. Thích khách là nhân vật thế nào? Ai sai khiến? Nếu bản nhân không được mắt thấy rõ ràng thì khi Hoàng thượng hỏi đến biết tâu trình làm sao? Chẳng lẽ tổng binh muốn bản nhân ăn nói hồ đồ? Tội khi quân bản nhân không chịu nổi, mà cả tổng binh, ha ha, e rằng cũng chịu không nổi đâu.

Gã đưa Hoàng đế ra để hăm doạ Hạ Quốc Tương, quả nhiên hắn sợ quá không dám tỏ ý phản kháng. Nhưng hắn chỉ vâng dạ liên thanh chứ không cất bước.

Hết Hồi 146 -

147

Hồi 147 -

Mộc Kiếm Bình gieo vạ Tổng binh

Vi Tiểu Bảo tỏ vẻ khó chịu hỏi:

- Hạ tổng binh chỉ tìm cớ thoái thác, trong vụ này có điều chi bí

ẩn? Phải chăng Tổng binh còn muốn dở trò mạt cưa mướp đắng để lừa gạt bản nhân? Tổng binh cứ đem y ra đây cho bản nhân coi, thử xem bản nhân có giải quyết được không?

Gã thấy ý trung nhân bị bắt và lâm vào tình trạng dữ nhiều lành ít, nên trong dạ rất đỗi bồn chồn, thốt ra những câu cạn tàu ráo máng. Bộ mặt nghiêm nghị giả dối bên ngoài của giới quan trường để tụt mất.

Hạ Quốc Tương vội đáp:

- Khi nào tiểu tướng dám bịp bợm Đô thống đại nhân? Chỉ vì... chỉ vì trong vụ này thật tình có điều khó xử.

Vi Tiểu Bảo xẳng giọng hỏi:

- Làm sao mà khó xử?

Hạ Quốc Tương đáp:

- Vương gia của bọn tiểu tướng trị người rất nghiêm khắc. Tiểu tướng là nữ tế của lão nhân gia, nên lão nhân gia đối đãi với tiểu tướng là nữ tế của lão nhân gia, nên lão nhân gia đối đãi với tiểu tướng càng nghiêm ngặt hơn để tránh bọn thuộc hạ nói lén là lão nhân gia bất công.

Vi Tiểu Bảo mỉm cười nói:

- Làm chú rể này khó thật! Bản nhân nghe nói Trần Viên Viên, vương phi của vương gia là đệ nhất mỹ nhân trong thiên hạ. Trần vương phi lại có mối liên quan đến việc nhà Đại Thanh ta lấy được giang sơn này. Trượng mẫu của của tổng binh đã có tấm dung nhan hoa nhường nguyệt thẹn thì bà vợ của tổng binh dĩ nhiên cũng nhan sắc cá lặn nhạn sa. Làm rể đã là chuyện khó, muốn làm rể cho đắc lực lại càng khó hơn. Chú rể dòm ngó mẹ vợ nhiều lần rồi bị bố vợ đét vào đít là chuyện thường.

Hạ Quốc Tương đáp:

- Tiện thê của tiểu tướng...

Vi Tiểu Bảo đang nói đến chỗ cao hứng, không chờ đối phương nói hết đã cướp lời:

- Người ta thường nói "Mẹ vợ thấy chàng rể dòng châu nhỏ giọt". Ta coi bộ Tổng binh có bà mẹ vợ đẹp như vậy thì câu đó phải đổi ngược lại "Chàng rể thấy mẹ vợ nuốt nước miếng ừng ực". Ha ha! Ha ha!...

Hạ Quốc Tương bẽn lẽn mắng thầm:

- Thằng lỏi này nói nhăng nói càn, rõ phường lưu manh ở nơi đầu đường xó chợ, chẳng ra thể thống quan Đại thần chút nào.

Ngoài miệng hắn đáp:

- Tiện thê không phải là con ruột của Trần vương phi.

Vi Tiểu Bảo thở dài nói:

- Nếu vậy thật là đáng tiếc! Đáng tiếc! Vận khí của tổng binh xúi quá.

Đột nhiên gã sa sầm nét mặt lớn tiếng:

- Ta muốn thẩm vấn thích khách mà sao ngươi đưa toàn chuyện không đâu, nói giàu sang cả chuyện mẹ vợ? Chà chà! Thế này thi thật là quái gở!

Hạ Quốc Tương trong lòng càng tức giận, nhưng ngoài mặt hắn vẫn giữ vẻ cung kính đáp:

- Được Đô thống đại nhân đến thẩm vấn thích khác thì còn gì hay hơn nữa? Đô thống đại nhân hỏi một câu, còn hơn bọn tiểu tướng hỏi hàng trăm hàng ngàn câu. Nhưng chỉ sợ vương gia... vương gia...

Vi Tiểu Bảo tức giận quát hỏi:

- Vương gia làm sao? Lão nhân gia không cho ta thẩm vấn thích khách chăng?

Hạ Quốc Tương vội đáp:

- Không phải thế! Không phải thế! Đô thống đại nhân đừng hiểu lầm. Đại nhân đến coi thích khách để điều tra cho biết rõ lai lịch người con gái kia thì vương gia của bọn tiểu tướng chỉ có phần cảm kích, quyết chẳng khi nào ngăn trở. Tiểu tướng lớn mật nói câu này, xin đại nhân miễn trách.

Vi Tiểu Bảo dậm chân la lên:

- Ngươi nói năng úp úp mở mở, chẳng dứt khoát chút nào, không ra tuồng trượng phu khí khái. Chắc ngày thường ngươi phải nhiều lần quỳ gối trước giường của bà vợ. Nói lẹ đi! Nói lẹ đi!

Hạ Quốc Tương mắng thầm trong bụng:

- Tổ tông mười tám đời họ Vi nhà ngươi đều là giống súc sinh.

Hắn đáp:

- Chỉ sợ tên thích khách kia vạn nhất mà đúng là cung nữ hầu cận của công chúa, đại nhân trông thấy rồi đem đi, thì lúc vương gia đòi thích khách tiểu tướng lấy đâu ra người để phúc đáp. Như vậy là... hỏng bét!

Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm:

- Thằng cha này thật là giảo quyệt! Hắn nói đón đầu để mình hứa lời không đem thích khách đi. Con mẹ nó! Thích khách là vợ mình, có lý đâu lại để bọn chúng khinh nhờn?

Gã liền cười hỏi:

- Ngươi đã quả quyết thích khách không phải là cung nữ của công chúa, sao lại còn e sợ?

Hạ Quốc Tương đáp:

- Đấy là tiểu tướng đoán như vậy, còn hư thực thế nào, quả tiểu tướng không hiểu rõ.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Ngươi định không cho ta đem thích khách đi chăng?

Hạ Quốc Tương đáp:

- Tiểu tướng không dám. Xin đô thống đại nhân hãy tạm ngồi chờ ở sảnh đường một lát, tiểu tướng vào bẩm rõ với vương gia để việc này do vương gia và Đô thống đại nhân định đoạt. Như thế thì dù vương gia có tức giận cũng không đổ trách nhiệm lên đầu tiểu tướng được.

Vi Tiểu Bảo cười khành khạch lẩm bẩm:

- Té ra ngươi chỉ sợ bố vợ đánh nát đít, nên tìm cách đổ trách nhiệm đi mà thôi.

Gã liền gật đầu nói:

- Được rồi! Ngươi vào bẩm đi!

Rồi gã dặn:

- Ta cho ngươi hay trước: Bất luận vương gia thức hay ngủ, ngươi cũng phải trả lời gấp vì ta phải về ngay tức khắc. Tấm thân của vương gia dĩ nhiên rất quan trọng, nhưng sự sống chết của công chúa cũng không phải chuyện tầm thường. Sau khi công chúa điện hạ bị thế tử của ngươi khinh nhờn, hiện tình không hiểu ra sao, nên ta phải về ngay để coi xem mới được.

Sở dĩ Vi Tiểu Bảo phải căn dặn Hạ Quốc Tương như vậy là vì gã sợ Ngô Tam Quế li bì chưa tỉnh, hắn vào ngồi ỳ ra ở bên giường không dám kinh động.

Hạ Quốc Tương khom lưng đáp:

- Tiểu tướng chẳng khi nào dám để lỡ việc của Đô thống đại nhân.

Vi Tiểu Bảo hắng dặng một tiếng rồi nói:

- Việc là việc của các vị, chứ nào phải việc của bản nhân?

Hạ Quốc Tương vào phòng một lúc khá lâu.

Vi Tiểu Bảo ngồi chờ bên ngoài nóng ruột cơ hồ không nhẫn nại được nữa. Gã bước lui rồi lại bước tới, nện mạnh gót chân xuống đất.

Bỗng thấy Hạ Quốc Tương trở ra lên tiếng:

- Vương gia vẫn chưa tỉnh hẳn nên tiểu tướng chỉ bẩm cáo cho vương gia hay mà không kịp chờ chỉ thị, phải lật đật trở ra chầu chực đại nhân đi thẩm vấn thích khách.

Vi Tiểu Bảo gật đầu theo Hạ Quốc Tương đi vào phía trong.

Hai người xuyên qua mấy dãy hành lang ra tới vườn hoa.

Trong vườn, mấy chục tên gia tướng tay cầm binh khí đi lại tuần tiễu. Cách phòng vệ rất nghiêm mật.

Hạ Quốc Tương dẫn Vi Tiểu Bảo đến trước một hòn non bộ. Hắn cầm mũi lệnh tiễn bằng vàng đưa cho tên võ quan canh gác ở đó và bảo:

- Ta phụng khẩu dụ của vương gia đi chầu chực Đô thống đại nhân vào thẩm vấn thích khách.

Tên võ quan kia xem xét lệnh tiễn rồi khom lưng đáp:

- Xin mời Đô thống đại nhân và Tổng binh đại nhân.

Đoạn hắn nghiêng mình đứng tránh sang một bên.

Hạ Quốc Tương lại nói:

- Tiểu tướng xin dẫn đường.

Rồi hắn chuồn vào cửa động trong núi non bộ.

Vi Tiểu Bảo đi theo mới được mấy bước thì gặp khuôn cửa sắt lớn. Bên cửa có hai tên gia tướng canh giữ.

Nguyên hòn non bộ này là cửa vào trong địa lao.

Qua ba tầng cửa sắt nữa, đường đi mỗi lúc một xuống thấp dẫn tới trước một căn nhà nhỏ. Mặt trước căn nhà đặt những chấn song sắt lớn bằng cánh tay trẻ con.

Phía trong song sắt, một thiếu nữ ngồi dưới đất, hai tay ôm đầu đang khóc thút thít.

Trên tường đặt mấy ngọn đèn dầu, chiếu ra ánh sáng vàng khè.

Vi Tiểu Bảo rảo bước tiến lại, hai tay vịn chấn song sắt. Gã chú ý nhìn thiếu nữ.

Hạ Quốc Tương quát lên:

- Đứng dậy! Đô thống đại nhân có điều hỏi ngươi đó.

Thiếu nữ ngoảnh đầu nhìn ra, ánh đèn sôi rõ mặt cô.

Vi Tiểu Bảo cùng thiếu nữ bốn mắt nhìn nhau, cùng bật tiếng la hoảng:

- Ô hay!

Thiếu nữ đứng dậy. Xiềng khoá chân tay cô phát ra những tiếng loảng xoảng.

Cô ngập ngừng hỏi:

- Tướng công ... tướng công đấy ư?...

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Sao... sao nàng lại ở đây?

Cả hai người đều cực kỳ kinh dị.

Vi Tiểu Bảo không ngờ thiếu nữ này chẳng phải là A Kha mà là tiểu quận chúa Mộc Kiếm Bình ở Mộc vương phủ.

Gã định thần rồi quay ra hỏi Hạ Quốc Tương:

- Tại sao lại đem y giam ở trong này?

Hạ Quốc Tương hỏi lại:

- Đại nhân quen mặt thích khách. Y... y đúng là cung nữ chầu hầu công chúa hay sao?

Vi Tiểu Bảo không trả lời, hỏi lại:

- Y... y là thích khách đã hành thích Ngô... hành thích vương gia phải không?

Hạ Quốc Tương đáp:

- Chính y đó! Cô gái này thật là lớn mật, dám làm điều phạm thượng phản loạn. Xin đại nhân thẩm vấn cho ra người đã sai phái y.

Vi Tiểu Bảo vững tâm được một chút, miệng lẩm bẩm:

- Té ra mọi người đều hiểu lầm. Kẻ hành thích Ngô Tam Quế không phải là A Kha mà là tiểu quận chúa của Mộc gia. Phụ thân nàng bị Ngô Tam Quế gia hại, nàng ra tay hành thích hắn để trả thù cho phụ thân, chẳng có chi là lạ.

Gã lại hỏi Hạ Quốc Tương:

- Phải chăng y đã xưng danh là Ngọc Khả và là cung nữ hầu cận của công chúa.

Hạ Quốc Tương đáp:

- Bọn tiểu tướng sau khi bắt được y đã tra hỏi tính danh, lai lịch cùng nhân vật nào đã sai khiên, nhưng y nhất định không chịu cung khai chi hết. Sau có người nhận ra y là cung nữ Ngọc Khả. Không hiểu có đúng vậy chăng? Xin đại nhân chỉ thị.

Vi Tiểu Bảo bụng bảo dạ:

- Tiểu quận chúa bị bắt, dĩ nhiên ta phải tìm cách cứu nàng.

Gã liền nói:

- Y đúng là cung nữ hầu cận của công chúa. Công chúa vốn rất yêu thương y.

Gã nói rồi chớp mắt nhìn Mộc Kiếm Bình, lớn tiếng hỏi:

- Ngươi thật là lớn mật! Sao dám cả gan hành thích Bình Tây vương. Ngươi không muốn sống nữa chăng? Kẻ nào xúi bẩy ngươi? Biết điều thì hãy cung xưng đúng sự thật đi, để khỏi chịu đau khổ về xác thịt.

Mộc Kiếm Bình khẳng khái đáp:

- Tên đại Hán gian Ngô Tam Quế nhận giặc làm cha, đem giang sơn nhà Đại Minh dâng cho quân Thát đát. Đã là người Hán ai mà chẳng muốn ăn tươi nuốt sống hắn. Đáng tiếc là ta chưa giết được tên gian tặc đó.

Vi Tiểu Bảo giả vờ nổi lôi đình, quát mắng:

- Con tiểu nha đầu kia! Sao dám thốt ra những lời vô pháp vô thiên như vậy? Mi ở trong hoàng cung đã lâu ngày mà không hiểu một chút luật lệ nào hết. Mau mau cung xưng ra: Ai là kẻ sai mi đến hành thích? Đồng đảng của mi còn những ai nữa?

Mộc Kiếm Bình đáp:

- Ngươi ở hoàng cung lâu hơn ta nhiều, nhưng đã biết những luật lệ gì? Hắn là đồng đảng và đã xúi bẩy ta.

Cô vừa nói vừa trỏ vào Hạ Quốc Tương.

Hạ Quốc Tương tức giận quát:

- Con tiểu nha đầu kia! Sao mi dám nói nhăng nói càn?

Vi Tiểu Bảo tiến lại một bước, giơ ngón tay cái bên mặt trỏ về phía sau ra hiệu cho tiểu Quận chúa tiếp tục buộc tội Hạ Quốc Tương. Gã lấy thân hình che ngón tay, mà Hạ Quốc Tương đứng ở phía sau nên không trông thấy thủ thế cùng việc gã liếc mắt ra hiệu.

Mộc Kiếm Bình hiểu ý, liền lớn tiếng:

- Đúng là hắn xui ta hành thích Ngô Tam Quế. Hắn bảo Ngô Tam Quế là con

người cực kỳ bại hoại xấu xa, ai cũng căm hận muốn đâm chết lão. Hắn dỗ dành ta

sau khi đâm chết được Ngô Tam Quế hắn có thể... có thể...

Cô không hiểu Hạ Quốc Tương địa vị thế nào, lại không thạo nghề nói dối, nên ấp úng mãi không nói tiếp được.

Vi Tiểu Bảo liền hỏi:

- Phải chăng y bảo có thể thăng quan phát tài và sau này không còn bị ai kiềm chế đánh mắng nữa?

Mộc Kiếm Bình lại nói lớn:

- Phải rồi! Hắn bảo Ngô Tam Quế thường đánh mắng hắn, lại đối đãi với hắn rất hung ác, nên trong lòng hắn căm tức vô cùng. Hắn muốn trừ bỏ Ngô Tam Quế từ lâu rồi, nhưng... nhưng hắn không đủ can đảm.

Hạ Quốc Tương nghe cô nói mỗi lúc một thêm bực tức, quát mắng cô không ngớt, nhưng Mộc Kiếm Bình không lý gì đến hắn.

Vi Tiểu Bảo cũng quát lên:

- Con nha đầu kia! Ngươi phải coi chừng đừng có ăn nói tầm bậy. Ngươi có biết y là ai không? Y là nữ tế của Bình Tây vương tên gọi Hạ Quốc Tương, hiện làm Tổng binh dưới trướng vương gia. Bình Tây vương tuy có lúc đánh mắng y, song đó chỉ là làm lợi cho y, nào phải chuyện thù hằn?

Mộc Kiếm Bình nói:

- Tên Hạ tổng binh này bảo ta hễ giết được Ngô Tam Quế thì hắn có thể lên làm Bình Tây vương. Hắn còn dỗ ngon dỗ ngọt ta bất luận hành thích có thành công hay không, hắn cũng buông tha ta, chứ không để ta đau khổ chút nào. Thế mà hắn lại giam cầm ta trong này.

Đoạn cô lớn tiếng hỏi:

- Hạ tổng binh! Bao giờ Tổng binh mới buông tha ta?

Hạ Quốc Tương bụng bảo dạ:

- Nguyên con tiện nhân kia không nhận biết ta là ai, chính thằng lỏi này nói ra hết. Thật là khả ố! Gã muốn cứu thị rồi dùng lão gia làm cái bung xung.

Hắn lại quát tháo:

- Mi mà còn nói tầm bậy thì ta róc từng rẻ xương của mi ra đó, ít lắm cũng đánh cho mi mấy trận chết đi sống lại mới vừa lòng.

Mộc Kiếm Bình quả nhiên kinh hãi không dám nói nữa.

Cô nghĩ thầm:

- Nếu Vi Tiểu Bảo không cứu thoát được ta ra thì tất nhiên tên võ quan này sẽ đối xử tàn nhẫn với ta.

Vi Tiểu Bảo bèn mớm lời:

- Trong lòng ngươi còn có điều gì thì cứ nói hết đi! Hạ tổng binh đây là bạn thân của ta. Nếu y có xúi bẩy ngươi thật sự đến hành thích Bình Tây vương cũng cứ nói thực, ta quyết chẳng tiết lộ với ai.

Gã vừa nói vừa đưa mắt ra hiệu.

Mộc Kiếm Bình đáp:

- Hắn... hắn sẽ đánh chết ta. Ta không dám nói nữa.

Vi Tiểu Bảo tuyên bố:

- Cứ tình trạng này mà xét thì những lời của thị đều là sự thực.

Gã buông tiếng thở dài lùi lại mấy bước, gục gặc cái đầu.

Hạ Quốc Tương lên tiếng:

- Xin đại nhân minh xét. Quân phản tặc vu hãm quan trường là chuyện thường. Dĩ nhiên đại nhân chẳng nên cho là sự thật.

Vi Tiểu Bảo trầm ngâm đáp:

- Tổng binh nói cũng có lý, nhưng ngày thường Bình Tây vương đối với Tổng binh rất nghiêm khắc, nên tổng binh ấm ức trong lòng muốn giết nhạc phụ đi. Bản nhân e rằng con nhỏ này còn bé quá chưa thể bịa chuyện ra như vậy được. Hãy chờ Bình Tây vương khỏi vết thương rồi bản nhân sẽ khuyên can lão nhân gia cho

nhạc gia cùng nữ tế trong một nhà từ đây đừng xung khắc nhau như nước với lửa nữa.

Ban đầu Hạ Quốc Tương nghe Mộc Kiếm Bình vu vạ, hắn chẳng quan tâm, vì đường công danh phú quý của hắn đều do Bình Tây vương ban cho, chẳng ai tin rằng hắn lại có chuyện âm mưu bất chính. Nhưng nếu Vi Tiểu Bảo đem vụ này nói với Ngô Tam Quế thì chắc chắn là cha vợ sẽ vô cùng phẫn nộ với chàng rể vì tội

thốt lời oán trách với người ngoài.

Mấy năm gần đây Ngô Tam Quế tính tình nóng nảy, đối xử với bọn thuộc hạ cực kỳ nghiêm khắc. Lão mà nghe tới vụ này, e rằng có thể xảy ra tai họa bất trắc.

Hắn nghĩ vậy vội nói:

- Vương gia đối với tiểu tướng thật hết lòng nhân nghĩa, chẳng khác gì cha đẻ với con ruột. Tiểu tướng trong lòng cảm kích muôn vàn. Xin đô thống đừng đưa câu chuyện này đến tai vương gia.

Vi Tiểu Bảo thấy hắn lộ vẻ bồn chồn, liền mỉm cười đáp:

- Người không muốn giết cọp, nhưng cọp vẫn định ăn thịt người. Việc đời đem oán trả ân cũng là sự thường.

Gã ngừng lại một chút rồi tiếp:

- Có điều Bình Tây vương đối đãi với bản nhân rất chân tình. Bản nhân sẽ khuyến cáo lão nhân gia cần đề phòng một chút để khỏi bị người trong nhà hạ độc thủ. Bình Tây vương binh cường tướng mạnh, lại bao nhiêu cao thủ phòng vệ bên mình thì người ngoài có muốn gia hại lão nhân gia cũng khó lòng thành công. Sợ là sợ giặc ở trong nhà mới khó nỗi đề phòng cho xiết. Người nhà định hạ thủ

thì e rằng tránh không thoát được.

Hạ Quốc Tương càng nghe càng bở vía. Hắn biết rõ Vi Tiểu Bảo muốn đục cây tra cành để giải cứu thiếu nữ bị giam trong ngục. Một đằng Bình Tây vương lại rất đỗi đa nghi. Bất cứ đối với ai lão cũng đem lòng ngờ vực. Mấy bữa trước đây người em ruột lão là Ngô Tam Mai chỉ vì quên không cởi đao đã tiến vào hậu đường liền bị lão thống mạ một chập. Chính lão thò tay rút đao của em quẳng xuống đất.

Nếu Vi Tiểu Bảo xúi bẩy Ngô Tam Quế những chuyện như "giặc ngoài dễ chống, nội địch khó phòng" gì đó thì dù lão không tin Hạ Quốc Tương mưu đồ làm phản lão, nhưng cũng khắc vào tâm khảm lão một ấn tượng không hay có thể làm trở ngại lớn đến bước đuờng công danh của hắn.

Hạ Quốc Tương cũng nghĩ đến điểm này liền nói khẽ:

- Nếu tiểu tướng được Đô thống đại nhân có lòng đề bạt, tài bồi cho thì suốt đời không quên ơn đức. Đại nhân sai khiến điều chi, dù phải nhảy vào dầu sôi lửa bỏng, tiểu tướng quyết không lùi bước, hay việc can hệ tày đình, tiểu tướng cũng hết sức gánh vác.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Việc này thật rắc rối! Để bản tướng nghĩ dùm Tổng binh xem có biện pháp nào chăng? Bây giờ những lời cung xưng của con tiểu nha đầu có trời biết, đất biết, tổng binh biết, bản nhân biết, cả con nha đầu này cũng biết. Thế là ba người biết rồi. Giả tỷ Tổng binh nhân lúc rối loạn chém thị một đao kết liễu để bịt miệng thì không còn lo gì nữa.

Gã thở dài nói tiếp:

- Lời cung khai của thị đã lọt vào tai bản nhân thì Tổng binh có muốn bịt miệng lại phải một đao giết luôn bản nhân đi. Nhưng thị vệ cùng binh tướng thủ hạ của bản nhân đến mấy ngàn người đang chờ đợi ở ngoài vương phủ. Vậy Tổng binh muốn giết bản nhân so với lúc sự việc mới xảy ra còn khó khăn hơn nhiều.

Hạ Quốc Tương nghe gã nói tới đây bất giác tái mặt liền đưa lời thỉnh an rồi đáp:

- Tiểu tướng không bao giờ dám nghĩ tới những hành động vô pháp vô thiên như thế.

Vi Tiểu Bảo cười nói:

- Nếu không bịt miệng thì còn cách nào để vụ này khỏi lọt vào tai Bình Tây vương được? Hạ tổng binh! Tổng binh là nhân vật đứng đầu trong mười vị Tổng binh, lại là giai tế của Bình Tây vương. E rằng chín vị Tổng binh kia và bao nhiêu văn võ quan viên trong vương phủ có lắm người ghen tức. Người ta thường nói:

vừa mở cửa đã gặp bảy thứ là củi, gạo, dầu, tương, muối, dấm, trà. Đã có người ăn phải dấm chua thì không khỏi thêm dầu thêm muối vào. Vụ này chỉ lộ ra một chút cho kẻ khác phong thanh là trái tai Bình Tây vương không thanh tĩnh được đâu. Họ sẽ tìm cách xúi bẩy lão nhân gia về những điều tệ hại của tổng binh. Họ còn thêm

thắt, bịa đặt để tâng công cho mình và dèm pha Tổng binh thì phiền lắm đấy, nhất là hiện nay Bình Tây vương đang bị thương. Người nằm dưỡng bệnh thế nào tính khí cũng cục cằn, nóng nảy. Cái đó... cái đó... hỡi ơi!...

Hạ Quốc Tương nghe Vi Tiểu Bảo nói hợp tình hợp lý, bụng bảo dạ:

- Thằng lỏi này biết rõ nhiều việc trong vương phủ ta rồi.

Hắn liền hỏi:

- Xin đại nhân lo mưu giúp dùm cho tiểu tướng. Tiểu tướng xin kết cỏ ngậm vành. Không hiểu bây giờ nên làm thế nào?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Bản nhân đã nói là lấp liếm vụ này rất khó khăn! Thôi, bản nhân đành gánh lấy việc này để kết thêm một người bạn. Tổng binh giao con tiểu nha đầu kia cho bản nhân đem đi, nói là công chúa muốn thân hành tra hỏi.

Gã nói tới đây kề miệng vào tai Hạ Quốc Tương nói rất khẽ:

- Tối hôm nay, bản nhân giết phứt thị đi rồi phao tin ra ngoài thị nhất định không chịu cung xưng, lại thụ hình không nổi nên uổng mạng. Như vậy có phải việc tày đình ấy sẽ thu nhỏ lại bằng cái kim, mà việc nhỏ thì thành số không. Ai nấy đều bình yên không lo ngại gì nữa.

Hạ Quốc Tương đã đoán trước gã sẽ nói những câu này liền mắng thầm trong bụng:

- Con mẹ nó! Thằng lỏi thối tha muốn cứu con tiểu nha đầu kia lại nói chuyện làm ơn cho mình. Thế là gã được tiếng giúp mình một việc lớn lao. Có điều mình không hiểu tại sao thằng lỏi này lại quen biết con tiểu nha đầu kia? Kể ra cũng hơi lạ.

Hắn hỏi lại:

- Đại nhân đã nhận diện rõ ràng chưa? Thị có đúng là cung nữ hầu cận công chúa không? Lúc nãy tiểu tướng đã hỏi thị để thử coi thị có biết tướng mạo và niên kỷ của công chúa thế nào, cùng tình hình trong hoàng cung ra sao, thì thị trả lời sai bét.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Thị đúng là cung nữ hầu cận công chúa, nhưng vì không muốn để liên luỵ đến nàng, dĩ nhiên thị cố ý nói trệch đi. Con tiểu nha đầu này đã hết lòng trung với công chúa, lại không phụ lời ủy thác của tổng binh. Hay lắm! Hay lắm!

Hạ Quốc Tương nghe Vi Tiểu Bảo lại giở giọng quàng trách nhiệm vào cổ mình vội nói:

- Diệu kế của đại nhân quả là cao minh! Xin đại nhân mấy chữ thủ dụ nói là đem phạm nhân đi để công chúa tra hỏi. Như thế thì tiểu tướng mới có đường phúc đáp vương gia.

Vi Tiểu Bảo bật cười nghĩ bụng:

- Con mẹ nó! Lão gia đã mù chữ thì còn biết đằng nào mà viết thủ dụ với cước dụ.

Gã thò tay vào bọc móc cây súng ngắn ra nói:

- Đây là lễ vật của vương gia tặng cho bản nhân. Tổng binh cứ cầm cái này đưa cho vương gia coi mà nói là bản nhân vâng lệnh công chúa đến bắt khâm phạm đem đi, để cây súng lại làm bằng chứng.

Hạ Quốc Tương đưa hai tay ra đón lấy súng chuồn vào bọc rồi đi kêu hai tên võ quan tới. Hắn bảo chúng mở cửa sắt và tháo bỏ xích chân cho Mộc Kiếm Bình, nhưng vẫn giữ khoá xiềng ở tay cô.

Hạ Quốc Tương tay cầm xiềng đưa Mộc Kiếm Bình ra ngoài vương phủ. Hắn giao xiềng cho Vi Tiểu Bảo, đồng thời lớn tiếng hô:

- Đô thống đại nhân vâng thị dụ của công chúa điện hạ đem một tên nữ phạm về để công chúa thẩm vấn. Các vị phải canh chừng cho cẩn thận, đừng để phạm nhân chạy mất.

Vi Tiểu Bảo cười hỏi:

- Có phải Tổng binh sợ bản nhân bắt tù phạm rồi chối phăng đi. Mọi người ở đây đều mắt thấy tai nghe, bản nhân có muốn chối cũng không được nào.

Hết Hồi 147 -

148

Hồi 148 -

A Kha chẳng biết đi đâu mất

Vi Tiểu Bảo tỏ vẻ khó chịu hỏi:

- Hạ tổng binh chỉ tìm cớ thoái thác, trong vụ này có điều chi bí ẩn? Phải chăng Tổng binh còn muốn dở trò mạt cưa mướp đắng để lừa gạt bản nhân? Tổng binh cứ đem y ra đây cho bản nhân coi, thử xem bản nhân có giải quyết được không?

Gã thấy ý trung nhân bị bắt và lâm vào tình trạng dữ nhiều lành ít, nên trong dạ rất đỗi bồn chồn, thốt ra những câu cạn tàu ráo máng. Bộ mặt nghiêm nghị giả dối bên ngoài của giới quan trường để tụt mất.

Hạ Quốc Tương vội đáp:

- Khi nào tiểu tướng dám bịp bợm Đô thống đại nhân? Chỉ vì... chỉ vì trong vụ này thật tình có điều khó xử.

Vi Tiểu Bảo xẳng giọng hỏi:

- Làm sao mà khó xử?

Hạ Quốc Tương đáp:

- Vương gia của bọn tiểu tướng trị người rất nghiêm khắc. Tiểu tướng là nữ tế của lão nhân gia, nên lão nhân gia đối đãi với tiểu tướng là nữ tế của lão nhân gia, nên lão nhân gia đối đãi với tiểu tướng càng nghiêm ngặt hơn để tránh bọn thuộc hạ nói lén là lão nhân gia bất công.

Vi Tiểu Bảo mỉm cười nói:

- Làm chú rể này khó thật! Bản nhân nghe nói Trần Viên Viên, vương phi của vương gia là đệ nhất mỹ nhân trong thiên hạ. Trần vương phi lại có mối liên quan đến việc nhà Đại Thanh ta lấy được giang sơn này. Trượng mẫu của của tổng binh đã có tấm dung nhan hoa nhường nguyệt thẹn thì bà vợ của tổng binh dĩ nhiên cũng nhan sắc cá lặn nhạn sa. Làm rể đã là chuyện khó, muốn làm rể cho đắc lực lại càng khó hơn. Chú rể dòm ngó mẹ vợ nhiều lần rồi bị bố vợ đét vào đít là chuyện thường.

Hạ Quốc Tương đáp:

- Tiện thê của tiểu tướng...

Vi Tiểu Bảo đang nói đến chỗ cao hứng, không chờ đối phương nói hết đã cướp lời:

- Người ta thường nói "Mẹ vợ thấy chàng rể dòng châu nhỏ giọt". Ta coi bộ Tổng binh có bà mẹ vợ đẹp như vậy thì câu đó phải đổi ngược lại "Chàng rể thấy mẹ vợ nuốt nước miếng ừng ực". Ha ha! Ha ha!...

Hạ Quốc Tương bẽn lẽn mắng thầm:

- Thằng lỏi này nói nhăng nói càn, rõ phường lưu manh ở nơi đầu đường xó chợ, chẳng ra thể thống quan Đại thần chút nào.

Ngoài miệng hắn đáp:

- Tiện thê không phải là con ruột của Trần vương phi.

Vi Tiểu Bảo thở dài nói:

- Nếu vậy thật là đáng tiếc! Đáng tiếc! Vận khí của tổng binh xúi quá.

Đột nhiên gã sa sầm nét mặt lớn tiếng:

- Ta muốn thẩm vấn thích khách mà sao ngươi đưa toàn chuyện không đâu, nói giàu sang cả chuyện mẹ vợ? Chà chà! Thế này thi thật là quái gở!

Hạ Quốc Tương trong lòng càng tức giận, nhưng ngoài mặt hắn vẫn giữ vẻ cung kính đáp:

- Được Đô thống đại nhân đến thẩm vấn thích khác thì còn gì hay hơn nữa? Đô thống đại nhân hỏi một câu, còn hơn bọn tiểu tướng hỏi hàng trăm hàng ngàn câu. Nhưng chỉ sợ vương gia... vương gia...

Vi Tiểu Bảo tức giận quát hỏi:

- Vương gia làm sao? Lão nhân gia không cho ta thẩm vấn thích khách chăng?

Hạ Quốc Tương vội đáp:

- Không phải thế! Không phải thế! Đô thống đại nhân đừng hiểu lầm. Đại nhân đến coi thích khách để điều tra cho biết rõ lai lịch người con gái kia thì vương gia của bọn tiểu tướng chỉ có phần cảm kích, quyết chẳng khi nào ngăn trở. Tiểu tướng lớn mật nói câu này, xin đại nhân miễn trách.

Vi Tiểu Bảo dậm chân la lên:

- Ngươi nói năng úp úp mở mở, chẳng dứt khoát chút nào, không ra tuồng trượng phu khí khái. Chắc ngày thường ngươi phải nhiều lần quỳ gối trước giường của bà vợ. Nói lẹ đi! Nói lẹ đi!

Hạ Quốc Tương mắng thầm trong bụng:

- Tổ tông mười tám đời họ Vi nhà ngươi đều là giống súc sinh.

Hắn đáp:

- Chỉ sợ tên thích khách kia vạn nhất mà đúng là cung nữ hầu cận của công chúa, đại nhân trông thấy rồi đem đi, thì lúc vương gia đòi thích khách tiểu tướng lấy đâu ra người để phúc đáp. Như vậy là... hỏng bét!

Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm:

- Thằng cha này thật là giảo quyệt! Hắn nói đón đầu để mình hứa lời không đem thích khách đi. Con mẹ nó! Thích khách là vợ mình, có lý đâu lại để bọn chúng khinh nhờn?

Gã liền cười hỏi:

- Ngươi đã quả quyết thích khách không phải là cung nữ của công chúa, sao lại còn e sợ?

Hạ Quốc Tương đáp:

- Đấy là tiểu tướng đoán như vậy, còn hư thực thế nào, quả tiểu tướng không hiểu rõ.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Ngươi định không cho ta đem thích khách đi chăng?

Hạ Quốc Tương đáp:

- Tiểu tướng không dám. Xin đô thống đại nhân hãy tạm ngồi chờ ở sảnh đường một lát, tiểu tướng vào bẩm rõ với vương gia để việc này do vương gia và Đô thống đại nhân định đoạt. Như thế thì dù vương gia có tức giận cũng không đổ trách nhiệm lên đầu tiểu tướng được.

Vi Tiểu Bảo cười khành khạch lẩm bẩm:

- Té ra ngươi chỉ sợ bố vợ đánh nát đít, nên tìm cách đổ trách nhiệm đi mà thôi.

Gã liền gật đầu nói:

- Được rồi! Ngươi vào bẩm đi!

Rồi gã dặn:

- Ta cho ngươi hay trước: Bất luận vương gia thức hay ngủ, ngươi cũng phải trả lời gấp vì ta phải về ngay tức khắc. Tấm thân của vương gia dĩ nhiên rất quan trọng, nhưng sự sống chết của công chúa cũng không phải chuyện tầm thường. Sau khi công chúa điện hạ bị thế tử của ngươi khinh nhờn, hiện tình không hiểu ra sao, nên ta phải về ngay để coi xem mới được.

Sở dĩ Vi Tiểu Bảo phải căn dặn Hạ Quốc Tương như vậy là vì gã sợ Ngô Tam Quế li bì chưa tỉnh, hắn vào ngồi ỳ ra ở bên giường không dám kinh động.

Hạ Quốc Tương khom lưng đáp:

- Tiểu tướng chẳng khi nào dám để lỡ việc của Đô thống đại nhân.

Vi Tiểu Bảo hắng dặng một tiếng rồi nói:

- Việc là việc của các vị, chứ nào phải việc của bản nhân?

Hạ Quốc Tương vào phòng một lúc khá lâu.

Vi Tiểu Bảo ngồi chờ bên ngoài nóng ruột cơ hồ không nhẫn nại được nữa. Gã bước lui rồi lại bước tới, nện mạnh gót chân xuống đất.

Bỗng thấy Hạ Quốc Tương trở ra lên tiếng:

- Vương gia vẫn chưa tỉnh hẳn nên tiểu tướng chỉ bẩm cáo cho vương gia hay mà không kịp chờ chỉ thị, phải lật đật trở ra chầu chực đại nhân đi thẩm vấn thích khách.

Vi Tiểu Bảo gật đầu theo Hạ Quốc Tương đi vào phía trong.

Hai người xuyên qua mấy dãy hành lang ra tới vườn hoa.

Trong vườn, mấy chục tên gia tướng tay cầm binh khí đi lại tuần tiễu. Cách phòng vệ rất nghiêm mật.

Hạ Quốc Tương dẫn Vi Tiểu Bảo đến trước một hòn non bộ. Hắn cầm mũi lệnh tiễn bằng vàng đưa cho tên võ quan canh gác ở đó và bảo:

- Ta phụng khẩu dụ của vương gia đi chầu chực Đô thống đại nhân vào thẩm vấn thích khách.

Tên võ quan kia xem xét lệnh tiễn rồi khom lưng đáp:

- Xin mời Đô thống đại nhân và Tổng binh đại nhân.

Đoạn hắn nghiêng mình đứng tránh sang một bên.

Hạ Quốc Tương lại nói:

- Tiểu tướng xin dẫn đường.

Rồi hắn chuồn vào cửa động trong núi non bộ.

Vi Tiểu Bảo đi theo mới được mấy bước thì gặp khuôn cửa sắt lớn. Bên cửa có hai tên gia tướng canh giữ.

Nguyên hòn non bộ này là cửa vào trong địa lao.

Qua ba tầng cửa sắt nữa, đường đi mỗi lúc một xuống thấp dẫn tới trước một căn nhà nhỏ. Mặt trước căn nhà đặt những chấn song sắt lớn bằng cánh tay trẻ con.

Phía trong song sắt, một thiếu nữ ngồi dưới đất, hai tay ôm đầu đang khóc thút thít.

Trên tường đặt mấy ngọn đèn dầu, chiếu ra ánh sáng vàng khè.

Vi Tiểu Bảo rảo bước tiến lại, hai tay vịn chấn song sắt. Gã chú ý nhìn thiếu nữ.

Hạ Quốc Tương quát lên:

- Đứng dậy! Đô thống đại nhân có điều hỏi ngươi đó.

Thiếu nữ ngoảnh đầu nhìn ra, ánh đèn sôi rõ mặt cô.

Vi Tiểu Bảo cùng thiếu nữ bốn mắt nhìn nhau, cùng bật tiếng la hoảng:

- Ô hay!

Thiếu nữ đứng dậy. Xiềng khoá chân tay cô phát ra những tiếng loảng xoảng.

Cô ngập ngừng hỏi:

- Tướng công ... tướng công đấy ư?...

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Sao... sao nàng lại ở đây?

Cả hai người đều cực kỳ kinh dị.

Vi Tiểu Bảo không ngờ thiếu nữ này chẳng phải là A Kha mà là tiểu quận chúa Mộc Kiếm Bình ở Mộc vương phủ.

Gã định thần rồi quay ra hỏi Hạ Quốc Tương:

- Tại sao lại đem y giam ở trong này?

Hạ Quốc Tương hỏi lại:

- Đại nhân quen mặt thích khách. Y... y đúng là cung nữ chầu hầu công chúa hay sao?

Vi Tiểu Bảo không trả lời, hỏi lại:

- Y... y là thích khách đã hành thích Ngô... hành thích vương gia phải không?

Hạ Quốc Tương đáp:

- Chính y đó! Cô gái này thật là lớn mật, dám làm điều phạm thượng phản loạn. Xin đại nhân thẩm vấn cho ra người đã sai phái y.

Vi Tiểu Bảo vững tâm được một chút, miệng lẩm bẩm:

- Té ra mọi người đều hiểu lầm. Kẻ hành thích Ngô Tam Quế không phải là A Kha mà là tiểu quận chúa của Mộc gia. Phụ thân nàng bị Ngô Tam Quế gia hại, nàng ra tay hành thích hắn để trả thù cho phụ thân, chẳng có chi là lạ.

Gã lại hỏi Hạ Quốc Tương:

- Phải chăng y đã xưng danh là Ngọc Khả và là cung nữ hầu cận của công chúa.

Hạ Quốc Tương đáp:

- Bọn tiểu tướng sau khi bắt được y đã tra hỏi tính danh, lai lịch cùng nhân vật nào đã sai khiên, nhưng y nhất định không chịu cung khai chi hết. Sau có người nhận ra y là cung nữ Ngọc Khả. Không hiểu có đúng vậy chăng? Xin đại nhân chỉ thị.

Vi Tiểu Bảo bụng bảo dạ:

- Tiểu quận chúa bị bắt, dĩ nhiên ta phải tìm cách cứu nàng.

Gã liền nói:

- Y đúng là cung nữ hầu cận của công chúa. Công chúa vốn rất yêu thương y.

Gã nói rồi chớp mắt nhìn Mộc Kiếm Bình, lớn tiếng hỏi:

- Ngươi thật là lớn mật! Sao dám cả gan hành thích Bình Tây vương. Ngươi không muốn sống nữa chăng? Kẻ nào xúi bẩy ngươi? Biết điều thì hãy cung xưng đúng sự thật đi, để khỏi chịu đau khổ về xác thịt.

Mộc Kiếm Bình khẳng khái đáp:

- Tên đại Hán gian Ngô Tam Quế nhận giặc làm cha, đem giang sơn nhà Đại Minh dâng cho quân Thát đát. Đã là người Hán ai mà chẳng muốn ăn tươi nuốt sống hắn. Đáng tiếc là ta chưa giết được tên gian tặc đó.

Vi Tiểu Bảo giả vờ nổi lôi đình, quát mắng:

- Con tiểu nha đầu kia! Sao dám thốt ra những lời vô pháp vô thiên như vậy? Mi ở trong hoàng cung đã lâu ngày mà không hiểu một chút luật lệ nào hết. Mau mau cung xưng ra: Ai là kẻ sai mi đến hành thích? Đồng đảng của mi còn những ai nữa?

Mộc Kiếm Bình đáp:

- Ngươi ở hoàng cung lâu hơn ta nhiều, nhưng đã biết những luật lệ gì? Hắn là đồng đảng và đã xúi bẩy ta.

Cô vừa nói vừa trỏ vào Hạ Quốc Tương.

Hạ Quốc Tương tức giận quát:

- Con tiểu nha đầu kia! Sao mi dám nói nhăng nói càn?

Vi Tiểu Bảo tiến lại một bước, giơ ngón tay cái bên mặt trỏ về phía sau ra hiệu cho tiểu Quận chúa tiếp tục buộc tội Hạ Quốc Tương. Gã lấy thân hình che ngón tay, mà Hạ Quốc Tương đứng ở phía sau nên không trông thấy thủ thế cùng việc gã liếc mắt ra hiệu.

Mộc Kiếm Bình hiểu ý, liền lớn tiếng:

- Đúng là hắn xui ta hành thích Ngô Tam Quế. Hắn bảo Ngô Tam Quế là con

người cực kỳ bại hoại xấu xa, ai cũng căm hận muốn đâm chết lão. Hắn dỗ dành ta

sau khi đâm chết được Ngô Tam Quế hắn có thể... có thể...

Cô không hiểu Hạ Quốc Tương địa vị thế nào, lại không thạo nghề nói dối, nên ấp úng mãi không nói tiếp được.

Vi Tiểu Bảo liền hỏi:

- Phải chăng y bảo có thể thăng quan phát tài và sau này không còn bị ai kiềm chế đánh mắng nữa?

Mộc Kiếm Bình lại nói lớn:

- Phải rồi! Hắn bảo Ngô Tam Quế thường đánh mắng hắn, lại đối đãi với hắn rất hung ác, nên trong lòng hắn căm tức vô cùng. Hắn muốn trừ bỏ Ngô Tam Quế từ lâu rồi, nhưng... nhưng hắn không đủ can đảm.

Hạ Quốc Tương nghe cô nói mỗi lúc một thêm bực tức, quát mắng cô không ngớt, nhưng Mộc Kiếm Bình không lý gì đến hắn.

Vi Tiểu Bảo cũng quát lên:

- Con nha đầu kia! Ngươi phải coi chừng đừng có ăn nói tầm bậy. Ngươi có biết y là ai không? Y là nữ tế của Bình Tây vương tên gọi Hạ Quốc Tương, hiện làm Tổng binh dưới trướng vương gia. Bình Tây vương tuy có lúc đánh mắng y, song đó chỉ là làm lợi cho y, nào phải chuyện thù hằn?

Mộc Kiếm Bình nói:

- Tên Hạ tổng binh này bảo ta hễ giết được Ngô Tam Quế thì hắn có thể lên làm Bình Tây vương. Hắn còn dỗ ngon dỗ ngọt ta bất luận hành thích có thành công hay không, hắn cũng buông tha ta, chứ không để ta đau khổ chút nào. Thế mà hắn lại giam cầm ta trong này.

Đoạn cô lớn tiếng hỏi:

- Hạ tổng binh! Bao giờ Tổng binh mới buông tha ta?

Hạ Quốc Tương bụng bảo dạ:

- Nguyên con tiện nhân kia không nhận biết ta là ai, chính thằng lỏi này nói ra hết. Thật là khả ố! Gã muốn cứu thị rồi dùng lão gia làm cái bung xung.

Hắn lại quát tháo:

- Mi mà còn nói tầm bậy thì ta róc từng rẻ xương của mi ra đó, ít lắm cũng đánh cho mi mấy trận chết đi sống lại mới vừa lòng.

Mộc Kiếm Bình quả nhiên kinh hãi không dám nói nữa.

Cô nghĩ thầm:

- Nếu Vi Tiểu Bảo không cứu thoát được ta ra thì tất nhiên tên võ quan này sẽ đối xử tàn nhẫn với ta.

Vi Tiểu Bảo bèn mớm lời:

- Trong lòng ngươi còn có điều gì thì cứ nói hết đi! Hạ tổng binh đây là bạn thân của ta. Nếu y có xúi bẩy ngươi thật sự đến hành thích Bình Tây vương cũng cứ nói thực, ta quyết chẳng tiết lộ với ai.

Gã vừa nói vừa đưa mắt ra hiệu.

Mộc Kiếm Bình đáp:

- Hắn... hắn sẽ đánh chết ta. Ta không dám nói nữa.

Vi Tiểu Bảo tuyên bố:

- Cứ tình trạng này mà xét thì những lời của thị đều là sự thực.

Gã buông tiếng thở dài lùi lại mấy bước, gục gặc cái đầu.

Hạ Quốc Tương lên tiếng:

- Xin đại nhân minh xét. Quân phản tặc vu hãm quan trường là chuyện thường. Dĩ nhiên đại nhân chẳng nên cho là sự thật.

Vi Tiểu Bảo trầm ngâm đáp:

- Tổng binh nói cũng có lý, nhưng ngày thường Bình Tây vương đối với Tổng binh rất nghiêm khắc, nên tổng binh ấm ức trong lòng muốn giết nhạc phụ đi. Bản nhân e rằng con nhỏ này còn bé quá chưa thể bịa chuyện ra như vậy được. Hãy chờ Bình Tây vương khỏi vết thương rồi bản nhân sẽ khuyên can lão nhân gia cho

nhạc gia cùng nữ tế trong một nhà từ đây đừng xung khắc nhau như nước với lửa nữa.

Ban đầu Hạ Quốc Tương nghe Mộc Kiếm Bình vu vạ, hắn chẳng quan tâm, vì đường công danh phú quý của hắn đều do Bình Tây vương ban cho, chẳng ai tin rằng hắn lại có chuyện âm mưu bất chính. Nhưng nếu Vi Tiểu Bảo đem vụ này nói với Ngô Tam Quế thì chắc chắn là cha vợ sẽ vô cùng phẫn nộ với chàng rể vì tội

thốt lời oán trách với người ngoài.

Mấy năm gần đây Ngô Tam Quế tính tình nóng nảy, đối xử với bọn thuộc hạ cực kỳ nghiêm khắc. Lão mà nghe tới vụ này, e rằng có thể xảy ra tai họa bất trắc.

Hắn nghĩ vậy vội nói:

- Vương gia đối với tiểu tướng thật hết lòng nhân nghĩa, chẳng khác gì cha đẻ với con ruột. Tiểu tướng trong lòng cảm kích muôn vàn. Xin đô thống đừng đưa câu chuyện này đến tai vương gia.

Vi Tiểu Bảo thấy hắn lộ vẻ bồn chồn, liền mỉm cười đáp:

- Người không muốn giết cọp, nhưng cọp vẫn định ăn thịt người. Việc đời đem oán trả ân cũng là sự thường.

Gã ngừng lại một chút rồi tiếp:

- Có điều Bình Tây vương đối đãi với bản nhân rất chân tình. Bản nhân sẽ khuyến cáo lão nhân gia cần đề phòng một chút để khỏi bị người trong nhà hạ độc thủ. Bình Tây vương binh cường tướng mạnh, lại bao nhiêu cao thủ phòng vệ bên mình thì người ngoài có muốn gia hại lão nhân gia cũng khó lòng thành công. Sợ là sợ giặc ở trong nhà mới khó nỗi đề phòng cho xiết. Người nhà định hạ thủ

thì e rằng tránh không thoát được.

Hạ Quốc Tương càng nghe càng bở vía. Hắn biết rõ Vi Tiểu Bảo muốn đục cây tra cành để giải cứu thiếu nữ bị giam trong ngục. Một đằng Bình Tây vương lại rất đỗi đa nghi. Bất cứ đối với ai lão cũng đem lòng ngờ vực. Mấy bữa trước đây người em ruột lão là Ngô Tam Mai chỉ vì quên không cởi đao đã tiến vào hậu đường liền bị lão thống mạ một chập. Chính lão thò tay rút đao của em quẳng xuống đất.

Nếu Vi Tiểu Bảo xúi bẩy Ngô Tam Quế những chuyện như "giặc ngoài dễ chống, nội địch khó phòng" gì đó thì dù lão không tin Hạ Quốc Tương mưu đồ làm phản lão, nhưng cũng khắc vào tâm khảm lão một ấn tượng không hay có thể làm trở ngại lớn đến bước đuờng công danh của hắn.

Hạ Quốc Tương cũng nghĩ đến điểm này liền nói khẽ:

- Nếu tiểu tướng được Đô thống đại nhân có lòng đề bạt, tài bồi cho thì suốt đời không quên ơn đức. Đại nhân sai khiến điều chi, dù phải nhảy vào dầu sôi lửa bỏng, tiểu tướng quyết không lùi bước, hay việc can hệ tày đình, tiểu tướng cũng hết sức gánh vác.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Việc này thật rắc rối! Để bản tướng nghĩ dùm Tổng binh xem có biện pháp nào chăng? Bây giờ những lời cung xưng của con tiểu nha đầu có trời biết, đất biết, tổng binh biết, bản nhân biết, cả con nha đầu này cũng biết. Thế là ba người biết rồi. Giả tỷ Tổng binh nhân lúc rối loạn chém thị một đao kết liễu để bịt miệng thì không còn lo gì nữa.

Gã thở dài nói tiếp:

- Lời cung khai của thị đã lọt vào tai bản nhân thì Tổng binh có muốn bịt miệng lại phải một đao giết luôn bản nhân đi. Nhưng thị vệ cùng binh tướng thủ hạ của bản nhân đến mấy ngàn người đang chờ đợi ở ngoài vương phủ. Vậy Tổng binh muốn giết bản nhân so với lúc sự việc mới xảy ra còn khó khăn hơn nhiều.

Hạ Quốc Tương nghe gã nói tới đây bất giác tái mặt liền đưa lời thỉnh an rồi đáp:

- Tiểu tướng không bao giờ dám nghĩ tới những hành động vô pháp vô thiên như thế.

Vi Tiểu Bảo cười nói:

- Nếu không bịt miệng thì còn cách nào để vụ này khỏi lọt vào tai Bình Tây vương được? Hạ tổng binh! Tổng binh là nhân vật đứng đầu trong mười vị Tổng binh, lại là giai tế của Bình Tây vương. E rằng chín vị Tổng binh kia và bao nhiêu văn võ quan viên trong vương phủ có lắm người ghen tức. Người ta thường nói:

vừa mở cửa đã gặp bảy thứ là củi, gạo, dầu, tương, muối, dấm, trà. Đã có người ăn phải dấm chua thì không khỏi thêm dầu thêm muối vào. Vụ này chỉ lộ ra một chút cho kẻ khác phong thanh là trái tai Bình Tây vương không thanh tĩnh được đâu. Họ sẽ tìm cách xúi bẩy lão nhân gia về những điều tệ hại của tổng binh. Họ còn thêm

thắt, bịa đặt để tâng công cho mình và dèm pha Tổng binh thì phiền lắm đấy, nhất là hiện nay Bình Tây vương đang bị thương. Người nằm dưỡng bệnh thế nào tính khí cũng cục cằn, nóng nảy. Cái đó... cái đó... hỡi ơi!...

Hạ Quốc Tương nghe Vi Tiểu Bảo nói hợp tình hợp lý, bụng bảo dạ:

- Thằng lỏi này biết rõ nhiều việc trong vương phủ ta rồi.

Hắn liền hỏi:

- Xin đại nhân lo mưu giúp dùm cho tiểu tướng. Tiểu tướng xin kết cỏ ngậm vành. Không hiểu bây giờ nên làm thế nào?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Bản nhân đã nói là lấp liếm vụ này rất khó khăn! Thôi, bản nhân đành gánh lấy việc này để kết thêm một người bạn. Tổng binh giao con tiểu nha đầu kia cho bản nhân đem đi, nói là công chúa muốn thân hành tra hỏi.

Gã nói tới đây kề miệng vào tai Hạ Quốc Tương nói rất khẽ:

- Tối hôm nay, bản nhân giết phứt thị đi rồi phao tin ra ngoài thị nhất định không chịu cung xưng, lại thụ hình không nổi nên uổng mạng. Như vậy có phải việc tày đình ấy sẽ thu nhỏ lại bằng cái kim, mà việc nhỏ thì thành số không. Ai nấy đều bình yên không lo ngại gì nữa.

Hạ Quốc Tương đã đoán trước gã sẽ nói những câu này liền mắng thầm trong bụng:

- Con mẹ nó! Thằng lỏi thối tha muốn cứu con tiểu nha đầu kia lại nói chuyện làm ơn cho mình. Thế là gã được tiếng giúp mình một việc lớn lao. Có điều mình không hiểu tại sao thằng lỏi này lại quen biết con tiểu nha đầu kia? Kể ra cũng hơi lạ.

Hắn hỏi lại:

- Đại nhân đã nhận diện rõ ràng chưa? Thị có đúng là cung nữ hầu cận công chúa không? Lúc nãy tiểu tướng đã hỏi thị để thử coi thị có biết tướng mạo và niên kỷ của công chúa thế nào, cùng tình hình trong hoàng cung ra sao, thì thị trả lời sai bét.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Thị đúng là cung nữ hầu cận công chúa, nhưng vì không muốn để liên luỵ đến nàng, dĩ nhiên thị cố ý nói trệch đi. Con tiểu nha đầu này đã hết lòng trung với công chúa, lại không phụ lời ủy thác của tổng binh. Hay lắm! Hay lắm!

Hạ Quốc Tương nghe Vi Tiểu Bảo lại giở giọng quàng trách nhiệm vào cổ mình vội nói:

- Diệu kế của đại nhân quả là cao minh! Xin đại nhân mấy chữ thủ dụ nói là đem phạm nhân đi để công chúa tra hỏi. Như thế thì tiểu tướng mới có đường phúc đáp vương gia.

Vi Tiểu Bảo bật cười nghĩ bụng:

- Con mẹ nó! Lão gia đã mù chữ thì còn biết đằng nào mà viết thủ dụ với cước dụ.

Gã thò tay vào bọc móc cây súng ngắn ra nói:

- Đây là lễ vật của vương gia tặng cho bản nhân. Tổng binh cứ cầm cái này đưa cho vương gia coi mà nói là bản nhân vâng lệnh công chúa đến bắt khâm phạm đem đi, để cây súng lại làm bằng chứng.

Hạ Quốc Tương đưa hai tay ra đón lấy súng chuồn vào bọc rồi đi kêu hai tên võ quan tới. Hắn bảo chúng mở cửa sắt và tháo bỏ xích chân cho Mộc Kiếm Bình, nhưng vẫn giữ khoá xiềng ở tay cô.

Hạ Quốc Tương tay cầm xiềng đưa Mộc Kiếm Bình ra ngoài vương phủ. Hắn giao xiềng cho Vi Tiểu Bảo, đồng thời lớn tiếng hô:

- Đô thống đại nhân vâng thị dụ của công chúa điện hạ đem một tên nữ phạm về để công chúa thẩm vấn. Các vị phải canh chừng cho cẩn thận, đừng để phạm nhân chạy mất.

Vi Tiểu Bảo cười hỏi:

- Có phải Tổng binh sợ bản nhân bắt tù phạm rồi chối phăng đi. Mọi người ở đây đều mắt thấy tai nghe, bản nhân có muốn chối cũng không được nào.

Hồi 148

A Kha chẳng biết đi đâu mất

Hạ Quốc Tương khom lưng nói:

- Đại nhân nói giỡn mà thôi. Tiểu tướng đâu dám có ý nghĩ như

vậy?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Tổng binh nói dùm với vương gia cho là bản nhân rất băn khoăn về thương

thế của lão nhân gia. Sáng mai bản nhân sẽ lại tới vấn an.

Hạ Quốc Tương kính cẩn đáp:

- Không dám!

Vi Tiểu Bảo đưa Mộc Kiếm Bình về An Phụ viên, vào thẳng phòng gã đóng cửa lại. Gã cười hề hề hỏi:

- Hảo lão bà! Vụ này là thế nào đây?

Mộc Kiếm Bình thẹn quá mặt đỏ bừng lên, hờn mát đáp:

- Hễ thấy mặt là dở giọng bờm xờm.

Cô giơ tay lên. Xiềng khoá phát ra những tiếng loảng xoảng. Cô nói:

- Đại ca, hãy trừ bỏ cái này đi rồi sẽ tính.

Vi Tiểu Bảo cười đáp:

- Ta phải âu yếm nương tử một chút đã. Sau khi trừ bỏ xiềng khoá rồi, e rằng nương tử không chịu...

Gã nói rồi giang tay ra ôm lấy lưng cô.

Mộc Kiếm Bình hốt hoảng:

- Đại ca... đại ca lại khinh bạc tiểu muội rồi.

Vi Tiểu Bảo cười hỏi:

- Ta không khinh bạc cô thì còn khinh bạc ai?

Gã khẽ hôn vào má cô rồi lấy chìa khoá mà Hạ Quốc Tương đã giao cho để mở xiềng.

Đoạn gã kéo Mộc Kiếm Bình ngồi sánh vai xuống cạnh giường để hỏi gốc ngọn về vụ hành thích Ngô Tam Quế.

Mộc Kiếm Bình nói:

- Hồng giáo chủ và phu nhân nhận được những cái mà đại ca gửi đến đều vui mừng khôn xiết. Hai ngài phái Xích Long phó sứ đưa cả tiểu muội đi, để khuyến khích đại ca hết dạ trung thành mà làm việc. Hồng phu nhân còn cho hay giáo chủ và phu nhân biết đại ca nhớ tiểu muội, nên... nên...

Vi Tiểu Bảo nắm chặt lấy tay cô hỏi:

- Nên phái nương tử đến làm vợ ta chứ gì?

Mộc Kiếm Bình vội cãi:

- Không phải! Không phải! Phu nhân bảo sợ đại ca trong lòng nhớ mong tiểu muội, chẳng thể yên tâm phục vụ. Thực sự phu nhân chỉ nói như vậy, chứ không còn chuyện gì khác.

Vi Tiểu Bảo cười nói:

- Nhất định phu nhân nói thế kia, nương tử không dối được ta đâu.

Mộc Kiếm Bình gắt lên:

- Đại ca không tin thì khi gặp phu nhân thử hỏi coi.

Vi Tiểu Bảo thấy mắt cô đỏ hoe, cơ hồ sa lệ, sợ cô phát khóc liền chậm rãi dỗ dành:

- Phải rồi! Phải rồi! Phu nhân không nói thế thật. Có điều muội muội cũng nhớ ta lắm phải không?

Mộc Kiếm Bình quay lại khẽ gật đầu.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Xích Long phó sứ hiện giờ ở đâu? Sao muội muội lại đi hành thích Ngô Tam Quế?

Mộc Kiếm Bình đáp:

- Ba bữa trước đây, bọn tiểu muội tới Côn Minh, nghĩ ngay đến việc tìm đại ca, không ngờ lại gặp tệ ca ca cùng Ngô sư thúc.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Ủa! Lệnh huynh và Ngô lão sư cũng đến Côn Minh ư? Tiểu huynh chưa biết.

Mộc Kiếm Bình đáp:

- Tệ huynh gặp tiểu muội rồi liền đưa về chỗ y ở. Tiểu muội gặp cả Liễu sư phụ, Ngao sư ca, Lưu sư ca. Nguyên mọi người đến Côn Minh đã an bài kế hoạch ám sát công chúa.

Vi Tiểu Bảo giật mình kinh hãi hỏi:

- Hạ sát công chúa ư? Tại sao vậy? Công chúa có đắc tội gì với Mộc vương phủ đâu?

Mộc Kiếm Bình đáp:

- Tệ huynh bảo: Chúng ta muốn lật đổ tên đại Hán gian Ngô Tam Quế thì hiện nay có cơ hội rất tốt. Em gái của Hoàng đế Thát đát đem gả cho con trai hắn. Nếu chúng ta giết được công chúa thì nhất định Hoàng đế sẽ thống hận Ngô Tam Quế đã không bảo vệ được an toàn cho công chúa rồi hạ chỉ trách phạt. Như vậy là bức bách Ngô Tam Quế đi vào con đường tạo phản.

Vi Tiểu Bảo nghe đến đây, bất giác lòng bàn tay chảy mồ hôi, nghĩ thầm:

- Kế hoạch này rất thâm độc! Ta chỉ lo mưu gia hại Ngô Tam Quế mà không nghĩ tới việc bảo vệ công chúa. Giả tỷ bọn Mộc vương phủ hạ thủ rồi thì thật là hỏng bét.

Gã liền hỏi:

- Rồi sau sao nữa:

Mộc Kiếm Bình đáp:

- Tệ huynh bảo tiểu muội giả làm cung nữ để kề cận công chúa đặng hạ thủ hành thích. Bọn họ ở ngoài tiếp ứng. Họ chờ hễ tiểu muội thành công là xông vào cứu ra. Xích Long phó sứ nghe họ bàn kế hoạch rồi cho tiểu muội hay và bảo: Đại ca bảo vệ công chúa mà công chúa bị hành thích tất bị liên luỵ. Tiểu muội nghe y nói vậy cũng phải, muốn tới thương lượng với đại ca. Không ngờ Liễu sư phụ biết chuyện này liền động thủ vung đao chém chết Xích Long phó sứ.

Cô nói tới đây, người run bần bật. Hiển nhiên cô nghĩ tới tình trạng lúc đó, bây giờ hãy còn khiếp sợ.

Vi Tiểu Bảo nắm chặt tay cô an ủi:

- Đừng sợ! Đừng sợ! Thế là muội muội đã vì ta, ta rất cám ơn.

Mộc Kiếm Bình hai hàng nước mắt chảy xuống. Cô nghẹn nào nói:

- Thế mà... thế mà... hễ đại ca thấy mặt tiểu muội liền ra chiều khinh bạc, lại còn... không tin lời tiểu muội nữa.

Vi Tiểu Bảo cầm tay Mộc Kiếm Bình giơ lên tát mạnh vào mặt mình một cái, miệng cất tiếng thoá mạ:

- Tên khốn kiếp thật là đáng chết! Phải đánh chết con mụ điếm đi!

Mộc Kiếm Bình vội níu kéo tay gã nói:

- Không! Tiểu muội không muốn đại ca tự mình lại đánh mắng mình.

Vi Tiểu Bảo cầm tay cô nhẹ nhàng đưa lên mặt khẽ hôn một cái nói:

- Dù sao Vi Tiểu Bảo cũng đáng chết, vì lẽ muội muội bị Ngô Tam Quế bắt mà gã không đến cứu ngay.

Mộc Kiếm Bình nói:

- Đại ca chẳng đã giải thoát cho tiểu muội rồi là gì? Có điều chúng ta phải mau mau nghĩ cách nào để cứu viện tệ huynh cùng Liễu sư phụ.

Vi Tiểu Bảo kinh hãi hỏi:

- Lệnh huynh và Liễu lão sư cũng bị bắt cả rồi ư?

Mộc Kiếm Bình đáp:

- Hôm kia, chỗ tạm trú của bọn tiểu muội đột nhiên bị bọn võ sĩ thủ hạ của Ngô Tam Quế đến bao vây. Chúng đến đông quá có tới ba mươi tên mà tên nào cũng võ công cao thâm. Bọn tiểu muội ít người không địch nổi số đông. Ngao Bưu sư huynh bị giết ngay đương trường. Tệ huynh, Liễu sư phụ và tiểu muội đều bị bắt.

Vi Tiểu Bảo lấy làm kỳ hỏi:

- Muội muội bị chúng bắt làm sao còn đến hành thích Ngô Tam Quế được?

Mộc Kiếm Bình hỏi lại:

- Hành thích Ngô Tam Quế ư? Tiểu muội không làm việc này. Sự thực thì tiểu muội vẫn mong giết được tên đại Hán gian đó, nhưng bọn người khốn kiếp kia đeo xiềng khoá và tay chân thì dù tiểu muội có muốn hành thích cũng không được.

Vi Tiểu Bảo càng nghe càng lấy làm kỳ hỏi:

- Đêm hôm kia muội muội bị bắt phải không? Hai bữa nay muội muội ở đâu?

Mộc Kiếm Bình đáp:

- Tiểu muội bị chúng giam trong một gian phòng tối. Đến bữa nay bọn chúng đem vào địa lao. Chưa được mấy chốc thì đại ca tới.

Vi Tiểu Bảo trong lòng ngấm ngầm biết là có điều bất diệu. Hiển nhiên Hạ Quốc Tương chơi gã vố này rồi.

Trong lúc nhất thời, gã không nghĩ được kế gì, trầm ngâm một lúc rồi hỏi:

- Hôm nay Ngô Tam Quế bị người đến hành thích, thương thế khá nặng. Nhát kiếm đó không phải muội muội đâm ư?

Mộc Kiếm Bình đáp:

- Dĩ nhiên không phải. Tiểu muội chưa từng gặp mặt Ngô Tam Quế bao giờ.

- Hắn đã chết chưa?

Vi Tiểu Bảo lắc đầu:

- Tiểu huynh cũng không rõ.

Rồi gã hỏi:

- Thân thế cùng lai lịch của muội muội chúng đã biết chưa?

Mộc Kiếm Bình đáp:

- Chắc không biết vì tiểu muội chẳng nói câu gì. Tên võ quan thẩm vấn tức giận hỏi tiểu muội có câm không? Đại ca! Trước kia đại ca đã bảo tiểu muội là con câm.

Vi Tiểu Bảo khẽ hôn vào mặt cô nói:

- Muội muội là con câm rất cưng của ta. Hôm ấy ta còn bảo muốn khắc con rùa đen vào mặt muội muội.

Mộc Kiếm Bình vừa bẽn lẽn vừa mừng thầm. Mặt cô đầy vẻ nhu tình mà không dám quay lại ngó gã.

Vi Tiểu Bảo tự hỏi:

- Tại sao Hạ Quốc Tương lại đưa Mộc Kiếm Bình ra giả xưng cung nữ? Phải rồi! Hắn muốn thử xem ta có quen biết bọn người ở Mộc vương phủ không? Ta cứu tiểu Quận chúa ra thì có khác gì thừa nhận mình cùng phe đảng với Mộc gia.

Hạ Quốc Tương bày ra cạm bẫy mong ta bước chân vào. Hiện giờ lão gia bất cẩn sa vào cạm bẫy của hắn rồi. Vụ này hỏng bét! Thật là hỏng bét!

Tuy gã là người cơ cảnh giảo hoạt, nhưng còn nhỏ tuổi thì lúc gặp đại sự sao khỏi hoang mang? Dĩ nhiên gã chưa phải là đối thủ của những tay cáo già như Ngô Tam Quế, Hạ Quốc Tương.

Vi Tiểu Bảo trong lòng hối hận, toàn thân toát mồ hôi ướt đầm, gã nói:

- Hảo lão bà! Nàng ở đây chờ đợi, ta phải đi thương lượng với anh em tìm cách cứu lệnh huynh và Liễu sư phụ.

Gã liền tới tây phòng, triệu tập quần hùng trong Thiên Địa hội lại nói rõ đầu đuôi cho mọi người hay.

Bọn Từ Thiên Xuyên nghe gã kể chuyện đều cảm thấy vụ này rất khó khăn.

Huyền Trinh hỏi:

- Phải chăng vụ chúng ta thay hình đổi dạng để hạ sát Hãn Thiếp Ma giả đã bị Ngô Tam Quế khám phá?

Tiền lão bản hỏi:

- Không hiểu Ngô Tam Quế lấy được tin ở đâu mà nữa đêm phái thủ hạ đến vây bắt những bạn hữu ở Mộc vương phủ?

Vi Tiểu Bảo chợt động tâm linh nói:

- Trong Mộc vương phủ có gã họ Lưu, tên gọi Lưu Nhất Chu. Hắn thù hận tại hạ, lại là kẻ tham sinh uý tử. Chắc hắn bị tra tấn rồi cung xưng tất cả.

Tiền lão bản vỗ đùi nói:

- Hẳn là đúng rồi! Vi hương chủ! Bây giờ cơ sự đã ra thế này, thì chỉ còn cách nói cứng với Ngô Tam Quế là Hương chủ vâng thánh chỉ của Hoàng đế giao hảo với Mộc vương phủ, nhân dịp đến Vân Nam.

Vi Tiểu Bảo được lão thức tỉnh liền cười khanh khách đáp:

- Phải lắm! Phải lắm! Việc ta tha bọn Ngô Lập Thân quả là...

Gã nói tới đây, lập tức im miệng nghĩ thầm:

- Vụ Hoàng thượng ngầm bảo ta phóng thích bọn Ngô Lập Thân không nên tiết lộ ra ngoài.

Gã liền đổi giọng:

- Tuy tại hạ có thể bảo gã là vâng chỉ dụ của Hoàng đế, nhưng e vẫn không gạt được tên đại Hán gian đó.

Tiền lão bản nói:

- Muốn bịp được tên đại Hán gian kia dĩ nhiên không phải chuyện dễ dàng. Nhưng Vi hương chủ lên tiếng xác định đây là ý chỉ của Hoàng đế thì dù trong lòng hắn không tin cũng chẳng làm gì được. Nói tóm lại chỉ cần Hương chủ đừng trở mặt với hắn để mình dời khỏi hai tỉnh Vân Nam, Quý Châu yên lành là không còn sợ gì hắn nữa.

Từ Thiên Xuyên gật đầu nói:

- Kế này quả rất cao minh! Đại Hán gian có tật giật mình, không khỏi sợ bóng sợ gió, trong lòng nơm nớp lo âu về chuyện tiểu Hoàng đế biết hắn âm mưu tạo phản.

Bàn tới việc giải cứu bọn Mộc Kiếm Thanh, Liễu Đại Hồng thì quần hùng không tìm ra được kế hoạch nào hoàn thiện. Việc này thực không phải dễ dàng.

Mọi người cúi đầu ngẫm nghĩ tưởng chừng muốn phát điên.

Giữa Thiên Địa hội và Mộc vương phủ tuy có chuyện tranh hùng nhưng đều có chung mục đích, vả ai nấy đều khâm phục tấm lòng anh hùng nghĩa hiệp của bọn Liễu Đại Hồng, quyết chẳng thể tụ thủ bàng quan, sống chết mặc bay được.

Quần hùng thương nghị hồi lâu vẫn không giải quyết được vấn đề. Vi Tiểu Bảo nói:

- Bây giờ chúng ta nghĩ cách gì e rằng chưa chắc đã dùng được, đành đợi tại hạ đến gặp đại Hán gian xem có cơ hội nào không rồi mới quyết định được.

Quần hùng cáo từ lui ra.

Vi Tiểu Bảo nghĩ bụng:

- Đại Hán gian đã bắt tiểu quận chúa thì chắc A Kha không việc gì, ta đến coi nàng xem sao.

Gã tới phòng Cửu Nạn, chẳng thấy A Kha đâu liền hỏi:

- Sư phụ! Sư tỷ không về đây ư?

Cửu Nạn sửng sốt hỏi lại:

- Ngô Tam Quế thả y rồi sao? Hắn... hắn biết hết rồi chăng?

Lúc bà hỏi câu này, thần sắc có điều khác lạ, thanh âm bà cũng phát run.

Vi Tiểu Bảo lấy làm kỳ hỏi:

- Ngô Tam Quế biết chuyện gì?

Cửu Nạn lẳng lặng không trả lời. Hồi lâu bà lại hỏi :

- Thương thế của đại Hán gian ra sao?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Thương thế của hắn nặng lắm. Đệ tử vừa đến thăm, hắn vẫn hôn mê bất tỉnh, e rằng khó lòng thoát chết.

Nét mặt Cửu Nạn thoáng lộ vẻ vui mừng, nhưng rồi bà lại chau mày khẽ nói:

- Cần phải cho hắn biết lúc hắn còn sống mới được.

Vi Tiểu Bảo muốn hỏi lại: cho hắn biết chuyện gì, nhưng thấy thái độ sư phụ rất nghiêm nghị, gã không dám hỏi nữa. Gã toan thuật lại chuyện trong vương phủ bắt được thích khách là tiểu quận chúa của Mộc vương phủ chứ không phải A Kha, bỗng thấy Cửu Nạn xua tay cho gã lui ra.

Vi Tiểu Bảo dù là ở trước mặt Hoàng đế gã vẫn thấy tự do thoải mái, chứ không rụt rè sợ hãi như ở trước mặt sư phụ. Gã lấm lét khác nào chuột thấy mèo, chẳng nói gì nữa, rón rén lui ra.

Vi Tiểu Bảo lần đi dò hỏi tin tức A Kha.

Ngày thường cung nữ Ngọc Khả rất ít khi lộ diện. Cô không chuyện trò, giao thiệp với ai, thậm chí nhiều người không biết đến cô cung nữ này nữa.

Bọn cung nữ, thái giám trong An Phụ viên đều nói là không gặp cô đâu.

Vi Tiểu Bảo lật đật mất một ngày một đêm, trong người đã mỏi mệt. Gã trở về phòng nói chuyện phiếm với Mộc Kiếm Bình mấy câu rồi nằm lăn ra ngủ.

Hôm sau gã đến thăm Ngô Tam Quế.

Con thứ của Bình Tây vương ra nghênh tiếp nói là thương thế của phụ thân gã vẫn không thay đổi. Vương gia đang ngủ yên, nên gã không tiện kinh động.

Vi Tiểu Bảo hỏi đến Hạ Quốc Tương, thứ công tử cũng nói là hắn đang đi tuần tiễu, đề phòng lòng người dao động có thể xảy ra biến cố.

Vi Tiểu Bảo hỏi đến thương thế của Ngô Ứng Hùng thì cũng không được trả lời một cách đích xác.

Vi Tiểu Bảo ngấm ngầm cảm thấy Bình Tây vương phủ không những đã sinh dạ hoài nghi gã mà còn có ý coi là đối nghịch nữa.

Lúc này muốn giải cứu bọn Mộc Kiếm Thanh, Liễu Đại Hồng nhất định chẳng thể thành công mà còn e kích động cho vương phủ lập tức động thủ thì cái mạng nhỏ xíu của gã phải bỏ lại Côn Minh mất.

Một ngày nữa trôi qua, Vi Tiểu Bảo đang ngồi thương nghị với bọn Tiền lão bản, Từ Thiên Xuyên bỗng thấy Mã Ngạn Siêu chạy vào báo có một vị lão đạo cô muốn vào ra mắt.

Vi Tiểu Bảo lấy làm kỳ hỏi:

- Lão đạo cô ư? Đạo cô kiếm tại hạ làm chi? Phải chăng bà ta đến khuyến giáo?

Mã Ngạn Siêu đáp:

- Thuộc hạ đã hỏi bà ta có việc gì thì bà ta nói là vâng lệnh trên đưa tin đến cho Khâm sai đại nhân.

Y cầm một bao thư bằng giấy vàng đệ lên.

Vi Tiểu Bảo chau mày nói:

- Cảm phiền Mã đại ca mở thư ra xem họ viết những gì?

Mã Ngạn Siêu mở bao thư, rút ra một tờ giấy vàng. Y liếc mắt nhìn rồi đọc:

- A Kha gặp nạn...

Vi Tiểu Bảo vừa nghe bốn chữ này đã giật bắn người lên, vội hỏi:

- A Kha gặp nạn làm sao?

Quần hùng Thiên Địa hội không biết gì đến chuyện Cửu Nạn và A Kha, đều ngơ ngác nhìn nhau.

Mã Ngạn Siêu đáp:

- Trong thư viết chẳng ra đầu đuôi gì hết, lại không đưa thư danh. Họ chỉ dặn mời Hương chủ đi theo người đưa thư đến nơi để thương nghị biện pháp giải cứu.

Vi Tiểu Bảo vội hỏi:

- Vị đạo cô kia còn ở ngoài đó không?

Mã Ngạn Siêu đáp:

- Bà ta vẫn còn ở ngoài kia.

Y chưa dứt lời, Vi Tiểu Bảo đã nhảy vọt ra. Gã đến bên cửa lớn thì thấy một vị đạo cô đầu bạc phơ đang ngồi trên ghế chờ đợi.

Tên thị vệ gác cổng lớn tiếng hô:

- Khâm sai đại nhân đã tới!

Đạo cô đứng dậy cúi đầu thi lễ.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Ai phái đạo cô tới đây?

Đạo cô đáp:

- Xin đại nhân dời gót tới nơi sẽ biết.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Bây giờ đi đâu?

Đạo cô đáp:

- Mời đại nhân đi theo bần đạo. Hiện giờ chưa tiện nói ra.

Vi Tiểu Bảo nóng ruột muốn biết A Kha lạc lõng nơi nào, lại hỏi:

- Người nhắc đến trong thư bây giờ ở đâu?

Đạo cô đáp:

- Bần đạo vâng lệnh trên sai khiến không hiểu rõ nội tình. Xin đại nhân lượng thứ cho.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Được rồi! Ta đi theo đạo cô.

Rồi gã hô:

- Sắp xe ngựa cho mau!

Đạo cô nói:

- Xin đại nhân ngồi xe để khỏi làm kinh động người ngoài.

Vi Tiểu Bảo gật đầu.

Gã ra khỏi cổng rồi cùng đạo cô ngồi chung một xe.

Bọn Từ Thiên Xuyên, Tiền lão bản sợ địch nhân bày ra cạm bẫy, liền bảo nhau đi theo cách xa một quãng.

Đạo cô trỏ đường cho xe ngựa đi về hướng Tây.

Xe rời khỏi cổng thành phía tây rồi mỗi lúc càng đi vào nơi hoang vắng.

Vi Tiểu Bảo trong lòng hồi hộp cất tiếng hỏi:

- Đạo cô đưa tại hạ đi đâu đây?

Đạo cô đáp:

- Chẳng còn mấy nữa là tới nơi.

Xe đi chừng hơn ba dặm bỗng rẽ qua hướng Bắc. Quãng đường này nhỏ hẹp chỉ vừa một cỗ xe đi, dẫn tới một cái am nhỏ.

Đạo cô nói:

- Tới nơi rồi!

Vi Tiểu Bảo nhảy xuống thấy tấm biển trên cổng đề ba chữ thì chữ đầu là chữ tam, còn hai chữ nữa, gã không biết.

Vi Tiểu Bảo quay đầu nhìn lại thấy bọn Mã Ngạn Siêu vẫn theo hút ở phía xa xa. Gã biết là mình vào am rồi, bọn họ cũng chờ đợi quanh đây, cảm thấy an tâm liền theo đạo cô tiến vào.

Phía trong cổng am sạch như chùi không một vết bụi. Ngoài sân trồng mấy khóm trà hoa, một khóm tử kinh.

Chính giữa điện đường đặt một pho tượng Quan Âm mặc bộ áo trắng. Pho tượng Quan Âm này diện mạo rất xinh đẹp mà diện mạo lại rất trang nghiêm.

Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm:

- Nghe nói trong đám vợ của Ngô Tam Quế có một mụ vợ ngoại hiệu là Tứ diện Quan Âm, lại có một mụ kêu bằng Bát diện Quan Âm. Chẳng hiểu đức Quan Âm bồ tát có thật đẹp thế này chăng? Con mẹ nó! Diễm phúc của tên đại Hán gian quả nhiên không nhỏ.

Đạo cô dẫn Vi Tiểu Bảo đến toà thiên điện mé đông. Người nhà bưng trà lại.

Gã mở nắp chén trà, thấy mùi thanh hương thoang thoảng đưa lên mũi, nước trà màu xanh biếc. Đúng là trà Long Tỉnh còn tươi. Gã lấy làm kỳ nghĩ bụng:

- Thứ trà Long Tỉnh này từ Giang Nam vận chuyển tới đây không phải rẻ tiền. Bọn ni cô đạo cô trong am này làm gì có nhiều tiền mà xài sang như vậy.

Lại thấy một đạo cô bưng vào một cái hộp sơn đen bày tám thứ kẹo mứt: nào mứt Tùng tử, nào Tiểu bồ đào cao, nào Hạnh đào phiến, nào Mai côi cao, đường hạnh nhân, bánh đậu xanh, bách hợp tô, nào quế hoa mật, toàn là những đồ điểm tâm mà Tô Đông Pha khi xưa ưa dùng. Những chén đựng kẹo mứt cũng tinh xảo dị thường.

Những món điểm tâm của Giang Nam này, Vi Tiểu Bảo hồi ở trong kỹ viện thành Dương Châu đều đã biết qua. Chỉ khi nào có khách sang mụ chủ mới lấy ra mời mọc. Gã nhân lúc người ta không để ý, lấy cắp mấy viên ăn. Sau này gã vào Hoàng cung không được nhìn thấy nữa.

Ai ngờ trong một toà am nhỏ ở tỉnh Vân Nam lại có những vật này. Vi Tiểu Bảo trong lòng khoan khoái, miệng lẩm bẩm:

- Thế này là lão gia lại về đến Lệ Xuân viện ở thành Dương Châu.

Đạo cô bưng điểm tâm vào rồi lại lui ra.

Trên kỷ trà đặt một chiếc đỉnh đồng nhỏ, khói xanh bốc lên nghi ngút. Thứ trầm đốt trong đỉnh cũng là trầm hương rất quý.

Vi Tiểu Bảo đã nếm trải mùi đời, nên rất biết người biết của. Mỗi lần gã vào Từ Ninh cung của Thái hậu là ngửi thấy mùi trầm hương này. Bây giờ gã đột nhiên ngửi thấy không khỏi giật mình tự hỏi:

- Trời ơi! Hỏng bét! Chẳng lẽ mụ điếm già đã đến đây?

Gã liền đứng phắt dậy.

Bỗng nghe ngoài cửa có tiếng bước chân nhè nhẹ êm ái. Một người đàn bà tiến vào nhìn Vi Tiểu Bảo hai tay chắp để trước ngực thi lễ nói:

- Kẻ xuất gia là Tịch Tĩnh xin tham kiến Vi đại nhân.

Giọng nói ôn hoà trong trẻo, đúng là khẩu âm Tô Châu.

Người đàn bà này cỡ bốn mươi tuổi, mình mặc áo màu biếc lợt, cặp lông mày xinh như vẽ, nét mặt thanh tú không bút nào tả xiết.

Suốt đời Vi Tiểu Bảo chưa từng thấy ai đẹp như nàng. Tay gã cầm chung trà, miệng há hốc ra không ngậm lại được, chân tay luống cuống.

Người đàn bà kia mỉm cười nói:

- Mời Vi đại nhân an toạ!

Hết Hồi 148 -

149

Hồi 149 -

Viên Viên xuất thân ở chốn phong trần

Vi Tiểu Bảo luống cuống đáp:

- Dạ dạ!

Hai chân gã nhủn ra ngồi phệt ngay xuống. Nước trà trong chung đổ ra làm ướt một mảng vạt áo.

Đàn ông thiên hạ thấy mặt người đẹp thường lâm vào tình trạng hồn lạc phách xiêu, nàng được chứng kiến nhiều rồi nên không để ý. Nhưng Vi Tiểu Bảo, một gã thiếu niên mới mười lăm mười sáu tuổi, cũng bị dung quang tuyệt thế của nàng làm cho mê mẩn, khiến nàng không nhịn được, tủm tỉm cười nói:

- Vi đại nhân tuổi nhỏ tài cao, tưởng Cam La ngày trước mới mười hai tuổi đã làm Thượng khanh ở nước Tần cũng chẳng thể hơn được.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Tại hạ không dám! Trời ơi! Chẳng hiểu Tây Thi, Dương Quý Phi ngày trước thế nào mà thiên hạ đua nhau tâng bốc, nhưng tại hạ nhất quyết còn thua nương tử xa lắm.

Người đẹp giơ tay áo lên che nữa mặt ngọc mỉm cười. Cử động này tưởng chừng bao nhiêu vẻ đẹp đều hiện ra. Nàng nghiêm trang nói:

- Mỹ sắc làm hư việc nước, xưa đã thế mà nay cũng thế. Con người bất tường tự hận mình được trời ban cho tấm dung nhan khuynh quốc chỉ tổ làm đau khổ lê dân trong thiên hạ. Vì thế mà mấy năm gần đây tiện thiếp giam mình vào chốn am mây, làm bạn cùng thanh đăng cổ phật, khổ tâm sám hối. Hỡi ơi! Tiện thiếp dù khua tan mõ gỗ, niệm nát chân kinh cũng không đủ đền tội trong muôn một.

Nàng nói tới đây vành mắt đỏ hoe rồi không nhịn được để hai hàng châu lệ tuôn rơi.

Vi Tiểu Bảo không hiểu những câu nàng nói có ẩn ý gì. Gã chỉ biết lúc nàng mỉm cười như ánh thần quang, chia rồi lại hợp, lúc nàng buồn thảm khiến người xúc động can trường. Bất giác gã nảy lòng thương hương tiếc ngọc. gã chẳng biết nàng họ tên là gì, lai lịch thế nào, mà bầu máu nóng trong lồng ngực sủi lên sùng sục. Dù gã có phải vì nàng mà tan xương nát thịt cũng lấy làm mãn nguyện.

Bất giác gã vỗ ngực đứng dậy nói:

- Ai là kẻ đã khinh khi nương tử? Tại hạ quyết liều mạng với kẻ đó. Nương tử có điều chi khó giải quyết cứ trông vào bàn tay tại hạ. Nếu Vi Tiểu Bảo làm không được thì xin chặt đầu dâng cho nương tử.

Gã vừa nói vừa giơ tay lên chặt mạnh vào cổ.

Người đẹp cũng đứng dậy, ngưng thần nhìn gã một lúc, vành mắt lại đỏ hoe, bỗng nàng quỳ xuống sụp lạy, nghẹn ngào nói:

- Vi đại nhân nghĩa cả ngất trời xanh, tiện thiếp chẳng biết lấy gì đến đáp cho vừa.

Vi Tiểu Bảo la lên:

- Không đúng! Không đúng!

Gã cũng quỳ xuống nhìn về phía người đẹp, dập dầu binh binh.

Gã vừa lạy vừa nói:

- Nương tử là tiên nhân giáng thế, Bồ Tát hiện hình. Tại hạ dập đầu trước nương tử mới phải, khi nào dám nhận đại lễ của nương tử.

Người đẹp khẽ đáp:

- Đại nhân dạy thế khiến tiện thiếp phải tổn thọ!

Nàng giơ tay ra nhẹ nhàng đỡ gã dậy.

Vi Tiểu Bảo thấy trên má nàng còn đọng mấy giọt nước mắt lóng lánh như mấy hạt châu, vội giơ tay áo lên khẽ lau cho nàng và kiếm lời an ủi:

- Nương tử đừng khóc! Đừng khóc! Dù có gặp việc tày đình chúng ta cũng giải quyết cho xong.

Kể tuổi thì người đẹp đáng là mẫu thân Vi Tiểu Bảo, nhưng dung nhan cung cách, cử chỉ lời nói cùng dáng điệu của nàng xinh đẹp quá chừng khiến người ta chẳng thể không sinh lòng lân mẫn.

Vi Tiểu Bảo lại hỏi:

- Nương tử có điều chi khó giải quyết?

Người đẹp đáp:

- Vi đại nhân thấy thư liền đến ngay lập tức, tiểu nữ tử thực là cảm kích...

Nàng chưa hết lời, Vi Tiểu Bảo đã la lên một tiếng "úi chà"

Gã giơ tay lên đập vào trán nói:

- Tại hạ thật là hồ đồ. Đây là vì A Kha.

Cặp mắt gã trừng trừng ngó người đẹp rồi chợt tỉnh ngộ, lên tiếng hỏi:

- Phải chăng tôn giá là mẫu thân của A Kha?

Người đẹp khẽ đáp:

- Vi đại nhân quả là người thông minh. Tiện thiếp chưa kịp nói đại nhân đã đoán ra rồi.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Vụ này dễ đoán lắm vì tướng mạo hai người rất giống nhau. Có điều... Có điều... A Kha sư tỷ... không đẹp bằng tôn giá...

Người đẹp hơi đỏ mặt lên. Màu da trắng mịn ửng hồng khác nào bạch ngọc điểm phấn tô son càng tăng vẻ kiều diễm.

Nàng khẽ hỏi:

- Đại nhân kêu A Kha bằng sư tỷ ư?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Đúng thế! Y là sư tỷ của tại hạ.

Rồi gã chẳng giấu diếm gì nữa, đem chuyện gặp A Kha trong trường hợp nào, bị nàng đánh trật khớp tay ra sao, cả chuyện bái Cửu Nạn làm sư phụ, cho đến chuyện đi Côn Minh, thuật lại cho người đẹp nghe. Gã còn thú nhận mình say mê A Kha mà cô đối với gã tuyệt không để vào mắt xanh chút nào.

Vi Tiểu Bảo kể hết đầu đuôi mọi việc đã xảy ra từ ngày gặp A Kha đến nay.

Chỉ có thân thế của Cửu Nạn và cuộc mưu đồ của gã bất lợi cho Ngô Tam Quế là những chuyện trọng đại nên gã lướt đi không nói đến.

Người đẹp lẳng lặng chú ý nghe Vi Tiểu Bảo kể xong, nàng khẽ thở dài và cất tiếng ngâm:

Thê tử xen chi vào đại kế

Anh hùng lại cũng giống đa tình

Rồi nàng nói:

- Hồng nhan là nguyên nhân của tai hoạ. Việc trước mắt lại càng rõ rệt. Bước tiền đồ của Vi đại nhân thật là viễn đạt...

Vi Tiểu Bảo lắc đầu đáp:

- Không phải! Không phải! Câu hồng nhan là nguyên nhân tai hoạ, tại hạ đã từng nghe thầy đồ nói tới. Nào Tây Thi, nào Vương Chiêu Quân, nào Điêu Thuyền, nào Dương Quý Phi gì gì đều là những mỹ nữ làm nguy hại cho quốc gia. Thực ra nếu chẳng có bọn đàn ông tồi bại, bọn quân vương hôn ám thì những mỹ nhân kia dù đẹp hơn thế nữa cũng chẳng làm gì nguy hại cho quốc gia. Người ta nói Bình Tây vương vì Trần Viên Viên mà phải đầu hàng Thanh triều. Theo nhận xét của tại hạ, nếu Ngô Tam Quế tận trung với Minh triều thì dù có cả chục mụ Trần Viên Viên, tổ bà tên Ngô Tam Quế cũng chẳng chịu hàng nhà Đại Thanh.

Người đẹp đứng dậy xăm xăm bước tới sụp lạy nói:

- Đa tạ Vi đại nhân! Kiến thức cao minh của đại nhân đã thấu rõ nỗi oan ức ngàn đời khó lòng bộc bạch của tiện thiếp.

Vi Tiểu Bảo lật đật đáp lễ. Trong lòng rất lấy làm kỳ, gã lắp bắp:

- Phu nhân... phu nhân... Trời ơi! Đúng rồi! Tại hạ thật hồ đồ hết chỗ nói. Phu nhân mà không phải là Trần Viên Viên thì... trong thiên hạ làm gì... còn có người thứ hai... dung nhan khuynh quốc như thế này? Hỡi ơi! Tại hạ mỗi lúc một đi vào chỗ u mê tăm tối. Phu nhân không phải là vương phi của Bình Tây vương thì sao lại

ở chốn này... A Kha sư tỷ không phải là ái nữ của phu nhân thì còn của ai nữa.

Người đẹp đây đúng là Trần Viên Viên, một nhân vật có dính líu đến quốc vận Đại Thanh, Đại Minh lưỡng triều.

Trần Viên Viên đứng dậy đáp:

- Vụ này câu chuyện khá dài. Tiện thiếp một là có điều thỉnh cầu Vi đại nhân, chẳng dám dấu diếm một điểm gì, hai là vừa nghe đại nhân minh oan cho tiện thiếp, trong lòng cảm kích vô cùng. Hơn hai chục năm nay, tiện thiếp bị hết thảy mọi người trong thiên hạ thoá mạ nhục nhằn... Bao nhiêu tội danh về việc vong quốc đổ hết lên đầu tiện thiếp. Trên cõi đời này chỉ có hai vị đại tài từ là thấu rõ

nỗi oan cho tiện thiếp. Một là đại thi gia Ngô Mai Thôn Ngô tài tử. Còn một vị nữa là Vi đại nhân.

Thực ra Vi Tiểu Bảo mù tịt về những việc lớn nhà nước. Gã nói vơ nói vẩn, dè đâu lại trúng vào nỗi oan uổng của Trần Viên Viên, vì gã ngó thấy con người tuyệt sắc này liền nảy lòng thương hương tiếc ngọc.

Gã đang thống hận Ngô Tam Quế đến cùng cực, huống chi người đứng trước mặt gã lại là mẫu thân A Kha, thì dù nàng có trăm ngàn tội lỗi gã cũng đổ hết lên đầu Ngô Tam Quế.

Vi Tiểu Bảo nghe Trần Viên Viên xưng tụng mình là đại tài tử thì không khỏi hổ thẹn. Về điểm này quả gã sáng suốt tự biết bản sắc của mình, gã vội xua tay đáp:

- Tại hạ là một thằng ngốc chẳng hiểu chữ nghĩa gì, viết ra không được một nhúm mà phu nhân tán tụng là đại tài tử thì tưởng nên thêm vào hai chữ •cẩu thí• và kêu bằng cẩu thí tài tử Vi Tiểu Bảo.

Trần Viên Viên không nhịn được mỉm cười nói:

- Làm được văn chương thơ phú là hay, nhưng chỉ mới đáng mặt tiểu tài tử. Con người có kiến thức, đảm đương nổi việc lớn mới là đại tài tử.

Vi Tiểu Bảo nghe hai câu tâng bốc này không khỏi có ý tự phụ. Gã phổng mũi lên nghĩ thầm:

- Đệ nhất mỹ nhân trong thiên hạ bảo ta là đại tài tử. Ha ha! Thực ra lão gia chẳng phải là con người kém tài tình. Con mẹ nó! Từ ngày lọt lòng mẹ, bữa nay lão gia mới được nghe người ta ca tụng lần đầu.

Trần Viên Viên đứng dậy nói tiếp:

- Xin đại nhân dời gót để tiện thiếp trình bày rõ đầu đuôi vụ này.

Vi Tiểu Bảo dạ một tiếng rồi theo Trần Viên Viên xuyên qua lối đi giải đá vụn tới một gian phòng nhỏ.

Trong phòng không đặt bàn ghế, chỉ có hai cái bồ đoàn. Trên tường treo một bức thư pháp viết đầy những chữ. Bên cạnh bức thư pháp treo một cây đàn tỳ bà.

Trần Viên Viên nói:

- Mời đại nhân an toạ.

Nàng đến bên tường với lấy cây tỳ bà ôm vào lòng, ngồi xuống chiếc bồ đoàn thứ hai.

Trần Viên Viên trỏ vào bức thư pháp khẽ nói:

- Đây là Ngô Mai Thôn tài tử tặng tiện thiếp một bài trường thi kêu bằng Viên Viên khúc. Bữa nay gặp cơ duyên xin tấu khúc nhạc này để đại nhân thưởng thức, dù nó chẳng bõ làm nhơ tai đại nhân.

Vi Tiểu Bảo thích quá vỗ tay reo:

- Tuyệt diệu! Thật là tuyệt diệu! Có điều phu nhân hát mấy câu rồi lại giải thích cho rõ nghĩa, vì cẩu thí tài tử học vấn rất tầm thường.

Trần Viên Viên mỉm cười đáp:

- Đại nhân quá khiêm mà thôi.

Rồi nàng so dây dạo đàn bật lên những tiếng tình tang. Nàng nói đón trước:

- Khúc này tiện thiếp bỏ lâu ngày không tấu. Có chỗ nào sơ sót xin đại nhân miễn thứ.

Vi Tiểu Bảo gạt đi:

- Phu nhân bất tất phải khách sáo. Dù phu nhân có tấu nhầm, tại hạ cũng không biết được.

Trần Viên Viên dạo mấy tiếng nữa, rồi tay tiên dìu dặt gảy đàn, miệng cất tiếng hát:

Quân vương xa lánh cõi trần hoàn

Phá giặc thâu thành đoạt ải quan

Khóc chúa ba quân đồng chế phục

Ra oai giận dữ vị hồng nhan

Trần Viên Viên hát bốn câu rồi giải thích:

- Đây là tích nói về ngày đức Sùng Trinh quy thiên, Bình Tây vương đánh vào Bắc Kinh. Ba quân mặc đồ tang phục khóc đức Hoàng đế băng hà. Bình Tây vương đã vì kẻ bất tường này mà mở cuộc xuất binh.

Vi Tiểu Bảo gật đầu nói:

- Vương phi xinh đẹp thế này thì Ngô Tam Quế vì vương phi mà đầu hàng nhà Đại Thanh cũng không thể trách được. Giả tỷ Vi Tiểu Bảo này ở vào địa vị Ngô Tam Quế cũng phải làm thế.

Trần Viên Viên đưa đẩy sóng thu, bụng bảo dạ:

- Thằng nhỏ này ăn nói có vẻ giỡn cợt ta.

Nhưng nàng thấy Vi Tiểu Bảo nét mặt nghiêm nghị mới biết là lời nói của gã tự đáy lòng phát ra, nàng không khỏi cảm lòng tri kỷ.

Trần Viên Viên tiếp tục cất tiếng hát:

Hồng nhan lưu lạc ra chi

Bạo thiên nghịch địa hay gì mà chơi?

Ra tay quét sạch kiến ruồi

Nhớ quân vương luống ngậm ngùi lòng son

Rồi nàng nói:

- Khúc này nói về vụ vương gia đánh bại Lý Sấm. Sở dĩ Lý Sấm không thành đại sự là vì chính hắn chẳng ra gì. Vương gia nghe câu này trong lòng không vui vẻ chút nào.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Phải rồi! Lão nhân gia còn vui vẻ làm sao được? Vì trong bài này ngụ ý đả bại Lý Sấm cũng chẳng vinh hạnh gì.

Trần Viên Viên nói:

- Sau này là khúc hát nói về thân thế của tiện thiếp .

Rồi nàng lại cất tiếng hát:

Cửa quyên đua nở trăm hoa

Cô Tô gái nọ mặn mà hơn ai

Làm cho mê mẩn Phù Sai

Kiếp xưa nàng đã là người nào đây?

Tiếng ca uyển chuyển, tiếng tỳ bà thánh thót dặt dìu.

Vi Tiểu Bảo nghe đàn, tiếng hát mà trong lòng thư thái mê ly.

Trần Viên Viên khẽ nói:

- Khúc này người ta ví tiện thiếp như Tây Thi thực là quá đáng.

Vi Tiểu Bảo cãi:

- So bì như thế là không đúng. Tây Thi làm gì sánh được với vương phi?

Trần Viên Viên cười đáp:

- Vi đại nhân nói giỡn mà thôi. Khi nào tiện thiếp dám tự so với Tây Thi.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Tại hạ quyết không nói giỡn mà là có bằng chứng. Tây Thi là người ở phủ Thiệu Hưng tỉnh Triết Giang, tướng mạo nàng tuy đẹp thật, nhưng người ở Thiệu Hưng nổi tiếng là ăn nói không được thanh tao, đâu có êm đềm dịu dàng như vương phi ở Tô Châu?

Trần Viên Viên không nhịn được bật cười nói:

- Té ra còn có đạo lý như vậy. Ngô vương Phù Sai cũng là người ở Tô Châu, không hiểu sao ngài lại thích Tây Thi được?

Vi Tiểu Bảo gãi tai đáp:

- Lỗ tai Ngô vương Phù Sai không được linh mẫn cho lắm là điều không sai được.

Trần Viên Viên lại bật cười, hát tiếp:

Trước thềm oanh yến dập dìu

Tài này sắc ấy dễ xiêu lòng người

Phong trần kiếp cũng như ai

Nghĩ thân mà lại ngậm ngùi cho thân

Nàng nhẹ buông tiếng thở dài nói:

- Tiện thiếp cũng xuất thân ở chốn phong trần, không muốn dấu diếm đại nhân...

Vi Tiểu Bảo hỏi ngay:

- Xuất thân ở chốn phong trần là nghĩa làm sao? Vương phi đừng nói văn chương với tại hạ, vì tại hạ chẳng hiểu chi hết?

Trần Viên Viên đáp:

- Tiện thiếp vốn là kỹ nữ ở Tô Châu...

Vi Tiểu Bảo vỗ đùi reo lên:

- Hay tuyệt! Thật là hay tuyệt!

Trần Viên Viên hơi lộ vẻ giận dữ nói:

- Đó chẳng qua vì tiện thiếp mệnh bạc...

Vi Tiểu Bảo ngắt lời:

- Tại hạ cùng vương phi chi đồng đạo hợp. Tại hạ cũng xuất thân ở chốn phong trần.

Trần Viên Viên dương cặp mắt trong suốt lên nhìn Vi Tiểu Bảo. Nàng ngơ ngác không hiểu, bụng bảo dạ:

- Chắc gã chưa hiểu ý câu xuất thân từ chốn phong trần.

Vi Tiểu Bảo nói tiếp:

- Vương phi xuất thân từ nơi kỹ viện thì tại hạ cũng xuất thân tự chốn lầu hồng... Có điều một đằng ở Tô Châu, một đằng ở Dương Châu. Mẫu thân tại hạ là kỹ nữ trong Lệ Xuân viện thành Dương Châu, nhưng tướng mạo y so với vương phi khác nhau một trời một vực.

Trần Viên Viên rất lấy làm kỳ hỏi:

- Phải chăng Vi đại nhân muốn nói giỡn?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Làm gì có chuyện nói giỡn? Hỡi ôi! Tại hạ bận nhiều chuyện quá, đáng lý phải phái người về Dương Châu đón tiếp mẫu thân, không nên để người làm kỹ nữ nữa. Nhưng tại hạ thấy người ở Lệ Xuân viện vui vẻ náo nhiệt suốt ngày, đón người đến Bắc Kinh có khi làm cho người buồn dạ.

Trần Viên Viên nói:

- Bậc anh hùng chẳng sợ xuất thân ở nơi ti tiện. Vi đại nhân là người quang minh lỗi lạc. Đúng là bản sắc anh hùng.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Tại hạ chỉ nói với một mình vương phi chứ không tiện nói với kẻ khác vì sợ họ chỉ mặt thoá mạ là dòng giống đĩ điếm đê hèn. Trước mặt A Kha lại càng không dám nhắc tới. Nàng đã coi tại hạ không ra gì mà còn nói đến vụ này thì vĩnh viễn nàng không thèm ngó tới nữa.

Trần Viên Viên nói:

- Vi đại nhân cứ yên lòng, tiện thiếp không bép xép đâu. Thực ra má má y...cũng chẳng phải danh môn thục nữ gì.

Vi Tiểu Bảo lại nói:

- Nói rút lại thì vương phi đừng nhắc tới vụ này cho A Kha nghe. Nàng ghét nhất là bọn kỹ nữ và đã bảo hạng đàn bà hư đốn như vậy là cùng cực.

Trần Viên Viên cúi đầu xuống khẽ hỏi:

- Y... y bảo... phụ nữ ở trong lầu hồng kỹ viện... hư đốn đến cùng cực ư?

Vi Tiểu Bảo vội đáp:

- Xin vương phi đừng bận tâm, tại hạ nhất quyết không phải y có ý ám chỉ vương phi.

Trần Viên Viên nói:

- Dĩ nhiên y không nói tiện thiếp, vì y có biết đâu tiện thiếp là mẫu thân y.

Vi Tiểu Bảo lấy làm kỳ hỏi:

- Sao nàng lại không biết?

Trần Viên Viên lắc đầu đáp:

- Y không biết thật.

Rồi nàng chậm rãi nói tiếp:

- Hoàng hậu họ Chu của Sùng Trinh thiên tử cũng là người ở Tô Châu. Thiên tử sủng ái Điền quý phi. Hoàng hậu cùng Điền quý phi tranh đấu rất gay go. Phụ thân của Hoàng hậu là Gia Định bá đến kỹ viện mua tiện thiếp đưa vào hoàng cung, hy vọng chia lòng sủng ái của thiên tử đối với Điền quý phi...

Vi Tiểu Bảo nói:

- Kế ấy rất diệu! Phen này chắc Điền quý phi phải thua bét...

Trần Viên Viên đáp:

- Y cũng không thua bét. Sùng Trinh thiên tử mải lo quốc sự, không mê nữ sắc. Tiện thiếp ở trong cung không được bao lâu thì hoàng thượng bảo Chu hoàng hậu đưa tiện thiếp ra khỏi cung vi.

Vi Tiểu Bảo la lớn:

- Lạ quá! Lạ quá! Tại hạ nghe người ta nói Sùng Trinh hoàng đế có mắt không tròng, chỉ tin yêu kẻ gian thần, còn hạng đại trung thần như Viên Sùng Hoán lại giết đi. Té ra lão nhân gia coi đàn ông đã không mắt, coi đàn bà lại càng không mắt hơn. Một mỹ nhân như vương phi mà lão phế bỏ thì thật là kỳ!

Gã nói rồi tặc lưỡi mấy cái tựa hồ trong thiên hạ chẳng còn chuyện gì lạ hơn vụ này.

Trần Viên Viên nói:

- Về phía nam nhân người ta ưa thích công danh phú quý, kẻ thì mê vàng bạc, của báu. Làm hoàng đế lại nghĩ cách giữ vững sơn hà xã tắc, chứ không phải vị nào cũng ham mê gái đẹp.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Tại hạ thì công danh phú quý cũng muốn, bạc vàng báu vật cũng thích, mỹ nữ lại càng say mê. Chỉ có Hoàng đế là không muốn làm, dù ai cho cũng chẳng thèm. Ha ha! Trong thành Côn Minh này có một vị nhân huynh đã làm quan lớn nhất thiên hạ, giàu sang nhất thiên hạ, vợ đẹp nhất thiên hạ, lại còn mong lên làm hoàng đế.

Trần Viên Viên biến sắc hỏi:

- Phải chăng Vi đại nhân muốn nói Bình Tây vương?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Tại hạ nói trống không vậy thôi, chẳng chỉ vào ai cả, và nhất định không phải Trần Viên Viên, cũng không phải Vi Tiểu Bảo.

Trần Viên Viên nói:

- Mấy đoạn dưới khúc hát này nói về tiện thiếp gặp Bình Tây vương trong trường hợp nào. Lão nhân gia xin Gia Định bá đem tiện thiếp đi rồi tự mình đến làm trấn thủ Sơn Hải quan và lưu tiện thiếp ở nhà tại Bắc Kinh. Chẳng bao lâu Lý Sấm đánh vào kinh thành.

Rồi nàng cất tiếng hát:

Biết cùng ai ngỏ sự lòng

Ra tay tháo cũi mở lồng cho chim

Trường An chút phận sắm bìm

Kiếm người bạc mệnh như tìm bóng mây

Nàng hát đến đây, tiếng tỳ bà cũng dừng lại, ngồi ngơ ngẩn xuất thần.

Vi Tiểu Bảo tưởng nàng hát xong rồi, vỗ tay khen hay và hỏi:

- Đã hết chưa? Hát hay quá! Hát hay quá!

Trần Viên Viên đáp:

- Giả tỷ tiện thiếp chết vào lúc này rồi thì dĩ nhiên khúc hát đến đây là chấm dứt.

Vi Tiểu Bảo thẹn đỏ mặt lên mắng thầm:

- Con mẹ nó! Lão gia chẳng có học vấn gì thành ra ngu ngốc. Lý Sấm tiến vào Bắc Kinh là khúc hát về đức Sùng Trinh hoàng đế đã chấm dứt. Nhưng khúc hát Trần Viên Viên hãy còn.

Trần Viên Viên khẽ nói:

- Lý Sấm đoạt tiện thiếp đem đi, sau lại bị Bình Tây vuơng đoạt trở về. Tiện thiếp không phải là người mà là một món hàng ai mạnh thì người ấy đoạt được.

Đoạn nàng lại cất tiếng hát:

Nếu không thừa thắng trận trung

Còn mong tranh đoạt má hồng được sao?

Ba quân phất ngọn cờ đào?

Bày hàng cổ suý kéo vào Tần Xuyên...

Nàng hát xong lại ngơ ngẩn xuất thần.

Lần này Vi Tiểu Bảo không dám hỏi khúc hát hết rồi hay còn nữa, gã quyết định chủ ý:

- Ta để mặc y hát đến lúc nào hết thì hết, chứ không hỏi cho lòi cái dốt ra.

Trần Viên Viên nói:

- Tiện thiếp đi theo Bình Tây vương vào đánh Tứ Xuyên. Kế đó lão nhân gia được phong tước vương và tiện thiếp trở thành vương phi.

Nàng ngừng lại một chút rồi tiếp:

- Tin này đồn về Tô Châu, những chị em trong viện ngày xưa đều khen tiện thiếp tốt phước. Bọn họ lớn tuổi rồi nhưng vẫn phải ở lại trong viện làm kỹ nữ như xưa.

Hết Hồi 149 -

150

Hồi 150 -

Sờ mũi làm cho người phát sợ

Vi Tiểu Bảo nói:

- Khi tại hạ còn ở Lệ Xuân viện thường nghe người ta nói những

gì: "Hoa chúc động phòng đầy hỷ khí, đêm đêm thay đổi mặt tân lang". Tại hạ chẳng thấy chi là không hay cả.

Trần Viên Viên liếc mắt nhìn Vi Tiểu Bảo thấy gã tuyệt nhiên không có ý chê bai, nàng chép miệng đáp:

- Vi đại nhân còn nhỏ tuổi lại là nam nhân nên không hiểu rõ chỗ đau khổ của người đàn bà.

Rồi nàng gảy đàn tỳ bà, cất tiếng hát:

Tiếng tăm đồn đại khắp gần xa

Cùng bạn đồng hành gái giặt sa

Số phận hồng nhan ai có biết

Ngàn thu đài các khách vương gia

Nàng ngưng tiếng đàn lại nói:

- Ngô Mai Thôn tài tử biết tiện thiếp tuy tiếng tăm đồn đại khắp thiên hạ, người ngoài cho là giàu sang sung sướng, mà thực ra trong lòng đau khổ vô cùng !

Người đời mai mỉa những gì "hồng nhan hoạ thuỷ", làm mất giang sơn của nhà Đại Minh.

Nàng ngừng lại một chút rồi tiếp:

- Ngô tài tử biết tiện thiếp là đứa con gái yếu ớt, chẳng làm gì được. Hay dở đều phải trông vào công việc của bọn nam tử hán.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Đúng thế! Binh mã nhà Đại Thanh kéo cả hàng ngàn hàng vạn đến tấn công, một người kiều diễm thướt tha như vương phi thì ngăn cản làm sao nổi bọn họ?

Gã nghĩ thầm trong bụng:

- Bà này vừa đàn hát lại vừa nói chuyện, chẳng khác gì thầy đồ ở Tô Châu ngâm thơ giảng tích. Ta đối đáp với bà mấy câu cũng biến thành đệ tử của thầy đồ. Giả tỷ bà cùng ta đến Dương Châu mở quán trà thì tiếng tăm lừng lẫy toàn thành, trong quán chật ních quan khách, không chừng họ chen lấn nhau xô đổ cả quán.

Lại nghe Trần Viên Viên cất tiếng hát:

Đổi bậc thay ngôi nghĩ lại sầu

Ngán cho châu ngọc đất Lương Châu

Xin ai chớ hát Ngô cung khúc

Sông Hán quanh năm chảy một chiều

Trần Viên Viên hát đến chữ cuối cùng, tiếng hát ngân nga hồi lâu không dứt.

Tiếng đàn tỳ bà chuyển lên cao vút, át tiếng hát đi không nghe thấy nữa.

Sau một lúc, tiếng đàn tỳ bà gảy chậm lại rồi dần dần im bặt.

Bầu không khí trong phòng yên lặng như tờ.

Trần Viên Viên bỗng buông tiếng thở dài. Dòng châu tầm tã tuôn không dứt.

Nàng nghẹn ngào nói:

- Tiện thiếp đã phô bày nghề mọn xấu xa...

Nàng từ từ đứng dậy treo cây tỳ bà lên tường rồi trở lại ngồi xuống bồ đoàn.

Trần Viên Viên lại nói:

- Đoạn hát sau cùng nói về việc Ngô Phù Sai , người chết nước mất. Ngày ấy tiện thiếp không hiểu rõ tại sao khúc hát cho mình lại nhắc tới Ngô cung? Dù có muốn tỷ tiện thiếp với Tây Thi thì bên trên cũng đã nói rồi. Ngô cung! Ngô cung!

Chẳng lẽ người ta muốn nói vương cung của Bình Tây vương...

Nàng thở dài nói tiếp:

- Mấy năm gần đây tiện thiếp mới hiểu ra ý tứ bài thơ, vì thấy vương gia một mặt thao luyện binh mã, một mặt xa xỉ quá độ. E rằng... e rằng tương lai... hỡi ơi...

Tiện thiếp đã khuyên can vương gia mấy lần thì lại làm cho vương gia nổi nóng. Vì thế tiện thiếp mới xuất gia tại Tam Thánh am, để tóc tu hành, sám hối những tội nghiệt trong đời mình. Tiện thiếp chỉ mong mọi người đều bình yên và tiện thiếp sống cho qua kiếp này khỏi gặp tai nạn là lấy làm mãn nguyện.

Nàng ngừng lại một chút rồi ngập ngừng:

- Ngờ đâu... ngờ đâu A Kha... A Kha...

Trần Viên Viên nói đến đây rồi nghẹn ngào không thốt nên lời được nữa.

Vi Tiểu Bảo mải nghe đàn hát hàng nửa ngày, cũng vì đàn ngọt hát hay lọt vào tai làm cho gã tâm thần thư thái quên cả việc mình đến đây để dò hỏi.

Bây giờ gã nghe Trần Viên Viên nhắc tới hai chữ A Kha, lập tức nhảy bổ lên hỏi:

- A Kha làm sao? Nàng có hành thích Bình Tây vương thật không? Vụ này khiến cho tại hạ rất đỗi hoài nghi, vì A Kha là con gái của vương phi, tức Quận chúa của vương gia thì sao lại hành động như vậy?

Gã sực nhớ ra điều gì, bỗng bật tiếng la hoảng :

- Trời ơi! Hỏng bét! Hỏng bét!

Trần Viên Viên hỏi:

- Việc chi mà hỏng bét?

Vi Tiểu Bảo lắc đầu đáp:

- Không có chi cả.

Nguyên gã chợt nghĩ tới A Kha chẳng coi mình vào đâu. Nàng là Quận chúa của Bình Tây vương mà gã bất quá là con một ả kỹ nữ thì tư cách hai bên xa cách nhau một trời một vực, hôn sự của gã với A Kha làm sao thành tựu được?

Trần Viên Viên nói:

- A Kha năm mới lên hai, một hôm vào lúc nửa đêm đột nhiên mất biến. Vương gia phái người xục tìm khắp nơi trong thành mà chẳng thấy tông tích y đâu. Tiện thiếp sinh dạ hoài nghi... hoài nghi...

Rồi nàng đỏ mặt lên, quay mặt ra phía khác.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Hoài nghi chuyện gì?

Trần Viên Viên đáp:

- Tiện thiếp hoài nghi đây chắc là kẻ thù của Vương gia đánh cắp con nhỏ, hoặc để uy hiếp, không thì bắt cóc để đòi tiền chuộc.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Trong vương phủ biết bao nhiêu là cao thủ thị vệ cùng gia tướng mà có người lẻn vào bắt A Kha sư tỷ đem đi, không một ai hay biết, thì bản lãnh người đó thật là quỷ khốc thần sầu.

Trần Viên Viên đáp:

- Đúng thế! Khi đó vương gia nổi nóng quá chừng, lập tức hạ sát hai tên thủ lãnh thị vệ đội, lại cách chức hai viên Đề đốc và Tri phủ trong thành Côn Minh. Sau mấy ngày điều tra vẫn chẳng thấy tăm tích chi hết. Vương gia lại muốn giết người, nhưng tiện thiếp hết sức khuyên can, lão nhân gia mới chịu thôi. Mười mấy năm nay thuỷ chung vẫn chẳng nhận được tin tức gì về A Kha. Ai cũng cho là y chết rồi...

Vi Tiểu Bảo nói:

- Thảo nào A Kha bảo y họ Trần, thì ra y theo họ của vương phi.

Trần Viên Viên nghiêng mình đi cất giọng run run hỏi:

- Y... y bảo... y họ Trần ư? Sao y lại biết thế?

Vi Tiểu Bảo động tâm nghĩ thầm:

- Đại Hán gian ngày nào cũng như ngày ấy, đêm nào cũng như đêm ấy, sợ có người đến hành thích, cuộc phòng bị cực kỳ nghiêm mật. Vào vương phủ để bắt một đứa nhỏ đem ra, tưởng còn khó hơn hành thích đại Hán gian. Khắp thiên hạ, ngoại trừ Cửu Nạn sư phụ, tưởng không còn ai làm được.

Gã đáp:

- Chắc người bắt y đem đi đã nói cho y hay.

Trần Viên Viên gật đầu, ngập ngừng hỏi:

- Phải rồi! Nhưng tại sao... người đó lại không bảo họ... họ...

Vi Tiểu Bảo ngắt lời:

- Không bảo họ Ngô ư? Hừ... cái họ của Bình Tây vương chẳng vẻ vang gì, vì lẽ người ta gán cho vương gia những điều tiếng không hay, nên chỉ cho nàng biết họ của mẫu thân.

Trần Viên Viên bâng khuâng nhìn ra ngoài cửa sổ, ngơ ngẩn xuất thần, dường như nàng không nghe thấy những lời nói của Vi Tiểu Bảo.

Vi Tiểu Bảo lại hỏi:

- Rồi sau sao nữa?

Trần Viên Viên đáp:

- Trong lòng tiện thiếp thường nhớ tới y, chỉ cầu trời phù hộ cho y khỏi chết, rồi cũng có ngày mẫu tử tương phùng...

Nàng ngừng lại một chút rồi tiếp:

- Chiều hôm kia trong vương phủ có tin đưa ra nói là vương gia gặp thích khách bị đâm trọng thương. Tiện thiếp lật đật về vương phủ coi thương thế. Té ra vương gia gặp thích khách là chuyện thực, nhưng lão nhân gia không bị thương.

Vi Tiểu Bảo giật mình kinh hãi hỏi:

- Vương gia bị thương rất nặng ở nơi ngực là chuyện giả vờ hay sao?

Trần Viên Viên đáp:

- Vương gia cho hay lão nhân gia giả vờ bị thương nặng để cừu nhân trở lại vọng động sẽ nghĩ cách quăng một mẻ lưới bắt hết.

Vi Tiểu Bảo sợ quá cặp mắt thất thần, miệng lẩm bẩm:

- Quả nhiên là giả trá. Đáng lẽ... ta phải biết trước điểm này.

Rồi gã tự nhủ:

- Đúng là đại Hán gian đã nẩy lòng ngờ vực ta rồi.

Trần Viên Viên kể tiếp:

- Tiện thiếp hỏi thích khách là con người thế nào thì vương gia không nói gì, dẫn tiện thiếp vào sương phòng. Một thiếu nữ chân tay đều đeo xiềng khoá ngồi ở trên giường. Tiện thiếp không cần nhìn đến lần thứ hai cũng biết y là con gái mình rồi, vì y vẫn giống hệt như tiện thiếp ngày trước. Y ngó thấy tiện thiếp cũng ngẩn mặt ra, đột nhiên cất tiếng hỏi:

- Phải chăng bà là má má của tiện nữ?

Tiện thiếp gật đầu, trỏ vào Vương gia giới thiệu:

- Đây là gia gia ngươi.

A Kha tức giận nói:

- Không phải! Hắn là đại Hán gian, chứ chẳng phải gia gia của tiện nữ. Hắn sát hại gia gia của tiện nữ, nên tiện nữ phải trả thù cho gia gia.

Vương gia hỏi:

- Gia gia ngươi là ai?

A Kha đáp:

- Sư phụ không nói cho ta hay. Lão nhân gia bảo, ta cứ gặp má má là má má sẽ bảo cho biết.

Trần Viên Viên nói tiếp:

- Vương gia lại hỏi sư phụ y là ai, y không chịu nói. Sau mới tiết lộ ra vâng lệnh của sư phụ đến hành thích vương gia.

Vi Tiểu Bảo đã hiểu rõ nguyên do nội vụ, hay ít ra là mười phần y đã biết được đến bảy tám.

Gã đoán sư phụ căm hận Ngô Tam Quế đến cùng cực, nếu chỉ

giết một mình hắn đi thì chưa đủ tiết hận. Vì thế nên bà bắt con gái lão đem đi truyền dạy võ công để cô ra tay đâm chết phụ thân.

Vi Tiểu Bảo đứng dậy đến bên cửa sổ nhìn ra ngoài. Gã lẩm bẩm:

- Phải rồi! Sư phụ vốn chẳng thích gì A Kha. Tuy lão nhân gia có dạy nàng những chiêu thức võ thuật nhưng lại không dạy cách rèn luyện nội công chút nào.

Vì thế nên chiêu thức của nàng tuy rất cao minh mà lại chẳng có một chút hoả hầu.

Gã nghĩ tới cách rửa hận của Cửu Nạn cực kỳ thâm độc, bất giác run người lên.

Trần Viên Viên nói:

- Sư phụ của y suy nghĩ sâu xa, lại căm hận Vương gia đến cực điểm mới bày ra kế hoạch này. Giả tỷ A Kha đâm chết được vương gia là hay lắm rồi. Bằng hành thích không xong thì vương gia cũng biết kẻ hành thích y là con gái ruột của mình thì trong lòng đau đớn vô cùng, có khi còn khổ sở hơn là chính mình bị đâm

chết...

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Bây giờ thế là mọi việc đều hoàn hảo. Y không đâm tới vương gia, lại được một nhà đoàn tụ. Vương phi nói rõ đầu đuôi cho A Kha biết, há chẳng khiến cả nhà vui vẻ sung sướng.

Trần Viên Viên thở dài đáp:

- Nếu được như vậy thì ai cũng tạ ơn trời phật đã chu toàn cho.

Vi Tiểu Bảo nói:

- A Kha là con ruột của vương phi thì bất cứ ai trông thấy một lần cũng nhận ra ngay, vì vương phi có tấm dung nhan chim sa cá lặn thì sinh hạ cô con gái cũng phải nguyệt thẹn hoa nhường.

Gã tả hình dung người đẹp chỉ xoay quanh ở tám chữ "chim sa cá lặn, nguyệt thẹn hoa nhương", ngoài ra không tìm được từ ngữ nào khác.

Gã ngừng lại một chút rồi hỏi:

- Vương gia không chịu buông tha A Kha, chẳng lẽ lại trách phạt đánh mắng y ư? Ngày y mới lên hai đã bị người ta đánh cắp đem đi thì hiểu thân thế mình làm sao được? Trách phạt y trong trường hợp này há chẳng là bất nhân ư?

Trần Viên Viên đáp:

- Vương gia đã bảo: "Ngươi không nhận ta là phụ thân thì dĩ nhiên chẳng phải con gái ta. Đừng nói ngươi chẳng phải là con gái ta, mà thật tình có là con gái ta đi nữa mà phạm thượng tác loạn, hành động vô pháp vô thiên , ta cũng xử tử chứ không để sống những hạng loạn thần tặc tử này làm gì". Vương gia nói rồi sờ tay lên mũi.

Vi Tiểu Bảo mỉm cười hỏi:

- Vương gia thích sờ tay lên mũi mình lắm phải không?

Trần Viên Viên cất tiếng run run đáp:

- Đại nhân chưa rõ. Đây cũng là một thói quen của vương gia. Hễ vương gia sờ tay lên mũi là muốn giết người đó. Trước nay chưa sai lần nào.

Vi Tiểu Bảo la hoảng:

- Trời ơi! Vậy thì làm thế nào được? Vương gia... vương gia đã giết A Kha chưa?

Trần Viên Viên đáp:

- Hiện giờ thì chưa. Vì vương gia còn muốn điều tra xem người đứng đằng sau giật dây A Kha là nhân vật nào? Gia gia của A Kha là ai?

Vi Tiểu Bảo cười nói:

- Vương gia phải bệnh đa nghi rất trầm trọng, thành ra hơi lẩn thẩn. Tại hạ vừa ngó thấy vương phi đã biết ngay vương phi là má má của A Kha, có lý nào vương gia lại không phải là ba ba của A Kha. Chắc vì A Kha hành thích lão nhân gia nên lão căm hận mà thôi.

Gã nói tới đây, vẻ mặt bỗng trở nên trịnh trọng hỏi:

- Vậy chúng phải tìm cách nào để giải cứu A Kha bây giờ? Nếu để vương gia lại sờ tay lên mũi mấy lần nữa thì đại sự hỏng mất.

Trần Viên Viên đáp:

- Tiện thiếp lớn mật mời đại nhân tới đây cốt để thương nghị về việc này. Tiện thiếp nghĩ rằng đại nhân được Hoàng thượng phái đến, là một vị mệnh quan của triều đình, thế nào vương gia cũng phải nể mặt.

Nàng thở phào nói tiếp:

- A Kha mạo xưng là cung nữ hầu cận của công chúa, vậy chỉ cần đại nhân đứng ra nói thẳng với vương gia là công chúa đòi người, chắc vương gia không từ chối vào đâu được.

Vi Tiểu Bảo co ngón tay trỏ lại gõ vào trán mình nói:

- Ngu quá! Ngu quá! Phải lừa họ mất rồi.

Trần Viên Viên hỏi:

- Đại nhân bảo sao?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Kế hoạch của vương phi chẳng phải là tại hạ chưa nghĩ tới mà đã làm qua rồi. Ngờ đâu vương gia đi nước cờ cao hơn mình một bậc, Vi Tiểu Bảo này đành chịu bó tay. Tại hạ đã qua vương phủ đòi người. Vương gia cũng trả ra rồi, nhưng người đó lại không phải là A Kha.

Gã liền đem chuyện Hạ Quốc Tương đã đưa gã vào trong địa lao nhận người làm sao, gặp một vị cô nương quen biết thế nào, nghe lầm tin tức rồi thấy thích khách không phải A Kha làm sao, nhận ẩu cô kia là cung nữ hầu cận công chúa thế nào, nhất nhất thuật lại cho Trần Viên Viên nghe.

Gã hỏi:

- Thằng cha Hạ Quốc Tương đã dự bị mưu kế sâu xa. Hắn cho hàng mấy trăm người la lớn trước cửa vương phủ là vị cung nữ hầu cận công chúa đã giao trả tại hạ rồi. Như vậy liệu còn dám vác mặt lần thứ hai đến vương phủ đòi người nữa không?

Y nói :"Vi đại nhân! Đại nhân làm thế này thì ra coi cái mạng của tiểu tướng như trò đùa. Vị cung nữ hầu cận công chúa kia phạm tội hành thích vương gia, mà tiểu tướng vì nể mặt đại nhân hy sinh cả cái đầu này, đưa người cho đại nhân đem đi đó".

Vi Tiểu Bảo nói tiếp:

- Hắn tuyên bố trước mặt hàng trăm hàng ngàn người: "Vương gia rất mong mỏi đại nhân đem tên cung nữ này về nghiêm lệnh thẩm vấn hỏi cho ra kẻ cầm đầu. Thế mà đại nhân đến đòi người chỉ coi như một trò đùa".

Gã học giọng nói của Hạ Quốc Tương giống hệt.

Trần Viên Viên nói:

- Đại nhân nói đúng lắm! Hạ cô gia quả là con người như vậy. Té ra... té ra bọn họ đã sắp đặt mưu mô để lấp miệng đại nhân rồi.

Vi Tiểu Bảo giậm chân thoá mạ:

- Tổ bà chúng nó! Chúng nó mà...

Gã liếc mắt nhìn Trần Viên Viên nói tiếp:

- Chúng nó mà đụng đến một sợi tóc của A Kha, lão gia nhất định... một phen liều mạng rồi muốn đến đâu thì đến.

Trần Viên Viên lạy phục xuống nói:

- Đại nhân có lòng thương yêu tiểu nữ như vậy, tiện thiếp xin tạ ơn trước. Có điều...

Vi Tiểu Bảo vội đáp lễ nói ngay:

- Bây giờ tại hạ thống lĩnh binh mã xông vào phủ Bình Tây vương giết cho kỳ hết để cứu A Kha ra. Tại hạ theo họ làm Hán gian. Lão gia không phải họ Vi mà họ Ngô. Con mẹ nó! Lão gia là Ngô Tiểu Bảo.

Trần Viên Viên thấy thái độ Vi Tiểu Bảo cực kỳ khích động, nói càn nói ẩu thì trong lòng không khỏi kinh hãi, cất giọng ôn nhu:

- Thịnh tình của đại nhân đối với A Kha...

Vi Tiểu Bảo cướp lời:

- Đại nhân, tiểu nhân gì lắm thế? Nếu vương phi coi tại hạ như người nhà thì cứ kêu tên Tiểu Bảo hay hơn. Đáng lý tại hạ kêu vương phi bằng bá mẫu là phải, nhưng con mẹ nó! Nghe đến cái tiếng bá bá, bá mẫu thật khiến cho người ta phải chán ngấy.

Trần Viên Viên bước gần lại, đưa tay ra nhẹ nhàng vịn lên vai gã, nói:

- Tiểu Bảo! Ngươi mà không khinh rẻ ta thì kêu ta là a di là được.

Vi Tiểu Bảo mừng quá reo lên:

- Điệt nhi kêu vương phi bằng a di thì cũng như ngày ở Lệ Xuân viện thành Dương Châu...

Gã đang nói dở câu đột nhiên dừng lại, im bặt.

Trần Viên Viên đã hiểu là gã ở Lệ Xuân viện kêu các ả kỹ nữ bằng a di.

Bà là người am hiểu nhân tình thế thái, liền nói:

- Ta có một tên điệt nhi như ngươi thật khoan khoái muốn chết.

Rồi bà đi vào vấn đề:

- Này Tiểu Bảo! Chúng ta không nên cứng cỏi với vương gia, vì trong thành Côn Minh này binh mã nhiều lắm, khó lòng chống nổi. Dù ngươi có thắng đi nữa mà vương gia vung đao hạ sát A Kha thì hai người chúng ta phải ôm hận suốt đời.

Bà nói vừa hợp lý, thanh âm lại uyển chuyển dễ nghe. Trong câu nói còn tỏ ra coi Vi Tiểu Bảo như người nhà. Gã nghe rồi bao nhiêu lửa giận bỗng tiêu tan hết.

Gã hỏi:

- Hảo a di! Vậy có cách nào cứu được A Kha không?

Trần Viên Viên ngẫm nghĩ một lúc rồi đáp:

- Ta chỉ còn đường khuyên nhủ A Kha nhận vương gia làm ba ba thì dù lão gia có nhẫn tâm đến đâu cũng chẳng thể hạ thủ sát hại con gái ruột của mình...

Bà vừa dứt lời, bỗng nghe ngoài cửa có người lớn tiếng quát:

- Nhận giặc làm cha ư? Có lý nào thế được?

Rèm cửa vén lên, một vị lão tăng thân hình cao lớn bước vào. Tay nhà sư cầm một cây thiền trượng lớn đập mạnh xuống đất. Những vòng sắt trên cây trượng đụng nhau vang lên những tiếng loảng xoảng.

Vị lão tăng này mặt vuông, dưới cằm có chòm râu xanh. Mục quang loang loáng như điện, lộ vẻ uy mãnh phi thường.

Lão đứng trước cửa coi đồ sộ như một trái núi nhỏ. Lưng lão ngay thẳng, dáng điệu tựa hùm beo sư tử, khí thế đủ làm cho người ta phát sợ.

Vi Tiểu Bảo kinh hãi lùi lại ba bước, tưởng chừng như muốn chúi vào sau lưng Trần Viên Viên.

Trần Viên Viên lại sung sướng vô cùng. Nỗi mừng vui lộ ra ngoài mặt, bà chạy đến trước nhà sư khẽ nói:

- Hoà thượng... đã đến đấy ư?

Nhà sư già đáp:

- Phải rồi! Ta đã tới đây.

Lão hạ thấp giọng xuống, mục quang cũng trở nên nhu hoà.

Hai người bốn mắt nhìn nhau, khoé mắt lộ vẻ thương yêu trìu mến.

Vi Tiểu Bảo rất lấy làm kỳ tự hỏi:

- Lão sư già này là ai? Chẳng lẽ... chẳng lẽ là nhân tình của a di. Hay lão là khách làng chơi hồi a di còn làm kỹ nữ? Hoà thượng chơi kỹ nữ thì không còn ra thể thống gì nữa.

Nhưng rồi gã lẩm bẩm:

- ồ! Cái đó... kể ra cũng không lạ. Ngày lão gia làm hoà thượng cũng đã đến phá quấy kỹ viện rồi.

Trần Viên Viên hỏi:

- Hoà thượng đã nghe hết rồi ư?

Lão tăng đáp:

- Nghe hết rồi.

Trần Viên Viên nói:

- Tạ ơn trời phật, vậy thì hài nhi... có cơ sống sót...

Đột nhiên bà khóc oà lên rồi nhảy lại nép vào lòng lão tăng.

Nhà sư già đưa tay trái lên khẽ vuốt mái tóc bà và an ủi:

- Ta đã bảo cứu y là phải ráng cứu cho bằng được. Nàng bất tất phải nóng nảy.

Thanh âm hùng tráng của lão chứa đầy vẻ thâm tình.

Trần Viên Viên chúi vào lòng lão khẽ bật tiếng khóc thút thít.

Vi Tiểu Bảo vừa lấy làm kỳ lại vừa sợ hãi không dám nhúc nhích, miệng lẩm bẩm:

- Hai người này họ coi lão gia như người chết, thì lão gia giả làm người chết hay hơn.

Trần Viên Viên nghẹn ngào hỏi:

- Liệu hoà thượng... có cứu được hài nhi thật không?

Lão tăng đáp:

- Ta cứ làm cho hết sức.

Trần Viên Viên đứng thẳng người lên lau nước mắt hỏi:

- Làm thế nào? Hoà thượng thử nói nghe?

Lão tăng chau mày đáp:

- Bất luận trường hợp nào cũng không thể để y kêu gian tặc bằng gia gia.

Trần Viên Viên đáp:

- Dạ dạ! Tiện thiếp lầm rồi! Muốn cứu hài nhi mà không nghĩ đến hoà thượng. Tiện thiếp... xin lỗi.

Lão tăng nở một nụ cười thê lương đáp:

- Ta hiểu rồi. Ta không trách nàng, nhưng chẳng thể cho con nhận hắn làm phụ thân, ta nhất quyết như vậy.

Lão nói không lớn tiếng, mà luồng trung khí rất mãnh liệt, tưởng chừng trước mặ có thiên binh vạn mã cũng phải cúi đầu nghe lệnh.

Bỗng ngoài cửa có tiếng giầy lẹp kẹp, một người cười ha hả rồi dõng dạc nói:

- Lão bằng hữu giá lâm thành Côn Minh, tiểu vương rất lấy làm hân hạnh.

Chính là thanh âm Ngô Tam Quế.

Hết Hồi 150

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro

#dinh#loc