lyric Bad Apple TouHou

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Ever on and on I continue circling

With nothing but my hate in a carousel of agony

Till slowly I forget and my heart starts vanishing

And suddenly I see that I can't break free--I'm

Slipping through the cracks of a dark eternity

With nothing but my pain and the paralyzing agony

To tell me who I am, who I was

Uncertainty enveloping my mind

Till I can't break free, and

Maybe it's a dream; maybe nothing else is real

But it wouldn't mean a thing if I told you how I feel

So I'm tired of all the pain, of the misery inside

And I wish that I could live feeling nothing but the night

You can tell me what to say; you can tell me where to go

But I doubt that I would care, and my heart would never know

If I make another move there'll be no more turning back

Because everything will change, and it all will fade to black

Will tomorrow ever come? Will I make it through the night?

Will there ever be a place for the broken in the light?

Am I hurting? Am I sad? Should I stay, or should I go?

I've forgotten how to tell. Did I ever even know?

Can I take another step? I've done everything I can

All the people that I see I will never understand

If I find a way to change, if I step into the light

Then I'll never be the same, and it all will fade to white

Ever on and on I continue circling

With nothing but my hate in a carousel of agony

Till slowly I forget and my heart starts vanishing

And suddenly I see that I can't break free--I'm

Slipping through the cracks of a dark eternity

With nothing but my pain and the paralyzing agony

To tell me who I am, who I was

Uncertainty enveloping my mind

Till I can't break free, and

Maybe it's a dream; maybe nothing else is real

But it wouldn't mean a thing if I told you how I feel

So I'm tired of all the pain, of the misery inside

And I wish that I could live feeling nothing but the night

You can tell me what to say; you can tell me where to go

But I doubt that I would care, and my heart would never know

If I make another move there'll be no more turning back

Because everything will change, and it all will fade to black

If I make another move, if I take another step

Then it all would fall apart. There'd be nothing of me left

If I'm crying in the wind, if I'm crying in the night

Will there ever be a way? Will my heart return to white?

Can you tell me who you are? Can you tell me where I am?

I've forgotten how to see; I've forgotten if I can

If I opened up my eyes there'd be no more going back

'Cause I'd throw it all away, and it all would fade to black

Lời việt

Dù cho ở giữa dòng chảy thời gian.

Nhưng xem, nỗi thống khổ cứ quay vòng.

Tôi còn không thể thấy được trái tim mình,

Đã không còn, nhưng tôi không quan tâm.

Dù cho tôi không làm gì cả,

Tôi vẫn bị quét vào lỗ hổng thời gian.

Tôi không hiểu gì về những thứ quanh tôi,

Tôi chính là tôi chỉ thế thôi.

Tôi đang mơ? Hay đang chìm vào hư không ?

Những lờ nói của tôi chỉ là vô dụng dù tôi có nói lên ?

Buồn chán chỉ làm tôi thêm mệt mỏi,

Tôi nên sống những ngày không cảm thấy gì ư ?

Dù bạn nói gì đi chăng nữa,

Con tim tôi vẫn cứ đóng lại không lắng nghe.

Nếu tôi tự làm việc gì để thay đổi mọi thứ,

Tôi cũng sẽ làm nó thành màu đen tối.

Liệu một người như tôi còn có tương lai?

Tôi có thuộc về thế giới này không?

Đó là sự đau đớn? Đó chính là nỗi buồn ?

Tôi còn không biết gì về chính mình.

Mỗi bước đi làm tôi thêm đau đớn,

Vậy làm sao tôi có thể biết đến ai?

Nếu người như tôi có thể thay đổi,

Nếu tôi thật sự thay đổi, tôi sẽ thành màu trắng ư?

Dù cho ở giữa dòng chảy thời gian.

Nhưng xem, nỗi thống khổ cứ quay vòng.

Tôi còn không thể thấy được trái tim mình,

Đã không còn, nhưng tôi không quan tâm.

Dù cho tôi không làm gì cả,

Tôi vẫn bị quét vào lỗ hổng thời gian.

Tôi không hiểu gì về những thứ quanh tôi,

Tôi chính là tôi chỉ thế thôi.

Tôi đang mơ? Hay đang chìm vào hư không ?

Những lờ nói của tôi chỉ là vô dụng dù tôi có nói lên ?

Buồn chán chỉ làm tôi thêm mệt mỏi,

Tôi nên sống những ngày không cảm thấy gì ư ?

Dù bạn nói gì đi chăng nữa,

Con tim tôi vẫn cứ đóng lại không lắng nghe.

Nếu tôi tự làm việc gì để thay đổi mọi thứ,

Tôi cũng sẽ làm nó thành màu đen tối.

Nếu tôi làm một điều gì đó, một điều gì đó,

Tôi sẽ phá hủy tất cả, phá hủy tất cả.

Nếu tôi thấy đau khổ, nếu tôi đau khổ,

Liệu trái tim tôi có trở thành màu trắng?

Tôi vẫn chưa biết gì về bạn, về cả chính tôi,

Không biết một thứ gì cả.

Nếu nhấc đôi mí mắt nặng trĩu này lên tôi sẽ phá hủy mọi thứ,

Vậy hãy để mọi thứ trở thành màu đen.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro