lsdkgjnskl;gnslk

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Tarzan vừa huýt sáo vừa rời khỏi cửa hàng bán dụng cụ thể thao, tay cắp bọc đồ. Hắn rảo bước đến góc phố Friedrich thì gặp ngay một cảnh nhốn nháo: những người đàn ông cắm đầu cắm cổ chạy, người qua đường dừng bước ngoái sái cả cổ... Hắn còn thấy năm viên cảnh sát cùng chạy vọt đi sau một tiếng còi chói tai.

   Coi, một gã đàn ông tóc đen cao lớn mặc bộ complê sáng màu chạy vắt chân lên cổ, sẵn sàng xô ngã bất kì chướng ngại nào cản trở cặp giò của gã.

   Một em bé bị hắn va vào hét lên kinh hoàng. Mặc kệ, gã đàn ông vẫn chạy như ma đuổi về hướng công viên thành phố.

   "Đừng hòng họ đuổi kịp gã. Nhưng nếu là mình đây thì may ra...". Tarzan nhìn gã kia chạy và nghĩ. Đúng lúc đó, hắn bị ai xô từ phía sau. Cái bọc đồ của hắn rơi xuống đất. Một viên cảnh sát to như hộ pháp chạy qua trên cặp giò như hai cột đình. Rõ ràng anh ta đã mở hết tốc lực.

   Tarzan toan cúi xuống nhặt cái bọc đồ lên thì lại ngó thấy một bóng người tiến lại. Người đó vấp phải cái bọc và ngã sấp bụng suống đường.

   - Quỷ tha ma bắt! - Kẻ không may ấy gầm lên - Ngáng trở hoạt động của cảnh sát hả?

   Ông ta giận dữ đứng dậy, lòng bàn tay trái rớm máu. Chà, thì ra là thanh tra Lukas - một người gần như trái ngược với thanh tra Glockner, thần tượng của hắn cả về hình dáng lẫn tính cách.

   Tarzan từ tốn:

   - Đâu phải lỗi tại tôi, thưa ông thanh tra. Nhân viên của ông vừa xô rớt bọc đồ của tôi và ông đã vấp phải nó. Tôi rất lấy làm tiếc, thưa ông!

   Lukas nguyền rủa một câu rồi chạy vội theo các đồng nghiệp.

   Tarzan lại kẹp gói đồ vào nách và lững thững đi về hướng công viên bởi một lẽ giản dị: hắn để xe đạp ở đó.

   Lối vào phía nam công viên có một xe tuần tra nằm án ngữ. Hai nhân viên mặc sắc phục qua lại dọc bờ rào trên những con đường lát sỏi. Rõ ràng họ đang chặn ngả thoát thân của tên cướp. Và điều đó cũng chứng tỏ rằng kẻ đào tẩu đang trốn ở một chỗ nào đó trong công viên.

   Thanh tra Lukas đang hét oang oang vào máy bộ đàm:

   - Slansky có chạy đằng trời. Mọi lối ra vào đều bị chốt chặn. Nó đã nằm trong bẫy của tôi. Nhưng tôi cần quân tiếp viện, để có thể sục sạo trong công viên.

   Tarzan hồn nhiên bước qua.

   - Ê, đi đâu đó, chú... kì đà cản mũi?

   - Tôi lấy cái xe đạp.

   - Không được! Trong công viên đang ẩn náu một tên tội phạm nguy hiểm.

   - Ồ, Slansky chớ gì. Gã có thể làm hại bà già con nít trong đó chứ không hành hung nổi tôi đâu.

   - Hả? Cậu nói cái gì? Tại sao cậu biết gã tên là Slansky hả?

   Tarzan bật cười:

   - Thì ông vừa nói vào máy bộ đàm đó thôi!

   Hai viên cảnh sát đứng gần đó mỉm cười, trong khi Lukas mặt hầm hầm:

   - Biến! Trong một giờ tới, tôi không muốn thấy bản mặt của cậu ở đây nữa. Nhớ đó!

   Tarzan nhún vai:

   - Xin chúc ông thắng lợi, và sau đó là một buổi tối vui vẻ ạ.

   Đoạn hắn cắp cái bọc đi theo đại lộ Fohrenbacher. Hắn thừa biết có một chỗ bị trống mất ba thanh rào đằng sau ki-ôt. Nhanh như chớp, hắn lọt qua lỗ hổng và biến mất trong những cành lá um tùm.

   Chà, Slansky là nhân vật nào vậy kìa? Tướng cướp hay là một tên khủng bố? Tại sao gã lại bị truy đuổi ráo riết như thế chớ?

   Tarzan đi qua một bãi cỏ non mọc cao tới đầu gối, những bông hoa vàng và tím đung đưa trong gió hè. Hắn lại chui qua các bụi cây với ý nghĩ: không hiểu cái gã Slansky kia có thể ẩn náu ở đâu, nếu quả là ông Lukas đang không canh giữ một "cái bẫy" rỗng?

   Đúng lúc đó hắn thấy hai đứa du đãng. Hai tên lừng danh bất hảo này đang lom khom trước các bụi cây rậm rạp quanh tượng đài August Wilhelm Kasebier. Nếu bức tượng bằng đồng của vị thị trưởng thành phố này cách đây nhiều thập kỉ có linh hồn hẳn ông phải khó chịu lắm trước cặp nam nữ mới lớn đã sống... ngoài vòng pháp luật đang diễu hành quanh ông.

   Chúng đang nhòm qua các tán lá, về phía bức tượng, thái độ vô cùng căng thẳng. Tarzan còn lạ gì đôi côn đồ này. Hai đứa đều chơi quần Jeans, đi ủng, áo khoác màu đen với dòng chữ màu vàng ngạo nghễ sau lưng: THIÊN THẦN ĐỊA NGỤC. Thằng con trai tóc hớt ngắn dựng như bàn chải với cái gáy bò mộng. Nó trang bị trên thắt lưng một đoạn xích nặng trịch. Đứa con gái tóc vàng lợt thỉnh thoảng cứ uốn éo thân người như rắn.

   Đôi lưu manh thú dữ này là Rainer Plotzka - thủ lĩnh băng Thiên Thần Địa Ngục - và Rosa Wagner, bồ của gã. Chúng xuất hiện ở đâu, nơi ấy xảy ra chuyện không lành và Tarzan đã vài lần can thiệp vào, khiến Plotzka phải xực những đòn cay đắng. Từ đó Plotzka luôn tìm cách trả thù Tarzan.

   Để xem chúng đang rình mò gì - Tarzan nghĩ rồi luồn sang bụi cây bên trái. Còn lâu Plotzka mới phát hiện ra. Đại ca TKKG ngớ người khi ngó về băng ghế cạnh bức tượng. Trên thành băng là một gã đàn ông đang dán dính thân thể vào bệ tượng giống một con rắn mối thở hổn hển...

   Đây chỉ có thể là Slansky, tên tội phạm đang bị truy bắt!

   Gã giương đôi mắt sâu dáo dác ngó quanh như một con thú sa bẫy tìm đường tháo thân.

   Tiếng còi báo động của cảnh sát rộ lên từng chập quanh công viên. Gã tội phạm không hề hay biết có ít nhất ba cặp mắt đang chiếu tướng gã. Thì ra sự căng thẳng của đôi nam nữ "Thiên Thần Địa Ngục" là nhằm vào mục tiêu Slansky.

   Tên tội phạm bất ngờ rút từ túi quần ra một cái bóp. Gã lục từ bóp ra hai tờ giấy, một tờ to một tờ nhỏ. Gã xé làm đôi cả hai tờ giấy, vo viên và liệng vô thùng rác.

   Giờ thì gã nhét cái bóp vào túi áo khoác, lau mồ hôi trán và chờ cảnh sát đến. Gã ngồi phệt xuống chỗ bóng bức tượng đổ dài trầm tư mặc tưởng hệt một thiền sư.

   Coi nào, ba viên cảnh sát xông tới đầu tiên hờm súng trong tư thế xiết cò:

   - Giơ tay lên, Slansky!

   - Cấm nhúc nhích.

   - Đứng dậy, mày đã bị bắt!

   Slansky ngoan ngoãn đứng lên. Gã đưa hai tay lên trời như cảm ơn Thượng đế đã giúp gã thấy được đâu là chân lí sau một cuộc chạy đua của kiếp người. Gã không mảy may phản ứng ngay cả khi chiếc còng bập vào cổ tay nghe khô khốc.

   Viên cảnh sát có cấp bậc cao nhất kiểm tra giấy tờ tùy thân của gã và phán:

   - Hắn đúng là Slansky!

   Ông ta hất hàm:

   - Mày còn một thằng đồng bọn nữa. Nó đâu?

   Slansky nín thinh. Miệng gã như bị dán... băng keo.

   Viên sĩ quan cảnh sát giận dữ:

   - Mày sẽ trả giá đắt đó! Đi! Lukas đang đợi.

   Trong nháy mắt, nhóm cảnh sát truy đuổi và Slansky bốc hơi nhanh chóng.

*

   Tarzan lập tức huýt sáo chạy đến bên thùng rác, sau khi biết chắc toán người kia đã đi khỏi. Hắn cần gì quan tâm đến chuyện đôi Thiên Thần Địa Ngục kia dĩ nhiên trông thấy viếc hắn sắp làm. Ai nhanh chân thì được việc chớ.

   Tarzan đút vô túi quần nắm giấy bị vo tròn, huýt sáo lượn một vòng quanh bức tượng và... xông thẳng tới bụi cây nơi Plotzka và cô nàng Rosa đang rình rập. Bất ngờ, hắn làm như hứng chí, quật cái bọc đồ vào bụi cây. Rosa rú lên thất thanh, nhảy xổ khỏi chỗ núp.

   - Ủa, có người ở đây hả?

   Tarzan buông một câu cực kì... ngây thơ rồi biến thẳng tới sân tenis. Hắn nhịp nhịp chân quay đầu lại một lần nữa trước khi thả người xuống một chiếc ghế dài. Hai đứa kia không thấy bén mảng.

   Nào, bây giờ thì làm ơn mở... bí mật của Slansky ra. Tarzan vuốt phẳng những mảnh giấy rời. Một tấm ảnh bị xé làm hai, chụp... một phụ nữ trẻ quyến rũ với mái tóc quăn màu nâu, đôi mắt đang sáng ngời trên gương mặt nhỏ nhắn. Đích thị tấm ảnh bị chụp lén từ xa bằng ống kính "têlê" nên mới... huyền ảo đến thế.

   Tờ giấy lớn thì là một bức tranh kì cục vẽ một cái hình nửa giống bướu lạc đà nửa giống một ngọn núi. Rồi một dòng chữ xấu ỉn: Đầu Rồng. Dưới "Đầu Rồng" là một cái lỗ sâu hoắm có một mũi tên tổ chảng xuyên thủng. Trên mũi tên đánh ba dấu chấm than (!) xiêu vẹo. Chưa hết, bên phải mũi tên là những con số dị dạng: "12T + 5TR + 5T + 3TR = sau trái chuối = 6 số đúng".

   Và... còn nữa, trước cái hình thù hỗn độn được mệnh danh là "Đầu Rồng", có vẽ năm con cừu đần độn đứng ngay đơ mà Tarzan không nhầm với bò hay ngựa là nhờ lớp lông vẽ loăn xoăn. Kế đám cừu ngu xuẩn kia lô nhô những cây thập ác trên các nấm mộ.

   Sản phẩm của "ranh hoạ" Slansky tồi tệ như thế đấy.

   Tarzan lẩm bẩm:

   - Gã tội phạm đã chạy bán sống bán chết chỉ để gìn giữ những mảnh giấy lộn này. Gã nhất định không để chúng lọt vào tay cảnh sát. Rõ ràng tấm ảnh và bức tranh mờ ám này không phải chuyện giỡn chơi. Một tài liệu mật chăng? Chà, hay lắm!

   Hắn ngắm kĩ chiến lợi phẩm một lần nữa và cẩn thận nhét vô túi áo ngực. "Cảnh sát sẽ không vớ được mớ giấy này - ít nhất là với cái ông Lukas dễ ghét. May ra thì mình có thể đưa cho ba của Gaby, nhưng... Để xem TKKG có tự tìm ra điều gì không đã" - Tarzan nghĩ khi ngồi nán trên sân quần vợt thêm mười lăm phút nữa. Lúc đã chắc chắn rằng mình không bị kẻ nào theo dõi, hắn mới lấy xe đạp và lên đường.

   Tuyệt vời! Hôm nay là buổi học cuối cùng trong năm. Kết quả hai học kì của hắn đạt loại xuất sắc, trong đó môn Toán và Thể dục được điểm 10. Và hắn xứng đáng được nghỉ hè lắm chớ!

   Ngày mai sẽ khởi sự cuộc phiêu lưu mùa hè mà Tứ quái hằng chờ đợi và ao ước: chuyến du lịch ven sông bằng con thuyền bốn chỗ mà chúng được tặng thưởng từ đặc vụ trước.

   Nghỉ hè muôn năm!

*

   Gã đàn ông có cái tên cúng cơm Dieter Gierke đang vừa đi vừa lầm bầm nói tục tĩu. Gã nguyền rủa đám cảnh sát chớ sao. Lũ cớm khốn khiếp đã phá ngang cuộc hội ngộ giữa gã và Louis Slansky biệt danh Chuột Chũi.

   Dieter nghiến gót giày lạo xạo trên mớ sỏi làm như mớ sỏi vô tội là những tên cớm đã thộp ngực chiến hữu của gã. Trời ạ, gã đã mục kích tận mắt cảnh Slansky bị tống lên xe tuần tra với cái còng chó chết nơi cổ tay. Gã phải làm gì bây giờ hả?

   Dieter Gierke nghiến răng muốn trẹo quai hàm. Hai bàn tay gầy còm của gã co lại thành nắm đấm khiến chiếc lắc vàng nơi cổ tay kêu lanh canh. Chà, toàn thân gã như được "mạ" bằng vàng. Các ngón tay đeo đầy nhẫn vàng, chiếc đồng hồ vàng, hàm răng cũng bịt vàng nham nhở. Trong thế giới của dân anh chị, gã được mệnh danh là Chuột Đồng Vàng.

   Mà ngó kĩ thì gã giống... chuột đồng thiệt. Đầu dài, sọ mỏng, thái dương hẹp, hai mắt nằm gần nhau, môi trên hơi hớt lên ra vẻ một con bọ ưa gặm nhấm.

   Mắt Gierke lúc này mờ hẳn đi. Quỉ sứ thật, bản sơ đồ thằng Louis Chuột Chù đã vẽ đâu ra đó. Nó chưa kịp trao lại gã thì đã lọt... vào tay cảnh sát. Không hiểu tụi cớm có giải mã được không? Và nếu tụi cớm giải mã được? Khủng khiếp quá, Gierke không dám nghĩ tiếp nữa. Chẳng lẽ bao nhiêu công sức của hai thằng trở thành công... dã tràng hết hay sao?

   Ồ, thằng Chuột Chù không thể khờ khạo như vậy, thằng chiến hữu lừng danh của gã thừa sức nuốt trửng bản sơ đồ lẫn... tấm ảnh. Hoặc biết đâu nó đã xé nát và quăng vô một thùng rác nào đó trong công viên. Nó rành rẽ luật im lặng "sống để bụng chết mang theo" của dân anh chị gộc lắm mà.

   Chuột Đồng Vàng Gierke bắt đầu tỉnh ra một chút. Gã lững lờ thả bộ trên nhiều nẻo đường trong công viên, mắt ngó vô các thùng rác.

   Lúc mò tới chỗ tượng đài Kasebier, gã khựng lại khi gặp cặp tình nhân khả ố đang ngồi rỗi trên một băng ghế đá.

   Nữ quái Rosa ỏn ẻn vuốt tóc:

   - Xin chào đại ca Chuột Đồng Vàng!

   Gierke khinh miệt ngắm chiếc khuyên bạc nhỏ xíu tòn teng nơi vành tai trái thằng thủ lĩnh Thiên Thần Địa Ngục.

   Plotzka cười tít mắt:

   - Chào anh Gierke! Những con Chuột Đồng Vàng lúc này ra sao rồi?

   Gierke mệt mỏi ngồi xuống ghế, vỗ vào vai Plotzka và vào đùi Rosa:

   - Tao đang rầu thúi ruột đây.

   Plotzka săn đón:

   - Anh lại có việc gì cho tụi em chăng?

   Gierke sa sầm:

   - Hiện tại thì chưa. Tao đang sắp điên lên đây. Tính gặp một thằng bạn ở đằng kia thì hắn đã sa lưới tụi cớm. Hắn... tiêu rồi...

   Nữ quái Rosa chớp hàng mi giả coi bộ xúc động mạnh:

   - Tụi em có thấy. Ai mà ngờ gã đàn ông tóc sẫm bị tóm bên tượng đài là đại ca Chuột Chũi nổi tiếng. Tội nghiệp...

   Gierke dòm trân trối vào gương mặt búp bê của Rosa. Đôi mắt nâu của ả tí nị, cái mũi hếch lấm tấm tàn nhang, cái miệng rộng ngoác tận mang tai. Nghe đồn ả có thể ngoạm một cái hết bay quả chuối. Gã mừng rỡ:

   - Sao? Tụi mày đã chứng kiến Slansky...

   Plotzka nhanh nhảu:

   - Dạ, trước khi bị cớm vồ, bạn anh còn liệng đi một thứ gì đó.

   - Liệng đi hả? Nó liệng đi đâu?

   - Dạ, vô thùng rác cạnh tượng đài lão Kasebier kia.

   Gierke nhảy phắt dậy.

   Nhưng Rosa chặn ngay cơn hứng thú của gã bằng cái liếc mắt lẳng lơ:

   - Anh khỏi nhọc công đi. Mớ giấy vất đi đó đã có chủ mới.

   Gierke như sắp ngất xỉu. Môi trên của gã vén cao:

   - Đã... đã rơi vào tay thằng nào, hả?

   - Nào, thư thả chớ đại ca. Ba cái thứ giấy vụn...

   - Vụn... Mẹ kiếp! Tụi mày phải phun ra mau! Tụi mày biết sự trừng phạt của    "Những Con Chuột" chứ?

   Rosa trề môi:

   - Em chả sợ chuột mà chỉ sợ... mèo. Nè, nói cho anh biết... Kẻ thù mới của anh là một thằng chẳng phải tay mơ đâu. Nó là một thằng học sinh choai choai vênh váo của trường nội trú ở ngoại ô. Thằng cà trớn này cũng như đám bạn học rẻ tiền của nó chẳng bao giờ lịch sự mời em nhảy ở một cuộc Discô nào cả...

   - Dẹp chuyện nhảy nhót giùm tao. Hãy kể rõ lai lịch thằng đó, chắc tụi mày biết...

   - Gớm, anh làm gì mà cứ như thằn lằn đứt đuôi thế? Rainer biết nó đó.

   Thằng kép của nữ quái gật đầu:

   - Ôkê. Thằng "chôm" mớ giấy có biệt hiệu là Tarzan. Nó chắc chắn chưa đến mười sáu tuổi nhưng tướng tá ngó như một thằng mười tám tuổi.

   Gierke hài lòng:

   - Có vậy mà cũng bày đặt quan trọng. Ơn Chúa! Vậy mà tao tưởng phen này tiêu rồi. Phải thu hồi lại mớ giấy trước khi thằng nhóc giao cho cảnh sát. Dễ ợt phải không tụi bay?

   Thằng cầm đầu băng Thiên Thần Địa Ngục im thít. Gierke sửng sốt:

   - Miệng mày câm hả?

   - Chà, nếu anh hỏi ý kiến em thì: đoạt lại của thằng đó không dễ đâu!

   - Sao? Thằng nhóc học trò đó chưa quá tuổi vị thành niên mà.

   - Nếu anh phải dính tới nó anh sẽ nghĩ khác đó. Cái thằng Tarzan đó đã phân phát ở thành phố này nhiều vết bầm hơn cả nốt tàn nhang trên mũi của "đào" em kia đấy. Nó khỏe khủng khiếp, và là một trong những võ sĩ Judo giỏi nhất vùng này.

   - Ê Rainer, tao không tin. Một thằng nhãi chưa đầy mười sáu tuổi. Này, nếu tao đề nghị mày đem về cho tao bức tranh vẽ và tấm ảnh người đàn bà bị xé với giá... 500 mark thì mày nghĩ sao?

   Mắt Plotzka sáng rực. Nó chìa hàm dưới ra một cách thô bỉ:

   - 500 mark hả? Ôkê! Em dám cá độ là giờ này thằng Tarzan đang đạp xe trên đường lộ để về trường nội trú. Em sẽ rượt kịp nó. Nó đã vài lần thọc gậy bánh xe băng Thiên Thần Địa Ngục tụi em rồi.

   Nó đưa tay vỗ vỗ vào sợi xích nặng trịch cài bên thắt lưng:

   - Nó sẽ no đòn.

   Gierke nhếch mép:

   - Mày định đuổi theo nó bằng "lô-ca chân" à?

   - Ồ, đại ca yên trí. Xe gắn máy em bỏ ngoài kia. Đi cùng anh chớ Rosa?

   Nữ quái nhét chiếc lược chải tóc vào túi quần cười thật kinh dị:

   - Đi chớ. Em sẽ coi cái thằng Tarzan đó rốt cuộc bị băm vằm cỡ nào.

   Gierke hẹn:

   - Chúng ta sẽ tái ngộ ở quán Chim Cánh Cụt. Tao chờ tụi bay ở đó.

   Plotzka ôm eo ả tình nhân cất bước. Nó rú lên sằng sặc:

   - Quán Chim Cánh Cụt ư? Hà hà, em khoái cái quán ăn chơi đó lắm.

*

   Gaby đang hồi hộp chuẩn bị cho chuyến du lịch trên sông của mình. Lúc cô bé chạy ào vào phòng riêng, con Oskar cũng phóng theo bén gót. Gaby vỗ về nó:

   - Đừng có lo, Oskar! Em sẽ đi cùng với chị mà. Tất nhiên rồi. Chị đã chuẩn bị cho em mười bốn hộp thức ăn cho chó đây này.

   Bà Glockner mỉm cười đẩy cửa. Mắt bà muốn hoa lên bởi vô số bàn chải, xà phòng, kem bôi da, áo mưa... mà Gaby đang sắp xếp. Bà lắc đầu:

   - Con có cảm thấy chuyến đi này quá liều lĩnh không?

   Cô bé ùa tới quàng cổ mẹ:

   - Đừng lo lắng cho tụi con nữa, mẹ yêu quí. Đâu vào đó rồi. Này nhé, chiếc lều ba chỗ ngủ dành cho Tarzan, Kloesen và Karl. Còn con độc quyền chiếc lều đơn tuyệt đẹp.

   - Nhưng lỡ trời mưa...

   - Thì tụi con sẽ tấp vô bờ và cắm trại.

   Thanh tra Glockner cũng đã từ ngoài hành lang xuất hiện. Ông nói ngập  ngừng:

   - Nếu không có Tarzan cùng đi có lẽ ba sẽ không dám để con gái ba lên thuyền đâu...

   Công Chúa hào hứng:

   - Phải đó, ba. Tarzan chu đáo lắm. Bữa nay bạn ấy còn đi mua những cái túi lớn bằng cao su chống thấm nước. Mỗi đứa tụi con sẽ tống hết đồ cá nhân vào đấy.

   - Ừ... ừm. Con không biết chèo thuyền mệt thế nào đâu. Chèo cả ngày sẽ tê rần tay đó.

   Bà Glockner âu yếm:

   - Cứ cách một ngày phải gọi điện về cho mẹ nhé Gaby?

   - Chao ơi, mẹ cứ nghĩ rằng chung quanh tụi con đầy rẫy kẻ thù ư? Này nhé, dưới sông không hề có cá sấu và cá mập. Còn lúc cắm lều thì cùng lắm chỉ có lũ muỗi vớ vẩn, mẹ khỏi...

   Ông thanh tra cắt ngang:

   - Ba hi vọng con nói đúng. Chúc lành các con!

HAI: HAI ĐÁNH MỘT

   Chiếc xe đạp đua của Tarzan đang bon bon ngon lành trên đường quốc lộ thì có tiếng gầm rú của loại mô-tô phân khối lớn vang lên. Không một giây do dự, Tarzan đạp sát vào lề đường được ngăn cách với đồng cỏ bởi một con mương. Linh tính thường trực nhắc nhở hắn phải biết đề phòng trước những kẻ đang phóng xe như điên.

   Trời ạ, con mắt của hắn muốn trợn ngược. Thằng Plotzka đang cúi rạp người trên chiếc mô-tô, với ả bồ đeo kính sau lưng chớ còn ai. Chúng theo hắn nhằm mục đính gì kìa?

   Chiếc mô-tô hung hãn đã kề sát sau lưng hắn. Rõ ràng sếp băng Thiên Thần Địa Ngục chẳng mảy may có một chút thiện ý. Á à, tụi mày định cho tao về chầu tiên tổ ư? Xin lỗi...

   Tarzan phản xạ tuyệt vời như đang nhún mình trên tấm nệm dợt võ. Hắn bốc thân thể lên không trung, bay sang phải, bắn vọt qua con mương rơi xuống đồng cỏ. Chiếc xe đạp cũng chẳng hề hấn gì, Tarzan đã chuẩn bị cho nó đổ nghiêng cạnh bờ mương một cách êm ả bằng cú gạt nhẹ. Chỉ hơi bực là gói đồ mới sắm bị trượt khỏi yên sau rơi tõm xuống nước.

   Tarzan nằm thẳng cẳng làm như đã bất tỉnh, nhưng hai con mắt vẫn he hé. Kia kìa, Plotzka đã thắng xe cái két. Miệng nó không ngớt lầm bầm:

   - Quỉ thật! Mình đã ủi trúng nó, hay nó đã kịp bay người từ trước vậy kìa?

   Rosa chu môi:

   - Làm sao em biết được. Anh ngồi trước em cơ mà.

   Plotzka xuống xe. Nó đảo mắt nhìn dáo dác. Tạ ơn ma quỉ, con đường bữa nay vắng ngắt. Thằng du đãng mừng húm, tháo sợi xích nơi thắt lưng.

   - Giờ anh sẽ cho nó lãnh đủ.

   Nữ quái thở mạnh:

   - Nhưng đừng mạnh tay quá. Lỡ nó chầu trời thì anh tù mọt gông đó.

   - Ôkê!

   Plotzka nhảy qua mương nước. Coi, đôi giày nó chưa kịp chạm đến Tarzan thì đã hứng gọn một cú song phi vô ngực.

   Plotzka gào lên thảm thiết. Cho đến khi nằm tênh hênh như một xác chết dưới con mương chỉ lòi được phần mồm và mũi, nó vẫn không thể hiểu kẻ thù của nó đã bật dậy bằng thứ võ công nào.

   Tarzan đứng thẳng như một hung thần. Hắn lôi xềnh xệch thằng côn đồ lên bãi cỏ:

   - Mày không nên chết đuối, con ạ.

   Nữ quái Rosa thoạt tiên nghẹn lời. Sau rồi ả đá tung hai cái nón bảo hiểm của mình và tình nhân xuống mặt đường và ngoác mồm ra như sắp nuốt trửng một trái bưởi, tru tréo:

   - Đồ chó đẻ! Mày giết chết anh ấy rồi!...

   Trong cơn điên dại, ả giật phăng nắp chiếc túi đựng đồ nghề của chiếc mô-tô và chụp ngay cái cờ-lê lớn nhất, lao xộc về phía con mương.

   Tarzan bỗng lúng túng. Ê, không lẽ hắn lại giở vũ lực ra với đàn bà. Hắn đành chạy vòng vòng quanh thân thể mềm nhão của thằng Plotzka mặc kệ ả Rosa vung vẩy cờ-lê bám theo sát nút. Ả rít như rắn phun nọc:

   - Tao sẽ đập nát đầu mày để trả thù.

   - Tại sao lại đập? Bồ của chị vẫn còn sống nhăn răng...

   Đúng lúc khôi hài nhất thì thằng lưu manh tỉnh dậy. Plotzka nhanh như chớp quơ móng vuốt định chộp lấy ống quần Jeans của Tarzan cho nữ quái hành động nhưng vì mắt còn hoa nên lại tóm lộn cẳng chân con bồ.

   Rosa té sấp mặt xuống đất. Ả liền điên cuồng vung đòn ra xung quanh. Chiếc cờ-lê phang trúng ngay bộ tóc rễ tre của thằng Plotzka.

   Thằng này rên lên, và lại rơi phịch đầu xuống.

   Rosa kinh hoàng vùi mặt xuống cỏ tru lên như hoá rồ.

   Tarzan thở phào:

   - Khốn khổ chưa, động vào việc gì cũng hỏng bét. Quý vị tự thanh toán nhau đó nghe...

   Hắn nhún vai nhảy qua mương, khều gói đồ lên và kiểm tra sơ sơ con chiến mã thấy còn nguyên vẹn, bèn lên xe. Không buồn ngoái đầu nhìn lại hai tên "Thiên Thần" hạng bét, hắn sải vó thẳng về trường. Cả một loạt câu hỏi quay cuồng trong đầu hắn: Tại sao lũ điên khùng đó dám lủi mô-tô vào hắn giữa ban ngày ban mặt, trong khi chỉ nội lí do trên cũng đủ đưa chúng ra hầu toà? Hay là chúng chơi đòn hạ cấp nhằm rửa hận những lần Tarzan can thiệp vô những phi vụ đen tối của chúng? Nhưng thời gian gần đây hắn và băng Thiên Thần Địa  Ngục đâu có cơ hội giáp mặt nhau?...

   Không lẽ chúng tức tối vì hắn đã nẫng mất mớ giấy lộn của Slansky?

*

   Tarzan hào hứng bước vô "Tổ đại bàng". Tròn Vo đang quì dưới sàn, vẻ cực kì kính cẩn trước một hộp các-tông lớn. Nó bặm môi cố gắng lắm mới bê lên được, mặt đỏ còn hơn tôm luộc.

   - Quái quỉ gì vậy Kloesen?

   Tròn Vo nghiêm trọng hơn bao giờ hết:

   - Tao sửa soạn thức ăn cho... MI-AM-GA-NI!

   - Sao, Mi Am Ga Ni là nhân vật nào?

   - Dở ẹc. Tên một con sông chớ còn phải hỏi. Đại ca không hiểu gì ư? Tụi mình sắp lênh đênh trên sông một chuyến thiệt là dài, cho nên tao phải lo thực phẩm ăn đường. Khi được hỏi muốn chọn dòng sông nào, tao chấm liền sông Mississippi. Mày thì chọn Amazonas. Karl Máy Tính mê sông Ganges còn Gaby lại thích sông Nil. Vậy thì dòng sông của Tứ quái sẽ là MI-AM-GA-NI. Khỏi phải tranh chấp lộn xộn, còn nước sông thì đâu cũng như nhau.

   Tarzan phì cười:

   - Chuyện đó thì được rồi. Nhưng trong hộp đựng thứ gì thế?

   - Đồ ăn!

   - Chu đáo quá ta! Tao đoán là trái cây tươi, quả khô, bánh mì sấy, thuốc bổ vitamin... đúng không?

   - Trật lất. Này, không lẽ đại ca không đoán được... trong này có gì thật hả?

   - Đồ hộp?

   - Thôi đừng giả nai nữa đại ca. Mày dư biết là tao không thể sống thiếu sôcôla được mà.

   - Thật hết biết. Sẽ có ngày mày toi đời vì ngốn quá nhiều sôcôla cho coi, mập à. Người ta chỉ ăn sôcôla bằng cách nhấm nháp từng chút, đằng này...

   - Ê, chừng nào còn quần áo vừa cỡ người tao, tao còn trung thành với sôcôla.    Tao là tấm gương chói sáng cho người tiêu dùng. Sự ngon miệng của tao cần được noi theo và phát huy rộng khắp. Không có tao, ngành sản xuất kẹo nhà Sauerlich sẽ phá sản.

   - Và nếu không có mày, những viện điều dưỡng sẽ phải đóng cửa vì lấy ai mà chữa bệnh béo phì. Nào thế mày trang bị bao nhiêu phong chuyến này hả?

   - Không đáng kể...

   - Mấy?

   - Ơ ơ... mười.

   - Mở nắp hộp ra!

   - Gần... hai mươi.

   - Mở nắp hộp ra!

   - Đồ độc ác. 56 phong tất cả đó. Vị chi mỗi ngày tao chỉ được bốn phong mà.

   Tarzan thốt lên hãi hùng:

   - Không thể nào chấp nhận được. Chiếc thuyền sẽ bị đắm vì mớ sôcôla của mày đó. Tao quyết định: mày chỉ được đem theo mười bốn phong. Hiểu chớ Willi, hãy vì sự an toàn của cả bọn!

   Mặt Tròn Vo ỉu xìu. Nó làu bàu:

   - Nếu tao chết vì đói là mày phải hứng chịu mọi tội lỗi đó, đại ca!

   Tarzan mở gói đồ ướt mèm. Hắn lôi ra bốn cái túi lớn dành để đựng hành trang từng người.

   - Cầm một cái túi đi rồi tao nói. Này nhé, tao vừa chứng kiến vụ bắt... nóng Slansky. Rồi bị băng Thiên Thần Địa Ngục ép mô-tô suýt nữa thì tiêu đời...

   Nỗi buồn sôcôla trong Tròn Vo biến mất. Nó xúc động vì câu chuyện li kì của Tarzan đến nỗi lúc lấy băng keo dán lại tấm ảnh người đàn bà và bức vẽ bí mật, bàn tay mập ú cứ run bắn lên.

   Nó chép miệng ngẩn ngơ:

   - "Đầu Rồng" à? Lạ thật, mình chưa nghe thầy giảng địa danh này bao giờ?

   Tarzan nói móc:

   - Mày không nghe cũng phải, vì mày đâu có thức trong các giờ địa lí!

Tròn Vo rụt cổ vì chợt nhớ tới bảng điểm tổng kết không mấy ngon lành của mình. Nó chuyển qua thăm dò Tarzan:

   - Đại ca này, có lẽ thuyền sẽ không đắm nếu tao chỉ đem theo... 28 phong sôcôla?

   - Không! Đúng 14 phong, nhớ đó!

   Tròn Vo vỗ bụng giận dữ:

   - Được thôi. Tao thề sẽ ăn ngay trước dự trữ, ngay từ hôm nay, từ bây giờ, từ lúc này... Hãy chống mắt mà coi tao... xực.

*

   Trong khi đó Plotzka và Rosa "đến hẹn lại lên" bước vào quán Chim Cánh Cụt.    Đây là một quán đèn mờ mù mịt khói thuốc lá. Chẳng có ma nào ngồi ở bàn. Bên quầy rượu là một đám vô công rồi nghề nhưng túi tiền đầy ứ từ những phi vụ ma giáo.

   Chuột Đồng Vàng Gierke có mặt trong đám đó. Gã dụi điếu thuốc vô chiếc gạt tàn, ngồi nhích sang hai ghế nhường chỗ cho hai đứa đàn em.

   Plotzka ngồi xuống tiu nghỉu:

   - Tụi em đã về đây rồi!

   - Tao có thấy.

   Nữ quái Rosa đỏm dáng vừa ngồi lên ghế thì thằng kép ruột bỗng gạt phăng:

   - Này, em định vô nhà vệ sinh kia mà!

   - Ủa? Sao kì cục vậy? Em vừa ở đó ra mà.

   Plotzka rít qua kẽ răng:

   - Thôi đi! Tôi muốn cô lại vào đó.

   Rosa trố mắt nhìn bồ ruột. Ả đã hiểu ra:

   - Thì em đi! Nhưng anh đừng làm bộ quan trọng chớ.

   Ả trề môi bỏ đi. Gierke kẻ cả:

   - Tao nghĩ mày có thể tin con nhỏ.

   - Ơ... em tin chứ. Nhưng đôi khi nó làm em sôi tiết.

   Gierke thời giờ đâu mà nghiên cứu tâm lí kẻ khác, chỉ hờ hững liếc qua mẩu băng dính trên đầu Plotzka. Gã cần một thứ cụ thể hơn:

   - Đưa tờ giấy cho tao!

   Plotzka ú ớ:

   - Dạ... chưa lấy được.

   - Mày giỡn mặt tao hả?

   - Không phải vậy, thưa anh. Anh cứ nhìn thẳng... đầu em đây. Lạy ma quỉ, em đã chiến đấu như sư tử nhưng lực lượng quá chênh lệch. Em rượt thằng Tarzan như mèo vờn chuột đến gần kí túc xá thì lọt vào ổ phục kích. Tụi bạn nó đông như kiến. Mình em hạ một lượt năm sáu mạng tuy nhiên "mãnh hổ nan địch quần hồ". Tụi nó bọc hậu em hơn chục đứa khiến...

   Gierke đập mạnh tay lên mặt quầy rượu. Tròng con ngươi của gã muốn văng khỏi tròng:

   - Mẹ kiếp! Mày là một thằng ăn hại. Tao cần bức vẽ của Chuột Chù Slansky. Cực kì cần, nhớ chưa? Rainer, giá bây giờ là 2000 mark. Phải, 2000 mark để đem về cho tao bức vẽ đó. Làm được không?

   Plotzka hớn hở như trúng số. Chà, 2000 mark đâu phải là chuyện giỡn chơi. Nó chụp li bia của Gierke lên uống cái ực rồi hạ giọng:

   - Anh hết sảy. Hèm, bia ngon quá. Em sẽ làm anh hài lòng. Cả băng Thiên Thần Địa Ngục của em sẽ làm anh hài lòng. Em sẽ huy động nguyên băng mô-tô để cho thằng chó đẻ một trận để đời.

   - Tụi bay bao nhiêu đứa?

   - Tám!

   - Được lắm Rainer, cái chính là phải lẹ lên. Thật lẹ! Mày hãy nhớ: hôm nay bắt đầu vụ nghỉ hè. Nó mà khăn gói về quê là chết dở đó.

   Rainer Plotzka cười híp mắt:

   - Chậm nhất là ngày mai anh sẽ có bức vẽ. Tụi em sẽ bám dính nó 24 trên 24 giờ. Hễ nó ló mặt ra là... a lê hấp. Tụi em sẽ rình nó như nam châm rình kim loại, từ sân ga đến bến tàu. Một tỉ chuyến về quê nó cũng không thoát. Em đi gọi phôn đây. Phải bắn tin cho toàn băng Thiên Thần Địa Ngục gấp, hề hề... vô mánh...

   Plotzka vừa bốc hơi thì Rosa trở lại. Gierke lập tức vuốt ve mớ tóc rối nùi của cô ả:

   - Đừng buồn...

   - Ai mà thèm buồn. Rainer dở chứng vì em đã nện cái cờ-lê vô đầu anh ấy. Nhưng em đâu có muốn vậy. Tại thằng Tarzan dợt anh ấy đo ván nên em mới nhào vô cứu viện, chẳng ngờ anh ấy kéo giò em bất tử. Đại ca nghĩ coi, em phải phản xạ chớ, em phang lộn đối thủ...

   - Thế còn tụi kia, chúng khoanh tay ngó "cưng" tung hoành sao?

   Nữ quái ngoác miệng:

   - Làm gì có tụi nào. Chỉ có ba mạng đúng.

   Gierke vỡ lẽ. Có điều gã vẫn nâng li bia tỉnh bơ. Gã cụng li với Rosa:

   - Nào, Rosa! Chúng ta uống mừng những câu chuyện hài hước mà đôi khi chúng ta được nghe!

*

   Từ sáng sớm, chú George, đã đánh chiếc xe Jaguar mười hai trục vào cổng trường để đón Tarzan cùng các thứ phụ tùng lỉnh kỉnh của hắn.

   Tròn Vo đã "dù" về nhà từ tối hôm qua, giờ ngồi chễm chệ trên xe, con mắt cứ chớp chớp nhìn lên mui như muốn xuyên thủng. Chớ gì nữa, trên mui xe là chiếc thuyền dài 560cm, rộng 100cm, nặng đúng 44 kilôgam được cột chặt. Một chiếc thuyền đẹp dáng, mũi và đuôi cao vút lên.

   Tròn Vo nhảy xuống:

   - Tao đã làm việc xong với bốn phong sôcôla. Lúc này khởi hành được rồi.

   - Có nghĩa là mày đã đủ thể lực để chèo thuyền.

   - Tụi mình xuôi dòng kia mà, lo gì.

   Cái thằng, lúc nào cũng chỉ lo nhàn cái bụng bự. Tarzan lẳng lặng chất đồ lên xe và phóng vào băng sau.

   - Bây giờ tụi mình đi đón Máy Tính Điện Tử. Rồi tới Gaby. Chậc, con gái mới là phiền phức, đủ thứ hầm bà lằng.

   - Ôi, tao đang lo là sẽ bị... thon thả vì khẩu phần thức ăn hạn chế của đầu bếp    Công Chúa suốt mười bốn ngày.

   Chú George cười:

   - Theo tôi biết thì cánh đàn ông tụi cháu trước sau gì cũng phải thay phiên làm hậu cần. Một cô bé như Gaby không đời nào chịu một mình làm đầu bếp. Và chính vì có thay phiên nên Willi thế nào cũng có dịp bù lỗ bằng những khẩu phần vĩ đại, hà hà...

   Chiếc Jaguar vừa lăn bánh khỏi cổng trường, Tarzan đã ngờ ngợ. Coi, khi không có một tên côn đồ và một chiếc mô-tô phết màu mè xuất hiện tự hồi nào bên lề đường. Nó đưa chai Cola lên miệng tu, mắt nhìn vào tờ báo. Đích thị là một thành viên của đám Thiên Thần Địa Ngục nhưng Tarzan không biết tên gã.

   Thằng du đãng sửng sốt ngắm chiếc Jaguar lộng lẫy. Nó nhanh nhẹn hất tờ báo lẫn chai Cola xuống cỏ và nổ máy bình bịch.

   Tròn Vo vẫn vô tư kể bô bô:

   - Nghe tin tao đi phiêu lưu trên sông, bà già tao khóc quá cỡ. Ông già thì phải uống thuốc an thần. Họ đều muốn quá giang ra... bờ sông để đưa tay vẫy...

   - Nhìn kìa!

   - Hả?

   - À, không, qua rồi! Sao? Mày đang kể lể vụ chia tay sắp tới hở? Ở, tao thấy đừng để nước mắt tuôn rơi bên dòng sông làm gì.

   - Nhưng, đại ca nên nhớ là xuôi dòng Mi Am Ga Ni chớ đâu phải chuyện giỡn.

   Chú George chen vào khoái trá:

   - Tôi biết Mi Am Ga Ni là gì rồi. Kloesen đã xì bí mật cho tôi tối qua. Chà, bí hiểm dữ.

   Chiếc Jaguar dừng ở nhà quân sư. Ê, Máy Tính Karl vốn cẩn thận còn hơn... đàn bà. Nó khiêng ra một thùng tôn chứa tùm lum thứ. Từ dụng cụ sửa chữa tàu, bọt biển để thấm khô khoang thuyền, dao bấm, thuốc chống muỗi, kem chống nắng làm rộp da, sách hướng dẫn thủy trình, bản đồ các vùng lân cận... cho đến giấy vệ sinh, đèn cầy, đèn pin, diêm quẹt ngừa dông bão...

   Xe vừa trờ tới là Gaby đã nôn nóng chạy đến. Sau lưng cô bé là thanh tra Glockner trầm ngâm chẳng nói.

   Gaby tíu tít:

   - Suốt đêm qua mình không ngủ được.

   Thanh tra Glockner cũng lại gần, ôn tồn:

   - Tôi sẽ cùng ra bờ sông với các cháu, để còn giúp chuyển đồ luôn.

   Ông Glockner lên băng ghế trước ngồi cạnh chú George. Ông quay lại dặn:

   - Theo dự báo thời tiết thì những ngày tới trời đẹp. Tuy nhiên vẫn có thể có dông. Này các con, nếu có hiện tượng mưa dông, các con phải ghé bờ ngay để tránh sét đánh nghe.

   - Dạ...

   Tarzan "dạ" nhưng con mắt lại nằm ở sau ót. Chứ sao, qua kiếng chiếu hậu hắn lại phát hiện ra hai chiếc mô-tô đang bám theo xe chú George trong một cự li nhất định. Tarzan quay đầu quan sát kĩ hơn. Hai chiếc áo đen quen thuộc của tụi Thiên Thần Địa Ngục. Một thằng tóc đỏ để trần, một thẳng chụp cái nón bảo hộ màu xanh lơ.

   "Tụi mày không thể phóng mô-tô dưới nước lúc tụi tao tách bến...". Tarzan nghĩ thầm. Hắn dè dặt nói với thanh tra Glockner:

   - Hôm qua tình cờ cháu chứng kiến vụ bắt nóng Slansky ở công viên... Hình như đây là một mẻ lưới lớn, thưa chú?

  Glockner gật đầu:

   - Slansky là một tên tội phạm nguy hiểm. Ngoài chuyện ăn cướp gã còn can tội lừa đảo, giả mạo giấy tờ. Gã bị truy nã bởi vô số tội khác nhau. Tôi không biết nhiều về vụ này vì hồ sơ do thanh tra Lukas thụ lí. Nghe nói Slansky còn một tên tòng phạm. Tin này rò rỉ từ giới anh chị. Nhưng người ta chưa biết kẻ thứ hai đó là ai.

   Tarzan so vai:

   - Đáng lẽ cảnh sát có thể thành công hơn nếu họ đợi hai tên cướp gặp gỡ rồi hãy ra tay.

   Thanh tra Glockner cười:

   - Chà, cháu lại còn phải bày. Đó là chuyện của thanh tra Lukas. Chú cũng không biết gì cụ thể.

   Tarzan im lặng. Bức vẽ quan trọng vẫn nằm yên trong túi hắn. Cứ để cái ông Lukas đó hao công tổn sức. Còn TKKG sẽ ráng lần ra ý nghĩa của bức vẽ bí hiểm này.

   Tròn Vo hét lên lúc đến bờ sông:

   - Xin chào Mi Am Ga Ni!

   Chiếc thuyền được đưa xuống sông, sau đó xếp đồ đạc thật ngăn nắp. Tất cả đã sẵn sàng sau mười lăm phút. Công Chúa ngồi thứ hai kể từ mũi thuyền. Kloesen hài lòng với vị trí phần đuôi, phía sau Karl. Con Oskar lim dim mắt trên tấm nệm nhỏ để giữa cô chủ nhỏ và đại ca của cô. Tarzan ngồi chỗ quan trọng nhất: phía mũi chớ còn phải hỏi.

   Chú George nói lớn:

   - Chúc may mắn!

   Thanh tra Glockner cũng kêu lên:

   - Hãy trở về yên lành nghe các con!

   Tròn Vo hét to:

   - Tụi cháu đi đây!

   Tarzan hô:

   - Tháo dây cột thuyền, Kloesen!

   Thằng mập loay hoay chậm rì với cái nút buộc. Cuối cùng con thuyền cũng tách bến. Đám trẻ quay lại giơ tay vẫy vẫy.

   Sự phân công trước đó, bây giờ được thực hiện khá hợp lí. Bốn quái lần lượt hòa nhịp khua mái chèo. Thuyền thuyền từ từ tách ra giữa dòng đem theo bao mơ ước lãng mạn của bốn đứa về kì nghỉ hè tuyệt diệu này.

   Trong lúc Gaby ngẩn ngơ nhìn hai người thân trên bờ mỗi lúc một xa tít thì Tarzan cũng... ngơ ngẩn. Trời hỡi, hai thằng du đãng đã dừng xe cách bờ khoảng năm trăm mét chớ đâu. Thái độ của chúng khó hiểu hết sức. Tự nhiên thằng Tóc Đỏ quành mô-tô phóng đi mất hút.

   Thằng côn đồ đội nón bảo hộ xanh lơ đứng đó, ngó theo con thuyền. Tarzan huýt sáo trong bụng. "Tạm biệt Thiên Thần... gãy cánh nhé. Tạm biệt... hẹn mười bốn ngày sau gặp lại!".

   Nhưng hắn đâu biết hắn đã nhầm!

BA: CHÍN ÁC THẦN

   Gierke nằm khểnh trên giường khi chuông điện thoại réo. Căn hộ gã ở ngó thật ớn lạnh, dưới sàn là những chiếc gạt tàn đầy ứ và đủ loại vỏ chai rượu nằm lăn lóc. Trong không gian âm u đó, gã khều khều cái máy điện thoại rủa lầm bầm:

   - Chó đẻ thiệt...

   Gã uể oải nhấc ống nghe lên tai và đột nhiên tỉnh táo hẳn. Giọng Plotzka cuống quít:

   - Em đây thưa đại ca. Lính của em đã có tin mới về thằng Tarzan. Nó và ba đứa cóc nhái nữa đang rong ruổi trên một con thuyền. Chúng khởi hành cách đây hai mươi phút, xuôi theo dòng sông. Trong đó có một thằng gầy như cây tăm, một thằng béo lùn hay đi cùng nó và con nhỏ Gaby Glockner, bồ của nó.

   - Sao tụi bay không "hốt" nó luôn?

   - Hai thằng Thêo và Sam thì làm gì được hở anh. Bốn đứa nhãi lại còn được hộ tống trên một chiếc Jaguar sang trọng.

   - Hừm, vậy thì đành đợi bọn nhãi quay về tối nay vậy.

   - Thêo báo cáo rằng tụi nó đem cả lều và thực phẩm xuống thuyền. Ít nhất chuyến đi cũng kéo dài vài tuần.

   Gierke tái mặt. Gã với tay lấy bao thuốc:

   - Mày đoán bọn nhãi đi đâu, Plotzka?

   - Em mù tịt.

   - Nghe tao nói đây. Tụi nó ở trên sông thì tụi bay ở trên bộ. Hiểu chứ?

   - Ý anh là...

   - Mày đúng là đồ con bò. Này nhé, trên hàng trăm cây số, không có chỗ nào là không có đường quốc lộ chạy theo con sông. Tụi mày phải bám sát chúng, Rainer à. Những chiếc mô-tô của mày và bọn đàn em nhanh hơn con thuyền là cái chắc. Khi tụi nhãi ghé bờ là bọn mày có thể... À, tao quên hỏi chuyện này: Mày có chắc là thằng Tarzan ôm theo bức vẽ không hả?

   Plotzka nói như đinh đóng cột:

   - Chắc chớ! Em biết thằng khỉ đột đó. Nó luôn luôn tự hành động một mình. Nếu bức vẽ ấy vô giá trị thì nó đã không "thó" cho vào túi. Em đoán rằng nó đã có ý đồ gì đó với bức vẽ.

   Trán Gierke toát mồ hôi hột. Gã rên lên:

   - Giữ máy. Đợi tao một chút.

   Chuột Đồng Vàng tuột khỏi giường, hùng hổ lao đến kệ sách bẩn thỉu. Gã kiếm cuốn bản đồ và giở phần bản đồ nước Đức. Ngón tay trỏ của gã miết theo dòng sông nhỏ như sợi chỉ. Thiên địa quỉ thần ạ, dòng sông khốn khiếp này chảy tới tận gần Obersalau!

   Obersalau!

   Chỉ cần một đoạn đường ngắn nữa là tới... Chẳng lẽ thằng Tarzan vớ vẩn đó đã tìm ra chìa khóa của sơ đồ. Ôi, hi vọng rằng bốn đứa nhãi chỉ tình cờ xuôi thuyền theo hướng đó...

   Gierke thấy chóng mặt. Gã ấn lên hai thái dương cho đỡ căng thẳng. Nếu bọn nhãi nhanh chân, gã sẽ mất hết. Dĩ nhiên gã có thể phóng xe hơi đến Obersalau trước chúng, nhưng không có sơ đồ kho báu trong tay thì chẳng được "nước non" gì.

   Gierke lê bước nặng trịch lại bàn đặt điện thoại. Gã ngao ngán nhấc ống nói:

   - Rainer, hãy thu hồi bức vẽ cho tao! Bằng mọi giá.

   - Ê, đừng chơi ép nhau quá đại ca. Tụi em tới chín mạng rong ruổi trên đường hết ngày này qua ngày khác trong khi xăng càng ngày càng đắt?

   - Tao chịu luôn phần xăng nhớt lẫn cà phê. Tụi bay vừa ý chưa?

   - Xin anh nêu giá cả?

   Gierke đau khổ:

   - Mỗi thằng được chi 1000 mark đúng. Tiền xăng tính riêng. Nhưng phải có biên lai.

   Plotzka huýt sáo:

   - Ôkê, coi như tổng cộng 9000 mark. Cũng đáng cho một cuộc truy sát dài hạn.    Này Gierke, bức vẽ ấy giá trị lắm à?

   - Chỉ với tao thôi. Tụi bay sẽ chẳng biết làm gì với nó đâu.

   - Hề hề, em hiểu, thưa đại ca. Anh yên trí đi, tụi em sẽ cho cả bốn đứa mò tôm thăm Hà Bá, hề hề...

*

   Tứ quái đã bơi thuyền được ba tiếng theo dòng sông. Chẳng đứa nào nghe Tròn Vo than đói, đúng là điểm lành. Làm sao Tarzan biết thằng mập đã tranh thủ lúc mái chèo đập bì bõm, lén mở giấy thiếc bọc sôcôla không làm phát ra tiếng sột soạt.

   Những thị trấn, làng mạc hun hút đằng sau lưng chúng. Công Chúa bây giờ mới cảm thấy bị bó chân. Sự háo hức ban đầu bão hoà. Cô bé nói thăm dò:

   - Mình cho con thuyền giải lao một chút chớ?

   Tarzan gật đầu:

   - Chúng ta sẽ neo sau khúc quanh kia...

   Thuyền từ từ nhích lại gần bờ. Gió đang thổi ngược tự nhiên đổi hướng. Tiếng rền rĩ của những chiếc mô-tô phân khối lớn đập vào tai Tarzan chát chúa. Hắn kinh ngạc liếc vào bờ. Trời đất. Gần chục cái nón bảo hộ đỏ, vàng, xanh rực rỡ dưới ánh nắng. Dưới những cái nón đương nhiên là các chiếc áo da màu đen gớm ghiếc. Không đọc nổi dòng chữ sau lưng chúng, nhưng Tarzan thừa biết, đó là: Thiên Thần Địa Ngục.

   Plotzka ngạo nghễ chở theo Rosa nữ quái. Mái tóc vàng lợt của cô nàng thò ra ngoài vành nón lất phất.

   Riêng đám em út còn lại thì mỗi thằng một xe.

   Tarzan giễu cợt:

   - Chúng ta được bảo vệ cẩn thận từ trên đường lộ đó các bạn.

   Công Chúa trố mắt:

   - Lạy chúa, bọn Thiên Thần Địa Ngục đó!

   Karl nhíu mày:

   - Tại sao bọn này dai như đỉa vậy kìa?

   Tròn Vo gầm gừ:

   - Coi bên nào lì lợm hơn. Tụi mình cứ ung dung trên mặt sông thế nào tụi nó cũng hết xăng và chết máy.

   Tarzan không tham dự vào trò đùa của thằng mập. Hắn hiểu vấn đề theo một cách khác:

   - Tăng tốc lên các bạn!

   Chiếc du thuyền tăng tốc trở lại, rồi... con đường tách ra khỏi dòng sông. Một ngọn đồi nổi lên đột ngột đã ngăn cản những cặp mắt nham nhở của tụi Thiên Thần Địa Ngục.

   Gaby thở phào:

   - Chúng có thể vô bờ được rồi.

   - Ghé bên kia an toàn hơn.

   Tarzan điều khiển công việc cập bờ. Hắn chọn một nơi có nhiều bụi rậm. Gaby ba chân bốn cẳng biến đi một lát. Con Oskar cũng noi theo, ghếch chân lên một gốc cây.

   Năm phút sau, một tấm nhựa được trải ra trên bãi cỏ. Gaby phân phát cho mỗi quái một khẩu phần gồm bánh mì sấy, phô-mai, một trái táo, chai nước chanh.    Tròn Vo xực xong, xoa bụng, vặn nắp chai, liệng xuống sông... và há hốc mồm:   Bờ bên kia, con đường sau một khúc vòng vèo đã thò mặt ra. Còn phải hỏi, trên con đường là bọn cô hồn lố nhố. Nó tru tréo:

   - Kia kìa, bọn ác quỉ địa ngục!

   Coi, tám "ác quỉ" đã dừng xe. Một thằng giơ tay chỉ về hướng Nam. Nơi trên bản đồ chừng một cây số nữa có cây cầu vắt ngang sông cái. Gaby chết điếng:

   - Tụi nó sẽ đợi chúng ta ở trên cầu. Kể luôn nữ quái Rosa, quân số của chúng tới chín mạng. Đại ca tính sao?

   Tarzan ra lệnh:

   - Còn tính gì nữa... Tất cả xuống thuyền!

   Cuộc đua tốc độ giữa dưới nước và trên bờ có kết quả ngay tức khắc. Khi Tứ quái ra đến giữa dòng thì bọn ác ôn đã lên đến giữa cầu. Chúng tắt máy, xuống xe và khoanh tay chờ đợi.

   Tarzan khua mạnh mái chèo:

   - Chúng ta phải cảnh giác tối đa lúc tới gầm cầu. Chắc chắn tụi lưu manh sẽ liệng đá xuống.

   Tròn Vo than như bộng:

   - Kiểu này chỉ có nước lặn như người nhái. Liệng đá còn đỡ, tao chỉ sợ chúng phóng phi tiêu hoặc... lựu đạn, trong khi thuyền lại chẳng có mui.

   - Bớt mè nheo đi Kloesen. Giữa các chân cầu nước chảy xiết nên thuyền sẽ vọt lẹ. Chúng ta phải biết lợi dụng cơ hội ngàn năm có một.

   Con thuyền bắt đầu tròng trành khi chỉ còn mười mét là đụng chân cầu. Ba quái không hẹn mà cùng nín thở, chỉ riêng mình Tarzan ngước mặt lên. Hắn gầm như sư tử rống bởi cánh tay ba thằng du đãng đang vung mạnh:

   - Chú ý! Nhanh đi các bạn!

   Hòn đã thứ nhất rơi sát sạt Tứ quái văng xuống sông làm nước bắn tung toé. Hòn đá thứ hai nhè đúng đỉnh đầu Tarzan tấn công. Phản xạ như máy, trong một phần ba giây, Tarzan hoá thân thành một vận động viên bóng chày tung mái chèo đỡ gọn hòn đá khiến nó chệch mục tiêu rơi xuống mạn thuyền.

   Bốn đứa đã chui tọt dưới gầm cầu. Luồng nước xoáy cuốn chiếc thuyền băng băng như hỏa tiễn. Con Oskar bỗng nhảy dựng lên sủa ngậu xị. Gaby hét thất thanh:

   - Oskar trúng "đạn" rồi. Thằng đội nón xanh mất dạy.

   Tarzan nói mà không quay mặt lại:

   - Con chó bị thương chỗ nào?

   Gaby thở hổn hển:

   - Ơn trời, nó chỉ lãnh một hòn đá nhỏ trúng vào... cái đuôi cụt.

   Con thuyền cuối cùng cũng cách xa cầu, ra khỏi vùng tử địa. Tarzan lúc này mới thấy hết toàn cảnh. Hắn ngoái nhìn lũ súc sinh phóng lên xe gắn máy. Chà, bọn ác ôn chia thành hai tốp xỉa dọc theo hai đường quốc lộ hai bên bờ sông.

   Hắn xoa mõm con Oskar:

   - Mọi sự đã rõ ràng. Chúng ép tụi mình từ hai phía. Chúng đợi tụi mình ghé bờ lần tới. Ổ phục kích của chúng nằm sẵn trên bờ.

   Máy Tính Điện Tử mở tấm bản đồ ra, đăm chiêu:

   - Hôm nay mình sẽ chẳng qua thị trấn nào nữa. Chỉ toàn làng nằm cách xa bờ sông. Vùng sắp tới cực kì hẻo lánh.

*

   Suốt buổi chiều, Tứ quái chèo mê mệt. Bốn đứa như bốn lãng tử da đỏ bập bềnh trên sóng nước. Nắng thì rực rỡ và thiên nhiên mùa hạ tuyệt đẹp. Giá không có bọn côn đồ thì sung sướng biết bao.

   Mặt trời khởi sự lặn sau ngọn đồi phía tây. Hoàng hôn đỏ thắm. Hàng cây hai bên bờ đổ bóng xuống mặt sông lê thê. Và hai tốp du đãng chạy mô-tô vẫn để mắt đến con thuyền không một giây sao nhãng.

   Giọng Gaby run run:

   - Làm sao đây? Tốt nhất là tụi mình hãy cầu cứu cảnh sát!

   Tarzan trầm ngâm:

   - Chẳng lẽ chúng ta đi tố cáo rằng đám lưu manh đã ném đá vào chúng ta? Ai sẽ là nhân chứng đây hả Gaby? Còn việc tụi nó bám đuôi trên đường thì tất nhiên cảnh sát không thể can thiệp. Có ai cấm bọn chúng tự do "du lịch" bao giờ?

   Tròn Vo giãy nảy:

   - Nhưng không thể nào chèo thuyền suốt đêm được. Tay tao đã phồng rộp lên...

   - Thì mày bôi mỡ hươu vô và chèo tiếp.

   Tròn Vo miệng méo xệch nhưng còn lâu nó mới dám phản đối. Nó đành an phận làm chàng thủy thủ bất đắc dĩ. Đến khi thấy trên bờ bên phải, con đường mỗi lúc một gần lại, cu cậu nhịn không được hét lớn:

   - Đại ca nhìn kìa, có xe tải và xe hơi chạy trên đường. Bọn ác quỉ đã chán nản trò chơi rượt đuổi rồi chăng?

   Quân sư Karl cũng hấp háy mắt:

   - Mình nghĩ là tụi nó quay về rồi.

   Gaby thở phào:

   - Chúng ta ghé lại bãi cỏ trên kia đi. Hai chân mình tê cứng.

   Tứ quái tạt thuyền vào bờ. Tarzan nhảy lên bờ, giữ chặt mạn thuyền cho thầy trò Gaby, Oskar bước lên...

   Đúng lúc đó tiếng động cơ mô-tô vang lên khắp bốn phía. Trời đất, bọn côn đồ bất thần xuất hiện như từ địa ngục chui lên. Chúng đã gom hết thành một băng, gầm rú tối đa từ khoảng cách một trăm mét.

   - Xuống thuyền!

   Tarzan ôm con Oskar và kéo tay Gaby quành trở lại. Những viên sỏi bay trên đầu chúng tới tấp. Khi cơn mưa sỏi chấm dứt cũng là lúc con thuyền đã lướt khá xa. Tuy nhiên mắt Tarzan không rời thằng đội nón xanh lơ đang chạy sát mép sông. Không hiểu tay nó quơ quơ cái gì giữa bóng chiều chạng vạng...

   Thằng chó đẻ đó đã đứng lại. Tay trái nó chĩa thẳng về phía trước còn tay phải co ngang vai. Tarzan báo động liền:

   - Nằm xuống, nó xài súng cao su đó!

   Tiếng rít của một viên đạn thép thật rùng rợn, cũng may là thằng xạ thủ bắn trật lất. Tròn Vo la oai oái:

   - Mù mắt như chơi đại ca ơi!

   Con Oskar nhảy dựng lên. Gaby kêu thất thanh. Karl hét:

   - Cẩn thận kẻo đắm thuyền!

   Viên đạn thép thứ hai đập trúng mạn thuyền.

   Tarzan quát:

   - Không được cuống!

   Hắn chồm tới kiểm tra chỗ lãnh đạn. Gỗ chỉ hơi bị trầy.

   Gaby thổn thức:

   - Lên bờ không được. Trở về nhà lại càng không. Ngược dòng làm sao chèo thuyền về nổi. Vậy mà mình đã vui mừng vì chuyến đi này biết bao nhiêu.

   Tarzan cảm thấy đau nhói ở tim. Hắn có thể chịu đựng được tất cả, trừ chuyện phải chứng kiến Gaby buồn khổ!

   Hắn an ủi cô bé:

   - Chúng ta sẽ ráng chèo thuyền cho tới... ban đêm. Trong bóng đêm, chúng ta sẽ tìm ra chỗ nghỉ dưỡng sức. Gaby đừng sợ.

   Đêm xuống nhanh. Mặt sông tối om. Những ngôi nhà trên các triền đồi đã lên đèn. Xe cộ thưa thớt hẳn. Chỉ còn đám ác ôn Thiên Thần Địa Ngục vẫn bám chặt đường quốc lộ.

   Gaby ngồi duỗi dài chân cho đỡ mỏi. Cô bé ngả người đếm những ngôi sao bí ẩn trên bầu trời mượt như nhung và thầm nghĩ: "Cầu cho chín đứa mất dạy bị... trúng gió hoặc xe gắn máy bị cán đinh bể bánh! Cầu cho mọi chuyện này qua đi!...".

   Lời cầu nguyện của cô bé vừa dứt thì Tarzan đã reo lên:

   - Một hòn đảo kìa Gaby!

   Hòn đảo mà Tarzan mới khám phá vốn là một cái cù lao nhỏ nhô lên khỏi mặt nước. Thực ra nó là một tảng đá phẳng lì dài cỡ tám mét rộng bốn mét. Rồi đất bồi phù sa. Rồi gió đưa hạt về làm mọc cỏ và phát sinh bụi rậm. Tarzan khoái trá:

   - Cảm ơn Thượng đế. Chúng ta thừa chỗ ngả lưng giữa các lùm bụi.

   Tứ quái ngồi bệt xuống cỏ như những triết gia ẩn sĩ. Sông chảy cuồn cuộn quanh cù lao. Đám du đãng đã xa tít tắp. Máy Tính Điện Tử hoan hỉ:

   - Bọn chúng đã bị mất dấu vết.

   Rất tiếc là lần này quân sư đã nhầm.

   Cả tám chiếc xe máy nhất loạt ngoặt khỏi con đường, rẽ về phía bờ sông.    Chúng chạy vòng tròn trên một bãi cỏ có các bụi cây ngăn cách với con đường. Rồi các đèn pha tắt ngấm. Động cơ cũng im bặt.

   Tarzan nói:

   - Chúng biết tụi mình đang ở đâu, nhưng đã có sáu mươi mét nước cản trở chúng.

   Chiếc thuyền đã được cột neo vững chắc. Tứ quái tiến hành công việc căng lều.   Miễn giới thiệu về tài mọn của từng quái, đứa nào lại chẳng rành nghiệp vụ hướng đạo sinh. Coi, Kloesen và Gaby hợp tác nhau bắc bếp để nấu súp. Bếp lửa ấm áp một cách lạ lùng.

   Chưa bao giờ Tứ quái chia sẻ với nhau niềm vui và nỗi buồn trọn vẹn như thế này. Chúng đặt bốn bàn tay lên nhau thân ái... Bữa ăn du mục rồi cũng trôi qua.       Con Oskar ngoan ngoãn nằm giữa Gaby và Tarzan lim dim mắt.

   Gaby thở dài:

   - Nếu tụi mình không bị quấy nhiễu thì tuyệt biết bao!

   Tròn Vo xen vô một câu... mất hứng:

   - Mình chỉ lo không còn đủ thức ăn dự trữ thôi.

   Câu nói của nó làm Công Chúa trở lại thực tế. Cô bé rầu rĩ:

   - Bữa nay còn có đảo này. Nhưng mai thì tụi mình làm sao đây?

   Tarzan cười:

   - Yên tâm đi Gaby. Sẽ có cách!

   Tròn Vo ngáp dài. Nó rúc ngay vào túi ngủ làm cơn buồn ngủ lập tức lây lan. Gaby bế con Oskar về chiếc lều đơn của mình.

   Tarzan đợi Kloesen và Karl Máy Tính "chăn êm đệm ấm" khoảng mười phút mới chui ra khỏi túi ngủ. Hắn cẩn thận khép kín tấm màn chống muỗi rồi lom khom nhìn vô bờ. Ê, trên bờ đống lửa trại của tụi du đãng mọc ngang nhiên như thách thức.

   Không một phút chần chờ, Tarzan trút áo quần thể thao, mặc chiếc quần bơi và nhẹ nhàng nhảy xuống nước. Nước lạnh ngắt. Hắn bơi với tốc độ của một con kình ngư mà vẫn bị giạt đến hai mươi mét khi đụng bờ đất. Càng tốt - Tarzan nghĩ thầm - đỡ bị tụi khốn kiếp chú ý.

   Hắn leo lên bờ dốc cao nghệu bò tới chỗ băng Thiên Thần Địa Ngục cắm trại. Tarzan chỉ hơi sửng sốt khi thấy năm thằng áo da co quắp ngon lành trong túi ngủ. Điều đó chứng tỏ bọn chúng đã chuẩn bị kĩ lưỡng cho cuộc săn đuổi trường chinh. Có lí do nào chúng chịu gian khổ vậy chỉ để trả đũa vụ hắn nện thằng Plotzka? Hẳn là không. Hiểu rồi, Plotzka và nữ quái Rosa đã thấy hắn lượm mớ giấy trong thùng rác. Và chúng cũng đã biết giá trị của bức vẽ.

   Hắn chỉ còn cách đống lửa đã sắp tàn lụi bằng một bụi cây um tùm. Bốn thằng khác đang tỉnh queo chuyền tay chai rượu, chân nhịp nhịp trên các túi ngủ của chúng.

   Cặp Plotzka và Rosa ngồi quay lưng lại, quàng vai nhau âu yếm. Nhìn phía sau, mớ tóc Rosa trắng xoá, cứ như là Plotzka đang ôm một bà lão già lụ khụ.

   Đối diện cặp đào kép là hai thằng phó băng Thiên Thần Địa Ngục. Một thằng có mái tóc đỏ, cổ và mặt đầy mụn trứng cá mà Tarzan đã gặp trước kí túc xá.    Thằng thứ hai gian ác hơn, cùi chỏ nó chống lên một cái nón bảo hiểm màu xanh lơ vênh váo.

   Tarzan nói nhỏ trong bụng: "Té ra thằng sử dụng súng cao su là mày. Tướng mày cũng có vẻ lì đấy."

   Plotzka đã uống cạn một phần ba chai Whisky. Giọng nó chếnh choáng:

   - Tiếp đi Thêo. Mỗi thằng ba mươi phần trăm. Lai rai trước khi nhai xương tụi nhãi.

   Thằng tóc đỏ nhếch mép đỡ chai rượu đã vơi từ tay sếp:

   - Nghe mày nói mà tao nóng ran cả người.

   Nó ực đúng chỉ tiêu Plotzka đã ấn định và chuyền chai Whisky cho thằng đội nón xanh lơ.

   - Nè Sam, giàu út ăn khó út chịu. Mày làm sạch.

   Sam cười lạnh lẽo:

   - Vấn đề là tụi mình phải đổ bộ lên cái hòn đảo ấy thế nào khiến bọn học trò không hề hay biết.

   Plotzka nuốt nước bọt:

   - Tao đồng ý. Chúng ta sẽ bơi lùi một khúc nữa để nước đẩy đến là vừa.

   - Sếp tính bao lâu nữa thì xuất phát?

   - Sau nửa đêm. Phải đợi tụi nó chu du cõi mộng. Hai thằng mặt mày búng ra sữa và con nhỏ kia coi như vất đi, chủ yếu là thằng Tarzan. Phải nện ngay một cú trúng vào đầu nó.

   Thêo tóc đỏ cười tít mắt:

   - Vũ khí của tao không thấm nước. Nhưng làm sao đem sang đảo đây? Chẳng lẽ cắn giữa hai hàm răng ư? Thở thế chó nào được...

   Sam quăng chai rượu đã cạn vô bụi rậm suýt nữa thì... bể trán Tarzan. Nó gầm gừ:

   - Có vậy mà cũng thắc mắc. Mày nhét vào quần bơi như tao đây nè. Cột thắt lưng thật chặt là êm hết.

   Plotzka gật đầu. Nó quay sang ả bồ:

   - Nhiệm vụ của em là quản lí đống mô-tô cùng với thằng Berti. Chịu không?

   - Ôkê! Em biết rồi.

   - Đưa giùm anh cái ống nhòm sau lưng lẹ lên cưng!

   Plotzka gí sát chiếc ống nhòm vào mắt. Nó quan sát cù lao giữa sông chớ còn phải hỏi. Cặp môi dày của nó mấp máy:

   - Chà, tao thấy rõ hòn đảo, một phần con thuyền và hai cái chóp của cặp lều.  Loại này nhìn ban đêm bá phát.

   Plotzka thận trọng bỏ ống nhòm trên lớp nệm êm của chiếc túi ngủ. Giọng thằng Sam nôn nóng:

   - Bao giờ đánh thức tụi kia?

   - Cứ để tụi nó ngủ thêm để lấy sức. Sẽ thức chúng trước lúc khởi hành năm phút.

   Tarzan cảm thấy cuộc trinh sát trên cạn đã thu hoạch khá đủ. Hắn rút lui khỏi bụi rậm và liếc thấy một chiếc gậy dài khoảng một mét nằm tênh hênh trên bãi cỏ. Hắn lặng lẽ chụp cây gậy, trườn như rắn không gây một tiếng động nhỏ rồi... dùng đầu gậy khều sợi dây đeo ống nhòm, thận trọng kéo về hướng bụi rậm.

   Coi, cái ống nhòm nằm sau lưng Plotzka đã bị phần thân thể kềnh càng của nó và Rosa che khuất. Tarzan lôi nhẹ nhàng "cặp kính thần" xuống lớp nệm túi ngủ dễ dàng. Hắn với tay nắm lấy dây đeo rồi lùi ra thật xa, đứng dậy. Hắn chĩa ống nhòm về cù lao và rủa lầm bầm trong bụng: "Giống y chang kiểu ống nhòm tia hồng ngoại của thằng Karl Máy Tính. Không tịch thu cái này thì về sau gây hậu hoạn như chơi. Trời tối cỡ nào bọn chúng cũng chẳng bị... cận thị."

   Tarzan gật gù móc một đầu dây treo tòn teng thứ vũ khí lợi hại đó trên một cành cây cao ngất cạnh bờ sông. Vừa khỏi ray rứt về tội ăn cắp vừa cho bọn Thiên Thần Địa Ngục một cú hoảng vía.

   Hắn thả người xuống nước bơi trở lại đảo. Chân mới chạm lên bờ đá, Tarzan đã giật mình. Trời ạ, bầu trời tự nhiên ùn ùn mây đen ngòm tiêu diệt những ngôi sao trong chớp nhoáng. Đêm tối đen như bưng.

BỐN: MÓNG VUỐT DIGAN

   Tarzan chiếu đèn pin xuống đất, dùng một bàn tay che lại không cho ánh sáng hắt ra. Trong động tác đề phòng đó, hắn dựng cổ Karl và Tròn Vo dậy. Tròn Vo làu bàu:

   - Cái gì vậy? Bộ cù lao sắp chìm hả?

   - Cũng dám chìm thiệt đó nếu mày không chui ra gấp. Tụi nó sắp bơi sang đây trong khi chúng ta không thể mượn cớ tự vệ để giáng mái chèo xuống đầu chúng được. Làm vậy, tụi nó chết đuối mất. Bởi thế tụi mình phải... chuồn.

   Karl ngạc nhiên:

   - Đại ca mới trinh sát về à?

   - Ừ... Tao qua lều Gaby đây. Lẹ lên!

   Đã hơn mười một giờ đêm. Tiếng gừ gừ của con Oskar đón hắn:

   - Im đi Oskar, Tarzan đây. Cô chủ mày dậy chưa nào?

   Giọng Công Chúa tỉnh như sáo:

   - Mình không sao ngủ được...

   - Tụi mình phải rời đảo gấp, Gaby. Sau nửa đêm bọn côn đồ sẽ mò qua tấn công.

   - Lạy Chúa!

   Chưa bao giờ Gaby mặc quần áo nhanh đến thế. Lúc thuyền nhổ neo, cô bé nói ngậm ngùi:

   - Tạm biệt hòn đảo giữa sông. Tụi này không được may mắn rồi.

   Tròn Vo ngáp dài:

   - Hi vọng tụi mình còn được nghỉ ở đâu đó.

   Tarzan trầm ngâm:

   - Hình như băng Thiên Thần Địa Ngục chịu khó nhọc bám theo chúng ta dai như đỉa chỉ vì bức sơ đồ lạ hoắc mà mình đang giữ trong túi. Chẳng lẽ bức vẽ của Slansky quan trọng đến vậy ư?

   - Nhân danh một thằng bạn ngủ cạnh giường mày ở kí túc xá, tao đề nghị mày cho phứt tụi nó mớ giấy vụn đó để cuộc du ngoạn của chúng ta xuôi chèo mát mái...

   - Mày dẹp cái giọng cầu an đó cho tao, Kloesen. Tao thà chiến đấu tới cùng, chớ không đời nào chịu thua tụi nó!

   Karl lo ngại:

   - Vậy phải làm gì bây giờ, đại ca?

   - Chèo tiếp hai giờ nữa. Sau đó nghỉ ở bờ trái. Đến mai sẽ tính tiếp.

   Hai tiếng sau, Tứ quái đã tìm thấy một bãi cỏ êm đềm giữa những bụi cây tỏa hương đủ cho chúng cắm sào đổ bộ. Bốn đứa lặng lẽ dựng lều và sau đó chui vào túi ngủ không còn biết gì nữa, kể cả con Oskar tinh quái.

*

   Tarzan mở mắt trước. Đồng hồ trên tay hắn chỉ sáu giờ rưỡi đúng. Mặt trời rọi qua tấm màn chống muỗi ở cửa lều. Hắn ngắm các chiến hữu. Bạn bè hắn còn say ngủ. Hắn nhẹ nhàng bò ra ngoài.

   Buổi Tarzan tập thể dục một lúc rồi xuống bơi

đáng hoan hô. Bầy ong vo ve trên những luống hoa sặc sỡ, mặt sông lững lờ như tranh thủy mặc với một màu xanh biếc. Trên con đường xa tít ở bờ bên kia loáng thoáng vài chiếc xe hơi.

   Tarzan tập thể dục một lúc rồi xuống bơi. Hắn bơi xuôi một quãng xa và vô tình dạt đến bờ đất có những hàng thông cao vút như bức tường thành. Đằng sau hàng thông kia là cái gì vậy? Một con đường ngựa hoặc trải sỏi chăng? Nỗi hiếu kì đã lôi hắn luồn qua bụi rậm. Trời ạ, trước mặt hắn là vô số những bức tượng bằng đá: các thiên thần và thần biển Neptuyn đang cười. Tất cả nằm trong một bờ rào.

   Gần đó là một ngôi biệt thự đang tắm nắng mặt trời. Những ô cửa sổ sơn xanh lá cây, một sân nhỏ phía trên bậc tam cấp bày biện bàn ghế màu sắc vui mắt, những chậu hoa đặt trên các ô cửa sổ và một lò sưởi lộ thiên. Rồi chiếc ghế xích đu kiểu Hollywood có mái che ngộ nghĩnh.

   Tarzan nghĩ: "Chà, mình đã vô tình lọt vào lãnh địa riêng của người ta".

   Hắn định lui gót thì cảm thấy có cái gì động đậy cạnh đầu gối. Trời, con Oskar cũng đã đổi máu thám tử đang dụi mõm vô chân hắn tự hồi nào. Tarzan xoa đầu con cẩu:

   - Cô chủ của mày dậy chưa hả Oskar?

   Con Oskar chợt ngóc mõm lên. Nó sủa một tiếng cụt ngủn và phóng như bay về ngôi nhà tuyệt đẹp. Tarzan bối rối nhìn người đàn bà vừa bước ra khoảng sân nhỏ trên bậc tam cấp. Chính con chó lẽo đẽo theo sau bà là "mục tiêu" của Oskar chớ sao. Coi, trong lúc Tarzan chờ đợi một trận thư hùng bốc khói thì Oskar và đồng loại đã quấn quýt như quen nhau từ kiếp trước.

   Người đàn bà lo lắng kêu lên:

   - Trixi, vô nhà.

   Mặc kệ tiếng khẩn cầu của nữ chủ nhân, con chó Trixi chỉ còn để mắt tới Oskar. Tarzan đành phải tiến lại:

   - Con chó của tụi em ngoan lắm. Chị đừng lo.

   Người đàn bà tóc vàng chưa đến ba mươi tuổi, mặc áo choàng ngủ màu tím, chân đi hài thêu. Chị hoảng hốt ngó Tarzan như ngó một con khủng long trồi lên từ dưới nước.

   - Xin lỗi chị vì tụi em đã đặt chân lên đất nhà chị mà không được mời. Tụi em đi du lịch mùa hè bằng một chiếc thuyền trên sông. Đêm qua tụi em đã neo lại và dựng lều gần đây để ngủ. Mong chị thông cảm, tụi em sẽ đi bây giờ.

   Người đàn bà thở phào. Chị đặt một bàn tay lên ngực trái nhỏ nhẹ:

   - Vậy mà tôi cứ tưởng em là một thành viên của đoàn dân Di-gan. Họ đã định cư bên kia sông suốt một tuần lễ trong những chiếc xe thùng. Hôm qua đoàn Di-gan đã lên xe tìm chỗ cắm trại mới. Tôi chỉ có một thân một mình nên...

   - Em nghĩ người Di-gan không xấu hơn mọi người khác, thưa chị.

   Người đàn bà gật đầu:

   - Mới đầu tôi cũng nghĩ dân Di-gan không phải là người xấu. Chỉ đáng tiếc là trong thời gian họ định cư ở đây, số vụ trộm cắp đột nhiên tăng vọt. À mà các em từ đâu đến thế? Hãy gọi tôi là Anita Plessgen...

   Tarzan kể về chuyến trường chinh của mình, kể cả chuyện đám côn đồ vẫn bám theo tụi hắn. Plessgen xúc động:

   - Tarzan này, tôi muốn mời em và các bạn của em cùng ăn sáng với tôi để làm quen, em nghĩ sao?

   - Dạ, em không thể nghĩ ra một phép lạ nào hơn thế được.

   Tarzan cúi chào nữ chủ nhân và ba chân bốn cẳng chạy về lều.

   Khi Tứ quái tề tựu đông đủ thì chị Plessgen đã trải khăn bàn và "triển lãm" các món ăn nóng hổi. Chị vô cùng bối rối trước bó hóa dại được kết nơ Gaby trao tặng.

   - Ôi, các em lịch sự quá. Tôi không ngờ.

   Trên bàn có trà, ca cao nóng, bánh mì nướng, mật ong, giăm-bông, một giỏ trứng luộc và một khay trái cây tươi. Tròn Vo thành thật:

   - Cảm ơn chị Plessgen và cảm ơn Thượng đế. Bây giờ thì em mới thấm thía câu tục ngữ "Hết cơn bĩ cực đến hồi thái lai". Đúng vậy, em phải ăn để bù lỗ hai bàn tay bị phồng rộp, 36 vết muỗi đốt, 18 lần giật mình trong nửa đêm bởi sự đe dọa của đám Thiên Thần Địa Ngục. Chị chính là bà tiên của tụi em.

   Nó phát biểu xong là hành động liền khiến miếng bánh mì suýt nữa nghẹn trong cổ họng. Người đàn bà vui thích nhìn Tròn Vo:

   - Tôi sẽ dọn thêm cho đến khi nào các em no bụng.

   Anita Plessgen tâm sự về hoàn cảnh cô đơn của chị, rằng chồng chị là đội trưởng phi hành nên thường xuyên vắng nhà, rằng chị rất muốn dọn chỗ ở về thị trấn nhưng cứ lưu luyến mảnh đất xinh đẹp không dễ gì có được...

   Tarzan đưa ra một giải pháp hợp lí:

   - Tại sao chị không nuôi một con chó bẹc-giê. Em tin rằng nó sẽ hòa thuận với con Trixi và là kẻ gác-dan số một của chị.

   - Ừ nhỉ, có lẽ tôi phải làm theo sáng kiến của em lập tức.

   Đám trẻ thưởng thức một bữa ăn sáng ấm cúng chưa từng thấy. Lúc Gaby giúp chị Plessgen dọn bàn thì ba thằng con trai nhanh chóng dỡ lều. Chị Plessgen cứ nhìn con thuyền của chúng mà tấm tắc:

   - Chiếc thuyền bốn chỗ này là ước mơ của tôi thuở nhỏ đấy...

   Chợt có tiếng mô-tô vang lên. Băng Thiên Thần Địa Ngục đã xuất hiện ở bờ bên kia.

   Tarzan cười:

   - Những người bạn Thiên Thần Địa Ngục của tụi em đó. Ủa, mà sao chúng chỉ có sáu mạng trên xe? Nữ quái Rosa ôm eo ếch một thằng khác. Vậy Plotzka và hai thằng phó tướng đi đâu rồi kìa?

*

   Tứ quái nào hay biết Plotzka và hai thằng Thêo, Sam đang trên đường trinh sát thực địa. Ba chiếc mô-tô đã "quần" nát con lộ hơn một tiếng đồng hồ mà vẫn chưa nguôi nỗi hậm hực. Giọng thằng Thêo đầy thất vọng:

   - Ai dè tụi chó đẻ biến khỏi hòn đảo chớ.

   Sam rú ga:

   - Mẹ, chắc chắn thằng Tarzan đã bơi sang chỗ chúng ta nghe lén.

   Plotzka hằm hè:

   - Nó lại còn "chôm" cái ống nhòm treo tuốt lên cành cây nữa chớ. Báo hại chúng ta không quan sát hòn đảo trống trơn được. Nếu Rosa không nổi hứng đi ra bờ sông thì giờ này chưa chắc đã thu hồi cái ống nhòm.

   Chợt Thêo rú lên:

   - Lều của tụi nó kìa!

   Ba thằng du đãng tiu nghỉu như ba con chó cụt đuôi dừng xe lại.

   Hai túp lều để ngỏ và không một bóng người. Sam vỗ trán:

   - Có một ngôi nhà lớn phía sau. Tao nghĩ tụi nó rúc trong đó. Chớ sao, thuyền của chúng buộc sát bờ và chất đầy đồ đạc. Có lẽ hết đợt giải lao tụi nhãi sẽ nhổ neo.

   Plotzka huýt sáo:

   - Vậy chúng ta còn chần chừ gì nữa. Đi tìm một địa điểm cần thiết để phục kích.

   Ba chiếc xe gắn máy phân khối lớn tiếp tục gầm rú. Đến chỗ dòng sông uốn khúc nối hai bờ nhích lại, phó tướng Sam reo lên:

   - Ờ khoảng cách gần như thế này, tao có thể bắn trúng vào mắt một con ruồi.

   Thêo tán đồng:

   - Hê hê, chúng ta sẽ núp trong đám bụi rậm kia là hết sảy. Chẳng ma nào đoán được đạn thép phơ từ đâu ra. Ê, tụi bay coi kìa...

   Ba thằng ác ôn sửng sốt ngó khu trại của dân Di-gan. Có cỡ trên chục cỗ xe kéo theo khoang nhà ở di động đang xếp thành hàng như hình ảnh trong phim cao bồi Mĩ. Những đứa trẻ da ngăm ngăm, mắt đen, tóc đen chạy như con thoi giữa những khoang xe để chơi trò rượt bắt. Tiếng cười của chúng trong veo. Đám đàn bà rõ ràng có vô số việc phải làm, còn cánh đàn ông du mục nhàn nhã hơn. Họ ngồi xếp bằng dưới nắng cụng từng chén rượu với nhau và phì phèo thuốc lá.

   Bọn côn đồ phóng nhanh qua đám Di-gan, rẽ vào khúc quanh và phóng tuốt vô con đường cát dẫn tới bờ sông.

   Sam tắt máy trước. Nó đảo mắt lia lịa rồi lôi từ túi sau ra cái ná bằng cao su và bao đạn thép. Nó nheo mắt ngắm một cành cây khẳng khiu cách vị trí tác xạ chừng hai mươi mét.

   - Tao sẽ hạ cái cánh tay của thân cây đó.

   Viên đạn thép vọt đi lạnh tanh. Chỉ nghe một tiếng "bụp" khô khốc vẳng lại. Sam khoái trá:

   - Thấy chưa, tao đã bắn là bách phát bách trúng. Tụi bay thử nghĩ, nếu cành cây là bả vai của thằng Tarzan thì coi như nó rồi đời.

   Plotzka có vẻ hả hê dữ. Nó băng băng ra bờ sông tìm bóng con thuyền, nhưng thuyền đâu chẳng thấy, chỉ thấy trong một bụi cây có những chiếc lá khô sột soạt. Sam giương vũ khí tức khắc:

   - Tao nghĩ rằng mình sắp thịt gọn một chú mèo rừng.

   Viên đạn thép lao thẳng tới đống lá rục rịch. Một tiếng thét rùng rợn vang lên. Tiếng thét của một con người chớ không phải con... mèo. Rồi có vật gì đổ phịch kéo theo tiếng cành cây gãy răng rắc. Ba thằng du đãng tái mặt. Thêo líu lưỡi:

   - Khôôông phải mèo!

   Plotzka quệt mồ hôi:

   - Chết mẹ, gặp chuyện xui rồi. Lại đó xem sao...

   Ba thằng quân "Địa Ngục" đưa cánh tay run rẩy gạt các tán lá. Coi, trước mặt chúng là một bé gái chừng tám tuổi, một em bé Di-gan chính hiệu. Em bé mặc chiếc váy màu xanh lục tiệp với màu lá cây. Đôi chân trần co quắp. Mái tóc đen mướt để dài. Máu chảy trên mặt.

   Thêo nhìn vũng máu loang rộng trên vầng trán đứa bé mà chết điếng:

   - Nó... con bé... chết... chết rồi...

   Plotzka tỏ ra có tay nghề y khoa hơn. Nó xem xét vết thương:

   - Con bé chưa chết, chỉ bất tỉnh. Thằng Sam chỉ cần nhắm sang bên phải ba phân là con bé nát sọ. Số con bé còn hên, nó chỉ xỉu vì sợ...

   Sam liếm môi như người khát nước trên sa mạc:

   - Tao... tao... đâu muốn thế.

   Sếp Plotzka trừng mắt:

   - Khỏi bào chữa lải nhải. Ê, biến ngay tụi bay. Cứ kệ mẹ con bé nằm đó, ai kêu rúc vô bụi ráng chịu.

   Sếp băng Thiên Thần Địa Ngục ngó xuống sông trước khi đảo người. Trời ạ, đúng lúc tiêu điều nhất thì con thuyền của đám Tarzan rẽ nước bơi qua tỉnh bơ. Plotzka chưa kịp có một hành động gì đã nghe tiếng gọi giật giọng:

   - Bianca!

   Ma quỉ ạ, tiếng của một người đàn bà Di-gan gọi con chớ ai. Ba thằng lưu manh như bị dồn vào mạt lộ. Sam lắp bắp:

   - Chết thật. Con bé đang nằm ngay đơ ở ven đường. Nếu tụi mình bỏ chạy là mụ sẽ phát hiện liền.

   Plotzka rít khẽ:

   - Nhưng vẫn phải chuồn, mày hiểu chưa? Đi thật nhẹ...

   - Bianca!!!?

   Tiếng gào tiếp tục vang lên mỗi lúc một gần kèm theo tiếng lá khô sột soạt. Plotzka rít qua kẽ răng:

   - Giấu súng cao su lẹ lên!

   Thằng Sam vừa nhét khẩu súng cao su gây án dưới lớp áo khoác đen ngòm thì người đàn bà đã chặn ngay lối thoát của chúng. Chị ta còn trẻ, đầu chít khăn sặc sỡ, tai đeo đôi khuyên vàng to tướng. Chị ta nhìn ba thằng thanh niên dị hợm như nhìn ba con quái vật, rồi quay đầu xuống đứa bé gái há hốc miệng kinh hoàng la lớn:

   - Anh Sander!

   Tiếng gào đau đớn của người đàn bà chắc chắn cả cây số vẫn nghe thấy. Plotzka giả vờ bối rối:

   - Lạy Chúa, bọn tội phạm khốn nạn đó nỡ bắn một đứa bé...

   Nó quì một chân quan sát đứa bé rồi đứng bật dậy:

   - Tụi tôi đã chứng kiến nhân dạng của bọn tội phạm. Tụi nó gồm ba thằng và một con nhãi đi trên một chiếc thuyền...

   Plotzka im bặt vì tiếng chân đã nện thình thịch sau lưng nó như cơn động đất. Mặt thằng côn đồ xám chàm, chớ gì nữa, bốn người đàn ông Di-gan khổng lồ ria đen nhánh, nước da bánh mật đã xuất hiện như một cơn lốc.

   Người đàn ông có vết sẹo vắt ngang mặt giống hệt vết chém khuỳnh cơ bắp cuồn cuộn chạy xộc tới:

   - Maria, chuyện gì hả...

   Rồi anh ta tê tái rớt phịch xuống cái hình hài bé nhỏ bất động. Người đàn ông sờ tìm cổ Bianca. Anh thở phào nhưng con mắt thì đằng đằng sát khí. Miệng anh ta méo xệch khi thấy lũ côn đồ:

   - Tao sẽ cứa họng tụi mày.

   Plotzka không còn hồn vía. Nó ú ớ:

   - Không phải... tụi tôi bắn cháu bé, thưa... ông. Thủ phạm là một thằng khốn kiếp có bộ tóc quăn nổi tiếng là thủy tặc trên dòng sông hiền lành này. Hễ giương súng là nó không tha bất cứ một ai. Nếu các ông muốn bắt nó vẫn còn kịp. Nó mới lái thuyền qua đây chưa tới năm phút.

   Mồ hôi Plotzka chảy ròng ròng. Đầu gối nó và hai chiến hữu run cầm cập. Bọn chúng thừa biết mạng sống mình tùy thuộc vào câu chuyện cổ tích này. Sơ sẩy một chút là... đi đứt.

   Coi, ba người đàn ông Di-gan còn lại đều lăm lăm dao nhọn trên tay. Khuôn mặt họ chẳng hề có chút cảm tình với câu chuyện trời ơi đất hỡi của Plotzka chút nào. Họ chỉ hơi bớt vẻ hung thần khi người đàn ông mặt sẹo ra lệnh:

   - Đợi nó kể xong rồi ra tay cũng không muộn. Ê, kể tiếp đi thằng chết bầm...

   Plotzka sung sướng như người chết đi sống lại. Nó thao thao:

   - Trên thuyền có bốn đứa: ba trai, một gái. Tụi nó còn mang theo một con chó trắng khoang đen để... đánh hơi. Chúng ngụ cùng thành phố với tụi tôi nên tụi tôi nắm rõ. Thằng cao lớn tóc quăn có biệt danh Tarzan là kẻ cầm đầu băng này. Băng "Tứ Quỉ" của tụi nó ai nghe tên đều phải sợ hãi, những người lương thiện đêm đêm đều không dám ra khỏi nhà.

   Plotzka ngừng lại một giây để nuốt nước bọt và cũng để thăm dò kết quả:

   - Thưa các ông, thằng Tarzan đã từ lâu không ưa gì tụi tôi. Tụi tôi không ngờ gặp băng "Tứ Quỉ" trong chuyến đi du lịch vô tư này. Lúc du thuyền của bọn chúng lướt qua, thằng Tarzan đã giương súng cao su nhằm tụi tôi mà bắn. Nó là một thằng bắn súng cao su giỏi nhất và tàn bạo nhất. Nó thành danh với thứ vũ khí sát nhân đó. Thế là... tụi tôi nhào hết xuống mô đất đằng kia để... tránh đạn.

   Plotzka nuốt nước bọt một lần nữa và kết thúc:

   - Bị mất mục tiêu, thằng khốn kiếp đó gầm lên nhằm vào em bé này. Lạy Chúa, tội nghiệp em bé. Thưa các ông, em bé đã hứng đạn thay tụi tôi nhằm thỏa mãn cơn điên cuồng của thằng tàn bạo ấy...

   Người đàn bà tên Maria đang quì bên bé Bianca bỗng nhiên tức tưởi. Hai con mắt chị ta đỏ ngầu:

   - Anh Sander! Hãy tóm cổ thằng Taran chó chết và giết nó đi. Nhưng trước hết, anh hãy đem thân xác còn sống của nó về đây đã để cho tôi cào nát mặt kẻ đã hại con mình. Không một kẻ nào bắn vào con chúng ta mà không bị trừng phạt.

   Sander bật dậy như chiếc lò xo nén. Giọng anh ta hừng hực lửa căm thù:

   - Lên xe anh em! Bốn người chúng ta sẽ dùng xe hơi để chặn đầu du thuyền tụi ác độc.

   Bốn gã đàn ông hộ pháp phóng ngược trở lại. Người đàn bà bế đứa bé lên. Đúng lúc đó Bianca mở mắt. Cô bé hoảng hốt òa lên khóc. Maria thì thầm:

   - Đừng sợ, con bồ câu nhỏ của mẹ... Vết sẹo nhỏ trên đầu con sẽ được trả giá bằng sự biến mất vĩnh viễn của thằng đã bắn con.

   Chị ta ẵm Bianca đi không thèm liếc đám lưu manh dù chỉ nửa con mắt.

   Ba thằng côn đồ đợi Maria khuất dạng mới dám rì rầm. Thêo nói trong hơi thở:

   - Hên là con nhãi đó không biết ai đã bắn nó...

   Plotzka gật đầu:

   - Ờ, chút xíu nữa là tụi mình chầu trời...

   Plotzka quay qua Sam huênh hoang:

   - Tuy nhiên, nếu đấu với bốn thằng mọi Di-gan đó, tụi mình vẫn hạ gục, phải không Sam?

   Mặt Sam trắng bệch:

   - Tao không chắc. Tao chỉ biết tụi mình còn sống sót là nhờ mày đó Rainer. Miệng mày dẻo còn hơn súng... cao su.

   Plotzka cười ha hả tự mãn:

   - Hề hề, một viên đạn mà chết tới hai con chim. Rồi tụi bay coi, thằng Tarzan sẽ phải trổ hết thần lực ra mới mong thoát khỏi đám Di-gan đầy móng vuốt. Bọn Tứ quái bây giờ bị kẹp giữa hai gọng kìm: tụi mình và đám Di-gan.

NĂM: ĐƯỢC NHẢY TRÊN LỬA

   Con thuyền vẫn êm ả lướt trên dòng sông đầy... sóng ngầm. Có một cái gì đó khiến Tarzan không khỏi thắc mắc. Hắn bụm tay che mắt ngó sang bờ bên phải:

   - Các bạn này, chiếc Mercedes màu trắng kia không hiểu sao đeo dính chúng ta hơn ba mươi phút đồng hồ rồi.

   Gaby cũng tỏ vẻ quan tâm:

   - Toàn là những người Di-gan da ngăm ngăm. Bộ họ tưởng tụi mình là một gánh xiếc lưu động hay sao?

   Máy Tính Điện Tử lo âu thấy rõ:

   - Bên phải là dân Di-gan, còn bên trái là... trời đất, tụi Thiên Thần Địa Ngục đã ló mặt kia kìa.

   Đúng y chang. Đám du đãng kì này đã tập họp đông đủ. Chúng đang mở cuộc đua nước rút. Nữ quái Rosa đã lại chễm chệ sau lưng gã Plotzka của ả.

   Công Chúa thì thầm:

   - Thực là một cơn ác mộng.

   Tròn Vo chợt ré lên:

   - Hôm nay là cái ngày chết tiệt gì vậy chớ! Hồi nãy vừa đánh rơi mái chèo, bây giờ thì...

   - Thì sao hả Willi?

   - Thì tới phiên những cây diêm chết tiệt. Đó, chúng đang bơi kìa. Tao thò tay vào thùng, tính bới một phong sôcôla để quên nỗi buồn rớt mái chèo, chẳng dè bao diêm lại rơi ra...

   Karl thở dài não nuột:

   - Mất hộp diêm có nghĩa là chúng ta sẽ ăn tươi nuốt sống bột súp. Ôi chao...

   Tarzan ngao ngán:

   - Thôi được. Tụi mình sắp đi qua một nơi cắm trại. Ở đó chắc chắn bán đủ mọi thứ. Chúng ta sẽ "tậu" một hộp diêm mới để mau chóng quên đi tội lỗi của thằng mập.

   Đúng như lời Tarzan, lát sau Tứ quái đã hướng mũi thuyền vào một chỗ lõm ăn sâu với đất liền. Dòng nước ở đây không một chút sóng gió với một cầu thuyền thơ mộng chào đón chúng.

   Con đường cát rộng dẫn lên một cái dốc. Sát bên đường quốc lộ là nơi cắm trại, cờ xí phần phật. Tứ quái thấy mồn một những khoang xe du lịch mà những gia đình có máu rong chơi vẫn kéo theo sau xe hơi.

   Tarzan buông mái chèo, rút cái bóp trong ngực:

   - Mình sẽ mua hộp quẹt ở đây.

   Hắn ngoái nhìn phía bờ bên trái. Ê, tám chiếc mô-tô như tám con bò tót của tụi du đãng dừng lại. Lớp kiếng ống nhòm Plotzka đang giương lên lóe nắng loang loáng. Karl bảo:

   - Gần đây không có cây cầu nào. Tụi nó không thể làm phiền mày lúc mày mua đâu đại ca.

   Tròn Vo như không thèm biết tới tụi Thiên Thần Địa Ngục, năn nỉ:

   - Mua giùm tao luôn mười phong sôcôla nghe Tarzan?

   - Dẹp! Tao không muốn phá hoại sức khỏe của mày.

   Thuyền cập bến. Tarzan phóng vùn vụt trên con đường cát. Hắn hơi khựng lại khi thấy hai người đàn ông đang bốc cát ẩm lên hít lấy hít để:

   - Chuyện gì vậy, hai chú?

   Người cao ngồng trả lời:

   - Hừm, không biết thằng ngu nào làm đổ can xăng lên cát đây này.

   Người lùn xủn cũng chắt lưỡi:

   - Chà, vết xăng loang gần hết mặt đường. Chúng ta có cần báo bảo vệ biết không?

   Người cao ngồng khoát tay:

   - Khỏi cần. Xăng sẽ bay hơi thôi. Các bụi cây quanh chỗ này đều tươi. Khó mà xảy ra hỏa hoạn.

   Tarzan hỏi họ:

   - Hai chú có biết chỗ nào bán hàng trong khu trại không ạ?

   Người lùn xủn ngoạc miệng cười:

   - Chú mày muốn mua thứ nào cũng có. Trong trại đầy ắp. Nhất là rượu bia, hà hà...

   Tarzan cảm ơn và mò đến một cửa hàng gần nhất. Hắn trả xong tiền mua hộp diêm thì bất ngờ đụng một quầy báo bên cạnh. Bộ mặt nhăn nhó của tướng cướp Slansky trên trang nhất một tờ báo lá cải cứ nhìn hắn hầm hầm. Chà, chào người quen cũ! Tarzan kinh ngạc lại gần đọc tiêu đề bài báo: "SỐ CỦA ĂN CƯỚP HIỆN Ở ĐÂU?".

   Hắn nín thở đọc tiếp: "... Louis Slansky, biệt hiệu là Chuột Chũi, 39 tuổi, một gã tội phạm đa dạng đã bị bắt. Tuy nhiên số đá quí hắn cướp được, trị giá hơn một triệu mark vẫn mù mịt. Louis Slansky nhất định chối tội dù những dấu vân tay ở hiện trường đã tố cáo gã rành rành. Cuộc điều tra đã cho thấy Slansky còn một tên đồng đảng. Cảnh sát chưa biết gì về tên này, bởi một lẽ, Slansky đã sa lưới trên đường hội ngộ với đồng đảng. Người ta không chắc rằng tên đồng đảng có biết chỗ giấu đá quí không. Gã đồng lõa là ai? Và kho báu hơn một triệu mark sẽ rớt vào tay ai? Cảnh sát hay tên đồng đảng?".

   Mắt Tarzan sáng rực. Vậy là rõ. Té ra hắn đang có trong tay bức sơ đồ mà tên cướp Slansky còn quí hơn cả mạng sống của gã. Và tên đồng đảng thì đang dò dẫm trong mù mịt.

   Coi nào, có vẻ như tên đồng đảng bí mật của Slansky đã đánh hơi được điều gì đó. Hoặc giả cặp bồ bịch Plotzka và Rosa đã báo cho gã biết việc Tarzan hốt nhẹ bức sơ đồ. Và gã đã chỉ thị cho chúng, băng Thiên Thần Địa Ngục, truy nã hắn và các bạn tới cùng để cướp lại. Gã là ai?

   Có lí nào người phụ nữ dễ thương trên tấm ảnh bị xé đôi lại là tòng phạm của gã? Nhưng biết đâu được... Có lẽ chính chị ta đã thuê mướn tụi du đãng cắc ké bám chặt theo mình...

   Tarzan tỉnh hẳn người. Hắn lặng lẽ móc túi trả tiền người chủ quầy báo.

*

   Nào, lúc này thì làm ơn lên thuyền càng sớm càng tốt. Con mắt của Tarzan cứ tập trung về hướng cầu thuyền mà không biết mình đã bị bao vây bốn phía. Coi, các bụi rậm đột nhiên lay động mạnh và bốn người đàn ông lực lưỡng từ ổ phục kích nhảy xổ ra. Cuộc tấn công bất ngờ đến nỗi Tarzan hoàn toàn tê liệt vì bị động.

   Bốn gã Di-gan vây chặt hắn. Bốn lưỡi dao sáng quắc chỉ chực giơ lên. Gã mặt sẹo, một tay chụp cổ áo Tarzan, một tay lia dao quắm vào sát yết hầu hắn. Nước bọt bắn theo lời gã:

   - Nếu mày nhúc nhích tao sẽ thịt tại chỗ!

   - Ê này, tôi không quen biết các ông...

   - Rồi mày sẽ trả lời về sự không quen biết đó. Đi ra đường. Đi, mau lên...

   - Ơ... các ông bị lầm lẫn hoặc điên rồi...

   Một cái tát như trời giáng làm môi dưới Tarzan sưng vều lên và máu chảy ra ri rỉ. Hắn giận sôi lên nhưng vẫn cố giữ bình tĩnh. Hắn hiểu: chỉ một cử động sai lầm của hắn, bọn Di-gan sẽ đâm ngay.

   Giờ thì hắn hiểu bốn gã Di-gan này là bốn người ngồi Mercedes bên bờ phải chứ ai. Họ đã bắt tay với đám Thiên Thần Địa Ngục để truy đuổi hắn. Vậy mà hắn lẫn các bạn đều không nhận ra cạm bẫy mới mẻ này.

   Bốn gã hung thần áp giải Tarzan một cách khá bài bản. Ba gã thủ dao trong áo choàng để tránh sự kinh động của bá tánh, chỉ trừ gã mặt sẹo gần như dính chặt vào Tarzan với mũi dao gí giữa hai bả vai. Cả đám đã di chuyển đến gần khu vực can xăng bị đổ hồi nãy.

   Tarzan liếc nhìn hộp diêm hắn vẫn cầm trong tay. Một tia chớp lóe lên trong óc hắn. Mình không còn con đường nào khác là phải sử dụng diêm quẹt. Đòn hỏa công chớ còn phải hỏi.

   Coi, khi năm người vừa bước tới chỗ xăng đổ là... Tarzan đã khum tay trước khóa thắt lưng, lén đánh diêm. Hắn nhanh hơn một con sóc, quăng cây diêm đang cháy xuống bên cạnh, đồng thời nhảy vọt sang vệ đường. Trong tư thế hai tay ôm kín mặt, hắn lăn lông lốc vô bụi cây.

   Bùng! Gọn một đoạn đường chìm trong lửa tức khắc. Đòn hỏa công của Tarzan đã có kết quả hữu hiệu. Những lưỡi lửa xanh lè chỉ bốc cao tới đầu gối nhưng sẽ làm trọn nhiệm vụ của nó.

   - Chết tao...

   Hai gã Di-gan vừa gào thét vừa nhảy tưng tưng trên lớp cát bốc cháy. Hai ống quần của chúng vốn nhờn mỡ nên bắt lửa phừng phừng. Gã thứ ba thì gầm rú như bị bỏ vào vạc dầu. Gã ra sức đập túi bụi vào chỗ khói bốc lên từ đầu gối.

   Gã mặt sẹo không bị hỏa thiêu. Đơn giản là vì gã nhảy theo định đâm Tarzan. Vết chém trên gương mặt gã rúm ró vì điên giận. Gã phun phì phì như rắn, sùi cả bọt mép. Gã vung dao, nhảy bổ vào Tarzan:

   - Tao giết mày!

   Còn lâu Tarzan mới để bị giết dễ dàng. Hắn tiếp gã bằng một cú đá cực mạnh vô bụng. Người khác lãnh cú đá ấy có lẽ đã bất tỉnh, nhưng gã mặt sẹo chỉ choáng váng gập người lại đánh rớt con dao. Lúc người gã giãn ra cũng là lúc cái đầu bằng thép của gã húc thẳng vào Tarzan.

   Không còn gì thích hợp với đòn thế Judo hơn cú húc ngu xuẩn đó. Tarzan nhấc bổng gã quăng thành hình vòng cung trong không khí và kí gửi gã vào đè bẹp một bụi rậm. Tối thiểu gã cũng phải thư giãn cỡ năm phút là ít.

   Chưa hết, tên Di-gan thứ ba đã dập tắt được lửa ở ống quần, xông vào. Một cú đá quăng qua vai nữa. Gã đàn ông rú lên khủng khiếp, dúi mặt xuống tâm sự với đám cát nóng.

   Xong! Không một giây do dự, Tarzan nhảy qua đống lửa đang tàn lụi chạy về thuyền.

*

   Tarzan vừa đặt chân lên khoang đã lật đật tháo dây cột khỏi cầu thuyền trước cặp mắt sửng sốt của ba quái và... con chó.

   - Đưa mái chèo cho tao, Kloesen. Chuồn gấp!

   Gaby chớp cái nhìn xanh biếc:

   - Gặp kẻ địch hở đại ca?

   - Ừ, tụi Di-gan cực kì lợi hại...

   Khi con thuyền đã xa bờ, hắn mới đặt bao diêm xuống và rút từ trong túi ra một tờ báo. Hắn nói hổn hển:

   - Trong khi các bạn đọc về Slansky thì tôi sẽ kể. Chà, thì ra hai băng Di-gan và Thiên Thần Địa Ngục có liên minh với nhau...

   Quân sư Karl lắc đầu hãi hùng lúc câu chuyện được kể xong:

   - Ôi, đại ca đang nắm trong tay một kho báu khổng lồ... Hèn chi phải chạy thục mạng.

   Kloesen hoan hỉ:

   - Với số của cải được chia, sau này tụi mình sẽ chạy ung dung bằng con thuyền có trang bị động cơ nổ cực mạnh. Lúc đó chấp tỉ băng đảng rượt theo. Tha hồ rong chơi chọc tức chúng.

   Công Chúa gượng cười:

   - Đừng hí hửng sớm vậy Kloesen. Chúng ta chưa giải mã được bản sơ đồ mà. Hiện thời số kim cương đá quí đó vẫn ở ngoài tầm tay với.

   Tarzan dàn hòa:

   - Tuy nhiên cũng không đến nỗi bế tắc lắm đâu Gaby. Chỉ cần tụi mình biết Đầu Rồng ở đâu. Khi biết được Đầu Rồng rồi thì câu đố sẽ được giải đáp.

   Con thuyền lại tiếp tục lênh đênh. Bên trái sông là băng mô-tô phun khói, bên phải sông là chiếc Mercedes trắng lừ đừ.

   Tarzan chép miệng:

   - Hai kẹp một. Giống như trong trò chơi bóng đá. Tụi mình sẽ lừa banh qua chân hai hậu vệ rồi sút thẳng vô lưới rồng...

   Tròn Vo chun lỗ mũi:

   - Không dám đâu. Ngó bốn tên Di-gan kìa đại ca. Tụi nó sẽ rửa nhục những vết phỏng trên thân thể bằng cách nướng đại ca chấm với nước sốt.

   Gaby cười:

   - Món thịt rán có tên "Tarzan" sẽ quá dai đó, Willi. Dân Di-gan thèm chất béo hơn. Họ sẽ nướng...

   Tròn Vo cười khà khà:

   - Nướng Oskar chớ gì?

   - Xì, còn lâu. Họ sẽ nhúng bạn vào chảo để rán. Chính mình sẽ chế món nước sốt cực cay.

   Cả bọn cười vang, kể cả Tròn Vo cũng cười khiến chó Oskar nổi hứng sủa theo vui vẻ.

   Con thuyền vẫn ngạo nghễ trôi hàng giờ trên sóng nước như thách thức hai nhóm người đang dai dẳng đuổi bám.

   Karl Máy Tính nhìn trời. Buổi chiều đã bắt đầu xâm lược bằng nhưng tia nắng yếu ớt. Nó lẩm bẩm:

   - Mình có cảm tưởng như một ngày dài hơn thế kỉ.

   Công Chúa thì thầm:

   - Giá được tắm rửa một lần rồi chết cũng được. Mình đã chịu hết nổi...

   Đố Tarzan dám cãi ý kiến của cô bé. Hắn quyết định:

   - Tụi Thiên Thần Địa Ngục chỉ còn có năm xe. Ba thằng cầm đầu đã vọt đi đâu mất. Mặc xác chúng, đến làng tiếp theo, chúng ta sẽ đổ bộ...

SÁU: THỦY CHIẾN

   Ngôi làng mà bốn quái sắp cập bến có biển đề "Flossheim". Làng chỉ có chừng hai chục nóc nhà nằm lộn xộn bên trái bờ sông với dân cư không đến hai trăm người. Giữa làng có một tháp nhọn lên trời.

   Plotzka và hai phó đảng ngừng nhả khói mô-tô bên một sân banh dã chiến. Plotzka xuống xe, cởi nón bảo hộ cầm tay ra vẻ lịch sự trước đám đông thanh niên đang vờn banh.

   - Xin chào. Các bạn có biết đồn cảnh sát ở đâu không?

   Một cầu thủ trán thấp lè tè lắc đầu:

   - Đồn ở bên Sauterberg. Nhưng cảnh sát thì ở đây.

   - Ủa, sao lạ vậy?

   - Gì đâu lạ. Ông đồn trưởng Heinz Rumpf đang ngồi kia chớ ai. Ổng ngồi với người anh em sinh đôi của mình là hạ sĩ quan về hưu Erich Rumpf. Cả hai đều là ông bầu của đội bóng làng Flossheim đấy.

   Plotzka nhìn hai người đàn ông mắt lồi, cằm bự, đầu hói giống hệt nhau, vui mừng:

   - Tụi tôi cần gặp ổng. Cảm ơn bạn.

   Gã lại gần hai anh em Rumpf. Tướng tá Heinz lẫn Erich đều bặm trợn như những con bò tót chuẩn bị tung vó. Plotzka chỉ cần dòm sơ đã... kính nể. Nó làm bộ khép nép:

   - Xin cho biết, giữa hai người ai là đồn trưởng ở đây ạ?

   Người đàn ông mặc quần màu nho tím lên tiếng:

   - Tôi đây! Có chuyện gì vậy?

   Plotzka đã có kinh nghiệm chế tạo chuyện thần thoại. Gã tuôn một mạch:

   - Tụi tôi muốn trình báo với ông về một chiếc thuyền chở... thuốc phiện. Bốn đứa choai choai tiêu thụ thuốc phiện lậu đã nghĩ ra một con đường chuyên chở mới. Chúng chèo thuyền xuôi dòng sông và liên tục cập bờ bán cho thanh niên các làng ven sông những điếu thuốc có tẩm nha phiến. Nếu ông nhìn mặt tụi choai choai đó sẽ bị lừa dễ dàng. Chúng ngây thơ giả nai lắm. Nhưng tụi tôi biết lũ thiếu niên đô thị mới lớn này. Tụi nó đã đầu độc...

   Viên cảnh sát rít lên:

   - Tôi không lạ gì! Bọn nhãi ranh phố xá mới nứt mắt đua đòi hút xách cà trớn ngày càng nhiều. Tuy nhiên còn lâu chúng mới hoành hành được ở cái làng này. Làng Flossheim chỉ giải trí bằng đá banh chớ không khi nào dùng thuốc phiện. Bốn đứa nó cứ thử chường mặt tới đây coi. Chúng tôi sẽ cho chúng biết thế nào là làng Flossheim! Hả? Chú em yên trí lớn.

   Viên cảnh sát nhe răng cười với người anh em sinh đôi. Viên hạ sĩ quan hưu trí gật đầu. Ông ta đấm tay vào lòng bàn tay kia. Viên cảnh sát hỏi lại:

   - Một chiếc thuyền hả chú em?

   - Dạ. Trên thuyền có ba thằng, một con. Và con chó trắng khoang đen tai rủ. Các ông sẽ nhận ra chúng không khó khăn gì. Tụi tôi chỉ làm nghĩa vụ của những công dân, phải báo cáo các ông để ngăn ngừa tội ác.

   Đồn trưởng Heinz tán thưởng:

   - Chú mày làm vậy là đúng. Tôi sẽ không cho chúng bén mảng lên bờ.

   Plotzka đội nón bảo hộ. Nó tung độc chiêu cuối cùng:

   - Có thể hôm nay nó sẽ ghé làng này. Chào các ông. Hẹn gặp lại.

   Bọn Thiên Thần Địa Ngục phóng lên xe và suýt nữa cười ngất. Gã ngó hai anh em sinh đôi nhà họ Rumpf cười gằn:

   - Ồ, chúng đang tập họp dân làng kìa... hê hê, có nghĩa là đám Tứ quái sẽ chẳng còn cơ hội vào bờ được nữa. Ba chục cây số tới không có làng ven sông. Chúng ta sẽ đón rước chúng trong sự vắng vẻ tuyệt đối.

   Thêo cười trong cổ họng:

   - Chúng ta sẽ đợi cho bốn đứa ngủ say rồi nhảy xổ vô thằng Tarzan. Đừng cho nó thoát như đã thoát khỏi tay tụi Di-gan.

   Sam hơi rùng mình:

   - Tao đã chứng kiến nó tung hoành giữa bốn thằng Di-gan từ đầu tới cuối. Đúng là danh bất hư truyền thật.

   Plotzka nhắc:

   - Hãy nhớ rằng nó có một cái bóp trước ngực, dưới áo. Tao chắc chắn trong đó có bức vẽ lẫn giấy tờ, tiền bạc. Phải giật cho bằng được cái bóp đó dù lồng ngực nó bị rách toạc. Nhớ nghe, cái bóp màu nâu. Tao đã nhìn kĩ qua ống nhòm.

*

   Trong thời gian bọn côn đồ toan tính những âm mưu mới, chiếc du thuyền của Tứ quái vẫn thản nhiên trôi tới làng Flossheim xa lạ. Từ xa, Tarzan đã nheo nheo mắt:

   - Một nơi trú ẩn tuyệt vời. Nếu tụi mình được dựng lều trong làng thì...

   Hắn buông lửng câu nói vì không tin rằng đám du đãng sẽ chịu bó tay nếu Tứ quái nghỉ ở làng. Gaby nói như một tiếng thở dài từ sau gáy hắn:

   - Chiếc Mercedes của bốn gã Di-gan vẫn bám chặt tụi mình ở bờ bên kia.

   - Ừ, kệ chúng...

   Tứ quái chèo thẳng vào cầu thuyền bằng gỗ trong sự phấn khích của Tròn Vo. Khỏi phải nói, thằng mập đã lim dim mắt tưởng tượng đến bữa ăn chiều hấp dẫn. Bữa sáng ngon lành đã lùi quá xa rồi.

   Nhưng thuyền chưa cập bến Tarzan đã há hốc mồm trước một đám đông chen chúc trên cầu thuyền. Tối thiểu cũng sáu bảy gã choai choai, mười đứa con nít, bốn cô gái và hai người đàn ông giống nhau như hai giọt nước. Họ tụ tập ở đây để làm gì vậy kìa?

   Lúc cách bờ chừng hai thân thuyền, Tarzan mới bật ngửa. Té ra thiên hạ bu lại đông không phải vì hiếu kì mà chủ yếu là để sinh sự với người lạ. Chứ sao, mặt người nào người nấy đều hằm hè. Có điều hắn không thể lùi được nữa rồi. Làm gì bây giờ đều đã muộn.

   Tarzan nhảy lên cầu thuyền mỉm cười thân thiện:

   - Chúc các bạn một buổi tối tốt lành.

   Vừa buột miệng xong hắn hiểu rằng mình... hớ nặng. Một gã thanh niên trán thấp lè tè nhếch mép lạnh lẽo:

   - Tụi tao không cần lời chúc của mày.

   Và một trong hai người đàn ông song sinh hét lớn:

   - Hê, cho thằng buôn lậu ma túy "mò tôm" đi các chàng trai!

   Mệnh lệnh của ông ta như tiếng sét giáng xuống đầu Tarzan. Hắn thiếu thời gian để nói bất cứ câu gì trừ việc... hành động. Gã thanh niên trán thấp lao vào hắn như một cơn gió lốc.

   Phía sau lưng Tarzan là... nước. Hắn chọn cách nghênh tiếp hợp lí nhất là đứng yên tại chỗ nghiêng người. "Cơn gió lốc" trán thấp bay thốc lên không và rơi tòm xuống sông, khá xa bờ.

   Đám con nít dưới mười tuổi reo hò ầm ĩ bất chấp đối thủ không phải là dân làng.

   Tên lính tình nguyện thứ hai không chịu rút kinh nghiệm lại lao tới như một con beo gấm để rồi hứng gọn một cú bạt tai kinh khủng đến mức bay khỏi cầu thuyền. Gã cũng được tắm táp ngoài ý muốn.

   Đám con nít lại hào hứng vô tư cổ vũ. Vị đồn trưởng mặc quần nho tím thì gào thét:

   - Bắt sống chúng. Đập nát con thuyền chở thuốc phiện nguy hiểm.

   Tarzan ngạc nhiên:

   - Khoan, ông nhầm tụi tôi với ai rồi! Hãy để tôi...

   Bốn thằng thanh niên còn lại đã sấn tới đồng loạt khiến hắn còn lâu mới biện bạch được. Nhanh như cắt, Tarzan bay xuống khoang thuyền. Hắn chụp mái chèo trên tay Gaby đẩy thuyền ra. Gaby chợt hét lớn:

   - Coi chừng Tarzan!

   Tarzan liếc xuống theo phản xạ. Trời ạ, người anh em song sinh của vị đang gào thét đã phóng ùm xuống sông tự hồi nào. Hai bàn tay to như lưỡi xẻng của ông ta đang định chụp cẳng Tarzan.

   Trong lúc Tarzan chưa có phản ứng gì thì Gaby đã hăng máu thúc mạnh mái chèo vào bụng kẻ định đánh lén.

   Coi, người đàn ông cằm bự tên Erich Rumpf rú lên một tiếng, há mồm đớp không khí và đổ ập xuống, va vào mạn thuyền. Ngay lập tức, con thuyền nghiêng sang một bên như sắp lật.

   - Trời ơi, lão to như con bò mộng...

   Tròn Vo kêu bài hãi. Oskar sủa gâu gâu. Gaby thét lên còn Karl thì chúi nhủi mà tay vẫn cố giữ chặt cặp kính cận. May phước, lúc con thuyền còn vài centimet nữa là lật úp thì Tarzan đã hất được thân thể đồ sộ của người đàn ông đang vắt vẻo ra. Ông ta rớt nhằm đầu của một gã trai làng đang sấn tới với hung khí cầm tay. Thế là hai nhân vật cùng chìm lỉm.

   Cuộc chiến diễn ra chưa tới mười giây. Giây thứ mười một, gã trán thấp hồi sinh, chụp móng vuốt vào mạn thuyền tính dìm Tứ quái xuống đáy nước. Tarzan liền chặt mạnh vào những ngón tay chuối mắn. Gã này rú lên, buông ra.

   Phía đuôi thuyền, Máy Tính Điện Tử và Tròn Vo cũng tả xung hữu đột. Hai quái múa tít mái chèo khiến lũ con trai còn lại không dám bơi đến gần.

   Trận thủy chiến tạm thời lắng dịu. Con thuyền đã ra xa cầu thuyền. Sau lưng chúng, dân làng gầm thét, chửi bới rầm rĩ. Mặc kệ, Tứ quái vẫn cảm thấy trong lòng thanh thản bởi vũ khúc miệng của đám con nít không ngớt reo lên:

   - Hoan hô, đánh vậy mới là đánh chớ!...

   Khi mọi người đã ở vị trí an toàn, Tarzan mới dùng tay bắc loa gọi lớn:

   - Rồi các người sẽ phải trả lời trước pháp luật về tội hành hung trẻ em!

   Viên đồn trưởng mặc quần nho tím cũng không chịu lép:

   - Đồ nhãi ranh buôn lậu, hư hỏng. Tụi bay có chạy đằng trời.

   Tarzan chợt vỡ nhẽ. Hắn nói từng chữ một:

   - Té ra các ông bị giật dây bởi băng du đãng Thiên Thần Địa Ngục phải không? Ba chiếc mô-tô mới rời khỏi đây chớ gì? Các ông đã bắt lộn người rồi. Chính chúng mới là bọn tội phạm. Lạy Chúa, các ông huy động người tấn công những đứa trẻ chưa hề biết đến bia rượu và thuốc lá trong khi lại bỏ qua đám người sử dụng ma túy. Thật đáng thương cho các ông - những kẻ thực ra ngu ngốc hơn vẻ ngoài đó.

   Mọi âm thanh trên bờ bỗng tắt ngấm. Tứ quái có cảm tưởng nhưu họ đang đổ thừa lẫn nhau. Chuyện đó... mặc kệ họ.

   Con thuyền buồn bã trôi. Tiếng Gaby ấm ức:

   - Thật kinh khủng quá. Tim mình vẫn gõ thình thình tới tận giờ.

   Tarzan thở dài:

   - Cảm ơn bạn đã cứu mình. Chút xíu nữa thì lão chộp được mình từ phía sau.

   Tròn Vo rên rỉ:

   - Tại sao bọn Thiên Thần Địa Ngục chưa gãy cánh xuống Địa Ngục hả?

   Máy Tính Điện Tử trầm tư:

   - Những thằng tiểu nhân bao giờ cũng thọ hơn người quân tử, mập à. Có thể ngay cả bọn Di-gan đang theo tụi mình bên bờ phải kia cũng rơi vào bẫy đám Thiên Thần Địa Ngục như đám dân làng Flossheim vừa rồi.

   Mắt Tarzan sáng rực:

   - Mày nói có lí đó quân sư. Tao bắt đầu nghi họ chẳng phải là đồng lõa với băng Plotzka. Ít ra là qua sự kiện hồi nãy...

   Trước mặt Tứ quái là con đường xe hơi lượn sát bờ sông có hàng liễu rủ thơ mộng. Tarzan chẳng nói chẳng rằng hướng mũi thuyền vô bờ.

   Gaby kinh hoàng:

   - Chúa ơi, đại ca định tử chiến vói băng Di-gan ư?

   - Không, mình chỉ muốn hòa đàm với họ.

   Hắn bỏ mái chèo níu một cành liễu giữ con thuyền thăng bằng với bờ đất ở một khoảng cách nhất định. Khỏi phải nói, chiếc Mercedes trắng tấp lại nhanh đến chừng nào. Những bộ mặt ngăm đen dạn dày sương gió ngó qua cửa sổ lộ rõ vẻ sửng sốt.

   Tarzan vẫy họ lại. Lằn ranh sinh tử giữa hai nhóm chỉ cỡ hơn sáu mét. Tarzan hồi hộp nhìn mấy người Di-gan xuống xe băng qua đường. Gã đàn ông mặt sẹo vẫn dẫn đầu.

   Karl run run nói:

   - Nếu bọn chúng quăng dao, trúng tụi mình là cái chắc.

   - Nhưng mày đã đoán rằng họ chỉ bị lợi dụng mà.

   Hai gã Di-gan đã đứng trên bờ sông. Trong bóng chiều âm u rất khó thấy nét mặt tối thẫm của họ. Tarzan từ tốn:

   - Xin các ông vui lòng giải thích tại sao các ông tấn công tôi. Tụi tôi không hề quen biết các ông và không làm một điều gì hại cho dân du mục. Nếu các ông cứ hành động điên rồ như vậy thì buộc lòng tôi phải báo cảnh sát.

   Gã mặt sẹo cười khẩy:

   - Cảnh sát hả? Tụi tao đã thấy bọn mày bị cảnh sát cái làng đó đón tiếp như thế nào. Mày sẽ không thoát được sự trả thù của tao đâu, đồ gian xảo kia!

   - Nhưng lạy Chúa, cớ sao ông trả thù tôi chớ?

   - Con gái tao suýt chết dưới tay mày.

   - Cái gì? Thưa ông, tôi làm sao biết mặt con gái ông. Tụi tôi ở trên thuyền suốt...

   - Đừng láu cá, thằng sát thủ. Sáng sớm nay, mày đã bơi thuyền qua doanh trại của tụi tao. Mày đã giương súng bắn một viên đạn thép làm con bé Bianca bị thương ngay trán.

   Tarzan gào lên:

   - Mẹ kiếp! Làm sao ông có thể nghĩ ra chuyện đó chớ? Ông nhìn thấy tôi đã làm chuyện tồi tệ đó chăng? Chắc chắn là không. Tôi đã biết tụi nào đã rỉ vào tai ông câu chuyện mất dạy ấy. Ba thằng chạy mô-tô, đúng chớ? Đó là bọn Thiên Thần Địa Ngục. Chúng đã thêu dệt những huyền thoại gian ác về tụi tôi dọc con sông này. Chúng dựng đứng với dân làng Flossheim rằng tụi tôi buôn lậu thuốc phiện. Chúng lại nói với các ông rằng tụi tôi có súng cao su. Trời ạ, tụi tôi là học trò lương thiện trong khi thằng chạy mô-tô đội nón xanh lơ mới thủ trong người khẩu súng cao su bắn đạn thép. Nó đã dùng hung khí đó để bắn tụi tôi. Mời ông nhìn cho kĩ chỗ con thuyền bị trúng đạn đây này. Có thể trời tối nên các ông không nhìn thấy. Tuy nhiên sự thật vẫn là sự thật.

   Hai gã đàn ông có vẻ bối rối. Tarzan đợi cho không khí bớt nặng nề mới cất tiếng:

   - Con gái ông bị thương có nặng không?

   Gã mặt sẹo gượng gạo:

   - Con bé đã đỡ. Viên đạn chỉ sượt qua trán.

   Công Chúa giận dữ:

   - Thằng nón xanh lơ đáng ở tù mọt gông.

   Tarzan dịu giọng:

   - Tụi tôi chúc con gái ông sớm bình phục. Chúc em bé học cách phân biệt sự dối trá nhanh hơn người lớn.

   Hắn buông cành liễu, khua mái chèo đẩy thuyền ra xa bờ. Chẳng cần phải ngoái đầu lại làm gì, hắn thừa biết là câu chuyện của hắn đã làm họ tỉnh ngộ. Tiếng Gaby thánh thót:

   - Họ cứ nhìn mình hoài kìa Tarzan...

   - Ừ, coi như chúng ta giờ đây đã cất được gánh nặng. Bọn Thiên Thần Địa Ngục đã bị lộ tẩy. Hội Di-gan sẽ tính sổ với chúng.

   - Mình cũng hi vọng như vậy.

   Tròn Vo nhẹ nhõm thấy rõ. Nó quơ tay phác họa trong không khí một tràng dài:

   - Có nghĩa là từ bây giờ chúng ta muốn ghé vào bờ lúc nào cũng được. Tha hồ mua đồ ăn dự trữ. Gaby có thể tắm rửa thoải mái cũng như mình có thể yên tâm về cái bụng dài dài. Xin báo trước, đừng ai giới hạn khẩu phần sôcôla của mình sau chuỗi ngày sóng gió đó nghe. Hồn ai nấy giữ, hiểu chưa?

   Tarzan cười ha hả:

   - Tao biết mày định ám chỉ ai mà, Kloesen. Thôi được, các bạn làm chứng nghe, mình hứa là sẽ không can thiệp nếu các cửa hàng có bán sôcôla của hãng Sauerlich. Và chỉ một hãng này thôi nhé!...

   Tròn Vo la lên:

   - Lạy Chúa, mày trù ém tao quá, đại ca!

   Một lần nữa Tứ quái lại tính lầm. Chúng đã lạc quan quá sớm.

BẢY: ĐÁP SỐ BẤT NGỜ

   Thực ra bốn hung thần Di-gan đều là đối tượng nằm trong hồ sơ săn đuổi của cảnh sát. Lúc hai gã đàn ông đối thoại với Tarzan hùng hổ bước từ bờ sông ra đường cái thì một chiếc xe tuần tra của cảnh sát cũng vừa lăn bánh đến. Bảng số xe cảnh sát cho biết những người thừa hành pháp luật đã rong ruổi từ thành phố tới đây.

   Cảnh sát Woldert bật dậy trên nệm ghế:

   - Đúng là chúng rồi! Chiếc Mercedes này đã có lệnh truy nã. Số xe 5509, trời đất. Liên lạc bộ đàm gọi thêm tiếp viện mau, Sagolla. Tụi giang hồ này liều lĩnh lắm.

   Cảnh sát Sagolla cũng choáng váng vì mục tiêu bất ngờ. Anh ta lẩm bẩm:

   - Sander Zegli có biệt danh Thẹo Chém! Chính là nó đó! Nó đã cầm đầu một băng đảng đột nhập vào siêu thị ở Sauterberg lúc đêm, dọn sạch cả siêu thị.

   Chiếc xe tuần tra nhè nhẹ bò qua chiếc Mercedes trắng cho chắc ăn. Và Woldert chụp máy bộ đàm tức khắc.

   Cuộc điện đàm cực kì chớp nhoáng và rút gọn. Lát sau, chiếc Mercedes trắng đã bị hai xe tuần tra vây chặt hai đầu. Gã đàn ông có biệt danh Thẹo Chém quăng con dao xuống đất. Lệnh bắt đã kí sẵn.

   Gọng kìm của cảnh sát tiếp tục xiết lại quanh doanh trại du mục. Thêm năm gã thành viên tham dự vụ đột nhập siêu thị bị còng tay. Kể từ đây, những người Di-gan coi như rắn mất đầu.

   Trong khi đó, bọn Thiên Thần Địa Ngục không hề hay biết gì. Nếu chúng biết được rằng chúng thoát khỏi tay bọn Di-gan là nhờ cảnh sát, có lẽ chúng sẽ cười bể bụng.

*

   Ngược lại với niềm vui mà may rủi ban cho đám giặc mô-tô, Tarzan vẫn bồn chồn không yên trên chiếc du thuyền. Hắn không hiểu tại sao như vậy? Linh tính chăng, linh tính gì kì cục trong khi con thuyền đã hầu như an toàn? Hắn chỉ bớt sốt ruột khi Gaby reo:

   - Một khu cắm trại trên bờ kìa Tarzan!

   Quả thực trên bờ trái đầy ánh lửa bập bùng. Những túp lều được dựng rất nghệ sĩ với nhiều bóng người qua lại.

   - Chưa thể tin được đâu Gaby. Mình phải thám thính trước.

   Mũi thuyền tấp vào bãi. Trong lúc Tròn Vo loay hoay tìm cọc cột dây thuyền thì Tarzan nhảy lên. May phước, ở đây toàn những cặp lịch sự.

   Hắn quay lại bảo các bạn:

   - Đổ bộ được rồi.

   Karl Máy Tính lau cặp kính cận:

   - Tao đã quan sát kĩ. Thuyền neo ở đây toàn loại hai chỗ ngồi. Họ đi du ngoạn đó.

   Lần này Tứ quái được chào đón thật nồng nhiệt. Trong khi Tarzan, Kloesen và Karl hí hoáy dựng lều thì Gaby thuật lại từ đầu đến cuối chuyến đi trắc trở của Tứ quái cho mọi người nghe.

   Một người lớn chắt lưỡi:

   - Chậc, chúng tôi có thấy bọn đi mô-tô đó lảng vảng gần đây. Nhưng các cô cậu cứ yên trí. Bọn lưu manh đó mà dẫn xác đến thì chúng tôi sẽ dạy chúng một bài học lễ độ.

   Có lẽ kể từ bữa chiêu đãi của chị Anita Plessgen, đây là lần thứ hai Tứ quái mới có dịp sum họp và ăn uống một cách bình an như vậy. Mấy bà vợ trong đoàn du lịch cứ quấn quít bên con Oskar ngộ nghĩnh và cho nó xực mọi thứ dinh dưỡng trên đời. Không khí ban đêm ở khu trại ấm áp và cảm động. Gaby cũng gây được ấn tượng đáng kể với đám phụ nữ.

   Người đàn ông trưởng đoàn có bộ dạng như một lực sĩ cười ngoác miệng:

   - Chúng tôi dự định đi tới ngoại vi Dingersdorf. Mấy em có định tháp tùng không?

   Tarzan lắc đầu:

   - Tụi em lại chọn nơi nghỉ mát là vùng núi. Anh có bao giờ nghe nói tới "Đầu Rồng" không? Hình như đó là một ngọn núi...

   Người trưởng đoàn xúc một thìa súp đậu nấu thịt đưa vào mồm:

   - Đúng đó! Thậm chí tôi đã từng lên núi Đầu Rồng. Núi đó ở Obersalau.

   Tarzan cảm thấy lòng bàn tay hắn rịn mồ hôi:

   - Từ đây đến Obersalau bao nhiêu cây số hả anh?

   Phải mất một ngày chèo thuyền nữa. Nếu đi tới đó, các em phải cập bờ ở Kehlbruck. Rồi cuốc bộ hoặc đi xe bốn mươi cây số tiếp. Ở đó có tuyến xe buýt. Hà, các em chọn vùng đó là tuyệt cú. Mùa này núi Đầu Rồng cực đẹp. Leo núi có cái thú vị khác với chèo thuyền...

   Tarzan phụ họa ngay:

   - Tụi em cũng nghĩ vậy đó anh. Vậy là...phải ghé Kehlbruck trước phải không anh! Chúc anh ngon miệng!

   Người đàn ông vỗ vào cái bụng đã hơi bự, giọng không mấy phấn khởi:

   - Cảm ơn! Tiếc là lúc nào tôi cũng thấy ngon miệng mới chết chớ.

*

   Từ bờ bên kia, Plotzka giương ống nhòm quan sát cảnh đó. Nó thở dài thườn thượt:

   - Cứt thật. Khung cảnh ấm cúng quá. Tụi mình đành bó tay thôi. Bên đó có ít nhất sáu gã đàn ông đô con. Thế nào thằng chó để ấy lại chẳng kể lể về tụi mình. Tao nghĩ rằng khó mà đánh úp được. Chưa kể đến mấy con cầy ghẻ cứ hở một tí là sủa. Chúng xông ra cắn mình như chơi.

   Thêo gãi gãi vào mớ tóc đỏ lắc đầu :

   - Đêm nay chúng ta xui tận mạng.

   Thằng Sam vung vẩy khẩu súng cao su an ủi :

   - Có ngày xui ngày hên, lo chó gì. Cuộc trường chinh của tụi mình gần đi đến đích rồi. Cái chính là Chuột Đồng Vàng có giữ lời hứa trả tiền cho tụi mình không đây?

   Plotzka gầm gừ:

   - Lão phải giữ uy tín. Nếu không hả? Băng Thiên Thần Địa Ngục sẽ cho lão biết tay. Tin tao đi Sam! Cứ có trong tay bức vẽ đã rồi hạ hồi phân giải...

   Nó và hai tên phó tướng quành xe lại chỗ cắm trại. Nữ quái Rosa đợi chúng bằng món mì ăn liền trộn thịt hộp. Chín đứa nốc rượu tì tì. Tiệc nhậu dã chiến kéo dài quá nửa đêm.

*

   Tứ quái lên đường rất sớm sau khi lưu luyến chia tay với những người quen mới. Lúc xuống thuyền Tarzan kể cho lũ bạn nghe những lời nói của ông trưởng đoàn khách du lịch. Gaby ríu rít:

   - Vậy là chúng ta sắp đến mục tiêu rồi!

   Karl Máy Tính ngập ngừng:

   - Ừ nhỉ. Nếu giải mã được bản sơ đồ thì chúng ta sẽ có thể làm một công hai việc: lấy số kim cương hoặc đá quí giao nộp cảnh sát để nhận tiền thưởng mà vẫn không bị gián đoạn cuộc du hành.

   Tarzan khua mạnh tay chèo:

   - Tao đã tính đâu vào đó. Đợt giải lao tới, tụi mình sẽ hợp tác tìm "chìa khóa" bản đồ.

   Lòng bốn đứa thật nhẹ nhàng. Chẳng còn thấy hiểm họa rình rập hai bên bờ như những lần xuôi thuyền trước. Cũng nhờ thế, chúng khám phá khung cảnh thiên nhiên hữu tình biết bao. Chúng cho rằng có lẽ băng Thiên Thần Địa Ngục và lũ người Di-gan đang còn bận lao vào một trận huyết chiến phía sau chúng.

   Nhưng rồi Tarzan là người đầu tiên choáng váng như bị điện giật. Con người hắn muốn rời khỏi tròng bởi bên bờ trái toàn băng du đãng lại xuất hiện sờ sờ. Đủ hết chín mạng. Và những chiếc mô-tô vẫn lên nước bóng, không một mảy may sứt mẻ.

   Hắn lẩm bẩm:

   - Không lẽ đám Di-gan đã từ bỏ ý định trả thù?

   Con thuyền băng băng đến lúc nắng chói chang thì tấp vào bờ phải. Bên kia sông, bọn côn đồ cũng tạm nghỉ. Tứ quái thản nhiên trải bức sơ đồ của Slansky ra cỏ.

   Tarzan phát biểu:

   - Cái bướu nhô lên này là núi Đầu Rồng. Còn những con vật giống như con cừu này chứng tỏ ở trước núi có đồng cỏ, nơi những nông dân lành nghề cung cấp lông cừu và phô-mai từ cừu. Còn những chiếc thập tự giá theo mình chính là nghĩa trang ở Obersalau.

   Gaby gật gù:

   - Bước đầu giải mã như vậy là ổn. Nhưng còn cái này: mũi tên cắm phập dưới Đầu Rồng và ba dấu chấm than có ý nghĩa gì vậy đại ca?

   Quân sư Karl không khó khăn lắm để vận dụng trí tuệ:

   - Mình cho rằng đó là con đường dẫn vào kho báu. Hẳn phải là một cái khe trong sườn núi.

   Kloesen có vẻ bối rối:

   - Bài toán tiếp theo mới hóc búa khủng khiếp. Coi kìa: "12T và 5TR, rồi 5T và 3TR, rồi thêm "hai chấm" đằng trước một trái chuối và kết thúc ở "6 con số đúng". Trời, cứ như toán cao cấp vậy.

   Tarzan cười:

   - Mình không tin Slansky học vấn cao đến vậy. Thử nghĩ coi nào. Này nhé, giả sử mũi tên trên dẫn vào một cái hang thì các con số và chữ tắt có thể nói gì đây? 12T có nghĩa là 12 THẲNG, 12 bước thẳng chăng? 5TR có nghĩa là 5 TRÁI, 5 bước sang trái. Và tiếp tục 5 THẲNG, 3 TRÁI nữa là...

   Máy Tính Điện Tử nhảy dựng lên:

   - Bá cháy. Tao không ngờ cái đầu mày còn minh mẫn đến như vậy sau những cuộc chiến đấu tay chân. Nhưng còn trái chuối thì giải thích sao hả đại ca?

   - Ê, đầu óc máy tính của mày để đâu, quân sư? Có thể có một tảng đá nhọn giống hình trái chuối chớ?

   Công Chúa lặng người:

   - Lạy Chúa!

   Tarzan vẫn say sưa:

   - Riêng "6 số đúng" mà Kloesen nát óc chẳng qua là một khái niệm trong xổ số. "6 số đúng" có nghĩa là giải độc đắc. Và trong trường hợp này, mình nghĩ chúng chỉ kho báu.

   Gaby reo lên:

   - Hoan hô đại ca! Vậy kho báu ở ngay sau "quả chuối" chớ gì!

   Tứ quái lại lên thuyền sau khi con chó Oskar uống no nê nước sông. Bên kia bờ đám du đãng cũng nhảy lên mô-tô liền.

*

   Lúc chiếc du thuyền chạy rề rề dọc bờ sông, Tarzan quyết định đem nỗi hoài nghi của mình hỏi một người đàn ông đang ngồi câu cá:

   - Chào bác, bác có thấy đoàn xe Di-gan chạy qua đây không ạ?

   Ông già hấp háy mắt:

   - Cháu định hỏi đoàn Di-gan của thủ lãnh Zegli hả? Ồ, chúng bị cảnh sát hốt gọn tối qua rồi. Đó là bọn trộm cướp móc túi có hạng.

   - Cảm... ơn... bác...

   Tarzan quay qua các bạn ngậm ngùi:

   - Thảo nào chúng ta còn gặp lũ đầu trâu mặt ngựa Thiên Thần Địa Ngục. Chà, điệu này tụi mình phải chèo thật nhanh. Phải bỏ rơi thằng Plotzka và đồng bọn, nếu không sẽ có tới mười một mạng xuất hiện trong hang Đầu Rồng.

   Karl ngơ ngác:

   - Sao lại chỉ mười một? Tụi mình bốn, tụi nó chín. Mười ba mạng chớ?

   - Chúng ta phải để lại hai người tại Kehlbruck dòm chừng du thuyền và đồ đạc. Chẳng lẽ ôm tất cả lên xe buýt được sao?

   Tròn Vo hớn hở:

   - Vậy thì tao tình nguyện ở lại Kehlbruck. Tao sẽ tiếp tế lương thực cho cả đám.

   Gaby hăng hái:

   - Mình muốn đến Obersalau!

   Máy Tính Điện Tử cười hiền hậu:

   - Mình sẽ ở lại săn sóc cái bụng của Kloesen vậy.

TÁM: NẾM MÙI THẤT BẠI

   - Tao nghĩ con sông hiền hòa Mi Am Ga Ni của tụi mình đang lên cơn thịnh nộ.

   Tròn Vo than thở liên tục. Dù sao nó cũng đã nói đúng. Con thuyền của Tứ quái lúc này như bị rơi vào một cái xoáy trôn ốc khiến bốn đứa chỉ còn biết kháng cự với sức mạnh của thiên nhiên bằng cách giữ mái chèo đúng hướng.

   Và chúng chỉ có thể cầm chừng như vậy.

   Trước mũi thuyền chừng một trăm mét thấp thoáng một biển hiệu giao thông đường thủy cắm trên bờ. Tarzan hoảng vía:

   - Hình tròn viền trắng đỏ: Cấm mọi thuyền qua lại! Ái chà...

   - Vậy mình lên bờ hả đại ca?

   - Ừ, qua khỏi khúc sông này chúng ta lại lôi thuyền xuống.

   - Hả? Chúng ta sẽ vác thuyền lên vai và cuốc bộ ư?

   - Chớ gì nữa. Hay mày có sáng kiến nào khác chăng?

   - Trời hỡi!

   Dù Tròn Vo không ngớt rên rỉ, bốn quái vẫn tung hết nội lực bình sinh kéo chiếc du thuyền lên mặt đất.

   - Coi nó thảm hại như chiếc xe hơi không có bánh.

   - Cũng chẳng sao. Tao khiêng đằng mũi, mày và thằng quân sư trách nhiệm phần đuôi. Gaby sẽ dắt con Oskar.

   - Trời ơi, một sự tra tấn khủng khiếp! Hết tụi Di-gan gí dao, bọn côn đồ giương súng, đám dân làng nửa điên nửa khùng đuổi đánh, bây giờ lại tới...

   Kloesen đang lải nhải bỗng im bặt bởi tiếng cành cây gãy trong bụi rậm. Một tiếng chửi thề cụt ngủn cất lên rồi bụi cây xanh mướt im lìm trở lại.

   Bốn quái đồng loạt nhìn sang bên kia sông. Ê, chín ác thần vẫn hiện diện đầy đủ. Vậy tiếng chửi thề của ai hở trời?

   Tarzan nhảy phốc về phía bụi rậm.

   - Để mình coi thử.

   Hắn luồn qua một lỗ hổng trong um tùm cành lá và ngớ người trước hai gã đàn ông đang ngồi thu lu trên một khoảng trống nhỏ hẹp. Gọi là hai gã đàn ông cho có vẻ sang trọng, chớ thật ra đó chỉ là hai hình hài như hai mớ giẻ rách bốc mùi xa hàng mét. Một già một trẻ rách rưới, râu ria tua tủa. Chỉ cần nhìn cái miệng cười móm mém rụng hết răng của lão già cũng đã thấy ớn lạnh.

   Hắn nhún vai nói với hai kẻ lang thang:

   - Tôi mà là các ông thì tôi sẽ xuống sông tắm để tránh đàn ruồi.

   Đoạn hắn rùng mình chạy về phía mũi thuyền để tiếp tục "gánh vác giang san".

   - Chuyện gì thế đại ca?

   - Ôi, hai tên hành khất hoặc hai kẻ giang hồ gì đó. Mình đi thôi, kệ họ.

   - Tao cứ tưởng...

   - Thôi, lêêên nào!

   Ba quái ì ạch vác con thuyền chất đầy phụ kiện lên đoạn đường dốc gần một cây số. Gaby đành an ủi các đấng nam nhi bằng một phương pháp rất là con gái. Cô bé kiếm một tàu lá to phe phẩy quạt cho ba chàng ngự lâm pháo thủ suốt dọc đường.

   Có công gánh nặng có ngày... đổ mồ hôi. Cuối cùng bốn đứa cũng tới đích. Tarzan bước lại chỗ để áo trên thuyền, nhặt cái áo phông và rú lên sửng sốt:

   - Ủa, cái bóp của mình đâu mất?

   Tròn Vo ngơ ngác:

   - Cái... gì của đại ca?

   - Cái bóp nâu. Trong đó đựng tiền, bản sơ đồ và ảnh ả bồ của Slansky. Tao đã bỏ nó trên nắp thùng đồ ăn dự trữ...

   Công Chúa bàng hoàng:

   - Vô lí. Mình đâu thấy thứ gì rơi.

   Cô bé và Karl lục tung mọi ngóc ngách trong khoang thuyền. Riêng Tarzan thì... lục tung con mắt của Tròn Vo. Coi, mắt thằng mập bối rối thấy rõ. Nó ngồi bệt xuống đất bưng mặt.

   - Mày làm sao vậy Kloesen?

   - Ôi, tao ân hận quá. Hồi nãy hình như... để tao nhớ thử... ừ, lúc Gaby tiến lên quạt cho mày thì tao... tao có cảm giác có cái gì đó rơi xuống chân... ừ, mắt tao mải canh tụi lang thang nên... còn tay tao thì bận cầm một phong sôcôla... chỉ biết...

   - Thôi đừng vòng vo nữa. Có phải mày đã thò tay hất nắp thùng đồ ăn dự trữ để "thó" miếng sôcôla không? Bởi vậy mà cái bóp đã rơi xuống đất? Đúng là tao phải ngả mũ chào sự vô tư ăn uống của mày. Giờ này hi vọng cái bóp vẫn còn ở chỗ cũ. Tao đành phải lại đó gấp đây.

   Tròn Vo nói khẽ:

   - Để tao đi với mày nha.

   - Khỏi cần, ông thần quậy ạ. Tao sẽ quay lại ngay.

   Tarzan ba chân bốn cẳng chạy như bay. Đúng lúc đó, hình ảnh hai gã giang hồ trong bụi rậm chợt làm hắn lạnh người.

*

   Qua ống nhòm, Plotzka thấy mồn một hai gã lang thang nhảy xổ vào cái bóp của Tarzan như hổ vồ mồi. Nó mừng húm:

   - Mẹ kiếp, trời thương tụi mình rồi. Tao nhìn rõ rành rành. Thằng béo lùn lục lọi cái gì đó trên thuyền và một cái bóp rơi xuống. Cái bóp của thằng Tarzan chớ gì nữa. Nó đã lọt vào tay của hai gã ăn xin hạng bét.

   Sếp bình tĩnh giơ ống nhòm quan sát. Chậc, hai gã bụi đời đang hí hửng mở cái bóp. Rồi họ bổ đi ngược với hướng Tứ quái.

   - Ôkê, cứ ngược sông mà chuồn đi, đi nữa nào, thế...

   Plotzka thì thào. Sau đó gã ra lệnh:

   - Nào, tụi mình phóng ngược trở lại. Hồi nãy ở chỗ vừa chạy qua có con thuyền mộc đậu trên bờ. Tao và hai thằng Thêo, Sam sẽ quá giang qua sông. Qua được rồi chúng ta sẽ chặn đường bọn ăn mày bẩn thỉu để tước cái bóp. Alê, biến!

   Kế hoạch của Plotzka được thực hiện tức khắc. Tụi nó bỏ con thuyền mục nát sát bờ và lao vô một bụi rậm phục kích. Chưa tới năm phút chúng đã chắn đầu hai gã lang thang.

   - Đưa cái bóp đây!

   Plotzka la lên và hai thằng kia bay vô đấm đá túi bụi. Hai nạn nhân kiêm thủ phạm "chôm chỉa" gục xuống. Plotzka lục trong túi áo nhầy nhụa của lão móm lấy ra cái bóp vung vẩy.

   - Thấy chưa Sam, thấy chưa Thêo? Tụi mình vô mánh lớn rồi. Ôi, bức vẽ yêu dấu của những con chuột.

CHÍN: "NGƯỜI TÌNH CỦA TÊN CƯỚP"

   Tarzan chạy vắt cần cổ đến nơi bị rơi cái bóp và chết điếng. Cả cái bóp lẫn hai gã bụi đời đều bốc hơi như mây khói. Hắn đang lủi thủi thả bộ trên đường thì gặp một người câu cá đi ngược chiều lại.

   - Bác có gặp hai người lang thang đi về phía đó không ạ?

   - Chà, cháu gặp may đó cậu bé. Tôi thấy họ chạy như ma đuổi về phía bờ sông. Họ đã làm gì vậy?

   - Họ đã lấy cái bóp đeo ngực của cháu ạ. Cảm ơn bác !

   Tarzan mở hết guồng chân của một vận động viên điền kinh ngoại hạng. Hắn không khó khăn lắm khi gặp hai kẻ lang thang đang thất thểu trên đường. Bóng của hắn trùm lên họ như bóng Thần Chết. Hai gã bụi đời ôm ngực ho sù sụ chờ đợi một cơn mưa đấm đá mới. Tarzan gầm lên:

   - Cái bóp của tôi đâu?

   Lão già nhe vòm lợi:

   - Tụi mặc đồ da đã cướp... Xin cậu tha cho chúng tôi...

   Tên trẻ hơn cũng năn nỉ:

   - Chúng đã hành hạ tụi tôi... ruột gan tôi như chảy máu...

   Tarzan ngán ngẩm:

   - Nào, tôi hỏi câu cuối cùng: tụi mặc đồ da qua sông bằng cách nào?

   - Dạ... chúng bỏ xe gắn máy ở bờ bên kia và đi thuyền qua. Rồi chúng trốn trong bụi... ôi, đau quá...

   Tarzan khinh bỉ quay đi. Hắn không còn gì để nói nữa.

   Không khí buồn rười rượi lúc câu chuyện mất bóp được Tarzan tường thuật xong. Tarzan thở dài kết luận:

   - Mình mất hết giấy tờ đã đành, nhưng tệ hại hơn là cả tấm bản đồ kho báu. Giờ đây đã lọt vào tay tên đồng đảng của Slansky. Điều đó cũng chứng minh luôn là bọn Thiên Thần Địa Ngục bám theo chúng ta chỉ nhằm mục đích lấy cái bóp.

   Karl bóp trán:

   - Kể từ nay bắt đầu cuộc chạy đua giữa tụi mình và ả đàn bà trong ảnh. Để xem ai là người đặt chân trước đến núi Đầu Rồng?

   Tròn Vo choáng váng:

   - Tức là tụi mình lại lên thuyền bây giờ hả? Và sẽ lại chèo một lèo?

   Tarzan không nhân nhượng:

   - Phải lên thuyền ngay và chèo một mạch đến Kehlbruck. Khỏi than thở, Tròn Vo!

   Con thuyền được đẩy xuống nước. Trời nhuốm ráng vàng. Không khí mỗi lúc một oi ả, mây đen đã kéo về dày đặc. Karl thở hồng hộc:

   - Lạy Chúa, không lẽ cả trời đất cũng chống lại tụi mình!...

   Ánh chớp đầu tiên đã rạch như dao chém.

*

   Tại một ngôi làng nhỏ xíu hiu quạnh, đám côn đồ xúm xít quanh chiếc máy điện thoại duy nhất. Plotzka hồi hộp nhấc phôn và bỏ xu vào máy. Giọng nói héo úa của Chuột Đồng Vàng vang lên bên kìa đầu dây.

   - Gierke đây!

   - Hê hê, đại ca đó hả? Xong rồi. Tụi em đã đoạt được cái bóp của thằng quỉ Tarzan ấy. Trong bóp có một bản sơ đồ được ghép lại bằng băng keo trong, đề chữ Đầu Rồng gì đó...

   Gierke gào lên:

   - Nghe đây: Giữ yên đó cho tao. Nào, nói tiếp đi!

   Plotzka hứng chí kể lại thành tích bất hảo của nó và băng nhóm. Nó mô tả luôn tấm ảnh chụp người đàn bà. Gierke thì thào:

   - Tuyệt vời. Nghe cho thủng đây Rainer: Tao sẽ phóng xe xuống Obersalau để gặp mày. Chỉ mày và Rosa là đủ thôi nghe...

   - Em cóc cần Rosa. Em sẽ biểu hai thằng Sam và Thêo tháp tùng. Bọn khác em cho về nhà. Nhưng đừng quên vụ tiền nong đó, đại ca. Đàn em của em muốn thấy tiền...

   - Ồ, tất nhiên rồi! Vậy là sẽ gặp nhau tại...

   Tám chiếc mô-tô rồ máy. Một trận cuồng phong bốc bụi mù mịt trên đường làng.

*

   Trong khi đó thì chiếc du thuyền thật khốn khổ. Tứ quái phải xắn tay áo ghé vào bờ dựng lều để tránh cảnh phó thác sinh mạng cho dông tố sấm sét. Chúng nằm trong lều ngắm cơn mưa như trút nước suốt một tiếng rưỡi đồng hồ.

   Tám giờ tối, con thuyền cập bến Kehlbruck. Hai bờ sông xây bê-tông ra dáng một bến cảng đích thực. Như lịch phân công từ trước, Tròn Vo và Karl Máy Tính ở lại quản lí thuyền. Tarzan và Gaby diện quần áo Jeans hẳn hoi dắt theo con Oskar đi vào thị trấn cổ xinh đẹp.

   Hai đứa hỏi đường đến bến xe buýt. Tại trạm, chúng vô cùng thất vọng khi biết chuyến đi Obersalau cuối cùng trong ngày đã khởi hành trước đó nửa giờ. Tarzan cắn môi:

   - Tụi mình tiền đâu mà đi taxi...

   Gaby chớp cặp mắt xanh biếc:

   - Thì vẫy xe xin quá giang từng đoạn. Biết đâu lại chẳng có xe chạy thẳng đến đó.

   - Ờ, đành thử xem. Nhưng sẽ khó đó. Những hai người, lại thêm một con chó.

   Ở xa lộ, tấm biển báo Osbersalau còn tới 46 cây số. Trời đã tối hẳn, mọi xe hơi chạy qua đều bật đèn. Một luồng đèn pha rọi vô Gaby đang vẫy tay trông thật tội nghiệp. Chiếc xe hơi đỗ xịch ngay cạnh cô bé.

   Cửa kính quay xuống và một giọng phụ nữ khá ngọt ngào:

   - Cô bé định đi đâu đây?

   Gaby quyết định nói sự thật. Cô bé ấp úng:

   - Em đến... Obersalau. Nhưng... em không đi một mình mà còn có một bạn trai và con chó của em nữa.

   Thiếu phụ cười thông cảm:

   - Các em lên xe đi. Hi vọng con chó không thuộc loại dữ.

   Tarzan chào người đàn bà thật lễ phép rồi lên ngồi ghế trước cạnh người thiếu phụ. Đèn trong xe tắt ngấm nên hắn chỉ thấy cái bóng mờ ảo của người thiếu phụ. Qua giọng nói dịu dàng, hắn đoán mơ hồ về nhan sắc của người đàn bà. Có lẽ chị ta cũng sắc nước.

   Xe lăn bánh. Tiếng chị ta nhẹ nhàng:

   - Tôi luôn luôn thận trọng với những người vẫy xe dọc đường. Nhưng hôm nay thì phá lệ, cô bạn của cậu trông đáng yêu quá. Vậy là tôi nghĩ: cho cô bé đi nhờ còn hơn là để cô bé rớt vào xe của thằng khốn kiếp nào đó.

   Không cần nhìn, Tarzan cũng biết mặt Gaby đỏ ửng. Hắn tò mò ngắm người đàn bà từ bên cạnh. Chị ta trẻ trung và duyên dáng lạ lùng. Mái tóc xoăn màu nâu, cặp mắt đen như hột nhãn trên gương mặt thon nhỏ. Chị ta chẳng hề xa lạ với hắn và Gaby chút nào. Không còn nghi ngờ gì nữa, đó chính là thiếu phụ trong tấm ảnh nọ. Người tình của Slansky.

   Hai quái đều choáng váng như bị trúng gió. Chúng dụi mắt liên tục. Trời ạ, ai mà ngờ chúng lại đi "ké" xe kẻ thù. Và kẻ thù thì trên đường đến Osbersalau với tấm bản đồ kho báu vừa cướp được. Thật trớ trêu. Giá ả biết được đôi khi trái tim mềm yếu có thể gây ra chuyện gì. Thì đó, ả đã vô tình giúp đỡ kẻ thù của ả đó kìa! Tiếc thật, ả có vẻ dễ mến ghê...

   Điều cần thiết lúc này là nháy mắt gấp với Gaby. Tarzan quay đầu lại và nhận được cái nháy mắt đáp lại. Hắn quay sang thiếu phụ:

   - Xin tự giới thiệu: em tên là Penno Witter. Bạn gái em là Gertrude Hinterthur.

   - Rất vui được làm quen. Tôi là Ursula Sirtl.

   - Xe chị sẽ đi quá Obersalau chứ ạ?

   - Không. Tôi sẽ dừng tại đó. Còn các em đi Obersalau để thăm ai phải không?

   Tarzan huýt sáo trong bụng. Hắn đánh đòn gió:

   - Thưa chị Sirtl, tụi em sẽ thăm Hang Rồng.

   - Hang Rồng hả? Ở đó có thứ ấy sao?

   - Vâng, một... Đầu Rồng, có thể là một trái núi...

   - À, thì ra các em muốn leo núi?

   Trời hỡi, ả vờ vịt khéo thiệt. Tarzan cười thầm. Hắn mở cuộc thăm dò tiếp tục:

   - Không. Tụi em nghiên cứu trong lòng núi kia. Tụi em còn biết đường đến... trái chuối. Ở đó có "6 số độc đắc".

   Sirtl cười vang:

   - Các em tính trêu ghẹo tôi hả? Nghiên cứu hang động kiểu gì kì cục quá vậy?

   Tới đây thì Tarzan nổi giận thực sự. Hắn huỵch toẹt:

   - Thưa cô Sirtl. Tên thật của tụi tôi là Peter Carsten tự Tarzan và Gaby Glockner, biệt danh Công Chúa. Cô có lẽ quá rành về tụi tôi còn gì...

   Ursula Sirtl không hề giảm tốc độ, chị ta bực bội:

   - Cậu nói quái quỉ gì vậy? Làm sao tôi biết được cô cậu là ai?

   - Đừng diễn kịch nữa, thưa cô Sirtl. Chính cô đã mướn bọn Thiên Thần Địa Ngục săn đuổi tụi tôi. Và cô đã phải thức trắng ba đêm để chờ tin Tứ quái TKKG lãnh đại họa. Giờ thì chối nữa vô ích. Cô là đồng đảng của Louis Slansky!

   Câu nói có tác dụng như roi quất.

   Chiếc xe hơi đang chạy hết tốc độ bỗng dừng lại đột ngột như bị trọng lực của Trái Đất hút dính. Mặt Ursula Sirtl biến sắc:

   - Hả? Cậu vừa nói gì? Tôi mà là đồng đảng của Louis Slansky, lạy Chúa!

   - Cô đừng hòng đoạt được số đá quí ăn cướp! Tụi tôi biết cô đã khoái trá khi nhận được bức sơ đồ kho báu do đám côn đồ dâng lên, và cô đã tức tốc lái xe đến đây. Nhưng tụi tôi đã đi trước một bước rồi. Tụi tôi đã giải mã bức sơ đồ. Chỉ có tụi tôi mới biết số của cải ăn cướp hiện giấu ở đâu. Và bây giờ tụi tôi buộc lòng phải bắt cô để giao cho cảnh sát.

   Sirtl ngơ ngác như người ngoài hành tinh rớt xuống. Chị ta cười lăn lộn:

   - Lạy Chúa, toàn những chuyện trời ơi đất hỡi. Nhưng thật tuyệt vời, tôi có cảm giác như có một phép lạ nào đó đã đưa chúng ta đến với nhau. Các em biết chỗ cất giấu kim cương đá quí của Slansky hả? Nhưng trời ạ, các em dính dáng gì tới vụ án rắc rối này chớ?

   Tarzan lạnh lùng:

   - Thôi đi, có hòa hoãn lúc này cũng không cứu được bản thân đâu.

   Ursula Sirtl lấy khăn thấm nước mắt vì... cười quá nhiều, và liếc vô gương để xem quầng tô mắt có bị nhòe không. Rồi, chị ta lại cười nữa:

   - Này cậu, bản thân tôi không cần phải cứu, nhưng số đá quí thì cần phải cứu càng sớm càng tốt. Đó là nhiệm vụ của tôi mà.

   Tarzan lập tức dỏng tai lên:

   - Sao? Nhiệm vụ của cô?

   - Đúng. Tôi là thanh tra bảo hiểm. Tôi làm việc cho hãng bảo hiểm đang chịu trách nhiệm về số đá quí mà Slansky và đồng bọn đã đánh cướp. Hoặc là tôi tìm lại được kho báu, hoặc ông chủ của tôi phải đền bù thiệt hại cho số của cải đáng giá bạc triệu đó. Trong cuộc điều tra này, tôi có qua mặt cảnh sát một chút. Chẳng hạn tôi đã xác định được rằng sau vụ cướp vừa kể, Slansky đã tới Obersalau. Tất nhiên gã tới đó chỉ nhằm mục đích giấu đá quí.

   Ursula ngừng lại để thở rồi nói tiếp:

   - Còn khúc sau đoạn phim là thuộc về các em. Các em đã đụng bộ băng Thiên Thần Địa Ngục trong khi tôi ngủ li bì chẳng thức trắng đêm nào.

   Gaby bắt đầu cười khúc khích.

   Chó Oskar cũng sung sướng sủa inh ỏi. Riêng Tarzan vẫn chưa chịu:

   - Chị có giấy tờ gì chứng minh không?

   Dưới ánh đèn bật sáng trong xe, Tarzan ngẩn ngơ trước thẻ thanh tra viên của Ursula Sirtl. Hắn lẩm bẩm: 

   - Chà, em khó xử quá chừng, chị Sirtl ạ. Chẳng qua chỉ vì tấm ảnh của chị mà Slansky lúc nào cũng khư khư giữ...

   - Trời đất, chuyện đó ra sao. Các em hãy kể lại gấp, chị đang phát điên lên vì tò mò...

   Tarzan và Gaby hồn nhiên kể lại đầu đuôi cơ sự. Khuôn mặt thanh tú của Sirtl sa sầm:

   - Không ngờ chuyến đi của các em long đong lận đận như vậy. Nếu không có sự dàn xếp của Thượng đế có lẽ chúng ta sẽ ngộ nhận về nhau suốt đời. Chà, chị đã biết tại sao gã Slansky có hình riêng của chị. Ở hãng bảo hiểm, có khá nhiều người ngồi lê đôi mách. Họ luôn kèn cựa với những thành công trong công tác thanh tra của chị. Đám nam công chức tồi tệ ấy không ngừng xì tin tức về chị cho giới xã hội đen biết. Cụ thể là lần này gã Slansky cũng đã biết được rằng chị đang nhận nhiệm vụ điều tra vụ cướp đá quí. Gã đã chụp trộm hình chị để nhắc nhở tên tòng phạm cảnh giác. Nhưng, tên đồng đảng này là ai vậy kìa?

   Tarzan gật gù:

   - Em dám cá rằng tên lưu manh này cũng đang trên đường đến Obersalau. Chính gã là kẻ thù không đội trời chung của tụi em. Gã đã chỉ huy bọn du đãng hành tụi em thừa sống thiếu chết.

   Ursula rồ máy:

   - Có lẽ tụi mình sẽ có mặt ở đó trước gã. Chị mang ơn tụi em kinh khủng đó Tarzan và Gaby ạ. Mong rằng gã không phải là... một ả đàn bà.

   Tarzan và Gaby cười khúc khích. Đêm ở Obersalau đen như mực lúc xe dừng lại.

MƯỜI: ĐỊA CHỈ CUỐI CÙNG

   Ursula đã đặt sẵn một phòng ở nhà trọ Wolper Tinger. Phòng có hai giường nên Gaby có thể ngủ chung với chị. Tarzan tạm chú ở phòng bên cạnh, mọi phí tổn Ursula lo hết.

   Tarzan làm quen với ông chủ nhà trọ tức khắc. Hắn hỏi thăm ông khá kĩ về núi Đầu Rồng.

   - Ồ, đó là trái núi đẹp nhất vùng Obersalau. Cách đây cỡ ba cây số.

   - Trong núi có hang không hở bác?

   - Có chứ. Người ta gọi là Hang Rồng. Khách du lịch ít đến hang vì nó nằm khá biệt lập.

   - Cháu muốn tới đó quá. Bác có thể cho cháu mượn một chiếc đèn pin được không ạ?

   - Bây giờ thì cháu chưa đi được đâu. Từ trưa nay con đường tới đó đã bị đứt. Các bãi cỏ chung quanh đều ngập nước bởi trận mưa dông khủng khiếp. Mưa lớn đến nỗi đất bùn trôi từ trên núi xuống. Cửa vô Hang Rồng bị bùn bịt kín. Cháu muốn tham quan hãy đợi đến sáng mai. Bác có kinh nghiệm về vùng đất đá vôi này. Bùn sẽ khô lại sau một đêm.

   Tarzan đành tự an ủi rằng gã chiến hữu của Slansky nếu đã xuất hiện ở Obersalau cũng vỡ mộng xâm nhập hang trước cạm bẫy của ông trời.

   Vậy mà hắn cứ trằn trọc mãi trên giường. Trời ạ, biết đâu tên đồng đảng đã lên đường ngay nửa đêm và bằng cách đó đã xuyên thủng hang trước hắn. Biết đâu lúc này gã đang trầm trồ trước đám kim cương và đá quí...

   Ý nghĩ đó làm Tarzan nhấp nhổm. Hắn liếc đồng hồ. Mới bốn giờ sáng. Mặc kệ, Tarzan nhảy phắt khỏi giường và mặc quần áo nhanh như máy. Đi qua phòng Ursula và Gaby, hắn chỉ nghe tiếng Oskar ư ử trong cơn mơ.

   Cửa ra vào ở nhà dưới khóa trái. Tarzan mở cửa sổ nhảy ra dễ dàng. Obersalau quả là một vùng thật xinh đẹp trong sương sớm. Một tấm biển chỉ đường tới núi Đầu Rồng.

   Tarzan mở guồng chân phi nước đại. Lúc chạy ngang một kho chứa cỏ, hắn chợt khựng lại sửng sốt như bị ai chăng dây ngáng ngang đường. Ba chiếc mô-tô dựng sừng sững đầu hồi nhà kho. Tarzan còn lạ gì ba chiếc mô-tô ấy. Ba cái nón bảo hiểm vàng, đỏ, xanh lơ treo lủng lẳng trên các ghi-đông đã tự giới thiệu chủ nhân của chúng.

   Tarzan gầm gừ:

   - Plotzka, Thêo, và Sam!

   Cửa kho mở he hé. Tarzan chiếu nhìn vào bóng tối nhập nhoạng. Tiếng ngáy rền như sấm. Hắn lách người qua khe cửa và hài lòng ngó ba thằng ác ôn đang rúc trong túi ngủ trên đồng cỏ, sặc sụa mùi rượu.

   Chà, sẽ là một cảnh thức giấc vui lắm đây! - Tarzan tức giận nghĩ và đá thốc mũi chân vào phần lưng đồ sộ của Plotzka.

   - Dậy đi sếp lớn. Có khách!

   Phải mất vài phút thằng trùm băng Thiên Thần Địa Ngục mới mở mắt nổi. Bộ mặt to bè sưng húp của nó nhìn Tarzan trân trối.

   Rồi nó gầm lên một tiếng nhức óc và chui khỏi túi như một con lươn trơn tuột. Khi nó nhảy lên, một sợi xích sắt ngoe nguẩy trong tay. Tarzan đã chuẩn bị. Hắn đỡ cú quất chết người của Plotzka bằng một tấm ván vừa chụp được. Coi, sợi dây xích vuột khỏi tay Plotzka, còn bản thân gã thì bay vù vù trên không trung thơm mùi cỏ. Plotzka rú lên, rơi xuống tấm nệm thịt Thêo với một tay bị sái.

   Thêo chỉ kịp ré lên một tiếng, đảo tròng mắt, rồi lại thiếp đi, "ngủ" kĩ hơn cả lúc nãy.

   Sam bỗng bật dậy như lò xo nén. Nó nhảy một bước đến chỗ mắc áo khoác. Thằng cô hồn vừa mới moi từ trong túi áo ra khẩu súng cao su đã lãnh đủ một cú song phi vô ngực, gục ngay xuống đống cỏ.

   Tarzan gỡ những sợi thừng lủng lẳng trên cái sào nhà kho trói nghiến tay ba thằng côn đồ lại. Chẳng thằng nào dám chống cự. Chỉ mình Thêo hé răng:

   - Làm ơn gọi... bác sĩ. Plotzka đè gẫy nát xương sườn tao rồi...

   Tarzan chùi bàn tay vào cỏ. Hắn thấy ghê tởm bọn lưu manh hạng bét này:

   - Yên trí, tao sẽ gửi thầy thuốc đến cho mày. Luôn cả đám bạn của tụi bay nữa.

   Hắn quay sang Plotzka:

   - Cái bóp của tao đâu?

   Thằng này vã mồ hôi vì đau khớp vai:

   - Trong... áo khoác.

   Tarzan thu hồi cái bóp. Giấy tờ còn nguyên, tiền bạc cũng vậy. Tuy nhiên cái hắn cần thiết nhất thì đã không cánh mà bay.

   - Kẻ nào thuê tụi bay?

   Plotzka rên lên đau đớn:

   - Gierke.

   - Mày đã đưa bức sơ đồ và tấm ảnh cho gã khi nào?

   - Dạ... tối qua.

   - Ở đâu?

   - Ở quán Con Bò Đực, nơi gã trọ.

   Tarzan nhặt sợi xích lên:

   - Mày biết được bao nhiêu hãy phun sạch bách. Nếu không mày sẽ được ca một bài vọng tới tận Kehlbruck đó.

   Plotzka run cầm cập kể tuốt luốt những gì gã biết.

   "Thằng Chuột Đồng Vàng này liều mạng thật". Tarzan nghĩ thầm. Hắn vội bỏ mặc ba thằng Thiên Thần... gãy cánh bị bó giò cứng ngắc để chạy xuyên nghĩa trang, đồng cỏ đến chân núi Đầu Rồng. Qua bao vất vả, cuối cùng hắn cũng vào được tới Hang Rồng.

   Tarzan đứng quay lưng lại cửa hang, đi đúng mười hai mét thẳng, rẽ trái năm mét, lại rẽ trái ba mét rồi thốt lên:

   - Ồ, trái chuối!

   Lù lù đối diện với hắn là một tảng đá dài cỡ một mét có hình dạng hệt trái chuối. Tảng đá nằm sau một bức vách ẩm ướt. Tarzan cúi xuống không một giây chậm chễ, hắn nhích hòn đá nặng ra một chút và... bật ngửa khi vừa phát hiện một chỗ lõm để vừa vặn một cái túi: chỗ lõm trống rỗng.

   Muộn mất rồi!

   Gierke đã nhanh chân hơn!

   Một mẩu thuốc lá nằm trong chỗ lõm. Mùi thuốc lá còn thơm nguyên. Đầu lọc và lớp giấy chưa kịp ẩm.

   Có thể chưa phải là đã mất tất cả! - Tarzan lẩm bẩm. Và hắn phi hết tốc lực về Obersalau.

*

   Trước đồn cảnh sát Obersalau có hai xe tuần tra đang đậu. Tarzan bay vô phòng trực ban.

   - Em muốn trình bày với các anh một việc...

   Những nhân viên an ninh trực đêm há hốc. Họ tỉnh táo hẳn khi Tarzan kể xong câu chuyện.

   Viên đồn trưởng nói hối hả:

   - Cho ngay một xe tuần tra đến kho chứa cỏ bắt tụi con đồ.

   Ông sung sướng vỗ vai Tarzan:

   - Một cảnh sát sẽ theo tôi và chú em đến quán trọ Con Bò Đực.

   Trước quán trọ, vô số xe hơi ngoài sân rộng. Tarzan để ý tới chiếc xe đua mang biển số thủ phủ bang. Hắn đưa tay chỉ:

   - Chắc chắn đây là xe của tên đồng đảng với Slansky.

   Người chủ quán trọ Con Bò Đực đang đánh răng súc miệng. Ông ta nhìn hai vị cảnh sát mà hết hồn.

   - Ở đây có khách trọ nào tên Gierke từ thành phố mới đến không?

   Người chủ trọ buông bàn chải xuống:

   - Có, thưa ông. Người khách mướn phòng tên Gierke đi đâu từ lúc một, hai giờ sáng và đã quay về phòng. Ngó bộ dạng ông ta dơ dáy như thợ móc cống. Ông ta đã đi nằm lại, dặn tôi đánh thức lúc mười giờ.

   Chuột Đồng Vàng bị buộc phải ngừng tiếng ngáy. Vì một lẽ giản dị, cảnh sát không muốn vậy chớ sao. Vầng trán vốn hẹp của gã càng hẹp và vàng ệch khi thấy cảnh sát sờ sờ ngay giường. Gã nhận ra Tarzan chớp nhoáng. Gã biết rằng đây chính là khắc tinh của đời gã mà đám Thiên Thần Địa Ngục đã nhiều lần nói đến.

   Đồn trưởng Bager hỏi:

   - Đá quí giấu ở đâu?

   Gierke nín thinh.

   - Thôi được. Hãy lục soát xem!

   Ông cùng người cảnh sát thuộc cấp tìm đỏ con mắt vẫn không thấy gì hết. Miệng Chuột Đồng Vàng vẫn như bị dán băng keo.

   - Thú nhận đi. Gierke. Anh đã bị bọn côn đồ mặc áo da tố cáo. Há miệng ra nếu không muốn tù mọt gông. Nào, chỗ đá quí đâu?

   Mắt Gierke đảo sòng sọc ánh lên tia khoái trá:

   - Nơi cất giấu... trống rỗng ạ. Tôi đã bị kẻ khác phỗng tay trên. Chậm chân hơn thiên hạ đâu phải là một cái lỗi, thưa ông.

   Bager bị rơi vào bẫy. Ông đập bàn chan chát:

   - Cho dù anh không lấy đá quí cũng rục tù. Anh đã phạm quá nhiều tội.

   Tarzan phẫn nộ kêu lên:

   - Gã lừa chúng ta đó. Này Gierke, tôi đã đi guốc vào tim đen của ông. Rõ ràng ông đã lấy số đá quí. Nhưng ông đang "ếm". Vì ông rất sợ phải chia phần cho tụi Plotzka nếu chúng phát hiện ra kim cương và ngọc thạch.

   Quay qua viên đồn trưởng, Tarzan khẳng định:

   - Cháu tin chắc rằng gã đã giấu số đá quí vào một nơi an toàn chỉ mình gã biết.

   - Nhưng... ở đâu chớ?

   - Phải đó. Ở đâu? Thằng ranh con này lải nhải toàn chuyện vớ vẩn. Có trời mới biết số đá quí rơi vào tay ai.

   Viên cảnh sát kia đang lục bóp của Gierke.

   - Chà chà, trong bóp có một miếng giấy. Chỉ ghi vẻn vẹn một cái tên "Roland Hinterbichler". Roland Hinterbichler từng quen biết Gierke?

   Mặt Chuột Đồng Vàng biến sắc. Gã nghiến răng:

   - Tôi không biết. Tối qua khi vô phòng này trọ, tôi đã thấy mảnh giấy này nằm sẵn trên bệ cửa sổ. Thuận tay tôi nhét nó vào bóp. Biết đâu có lúc cần chép một cái gì đó...

   Viên cảnh sát chẳng hề bối rối. Anh ta so sánh nét chữ trên đó với những giấy tờ khác trong bóp.

   - Rõ ràng đây là nét chữ của anh.

   Gierke toát mồ hôi:

   - Không phải. Trên đời này chữ gần giống nhau thiếu gì.

   Tarzan lập tức chú ý:

   - Ông Hinterbichler này là ai thế ạ?

   Viên cảnh sát nhìn hắn nheo mắt:

   - Tôi hiểu em nghĩ gì. Nhưng tiếc là giáo chủ Roland Hinterbichler đáng kính đã qua đời cách đây bốn năm. Ông không thể liên quan gì tới vụ này. Lúc ông ấy chết, cả làng đã khóc...

   Viên cảnh sát không hề biết rằng anh ta vừa cung cấp cho Tarzan một thông tin tuyệt vời.

*

   Trên quãng đường ngắn áp tải Gierke về đồn cảnh sát, Tarzan căng óc suy  nghĩ. Hắn cân nhắc cẩn thận mọi khả năng. Tất cả đều ổn - hắn mỉm cười mãn nguyện.

   Lúc nhảy xuống xe, hắn quay sang Gierke:

   - Ông cho phép tôi lải nhải đôi điều vớ vẩn chớ?

   Gierke nhìn hắn đầy thù hận. Con mắt gã đỏ như máu:

   - Cút đi với quỉ sứ, thằng ôn con mắc dịch!

   - Làm sao tôi cút theo ý ông được. Tôi sẽ đi hướng ngược lại. Tôi sẽ đến với đất đai của Chúa, còn gọi là nghĩa trang. Ông có biết tôi sẽ làm gì ở đó không?

   Các cơ trên mặt của Gierke như lên cơn co giật.

   Tarzan vẫn tỉnh bơ:

   - Tôi sẽ tới viếng mộ ông Roland Hinterbichler đáng kính. Bởi tôi tin rằng trên đường từ Hang Rồng về ông đã tấp vào nghĩa trang thật lẹ, rằng bàn tay ma giáo của ông đã ém nhẹm mớ của cải ăn cắp ở đó, rằng ông đã chọn mộ của giáo chủ Roland Hinterbichler, rằng để đề phòng trí nhớ đần độn, ông đã cẩn thận ghi tên nấm mộ vào giấy...

   Gierke tái mét như một xác chết. Gã không thể đứng vững nữa, phải bám vào thành xe.

   Ông Bager nói với thuộc cấp:

   - Canh gác nó cho kĩ. Tôi và chú em này sẽ ra nghĩa trang.

   Hai người tìm thấy dễ dàng bọc đá quí dưới phiến đá mộ phần Hinterbichler.

*

   Tại nhà trọ của Ursula, lấm bùn tới tận đầu gối, Tarzan ngồi chờ hai chị em xuống ăn sáng.

   Ursula ngơ ngác:

   - Em đi đâu nãy giờ không thấy? Coi kìa, chân...

   Tarzan cười:

   - Em đi từ bốn giờ sáng. Đầu tiên vào Hang Rồng. Sau đó ra nghĩa trang. Gierke đã bị bắt rồi. Băng Thiên Thần Địa Ngục cũng gửi ba thằng cầm đầu sa lưới pháp luật. Chị có thể đến đồn cảnh sát để lấy lại số đá quí.

   Ursala ngồi phịch xuống ghế:

   - Chúa ơi!

   Công Chúa cười tươi như hoa:

   - Em không ngạc nhiên. Tarzan muôn đời là vậy. Bao giờ cũng nhanh hơn người khác một chút.

   Tarzan phản đối:

   - Tuy nhiên lần này mình lại chậm chân hơn đối phương đó, Gaby ạ.

   Rồi hắn kể lại đầu đuôi. Mặt Ursula trắng bệch:

   - Đội ơn em, Tarzan!...

   Ngay trong buổi sáng, Ursula Sirtl chở hai bạn nhỏ cùng Oskar trở lại Kehlbruck. Tròn Vo và Máy Tính ngó ba người chết sững. Lần đầu tiên thằng mập quên cả mớ thức ăn mới mua ngồn ngộn trên thuyền.

   - Kể nghe coi, đại ca.

   - Tao đã kể cho chị Ursula và Gaby. Giờ đành kể nữa vậy.

   Công Chúa hớn hở:

   - Còn mình trước khi "hạ thủy" cũng sẽ gọi điện cho ba mình. Chuyện thần thoại chớ đâu phải giỡn.

   Cuộc du ngoạn còn lại thật tuyệt diệu. Tứ quái mặc sức rong chơi bù lỗ cho những ngày nếm mật nằm gai.

   Cuối cùng du thuyền đến Dingersolorf sau mười ngày đêm phiêu lưu lãng mạn. Tròn Vo chép miệng:

   - Mình đã trở nên một thuỷ thủ nhà nghề. Lần sau mình sẽ lại tham gia đi chơi sông Mi Am Ga Ni nữa, bất chấp cái chuyện bị người ta cấm cản... đem theo sôcôla.

   Nó nói xong còn le lưỡi ngó Tarzan đầy ngụ ý.

   Karl cũng gỡ kính ra lau:

   - Tao cũng cảm thấy lão luyện trong việc chèo thuyền. Bàn tay đầy nốt chai và da thịt đỏ tía.

   Đôi mắt Kloesen mơ màng nhớ lại đợt săn đuổi trường chinh của băng Thiên Thần Địa Ngục. Nó chắt lưỡi:

   - Chậc, tự nhiên kẻ thù biến đâu mất hết. Không có người xấu rình rập, con người tao bỗng khó hoàn thiện...

   - Hả? Mày nói gì?

   - Thì tao nói vậy. Bao tử tao chỉ ngưng hoạt động khi chạn trán kẻ thù. Còn lúc này thì rảnh rỗi quá. Tao lại đành phải xực sôcôla đỡ buồn. "Nhàn cư vi bất thiện" mà, phải không quân sư?

   Gaby nãy giờ không tham gia câu chuyện vì mải lưu luyến dòng sông, bây giờ cũng bật cười vì thứ triết lí sặc mùi sôcôla của anh bạn mập.

GIỚI THIỆU TẬP SAU

   Để lấy tài liệu viết phóng sự cho tờ báo trường nội trú, Tarzan và Gaby tìm gặp Karin Eichberg - con gái một triệu phú nhưng lại phạm tội ăn cắp ở siêu thị. Không ngờ, cuộc gặp gỡ lại là khúc mở đầu của một đặc vụ mới mà đối thủ của Tứ quái là cả một băng tống tiền, trộm cướp nguy hiểm...

   Ta hãy chờ xem Vua Mánh là kẻ nào.

   Mời các bạn đón đọc Tứ quái TKKG tập 20: "VUA MÁNH".

MỘT: TẠI NHÀ CÔ GIÁO ELLY

   Thử tưởng tượng một tên làm biếng và phàm ăn như Tròn Vo lại tính trở thành nhạc sĩ thượng hạng làm ai trong lớp 10A cũng cười rần rần. Đứa nào mà chẳng biết nốt nhạc du dương nhất của đời thằng mập là "chơi" đàn khẩu cầm với âm thanh... sôcôla nhóp nhép. Ấy vậy mà Tròn Vo đi học dương cầm được nửa năm rồi, đố ông trời biết tại sao?

   Nó giải thích với Tarzan:

   - Mày phải nhớ rằng các cung bậc của pianô rất phù hợp với cường độ hưng phấn của... bao tử.

   Tarzan cười:

   - Thôi đi mập. Mày chịu khó lê thân hình nặng nề tới nhà cô Elly Burkert chẳng qua để chiều ý ông bà già mày chớ gì. Tao còn lạ!

   Bây giờ là đầu chiều. Tròn Vo thở dài, cho cuốn sách nhạc vào một cái cặp rồi cùng Tarzan rời "Tổ đại bàng", lên đường tới nhà cô Elly. Cuối tháng ba, tuyết tan. Mặt trời rọi xuống những tia nắng đẹp. Cô giáo dạy đàn sống trong một ngôi nhà gạch nhỏ trên phố vắng. Quanh mảnh vườn trơ trụi có hàng rào gỗ. Chẳng có một chiếc đũa thần nào của Thượng đế giúp cô sửa chữa cánh cổng xiêu vẹo đã bị hỏng bản lề.

   Tarzan ngó ngôi nhà mà ái ngại. Có lẽ hắn sẽ phải làm một ông thợ mộc bất đắc dĩ trước khi cô Elly cầu cứu ở phép lạ. Có điều hắn chưa kịp gặp gia chủ để thông báo ý định này thì... một chiếc xe hơi Rolls Royce màu xanh đen bóng lộn trị giá 120.000 mark đập vào mắt hắn. Chiếc xe hơi đời mới đậu trước cánh cổng xiêu vẹo tương phản chưa từng thấy.

   "Một học trò nhà giàu nào của cô giáo chăng?"

   Tròn Vo đạp xe đến sát chiếc ô tô, thắng két lại, nhăn trán ngắm nghía mũi xe. Đoạn nó hà hơi vào lớp mạ kền sáng loáng và thận trọng đưa tay áo đánh bóng chỗ đó. Nó ngó Tarzan, cười tươi, tuồng như muốn nói một điều gì đó... Bỗng một tiếng gầm vang lên như sư tử rống từ cửa sổ đầu hồi tầng một nhà cô Elly văng... xuống đất:

   - ... cô quay lại với tôi... ngay lập tức, hừ hừ... nếu không, hừừừ... tôi giết cô!

   Tarzan nhảy phắt xuống xe băng qua hàng rào. Hắn hiểu rằng cô Elly đang bị đe doạ.

   - Trời ơi, cứu tôi... làm ơn...

   Giọng nói vốn trong trẻo của cô Elly ré lên thất thanh. Không còn nghi ngờ gì nữa, Tarzan lao tới cửa sổ. Coi kìa, trước mặt hắn, một gã đàn ông đang túm tóc và bóp cổ cô giáo, hai khóe mép gã sùi bọt thật rùng rợn. Gã có vẻ điên đến nơi thực sự. Gã lắc lấy lắc để đầu cô Elly, không hiểu để ngăn cô gào thét hay định vặn cổ cô...

   Tarzan bay vô nhà liền và gã đàn ông chỉ biết "hự" lên cụt ngủn. Đại ca TKKG xuất chiêu nhanh gọn, thúc một cú cùi chỏ cực mạnh vào sườn khiến gã đổ vật xuống chiếc dương cầm đang mở nắp, vô tình nhấn cùng lúc tối thiểu hai mươi phím đàn. Một hợp âm huyền bí rền vang thay cho tiếng la chói lói của gã thô bạo. Nhưng trên thực tế còn lâu gã đàn ông mới chịu la, gã điên hít một hơi dài rồi giương cặp mắt ếch màu lơ như muốn bật khỏi tròng để... chiếu tướng đối thủ. A lê hấp, gã xông vào Tarzan với những móng vuốt diều hâu trong một thế võ lạ kì.

   Tarzan hét lớn:

   - Ái chà, điểu quyền nữa hả?

   Hắn hụp xuống, nghiêng người và... lần thứ hai lại hất gã đàn ông lên chiếc đàn pianô sơn trắng bóng. Lần này gã được dạo đàn với... trán và mũi, nghe cũng bảnh đấy chớ!

   Nửa người gã đổ ập xuống chân đàn và gã cứ thế ngồi bệt như ăn vạ. Tròn Vo bây giờ mới há hốc miệng nhòm vào:

   - Cái gì vậy đại ca? Hôm nay cô Burkert dạy học trò nhạc "Rap" hả?

   Tarzan thời giờ đâu mà đối đáp với thằng mập. Hắn dìu cô giáo mảnh mai và khá đẹp đến bên chiếc ghế bành.

   - Cô có sao không?

   Nước mắt cô Elly đầm đìa:

   - Ồ, cứ mặc tôi. May... may quá, Tarzan ạ. Cảm ơn em đã cùng đến với Willi.

   - Em đã nghe tiếng ồn ào vào giây phút cuối. Cô ở đây để em gọi điện cho cảnh sát.

   Đôi mắt to xanh biếc lúc nào cũng nhìn cuộc đời với đôi chút ngỡ ngàng của cô Elly chớp nhẹ:

   - Thiết tưởng không cần Tarzan ạ!

   Tròn Vo hỏi vọng từ ngoài cửa sổ:

   - Vì sao mà gã nhảy đùng đùng lên như vậy, thưa cô? Gã không chịu chơi dương cầm chăng?

   Gã đàn ông chống hai tay xuống đất mím môi đứng dậy. Gã rít lên rùng rợn:

   - Biến ngay, hai thằng kia! Elly là... vợ tao. Tao có quyền đối xử với vợ tao như thế nào mặc kệ. Hiểu chứ tụi nhãi nhép? Cảnh sát có tới lập biên bản cũng vô ích. Biến ngay cho khuất mắt tao!

   Tarzan chống nạnh nghe gã nói. Phải mất mấy giây mới thốt lên được:

   - Thưa ông Burkert rất đáng kính, ông cho rằng người ta có quyền túm tóc và bóp cổ vợ mình chăng?

   Tròn Vo kêu lên:

   - Gã khùng rồi. Thậm chí người ta còn không được phép cấu vợ nữa kia!

   Elly chùi nước mắt, giận dữ:

   - Đừng nghe anh ta mở miệng hàm hồ. Tôi đã không còn là vợ anh ta từ hai năm nay. Chúng tôi đã li dị.

   Cô nói một cách đanh thép:

   - Adolf. Hãy ra khỏi nhà tôi ngay! Và đừng bao giờ đến đây nữa.

   Cái nhìn của Adolf như toé lửa. Gã cao lớn bặm trợn nhưng có vẻ chưa đến bốn mươi tuổi. Mái tóc vàng mỏng dính bết sát đầu như một vệt màu hà tiện. Gương mặt xương xẩu với cái mũi gãy. Cặp môi dày của gã giật giật liên tục. Rõ ràng gã đang ở trong trạng thái của một người không được bình thường.

   Tarzan nhìn xoáy vào gã:

   - Sao? Ông Adolf? Ông hãy cuốn xéo khỏi đây!

   Adolf Burkert cười khẩy. Với chiếc quần màu xám, áo khoác len tím than có lót da gã giống một công tử quen được đời chiều chuộng. Trên cổ tay gã là cái đồng hồ quý tộc mỏng gần như một con tem, còn các ngón tay thì lồng hai chiếc nhẫn kim cương đắt giá. Chỉ đáng tiếc là chiếc khăn lụa trắng trong cổ áo sơ-mi lúc này đang xổ ra phất phơ trên ngực như một lá cờ hàng. Loại cậu ấm "em chã", hễ không được thứ đồ chơi ưa chuộng là hoá rồ đây mà! - Tarzan khinh bỉ nghĩ thầm.

   - Tao... đi. Nhưng vợ tao là... của tao...

   Burkert lê bước ra cửa, ném cho Tarzan và cô Elly ánh mắt căm thù. Trước  khi đóng sập cửa, gã cố tình hất đổ chiếc bình gốm mà cô vợ cũ của gã từng nâng niu như trứng mỏng.

   Chưa hết, lúc chiếc Rolls Royce sang trọng nổ máy, gã còn ủi sập một thứ gì ngoài góc vườn trơ trụi của cô Elly.

   Tarzan định "phi thân" nhưng cô giáo đã níu lại, thở dài:

   - Kệ anh ta. Chắc anh ta phá cổng vườn của tôi. Quả thật, anh ta đã phá hỏng tất cả.

   Tarzan ái ngại:

   - Hồi nãy em đã tính chữa cổng vườn cho cô. Nhưng giờ thì phải thay cổng mới. Và gã kia sẽ phải thanh toán hoá đơn đó. Nếu cần tụi em sẽ làm chứng.

   Cô Elly gượng cười và buộc lại ruy-băng trên tóc. Tarzan không thể hiểu nổi một người phụ nữ xinh đẹp, có tài và dịu dàng như cô mà lại có một thời "nâng khăn sửa túi" cho một "thằng điên".

   Cặp mắt to của cô Elly nhìn vào khoảng không. Hình như cô đang cân nhắc xem có nên thổ lộ tâm sự với hai cậu học trò không. Cô quay qua Kloesen nhỏ nhẹ:

  - Này Willi, hôm nay cô không còn lòng dạ nào tập cho em bài "Lời ca của nàng tiên cá" được, em thông cảm nhé.

   Ngừng lại một chút để thở, cô xoa xoa những ngón tay thon mảnh lên cổ.

   - Hai em ngồi xuống đi. Cô sẽ kể...

   Giọng cô buồn buồn:

   - Tôi rất sợ anh ta, các em ạ. Anh ta cho rằng tôi bỏ anh ta chỉ vì anh ta ngồi tù. Điều này sai lầm hoàn toàn, dù anh ta không vào nhà giam thì trước sau gì tôi cũng phải chia tay anh ta. Cuộc hôn nhân này là một sự nhẫm lẫn tệ hại. Tiếc rằng khi nhận ra thì đã quá muộn...

   Tarzan xa lạ với ba cái chuyện người lớn này hơn ai hết. Tuy nhiên hắn không thể không hỏi thêm:

   - Thưa cô Burkert, cô đã kết hôn bao lâu?

   - Mới một năm thôi em. Adolf là kẻ vô nghề nghiệp, làm biếng lao động nhưng cực kì giàu. Bố của anh ta là một tỉ phú trong nghề buôn bán bất động sản... Phải rồi, anh ta giàu, nhưng không biết phải làm gì với chính mình. Rong chơi, dễ nổi khùng, ngay cả khi ai đó sơ ý giẫm phải ngón chân anh ta. Hồi đó anh ta đã sa ngã, giao du với giới cờ bạc, anh chị. Và khi tôi quyết định chia tay với một kẻ tối ngày chỉ biết rượu chè, cờ bạc, trai gái, hút sách thì... cũng lúc anh ta bị tai họa...

   Tròn Vo không nén nổi tò mò. Nó hồi hộp nhét một thanh sôcôla vô miệng:

   - Tai họa gì vậy, thưa cô?

   Elly gật đầu nhẹ nhàng:

   - Adolf bị kết án tù hai năm. Anh ta đã ngồi tù gần mãn hạn, nhưng tòa án đã lầm lẫn. Adolf vô tội. Tuy nhiên khi vấn đề được sáng tỏ thì mọi thứ đã muộn màng. Adolf được tự do nhưng căm thù tất cả. Anh ta căm thù luôn cả tôi và cho rằng tôi li dị chỉ vì cái án bất công trút lên đầu anh ta. Thực ra thì như tôi đã giải thích, chúng tôi chia tay vì những nguyên nhân khác...

   Tarzan thở dài:

   - Như vậy, người chồng của cô đã quen với thói muốn gì được nấy ngay từ hồi thơ ấu. Có điều cô đâu phải là một đồ vật sở hữu của gã. Và gã đâu có quyền phá phách như vậy chớ!

   - Có lẽ em nói đúng. Nhưng cũng một phần do vụ kết án oan uổng mà anh ta là nạn nhân. Đại khác câu chuyện như sau: Adolf thường xuyên lui tới một sòng bạc trong quán rượu gần ga, nơi bọn lừa đảo và lưu manh chọn làm sào huyệt. Một đêm nọ, có một con bạc mới vốn xuất thân là chủ khách sạn giàu có tham gia chơi bài. Adolf và đồng bọn đã tính chuyện lừa ông ta. Tất nhiên ông khách bất bình và nghỉ chơi ngay lập tức. Ai mà ngờ trên đường trở lại khách sạn, ông ta bị đánh gục và mất tiêu bóp tiền. Một nhân chứng đã tả diện mạo của hung thủ cho cảnh sát và nhân dạng ấy chỉ khớp với một mình Adolf.

   - Hả? Một anh chàng nằm ngủ trên đống vàng như Adolf chẳng lẽ...

    - Ừ, vậy đó Willi. Adolf bị bắt và khi đối chứng trước tòa, người chứng vẫn xác nhận hung thủ chỉ có thể là anh ta. Thế là Adolf lãnh đủ hai năm oan uổng về tội hành hung người để cướp của.

   Tarzan ngạc nhiên:

   - Mặc dù không nhận tội?

   - Đúng vậy! Anh ta phủ nhận hết, nhưng không ai tin kể cả tôi lúc đó. Mãi tới một năm rưỡi sau mọi người mới té ngửa khi nghe lời tự thú của nhân chứng ngày nào. Gã nhân chứng Edwin Kramer trước khi chết trong một tai nạn giao thông đã thú nhận với các bác sĩ và cảnh sát rằng gã đã khai bậy trước tòa, dù ngày đó gã có thể thề độc hẳn hoi. Rằng một tên anh chị trong sòng bạc mới là hung thủ. Rằng tên này nắm thóp Kramer trong tay và đã ép buộc gã làm như vậy theo một thỏa thuận ngầm. Adolf được phục hồi danh dự và trả tự do. Nhưng anh ta đã mất một năm rưỡi của cuộc đời.

   - Thật tệ hại. Nhưng hình như gã tiếp tục sử dụng phần đời còn lại không mấy ý nghĩa. Giờ cô tính cách nào với gã đây ạ?

   - Tôi cũng chưa biết.

   - Có lẽ cô cần được giúp đỡ, thưa cô Burkert. Chúng em luôn sẵn sàng vì cô.

   Cô Elly mỉm cười:

   - Cảm ơn các em. Có lẽ tôi sẽ cần đến các em thật!

   Cô Elly tiễn hai cậu bé ra cổng. Tuy nhiên ba người không thể nào nhúc nhích thêm nửa bước chân nơi góc vườn. Trời ạ, chiếc xe đạp tuyệt vời của Kloesen đã bị cán bẹp rúm. Cái thằng chủ xe Rolls Royce chó chết ấy...

   Ê, chiếc xe nằm như một đống sắt phế thải trên mặt đường. Tròn Vo rú lên, gương mặt tròn vành vạnh dễ thương đầy vẻ kinh hoàng:

   - Khôôông!

   Cô Elly mặt trắng bệch:

   - Chúa ơi!

   Tròn Vo nghiến răng kèn kẹt:

   - Đồ con nhà môi giới bất động sản khốn kiếp. Tao thề sẽ không thể bỏ qua vụ này.

   Cô Elly rầu rĩ:

   - Anh ta điên rồi. Căm thù hết thảy mọi người. Và các em lại là nạn nhân của anh ta hôm nay.

   Tarzan đá vào cái ghi-đông xe bị quăn queo:

   - Gã sẽ nhận một bài học đích đáng. Sẽ là như vậy, thưa cô!

*

   Trên đường về, lẽo đẽo đi bên Tarzan đang dắt xe, Kloesen ca cẩm:

   - Tao sẽ rửa mối hận này bằng hành động đầu tiên. Mua ngay một cái xe mới tại cửa hiệu xe đạp gần đây nhất và bắt gã mất dạy đó phải thanh toán hóa đơn.

   - Nhưng dù sao trước mắt mày cũng phải mượn tạm danh nghĩa của gia đình. Tao muốn nói cụ thể là hãng kẹo ngọt và sôcôla Sauerlich.

   - Đúng vậy. Cửa hàng chỉ cần gọi điện về nhà để "ông già" tao xác nhận. Nhưng thằng điên Adolf sẽ phải "nhả" khoản tiền trong hóa đơn. Tao thề sẽ lựa một chiếc xe loại đắt giá nhất cho gã biết tay.

   Tarzan ngó đồng hồ:

   - Tụi mình cần ghé tiệm cà phê PAVILLON trước đã. Gaby và Karl đợi nãy giờ.

   Cuộc hội ngộ của bốn quái tại quán khá não nùng. Đến như con Oskar cũng đánh hơi thấy có biến cố nên cứ sà vào mặt thằng mập mà hít lấy hít để an ủi. Gaby phát hiện ngay điều mới lạ:

   - Con ngựa sắt của bạn đâu Willi?

   Thằng mập ngước mắt lơ đãng nhìn trời:

   - Trong thùng rác!

   - Giỡn hoài...

   - Mình không giỡn. Mà cái thằng tù phạm vô tội có máu khùng đó mới giỡn mặt mình chớ! Nó giận cá chém thớt.

   Karl Máy Tính sửng sốt:

   - Mày nói gì không ai hiểu...

   - Sao mày thiếu thông minh quá vậy quân sư. Gã Adolf đó hận Tarzan nhưng lại dùng chiếc Rolls Royce của gã "chém" tan nát xe tao.

   - Vậy ư? Còn "thằng tù phạm vô tội" thì là cái quái gì?

   Tarzan ngắt ngay cơn thịnh nộ của Kloesen bằng một bài tường thuật ngắn gọn và súc tích. Công Chúa tròn xoe cặp mắt xanh biếc:

   - Ái chà, té ra tội ác của gã bắt đầu từ chuyện niềm tin vào công lí bị sụp đổ.

   Còn lâu Tròn Vo mới hài lòng với kết luận này. Nó giãy đành đạch:

   - Chớ có ngụy biện giùm gã. Thằng cha ác ôn đó đã nắm tóc, bóp cổ cô Elly, gã ngán gì mà không nắm tóc những... phụ nữ khác! Liệu hồn đó, Công Chúa.

   Mắt Gaby lóe lên thách thức:

   - Mình thách gã nắm tóc đấy. Mình sẽ suỵt con Oskar xông vào cắn.

   Tarzan bình luận:

   - Dọa gì mà dữ vậy!

   Cả lũ cười vang. Gaby chợt trở lại nghiêm túc:

   - Vậy đại ca tính sao với Adolf Burkert đây?

   - Dễ ợt mà: Mua ngay một chiếc xe đạp "xịn" cho Kloesen và gõ cửa nhà gã bắt gã phải trả tiền thanh toán.

   Tứ quái đồng loạt lên đường. Sau quảng trường chợ, ở phố Brand có một cửa hàng bán xe đạp và phụ tùng mang tên "Sartorius". Bốn đứa và chó Oskar hùng dũng bước vào tiệm.

   Tarzan quan sát mọi người theo thói quen trong khi Tròn Vo săm soi từng kiểu xe đạp "mô-đen" mới nhất. Chà, bên quầy trả tiền, một nhân viên cửa hiệu mặc áo blu đang đàm đạo cùng một cặp vợ chồng. Không biết đề tài câu chuyện ra sao mà khuôn mặt người đàn bà có vẻ lo âu dữ. Người nhân viên cửa hiệu lắc đầu vẻ chua chát:

   - Thật nhục nhã là cảnh sát vẫn chưa tóm được gã. Ở thành phố này, mạng người không còn được đảm bảo nữa rồi.

   Ông khách trầm ngâm:

   - Cũng không thể trách được cảnh sát. Họ cũng cần phải có thời gian. Vụ này đã là vụ thứ tư rồi. Trời ơi, một trái bom chớ đâu phải chuyện nhỏ...

   Người đàn bà sợ sệt:

   - Anh nói nhỏ nhỏ một chút đi...

   - Đừng bắt anh phải im miệng đối với bọn tội phạm mất tính người này. Tại sao chúng lại hả hê khi đẩy nhân loại vào chân tường với những trái bom và bộc phá không biết lúc nào sẽ nổ chớ? Chúng là lũ phát xít điên rồ mới xuất hiện chăng?

   Tarzan nhìn ba quái. Hắn nhận được ngay tín hiệu đáp lễ. Vậy là rõ. Bốn đứa đều quan tâm đến nội dung câu chuyện hãi hùng này. Từ vài tuần nay, bọn tội phạm đã gây nổ ở một tháp nước ngoại vi thành phố, một câu lạc bộ thể thao và một khu vực của công nhân ngành xây dựng. Ba vụ nổ tất cả với cùng một loại chất nổ và một phương thức gây án. Chẳng lẽ bây giờ thêm một vụ thứ tư?

    Tarzan tiến đến quầy trả tiền:

   - Cháu xin lỗi. Cháu tình cờ nghe được cuộc trò chuyện giữa các ông bà. Báo hôm nay chưa thấy đăng về vụ nổ thứ tư. Vụ đó xảy ra lúc nào ạ?

   Người đàn ông sốt sắng:

   - Sáng nay, tại Henrichstal-Steinbruch, bọn tội phạm đã cho nổ tung một chiếc máy xúc đa năng. Không có dấu vết nào của hung thủ để lại. Nếu tình hình cứ thế này có lẽ tôi và vợ tôi phải giã từ thành phố gấp. Ai biết được khi nào thì tới lượt mình!

   - Dạ. Cảm ơn ông.

   Tarzam rút lui. Hắn lặng lẽ ngó Gaby. Gương mặt xinh đẹp của cô bé ửng đỏ. Có lẽ vì câu nói cay đắng của vị khách kia. Bởi Gaby luôn ý thức rằng cô là con gái một thanh tra cảnh sát.

   Cuối cùng Tròn Vo cũng lựa được một chiếc xe đạp sơn đỏ với cái yên ngồi dễ chịu và ghi-đông cao. Chiếc xe này mà đạp thì có lẽ sẽ tiết kiệm ít mồ hôi tới mức tối đa. Mọi việc xảy ra đúng như dự kiến của tụi nó, cái tên Sauerlich đủ bảo đảm uy tín cho nó lấy xe đạp mà không phải trả tiền. Người bán hàng đặt phôn xuống cười dễ dãi:

   - Tôi đã gọi điện cho Hermarn Sauerlich và được ông ấy xác nhận: cháu chính thị là người kế nghiệp dòng họ Sauerlich.

   Tròn Vo lim dim mắt vuốt ve lớp sơn bóng loáng của chiếc xe mới tậu:

   - Có thế chứ. Giờ xin chú làm cho cháu hai hóa đơn.

   - Tại sao lại phải hai?

   - Cháu còn phải thanh toán một món nợ riêng.

   Trong khi người bán hàng há hốc miệng ngắm vẻ tức cười của một gương mặt trăng rằm lúc nổi giận thì Tarzan đã tiến lại nơi điện thoại mở cuốn danh bạ ra.

   - Adolf Burkert... chà chà, gã sống ở số nhà 11 phố Fritz-Meier. Khu này sang trọng cực kì. Cô Elly có ông chồng "bảnh" há?

HAI: VIÊN QUẢN GIA

   A lê hấp, Tứ quái lên đường. Kloesen vẫn đủng đỉnh ra dáng con nhà... sôcôla như mọi lần, vừa đạp xe vừa trầm trồ:

   - Nếu cứ so với chiếc xe này với chiếc xe cũ chắc tao phải cảm ơn Adolf về hành vi đê tiện của gã quá, đại ca.

   Tarzan phải kìm thằng mập liền:

   - Nhưng tao hi vọng mày sẽ không tới gặp gã để nói điều đó.

   Karl và Gaby cười ồ.

   Bốn đứa đã tới phố Fritz-Meier. Tòa nhà số 11 là một ngôi biệt thự bề thế, nằm giữa khu vườn rộng như công viên. Công Chúa ngắm nghía:

   - Gã điên này giàu dữ.

   Karl Máy Tính thì quan sát kĩ hơn:

   - Gara của gã trống trơn. Chẳng lẽ gã sợ Kloesen đến đòi nợ tới mức chuồn ra nước ngoài rồi sao?

   Tarzan chợt quay đầu lại. Có tiếng xe hơi chạy rì rì. Chiếc Rolls Royce của Adolf chăng? Ồ, không phải chiếc Rolls Royce xanh đen bóng loáng mà là một chiếc Mustang cũ xì đang ì ạch trên phố vắng. Vị tài xế cứ cho xe nhích từng bước khó chịu như đang dò dẫm tìm số nhà.

   Người này có vẻ chú ý tới hai bên đường lắm. Và khi đi ngang bốn đứa, anh ta quay mặt ra.

   Tarzan nhìn thẳng vào mắt người đó: một cặp mắt cá lạnh tanh, không lông mi và gần như không có lông mày. Ngoài ra, gã có bộ mặt góc cạnh với làn da trắng nhẵn, cằm nhọn hoắt. Kì cục ! Toàn bộ vẻ mặt của con người không quen biết này khiến bản năng của Tarzan chợt thức dậy cảnh giác.

   Bộ mặt gã giống một kẻ đánh bom, nếu Tarzan có lúc nào đó tưởng tượng ra một kẻ đánh bom, hơn là một người bình thường.

   Khi chiếc Mustang chạy xa dần, Tarzan vẫn còn đứng thừ người.

   Tiếng Gaby làm hắn chợt tỉnh:

   - Định mọc rễ luôn ở đây sao đại ca?

   - Hả?

   - Mình định hỏi bạn đang mơ màng chuyện gì vây?

   - À, nếu có thì đó lại là một cơn ác mộng... Mà thôi, trước khi tụi mình kịp mọc rễ, tụi mình còn phải gõ cửa nhà Adolf nữa. Nào...

   Tarzan bấm chuông. Trước gian sảnh sáng mờ mờ, một ông già gầy gò, còng lưng, gương mặt mệt mỏi đầy nếp nhăn, tóc bạc phơ xuất hiện. Hai vành tai của ông lồi lên hai nút máy điếc nhỏ xíu. Ông già mặc bộ complê đen, cổ sơ-mi trắng có thắt nơ đen, đôi bàn tay run rẩy nắm chắc hai vạt áo vét, tuồng như sợ cái áo sẽ tụt khỏi vai.

   Tarzan mở lời:

   - Cháu chào cụ.

   Ông già nghiêng một bên tai:

   - Cháu nói lớn lên.

   Tarzan gào hết âm lượng:

   - Chào cụ, cháu cần gặp ông Burkert.

   Ông già cười méo xệch:

   - Uổng công rồi. Adolf vắng nhà.

   - Cụ là cha của ông ấy phải không ạ?

   Ông già giương cặp mắt sợ sệt:

   - Ôi, lạy Chúa nhân từ. Lão chỉ là người ở cho gia đình này. Lão đã làm đầy tớ suốt ba đời của dòng họ Burkert, hết ông nội, cha và bây giờ là nó. Ý lão muốn nói "ông" Adolf đó. Và ông ta không có quyền coi lão như một nô lệ, muốn đuổi lão đi lúc nào cũng được. Thời áp bức đã qua rồi. Lão sẽ bám trụ ở đây suốt đời...

   Ông già ngừng lại và... tăng âm mãnh liệt:

   - Lão sẽ hưởng lương hưu ! Sinh thời, cụ cố Burkert đã quyết như vậy. Đúng không các cháu?

   - Dạ đúng. Nhưng... bao giờ ông Burkert mới quay về ạ?

   - Không biết. Lão mong rằng nó, à không, ông ấy đừng bao giờ trở về nữa thì càng tốt.

   Karl khều tay Gaby thì thầm:

   - Tôi cho rằng giữa gã Adolf và ông cụ quản gia đang xảy ra chiến tranh.

   Ông già lại tiếp tục:

   - Lão là Paul Riebesiel. Hãy gọi lão là Paul. Lão không có con cháu và không có ngay cả một con chó. Lão thích con chó này lắm. Nó tên gì vậy?

   Tarzan gào to:

   - Oskar!

   Tưởng được gọi, con Oskar nhảy dựng lên, ngoe nguẩy đuôi rối rít. Tarzan rút trong túi ra tờ hóa đơn ở cửa hàng đưa cho lão Paul.

   - Ông Adolf nợ bạn cháu 380 mark. Cụ coi hóa đơn đi ạ.

   - Ôi cái thằng, à không, cái con người luôn được chiều chuộng đó suốt đời chẳng làm được gì nên hồn. Adolf lại phá phách thứ gì đó hả? Ồ, phá một chiếc xe đạp à?

   - Gã đã lái chiếc Rolls Royce nghiến nát nó. Một cách cố ý, thưa cụ.

   Riebesiel nhăn mặt đau đớn như thể các bánh xe hơi đang nghiến lên bàn chân của cụ:

   - Thực là xấu xa. Các cháu biết không, "cậu ấm" đang muốn tống lão khỏi cửa khi lão đã về già đó. Lão đã 82 tuổi. Phục dịch tận tụy nhà này đúng 61 năm...

   - Xin cụ cầm giùm tụi cháu hóa đơn.

   - Các cháu muốn để lại hóa đơn ở đây hả? Lão nói ngay để các cháu biết, sẽ không có tiền đâu. Đừng hòng Adolf nhả ra một cắc. Nếu các cháu có nhân chứng, hãy tố giác gã.

   Ông cụ cười hả hê:

   - Thế là gã sẽ lại phải ngồi nhà đá.

   Tarzan rành rọt:

   - Tụi cháu chỉ cần lấy lại tiền thôi ạ. Cụ cứ giữ cho tụi cháu tờ hóa đơn để gã biết rằng có chủ nợ nhé. Chiều mai tụi cháu sẽ trở lại lấy tiền. Xin chào cụ.

   Trước khi đóng cửa, cụ Riebesiel còn nói với theo:

   - Dẫu sao, tố giác vẫn là tốt hơn đó.

   Bốn quái tụ tập ở ngoài đường. Karl lên tiếng trước:

   - Mình nghĩ ông già Paul sẽ là một đồng minh lợi hại của tụi mình.

   Gaby nhận định:

   - Một kẻ như Adolf Burkert rõ ràng không có bạn ngay cả trong ngôi nhà của gã.

   Kloesen trổ tài phán đoán:

   - Có lẽ mối thù giữa hai người bắt đầu từ một vụ... giống như mình chăng. Có lẽ cách đây mười năm, công tử Adolf cũng đã cán dẹp lép chiếc xe đạp của cụ Paul bằng chiếc Rolls Royce chó chết.

   Tarzan cười ngất:

   - Và cho tới tận bây giờ cụ Paul vẫn chưa lấy được tiền bồi thường. Nhưng tụi mình thì sẽ không đợi lâu đến như vậy đâu.

   Tiếng cười hắn đột nhiên ngưng bặt. Hình như có tiếng động cơ xe hơi văng vẳng. Tarzan quay phất đầu. Y như rằng, chiếc Mustang hồi nãy lộn lại từ cuối phố. Vẫn là Mắt Cá ngồi sau vô-lăng với cái nhìn láo liên chủ yếu vẫn là về hướng này.

   Gaby rùng mình:

   - Tướng mạo gã ghê ghê sao đó.

   - Ờ...

   Tiếng "ờ" của Máy Tính Điện Tử cũng kết thúc cuộc thăm viếng tư gia gã điên Adolf bữa nay. Bốn đứa chia tay nhau. Gaby, Karl và con Oskar đi vào thành phố, còn Tarzan và Kloesen trở về kí túc xá, chớ còn phải hỏi.

BA: BÁO ĐỘNG: CÓ BOM!

   Sáng hôm sau, vào tiết học thứ ba...

   Hơn một ngàn học sinh nội ngoại trú đang ngồi kín các lớp học với một phần ba chú ý nghe giảng và hai phần ba minh chứng hùng hồn cho câu thành ngữ: "Nhất quỷ nhỉ ma thứ ba học trò". Bọn đứng sau quỷ và ma còn bận bịu với những công việc sau: Chơi trò bắn tàu biển, giải đố chữ, cờ ca-rô, bắn tin cho nhau dưới gầm bàn, mơ màng tới bộ phim trinh thám mới phát ở tivi... trong khi mắt vẫn ngó thầy cô giáo trừng trừng.

   Vào đầu tiết học thứ ba ấy, cô Weinrich, nữ thư kí mới của ông hiệu trưởng, nghe tiếng điện thoại réo.

   - Weinrich, thư kí hiệu trưởng đây!

   - Hì...

   Sau tiếng thở mạnh, một giọng đàn ông rổn rảng:

   - Tôi là một trong những kẻ gài bom. Xin báo để quý cô biết: Ba mươi phút nữa, một trong những ngôi nhà của trường học sẽ nổ tung. Không phải chuyện chơi đâu. Các người lẹ lên...

   Đúng lúc đó trong ống nghe có một âm thanh rít lên lanh lảnh:

   - Tôi tên là Lorchen, cho hôn một cái.

   Giọng dàn ông gào lớn:

   - Im ngay đồ chim ngu xuẩn. À, tôi không định nói cô đâu, cô Weinrich. Thế nào? Rõ rồi chứ. Lẹ lên, nếu không các vị sẽ thành tro bụi đó, hề hề...

   Rồi tên khủng bố gác điện thoại cái rụp.

   Cô Weinrich đứng như trời trồng với cái miệng há hốc. Rồi hét lên một tiếng thất thanh, cô chạy ào ra cửa bất chấp chiếc ghế đổ kềnh, nhằm hướng phòng hiệu trưởng mà tiến.

   Ông hiệu trưởng Freund mở cửa phòng và suýt bật ngửa vì cơn gió mang hình dạng của cô Weinrich ào vào.

   - Chuyện gì vậy cô Weinrich?

   - Một... tên... khủng... bố...

   Hiệu trưởng Freund sáu mươi tuổi, cao lớn và vốn bình tĩnh đúng như vị trí và số tuổi của ông đòi hỏi. Ông hắng giọng:

   - Từ từ mà nói, thưa cô!

   - Không thể... từ từ được. Kẻ gài bom vừa gọi điện tới. Trường... chúng ta sẽ nổ tung trong nửa giờ nữa.

   - Cááái gì?

   Hiệu trưởng Freund rớt phịch xuống ghế bành, đâu biết được rằng tại lớp 10A lúc đó có một nhân vật còn khủng hoảng hơn cả ông nữa.

   Nhân vật kinh dị ấy là... Tròn Vo chớ ai. Nó giương cặp mắt bất lực liếc cuốn vở của Tarzan để xa tít đầu bàn như muốn xỉu. Không hiểu trời xui đất khiến thế nào mà hôm nay một thằng trong bàn lại nghỉ bịnh đột ngột, thành thử thầy Neubert bắt Tarzan và nó phải ngồi mút hai đầu. Dù Tarzan có lịch sự và thương yêu nó cách mấy cũng chỉ dám mở toang vở cho nó "nghía" chớ còn lâu mới dám đẩy đại cuốn tập sang trước sự theo dõi của thầy dạy toán vốn nổi tiếng nghiêm khắc.

   Tròn Vo liếc mắt tới nỗi chỉ còn trông thấy toàn lòng trắng. Một bác sĩ thú y nếu nhìn mắt nó lúc này dám sẽ ngờ nó mặc bệnh dại. Có điều, liếc vậy cũng chẳng nhằm nhò gì. Khoảng cách quá xa. Thầy Neubert nhắc:

   - Còn mười lăm phút nữa, mọi người phải nộp bài.

   Tròn Vo co rúm người tuyệt vọng.

   Phước cho nó, trong cơn nguy biến cực kì ấy, bà tiên hiện ra qua giọng rổn rảng của thầy hiệu trưởng Freund trong hệ thống loa vừa bật lên:

   - Tất cả chú ý! Mọi người hãy rời khỏi lớp học một cách có trật tự và tập trung ngoài sân thể thao. Chúng tôi vừa nhận được lời đe dọa nổ bom. Chưa đầy ba mươi phút nữa, một trong các dãy nhà thuộc trường học chúng ta sẽ bị nổ!

   Thầy Neubert suýt nhào khỏi bục giảng. Tarzan còn đang bàng hoàng ngỡ mình nghe nhầm thì Tròn Vo đã hả hê gập vở lại:

   - Chà, tin tức mới giật gân làm sao chớ!

   Mà "tin tức" cũng "giật gân" thật. Cả lớp gần như quên bẵng bài kiểm tra để đứng lên gào rú. Chúng sung sướng như sắp được xem một phim kinh dị do chính mình đóng vai. "Đã" quá chớ còn phải hỏi.

   Thầy Neubert kêu lên:

   - Trật tự! Thu vở kiểm tra lại! Thôi, bỏ mặc chúng đó. Hãy rời phòng học có trật tự! Tôi nói các em nghe rõ không? Lẹ lên...

   Cả khu trường náo động như ong vỡ tổ. Các hành lang và cầu thang rầm rập tiếng chân. Đám học trò thỏ đế chạy nháo nhác ngoài trời với bộ mặt tái mét. Bọn xưa nay vẫn huênh hoang không hề biết sợ lại nhập chung với đám thỏ đế này mới lạ chứ.

   Trong khi đó, không ít học trò vẫn bình thản bước uể oải như rủ nhau đi xem lễ hội pháo hoa, trong số đó có Tứ quái. Một tên ranh mãnh nào đó gào lên:

   - Tao nghe tiếng trái bom kêu "tích, tích". Hồi hộp thiệt.

   Một thằng khác tru tréo:

   - Chính mắt tao thấy nó nằm trong sọt rác cầu tiêu nam, ghê quá.

   Tròn Vo khoái trá hơn ai hết:

   - Tuyệt, tuyệt. Mình sắp chết chìm là vớ được phao ngay. Chà, cảm ơn Thượng đế rủ lòng thương!

   Karl chọc:

   - Vậy là có kẻ suýt chìm nghỉm trong bài kiểm tra toán hả mập?

   - Chớ sao. Giả sử trên đời không có ai can đảm làm... khủng bố thì tao thiết tưởng cũng cần phải có những trái bom để dành riêng cho các trường học. Có điều chỉ nên chế tạo chúng giống bom... đồ chơi và cho xì khói, đủ để phá rối thôi.

   Tarzan, từ nãy giờ vẫn đi sát sau Gaby để sẵn sàng bảo vệ, cố nén cười, mắng:

   - Ý thức công dân của mày liệng đâu hả trò Willi Sauerlich?

   - Ồ, tao liệng ngoài sân thể thao ấy.

   Trên sân thể thao lúc này đông nghẹt nhân loại. Gaby ngó đồng hồ:

   - Còn hai mươi phút nữa là tận số.

   Karl Máy Tính hoài nghi:

   - Ăn thua đồng hồ hẹn giờ của bọn khủng bố chạy nhanh hay chậm, lỡ nó bị trục trặc thì sao?

   Công Chúa chớp mắt:

   - Tự nhiên mình chẳng có một chút gì nôn nóng. Tại sao bọn gài bom lại báo trước hành vi ghê tởm của chúng chớ? Hình như đây là lần đầu tiên chúng làm vậy.

   Tarzan gật gù:

   - Mình cũng vừa nghĩ tới điều này. Thật kì quặc. Chẳng lẽ một tên sát nhân chuyên nghiệp đã từng gây ra tới bốn vụ nổ bom lại thiếu khôn ngoan đến thế. Không lẽ chúng chỉ định gây thiệt hại về của thôi sao?

   Kloesen tủm tỉm:

   - Tao cho rằng gã cũng bực mình vì bài kiểm tra hóc búa như tao nên gọi phôn đến...

   Tarzan trầm ngâm:

   - Có khi mày nói đúng đó Kloesen. Biết đâu kẻ gọi điện là một gã thích đùa. Và trong trường cũng rỗng bom như đầu Willi rỗng kiến thức toán học.

   Mập ta đâu có tự ái vì những câu đùa như vậy, nó phụ họa liền:

   - Ê, vậy thì tao có quyền chạy lên "Tổ đại bàng" để cứu... thùng sôcôla còn 27 phong của mình. Lạy Chúa, nguồn sống thiêng liêng của tao sắp bị hủy hoại bởi bom đạn.

   Thằng mập nói xong là bày đặt làm hề, co giò trong tư thế xuất phát nhưng bàn tay của Công Chúa đã giật cổ áo nó lại. Nó đành đứng nguyên vị trí thở dài:

   - Xin chiều theo nguyện vọng của đám đông. Mập này hôm nay đành bỏ... kẹo chạy lấy người vậy.

   Tiếng thở dài của Tròn Vo biến thành tiếng reo bởi một đoàn xe đang tiến vào cổng trường: ba xe cảnh sát, một lô xe cứu hỏa, rồi xe hơi của Hội Chữ Thập Đỏ và xe cứu hộ kĩ thuật. Thanh tra Glockner từ trên xe cảnh sát đi đầu bước xuống.

   Ngay lập tức một đám đông những người lớn quây lại hội ý với nhau. Các nhân viên mặc quần áo bảo hộ nhanh chóng triển khai đội hình với các máy dò chất nổ trên tay lăm lăm tiếng về phía những ngôi nhà.

   Tarzan liếc đồng hồ. Hắn kinh ngạc khi thấy thời gian ấn định cho vụ nổ đã trôi qua được mấy phút. Tròn Vo rụt cổ:

   - Y hệt những người lính cảm tử, họ có thể chết như chơi vì hạnh phúc của chỉ mình... tao.

   Tuy nhien cổ thằng mập rốt cuộc cũng dài ra trở lại. Chẳng có ai chết như chơi và nói chung... chẳng có gì hết. Đã sáu mươi phút sau cú phôn trôi qua. Đám học sinh nhìn nhau thờ ơ dần. Cuối cùng Ban giám hiệu đành đề nghị tất cả học sinh nội trú vào tạm phòng thể thao cho khỏi lạnh còn học sinh ngoại trú được về nhà nhưng phải đi cách xa các tòa nhà cả trăm mét để bảo đảm an toàn. 

   Tarzan uể oải ngó Tròn Vo:

   - Tao sẽ tiễn Gaby về nhà. Hãy nhớ là mười bốn giờ chiều nay chúng ta sẽ tập trung ở chỗ Gaby để cùng lên đường đòi món nợ gã Adolf Burkert. Hi vọng mày không bị xỉu vì tên khủng bố cắt mất bữa ăn trưa nay.

   Kloesen nhún vai, cãi liền:

   - Xỉu sao được chớ, một khi tao còn có tới 27 phong thức ăn yêu dấu trên "Tổ đại bàng".

   Sau khi Karl Máy Tính tách ra hướng ngoại ô, Tarzan và Gaby sóng đôi đạp xe về cửa hàng thực phẩm "Công Chúa". Nhà Gaby ở tầng trên cửa hiệu, từ trên nhà có thể nhìn xuống gara của gia đình cách đó chừng ba trăm mét. Gara này trước kia là tài sản của một bà cụ tám mươi tuổi nhà ở kế bên nhưng hiện nay bà cụ chỉ di chuyển bằng xe buýt và taxi nên đã nhường lại.

   Hai đứa thong thả chạy ngang gara. Giọng Tarzan dè dặt:

   - Hình như ba bạn khoái đi bộ đến Tổng nha hơn là sử dụng xe hơi.

   - Đúng vậy. Chỉ có cuối tuần ba mình mới xài đến nó.

   Hai đứa dừng lại trước cửa. Bà Glockner đã đợi sẵn ở ngưỡng cửa với một bên má chìa ra cho cô con gái rượu. Gaby nói líu lo như chim:

   - Má ơi, ba đang bận công tụ tại trường con. Có kẻ báo tin rằng trường bị đặt bom.

   - Sao?

   Người đàn bà vốn quen với những tình huống căng thẳng chỉ ngó Tarzan mỉm cười trong khi Công Chúa sôi nổi thuật lại.

   - Thật kinh khủng...

   Trong khi nghe bà Glockner than như vậy thì con mắt của Tarzan lại nhìn ra chỗ khác. Hắn liếc về hướng gara ở dưới phố chứ sao. Dù khoảng cách tới ba trăm mét, hắn vẫn nhận thấy có một bóng người vừa vụt qua góc gara. Điều đáng nói là lúc này cửa gara lại bị mở toang!

   Tarzan kêu lên:

   - Cháu nghĩ là có kẻ muốn chôm cái ôtô của cô chú!

   Vừa dứt lời, chân Tarzan đã phóng đến cửa. Gaby lao theo tức khắc. Lạy Chúa, có kẻ đã phá khóa cửa gara! Chúng không hề biết nể nang ngay cả thanh tra hình sự Glockner lừng danh ư? Bọn này điên mất rồi!

*

   Đường phố vắng teo. Trong bóng tối gara, chiếc xe BMW sơn trắng vẫn bình chân như vại. Tarzan dừng lại, thở hổn hiển. Bên trong gara không một bóng người. Hai chiếc đèn pha cứ trố mắt nhìn hắn từ bên kia đường như muốn chất vấn về cuộc thăm viếng đột ngột.

   Tarzan không tin vào sự bình an giả dối đó. Hắn có cảm giác rằng kẻ đã mở gara vừa biến sau những bụi cây đằng kia.

   Đúng lúc đó Gaby cũng vừa chạy đến. Hai má cô bé nóng rực. Cô nói hổn hển:

   - May... quá! Xe... vẫn còn!

   - Ừ, chắc là bọn lưu manh chưa kịp...

   Câu phán đoán của Tarzan tắt nghẽn nửa chừng. Mui chiếc BMW đột ngột bay lên như thể một con tàu vũ trụ bắn thẳng lên trần gara. Từ ổ máy "bệ phóng" của nó - lửa bắn tung toé. Sau ánh lửa là tiếng nổ khủng khiếp.

   Tarzan dúi Gaby nằm bẹp gí xuống mặt đất, bất chấp cô bé đang run rẩy gào thét.

   Tiếng sắt thép loảng xoảng, tiếng kính vỡ, tiếng những mảnh vụn bay tung toé trong gara. Tarzan nằm đè lên che chở Gaby, hai cánh tay ôm lấy đầu bạn làm lá chắn. Hắn tự nhủ rằng những mảnh vỡ chỉ còn có thể chạm vào các ngón chân cô bé. Nhưng hên làm sao, không có mảnh nào văng tới chỗ hai đứa. Cuối cùng mọi thứ cũng đã im lặng trở lại sau cơn tận thế. Tiếng quạ kêu nghe não nuột làm sao.

   Tazran chồm dậy, giúp Gaby đứng lên:

   - Có sao không Gaby? Xin lỗi là mình đã hơi mạnh tay, nhưng mình không muốn bạn bị thương.

   Cô bé phủi quần áo, đùa:

   - Mình đâu có sao, trừ những vết bẩn do chính bạn gây ra.

   Hai đứa nhìn nhau bật cười. Nhưng Tarzan thừa hiểu Gaby cười để mà át đi nỗi sợ đang khiến cô chỉ muốn khóc òa lên.

   Tarzan bất giác nắm hai nắm đấm. Chó má thật, chiếc ô tô đã bị phá hỏng hoàn toàn phần trước. Nghĩa là kẻ đánh bom đã nhằm vào ông Glockner! Giỡn mặt thiệt.

   Gaby cũng ngưng bặt tiếng cười, thảng thốt:

   - Ô tô nhà mình tan rồi, Tarzan!

   - Ừ, nó không chạy được nữa rồi. Nhưng yên tâm đi Gaby. Ba bạn chắc đã đóng tiền bảo hiểm chiếc BMW. Vấn đề bọn đặt bom... Hừm, không lẽ chúng muốn cảnh cáo ba bạn? Bạn cứ ở lại đây nha. Để mình lại đó xem sao.

   Tarzan băng qua đường bước vào gara. Không gian nồng nồng mùi sắt thép cháy khét. Phía bên ngoài, đám đông đã bắt đầu xúm xít quanh bà Glockner cũng vừa chạy tới, mắt đầy hốt hoảng.

   Hắn đến gần khoang máy. Đúng là toàn bộ đầu xe bị phá hủy hoàn toàn. Kính cửa xe bên vô-lăng vỡ vụn, mảnh rơi đầy trên ghế. Có lẽ hung thủ đã cạy khóa mui xe rồi đặt bom dưới mui. Và trái bom được cho nổ theo hai cách: hoặc điều khiển từ xa hoặc đặt đồng hồ hẹn giờ.

   Tarzan đủ khôn ngoan để không chạm tay vào bất cứ vật gì. Hắn ra khỏi gara và lặng lẽ đi về hướng đám đông tụ tập. Bước chân hờ hững của hắn đột nhiên nhảy dựng như bị chạm điện. Trời ạ, cách đám đông khoảng hai trăm mét, hắn thấy rõ một nhân vật đang kéo nón sùm sụp xuống che bộ mặt gian ác. Nhân vật thần bí đó chính là gã Mắt Cá chớ ai!

   Ê, gã dựng cổ áo măng-tô, ung dung trèo lên chiếc Mustang hạng bét mà Tarzan đã từng đưa vô bộ nhớ. Chỉ có điều trên buồng lái chiếc Mustang bữa nay có tới hai người.

   Chiếc Mustang phóng vụt đi. Đầu Tarzan căng như búa bổ. Nếu gã Mắt Cá không phải hung thủ đánh bom thì cũng là đồng lõa của bọn tội phạm, Tarzan tin như vậy. Gã chẳng thèm tò mò trong khi những người khác sẵn sàng mua vé để được xem xác chiếc xe BMW. Và gã đã chuồn nhẹ, làm như chuyện này không can hệ gì tới gã... Trời ạ, cái số xe của gã, hắn bỏ qua mất rồi.

   Tarzan dừng lại bên cạnh bà Glockner và Gaby. Lần đầu tiên hắn thấy bà thanh tra rơm rớm nước mắt. Hắn nói:

   - Trái bom không lớn lắm, thưa cô. Sức công phá của nó chỉ tập trung vào mui xe và khoang máy. Có thể cú bom này hoàn toàn không nhằm vào chú Glockner, thưa cô. Chỉ là thuần tuý ngẫu nhiên thôi...

   Bà Glockner rùng mình:

   - Cô sợ cho chú Glockner. Thú thật là cô rất sợ...

   - Chỉ có một gã muốn tự sát mới đối đầu với chú, cô yên tâm.

   Tarzan khuyên bà Glockner bình tĩnh nhưng còn lâu hắn mới bớt rối bời. Coi, rõ ràng là địch thủ đã chơi trò hư thực khôn lường. Tên khủng bố giả đò tung tin nổ bom ở trường học nhưng mục tiêu chính lại là cái xe hơi của viên thanh tra cảnh sát. Nếu quả thực như vậy thì gã quá cao tay ấn, hay... Ừ nhỉ, hay đây chỉ là hai vụ đánh bom của hai kẻ khủng bố khác nhau.

   Hắn cả quyết:

   - Phải báo tin cho chú Glockner, càng sớm càng tốt ạ!

*

   Thanh tra Glockner đã về tới nhà. Các chuyên gia chất nổ trong ban điều tra đặc biệt của ông đang nghiên cứu xác chiếc BMW. Kết quả bước đầu cho thấy chất nổ được sử dụng vẫn là thứ mà bọn đặt bom bí hiểm thường dùng.

   Ông nói một câu làm Tarzan bất ngờ:

   - Cái kẻ tự xưng là Lorchen và "xin hôn" cô thư kí của trường cháu có thể là một con vẹt...

   - Lại có chuyện đó nữa sao chú?

   - Ừ! Chú đã làm việc rất kĩ với cô Weinrich ở văn phòng nhà trường. "Con vẹt" đó có thể là một dấu vết quan trọng, cũng có thể chỉ là trò nhại tiếng để đánh lạc hướng điều tra của chúng ta.

   - Chú có tin rằng kẻ gọi điện cũng thuộc nhóm khủng bố không ạ?

   - Có vẻ đúng như vậy đó. Nhất là sau vụ nổ này. Bọn tội phạm thừa biết chú đang chủ trì cuộc điều tra về những vụ đánh bom. Vì vậy chúng đã tung một cú phôn giả để kìm chân chú ở trường học và cho nổ thực sự tại gara xe của chú.

   Tarzan vẫn băn khoăn:

   - Tuy nhiên ở đây còn có một khả năng khác nữa, thưa chú.

   - Cháu cứ nói...

   - Vụ dọa đánh bom ở trường có thể do bọn khủng bố. Còn vụ đánh bom ở đây chắc chắn do bọn tội phạm có hiềm khích với chú. Có thể chúng chẳng liên quan gì với nhau. Và nếu vậy thì chú có nghi ngờ ai không ạ?

   Glockner nhíu mày:

   - Lập luận của cháu có vẻ thuyết phục đấy. Có điều do nghề nghiệp mà chú đã mua thù chuốc oán với biết bao nhiêu kẻ.

   - Cháu đang nghĩ tới một gã đàn ông cỡ bốn mươi tuổi. Cằm nhọn và nước da trắng nhợt. Gã không có lông mày lông mi và cặp mắt lạnh tanh như mắt cá. Lúc nào gã cũng lái một chiếc Mustang đời cũ.

   - Sự mô tả của cháu không gợi ở chú điều gì cả. Nhưng gã là ai vậy?

   - Cháu có cảm giác là gã đã phá ô tô của chú.

   Tarzan kể lại đầu đuôi nhận xét của mình. Thanh tra Glockner lắc đầu:

   - Chú chưa đối đầu với một tên tội phạm có nhân dạng như thế bao giờ. Theo cháu, điều duy nhất khiến Mắt Cá đáng nghi ngờ là sự thờ ơ của hắn đối với vụ nổ ở gara của chú chớ gì. Nếu là một ai khác nói với chú về điều này thì chú có thể nghĩ: Như vậy không có nghĩa gã chính là hung thủ... Nhưng, với cháu thì lại khác. Chú sẽ rất lưu tâm tới gợi ý của cháu. Chú tin ở bản năng của cháu.

   Giọng Gaby lanh lảnh ngoài cửa:

   - Mời các ngài thám tử tham dự bữa ăn gia đình ạ. Mẹ đã dọn lên rồi.

   Không khí lúc này vui vẻ hơn. Món đậu hầm thịt ba rọi ngon tuyệt. Trong  khi bốn người đang dùng bữa thì chuông điện thoại réo vang.

   Thanh tra Glockner nhấc máy. Ông nghe rồi đáp:

   - Được, tôi sang đó ngay!

   Khuôn mặt ông bỗng căng thẳng hơn khi buông máy xuống:

   - Bọn cướp vừa liều lĩnh tấn công một bà già ngay giữa ban ngày. Số nhà 18 phố Hebel.

   Tarzan giật nảy mình:

   - Có phải nhà đó ở gần gara xe của chú không ạ?

   Glockner gật đầu:

   - Xa hơn một chút. Cháu có thể đi cùng. Chú nghĩ chú sẽ cần cháu.

BỐN: BĂNG CƯỚP NGÀY

   Ngôi nhà số 18 phố Hebel là một dinh thự ba tầng có ghi năm xây dựng "1900" ngày trước mặt tiền. Ở tầng một là quán ăn. Có một cửa ngách dẫn lên các căn hộ ở tầng trên. Bà Anita Rankl, nạn nhân của vụ cướp, sống trên tầng cao nhất.

   Tarzan nói lúc hai chú cháu bước lên cầu thang:

   - Chiếc Mustang đó đậu cách ngôi nhà này chừng mười mét.

   Ông Glockner gật đầu.

   Có tiếng chân rầm rập trên đầu họ. Rồi một người nào đó nói:

   - Cẩn thận, Paul!

   Té ra các nhân viên cứu thương đang hành sự. Trên cáng là một bà lão có lẽ đã hơn bảy mươi tuổi, tóc bạc phơ, nét mặt thanh tú, cặp mắt đen đầy vẻ sợ hãi. Tarzan có cảm giác như bà cụ đang nhìn mình. Mắt bà cụ đỏ hoe, cổ có nhiều vết bầm. Trời ạ, một giọt máu ứa ra bên khóe miệng bà.

   Khi chiếc cáng thương đi ngang qua, Tarzan khẽ chạm vào cánh tay bà lão:

   - Mọi chuyện rồi sẽ qua thôi, thưa cụ. Và chuyện này sẽ không tái diễn nữa đâu ạ.

   Mắt bà chớp chớp, vẻ cảm kích.

   Chiếc cáng đi khuất. Ông Glockner lẩm bẩm:

   - Bọn tội phạm mỗi ngày một man rợ. Người gần đất xa trời chúng cũng không tha. Chúng có còn là người không chớ?

   - Người ư? Đâu phải cứ đi bằng hai chân và đứng thẳng thì đáng được gọi là người, thưa chú.

   Ông Glockner xác nhận:

   - Rất tiếc là cháu đã nói đúng.

   Trên tầng ba, một nhân viên hình sự đứng bên cửa phòng nạn nhân. Anh ta khép chân cái rụp:

   - Chào sếp!

   Và tò mò nhìn Tarzan.

   Thanh tra Glockner giới thiệu:

   - Đây là Peter Carsten biệt danh Tarzan. Gaby đánh giá cao Tarzan. Cả tôi cũng vậy. Sao? Anh đã nắm được gì rồi hả Mathias.

   Mathias trầm ngâm:

   - Cụ Ranki là vợ góa của một hiệu trưởng trường đại học. Cụ 76 tuổi, khỏe mạnh. Bà Muller, hàng xóm, ở căn hộ bên trái cụ nghe tiếng kêu cứu nên đã xông vào phòng cụ bằng chiếc chìa khóa thứ hai. Lời khai của cụ Rankl như sau: Cách đây 45 phút cụ nghe tiếng chuông cửa. Cụ vừa mở thì bị bọn cướp xịt hơi cay vào mặt. Có nghĩa là cụ không hề biết mặt hung thủ. Chúng bóp cổ cụ, đẩy xuống sàn, nhét giẻ vào miệng và thô bạo trói tay chân cụ. Tuy nhiên cụ Rankl vẫn còn đủ tỉnh táo để hiểu bọn cướp đang lục lọi căn hộ của mình. Chúng ôm đi đồ nữ trang và một bộ sưu tập những đồng tiền vàng hết sức quý giá. Khi bọn cướp biến khỏi căn hộ, cụ đã lấy lưỡi đẩy được miếng giẻ ra khỏi miệng rồi tri hô cầu cứu.

   - Có dấu vết gì không?

   - Căn hộ lộn tùng phèo. Chắc chắn hung thủ đã sử dụng găng tay. Tôi đã hỏi những người quanh đây. Không ai thấy gì bất thường, hoặc một kẻ lạ nào...

   Tarzan hắng giọng:

   - Thưa chú Glockner, chúng ta hãy khởi sự từ cái quán dưới nhà. Biết đâu chủ nhân cái quán chẳng cung cấp cho chúng ta một tin khả dĩ... Biết đâu Mắt Cá chẳng từ nhà này mà ra. Vì cháu chỉ nhìn thấy gã khi gã đã tới gần chiếc Mustang đỗ.

   Ông Glockner cười:

   - Chú cũng tính vậy.

   Ba người lặng lẽ bước xuống cầu thang và vào quán. Thanh tra Glockner chìa thẻ cảnh sát cho ông chủ to béo.

   - Chúng tôi có một câu hỏi cho ông. Cậu bé cùng đi với tôi sẽ tả chân dung một người đàn ông mới rời quán này khoảng năm mươi phút.

   Ông chủ quán bóp trán. Gương mặt ông ta phúc hậu thấy rõ. Một con người lành mạnh như thế thì trí nhớ có lẽ cũng không đến nỗi tồi. Tarzan yêu tâm "vẽ" tướng tá của thằng ác ôn không có lông mày lông mi trên mặt. Hắn còn chưa nói hết thì ông chủ quán đã buông hai bàn tay mập ú khỏi phần bụng bự gật đầu lia lịa:

   - Đúng là gã dị hợm đó đã hiện diện ở đây!

   Thanh tra Glockner hỏi:

   - Ông biết gã chớ?

   - Không. Gã mới tới quán tôi lần đầu.

   - Gã ngồi lại bao lâu?

   - Chậc, chừng hai mươi phút thì phải. Ngồi ở bàn kia kìa. Gã gọi một vại bia và bốn li rượu mạnh. Gã không cởi áo măng-tô ra và cứ trừng trừng nhìn ra cửa sổ. Tôi cứ nghĩ gã chờ ai đó. Nhưng rồi gã thanh toán và bỏ đi.

   Ông Glockner bước đến cái bàn của "gã dị hợm" và săn sóc chiếc ghế gã từng ngồi khá kĩ. Từ chỗ này rõ ràng gã chẳng thể nào quan sát kết quả vụ nổ ở gara được. Như vậy là phần một của giả thuyết Tarzan đã bị bác bỏ, chỉ còn... phần hai. Mà phần hai là gì? Trời ạ, gã đã theo dõi bà cụ Rankl đi chợ về chớ còn phải hỏi.

   Mathias phán đoán:

   - Có lẽ gã đã bấm chuông một lần không thấy nạn nhân ở nhà nên mới xuống đây phục kích.

   Ba người chào từ biệt chủ quán. Lúc ra ngoài trời, Glockner nói với Tarzan:

   - Cháu không biết số xe của gã, không sao đâu Tarzan. Một chiếc Mustang đời cũ cà tàng với màu sắc như thế thiết tưởng cũng đủ. Chú sẽ nhắc các đồng nghiệp chú ý đến chiếc xe đáng ngờ đó. Bọn tội phạm tưởng rằng chúng có thể qua mặt nhân viên an ninh bằng một chiếc xe thổ tả ư?

   Đúng lúc này Tarzan thấy hai chiếc xe đạp của Karl và Kloesen đã tấp vào cửa hiệu thực phẩm "Công Chúa".

   - Cháu rút quân được chưa chú Glockner?

   - Được rồi...

   Bàn tay ấm áp của vị thanh tra hình sự lừng danh đặt lên vai Tarzan.

*

   Sào huyệt của băng cướp ngày nằm sau ngay ga hàng hóa, cạnh những căn nhà gạch u ám. Không một nhân viên công lực nào biết ngôi nhà số 17 với tám buồng bẩn thỉu là nơi trú ngụ của một nhóm xã hội đen. Đối với hàng xóm láng giềng, ba quý ông mới đến thuê toàn bộ tám căn buồng đều là những người đáng kính. Chớ còn gì nữa, tiền bạc được chồng cho chủ nhà dư trước vài tháng một cách hậu hĩ, đi đứng thì linh hoạt như ba con báo bất kể giờ giấc... Nếu cuộc sống bao gồm bốn chữ "im lặng là vàng" thì rõ ràng ba nhân vật lầm lì mới thuê nhà là những người dễ... mến nhất vậy.

   Còn lâu thiên hạn mới biết ba kẻ "dễ mến" ấy là ba hung thần từ ba nhà tù khác nhau tụ về đây.

   Hung thần đầu tiên là Siggi John có bộ mặt bảnh bao. Mái tóc vàng của gã như được ướp bằng dầu thơm và chiếc áo sơ-mi lụa đắt giá của gã thừa sức làm xiêu lòng các cô gái vô công rồi nghề thả bộ ngoài đường. Năm nay gã mới 26 tuổi, vai vế thuộc vào hàng em út trong "bộ tam" ăn cướp nhưng bộ vó cũng kiêu kì như hai đàn anh. Hãy coi Siggi John cầm lái chiếc Mustang với cái cằm hất lên khinh khỉnh.

   Hung thần thứ hai không lông mày lông mi ngồi cạnh gã giống hệt một xác chết. Cái xác chết có cặp mắt cá ấy tên là Franz Katzdobler đang nhướng phần da trên mi mắt. Thằng này đang đay nghiến Siggi, tới lần thứ năm rồi:

   - Mày là một con bò. Chỉ có một thằng ngu mới đậu xe trước quán như vậy. Rủi có đứa nào nhớ đến tụi mình thì khốn con ạ.

   Siggi mặt đỏ phừng phừng vặc lại:

   - Nhưng làm gì có đứa nào ở đó!

   Giọng Katzdobler rờn rợn:

   - Nội cái chuyện đậu xe kiểu đó cũng đủ "lạy ông con ở bụi này". Mày còn cãi tao nữa hả?

   - Tùy anh, tôi thì đếch thấy ma nào theo dõi. Ai nấy đều giương mắt về phía cái gara.

   Chiếc Mustang lăn bánh vô sân. Katzdobler nhảy xuống xe đóng cửa cái rầm rồi xách cặp da đi, chẳng nói chẳng rằng. Siggi tỉnh bơ huýt sáo nhún nhảy theo, sau khi đóng chặt cánh cổng gỗ. Hai gã bước thình thịch lên tầng một. Một chiếc măng-tô nỉ treo trên mắc áo.

   - Ồ, Klauss đã về...

   Klauss là hung thần thứ ba và là sếp của băng cướp mới tập hợp này. Gã vừa sổ lồng khỏi nhà đá dạo đầu năm. Giờ đây gã đang chễm chệ ngồi trong phòng khách như một ông chủ lớn. Điếu xì gà bên mép gã hơi nhúc nhích khi nhìn thấy hai thằng đàn em.

   Katzdobler liệng cái cặp lên mặt bàn:

   - Chào sếp! Du hí đã đời chớ?

   Heye cười khẩy:

   - Sau hàng chục năm ngồi tù, giờ tao có quyền bù lỗ chớ. Ừ... ừm, tao vừa dạo qua một lượt bốn "con đào" cũ, tụi nó vẫn trung thành, thiếu điều chúng định quỳ xuống liếm tay tao.

   "Dóc tổ!" Katzdobler rủa thầm. Gã đi guốc vô tim đen sếp. Cái bộ mặt đại ca ngó sơ là đã biết... thất tình vậy mà còn lớn lối. Xưa nay có bao giờ Heye chịu công nhận là mình thất bại, bất kể đó là thất bại gì.

   - Chào sếp!

   Siggi lúc này mới bước vô. Toàn thân thằng này bốc mùi nước hoa phụ nữ. Heye nhăn mặt khó chịu, dòm chăm chăm vào điếu xì-gà vừa gỡ khỏi miệng. Gã người vạm vỡ, 39 tuổi, tóc đen nhánh để khá dài, quanh mắt có những sẹo nhỏ - dấu vết của một thời làm võ sĩ nhà nghề hạng bét, hầu như chỉ lãnh toàn thất bại.

   Heye chỉ cái cặp gầm gừ:

   - Chiến lợi phẩm hả?

   Katzdobler khoe:

   - Tôi đã dọn sạch nhà một mụ già. Còn thằng Siggi công tử kia thì lại tố cáo tôi bằng cách đậu xe ngay trước ngôi nhà đó.

   Siggi tóc vàng cười hề hề:

   - Đâu có sao mà ầm ĩ, phải không đại ca?

   Heye quắc mắt đầy trách cứ khiến thằng đàn em hoảng hồn. Sau đó thì Katzdobler "khui" chiến lợi phẩm đặt lên bàn: 32 đồng tiền vàng, 5 cái nhẫn, 2 dây chuyền, một chiếc đồng hồ nữ bằng vàng và 900 mark.

   Đại ca Heye càu nhàu:

   - Ít xịt. Tao chỉ cần nhân ba lần số tiền là biết được thu nhập thực của tụi bay trong vụ này. Nhưng thôi, tụi bay có công thì cứ việc hưởng thụ, có sao đâu. Mà mày đã lo chuyện thằng Burkert chưa hả?

   Siggi ngơ ngác:

   - Thằng nào vậy sếp?

   Mắt Cá nhe răng giải thích:

   - Tôi chưa tiết lộ với Siggi chuyện đó đâu, Heye.

   Sếp đập bàn tay hộ pháp xuống bàn chan chát:

   - Mẹ kiếp! Tao đã dặn mày phải hợp đồng tác chiến với Siggi trong vụ này mà...

   - Hừ, tôi không ưa nổi mùi nước hoa và bản mặt ngu xuẩn của nó...

   Heye hét lên:

   - Mày phải ưa, nghe thủng chứ Katzdobler. Tụi bay đều là chiến hữu của tao, nhớ chưa? Mỗi thằng một sở trường riêng một bản lãnh riêng. Siggi cũng làm trùm ở nhà ngục của nó đâu có thua gì mày. Nghe tao nói đây, Siggi: Đợt ngồi tù vừa rồi tao quen với thằng Adolf Burkert. Thằng tù cậu ấm này bị án oan suốt một năm rưỡi. Nhà nó giàu sụ. Adolf Burkert có một bộ sưu tập kim cương nằm trong két sắt tư gia. Một đêm nọ, trong khi ngủ, nó tự nhiên lảm nhảm hoài một con số, hà hà, mã số mở két chớ gì nữa. Thì cái thằng tù oan đó chỉ sợ tới lúc được tự do lại không nhớ nổi mã số mà.

   Siggi khoái trá huýt sáo:

   - Và đại ca thuộc lòng mã số đó rồi hả?

   - Ừ!

   - Thằng Burkert không hay chuyện đó sao?

   - Làm sao nó biết được. Nó... nằm mơ mà. Như vậy, thằng Burkert là mục tiêu tiếp theo của tụi mình đó Siggi. Tao đã giao cho Katzdobler nhiệm vụ quan sát nhà thằng Burkert.

   Katzdobler gật đầu:

   - Mọi thứ đúng như đại ca phán đoán. Tôi đã đảo chiếc Mustang vài vòng. Thằng này thuộc loại ngồi mát ăn bát vàng, trong nhà chỉ có một lão đầy tớ già khú đế, lỗ tai gần như điếc đặc. Cứ liếc chiếc Rolls Royce của nó là đủ thèm nhỏ rãi.

   Siggi cười hô hố:

   - Ái chà, phi vụ này hấp dẫn đây. Đại ca có thể sử dụng danh nghĩa là một cựu tù phạm để đến thăm bạn cũ, sau đó thì...

   - Thôi đi Siggi. Thằng Burkert chẳng bao giờ mời ai. Nó bần tiện đến mức không muốn những người khác soi vào gương cạo râu của nó, vì sợ mòn mất gương. Thằng nhà giàu này khôn dàn trời. Nếu tụi mình thịt nó, nhất thiết không được để nó đoán ra thủ phạm là ai. Tao đã có kế hoạch.

   - Kế hoạch gì?

   - Phải... "điệu hổ li sơn". Khi cọp rời núi thì con ngựa gỗ thành Troa sẽ xuất hiện.

   - Lại có cả ngựa gỗ nữa sao sếp?

   - Mày bị thằng Katzdobler chửi là đáng đó Siggi. Chỉ biết bám váy đàn bà và đậu xe sao cho đập vào mắt lũ nhân chứng.

   Siggi tiu nghỉu ngó Heye như ngó một thần tượng đầy mưu lược. Và đại ca của hắn đắc chí phán:

   - Vậy đó, tụi mình sẽ "nhập nha" dòng họ Burkert ngon lành!

NĂM: TÍCH TẮC, TÍCH TẮC!!!

   Tứ quái và chó Oskar dừng chân trên phố Fritz-Meier. Lịch "công tác" của bốn đứa hôm nay như sau: Thứ nhất, bắt Adolf Burkert bồi thường số tiền Kloesen mua chiếc xe đạp mới. Thứ hai, lên Tổng nha cảnh sát tìm nhân dạng gã Mắt Cá trong hồ sơ tội phạm lưu trữ.

   Đang đi Tròn Vo chợt kêu:

   - Í, quên rồi. Còn tiền lãi!

   Karl hỏi:

   - Tiền lãi nào?

   - Thì tiền lãi của 380 mark sau 24 giờ đó. Tụi mình quên không tính sẵn. Giờ phải làm sao đây? Hay tao tính đại nha, 20 mark được chưa?

   Karl phì cười:

   - Thưa ngài Sauerlich, tội cho vay nặng lãi sẽ bị phạt giam không dưới hai ngày. Mà trong tù thì chỉ có bánh mì và nước lã thôi. Khi mày ra tù, tụi tao sẽ đợi trước cửa nhà lao với hoa tươi và một đội kèn đồng, để đón một thằng Willi gầy ngẳng. Trăm sự cũng chỉ vì mày không biết tính tiền lãi thế nào cho đúng luật thôi.

   Tròn Vo rụt cổ:

   - Vậy hả! Vậy thì cho tới lúc có đủ kiến thức toán học để tính được lãi, tao tạm cho qua. Và cái gã chó chết Burkert thế là lại hên rồi.

   Tarzan và Gaby không thể nín cười bởi cái giọng đầy tiếc rẻ của thằng mập. Sau lưng bọn trẻ bỗng có tiếng động cơ rù rù. Tròn Vo reo lên trước tiên:

   - Ủa, xe của cô Elly!

   Đúng là chiếc mini của cô giáo dạy dương cầm. Tròn Vo ngẩn ngơ nhìn vào băng sau. Coi, trên băng một con mèo xiêm có bộ lông tuyệt đẹp đang "ngự" như một hoàng đế.

   Cô Elly cũng biết Máy Tính Điện Tử và Công Chúa từ trước. Giọng cô ngỡ ngàng:

   - Xin chào, ồ Willi đã tậu xe đạp mới rồi à?

   - Dạ, và bây giờ tụi em ghé nhà khổ chủ để đòi bồi thường ạ.

   Con Oskar đón cô giáo bằng chiếc đuôi ngoáy tít. Cô Elly cúi xuống vuốt ve nó và thở dài:

   - Có lẽ các em không đòi được đâu. Ông chồng cũ của tôi rất "cẩn thận" về tiền bạc.

   Cô liếc về con mèo xiêm to tướng trên băng xe:

   - Adolf không dám giở trò vũ phu với tôi kể từ khi tôi nuôi con mèo Pedro này. Hôm anh ta bóp cổ tôi nhằm lúc Pedro đi săn chuột, bằng không thì đừng hòng. Mèo Pedro giữ nhà không thua gì một con bẹc-giê, nó cực kì dũng mãnh.

   Tròn Vo trợn mắt thích thú:

   - Nó có khiếu âm nhạc không, thưa cô?

   Cô Elly cười:

   - Ồ, nhiều học trò của tôi chơi nhạc hay tuyệt. Vậy mà Pedro chẳng ảnh hưởng được chút gì. Bởi vậy tôi đoán nó chẳng có năng khiếu về khoản đó.

   Tròn Vo hớn hở:

   - Pedro, mày là một tri kỉ của tao đó!

   Cô Elly bỗng nghiêm nét mặt:

   - Các em đi đòi nợ còn tôi đòi... chìa khóa. Các em biết không, chiếc chìa khóa mở cửa thứ hai biến mất từ hôm dó. Rõ ràng thủ phạm không phải ai khác ngoài Burkert. Anh ta đã làm động tác giả đập bể cái bình gốm để lấy chiếc chìa treo ngoài gian sảnh. 

   Tarzan ngớ người:

   - Có nghĩa là gã sẽ đột nhập vào chỗ ở của cô bằng chiếc chìa ăn cắp đó?

   - Đúng vậy.

   - Chúng ta sẽ bắt hắn phải trả.

   Các "chủ nợ" đi lại tòa biệt thự. Tròn Vo bấm chuông. Khúc phim tái diễn y hệt hôm qua: Cánh cửa mở, ông già Paul Riebesiel hiện ra với gương mặt nhăn nhúm và bộ đồ quen thuộc. Mắt ông lão sáng lên:

   - Ôi, cô chủ Elly!

   Elly chìa tay cho người quản gia bị nặng tai hôn và nói thật to:

   - Chào cụ Paul, cháu mừng là cụ còn khỏe.

   - Không khỏe đâu, cô à. Adolf lúc nào cũng muốn đuổi tôi ra khỏi nhà. Từ ngày cô chia tay với nó, tôi phải thay cô chịu đựng mọi thứ.

   Mọi người lục tục kéo nhau vào phòng khách.

   Cô Elly ngạc nhiên:

   - Tôi thấy gara trống trơn, Adolf đâu rồi?

   Ông già Riebesiel móm mém:

   - Anh ta đi đâu suốt từ sáng không biết bao giờ mới về.

   Tarzan hỏi:

   - Cụ đã đưa cho gã tờ hóa đơn xe đạp chưa?

   - Rồi. Anh cười như điên như khùng và nói rằng chiếc xe đạp của các cháu đã đổ ngay trước bánh xe của anh ta và làm dơ bẩn gầm của chiếc Rolls Royce sang trọng. Anh ta có ý định kiếm các cháu để bắt đền...

   - Anh ta càng phải nặng nợ hơn đấy! - Tròn Vo gào lên - Bây giờ cháu sẽ tính tiền lãi. Lãi ròng trong hai ngày, tính theo múi giờ Trung Âu.

   Tarzan thêm:

   - Cụ nói với anh ra rằng sự kiên nhẫn của chúng cháu không đàn hồi được như sợi dây cao su đâu.

   Cụ Riebesiel nhún vai tỏ ý tiếc rồi quay sang cô Elly:

   - Thôi, cô hãy mừng là đã thoát được nanh vuốt của anh ta. Cái con thú mất tính người ấy. Tại sao tôi phải hầu hạ gia đình tới 61 năm? Tại sao hở trời? Hồi còn ông nội và cha của "nó" thì đỡ hơn...

   Elly cười đau đớn:

   - Không hề đỡ đâu cụ Paul ạ. Cả dòng họ Burkert đều làm giàu nhờ ăn cướp của thiên hạ chớ sao.

   Cụ Riebesiel tủi thân gục đầu. Mọi người chào ông lão và lặng lẽ rời ngôi biệt thự.

   Ra ngoài cổng, cô Elly đột nhiên mím môi:

   - Tôi phải nói với các em chuyện này. Vấn đề chiếc chìa khóa bị mất không đơn giản. Hồi tôi và Adolf mới cưới nhau, anh ta đã nổi hứng tặng tôi một món quà không có lần thứ hai trong đời anh ta. Đó là một bộ sưu tập đá quý toàn kim cương và hồng ngọc. Ngay sau đám cưới Adolf đã hối tiếc cử chỉ đó của mình. Nhưng tôi vẫn giữ nó. Kể cả sau khi li dị. Lẽ ra tôi có thể đòi chia tài sản, luật sư của tôi khuyên thế. Nhưng tôi không cần. Là một giáo viên dạy dương cầm, tôi cũng tự mưu sinh được rồi. Mới đây tôi được biết, Adolf tuyên bố khắp nơi rằng bộ sưu tập đá quý đó trước sau gì cũng thuộc quyền sở hữu của anh ta.

   Tarzan sửng sốt:

   - Té ra Adolf định xài chiếc chìa khóa là vì thế.

   - Đúng vậy!

   - Vậy thì cô không nên cất giữ số châu báu đó ở nhà mà nên chọn ngay một két riêng trong nhà băng để giữ. Nếu Adolf không nhận là đã ăn cắp chiếc chìa, cô hãy để tụi em mời thợ đến lắp ổ khóa mới. Chà, hay đó...

   - Chuyện gì vậy Tarzan?

   - Em đang tính chuyện gài bẫy gã. Rất đơn giản, cô chỉ cần tung tin sẽ vắng nhà vài ngày...

   Elly nín thở:

   - Mấy em sẽ phục kích và bắt Adolf ư?

   - Vâng, và như vậy Adolf đương nhiên lại vô khám, và lần này chẳng bị xử oan chút nào.

   Cô Elly phân vân, hết vuốt tóc lại xoa các ngón tay:

   - Adolf không tầm thường như em tưởng đâu. Anh ta có dòng máu nổi loạn trong người, anh ta sẽ trả thù chúng ta như một con ác thú. Em biết trong tù Adolf quen những ai chưa? Tôi còn nhớ lúc vô thăm anh ta với mục đích bàn bạc thủ tục li dị, Adolf đã hất hàm chỉ cho tôi tên trùm phòng giam tập thể. Gã đại bàng đó có tên là Klaus Heye, cựu võ sĩ quyền Anh hạng nặng. Trời ạ, giá mà các em thấy mặt gã đó. Khủng khiếp như một con dã nhân. Các em nghĩ thử coi, Adolf có thể bỏ tiền thuê một tên giết mướn cỡ đó để tiêu diệt tôi lắm chớ?

   - Dạ, người quyết định là cô. Đó chỉ là một gợi ý của em thôi ạ.

   "Một con dã nhân" thì có sá gì với Tarzan nhưng hắn biết tiết kiệm lời nói của mình. Rõ ràng là cô Elly sợ. Và cô có lí.

   Tứ quái chia tay cô giáo dạy nhạc rong ruổi đến Tổng nha cảnh sát.

   Tarzan ngước mặt nhìn trời:

   - Klaus Heye. Tụi mình phải đưa "con dã nhân" này vào bộ nhớ. Nhưng có lẽ gã vẫn đang ngồi tù. Đối với những gã "cá biệt" đó thì nhà tù là tổ ấm thứ hai.

   Tròn Vo hả hể nói:

   - Giống kí túc xá đối với tao vậy.

   Gaby cười:

   - Bạn cũng là một gã "cá biệt" đó, Willi, nhưng là nói về cân nặng!

*

    Trong văn phòng làm việc của thanh tra Glockner, Tứ quái hoa mắt trước những tấm ảnh. Chúng đã ngồi bới đống ảnh hơn nửa tiếng đồng hồ mà khuôn mặt của Mắt Cá vẫn ở một nơi nào xa tít. Tarzan ngán ngẩm:

   - Chẳng lẽ một thằng nguy hiểm vậy mà không can án sao?

   Tròn Vo gãi trán:

   - Dám hồi xưa gã còn đủ lông mày lông mi còn bây giờ cạo sạch?

   Ông Glockner vỗ về:

   - Chú nghĩ rằng tên đàn ông khả nghi đó đã phạm pháp ở một bang khác nên chưa chắc đã có mặt trong hồ sơ lưu trữ ở đây. Nhưng biết đâu Kloesen nói đúng, chúng ta hãy kiên nhẫn thêm.

   Bốn đứa tiếp tục công việc mò kim đáy biển. Đúng lúc tụi nó chán chường nhất thì một người khách lạ bước vào. Ông ta tỉnh bơ ngồi xuống chiếc ghế bành bọc nệm sau khi vỗ vai viên thanh tra thân mật.

   - Chào đồng nghiệp Emil Glockner!

   Gaby giật tay Tarzan để hắn ghé sát đầu sang:

   - Đó là chú Eduard von Simbock, ủy viên công tố.

   - Sao kia? - Tarzan thì thầm hỏi lại.

   Hắn có điếc đâu. Chỉ tại cảm giác hơi thở của Gaby phả vào tai thật dễ chịu. Thế là Gaby đành thì thào vào tai hắn một lần nữa khiến hắn phải trả lời:

   - Hiểu rồi!

   Simbock khoảng năm mươi tuổi mà các cơ bắp vẫn còn rắn chắc, chưa kể ăn mặc rất trẻ trung, bất chấp mái tóc rậm đã điểm sợi bạc. Bên trong bộ complê màu lam trang nhã là chiếc áo gi-lê bằng lụa xám. Chỉ đáng tiếc là miệng ông ta khá bộn răng vàng.

   Giọng ông ta nghe rất hồ hởi:

   - Nhớ cái hồ Wiesenbecker xinh đẹp chớ Emil? Tôi mới làm một nhà tắm hơi lắp ghép bằng gỗ ở ven hồ... à à, tôi vừa tắm khai trương tại đó xong. Cảm thấy như mới được tái sinh, đủ sức nhổ bật cả cây cối. Thậm chí lại muốn lao vào các vụ án khó khăn nữa.

   Glockner cười lớn:

   - Xin chúc mừng.

   - Tuy nhiên có chuyện không ổn Emil à, dạo này tôi đãng trí dữ, tắm xong quên luôn cái đồng hồ...

   - Sao? Nó phải còn trong nhà tắm chớ?

   - Hi vọng vậy. Cái đồng hồ đeo tay bằng vàng đó là quà tặng của bà mẹ vợ mới chết. Biết ăn nói với bà xã cách nào đây?

   - Vậy thì ông nên làm một chuyến khứ hồi Wiesenbecker, Simbock ạ. Tôi hiểu tính phu nhân ông, đối với một kỉ niệm, hãy liệu hồn...

   Simbock nhún vai uể oải. Bất giác ông ta quay đầu lại và phát hiện ra đám trẻ. Mắt ngài ủy viên công tố nheo nheo:

   - Ồ, những vị khách quý. Tuyệt thật, có cả Gaby nữa kìa.

   Công Chúa làm một màn giới thiệu các chiến hữu. Lúc cô bé dừng lại thì Tarzan đề nghị:

   - Tụi cháu vừa tình cờ nghe lỏm được chuyện cái đồng hồ của bác. Nếu bác đồng ý, cháu và Kloesen đạp xe đến hồ Wiesenbecker để mang chiếc đồng hồ về cho bác.

   Simbock thở phào như trút được gánh nặng. Ông giao chìa khóa nhà tắm hơi cho Tarzan:

   - Cảm ơn các cháu. Ai mà biết được qua một đêm, chuyện gì sẽ xảy ra với món đồ kỉ niệm đó...

   Thanh tra Glockner cắt ngang:

   - Còn những tấm ảnh thế nào?

   Gaby nhanh nhảu:

   - Đến tấm ảnh cuối cùng vẫn chẳng thấy ai mặt mũi giống gã Mắt Cá, thưa ba.

*

   Chiều muộn. Gió dồn mây lại thành cụm trên trời. Thành phố đã ở sau lưng hai đứa. Thằng mập ca cẩm:

   - Đã không được ăn, lại còn phải đạp xe. Cuộc đời tụi mình sao mà cực nhọc. Ôi đói... đại ca này, tao hi vọng bữa tối nay được chén gấp đôi.

   Tarzan giả vờ ngó bâng quơ:

   - Thì tao đâu thấy bữa ăn nào mà mày lại bằng lòng với một suất chớ.

   - Xí! Suất mà ra suất thì nói làm chi. Từ lâu tao đã ngờ mấy vị phụ trách kí túc xá trù ém tao, muốn tao thấp bé nhẹ cân suốt đời đó đại ca.

   Tarzan chỉ còn biết cười trước nỗi "đau khổ" của chàng "thấp bé nhẹ cân".

   Con đường lúc này thoai thoải cũng đỡ tốn sức. Mặt hồ đã lấp lánh sau rặng cây. Hồ không mênh mông như định nghĩa trong sách địa lí nhưng sâu thì phải biết. Chung quanh hồ, cây rừng mọc san sát như vệ binh dàn chào. Những con vịt trời tha hồ luồn lách trong đám lau sậy.

   Hai thằng đi qua một bãi cỏ để đến nhà tắm hơi của ông Simbock. Bước chân của chúng làm một nhân vật đứng câu cá gần đó khó chịu. Ông ta lầm bầm:

   - Thế này thì biết đời nào cá mới cắn câu. Cá ở hồ Wiesenbecker nghe tiếng động là a lê... vọt.

   Tarzan cũng đã thấy sự hiện diện của kẻ thứ ba. Đó là một người mập ú, đầu to, mặc quần áo màu xanh lá cây, đi ủng cao su, nón sụp xuống trán.

   Hắn cố gắng chào ông ta một cách lịch sự nhưng ông ta chỉ đáp lại bằng một cái nhăn mặt giận dữ.

   Khi Tarzan dựa xe đạp vào bờ giậu và mở cánh cổng nhà tắm hơi, người câu cá ré lên:

   - Này... mấy cậu định xâm nhập gia cư bất hợp pháp hả?

   - Đúng vậy! Tụi tôi được phép mà, thưa ông.

   - Tôi sẽ báo cảnh sát. Mấy cậu đâu phải người nhà ông Simbock!

   Tarzan cười:

   - Nhưng ông cũng đâu phải người gác nhà của ông ấy. Hay ông có giấy tờ chứng tỏ điều ngược lại ạ?

   - Đồ mất dạy! Tôi sẽ báo cảnh sát nếu cậu lẻn vào, nhớ đó!

   - Xin mời! Cảnh sát đang buồn rũ và rất thèm được nghe chuyện hài hước.

   Bộ mặt nung núc thịt của người đàn ông như co giật khiến cần câu trong tay cứ run bắn lên. Đôi mắt ti hí đê tiện nhìn Tarzan lại nhìn xuống những con cá quẫy đuôi trên mặt hồ như trêu ghẹo ông ta. Cuối cùng người câu cá cũng chọn được một thái độ khôn ngoan: Ông ta không dại gì mà tử chiến với một thiếu niên như Tarzan.

   Mặc kệ cơn lồng lộn của kẻ can thiệp, Tròn Vo chạy theo Tarzan bén gót:

   - Thây kệ lão, tụi mình cần phát tắm một phát đã đời mới được. Tao đang muốn tắm cho sụt kí lô đây...

   Tarzan lắc đầu:

   - Đừng tưởng bở Kloesen. Tắm hơi chẳng làm con người xuống cân đâu. Này nhé, khi tắm xong mày toát mồ hôi rồi... khát, rồi uống nước ồng ộc. Vậy là trọng lượng vẫn đâu vô đó.

   - Vậy hả?

   - Tuy vậy, ích lợi phổ biến của nó là chống cảm lạnh và tiêu hóa được những thức nặng bụng như... sôcôla.

   - Trời, vậy thì tao xin kiếu. Tao đâu có đủ sôcôla để ăn, vậy mà còn bị tiêu hóa đi nữa thì toi đời.

   Hai đứa vòng qua góc nhà tắm hơi để tìm cánh cửa. Trời đất, miệng Tarzan há hốc: Ổ khóa đã bị phá!

   - Coi kìa Tròn Vo!

   - Ừ, dã man thật. Ai đã làm trò này? Thằng cha câu cá chăng?

   Tarzan nhận định:

   - Chắc chắn tên đột nhập mò vào đây không nhằm mục đích ăn trộm. Ở đây thì có cái gì đáng lấy chớ!

   - Đại ca quên cái đồng hồ vàng ông Simbock bỏ quên ư?

   - Tao không quên. Nhưng làm sao kẻ đột nhập biết trong nhà tắm hơi có đồng hồ?

   Tarzan đẩy cửa. Mọi thứ bên trong có vẻ ổn định. Hắn mở tủ áo, tủ thơm mùi gỗ trống rỗng. Và, lạy Chúa, cái đồng hồ vàng vẫn nằm nguyên si trên ngăn tủ, chỉ giờ đúng phắp với đồng hồ của Tarzan.

   Kloesen sửng sốt:

   - Tao xin rút lại phán đoán hồi nãy. Chà, món quà tặng của bà già vợ mới đẹp làm sao. Chừng nào tao lấy vợ...

   Thằng mập kịp dừng câu đùa khi thấy Tarzan đăm chiêu kiểm tra hàng chữ tí hon trên mặt dây đồng hồ. Ái chà, quả là lời đề tặng của bà mẹ vợ viên công tố. "Tặng Edward yêu quý của mẹ...".

   Hắn lẩm bẩm:

   - Hiếm thấy thằng ăn trộm nào lãng mạn như vậy. Chẳng lẽ nó chỉ vô đây để mà... tắm hơi sao?

   - Tụi mình thử xem xét kĩ coi, đại ca. Biết đâu sẽ có đáp số.

   Và Tròn Vo tìm ra đáp số thiệt. Chưa đến năm phút, nó đã ôm từ buồng tắm ra một cái hộp lớn bằng hộp đựng giày, có buộc nơ cẩn thận. Cu cậu kề cái hộp vào tai và cười hề hề:

   - Tao phát giác vật lạ này sau bồn nước lạnh. Mới đầu tao nghĩ nó đựng một con chuột nhưng té ra lại chứa một cái đồng hồ. Chậc, mình phải khui gấp để xem cái đồng hồ có làm bằng vàng hay không?

   - Sao mày biết trong đó có đồng hồ?

   - Nó kêu tích tắc, tích tắc.

   Tarzan chết điếng. Hắn gầm lên:

   - Cááái gì? Tiếng "tích tắc" hở?

   Tròn Vo sung sướng:

   - Ừ, mày thấy tao "tài nghệ" chưa?

   - Tài nghệ con khỉ mốc...

   Tarzan nhanh như cơn lốc giật phắt lấy chiếc hộp, phi một bước qua cửa, băng một mạch qua bãi cỏ rồi lấy đà liệng chiếc hộp nặng nề xuống nước.

   Tròn Vo giậm chân thình thịch:

   - Trời ơi, sao đại ca lại... lại ném nó đi?

   - Im miệng lại và thụt đầu vô cửa gấp! Không có cái đồng hồ vàng bạc nào hết mà là bom... hẹn giờ đó, mày hiểu chưa? Kíp và chất nổ được gài sẵn trong hộp và đợi giờ nổ mà hung thủ ấn định. Nào, làm ơn nằm sấp xuống!

   Mặt Tròn Vo trắng bệch:

   - Chúa ơi, vậy mà tao đã hí hửng kẹp nó vô nách.

   - Âu cũng là một kinh nghiệm xương máu cho mày trong các đặc vụ. Để mày bớt lộn xộn đi. Tuy nhiên không phải kíp nổ nào cũng chịu được nước. Chúng ta chờ thử...

   - Ôi chao!

   Tiếng rên của thằng mặp vừa dứt thì người đàn ông câu cá phốp pháp đã vung vẩy cần câu chạy lại. Ông ta giãy đành đạch như đỉa phải vôi:

   - Mấy cậu nhất định phá tôi hả? Khốn kiếp. Lại còn phá hoại môi trường bằng cách quăng rác xuống hồ nữa.

   Tarzan giải thích thật bình tĩnh:

   - Tụi tôi vừa liệng một trái bom hẹn giờ chớ không phải rác rến nào cả. Chỉ cần đọc báo, ông sẽ biết là bọn khủng bố đang hoạt động ở vùng này. Ông sẽ chứng kiến...

   Người đàn ông cười gằn:

   - Lần này thì tôi nhất định sẽ tố cáo mấy cậu với nhà chức trách. Đồ lếu láo trơ trẽn...

   Một tiếng nổ dưới mặt nước cắt ngang câu nói của ông ta. Tiếng nổ không ồn ào nhưng hậu quả cực kì đáng nói. Coi, cả mặt hồ như chìm trong cơn địa chấn kèm theo núi lửa hoạt động. Một cột nước lẫn rong rêu cao ít nhất sáu mét dựng đứng như cột nhà. Trong vài giây, toàn bộ nước hồ sôi lên sùng sục. Khi chỗ lõm sâu hun hút giữa mặt hồ khép lại, xác hằng hà sa số cá tôm lớn nhỏ lềnh bềnh phơi bụng trắng hếu.

   Người đàn ông mặt nung núc thịt ngó cảnh tượng đó như bị thôi miên. Tròn Vo bây giờ mới thấy thực sự hãi hùng, răng va lập cập:

   - Khủng khiếp quá. Nếu nó nổ trong tay tao thì...

   Tarzan gật đầu:

   - Ờ, khủng khiếp thật. Sau những vụ nổ liên tiếp ở tháp nước, nhà câu lạc bộ... là vụ gài bom hụt ở kí túc xá. Rồi vụ nổ chiếc BMW trong gara của chú Glockner. Và bây giờ là nhà tắm hơi của ông Simbock. Bọn đặt bom có lẽ là những kẻ ở trại điên được đi phép.

   Hắn quay sang ông câu cá nói từng tiếng một:

   - Hi vọng rằng bây giờ ông đã hiểu tụi tôi hơn. Tụi tôi sẽ báo cảnh sát. Ông sẽ là nhân chứng cần thiết. Ông tên gì ạ?

   Người đàn ông vẫn chưa hết bàng hoàng:

   - Xin lỗi... hai cậu, tôi... tôi là Herbert Lutz. Tôi sẽ đợi ở đây cho tới lúc cảnh sát đến.

   - Cảm ơn ông!

   Tarzan nhét chiếc đồng hồ của Simbock vào túi quần. Hắn vẫy tay gọi Tròn Vo về kí túc xá. Tại phòng điện thoại, hắn nhấc máy phôn kêu tới văn phòng của thanh tra Glockner. Câu đầu tiên của Tarzan là:

   - Lại thêm một vụ nổ nữa, thưa chú!...        

SÁU: "CON NGỰA GỖ THÀNH TROA"

   Một chiếc xe tải nhỏ của hãng đồ gỗ chạy bon bon trên đường nhựa giữa buổi trưa. Hai bên hông xe là hai băng quảng cáo rõ mồn một: KOGEL SẢN XUẤT ĐỒ GỖ TỐT NHẤT.

   Tuy nhiên làm gì có một hãng nào tên là "Kogel" ở trên đời, mà chỉ có ba thằng thổ phỉ chễm chệ trên xe. Băng cướp ngày chớ ai. Kế hoạch đầu tiên của ba hung thần đã hoàn tất: giả dạng làm các chuyên viên của cửa hàng sản xuất đồ mộc ma quỷ.

   Kế hoạch tiếp theo của bọn chúng cũng đang lên sơ đồ. Coi nào, đại ca Heye, ông trùm tội ác ngồi sau tay lái vênh váo với chiếc áo choàng lao động màu xám hệt gã phó tướng Katzdobler ngồi kế bên. Sếp và phó sếp rất hài lòng về bộ cánh của thằng tóc vàng Siggi. Ê, nó đánh chiếc áo choàng màu tím than sạch bong là thẳng thớm, bên trong thò ra chiếc cổ áo sơ-mi màu hoa oải hương.

   Chẳng gã nào hé răng một tiếng. Chỉ nghe tiếng Heye nhai kẹo cao su nhóp nhép.

   Chiếc xe tải rẽ vào phố Fritz-Meier và tấp sát vô một trạm điện thoại công cộng. Giọng Katzdobler lạnh như băng:

   - Còn khoảng năm trăm mét nữa là tới dinh cơ của công tử Adolf Burkert.

   - Ôkê!

   Heye phun kẹo cao su ra cửa sổ xe rồi cẩn thận nhét vào trong hai gò má hai miếng nhựa nhỏ xíu. Gã trắc nghiệm liền:

   - Tụi bay nghe tiếng nói tao giờ đây thế nào?

   Mắt Cá nhận xét:

   - Nghe như đầy nhóc lưỡi trong mồm.

   - Hà hà, nếu vậy là y chang thằng Pit.

   - Liệu nó có cắn câu không đây?

   - Hừm... Rồi tụi mày sẽ thấy. Trong tù nó và thằng Pit kết nghĩa huynh đệ. Không có thằng Pit làm "trật tự" trong phòng giam là kể như Burkert nhừ đòn trước tụi anh chị. Vai trò thằng Pit chỉ sau tao một nấc, tụi bay hiểu chớ? Cái thằng "trật tự" cô hồn đó vốn là một tay bạc bịp có đẳng cấp, nó luôn miệng hứa hẹn với Burkert các dịch vụ làm ăn béo bở sau khi ra tù. Chỉ đáng tiếc là Pit còn phải bóc "hai cuốn lịch" nữa.

   - Hừm!

   Heye xuống xe. Gã nhấc máy, bỏ tiền và quay số nhà Burkert.

   - Burkert đây!

   Heye lúng búng trong cổ họng:

   - "Hế lô", chào anh bạn cũ!

   - Bạn cũ nào? Xin quý ông cho biết tên?

   - Mày không nhận ra tao sao? Trời ơi, Adolf! Pit đây, "con khỉ" đây mà.

   - Hả? Pit? Đúng mày rồi. Chúa ơi, mày "sút chuông" hồi nào?

   - Hà hà, tao không vượt ngục nghe ông bạn. Tao được tự do sớm nhờ cải tạo tốt.

   - Chà, Pit. Tao mừng quá. Chúng ta cần hội ngộ nhau gấp. Huynh đệ kết giao mà. Sao, giờ nào, ở đâu?

   Heye gật gù. Gã hiểu rằng đã có thể dụ con cọp rời khỏi rừng như kế hoạch.

   - Tao đang tính Burkert à. Tao đang ở Hartinghausen và tao sẽ xuống ga thành phố sau nửa giờ nữa. Thế nào? Mày có thể đón tao được không? Tao thèm được ngồi trên một chiếc Rolls Royce kinh khủng.

   - Ồ, chuyện đó quá đơn giản. Tao sẽ hiện thực hóa ước mơ của mày. Tin tao đi Pit. Tao đi liền đây.

   - Mày có thể đợi tới bốn giờ chiều không? Cũng có thể tao bị hụt mất chuyến  tàu này mà.

   - Đợi chớ! Tao đang cần sự cố vấn của mày. Tao sẽ ngồi trong quán rượu Winzer ngay ga, uống sẵn một li rượu mừng mày.

   - Vậy hẹn chốc nữa nghe, Adolf. Tao biến đây.

   Vậy là ổn. Con thú đã lọt bẫy. Hà hà, điệu hổ li sơn...

   Heye hào hứng trèo lên xe. Chiếc xe tải dừng lại ở một khúc quanh trước cổng chờ cho chiếc Rolls Royce sang trọng chạy về hướng ngược lại. Mắt Cá Katzdobler thở phào:

   - Xong. Kết quả chiến dịch bây giờ tùy thuộc vào mày đó Siggi.

   Mắt Cá đe:

   - Coi chừng đó Siggi, nếu mày làm hỏng việc chỉ vì ho, hay hắt hơi.

   Siggi khinh khỉnh:

   - Tao thậm chí còn không ợ hơi nữa kia. Đó là biệt tài của mày mà Katzdobler.

   - Tụi bay có ngừng đấu khẩu đi không hả?

   Nghe Heye quát, Siggi biết điều lẳng lặng đi vòng ra sau xe tải. Gã mở thùng xe. Trong đó có một cái đi-văng rộng bọc vải màu cà phê. Gã chui tọt vô xe, đóng cửa lại, dựng đi-văng lên, lách vào nằm trong phần hộp dưới đi-văng rồi hạ nệm xuống. Mồ hôi trên trán gã ròng ròng. Mẹ kiếp, cứ như là mình đang nằm trong một cỗ quan tài, không tài nào cục cựa được, nếu không có những lỗ thông hơi thì sẽ chết ngạt như chơi. Trong một giây, gã chỉ muốn đá tung chỗ cư trú chật hẹp, tuy nhiên bộ sưu tập kim cương lấp lóe trước mặt làm lòng gã chùng lại.

   Tiếng Mắt Cá nghe phát ghét:

   - Xong chưa?

   - Đi được rồi đó!

   Bàn tay nhơm nhớp của Siggi đụng phải mớ đồ nghề đạo chích khi chiếc xe lăn bánh. Chùm chìa khóa vạn năng, cái xà beng nhỏ, găng tay xóa dấu vết và hai chiếc ba lô để chứa chiến lợi phẩm. Rõ ràng Heye đã chuẩn bị cho gã chẳng thiếu món gì.

   Heye cất giọng như một phát thanh viên:

   - Giờ thì, thưa quý ông quý bà. Xin hãy thưởng thức cái món "Con ngựa gỗ thành Troa"!

   Lát sau, Siggi nghe tiếng chuông cửa réo từ trong... nhà mồ. Giọng đại ca của gã vang lên nghe chắc nịch:

   - Chào cụ quản gia, tụi tôi đem đi-văng tới ạ.

   Ông lão Riebesiel ngơ ngác:

   - Sao? Làm ơn nói to đi. Tai tôi bị điếc. Cái gì... đi-văng?

   Heye quát như sấm:

   - Một quý ngài tên Adolf Burkert đã đặt mua chiếc đi-văng và nhờ chúng tôi chở đến tận nhà. Tiền đã trả rồi, thưa cụ.

    Để chứng tỏ mình còn minh mẫn, ông lão quản gia vội đáp:

   - Ồ, phải đó. Người già hay quên. Ông chủ Burkert có dặn tôi chuyện cái đi-văng này. Xin mời vào!

   Heye cười hềnh hệch:

   - Kogel chuyển hàng nhanh chóng và an toàn là tên của hãng chúng tôi.

   - Quả vậy. Thiên hạ khen hãng các ông hoài.

   - Tôi sẽ thưa lại với chủ hãng. Ngài sẽ phấn khởi ra trò. Nào, xin cụ làm ơn chỉ giùm chỗ để tụi tôi khiêng chiếc đi-văng xuống? 

   Ông lão Riebesiel đáng thương lê bước đi trước. Đặt đi-văng ở đâu bây giờ, chẳng lẽ quăng chình ình trong gian sảnh. Chà, Adolf Burkert đâu có chịu như thế. Cuối cùng ông lão chỉ vào gian phòng khách lớn có lò sưởi, chỗ trước chiếc tủ tường Đức cổ:

   - Thôi, cứ tạm kê vô đây. Cậu chủ tôi sẽ quyết định nên để nó ở đâu.

   Ông cụ chùi chân vô tấm thảm một cách bực bội. Còn lâu cụ mới thèm bước vào phòng khách của gã đàn ông bần tiện ấy.

   Heye khoái trá chìa hóa đơn "ma" ra:

   - Mời cụ kí vào đây!

   Ông cụ kí hóa đơn, lại còn đưa tiền "boa" khá hậu cho bọn Heye trước khi chúng biến thẳng. Lúc trở vô, cụ đi xồng xộc tới phòng khách, đá một đá vào chiếc đi-văng:

   - Đến cả thẩm mỹ của hắn cũng hỏng nữa. Đi rước cái đồ kệch cỡm quỷ quái này về. Trong khi người như ta thì hắn lại muốn tống khứ.

   Chưa hả giận, cụ còn ngồi phịch xuống đi-văng và nhún lấy nhún để ba lần lên tấm nệm.

   Tội nghiệp Siggi. Tên cướp cạn toát mồ hôi chịu trận. Trời hỡi, lỡ ông lão bật nắp lên quăng vô một mồi lửa thì gã chỉ có nước đi đời nhà ma...

   May cho gã, mọi tiếng động trong phòng đột nhiên im bặt, rồi bước chân ông già mỗi ngày mỗi xa. Ông cụ đã lên cầu thang để thưởng thức tiếp li rượu vang uống dở. Ngày nào cũng vậy, đúng vào giờ này cụ lại tự cho phép mình làm một li rượu để ru mình vào giấc ngủ trưa.

*

   Siggi mừng húm chui khỏi chỗ. Gã kiểm tra các đồ nghề và bắt đầu lục lọi ngôi nhà với sự thành thạo của một tên đạo chích chuyên nghiệp. Gã tấn công không chừa bất cứ cái tủ hoặc ngăn kéo nào. Hai chiếc ba lô du lịch lúc này đã đầy ắp chiến lợi phẩm: những bức tượng bằng ngà voi, hai khẩu súng lục cổ, một bộ thìa dĩa 24 cái bằng vàng, một chiếc đồng hồ, một bức tranh nhỏ mà theo gã là đắt giá.

   Kia rồi, chiếc két bí mật gắn trong tường mà Heye đã nói tới. A lê hấp, Siggi lẩm nhẩm mã số mở két mà gã đã thuộc nằm lòng. Cửa két mở toang. Và Siggi chưng hửng!

   Không hề có mớ châu báu Heye đã tưởng tượng. Trong ruột két có nhều cuốn séc và các tờ ngân phiếu, chưa kể 3.000 mark tiền mặt.

   Siggi vươn vai. Gã đã thanh toán gọn các phòng khách, phòng ăn, bếp, phòng ngủ dành cho khách và một thư viện nhỏ. Giờ thì gã tiến vào phòng ngủ của công tử Adolf. Chiếc tủ áo to tướng cánh toàn gương. Cạnh tủ đầu giường là ba vỏ chai rượu. Siggi kéo ngăn tủ đầu giường.

   Gã sừng sờ ngó trân trối tấm ảnh một thiếu phụ xinh đẹp. Cô nàng có cặp mắt xanh mơ mộng và mái tóc nâu buộc kiểu đuôi ngựa thật hấp dẫn. Sau tấm ảnh là hàng chữ: "... mãi mãi - Elly của anh". Chỉ có điều ngày tháng dưới hàng chữ đã xa xôi tới... ba năm trước.

   Dưới tấm ảnh, Siggi phát hiện một chiếc chìa khóa an toàn bọc trong giấy. Tên cướp lưỡng lự một giây rồi thảy chiếc chìa khóa vô túi. Nào, thời gian vẫn còn sớm chán. Biết đâu bộ sưu tập kim cương của Adolf lại được giấu kĩ dưới tầng hầm, và gã sẽ gặp hên bằng chiếc chìa khóa này.

   Siggi đã nghĩ là làm. Gã mò mẫm xuống cầu thang tầng hầm mà con mắt không ngớt đảo lia lịa. Hầm chứa rượu vang không có gì lạ, hầm dự trữ đồ ăn và hệ thống sưởi cũng chán ngấy. Tuy nhiên cánh cửa nối tiếp phòng hong khô quần áo lại khóa trái.

   Siggi cười hề hề. Chắc chắn là rương châu báu nằm đây chớ còn gì! Rất lẹ làng, Siggi tra một chìa khóa vạn năng vô ổ. Cánh cửa hé từ từ. Siggi bật đèn liếc vào và... lập tức bật ngửa.

   Hai mắt mở to, mồm há hốc, trong một thoáng Siggi như nghẹt thở. Rồi gã chợt hiểu cuộc tìm kiếm bộ sưu tập đá quý đã đưa gã tới đâu...

*

   Adolf đã hỉ mũi vào chiếc khăn lụa xanh đến lần thứ năm. Gã nhấp nhỏm như bị kiến cắn. Coi, điềm gở ở đâu vậy kìa! Khi không bị cảm lãng xẹt - Gã than thầm, cái mũi gãy trên bộ mặt xương xương ửng đỏ. Đã vậy quán rượu Winzer bữa nay lại đóng cửa để tu sửa, và gã đã phải đi đi lại lại ngoài trời tới nỗi đôi chân tê cứng.

   Đoàn tàu đầu tiên đã tấp ga từ lâu, nhưng trong đám hành khách từ Hartinghausen bước xuống chẳng hề có "con khỉ" nào. Adolf rút trong túi áo một bao thuốc lá, gã gượng gạo cắm một điếu lên môi. Hút thuốc trong lúc cảm có thể ho sặc sụa như chơi, nhưng thây kệ, Adolf đã hết kiên nhẫn nổi. Ánh lửa lóe lên và Adolf ho thực sự. Gã ho tới mức cúi gập người xuống. Điếu thuốc lá mới đốt bị gã liệng đi một cách không thương tiếc suýt trúng một người đi đường. Gã hoảng hốt nhìn nạn nhân của mình. Cảm ơn Thượng đế, đó là một thiếu phụ cực kì xinh đẹp, nhắc gã nhớ tới Elly. Gã nhìn theo chòng chọc cho tới lúc thiếu phụ nọ biến khỏi tầm mắt gã.

   Rồi hắn chợt nhận ra sự có mặt của một người. Ấy là một thanh niên chừng 25 tuổi, chân dung dị dạng đến quái gở: hàm răng cửa vổ chìa ra gần như nằm ngang dưới mũi, hệt một cái mỏ vịt. Ngay đến cái mũi cũng chẳng ăn nhập gì tới bộ mặt cáo nhọn hoắt. Dưới cái cằm gầy gò là một túm râu đỏ chắc chẳng bao giờ thành một chòm râu hẳn hoi. Mái tóc đỏ rối bù dài chờm vai, bết lại vì bẩn. Chưa hết, nhân vật quái đản đó còn "chơi" một chiếc áo len màu xanh lá cây khổng lồ dành cho các đô vật. Tóm lại, gã thanh niên mà Adolf vừa điểm mặt thừa sức làm con nít khóc ré khi bắt gặp ban đêm.

   Mắt Adolf dính như nam châm vào buồng điện thoại, nơi gã thanh niên kia đang lảm nhảm gì đó vào ống nghe. Buồng điện thoại chỉ cách Adolf có ba bước, cánh cửa lại vênh váo sau những cú choảng nhau của bọn côn đồ nên tiếng thều thào từ hàm răng mỏ vịt của gã thanh niên dị hợm vọng tới tai Adolf câu được câu mất:

   - ... bay lên không... ba mươi phút nữa... Cảnh cáo... thanh toán... ha ha... đừng giỡn mặt tôi... sẽ xảy ra... hê hê, mặc xác ông...

   Sân ga ồn ào đến mức Adolf chỉ đón nhận được những hợp âm rời rạc. Gã thanh niên cuối cùng cũng gác máy. Gã gãi đầu cười như khóc rồi đưa bàn tay cáu bẩn lên nhìn. Mục tiêu của gã bây giờ là nhà vệ sinh nam.

   Adolf sực nhớ tới Pit nên không còn bận tâm tới những từ rời rạc của gã Tóc Đỏ dơ dáy nữa. Cách gì thì gã cũng phải "trụ" lại đây tới cùng để chờ Pit tới. Và chẳng có nơi nào trụ lại ngon lành bằng cái buồng điện thoại trống trơn. Hết sảy phải không?

   Gã bước vô buồng điện thoại. Ố là là, thằng súc vật hồi nãy bỏ quên tới hai đồng mark và mấy đồng xu trên cái kệ dưới máy. 2,45 mark tất cả. Một kẻ "chín xu đổi lấy một hào" như Adolf còn lâu mới từ chối mớ tiền lẻ này.

   Adolf giả vờ nhấc ống nghe lên để dễ bề thả tiền vào túi. Và trời ạ, trời lại tiếp tục ban phép lành cho gã. Nhìn cho kĩ kìa, bên kia lớp kiếng, người đàn bà đẹp mê hồn lúc nãy đang đặt va-li xuống cạnh chiếc ghế dài và ngồi gác chân chờ đợi.

   Adolf hả hê ngắm "nàng" mãn nhãn. Gã cười tủm tỉm một mình:

   - Cô nàng gần tuyệt ngang Elly! Cô nàng ngọt ngào...

   Chuyến tàu sau từ Hartinghausen còn lâu mới tới.

BẢY: KẺ KHẢ NGHI

   Văn phòng thanh tra Glockner bữa nay rộn ràng bởi sự viếng thăm của hai thám tử ốc tiêu. Tarzan và Kloesen vừa tường thuật xong vụ nổ hãi hùng ở hồ Wiesenbecker.

   Glockner chép miệng:

   - Đúng là Simbock thoát chết trong gang tấc. Các cháu thử hình dung ông ấy sẽ ra sao nếu đang ở đó...

   Ông ngừng lại bởi tiếng gõ cửa dồn dập. Rồi cửa bật tung và cộng sự viên Mathias xộc vào. Giọng anh ta hớt hải:

   - Thưa sếp, tên đặt bom mới gọi điện tới. Lần này tới lượt chúng ta. Nó nói rằng nửa giờ nữa Tổng nha cảnh sát sẽ nổ tung.

   Thanh tra Glockner không hề ngạc nhiên:

   - Đừng cuống Mathias. Coi cú hù dọa đánh bom giả như ở trường nội trú đó. Chà, sao chú mày có vẻ đắc thắng thế kia hả? Tên gọi phôn đã vớ đúng đường dây mà chúng ta chọn để theo dõi chăng?

   - Chính thế, thưa sếp. Mọi chuyện diễn ra như xi-nê. Cứ phôn phát xuất từ một buồng điện thoại trên sân ga trung tâm. Chúng tôi đã lập tức báo cho cảnh sát nhà ga, và họ đã kịp thời tóm được tên khủng bố còn xớ rớ trong buồng điện thoại.

   Ông Glockner nhảy phắt dậy:

   - Vậy còn chờ gì nữa.

   Ông nhìn đôi mắt đầy năn nỉ của Tarzan và bảo:

   - Thôi được, hai đứa cùng đi với chú vậy. Sai quy định đó, nhưng các cháu xứng đáng được hưởng ngoại lệ.

   Chiếc xe hơi cảnh sát phóng vụt đi. Chỉ trong chốc lát, nó đã lăn bánh vào một bãi để xe đậu cạnh chiếc Rolls Royce màu xanh đen bóng lộn. Tarzan ngơ ngác:

   - Ủa, hình như Adolf cũng có mặt ở đây?

   - Trúng phóc!

   Tròn Vo cả quyết. Nó đã nhìn ra bảng số xe kẻ thù. Khuôn mặt hồng hào của nó hậm hực thấy rõ.

   Trong phòng trực của cảnh sát ga có năm cảnh sát mặc sắc phục, trong đó hai người đang điều khiển những con chó nòi Đức tuyệt đẹp. Những cặp mắt tinh khôn của bầy chó đảo quanh, mõm chúng đều đeo rọ.

   Glockner nói chuyện với một viên chỉ huy. Người này bảo:

   - Hành trang của gã này rất đáng ngờ, hắn lồng lộn như một con hổ đói thiếu trí khôn. Xin mời ngài thanh tra theo tôi.

   - Hai cậu bé này đi cùng chúng tôi.

   - Tôi hiểu. Xin mời!

   Mọi người bước vào phòng bên cạnh, nơi một vị cảnh sát ga thường xuyên túc trực sau bàn giấy. Và... Tarzan không tin vào mắt mình nữa. Hắn dụi mắt nhìn kĩ: Trời ạ, trên một cái ghế là Adolf Burkert sờ sờ.

   Mặt gã lúc này xanh mét như tàu lá chuối, mồ hôi đọng lại thành hột lớn. Khóe mép gã lại càng đáng sợ hơn, cứ giật giật như sắp ăn tươi nuốt sống người khác.

   Tay chống nạnh, Tròn Vo kêu lên:

   - Thiệt là trời có mắt. Hay lắm. Trả tiền mau xe đạp cho ta đi, đồ chó!

   Vụ xe đạp của Kloesen thì thanh tra Glockner đã biết từ... khuya. Ông hiểu vấn đề liền:

   - Hóa ra ông là Adolf Burkert.

   Adolf cười ngạo mạn:

   - Tất nhiên. Một con người thừa mức về tiền bạc như tôi không có thời giờ để chơi trò cút bắt bằng điện thoại. Tôi có dại dột đi dọa các ông bằng cách đút đầu vô dây thòng lọng tự thắt cổ mình. Tôi còn tài sản kếch sù, tôi đâu có ngu, hiểu chưa?

   Người cảnh sát ngồi bàn giấy chen vào:

   - Nhưng các nhân chứng đều khai về ông giống hệt như nhau, thưa ông Burkert. Ông đã đứng rất lâu trong buồng điện thoại và gọi dây nói.

   Adolf gào như sắp bị tra tấn:

   - Tôi không gọi. Tôi xin thề. Tôi... tôi... tôi chỉ đứng trong ấy để nhìn... nhìn thiên hạ.

   Glockner cau mày:

   - Tôi muốn thử nghe ông xưng hô "mày, tao" ở đây, như ông đã răn đe Tổng nha qua điện thoại đó mà.

   - Làm gì có, quỷ thần ơi. Tôi không hề gọi điện. Tôi thề!

   Thanh tra Glockner quan sát gã chăm chú. Ánh mắt của ông soi mói. Còn Adolf? Gã cũng chốc chốc lại liếc nhìn ông, nhưng rồi lại lảng đi. Hình như gã không chịu nổi cái nhìn của ông.

   Glockner nheo mắt:

   - Hình như chúng ta biết nhau từ trước nữa kia? Ông có thấy thế không?

   Adolf hằn học:

   - Đúng. Ông đã có mặt khi bắt oan tôi. Đến chết tôi cũng không bao giờ quên được, ngành tư pháp của quý vị bê bối tới mức đã kết án một công dân vô tội. Các ông đã làm tôi phải chôn vùi cuộc đời suốt một năm rưỡi trong tù. Thật kinh khủng.

   - Tôi biết vụ đó!

   - Hừ...ừm, và bây giờ tôi lại sắp bị các ông vu khống một tội khác mà tôi không hề dính vào.

   - Điều này rồi sẽ được làm rõ. Vậy ông ra ga làm gì?

   - Tôi đợi một người quen. Tôi... thôi cũng được, tôi xin kể rõ!

   Adolf đành thuật lại tỉ mỉ cuộc hẹn hò ma quỷ của gã và bạn tù Pit Krokoschinsky.

   Glockner gật gù:

   - Tôi biết Pit "Con Khỉ". Nếu đúng như ông nói, chuyến tàu cuối cùng từ Hartinghausen sẽ tới nhà ga vào lúc bốn giờ chiều. Tuy nhiên cho dù có sự xuất hiện của Pit, ông vẫn là kẻ khả nghi hơn ai hết. Cú điện dọa đánh bom Tổng nha được gọi đi từ buồng điện thoại ngay đúng thời gian ông cầm máy.

   Adolf không trả lời. Mắt gã như chìm vào hư không. Rồi bất chợt gã la lên:

   - Tôi nhớ ra rồi, thằng thanh niên chừng 25 tuổi dị dạng đó... Nó đã gọi điện trước tôi. À... ờ, nó đã lảm nhảm những câu rời rạc như "cảnh cáo... bay lên không... ba mươi phút nữa...". Nó đã "mày tao"liên tục trong điện thoại.

   - Những lời đó có thể chính là của ông đó Burkert!

   Adolf rên lên:

   - Không, chính thằng đó đã nói. Tôi sẽ tả nhân dạng nó cho các ông nghe.

   Ngay tức khắc, Adolf phun ra tướng mạo một quái nhân mà ai nghe qua cũng tưởng là người hỏa tinh giáng thế. Gã tức tưởi:

   - Cứ như tôi thấy thì nó đúng là kẻ dọa đánh bom.

   Glockner vẫn bình tĩnh:

   - Được rồi, nhưng trước hết chúng tôi sẽ tiến hành khám nhà ông, biết đâu lại vớ được bom và thuốc nổ. Mà này, hình như ông có nuôi một con vẹt phải không?

   Adolf lắp bắp, mặt tái mét:

   - Tôi không... không nuôi vet. Tôi không ưa cái loài chim lòe loẹt ấy. Tôi chỉ thích ngỗng quay!

   Tròn Vo nguýt dài:

   - Gã ghét súc vật lắm, người quản gia già kể lại với cháu như vậy.

   Adolf đâu có đếm xỉa gì đến Tròn Vo, vẫn tiếp tục lải nhải:

   - Tôi phản đối việc khám nhà.

   - Tôi ghi nhận ý kiến của ông.

   Rồi thanh tra Glockner quay sang Mathias:

   - Anh hãy đi xin lệnh khám của tòa án.

   Ông đưa mắt về phía Tarzan. Làm sao ông biết được những câu hỏi đang quay mòng mòng trong đầu Tarzan. Coi, thái độ thẫn thờ của Adolf khi nghe lệnh sẽ khám nhà chứng tỏ gã là thủ phạm một trăm phần trăm không còn ai khác. Không hiểu bọn khủng bố có bao nhiêu tên, hay chỉ có một mình Adolf? Hoặc hắn chỉ là kẻ hù dọa suông, còn đánh bom lại là bọn khác?...

   Đúng lúc đó một viên cảnh sát bước vào phòng:

   - Thưa ngài thanh tra, tàu sắp vào ga.

   Thanh tra Glockner đứng dậy:

   - Nào, tôi sẽ đi đón ngài Pit!

   Mười phút sau, ông quay lại mỉm cười nhìn Adolf:

   - Chỉ có mười một hành khách xuống tàu, thưa ông Burkert. Không thấy Pit Krokoschinsky.

   Adolf rên rỉ:

   - Tôi... không lừa dối các ông... tôi...

   Thân thể cao lớn của gã rũ xuống. Tái nhợt. Mồ hôi vã ra.

   - Không thể hiểu được. Rõ ràng là Pit đã...

   - Thôi đi Burkert!

   Mathias lúc này đã quay lại với tờ lệnh đóng dấu. Mọi người lục tục kéo ra hai chiếc xe hơi đậu sẵn. Glockner ngồi kẹp chặt Adolf trên chiếc Rolls Royce.

   Phố Fritz-Meier chiều nay gió lạnh buốt. Chiếc Rolls Royce dừng bánh trước gara. Xe tuần tra vừa đậu lại là Tarzan đã bật cửa phóng xuống. Hắn sững người. Mọi cửa nẻo đều trống hoác. Không thấy ông già Riebesiel đâu cả.

*

   Đến phiên thanh tra Glockner kè Adolf xuống xe. Gã khả nghi cụp tai lại lê gót đi hệt một tên tù, chẳng còn đâu dáng một ông chủ giàu có.

   Năm người đi vào gian sảnh. Tarzan há hốc miệng kinh ngạc bởi cửa dẫn vô cầu thang xuống tầng hầm bỏ ngỏ. Đèn trong đó sáng trưng. Các phòng khác đều thê lương như thế: mọi rương tủ đều bị bật mở, dưới sàn đồ đạc nằm chỏng gọng.

   Adolf hoảng hồn dang hai tay thẳng cánh như bị đóng đinh:

   - Hả... Ủa... Cái gì? Lão già Riebesiel say rượu chăng?

   Gã rùng mình tru lên như sói:

   - Pauuul ! Pauul Riebesiel!

   Tarzan thấy thanh tra Glockner và Mathias đưa mắt cho nhau. Chà, có chuyện không ổn rồi. Mà chiếc đi-văng mở nệm toang hoác kê trước cái tủ tường Đức cổ kia ngó nghịch mắt làm sao chớ!

   Có tiếng chân trên cầu thang. Ông già Riebesiel vừa đi xuống vừa cố xỏ tay vào chiếc áo vét đen. Ngó bộ ông lão vẫn chưa hết ngái ngủ. Lão nhìn năm người trong phòng khách lớn với đôi mắt kèm nhèm. Gương mặt nhăn nheo tái dại.

   Adolf lồng lộn:

   - Thế này là thế nào? Lão "xỉn" phải không?

   - Lạy Chúa, kẻ nào đã... Tôi không hiểu...

   Mặt ông cụ mỗi lúc một đờ đẫn:

   - Thôi chết rồi... sau khi cái hãng đồ gỗ chở đi-văng đến thì tôi đã lai rai vài li vang loại nặng...

   Adolf choáng váng:

   - Đi-văng nào? À, cái gì thế này? Ai đã chở nó tới đây?

   Riebesiel nghiêng vành tai bị nghễnh ngãng:

   - Chính ông đã mua đi-văng của hãng Kogel mà. Người ta chở đến đó.

   - Sao? Tôi mua? Lão đùa hả? Xin lỗi...

   Glockner cảm thấy cần phải can thiệp giúp ông lão. Ông lừ mắt về phía Adolf:

   - Tôi muốn ông giảm âm đi một chút, được chớ? Nào, bây giờ thì ông cụ hãy kể đầu đuôi...

   Được lời như cởi tấm lòng, cụ Riebesiel tuôn như suối. Cũng may trí nhớ của ông già không đến nỗi lú lẫn, chân dung của hai gã đạo tặc khiêng chiếc đi-văng hiện ra như một khúc phim kinh dị trước mặt Tarzan.

   Hắn reo lên:

   - Chính thị là thằng Mắt Cá, thưa chú Glockner! Đây rõ ràng là thành tích của bọn cướp ngày.

   Glockner gật đầu. Tarzan thừa hiểu vụ cướp đột ngột này đã bất ngờ rửa sạch mọi tội lỗi của Burkert. Chứ gì nữa, bọn cướp ngày đã... điệu hổ li sơn, sử dụng "con mồi" Pit nhử Burkert ra khỏi sào huyệt rồi nhào vô đánh úp.

   Viên thanh tra nói chậm rãi:

   - Thiên hạ gọi mánh khóe này của đám lưu manh là "mẹo thành Troa". Thằng thứ ba đã nằm sẵn trong đi-văng. Khi đồng bọn rút lui và người nhà thiếu cảnh giác, gã đã mò ra vơ vét sạch. Tôi ngờ rằng chẳng có hãng mộc nào tên Kogel cả. Trước mắt chúng ta sẽ truy tìm nơi sản xuất chiếc đi-văng và chiếc xe đã chở nó đến. Có thể là chiếc Mustang mà Tarzan đã từng gặp...

   Adolf căm hận:

   - Vậy là Pit đã... nhử tôi ra khỏi nhà. Quân chó má....

   Glockner ngắt lời gã:

   - ... nếu trong trường hợp Pit chính là kẻ gọi điện cho ông. Nhưng ông nên nhớ Pit Krokoschinsky không xuống tàu có nghĩa là gã chưa mãn hạn tù. Tại sao không đặt nghi vấn rằng một trong những tên cướp ngày nắm rõ mối giao thiệp của ông và Pit, thậm chí còn là chiến hữu của ông và Pit trong nhà giam chớ? Chỉ có giả thuyết đó mới xác định được ai là kẻ chủ mưu kế hoạch "con ngựa gỗ thành Troa".

   - Hừ, ông có lí. Giọng của Pit trong điện thoại nghe ngờ ngợ... - Adolf bỗng đập hai tay vào nhau - Một trong hai kẻ mà ông Riebesiel tả gợi tôi nhớ tới một người. Trời đất, đúng là... Klaus Heye rồi! Hồi ở tù tôi biết rõ hắn. Heye dám làm bất cứ chuyện gì.

   Adolf đi vô phòng riêng. Gã chỉ vào cái két gắn trong tường bị mở toang:

   - Thấy chưa, thưa quý vị. Quý vị còn vu khống tôi là tên khủng bố dọa đánh bom nữa hay không hả? Tôi đã dại dột mò ra ga đợi suốt hai chuyến tàu để khi bị hộ tống trở về thì tài sản trong nhà gần như sạch sẽ.

   Gã cười khan:

   - Hê hê, quý vị còn định khám nhà tôi nữa thôi? Xin mời. Nhưng có lẽ mấy ông nên lưu tâm tới bọn cướp tài sản của tôi thì hơn.

   Thanh tra Glockner vẫn giữ vẻ mặt bình thản:

   - Ông hãy kê khai số tài sản bị mất!

   - Tất nhiên rồi.

   - Và nên làm liền.

   - Ôkê!

   Tròn Vo đột ngột hét lên:

   - Còn tiền xe đạp của tôi thì sao hả? Ông phải trả ngay bây giờ!

   Adolf cười cay độc:

   - Mày tư cách gì mà đòi nợ hả thằng nhóc béo kia? Mày đã cố tình nhét xe đạp dưới gầm xe mà còn lẻo mép. Nói cho mày rõ, sau khi xác định vết trầy ở xe tao thiệt hại như thế nào chắc chắn "ông bà già" mày sẽ nhận được hóa đơn thanh toán đó.

   - Trời đất!

   Mắt của Kloesen thiếu điều rơm rớm lệ. Sự vu vạ quá ư đê tiện khiến nó ú ớ không đối đáp ngay được. Nhưng ông Glockner đã can thiệp kịp thời:

   - Hãy dẹp ngay trò ngậm máu phun người đó đi ông Burkert. Chính ông, chỉ vì giận bà vợ cũ, đã dùng chiếc xe Rolls Royce nghiến nát chiếc xe đạp của Willi. Hơn nữa, thưa ông Burkert, nhét một chiếc xe đạp xuống gầm chiếc Rolls Royce không dễ đâu. Mọi dữ kiện đều chống lại ông rồi.

   Mắt Adolf đầy hằn học:

   - Thì ông cứ chứng minh đi rồi thằng nhóc sẽ được nhận tiền. Còn bây giờ, tôi bận. Mời quý vị ra khỏi nhà tôi!

   Gã quay qua cụ Riebesiel:

   - Cả lão nữa, lão già, lão cũng cút luôn cho khuất mắt.

   Chẳng dè cụ Riebesiel đâu dễ bị ăn hiếp như vậy. Cụ thét:

   - Đừng hòng, thằng ranh con hỗn láo. Bố cậu đã viết trong di chúc. Rằng tôi có quyền sống trong ngôi nhà này suốt đời.

   Cuộc tranh chấp tay đôi trong tòa biệt thự huyên náo đến mức sau khi Mathias đóng sầm cánh cửa sau lưng mọi người vẫn còn nghe thấy. Kloesen ngây thơ níu tay viên thanh tra hình sự:

   - Thưa chú Glockner, cháu muốn biết mưu mẹo "con ngựa gỗ thành Troa" là gì vậy?

   Glockner bật cười:

   - Vậy là cháu ngủ gật trong giờ lịch sử rồi. Đó là một truyền thuyết trong huyền thoại Hy-La. Thời xưa quân Hy Lạp vây hãm thành Troa nhưng không sao chiếm được cho nên tướng Ô-đi-xê đã nảy ra một sáng kiến. Ông cho làm một con ngựa gỗ khổng lồ bên trong chứa bốn mươi dũng sĩ và giả bộ rút quân. Dân thành Troa hò reo rước con ngựa chiến lợi phẩm vào thành để ăn mừng thắng lợi. Nửa đêm bốn mươi dũng sĩ chui ra mở cửa thành và cuộc nội công ngoại kích đã dìm thành Troa vào trong biển máu. Vậy đó!

   Hai quái tạm biệt thanh tra để trở về kí túc xá. Lúc chia tay bọn trẻ ở Tổng nha, ông Glockner dặn nhỏ:

   - Trong cái rủi cũng có cái may. Các cháu hãy để ý đến lời khai của Adolf về tên thanh niên tóc đỏ dị tướng. Cũng có thể gã đã khai thành thực đó.

   Hai đứa lặng lẽ rút lui. Trên đường về, Kloesen vẫn ấm ức:

   -  Thằng chồng cũ của cô Elly thật thô bỉ chó má!

   Tarzan an ủi:

   - Chúng ta sẽ trừng phạt gã sau. Nhưng trước mắt tụi mình còn hẹn nhau ở nhà Gaby về vụ... con vẹt, mày nhớ không?

   - À, đại ca nhắc tao mới nhớ. Đúng rồi. Chúng ta cần truy tìm tại các cửa hiệu bán động vật cảnh về con vẹt biết nói tiếng người. Nó tên gì hả đại ca?

   - Nó xưng "Tôi tên là Lorchen, cho hôn một cái!".

   Về kí túc xá, Tarzan lao vô phòng điện thoại phôn cho Gaby. Coi, cô bé nhấc ống nghe liền:

   - Mình và quân sư đã đợi bạn tới một tiếng rưỡi. Sao? Cuộc phiêu lưu thế nào hở đại ca?

   - Cuộc phiêu lưu đã chấm dứt bởi vì mình đang ở kí túc xá. Đầu đuôi như sau...

   Hắn kể lại mọi chuyện. Riêng về thằng Tóc Đỏ dị tướng bị nghi là kẻ dọa đánh bom, hắn nhắc lại tới ba lần.

   Tarzan kết thúc:

   - Chúng ta sẽ thử bắt đầu từ con vẹt. Chỉ có điều sau sáu giờ mình và Kloesen mới rảnh rang có mặt ở nhà bạn. Vậy để khỏi phí thời gian, bạn và Karl nên tới các cửa hiệu sinh vật cảnh ngay đi. Hẹn gặp sau sáu giờ.

   Cô bé thì thào:

   - Ôkê, Tarzan! Mình và Karl sẽ mong các bạn lắm đó.

*

   Sau ga hàng hóa, tại số nhà 17, băng cướp chuyên nghiệp bắt đầu cụng li.

   Bộ dạng ba gã lúc này đều dương dương như những ông chủ lớn. Hãy ngó gã Mắt Cá Katzdobler bật núi chai rượu sâm-banh thứ hai thì rõ. Gã thoăn thoắt rót đầy các li một cách điệu nghệ.

   Đại ca Heye kín đáo hơn, gã cứ ung dung đi quanh chiếc bàn chất đầy chiến lợi phẩm với hai bàn tay xoa vào nhau mãn nguyện. Còn hung thần Siggi? Gã bảnh bao này tự thưởng thức chiến công của mình bằng cách ngồi trên ghế bành xoạc rộng hai chân. Gã hất hàm:

   - Ba thứ ăn cắp chỉ là đồ bỏ.

   Katzdobler bật cười khan:

   - Mày nói đúng. Sự phát hiện kia mới là thứ mà chúng ta quan tâm.

   Heye cười ha hả:

   - Mình đã nắm thóp được thằng Adolf Burkert rồi. Giờ thì hắn phải xì tiền, xì tiền ra!

   Katzdobler trong cơn hưng phấn làm hai li đúp một lúc. Gã giương cặp mắt lờ đờ ra lè nhè:

   - Kể từ bây giờ cái gì thuộc về Adolf đều là sở hữu của chúng ta. Xin chúc mừng!

   Siggi búng tàn thuốc cái vèo:

   - Nhưng chúng ta không nên vắt kiệt con bò sữa này ngay, thưa đại ca. Cần để dành sữa tới tận lúc về hưu. Klaus, anh tính đòi Adolf bao nhiêu?

   Heye hắng giọng:

   - Tao biết phải làm gì Siggi! Đầu tiên chúng ta chỉ cần xực 20.000 mark khiêm tốn thôi. Được chưa? Chúng ta phải tập cho thằng Adolf quen dần với trò chơi "đóng hụi chết", không nên làm nó tự sát hay đứng tim ngay, đúng không?

   Sau đó, gã vớ liền máy điện thoại, quay số nhà Burkert. Gã có vẻ bồn chồn vì chuông reo liên tục mà chẳng ai nhấc máy. Mãi một phút sau mới nghe giọng  Adolf ngầy ngật men rượu:

   - Burkert đây!

   Heye rổn rảng:

   - Chào Adolf. Nhận ra tao không? Mày khỏe chứ? Uổng công chờ Pit hả? Vểnh tai nghe tao nói nha: Tao chính là một trong những người làm công của hãng Kogel. Tao cung cấp đi-văng cho mày đấy, mày thích cái đi-văng chứ, kiểu dáng đẹp, tân kì, bên trong rỗng ruột...

   Adolf rú lên như con heo bị chọc tiết:

   - Đồ chó đẻ, té ra là mày, Heye! Tao hiểu rồi. Đồ chó. Mày muốn gì?

   - Ê ê, thư thả mà ông bạn. Hồi ở trong tù, mày mà nói giọng đó là... qua đời với tao, cho dù thằng Pit có muốn bảo vệ cũng chẳng được. Mày phải nhớ tao là "trưởng phòng" giam, trên cả "trật tự" nữa. Hiểu chưa?

   Burkert im lặng không trả lời. Sếp Heye có cảm tưởng rằng gã đang nghẹt thở.

   - Sao, mày không thích nói chuyện với tao nữa hả? Này, tao lại còn biết chắc rằng mày sẽ không dành câu chuyện này cho cảnh sát nữa kia. Đúng chớ?

   - Mày cứ thử động vào tao coi, đồ chó đểu!

   - Adolf! Đừng lớn lối đi mày. Nếu không sẽ trả giá đắt đó con ạ.

   - Hả, mày lảm nhảm cái gì vậy? Tụi mày đã vơ sạch của tao rồi...

   - Mày sẽ phải chi tiền, Adolf! Mày biết rõ tụi tao nắm được mày rồi. Bữa nay là thứ sáu. Các nhà băng vẫn mở cửa. Mày hãy tới đó tha về cho tụi tao 20.000 mark. Đúng một tiếng đồng hồ sau tụi tao sẽ cử người tới lấy. Mật ngữ của thằng sứ giả là "đại ca Klaus gửi lời chào". Hiểu chớ? Đây chỉ là màn đóng hụi đầu tiên.

   Adolf nghiến răng kèn kẹt:

   - Chó má!

   - Bớt chửi rủa đi công tử, mày hết phương án lựa chọn rồi.

   - Đồ cướp ngày!

   - Hê hê, câu đó nghe lọt lỗ nhĩ đấy. Cướp ngày là nghề xưa nay của tụi tao. Tại sao lại không biết khai thác một con mồi béo bở như mày hử? Mà mày cũng đâu hơn gì tụi tao. Mãy đã ngồi mát ăn bát vàng nhờ gia tài kếch xù mà không cần một ngón tay nào động đậy.

   Heye tiếp tục cười đểu:

   - Hà, giờ còn một câu hỏi chót: số kim cương trong bộ sưu tập mày cất đâu mà thằng Siggi kiếm muốn mù mắt vẫn không thấy. Chỉ vì số châu báu đó tụi tao mới chơi cái mẹo "Thành Troa" mà.

   Adolf trong cơn điên tiết buột miệng:

   - Tao không còn bộ sưu tập đó, Elly đã...

   Gã ngưng bặt tuồng như biết lỡ lời. Nhưng Heye giả vờ không nghe rõ:

   - Thôi bỏ mẹ ba thứ đá bậy bạ đó đi. Hê hê, giờ thì chuẩn bị gấp cho mấy anh hai của mày 20.000 mark, nếu không muốn nằm ấp lần nữa.

   Heye lạnh lùng cúp máy. Tiếng thằng Siggi đầy nôn nóng:

   - Kết quả sao hả sếp?

   Heye cười như điên:

    - Thằng bần tiện sẽ phải trả tiền sau một tiếng nữa. Trời ơi, chẳng có gì thú vị bằng được thu thuế dài dài của một công tử coi đồng bạc như bánh xe bò.

   Gã hất điếu xì gà lên trời và há miệng đớp ngay khóe mép:

   - Châm lửa cho tao, Siggi. Mày có biết đứa nào đang giữ mớ đá quý ấy không? Một con mẹ tên Elly, hà hà...

   Siggi nhảy dựng lên:

   - Vợ cũ của Adolf đó. Đây này, đằng sau tấm ảnh đề dòng chữ "... mãi mãi - Elly của anh".

   Heye xoa mặt. Những cục u trên gương mặt sần sùi vì thượng đài của gã cựu võ sĩ quyền Anh nhúc nhích:

   - Tuyệt, tuyệt. Tao không ngờ mày được quỷ sứ ban phước lành nhiều đến thế. Chỉ cần bắn một phát đạn mà chết tới hai con chim. Con chim nạp miệng đầu tiên là thằng Adolf phải nộp tiền mãi lộ bất cứ lúc nào chúng ta yêu cầu. Con chim thứ hai là vợ cũ của nó, con nhỏ Elly gì đó. Trời ơi là trời, chúng ta sẽ có trong tay số đá quý dễ ợt. Chà, trúng quá, vô mánh vĩ đại... chiếc chìa khóa đâu, Siggi?

   Siggi sửng sốt:

   - Đại ca cho rằng chiếc chìa khóa em "chôm" ỏ đầu giường thằng Adolf là chìa khóa mở cửa nhà Elly hả?

   - Còn chi nữa. Tính của thằng Adolf tao còn lạ. Mày phải nhớ rằng trong tù nó luôn để bàn chải đánh răng cạnh kem đánh răng chớ không khi nào lược để cạnh bơ. Vì vậy lúc mày phát hiện chiếc chìa khóa đi liền với tấm ảnh là tao đoán ra ngay. Một là nó cuỗm chiếc chìa khóa ở nhà vợ, hai là nó thủ lại từ trước để dễ bề "viếng thăm" nhà con Elly lúc nào tùy thích. Hà hà...

   - Quá đã! Đại ca cao kiến như thần.

   - Chớ sao. Tao hi vọng rằng cô ả vẫn mang cái tên Elly Burkert. Nếu quỷ sứ còn phù hộ tụi mình, thì địa chỉ ả sẽ xuất hiện trong cuốn danh mục điện thoại, bằng ả lấy lại tên thời con gái thì coi như... huề cả làng. Tụi mình đành phải "xù" vụ đá quý.

   Siggi sốt sắng đưa cuốn danh bạ cho sếp:

   - Đại ca thử thời vận lần nữa coi.

   Heye lật từng trang. Gã khoái trá gõ ngón tay vào một dòng ở vần B.

   - Elly Burkert, giáo viên dương cầm. Ả đây rồi! Hô hô, chúng ta lại trúng mánh!

   Gã liếc vào đồng hồ:

   - Đã quá muộn đối với một băng cướp ngày. Nhưng lí do gì mà tụi mình không mở "dịch vụ" đêm nhỉ? Bọn cớm sẽ tha hồ ngạc nhiên nhé!

   Mắt Cá ngạc nhiên:

   - Đại ca nói sao? Ngay bây giờ hả?

   - Còn khi nào nữa? Hay mày tính đợi cho tới lúc Burkert phát hiện ra mất chìa khóa và báo tin cho ả vợ cũ của nó, đồ ngu?

   Siggi nhếch mép cười. Thì đó, cuối cùng cả Katzdobler cũng bị sếp cho một "chưởng"!

TÁM: THEO DẤU VẾT... VẸT

   Gaby và Karl bước vào một cửa hiệu động vật nuôi làm cảnh. Hai đứa đã quan sát kĩ và thấy trong cửa hiệu không có một khách hàng nào. Chúng tới bên một bà béo tròn đứng sau quầy trả tiền đang đóng gói từng kí thức ăn cho chim. Ngó bà khá phúc hậu.

   - Chào bác!

   - Chào các cháu.

   - Tụi cháu muốn hỏi thăm một chuyện nhỏ ạ.

   - Nói đi, cô bé xinh đẹp.

   Gaby lựa lời:

   - Hi vọng bác giúp được tụi cháu. Tụi cháu cần tìm một người thanh niên muốn nhượng lại con vẹt của anh ta cho tụi cháu. Cháu không biết địa chỉ của anh ta vì... thưa bác, mảnh giấy cho tên họ và số nhà anh ta đưa, cháu lỡ làm rơi mất rồi.

   Cô bé ngừng lại một tí để giấu nỗi ngượng ngùng mỗi khi bắt buộc phải "kể" những câu chuyện cổ tích kiểu TKKG. Rồi cô lại tiếp tục:

   - May ra thì bác biết anh ta. Biết đâu anh ta đã từng mua con vẹt ở đây. Con vẹt đó ngộ lắm bác ạ. Nó biết nói tiếng người, nó hay nói: "Tôi tên là Lorchen, cho hôn một cái".

   Người đàn bà mỉm cười:

   - Con Lorchen chớ gì ? Ở đây ai mà không biết con vẹt ấy. Nó là một niềm vui tuyệt vời. Chủ của nó là ông Gartz.

   Khỏi phải nói, tim Gaby đập thình thịch. Coi, mới ghé qua một cửa hiệu đầu tiên, mới thăm dò một câu... mà cô đã được mục đích. Cô bé hạ mi mắt thổi bay món tóc mái vẫn lòa xòa trước trán, vẻ hơi bối rối:

   - Hình như Gartz là tên anh ta. Cháu cũng không nhớ rõ lắm. Nhưng hình dáng anh ta thì cháu nhớ, kì dị lắm.

   Gaby cố gắng nhắc lại lời Tarzan đã miêu tả về nhân dạng kẻ tình nghi qua điện thoại. Quả nhiên người đàn bà gật đầu lia lịa:

   - Đúng là Richard Gartz đấy. Anh ta mua con Lorchen cách đây nửa năm. Nhưng... lạ nhỉ, tôi không nghĩ rằng anh ta có ý định bán con vẹt. Mới hôm qua anh ta còn ghé đây để mua thức ăn cho nó cơ mà.

   Máy Tính Điện Tử thấy cần phải can thiệp ngay. Trời ạ, lỡ Công Chúa mà ú ớ thì "bể" hết. Nó trổ tài ăn nói:

   - Vâng, thưa bác, chưa chắc việc mua bán đã thành. Vì anh ta có thể đã thay đổi ý định. Nhưng rất mừng là tụi cháu đã biết được chỗ mua đồ ăn cho con Lorchen nếu mua được nó. Bác có biết anh ta ở đâu không ạ?

   Người đàn bà chỉ nhớ phố, không nhớ số nhà. Đó là một khu dân cư ở cách nhà cô Elly Burkert không xa.

   Hai đứa cảm ơn người đàn bà và ra phố. Karl ngước mặt lên trời:

   - Thành công ngoài sức tưởng tượng. Gaby thử nghĩ coi: Nếu Gartz là một tên khủng bố thực sự thì gã đã phạm một sai lầm tệ hại khi gọi cú phôn đe dọa đánh bom trường mình. Gã đã ngu xuẩn gọi từ tư gia, và con Lorchen mới chõ mõm vào nói ké. Có thể lần này sợ bị con vẹt tiết lộ tung tích, Gartz đã mò ra nhà ga phôn cho chắc ăn và bị Burkert nhìn thấy.

   Gaby gật đầu:

   - Tuyệt vời! Tarzan và Kloesen sẽ rất ngạc nhiên về khám phá của tụi mình. Mấy giờ rồi hở quân sư?

   - Chưa tới năm giờ chiều.

   Cô bé cười thích thú:

   - Vậy là hai đứa mình đã đi trước đại ca một bước rồi đó!

*

   Sáu rưỡi chiều.

   Tứ quái lên đường tới địa chỉ mà Gaby và Karl đã có công tìm ra, theo dấu vết... vẹt. Bốn con ngựa sắt rong ruổi về phía phố Cá Heo.

   Giọng Công Chúa trách móc:

   - Đại ca này, sao bạn chẳng phấn khởi chút nào vậy?

   Tarzan tròn xoe mắt:

   - Hả? Mình phải phấn khởi vì lí do gì vậy?

   - Vì thành tích điều tra của Karl và mình. Này nhé, chớp mắt một cái bọn mình đã biết gã tên Gartz, sống trên phố Cá Heo. Bao nhiêu đó cũng đủ cho...

   - Mình phấn khởi quá đi chớ. Bạn và Karl đã lập công lớn khi tìm ra Richard Gartz và con Lorchen của gã. Có điều, mình đang mải nghĩ những việc đang đợi tụi mình, nên đâu có thời giờ để vuốt ve nựng nịu.

   Gaby kêu lên:

   - Bạn nói ai muốn nựng nịu hả? Làm như người ta là con vẹt, chỉ thích được nựng nịu không bằng. Nhưng tối thiểu đại ca phải biết rằng những người khác đã làm việc cực kì.

   Tarzan cười tươi:

   - Thì mình đâu nghi ngờ điều đó. Tụi mình ai cũng đều có mặt mạnh riêng. Coi Willi đó, ở bên bàn ăn còn ai "cực kì" hơn cậu ta chớ!...

   Gaby bất chợt phóng vọt lên, véo mạnh vào cánh tay Tarzan khiến hắn đau kêu trời.

   Cô bé cười khoái chí:

   - Mình giống loài vẹt ở điểm này. Mình biết mổ những anh chàng lếu láo.

   Đã tới phố Cá Heo. Con đường toàn những dãy nhà thô sơ chẳng bao giờ được chăm sóc tu sửa. Dưới một ngọn đèn đường tắt ngóm, Tarzan phát hiện thấy một cặp nam nữ đang tâm sự trong bóng tối. Hắn thắng xe kế bên họ.

   - Xin chào, anh chị có biết ông Richard Gartz ở nhà nào không?

   Người con trai đáp:

   - Số nhà 22, bên phải.

   - Cảm ơn!

   Tarzan lại leo lên xe phóng tiếp, ba quái kia nối đuôi thành một hàng. Nhà số 22 nằm ở góc phố, trước cửa sổ là những bụi cây trơ trụi. Mảnh vườn bé tí teo đến mức có thể điểm danh từng cọng cỏ gà. Ngay cạnh nhà là một con hẻm không tên rẽ khỏi phố Cá Heo.

   Tarzan rẽ vào, dừng trong hẻm. Tiếng Karl phía sau thì thầm:

   - Gartz đang ở nhà, có đèn sáng sau cửa sổ.

   Nó vừa dứt tiếng thì đèn trên cửa trước bật lên. Rồi cửa mở toang, một người đàn bà trạc năm mươi tuổi bệ vệ bước ra. Cách di chuyển của bà ta ngó như một tủ áo bằng gỗ lim biết cử động.

   Tarzan chiếu tướng người đàn bà không sót một chi tiết. Từ mái tóc hoa râm mỏng lượn sóng, bộ mặt to bè, mắt sâu hoắm đến cánh tay hộ pháp núc ních nhấc chiếc va-li to tướng một cách nhẹ nhàng như một phụ nữ bình thường nâng nhẹ xắc tay.

   Người đàn bà trụ trên tấm thảm chùi chân, quay đầu lại nói oang oang:

   - Tại sao taxi vẫn chưa đến? Con đã dặn xe đến ngay đó chớ?

   Một âm thanh nhừa nhựa trong nhà bay ra, vẻ khó chịu:

   - Thưa má, đã!

   - Thế là tốt. Nhớ tưới cây nghe chưa?

   - Vâng, thưa má.

   - Một tuần sau ta mới trở về.  Ta muốn con phải dọn sạch cái phòng "sở thích" ấy. Hiểu chưa Richard? Đừng để ba thứ của nợ đó làm bẩn mắt ta. Dạ lớn cho ta nghe rõ, Richard?

   - Dạ!

   - Này, con vẫn chưa dặn má chào dì Anna hộ con đó.

   - Dạ, nhờ má chào dì giúp con.

   - Không được dạy con Lorchen chửi tục, hiểu chưa?

   - Thưa má, hiểu lắm rồi!

   Bà Gartz nghiêng đầu ngó ra phố. Xe taxi vẫn chưa thấy tăm hơi. Trời ạ, cách đối thoại của bà ta chứng tỏ Richard chỉ là một con búp bê không hơn không kém. "Cậu bé" có vẻ thèm sữa, thèm đồ chơi và thường xuyên bị mẹ nhắc nhở chuyển rửa mặt rửa tai. Có thật "Richard bé bỏng" của bà ta "cù lần" thế không, hay là gã đóng kịch ngây ngô để rúc vô cái phòng "sở thích" gì đó giở trò khủng bố thành phố?

   Bà Gartz lại tiếp tục mở... đài:

   - Con đi cắt tóc được rồi đấy, Richard.

   - Ôi, thưa má, con không thích tóc ngắn.

   - Nhưng ta thích, hiểu chưa? Một cậu bé xinh như con phải cắt tóc ngắn mới không xấu trai đi. Tốt nhất là thứ hai con đến ngay tiệm ông Volkhartt, nói má gửi lời thăm ông ấy. Và nhớ nói ông ấy cắt tóc cho con giống như ba con ngày xưa ấy.

   Richard rên rỉ:

   - Má ơi, ba bị hói đầu mà. Chẳng lẽ con phải cạo trọc lóc.

   - Vì tình yêu đối với má, con phải làm như vậy. Đúng không, Richard. Ồ, xe taxi giờ này mới đến kìa. Má sẽ cho thằng tài xế một trận thay cho tiền thưởng. Ê Richard, ra hôn má một cái chia tay nào...

   Mái tóc đỏ quạch bờm xờm ló ra. Rõ ràng Burkert tả không sai. Thằng thanh niên dị dạng như người ngoài Trái Đất với cái mũi mỏ vịt trên bộ mặt cáo ngó thật khủng khiếp.

   Tarzan núp trong hẻm nói nhỏ:

   - Xin chào "Richard bé bỏng"!

   Gaby bụm miệng cười cùng lúc với chiếc taxi vừa đậu lại. Tiếng máy xe lớn đến nỗi tiếng cười của cô trở nên nhỏ xíu.

   Kìa, Richard đang gom hết tàn lực khiêng cái va-li to tướng ra xe. Gã nhón chân ấn cái mũi mỏ vịt vào một bên má nung núc thịt của bà Gartz. Chiếc xe lăn bánh.

   Còn lâu Richard mới thèm nhấc tay lên vẫy xe. Gã nhổ một bãi nước bọt xuống hè đường.

   - Đồ cú già! Đi càng lâu càng tốt nha.

   Gã phùng mang như ghê tởm rồi ngúng nguẩy đi vào nhà. Nhưng thật rủi cho Richard, trước khi gã đặt chân lên ngưỡng cửa, một bóng người đã bay qua tường rào chụp dính hai vai gã.

   Tiếng Tarzan khô khốc:

   - Tụi này cần nói chuyện phải quấy với ông bạn.

*

   Người bước vào nhà sau cùng là Gaby. Cô bé khép chặt cửa lại.

   - Tụi mày muốn gì?

   Mắt Gartz lồi khỏi tròng, cái mồm chứa đầy hàng răng bàn nạo của gã nhe ra.

   - Tụi bay thuộc băng cướp nào?

   Tarzan cười gằn:

   - Tụi tôi chỉ muốn cướp... một bí mật nhỏ ở đây.

   Thằng "người hỏa tinh" bắt đầu cục cựa. Nhưng làm sao gã nhúc nhích nổi, cánh tay sắt của Tarzan như một gọng kềm. Gã há hốc:

   - Tao không biết bí mật nào hết.

   - Có đó Richard. Tụi này từng lại nạn nhân của ông bạn, xin nói luôn, tụi tôi là học sinh trường nội trú.

   Tròn Vo nhún vai:

   - Riêng tôi thì mang ơn ông bạn không biết ngày nào mới trả được. Cú dọa bom tuyệt đến mức lớp tôi được nghỉ ba tiết học liên tiếp, nhờ vậy mà thoát được bài kiểm tra toán.

   Bộ mặt lưỡi cày của Gartz trắng như sáp:

   - Cú... dọa... bom ư?

   Tarzan nhếch mép:

   - Khỏi vờ vĩnh, Richard. Số ông bạn "con rệp" rồi, à quên, ông bạn có số... con vẹt thì đúng hơn. Khi không đi dọa khủng bố cả một ngàn học sinh mà lại còn để cho con vẹt Lorchen chõ mỏ vào. Tại sao không chịu ra nhà ga gọi như hôm nay, dọa cảnh sát ở Tổng nha tha hồ mà không bị lộ một tí ti tung tích.

   - Mày... mày... lảm nhảm gì thế?

   - Gartz này, khi đã làm được cho thiên hạ hoảng sợ thì cảm giác thế nào nhỉ?

   Gartz lập tức vung cánh tay áo rộng thùng thình ra phía cửa như phất cờ hiệu:

   - Cút! Nếu không tao sẽ mời cảnh sát.

   Tarzan cười ngất:

   - Tụi tao sẽ làm công việc đó liền đây. Cảnh sát đang muốn gặp mặt ông bạn đấy, đồ bẩn thỉu.

   Hắn lừng lững áp sát làm Gartz run lẩy bẩy và dọa dẫm:

   - Nào, bây giờ tụi này chỉ cần duy nhất một câu trả lời: ông bạn là kẻ "nổ" bom duy nhất hay là thành viên của nhóm đặt bom? Nói!

   - Xin nói rõ...

   - Ở thành phố này đã xảy ra khá nhiều vụ nổ. Vụ nào là của ông bạn?

   - Đâu có nổ. Tôi... tôi chỉ gọi... có hai cú điện đó thôi.

   Tarzan gật gù. Địch thủ lúc này coi như ngã ngựa. Chớ gì nữa, lúc này Tarzan có hỏi gì gã cũng phun ra.

   - Hồi nãy tôi thấy mẹ anh đi.

   - Ừ...

   - Nhà anh có mấy phòng, kể coi đi!

   - Ba phòng. Phòng của tôi. Phòng khách. Phòng ngủ của mẹ tôi.

   - Lorchen ở đâu?

   - Con vẹt ở trong bếp.

   Mắt Gartz đảo sòng sọc. Gã chưa đoán được đối phương định giở trò gì thì Tarzan bồi thêm:

   - Còn thiếu một phòng. Ông bạn quên phòng... "sở thích" rồi ư?

   - Kh... kh... không!

   - Anh có vẻ nói dối chưa rành lắm. Thông thường một sào huyệt bí mật người ta thường thiết kế dưới tầng hầm. Tụi tôi muốn biết đường xuống tầng hầm. Được chớ?

   Tròn Vo ré lên:

   - Chỗ kia có một cầu thang dẫn xuống lòng đất.

   Gartz đưa hai tay ôm mặt:

   - Nhưng... Phòng sở thích bị khóa rồi. Mẹ... mẹ tôi đem chìa theo.

   Tarzan vỗ vai gã thân mật:

   - Đem chìa theo thì mình phá khóa. Đâu có gì khó khăn phải không Richard bé bỏng xinh trai?

   - Kh... kh... kh...

   - À, ông bạn định nói "không sao" hả? Tốt, cực tốt, biết điều đó!

   Công Chúa cười khúc khích:

   - Đại ca học nghề thông dịch từ bao giờ vậy?

   - Từ khi hội ngộ Gartz. Tụi mình rành quý tử Richard quá mà. Anh ta nhát đến mức đem bom đi hù thiên hạ chỉ có... hai lần. Chà chà, nhưng cái vụ "phòng sở thích" thì rõ ràng anh ta không nhát. Anh ta ếm kĩ sào huyệt như sợ chúng ta phát hiện trong đó chứa cả một kho bom. Này Richard, xin giới thiệu, Gaby Glockner cô nương đây là ái nữ của thanh tra Glockner, đối tượng của một vụ khủng bố bằng bom hẹn giờ. Nếu tụi tôi phát hiện ra anh không chỉ dọa suông mà còn chế tạo bom và sử dụng chúng thì kết cục sẽ khủng khiếp đối với anh đó.

   Tứ quái lôi cậu ấm Richard xềnh xệch vào bếp. Đúng y chang con vẹt Lorchen đang múa mỏ trên một thanh gỗ bẩn thỉu. Khó mà không khen ngợi Lorchen. Toàn thân nó màu xanh lục và xanh lơ, lông đầu đỏ, ức vàng tuyệt diệu. Nó tỏ ra cực kì hiếu khách:

   - Xiiin chào, xiiin chào!

   - Chao ôi là lịch sự. Hơn hẳn ông chủ của mày.

   Trái tim Gaby như muốn nhảy khỏi lồng ngực. Cô bé âu yếm vuốt ve con vẹt. Lorchen sung sướng nghiêng đầu, mắt long lanh:

   - Tôi tên là Gaby. Cho hôn một cái.

   Con vẹt hiểu ý rúc đầu vào má cô bé. Tarzan biết rằng cuộc phiêu lưu của Gaby sớm chấm dứt ở đây. Hắn nháy mắt với hai thằng con trai. Ba đứa hầu như lè lưỡi một lượt.

   Quả nhiên Công Chúa tuyên bố:

   - Các bạn cứ xuống tầng hầm đi. Mình ở lại đây với Lorchen.

   Gartz được điệu đến một cánh cửa có tấm bảng nhỏ: "PHÒNG SỞ THÍCH". Ngay ổ khóa, cái chìa vẫn cắm tòn teng. Tarzan cười nhạt:

   - Chà, vậy đó. Rõ ràng bà già ông bạn đã bỏ chìa khóa lại để cho ông bạn làm vệ sinh căn phòng kìa. Sao? Ông giấu những thứ gì trong đó vậy?

   Đầu gối Richard như quỵ xuống. Gã có vẻ sắp bất tỉnh đến nơi.

   Tarzan không một giây chần chờ đá tung cửa.

   Đèn được bật sáng. Coi, trên những cái giá, ghế dài, ghế đẩu, bàn phế thải... bày la liệt những thứ làm người lương thiện ngó đến phải hết hồn. Quân sư Karl soi mục kỉnh lẩm nhẩm đọc dòng chữ trên một cái rương:

   - "Thuốc nổ cực mạnh", trời đất!

   Nó tiếp tục chiếu tướng những chiếc hộp và rương sắt khác:

   - Thuốc súng! Chất nổ! Tài sản quân đội liên bang!... Trời ạ! Nguy cơ nổ!... Lạy Chúa, tụi mình giống như đang đứng giữa bãi mìn.

   Tarzan tối sầm mặt:

   - Đúng là "sở thích" mọi rợ của một tên khủng bố.

   Hắn giơ cao nắm đấm lên nhưng rồi lại... hạ xuống. Ngó điệu bộ Tóc Đỏ kìa, cái thằng thanh niên dị dạng từng dọa dẫm cả thành phố da thịt tái nhợt. Cú đấm thép của Tarzan có thể làm gã chết như chơi. Chúa ơi, hắn hình dung kẻ đánh bom chiếc BMW của thanh tra Glockner khác kia! Còn cái gã "Richard bé bỏng" này thì...

*

   Cú phôn của Tarzan được đáp lễ sau mười lăm phút. Thanh tra Glockner xuất hiện rất kịp thời. Các nhân viên an ninh của ông kèm Richard Gartz chặt chẽ tới mức gã dù có cánh bay cũng không thoát.

   Ông Glockner hắng giọng với bốn quái:

   - Hừm. Ta không ngờ các con lại tự mình hành động. Tội này rất đáng bị phạt... một chầu kem!

   Ông ngừng một giây âu yếm nhìn đám trẻ rồi nói tiếp với vẻ hài lòng:

   - Các con thật tuyệt vời. Chỉ có điều, cách đây đúng một giờ, một trái bom nữa lại nổ. Chúng ta phải chờ cuộc thẩm vấn Gartz xem sao.

   Tarzan chới với:

   - Bom nổ ở đâu hả chú?

   - Ở nhà nghỉ cuối tuần của thẩm phán Detmar Timm. Ông Timm là nhân vật đứng đầu tòa án bang. Trái bom này tuy không gây thiệt hại về nhân mạng nhưng đã gây thiệt hại lớn về của cải.

   - Cháu có cảm giác mục tiêu của tên khủng bố sau này đều nhắm vào các nhà chức trách. Chẳng lẽ gã Gartz lại có mối tư thù với chú, với ủy viên công tố Simbock và ông thẩm phán Timm sao?

   - Các đồng nghiệp của chú cũng nghĩ vậy. Kẻ đánh bom đang nhằm vào chúng tôi.

   Tarzan thử người. Hắn thắc mắc:

   - Vậy đó phải là một kẻ bị chú bắt, bị ông công tố ủy viên Simbock luận tội, bị thẩm phán Timm kết án. Richard Gartz có món nợ nào với chú không ạ?

   Thanh tra Glockner đăm chiêu:

   - Gã từng phá phách các ô tô vào ban đêm: cào xước sơn, bẻ cần ăng-ten, chọc lốp xe... gây thiệt hại cho các chủ xe. Cách đây ba, bốn năm rồi. Nhưng vụ này chắc chắn không xử ở tòa án bang. Hừm... Thôi, để coi coi. Quan trọng là tóm được gã rồi.

   Tứ quái kéo nhau ra về trong tiếng càu nhàu la đói của Tròn Vo.

CHÍN: VỆ SĨ MÈO

   Tứ quái rời sào huyệt của Richard Gartz. Mặt Tròn Vo lúc này bí xị:

   - Tao đói lắm.

   Tarzan cười:

   - Tao hi vọng cô Elly sẽ rủ lòng thương, đãi mày một chầu bánh mì bơ.

   Công Chúa trố mắt:

   - Tại sao lại là cô Elly hở Tarzan? Ba mình hồi nãy có hứa một tiệc kem cơ mà?

   - Giờ này không phải là giờ Kloesen ăn kem, Gaby hiểu chưa? Giờ này nó cần bánh mì bơ và xúc xích. Nhà cô Elly lại rất gần đây, nhân tiện chúng ta sẽ báo cho cô ấy biết tư gia ông chồng cũ của cô bị cướp đột nhập.

   Karl Máy Tính gật gù:

   - Chưa kể chúng ta cần phải bàn tiếp với cô vụ giăng bẫy Adolf sau lần cô bị gã nẫng nhẹ cái chìa khoá...

   Tại nhà cô Elly, cửa sổ vẫn sáng đèn nhưng Tarzan bấm chuông tới lần thứ ba vẫn chẳng thấy bóng dáng cô giáo ra mở cổng.

   Tarzan bỏ ngón tay ra khỏi nút chuông:

   - Chắc chắn cô Elly có nhà. Mĩnh nghĩ rằng cô ấy bị một biến cố gì đó.

   - Hay là cô ấy đang tắm? - Gaby nói.

   Tròn Vo gật:

   - Đúng rồi, thứ sáu mà.

   Gaby reo lên:

   - Biết rồi nha. Vậy là bạn chỉ tắm vào thứ sáu. Bẩn như heo!

   Tarzan lẳng lặng đến một cửa sổ có đèn sáng. Đáng tiếc là tấm rèm che lại kéo kín mít. Hắn gõ mạnh vào tấm kính.

   - Thưa cô Burkert, tụi em là băng TKKG ghé thăm cô đây.

   Lời chào của hắn trở nên vô ích. Không gian không một tiếng động. Giữa lúc Tarzan chán nản định quay lưng thì nghe một tiếng giống như tiếng rên bị bịt lại. Tarzan choáng váng. Hắn chạy vòng qua góc nhà, lối đột nhập duy nhất là ô cửa sổ mà hôm nào hắn đã nhảy vô giải thoát cô Elly khỏi bàn tay thô bạo của ông chồng cũ.

   Tarzan căng mắt nhìn vào một cái khe nhỏ giữa tấm rèm và tấm kính. Chúa ơi, hắn há hốc miệng vì sửng sốt. Coi, một chiếc ghế đổ ập trên sàn nhà kéo theo tấm khăn đăng-ten trải bàn tụt xuống một nửa. Và... ở dưới là hai bàn chân của phụ nữ đi bít tất lụa. Các ngón chân ngọ nguậy như muốn tìm chỗ bấu víu. Một sợi dây thừng thô trói chặt hai cổ chân.

   Tarzan hét lớn:

   - Lại đây!

   Hắn nhanh chóng thúc khuỷu tay vô tấm kính. Bất chấp kính bể loảng xoảng. Tarzan luồn tay vào bên trong tháo chốt rồi mở toang cánh cửa. Hắn gạt rèm che, trèo vô như một con sóc.

   Cô Elly nằm ngửa. Hai tay bị trói chặt vào tấm sưởi. Một cái khăn màu đen bịt mắt cô. Một cái khăn khác buộc ngang miệng để cô không thể đẩy nắm giẻ nhét trong mồm ra.

   Gaby bàng hoàng:

   - Lạy Chúa!

   Tarzan quỳ xuống tháo khăn và cắt dây trói, giải thoát cho cô Elly. Hắn giật mình vì một tiếng "grừ" dữ dội. Trời ạ, trên cửa hàng lang một con mèo xiêm vĩ đại hiện ra. Con mèo hiếu chiến Pedro chớ ai. Nó thủ thế để xông vào Tarzan với những nanh vuốt của răng và móng.

   - Thôi nào, Pedro! Tarzan không làm gì ta đâu.

   Cô Elly quát lên khe khẽ rồi kiệt sức ngả người trên đi-văng. Con Pedro bình tĩnh lại. Nó nép sát vào lòng chủ vừa gừ gừ vừa liếm bàn chân trước. Tarzan ngó con mèo mà sửng sốt: chân và móng Pedro dính đầy máu.

   Cô Elly cố gắng mỉm cười, nhưng răng cô đánh vào nhau như đang lên cơn sốt rét:

   - Vào khoảng hơn sáu giờ chiều, tôi ngắm bộ sưu tập kim cương và hồng ngọc trên bàn lần cuối trước khi gửi vô nhà băng ngày mai như em đã khuyên tôi, Tarzan ạ. Đúng lúc đó tiếng động cơ xe tải ngoài đường nổ rền rĩ, vì vậy tôi không thể nào nghe được tiếng chân của tên gian phi. Chỉ thấy con Pedro gừ lên dữ tợn và nhảy lên chiếc đàn dương cầm. Ngay lập tức hai bàn tay từ phía sau đã bóp chặt cổ tôi cho đến khi tôi chết ngất.

   Tarzan rầu rĩ:

   - Nghĩa là cô không thấy mặt tên cướp?

   - Không. Tôi chỉ thấy toàn mùi nước hoa cạo râu. Tuy nhiên trước lúc bất tỉnh tôi còn nghe tiếng Pedro gào khủng khiếp. Có lẽ nó đã tấn công tên cướp. Tôi đoán nó đã cắn xé hai bàn tay của gã.

   - Rất đúng. Cô có một con mèo vệ sĩ. Cô hay coi chân nó dính đầy máu. Cô có nghĩ rằng đây là sản phẩm của ông chồng cũ hay không?

   - Chỉ mình anh ta biết tôi đang giữ số đá quý.

   Tarzan mắt sáng rực:

   - Tụi em sẽ "thăm" Adolf Burkert. Hai bàn tay bị móng vuốt mèo cào nát sẽ tự tố cáo gã.

   - Con Pedro chưa bao giờ ưa anh ta.

   - Và khoan hãy báo cho cảnh sát. Tụi em sẽ trực tiếp lấy lại bộ sưu tập đá quý từ nhà Adolf về cho cô.

   - Cảm ơn các em. Các em luôn luôn có mặt trong lúc tôi hoạn nạn.

   - Ồ, cô đừng khen tụi em. Em hiểu rằng gã Adolf muốn "chơi" một cú để bù lỗ cho vụ nhà gã bị mất trộm. Thật tồi tệ.

   Cô Elly sửng sốt:

   - Em nói lại coi. Nhà gã bị trộm ư?

   Tarzan bèn tường thuật lại câu chuyện "con ngựa gỗ thành Troa" tại tư gia Burkert.

*

   Đêm đen như mực. Phố Fritz-Meier điện chan hoà. Trong ánh sáng cần thiết đó, Tarzan bấm chuông cửa.

   May mắn cho Tứ quái, không phải cụ Riebesiel mà chính gia chủ Adolf Burkert mặc áo choàng lụa trong nhà bước ra. Tarzan nhìn chằm chằm vào hai tay gã chớ còn phải hỏi. Lạ thật, bàn tay trái gã lành lặn, riêng tay phải thọc trong túi áo.

   - Tụi mày muốn gì?

   - Muốn ông trả lại số đá quý.

   - Sao?

   - Đừng đóng kịch nữa Adolf Burkert. Tụi tôi biết ông đã chôm chiếc chìa khóa của cô Elly để sử dụng. Hôm nay vào lúc sáu giờ hơn, ông đã bóp cổ cô Elly ngất lịm và thu hồi lại số đá quý mà khi xưa ông đã tặng cho vợ cũ. Tôi muốn ông trả lại đây tức khắc, bằng không cảnh sát sẽ lôi ông về nhà giam ngay bây giờ.

   Mặt Burkert giật giật như lên cơn động kinh. Gã rút bàn tay phải khỏi túi áo vỗ vào trán. Tarzan ngẩn ngơ khi thấy bàn tay này chẳng khác gì tay trái. Toàn bộ thân thể của gã hoàn toàn nguyên vẹn. Chà, mẹ kiếp, chả nhẽ con mèo Pedro đã cào vào mông gã ư?

   Burkert nói khô khan:

   - Vào đi!

   Gã đóng cửa cẩn thận và nói bằng giọng gần như điềm đạm:

   - Đồng ý là tôi có lấy chiếc chìa khoá của Elly, nhưng...

   Gã bỏ mặc Tứ quái đứng chưng hửng để chạy như bay vô phòng ngủ. Bước chân trở ra của gã nặng như đeo chì:

   - Chìa khoá tiêu rồi. Quỷ sứ thật, nó đã nằm trong tay bọn cướp ngày.

   Tarzan cười khẩy:

   - Chỉ trừ khi ông treo mảnh giấy vào chiếc chìa khóa với những dòng chữ liệt kê: "Đây là chìa mở kho tàng nhà Elly Burkert" thì may ra bọn cướp mới chú ý, đúng không?

   Ánh mắt Burkert trở nên ranh mãnh:

   - Tao đã bị hớ. Đừng chọc quê tao. Tao không ngờ thằng Klaus Heye rành tính nết tao trong tù như vậy. Nó chỉ cần chiếc chìa trên tấm ảnh Elly là "bấm độn" được hết. Chó đẻ thật.

   Gã rống lên như một thằng khùng:

   - Còn tụi bay thì cút đi. Cứ tự do mời cảnh sát đến. Tao sẵn sàng tiếp.

   Tròn Vo cũng tung hết âm lượng:

   - Ông còn nợ tôi chiếc xe đạp... Lãi mỗi ngày một tăng đó!

   - Đồ hỗn láo. Cút...

   Bốn quái nhún vai khinh khỉnh đi ra. Đúng giây phút đó, tiếng chuông cửa réo.

   Gaby đã để tay lên nắm cửa, bèn mở ra.

   Bên ngoài là một gã đàn ông bảnh trai như tài tử xi-nê. Toàn thân gã như được ướp bằng hương từ mái tóc vàng trở xuống. Chỉ đáng tiếc là trên gương mặt tuấn tú đó chằng chịt những vết cào xước ngang dọc. Chớ sao, gương mặt gã dính đầy băng keo, ngó từa tựa như một cây cột dán đủ băng-rôn quảng cáo.

   Mùi nước hoa cạo râu ngào ngạt của gã hắt vào đám trẻ. Gã nhìn Gaby rồi lịch sự nghiêng người:

   - Chào ông Burkert, "ông Klaus gửi lời chào"!

   Tarzan cố kìm để khỏi kêu lên. Hắn đẩy vội Tròn Vo đang há mồm chực nhận xét gì đó, ra ngoài. Hắn quay lại và thấy Adolf nghiến răng hai lần, miễn cưỡng:

   - Xin mời ông vô nhà.

   Cánh cửa đóng sầm lúc đám trẻ ngoảnh đầu lại.

*

   Tarzan mở hội nghị TKKG ngay bên lề đường. Hắn khẳng định:

   - Mùi nước hoa cạo râu sực nức và những vết cào của Pedro đã tố cáo: chính gã này là thủ phạm tấn công cô Elly.

   Đôi mắt xanh biếc của Công Chúa chớp lia lịa:

   - Mọi thứ đã rõ ràng, tên đồng bọn của Adolf đã ra tay và bây giờ đem số đá quý đến cho gã.

   Quân sư Karl gỡ cặp kính cận lầm bầm:

   - Nếu rõ ràng vậy sao gã lại nói "Ông Klaus gửi lời chào". Ông Klaus là ai? Phải tên tù võ sĩ Klaus Heye mà cô Elly từng đề cập không hả Tarzan? Theo tao, dân anh chị không bao giờ xài "ông, tôi" mà chơi màn "huynh, đệ" hoặc "mày, tao" giang hồ...

   - Ừ...

   Tarzan chiếu cái nhìn "ra-đa" ra góc phố. Hắn hét toáng lên:

   - Coi kìa ! Phải chiếc Mustang đang đậu không? Trời đất, té ra thằng tóc vàng mèo cào là một thành viên của bọn cướp ngày.

   Máy Tính Điện Tử sờ lên kính:

   - Không... không ngờ...

   Bốn đứa thận trọng tiếp cận chiếc xe. Quãng phố này vắng. Đến gần mới biết trên xe chẳng có ai. Tarzan chạy tới đuôi chiếc Mustang ghi số xe chớp nhoáng. Hắn đưa mảnh giấy cho Gaby:

   - Bạn chịu khó làm giao liên nhé. Bố già Glockner rất cần cái này.

   Hắn ấn tay vào nút cốp xe. Nắp cốp bật lên, bên trong trống rỗng. Tarzan đưa mắt nhìn các chiến hữu:

   - Mong rằng các bạn đừng ai cản tôi trong đặc vụ này.

   Trong tích tắc, Gaby hiểu tất cả:

   - Chúa ơi, bạn sẽ chui vào cốp xe để xâm nhập vào sào huyệt băng cướp ư? Mình xin bạn...

   - Không vào rừng không bắt được cọp, không chết đâu mà sợ.

   Mắt Gaby đỏ hoe như sắp òa lên khóc. Còn Karl và Kloesen ư? Hai thằng cứ thở dài thườn thượt. Nhưng làm sao lay chuyển được ý chí Tarzan.

   Đại ca TKKG leo vô cốp xe, ngó theo các bạn đi tới chỗ để xe đạp rồi mới đậy nắp cốp lại. Hắn lấy khăn tay quấn quanh ổ khóa, buộc nút để nắp cốp kênh lên mà vẫn không có tiếng động khi xe chạy.

   Có tiếng huýt sáo lạc điệu, Mặt Sứt đi ra, tay ôm cái cặp trước ngực. Tarzan biết rằng người hắn sẽ đầy các vết bầm tím vì Mặt Sứt đi chiếc Mustang như muốn cho hỏng rồi vứt luôn hôm nay.

MƯỜI: LỘ DIỆN

   Tarzan hất nắp cốp xe trèo ra ngoài. Sào huyệt của băng cướp là một ngôi nhà ba tầng có mặt tiền khá đẹp. Chuyến du hành trong bóng tối của hắn vừa rồi hoàn toàn yên ổn, chỉ riêng vành tai hơi bị điếc vì tiếng động cơ xe gắn máy phân khối lớn. Thực vậy, rúc trong cốp xe chiếc Mustang, tai hắn vẫn bị ù đi bởi một chiếc mô-tô bám dính kế bên. Người lái xe mô-tô là ai vậy kìa? Một đồng bọn của gã tóc vàng Mặt Sứt hay là kẻ thù không đội trời chung của băng cướp?

   Cuối cùng mọi tiếng ồn đều tắt ngấm. Tarzan tự do hơn một con chim sẻ trên cành. Hắn nhón chân từng bước một và ung dung đến bên cửa sổ.

   À á a, sau tấm rèm cửa cũ kĩ là ba kẻ đang đứng quanh một cái bàn dài. Bọn cướp ngày chớ sao! Hai hung thần Tarzan đã quen mặt: thằng Mắt Cá không lông mày lông mi Katzdobler và thằng Mặt Sứt lái chiếc Mustang. Thằng thứ ba có tướng mạo giống y hệt cụ Riebesiel đã mô tả và Adolf đã nói tên. Chà, té ra mày là tướng cướp Klaus Heye kiêm cựu võ sĩ quyền Anh hạng nặng.

   Ba hung thần đều cười lên hô hố khi xấp tiền từ trong cặp thằng đẹp trai bị mèo cào văng ra. Ê, bộ tụi bay hả hê trước mớ giấy bạc Adolf thưởng về vụ cướp nhà cô Elly sao chớ?

   Tarzan cảm thấy hiểu như vậy là đủ. Hắn lặng lẽ vọt ra ngoài. Thanh tra Glockner cần biết điều này hơn ai hết. Hắn băng qua đường lộ để tìm một trạm điện thoại công cộng. Mọi thứ đã được dâng đến miệng: bọn cướp đang đú đởn trong ngôi nhà số 17 phố Sau Ngôi Mộ. Rõ rồi. Nhưng tìm đâu ra một trạm điện thoại đây?

   Đúng lúc đó thì tiếng động cơ xe gắn máy rền lên. Tarzan hoảng hốt nhảy vào trong hốc tối. Trời ạ, thằng đàn ông hồi nãy cưỡi xe mô-tô bám chiếc Mustang như đỉa đói chớ ai. Gã dừng xe, dựng chiếc mô-tô vô vệ cỏ ven đường và ôm chặt một cái bọc chạy tới. Trong nháy mắt, gã đàn ông đã tới cạnh chiếc Mustang. Gã luồn cái bọc vào dưới buồng máy đằng mũi xe.

   Tarzan nín thở. Hắn "dính" với gã đàn ông như bóng với hình. Lúc gã thích khách toan trèo lên mô-tô đánh bài chuồn thì một cơn gió từ sau lưng ập đến.

   Với một cú đá, chiếc mô-tô đồ kềnh. Tarzan vung vẩy chiếc gậy vừa nhặt được dưới rãnh:

   - Ông ở nguyên đây... chờ cảnh sát tới!

   Gã đàn ông quay lại, điên tiết xông vào Tarzan. Chiếc mũ bảo hiểm kêu "boong!" khi đòn giáng xuống. Chiếc gậy gãy đôi. Gã đàn ông loạng choạng. Thừa cơ, Tarzan choảng cho gã một đòn Judo mẫu mực.

   - Á á á á!!!

   Tarzan cho gã thăng thiên trong không gian điệu nghệ đến nỗi khi rớt xuống toàn bộ thân thể kềnh càng của gã đè lên chiếc xe một cái rầm. Khỏi cần phải giới thiệu nón bảo hiểm của gã, nó văng đi lông lốc.

   Ánh sáng đèn đường lúc này soi mồn một bộ mặt co rúm vì đau đớn của Adolf Burkert. Gã cố gắng nhịn đau chống hai tay ngồi dậy nhưng rõ ràng cánh tay gã cũng không điều khiển được.

   Tarzan cười gằn:

   - Lộ chân tướng rồi Burkert. Đáng tiếc là hôm đó vì những biến cố đột ngột, thanh tra Glockner đã bỏ đi không chịu lục soát dưới tầng hầm nhà ông. Cả một kho bom ở dưới phải không? Một kho bom y hệt thằng Richard Gartz. Sao? Ông đã giở trò gì dưới mũi chiếc xe Mustang, một trò chơi man rợ như ở gara ông Glockner chớ gì? Tôi thừa hiểu ông rất thù ghét những người đại diện luật pháp bởi một năm rưỡi bị tù oan ức. Nhưng cái kiểu trả đũa thanh tra Glockner, công tố Simbock và thẩm phán Timm của ông thật là hèn mạt. Ông là một thằng tồi...

   Adolf đau quá. Sau này mới rõ gã bị gãy ba xương sườn. Gã không hé nổi răng.

   Tiếng còi xe cảnh sát đã hụ ầm ĩ. Tarzan phủi tay:

   - Cứ nằm yên đây chờ lên... băng ca. Tôi còn phải đón những người mà ông đã ám sát hụt.

   Thanh tra Glockner xuất hiện thật đúng lúc. Giọng của ông xúc động:

   - Cảm ơn Chúa, cháu vẫn còn lành lặn. Gaby đã nói cho chú biết tất cả. Cháu lại liều lĩnh một lần nữa. Mà này...

   Ông ngưng một giây rồi hắng giọng:

   - Chiếc Mustang đăng kí tên Siggi John nào đó. Cái chính là Richard Gartz không phải là kẻ đặt bom. Những thứ đồ chơi nguy hiểm của gã trong phòng "sở thích" chỉ là đồ chơi thuần túy. Gã đã nài nỉ mua lại của giới anh chị và đám xã hội đen này đã lừa một thằng dở điên dở khùng. Tất cả chỉ là một đống rác không hơn không kém vì đâu có ngòi nổ. Gartz mếu máo xưng tội không sót một chi tiết. Gã khoái hù dọa mọi người để được mang danh là một tên khủng bố. Chắc chắn, gã sẽ được các chuyên gia tâm lí và thần kinh làm việc với cái đầu bất bình thường của gã.

   Thông tin mới của ông như một tiếng sét đánh ngang tai Tarzan, nhưng chưa đến mười giây hắn đã trấn tĩnh trở lại. Vậy là chỉ độc một mình Adolf Burkert. Hắn nói ngay:

   - Bọn cướp ngày đang ở ngôi nhà số 17. Chúng có ba thằng. Riêng gã Adolf đã lộ diện, gã đã gài một trái bom hẹn giờ dưới chiếc Mustang đậu trong sân. Gã và băng cướp hình như có lục đục lớn. Chú cho người khiêng gã lên băng ca đi. Cháu đã đóng đinh được gã.

   Thanh tra Glockner một lúc mới thốt nên lời:

   - Cháu thật là...

   Ồng chưa nói hết câu thì một tiếng nổ vang lên như đại bác pháo kích. Không khí như rung lên. Đâu đó có tiếng kính vỡ loảng xoảng. Chiếc Mustang đã thực sự trở thành đống sắt vụn.

*

   Băng cướp ngày gồm ba hung thần không hề tỏ thái độ kháng cự khi bị bắt. Dư âm khủng khiếp của trái bom đã làm tê liệt chúng. Cuộc hỏi cung được kéo dài đến nửa đêm. Adolf Burkert thú tội đầu tiên. Có chối cũng vô ích. Cảnh sát đã khám nhà gã và khám phá ra một gian chất đầy thuốc và kíp nổ.

   Adolf là kẻ đặt bom. Chỉ mình gã. Gã đánh bom để trả thù cái án oan nghiệt mà gã đành phải chịu. Vì ngày đó, ông Glockner đã cho bắt gã, ông Simbock đã luận tội gã, và ông Timm đã tuyên án gã. Gã không nhìn nhận nổi sự oan khuất này chẳng qua chỉ do nhân chứng Edwin Kramer khai gian hồi đó.

   Thanh tra Glockner lặng người. Ôi, mọi sự như có bàn tay sắp xếp của định mệnh. Tại sao hồi đó ông có thể ngớ ngẩn trước gã nhân chứng Edwin Kramer đến thế nhỉ?

   - Đúng là tên Edwin khai gian hồi đó đã qua mặt chúng tôi. Nhưng thiết tưởng anh chỉ hại chúng tôi cũng đủ, hà cớ gì đánh bom những nơi khác...

   - Tôi muốn đánh lạc hướng điều tra của các ông.

   - Ra vậy. Tuy nhiên nếu tôi không lầm thì Klaus Heye từng ở tù chung và là đồng minh với anh, sao anh lại nỡ gài bom xe gã?

   - Tụi nó tống tiền tôi.

   - Sao?

   - Thằng Siggi John đàn em của Heye đã đột nhập nhà tôi và khám phá ra kho bom. Tụi nó đã bắt tôi phải nộp cho chúng 20.000 mark nhưng đừng hòng chúng dồn được tôi vào thế bí. Tôi muốn dằn mặt chúng.

   Biên bản của thanh tra Glockner đã dày đặc những chữ. Cuộc thẩm vấn Adolf Burkert chấm dứt. Riêng bọn cướp ngày chỉ cần khai thác một mình hung thần Siggi cũng đủ. Gã thú nhận đã sử dụng chiếc chìa khóa ăn cắp ở nhà Adolf để xâm nhập tư gia cô Elly. Và không ngờ là phải đụng độ với con mèo Pedro hung dữ.

*

   Tại tòa án sau đó, Burkert và ba tên cướp đều lãnh án tù nặng.

   Cụ già Paul Riebesiel có quyền ở trong biệt thự của gia đình Burkert suốt đời mà không phải hục hặc hàng ngày với Adolf và thảnh thơi nhấp rượu Burgunder vào lúc buổi trưa ưa thích.

   Chỉ tội nghiệp cho Kloesen, đôi má bầu bĩnh của nó xẹp xuống thấy rõ. Nó chẳng thấy mặt mũi 380 mark đền chiếc xe đạp đâu cả. Nhưng rồi cu cậu cũng nguôi dần.

   Cô Elly Burkert, cuối cùng đã được giải thoát khỏi sự quấy nhiễu của Adolf, mời Tứ quái đến dự một bữa tiệc ngọt ấm cúng. Cô cẩn thận nhốt con Pedro vào phòng ngủ. Xem ra mèo ta rất thích giường ngủ của cô Elly.

   Gartz không phải ngồi tù. Gã được hưởng án treo. Gã vẫn ở với con vẹt Lorchen và rất yêu quý nó - một nét tốt trong tính cách Gartz.

   Cuộc liên hoan vui tột đỉnh khi Tròn Vo chịu ngồi vào đàn dương cầm sau khi để mọi người năn nỉ và nài ép hồi lâu. Cô Elly, Karl và Gaby đăm chiêu lắng nghe.

   Còn Tarzan? Hắn liếc nhìn kim đồng hồ. Trời đất! Chàng nghệ sĩ mập đã chơi bản nhạc không phải bằng, không phải lâu hơn nhịp điệu bình thường, mà nhanh hơn hẳn một phút!

   Cứ bảo cậu ta không có khiếu âm nhạc đi!!!

GIỚI THIỆU TẬP SAU

   Hàng ngàn người dân thành phố bỗng bị đe dọa tính mạng bởi một con hổ dữ xổng chuồng. Thảm họa này không loại trừ một nhóm nữ sinh - trong đó có Gaby Công Chúa...

   TKKG làm sao có thể đứng ngoài vụ việc này. Và ta hãy chờ xem các chàng trai của Tứ quái sẽ hành động ra sao.

   Mời các bạn đón đọc Tứ quái TKKG tập 22: "MÓNG VUỐT HỔ".

HẾT

MỘT: QUÀ DÀNH CHO NAPUR

Mới đó mà đã đến kì nghỉ hè hàng năm. Mặt trời tháng sáu rực rỡ. Tarzan cùng Tròn Vo đang trên đường đạp xe về gia trang Sauerlich mà thấy lòng nao nao. Công Chúa Gaby đã chia tay ba thằng từ mấy ngày trước để lên đường... cắm trại với một lô đám con gái rắc rối cùng câu lạc bộ bơi lội. Hắn bất giác thở dài, hỏi:

- Biết làm gì để đốt thời gian bây giờ hở mập?

Tròn Vo nhún vai nhét một thanh sôcôla vô miệng:

- Gặp quân sư Karl rồi hãy tính. Tụi mình đang làm chủ một giang sơn hùng vỉ cơ mà.

Đúng là tụi nó đang "làm chủ một giang sơn hùng vĩ" thực. Tòa lâu đài khổng lồ của gia đình Sauerlich là sào huyệt mới trong mùa hè của bọn chúng. Ông bà chủ hãng kẹo sôcôla đã đi du thuyền tại Địa Trung Hải. Đương nhiên là họ có đặt chỗ cho cậu quý tử Willi tự Tròn Vo. Song cậu con trai đã "tranh đấu" với bố mẹ mấy ngày ròng để được ở nhà. Rốt cuộc cậu được toại nguyện và được phép mời Tarzan cùng Karl đến ở chơi.

Coi, Kloesen đã dừng xe đạp trước ga-ra "mái nhà xưa" yêu dấu. Nó lôi cái va-li khỏi yên sau và cười khà khà:

- Vắng Gaby thì còn... chị bếp. Chị Dessart cũng là "phụ nữ" mà đại ca!

Tarzan trợn mắt:

- Mày bớt bép xép giùm tao được không? Tao đang sốt ruột chờ thằng Karl đây.

- Vậy ư? Còn tao thì... a lê hấp, chờ bà tiên Amalie Dessart bồi dưỡng tối đa sau những ngày thiếu thốn.

Tròn Vo bấm chuông. Ngay lập tức "bà tiên" nhiệm màu của nó ra mở cửa. Amalie Dessart là một người đàn bà béo tròn chỉ tìm thấy ý nghĩa cuộc đời trong chuyện bếp núc. Giọng của chị nghe hấp dẫn như thực đơn:

- Ồ, chào cậu chủ và Tarzan. Cậu chủ không theo hai ông bà chủ đi dụ lịch là phải. Tôi đã chờ đợi dịp này từ lâu.

Tròn Vo giả bộ ngây thơ:

- Để làm gì vậy hở chị Dessart?

Chị bếp trả lời vô tư cực kì:

- Để tẩm bổ cho cậu chủ chớ gì nữa. Cậu ở trường học "ăn chay" quanh năm thì mập sao nổi.

Tarzan nghe hai lỗ tai lùng bùng. Trời ạ, hắn chưa từng thấy "cặp bài trùng" nào ăn ý như Kloesen và chị Dessart. Hai nhân sự đều đồ sộ khủng khiếp mà lúc nào người này cũng tưởng người kia là chưa đủ trọng lượng để... làm người. Chị bếp hỏi Tarzan:

- Chị có cần sửa soạn phòng khách cho Gaby không?

- Gaby không đến ạ. Bạn ấy đi cắm trại với câu lạc bộ bơi lội.

Chị Amalie Dessart mỉm cười:

- Các em sẽ nhớ Gaby, hả?

Tròn Vo vô tư nói:

- Ồ, không vướng phụ nữ càng... - Bắt gặp ánh mắt của Tarzan, thằng mập vội lấp liếm - Tất nhiên tụi em sẽ thấy thiếu Công Chúa lắm.

Tarzan nói:

- Có thể tụi em sẽ đi thăm bạn ấy. Khu cắm trại ở chỗ Những Tảng Đá Hát.

Chị Amalie hào hứng thấy rõ:

- Tại sao lại gọi là "Những Tảng Đá Hát"?

- Bởi vì nó là một cụm tảng đá nằm giữa rừng bốn mùa rúc rích giữa gió và lá cây. Từ đây tới đó chỉ sơ sơ 25 cây số.

Tròn Vo rú lên. Nó có vẻ đã thấy trước tai họa. Vì con đường từ đây tới Những Tảng Đá Hát chỉ được phép đi xe đạp.

- Ê, bộ đại ca định đi thăm "nữ quái" sao hả? Hãy thương cặp giò ngắn ngủn của tao với chớ.

Tarzan tỉnh bơ:

- Tao hiểu sự đau khổ của mày trong việc gò lưng trên xe đạp mà. Cho nên chúng ta chưa xông đất Gaby liền đâu. Đợi quân sư đến rồi...

- Rồi sao nữa?

- Rồi chúng ta sẽ đi thăm gánh xiếc Zeisig. Gánh xiếc bị phá sản này đang đóng đô gần khu rừng Gaby dựng trại.

- Tao chưa hiểu...

- Thế này nhé, mày không đọc báo trong thư viện sáng nay à? Gánh xiếc của gia đình Zeisig lừng danh đã bị tan rã. Các diễn viên đều "gô" hết, chỉ còn hơn chục con thú ở lại. Hội bảo vệ thú vật của thành phố đã giúp họ tìm một cái chuồng còn tương đối dùng được trong thung lũng Heinrich ở ngoại ô...

Tròn Vo xoa bụng gật gù:

- Tao biết. Thung lũng gì mà dẹt như đồng xèng. Ở đó đầy dâu rừng, lũ thú vật làm sao xực dâu rừng được...

- Thế mới có vấn đề. Một mình Hội bảo vệ thú vật cách chi cung cấp nổi thịt cho những con thú đáng thương. Lỡ trong đám thú mà có sư tử lại càng khốn khổ. Nó ngoạm thịt vô tận như mày ngốn sôcôla vậy.

Tròn Vo gầm lên một tiếng hãi hùng như... sư tử đói rồi hắng giọng thông cảm:

tinh thần" cho chúng là phải.

- Tại sao lại úy lạo... tinh thần? Tao muốn nói chúng ta phải ủng hộ dạ dày chúa sơn lâm bằng một cái gì thật cụ thể...

- Tao sẵn sàng hi sinh sự nghỉ ngơi vì lũ sư tử đói. Tụi mình cho nó nửa kí thịt chăng?

- Nửa kí thịt thì bõ gì với một con sư tử đói chớ. Để một con sư tử lửng dạ thì... chà, với sức ăn của nó mày chưa là gì cả.

- Hay là...

Thằng mập chưa nói hết thì tiếng chuông cửa vang lên. Karl đến.

Ba quái họp nội bộ tức thì. Chuyến viếng thăm gánh xiếc của gia đình Zeisig được chị bếp Amalie nghe với thái độ cảm động. Giọng chị rưng rưng:

- Chị mới mua một con heo sữa cho mấy chị em. Hay là mình sẽ hi sinh món heo sữa quay bữa nay để quyên góp cho con sư tử nào đó. Tội nghiệp bầy thú quá.

Hai cánh tay giơ cao nhưng một cánh tay khác thì buông xuôi ảo não. Cánh tay mập ú của Kloesen chớ ai. Cu cậu không được vui lắm. Nó nuốt nước bọt hai lần. Chỉ nghĩ tới con heo sữa quay vàng là nó đã thèm rỏ dãi. Nó muốn chí ít cũng nên giữ lại một khoanh dày. Nhưng biết sao hơn?!!

- Thôi được. - Nó gật đầu - Đành bóp mồm bóp miệng vậy. May mà mình còn có sôcôla để cầm hơi.

*

Ba chiếc xe đạp chạy đã hơn nửa giờ đồng hồ. Thung lũng Heinrich đón ba thằng con trai có máu phiêu lưu mạo hiểm bằng một vệt rừng xanh tít tận chân trời. Có nhiều con đường dẫn đến cái gọi là Rừng Lớn. Khu rừng với mỗi cạnh dài trên sáu mươi cây số đã được quy hoạch một phần thành Công viên bảo vệ thiên nhiên, nơi mọi thứ đều nguyên thủy như cách đây nhiều thế kỉ.

... Và ở Những Tảng Đá Hát, là khu trại của bọn con gái, trong đó có Gaby. - Tarzan vừa guồng chân vừa nghĩ - Thế nào tụi mình cũng phải đến đó, dù có được chào mừng hay không. Tụi mình có thể giúp họ chẻ củi, dựng lều... Chỉ biết, nếu cả tuần không được gặp Gaby thì buồn lắm.

Như đọc được ý nghĩ của Tarzan, Karl bỗng hỏi to:

- Liệu tụi con gái có biết đường dựng lều cho tử tế không Tarzan?

Chết cha! Mình đã nói to ý nghĩ lên hay sao vậy cà?

Tròn Vo bỗng réo:

- Hình như các thầy cô giáo trường mình cũng du lịch trong rừng...

- Theo tao biết chỉ có một số các giáo viên trẻ.

Kloesen chu môi:

- Tất cả những vị "gõ đầu trẻ" đó tập trung ở nhà thầy Keup.

Tròn Vo đã nói đúng. Thấy Keup vốn được thừa kế một ngôi nhà nhỏ tuyệt đẹp trong khu rừng lớn. Bữa cuối tuần nào thầy giáo cũng tới đó. Nhân đợt nghỉ hè này, thầy Keup đã mời hơn chục đồng nghiệp trẻ tuổi độc thân đổi không khí trong rừng bằng những bữa tiệc thịt nướng và hít thở hương vị trong lành của trời đất. Đề nghị của thầy Keup được hưởng ứng nồng nhiệt. Các giáo viên đã chở theo một thùng bia vĩ đại để ăn mừng ngày thoát khỏi tiếng ồn ào đô thị.

Tarzan trầm ngâm:

- Tụi mình có thể thăm xã giao cả hai nơi: chỗ Gaby và chỗ các thầy cô.

Tròn Vo nhăn mặt. Năm kí cà-rốt đựng trong túi cột đằng sau xe nó trở nên nặng nề hơn cả con heo sữa quay mà Tarzan chịu trách nhiệm "vác" theo. Nó cảm thấy chuyến đi chưa chi đã bị lộ bí mật. Mà lộ bí mật cho nhiều người biết rõ ràng chẳng xứng danh thám tử chút nào.

Cuối cùng ba đứa cũng tới vùng đất nông trại bị bỏ hoang trong thung lũng Heinrich. Dãy chuồng súc vật nằm buồn bã chán chường. Giữa nhà ở và kho cỏ lù lù hai chiếc ô tô.

Mặt trời đầu buổi chiều nóng rực trên cao, không nghe một tiếng chim hót. Không khí có mùi gì nằng nặng. Bọn chúng đạp xe thong thả vào khu vực nông trại. Karl thở dài:

- Ma quái thật!

Tiếng của Tròn Vo:

- Hay là lũ thú đã rời khỏi đây rồi. Vậy thì con heo sữa sẽ lại được chui vào bao tử chúng ta...

- À à... uôôôm!

Một tiếng gầm giận dữ vang lên như phản đối sự ích kỉ của thằng mập. Tiếng gầm âm vang như vọng từ một thế giới khác khiến Kloesen suýt lộn cổ từ trên xe xuống. Nó la bài hải:

- Chúa ơi, con mãnh sư! Cầu trời nó bị nhốt trong cũi sắt.

Tarzan an ủi, dù không kém thất thần:

- Tao nghĩ đó không phải là sư tử. Chỉ có hổ mới gầm như thế.

- Hả? Cọp chứ không phải sư tử à?

Máy Tính Điện Tử gật đầu:

- Tiếng "à uôm" là độc quyền của loài hổ. Còn gọi là cọp, hùm, ông ba mươi hoặc chúa sơn lâm. Tiếng gầm y hệt như trong sở thú. Nhưng mày yên tâm đi Kloesen. Chắc chắn con hổ đói này đã bị nhốt trong chuồng.

Ba quái dừng lại bên kho cỏ.

Tarzan mới thò tay kiểm tra con heo sữa thì cánh cổng kho cỏ rít lên. Trời ạ, một bóng người từ trong bóng tối lảo đảo bước ra.

Coi, người đàn ông vừa xuất hiện đã... loạng choạng với cái đầu rũ rượi gục xuống và chai rượu vung vẩy trên tay. Tarzan nhập đề liền:

- Chào ông, hẳn ông là chủ gánh xiếc Zeisig?

- Cái... cái gì?

Người đàn ông lảm nhảm rồi dựa người vào cột cổng. Những bờm tóc đen phủ kín tai ông ta. Mặt ông ta đầy những nếp nhăn, cái mũi đỏ tía vì nghiện rượu. Cái cằm vuông được đóng khung bởi hàm râu đen như dân Mông Cổ. Cách ăn mặc của ông ta thật bê bối. Người nồng nặc mùi chuồng thú và hơi rượu.

Ông ta cao lớn, thời trai trẻ chắc đẹp trai ngời ngời. Còn bây giờ thì ông ta đã trở nên gầy gò, mệt mỏi, úa tàn.

Tarzan ngao ngán. Một chủ gánh xiếc bệ rạc cỡ đó thì chuyện phá sản là lẽ đương nhiên. Hắn cố gắng kiên trì:

- Ông có phải là ông Zeisig mà báo chí đã đưa tin không ạ?

- Không... Tôi không...

Tarzan mất... hứng. Trời ạ, nếu ông ta không phải bầu gánh mà là người coi dạy thú thì lại càng... chết dở. Biết đâu trong một cơn say xỉn ông ta hờ hững quên đóng cửa chuồng và...

- A, chào các cháu!

Nỗi lo lắng của tarzan chợt gián đoạn bởi một tiếng chào niềm nở. Tarzan giật mình quay lại. Hi vọng người vừa chào là ông Zeisig. Hắn quan sát người đàn ông mảnh khảnh từ trong nhà đi ra, đôi vai gầy guộc trĩu xuống. Chỉ nội chiếc lưng hơi gù và mái tóc muối tiêu cũng đủ thấy ông lớn tuổi hơn gã đán ông đang nốc rượu ừng ực kia. Ông nói lớn:

- Ta là chủ gánh xiếc Zeisig đây.

Đúng lúc đó gã say rượu nhổ toẹt một bãi nước bọt sau lưng Tarzan.

*

Cuộc hội ngộ già trẻ thân mật ngay từ phút đầu. Tarzan không hề giấu mục đích tốt đẹp của mình, hắn nói:

- Tụi cháu tình cờ đọc báo biết được hoàn cảnh của gánh xiếc. Dạ, tụi cháu là học sinh, chỉ có thể ủng hộ một con heo sữa và năm kí cà-rốt cho bầy thú ăn đỡ đói...

Ông Zeisig mỉm cười, bắt tay từng đứa:

- Các cháu thật tốt bụng. Tôi thay mặt con Napur cảm ơn các cháu. Này nhé, trong gánh xiếc của chúng tôi không có sư tử, chỉ có một con hổ chúa tên là Napur. Napur đang ở độ tuổi sung sức nhất. Đáng tiếc là sắp tới nó đành phải ẩn cư trong sở thú rồi.

Tarzan ngơ ngác:

- Tại sao lại phải vào sở thú hả ông?

Zeisig đảo mắt nhìn quanh căn phòng tồi tàn một cách bồn chồn. Chưa thật an lòng, ông hé cửa ngó gã nát rượu đang ngả nghiêng trong những lùm cây rậm rạp. Ông sợ gã đàn ông đã nhổ một bãi nước bọt chào đón mình chăng? Tarzan làm sao biết được. Hắn cầm li cô-ca mà ông Zeisig vừa rót mời uống một hớp nhỏ.

Zeisig cười gượng gạo:

- Ừ, tôi kể đây. Một lần nữa xin cảm ơn món quà heo sữa nặng tới mười lăm kí của các cháu.

Ngừng lại vài giây, ông tiếp tục:

 - Gánh xiếc đã sập tiệm sau 26 năm tung hoành ngang dọc. Do hoàn cảnh khách quan thúc đẩy. Chúng tôi muốn tồn tại trong cuộc cạnh tranh thị trường khốc liệt này thì buộc phải có một số vốn thật lớn để xây dựng một rạp xiếc hiện đại với các tiết mục đặc sắc mới hằng mong thu hút được người xem. Và, như các cháu đã biết, chúng tôi... bó tay. Vào thời đại của truyền hình bây giờ chẳng khán giả nào còn tha thiết đến một gánh xiếc giang hồ rày đây mai đó như chúng tôi nữa. Không khán giả, không thu nhập. Vậy là chấm hết.

Tarzan thực sự cảm thông. Hắn nói:

- Chúng cháu lấy làm tiếc. Trên báo chỉ thấy đề cập rất chung chung về bầy thú của ông. Ông có bao nhiêu con ạ? Và rồi chúng sẽ ra sao?

- Chỉ còn sáu con ngựa nhỏ, bốn con vượn, một con lạc đà không bướu, một con lạc đà một bướu và mãnh hổ Napur. Nhờ trời, sở thú đã nhận nuôi dưỡng chúng và trả cho chúng tôi một số tiền. Các cháu ạ, ngày mai tôi đành phải từ biệt các con thú yêu dấu do chính tay mình nuôi dạy. Lòng tôi đau như cắt. Nhưng tôi không thể làm gì cho chúng được nữa.

Karl an ủi:

- Bầy thú của ông sẽ được chăm sóc chu đáo. Sở thú của thành phố này vốn nổi tiếng trên thế giới...

- Tôi biết. Đã đến lúc cần phải giải nghệ nếu không muốn sinh nghề tử nghiệp. Tôi còn một bà vợ và ba đứa con. Cho dù các con tôi đã trưởng thành nhưng tôi cũng phải tạo điều kiện để chúng có một chỗ ở cố định hầu sinh hoạt bình thường như mọi người.

Câu chuyện ngẫu nhiên được chuyển sang một đề tài khác. Ông già tâm sự:

- Hai thằng con lớn Robert và Nino vừa mới kiếm được công ăn việc làm. Một văn phòng công ti tư nhân cũng đã nhận vợ tôi vào làm tạp dịch. Tôi chỉ còn lo cho Leni, cô con út đang muốn làm một cô nuôi dạy trẻ. Riêng tôi thì...

Zeisig mỉm cười đau khổ:

- Thì trụ lại thêm một ngày để trông coi bầy thú, sau đó sẽ làm đại lí bán thức ăn cho chó và mèo. Các cháu thấy đó, cuộc đời tôi đến chết cũng không rời những con vật!

Tarzan không thể cười nổi. Hắn chỉ tay qua cửa sổ:

- Thế còn... ông say rượu kia ạ?

Mặt Zeisig sa sầm:

- Tên anh ta là Carlo Tomasino. Anh ta là tài tử dạy hổ. Trước kia Tomasino lừng lẫy bao nhiêu thì bây giờ rượu làm anh ta suy sụp bấy nhiêu. Cách đây ba năm, Tomasino đã đem con Napur về với gánh xiếc.

- Trời đất!

- Lúc này thì anh ta đã bị tước quyền định đoạt về số phận con hổ. Không một ai lại dám giao chúa sơn lâm cho một tay nát rượu.

- Cháu không ngờ.

- Hôm nay là ngày cuối cùng anh ta được tự do làm theo ý mình, ngày mai anh ta sẽ chấm dứt sự nghiệp trong một trại cai nghiện. Vì nếu anh ta cứ tiếp tục thế này, thì anh ta không chỉ tự hủy hoại mình mà còn là mối đe dọa cho xung quanh.

Tròn Vo co rúm lại:

- Gã Carlo Tomasino đó... điên ư?

- Gần như vậy. Rượu đã làm thần kinh anh ta hoang tưởng hoàn toàn. Anh ta hung dữ, vũ phu. Anh ta thù hận tất cả mọi người và chỉ muốn đốt sạch hoặc giết sạch. Anh ta cứ cho rằng mọi người đều chống lại anh ta.

 Tiếng động cơ xe con vọng tới tai mọi người. Các nếp nhăn trên trán ông Zeisig giãn ra:

- Leni lái xe đến đấy. Có lẽ nó định chia tay với con ngựa nhỏ mà nó cưng nhất.

Ba quái không hẹn cùng đồng loạt nhìn qua cửa sổ, đáng tiếc là kho cỏ đã che mất tầm mắt của chúng. Giọng Kloesen háo hức:

- Cháu rất muốn xem con hổ Napur. Nó ở trong cũi chứ ạ?

Zeisig phì cười:

- Bao giờ nó chẳng ở trong cũi. Đáng lẽ giờ này chưa đến giờ ăn đâu, nhưng vì các cháu, tôi sẽ cho Napur ăn sớm lên vậy. Nào...

Bốn người nối đuôi nhau ra khỏi căn nhà lụp xụp. Tarzan vẫn còn thắc mắc về "nhận vật nguy hiểm". Hắn hỏi:

- Anh chàng dạy thú Carlo kia có đồng ý đi cai nghiện không ạ?

- Không. Tiếc rằng không. Anh ta không chịu hiểu rằng đó là cách duy nhất có thể cứu vớt anh ta.

Trời ạ, nếu vậy thì tại sao gã không chịu bỏ trốn? Chả lẽ là vì con Napur chăng? Muốn ở lại với nó đến giây phút cuối cùng chăng? Thương thay, thương thay! Tarzan cảm thấy xót xa cho gã.

Tại chuồng ngựa và chuồn lạc đà, năm kí-lô cà-rốt Kloesen mang theo được những con thú đói xơi sạch sẽ.

Sau đó họ tới chuồng hổ. Lần đầu tiên thằng mập quên nỗi tiếc rẻ để há hốc miệng nhìn chằm chằm vào những chấn song to chắc nằm trong bóng tối. Nó hồi hộp biết rằng cặp mắt xanh lè bên trong đang chiếu tướng nó chăm chú. Con hổ vằn Napur dễ sợ chứ ai. Những bàn chân nanh vuốt của chúa sơn lâm không ngừng giậm thình thịch trên sàn gỗ lót rơm với cái đuôi dài quất loang loáng.

Ông Zeisig cảnh giác:

- Không được lại gần con hổ. Bàn chân nó có thể thò qua song sắt nhanh như chớp, vả vào người là chết được đấy.

Tarzan nói:

- Không có con cọp trong sở thú nào to như nó. Và tuyệt đẹp nữa chớ!

- Cháu nói đúng. Napur là một con hổ đặc biệt tốt mã.

Những cơ bắp cuồn cuộn như sóng lượn toàn thân Napur. Nó khịt khịt với vẻ hãnh diện. Không hãnh diện sao được, bộ cánh vàng hung sọc vằn đen của nó mượt mà hơn bất kì một con hổ nào khác. Chưa kể nó đang sung sức tuyệt vời. Ông Zeisig lột bỏ mớ giấy gói và dùng một cái xiên sắt dài cắm vô "món quà".

- Bây giờ chúng ta cho nó ăn heo sữa.

Trước ánh mắt đầy vẻ thèm thuồng của con hổ, Zeisig hỏi:

- Cháu nào muốn cho hổ ăn nào?

Tròn Vo và Máy Tính Điện Tử... ngoảnh mặt đi chỗ khác cấp tốc. Tarzan nãy giờ có ý nhường, bèn cầm ngay lấy cái xiên.

Hắn thu hết can đảm cầm cái xiên đẩy con heo sữa vào lỗ hổng sát sàn cũi. Coi, ngay tức khắc mãnh hổ Napur tung mình nhảy tới mục tiêu, hai chân trước điên cuồng nện vô song sắt, há cái miệng kinh khủng toàn răng nanh lởm chởm cắn phập con mồi. Tarzan nổi da gà trước tiếng xương gãy răng rắc, rồi tiếng nhai nuốt. Trong nháy mắt, con heo sữa hết biến.

Tròn Vo thì thào:

- Ớn quá. Ông Tomasino to gan lớn mật đấy chớ.

Zeisig giải thích:

- Tomasino đã nuôi lớn nó bằng các bình sữa từ hồi nó chỉ bé như con mèo.

Ông vỗ vai đám nhóc:

- Đi với tôi, tôi sẽ giới thiệu Leni cho các cháu. Có lẽ nó đang ở trong kho cỏ để vét thức ăn cho bầy ngựa.

Họ lướt qua chiếc Mercedes của Tomasino và chiếc Chevrolet của Zeisig. Đúng lúc đó một âm thanh nghèn nghẹn từ trong kho cỏ vang lên:

- Cứu tôi với!... Lạy Chúa... gã...

- Leni!

Zeisig gào lên. Ông già lao về phía cổng kho. Tam quái theo bén gót.

Trời đất. Bên trong cánh cổng hé, gã nát rượu Tomasino đã nổi cơn điên loạn. Bộ mặt tàn bạo của gã đỏ như trái cà chua chín, hai cánh tay gân guốc ghì chặt một thiếu nữ chừng mười tám, mười chín tuổi có mái tóc đen xõa dài xuống vai. Thiếu nữ có khuôn mặt khả ái, lấm tấm tàn nhang và duyên như cỏ nội hoa đồng.

Tomasino đang gầm gừ định hôn cô gái cho bằng được. Nghe tiếng chân người, gã buông Leni ra và gạt phăng cú đấm của ông Zeisig vừa xuất thủ một cách nhanh nhẹn.

Liền đó gã quăng một cú thôi sơn dính giữa mặt ông chủ gánh xiếc khiến ông đổ người xuống đất. Trong cơn say máu, Tomasino toan đá Zeisig một cách thâm hiểm và thiếu quân tử thì Tarzan đã nhảy vào.

Tarzan thúc mạnh cùi chỏ vô bụng Tomasino. Ê, cặp mắt đen của gã lồi như hai trái bóng bàn. Mặt gã như muốn vỡ tung. Gã quỵ xuống, từ từ đổ vật ra đất và nằm rên ư ử.

Miệng Zeisig lúc này đầy máu, nhưng cái nhìn của ông vẫn tỉnh táo. Tiếng Leni run run:

- Gã... gã giả bộ giúp con lấy cỏ, rồi rồi...

Zeisig thở nặng nhọc. Ông đưa hai tay lên ôm đầu và nói với Tomasino:

- Tao với mày đến đây là dứt tình dứt nghĩa. Nếu ngày mai mày không vào trại cai nghiện thì hôm nay mày đã vô tù rồi. May cho mày.

Tomasino không cục cựa, mặt vàng ệch, tuy nhiên tia mắt của gã cực kì gian xảo. Tarzan hiểu rằng một người đàn ông đã bị rượu hủy diệt cỡ đó có thể biến thành quỷ dữ như chơi.

*

Ông Zeisig cầm tay cô con gái hãy còn run rẩy dắt ra ngoài. Tam quái theo sau.

Khỏi phải nói, Tròn Vo có vẻ thích Leni chết mê đi được. Khi cô giơ tay bắt, hai cái tai voi của nó đỏ dừ lên. Nó lén chiêm ngưỡng cô, chỉ hận một điều là không thể mời cô chỗ sôcôla đã chảy nhoét trong túi quần được.

Sau một hồi trò chuyện, họ thấy Tomasino lên ô tô của gã phóng đi. Tarzan thắc mắc:

- Gã say liên miên vậy mà vẫn được phép lái xe ạ?

Ông Zeisig nhún vai:

- Tôi chưa hề thấy ai nhậu triền miên như vậy. Có điều thằng Tomasino lái xe rất cừ.

Tarzan lôi trong túi áo ra một hộp quẹt màu đỏ:

- Hình như ông đánh rơi trong kho cỏ lúc bị té.

- Không phải của tôi. Chắc của thằng mất nết Tomasino.

Kloesen đương nhiên còn lâu mới quan tâm đến cái hộp quẹt của Tarzan, nó chỉ biết một mình Leni trước mắt. Nhưng hễ cô quay sang thì nó lại ngó xuống đất. Rõ ràng cu cậu phải thích cô bạn mới lắm nên mới sốt sắng:

- Mai tụi cháu đến để chia tay "bầy thú" được không ạ?

- Ồ, được chớ!

Leni nhìn ông Zeisig:

- Gò má của ba đang sưng lên kìa.

- Ừ, ba biết. Đêm nay nếu bị "hành" nhức nhối, ba sẽ uống một viên thuốc ngủ.

- Ồ, không được đâu ba. Thứ thuốc ấy mạnh đến nỗi ba sẽ ngủ li bì suốt hai mươi tiếng đồng hồ. Lỡ ra...

Zeisig mỉm cười:

- Con gái cứ yên tâm. Ba biết lo liệu mà.

Trời mỗi lúc một tối sẫm. Tròn Vo dù lưu luyến Leni cách mấy cũng đành phải cáo từ. Tarzan dặn:

- Ông và chị Leni nên cảnh giác gã điên khùng Tomasino trở lại.

Ông chủ gánh xiếc gật đầu:

- Tỉnh cơn xỉn, Tomasino rất lành, không có gì đáng sợ nữa. Hắn sẽ lại ngủ trong kho rơm.

Ba chiếc xe đạp lăn bánh. Tròn Vo lại một lần nữa cho thấy nó có một tấm lòng vàng:

- Sau này mình sẽ siêng thăm con Napur trong sở thú, đại ca đồng ý không? Mình sẽ mua quà cho nó. Vào dịp lễ hội, sẽ cho nó một con lợn sữa.

Tarzan và Karl khen:

- Sáng kiến hay đấy. Tụi tao sẽ góp tiền.

HAI: TÙ SỔNG

Ngày hôm nay hứa hẹn sẽ nắng to, nhưng sáng sớm trời vẫn lạnh. Sương đọng đầy trên cỏ. Không khí trong trẻo tràn đầy vòm trời quang mây.

Tại một ngã tư đường cách xa thành phố, khi không dầu nhớt chảy lênh láng trên mặt lộ. Chẳng biết chiếc xe hơi nào đã gây ra chuyện tệ hại cỡ đó. Hai con đường giao nhau giờ này rất vắng vẻ.

Vậy thì, tay lái trẻ Wagner trên chiếc xe tải của hãng vận chuyển "Nhanh chóng và an toàn" từ thành phố ra làm sao biết được tương lai sắp tới của mình. Anh ta hài lòng với con đường trống trơn nên cho xe phóng hết tốc lực.

Chiếc xe hơi thứ hai lại từ hướng Hangenbach lao tới. Chiếc xe được thiết kế kì dị thành hình hộp, chỉ có "dân trong nghề" nhìn sơ là biết được xuất xứ. Đó là xe chở tù phạm của nhà ngục Hangenbach.

Geory Hardtke cỡ năm mươi tuổi bị tù nhiều lần. Gã có bộ mặt hình tam giác, cái trán hẹp tí, trông thô lậu. Da đầy sẹo như vỏ quả bóng đá đã gần vứt đi, gã đang gí hàm răng cải mả cắn cụt các móng tay. Gã là một ông vua cướp nhà băng chính hiệu, rõ ràng cái còng số 8 cỡ cổ tay chẳng làm gã xoay trở chậm chạp chút nào. Gã rít qua kẽ răng:

- Chó má thiệt, ở Hangenbach có phải dễ "phắn" hơn không.

Thằng đàn em thở dài:

- Còn phải nói.

- Cái gì?

- Em muốn nói ông anh có lí.

- Đương nhiên anh mày có lí. Bây giờ thì cứ yên trí ngồi bóc lịch tám năm trong nhà đá.

- Không có thằng em này đâu.

- Ha ha! Vậy mày định làm gì? Dù có cải tạo tốt đến mấy cũng đừng hòng được ra tù sớm. Ra vào tù nhiều lần quá rồi, ai tin nữa.

Fensel kể:

- Đêm qua em nằm mơ gặp động đất. Phòng giam chúng ta nứt ra. Anh bị một cục xi-măng rơi trúng đầu.

Hardtke chồm tới:

- Nhưng tao có thoát không?

- Có. Em dìu anh "đua" một mạch.

- Vậy là... bá phát.

Hai thằng cười méo xệch trước chi tiết tưởng tượng đắt giá. Tuy nhiên mắt thằng Fensel cứ muôn thuở buồn xo. Còn phải phân tích gì cho mệt, tự gã chế ra giấc mơ cho đỡ buồn vậy mà. Năm nay Otto Fensel mới 32 tuổi, tóc vàng bù xù, da hồng hào, mắt xanh lơ. Trời ạ, gã rất ghét cái biệt danh mà giới xã hội đen gán cho mình: "Trái Vani". Chẳng lẽ bọn chó đẻ muốn ám chỉ thân hình phục phịch, chân tay ngắn ngủn của gã hay sao chớ?

Hardtke vỗ về:

- Tướng mày... ngũ đoản. Tốt lắm. Mơ gì có đó.

Lúc này trong buồng lái, cai ngục Schneider ngồi sau vô-lăng. Đồng nghiệp Zeiseler đang nhai bánh mì ăn sáng. Hai chuyên viên áp tải tù phạm đều đeo súng lục, họ thừa kinh nghiệm để đối phó với những tên tù hóc búa nhất. Chùm chìa khóa mở còng tù nhân trong túi áo đồng phục của Zeiseler. Anh ta ngáp dài:

- Ngày hôm nay sẽ đẹp đây.

- Với chúng ta thì nhất định đẹp rồi. Nhưng với hai tên kia thì không.

Còn một trăm mét nữa thì họ tới ngã tư lênh láng dầu.

Schneider chắt lưỡi nói:

- Hắn phóng như điên!

- Ai cơ?

Zeiseler liếc theo cánh tay của đồng nghiệp. Chúa ơi, phía trước là một chiếc xe tải nặng đang phóng hết tốc độ ngược chiều với họ.

Hai chiếc xe sắp "chạm mặt" nhau. Nếu bình thuờng, họ sẽ lướt qua nhau. Nhưng lênh láng giữa đường là vệt dầu loang rộng. Giây cuối cùng Wagner, tài xế xe vận tải mới nhìn thấy. Hồn vía lên mây, anh ta phản xạ theo bản năng nhấn thắng lút cán. Quả là một phản xạ sai lầm!

Chiếc xe nặng hàng tấn như tự ý hoạt động. Nó trượt như patin trên băng văng sang trái. Wagner thét lên hãi hùng. Anh ta còn đủ tỉnh táo để thấy bộ mặt thất đảm của hai chuyên viên ngành tư pháp đang áp giải tù phạm sau kính xe đối diện.

Tai nạn xảy ra chớp nhoáng. Góc nhọn của mũi xe tải đâm sầm vào cạnh chiếc xe hộp màu xanh lá cây, hất nó khỏi đường chạy. Lúc này hai bánh trước của chiếc xe chở tù cũng lăn vào vết dầu. Schneider bẻ vô-lăng một cách muộn màng, chiếc xe lật nghiêng xuống rãnh ven đường.

Trán Wagner bị va đập mạnh vô kính chắn gió khi chiếc xe tải chúi mũi vào một góc cây làm cây đổ. Anh ta gần như bất tỉnh, gục người xuống vô-lăng. Máu bắt đầu chảy ra từ một vết rách trên trán.

Chiếc xe chở tội nhân nằm bên phải đường. Bánh xe vẫn quay vô nghĩa. Cửa sau thùng xe bị bật tung, ổ khóa an toàn bị vỡ. Một sinh vật từ trong "cái hộp" bắn ra ngoài. Hardtke chớ ai. Phước ba đời cho gã, lưng gã nện xuống lớp lá úa dày và đất ẩm. Gã nhỏm ngay dậy.

Fensel lom khom chui ra. Thằng đàn em giơ hai tay bị còng:

- Anh Georg! Phép lạ đã xảy ra. Tụi mình tự do rồi.

- Sao? Tự do hả? Trời ạ, tự do sao mặt mày đầy máu?

- Ăn nhằm gì đại ca. Một vết xước vô nghĩa. Một tai nạn tuyệt vời! Cơ may của chúng ta!

Hardtke đảo mắt về phía buồng lái:

- Thế còn hai thằng cớm?

Fensel thì thào:

- Tụi mình cần chìa khóa để mở còng.

Hai tên tù sổng chạy lên phía trước. Coi, kính trước xe vỡ tan tành, ông cai Schneider và Zeiseler nằm đè lên nhau trên ghế. Cả hai đều bất tỉnh chớ còn phải hỏi.

- Nào đại ca, giúp em một tay.

Fensel lối cánh tay buông thõng của Zeiseler kéo thốc lên cao để Hardtke lục lọi túi áo tìm chìa khóa.

Hai tên tù nhân nhanh chóng tháo còng tay ra.

- Biến thôi! - Hardtke lẩm bẩm.

Fensel tước súng của hai nhân viên tư pháp.

Cách đó chừng hai mươi mét, Wagner đang loạng choạng bước ra khỏi chiếc xe tải. Fensel lập tức chĩa súng thét:

- Nằm xuống đất! Úp mặt xuống! Cấm động đậy!

Wagner trố mắt. Anh ta không hiểu. Đầu của anh ta như có búa nện ong ong. Đầu gối nhủn ra. Thôi thì nằm xuống cũng đỡ mệt.

Tiếng Fensel gầm gừ:

- Mày phải nằm yên hai mươi phút nữa nếu không muốn lãnh một viên đạn vào ót.

Hai tên tù "dông" một mạch. Chúng dừng lại dưới hàng cây đầu tiên. Giọng Fensel thỏa mãn:

- Em rành cánh rừng âm u này. Đi sâu vô trong là Công viên bảo vệ thiên nhiên, một sào huyệt hết sảy của chúng ta. Ở đó có những dãy nhà nghỉ cuối tuần. Chưa kể hoàng loạt ngôi nhà sang trọng tụ tập thành làng của bọn người giàu có ghét không khí ô nhiễm trong thành phố. Trong rừng này, sẽ không ai tìm ra bọn ta.

- Nếu bọn cớm xua chó săn đi lùng?

- Em không tin. Chúng sẽ nghĩ bọn ta trốn vào thành phố tìm đồng bọn. Nhưng anh em mình, chà, anh em mình sẽ băng qua rừng tới địa danh "Những Tảng Đá Hát".

*

Sau một đêm ngủ say như chết, ba quái vừa mở mắt đã thấy chị bếp Amalie bưng bữa điểm tâm đến tận phòng. Món ăn sáng hấp dẫn đến nỗi suýt nữa thì Tròn Vo quên cả súc miệng. Ngay cả Karl, vốn khảnh ăn cũng xơi được ba khoanh bánh kẹp.

Thằng mập phát ngôn sau khi đã no nê:

- Giờ mình đến thung lũng Heinrich thôi.

Khi Tam quái đi ra cửa, chị bếp còn ló đầu ra:

- Các em sẽ về ăn trưa chứ?

- Đương nhiên ạ. - Tròn Vo nói. Rồi, mập ta sực nhớ rằng con heo sữa còn đâu nữa, bèn nói chữa - Dạ, còn xem sao đã.

- Chị sẽ vào thành phố để lấy thịt bê rán. Không thể vì con hổ ăn ngon mà các em phải nhịn.

Ra tới ngoài, Tròn Vo xoa hai tay vào nhau:

- Amalie đúng là một viên ngọc. Sau này tao cũng lấy làm vợ người phụ nữ nào nấu nướng giỏi như chị ấy.

Tarzan nói:

- Quan trọng là hai người hiểu nhau và thương nhau chớ. Tao không tính đến khía cạnh ăn uống.

Tròn Vo cười:

- Nhưng Gaby nấu nướng khéo ra trò rồi.

Tarzan trợn mắt:

- Sao lại lôi Gaby vào đây?

Tròn Vo tỉnh bơ:

- Là nói chơi thế. Ai mà biết được sau này thế nào chớ.

- Thôi lên xe đi. Ông Zeisig đang chờ. Này Willi, mày có thể tìm hiểu tài nấu nướng của Leni đó.

- Tao không hiểu mày nói gì?

Mặt thằng mập đỏ gay.

Ba quái giật cương "con ngựa sắt" lên đường. Lúc ba đứa đạp xe ở ngoại ô thì bất ngờ một chiếc xe cảnh sát phóng như bay qua mặt. Tarzan điểm danh ngay chóc thanh tra Bluchl và hai viên cảnh sát mặc sắc phục ngồi trên xe. Ông Bluchl khác hẳn ông Glockner, lúc nào cũng hống hách và tỏ ra quan trọng.

Tarzan kinh ngạc khi biết chiếc xe tuần tra rẽ về phía trái. Trời đất, ở đó là nông trại của thung lũng Heinrich. Chẳng lẽ...

Karl Máy Tính cùng suy nghĩ với Tarzan:

- Chẳng lẽ Tomasino lại lên cơn chăng?

Tròn Vo kêu lên:

- Có lẽ gã không chịu vào trại cai nghiện.

Tarzan chẳng nói chẳng rằng tăng tốc độ. Chỉ một lát sau, hắn đã vô tới nông trại bị bỏ hoang trước tiên. Cảnh tượng nhìn thấy làm hắn giật mình. Cạnh chiếc Chevrolet của ông Zeisig là xe cảnh sát. Còn chiếc Mercedes của Tomasino ư? Nó đã không cánh mà bay.

Hắn hấp tấp dựng xe vô hàng rào và ba chân bốn cẳng chạy đến khu chuồng có cũi sắt nhốt chú mãnh hổ Napur.

Ông Zeisig mặt mũi thất sắc. Giọng nói ông như lạc đi:

- Tôi... tôi không thể hiểu nổi.

Thanh tra Bluchl dồn ông:

- Ông phải hiểu chớ. Ông chịu trách nhiệm về con thú đó.

- Nhưng... tôi đã uống thuốc ngủ vì vết thương...

Tội nghiệp ông Zeisig. Sau những câu lắp bắp vô nghĩa, cái nhìn của ông như muốn chui xuống đất.

Trazan đứng ở cửa. Bốn người đàn ông quay lưng về phía cậu. Họ đứng dàn hàng ngang trước cũi của con Napur: Cái cũi rỗng không!

Trazan hắng giọng:

- Không phải lỗi tại ông Zeisig đâu ạ.

Thanh tra Bluchl trừng mắt nhìn hắn. Ông ta cao lớn, béo tốt, môi dày. Cái trán hói của ông ta nhúc nhích:

- Đi ngay chỗ khác. Cậu không có việc gì ở đây cả.

Ông Zeisig đỡ lời:

- Ồ, cậu ấy đến thăm tôi. Chào cháu Tarzan.

Tarzan chào ông lẫn mọi người. Ông Zeisig cười gượng:

- Ờ ờ... hổ chúa Napur đã biến mất khỏi cũi sắt rồi cháu ạ. Khó hiểu vô cùng.

- Đêm qua Carlo Tomasino đã quay lại phải không ạ?

- Tối qua anh ta đã về và chui vô kho cỏ ngủ. Sáng nay cũng biến mất như con hổ Napur.

Thanh tra Bluchl hất hàm:

- Ông chắc chứ?

Ông chủ gánh xiếc thẫn thờ nhìn Tarzan:

- Nãy giờ tôi đã nói hết...

Tarzan thấy tội nghiệp ông Zeisig. Hắn cố tỏ vẻ thản nhiên, quan sát kĩ chỗ đặt cũi:

- Hãy bình tĩnh ông Bluchl. Đây hôm qua xe cũi ở chỗ này, chếch sang trái hai mét. Dấu bánh xe vẫn còn đây. Có thể Tomasino đã kéo chiếc xe cũi đi đâu đó rồi lại trả chiếc xe vào chỗ cũ. Thôi chào các ông.

Tarzan cùng hai quái bỏ ra chỗ dựng xe đạp.

Tròn Vo liếc về phía sau dáo dác, làm như con hổ Napur đang nhe răng theo sát nó.

- Tính sao giờ?

- Đi tìm Tomasino.

- Chẳng lẽ tìm được gã là hỏi được con cọp ở đâu sao?

- Tất nhiên.

Karl nói:

- Sẽ khó khăn đấy. Tao không tin là ông Bluchl sẽ tìm được ngay kẻ tài tử dạy hổ đó.

Tarzan thảy thảy bao diêm của Tomasino trên tay:

- Các bạn còn nhớ cái hộp quẹt của gã điên đó đánh rơi trong kho cỏ chớ. Địa chỉ gã ở đó. Cú đánh cùi chỏ của tao đã làm gã văng mất... báu vật.

Máy Tính Điện Tử huýt sáo:

- Trên bao có gì mới được chớ?

- Trên bao diêm có một hàng chữ: "Hang Động - phố Spitzeder...". Địa chỉ một quán rượu hay sao ấy. Tao quên số nhà rồi. Nhưng tìm ra dễ ợt mà.

Ba thám tử nhấn bàn đạp tức thì. Quán "Hang Động" thì chúng mờ mịt nhưng phố Spitzeder thì chúng chẳng hề xa lạ chút nào. Ai chẳng biết phố đó là khu vực xã hội đen khét tiếng, du đãng và dân anh chị trà trộn như rươi.

BA: THẢ HỔ VỀ RỪNG

Gaby ở cùng lều với hai cô bạn trong Câu lạc bộ bơi lội là Inge Esting và Kathie Lorenz. Cô bạn Inge mảnh dẻ, tóc nâu lúc nào cũng kè kè bên người một con chó nhỏ xinh xắn chưa đầy năm, có cái tên đầy ấn tượng "Ăn Thịt Người".

Oskar thương Ăn Thịt Người như con ruột. Hiện thời Oskar hài lòng liếm mõm Ăn Thịt Người thay lời chào buổi sáng:

- Gấu, gấu...

- Ẳng, ẳng...

Con chó nhỏ vui mừng vẫy cái đuôi cộc ngắn ngủn. Trên dòng suối nguồn trong vắt, mười hai tiểu thư xinh như mộng đang rửa mặt. Kathie Lorenz có vẻ mệt mỏi lạ lùng.

Gaby lặng lẽ quan sát người bạn gái có đôi mắt xanh lục, hai má lấm tấm tàn nhang. Làm sao cô không ngạc nhiên cho được khi sau một đêm ngon giấc, sáng ra thấy Kathie nằm ngoài túi ngủ. Trời ạ, nằm kiểu đó có ngày muỗi rừng cắn cho... sốt rét.

Công Chúa hỏi thật nhẹ nhàng:

- Đêm qua cậu có đi lang thang không, Kathie?

Kathie bối rối:

- Tôi có ra ngoài một mình...

- Ra thế!

- Không, không phải như bạn nghĩ đâu.

Kathie ngưng lại một giây rồi hạ giọng:

- Tôi bị bịnh... mộng du.

- Thế à? Thế thì chúng mình phải để ý đến bạn hơn mới được.

- Mình bị mộng du bẩm sinh. Theo bác sĩ, qua tuổi dậy thì thì bịnh này sẽ tự mất. Chính nhờ ba mẹ theo dõi từ hồi nhỏ nên mình mới biết được. Khoảng hai tiếng sau khi thiếp ngủ, mình tự động dò dẫm đi khắp nhà. Dù hai mắt vẫn mở và tay giơ cao nhưng mình đang ngủ say ghê gớm. Lạ quá phải không Gaby? Sau khi đi vòng vòng trong nhà, mình lại chui lên giường nằm tiếp để rồi đến sáng chẳng nhớ gì hết.

- Làm thế nào để bạn ra khỏi cơn mộng du?

- À à, phải lay mình thật mạnh. Hoặc tự mình bị va đập rõ đau.

- Thế đấy!

- Trước đây, nhà mình sống trên tầng sáu của nhà cao tầng. Sau đó gia đình mình đã chuyển xuống tầng trệt để an toàn cho mình.

- Ghê quá!

Kathie mỉm cười:

- Đêm qua mình đã thức giấc ở Những Tảng Đá Hát. Vậy là bước chân mình đã băng hết con đường xuyên rừng. Cứ như là một kỉ lục về mộng du vậy đó.

Kathie bấy giờ mới vốc ngụm nước suối lên rửa mặt. Cô bé đã dễ chịu hơn:

- Mình đã tỉnh lại nhờ va đầu vô một thân cây. Nhưng cũng có thể chiếc ô tô đã đánh thức mình.

- Ơ... bạn gặp cả xe hơi trong rừng ư?

- Thật đấy. Mình thấy nó đậu bên Những Tảng Đá Hát. Chiếc ô tô đó kéo theo một cái toa xe kì cục.

- Vậy nữa cơ? Theo tôi biết, đường rừng cấm xe hơi.

- Mình không biết. Nhưng chiếc Mercedes đó lạ lắm. Đèn pha tắt, dưới ánh trăng một người đàn ông loay hoay móc cái toa vô đuôi xe rồi leo lên lái đi. Đêm lúc ấy cực lạnh. Bằng đôi chân trần, mình hoảng hốt chạy về lều. Nào về đi, trà được rồi.

Bữa điểm tâm đã được dọn ra cho mười hai cô gái. Hôm nay các tiểu thư sẽ có cuộc hành trình du ngoạn xuyên rừng. Chị phụ trách Isabell Renke sẽ giảng giải cho các cô về những loài cây cỏ trong rừng Nguyên Thủy.

Ăn sáng xong, tất cả xỏ giày đi bộ vào. Các cửa lều được đóng kín. Ba chiếc ba-lô đã chất đầy thức ăn một ngày. Các cô bé sẽ luân phiên đeo chúng. Những bước chân đã nối nhau trên con đường mòn nhỏ về hướng Công viên bảo vệ thiên nhiên.

*

Quán Hang Động bên ngoài cũng giống như mọi cái quán khác chẳng thấy núi non trùng điệp và sơn thủy hữu tình chút nào. Kloesen la lên trước:

- Dừng xe lại Tarzan. "Hang Động" kìa.

Karl lẩm bẩm:

- Chẳng có món nào dành cho người ít tiền cả.

Tarzan khóa xe lại và ngó vào kính cửa sổ của quán. Coi, bên trong tối mò mò, hai cửa sổ nhìn ra phố cố tình thiết kế nhỏ xíu. Ruột quán sâu hun hút như một hành lang, dọc theo bờ tường là những hốc lõm san sát nhau ngăn cách bằng những vách gỗ có trang trí lá nho bằng nhựa. Chẳng biết trong những cái hốc tối đó có khách hay không.

Tarzan liếc về phía quầy. Ở đó ông chủ quán đang mê mải lau chùi cái máy bơm bia.

Hắn nói vọng ra sau lưng cho Kloesen và Karl:

- Tao chẳng thấy Tomasino. Nhưng chắc hắn ở quanh đây thôi.

Máy Tính Điện Tử thắc mắc:

- Sao mày tin chắc vậy?

- Chiếc Mercedes màu sáng đậu kia mà. Nào, tụi mình vô thôi.

Bên trong quán thật khó thở. Mùi khói thuốc và bia sặc sụa. Ông chủ quán có bộ mặt bò mộng với cặp mắt ti hí. Chỉ thoáng nhìn ba đứa, ông ta đã biết đây là khách ít xu. Tarzan tỉnh bơ ngồi tót lên chiếc ghế cao trước quầy, hai thằng bạn hắn ngồi theo. Mập ta lùn quá nên suýt ngã. May Tarzan đỡ kịp.

Chủ quán hỏi:

- Gì đây?

- Cho tôi xin ba li cô-la.

Tarzan trả lời ngọt xớt. Ông chủ với tay lấy ba chai nước ngọt. Dẫu sao đây cũng là một cái "bar", khách bước vào có quyền uống nước, dù là khách hạng bét đi nữa. Rồi ông ta lại cầm lấy tấm giẻ lau chùi.

Karl thì thầm:

- Nhà vệ sinh nằm tuốt bên trong. Có thể gã...

- Ờ, đợi tao thám thính.

Tarzan vừa phóng xuống ghế là một giọng nhừa nhựa cất lên. Trời ạ, giọng nói khàn đục lè nhè không lẫn vào đâu được. Tiếng nói phát ra từ một trong những cái hốc lõm:

- Ê, chủ quán Bossert, cho thêm li "đúp".

- Có ngay.

Máy Tính Điện Tử phác một cử chỉ ngạc nhiên. Tròn Vo suýt huých đổ li cô-la. Nó thì thào khá to:

- Gã đấy.

Chủ quán đang rót rượu, bèn sững lại, nhìn sang ba quái.

Tarzan nói chỉ đủ cho hai bạn nghe:

- Đích thị là thằng Tomasino. Gã ngồi ở hốc thứ ba. Nè quân sư, mày có việc làm rồi đó. Phải nhanh chóng biến khỏi chỗ này tìm một trạm điện thoại báo tin cho thanh tra Glockner gấp. Hiểu chớ? Tao và thằng mập sẽ ở lại đây cản địa.

- Ôkê!

Karl Máy Tính ực sạch li cô-la và nhổ neo tức khắc. Nó đi chưa được năm giây thì chủ quán Bossert trở về quầy. Lão "nghía" chiếc ghế trống đầy nghi ngờ:

- Thằng cận thị "dọt" rồi phải không?

Tarzan cười:

- Ông yên tâm đi. Nó sẽ trở lại mà.

Đúng lúc đó trong hốc thứ ba có tiếng xô ghế thật mạnh. Tomasino vừa đứng dậy chớ sao. Gã lảo đảo bước ra ngoài, một tay vuốt chiếc áo nhung cũ mèm, bẩn thỉu, một tay mở cái bóp dày cộm. Gã có vẻ lơ mơ dữ:

- Tính tiền, Bossert!

- Đúng 44 mark, Carlo!

Tomasino lẩm bẩm như kêu đắt và thảy xuống mặt bàn tờ 50 mark.

- Khỏi trả lại!

Bossert gật đầu, như thể "boa" sáu mark ở quán này là bình thường. Ông ta chìa tay cho gã say rượu.

Tarzan tiến lại chắn đường Tomasino. Hắn nói đanh thép:

- Tôi yêu cầu ông đứng nguyên đây, ông Tomasino. Cảnh sát sẽ nói chuyện với ông bây giờ.

Cặp mắt hoang dã của gã tài tử dạy thú đảo trong bóng tối. Tia nhìn gian xảo chiếu vào Tarzan.

- Thì ra là mày, tao đã thề là sẽ tính sổ với mày.

Tay gã thọc vô túi.

- Willi, nấp ra sau lưng đi.

Tròn Vo, bấy giờ đang ngồi giữa Tarzan và Tomasino, không đợi nhắc đến lần thứ hai.

Một con dao bấm nằm trong tay Tomasino, lưỡi dao bật cái roạt! Tarzan chụp gấp một chiếc ghế.

- Tôi sẽ hạ gục ông ngay nếu ông dại dột xông vào.

Tomasino sấn lại một bước nữa.

Bôốp!

Một sự hỗ trợ không ngờ từ ông chủ quán Bossert.

Tomasino gục xuống bởi cái chùy cao su nện vào gáy từ bàn tay hộ pháp của Bossert. Đòn không nặng lắm nhưng cũng đủ sức hạ đối thủ.

Trazan buông chiếc ghế:

- Cảm ơn ông. Ông ra đòn lịch lãm lắm. Hôm qua tôi phải đánh gã vì gã đã tấn công một cô gái.

Bossert liếc nhìn đối thủ đang nằm sóng soài dưới sàn nhà:

- Trong quán của tôi không có chuyện ám muội. Cậu đã nói gì về cảnh sát ấy nhỉ?

- Tomasino đang bị truy nã, thưa ông.

Im lặng. Bossert đặt cái chùy cao su xuống mặt quầy.

Máy Tính Điện Tử trở lại. Nó ngó thân thể mềm nhũn của Tomasino mà sững sở, vội gỡ kính lau lấy lau để vào ống tay áo.

- Thanh tra Glockner sẽ đến... ơ... có điều... Cuộc điều tra bây giờ không còn là độc quyền của thanh tra Bluchl nữa. Chú Glockner quyết định sẽ "làm" vụ này.

*

Một chiếc xe tuần tra tấp lại trước quán. Thanh tra Glockner và một nhân viên cảnh sát bước vào Hang Động.

Carlo Tomasino nằm doãi dưới sàn, thản nhiên... ngáy. Bossert lại lau lau chùi chùi, còn tam quái đã trả tiền ba li cô-la.

Carlo tỉnh dậy, mở mắt, tức tối nhìn ra xung quanh. Gã tự ngồi dậy, song phải xốc nách mới đứng lên được.

Thanh tra Glockner tuyên bố:

- Tôi buộc tạm giữ ông vì hai lí do: Thứ nhất, ông đã sử dụng hung khí đe dọa tính mạng người khác. Thứ hai, ông đang bị cảnh sát truy tìm vì con hổ của ông đã biến khỏi cũi sắt. Thế nào? Ông đã đưa con hổ về đâu?

Carlo Tomasino nhổ nước bọt, không hiểu vì đắng miệng hay tỏ ý khinh bỉ. Chủ quán kêu lên:

- Ê, làm bẩn thảm của tôi rồi. Đồ con heo.

Ông thanh tra nhắc lại câu hỏi một lần nữa.

Coi, bộ mặt tiều tụy của Carlo Tomasino rạng rỡ hơn bao giờ hết:

- Mi muốn biết thiệt hả... cớm? Tôi sẽ cho các người thấy. Hê hê, đòn thù của Carlo Tomasino lợi hại như thế nào. Các người định tống tôi vào chỗ cai nghiện sao? Được thôi, nhưng "đệ tử" Napur là vũ khí của tôi.

- Thế là thế nào?

Carlo lè lưỡi liếm răng nanh hệt chúa sơn lâm:

- Tôi đã thả con Napur về với đời sống hoang dã. Tôi đã cho nó tự do lúc hai giờ sáng tại Những Tảng Đá Hát.

Không khí tự nhiên chùng xuống. Một sự im lặng nghẹt thở đến nỗi giọt nước nhỏ từ vòi bia nghe như tiếng thác đổ. Mặt thanh tra Glockner trắng bệch. Giọng ông cất lên vô hồn:

- Ông hãy nhắc lại!

Tomasino mỉm cười gian giảo, thì thào:

- Con hổ đang chạy rông. Tôi đã thả nó bên Những Tảng Đá Hát. Đêm qua!

Viên cảnh sát chực ôm lấy ông thanh tra. Nhưng ông lùi lại, vuốt trán, nghiến răng:

- Về Tổng nha ngay! Chúng ta phải... Ôi lạy Chúa!

Ông chụp cổ áo Tomasino lôi ra cửa. Tarzan theo sát bên. Glockner gật đầu. Trái tim ông chỉ dịu lại vài giây khi gặp ánh mắt Tarzan.

Tarzan ra hiệu với hai bạn. Khỏi phải nói, hai quái Kloesen và Karl cũng hiểu nhiệm vụ của mình. Tụi nó sẵn sàng đến Tổng nha chậm chân hơn đại ca chứ sao, bởi đặc vụ... Napur đâu phải là chuyện giỡn.

Xe tuần tra lao như tên bắn trước sự sững sờ của chủ quán Hang Động. Lần đầu tiên trong đời Tarzan thấy "bố già" mất bình tĩnh. Khóe miệng giật giật. Vẻ kinh hoàng rõ trong ánh mắt. Tarzan tự thề rằng, nếu Gaby có bị làm sao vì con hổ, hắn sẽ giết chết Carlo. Muốn ra sao thì ra.

Gã tài tử dạy hổ nhắm nghiền mắt. Hình như lại khò rồi. Tarzan nghe tiếng thanh tra Glockner ong ong:

- Con hổ lớn cỡ nào?

- Rất to ạ, thưa chú. Trông cực kì hung dữ. Hôm qua nó đã được ăn no.

*

Tại văn phòng thanh tra Glockner, các đồng nghiệp của ông xúm xít quanh Tarzan nghe hắn kể lại chuyện. Một nhân sự phát biểu:

- Gaby đang ở chỗ cắm trại. Tội nghiệp cho Emil Glockner. Ông ấy sẽ hóa điên mất, lạy Chúa...

Đúng lúc đó thanh tra Emil Glockner xộc vào. Sập cửa sau lưng.

- Chào mọi người, Tarzan đã kể hết cho các vị nghe chưa?

- Dạ rồi, thưa chú!

- Tốt lắm. Tình hình hiện thời như sau: Ở địa điểm Những Tảng Đá Hát đang có mười hai cô bé cùng hai phụ nữ dựng trại. Không thể liên lạc bằng điện thoại vì không có đường dây. Kì nghỉ hè này khá đông khách du ngoạn cảnh trong rừng. Họ sẽ nghỉ chân tại những nhà nghỉ. Một nhà nghỉ trong số đó có tới mười hoặc mười hai giáo viên của trường nội trú đang nghỉ ngơi. Tại Lerchenau, khu dân cư trong rừng cũng có tám gia đình. Xa hơn nữa, ở phía Tây bìa rừng một mục đồng đang chăn dắt năm trăm con cừu mới lớn.

Thanh tra Glockner ngừng lại thở rồi nói tiếp:

- Sếp và tôi đều nhất trí với phương án: chặn mọi ngả đường dẫn vào rừng. Và... Paul, cậu phụ trách việc này.

Đội trưởng Paul gật đầu. Thoắt cái đã ra đến cửa.

- Sếp đã cho một máy bay trực thăng biệt phái của lính biên phòng túc trực ở Những Tảng Đá Hát để đón các cô bé và hai cô hướng dẫn. Nhóm du lịch này hiện bị đe dọa nhiều nhất.

Ơn Chúa, Tarzan thở phào, đây là biện pháp hữu hiệu nhất. Đáng ca ngợi thay những thành tựu kĩ thuật của thế kỉ 20.

- Mệnh lệnh tiếp theo: Sáu xe tuần tra được vũ trang cẩn thận sẽ di chuyển theo những con đường rừng trên sơ đồ. Willibald, cậu có nhiệm vụ chỉ huy toán phát loa báo động cho những du khách trong rừng. Riêng Robert, cậu phải điện gấp cho cư dân xóm Lerchenau. Bảo mọi người phải ở trong nhà, đóng kín cửa và hạ rèm xuống. Sẽ có hai xe tuần tra tới đó để bảo vệ họ...

Tiếng rì rầm nổi lên. Ai không được phân công làm gì trong chiến dịch chống "thảm họa Hổ" thì nán lại tìm cách an ủi ông Glockner. Nhưng mặt ông dường như đã hóa đá.

Sau tiếng gõ cửa, một người đàn ông đeo kính cận bước vào. Ông là chuyên gia tâm lí của Tổng nha. Trông ông không được bình tĩnh lắm.

- Gã điên khùng Tomasino đã nói toạc ra. Hắn căm thù mọi vật, mọi người. Nhất là những người xung quanh. Hắn kể rằng Napur đã năm tuổi, lọt lòng mẹ trong cảnh bị giam cầm. Nghĩa là nó chưa bao giờ biết đến tự do và phải tập thích nghi dần. Điều này may nhưng lại có cái rủi, thoạt đầu Napur sẽ nhút nhát nhưng khi đói mồi, bản năng loài thú của nó sẽ trỗi dậy. Trong trường hợp lạc quan nhất, thời gian cho tới lúc đó sẽ là sau 48 tiếng, kể từ bữa ăn cuối cùng. Còn sau thời khắc đó ư? Nó có thể xé xác thú rừng, thậm chí cả người, nếu như họ sơ ý đến quá gần làm nó sợ hãi hay tức giận.

Nhà tâm lí học nhún vai vẻ xin lỗi rồi đi ra. Cánh cửa vừa đóng sập lại đã mở toang bởi một cái đầu hói thò vào. Thanh tra Bluchl chớ còn phải hỏi. Giọng ông ta hớt hải:

- Tôi nghe nói ông làm vụ này hả Glockner?

Bố của Gaby gật đầu:

- Tôi là nạn nhân trực tiếp. Con gái tôi đang ở trong rừng.

Bluchl im lặng ba giây như muốn tỏ sự cảm thông rồi nói:

- Có một chuyện không dính dáng gì đến con cọp nhưng cũng cần quan tâm Glockner à. Sáng nay, trên con đường đến Hangenbach, một xe áp giải tù phạm bị chiếc xe tải chạy ngược chiều hất ngửa xuống đường. Hai thằng tù nguy hiểm Georg Hardtke và Otto Fensel đã nhân cơ hội tẩu thoát và đoạt được súng của hai nhân viên tư pháp. Tôi nghĩ rằng ông có thể đối đầu với chúng trong rừng lúc tìm kiếm con hổ.

- Cảm ơn ông Bluchl. Tôi sẽ lưu ý.

Chuông điện thoại réo, thanh tra Glockner áp ống nghe vào tai. Mặt ông cắt không còn hột máu.

- Vâng! - Giọng ông khàn đặc - Tôi hiểu cả.

Ông đặt máy, nói lạc giọng:

- Phi công lái trực thăng đã báo về... khu trại của các cô bé vắng hoe. Mọi thứ đều ngăn nắp. Các cửa lều đều đóng kín. Chứng tỏ mọi người đã lên đường du ngoạn trong rừng rồi. Không biết giờ đây các cô bé đang ở đâu.

Tarzan cố gắng tự chủ:

- Nhưng chiếc trực thăng có thể quan sát được từ trên không ạ.

Glockner gật đầu:

- Chỉ còn biết trông cậy nơi chiếc trực thăng, xe tuần tra và hệ thống loa báo động. Nếu những công cụ tiện nghi đó đều bế tắc thì...

Thanh tra Glockner đứng dậy. Ông lặng lẽ mở ngăn kéo lấy khẩu súng lục và đeo bao súng vào. Một đồng nghiệp hỏi mà như khẳng định:

- Cậu định vô rừng...

Ông Glockner gật đầu. Không ai nói gì thêm.

- Hãy thông báo với sếp nhưng đừng nói với vợ tôi. Tôi không muốn Margot hoảng sợ...

Tarzan lao theo viên thanh tra bén gót. Tại buồng lái chiếc xe công vụ, Glockner nhíu trán:

- Nếu cháu tưởng rằng...

Lần đầu tiên kể từ khi hai người biết nhau, ông bị Tarzan ngắt lời:

- Nếu chú không cho cháu theo, chắc chắn cháu sẽ đạp xe vào rừng. Mặc dù vậy là vô cùng liều lĩnh và nguy hiểm. Cháu xin thề với chú: không một ngáng trở nào có thể cản nổi cháu. Đây là chuyện sống còn của Gaby...

Họ nhìn nhau giây lát.

Mặt ông Glockner bất động:

- Lên xe đi! - Ông nói.

BỐN: ÔNG THẦY SUÝT CHẾT

Căn nhà nghỉ cuối tuần của thầy Keup cách Những Tảng Đá Hát chừng năm cây số. Vị trí căn nhà nằm thật nên thơ ở trong rừng. Cô giáo Edeltrau Merkat tóc vàng, 29 tuổi, dạy môn sinh vật vui vẻ nói:

- Các bạn cứ tiếp tục ngồi phơi nắng nhé, mình ra rửa mặt ở suối đây.

Chỉ sau một số bước chân Edeltrau đã bước xuống dòng nước trong veo mát lạnh. Cô vốc nước vã lên mặt. Chim chóc trong rừng hót véo von.

Khi ngẩng lên, hàng lông mi Edeltrau ướt rượt, nhìn cái gì cũng bị nhòe. Cô vuốt những giọt nước trên mặt, nhìn ngây ngất một cái đầu hổ khổng lồ bất động trong bụi cây dương xỉ, cách chỗ cô chừng hai mươi mét. Chắc chắn là đầu con hổ, bởi nó được điểm xuyết những sọc đen trên nền lông vàng. Ôi, ảo ảnh. Ảo ảnh thiệt tuyệt vời.

Tuy nhiên ảo ảnh không được phép ngự trị lâu như vậy. Cô giáo dụi mắt nhìn lần nữa về bụi cây dương xỉ. Trời đất, cái đầu hổ đã biến mất. Gió khẽ lay vuốt các đám lá dương xỉ.

Edeltrau trở lại căn nhà mà chưa tan giấc mộng. Câu chuyện hoa mắt của cô chưa kịp kể ra thì thầy gia chủ Wolfi Keup vừa bỏ một viên thuốc vào mồm, chiêu bằng một ngụm bia.

- Tôi cần phải uống một viên thuốc an thần.

Thầy giáo Werner Pechowski cười:

- Ái chà, cô Edeltrau mới ra suối ít phút, chủ nhà đã... mất tinh thần.

Keup bối rối:

- Không phải vậy. Vấn đề là tôi vừa thấy một con ma... một con hổ.

- Hả? Đừng đùa chớ bạn.

- Tôi không đùa đâu Werner. Chỉ sợ rằng men bia ngấm vào nên trông gà hóa cuốc. Để không thấy một con hổ kì quặc nữa, tôi chẳng còn cách nào hơn là "chơi" một viên thuốc an thần.

Cô Edeltrau bật dậy như lò xo. Cô chụp tay gia chủ với nét mặt hốt hoảng:

- Có thật anh vừa nhìn thấy một con hổ ư?

- Thật. "Ông ba mươi" một trăm phần trăm.

- Chúa ơi!

Cô Edeltrau bắt đầu run:

- Này các bạn, chính mắt tôi mới nhìn thấy một cái đầu hổ dưới bụi cây dương xỉ.

Đám đông các giáo viên nháo nhác. Thú tắm nắng, uống bia, ăn thịt rừng, kể chuyện tiếu lâm... bỗng bị ngưng đột ngột. Kẻ gan dạ nhất là Werner Pechowski cũng đã cảm giác phải đề phòng.

- Cực kỳ vô lí. Đây là cánh rừng bảo vệ môi trường, may ra chỉ có cáo chớ làm gì có cọp. Hay là quý vị đụng độ một chú mèo rừng...

Cô Edeltrau ngắt lời:

- Anh nên nhớ tôi là cô giáo dạy sinh vật. Tôi biết cách phân biệt đầu hổ với đầu mèo.

Wolfi Keup gật đầu:

- Rõ ràng là một con hổ vằn từ đầu xuống chân.

Werner phẩy tay:

- Thôi được, ừ thì rừng này đầy hổ là hổ.

Một thầy giáo trẻ xếp lại đống bài tây 52 lá cười ngất:

- Tụi mình tiếp tục màn tú-lơ-khơ đi. Chẳng qua là đám học trò ghẹo thầy cô vậy mà.

- Sao?

- Bạn quên rồi hả Werner, trong rừng có một câu lạc bộ bơi lội nữ cắm trại, trong đó có cả học sinh trường mình. Chắc anh chàng học trò ngoại trú nào đó vô thăm bạn bè bằng trang phục của một con ngoáo ộp. Chớ sao, mua một bộ da hổ dính cả đầu hổ đâu có gì là khó. Anh chàng láu cá nào đó định dọa các cô bé chơi, và không từ bỏ cơ hội dọa luôn chúng ta.

Wolfi Keup phản đối:

- Xin thưa rằng con cọp này có răng...

Werner nói:

- Chơi bài đi Keup. Bạn là chủ nhà mà. Tưởng tượng vậy là quá đủ. Tôi sẽ rình xem thằng ranh con nào dám cả gan ẩn mình dưới lốt hổ.

Wolfi thở phào:

- Mình sẽ làm cho lũ ranh con ấy cụt hứng. Nếu cái đầu hổ lại ló ra, mình sẽ cầm tới cho nó một khúc xúc xích nướng.

Mọi người đã bớt căng thẳng. Có tiếng cười khúc khích của một cô giáo. Trên cao xa tít có tiếng trực thăng rè rè nhưng Werner không ngước nhìn. Ông thầy cũng không ngồi xuống chơi bài mà con mắt cứ lom lom quan sát một bụi rậm. Thầy giáo thì thầm:

- Có sự... động đậy. Bên phải, cạnh cây dẻ, những tán lá đang rung rinh kìa. Chà chà, đám nhãi liều lĩnh thật. Chúng định vòng quanh khoảng trống này để tiếp cận chúng ta.

Wolfi nháy mắt:

- Có nghĩa là chúng ta sẽ tấn công ngược lại. Tốt lắm, tôi sẽ phục kích ngược sau lưng chúng và gầm lên khủng khiếp. Thế là cu cậu quăng lốt hổ tiu nghỉu quỳ gối chịu tội, đúng chưa?

Wolfi đã nói xong là làm. Thầy giáo đi vào nhà. Trong nháy mắt anh đã trèo ra lối cửa sổ, nhẹ nhàng lướt tới các bụi rậm. Trước mặt Wolfi lúc này là cánh rừng hùng vĩ. Sau lưng không có ai, người thầy giáo đơn độc hoàn toàn. Những lùm bụi mà Wolfi đi qua đều trống rỗng.

Đúng lúc đó thì đám dương xỉ chuyển động. Mặt đất như có sóng tràn tới chân Wolfi. Coi, đối diện anh ta chưa đến 40 mét, một con thú đang rẽ lối mà chạy.

Wolfi Keup đứng sững, nhìn trân trối. Đúng lúc này anh hiểu ra rằng: ngay đến thằng học trò giỏi thể thao nhất cũng không tài nào chuyển động nhanh được đến như vậy ở tư thế bò. Đây hẳn phải là một con hổ thật.

Máu trong người anh như đông cứng lại. Mắt mở to. Tim ngừng đập vì quá sợ hãi.

Nhưng hổ Napur bất ngờ lưỡng lự. Bàn chân đầy móng vuốt của nó hậm hực giậm mạnh trên cỏ mấy cái để chọn thái độ thích hợp nhất. Nó biết đây không phải là ông chủ Tomasino, cũng không phải người trong gánh xiếc. Liệu anh ta có cho nó ăn chút gì chăng? Hay chính anh ta là bữa ăn của nó? Có nên nhảy xổ vào anh ta, kéo anh ta ngã xuống cỏ và vả cho anh ta một cái tát cho chết đứ đừ?

Tim Wolfi bắt đầu đập trở lại. Anh đã phát hiện một cây dẻ lớn cách đó vài bước chân. Anh có thể bay lên không để chụp được cành cây trên kia hay chăng? Có thể hay không có thể? Và khi đã chụp dính, liệu anh có đủ sức lực phi thường leo lên thoăn thoắt hay đu đưa trong tầm tay với của con hổ? Wolfi biết rằng con hổ sẽ lao vào anh nếu anh bỏ chạy.

- Chạy!

Wolfi gầm lên bằng hết âm lượng của một sinh vật hai chân để tăng... nghị lực. Ngay tích tắc, tia chớp màu vàng xuyên qua bóng cây rừng.

*

Tarzan ngồi như bức tượng trên xe thanh tra Glockner, miệng hắn như bị dán băng keo kín mít. Nếu nắm tay hắn không co lại thành nắm đấm, có lẽ ông thanh tra cũng không đoán nổi hắn nghĩ gì.

Giọng ông chắc nịch:

- Đến khu trại, chú muốn cháu ngồi lại trên xe.

- Cháu sẽ cứu Gaby và các cô gái.

- Đừng thuyết phục chú vô ích, Tarzan.

- Chú Glockner, cháu xin chú. Cháu sẽ không làm vướng chân chú. Cháu leo trèo giỏi lắm. Không phải vô cớ mà người ta gọi cháu là Tarzan. Thêm nữa con Napur dù sao cũng từng "quen biết" cháu. Một con heo sữa làm quà tặng đâu phải là xoàng.

Thanh tra Glockner thoáng mỉm cười:

- Không phải vì thế mà con hổ coi cháu là bạn đâu, Tarzan. Hơn nữa, chú thương cháu như con đẻ.

Trazan nín lặng. Hắn nhìn ra phía trước, nơi Những Tảng Đá Hát nhô lên khỏi cây rừng như những người khổng lồ bằng đá. Hắn rưng rưng nghĩ: Cháu cũng yêu chú như cha đẻ của cháu, thưa chú Glockner.

Nhưng hắn chỉ nói:

- Dù sao đi nữa, cháu cũng luôn đi cùng chú.

Thanh tra Glockner thở dài, nghe như chấp thuận.

Xe cảnh sát vượt qua Những Tảng Đá Hát để đến cuối con đường rừng. Thanh tra Glockner quan sát dấu vết:

- Chiếc trực thăng đã hạ cánh ở đây.

Tarzan chỉ vào khoảng trống bên tay phải:

- Và kia là những chiếc lều của họ.

Glockner cho xe dừng lại giữa một đàn bướm đang bay lượn. Ông mân mê khẩu súng:

- Giờ này các cô bé ở đâu?

- Chú nhìn coi. Tấm bảng chỉ đường tới "Công viên bảo vệ thiên nhiên" kìa.

- Ừ nhỉ, tấm bảng chỉ về hướng bắc.

- Cháu nghĩ rằng hai cô phục trách đã dẫn những cô gái rong chơi trong khu vực công viên.

- Nào, chúng ta cuốc bộ.

Họ hối hả lên đường. Đi được chừng hai trăm mét, Tarzan cúi xuống lượm một chiếc khăn tay bằng giấy. Mùi nước hoa vẫn còn vương:

- Chúng ta đang ở sau lưng họ, nhanh lên chú Glockner.

Lòng đầy hi vọng, họ phi nước đại.

Đúng lúc đó, họ nghe tiếng hổ gầm vang.

À... uôm...

Tiếng gầm tức giận, khản đặc, hung tợn xé toang bí mật của khu rừng khiến mọi cành lá đều run lên xao xác. Tất cả muông thú đều khiếp đảm, co cụm lại. Chim chóc ngưng tiếng hót, hươu nai sợ hãi bỏ trốn.

NĂM: TRƯỚC MÓNG VUỐT HỔ

Sinh mạng của thầy giáo Wolfi lúc này như chỉ mành treo chuông. Bất cứ con người nào khi mạt lộ đều có khả năng kì diệu để tự giải thoát hoặc... chết. Wolfi biết điều đó hơn ai hết, cơn cuồng phong càng thốc mạnh sau lưng thì anh càng... tỉnh hơn. Quả thật, Wolfi thấy thân thể nhẹ bỗng và anh chụp dính cành dẻ dễ dàng. Lạy Chúa, bình thường anh có thể nhảy lên 1001 lần cũng không tài nào với tới.

Wolfi treo người lủng lẳng hệt một con dơi với hai bàn chân cách mặt đất chỉ hơn một mét. Ngay lập tức, một bàn chân anh đã vắt được lên cành. Trong tư thế đong đưa, Wolfi quăng mình vào cây dẻ bất chấp mặt và ngực trầy trụa. Cảm ơn Thượng đế, Wolfi trượt ngược lên thân cây và đứng chắc trên cành dẻ ngon lành. Có điểm tựa, anh tiếp tục đu lên cành phía trên, đu lên nữa.

Grrààào...

Cơn cuồng phong ập đến, cây dẻ rung như sắp trốc gốc, bàn chân trước bên trái của Napur vồ hụt chân Wolfi chỉ vài centimet. Bàn chân bên phải của con hổ găm chặt móng vào cành cây mà Wolfi vừa đứng hồi nãy. Hú vía.

Wolfi kinh hoàng nhìn xuống. Cái đầu chúa sơn lâm ở ngay dưới chân anh cùng với hơi thở nóng bỏng của nó. Những chiếc răng nhọn lểu chĩa tới như những lưỡi dao găm.

Cũng may mày không biết trèo cây như mèo - Wolfi nghĩ thầm. Tuy nhiên để chắc ăn, anh lại leo lên như một con khỉ chính hiệu. Anh leo gần tới đỉnh ngọn cây thì... kiệt sức. Toàn thân run lẩy bẩy.

Con hổ điên tiết vì miếng mồi ngon vuột mất, đập đuôi rầm rầm khiến Wolfi dù đã thoát cơn hiểm nghèo cũng phải đánh hai hàng răng lập cập. Mày thù con người đến thế thật ư?

Trong một giây, người thầy giáo trẻ tuổi tỉnh táo hẳn. Anh hoảng hồn nhìn xuống mái nhà mình. Trời ơi, ở đó là các đồng nghiệp...

Wolfi hét lên muốn át tiếng con hổ:

- Vô nhà mau. Vô gấp các bạn ơi. Một con hổ khổng lồ đó. Hãy đóng chặt các cửa sổ và cửa ra vào...

Một phút trôi qua dài như thế kỉ, tiếng của Pechowski đáp lại một cách hài hước:

- Đừng giỡn Keup. Bạn định toa rập với lũ nhóc phải không?

- Tôi nói sự thật. Lạy Chúa, bộ các người không thấy tôi đang leo tuốt lên ngọn cây dẻ sao? Nghe lời tôi đi...

Wolfi không ngờ mình đã "vẽ đường cho... cọp chạy". Chúa hổ Napur vốn đã quen với mệnh lệnh con người trong gánh xiếc nên hả hê duỗi tấm thân dài sọc, há mồm gầm lên một tiếng hài lòng:

- À... uôm!

Sau tiếng gầm thị uy có tác dụng ngang một trận động đất, nó uyển chuyển đi về phía ngôi nhà.

- Chúa ơi, con hổ đến kìa. Hãy vô nhà ngay. Ôi...

Khỏi cần Wolfi thúc giục, tiếng gầm man rợ của con thú có tác dụng lập tức. Wolfi nghe đủ thứ âm thanh hoảng hốt và tiếng sập cửa rầm rầm.

- Vẫn còn một cửa sổ sau nhà.

Wolfi hét lên. Chúa sơn lâm đã biến mất trong những bụi cây. Vậy là ta sống rồi, các bạn ta cũng vậy. Con hổ tự nhiên xuất hiện như... ma trong khu rừng xưa nay chưa hề có một con thú dữ ăn thịt. Nó từ đâu ra nhỉ? Từ sở thú chăng? Hay từ rạp xiếc. Wolfi nhắm nghiền mắt lại.

*

"Con hổ, con cọp, hùm xám, ông ba mươi, chúa sơn lâm..." bây giờ không còn là khái niệm tán gẫu trên lí thuyết của các thầy cô giáo. Nó đã gầm và nó đang vờn quanh ngôi nhà như một thực thể hãi hùng. Cánh phụ nữ sợ gần xỉu, đám đàn ông giả bộ "hiệp sĩ" lên gân nhưng trong bụng rõ ràng đang đánh lô-tô.

Khi Pechowski với tay đóng cửa sổ lớn sau nhà thì... "nó" hiện ra. Ôi, địa ngục. Anh chốt cửa thật chặt và chặn thêm một cái bàn cao như sợ con thú dữ húc sập cửa vào nhà.

Trong phòng khách, mọi người đang túm tụm như một bầy cừu, Pechowski nói:

- Suỵt, tôi thấy nó rồi, một... một con hổ to tướng. Vậy... vậy mà chúng ta còn định cho nó ăn xúc xích nướng.

Anh ngừng bặt vì con mãnh thú bắt đầu... hực hực. Căn phòng có bốn cửa sổ được chốt kĩ là vậy mà chẳng vị "gõ đầu trẻ" nào cảm thấy yên tâm.

Tiếng "phì phì" mỗi lúc một mạnh và cánh cửa chính rung lên bởi móng chân hổ.

Cô Jutta dạy môn tôn giáo bắt đầu cầu nguyện thành tiếng. Pechowski mắng:

- Im nào, chúng ta chỉ còn thiếu nước hóa rồ nữa thôi. Con thú không làm gì được chúng ta đâu.

Một loạt tiếng kim loại chạm nhau loảng xoảng trước sân.

Pechowski lẩm bẩm:

- Trời đất, con cọp lật tung lò nướng, nó không ngán lửa than ư? Nó lại liếm vũng bia đổ kìa. Chờ đó, nó mà say bia nằm lăn ra cỏ là chúng ta sẽ trói nó lại.

Một thầy giáo nói:

- Cho mình xem với.

Nhưng khi anh này nhòm qua khe cửa thì con hổ đã biến mất.

Có tiếng động cơ ô tô lại gần. Hai chiếc xe cảnh sát vũ trang đầy đủ tiến vào, dừng trước nhà.

Chưa bao giờ cảnh sát được hoan nghênh đến như vậy.

Pechowski rút chốt cửa chính. Trước mặt anh ta là những khẩu tiểu liên lăm lăm.

- Các vị thoát nạn rồi. Chúng tôi nghe tiếng gầm của con hổ và tức tốc chạy lại.

Pechowski thở phào. Vậy là con cọp sợ tiếng động cơ xe hơi nên bỏ chạy. Anh căng mắt nhìn lên ngọn cây dẻ gần đó. Trời ạ, chủ nhà Wolfi đang leo xuống, mặt vẫn trắng bệch ra vì sợ.

Pechowski dìu bạn lên xe của giáo viên. Xe cảnh sát hộ tống họ ra tận cửa rừng. Thoát nạn rồi.

*

Khi về đến Tổng nha cảnh sát, Tròn Vo và Karl mới hay rằng Tarzan đã theo thanh tra Glockner vào rừng tìm nhóm nữ sinh.

Karl đề nghị:

- Tụi mình sẽ tới thung lũng Heinrich trước đã.

- Ôkê, có điều là nên ghé ông chủ gánh xiếc Zeisig trước. Biết đâu ông ta có cách trị con hổ mà không cần tới súng đạn.

Tròn Vo còn thầm mong sẽ gặp lại cả Leni nữa. Nó rất thích cô. Khốn nỗi, mọi cô gái mà Tròn Vo ta tôn sùng đều hơn tuổi cậu.

Lúc hai thằng đến nơi thì ông chủ gánh xiếc và Leni duyên dáng đang xếp một chậu nhựa lớn chất đầy những tảng thịt lớn vào cốp xe. Tròn Vo nhìn Leni cười, mặt thoát đỏ lự. Nó chỉ vào chậu thịt.

- Những thứ này để làm gì vậy?

Leni nói:

- Mình bỏ chậu này vô cốp xe để vào rừng nhử con Napur...

- Hả?

Giọng ông Zeisig nghe buồn buồn:

- Những nhân viên sở thú đã kể cho chúng tôi vụ con hổ đang làm mưa làm gió trong rừng. Bằng kinh nghiệm nghề nghiệp, chúng tôi sẽ dùng những tảng thịt này để dụ Napur. Ôi, phải chi ông Jansen bác sĩ thú y của sở thú rảnh rỗi...

- Cháu không hiểu.

Leni lấy từ cốp xe ra một cái chai nhựa:

- Đây là một thứ thuốc ngủ dành cho thú vật. Chúng tôi sẽ tẩm vào thịt và rải ở những nơi Napur có thể đi qua. Nếu nó ăn, nó sẽ ngủ êm đềm và thức dậy trong... cũi sắt. Sẽ không có một viên đạn nào ghim vô nó...

Giọng Leni run run. Tròn Vo cảm động:

- Thật đúng là cơ may cho Napur đó..

Zeisig thoáng vẻ ảm đạm:

- Nhiều người cũng nghĩ như cháu. Họ đang săn nó bằng cả một chiến dịch qui mô như xảy ra chiến tranh đến nơi. Họ dùng cả máy bay trực thăng lùng con hổ. Trời hỡi, họ làm sao biết con hổ luôn tránh những chỗ trống trải, vì thế các lùm bụi luôn bảo vệ bí mật cho nó trước những ống nhòm trên trực thăng. Còn sự độc ác của con hổ ư? Tôi không tin, tôi hiểu rằng nó chỉ săn mồi lúc cực đói và ăn đủ no bụng chứ không phàm tục như con người.

Karl nhún vai:

- Bản năng sinh tồn của thú dữ là tiêu diệt hoặc bị tiêu diệt. Cháu xác định, cọp Napur khi tức tối vẫn xé xác người như chơi.

Zeisig cúi đầu chịu thừa nhận. Leni thì thầm:

- Có một phương pháp bắt con hổ an toàn hơn cả thuốc ngủ của chúng tôi. Đó là khẩu súng gây mê của bác sĩ Jansen.

Zeisig gật gù:

- Ba trông ông ấy từng giây từng phút con gái ạ. Chà...

Máy Tính Điện Tử thắc mắc:

- Sao ông ấy không đến liền hả ông?

- Jansen bị kẹt ở sở thú. Ông ta sẽ vô rừng ngay sau khi mổ cho một con vượn cái bị bịnh. Hi vọng con Napur không bị bắn chết trước khi ông ta đến. Hai con trai lớn của tôi: Robert và Nino đang ở bìa rừng để đợi tôi nãy giờ. Chúng tôi sẽ cùng nhau rải...

Karl và Willi được lên xe theo họ. Xe đạp để lại ở nông trại.

Chiếc Chevrolet lăn bánh đến bìa rừng thì... đụng độ một rừng xe cảnh sát đóng cửa bít bùng. Những ống nhòm và máy quay phim chĩa về cánh rừng như những họng súng.

- Dừng lại!

Một sĩ quan cảnh sát hét lớn. Anh ta bắt chiếc Chevrolet tấp vô bãi xe.

- Ông là Zeisig? Tôi đã gặp các con trai ông và đã nghe họ nói ý định bắt cọp. Hai con ông đang đi tới kia kìa. Ý định đó tốt đẹp đấy nhưng tôi xin nói trước, sẽ không bao giờ thực hiện được đâu.

- Tại sao? Các ông phải biết là con Napur "tin" chúng tôi như tin gã Tomasino vậy.

- Lệnh đã rõ ràng. Tất cả ngả đường vào rừng đều bị cấm.

- Tôi chịu trách nhiệm mà. Chúng tôi muốn cứu nó. Nó phải được sống.

- Tôi chỉ thi hành lệnh cấp trên, thưa ông!

Đúng lúc đó hai xe lớn chở đám giáo viên với sự hộ tống của cảnh sát từ con đường mòn xuất hiện. Những vị "gõ đầu trẻ" lục tục bước xuống xe kể về sự hung dữ của con mãnh thú quanh nhà thầy giáo Wolfi Keup.

Viên sĩ quan cảnh sát cực kì nghiêm trang:

- Gia đình xiếc của ông đã nghe rồi đó. Con hổ sút chuồng kia đang nổi khùng. Nó dám tấn công bất cứ sinh vật hai chân nào mà nó bắt gặp, dẫu con mồi không hề trêu ghẹo. Lạy Chúa, thế này thì có chết không... hệ thống loa báo động âm thanh bị giới hạn trong khi vô số người còn dung dăng dung dẻ trong rừng...

Kloesen bồn chồn. Nó hỏi:

- Anh có gặp thanh tra hình sự Glockner không?

- Có. Ngài thanh tra thật liều lĩnh, ông ta dám vô sâu trong rừng với một cậu bé da ngăm, tóc quăn, tướng tá cao lớn...

- Trời đất, đúng là Tarzan!

- Hả! Tarzan nào?

- Dạ, Tarzan trong phim phiêu lưu mạo hiểm ấy mà.

Gia đình xiếc Zeisig nhìn nhau buồn rười rượi. Leni thút thít khóc:

- Tội nghiệp Napur. Giờ đây chỉ còn bác sĩ Jansen là có thể cứu mạng nó. Nó luôn liếm tay tôi mỗi khi tôi đưa thịt qua song cũi cho nó.

Tròn Vo bất giác nhìn vào hai bàn tay cô gái.

Chà, ơn Chúa! Vẫn còn đủ mười ngón.

SÁU: CON TIN

Tiếng hổ lồng lộn từ xa làm hai chú cháu Tarzan lướt nhanh hơn. Phải nói là thanh tra Glockner đi như chạy bất kể gai góc, nhưng đã hơn 40 phút trôi qua và họ không còn nghe một tiếng gầm nào nữa. Nó đang tới gần họ hay đã chạy theo hướng khác?

Có điều chắc chắn là họ đã đi đứng đường. Chớ gì nữa, phía trước và sau lưng họ, các tờ giấy bọc kẹo và vỏ cam tươi nằm rải rác. Bài bản của truyện cổ tích "Chú bé tí hon" mà các cô bé vô tình áp dụng chớ sao.

Con đường lúc này chia làm hai ngả. Tấm bảng có mũi tên chỉ đường đến Công viên bảo vệ thiên nhiên đã bị bão giật rớt trong bụi cây. Hai chú cháu nhìn nhau hoang mang cực kì.

Thanh tra Glockner chép miệng:

- Có lẽ chúng ta sẽ rẽ phải. Cỏ ở đó bị rạp xuống vì chân người.

- Cháu thấy bên trái cũng có.

- Trời đất! Biết tính sao bây giờ?

Thanh tra Glockner xuôi tay bất lực. Rừng rậm vây quanh họ. Những con ó đang tung cách trên trời xanh.

Tarzan đột ngột nằm áp tai xuống đất:

- Cháu nghe tiếng chân người...

Hắn nhỏm dậy chỉ tay về đoạn đường bên phải:

- Họ đó! Họ đang trở lại.

Thanh tra Glockner thở phào. Đúng như lời Tarzan, hai nữ huấn luyện viên bơi lội Lotte Weimar và Isabell Renke đã hướng dẫn các tiểu thư quay trở lại. Khỏi phải nói, đám đàn bà con gái ngó Glockner và Tarzan kinh ngạc đến chừng nào.

Tarzan đầu óc rối bời. Trời ạ, không thấy Gaby, Inge, con Oskar và con chó Ăn Thịt Người trong đoàn lữ hành! Hắn nghe giọng cô Lotte Weimar sửng sốt:

- Chào ông Glockner!

Cô Isabell Renke cũng ngơ ngác:

- Ông tới đây có chuyện gì vậy, ông thanh tra?

Bố già Glockner bắt đầu giải thích. Chiến dịch săn lùng con hổ sút chuồng rùng rợn đến nỗi mặt mày các cô bé trắng bệch. Cô nào cô nấy đứng nép sát vào nhau dòm chung quanh với vẻ sợ sệt.

Tarzan lo lắng:

- Gaby đâu hả các cô?

Lotte Weimar ngập ngừng:

- Đáng lẽ giờ này chúng tôi đã có mặt tại công viên, nhưng đành phải quay lại vì thiếu mất ba em khi điểm danh dọc đường: Gaby, Inge Esting, Kathie Lorenz và... hai con chó. Có lẽ các em ấy đi sau nên lạc qua đường mòn bên trái...

Bóng đen u ám trùm lên mắt thanh tra Glockner. Tarzan cũng không hơn gì ông. Khốn nạn, khốn nạn thật! Chỉ một con hổ đã làm náo loạn tất cả! Hắn nắm chặt hai tay.

Chợt hắn kêu lên:

- Chiếc trực thăng kìa chú Glockner. Hình như nó định hạ cánh.

Cô Lotte Weimar quay đầu lại:

- Tôi biết có một bãi trống gần đây mà chúng tôi vừa đi qua.

Ông Glockner ra lệnh:

- Mọi người hãy chạy tối bãi trống. Máy bay đáp xuống là lên khoang ngay. Tôi và Tarzan sẽ ở lại tìm ba cô bé.

Thanh tra Glockner và đoàn lữ hành đã khuất sau chỗ ngoặt nhưng Tarzan còn đứng lại. Hắn đứng lại để làm gì kia? Chẳng có gì khó hiểu cả, đây là thời cơ thích hợp nhất để hắn tự mình tìm tung tích ba thiếu nữ. Hắn nghiến răng đi theo ngả đường mòn rẽ trái, mắt nhìn trừng trừng, cảnh giác. Hắn nghĩ, mình đi chậm như thế này thì "bố già" thừa sức rượt theo.

*

Tarzan không thể ngờ rằng tai họa chỉ chút xíu nữa là xảy ra với thanh tra Glockner. Con người từng trải sóng gió đó suýt bị cánh quạt của trực thăng chặt bay đầu vì lao người cứu một cô bé dại dột. Anke Schnetzer chớ ai, lúc cánh quạt chưa ngừng hẳn, cô bé đã ba chân bốn cẳng lao lên khoang vì sợ... cọp. Lạy Chúa, nếu ông Glockner không nhào tới chụp tay kịp, có lẽ hai chú cháu đã... vĩnh biệt cõi trần.

Anke an toàn nhưng thanh tra Glockner thì... té chúi nhủi. Khẩu súng lục trong bao da của ông va mạnh vào một rễ cây lớn, văng ra dưới lớp cỏ cao ngất mà ông không hề hay biết.

Tuy nhiên đó chỉ mới là tai họa thứ nhất của ông, tai họa thứ hai còn kinh dị hơn nhiều. Đợi người cuối cùng lên máy bay xong, thanh tra Glockner mới yên tâm vòng lại con đường cũ.

- Tarzan!

Ông Glockner bắt tay làm loa gọi lớn. Đại ca của TKKG đã biến mất. Ông lầm bầm:

- Chà, khó mà giữ nổi anh chàng này. Chắc lại nhanh nhảu đi tìm các cô bé kia rồi.

Lộ trình ông đang cất bước có những rặng thông non cao chưa tới đầu người. Sát cạnh đường có một chòi quan sát của thợ săn: bốn cây cột chắc chắn đỡ một túp lều bằng gỗ tươi mới đóng, cách mặt đất khoảng sáu mét. Nối liền mặt đất với túp lều là một cái thang ọp ẹp.

Ông Glockner dừng chân. Ông có cảm giác xung quanh có gì khang khác. Những chú chim đang hót bỗng dưng im bặt. Chỉ có mùi... hổ mới làm chúng hoảng vía lên đến thế. Ông sờ tay vào bao súng theo phản xạ. Trời hỡi, khẩu súng đã bị rơi hồi nào, do cú té ngã bại bãi đáp trực thăng ư?

Trước khi viên thanh tra có quyết định quay lại tìm vũ khí thì... "ông ba mươi" đã đường bệ bước ra. Con hổ lia cặp mắt xanh lè chiếu tướng ông ở khoảng cách chừng một trăm mét. Hàm răng nó nhe ra ghê rợn. Trong tư thế quất đuôi xuống đất, nó lừ lừ tiến từng bước một, mang theo lưỡi hái của Tử thần.

Glockner tê liệt hoàn toàn trong ba giây đầu tiên. Ông không ngờ con hổ khổng lồ cỡ đó. Giây thứ tư cái chòi đập vào mắt ông. Giây thứ năm thì ông... chạy.

Con hổ dữ sải những bước dài lúc ông Glockner lao vun vút lên cái thang. Cái thang gần mục nát thiếu mất thanh ngang thứ tư làm ông suýt lộn nhào xuống đất. Lúc ông phóng lên thanh ngang sau cùng thì thanh này gãy như củi mục. Bóng con hổ đã chồm tới như ma quỷ. Ông vội phi người lên, ngực nện xuống sàn chòi, cuộn người như một con sâu và đu hẳn người lên. Quay lại, ông thấy chúa rừng Napur đã hùng hục leo qua thanh ngang thứ tư bị thiếu.

"Ta không thể chết lãng xẹt như vậy được". Viên thanh tra nghiến răng hất đổ cái thang.

Con Napur ngã chổng cẳng. Cái thang đổ ập lên thân thể làm nó cáu tiết. Nó gầm lên quyết xé xác thằng người hai chân ở trên chòi.

Đứng trên chòi, Glockner gần... tắt thở. Bằng kinh nghiệm đi rừng, ông nhanh nhẹn rúc vô bên trong quan sát con hổ qua những khe hở dưới sàn. Hi vọng sự vắng mặt của ông sẽ làm nó nguôi... giận.

Napur quả nhiên lượn vòng vòng, lúc lúc lại ngước nhìn. Nó chỉ cần có thêm một chút trí tuệ của con người là viên thanh tra đã hồn du địa phủ. Còn phải hỏi, nó sẽ ủi sập bốn cột chòi ngứa mắt kia dễ ợt chớ sao? May phước, nó chỉ là một con vật và nó bắt đầu chán trò chơi cút bắt. Nó chợt dựng tai lên vì một phát hiện mới phía đằng kia, xa xa, hình như có... con mồi. Glockner chết điếng. Ông trông rõ những sợi ria hổ rung rung, nghe ngóng. Ông thừa hiểu "con mồi mới" của chúa sơn lâm không ngoài ai khác là Tarzan và ba cô bé.

- Gââââu...

Đúng lúc đó ông nghe thấy tiếng chó sủa nhỏ xíu như tiếng ong đập cánh. Chúa ơi, tiếng sủa của con Oskar!

Con hổ không ngần ngừ lấy một giây lao về nơi phát ra tiếng sủa như tên bắn. Ông Glockner lo lắng dõi theo đường tiến của Napur nhờ những cành lá bị rẽ ra. Ông khum tay trước miệng, đem hết sức bình sinh gào to:

- Taaarzaaan! Con hổ đang xông tới phía các con! Leo lên cây lập tức!

Đáp lời ông là sự im lặng tê người. Glockner nghẹn ngào thầm thì:

- Lạy Chúa! Trèo lên cây đi các con, trèo càng cao càng tốt...

*

Trong thời gian Tarzan sắp... chạm trán với Tử thần thì hai tên tù vượt ngục ngồi ung dung sau bụi rậm. Con mắt của chúng không ngớt đảo sòng sọc. Bộ mặt tam giác của Georg Hardtke đờ đẫn, khẩu súng lục giắt ở thắt lưng trở nên nặng nề như một tảng đá. Gã ngó thằng đệ tử Otto Fensel đang đưa tay lên quệt đôi môi khô nứt nẻ. Cái thằng trẻ trung sung sức này trong đầu đang thèm khát một vại bia sủi bọt là cái chắc.

Tay Fensel lăm lăm khẩu súng:

- Tự do kiểu này rầu quá hả đại ca!

Ừ, có lẽ tự do ảm đạm thật. Suốt buổi sáng hai thằng đã nhịn đói trốn chui trốn nhủi trong rừng giữa vòng vây của trực thăng và cảnh sát. Tãi sao bọn "cớm" lại có thể đánh hơi tài đến thế nhỉ?

Nhưng nói gì thì nói, giờ đây hai thằng cũng đã đặt được gót tới làng nhỏ Lerchenau.

Đó là một cụm dân cư gồm tám ngôi nhà xinh đẹp với hồ bơi và những bãi cỏ xén phẳng phiu bao quanh. Nhà nào cũng có ga-ra với những chiếc xe hơi đời mới. Khu ở ẩn của những tay quý tộc cơ mà.

- Có xe cảnh sát nữa đàn anh ạ.

- Ừ, chỉ có một chiếc "đón lõng" tụi mình.

- Sao tụi cớm biết mình sẽ đến đây? Chẳng lẽ tụi nó rải máy ghi âm theo tiếng bước chân của chúng ta khắp rừng?

- Tao không biết.

- Không có một bóng ma nào ra khỏi nhà.

- Hừm, chúng ta đâu có nguy hiểm đến mức dân chúng phải đóng cửa kín mít? Trong đó chắc là nóng như lò thiêu...

Fensel cười héo hắt:

- Vẫn chỉ có một lí do giải thích là thiên hạ "hãi" chúng ta như "hãi" cọp. Huy động tới chừng đó thằng cớm, rồi trực thăng, rồi xe tuần tra - mà chỉ vì mỗi hai thằng mình.

- Mày thấy đó, tiền thuế của các công dân bị tụi nó phung phí biết chừng nào.

- Tụi ngu như heo! Nếu chúng để tụi mình đi, sẽ đỡ tốn kém tiền của cho nhà nước.

Rồi hai thằng im lặng một lát quan sát các ngôi nhà. Một số cửa sổ hạ mành kín bưng. Hardtke trở lại đề tài cũ:

- Mày nghĩ coi, đâu có thằng nào thấy mình trốn trong rừng.

- Ừ...

- Vậy mới bực, khi không trực thăng lùng sục tứ tung.

- Anh làm ơn đổi đề tài khác đi.

- Đề tài ra khỏi rừng hả? Tụi cớm sẽ "phơ" chúng ta chết ngắc. Còn tiếp tục kiểu này ư? Đói. Còn một cách nữa là trốn vô thành phố...

- Xin lỗi đàn anh, ở đó thằng... mù cũng nhận ra chúng ta.

- Trời ơi, vậy thì tụi mình biết làm gì bây giờ chớ!

- Dễ ợt...

Hardtke trố mắt. Gã ngó thằng đàn em đầy kính nể. Ê, Fensel tỉnh bơ:

- Tụi mình phải đột nhập vào một trong tám ngôi nhà quý tộc kia. Mở tủ lạnh ăn uống thỏa thuê để bù lỗ một ngày đói khát. Chúng ta sẽ vừa no nê vừa hốt được một mớ con tin mới để làm áp lực với tụi cớm.

- Ma quỷ ơi, mày tính mở vòng vây bằng "con tin" hả?

- Ôkê, với những nạn nhân bị trói chặt, đố bọn cớm dám hạ thủ chúng ta. Chỉ cần chúng ta gí nòng súng vô sọ "con tin" là chiếc xe hơi xịn trong ga-ra đã hiện ra như phép lạ. Sếp hiểu chớ, chúng ta sẽ đẩy con tin lên xe vù qua biên giới. Tụi mình "đua" một mạch đến... thiên đàng rồi sau đó mới thả con tin xuống.

- Từ lâu tao vẫn thèm một chuyến du lịch qua biên giới. Mày thật... hết sảy. Đúng là cánh tay phải của tao.

- Tôi là "cái đầu" của sếp mà.

- Ừ nhỉ, hê hê...

Fensel vạch đám lá cây:

- Mục tiêu là căn nhà đó. Căn nhà nằm giữa tụi mình và xe bọn cớm kìa, thật ngon lành! Tụi mình sẽ băng qua hàng rào, lên đến bao lơn và... nhập nha. Anh có thấy cửa bao lơn khép hờ chưa, trong nhà chỉ có hai người đứng sau cửa sổ.

- Tao thấy. Có phải một lão già và một con đàn bà còn trẻ.

- Đúng vậy.

Hai tên tù phạm lăm lăm súng trên tay và khởi sự trườn như rắn.

*

Trong ngôi nhà vừa xui xẻo trở thành mục tiêu của hai tên tù mạt lộ, gia chủ Plockwind rung đùi cười khà khà:

- Em đồng ý với anh không, cảnh sát đã dọa chúng ta bằng một con... ngoáo ộp.

Cô vợ trẻ của ông ta chưa hiểu:

- Con ngoáo ộp nào?

- Một con cọp giấy không hơn không kém. Chỉ vì con cọp nhát như thỏ đế đó mà vợ chồng mình phải rúc mũi trong nhà.

Susanne nguýt dài khiến mớ son môi đỏ chót của cô ta bầm lên như máu. Cô ta còn lạ gì nết của ông chồng suýt soát 60 tuổi. Ông già "gân" đã hết cốt mà mở mồm ra là ăn nói như một dũng sĩ thập bát ban vô nghệ. Trong khi đó, chỉ cần một con mèo rừng nhe răng là ông ta đã sợ chết khiếp.

Nhưng thây kệ Plockwind với cái bệnh anh hùng rơm của ông ta. Cô ta còn chịu "bám" ở ngôi nhà sang trọng này là nhờ Plockwind còn mớ gia tài kếch xù. Chớ còn gì nữa, ông già đã thừa hưởng tới năm nhà máy và chính cô vợ trẻ đã "giúp" ông ta ngốn sạch tới hai cái trong những cuộc ăn chơi tung tiền qua cửa sổ.

Thật đáng thương cho triệu phú Plockwind. Ông ta vẫn tiếp tục huênh hoang trước cô vợ trẻ hơn ông ta tới 22 tuổi:

- Này Susanne, anh rất muốn hạ con cọp cà trớn bằng khẩu súng săn hai nòng. Trong bộ sưu tập mồi săn được của anh chỉ còn thiếu một bộ da cọp. Em có bằng lòng cho anh phôn tới cảnh sát trưởng đề nghị cho sát thủ Plockwind lên đường giết cọp không?

Plockwind nói xong là lững thững lại gần lò sưởi. Ông ta gỡ khấu súng trên nóc xuống, gật gù:

- Em sẽ có cái áo khoác làm bằng lông chúa sơn lâm! Tin anh đi, Susanne.

Susanne chẳng buồn trả lời. Mặc cho ông chồng lấy... uy bằng cách sang phòng bên nạp đạn, cô ta cứ gí mũi vào số báo thời trang chuyên về áo tắm.

Coi, tại phòng bên cạnh Plockwind hít một hơi dài hào hùng nhưng không đủ can đảm mở cánh cửa, khẩu súng cầm trong tay, mũi chúc xuống đất. Trong lúc ông ta do dự thì cánh cửa như hiểu ý, tự động mở ra. Một mũi súng lục gần như đâm sầm vô mặt gia chủ Plockwind khiến ông ta bàng hoàng.

Fensel rít qua kẽ răng:

- Bỏ con chó lửa xuống, giơ tay lên!

Plockwind có ú ớ thì một bóng đàn ông khác đã tràn tới bẻ tay ông ta gọn ghẽ. Sếp Hardtke chớ ai. Tên tù phạm vượt ngục này thu liền khẩu súng săn hai nòng chiến lợi phẩm và ló đầu vô trong. Người đàn bà trẻ há hốc miệng, cặp mắt xanh lơ đầy kinh hoàng:

- Bơ... bơ... bớ...

- Im mồm!

Hardtke quăng khẩu súng săn xuống sàn nghe cái cạch. Fensel vắn tắt:

- Xin báo một tin "vui": hai vị đã là con tin của tụi này.

- Ơ...

Hardtke khóa cửa, kéo kín các rèm cửa sổ chớp nhoáng.

- Tụi tôi là những thằng tù sổng có tiền án, nói chung là thứ dữ. Tụi tôi cần hai vị làm con tin để thoát vòng vây tụi cớm ở bên ngoài. Hiểu chưa?

Susanne giống như người từ sao Hỏa rớt xuống đất. Cô ta lắp bắp:

- Trốn tù hả? Có thể ông nói thiệt. Nhưng ở đây không ai biết có một vụ... trốn tù.

Hardtke dịu giọng:

- Giả nai với... anh làm chi hả... cưng. Vậy chớ trực thăng và xe bọn cớm tới đây để du hí chắc?

Plockwind cảm thấy nóng mặt lên vì tên sếp "tán" bà vợ trẻ của ông khá thô bạo, tuy nhiên ông ta cố gắng không lớn tiếng:

- Đó là chiến dịch săn hổ chớ đâu phải săn... các ông.

- Hả? Hổ báo ư?

- Đúng. Một con cọp khổng lồ được một thằng điên trả tự do trong rừng đang gieo kinh hoàng khắp vùng này.

Fensel và Hardtke nhìn nhau ngớ người. Hardtke cười méo xệnh:

- Không lẽ công lao "nhập nha" của tụi mình thành công dã tràng sao?

Fensel cười ha hả:

- Sao lại công dã tràng? Với hai con tin trong tay, chúng ta sẽ muốn gì được nấy. Tôi sẽ chén sạch những thức ăn quý tộc mà bọn nhà giàu này dự trữ trong nhà, sau đó sẽ mời cô nàng tô son đỏ chót kia chuốc rượu. Sao người đẹp, nàng thấy tôi đề nghị vậy được không?

Dại dột chi mà Susanne mở miệng. Cô ta chỉ nhè nhẹ cắn môi, chứ sao! Tù sổng thì rồi trước sau gì cũng biến, nhưng ông chồng kèm theo gia tài kếch xù thì vẫn còn kia. Và Susanne vốn rất biết cách làm "ông già" của mình yên lòng.

BẢY: THOÁT CHẾT TRONG GANG TẤC

Ngược lại với kẻ đi sau bất hạnh là thanh tra Glockner, người hùng lớp 10A Tarzan vừa rẽ sang trái là đã gặp... điềm lành. Cỏ phía trước tiếp tục nằm rạp xuống để chỉ đường cho hắn, theo dấu vết tự nhiên đó hắn chạy một mạch. Hắn chỉ hơi ngạc nhiên là tại sao đến giờ này vẫn chẳng thấy bước chân "bố già" rượt theo.

Coi, trước mặt hắn là một thảm cỏ giữa rừng tuyệt đẹp. Hơn chục lều trại rải rác chung quanh. Có tới... năm cô bé đứng đó. Năm chứ không phải... ba. Sao lạ vậy cà?

- Gấu, gấu...

Oskar chào hắn bằng một tràng sủa inh ỏi. Ơn Chúa! Tarzan vuốt ve con chó đang nhảy chồm lên mừng rỡ. Hắn nhìn hai cô gái lạ hoắc, trạc tuổi hắn.

- Các bạn là ai?

Một trong hai cô cười:

- Hai đứa tôi là Lore và Petra, trưa qua cắm trại cùng một nhóm du lịch ba-lô ở đây.

Nét mặt Gaby lộ vẻ sửng sốt:

- Còn... đại ca? Ngọn gió nào đưa bạn đến chỗ này vậy?

Hai đứa chỉ mới không gặp nhau kể từ sau buổi học sáng qua. Vậy mà Tarzan tưởng như cả thế kỉ đã trôi qua. Nhưng, vẫn như mọi khi, hắn cố gắng để không lộ mình. Hắn chỉ thông báo ngắn gọn:

- Mọi người đang bị đe dọa nghiêm trọng bởi một con cọp khổng lồ. Một gã tài tử dạy thú trong cơn say rượu điên khùng đã thả con cọp dữ đêm qua tại Những Tảng Đá Hát...

Gaby tái nhợt đi vì khiếp đảm:

- Chúa ơi!

Tarzan quay sang hai cô bạn mới:

- Còn những người cùng cắm trại với hai bạn đâu rồi?

Lore ấp úng:

- Họ... họ đã đạp xe tới nhà thờ Barock ở Heissenberg...

Trazan thở phào:

- Vậy là đỡ lo cho nhóm các bạn. Chắc họ đã tới Heissenberg từ lâu.

Kathie bỗng lên tiếng. Cơn "mộng du" đêm qua chập chờn trước mặt, cặp mắt xanh lục của cô bé khép lại.

- Trời đất, bạn hiểu thế nào rồi phải không Gaby? Khủng khiếp quá, đêm qua chính tôi đã chứng kiến cảnh con hổ được thả ra...

- Sao?

Tarzan thiếu điều định chụp vai cô bé. Kathie liền run rẩy tường thuật về căn bịnh mộng du bẩm sinh của mình. Và đêm qua, căn bịnh đã chấm dứt ở Những Tảng Đá Hát sau một cú va chạm mạnh...

Cô bé lắp bắp:

- Nhưng tôi... chỉ thấy một gã đàn ông lái Mercedes kéo theo cái cũi trống rỗng...

- Chắc con cọp đã lẩn vào bụi cây ngay khi vừa được tự do.

Tarzan cắn môi. Ở đây hắn là người quyết định... chiến trường. Mạng sống của năm tiểu thư này tùy thuộc vào các suy nghĩ  sáng suốt của hắn.

Bất chấp sự nguy hiểm đang rình rập, nãy giờ Gaby cứ nhìn Tarzan với cặp mắt sáng ngời. Thì đó, đại ca của cô đã không quản nanh vuốt hổ dữ chỉ vì tính mạng của cô! Và Gaby đâu khó khăn gì khi tìm lí do.

Cô bé chỉ muốn ôm chầm lấy cổ bạn, nhưng không dám. Còn có mặt bốn cô bé kia và hai con chó chớ bộ...

Tarzan quyết định:

- Nào, tôi sẽ đưa các bạn đến bãi đáp trực thăng. Mình sẽ đi khoảng bốn cây số...

Hắn bỗng ngưng bặt, một tiếng gầm vang lên như xé màng nhĩ mọi người. Và buồn thay, lại không xa lắm.

Inge run như bị điện giật:

- Nó... nó đấy, phải không?

Sau tiếng gầm là sự im lặng đáng sợ. Tarzan bình tĩnh lắng tai nghe động tĩnh. Không nghe tiếng súng nổ, trời ạ, không biết thanh tra Glockner đối phó với con mãnh thú ra sao rồi? "Bố già" ở hướng ấy chớ còn phải hỏi.

Hắn tuyên bố:

- Các bạn cứ đi theo tôi.

Đúng lúc hồi hộp ấy thì sợi dây buộc cổ con Oskar suýt sút khỏi tay Gaby. Nó tính chồm theo một con sóc và khi bị sợi dây buộc cổ kéo lại bỗng cáu tiết sủa inh ỏi.

Tarzan hết hồn, quát:

- Im ngay đi Oskar! Mày định rủ con Napur đến đây hả? Loài hổ thính tai lắm...

Sự lo lắng của hắn chẳng thừa chút nào. Cả đám trẻ ngơ ngác nghe tiếng người từ thật xa vẳng đến:

"... Con cọp đang tiến lại các con... lên cây..."

Tiếng vọng mất hút. Công Chúa lo lắng kêu lên:

- Ba mình đó! Lạy Chúa, con hổ đã nghe tiếng sủa của con Oskar. Lên cây nhanh...

Petra ôm mặt khóc nức nở. Ngay lập tức Tarzan có công việc làm. Hắn "tả xung hữu đột" đẩy các cô gái trèo lên ba cây dẻ liền nhau gần bãi cỏ. Gaby và Kathie chung "hộ khẩu" một cây. Hai cô bé ôm chặt con Oskar do Tarzan chuyền lên. Hai cô đã ở cách mặt đất năm mét.

Lore có sở trường leo trèo nên cũng đã an toàn trên ngọn một cây dẻ. Chỉ còn lại một mình tiếng nức nở của Petra vụng về đang cần được giúp đỡ.

Tarzan nâng hai chân cô bé lên để Petra bám được một cành cây thấp nhất. Hắn nói lớn:

- Bạn phải đu người để trèo cao hơn nữa...

Petra vừa yên vị thì tiếng thét của Inge trên cây dẻ thứ ba vang lên hoảng hốt:

- Ôi, con Ăn Thịt Người của tôi...

- Không được tuột xuống! Tôi sẽ bắt nó.

Con chó nhỏ xinh xắn không hiểu giãy giụa làm sao mà rớt từ trên cây xuống đất nghe cái bịch. Nó lập tức ba chân bốn cẳng bỏ chạy. Tarzan phải triển khai tốc độ nước rút tối đa mới tóm được con cẩu mini ở bìa rừng.

- Ẳng, ẳng...

- Thôi nào, tao đâu có làm gì mày chớ. Yên nào!

Tarzan đang vuốt ve trấn tĩnh tinh thần Ăn Thịt Người thì một tiếng rú kinh hoàng làm hắn quay phắt đầu lại. Máu trong người hắn như đông cứng khi hắn trông thấy Napur. Coi kìa, chúa sơn lâm đang thẳng người vịn hai bàn chân trước vào thân cây mà Gaby, Kathie và Oskar tạm trú. Nó đã phát hiện ra họ!

Oskar ngoác mõm thủ thế lúc con mãnh thú định trèo lên cây. Con Napur cố thử trèo lên cây, nhưng không nổi.

Tarzan bịt mõm Ăn Thịt Người và nằm bẹp gí trên cỏ. Mắt hắn đảo lia lịa. Lạy Chúa, đằng kia có hai cây thông trơn trụi giao nhau hình chữ V cao tới mười hai mét, chỉ đáng ngại là để lên được chữ V chật hẹp đó, hắn phải... phi thân leo lên khoảng năm mét, làm nổi không?

Tarzan nhẹ nhàng đến bên hai cây thông trong khi con hổ đang mải tìm cách leo lên cây dẻ có Lore bám ở ngọn. Mặc kệ con thú cào vỏ cây tơi tả, cô bé có dòng máu lạnh này cứ ôm chặt thân cây, mắt nhắm nghiền. Bây giờ thì Tarzan một tay ôm chặt con chó nhỏ, tay kia bịt mõm nó, đã búng chân trườn ngược như thằn lằn lên khoảng giữa chữ V. Phần lưng to lớn của hắn rát bỏng vì chà xát vào lớp vỏ cây sần sùi. Hắn vẫn đủ tỉnh táo nhìn thấy con Napur hậm hực bỏ Lore để quay sang cây dẻ thứ ba. Xui xẻo cho Tarzan, con mắt xanh lè của Napur đã bất chợt nhận thấy hắn.

Như một mũi tên, Napur lập tức lao những bước dài về phía con mồi mới.

*

Lúc này Tarzan mới cách mặt đất có hai mét rưỡi. Bên tai hắn là tiếng la oai oái của các cô gái, sau lưng hắn, ngay giữa hai bả vai là một mấu cây nhọn trồi ra xoáy vào da thịt. Bất chấp đau đớn, Tarzan tống mạnh đà chân vọt lên như phản lực.

Hắn có cảm giác máu bầm đang dồn tụ dọc sống lưng của mình cùng lúc với những móng vuốt sắc nhọn như dao găm của con thú bập vào lớp vỏ cây phía dưới bàn chân hắn chỉ cách vài centimet.

- Grưưừ...

Con hổ vồ hụt loạng choạng ngã lăn ra đất. Trước khi nó chồm lần thứ hai thì "con mồi" đã vắt vẻo trên một cành cây cao ngất. Ấy vậy mà cú ra đòn lần này vẫn đủ sức dằn mặt Tarzan. Hắn suýt bị liếm tiêu đũng quần.

Lưng Tarzan nóng rát như nung trong một lò lửa. Hắn ôm cứng thân cây trước cơn thịnh nộ của Napur. Hai cây thông dũng mãnh là thế mà giờ chỉ như hai... cọng cỏ.

Con chó nhỏ trong tay Tarzan mềm nhũn. Nước thải của nó làm cay mắt Napur. Cuộc chiến đấu không công bằng giữa người và hổ làm Tarzan điên tiết. Hắn quát tháo ầm ĩ:

- Cút đi, đồ vô ơn bạc nghĩa. Tao đâu phải là con heo sữa. Thịt tao dai như thịt con ó già vậy. Biến đi, đồ ngốc! Mày đền ơn tụi tao vậy đó hả?

Con chó nhỏ cũng phụ họa với hắn bằng thứ ngôn ngữ... Ăn Thịt Người:

- Gấu, gấu gấu...

Napur có vẻ "nhột" thấy rõ. Bị hai sinh vật nguyền rủa tới tấp làm sao không "quê độ" chớ. Chúa sơn lâm dỏng tai lên đứng thẳng hai chân sau rồi nhe răng gầm gừ. Bản mặt láu cá của con hổ khiến Tarzan chịu hết nổi. Hắn rút con dao bấm vẫn gập ra khỏi túi, ném xuống đầu con hổ.

Con dao trúng giữa hai con mắt xanh lè của Napur. Con mãnh thú có vẻ sửng sốt. Rồi duyên dáng đưa lòng bàn chân trước lên vuốt mặt. Đoạn hít hít con dao.

- Mày có vẻ giác ngộ Napur à!

Đúng lúc đó, Tarzan nghe tiếng máy bay trực thăng.

Nó bay là là tới gần, cánh quạt quay ầm ầm.

- Cứu chúng tôi với!...

Mấy cô bé tung khăn bằng đủ mọi kiểu. Nhưng rõ ràng viên phi công cho máy bay đáp xuống vì thấy khu lều trại hơn là phát hiện những bàn tay vẫy trong các lùm cây.

Tiếng động dữ dội của trực thăng làm Napur bối rối hết cỡ. Nó chạy vòng vòng bãi cỏ như một con thú cùng đường rồi... a lê hấp, "hô biến" sau cánh rừng nguyên thủy. Bộ lông vàng hung sọc đen của nó mất hút trong màu xanh của cây cối.

Tarzan tụt xuống đất. Vết thương ở lưng làm hắn buốt tận óc. Con chó nhỏ tuột khỏi tay hắn nhảy xổ về phía cô chủ Inge. Cô bé ôm lấy nó mà nước mắt chảy ròng ròng.

Kia kìa, thanh tra Glockner đã phóng ra ngoài lúc trực thăng vừa chạm đất. Gaby lao vào vòng tay ông.

Mọi người tụ tập xung quanh Tarzan. Gaby đặt một tay lên vai Tarzan, la lên:

- Trời đất! Lưng bạn sao vậy?

Tarzan cười cười:

- Tiếc rằng cái cây chẳng "xực" được tí thịt nào của mình. Hết đau rồi.

Ông Glockner lắc đầu:

- Trời ơi, tróc hết da mà cháu còn giỡn sao! Chú đã thấy cháu treo người giữa hai thân cây ra sao rồi. Trên máy bay có băng cứu thương đó. Phải băng bó cho cháu ngay thôi.

TÁM: TRÁNH VỎ DƯA GẶP VỎ DỪA

Đây có lẽ là lần thứ 1001 Kloesen chắp tay lầm rầm cầu nguyện. Chớ gì nữa, nó và gia đình Zeisig bị "kẹt" giữa vòng vây bít bùng của xe cảnh sát thì làm sao truy tìm tung tích Tarzan đây.

Nó liếc qua quân sư Karl. Thằng cận thị nheo nheo mắt thì thầm:

- Bớt van xin Thượng đế đi. Ngài đã chuẩn y rồi kìa, thấy không? Mày nghe cha nội sĩ quan cảnh sát cầm máy bộ đàm nói gì kìa!

Tròn Vo mừng hết lớn. Nó giả vờ ngó mây lơ đãng trong khi lỗ tai thu gọn mọi ngôn ngữ của người đội trưởng cảnh sát. Anh ta hét vào máy oang oang:

- Ngài nói gì hả ngài chánh thanh tra? Đường tới làng Lerchenau bị bỏ trống à? Đã có một xe tuần tra túc trực ở đó kia mà? Hả? Ồ tôi không thể cho bất cứ xe nào rời khỏi đây được. Chà chà, để tôi suy nghĩ đã. Hay là cho xe "Berta 4" bổ sung...

Mắt Tròn Vo sáng lên. Nó nhanh chóng chuồn về phía chiếc Chevrolet đang đậu chán chường trên bãi xe. Thằng mập thở hổn hển:

- Có lối thoát rồi ông Zeisig ơi. Đường tới Lerchenau đang bỏ ngỏ! Do trục trặc trong việc phân công của cảnh sát. Chúng ta phải lẹ lên, trước khi họ kịp điều xe tới chặn ở đó.

Leni chớp đôi mắt bồ câu khiến Kloesen thêm hào hứng.

Ông Zeisig như nhấc một tảng đá khỏi ngực:

- Cảm ơn cái tin tốt lành của cháu. Tất cả lên đường!

Sáu nhân sự ngồi ép vào nhau như cá đóng hộp. Phát hiện của thằng mập được đền ơn đích đáng. Nó được ngồi kế... Leni. Cậu ta sướng rơn và hãnh diện lắm về sự nhanh trí của mình.

Zeisig vốn rành đường tới Lerchenau. Ông cho xe chạy bất chấp mọi ổ gà.

Khi họ tới đường dẫn đi Lerchenau, vẫn chưa thấy chiếc xe tuần tra nào. Ông Zeisig lẩm bẩm:

- Đáng lẽ tôi phải để hai cháu: Karl và Willi xuống xe ở ngoài rừng...

Kloesen giãy nảy. Nó ngó Leni cầu cứu:

- Vì tình thân với tụi cháu, ông không thể làm như vậy được, thưa ông.

- Thì vì tình thân với mấy cháu nên tôi phải bỏ các cháu xuống xe. Con Napur sẽ không ưa các cháu. Và chúng tôi không thể đưa hai cháu theo, khi đi tìm con Napur.

- Tụi cháu sẽ không làm vướng bận ông đâu, nhất định thế, ông Zeisig.

- Không phải thế. Cháu đi theo rất nguy hiểm, con Napur đã quen với chúng tôi. Còn các cháu...

Máy Tính Điện Tử nói qua chuyện khác:

- Theo cháu biết, hình như ở Lerchenau có sẵn một xe tuần tra.

Ông Zeisig chua chát:

- Đúng là có vài nhân viên công lực đang bảo vệ dân chúng ở đó. Dân ở Lerchenau toàn loại cực giàu. Và người ta đâu để cho họ bị xé xác bởi một con thú dữ. Người ta rắp tâm hạ con Napur bằng hàng loạt đạn tiểu liên. Để cảnh sát khỏi nhận thấy sự có mặt của chúng tôi, tôi sẽ đậu xe ngoài xóm Lerchenau. Hai cháu nên ngồi yên đóng cửa xe lại chờ chúng tôi rải xong các tảng thịt.

 Máy Tính Điện Tử đề đạt nguyện vọng:

- Cháu được phép mở radio nghe đỡ buồn không hả ông?

- Được chớ.

Chiếc Chevrolet chạy êm ru. Ông Zeisig cố tình ém nó giữa bụi cây gần một bãi rác. Đậu chỗ này chỉ có trời mới nhìn thấy. Cả gia đình ông lục tục xuống xe để thực hiện sứ mạng thiêng liêng của mình. Robert và Nino nhấc cái chậu khỏi cốp xe, còn Leni cầm chiếc chai nhựa chứa thuốc ngủ.

Trước khi biến mất sau rặng cây, Leni đột ngột quay đầu vẫy tay chào nhị quái khiến Tròn Vo cảm động nhìn theo hoài.

Karl chọc nó:

- Mày cứ gặp ai là... mê say đến đó. Phải nhớ rằng hổ Napur đã đi "bụi đời" hơn mười hai tiếng. Con heo sữa của mày đã được thải ra rồi. Chắc chắn con hổ đang đói...

 - Sao? Nó đói hả? Vậy thì đâu có khác gì tao, chưa biết ai sẽ ăn thịt ai!

Karl trề môi:

- Mày thì ngồi đây rồi còn gì. Tao chỉ sợ cho Leni kìa...

Kloesen thật thà than:

- Trời ơi, phải làm sao bây giờ đây Karl? Tao chỉ còn niềm an ủi là Leni đã quen với con hổ. Và chúa sơn lâm sẽ biết dành cho gia đình cô một ngoại lệ.

Tròn Vo duỗi thẳng giò trên xe. Nó chễm chệ ở hàng ghế sau, không biết rằng thằng cận thị rung đùi phía trước đang bụm miệng cười vì vừa cho nó vào bẫy.

Lát sau, Tròn Vo đã kịp quên con hổ để nhớ tới... cái bụng. Nó lẩm bẩm:

- Chà, tao đói kinh khủng. Đến sôcôla cũng không có mà ngậm cầm hơi nữa chớ. Trời hỡi, tình trạng này còn kéo dài bao lâu nữa đây?

Karl nhìn Tròn Vo trách móc, dĩ nhiên là sau đôi kính cận:

- Mày sao vậy Willi? Mọi người thì đang cuống lên vì con thú nguy hiểm chạy rông. Thanh tra Glockner và Tarzan đang liều thân trong rừng, vậy mà mày lại chỉ nghĩ đến chuyện ăn!!!

Tròn Vo rên rỉ:

- Đâu phải tao muốn vậy. Chỉ tại tao nặng kí, tiêu tốn năng lượng hơn mọi người. Giờ đây, tao ước sao tao giống như mày, hầu như chẳng cần ăn uống gì. Ối, cái bụng tao nó réo đó, mày nghe thấy gì không?...

Karl ngán ngẩm:

- Mày để yên cho tao quan sát chiếc trực thăng coi mập.

Tròn Vo im lặng được cỡ... năm giây. Giây thứ sáu, nó huýt gió:

- Không biết gia đình ông Zeisig rải thịt ở những chỗ nào vậy kìa?

Máy Tính Điện Tử biết tỏng là thằng mập lại đang nhớ tới Leni. Nó chợt nghĩ ra một cách để khỏi phải nghe thằng bạn háu ăn than thở:

- Nào, tụi mình xuống xe làm quen xóm làng quý tộc Lerchenau chớ?

- Cũng được.

*

Hai thằng vừa ló đầu khỏi con đường đã bị một người mặc sắc phục cảnh sát vẫy tay gọi lại. Còn phải hỏi, anh ta có nhiệm vụ bảo vệ làng Lerchenau chớ sao. Anh nói cộc lốc:

- Trên loa đã thông báo lệnh cấm rời khỏi nhà sao các chú mày còn lảng vảng ở đây hả? Muốn đi tìm hổ chăng?

Máy Tính Điện Tử lắp bắp:

- Tụi em... có... có nghe thông báo ạ.

Tròn Vo cười lấy lòng:

- Nghe nói con cọp bự dữ hả anh?

Viên cảnh sát gật đầu:

- Bự! Mà này, hai chú mày đã chuồn khỏi nhà bằng lối cửa sau phải không? Ái chà, gan góc nhỉ. Hai chú mày ở nhà nào?

Karl giơ tay chỉ đại một ngôi nhà gần nhất:

- Kia kìa!

- À, gia tư của ông bà Plockwind. Bà ta còn trẻ mà có hai thằng con lớn ghê há. Nào, mời hai chú mày biến vô đó gấp. Còn đợi gì nữa.

Tròn Vo có vẻ bối rối vì diễn biến bất ngờ này, nhưng Máy Tính Karl đã đưa mắt trấn an bạn và mỉm cười ngoan ngoãn:

- Tụi em sẽ nghe lời anh về nhà, tuy nhiên phải về theo lối cửa sổ sau chớ. Lỡ "ông bà già" tụi em biết hai đứa đi "tham quan" hổ thì chỉ có nước nhừ đòn. Thôi... biến chớ Kloesen!

- Khoan. Bản mặt cận thị của chú mày vừa toát lên sự láu cá. Hai chú định kiếm cớ chuồn chớ gì? Hà hà, qua mặt anh đâu có được. Đích thân anh sẽ áp tải hai đứa về tận nhà. Bước đều, bước!

Hai quái lúc này mới thực sự chới với. Trời ạ, chúng giỡn chơi mà thành thiệt mới mang họa. Biết kết cục não nề thế này chẳng thà hồi nãy ngồi tán dóc trong xe còn hơn.

Chúng cất những bước chân nặng trịch qua cổng như sắp lên đoạn đầu đài. Người cảnh sát đứng chống nạnh ngay cổng phẩy tay:

- Vô nhà đi!

Hai đứa thừa biết anh ta sẽ còn đứng ở đó như một cục đá nếu tụi nó không bấm chuông. Miệng Karl méo xệch:

- Gặp gia chủ biết ăn nói sao đây Willi?

Tròn Vo tính chuyển bại thành thắng:

- Thì cứ nói là mình lỡ đường. Mày không thấy tao... đói sao?

Máy Tính Điện Tử bất đắc dĩ phải đưa tay bấm chuông trong khi Tròn Vo liếc con mắt "ra-đa" dọc theo rèm cửa. Nó thấy rèm cửa thứ hai động đậy một cách ma quái.

Cỡ ba phút sau cửa mới mở. Lạ vậy. Và người phụ nữ xuất hiện trong chiếc áo dài lụa xám cũng thật lạ lùng. Chị ta có vẻ đờ đẫn và miễn cưỡng như đang sắm một vai kịch.

Karl lễ phép:

- Chào chị, tụi em tính đi du ngoạn trong rừng nhưng viên cảnh sát không cho phép. Ông ta bắt tụi em phải vô đây, đề phòng con hổ. Tụi em có thể vô nhà không ạ?

Người phụ nữ lưỡng lự nhìn sang trái, dường như để xin phép ai đó ẩn sau cánh cửa.

Rồi chị ta gật đầu:

- Mời vào.

Karl và Tròn Vo bước vào.

Sau cánh cửa lù lù một gã to béo, mặt đỏ như tôm luộc, tóc xù lông nhím. Quần áo gã cực kì nghịch lí với ngôi nhà, nghĩa là bẩn thỉu chưa từng thấy. Người đàn bà khép đôi môi đỏ chót, sập cửa lại. Ngay lập tức, gã mặt đỏ như có phép ảo thuật. Gã chỉ cần vỗ nhẹ lưng quần là một nòng súng lục đã chĩa ngay vào Karl và Kloesen. Giọng gã lè nhè:

- Tao cho phép tụi mày đăng kí tạm trú ở đây, nhưng hó hé là coi như ăn kẹo đồng, biết chưa hả? Vô trong kia, lẹ lên!

Hai thằng choáng váng quay sang nữ chủ nhân. Người đàn bà nhún vai:

- Số các cậu thật... con rệp. Tôi không hiểu sao hai cậu lại dại dột chọn căn nhà này. Chúng tôi đang bị khống chế làm con tin bởi hai ông tù vượt ngục.

Hai đứa chết điếng. Trời ạ, tránh cọp thì gặp cướp, đúng là "tránh vỏ dưa gặp vỏ dừa". Thằng mập chịu không nén nổi, rên khẽ. Karl thì gỡ kính xuống lau lấy lau để.

Một thằng có vẻ vừa là "sếp lớn", gí mũi súng vô ngực Tròn Vo, giọng rổn rảng:

- Vô trong rồi khai hết cho tao. Tại sao bọn cớm lại đưa tụi mày vô đây hả thằng béo? Làm điệp viên hả, mày cứ việc nện ra trò đi Fensel.

- Lạy Chúa, vụ này là... đâu phải do tụi tôi. Cha nội cảnh sát tưởng tụi tôi là... khoan khoan, để tôi kể từ từ...

CHÍN: HỔ VỀ LÀNG

Về tới Tổng nha cảnh sát, Tarzan ngẩn ngơ khi thấy chiếc xe đạp đua của mình nằm ngoài sân. Hắn hỏi một viên cảnh sát:

- Có phải hai bạn em bỏ chiếc xe này lại đây không anh?

- Ờ ờ, hồi nãy tôi thấy hai đứa một tròn, một ốm nhách, đem con ngựa sắt này đến đây. Có điều tụi nó đi rồi.

- Cảm ơn anh.

Tarzan xin phép vô trong văn phòng gọi nhờ máy điện thoại. Công Chúa Gaby thì hắn chẳng cần phôn, bà Glockner đã đón cô bé về nhà. Vấn đề là tung tích của hai thằng quái. Đầu dây bên kia, chị bếp nhà Kloesen nói cụt ngủn:

- Karl và cậu chủ Willi không có nhà Tarzan à.

- Chị biết tụi nó...

Hắn ngừng nửa chừng vì sợ chị bếp sốt ruột. Quả nhiên chị bếp sốt ruột thật. Giọng chị đầy lo âu:

- Em định nói gì vậy Tarzan?

- À, tụi em sẽ về ăn bữa tối với những cái bụng lẹp kép đó. Hẹn gặp lại chị.

Tarzan cúp máy. Linh tính mách hắn biết hai chiến hữu có dòng máu phiêu lưu chắc chắn đã đi vào rừng. Chớ sao, dễ gì hai thằng chịu để yên cho hắn cùng thanh tra Glockner độc quyền làm... đặc vụ. Hắn nói với ông Glockner:

- Chú giúp cháu với!

- Được rồi, chú sẽ hỏi thăm viên sĩ quan đội trưởng ở bìa rừng.

Thanh tra Glockner nhấc phôn. Sau một phút, ông thông báo với hắn:

- Cảnh sát nói có thấy một thằng nhãi hình chữ O và một thằng cận hình dấu "phẩy" ở trên xe hơi ông chủ gánh xiếc Zeisig. Họ đang tìm cách ngăn chặn không cho gia đình Zeisig vào rừng, họ làm vậy là đúng. Ai lại đi rải thịt thuốc mê để dụ một con hổ mưu lược chớ. Như thế quá liều lĩnh.

- Cảm ơn chú.

Tarzan khởi hành tức khắc. Cuộc đời giống hệt một trò chơi cút bắt. Ở nông trại bỏ hoang trong thung lũng Heinrich, hắn chỉ tìm được... hai con chiến mã của Tròn Vo và Karl Máy Tính khóa chung với nhau.

Ái chà, hai đứa định chơi trội ư? Tarzan nhảy lên xe phóng tới cửa rừng. Người sĩ quan hồi nãy từng lạnh lùng với thằng mập giờ ngoại giao với hắn thật niềm nở. Có lẽ anh ta cũng hiểu Tarzan là "cục cưng" của thanh tra Glockner.

- Em đi lùng tung tích hai người bạn phải không?

- Dạ.

- Tiếc rằng không thấy họ quay trở lại đây.

- Em muốn biết về chiếc Chevrolet của gia đình ông Zeisig. Theo anh liệu cha con ông chủ gánh xiếc có ở trong rừng không ạ?

- Tụi tôi không bao giờ cho phép họ vào rừng. Nhưng để coi...

Anh ta ngừng lại mười giây để... vỗ trán rồi kêu lên giận dữ:

- Láu cá láu tôm hết sức, cái thằng béo lùn như trái banh bạn em đó. Nó đã nghe lỏm nội dung cuộc điện đàm của chúng tôi.

- Sao?

- Thằng bạn tinh ranh của em đã biết được sự sơ hở của chúng tôi trong việc bố trí canh gác tuyến đường tới Lerchenau. Có thể nó đã mách cho cả nhà Zeisig vào rừng theo đường đó trước khi "Berta 4" của chúng tôi tới chốt giữ.

"Đương nhiên phải hành động như vậy nếu muốn lọt lưới của cảnh sát!" - Tarzan nghĩ thầm. Hai chiến hữu của hắn thật đáng mặt TKKG. Nhưng hắn lại lắc đầu an ủi viên đội trưởng:

- Không có chuyện đó đâu anh. Thằng mập bạn em khờ còn hơn cục bột. Nó lại ít lời, cậy mồm cả ngày không được một tiếng... Thôi, chào anh.

Tarzan đành "chơi" lối tắt đạp xuyên cánh đồng để có thể tới Lerchenau càng sớm càng tốt. Đôi mắt tinh tường của hắn không khó khăn lắm trong việc phát hiện chiếc Chevrolet trốn gần đống rác. Hắn liếc vô xe và há hốc mồm: Trống rỗng! Tại sao ông già gánh xiếc lại có thể hớ hênh đến thế? Gia đình ông thì là "bồ bịch" của Napur rồi, nhưng còn Karl và Willi thì sao? Trời ạ, nhất là thằng mập, thân hình phì nhiêu của nó hẳn cọp không chê vào đâu được.

Đã đến Lerchenau. Tarzan tạm thời giấu con ngựa sắt trong bụi rậm. Còn phải hỏi, một chiếc xe tuần tra của cảnh sát lù lù đằng trước. Hắn khôn khéo đi vòng để tránh sự lôi thôi phức tạp rồi lỉnh vô rừng.

Tarzan lết bộ được chừng vài trăm mét mà vẫn không thấy động tĩnh. Hắn chán nản bụm tay lên miệng gọi ầm ĩ:

- Ú à, Kloesen, Karl!...

Trong bụi rậm cách hắn ba mươi mét có tiếng sột soạt. Rồi tiếng người đáp lại:

- Hallo! Ai đó?

- Ủa, ông Zeisig!

Bốn cha con ông chủ gánh xiếc trợn mắt khi thấy Tarzan hiện ra trước mặt. Họ đã hoàn thành sứ mạng rải thịt của mình và đang trên đường trở ra. Người nào cũng lộ nét mặt mệt mỏi.

Tarzan hỏi:

- Ông có gặp Karl và Willi không ạ?

- Ơ... hai cậu đó ngồi lại trong xe mà.

- Xe không có ai.

- Trời đất!

- Cháu nghĩ rằng anh chàng Kloesen thế nào cũng rủ thằng Karl đi lùng thực phẩm. Dạ dày của nó gần như sôi réo quanh năm. Chắc tụi nó cuốc bộ về vùng đất hứa Heinrich rồi. Ở đó có mấy cái quán.

Rồi Tarzan thuật lại toàn bộ cuộc phiêu lưu chết như chơi của mình cho toàn gia Zeisig nghe. Hắn kết luận:

- Cháu chán con Napur lắm rồi! Mong sao cháu không phải gặp lại nó nữa.

Bốn cha con ông chủ gánh xiếc sững sờ. Ông Zeisig lẩm bẩm:

- Ai mà dè con Napur tiến sâu vô rừng đến thế. Coi như công lao rải thịt của chúng tôi nãy giờ chỉ là công dã tràng. Nó không mò ra đây ăn thịt rải thì... Lạy Chúa, xin đừng để tay súng cảnh sát nào tìm ra nó.

Ông nói tiếp như mắc nghẹn:

- Cũng có thể nó sẽ trở ra nếu bị trực thăng phát hiện săn lùng. Ừ, ừ, nó rất sợ tiếng động của nền văn minh cơ khí. Và hi vọng cuối cùng là bác sĩ thú y Jansen với khẩu súng gây mê.

Tarzan nhún vai khi nghe ông già lảm nhảm về... tình người nghĩa cọp. Trong đầu hắn chập chờn những vuốt sắc nhọn của con mãnh thú lúc chồm lên hai cây thông.

Ông Zeisig nói nhỏ:

- Cháu hãy bỏ xe đạp vào cốp rồi chúng ta trở về thung lũng Heinrich. Mong rằng cháu sẽ gặp các bạn ở bìa rừng.

*

Số Kloesen và Karl thật là lận đận. Đại ca của chúng chỉ còn vài chục bước là bắt tay chúng ngon ơ, vậy mà lại lộn ngược đường biến mất. Tuy nhiên điều đó chỉ có Thượng đế biết. Và cũng chỉ Thượng đế mới biết hiện giờ hai thằng đang bị giam lỏng trong phòng khách cùng với vợ chồng ông Plockwind. Giọng tên tù Fensel hả hê:

- Chúng ta sẽ biến khi trời tối.

Hardtke gật đầu:

- Ờ, mình chỉ cần đợi chiếc xe tuần tra rút dù là lên đường.

- Tôi nghĩ rằng không lâu nữa đâu. Săn đuổi kiểu này con kiến cũng không thoát nói gì con cọp. Bọn cớm sẽ xong nhiệm vụ sớm.

Fensel nói xong là bay gấp ra cửa sổ quan sát cảnh vật bên ngoài.

Hardtke tay cầm chai bia đi lại trước lò sưởi. Gã liếc gia chủ. Cái lão Plockwind già khú đế như vậy mà còn bày đặt lấy vợ trẻ, cứ nhìn cái mã ăn diện của con vợ như vậy có ngày sự nghiệp lão già ắt phải ra tro.

Tên tù vượt ngục đã đoán đúng. Susanne đang ngao ngán ông chồng giẻ rách của mình hơn bao giờ hết. Cô ta nhấp từng ngụm trà cố xua tan nỗi bực dọc. Lố bịch thật, hai thằng tù tả tơi cỡ đó mà Plockwind còn run cầm cập, nói gì đến con hổ Napur khổng lồ. Ngó bộ dạng của lão còn thua cả hai cậu bé mười lăm, mười sáu tuổi mới nhục chớ.

Có điều còn lâu Susanne mới hiểu hết tài nghệ bên trong của hai vị khách "nhãi nhép". Cái đầu hai quái đang làm việc liên tục. Trên ghế bành, bộ óc điện tử của quân sư Karl bắt đầu... phát sóng. Nó đang thảo kế hoạch thoát cũi sổ lồng chớ sao.

Tròn Vo thì thù bọn tội phạm vì một lí do riêng. Hai thằng tù vượt ngục ích kỉ đó rõ ràng không thể tha thứ được. Coi, hai thằng khốn kiếp mở tủ lạnh ăn sạch sành sanh và đã tỉnh bơ không cho nó lấy một miếng. Thậm chí chúng còn chế nhạo nó:

- Mày dư mỡ rồi mà, thằng béo.

Hỏi Tròn Vo có nín giận nổi không. Nó trù ẻo trong bụng: "Rồi tụi bay sẽ biết. Hãy đợi đấy...".

Hardtke chuyền chai bia cho gã đồng bọn:

- Sao hả mày?

Fensel tu chai ừng ực:

- Anh định nói về phương pháp chuồn hả? Dễ ợt. Lão Plockwind sẽ bị trói gô cho nằm chơi với lũ chuột dưới tầng hầm. Mụ vợ của lão và hai thằng nhãi thì phải mang theo.

Đàn anh Hardtke chịu ý kiến này hết cỡ. Gã hất hàm về phía gia chủ Plockwind:

- Xe của ông bạn đầy xăng chớ?

- ...

- Ê, câm mõm hả? Xe đầy xăng không, nói!... Không nói là ăn một viên rồi đời đó.

Plockwind run bắn:

- Dạ... chắc còn đầy ạ.

- Xe tốt không? Loại gì?

- Dạ, Mercedes đời mới. Bà xã tôi thì xài chiếc Alfa.

- Được, tụi tôi xài chiếc Mercedes. Mấy khi được cho tù phạm mượn xe, ông già!

Hai thằng tội phạm cười ha hả. Fensel lại đảo mắt ra đường. Chà, một thằng "cớm" vừa ở trên xe bước xuống. Nó đi qua đi lại vòng quanh để rình kẻ nào vậy kìa?

Hardtke đứng bật dậy:

- Thói quen của chúng tôi sau khi "nhập nha" là "hốt hụi". Ê, đi theo tôi, thưa "quý bà"! Anh đây muốn cưng thu vén cho một mớ nữ trang, tiền bạc, vòng vàng để làm... kỉ niệm.

Susanne không nhúc nhích. Hardtke cười khẩy thảy khẩu súng trong tay. Khẩu súng vừa dừng lại là gã lên đạn cái... rắc. Một viên đạn bóng loáng nhảy ra khỏi ổ đạn thật rùng rợn.

- Cô muốn làm một tấm bia sống tự nguyện ư? Được thôi. Cô cần biết tôi đã hóa kiếp cho bao nhiêu con đàn bà rồi không nhỉ?! Bây giờ thêm một cái thây nữa đâu có gì khó khăn đối với tôi.

Vẻ tàn bạo lộ rõ trên bộ mặt hình tam giác của gã. Không ai nghi ngờ việc gã sẵn sàng thực hiện lời đe dọa. Người đàn bà có bướng bỉnh cách mấy cũng đành phải đứng lên. Hai vai cô ta rũ rượi như sắp ngất xỉu, cô ta nhấc chân giống một cái xác không hồn...

*

Napur chạy như tên bắn làm muông thú trong rừng đều kinh hoàng thất đảm. Thực ra chính Napur cũng đang là nạn nhân của sự kinh hoàng. Không hiểu chiếc trực thăng từ đâu bay đến ù ù hai cánh quạt khiến nó sợ chết khiếp. Trời ạ, ba cái máy móc kì quặc đó của loài người mới đáng sợ làm sao!

Napur lảo đảo vì kiệt sức, cuống họng khô queo và bắt đầu đói rã ruột. Nó đâu được tập luyện để sống hoang dã trong rừng. Khi chiếc trực thăng biến mất, nó buồn thiu hồi tưởng lại những ngày thơ mộng của mình. Ôi, nó chỉ khoái được "giam" mãi trong cũi sắt, bình an vô sự, được con người trầm trồ săn đón như vua. Lại còn những bữa ăn đều đặn người ta mang đến cho nó... So với cuộc sống yên ả đó thì khu rừng này quả là một địa ngục.

Cái chuồng thần tiên giờ đây biết ở hướng nào, nên Napur cứ thui thủi mà đi vô vọng. Nó mò dần đến bìa rừng cạnh Lerchenau mà không hề biết.

Napur tránh các con đường công khai vì ớn... chiếc trực thăng. Nó rón rén qua các bụi rậm thành thử chẳng hề đụng độ các xe tuần tra đang càn quét trên mặt cánh rừng. Chưa kể nó đủ thông minh quan sát thái độ của bầy thú rừng đang chạy trước nó, nếu có bóng người lảng vảng.

Napur bất ngờ dừng chân lại. Trước mũi nó là một con hoẵng chẳng biết trúng đạn của ai. Với miếng mồi ngon dâng đến tận miệng, Napur xơi một bụng căng cứng không để xót mảnh xương nào.

Tuyệt vời. Con hổ dữ lúc này trở nên cực kì hiền từ. Nó nằm liếm chân, nghỉ một lát rồi đi chệch với hướng thung lũng Heinrich. Có nghĩa đích đến của nó đương nhiên là làng Lerchenau.

Bên gốc cây dẻ Napur bỗng nhiên phát hiện một tảng thịt lớn. Tuy nhiên con hổ chỉ ngửi ngửi, không mấy ham hố. Còn phải hỏi, với một cái xác con hoẵng chưa tiêu trong bụng thì chúa sơn lâm có tham ăn cách mấy cũng chỉ đành hờ hững chớ sao.

Chẳng một chút luyến tiếc, con hổ bước đi. Trong tình trạng no nê, mùi thuốc ngủ từ tảng thịt bốc lên làm cái mũi hổ của Napur suýt nhăn lại. Nó "gừ" một tiếng bực bội rồi nhắm Lerchenau thẳng tiến.

Những ngôi nhà nhấp nhô trong làng thúc giục Napur háo hức sải nhanh hơn. Vốn là một con thú biểu diễn, Napur không lạ gì phố xá đô thị. Thậm chí nó còn thèm khát phố xá hơn bất cứ lúc nào khác, vì một lẽ giản dị: ở đó may ra nó tìm lại được cái chuồng.

Khi con mãnh thú nhô ra khỏi cánh rừng, viên cảnh sát đang bách bộ vòng quanh xe tuần tra đột nhiên nín thở. Anh ta đã nhìn thấy nó. Anh ta đặt tay lên khẩu tiểu liên nhưng rồi... buông thõng. Có trời mới hiểu được suy nghĩ của anh ta.

Viên cảnh sát thì thầm một mình:

- Trời ơi, con thú mới đẹp làm sao! Không bao giờ mình hạ sát một con hổ đẹp như vậy. Ngó nó "hiền" như con mèo xiêm của mình vậy...

Ít ra thì anh ta cũng nhận xét đúng về tình trạng "tu hành" của Napur hiện giờ. Coi, Napur đủng đỉnh đi về phía sau ngôi nhà của Plockwind và còn cách cổng hậu khoảng năm mét thì... dừng lại.

Viên cảnh sát trực vẫn nhìn qua vườn, quan sát con hổ. Toàn thân Napur ánh lên như đồng dưới ánh nắng. Nó hết ngoảnh đầu sang trái, lại sang phải.

Chẳng hiểu ông bác sĩ thú y với khẩu súng gây mê bao giờ mới xuất hiện đây?

MƯỜI: SÚNG GÂY MÊ

Chiếc Chevrolet của gia đình Zeisig lăn bánh tới gần bìa rừng thì một xe tuần tra đỗ chắn ngang mặt lộ. Một viên cảnh sát bước xuống giơ tay chào ông chủ gánh xiếc và hài hước hỏi:

- Sao? Con thú dữ xơi hết những tảng thịt của ông và ngủ thẳng cẳng rồi hả?

Ông Zeisig từ tốn:

- Cho tới lúc này vẫn ổn cả. Tụi tôi cũng chẳng còn cách nào hơn.

- Con hổ ngáy như sấm chớ?

Ông Zeisig không còn lòng dạ nào đùa giỡn lúc này:

- Tụi tôi không thấy nó, thật đáng tiếc!

Viên cảnh sát cười hà hà. Anh ta còn định đùa thêm mấy câu nữa thì nghe tiếng gọi. Ê, đồng nghiệp của anh ta đang vừa nghe máy bộ đàm vừa vẫy tay rối rít.

Anh chàng vội quay người chạy đến xe tuần tra.

- Gì vậy?

Người cảnh sát trong xe hét to:

- Con cọp đã về làng. Ông bạn của chúng ta túc trực ở Lerchenau đã thấy nó đang nằm "làm thơ" trước cửa hậu một ngôi nhà. Ái chà, căng đấy. Cũng may mà bác sĩ thú y Jansen đem theo khẩu súng gây mê đang tới đây.

Leni reo hò như con nít:

- Napur thoát nạn rồi ba ơi!

- Ừ...

Ông Zeisig gật đầu, nghẹn lời đáp rồi chắp hai tay lên trước ngực ngửa mặt nhìn trời, trong khi Robert và Nino phóng xuống đường nhảy nhót mừng rỡ.

Viên cảnh sát sửng sốt nhìn sự bộc lộ niềm vui thái quá ấy:

- Quý vị có chuyện gì vậy?

Ông Zeisig kêu lên:

- Ông không hiểu như vậy là Napur sẽ được sống sót sao?

- Chà, ông gắn bó với con thú dữ ấy như với một con chó nhà vậy.

- Phải, làm sao ông hiểu được tình thầy trò giữa người và thú. Trừ phi ông dám nuôi một con hổ từ lúc mới đẻ...

Zeisig chợt ngưng bặt khi một nhân vật mới xuất hiện. Ông chủ gánh xiếc nói như reo:

- Ồ, bác sĩ Jansen!

Đúng là bác sĩ thú y Jansen. Tarzan thoạt nhìn ông ta đã có cảm tình. Gương mặt rắn rỏi của ông đầy nam tính dưới mái tóc đen nhánh. Vị bác sĩ trẻ tuổi bắt tay người bạn già:

- Tôi không thể đến sớm được Zeisig ạ. May mà ca mổ cho con vượn mẹ đã thành công. Ông chúc mừng tôi chớ?

- Ôi, tụi tôi mong ông từng giây...

- Được, được! Tôi sẽ cho anh chàng mới lớn hung hăng Napur ngủ một giấc êm đềm. Nó vẫn còn lẩn quẩn ở Lerchenau phải không?

- Còn. Nhưng ông phải cho phái đoàn của chúng tôi "quá giang" mới được. Tụi tôi tính thế này, tôi, Leni và Tarzan sẽ lên xe ông. Còn hai thằng lớn của tôi thì lái chiếc Chevrolet về thung lũng Heinrich để kéo cái cũi nhốt con Napur đến sau. Ôkê?

- Được quá đi chớ.

Bác sĩ Jansen cho xe chạy tức khắc. Dọc đường Tarzan cứ ngắm nghía khẩu súng gây mê hoài khiến người chuyên gia thú y cảm thấy thú vị. Ông ta hào hứng giải thích:

- Nó giống hệt một khẩu súng săn, đúng chớ cậu bé? Nhưng vô hại và không gây sát thương. Đạn bắn đi là một mũi tên nhỏ có thuốc gây mê và không xuyên sâu vào mình con thú.

- Trời đất. Có nghĩa là thuốc không thấm vào máu.

- Thấm chớ, không thấm thì làm sao con vật té lăn quay được. Có điều phải cẩn thận, con hổ bị trúng tên trước khi say sưa giấc điệp vẫn có thể chạy thêm từ 50 đến 100 mét mới chịu gục. Khoảng cách cuối cùng đó cũng đủ cho nó giết chết con mồi, cho dù nó trúng tên lúc đang xông vào mồi.

Xe của Jansen ngừng lại sau chiếc xe tuần tra án ngữ tại làng Lerchenau.

Người cảnh sát tên Weinschent chạy ngay tới:

- Tôi đã gặp con hổ cạnh bụi rậm sau tư gia Plockwind. Chắc chắn nó đang phiêu bạt đâu đây thôi.

Jansen cầm khẩu súng dài ở trên xe bước xuống. Ông bắt tay viên cảnh sát có tấm lòng thương yêu loài vật:

- Anh không nổ súng vào con hổ là đúng. Bản thân hổ hoang dã còn là loài thú quý hiếm cần được bảo vệ, huống hồ là hổ xiếc Napur.

Chàng cảnh sát trẻ tuổi đỏ mặt vì lời khen. Anh ta chớp cặp mắt nhìn theo bóng Leni, ông Zeisig và bác sĩ Jansen tiến dần vào rừng. Lát sau, Weinschent quay sang Tarzan:

- Chú mày bị... họ bỏ rơi sao?

- Không phải vậy. Nhiệm vụ của em không phải săn cọp mà là săn... hai thằng bạn.

Weinschent ngờ ngợ:

- Nè, chú mày có phải là Tarzan, kẻ tìm ra những cô gái đi lạc trong rừng mà trên loa đã thông báo?

- Dạ phải!

Những viên cảnh sát vui vẻ bu quanh Tarzan khiến hắn đành phải kể tỉ mỉ về băng TKKG của mình. Anh chàng Weinschent nghe hắn kể thì sửng sốt:

- Em nói rằng trong băng Tứ quái có một cậu thân hình tròn vo và lùn tịt ư? Kì cục nhỉ, hình như bạn anh đã gặp cậu bé.

Weinschent nhìn ông bạn đồng nghiệp của mình. Vị cảnh sát này không hề khách sáo:

- Hồi nãy một trong hai thằng nhãi ranh xưng là con trai Plockwind tướng tá y như vậy. Tuy nhiên thằng kia thì ngược lại, ốm nhách như một dấu phẩy có gắn cặp kính cận và có vẻ khôn ngoan trí tuệ hơn người. Tôi nghi hai thằng là anh em cùng mẹ khác cha.

Tarzan giật mình như bị kiến cắn. Hắn chấm dứt câu chuyện cổ tích của hai viên cảnh sát:

- Đó chính là hai chiến hữu TKKG mà em đang săn. Thằng mập là Kloesen, thằng cận là Karl Máy Tính Điện Tử.

- Không lẽ hai cậu bé nổi tiếng ấy cùng là con trai ông Plockwind...

Tarzan cười khoái chí:

- Tụi nó lừa các anh đấy. Hai bạn em ở thành phố mới đổ bộ đến vùng này. Tụi nó là "quái" mà. Em đã tìm tụi nó suốt hai giờ đồng hồ rồi.

Viên cảnh sát ngơ ngác kể đầu đuôi câu chuyện khiến Tarzan không nỡ cười lớn. Hắn tủm tỉm:

- Khu rừng đang bị cấm cung, nếu tụi nó không nhận ẩu là con cái nhà Plockwind thì cách chi anh thả chúng ra, phải không?

Nhưng Weinschent lại càng thắc mắc:

- Ơ... nhưng tại sao bà chủ lại cho hai cậu bé vào nhà?

- Vừa rồi chính bạn anh có nhận xét là một thằng bạn em trí tuệ khôn ngoan hơn người kia mà. Em đoán là thằng quân sư Karl đã bày ra mưu kế đó để thoát nạn các anh trước, rồi sau đó... biến.

- Ồ không, chưa có thằng oắt con nào ló đầu ra cửa trước lẫn cửa sau. Chúng vẫn ở trong nhà thôi. Tôi bảo đảm như vậy.

Đến phiên Tarzan chưng hửng:

- Ủa?

Một đồng nghiệp của Weinschent nhíu mày:

- Đích thân tôi đã cho xe tuần tra tiến thêm vài mét để dễ dàng quan sát toàn bộ căn nhà. Thì chúng tôi phải đề phòng hai đứa trời gầm đó nhào ra giỡn mặt với chúa sơn lâm lần nữa mà.

Weinschent trầm ngâm:

- Hay là gia chủ bị tụi nhãi dụ khị. Và giờ đây họ đang cùng uống cà phê với nhau? Nhưng tôi khó mà tin như vậy. Vợ chồng Plockwind rất ích kỉ và phách lối...

Tarzan lập tức cảm thấy có gì đó không ổn. Rõ ràng sự hiện diện của hắn ở đây khó mà thoát khỏi cặp mắt tinh tường của Karl và Kloesen, dù cho chúng bị che chắn bởi những bức rèm trong cửa sổ. Hơn nữa, mọi ô cửa sổ các nhà khác đều có người nhìn ra xem sự thể tới đâu rồi. Chỉ riêng nhà Plockwind vẫn im lìm như một nhà mồ. Tại sao vậy cà?

Đột nhiên hắn rùng mình. Chúa ơi, có phải sáng nay tại văn phòng thanh tra Glockner, thanh tra Bluchl đã tiết lộ một tin động trời về hai tên tù vượt ngục? Chớ gì nữa, chính miệng Bluchl đã bô bô rằng một chiếc xe chở tù bị lật do tai nạn giao thông và hai tên lưu manh sừng sỏ đã trốn thoát. Hai thằng ác ôn có tên Hardtke và Fensel, hắn còn nhớ mà.

Trời hỡi, nếu hai thằng tù đã lột súng của những người áp giải và chọn nơi ẩn thân là cánh rừng thì... chúng cũng có thể đột nhập nhà nào đó ở làng Lerchenau lắm chớ!

Tarzan cắn môi. Phải rồi, thanh tra Bluchl đã dặn ông Glockner: "Coi chừng đụng độ tụi tù phạm trong rừng". Như vậy, rất có thể là hai thằng tù đã chọn nhà Plockwind, thộp cổ vợ chồng gia chủ làm... con tin, hòng thoát nạn. Chúng đương nhiên phải ru rú trong nhà vì cảnh sát ở ngay trước mũi.

"Xui xẻo cho hai thằng Karl và Kloesen". Tarzan nhủ thầm, giả sử mọi dự đoán của hắn đều đúng thì danh sách "con tin" của bọn ác ôn đã bổ sung thêm hai chiến hữu thân thiết nhất của hắn.

Tarzan vừa định mở miệng thì chiếc Chevrolet kéo theo cái cũi sắt nặng nề đã quay lại. Nino và Robert đang loay hoay trong buồng lái. Khuôn mặt Robert hưng phấn thấy rõ:

- Bắt được Napur chưa?

Weinschent lắc đầu:

- Chưa...

Đoàng...

Người cảnh sát mới nói đúng một chữ bỗng im bặt vì tiếng súng đanh gọn từ bìa rừng. Mọi người tự nhiên lùi lại hồi hộp. Tiếng súng hình như bay ra từ phía sau các bụi cây. Tarzan la lớn:

- Ông Jansen đã ra tay đó. Cẩn thận các anh. Ông Jansen nói rằng con cọp bị trúng đạn vẫn có thể chạy được một trăm mét nữa.

Rồi con hổ xuất hiện. Coi, Napur hùng dũng đi ra ngang tàng hơn bao giờ hết. Nó lừ đừ chiếu tướng mọi người. Rồi bỗng nhiên cặp mắt lừ đừ vụt sáng rực khi nhìn thấy cái cũi sắt quen thuộc. Nó gầm lên dữ dội, chỉ còn biết một mục đích duy nhất: trở về tổ ấm!

Nó nhún tấm thân lừng lững bay vút qua bờ rào nhà Plockwind một cách nhẹ nhàng và đột nhiên... qụy xuống. Cái đầu khổng lồ bắt đầu lắc lư quay mòng mòng. Nó gắng gượng bủn rủn lết vài bước nữa rồi chúi đầu về phía trước bất lực.

Hổ Napur đổ ập xuống với đôi mắt nhắm nghiền. Khỏi phải nói, trong giấc mơ có lẽ nó thấy mình đang tung tăng trong chiếc cũi.

Robert và Nino nhảy cẫng lên tối thiểu cả mét vì mừng rỡ.

Đám cảnh sát thở phào.

Nino reo:

- Ông Jansen bắn trúng nó rồi! Con Napur của chúng ta đã được cứu mạng. Mọi việc ổn cả rồi!

Một viên cảnh sát hỏi:

- Này, bao giờ nó sẽ tỉnh dậy?

Nino sung sướng:

- Nó sẽ chỉ có thể mở mắt trong cũi sắt. Tạ ơn Chúa!

Không khí cực kì cảm động. Mọi người thi nhau hò hét và chạy qua bờ rào. Hầu hết những ngôi nhà làng Lerchenau đều mở tung cửa sổ. Hổ đói Napur từng gieo rắc kinh hoàng giờ nằm im lìm ngoan ngoãn như một chú mèo xiêm.

Đúng lúc ấy, Tarzan hành động.

*

Rõ ràng hắn không còn cơ hội nào để hành động tốt hơn khi thiên hạ đang tập trung vào con mãnh thú. Tarzan lặng lẽ đi như một cái bóng vòng qua đầu hồi bên kia ngôi nhà, hắn biết chắc đây là "đặc vụ" thứ hai sau cuộc đấu trí sinh tử với con cọp Napur. Dù sao thì cũng nhẹ nhàng hơn, Tarzan nghĩ thầm. Hai thằng tội phạm dữ dằn cách mấy vẫn chỉ là con người... nhân loại.

Hắn liếc vô một cánh cửa sổ có kính mờ đang mở hé. Trang trí bên trong đúng là một phòng tắm. Mọi thứ đều màu hồng từ bồn tắm, bồn rửa mặt đến lavabô... chỉ có những chiếc khăn bông là màu nâu lạc lõng.

Nhanh như chớp, Tarzan leo vào cửa sổ và mở cánh cửa bên trong không để xảy ra một âm thanh nhỏ nào. Con mắt hắn ngờ vực trước một hành lang ngắn ngủn. Có tiếng nói ồm ồm. Chà, một giọng đàn ông lạ hoắc phát ra từ đầu hành lang.

Hắn lướt đi êm ru đến một cánh cửa bỏ ngỏ. Trời đất, đó là một căn buồng nhỏ có chiếc tủ kiếng đựng vũ khí. Những khẩu súng săn được bày lồ lộ trong tủ như triển lãm ở viện bảo tàng mini. Một khẩu súng ba nòng làm hắn chú ý.

Tarzan rón rén bước tiếp bằng những ngón chân của loài mèo. Khi hắn sắp tới sảnh thì nghe tiếng giày nện xuống sàn cồm cộp đi ngược lại.

Tarzan ngay lập tức đảo ngược lại căn buồng chứa vũ khí. Hắn kiên nhẫn núp sau cánh cửa.

Tiếng chân mỗi lúc một gần. Một gã đàn ông nào đó đi qua đã khạc nhổ xuống sàn một bãi nước bọt. Một kẻ hành động mất vệ sinh như vậy thì đương nhiên chẳng phải chủ nhà. Gã là một trong hai tên tù sổng chăng?

Tarzan liếc qua khe cửa. Y chang như hắn nghĩ. Coi, một gã to béo, mái tóc vàng rơm bù xù, đang cầm trên tay một khẩu súng lục. Khuôn mặt gã lo âu thấy rõ. Gã tung chân đá cửa phòng tắm. Phát hiện ra cửa sổ không đóng, gã lập tức bước vào chốt lại. Tiếng chân gã ì ạch sang những buồng khác và năm phút sau, tên tội phạm đã đứng trước buồng để vũ khí với vẻ hài lòng. Mọi cánh cửa đều khóa hoặc cài then cẩn thận.

Tiếc rằng gã đã không có một linh tính nào lúc bước vô buồng vũ khí. Khi Fensel vừa đặt tay lên cửa chiếc tủ kiếng mở sẵn thì...

- Bốp!

Trời đất như tối sầm trong đầu gã. Một cái gì đó mạnh như báng súng nện vào gáy làm gã đổ ập xuống sàn bất tỉnh tại chỗ. Trong đầu gã lúc này có tới một tỉ con đom đóm đang bay.

Tarzan vuốt mặt. Mồ hôi trán rịn ra lấm tấm. Hắn tháo sợi dây súng từ khẩu ba nòng trói nghiến hai tay gã tội phạm.

Xong thằng béo Fensel! Tarzan tước khẩu súng lục của gã giấu vào một nơi kín đáo trong tủ đựng vũ khí. Không một giây chậm trễ, hắn nhoài người đến sảnh lớn với khẩu súng ba nòng không nạp đạn. Ê, cửa phòng khách chỉ khép hờ.

Một giọng đàn ông vang lên hăm he:

- Suỵt, tụi bay biết điều thì im lặng tuyệt đối. Bất cứ chuyện gì bên ngoài đều không ảnh hưởng đến số phận tụi bay. Tụi bay vẫn là con tin, hiểu chưa?

Tarzan nhìn qua khe cửa. Hắn điểm danh các nhân sự: hai thằng quái Karl và Kloesen đang bó tay xuôi xị, một cặp vợ chồng có vẻ chênh lệch tuổi tác ghê gớm và một thằng cha mặt mày khả ố. Gã này đứng bên cửa sổ. Rèm kéo kín, nhưng vẫn có thể nhìn xuyên rèm ra ngoài. Đây chính là thằng tù sổng thứ hai, chớ còn phải hỏi. Hắn nghe gã tù sổng làu bàu:

- Lũ ngu xuẩn đang lôi con hổ bị chết vô cũi. Chậc, chậc, con hổ chết thì xẻ thịt chớ sao lại đem vô cũi...

Khúc phim tường thuật của sếp Hardtke bị đứt ngang vì ông Jansen, Zeisig và cô gái Leni đang tiến qua vườn. Gã giật thót mình. Chết mẹ, chẳng lẽ bọn ngoài kia đã phát hiện ra ngôi nhà này là ngôi nhà duy nhất không chịu mở cửa hò reo chăng?

Mặt Hardtke trắng bệch. Khẩu súng lục giắt ở trước bụng, nhưng tay gã không nắm vào súng mà cầm quyết liệt ... một chai bia.

Đúng lúc đó Tròn Vo trông thấy Tarzan. Trên gương mặt tròn vành vạnh của nó là cặp mắt mở lớn sửng sốt. Thằng mập hết há hốc mồm rồi lại ngậm. Sợ kẻ thù phát giác, nó giả vờ quay qua hướng khác với nét mặt ngây thơ vô bờ bến.

Tarzan sau khe cửa cũng giật nảy mình. Thằng chiến hữu ruột thịt đã nhìn thấy hắn. Vậy thì còn chờ gì nữa mà không xông vô chĩa súng vào ngực thằng cướp khốn nạn để giải thoát đám con tin kia chớ?

Hắn đã toan động đậy thì Tròn Vo bất ngờ đứng lên. Nó nói như khóc:

- Tôi khát lắm, thưa bà Plockwind. Bà hãy cứu sống tôi bằng cách cho tôi uống ké một ngụm trà!

Thằng mập nói xong là thực hiện liền. Không cần ai cho phép, nó ung dung đi vòng quanh bàn tự chế cho mình một tách trà nóng hổi. Đừng bao giờ hỏi tại sao thằng mập lại... đi vòng, nó phải làm vậy để dễ dàng tiếp cận với khe cửa của đại ca Tarzan chớ sao. Nó nháy mắt với Tarzan chớp nhoáng.

Lúc trở lại vị trí cũ, nó đi sát ngang Hardtke. Tên hung thần cứ giương giương tự đắc nhìn số phận con hổ qua rèm cửa, không coi thằng mập ra một gram nào trên cõi đời này. Tai họa của hắn chính là ở chỗ đó. Hắn đã đánh giá thấp Tròn Vo.

- Chết mày!

Thằng mập hét lớn và hất nguyên tách trà đang muốn sôi sùng sục vô mặt Hardtke gọn ghẽ.

Tên hung thần rú lên vả nhảy lùi lại nhưng đã muộn. Tròn Vo nhanh chóng tước súng khỏi lưng quần gã và phóng ngược ra phía đi-văng trong khi Hardtke còn phải dụi mắt.

Chai bia trên tay tên tù vượt ngục rớt xuống. Gã quờ tay mò mẫm tìm khẩu súng nhưng uổng công.

Tarzan nhảy hai bước ra khỏi cánh cửa la lớn:

- Hoan hô Willi.

Tròn Vo đứng sau đi-văng vẫn còn chưa hoàn hồn. Nó nói lắp bắp:

- Cũng nhờ... nhờ sự có mặt của... của đại ca mà tao mới đủ... can đảm...

Thằng mập định nói thêm là nhờ Tarzan hạ gục tên Fensel nên nó mới trở thành anh hùng bất đắc dĩ. Chắc chắn là đại ca của nó đã cho tên còn lại đo ván nên mới đủng đỉnh lên phòng khách chớ sao. Có điều cái lưỡi nó tự nhiên líu lại. Chuyện đó xét cho cùng cũng thường tình. Hạ một tên trùm thứ dữ như Hardtke mà lưỡi không líu lại thì không phải là một kẻ thường xuyên nhai sôcôla chính hiệu.

- Đại ca!... Coi... chừng!

Sự cảnh giác của Kloesen khá là kịp thời. Gã Hardtke đang xông tới một cách hung hãn bỗng khựng lại vì mũi súng săn lạnh lẽo của Tarzan.

- Cấm nhúc nhích!

Tròn Vo khoái quá cũng hất ngược khẩu súng lục:

- Cấm cử động!

- Đoàng!

Thằng mập vừa nói xong đã rú lên thất đảm, quăng con chó lửa xuống đất. Trời ạ, không hiểu do hào hứng cách nào mà ngón tay nó chạm vô cò súng. May thay nòng súng ngước lên trần nên nạn nhân chỉ là... một chiếc đĩa gốm quý treo phía trên lò sưởi.

Sự kiện xảy ra đột ngột trong lúc ai nấy đều bất ngờ quả là một cơ hội quỷ sứ mang đến cho tên tội phạm. Ê, Hardtke đã bay người tới khẩu súng lục nhanh như cắt.

Nhưng còn lâu gã mới hành động nhanh hơn Tarzan. Tương tự như trường hợp Fensel, một báng súng săn lập tức kết liễu cơn cuồng sát của gã anh chị. Báng súng nện trúng gáy gã chớ còn phải hỏi.

Lúc này tiếng gõ cửa từ bên ngoài vang lên dồn dập. Chưa kể chuông cửa reo như điên.

Giọng quen thuộc của cảnh sát Weinschent sốt ruột đằng sau tấm rèm cửa:

- Có chuyện gì vậy? Tôi nghe tiếng súng...

Karl Máy Tính kết thúc không khí nghẹt thở bằng cách bật dậy nhanh như máy. Nó ba chân bốn cẳng mở cửa.

Người đàn bà trẻ tuổi bấy giờ mới quắc mắt về phía ông chồng già. Giọng cô ta đượm vẻ khinh bỉ:

- Cảnh sát gõ cửa mà ông vẫn đứng như trời trồng. Hãy nhìn mấy cậu bé coi, nhà đi săn luôn vỗ ngực là cự phách!

Plockwind còn biết làm gì hơn là cam chịu trước cô vợ - như xưa nay ông vẫn làm.

*

Ngay bữa ăn tối hôm đó, Hardtke và Fensel được ưu tiên có suất ăn trong nhà lao dù các giám thị chưa được thông báo trước. Sau suất ăn từ trên trời rớt xuống thê thảm ấy, chúng có quyền cúi mặt trước vành móng ngựa vì vô số tội mới. Hai thằng bóc lịch trong khám triền miên là chuyện miễn bàn.

Gã tài tử dạy thú có máu nổi loạn Tomasino thì bị tống vô một trại cai nghiện. Ở đó gã sẽ tự sám hối đời mình bằng những li nước lọc tinh khiết chớ không phải là những chai rượu của thần Lưu Linh.

Số phận Napur lại huy hoàng hơn. Con hổ lừng danh được toại nguyện ước mơ của mình. Coi, ngày đầu tiên ở sở thú, Napur đã biết cách ra uy trước hàng ngàn cặp mắt hiếu kì, trong một cái chuồng tuyệt đẹp.

Con mắt xanh lè của nó chỉ hơi khựng lại một chút khi hội ngộ những người quen. Chớ gì nữa, toàn là những con mồi ngày nào của nó. Từ thầy giáo suýt chết Wolfi Keup, cha con ông Glockner - có cả bà mẹ cùng đi, đến Tarzan. Cái nhìn của chúa sơn lâm dừng thật lâu lúc "nghía" Tarzan. Nó có vẻ như đã sực nhớ ra rằng cậu bé khắc tinh đẹp trai này đã từng tặng nó một con heo sữa.

Tiếng Gaby trong veo bên cạnh Tarzan:

- Mẹ thấy Napur không, nó đã biết làm... lành, lánh dữ.

Bà Glockner đặt một tay lên ngực:

- Mẹ thật khó mà tưởng tượng nổi nó đã có lúc suýt hại con gái của mẹ. Con hổ mới đẹp làm sao!

Gaby liếc sang Tarzan. Đại ca của cô có vẻ quyến luyến Napur không thua gì gia đình ông chủ gánh xiếc Zeisig.

Giọng thằng mập lanh lảnh:

- Ai dám nói kì nghỉ hè này không lí thú chớ? Chỉ một tách trà là đủ cho một tên tội phạm đo ván mờ. Không đáng nể sao!

Tarzan bật cười:

- Lại... nói dóc nữa rồi. Hãy đợi đấy. Vì đã hết kì nghỉ đâu, mập!

GIỚI THIỆU TẬP SAU

Tin động trời: TKKG cũng bị trấn lột!

Gần tám ngàn mark tiền ủng hộ quỹ từ thiện Tấm Lòng Vàng của học trò và giáo viên trường nội trú đã bị một kẻ giấu mặt cướp giật ngay trên đường, khi Gaby, Karl và Tròn Vo cùng thầy giáo Roenz áp tải các bao tiền đem nộp nhà băng...

Không biết rằng hắn đang chạm trán với ai, tên cướp nguy hiểm cuối cùng đã phải trả giá đắt cho việc này.

Mời các bạn đón đọc Tứ quái TKKG tập 23: "NHỮNG VIÊN KIM CƯƠNG NGUY HIỂM".

HẾT

Úy lạo: thăm hỏi, an ủi

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro

#121212