EE: Freudesstürme und Trauerwellen

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng


Es geht direkt weiter mit dem nächsten ersten Eindruck, dieses mal von tasteofbooks_lover

Ich liebe dieses Cover. Die Wellen passen zu den "trauerwellen" und die "freudesstürme" zu den dunklen Wolken.

Die Schrift ist gut lesbar, die Farbe passt zum Bild. Es gibt nur eine Sache die ich noch ändern, beziehungsweise ergänzen würde:

Schreib am besten in die Wolken noch deinen Benutzernamen, damit man sieht, dass das dein Werk ist.

Zu dem Titel: Es gibt da etwas, das verwirrt mich. Auf dem Cover steht "freudesstürme und trauerwellen" aber unter dem Werk steht "Poems."

Wenn du das "Poems". weiterhin im Titel haben möchtest, du aber nicht willst, dass es auf dem Cover steht, würde ich es so machen:

freudesstürme und trauerwellen//Poems.

So wird der Leser, oder die Leserin nicht verwirrt.

Machen wir weiter mit dem Klappentext:

Machst du die Beschreibung auf Englisch oder Deutsch?

Im Deutschen heißt "Poems" Gedichte, das heißt, wenn alles andere Deutsch ist, würde ich das hier auch ins Deutsche übersetzten.

Aber das ist eher eine persönliche Sache.

Sonst ist die Beschreibung recht kurz, neun Wörter. Generell eine ganz gute Idee, wenn man es etwas "gedichtiger" (!Das Wort gibt es nicht!) machen möchte.

Allerdings würde ich dann darauf achten, dass die Wörter zusammen passen. Hier meine Version:

Gedichte: Gefühle in Worten.
Traurigkeit.
Sorge.
Fröhlichkeit.
Lachen.
Hoffnung.

Ja wow, ich hab nur "Traurigkeit" und die Formatierung geändert. Jedenfalls: Ich würde das "Traurig" in "Traurigkeit" umwandeln.

Ich hoffe, du kannst mit meinen Ratschlägen was anfangen :-)

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro