dịch bài hát ' chained to the rhythm ' katy perry

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

https://www.youtube.com/watch?v=Um7pMggPnug

Lời dịch: Chained to the Rhythm – Mắc vào nhịp lặp – Katy Perry
----------------------------------------------------------------
Are we crazy?
Chúng ta điên hết rồi sao?

Living our lives through a lens
Sống và nhìn đời qua thấu kính

Trapped in our white-picket fence… Like ornaments
bó buộc mình sau cái bờ rào sơn trắng hào nhoáng kia
Khác gì mấy món đồ trang trí

So comfortable, we live in a bubble, a bubble
Cực thoải mái, ta sống trong một lớp vỏ bọc, đầy huyễn hoặc

So comfortable, we cannot see the trouble, the trouble
Thoải mái quá, nào thấy gì là rắc rối đâu
-----------------------------------------------
Aren't you lonely… Up there in utopia
Ở tít trên Utopia, bạn không thấy cô độc sao?

Where nothing will ever be enough?
Nơi chẳng bao giờ có gì là đủ cả

Happily numb
Rồi sướng rơn

(Utopia là một hình mẫu xã hội lý tưởng, hoàn hảo về mọi mặt. Nơi mà người giàu lại càng muốn giàu hơn, người đẹp lại càng muốn đẹp hơn…)

So comfortable, we live in a bubble, a bubble
So comfortable, we cannot see the trouble, the trouble

Thoải mái quá, ta sống trong một lớp vỏ bọc, đầy huyễn hoặc
Thoải mái quá, nào thấy gì là rắc rối đâu
-------------------------------
[Pre-Chorus: Katy Perry]
Aha, look so good?
À há, trông đẹp lắm sao?

So put your rose-colored glasses on
Vậy thì đeo kiếng màu hường vô đi

And party on
Rồi quẩy thôi
-------------------------
[Chorus: Katy Perry]
Turn it up, it's your favorite song
Vặn nhạc lớn lên, bài tủ mà

Dance, dance, dance to the distortion
Quẩy quẩy quẩy cho đến khi ngả nghiêng trời đất

Come on, turn it up, keep it on repeat
Coi nào, vặn to lên nào, tua tới tua lui đi nào

Stumbling around like a wasted zombie
Lượn lờ loạng choạng như một cái xác không hồn

Yeah, we think we're free
Phải rồi, chúng ta nghĩ mình tự do mà

Drink, this one is on me
Uống đi, chầu này tui khao

We're all chained to the rhythm
Tất cả chúng ta đều mắc vào nhịp lặp

To the rhythm
Vào nhịp lặp

To the rhythm
Vào nhịp lặp thôi
--------------------------

[Verse 2: Katy Perry]
Are we tone deaf?
Chúng ta "điếc" hết rồi sao?

Keep sweeping it under the mat
Cứ mãi đậy che giấu diếm

Thought we can do better than that
Rồi nghĩ mình có thể làm tốt hơn thế

I hope we can
Mong là vậy ha

------------------------------------------------
[Bridge: Skip Marley]
It is my desire
Tôi có một khát khao

Break down the walls to connect, inspire
Phá vỡ tường thành, để kết nối và truyền hứng khởi

Ay, up in your high place, liars
Ê! những kẻ dối trá, ở trên ngôi cao của các ngươi

Time is ticking for the empire
Đế chế này chẳng còn mấy thời gian

The truth they feed is feeble
Sự thật mà chúng vẽ ra chẳng mấy đáng tin đâu

As so many times before
Rồi cũng như bao lần trước thôi

They greed over the people
Chúng sẽ đặt người dân dưới lòng tham

They stumbling and fumbling
Chúng lắp bắp rồi lóng ngóng

And we're about to riot
Sắp có can qua rồi đấy

They woke up, they woke up the lions
Vì bọn chúng đã làm kinh động những vị chúa tể rừng xanh
(Woo!)

by Top Chơi Đùa

P/s: Mọi người nghĩ con chuột trong MV này có thể đại diện cho ai ^^

Thấy hay share giùm Ad nha <3

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro