loi bai hat tieng anh hay

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Until you - Shayne Ward

Baby life was good to me

But you just made it better

I love the way you stand by me

Through any kind of weather

I don’t wanna run away

Just wanna make your day

When you felt the world is on your shoulders

Don’t wanna make it worse

Just wanna make us work

Baby tell me I will do whatever

[Chorus]

It feels like nobody ever knew me until you knew me

Feels like nobody ever loved me until you loved me

Feels like nobody ever touched me until you touched me

Baby nobody, nobody,until you

Baby it just took one hit of you now I'm addicted

You never know what's missing

Till you get everything you need,yeah

I don't wanna run away

Just wanna make your day

When you feel the world is on your shoulders

Don't wanna make it worse

Just wanna make us work

Baby tell me,I'll do whatever

Chorus

See it was enough to know

If I ever let you go

I would be no one

Cos I never thought I'd feel

All the things you made me feel

Wasn't looking for someone until you

[Chorus repeat twice]

Nobody, nobody, until you

Em yêu à cuộc đời này thật ưu ái anh

Nhưng em còn làm nó tươi đẹp hơn

Anh yêu cái cách em đứng bên anh

Vượt qua những sóng gió cuộc đời

Anh không muốn chạy trốn đâu em

Anh chỉ muốn cho em những ngày hạnh phúc

Khi mà em cái thấy cả thế giới này

Đang đè nặng trên bờ vai em

Anh không muốn làm nó tệ hơn đâu

Anh chỉ muốn đôi ta được hạnh phúc

Em yêu à hãy cho anh biết

Anh sẽ làm cho em mọi thứ

Điệp khúc:

Dường như chưa từng có ai hiểu anh cho đến khi em biết đến anh

Dường như chẳng có ai yêu quý anh cho đến khi em đến và yêu anh

Dường như chẳng có ai muốn chạm vào anh cho đến khi em đến bên anh

Em yêu à chẳng có ai, chẳng ai cả cho đến khi em đến

Em yêu à chỉ với một cử chỉ nhẹ nhàng thôi em cũng khiến anh say đắm

Em chẳng bao giờ biết em đang mất đi điều gì

Cho đến khi em có được mọi thứ em cần

Anh không muốn chạy trốn đâu em

Anh chỉ muốn cho em những ngày hạnh phúc

Khi mà em cái thấy cả thế giới này

Đang đè nặng trên bờ vai em

Anh không muốn làm nó tệ hơn đâu

Anh chỉ muốn đôi ta được hạnh phúc

Em yêu à hãy cho anh biết

Anh sẽ làm cho em mọi thứ

Điệp khúc:

...

Chỉ vậy thôi là đã quá đủ để biết rồi

Rằng nếu anh để em ra đi

Thì anh sẽ chẳng là ai trên cuộc đời này

Bởi vì anh chẳng bao giờ cám nhận được những cảm giác

Mà em đã trao cho anh

Anh chẳng hề muốn tìm một ai khác cho đến khi em đến bên anh

Điệp khúc:

Apologize (ft. Timbaland) | One Republic

Apologize

I'm holding on your rope,

Got me ten feet off the ground

And I'm hearing what you say but I just can't make a sound

You tell me that you need me

Then you go and cut me down, but wait

You tell me that you're sorry

Didn't think I'd turn around, and say...

That it's too late to apologize, it's too late

I said it's too late to apologize, it's too late

I'd take another chance, take a fall

Take a shot for you

And I need you like a heart needs a beat

But it's nothing new - yeah yeah

I loved you with the fire red-

Now it's turning blue, and you say...

"Sorry" like the angel

heaven let me think was you

But I'm afraid...

It's too late to apologize, it's too late

I said it's too late to apologize, it's too late whoa.....

Bridge (guitar/piano)

It's too late to apologize, it's too late

I said it's too late to apologize, it's too late

I said it's too late to apologize, yeah-

I said it's too late to apologize, yeah-

Xin lỗi...

Níu chặt lấy sợi dây em cầm

Tôi lơ lửng mười feet trên không

Nghe tiếng em đâu đây vang vọng

Nhưng tôi chẳng thể thốt lên lời nào

Nói "Em cần anh!"

Để rồi xa mãi, bỏ lại tôi nơi đây trong đau đớn

Nhưng...đợi đã

Em khẽ nói lời xin lỗi

Không nghĩ rằng tôi sẽ quay đầu lại

Và...

Đã quá trễ để nói lời xin lỗi...quá muộn màng...

Quá trễ để nói lời xin lỗi...quá muộn màng...

Tôi nắm lấy một cơ hội khác, thêm một lần vấp ngã

Gắng thử chỉ vì em...

Tôi cần em, như trái tim này cần một nhịp đập

Nhưng chẳng có gì mới mẻ cả

Tôi yêu em với ngọn lửa nồng nàn rực đỏ

Giờ đã nhuốm sắc xanh lạnh lẽo

Và em nói lời xin lỗi nhẹ nhàng

Tựa như một thiên thần

Thiên đàng kia làm tôi cứ ngỡ rằng em là của tôi

Nhưng tôi e...

Đã quá trễ để nói lời xin lỗi...quá muộn màng...

Quá trễ để nói lời xin lỗi...quá muộn màng...

Đã quá trễ để nói lời xin lỗi...quá muộn màng...

Quá trễ để nói lời xin lỗi...quá muộn màng...

Proud Of You | Fiona Fung

Love in your eyes

Sitting silent by my side

Going on Holding hand

Walking through the nights

Hold me up Hold me tight

Lift me up to touch the sky

Teaching me to love with heart

Helping me open my mind

I can fly

I'm proud that I can fly

To give the best of mine

Till the end of the time

Believe me I can fly

I'm proud that I can fly

To give the best of mine

The heaven in the sky

Stars in the sky

Wishing once upon a time

Give me love Make me smile

Till the end of life

Hold me up Hold me tight

Lift me up to touch the sky

Teaching me to love with heart

Helping me open my mind

I can fly

I'm proud that I can fly

To give the best of mine

Till the end of the time

Believe me I can fly

I'm proud that I can fly

To give the best of mine

The heaven in the sky

Can't you believe that you light up my way

No matter how that ease my path

I'll never lose my faith

See me fly

I'm proud to fly up high

Show you the best of mine

Till the end of the time

Believe me I can fly

I'm singing in the sky

Show you the best of mine

The heaven in the sky

Nothing can stop me

Spread my wings so wide

Trong ánh mắt anh, tình yêu lấp lánh

Anh vẫn lặng lẽ ngồi sát cạnh bên em

Để rồi tay trong tay, thật êm đềm

Cùng chung bước xuyên màn đêm tĩnh lặng

Ôm em nhé anh, hãy nhấc bổng em lên

Để em với tới được bầu trời cao thẳm

Để em biết được tình yêu say đắm

Để tâm hồn em rộng mở với đời

Tin em đi, em có thể bay

Tự hào sao, em thực có thể bay

Để cống hiến những gì đẹp nhất

Để về với chốn thiên đường đã mất

Và những vì sao toả sáng nhường kia

Hãy cho em ước 1 điều nho nhỏ

Rằng nụ cười mãi trên môi em đó

Rằng suốt cuộc đời này em mãi có tình yêu

Anh có tin ko, rằng đó chính là anh

Soi sáng cho em trên mỗi bước đường đời

Anh có biết ko, rằng khi có anh rồi

Niềm tin trong em sẽ chẳng khi nào mất

Xem em bay nhé anh

Tự hào sao em bay lượn thật cao

Để anh thấy được những gì trong em đẹp nhất

Và có gì ngăn cản được em nào

Giang rộng đôi cánh bay…cao mãi

It's Not Goodbye | Laura Pausini

And what if I never kiss your lips again

Or feel the touch of your sweet embrace

How would I ever go on

Without you there's no place to belong

Well someday love is gonna lead you back to me

But 'til it does I'll have an empty heart

So I'll just have to believe

Somewhere out there you thinking of me

CHORUS:

Until the day I'll let you go

Until we say our next hello

It's not goodbye

'Til I see you again

I'll be right here rememberin' when

And if time is on our side

There will be no tears to cry

On down the road

There is one thing I can't deny

It's not goodbye

You'd think I'd be strong enough to make it through

And rise above when the rain falls down

But it's so hard to be strong

When you've been missin' somebody so long

It's just a matter of time I'm sure

But time takes time and I can't hold on

So won't you try as hard as you can

To put my broken heart together again

Chorus

Giờ đây, nếu em chẳng thể còn được hôn lên bờ môi anh lần nữa

Chẳng thể còn được cảm nhận vòng tay ấm áp của anh

Thì em tiếp tục sống sao đây?

Ngoài anh, em chẳng thuộc về nơi nào nữa

Rồi một ngày tình yêu sẽ dẫn lối anh về bên em

Nhưng cho đến ngày ấy, con tim em vẫn sẽ trống trải

Em sẽ chỉ còn biết phải tin tưởng

Ở nơi nào đó, anh đang nghĩ về em

Chorus:

Cho đến ngày em để anh ra đi

Cho đến ngày hai ta nói tiếp lời chào

Đó không phải lời từ biệt

Cho đến khi em gặp lại anh

Em sẽ ở ngay đây chìm trong hồi ức của hai ta

Và nếu đúng thời gian thuộc về đôi ta

Sẽ chẳng còn những giọt lệ tuôn rơi trên con đường đó

Có một điều em chẳng thể phủ nhận

Đó không phải lời từ biệt

Anh nghĩ em đủ mạnh mẽ để vượt qua nỗi đau đó sao?

Và vượt lên mưa giông

Nhưng thật quá khó khăn để trở nên mạnh mẽ

Khi anh nhớ một ai đó sâu đậm

Đó chỉ là vấn đề thời gian thôi, em chắc chắn vậy

Nhưng thời gian cứ trôi, em chẳng thể níu giữ

Vì anh sẽ chẳng thể cố gắng hết sức mình

Để lại cùng nhau sưởi ấm con tim tan vỡ của em

Chorus

I'm Yours | Jason Mraz

Well you done done me and you bet I felt it

I tried to be chill but you're so hot that I melted

I fell right through the cracks, now I'm trying to get back

Before the cool done run out I'll be giving it my bestest

And nothing's going to stop me but divine intervention

I reckon it's again my turn to win some or learn some

But I won't hesitate no more, no more

It cannot wait, I'm yours

Well open up your mind and see like me

Open up your plans and then you're free

Look into your heart and you'll find love love love love

Listen to the music of the moment people, dance and sing

We're just one big family

And it's our God-forsaken right to be loved loved loved loved loved

So I won't hesitate no more, no more

It cannot wait, I'm sure

There's no need to complicate, our time is short

This is our fate, I'm yours

D-d-do do you, but do you, d-d-do

But do you want to come on

Scooch on over closer dear

And I will nibble your ear

I've been spending way too long checking my tongue in the mirror

And bending over backwards just to try to see it clearer

But my breath fogged up the glass

And so I drew a new face and I laughed

I guess what I be saying is there ain't no better reason

To rid yourself of vanities and just go with the seasons

It's what we aim to do, our name is our virtue

But I won't hesitate no more, no more

It cannot wait, I'm yours

(I won't hesitate)

Open up your mind and see like me

(No more, no more)

Open up your plans and man you're free

Look into your heart and you'll find that the sky is yours

(It cannot wait, I'm sure)

So please don't, please don't, please don't

(There's no need to complicate)

There's no need to complicate

(Our time is short)

'Cause our time is short

(This is our fate)

This is, this is, this is our fate

I'm yours

Tôi là của em...

Ừ, em quay lưng lại với tôi, và em biết chắc rằng tôi đau ra trò đấy

Tôi gắng tỏ ra lạnh nhạt mà vẫn đành phải tan chảy vì em quá đẹp xinh

Tôi đã lọt thỏm qua kẽ nứt, và giờ tôi gồng mình mà ngoi lên

Trước khi vẻ điềm đạm này bốc hơi đâu mất,

Tôi phải cố hết sức mình mới được

Không điều gì có thể ngăn cản tôi, trừ khi đó là thánh thần ra tay

Đã đến lượt của tôi rồi, để giành được hay học hỏi chút gì

Tôi sẽ không ngại ngùng nữa đâu

Khỏi chần chừ gì nữa, tôi là của em rồi...

Hãy mở rộng tâm trí mình, và nhìn đời như tôi đây

Mở ra những dự định mới, rồi em sẽ tự do bay nhảy

Nhìn sâu vào trong con tim, và em sẽ tìm thấy một tình yêu...

Hãy nghe âm nhạc dìu dặt cất lên,

Khi mọi người cùng nhảy và hát

Chúng ta là một gia đình lớn

Được yêu là quyền chính đáng của em mà...

Vì vậy tôi sẽ chẳng ngại ngùng nữa

Khỏi chần chừ gì, tôi chắc chắn đấy

Chẳng cần phức tạp hóa vấn đề lên làm gì

Thời gian của đôi mình chẳng nhiều nhặn

Duyên số đôi ta lại vậy, tôi là của em rồi

Em có, em có muốn đến gần thêm một chút không?

Hãy sát lại đây tẹo nữa nào

Và tôi sẽ thầm thì vào tai em vài lời...

Tôi tốn một đống thời gian xem xét cái lưỡi mình trước gương

Và chúi đầu về phía trước để ngắm nghía cho rõ

Nhưng hơi thở của tôi làm mờ cả kính

Nên tôi nguệch ngoạc một gương mặt mới toe và cười phớ lớ

Ý tôi nói là chẳng còn lý do nào tốt hơn

Là bỏ đi cái sự phù phiếm trong đầu óc, và tùy trời cao định đoạt

Đó là điều chúng mình định làm đấy

Cái tên là đức hạnh của ta

Tôi sẽ không ngại ngùng nữa đâu

Khỏi chần chừ gì nữa, tôi là của em rồi...

Ồ không không, hãy mở rộng tâm trí và nhìn đời như tôi

Mở ra những dự định mới, rồi tự do bay nhảy

Nhìn vào trái tim mình, và em sẽ nhận ra bầu trời xanh thuộc về em đó

(Không chần chừ thêm nữa, tôi chắc chắn đấy)

Vì vậy xin đừng, xin đừng, xin đừng...

(Khỏi cần phức tạp hóa mọi chuyện lên làm gì)

Khỏi cần phức tạp hóa mọi chuyện

(Thời gian của ta có hạn thôi)

Bởi thời gian của đôi mình ngắn ngủ

(Đó là định mệnh)

Đó là, đó là, duyên số dành cho đôi mình

Tôi là của em...

Take Me To Your Heart | Michael Learns To Rock

Hiding from The Rain and Snow

Trying to forget but I won't let go

Looking at a crowded street

Listening to my own heart beat

So many people all around the world

Tell me where do I find someone like you girl

[Chorus:]

Take me to your heart, take me to your soul

Give me your hand before I'm old

Show me what love is - haven't got a clue

Show me that wonders can be true

They say nothing lasts forever

We're only here today

Love is now or never

Bring me far away

Take me to your heart take me to your soul

Give me your hand and hold me

Show me what love is - be my guiding star

It's easy take me to your heart

Standing on a mountain high

Looking at the moon through a clear blue sky

I should go and see some friends

But they don't really comprehend

Don't need too much talking without saying anything

All I need is someone who makes me wanna sing

[Chorus:]

Take me to your heart take me to your soul

Give me your hand before I'm old

Show me what love is - haven't got a clue

Show me that wonders can be true

Lẩn tránh dưới cơn mưa và tuyết

Cố gắng quên đi nhưng anh sẽ không từ bỏ

Mãi dõi theo dòng người trên phố đông

Lắng nghe nhịp đập trái tim mình

Có quá nhiều người trên thế gian này

Nói anh nghe đi, nơi đâu anh tìm được một người như em?

[Chorus:]

Dẫn lối anh đến trái tim em, đưa anh đến linh hồn em

Hãy trao anh bàn tay này trước khi anh già cỗi

Cho anh biết tình yêu là gì đi - chẳng có gợi ý gì cả

Chứng minh rằng điều kì diệu có thể thành hiện thực

Mọi người nói chẳng thứ gì là trường cửu bất diệt

Hiện tại chỉ có chúng ta nơi đây

Tình yêu là bây giờ hoặc không bao giờ nữa

Mang anh đi thật xa....

Dẫn lối anh đến trái tim em, đưa anh đến linh hồn em

Hãy trao anh bàn tay này, ôm lấy anh

Cho anh biết tình yêu là gì đi - hãy là vì sao dẫn đường

Dễ thôi, dẫn lối anh đến trái tim em

Đứng trên ngọn núi cao

Nhìn vầng trăng qua bầu trời trong xanh

Anh nên đến gặp gỡ bạn bè

Nhưng họ chẳng thực sự hiểu được

Chẳng cần nói nhiều đâu, không nói gì cả

Tất cả anh cần là một người khiến anh muốn hát lên

[Chorus:]

Dẫn lối anh đến trái tim em, đưa anh đến linh hồn em

Hãy trao anh bàn tay này trước khi anh già cỗi

Cho anh biết tình yêu là gì đi - chẳng có gợi ý gì cả

Chứng minh rằng điều kì diệu có thể thành hiện thực

If We Hold On Together | Diana Ross

If We Hold On Together

Don't lose your way

With each passing day

You've come so far

Don't throw it away

Live believing

Dreams are for weaving

Wonders are waiting to start

Live your story

Faith, hope & glory

Hold to the truth in your heart

If we hold on together

I know our dreams will never die

Dreams see us through to forever

Where clouds roll by

For you and I

Souls in the wind

Must learn how to bend

Seek out a star

Hold on to the end

Valley, mountain

There is a fountain

Washes our tears all away

Words are swaying

Someone is praying

Please let us come home to stay

If we hold on together

I know our dreams will never die

Dreams see us through to forever

Where clouds roll by

For you and I

When we are out there in the dark

We'll dream about the sun

In the dark we'll feel the light

Warm our hearts, everyone

If we hold on together

I know our dreams will never die

Dreams see us through to forever

As high as souls can fly

The clouds roll by

For you and I

Nếu Đôi Mình Sát Cánh Bên Nhau

Đừng đánh mất phương hướng

Theo ngày tháng dần trôi

Đã đi quá xa rồi

Xin đừng lãng phí nữa

Sống trong niềm tin tưởng

Thêu dệt những giấc mơ

Những kì công gọi mời

Viết cốt truyện đôi ta

Niềm tin, hi vọng và vinh quang

Hãy giữ lấy sự thật trong tim anh

Nếu sát cánh bên nhau

Mộng này sẽ chẳng tàn

Giấc mộng đi theo mãi

Nơi đám mây cuộn bay

Vì đôi mình hôm nay

Linh hồn trong gió thoảng

Phải biết cánh uốn lượn

Tìm thấy một vì sao

Giữ cho đến tận cùng

Thung lũng cùng non núi

Rồi có một nguồn suối

Cuốn xa giọt lệ buồn

Lời lẽ mãi đong đưa

Có ai đang cầu nguyện

Xin hãy để đôi mình

Cùng trở về mái ấm

Nếu sát cánh bên nhau

Mộng này sẽ chẳng tàn

Giấc mộng đi theo mãi

Nơi đám mây cuộn bay

Vì đôi mình hôm nay

Khi chìm trong tăm tối

Mơ về vầng thái dương

Sẽ cảm nhận ánh sáng

Sưởi ấm con tim ta

Và tất thảy mọi người

Nếu sát cánh bên nhau

Mộng này sẽ chẳng tàn

Giấc mơ sẽ theo mãi

Nơi linh hồn lâng lâng

Những đám mây cuộn bay

Vì đôi mình hôm nay

You Raise Me Up | Westlife

When I am down and, oh my soul, so weary;

When troubles come and my heart burdened be;

Then, I am still and wait here in the silence,

Until you come and sit awhile with me.

You raise me up, so I can stand on mountains;

You raise me up, to walk on stormy seas;

I am strong, when I am on your shoulders;

You raise me up... To more than I can be.

[Instrumental break]

You raise me up, so I can stand on mountains;

You raise me up, to walk on stormy seas;

I am strong, when I am on your shoulders;

You raise me up... To more than I can be.

You raise me up, so I can stand on mountains;

You raise me up, to walk on stormy seas;

I am strong, when I am on your shoulders;

You raise me up... To more than I can be.

You raise me up, so I can stand on mountains;

You raise me up, to walk on stormy seas;

I am strong, when I am on your shoulders;

You raise me up... To more than I can be.

You raise me up... To more than I can be.

Khi anh nản lòng, và tâm hồn, thật rã rời

Khi khó khăn đến và trái tim nặng trĩu

Khi đó, anh bất động và chờ đợi ở đây trong thinh lặng

Cho tới khi em đến và ngồi một lát với anh

Em nâng đỡ anh, vì vậy anh có thể đứng trên những đỉnh núi (khúc này hơi hình tượng hoá tí xíu)

Em nâng đỡ anh, để anh có thể đi trên biển, giữa trời giông bão

Anh mạnh mẽ khi anh được dựa vào đôi bờ vai em

Em nâng đỡ anh, anh hơn cả chính mình

[x3]

---

Và bản dịch dành cho tất cả những ai cứ nằng nặc bài này là thánh ca:

Khi con nản lòng, và tâm hồn, thật rã rời

Khi khó khăn đến và trái tim nặng trĩu

Khi đó, con bất động và chờ đợi ở đây trong thinh lặng

Cho tới khi Người đến và ngồi một lát với con

Người nâng đỡ con, vì vậy con có thể đứng trên những đỉnh núi

Người nâng đỡ con, để con có thể đi trên biển, giữa trời giông bão

Con mạnh mẽ khi con được dựa vào đôi bờ vai Người

Người nâng đỡ con, con hơn cả chính mình

[x3]

Why Not Me | Enrique Iglesias

Escaping nights without you with shadows on the wall

My mind is running wild tryin hard not to fall

You told me that you love me but say I’m just a friend

my heart is broken up into pieces

Cos i know i’ll never free my soul

it’s trapped between true love and being alone

When my eyes are closed the greatest story told

I woke and my dreams are shattered here on the floor

Why oh why tell me why not me

Why oh why we were meant to be

Baby i know i could be all you need

Why oh why oh why

I wanna love you

if you only knew how much i love you

So why not me

The day after tomorrow I’ll still be around

To catch you when you fall and ever let you down

you say that we’re forever our love will never end

I’ve tried to come up but it’s drowning me to know

you’ll never feel my soul

It’s trapped between true love and being alone

when my eyes are closed the greatest story told

i woke and my dreams are shattered here on the floor

Tell me baby why oh why tell me why not me

Why oh why we were meant to be

Baby i know i could be all you need

why oh why oh why

I wanna love you

if you only knew how much i love you

So why not me

You won’t ever know

How far we can go

You won’t ever know

How far we can go (go)

Why oh why tell me why not me

why oh why we were meant to be

Baby I know I could be all you need

Why oh why oh why

Why oh why tell me why not me

Why oh why we were meant to be

Baby I know I could be all you need

Why oh why oh why oh why

I wanna love you

If you only knew how much I love you

so why not me

(why not me, why not me)

Thoát khỏi đêm dài không có hình bóng em trên bức tường

Tâm trí anh hỗn độn, cố không gục ngã

Em đã nói em yêu anh nhưng nhưng chỉ là bạn thôi

Trái tim anh tan vỡ thành từng mảnh

Bởi vì anh biết tâm hồn anh không thể tự do

Băn khoăn giữa tình yêu thực sự hay cô đơn mình anh?

Khi khép hàng mi thì câu chuyện tuyệt vời lại hiện ra

Anh tỉnh dậy và những giấc mơ rơi vỡ tan..

Tại sao ôi tại sao lại không phải là anh?

Tại sao ôi tại sao chúng ta không thuộc về nhau

Em yêu anh biết anh có thể là tất cả những gì em cần

Tại sao Tại sao ôi Tại sao?

Anh muốn yêu em

Giá như em biết rằng anh yêu em biết nhường nào

Vì vậy tại sao không chọn anh?

Ngày mai kia anh vẫn sẽ ở quanh em

Để nâng bước khi em gục ngã, sẽ không khiến em buồn bã

Em nói rằng ta bên nhau, tình yêu ta là mãi mãi

Anh đã cố gắng thật nhiều nhưng rồi thất vọng khi biết em sẽ chẳng bao giờ hiểu cho lòng anh

Băn khoăn giữa tình yêu thực sự hay cô đơn mình anh?

Khi khép hàng mi thì câu chuyện tuyệt vời lại hiện ra

Anh tỉnh dậy và những giấc mơ rơi vỡ tan..

Hãy nói cho anh, em yêu, tại sao ôi tại sao không phải là anh

Tại sao ôi tại sao chúng ta không thuộc về nhau

Em yêu anh biết anh có thể là tất cả những gì em cần

Tại sao Tại sao ôi Tại sao?

Anh muốn yêu em

Giá như em biết rằng anh yêu em biết nhường nào

Vì vậy tại sao không chọn anh?

Em sẽ chẳng bao giờ biết

Chúng ta có thể tiến xa nhường nào

Em sẽ chẳng bao giờ hay

Chúng ta có thế tiến xa biết bao

Hãy nói cho anh, em yêu, tại sao ôi tại sao không phải là anh

Tại sao ôi tại sao chúng ta không thuộc về nhau

Em yêu anh biết anh có thể là tất cả những gì em cần

Tại sao Tại sao ôi Tại sao?

Anh muốn yêu em

Giá như em biết rằng anh yêu em biết nhường nào

Vì vậy tại sao không chọn anh?

Tại sao không chọn anh?

Tại sao không phải là anh?

Forever | Stratovarius

FOREVER

I'm standing alone in the darkness

The winter of my life came so fast

Memories go back to childhood

Todays I still recall

All how happy I was then

There was no sorrow, there was no pain

Walking through the green fields

Sun shine in my eyes

I'm still there every where

I'm the dust in the wind

I'm the star in the northern sky

I never stay anywhere

I'm the wind in the trees

Would wait for me forever?

Would you wait for me forever?

Will you wait for me forever?

FOREVER-quá khứ trong tâm tưởng

Tôi đứng một mình trong màn đêm lạnh lẽo

Mùa đông của cuộc đời tôi đến nhanh làm sao

Và kí ức thời thơ ấu lại hiện về trong tôi

Những kí ức mà cho đến bây giờ tôi vẫn còn nhớ...

Khoảng thời gian đó hạnh phúc biết bao

Không có phiền muộn không một nỗi đau

Cùng em đi dạo trên những cánh đồng xanh mướt

Ánh mặt trời lấp lánh trong đôi mắt tôi

Tôi vẫn ở bên em dù bất cứ nơi đâu

Tôi sẽ là hạt bụi bay theo gió

Tôi sẽ là ngôi sao trên bầu trời phương Bắc

Tôi không bao giờ dừng lại ở một nơi nào

Tôi sẽ là ngọn gió thổi qua các nhành cây

Em sẽ mãi đợi tôi chứ?

Em sẽ mãi đợi tôi không?

Everyday I Love You | Boyzone

Everyday I love you - Boyzone

[SPONSOR]

I don't know, but I believe,

That some things are meant to be,

And that you'll make a better me,

Everyday I love you.

I never thought that dreams came true,

But you showed me that they do,

You know that I learn something new,

Everyday I love you.

'Cos I believe that destiny (ooooooh),

Is out of our control (don't you know that I do),

And you'll never live until you love,

With all your heart and soul.

It's a touch when I feel bad (ooooooh),

It's a smile when I get mad (ooooooh),

All the little things I am,

Everyday I love you oooh, oooh, aaah.

Everyday I love you boy, Everyday I love you.

'Cos I believe that destiny (ooooooh),

Is out of our control (don't you know that I do),

And you'll never live until you love,

With all your heart and soul.

If I asked would you say yes?

Together we're the very best.

I know that I am truly blessed, Everyday I love you.

And I'll give you my best, Everyday I love you. Oh. . . .

Anh Sẽ Luôn Yêu Em

Anh không biết nhưng anh luôn tin tưởng

Rằng có điều gì đó thật ý nghĩa

Và rồi em em khiến anh trở lên tốt hơn

Và anh sẽ luôn yêu em

Anh chẳng bao giờ nghĩ giấc mơ đã trở thành hiện thực

Nhưng em đã chỉ cho anh thấy những gì mà họ làm

Em biết rồi anh sẽ học được những điều mới mẻ

Và anh sẽ luôn yêu em

Bởi vì anh tin đó là định mệnh

Chẳng thể nào điều khiển được ( em đâu hay những gì anh có thể làm)

Và em sẽ chẳng bao giờ thực sự sống cho đến khi em biết yêu

Yêu bằng cả trái tim lẫn tâm hồn

Em âu yếm anh khi anh cảm thấy thật tệ

Đó là nụ cười khi mà anh như phát điên lên

Tất cả những điều nhỏ bé mà anh có

Đó là anh sẽ luôn yêu em

Anh sẽ luôn yêu em, anh sẽ luôn yêu em

Bởi vì anh tin đó là định mệnh

Chẳng thể nào điều khiển được ( em đâu hay những gì anh có thể làm)

Và em sẽ chẳng bao giờ thực sự sống cho đến khi em biết yêu

Yêu bằng cả trái tim lẫn tâm hồn

Nếu anh ngỏ lời và em đồng ý với anh

Và rồi ở bên nhau chúng ta sẽ làm được mọi thứ

Anh biết anh thật quá may mắn

Và anh sẽ luôn yêu em

Anh sẽ trao em những điều tuyệt vời nhất mà anh có

Và anh sẽ luôn yêu em

Boulevard | Dan Byrd

Boulevard

I don’t know why, You said goodbye

Just let me know you didn’t go forever my love

Please tell me why, You make me cry

I beg you please on my knees if that's what you want me to

Chorus:

Never knew that it would go so far

When you left me on that boulevard

Come again you would release my pain

And we could be lovers again

Just one more chance, Another dance

And let me feel it isn’t real that I’ve been losing you

The sun will rise, Within your eyes

Come back to me and we will be happy together

Chorus

Maybe today, I’ll make you stay

A little while just for a smile and love together

For I will show, A place I know

In Tokyo where we could be happy forever

Chorus

Chorus

Đại lộ

Tôi không biết tại sao em lại nói chia tay

Hãy cho tôi biết em đã không đi trọn cuộc tình với tôi

Hãy nói cho tôi biết vì sao tôi khóc vì em

Tôi sẽ làm bất cứ điều gì em muốn, kể cả việc quỳ xuống trước em

ĐK :

Tôi không bao giờ biết được rằng mọi chuyện lại đi xa như thế

Khi mà em bỏ tôi trên đại lộ ấy

Hãy đến bên tôi một lần nữa và xoa dịu nỗi đau của em

Và chúng ta sẽ lại bên nhau em nhé...

Chỉ một lần nưã thôi, một điệu nhảy khác

Và để tôi cảm thấy rằng mất em chẳng phải là sự thật đâu

Khi ánh mặt trời rực lên trong đôi mắt em

Hãy quay về với tôi và chúng ta sẽ lại hạnh phúc bên nhau

(ĐK)

Có lẽ hôm nay tôi sẽ giữ em lại

Hãy nán lại đôi chút vì một nụ cười và tình yêu của đôi ta.

để tôi chỉ cho em một nơi tôi biết

Ở Tokyo nơi mà chúng ta sẽ hạnh phúc mãi mãi.

(ĐK)

..........................

(ĐK)

...........................

Way Back Into Love | Hugh Grant & Drew Barrymore

I've been living with the shadow overhead

I've been sleeping with a cloud above my bed

I've been lonely for so long

Trapped in the past, I can't seem to move on

I've been hiding all my hopes and dreams away

Just in case I ever need them again someday

I've been setting aside time,

To clear a little space in the corners of my mind

All I wanna do is find a way back into love

I can't make it through without a way back into love

Oh oh oh

I've been watching but the stars refuse to shine

I've been searching but I just don't see the signs

I know that it's out there

There's gotta be something for my soul somewhere

I've been looking for someone to shed some light

Not somebody just to get me through the night

I could use some direction

And I'm open to your suggestions

All I wanna to do is find a way back into love

I can't make it through without a way back into love

And if I open my heart again

I guess I'm hoping you'll be there for me in the end

There are moments when I don't know if it's real

Or if anybody feels the way I feel

I need inspiration

Not just another negotiation

All I wanna do is find a way back into love

I can't make it through without a way back into love

And if I open my heart to you

I'm hoping you'll show me what to do

And if you help me to start again

You know that I'll be there for you in the end

Con đường trở lại với tình yêu

Haley:

Em vẫn đang sống với những hình bóng ám ảnh trong đầu

Em vẫn đang ngủ dưới những đám mây u tối

Em đã từng sống cô đơn như vậy trong một thời gian dài

Luôn nghĩ về quá khứ, và dường như em chẳng thể tiếp tục đi tiếp

Hugh:

Anh vẫn đang che giấu tất cả những hy vọng và những giấc mơ của anh

Chỉ để đề phòng đến một ngày nào đó anh lại cần đến nó

Anh đã đặt thời gian sang một bên, để dành một không gian nhỏ trong tâm hồn anh

Điệp khúc:

Tất cả những gì anh muốn là tìm ra được một con đường để trở lại với tình yêu

Anh chẳng thể vượt qua điều gì khi chẳng có con đường nào để trở lại với tình yêu

Haley:

Em vẫn đang quan sát nhưng những ngôi sao dường như không muốn toả sáng

Em vẫn đang tìm kiếm nhưng chẳng thấy được dấu hiệu gì

Em biết nó đang ở một nơi nào đó ngoài kia

Có một điều gì đó để dành cho tâm hồn em ở ngoài kia

Hugh:

Anh vẫn đang tìm kiếm ai đó để thắp lên ánh sáng đời anh

Không phải ai cũng có thể giúp anh thoát khỏi màn đêm

Anh có thể sử dụng một số chỉ dẫn, và anh đã hiểu những chỉ dẫn của em

Điệp khúc:

Tất cả những gì anh muốn là tìm ra được một con đường để trở lại với tình yêu

Anh chẳng thể vượt qua điều gì khi chẳng có con đường nào trở lại với tình yêu

Và nếu anh mở cửa trái tim mình một lần nữa

Anh hy vọng rằng em sẽ ở bên anh cho đến cuối cuộc đời

Haley:

Có những khoảnh khắc mà em không biết điều đó có phải là sự thật hay không?

Hay là có ai cảm thấy điều đó như cái cách em cảm thấy điều đó không

Em cần có cảm hứng chứ thực sự chứ không phải là một sự dàn xếp khác

Tất cả những gì anh muốn là tìm ra được một con đường để trở lại với tình yêu

Anh chẳng thể vượt qua điều gì khi chẳng có con đường nào trở lại với tình yêu

Và nếu anh mở cửa trái tim mình với em

Anh hy vọng rằng em sẽ cho anh biết phải làm gì

Và nếu em giúp anh bắt đầu một cuộc đời mới

Em biết đấy anh sẽ ở bên em cho đến cuối cuộc đời

Unbreak My Heart | Toni Braxton

Don't leave me in all this pain

Don't leave me out in the rain

Come back and bring back my smile

Come and take the tears away

I need your arms to hold me now

The nights are so unkind

Bring back those nights when I held you beside me

[Chorus]

Un-break my heart

Say you'll love me again

Undo this hurt you caused

When you walked out the door

And walked outta my life

Un-cry these tears

I cried so many nights

Un-break my heart

My heart

[Verse 2]

Take back that sad word good-bye

Bring back the joy to my life

Don't leave me here with these tears

Come and kiss this pain away

I can't forget the day you left

Time is so unkind

And life is so cruel without you here beside me

[Chorus]

[Bridge]

Don't leave me in all this pain

Don't leave me out in the rain

Bring back the nights when I held you beside me

Un-break my heart

Say you'll love me again

Undo this hurt you caused

When you walked out the door

And walked outta my life

Un-cry these tears

I cried so many, many nights

Un-break my

Đừng rời em, nỗi đau sau gót

Đừng rời em, cơn mưa buồn tênh

Về đây anh, nụ cười quay bước

Về bên em, giọt lệ còn vương

Em cần anh, cái ôm dịu dàng

Màn đêm buông cứ sao hững hờ

Về với em, nồng ấm có nhau

Trái tim ơi xin đừng vỡ tan

Nói với em, tiếng yêu nữa thôi

Phủ kín nỗi đau qua tháng ngày

Tấm cửa vẫn kia ngày anh đi

Lạc bước xa khỏi cuộc đời em

Giọt lệ ơi xin đừng rơi nữa

Đêm dài qua giọt lệ còn buông

Trái tim ơi xin đừng vỡ tan

Câu tạ từ dể nói thế sao anh

Về bên em niềm vui cuộc đời

Đừng rời em, giọt lệ còn đây

Đến bên em hôn khẽ cơn đau

Nào quên được tháng ngày anh đi

Thời gian ơi hỡi đêm vắng lững lờ,

Đời nghiệt ngã anh chẳng kề bên

Đừng rời em, nỗi đau sau gót

Đừng rời em, cơn mưa buồn tênh

Về với em, nồng ấm có nhau

Trái tim ơi xin đừng vỡ tan

Nói với em, tiếng yêu nữa thôi

Phủ kín nỗi đau qua tháng ngày

Tấm cửa vẫn kia ngày anh đi

Lạc bước xa khỏi cuộc đời em

Giọt lệ ơi xin đừng rơi nữa

Đêm dài qua giọt lệ tuôn rơi

Trái tim ơi xin đừng vỡ tan

Right Here Waiting For You | Richard Marx

Oceans apart day after day

And I slowly go insane

I hear your voice on the line

But it doesn't stop the pain

If I see you next to never

How can we say forever

Wherever you go

Whatever you do

I will be right here waiting for you

Whatever it takes

Or how my heart breaks

I will be right here waiting for you

I took for granted, all the times

That I thought would last somehow

I hear the laughter, I taste the tears

But I can't get near you now

Oh, can't you see it baby

You've got me goin' CrAzY

Wherever you go

Whatever you do

I will be right here waiting for you

Whatever it takes

Or how my heart breaks

I will be right here waiting for you

I wonder how we can survive

This romance

But in the end if I'm with you

I'll take the chance

Oh, can't you see it baby

You've got me goin' cRaZy

Wherever you go

Whatever you do

I will be right here waiting for you

Whatever it takes

Or how my heart breaks

I will be right here waiting for you

Từng ngày trôi qua, đại dương cách xa

Và anh dần chẳng còn sáng suốt nữa

Trong điện thoại anh nghe tiếng nói em

Nhưng nỗi muộn phiền chẳng thể nào xoa dịu.

Nếu như anh chẳng còn bao giờ được thấy em,

Thì làm sao chúng ta có thể thốt nên lời vĩnh cửu.

Cho dù em đi đâu, dù em làm gì đi nữa,

Anh sẽ vẫn mãi ở đây đợi em đó

Cho dù có mất bao nhiêu thời gian

Hay trái tim anh xiết bao tan nát

Anh cũng sẽ mãi ở đây chờ em.

Trong từng khoảnh khắc anh vẫn luôn cho rằng,

Những điều anh nghĩ suy sẽ kéo dài mãi mãi.

Anh nghe thấy tiếng em cười,

anh biết mùi vị những giọt lệ em rơi,

Nhưng giờ đây anh chẳng thể nào có em bên cạnh.

Chẳng lẽ nào em không hiểu được

Em đã khiến cho anh điên dại mất rồi.

Cho dù em đi đâu, dù em làm gì đi nữa,

Anh sẽ vẫn mãi ở đây đợi em đó

Cho dù có mất bao nhiêu thời gian

Hay trái tim anh xiết bao tan nát

Anh cũng sẽ mãi ở đây chờ em.

Anh tự hỏi mình làm cách nào chúng ta có thể,

giữ được phút giây tuyệt vời của mối tình hai ta

Nhưng cho đến lúc cuối cùng nếu anh được ở bên em

Anh sẽ giữ mãi cơ hội đó.

Chẳng lẽ nào em không hiểu được

Em đã khiến cho anh điên dại mất rồi.

Cho dù em đi đâu, dù em làm gì đi nữa,

Anh sẽ vẫn mãi ở đây đợi em đó

Cho dù có mất bao nhiêu thời gian

Hay trái tim anh xiết bao tan nát

Anh cũng sẽ mãi ở đây chờ em.

Love To Be Loved By You | Marc Terenzi

Love To Be Loved By You

I can’t believe I’m standing here

Been waiting for so many years and

Today I found the Queen to reign my heart

You changed my live so patiently

And turned it into something good and real

I feel just like I felt in all my dreams

There are questions hard to answer

Can’t you see…

Chorus:

Baby, tell me how can I tell you

That I love you more than life

Show me how can I show you

That I’m blinded by your light

When you touch me I can touch you

To find out the dream is true

I love to be loved by you

You're looking kind of scared right now

You're waiting for the wedding vows

But I don’t know if my tongue’s able to talk

Your beauty is just blinding me

Like sunbeams on a summer stream and

I gotta close my eyes to protect me

Can you take my hand and lead me

From here please yeah...yeah...

Chorus:

Baby, tell me how can I tell you

That I love you more than life

Show me how can I show you

That I’m blinded by your light

When you touch me I can touch you

To find out the dream is true

I love to be loved, I need to be loved

I love to be loved by you

I know they gonna say our love's not strong enough to last forever

And I know they gonna say that we’ll give up because of heavy weather

But how can they understand that our love is just heaven sent

We keep on going on and on cause this is where we both belong…

Chorus:

Baby, tell me how can I tell you

That I love you more than life

Show me how can I show you

That I’m blinded by your light

When you touch me I can touch you

To find out the dream is true

I love to be loved, I need yes I need to be loved

I love to be loved by you

Yes I love to be loved by you

Yêu Em Để Được Em Yêu

Anh chẳng nào tin rằng anh vẫn đang đứng đây

Vẫn đang chờ đợi em trong rất nhiều năm

Và bây giờ anh đã tìm được vị hoàng hậu ngự trị trái tim anh

Thật kiên nhẫn em đã thay đổi cuộc đời anh

Em đã thay đổi nó giúp anh sống tốt và thật hơn

Và bây giờ anh đã cảm thấy được những gì anh đã cảm thấy trong giấc mơ

Đó là một câu hỏi thật khó để tìm ra câu trả lời

Em có biết không em?

Điệp khúc:

Em yêu hãy cho anh biết anh phải làm thế nào để nói với em

Rằng anh yêu em hơn cả chính cuộc đời anh

Hãy cho anh biết là thế nào để anh có thể cho em biết

Rằng anh đã bị lóa mắt bởi chính ánh sáng tình yêu nơi em

Khi em chạm vào anh cũng chính là khi anh có thể chạm vào em

Và anh đã nhận ra rằng giấc mơ đó đã trở thành sự thật

Vì thế anh sẽ yêu em để được em yêu

Giờ đây sao trông em có vẻ sợ hãi vậy

Em đang chờ đợi được nhận được lời thề nguyền hôn ước từ anh phải không

Anh chỉ không biết rằng mình có đủ can đảm để cất lên lời nói đó không thôi

Vẻ đẹp của em đã làm lóa mắt

Như những tia nắng mùa hè vậy

Anh phải nhắm mắt lại để bảo vệ chính anh thôi

Vậy liệu em có thể lắm lấy tay anh dẫn anh đi tiếp bước đường phía trước không em?

Điệp khúc:

Em yêu hãy cho anh biết anh phải làm thế nào để nói với em

Rằng anh yêu em hơn cả chính cuộc đời anh

Hãy cho anh biết là thế nào để anh có thể cho em biết

Rằng anh đã bị lóa mắt bởi chính ánh sáng tình yêu nơi em

Khi em chạm vào anh cũng chính là khi anh có thể chạm vào em

Và anh đã nhận ra rằng giấc mơ đó đã trở thành sự thật

Vì thế anh sẽ yêu em để được em yêu, anh cần đúng thế anh cần được yêu

Vì thế anh sẽ yêu em để được em yêu

Anh biết rằng họ sẽ nói tình yêu của chúng mình sẽ chẳng thể trường tồn mãi mãi

Và anh biết rằng họ sẽ nói rồi chúng ta sẽ phải từ bỏ bởi những cơn bão lòng đó sẽ phá nát tình ta

Và làm sao họ có thể biết được rằng tình chúng mình đã được chúa ban ơn chứ?

Chúng ta cần phải tiếp tục tiếp tục tiến bước để tiến đến nơi đó nơi mà chúng ta sẽ thuộc về nhau

Điệp khúc:

Em yêu hãy cho anh biết anh phải làm thế nào để nói với em

Rằng anh yêu em hơn cả chính cuộc đời anh

Hãy cho anh biết là thế nào để anh có thể cho em biết

Rằng anh đã bị lóa mắt bởi chính ánh sáng tình yêu nơi em

Khi em chạm vào anh cũng chính là khi anh có thể chạm vào em

Và anh đã nhận ra rằng giấc mơ đó đã trở thành sự thật

Vì thế anh sẽ yêu em để được em yêu, anh cần đúng thế anh cần được yêu

Vì thế anh sẽ yêu em để được em yêu

Đúng vậy anh sẽ yêu

m để được em yêu

Cry On My Shoulder | Deutschland Sucht Den Superstar

Cry On My Shoulder

If the hero never comes to you

If you need someone you're feeling blue

If you're away from love and you're alone

If you call your friends and nobody's home

You can run away but you can't hide

Through a storm and through a lonely night

Then I show you there's destiny

The best things in life

They're free

But if you wanna cry

Cry on my shoulder

If you need someone who cares for you

If you're feeling sad your heart gets colder

Yes I show you what real love can do

If your sky is grey oh let me know

There's a place in heaven where we'll go

If heaven is a million years away

Oh just call me and I make your day

When the nights are getting cold and blue

When the days are getting hard for you

I will always stay here by your side

I promise you I'll never hide

Khóc Trên Vai Anh

Nếu người hùng không bao giờ đến bên em

Nếu em cần ai đó khi cảm thấy ưu buồn

Nếu em cách xa tình yêu và thấy mình đơn độc

Nếu em gọi bạn bè nhưng không ai ở nhà

Em có thể lẩn trốn nhưng không thể che giấu đâu

Những cơn bão qua và đêm dài đơn độc

Anh sẽ khiến em nhận ra số phận

Rằng những điều tốt đẹp nhất trên đời

Nào phải mất tiền mua

Nhưng nếu em muốn òa khóc

Hãy tựa lấy bờ vai anh

Nếu em cần ai đó quan tâm đến em

Nếu lòng em ưu sầu và con tim em giá buốt

Anh sẽ cho em thấy điều tình yêu chân thành làm được

Nếu bầu trời nơi em tăm tối hãy cho anh hay

Nơi nào đó trên thiên đường sẽ là chốn ta đến

Nếu thiên đường ngàn năm ngăn trở

Chỉ cần gọi tên và anh sẽ khiến ngày em tươi vui

Khi đêm về giá buốt lắm ưu buồn

Khi ngày qua khó khăn ngăn trở

Anh sẽ mãi nơi đây bên cạnh em

Anh hứa với em, không bao giờ lẩn trốn

No Promises | Shayne Ward

NO PROMISES

Hey baby, when we are together, doing things that we love.

Every time you're near I feel like I'm in heaven, feeling high

I don't want to let go, girl.

I just need you to know girl.

I don't wanna run away, baby you're the one I need tonight,

No promises.

Baby, now I need to hold you tight, I just wanna die in your arms

Hey baby, when we are together, doing things that we love.

Everytime you're near I feel like I'm in heaven, feeling high

I don't want to let go, girl.

I just need you to know girl.

I don't wanna run away, baby you're the one I need tonight,

No promises.

Baby, now I need to hold you tight, I just wanna die in your arms

I don't want to run away, I want to stay forever, thru Time and Time..

No promises

I don't wanna run away, I don't wanna be alone

No Promises

Baby, now I need to hold you tight, now and forever my love

No promises

I don't wanna run away, baby you're the one I need tonight,

No promises.

Baby, now I need to hold you tight, I just wanna die in your arms

I don't wanna run away, baby you're the one I need tonight,

No promises.

Baby, now I need to hold you tight, I just wanna die in your arms

Here tonight.

Không cần hứa hẹn chi

Này em yêu, khi chúng mình bên nhau, làm những việc mình thích

Mỗi lần có em kề bên anh cảm giác như tận chốn thiên đường, bay bổng làm sao

Anh không muốn phải xa em, em à

Anh chỉ cần em biết điều này thôi hỡi em yêu

Anh không muốn trốn chạy, em yêu à em là người duy nhất đêm nay anh cần

Không cần hứa hẹn chi

Em à, giờ anh cần ôm em chặt vào lòng, anh chỉ muốn đê mê trong vòng tay em mà thôi

Này em yêu, khi chúng mình bên nhau, làm những việc mình thích

Mỗi lần có em kề bên anh cảm giác như tận chốn thiên đường, bay bổng làm sao

Anh không muốn phải xa em, em à

Anh chỉ cần em biết điều này thôi hỡi em yêu

Anh không muốn trốn chạy, em yêu à em là người duy nhất đêm nay anh cần

Không cần hứa hẹn chi

Em à, giờ anh cần ôm em chặt vào lòng, anh chỉ muốn đê mê trong vòng tay em mà thôi

Anh không muốn trốn chạy, anh muốn ở đây mãi, mãi thôi

Không cần hứa hẹn chi

Anh không muốn trốn chạy, anh không muốn cô đơn

Không cần hứa hẹn chi

Em à, giờ anh cần ôm em chặt vào lòng, bây giờ và mãi mãi hỡi em yêu

Không cần hứa hẹn chi

Anh không muốn trốn chạy, em à em là người duy nhất đêm nay anh cần

Không cần hứa hẹn chi

Em à, giờ anh cần ôm em chặt vào lòng, anh chỉ muốn đê mê trong vòng tay em mà thôi

Anh không muốn trốn chạy, em à em là người duy nhất đêm nay anh cần

Không cần hứa hẹn chi

Em à, giờ anh cần ôm em chặt vào lòng, anh chỉ muốn đê mê trong vòng tay em mà thôi

Ngay đêm nay đây

"Just Give Me A Reason"

(Pink ft. Nate Ruess)

Right from the start

You were a thief

You stole my heart

And I your willing victim

I let you see the parts of me

That weren't all that pretty

And with every touch you fixed them

Now you've been talking in your sleep oh oh

Things you never say to me oh oh

Tell me that you've had enough

Of our love, our love

Just give me a reason

Just a little bit's enough

Just a second we're not broken just bent

And we can learn to love again

It's in the stars

It's been written in the scars on our hearts

We're not broken just bent

And we can learn to love again

I'm sorry I don't understand

Where all of this is coming from

I thought that we were fine

(Oh we had everything)

Your head is running wild again

My dear we still have everythin'

And it's all in your mind

(Yeah but this is happenin')

You've been havin' real bad dreams oh oh

You used to lie so close to me oh oh

There's nothing more than empty sheets

Between our love, our love

Oh our love, our love

Just give me a reason

Just a little bit's enough

Just a second we're not broken just bent

And we can learn to love again

I never stopped

You're still written in the scars on my heart

You're not broken just bent

And we can learn to love again

Oh tear ducts and rust

I'll fix it for us

We're collecting dust

But our love's enough

You're holding it in

You're pouring a drink

No nothing is as bad as it seems

We'll come clean

Just give me a reason

Just a little bit's enough

Just a second we're not broken just bent

And we can learn to love again

It's in the stars

It's been written in the scars on our hearts

That we're not broken just bent

And we can learn to love again

Just give me a reason

Just a little bit's enough

Just a second we're not broken just bent

And we can learn to love again

It's in the stars

It's been written in the scars on our hearts

That we're not broken just bent

And we can learn to love again

Oh, we can learn to love again

Oh, we can learn to love again

Oh oh, that we're not broken just bent

And we can learn to love again

________________________________________

"Hãy cho em một lý do"

(feat. Nate Ruess)

Ngay từ lúc đầu

Anh đã là tên trộm

Anh đánh cắp trái tim em

Và chính em là nạn nhân mà anh khao khát

Em đã không che giấu bất cứ gì về mình

Dù chúng chẳng đẹp đẽ gì

Với từng cái chạm của anh, chúng ổn hơn rồi

Anh đang nói gì đó trong giấc ngủ Oh oh

Những điều mà anh giấu kín 0h oh

Rằng anh đã chịu quá đủ

Với cuộc tình của đôi ta, với cuộc tình này

Hãy cho em một lý do

Chỉ một chút thôi cũng được mà

Đây không phải sự kết thúc mà chỉ là giao động

Rồi hai ta lại sẽ có thể yêu thêm lần nữa

Điều đó hiện rõ trên những vì sao

Nó hiện trên vết thương lòng của cuộc tình dang dỡ

Đây không phải sự kết thúc mà chỉ là giao động

Và hai ta sẽ có thể yêu thêm lần nữa

Anh có lỗi vì đã không hiểu được

Những uẩn khúc này từ đâu mà ra

Anh đã nghĩ chúng ta vẫn đang mặn nồng

(Tưởng chừng ta có tất cả)

Em lại suy nghĩ vẩn vơ rồi

Em này, chúng ta vẫn là của nhau mà

Và kia chỉ là em suy diễn mà thôi

(Vậy mà nó đang diễn ra đấy)

Đó chỉ là cơn ác mộng của em mà thôi oh oh

Em vẫn luôn nằm cạnh anh kia mà oh oh

Uẩn khúc này không gì khác ngoài tờ giấy trắng

Giữa cuộc tình chúng ta, giữa cuộc tình này

Oh Cuộc tình của đôi ta

Hãy cho anh một lý do

Chỉ một chút thôi cũng được mà

Đây không phải sự kết thúc mà chỉ là giao động

Rồi hai ta lại sẽ có thể yêu thêm lần nữa

Chưa lúc nào anh ngừng yêu em

Em vẫn luôn hằn sâu trên trái tim anh

Đây không phải sự kết thúc mà chỉ là giao động

Và hai ta sẽ có thể yêu thêm lần nữa

Dòng nước mắt cạn khô

Anh sẽ cứu lấy cuộc tình này

Chúng ta chẳng cần gì trên cõi đời này

Chỉ cần cuộc tình này là đủ

Em đang cố chôn nó vào tận đáy lòng

Còn anh thì đang lẩn tránh

Mọi chuyện đều không tệ như ta nghĩ đâu

Chúng ta sẽ thành thật đêm nay

Hãy cho em một lý do

Chỉ một chút thôi cũng được mà

Đây không phải sự kết thúc mà chỉ là giao động

Rồi hai ta lại sẽ có thể yêu thêm lần nữa

Điều đó hiện rõ trên những vì sao

Nó hiện trên vết thương lòng của cuộc tình dang dỡ

Đây không phải sự kết thúc mà chỉ là giao động

Và hai ta sẽ có thể yêu thêm lần nữa

Hãy cho em một lý do

Chỉ một chút thôi cũng được mà

Đây không phải sự kết thúc mà chỉ là giao động

Rồi hai ta lại sẽ có thể yêu thêm lần nữa

Điều đó hiện rõ trên những vì sao

Nó hiện trên vết thương lòng của cuộc tình dang dỡ

Đây không phải sự kết thúc mà chỉ là giao động

Và hai ta sẽ có thể yêu thêm lần nữa

Oh, hai ta sẽ có thể yêu thêm lần nữa

Oh,hai ta sẽ có thể yêu thêm lần nữa

Oh oh, Đây không phải sự kết thúc mà chỉ là giao động

Và hai ta sẽ có thể yêu thêm lần nữa

What Makes You Beautiful | One Direction

You're insecure

Don't know what for

You're turning heads when you walk through the door

Don't need make up

To cover up

Being the way that you are is enough

Everyone else in the room can see it

Everyone else but you

[Chorus]

Baby you light up my world like nobody else

The way that you flip your hair gets me overwhelmed

But you when smile at the ground it aint hard to tell

You don't know

You don't know you're beautiful

If only you saw what I can see

You'll understand why I want you so desperately

Right now I'm looking at you and I can't believe

You don't know

You don't know you're beautiful

Oh oh

But that's what makes you beautiful

So c-come on

You got it wrong

To prove I'm right I put it in a song

I don't why

You're being shy

And turn away when I look into your eyes

Everyone else in the room can see it

Everyone else but you

[Chorus]

Baby you light up my world like nobody else

The way that you flip your hair gets me overwhelmed

But you when smile at the ground it aint hard to tell

You don't know

You don't know you're beautiful

If only you saw what I can see

You'll understand why I want you so desperately

Right now I'm looking at you and I can't believe

You don't know

You don't know you're beautiful

Oh oh

But that's what makes you beautiful

[Bridge]

Nana Nana Nana Nana

Nana Nana Nana Nana

Nana Nana Nana Nana

Baby you light up my world like nobody else

The way that you flip your hair gets me overwhelmed

But you when smile at the ground it aint hard to tell

You don't know

You don't know you're beautiful

[Chorus]

Baby you light up my world like nobody else

The way that you flip your hair gets me overwhelmed

But you when smile at the ground it aint hard to tell

You don't know

You don't know you're beautiful

If only you saw what I can see

You'll understand why I want you so desperately

Right now I'm looking at you and I can't believe

You don't know

You don't know you're beautiful

Oh oh

But that's what makes you beautiful

Em đầy bất an

Chẳng biết vì sao nữa

Em quay đầu khi em bước qua cửa

Chẳng cần phải trang điểm

Để che đậy

Bởi vì em mộc mạc như thế là đủ rồi

Tất cả mọi người trong phòng đều có thể hiểu điều đó

Em khác với bọn họ

Em yêu à em thắp sáng thế giới của anh mà chẳng ai khác làm được

Cái cách em để mái tóc tung bay trong gió khiến anh ngất ngây

Chính là em khi nụ cười nở trên khuôn mặt em thật khó có lời nào có thể miêu tả

Em lại không hề hay biết

Em đâu hay biết là em xinh đẹp biết bao

Giá mà em thấy được cái điều anh thấy

Em sẽ hiểu tại sao anh lại muốn có em đến vậy

Ngay lúc nào anh đang nhìn em và anh chẳng thể nào tin nổi

Em lại không hề hay biết

Em đâu hay biết là em xinh đẹp biết bao

Oh oh

Nhưng chính điều đó lại đem đến vẻ đẹp cho em

Hãy đến đây nào

Em hiểu nhầm rồi

Để chứng minh là anh đúng

Anh sẽ đưa điều đó vào bài hát nào

Anh không biết tại sao

Em lại đầy vẻ ngượng ngùng

Và em quay đi khi anh nhìn vào đôi mắt em

Tất cả mọi người trong phòng đều có thể hiểu điều đó

Em khác với bọn họ

Em yêu à em thắp sáng thế giới của anh mà chẳng ai khác làm được

Cái cách em để mái tóc tung bay trong gió khiến anh ngất ngây

Chính là em khi nụ cười nở trên khuôn mặt em thật khó có lời nào có thể miêu tả

Em lại không hề hay biết

Em đâu hay biết là em xinh đẹp biết bao

Giá mà em thấy được cái điều anh thấy

Em sẽ hiểu tại sao anh lại muốn có em đến vậy

Ngay lúc nào anh đang nhìn em và anh chẳng thể nào tin nổi

Em lại không hề hay biết

Em đâu hay biết là em xinh đẹp biết bao

Oh oh

Nhưng chính điều đó lại đem đến vẻ đẹp cho em

Nana Nana Nana Nana

Nana Nana Nana Nana

Nana Nana Nana Nana

Em yêu à em thắp sáng thế giới của anh mà chẳng ai khác làm được

Cái cách em để mái tóc tung bay trong gió khiến anh ngất ngây

Chính là em khi nụ cười nở trên khuôn mặt em thật khó có lời nào có thể miêu tả

Em lại không hề hay biết

Em đâu hay biết là em xinh đẹp biết bao

Em yêu à em thắp sáng thế giới của anh mà chẳng ai khác làm được

Cái cách em để mái tóc tung bay trong gió khiến anh ngất ngây

Chính là em khi nụ cười nở trên khuôn mặt em thật khó có lời nào có thể miêu tả

Em lại không hề hay biết

Em đâu hay biết là em xinh đẹp biết bao

Giá mà em thấy được cái điều anh thấy

Em sẽ hiểu tại sao anh lại muốn có em đến vậy

Ngay lúc nào anh đang nhìn em và anh chẳng thể nào tin nổi

Em lại không hề hay biết

Em đâu hay biết là em xinh đẹp biết bao

Oh oh

Nhưng chính điều đó lại đem đến vẻ đẹp cho em

Because You Live | Jesse McCartney

Because You Live - Jesse Mccartney

Staring out at the rain with a heavy heart

It's the end of the world in my mind

Then your voice calls me back like a wake up call

I've been looking for the answer

Somewhere

I couldn't see that it was right there

But now I know what I didn't know

Because you live and breathe

Because you make me believe in myself when nobody else can help

Because you live, girl

My world has twice as many stars in the sky

It's alright, I survived, I'm alive again

Cuz of you, made it though every storm

What is life, whats the use if your killed inside

I'm so glad I found an angel

Someone

Who was there when all my hopes fell

I wanna fly, looking in your eyes

Because you live and breathe

Because you make me believe in myself when nobody else can help

Because you live, girl

My world has twice as many stars in the sky

Because you live, I live

Because you live there's a reason why

I carry on when I lose the fight

I want to give what you've given me always

Because you live and breathe

Because you make me believe in myself when nobody else can help

Because you live, girl

My world has twice as many stars in the sky

Because you live and breathe

Because you make me believe in myself when nobody else can help

Because you live, girl

My world has everything I need to survive

Because you live, I live, I live

Vì có em - Jesse Mccartney

Nhìn cơn mưa bắt đầu rơi cùng với một trái tim nặng trĩu

Đó là kết thúc của tất cả những gì trong anh

Và giọng nói của em gọi anh quay về như lời đánh thức

Anh đang đợi chờ một tiếng hồi âm

Ở nơi nào

Anh không thể thấy hiện thân là ở đó

Nhưng giờ đây anh biết mình không hiểu điều gì

Vì có em với từng hơi thở

Vì có em cho anh niềm tin chính bản thân mà không ai làm được

Vì có em, em yêu

Thế giới của anh bỗng có ngàn vì sao trên bầu trời

Tất cả đã xa, anh đã vượt qua và sống thêm lần nữa

Vì chính em, em đưa anh qua cơn bão tố

Cuộc sống còn là gì nếu tình em chết trong anh

Anh vui làm sao khi có một thiên thần

Một ai đó

...luôn ở bên khi hi vọng tắt dần trong bóng tối

Anh muốn được bay lên, nhìn vào đôi mắt em

Vì có em với từng hơi thở

Vì có em cho anh niềm tin chính bản thân mà không ai làm được

Vì có em, em yêu

Thế giới của anh bỗng có ngàn vì sao trên bầu trời

Vì có em anh sẽ sống đúng với cuộc đời

Vì có em cho anh tìm đến

Anh sẽ gắng mình mỗi khi gục ngã

Anh muốn cho em những gì em đã trao anh

Vì có em với từng hơi thở

Vì có em cho anh niềm tin chính bản thân mà không ai làm được

Vì có em, em yêu

Thế giới của anh bỗng có ngàn vì sao trên bầu trời

Vì có em với từng hơi thở

Vì có em cho anh niềm tin chính bản thân mà không ai làm được

Vì có em, em yêu

Và anh có tất cả, anh muốn sống vì em

Anh sống đây vì có được em

25 Minutes | Michael Learns To Rock

25 Minutes

After some time I've finally made up my mind

She is the girl and I really want to make her mine

I'm searching everywhere to find her again to tell her I love her

and I'm sorry about the things I've done

I find her standing in front of the church

the only place in town where I didn't search

She looks so happy in her wedding-dress

but she's crying while she's saying this

Chorus:

Boy I've missed your kisses all the time but this is

twenty five minutes too late

Though you traveled so far boy I'm sorry your are

twenty-five minutes too late

Against the wind I'm going home again

wishing me back to the time when we were more than friends

But still I see her in front of the church

the only place in town where I didn't search

She looked so happy in her wedding-dress

but she cry while she was saying this

Chorus: Boy I've missed your kisses all the time but this is

twenty-five minutes too late

Though you traveled so far boy I'm sorry your are

twenty-five minutes too late

Out in the streets

places where hungry hearts have nothing to eat

inside my head

still I can hear the words she said

Chorus:

Boy I've missed your kisses all the time but this is

twenty-five minutes too late

Though you traveled so far boy I'm sorry your are

twenty-five minutes too late

(repeat chorus)

I can still hear her say.......

25 phút...

Sau bao đắn đo, suy nghĩ...tôi đã hiểu

Nàng là người con gái tôi hằng khao khát

Tôi kiếm tìm khắp mọi nơi, mong gặp lại bóng dáng thân quen, để thổ lộ một lời yêu

Và trong lòng tôi vẫn còn bao nuối tiếc về những điều đã qua

Tôi thấy nàng đứng trước nhà thờ

Nơi duy nhất trong thị trấn tôi đã không tìm kiếm

Nàng hạnh phúc biết bao trong bộ váy cưới kia

Nhưng nước mắt chợt khẽ rơi khi nàng nói...

Chorus:

Anh yêu ơi...em vẫn nhớ nụ hôn anh trao em

Nhưng 25 phút đã trôi qua trong muộn màng

Dù anh đã đến đây rồi

Nhưng em xin lỗi...

25 phút đã trôi qua trong muộn màng

Tôi trở về nhà, chống chọi với từng cơn gió thổi

Cầu sao được trở về thời khắc khi chúng ta yêu nhau

Tôi thấy nàng đứng trước nhà thờ

Nơi duy nhất trong thị trấn tôi đã không tìm kiếm

Nàng hạnh phúc biết bao trong bộ váy cưới kia

Nhưng nước mắt chợt khẽ rơi khi nàng nói...

Chorus:

Anh yêu ơi...em vẫn nhớ nụ hôn anh trao em

Nhưng 25 phút đã trôi qua trong muộn màng

Dù anh đã đến đây rồi

Nhưng em xin lỗi...

25 phút đã trôi qua trong muộn màng

Trên những con phố,

Những con tim mòn mỏi khát khao

Trong đầu tôi,

Vẫn văng vẳng những lời nàng nói...

Chorus:

Anh yêu ơi...em vẫn nhớ nụ hôn anh trao em

Nhưng 25 phút đã trôi qua trong muộn màng

Dù anh đã đến đây rồi

Nhưng em xin lỗi...

25 phút đã trôi qua trong muộn màng

Vẫn nghe tiếng nàng...

Betrayal | Michael lears to rock

Betrayal

My love has gone away,

quietly after a hundered days.

This is what's she has always said she won't stay

for more than what she can repay.

I can still hear her say there

that I'm not hearing tender play

The day she let me kiss her was a display,

of love to those who she betray.

How can I put someone to the test,

when I thought I got the best.

Untill the taste of bitterness then I regret

but still that I won't detest,

the love I can't forget,

like someone who has left.

How can i leave someone for the rest

when i'm alone facing the best

Untill they take some try to reason i regret

But still that i won't detest

who i can never forget

like someone i once met ..

Phản bội

Tình yêu của tôi, em đã xa rồi,

Bỏ lại tôi đây, trăm ngày câm lặng.

Em chỉ nói rằng em không ở lại

Vì chẳng thể nào đáp lại tình tôi.

Câu nói ấy tôi vẫn hằng nghe

Nhưng không thể nào mà tôi diễn nổi

Một màn kịch rất đỗi yêu thương.

Em cho tôi hôn bên sự phô bày,

Hay đã lừa tôi trong sự bội bạc.

Sao tôi có thể nghi ngờ ai?

Khi nghĩ rằng mình đã chọn gì tốt nhất

đến tận khi nỗi buồn đau vô tận

gặm nhấm mình tôi mới nuối tiếc thôi

Nhưng tôi vẫn chẳng hề căm giận

Cũng chẳng bao giờ quên nổi được em

cũng giống em thôi

đi rồi không hẹn ngày quay lại.

sao tôi có thể rời xa em trong phần đời còn lại

chuối tháng ngày tươi đẹp vẫn cô đơn

Cố lí giải vì sao hoài hối tiếc

khi chẳng mảy lòng căm giận em chút nao

vì tôi chẳng khi nào quên được

khi một người một lần tôi từng gặp....

Beautiful In White (Shane Filan) | Westlife

Actually if you know this

but when we first met

I got so nervous

I couldn’t speak

In that very moment

I found the one and

my life had found its missing piece

So as long as I live I’ll love you,

will have and hold you

You look so beautiful in white

And from now til my very last breath

This day I’ll cherish

You look so beautiful in white tonight

What we have is timeless

My love is endless

and with this ring I say to the world

You’re my every reason

You’re all that I believe in

With all my heart I mean every word

So as long as I live I’ll love you,

will have and hold you

You look so beautiful in white

And from now til my very last breath

This day I’ll cherish

You look so beautiful in white tonight

ohh ohh

You look so beautiful in white tonight

na na na na

so beautiful in white tonight

And if a daughter is what our future holds

I hope she has your eyes

finds love like you and I did

and when she falls in love we’ll let her go

and I’ll walk her down the aisle

She’ll look so beautiful in white

You look so beautiful in white

So as long as I live I’ll love you,

will have and hold you

You look so beautiful in white

And from now til my very last breath

This day I’ll cherish

You look so beautiful in white tonight

You look so beautiful in white tonight

Thực sự nếu em có biết điều này

Nhưng khi chúng ta gặp nhau lần đầu

Anh đã rất bồn chồn

Anh chẳng thể nói được lời nào

Vào cái khoảnh khắc đó

Anh đã nhận ra một điều

Và cuộc đời anh đã tìm được mảnh ghép còn thiếu

Chỉ cần anh sống anh sẽ yêu em

Có em và ôm em vào lòng

Trông em thật rạng rỡ trong bộ váy cưới đó

Và kể từ giây phút này cho đến khi anh chút hơi thở cuối cùng

Ngày hôm nay anh sẽ nâng niu tình cảm này

Đêm nay trông em thật rạng rỡ trong bộ váy cưới đó

Chúng ta bên nhau mãi mãi

Tình yêu của anh là bất diệt

Và với chiếc nhẫn này anh nói cho cả thế giới biết

Em là lẽ sống của đời anh

Em là mọi thứ anh tin tưởng

Bằng cả trái tim mình anh nói ra những lời này

Chỉ cần anh sống anh sẽ yêu em

Có em và ôm em vào lòng

Trông em thật rạng rỡ trong bộ váy cưới đó

Và kể từ giây phút này cho đến khi anh chút hơi thở cuối cùng

Ngày hôm nay anh sẽ nâng niu tình cảm này

Đêm nay trông em thật rạng rỡ trong bộ váy cưới đó

ohh ohh

Trông em thật rạng rỡ trong bộ váy cưới đó

na na na na

Đêm nay trông em thật rạng rỡ trong bộ váy cưới đó

Và nếu trong tương lai chúng ta sẽ có con gái

Anh mong rằng nó sẽ có đôi mắt của em

Tìm ra được tình yêu như chúng ta đã có

Và khi nó yêu chúng ta sẽ để nó tự trải nghiệm

Và anh sẽ là người dẫn nó đi giữa nhà thờ này

Nó sẽ trông thật rạng rỡ trong bộ váy cưới đó

Trông em thật rạng rỡ trong bộ váy cưới đó

Chỉ cần anh sống anh sẽ yêu em

Có em và ôm em vào lòng

Trông em thật rạng rỡ trong bộ váy cưới đó

Và kể từ giây phút này cho đến khi anh chút hơi thở cuối cùng

Ngày hôm nay anh sẽ nâng niu tình cảm này

Đêm nay trông em thật rạng rỡ trong bộ váy cưới đó

Đêm nay trông em thật rạng rỡ trong bộ váy cưới đó

Bad Day | Daniel Powter

Where is the moment when we need it the most

You kick up the leaves and the magic is lost

They tell me your blue sky's faded to grey

They tell me your passion's gone away

And I don't need no carrying on

You stand in the line just to hit a new low

You're faking a smile with the coffee you go

You tell me your life's been way off line

You're falling to pieces every time

And I don't need no carrying on

Cause you had a bad day

You're taking one down

You sing a sad song just to turn it around

You say you don't know

You tell me don't lie

You work at a smile and you go for a ride

You had a bad day

The camera don't lie

You're coming back down and you really don't mind

You had a bad day

You had a bad day

Well you need a blue sky holiday

The point is they laugh at what you say

And I don't need no carrying on

You had a bad day

You're taking one down

You sing a sad song just to turn it around

You say you don't know

You tell me don't lie

You work at a smile and you go for a ride

You had a bad day

The camera don't lie

You're coming back down and you really don't mind

You had a bad day

You had a bad day

Sometimes the system goes on the blink and the whole thing it turns out Wrong

You might not make it back and you know that you could be well oh that Strong

Well I'm not wrong

So where is the passion when you need it the most

Oh you and I

You kick up the leaves and the magic is lost

Cause you had a bad day

You're taking one down

You sing a sad song just to turn it around

You say you don't know

You tell me don't lie

You work at a smile and you go for a ride

You had a bad day

You've seen what you like

And how does it feel for one more time

You had a bad day

You had a bad day

You had a bad

Có những khoảnh khắc khi chúng ta cần đến nhất... ở nơi đâu..

Anh đá tung những chiếc lá dưới chân.. khi phép nhiệm màu vụt tắt

Người ta bảo tôi rằng bầu trời xanh trong anh đã chuyển màu tẻ nhạt

Người ta bảo tôi rằng niếm đam mê trong anh đã mất đi

Và tôi chẳng cần phải quan tâm thêm làm gì ..

Như khi tâm tư anh bấp bênh rồi chỉ đạt được sự khởi đầu tầm thường

Gượng cuời nhạt với cốc cafe rồi quay lưng

Anh bảo với tôi rằng cuộc sống của mình đang chệch hướng

Rồi mỗi khi bạn gục ngã

Và tôi cần quan tâm thêm làm gì chứ ..

Chỉ vì anh bạn đã có một ngày không may thôi

Anh đang vượt qua khó khăn

Ngâm nga một điệu buồn chỉ để lòng trống trải

Anh cho rằng mình không biết gì cả

Anh khuyên tôi đừng dối trá

Anh hành xử như không có gì chỉ để che giấu đi bản thân

Anh bạn đã có một ngày không may

Những gì đã qua đâu biết nói dối

Anh lại đang xuống dốc và thật sự chẳng màng đến

Anh đã có một ngày không may

Một ngày thật không may …

Chẳng sao cả ...

Anh cần ngày nghỉ với bầu trời trong xanh..

Nhất là khi họ cười nhạo những gì bạn nói..

Và tôi chẳng cần phải quan tâm đến chúng làm gì ..

Anh bạn đã có một ngày không may thôi

Anh đang vượt qua khó khăn

Ngâm nga một điệu buồn chỉ để lòng trống trải

Anh cho rằng mình không biết gì cả

Anh khuyên tôi đừng dối trá

Anh hành xử như không có gì chỉ để che giấu đi bản thân

Anh bạn đã có một ngày không may

Những gì đã qua đâu biết nói dối

Anh lại đang xuống dốc và thật sự chẳng màng đến

Anh đã có một ngày không may

Một ngày thật không may …

Có đôi khi nguyên tắc cứng nhắc bị xáo trộn

Và mọi thứ gần như chệch hướng

Không nhất thiết đưa mọi thứ trở lại như cũ đâu

Chỉ cần bạn biết mọi việc đều ổn

Ôi .. sự vững vàng đó ..

Tôi không có sai đâu

Vì thế .. với niềm đam mê, khi bạn cần đến nhất

Cả bạn và tôi..

Anh đá tung những chiếc lá dưới chân.. khi phép nhiệm màu vụt tắt

Chỉ vì anh bạn đã có một ngày không may thôi

Anh đang vượt qua khó khăn

Ngâm nga một điệu buồn chỉ để lòng trống trải

Anh cho rằng mình không biết gì cả

Anh khuyên tôi đừng dối trá

Anh hành xử như không có gì chỉ để che giấu đi bản thân

Anh bạn đã có một ngày không may

Anh biết rõ con người mình trước kia ra sao mà

Vậy sẽ ra sao nếu trải qua cảm giác ấy lần nữa

Anh bạn đã có một ngày không may thôi

Chỉ là một ngày không may

Thật không may thôi…

How Did I Fall In Love With You | Backstreet Boys

Remember when, we never needed each other

The best of friends like

Sister and Brother

We understood, we'd never be,

Alone

Those days are gone, and I want you so much

The night is long and I need your touch

Don't know what to say

I never meant to feel this way

Don't want to be

Alone tonight

chorus:

What can I do, to make you mine

Falling so hard so fast this time

What did I say, what did you do?

How did I fall in love with you?

I hear your voice

And I start to tremble

Brings back the child that, I resemble

I cannot pretend, that we can still be friends

Don't want to be,

Alone tonight

chorus:

What can I do, to make you mine

Falling so hard so fast this time

What did I say, what did you do?

How did I fall in love with you?

Bridge:

Oh I want to say this right

And it has to be tonight

Just need you to know, oh yeah

I don't want to live this life

I don't want to say goodbye

With you I wanna spend

The rest of my life

chorus:

What can I do, to make you mine

Falling so hard so fast this time

What did I say, what did you do?

How did I fall in love with you?

What can I do, to make you mine

Falling so hard so fast this time

Everything's changed, we never knew

How did I fall,

in love ,

with you?

Nhớ lại hồi đôi ta chưa cần có nhau

Chỉ như bạn bè thân thiết

Như anh em

Hai ta đều hiểu chúng mình sẽ không bao giờ cô đơn

Những tháng ngày qua đi, và giờ đây anh cần em lắm

Đêm tối sao dài quá và anh cần cái vuốt ve của em biết mấy

Không biết phải nói gì đây

Anh chưa từng có cảm giác như thế này

Anh không muốn lại bị cô đơn đêm nay

Chorus:

Anh phải làm gì để em là của anh đây

Lúc này anh đã phải lòng em quá mãnh liệt, quá nhanh chóng

Anh đã nói gì nhỉ, còn em đã làm những gì ?

Anh đã phải lòng em thế nào nhỉ ?

Anh nghe thấy tiếng em

Và anh bắt đầu rung động

Anh giống như trở về thời thơ ấu

Anh không thể giả bộ, rằng chúng mình vẫn chỉ là những người bạn

Anh không muốn lại bị cô đơn đêm nay

Chorus:

Anh phải làm gì để em là của anh đây

Lúc này anh đã phải lòng em quá mãnh liệt, quá nhanh chóng

Anh đã nói gì nhỉ, còn em đã làm những gì ?

Làm thế nào mà anh lại yêu em nhỉ?

Bridge:

Ôi anh muốn điều này

Và anh muốn nói ngay đêm nay

Chỉ muốn em biết điều đó

Anh không muốn sống cuộc đời thế này nữa

Anh không muốn nói lời tạm biệt

Anh muốn dành phần đời còn lại của mình bên em

Chorus:

Anh phải làm gì để em là của anh đây

Lúc này anh đã phải lòng em quá mãnh liệt, quá nhanh chóng

Anh đã nói gì nhỉ, còn em đã làm những gì ?

Anh đã phải lòng em thế nào nhỉ ?

Anh phải làm gì để em là của anh đây

Lúc này anh đã phải lòng em quá mãnh liệt, quá nhanh chóng

Mọi thứ thay đổi rồi, hai ta đều biết mà

Sao anh lại phải lòng em nhỉ?

When You Say Nothing At All | Ronan Keating

It's amazing how you can speak right to my heart

Without saying a word, you can light up the dark

Try as I may I could never explain

What I hear when you don't say a thing

The smile on your face lets me know that you need me

There's a truth in your eyes saying you'll never leave me

The touch of your hand says you'll catch me whenever I fall

You say it best.. when you say nothing at all

All day long I can hear people talking out loud

But when you hold me near, you drown out the crowd (the crowd)

Try as they may they can never define

What's been said between your heart and mine

The smile on your face lets me know that you need me

There's a truth in your eyes saying you'll never leave me

The touch of your hand says you'll catch me whenever I fall

You say it best.. when you say nothing at all

The smile on your face lets me know that you need me

There's a truth in your eyes saying you'll never leave me

The touch of your hand says you'll catch me whenever I fall

You say it best.. when you say nothing at all

(You say it best when you say nothing at all

You say it best when you say nothing at all..)

The smile on your face

The truth in your eyes

The touch of your hand

Let's me know that you need me..

Khi em im lặng

Thật diệu kỳ làm sao khi em có thể nói được những điều trái tim anh đang cảm thấy

Em thắp sáng bóng đêm mà chẳng cần nói một lời

Dù đã cố gắng hết sức anh vẫn không bao giờ có thể giải thích được

Anh đã nghe thấy điều gì khi em không nói một lời nào cả

Nụ cười trên khuôn mặt em nói cho anh biết rằng em cần anh

Có một sự thật trong mắt em nói rằng em sẽ không bao giờ rời bỏ anh

Cái chạm khẽ của bàn tay em nói rằng em sẽ đưa tay cho anh bất cứ khi nào anh vấp ngã

Khi em im lặng chính là lúc em nói được tất cả

Suốt ngày dài anh có thể nghe thấy mọi người nói chuyện ồn ào

Nhưng khi em ôm anh thật chặt, em nhấn chìm cả đám đông

Cho dù cố gắng họ vẫn chẳng thể nào biết được

Những lời hai trái tim đã nói với nhau

(Nụ cười trên khuôn mặt em nói cho anh biết rằng em cần anh

Có một sự thật trong mắt em nói rằng em sẽ không bao giờ rời bỏ anh

Cái chạm khẽ của bàn tay em nói rằng em sẽ đưa tay cho anh bất cứ khi nào anh vấp ngã

Khi em im lặng chính là lúc em nói được tất cả)*2

Soledad | Westlife

Soledad

If only you could see the tears in the world you left behind

If only you could heal my heart just one more time

Even when I close my eyes

There's an image of your face

And once again I come I'll realise

You're a loss I can't replace

Soledad

It's a keeping for the lonely

Since the day that you were gone

Why did you leave me

Soledad

In my heart you were the only

And your memory lives on

Why did you leave me

Soledad

Walking down the streets of Nothingville

Where our love was young and free

I can't believe just what an empty place

It has come to be

I would give my life away

If it could only be the same

Cause I conceal the voice inside of me

That is calling out your name

Soledad

It's a keeping for the lonely

Since the day that you were gone

Why did you leave me

Soledad

In my heart you were the only

And your memory lives on

Why did you leave me

Soledad

Time will never change the things you told me

After all we're meant to be love will bring us back to you and me

If only you could see

Soledad

It's a keeping for the lonely

Since the day that you were gone

Why did you leave me

Soledad

In my heart you were the only

And your memory lives on

Why did you leave me

Soledad

Giá như em thấy được những giọt lệ

Trong thế giới mà em đã bỏ lại

Giá như em có thể hàn gắn lại trái tim anh

Dù chỉ một lần thôi

Ngay cả khi anh nhắm mắt lại

Hình bóng em vẫn hiện lên trong anh

Và một lần nữa anh lại nhận ra

Anh đã mất em không gì thay thế được

Soledad

Anh đã trải qua những chuỗi ngày cô đơn nhất

Kể từ ngày em ra đi

Tại sao em rời bỏ anh?

Soledad

Trong tim anh em mãi là duy nhất

Và những ký ức về sẽ em sống mãi cùng anh

Tại sao em rời bỏ anh?

Soledad

Dạo bước trên những con phố ở Nothingvile

Nơi tình yêu đôi ta vô tư và tươi trẻ

Anh không thể tin được nó đã trở nên trống vắng giờ không còn gì cả

Anh có thể đánh đổi cả cuộc sống của mình

Để chúng ta có thể quay lại ngày xưa ấy

Vì anh không thể chịu đựng nổi giọng nói trong anh Đang gọi réo gọi tên em

Soledad

Anh đã trải qua những chuỗi ngày cô đơn nhất

Kể từ ngày em ra đi

Tại sao em rời bỏ anh?

Soledad

Trong tim anh em mãi là duy nhất

Và những ký ức về sẽ em sống mãi cùng anh

Tại sao em rời bỏ anh?

Soledad

Thời gian sẽ không bao giờ thay đổi những gì em đã nói với anh

Sau tất cả những gì đã trải qua, tình yêu sẽ mang đôi ta đến bên nhau

Giá như em thấy được...

Soledad

Anh đã trải qua những chuỗi ngày cô đơn nhất

Kể từ ngày em ra đi

Tại sao em rời bỏ anh?

Soledad

Trong tim anh em mãi là duy nhất

Và những ký ức về sẽ em sống mãi cùng anh

Tại sao em rời bỏ anh?

Soledad

Shape Of My Heart | Backstreet Boys

BACKSTREET BOYS LYRICS

""Shape Of My Heart

Hmm, yeah, yeah

Baby, please try to forgive me

Stay here don't put out the glow

Hold me now don't bother if every minute it makes me weaker

You can save me from the man that I've become, oh yeah

Lookin' back on the things I've done

I was tryin' to be someone

I played my part, kept you in the dark

Now let me show you the shape of my heart

Sadness is beautiful loneliness that's tragical

So help me I can't win this war, oh no

Touch me now don't bother if every second it makes me weaker

You can save me from the man I've become

Lookin' back on the things I've done

I was tryin' to be someone

I played my part, kept you in the dark

Now let me show you the shape of my heart

I'm here with my confession

Got nothing to hide no more

I don't know where to start

But to show you the shape of my heart

I'm lookin' back on things I've done

I never wanna play the same old part

I'll keep you in the dark

Now let me show you the shape of my heart

Lookin' back on the things I've done

I was tryin' to be someone

I played my part, kept you in the dark

Now let me show you the shape of my heart

Lookin' back on the things I've done

I was tryin' to be someone

I played my part, kept you in the dark

Now let me show you the shape of my heart

Show you the shape of my heart

Hình Bóng Em Trong Trái Tim Này

Em yêu, hãy tha thứ cho anh

Hãy ở lại đây bên cạnh anh để những ngọn lửa kia mãi cháy sáng, không bao giờ tắt

Xin em hãy ôm chặt anh để xóa tan những phiền muộn, nếu thời gian có làm cho anh trở lên mềm yếu

Em sẽ giúp anh sống với chính con người thật của mình

Và khi nhìn lại quá khứ những gì anh đã gây ra

Anh đã cố gắng để trở thành con người khác

Anh đã hoành thành vai diễn của chính mình, giờ đây anh chỉ có thể giữ hình bóng em trong sâu thẳm trái tim này

Giờ đây hãy để anh cho em thấy trái tim này chỉ có hình bóng của em mà thôi

Nỗi buồn có thể thật đẹp nhưng sự cô đơn thì thực sự là một bi kịch

Xin em hãy giúp anh khi anh chẳng thể nào thoát khỏi cuộc chiến này

Hãy ở bên cạnh anh xóa tan đi những sự phiền muộn nếu mỗi phút giây làm anh thêm mềm yếu

Em sẽ giúp anh sống với chính con người thật của mình

Anh vẫn đang ở đây với những tội lỗi của chính anh

Chẳng có gì có thể nào che giấu đi những tội lỗi đó

Anh chẳng biết phải bắt đầu từ đâu

Nhưng em yêu em hãy yên tâm vì trái tim này chỉ có hình bóng của một mình em

Và khi nhìn lại quá khứ những gì anh đã gây ra

Anh chẳng bao giờ còn muốn sống như vậy sống với một con người giả tạo như vậy nữa

Anh sẽ giữ em trong sâu thẳm trái tim này

Và giờ đây hãy để anh cho em biết rằng trong trái tim này chỉ có hình bóng của một mình em

Only Love | TradeMark

"Only Love"

2 a.m. and the rain is falling

Here we are at the crossroads once again

You're telling me you're so confused

You can't make up your mind

Is this meant to be

You're asking me

But only love can say - try again or walk away

But I believe for you and me

The sun will shine one day

So I'll just play my part

And pray you'll have a change of heart

But I can't make you see it through

That's something only love can do

In your arms as the dawn is breaking

Face to face and a thousand miles apart

I've tried my best to make you see

There's hope beyond the pain

If we give enough, if we learn to trust

But only love can say - try again or walk away

But I believe for you and me

The sun will shine one day

So I'll just play my part

And pray you'll have a change of heart

But I can't make you see it through

That's something only love can do

I know if I could find the words

To touch you deep inside

You'd give our dream just one more chance

Don't let this be our good-bye

But only love can say - try again or walk away

But I believe for you and me

The sun will shine one day

So I'll just play my part

And pray you'll have a change of heart

But I can't make you see it through

That's something only love can do

That's something only love can do

"Mãi một tình yêu"

2 giờ sáng và mưa giăng rả rích

Ta nơi đây ngay ngã tư con phố

Đôi môi em sao vấn vương ngượng ngùng

Rằng tâm trí mình sao quá vu vơ

Cảm giác này liệu có phải

Em đang trách hỏi lòng tôi

Chỉ tình yêu sẽ cất nổi thành lời

Gắng lần nữa hay quay bước ra đi

Anh vẫn hằng tin, về em về anh

Rằng vần dương sẽ ló dạng ngày nữa

Và riêng anh sẽ cố mãi vẹn tròn

Nguyện cầu trái tim em sẽ đổi thay

Nhưng anh chẳng thể cho em hiểu thấu

Có những điều chỉ trái tim biết cách

Vòng tay em, rạng đông chợt vỡ tan

Mặt kề mặt nhưng nghìn trùng xa cách

Anh sẽ gắng khiến em nhận ra

Sau nỗi đau, hi vọng luôn kề bước

Nếu ta trao trọn cho nhau,

Nếu học cách tin tưởng về nhau

Chỉ tình yêu sẽ cất nổi thành lời

Gắng lần nữa hay quay bước ra đi

Anh vẫn hằng tin, về em về anh

Rằng vần dương sẽ ló dạng ngày nữa

Và riêng anh sẽ cố mãi vẹn tròn

Nguyện cầu trái tim em sẽ đổi thay

Nhưng anh chẳng thể cho em hiểu thấu

Có những điều chỉ trái tim biết cách

Anh hiểu rằng nếu tìm được lời nói

Để chạm đến sâu thẳm tâm hồn em

Em sẽ trao trọn giấc mơ đôi ta, một cơ hội

Đừng để tình ta chỉ lời biệt ly

Chỉ tình yêu sẽ cất nổi thành lời

Gắng lần nữa hay quay bước ra đi

Anh vẫn hằng tin, về em về anh

Rằng vần dương sẽ ló dạng ngày nữa

Và riêng anh sẽ cố mãi vẹn tròn

Nguyện cầu trái tim em sẽ đổi thay

Nhưng anh chẳng thể cho em hiểu thấu

Có những điều chỉ trái tim biết cách

I Lay My Love On You | Westlife

Just a smile and the rain is gone

Can hardly believe it (yeah)

There's an angel standing next to me

Reaching for my heart

Just a smile and there's no way back

Can hardly believe it (yeah)

But there's an angel, she's calling me

Reaching for my heart

I know, that I'll be ok now

This time it's real

I lay my love on you

It's all I wanna do

Everytime I breathe I feel brand new

You open up my heart

Show me all your love, and walk right through

As I lay my love on you

I was lost in a lonely place

Could hardly even believe it (yeah)

Holding on to yesterdays

Far, far too long

Now I believe its ok cause

this time it's real

I lay my love on you

It's all I wanna do

Everytime I breathe I feel brand new

You open up my heart

Show me all your love, and walk right through

As I lay my love on you

I never knew that love could fell so good

Like once in a lifetime

You change my world

I lay my love on you

You make me feel brand new

Show me all your love, and walk right through

As I lay my love on you

I lay my love on you

It's all I wanna do

Everytime I breathe I feel brand new

You open up my heart

Show me all your love, and walk right through

As I lay my love on you

I lay my love on you

You make me feel brand new

You open up my heart

Show me all your love, and walk right through

As I lay my love on you

As I lay my love on you

Chỉ một nụ cười và màn mưa biến mất

Thật khó mà tin được

Một thiên thần đang đứng cạnh

Và chạm đến trái tim anh

Chỉ một nụ cười và chẳng thể quay lại nữa

Thật khó mà tin được

Nhưng một thiên thần đang gọi

Và chạm đến trái tim anh

Anh biết rằng mình sẽ ổn ngay thôi

Giờ đây sao mọi sự lại thật đến thế

Anh dành tình yêu cho em

Đó là tất cả anh muốn làm

Mỗi nhịp thở, anh lại có cảm cảm giác hoàn toàn mới

Em cởi mở trái tim anh

Chỉ cho anh thấy tình yêu của em, và đưa anh ra khỏi khó khăn

Khi anh đặt cả cuộc tình này nơi em

Anh đã lạc lối trong một nơi hiu quạnh

Thậm chí thật khó mà tin

Bám víu vào ngày hôm qua

Ôi sao như dĩ vãng

Giờ thì anh tin rằng mọi thứ sẽ tốt đẹp

Lúc này, mọi thứ mới thật làm sao

Anh đặt cả tình này nơi em

Đó là tấ cả anh muốn làm

Mỗi lần hít thở anh lại có cảm giác hoàn toàn mới

Em cởi mở trái tim anh

Bày tỏ cho anh thấy tình yêu

Và bước qua mọi gia khổ

Khi anh đặt tình yêu này nơi em

Anh chẳng bao giờ biết rằng tình yêu lại tuyệt đến thế

Như một lần trong đời

Em đến và thay đổi thế giới anh

Anh đặt cả tình yêu này nơi em

Em khiến anh cảm thấy thật mới mẻ

Bày tỏ cho anh tình yêu, và bước qua mọi gian khó

Khi anh đặt tình này nơi em

Anh sẽ dành hết tình cảm cho em

Đó là điều anh muốn

Mỗi nhịp thở, anh lại có cảm giác hoàn toàn mới

Em đã mở rộng trái tim anh

Chỉ cho anh thấy tình yêu, và bước qua mọi khó khăn

Khi anh dành tình yêu này cho em

...

Breathless | Shayne Ward

Breathless

If our love was a fairy tale

I would charge in and rescue you

On a yacht baby we would sail

To an island where we’d say I do

And if we had babies they would look like you

It’d be so beautiful if that came true

You don’t even know how very special you are

Chorus

You leave me breathless

You’re everything good in my life

You leave me breathless

I still can’t believe that you’re mine

You just walked out of one of my dreams

So beautiful you’re leaving me

Breathless

And if our love was a story book

We would meet on the very first page

The last chapter would be about

How I’m thankful for the life we’ve made

And if we had babies they would have your eyes

I would fall deeper watching you give life

You don’t even know how very special you are

You leave me breathless

You’re everything good in my life

You leave me breathless

I still can’t believe that you’re mine

You just walked out of one of my dreams

So beautiful you’re leaving me

You must have been sent from heaven to earth to change me

You’re like an angel

The thing that I feel is stronger than love believe me

You’re something special

I only hope that I’ll one day deserve what you’ve given me

But all I can do is try

Every day of my life

Nghẹt thở

Nếu tình yêu của ta là câu chuyện thần tiên

Thì anh sẽ là hoàng tử đến giải cứu em

Trên một chiếc thuyền, chúng ta cùng nhau

Đi tới hòn đảo của riêng chúng ta

Và nếu chúng ta có con, chắc chắn chúng sẽ giống em

Còn gì tuyệt hơn khi điều đó trở thành sự thật

Em không biết rằng em đặc biệt đến thế nào đâu

Em khiến anh như nghẹt thở

Em đại diện cho mọi điều tốt đẹp đến với anh trong đời

Em khiến anh như ngừng thở

Anh không thể tin được em là của anh

Em bước ra từ trong những giấc mộng của chính anh

Với vẻ đẹp tuyệt trần khiến anh

Nghẹt thở

Nếu tình yêu của ta là một quyển sách

Ắt hẳn anh sẽ gặp em ngay đầu trang sách

Anh sẽ dành trọn chương cuối cùng

Để nói lên lòng biết ơn cuộc sống

Đã cho đôi ta bên nhau

Và nếu chúng ta có con, chắc chắn chúng có đôi mắt giống em

Anh sẽ cùng em vượt biển cạn

Em không biết rằng em đặc biệt đến thế nào đâu

Chúa đã gửi em đến bên anh để thay đổi con người anh

Em tựa như một thiên thần

Em mang đến cho anh sức mạnh còn hơn cả tình yêu

Hãy tin anh đi

Em rất đặc biệt

Anh chỉ hy vọng một ngày nào có thể đền đáp được em

Những gì anh có thể làm

Là cố gắng yêu em nhiều hơn mỗi ngày

It's Hard To Say Goodbye (ft. Celine Dion) | Paul Anka

There's something in your eyes

That's far too revealing

Why must it be like this

A love without feeling

Something's wrong with you, I know

I see it in your eyes

Believe me when I say

It's gonna be okay

I told from the start

I won't be demanding (I won't be demanding)

If you'll have a change of heart

I'll be understanding (I'll be understanding)

When love becomes a broken heart

And dreams begin to die

Believe me when I say

We'll work it out someway

Chorus

I'll never try to hold you back

I wouldn't try controlling you

If it's what you want, it's what I want

I want what's best for you

And if it's something else that you're looking for

I'll be the first to help you try

Believe me when I say

It's hard to say goodbye

We've lost that loving touch

We used to feel so much

I tried to hide the truth that's in my eyes

(A love without feeling)

And when I feel we're not in love

I know I'm losing you

Believe me when I say

We'll work it out someway

Chorus

If it's what you want, it's what I want

I want what's best for you

Có gì đó trong mắt anh

quá xa vời không sao hiểu được

Chẳng lẽ lại như vậy

chỉ còn là một tình yêu vô cảm

Biết rằng nỗi buồn đang ở bên anh

hiện diện lên trong đôi mắt

Hãy tin khi em nói

mọi chuyện rồi sẽ ổn thôi

Anh đã nói ngay từ đầu

rằng sẽ chẳng đòi hỏi gì ở em

Nếu mai này tình cảm có đổi thay

anh cũng vẫn sẽ thứ tha

Khi tình yêu khiến con người ta khổ đau

phá tán những giấc mơ ngày nào

Hãy tin khi em nói

Rồi chúng ta sẽ tìm ra lối thóat

Chẳng bao giờ cố gắng níu kéo

Chẳng bao giờ muốn điều khiển nhau

Nếu đó là những gì anh muốn, em sẽ tôn trọng

Bởi em luôn mong ước những gì tốt đẹp nhất sẽ đến với anh

Và nếu mai này có gặp sóng gió trên đường đời

Em sẽ là người đầu tiên giúp anh vượt qua khó khăn

Hấy tin khi em nói

Thật lòng rất khó nói lời chia tay

Chúng ta đã không còn những cảm giác yêu thương

như ngày xưa dĩ vãng

Anh đã cố dấu sự thật đàng sau đôi mắt

(chỉ còn là một tình yêu vô cảm)

Và khi đã không còn yêu nhau

là anh biết đã mất em rồi

Hãy tin khi em nói

rồi chúng ta sẽ tìm ra lối thóat

Nếu đó là những gì anh muốn, em sẽ tôn trọng

Bởi em luôn mong ước những gì tốt đẹp nhất sẽ đến với anh

Need You Now | Lady Antebellum

Picture perfect memories

Scattered all around the floor.

Reaching for the phone 'cause

I can't fight it anymore.

And I wonder if I ever cross your mind.

For me, it happens all the time.

It's a quarter after one.

I'm all alone and I Need you now.

Said I wouldn't call but I lost all control.

And I need you now.

And I don't know how I can do without.

I just need you now.

Another shot of whiskey

Can't stop looking at the door.

Wishing you come sweeping in the way

You did before.

And I wonder if I ever cross your mind.

For me, it happens all the time.

It's a quarter after one,

I'm a little drunk and I need you now.

Said I wouldn't call but I lost all control.

And I need you now.

And I don't know how I can do without.

I just need you now.

Ooh Oooohhhh.

I guess I'd rather hurt than feel nothing at all.

It's a quarter after one,

I'm all alone and I need you now.

And I said I wouldn't call but I'm a little drunk

And I need you now.

And I don't know how I can do without.

I just need you now.

I just need you now.

Oh baby, I need you now.

Bức ảnh những kỷ niệm tuyệt vời

Quăng đầy trên khắp sàn

Chạy tới bên chiếc điện thoại, vì

Em không thể chiến đấu thêm chút nào nữa rồi.

Và em tự hỏi rằng em đã từng thoáng qua trong tâm trí anh hay chưa

Với em, điều đó luôn diễn ra.

Bây giờ đã 1h15

Em cô đơn lắm rồi và em cần anh ngay bây giờ

Đã nói là sẽ không gọi nữa nhưng em đã mất hết tự chủ

Và em cần có anh ngay bây giờ

Em không biết có thể làm gì nếu không có anh

Giờ đây em chỉ cần anh thôi.

Lại thêm một ngụm whiskey nữa

Không thể không ngóng ra ngoài cửa

Ước sao em lại đến trên con đường

Em đã từng qua trước đó.

Và anh tự hỏi rằng anh đã từng thoáng qua trong tâm trí em hay chưa

Với anh, điều đó luôn diễn ra.

Bây giờ đã 1h15

Anh hơi say rồi và anh cần em ngay bây giờ

Nói rằng anh sẽ không gọi nữa nhưng anh mất hết kiểm soát rồi

Và anh cần em ngay lúc này đây.

Anh không biết phải làm gì nếu thiếu em

Anh chỉ cần có em ngay bây giờ.

Ooh Oooohhhh.

Em nghĩ em thà chịu đau đớn còn hơn là chẳng cảm thấy gì hết.

Đã 1h15

Em cô đơn lắm rồi và em cần có anh ngay bây giờ.

Và anh đã từng nói anh sẽ không gọi nữa nhưng anh say mất rồi đây.

Và anh cần có em ngay lúc này.

Em không biết phải làm gì nếu không có anh

Anh cần có em ngay giờ đây.

Em cần có anh ngay bây giờ.

Cưng ơi, chỉ cần có cưng ngay lúc này thôi.

Tell Me Why | Declan Galbraith

In my dream children sing a song of love for every boy and girl

The sky is blue and fields are green and laughter is the language of the world

Then I wake and all I see is a world full of people in need

Tell me why (why) does it have to be like this?

Tell me why (why) is there something I have missed?

Tell me why (why) cos I don't understand.

When so many need somebody we don't give a helping hand.

Tell me why?

Everyday I ask myself what will I have to do to be a man?

Do I have to stand and fight to prove to everybody who I am?

Is that what my life is for to waste in a world full of war?

Tell me why (why) does it have to be like this?

Tell me why (why) is there something I have missed?

Tell me why (why) cos I don't understand.

When so many need somebody we don't give a helping hand.

Tell me why?

(children) tell me why? (declan) tell me why?

(children) tell me why? (declan) tell me why?

(together) just tell me why, why, why?

Tell me why (why) does it have to be like this?

Tell me why (why) is there something I have missed?

Tell me why (why) cos I don't understand.

When so many need somebody we don't give a helping hand.

Tell me why (why,why,does the tiger run)

Tell me why (why why do we shoot the gun)

Tell me why (why,why do we never learn)

Can someone tell us why we let the forest burn?

(why,why do we say we care)

Tell me why (why,why do we stand and stare)

Tell me why (why,why do the dolphins cry)

Can some one tell us why we let the ocean die ?

(why,why if we're all the same)

tell me why (why,why do we pass the blame)

tell me why (why,why does it never end)

can some one tell us why we cannot just be friends?

Trong giấc mơ của tôi, trẻ em hát khúc ca tình yêu cho mọi cô bé và cậu bé

Bầu trời xanh thẳm và những cánh đồng xanh ngát, tiếng cười là ngôn ngữ chung cho cả thế giới

Rồi tôi thức giấc và chỉ thấy một thế giới còn rất nhiều người cần giúp

Hãy nói cho tội tại sao lại cần phải như vậy?

Nói cho tôi tại sao, có gì đó tôi lại bỏ lỡ?

Nói cho tôi tại sao bởi tôi không thể hiểu

Khi rất nhiều người cần một ai đó, chúng ta không đưa một cánh tay nào để giúp đỡ

Nói cho tôi tại sao?

Từng ngày qua tôi tự hỏi tôi cần làm gì để trở thành một con người thực sự?

Tôi có cần phải đứng lên chiến đấu để chứng minh cho mọi người thấy tôi là ai?

Chẳng nhẽ đời tôi chỉ để lãng phí trong một thế giới ngập tràn chiến tranh?

Hãy nói cho tội tại sao lại luôn phải như vậy?

Nói cho tôi tại sao, phải chăng tôi còn thiếu 1 điều gì đó?

Nói cho tôi tại sao bởi tôi không hiểu

Khi rất nhiều người cần một ai đó, chúng ta không đưa họ một cánh tay giúp đỡ

Nói cho tôi tại sao?

(Trẻ em hát) Nói cho chúng tôi tại sao?

(Trẻ em khóc) Nói cho chúng tôi tại sao?

(Tất cả hát lên khúc ca) Hãy nói cho tôi biết đi, tại sao, tại sao?

Hãy nói cho tội tại sao lại cần phải như vậy?

Nói cho tôi tại sao, phải chăng có điều gì đó tôi bỏ lỡ?

Nói cho tôi tại sao bởi tôi không thể hiểu

Khi rất nhiều người cần một ai đó, chúng ta không giúp đỡ

Nói cho tôi tại sao?

Nói cho chúng tôi tại sao (tại sao, tại sao những con hổ chạy)

Nói cho chúng tôi tại sao (tại sao, tại sao ta lại buông cò súng)

Nói cho chúng tôi tại sao (tại sao, tại sao ta không bao giờ học được)

Có ai nó cho chúng tôi biết tại sao ta lại để những cánh rừng cháy?

(Tại sao, tại sao chúng ta nói ta quan tâm)

Tại sao (Tại sao chúng ta chỉ đứng đó và nhìn)

Tại sao (Tại sao cá heo khóc)

Có ai nói cho chúng ta biết tại sao chúng ta lại để đại dương chết?

(Tại sao, tại sao nếu chúng ta là một)

Tại sao (tại sao ta có thể thoát khỏi nỗi giày vò, thoát khỏi lương tâm của chính ta)

Nói cho tôi biết đi (Tại sao, tại sao nó không bao giờ kết thúc)

Ai đó nói cho tôi tại sao chúng ta không thể chỉ là những người bạn?

Just So You Know | Jesse McCartney

I shouldn't love you

But I want to

I just can't turn away

I shouldn't see you

But I can't move

I can't look away

And I don't know

How to be fine when I'm not

'Cause I don't know how to make a feeling stop

[Chorus:]

Just so you know

This feeling's taking control of me

And I can't help it

I won't sit around

I can't let him win now

Thought you should know

I've tried my best to let go of you

But I don't want to

I just gotta say it all before I go

Just so you know

It's getting hard to be around you

There's so much I can't say

Do you want me to hide the feelings

And look the other way

And I don't know

How to be fine when I'm not

'Cause I don't know

How to make a feeling stop

[Chorus]

This emptiness is killing me

I'm wondering why I've waited so long

Looking back, I realize it was always there just never spoken

I'm waiting here...

Been waiting here...

[Chorus]

Anh không nên yêu em

Nhưng lòng anh muốn thế

Anh chẳng thể ra đi

Anh không nên nhìn em

Nhưng anh vẫn đứng đó

Chẳng thể nào quay đi

Không biết sao cho ổn

Khi anh không thể

Anh chẳng biết làm sao

Để kiềm chế lòng mình

Chỉ mong em biết rằng

Chính cái cảm xúc này

Đang chiếm lấy anh

Anh không thể chống lại

Anh chẳng thể ngồi yên

Để ai kia chiếm lấy em

Rồi em sẽ biết thôi

Anh cố để rời xa em

Nhưng anh đâu muốn thế

Anh phải nói tất cả

Trước khi anh ra đi

Chỉ mong em biết rằng

Thật khó để được bên em

Đã có rất nhiều điều mà

Anh chẳng thể bày tỏ

Và có phải là em muốn

Anh dấu đi cảm xúc này?

Để rồi anh phải ra đi

Không biết sao cho ổn

Khi anh không thể

Anh chẳng biết làm sao

Để kiềm chế lòng mình

Điệp khúc:

...

Nỗi chống vắng này

Đang giết chết anh

Anh tự hỏi lòng mình

Sao anh lại phải chờ

Chờ đợi lâu đến vậy

Ngoài nhìn lại đằng sau

Thì mới nhận ra rằng

Em vẫn ở ngay đây

Mà chẳng hề nói ra

Vẫn mãi chờ em nơi đây

Đợi chờ riêng em thôi

Điệp khúc:

...

There you'll be | Faith Hill

There you'll be

When I think back on these times

And the dreams we left behind

I'll be glad 'cause I was blessed to get

To have you in my life

When I look back on these days

I'll look and see your face

You were right there for me

In my dreams

I'll always see you soar

Above the sky

In my heart

There always be a place

For you for all my life

I'll keep a part

Of you with me

And everywhere I am

There you'll be

And everywhere I am

There you'll be

Well you showed me how it feels

To feel the sky within my reach

And I always will remember all

The strength you gave to me

Your love made me make it through

Oh, I owe so much to you

You were right there for me

In my dreams

I'll always see you soar

Above the sky

In my heart

There always be a place

For you for all my life

I'll keep a part

Of you with me

And everywhere I am

There you'll be

'Cause I always saw in you

My light, my strength

And I want to thank you

Now for all the ways

You were right there for me (You were right there for me)

You were right there for me

For always

In my dreams

I'll always see you soar

Above the sky

In my heart

There always be a place

For you for all my life

I'll keep a part

Of you with me

And everywhere I am

There you'll be

And everywhere I am

There you'll be

There you'll be

Anh sẽ mãi bên em

Khi em nghĩ về quãng thời gian mình bên anh

Và những giấc mơ ta đã bỏ lại sau lưng

Em hạnh phúc vì chính em đã hiểu và có được anh trong cuộc đời mình

Khi em nhìn lại những ngày đó

Em sẽ thấy khuôn mặt anh

Anh đã luôn bên em

Trong giấc mơ em sẽ mãi thấy anh bay cao trên bầu trời

Trong trái tim em sẽ luôn có một nơi dành cho anh, cho cả cuộc đời em

Em sẽ giữ một phần của anh trong em

Và bất kì nơi nào tồn tại, anh cũng sẽ bên em

Anh đã chỉ cho em cảm giác

Được thấy bầu trời chỉ ngay trong tầm với

Và em sẽ mãi nhớ tất cả sự mạnh mẽ

Anh đã trao em

Tình yêu của anh đã giúp em vượt qua được nỗi đau

Ôi, anh đã cho em thật nhiều

Anh đã luôn bên em

Trong cơn mơ em luôn được thấy anh bay trên bầu trời

Trong con tim em luôn mang một chốn riêng cho anh trọn đời mãi mãi

Em sẽ giữ một phần của anh trong em

Và bất kì nơi nào em đi, anh cũng sẽ bên em

Bởi em luôn thấy trong anh

Là ánh sáng, là sức mạnh của cuộc đời mình

Và bây giờ em muốn cảm ơn anh

Tất cả những lúc đã bên em

Khi xưa anh đã luôn bên em

Và sẽ vẫn bên em, yêu em mãi mãi

Trong giấc mơ em sẽ mãi thấy anh bay trên bầu trời xanh thắm

Trong trái tim sẽ luôn có một nơi dành cho anh, cả cuộc đời em

Em giữ một phần của anh bên mình

Và như vậy bất kì nơi nào em đến, anh cũng sẽ bên em

Anh sẽ mãi trong em

Inconsolable | Backstreet Boys

I close the door

Like so many times, so many times before

Filmed like a scene on the cutting room floor

I wanna let you walk away tonight without a word

I try to sleep, yeah

But the clock is stuck on thoughts of you and me

A thousand more regrets unraveling

OOoh, if you were here right now,

I swear I'd tell you this

Baby, I don't wanna waste another day

Keepin' it inside, it's killing me

Cause all I ever wanted comes right down to you (to you)

I wish that I could find the words to say

Baby I'ma tell you, every time you leave

I'm inconsolable

I climb the walls, yeah

I can see the edge,

But I can't take the fall, no

I've memorized the number

So why can't I make the call?

Maybe cause I know you'll always be with me

In the possibility

Baby, I don't wanna waste another day

Keepin' it inside, it's killing me

Cause all I ever wanted comes right down to you (to you)

I wish that I could find the words to say

Baby I'ma tell you, every time you leave

I'm inconsolable

No, no, no

I don't wanna be like this

I just wanna let you know

That everything I hold in

Is everything I can't let go (oooh, can't let go)

Cause Baby,

Baby, I don't wanna waste another day

Keepin' it inside, it's killing me

Cause all I ever wanted comes right down to you (to you)

I wish that I could find the words to say

Baby I'ma tell you, every time you leave

I'm inconsolable

Don't you know it baby

I don't wanna waste another day

I wish that I could find the words to say

Baby I'ma tell you, every time you leave

I'm inconsolable

Yeah, yeah, yeah

Oooh, I'm inconsolable

Whoaa yeah

I'm inconsolable

Anh đóng cánh cửa

Như nhiều lần, nhiều lần thế trước đây

Tua đi tua lại như một cảnh trên sàn phòng biên tập phim

Anh muốn để em rời xa đêm nay không một lời từ biệt

Anh cố chợp mắt, yeah

Nhưng đồng hồ vẫn cứ vướng vào những suy nghĩ về em và anh

Gấp ngàn lần hơn những hối tiếc chưa gỡ rối

OOoh, nếu em ở đây ngay lúc này,

Anh thề anh sẽ nói với em điều này

Em yêu, anh không muốn lãng phí thêm một ngày khác

Cố giữ sâu bên trong, thật sự đau đớn cõi lòng

Vì tất cả những gì anh muốn đều đến từ nơi em (nơi em)

Anh ước rằng mình có thể tìm được lời để nói

Em yêu, anh sẽ nói với em, mỗi khi em ra đi

Anh day dứt khôn nguôi

Anh trèo lên những bức tường, yeah

Anh có thể thấy vực sâu

Nhưng anh không thể nhảy xuống, không

Anh hồi tưởng những con số

Thế nhưng sao anh không thể gọi em?

Có lẽ vì anh biết em sẽ luôn bên cạnh anh

Khả năng luôn là thế

Em yêu, anh không muốn lãng phí thêm một ngày khác

Cố giữ sâu bên trong, thật sự đau đớn cõi lòng

Vì tất cả những gì anh muốn đều đến từ nơi em (nơi em)

Anh ước rằng mình có thể tìm được lời để nói

Em yêu, anh sẽ nói với em, mỗi khi em ra đi

Anh day dứt khôn nguôi

Không, không, không

Anh không muốn như thế này

Anh chỉ muốn để em biết

Rằng mọi thứ anh nắm giữ

Là mọi thứ anh không thể vụt mất (oooh, không thể vuột mất)

Bởi vì người yêu hỡi,

Em yêu, anh không muốn lãng phí thêm một ngày khác

Cố giữ sâu bên trong, thật sự đau đớn cõi lòng

Vì tất cả những gì anh muốn đều đến từ nơi em (nơi em)

Anh ước rằng mình có thể tìm được lời để nói

Em yêu, anh sẽ nói với em, mỗi khi em ra đi

Anh day dứt khôn nguôi

Em biết chăng? Người yêu hỡi

Anh không muốn lãng phí thêm một ngày khác

Anh ước rằng mình có thể tìm được lời để nói

Em yêu, anh sẽ nói với em, mỗi khi em ra đi

Anh day dứt khôn nguôi

Yeah, yeah, yeah

Oooh, anh day dứt khôn nguôi

Whoaa yeah

Anh day dứt khôn nguôi

Caravan of Life | Tokyo Square

What can you say when see it all just slip away

Wasting up opportunities

A chance when beging but you wouln't play

All you had to do was ask.

I'll quickly give the time to spend

Everything is shown, to see how the years fly by

Things are not a world to think.

There's nothing that can matter change

You get the second change to see

This is good one way

You can't change the day gone by

It doesn't matter how you try

Watch the hands of time not shown

And see the caravan of life go by

And so one day soon

Perhaps you come to know the truth

When my rage was always run

And we have the fate to keep this guy with you

Once again we are, we must

I'll quickly give the time to spend

Everything is shown to see, how the years fly by.

Thought you never realize, though space

You never even tried

You get the second change to see

This is good one way

You can't change the day gone by

It doesn't matter how you try

Watch the hands of time not shown

And see the caravan of life go by

Em có thể nghe thấy điều gì hay chỉ là một sự trốn tránh

Để tuột đi những cơ hội.

Một sự thay đổi bắt đầu nhưng em chẳng muốn

Tất cả những gì em muốn làm đó là hỏi

Anh sẽ để dành thời gian để trả lời cùng em

Mọi thứ được bày ra sẽ nói em nghe những năm tháng đã trôi như thế nào

Mọi thứ chẳng phải như những gì em nghĩ

Chẳng có gì cả dù sự thay đổi có như thế nào

Em vẫn muốn thử một lần thứ hai

Nhưng chỉ có một lần đó là đủ

Em chẳng thể thay đổi được những gì đã qua

Cho dù em có cố gắng đến thế nào

Nhìn xem những khoảng thời gian khuất lấp

và chỉ thấy dòng đời cứ vậy trôi đi.

Và một ngày sớm hơn

Có lẽ em sẽ biết ra sự thật

Khi mà nỗi phẫn nộ trong anh không còn

Và chúng ta lại có duyên kiếp để anh lại cùng em

MỘt lần nữa, chúng ta lại phải như thế

Anh lại để dành thời gian để trải qua chuyện này

Mọi thứ bày tỏ cho em thấy năm tháng đã trôi qua như thế nào

Thiết nghĩ em chưa từng nhận ra,

dù có khoảng cách, em vẫn chưa hề cố gắng

Một cơ hội thứ hai để thấy

Chỉ một cách là tốt

Em chẳng thể thay đổi được những gì đã qua

Cho dù em có cố gắng đến thế nào

Nhìn xem những khoảng thời gian khuất lấp

và chỉ thấy dòng đời cứ vậy trôi đi.

You and I go hard, at each other like we going to war

You and I go rough, we keep throwing things and slamming the doors

You and I get sore, then dysfunctional we stuck keeping score

You and I get sick, they all know that we can't do this no more

But baby there you again, there you again making me love you

Yeah I stopped using my head, using my head let it all go

Got you stuck on my body, on my body like a tattoo

And now i'm feeling stupid, feeling stupid crawling back to you

So I cross my heart, and I hope to die, that i'll only stay with you one more night

And I know i've said it a million times

But i'll only stay with you one more night

Trying to tell you no, but my body keeps on telling you yes

Trying to tell you stop, but your lipstick got me so out of breath

I'd be waking up, in the morning probably hating myself

And i'd be waking up, feeling sastified but guilty as hell

But baby there you again, there you again making me love you

Yeah I stopped using my head, using my head let it all go

Got you stuck on my body, on my body like a tattoo

And now i'm feeling stupid, feeling stupid crawling back to you

So I cross my heart, and I hope to die, that i'll only stay with you one more night

And I know i've said it a million times

But i'll only stay with you one more night

Yeah baby give me one more night

Yeah baby give me one more night

Yeah baby give me one more night

But baby there you again, there you again making me love you

Yeah I stopped using my head, using my head let it all go

Got you stuck on my body, on my body like a tattoo

Yeah, yeah, yeah, yeah

So I cross my heart, and I hope to die, that i'll only stay with you one more night

And I know i've said it a million times

But i'll only stay with you one more night

(yeah baby give me one more night)

So I cross my heart, and I hope to die, that i'll only stay with you one more night

And I know i've said it a million times

But i'll only stay with you one more night

(I don't know, whatever...)

Anh và em b

ướ

c đi khó khăn, nh

ư

ườ

i chúng ta đang đi đ

ế

n chi

ế

n tranh

Anh và em b

ướ

c đi m

t cách c

ng nh

c, chúng ta c

ném m

i th

và đóng s

m cánh c

a

Anh và em đ

u c

m th

y đau đ

n, s

i lo

n khi

ế

n chúng ta ti

ế

c gi

đi

m v

i nhau

C

anh và em đ

u c

m th

y phát

m, m

ườ

i đ

u bi

ế

ng chúng ta không th

ế

c làm vi

c này

Nh

ư

é

y

ê

u l

i em l

a, em l

i khi

ế

n anh yêu em

Ph

i anh đã d

d

ng lí trí, s

d

ng lí trí đ

buông xuôi m

i chuy

Làm em dính l

y anh, dính l

y c

ơ

th

anh nh

ư

t v

ế

t xăm

Và bây gi

anh c

m th

y th

t ngu ng

c, c

m th

y th

t ngu ng

c vì đã van xin em

Vì th

ế

trái tim anh đây đau kh

, và anh mong đ

ượ

c ch

ế

t đi, đó là vi anh s

ch

bên em thêm m

t đêm n

a

Anh bi

ế

t anh đã nói chuy

n này hàng tri

u l

Nh

ư

ng anh s

ch

v

i em thêm m

t đêm n

a thôi

Mi

ng thì nó không, nh

ư

ng c

ơ

th

anh thì c

nói có v

Có g

o em d

ng, nh

ư

đô

ô

i c

a em khi

ế

n anh không k

p th

Anh có th

th

c d

y vào bu

i sáng, căm ghét b

n thân mình

Và anh s

th

c d

y vô cùng thõa màn nh

ư

ng c

ũ

ng c

m th

y t

i l

i nh

ư

đ

a ng

c

Nh

ư

é

y

ê

u l

i em l

a, em l

i khi

ế

n anh yêu em

Ph

i anh đã d

d

ng lí trí, s

d

ng lí trí đ

buông xuôi m

i chuy

Làm em dính l

y anh, dính l

y c

ơ

th

anh nh

ư

t hình xăm

Và bây gi

anh c

m th

y th

t ngu ng

c, c

m th

y th

t ngu ng

c vì đã van xin em

Vì th

ế

trái tim anh đây đau kh

, và anh mong đ

ượ

c ch

ế

t đi, đó là vi anh s

ch

bên em thêm m

t đêm n

a

Anh bi

ế

t anh đã nói chuy

n này hàng tri

u l

Nh

ư

ng anh s

ch

v

i em thêm m

t đêm n

a thôi

Ph

i bé yêu hãy cho anh thêm m

t đêm.

Ph

i bé yêu hãy cho anh thêm m

t đêm.

Ph

i bé yêu hãy cho anh thêm m

t đêm.

Nh

ư

é

y

ê

u l

i em l

a, em l

i khi

ế

n anh yêu em

Ph

i anh đã d

d

ng lí trí, s

d

ng lí trí đ

buông xuôi m

i chuy

Làm em dính l

y anh, dính l

y c

ơ

th

anh nh

ư

t hình xăm

Yeah, yeah, yeah, yeah

Vì th

ế

trái tim anh đây đau kh

, và anh mong đ

ượ

c ch

ế

t đi, đó là vi anh s

ch

bên em thêm m

t đêm n

a

Anh bi

ế

t anh đã nói chuy

n này hàng tri

u l

Nh

ư

ng anh s

ch

v

i em thêm m

t đêm n

a thôi

(Ph

i bé yêu hãy cho anh thêm m

t đêm.)

Vì th

ế

trái tim anh đây đau kh

, và anh mong đ

ượ

c ch

ế

t đi, đó là vi anh s

ch

bên em thêm m

t đêm n

a

Anh bi

ế

t anh đã nói chuy

n này hàng tri

u l

Nh

ư

ng anh s

ch

v

i em thêm m

t đêm n

a thôi

(Anh không bi

ế

t, sao cũng đ

ượ

c...)

Sorry That I Loved You | Anthony Neely

For all of the time that i tried for your smile

For making you think that i was worth the while

So your love love love love love would be mine

For sending you flowers and holding your hand

That no one was there to take a stand

But then love love love made us blind.

Chorus:

And I’m so sorry that I hurt you

Sorry that I fell through

Sorry i was falling in love with you

I’m sorry that it came true

But sorry doesn’t turn back time.

For all that i have done to you

I wish that i could make it right

So sorry that i loved you

Sorry that i needed you

Sorry that i hold you tight

And I’m so sorry for...

Making you love me and saying goodbye

For being the one that taught you how to cry

It was love love love and it passed us by

For giving you every thing that you dreamed

For taking it back when i fled the scene

Sorry love,for wasting your time.

Repeat chorus:

And apology now after all of this time

Won’t make my difference tonight

But I’m hoping I’m Sorry will open your mind

To love love love love in your life

Sorry that i hurt you

Sorry that i fell through

Sorry i was falling in love with you

I’m sorry that it came true

But sorry doesn’t turn back time

For all that i have done to you

I wish that i could make it right

So sorry that i hurt you

Sorry that i fell through

Sorry i was falling in love with you

I’m sorry that it came true

But sorry do can’t turn back time

I’m sorry that i loved you

I’m sorry that i hurt you

I’m so sorry that i loved you

I’m sorry that i hurt you

Sorry that i loved you

Vì những lúc anh đã cố gắng để em mỉm cười

Vì khiến em nghĩ rằng anh xứng đáng với khi bên em

Để tình yêu của em, tình yêu, tình yêu, tình yêu, tình yêu, sẽ là của anh

Vì gửi cho em những đoá hoa và nắm lấy đôi tay của em

Rằng không có ai ở đó để làm chứng cho chúng ta

Nhưng rồi tình yêu, tình yêu, tình yêu làm ta mù quáng

ĐK:

Và anh rất xin lỗi rằng anh làm em tổn thương

Xin lỗi rằng anh để vụt mất

Xin lỗi anh đã yêu em

Anh xin lỗi vì mọi thứ trở thành sự thật

Nhưng xin lỗi chẳng mang thời gian trở lại

Vì tất cả những gì anh đã làm với em

Anh ước có thể làm điều đúng đắn

Vì thế anh xin lỗi rằng anh yêu em

Xin lỗi vì anh đã cần em

Xin lỗi vì anh đã ôm em quá chặt

Và anh rất xin lỗi vì...

Làm em yêu anh và nói câu tạm biệt

Vì anh trở thành người duy nhất dạy em thế nào là rơi lệ

Đó là tình yêu, tình yêu, tình yêu và tình yêu rời xa đôi ta

Vì trao em mọi thứ mà em mong ước

Vì mang nó trở về khi anh vụt qua từng khung cảnh

Xin lỗi tình yêu, vì đã làm lãng phí thời gian của em

Hát lại ĐK:

Và giờ xin lỗi em sau cả khoảng thời gian dài

Sẽ không làm anh đổi lòng tối nay

Nhưng anh hy vọng lời xin lỗi sẽ mở được tâm trí của em

Tới tình yêu, tình yêu, tình yêu, tình yêu, tình yêu trong cuộc đời của em

Và anh rất xin lỗi rằng anh làm em tổn thương

Xin lỗi rằng anh để vụt mất

Xin lỗi anh đã yêu em

Anh xin lỗi vì mọi thứ trở thành sự thật

Nhưng xin lỗi chẳng mang thời gian trở lại

Vì tất cả những gì anh đã làm với em

Anh ước có thể làm điều đúng đắn

Và anh rất xin lỗi rằng anh làm em tổn thương

Xin lỗi rằng anh để vụt mất

Xin lỗi anh đã yêu em

Anh xin lỗi vì mọi thứ trở thành sự thật

Nhưng xin lỗi chẳng mang thời gian trở lại

Anh xin lỗi vì đã yêu em

Xin lỗi rằng anh làm em tổn thương

Anh rất xin lỗi vì đã yêu em

Xin lỗi rằng anh làm em tổn thương

Anh rất xin lỗi vì đã yêu em

Forever And One | Helloween

Forever and One

What can I do?

Will I be getting through?

Now that I must try to leave it all behind

Did you see what you have done to me?

So hard to justify

Slowly it's passing by

Forever and one I will miss you

However, I kiss you yet again

Way down in Neverland

So hard I was trying

Tomorrow I'll still be crying

How could you hide your lies

Your lies

Here I am

Seeing you once again

My mind's so far away

My heart's so close to stay

Too proud to fight

I'm walking back into night

Will I ever find someone to believe?

Forever and one I will miss you

However, I kiss you yet again

Way down in Neverland

So hard I was trying

Tomorrow I'll still be crying

How could you hide your lies

Your lies

Anh có thể làm được gì đây?

Liệu rằng anh sẽ chịu đựng được chăng?

Giờ đây anh cần phải cố gắng

để bỏ lại mọi thứ đằng sau.

Em có nhìn thấy những gì

mà em đã gây ra cho anh đó?

Thật khó để biện minh

Sao mọi thứ trôi qua thật chậm.

Mãi mãi và duy nhất

anh sẽ luôn mãi nhớ đến em.

Dù cho thế nào,

anh vẫn hôn em lần nữa,

chúng ta cùng lạc vào Xứ sở Thần tiên.

Anh đã cố gắng biết dường nào,

Nhưng rồi ngày mai đây anh sẽ vẫn còn rơi lệ.

Làm sao em có thể che dấu

những lời dối trá hỡi em.

Anh lại ở đây,

Để nhìn thấy em lần nữa.

Tâm trí anh ôi đâu hết cả rồi,

Nhưng trái tim vẫn thật gần để ở lại.

Anh quá tự tôn để gạt bỏ tất cả

Anh quay gót trở về trong đêm tối

Liệu rồi anh

sẽ tìm được ai đó để tin tưởng không em?

Mãi mãi và duy nhất

anh sẽ luôn mãi nhớ đến em.

Dù cho thế nào,

anh vẫn hôn em lần nữa,

chúng ta cùng lạc vào Xứ sở Thần tiên.

Anh đã cố gắng biết dường nào,

Nhưng rồi ngày mai đây anh sẽ vẫn còn rơi lệ.

Làm sao em có thể che dấu

những lời dối trá hỡi em.

What if | Kate Winslet

Here I stand alone

With this weight upon my heart

And it will not go away

In my head I keep on looking back

Right back to the start

Wondering what it was that made you change

Well I tried

But I had to draw the line

And still this question keeps on spinning in my mind

What if I had never let you go

Would you be the man I used to know

If I'd stayed

If you'd tried

If we could only turn back time

But I guess we'll never know

Many roads to take

Some to joy

Some to heart-ache

Anyone can lose their way

And if I said that we could turn it back

Right back to the start

Would you take the chance and make the change

Do you think how it would have been sometimes

Do you pray that I'd never left your side

What if I had never let you go

Would you be the man I used to know

If I'd stayed

If you'd tried

If we could only turn back time

But I guess we'll never know

If only we could turn the hands of time

If I could take you back would you still be mine

'Cos I tried

But I had to draw the line

And still this question keep on spinning in my mind

What if I had never let you go

Would you be the man I used to know

What if I had never walked away

'Cos I still love you more than I can say

If I'd stayed

If you'd tried

If we could only turn back time

But I guess we'll never know

We'll never know

Em đứng đây một mình với trái tim trĩu nặng và điều đó sẽ không dứt

Trong tâm trí, em cứ nhìn lại lúc ban đầu, tự hỏi điều gì đã khiến anh thay đổi

Em đã cố gắng nhưng em phải đặt ra giới hạn và câu hỏi đó cứ mãi vấn vương trong trí em

Nếu như em chưa bao để anh rời khỏi thì liệu anh có là người đàn ông em từng biết?

Nếu như em đã ở lại

Nếu như anh đã cố hết sức

Nếu như chúng ta có thể lùi thời gian

Nhưng em nghĩ chúng ta sẽ không bao giờ biết được

Nhiều con đường để lựa chọn, một số dẫn tới vui sướng, một số dẫn tới đau buồn

Bất cứ ai cũng có thể lạc lối và nếu như em đã nói rằng chúng ta có thể quay lại thuở ban đầu thì liệu anh có nắm lấy cơ hội và thay đổi không?

Có khi nào anh nghĩ mọi chuyện sẽ ra sao?

Anh có cầu nguyện em đã không rời xa anh?

[Điệp khúc]

Phải chi chúng ta có thể ngược dòng thời gian

Phải chi em có thể mang anh quay về, liệu anh sẽ vẫn là của riêng em chứ?

Vì em đã cố gắng nhưng em vẫn phải đặt ra giới hạn và câu hỏi này vẫn vấn vương trong tâm trí em

[Điệp khúc]

Nếu như em chưa bao giờ để anh rời xa thì liệu anh có là người đàn ông em từng biết

Nếu như em chưa bao giờ bước đi vì sự thật là em vẫn còn yêu anh hơn những điều em có thể nói

Nếu như em đã ở lại

Nếu như anh đã cố gắng

Phải chúng ta có thể ngược dòng thời gian nhưng em nghĩ chúng ta sẽ không biết được đâu

You're Beautiful | James Blunt

You're beautiful

James Blunt

My life is brilliant

My life is brilliant, my love is pure

I saw an angel of that I'm sure

She smiled at me on the subway

She was with another man

But I won't lose no sleep on that

'Cause I've got a plan

You're beautiful, you're beautiful

You're beautiful, it's true

I saw your face in a crowded place

And I don't know what to do

'Cause I'll never be with you

Yes, she caught my eye

As we walked on by

She could see from my face that

I was flying high

And I don't think that I'll see her again

But we shared a moment that will last 'till the end

You're beautiful, you're beautiful

You're beautiful, it's true

I saw your face in a crowded place

And I don't know what to do

'Cause I'll never be with you

La la la la la la la la la

You're beautiful you're beautiful

You're beautiful, it's true

There must be an angel with a smile on her face

When she thought up that I should be with you

But it's time to face the truth

I will never be with you

Cô ấy thật đẹp!

Cuộc sống của tôi toả sáng

Cuộc sống của tôi toả sáng, tình yêu của tôi thật trong sáng

Tôi đã nhìn thấy một thiên thần, tôi dám chắc rằng cô ấy đang mỉm cười với tôi trên chuyến tàu điện ngầm.

Cô ấy đi cùng một người đàn ông khác

Dù sao tôi cũng không đánh mất hy vọng

Bởi tôi đã có kế hoạch cho riêng mình.

Cô ấy thật đẹp, cô ấy thật đẹp

Cô ấy thật đẹp, đó là sự thật

Tôi đã bắt gặp em giữa đám đông

Và tôi không biết mình sẽ phải làm gì

Bởi vì tôi không thể đến bên em.

Kìa, em đã nhìn thấy ánh mắt tôi nhìn em

Khi tôi đang rảo bước qua

Em có thể nhìn thây tôi và lúc đó tâm trạng

tôi như đang ngây ngất.

Tôi nghĩ mình sẽ không thể gặp lại em lần nữa

Nhưng chúng tôi đã không rời khỏi khoảng khắc ấy

Cho đến khi chuyến tàu kết thúc.

Cô ấy thật đẹp, cô ấy thật đẹp

Cô ấy thật đẹp, đó là sự thật

Tôi đã bắt gặp nàng giữa đám đông

Và tôi không biết mình sẽ phải làm gì

Bởi vì tôi không thể đến bên em.

La la la la la la la la la

Cô ấy thật đẹp, cô ấy thật đẹp

Cô ấy thật đẹp, đó là sự thật

Chắc hẳn đã có một thiên thần đang mỉm cười

Khi cô ấy nghĩ rằng tôi nên ở bên cạnh

Thì cũng đúng là lúc tôi đối diện với sự thật rằng

Tôi không bao giờ có em!

You Are The Love Of My Life (ft. Roberta Flack) | George Benson

You are the love of my life

M: You are the love of my life, I knew it right from the start

The moment I looked at you, you found a place in my heart

F: You are the love of my life, you give me reason to live

You taught me how to be strong. With you is where I belong

B: No one's ever touched me, quite the way you've touched me

People search a lifetime to find what we have.

F: You are the love of my life, one thing that's good in this life

B: I'll spend the rest of my days just loving you

M: You are the love of my life, the heart and soul of my life.

B: Once I was lost and alone, with you, at last, I am home

[instrumental line]

B: You give me so much of you and leave me room to be free.

B: No one's ever touched me, quite the way you've touched me

People search a lifetime to find what we have.

F: You are the love of my life, one thing that's good in this life

M: And in a world full of change, one thing I'm sure of

M: You are the love of my life,

one thing that makes sense in this life

B: I'll spend the rest of my days just loving you

M: You are the love of my life and I thank God I'm alive

B: To spend my lifetime with you, You are the love of my life

Em là tình yêu của đời anh

Em là tình yêu của đời anh, anh biết điều đó ngay từ lúc bắt đầu

Khoảnh khắc anh nhìn em, em đã tìm thấy một nơi trong trái tim anh

Anh là tình yêu của đời em, anh cho em lý do để sống tiếp

Anh đã dạy em làm sao để trở nên mạnh mẽ, bên anh là nơi em thuộc về

Chưa có ai từng chạm đến anh như cách của em

Người ta tìm kiếm cả cuộc đời vì những gì hai ta đang có

Anh là tình yêu của đời em, là điều duy nhất tuyệt vời trong cuộc sống này

Anh sẽ dành những tháng ngày còn lại để yêu em

Em là tình yêu của đời anh, là trái tim và tâm hồn của cuộc đời anh

Một khi anh lạc lõng và đơn độc, bên em, sau cùng, anh đã về nhà

Em đã trao cho anh thật nhiều, để cho anh một nơi được tự do

Chưa có ai từng chạm đến anh như cách của em

Người ta tìm kiếm cả cuộc đời vì những gì hai ta đang có

Anh là tình yêu của đời em, là điều duy nhất tuyệt vời trong cuộc sống này

Và trong một thế giới đầy thay đổi, có một điều anh chắc chắn rằng

Em là tình yêu của đời anh

Là điều duy nhất ý nghĩa trong cuộc đời này

Anh sẽ dành những tháng ngày còn lại của anh để yêu em

Em là tình yêu của đời anh, con cảm ơn Chúa vì anh vẫn còn sống

Để sẻ chia tháng ngày cuộc đời anh với em, em là tình yêu của đời anh

My Life Would Suck Without You | Kelly Clarkson

Guess this means you’re sorry

You’re standing at my door

Guess this means you take back

What you said before

Like how much you wanted

Anyone but me

Said you’d never come back

But here you are again

Cuz we belong together now

Forever united here somehow

You got a piece of me

And honestly

My life would suck without you

Maybe I was stupid for telling you goodbye

Maybe I was wrong for tryin’ to pick a fight

I know that I’ve got issues

But you’re pretty messed up too

Either way, I found out I’m nothing without you

Cuz we belong together now

Forever united here somehow

You got a piece of me

And honestly

My life would suck without you

Being with you is so dysfunctional

I really shouldn’t miss you, but I can’t let go

Oh yeah

Cuz we belong together now

Forever united here somehow

You got a piece of me

And honestly

My life would suck without you

Chắc rằng nó có nghĩa là anh đang xin lỗi

Anh đang đứng ở cửa nhà em

Chắc rằng nó có nghĩa là anh rút lại

Những gì anh đã nói ở trên

Cũng giống như bao nhiêu thứ anh muốn

Bất cứ ai, nhưng em

Nói rằng anh không bao giờ trở lại

Tuy nhiên, ở đây anh có trở lại

Bởi vì bây giờ chúng ta thuộc về nhau

Bằng cách này hay cách khác mãi mãi hoà hợp

Anh đã là một phần của tôi

Và thành thật

Cuộc sống của em sẽ mất đi hi vọng nếu không có anh

Có lẽ em đã ngu ngốc khi nói lời chia tay

Có lẽ em đã sai lầm khi chọn lựa một cuộc cãi vã

Em biết rằng em đã được giải thoát

Tuy nhiên, anh thì hay ho quá nhỉ

Dù sao, em phát hiện ra em là không có gì khi không có anh

Bởi vì bây giờ chúng ta thuộc về nhau

Bằng cách này hay cách khác mãi mãi hoà hợp

Anh đã là một phần của em

Và thành thật

Cuộc sống của em sẽ mất đi hi vọng nếu không có anh

Cuộc sống đối với em thật là kì lạ

Em thật sự không nên nhớ anh, nhưng em không thể ra đi

Oh yeah

Bởi vì bây giờ chúng ta thuộc về nhau

Bằng cách này hay cách khác mãi mãi hoà hợp

Anh đã là một phần của em

Và thành thật

Cuộc sống của em sẽ mất đi hi vọng nếu không có anh

Best In Me | Blue

From the moment I met you I just knew you'd be mine

You touched my hand

And I knew that this was gonna be our time

I don't ever wanna lose this feeling

I don't wanna spend a moment apart

Chorus:

'Cos you bring out the best in me, like no-one else can do

That's why I'm by your side, and that's why I love you

Every day that I'm here with you

I know that it feels right

And I've just got to be near you every day and every night

And you know that we belong together

It just had to be you and me

Chorus...

And you know that we belong together, It just had to be you and me

'Cos you bring out the best in me, like no-one else can do

That's why I'm by your side

'Cos you bring out the best in me, like no-one else can do

That's why I'm by your side, and that's why I love you

'Cos you bring out the best in me, like no-one else can do

That's why I'm by your side, and that's why I love you

rom the moment I met you I just knew you'd be mine

You touched my hand

And I knew that this was gonna be our time

I don't ever wanna lose this feeling

I don't wanna spend a moment apart

Chorus:

'Cos you bring out the best in me, like no-one else can do

That's why I'm by your side, and that's why I love you

Every day that I'm here with you

I know that it feels right

And I've just got to be near you every day and every night

And you know that we belong together

It just had to be you and me

Chorus...

And you know that we belong together, It just had to be you and me

'Cos you bring out the best in me, like no-one else can do

That's why I'm by your side

'Cos you bring out the best in me, like no-one else can do

That's why I'm by your side, and that's why I love you

'Cos you bring out the best in me, like no-one else can do

That's why I'm by your side, and that's why I love you

Kể từ cái khoảnh khắc anh gặp em anh đã biết em là của anh rồi

Em nắm lấy tay anh

Kể từ giây phút đó anh đã biết đó sẽ là khoảng thời gian hạnh phúc của đôi ta

Và anh không bao giờ muốn mất đi cái cảm giác đó

Anh không muốn đôi ta phải chia lìa

Bởi em đã cho anh thấy những điều tốt đẹp trong anh mà chẳng có ai khác có thể làm được

Bởi vậy anh sẽ luôn ở bên cạnh em che trở cho em, cũng bởi vậy anh sẽ luôn yêu em nâng niu em

Mỗi ngày anh được ở đây bên em

Là những ngày thật tuyệt vời

Và anh sẽ luôn ở bên cạnh em che chở cho em ban ngày cũng như ban đêm

Và em cũng biết rằng chúng ta thuộc về nhau

Riêng nơi này chỉ có anh và em bên nhau thôi

Bởi em đã cho anh thấy những điều tốt đẹp trong anh mà chẳng có ai khác có thể làm được

Bởi vậy anh sẽ luôn ở bên cạnh em che trở cho em, cũng bởi vậy anh sẽ luôn yêu em nâng niu em

Và em biết chúng ta thuộc về nhau, riêng nơi này chỉ có anh và em bên nhau thôi

Bởi em đã cho anh thấy những điều tốt đẹp trong anh mà chẳng có ai khác có thể làm được

Bởi vậy anh sẽ luôn ở bên cạnh em che trở cho em, cũng bởi vậy anh sẽ luôn yêu em nâng niu em

x3

Too Little Too Late | JoJo

Come with me

Stay the night

You say the words

But boy, it don't feel right

What do ya expect me to say

(You know it's just too little too late)

You take my hand

And you say you've changed

But boy, you know

Your begging don't fool me

Because to you it's just a game

(You know it's just too little too late)

So let me on down

'Cause time has made me strong

I'm starting to move on

I'm gonna say this now

Your chance has come and gone

And you know...

It's just too little too late

a little too wrong

And I can't wait

But you know all the right things to say

(You know it's just too little too late)

You say you dream of my face

But you don't like me

You just like the chase

To be real

It doesn't matter anyway

(You know it's just too little too late)

Yeah yeaaahhh... It's just too little too late... Mhmmm

I was young

And in love

I gave you everything

But it wasn't enough

And now you wanna communicate

(You know it's just too little too late)

Go find someone else

In letting you go

I'm loving myself

You got a problem

But don't come asking me for help

'Cause you know...

It's just too little too late

a little too wrong

And I can't wait

But you know all the right things to say

(You know it's just too little too late)

You say you dream of my face

But you don't like me

You just like the chase

To be real

It doesn't matter anyway

(You know it's just too little too late)

I can love with all of my heart, baby

I know I have so much to give

(I have so much to give)

With a player like you I don't have a prayer

That's no way to live

Ohhhh... mmm nooo

It's just too little too late

Yeaahhhh...

It's just too little too late

a little too wrong

And I can't wait

But you know all the right things to say

(You know it's just too little too late)

You say you dream of my face

But you don't like me

You just like the chase

To be real

It doesn't matter anyway

(You know it's just too little too late)

Yeah

You know it's just too little too late

Oh, I can't wait

It's just too little too late

a little too wrong

And I can't wait

But you know all the right things to say

(You know it's just too little too late)

You say you dream of my face

But you don't like me

You just like the chase

To be real

It doesn't matter anyway

(You know it's just too little too late)

Anh đến bên tôi

Nán lại đêm nay

Anh nói những lời ấy

Nhưng anh ơi, không hề thật lòng chút nào

Anh mong đợi tôi nói gì đây?

(Anh biết đấy, nay đã quá muộn màng)

Anh nắm lấy tay tôi

Và bảo rằng anh đã thay đổi

Nhưng anh ơi, anh biết đấy

Trò nài nỉ của anh đừng hòng lừa được tôi đây

Bởi vì với anh, đơn thuần chỉ là một trò chơi

(Anh biết đấy, nay đã quá muộn màng)

Thế nên hãy để tôi được yên

Vì thời gian trôi tôi mạnh mẽ hơn

Tôi đang bắt đầu sống tiếp

Tôi sẽ nói điều này ngay lúc này

Cơ hội của anh đã đến và đã vụt mất

Và anh biết đấy…

Nay đã quá muộn màng

Đã quá sai lầm rồi

Và tôi không thể chờ đợi

Nhưng anh luôn biết nói những lời nghe lọt tai

(Anh biết đấy, nay đã quá muộn màng)

Anh bảo anh mơ về gương mặt tôi

Nhưng anh nào có thích tôi đâu

Anh chỉ thích trò rượt đuổi

Thực lòng mà nói

Dù sao cũng chẳng quan trọng nữa

(Anh biết đấy, nay đã quá muộn màng)

Yeah yeaaahhh... Nay đã quá muộn màng... Mhmmm

Tôi hãy còn trẻ

Và đắm trong yêu đương

Tôi đã trao anh tất cả

Nhưng thế vẫn chưa đủ

Nhưng giờ đây anh muốn giữ liên lạc

(Anh biết đấy, nay đã quá muộn màng)

Cứ đi mà kiếm một ai khác

Ai đó đón anh vào lòng ấy

Tôi đang yêu quý bản thân mình

Anh có vấn đề

Nhưng đừng có đến mà xin tôi giúp đỡ

Vì anh biết đấy…

Nay đã quá muộn màng

Đã quá sai lầm rồi

Và tôi không thể chờ đợi

Nhưng anh luôn biết nói những lời nghe lọt tai

(Anh biết đấy, nay đã quá muộn màng)

Anh bảo anh mơ về gương mặt tôi

Nhưng anh nào có thích tôi đâu

Anh chỉ thích trò rượt đuổi

Thực lòng mà nói

Dù sao cũng chẳng quan trọng nữa

(Anh biết đấy, nay đã quá muộn màng)

Tôi có thể yêu với trọn con tim mình, anh hỡi

Tôi biết tôi có rất nhiều để cho đi

(Tôi có rất nhiều để cho đi)

Với một tay chơi như anh, tôi không khẩn cầu chi

Không đời nào sống thế được

Ohhhh... mmm khôngggggg

Nay đã quá muộn màng

Yeaahhhh...

Nay đã quá muộn màng

Đã quá sai lầm rồi

Và tôi không thể chờ đợi

Nhưng anh luôn biết nói những lời nghe lọt tai

(Anh biết đấy, nay đã quá muộn màng)

Anh bảo anh mơ về gương mặt tôi

Nhưng anh nào có thích tôi đâu

Anh chỉ thích trò rượt đuổi

Thực lòng mà nói

Dù sao cũng chẳng quan trọng nữa

(Anh biết đấy, nay đã quá muộn màng)

Yeah

Anh biết đấy, nay đã quá muộn màng

Oh, tôi không thể đợi

Nay đã quá muộn màng

Đã quá sai lầm rồi

Và tôi không thể chờ đợi

Nhưng anh luôn biết nói những lời nghe lọt tai

(Anh biết đấy, nay đã quá muộn màng)

Anh bảo anh mơ về gương mặt tôi

Nhưng anh nào có thích tôi đâu

Anh chỉ thích trò rượt đuổi

Thực lòng mà nói

Dù sao cũng chẳng quan trọng nữa

(Anh biết đấy, nay đã quá muộn màng)

Whataya Want From Me | Adam Lambert

Hey, slow it down whataya want from me

Whataya want from me

Yeah I’m afraid whataya want from me

Whataya want from me

There might have been a time

And I would give myself away

Oooh once upon a time I didn’t give a damn

But now, here we are so whataya want from me

Whataya want from me

Just don’t give up I’m workin it out

Please don’t give in, I won’t let you down

It messed me up, need a second to breathe

Just keep coming around

Hey, whataya want from me

Whataya want from me

Whataya want from me

Yeah, it’s plain to see (plain to see)

that baby you’re beautiful

And it’s nothing wrong with you

(nothing wrong with you)

It’s me, I’m a freak (yeah)

but thanks for lovin’ me

Cause you’re doing it perfectly

(it perfectly)

There might have been a time

When I would let you step away

I wouldn’t even try

But I think you could save my life

Just don’t give up I’m workin’ it out

Please don’t give in, I won’t let you down

It messed me up, need a second to breathe

Just keep comin around

Hey, whataya want from me (Whataya want from me)

Whataya want from me (Whataya want from me)

Just don’t give up on me

(uuuuuuh) I won’t let you down

No, I won’t let you down

(So I) just don’t give up

I’m workin it out

Please don’t give in,

I won’t let you down

It messed me up (It messed me up)

Need a second to breathe

Just keep coming around

Hey, whataya want from me

Just don’t give up I’m workin’ it out

Please don’t give in, i won’t let you down

It messed me up, need a second to breathe

Just keep coming around

Hey, whataya want from me (whataya want from me)

whataya want from me (whataya want from me)

whataya want from me

Từ từ thôi, em muốn gì từ anh?

Em muốn gì từ anh?

Ừ, anh e sợ, em muốn gì từ anh nào?

Em muốn gì từ anh?

Có lẽ cũng được một khoảng thời gian rồi

Và anh sẽ hiến dâng cả con người mình

Ôi, đã lâu rồi anh chẳng quan tâm

Nhưng giờ, ta ở đây rồi, em muốn gì từ anh?

Em muốn gì từ anh?

Đừng bỏ cuộc, anh đang cố giải quyết

Xin em đừng từ bỏ, anh sẽ không để em thất vọng đâu

Mọi thứ khiến anh rối bời, cần thở một lát

Hãy cứ ở quanh đây

Em muốn gì từ anh?

Em muốn gì từ anh?

Em muốn gì từ anh?

Ừ, thật quá rõ ràng để thấy

Rằng em đẹp tuyệt trần

Và chẳng có khuyết điểm gì

(Chẳng có khuyết điểm gì)

Đó là anh - một thằng chẳng ra gì

Nhưng cảm ơn em vì đã yêu anh

Vì em đang làm rất tốt

Rất tốt

Có lẽ cũng được một khoảng thời gian rồi

Khi anh để em bước đi

Anh sẽ không gắng gượng nữa

Nhưng anh nghĩ em có thể cứu rỗi đời anh

Đừng bỏ cuộc, anh đang cố giải quyết

Xin em đừng từ bỏ, anh sẽ không để em thất vọng đâu

Mọi thứ khiến anh rối bời, cần thở một lát

Hãy cứ ở quanh đây

Em muốn gì từ anh?

Em muốn gì từ anh?

Đừng mất hy vọng ở anh

Anh sẽ không làm em thất vọng đâu

Không, anh sẽ không làm em thất vọng đâu

(Vậy nên anh) không bỏ cuộc

Anh đang cố giải quyết

Xin em đừng từ bỏ

Anh sẽ không làm em thất vọng đâu

Cần thở một lát

Em muốn gì từ anh?

Đừng bỏ cuộc, anh đang cố giải quyết

Xin em đừng từ bỏ, anh sẽ không để em thất vọng đâu

Mọi thứ khiến anh rối bời, cần thở một lát

Hãy cứ ở quanh đây

Em muốn gì từ anh?

Em muốn gì từ anh?

While Your Lips Are Still Red | Nightwish

Sweet little words made for silence

Not talk

Young heart for love

Not heartache

Dark hair for catching the wind

Not to veil the sight of a cold world

Kiss while your lips are still red

While he's still silent

Rest while bosom is still untouched, unveiled

Hold another hand while the hand's still without a tool

Drown into eyes while they're still blind

Love while the night still hides the withering dawn

First day of love never comes back

A passionate hour's never a wasted one

The violin, the poet's hand,

Every thawing heart plays your theme with care

Kiss while your lips are still red

While he's still silent

Rest while bosom is still untouched, unveiled

Hold another hand while the hand's still without a tool

Drown into eyes while they're still blind

Love while the night still hides the withering dawn

Những lời ngọt ngào

chỉ dành cho khoảnh lặng trái tim,

Chẳng còn thơ dại

tình yêu chân thành sẽ không đau khổ.

Suối tóc huyền cuốn trôi theo gió,

Chẳng còn gì cảnh thế giới lạnh căm.

Hãy hôn,

Khi đôi môi em còn thắm đỏ,

Khi chàng trai ấy vẫn còn đang ngủ yên,

Khi bầu ngực kia vẫn chưa ai chạm đến,

Chưa bị phủ che bởi mái tóc nào.

Khi đôi tay còn chưa "vấy bẩn",

Hãy chìm vào đáy mắt

khi chúng vẫn nhắm nghiền,

Hãy yêu khi màn đêm còn che dấu

buổi bình minh hoang tàn.

Ngày yêu đầu sẽ chẳng trở lại đâu

Lòng trắc ẩn, sức mạnh chẳng bao giờ sai lạc,

Những cây vĩ cầm hòa những vần thơ

Mọi trái tim sẽ hòa chung giai điệu.

Crush -

Rung động - David Archuleta

I hung up the phone tonight,

something happened for the first time, deep inside

It was a rush, what a rush

Cause the possibility that you would ever

Feel the same way about me

It's just too much, just too much

Why do I keep running from the truth

All I ever think about is you

You got me hypnotized, so mesmerized, and I just got to know

Do you ever think, when you're all alone

All that we can be, Where this thing can go

Am I crazy or falling in love

Is it really just another crush

Do you catch a breath, when I look at you

Are you holding back, like the way I do

Cause I'm tryin, tryin to walk away

But I know this crush ain't goin away, goin away

Has it ever crossed your mind when we were hanging

Spending time girl, are we just friends

Is there more, is there more

See it's a chance we've gotta take

Cause I believe we can make this into

Something that will last, last forever, forever

Do you ever think, when you're all alone

All that we can be, Where this thing can go

Am I crazy or falling in love

Is it really just another crush

Do you catch a breath, when I look at you

Are you holding back, like the way I do

Cause I'm tryin, tryin to walk away

But I know this crush ain't goin away, goin away

Why do I keep running from the truth

All I ever think about is you

You got me hypnotized, so mesmerized

And I just got to know

Do you ever think, when you're all alone

All that we can be, Where this thing can go

Am I crazy or falling in love

Is it really just another crush

Do you catch a breath, when I look at you

Are you holding back, like the way I do

Cause I'm tryin, tryin to walk away

But I know this crush ain't goin away, goin away

-------------------

Tôi gác máy,

Đêm nay

Một điều gì đó lần đầu tiên xảy ra

Đột ngột,...

điều này quá đột ngột!

Bởi vì cái khả năng em không bao giờ cảm thấy điều mà tôi đang cảm thấy, nó quá nhiều, nó quá lớn...

Tại sao tôi cứ chạy trốn sự thật này?

Em là tất cả tôi nghĩ về,

Em khiến tôi say mê, em thật quyến rũ,...

và đơn giản là tôi cần phải biết

Rằng khi em cô đơn, có bao giờ em nghĩ

Trong tương lai, ta sẽ đi đến đâu?

Tôi điên rồ hay đang yêu thực sự?

Hay đây chỉ là một rung động mà thôi?

Em có hay nhín thở khi tôi nhìn em không?

Em có đang lưỡng lự, như tôi lúc này không?

Bởi dường như tôi đang cố chạy trốn

dù biết rằng cảm giác này sẽ không bao giờ tan đi...

Cảm giác đó có bao giờ thoáng qua trong ý nghĩ của em

Khi chúng ta dành thời gian bên nhau?

Chúng ta chỉ là bạn, hay còn gì hơn nữa? ...

Em thấy không, đây là một cơ hội mà ta nên nắm bắt

Bởi tôi biết chắc rằng

Ta có thể khiến tình cảm này kéo dài đến bất tận

Bất tận....

Khi chỉ có một mình, có bao giờ em nghĩ

Trong tương lai, ta sẽ đi đến đâu?

Tôi điên rồ hay đang yêu thực sự?

Hay đây chỉ là một rung động mà thôi?

Em có hay nhín thở khi tôi nhìn em không?

Em có đang lưỡng lự, như tôi lúc này không?

Bởi dường như tôi đang cố chạy trốn

dù biết rằng cảm giác này sẽ không bao giờ tan đi...

Tại sao tôi cứ chạy trốn sự thật, trong khi em là tất cả tôi nghĩ về?

Em khiến tôi đam mê, em thật quá quyến rũ,... và tôi chỉ muốn biết 1 điều

Là khi chỉ có một mình, có bao giờ em nghĩ

Trong tương lai, ta sẽ đi đến đâu?

Tôi điên rồ hay đang yêu thực sự?

Hay đây chỉ là một rung động mà thôi?

Em có hay nhín thở khi tôi nhìn em không?

Em có đang lưỡng lự, như tôi lúc này không?

Bởi dường như tôi đang cố chạy trốn

dù biết rằng cảm giác này sẽ không bao giờ tan đi...

I Knew I Loved You | Savage Garden

Maybe it's intuition

But some things you just don't question

Like in your eyes

I see my future in an instant

and there it goes

I think I've found my best friend

I know that it might sound more than

a little crazy but I believe

[chorus:]

I knew I loved you before I met you

I think I dreamed you into life

I knew I loved you before I met you

I have been waiting all my life

There's just no rhyme or reason

only this sense of completion

and in your eyes

I see the missing pieces

I'm searching for

I think I found my way home

I know that it might sound more than

a little crazy but I believe

[repeat chorus]

A thousand angels dance around you

I am complete now that I found you

[repeat chorus to fade]

Anh biết rằng... Anh đã yêu em

Có thể đó chỉ là trực giác thôi

Nhưng có điều gì đó mà em không hỏi anh

Giống như trong đôi mắt của em

Anh nhìn thấy tương lai của mình trong phút chốc

Và rồi khoảnh khắc đó đã đến

Anh nghĩ rằng anh đã tìm thấy người bạn đời của mình rồi

Anh biết điều này nghe có vẻ hơi điên rồ, nhưng anh tin rằng

Anh đã yêu em từ trước khi anh gặp em

Anh nghĩ rằng anh đã mơ thấy em bước vào cuộc đời này

Anh biết anh đã yêu em từ trước khi anh gặp em

Anh sẽ đợi em... đợi suốt cả cuộc đời này...

Không có bài thơ hay lý do nào cả

Chỉ có cảm xúc trọn vẹn này thôi

Và trong đôi mắt em

Anh nhìn thấy những mảnh ghép còn thiếu

Anh đang tìm kiếm chúng đây

Anh biết điều này nghe có vẻ hơi điên rồ, nhưng anh tin rằng

Anh đã yêu em từ trước khi anh gặp em

Anh nghĩ rằng anh đã mơ thấy em bước vào cuộc đời này

Anh biết anh đã yêu em từ trước khi anh gặp em

Anh sẽ đợi em... đợi suốt cả cuộc đời này...

Hàng ngàn thiên thần nhảy múa quanh em

Cuối cùng thì anh đã tìm thấy em rồi...

What Doesn't Kill You (Stronger) | Kelly Clarkson

You know the bed feels warmer

Sleeping here alone

You know I dream in color

And do the things I want

You think you got the best of me

Think you've had the last laugh

Bet you think that everything good is gone

Think you left me broken down

Think that I'd come running back

Baby, you don't know me, 'cause you're dead wrong

What doesn't kill you makes you stronger

Stand a little taller

Doesn't mean I'm lonely when I'm alone

What doesn't kill you makes a fighter

Footsteps even lighter

Doesn't mean I'm over 'cause you're gone

What doesn't kill you makes you stronger, stronger

Just me, myself, and I

What doesn't kill you makes you stronger

Stand a little taller

Doesn't mean I'm lonely when I'm alone

You heard that I was starting over with someone new

They told you I was moving on, over you

You didn't think that I'd come back

I'd come back swinging

You tried to break me, but you see

What doesn't kill you makes you stronger

Stand a little taller

Doesn't mean I'm lonely when I'm alone

What doesn't kill you makes a fighter

Footsteps even lighter

Doesn't mean I'm over 'cause you're gone

What doesn't kill you makes you stronger, stronger

Just me, myself, and I

What doesn't kill you makes you stronger

Stand a little taller

Doesn't mean I'm lonely when I'm alone

Thanks to you I got a new thing started

Thanks to you I'm not the broken-hearted

Thanks to you I'm finally thinking 'bout me

You know in the end the day you left is just my beginning

In the end

What doesn't kill you makes you stronger

Stand a little taller

Doesn't mean I'm lonely when I'm alone

What doesn't kill you makes a fighter

Footsteps even lighter

Doesn't mean I'm over 'cause you're gone

[x2]

What doesn't kill you makes you stronger, stronger

Just me, myself, and I

What doesn't kill you makes you stronger

Stand a little taller

Doesn't mean I'm lonely when I'm alone

I'm not alone

Anh biết đấy, chiếc giường có vẻ ấm hơn

Khi (em) đang ngủ một mình ở đây

Anh biết đấy, em mơ thấy muôn sắc màu

Và tha hồ làm những gì mà mình muốn

Anh tưởng đã có được điều quý nhất của em?

Tưởng là mình đã đúng sao?

Chắc anh tưởng mọi thứ tốt đẹp đã biến mất?

Tưởng anh đã khiến đời em tan nát?

Tưởng rằng em sẽ quay về sao?

Cưng à, anh chẳng hiểu em gì cả

Bởi anh lầm to rồi

Điều gì không khuất phục được bạn, nó khiến bạn mạnh mẽ hơn

Hãy đứng hiên ngang lên xíu nào

Khi em lẻ loi, không có nghĩa là em cô đơn

Điều gì không khuất phục được bạn, nó làm nên 1 chiến binh

Những bước chân thậm chí nhẹ nhàng hơn

Anh ra đi, không có nghĩa là em bỏ mặc tất cả.

Điều gì không khuất phục được bạn, nó khiến bạn mạnh mẽ hơn

Chỉ mình em, chính em, và em

Điều gì không khuất phục được bạn, nó khiến bạn mạnh mẽ hơn

Hãy đứng hiên ngang lên xíu nào

Khi em lẻ loi, không có nghĩa là em cô đơn

Anh nghe nói, em đang bắt đầu lại từ đầu với người khác

Họ bảo anh, em đang bước tiếp, và quên anh rồi

Anh đâu ngờ, rằng em sẽ…

Em sẽ lấy lại được tinh thần

Anh đã cố đập vỡ tim em, nhưng anh thấy đấy

Điều gì không khuất phục được bạn, nó khiến bạn mạnh mẽ hơn

Hãy đứng hiên ngang lên xíu nào

Khi em lẻ loi, không có nghĩa là em cô đơn

Điều gì không khuất phục được bạn, nó làm nên 1 chiến binh

Những bước chân thậm chí nhẹ nhàng hơn

Anh ra đi, không có nghĩa là em bỏ mặc tất cả.

Điều gì không khuất phục được bạn, nó khiến bạn mạnh mẽ hơn

Chỉ mình em, chính em, và em

Điều gì không khuất phục được bạn, nó khiến bạn mạnh mẽ hơn

Hãy đứng hiên ngang lên xíu nào

Khi em lẻ loi, không có nghĩa là em cô đơn

Nhờ có anh, em đã bắt đầu một trang đời mới

Nhờ có anh, em không trở thành kẻ khổ đau

Nhờ có anh, cuối cùng em đang nhìn lại mình

Anh biết đấy, rốt cuộc, ngày anh rời bỏ em lại là sự khởi đầu của em

Cuối cùng…

Điều gì không khuất phục được bạn, nó khiến bạn mạnh mẽ hơn

Hãy đứng hiên ngang lên xíu nào

Khi em lẻ loi, không có nghĩa là em cô đơn

Điều gì không khuất phục được bạn, nó làm nên 1 chiến binh

Những bước chân thậm chí nhẹ nhàng hơn

Anh ra đi, không có nghĩa là em bỏ mặc tất cả.

[x2]

Điều gì không khuất phục được bạn, nó khiến bạn mạnh mẽ hơn

Chỉ mình em, chính em, và em

Điều gì không khuất phục được bạn, nó khiến bạn mạnh mẽ hơn

Hãy đứng hiên ngang lên xíu nào

Khi em lẻ loi, không có nghĩa là em cô đơn

Em không hề cô đơn

Never Had A Dream Come True | S Club 7

Never had a dream come true

SCLUB7

Jo: Everybody’s got something, they had to leave behind,

One regret from yesterday, that just seems to grow with time,

There’s no use looking back, oh wondering, Rachel, Tina & Hannah: (oh wondering),

How it could be now, oh might have been, R,T&H: (oh might have been),

Oh this I know, but still I can’t find ways to let you go,

All: I never had a dream come true

Till the day that I found you

Even though I pretend that I’ve moved on

You’ll always be my baby,

I never found the words to say

You’re the one I think about each day

And I know no matter where life takes me to

A part of me will always be with you.

Jo: Somewhere in my memory I’ve lost all sense of time,

And tomorrow can never be cos yesterday is all that fills my mind,

There’s no use looking back, oh wondering R,T&H: (oh wondering),

How it should be now, oh might have been R,T&H: (oh might have been),

Oh this I know but still I can’t find ways to let you go,

All: I never had a dream come true

Till the day that I found you

Even though I pretend that I’ve moved on

You’ll always be my baby,

I never found the words to say

You’re the one I think about each day

And I know no matter where life takes me to

A part of me will always be

Jo: You’ll always be the dream that fills my head

Girls: Yes you will, say you will, you know you will oh baby,

Jo: You’ll always be the one I know I’ll never forget,

There’s no use looking back oh wondering, R,T&H: (oh wondering),

Because love is a strange and funny thing, R,T&H: (and funny thing),

No matter how I try, I try I just can’t say goodbye, no no no no,

All: I never had a dream come true

Till the day that I found you

Even though I pretend that I’ve moved on

You’ll always be my baby,

I never found the words to say, R,T&H: (never found the words to say),

You’re the one I think about each day, R,T&H: (you’re the one I think about each day),

And I know no matter where life takes me to

A part of me will always be with you.

A part of me will always be with you, oooohhh.

Một Giắc Mơ Chưa Từng Trở Thành Sự Thật

Ai cũng đã tưng mất đi một điều gì đo, họ ra đi và để bó lại phía sau

Niềm tiếc nuối về ngày hôm qua dường như lớn dần theo thời gian

Nhìn lại quá khứ liệu có thể thay đổi được nó không, chỉ là vô ích thôi

Làm thế nào để biết được hiên tại nó sẽ ra sao, cũng có thể em sẽ biết

Có lẽ em biết rằng em đã đánh mất anh trong cuộc đời này, nhưng em chẳng thể tìm đến con đường mà anh đã cất bước ra đi

Điệp khúc:

Em đã từng mơ, một giấc mơ chưa từng trở thành sự thật

Cho đến một ngày em đã tìm thấy anh

Dù cho em đã cố giả vờ rằng em có thể tiến bước một mình

Nhưng anh yêu thực sự thì anh vẫn luôn ngự trị tâm trí em

Em chưa từng bao giờ thốt lên rằng

Anh là điều mà duy nhất mà em luôn nghĩ đến

Và em biết rằng dù ở bất cứ phương trời nào, thì một phần tâm hồn em vẫn luôn ở bên anh

Ở một nơi nào đó trong tâm trí em em đã đánh mất mọi cảm giác rằng thời gian vẫn đang trôi

Và ngày mai sẽ kia có bao giờ đến được bởi vì trong tâm trí em luôn tràn ngập kỉ niệm của ngày hôm qua

Nhìn lại quá khứ liệu có thể thay đổi được nó không, chỉ là vô ích thôi

Làm thế nào để em biết hiên tại sẽ ra sao, cũng có thể em sẽ biết

Có lẽ em biết rằng em đã đánh mất anh trong cuộc đời này, nhưng em chẳng thể tìm đến con đường mà anh đã cất bước ra đi

Điệp khúc:

Em đã từng mơ, một giấc mơ chưa từng trở thành sự thật

Cho đến một ngày em đã tìm thấy anh

Dù cho em đã cố giả vờ rằng em có thể tiến bước một mình

Nhưng anh yêu thực sự thì anh vẫn luôn ngự trị tâm trí em

Em chưa từng bao giờ thốt lên rằng

Anh là điều mà duy nhất mà em luôn nghĩ đến

Và em biết rằng dù ở bất cứ phương trời nào, thì một phần tâm hồn em vẫn luôn ở bên anh

Anh vẫn luôn là giấc mơ ngự trí tâm trí em

Đúng như vậy đó anh yêu à, hay nói là anh biết điều đó đi anh yêu

Anh vẫn luôn là người duy nhất em yêu, em biết rằng em sẽ chẳng bao giờ có thể quên được anh

Nhìn lại quá khứ liệu có thể thay đổi được nó không, chỉ là vô ích thôi

Bởi vì tình yêu luôn rất lạ kì và nó thường làm người ta cảm thấy vui vẻ

Dù cho em đã cố gắng rất nhiều. nhưng em vẫn chẳng nào quên được anh

Không em không muốn quên anh đâu

Điệp khúc:

Em đã từng mơ, một giấc mơ chưa từng trở thành sự thật

Cho đến một ngày em đã tìm thấy anh

Dù cho em đã cố giả vờ rằng em có thể tiến bước một mình

Nhưng anh yêu thực sự thì anh vẫn luôn ngự trị tâm trí em

Em chưa từng bao giờ thốt lên rằng

Anh là điều mà duy nhất mà em luôn nghĩ đến

Và em biết rằng dù ở bất cứ phương trời nào, thì một phần tâm hồn em vẫn luôn ở bên anh

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro

#anhvan