Loi bai hat

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

30minutes (TATU)

(Yulia)Mama, Papa forgive me [Lena]

Out of sight,Out of mindOut of time, To decide.

Do we run?,Should I hide?For the rest,

Of My life Yulia Can we fly?,Do I stay?

We could lose, We could fail In the moment,

It takes To make plans, Or Mistakes

[Both] Thirty minutes, a blink of an eye

Thirty minutes, to alter our lives

Thirty minutes, to make up my mind

Thirty minutes, to finally decide

Thirty minutes, to whisper your name

Thirty minutes, to shoulder the blame

Thirty minutes, of bliss, thirty lies

Thirty minutes, to finally decide

[Lena] Carousels, in the sky

That we shape, with our eyes

Under shade, silhouettes

Casting shade, Crying rain…

[Both] Can we fly?

Do I stay? We could lose, we could fail…

Either wayOptions change, Chances fail

Trains derail

Thirty minutes, a blink of an eye

Thirty minutes, to alter our lives

Thirty minutes, to make up my mind

Thirty minutes, to finally decide Thirty minutes, to whisper your name

Thirty minutes, to shoulder the blame

Thirty minutes, of bliss, thirty lies Thirty minutes, to finally decide

[Lena]To decide(X5)

Lời dịch:

Xa mặt cách lòng

Đã hết thời giờ để cho ta quyết định

Chúng ta chạy trốn ư?

Liệu em có nên trốn tránh cho đến hết đời mình?

Chúng ta có bay nổi không? Hay chúng ta ở lại?

Ta có thể thua cuộc, có thể thất bại

Và lại vài giây phút qua đi, một là lên kế hoạch

Hai là sai lầm

30 phút trôi qua như nháy mắt

30 phút để thay đổi cuộc đời

30 phút để chuẩn bị tinh thần

30 phút để đưa ra quyết định

30 phút để thầm gọi tên anh

30 phút để trốn chạy những lời nhiếc móc

30 phút hạnh phúc, 30 lời dối gian

30 phút cho quyết định cuối cùng

Xe ngựa kéo quân trên trời chỉ là một trò đùa của thị giác

khi mắt ta thấy những cái bóng in xuống mà thôi

Chúng tạo ra ảo ảnh, trút xuống mưa rơi

Chúng ta có thể nào cất cánh? Hay chỉ ở lại đây?

Ta có thể thất bại, có thể sẽ mất nhau

Dù ta chọn làm gì, hoàn cảnh cũng thay đổi

Cơ hội dần biến mất, và con tàu trật bánh…

EARTH SONG

What about sunrise

What about rain

What about all the things

That you said we were to gain...

What about killing fields

Is there a time

What about all the things

That you said was yours and mine...

Did you ever stop to notice

All the blood we've shed before

Did you ever stop to notice

The crying Earth the weeping shores?

Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah

Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah

What have we done to the world

Look what we've done

What about all the peace

That you pledge your only son...

What about flowering fields

Is there a time

What about all the dreams

That you said was yours and mine...

Did you ever stop to notice

All the children dead from war

Did you ever stop to notice

The crying Earth the weeping shores

Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah

Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah

I used to dream

I used to glance beyond the stars

Now I don't know where we are

Although I know we've drifted far

Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah

Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah

Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah

Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah

Hey, what about yesterday

(What about us)

What about the seas

(What about us)

The heavens are falling down

(What about us)

I can't even breathe

(What about us)

What about the bleeding Earth

(What about us)

Can't we feel its wounds

(What about us)

What about nature's worth

(ooo, ooo)

It's our planet's womb

(What about us)

What about animals

(What about it)

We've turned kingdoms to dust

(What about us)

What about elephants

(What about us)

Have we lost their trust

(What about us)

What about crying whales

(What about us)

We're ravaging the seas

(What about us)

What about forest trails

(ooo, ooo)

Burnt despite our pleas

(What about us)

What about the holy land

(What about it)

Torn apart by creed

(What about us)

What about the common man

(What about us)

Can't we set him free

(What about us)

What about children dying

(What about us)

Can't you hear them cry

(What about us)

Where did we go wrong

(ooo, ooo)

Someone tell me why

(What about us)

What about babies

(What about it)

What about the days

(What about us)

What about all their joy

(What about us)

What about the man

(What about us)

What about the crying man

(What about us)

What about Abraham

(What was us)

What about death again

(ooo, ooo)

Do we give a damn

Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah

Thế còn ánh bình minh chói lọi thì sao?

Thế còn những giọt mưa trong lành thì sao?

Thế còn tất cả những điều

Mà bạn từng nói chúng ta phải đạt tới...

Thế còn những cánh đồng giết chóc thì sao?

Liệu còn có những khoảnh khắc đó chăng?

Thế còn tất cả những điều

Mà bạn từng nói của bạn và của tôi...

Liệu có bao giờ bạn ngừng lại để chú ý rằng

Tất cả những giọt máu chúng ta đã đổ ra

Liệu có bao giờ bạn ngừng lại để chú ý rằng

Mẹ Đất đang buồn đau, bờ bãi đang khóc ròng

Aaaaaaaaaah aaaaaaaaaah

Chúng ta đã làm gì với thế giới này

Nhìn chúng ta đã làm điều gì đây này

Thế còn tất cả sự hòa bình

Mà bạn đã hứa với đứa con trai duy nhất...

Thế còn những cánh đồng hoa bát ngát

Liệu còn có những khoảnh khắc đó chăng?

Thế còn tất cả những ước mơ

Mà bạn từng nói của bạn và của tôi...

Liệu có bao giờ bạn ngừng lại để chú ý rằng

Tất cả những đứa trẻ chết vì chiến tranh

Liệu có bao giờ bạn ngừng lại để chú ý rằng

Mẹ Đất đang buồn đau , bờ bãi đang khóc ròng

Aaaaaaaaaaah aaaaaaaaaaah

Tôi từng mơ

Tôi từng phóng tầm mắt xa hơn những vì sao

Giờ thì tôi không còn biết chúng ta đang ở đâu

Dù tôi biết rằng chúng ta đã trôi lạc thật xa

Aaaaaaaaaaah aaaaaaaaaaaah

Aaaaaaaaaaah aaaaaaaaaaaah

Này, thế còn ngày hôm qua

Thế còn những biển cả

Thiên đường đang gục ngã

Thậm chí tôi không thể thở được

Thế còn tất cả mọi thứ

Mà tôi đã trao cho bạn

Thế còn giá trị của thiên nhiên

Đó chính là nơi tạo nên hành tinh này

Thế còn những loài động vật

Chúng ta đã diệt bao nhiêu giới loài thành tro bụi

Thế còn những con voi

Phải chăng ta đã đánh mất niềm tin của chúng

Thế còn những con cá voi đang gào thét

Chúng ta đang tàn phá biển cả

Thế còn con đường mòn xuyên rừng thẳm

Bị thiêu rụi bất chấp lời khẩn nài

Thế còn mảnh đất thiêng liêng của chúng ta

Bị xâu xé bởi tín điều

Thế còn con người bình thường kia

Chúng ta không thể trả tự do cho anh ta sao?

Thế còn bao trẻ em đang chết

Bạn không nghe chúng khóc than sao?

Chúng ta đã sai ở đâu

Ai đó nói tôi biết tại sao

Thế còn đứa bé trai thì sao

Còn những ngày sắp tới?

Còn niềm vui của chúng?

Thế còn những người đàn ông?

Còn người đang khóc?

Còn tổ tông chúng ta>

Chết một lần nữa thì sao?

Liệu chúng ta có quan tâm hay không?

(Chúng ta, còn chúng ta thì sao?)

Aaaaaaaaaaaaah aaaaaaaaaaaaah

SORRY

e hei ma ma

na tian ni zai ci wei wo qiao qiao liu xia lei

ni ke zhi dao ta yi hua zuo shang tong

di di luo zai wo xin fei

yong yuan dou bu hui wang ji

ni kan wo shi na nan she de yan shen

wo bu hui

e hei ba ba

cong yi xiao jiu gei wo zui duo bao hu na ge ren

ni wei shen mo zong shi di zhu tou

yi zhi de chou yan bu shuo hua

zhe ci wo du zi li kai

xiang zhao ling yi zhong sheng huo

ting wo shuo rang wo shuo

wo ai ta

ta shi wo xin zhong de na zhi yu die

fei ya fei

fei dao wo xin li mian hua cheng chong

bu zhi dao

hai yao duo jiu cai neng jiao xing wo

gong zhu cheng yi qu zhu ying tai he liang shan bo

wo ai ta

ta shi wo xin zhong de na zhi yu die

fei ya fei

fei dao wo xin li mian hua cheng chong

bu zhi dao

hai yao duo jiu cai neng jiao xing wo

gong zhu cheng yi qu zhu ying tai he liang shan bo

(music)

e hei ma ma

wo na mo xing fu

neng zai ni shen bian zhang da

xian zai you yi ge ren dui wo hen hao

dai ti ni men zhao gu wo

wo yong yuan shi ni men de

wo yong yuan shi ni men de

xiao bao bei hao bao bei

e hei ba ba

zhe mo duo nian lai ni wei zhe ge jia shou lei

ni xiang yi ke da shu shi wo xin zhong

zuo zui jian shi de bao lei

zai zhe ge shi hou qing ni

ye bang wo quan quan ma ma

bie shang bei bu shang bei

wo ai ta

ta shi wo xin zhong de na zhi yu die,

fei ya fei

fei dao wo xin li mian hua cheng chong

bu zhi dao

hai yao duo jiu cai neng jiao xing wo

gong zhu cheng yi qu zhu ying tai he liang shan bo

wo ai ta

ta shi wo xin zhong de na zhi yu die

fei ya fei

fei dao wo xin li mian hua cheng chong

bu zhi dao

hai yao duo jiu cai neng jiao xing wo

gong zhu cheng yi qu zhu ying tai he liang shan bo

ba ba ma ma

ni ting dao le ma

zhe shi wo xin li de hua

qing ni bu yao nan guo

bu yao bei shang

nuu er zong shi yao zhang da

shi ni jiao hui wo jian qiang

gei wo na yi dui chi bang

wo fei xiang wo fei xiang

Dịch nghĩa :

Oh hey mama

Ngày đó mẹ nhiều lần vì con nhẹ nhàng rơi nước mắt

Mẹ có biết nó đã biến thành thương đau

Tý tách trong nội tâm con

Vĩnh viễn không bao giờ quên

Khó quên ánh mắt mẹ nhìn con lúc đó

Con không biết

Oh hey baba

Từ nhỏ là người bảo vệ con nhiều nhất

Bố tại sao lại luôn cúi đầu xuống

Liên tục hút thuốc không nói chuyện

Lần này con tự mình ly khai

Muốn tìm cuộc sống khác

Nghe con nói. Để con nói.

Chorus:

Con yêu anh ấy

Anh ấy trong tim con là Vũ Điệp

Bay đi

Bay đến trái tim con rồi hóa thành kén

Không biết được

Còn cần bao lâu mới có thể thức tỉnh con

Lại biến thành một khúc Chúc Anh Đài và Lương Sơn Bá

Con yêu anh ấy

Anh ấy trong tim con là Vũ Điệp

Bay đi

Bay đến trái tim con rồi hóa thành kén

Không biết được

Còn cần bao lâu mới có thể thức tỉnh con

Lại biến thành một khúc Chúc Anh Đài và Lương Sơn Bá

Oh hey mama

Con thật hạnh phúc

Có thễ ở bên mẹ lớn lên

Bây giờ có một người đối với con rất tốt

Thay bố mẹ chăm sóc con

Con mãi mãi là con của bố mẹ…

Con mãi mãi là con của bố mẹ…

Bảo bối nhỏ , Bảo bối ngoan

Oh hey baba

Bao nhiêu năm nay bố vì gia đình mà chịu khổ

Bố giống như cây lớn trong tim con

Là bức tường kiên cố nhất

Bết lúc này xin bố

Hãy giúp con khuyên nhủ mẹ

Đừng thương đau. Không tuong đau

Chorus (…)

Baba mama

Bố mẹ nghe thấy không ?

Đây là lời từ trái tim con

Mong bố mẹ đừng đau buồn

Đừng thương đau

Con gái luôn cần khôn lớn

Là bố mẹ dạy con kiên cường

Đưa cho con đôi cánh

Cho con bay lượn, con bay lượn ./.

SLEEP SONG

Sleep Song

Lay down your head

And I'll sing you a lullaby

Back to the years

Of loo-li,lai-ley

And I'll sing you to sleep

And I'll sing you tomorrow

Bless you with love

For the road that you go

May you sail fair

To the far fields of fortune

With dimonds and pearls

At your head and your feet

And may you need never

To banish missfortune

May you find kindness

In all that you meet

May there always be angels

To watch over you

To guard you each step of the way

To guard you and keep you

Safe from all harm

Loo-li,loo-li,lai-ley

May you bring love

And may you bring happieness

Be loved in return

To the end your days

Now fall of to sleep

I'm not meaning to keep you

I'll just sit for awhile

And sing

Loo-li,lai-ley

May there always be angels

To watch over you

To guard you each step of the way

To guard you and keep you

Safe from all harm

Loo-li,loo-li,lai-ley

Loo-li,loo-li,lai-ley

Hãy cúi đầu xuống

Và tôi sẽ hát cho bạn nghe một khúc ru hời

Trở lại nhiều tuổi

Cho câu ầu ơi, ầu ơi

Và tôi sẽ hát cho đến khi bạn ngủ

Tôi sẽ hát đến ngày mai

Cầu Chúa phù hộ bạn trong tình thương

Cho con đường bạn đi

Có thể bạn lướt thẳng

Tới những cánh đồng màu mỡ xa xôi

Với những viên kim cương và những hạt ngọc trai

Ở trên đầu và dưới chân bạn

Và có thể bạn không bao giờ cần

Trục xuất những nỗi bất hạnh

Có thể bạn tìm thấy sự thân ái

Ở tất cả những gì bạn gặp

Có thể thiên thần luôn hiện hữu

Đang trông chừng bạn

Đang bảo vệ từng bước bạn đi

Đang bảo vệ và giữ gìn bạn

An toàn khỏi mọi sự dữ

Ầu ơi, ầu ơi, ầu ơi

Có thể bạn mang đến tình thương

Và có thể bạn mang đến hạnh phúc

Được yêu thương trong sự đền đáp

Đến tận cuối ngày của bạn

Bây giờ hãy ngủ đi

Tôi không có ý giữ gìn bạn

Tôi chỉ ngôi đây một lúc

Và hát

Ầu ơi, ầu ơi

Có thể thiên thần luôn hiện hữu

Đang trông chừng bạn

Đang bảo vệ từng bước bạn đi

Đang bảo vệ và giữ gìn bạn

An toàn khỏi mọi sự dữ

Ầu ơi, ầu ơi, ầu ơi

Ầu ơi, ầu ơi, ầu ơi

 HOLD ME FOR A WHILE

Chorus :

Hold, hold me for a while

I know this won't last forever

So hold, hold me tonight

Before the morning takes you away

(x2)

What's that sparkle in your eyes?

Is it tears that I see?

Oh tomorrow you are gone

So tomorrow I'm alone

Short moments of time

We have left to share our love

(Chorus)

We're in eachothers arms

Soon we're miles apart

Can you imagine how I'll miss,

Your touch and your kiss?

Short moments of time

We have left to share our love

(Chorus)

Hold, hold me now,

From dusk all night to dawn

Save, save me now,

A short moment of time

(Chorus)

Takes you away

[Điệp khúc]

Xin hãy ôm em một lúc nữa

Em biết điều này sẽ không tồn tại mãi

Vì thế hãy ôm em đêm nay

Trước khi ánh bình minh mang anh đi xa

(x2)

Ánh chớp trong mắt anh là gì thế?

Có phải chăng là nước mắt em nhìn thấy?

Ôi, ngày mai anh sẽ đi xa

Vì thế ngày mai em sẽ lẻ loi một mình

Những khoảnh khắc ngắn ngủi bên nhau

Chúng ta đã dành để chia sẻ tình yêu chúng ta

(Điệp khúc)

Chúng ta đang ở trong vòng tay nhau

Rồi chúng ta sẽ sớm cách xa vạn trùng

Anh có thể tưởng tượng em sẽ nhớ thế nào

(Nhớ) Cái vuốt ve của anh và nụ hôn của anh?

Những khoảnh khắc ngắn ngủi bên nhau

Chúng ta đã dành để chia sẻ tình yêu chúng ta

(Điệp khúc)

Xin anh hãy ôm em

Từ hoàng hôn, suốt đêm cho đến bình minh

Cứu vớt, xin hãy cứu vớt em

Một giây phút ngắn ngủi

(Điệp khúc)

Mang anh đi xa mãi

HỌA BÌ

kan bu chuan shi ni shi luo de hun po

cai bu tou shi ni tong kong de yan se

yi zhen feng yi chang meng ai ru sheng ming ban mo ce

ni de xin dao di bei shen mo gu huo

ni de lun kuo zai hei ye zhi zhong yan mei

kan tao hua kai chu zen yang de jie guo

kan zhe ni bao zhe wo mu guang si yue se ji mo

jiu rang ni zai bie ren huai li kuai le

ai zhe ni xiang xin tiao nan chu mo

hua zhe ni hua bu chu ni de gu ge

ji zhe ni de lian se shi wo deng ni de zhi zhuo

ni shi wo yi shou chang bu wan de ge

ROLL WITH THE WIND

I won’t blame the hurting on you

you left in the sweetest way

I won't say that it's you

Making me feel this way

It’s the heart and the soul and the body and the brain

Driving me insane but the wind and the land

And the fire and the rain always stay the same

Ayayaj

While I roll with the wind

Bringing distance to everything

Ayayaj wohoow Ayayaj

While I sit by the fire

And glance at the pouring rain

Ayayaj Ayayaj

I won't claim it's all cause of you

I guess that I played a part

It’s just that I never knew

I'd fall for you from the start

There’s a hole in my heart and a picture in a frame

Driving me insane

But the wind and the land and the fire and the rain

Always stay the same

Ayayaj

While I roll with the wind

Bringing distance to everything

Ayayaj wohoow Ayayaj

While I sit by the fire

And glance at the pouring rain

Ayayaj Ayayaj

I would never blame you for the heartache

I would never blame you for the tears

I blame my stubborn heart, soul, body

Every single thing around me stays the same

No matter what

Ayayaj

While I roll with the wind

Bringing distance to everything

Ayayaj wohoow Ayayaj

While I sit by the fire

And glance at the pouring rain

Ayayaj Ayayaj Ayayaj

While I roll with the wind

Bringing distance to everything

Ayayaj wohoow Ayayaj

While I sit by the fire

And glance at the pouring rain

Anh sẽ không đổ lỗi cho em về nỗi đau trong lòng

Em đã ra đi bằng cách êm đềm nhất

Anh sẽ không nói rằng: là do em

Đã khiến anh đau đớn

Đó là do con tim, linh hồn thể xác và tâm trí của anh

Đã khiến anh phát điên nhưng ngọn gió, quê hương

Ngọn lửa và những cơn mưa vẫn không có gì thay đổi

Ayayaj

Khi anh hát vang cùng ngọn gió

Hát lên nỗi buồn xa cách

Ayayaj wohoow Ayayaj

Khi anh ngồi cạnh đống lửa

Và liếc nhìn cơn mưa ào ào trút xuống

Ayayaj Ayayaj

Anh không cho rằng lỗi hoàn toàn là ở em

Anh nghĩ anh cũng có lỗi phần nào

Đó là do anh không thể biết được rằng

Anh sẽ yêu em ngay từ cái nhìn đầu tiên

Có một khỏang trống trong tim anh và một tấm hình trong khung kính

Khiến anh phát điên lên

Nhưng ngọn gió, quê hương, ngọn lửa và những cơn mưa

Vẫn không có gì thay đổi

Ayayaj

Khi anh hát vang cùng ngọn gió

Hát lên nỗi buồn xa cách

Ayayaj wohoow Ayayaj

Khi anh ngồi cạnh đống lửa

Và liếc nhìn cơn mưa ào ào trút xuống

Ayayaj Ayayaj

Anh sẽ không bao giờ đổ lỗi cho em về nỗi đau trong tim

Anh sẽ không bao giờ đổ lỗi cho em về những giọt nước mắt

Đó là do con tim ngoan cố, linh hồn và thân xác anh mà thôi

Mọi thức xung quanh anh sẽ không có gì thay đổi

Dù thế nào đi chăng nữa

Ayayaj

Khi anh hát vang cùng ngọn gió

Hát lên nỗi buồn xa cách

Ayayaj wohoow Ayayaj

Khi anh ngồi cạnh đống lửa

Và liếc nhìn cơn mưa ào ào trút xuống

Ayayaj Ayayaj Ayayaj

Khi anh hát vang cùng ngọn gió

Đem thời gian tới những kỷ niệm

Ayayaj wohoow Ayayaj

Khi anh ngồi cạnh đống lửa

Và liếc nhìn cơn mưa ào ào trút xuống

Ayayaj Ayayaj

EUROPE SKIES

Now I'm home, but I cannot stay

I dream of you every day

Got to know every inch of you

Will you make my dream come true?

There's no place like home they say

You're my home, so hear me pray.

I don't know you, but I need more time

Promise me you'll be mine

Birds are flying over Europe skies,

Tell me please why can't I?

Times have changed, but so have I

I view my life through your eyes

On the go in my tourist's shoes

But I'll stay truthful to you

Cause there's no place like home they say

You're my home, so I guess I'll stay.

I don't know you, but I need more time

Promise me you'll be mine

Birds are flying over Europe skies

Tell me please why can't I?

I don't know you, but I need more time

Promise me you'll be mine

Birds are flying over Europe skies

Tell me please why can't I?

dich

Giờ tôi ở nhà, nhưng không thể ở lại

Tôi mơ về em mỗi ngày

Cần phải biết từng li từng tí về em

Liệu em sẽ biến giấc mơ của tôi thành sự thật chứ?

Không có nơi nào bằng nhà mình, người ta nói thế

Em là mái ấm của tôi, nên hãy nghe tôi nguyện cầu

Tôi không hiểu em, nhưng tôi cần thêm thời gian

Hứa với em rồi một ngày em sẽ là của tôi

Chim chóc bay lượn khắp bầu trời châu Âu,

Nói tôi nghe xem tại sao tôi không thể?

Thời thế thay đổi, nhưng tôi cũng thế

Tôi nhìn thế giới qua đôi mắt em

Vội vàng trong đôi giày của kẻ lữ khách

Nhưng tôi vẫn sẽ thành thật với em

Bởi vì không có nơi đâu bằng nhà, họ nói thế

Em là mái ấm của tôi, nên tôi đoán tôi sẽ ở lại

Tôi không hiểu em, nhưng tôi cần thêm thời gian

Hứa với em rồi một ngày em sẽ là của tôi

Chim chóc bay lượn khắp bầu trời châu Âu,

Nói tôi nghe xem tại sao tôi không thể?

Tôi không hiểu em, nhưng tôi cần thêm thời gian

Hứa với em rồi một ngày em sẽ là của tôi

Chim chóc bay lượn khắp bầu trời châu Âu,

Nói

Y THIEN DO LONG KY

(NGO KHAI HOA)

Tà qiān shān tiān gāohǎikuò zhōng

Jìng kàn fēng zhuǎndòng yún qǐ àn yǒng

Tú lóng yǐtiān yī miǎo zhǎn qīng kōng

Shìshàng xū jīng fēng xuě wàn zhòng

Qíngyì zuìzhōng liǎng zhě bù huì xiāng róng

Zài wǒ shēngmìng zhōng

Hé rì nǎ chù qù zhuī wǒ jiùshí mèng

Wàn zài qiānshì shuí kuáng yǒng

Hàolìng shìjiān tiān zànsòng

Shuí néng qù fēn zhèngxié cóng yī ér zhōng

Mínglì qiǎorán liū guò zěn dài jìn mèng zhōng

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro