1. Da////////Chuu

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Chủ yếu viết cái này để khịa fan trẩu và những authour không tìm hiểu kỹ thôi. Và mở hàng đương nhiên phải là NOTP mà mình ghét cay ghét đắng~.
________________

Đầu tiên đó là....ANH TUI NAKAHARA CHUUYA ĐÉO PHẢI TSUNDERE NHÉEE.

Nghĩ mình là authour rồi muốn viết gì thì viết à? Muốn thể hiện thái độ ngu nhục à?

Rồi xem mấy người lưu ý gì để che đi cái sự thiếu hiểu biết của mình này.

"Lưu ý: OOC cực mạnh"? Ủa ủa? OOC cực mạnh á? Hay là lấy tên char giống để đặt cho nhân vật của mấy chế vậy?

Rồi còn vụ phỏng vấn nhân vật? Cái chỗ phỏng vấn là khách sạn tình yêu cho mấy OTP của các chế chịch nhau hay gì? Phỏng vấn cái kiểu quái gì vậy? Chương trình phỏng vấn hay là chương trình nào mình cùng tỏ tình (và chịch nhau) của Trung Quốc vậy?

Cailonma, xem tui đọc được những gì này "Dazai vác Chuuya lên rồi đi vào phòng". Anh tui nặng 60kg nhá! Cá thu nặng 67kg, cách nhau có 7 ký thì vác kiểu mẹ gì thế? Nói thẳng ra là con cá thu võ thuật hay gì đều xếp hạng trung bình. Vác vác cái quần đùi. Ít nhất trước khi viết cũng tìm hiểu cho kỹ đi nhé.

Say rượu nè~ rồi lẩm bẩm như "con cá thu đáng ghét ta ghét ngươi, sao lại bỏ rơi ta"_ lẩm bẩm cái đầu buồ*, say say cc. Từ khi nào một anh thanh niên 22 tuổi tay bứng nguyên tòa nhà quật chết rồng vào tay mấy thím lại thành một tên thụ lòi yểu điệu thế?

Không, éo muốn hiểu luôn. Xin lỗi nếu tui nói thô lỗ nhưng mà nhé, Chuuya làm vậy khiến tui cảm thấy buồn nôn thật sự. Đừng có mà dùng cái danh nghĩa "vì tôi là tác giả nên muốn làm sao thì làm" nó tởm lắm đấy, tui không thêm bớt lời nào đâu.

_________________

Nói ngắn gọn : Setsuna trong tiếng Nhật là sát na = khoảng thời gian ngắn ngủi, còn setsuna đem đi làm joke nghĩa là 'tuyệt vọng' => dân tình thi thoảng sẽ nói là 'cảm thấy setsuna trong setsuna' = 'cảm thấy toẹt vọng trong chốc lát'

Truyền thuyết có kể lại rằng, năm ấy anime BSD ss3 ra đời. Đi cùng với đó là một Opening mang tên Setsuna no Ai - Tình yêu trong chớp mắt ngắn ngủi. Với niềm tự hào và tự tin mãnh liệt của một chiến hạm, page CS nào kia vội vàng vietsub bản opening này, đăng lên với một caption kì dị được cắt ra từ lyrics, và fangirl hú hét "trời ơi cả thế giới ra đây mà nghe xem nó gei lòi". Điều đáng kinh sợ nhất là chả hiểu vì sao tên bài hát trong bản sub đó lại biến thành "Tình yêu tuyệt vọng".

Khoảng một tháng sau, bắt đầu xuất hiện những lời tung hô bản op này là thánh ca DaChuu. Và thật bất ngờ, không lâu sau đó có một chiến sĩ nào đó gửi cfs lên FG với nội dung là 'Setsuna no ai mà dịch là tình yêu tuyệt vọng à, dịch sai lè ra để vơ hint mà còn ảo tưởng' gì gì đấy.

Ngay lập tức, cfs đó bị ném đá không thương tiếc bởi các thành phần DaChuu thượng đẳng 'dịch thế mà sai à', 'không lẽ dịch là tao tán chết mẹ mày bây giờ chủ cfs', 'đúng là không phải ai cũng được học tiếng Nhật nên dịch đúng cũng bảo là sai thôi', 'ngu lòn về mà học lại tiếng Nhật' blah blah. Chửi chán chê mê mỏi xong 1 người là dịch giả của bản vietsub đó vào comment 'nhận lỗi', đại khái ý là 'ừ tao dịch sai đấy tao còn dịch sai mấy chỗ nữa cơ nhưng tao đăng lên rồi mới biết nên thôi chả sửa nên kệ mẹ chúng mày đọc bản sai, à mà mấy bản sau cũng sai y như tao kì lạ nhỉ hi vọng chúng mày có sub tiếp thì sửa nốt hộ tao mấy lỗi sai ahihi' :D ?

Sau đó thì mấy cfs chửi bới bị xóa, các thành phần khác nhảy vào 'ơ dịch thế thì có sao đấy gọi là linh hoạt trong dịch thuật mà, bọn tao nghe vẫn hiểu là được rồi' 'đấy là hàng trong page Dachuu bọn tao chúng mày nhảy vào làm gì xong lại lắm mồm',..... không kể còn một số cfs đổ vỏ và lăn ra làm nạn nhân ăn vạ nữa =))))))

Cho nên mấy thím nào đến giờ vẫn nghĩ nó là hint staff ưu ái cho DaChuu thì tém lại giùm nhé, thiên hạ dị nghị thì khổ. Feeling no setsuna~~.

Tui thề là sau khi đọc xong mấy bài bảo đó là hint Da//////Chuu tui đã cười ói ẻ, hài hước ghê =)))

Từ giờ mình sẽ đem câu này đi khịa những thành phần đánh mất não ngoài đồng UwU

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro