One shot

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Thỉnh thoảng, Alisa vẫn cảm thấy như đang sống trong một bộ phim phiêu lưu viễn tưởng. Lạc đến cái vũ trụ mà meta human nhan nhản ngoài đường phố này, trở thành lính đánh thuê cho tất cả các phe, gặp được thần tượng tuổi thơ Captain America bằng xương bằng thịt, và bây giờ lại bị mắc kẹt cùng anh ta trong một chiều không gian chỉ có hai người. Đối với cô của mười năm trước, những chuyện như thế này hẳn là chỉ có thể xảy ra trong mấy bộ fanfic AO3.

Hai tháng trước, khi được gặp gỡ Steve Rogers và cùng anh thực hiện nhiệm vụ điều tra ở ngôi làng hẻo lánh này, Alisa đã nghĩ đây sẽ là một nhiệm vụ thú vị cùng với thần tượng của mình. Có đánh chết cô cũng không nghĩ đến chuyện ngôi làng ấy lại nằm trong một chiều không gian tách biệt hẳn với thế giới bên ngoài, và dù đã làm mọi cách nhưng anh và cô vẫn không tìm được cách nào thoát ra. Thế là họ chẳng còn cách nào khác ngoài cố gắng sống sót ở nơi này cho đến khi người bên ngoài tìm được cách cứu họ ra.

May mắn thay, hoàn cảnh này cũng không tồi tệ như Alisa nghĩ lúc đầu. Chẳng hiểu sao, dù không có ai sinh sống, ngôi làng vẫn có đầy đủ nhu yếu phẩm cơ bản, như thể người dân trong làng vẫn còn sinh hoạt hôm trước và vừa đồng loạt bỏ đi trong đêm vậy. Họ tìm được một căn nhà nhỏ đầy đủ phòng ốc cho hai người ở gần rìa làng. Mấy ngày đầu, Alisa khá chán nản vì nơi này chẳng có điện nước gì. Dù năng lực của cô là điều khiển điện trường và từ trường, nhưng nếu phải tạo ra điện liên tục để duy trì hoạt động của cả căn nhà thì chẳng mấy chốc cô sẽ biến thành cái xác khô. Nhưng cũng còn may cho cô, thời tiết nơi này ban ngày rất dễ chịu, còn ban đêm thì đã có lò sưởi, vậy nên cũng không cần đến điều hòa. Ngoài ra, Steve còn biết cách sử dụng bếp than và củi để nấu ăn và đun nước nóng, và còn làm được hẳn một đường ống dẫn nước từ con suối gần đó về đây. Lương thực dự trữ trong làng không còn nhiều, vậy nên Steve đã đề nghị họ cùng săn thú trong khu rừng gần đó và tự trồng rau quả làm thức ăn. Nhìn chung, cuộc sống của họ ở nơi này cũng tạm đảm bảo.

Đối với Alisa, có lẽ điều may mắn nhất trong hoàn cảnh trớ trêu này chính là cô đã kẹt ở đây cùng Steve Rogers. Chắc là nhờ những tháng ngày lăn lộn bươn chải nên kỹ năng sinh tồn của anh khiến Alisa không khỏi mắt tròn mắt dẹt. Gần như không có gì mà anh không làm được, từ săn bắn, trồng trọt, làm ống dẫn nước, chẻ củi cho đến nấu ăn. Quan trọng nhất là, anh chưa bao giờ tỏ ra khó chịu hay mất kiên nhẫn trước sự lúng túng ban đầu của một cô gái lớn lên ở thành phố như Alisa. Anh nhẫn nại hướng dẫn để cô có thể làm những chuyện trong khả năng của mình, và những gì cô không thể làm tốt thì anh sẽ tự mình đảm đương hết mà không phàn nàn lấy một lời. Nhờ có anh chỉ dẫn, Alisa đã học được một số kỹ năng cơ bản để đảm bảo cuộc sống ở nơi này, đồng thời cũng biết cách tận dụng năng lực của mình cho những chuyện như chạy ống dẫn nước, đun nước hay giúp Steve xẻ thịt. Nếu không có Steve ở đây, chắc chắn cô sẽ phải chật vật hơn bây giờ gấp trăm lần. Và điều tuyệt vời nhất là, anh không bao giờ tỏ thái độ như thể cô mắc nợ anh điều gì. Anh luôn đối xử với cô như một người đồng đội ngang hàng, và thường nhấn mạnh rằng hai người họ phải nương tựa lẫn nhau để vượt qua hoàn cảnh này.

Dòng suy nghĩ miên man của Alisa bị cắt ngang bởi tiếng gõ cửa đột ngột vang lên. Vừa mở cửa, cô đã giật mình khi thấy Steve đang đứng trước cửa phòng mình, không mặc gì ngoài một chiếc quần đùi xanh. Gò má cô thoáng nóng lên, và phải cố lắm cô mới ngăn được ánh mắt mình không dừng lại quá lâu trên thân hình đẹp như tạc tượng ấy.

Trong lúc Alisa vẫn đang vật lộn với những suy nghĩ không đứng đắn của mình, Steve đã lên tiếng.

"Xin lỗi vì đã khuya thế này còn làm phiền, nhưng nhờ cô bôi thuốc giúp tôi được không?" Vừa nói, anh vừa với tay ra sau lưng. "Có mấy vết thương ở sau lưng nên tôi không với tới."

Vừa khẽ gật đầu ra hiệu cho anh vào phòng, Alisa vừa nuốt nước bọt, cố gắng không nghĩ quá sâu xa về chuyện mình vừa mời Steve Rogers vào phòng riêng lúc nửa đêm. Khi anh đã ngồi yên trên giường, cô mới chú ý đến mấy vết thương còn chưa khô máu trên lưng anh. Hình ảnh ấy khiến ruột gan cô chợt quặn lên vì xót xa.

"Anh làm sao mà bị thương thế này?" Vừa chấm tay vào lọ thuốc anh đưa, cô vừa cảm thán.

"Lúc đi săn tôi bất cẩn bị một con sói vồ phải thôi." Trước khi Alisa kịp phản ứng, anh đã nói thêm. "Không có gì nghiêm trọng đâu. Với huyết thanh siêu chiến binh của tôi thì mấy vết thương cỡ này chỉ cần vài ngày là lành."

Nhìn kỹ lại, quả thật những vết thương này cũng không quá sâu, và đã có chỗ bắt đầu lành miệng, nên có lẽ Steve nói cũng không sai. Dù sao, bản thân anh là người hiểu rõ thể trạng của mình nhất, nên cũng chẳng có lý do gì để Alisa giở thói gà mẹ ở đây. Nghĩ thế, cô bèn im lặng tiếp tục bôi thuốc cho anh.

Lúc này, khi không phải nhìn mặt Steve, Alisa mới đủ bạo dạn để ngắm anh từ sau lưng. Hẳn là anh vừa mới tắm xong, vì mái tóc vàng óng vẫn còn hơi ẩm ướt. Ánh mắt cô không thể rời khỏi những giọt nước đang chảy xuống phần bả vai và bắp tay cuồn cuộn, xuống tấm lưng rắn rỏi, như thể đang mời gọi cô liếm dọc theo đó. Ý nghĩ ấy hấp dẫn đến mức phải kiềm chế lắm cô mới không để cho đôi môi mình rà theo từng thớ cơ hoàn hảo ấy, để cho lưỡi mình cảm nhận được mùi vị và sự ấm áp của từng tấc da thịt.

Alisa cũng không ngờ bản thân lại dễ dàng bị kích thích chỉ vì một tình huống nhỏ nhặt thế này. Tuy là bisexual, nhưng trước giờ không có nhiều người khiến cô thấy thật sự hấp dẫn về mặt thể xác. Và ngay cả trong số ít ỏi ấy, cũng chưa từng có ai có thể dấy lên trong cô thứ ham muốn mãnh liệt như đối với Steve Rogers. Có thể là do thân hình lẫn khuôn mặt anh đều đúng gu cô đến từng li một, có thể là do hoàn cảnh đặc biệt này khiến cô nảy sinh cảm xúc gắn bó với người duy nhất cận kề mình, hoặc cũng có thể là do sự dịu dàng và chu đáo của anh khiến cô dễ dàng buông bỏ mọi lớp phòng vệ trong lòng. Dù là vì lý do gì đi nữa, thì từ lúc hai người họ kẹt ở nơi này cùng nhau, đây cũng không phải lần đầu tiên Alisa có những ảo tưởng không trong sáng về anh, và còn cả những lần cô nghĩ đến anh để tự thỏa mãn bản thân nữa.

May thay, trước khi Alisa kịp đẩy dòng suy nghĩ của mình đi xa hơn, giọng nói của Steve đã kéo cô về thực tại.

"Alisa, cô xong chưa vậy?"

Vội vàng gạt bỏ những suy nghĩ linh tinh trong đầu, Alisa khẽ gật đầu rồi đứng lên.

"Xong rồi. Để em bôi thuốc mấy vết thương đằng trước luôn nhé."

Steve đáp lại cô bằng một cái gật đầu. Alisa bèn đến trước mặt anh rồi quỳ xuống để dễ dàng bôi thuốc lên những vết thương ở eo. Lẽ ra mọi chuyện sẽ diễn ra rất bình thường, trừ việc cô phải dùng hết ý chí để ngăn những ngón tay mình không miết trên da thịt anh lâu hơn cần thiết. Thế nhưng, vì lý do nào đó, cô bất chợt động tâm mà ngước nhìn lên khuôn mặt Steve. Và dù chỉ trong một khoảnh khắc ngắn ngủi, nhưng cô đã thấy ánh mắt anh đọng lại trên ngực mình. Khi bắt gặp ánh nhìn của cô, anh liền bối rối quay đi, nhưng Alisa vẫn kịp nhận ra chút ham muốn loé lên trong đôi mắt xanh kia.

Bây giờ, Alisa mới nhớ ra dáng vẻ của bản thân lúc này. Cô đang mặc chiếc váy ngủ hồng trễ ngực làm bằng vải voan mỏng tang, và với tư thế của hai người họ lúc này, hẳn là Steve có thể nhìn thấy gần hết bộ ngực căng đầy của cô lấp ló sau lớp vải mỏng. Tất nhiên Alisa ý thức được sức hấp dẫn của bản thân, dù sao thì cô cũng đã dành khá nhiều thời gian và công sức để chăm chút cho vẻ ngoài của mình. Tuy nhiên, cô làm điều đó chỉ vì thích ngắm nhìn dáng vẻ xinh đẹp của bản thân trong gương chứ không phải vì muốn gây ấn tượng với người khác. Cả chiếc đầm ngủ này cũng vậy, cô mua nó chỉ vì thấy đẹp và thoải mái, chứ không phải vì muốn quyến rũ ai. Thế nên, cô gần như đã không nghĩ đến chuyện dáng vẻ này của bản thân có thể tác động đến một người đàn ông như Steve Rogers ra sao.

Thật tình, Alisa có hơi ngạc nhiên khi nhận ra Steve có hứng thú với cô. Những người tình trước giờ của anh đều không có chút gì giống cô, cả về vẻ ngoài lẫn tính cách. Thế nên, cô đã đinh ninh rằng mình không phải gu của anh, và cũng vì vậy mà hai tháng nay cô chẳng hề nghĩ đến chuyện gạ gẫm anh. Không biết là do cô đã đoán sai, hay là do chốn hoang vu chỉ có hai người này đã khiến anh dễ hứng tình hơn, nhưng dù sao chuyện đó cũng không quan trọng. Điều quan trọng là, một khi đã nhận ra Steve cũng có hứng thú với mình, chỉ có kẻ ngu mới bỏ qua cơ hội này.

Thế là, bằng ánh mắt và giọng điệu gợi tình mà bản thân cô cũng không nghĩ mình có thể trưng ra, Alisa nhẹ nhàng đưa tay mơn trớn đùi trong của Steve, vừa mỉm cười vừa hỏi.

"Anh còn cần em giúp gì nữa không?"

Tất nhiên, Steve không ngây thơ đến mức không hiểu được lời mời gọi của cô. Và dù Alisa có thể thấy anh đang nuốt nước bọt, nhưng anh vẫn giữ cổ tay cô lại mà nói.

"Không cần đâu. Để tôi về phòng cho cô còn ngủ."

Dù tỏ ra điềm tĩnh là vậy, anh vẫn không giấu được chất giọng bắt đầu khàn đi vì ham muốn. Thế nên, Alisa bèn bạo dạn ngồi lên đùi anh, không buồn che giấu nỗi khát khao trong ánh mắt.

"Có thật là anh muốn về phòng lúc này không?"

Steve vẫn không trả lời cô. Lúc này, khuôn mặt anh dường như đang bị giằng xé bởi vô vàn cảm xúc lẫn lộn. Dù vậy, Alisa vẫn có thể cảm nhận được bàn tay to lớn của anh đặt trên eo cô, và đang ngập ngừng như thể muốn kéo xuống thấp hơn nữa. Thái độ của anh còn rõ ràng hơn cả một câu trả lời, vậy nên Alisa chỉ bật cười khúc khích.

"Có vẻ là không rồi nhỉ. Thế thì anh còn ngần ngại gì nữa?" Vừa nói, cô vừa đưa tay miết đôi môi dày của anh. "Hay là anh không muốn lừa dối Tony?"

Mọi người trong cộng đồng meta human đều biết Captain America và Iron Man đang hẹn hò, dù hai người họ chẳng bao giờ công khai. Thế nhưng, Alisa cũng biết rằng chuyện đó không hề ngăn hai người họ tìm đến những bạn tình khác. Cô đoán là bọn họ có một kiểu quan hệ mở nào đó, dù sao thì cả hai đều không giống kiểu người có thể thỏa mãn chỉ với một bạn tình duy nhất. Vậy nên, câu hỏi này của cô gần như chỉ là một câu hỏi tu từ. Đúng như cô nghĩ, Steve nhanh chóng lắc đầu.

"Không phải chuyện đó. Tôi và Tony chẳng bao giờ can thiệp vào chuyện người kia tìm bạn tình khác cả." Sau một thoáng trầm ngâm, anh mới nhìn thẳng vào mắt cô mà nói tiếp. "Chỉ là, nếu ngủ với cô trong tình cảnh thế này thì sẽ giống như tôi dùng cô để giải tỏa vì quá thiếu thốn vậy. Bây giờ chúng ta đang phải dựa vào nhau để sống sót, nên tôi không muốn chỉ vì thỏa mãn nhất thời mà ảnh hưởng đến niềm tin giữa chúng ta sau này."

Suýt chút nữa Alisa đã phá ra cười vì cách suy nghĩ phức tạp không phải lối của Steve. Nhưng nghĩ lại, rất có thể anh đã từng gặp phải những kẻ phiền phức, ban đầu nói là chỉ cần làm bạn tình nhưng sau đó lại quay sang khóc lóc bám dính lấy anh. Bản thân cô cũng từng gặp phải tình huống đó vài lần, nên thật tình thì cô cũng có chút thông cảm với anh. Với cái bản tính tốt bụng quá mức ấy, kiểu gì Steve cũng sẽ cảm thấy đó là lỗi của anh, chứ chẳng thể nào thẳng thừng gạt sang một bên như cô. Hẳn là vì thế nên anh mới đâm ra cẩn thận quá mức thế này. Ý nghĩ ấy khiến Alisa mỉm cười với vẻ cảm thông.

"Anh nghĩ nhiều quá rồi đó. Em đâu có cần anh hứa hẹn chịu trách nhiệm hay tặng hoa tặng quà gì đâu. Em chỉ muốn làm tình với anh, và khá tin là anh cũng thế. Vậy thì chúng ta chỉ cần thỏa mãn cho nhau là được, chẳng ai nợ nần hay lợi dụng gì ai cả. Vả lại, với những gì anh đã làm cho tới giờ, không có chuyện em trở mặt với anh chỉ vì mâu thuẫn tình ái đâu."

Về điểm này, Alisa hoàn toàn thật lòng. Dù cũng có phần rung động với Steve, nhưng cô chẳng hề mảy may nghĩ đến chuyện chiếm hữu, giành giật tình cảm hay hẹn hò với anh. Thật lòng mà nói, tất cả những chuyện đó quá phiền phức và vớ vẩn với một con người không hứng thú yêu đương như cô. Mà quan trọng hơn, Alisa hiểu rõ cô cần Steve để sống sót ở nơi này, nên tất nhiên cô sẽ chẳng ngu ngốc đến mức mè nheo gây chuyện với anh. Có lẽ Steve cũng đủ kinh nghiệm nhìn người để hiểu được cô đang nói thật, vậy nên vẻ mặt anh mới dần giãn ra, và nét cẩn trọng cũng bắt đầu biến mất. Thái độ của anh khiến Alisa càng trở nên bạo dạn hơn. Cô âu yếm quàng hai tay qua cổ anh và ngọt ngào thì thầm vào tai anh.

"Nếu anh không muốn thì cứ đẩy em ra."

Và chỉ với lời cảnh báo duy nhất ấy, đôi môi cô liền nồng nhiệt chiếm lấy môi Steve.

Đã không biết bao nhiêu lần Alisa tưởng tượng cảm giác khi được nếm mùi vị của đôi môi này, nhưng thực tế thậm chí còn tuyệt vời hơn cô nghĩ. Đôi môi Steve mềm mại hơn cô tưởng, ấm nóng và ẩm ướt một cách quyến rũ, cùng với mùi bạc hà dễ chịu trong hơi thở. Tất cả khiến cô cảm nhận trọn vẹn được sự thật rằng mình đang hôn Steve Rogers, và ý nghĩ ấy khiến đầu óc cô như trở nên mê muội.

Dù vậy, Alisa vẫn cố giữ cho nụ hôn không quá sâu. Cô vẫn muốn chờ phản ứng của Steve, để chắc chắn rằng anh thật sự muốn điều này giống cô. Sau một thoáng do dự, cuối cùng Steve cũng đáp lại nụ hôn của cô một cách nồng nhiệt không kém. Đến tận lúc này, Alisa mới có thể thở phào nhẹ nhõm.

Khi tâm trí đã không còn vướng mắc gì, Alisa mới để cho bản thân đắm chìm trong cảm giác say sưa khi lưỡi của Steve thành thạo luồn vào khám phá trong miệng cô, khi bàn tay chai sần của anh luồn vào trong áo cô mà vuốt ve dọc sống lưng, còn tay kia của anh thì bóp mạnh mông cô đến mức tưởng như có thể in hằn dấu tay. Từng cái chạm từ bàn tay và đôi môi anh tựa như những ngọn lửa nhỏ lan khắp cơ thể cô, khiến đầu óc cô trở nên váng vất vì choáng ngợp, còn tay chân thì mềm nhũn đến mức phải dựa hẳn vào người anh mới có thể ngồi vững. Thế nhưng, một cách bản năng, cô vẫn đáp lại nụ hôn của anh bằng tất cả những gì mình có, tham lam chiếm lấy đôi môi anh như đang thưởng thức một thứ rượu vang thượng hạng.

Alisa chưa bao giờ hứng tình thế này chỉ vì một nụ hôn. Thành thật mà nói, cô vốn không quá hứng thú với chuyện hôn hít. Thế nhưng, bằng một cách nào đó, Steve Rogers lại trở thành ngoại lệ của cô trong rất nhiều chuyện. Và anh làm chuyện đó thành thạo đến mức cô bắt đầu không kiềm được mà rên rỉ vào miệng anh, còn bên trong quần lót cô cũng bắt đầu trở nên ngứa ngáy và ướt đẫm.

Đến khi Alisa bắt đầu thấy khó thở và phải đẩy Steve ra, đôi môi anh mới tiếc nuối tách khỏi môi cô. Phải mất một lúc để trấn tĩnh, hơi thở của cô mới dần trở lại bình thường, và đầu óc mới bắt đầu tỉnh táo hơn sau dư âm quay cuồng của nụ hôn kia. Lúc này, Alisa mới nhận ra đũng quần Steve đang cộm lên và cạ vào đùi cô, bằng chứng rõ rệt rằng nụ hôn kia cũng khiến anh bị kích thích nhiều như cô vậy. Chỉ riêng ý nghĩ ấy đã đủ khiến Alisa thấy râm ran nơi hạ bộ. Trong một thoáng, cô chỉ muốn lập tức quỳ xuống trước mặt anh, ngậm lấy dương vật đang cương cứng kia mà liếm mút, để được nghe anh rên rỉ quằn quại vì khoái cảm.

Thế nhưng, đây là lần đầu tiên Alisa được lên giường với thần tượng tuổi thơ của mình, vậy nên sẽ thật lãng phí nếu cô không tận hưởng lâu hơn một chút. Vì vậy, cô vẫn ngồi yên trên đùi Steve, rồi bắt đầu chậm rãi đưa tay vuốt ve từng đường nét trên khuôn mặt hoàn hảo kia. Từ khi sống ở Mỹ, cô đã gặp không ít dân da trắng tóc vàng mắt xanh, nhưng hiếm ai có được đôi mắt xanh trong suốt sáng rực tựa ngọc topaz và mái tóc vàng óng như thể được dệt từ ánh trăng giống anh. Cả phần xương hàm vuông vức sắc lẻm đầy cân đối, sống mũi cao cùng đôi môi đầy đặn, từng đường nét trên khuôn mặt anh đều hoàn hảo đến mức gần như phi thực, như thể được chạm trổ bởi một bàn tay điêu khắc tài hoa, khiến cô không cách nào rời mắt được.

Một cách lơ đãng, những ngón tay của Alisa dần miết dọc xuống cổ, xuống vai, xuống khuôn ngực nở nang và phần cơ bụng rắn rỏi. Thân hình Steve cơ bắp nhưng lại không hề thô kệch, tỉ lệ giữa ngực, eo và hông đều rất cân đối, trông lực lưỡng rắn rỏi nhưng vẫn rất đỗi hài hòa. Cái cơ thể tuyệt mỹ mà trước giờ cô chỉ có thể lén liếc nhìn, giờ đây lại sống động và ấm áp dưới những ngón tay cô biết bao. Họ nói rằng huyết thanh siêu chiến binh đã khiến Steve đạt được hình thái hoàn hảo nhất của con người, nhưng Alisa lại nghĩ rằng không một con người nào lại có thể hoàn hảo đến vô thực như thế. Con người mà cô đang được chạm vào lúc này đây, chẳng khác nào một bức tượng thần Hy Lạp hoàn mỹ vừa được nữ thần Aphrodite thổi cho hơi thở của sự sống.

Có vẻ như những cảm xúc cháy bỏng ấy đã thể hiện rõ trên nét mặt Alisa, đến mức Steve phải hắng giọng và khẽ bật cười trêu chọc.

"Cô có muốn chụp hình lại không? Như thế sẽ giữ được lâu hơn đó."

Alisa nghĩ rằng ngay cả ảnh chụp cũng không thể nào thể hiện trọn vẹn vẻ đẹp hoàn hảo của Steve. Thế nhưng, cô chỉ giữ ý nghĩ ấy trong lòng và đáp lại với giọng điệu bông lơn.

"Nếu anh không ngại chuyện em dùng hình của anh để tự thỏa mãn."

Có vẻ như ngay cả Steve Rogers cũng không nghĩ ra cách đối đáp với câu trả lời táo bạo của cô. Nhưng dù sao Alisa cũng không cần anh trả lời, vì cô đã nhanh chóng kề môi vào cổ anh mà cắn nhẹ một cái, vừa đủ để anh thoáng giật mình. Trong lúc Steve còn chưa kịp phản ứng, cô đã tiếp tục liếm lên chỗ vừa cắn như để an ủi. Da thịt anh có vị cay và hơi mằn mặn, cùng với một thứ mùi thơm dễ chịu hòa quyện giữa mùi mồ hôi, mùi sữa tắm bạc hà và mùi cơ thể tự nhiên của anh. Cảm giác ấy khiến Alisa thích thú hơn cô nghĩ, vậy nên cô cứ thế mà để môi lưỡi mình lướt trên cổ, trên vai và trên ngực anh, để lại dấu vết ở bất cứ chỗ nào có thể.

Alisa vẫn thường nghe nói rằng người ta thích để lại dấu hôn trên cơ thể bạn tình như một biểu hiện của sự chiếm hữu. Có điều, với cô, cảm giác ấy lại không giống như thế. Có lẽ, thứ khiến cô phấn khích nhất, chính là ý nghĩ có thể để lại dấu ấn của bản thân trên cơ thể không tì vết này, có thể tạo nên một vết nứt trên bức tượng hoàn hảo mang tên Captain America. Có lẽ, đó là bản năng muốn được vấy bẩn một tạo vật đẹp đẽ cao quý đến mức khó tin. Thế nên, cô cứ để cho bản thân đắm mình trong cái cảm giác lâng lâng ấy, để cho tâm trí tận hưởng cái cách cơ thể anh run lên dưới cái chạm của cô, và để cho tiềm thức chậm rãi cảm nhận được rằng đây chính là hiện thực.

Khi cảm thấy đã trêu chọc đủ lâu, Alisa mới quỳ hẳn xuống trước mặt Steve và kéo chiếc quần cộc xuống, để lộ dương vật đã căng cứng nãy giờ. Dù cũng có chút kinh nghiệm giường chiếu, nhưng Alisa dám chắc rằng cô chưa từng thấy ai có dương vật ấn tượng đến vậy: to và dài hơn bất kỳ ai cô từng biết, dựng đứng đến mức gần như sát bụng, và đang rỉ vài giọt dịch tiền tinh ở phần đầu khấc đỏ au. Nghĩ đến chuyện chính cô đã khiến cho Steve bị kích động đến vậy, sự hưng phấn trong cô lại càng được thổi bùng lên.

Trong cơn phấn khích, Alisa bất giác liếc nhìn lên khuôn mặt Steve lúc này. Giờ đây, khi không còn lý do để ngần ngại như lúc nãy, đôi mắt anh mới dán chặt vào ngực cô với vẻ ham muốn không giấu diếm. Nghĩ đến chuyện một Steve Rogers luôn mang dáng vẻ cao quý giờ đây lại để lộ những ham muốn trần trụi như thế vì cô, một cảm giác kiêu hãnh xen lẫn kích động chợt cuộn lên trong lòng Alisa. Một cách rất đỗi tự nhiên, cô bèn luồn tay xuống dưới bầu ngực mà ép chặt, sau đó khẽ cong lưng một cách điệu nghệ, cốt để nhấn mạnh bộ ngực căng tròn mà Steve muốn ngắm nhìn. Nhìn đồng tử co hẹp lại trong đôi mắt Steve và cái cách anh nuốt nước bọt rõ mồn một, cô không giấu được một nụ cười hài lòng.

Sau màn trêu ghẹo nho nhỏ ấy, Alisa mới bắt đầu quay sang mơn trớn dương vật nóng hổi đang run lên của anh. Cô chậm rãi liếm dọc từ phần gốc đến đầu khấc, miết lưỡi theo những đường gân nổi trên thân, thỉnh thoảng lướt nhẹ lưỡi qua hai túi tinh, rồi lại nghịch ngợm cuốn lưỡi ở phần đầu khấc đang liên tục rỉ dịch tiền tinh. Đến khi cảm nhận được hai chân Steve bắt đầu run lên, cô liền chuyển sang ngậm hẳn dương vật to lớn ấy vào miệng mà nhiệt tình mút liếm, rồi dùng tay vuốt ve phần thân mà miệng cô không bao lấy được.

Steve có vị mặn và một mùi hương hơi nồng, nhưng lại không hề khiến Alisa cảm thấy khó chịu. Trước đây, không phải lúc nào cô cũng thích làm chuyện này cho bạn tình, bởi vì đôi khi mùi vị của họ sẽ khiến một người ưa sạch sẽ như cô mất hứng. Thế nhưng, mùi vị của Steve bây giờ chỉ khiến cô thấy râm ran vì phấn khích. Cái cảm giác dương vật to lớn của anh lấp đầy khoang miệng cô một cách hoàn hảo, mùi vị của anh chiếm lấy các giác quan của cô, và bản thân cái ý nghĩ rằng cô đang làm chuyện này với Steve Rogers, tất cả như nhấn chìm cô trong cơn sóng hoan lạc.

Nghĩ đến đó, Alisa lại tò mò liếc nhìn lên Steve, để rồi nhận ra vẻ mặt anh lúc này còn tuyệt vời hơn cô mong đợi. Đôi mắt xanh lúc này đang mờ đi vì dục vọng, khuôn mặt đã đánh mất vẻ điềm tĩnh giờ đây đang đỏ ửng lên, khuôn miệng hơi hé tuôn ra từng tràng thở dốc và rên rỉ đầy mê hoặc, mái tóc vàng óng hoàn hảo giờ đây đã bắt đầu rối bù, vài giọt mồ hôi bắt đầu lấm tấm chảy trên trán anh, và anh đang phải siết chặt drap giường để ngăn cơ thể mình run lên vì khoái cảm.

Trong giây phút ấy, Alisa chợt nghĩ đến một Steve Rogers rất khác. Một Captain America mạnh mẽ và kiêu hãnh trong những trang truyện tuổi thơ của cô, một biểu tượng nước Mỹ đầy mẫu mực đã truyền cảm hứng cho biết bao thế hệ người dân nước Mỹ, một Steve Rogers điềm đạm và tự chủ đã đưa cô vượt qua quãng thời gian khó khăn vừa rồi. Hoàn hảo và đẹp đẽ đến mức xa cách, tựa như ánh trăng không ai có thể với tới.

Thế nhưng, con người trước mặt cô lúc này lại không có chút gì giống vậy. Không thể kiểm soát bản thân trước từng đợt khoái cảm mà cô mang lại, không ngần ngại bộc lộ thứ ham muốn đầy bản năng trước mặt cô, Steve của lúc này đây mới thật đẹp đẽ và chân thực biết bao. Được nhìn thấy một Steve Rogers như vậy trong chốn riêng tư này khiến cô có cảm giác như đang vấy bẩn một vị thần hoàn mỹ bằng những dục vọng trần tục. Ý nghĩ ấy chẳng khác nào một ngọn lửa lan khắp cơ thể cô, khiến hạ bộ cô bỗng trở nên râm ran và ướt đẫm, đến mức cô phải miết nhẹ hai ngón tay xuống dưới để làm dịu bớt cảm giác mãnh liệt ấy.

Đến khi Alisa bắt đầu thấy quai hàm mình hơi mỏi, phản ứng của Steve bỗng trở nên mãnh liệt hơn. Hai chân anh run rẩy dữ dội, hơi thở ngày càng gấp gáp hơn, và những đường gân trên thân dương vật anh bắt đầu trở nên phập phồng. Như để khẳng định suy đoán của cô, anh nói bằng giọng đứt quãng.

"Ngừng lại được rồi Alisa, tôi... sắp ra rồi!"

Phớt lờ lời cảnh báo của anh, Alisa lại càng bú mút nhiệt tình hơn, thậm chí còn dùng lưỡi quấn lấy phần đầu khấc nhạy cảm. Ngay khi cô vừa kịp cảm thấy cả người Steve run bật lên, thì anh đã xuất vào miệng cô liên tục. Dòng tinh dịch nóng hổi bắn vào miệng cô ồ ạt, mùi vị hăng nồng lan xuống tận cuống họng, nhiều đến mức trào ra khỏi môi cô, khiến cô sặc sụa vài cái. Dù vậy, cô không hề thấy khó chịu hay bất mãn, chỉ có một cảm giác thỏa mãn và phấn khích len lỏi vào tim trong khi cô nuốt chỗ tinh dịch còn sót lại.

Sau một lúc bần thần vì dư âm của cơn cực khoái, Steve liền với lấy tờ khăn giấy trong chiếc hộp đầu giường rồi cẩn thận lau chỗ tinh dịch dính quanh miệng cô. Cử chỉ chu đáo ấy khiến Alisa không khỏi cảm động. Dù vậy, cô vẫn nở một nụ cười trêu chọc.

"Em tưởng anh sẽ thích nhìn tinh dịch của mình vương vãi khắp mặt em chứ."

Cô nói những lời đó vốn chỉ vì muốn được nhìn Steve đỏ bừng mặt vì ngại ngùng, nhưng ngờ đâu, anh chỉ lắc đầu mà mỉm cười.

"Cô nên coi ít phim khiêu dâm hơn đi, không phải đàn ông nào cũng có sở thích kiểu đó đâu."

Cái cách Steve nói chuyện như thể đang dạy dỗ hậu bối khiến Alisa không kiềm được mà bĩu môi đầy bất mãn. Thế nhưng, trong lúc cô chưa kịp nghĩ ra câu trả đũa thích đáng nào, anh đã kéo cô đứng dậy, và chỉ với một động tác nhẹ nhàng không tốn chút sức lực, cô đã ngồi gọn giữa hai chân anh, còn lưng thì áp vào lồng ngực anh. Cái cách anh phô diễn sức mạnh của mình một cách tự nhiên như thế khiến Alisa bật cười khúc khích.

"Anh cũng khoe mẽ quá nha!"

Dù nói vậy, nhưng hẳn Steve cũng nhận ra cô chẳng hề phật ý chút nào. Vì vậy, thay cho câu trả lời, anh chỉ đáp lại bằng cách bóp nhẹ bầu vú cô qua lớp áo voan mỏng. Dù anh không quá thô bạo, nhưng cử chỉ đột ngột ấy vẫn khiến Alisa thoáng giật mình. Rồi ngay sau đó, anh đã bắt đầu chuyển sang xoa nắn và mân mê bầu vú cô, tay kia thì chậm rãi vuốt ve đùi trong của cô, và anh thậm chí còn bắt đầu dùng lưỡi nút vào bên trong tai cô. Sự ma sát của lớp vải voan cọ vào da thịt cô theo sự đùa giỡn của anh, hơi ấm từ bàn tay thô ráp chai sần của anh lan khắp cơ thể, cảm giác ẩm ướt ấm nóng của lưỡi anh ở những nơi nhạy cảm, cùng với hơi ấm từ cơ thể to lớn của anh bao phủ tấm lưng cô, tất cả đều khiến cơ thể cô nóng bừng lên, còn đầu óc thì dần trở nên mơ hồ.

Khi cảm thấy đã dạo đầu đủ lâu, bàn tay đang đặt trên đùi cô mới bắt đầu tiến lên cao dần, rồi những ngón tay của anh chậm rãi luồn vào bên trong quần lót để miết nhẹ mép cửa mình cô, khiến cô không kiềm được một tiếng rên khe khẽ. Giọng nói trầm đều của Steve thì thầm bên tai, sát đến mức hơi thở nóng hổi của anh phả vào gò má cô, khiến cô không khỏi rùng mình.

"Tôi còn chưa làm gì nhiều mà cô đã ướt đến vậy rồi sao?"

Trong lúc Alisa chưa kịp đáp trả, Steve đã nhanh chóng cởi quần lót của cô ném sang một bên. Sau đó, ngón tay của anh liền đi vào bên trong cô, khiến cô chẳng thể thốt ra được gì ngoài một tiếng kêu đan xen giữa khó chịu và khoái cảm, còn âm đạo thì co thắt như thể muốn siết chặt ngón tay anh. May thay, Steve cũng đủ tinh tế để nhận ra sự khó chịu của cô, vậy nên anh chỉ để yên ngón tay ở đó để cô quen dần. Trong lúc đó, tay kia của anh vẫn nhẹ nhàng vuốt ve khắp cơ thể cô, giọng nói dịu dàng bên tai cô nghe như vỗ về.

"Đừng căng thẳng quá, cứ thả lỏng ra nào."

Quả thật, sự dịu dàng của anh khiến Alisa thấy cả tâm trí lẫn cơ thể mình thả lỏng hơn rất nhiều. Cho đến khi cảm nhận được âm đạo cô đã bắt đầu giãn ra, anh mới từ tốn đưa ngón tay vào sâu hơn. Ngón tay to dài của anh chạm đến những điểm mà bình thường cô chẳng thể tự chạm tới được, khiến sự khó chịu trong cô nhanh chóng tan biến và nhường chỗ cho khoái cảm ngày càng xâm chiếm khắp phần thân dưới.

Đến khi Alisa bắt đầu không kiềm được những tiếng rên rỉ, Steve mới dùng ngón tay cái xoa nắn hột le của cô. Nếu khoái cảm từ nãy đến giờ chỉ tựa như những tia lửa nhỏ, thì giờ đây nó chẳng khác nào một dòng điện chạy khắp thân thể cô, đột ngột và mãnh liệt đến mức khiến cô gần như hét lên, những ngón chân không tự chủ được mà co quắp lại, còn thân thể thì run rẩy và vặn vẹo đến mức Steve phải ôm chặt eo để giữ cô ngồi yên trong lòng anh. Kể từ lúc đó, tâm trí và cơ thể cô hoàn toàn chìm đắm trong thứ khoái cảm dữ dội ấy, và cô chẳng còn nghĩ được gì ngoài những ngón tay của Steve bên trong mình. Chút phòng thủ cuối cùng trong tâm trí cô giờ đây đã được buông bỏ, và cô cứ thế mà phó mặc bản thân mình cho Steve, để cho anh nhấn chìm cô trong khoái cảm mê người.

Khoái cảm cứ lan khắp cơ thể Alisa và tăng dần lên, cho đến khi nó đạt tới đỉnh điểm và tuôn trào như một ngọn núi lửa trong tâm trí cô. Trước mắt cô bỗng trở nên trắng xoá, còn đầu óc thì hoàn toàn trống rỗng, cơ thể run bật lên không cách nào kiềm chế được, và tiếng rên kéo dài của bản thân cô cứ ong ong bên tai. Khi cảm giác dữ dội ấy tạm lắng xuống, tay chân cô đã trở nên mềm nhũn, còn toàn thân thì nhẹ bẫng một cách dễ chịu. Đã lâu rồi cô mới có được một cơn cực khoái dữ dội như thế, cảm giác mà cô không thể nào đạt được khi tự thoả mãn.

Trong lúc Alisa chưa kịp hoàn hồn, Steve vẫn khoác hờ một tay quanh eo cô để giữ cho cô ngồi vững, còn tay kia thì nhẹ nhàng vuốt ve lưng cô như để làm cô dịu lại. Dư âm của cơn cực khoái cùng với cử chỉ ân cần của Steve khiến Alisa chìm trong cảm giác lâng lâng dễ chịu, và cô cứ ngồi yên trong lòng anh một lúc lâu để tận hưởng cảm giác ấy.

Phải đến một lúc sau, Alisa mới chú ý đến dương vật căng cứng của Steve đang cọ vào lưng mình. Có vẻ như huyết thanh siêu chiến binh không chỉ nâng cao sức mạnh thể trạng của anh. Ý nghĩ ấy khiến cô bật cười thích thú, và cô vừa đưa tay vuốt ve dương vật đỏ hỏn ấy vừa cảm thán.

"Huyết thanh siêu chiến binh tiện thật ha, anh phục hồi nhanh hơn em nghĩ đó."

Steve chỉ đáp lại lời trêu ghẹo của cô bằng hơi thở gấp gáp cùng vài tiếng rên trầm đục. Giọng anh vang lên bên tai khiến dục vọng trong cô lại một lần nữa cháy bùng lên, thế là Alisa vừa vuốt dọc thân dương vật anh vừa ngọt ngào thì thầm.

"Chúng ta tiếp tục luôn chứ nhỉ?"

Dương vật của Steve to đến mức bàn tay cô còn không đủ bao quanh. Nghĩ đến cảm giác dương vật to lớn ấy lấp đầy bên trong cô, khuấy động cho đến khi cô không còn nghĩ được bất cứ thứ gì, nước bọt lại túa ra trong miệng Alisa, khiến cô phải nuốt đánh ực một cái. Có điều, dù Steve có vẻ cũng mong chờ như cô, nhưng anh vẫn tỏ ra ngần ngại.

"Để xem tôi còn bao cao su không đã."

Tất nhiên Steve Rogers phải khác với mấy tên hạ tiện chỉ chăm chăm dụ dỗ phụ nữ cho mình chơi trần. Và dù điều đó khiến lòng tin cô dành cho anh lại tăng thêm một chút, nhưng lúc này, Alisa chỉ muốn cảm nhận dương vật ấm nóng kia cọ xát bên trong cô. Vì vậy, cô nói luôn.

"Không cần đâu, em có cấy que tránh thai rồi, mà anh thì cũng không thể bị bệnh được." Cô nói bằng giọng điệu gợi tình nhất có thể. "Em muốn được cảm nhận anh ra bên trong em."

Alisa có thể nghe được tiếng Steve nuốt nước bọt đánh ực một cái. Dù thế nào đi nữa, Steve vẫn chỉ là một người đàn ông bình thường, nên hẳn là ý nghĩ chơi trần cũng rất hấp dẫn với anh. Vì vậy, anh chỉ khẽ đáp lại bằng chất giọng đã bắt đầu khàn đi vì ham muốn.

"Nếu cô chắc chắn thì được."

Nói đoạn, anh liền nhấc cô lên rồi đặt xuống giường, cẩn thận kê gối cho cô nằm, sau đó vội vã cởi chiếc đầm voan của cô. Dù vẫn nâng người để anh cởi dễ hơn, cô vẫn mỉm cười.

"Anh không muốn em mặc nguyên bộ đầm này trong lúc làm à?"

Dường như đã quen với những câu trêu chọc của cô, Steve chỉ nhún vai.

"Nghe cũng hấp dẫn đấy, nhưng lỡ tôi làm hỏng thì phiền lắm. Trông bộ đầm có vẻ đắt tiền."

Ý nghĩ bộ đầm của cô bị xé toạc dưới tay một Steve Rogers đang hứng tình tột độ khiến Alisa lại thấy hạ bộ mình râm ran, và cô thật sự nghĩ rằng cảm giác ấy hoàn toàn xứng đáng để hy sinh một bộ đầm. Có điều, cô chỉ đem theo có ba bộ đầm ngủ để thay đổi, nên nếu bị rách mất thì đúng là hơi bất tiện. Vậy nên, cô đành tặc lưỡi tiếc nuối mà để Steve làm theo ý mình.

Khi đã không còn mảnh vải nào trên người, một cảm giác kì lạ đột nhiên xâm chiếm Alisa. Cô không phải kiểu thiếu nữ ngại ngùng e ấp, và trước giờ cũng chưa bao giờ ngại phô bày da thịt. Thế nhưng, cái cảm giác hoàn toàn trần truồng trước mặt Steve lại khiến cô cảm thấy nôn nao, nửa như hồi hộp nửa như phấn khích. Cô vốn không quan tâm nhiều đến cách người khác nhìn mình, nhưng giờ đây, khi ánh nhìn chất chứa ham muốn của Steve khám phá từng ngóc ngách trên cơ thể cô, Alisa bỗng cảm thấy bản thân quyền lực và quyến rũ hơn bao giờ hết.

Lần đầu tiên trong đời, Alisa thật sự tận hưởng cái cảm giác được thèm muốn bởi một ai đó.

Cái cách Steve vuốt ve cô cũng giống như cách anh làm tất cả những chuyện khác - dịu dàng, ân cần và thận trọng. Mới đầu, bàn tay của anh vuốt ve gò má và cằm cô, khiến Alisa không khỏi liên tưởng đến cảnh người ta vuốt ve một con mèo, và ý nghĩ ấy khiến cô thoáng cười thầm. Sau đó, bàn tay anh mới lướt dần xuống vai, xuống bụng, không vội chạm đến những chỗ nhạy cảm, cứ thế mà chậm rãi khám phá cơ thể cô. Đến tận lúc này, Alisa mới có cơ hội để ý đến bàn tay của anh. Tay của Steve thật sự rất đẹp, to lớn nhưng lại không hề thô kệch, những ngón tay thuôn dài thanh nhã cùng những vết chai sần tạo cảm giác tương phản thú vị trên làn da mịn màng của cô.

"Bàn tay của chiến binh." Alisa lơ đãng nghĩ thầm.

Dòng suy nghĩ mơ màng của Alisa bị cắt ngang khi bàn tay chai sần ấy bắt đầu xoa nắn bầu vú cô, khiến cơ thể cô lại bắt đầu nóng lên. Cảm giác ấy ngày càng mãnh liệt hơn khi những ngón tay của anh vân vê núm vú cô, thỉnh thoảng anh lại dùng hai ngón tay kéo nhẹ nơi đó, còn bầu vú bên kia thì được môi lưỡi anh mơn trớn đầy say mê. Bàn tay chai sần mạnh mẽ cùng môi lưỡi ấm nóng ẩm ướt của anh như đánh thức từng dây thần kinh xúc giác trên vùng da thịt nhạy cảm ấy, khiến cho khoái cảm trong cô cứ lớn dần như một ngọn lửa được đổ dầu, và cửa mình cô lại bắt đầu ẩm ướt và râm ran.

Điều khiến Alisa thấy dễ chịu nhất là, ngay cả khi đang nhiệt tình thưởng thức hai bầu vú cô như một bữa ăn thượng hạng, Steve vẫn luôn chú ý không quá mạnh bạo để không làm cô đau. Ngay cả khi đang chìm trong dục vọng của bản thân, anh vẫn quan tâm đến bạn tình của mình. Chỉ riêng điều đó thôi đã khiến anh đặc biệt hơn rất nhiều người cô từng lên giường cùng.

Sau một lúc lâu, có vẻ như cảm thấy đã chơi đùa đủ, Steve mới lướt hai ngón tay xuống cửa mình lúc này đã ướt đẫm của cô, nhẹ nhàng hỏi.

"Giờ chắc cô sẵn sàng rồi nhỉ?"

Alisa gật đầu, cảm giác phấn khích khiến cô có thể nghe được tiếng tim mình đập thình thịch. Steve bèn với tay lên đầu giường lấy chiếc gối dư rồi kê bên dưới mông cô. Trước ánh mắt ngạc nhiên của Alisa, anh nhẹ nhàng giải thích.

"Như thế sẽ giúp cô thấy dễ chịu hơn."

Sự chu đáo và thành thạo của Steve khiến cô mỉm cười. Đã lâu lắm rồi, cô mới có cảm giác thoải mái và tin tưởng đến thế khi lên giường với một ai đó.

Khi đã đặt hai chân cô lên vai mình và chỉnh tư thế xong xuôi, Steve mới bắt đầu chậm rãi đưa dương vật to lớn kia vào bên trong cô. Đúng như Alisa nghĩ, chưa một ai có thể lấp đầy cô một cách tuyệt đối như vậy. Do đã được chuẩn bị rất kỹ nên cô không hề thấy đau, dù vậy, cô vẫn thấy hơi khó chịu khi âm đạo gần như bị nong ra bởi dương vật to lớn kia. Hẳn là Steve cũng nhận ra sự khó chịu của cô, nên anh mới giữ nguyên như thế một lúc để cô làm quen.

Sau một lúc, khi cơ thể cô đã quen dần, còn âm đạo thì cũng đã bắt đầu giãn ra để tiếp nhận Steve, cô mới lấy chân khẽ thúc vào lưng anh, ra hiệu cho anh di chuyển. Dù khuôn mặt đã đỏ ửng vì ham muốn, anh vẫn nhẹ nhàng nói.

"Nếu thấy đau thì nhớ nói với tôi."

Sau lời dặn dò ấy, Steve nắm gọn hai cổ tay cô đặt lên đầu, rồi giữ chặt cô ở đó. Alisa vốn không thích bị khống chế quá nhiều khi làm tình, vì nó khiến cô cảm thấy bất an. Vậy mà giờ đây, cái cách bàn tay to lớn của Steve tựa như gọng kìm siết chặt cổ tay cô lại chỉ khiến cô thấy nóng bỏng đến run người. Có lẽ, chỉ có người như Steve Rogers mới có thể khiến người ta cảm thấy yên tâm ngay cả khi anh bộc lộ sức mạnh thể chất phi thường của mình.

Dòng suy nghĩ miên man của Alisa bị cắt ngang khi Steve bắt đầu thúc hông vào sâu bên trong cô, khiến cô gần như hét lên. Anh cứ rút ra rồi lại thúc vào như thế, tốc độ ngày càng nhanh dần. Dương vật nóng hổi của anh cọ xát với vách thịt bên trong âm đạo cô một cách trơn tru, chạm đến mọi ngõ ngách bên trong mà chính cô cũng chưa từng khám phá được. Sau vài lần điều chỉnh tư thế, dương vật anh nhanh chóng chạm đến điểm G của cô, rồi cứ thế mà liên tục cọ xát vào đó, khiến cô choáng váng vì từng đợt khoái cảm ập đến không thể chống đỡ. Thân thể cô cong lên và vặn vẹo không thể kiểm soát, đến từng ngón chân cũng co quắp lại, còn những tiếng rên rỉ và thở dốc không liền mạch thì cứ liên tục thoát ra khỏi miệng. Lúc này, đầu óc cô đã hoàn toàn trống rỗng, chẳng còn nghĩ được gì khác ngoài cảm giác sung sướng đến tê dại.

Thế nhưng, điều còn tuyệt vời hơn cả khoái cảm lịm người ấy, chính là vẻ mặt của Steve bây giờ. Gò má anh đang đỏ ửng lên, đôi mắt trở nên hoang dại vì ham muốn, đôi lông mày nhíu lại dưới sức nặng của khoái cảm tột độ, từng giọt mồ hôi rịn trên trán chảy dọc theo khuôn mặt anh, và mái tóc vàng óng của anh giờ đây càng trở nên rực rỡ hơn bao giờ hết dưới ánh trăng bàng bạc. Tất nhiên, như bao nhiêu người khác, trước giờ Alisa luôn cảm thấy Steve rất đẹp trai. Thế nhưng, chỉ có Steve trong khoảnh khắc này, hoang dại và say đắm vì dục vọng, để lộ bản ngã trần trụi nhất của mình trước mặt cô, mới đẹp đẽ đến mức khiến trái tim cô xốn xang.

Lần này, cơn cực khoái còn ập đến với Alisa nhanh hơn lần trước. Cô thấy như có một vụ nổ vừa diễn ra trước mắt mình, mạnh đến mức khiến cô không khỏi choáng váng, hai tai như ù hẳn đi, âm đạo siết chặt lại, còn toàn thân thì giật nẩy lên. Và trong lúc cô chưa kịp hoàn hồn, thì chỉ vài giây sau đó, cô đã cảm nhận được bàn tay Steve siết chặt cổ tay mình hơn, còn đôi lông mày anh chợt nhíu chặt lại. Ngay sau đó, anh liền xuất ra bên trong cô ồ ạt, dường như còn nhiều và dữ dội hơn lần trước. Dù cho cơ thể đã hoàn toàn mềm nhũn vì dư âm của cực khoái, cảm giác tinh dịch nóng hổi của Steve lấp đầy bên trong cô vẫn khiến Alisa cảm thấy rạo rực.

Trong trạng thái lâng lâng ấy, Alisa chợt nghĩ, chắc chắn cô sẽ khắc ghi vẻ mặt lúc này của Steve vào trong tâm trí.

Những diễn biến sau đó trôi qua trong nhận thức của Alisa một cách mơ hồ. Cô chỉ nhớ rằng họ còn làm tình đến hai lần nữa, nhớ cái cảm giác môi lưỡi Steve chạy dọc sống lưng cô, thân thể to lớn ấm áp của anh áp lên lưng cô, mùi hương của anh xộc vào cánh mũi cô. Cô cũng nhớ cái cách anh khiến đầu óc cô điên đảo, nhớ những tiếng rên rỉ không cách nào kiểm soát được, và những cơn cực khoái như muốn nhấn chìm cô. Điều cuối cùng cô còn nhớ chính là vẻ mặt mê hồn của Steve khi xuất bên trong cô đến lần thứ ba, và rồi sau đó tâm trí cô chỉ còn là một màn đêm.

Alisa được đánh thức bởi cảm giác ẩm ướt trên đùi. Khi nhìn xuống, cô mới thấy Steve đang dùng khăn ướt cẩn thận lau chùi cho mình. Đúng như cô nghĩ, con người như Steve sẽ luôn ân cần với bạn tình như thế. Dù khá cảm động với ý nghĩ ấy, cô vẫn gõ nhẹ vào tay anh.

"Anh không cần lau kĩ quá đâu, đằng nào em cũng định đi tắm lại mà."

"Đừng có điên." Steve gạt phắt đi, giọng điệu lập tức chuyển sang chế độ Captain America. "Bây giờ đang lạnh lắm, cô lại còn mới bị hạ huyết áp ngất xỉu nữa, cô muốn bị đột quỵ hay sao mà tắm giờ này? Cứ nằm yên đó để tôi lau chùi cho."

Alisa vốn định bảo với Steve là chưa có bằng chứng khoa học rõ ràng nào chứng minh rằng tắm ban đêm sẽ bị đột quỵ, nhưng nghĩ lại thì cảm giác được Steve chăm sóc cũng khá dễ chịu, nên cuối cùng cô quyết định cứ im lặng mà tận hưởng. Vừa nhìn Steve vắt khăn vào chiếc chậu đặt cạnh giường, cô vừa mỉm cười.

"Lần đầu tiên em sướng đến mức ngất đi sau khi làm tình đó."

Trái với mong đợi của Alisa, câu nhận xét của cô lại khiến vẻ mặt Steve thoắt trở nên áy náy.

"Xin lỗi nhé, tại tôi nên cô mới mệt đến ngất đi như vậy. Lẽ ra tôi phải biết chừng mực hơn."

Thật ra, làm tình đến bốn lần thì đúng là có hơi nhiều với Alisa, nhưng cô đoán là phải chừng đó thì mới đủ để thoả mãn nhu cầu của cơ thể siêu chiến binh kia. Mà Steve cũng đã mấy lần hỏi là cô có tiếp tục được không, chỉ là do cô quá hứng tình nên mới không từ chối anh thôi. Nghĩ vậy, cô bèn nhún vai.

"Có gì đâu, tại em cũng muốn tiếp tục mà. Giờ em thấy khoẻ rồi, không có gì nghiêm trọng đâu."

Sau khi quan sát Alisa một lúc và thấy cô thật sự vẫn ổn, nét mặt Steve mới có vẻ yên tâm hơn. Anh lại tiếp tục im lặng lau chùi cho cô, còn cô thì cứ tận hưởng cảm giác dễ chịu của nước ấm và những ngón tay của Steve trên da thịt mình. Đợi đến khi cơ thể đã tương đối sạch sẽ, cô liền đứng dậy để mặc lại bộ đầm ngủ, còn Steve thì tranh thủ lúc đó để thay drap giường mới cho cô. Một lần nữa, Alisa không khỏi cảm thán trước sự chu đáo của anh. Chỉ mới là bạn tình mà anh đã ân cần đến vậy, người yêu của anh có lẽ sẽ được đối xử chẳng khác gì công chúa hoàng tử mất. Ý nghĩ ấy khiến Alisa chợt thoáng tò mò về mối quan hệ của Steve và Tony. Có lẽ đợi đến khi thuận tiện, cô sẽ thử hỏi xem sao.

Sau khi drap giường đã được trải phẳng phiu, Alisa chỉ đợi Steve về phòng để cô còn đi ngủ. Thế nhưng, anh cứ đứng nguyên ở đó một lúc lâu, rồi cuối cùng lại nhìn cô với vẻ ngập ngừng.

"Hôm nay tôi ngủ ở đây có được không?"

Đề nghị của Steve khiến Alisa không khỏi ngạc nhiên. Cô cứ nghĩ anh là kiểu người truyền thống chỉ thích ôm ấp ngủ chung với người mình yêu. Nhưng nghĩ lại, nếu anh thật sự là kiểu người truyền thống thì cô đã chẳng có được cái đêm nồng nhiệt này rồi. Có lẽ lý do anh muốn ngủ chung cũng giống như lý do anh muốn lên giường với cô, vì anh cần hơi ấm con người giữa chốn hiu quạnh này. Không giống cô, Steve có vẻ là kiểu người có nhu cầu kết nối cảm xúc rất mạnh.

Steve vẫn nhìn cô với ánh mắt thấp thỏm, như thể anh cảm thấy yêu cầu của mình có hơi quá phận, bởi suy cho cùng hai người họ chẳng là gì ngoài "bạn tình" và "đồng minh tạm thời". Thật lòng mà nói, Alisa cũng đã cân nhắc đến chuyện từ chối anh. Không phải là cô khó chịu gì với Steve, ngược lại là đằng khác. Có điều, cô dễ bị khó ngủ khi phải ngủ chung giường với người khác, và người hay bị khó thở như cô cũng không thích ôm ấp khi ngủ. Vậy nên trước giờ cô chẳng bao giờ ngủ với ai, chứ đừng nói là bạn tình. Có điều, vẻ mặt của Steve lúc này chẳng khác nào con chó nhà cô mỗi khi đòi cô chơi với nó, cái vẻ mặt mong chờ trông đáng yêu và tội nghiệp đến mức cô chẳng đành lòng từ chối. Hơn nữa, với sự tử tế mà Steve đã dành cho cô, nếu cô từ chối chút yêu cầu cỏn con này của anh thì có vẻ hơi cạn tàu ráo máng quá. Vậy nên, sau một hồi suy nghĩ, cô mới nở nụ cười thoải mái nhất có thể.

"Được thôi."

Khuôn mặt Steve rạng hẳn lên trước câu trả lời của cô, và giây phút đó, Alisa không khỏi nghĩ rằng con người này cũng có lúc đáng yêu.

Khi đã nằm cạnh anh trên giường, không hiểu sao, Alisa chợt cảm thấy muốn trò chuyện. Vậy nên, cô mới mỉm cười nhìn Steve - lúc này đang nằm xoay mặt về phía cô.

"Anh biết không, chuyện này cứ như giấc mơ của em từ mười năm trước trở thành hiện thực vậy. Ở chung với thần tượng tuổi thơ của mình trong chỗ chỉ có hai người, được anh ấy chăm sóc, còn được lên giường với anh ấy nữa."

Lời bộc bạch của cô khiến cảm xúc trên khuôn mặt Steve bỗng trở nên phức tạp. Alisa biết cô chẳng phải người đầu tiên bày tỏ sự hâm mộ với anh. Thế mà, chẳng hiểu sao, nụ cười của anh lúc ấy dường như lại phảng phất chút buồn rầu.

"Tôi không chắc đó là chuyện tốt đâu. Nhiều người vẫn nói rằng không gặp được thần tượng của mình ở ngoài đời thật thì sẽ tốt hơn. Nếu đến quá gần, có khi sẽ thấy những thứ mà bản thân không muốn thấy."

Giọng nói của Steve chất chứa nỗi niềm của một kẻ đã trải qua quá nhiều phản bội và thất vọng. Alisa đã tìm hiểu về Steve đủ nhiều để biết anh từng bị đồng đội và đất nước này quay lưng như thế nào, họ đã nhiều lần nghi ngờ và nói rằng anh không xứng đáng với cái tên của đất nước này ra sao, và anh đã từng muốn từ bỏ đến nhường nào. Dù Alisa luôn cảm thấy anh không xứng đáng phải gánh chịu tất cả những điều đó, nhưng cô có thể hiểu tại sao những trải nghiệm ấy lại khiến anh cảm thấy bản thân không xứng đáng với niềm tin và sự ngưỡng mộ của người khác. Ý nghĩ ấy khiến Alisa thấy lòng mình se thắt lại, vì vậy, cô không kiềm được mà lên tiếng.

"Dù có chuyện gì đi chăng nữa, em cũng chỉ tin vào Steve Rogers mà em đã tận mắt nhìn thấy trong hai tháng qua. Và em vẫn thấy chẳng có lý do gì để không ngưỡng mộ một con người như thế cả." Cô nói với vẻ mặt chân thành nhất có thể. "Chẳng mấy ai có thể kiên nhẫn chăm lo cho một người không quen biết giữa chốn hoang vu này, và cũng chẳng có nhiều người có thể đối xử dịu dàng ân cần như thế với bạn tình của mình đâu."

Không rõ lời khích lệ của cô có chạm được đến Steve không, nhưng Alisa có thể thấy vẻ mặt anh thoáng giãn ra. Anh mỉm cười, nụ cười giờ đây đã nhẹ nhõm hơn.

"Cảm ơn cô. Nhưng cũng không thể tính là tôi chăm lo cho cô được, vì cô cũng phải làm nhiều thứ mà. Còn chuyện đối xử tử tế với bạn tình, tôi nghĩ đó là chuyện ai cũng nên làm thôi."

Tất nhiên, đối với người như Steve, đối xử tử tế với bạn tình, hay với bất kỳ ai, chỉ là điều hiển nhiên mà một con người phải làm. Thế nhưng, Alisa đã trải qua đủ nhiều để hiểu rằng không có nhiều người làm được "điều hiển nhiên" ấy. Vậy nên, cô mới bật cười.

"Thế mà không nhiều người làm được đâu. Những bạn tình trước đây của em, hoặc là thiếu kinh nghiệm không biết phải làm gì, hoặc là chỉ chơi qua đường nên chẳng mấy quan tâm đến em. Đa số họ đều nghĩ nếu không phải người yêu thì chẳng cần đối xử tốt làm gì." Nói đoạn, cô đưa tay nghịch những lọn tóc vàng xoã trước trán Steve, mỉm cười. "Chính vì vậy nên anh mới đặc biệt đấy. Dù cho không có tình yêu, anh vẫn đối xử với bạn tình của mình rất dịu dàng và chu đáo, bởi vì con người anh vốn là như vậy rồi."

Có lẽ đây không phải lần đầu anh được nghe những lời như vậy, nhưng dù sao Alisa vẫn muốn nói ra. Trong lúc đôi mắt xanh biếc kia vẫn nhìn cô trầm ngâm, Alisa đã tiếp tục cảm thán.

"Mà cũng có thể tại em không trải nghiệm đủ nhiều để gặp được người tử tế. Em ít khi thấy hấp dẫn thể xác với người khác, nên thật ra em cũng không có nhiều bạn tình lắm, mà mấy người em gặp thì toàn là thế đấy."

Nghe đến đây, vẻ mặt Steve thoáng lộ vẻ ngạc nhiên. Anh hỏi lại bằng giọng khó tin.

"Cô nói thật đấy à? Nhìn cô nồng nhiệt như vậy, tôi còn nghĩ cô là kiểu kinh nghiệm tình trường phong phú chứ."

"Làm gì có." Alisa cười khúc khích. "Em chỉ như vậy khi cực kỳ hứng thú với đối phương thôi."

Lời thú nhận của cô khiến Steve mỉm cười.

"Vinh hạnh quá, nghe cứ như tôi đặc biệt lắm vậy."

Dù biết Steve chỉ nói đùa vậy thôi, nhưng Alisa vẫn thản nhiên đáp lại.

"Tất nhiên là anh đặc biệt rồi." Vừa nghịch những lọn tóc vàng của anh, cô vừa nói với vẻ tha thiết. "Em nghĩ không chỉ với em, anh sẽ luôn đặc biệt trong lòng rất nhiều người."

Không biết Steve có thật sự tin vào những lời đó không, nhưng vẻ mặt anh lúc ấy bỗng trở nên thật dịu dàng. Và rồi, bằng một cử chỉ bất ngờ, anh nhẹ nhàng kéo cô vào lòng mình, một tay lấy gối kê trên cánh tay mình để cô gối đầu, còn tay kia thì quàng qua lưng cô.

Trong phút chốc, Alisa không biết nên cảm thấy thế nào về hành động thân mật đột ngột này. Nhưng nghĩ lại, với những gì đã diễn ra trong tối nay, có lẽ cô cũng chẳng nên ngạc nhiên khi Steve muốn tìm kiếm sự gần gũi từ người duy nhất ở bên cạnh anh lúc này, tức là cô. Ý nghĩ ấy khiến Alisa thật sự không nỡ đẩy Steve ra, bất chấp nguyên tắc "không ôm ấp" của cô. Vậy nên, cô cứ thế mà rúc đầu vào ngực anh, cảm nhận hơi ấm từ thân thể rắn rỏi của anh bao bọc lấy cô, để cho mùi hương dễ chịu đặc trưng của anh lan vào cánh mũi, và lặng lẽ lắng nghe tiếng nhịp tim anh đập đều đặn.

Có vẻ như ngủ cùng người khác cũng không khó chịu như cô nghĩ.

Khoảnh khắc ấy, Alisa bắt đầu mơ hồ hiểu ra tại sao nhiều bạn tình của Steve lại trở nên ám ảnh với anh như vậy. Nhìn cái cách anh đối xử với bạn tình như thế này, chẳng có gì lạ khi một trái tim mơ mộng nhầm tưởng nó thành tình yêu, để rồi ảo tưởng rằng mình có cơ hội bước vào trái tim anh, rồi cuối cùng lại hụt hẫng và oán trách khi anh từ chối họ.

Thế nhưng, Alisa biết rõ đó là một sai lầm. Dù chỉ mới biết Steve được hai tháng, nhưng qua những câu chuyện anh kể và những gì cô tìm hiểu về anh, Alisa cũng phần nào hiểu được con người này. Kiểu người như anh sẽ luôn dịu dàng và chu đáo với tất cả mọi người, nhưng người anh có thể đặt trong lòng thật sự không nhiều. Bởi vì, một khi đã thật sự đặt ai đó trong lòng, tình cảm nồng nhiệt của anh sẽ trở thành một ngọn lửa không thể dập tắt, thiêu đốt cả anh lẫn đối phương.

Alisa không cần thứ tình cảm như thế, cũng không muốn hi sinh bản thân chỉ để đổi lấy một vị trí trong trái tim Steve. Thứ cô cần chỉ là những gì họ đang có lúc này đây, những tháng ngày dựa vào nhau mà sống, những khoảnh khắc mê đắm trong dục vọng, và những giây phút tìm kiếm hơi ấm từ nhau. Chỉ cần như thế thôi, đã đủ để trở thành một đoạn hồi ức đẹp đẽ về con người mang tên Steve Rogers.

Đối với cô, như vậy đã là quá đủ.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro

#boyxgirl