Nguoi Hoa Thu 1-4

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

NGƯỜI HOÁ THÚ
Tác giả: K.A. Applegate

Thực hiện ebook: ANIMORPHS TEAM

Nguồn: www.e-thuvien.com

Chào mọi người,hôm nay tôi lại up thêm 1 truyện cực hay và có lẽ đã quen thuộc với 1 số người,đó là Người hóa thú,tên tiếng Anh là Animorphs.Đây là bản tiếng Việt có định dạng *.jar và *.jad duy nhất trên thế giới,hiện tại là vậy :).Tôi đã thử tìm truyện này có định dạng *.doc trong nhiều ngày liền nhưng vô vọng,chủ yếu là tiếng Anh,1 số là tiếng Việt nhưng lại đều có định dạng *.prc (các bạn đều biết định dạng *.prc chỉ có thể đọc dc trên máy tính hoặc đt có hệ điều hành và đã dc cài phần mềm Mobipocket Reader còn đt làng nhàng chỉ có hỗ trợ Java như phần lớn các bạn ở đây thì ko thể đọc dc,*.prc còn bất lợi ở chỗ nó chỉ cho copy-paste từng trang một nên rất khó khăn cho những người có ý định đem đi in về đọc).Sau mấy ngày vất vả nghiên cứu và làm việc cật lực,cuối cùng tôi cũng chuyển dc các file *.prc sang *.doc rồi up lên Wattpad cho mọi người cùng chia sẻ.Giờ đây những ai ko có đt "xịn"(có hệ điều hành) và dốt tiếng Anh đều có thể dễ dàng down về đọc trên chiếc đt của mình,đồng thời cũng hoàn toàn có thể copy-paste toàn bộ truyện ra bản word rồi đem đi in đọc cho đỡ mỏi mắt,sướng nhá :).

Làm truyện nhiều mệt quá,hoa cả mắt,các bạn nhớ VOTE cho tôi nhá

LỜI GIỚI THIỆU

Katherine Alice Applegate là một nữ tác giả rất được ưa chuộng với: Animorphs, Remnants, Everworld, và hàng loạt cuốn sách khác, mặc dầu nhiều cuốn bị ảnh hưởng bởi phong cách viết của những tác giả khác. Hầu hết những cuốn sách phổ biến nhất của Applegate thuộc về thể loại khoa học viễn tưởng, phiêu lưu mạo hiểm. Bà đã giành được giải thưởng Sách mới hay nhất dành cho trẻ em năm 1997 của Publishers Weekly. Bộ truyện Animorphs của bà, vẫn đang nhận được sự hâm mộ nồng nhiệt của độc giả trẻ trong những năm gần đây.

Applegate sinh ra ở Michigan năm 1956. Sau đó bà đã chuyển đến sống ở nhiều nơi như: Texas, Florida, California, Minnesota, Illinois, Bắc Carolina, và sau khi sống ở Pelago, Italy, một năm, bà đã chuyển đến sống ở: Nam California.

Kể từ hồi còn thơ ấu, bà đã là một người yêu động vật, điều đó chính là lý do để bà viết bộ Animorphs và viết như thế nào. Như hầu hết mọi người bình thường khác, Applegate cũng có những ước mơ từ thời thơ ấu. Bà đã có mơ ước trở thành một bác sỹ thú y hoặc một nhà văn. Ở trong trường trung học, một phần mơ ước của bà đã trở thành sự thật, khi bà làm những công việc của một bác sỹ thú y. Giờ đây, khi đã trở thành một nhà văn, phần kia của mơ ước cũng đã trở thành sự thật. Một vài công việc mà bà đã làm là: nhân viên đánh máy, phục vụ bàn và trồng trọt. Điều đó cũng tạo điều kiện thuận lợi cho việc viết sách. Bà đã nghiên cứu rất nhiều về động vật để viết những cuốn sách của mình. Ngoài việc viết văn, bà còn là một cây violoncello nghiệp dư. Applegate còn thích làm vườn, du lịch và tất nhiên là... đọc sách.

Bà có một con trai mười một tuổi tên là: Jake Mates, bà gọi nó là: Animorphs leader, chứ không gọi tên thật của nó. Năm 2003 bà và chồng, Michael Grant, người đã hợp tác cùng bà và là đồng tác giả của nhiều cuốn trong bộ: Animorphs, nhận một đứa con nuôi, Julia, ở Trung Quốc. Sau khi hoàn thành bộ Animorphs, Applegate dành ba năm để nghỉ ngơi. Bà trở lại công việc sáng tác và viết một cuốn truyện tranh: The Buffalo Storm, một tiểu thuyết vừa: Home of the Brave, và một chương mới của bộ Roscoe Riley Rules cùng với tác giả Harper Collins. Cuốn sách của bà, Home of the Brave, đã giành được những giải thưởng: SCBWI Golden Kite Award, The Bank Street 2008 Josette Frank Award và giải Sách kinh dị Judy Lopez Memorial Award. 

*** 

Animorphs là một bộ sách khoa học viễn tưởng dành cho thanh thiếu niên được NXB Scholastic phát hành từ tháng 6 năm 1996 đến tháng 5 năm 2001.

Năm thiếu niên, một trong số họ đã trở thành diều hâu, và một người ngoài hành tinh, có khả năng biến hình thành bất cứ một con vật nào mà họ chạm tay vào; họ có chung một cái tên là Animorphs, có nghĩa là "Người hóa thú". Sử dụng khả năng của mình, họ chiến đấu với một chủng người ngoài hành tinh thâm nhập vào Trái Đất.

Mỗi tập truyện được hình thành thông qua câu chuyện kể của từng cá nhân trong Hội về cuộc chiến tranh bí mật dưới cái nhìn của chính nhân vật đó. Bằng cách sử dụng nghệ thuật viết này, Applegate khai thác nhiều khía cạnh khác nhau tồn tại trong con người. Sự khiếp sợ, chiến tranh, sự mất nhân tính, sự sáng suốt, đạo lý, sự ngây thơ, sự lãnh đạo và sự trưởng thành là những chủ đề quán xuyến suốt bộ truyện.

Bộ truyện Animorphs này bao gồm 54 cuốn và 10 cuốn đi theo, trong đó 8 cuốn được phát triển tiếp theo cốt truyện: bộ Animorphs Chronicles (Biên niên sử Animorphs) và Megamorphs, hai cuốn không theo cốt truyện: bộ Alternamorphs.

Các nhân vật trưởng thành dần qua từng cuốn truyện, phải đương đầu với những sự kinh hoàng của chiến tranh, những nhiệm vụ mà họ phải thực hiện, có lúc phải thỏa hiệp và giấu mình để có thể chiến thắng trong cuộc chiến, đôi khi, thậm chí chỉ là để tồn tại. Bộ truyện cho phép người đọc hình dung hết được toàn cảnh của con người vì sáu đứa trẻ "bình thường" này, do hoàn cảnh mới, hoàn cảnh chết người mà buộc phải đối mặt với những phần xấu xa nhất cũng như tốt đẹp nhất của chính mình.

Theo Wikipedia.

**************

TẬP 1 CUỘC XÂM LĂNG

CHIẾC HỘP ANDALITE

CHƯƠNG 1 

Tôi chỉ dám tiết lộ tên tôi là Jake. Còn họ tên đầy đủ ư? Xin cho phép tôi giữ bí mật. Nói ra cực kì nguy hiểm, bởi bọn Mượn xác có mặt khắp nơi. Nếu biết tên họ đầy đủ, chúng có thể lần ra tôi và bạn bè của tôi. Chúng mà xử những ai chống đối thì, ôi thôi khủng khiếp lắm, thà đừng nghĩ tới còn hơn. 

Tôi cũng không thể tiết lộ nơi tôi sống. Tin tôi đi, đó là một nơi có thật, một thành phố thật. Biết đâu chừng thành phố ấy cũng chính là nơi bạn sống. 

Tôi viết tuốt tuột ra đây để mọi người biết sự thật. Nhờ đó may mắn ra loài người cầm cự được đến khi người Andalite quay lại cứu chúng ta như họ đã hứa. 

Biết đâu đấy! 

Cuộc sống của tôi chả có gì đặc biệt. Ít nhất là như vậy cho tới tối thứ Sáu qua. Như thường lệ, tôi và thằng bạn nối khố Marco rủ nhau chơi video games và ngồi lì ở một cửa tiệm hết ý, nơi có bán truyện tranh và mấy món hay hay. 

Đang khi Marco dẫn điểm tôi xa lắc thì bọn tôi hết nhẵn tiền. Tôi có máy Sega ở nhà nên được dợt thường xuyên, nhưng Marco lại tính toán như thánh và biết tỏng các mánh của tôi. Vì vậy cũng không ít lần nó hạ tôi. 

Có thể tại tôi không tập trung lắm. Bữa nay ở trường cũng xúi quẩy gì đâu. Tôi xin vào đội bóng rổ nhưng lại bị dội bảng. 

Cũng chẳng sao! Quê ở chỗ là Tom, anh trai tôi, vốn là một tay ghi bàn huyền thoại trong đội bóng rổ trường trung học, vì thế ai cũng tưởng tôi được nhận vào đội cái một. Thế mà lại bị dội mới ức! 

Thì đã nói rồi, đó là chuyện nhỏ. Nhưng nó cứ dính chặt trong đầu tôi. Gần đây, hai anh em tôi không còn đi chơi chung nhiều như trước nữa. Vì vậy, các bạn biết đấy, tôi nghĩ giá như mình được thế chân ảnh trong đội bóng... 

Thôi bỏ, nói chuyện khác! 

Hai đứa tôi chơi nhẵn túi và đang chuẩn bị rút dù thì đụng đầu Tobias. 

Tobias là... Tôi không ngờ thời nay vẫn còn loại người như nó. Tobias mới chuyển về trường chúng tôi. Vốn không phải là đứa cứng cỏi nên nó thường bị bắt nạt. 

Tôi gặp Tobias lần đầu trong toa-lét. Hai thằng bự con đang khoái trá túm lấy cái đầu bù xù của nó dí vào bồn cầu. Tôi bảo hai thằng bố láo kia buông nó ra, và từ đó trở đi, Tobias coi tôi như bồ ruột của nó. 

"Thế nào rồi?" Tobias cất tiếng hỏi. 

Tôi nhún vai: "Chẳng thế nào cả. Bọn tớ về đây." 

"Hết xìn," Marco lên giọng châm chọc. "Có loại người không tài nào nhớ nổi rằng con quỷ Slesze Troll luôn thò đầu ra ngay sau mõm đá Nether Fjord. Vì vậy, loại người này cứ thua liên miên." Vừa nói, Marco vừa dứ dứ ngón cái chĩa vào tôi, phòng khi Tobias thắc mắc "loại người này" là đứa nào. 

"Thế tớ cùng về với các cậu được không?" Tobias đề nghị. 

Tôi bảo nó cứ tự nhiên. Thích thì chìu. 

Ra tới cửa, tôi lại đụng Rachel và Cassie. Theo tôi, Rachel trông khá xinh. Thôi được, nói trắng ra là nó rất đẹp, nhưng tôi là vai anh họ nên không thực sự nghĩ về nó như thế. Rachel có mái tóc vàng, cặp mắt xanh với cái nhìn trong vắt, hồn nhiên. Nó là loại người luôn ăn mặc đúng điệu, lúc nào cũng y như vừa ở cửa hàng thời trang bước ra. Nó trông duyên dáng phần vì chịu khó tập thể dục, mặc dù nó cứ than phiền là cẳng dài, khó tập. 

Cassie thì trái ngược hoàn toàn. Quanh năm, nó chỉ đánh độc bộ quần gin áo thun len hoặc những bộ đồ tầm tầm. Da Cassie đen bóng, mái tóc nó cụt lủn. Có hồi nó bày đặt để tóc dài hơn, nhưng chỉ được ít bữa là trở về mốt "húi," coi thế mà lại được. Cassie trầm tính và hiền lành hơn Rachel. Có vẻ như nó hiểu mọi thứ ở một cấp độ khác, bí hiểm hơn nhiều. 

Chắc các bạn cũng đoán được là tôi thích Cassie, tuy lắm lúc hai đứa tôi ngồi chung xe buýt mà tôi cũng chả biết nói gì với nó. 

"Các cậu về nhà hả?" tôi hỏi Rachel. "Đừng có mà đơn lẻ đi qua chỗ công trường xây dựng ấy. Ý tớ nói, dù là gái hay trai cũng đều phải cẩn thận." 

Chết mồ, lại lỡ miệng rồi. Lẽ ra tôi không được nhắc nhở Rachel rằng nó thuộc phái yếu. Tuy bề ngoài đáng bậc hoa khôi thiếu niên, song Rachel luôn nghĩ nó thuộc hàng siêu nhân. 

"Thế ra các chàng trai d-ũ-ũng m-ã-ã-nh định ra tay che chở bọn này đấy hả?" Rachel dấm dẳng hỏi. "Đừng tưởng bọn này chân yếu tay mềm..." 

"Các cậu ấy đi cùng bọn mình thì có sao đâu," Casie ngắt lời. "Cậu không sợ, nhưng tớ thì hãi lắm." 

Rachel đành nín thinh. Cassie luôn biết cách lựa lời để chấm dứt những cuộc cãi cọ mà chẳng làm mếch lòng phe nào. 

Và thế là năm đứa - Marco, Tobias, Rachel, Cassie và tôi - len lỏi trở về nhà như những chú chuột ăn đêm. 

Đôi lúc nhớ lại cái khoảnh khắc cuối cùng ấy, khi chúng tôi hãy còn là những thiếu niên bình thường. Nó giống như đã xảy ra cách đây cả triệu năm, và với một đám nhóc hoàn toàn xa lạ. Bạn có biết khi đó tôi lo lắng chuyện gì không? Tôi lo phải thú nhận với anh Tom rằng tôi bị tưng khỏi đội bóng. Cứ như thể đó là điều đáng sợ nhất trong đời. 

Ngờ đâu, chỉ năm phút sau, cuộc đời đã trở nên kinh khủng hơn thế nhiều. 

Để về nhà, chúng tôi có thể chọn một con đường lòng vòng, khá oải nhưng an toàn, hoặc bọn tôi chọn lối tắt qua công trường xây dựng bỏ hoang và vái trời cho đừng đụng phải bọn ác ôn giết người vẫn lẩn lút ở đó. Ba mẹ tôi từng hăm sẽ trị tôi tới số nếu bắt gặp tôi đi tắt qua khu công trường, trừ phi tôi đủ hai chục tuổi. 

Thế mà năm đứa tôi vẫn băng qua đường, tiến thẳng về phía công trường bỏ hoang. Đó là một khu đất rộng có hai hàng cây bao bọc, cách khu thị tứ một khoảng xa lộ. Giữa công trường xây dựng và ngôi nhà gần nhất là một khu đất trống bạt ngàn, cực kỳ hiu quạnh. 

Hồi đầu, người ta định xây ở đó một trung tâm mua bán mới. Nhưng giờ đây nó vẫn chỉ là những tòa nhà dang dở, trông đìu hiu như một bãi tha ma. Những thanh dầm rỉ sét, các ống bê tông đồ sộ nằm chất đống cạnh những đụn đất cát và xà bần. Các hố móng đào dở chứa đầy nước bùn đục ngầu. Một chiếc cần cẩu mục rỉ nằm chỏng trơ, có lần tôi bám vào đó leo lên, liền bị thằng Marco đứng dưới bảo là đồ ngu. 

Đó là một nơi hoàn toàn hoang vu, đầy những hồn ma bóng quế và âm thanh chập chờn làm rởn tóc gáy. Vào ban ngày, khi tôi và Marco mò tới đây, hai đứa thường ngó thấy những lon bia và vỏ chai rượu nằm lăn lóc. Thỉnh thoảng tụi tôi còn thấy cả những đám tro lửa trại nho nhỏ rải rác khắp các xó xỉnh trong những tòa nhà, chứng tỏ ban đêm ở đấy có người. Tất cả những chuyện đó hiện ra như in trong đầu tôi khi cả bọn luồn lách qua khu đất. 

Tobias là đứa đầu tiên phát hiện ra chuyện lạ. Nó vừa đi vừa ngó chằm chặp lên trời. Tôi cứ tưởng nó ngắm sao ngắm trăng gì đó. Tobias thỉnh thoảng vẫn dở chứng như thế, cứ y như đứa mất hồn. 

Bất chợt, Tobias khựng lại. Ngón tay trỏ thẳng lên phía trên đầu, nó thảng thốt nói: "Coi kìa!" 

"Coi cái khỉ gì?" tôi không muốn bị phân tâm, vì hầu như tin chắc mình vừa nghe thấy tiếng một tên giết người hàng loạt đang rình rập trườn theo phía sau cả bọn. 

"Thì cứ nhìn coi!" Tobias nói. Giọng nó nghe là lạ, tuy có âm sắc sửng sốt nhưng đồng thời cũng nghiêm túc. 

Tôi bèn ngẩng lên. Nó kia rồi! Một tia sáng xanh chói lòa đang lướt dọc bầu trời. Thoạt tiên, nó lướt nhanh kinh khủng, nhanh tới mức khó mà cho đó là một chiếc máy bay. Nhưng rồi nó chậm dần, chậm dần. "Cái gì vậy?" 

Tobias lắc đầu nguầy nguậy: "Tớ biết đâu đấy." 

Tôi nhìn Tobias và nó nhìn lại tôi. Cả hai đứa đều biết mình đang nghĩ đó là vật gì, nhưng không đứa nào dám nói ra. Marco và Rachel mà nghe thấy thì chúng sẽ cười vào mũi bọn tôi. 

Nhưng đúng lúc đó, Cassie buột miệng: "Đó là đĩa bay!" 

CHƯƠNG 2 

"Đĩa bay hả?" Marco cười nhạo. Nhưng nụ cười vụt tắt khi nó ngước mắt lên. 

Tim tôi nhảy loạn xạ trong lồng ngực. Tôi cảm thấy vừa hoang mang, vừa hồi hộp mà lại vừa sợ hãi. 

"Nó bay lại phía tụi mình!" Rachel nói. 

"Chưa chắc," khó khăn lắm tôi mới thều thào đáp, miệng khô khốc. 

"Đúng nó đang bay lại đây mà," Rachel vẫn khăng khăng. Giọng nhỏ này lúc nào cũng như phán, làm như nó biết mười mươi hết cả mọi thứ. 

Nhưng Rachel nói không sai. Cho dù đó là cái gì thì rõ ràng rằng nó đang tiến lại phía chúng tôi. Lúc này nó đang giảm tốc dần. Bây giờ thì tôi thấy rõ mồn một đó là cái giống gì. 

"Không hẳn là đĩa bay," tôi thốt lên. 

Trước hết, nó chẳng lấy gì làm lớn. Chiều dài của nó giỏi lắm chỉ cỡ xe buýt đưa rước học sinh. Đầu nó vo lại, bầu bầu như cái hột vịt. Tiếp sau cái đầu này là phần thân dài và thuôn. Có hai khối mập bè, cong cong trông tựa như đôi cánh, và ở cuối mỗi "cánh" có gắn một ống dài phóng ánh sáng xanh lè ra phía sau. 

Chiếc tàu vũ trụ tí xíu này trông cũng xinh xinh, chừng như là vô hại. Duy có vật gì trông như cái đuôi, nhọn hoắt như cây kim, uốn chĩa ra phía trước đầy vẻ hăm he. 

"Coi cái đuôi kìa. Chắc là vũ khí của nó," tôi thốt lên. 

"Ừ, chắc vậy," Marco gật gù. 

Chiếc tàu vũ trụ bé tí tiếp tục sáp lại gần, càng lúc càng chậm rãi. 

"Nó đang ngừng lại!" Rachel thều thào. Giọng nó nghe lạ hoắc và lạc hẳn đi, y như giọng tôi. Mấy đứa tôi như không dám tin hay có lẽ không muốn tin những gì đang nhìn thấy. 

"Tớ nghĩ nó đã thấy bọn mình," Marco nói. "Hay là ta chuồn? Có khi phải chạy gấp về nhà bê máy quay phim lại đây. Các cậu có biết tụi mình "lượm" được bao nhiêu nếu quay phim được một đĩa bay thứ thiệt không?" 

"Nhưng nếu mình chạy, biết đâu chúng... Tớ cũng chẳng biết nữa... chúng xả tia lazer bắn mình thì sao?" Tôi cố ra vẻ như đang nói đùa. 

"Ngốc ơi, tia lazer chỉ có trong trò chơi Star Trek," Marco nói, mắt nheo lại theo kiểu nó hay làm khi nghĩ tôi là thằng thộn. Hừ, làm như nó là chuyên gia về tàu vũ trụ của người ngoài hành tinh không bằng. 

Chiếc tàu dừng lại, lơ lửng ngay trên đầu bọn tôi, cách đâu chừng dăm ba chục mét. Tôi cảm thấy tóc tai mình dựng ngược. Ngó sang Rachel thì, trời ạ, trông nó tếu hết biết. Mái tóc dài vàng óng của cô nàng giờ đây cứng còng, đâm lĩa chĩa đủ mọi hướng. Duy chỉ mỗi Cassie trông còn bình thường. 

"Các cậu bảo nó là cái gì?" Marco hỏi. Giọng nó hơi run run, nghe chừng hết dám huênh hoang khi vật lạ đã ở quá gần. Thật thà mà nói, cả tôi cũng hơi hoảng. Chỉ hơi hoảng thôi, nhưng cũng đủ khiếp đến mức không cục cựa được. Thế nhưng, xen lẫn vào đó lại là một cảm giác khoái trá chưa từng có. Chẳng gì thì đó cũng là một con tàu vũ trụ! Và con tàu đó đang ở ngay trên đầu tôi! 

Riêng có Tobias là còn nhăn nhở cười, nhưng cái thằng Tobias này thuộc loại ngoại hạng. Chẳng có trò bí hiểm nào làm nó sợ. Đây chẳng qua chỉ là một trò lạ mà đối với nó chẳng nhằm nhò gì. "Tớ nghĩ nó đang chuẩn bị đáp," Tobias nói, nụ cười nở toét trên khuôn mặt hớn hở. Mắt nó long lanh đầy háo hức, còn mái tóc vàng thì dựng lên cả đám. 

Chiếc tàu bắt đầu hạ xuống. "Nó đáp xuống đầu mình kìa!" tôi hét lớn. 

Phải đấu tranh lắm tôi mới không vắt giò chạy thục mạng qua cánh đồng để chuồn về nhà, rúc sâu vào trong giường và trùm chăn kín mít. Nhưng tôi cũng ý thức được rằng đó là một vật thể rất lý thú và quan trọng. Tôi hiểu rằng tôi cần phải ở lại để xem cho tường tận. 

Chắc mấy đứa kia cũng suy nghĩ như tôi, bởi cả đám vẫn đứng đực ra đấy ngó chiếc tàu kêu ro ro, đang lắc lư đáp xuống khoảng đất trống giữa đống xà bần và mấy bức tường xiêu vẹo. Tôi nhận thấy có những vết cháy đen dọc phần đỉnh của chiếc tàu. Ở đó, đôi chỗ vỏ đã bị nóng chảy. Khi nó vừa chạm đất thì những tia sáng xanh lập tức tắt ngủm. Mái tóc của Rachel cũng đổ cái rụp xuống cổ nó... 

"Nó cũng không lớn lắm nhỉ!" Rachel thì thào. 

"Cỡ độ..." tôi cố vắt óc "Cỡ gấp ba hay gấp bốn chiếc xe đưa rước của bọn mình." 

"Phải báo cho ai đó mới được," Marco lên tiếng. "Ý tớ, đây là chuyện rất trọng đại. Các cậu thấy sao? Đâu phải ngày nào cũng có tàu vũ trụ đáp xuống khu công trường này. Phải gọi công an, quân đội, tổng thống hay ai đó. Bọn mình sẽ nổi danh là cái chắc." 

"Phải đó," tôi hùa theo. "Phải đi báo cho ai đó." Miệng nói thế nhưng chẳng đứa nào chịu nhúc nhích. Ai dại gì rời khỏi con tàu vào lúc này. 

"Hay thử lại gần nói chuyện với nó xem sao," Rachel gợi ý. Nó đứng chống nạnh nhìn con tàu cứ y như đó là một trò đánh đố mà nó phải giải. "Ý tớ là phải đối thoại với nó nếu như có thể được." 

Tobias gật đầu. Nó bước tới, chìa hai tay ra trước. Tôi đoán chừng nó đang chứng tỏ với sinh vật nào đó trên tàu rằng nó không mang vũ khí hay bất cứ thứ gì khác. "Đừng sợ! Chúng tôi không hại các bạn đâu," Tobias hét lớn, rành rọt từng chữ một. 

"Lỡ họ không biết tiếng Anh thì sao?" tôi thắc mắc. 

"Trong Star Trek mọi người đều xài tiếng Anh," Cassie nói với một nụ cười bồn chồn. 

Tobias thử gọi tiếp: "Ra đi. Chúng tôi không làm hại các bạn đâu!" 

<Tôi biết rồi> 

Tôi rùng mình. Rõ ràng tôi vừa nghe thấy ai đó nói "tôi biết rồi," chỉ có điều là... không hề có âm thanh vọng ra. Có nghĩa là tôi đã nghe thấy một tiếng nói nhưng lại không thực sự nghe thấy gì. 

Chẳng lẽ tôi đang mơ? Tôi liếc sang Cassie. Nó cũng nhìn lại tôi. Bốn mắt gặp nhau. Nó cũng đã "nghe" thấy. Quay sang Rachel, tôi thấy nó ngơ ngáo ngó ngược ngó xuôi như đang tìm kiếm nơi phát ra cái âm thanh kỳ lạ ấy. Có thể gọi nó là âm thanh không nhỉ? Tôi chợt thấy nôn nao, bao tử bỗng như muốn thót lại. 

"Các cậu nghe thấy gì không?" Tobias thì thầm. 

Cả bọn đồng loạt gật đầu. 

"Các bạn ra đi chớ!" Tobias lớn tiếng mời bằng cái giọng chỉ dành riêng cho người ngoài hành tinh. 

<Được! Nhưng các bạn đừng sợ nhé!> 

"Chúng tôi không sợ đâu," Tobias đáp. 

"Cứ nói cho sướng miệng đi!" Tôi làu bàu. Mấy đứa còn lại đều bồn chồn ngọ nguậy. 

Một vòng cung sáng chợt xuất hiện, rồi cánh cửa từ từ hé mở bên phần đầu tàu còn lành lặn. Tôi đứng đực ra như bị thôi miên. Mắt trợn tròn, chờ đợi. 

Cánh cửa mở rộng dần, thoạt đầu trông như một vầng trăng khuyết, rồi dần dần chuyển thành một vòng tròn sáng chói. 

Và rồi người ngoài hành tinh xuất hiện. 

Cảm giác đầu tiên của tôi là ai đó đã lai tạo ra một giống nửa người nửa hươu. Sinh vật này có đầu, có vai, có hai cánh tay ít nhiều ở đúng vị trí của nó, mặc dù lớp da có màu xanh tái. Thế nhưng, phần thân dưới - phủ một lớp lông xen kẽ giữa nâu vàng và xanh nước biển - lại có đến bốn cái cẳng, na ná như cẳng hươu hay cẳng ngựa con. 

Người ngoài hành tinh thò cái đầu ra khỏi khung cửa. Bấy giờ, tôi có thể thấy rõ rằng ngay cả những phần trông bình thường của ông ta thật ra cũng chẳng bình thường chút nào. Trước hết, ông ta không có miệng mà thay vào đó là ba cái rãnh thẳng đứng. Sau đó là đến mắt. Hai con mắt có vẻ ở đúng chỗ, mặc dù chúng ánh lên màu xanh lè trông đến rợn người. Các con mắt còn lại mới thật sự gây sốc. Ông ta có những bộ phận trông như những cái vòi và ở mỗi đầu "vòi" là một con mắt. Mà các "vòi" này thì lại ngọ nguậy liên tục. Chúng cứ đua nhau lắc lư, hướng các con mắt lên trên, xuống dưới, qua trái, qua phải. 

Tôi tưởng mấy con mắt này đã đủ ớn rồi, thế mà cái đuôi lại còn hãi hơn thế. Nó trông như đuôi con bò cạp, dày cui mà lại khỏe. Ở chót đuôi là một thứ nửa sừng nửa cựa trông xấu xí nhưng sắc lẻm. Cái đuôi này khiến tôi liên tưởng đến con tàu vũ trụ. Nó có vẻ hiền hòa vô hại cho đến khi bạn nhận ra cái đuôi. Người ngoài hành tinh này thoạt trông cũng có vẻ vô hại. Thế nhưng chỉ cần nhìn thấy cái đuôi, bạn tất sẽ nghĩ "Khiếp thật, gã này mà muốn quậy thì phải biết." 

"Xin chào," Tobias lên tiếng. Miệng nó cười toác, giọng thỏ thẻ như đang dụ con nít. 

Tôi chợt phát hiện mình cũng đang nhoẻn cười. Nhưng đồng thời, mắt tôi lại ngấn lệ. Tôi không thể diễn tả những cảm xúc của mình, ngoại trừ cái cảm giác như đã từng quen biết người ngoài hành tinh này từ đời thuở nào. Có cảm giác như ông ấy là một người bạn cũ mà lâu lắm tôi chưa gặp lại. 

<Xin chào,> người ngoài hành tinh đáp bằng thứ ngôn ngữ câm lặng mà bạn chỉ nghe được từ sâu thẳm trái tim. 

"Chào ông!" chúng tôi đồng thanh đáp lễ. 

Tôi sửng sốt thấy người ngoài hành tinh bước lạng quạng. Từ con tàu, ông ta rơi đánh phịch xuống đất. Tobias vội lao tới đỡ, nhưng ông ấy lại tuột khỏi tay cậu ta, ngã lăn quay. 

"Coi kìa!" Cassie thảng thốt. Nó trỏ vào vết bỏng phủ hết nửa phần thân bên phải của người ngoài hành tinh. "Ổng bị thương." 

<Phải, tôi đang hấp hối,> ông ta nói. 

"Chúng tôi giúp ông nhé! Chúng tôi sẽ kêu xe cứu thương hoặc làm gì đó." Marco quả quyết. 

"Chúng tôi sẽ băng bó vết thương" Cassie phụ họa. "Jake, làm ơn cởi áo cho tớ mượn. Ta xé nó ra làm băng đi!" Cha mẹ Cassie đều là bác sĩ thú y nên nó rất yêu thú vật. Nhưng đây không phải là một con thú. Nói đúng hơn, không hẳn là như thế. 

<Khỏi. Tôi sắp chết rồi. Vết thương nặng lắm.> 

"Không!" Tôi gào lên. "Ông không thể chết. Ông là người ngoài hành tinh đầu tiên đến Trái Đất, Ông không được chết." 

Chẳng hiểu vì sao tôi cảm thấy tuyệt vọng đến thế. Chỉ biết là tôi rất đau đớn khi nghĩ rằng ông ấy đang sắp sửa chết. 

<Tôi không phải là người đầu tiên. Còn nhiều, rất nhiều kẻ khác nữa.> 

"Những người ngoài hành tinh khác? Giống như ông ấy à?" Tobias hỏi dồn. 

Người ngoài hành tinh nặng nề lắc lư cái đầu. <Không giống tôi.> 

Rồi ông ta rên lên vì đau, một thứ âm thanh câm lặng văng vẳng trong đầu tôi một cách khủng khiếp. Trong khoảnh khắc, tôi thực sự cảm thấy rằng ông ta sắp chết. 

<Không giống tôi,> ông ta lặp lại. <Chúng khác rất nhiều.> 

"Khác ư? Khác ra sao?" tôi vặn hỏi. 

Tôi sẽ mãi mãi chẳng bao giờ quên câu trả lời của ông ấy. 

Ông ta nói, <Chúng đến đây để hủy diệt các bạn.>

CHƯƠNG 3 

<Chúng đến đây để hủy diệt các bạn.> 

Lạ thiệt, chẳng hiểu thế quái nào mà cả đám tụi tôi tin sái cổ từng lời của ông ta. Chẳng đứa nào hé răng nói "làm gì có chuyện đó" hay đại loại như "chắc ông hù dọa bọn tôi." Cả bọn chỉ biết là ông ta nói thực. Ông ta sắp chết và hẳn đang trăn trối với chúng tôi về một mối họa khủng khiếp. 

<Chúng là bọn Yeerk. Chúng khác chúng tôi. Khác cả các bạn nữa.> 

"Ông muốn nói là chúng đã đặt chân đến Trái Đất?" Rachel hỏi. 

<Nhiều tên đang ở đây. Hàng trăm tên. Có khi còn nhiều hơn thế.> 

"Nhưng sao chẳng ai nhận ra chúng?" Marco thắc mắc. "Ở trường có nghe ai nhắc gì đến chúng đâu?" 

<Các bạn chưa biết đó thôi. Bọn Yeerk rất khác. Chúng không có cơ thể riêng như tôi và các bạn. Chúng sống trong cơ thể các loài khác. Chúng là...> 

Chừng như không tìm ra từ để cắt nghĩa về bọn Yeerk, ông ta trầm tư nhắm mắt lại. Bất chợt trong đầu tôi nảy ra một hình ảnh rõ nét. Tôi thấy một đống bầy nhầy màu xanh xám, trông nhớp nhúa như một con ốc sên mất vỏ, chỉ có điều là lớn hơn, bằng cỡ con chuột cống. Một hình ảnh tởm lợm! 

"Tôi biết bọn Yeerk ra sao rồi," Marco thốt lên. "Hoặc là thế hoặc là như miếng bã kẹo cao su khổng lồ" 

<Chúng thực sự bất lực nếu không sống bám được vào cơ thể khác. Chúng...> 

Cả bọn chợt cảm nhận một cơn đau xé ruột truyền từ người ngoài hành tinh. Tôi còn cảm nhận cả nỗi buồn của ông ta. Ông ta hiểu thời gian của mình còn rất ít. 

<Bọn Yeerk là giống ký sinh. Phải có cơ thể kẻ khác chúng mới sống được, vì vậy người ta gọi chúng là bọn Mượn xác. Chúng chui vô não rồi đồng hóa, kiểm soát mọi suy nghĩ và tình cảm của cái xác mượn, buộc xác mượn phải phục tùng chúng vô điều kiện. Khuất phục cách đó thật quá dễ. Nếu không, ít nhiều chúng cũng bị kháng cự.> 

"Eo ơi, chúng tấn công cả loài người nữa sao?" Rachel rên rỉ. 

"Chuyện nghiêm trọng đấy," tôi nói. "Lẽ ra ông đừng nên chọn chúng tôi để thông báo. Ông biết đấy, chúng tôi chỉ là trẻ con. Mà đây lại là chuyện đại sự quốc gia." 

<Chúng tôi từng hy vọng ngăn chặn được chúng,> người ngoài hành tinh nói tiếp. <Trên đường bay từ thiên hà Z tới Trái Đất, tàu Mái Vòm của chúng tôi bị bầy phi cơ Con Rệp của chúng mai phục. Chúng tôi biết rõ phi thuyền mẹ của chúng và đã sẵn sàng đối phó với lũ Con Rệp, nhưng bọn Yeerk đã dự trữ một đòn bất ngờ - chúng dấu phi thuyền Lưỡi Dao rất mạnh trong một khe nứt trên Mặt Trăng. Chúng tôi đã chiến đấu, nhưng... bị đánh bại. Chúng truy đuổi chúng tôi tới tận đây. Chẳng bao lâu nữa chúng sẽ tới để tiêu diệt cả tôi lẫn con tàu.> 

"Chúng tiêu diệt ông bằng cách nào?" Cassie thắc mắc. 

Đôi mắt người ngoài hành tinh thoáng cười. <Tia Nghiệt của chúng sẽ hủy diệt tất cả, chỉ để lại cùng lắm vài phân tử của con tàu và... của cái thân xác này,> ông ta nói. <Tôi đã phát một thông điệp về Thế giới của tôi. Người Andalite chúng tôi chiến đấu chống bọn Yeerk ở bất cứ nơi đâu có mặt chúng trong vũ trụ. Bạn bè tôi sẽ đến cứu viện, nhưng họ phải đi mất một năm, có khi lâu hơn. Chỉ sợ là tới lúc đó bọn Yeerk đã kiểm soát được hành tinh này. Như vậy sẽ chẳng còn hy vọng gì nữa đâu. Các bạn phải nói với đồng bào của mình. Các bạn phải cảnh giác họ!" 

Lại một cơn đau quặn nữa làm co giựt toàn thân người ngoài hành tinh, và chúng tôi hiểu rằng ông sắp ra đi. 

"Sẽ chẳng ai tin bọn mình đâu," Marco lộ vẻ tuyệt vọng. Nó nhìn tôi, lắc đầu quầy quậy. "Không cách chi." 

Mà thiệt. Nếu bọn Yeerk đến dọn dẹp sạch sẽ cái tàu của người Andalite, thì bọn tôi biết làm cách nào để thuyết phục mọi người tin theo? Họ sẽ tưởng bọn tôi bị khùng hay bị say ma túy. 

"Ổng nghĩ ổng sắp chết thì mặc kệ ổng, bọn mình phải cứu ổng mới được," Rachel nói. "Phải đưa ổng đi bệnh viện. Hay là ta nhờ bố mẹ Cassie..." 

<Không kịp nữa đâu. Quá muộn rồi,> người Andalite thều thào. Nhưng mắt ông chợt lóe sáng. <Có thể là...> 

"Sao cơ ạ?" 

<Hãy vào trong phi thuyền. Các bạn sẽ thấy một chiếc hộp nhỏ màu xanh trông rất tầm thường. Hãy đem nó lại đây. Mau lên! Tôi chẳng còn sống được bao lâu mà bọn Yeerk sắp truy đến nơi rồi.> 

Mấy đứa bọn tôi đưa mắt ngó nhau. Ai sẽ là người leo lên tàu đây? Thế quái nào mà cả bốn đứa kia đều nhất trí rằng tôi phải lên tàu. Thú thực là tôi không muốn, nhưng tụi nó đã quyết như vậy. 

"Nào, đi đi!" Tobias thúc. "Tớ phải ở lại với ổng." Nó quỳ xuống cạnh người Andalite và đặt bàn tay vỗ về lên bờ vai hẹp của người ngoài hành tinh. 

Tôi nhìn cánh cửa phi thuyền rồi liếc sang Cassie. 

"Đi mau đi," nó nhoẻn một nụ cười khích lệ. "Cậu can đảm lắm mà." 

Trật lất rồi chị Hai. Tôi đang sợ chết khiếp đây nè. Nhưng với cái lối nó mỉm cười với tôi thì không cách chi thoái thác được. 

Tôi bước qua cánh cửa phi thuyền và bước vào bên trong. Con tàu đơn sơ đến chẳng ngờ. Có thể nói nó tuềnh toàng nữa. Mọi thứ đều màu kem, hình dáng tròn trịa, mem mém hình bầu dục. Điều này giúp tôi dễ dàng nhận ra chiếc hộp màu xanh da trời vuông vức, mỗi cạnh cỡ độ một tấc. Dù bé xíu nhưng nó có vẻ nặng. 

Tôi bước hẳn vào trong tàu. Chẳng thấy chiếc ghế nào, chỉ có một khoảng trống mà tôi nghi người Andalite đứng bốn chân lên đó để thao tác mấy cái cần gạt lưa thưa. Cũng chẳng thấy nhiều đồng hồ hay nút bấm. Dám họ dùng ý nghĩ để lái tàu lắm. 

Tôi bước vội tới lấy cái hộp rồi quay đầu trở ra. Nhưng có một thứ đập vào mắt tôi: một bức ảnh nhỏ ba chiều chụp bốn người Andalite đứng bên nhau, trông như một đàn hươu kỳ dị với những khuôn mặt trịnh trọng. Hai trong số họ trông bé tí, chắc là con nít. Tôi hiểu ngay đó là tấm ảnh gia đình của người Andalite. 

Tấm ảnh làm tôi thấy buồn buồn, nghĩ tới ông ấy đang hấp hối ở đây, cách xa tổ ấm của mình hàng triệu dặm đường. Ông ấy đang hy sinh để bảo vệ người Trái Đất. Tôi chợt cảm thấy căm ghét bọn Yeerk, hay bọn Mượn xác, và tất cả những bọn xấu xa đã gây nên cơ sự này. 

Tôi trở xuống với đám bạn. 

"Cái hộp đây nè," tôi chìa nó ra cho người Andalite. 

<Cảm ơn.> 

"Tôi... ơ... Có phải là gia đình ông... Cái ảnh đó mà?> 

<Phải.> 

"Tôi thực sự rất tiếc," tôi ấp úng, không biết nói gì hơn. 

<Có thứ này có thể giúp các bạn chống lại bọn Yeerk.> 

"Cái gì vậy?" Rachel nôn nóng. 

<Tôi biết các bạn còn trẻ, các bạn không có quyền năng nào để chống lại bọn Mượn xác. Nhưng tôi có thể cho các bạn một vài quyền năng nho nhỏ mà biết đâu sẽ có ích.> 

Chúng tôi ngó nhau, ngoại trừ Tobias, mắt vẫn không rời người ngoài hành tinh. 

<Nếu các bạn muốn, tôi sẽ cho các bạn những quyền năng mà loài người các bạn không ai có.> 

"Quyền năng ư?" Nó là cái quái quỷ gì thế nhỉ? 

<Đó là một phần công nghệ của người Andalite mà ngay cả bọn Yeerk cũng không có,> người Andalite giải thích. <Công nghệ này cho phép chúng tôi đi đến nhiều nơi trong vũ trụ mà không hề bị để ý. Đó là quyền năng biến hình. Chúng tôi chưa bao giờ chia sẻ nó cho ai. Nhưng nhu cầu của các bạn quá lớn.> 

"Biến hình? Biến bằng cách nào?> Rachel hỏi, đôi mắt nó nheo lại, ngờ vực. 

<Bằng cách biến đổi cơ thể của các bạn,> người Andalite nói. <Giúp các bạn biến thành các loài khác. Bất cứ động vật nào cũng được.> 

Marco cười nhạo. "Biến thành thú ấy à?" Marco đúng là thằng bất lịch sự nhất trên đời. 

<Phải! Chỉ cầm chạm tay vào một con vật để hấp thu mẫu ADN của nó, các bạn sẽ hóa thân thành chính con vật ấy. Điều này đòi hỏi phải tập trung và quyết tâm. Nếu các bạn mạnh mẽ thì có thể làm được. Tuy nhiên, nó có vài... hạn chế. Khiếm khuyết. Thậm chí nguy hiểm... Tôi không kịp giải thích nữa rồi... Không kịp nữa... Các bạn tự tìm hiểu lấy vậy. Nhưng trước hết, các bạn có muốn nhận quyền năng đó không?> 

"Ông ta đang phỉnh bọn mình, đúng không?" Marco hỏi tôi. 

"Không" Tobias nhẹ nhàng nói. "Ông ta không phỉnh." 

"Nhảm nhí," Marco nói tiếp. "Toàn chuyện dở hơi. Nào là bọn Yeerk, nào là tàu vũ trụ, nào là bọn ốc sên kiểm soát não người, nào là người Andalite với quyền năng hóa thú. Làm ơn cho tui thở chút coi." 

"Phải đó, chuyện này thật là quá sức tưởng tượng," tôi hùa theo. 

"Chúng ta đang lạc vào một thế giới bí hiểm," Rachel góp ý. "Nhưng nếu đó không phải là giấc mơ thì tớ nghĩ là chúng ta nên chấp nhận nó." 

"Ông ấy sắp chết rồi," Tobias nhắc nhở. 

"Tớ sẽ nhận quyền năng đó," Cassie đột ngột nói. Nó làm tôi ngạc nhiên. Nhỏ Cassie này thường ngày đâu có quyết định lẹ làng vậy. Nhưng, giống như Tobias, tôi cho là cô nàng đã cảm nhận được sự thật từ những lời của người Andalite. 

"Theo tớ, bọn mình phải cùng quyết định." Tôi đề nghị. "Hoặc là thế này, hoặc là thế khác." 

"Cái gì nữa đây?" Rachel chợt thốt lên. Nó đang dõi mắt ngó lên các vì sao. Rất xa, trên đầu bọn tôi, có hai đốm sáng đỏ li ti đang xẹt ngang bầu trời. 

<Bọn Yeerk.> Người Andalite phát lời trong đầu chúng tôi, và chúng tôi cảm nhận trong đó nỗi căm hờn.

CHƯƠNG 4 

<Bọn Yeerk!> 

Hai chấm đỏ đang bay chậm lại. Chúng đảo một vòng rồi lộn ngược về phía bọn tôi. 

<Không còn nhiều thời gian đâu. Các bạn quyết định mau đi!> 

"Phải nghe ổng thôi," Tobias nói. "Chúng ta đâu còn cách nào chống lại bọn Mượn xác?" 

"Cậu khùng rồi, Tobias," Marco rên rỉ. "Khùng thật rồi!" 

"Giá có thêm chút thì giờ thì hay biết mấy, nhưng chúng ta không còn sự lựa chọn," Rachel nói. "Tớ ủng hộ việc đó." 

"Còn cậu thì sao, Jake?" Cassie hỏi tôi. Thật là kỳ. Bỗng dưng làm như tôi phải quyết định cho cả bọn. 

Tôi ngước lên nhìn hai phi thuyền của bọn Yeerk. Người Andalite gọi chúng là gì nhỉ? Phải rồi, Con Rệp! Chúng đang đảo vòng gần lại, hệt như con chó đang đánh hơi. Tôi ngó xuống người Andalite và nhớ đến tấm ảnh gia đình của ông ta. Chắc họ không thể biết điều gì đang xảy ra cho ông ấy. 

Rồi tôi nhìn từng đứa bạn xung quanh: Marco tếu táo, đứa bạn nối khố thỉnh thoảng hay dở chứng của tôi; Rachel, nhỏ em họ thông minh, xinh đẹp nhưng hơi kiêu; và Cassie, nổi tiếng yêu loài vật hơn yêu cả khối người. 

Cuối cùng, tôi nhìn Tobias. Cái cảm giác lúc tôi nhìn nó mới thực sự là kỳ dị. Có cái gì thấu tận xương. 

"Phải vậy thôi," Tobias nói với tôi. 

Tôi chầm chậm gật đầu. "Đúng. Chúng ta không còn lựa chọn nào khác." 

<Vậy mỗi bạn hãy đặt tay vào một bên mặt của chiếc hộp này.> 

Chúng tôi làm theo. Năm bàn tay, mỗi cái áp vào một mặt hộp. Thêm một bàn tay thứ sáu, khác xa bàn tay chúng tôi với nhiều ngón lởm khởm. 

<Đừng sợ gì hết,> người Andalite nói. 

Một dòng điện dễ chịu lướt qua khắp thân thể tôi. Tôi thấy nhột đến mức suýt bật cười. 

<Xong,> người Andalite nói. <Nhưng hãy nhớ lấy điều này - không bao giờ được ở dạng thú quá hai giờ đồng hồ theo thang thời gian của Trái Đất các bạn. Chớ bao giờ! Đó là mối nguy lớn nhất của thuật biến hình! Nếu để quá hai giờ, các bạn sẽ bị kẹt, không thể trở lại dạng người.> 

"Hai giờ," tôi nhắc lại. 

Một nỗi khiếp hãi mới chợt thoáng qua đầu người Andalite. Do mối giao cảm giữa tôi và ông ta, tôi cảm nhận nỗi kinh hoàng ấy qua những gai ốc lạnh buốt trên sống lưng mình. Bằng cặp mắt chính, ông ta đang chăm chú nhìn bầu trời. Có vật gì đó đang lượn lờ cạnh mấy chiếc Con Rệp. 

<Visser Ba! Hắn đang đến!> 

"Ai cơ?" Nỗi khiếp hãi mới làm tôi run lên. "Visser là ai?" 

<Chạy đi! Mau lên! Visser Ba tới rồi. Hắn là kẻ thù tệ hại nhất của các bạn. Trong bọn Yeerk, hắn là kẻ duy nhất có quyền năng biến hình. Nào, chạy đi!> 

"Không. Chúng tôi sẽ ở lại với ông," Rachel cương quyết. "Biết đâu chúng tôi giúp được gì." 

Một lần nữa, đôi mắt người Andalite lại thoáng nét cười. <Đừng. Hãy lo cứu chính mình đi! Cứu chính các bạn! Bọn Yeerk đã đến rồi đấy!> 

Chúng tôi ngỏng cổ nhìn lên. Hai đốm sáng đỏ cầm chắc đang lao về phía chúng tôi. Đi liền với chúng là một chiếc tàu thứ ba, lớn hơn hẳn. Nó đen kịt như cái bóng của một cái bóng. 

"Nhưng chúng tôi làm cách nào để chống lại cái bọn... bọn Mượn xác đó?" Rachel thắc mắc. 

<Các bạn phải tự nghĩ lấy. Bây giờ chạy mau đi!> 

Tôi giật bắn mình vì tiếng quát của ông ta. "Ổng nói đúng. Chạy đi!" tôi hét lớn. 

Cả bọn cắm đầu chạy. Chỉ trừ Tobias vẫn quỳ cạnh người Andalite và đỡ lấy tay ông. Người Andalite bèn áp bàn tay kia lên đầu nó. Tobias liền bật ngửa ra sau như bị điện giật. Và rồi, cả nó nữa, cũng lồm cồm bò dậy cắm đầu chạy, lạng quạng, va vấp giữa các đống xà bần và ổ gà của khu công trường. 

Một tia sáng đỏ chợt lóe lên. Nó phát ra từ một trong hai chiếc Con Rệp. Tia sáng rọi lên người Andalite và chiếc tàu của ông. Từ chiếc Con Rệp thứ hai một tia sáng nữa nối tiếp tia đầu tiên, và thân hình của người Andalite chợt tỏa sáng như một ngôi sao. 

Tôi vấp phải một cục xà bần, đau điếng người. Tôi thấy chân mình còn nằm trong vòm sáng đó. Tôi vội rụt chân lại và trườn lẹ, bò lồm cồm cả bằng cùi chỏ lẫn đầu gối trên đống gạch đá lởm chởm. 

Cả năm đứa núp vào dưới một bức tường đổ thấp lè tè, không dám ngọ nguậy, không dám nhìn... nhất là không dám nhìn ra phía đó. 

Hai chiếc Con Rệp chậm rãi đáp xuống. Chẳng khó hình dung tại sao chúng được gán cái biệt danh xấu xí đó. Chúng chỉ nhỉnh hơn phi thuyền của người Andalite một chút và có hình thù một con gián trụi chân. Có những cửa sổ nhỏ giống như những con mắt trên cái đầu hóng ra trước của Con Rệp. Hai bên đầu là hai ngọn giáo rất dài, rất bén và đầy nhóc răng cưa. 

Bọn Con Rệp này đậu hai bên hông tàu của người Andalite. 

"Làm ơn đánh thức tớ dậy đi," Marco hổn hển nói. "Tớ ớn giấc mơ này quá rồi." 

Chiếc tàu lớn cũng bắt đầu đáp xuống. Tôi chẳng biết gì nhiều về chiếc tàu này, nhưng khi nó xuống gần, tôi cảm thấy giống như ngộp thở. Tôi cố hít một hơi thật sâu nhưng không tài nào làm nổi. Tôi thử nuốt nước bọt, nhưng cũng không xong nốt. Tôi muốn chạy, nhưng chân tôi cứ ríu cả lại. Tôi run bắn lên vì một nỗi sợ khủng khiếp chưa từng thể nghiệm trong đời. Nỗi sợ đó cũng na ná nỗi khiếp hãi của người Andalite khi ông ấy nhận ra Visser Ba đang tới. 

Chiếc tàu lớn đã rất gần mặt đất. Hình như nó sắp đáp xuống cái xe ủi rỉ sét nằm ngay đó. Nhưng khi chiếc tàu của Visser Ba hạ xuống dần thì các xe ủi cũng sôi lên xèo xèo rồi mất dạng. 

Chiếc tàu của Visser Ba trông giống một món vũ khí cổ. Nó làm tôi nhớ đến chiếc rìu hai lưỡi mà các hiệp sĩ thời xưa thường dùng khi muốn chặt lấy thủ cấp của kẻ thù. Thân phi thuyền trông như cái cán rìu, với một mũi nhọn hình tam giác khá lớn ở đằng trước. Phần này hẳn là một cầu nối. Ở bên hông là hai chiếc cánh khổng lồ hình mã tấu. Nó bự hơn chiếc Con Rệp gấp tám đến mười lần. 

Chiếc Lưỡi Dao đã đáp xuống. Cánh cửa của nó mở ra. 

Cassie suýt hét lên. Tôi vội lấy tay bịt miệng nó. 

Bọn chúng nhảy ra khỏi tàu, vừa xoắn xít vừa lúc nhúc chém bừa vào không khí. Đó là những sinh vật trông như những vũ khí di động. Chúng đứng trên những cẳng sau cong quèo, và hai tay của chúng thì rất dài. Trên mỗi tay có đầy rẫy những chiếc cựa cong cong tòi ra ở các khớp và khuỷu. Ở các cẳng sau cũng có nhiều cựa, và ở chót đuôi lại có thêm hai cựa nữa. Cẳng của chúng nhìn chẳng khác mấy cẳng của loài khủng long bạo chúa. 

Nhưng cái đầu của chúng mới đáng sợ hơn cả: cổ như cổ rắn, miệng như mỏ chim cắt, còn trên trán thì chĩa ra ba cái sừng sắc lẻm như dao găm. 

<Bọn Mượn xác Hork-Bajir> 

Tôi mừng rơn khi nghe tiếng người Andalite cất lên trong đầu. Nó nghe yếu ớt hơn trước, kiệt quệ hơn, như giọng nói của một người ở rất xa. 

"Các cậu có...?" tôi hỏi. 

Rachel gật đầu. "Có." 

<Người Hork-Bajir là người tốt mặc dù trông bề ngoài dữ dằn. Đáng tiếc là họ bị bọn Yeerk bắt làm nô lệ. Mỗi người bọn họ giờ đây đều mang một tên Yeerk trong đầu. Họ thật đáng thương.> 

"Đáng thương thiệt sao?" Rachel hoài nghi. "Nhìn kìa, họ đang bước đi như những cỗ máy giết người.> 

Nhưng sự chú ý của chúng tôi lại bị cuốn vào một hình thù mới đang nhún nhảy, uốn éo chui ra khỏi chiếc Lưỡi Dao. 

<Bọn Mượn xác Taxxon,> người Andalite giải thích. Tôi biết ông đang cố truyền đạt mọi thứ cho chúng tôi đến tận phút cuối. Ông muốn chuẩn bị cho chúng tôi đối phó với bọn Yeerk. 

<Bọn Taxxon là bọn xấu.> 

"Khỏi nói," Marco làu bàu. "Tôi cũng đoán được rồi mà." 

Chúng trông giống như mấy con sâu róm khổng lồ, lớn gấp đôi một người trưởng thành. Chúng bự đến mức, nếu lấy tay ôm quanh thân thì giỏi lắm cũng chỉ được nửa vòng. Nhưng chắc chẳng có đứa ngu nào thích thú làm chuyện đó. 

Chúng có hàng chục cái chân đỡ hai phần ba cơ thể phía dưới. Một phần ba phía trên thì ngỏng lên trời, ở đó có các hàng chân nhỏ hơn, kết thúc bằng những "bàn tay" trông như càng cua. 

Ở đỉnh của cái cơ thể tròn lẳn, ghê tởm đó mọc ra bốn con mắt đỏ rực, trông như những chiếc bóng đèn lắc lư. Ở trên chóp, hướng thẳng lên trời, là một cái miệng tròn vo, lởm chởm hàng trăm chiếc răng nhỏ. 

Bọn Hork-Bajir và Taxxon tuôn ra từ chiếc Lưỡi Dao, lần lượt xếp thành hàng hệt như những lính thủy lão luyện. Chúng nắm trong tay những vật nhỏ, cỡ khẩu súng, chắc chắn là một loại vũ khí. Chúng quây thành vòng bao quanh người Andalite và phi thuyền của ông. 

Bất chợt, một tên Hork-Bajir tiến về phía bọn tôi. Chỉ cần sải một bước dài nữa là hắn đã ở ngay trên đầu chúng tôi. 

Tôi nằm bẹp, tay bấu chặt lấy mặt đất, như thế nó là niềm hy vọng cuối cùng. Giá như tôi có thể đào một cái lỗ để trốn. Tôi thoáng thấy khuôn mặt Marco. Hai mắt nó trợn trừng, đôi môi bặm chặt, chỉ còn như một nếp nhăn. Tôi hiểu đó là biểu hiện của nỗi khiếp hãi tận cùng.

CHƯƠNG 5 

Tên Hork-Bajir chĩa súng, hay thứ của nợ gì đó, vào bóng tối. Cái đầu rắn của hắn ngó nghiêng dòm dõ hết từ trái sang phải, như muốn xuyên thủng màn đêm. 

<Im lặng!> người Andalite răn đe <Bọn Hork-Bajir nhìn rất kém trong bóng tối, nhưng tai chúng thính ghê gớm.> 

Tên Hork-Bajir tiến sát hơn nữa. Bây giờ hắn chỉ cách chúng tôi chừng hai mét qua bờ tường thấp. Hẳn là hắn nghe thấy tim tôi dộng thình thịch. Có thể hắn không hiểu đó là thứ tiếng ôn dịch gì. Có thể hắn không nhận ra âm thanh của năm đứa nhóc đang co quắp vì hãi hùng, đầu gối khua loạn xạ và răng gõ lộp cộp. Nín thở lâu chịu hết xiết, một đứa trong bọn tôi bất chợt há miệng hớp không khí rồi thở hổn hển. 

Phút chốc tôi tưởng đời tôi đi tong. Tôi hình dung trong óc những cái cựa ghê tởm ở các khớp và khuỷu kia đang "xử lý" cái đầu tôi. 

Nếu bạn chưa từng biết sợ là gì thì hãy nghe tôi kể rồi ắt biết. Nỗi sợ xâm chiếm toàn bộ cơ thể và trí não của bạn. Bạn muốn gào thật to. Bạn muốn chạy thục mạng. Bạn muốn tè ra quần. Bạn muốn sụp xuống đất mà khóc, mà rên, mà xin xỏ: làm ơn làm phước tha mạng cho tôi! 

Và nếu bạn vẫn cứ đinh ninh mình gan lì thì, tốt thôi, cứ thử đợi con quái đó sáp lại gần hơn chút và xắt chỉ bạn ra trong vòng 3 giây. 

Nhưng may thay, trong đầu tôi kịp thời vang lên giọng nói của người Andalite <Can đảm lên, các bạn.> 

Có cái gì... ấm ấm... Cái... Tôi chẳng biết gọi nó bằng từ gì nữa. Nhưng chính cái cảm giác ấm ấm ấy đang lan tỏa khắp người tôi. Cứ hình dung bạn là một đứa trẻ gặp ác mộng, thức dậy vẫn còn đang hét toáng. Bạn sẽ có cái cảm giác ấm ấm ấy khi ba mẹ bật đèn và ngồi xuống cạnh bạn. Nó là thế đấy. 

Thật ra tôi vẫn chưa hết kinh hãi. Tên Hork-Bajir vẫn đứng sờ sờ ở đó, nồng nặc mùi tử khí. Tôi nghe thấy hắn thở. Tôi ngửi thấy mùi tanh của hắn. Nhưng đồng thời, tôi cũng nhận thấy rằng mình đã kiềm chế được cơn hoảng loạn. Tôi cảm nhận được cái sức mạnh đang chảy tới từ người Andalite đang hấp hối. Ông ấy đã cho chúng tôi mượn một phần sự can đảm của mình, mặc dù bản thân ông chắc cũng đang hãi hùng. 

Tên Hork-Bajir bước lui. Một sinh vật nữa vừa bước ra khỏi chiếc Lưỡi Dao. 

Tuy run lập cập, tôi vẫn rán ngóc đầu lên vừa đủ để ngó qua bức tường thấp. Lúc này, mọi tên Taxxon và Hork-Bajir đều quay đầu về phía chiếc Lưỡi Dao. 

"Chúng đang chuẩn bị nghênh đón," tôi thì thào. 

"Sao cậu biết?" Marco thì thầm hỏi lại. "Mấy con côn trùng mắt lồi, mấy đồ quỷ sứ rác rưởi ấy mà cũng đòi nghênh đón ai?" 

Nhưng ngay lúc đó hắn xuất hiện. 

<Visser Ba,> Người Andalite nói. 

Visser Ba cũng là một người Andalite! 

Nói đúng hơn, hắn là một người Andalite - bị mượn xác. 

"Tía ơi..." Rachel thốt lên. "Hắn cũng là người Andalite sao?" 

<Chỉ duy nhất một lần bọn Yeerk kiểm soát được cơ thể của người Andalite,> ông bạn của chúng tôi giải thích. <Chỉ có một Andalite - bị mượn xác duy nhất. Và kẻ đó chính là Visser Ba.> 

Visser Ba khệnh khạng tới gần người Andalite bị thương. Tên Visser này giống ông bạn Andalite tới mức thoạt đầu không cách chi phân biệt nổi. Cũng khuôn mặt không có miệng, cũng những con mắt có cuống ẻo qua ẻo lại như dò xét khắp mọi hướng, cũng cái cơ thể bốn chân mượt mà cường tráng, và cũng cái đuôi đáng gờm. 

Nhưng dù Visser trông giống một người Andalite, ở hắn vẫn toát ra sự khác biệt. Như thể hắn đang mang mặt nạ nhưng bạn biết tỏng rằng phía sau cái vẻ hiền lành giả tạo đó là sự nham hiểm, độc địa. 

<Tốt! Tốt lắm!> Visser Ba nói. 

Tim tôi muốn khựng lại khi phát hiện rằng tôi vừa nghe được ý nghĩ của Visser Ba. 

"Hắn có nghe được ý nghĩ của mình không ta?" Cassie thì thào hỏi. 

"Hắn mà nghe được thì toi cơm, tớ thậm chí không dám nghĩ tới điều đó," Rachel đáp. 

<Hắn không thể nghe ý nghĩ của các bạn,> người Andalite nói. <Nếu như các bạn không truyền ý nghĩ về cho hắn. Còn các bạn nghe được ý nghĩ của hắn là vì hắn đang phát ý nghĩ đến tất cả mọi người. Hắn coi đây là một thắng lợi lớn nên muốn tất cả mọi người phải nghe.> 

<Ai đây nhỉ? Ồ, một chàng trai Andalite thích phá bĩnh!> Visser Ba ghé mắt nhòm phi thuyền của người Andalite. <A, nhưng hắn ra đâu phải là một chiến binh Andalite tầm thường. Hoàng tử Elfangor-Sirinial-Shamtul cơ đấy, nếu ta không lầm. Rất vinh dự được gặp ngài! Ngài quả là một huyền thoại. Ngài đã chơi của chúng tôi bao nhiêu phi thuyền rồi nhỉ? Bảy hả? Hình như là tám, khi trận chiến kết thúc?> 

Ông hoàng Andalite không trả lời. Nhưng tôi có linh cảm ông đã hạ hơn tám chiếc. 

<Hỡi tên Andalite cuối cùng ở phần vũ trụ này. Ta e rằng chiếc Mái Vòm của ngươi đã bị hủy hoại hoàn toàn. Hoàn toàn! Nghe thủng chưa? Ta đã chứng kiến nó bốc cháy khi rơi vào khí quyển của cái thế giới bé nhỏ này.> 

<Sẽ còn những chiếc Mái Vòm khác,> hoàng tử Andalite nói. 

Gã Visser tiến thêm một bước lại gần ông hoàng. <Đúng, nhưng khi chúng bay tới được thì đã quá muộn rồi. Thế giới này sẽ là của ta, là đóng góp của cá nhân ta cho vương quốc Yeerk, là cuộc chinh phục vĩ đại nhất của ta. Và sau đó ta sẽ trở thành Visser Một.> 

<Bọn bay muốn làm gì loài người?> Ông hoàng Andalite hỏi. <Bọn bay đã có lũ đồng minh Taxxon, có đám nô lệ Hork-Bajir, và cả các nô lệ ở những thế giới khác. Bắt tội thêm loài người làm gì nữa?> 

<Vì loài người rất đông mà lại yếu xìu,> Visser Ba cười đểu cáng. <Hàng tỉ cơ thể chứ ít sao! Mà chúng lại còn mù tịt trước các biến cố sắp diễn ra. Với bấy nhiêu cái xác mượn, bọn ta sẽ bành trướng khắp vũ trụ, không ai ngăn cản nổi! Bọn ta sẽ có hàng tỉ. Chỉ với nửa số cơ thể này, bọn ta cũng đủ xây dựng hàng vạn vũng Yeerk mới phục vụ cho giống nòi Yeerk. Hãy chấp nhận thực tế đó đi, tên Andalite kia! Ngươi đã chiến đấu rất dũng mãnh, nhưng ngươi đã bị đánh bại rồi.> 

Visser Ba bước tới trước mặt ông hoàng. Tôi cảm thấy nỗi sợ ở ông, nhưng thay vì cúi đầu, ông nén đau, nhỏm dậy. Ông biết mình sắp chết. Ông muốn được chết trên bốn chân, mặt đối mặt kẻ thù. 

Nhưng Visser Ba không bỏ lỡ dịp để châm chọc kẻ thù. <Ta hứa với ngươi một điều, hoàng tử Elfangor ạ, khi nào ta chiếm được hành tinh này và gặt hái xong vụ mùa bội thu cơ thể sống, ta nhất định sẽ trở lại thế giới Andalite. Cá nhân ta sẽ "chăm sóc" tận tình gia đình ngươi, và ta sẽ đích thân giám sát việc cài đặt những sĩ quan trung thành nhất của ta vào đầu vợ con ngươi. Ta hy vọng vợ con ngươi sẽ kháng cự, có thế ta mới được tận hưởng sự khoái trá khi nghe trí não của chúng rên xiết.> 

Ông hoàng Andalite ra đòn! 

Cái đuôi của ông nhoáng lên nhanh đến mức không ai kịp nhìn thấy. Gã Visser né đầu sang bên. Chiếc cựa trên đuôi của ông vút hụt qua đầu Visser trong gang tấc. Nhưng nó lại chém xuống một bên vai hắn. Máu - hay một thứ gì đó giống như máu - trào ra từ vết thương. 

"Đã quá!" Tôi xuýt xoa. 

<Aaaaa!> Trong đầu tôi nghe rõ mồn một tiếng tru đau đớn của gã Visser. 

Cùng lúc, một tia sáng xanh chói lòa bắn ra từ đuôi chiếc tàu của ông hoàng Andalite. Nó giáng thẳng vào chiếc Con Rệp gần nhất. Đám Hork-Bajir và Taxxon chạy tán loạn. 

Dù lom khom sau bức tường, tôi vẫn cảm nhận được một đợt sóng nhiệt nóng ran. Chiếc Con Rệp sôi lên xèo xèo rồi biến mất. 

<Bắn!> Visser Ba gào lên. <Bắn nát con tàu của nó cho ta!> 

Bầu trời đêm bỗng chói lòa ánh sáng. Những tia sáng đỏ liên tục phóng ra từ chiếc Lưỡi Dao và tàu Con Rệp còn lại. Con tàu của ông hoàng Andalite đỏ rực lên và, chậm chạp một cách đáng ngạc nhiên, nó bắt đầu tan ra. 

Và rồi, trong vầng sáng của các tia Nghiệt, tôi đã thấy... hay có lẽ tôi nghĩ là tôi thấy... những con người. Một nhóm nhỏ, chừng ba bốn người, nép sau bóng của tên Visser. 

"Có cả người ở đó nữa đấy," tôi bảo Marco. 

"Sao? Không lẽ họ là tù binh?" 

<Tóm tên Andalite,> Visser Ba thét gọi bọn tay chân của hắn. <Tóm nó cho ta.> 

Ba tên Hork-Bajir to bự túm lấy ông hoàng Andalite, đè ông dí xuống đất. Những cái cựa trên các khớp của chúng tì vào cổ ông, song chúng không ra tay kết liễu. Đó là đặc quyền riêng của Visser Ba. 

Và rồi chúng tôi hiểu tại sao tên Yeerk hắc ám Visser Ba chọn cư ngụ trong thân thể người Andalite - Bị mượn xác duy nhất. Trước mắt chúng tôi, gã Visser bắt đầu biến hình. 

Cái đầu Andalite của hắn nở to ra, to nữa, to hơn nữa. Bốn cái cẳng như cẳng ngựa nhập lại thành hai, rồi mỗi cẳng mới lại phình to ra bằng một cây gỗ đỏ. Những cánh tay mềm mại của giống người Andalite phút chốc sủi bọt, và trở nên sần sùi. 

"Khủng khiếp quá," Cassie thì thào. "Không thể tin nổi." 

Trên cái đầu gớm guốc sưng phồng bỗng xuất hiện một cái miệng đầy răng lởm chởm, cái nào cái nấy dài ngang cánh tay người. Cái miệng cứ thế há rộng ra, biến thành một cái hố ma quái ghê rợn. 

Thân thể ông hoàng Andalite chẳng còn thấy đâu. Con quái thú đã che khuất hoàn toàn. 

"R-r-r-r-r-r-a-a-a-a-g-g-g-g!" Tiếng gầm của quái thú Visser Ba làm rung chuyển cả đất trời. 

Tôi lấy tay bịt chặt hai lỗ tai. 

"R-r-r-r-r-r-a-a-a-a-g-g-g-g!" 

Răng của tôi khua lộp cộp vì hãi hùng. Tôi nghe thấy tiếng ai đó thút thít khóc. Mèng ơi, kẻ đó chính là tôi. 

Visser Ba đã trở thành một con quái vật mà, cạnh hắn, ngay cả bọn Hork-Bajir và Taxxon cũng trông như một đám đồ chơi vô hại. Bằng một cái vòi dày cui, hắn thộp cổ ông hoàng Andalite. 

"Không, không, đừng," tôi nghe tiếng Cassie lảm nhảm lặp lại và lặp lại mãi. "Không, đừng, đừng mà." 

"Đừng nhìn nữa, Cassie," Rachel cố trấn an. Nó vòng tay qua vai Cassie, kéo nhỏ vào lòng. Rồi nó nhoài ra nắm chặt tay Tobias. Tôi dám nói bạn không thể hiểu người nào nếu chưa từng thấy họ sợ. Mặc dù sợ đến chết đi được, dù nước mắt lăn dài trên mặt, Rachel vẫn có đủ sức mạnh để chia sẻ. 

Visser Ba nhấc bổng ông hoàng Andalite lên không, kéo căng ông ra trong tiếng hò reo của bọn Hork-Bajir. Ông hoàng Andalite vùng vẫy chống trả bằng cái đuôi của mình. Nhưng trước con quái vật khủng khiếp đó, mỗi đòn của ông chỉ như gãi ngứa. 

Visser Ba nâng ông hoàng Andalite lên thật cao. 

Và rồi hắn hả to cái miệng khổng lồ.

CHƯƠNG 6 

Ngay lúc đó, không hiểu tôi mắc phải cái chứng ôn dịch gì. Tôi rất sợ. Sợ chết đi được. Nhưng, chẳng hiểu ma xui quỷ khiến thế nào, tôi chợt nghĩ mình không thể ngồi nấp, trơ mắt ếch ra mà nhìn như thế. Thật chẳng đáng mặt anh hào! 

"Quân đê tiện!" 

Tôi chồm dậy. Nhặt lấy một ống sắt rỉ trên sân, tôi huơ tay định leo qua bờ tường. Chắc là tôi đã bị chạm thần kinh. Mà thiệt! Đơn thân độc mã với một ống sắt làm vũ khí mà cũng đòi làm anh hùng. 

<Đừng!> 

Tiếng quát không thành lời của ông hoàng Andalite khiến tôi rụt lại. Tôi cảm thấy tay thằng Marco túm lấy vạt áo tôi, giật ngược lại. Tobias và Marco hè nhau lôi tôi xuống. Rachel thì lấy tay bụm chặt miệng tôi lại. Tôi muốn la lớn, chửi bới hoặc đại loại thế. 

"Câm miệng, đồ ngốc!" Marco khẽ rít lên. "Cậu muốn chúng làm cỏ bọn mình hay sao!" 

"Đừng mà, Jake," Cassie khẽ đặt tay nó lên má tôi. "Ông ấy đâu có muốn cậu chết uổng. Không thấy sao? Ổng đang hy sinh vì chúng ta đấy." 

Tôi giận dữ vùng ra khỏi Marco và Tobias. Nhưng tôi đã lấy lại được bình tĩnh. 

Tôi lại nhìn trộm qua bờ tường. Ông hoàng Andalite đang tuyệt vọng trong vòng kẹp của tên Visser Ba. Tôi thấy hắn nâng cao ông lên. Tôi thấy Visser Ba hả cái hàm quái đản của hắn ra. 

Và tôi thấy ông hoàng ấy lọt thỏm vào cái miệng ngoác rộng đó. 

Cái miệng đó khép lại. Những chiếc răng đang xắt nhỏ ông ấy ra từng mảnh. Ông hoàng Andalite Elfangor-Sirinial-Shamtul thế là chết rồi. 

Trong khoảnh khắc cuối cùng, ông đã hét lên. Tiếng hét tuyệt vọng ấy văng vẳng trong đầu mỗi chúng tôi và sẽ mãi mãi ở lại đó. 

Bọn Hork-Bajir - Bị mượn xác bắt đầu phát ra những tiếng phì phò. Có lẽ chúng đang cười đùa hay đang hoan nghênh. Đám Taxxon - Bị mượn xác thì ùa tới bao quanh gã Visser Ba. Chúng có vẻ như chầu chực quanh hắn. Và tôi đã hiểu tại sao: một mảnh thân thể của ông hoàng Andalite vừa rơi khỏi hàm gã Visser thì tên Taxxon gần nhất đã háo hức vồ lấy. 

Tobias quay lưng, hai tay bưng mặt. Lệ trào ra từ khóe mắt Cassie. Và cả tôi cũng thế. 

Tôi chợt nghe một âm thanh "lạ" vì... nghe rất quen tai. Đó là tiếng cười. Tiếng cười của loài người... những Con người - Bị mượn xác. Chắc chắn là như vậy vì chúng đang vui như trẩy hội. Trong một khoảnh khắc, tôi có cảm giác một trong những tiếng cười này nghe rất quen, hình như tôi đã từng nghe thấy ở đâu. Nhưng rồi tiếng cười lại bị nhấn chìm trong tiếng phì phò của bọn Hork-Bajir. 

Gã Visser Ba đã thoát khỏi hình thú quái vật để trở về với cơ thể của người Andalite. <Aaa> Tôi nghe thấy hắn nghĩ, <Biến hình thành một tên Antarean Bogg để nhấm nháp kẻ thù thật là quá đã.> 

Tiếng cười của bọn Người - Bị mượn xác lại cất lên cùng tiếng phì phò của bọn Hork-Bajir. Và, một lần nữa, tôi nghe rõ tiếng cười quen thuộc không thể nhớ là của ai. 

Marco bắt đầu nôn thốc tháo. Đó là một phản ứng hoàn toàn dễ hiểu. Nhưng tiếng nôn ọe của nó, rủi thay, lại lôi kéo sự chú ý của một tên Hork-Bajir đứng gần đó. 

Cái đầu rắn của hắn quay ngoắt lại. Hắn đứng yên bất động. 

Cả bọn chúng tôi cũng bất động. 

Tên Hork-Bajir hướng về phía chúng tôi. Cặp mắt nhập nhèm của hắn chiếu thẳng vào nơi ẩn nấp nhỏ hẹp của cả bọn. 

Tôi không biết đứa nào trong bọn tôi đã phát hoảng trước tiên. Có thể đó là tôi. Có lẽ nỗi khiếp sợ đã vượt qua sức chịu đựng của cả bọn. Như một tia điện lan truyền qua năm đứa, cả bọn chúng tôi đồng loạt nhổm dậy, vắt giò chạy... trước cả khi tôi kịp ý thức mình đang làm chuyện gì. 

Tôi chạy thục mạng, chạy hụt hơi. 

Từ phía sau phát ra tiếng kêu ghê rợn của tên Hork-Bajir. 

"Chạy tản ra," tôi hét lớn "Chúng không thể rượt theo tất cả bọn mình." 

Marco, Tobias và Cassie lập tức chạy tóe ra 3 hướng. Rachel thì vẫn chạy sát bên tôi. Liếc ra sau, tôi thấy tên Hork-Bajir đang trù trừ, chưa biết rượt theo ai. 

Rachel và tôi là hai đứa chạy nhanh nhất. Tobias thì đã mất dạng. Marco và Cassie vốn lùn, khó lòng mà chạy nhanh. Vì vậy tôi đoán nếu tên Hork-Bajir phải chọn ai để rượt thì hắn sẽ chọn hai đứa tôi. 

Rachel chắc cũng nghĩ y như thế. Nó giảm tốc một chút rồi bắt đầu la lớn và vẫy tay lia lịa. "Lại đây, lại đây, đồ ..." Rachel thốt ra hàng loạt từ mà tôi không thể ngờ nó cũng biết. 

Hai tên Hork-Bajir gần nhất nhào tới rượt theo hai đứa tôi. "Ghafrash! Đây! Ghafrash fit! Kẻ thù! Tóm!" 

Ngay trong cơn hoảng loạn tôi cũng thấy ngạc nhiên: chúng nói một thứ tiếng lai tạp giữa thổ ngữ của chúng và ngôn ngữ của loài người. 

"Ghafrash fit nahar! Tao tóm! Tao giiiết!" 

Tôi cắm cổ chạy. Bất chợt, tôi vấp phải vật gì đó, ngã chúi đầu. Do té nặng, tôi suýt ngất, vội hít thở thật sâu. Rachel thì vẫn chạy mải miếng. Nó đâu có biết tôi bị té. 

Một tia sáng đỏ đập trúng ống bê tông ngay cạnh tôi. Chiếc ống lập tức bốc hơi. Hai tên Hork-Bajir rượt theo bọn tôi đang nhảy cóc sau lưng tôi như những con căng-gu-ru dị dạng. Tôi nhỏm dậy, chạy tiếp. 

Rachel đã nhận ra tôi không ở bên cạnh. Nó bèn dừng lại, toan chạy về phía tôi. 

"Ngốc thế!" Tôi hét lớn "Chạy tiếp đi!" 

Lưỡng lự mất mấy giây, Rachel hiểu ra rằng nó chẳng giúp gì được tôi. Thế là nó chạy tiếp. 

Tôi thấy một cái hốc tối thui ở trước mặt, liền vọt thẳng vào đó. 

Thì ra đó là một ô cửa. Bên trong tối đen như mực. Đây là một trong các tòa nhà xây gần xong, chỉ gồm những bức tường trơ trụi và vài đống xà bần. Nhưng tôi biết tôi đã từng vào đây. Marco và tôi đã đi thám thính khắp tòa nhà. Nó có nhiều phòng nhỏ và lắm hành lang lắt léo như mê cung. 

Marco! Rachel! Các bạn đã chạy thoát chưa? Cassie! Tobias! Các bạn đang ở đâu? 

Tôi cố tập trung tư tưởng khi băng qua căn phòng lớn nằm ngoài cùng. Có một hành lang ở đâu đây. Tôi mò mẫm trong bóng tối và lần ra bức tường. Tôi nghe rõ tiếng móng vuốt của những chiếc cẳng to khỏe đang quào, đập các bờ tường gạch. Một cái chai bị chạm phải, lăn lông lốc dưới sàn. 

Bọn Hork-Bajir đã ở rất gần! Trong bóng tối dầy đặc, ưu thế nhìn ở loài người đã trở nên vô dụng. Nhưng tôi biết lối thoát nằm đâu đó trong tòa nhà hoang này. Chỉ cần bộ óc tôi đừng tê liệt. Tôi sẽ tìm ra nó. 

Cánh tay sờ soạng của tôi chợt bị hẫng. Lối thoát đây rồi! Tốt quá! Tôi chui tọt vào hành lang. Vừa kịp, một luồng sáng rọi đến ngay phía sau tôi. Ai đó vừa mang đèn pin tới. 

"Efnud nói fallay nyot fit? Lệnh bắt." 

"Không! Không cần bắt sống. Tóm được tên nào thì cứ việc giết." 

Giọng nói đầu tiên là của một tên Hork-Bajir. Giọng thứ hai là giọng người. Quái đản ở chỗ là giọng này nghe rất quen. Tôi cố vắt óc nhớ lại. Rõ ràng đã nghe thấy nó ở đâu rồi. Ở đâu vậy ta? 

"Nhớ giữ nguyên cái đầu," giọng người đang dặn dò tên Hork-Bajir. "Đem nó lại cho tao để tao biết đứa nào." 

Tôi lách thật lẹ dọc bờ tường. Ánh sáng đèn bám sát theo tôi, chỉ cách có vài bước. 

Tôi cố vắt óc. Hành lang này có lối rẽ không nhỉ? A, đây rồi! Êm lặng hết sức, tôi chuồn nhanh vào đó. Ánh đèn chỉ cách tôi có vài phân. 

Chân tôi vấp phải một vật mềm mềm. 

"Ê! Muốn gì?" 

Đó là một người đàn ông! Ông ta đang trùm mền ngủ lăn lóc trên sàn. 

"Ê! Cút ngay! Chỗ này của tao mà! Tao không có gì cho mày trộm đâu!" 

Tôi định báo cho ổng, nhưng một tên Hork-Bajir đã lù lù ở đó! 

Ánh sáng đèn rọi xuống gã đàn ông vô gia cư khiến ông ta lóa mắt, chẳng còn thấy gì. 

Có một cái hốc tường ngay sau lưng tôi. Tôi nép vội vào đó. 

Gã vô gia cư hét toáng lên. Tôi nghe có tiếng xô xát. 

Có thể ông ta đã bỏ đi. Tôi hy vọng là vậy. 

Nhưng tôi sẽ không bao giờ biết điều gì đã xảy ra, vì lợi dụng lúc tên Hork-Bajir còn mải phân tán, tôi lại bỏ chạy tiếp. 

Tôi chạy, chạy ráo riết, chạy mãi. Và trong lúc chạy, tôi thầm mong đó chỉ là một giấc mơ.

CHƯƠNG 7 

Chẳng hiểu thế quái nào tôi về được tới nhà. Sau cái hình ảnh cuối cùng về tên Hork-Bajir, tôi chẳng còn nhớ gì cả. 

Nói cho ngay, tôi cũng chỉ cầu cho mình đừng nhớ gì cái đêm hôm ấy. Giá như tôi rũ sạch được nó ra khỏi đầu... 

Tôi gọi một vòng cho mấy đứa kia. Đứa nào cũng bần thần, nhưng quan trọng là chúng đều sống cả. Rachel cứ ân hận mãi về chuyện nó bỏ tôi ở lại. Marco thì cứ thắc mắc đó có phải là giấc mơ hay không. 

Tôi cũng chỉ ước sao đó là cơn ác mộng tồi tệ nhất đời, nhưng nó không phải vậy. Cơn ác mộng tồi tệ nhất chỉ là trò đùa so với thực tế mà tôi vừa trải qua. 

Nhưng sáng hôm sau, một ngày thứ Bảy, tôi lại thấy bán tín bán nghi không biết mình có nằm mơ không. Thứ duy nhất có vẻ thật... đích thực là thật... chính là cái cách cười bằng mắt của ông hoàng Andalite. 

Tôi bị đánh thức bởi tiếng kêu cửa của mẹ tôi. 

"Jake, con đã dậy chưa đấy?" 

Tôi tỉnh hẳn. "Ơ... dạ," tôi làu bàu. "Con dậy rồi!" 

"Có Tobias, bạn con, tới chơi nè." 

"Tobias hả mẹ?" Nó mò tới đây làm chi vậy ta? 

"Tớ nè!" Giọng của Tobias. "Tớ vào được không?" 

"Ơ, được chứ." Tôi ngồi dậy, dụi mắt liên tục cho hết ghèn. Cửa mở. Tôi nghe tiếng Tobias cám ơn mẹ tôi. 

Mặt Tobias tươi rói. Tôi thề là mặt nó tươi rói. Có bị nhiễm xạ thần kinh không đấy, thiệt hết hiểu nổi thằng này. Không chỉ có đôi mắt nó sáng rỡ, cái miệng nó cười toe toét, mà cả con người nó như sôi sục, không cách chi đứng yên. 

"Tớ thử rồi đấy!" Tobias nói. 

Tôi lấy ngón tay vẹt tóc sang một bên. 

"Cậu nói gì thế?" 

Đang lúc tôi ngáp, nó vô đề luôn: 

"Tớ đã biến thành con Dude!" 

Tôi ngưng ngáp luôn. Cái miệng mới há trở thành há hốc. Dude là tên con mèo của Tobias. "Hả?" 

Tobias đảo mắt nhìn quanh như sợ có gián điệp trong phòng không bằng. "Tớ đã biến thành con Dude. Y như cái ông Andalite ấy nói." 

Tôi trố mắt nhìn nó. 

"Hay lắm. Không đau đớn gì đâu. Nghe nè: tớ đang ngồi vuốt ve con Dude thì nhớ chuyện hồi hôm. Tớ nghĩ, sao không thử cho biết?" Nó phấn khích đi tới đi lui trong phòng, bật ngón tay tanh tách. Thiệt chẳng giống thằng Tobias cù lần chút nào. 

"Tớ chẳng biết bắt đầu ra sao nữa. Rồi tớ ra coi cửa phòng tớ khóa chưa. May quá, cậu tớ còn ngủ." 

Tobias là đứa có hoàn cảnh gia đình tội nghiệp nhất trong đám bạn của tôi. Nó chưa từng biết mặt cha, còn mẹ nó thì bỏ nó đi mất biệt mấy năm nay. Từ đó, nó bị đá qua đá lại giữa ông cậu và bà dì của nó, người thì sống ở đây, người ở tuốt bên kia bờ biển. Mà cậu và dì nó thì không hạp nhau, cho nên thằng Tobias giống như một thứ của nợ mà bên này muốn trút cho bên kia. Tôi có cảm tưởng cả hai người này chẳng có ai quan tâm đến nó. 

"Thế là tớ yên tâm vọt lên giường ngồi nghĩ về chuyện đó. Tớ ráng tập trung, tưởng tượng sẽ biến thành con Dude. Rồi tớ nhìn xuống cánh tay." Nó nhăn nhở cười. "Cậu biết tớ thấy gì không, Jake?" 

Tôi lắc đầu chầm chậm. "Thấy gì?" 

"Thấy có lông. Có móng mọc ra nữa. Giá mà cậu thấy con Dude thật. Nó cứ ngẩn tò te ra. Tớ phải liệng nó ra ngoài, chớ để biến hình xong thì sinh chuyện. Coi, nó cào tớ dữ ghê chưa," Tobias đưa ngón tay bị xước lên miệng mút. 

Tôi nặng nhọc nuốt nước miếng. Chà, bây giờ thì đúng là loạn cào cào rồi. "Hừm, tớ nói này, Tobias, có khi nào đây là chuyện nằm mơ của cậu không?" 

"Không mơ đâu," nó cả quyết. Bây giờ thì nó trở lại đích thực là thằng Tobias nghiêm nghị. Nụ cười nhăn nhở biến mất. "Sự thật là vậy đó, Jake. Đúng y như thế." 

Bốn mắt chúng tôi đụng nhau. Tôi hiểu nó muốn nói gì. Nó cũng từng hy vọng đó là một cơn ác mộng. Nhưng đó lại là sự thật. Tôi nhìn đi chỗ khác. Tôi không muốn mình bắt đầu tin toàn bộ chuyện đó là có thật. Tôi muốn nó chỉ nằm yên ổn trong đầu tôi như một giấc mơ dữ. Giấc mơ dữ thì chỉ nằm trong đầu chứ không thể nhảy xổ ra đời thực. 

"Tớ tiếp tục tập trung vào việc biến hình," Tobias kể tiếp. "Và vài phút sau tớ... không còn là chính mình nữa." 

Nó nhìn tôi không chớp mắt. "Jake, cậu có biết nó như thế nào không. Làm kiếp mèo ấy mà... Nó như là... Tớ không biết nói sao nữa. Đầu tiên là cảm thấy rất khỏe. Rồi đến sự dẻo dai và khả năng di chuyển ngoài tưởng tượng. Cậu biết tớ làm gì không? Tớ nhảy lên chiếc tủ sập. Nó cao cả mét, thế mà tớ đáp lên tủ nhẹ như không. Một mét chứ ít đâu! Cậu có tưởng tượng một mét đối với mèo là cỡ nào không? Chẳng khác gì cậu nhảy cao được đến 10 mét." 

Tobias chợt khựng lại, nhìn tôi. "Cậu không tin tớ sao?" Nó hỏi. 

"Cậu biết đấy, Tobias. Đôi khi rất khó phân biệt cái gì là thật và cái gì cậu tưởng tượng ra hay nằm mơ." 

"Vậy là cậu đang nghĩ tớ bị điên." 

Tôi lặng thinh mất một phút. "Tớ cũng không biết nữa. Ta ôn lại thử coi. Cậu nói cậu biến thành con Dude nhà cậu. Có nghĩa là cậu biến thành một con mèo thực sự. Thiệt, tớ thấy chuyện này nghe điên điên." 

Tobias gật đầu, vẻ thông cảm. Nó cười nhẹ: "Tớ hiểu cậu, Jake. Cậu vẫn chưa muốn tin điều đó là sự thật." 

"Sao cơ? Cậu định hỏi tớ có muốn tin rằng cậu đã biến thành mèo không ấy à? Còn những chuyện khác sao không hỏi luôn đi: tớ có muốn tin rằng Trái Đất đang bị xâm lăng bởi những giống sên nhầy nhụa chui vào não người và biến họ thành nô lệ; tớ có muốn tin là... Đủ rồi! Dẹp đi! Tớ không muốn tin cái gì hết!" 

"Thế còn ông hoàng Andalite?" Tobias nhỏ nhẹ hỏi. 

Tôi lúng túng. Chẳng hiểu duyên cớ gì tôi lại không muốn bỏ khỏi đầu hình ảnh ông hoàng ấy. 

Tobias khẽ chạm lên tay tôi. "Đứng yên đó!" 

"Sao? Cậu định làm gì?" 

"Tớ sẽ giúp cậu xác định những chuyện đó là thật hay giả." 

"Tobias..." 

"Chờ một chút. Và nhớ là đừng có la toáng lên đấy!" 

Thế là tôi chờ. 

Mất vài giây, chẳng có chuyện gì xảy ra. Tobias vẫn đứng yên tại chỗ. Tôi liếc nhìn khuôn mặt nó. Cặp mắt... cặp mắt nó sao khang khác. Con ngươi không còn tròn vo nữa. Tôi thề là trong đó có những tia xanh xanh. Coi cái miệng nó kìa! Miệng nó đang thu nhỏ lại, chu ra phía trước. 

Nó đang co rút. Người nó thu nhỏ lại ngay trước mắt tôi. 

Cổ áo nó lỏng ra. Cái quần tuột xuống tận mắt cá. Nó đang teo dần. Và đồng thời là... đúng vậy, lông! Lông mọc trên tay nó, trên cổ, trên mặt nó. Bộ lông màu xám, có vằn đen, y như con Dude. 

Tôi chợt có mong ước kỳ cục là được cười sặc lên. Thằng Tobias biến thành con mèo mướp! Nhưng tôi biết rằng nếu bật cười, tôi sẽ cười nữa, cười mãi và chẳng bao giờ dừng được. 

Giờ đây Tobias trông giống mèo hơn là người. Đôi tai nhọn dựng thẳng trên đầu. Hàng ria mọc dài ra bên dưới cái mũi xinh màu hồng. Nó đã chuyển sang đứng bằng bốn... chân, một nửa người bị quấn trong quần áo. Cái đuôi của nó ve vẩy. Phải, nó đã mọc đuôi! 

Tôi không rõ cảm giác lo lắng của tôi đến từ cái cổ khô khốc hay từ trái tim đập liên hồi. Và tôi cũng không rõ mình có còn đang mơ ngủ hay không. 

Nhưng nếu đó là mơ thì giấc mơ đó lại quá thật. 

Tôi vẫn đứng lù lù ở đây, trong căn phòng của tôi, mắt nhìn xuống con mèo xám vằn đen mà mới chỉ hai phút trước còn là thằng bạn Tobias của tôi.

CHƯƠNG 8 

"Cầu trời là mình đang ngủ," tôi thều thào. "Mình đang ngủ thật mà." 

<Cậu đâu có ngủ.> 

"Cậu đấy hả, Tobias?" tôi hỏi con mèo. 

<Cậu có nghe tớ nói không?> giọng Tobias đượm vẻ ngạc nhiên, mặc dù dùng chữ "giọng" ở đây không đúng chút nào. 

"Có đấy." Tôi thận trọng đáp. 

<Tớ không hề biết tớ truyền được ý nghĩ như thế,> Tobias nói. <Giống y như cách của ông hoàng Andalite.> 

"Theo tớ, cách đó chỉ làm được khi đã biến hình." 

Tôi đang nói chuyện với một con mèo! Tin nổi không? Thế mà tôi đã nghĩ Tobias bị điên. 

Tôi tự hỏi không biết Tobias có nghe được ý nghĩ của tôi không. Tôi bèn thử tập trung. Tobias, cậu có nghe tớ nói không? 

<Có,> nó đáp. <Tớ nghe.> 

"Còn trước đó cậu có nghe được ý nghĩ của tớ không?" tôi hỏi. 

<Không. Mà nghe không được đâu. Cậu phải nghĩ là nói cho tớ thì tớ mới nghe được. Ê, coi tớ nè!> 

Tobias thình lình nhảy vọt lên. Nó chụp chính xác trái bóng chày có chữ ký nằm trong góc kẹt. Cú nhảy dài tới chừng thước ba. 

<Tuyệt cú mèo! Nè, kiếm dây cho tớ vờn đi.> 

"Vờn dây? Chi vậy?" 

<Vì chơi vậy vui lắm!> 

Tôi lục ngăn kéo và tìm được một mẩu dây cột quà sinh nhật. Không dấu gì các bạn, tôi không được gọn gàng sạch sẽ lắm. Mẩu dây đó có từ hồi sinh nhật cách đây hai năm. 

"Vầy được không?" Tôi chầm chậm kéo sợi dây trên sàn, cách mũi Tobias chừng vài tấc. Nó ngồi lên hai chân và bắt đầu ngoáy đuôi. Rồi nó chồm lên. Nó vồ sợi dây, kẹp nó giữa hàm răng nhọn, lăn tròn, và bắt đầu chơi với sợi dây một cách say sưa như thể trên đời này chả có gì hứng thú hơn. 

Tôi giật sợi dây đi, nhưng nó lại chồm lên. 

<Hê! Chộp nè!> 

"Tobias, cậu làm cái trò gì thế?" 

<Vờn nó nhanh hơn! Tớ thấy, tớ chộp!> 

"Tobias, tớ hỏi cậu đang làm quái quỷ gì?" tôi gắt lên, "sợi dây mà cũng chơi được à?" 

Nó khựng lại. Cái đuôi nó ngoe nguẩy. Cặp mắt mèo lạnh lùng của nó nhìn lên tôi, nhưng tôi dám chắc đã nhìn thấy trong đó một tia bối rối. 

<Tớ... tớ cũng chả biết nữa,> nó thừa nhận. <Giống như... như tớ vẫn là tớ, nhưng tớ cũng là con Dude nữa. Tớ thích vờn dây, chà, giá như quanh đây có một con chuột thứ thiệt! Rượt theo nó chắc là đã lắm. Tớ sẽ rình nó. Nghe tiếng tim nó đập. Nghe mấy cái cẳng nhỏ của nó run rẩy. Tớ sẽ đợi một lúc, và rồi sẽ chồm lên, giơ vuốt ra...> Nó chìa vuốt ra để biểu diễn. 

"Tobias à, có chuyện này chúng ta phải suy nghĩ," tôi nói. Mắc cười thiệt, mới đó tôi đã quen với ý nghĩ mình đang nói chuyện với một con mèo. 

<Chuyện gì vậy?> 

"Tớ nghĩ cậu không còn là Tobias nữa. Cậu đã thực sự là con mèo. Ý tớ nói, cậu có tất cả các bản năng của mèo. Cậu thích làm những việc mà mèo thích." 

<Phải. Tớ cũng cảm thấy vậy. Giống như tớ là hai con vật nhập làm một. Tớ suy nghĩ vừa giống người mà lại vừa giống mèo.> 

"Thôi, cậu hoàn hình đi," tôi nói. 

Nó gật lia lịa cái đầu mèo. Tôi cam đoan là bạn sẽ thấy rất ngộ cái cảnh một con mèo gật đầu ra vẻ nghĩ ngợi giống như người. 

<Cậu nói phải.> 

Việc hoàn hình chẳng kém phần kỳ lạ so với việc biến thành mèo. Bộ lông biến mất, để lại làn da trần hồng hồng. Cái mũi nhô lên từ khuôn mặt mèo. Cái đuôi rút lại như một con rắn chui vào máy hút bụi. 

Tobias đứng đó, vẻ bối rối. Nó hấp tấp xỏ quần áo. "Chắc phải dợt thêm vài lần bọn mình mới tìm ra cách hoàn hình với cả quần áo." 

"Bọn mình?" 

Nó nhoẻn nụ cười hiền lành cố hữu. "Cậu chưa hiểu gì sao, Jake? Nếu tớ làm được thì cậu cũng làm được." 

Tôi lắc đầu quầy quậy. "Tớ không nghĩ vậy đâu, Tobias." 

Bất chợt Tobias nổi giận. Nó chộp hai vai tôi lay mạnh. "Chưa hiểu nữa hay sao, Jake. Đó là sự thật. Toàn bộ là sự thật." 

Tôi xô nó ra. Tôi không muốn nghe điều đó. 

Nhưng nó vẫn bám theo tôi dai nhách. "Jake, đó là sự thật mà. Ông hoàng Andalite truyền cho bọn mình quyền năng đó là có lý do." 

"Phải," tôi vặc lại. "Thì cậu cứ việc xài nó đi." 

"Tớ sẽ xài," nó cả quyết. "Nhưng cả bọn cần có cậu, Jake. Cậu là quan trọng nhất." 

"Tại sao lại là tớ?" 

Nó lưỡng lự. "Ui da, Jake, có thế mà cũng không hiểu nữa! Tớ biết tớ làm được gì và không làm được gì. Tớ không thể lên kế hoạch và phân công cho mọi người làm theo. Tớ không biết lãnh đạo, nhưng cậu biết." 

Tôi bật cười. "Tớ mà lãnh đạo cái khỉ gì!" 

Nó nhìn tôi bằng ánh mắt sâu thẳm, đầy lo lắng - ánh mắt mà đến nay vẫn còn đậm trong ký ức của tôi. "Đúng vậy đó, Jake, cậu là thủ lĩnh của cả bọn. Cậu là người đoàn kết cả bọn lại với nhau, cùng đánh bại bọn Mượn xác. Bọn mình có những khả năng lớn hơn trước rất nhiều. Có sự dẻo dai của mèo... cặp mắt của đại bàng... cái mũi thính của chó, và... tốc độ của ngựa hay báo. Bọn mình sẽ cần tất cả những thứ đó mới có cơ may cầm cự được với bọn Mượn Xác." 

Tôi muốn đó không phải là sự thật. Tôi không muốn một điều nào trong đó là sự thật. 

Nhưng tôi lại hiểu đó chính là sự thật. 

Tôi chầm chậm gật đầu. Có cảm giác tôi vừa đồng ý một việc rất tệ hại. Cứ y như tự nguyện há miệng ra cho ông nha sĩ tung hoành hay cái gì đó còn tệ hơn thế. Tôi cảm thấy cả ngàn cân đang đè nặng lên vai. 

Tôi biết tôi phải làm gì kế tiếp. 

"Thôi được," tôi rầu rĩ nói. "Chắc tớ phải đi kiếm con Homer." 

Homer là con chó của tôi.

CHƯƠNG 9 

Kể ra cũng chẳng đau đớn gì. Cái việc biến hình ấy mà. 

Tôi vuốt ve con Homer một hồi mà thấy mình dở hơi hết biết. "Đây là chuyện ngu nhất mà tớ làm!" Tôi bảo Tobias. 

"Coi kìa, tập trung đi chứ! Ít ra là như tớ vậy. Tớ hình dung ra con Dude. Rồi tớ nghĩ tớ sẽ biến thành nó." 

"Biết rồi. Tớ phải "cầu khẩn" để biến thành chó chứ gì?" 

"Chính thế. Cậu phải nghĩ đến việc đó. Cậu phải muốn điều đó." 

Bình thường, chắc tôi cho là thằng này điên nặng. Nhưng tôi lại mới vừa thấy nó biến thành mèo. Có nghĩa là nếu nó bị điên nặng thì tôi cũng bị chạm thần kinh. 

Tôi tập trung nghĩ mình biến thành con Homer. Trong khi vuốt lông nó, tôi cố dựng lên hình ảnh của tôi trong lốt... cẩu. Homer khoái trá ra mặt. Giống như nó đang hiu hiu ngủ, nhưng hai mắt nó lại mở thao láo. 

"Y chang con Dude," Tobias bình luận. "Tớ nghĩ cái vụ này là để đưa con vật vô trạng thái mất hồn." 

"Nó sợ vì thấy chủ nó man man thì có." Tôi tiếp tục vuốt lông con Homer và tập trung suy nghĩ. Còn con Homer thì tiếp tục nằm im re. "Rồi đó, giờ làm sao?" tôi hỏi Tobias. 

"Bây giờ phải đưa con Homer ra ngoài. Nó có thể mất vía khi thấy cậu biến thành nó." 

Homer phải mất khoảng mười giây mới ra khỏi trạng thái xuất thần. Nhưng rồi nó nhổm dậy, trở lại thành con Homer bắng nhắng thường ngày. Tôi cố lôi nó ra ngoài vườn. 

Tobias nhẫn nại ngồi đợi tôi trở vào. "Thử cái coi," nó giục tôi. "Hãy nghĩ về nó. Hãy muốn nó diễn ra." 

Tôi hít một hơi thật sâu rồi nhắm mắt lại. Tôi nhớ lại hình ảnh con Homer mà tôi vừa tạo ra trong đầu. Tôi tưởng tượng mình đang biến thành nó. 

Tôi mở mắt ra. "Gâu, gâu," tôi cười khoái chí. "Vậy là vụ đó không thể được đối với tớ rồi." 

Mu bàn tay tôi chợt thấy ngứa, tôi đưa tay gãi gãi. 

"Này, Jake?" Tobias nói. 

"Gì cơ?" 

"Coi tay cậu kìa." 

Tôi nhìn tay tôi. Nó phủ một lớp lông màu cam. 

Tôi nhảy dựng lên dễ đến ba tấc. "Tía ơi!" Tôi lại nhìn chằm chặp cánh tay mình. Lông hình như đã ngưng mọc. 

"Đừng có hoảng," Tobias khuyên. "Coi đó là chuyện thường đi. Cậu ngưng biến hình mất rồi. Phải tập trung lại thôi." 

"Tay của tớ!" Tôi thảng thốt. "Lông..." 

"Ừ, còn tai của cậu thì..." 

Tôi chạy vội lại chiếc gương trên tủ sập. Hai tay tôi đã chuyển vị trí. Chúng trượt lên phía đỉnh đầu và rõ ràng là bự hơn bình thường. 

"Tiếp tục đi, đã lắm!" Tobias nói. 

"Đã cái con khỉ. Kinh dị, kỳ cục thì có... Coi tay tớ nè. Nó mọc đầy lông, thấy mà ớn!!" 

"Cậu phải làm chuyện đó thôi!" 

"Tớ không phải làm gì cả," tôi nổi đóa. 

Tobias gật đầu. "Thôi được. Cứ cho là cậu đúng. Cậu không phải làm gì hết. Cậu chỉ việc quên tất cả những gì bọn mình đã trải qua hồi đêm. Quên tất cả mọi chuyện mà cả đám đều biết rõ. Chờ cho đến khi bọn Yeerk mượn xác từng người, từng người một. Và cậu cứ tiếp tục phớt lờ, chấp nhận cái thế giới mà loài người chẳng là cái giống gì, vì thân xác họ đã bị nô dịch bởi bọn người ngoài hành tinh khát máu." 

Thôi được. Nó đặt vấn đề kiểu đó thì tôi đâu còn đường lui. 

"Tới đi!" Tobias giục giã. 

Tôi nghĩ về Homer, về việc trở thành Homer. 

Tôi lại thấy ngứa ngáy. Mở mắt ra thì trên tay tôi đã mọc đầy lông. Lông mọc cả trên mặt tôi. Lông xoắn tít phủ xuống cần cổ. Chân tôi thấy ngứa ngáy, nhìn xuống thì cũng toàn là lông. 

Và xương của tôi... Thật ra thì cũng không hẳn là đau, nhưng nó tạo một cảm giác ngồ ngộ. Bạn cứ tưởng tượng bạn đi nhổ răng và ông nha sĩ tiêm thuốc tê No-vocaine cho bạn không cảm thấy cơn đau thực, nhưng bạn vẫn biết rằng thật ra nó phải rất đau. Tôi cho rằng vụ này giống y như thế. 

Xương của tôi rút ngắn lại. Tôi cảm thấy cột sống đang duỗi dài ra, tạo thành một cái đuôi. Có tiếng răng rắc khi các đầu gối của tôi chợt sụm xuống. Tôi đổ về phía trước, và không sao đứng thẳng bằng hai chân được nữa. 

Mà khi hai tay chạm đất thì chúng cũng chẳng còn là tay. Ngón tay đã đi đâu hết cả. Thay vào đó là những cái vuốt chó vừa ngắn vừa bự. Mặt tôi u ra, hai mắt kéo gần lại. 

Tobias chồm dậy, lôi cái gương trên tủ xuống để tôi tự ngắm nghía. 

Tôi theo dõi những chuyển hóa cuối cùng, khi mảnh da người hồng hào còn sót lại cũng biến đi mất tăm. Và cái đuôi - cái đuôi của tôi - đang bắt đầu ve vẩy. 

Tôi đã là một con chó. Nghe thật là điên. Nhưng nói gì thì nói, tôi vẫn cứ là một con chó. 

Lẽ ra tôi phải phát sốt lên vì chuyện này. Nhưng tôi lại tỉnh khô. Tôi cảm thấy rộn ràng, ngất ngây, choáng váng. Sự sảng khoái đang dâng cao và tràn ngập trong tôi. 

Tôi hít thật sâu bằng chiếc mũi dị hợm của mình và... Ôi chao! Tuyệt! Những mùi vị ngào ngạt! Các bạn không tưởng tượng nổi đâu! Tôi hít thêm hơi nữa và lập tức biết rằng mẹ tôi đang nướng món bánh táo trong nhà bếp. Tôi còn biết Tobias vừa bước qua lãnh địa của một con chó đực to tổ chảng. Và tôi còn biết nhiều thứ nữa, chỉ có điều là không thể diễn đạt bằng ngôn ngữ loài người. Tưởng tượng coi, giống như bạn bị mù cả đời, đột nhiên thấy ánh sáng. 

Tôi chạy lại chỗ Tobias và đánh hơi chiếc giày của nó. Chả là tôi muốn biết rõ hơn về con chó đực tổ chảng đó. Qua mùi nước tiểu thoát ra từ giày Tobias, tôi ít nhiều hình dung ra gã đó. Coi nào, Homer cũng biết hắn mà! Chủ của hắn gọi hắn là Streak. Hắn cũng bị thiến như tôi. Phần lớn thời gian hắn nằm ườn ngoài sân, nhưng thỉnh thoảng hắn chuồn ra ngoài bằng cách đào hố dưới hàng rào. Hắn thường được ăn một món pha trộn giữa đồ hộp và đồ khô, gọi là Purina. Không như tôi thường ăn thức ăn thừa. 

Tất cả những thông tin đó khiến tôi thấy sung sướng, và thế là cái đuôi của tôi vẫy vẫy. Tôi ngước lên nhìn Tobias. Sao nó cao lớn và trông lạ lùng thế kia. Và nó cũng không có màu sắc gì đặc biệt... Thật ra thì nhìn đối với tôi không quan trọng lắm. Ngửi mới đích thị là sướng. 

CÓ KẺ ĐỘT NHẬP! 

Có tiếng động ở ngoài sân. Một con chó! Một con chó lạ dám chui vào sân CỦA TÔI. Một TÊN ĐỘT NHẬP! 

Tôi chạy lại cửa sổ, chồm ra và sủa váng lên. 

"Gâu! Gâu! Gâu! Gââuuu!" 

Tôi gân cổ lên sủa. Con chó lạ đang ở trong lãnh thổ CỦA TÔI. 

"Jake, bình tĩnh đi!" Tobias nói: "Con Homer đó mà!" 

Homer? Cái gì? Nhưng ... 

Tôi cụp đuôi, nhét giữa hai cẳng. Thế là thế quái nào? 

"Jake, nghe tớ nói nè," Tobias nhỏ nhẹ. "Điều này cũng đã xảy ra với tớ khi tớ biến thành con Dude. Bộ não chó giờ đây là một phần bộ não của cậu. Cậu phải tập làm quen với điều này." 

<Nhưng... có một con chó ở trong sân CỦA TỚ." 

"Thì con Homer đó, Jake! Cậu là Jake. Cậu đang ở trong một cơ thể sao ra từ ADN của con Homer. Còn ở ngoài sân là con Homer thứ thiệt. Chính tay cậu đã lôi nó ra ngoài, nhớ hông? Cậu là Jake. Jake." 

Tôi hít liên tục vài hơi thật sâu. Lại những mùi vị ngây ngất. Khỉ thật! Lại có cả cái mùi mà tôi không thể dứt ra. 

Tỉnh lại đi, Jake! Tôi ra lệnh cho chính mình. Tỉnh lại đi! 

Dần dần tôi cũng xoa dịu được phần chó trong não của tôi. 

Quên béng những cái mùi đó đi! Quên béng mấy cái âm thanh chó ở ngoài sân đi! 

Thật chẳng dễ chút nào khi phải làm điều đó lần đầu. Làm chó thích lắm cơ. Đơn cử một điều: ở chó không có gì nửa vời. Chó không cảm thấy vui sướng mà đơn giản là vui sướng! Chó không như là động cỡn mà đích thực là động cỡn. Và nếu như bạn bị đói theo kiểu chó thì bất cứ thứ gì bạn cũng sực ngon lành. 

Có tiếng ai gõ cửa phòng tôi. Phải, phòng của tôi. Có nghĩa là tôi đã biết tôi là ai. Tôi chính là Jake. Thằng Jake có bốn chân, cái đuôi và cái mõm, nhưng vẫn cứ là thằng Jake. 

Tiếng gõ nghe quá lớn đối với màng nhĩ chó của tôi. 

"Jake, em lôi con Homer vào phòng đó à?" Giọng nói của Tom, anh trai tôi. 

"Mẹ đang nghe điện thoại mà nó cứ ăng ẳng hoài." 

Tom mở cửa bước vào. Anh đảo mắt một vòng, có vẻ lúng túng. 

"Em là ai?" Tom hỏi Tobias. 

"Dạ em là Tobias, bạn của Jake." 

"Thế Jake đâu?" 

"Dạ... Chắc nó đâu đây." 

Tom nhìn xuống tôi. Anh ấy có cái mùi gì kỳ lạ. Bộ óc chó của tôi không thể nào xác định được. Đó là một cái mùi bất trắc, một cái mùi nguy hiểm. Chẳng hiểu thế quái nào trong đầu tôi chợt vang lên một giọng cười. Một giọng cười mà tôi đã nghe trong cái đêm Visser Ba nuốt chửng ông hoàng Andalite. 

"Hư quá," Tom nẹt tôi, "Không sủa nữa nghe chưa, đồ chó hư!" Nẹt xong, anh bước ra. 

Tôi đã bị xúc phạm. Tôi đâu phải là chó hư. Làm gì có chuyện đó. Tôi chỉ sủa vì có con chó khác chui vào lãnh địa CỦA TÔI thôi mà. Tôi mà là chó hư? Không, tôi muốn là chó ngoan cơ. Tôi giận dỗi rúc vào kẹt, rên ư ử. 

Tobias quỳ xuống vỗ vỗ lên đầu tôi. 

Tôi thấy dễ chịu hơn khi nó gãi nhẹ sau tai tôi.

CHƯƠNG 10 

Tôi gọi điện cho mấy đứa kia ngay sau khi trở lại lốt người. Tobias đã chuồn về sau khi hẹn sẽ hội nhóm ở trang trại nhà Cassie. Tôi đang gọi cho Cassie ở điện thoại trong bếp thì anh Tom bước vào. 

"Ủa, em ở đây hả?" Tom ngạc nhiên. 

Tôi vội bịt ống nói. "Dạ vâng! Tobias có nói ban nãy anh kiếm em." 

"Anh chỉ muốn em bảo con chó đừng sủa nữa." Tom nói. Anh xoay ngược lưng ghế rồi ngồi dạng chân lên. 

Tôi lúng túng. Vì lý do nào đó tôi không muốn nói chuyện với Cassie mà có Tom ở đấy. "Gặp cậu sau nhé!" tôi nói với nó rồi gác máy. 

Tôi nhìn sang anh Tom. Anh ấy to con hơn tôi mặc dù tôi cũng chẳng nhỏ bé gì. Mái tóc anh sậm màu hơn, gần như đen, trong khi tóc tôi lại màu nâu. 

Tôi luôn tin cậy anh ấy. Anh ấy chẳng như nhiều ông anh khác ưa bắt nạt em trai. Hai anh em tôi luôn thân thiết. Ít ra là cho đến năm ngoái. Thế quái nào, từ dạo đó chúng tôi ít có dịp gần nhau. Một phần là vì anh ấy gia nhập cái câu lạc bộ tên là Chia Sẻ. Họ làm gì cũng có nhau, vì vậy anh ấy cũng bận bịu suốt. 

Vấn đề là ở chỗ Tom nhất thiết phải là người đầu tiên tôi tâm sự về những biến cố đã diễn ra. Nhưng khi ngồi ngó anh ấy nhồm nhoàm nhai bánh táo, tôi chợt nảy ra một linh cảm. Linh cảm ấy nói rằng: Không được, phải giữ bí mật. Ngay cả với anh Tom. 

Thay vào đó, tôi quyết định tâm sự cái chuyện mà tôi đã từng rất ngại thú nhận với anh. 

"Em... Ơ... Em đã bị tưng khỏi đội bóng." Tôi nói. 

"Đội bóng nào?" anh hỏi, coi mòi chẳng hiểu mô tê gì. 

"Đội bóng nào ấy à? Thì đội bóng rổ. Đội bóng cũ của anh chớ đâu." 

"Ồ, tệ thật," Tom nói. 

"Tệ thật?" tôi lặp lại. Tôi không thể ngờ anh ấy chỉ nói có bấy nhiêu. 

"Thể thao ấy mà," Tom nói tỉnh khô. Anh ấy lại ngoạm thêm một miếng bánh lớn. 

"Thế thao ấy mà?" Tôi thẫn thờ lặp lại. Tom mà lại nói thể thao là chuyện nhỏ? Chuyện khó tin. Anh ấy vốn sống chết với thể thao. "Em nghĩ em sẽ chẳng bao giờ chơi nghề được như anh." 

Tom nhún vai. "Nói gì thì nói, anh đã bỏ đội từ mấy ngày nay rồi." 

Tôi suýt té ngửa. "Anh bỏ đội? Và thậm chí không nói với em câu nào? Sao vậy hả Tom?" 

"Anh không nói vì anh biết em và ba sẽ làm rùm beng lên. Coi, có khối việc quan trọng hơn là liệng mấy trái banh vào sọt ấy chứ." Tom nói. Có gì đó bí hiểm trong cặp mắt anh ấy. Chắc anh muốn nói rằng các cô gái xinh đẹp còn quan trọng hơn. "Vả lại," anh nói tiếp, "bọn anh còn nhiều chuyện hay ho hơn để làm ở Chia Sẻ. Có khi em tham gia với bọn anh được đấy." 

Tôi chưng hửng. Rõ ràng là khoảng cách giữa tôi và Tom đang lớn dần. 

Khi hai anh em nói chuyện xong, tôi ra vườn để xén cỏ. Thứ Bảy nào tôi cũng phải làm việc này. Đó là nhiệm vụ chính mà tôi được giao phó. Việc đó, và việc đổ rác mà tôi ghét cay ghét đắng. 

Cắt xén, quét dọn sạch sẽ xong, tôi vọt lên xe đạp, biến luôn. 

Tôi đã hẹn cả bọn ở trang trại nhà Cassie. Đó không hẳn là một trang trại thông thường mặc dù ngày xưa nó là vậy. Trại vẫn có mấy con ngựa và một con bò. Nhưng giờ khu vựa lúa chính sơn màu đỏ lại là Trung tâm Hồi sức Thú hoang do ba của Cassie điều hành. Họ tiếp nhận đủ mọi thú vật bị thương, trừ các loại thú cưng. Ở đó lúc nào cũng thấy đầy chim, sóc, hươu, chồn, vân vân. Đôi khi họ nhận cả linh miêu, cáo và thậm chí chó sói. 

Mẹ của Cassie cũng là bác sĩ thú y, nhưng bà lại làm việc ở khu Lâm Viên. Đó là một khu công viên giải trí đồ sộ, trong đó có cả một sở thú. May sao, Cassie cũng rất yêu thương thú vật. Cha mẹ như vậy mà không yêu thú thì coi sao được? 

Tôi có một con chó. Tobias có con mèo. Nhưng Cassie thì có đủ thứ, từ mấy con nhím cho đến mấy con gấu Bắc Cực. 

Khi tôi đến đó thì Marco, Tobias và Rachel đã đợi sẵn trước vựa lúa. Rachel đang ngửa mặt lên để đón những tia sáng ấm của mặt trời. Cassie chưa thấy tới. Chắc là nó đang bận làm nốt công việc. Ở đây nó có cả đống việc để làm. 

"Chào mọi người," tôi nói. 

Rachel mở mắt ra, dí liền một tờ báo trước mũi tôi. "Coi đi!" nó nói, tay trỏ vào một bài viết. 

Tôi vội đọc. Nó chẳng dài lắm. Bài báo nói cảnh sát thông báo đêm qua có chuyện lộn xộn ở khu công trường. Bài báo cho biết nhiều người đã gọi điện tới nói rằng họ thấy đĩa bay hạ cánh xuống đó, phát ra những tia sáng xanh lè. 

"Tuyệt," tôi nhận xét. "Vậy là cảnh sát cũng biết chuyện này rồi. Càng đỡ!" 

"Đọc tiếp đi!" Rachel giục giã. 

Bài báo viết tiếp rằng cảnh sát đã tới hiện trường và phát hiện một đám nhóc đang chơi đốt pháo bông. Bọn nhóc này đã bỏ chạy. Pháo bông đã được phát hiện tại hiện trường. Phát ngôn viên cảnh sát đã cười nhạo các báo cáo về đĩa bay. "Chỉ là một đám nhóc quậy phá ở nơi lẽ ra chúng không được đến." Ông ta nói. "Chuyện đĩa bay dứt khoát là không có. Mọi người không nên tin những chuyện nhảm nhí." 

"Toàn là dối trá!" tôi phẫn nộ nói. 

"Kính coong! Kính coong! Hoàn toàn chính xác. Nào các bạn hiền, nói nghe coi hắn xứng đáng được trao giải thưởng gì!" Marco bông phèng. 

"Cậu đã đọc phần cuối chưa?" Rachel giục tiếp. 

Tôi đọc câu cuối cùng. Cam đoan với các bạn là nó làm tôi rởn tóc gáy. Cảnh sát đang đặt giải thưởng cho người nào cung cấp thông tin về bọn nhóc này. 

"Chúng đang truy tìm bọn mình!" Marco nói. 

"Tại sao cảnh sát lại... Ý tớ là tại sao họ lại nói dối?" Tôi nói toạc cái thắc mắc của mình. Nhưng câu trả lời đã rõ như ban ngày. 

Marco cười khẩy, xổ cái giọng châm chọc của nó. "Để xem nào. Thưa ngài thủ lĩnh anh minh - có thể là cảnh sát đã bị mượn xác chăng?" 

"Có lẽ không phải tất cả bọn họ," Tobias bào chữa. 

"Nếu cảnh sát mà còn bị bọn Yeerk xâm nhập, thì chẳng biết chúng còn xâm nhập vào đâu nữa," Rachel nhận xét. "Biết đâu cả các giáo viên? Các nhân vật trong chính phủ? Giới báo chí và truyền hình?" 

"Và chắc chắn là cả mấy ông thầy dạy toán," Marco bỡn cợt. 

Cả bọn dáo dác nhìn quanh, đầy lo lắng. Cứ y như bọn Mượn xác sắp bao vây đến nơi. 

"Tớ đã cố ép mình tin rằng đó chỉ là giấc mơ," Rachel tâm sự. 

"Tớ cũng thế," tôi nói. 

Dễ đến một lúc, cả bọn đứng đực ra. Tụi tôi có chung một cảm giác khủng khiếp là mình đang đơn độc, mình đang phải đối phó với một việc xa tít tắp khỏi tầm tay. 

Marco là đứa đầu tiên lên tiếng. "Mà nè, tại sao bọn mình phải dính vào chuyện này? Chỉ việc quên đi là xong. Coi như bọn mình chưa biết gì cả. Coi như chưa đứa nào biến hình. Bọn mình chỉ cầu được sống yên ổn thôi mà." 

Tobias và Rachel cùng nhìn tôi. Chúng đang chờ đợi tôi cự lại Marco. 

"Marco, tớ không hoàn toàn đồng ý với cậu," tôi chậm rãi nói. 

Thằng ôn Marco chợt xổ ra một tràng: "Bọn mình sẽ bị giết. Hiểu chưa? Đã thấy điều gì xảy ra với ông hoàng Andalite chưa hả? Cốt lõi là ở chỗ đó, Jake ạ. Điều đó chắc như bắp rang: cả đám bọn mình sẽ bị giết sạch!" 

Tobias liếc xéo Marco bằng ánh mắt khinh thường. Tôi thì biết rõ Marco hơn. Nó cũng có cái lý của nó. 

Marco lắc đầu quầy quậy. Nó nói giọng đơn giản: "Tớ thì coi bọn Mượn xác đó như đồ bỏ. Nhưng lỡ có chuyện gì xảy ra cho tớ thì... ba tớ. Ổng chắc không chịu nổi đâu." 

Hai năm trước đây, mẹ của Marco qua đời. Cô ấy bị chết đuối. Chẳng ai biết xác cô ấy trôi đi đâu. Ba của Marco bị sụp đổ hoàn toàn. Chú ấy bỏ công việc kỹ sư vì không chịu nổi nơi đông người. Bây giờ, chú ấy làm gác đêm, chỉ cốt kiếm đủ tiền nuôi Marco ăn học. Ban ngày, chú ấy ngủ hoặc xem tivi nhưng lại tắt âm thanh. 

"Các cậu rủa tớ là nhát như cáy thì tớ đành chịu." Marco nói. "Tớ không cần biết. Nhưng nếu tớ bị giết hoặc bị sao đó, ba tớ chắc tiêu luôn. Ổng còn ráng sống trên đời này là vì tớ." 

Tôi tự hỏi có nên vỗ lưng an ủi nó không. Nhưng nếu tôi làm thế thì thằng ôn Marco này nhất định sẽ lòi cái giọng châm chọc của nó ra. 

"Cassie đến kìa," Rachel reo lên, lấy tay che trên mắt để nhìn qua khu đồng trống. 

Một con ngựa đang phi nước đại giữa một đám cỏ xanh. Cái bờm đen của nó phất phơ trước làn gió ấm. Tôi chẳng thấy có ai ngồi trên ngựa. 

Con ngựa chạy chậm lại, tiến nước kiệu về phía chúng tôi. Bất chợt, tôi có một cảm giác kỳ lạ về con ngựa này. 

"Tớ và Cassie ngồi với nhau từ nãy." Rachel phân bua. "Nhỏ này cừ thật. Coi nó học nhanh chưa kìa." 

Con ngựa khẽ rùng mình rồi bắt đầu tan ra. Đôi lông mày rậm màu nâu trở nên thanh hơn. Cái mõm dài ngoằng biến thành miệng người. 

Cả con vật nửa người nửa ngựa Cassie đó nhe những chiếc răng ngựa cười với bọn tôi: "Chào các bạn." 

Marco ngồi đánh uỵch xuống đất. Nó chưa từng thấy cái vụ biến hình này. 

"Hay quá," tôi cố lấy giọng thoải mái. "Cassie đây mà!" 

Tôi nghĩ mình nên lịch sự mà quay mặt đi chỗ khác. Chẳng là khi tôi và thằng Tobias hoàn hình xong thì cả hai đứa đều "truổng ờ." Thế nhưng, tôi nhanh chóng nhận ra rằng, trong khi hoàn hình, Cassie dần dần hiện ra với bộ quần áo thể thao bó sát mà bọn con gái hay mặc khi tập aerobic. 

Tôi chăm chú ngó và nhận ra một hình ảnh rất đẹp. Trong vài giây, Cassie ở trạng thái nửa người nửa ngựa. Nó làm tôi nhớ đến ông hoàng Andalite. Tôi nhận ra chuyện này đã cân nhắc kỹ lưỡng. Cassie đã kiểm soát được cách nó biến hình. 

"Rachel, em nói rất đúng," tôi trầm trồ. "Nhỏ Cassie này cừ thật!" 

Bất chợt, có tiếng bánh xe lăn trên sỏi. 

Cả bọn chạy láo nháo. Trên con đường sỏi đất, một chiếc xe màu đen và trắng đang tiến tới. 

"Cảnh sát!" Tobias thốt lên.

CHƯƠNG 11 

"Cassie! Biến hình lẹ đi!" tôi quát. Chiếc xe cảnh sát đã đến rất gần. "Bọn tớ không muốn giải thích về một con vật nửa người nửa ngựa đâu." 

"Tớ phải biến hình theo hướng nào?" Cassie quýnh quáng. "Người hay ngựa?" 

Tì trên hai chân sau, nó hơi nhổm lên một chút. 

Tôi biết điều gì đang xảy ra. Nó đang đấu tranh với sự hoảng loạn của con ngựa. 

"Người, người, thành người!" tôi hấp tấp nói. "Cả bọn đứng che trước mặt nó, mau đi!" 

Chiếc xe cảnh sát thắng cái rẹt, dừng lại làm sỏi đá bắn tung tóe. Một viên cảnh sát bước ra. 

Tôi vẫy tay chào ông ta. 

"Chào các em," ông ta nói. "Các em... hình như... đang che giấu vật gì hả?" 

Giá như tôi có thể ngoái cổ lại xem Cassie đang ở hình thù gì. Nhưng làm vậy thì tiêu ngay. "Bọn em đang che gì ấy à?" tôi cố câu giờ. 

"Tránh ra! Tất cả tránh sang bên!" ông ta ra lệnh. 

Chúng tôi tản ra, để lộ Cassie ở giữa. Nó đã thành người hoàn chỉnh. 

Viên cảnh sát có vẻ lúng túng. Ông ta nhún vai. 

Tôi thở dài nhẹ nhõm. 

"Chúng em có thể giúp gì ông không ạ, thưa ông cảnh sát?" Rachel hỏi bằng cái giọng ngây thơ cụ đầy "tinh thần trách nhiệm" của nó. 

"Chúng tôi đang mở vài cuộc điều tra," ông ta nói, mắt vẫn không rời Cassie như thể ở nó có gì đó không ổn. "Chúng tôi đang tìm vài chú nhóc đốt pháo bông ở khu công trường xây dựng hồi đêm qua." 

Marco đột nhiên ho sù sụ. 

"Cậu ấy bị sao thế?" viên cảnh sát hỏi. 

"Có sao đâu," tôi đáp. "Chẳng có gì đâu ạ." 

"Chúng tôi muốn tìm mấy chú nhóc," viên cảnh sát lặp lại. "Các em cũng thấy đó, chúng hành động rất nguy hiểm. Ngộ nhỡ có người bị thương thì sao? Vì vậy, chúng tôi phải tìm chúng." 

Tôi chợt hiểu tất cả. Hắn là một tên trong chúng. Gã cảnh sát này là một kẻ bị mượn xác. Tôi nhìn khuôn mặt hắn. Trông hắn cũng bình thường. Nhưng trong đầu hắn lại đang ẩn giấu một sinh vật thuộc về thế giới khác - một giống sên ma quỷ sống ký sinh. Và phía sau đôi mắt người trông rất bình thường kia đang toát lên một vẻ gì đó nham hiểm. 

"Dạ, em chẳng biết gì về chuyện đó đâu ạ," tôi nói dối tỉnh khô. 

Hắn giương mắt nhìn tôi. Tôi bắt đầu vã mồ hôi hột. 

"Ồ, coi nào," hắn nói. "Trông chú em quen quen. Chú rất giống một chàng trai tên Tom mà tôi quen." 

"Dạ, anh của em đấy ạ." Tôi đáp. Tôi cố hết sức để không bị lạc giọng. Nhưng tôi không tài nào dứt khỏi đầu cái ý rằng kẻ đang đối thoại với tôi không phải là một cảnh sát bình thường, một cảnh sát người. Hắn là một tên Yeerk. Hắn không còn là người nữa. Nói đúng hơn, hắn không thực sự là người mà là một Người - Bị mượn xác. Bộ óc người đã bị nô lệ hoàn toàn. 

"Tom là anh của chú? Hay đấy! Cậu ấy ngoan lắm. Tôi quen cậu ấy ở Cậu lạc bộ Chia Sẻ. Tôi là giám hộ thiếu niên. Một nhóm tuyệt vời, Chia Sẻ ấy mà. Chú em cũng nên tới đó một phen." 

"Dạ... ơ... Anh Tom cũng đã rủ em rồi ạ," tôi nói. 

"Ở đó vui lắm." 

"Dạ," tôi lặp lại. 

"Tốt, chú hãy gọi cho tôi nếu nghe tin tức gì về bọn nhóc ở khu công trường. Tôi cảnh cáo trước: bọn nhóc đó có thể sẽ bịa ra những câu chuyện nhảm nhí để bào chữa cho tội lỗi của chúng. Nhưng chú em đâu ngu dại gì mà tin những chuyện điên rồ, dối trá đó. Đúng không nào?" 

"Dạ, nó không ngu đâu ạ," Marco đỡ lời. 

Cuối cùng, gã cảnh sát bỏ đi. 

"Vậy là rõ, điều luật số một: không được làm gì để gây chú ý," Rachel tuyên bố chắc nịch. "Phải giữ bí mật tất cả mọi thứ. Nhất là việc biến hình." 

Cassie lộ vẻ bối rối. "Đúng đấy, tớ thật là ngốc. Cũng tại cái việc biến hình ấy nó thú vị quá. Các cậu biết đấy, được chạy tự do giữa đồng trống..." 

"Cậu làm thế nào hoàn hình với cả quần áo hay vậy?" tôi ngắt lời. "Khi tớ và Tobias hoàn hình thì... Tóm lại là cánh nữ các cậu tốt nhất nên nhìn ra chỗ khác." 

"Phải tập vài lần," Cassie giảng giải. "Và phải là quần áo bó sát thì mới được. Tớ đã thử với áo khoác. Nó bị xé toạc ra từng mảnh. Đến mùa đông thì làm sao đây không biết." 

"Không làm sao cả," Marco quả quyết. "Vì bọn mình sẽ không biến hình nữa." 

"Có lẽ vì Marco nói đúng," Rachel phân vân. "Chuyện này quá hệ trọng, mà bọn mình chỉ là con nít. Phải tìm nhân vật nào đó quan trọng để kể hết mọi chuyện, một ai đó mà bọn mình tin cậy được." 

"Chẳng tin ai được đâu," Tobias bác thẳng thừng. "Bất cứ ai cũng có thể bị mượn xác. Bọn mình mà nhầm người thì chỉ có nước chết cả lũ. Và cả thế giới cũng tiêu luôn." 

"Tớ thì không muốn thôi biến hình." Cassie phát biểu. "Các cậu thử nghĩ coi, với quyền năng đó, mình có thể làm được khối chuyện: giao tiếp với thú vật nè, bảo vệ các loài có nguy cơ tuyệt chủng..." 

"Loài người có thể sẽ là loài kế tiếp có nguy cơ tuyệt chủng, Cassie ạ!" Tobias nhỏ nhẹ nói. 

"Ý cậu sao, Jake?" Cassie hỏi. 

"Tớ ấy à?" tôi nhún vai. "Tớ không biết. Marco nói đúng, bọn mình có thể bị giết sạch. Rachel cũng đúng, đây là gánh nặng quá lớn đối với lũ trẻ con bọn mình." Tôi ngập ngừng. Tôi không thích nói ra điều ấy chút nào. "Nhưng cả Tobias cũng đúng. Tớ muốn nói là toàn thế giới đang lâm nguy và chúng ta không thể tin một ai." 

"Vậy mình phải làm sao?" Rachel hỏi dồn. 

"Ê, tớ không quyết định được chuyện này đâu đấy," tôi giẫy nẩy. 

"Mình biểu quyết đi," Rachel nói. 

"Tớ sẽ bỏ phiếu cho việc kéo dài tuổi thọ, ít ra cho đến khi bọn mình có bằng lái xe," Marco bông đùa. 

"Tớ bỏ phiếu cho việc thực hiện lời trăn trối của ông hoàng Andalite: chiến đấu!" Tobias nghiêm nghị. 

"Cậu có bao giờ đánh lộn đâu mà chiến với chả đấu," Marco cười nhạo. "Cự lại bọn đầu trọc trong trường còn chưa xong, giờ tự nhiên đòi đá đít gã Visser Ba quái đản." 

Tobias không nói gì, nhưng nó đỏ dừ đến tận cổ. 

"Tớ ủng hộ Tobias," Rachel ném một cái nhìn thiếu thiện cảm về phía Marco. "Tớ ước gì được trút gánh nặng này lên ai đó. Nhưng không thể được." 

"Hay mình cứ thong thả suy nghĩ đi," Cassie nói. "Đây là một quyết định trọng đại. Ý tớ nói nó không phải như quyết định nên mặc quần jean hay mặc váy." 

Tôi thấy nhẹ cả người. Cảm ơn Cassie. 

"Đúng đó, hãy tạm để đấy đã," tôi hùa theo. "Trong khi chờ đợi, không được nói điều gì cho bất cứ ai khác. Ta tạm thời trở lại với cuộc sống bình thường." 

Nụ cười khẩy thoáng qua mặt Marco. Chắc nó nghĩ nó đã thắng. Nhưng tôi lại không nghĩ vậy. Tobias vẫn còn đỏ dừ. Nó len lén ném sang Rachel một cái nhìn đầy hàm ơn. 

Tôi và Marco lại về nhà tôi. Hai đứa cố xử sự bình thường. Chúng tôi nói huyên thuyên về mùa bóng rổ sắp tới, về việc đứa nào sẽ "tàn sát" đứa nào trong trò chơi CD Dead Zone 5 sắp tới trên máy tính của tôi. 

Khi về đến gần nhà, chúng tôi đã cạn chuyện để nói. 

Hai đứa ngồi chơi Dead Zone một hồi, mà chẳng đứa nào chơi ra hồn. Trò chơi bỗng nhiên thành chán phèo. Đơn giản vì đầu óc tôi cứ để ở đâu đâu. 

Được một lúc thì Tom bước vào. "Chào các em," anh vui vẻ nói. "Cho thử vài cú được không?" 

Cả mấy tháng nay Tom không làm gì chung với tôi, kể cả chơi games. 

"Anh cứ tự nhiên." Marco ngồi lui ra, nhường cho Tom thanh điều khiển. 

Chúng tôi chơi tiếp vài phút và Tom chơi cực kỳ. Nhưng bỗng dưng anh có vẻ chán ngán. Anh trả thanh điều khiển cho Marco, ngồi ra sau để ngó. 

"Hai đứa có nghe chuyện xảy ra ở công trường hồi đêm không?" Tom cất tiếng hỏi, Marco giật bắn người, kinh ngạc. 

"Chuyện gì cơ?" tôi làm bộ ngây thơ. 

"Báo chí nói tùm lum ra đấy," Tom ra vẻ hững hờ. "Họ nói có mấy đứa nhóc bắn pháo bông ở ngoải. Một đám thộn sống quanh đó cứ khăng khăng là đĩa bay." Anh bật cười. "Đĩa bay với chả chén bay, vậy mà cũng nói được." 

Tôi và Marco cũng cười theo. 

"Có gì đâu. Mấy thằng ranh con bắn pháo bông ấy mà," Tom nói tiếp. 

"À... ờ..." tôi ầm ừ, cố hết sức tập trung vào trò chơi. 

"Em không có nhà tối qua, em ở đâu vậy?" Tom hỏi tôi. 

"À... ờ..." 

"Em có đi qua khu công trường về nhà không?" 

Tôi lắc đầu. "Làm gì có chuyện đó." 

"Thế có thấy đứa nhóc nào lảng vảng quanh đó không?" 

"Không hề." 

"Anh chả muốn rầy rà gì với bọn nó đâu," Tom nói. "Ý anh là bọn nhóc này cừ thiệt. Chúng bắn pháo bông cách chi mà người ta phát hoảng, tưởng đĩa bay." 

"Ờ..." 

"Đĩa bay cơ đấy!" Tom lại cười. "Chỉ có mấy thằng ngu lâu mới tin cái chuyện vớ vẩn đó." Anh cúi sát xuống hai đứa tôi. "Thế các em có tin không? Người ngoài hành tinh với phi thuyền không gian và những sinh vật nhỏ bé màu xanh đến từ sao Hỏa, tin không?" 

Tôi muốn nói là không, làm gì có sinh vật nào nhỏ bé màu xanh. Nhưng tôi chỉ đáp gọn lỏn: "Không hề!" 

Tom gật đầu rồi đứng dậy. "Tốt. Này Jake, anh nghĩ lâu lắm rồi anh em mình không đi lòng vòng chung với nhau." 

"Dạ, lâu lắm rồi," tôi công nhận. 

"Không tốt chút nào." Tom búng ngón tay, như thể vừa nảy ra một sáng kiến. "Em nên gia nhập câu lạc bộ Chia Sẻ! Cả Marco cũng vậy." 

"Tại sao phải thế ạ?" Marco hỏi vặn. 

Tom nhăn mặt. "Thôi, anh biến đây." Anh thân mật hích nhẹ lên vai tôi. "Sẽ gặp các chú sau. Nhớ đấy nhé, nghe nói gì về bọn nhóc ở công trường thì báo cho anh biết." 

Rồi Tom đi khuất. 

Marco nhìn tôi. "Jake, anh là người của bọn chúng." 

"Cậu nói sao?" 

"Tom. Tom là người của bọn chúng. Anh của cậu đã Bị mượn xác."

VŨNG TỬ THẦN

CHƯƠNG 12

Tôi quơ tay, đấm trúng thái dương Marco. Nó lập tức nhảy lùi ra sau. 

Tôi đấm dứ tiếp. Nhưng Marco lẹ như sóc. Nó né được cú đấm thứ hai làm tôi mất đà ngã sóng soài. 

Marco quơ tấm khăn trải giường chụp lên hai tay tôi, rồi đè nghiến.

"Jake, khùng vừa phải thôi chớ!" nó hăm he. 

Tôi cố thoát ra, nhưng thằng bạn quỷ quái đã đè tôi cứng ngắc. "Buông ra!" tôi quát lớn. 

"Đừng hòng," Marco nói. "Thế cậu nghĩ gì khi đương không Tom lại quan tâm đến chuyện ở công trường hả?" 

Tôi biết đó là một điềm xấu. Giữa lúc vùng thoát khỏi Marco và đá vào bụng nó, tôi chợt nhớ cái mùi đã ngửi thấy ở Tom lúc tôi biến thành chó. Và cả cái giọng cười không thể lẫn vào đâu ở khu công trường ... 

Nhưng không, không thể nào! Tom là anh trai của tôi! Tom không đời nào để cho cái giống bầy nhầy kinh tởm đó chui vào đầu anh được. Không bao giờ!

"Tớ chỉ thả cậu ra nếu cậu bình tĩnh lại," Marco ra điều kiện. "Cứ thoải mái đi, biết đâu tớ sai. Chịu chưa?" 

Tôi ngưng vùng vẫy, và Marco buông tôi ra. 

"Jake, cậu phải nhìn nhận là thái độ của Tom có gì đó không ổn. Đúng không nào?" 

"Tom không thể là người của bọn chúng. Chấm hết!" tôi khăng khăng.

"Gì thì gì, cậu mà đấm tớ nữa thì tớ sẽ không nhịn đâu đấy." 

Ngay lúc đó, tôi nghe tiếp lập bập ngoài cửa sổ, như ai đó đang đập cửa rất nhẹ. Tôi bước lại đó, Marco bám sát đuôi. 

Có con chim thuộc giống gì rất lớn, như là diều hâu hay đại bàng. Nó đang đập cánh lên cửa sổ. 

<Cho tớ vào được không? Tớ không thể lơ lửng ở đây mãi được.> 

Marco trợn tròn mắt. Nó cũng nghe được giọng nói này. 

Tôi mở cửa sổ. Con chim bay thẳng vào đậu trên cái tủ của tôi. Nó dài chừng 7 tấc, gần như nâu tuyền, móng gồ ghề, mỏ khoằm và nhọn. 

"Hình như là đại bàng," Marco nhận xét. 

<Chính xác là diều hâu đuôi đỏ.> Tobias nói. 

"Tobias hả?" Marco hỏi. "Mình đã thỏa thuận là không biến hình nữa rồi mà." 

<Tớ thỏa thuận hồi nào?> 

"Thôi được, hoàn hình đi Tobias," tôi nói. "Nhớ ông hoàng Andalite nói gì chứ? Không được ở dạng thú quá hai giờ." 

Tobias ngập ngừng. Nó nghiêng nghiêng cái đầu diều hâu, nhìn xoáy vào tôi rồi nhảy sang giường, bước lò cò. 

Chắc các bạn khó có thể hình dung được quá trình biến lông thành da trông quái dị như thế nào đâu. Lớp lông nâu tự nhiên kết dính lại và chuyện dần sang màu hồng. Cứ như là những cái lông được biến thành sáp rồi bị làm nóng chảy ra vậy. 

Cái mỏ nhanh chóng biến mất, từ chỗ đó mọc ra đôi môi. Móng tách ra làm năm, trở thành các ngón chân. 

Khi hoàn hình nửa chừng, Tobias trông y chang một khối thịt, nửa hồng nửa nâu, lông lá còn đầy trên lưng và trước ngực. Khuôn mặt nó bé xíu nhưng là mặt người, trừ đôi mắt diều hâu sắc lẻm và hau háu. Hai cánh tay quắt queo ròi ra từ vùng ngực với các ngón bum búp như tay em bé. 

Nói chung, đó là một cảnh tượng chẳng đẹp đẽ gì. 

Nhưng ADN của người đang thắng thế trước ADN diều hâu, và dần dần Tobias trở nên bình thường. Sau khoảng ba phút hoàn hình, trước mắt chúng tôi đã là thằng Tobias hoàn chỉnh, ngồi trần truồng trên giường tôi. 

"Tớ vẫn không cách chi hoàn hình với quần áo như Cassie," nó ngượng nghịu nói. "Cho tớ mượn bộ đồ được không?" 

Quần áo tôi nó mặc cũng tàm tạm, nhưng giày thì rộng tuếch. 

"Đã chưa từng thấy!" Khuôn mặt Tobias hơn hớn. "Tớ đã cưỡi trên khí nóng!" 

"Khí nóng là cái giống gì vậy?" tôi hỏi. 

"Thì không khí nóng từ mặt đất bốc lên đó! Nó tạo thành một lớp đệm dưới đôi cánh tớ. Tớ nổi lềnh bềnh trên đó. Cao cả dặm chứ ít sao. Và cứ thế mà lướt trên khí nóng. Các cậu nên thử một phen! Đã lắm đó nhe." 

"Tobias, cậu làm sao biến thành diều hâu hay vậy?" tôi hỏi. 

"Có một con diều hâu bị thương ở chỗ vựa lúa nhà Cassie," nó giải thích. "Ở đó có cả một con mòng biển nữa, nhưng tớ chọn con diều hâu." 

"Nhưng con diều hâu đó bị thương thì cậu bay làm sao?" tôi thắc mắc. 

Marco lắc đầu, vẻ thương hại. "Jake ơi, đầu óc cậu để đâu trong giờ sinh học vậy hả? ADN thì ăn nhập gì đến chuyện bị thương. ADN đâu có gãy, chỉ có cánh là bị gãy thôi." 

Tôi phớt lờ thằng Marco. "May là cậu không bị ba của Cassie tóm." Tôi bảo Tobias. 

"Đang rầu thúi ruột ra đấy," Tobias bình phẩm. 

"Ai rầu? Ba của Cassie ấy à?" 

"Không, con diều hâu. Tớ nghĩ nó biết chẳng ai làm hại nó, nhưng nó không chịu được cảnh tù túng ngồi chờ cho cánh lành hẳn." Mắt Tobias chợt tối sầm. "Chim mà bị nhốt trong chuồng thì tội lắm. Chúng phải được tự do." 

"Đúng đó, phải thả chim ra," Marco châm chọc. "Tớ sẽ dán cho nó cái nhãn thật bự là: chim tự do." 

"Cậu sẽ đổi thái độ nếu cậu cùng bay với tớ," Tobias giận dữ nói. "Làm mèo đã thấy thích rồi, nhưng làm diều hâu thì hết ý! Cậu sẽ cảm thấy tự do tuyệt đối." 

Chưa bao giờ tôi thấy thằng Tobias vui sướng như thế. Hoàn cảnh gia đình nó chẳng vui vẻ gì. Nghĩ đến đây, đột nhiên tôi có linh cảm... 

Tôi lặp lại lời cảnh cáo: "Không được biến hình quá hai giờ. Nhớ chưa? Cậu có kiểm soát được thời gian không đấy?" 

Tobias cười. "Tớ không mang đồng hồ, nhưng với cặp mắt diều hâu tớ vẫn nhìn được đồng hồ trên tay người khác, dù họ ở phía dưới hàng cây số. Chẳng khác gì siêu nhân. Vừa bay được nè, mà lại vừa nhìn cực xa." 

"Ông nội này giờ còn đòi làm siêu nhân cơ đấy," Marco lẩm bẩm. 

"Tớ nhìn quanh quất. Tớ nghĩ tớ có thể tìm thấy nhiều thứ từ trên cao," Tobias nói. "Tớ tìm coi có cái gì giống vũng Yeerk hay không..." 

Ê! Cái từ này nghe quen quen. Tôi nhớ ra rồi: Visser Ba có nhắc tới "vũng Yeerk". "Vũng Yeerk là cái giống gì vậy?" tôi hỏi Tobias. 

"Đó là nơi bọn Yeerk sống ở trạng thái tự nhiên. Cứ mỗi ba ngày, bọn chúng phải rời khỏi xác mượn để đến vũng Yeerk nạp dinh dưỡng. Đặc biệt là nạp tia Kandrona." 

Tôi và Marco trao đổi nhau cái nhìn ngờ vực. Nó nói cái gì mà hai đứa tôi cóc biết. 

"Vào phút cuối," Tobias giải thích, "khi ông hoàng Andalite giục bọn mình chạy, tớ có nán lại với ông ấy vài giây. Lúc đó tớ sợ quá không chạy nổi." 

Tôi lắc đầu. Tôi biết đâu phải vậy. Tobias thật ra không muốn để ông hoàng Andalite ở lại một mình. Tôi tin rằng ông ấy mến thằng Tobias này nhất đám. 

"Nói vắn gọn là ông ấy đã cho tớ... cái tổng thể. Tức những hình ảnh, âm thanh. Rất nhiều và cùng một lúc. Tớ cũng chưa kịp phân loại chúng. Nhưng tớ biết về vũng Yeerk và tia Kandrona." 

Marco đưa tay ra hiệu cho Tobias im lặng. 

"Để kiểm tra cửa nẻo cái đã," nó nói. Nó mở cửa phòng tôi, thò đầu ra hành lang ngó quanh quất. "Không có ai cả," nó tuyên bố. 

Tobias nhìn Marco bằng ánh mắt dò hỏi. 

"Tom," Marco nói. "Ảnh là người của bọn chúng." 

"Cậu muốn tớ đục cậu nữa hả?" tôi giận dữ nói. "Tom không phải là kẻ Bị mượn xác". 

"Gì thì gì, cẩn thận vẫn hơn," Tobias dàn hòa. Nó hạ thấp giọng. "Kandrona là một thiết bị tạo ra hạt Kandrona. Nói nôm na, nó giống như mặt trời của bọn Yeerk ở dạng thu nhỏ, xách theo tay. Bọn Yeerk cần có hạt Kandrona mới sống được, đại loại như loài người cần vitamin hay gì đó. Thiết bị Kandrona dù nằm đâu cũng phát hạt Kandrona chiếu vào vũng Yeerk. Cứ mỗi ba ngày, bọn Yeerk lại rời xác mượn rồi về vũng. Chúng nạp hạt Kandrona rồi trở về với xác cũ." 

"Nhưng chuyện này thì dính gì đến việc cậu bay lòng vòng chơi trò siêu nhân?" tôi hỏi. 

"Này nhé, nói thì có vẻ ngớ ngẩn, nhưng lúc đó tớ nghĩ biết đâu tớ sẽ phát hiện được vũng Yeerk." Nó cười thảm não. "Tớ chỉ thấy rất nhiều hồ bơi và vài cây cầu. Các cậu mà ở trên đó thì sẽ thấy cầu, thấy hồ, thấy suối ở khắp nơi. Nhưng tớ chả thấy gì đặc biệt cả." 

"Thế nếu cậu thấy vũng Yeerk thì sao? Cậu định làm gì nào?" Marco hỏi. 

"Thì bọn mình cho nó banh ta lông luôn chớ sao!" Tobias đáp. 

"Nói bậy," Marco gạt phăng. "Bọn mình đã quyết là không dính vào chuyện này rồi mà." 

"Đâu có. Bọn mình chỉ quyết là chưa quyết định gì vội," tôi chỉnh lại. 

"Ồ, còn tớ thì đã quyết rồi," Tobias nói. 

"Í ẹ, tự nhiên thỏ đế lại muốn trở thành anh hùng." Marco giễu cợt. 

Lần này Tobias không đỏ mặt. "Có thể vì tớ đã tìm được thứ đáng để chiến đấu," nó nói. 

"Cậu chiến đấu để tự vệ còn chưa xong mà cũng bày đặt." 

"Đó là trước đây thôi," Tobias từ tốn nói. "Trước lúc gặp ông hoàng Andalite. Trước khi ông ấy chết để cứu chúng ta. Tớ không thể phớt lờ chuyện này được. Tớ không thể để ông ấy chết một cách vô ích. Vì vậy, dù các cậu có quyết định thế nào thì tớ vẫn sẽ chiến đấu."

CHƯƠNG 13 

"Bọn mình sẽ tìm đến vũng Yeerk," Tobias hăm hở nói. "Và khi nào tìm ra, mình sẽ cho nó nổ tung, tiêu diệt bọn sên xấu xa không chừa một tên nào." 

Tôi chờ đợi Marco giãy nảy lên. Nhưng thằng ôn này ranh như cáo. Nó biết Tobias thế nào cũng lôi kéo được tôi bằng câu chuyện về ông hoàng Andalite, vì vậy nó chỉ ngồi cười trừ. 

"Nhớ lão cảnh sát sáng nay không? Cái lão muốn tìm những ai ở khu công trường hồi đêm ấy. Lão ta dám là một kẻ Bị mượn xác lắm." Marco nói. 

"Rồi sao?" tôi hỏi. 

"Thế này nhé. Lão ta rủ cậu gia nhập nhóm Chia Sẻ. Bây giờ lại đến phiên Tom. Tự nhiên anh ấy cực kỳ quan tâm chuyện ở khu công trường. Nghĩ tiếp coi! Tom cũng rủ cậu gia nhập nhóm Chia Sẻ." 

Tobias gật đầu đồng ý. "Có thể nhóm Chia Sẻ là một tổ chức của bọn Yeerk." 

Marco mỉm cười. Nó là thằng bạn thân nhất của tôi, nhưng thỉnh thoảng nó chơi tôi sát ván. 

"Bọn mình đều đoan chắc lão cớm ấy là một kẻ Bị mượn xác. Tớ không cần biết cậu nói gì, Jake à, nhưng tớ nghĩ Tom cũng bị vậy. Cho nên, vấn đề là ở chỗ này: cậu đang muốn nhào vô chiến đấu chống bọn Yeerk đúng không?" Marco hỏi tôi. 

"Tốt thôi. Để xem cậu còn khăng khăng vậy không khi chính anh của cậu là người cậu sẽ phải tiêu diệt." 

Tôi ngẩn người ra. 

"Đây đâu phải là trò chơi video, hén?" Marco nói tiếp. "Đây là thực tế. Mà cậu thì cứ như trên mây ấy, Jake ạ. Cậu đã gặp rắc rối gì đâu? Cậu có một gia đình hết ý... giống như tớ đã từng có trước đây." 

Giọng nó hơi run run. Nó chưa bao giờ nhắc về cái chết của mẹ nó. 

Tôi chợt nhận ra là nó đúng. Tôi chẳng hiểu tí gì về thực tế. Cả những thực tế đã đến với Marco... và với Tobias. 

"Cho nên bọn mình phải rút khỏi vụ này," Marco nói. "Hãy nhường cuộc chiến đó cho ai khác. Tớ rất tiếc cho ông hoàng Andalite, nhưng một người chết trong gia đình tớ đã là quá đủ rồi." 

"Không," tôi thốt lên, ngạc nhiên với cả chính mình. "Ông hoàng Andalite trao cho bọn mình quyền năng biến hình là có lý do. Nó đâu phải để vui chơi, để biến thành chó, thành chim, thành ngựa. Ông ấy đã hy vọng rằng bọn mình sẽ chiến đấu." 

"Và Tom cũng có thể là kẻ thù," Marco nói. "Có thể cậu sẽ phải tiêu diệt anh của cậu trước tiên đấy." 

"Đúng!" tôi nói mà cổ họng muốn nghẹn. "Điều đó có thể xảy ra... nhưng cũng có thể không. Trước mắt, chúng ta phải tìm hiểu thêm. Theo tớ thì bọn mình phải tìm cách dò la cuộc họp của nhóm Chia Sẻ tối nay. Tớ sẽ gọi mấy đứa kia. Ai tới cũng tốt. Còn cậu Marco, nếu cậu muốn đứng ngoài cuộc thì tớ cũng chẳng ép." 

Marco ngần ngừ. Nó ném sang Tobias cái nhìn giận dữ. "Thôi được, chỉ là cuộc họp thôi chứ gì? Cứ tới đó coi sao. Tớ đồng ý đi." 

Tôi gọi mấy đứa kia. Rachel đồng ý ngay. Cassie nói để nó suy nghĩ một chút, nhưng rồi nó cũng đồng ý. 

Tôi bảo Tom là bọn tôi muốn dự cuộc họp của nhóm Chia Sẻ. Tôi, Marco, Rachel, và Cassie. Bọn tôi quyết định rằng Tobias cũng sẽ tới đó, nhưng theo cách khác. 

"Cuộc họp tối nay hấp dẫn lắm đó nghe," Tom vồn vã. "Bọn anh sẽ tổ chức lửa trại ngoài bãi biển. Em biết đấy, đi lang thang nè, chơi games nè... đủ thứ trò vui. Bọn anh thường chơi bóng chuyền ban đêm, vui lắm, vì phân nửa thời gian chẳng thấy trái bóng ở đâu. Tuyệt cú mèo. Nhóm bọn anh là số 1. Em sẽ thích nó cho coi." 

Nghe anh nói mà thấy khó tin nhóm Chia Sẻ có dính dấp gì đến bọn Yeerk. Làm sao hình dung nổi Visser Ba và nguyên đám Taxxon đang... chơi bóng chuyền. 

Tôi nghĩ có khi cả đám chúng tôi mê muội hết rồi cũng nên. Chia Sẻ biết đâu là một tổ chức hướng đạo kiểu mới hay gì đó. 

Ra bãi biển không xa lắm, nên chúng tôi quyết định không đi xe cùng Tom mà đi bộ. Tobias theo bọn tôi một đoạn đường rồi lui lại nấp sau một đụn cát tối khi chúng tôi đến gần bãi. Vài phút sau, chúng tôi thấy một con diều hâu từ đó bay ra. Ban đêm không có nhiều khi nóng nên nó bay lên cao có vẻ khó khăn. Nhưng hình như thằng nhóc đã tìm được một luồng nhiệt đủ mạnh vì nó chợt bay vút lên rồi biến mất ở đằng xa. 

"Tớ sẽ thử vụ này," Cassie nói. "Coi bộ hấp dẫn quá." 

"Chứ sao," tôi đồng ý. Ở phía trước là lửa trại cháy sáng trên bãi biển tối mù. Nhiều người đang xúm xít quanh đó chơi đùa, tán gẫu, ăn uống. Bọn nhóc ở trường cũng có mà người lớn cũng có. Một số người tôi quen, một số thì không. 

Liệu họ có phải là những kẻ bị mượn xác? Tôi tự hỏi. Làm sao biết được đây? Và anh Tom của tôi liệu có phải là người của bọn chúng? 

Sau một giờ chơi bời ngoài bãi biển, tôi thấy mình đúng là một tên gà mờ. Mấy người này không cách chi là người ngoài hành tinh được. Chúng tôi chơi bóng chuyền, tôi với Tom cùng phe. Chúng tôi ăn sườn nướng do họ mang theo. Ý tôi nói, mọi sự y chang như trong một cuộc vui bình thường. 

Bãi cát hãy còn âm ấm. Không khí đêm hơi lạnh, nhưng ngồi cạnh đống lửa thì thật dễ chịu. 

"Em hiểu vì sao anh thích Chia Sẻ rồi chứ?" Tom hỏi tôi. 

"Tuyệt," tôi đáp, mắt đảo một vòng những người đang chơi đùa. "Em đâu ngờ ở đây vui dữ vậy." 

"Chưa hết đâu," Tom nói. "Có những thứ còn hơn cả vui đùa nữa đấy. Chia Sẻ có thể cho em mọi thứ nếu em được nhận làm thành viên chính thức." 

"Nhưng làm cách nào để trở thành thành viên chính thức?" tôi hỏi. 

Tom nhoẻn một nụ cười bí ẩn. "Ồ, để từ từ đã. Trước hết em phải là thành viên dự bị. Sau đó các đầu lĩnh của nhóm sẽ quyết định có nên mời em làm thành viên chính thức hay không. Khi nào là thành viên chính thức em sẽ thấy... cả thế giới này thay đổi." 

Trong khoảnh khắc, tôi cảm thấy điều gì đó rất lạ. Tôi đang nhìn Tom và anh ấy mỉm cười với tôi. Nhưng khuôn mặt anh ấy chợt co giật. Đầu anh nghiêng sang bên, y như muốn lắc đầu mà lắc không được. Trong một tích tắc, ánh mắt anh toát ra tia sợ hãi hay gì đó. Anh ấy đang nhìn thẳng vào tôi mà tôi cứ nghĩ đó là một người nào khác đang nhìn tôi cũng bằng cặp mắt ấy. 

Nhưng rồi Tom trở lại bình thường hay giống như bình thường. 

"Anh phải đi đây một lúc," Tom nói. "Các thành viên chính thức có cuộc họp kín. Các em cứ ở lại đây chơi cho đã. Ăn thêm thịt nướng đi. Thấy tuyệt chứ?" 

Nói xong, Tom biến mất trong bóng đêm. Tôi cảm thấy như vừa nuốt cả cuộn kẽm gai. 

Macro và Cassie tiến tới. Hai đứa vừa chơi xong trò lướt sóng với mấy đứa nhóc khác. Marco đang cười khanh khách. 

"Được rồi," nó nói. "Tớ thừa nhận là tớ sai. Ở đây chỉ có những người bình thường đang vui vẻ. Và Tom, anh cậu, không phải là kẻ Bị mượn xác." 

Tôi không biết nên cười hay nên khóc. Marco lại sai nữa rồi. 

Tôi hiểu mình đã thấy gì trong đôi mắt của Tom. Anh ấy đã cố gắng cảnh giác tôi. Bằng cách nào đó, anh ấy đã kiểm soát được khuôn mặt trong vừa đúng một giây, cho đến khi tên Yeerk trong đầu lại đè bẹp anh. 

Tom - anh Tom thực sự của tôi chứ không phải tên Yeerk cặn bã ở trong não anh ấy đã cố gắng cảnh giác tôi.

CHƯƠNG 14

"Họ đi họp kín cả rồi," tôi nói. "Tất cả các thành viên chính thức ấy mà. Tớ thực sự muốn biết họ làm gì trong cuộc họp đó." Tôi cố giữ giọng bình thường nhưng trong lòng thì cứ sôi sục. 

"Tớ thấy có mấy người đi lối này," Rachel đưa tay chỉ. 

"Để coi có cách nào lại gần được không," tôi nói. 

"Có chuyện gì vậy?" Marco sửng sốt. "Tớ tưởng bọn mình vừa thống nhất là mọi thứ ở đây đều bình thường cơ mà." 

Chính Cassie là đứa lên tiếng trả lời. "Không có gì bình thường ở đây cả. Cậu không cảm thấy điều đó sao?" nó khẽ rùng mình. "Tất cả những kẻ gọi là thành viên chính thức đều tốt một cách không chê được. Họ ân cần quá thể. Họ bình thường một cách hoàn hảo... đến mức trở thành không bình thường. Và ánh mắt họ luôn luôn theo dõi bọn mình, quan sát bọn mình, nhòm ngó bọn mình. Hệt như... con chó đói đang nhìn một khúc xương." 

"Eo ơi, khiếp!" Rachel hùa theo. "Họ khiến tớ sởn gai ốc." 

"Họ đúng là hơi vui vẻ quá mức," Marco thừa nhận. "Nhiều người cứ lải nhải với tớ là mọi rắc rối của họ tiêu tan khi trở thành thành viên chính thức của Chia Sẻ. Nghe y như một giáo phái hay gì gì đó." 

"Tớ sẽ lẻn vào cuộc họp kín đó," tôi nói. Tôi cần phải biết. Tôi muốn biết chắc. 

"Nào, chúng ta hãy rời đống lửa. Ta ra sau trạm cứu hộ đi." 

"Cậu định làm cách nào để lọt vào cuộc họp đó hả?" Marco hỏi. 

"Chắc họ sẽ chẳng để ý một con chó hoang đi lang thang ngoài bãi biển đâu," tôi đáp. 

"Chó hoang... ồ!" Marco thốt lên. 

"Ý hay!" Cassie lên tiếng. "Tớ cũng muốn làm thế, nhưng tớ chỉ biến được thành ngựa. Mà ngựa thì lộ tẩy mất." 

Tôi kiểm tra xem có ai nhìn thấy cả bọn không, rồi đưa tay lên cao vẫy. Vài giây sau, Tobias lặng lẽ sà xuống ngay từ bầu trời tỏ ánh sao. Nó đáp xuống ngay trên trạm cứu hộ. 

<Có chuyện gì vậy?> 

"Các thành viên chính thức bỏ đi họp riêng cả rồi," tôi bảo nó. "Cậu có biết họ đi đâu không?" 

<Dĩ nhiên là biết. Với cặp mắt này tớ còn thấy cả chuột chui ra khỏi các đụn cát nữa kìa. Ôi, những con vật mũm mĩm, thơm ngon.> 

"Tobias! Tỉnh lại coi! Bộ tính ăn thịt chuột chỉ vì đang trong xác diều hâu hả? Cậu thấy gì nữa nào? Đụng xe chăng?" 

Nó nín thinh. 

"Bọn thành viên chính thức đang ở đâu?" tôi lặp lại câu hỏi. 

<Cách bãi biển chừng trăm mét. Ở đó có một khu đất trũng lọt giữa những đụn cát. Có nhiều người đứng quanh đó, có vẻ như lính gác." 

Tôi gật đầu. "Làm tốt lắm, Tobias. Cậu đã ở trong cái xác đó trên một tiếng rồi. Hoàn hình đi!" 

<Không, để tớ quan sát từ trên thêm một lúc nữa,> nó nói. 

"Không được, Tobias!" tôi nghiêm giọng. "Cậu phải hoàn hình lại. Cậu đã làm xong việc mà bọn tớ cần." 

<Ơ... nhưng... có một vấn đề nhỏ... trên người tớ... không có quần áo.> 

"Marco có đem theo quần áo của cậu trong túi kìa. Rachel và Cassie sẽ quay mặt đi khi cậu hoàn hình." 

Cassie cười toét. "Chắc tớ phải ra tay dạy vài khóa để lũ con trai các cậu hoàn hình cùng quần áo." 

Nhưng Tobias vẫn do dự. <Tớ ghét hoàn hình lại. Sao giống như trở vô nhà tù quá hà. Tớ không muốn bị mất đôi cánh chút nào.> 

"Thôi mà Tobias, sau này cậu muốn làm diều hâu lúc nào mà chả được?" Rachel dỗ dành. "Nào, hai ông tướng, làm việc đi. Tớ sẽ nhìn chỗ khác để khỏi làm quý vị mắc cỡ." 

Tôi hít một hơi thật sâu. Đây là lần biến hình thứ hai của tôi. Thế mà tôi vẫn cảm thấy cái ý nghĩ hóa chó nó kỳ cục làm sao. Ngay khi tôi tập trung tinh thần, tôi liền cảm thấy sự ngứa ngáy khó chịu do ADN của con Homer đang kết hợp với công nghệ Andalite làm biến đổi cơ thể tôi. 

Cùng lúc, tôi nhìn thấy các ngón tay mọc ra từ chóp cánh của thằng Tobias.

"Nhớ đừng để lạc mất khía cạnh người," Cassie dặn dò. "Bọn tớ không cần cậu rượt mèo đâu đấy. Cậu phải ráng tập trung để kiểm soát bản thân." 

Tôi định nói "Được, tớ biết!" nhưng âm thanh bật ra lại là "gâu, gâu, gâu". Tôi đã biến đổi nhiều đến mức không còn nói được tiếng người. 

Tôi bèn trả lời bằng suy nghĩ: <Được, tớ biết mà, Cassie. Cậu đừng lo.>

"Nhưng tớ vẫn cứ lo đấy," Cassie nhỏ nhẹ nói. 

Tôi hít hít bàn tay nó bằng cái mũi ẩm của mình, còn nó thì vỗ nhẹ lên đầu tôi. 

Và thế là tôi chồm dậy, chạy băng băng trên bãi cát. 

Cassie cảnh giác tôi không sai chút nào. Các đụn cát mịn màng, bọt sóng biển lăn tăn, tiếng ríu rít của chim biển từ các ổ ẩn kín... Tất cả các thứ tuyệt vời đó thật dễ làm mất tập trung một bộ não chó. 

Tôi nghe có tiếng thở trong đám cỏ ven biển, và rồi có con gì nhào ra chạy! Tôi vùng chạy theo nó trước cả khi kịp định thần. Nó chạy, và thế là tôi rượt. Tôi đoán nó là một con sóc chuột hay con gì giống vậy. Nhưng tôi không bao giờ biết nó là con gì vì nó đã kịp tìm thấy một cái hố và chui tọt vào đó. 

Tôi đào cát như điên như dại mất một lúc lâu, cho đến khi bộ óc người trong tôi chợt lên tiếng: Nào, Jake, đó đâu phải là nhiệm vụ mi phải làm. Dẹp đi!"

Thế là tôi buộc mình phải đến gần chỗ họp. Tôi nghe được những giọng nói thì thào. Tôi bèn trườn đến gần hơn, nhưng bỗng nhận ra rằng làm như vậy thật là ngốc. Chó không trườn như thế. Chó chỉ đi hoặc chạy mà thôi. Nếu tôi cứ lòng vòng, hành xử như "chó mật thám" thì chỉ tổ làm người ta thêm chú ý. 

Tôi bèn đi long rong như những con chó hoang lang thang dọc bãi biển lúc ban đêm. Lưỡi tôi le dài ra khỏi miệng. Đuôi tôi thỉnh thoảng lại ngoe nguẩy. Điều duy nhất mà tôi phải dè chừng là làm sao đừng để Tom nhìn thấy rõ. Nói gì thì nói, tôi vẫn giống con Homer như đúc. 

Về cơ bản, tôi là con Homer. 

Tôi sáp đến bên rìa khu đất trũng. Xung quanh nó là những đụn cát lớn. Khoảng hai ba chục người đang quây quần nơi đó. Rủi thay, đôi mắt chó kèm nhèm khiến tôi khó lòng thấy rõ họ trong màn đêm. 

Nhưng tôi nghe được họ. Tôi nghe họ rõ đến kinh khủng. Những âm thanh mà tai người khó nghe lọt thì với tôi lại ầm ầm như trống trận. 

Và tôi cũng ngửi được nữa. Ngửi là một cái thú. Loài người chẳng biết gì nhiều về cái thú này đâu. Khi tôi nằm xoài ra mặc cho cái bản năng chó làm việc, thì mùi vị trở nên chẳng thua kém gì hình ảnh. Khác thì khác đấy, nhưng hiệu quả thì vẫn như nhau trong một số trường hợp. 

Tôi nghe thấy giọng của Tom. Tôi ngửi thấy sự hòa trộn tinh vi của các vật thể nói lên rằng anh ấy không ở xa tôi lắm. 

Có một gã đang canh gác, nhưng hắn ta chỉ làm mỗi việc là nhìn tôi và nhìn đi nơi khác. Chẳng ai để ý tới một con chó hoang. 

Tôi bắt đầu hiểu ra vì sao ông hoàng Andalite trao cho chúng tôi quyền năng biến hình. Có những thứ bạn chỉ làm được khi là thú mà không thể làm được khi là người.

Các thành viên có vẻ như đang chờ đợi ai đó. Tôi nghe giọng Tom nói: "Ông ấy sắp đến, cứ chờ đi. À, ổng đến kia rồi!" 

Có những âm thanh rột roạt và những tiếng xì xầm. Tôi nghe có tiếng bước chân đi đến. Tôi nhích lại gần hơn, nhưng vẫn ở ngoài vùng sáng. 

"Tất cả, im lặng. Chúng ta đang gặp rắc rối." 

Giọng nói! Tôi biết giọng nói này! Đó là giọng nói ở khu công trường. Chính giọng nói này đã phát ra câu: "Nhớ giữ nguyên cái đầu. Đem nó lại cho tao để tao biết đứa nào." 

Tôi nhích lại gần thêm chút nữa. Đôi mắt chó của tôi phải nheo lại mới trông thấy hắn. Nhưng chỉ khi hắn quay đầu lại, tôi mới thấy rõ. Vâng, tôi đã nhận ra hắn. Đó là người tôi quen, người mà tôi gặp lại hàng ngày ở trường học. 

Người đó không ai khác hơn là thầy hiệu phó Chapman. 

Thầy hiệu phó của tôi là một kẻ Bị mượn xác! 

"Điều một. Chúng ta vẫn chưa tìm ra đám nhóc ở khu công trường," Chapman gằn từng tiếng. "Tôi muốn tìm ra chúng. Visser Ba muốn tìm ra chúng. Ở đây có ai tìm thấy dấu vết gì không?" 

Một lúc lâu, không có ai trả lời. Nhưng rồi tôi nghe một giọng nói quen thuộc thứ hai. 

"Có thể là bất cứ ai," Tom nói. "Và cũng có thể là em trai tôi, Jake. Tôi biết thỉnh thoảng nó có đi qua khu công trường. Chính vì vậy mà đêm nay tôi đưa nó đến đây. Như vậy chúng ta có thể dụ nó vô nhóm... hoặc giết nó.

CHƯƠNG 15 

"... dụ nó vô nhóm... hoặc giết nó!" 

Tôi cảm thấy như vừa lãnh trọn một cú thôi sơn. 

Tôi tự nhủ Tom chỉ là một kẻ Bị mượn xác. Một giống sên nhớp nhúa, ghê tởm từ một hành tinh khác đang nằm trong não anh và điều khiển anh. Khi Tom nói chuyện với tôi, thậm chí đó không còn là Tom. Đó là một tên Yeerk! 

Anh của tôi là... người của chúng. Thầy Chapman... cũng là người của chúng. 

Chúng đang ở khắp nơi, khắp chốn. Bọn tôi làm sao chọi lại chúng? Thậm chí làm sao dám thử chọi lại chúng? Nếu chúng đã có thể tách đoạt anh trai tôi khỏi tôi, tách đoạt Tom thì cách chi tôi chống lại nổi? Điều đó là điên rồ. Marco đã có lý. 

Tôi nghĩ, nếu lúc đó tôi đã hoàn hình thì nỗi tuyệt vọng sẽ hạ nốc ao ngay. Nhưng loài chó không biết thế nào là tuyệt vọng. Chính cái bộ óc giản dị, tươi vui và ham sống của Homer đã cứu tôi. Trong một khoảnh khắc, tôi như buông xuôi, nhường bước cho cái tư duy chó làm việc. Tôi không muốn suy nghĩ nữa. Tôi không muốn làm người. Một lúc lâu, tôi đi vẩn vơ trên những đụn cát và hít ngửi những mùi vị. 

Nhưng tôi vẫn biết tôi có nhiệm vụ phải làm. Một hồi sau, tôi từ bỏ niềm vui giản dị kiểu làm chó và tự ép mình trở lại với thực tế nghiệt ngã. 

Tôi chờ nghe thêm ít điều nữa từ cuộc họp, nhưng tôi vẫn còn bối rối đến mức không thể nào theo dõi ngọn ngành những điều chúng nói. Trong đầu tôi chỉ lặp đi lặp lại một câu nói duy nhất: "Dụ nó vô nhóm... hoặc giết nó!" 

Một điều nữa khiến tôi chú ý là việc Tom thảo luận với một thành viên khác - một kẻ Bị mượn xác - về lịch trình đi đến vũng Yeerk. Tom vừa ở đấy về và cảm thấy rất khỏe. Anh ấy nói sẽ trở lại đó vào tối thứ Hai. 

Nhưng đó thật ra là con sên trong đầu anh ấy đang nói. Tên Yeerk đang kiểm soát Tom mới là kẻ cần trở về vũng Yeerk. 

Chợt tôi nghe một giọng nói khác. Cassie! 

Tôi vội vã lẻn ra sau đụn cát để lại gần giọng nói. Tôi nghe rõ mồn một giọng của Cassie và một giọng khác mà phải mất đến một phút tôi mới nhận ra. 

Đó là gã cảnh sát. Chính gã cảnh sát ấy. 

"Này, em kia, làm gì đấy?" gã cảnh sát hỏi. 

"Dạ, em đi nhặt vỏ ốc," Cassie đáp. 

"Nơi này chỉ dành cho thành viên chính thức," gã cảnh sát nghiêm giọng nói. "Họp kín, em hiểu chứ?" 

"Dạ hiểu," Cassie ngoan ngoãn đáp. 

Tôi đến được nơi có thể trông rõ họ, mặc dù, như tôi đã nói, tầm nhìn của chó không có gì đáng tự hào: mọi thứ đều giống như trên một chiếc tivi cổ, màu sắc vừa xấu vừa nhòe hết cả ra. 

Gã cảnh sát đang trợn mắt nhìn Cassie. Nhỏ này đang cố tỏ ra can đảm, nhưng tôi vẫn "ngửi thấy" rằng nó đang sợ chết khiếp. 

"Tốt! Đi chỗ khác đi!" cuối cùng, gã cảnh sát nói. "Nhưng tôi sẽ để mắt đến em đấy. Trở về với mấy đứa kia đi!" 

Cassie quay đầu, đi như chạy trở về. Tôi đuổi theo và bắt kịp nó. Chắc là nó hết hồn khi thấy có con chó từ đâu nhảy xổ ra, vì vậy nó nhảy nhổm lên. 

"Ủa, ra là cậu!" nó nói. 

<Tớ đây. Cậu mém chết đấy nhé! Cậu làm gì ở đó vậy?> 

Cassie nhún vai. "Tớ chỉ muốn biết cậu có bị sao không." 

<Tớ còn an toàn hơn cả cậu nữa đấy,> tôi trách nó. 

Hai đứa tôi trở về nơi mà Rachel, Marco và Tobias đang đứng đợi. Tôi thậm chí không muốn hoàn hình nữa. Bộ não chó của tôi sẽ giúp tôi dễ dàng quên đi cái điều khiến bộ não người của tôi rầu rĩ. Giá có ai đó quẳng cây que vào sóng để tôi phóng ra nhặt lại. Nước sẽ làm tôi vui sướng. Việc săn đuổi sẽ làm tôi vui sướng. 

Giờ đây tôi hiểu vì sao Tobias cứ nấn ná không chịu rời khỏi lốt diều hâu. Hóa thú là một cách hay để thoát khỏi những phiền muộn trong cuộc đời. 

Tôi bắt đầu hoàn hình. Cassie và Rachel quay nhìn ra biển. 

Hoàn hình xong, tôi tuyên bố: "Marco, cậu nói đúng. Tom đã bị mượn xác." 

Marco không có vẻ khoái vì nó đã đúng. 

Tôi kể lại việc Tom nói với Chapman rằng anh đưa tôi đến cuộc họp để chiêu mộ tôi hoặc giết tôi. 

"Chờ chút. Thầy Chapman cũng là người của chúng thật sao?" Rachel kinh ngạc. 

"Cậu nói thầy Chapman của mình, thầy hiệu phó ấy à?" 

"Tớ cho rằng ông ta còn là một dạng đầu lĩnh," tôi nói. "Ông ta đã có mặt ở khu công trường đêm hôm ấy. Chính ông ta là người đã ra lệnh cho bọn Hork-Bajir giữ nguyên vẹn cái đầu của tớ." 

"Ra là bố già Chapman," Marco nói. 

"Tớ đề nghị cả bọn cuốn gói khỏi đây ngay," Tobias nói. 

"Không, chẳng cần đâu," tôi nói. "Chapman có dặn Tom không được giết bất cứ ai tại cuộc họp của nhóm Chia Sẻ. Chúng không muốn bị nghi ngờ. Lão còn nói rằng chúng không thể đi lòng vòng giết hết toàn bộ những đứa nhóc có thể hiện diện ở khu công trường. Chúng cần phải biết chắc mới ra tay." 

"Lịch sự nhỉ!" Rachel nhận xét. 

"Chưa đâu. Chapman còn nói trong một thời gian nữa chúng phải tránh gây chú ý. Nếu có một đám trẻ bị giết thì mọi người chắc chắn sẽ nghi ngờ lung tung. Lão nói rằng chúng chỉ việc ngồi chờ vì bọn nhóc chúng mình chẳng thể nào giữ mồm giữ miệng được lâu. Đợi khi nào bọn mình đem khoe tùm lum về việc thấy người ngoài hành tinh thì bọn Mượn xác sẽ tìm đến thanh toán cả đám." 

"Nhưng bọn mình sẽ không bao giờ hé răng về những điều đã thấy." Rachel nói. 

"Cậu nói chí lý," Marco tán thành. "Bọn mình sẽ im thin thít. Bọn mình sẽ quên tuốt tuột. Và bọn mình sẽ trở lại với cuộc sống bình thường." 

"Để mặc Tom ở tình trạng hiện nay ấy à?" tôi giãy nảy. "Đừng hòng. Không bao giờ. Tom là anh tớ. Tớ sẽ cứu anh ấy." 

"Thế cậu định làm gì để cứu anh ấy?" Marco giở giọng châm chọc. "Xem nào. Cậu sẽ chống lại lão Chapman, bọn cớm, nguyên một đám Hork-Bajir lẫn Taxxon, và cuối cùng là gã quái quỷ Visser Ba. Vũ khí của cậu là biến thành chó để cắn vào gót chân chúng. Vụ này coi bộ giống trò chơi video hóc búa chưa từng thấy." 

Tôi cười. Nói đúng hơn là tôi nhe răng ra. 

"Phải, nó là như vậy đó. Nhưng tớ lại là tay chơi video games loại siêu đấy." 

"Và cậu ấy sẽ không đơn độc," Rachel nói. "Tớ sẽ tham gia." 

"Cả tớ nữa," Tobias nhanh nhảu. 

"Và cả tớ," Cassie lên tiếng. 

"Ngầu ghê!" Marco nói. "Bỗng dưng xuất hiện Tứ vị anh hùng. Ê, nhưng đây là chuyện thực, hổng phải truyện tranh đâu nhe!" 

Chợt có tiếng chân bước trên các đụn cát. Cuộc họp kín của các thành viên chính thức đã kết thúc. 

"Mọi người, bình tĩnh." Tôi nói. "Ta tạm thời... bỏ qua đi." 

Tôi nói vậy để xoa dịu Marco chứ quyết không bỏ cuộc. 

Kéo Cassie ra xa một chút, tôi nói: "Cassie nghe nè, tớ cần biến hình thành một con nào đó để canh me lão Chapman mà lão không thấy được tớ. Ở trang trại của cậu có con gì được vậy hông?" 

Cassie trầm ngâm một lúc. "Để tớ nghĩ coi. Nhà tớ có nhiều con chim bị thương... có một con sói bị què cẳng... có con mèo rừng chột mắt." 

Tôi chờ nó lên xong danh sách các con thú ở Dưỡng đường Hồi sức Thú hoang. Thình lình, Cassie búng ngón tay đánh tách. "Tớ không rõ... Cậu nghĩ cậu có thể biến thành con vậy nhỏ cỡ nào?" 

Tôi nhún vai. Tôi biết thế quái nào được. 

"Tớ có ý này," Cassie nói. "Đó là một con vật sống ở Dưỡng đường nhưng không phải là "bệnh nhân" mà giống như "dân ngụ cư". Nó nhỏ thôi, nhưng biết leo lên tường và thoát rất nhanh khi nào cần chạy trốn. Và tớ nghĩ khả năng nghe và nhìn của nó không đến nỗi tệ." 

Thế là tối hôm đó tôi có mặt trong vựa lúa nhà Cassie, bò lồm cồm dưới những cái chuồng đầy chim ó mắc bệnh, chen vào giữa một cặp hoẵng hoảng hốt, cố kiếm cho kỳ được một chú thằn lằn.

CHƯƠNG 16 

Việc hóa thú được tiến hành vào sáng thứ Hai, trong hộc tủ của tôi ở trường học. Tôi biến thành một con thằn lằn. 

Chính xác là một con thằn lằn xanh thuộc họ kỳ đà... nếu bạn nào quan tâm. 

Tôi đợi chuông báo hết tiết đầu, môn Anh văn. Khi mọi người rời khỏi hành lang, tôi chui ngay vào hộc tủ, cố ra vẻ thản nhiên, phòng khi có ai bắt gặp. 

Hộc tủ ngắn hơn tôi cỡ năm phân nên tôi phải cúi lom khom. Và nó chật không sao cục cựa được. Ánh sáng đến duy nhất từ ba rãnh thông hơi nho nhỏ. Trong cái không gian chật hẹp và tăm tối đó, tôi nghe tim mình đập dồn dập. Tôi sợ. 

Hóa chó là chuyện khác. Nó ngồ ngộ, nó kỳ kỳ, nhưng nó cũng vui vui. Chó là một con vật dễ thương. Nhưng còn thằn lằn? 

"Mình phải tập," tôi thì thầm. "Phải luyện như Cassie mới được." 

Tôi bắt đầu tập trung để biến hình. Tôi nhớ lại cách hai đứa tôi bắt thằn lằn hai đêm trước đây. Tôi dùng đèn rọi vào nó, còn Cassie chụp cái xô lên con vật để nó khỏi chạy thoát. 

Tôi nổi cả gai ốc khi phải sờ vào con vật để lấy mẫu ADN của nó. Giờ thì tôi đang sắp sửa biến thành nó. 

Ấn tượng đầu tiên của tôi là hộc tủ đột nhiên nở rộng ra. Tôi không cần phải lom khom nữa. Hai vai tôi cũng khỏi phải so lại. 

Tôi lấy một tay sờ mặt. Da tôi trở nên kém căng hơn và sờ vào thấy nham nháp. 

Sờ lên đầu, thấy tóc đã đi đâu hết. 

Mọi thứ bắt đầu tăng tốc. Chiếc tủ cứ to ra, to ra mãi, trở nên lớn như vựa lúa, rồi lớn như sân vận động! 

Tôi giống như đang rơi. Rơi từ nóc một tòa nhà chọc trời và mãi không sao chạm tới đất. 

Tôi thấy mình đứng trên vật gì đó dinh dính, lớn như một mỏm đá. Một mỏm đá thì chui tọt thế nào được vào tủ tôi? Và rồi tôi nhận ra đó chỉ là miếng bã kẹo cao su! Một miếng bã kẹo cao su đã cũ, dính ở đáy tủ. 

Những tấm màn khổng lồ, lớn như những cánh buồm tàu, đang rủ xuống quanh tôi. Đó là quần áo của tôi. Trong ánh sáng le lói, tôi thấy hai vật khổng lồ trông dị dạng ở hai bên. Đó là đôi giày Nike của tôi, mỗi chiếc to bằng cả ngôi nhà. 

Và rồi bộ não thằn lằn bắt đầu hoạt động. 

Sợ quá! Có bẫy! Chạy! Chạy! Chạạyyy! 

Tôi nhảy bắn sang trái. Một bức tường! Tôi leo lên. Thấy chân mình bám vào đó. 

Bẫy! Tôi nhảy ngược lại. Một mặt cứng khác. Bẫy! Chạyyyy! 

Tôi vật lộn để giữ bình tĩnh. Nhưng bộ não thằn lằn lại đang hoảng loạn. Tôi không biết mình đang ở đâu. Tôi muốn ra ngoài. RA NGOÀI! 

Ra chỗ ánh sáng! Tôi ra lệnh cho cơ thể mới của mình. Chỗ các khe thông hơi. Đó chính là đường ra. 

Nhưng cơ thể tôi lại sợ ánh sáng. Nó đang khiếp sợ. Tôi nhảy qua nhảy lại các bờ tường. Tôi không cách chi trấn áp được bản năng hoảng loạn của cơ thể thằn lằn. 

Ra chỗ ánh sáng! Tôi quát lên trong đầu. Thình lình, tôi ở đó. Tôi thò cái đầu ra ngoài. Thân tôi cũng trườn theo. Cái lưỡi của tôi thè dài ra. Và tôi có cảm giác kỳ lạ, giống như đang ngửi. Nhưng cũng không hẳn vậy. Nó cứ tiếp tục thụt ra thụt vô. Tôi nhìn thấy nó vọt ra khỏi miệng và liếm láp không khí. 

Trong ánh sáng chói lòa, tôi nhận ra mắt thằn lằn dở tệ. Tôi không thể nhận ra bất cứ vật gì tôi nhìn. Mọi thứ đều tản mác và méo mó. Dưới là trên và trên là dưới. 

Màu sắc cũng thay đổi hoàn toàn. 

Tôi cố suy nghĩ. Nào, Jake. Giờ mắt của mi ở hai bên đầu cơ mà! Chúng thấy những vật khác nhau. Quen với điều đó đi! 

Tôi cố diễn giải các hình ảnh bằng cách tâm niệm thực tế đó. Nhưng chúng vẫn không sao sắp xếp lại được. Có lẽ tôi không làm được điều này. Một mắt nhìn xuống phía trái căn phòng. Mắt kia nhìn xuống phía phải. Tôi thì đang đứng lộn ngược. Bám vào cánh cửa tủ mà với tôi có vẻ như một mảng sân màu xám dài bất tận. 

Và bộ não thằn lằn cứ lăm le chống lại tôi suốt. Bây giờ, khi tôi ở ngoài tủ, nó quyết liệt đòi tôi trở vào trong. 

Văn phòng lão Chapman. Tôi tự nhắc nhở. Nhưng nó ở đâu? 

Bên trái. Lối này. 

Bất chợt, tôi cắm cổ chạy như điên. Chạy một mạch đến chân tường. Vèo! Tôi ở trên sàn. Vèo! Ở mép một tập giấy dày gấp hai lần tôi. Mặt đất cứ trơn trượt dưới chân tôi. Giống như tôi bị cột vào một hỏa tiễn điên khùng, ngoài tầm kiểm soát. 

Bộ não thằn lằn của tôi chợt "đánh hơi" thấy một con nhện. Lạ ở chỗ tôi không dám chắc mình đã nhìn thấy con nhện, nghe tiếng nó, ngửi thấy nó, thưởng thức nó bằng cái lưỡi thằn lằn nhấp nhá. Chỉ đơn giản là tôi thình lình biết con nhện đang ở đó. 

Tôi nhổm phắt dậy, chạy với tốc độ hàng triệu cây số giờ, trước cả khi tôi kịp nghĩ đến chuyện dừng. Bốn chân tôi là cỗ máy thần kỳ. Chúng di động nhanh kinh khủng.

Có lẽ con nhện không lớn lắm. Không lớn nếu bạn là con người. Nhưng dưới con mắt thằn lằn của tôi, nó lớn bằng cỡ một đứa trẻ, có nghĩa là rất lớn. Tôi thấy những con mắt kép. Tôi thấy từng cái khớp trên tám chân của nó. Tôi thấy những cái càng gớm guốc đang khua lách cách. 

Con nhện bỏ chạy. Tôi rượt theo nó. Tôi nhanh hơn nó. 

Khôôônnnggg! Tôi hét lớn trong đầu. Nhưng quá muộn. Đầu tôi vọt lên trước nhanh như con rắn mổ. Tôi táp mạnh. Con nhện chợt nằm trong miệng tôi. 

Tôi cảm thấy nó vùng vẫy. Tôi cảm thấy những chiếc chân nhện đang chỗi đạp để thoát khỏi miệng tôi. 

Tôi muốn nhổ nó ra, nhưng không thể được. Cơn đói của con thằn lằn đã vượt qua tầm kiểm soát. 

Tôi nuốt chửng con nhện, giống như người ta nuốt nguyên một miếng thịt nguội đóng hộp. Một miếng thịt nguội đang tiếp tục vùng vẫy trên đường trôi xuống bụng. 

Không, không, không! Bộ não người của tôi thét lên kinh tởm. Nhưng đồng thời bộ não thằn lằn lại khoan khoái. Tôi cảm thấy con thằn lằn đang dịu xuống đôi chút. 

Đủ rồi! Tôi tự nhủ. Phải thoát khỏi vụ biến hình này thôi! 

Tôi muốn thoát khỏi cái cơ thể bé nhỏ và tởm lợm đó. Tôi chẳng màng ai sẽ trông thấy. Tôi phải hoàn hình thôi. Marco nói đúng. Thật là điên mới dính vô chuyện này. Điên cực kỳ! 

Tôi chợt nghe mặt đất rung lên. Có tiếng ồn điếc tai như một người khổng lồ đang rảo bước. 

Và đó quả là một người khổng lồ. 

Một cái bóng đồ sộ làm tối mịt cả bầu trời. Hình như có kẻ định đè bẹp tôi bằng cách thả nguyên một tòa nhà lên đầu tôi. 

Chiếc giày hạ xuống! 

Tôi nhảy vọt sang trái. 

Lại một chiếc giày nữa. 

Đuôi của tôi! Chiếc giày đang đè lên đuôi tôi! Tôi dính chấu rồi!

CHƯƠNG 17 

Trong cơn khiếp đảm, tôi cố vùng chạy nhưng cái đuôi tôi bị kẹt cứng ngắc. Ủa, tôi thoát rồi nè! Sao hay vậy cà... 

Tôi chợt hiểu điều gì đã xảy ra. Cái đuôi tôi bị đứt rời. Ngoái lại nhìn, tôi thấy nó còn kẹt dưới chiếc giày khổng lồ. Nó vùng vẫy y như còn sống. Nó vặn vẹo như con sâu ở trên lưỡi câu. 

Chiếc giày nhấc lên và tiếp tục bước. Tôi vọt lên bờ tường, nằm bất động. 

Gã khổng lồ không thấy tôi. Hắn không có ý dẫm bẹp tôi. Chỉ là tai nạn thôi mà. 

Giờ cái đuôi của tôi... Không, cái đuôi của con thằn lằn... 

Mặt đất rung chuyển khi gã khổng lồ bước tiếp. 

Tôi hướng một bên mắt thằn lằn vào cái hình thù đó. Thật chẳng khác gì suy ra ảnh thật từ những chiếc gương cong tại các kỳ hội chợ. Mặc dù vậy, tôi vẫn biết chắc chắn đó là lão Chapman. 

Tôi nhìn lão đi dọc hành lang. Bằng toàn bộ sức lực, tôi ra lệnh cho cái thân xác thằn lằn phải đi theo lão. 

Tôi cố quên đi con nhện trong bao tử của tôi, quên cái sự thực là nó vẫn chưa chết hẳn, quên rằng một phần cơ thể tôi vẫn còn nằm dưới đất, tiếp tục co giật như còn sống. Tôi chỉ lo chạy thật nhanh theo sau lão Chapman. 

Bởi lẽ Chapman có thể để lộ điều gì đó giúp tôi cứu anh Tom. 

Tôi định theo Chapman vào văn phòng lão, núp dưới bàn của lão và nghe lén những cú điện thoại của lão. Tôi nghĩ, không sớm thì muộn, lão sẽ hở ra điều gì đó về địa điểm của vũng Yeerk. 

Tôi và Cassie đã bàn chuyện này. Nó bảo tôi phải trốn trong phòng lão Chapman nhiều ngày, may ra mới biết được điều gì đó. Nhưng tôi chỉ được ở trong lốt thú vỏn vẹn có hai tiếng đồng hồ. Hơn nữa, tôi không thể bỏ nhiều tiết học, nếu không, sớm muộn gì tôi cũng sẽ gặp nhiều rắc rối. 

Và điều tếu nhất khi bạn bị tóm về tội bỏ tiết học là bạn sẽ được gửi tới thầy hiệu phó Chapman. 

Tôi hình dung cái cảnh tượng vui vẻ đó. Em xin lỗi vì đã bỏ giờ học, thưa thầy Chapman, nhưng khi đó em đang ở trong xác thằn lằn, mải theo dõi thầy, vì em biết thầy là một kẻ bị mượn xác và thầy đang tham gia vào một âm mưu hắc ám của bọn người ngoài hành tinh nhằm thôn tính Trái Đất. 

Tôi muốn phì cười, song con thằn lằn không biết cười. Vì vậy tôi chỉ lẳng lặng theo lão Chapman dọc hành lang. 

Bất chợt, lão dừng lại. Đến văn phòng lão rồi sao? 

Tôi căng mắt nhìn quanh. Hổng giống văn phòng chút nào. Con nhện vừa đạp một cái đau nhói trong bao tử tôi. 

Lão mở cửa. Cánh cửa lao thẳng vào tôi cùng một luồng gió mạnh. Nó sượt qua đầu tôi trong gang tấc khi tôi chúi xuống đất. 

Tôi vắt óc để xác định địa điểm. Chờ chút! Đây là phòng lao công, Một mớ hổ lốn những chổi, xô, và chất tẩy rửa. Lão Chapman làm cái quái quỷ gì ở đây nhỉ?... 

Lão ta bước vào phòng. Tôi bò vào theo, thận trọng tránh xa hai bức tường da cao vút, vốn là đôi giày của lão. 

Tôi lại nghe một tiếng cách khá lớn: lão vừa khóa cửa lại sau khi vào.

Từ xa tít tắp trên mặt đất, tôi vẫn ít nhiều thấy lão đang loay xoay với chiếc vòi của bồn rửa. Hình như lão nắm lấy một trong những chiếc móc dùng để treo giẻ bẩn. Tôi dám cá là lão vặn nó vì tôi nghe có tiếng ken két. 

Và rồi, trước sự sửng sốt của tôi, bức tường chợt mở ra. 

Có một lối đi ở ngay chỗ bức tường cũ. Từ trong đó bốc ra mùi và âm thanh là lạ. 

Chapman bước vào đó. Ngay lối vào những bậc cầu thang đi xuống một đường hầm thăm thẳm le lói ánh sáng màu huyết dụ. 

Từ rất sâu, như thể hàng trăm cây số bên dưới, tôi nghe một âm thanh mờ nhạt. 

Đó là một tiếng hét. Tiếng hét sợ hãi tuyệt vọng. Một giọng người đang rú trong bóng tối của cái chốn khủng khiếp ấy. 

"Khôôônngg!!!"

Tôi hiểu ý nghĩa của tiếng hét đó. Tôi biết chuyện gì đang xảy ra. Ai đó ở bên dưới - một con người - đang phải chịu đựng con sên xám Yeerk rúc vào trong não của mình. Đâu đó bên dưới, một con người đang trở thành kẻ nô lệ vô hồn của bọn Yeerk. 

Chapman bước xuống cầu thang. 

Cánh cửa khép lại sau lưng lão. 

Tôi vừa phát hiện ra vũng Yeerk. 

Nó nằm ở ngay phía dưới trường học của tôi.

CHƯƠNG 18

"Những tiếng hét", tôi thuật lại. "Những tiếng người đang hét. Chúng văng vẳng từ rất xa, nhưng đích thị là từ đó." 

Cả bọn sợ hãi nhìn tôi, chỉ trừ Marco ngoảnh mặt đi chỗ khác. Năm đứa tôi tập hợp liền trong buổi chiều hôm đó, ngay sau khi tan trường. Bọn tôi cùng ra phố vì cho rằng đó là cách tốt nhất để tránh bị nghi ngờ. Có gì là bất thường khi mấy đứa nhóc đi lang thang ngoài phố. 

Lúc này bọn tôi đang ngồi quanh chiếc bàn ở quán nước, nhấm nháp món khoai chiên. Từ hồi ăn con nhện, tôi chỉ muốn xực đồ chay liên tục để quên đi. 

"Lúc đó cậu là con thằn lằn," Marco bắt bẻ. "Ai biết cậu nghe gì?" 

"Tớ biết," tôi khẳng định. 

"Nghĩ đến hoàn cảnh của những người dưới đó, tớ chịu hết nổi," Cassie nói. "Nghe mà phát bệnh." 

"Bọn mình phải làm cái gì đó chứ," Rachel góp ý. 

"Đúng đấy, mình chạy xuống đó ngay đi," Marco châm chọc. "Rồi đến phiên bọn mình tha hồ la hét." 

Nghe nó nói mà món khoai chiên hết cả ngon. 

"Marco, cậu không thể bơ mọi chuyện như vậy mãi," Rachel nghiêm giọng. 

"Tại sao chứ? Tớ chỉ tâm niệm một điều, đó là: tớ không muốn chết." 

"Chỉ thế thôi hả?" Rachel hỏi gặng. "Chỉ những gì tốt nhất cho Marco, đúng vậy không?" 

"Tớ không nghĩ rằng Marco ích kỷ," Cassie can thiệp. "Ngược lại nữa là khác. Cậu ấy biết lo cho ba, lo những gì ba cậu ấy phải hứng chịu nếu như cậu ấy..." 

"Đâu phải chỉ có cậu ấy biết lo. Bộ tớ không có gia đình sao? Tất cả các cậu cũng thế kia mà!?" Rachel công phẫn. 

"Tớ thì không," Tobias nhỏ nhẹ nói. Nó nhoẻn một nụ cười buồn như mếu. "Thật đấy. Chẳng ai đoái hoài đến tớ." 

"Sao lại chẳng ai? Có tớ đây nè." Rachel nói. 

Tôi ngạc nhiên về nhỏ này. Rachel đa cảm quá chừng. 

"Nghe nè," tôi nói. "Mình sẽ không yêu cầu cậu nào theo mình. Nhưng mình không còn sự lựa chọn nào khác. Hôm nay mình nghe tiếng hét ấy. Và mình biết tối nay anh Tom sẽ xuống đó. Ảnh là anh mình. Mình phải cứu ảnh." Tôi giang hai tay, thống thiết. "Vì Tom mình sẽ làm việc đó." 

"Tớ theo cậu," Tobias hưởng ứng. "Vì ông hoàng Andalite." 

"Không còn ai khác có thể ngăn bọn Yeerk," Rachel nói. "Chỉ nghĩ tới là tớ đã muốn chết, nhưng tớ sẽ đi cùng các cậu." 

Marco có vẻ quê. Ném sang tôi một cái nhìn trách móc, nó lắc đầu quầy quậy. "Tệ thật," nó nói. "Quá sức tệ. Nếu không phải là vì Tom thì tớ xin kiếu từ lâu." 

"Nào, Marco, có ai ép cậu đâu," tôi phân trần. 

"Thôi im đi!" nó vặc lại. "Cậu là bạn thân nhất của tớ. Không lẽ tớ để cậu đơn thân độc mã đối phó chuyện đó. Tớ theo cậu. Theo cậu để cứu anh Tom. Chỉ thế thôi. Chấm hết." 

Chỉ còn Cassie là chưa nói gì. Nó đang mơ màng nhìn đâu đó trên đầu những người qua lại. "Các cậu biết không, ngày xưa... Tớ muốn nói là thưở xa xưa, xưa thiệt là xưa... Người Châu Phi, Châu Âu nguyên thủy, người Mỹ bản địa... tin là mỗi con thú đều có hồn. Họ cho là có thể cầu hồn chúng để tự bảo vệ trước cái ác. 

Họ cầu hồn cáo để xin sự tinh ranh, cầu hồn ó để xin cặp mắt sáng, cầu hồn sư tử để xin sức mạnh. Tớ nghĩ những gì bọn mình đang làm chẳng qua là một dạng "trở về cội nguồn", mặc dù là phải nhờ công nghệ Andalite mình mới làm được. Chúng mình vẫn là những con người nhỏ bé, sợ sệt, muốn mượn sự tinh khôn của loài cáo, cặp mắt của diều hâu... hay đại bàng." Nó ngừng lại, mỉm cười với Tobias. "Giống như tổ tiên hàng ngàn năm trước, bọn mình đang huy động loài thú để bảo vệ mình trước cái ác." 

"Sức mạnh của loài thú liệu có đủ không?" tôi thắc mắc. 

"Tớ không biết," Cassie trịnh trọng thú nhận. "Nhưng lần này như thể tất cả các lực lượng nền của hành tinh Trái Đất đang được huy động vào một cuộc chiến." 

Marco đảo tròng mắt, làm trò. "Kể chuyện nghe hay lắm, Cassie. Nhưng bọn mình chỉ là năm đứa nhóc. Nổi dậy chống bọn Yeerk ấy à? Nếu đó là trận bóng đá, các cậu cá ai thắng? Mình tiêu là cái chắc." 

"Đừng có nói trước," Cassie nói. "Bọn mình đang chiến đấu vì Đất Mẹ. Đất Mẹ chắc cũng có bửu bối gì giúp mình chứ." 

"Ô, tốt quá!" Marco bông phèng. "Mình chạy lại xin bả mấy viên vitamin rồi ra bứng vài cái cây bự đi." 

Cả bọn cười rũ rượi, cả Cassie cũng vậy. 

"Cassie có cái đúng," Rachel nghiêm trọng nói. "Vũ khí duy nhất của bọn mình là phép biến hình. Đến nay, bọn mình đã biến thành mèo, chim, chó, ngựa và thằn lằn. Tớ nghĩ mình phải "tăng cường vũ khí". Bọn mình cần đến khu Lâm Viên để lấy thêm nhiều mẫu ADN của những con thú khó chơi." 

Tôi gật đầu. "Phải đó. Tớ cũng nghĩ đội quân diều hâu, ngựa, thằn lằn chẳng xi-nhê gì với bọn Yeerk. Rachel nói đúng. Bọn mình phải đến khu Lâm Viên. Cả bọn cần có sự trợ giúp từ những đứa con dữ dằn nhất của Đất Mẹ." Tôi quay sang Cassie. "Cậu đưa cả bọn đến đó được không?" 

"Tớ vào thì vô tư," nó nói. "Nhưng các cậu phải mua vé. Tuy vậy, tớ có thể dùng phiếu giảm giá dành cho nhân viên của mẹ tớ, nên các cậu chỉ mất ít tiền thôi." 

"Ồ, tớ dám cá là bọn mình có thể thuyết phục họ cho vào miễn phí," Marco nói. "Chỉ cần nói với họ rằng bọn mình là những Animorphs." 

"Nói họ sao cơ?" Rachel hỏi lại. 

"Nói bọn mình là những kẻ đại ngốc đang định tự sát," Marco ghẹo. 

"Animorphs-Người hóa thú." Tôi nhắc lại. Nghe xuôi tai à nhe!

CHƯƠNG 19 

Từ khu thị tứ, năm đứa tôi nhảy xe buýt đến thẳng khu Lâm Viên, ở đầu bên kia thành phố. Dọc đường, tôi tranh thủ xem lại bài vở. Ngày hôm đó tôi bỏ nhiều tiết học nên phải mượn tập mấy đứa kia. Rachel ghi chép không chê vào đâu. Tập vở của Tobias thì tệ hại, với đủ thứ hình vẽ li ti ở bên lề. Tôi phải mất một hồi mới nhìn ra nó vẽ cái của nợ gì. Thì ra đó là những tòa nhà, xe cộ, người ngợm... nhìn từ trên trời. 

"Chắc tớ không cần vô đây," Tobias nói trong lúc bọn tôi môi móc từng đồng xu dành dụm để lấy tiền mua vé. "Tớ làm diều hâu là đủ lắm rồi. Tớ không thích làm con gì khác." 

"Cậu nói sai rồi," Rachel nói. "Vũ khí thực sự và duy nhất của bọn mình là quyền năng biến hình. Bọn mình phải tận dụng nó tối đa." 

"Các cậu chắc còn nhớ con quái vật mà tên Visser Ba biến hình để ăn thịt ông hoàng Andalite. Liệu có con thú nào ở đây cự được nó không ta?" tôi hỏi. Xem chừng ở cái sở thú này và chẳng nơi đâu có con gì "chơi" lại nổi con quái thú ấy. 

Marco nháy mắt. "Con rận! Chẳng ai giết được rận. Bọn mình sẽ cắn con quái thú ấy cho nó chết tươi luôn." 

Tôi phì cười. "Cậu trở nên lạc quan tếu hồi nào vậy?" 

"Không hề, tại tớ sợ quá nên hổng còn là tớ nữa," Marco nói. "Tớ chưa từng làm cái vụ biến hình. Các cậu đều đã kinh qua. Tớ thậm chí còn không phải là một Animorphs chánh hiệu nữa. Tớ vẫn là một người bình thường." 

"Tớ vẫn cảm thấy mình bình thường cơ mà," Cassie giãy nảy. Nó có vẻ hơi phiền. 

"Cassie, cậu biến được thành ngựa," Marco nói. "Đâu có đứa nhóc nào làm được chuyện đó. Jake thì khác. Nó biến thành con thằn lằn. Nhưng xưa nay bản chất nó vẫn là loài bò sát." 

Tôi tính đấm Marco một cái, nhưng thằng ôn né được dễ dàng. Có thằng Marco này cũng đỡ buồn, mặc dù nó châm chọc tùm lum. 

Phải đi mất nửa giờ mới tới được cổng chính khu Lâm Viên. Tôi leo khỏi xe buýt và thấy thật hồi hộp. Những lần trước tới đây đâu có vậy. Ngày thường, khu Lâm Viên đích thị là nơi tôi khoái đi. Nhưng ngày thường tôi đâu có tới đây để tiếp xúc với mấy con thú dữ. 

Phần chính của Lâm Viên là khu Trò chơi. Ở đó có đủ các trò chơi thông thường, như Tàu ma (trò tủ của tôi), đu quay, trượt nước. Và Lâm Viên còn có một khu động vật, giống như sở thú, nhưng hấp dẫn hơn. Ở đó có biểu diễn cá heo, và có nguyên một khu rộng lớn, nơi bạn có thể đến gần một số con thú không nguy hiểm. Và cái khu cư trú của các chú khỉ ở đây thì hệt một thành phố khỉ. Nếu tôi là loài vật bị đưa vô sở thú thì đó chính là nơi tôi khoái ở nhất. 

Cassie dẫn cả bọn đến khu trại chính. Ở đó có đủ loại thú hoang, trừ những con thú thực sự lớn vốn đòi hỏi nhiều không gian. Những con này nằm ở ngoài hay xa, thường là trong những khu cỏ cây riêng biệt, trông như cả một công viên. Các công viên như thế được bao bọc bởi các bờ tường, các con hào và hàng rào. 

Khu trại chính, theo tôi nghĩ, được cấu tạo giống như một khu rừng mưa. Đó là nơi người ta giữ những con thú cần độ ẩm quanh năm. Có một lối đi lòng vòng dưới tán của những cây nhiệt đới cao ngất ngưởng. Đây đó có những bụi cây ngăn cách các khu thú vật. 

Một số khu thú trông nhỏ xíu, một số khác trông to đùng, như khu vực rái cá. Ở đó có hẳn một cái thác và một tấm trượt nước để bọn rái cá chơi đùa. 

Khi bọn tôi đến gần khu rái cá thì Cassie dừng lại. "Bây giờ hãy đứng lại đây và chớ làm gì có vẻ đáng ngờ," nó nói. "Tớ sẽ đưa các cậu vào trong." 

"Vào đâu?" Marco hỏi. 

"Thế này nhé, phía các khu thú này có những lối đi. Người ta dùng các lối đó khi cho thú ăn, cấp dược và làm nhiều chuyện khác. Xin lỗi nha, tớ nói cấp dược tức là cấp thuốc men." Nó chỉ tay vào một lối đi kín. "Tóm lại là bọn mình có thể chui qua đó." 

Từ ngoài vào trong là cả một sự chênh lệch. Phút trước, bọn tôi còn ở giữa khu rừng mưa nhân tạo, phút sau, cả bọn đã đứng tại một nơi in hệt hành lang trường học. Có điều là mùi vị ở đây tệ hại hơn nhiều, nghe vừa âm ẩm, vừa mốc meo, vừa thum thủm, y chang khu vực treo áo khoác của đám học sinh nam. 

"Nghe đây, nếu có nhân viên nào chặn bọn mình lại, các cậu nhớ nói vô đây để gặp mẹ tớ," Cassie dặn dò. "Dĩ nhiên, giấc này buổi chiều là quá trễ, mẹ tớ không có trong đó đâu. Tớ hy vọng vậy. Vì mẹ mà biết tớ lôi bạn bè vô đây thì... Tớ sẽ chẳng cứu được thế giới khỏi bọn Yeerk nếu bị phạt giam trong nhà. Cầu cho chẳng có ai ở đây." 

Cả bọn rón rén men theo hành lang như những kẻ gian. Mút đầu kia, có những lối đi dẫn đến những khu thú khác nhau. Xui quá! Cửa vào các khu thú đều chỉ thấy ghi số. Xem chừng bọn tôi chỉ còn biết dựa vào Cassie để mò đường. Sau một số cánh cửa có những con thú mà bọn tôi thậm chí không thèm để mắt. 

"Các cậu thấy khỉ đột thế nào?" Cassie lên tiếng. Nó vừa dừng lại trước một trong các cửa đánh số. "Đây là chuồng của Big Jim. Nó vừa từ một vườn thú khác đến nên tạm thời được cách ly. Nó hiền khô hà." 

Mất một lúc lâu tôi mới hiểu Cassie định nói gì. "Ồ, cậu muốn hỏi có đứa nào trong bọn muốn thu nạp ADN của khỉ đột không ấy à?" 

"Chớ cậu tưởng bọn mình ở đây làm gì?" Rachel chỉnh. Nó liếc Marco. "Cậu nghĩ sao Marco? Chẳng phải cậu đã luôn muốn làm một tay đô con, lông lá đó sao?" 

Marco rõ ràng là chẳng khoái ý tưởng này. Nhưng tôi biết cách để khích nó. 

"Tớ nghĩ Marco lần đầu tiên biến hình thì nên thử con gì dễ dễ," tôi nói. "Đại loại như một con gấu túi xinh xinh chẳng hạn." 

Vô tròng! 

"Gấu túi hả?" Marco ném sang tôi một cái nhìn tức tối. "Mở cái cửa này ra cho tớ, Cassie." Nó lưỡng lự đôi chút. "Cậu nói nó hiền lắm, đúng không?" 

"Khỉ đột là loài cực kỳ hiền," Cassie nói. Đoạn nó hạ giọng. "Trừ khi cậu chọc giận nó." 

Cassie mở ba lô, moi ra một trái táo rồi chìa cho Marco. "Cầm lấy. Cậu chỉ việc mở cửa. Theo cách bố trí ở đây, không khách tham quan nào thấy được cậu đâu, trừ khi cậu bước vào giữa lồng. Mà cậu cũng không thể bước vào, nó cũng không thể chui ra, vì giữa cậu và nó còn có thêm một hàng rào ngăn nữa. Do đó, bọn mình chỉ cần mở cửa và hy vọng là Big Jim đang đói bụng." 

Sau cánh cửa là một lớp song sắt có trổ cửa sổ để người nuôi thú quẳng thức ăn vào chuồng. Toàn bộ khung cửa được che bởi một tảng đá giả nên từ ngoài nhìn vào thì chẳng thấy gì. Nhưng Big Jim thì nhận ra bọn tôi ngay tắp lự. Nó nặng nề leo xuống từ chỗ nó đánh đu trên tảng đá và cởi mở nhìn bọn tôi qua chấn song. 

Big Jim đúng là bự. Các ngón tay nó xêm xêm cổ tay tôi. Nhưng Big Jim có vẻ không bận tâm lắm về sự hiện diện của năm đứa tôi. Nó chỉ quan tâm đến trái táo của Marco mà thôi. Nó lơ đãng nhìn Marco và khịt khịt cái mũi như muốn nói thằng này chả có gì ấn tượng. Và rồi nó chìa bàn tay ra. 

"Đưa táo cho nó đi," Cassie chỉ đạo. "Nó muốn ăn táo kìa." 

"Mày đóng phim King Kong chống Godzilla chắc là hết ý," Marco nói với con khỉ đột. Nó thò cánh tay qua song sắt và chìa quả táo ra. Còn khỉ đột đỡ quả táo một cách lịch sự đến không ngờ rồi bắt đầu đưa lên mắt quan sát. 

"Nắm tay nó đi," tôi nói. 

"À, quên," Marco cười. 

"Khi cậu lấy mẫu ADN, con khỉ sẽ rơi vào trạng thái như mất hồn," tôi nói. "Tới đi, nắm tay nó và ráng tập trung." 

Marco đánh liều nắm lấy cổ tay con khỉ đột. "Khỉ ngoan, khỉ ngoan." Con khi đột để mặc cho nó nắm. Big Jim bận tâm đến trái táo hơn là chú ý đến bất cứ đứa nào trong bọn tôi. 

"Tập trung đi," Rachel thúc. 

Marco nhắm mắt lại. Con khỉ cũng nhắm mắt lại. 

"Tuyệt quá," Tobias nhận xét. "Con khỉ đột này mà nổi cơn thì cỡ thằng Marco nó xé banh như một con búp bê giấy. Coi hai tay nó kìa." 

Marco hé một mắt ra. "Tobias hả? Nói cho cậu biết, tớ mà sợ thì không tập trung được đâu. Làm ơn đừng lải nhải về cái tay của nó được không?" 

Bất chợt, tôi nghe có tiếng ro ro. Tôi phóng mắt tới lui trên hành lang. Đó là một chiếc xe điện, kiểu xe dùng trên sân golf. Nó đang tiến về phía bọn tôi. 

"Làm bộ tự nhiên đi," Cassie thì thầm. Marco tọt ra khỏi chuồng và Cassie đóng sập cửa trước mũi con Big Jim. "Không phải nhân viên an ninh thì ổn thôi." 

Chiếc xe đến gần bọn tôi. Người lái xe là một chú mặc áo khoác bảo hộ dính đầy vết bẩn bên ngoài chiếc quần bò. Ở sau xe có hai chiếc xô nhựa màu trắng to đùng, chứa đầy cái của quỷ gì nâu nâu bốc mùi nghe kinh dị. 

"Cassie hả cháu? Phải con gái bác sĩ đó không? Cháu khỏe chứ?" 

"Dạ khỏe," Cassie đáp. Nó vẫy tay ra bộ lơ đãng. Người đàn ông đi qua. 

"Thoát nạn," Rachel thở phào. "Chú ấy coi bộ chẳng bận tâm coi bọn mình ở đây làm trò gì." 

"Tốt, giờ đi đâu nữa?" Cassie hỏi. Bọn tôi đang đứng ở một ngã tư, bốn phía đều có những dãy hành lang sơn trắng. Một chiếc xe điện cũng đậu ở đó. 

"Mình đang ở gần cái gì?" tôi hỏi lại. 

Cassie ngẫm nghĩ. "Ờ, lối này dẫn ra các khu thú xa. Lối kia dẫn đến khu văn phòng và khu chứa đồ. Hai lối này đi vòng quanh khu trại chính. Mình đang ở gần... để coi... ơ, dơi và rắn ở lối này. Báo và cá heo lối đó." 

Rachel dợm bước về hành lang phía phải. "Cá heo. Tớ thích cá heo." 

"Chờ đã," Cassie rượt theo nó. "Nhưng mình biến thành cá heo thì có lợi gì?" 

"Tớ nghĩ mình phải đến khu thú lớn," Marco góp ý. "Làm việc nghiêm túc đi. Mình cần có vũ khí hạng nặng. Nào, đi!" 

"Đợi đã!" Tôi buột miệng nói khi thấy Marco tuôn đi. Tôi đuổi kịp và tóm lấy nó trước khi thằng ôn đi quá xa. 

Đúng lúc đó, một giọng nói cất lên: "Này! Này! Mấy đứa kia! Chúng mày làm gì ở đây hả?" 

Tôi thấy một người đàn ông mặc đồng phục nâu. 

"An ninh!" Cassie thốt lên. "Tía ơi, họ sẽ lôi đầu bọn mình về văn phòng. Họ sẽ gọi mẹ tớ. Tớ hổng muốn ngồi giải thích với mẹ." 

"Chạy tản ra đi!" Tôi xổ giọng chỉ huy. "Giống như ở khu công trường đó: một người thì không thể tóm hết cả bọn." 

"Mấy đứa nhóc kia, đứng lại!" 

"Tía ơi, tía ơi," Cassie lính quýnh. Đùng một phát, nó vọt thẳng về một hướng hành lang. Rachel và Tobias bám sát đuôi. 

Marco đã chạy được chừng chục mét ở hành lang bên kia, dẫn đến khu thú lớn. Tôi cố bắt kịp nó. 

Người bảo vệ đã ra đến ngã tư. Tôi thấy ông lao theo Tobias và bọn con gái. Nhưng rồi ông ngó sang tôi và Marco. Chắc tôi và nó trông có vẻ khả nghi hơn, nên ổng chọn hai đứa tôi để rượt. 

"Đứng lại! Mấy nhóc kia, đứng lại coi!" 

"Bọn mình lấy cái xe điện kia đi!" 

"Chôm xe điện ấy à?" 

"Mình mà không lấy là ổng lấy đó!" 

"Tới luôn!" 

Hai đứa phóng lên xe điện. Marco trườn tới trước tay lái. Nó vặn khóa sang vị trí "mở" rồi quay lại hỏi tôi: "Chắc giống lái xe trò chơi hả?" 

"Miễn là đừng có đụng lung tung." 

Nó nhấn chân lên bàn đạp. Động cơ điện phát tiếng kêu ro ro và chiếc xe vọt đi, lao thẳng vào bức tường. 

"Ê! Lái đàng hoàng coi!" 

Hai đứa lùi xe lại rồi vọt lên tiếp, bắt đầu xả tốc độ. Dư sức cắt đuôi bác bảo vệ. Nhưng khi tôi ngó lui, thấy bác vẫn lạch bạch đuổi theo. 

"Ổng dám bị đứng tim lắm," tôi nói. 

"Lối nào?" 

"Cái gì" 

"Đi lối nào?" 

Tôi quay lại, nhìn phía trước. Bọn tôi vừa đến một góc hình chữ "T". "Bên phải!" tôi hét to. 

Theo bản năng, thằng Marco quẹo trái. Tôi suýt nữa văng ra ngoài. 

Hầu như ngay lập tức, hai đứa đụng một góc khác. Lần này Marco chọn bên phải. 

Và tôi té cái uỵch khỏi xe điện. 

Lăn quay một vòng trên sàn nhựa, tôi đứng dậy rượt theo chiếc xe điện. 

"Cậu làm trò gì thế?" Marco hỏi khi thấy tôi. "Còn lo chơi nữa hả?" 

Tôi chỉ lườm nó một cái rồi leo lên xe. 

"Qua phà rồi," Marco nói. "Có sao hông?" 

"Không sao, cảm ơn," tôi nói. "Chỉ bầm dập một chút, nứt vài cái xương. Không có gì nghiêm trọng." 

"Cậu nghĩ bọn mình đang ở đâu?" 

"Tớ nghĩ mình đang ở trong một đường hầm dài chưa từng thấy," tôi đáp. Mà thiệt, giờ thì càng lúc nó càng giống đường hầm. Vẫn sàn nhựa, tường trắng, nhưng các bóng đèn thưa hơn, gây cảm giác đang ở trong đường hầm. 

"Hổng biết mấy đứa kia có bị tóm không," Marco nói. "Giờ thì cậu thấy choảng nhau với bọn Yeerk là khùng cỡ nào chưa? Nghĩ lại coi: mới hạ được một nhân viên an ninh sở thú mà đã te tua." 

"Bọn mình đâu hạ được ai," tôi rầu rĩ nói. "Coi kìa!" 

Ở phía trước có hai ông mặc đồng phục màu nâu. 

"Có thể họ chưa biết bọn mình là ai," Marco gợi ý. "Có khi họ nghĩ bọn mình là nhân viên bình thường." 

"Có thể. Nhưng nếu họ nhìn kỹ thì hổng phải vậy." Tôi nói. "Có lối rẽ kìa, quẹo vô đi!" 

Hai đứa tôi quẹo vô. Đúng lúc đó, bảo vệ bắt đầu la toáng lên. Hành lang thu hẹp dần. Hẹp đến mức khó lọt chiếc xe điện. 

"Bỏ xe đi!" 

Tôi nhảy ra ngoài. Marco nhảy theo tôi. Hai đứa nghe mồn một tiếng chân chạy rầm rập ngoài đường hầm chính. Mấy người này coi bộ khỏe hơn ông già bảo vệ ban nãy. Họ chạy ra chạy. 

Hành lang đột ngột chấm dứt. Có hai cánh cửa, một ở bên trái, một xa hơn tí chút ở bên phải. Chúng được ghi số là P-201 và P-203. Chẳng nói lên cái khỉ gì. 

"Chọn đại một cái đi," Marco nói. 

Tôi hít một hơi dài. "Cửa số một." Tôi mở cửa P-201. Một luồng gió mát tạt vào mặt tôi. Mặt trời làm tôi chóa mắt. Tôi nheo mắt lại, cố làm quen với ánh sáng. 

Con tê giác cũng đang nheo mắt lại. 

"Áááá!" Tôi hét lên. 

"Áááá!" Marco hét theo tôi. 

Hai đứa nhảy lui lại, đóng cửa cái rầm. 

"Sai cửa rồi!" Marco nói. 

"Sai trầm trọng!" tôi xác nhận. 

"Ê, mấy nhóc kia, đứng lại ngay!" 

Mấy người bảo vệ đã ở đầu hành lang. 

"Thử cửa thứ hai thôi!" tôi nói. 

"Tới luôn!" 

Chúng tôi mở cửa chạy tuôn vào. 

Quanh hai đứa tôi toàn là cây. Cây và cỏ. Tụi tôi đang ở dưới bóng râm. Ánh mặt trời lọt qua các kẽ lá. Ở phía trước, những bụi cây nhường chỗ cho một bãi cỏ rộng. 

"Mình đang ở đâu vậy kà?" Marco hỏi. 

"Tớ biết đâu đấy!" 

Hai đứa tôi vượt qua mấy bụi cây, mắt dáo dác nhìn mọi hướng. Chẳng có con thú nào. Chỉ có vài con chim đậu trên cây. 

"Ê! Có người" Marco nói. Nó thụp xuống nấp sau một bụi cây rồi đưa tay chỉ.

Có những người đang đứng thành hàng sau một lan can. Họ đứng phía trên. Hai đứa tôi ở tuốt phía dưới. Tôi vạch bụi cây để nhìn cho rõ. Mọi người đang dựa vào lan can trên đỉnh một bức tường bê tông cao. Họ không thấy bọn tôi vì các bụi cây che khuất. Nhưng rõ ràng là họ đang chăm chú nhìn cái gì đó. 

"Chắc chắn là bọn mình đang ở trong một khu thú," tôi nói. "Kia là những người đang xem... con gì đó đang ở trong này cùng bọn mình. Cầu cho đừng phải là con tê giác ban nãy. Nó bự phát khiếp!" 

"Làm sao ra khỏi đây ta?" 

"Tớ biết đâu. Quan trọng là phải tránh xa cánh cửa. Chắc chỉ vài giây nữa là mấy ông bảo vệ sẽ rượt tới." Nhưng, các bạn biết không, trong thâm tâm, tôi đang nghĩ: hừm, tại sao hổng thấy ai rượt mình vậy cà? 

Tôi và Marco trườn qua các bụi cây đến gốc một thân cây lớn. Hai đứa đi đến một góc tường khuất khỏi đám người bên trên. 

"Cái tường quỷ này cao gì đâu mà cao," Marco nhận xét. "Dám cao đến mười mét chứ chẳng chơi. Tệ thật! Nó cao vậy chắc là có lý do. Có con gì trong này mà họ hổng muốn để sổng vậy kìa?" 

Tôi quan sát bức tường. Có một thang sắt gắn vào tường cách bọn tôi chừng 50 mét. "Tớ nghĩ đó là lối duy nhất để chui ra." 

"Tớ hỏi nè," Marco nói. "Tại sao bảo vệ không rượt tụi mình nữa? Ý tớ là nếu đây là khu vực hươu hay linh dương thì họ đã xộc vào ngay chứ đâu có tha, phải vậy hông?" 

"Để nghĩ coi, đừng có hoảng," tôi nói. "Tớ đang cố quên cái vụ tại sao bảo vệ không vô đây." Tôi lùi vào bóng râm các bụi cây. "Với lại, biết đâu ở đây chả có cái gì hết!" 

Tôi đặt mông toan ngồi xuống. Mông tôi chạm phải một vật gì âm ấm.

Ngay lúc đó, tôi có một linh cảm khủng khiếp. Tôi ngó lên và thấy thằng Marco. Bình thường, Marco có khuôn mặt sạm nắng. Nhưng bây giờ thì mặt nó trắng bệch. Và đôi mắt nó thì đang trợn trừng. 

"Marco," tôi cố lấy giọng nhỏ nhẹ, chậm rãi. "Có gì sau lưng tớ hả?"

Nó gật đầu. 

"Cái gì vậy, Marco?" 

"Ưm... Jake? Coọpp!"

CHƯƠNG 20

Nói chính xác, đó là một con cọp đực Xibêri dài cỡ ba mét, nặng chừng ba trăm năm chục kí, tốc độ tên lửa và sức mạnh siêu phàm. 

Các bạn có nhớ mấy bộ phim Tarzan cũ thỉnh thoảng chiếu trên TV, trong đó có người hùng Tarzan vật lộn với con cọp không? Các bạn thấy con cọp bị oánh te tua chứ gì? Thế thì tôi nói cho mà nghe. Các bạn có biết cơ may sống sót sau khi choảng nhau với cọp là bao nhiêu không? Nó cũng cỡ cơ may sống sót sau khi nhảy từ tòa nhà chọc trời State Empire xuống đất vậy? 

"Tớ có ý này," Marco run rẩy nói. "Hay là mình chuồn đi." 

"Đừng có chạy," tôi thì thào. "Làm vậy chỉ tổ đánh động nó." 

"Tớ nghĩ nó đã tia bọn mình," Marco nói. "Nó biết mình ở đây rồi, Jake à. Tớ nghĩ nó đang chiếu tướng bọn mình! Coi mấy cái răng của nó kìa!" 

"Đừng có hoảng! Tớ có ý này. Dùng phép biến hình. Nếu tớ thu được ADN của nó, tớ sẽ đưa nó vào trạng thái mất hồn." 

"Thu hả? Thu cái gì? Chẳng được gì đâu. Nó thu mạng cậu thì có. Nó sẽ thu cái mông cậu làm món khai vị! Chén thịt nhằn xương." 

Tôi khó nhọc nuốt nước miếng. Tôi tính sờ con cọp nhưng tay tôi cứ run lật bật. Tôi hít hai ba hơi thật sâu. Nghe nói làm vậy sẽ giúp bình tĩnh lại. Chắc là nó có tác dụng... nếu bạn không hầu như đặt cái mông lên lưng con cọp. Còn ngược lại thì tuyệt đối chẳng có cách chi giúp bạn bình tĩnh." 

"Cọp ngoan ơi, cọp ngoan," tôi thì thầm. 

Con cọp giương mắt nhìn tôi. Nó có cái nhìn lười nhác kiểu "mặc xác mày". Cái nhìn tự tin tuyệt hảo. Giống như nó thấy tôi tếu tếu. Hay như nó đang khoái trá thấy tôi run như cầy sấy. 

"Đừng thịt tao nhe mày," tôi nói. 

"Cũng đừng cho kẻ này lên thớt," Marco bổ sung. 

Tôi đưa bàn tay run rẩy về phía con cọp. Cặp mắt nó dõi theo bàn tay tôi. Tôi sờ lên sườn nó. Cái sườn cọp cứ phình lên xẹp xuống theo hơi thở của nó. 

"Tập trung đi!" Marco thì thào. 

Thì tôi đang tập trung nè, khó thấy mồ. Tôi tập trung nghĩ về cái răng nó. Tôi tập trung nghĩ về những bắp thịt cuồn cuộn dưới bộ lông màu cam vằn đen. Tôi tập trung nhiều nhất vào khả năng là cái cẳng tổ chảng của nó "tát yêu" tôi một cú, beng đầu tôi lăn lông lốc ra cỏ như một trái banh da. 

Con cọp thở chậm hơn. Cặp mắt nó mờ đi một chút rồi từ từ nhắm lại. 

"Trò đờ đẫn này bao lâu mới hết?" Marco khẽ hỏi. 

"Chừng mười giây sau khi ngưng tiếp xúc. Với con Homer là như vậy đó." 

"Mười giây? Có mười giây thôi sao?" 

"Ừ! Sẵn sàng mà chạy đi!" 

"Tớ sẵn sàng rồi nè!" 

Tôi chuẩn bị rụt tay, nhưng đột nhiên do dự. Đó là một khoảnh khắc kỳ lạ, vì ngay lúc đó tôi chợt ý thức mình đang làm gì. Điều này làm tôi xúc động. Con cọp đã trở thành một phần của tôi. Tất cả sức mạnh và sự tự tin đó đã trở thành một phần của tôi. 

"Con cọp này đẹp há?" tôi hỏi. 

Tôi chờ đợi một câu châm chích của Marco, nhưng nó lại nói: "Bá cháy! Phong độ hết chỗ chê!" Rồi nó giục tiếp: "Thôi, chạy đi. Nó nổi hứng biểu diễn sức mạnh chúa tể rừng xanh bây giờ!" 

"Sư tử kìa," tôi nói. "Sư tử mới được xem là chúa tể rừng xanh. Nhưng đừng có nói vậy với nó. Sẵn sàng chưa?" 

Nó gật đầu. 

"Chạy!" tôi hét lên. 

Tôi bật dậy. Cả hai đứa ù chạy về phía thang sắt. Tôi đếm từng giây trong đầu: một - một ngàn, hai - một ngàn, ba - một ngàn... 

Có cái gì đang chuyện động. Lẹ! Một bộ lông cam vằn đen! 

Ngay lập tức, tôi hiểu ra. Tía ơi! Trong khu thú này hổng phải chỉ có một con cọp.

Tôi nghe tiếng hét thất thanh từ các khán giả phía trên. Chắc họ đã thấy hai đứa tôi chui ra khỏi bụi cây. 

Marco nhảy lên bám vào thanh thang. Nó đu lên. Tôi theo sau chỉ khoảng một phần mười giây. Con cọp chồm lên. Móng của nó bập vào tường chỉ cách vài phân dưới chân tôi. Và rồi nó phát ra tiếng gầm làm rung cả thanh thang tôi đang nắm. 

Gầầầmmm!  

Thiệt kinh khủng! Tiếng gầm vang dội, làm tôi muốn nhũn cả người. 

Marco bay vù lên đỉnh thang, tót lên trên bờ tường. Tôi cũng vù theo nó. 

Thật khó tin nổi người ta có thể leo thang nhanh đến cỡ nào nếu như bị cọp rượt. 

"Chúng kia rồi!" Có tiếng hét to. "Bắt lấy chúng! Đứng lại!" 

Lại bảo vệ! Ít nhất là ba người. 

"Tụi mình biến hình nhé?" Marco hét sang tôi. 

"Đừng! Chạy lại đám đông á! Kia kìa! Chỗ cái bể cá heo." 

Hai đứa bị bám sát. Nhưng cả hai tọt được vào đám đông chỉ vài ba mét trước khi mấy chú bảo vệ tóm được. 

Đến đó chỉ còn mỗi một việc là cúi rạp đầu, luồn lách cho đến khi khuất mắt bảo vệ. Hai đứa ra đến tận cổng chính, vẫn cúi lom khom để không ai nhìn ra. 

"Các cậu làm gì thế, biến thành người lùn rồi hả?" Rachel giễu. Nó đang đứng thù lù ngay trước mặt bọn tôi. Cả Tobias lẫn Cassie cũng đứng đó. 

"Bảo vệ đang rượt bọn tớ," tôi phân trần. Tôi mới vừa hoàn hồn sau cuộc tiếp xúc với mấy con mèo bự. 

"Thôi, đừng làm trò nữa, Jake," Rachel nói. "Mình ra khỏi đây đi. Tớ phải về nhà cho kịp giờ ăn." 

Hóa ra là ba đứa kia chẳng đứa nào bị rượt. Bọn nó dễ dàng thoát được cánh bảo vệ, và chỉ việc ung dung đi nạp ADN trong khi tôi và thằng Marco xém về chầu diêm vương. 

Điều dở hơi nhất là cả ba đứa nó chẳng đứa nào chịu tin câu chuyện của bọn tôi. Tôi và Marco đều hơi ức vụ này. 

Cả bọn leo lên xe buýt, đứa nào đứa nấy đổ vật ra trên ghế. 

"Bọn tớ xém nữa là làm mồi cho cọp rồi," Marco ấm ức nói. "Thiệt đó, hổng xạo đâu. Chỉ xê xích có vài phân..." 

"Thôi đi mà," Rachel nói. "Bỏ chuyện đó đi. Tối nay bọn mình còn khối chuyện phải làm. Dù hai cậu đã gặp nguy hiểm cỡ nào thì có lẽ chuyện đó cũng chả thấm thía gì so với những điều sẽ diễn ra tối nay." 

"Tối nay hả?" Cassie lắc đầu lo lắng. "Thế mà tớ còn chưa tính gì đến chuyện ôn toán cho giờ kiểm tra ngày mai." 

Rachel cười. "Đến ngày mai có khi bọn mình chẳng còn phải lo lắng gì nữa đâu."

"Cám ơn, người đẹp lạc quan," Marco làu bàu nói.

CHƯƠNG 21 

"Con ở đâu suốt từ trưa đến giờ?" Mẹ hỏi tôi khi cả nhà ngồi vào bàn ăn. Gia đình tôi giữ nếp ăn uống cũ. Giờ ăn, cả nhà phải có mặt đông đủ. Không được xem TV. Mẹ tôi là nhà văn nên bà thù TV, trừ khi nó phát chương trình bà yêu thích. 

"Con ở đâu ấy à?" tôi lặp lại câu hỏi. "Ơ... con đi lòng vòng chơi. Với Marco." 

"Em hỏi làm gì cho mất thì giờ," ba tôi nói. "Nó luôn trả lời có một câu hà: đi lòng vòng chơi." 

"Thế hôm nay ba làm gì ở sở?" tôi hỏi lại. 

"Cũng đi lòng vòng." Ông nháy mắt đáp. Cả nhà cùng cười. 

Tôi liếc qua Tom. Ảnh cũng đang ăn gà rôti như mọi người và cũng cười. Tom có vẻ thật gần gũi. 

"Tối nay anh làm gì, Tom?" tôi hỏi. 

"Chi vậy?" 

Tôi cố làm mặt tỉnh. "Em tính rủ anh dợt bóng rổ một chút," tôi nói. "Biết đâu em học được anh vài chiêu mới để thử xin vào đội tuyển lần nữa." 

"Rất tiếc, nhóc ạ," Tom nói. "Tối nay anh có việc bận." 

"Việc gì vậy?" tôi hỏi. 

"Chắc là cũng đi lòng vòng," mẹ tôi nhạo. "Ăn cải bắp đi Jake, tốt cho con lắm đó. Nó có nhiều chất khoáng và vitamin, hổng món gì bằng đâu." 

"Dạ," tôi đáp, "Con khoái vitamin lắm mà mẹ." Tôi xiên một miếng cải bắp nhỏ nhất moi được trên đĩa và cố nuốt trôi. Cũng không tệ hơn xực con nhện. 

"Tom, hồi nãy anh nói anh bận việc gì vậy?" tôi hỏi tiếp. 

Tom lườm tôi một cái. "Kiểm tra hả? Anh nói bận là bận, thế thôi. Hiểu chưa nhóc?" 

"Bạn gái chứ gì!" Ba tôi bình luận. "Biết rồi, ba là bác sĩ mà..." 

Không đâu, ba ơi, hổng phải bạn gái mà là vũng Yeerk. Tôi muốn nói quá chừng. Mẹ hỏi vũng Yeerk là gì hả? Đó là cả một câu chuyện dài. 

Tôi quyết định thử thêm lần nữa. Một phần trong tôi có lẽ vẫn không chịu tin Tom đang thực sự là ai. "Hay anh hổng dám chơi với em? Sợ em hạ đo ván chứ gì?" 

"Ừ, sợ quá chừng luôn. Hài lòng chưa?" Tom cười nhạo. 

Cặp mắt tôi và ảnh đụng nhau. Có gì không ta? Có bằng chứng gì trong đó về cái giống ích kỷ, xấu xa đang kiểm soát anh ấy? Không, chẳng có gì. Giá như mà tôi tìm được... 

Không cách chi biết được ai là Kẻ bị mượn xác, ai không... Không cách chi. Chính vì vậy mà chúng rất khó ngăn chặn. Chúng có thể là bất cứ ai, ở bất cứ nơi đâu.

Ngay cả người mà bạn quen, người mà bạn ngưỡng mộ. Và thậm chí người mà bạn yêu mến. 

Tôi tránh cặp mắt Tom và nhìn xuống chân. 

Vài phút sau, Tom đứng dậy chuẩn bị đi. Tôi biết anh sắp đi đâu. Đợi anh đi khỏi, tôi vọt tới máy điện thoại để trên gác. Ở đó, ba mẹ không thể nghe được tôi. Tôi gọi Marco. 

"Ảnh đi rồi đó," tôi nói. 

Rồi tôi gọi tiếp cho Tobias và Rachel. Tôi gọi cả Cassie nhưng đụng ngay mẹ nó ở đầu dây bên kia. 

"Chưa thấy Cassie về," giọng bà có vẻ lo lắng. "Đến giờ ăn rồi mà nó vẫn chưa về. Nó ra ngoài cho mấy con thú ăn rồi không thấy quay lại." 

Tôi nghe bụng thót lại. 

"Cháu nghĩ bạn ấy ra ngoài cưỡi ngựa thôi ạ." Tôi tự trấn an mình và trấn an mẹ Cassie. "Cô biết Cassie mà." 

"Ngựa trong chuồng đâu có thiếu con nào!" bà nói. 

Tôi hít thở vài hơi thật sâu. Có gì không ổn rồi. Cassie gặp chuyện gì vậy ta?

"Để cháu đi tìm bạn ấy" tôi nói. "Cô đừng lo. Cháu cá là bạn ấy thấy vài con thú bị thương hay gì đó nên bận ra tay cứu chữa. Cô biết Cassie mà." Tôi lặp lại. 

"Ờ, cô chắc nó không sao đâu." 

Cô ấy cũng "chắc" cỡ như tôi là cùng. Nhưng tôi biết làm sao đây? Kế hoạch là phải tấn công Vũng Yeerk và giải thoát anh Tom. Cassie đến trường chờ sẵn hổng biết chừng? 

Có thể lắm... 

Tôi có một linh cảm rất xấu khi phóng xe đạp đến trường. Tôi cất xe mé bên kia đường theo đúng kế hoạch rồi nhập bọn với Marco và Rachel. 

"Cassie mất tích," tôi thông báo. "Tobias đâu?" 

Rachel đưa tay chỉ lên trời. Mặt trời đang lặn nhanh, nhưng tôi vẫn có thể thấy thằng Tobias đang lượn lòng vòng trên trời. 

"Nó mắc chứng gì vậy?" tôi nổi quạu. "Nó chỉ biến hình được hai tiếng mà bọn mình đâu biết vụ đó sẽ kéo dài bao lâu." 

"Có lẽ bọn mình phải hoãn lại đến khi nào biết Cassie gặp chuyện gì," Rachel đề nghị. 

"Hay là nó sợ quá," Marco nói. "Tớ cũng còn sợ nè." 

"Có thể," tôi đồng ý, mặc dù thấy ngờ ngợ. 

Người ta nói chỉ ra trận mới biết ai gan ai hèn. Tôi hy vọng mình không phải là thằng hèn. Nhưng sự thật trước mắt là miệng tôi đắng nghét và tim dộng thình thịch. 

Tobias sà xuống và đậu trên vai Rachel. Tôi hơi ngạc nhiên một chút. Sao Tobias lại đậu lên vai Rachel? Mà nhỏ này cũng không có vẻ gì là khó chịu, lại còn khẽ cọ đầu vào Tobias nữa. 

<Có làm gì nữa không?> Tobias hỏi. 

Mới mở đầu đã xui xẻo. Linh cảm xấu làm bụng tôi cứ thót lại. Cassie mất tích, còn thằng Tobias chưa chi đã biến hình. 

Cả bọn đổ dồn mắt về phía tôi, chờ một câu quyết định. 

"Kệ, tới luôn đi!" tôi nói. 

Ban đêm, cổng trường luôn khóa chặt. Nhưng Marco đã chăm sóc cái "chuyện nhỏ" này. Nó biết một cửa sổ ở phòng thí nghiệm khoa học không bị khóa. 

Cả đám leo cửa sổ vào phòng thí nghiệm. Trong đó tối thui, chỉ vài ánh chiều tà rọi những tia cuối cùng lên đống bình thót cổ và ống nghiệm thủy tinh. Tobias bay thẳng vào, đậu xuống ngay bàn giáo viên. 

"Để tớ nghía cái đã," tôi nói. Tôi rón rén hé cánh cửa, nhìn qua khe ra ngoài. Hành lang dẫn đến phòng lao công gần như tối mù. Tôi chợt rụt phắt lại. 

"Có người ở ngoải," tôi nói. "Ba người đang đi tới phòng lao công." 

"Bọn Mượn xác," Rachel cố đùa. "Chắc là đến giờ ăn của bọn Yeerk." 

Chẳng đứa nào cười nổi. 

"Làm sao lọt vào đó được?" Marco hỏi. 

"Đợi đã," Rachel nói. "Bọn Mượn xác đâu phải tên nào cũng nhận ra nhau, đúng không? Ý tớ là bọn mình cũng có thể đóng vai những tên Mượn xác vậy. Các cậu thấy sao?" 

"Ý cậu là chỉ việc tiến bừa tới, làm như mình là người của chúng chứ gì?" Marco vặn lại. "Kế hoạch nghe hay quá ta. Nhưng tớ có ý này hay hơn: mình tự tử ngay bây giờ, thế là khỏi phải bàn." 

"Có thể Rachel đúng đó," tôi nói. 

"Có thể cái khỉ mốc," Maro bắt bẻ. "Thế còn Tom thì sao? Bộ anh ấy cũng nghĩ bọn mình bị mượn xác à?" 

Tôi lại hé cửa nhìn ra ngoài. "Tớ nghĩ Tom đã xuống đó rồi," tôi nói. "Với lại, ngoài này hổng còn ai. Chắc bọn chúng đã xuống cả..." Tôi chợt nín bặt. "Chờ đã, lại có người tới." 

Tôi dán mắt nhìn. Trong bóng tối thật khó nhận ra khuôn mặt. Nhưng tôi nhận ra có hai người, một người mặc đồng phục. 

Đó chính là lão cảnh sát bị mượn xác. Lão đang xô đẩy một người đi cùng lão. Tôi nhận ra đó là một đứa con gái. 

Tôi thực sự không muốn nhìn tiếp nữa. 

"Tobias," tôi nói. "Nhờ cặp mắt diều hâu của cậu một chút." 

Tobias bay tới đậu lên vai tôi. Nó thò cái đầu kiêu hãnh ra ngoài rồi rụt lại ngay.

<Đúng rồi,> Tobias nói. <Chính là bạn ấy!> 

Tôi cảm thấy như đất sụt ngay dưới chân. Marco vội đỡ lấy tôi vì tưởng tôi sắp ngã. 

"Chúng đã bắt được bạn ấy!" tôi thì thào. "Bọn Mượn xác... chúng đã tóm được Cassie!"

CHƯƠNG 22 

"Ai tóm Cassie... làm sao mà...?" Rachel ú ớ. 

"Lão cảnh sát. Cái gã Mượn xác đã đến trang trại nhà Cassie. Hắn có mặt trong cuộc họp của nhóm Chia Sẻ. Hắn đã tóm được Cassie. Hắn đã thấy Cassie ở cuộc họp lúc bạn ấy định đến gần các thành viên chính thức. 

Rachel thốt lên vài tiếng rên rỉ. 

Chưa hành động đã gặp tai họa. 

"Thôi được," tôi rầu rĩ nói. "Cứ tiến lên như cách của Rachel thôi. Có quá nhiều tên Mượn xác, chúng không biết nhau hết đâu. Ý tớ là chúng luôn bổ sung xác mới, đúng hông? Vậy thì bọn mình cũng có thể giả làm những kẻ mới bị mượn xác, được chứ?" 

"Cha mẹ ơi!" Marco rên rỉ. 

"Vậy cậu có ý gì hay hơn chắc?" tôi sẵng. 

"Không," nó ỉu xìu. "Tớ cũng nghĩ phải tiến lên. Liều một phen coi sao. Nào, bắt đầu quậy đi!" 

"Tốt, mọi người hãy làm mặt tỉnh nha." Tôi quay sang Tobias. "Giờ mà cậu hoàn hình lại thì quá muộn. Nhớ là đừng để chúng nhìn thấy." 

Tôi, Rachel và Marco bước ra hành lang tối hù. Chân tôi cứng đơ, đầu gối thì run lẩy bẩn. Tôi đang bước đi giống như một gã tội phạm cố làm bộ lương thiện. 

Cả bọn hướng về phòng lao công. May sao, chẳng có ai khác ngoài hành lang. 

Chúng tôi bước vào căn phòng hẹp. Tôi cố nhớ lại cách mở cửa. Vặn vòi nước sang trái, rồi xoay cái móc thứ hai bên phải. 

Cánh cửa mở toang. 

Tiếng ồn bên dưới còn ầm ĩ hơn cả hôm trước. Có thể vì tai người của tôi thính hơn tai thằn lằn. 

Có những tiếng lào xào, bì bạch, nghe như sóng vỗ nhẹ. Nhưng đó là một âm thanh dễ chịu, khác xa những âm thanh hôm trước: tiếng gào tuyệt vọng, tiếng hét kinh hoàng và tiếng cười đắc thắng nghe buốt óc. 

"Cậu có chắc đây là vũng Yeerk không?" Marco bồn chồn hỏi bằng một giọng run run. "Nói trước, tớ mà thấy quỷ sứ có sừng xách chỉa ba là tớ chạy à nhe." 

Tôi bước qua khung cửa. Cầu thang rất dốc và không có tay vịn, vì vậy có cảm giác như mỗi bậc thang là một bước dấn sâu xuống địa ngục. 

Cả bọn cùng bước xuống. Cánh cửa tự động đóng lại sau lưng chúng tôi. 

Thoạt tiên, tôi nghĩ cầu thang này chỉ cỡ vài chục nấc. Nhưng các nấc thang có vẻ như bất tận. Chúng tôi cứ bước tới mà trước mắt lúc nào cũng còn vô số nấc thang. Bức tường nhớp nhúa nhanh chóng chuyển thành tường đá khi chúng tôi bước xuống, bước xuống và bước xuống tiếp. Tôi có cảm giác cái cầu thang này không bao giờ kết thúc. 

"Người ngoài hành tinh ưu việt cái mốc khô," Marco thì thào. "Nghĩ coi, thang máy cũng không biết đường mà chế." 

Cả bọn khúc khích cười. Nhưng cũng chỉ một thoáng. 

Bất chợt, các bức tường đá mở rộng ra. Chúng tôi vào một cái hang lớn. 

Tôi nói lớn nghĩa là nó rất to - đủ chỗ cho một cái sân banh và đôi ba cái siêu thị. Nó tựa một cái tô lủng đáy khổng lồ úp ngược, toàn bộ bằng đá rắn. Qua đáy tô lủng đó, tôi đồ chừng thấy được các vì sao. 

Quanh hang động có nhiều cầu thang tợ như cầu thang chúng tôi đi. Chúng đổ về từ mọi hướng, nhô ra khỏi các tường đá và dẫn về đến tận đáy hang. 

Cả bọn co cụm lại ở giữa lối cầu thang mà hai bên giờ đây dốc thẳng đứng. 

"Kếch xù!" Marco thốt lên. "Tưởng tượng coi, nó nằm ngay dưới trường mình. Cỡ một nửa thành phố chớ ít đâu. Đống thang này chắc dẫn tới vài chục cánh cửa bí ẩn đây." 

Nó lắc đầu quầy quậy. "Jake à, chúng dựng lên cả một khu cỡ này với một đống hành lang bí ẩn. Thiên địa ơi! Tệ thật... còn tệ hơn cả tệ... Còn bự hơn cả..." 

Tôi cũng cảm thấy tuyệt vọng in hệt nó. Bọn tôi là một lũ châu chấu đá xe. Xây được cả một thành phố ngầm thế này hẳn chúng có sức mạnh khôn lường. 

Phải, nó gần như là cả một thành phố! 

Dọc theo rìa hang là những tòa nhà và kho bãi. Có thể thấy những xe xúc đất và xe cần cẩu màu vàng đang làm việc ở phía xa. Trong cái nơi đầy bất trắc này, chúng có vẻ bình thường đến ma quái. 

Và khắp nơi đầy những sinh vật. Bọn Taxxon, bọn Hork-Baijr, cùng những giống quái dị khác mà tôi thậm chí không thể hình dung nổi. 

Nhưng phần đông vẫn là người. Rất nhiều người. 

Ở ngay giữa hang có một cái vũng, trông giống cái hồ nhỏ tròn vành vạnh, đường kính cỡ ba chục mét. Có điều nước trong hồ không hẳn là nước. Nó có màu xám bạc, tợ như chì lỏng. Tiếng bì bọp bọn tôi nghe lúc nãy chính là tiếng hàng trăm con vật đang nhào lộn trong hồ gây nên. 

Tôi biết chúng là cái giống gì rồi: bọn Yeerk! Bọn Yeerk ở môi trường nhớp nháp tự nhiên của chúng. Chúng đang bơi lội tung tăng trong vũng như một đám nhóc đang quẫy nước ngày hè. 

Ở gần rìa vũng có những cái lồng. Trong lồng có nhốt những tên Hork-Bajir và người. 

Một số người đang gào la kêu cứu. Số khác khóc thút thít. Số khác nữa như mất hết hy vọng, chỉ ngồi đực ra chờ. Có cả người lớn lẫn con nít, đàn ông lẫn đàn bà. Họ có đến trên trăm người, cứ mười người bị nhốt vào một lồng. 

Các tù nhân Hork-Bajir thì bị nhốt vào những cái lồng riêng, chắc chắn hơn. Họ đi lòng vòng, gào rú và vung vít những cánh tay đầy cựa. 

Tôi hầu như hết hy vọng. Tim tôi muốn ngừng đập. Đây là một nơi quá sức khủng khiếp, mà đám nhóc tụi tôi thì vừa ít, vừa yếu. 

Trên bậc thang phía dưới bọn tôi, tôi thấy gã cảnh sát bị mượn xác và Cassie. Hắn lôi con nhỏ một cách thô bạo mỗi khi nó chệch hướng. Cả hai đã đi đến cuối thang. 

"Tớ chuẩn bị biến hình đây," tôi nói. "Tớ phải cứu Cassie khỏi tay hắn." 

Marco đặt tay lên vai tôi. "Chưa phải lúc đâu, ông mãnh. Bình tĩnh đi." 

<Cassie chưa sao đâu, Jake> Tobias nói. <Nó chưa bị hại, chỉ mới sợ hết vía thôi hà.>

"Lão ta mà hại nó thì biết tay tớ," tôi nói. "Tobias, nhớ theo dõi cho kỹ nhé!"

Có hai cầu thép thấp bắc nhô ra ngoài vũng. Trên một cầu, mấy tên Hork-Bajir bị mượn xác đang lầm lì canh gác một đám xếp hàng gồm cả người với bọn Hork-Bajir và Taxxon. 

Đó là trạm xả. 

Lần lượt từng người đến quỳ xuống, cúi gập người, dí sát đầu về phía mặt vũng nhầy nhụa. Bọn Hork-Bajir bị mượn xác đỡ họ quỳ. 

Bọn tôi thấy một phụ nữ lẳng lặng quỳ xuống, đưa cái đầu xuống sát mặt vũng màu xám chì. Một tên Hork-Bajir nhẹ nhàng đỡ khuỷu tay bà để giúp bà giữ thăng bằng. 

Rồi bọn tôi thấy cái vật nhớp nháp đang luồn lách, uốn éo trườn ra khỏi lỗ tai bà.

Một tên Yeerk. 

"Ồ, không..." Rachel rên rỉ. Hình như nó muốn mửa. "Không, không!"

Tên Yeerk vừa trườn ra khỏi lỗ tai người phụ nữ đáng thương thì tọt ngay xuống vũng và biến mất dưới mặt hồ náo động. 

Lập tức, người phụ nữ hét lớn: "Đồ rác rưởi! Buông tao ra! Buông tao ra! Tao không phải nô lệ! Buông tao ra!" 

Hai tên Hork-Bajir tóm lấy bà. Chúng lôi bà sềnh sệch đến chiếc lồng gần nhất và ném bà vào trong. 

"Cứu tôi với!" tiếng người phụ nữ vang lên thất thanh. "Ai đó làm ơn cứu tôi với! Cứu chúng tôi với!"

CHƯƠNG 23

"Cứu tôi! Ai đó cứu chúng tôi với!" 

Tiếng hét đó bám riết bọn tôi suốt dọc lối xuống thang. Giờ đây, bọn tôi đã ở đủ gần để nhận ra khuôn mặt người đã phát ra tiếng hét thất thanh. Tiếng hét đó đâm xoạc trái tim tôi. 

Cầu thép thứ hai chính là trạm nhập. Các xác mượn bị lôi sềnh sệch ra khỏi những chiếc lồng để bọn Yeerk chui trở lại vào đầu. Quả là một quy trình đơn giản. Chúng tóm lấy cái xác mượn, dù là người hay Hork-Bajir, rồi đè dí đầu họ xuống cái vũng. Các xác mượn đôi khi chống trả và la hét, đôi khi chỉ khóc ri rỉ. Nhưng họ bao giờ cũng thua. Khi đầu họ ngoi lên khỏi vũng, bọn tôi thấy những con sên nhớp nhúa vẫn còn đang len lỏi chui rúc vào lỗ tai họ. 

Sau vài phút, họ dịu dần xuống, dấu diệu bọn Mượn xác đã nắm lại quyền kiểm soát. Khi trở ra, họ lại một lần nữa trở thành nô lệ của bọn Yeerk. 

Từ cầu xả, qua những chiếc lồng, đến cầu nhập, đó quả là một dây chuyền lắp ráp khủng khiếp. Những nạn nhân đáng thương bị đẩy qua dây chuyền này với một tốc độ kinh dị. 

Nhưng hãy còn một khu vực mà giờ bọn tôi mới nhìn thấy. Ở đó có những con người và những tên Hork-Bajir đang ngồi đợi thoải mái trên những chiếc ghế êm ả. Họ nhẩn nha uống nước và xem ti-vi. Bọn Taxxon xúm xít xung quanh như những con dòi có gai khổng lồ. 

Tôi nghe loáng thoáng âm thanh ti-vi. Tôi dám cá còn nghe thấy cả những giọng người cười. Họ đang xem một chương trình nào đó và thích chí cười vang. 

<Đó là những kẻ tình nguyện cho mượn xác,> Tobias nói. <những kẻ Hợp Tác> 

"Cậu nói cái quái quỷ gì thế?" tôi ngỡ ngàng. 

<Các cậu có nhớ ông hoàng Andalite nói gì không?> Tobias giải thích. <Nhiều con người và nhiều dân Hork-Bajir đã tình nguyện cho mượn xác. Bọn Yeerk đã thuyết phục họ cho chúng chui vào đầu.> 

"Tớ không tin," Rachel lên tiếng. "Ai ngu gì chấp nhận chuyện đó? Ai ngu gì để người khác kiểm soát chính bản thân mình?" 

"Một số kẻ đầu có váng như thế đấy, Rachel ạ," Marco nói. "Xin lỗi đã làm cậu mất hứng!" 

<Bọn Yeerk dụ họ rằng nếu nhận một tên Yeerk vào đầu thì mọi rắc rối của họ sẽ được giải quyết. Tớ nghĩ toàn bộ nhóm Chia Sẻ đều như thế. Các thành viên tin rằng bằng cách biến thành một cái gì khác thì toàn bộ những nỗi khổ của họ sẽ tan biến." 

"Giống như làm diều hâu mãn kiếp vậy mà," Marco móc lò. 

Tobias ngọng luôn. Nó xoãi cánh bay ra xa. 

"Tobias! Trở lại đây!" tôi gọi với theo. 

"Đi thôi," Rachel nói. "Bọn mình đứng đây nhìn quá lâu rồi." Nó lườm thằng Marco. "Đừng chọc quê Tobias nữa, có được không? Lúc này tụi mình phải đoàn kết lại chứ!" 

Tobias chợt sà xuống. <Cassie,> nó xuống quýt nói. <Cassie bị đưa ra cầu rồi. Cái cầu nhập á. Chúng đang chuẩn bị biến nó thành một kẻ Bị mượn xác.> 

Bằng mắt người, tôi không thể nhìn rõ chuyện đó dưới ánh sáng mờ ảo màu huyết dụ. Tôi chỉ thấy thấp thoáng bộ đồng phục cảnh sát kè kè bên một thân hình nhỏ nhắn. 

"Cậu có thấy Tom không?" tôi hỏi Tobias. 

Thay câu trả lời, nó vỗ vỗ đôi cánh khỏe, bay vút lên cao tít ở phía trên vũng. Rồi nó bay ngược về, đâm nhào trở xuống. 

<Thấy rồi,> nó nói. 

Tôi lưỡng lự, không biết có nên hỏi tiếp không... và cũng không biết mình có thực sự muốn biết câu trả lời hay không. "Ảnh có ở trong lồng không? Hay ảnh là... dân tình nguyện." 

<Ảnh ở trong lồng> Tobias đáp. <Ảnh đang chửi tên gác Hork-Bajir như điên.> 

"Tuyệt!" Tôi đã biết Tom không phải là một kẻ tình nguyện. Hẳn bọn chúng phải đấm đá dữ lắm mới chiếm được cơ thể anh. 

<Cassie sắp tới cuối cầu rồi,> Tobias báo động. <Chúng ta chỉ còn vài phút trước khi bọn Yeerk chui vào đầu nó.> 

Đến lúc rồi! Bọn tôi đã ở dưới chân thang. 

Cả bọn chạy nấp sau một nhà kho. Marco đẩy tôi ra một góc, kéo sát đầu tôi lại để tôi nghe thật rõ tiếng thì thào của nó. "Nghe tớ nè, trước khi hành động, có một điều này, Jake ạ, tớ muốn cậu hứa với tớ." 

Tôi biết nó định nói gì. 

"Nếu tớ chết thì chẳng sao. Nhưng đừng để chúng bắt tớ. Đừng để chúng nhét cái thứ tởm lợm ấy vào đầu tớ." 

"Yên tâm đi..." 

"Ê!" một giọng người la lớn. "Hai thằng kia. Chúng mày là ai?" 

Tôi quay phắt lại. Một gã đàn ông. Chỉ có một người. Nhưng ngay sát một bên hắn là một tên Hork-Bajir to bự đang đưa cái nhìn ngờ vực. Bên kia là một tên Taxxon. 

Chẳng hiểu vì cớ gì hắn không thấy Rachel. Nó chỉ ở đâu đây quanh ngôi nhà. Nhưng hắn đã thấy tôi và Marco đang nói chuyện. Chắc hắn thấy hai đứa tôi khả nghi. 

"Hả?" Marco hỏi lại. "Chúng tôi là ai à? Ê nè, còn ông là ai?" 

"Bắt lấy chúng," gã đàn ông ra lệnh. 

Tên Hork-Bajir lao tới hai đứa tôi. Tên Taxxon trườn tới trước trên mấy chục cái cẳng lởm chởm gai bén như dao. Những con mắt bạch tuộc đỏ ngầu của hắn nhìn láo liên. Trong khi cái miệng bự thì ngáp ngáp, vẻ thèm thuồng. 

Tôi hiểu mình phải biến hình ngay. Nhưng tôi lại sợ đến cứng người. 

Và rồi tôi thấy Rachel. Nó đã đi bọc ra phía sau bọn Mượn xác. 

Và nó đang mỗi lúc một bự ra.

CHƯƠNG 24 

Rachel đang lớn nhanh như thổi. Hai cái tai khổng lồ chợt thòi ra ở hai bên đầu nó. Mũi nó dài ra, dài ra mãi cho đến khi dài hơn cả thân hình của nó lúc ban đầu. Tay và chân của nó đều to bự như thân cây. Từ miệng nó mọc ra hai cái răng nanh cong vút và to đùng. 

Cô em họ Rachel của tôi giờ đây cao đến gần bốn mét và nặng cỡ chừng bảy tấn. 

Điều kỳ lạ là khung cảnh này lại làm tôi sướng điên. 

<Ha, ha!> tôi nghe được tiếng cười khoái trá của Rachel. <Tớ làm được rồi nè.> 

Hai tên Hork-Bajir và Taxxon đã đến rất gần. 

Rachel bắt đầu ngọ nguậy cái đuôi bé tí tẹo. Hai chân trước của nó dậm chân lên mặt sàn dơ bẩn của nhà kho. Nó nghếch cái đầu đồ sộ và hất gặp ngà dài cả mét lên phía trước. 

Tên Taxxon là kẻ đầu tiên nhận ra Rachel nhờ những cặp mắt đỏ ngầu rải tứ phía của hắn, nhưng tôi đoán hắn chưa biết phải phản ứng ra sao. 

Rachel lấy đà. Thoắt cái, nó đã lao ra trước như một chiếc xe tải mười tám bánh bị lạc tay lái. 

Tên Hork-Bajir phản xạ rất nhanh. Hắn né sang bên, chém thẳng chiếc vòi của Rachel bằng thanh cựa ở khuỷu tay. 

Quá nhẹ! Và quá trễ! 

Rachel đang phóng, và một vết thương nhỏ ngoài da không thể ngăn được nó.

<Đồ cặn bã nhãi nhép!> Rachel quát lên giận dữ. <Dám tấn công ta hả?!> 

Tên Hork-Bajir đổ xuống, bị đè bẹp bởi bàn chân khổng lồ của Rachel. Hắn rống lên, nhưng tiếng rống chiến thắng của Rachel còn lớn hơn. 

Tên Taxxon toan bỏ chạy. Hóa ra là bọn Taxxon cũng biết rút lui khi chúng thấy nguy. Nhưng cũng hóa ra là loài voi nhanh hơn chúng ta tưởng. Thậm chí rất nhanh nữa là khác. 

Chân của Rachel đạp lên thân sau của tên Taxxon. Những chiếc cẳng lởm chởm chợt sụm xuống, gẫy răng rắc như củi khô. Một chất nhờn màu vàng rỉ ra từ lớp da của con sâu róm khổng lồ. 

Rachel tiếp tục dẫm đạp lên người hắn, để lại phía sau một vũng lớn vàng khè trông cực kỳ tởm lợm. 

Tên người vẫn đứng đó. Hắn kinh ngạc nói: "Con voi?" Có vẻ như hắn không tin đó là sự thật. 

Rachel lấy vòi quấn ngang thân hắn. 

<Đúng!> mấy đứa tôi nghe nó nói. <Ta là một con voi.> 

Gã đàn ông hét lớn. Tôi nghĩ hắn bắt đầu nhận ra không phải hắn đang mơ. 

Rachel lẳng hắt bay vút lên không. Tôi không bao giờ biết hắn "hạ cánh" xuống nơi đâu. 

"Nhanh lên!" tôi hét Marco. "Biến hình đi!" 

Tôi qui hồi tâm lực về con cọp. Tôi biết mẫu ADN của nó đã ở trong tôi. Tôi nghĩ về nó. Nó đang nằm đó, ở chốn của nó tại khu Lâm Viên, đang ước ao được trở lại rừng già, được mặc sức săn mồi. Tôi nghĩ chắc nó không phiền cái mục đính tôi sử dụng ADN của nó. Đây không phải là rừng già, nhưng rồi sẽ giống như vậy.

<Thêm bọn Hork-Bajir tới kìa!> Rachel nói. 

Nó quay lại đối mặt với chúng, cặp ngà hếch lên trong tư thế sẵn sàng. 

Tôi cảm thấy mình bắt đầu biến hình. Lông mọc trên mặt tôi. Chiếc đuôi lú ra sau mông tôi. Tay chân tôi phình ra và nổi cơ cuồn cuộn. Chúng trông thật đã! Áo của tôi rách toạc. Tôi đổ về phía trước, chống trên hai tay giờ đã trở thành hai cẳng trước. 

Siêu lực! 

Nó như một dòng điện. Một khối thuốc nổ chậm đang chờ được khai hỏa. Tôi cảm thấy sinh lực cọp mỗi lúc một trào lên trong tôi. 

Tôi nhìn những chiếc vuốt. Chúng mọc ra từ bàn tay người nhỏ bé của tôi. Dài, cong vút. Những chiếc vuốt để cào, để xé. Tôi cảm thấy những cái răng đang lú dài trong miệng. 

Mắt tôi nhìn xuyên màn đêm, rõ như giữa ban ngày. 

Nhưng trên tất cả là... siêu lực! Mạnh mẽ tuyệt đối và không gì sánh nổi! 

Tôi KHÔNG SỢ BẤT CỨ AI! 

Tên Hork-Bajir đang nhào tới tôi, các cựa trên tay hắn vung rối rít. 

Tôi há miệng ra và gầm lên. Tên Hork-Bajir khựng lại, đứng chết trân. 

Thế nào, ông bạn Hork-Bajir nhỏ bé, phần người trong óc tôi lên tiếng. Hãy xem cọp hành động đây! 

Các cơ bắp ở hai cẳng sau của tôi cuộn lên. Tôi nhe răng ra và ban phát cho hắn một tiếng gầm gừ thứ hai, đủ lớn để làm rung chuyển mặt đất. 

Tôi chồm lên, các vuốt xòe rộng ra.

CHƯƠNG 25 

Tôi lao vút lên không và húc thẳng vào ngực tên Hork-Bajir ở gần nhất. 

Hắn ngã ngửa ra sau, bị tôi cưỡi lên. Hắn lăn một vòng toan nhỏm dậy. Hắn rất nhanh, nhưng tôi còn nhanh hơn hắn. 

Hắn dùng cánh tay đầy cựa quất vào tôi. Tôi hụp xuống né cú chém. Bàn tay trái của tôi quơ lên nhanh tới mức tôi thậm chí không nhận thấy. Nó để lại bốn vết quào suốt vai tên Hork-Bajir. 

Lại thêm một tên Hork-Bajir nữa! Cựa và vuốt ở cổ tay, khuỷu tay hắn khua loạn xạ. Chúng giống như cặp kéo xén cỏ đang mở hết công suất. 

Nhưng tôi vẫn nhanh hơn. Tôi thậm chí cũng chẳng nhớ điều gì đã diễn ra kế tiếp. Tất cả những gì còn lại là hình ảnh con cọp - tôi đang quào, tát, vồ, ngoạm. Bộ lông cam vằn đen tả xung hữu đột tên Hork-Bajir và hất hắn ra sau lưng như một con búp bê. 

Và rồi tôi thấy Marco. Cơ thể đồ sộ của Big Jim đã thay thế cho thân hình ốm o của Marco tự hồi nào. 

<Hãy gọi tớ là King,> Marco nói. <Tớ là King Kong đây.> 

Đúng như Cassie nói, khỉ đột là một loài hiền lành, trầm lặng. Nhưng một sự thật khác cũng không thể bỏ qua, đó là nó mạnh. Mạnh khủng khiếp. 

Nói tóm lại là, so với khỉ đột, người chỉ là một bộ khung ghép bằng tăm. 

Hork-Bajir là những sinh vật to lớn. Chúng to đến chừng hai mét và cơ thể chúng được cấu tạo để chiến đấu. Nhưng Marco quơ cái nắm đấm khỉ đột khổng lồ của nó trúng ngay bụng tên Hork-Bajir gần nhất, và tên này đổ gục xuống đánh rầm. 

Tôi gầm vang. Rachel rống lên. Còn Marco thì nhấc bổng tên Hork-Bajir và xé hắn ra như một con búp bê vải. 

Bọn Hork-Bajir còn lại co giò chạy. 

<Đánh tiếp đi!> tôi la lớn. <Đừng để chúng kịp tập hợp lại!> 

Ba đứa tôi lao tới. Rachel càn qua những kho hàng và nhà cửa hệt xe tăng xung trận. Marco chạy lạch bạch ở phía sau, hai cánh tay khổng lồ khua loạn xạ, đấm bất cứ thứ gì nó đụng phải trên đường. 

Còn tôi thì chạy ở giữa, mắt dáo dác tìm xem có tên Hork-Bajir ngu ngốc nào muốn thử sức với tôi. 

Bọn tôi đến chỗ những chiếc lồng. Những tốp người và bọn Hork-Bajir bên trong thụt lại khi thấy bọn tôi. Coi bộ họ sợ bọn tôi chẳng kém gì bọn Mượn xác. Thì cứ nghĩ coi: ai lại trông đợi một toán giải cứu gồm một con voi, một con khỉ đột và một con cọp kia chứ? 

Marco bắt đầu giật ổ khóa của một trong những cái lồng. Ổ khóa bung ra, cánh cửa bật mở. Marco có một động tác rất người để trấn an họ: nó hơi khom mình rồi lấy ngón tay ngoắc ngoắc họ như muốn bảo: ra ngoài đi! 

Tom là người đầu tiên lao ra. Trông anh sợ sệt, giận dữ nhưng quả quyết. Tôi định gởi đến anh một thông điệp bằng ý nghĩ để báo cho anh biết tôi là ai, nhưng giọng Rachel chợt vang trong đầu tôi. 

<Jake! Coi kìa! Cassie...> 

Cassie đã ở gần rìa cầu nhập. Hai tên gác Hork-Bajir và Taxxon vẫn đang lúi cúi làm nhiệm vụ. Lúc này, một người khác đang bị đè dí đầu vào vũng Yeerk. 

<Cassie sẽ là người kế tiếp đó!> tôi hét lên. 

<Đừng lo,> Marco nói. <Bọn tớ sẽ chăm sóc anh Tom cho cậu. Đi đi. Lẹ đi, chúng hại Cassie bây giờ!> 

Tôi chỉ do dự có đúng một giây, dù vạn suy nghĩ thoáng qua đầu. 

Sau này, tôi vẫn nghĩ về cái khoảnh khắc đó. Nghĩ: Biết đâu...? Có thể...? Nếu như...?

Tôi phóng vụt tới. Tôi phải cứu bạn ấy ngay! 

Hai tên Hork-Bajir trên cầu bắt đầu tóm lấy tay Cassie. 

"Khôôông!" Nó hét lớn. 

Tôi xả hết tốc độ. Tôi nhảy qua đầu bọn Taxxon. Tôi luồn lách qua bọn Hork-Bajir. Tôi hầu như đang bay. 

Nhưng tôi không thực sự bay, hay nói đúng hơn là không bay được theo kiểu của Tobias. 

Tôi thấy Tobias tít tắp trên cao. Nó đang lao thẳng xuống như một viên đạn đại bác, các vuốt giương ra trước. 

Tobias lao bổ xuống tên Hork-Bajir đầu tiên ở tốc độ 80 cây số/giờ. Nó vọt lên trở lại, để lại phía dưới gã Hork-Bajir đang bưng chặt một đám nhầy nhụa, nơi trước đó một giây còn là con mắt hắn. 

Cassie chỉ cần có thế. Nó vùng chạy khỏi cái cầu. 

Rốt cuộc thì tôi cũng đến nơi và bắt tay vào việc "chăm sóc" tên Hork-Bajir còn lại. 

<Biến hình đi!> tôi hét gọi Cassie. <Biến hình rồi trở về cầu thang!> 

Cassie ngoái lại dòng người và Hork-Bajir đang xếp hàng sau lưng nó. "Chạy đi! Mọi người chạy hết đi!" 

Họ lao chạy tán loạn. Cassie hòa mình vào đám đông hoảng sợ đó. Chỉ một lát sau, một chiếc bờm đen đã xuất hiện ngang vai của đám đông. Cassie đã trở thành một con ngựa và đang phi nước đại về phía cầu thang. 

Tôi phóng theo nó, chạy bọc quanh vũng Yeerk để nhập bọn với Marco, Rachel, Tom và đám đông vừa được giải thoát khỏi lồng. 

Bọn Mượn xác đã kịp tổ chức lại. Một đám Taxxon đang trườn ra để chặn Cassie và tôi. Cả bọn Taxxon và Hork-Bajir giờ đây đều có mang vũ khí. 

<Phóng qua!> tôi bảo Cassie khi hai đứa đến gần hàng rào chắn của bọn Taxxon. 

<Phóng qua!> nó hét ngược lại. 

Tôi tung mình vọt lên. Cassie bật nhảy. Bọn Taxxon đứng chết trân. Từ tay chúng phát ra những tia Nghiệt, nhưng quá muộn. Tia sáng xé không khí phía sau hai đứa tôi, nhưng bọn tôi đã thoát ra rồi. 

Tôi thấy thân hình đồ sộ màu xám của Rachel ngay phía trước. Cầu thang chỉ gần đâu đây. Tôi thấy Marco và Tom. 

Bọn tôi sắp thành công rồi! 

Nhưng ngay lúc đó, hắn thong thả bước ra từ một đám Hork-Bajir. 

Trong thân hình Andalite, trông hắn như vô hại. Một sinh vật nửa hươu nửa người trông hiền hòa với bộ lông xanh xanh và những con mắt bổ sung trên các cuống ngộ ngộ. 

Visser Ba không có vẻ gì đáng sợ. Khác hẳn đám Hork-Bajir, Taxxon và ngay cả các con thú Trái Đất, vốn là bọn tôi. 

Nhưng Visser Ba có một cơ thể Andalite và có quyền năng biến hình của người Andalite. Hắn đã từng chu du khắp vũ trụ để lấy mẫu gien của những con quái thú khủng khiếp chưa từng thấy trên Trái Đất. 

Một tên Taxxon trườn tới cạnh Visser Ba và tỉ tê nói gì đó. Đó là một âm thanh quái dị, nửa như tiếng gió rít "Ssssweer trrreesswew eeeesstrew". 

Visser Ba không nói gì. Hắn chỉ nhìn vào tôi qua những cái rãnh thẳng đứng, vốn là những con mắt của hắn. 

<Thằng ngốc Taxxon này nói với ta rằng các ngươi là thú hoang,> Visser Ba nói. 

<Hắn thắc mắc liệu anh em nhà hắn có xơi tái các ngươi được không.> Visser Ba cười gằn. <Nhưng ta biết các ngươi không phải là thú. Ta biết các ngươi là ai. Thì ra bọn Andalite các ngươi chưa chết hết khi ta đốt con tàu.> 

Phải mất vài giây tôi mới hiểu ra. Dĩ nhiên rồi! Hắn tưởng bọn tôi là người Andalite. Hắn biết bọn tôi biến hình chứ không phải thú thật. Và hắn cũng biết rằng chỉ có người Andalite mới làm chủ được công nghệ biến hình. 

<Khá khen cho các ngươi đã mò được tới tận đây. Nhưng uổng công thôi. Bởi vì, thưa chư vị chiến binh Andalite dũng cảm, đã đến lúc rồi. Đã đến lúc các ngươi tận số rồi.> 

Hắn bắt đầu biến hình. 

<Ta đã thu thập được cái cơ thể này từ vệ tinh thứ tư của hành tinh thứ hai quanh một ngôi sao chết. Các ngươi thích xem không?> 

Tôi nhận ra mình đã lạc quan quá sớm. 

Bọn tôi khó mà thành công. 

CHƯƠNG 26

Từ cơ thể Andalite của Visser Ba, con quái thú đó lớn dần lên. Cao như một thân cây, vượt qua cả Rachel. Tám cái chân đồ sộ. Tám cái tay dài và mảnh khảnh, mỗi tay kết thúc bằng ba cái vuốt. Và ở các chót tay mọc ra những cái đầu. 

Đầu, rất nhiều đầu. Cả thảy tám cái. Con quái này chắc bị ám ảnh bởi số tám. 

Ngay cả bọn mượn xác Hork-Bajir cũng lùi lại. Ngay cả chúng cũng không dám ở gần Visser Ba khi hắn biến hình. 

Nhưng bọn Taxxon thì sáp tới, xúm xít xung quanh tên đầu lĩnh của chúng như một lũ chó đói đang chờ món ăn thừa. 

Tôi sững người vì khiếp sợ. Ngay phần cọp trong tôi cũng lúng túng, lo âu. 

Tôi đã tưởng rằng với các cơ thể biến hình, bọn tôi có thể đối phó với bất cứ ai. Nhưng với con quái này thì vô phương chống đỡ... và vô phương sống sót. 

<Chạy đi!> tôi hét lên với mấy đứa kia. <Lên cầu thang!> 

Cassie lấy mõm hích nhẹ hai người trong lồng rồi cúi thấp đầu xuống. Họ hiểu ngay nó muốn nói gì liền vội leo lên lưng nó. Thế rồi nó phi thật nhanh về hướng cầu thang. 

<Được, cứ chạy đi,> Vasser Ba cười vang. <Như thế sẽ làm cuộc săn thêm thú vị.> 

Và rồi hắn ra đòn. 

Từ một trong tám cái đầu, một quả cầu lửa xoáy tít phụt ra như tên lửa. 

Nó rít lên trong không khí và giáng xuống lưng một trong hai phụ nữ cưỡi trên Cassie. 

"Áááá!" Bà ta ngã vật xuống, lăn lông lốc để cố dập tắt ngọn lửa. Cassie tiếp tục chạy với người còn lại trên lưng. Nó đã đến được chân thang. 

<Luyện bắn bia!> Visser Ba cười khanh khách. Lần lượt, từng cái đầu của hắn phụt hết quả cầu lửa này đến quả cầu lửa khác. 

Một quả sạt qua vai tôi. Một quả trúng vai Rachel khiến nó hét toáng lên trong đầu tôi và rống lên đầy khiếp hãi. 

Không gian tràn ngập ánh lửa. 

<Phải thoát khỏi đây ngay!> Marco la lớn. 

<Đúng vậy, chạy đi! Chạy ra cầu thang đi!> tôi lặp lại. <Rachel! Mau lên! Mở đường đi chớ!> 

Cả đám bọn tôi lao bổ ra cầu thang, nhưng bọn Taxxon đã vây chặt xung quanh. Bất cứ ai chạy thoát khỏi Visser Ba lập tức được bọn Taxxon tiếp đón ngay. 

Qua khóe mắt, tôi thấy Tom. Tom quơ nắm đấm chọi lại hai tên Taxxon đang vây lấy anh. Tom chẳng làm chúng hề hấn gì, nhưng anh đã chiến đấu một cách dũng cảm. 

Rachel lao tới, xéo lên một tên Taxxon, đè bẹp hắn dưới những chiếc chân bự bằng cả thân cây. Marco đang dùng hai tay xiết chặt tên Taxxon thứ hai và vặn thật mạnh cho đến khi hắn bị bứt làm đôi. 

Rachel đã chạy được đến chân thang và dừng lại, lúng túng. Cơ thể voi có nhiều cái thuận lợi, song để leo thang thì thật vô dụng. 

<Hoàn hình đi!> tôi thúc Rachel. 

Gần như liền sau đó, cơ thể nó bắt đầu thu nhỏ. Nhưng thời gian đã kíp lắm rồi, không thể đợi hoàn hình xong hết cả. Cái cơ thể nửa người nửa voi, nửa hồng nửa xám của Rachel cuống quýt leo lên những nấc thang đầu tiên bằng những cái cẳng quái đản chưa hẳn ra tay chân, cùng với cái vòi đang co rút lại. Đó quả là một cảnh tượng chẳng đẹp mắt chút nào. 

Cả đám tiếp tục chạy. Nhưng vô phương. 

Khi mấy đứa tôi leo được vài chục nấc, cạnh bọn tôi chỉ còn vài mống người và hai cư dân Hork-Bajir đào thoát. Số khác đều bị bắt trở lại hoặc bị thiêu chết. 

Một quả cầu lửa nổ ngay dưới chân tôi. Tôi phát ra những tiếng gầm gừ. Nhưng cả bọn vẫn tiếp tục vừa đánh vừa chạy. 

Lên được chừng ba chục mét thì hai cư dân Hork-Bajir kia bị những quả cầu lửa của gã Visser Ba giáng trúng. Cơ thể họ bốc lửa phừng phừng khi rơi xuống. 

Gã Visser dợm bước lên thang. Chỉ một mình hắn. Nhưng hắn to xác đến mức phải chật vật lắm mới đứng được trên thang. Tôi biết rằng bọn tôi chỉ cần chạy đến chỗ các bức tường thu hẹp lại hai bên thang là sẽ thoát khỏi Visser Ba. Ngước lên, tôi thấy Cassie đã hầu như ở vị trí an toàn với một người cưỡi trên lưng nó. 

Đám bọn tôi còn lại, gồm Tom và lèo tèo vài người đào thoát khác, đang dính chùm với nhau. 

Visser Ba bắt đầu chặn đường rút của bọn tôi bằng cách phóng lửa lên phần trên cầu thang. Kẹt cứng rồi! Đằng trước là lửa, còn đằng sau là Visser Ba đang tiến tới. 

"Không!" tôi nghe thấy một giọng nói quen thuộc. "Đồ thối tha tởm lợm! Lần này bọn tao không chịu thua mày đâu!" 

Đó là Tom. 

Một mình anh lao vào Visser Ba, chẳng có vũ khí nào ngoài nắm đấm. 

Một trong tám cánh tay của Visser Ba chụp tới anh. 

<Tom!> tôi hét lớn. Cả cái thân xác cọp của tôi gầm lên thống thiết. Nhưng âm thanh đó chìm nghỉm trong tiếng người kêu khóc và tiếng phì phò của bọn Taxxon. 

Tôi thấy Tom lảo đảo sau cú giáng của gã Visser. 

Tôi thấy anh té từ rìa thang xuống. 

Tôi hầu như mất trí. 

Thoắt cái tôi đã cưỡi trên Visser Ba trước cả khi tôi kịp nhận biết, cắm phập các móng vuốt của mình vào da thịt hắn, vặn trẹo một trong tám cái đầu đáng tởm. 

Con cọp trong tôi biết phải làm gì. Tôi cắm ngập răng vào cổ hắn, xiết chặt cái hàm cực khỏe của mình, và nhay thật mạnh. 

Một cái đầu khác quay lại, phóng một quả cầu lửa về phía tôi. Tôi né được quả đầu. Quả thứ hai làm nám lông mạn sườn tôi. Tôi nhảy thoát. 

Visser Ba gầm lên vì đau đớn. Tôi gầm lên vì căm thù. 

Và cả đám bọn tôi ù té chạy, chạy, chạy riết lên cầu thang... cùng với hàng trăm cơn ác mộng khủng khiếp bám theo sau.

CHƯƠNG 27 

Chúng tôi chạy. Kiệt quệ, cháy nám, kinh hoàng... Chạy! 

Visser Ba đã mắc phải một sai lầm. Trong cơ thể biến hình, hắn quá cồng kềnh nên không thể tiếp tục rượt bọn tôi trên các nấc thang. 

Tôi nghe gã Visser hét với theo khi chúng tôi rốt cuộc đã chạy thoát được. <Tao sẽ giết hết lũ Andalite chúng mày. Cứ chạy đi, chẳng nhằm nhò gì đâu! Rồi tao cũng sẽ giết hết cả lũ!> 

Có nhằm nhò đó chớ, tôi nghĩ. Bọn tôi chưa tiêu diệt được Visser Ba, nhưng bọn tôi, những kẻ hóa thú đã sống sót thoát khỏi tay hắn. 

Rốt cuộc bọn tôi chỉ cứu được mỗi một người - đó là người phụ nữ cưỡi trên lưng Cassie, thoát ra khỏi cái hốc địa ngục ấy. 

Cassie không việc gì cả. Gã cảnh sát bắt giữ Cassie là tên Mượn xác duy nhất biết tên tuổi, nhà cửa của nó, cũng như việc nó dò xét nhóm Chia Sẻ. Nhưng Cassie lại bảo bọn tôi khỏi phải lo về hắn nữa. Nó không muốn giải thích chuyện gì đã xảy ra cho gã kia. 

Về phần Tom... anh của tôi. 

Tom vẫn chưa được giải thoát. 

Tối hôm đó, tôi đang nằm trên giường, run rẩy, thút thít do dư âm của nỗi khiếp hãi, thì nghe tiếng Tom trở về, rất muộn. 

Tom không hề biết tôi là con cọp. Tom không hề biết tôi đã suýt cứu được anh ấy. Tom lại trở thành một kẻ bị Mượn xác. Một tên Yeerk đã lại chui vào đầu anh. 

Tôi, Cassie, Marco và Rachel đã leo hết các nấc thang đó, và hành lang trường giờ đây với tụi tôi không còn như xưa nữa. 

Còn Tobias? Nó cũng đã thoát được. 

Tôi bị đánh thức khỏi giấc ngủ sâu bởi tiếng cánh chim vỗ nhè nhẹ lên cửa sổ vào lúc trời chưa sáng. 

Tôi mở cửa sổ và Tobias bay vào. 

"Cậu thoát rồi hả?" tôi mừng rỡ nói. "Đồ quỷ, cậu làm tớ lo muốn chết. Tớ cứ tưởng cậu còn kẹt ở trỏng. Ý tớ nói, cậu hẳn đã tìm được nơi nào đó trong động để trốn tạm, cứ lo cậu hoàn hình lại và bị tóm. Gặp lại cậu tớ mừng quá." 

<Tớ cũng mừng gặp lại cậu, Jake ạ,> nó nói. <Mấy đứa kia sao rồi?> 

"Sống sót cả," tôi đáp. "Sống được là may lắm rồi." 

<Ừ, đó là điều quan trọng nhất.> 

"Thôi nào, Tobias," tôi nói. "Hoàn hình lại đi. Cậu có thể ở lại đây. Tớ sẽ nhường giường cho cậu. Tớ mệt quá rồi, ngủ đâu chả được." 

Nó nín thinh. Trong thâm tâm, tôi đã đoán biết vì sao. Có điều là tôi không dám thừa nhận ý nghĩ đó. 

"Nào, Tobias," tôi giục tiếp. "Hoàn hình đi chứ!" 

<Jake à...> 

"Hiện lại thành người đi, ngốc ạ. Và tối nay đừng có bay lung tung nữa đấy." 

<Tớ nấp trong hang một lúc lâu,> nó nói. <Chúng không trông thấy tớ. Nhưng tớ phải làm sao đó để tiếp tục khuất mắt chúng... Jake à... Việc này mất nhiều thời gian. Quá lâu... Hơn hai tiếng đồng hồ.> 

Tôi trừng trừng nhìn nó. Nhìn cặp mắt sắc lẻm của nó, cái mỏ cong và những chiếc vuốt bén nhọn. Tôi nhìn cặp cánh rộng và khỏe giúp cho nó bay cao. 

<Tớ nghĩ từ đây tớ cứ phải thế này mãi,> Tobias nói. 

Tôi biết nước mắt đang tuôn tràn trên má, nhưng cứ mặc kệ. 

<Thôi mà Jake. Cậu vừa mới nói sống sót được là may lắm rồi.> 

Tôi bước lại cửa sổ, ngước nhìn các vì sao. Đâu đó ở trên ấy, quanh một trong những ngôi sao lạnh giá lấp lánh kia, là thế giới quê hương của ông hoàng Andalite. Đâu đó ở trên ấy còn le lói một chút tia hy vọng. 

<Họ sẽ đến,> Tobias nói. <Người Andalite sẽ đến. Và đến lúc đó...> 

Tôi gật đầu, đưa tay gạt nước mắt. "Ừ," tôi nói. "Trong khi chờ đợi, bọn mình sẽ chiến đấu hết mình."

GIỚI THIỆU TẬP SAU 

"Những bước chân ngày một dồn dập. Những giọng nói vang như sấm đinh tai... Chúng đang bao vây, cố bắt tôi. 

Chợt một cái bóng trùm lên người tôi. Nó như cái vung khổng lồ lao xuống tôi. Một nỗi khiếp đảm chưa từng trải qua làm tôi co rúm. Cái bóng chụp lấy tôi. Tuyệt vọng, tôi hét lên..." 

Mời các bạn đón đọc tập 2: NGƯỜI KHÁCH LẠ

HẾT TẬP 1

**************** 

TẬP 2 NGƯỜI KHÁCH LẠ

BẪY SẬP

CHƯƠNG 1

  Tôi tên là Rachel. Tôi sẽ chẳng nói ra họ của mình đâu. Sẽ không một ai trong bọn tôi tiết lộ họ của mình. Nếu tôi có xài một cái họ nào đó, thì đó là họ giả đấy. Rất tiếc, nhưng đành phải vậy thôi. Chúng tôi cũng sẽ không cho các bạn biết tên thị trấn chúng tôi ở, trường chúng tôi học và ngay cả tiểu bang chúng tôi đang sống. Nếu tôi nói ra họ của mình, bọn Yeerk sẽ có cơ hội lần ra tôi và các bạn tôi. Và như thế là xong mọi chuyện. 

   Chúng sẽ giết chúng tôi. Hay còn tệ hơn thế nữa. 

   Vâng, thực sự có những điều còn tệ hơn cả cái chết. Tôi đã thấy tận mắt. Tôi đã nghe tiếng kêu thét tuyệt vọng của những kẻ khốn khổ bị phán quyết phải trở thành nô lệ của bọn Yeerk. Tôi đã nhìn thấy những con sên độc địa màu xám vặn vẹo rúc vào lỗ tai và nắm lấy quyền kiểm soát bản thể của một con người tự do như thế nào. 

   Chúng tôi có năm đứa. Chỉ năm đứa thôi: Jake, Cassie, Marco, Tobias và tôi. Marco đã nghĩ ra một biệt danh để chỉ cái tình trạng hiện thời của bọn tôi. Cậu ra gọi cả bọn là những Animorphs - "Người hóa thú". Tôi nghĩ rằng đó là cái tên hợp nhất với tình trạng của bọn tôi bây giờ. Các bạn biết không, tôi hầu như cảm thấy mình vẫn là một con nhóc bình thường. Nhưng những nhóc con bình thường đâu có biến thành voi hay đại bàng. Và những nhóc con bình thường đâu có bỏ thời gian rảnh rỗi của chúng để lo cứu thế giới này khỏi cơn ác mộng có tên là Yeerk. 

   Ngày hôm đó mặt trời rực rỡ sưởi ấm Trái Đất bên dưới chúng tôi. Không khí ấm dâng lên trong một cái bong bóng vô hình, đó là luồng khí nóng quí giá. Khí nóng nâng cánh bọn tôi, cả bọn lượn vòng lên cao, lên cao, lên cao mãi, cho đến khi hầu như chạm tới tầng không gian vũ trụ. 

   Đâu đó trên cao, trong tầng không gian lạnh, tít trên quỹ đạo, là con tàu mẹ của bọn Yeerk. Không chừng nó ở ngay phía trên đầu chúng tôi thôi. 

   Bọn Yeerk là giống ký sinh. Ở trạng thái tự nhiên chúng chỉ là những con sên to sống trong một cái ao dơ dáy gọi là "vũng Yeerk". Nhưng chúng có năng lực kiểm soát những cơ thể khác. Chúng đã biến nhiều nòi giống trong khắp thiên hà thành nô lệ - người Taxxon, người Hork-Bajir, và những nòi giống khác nữa. Và bây giờ chúng đã tới Trái Đất, tìm thêm cơ thể để kiểm soát. 

   Có ai thử ngăn chặn chúng chưa? Có đấy, trên không gian tít tắp, có nòi giống Andalite. Nhưng người Andalite ở xa lắm, họ phải mất bộn thời gian mới đến được Trái Đất để cứu loài người. 

   Trên Trái Đất thì chẳng ai biết gì về bọn Yeerk. Chẳng có ai ngoài năm đứa nhóc chúng tôi đang trong lốt chim vui đùa và cưỡi trên các luồng khí nóng. 

   Tôi đưa mắt nhìn các bạn mình. Đứa thì bay dưới tôi chút xíu, đứa thì bay cao hơn một tẹo. Anh Jake vỗ cánh gấp hơn cả bọn. Anh ấy đã chọn biến thành chim ưng Peregrine. Mà chim ưng vút lên cao đâu có lẹ bằng diều hâu hay đại bàng. 

   Tobias bay ngon lành nhất. Một phần vì diều hâu đuôi đỏ là những tay nhào lộn trời sinh. Phần nữa vì Tobias đã có nhiều giờ bay hơn tất cả bọn tôi. 

   Quá trời nhiều nữa là khác. 

   <Tobias, bồ nói vậy mà đúng. Đây là chỗ lạnh nhất thế giới,> tôi nói. 

   <Thử nhào xuống không? Kinh dị lắm đó nha.> Tobias rủ. 

   Tôi không chắc là mình khoái nhào xuống một cái, nhưng biết nói gì đây? Tôi không quen từ chối một lời thách thức. Thế là tôi đáp. <Thử liền chứ sợ gì.> 

   <Vậy thì theo mình nè.> 

   Tobias cụp cánh lại và rơi veo véo xuống mặt đất in hệt một viên đạn. 

   Tôi gập cánh và chúi theo cậu ta. 

   Mặt đất lao vùn vụt về phía tôi. 

   Tôi đang rơi đây! Rơi mà không có gì cản nổi mình rớt cái độp xuống đất! 

   Thật giống như một cơn ác mộng. 

   Chúng tôi rơi với tốc độ một trăm cây số giờ, lẹ như một chiếc xe hơi chạy hết ga. 

   Một trăm cây số giờ, lao thẳng xuống mặt đất. 

   Dễ sợ thật, nhưng sảng khoái ghê hồn. 

   Quên lướt sóng đi. Quên pa-te đi. Quên cả trượt tuyết đi. Bạn sẽ chẳng biết thế nào là rùng rợn đâu nếu chưa được cưỡi luồng khí nóng lên cao hàng kilômét trên không rồi nhào thẳng xuống hết tốc độ. 

   Không khí vút qua y như khi bạn mở cửa kính xe hơi trong lúc phóng xe cực nhanh. Hoặc như khi bạn đang ở giữa một trận cuồng phong vậy. Mép trước hai cánh của tôi rung bần bật. Tôi cảm thấy cái đuôi của mình thực hiện việc hiệu chỉnh từng tý một, xoay từng cái lông sang hướng này hay hướng khác để giữ cho tôi bay thẳng. Chỉ một chuyển động sai là tôi có thể lộn cổ và xong đời. Với tốc độ này, nếu tôi bất ngờ bị lộn cổ e rằng gãy cánh như chơi. Ở độ cao như thế này mà gãy cánh thì chẳng khác chi bị tuyên án tử. 

   <Tobias nè, mình vừa nhận ra một điều.> 

   <Gì vậy?> 

   <Chuyện này chẳng giống như khi mình làm voi chút nào. Nếu trong lúc làm voi mà gặp trục trặc thì mình có thể biến trở lại thành người. Nhưng bây giờ mình đang ở tuốt trên cao. Nếu mà hoàn hình thì ...> tôi không nói hết câu. Nhưng bỗng nhiên tôi như nhìn thấy mình, cái thật sựlà mình, con nhỏ Rachel, đang rớt như một hòn đá xuống mặt đất rắn đanh phía dưới. 

  

   Tôi đoán Tobias có thể cảm nhận được nỗi sợ đang dợn lên trong tôi. 

   <Hãy để con đại bàng lo việc bay>, Tobias khuyên. <Cứ thoải mái đi và để cho trí khôn của đại bàng làm việc. Nó biết nó phải làm gì mà.> 

   <Đứa nào trong tụi mình làm được như thế thì đã mừng> tôi đáp một cách căng thẳng. Lúc bạn mang lốt thú thì lạ lắm kia. Bạn có bộ óc của loài vật ấy, nhưng không phải lúc nào cũng vậy đâu. Và đôi khi bạn phải học cách để mặc cho con vật ấy lãnh quyền điều khiển. 

   Tôi thả lỏng. Ngay lập tức các cơn rung giảm bớt. Tôi cảm thấy ổn định hơn. Con đại bàng đã lãnh lấy quyền điều khiển và Tobias có lý: đại bàng biết phải bay như thế nào. 

   Thế rồi, tôi ngạc nhiên khi thấy cái gì đó bay sạt qua mình, lẹ hơn cả tôi hay Tobias. Đó là anh Jake. Cặp cánh hơi nhỏ của chim ưng Peregrine khiến anh ấy hơi khó bồng bềnh trên những luồng khí nóng, nhưng lại giúp anh ấy bổ nhào nhanh đến khó tin. Cứ y như thể Tobias và tôi đang đứng im một chỗ vậy. 

   <Yaaaaa ha ha!> anh Jake hét lên trong đầu chúng tôi. 

   Nếu có miệng chắc tôi đã nhoẻn ra cười. Anh Jake cũng giống tôi. Anh ấy khoái những trò phiêu lưu, mạo hiểm và hơi điên điên. Có lẽ vì là anh em họ nên hai chúng tôi từa tựa nhau. 

   Cả hai chúng tôi cùng có chút máu tranh đua, tôi nghĩ vậy. Tôi thấy khó chịu khi anh ấy lao xuống lẹ hơn mình. Hẳn là anh ấy cũng chẳng thích gì khi tôi vọt lên cao cừ hơn. Chuyện này nghe thật dở hơi, nhỉ? 

   Chiííííuuu!

   Cái gì đó bay xẹt qua đầu tôi. 

   <Bồ nghe gì không?> Tobias hỏi. 

   <Còn phải hỏi,> tôi nói. <Cái gì vậy ta?> 

   <Mình biết đâu đấy.> 

   Theo bản năng, tôi gượng khỏi đà lao xuống, căng từng cơ bắp của đôi cánh đang cố xòe ra, và cảm nhận được sự va đập của luồng gió đang cưỡng lại. Y như lúc mở dù vậy. 

   Cả bọn làm theo tôi. Chúng tôi vẫn còn ở độ cao cả ngàn mét nhưng đã gần mặt đất hơn trước nhiều. 

   Chíiiííííiuu!

   Tôi cảm thấy cái gì đó sợt qua túm lông đuôi của mình. 

   <Nè, dưới kia có người đang nhắm bắn tụi mình!> tôi la lên. 

   <Mình thấy chúng rồi,> Cassie đáp. Nhỏ và Marco đã bắt kịp bọn tôi. Cả hai đều biến thành ó biển. Khó mà phân biệt được hai đứa nó bởi vì bạn thật sự không thể biết câu nói thầm trong óc từ đâu truyền tới. <Có hai gã trong rừng kìa. Chúng có một khẩu súng> 

   <Thật không thể tin nổi!> tôi thật sự phát khùng. <Tớ là đại bàng đầu trọc - một giống có nguy cơ tuyệt chủng! Bọn khốn kiếp đó mắc chứng gì vậy hả?> 

   <Hắn lại chuẩn bị bắn nữa đó,> Marco thông báo. <Tớ thấy hắn đang nhắm kìa!> 

   <Hễ súng nháng lửa là ngoặt phải liền nha!> tôi la lên. 

   Một con đại bàng hoặc diều hâu hay chim ưng thông thường chắc không tính được như thế. Nhưng chúng tôi còn có trí khôn của loài người nữa mà. Đôi khi để cho con vật nắm quyền kiểm soát, nhưng cũng có lúc phải để trí khôn cao cấp của con người vào cuộc chứ. 

   <Kìa! Chúng nổ súng kìa!> anh Jake la lên. 

   Ngay lập tức, tôi ngoặt sang phải. Viên đạn xé gió sát bên cạnh nhưng tôi không hề hấn gì. 

   <Bồ biết sao hông? Mình nghĩ là mình không ưa nổi mấy thằng đó.> Tobias nói. 

   Tobias có những lý do đặc biệt để không ưa bất cứ kẻ nào bắn vào một con chim. 

   <Tớ cũng vậy,> tôi tán thành. <Tớ có một ý này.> 

   Tôi giải thích ý mình và thế là năm đứa chúng tôi bay ra ngoài tầm bắn của bọn có súng. Khi thấy đã đủ xa, chúng tôi lao xuống rõ sâu, xuống, xuống, lẹ hơn, lẹ hơn nữa về phía rừng cây. 

   Tôi đã nghĩ rằng mình chỉ sợ phát khiếp khi lao từ trên cây xuống. Giờ thì tôi đang lao xuống từ một tầm thấp hơn, nhắm thẳng hướng rừng cây. Hóa ra đây lại là một tầm hãi hùng hoàn toàn mới. Với đôi mắt đại bàng, tôi có thể thấy được cả lớp vỏ cây, cả những con kiến bò trên vỏ cây nữa. Y như thể những cái cây ở ngay trước mũi chúng tôi. 

   Tôi hy vọng con đại bàng biết được lúc nào thì phải ngưng lao xuống. Bởi nếu tôi đâm sầm vào một trong những cái cây kia với tốc độ một trăm kilomet giờ thì tôi sẽ nát nhừ như món thịt hộp Spam. 

   Thế rồi, đúng vào tích tắc quyết định giống như một phi đội phản lực cơ chiến đấu lão luyện, chúng tôi xòe cánh và đâm vào rừng cây. 

   Không thể tin nổi! 

   <A haaaaa!> tôi nghe Marco hét lên. <Tớ không biết là thú vị hay điên rồ đây!> 

   Y như một cơn ác mộng trong video game. Vẫn giữ tốc độ nhanh gần như khi lao xuống, giờ đây chúng tôi bay vù vù xuyên qua rừng cây lẹ đến mức những thân cây chỉ còn là một đám mờ mờ màu nâu khắp xung quanh cả bọn. 

   Cây! Lạng trái. 

   Cây! Lạng phải. 

   Cây! Hàng chục cái lông thực hiện những hiệu chỉnh cực kỳ tinh tế. Các cơ cánh của tôi khép dần góc tấn công từng milimet một. 

   Cây! Cây! Cây cây cây cây cây! 

   <Yaaaaaaaaaa!> Tôi hét lên, nửa vì khiếp hãi, nửa do sự kích động hoàn toàn không kiểm soát nổi. 

   Vào, ra, bọc quanh, xuyên giữa. Vùù. VÙU! 

   Thình lình, bọn chúng kìa, ngay phía trước mặt, trên một khoảng đất trống. Hai tên nhóc tì khốn kiếp đang ngự trên thùng một chiếc xe tải nhỏ. Một tên có mái tóc đuôi ngựa vàng hoe. Tên kia đội một cái nón bóng chày. Cách chúng cả trăm mét - như thể chúng đang ở tận đầu kia của một sân banh, vậy mà đôi mắt đại bàng của tôi tinh đến mức tôi có thể đếm được từng sợi lông mi của chúng. 

   Tên tóc đuôi ngựa cầm khẩu súng. Tên kia đang uống một lon bia. Chúng vẫn còn đang rà soát khắp bầu trời tìm kiếm chúng tôi. 

   Muốn gì hả mấy thằng khờ? Tôi nghĩ trong lúc bọn tôi lao tới chúng. Chúng tao không còn ở trên ấy nữa đâu. Chúng tao đang ở ngay đây nè. 

  Ngay...

  MẶT

  Bọn mi!

CHƯƠNG 2 

   Chúng thậm chí chưa kịp ngạc nhiên thì bọn tôi đã tấn công. 

   Là đại bàng đầu trọc, tôi bự con nhất trong năm đứa, nên lãnh phần việc nặng nhất. 

   Tôi lia bộ vuốt về phía trước và giương rộng hết cỡ. 

   "Keeeéeecccc!"

     Cái mỏ diều hâu của Tobias buột ra một tiếng thét đe doạ. 

   Bộ vuốt của tôi chạm trúng cái nòng súng và bấu chặt lấy nó. 

   Tobias quào vào đầu thằng tóc đuôi ngựa. Vừa đau vừa bất ngờ, Tóc Đuôi Ngựa la lên và để lỏng tay súng. 

   "Oái!" thằng thứ hai kêu toáng lên. 

   Vùu! Tôi đã bay khỏi đó với khẩu súng quặp trong bộ vuốt. 

   Đeo thêm trọng lượng của khẩu súng, tôi phải gắng gượng để bay lên cao từng chút một... 

   "Con chim kia quắp mất súng của mày rồi, Chester! Còn con này chôm lon bia của tao!" 

   Tôi liếc nhìn lên và thấy Marco. Ít ra thì tôi cũng nghĩ đó là Marco. Bộ vuốt của cậu ta quắp cái lon bia bẹp dúm. 

   <Mới tí tuổi đầu mà cũng bày đặt bia rượu.> Marco nói giọng rất là cha chú. 

   Tôi nghe thằng tóc đuôi ngựa la lối ở bên dưới. "Không thể như vậy được. Một con chim không thể nào lấy khẩu súng của tao như vậy được." 

   Nương theo một làn gió nhẹ, tôi lên cao được bên trên ngọn cây. Nhưng quả là trầy trật. Hai cánh của tôi phải chống lại lớp không khí chết lặng của rừng cây, chúng không có được bao nhiêu lực nâng. Tôi quệt phải ngọn một cây thông cao và rồi thoát khỏi khu rừng. Đập cánh một cách khó nhọc vì sức nặng của khẩu súng, tôi gắng sức bay về phía bãi biển, bên trên những vách đá thấp ở sát ngay mép nước. 

   Ở đằng ấy, ơn Trời, có các luồng khí nóng. Chúng nâng tôi lên, lên mãi và ra xa trên mặt nước. Tôi thả lòng, mặc cho ngọn gió ấm đưa mình lên cao. 

   Ra đến đại dương, xa bờ khoảng một dặm thì tôi buông rơi khẩu súng. Tôi cho rằng bất cứ một thằng ngốc nào đã bắn vào một con đại bàng đầu trọc thì chẳng nên có súng làm gì. Marco đã thả cái lon bia một cách chính xác đến bàng hoàng vào một thùng rác. Trông cậu ta hớn hở như thể vừa mới ném được trái bóng quyết định trong giải vô địch bóng rổ quốc gia vậy. 

   <Gần hai tiếng rồi đấy," Cassie cảnh báo khi chúng tôi lười biếng buông mình lượn trở lại bờ. 

   Hai tiếng là hết thời gian cho phép. Nếu bạn mang lốt thú quá hai tiếng, bạn sẽ không thoát ra được nữa. 

   Mãi mãi không thoát ra được. 

   Không xa bãi biển có một ngôi nhà thờ cũ nát không còn ai lui tới. Ở đó có một tháp chuông, mặc dù quả chuông thì đã đi đằng nào rồi. Chúng tôi bay tới đó. Đó cũng là nơi chúng tôi đã khởi hành. Quần áo giày dép của chúng tôi vẫn còn chất đống ở đó. 

  Bốn đôi giày cho năm đứa. 

   Cassie vẫn trong lốt ó biển, ngó xuống cái đồng hồ của nó nằm trên sàn. <Tuyệt. Một tiếng rưỡi. Tụi mình nên ráng làm sao đừng bao giờ biến hình quá một tiếng rưỡi.>

     Chúng tôi bắt đầu hoàn hình. 

   Khi biến hình thì phải tập trung. Biến từ người sang thú thì mệt hơn, bạn phải thực sự tập trung. Còn trở lại làm người thì dễ hơn. 

   Tôi tập trung vào cái bản thể người của mình. Tôi vẽ ra trong đầu bức hoạ về chính mình - cao, mảnh dẻ, với mái tóc vàng chấm ngang vai. Tôi đặc biệt tập trung vào mái tóc, vì tôi không ưng lần cắt tóc mới rồi. Phần đuôi tóc bị so le. Thật ra cũng chẳng sao. Tôi chỉ ước mình có thể thay đổi gì đó ở mái tóc lúc biến hình thôi. 

  Tiếc thay biến hình lại không có tác dụng kiểu ấy. 

   Sự biến đổi trở nên mau lẹ. Những chiếc lông phủ trên mình tôi bắt đầu tan ra. Chúng đồng loạt chảy ra y như sáp bị đun nóng vậy. Khi da tôi hiện trở lại từng chỗ, có lẽ nó còn mang vết lông chim trong vài tích tắc. 

   Cái mỏ màu vàng của tôi tụt vào trong miệng để trở thành hai hàm răng trắng. Chỗ ấy ngứa ran lên làm cho tôi mấy lần muốn nghiến răng ken két. 

   Hai môi tôi mọc ra xung quanh hàm răng. Hai con mắt từ màu vàng kim nhạt trở lại màu xanh lơ của nó lúc bình thường. Chân tôi mọc dài ra rất lẹ, từ một tấc trở về kích thước bình thường. 

   Tôi chăm chú nhìn anh Jake và thấy những điều tương tự đang xảy ra với anh ấy. Phải nói rằng xem một ai đó biến hình thì chẳng thấy đẹp đẽ gì cả. Nếu bạn không biết rằng việc ấy sắp được hoàn tất suôn sẻ ngay sau đó thì đảm bảo đêm nằm ngủ bạn sẽ thét lên vì những cơn ác mộng. 

   Khi Cassie biến hình, nó bao giờ cũng làm một cách rất là nghệ thuật. Như lúc biến thành ngựa chẳng hạn, nó biết cách làm để nhìn không thấy gớm ghiếc lắm - nó có tài năng bẩm sinh về biến hình, nếu như trên đời có cái gọi là tài năng ấy. 

   Những đứa khác trong bọn thì cứ để mặc cho mọi sự ra sao thì ra. Mà như vậy thì kết quả có thể khiến ta bối rối. 

   Tôi tình cờ ngó qua Marco lúc hai cẳng chân con trai đầy lông lá của cậu ra mọc ra từ cái mình chim nhỏ xíu, tôi liền ré lên: "Eo ơi! Ghê quá!" 

   "È, ằng ấy ũng ẳng ơn gì đâu, Rachel!" Trong lúc cậu ta nói, cái miệng vẫn đang biến hình. Vậy nên những tiếng đầu lúng ba lúng búng còn những tiếng sau mới trở lại bình thường. Tôi nghĩ là cậu ta muốn nói: "Nè, đằng ấy cũng chẳng hơn gì đâu, Rachel." Có thể cậu ta nói đúng. Tôi lấy làm vui mừng vì mình đã không đem theo một cái gương soi. 

   Cái lưỡi của tôi dày lên trong miệng. Ánh mắt mờ đi. Trí óc đại bàng tan biến, trong đầu tôi chỉ còn lại mình tôi. Hai cánh bay trở thành hai cánh tay. Những chiếc vuốt trở thành các móng chân. Hai cái cẳng đại bàng màu vàng đầy vảy trở thành hai chân của chính tôi, chỉ có điều thoạt tiên thì chúng vẫn còn đầy vảy. 

   "Cẳng gà trông đẹp đấy nhỉ, " Marco trêu. "Liệu có giòn quá không đấy?" 

   Tôi bật cười. "Cậu chưa đủ tư cách để nói thế đâu, Marco." Tôi chỉ tay xuống sàn. Nhìn kìa, hai cẳng chân của cậu ta đã thành hình, nhưng vẫn còn bộ vuốt to đùng của ó biển thay vì là bàn chân. 

   Khi lớp da của tôi xuất hiện thì trang phục cũng đồng thời hiện ra. May mắn là sau vài lần thử biến hình, chúng tôi đã học được cách làm biến đổi luôn một bộ trang phục thật gọn gàng. Thường thì đó chỉ là bộ đồ thể thao bó sát mình hoặc đồ nịt để chúng tôi không đến nỗi chết vì ngượng khi hoàn hình trước mặt nhau.

    Tôi kiểm tra các bạn mình. Họ hầu như đã trở lại bình thường, chỉ còn vài dấu hiệu chứng tỏ trước đó một phút họ từng là chim. 

   Anh Jake khá bự con, trông khỏe khoắn, với mái tóc vàng, mắt đen và nghiêm trang - mặc dù lúc này thì mắt anh ấy đang sáng lên vì khoái chí. Đôi khi việc trở thành một con vật chỉ làm cho bạn hoàn toàn thất vọng. Có một lần anh Jake biến thành thằn lằn, và đến giờ anh ấy vẫn không sao thoát khỏi nỗi ám ảnh vì đã xơi tái cả một con nhện còn sống. Nhưng tôi đoán là anh ấy rất khoái làm chim ưng, bởi vì anh ấy cứ nói hoài rằng việc ấy mới vĩ đại làm sao. 

   "Đúng là tuyệt cú mèo!" anh Jake nói. "Như bây giờ nè, khi trở lại thành người, tớ cứ cảm thấy như mình bị khuyết tật hay gì đó. Tớ cảm thấy như mình bị dính chặt xuống đất vậy." 

   "Và mù nữa chứ," Cassie tán đồng. "Mắt người quá kém, làm sao nhìn thấy được những thứ ở đằng xa." 

   Cassie cười toe toét và dang rộng đôi cánh chim. Nó đã tìm cách giữ lại đôi cánh cho đến tận phút chót. Bây giờ trông nó giống thiên thần kì lạ. Lạ một cái là trông như thế lại hợp với nó. Đôi cánh ó biển màu xám pha trắng dài một mét rưỡi trông xịn không chịu được. 

   "Bồ nghĩ là bồ vẫn bay được chứ?" anh Jake hỏi Cassie. Trông anh ấy có vẻ sững sờ. 

   Cassie bật cười: "Không đâu, Jake. Cái thân thể này nặng tới 40kg, mà cặp cánh này đâu có được tạo ra để chở một trọng lượng cỡ ấy." 

    Nó biến hai cánh chim thành hai cánh tay trong khoảng ba giây và cười sung sướng. 

   Marco lắc đầu. "Tuyệt. Khi tụi này biến hình trông cứ như là mấy sản phẩm thử nghiệm biến đổi gien điên rồ, còn Cassie lại giống y một thiên thần." 

   Cassie và tôi là chỗ bạn bè thân thiết từ lâu, mặc dù nhìn bề ngoài thì chẳng ai ngờ chúng tôi có thể chơi chung với nhau. Cassie thì cực kỳ tùy hứng. Nhỏ chẳng thèm để ý đến quần áo hay mốt miếc gì cả. Tôi thề là nhỏ có thể đánh nguyên một bộ đồ bảo hộ lao động mà đi dự tiệc cưới nếu như không có ai ngăn cản. 

   Cassie sống ở một trang trại, cả nhà nhỏ gắn bó với loài vật. Ba nhỏ biến kho thóc nhà mình thành Dưỡng đường Hồi sức Thú hoang, đó là một kiểu bệnh viện chuyên chữa trị cho các con vật bị thương. Lúc nào ở đó cũng đầy nhóc chim chóc, chồn hôi, thú có túi và chó sói, tất tần tật các loại thú mà bạn có thể nghĩ đến. 

   Mẹ của Cassie cũng là bác sĩ thú y. Cô ấy làm việc ở khu Lâm Viên, một công viên nuôi thú và giải trí khổng lồ. Có thể vì vậy mà khi sinh ra Cassie đã có cái bản năng hiểu được muông thú. Song tôi chỉ biết một điều là bao giờ Cassie cũng biến hình xong xuôi hoàn toàn trong khi cả bọn chúng tôi vẫn còn như những con quái vật gớm ghiếc nửa người nửa thú. 

   Còn về phần tôi, thì đấy, chẳng phải vì mình là Hoa Hậu Thời Trang hay gì gì hết, nhưng tôi rất thích ăn mặc đẹp. Tôi đoán rằng điều ấy, cộng với vẻ ngoài của tôi, làm cho nhiều người coi tôi là điệu bộ hay đại loại là thế. Người ta cho là tôi xinh đẹp. Nhưng bạn biết không, đối với tôi điều ấy chỉ là một tai nạn. Bề ngoài đâu phải là cái quan trọng. Đáng kể là cái bạn có trong đầu kia, và đó mới chính là cái mà tôi quan tâm. 

   Tất nhiên đó cũng là lĩnh vực mà giữa Cassie và tôi có một chút khác biệt. Tôi đoán chắc là nhỏ sẽ nói: "Không, cái ở trong lòng bạn mới là đáng kể." Nhỏ là một nhà hòa giải trời sinh. Cứ có chuyện cãi cọ trong nội bộ nhóm, mà thường là do tôi và Marco gây ra, thì Cassie luôn là người làm cho chúng tôi dịu đi. 

   "Riêng tớ là thấy vui sướng khi trở lại thân thể thường ngày của mình" Marco nói.   

   "Bay lượn thì hay đấy, nhưng có khả năng nhìn thật rõ thì chẳng thú lắm đâu." 

   "Vì sao chứ?" anh Jake hỏi. 

   "Thì đấy, Jake, đã bao nhiêu lần cậu đi vòng vòng trong khu thương xá hoặc đâu đó, và cậu nhìn thấy một cô nàng ngó xa xa thì có vẻ được lắm, nhưng đến lúc lại gần hóa ra nàng ấy gầy trơ xương. Ý tớ muốn nói, nếu như lúc nào cậu cũng nhìn thấy mọi vật rõ mồn một thì..." 

   "Cậu nói gì vậy hả?" tôi ngắt ngang. "Mình không nghe lầm đấy chứ?" 

   "Tớ đâu có ý phân biệt nam nữ" Marco chống chế. "Cả hai giới đều thế cả. Nhìn xem, trông xa xa tớ chả cao hơn thực là gì." Marco hơi tự ti về chiều cao. Cậu ta có mái tóc nâu dài, nước da ngăm và phần lớn bọn con gái cho rằng cậu ta rất bảnh trai, thế nhưng cậu ta vẫn phiền lòng vì lẽ mình nhỏ con. 

   "Vấn đề của cậu không phải ở chỗ người ta nhìn thấy cậu quá rõ," tôi nói. "Mà là người ta nghe quá rõ cậu nói gì. Trông thì có vẻ là một anh chàng thông minh đấy, nhưng khi cậu mở miệng thì..." 

   Marco chỉ toe toét cười. Cậu ta sinh ra là để phá phách mọi người mà. Thật ra thì cậu ta rất thông minh và trong thâm sâu là người có bản chất tốt. Chỉ có điều cậu chàng có tật khoái trêu chọc mọi người. 

   Marco chơi rất thân với anh Jake. Trong khi anh Jake nghiêm túc và sâu sắc, luôn cố gắng làm những điều đúng đắn, thì Marco lại hay châm chọc và tính khí thất thường, cậu ta cũng là kẻ chuyên trị bàn ra trong hội Animorphs. Marco vẫn cho rằng cả bọn nên từ bỏ cuộc chiến đấu chống lại bọn Yeerk và ráng làm sao để sống sót, nhưng bạn chẳng bao giờ biết được cậu ta có thực tình tin như vậy không, hay là miệng nói một đằng mà bụng nghĩ một nẻo. 

   "Thôi, tụi mình ra khỏi chỗ này đi," anh Jake đề nghị. "Tớ còn phải làm bài tập ở nhà nữa." 

   "Tớ cũng vậy" tôi nói. "Tớ có giờ thể dục chiều nay mà chưa chuẩn bị gì hết." 

   Cassie thở dài. "Chán chết đi được. Nào là bài tập ở nhà, nào là những việc linh tinh, tất cả kéo đến ùn ùn ngay khi mình vừa trở lại kiếp người buồn tẻ." 

   Vừa nói dứt lời, Cassie lập tức cảm thấy hối. Nó liếc nhìn Tobias một cách ân hận. 

   Coi kìa, cả bọn đã hoàn hình trở lại, riêng Tobias thì không. Cậu ấy vẫn là một chú diều hâu. Tobias vốn có mái tóc vàng ngang ngược và đôi mắt có vẻ như khiêu khích nhưng liền sau đấy lại trở nên dịu dàng và đầy hy vọng. 

   Tobias đã bị kẹt trong lúc tìm cách thoát ra khỏi cơn ác mộng kinh hoàng ở vũng Yeerk. Cậy ấy đã mang cái lốt kia quá hai tiếng đồng hồ. 

   Tất cả chúng tôi đã trở lại hình dạng người, nhưng Tobias vẫn là một chú diều hâu. 

   Cậu ấy sẽ mãi mãi là diều hâu.

CHƯƠNG 3 

   Cả bọn đi cùng nhau gần hết con đường trở về nhà, đứa nào cũng cảm thấy rã rời. Bay trên trời cũng mệt lắm chứ. Và việc biến hình bao giờ cũng làm bạn mất nhiều sức lực. 

   Tobias bay cao phía trên đầu chúng tôi. Cậu ấy không thật sự tham gia trò chuyện. Với cậu ấy chuyện trò là một việc rất vất vả. Này nhé, cậu ấy có thể nói trong óc với chúng tôi và chúng tôi nghe được, nhưng khi mang hình dạng người thì chúng tôi chỉ có thể nói chuyện theo cách thông thường. Cậu ấy chỉ nghe được chúng tôi nói một khi cậu ấy ở rất gần, mà làm sao có thể vừa ở gần vừa bay được cơ chứ. 

   "Việc biến hình này thật là tuyệt nếu như có chẳng liên quan gì đến bọn Yeerk." Marco đang thao thao. "Ý tớ là, nếu đây chỉ là chuyện bình thường thì tụi mình tha hồ mà sử dụng những năng lực ấy." 

   "Để làm gì? Chống tội phạm á?" anh Jake hỏi. 

   Marco nhìn anh ấy với vẻ vừa thương hại vừa khôi hài. "Chống tội phạm? Cậu là ai chứ, Người Nhện chắc? Tớ đang nói về việc kinh doanh biểu diễn, hiểu chưa? 

   Điện ảnh! Truyền hình! Tớ có thể tiếp tục chương trình Letterman. Tớ có thể tự mình làm cả một kỳ truyền hình: Những Mánh lới ngu ngốc của loài vật." 

   "Cậu nói chí lý," tôi vừa nói vừa nháy mắt cho cậu ta biết là mình đang đùa, "cậu đã viết ra một đoạn kịch ngu ngốc rồi đấy" 

   "Tụi mình sẽ nổi tiếng trong các bộ phim kinh dị," Cassie hào hứng. 

   "Còn làm diễn viên đóng thế thì sao nhỉ?" anh Jake gợi ý. "Đứa nào đó trong tụi mình sẽ nhảy từ trên tòa nhà cao nhất xuống, nhảy thật ấy. Chỉ cần lúc đang rớt thì mình biến thành chim và bay đi" 

   "Giờ thì tớ thực sự phát điên lên với bọn Yeerk rồi đó," Marco nói. "Chúng nó cản trở cái nghề kinh doanh biểu diễn của tớ. Tớ có thể trở thành triệu phú. Tớ có thể trao đổi những bức thư thú vị với Dave. Và vây quanh tớ là những siêu người mẫu xinh đẹp của Hollywood." 

   "À há," tôi vừa nói vừa nháy mắt với Cassie. "Có nhiều phụ nữ yêu thú vật. Nhưng sớm muộn gì thì cậu cũng phải hoàn hình thôi, Marco ạ. Lúc ấy thì, bùm, họ sẽ bỏ đi ráo trọi." 

   Chúng tôi đi dọc theo đại lộ chạy sát bên công trường xây dựng. Đó là một khu đất rất rộng có những tòa nhà đang xây cất dở dang, những máy xúc rỉ sét và cần trục, máy đào đất rải rác khắp nơi. Tôi đoán chừng thoạt đầu người ta định xây dựng một trung tâm mua bán ở đây nhưng rồi vì một lý do gì đó mà họ đã bỏ dở giữa chừng. 

  Chúng tôi không đi tắt qua công trường như hồi trước chúng tôi vẫn làm. Thì đó, chính tại công trường xây dựng này chúng tôi đã nhìn thấy chiếc chiến đấu cơ bị hư hại của ông hoàng Andalite đã hạ cánh xuống đất. Chính ở nơi này ông hoàng Andalite đã cảnh báo chúng tôi về âm mưu của bọn Yeerk và truyền cho chúng tôi những năng lực đặc biệt. 

   Cũng nơi đây, chúng tôi đã trông thấy Visser Ba, tên đầu lĩnh của bọn Yeerk, giết hại ông hoàng Andalite. Visser Ba là tên Yeerk duy nhất có năng lực biến hình y như chúng tôi. Hắn là một tên Mượn xác Andalite, có nghĩa là hắn có một thân xác của người Andalite. Một tên Mượn xác Người là một tên Yeerk có thân xác của con người. Một tên Mượn xác Taxxon là một tên Yeerk có thân xác của người Taxxon. Nói thế chắc bạn hiểu được rồi. 

   Visser Ba là tên Yeerk duy nhất từng chiếm được một thân xác người Andalite duy nhất có khả năng biến hình. 

   Cái đêm hôm ấy tại công trường xây dựng, hắn biến thành một sinh vật kì dị sống trên một hành tinh xa vời nào đó, một quái vật khổng lồ gớm ghiếc. Và rồi hắn tóm lấy ông hoàng Andalite và... 

   Bạn biết không? Tôi thực sự không muốn nói về chuyện đó... Bạn hãy hỏi anh Jake ấy. 

   Cả bọn nín thinh khi đi qua sát khu công trường. Bỗng tôi để ý thấy Cassie ngưng bước và đứng sững lại ở đằng sau. Tôi quay lại chỗ nhỏ và nhận ra rằng nhỏ đang khóc.

   "Bồ không sao chứ?" tôi hỏi. 

   Nó lắc đầu: "Không. Còn bồ?" 

   Tôi thở dài. Bay vòng vòng trên trời là một cách giải khuây kì diệu. Nhưng đầu tôi vẫn chứa đầy những ký ức hãi hùng. "Mình nghĩ là không," tôi thừa nhận. "Đêm hôm qua mình có một cơn ác mộng về vũng Yeerk. Mình trở lại chỗ ấy. Ở dưới đó có một cái hang lộ thiên lớn. Và mình nghe thấy những tiếng la hét khóc lóc của những người bị kéo xuống vũng." 

   Cassie gật đầu. "Bồ có biết điều gì còn tệ hơn cả những tiếng la hét không? Đó là cái cách những con người ấy ngưng kêu la một khi bọn Yeerk đã chui vào nằm trong đầu họ. Một khi họ đã là những kẻ Bị mượn xác. Thế là cậu biết rằng họ đã trở thành nô lệ. Mất hết!" 

   "Như anh Tom vậy." 

   Cả hai chúng tôi ngoảnh đầu lại. Đó là anh Jake. Anh ấy và Marco đã nhìn thấy chúng tôi dừng bước nên quay lại. 

   Tom là anh của anh Jake. Anh là một con người - Bị mượn xác - một con người bị biến thành nô lệ cho Yeerk ở trong đầu anh ta. Chúng tôi đã tìm ra vũng Yeerk và mò xuống cái địa ngục ấy để cứu Tom. Nhưng chúng tôi đã thất bại và chỉ có thể chạy thoát thân mang theo mạng sống của chính mình. 

   Cassie choàng tay qua anh Jake. "Rồi có ngày tụi mình sẽ cứu được anh Tom," nó  nói.

   Anh Jake làm cử chỉ như muốn xoa đầu Cassie. Tôi đoán chừng anh ấy bỗng thấy bối rối, vì anh ấy vội vàng rụt tay lại. Cassie không để tâm. Nó biết cách bọn con trai biểu lộ tình cảm thực như thế nào. 

   Tôi nhìn qua khu công trường và trông thấy Tobias đang vỗ cánh từ trên trời bay xuống. Tôi không thể thấy được chỗ cậu ấy đậu xuống, vì quãng đó bị che khuất khỏi tầm nhìn từ phía ngoài đường, nhưng tôi biết chắc cậu ấy đang ở đâu - chính là ở chỗ ông hoàng Andalite đã chết. Không hiểu sao, trong cái thời điểm ngắn ngủi mà ông hoàng Andalite ở bên chúng tôi, Tobias đã trở nên đặc biệt gắn bó với ông ấy một cách đặc biệt. 

   Chúng tôi lại lầm lũi đi. 

   "Bọn mình phải tìm ra một con đường khác để tới chỗ chúng nó," tôi tức giận nói. Tôi không cầm lòng được khi hình dung Tobias trở lại cái nơi hỗn độn đó, giữa những tòa nhà chẳng bao giờ xây xong để than khóc cho ông hoàng Andalite. 

   "Tới chỗ bọn nào?" Marco hỏi, vẻ nghi hoặc. 

   "Bọn Tây, Marco à," tôi nói với giọng châm chọc. "Thế cậu tưởng là bọn nào? Bọn Yeerk chứ còn ai vào đây nữa." 

   "Thôi đi! Thôi đi!" Marco kêu lên. "Tụi mình đã dò theo bọn chúng tới tận vũng Yeerk và được ăn mấy cú đá vào mông. Yeerk ghi mười bàn, còn Người thì zê rô." 

   "Vậy là cậu cho rằng cậu nên bỏ cuộc chứ gì?" tôi hỏi. 

   "Chúng ta mới thua một trận," anh Jake lên tiếng. "Không lẽ cậu từ bỏ thể thao chỉ vì một trận thua?" 

   "Tùy trận," Marco nói giọng cay đắng. "Tùy môn thể thao." 

   "Dù sao chúng ta cũng đâu có thua," tôi nói. Cả bọn nhìn tôi như thể tôi đã phát khùng. "Này nhé," tôi giải thích, " tớ biết rằng tụi mình đã không cứu được anh Tom, và tất nhiên, chưa ngăn chặn được Bọn Yeerk. Nhưng ít ra tụi mình cũng đã khiến chúng cảm thấy sợ hãi." 

   "Phải rồi, bọn chúng sợ tụi mình đến mất mật. Visser Ba có lẽ đang lo ngay ngáy về chuyện năm đứa nhóc đến nỗi mất ăn mất ngủ đấy," Marco mỉa mai. "Nghĩ kỹ đi, Visser Ba chẳng coi tụi mình ra cái thá gì đâu. Hắn nghĩ tụi mình là bữa trưa của hắn thì có." 

   "Nhưng hắn đâu có biết tụi mình là ai hay là cái giống gì," tôi lưu ý. "Lũ Yeerk ấy tin rằng tụi mình là các chiến binh Andalite vì chúng biết tụi mình có khả năng biến hình. Chúng còn biết rằng tụi mình đã tìm ra vũng Yeerk, đã xâm nhập vào đó, và tiêu diệt được vài tên Taxxon với Hork-Bajir. Không lẽ những chuyện đó không làm chúng lo lắng chút nào sao?" 

   Anh Jake gật đầu. "Rachel nói đúng, nhưng dù có như vậy tớ cũng không nghĩ rằng chúng ta nên thử tìm cách trở lại vũng Yeerk. Với lại... cái cửa đã biến mất tiêu rồi." 

   Cả bọn dừng bước và nhìn xói vào anh ấy. 

   Anh Jake nhún vai. "Coi kìa, tớ chỉ muốn xem xem cái cửa còn hoạt động không, được chứ hả? Chỉ phòng hờ thôi. Nhưng nó đã không còn ở đấy nữa." 

   Cái cửa dẫn xuống vũng Yeerk được giấu kín trong phòng lao công của trường chúng tôi. Rải rác khắp thành phố có chừng một tá cửa dẫn xuống vũng Yeerk dưới lòng đất, nhưng đó là cái cửa độc nhất mà chúng tôi biết. 

   "Vậy thì tụi mình phải tìm một lối khác để tới chỗ bọn chúng," tôi nói. "Tụi mình có thể lại bám theo gót anh Tom, khi thằng Yeerk mượn xác anh ấy đến lúc phải trở về vũng Yeerk." Cứ ba ngày một lần bọn Yeerk phải về vũng. Chúng chui ra khỏi đầu xác mượn để hấp thụ tia Kandrona. 

    "Không. Chúng ta hãy gạt anh Tom ra khỏi chuyện này," anh Jake quả quyết nói. "Nếu ta làm cho anh ấy bị để ý, bọn Yeerk có thể kết luận ảnh là đầu mối gây rắc rối cho chúng, và chúng có thể giết ảnh." 

   Marco ban cho tôi một cái nhìn gay gắt. "Đó là việc mà cậu muốn làm tiếp đó sao? Đem liều mạng sống của tụi mình và mạng sống của tất cả những người mà tụi mình quen biết sao? Vì cái gì kia chứ?" 

   "Vì tự do," Cassie nói một cách giản dị. 

    Marco không đáp lại được câu nào. 

   "Vẫn còn lão Chapman đấy thôi," anh Jake nói. 

   Chapman là ông thầy hiệu phó của trường chúng tôi. Ổng còn là một trong những tên Mượn xác Người có vai trò quan trọng bậc nhất. Ổng điều hành câu lạc bộ Chia Sẻ, cái câu lạc bộ giúp tuyển mộ những đứa nhóc cả tin để biến chúng thành cái xác mượn cho bọn Yeerk. 

   "Nếu như có cách nào giúp chúng ta tiếp cận lão Chapman thì..." anh Jake bỏ lửng câu nói. Anh ấy tránh không nhìn tôi. Nhưng tôi biết anh ấy muốn nói gì. Rõ ràng nãy giờ anh ấy đang nghĩ về chuyện này. 

   "Melissa phải không?" tôi hỏi. 

   Anh Jake gật đầu. "Có thể là như vậy?" 

   Xem nào, Melissa Chapman, là một trong những đứa bạn thân nhất của tôi. Hay ít ra thì cũng đã từng là như thế. Vậy mà mấy tháng lại đây, nhỏ cư xử với tôi rất kỳ quặc. Giống như chẳng quan tâm gì đến tôi nữa. Hai đứa chúng tôi cùng học môn thể dục với nhau. Đúng ra thì chúng tôi có chung giờ học tại phòng tập. Bạn biết đấy - có những cái người ta vẫn làm chung với nhau. 

   "Mình không muốn sử dụng bạn bè kiểu ấy," tôi nói. 

   "Ồ, thình lình nàng Rachel hùng mạnh lại lẩn tránh nè," Marco quang quác. "Cậu không muốn sử dụng bạn bè mình kia đấy! Thế mà cậu đã gần như sẵn sàng đem thí mạng sống của tớ." 

   "Hẳn rồi, Marco, nhưng ai bảo rằng cậu là bạn của tớ hả?" 

   "Ngộ thật đó nha," Marco nói. Nhưng cùng lúc ấy cậu ta có vẻ hơi bị tổn thương. 

   "Đùa tí mà, Marco," tôi nói. "Chỉ là đùa thôi. Tất nhiên cậu là bạn của tớ. Nhưng cậu là một Animorph mà. Còn Melissa chỉ là một kẻ ngoài cuộc vô tội." 

  

   "Ước gì mình chưa từng nghĩ ra cái tên quái quỉ đó," Marco thốt lên. "Animorph. Cho tớ xả hơi một chút có được không." 

   "Rachel à, ba của Melissa là một trong những tên Mượn xác chủ chốt," anh Jake nhẹ nhàng nói với tôi, coi như không có Marco. "Muốn hay không thì nhỏ cũng đã bị mắc vào chuyện này rồi." 

    Tôi cảm thấy miệng mình đắng nghét. Anh Jake có lý, dĩ nhiên rồi. Theo đúng logic thì Chapman là đối tượng để theo dõi. Và Melissa là con đường tốt nhất để chúng tôi tiếp cận ổng. Hợp lý lắm chứ. Phản bội một người bạn cũ như thế cũng đành. 

   Nhưng điều ấy cũng làm tôi cảm thấy mình dơ dáy.

CHƯƠNG 4 

   Ngày hôm sau, tan trường là tôi đi học thể dục ở trụ sở Hội đoàn Thanh niên Thiên chúa giáo nằm ngay phía đối diện với khu thương xá. Ở đó có một bể bơi lớn trong nhà, vì thế mà cả tòa nhà lúc nào cũng sặc mùi clo. Ngoại trừ phòng tập tạ thì toàn mùi mồ hôi. 

   Phòng tập của lớp tôi là một căn phòng nhỏ có sàn phủ thảm màu xanh lơ. Ở đó có những chiếc cầu thăng bằng, xà lệch, ngựa gỗ và ván bật. 

   Tôi chơi khá tốt hai môn nhảy ngựa và xà lệch, còn môn cầu thăng bằng thì tệ lắm. Thú thật với các bạn là môn ấy hầu như làm tôi khiếp hãi. Nó đòi hỏi sự tập trung cao độ. 

   Đây không phải là lớp học thể dục vào loại thực sự nghiêm chỉnh. Tôi muốn nói là cả lớp chúng tôi chẳng ai tới đây với ý đồ đi dự Thế vận hội Olympic. Lúc mới tập thì tôi cũng mơ mộng trở thành một Shannon Miller thứ hai đấy. Nhưng rồi tôi bắt đầu lớn. Bây giờ thì tôi khá cao so với tuổi của mình. Mọi người nhìn tôi và bảo: "Ồ, cậu sắp thành người mẫu rồi đấy," chẳng ai nói: "Ồ, cậu có thể trở thành một vận động viên đấy." 

   Lớp chúng tôi hầu hết là những người quá cao hoặc quá nặng, khó mà là những vận động viên thể dục dụng cụ thực sự được. Họ chỉ tập cốt cho vui và khỏe. Riêng tôi đi tập vì cho rằng mình là một con bé vụng về. Mẹ tôi bảo tôi đâu có vụng về, nhưng dù sao tôi cũng vẫn cảm thấy như vậy. 

   Với lại, thật sảng khoái khi dậm vào ván bật và tung mình lên không trung, nhảy qua con ngựa gỗ rồi dính cứng xuống sàn. Có thể là không sướng bằng lúc bay trên trời, nhưng cũng thích thú y như thế. 

   Lúc tôi tới thì Melissa đang ở trong phòng thay đồ, nhỏ đang thay một bộ đồ nịt. Nhỏ là trường hợp ngoại lệ trong lớp. Nhỏ trông y như một vận động viên thứ thiệt. Melissa nhỏ nhắn và mảnh dẻ, dẫu nhỏ không hề nhịn ăn như mấy kẻ điên khùng muốn nổi danh trong làng thể dục dụng cụ. Nhỏ có đôi mắt màu xám nhạt, mái tóc màu vàng nhạt và nước da tai tái. Nhỏ trông giống một nàng tiên bé xíu trong truyện của Tolkien. Thoạt trông nhỏ có vẻ yếu ớt, nhìn kỹ mới thấy trong con người ấy là cả một sức mạnh. 

   Melissa mỉm cười với tôi nhưng không đằm thắm lắm, dạo gần đây nhỏ vẫn thường như thế đối với tôi. Như thể nhỏ đãng trí, hay đang nghĩ về việc gì đó quan trọng hơn. 

   "Chào Melissa," tôi nói. "Khỏe chứ?" 

   "Khỏe, còn bạn?" 

   "Ồ, vẫn thế thôi." Dĩ nhiên là tôi xạo. Nhưng biết nói gì cơ chứ? Ờ, vẫn thế thôi, Melissa ạ. Hóa thú và chiến đấu chống lại bọn người ngoài hành tinh. Bạn biết đó, lúc nào cũng vậy cả. 

   Melissa chẳng nói thêm chuyện gì khác. Nhỏ chỉnh lại bộ đồ nịt và bắt đầu làm vài động tác duỗi chân tay. Vẫn như cũ. Chúng tôi nói: chào, và không thêm gì nữa. Trước đây hai đứa đã rất thân nhau. Nhỏ là người bạn tốt nhất của tôi sau Cassie. 

  

   "Melissa, mình đang nghĩ... sau buổi tập bồ có thích đi với mình tới khu thương xá không? Mình phải mua một đôi giày vải mới." 

   "Khu thương xá hả?" nhỏ hơi lắp bắp rồi bỗng đỏ mặt. "Bồ muốn nói là đi shopping phải không?" 

   "Ừ. Bồ biết mà... đi lòng vòng, xem các món đồ, ngắm các anh chàng bảnh trai và quan sát những cô nàng điệu bộ trong các gian hàng mỹ phẩm đó." 

   Tôi cố nói giọng bâng quơ, như thể chẳng có chuyện gì quan trọng. Như trước đây thì đúng là chẳng có gì thật. Còn bây giờ Melissa trông giống như một con thú đã sa bẫy. 

   Không biết từ khi nào tôi với Melissa đã trở nên xa lạ với nhau đến thế?

   "Mình, ừm, mình mắc bận một chút." Melissa nói. 

   "Ồ, cũng không sao. Mình hiểu mà." 

   Nhưng kỳ thực là tôi không hiểu. Không hiểu chút gì. Nhỏ dợm bỏ đi. Tôi sắp sửa để cho nhỏ đi, thì bỗng nhớ ra. Đây đâu phải chỉ là chuyện một nhỏ bạn xa lánh mình, mà là về ba của nhỏ, một trong số các đầu lĩnh của bọn Mượn xác. Một trong số những kẻ thù nguy hiểm nhất của chúng tôi. 

   Tôi níu lấy cánh tay nhỏ. "Melissa nè... Mình cảm thấy hình như hai đứa mình mỗi đứa đi một đường sao đó. Bồ có cảm thấy như vậy không? Mà mình thì nhớ bồ lắm." 

    Nhỏ nhún vai. "Được rồi, có lẽ lúc nào đó tụi mình sẽ đi với nhau. 

   "Không phải là lúc nào đó, Melissa à, như vậy chỉ là cách bồ xua mình đi. Có chuyện gì xảy ra với bồ vậy?" 

  

   "Có chuyện gì với mình ư?" nhỏ lặp lại. Trong một thoáng tôi thấy một nỗi buồn kỳ lạ phủ trên đôi mắt của nhỏ và lan xuống tận hai khóe miệng. "Chẳng có gì xảy ra cho mình đâu," nhỏ nói. "Tốt nhất là tụi mình ra sàn tập, không có thầy Ellway điên tiết lên bây giờ." 

    Nhỏ giằng tay ra. 

   Tôi chỉ còn biết nhìn nhỏ bỏ đi. Tôi cảm thấy mình thật ngu ngốc, ngu ngốc cực kỳ. Có chuyện gì đó đã xảy ra với Melissa, thế mà tôi chẳng để ý. Nhỏ là bạn của tôi, có cái gì đó trong nhỏ đã thay đổi, thế mà tôi chẳng nhận ra. Tôi chỉ biết đi con đường riêng của mình. 

   Và bây giờ tôi xử sự như với một người quen sơ. Kỳ thực thì tôi chỉ chú ý đến bạn bè vì những lý do cá nhân. 

   Tôi không làm sao tập trung được vào bài học. Làm các động tác thể dục mà không tập trung thì rất dễ bị đau. Tôi trượt chân trên cầu thăng bằng, đầu gối vấp một cái đau điếng khiến tôi la toáng lên. 

   Melissa là người đầu tiên chạy ào tới. Trong vòng mười giây nhỏ lại là Melissa thuở nào. Nhưng khi tôi đứng lại được bình thường thì nhỏ đã ở tận đầu bên kia phòng tập, lại chìm đắm trong thế giới riêng của nhỏ. 

   Đúng lúc ấy mối ngờ vực khủng khiếp trỗi dậy. 

   Melissa đã xử sự rất kỳ quặc. Ba của nhỏ lại là một kẻ Bị mượn xác. 

   Tôi nhìn nhỏ qua khoảng cách cả phòng tập và cảm thấy ớn lạnh. 

   Nhỏ cũng là một kẻ như thế sao? Melissa, người bạn lâu năm của tôi lại là một kẻ Bị mượn xác sao? 

   Sau giờ tập tôi không đi mua đồ. Thực sự tôi chẳng còn thích thú gì chuyện mua sắm nữa. Đôi mắt của Melissa, cái cách nhỏ nhìn tôi đã làm tôi mất hứng rồi. 

   Tôi đã dự định đi thẳng đến khu thương xá, rồi khi xong việc sẽ gọi điện cho mẹ tới đón. Kế hoạch là thế. Nhưng bởi không còn muốn la cà nơi đó nữa nên tôi lại đi về nhà. Chỉ có một mình. Mà trời thì đang tối sầm lại vì những đám mây chở mưa kéo tới. 

   Thực sự là ngu ngốc và bất cẩn. Nhưng có lẽ là vì tôi đang mải nghĩ đến những chuyện khác. Tuy vậy ít ra tôi cũng còn minh mẫn để tránh xa khu công trường xây dựng. 

   Tôi đang bước đi trên lề đường dọc theo đại lộ thì chợt nhận thấy có một chiếc xe hơi vừa đậu lại phía trước mình một quãng ngắn. Một anh chàng bước ra. Trông hắn giống như một học sinh trung học hay thậm chí là đại học. Hắn trông có vẻ hắc ám. 

   Lẽ ra tôi phải quay lại ngay và chạy trở về khu thương xá. Nhưng đôi khi tôi hành động theo cảm tính và phải hối hận vì mình đã làm những việc chẳng khôn ngoan gì. Đây là một trong những lần như thế. 

   "Ê này, bé," hắn nói. "Đi chơi một chút không?" 

   Tôi lắc đầu và ôm chặt cái túi đựng đồ thể dục. Sao mà bất cẩn đến ngu ngốc như thế chứ! 

   "Thôi, đừng làm bộ nữa, cưng à," hắn nói. "Anh nghĩ cưng lên xe thì tốt hơn đấy".

Cái cách hắn nói nghe không giống một lời mời chút nào. Mà nghe như một mệnh lệnh. Bây giờ thì tôi thực sự cảm thấy sợ hãi. 

   Tôi ôm chặt túi đồ khi vượt qua hắn. 

   "Chớ có lờ anh đi như thế," hắn huýt sáo. 

   Rồi hắn chụp lấy tôi nhưng hụt. Tôi rảo bước. Hắn theo sát sau lưng. 

   Tôi vụt chạy. 

   Hắn chạy theo. 

   "Này, này, ê kìa! Trở lại đây đi." 

   Tôi thật ngu khi đã đi một mình. Nhưng may thay, không giống như phần lớn mọi người, tôi đâu phải là không tự lo liệu được. 

   Trong lúc chạy, tôi tập trung vào một điều hoàn toàn khác. Tôi tập trung vào một hình ảnh ở trong đầu mình. 

   Thế rồi tôi cảm thấy sự biến đổi bắt đầu. Hai chân tôi dày lên. Hai cánh tay tôi to ra, to mãi ra. Tôi cảm thấy được cơ thể mình đang lớn lên. Lớn và chắc nịch. Và tôi cảm thấy được hai tai mình trở nên mỏng và mềm oặt. 

    Nhưng nếu chỉ có vẻ ngoài ghê sợ thôi thì chưa đủ. Thằng cha này đã làm tôi phát điên. Tôi muốn cho hắn sợ gần chết mới thôi. 

   Mũi tôi đột nhiên mọc dài ra. Rồi từ miệng tôi, giống như hai mũi giáo khổng lồ, hai cái ngà bắt đầu xuất hiện. 

   Tôi hình dung thế là đủ lắm rồi. Tôi ngưng tập trung, tức là ngưng biến hình. 

   Tôi ngưng một cách đột ngột. Thằng cha khốn kiếp đâm sầm vào tôi. 

   Hắn sẽ chẳng thích được cái điều mà hắn sắp trông thấy đâu.

CHƯƠNG 5 

   Tôi muốn bảo thằng ngốc đó hãy cút đi. Nguyên văn lời tôi muốn nói với hắn là:    

   "Sao, mi vẫn còn muốn rủ ta đi chơi chứ?" 

   Nhưng trong thực tế tôi lại rống lên: "HhhhohhhHEEEERRRR!" 

   Thằng chả đứng sững như trời trồng. Hắn chỉ biết trố mắt mà nhìn. 

   Cái mà hắn nhìn thấy là tôi, tôi đang biến hình nửa chừng thành một con voi Phi châu. Tôi đã có một phần ba cái vòi và phần lớn hai cái tai voi giống như hai cái quạt khổng lồ. Chân tôi bự như gốc cây, còn tay thì hệt tay của Arnold Schwarzenegger, chỉ có điều là màu xám. Và cặp ngà thòi ra khỏi miệng chừng ba tấc. Với chủ đích làm cho mọi thứ quái dị hết mức, tôi giữ lại mái tóc và đôi mắt bình thường của mình. 

   Thốt nhiên thằng chả hết muốn quấy rầy tôi. 

   "AAAAHHHH!" 

   Hắn quay ngoắt lại và ú té chạy. Trong phút chốc hắn quên béng là hắn có một chiếc xe hơi. Thế rồi hắn chạy ngược trở lại và nhào vô xe qua một cái cửa mở. 

   Hắn rồ máy chạy mất. 

   Dứt khoát là hắn vượt quá giới hạn tốc độ cho phép trong lúc cuống cuồng chạy thoát thân. 

   Tôi lại tập trung để đảo ngược quá trình biến hình, trở lại hình dạng người. Tôi đã vận một bộ đồ len thun hơi rộng, loại hàng tốt, giờ dãn hết cả ra. Nhưng đôi giày của tôi thì bị nức toác vì cặp chân voi đã mọc ra đột ngột. 

   Trời bắt đầu đổ mưa, hành trình về nhà chẳng hứa hẹn điều gì thú vị. "Tuyệt chưa!" tôi lẩm bẩm. "Lần sau có biến thành voi nhớ quẳng giày trước đã." 

   Đúng lúc đó, một chiếc xe hơi trờ tới và thắng lại. Cửa kính xe hạ xuống. 

   "Kìa, Rachel." Đó là Melissa. Tôi nhận ra giọng nhỏ. "Bồ có muốn lên xe về nhà không?" Nhỏ nói mà không có vẻ hào hứng lắm. Tôi ngó qua cửa xe, nhìn phía sau nhỏ. 

   Lão Chapman ngồi sau tay lái. 

   Một làn sóng sợ hãi quét khắp người tôi. Liệu lão ta có thấy những chuyện tôi vừa làm không nhỉ? Nếu có thì tôi chết mất. Các bạn của tôi chết mất. 

   "Mình... Mình không sao đâu," tôi nói. "Mình muốn đi bộ để luyện tập." 

   "Đừng vớ vẩn, tiểu thư," lão Chapman nói, nghe vẫn như chính con người hiệu phó bình thường của lão nói. 

   "Trời bắt đầu mưa to đấy. Lên xe đi." 

   Tôi biết làm gì bây giờ? Tôi gượng mỉm cười. Điều đó thật chẳng dễ chút nào. 

   "Em cảm ơn thầy ạ," tôi nói lí nhí. 

   Melissa ngồi đằng trước với ba của nhỏ. Tôi ngồi ở băng ghế sau. Tôi cố gắng để đừng có run lên. Tôi ráng không nhìn thẳng vào gáy lão Chapman. Ngồi ngay cạnh một tên Mượn xác là thế đó. Bạn biết rằng con sên độc địa kia đang ở ngay trong đầu kẻ Bị mượn xác, nó bám chặt vào tất cả các đầu dây thần kinh của kẻ kia, kiểm soát bộ óc Người. Khống chế bộ óc ấy. 

   Khi bạn nghĩ đến cái thứ đang vặn vẹo bên trong hộp sọ kia thì thật khó mà đưa mắt đi chỗ khác được. 

   "Lúc cha con mình ngưng xe ở vạch đèn đỏ hình như có anh chàng nào đang quấy rầy bồ thì phải," Melissa nói. "Thế rồi hắn chạy mất. Hắn quấy rầy bồ phải không?"

   "Hơ... không," tôi chối. "Hắn chỉ nhặt cái đồ gì đó hắn đánh rớt ở bên đường thôi." 

   Não lòng chưa! Tôi chỉ là một tay nói xạo hạng bét. 

   Tôi thấy ánh mắt lão Chapman quan sát tôi trong tấm kính chiếu hậu. Trông lão ta chẳng khác gì thầy Chapman bình thường ngày trước. Đó chính là vấn đề nan giải khi đối đầu với bọn Mượn xác. Chẳng có dấu hiệu gì bên ngoài. Trông chúng quá bình thường. 

   "Hắn chạy như có đàn chó ngao của Diêm Vương đuổi sau lưng vậy," lão Chapman nói. 

   "Thế ạ?" tôi nói giọng e é. "Em cũng chẳng để ý. Em nghĩ chắc tại trời mưa nên hắn ta mới chạy thế. Chỗ kia ạ. Thầy có thể quẹo trái chỗ kia được đấy ạ." 

   "Thầy biết nhà em mà," lão Chapman nói. 

   Xém nữa thì tôi nuốt cả lưỡi. Đấy là một lời đe doạ chăng? Lão ta nghi ngờ rồi chăng? Hay lão ta chỉ đoán? Lão ta có nhìn mình một cách khác thường không nhỉ?

     Hay chỉ tại mình hoang tưởng? 

   Lão Chapman dừng xe trước nhà tôi. Tim tôi đập thình thình, nhưng tôi quyết làm mặt tỉnh. "Cảm ơn thầy cho quá giang, thưa thầy Chapman," tôi nói. "Melissa nè, mình nói hoàn toàn nghiêm túc về chuyện đi chơi chung đó nha!" 

   Nhỏ gật đầu. "Chắc chắn rồi, Rachel. Dứt khoát thế." 

   Tôi đóng cửa xe lại. Mình thoát rồi. Mình còn sống. Có thể mình chỉ tưởng tượng ra thôi. 

   Lúc ấy tôi nghe tiếng Melissa gọi: "Nè, giày của bồ làm sao vậy?" 

   Tôi nhìn xuống. Đôi giày của tôi rách tả tơi, đó là kết quả của việc chân tôi từ số sáu hóa thành số ba trăm chỉ trong vòng đúng năm giây đồng hồ. 

   "Gì kia?" tôi nói, dịu giọng đến hết mức có thể. "Mình đã bảo với bồ là mình cần đi mua giày mà." 

   Melissa thoáng vẻ băn khoăn. Cha của nhỏ thì nhìn tôi chằm chằm với một vẻ như không thể nào hiểu nổi. 

   Bước vào trong nhà rồi mà tôi vẫn còn run rẩy như chiếc lá. Tôi đi thẳng lên lầu, vào phòng mình và quẳng đôi giày rách vô giỏ rác. Rồi tôi mới xuống dưới nhà chào mẹ. Mẹ tôi đang ngồi ở bàn nhà bếp, nửa người bà bị chồng sách màu da bò che lấp. Mẹ tôi là một luật gia, bà đem nhiều việc về nhà làm để có thể quanh quẩn bên tôi và hai đứa em gái của tôi. Ba mẹ tôi đã ly hôn. Tôi chỉ được gặp ba mỗi tuần có vài ngày, vì thế mẹ cảm thấy có lỗi nếu không ở nhà chăm sóc các con. 

   "Chào cưng," mẹ nói. Rồi bà lập tức nhìn tôi với ánh mắt nghi hoặc của một bà mẹ. "Con về nhà bằng cách nào vậy? Con không đi bộ về phải không? Con định kêu mẹ đón về kia mà." 

   "Melissa với ba của nhỏ cho con quá giang," tôi đáp. Phải, đó là sự thật mà. Hầu như là thật. 

   Mẹ tôi thở phào và đánh dấu để gấp sách lại. "Mẹ xin lỗi, con biết là mẹ lo cho con mà." 

   "Jordan với Sara đâu rồi mẹ?" 

   "Hai đứa ở trong phòng khách, đang coi một bộ phim kinh dị. Thế nào rồi đêm nay Jordan cũng sẽ để đèn ngủ suốt đêm, còn Sara thì cuối cùng sẽ mò vào giường mẹ cho coi. Mẹ không hiểu tại sao chúng nó cứ thích những gì làm chúng nó sợ. Con thì chẳng bao giờ như thế cả..." 

   Câu nói của mẹ khiến tôi suýt bật cười. Tôi muốn nói: phải, mẹ ơi, con không việc gì phải coi những thứ kinh dị, chính con đã kinh dị rồi. Giá mà mẹ thấy con hồi nãy với cặp ngà thòi ra khỏi miệng và một cái mũi dài gần cả thước. 

   Nghĩ thì nghĩ vậy nhưng tôi lại hỏi: "Mẹ à, tối nay mình ăn món gì vậy?" 

   Mẹ tôi nhăn nhó. "Pizza hả? Hay món Tàu? Còn gì khác nữa con có thể đặt qua điện thoại nhỉ? Mẹ xin lỗi, vì mẹ nhận vụ kiện này mà sáng mai lại có phiên tòa rồi." 

   "Mẹ ơi," tôi nói với mẹ có lẽ lần này là lần thứ một ngàn, "Pizza cũng được mà. Xin lỗi mẹ nhưng vì mẹ hổng phải là nhân tài làm bếp, cho nên đặt món pizza cũng đâu có sao." 

   "Được rồi, ít ra cũng cho vài thứ rau lên trên," mẹ nói. 

   Sau bữa ăn tôi gọi cho anh Jake. 

   "Anh ghé nhà em nhé?" tôi đề nghị. "Em có đĩa CD mới đấy, muốn nghe thì tới nha.  

   Tất nhiên là chả có đĩa CD nào hết. Chỉ có điều là lúc nào chúng tôi cũng phải thận trọng. Như tôi đã nói đấy, Tom, anh của anh Jake là một tên Mượn xác. Hắn có thể nghe lén qua máy phụ. Thế rồi tôi kêu Cassie và Marco, cũng với cái cớ ấy. 

   Khi cả bọn tới, tôi kể lại chuyện Melissa, rồi kể về cuộc va chạm nho nhỏ của mình với tên khốn kiếp kia. Nhưng tôi không hề đả động đến việc lão Chapman đã đưa tôi về nhà. Không biết vì sao tôi lại làm thế. Và khi nhìn thấy cái điệu Marco nổi xung lên, thì tôi lấy làm mừng vì đã không kể cho tụi nó nghe toàn bộ câu chuyện.

   "Ôi, thật ngu ngốc! Ngu quá! NGU HẾT BIẾT!" Marco hét lên. "Nếu thằng chả là một tên Mượn xác thì sao hả?" 

   "Hắn không phải là một tên Mượn xác," tôi nói một cách khinh bỉ. "Tại sao bọn Yeerk lại cần mượn xác một thằng du đãng chứ? Chúng cần những người có địa vị kia." 

   "Chưa chắc đâu," anh Jake nói. "Anh Tom đâu có địa vị gì." 

   "Thế còn những người chạy xe ngang qua đó, hay những người ở trong nhà, họ nhìn thấy qua cửa sổ thì sao?" Marco chất vấn. "Rồi nếu như thằng chả chạy đi kể lể với ai đó về một con nhỏ đột nhiên mọc ra một cái vòi và đôi ngà thì sao hả?" 

   "Chẳng ai lại đi tin một thằng khốn như thế," tôi nói. 

   "Bạn bè nó không tin nó," Marco nói một cách cay độc, "nhưng một tên Mượn xác sẽ tin. Một tên Mượn xác sẽ biết thế có nghĩa là thế nào." 

   Phải. Một tên Mượn xác sẽ đoán biết được. Một tên Mượn xác giống như lão Chapman. Hay thậm chí Melissa, nếu như nhỏ là một trong những tên ấy. 

   Tôi cảm thấy muốn bệnh. Cứ như thể cả đời tôi chẳng có gì khác hơn những chuyện dối trá. Dối trá với Melissa. Dối trá với mẹ. Và bây giờ tôi cũng đang dối trá vì không kể cho đám bạn của tôi nghe toàn bộ sự thật. 

   "Được rồi, tớ đã xử sự tầm bậy," tôi xuống nước. 

   "Còn gì nữa!" Marco quang quác. "Cậu đã bậy đến mức..." 

   "Marco, thôi bỏ đi," anh Jake nói. "Rachel biết là nó sai rồi. Ai mà chẳng có lúc phạm sai lầm." 

   Marco đảo mắt nhìn quanh. 

   Cassie nở một nụ cười động viên. "Rachel à, bồ thật ngốc nghếch khi để bản thân rơi vào tình thế ấy. Bồ cần cẩn thận hơn. Nhưng mà này, mình sẵn sàng mất mười tháng tiền tiêu vặt sắp tới để được nhìn thấy bộ mặt hốt hoảng của thằng chả." 

   "Vậy là khả năng sử dụng Melissa để tiếp cận lão Chapman nghe ra không xong." 

   Anh Jake nói. "Không xong nếu như chính nhỏ ấy là một tên Mượn xác. Cũng không xong nếu như nhỏ ấy cứ tiếp tục cư xử kỳ quặc với Rachel." 

   "Tớ nghĩ rằng tụi mình phải tìm một con đường khác," tôi nói nhanh. "Ý tớ muốn nói, tụi mình biết văn phòng lão Chapman ở đâu. Tụi mình cũng biết nhà lão ở đâu. Có lẽ tụi mình có thể biến thành những con vật nhỏ bé và ẩn nấp ở đâu đó." 

   "Con vật nhỏ bé như con gì?" Marco hỏi. "Khi Jake biến thành thằn lằn cậu ấy đã bị người ta xéo lên, mất đứt cái đuôi. Mà này, cậu sẽ biến thành con gì? Một con gián chắc?" 

   Cả bọn rùng mình khi nghĩ đến điều ấy. Con vật nhỏ nhất, lạ nhất trong bọn đã từng biến ra chính là con thằn lằn, anh Jake đã làm việc này. Và chuyện đó đã khiến anh ấy ghê rợn suốt một thời gian dài. Biến thành gián chắc còn tệ hơn. 

    "Vấn đề sẽ rắc rối với việc biến thành gián," tôi nói. "Không kể việc ấy quá ghê tởm, còn có một thực tế là các giác quan của loài gián có thể không ích lợi gì cho tụi mình. Liệu một con gián có thể 'nghe' theo cách nào đó giúp tụi mình hiểu được là đang nghe thấy cái gì không?" 

    Cả bọn nhìn Cassie. Nhỏ là chuyên gia về động vật của bọn tôi. 

    Cassie giơ hai tay lên. "Ồ, xin thua. Gián nhìn và nghe như thế nào á? Dưỡng đường nhà tớ đâu có chăm sóc gián." 

    Cả bọn ngồi rầu rĩ mất vài phút. Nhưng tôi sẽ không bỏ qua chuyện này đâu. Nó còn quan trọng hơn cả việc đánh một đòn vào bọn Yeerk. Tôi phải khám phá ra liệu lão Chapman có nghi ngờ mình hay không. Nếu như có, tất cả chúng tôi sẽ lâm vào cảnh cực kỳ nguy hiểm. 

    Tình cờ tôi liếc nhìn bàn học của mình. Trên ấy có bài tập toán ở nhà mà tôi chưa làm. Điều ấy chẳng khiến tôi thấy thoải mái hơn chút nào. Rồi tôi nhìn những tấm hình mà tôi đã dán vào cái khung hình lớn có sáu chỗ. Một trong những hình ấy chụp tôi cùng với mẹ và ba trong một chuyến đi chơi bè trên sông. Một tấm chụp tôi tới thăm ba ở nơi làm việc của ông - ba tôi là người dự báo thời tiết trên tivi. Hai cha con đang cười toe toét trước một tấm bản đồ các cơn bão. Một tấm khác chụp Cassie và tôi cưỡi ngựa sóng đôi bên nhau. Cassie, như thường lệ, trông như thể đã sống cả đời trên lưng ngựa, còn tôi thì giống hệt một con ngốc. 

   Nhưng tấm hình thu hút sự chú ý của tôi lại là tấm tôi chụp hình với Melissa cách đây vài năm. 

   Tôi đứng dậy đi tới lấy cái khung hình. Tôi nhìn trân trân vào tấm hình. 

   "Sao vậy?" anh Jake hỏi. "Có chuyện gì à?" 

   "Đây là tớ với Melissa," tôi nói. "Hình như là sinh nhật thứ mười hai của Melissa, bọn tớ đã chơi ở ngoài bãi cỏ với món quà mà ba của nhỏ tặng." 

   "Thế nó là cái gì?" Marco hỏi. 

   "Là..." tôi đưa cho cậu ta tấm hình. Trong hình là tôi và Melissa vận quần soọc. Và ở giữa hai đứa là một chú miu nhỏ xíu lông đen pha trắng. "Món quà ấy là một con mèo."

CHƯƠNG 6 

   "Coi kìa! Một cái lỗ mèo chui!" anh Jake chỉ tay. 

   "Đâu? Ở đâu?" Marco hỏi. 

   "Thấy những vệt sáng không? Dưới chân cửa ra vào ấy!" 

   "Ờ, ờ," Marco nói. "Ước gì có trăng nhỉ. Tớ chẳng nhìn thấy cái quái gì hết." 

   Bốn đứa chúng tôi đang lom khom đằng sau cái hàng rào sát bãi cỏ nhà lão Chapman. Gia đình lão sống trong một ngôi nhà ngoại ô trông khá bình thường. Bạn biết rồi đấy: hai tầng, một nhà để xe, một bãi cỏ. Chẳng có gì khiến bạn nghĩ được rằng con người đang sống trong nhà này lại là một phần trong cái âm mưu to lớn nhằm thôn tính Trái Đất của những kẻ ngoài hành tinh. 

   "Cho tớ hỏi một điều thôi nhá," Marco thì thào. "Vì sao lại cứ phải là lão Chapman nhỉ? Ngay cả khi chưa phát hiện ra ổng là một tên Mượn xác thì tớ đã sợ ổng hết vía rồi." 

   "Cậu vẫn chưa hết ấm ức vì bị ổng phạt cấm túc chứ gì?" tôi hỏi. "Nè, nếu đã lén giấu ear-phone dưới tóc để nghe đĩa CD trong giờ toán, thì phải nhớ là đừng hát theo chớ." 

   "Ờ, kể ra làm thế cũng hơi ngu đấy, Marco ạ." Anh Jake tán thành. 

   "Tớ vẫn cứ nói rằng nếu lão Chapman hoàn toàn có tính người thì lão đã chẳng phạt cấm túc tớ suốt một tuần lễ như vậy." 

   "Tớ có một câu hỏi," Cassie lên tiếng. "Làm sao tụi mình lừa được con mèo của Melissa ra ngoài bây giờ?" 

   Cả bọn nhìn nó. 

   "Câu hỏi hay đấy," tôi thừa nhận. 

   "Ý tớ muốn nói, tụi mình có thể núp trong bụi cây này một hồi lâu, nhưng sớm muộn gì những người hàng xóm cũng sẽ để ý thôi." 

   <Con mèo ấy trông ra sao?> 

   Tobias đang đậu vắt vẻo trên một cành cây gần đấy. Cậu ấy ở khá gần, đủ để nghe được chúng tôi nói. 

   Tôi cố vắt óc. "Tên nó là Fluffer, mình nhớ có vậy. Fluffer McKitty." 

   "Cậu lại đùa rồi." Câu ấy dĩ nhiên là của Marco. 

   Tôi ráng nhớ lại cái hồi mình hay cặp kè với Melissa. "Nó là con mèo đốm. Các cậu biết chứ, đen đốm trắng." 

   <Tớ sẽ ngó quanh coi sao. Có lẽ nó đã ra ngoài rồi.> 

   Tobias dang hai cánh, lặng lẽ sà xuống trên đầu chúng tôi rồi vỗ cánh bay đi trong đêm tối. 

   "Các cậu biết bọn mình cần gì không?" tôi nói. "Bọn mình cần có một con mèo khác để dụ con Fluffer ra ngoài. Lẽ ra bọn mình phải nghĩ đến việc này từ trước mới phải."

     Marco quay sang nhìn xói vào tôi. "Mèo nọ, mèo kia, mèo tới chơi với mèo, hả?" 

   "Tobias đã biến thành mèo từ hồi đầu, phải không nào?" tôi hỏi. 

   "Phải rồi," anh Jake đáp. "Đó là lần biến hình đầu tiên của cậu ấy, cũng là lần biến hình đầu tiên của một đứa trong bọn mình." 

   "Rachel, bồ cần nhớ rằng nếu như bồ vô trỏng đêm nay thì bồ phải giữ cho đúng tính cách của loài mèo đấy," Cassie nói. "Thấy một con mèo xử sự khác thường, phần lớn mọi người chỉ nghĩ bụng: sao kỳ quá ta; nhưng lão Chapman có thể đoán được chuyện gì đang xảy ra nếu con Fluffer đột ngột xử sự chẳng ra kiểu mèo chút nào." 

   "Vậy là bồ bảo mình không nên thử dùng nĩa trong lúc ăn hoặc nên thử bấm nút chuyển kênh tivi chứ gì?" 

   Tất cả cùng cười - tiếng cười lặng lẽ và căng thẳng, nhưng dẫu sao cũng vẫn là tiếng cười. 

   Thình lình Tobias từ trên trời nhào xuống, liệng trên đầu chúng tôi một vòng lười biếng và kêu xuống <Thấy nó rồi.> 

   Tobias đậu lại trên cành cây. Cậu ấy đúng là một con vật đáng kinh ngạc, nếu như bạn xem cậu ấy như một con chim chứ không phải một chú bé bị giam hãm trong lốt chim. Ý tôi muốn nói, ánh mắt của một con diều hâu khi nó nhìn thẳng vào bạn là ánh mắt đầy đe doạ. Anh chàng Tobias nhã nhặn giờ đây lại có một vẻ hoàn toàn dữ tợn. 

   "Cậu đùa đấy à? Cậu tìm thấy con Fluffer rồi sao?" tôi hỏi. 

  <Dễ ợt. Phát hiện con mồi là nghề của tớ mà. Hay nói cho đúng là nghề của loài diều hâu. Thực ra có sáu bảy con mèo đang chạy lung tung trong khu này. Còn có ba con chó và cả một đống phát khiếp chuột cống với chuột nhắt nữa.> 

   "Chuột cống á?" Điều này thu hút sự chú ý của Marco. "Chuột cống? Ở đây sao? 

   Đây là vùng ngoại ô mà. Ý tớ muốn nói, đây là khu vực ngon lành hơn chỗ tớ ở nhiều. Vậy mà cũng có chuột cống à?" 

  <Chỗ nào mà chả có chuột cống,> Tobias nói. <Chuột cống, chuột nhắt và mọi loài múp míp, ngọt thịt...> cậu ta bỗng im bặt, vẻ bối rối. 

   "Cố kiềm chế nha, Tobias" Marco nói. "Chớ có bắt đầu đi xơi chuột cống đấy. Tớ không biết mình có nên kết bạn với một kẻ ăn thịt chuột cống không nữa." 

   Đôi khi Marco rất tiếu lâm, nhưng cũng có lúc quá trớn. Lần này thì đúng là như thế. "Im miệng đi Marco," tôi cằn nhằn. 

   "Tớ đã xơi tái một chú nhện còn sống," anh Jake sừng sộ. "Như vậy có nghĩa là cậu và tớ không thể làm bạn với nhau chứ gì?" Nghe giọng nói của anh ấy có thể cam đoan là anh ấy cũng đang tức giận. 

   Chẳng ai trong bọn chúng tôi biết được Tobias đã phải trải qua những gì. Chẳng ai trong bọn chúng tôi từng biến hình quá hai tiếng đồng hồ. Mà Tobias thì đã thành diều hâu đến hơn một tuần lễ rồi. 

   Marco nhận ra rằng mình đã đi quá đà. "Thôi thôi, các cậu có lý," cậu ta lẩm bẩm. "Với lại, các cậu cũng biết là tớ đã từng xơi cà tím. Lẽ ra tớ không nên phê phán người khác." 

   Đó là một lời xin lỗi, hay là gần với cái mà Marco có thể coi là một lời xin lỗi thực sự. 

   <Con mèo mà tụi mình kiếm đang ở cách đây nửa dãy nhà> Tobias nói. <Theo tớ nè.> 

   Cậu ta là đà bay đi. Chúng tôi theo sát phía sau. Dù Tobias chỉ bay với tốc độ tối thiểu, nhưng cũng vẫn là quá nhanh khiến chúng tôi không sao đuổi kịp, vì thế cậu ấy phải bay vòng trở lại vài lần. Chúng tôi thật vất vả mới không để mất hút cậu ấy. 

   "Kể ra cũng chưa đến nỗi quá kỳ quặc đâu nhỉ," Cassie hài hước. "Coi kìa, bốn đứa tụi mình vừa chạy dọc phố vừa nghểnh cổ lên trời." 

   <Kia kìa,> Tobias gọi với xuống. <Thấy cái sân có hai cái cây kia chứ?> 

   "Thấy. Ngay phía trái tụi mình phải không?" 

   <Đúng rồi đấy. Con mèo mà các cậu tìm đang rình một con chuột, ngay đằng sau thân cây gần nhất.> 

   "Được rồi, tụi mình không thể kéo cả lũ vô sân nhà người ta,>"tôi lưu ý. "Để tớ với Cassie đi thôi." 

   Marco giơ cái lồng mèo mà chúng tôi đã mang theo. "Các cậu không cần đến cái này sao?" 

   "Chưa đâu. Tớ sẽ tóm lấy Fluffer và đem nó về đây. Hai cậu cứ đứng đây đề phòng bất trắc." 

   Cassie và tôi rón rén từng bước trên bãi cỏ. Ngôi nhà tối om. Có lẽ không có ai ở nhà. Như vậy càng tốt. 

   "Sang trái," tôi gợi ý với Cassie. Hai đứa đi vòng ra sau cái cây. 

   "Fluffer nè," tôi lấy cái giọng eo éo nựng thú cưng. "Lại đây, meo meo. Mày có nhớ tao không?" 

   "Nó đây này." 

   "Mình thấy nó rồi." Tôi ngồi xuống và đưa bàn tay về phía con mèo. "Fluffer, Fluffer nè. Chị đây, Rachel đây mà." 

   Fluffer cụp tai ép sát hai bên đầu. Nó hết nhìn tôi lại nhìn Cassie. 

   "Nào nào, Fluffer, chị đây mà. Nào, cậu bé." 

   "Nó là mèo đực hả?" Cassie nói. 

   "Ờ, mình nghĩ là thế." 

   "Chết mồ," Cassie rên rỉ. "Làm ơn nói rằng nó đã được thiến rồi đấy chứ." 

   "Mày đã bị thiến chưa hả Fluffer McKitty?" tôi thì thầm. "Tại sao phải quan tâm đến chuyện ấy?" tôi hỏi Cassie. 

   "Bởi vì chắc chắn con mèo đực là một trong những con vật nhỏ dữ nhất, nguy hiểm nhất ở quanh chúng ta." 

   "Ai kia, Fluffer ấy hả? Bạn miu nhỏ Fluffer của tớ ấy hả?" 

   "Dù cho nó đã được thiến chăng nữa, thì một con mèo đực đang lồng đi săn mồi ban đêm thế này..." Cassie lắc đầu. "Lẽ ra mình phải mang găng tay." 

   "Thôi đi nào. Nó là một con mèo đực dễ thương lắm." Để chứng tỏ Fluffer dễ thương đến thế nào, tôi chìa một bàn tay ra cho nó. 

   "Xxxììiiiiiii!"

   Nhanh đến mức mắt người không thể thấy, Fluffer vung chân quào. Ba vết quào rớm máu xuất hiện trên mu bàn tay tôi và Fluffer tót ngay lên cây. 

   "Ui da!" Tôi đưa vội bàn tay bị thương lên miệng. 

   "Găng tay dứt khoát là một ý hay đấy," Cassie nói. 

   "Làm ăn ra sao rồi?" anh Jake thì thầm đủ cho tôi nghe. 

   "Tuyệt lắm," tôi nói qua kẽ răng. "Em bị thương còn con Fluffer thì ở trên cây." 

   Tôi nghe tiếng Marco cười khúc khích. Tôi đoán thế. Nhưng rồi tôi cũng nghe thấy tiếng anh Jake cười nữa. 

   Tôi nhìn lên và thấy trong bóng tối của cái cây lóe lên hai con mắt màu xanh vàng từ trên cao nhìn xuống. 

   "Việc dễ nhất mà còn thế này đây," tôi nói. "Thế mà tớ cứ nghĩ lấy mẫu ADN của con Fluffer xong rồi mới bắt đầu công đoạn gay go".

"Tụi mình có một con mèo trên cây," Cassie nói giọng sầu thảm. "Các cậu có biết dụ một con mèo trên cây xuống đất khó khăn thế nào không?" 

   "Tớ có một kế hoạch," tôi nói. "Tobias, cậu ở ngay trên ấy hả?" 

   <Ngay phía trên cậu. Nhưng tớ không sẵn sàng tìm cách vồ một con mèo đực đang tức giận ở trên cây đem xuống dưới ấy đâu.> 

   "Tớ không yêu cầu cậu làm việc đó," tôi nói và hít một hơi thật sâu. Cái đêm hôm nay mới nhanh chóng trở nên kỳ quặc làm sao. "Cái tớ cần là một con chuột nhắt."

CHƯƠNG 7 

   <Kiếm đồ chơi cho cậu. Một con chuột nhắt. Một con chuột nhắt kinh tởm. Nó vẫn luôn tìm cách cắn tớ đấy.> 

   Tobias lượn một vòng thấp và hẹp phía trên đầu bọn tôi, biến mất sau những nhành cây, rồi xuất hiện trở lại. <Cậu đã sẵn sàng chưa?> 

   Tôi hít một hơi thật sâu rồi vẫy tay cho Tobias. Chắc chắn là tôi đã sẵn sàng. Tại sao tôi lại không sẵn sàng chờ một con diều hâu trao cho mình một con chuột nhắt nhỉ? Chỉ là chuyện nhỏ thôi mà. 

   Tobias bay là là xuống. Tôi khum hai tay lại và chìa ra. Chính xác một cách kỳ lạ và thật đúng lúc, cậu ấy đặt con chuột vào giữa hai tay tôi. 

   "Đừng để nó cắn!" Cassie cảnh báo. "Bệnh dại đấy!" 

   "Tuyệt," tôi làu bàu. "Lại thêm một chuyện tức cười trong đêm nay." Thực tình thì tôi vui mừng vì lời cảnh báo ấy. Con chuột đang quằn quại vì khiếp đảm, tìm cách thoát thân. Tôi cảm thấy được những cái chân nhỏ xíu của nó gại gại vào lòng bàn tay tôi. 

   "Lẽ ra tất cả các cậu phải đi chích ngừa bệnh dại," Cassie nói. "Tớ nói nghiêm túc đấy. Tớ đã chích rồi. Nhưng dù có chích ngừa đi nữa thì một khi sắp sửa tiếp xúc với thú hoang, mình vẫn phải cẩn thận tránh xa hàm răng của nó ra." 

   "Tớ không có ý định mời nó xơi ngón tay của tớ đâu," tôi nói. 

   "Ơ nè, chờ chút." Cassie mở ngửa hai bàn tay tôi ra để nhìn cho rõ. "Không phải chuột nhắt. Đây là một con chuột chù. Thấy đôi mắt của nó không? Nhỏ tí hin à. Và cái đuôi thì vẹo. Đây không phải là một con chuột nhắt, Tobias à, đây là một con chuột chù đã hoàn toàn trưởng thành rồi đó." 

   <Xin lỗi nha. Vậy không được hả?> 

   Cassie nhún vai. "Tớ không biết nữa. Tớ chỉ biết nó không phải là chuột nhắt." 

   "Chờ chút," Marco nói, cậu ta bắt đầu cười nhăn nhở. "Rachel sắp trở thành một con chuột chù hả? Làm sao tụi mình biết được cậu ấy biến đổi từ lúc nào ta? Làm sao cậu có thể biến thành cái mà cậu đã là hả Rachel?" 

   Mọi người đều quá lo lắng nên chẳng ai thấy câu đùa ấy thú vị. Cả bọn cảm thấy thật ngớ ngẩn khi đứng quanh quẩn trên bãi cỏ nhà người ta mà chơi với lũ gặm nhấm. Ý tôi muốn nói, có những khi toàn bộ câu chuyện này có vẻ thật là điên. 

   "Thôi nào, tớ phải tập trung vào việc thu nạp đây, xin yên lặng giùm cho." Tôi nói. 

   Thu nạp là từ chúng tôi dùng để gọi việc hấp thụ một mẫu ADN của động vật. ADN là thành phần nằm bên trong tế bào có tác dụng gần như một cuốn sách giáo khoa dạy kỹ năng tạo ra con vật. 

   Khi bạn thu nạp ADN, bạn phải nghĩ thật nhiều về con vật, tập trung vào nó và chặn lại mọi ý nghĩ khác. Khi ấy con vật bỗng lê lết như mất hồn. Tình trạng này kéo dài cỡ một phút. 

   Cũng dễ tập trung vào con chuột chù, con vật đang kêu choe chóe vá giãy giụa tìm cách thoát khỏi bàn tay tôi. Nhưng trông nó thật gớm ghiếc, cực kỳ gớm ghiếc. Vẫn biết là chuột chù chẳng có gì thật sự đáng kinh sợ, nhưng chúng vẫn làm tôi ơn ớn. 

   Thu nạp xong, tôi mở mắt ra. "Tốt rồi, chú chuột chù nhỏ bé, cảm ơn chú đã giúp ta. Giờ thì chú được tự do." 

   "Tớ không chắc đó là một ý hay," anh Jake nói vẻ hoài nghi. 

   "Thực hả?" Marco mỉa mai. "Theo cậu, để Rachel biến thành chuột chù nhằm dụ con mèo trên cây xuống, rồi lại biến thành con mèo ấy mà chui vô nhà ông hiệu phó, chẳng phải là một ý kiến tuyệt vời chứ gì? Có gì phải băn khoăn về kế hoạch ấy nhỉ?" 

    Cassie cũng có vẻ lo lắng. "Bồ biết rồi đấy, Rachel. Thường thì mèo khoái vờn chuột một chút, nhưng không phải lúc nào cũng vậy. Đôi khi chúng nhảy xổ vào cắn cổ liền. Con chuột - chuột nhắt hay chuột chù gì cũng thế - lập tức chết lăn quay." 

   <Cẩn thận nha, Rachel,> Tobias nói. <Mình sẽ canh chừng, nhưng bồ đừng có chủ quan nha. Mình không muốn bất cứ chuyện gì xảy ra cho bồ đâu.> 

   Cậu ấy "nói" chỉ để cho mình tôi nghe được. Tôi có thể nói thế, vì chẳng thấy ai phản ứng gì hết. 

   Tôi ngước nhìn Tobias và nháy mắt. Tôi biết cậu ấy sẽ thấy. Tôi xoa hai bàn tay vào nhau. "Được rồi, vào việc thôi." 

   Tôi tập trung một lần nữa vào con chuột. Bây giờ nó là một phần của tôi rồi. Tôi không biết việc đó vận hành thế nào, thế nhưng là rõ ràng nó đang vận hành. Không hiểu bằng cách nào, nhờ công nghệ của người Andalite mà ADN của con chuột kia được chuyển sang người tôi và được trữ lại trong đó. Giống như có một tấm bản đồ hướng dẫn tôi khi tôi biến đổi. Nhưng tôi không biết được làm thế nào mà tôi có thể thực hiện việc ấy. 

   Cảm giác đầu tiên là co rút lại. Đó là một sự trượt dài, rất dài, từ chiều cao một mét rưỡi xuống còn dưới 3 centimet. Giống như là rớt xuống vậy. Chỉ khác là mình có thể cảm thấy mặt đất lúc nào cũng vẫn ở dưới chân. 

    Phút trước tôi đang nhìn vào mặt anh Jake, Marco và Cassie. Phút sau những khuôn mặt của họ đã như bị kéo tuốt lên cao. Tôi đang rớt xuống dọc theo người họ. 

   Giống như họ là những tòa nhà chọc trời còn tôi thì rớt từ trên nóc xuống hay đại loại thế. 

   Quần áo ngoài của tôi rớt xung quanh thân mình y như một cái lều bự của rạp xiếc đổ sụp xuống. 

   Có một tiếng ken két rất nhẹ khi sống lưng của tôi sụp chỉ còn ngắn hơn ngón tay út. Đó là cái cảm giác khó chịu thường có ở một số cuộc biến hình, nhưng không hoàn toàn là đau đớn. 

   Tôi cảm thấy được cái đuôi đang thò ra từ đốt xương cùng của mình. Một cái đuôi dài, nhẵn nhụi. Chẳng hấp dẫn chút nào. 

   Chân tôi gần như biến mất, chúng nhỏ quá đi. Tôi là một trái banh lông tròn xoe, nhỏ xíu, không dài quá năm centimet với bốn bàn chân bé tí nị. 

   Thế rồi nỗi sợ quẫy lên trong tôi. Nỗi sợ của loài chuột. 

   Nó tác động mạnh đến nỗi tôi bắt đầu rùng mình. Tôi run lên vì khiếp hãi. Tôi lẩy bẩy vì khiếp hãi. 

   Tôi bị bao vây rồi! Chỗ nào cũng có những con thú săn mồi! Tôi ngửi được mùi của chúng. Tôi nhìn thấy chúng - những sinh vật to lớn, lờ mờ, cử động chậm chạp đang sừng sững bên trên tôi. 

   "Rachel? Ở dưới ấy bồ ổn chứ?" Đó là Cassie. Nhỏ nhấc đống quần áo rớt từ người tôi ra. 

   Tôi nghe thấy tiếng người nói và hầu như hiểu được, nhưng nó giống tiếng sấm xa nhiều hơn. Nó không thực sự có nghĩa gì cả. Ít ra là không có nghĩa đối với một con chuột. 

ành cây thấp cào trên đầu tôi. Mùi thức ăn. Mùi một con chó đái trên bụi cây. 

   Có thêm nhiều bước chân nặng nề và những tiếng la hét ầm ào xa xôi. Họ muốn tìm cách chộp lấy tôi. Nhưng tôi lẹ lắm! Tôi thông minh lắm! 

    Nhưng vẫn chưa đủ thông minh. Tôi chạy ra khỏi bụi cây. 

    Giống như một cái bóng bên trong một cái bóng, tôi cảm thấy nó hạ xuống trên người tôi. Nỗi khủng khiếp không giống bất cứ cái gì tôi từng cảm thấy trước đó chạy khắp người tôi. Có cái gì đó ở sâu, sâu bên trong bộ óc chuột của tôi thét lên. 

    Đó là nỗi sợ cuối cùng! Nỗi khủng khiếp cuối cùng! Đó là kẻ thù mà tôi không thể chống cự! 

   Và nó đang đến kiếm tôi!

CHƯƠNG 8

   Tôi né, nhưng quá chậm. Những cái vuốt to tướng đã quặp lại xung quanh mình tôi và đột nhiên bốn cái chân nhỏ xíu của tôi bơi bơi trong không trung. 

   <Tốt rồi, Rachel. Tốt rồi. Tớ đây mà. Tớ đang giữ cậu đây mà.> 

   Tiếng nói ở trong đầu tôi. Tôi hiểu được những lời ấy. Cuối cùng nó đã xuyên thủng nỗi kinh hoàng. Tôi níu chặt lấy tiếng nói ấy. 

  

   <Đừng giãy nữa, Rachel.> 

   Tôi nhìn xuống và con mắt chuột của tôi chỉ thấy những cái bóng chạy qua ở bên dưới. 

   <Tớ giữ cậu rồi nè, Rachel. Bình tĩnh lại đi. Nghĩ tới cái gì đó của con người. Nghĩ về trường học chẳng hạn. Còn nhớ trường học chứ?> 

   Trường học hả? Nhớ chứ sao không. Tôi nhớ tới trường học. 

   Rất đột ngột trí óc của chuột mất quyền kiểm soát. Giống như một cái công tắc được bật nhẹ. Tôi biết mình là cái gì. Tôi biết mình là ai. 

   <Ổn rồi, Tobias,> tôi nói. <Bồ có thể đặt mình xuống được rồi đấy.> 

  Tobias lượn vòng và đậu xuống hết sức êm ái. 

   <Vuốt nhọn của mình có làm bồ đau không?> 

   <Không đâu. Mình không thấy đau. Mình rất khỏe.> 

   "Em ổn rồi chứ, Rachel?" giọng anh Jake. 

   <Ổn. Mà nè, nó thật khác với óc voi hay đại bàng. Hai thứ kia bình tĩnh và chín chắc hơn so với cái óc này.> 

   "Giống như con thằn lằn của Jake ấy mà," Cassie liên tưởng. "Cậu ấy chả đã hốt hoảng là gì. Những con vật khác mà chúng mình biến ra đều là loài thú lớn, chuyên thống trị như khỉ đột, hổ... Còn con ngựa của tớ lại bất kham." 

   <Nè, tụi mình mau làm cho xong rồi chấm dứt chuyện này đi nha!> tôi nói. <Mình không thú cái kinh nghiệm làm chuột.> Chẳng có gì khó hiểu. Tôi vẫn còn ngửi thấy cái mùi chết chóc và nghe được tiếng hàng ngàn con giòi đang tiệc tùng. Và những cái đó đối với tôi vẫn có nghĩa là bữa ăn tối. Tôi đói thắt cả ruột. 

   "Bồ có chắc là sẽ giữ được bình tĩnh không?" Marco hỏi. Tôi thấy cậu ta đang nhòm xuống tôi như từ trên cao hàng triệu dặm. "Trông bồ vẫn còn hơi căng thẳng. Đuôi bồ đang co giật và mũi thì cứ khịt khịt như điên." 

<Ừa, mình biết. Mình vẫn còn căng thẳng. Nhưng phải vào việc thôi. Bồ đem mình trở lại chỗ cái cây mà con Fluffer đang núp nhé. Mình không biết nó ở hướng nào nữa.> 

   Tôi chưa kịp phản ứng thì Marco đã cúi xuống và vốc tôi vào lòng bàn tay. Cậu ta giơ tôi lên cao và nhìn vào mắt tôi. "Mình chưa bao giờ thấy bồ đáng yêu như lúc này, Rachel ạ. Người mẫu trang bìa đấy." 

   Chúng tôi đi bộ dọc theo dãy nhà. Marco đặt tôi xuống dưới gốc cái cây mà con Fluffer vẫn đang núp trên một cành cao. 

   <Các cậu lùi lại một chút thì hơn,> tôi nói. 

   "Không quá xa," anh Jake nói. "Bọn anh phải sẵn sàng để nhảy lẹ vào giữa em và con Fluffer chứ." 

   <Ồ, em có thể đá vào mông con Fluffer được mà.> Tôi nói giỡn. Tôi hơi quê vụ ban nãy đã để con chuột nắm quyền kiểm soát mình. 

   "Ơ hơ," Marco nói tỉnh queo. "Mèo đấu chuột. Các cậu bắt bên nào?" 

   "Cậu chưa coi Tom và Jerry hả?" Cassie hỏi. "Dứt khoát là chuột rồi. Với lại, Rachel đâu phải là chuột." 

   Để tôi nói các bạn nghe điều này nha: Chẳng thích thú gì khi đội cái lốt bé tí nị của con chuột chù, ngồi đợi xem liệu một con mèo to cộ có quyết định trèo xuống và giết chết mình hay không. Đó là một trong những việc kém vui nhất mà tôi đã từng làm. Tôi đã đặt bộ óc chuột dưới quyền kiểm soát của mình, nhưng điều đó không thay đổi được một thực tế: con chuột - tôi sắp sửa khiếp hãi đúng như một con chuột. Hết bị diều hâu vồ bây giờ lại ngồi đợi coi liệu một kẻ tử thù khác có chuẩn bị tấn công mình không... Ý tôi muốn nói, con chuột - tôi dứt khoát đang ở trong tình trạng sợ đến phát khùng. 

   Nó đúng là một con chuột kém may mắn. 

   Tôi bận tâm về cơn đói của con chuột đến nỗi quên cả cái gì xảy ra tiếp đó. Thậm chí tôi không để ý cho đến khi nghe thấy tiếng rào rạo của vỏ cây rớt chỉ cách đầu mình có vài centimet. Fluffer đang rơi xuống ngay phía trên đầu tôi! 

   Tôi lạnh cứng người! 

   Anh Jake và Marco thì không thế. 

   Marco chộp lấy con Fluffer ngay giữa lưng chừng trời. Nó thưởng cho cậu ta một phát quào đau điếng. Marco ré lên và suýt buông con mèo. Anh Jake chộp đúng vào gáy con Fluffer và Cassie chạy đến với cái lồng mèo. 

   Cả ba đứa xoay sở nhét con Fluffre đang tru tréo cào xé vào trong lồng và đóng cửa lồng lại. 

   Tôi biến khỏi lốt chuột nhanh hết sức mình. 

   "Mình bị chảy máu!" Marco la lên. 

   "Cả mấy bồ đều bị chảy máu," Cassie nói như đó là chuyện hiển nhiên. "Mình đã bảo rồi: lũ mèo rất là nguy hiểm khi mấy bồ làm chúng nổi khùng mà." 

   Tôi cao vọt lên từ mặt đất, lấy lại thân thể bình thường của mình. 

   "Khiếp! Mình sẽ chẳng bao giờ biến hình thế này nữa," tôi nói ngay khi vừa có lại lưỡi và môi bình thường. Tôi ngoái lại đằng sau để chắc chắn là mình không còn cái đuôi ghê tởm ấy nữa. Biến hết rồi. Tôi đã trở lại là tôi. Tôi đã ở lại trong bộ trang phục biến hình của mình, chân không giày, nhưng tôi đã trở lại là người. 

   Tôi chợt rùng mình. Hồi ức về bộ óc chuột chù với nỗi sợ và cơn đói của nó khiến tôi ớn lạnh. Cố lắm tôi mới không nôn thốc tháo hết cả. Tôi cảm thấy phát bệnh ngay trong cái đầu mình. 

   Anh Jake nhìn tôi lắc đầu. "Lẽ ra anh phải làm việc ấy. Anh phải biến thành thằn lằn để dụ con mèo trên cây xuống." 

   Đến lượt tôi lắc đầu. "Không, việc ấy sẽ làm anh phát rồ lên mất." 

   "Còn bây giờ thì em là kẻ phát rồ," anh Jake nói. "Nhưng đừng lo, sẽ hết thôi mà. Ít nhất thì em cũng chưa xơi một con nhện sống như anh." 

   "Ừa. Coi nè, mình chỉ mệt một chút thôi, đúng không? Để mình thu nạp cái con mèo mắc dịch này và biến thành nó." 

   "Bồ vẫn quyết định như thế hả?" Cassie nói. "Hai lần biến hình trong một đêm?" 

   "Lẽ ra anh không nên để em biến thành chuột, chuột nhắt, chuột chù, chuột gì cũng vậy," anh Jake nói. Trông anh ấy vẫn bứt rứt như kẻ có lỗi. 

   "Coi nào, đó là ý của em mà, đúng không? Với lại, anh tự cho mình cái quyền bảo em làm việc này việc nọ từ khi nào vậy hả? Anh là ai vậy, ông chủ chắc? Em không nghĩ thế đâu. Quên đi nhé." Tôi kênh vai và mỉm cười ra bộ can đảm. "Để xem con Fluffer còn khoái mình nữa không khi bây giờ mình bự con hơn nữa." 

   Tôi đoán con Fluffer đã mệt lử vì gây gổ. Cu cậu đang ngủ khì trong cái lồng mèo. Ngủ như không có chuyện gì xảy ra. Một chú mèo điển hình. Thậm chí nó còn kêu rừ rừ trong khi tôi thu nạp ADN của nó. 

   Khi tôi đã xong việc, tôi để ý thấy Cassie đang mỉm cười với tôi. 

   "Gì vậy hả?" tôi hỏi nhỏ. 

   "Mình chỉ nghĩ làm thế nào mà bồ trông vẫn giống cô nàng Rachel xưa kia, trong khi bây giờ bồ còn có một con voi, một con chuột chù, một con đại bàng và một con mèo trong người. Bốn mẫu biến hình. Nhiều hơn bất cứ đứa nào trong bọn." Trông nhỏ có vẻ suy tư. "Tụi mình vẫn chưa thực sự biết nhiều lắm về chuyện biến hình này. Mình tự hỏi liệu có một giới hạn cho số lượng con vật mà bọn mình có thể biến hình không nhỉ." 

  "Mình nghĩ là cả bọn sẽ tìm ra thôi," Marco nói giọng u tối. "Có lẽ vào cái lúc xấu nhất." 

   Tôi tự hỏi không biết hai đứa nó nói có đúng không. Thực là một cảm giác kỳ lạ, mãnh liệt, khi biết rằng mình có thể trở thành bốn con vật khác nhau. Kỳ lạ, mãnh liệt và khó chịu. Bên trong mình có những con vật ăn thịt lẫn nhau. Đó chẳng phải là một hình ảnh đẹp. 

   Đột nhiên tôi cảm thấy kiệt sức. "Nè mấy bồ... Mình đã thu nạp con Fluffer xong rồi. Nhưng có lẽ tụi mình nên làm nốt việc này vào tối mai. Mình... Mình không biết ngay bây giờ mình có thật khỏe không nữa." 

   "Để đêm khác đi," anh Jake tán thành. Anh ấy trông đã bớt căng thẳng. Tôi nghĩ là anh ấy đã lo lắng cho tôi dữ lắm. Cái kiểu của anh Jake là thế đấy. 

   "Mình nghĩ là nên thả con Fluffer ra thôi," Cassie nói. Nhỏ mở cái lồng và con mèo leo ra một cách thận trọng. 

   Tôi quan sát nó chạy vào trong bóng đêm. 

   "Có lẽ nó chạy đi để giết con chuột chù của cậu." Marco suy đoán. 

   Ý tưởng ấy lại khiến tôi nổi da gà khắp cả người. 

CHƯƠNG 9 

   Aaaaaahh! Aaaaahh! Aaaahhhh! 

   "Dậy đi! Chị Rachel, dậy đi!" 

   "Aaaah! Ô. Ô. Ô." Tôi ngồi dậy. Tôi thấy ngộp thở. Tối mù, nhưng tôi lờ mờ nhận ra khuôn mặt của Jordan. Nó đang lay tôi tỉnh dậy.

     Tôi cảm nhận được mặt mình. Đôi môi. Đôi mắt. Cái mũi. 

   Tôi tự vỗ vào mình một cách điên cuồng. Người. Tôi là người. Không có lông. Không có đuôi. Là người. 

   Những chi tiết của giấc mơ ào ào kéo về. 

   "Ôi, không," tôi rên rỉ. Tôi ném cái chăn ra sau và vướng chân suýt ngã. Tôi loạng choạng đi về phía phòng tắm. Phòng tắm nối phòng tôi với phòng chung của Jordan và Sara. Tôi tìm cách bật đèn lên nhưng quên mất công tắc. Tôi ngã khuỵu xuống trước cái bồn cầu và nôn mửa. 

   Jordan cuống quýt: "Chị không sao chứ chị Rachel? Chị không sao đấy chứ? Để em kêu mẹ..." 

   "Đừng!" Tôi nói ngay khi có thể nói được. "Đừng, chị khỏe mà. Đừng có đánh thức mẹ dậy." May mắn là Sara bé bỏng có thể ngủ bất kể trời đất. 

   Tôi đánh răng và uống một chút nước. Tôi ngường ngượng nhìn Jordan. Nó trông không giống tôi chút nào. Tôi nghĩ rằng mình giống ba hơn, còn Jordan thì như một bản sao của mẹ, với tóc và mắt đen. Nó đang có vẻ khá sợ hãi. 

   "Chị không sao đâu," tôi lại nói. "Chỉ là một ác mộng. Chắc là nó làm cho chị hơi mệt, có thế thôi. Nhưng bây giờ thì chị khỏe rồi." 

    Jordan bớt lo lắng chút xíu. "Chắc chị mơ thấy cái gì khiếp lắm." 

  

    "Chị đoán thế. Bây giờ chị thậm chí chẳng nhớ gì hết. Em biết rồi đó. Những giấc mơ tan biến đi khiến mình chẳng nhớ được gì cả." 

   "Em không tin chị có thể quên ngay một giấc mơ đã khiến chị thét và rú lên như vậy." 

    Tôi nhún vai. "Chị chưa bao giờ thạo cái việc nhớ lại những giấc mơ. Tốt hơn là em nên đi ngủ lại." 

    Jordan nhìn tôi một cách nghiêm nghị. "Em biết em nhỏ thua chị hai tuổi, nhưng nếu có chuyện gì không hay xảy ra cho chị, thì chị có thể nói với em, đúng không? Ý em là, em sẽ không nói lại với mẹ hay bất kỳ ai đâu. Chị có thể tin ở em."

   Tôi mỉm cười và ôm ghì nó vào lòng. "Chị biết là chị có thể tin ở em. Nếu có chuyện gì không hay xảy ra chị sẽ kể với em ngay." Đó là một lời nói dối, dĩ nhiên rồi, và sự dối trá khiến tôi càng cảm thấy mệt mỏi hơn. Tôi tin bé Jordan. Từ trong lòng mình tôi biết nó không phải là một tên Mượn xác. 

   Dĩ nhiên, nhưng đó cũng là điều mà anh Jake đã nói về anh Tom. 

   Tôi ôm đứa em gái của mình chặt hơn. Tôi ghét cái lối mà sự ngờ vực đã bò vào mọi ngóc ngách của tâm trí mình. Tôi ghét cái lối mình không chắc chắn, không thực sự, không hoàn toàn chắc chắn rằng mình có thể tin con bé. 

   "Đi ngủ đi em," tôi nói. "Cảm ơn em đã cứu chị ra khỏi cơn ác mộng." 

   Nó dợm bước đi, nhưng rồi quay ngoắt lại, người nó được chiếu sáng từ phía sau bởi ánh đèn phòng tắm. "Trước lúc bắt đầu hét lên, chị đã nói đến một cái gì đó." 

   "Cái gì kia?" tôi hỏi mà sợ phải nghe câu trả lời. 

   Nó có vẻ bối rối. "Hình như là 'giòi', hay đại loại thế." 

   Tôi gượng mỉm cười. "Ngủ ngon nha, Jordan." 

   Tôi trườn trở vào giường mình. Cái gối đã đẫm mồ hôi. Khăn trải giường thì nhơm nhớp. 

   Những con giòi. Những con giòi nhỏ quằn quại, lúc nhúc, bận rộn trên một miếng thịt thối có lông. Trong giấc mơ của tôi đó là một con mèo chết. Một con mèo chết phủ đầy lũ giòi đang ăn thịt thối. 

   Một con chuột chù đang rúc vào bữa tiệc, ăn thịt thối và những con giòi còn sống với một sự ngon lành như nhau. 

   Trong mơ tôi biết: tôi là con chuột chù ấy. 

   "Trông em mệt mỏi lắm," sáng hôm sau anh Jake bảo tôi. Chúng tôi đi chung một chuyến xe bus tới trường. 

   "Cảm ơn," tôi nói một cách cộc cằn. 

   "Đêm qua em ngủ không đủ giấc hả?" 

   "Chắc là không, nếu em trông thảm hại như anh nói." 

   "Anh không bảo em trông thảm hại, anh chỉ nói trông em có vẻ mệt mỏi thôi mà." 

   Anh ấy ngập ngừng và ngoái lại phía sau xem có ai nghe thấy không. May mắn là trên xe bus rất ồn. Anh Jake hạ giọng và ghé sát tai tôi. "Em chưa hết ghê sợ vì con chuột chù, phải không?" 

   "Sao? Chỉ vì em là con gái nên anh nghĩ rằng con chuột ám ảnh em hơn là đối với anh hay Marco sao?" 

   "Không, hoàn toàn không phải vậy," anh Jake nói vẻ nghiêm túc. "Chỉ là... nghe này, sau khi biến thành thằn lằn, anh đã bị ám ảnh. Anh có những cơn ác mộng..." 

   "Ác mộng?" tôi chợt nói lớn. Rồi liền hạ giọng xuống thành một tiếng thì thầm.    

   "Ác mộng hả?" 

   "Ồ, phải. Chính xác. Sau khi biến thành hổ anh có mơ nhưng không phải là ác mộng."

"Mơ thế nào?" 

   Anh Jake mỉm cười. "Khá tuyệt vời, thật đấy. Hùng dũng băng qua một khu rừng tối lúc ban đêm. Anh đang săn đuổi cái gì đó. Có vẻ như anh muốn vồ được nó, nhưng đồng thời cũng có vẻ như nếu không vồ được cũng chẳng sao. Bởi vì chỉ cần chạy rồi thu mình rón rén rồi lại chạy băng qua rừng cũng đủ là việc tuyệt vời nhất trên đời rồi." 

   Tôi gật đầu. "Em cũng cảm thấy y như vậy sau khi biến thành voi. Đó là cái cảm giác lạ lùng thấy mình khổng lồ và vô địch. Như thể mình chưa bao giờ phải sợ hãi một cái gì." 

   "Nhưng với chuột chù thì khác phải không? Chắc giống như anh với con thằn lằn vậy."

   "Em nghĩ đó là những tính cách khác nhau của loài vật. Có lẽ một số con thích hợp với trí óc con người. Số khác thì không." Tôi nhìn ra ngoài cửa xe một lúc. Rồi tôi nói. "Anh có biết cái gì làm em sợ không?" 

   Tôi thấy bất ngờ khi anh Jake gật đầu. "Biết. Em sợ rằng có ngày chúng ta buộc phải biến thành con rệp." 

   Tôi rùng mình. "Em không nghĩ rằng em sẵn lòng làm việc ấy đâu. Em nghĩ rằng như vậy thật quá đáng." 

   "Được rồi, sắp tới nhiệm vụ của em là biến thành mèo. Tobias đã làm mèo. Cậu ấy bảo là tuyệt không thể tả. Cậu ấy khoái lắm. Cũng như anh thực sự thích thú khi biến thành một con chó vậy. Đôi khi cảm thấy xuống tinh thần, anh thực sự chỉ ước sao mình có thể biến hình. Lũ chó biết làm thế nào để được vui vẻ." 

   Xe bus đậu lại trước cổng trường. "Lại một ngày học mới. Cuộc sống thường ngày." Tôi nhìn những đám nhóc đang đi quanh quẩn trên bãi cỏ và trên các bậc thềm. Tôi nhận ra Melissa. 

   "Gặp lại anh sau nha, Jake." Tôi nói. "Cảm ơn nha." 

   "Không có chi. Chúng ta cùng cảnh mà." 

    Tôi lách xuống xe và chạy để bắt kịp Melissa. Nhưng khi đến gần tôi thấy hai mắt của nhỏ sưng đỏ lên. Chắc nhỏ đã khóc. 

  

   Tôi không biết phải làm gì. Nếu như trước kia thì tôi đã chạy ngay tới và hỏi nhỏ có chuyện gì vậy. 

   "Chào Melissa, mọi chuyện ra sao rồi?" 

   Nhỏ nhìn tôi lúng túng. "Gì kia?" 

   "Mình hỏi mọi chuyện ra sao rồi?" 

   Nhỏ lắc đầu một cách chậm chạp, như thể nhỏ không thể tin là tôi lại chuyện trò với nhỏ. "Cậu lo cái gì vậy?" 

   "Melissa. Dĩ nhiên là mình lo cho cậu. Có chuyện gì không ổn phải không?" 

   Mắt nhỏ chợt như vô hồn. Nhỏ như không nhìn vào cái gì hết ngoài khoảng không ngay trước mặt. "Chuyện gì không ổn ư? Mọi thứ đều không ổn. Và chẳng có gì là không ổn. Nhưng cũng như vậy, mọi thứ đều không ổn." 

   "Melissa, bồ đang nói về chuyện gì vậy?" 

   "Quên đi," nhỏ nói và dợm bước đi. 

   Tôi níu lấy cánh tay nhỏ. "Coi kìa, bồ có thể nói với mình mà. Mình vẫn là bạn của bồ. Chẳng có gì thay đổi hết." 

  

   "Hãy để cho mình yên," nhỏ nói giọng quyết liệt. "Mọi thứ đã thay đổi. Mọi người đều thay đổi. Cậu hết là bạn của mình. Và ba với mẹ mình..." 

   "Cái gì kia?" tôi hỏi dồn. 

   Tiếng chuông reng lanh lảnh. 

   "Mình phải đi đây." Nhỏ giật tay ra và bỏ đi. 

   Tôi có thể làm gì được đây? Tôi để cho nhỏ đi. Tôi tự hỏi nhỏ sắp sửa nói gì về cha của nhỏ nhỉ. Nhỏ đã khám phá ra cha mình là ai, cha của nhỏ đã trở thành cái gì chăng?

     Tôi bước lên những bậc thềm của trường học, đầu nặng trĩu suy tư. Lúc mở cổng trường, tôi đâm sầm vào ai đó. 

   "Kìa, kìa, nhìn xem cô đang đi đâu đấy, tiểu thư." 

   "Thầy Chapman!" tôi sợ hãi lùi lại. 

    Coi nào, bạn phải nhận thức được rằng đó là kẻ đã có lần ra lệnh cho một tên Hork-Bajir giết hết bọn tôi nếu như bắt được. Giết và chỉ giữ lại cái đầu để nhận dạng. 

   Loại chuyện như thế bám rất chắc vào tâm trí tôi. 

   Lão ta ngó vào mặt tôi. "Có chuyện gì vậy Rachel? Sáng nay có hơi bồn chồn hả?" 

   Tôi gật đầu. "Vâng thưa thầy. Em nghĩ đó là vì em ngủ không được ngon giấc." 

   "Ác mộng hả?" lão hỏi. 

   Miệng tôi khô khốc. "Có lẽ là thế thưa thầy." 

   Lão mỉm cười. Một nụ cười bình thường, nụ cười của con người. Thậm chí mắt lão còn nheo lên một chút khi mở miệng cười với tôi. "Vậy thì hãy xua nó đi con ạ. Con biết mà, ác mộng đâu phải là sự thật." 

  "Ít nhất thì không phải lúc nào cũng vậy," tôi nhủ thầm. 

CHƯƠNG 10 

   Chúng tôi không đến nhà lão Chapman vào tối hôm sau vì Marco và tôi đều có bài luận phải viết. Còn tối sau nữa lại là ngày sinh nhật của ba Cassie. 

   Nhưng rồi cuối cùng chúng tôi lại có mặt trên con phố gần nhà lão Chapman. Lúc ấy còn chút xíu là đúng tám giờ. 

   Con Fluffer đã ra ngoài nhà, lúc này nó đang hít ngửi một cái cọc rào ở cách đó bốn dãy nhà, một con mèo khác đã để lại mùi của nó ở đấy. Ít ra thì đó cũng là điều mà Tobias báo cáo. 

   "Em đã sẵn sàng chưa?" anh Jake hỏi tôi. 

   Tôi gật đầu. 

   "Chắc chứ?" đến lượt Cassie hỏi. "Bồ có thể hoãn lại mà. Tụi mình đâu bắt buộc phải làm vào tối nay." 

   "Càng sớm càng tốt chứ," tôi nói. "Tất cả tụi mình đều biết rằng trong cái nhà này có điều gì đó không ổn. Melissa vẫn là bạn của mình. May ra mình có thể giúp nhỏ cách nào chăng." 

   "Việc của bồ đâu phải là giúp Melissa Chapman," Marco nhảy nhổm. "Bồ tính do thám lão Chapman kia mà. Bồ tính kiếm đường cho tụi mình tới chỗ bọn Yeerk để rồi cả tụi mình biến thành thú hoang và tự sát quách đi kia mà." 

   "Mình biết vì sao mình làm chuyện này mà, Marco." Tôi trả lời. 

   Cậu ta gật đầu. "Được rồi. Vậy thì vô trỏng bồ hãy tự lo lấy thân nha. Nhớ là bồ đang đối đầu với một ông hiệu phó đấy. Lão mà phát hiện ra cậu biến thành con mèo rình mò quanh nhà lão, thì cậu sẽ xơi một quả cấm túc sau giờ học cả năm trời đấy." 

   Cả bọn cười rân. Cứ làm như cấm túc mới là chuyện tôi phải sợ. Marco đôi khi rất đáng ghét, nhưng mặt khác cậu ấy lại có khả năng chọc cho bạn cười lúc bạn thật sự cần được cười. 

   "Tớ sẵn sàng rồi." Tôi tuyên bố. Tôi đưa cánh tay lên trời vẫy vẫy, Tobias lao xuống, dang hai cánh để hãm tốc độ lại và đậu trên cái hàng rào bên cạnh chúng tôi. 

   "Tình hình đằng đó ra sao, Tobias?" anh Jake hỏi. 

   <Ổn cả. Con mèo không lảng vảng gần nhà. Không có ai đi quanh quẩn ngoài đường, ngoại trừ ở phía xa, trên phố Loughlin. Có vài chiếc xe hơi, nhưng không chạy về phía các cậu.> 

   "Cậu biết không, cậu có cả một tương lai trong nghề trộm dạo đấy," Marco nói với Tobias. "Cậu và tớ có thể trèo tường khoét vách, còn Jake sẽ là Người Nhện chộp hai đứa." 

  

   "Được rồi, mình đã sẵn sàng để hành động," tôi thông báo. "Cũng đã sẵn sàng để vô trỏng đây." 

   Tobias gửi riêng cho tôi một lời nhắn. <Rachel bè, nếu bồ gặp bất cứ rắc rối nào, bồ chỉ cần tìm cách ra được bên ngoài. Mình có thể đưa bồ thoát khỏi bất cứ nguy hiểm nào.> 

   Tôi chuẩn bị biến hình. Tôi tập trung vào con Fluffer. Làm việc ấy thật dễ. Tôi đã có trong đầu một hình ảnh rất rõ ràng của con Fluffer đang từ trên cây nhào xuống chực giết tôi lúc tôi là một con chuột chù. 

   Bên trong cơ thể tôi, ADN của Fluffer đã được lưu trữ, sẵn sàng để sử dụng. Tất cả việc tôi phải làm là tập trung... tập trung... 

   Mỗi lần biến hình mỗi khác. Đặc biệt trong lần đầu tiên thì bạn không thể nghĩ được đến cả việc xem xem sự biến đổi diễn ra như thế nào. Ngay cả Cassie cũng không kiểm soát được cuộc biến hình đầu tiên của nhỏ. 

   Trong trường hợp con Fluffer, mọi thứ bắt đầu từ bộ lông. Lông đen mọc trước, rồi đến lông trắng. Tôi hầu như là người trong khi lông đã mọc gần như đầy đủ. Tôi có bộ lông thật lộng lẫy trên hai cánh tay. Trên hai chân. Trên mặt. Lông và râu mép, cùng với mọi thứ khác. 

   "Ôi! Tuyệt vời!" Cassie reo lên. Nhỏ nhìn tôi chằm chằm và toét miệng cười đến tận mang tai. "Tuyệt quá trời tuyệt. Trông bồ xịn không chịu nổi..." 

   Marco và anh Jake gật đầu tán thành. 

   "Khá kỳ cục nhưng cũng khá đẹp," Marco nhận xét. "Mình nghĩ bồ có thể làm nghề kinh doanh thức ăn mèo. Bồ hát một bài hát ngắn, có thể nhảy một chút. Quên chú mèo Morris đi nha. Bồ sẽ là thống soái." 

   Tôi bắt đầu co lại. Song thật lạ, khi tôi co lại và quần áo ngoài của tôi tuột ra, tôi không cảm thấy mình đã nhỏ lại, mà cảm thấy mình có vẻ trở nên mạnh mẽ hơn. 

   Giống như tôi đang rũ bỏ hết những thứ không cần thiết, đôi chân dài vụng về này, hai cánh tay yếu ớt lố bịch này. Tôi có cảm giác mình đã được thu gọn lại chỉ còn những gì thiết yếu nhất của bản thân. Thậm chí như được tạo nên không phải từ những thịt xương tầm thường cũ. 

   Tôi cảm thấy mình như thép lỏng. 

   Tôi không cảm thấy nỗi sợ của chuột chù, hay sự tự tin hoàn toàn của voi hoặc đại bàng.

     Khác hẳn. Hẳn là có sự sợ hãi. Nhưng bên dưới nỗi sợ là sự tự tin. Con mèo biết rằng có những kẻ thù ở đâu đó, nhưng nó cũng biết rằng nó có thể đương đầu. 

   Tôi cảm thấy mình... cứng cỏi. Đúng là như vậy - cứng cỏi. 

   Thế rồi các giác quan của mèo bắt đầu gửi những thông điệp lên não tôi.

   <Ôi chao!> tôi kêu lên vì bất ngờ. <Đột nhiên không còn là đêm tối nữa! Tớ muốn nói, ôi chao, đây chính là năng lực nhìn ban đêm!> 

   "Khả năng nhìn trong đêm tối của mèo mạnh gấp tám lần của người." Cassie nói. 

   "Tám lần hả?" Marco nhắc lại. "Không phải bảy hay chín sao? Làm sao người ta đo được?" 

   Nhưng không chỉ lạ lùng ở chỗ tôi nhìn thấy rõ như thế nào mà còn là tôi có thể ghi nhận được cái gì. 

   Một con người sẽ ghi nhận màu sắc chẳng hạn. Một con mèo cũng nhận biết được màu ngang ngửa như người. Chỉ có điều nó không thích thú gì lắm với màu sắc. Này nhé, thí dụ như vật này màu đỏ, nhưng là mèo thì cần gì điều đó? 

   Điều mà những con mèo thực sự lưu ý là sự chuyển động. Bất cứ cái gì chuyển động, dù chỉ là nhúc nhích chút đỉnh là mèo thấy liền. Tôi đang đứng đây trên cỏ, nhìn khắp xung quanh với cặp mắt mèo to tướng, và tôi không nhìn thấy gì ngoài những chuyển động. 

   Tôi thấy từng lá cỏ đu đưa trong gió nhẹ. Tôi thấy từng con bọ bò qua những lá cỏ ấy. Tôi thấy từng con chim trên mỗi cái cây khi nó giũ cánh. Và, ui chao, tôi còn thấy cả chuột nhắt, sóc với chuột cống nữa. 

   Có một con chuột nhắt ở cách tôi không đầy sáu mét. Tôi có thể nhìn thấy từng sợi ria trên mõm nó khi những sợi ria ấy giật giật. Những vật không chuyển động với tôi chán òm. Nếu con chuột nhắt mà chỉ đứng bất động, tôi sẽ quên phứt là nó đang ở đó. 

   "Em thế nào rồi?" anh Jake hỏi tôi. 

   Tôi nghe anh ấy chẳng chút khó khăn. Nhưng nó lãng nhách. Nó không có nghĩa gì hết. Con chuột nhắt đang phát ra một tiếng chít chít rất nhỏ trong khi nó cà hàm răng bé tí của nó quanh một trái hồ đào, tìm cách khui trái ra. 

   Tôi quan tâm đến tiếng động ấy. Tôi quan tâm rất nhiều đến tiếng động ấy. 

   "Rachel, bồ có nghe được tụi này không? Mình đây, Cassie đây." 

   <Được mà, mình nghe rõ mà. Có điều hình như mình không được tập trung lắm vào mấy bồ. Có nhiều thứ khác để nghe, nhìn và ngửi lắm.> 

Tốt thôi, ít ra thì bồ cũng không chạy lung tung ngoài vòng kiểm soát," Marco nói.

   Đột nhiên tôi cảm thấy có cái gì bên trên đầu mình, một hình thù, một cái bóng, một dáng vẻ. Nhanh như chớp tôi quay đầu lại. Hai tai tôi cụp ra sau, sát đầu. Lông trên lưng dựng lên và cái đuôi xù lên to gấp ba lần bình thường. Những cái vuốt vươn ra. Tôi chun miệng lại và chìa răng ra. 

   Tất cả diễn ra trong tích tắc. Tôi đã sẵn sàng chiến đấu. 

   Và bất kể cái gì tấn công tôi, tôi muốn nó biết rằng nó sẽ phải hối hận vì đã gây sự với Fluffer McKitty.

VẬT CHỦ NỔI LOẠN

CHƯƠNG 11 

"Xìììììììììì!"

  Tôi đã sẵn sàng chiến đấu. Tôi đã bị bơm căng. Hoặc ra tay trước hoặc bị giết chết. 

Thật đã khi bạn cảm thấy những cái vuốt bén như lưỡi lam trượt nhẹ ra từ những bàn chân đỏ hồng của mình. 

"Rachel, bình tĩnh nào, cô nương, đó là Tobias mà," Cassie vỗ về. "Tobias! Mình nghĩ có lẽ bồ tránh xa ra thì tốt hơn," nhỏ gọi lên trời. "Loài mèo vốn sợ những giống chim to mà." 

Nhỏ nói đúng. Cái bóng của Tobias làm tôi khá sợ hãi. Kể cũng lạ. Bởi vì đó là nỗi sợ mà tôi chia sẻ với con chuột chù. 

Nhưng đó là một kiểu sợ khác. Nó giống sự tức giận nhiều hơn, nhưng cũng không hẳn thế. Tôi cho rằng đó không hề là một cảm xúc thật. Về cơ bản, khi tôi kêu xì xì tôi chỉ muốn tìm cách gửi gắm thông điệp này: "Chớ gây với tao. Mày có thể bự hơn tao, có thể làm tao sợ, có thể khiến tao phải bỏ chạy, nhưng nếu cần, tao sẵn sàng chiến đấu." 

Đó là toàn bộ cái thông điệp mà con mèo - tôi gửi cho thế giới: Đừng gây với tôi. Đừng cản đường tôi đi, đừng tìm cách động vào tôi nếu tôi không muốn, đừng tìm cách ngăn tôi đoạt lấy những gì tôi muốn. 

Tôi độc lập. Tôi hoàn hảo. Tôi không cần gì hết ngoài bản thân tôi. 

<Tớ ổn mà,> tôi nói. <Tớ nghĩ tớ kiểm soát mình vững lắm.> 

"Cảm giác ấy nó như thế nào hả?" Cassie hỏi. 

<Giống như... Bồ có nhớ những phim cao bồi ngày xưa có Clint Eastwood đóng không? Ổng là một tay súng cừ khôi, mỗi khi ổng bước vô một quán rượu là mọi người dạt ra hết. Ổng không kiếm chuyện với ai nhưng tốt nhất là chớ có làm ổng nổi khùng. Nó cũng giống vậy đó. Như thể tớ là Clint Eastwood vậy.> 

"Em có nghĩ là em làm được việc ấy không?" anh Jake hỏi tôi. 

<Được, được mà. Em có thể làm bất cứ cái gì.> 

"Chớ để tính phách lối của loài mèo làm cậu bị rắc rối," Marco răn đe. "Giữ lại chút ít nỗi sợ của con người thì hay hơn." Cậu ta ngưng một chút. "Ồ, tớ quên phứt. Nàng Rachel hùng dũng đâu có sợ hãi như một con người. Vậy thì cậu hãy làm thế này: mượn một ít sợ của tớ đi. Tớ có đầy ta đây nè." 

  

"Marco nói đúng đó, Rachel," Cassie tán thành. "Hãy tập trung. Giữa thái độ tự nhiên của cậu với thái độ của con mèo, hình như có chút ngông nghênh đó." 

  

Tôi nhìn thật lẹ về phía con chuột. Cuối cùng thì nó đã rúc vào trái hồ đào. Tôi có thể giết nó. Tôi chắc chắn như vậy. Nó là một con chuột nhỏ múp míp và tôi có thể vồ được nó một cách dễ dàng. Nhưng tôi không thấy đói. Vì vậy nó sẽ còn được sống thêm một lúc nữa. 

<Không sao đâu,> tôi nói. 

"Nếu cậu gặp lộn xộn thì đã có tụi này ở đây, nhớ nha." Cassie trấn an tôi một lần nữa. 

<Tớ sẽ meo lên nếu cần giúp đỡ. Đừng lo. Bây giờ tớ làm chủ được rồi. Sẽ tốt cả thôi.> 

Nhưng thật sự thì tôi đã xạo chút đỉnh. Tôi chưa hoàn toàn làm chủ được con mèo. Hình như tôi thích tính tình vênh váo của nó. Cái đó làm tôi cảm thấy tự tin hơn vào chính mình. Và mặc ai nghĩ gì thì nghĩ, tôi cần có được sự tự tin hoàn toàn. 

"Thời gian biến hình bắt đầu được tính," Cassie nhắc nhở. "Bây giờ là tám giờ thiếu mười lăm phút. Bồ nhớ kỹ nha." 

Tôi nhẹ nhàng chạy xuôi theo lề đường dẫn tới nhà lão Chapman. Ngay lúc bắt đầu chuyến đi tôi đã nghĩ: Tía ơi, giá như mình có thể giữ lại chút xíu cái khả năng này cho giờ thể dục sắp tới nhỉ. 

Đó là sự duyên dáng vượt trên mọi thứ duyên dáng mà bạn có thể tưởng tượng ở một con người. Tôi chạy qua hàng rào gỗ, bên trên có tấm chắn bằng sắt cao cả mét. Tôi ngước nhìn và rồi, chưa kịp nghĩ gì thì tôi đã nhảy vọt lên. Hai chân sau mạnh mẽ của tôi cuộn lên rồi thả lỏng. 

Tôi lướt trong không trung. Độ cao cả mét, trong khi tôi - một con vật chỉ cao chưa tới ba mươi centimet. Chuyện này như thể một người tung mình lên nóc một tòa nhà hai tầng vậy. 

Mà lại nhẹ như không. Chỉ là một động tác tự nhiên. Tôi muốn nhảy, thế là tôi nhảy. Tôi muốn hạ xuống đúng vào một thanh sắt hẹp, bề rộng có năm centimet, và chuyện đó đâu có gì là khó. 

So với mèo thì vận động viên thể dục dụng cụ xịn nhất chỉ như một nàng bò cái ục ịch đi loạng choạng hay đại loại thế. 

"Hừm, Rachel, chính xác là em đang làm gì vậy?" anh Jake hỏi. 

Cả bọn đang đứng đấy nhìn tôi. Tôi đã quên phứt là bọn họ vẫn đang quanh quẩn đó. 

<Chỉ thực hành chút thôi,> tôi nói và nhảy trở lại xuống cỏ. Thôi, phải đặt nhiệm vụ trước hết, tôi tự hạ lệnh cho mình một cách nghiêm khắc. Sau đó muốn lo gì cho Thế vận hội Mèo thì tha hồ mà lo. 

Tôi lại khởi sự chạy về hướng ngôi nhà, nhưng lần này có cái gì đó buộc tôi dừng lại. Đó là một cột dây điện thoại. Cái mùi tỏa ra từ chỗ ấy có sức mạnh không cưỡng nổi. Tôi chạy tới đó. Tôi nhăn mũi hít lấy hít để. Không khí được giữ trong một loạt túi rỗng bên trên vòm miệng tôi. Nó sẽ giữ lại ở đó ngay cả khi tôi tiếp tục thở. Bằng cách ấy tôi có thể thu lượm mọi thông tin nhỏ nhất từ cái mùi kia. 

Đó dứt khoát là một mùi mèo đực. Một con mèo đực đã đánh dấu cái cột này bằng cách tiểu vào đấy. Nó là một con mèo thống trị. Mùi của nó khiến tôi lo lắng. Không phải tôi sợ, mà chỉ bớt vênh váo chút xíu. Nếu con mèo này xuất hiện, tôi sẽ phải thần phục. Tôi sẽ chấp nhận thu mình lại, khiêm nhường hơn và chấp nhận sự thống trị của nó. 

Hoặc là đánh lại nó và ăn vài cú đá đít. 

Mọi việc sẽ diễn ra đúng như vậy. Tất cả ở đấy, trong cái mùi nước tiểu của nó, cái thông điệp mà bất cứ con mèo nào cũng đọc được. 

Tôi lại tiếp tục chạy về phía nhà lão Chapman. 

<Rachel, bồ có chắc là bồ kiểm soát được không đó?> tiếng Tobias ở trong đầu tôi. <Tại sao bồ ngưng lại để đánh hơi cái cột ấy?> 

<Mình nghĩ phải làm cho giống một con mèo thứ thiệt,> tôi trả lời. <Mình đang đóng vai mà.> 

<Nếu vậy,> Tobias nói giọng hoài nghi. <Bồ hãy nhớ: làm một con vật trong một lúc thôi thì thú vị, chứ làm mãi mãi thì chẳng vui đâu. Hai tiếng đồng hồ của bồ đang trôi đi. Tích tắc, tích tắc.> 

Câu đó khiến tôi chú ý. Giống một gáo nước lạnh dội vào mặt. Tôi tập trung trí óc người để áp đảo trí óc mèo. Nhưng đâu có dễ. Đến cái khái niệm vâng lời, trí óc mèo cũng không hiểu nổi. 

Vậy rồi tôi sử dụng một thứ có thể tác động đến con mèo. Đó là ký ức về mùi của con mèo đực thống trị. Nó kích thích sự phục tùng của con mèo này. Tôi cảm thấy phần người của mình trong cái trí óc tập thể kia tăng lên. 

<Bồ tới nơi rồi đó,> Tobias báo. <Đúng cái sân này rồi.> 

<Ờ, mình biết mà. Chỗ nào cũng có mùi của mình. Toàn bộ khu này sực nức mùi của mình. Nhà mình đây rồi. Tất cả thuộc về mình mà.> 

<Rachel ạ, tất cả nơi này thuộc về lão Chapman. Mà lão ta thuộc về Visser Ba. Bồ đừng quên điều ấy.> 

Tôi chạy tới cái lỗ mèo chui. Chapman. Visser Ba. Chuyện hệ trọng đây. Tôi là một sự kết hợp giữa Rachel và Fluffer. Sợ gì lão Chapman và Visser Ba kia chứ? 

Bên trong nhà, đèn rất sáng. Mắt tôi lập tức điều chỉnh. Mũi tôi chạm vào mùi thức ăn cho mèo, nó khô khốc và cũ mèm nên chả đáng quan tâm. Tôi cũng ngửi thấy mùi người: Melissa, lão Chapman và bà vợ. Đừng có hỏi làm sao tôi biết đó là mùi của ba người ấy. Tôi biết, thế thôi. 

Tôi phát hiện ra một con gián trong bóng tối đầy bụi đằng sau tủ lạnh. Chẳng có gì thú vị. Lũ gián đôi khi phát ra những tiếng xè xè ngồ ngộ và nhìn chúng chạy thì cũng vui. Nhưng chúng hôi quá, lại chẳng ăn được. 

Bỗng tôi thấy những động tác mau lẹ. 

Những bàn chân. Những bàn chân người. Chẳng thèm ngẩng lên tôi cũng biết đó là bà Chapman. 

Những tiếng rùng rùng từ động cơ tủ lạnh. Ồn quá. Cũng có những tiếng chim bên ngoài vọng vào từ một tổ chim ở bên dưới mái nhà. 

Rồi là tiếng của Melissa. 

Nhỏ ở đâu vậy nhỉ? Tôi chẳng nhìn thấy nhỏ đâu. Tiếng Melissa nghèn nghẹt. 

Tôi ráng tập trung nghe. Tai tôi ngọ nguậy để hướng về phía tiếng động. Nó vọng đến từ phía trên đầu tôi. Trên cao và rất xa. 

Nhỏ đang trong phòng ngủ, đúng chỗ ấy rồi. Tôi không nghe rõ lời nhỏ, nhưng tôi biết nhỏ đang lầm rầm nói với chính mình. 

Tôi chạy qua phòng bếp. Tôi biết - với tư cách là con nhỏ Rachel - tôi biết là mình sẽ sợ hãi. Nhưng không có gì phải sợ. Tất cả mọi thứ ở đây đều có mùi của tôi. Các tuyến mùi của tôi đã ghi dấu trên khắp mọi nơi - trên cái cửa ra vào, trên cái tủ ly, trên chiếc ghế kia. Điều ấy làm tôi yên lòng. 

Ở đây không có mùi của con mèo đực thống trị. Không, chẳng có con mèo nào khác ở đây hết. Chỉ có những mùi người, và những mùi ấy chẳng quan trọng lắm.

Tôi rời phòng bếp và ngưng lại chỗ góc giữa hành lang với phòng sinh hoạt. Lão Chapman đang ở đó, trong phòng sinh hoạt. Tôi ngửi thấy mùi của lão ta. Lão đang ngồi trên cái ghế nệm. Tôi nhìn lão thật nhanh và lững thững đi tới. 

Nhưng rồi tôi dừng lại. Trí óc người của tôi cảm thấy cảnh tượng này có cái gì đó không ổn. Lão Chapman ngồi chơ vơ trên ghế. Không tivi. Không âm nhạc. Không đọc sách báo. Chỉ ngồi đấy. 

Tôi quay trở lại phòng bếp. Tôi ngước nhìn bà Chapman. Bà đang làm gì đó ở bồn nước, có lẽ là rửa chén. Không, bà đang xắt rau. Nhưng cũng lại không tivi, không âm nhạc. Bà không tự lầm bầm với mình. Bà không nói chuyện một mình theo cái cách mẹ tôi hay làm mỗi khi làm việc trong bếp. 

Không ổn rồi. Có cái gì đó không ổn với từng người trong gia đình Chapman. 

Tôi trở lại hành lang. Ở đó có cầu thang dẫn lên các phòng ngủ. Từ hành lang tôi có thể nghe tiếng Melissa rõ hơn. Tôi cố tập trung, ráng lơ đi những âm thanh mê hoặc của lũ chim dưới mái nhà. Tôi tập trung vào những âm thanh Melissa phát ra. 

"... chia cho căn bậc hai... không, chờ đã. Không, căn bậc hai nhân với... Đúng không đây?" 

Nhỏ đang làm bài tập ở nhà. Bài tập toán, hẳn rồi. 

Lẽ ra mình cũng đang làm như thế. Tôi nghĩ. Tôi bỗng thấy day dứt. Thay vì làm bài tập ở nhà, mình lại lẻn vào nhà bạn để do thám bạn và ba má của bạn. 

Tôi ráng tìm một cái đồng hồ. Tôi phải xem giờ. Đến chín giờ bốn mươi lăm là hết hai tiếng của tôi. Tôi muốn hoàn hình sớm hơn giờ ấy nhiều. May ra thì tôi có thể trở về nhà và làm bài tập, ít ra thì cũng đọc một chút để chuẩn bị cho giờ khoa học xã hội. 

Tôi phát hiện ra một cái đồng hồ. Nó ở trên lò sưởi, giữa hình ông bà Chapman và hình Melissa. Đồng hồ chỉ tám giờ thiếu ba phút. Còn ối thời gian mà. 

Có cái gì chuyển động! 

Ồ, hóa ra lão Chapman đứng lên. 

Phần mèo trong tôi chẳng mấy quan tâm đến lão Chapman nhưng tôi tự ép mình phải để ý. Quan sát lão là việc quan trọng. Chính vì việc ấy mà tôi ở đây. 

Lão có phải là con mồi không nhỉ? Bộ óc mèo dường như đang hỏi. 

Phải. Phải. Tôi đang trả lời nó. 

Lão Chapman là con mồi của chúng ta.

CHƯƠNG 12 

Tôi theo sau lão Chapman khi lão đi dọc hành lang. Lão không nhận ra tôi, hoặc là không quan tâm đến. 

Lão mở một cái cửa làm xộc ra một luồng đủ các mùi. Ẩm ướt. Mốc meo. Bọ rệp. 

<Rachel? Bồ làm ăn sao rồi?> 

Tôi giật bắn mình. Một động tác rất không - mèo. 

Đó là Tobias. Chắc cậu ta ở khá gần nên tôi mới nghe được tiếng nói trong đầu cậu ấy. Hẳn là trên nóc nhà hay trên một cành cây gần đó. Tôi căng hết thính giác cực nhạy của loài mèo ra. Lũ chim dưới mái nhà đã im lặng. Chúng nó sợ con diều hâu to tổ chảng. 

<Ổn mà,> tôi trả lời. <Nhưng bồ làm mình sợ gần chết đấy!> 

<Xin lỗi nha. Mình lo quá mà.> 

<Đừng lo. Mình theo lão Chapman xuống tầng hầm đây.> 

<Sao phải xuống?> 

<Bởi vì lão ta xuống đấy chứ sao nữa.> Tôi trả lời. Tuy nhiên những lời của Tobias làm tôi thấy khó chịu. Cậu ta muốn tôi để ý đến cậu ta, mà việc ấy thật là khó. Con mèo không quan tâm đến những lời cậu ta nói. Nó chỉ muốn đi xuống nhìn khắp tầng hầm. May sao đó cũng là điều tôi muốn. 

Tôi theo lão Chapman xuống những bậc thang bằng gỗ thô. Cũng lạ thật đấy. Xuống cầu thang theo kiểu mèo, tôi cảm thấy chóng mặt sao ấy. Ý tôi muốn nói, tôi xuống mà đầu lao đi trước. Lạ lắm chứ. 

<Tobias, mình biết ơn bồ đã đi kiếm mình, nhưng bây giờ thì mình bận lắm.> 

<Mình hiểu. Nhưng mà mình nghe tiếng bồ không rõ lắm. Bồ đã ở xa rồi phải không?> 

<Ờ, mình đang đi xuống hầm.> Tôi đợi nhưng không nghe tiếng Tobias. <Tobias, bồ ở đâu?> Tôi gọi nhưng không có tiếng trả lời. Chúng tôi vẫn còn đang học cách nói trong đầu. Chúng tôi biết có những giới hạn cho khoảng cách "nghe" được tiếng nói ấy nhưng không biết chắc là bao xa. 

Tầng hầm được lót ván toàn bộ. Trần bằng gỗ không sơn và đầy nhóc nhện với nhiều thứ thú vị khác. Không có chuột, không có con gì có thể coi là con mồi thực sự, nhưng rất nhiều con có thể săn đuổi cho vui. 

Lão Chapman là con mồi, tôi tự nhắc nhở mình. Chúng ta đang săn lão Chapman. 

Đó là một kiểu phòng tivi, trong đó có một bàn bi-da, vài cái ghế tựa cũ kỹ và một chiếc ghế nệm. Nhưng rõ ràng đã lâu không ai sử dụng phòng này. Không có mùi người trên những đồ đạc ấy. Chỗ nào cũng đầy bụi và tôi nghe thấy cả tiếng những con nhện bên trong cái tivi. 

Cả tầng hầm chỉ có một lối băng qua suốt tầng là có vẻ được sử dụng tới. Tôi ngửi thấy những mùi mà đôi giày của lão Chapman để lại ở đấy. 

Lão đi theo lối băng qua tầng hầm đến một cái cửa. Đó là một cái cửa giản dị sơn màu trắng. Lão rút trong túi ra một chùm chìa khóa và mở khóa cửa. 

  

Lão mở cửa và bước qua. Đi tiếp khoảng một mét rưỡi lại có một cái cửa thứ hai. Cửa này làm bằng thép sáng loáng. Trông giống như cửa hầm bảo mật ở nhà băng. Bên cạnh cửa thép có một bảng đèn nhỏ hình vuông màu trắng. Lão Chapman áp bàn tay lên đấy. 

Cửa thép mở ra. Nó chạy vào trong tường giống như những cái cửa của con tàu Star Trek. 

Tôi biết mình phải đi theo lão. Nhưng trí óc người của tôi thì sợ, còn trí óc mèo lại chẳng thấy có gì cần phải bước vào cái chỗ tối om ấy. Với cả hai chúng tôi, nó có mùi vị của một cái bẫy. Một nơi mà vào đó rồi thì chúng tôi sẽ không có đường ra. 

Nhưng tôi phải vào. Tôi phải vào đó. Đó là điểm mấu chốt của chuyến do thám này mà. 

Và lão Chapman là con mồi của tôi. 

Vào giây cuối cùng, đúng lúc cái cửa rít lên để đóng lại, tôi nhảy vọt vào trong phòng. 

Thoạt tiên thì tối mò, nhưng tôi đâu có ngán bóng tối. Rồi lão Chapman bật một ngọn đèn mờ mờ. Lạ thay, tôi thấy trong tối mình lại nhìn rõ hơn trong ánh đèn mờ. 

Có một cái bàn viết kiểu gắn sâu vào trong tường. Nó làm bằng thép màu xám và trông rất lạ mắt. Có những bảng đèn nhỏ hơn với nhiều màu sắc vui mắt. Và thứ gì đó trông giống như một cái đèn rọi, nhỏ nhưng phức tạp, treo trên trần. Đằng trước bàn là một chiếc ghế tựa. Một chiếc ghế tựa kiểu văn phòng hoàn toàn thông thường. Lão Chapman ngồi vào đó. 

Lão lướt tay trên một cái bảng màu xanh lơ. Rồi xem đồng hồ. Lão ngồi đó, kiên nhẫn chờ đợi. 

Khoảng một phút trôi qua, chẳng có gì xảy ra hết. Tôi cố tỏ ra vẻ uể oải như thể chỉ tình cờ đi vơ vẩn vào đó. Nhưng đồng thời tôi vẫn cẩn thận đứng sau lưng lão Chapman để lão không nhìn thấy tôi. 

Tôi nhớ lại lời cảnh báo của anh Jake. Người nào khác thì chỉ coi tôi là một con mèo già tầm thường, nhưng lão Chapman biết về chuyện biến hình của người Andalite. Vậy nên, nếu như lão Chapman hay bất kỳ một tên Mượn xác nào nhìn thấy một con vật xử sự không đúng kiểu, chúng sẽ nghi ngờ liền. 

Đột nhiên ánh sáng rực rỡ bừng lên. 

Đôi mắt mèo của tôi điều chỉnh lập tức, nhưng ngay cả như thế, ánh sáng cũng vẫn làm mắt tôi nhức nhối. Ánh sáng ấy phát ra từ chiếc đèn rọi. Lão Chapman xoay người trên ghế để mặt hướng thẳng vào chỗ ánh sáng. 

Ánh sáng bắt đầu biến đổi. Nó trở nên có hình dạng. Nó trở nên nhiều màu sắc. Bốn cái móng guốc hiện ra. Bộ lông màu xanh nhạt. Những bàn tay nhiều ngón. Cái mặt dẹt thông minh không có miệng và chỉ có những đường rãnh thay cho mũi. Những con mắt chính sắc sảo có hình trái mơ. 

Rồi những con mắt phụ kỳ lạ ở đầu những cái vòi đảo qua đảo lại nhìn khắp quanh phòng. Cuối cùng là cái đuôi nguy hiểm, cong veo, y như đuôi bò cạp. 

Một người Andalite. Giống ông hoàng Andalite đã truyền năng lực đặc biệt cho chúng tôi. 

Đó không phải là người Andalite thực. Đó là cái thể xác Andalite duy nhất từng bị bọn Yeerk bắt được và kiểm soát. Người Andalite - Bị mượn xác duy nhất trong toàn cõi thiên hà. 

Đó là Visser Ba, tên đầu lĩnh của bọn Yeerk. Sinh vật hiểm ác có thể biến hình thành các quái vật mà nó "thu nạp" được từ khắp nơi trong thiên hà. 

Đó là Visser Ba, kẻ đã giết hại ông hoàng Andalite trong lúc chúng tôi rúm người vì khiếp hãi. 

Đó là Visser Ba, kẻ đã xém giết được tất cả chúng tôi trong vũng Yeerk địa ngục. 

"Kính chào ngài Visser," lão Chapman nói bằng một giọng khúm núm. "Iniss 226 của vũng Sulp Niaar xin tuân phục ngài. Cầu cho tia Kandrona chiếu sáng và ban sức mạnh cho ngài." 

"Và cho ngươi nữa, Iniss 226." Visser Ba phán. 

Tôi bị sốc khi nghe giọng nói của Visser. Trong cái thân xác Andalite, hắn ta không có mồm. Người Andalite liên lạc với nhau bằng thần giao cách cảm, đúng như cách tôi làm khi biến hình. 

Cú sốc thứ hai là do cái tên chúng gọi nhau. "Iniss 226." Đó chắc là tên của con sên Yeerk đã kiểm soát lão Chapman. 

Phần mèo trong não tôi bận bịu với một câu hỏi khác. Kẻ vừa xuất hiện kia có thực hay không? Không. Nó không có mùi. Chẳng có mùi gì hết. Chỉ có ánh sáng và những cái bóng. 

Tôi biết đó là một hình ảnh toàn ký. Nhưng đó là một hình ảnh toàn ký đầy thuyết phục. Visser Ba trông gần như là thật. Hắn nhìn quanh làm như có thể nhìn thấy bằng đôi mắt từ trong tấm hình toàn ký của hắn. 

Tôi vái trời cho hắn không nhìn vào mình. 

  

"Báo cáo đi, Iniss." 

"Vâng, thưa ngài." 

Phần người trong tôi chỉ muốn bỏ chạy. Ngay tấm hình toàn ký của Visser Ba cũng làm bạn nổi da gà. Nhưng khi hiểu được rằng nó không có thật, phần mèo trong tôi lại chỉ thấy ngán ngẩm. 

Tôi nhận ra vì sao mình có thể nghe được lời Visser Ba - cái máy chiếu hình toàn ký chắc không có khả năng chuyển đi những lời nói trong óc, nên nó đã dịch ra lời nói thông thường. 

"Có tiến triển gì trong việc tìm kiếm bọn cướp Andalite không?" 

"Không, thưa ngài Visser. Chưa có gì hết ạ." 

Tôi biết hắn muốn nhắm ai khi dùng từ "bọn cướp Andalite". Đó là chúng tôi, những Animorph. 

"Ta muốn chúng được tìm ra. Ta muốn chúng được tìm ra NGAY BÂY GIỜ!" 

Lão Chapman nhảy lui lại vì bất ngờ trước chỉ thị của Visser. Tôi ngửi thấy sự sợ hãi trong người lão. 

Lấy lại giọng điềm tĩnh, Visser Ba tiếp tục. "Không thể tiếp diễn như thế, Iniss 226, không thể được. Việc sẽ đến tai Hội đồng Thập tam trụ. Các vị ấy sẽ tự hỏi do đâu mà ta đã báo cáo rằng toàn bộ tàu của bọn Andalite có mặt ở gần hành tinh này đã bị tiêu diệt và tất cả bọn Andalite đã bị giết hết. Các vị ấy sẽ nghi ngờ, sẽ nổi giận. Và khi Hội đồng Thập tam trụ nổi giận với ta, thì ta nổi giận với ngươi." 

Lão Chapman run như cầy sấy. Tôi ngửi thấy mùi mồ hôi người. Và cả một mùi khác nữa. Một mùi không hoàn toàn là mùi người. Nó rất mơ hồ... phải chăng tôi đã đánh hơi thấy đích thân tên Yeerk? Con sên Yeerk nằm trong đầu lão Chapman? 

Có vẻ như không thể thế được. Nhưng có mùi gì là lạ. Mùi gì... mùi gì... tôi tập trung toàn bộ trí não mèo của mình để phân tích cái mùi ấy. 

"Cái gì kia?" 

Lão Chapman nhảy nhổm lên trên ghế. 

Tôi nhìn và lạnh cứng người. Lão Chapman đang nhìn tôi trừng trừng. Tệ hơn nữa, thật là thậm tệ, những con mắt ở đầu vòi của Visser Ba cũng tập trung hết vào tôi. 

"Dạ, đó là con mèo," lão Chapman nói, giọng đầy lo lắng. "Một giống vật của Trái Đất được nuôi làm kiểng. Bọn người cho chúng ở gần bên mình và thấy dễ chịu vì sự có mặt của chúng." 

"Tại sao nó vào đây?" 

"Nó thuộc về đứa con gái... của tôi... con gái vật chủ của tôi." 

"Ta biết," Visser Ba nói. "Được rồi, hãy giết nó đi. Giết nó ngay lập tức."

CHƯƠNG 13 

Giết nó đi. Giết nó ngay lập tức. 

Tôi muốn bỏ chạy. Tôi muốn điên lên vì sợ. 

Nhưng một sự kết hợp lạ lùng nào đó giữa sự tinh ranh của loài mèo với trí thông minh của chính tôi đã cứu tôi. 

Tôi không động đậy một sợi râu. Nếu không, có thể tôi sẽ toi mạng. Tôi biết thế vì một thực tế: nếu tôi phản ứng như là mình đã hiểu, chúng sẽ biết chắc rằng tôi không phải là một con mèo bình thường. 

Cái hình ảo của Visser Ba quan sát tôi rất kỹ. Bây giờ cả bốn con mắt Andalite của hắn tập trung vào tôi. Và đằng sau cái biểu hiện nhã nhặn kiểu Andalite ấy, tôi cảm nhận được sự tập trung bén như lưỡi dao cạo của tên Yeerk hiểm ác và đầy sức mạnh. 

Lão Chapman cũng đang nhìn tôi trừng trừng. Cái nhìn giống như khi lão túm được đứa học trò nào đó đang tìm cách chuồn khỏi trường. 

Tôi khiếp đảm. Hay ít ra là phần Rachel trong tôi khiếp đảm. Con Fluffer cũng cảm thấy sự lo sợ của tôi nhưng bản thân nó thì chẳng có gì để lo cả. Không có con chim săn mồi nào ở đây. Không có mùi của những con mèo thống trị. Chỉ có một kiểu hình ba chiều không có mùi gì. Và lão Chapman. Lão có thể là con mồi, cũng có thể không phải, nhưng chắc chắn lão không phải là mối đe doạ. 

"Nó có thể là một tên Andalite," Visser Ba nói. "Hãy tiêu diệt nó." 

Đáp lại, tôi kêu : "Mieo" 

Visser Ba nhìn xói vào tôi. "Cái gì vậy?" 

"Đó là... đó là... âm thanh do con mèo phát ra, thưa ngài Visser. Ch... ch... ắc là nó đòi ăn." 

XOAAAAAẠTTTT! 

Đột nhiên, không hề báo trước, Visser Ba quật đuôi vào tôi. Một cái đuôi nguy hiểm dài ba tấc, hình lưỡi hái, phóng một luồng lửa điện về phía tôi nhanh đến mức không một con người nào có hy vọng thoát nổi. 

Nhưng tôi không chỉ là một con người. 

Trong vòng một phần mười cái chớp mắt, tôi đã nhìn thấy động tác đột ngột ấy và kịp nằm phục xuống, tai cụp lại, răng nhe ra. Bàn chân tôi, với những cái vuốt giương hết ra, vụt vào cái đuôi ấy, đập xuyên thẳng qua tấm hình toàn ký. Và cái đuôi quệt ngang người tôi, nhưng chẳng có gì hết ngoài một ảo ảnh. 

"Ha, ha, ha." 

Mấy một giây tôi mới hiểu ra âm thanh ấy là gì. Đó là tiếng cười của Visser Ba. 

Lão Chapman cũng có vẻ kinh ngạc. Như thể lão chưa bao giờ nghe Visser cười, thậm chí như khó có thể hình dung Visser mà lại cười. 

"Ôn con hung dữ," Visser Ba gật gù. "Sao nó không lùi lại hay là bỏ chạy nhỉ? Ta lớn hơn nó gấp bao nhiêu lần, vậy mà nó dám tấn công ta. Tiếc rằng loài này quá nhỏ không dùng làm vật chủ được." 

"Vâng, thật tiếc ạ," lão Chapman thận trọng nói theo. 

"Giết nó đi," Visser Ba hạ lệnh. "Còn có hình dạng nào tốt hơn cho bọn Andalite sử dụng kia chứ? Tốt nhất là giết quách đi cho an toàn." 

"Vâng, thưa ngài," lão Chapman nói. "Ch-ch- chỉ có điều..." 

"Điều gì?" Visser hỏi gắt. 

"Nó thuộc về đứa con gái. Nếu tôi giết con vật, con bé sẽ tức giận và có thể để ý. Giết mèo bị coi là một hành động tồi tệ. Việc ấy sẽ có hại cho lớp vỏ bọc của tôi, thưa ngài." 

Visser Ba có vẻ không thích bị bất tuân. Nhưng hắn không phải là kẻ có những quyết định bốc đồng. Hắn cân nhắc một lúc, trong khoảng thời gian ấy số phận của tôi bị treo lơ lửng, bấp bênh giữa sống và chết. 

"Đừng có làm ảnh hưởng đến vỏ bọc của ngươi hay gây sự chú ý của mọi người," cuối cùng Visser phán. 

Tôi hiểu rằng đây là lúc mình cần làm cái gì đó để tự vệ. Tôi bước ra và cọ sườn vào chân lão Chapman. 

"Nó làm cái quái gì vậy?" Visser Ba hỏi. 

"Nó ra hiệu là nó muốn được cho ăn." 

"Hay lắm. Vuốt sắc, răng nhọn, tính hung dữ cộng với khả năng điều khiển một cách tinh vi những sinh vật to lớn hơn mình. Một sinh vật đáng giá đấy. Được rồi, lúc này thì cứ để nó sống cái đã. Cho nó sống đến khi nào chúng ta giải quyết xong vấn đề của đứa con gái." 

Mặt lão Chapman co rúm lại. Đó là xúc động duy nhất mà lão thể hiện ngoài sự sợ hãi ra. "Đứa con gái ấy ạ? Nhưng... thưa ngài Visser... sự thỏa thuận với thằng người Chapman..." 

Visser nhếch mép cười. "Thỏa thuận ư? Đừng có mà ngớ ngẩn. Chúng ta bày ra thỏa thuận cốt để tuyển mộ những kẻ tình nguyện làm vật chủ. Mọi thỏa thuận đều là công cụ. Cũng như ngươi là công cụ của ta. Nếu ngươi đã nộp cho ta bọn cướp Andalite thì ta đâu cần bận tâm đến một con mèo hay một đứa con gái." 

Lão Chapman cúi đầu. "Tôi sẽ nộp chúng cho ngài." 

"Làm đi," Visser Ba lạnh lùng nói. Thế rồi cái hình ảnh nổi bắt đầu biến đổi. Cái thân xác Andalite mềm mại tan đi, ở chỗ ấy mọc lên một quái vật chưa từng thấy trên Trái Đất. Nó có hình một cái ống dày và dài. Đầu ống có một cái lỗ trông như cái mồm gớm ghiếc. Con vật màu đỏ tía, và trong suốt. Bạn có thể gần như nhìn xuyên qua nó, tôi cũng không chắc bởi nó là một hình toàn ký, thực hư chẳng rõ thế nào. 

Hình toàn ký của tên Visser hạ cái mồm - ống hướng về phía đầu lão Chapman. Cái mồm mở ra, để lộ hàng răng, có thể là hàng vòi hút nhỏ xíu, từng cái vòi nhễu đầy nhớt rãi. 

Cứ y như thể cái mồm - ống đã gắn chặt vào đầu lão Chapman. 

Lão Chapman rùng mình run rẩy vì khiếp sợ. 

Cái giọng ảo của Visser Ba cảnh cáo. "Iniss 226, ngươi chớ quên rằng ta ban cho ngươi cái thân xác Chapman này. Ta đặt ngươi vào trong đầu nó là bởi ta tin ngươi làm phụ tá số một của ta. Nhưng ta có thể hút ngươi ra lại nếu ngươi làm ta thất vọng. Ngươi có muốn nhìn xem điều gì đã xảy ra cho kẻ ngu ngốc mới nhất đã làm ta thất vọng không?" 

Đột nhiên những hình ảnh hiện ra trong không trung, giống như trong một bộ phim ngắn. Đó là một hình toàn ký thứ hai. Nó cho thấy một người đàn bà đang la hét, quằn quại vì đau đớn, và một con vật màu đỏ tía đang bám trên đầu bà ta mà hút. 

Lão Chapman bắt đầu rên rỉ: "Ôi, ôi, không, thưa ngài Visser. Tôi van ngài." 

Trong bộ phim ngắn, con vật đỏ tía trong suốt bỗng co thắt lại. Từ lỗ tai của người đàn bà, một con sên tuột ra. Nó bị hút ra khỏi đầu bà ta, thân mình màu xám của nó nhễu đầy nhớt rãi. 

Con vật màu đỏ tía nuốt chửng con sên Yeerk. 

Đến đây bộ phim chấm dứt. 

"Một bức tranh không mấy thú vị, phải không Iniss 226?" 

Lão Chapman chỉ lắc lắc cái đầu. Hai mắt lão vẫn nhìn trừng trừng vào khoảng không trống rỗng nơi hình ảnh kia vừa mới hiện ra. 

Visser Ba bắt đầu lấy lại hình dạng Andalite. 

"Đừng có làm ta thất vọng." Hắn kết luận.

CHƯƠNG 14 

Đột nhiên Visser Ba biến mất. Căn phòng tối trở lại. Lão Chapman chúi mình trên bàn, hai tay ôm lấy đầu. Một lát sau lão mở cửa và cả hai chúng tôi lại trèo thang lên nhà trên. 

Bà Chapman đang đợi ở trên ấy. "Visser ra lệnh gì thế?" bà thì thào hỏi. 

Lão Chapman nhìn bà như thể vừa thấy một hồn ma. "Hắn muốn ta nộp những tên cướp Andalite. Hắn biến thành một con Vanarx. Một đại hoạ của loài Yeerk." 

Lão cũng giữ cho giọng mình thật nhỏ và liếc nhanh về phía cầu thang. Tôi đoán là lão kiểm tra xem Melissa có quanh quẩn ở đấy không. 

Bà Chapman nhún vai: "Tôi có nghe nói hắn thu nạp được một con Vanarx. Tôi cứ ngỡ đó chỉ là một trong những chuyện hắn đặt ra để doạ những kẻ dưới quyền." 

"Thì hắn cho tôi thấy... hắn cho tôi thấy hắn đã tiêu diệt Iniss 174 như thế nào mà." 

Bà Chapman có vẻ sốc: "Hắn sử dụng một con Vanarx để tiêu diệt một Iniss thuộc thế kỷ hai sao?" 

"Cái đồ cặn bã Mượn xác Andalite ấy," lão Chapman rít lên một cách hằn học. "Ước gì Hội đồng Thập tam trụ sẽ phát hiện ra là hắn đã gây ra cảnh hỗn độn như thế nào trên hành tinh này. Mong sao các vị ấy sẽ tước đi cái thân xác Andalite của hắn và ném hắn về một cái vũng xa tít ở thế giới quê nhà." 

"Đừng có mơ," bà Chapman nghiêm nghị. "Visser Ba có khối thời gian để tiêu diệt ông vì cái tội làm hắn thất vọng trước khi hắn mất hết quyền lực đó." 

Đôi tai mèo của tôi nhận ra tiếng động trước cả lão Chapman lẫn bà vợ. Có sự di chuyển. Tiếng chân người. Tôi dỏng tai về phía cầu thang. 

"Má? Ba? Ai giúp con giải bài toán này được không ạ?" 

Đó là Melissa. Nhỏ đã xuống đến lưng chừng cầu thang. Nhỏ dừng lại và liếc về phía ba má mình - hay ít ra là những người từng là ba má mình - với con mắt đầy hy vọng. 

"Bây giờ ba má đang mắc bận, Melissa." Lão Chapman gắt gỏng. 

"Với lại, con nên tự làm lấy bài vở của mình, con yêu. Học hành là phải như vậy." Bà Chapman nói. "Nếu sau đó con vẫn không giải được thì ba sẽ giúp con." 

Mặt Melissa xịu xuống. Nhỏ gượng mỉm cười, nụ cười không chút vui vẻ. "Má nói thì đúng rồi. Chỉ là cái thứ căn bậc hai quỷ sứ này thôi mà." 

Nhỏ lưỡng lự như thể còn hy vọng ba má đổi ý và lên lầu với mình. 

Bà Chapman mỉm cười. Đó là nụ cười vô hồn chẳng khác gì nụ cười của Melissa. "Căn bậc hai khó hén? Nhưng má biết là con làm được mà." 

"Ba sẽ lên và kiểm tra lại cho con trước khi con đi ngủ, cưng ạ." Lão Chapman hứa. 

Đó là những lời nói khá thông thường. Tôi đoán là ba hay mẹ tôi cũng sẽ nói với tôi đúng như vậy. Cũng "con yêu", cũng "cưng", nhưng cái cách nói thì... Ở đây thiếu một cái gì đó. Tính người. Tình yêu thương. Bạn muốn gọi nó là gì thì tùy. Những từ họ dùng thì đúng đấy, nhưng nghe thì không ổn chút nào. 

Thật là khủng khiếp. Khủng khiếp theo cách hoàn toàn khác với những quái vật mà chúng tôi đã chống lại ở vũng Yeerk. Cái loại khủng khiếp này làm người ta phát khóc thay vì thét lên. 

Và đột nhiên tôi thấy mình chạy theo sau Melissa khi nhỏ leo trở lên lầu. Khi đã về tới phòng mình, Melissa ngồi phịch xuống giường và bắt đầu thổn thức. 

<Rachel, bồ có nghe thấy mình không?> 

<Có, Tobias. Mình đã lên khỏi tầng hầm. Mình đang ở trên lầu, trong phòng Melissa.> 

<Ơn Chúa! Mình đã ráng bám sát bồ từng phút một. Mình cứ lo bồ bị kẹt ở dưới hầm nhà.> 

<Đâu có, mình đã ra khỏi đó rồi.> 

<Tốt lắm. Bồ còn hơn một tiếng nữa, nhưng con Fluffer đang tìm cách trở về nhà. Cassie, Jake và Marco đang cố gắng bắt nó lại lần nữa. Nhưng chắc bồ biết hơn ai hết con mèo đó tinh ranh thế nào.> 

Melissa gục mặt xuống giường. Nhỏ kéo một cái gối chận lên đầu mình và cứ thế mà khóc. 

<Mình không thể bỏ đi lúc này,> tôi nói. 

<Rachel, nếu như con Fluffer thật vô nhà trong lúc bồ vẫn đang ở đây thì...> 

<Ờ, mình biết. Nhưng mình không thể bỏ đi ngay lúc này. Mình có chút việc phải làm.> 

  

Tôi đi tới chỗ chiếc giường. So với kích thước nhỏ bé của tôi, thành giường hệt bức tường của tòa nhà hai tầng. Tôi ngồi bệt xuống, tập trung hết lực vào những bắp cơ chân. Rồi tôi vọt lên một cách nhẹ nhàng và đáp xuống giường với một sự duyên dáng tuyệt vời. 

Tôi bước tới chỗ Melissa và hít hít làn tóc của nhỏ thò ra khỏi gối. Tôi nghe thấy một âm thanh từ đâu đó vọng đến. Nó khiến tôi nhớ đến mẹ. 

Nó khiến tôi nhớ cả hai bà mẹ, bà mẹ người, và bà mẹ mèo đã liếm láp bộ lông của tôi và ngậm tôi trong miệng mà tha đi loanh quanh. 

Tôi nhận ra âm thanh ấy. Đó là tiếng grừ grừ. 

Tôi đang kêu grừ grừ. 

Melissa vòng tay ôm lấy tôi và kéo tôi lại gần. Sự tiếp xúc thân thể khiến tôi hơi lo âu. Nó làm cho con mèo trong tôi muốn bỏ đi. Nhưng rồi nhỏ bắt đầu gãi gãi vào gáy và phía sau hai tai tôi. Tôi grừ grừ lớn hơn và quyết định ở lại thêm một lúc nữa. 

"Mình không biết mình đã làm gì nữa," Melissa nói. 

Tôi chợt hiểu ra rằng nhỏ đang nói chuyện với tôi. Nhỏ đoán biết được sự thật rồi chăng? Nhỏ biết tôi là người sao? 

Không. Nhỏ chỉ là một cô gái đang nói chuyện với con mèo của mình. 

"Mình không biết mình đã làm gì," Melissa nhắc lại. "Fluffer McKitty, em nói cho chị biết đi. Chị đã làm gì nhỉ?" 

<Rachel, bồ đang làm gì ở đó vậy?> 

<Tobias, mình còn ối thời gian mà.> 

<Bồ còn không đầy một tiếng nữa thôi, đừng có liều lĩnh. Jake đang nổi đóa lên ở ngoài kia đấy. Cậu ấy bảo mình nói bồ ra ngoài đi.> 

<Chưa được. Melissa đang cần mình.> 

Tôi đã ngừng kêu grừ grừ. Có thể vì tôi bận tranh cãi với Tobias. Rồi tôi lại bắt đầu grừ grừ trở lại. Tôi cảm thấy Melissa cần tôi kêu grừ grừ. 

Nhỏ vẫn còn đang khóc và vẫn gãi gãi chậm rãi đằng sau hai tai tôi. 

"Chị đã làm gì hả Fluffer?" nhỏ lại hỏi. "Tại sao ba má không còn yêu chị nữa?" 

Tôi cảm thấy như thể ngay lúc ấy tim mình vỡ ra. Bây giờ tôi đã biết tại sao Melissa ngưng cặp kè với tôi. Tôi biết tại sao nhỏ đã trở nên lãnh đạm. Và tôi biết nhỏ chả có được bao lăm hy vọng. 

Lòng tôi quặn lên vì xót xa. 

Nếu lần tới Marco có hỏi vì sao tôi chống lại bọn Yeerk, tôi biết tôi sẽ có câu trả lời hoàn toàn mới. Đó là vì chúng hủy hoại tình yêu của cha mẹ đối với con. Vì chúng đã làm cho Melissa Chapman khóc trên giường mà chẳng có ai dỗ dành ngoài một con mèo. 

Tôi nghĩ đó là một câu trả lời nhỏ nhặt. Ý tôi muốn nói đó không phải là một câu trả lời đao to búa lớn gì về toàn bộ loài người. Đó chỉ là về cô gái này. Cô gái ấy là bạn tôi, trái tim của nhỏ đã tan nát vì cha mẹ nhỏ không còn như xưa nữa. 

<Coi nào Rachel, mình đã lặp lại với Jake những gì bồ nói. Cậu ấy bảo mình nhắc bồ rằng bồ có mặt ở đây để làm nhiệm vụ, chứ không phải để...> 

<Bảo Jake im mồm đi, Tobias,> tôi tức giận. <Mình sẽ ra. Mình sẽ ra mà. Chỉ có điều bây giờ thì chưa được.> 

Tôi grừ grừ to hết sức. Melissa khóc. Và giống như một ảo ảnh, tôi nhìn thấy: tất cả những đứa trẻ đều có cha mẹ Bị mượn xác ở khắp mọi nơi, và những cha mẹ có con cái bị bắt đi khỏi đời họ để rồi chúng biến thành những kẻ Bị mượn xác. Thật là một hình ảnh khủng khiếp. Tôi tự hỏi bạn sẽ cảm thấy ra sao khi thấy cha mẹ hết yêu thương mình. 

Một lúc sau Melissa thiếp đi. Tôi trỗi dậy và bước nhè nhẹ xuống cầu thang, đi về phía cái lỗ mèo chui. 

Bên ngoài trời lạnh lẽo, tất cả các bạn tôi đang đợi. Họ hơi nổi khùng với tôi vì tôi đã để họ phải chờ đợi và lo lắng. 

"Em chỉ còn có mười phút nữa thôi, Rachel," anh Jake nói. "Anh hy vọng rằng thành công của em cũng xứng với việc bọn anh được một mẻ sợ gần chết. Cuối cùng thì em có khám phá được điều gì ích lợi không?" 

<Có chứ. Em đã khám phá ra khối việc. Lão Chapman có một cách liên lạc trực tiếp với Visser Ba. Tên Visser Ba nóng lòng muốn tóm tụi mình mặc dù hắn vẫn nghĩ tụi mình là người Andalite. Và em cũng đã quyết định một điều.> 

"Điều gì vậy?" Cassie hỏi tôi. 

<Mình quyết định rằng, không cần biết mình phải mất những gì hay phải trải qua bao nhiêu gian nguy. Mình căm ghét bọn Yeerk đó. Mình căm ghét. Mình thù chúng nó đến tận xương tủy. Và mình sẽ tìm ra cách để ngăn chận chúng.>

CHƯƠNG 15 

Tối hôm ấy và sáng hôm sau tôi không làm được bài tập ở nhà nào hết, và hậu quả là giờ toán hôm đó tôi xơi một con "ngỗng" đầu tiên sau một thời gian dài không gặp nó. Điểm số của tôi bắt đầu tụt dốc thảm hại vì tôi mải lo cứu thế giới. Hay ít ra là cứu nhỏ bạn cũ của mình. 

Giờ thì tôi đã biết được chuyện gì xảy ra. Biết được vì sao Melissa và tôi không còn là bạn của nhau nữa, ít ra cũng không còn là bạn thân nữa. Cuộc sống của nhỏ đã trở nên tệ hại khủng khiếp. Ba má nhỏ đã không còn yêu thương nhỏ nữa. Họ vẫn làm ra vẻ như yêu thương, nhưng Melissa biết đó hoàn toàn là giả dối. 

Cứ mỗi lần nghĩ đến chuyện ấy, tôi lại cảm thấy ruột gan mình sôi lên vì tức giận. Tôi biết rằng mình chỉ hiểu được chút ít những gì nhỏ cảm thấy. Khi ba mẹ tôi ly hôn, tôi đã lo rằng đó là dấu hiệu ba mẹ không còn yêu thương tôi nữa. 

Tôi đã lầm. Ba mẹ vẫn yêu thương tôi. Tôi không gặp được ba nhiều như tôi mong muốn, nhưng ba vẫn thương tôi. Mẹ vẫn thương tôi. Cả các em tôi cũng thương tôi. Tình yêu thương quan trọng biết bao. Nó giống bộ áo giáp giúp chúng ta thêm mạnh mẽ. 

Tôi đang từ lớp học toán bước ra thì anh Jake lướt tới gần. "Lát nữa gặp, hén!" 

"Ờ. Ở đâu?" 

"Tháp chuông nhà thờ, chỗ bữa trước đó." 

"Được. Nhưng đi bộ cũng xa đấy." 

Anh Jake quay người lại đối mặt với tôi, vừa đi giật lùi lại vừa toét miệng cười. "Vậy thì đừng có đi bộ", anh nói rồi vẫy tay và đi xuôi hành lang. 

Hai giờ sau tôi đã ở giữa không trung. Tôi phải nói với các bạn một điều: đưa tấm thân đại bàng bự con này lên khỏi mặt đất chẳng phải chuyện dễ đâu. Phải lao động thật sự đó. Tôi tự hỏi liệu sự luyện tập này có lợi gì cho cơ thể của mình không nhỉ? 

Một khi đã lên khỏi mặt đất, tôi có thể bắt được vài cơn gió giật nho nhỏ để lên cao hơn. Nhưng đến khi vượt khỏi ngọn cây và các tòa nhà của trường học thì tôi mới được một cơn gió tốt lành nâng bổng lên. 

Lúc đã lên đủ cao, tôi nhận ra Tobias. Túm lông đuôi màu đỏ của cậu ấy giống như một ngọn lửa. 

<Mèng ơi, căng thẳng quá đi,> tôi kêu khi tới gần Tobias. 

<Hãy theo tớ. Khu thương xá là nơi có nhiều luồng khí nóng tuyệt vời.> 

<Khu thương xá hả? Tại sao?> 

<Chỗ bãi đậu xe ấy. Này nhé, bê tông gặp nắng thì nóng lên. Bê tông nè, xe hơi nè, rồi bản thân các tòa nhà nữa, tất cả đều nóng. Cho nên hầu như lúc nào cũng có một luồng khí ấm bốc lên.> 

<Bay lượn là trò đã nhất trên đời,> tôi mơ màng. 

<Đúng vậy,> Tobias tán thành. <Một trong những việc thú vị nhất đấy. Nhưng cũng có những thứ bồ bị mất. Thí dụ như ngồi trên ghế nệm, với một hộp bắp nổ, một gói khoai tây chiên và ngày hôm sau không có giờ học, tivi thì có chương trình hay. Đó cũng là một cảm giác tuyệt vời đấy.> 

Cậu ta không có vẻ cảm thấy tiếc cho bản thân, mà chỉ như tình cờ nêu ra một sự thật mà thôi. 

<Tháp chuông kia rồi. Mình thấy một con chim khác đang bay về hướng đó. Và hình như Cassie đang hoàn hình từ lốt chim kìa.> 

<Mình hạ cánh đi,> Tobias nói. 

Mười phút sau đó tôi đã biến hình trở lại thành người. 

"Các cậu có biết tụi mình cần gì không?" Marco hỏi. "Tụi mình cần phối hợp các bộ đồ biến hình cho hài hòa với nhau. Ý tớ là: Cassie thì vận quần thun bó màu xanh lục kẻ hoa và một cái áo thun màu đỏ tía, Jake thì đánh bộ soọc chuyên dành để đi xe đạp thấy mà ghê, còn Rachel bao giờ cũng đúng điệu trong bộ đồ nịt màu đen. Gom tất cả lại với nhau, trông tụi mình thật là nham nhở." 

"Vậy cậu muốn gì hả?" anh Jake chất vấn. "Muốn cả bọn vận đồng phục màu xanh lam với số bốn to đùng trên ngực hay sao? Và trở thành Tứ Quái?" 

<Tứ Quái cộng thêm Người Chim kỳ lạ.> Tobias thêm vào. 

"Không đời nào," Marco vội nói. "Không phải Tứ Quái, tớ nghĩ nhiều hơn đến một kiểu X-Men. Không phải đồng phục, mà chỉ theo một phong cách nào đó. Cứ như bây giờ, nếu có ai trông thấy tụi mình, họ sẽ chẳng nghĩ: 'Ôi tuyệt quá, các siêu anh hùng,' mà nghĩ là 'Mèng ơi, mấy người này không biết cách ăn mặc gì hết.'" 

"Marco này," tôi nói, "mình nghĩ rằng đã đến lúc chấm dứt ý tưởng ngông nghênh của bồ được rồi đấy. Chúng mình không phải là những siêu anh hùng, đây không phải là một cuốn truyện tranh." 

"Phải, nhưng tớ thực sự, thực sự muốn nó là một cuốn truyện tranh. Này nhé, trong truyện tranh các nhân vật anh hùng đâu có bị giết. Ý tớ là, ừ thì có lúc Siêu nhân bị giết, nhưng sau đó ổng sống lại ngay mà." 

"Trở lại thực tế được chưa?" anh Jake hỏi. "Tụi mình có việc phải bàn bạc đây nè." 

  

"Xanh lục đi với đỏ tía thì có vấn đề gì nào?" Cassie chất vấn Marco. 

"Đó là điều tối kị trong ăn mặc," Marco trả lời. 

"Lại đọc Vogue nữa hả, Marco?" tôi trêu. 

Anh Jake lấy tay che miệng Marco lại. "Thôi thôi, tụi mình cần phải quyết định sẽ làm cái gì tiếp theo chứ." 

Marco cậy tay anh Jake ra. "Tớ muốn quyết định rằng chúng ta không làm gì nữa. Tớ cần nhiều thì giờ lo cho ba tớ hơn. Các cậu biết đấy, ổng vẫn còn chưa lại hồi vì chuyện mẹ tớ..." 

Giọng Marco bao giờ cũng vỡ ra mỗi khi cậu ta nhắc đến mẹ. Bắt đầu nói thì cứng cỏi lắm, nhưng cuối cùng thì bao giờ giọng cậu ấy cũng hơi vỡ ra, run rẩy. Mẹ cậu ấy mất tích đã hai năm nay rồi. Người ta nói cô ấy chết đuối, tuy chẳng bao giờ tìm thấy xác cả. Ba cậu ấy đã tan nát cả cõi lòng. Đó là lý do chính khiến Marco miễn cưỡng trong việc trở thành một Animorph. Cậu ấy sợ rằng nếu có chuyện gì xảy ra cho mình, thì ông bố sẽ hoàn toàn suy sụp. 

Tôi cảm thấy anh Jake có vẻ nôn nóng muốn nói điều gì đấy. Và tôi cũng cảm thấy thế, cứ như là Marco chỉ muốn chấp nhận thực tế mà thôi. 

Nhưng Cassie đã nắm lấy tay Marco. "Cậu đừng để việc này cản trở việc cậu lo cho ba," nhỏ nói một cách chân thành. "Ba cậu cần cậu. Tụi mình cũng cần cậu, Marco ạ, nhưng ba cậu là ưu tiên trước nhất." Nhỏ nhìn anh Jake rồi nhìn tôi. "Việc này sẽ chẳng có mấy ý nghĩa nếu như ta quên mất vì sao ta làm." 

Tôi nghĩ đến Melissa. Tôi nghĩ đến ba mẹ tôi và thấy tuyệt vời làm sao khi mình có ba mẹ, kể cả khi hai người có làm tôi chẳng vui đi nữa. 

"Cassie nói đúng. Khi nào Marco về nhà, cậu nhớ nói với ba cậu rằng cậu yêu ông lắm, Marco ạ." Tôi chợt thốt ra câu ấy mà không hề nghĩ ngợi. Đó không phải là kiểu ăn nói thường ngày của tôi. 

"Cảm ơn, Bác sĩ Rachel." Marco đáp. 

Giọng Marco có vẻ cà khịa, nhưng tôi cảm thấy cậu ấy biết tôi muốn nói gì. Thế rồi đột nhiên Marco tất bật hẳn. Cậu ấy xoa hai bàn tay vào nhau. "Được rồi, bây giờ tụi mình hãy nghiêm túc nha. Tụi mình chuẩn bị chui đầu vào chỗ chết theo cách nào đây? Biến thành ruồi trong một cuộc hội nghị của ếch? Hay thành gà tây trong lễ Tạ ơn?" 

"Mình muốn quay trở lại," tôi nói. "Quay lại nhà lão Chapman."

"Vì sao chứ?" anh Jake chất vấn. "Tụi mình đã biết khối thứ rồi. Tụi mình..." 

"Hãy còn chưa biết nguồn phát ra tia Kandrona," tôi vạch rõ. "Đó là điều sớm muộn gì tụi mình cũng cần phải biết. Ông hoàng Andalite nói khá rõ với Tobias rằng tia Kandrona là điểm yếu của bọn Yeerk. Nguồn Kandrona phát ra những tia tập trung ở vũng Yeerk. Nếu như ta tiêu hủy nó, bọn Yeerk sẽ khốn đốn." 

Marco nhướng mày vẻ hoài nghi. "Thứ lỗi cho tớ, Rachel, nhưng Kandrona là cái quái gì? Ý tớ là, mình biết nó tác động ra sao, nhưng mà trông nó như thế nào? Nó lớn từng nào? Theo tất cả những gì ta biết, thì Kandrona có thể chỉ bằng một hộp quẹt và nằm trong túi của Visser Ba, vậy đó." 

  

<Đó không phải là điều tớ cảm nhận được từ ông hoàng Andalite,> Tobias nói. 

"Bất kể ra sao," Marco tỏ ra sốt ruột. "Vấn đề ở chỗ: làm sao tụi mình tiêu hủy được một vật trong khi thậm chí không biết nó là cái gì cơ chứ?" 

"Chính vì thế mà mình phải theo dõi cái đầu mối mình đã có," tôi nói. "Đó là lão Chapman. Lão Chapman liên lạc với Visser Ba. Cả hai đều biết nguồn Kandrona ở đâu. Nếu như tớ do thám được chúng, may ra tớ phát hiện ra." 

Cả bọn nhìn tôi chằm chằm. Marco ngó tôi như thể tôi bị mất trí. Anh Jake có vẻ trầm ngâm. Cassie nom băn khoăn như thể nhỏ không chắc lắm vào những gì tôi nói. 

Tobias quay sang nhìn tôi bằng ánh mắt đe doạ của loài diều hâu. <Bồ có chắc là bồ trở lại chỉ để do thám lão Chapman không?> Cậu ấy hỏi riêng tôi. 

 "Anh cho rằng em không nên đơn thương độc mã trở lại đấy." Anh Jake nói. 

 "Làm sao mà ai khác có thể đi cùng với em được?" tôi hỏi. "Không thể có hai con mèo chạy lung tung ở đó. Ý em là, chỉ trong vai con Fluffer em mới có thể vào bất cứ xó xỉnh nào mà không bị bất cứ ai trong nhà họ nghi ngờ." 

Tất nhiên... tôi đã không cho cả bọn biết tí gì về chuyện Visser Ba ra lệnh cho lão Chapman giết tôi. Tôi biết, giữ những bí mật như thế với nhóm là sai, nhưng nếu tôi nói ra thì các bạn ấy sẽ không bao giờ để cho tôi trở lại đó. 

Không may là, mặc dù tôi qua mặt được anh Jake nhưng Cassie thì không.

"Bồ có chắc là không có chuyện gì xấu xảy ra trong lúc bồ ở trỏng không, Rachel?" Cassie hỏi. Nhỏ nhìn xéo tôi theo cái cách nhỏ hay làm khi muốn dò xét ai đó. 

"Mình cũng sợ lắm chứ, nhưng đâu có gì xảy ra." Đó không hẳn là một lời nói dối. Gần như nói dối, nhưng không hẳn là thế. 

Cassie suy nghĩ một lúc. Hai mắt nhỏ trở nên vô hồn. Đột nhiên tôi biết chuyện gì đang diễn ra: Tobias đang nói riêng với nhỏ điều gì đó. Nhỏ gật đầu như thể tán thành. 

Tobias không biết chuyện gì xảy ra với Visser Ba. Nhưng cậu ta biết là tôi hơi khiếp vía khi lên khỏi tầng hầm. 

"Mình nghĩ nên tìm cách để cho một đứa trong nhóm mình đi cùng với Rachel," Cassie đề nghị. 

"Bồ sẽ làm gì nào, biến thành một con bọ chét bám trên lưng mình chắc?" tôi hỏi kháy. 

Nhỏ mỉm cười và khẽ nhún vai. "Mình chỉ nói là chúng ta nên nghĩ đến chuyện ấy thôi mà." 

"Thôi được," anh Jake kết luận. "Rachel sẽ đi một lần nữa. Biết đâu chúng ta sẽ gặp may." 

"Chúng ta đã không gặp may chút nào kể từ lúc cả bọn đi qua cái công trường xây dựng dở hơi ấy và gặp người ngoài hành tinh đầu tiên." Marco chua chát. 

"Có thể sự việc sẽ biến chuyển tốt," tôi an ủi. "Mình sẽ vào trỏng và tìm ra cách tấn công bọn khốn ấy." 

<Đó chẳng phải lý do độc nhất khiến bồ trở vô trỏng,> Tobias nói trong đầu tôi. 

<Bồ làm việc ấy không chỉ nhằm tấn công bọn Yeerk, mà còn vì bồ muốn giúp Melissa." 

"Cũng vậy cả thôi," tôi nói. Tôi đoán là mấy đứa kia đang tự hỏi không biết tôi đang nói chuyện với ai.

CHƯƠNG 16 

Một đêm tối tăm và giông bão. 

"Anh Jake đâu?" tôi hỏi khi cả bọn đã tụ tập ở quãng phố gần nhà lão Chapman. Những đứa khác đều có mặt. Cassie và Marco choàng áo mưa mặc dù trời chưa bắt đầu đổ mưa. Tobias thì ở phía trên đầu chúng tôi, ráng sức bám vào một cành cây trong khi gió cố hất cậu ấy ra. 

"Jake phải ở nhà," Marco nói. "Chẳng biết có chuyện gì mà nó bị ba nó cấm cung." 

"Sao lại cấm cung?" 

"Tớ biết đâu đấy?" Marco có vẻ sưng sỉa. 

"Bồ biết các bậc cha mẹ là thế nào mà. Đừng yêu cầu tớ giải thích nữa." 

Tôi cắn môi. Không biết sao tôi cảm thấy căng thẳng hơn vì sự vắng mặt của anh Jake. Tiếng gió rít điên cuồng qua những cành cây càng làm tôi thiếu tự tin hơn. 

<Tớ đã thấy con Fluffer,> Tobias nói cho cả bọn nghe thấy. <Nó đang tra tấn một con chuột nhỏ, ít ra thì không phải là chuột chù.> 

"Coi kia, tớ không phải là fan của chuột chù chỉ vì đã từng biến thành chuột chù đâu nha." Tôi hít một hơi dài. "Thôi được, tớ nghĩ không thể lúc nào cũng trông mong cả bọn tụ tập đầy đủ được. Đi thôi, đừng đợi anh Jake nữa." 

Tôi liếc nhìn Cassie. Nhỏ cười rất lạ. Có điều gì đó đang diễn ra nơi nhỏ, nhưng tôi không còn thì giờ để tìm hiểu. 

<Tớ sẽ đi thám thính địa bàn,> Tobias tình nguyện. Cậy ấy hơi dang cánh ra một chút và lập tức bị gió thổi bắn ra khỏi cành cây. Tôi quan sát cậu ấy cưỡi gió một cách thiện nghệ, vút lẹ lên không trung vượt quá tầm nhìn kém cỏi của mắt người. 

Một lúc sau, chúng tôi trông thấy cái gì đó bay vùn vụt trên đầu cả bọn với vận tốc cỡ tám mươi kilômét/giờ, <Không có gì đáng ngại,> Tobias kêu xuống lúc vút qua. 

Tôi cảm thấy lạ lùng. Hơi nôn nao. Hơi sờ sợ. Đêm hôm nay cái gì cũng có vẻ lạ lùng. Điều kỳ quặc là, tôi biết mình sẽ thoải mái hơn ngay sau khi biến bình. 

Tôi tập trung tâm trí. Ngay lúc tôi cảm thấy cái đuôi mọc ra phía sau người mình thì giọt mưa đầu tiên rơi. Đến lúc tôi rớt xuống mặt đất, ở giữa đống quần áo trông như một cái lều, thì trời đổ mưa thực sự. 

"Ôi, thật hoàn hảo," Marco thốt lên. "Chuyện này mỗi người một ngộ hơn đấy." 

<Ít ra thì bồ cũng có áo mưa,> tôi nói. <Mình chẳng có gì ngoài bộ lông. Và mưa thế này thì làm sao đánh hơi thấy cái gì kia chứ.> 

Cassie ngồi chồm hổm cạnh tôi. Nhỏ chỉ là một cô gái tầm thước, nhưng khi bạn là một con mèo nặng năm kilô thì bất kỳ người nào trông cũng giống như quái vật Godzilla. 

"Cẩn thận nhe, Rachel," Cassie căn dặn. Rồi nhỏ vuốt ve lưng tôi. Tôi nhoài mình đi, nhưng tay nhỏ giữ chặt lưng tôi trong vài giây. Rồi, mỉm cười một cách bí mật, nhỏ đứng lên. 

Tôi chẳng để tâm mấy đến thái độ của Cassie. Thực ra, mèo chẳng hứng thú gì nhiều với loài người, trừ khi dính vào chuyện ăn uống. 

<Tớ đi đây,> tôi nói và chạy đi với tốc độ vừa phải. Mèo không ưa trời mưa. Tôi có thể cảm nhận được sự chán ghét trong bộ óc mèo. Tôi vẫn nghĩ rằng loài mèo không ưa nước, nhưng đó không phải là thái độ của Fluffer. Đối với nó tất cả chỉ là mùi và âm thanh. Mà mưa lại tẩy sạch mọi thứ mùi, không có mùi thì một con mèo sẽ cảm thấy mất tín hiệu hoàn toàn và lạc lõng. 

Cùng gần tệ bằng chuyện mất mùi là việc mưa rơi ròa ròa khắp xung quanh làm cho ta khó mà nghe được những tiếng động quan trọng, từ những tiếng rít rất nhỏ đến những tiếng sột soạt khe khẽ vụng trộm. 

Mưa đối với loài mèo cũng như bóng tối với loài người. Nó chỉ làm cho cả thế giới lâm vào cảnh buồn tẻ. 

Vậy là tôi chạy về phía cái lỗ mèo chui, chú tâm đi tìm những mùi và tiếng động thân thiết của mái ấm gia đình. Ít ra cũng là con Flutter đang nghĩ vậy. Tôi vẫn còn tự hỏi tại sao anh Jake không tới, và liệu đó có phải là một điềm xấu hay không. Có một cảm giác không lành bao trùm lên lần ra quân này. 

Tôi biết đường đi lối lại trong nhà lão Chapman, ở cả hai tư cách mèo và người. Và tôi yên chí là mình nắm được thông lệ ở đây. Lần trước Visser Ba đã có cuộc tiếp xúc đúng vào tám giờ. Nếu tối nào hắn cũng liên lạc với lão Chapman vào giờ ấy, thì tôi tới thật đúng lúc. 

Lão Chapman đang ngồi trên ghế nệm, y như lần trước. Và đúng như tôi hy vọng, lúc tám giờ thiếu ba phút lão đứng dậy đi xuống tầng hầm. 

Toàn bộ kế hoạch của tôi là theo lão xuống đấy. Tôi nhớ lại cách bố trí trong căn phòng bí mật. Tôi nhớ lại cái bàn viết. Tôi biết rằng nếu như mình có thể làm sao để đi theo lão mà lão không nhìn thấy, rồi chui ngay xuống dưới gầm bàn, thì tôi sẽ là kẻ tàng hình đối với lão và cả tấm hình toàn ký của Visser Ba. 

Vấn đề là toàn bộ kế hoạch này trông cậy vào việc lão Chapman không để ý tới tôi. 

Lão đi tới cái cửa tầng hầm. Tôi bám sát gót lão. Làm sao chỉ cách lão cỡ mươi centimet thôi thì lão khó mà nhìn thấy. Nhưng đồng thời phải quan sát rất kỹ chân lão. Nếu lão ngập ngừng là tôi có thể đâm sầm vào ngay. Và đó sẽ là một động tác không mèo chút nào. 

Lão bước đi. Tôi giữ một khoảng cách hoàn hảo, ngay phía sau. 

Lão đi xuống cầu thang. Tôi hình dung đoạn này sẽ dễ dàng hơn. Khi đi xuống cầu thang, người ta thường nhìn xem mình đi tới đâu, chứ không quay lại nhìn phía sau lưng. 

Nhưng chỉ một tiếng động, chỉ một cử động vụng về, là kể như xong đời. 

Chúng tôi đã xuống đến chân cầu thang. Đột nhiên lão Chapman đứng sững lại,... 

Tôi nhảy vọt ra sau cái ghế nệm. 

Lão nhìn quanh, như thể vừa nghe một tiếng động. Hay có thể lão chỉ cảm thấy điều gì đó. 

Tôi cứng người lại, không động đậy một thớ thịt. 

Lão bắt đầu đi về phía cái cửa. Tôi lại bám sát gót lão. 

<Nè, có chuyện gì vậy?> 

Tôi muốn đứng tim. 

Đuôi tôi xù lên. Lông trên lưng dựng đứng. Tôi gần như lồng lên. 

Lão Chapman dừng lại, xém chút nữa thì tôi kẹt giữa hai chân lão. Chân trái của lão di chuyển. Tôi né lão lui lại một chút. Tôi uốn mình tránh. 

<Anh Jake đây. Có chuyện gì thế, Rachel?> 

Anh Jake? 

Lão Chapman mở cửa căn phòng bí mật. Lão bước qua. Tôi ở ngay giữa hai bàn chân khổng lồ của lão. Lão mà tình cờ ngó xuống một cái thì... 

Nhưng lão không ngó xuống. Và khi lão quay lại để đóng cánh cửa phía sau lưng, tôi nhảy ngay tới chỗ bàn viết. Tôi nép mình nằm chết dí ở góc trong cùng tối tăm nhất. 

Tôi chỉ vừa kịp hành động. Tôi vẫn sống sót... trong gang tấc. 

<Rachel, có nghe thấy anh không?> 

<Anh Jake hả? Anh ở đâu thế? Anh làm em sợ gần chết.> 

<Hai anh em mình ổn cả chứ?> anh Jake nói vẻ rất quan tâm. 

Tôi ấy à, tôi thì chỉ thấy tức điên lên. 

<HAI ANH EM MÌNH ổn cả chứ là NGHĨA làm sao?> tôi hét lên trong thinh lặng. <Anh đang ở đâu?> 

<Ờ... gần như đang ở trên lưng em.> 

<Trên lưng em? Anh Jake, đây không phải lúc đùa giỡn đâu nha.> 

Lão Chapman ngồi xuống bên bàn. Lão đút hai chân vào dưới gầm bàn, xém chút nữa thì đụng phải tôi nhưng may mà tôi né kịp. 

<Xin lỗi nha. Anh không nhìn rõ gì hết.> 

Tôi dán mắt vào hai chân lão Chapman. 

Loài mèo có những năng lực tập trung khó tin nổi. Tôi tập trung hết sức vào hai cái chân bự ấy, mỗi cái to gần bằng cả người tôi. Tôi phải làm sao nằm ngoài luồng di chuyển của chúng. Đó là chìa khóa của sự sống còn. 

<Anh Jake, bây giờ chúng ta đang ở trong một tình thế gay go. Nói vắn tắt đi, anh đang ở đâu?> 

<Anh đã biến hình,> anh Jake trả lời, <thành một con bọ chét.>

CHƯƠNG 17 

<Anh nói sao?> Nếu tôi không đang sợ chết khiếp thì việc này nghe hài hước quá thể. <Anh nói là anh đã biến thành một con bọ chét? Một con bọ chét?> 

<Chứ sao. Anh đang bám trên lưng em, hay là đang ở trên đầu đấy, thật sự anh cũng không phân biệt được. Thật ra anh không có mắt. Ít ra thì cũng không có những con mắt nhìn được những gì mà anh có thể hiểu. Ý anh là, tất cả những gì anh biết chỉ là ấm hay không ấm. Anh... Anh nghĩ rằng anh cảm nhận được mùi máu và sự chuyển động. Thí dụ như khi lông của em dựng lên, anh biết rằng có chuyện gì đó đang xảy ra xung quanh anh.> 

<Ớn quá, còn hơn cả ớn nữa. Anh làm sao vậy, Jake? Một con bọ chét? Anh mất trí hay sao hả? Mới biến thành thằn lằn mà anh đã thấy ớn. Cái này còn tệ hơn nhiều.> 

<Thật sự thì cũng tạm được,> anh Jake nói. <Anh cũng không biết phải giải thích làm sao, nhưng trí óc của loài bọ chét quá bé nhỏ nên kiểm soát nó chẳng khó khăn gì. Tất cả những gì nó biết là di chuyển về phía mùi máu ấm và hút. Giống như... Anh không biết nữa, như thể thậm chí anh cũng chưa là con bọ chét thật sự, vì anh không thể hiểu nhiều hay cảm nhận được nhiều. Anh đoán việc này sẽ gớm ghiếc lắm, nhưng khi Cassie và Marco cùng thử với anh thì...> 

<Hai đứa ấy cũng tham gia vào việc này với anh á?> Ra là vậy! Hèn gì Cassie đã vuốt ve đầu mình lâu thế. Thì ra lúc ấy nhỏ đang bỏ anh Jake lên đầu mình. 

<Cả bọn lo lắng cho em mà, Rachael. Bọn anh nghĩ nên có ai đó đi theo em. Tobias nói rằng...> 

<Ủa, cả Tobias cũng tham gia việc này nữa hả?> 

<Tobias nói rằng em không kể hết chuyện cho mọi người nghe. Cậu ấy không rõ vì sao em không kể cũng như em đã không kể cái gì.> 

Tôi âm thầm thở dài. Được bạn bè quan tâm thì thích thật đấy, nhưng mặt khác, anh Jake đã xém làm tôi đâm bổ vào lão Chapman. Với lại, cái ý tưởng để anh Jake biến thành bọ chét và bò quanh quẩn trong bộ lông của tôi chỉ đem đến cho tôi những cảm giác ghê rợn tệ hại nhất mà bạn có thể tưởng tượng ra được. 

Đột nhiên ánh sáng rực rỡ bùng lên. Visser Ba hiện lên trong phòng. 

<Anh Jake. Tên Visser nè, trong tấm hình toàn ký ấy. Anh đừng làm em rối trí, nha? Chúng ta đang nấp ở dưới bàn viết, chỉ cách bàn chân của lão Chapman có mấy centimet thôi đấy.> 

<Úi chà. Nhưng mà nếu lão có trông thấy em thì cũng chẳng sao, đúng không? Ý anh là, lão sẽ chỉ nhìn em như một con mèo. Chẳng có gì ghê gớm. Vậy thì em đừng hành động để cho lão nghi ngờ.> 

Tôi ngập ngừng. Ồ, sớm muộn gì rồi mình cũng phải nói ra thôi. <Hừm, anh Jake nè. Cái việc mà em chưa nói... đó là lần trước, Visser Ba đã trông thấy em. Hắn bảo lão Chapman là hắn đã thấy nên... anh biết chứ... giết quách em đi. Hắn lo rằng em có thể là một người Andalite biến hình.> 

Jake nín thinh một lúc. Tôi có cảm giác anh ấy đang ráng tự kiềm chế để khỏi hét lên với tôi. Và anh ấy đã không kiềm chế được. 

<Em ĐIÊN rồi hả, Rachel? Em trở lại chỗ này sau một chuyện như thế à? Em MẤT TRÍ hả?> 

Nhưng đúng lúc ấy lão Chapman bắt đầu nói. "Kính chào ngài Visser. Iniss 226 của vũng Sulp Niaar xin tuân phục ngài. Cầu cho tia Kandrona chiếu sáng và ban sức mạnh cho ngài." 

"Và cho ngươi, Visser Ba nói cộc lốc. "Báo cáo đi." 

"Tôi có thêm bốn vật chủ tình nguyện, thưa ngài," lão Chapman báo cáo. "Hai đứa là trẻ con tuyển một qua nhóm Chim Sẻ. Còn hai người lớn thì một người là nhân viên FBI, đó là một loại cảnh sát. Hắn có thể rất..." 

"ĐỒ NGỐC!" Cái giọng nói của Visser Ba đều đều nhưng vẫn nặng trĩu vì tức giận. "Ta quan tâm gì đến một nhúm vật chủ kia chứ? Nhà ngươi đã biết được những gì về bọn cướp Andalite hả?" 

"Thưa Visser, tôi biết làm gì được... trừ khi chúng nó tự lộ mình ra ạ?" 

"Chúng nó sử dụng những con vật của Trái Đất trong lúc tấn công vào vũng," Visser Ba nhấn mạnh. "Chúng nó sử dụng những con vật mạnh mẽ và nguy hiểm của Trái Đất. Hãy tìm hiểu xem chúng làm cách nào biến hình được thành những con vật ấy. Các chuyên gia của ta ở đây báo cáo rằng những loài vật ấy rất hiếm có trong khu vực này của hành tinh." 

"Vâng, thưa Visser. Tôi sẽ làm..." 

"Phải, ngươi sẽ. Và chúng ta còn vấn đề khác nữa. Chúng ta cần thêm sáu tên Mượn xác người, thích hợp để làm cảnh vệ. Chúng sẽ được sử dụng để tăng cường bảo vệ nguồn Kandrona." 

<Có chuyện gì vậy?> anh Jake hỏi. 

<Lão Chapman đang bị Visser Ba giũa một trận.> 

<Dở quá, không có Marco ở đây. Nó sẽ khoái lắm khi được xem lão Chapman bị chửi te tua.> 

<Tên Visser muốn bắt chúng ta.> Tôi nói. <Hay ít ra hắn muốn bắt những người Andalite mà hắn nghĩ là chúng ta. Hắn muốn đặt thêm cảnh vệ xung quanh nguồn Kandrona. Những tên Mượn xác Người.> 

<Thú vị thật, có thể hắn sẽ...> 

Bàn chân di chuyển quá nhanh. Mũi giày húc ngay vào sườn tôi. 

"Miaaooo!" 

Lão Chapman nhảy bắn ra sau chiếc bàn và chui ngay vào cài hình toàn ký của Visser Ba. Trong một giây tôi thấy chúng nhập làm một, như thể chúng là một sinh vật gớm ghiếc. 

"Có chuyện gì vậy?" Visser Ba hỏi. 

Lão Chapman nhìn tôi trừng trừng, trong mắt lão đầy sự khiếp hãi lẫn giận dữ. 

Tôi cụp hai tai ra phía sau ép sát vào đầu. Vuốt giương và răng nhe ra. 

"Đó là con vật, thưa ngài Visser. Con mèo." Giọng lão Chapman đầy ghê gớm và sợ hãi. 

Visser Ba dường như phát ra một tiếng động sôi sục và rít lên. 

"Lẽ ra nhà ngươi phải giết nó ngay khi ta ra lệnh, Iniss 226." 

"Nhưng, thưa ngài Visser..." lão Chapman chống chế. 

"Nhưng xét ra thì việc này cũng có lợi cho ta," Visser Ba gật gù, "Bây giờ thì ta không còn nghi ngờ gì nữa, con mèo này chính là một tên trong bọn cướp Andalite." 

<Anh Jake, tụi mình tiêu tùng rồi,> tôi nói. <Tiêu tùng thật rồi.> 

"Chúng ta không cần phải đi tìm bọn Andalite nữa," Visser Ba hí hửng. "Chúng ta đã có một đứa ngay trong tay rồi." 

"Tôi sẽ giết nó chứ?" lão Chapman hỏi. 

"Không. Đừng giết nó. Tóm nó lại. Tóm nó lại ngay bây giờ, trước khi nó kịp hoàn lại thân hình Andalite. Vào lúc ta kết thúc số phận của tên này, ta sẽ tóm được tất cả bọn chúng! Đã lâu lắm rồi kể từ khi ta tra tấn một chiến binh Andalite kiêu hãnh. Nhưng ta biết cách bẻ gãy chúng. Tóm lấy nó rồi đem đến cho ta!" 

Lão Chapman hiểu rằng tốt nhất là không nên tranh cãi.

CHƯƠNG 18 

Lão Chapman nhào xuống. Hai tay lão xòe rộng để vồ lấy tôi. 

Tôi đã bị sa bẫy! Không có lối thoát. Không có cách nào để mở cánh cửa đó và thoát thân. 

Sa bẫy! 

Không còn lựa chọn nào khác ngoài đầu hàng. 

Nhưng con mèo và tôi nhất trí với nhau về điểm này: Không bao giờ đầu hàng. 

Tôi cảm thấy những cái vuốt của mình giương ra. Hai tròng mắt căng hết cỡ, sẵn sàng đón bắt từng cử động nhỏ nhất. Hai tai ép sát đầu. Những cái răng nhọn hoắt nhe ra trắng nhởn. Những bắp cơ như thép lỏng cuộn lên. 

Bàn tay lão Chapman dường như chậm lại. Như thể lão đang cử động trong cuốn phim quay chậm. Đối với các giác quan cực nhạy của mèo, mọi thứ đều như diễn ra chậm hơn. Chỉ có tôi là vận động với tốc độ bình thường. 

Chân tôi vụt ra, những cái vuốt phập vào thịt. Tôi thấy ba vết đỏ tươi trên mu bàn tay lão Chapman. 

Tôi ngửi thấy mùi, máu chảy. 

"Aaaa!" lão Chapman rú lên và lui lại. 

"Tóm lấy nó!" Visser Ba quát. 

<Chuyện gì đang xảy ra thế?> anh Jake thắc mắc. <Anh cảm thấy như thể tụi mình đang nảy tưng tưng loạn xạ cả lên.> 

Mặt lão Chapman lộ vẻ dứt khoát. Lão xông tới tôi một lần nữa. Tôi bị dồn vào góc. Không lối thoát. 

Tôi lại vụt một cái. Lão la lên. 

Những cái vuốt của tôi cào cấu lão, xé những đường rách toạc trên cánh tay và bàn tay lão. 

Lão túm chặt vào giữa mình tôi. Mèo rất ghét bị túm kiểu ấy. 

Ghét cay ghét đắng. 

Tôi sử dụng đến răng. Tôi là một mớ vuốt và răng nhanh như chớp, nặng năm kí. Hai bàn tay lão Chapman giờ giống như miếng thịt bằm. 

"Một con vật phi thường!" Visser Ba bình luận. "Vặn ngược nó lại. Kẹp chặt nó bằng cánh tay. Phải rồi." 

Tôi đã gây nhiều tổn thất cho đối phương. Tin tôi đi, lão Chapman đã bị đau ra trò. 

Nhưng cuối cùng, dẫu có ngoan cường đến đâu chăng nữa, tôi cũng chỉ là tay sát thủ nặng năm kilo. Lão Chapman bự hơn tôi gấp mười tám lần. 

Lão quặp tay ôm chặt ngực tôi vào ngực lão. Hai chân trước của tôi bị kẹp cứng. Với cánh tay kia lão tìm cách túm lấy hai chân sau của tôi. 

Tất cả những gì tôi có thể làm là cắn. 

Tôi cắn, cắn và cắn. Nhưng dù tôi có thể làm lão đau đớn, tôi cũng không thể nào giết được lão. Không thể nào chặn lão lại. Nỗi sợ Visser Ba của lão còn lớn hơn sự đau đớn tôi do gây ra. 

"Đem nó đến cho ta." Visser Ba nói một cách phấn chấn. "Đem nó đến cho ta. Ta sẽ gom nó tại điểm hạ cánh gần nhất." 

"Thưa ngài, nếu như nó... Ốốốối!... Nếu như nó hoàn hình thành một tên Andalite thì sao ạ?" 

"Ngươi có vũ khí đấy thôi. Nếu nó tìm cách hoàn hình, thì giết nó đi." 

"Dạ... Aaáá!... Con ôn vật thối tha! Vâng, thưa Visser. Tôi sẽ đi ngay." 

"Chúng ta sẽ nói chuyện với tên kẻ cướp Andalite ấy. Và cũng đem luôn đứa con gái tới, nghe chưa?" 

"Đứa con gái... Melissa ấy ạ?" lão Chapman hỏi vẻ ngớ ngẩn. 

"Ta đã khoan dung quá lâu rồi. Tên do thám Andalite này đã thâm nhập vào nhà của ngươi. Đó là vì đứa con gái. Ta đã chọn tên Yeerk cho con nhóc rồi. Hãy vâng lời ta, Iniss 226. Hoặc là chuẩn bị đối mặt với Vanarx." 

HÌnh ảnh của Visser Ba biến mất. Lão Chapman đột ngột ném tôi sang phía bên kia căn phòng. Tôi vặn mình trên không và thu chân lại chuẩn bị hạ xuống đất. Tôi chạm vào nền nhà và trượt đi. 

Lúc tôi đứng dậy, lão Chapman đã tới bàn viết và mở một ngăn kéo. Bàn tay đẫm máu của lão rút ra một vật nhỏ giống như khẩu súng ngắn mà tôi đã từng trông thấy trước đây. Đó là một vũ khí bắn tia Nghiệt. 

Lão Chapman chĩa khẩu súng vào tôi. Lão đang run bần bật. Mặt lão như thể đang co giật. Mỗi cái giật lại làm cho khẩu súng nảy lên một tý. Nhưng tôi biết rằng lão vẫn sẽ tóm được tôi nếu tôi tìm cách chạy. 

<Em có định nói cho anh nghe chuyện gì vừa xảy ra không đấy?> anh Jake hỏi. <Vài giây trước, anh cảm thấy có một thân thể ấm áp khác ở sát mình, và anh cảm thấy có mùi máu.> 

<Anh em mình gặp rắc rối to rồi,> tôi đáp. 

<Rắc rối thế nào kia?> 

<Lão Chapman đang chĩa một khẩu súng bắn tia Nghiệt vào em. Lão biết em không thật sự là mèo, và cho rằng em là một người Andalite. Lão đang tìm cách bắt em cho Visser Ba.> 

<Ôi, tệ quá đi mất.> 

<Còn tệ hơn nữa kia. Visser Ba muốn bắt cả Melissa.> 

Lão Chapman mở cửa cái rầm. "Xuống đây nào! Nhanh lên!" lão quát lên phía nhà trên. 

Tôi đoán là lão thấy tôi liếc về phía cửa. Lão cười một các hung hãn, độc địa. "Cứ thử đi, tên Andalite kia. Tới đi, thử đi nào. Ta khoái có được lý do chính đáng để thiêu cháy mi." 

Tôi quyết định không tiến về phía cửa. 

"Ngươi đã làm cho cuộc sống của ta khốn khổ khốn nạn," lão Chapman nói, "Cực kỳ khốn khổ. Nếu như ta buộc phải để cho Visser Ba đem đứa con gái đi, thì vật chủ của ta sẽ quậy tanh bành lên. Mi có biết rằng khi vật chủ bất hợp tác thì mệt mỏi thế nào không? Không, dĩ nhiên là mi không biết. Nhưng hãy tin ta đi, tên Andalite kia: ta sẽ vui thích được giết mi." 

Bà Chapman xuất hiện ở cửa. "Chuyện gì vậy?" 

"Con mèo này là một trong số những tên cướp Andalite biến bình. Visser Ba muốn bắt nó. Bà đưa cho tôi cái lồng mà chúng ta vẫn thường nhốt nó để đem đến trạm thú y." 

Bà Chapman gật đầu và biến mất. 

<Bây giờ thì chuyện thì đang xảy ra vậy?> anh Jake hỏi. 

<Bà Chapman đi lấy cái lồng,> tôi trả lời. Tôi cảm thấy hoàn toàn rã rời. Vì mình mà bọn Yeerk sắp cướp mất Melissa. Tôi đã thất bại. Tôi đã làm cho mọi việc rối tinh rối mù. 

Bà Chapman đem cái lồng tới. Bà mở cái cửa lồng có chấn song. 

"Vào," lão Chapman gắt. 

Tôi không nhúc nhích. 

"Vào", lão nói giọng thì thầm một cách độc ác. "Vào đi, không thì ta kết liễu mi ngay tại đây." 

Trông lão có vẻ như muốn làm thế thật. Tôi bước vào trong lồng. Bà Chapman đóng lồng lại và kiểm tra để yên chí rằng lồng đã được chốt kỹ. 

Lão Chapman nhấc lồng lên và đem tôi lên cầu thang. "Bây giờ," lão gắt lên với bà vợ "đi bắt... hự!" 

Ghé mắt qua các song ở mặt bên của chiếc lồng, tôi thấy lão lảo đảo. Mặt lão co giật như một người điên. Dường như lão phải mất một lúc gay go mới kiểm soát được miệng mình. "Đi... bắt... đứa... con gái," lão nói qua kẽ hở giữa hàm răng nghiến chặt. 

Bà Chapman toan vâng lệnh, nhưng lúc đó lão Chapman bỗng la lên. 

"Ôi! Hự! lão ngã khuỵu xuống. "Hắn... hự...hắn... chống lại tôi..." 

"Vật chủ nổi loạn", bà Chapman lẩm bẩm trong hơi thở. Ngay lập tức bà có vẻ hãi hùng và bị mê hoặc. Rồi đột ngột bàn tay trái của bà tự vả vào mặt. 

"Aaaaaa! Vật chủ của tôi... của tôi... cũng thế." 

"Thôi ngay đi, Chapman," lão Chapman ra lệnh, "Thôi ngay, không thì ta sẽ đập tan tành ngươi ra! Ngươi sẽ chỉ còn là một cái xác! Ngươi không thể thắng được ta. Không có vật chủ nào từng nổi loạn mà thành công hết!" 

Nhưng ông Chapman-vật chủ không bỏ cuộc. 

Thật là khủng khiếp. Khủng khiếp nhưng lại khiến cho bạn không thể rời mắt. Người nào khác chứng khiến cảnh này có thể nghĩ rằng ông hiệu phó trường chúng tôi và bà vợ là những kẻ điên rồ. Lão Chapman tự nói với mình, người thì co giật và vặn vẹo, lảo đảo đứng không vững. 

<Hai vật chủ đang chống lại bọn Yeerk!> tôi thông báo với anh Jake. <Bộ óc người kháng cự, Thầy Chapman cố thoát khỏi sự kiểm soát. Bà Chapman đang ra sức tự đánh mình bằng tay mình. Tên Yeerk thì đang ráng kiểm soát trở lại. Thật không tin nổi." 

<Không thể tin được! Anh không thể tin là vật chủ lại chống đối dữ như vậy.> 

<Đó là vì Melissa. Họ chiến đấu vì con gái họ.> 

"Aaaaặc... ặc... ặc! lão Chapman hét lên. Đột nhiên lão loạng choạng. "Ta sẽ thắng, Chapman. Ngươi không thể kháng cự!" 

Và đúng là như vậy. Ông Chapman vật chủ đã thua. Iniss 226 đang lập lại sự kiểm soát. 

Với bà Chapman cũng vậy. Tên Yeerk trong đầu bà buộc bàn tay nổi loạn buông cổ họng bà ra. 

Nhưng trông cả hai vợ chồng Chapman đều tơi tả. 

<Chúng đã kiệt sức,> tôi thuật lại cho anh Jake. <Chúng đã kiểm soát trở lại nhưng cả hai tên đều tơi bời. Mồ hôi nhễ nhại. Nhợt nhạt. Chúng vẫn còn run rẩy và co giật.> 

Lão Chapman nhìn bà vợ. Hay ít ra con sên Yeerk trong đầu ông Chapman ra lệnh cho hai mắt ông nhìn về phía cái thân xác bà vợ đang bị một tên Yeerk khác kiểm soát. 

Bây giờ thì khó mà tin rằng lão Chapman chỉ là ông hiệu phó Chapman. Tôi đã trông thấy trước mắt mình có hai sinh vật cùng tồn tại bên trong ông ấy. 

Tôi cũng đã biết như vậy là thế nào rồi. Trong đầu tôi cũng có hai sinh vậy. Tôi cũng đã vật lộn để kiểm soát con chuột chù, đúng như tên Yeerk Mượn xác Chapman vật lộn để kiểm soát bộ óc của ông Chapman. 

Lão Chapman nói: "Tôi đã kiểm soát trở lại." 

Bà Chapman gật đầu: "Phải. Nhưng chỉ tạm thời thôi. Những con người này lạ thật, chúng chiến đấu dữ dằn vì con cái chúng." 

"Và chúng sẽ không ngừng chiến đấu. Tôi không thể duy trì vỏ bọc của mình với tên vật chủ cứ rình mọi thời cơ để tấn công. Tôi phải có mặt ở trường hàng ngày. Tên vật chủ bị đánh gục và kiệt sức lúc này, nhưng vài bữa nó sẽ tấn công lại." Giọng lão Chapman đầy tức tối và chán nản. "Nó đâu phải thằng khờ. Nó biết rằng nó không thể thắng... nó biết rằng mỗi trận đấu lại làm nó yếu hơn và cuối cùng ta sẽ thắng kia mà." 

Bà Chapman đá cái lồng, như thể việc này hoàn toàn do lỗi của tôi gây ra. "Nó không mong chiến thắng. Tất cả việc nó phải làm là đợi ngày ông có cuộc họp với phụ huynh học sinh hay ban giám hiệu nhà trường, lúc đó nó mới tấn công. Mọi người sẽ nghĩ rằng lão Chapman này mất trí rồi." 

Lão Chapman trông như bị ma ám. Lão xem đồng hồ: "Tôi sẽ nộp tên Andalite này cho Visser Ba. Có thể... có thể tôi nói cho ông hiểu được." 

"Đi mau lên," bà Chapman giục. 

Lão Chapman nhấc chiếc lồng nhốt tôi lên. Lão lao qua cửa, dúi cả tôi vào khung cửa gỗ. 

"Ba! Ba! Ba làm gì vậy?" 

Đó là Melissa. Nhỏ đi qua phòng khách. Tôi đã không nhìn thấy nhỏ đi tới. Không biết nhỏ đã ở đâu? Tôi chỉ có thể cầu cho nhỏ đừng nghe thấy gì hết. Nếu nhỏ mà nghe thấy, thì nhỏ chẳng còn hy vọng nào nữa. 

Lão Chapman vẫn bước đi. Lão đi vào màn đêm ẩm ướt. 

"Ba! Ba đem con Fluffer đi theo hả?" 

<Đó là Melissa,> tôi bảo anh Jake, <Nếu nhỏ không quay lại, chúng buộc lòng phải bắt nhỏ thôi!" 

"Ba!" Bây giờ giọng Melissa đầy sợ hãi. Nhỏ chạy tới. Lão Chapman bước đi lẹ hơn. Ông Chapman thật đang hành động. Ông biết rằng nếu như con gái ông cứ cố xen vào chuyện này thì chỉ làm cho mọi sự hỏng thêm mà thôi. 

"Fluffer!" Melissa gào lên. 

Chỉ còn một hy vọng, <Tobias!> tôi ráng la lớn hết sức bằng giọng nói trong óc. <Tobias, bồ nghe thấy mình không?> 

Có tiếng trả lời xa xăm nhưng đúng là tiếng Tobias: <Nghe, Rachel.> 

<Con Fluffer thật! Chúng ta cần đến nó. Cần đến nó ngay bây giờ!> 

<Rachel, có chuyện gì ngoài đó vậy?> anh Jake hỏi. 

"Fluffer! Sao ba lại đem Fluffer đi? Dừng lại đi ba!"

CHƯƠNG 19 

Chúng tôi ra khỏi cửa trước. Đi vào màn đêm. Melissa khóc thổn thức thật thương tâm. Anh Jake cứ đòi biết chuyện gì đang xảy ra. Còn lão Chapman thì ráng sức đi thật nhanh. 

Melissa níu tay ba mình. Cái lồng lắc lư một cách điên cuồng. 

"Ba ơi, ba không được đem Fluffer đi. Ba đừng đem nó đi! Ba đang làm cái gì vậy?" 

Chiếc xe hơi. Tôi có thể thấy nó trên lối xe chạy trong sân nhà. Chúng tôi đã sắp ra tới đấy. 

Đột nhiên tôi nghe một tiếng ngoao ngoao, rền rĩ, the thé, bắt đầu là tiếng xì xì rồi kết thúc bằng tiếng gào. 

Giống như một viên đạn, nó đến, chạy băng qua bãi cỏ. 

Con Fluffer thật. 

Nó chạy như thể tất cả quái vật trên đời đang đuổi sau lưng. 

Trong bóng tối, không ai có thể nhìn thấy cái gì làm con Fluffer sợ chết khiếp đến như vậy. Nhưng với cặp mắt mèo, tôi có thể nhìn rõ một cách hoàn hảo. Cách mặt đất khoảng một mét, giống như một cái bóng của tử thần, Tobias đang lao tới. 

Chắc là con Fluffer đã nhận ra cái lồng của nó. Chắc nó cho là chỉ cần chui được vào trỏng thì nó sẽ được bảo vệ an toàn khỏi móng vuốt của con chim săn mồi đang đuổi theo mình. 

Con Fluffer nhảy chồm về phía cái lồng. Nó bấu chặt lấy cái lồng và ráng sức cắm sâu những cái vuốt vào thành nhựa. 

Trong một khoảnh khắc chết lặng, Fluffer McKitty trông thấy một thứ nó chưa từng chờ đợi. Fluffer nhìn thấy chính mình. 

Cũng khá là kì quặc đối với tôi. Con mèo trong đầu tôi hoàn toàn bối rối. Con mèo mới này có mùi đúng hệt như mùi của nó. Điều này vô lý hết sức. Không có nghĩa gì hết. Phần người trong tôi thì nhận ra một vết cắt trên đầu con Fluffer. Tobias đã cho nó một nhát ra trò để khiến nó chạy đúng hướng. 

"Fluffer đó hả?" Melissa thốt lên. "Nhưng..." Nhỏ ráng ghé mắt nhìn vào trong lồng. 

Lão Chapman có vẻ bối rối. "Ba... ba không để ý thấy con." 

Melissa lui lại như thế nhỏ vừa bị một cái tát tai. "Nhưng ba ơi, con đã khóc quá trời mà." 

"Ba xin lỗi." Lão Chapman nhún vai. Lão nhét cái lồng vào băng ghế sau. 

Xe lăn bánh. Tôi thở phào nhẹ nhõm. Tôi biết Melissa chưa phải đã an toàn, nhưng ít ra nhỏ cũng được an toàn trong lúc này. 

<Giỏi lắm, Tobias,> tôi nói. Nhưng tôi không nghĩ là cậu ấy nghe được lời mình. Và tôi không thể nhìn ra cửa sổ, nên không biết liệu Tobias, Macro hay Cassie có ở gần đó không. 

<Anh Jake, anh vẫn còn ở đó hả?> 

<Ờ. Em có thể giành một phút cho anh biết tin tức có được không? Cái kiếp bọ chét này chỉ để ẩn náu là tốt, chứ anh chẳng thể biết được chuyện gì đang xảy ra.> 

<Em đang ở trong một cái lồng mèo. Lão Chapman ngồi ở ghế trước. Lão quan sát em qua gương chiếu hậu. Lão vẫn mang theo khẩu súng bắn tia Nghiệt. Em nghĩ có lẽ em gặp rắc rối to đấy.> 

<Chưa thua đâu,> anh Jake an ủi. 

<Anh Jake, chẳng còn nhiều thì giờ đâu. Đã mất ít ra là một tiếng rồi. Anh chắc đã biến hình trước em. Anh cần phải thoát ra và hoàn hình ngay.> 

<Chúng ta vẫn còn thời gian mà,> Jake nói. 

<Anh có đeo đồng hồ đấy hả, Jake?> tôi hỏi. <Em không tin vậy đâu. Anh là cái gì kia chứ? Chỉ to bằng hai dấu chấm trên trang sách. Anh không thể liều lĩnh để bị kẹt cứng trong thân hình một con bọ chét. Với lại, anh chẳng làm gì được đâu.> 

Chúng tôi chưa chạy được xa lắm thì xe đã bắt đầu nảy tưng và kêu lạo xạo trên con đường xấu. 

<Ngay lúc chúng ta ra ngoài, anh cần phải nhảy ra xa, nghe Jake.> Tôi nói. <Chỉ cần tự mình nhảy ra xa khỏi hơi ấm và mùi máu. Anh có thể làm được việc ấy mà.> 

Chiếc xe đỗ xịch lại. 

<Rachel, anh không thể bỏ em lại một mình đâu.> 

Tôi biết là anh ấy ráng tỏ ra can đảm, nhưng anh ấy làm tôi phát khùng. <Anh Jake, chúng ta sa bẫy rồi. Lão ta có một khẩu súng bắn tia Nghiệt còn em thì đang ở trong một cái lồng. Visser Ba sắp tới bắt em. Em không thể hoàn hình vì như vậy chúng sẽ biết em là Người. Lão Chapman sẽ nhận ra em. Anh cho là bao lâu thì chúng sẽ phát hiện ra những đứa còn lại? Đó sẽ là sự kết liễu của cả bọn. Kết liễu các Animorph. Kết liễu mối hy vọng duy nhất chặn chúng lại. Nào, anh Jake, anh biết đó là sự thật mà.> 

<Nhưng chúng ta đâu đã thua hẳn,> anh Jake nhắc lại một cách bướng bỉnh. 

<Mối hy vọng duy nhất là em cứ ở yên trong lốt mèo thế này,> tôi nói. <Chúng có thể... anh biết đấy... nhưng ít ra chúng cũng sẽ không bao giờ phát hiện ra bọn anh. Bây giờ anh nhảy ra khỏi đầu em đi.> 

Lão Chapman ra khỏi xe. Lão đi vòng lại để mở cửa sau xe. 

"Đã đến lúc gặp ngài Visser rồi, tên Andalite kia. Ông ta sẽ được vui chơi thỏa thích với người." 

Lão Chapman nhấc tôi ra khỏi ghế. Tôi ngó qua những song lồng. 

<Chúng ta đang ở công trường xây dựng.> tôi nói với anh Jake. <Bây giờ anh nhảy đi.> 

<Anh không...> 

Tôi không thể tranh luận với anh Jake được nữa. Bây giờ thì tôi sợ. Tôi sợ. Tôi có thể hình dung được Visser Ba sẽ làm gì mình. 

<Xin lỗi anh Jake, nhưng giờ em là chủ,> tôi nói. Tôi vươn chân sau lên và bắt đầu gãi lia lịa theo đúng kiểu mèo. 

<Cái gì... em đang làm cái gì vậy?> 

<Em đang gãi. Em muốn hất anh ra.> 

<Được rồi, được rồi,> anh Jake nói. <Ngưng lại đi. Ở đây giống như có động đất vậy. Được rồi, Rachel. Em nói đúng. Chúng ta đã thua keo này.> 

Lão Chapman xách cái lồng đi vào công trường xây dựng. Tôi thấy mặt đất di chuyển bên dưới mình. Qua các song lồng tôi nhìn thấy các toà nhà bằng bê tông trộn xỉ xây dở dang. Tôi nhìn thấy cái nơi năm đứa tụi tôi đã co rúm vì sợ hãi khi Visser Ba biến hình thành một con quái vật và nuốt chửng ông hoàng Andalite. 

Tiếng thét tuyệt vọng của ông hoàng Andalite dội lại trong tôi. Ổng đã thua đằng ổng. Bây giờ mình thua đằng mình. 

Có lẽ không còn hy vọng nào nữa. Có lẽ chúng tôi là những kẻ ngu ngốc khi tìm cách chống lại bọn Yeerk. 

<Ra khỏi đây đi, anh Jake,> tôi sốt ruột giục. 

<Được rồi, Rachel. Anh đi đây. Nào... mạnh mẽ lên, Rachel.> 

<Ờ, Jake. Anh cũng vậy nha.> 

<Anh nhảy đây...> 

Vài giây sau, lão Chapman đặt tôi xuống đất. Lão đợi bên cạnh chiếc lồng. Cả lão và tôi đều nhìn săm soi vào bóng tối. 

Tôi quyết định kiểm tra để yên chí rằng anh Jake đã đi khỏi. <Anh Jake! Jake ơi!> 

Không ai trả lời. 

<Jake, hãy trả lời em. Em đã đổi ý. Em muốn anh ở lại với em.> Nếu như anh Jake nói dối tôi, thì bây giờ anh ấy sẽ trả lời. <Anh Jake ơi, em đã đổi ý. Em cần anh.> 

Không có tiếng trả lời. Anh ấy đã đi thật rồi. Sự thật ấy khiến tôi thỏa mãn một cách miễn cưỡng. Nếu anh Jake và những bạn khác sống sót, thì vẫn còn hy vọng. 

Nhưng cái cảm giác đơn độc thật là đáng sợ. 

Thế rồi tôi nghe thấy tiếng vật gì to lớn chuyển động rất nhanh trong không trung. Tôi ịn đầu vào cửa lồng và nhìn lên. Ba chiếc phi thuyền đang hạ xuống công trường xây dựng. 

Hai trong số đó nhỏ hơn, chỉ cỡ xe cắm trại hay lớn hơn chút đỉnh. Trông chúng giống một loại côn trùng có mũ. Chúng có hình dáng như những con bọ cánh cứng, hai bên có hai mũi giáo dài lởm chởm răng cưa chĩa ra đằng trước. Ông hoàng Andalite đã gọi nó là chiếc đấu cơ Con Rệp. 

Phi thuyền thứ ba lớn hơn nhiều, có hình dáng một chiếc rìu chiến gồ ghề. Nó có màu đen kịt hắc ám, sắc nhọn, và đầy vẻ chết chóc. Lúc nó chầm chậm hạ xuống phía chúng tôi, tôi cảm thấy nỗi sợ hãi dâng lên. 

Không phải con mèo sợ mà là tôi-con người sợ. Con mèo không biết phi thuyền kia là cái gì. Nhưng tôi biết. Trước đây tôi đã trông thấy nó. Ông hoàng Andalite đã gọi nó là tàu Lưỡi Rìu (vâng, đúng là lưỡi Rìu chứ không phải Lưỡi Dao như anh Jake đã có lần miêu tả). 

Đó là con tàu riêng của Visser Ba. Và sự khủng khiếp dường như từ nó tuôn ra. Tôi có thể ngửi thấy mùi mồ hôi lạnh trên người lão Chapman. 

Hình như tôi cảm thấy vui mừng khi thấy lão cũng sợ hãi. Có lẽ Visser Ba sẽ biến thành Vanarx và mút tên Yeerk Mượn xác Chapman khỏi cái đầu của ông Chapman. Có lẽ ông Chapman thật sẽ được trải qua vài giây tự do trước khi bị giết. Có lẽ tên Yeerk Mượn xác Chapman sẽ phải đau đớn trước khi Visser Ba kết liễu nó. 

Có lẽ. 

Nỗi sợ giống như con sâu bên trong bạn. Nó ngấu nghiến bạn. Nó nhai ruột gan bạn. Nó đào lỗ trong tim bạn. Nó làm cho bạn cảm thấy rỗng ra. Trống rỗng. Đơn độc. 

Nỗi sợ. 

Con tàu Lưỡi Rìu đậu xuống giữa hai toà nhà xây dở dang. Hai chiến đấu cơ Con Rệp đậu ở hai bên nó. Trông chúng thật lạ lùng giữa những chiếc xe ủi đất và những chiếc máy san nền sơn màu vàng trên công trường xây dựng. 

Những chiếc xe ủi trông như các món đồ chơi. Những phi thuyền ngoài hành tinh trông như những vũ khí tử thần. 

Tôi sợ. Tôi cố mượn của con mèo lòng can đảm, sự lãnh đạm. Nhưng rồi cái cửa của con tàu Lưỡi Rìu mở ra. Tôi không còn chút can đảm nào. 

Chỉ có sự sợ hãi.

CHƯƠNG 20 

Visser Ba bằng xương bằng thịt còn kinh hãi hơn Visser Ba trong tấm hình toàn ký. Trông thì chẳng có gì ghê sợ cả, ít ra là khi hắn mang hình dạng Andalite như thường lệ. Người Andalite trông lạ mắt, chắc chắn là như vậy. Nhưng họ không khiến người ta sợ. 

 Nhưng tôi đã gặp một người Andalite thứ thiệt. Bạn có thể cảm thấy sự khác biệt giữa một người Andalite thứ thiệt với con vật độc địa là Visser Ba. Như thể hắn cháy lên bằng một thứ ánh sáng tối tăm. Thứ ánh sáng ấy liệng bóng tối lên tâm trí bạn. 

 Visser Ba. Ngay cả lão Chapman cũng khiếp sợ hắn. 

 Quanh tên Visser Ba, hai tên cảnh vệ Hork-Bajir đã vào vị trí chiến đấu. Mỗi tên cầm một chùm tia Nghiệt, dù trông bọn Hork-Bajir có vẻ chẳng cần đến vũ khí, vì chính bản thân chúng đã là vũ khí. Marco đã gọi chúng là Máy Xắt Rau di động. Chúng là những lưỡi dao cạo sống. Những lưỡi dao cạo cong cong ác hiểm từ trán chúng lia ra phía trước. Thêm những lưỡi khác ở khuỷu tay và cổ tay. Bàn chân chúng giông giống bộ vuốt của Tobias, chỉ có điều là lớn hơn, giống như chân của loài khủng long Bạo chúa. 

 Chúng cao khoảng hai mét, có thể nhỉnh hơn một chút, với một cái đuôi nhọn hoắt. Ông hoàng Andalite bảo chúng tôi rằng Hork-Bajir là một giống dân tốt, họ bị bọn Yeerk biến thành nô lệ theo cùng một cách chúng làm với con người. Nhưng nhìn một tên Hok-Bajir thì khó mà nghĩ chúng từng là cái gì khác hơn những cỗ máy giết chóc. 

 Sau bọn Hork-Bajir, bốn tên Taxxon tiến đến. 

 Hãy hình dung một con rết. Rồi tưởng tượng con rết đó to đúng bằng người ta nhưng dài gấp hai lần. Hãy tưởng tượng con rết dựng đứng một phần ba thân mình của nó lên. Hãy tưởng tượng những cái chân nhọn hoắt giống như những cái đinh thép ở phía dưới, và những cái chân nhỏ hơn với những chiếc vuốt nhỏ ở gần phía trên đầu. Nó không có một cái đầu thực sự. Có bốn quả cầu trông giống như những quả thạch màu đỏ bị xẻ đôi, đó là những con mắt. Và trên chót đỉnh là một cái mồm. Cái mồm tròn vo đầy những chiếc răng nhỏ nhọn hoắt xếp hết hàng nọ đến hàng kia. 

 Ông hoàng Andalite bảo chúng tôi rằng bọn Taxxon là những vật chủ tình nguyện. Chúng là đồng minh của bọn Yeerk. 

 Và đây, cũng ghê hồn như lũ Hork-Bajir và Taxxon, là tên Visser Ba, kẻ làm cho bạn nổi da gà. 

 Không có máy liên lạc qua hình toàn ký, tên Visser sử dụng phương pháp quen thuộc là nói trong óc, giống như chúng tôi vẫn làm khi biến hình. 

 <Tên cướp Andalite đó hả?> Hắn hỏi lão Chapman. 

 "Vâng, thưa ngài Visser." 

 Visser Ba tiến về phía tôi, gần như ỏng ẹo trên đôi chân thanh mảnh của người Andalite, trông như một sự lai tạp giữa hươu, người và bò cạp. Hắn chĩa đôi mắt chính vào tôi, trong khi những mắt vòi của hắn thì rà soát địa bàn, luôn luôn cảnh giác. Hắn ghé sát mặt vào cái lồng. 

 Tôi nhìn trừng trừng vào mặt hắn. Tôi có thể nhìn thấy khe mũi mở ra và khép lại khi hắn thở. Tôi có thể nhìn thấy những con mắt to hình trái mơ nheo lại khi hắn nghía vào bên trong để nhìn tôi cho rõ hơn. 

 Hắn chỉ cách tôi có mươi centimet. Lẽ ra tôi nên tìm cách thò chân qua song để ít ra cũng làm cho hắn phải tóe máu chút đỉnh. 

 Nhưng nỗi sợ đã bao phủ khắp người tôi. Tôi phát bệnh vì khiếp hãi. Tôi không xấu hổ khi phải thừa nhận điều ấy. Tôi không thể chịu đựng được đôi mắt hắn quan sát tôi. Tôi quay đi, không dám nhìn. 

 <Bây giờ thì ngươi không can đảm lắm, phải không anh bạn Andalite của ta?> Visser Ba hỏi. 

 Đây là lần đầu tiên có một người trong bọn chúng tôi trực tiếp nghe tên Visser Ba nói. Giọng của hắn ở trong đầu tôi, đe dọa, tàn ác và ghê tởm vượt ra ngoài mọi sự miêu tả. Đó là một giọng nói đầy quyền lực và sự căm ghét. Khi hắn gọi tôi là một tên Andalite, tôi gần như nổi khùng: Không, không, tên Visser kia, ta không phải là Andalite. Mà là một con người. Một con người! 

 Tôi dường như cảm nhận được sức mạnh ý chí khủng khiếp của hắn đập vào mình. Trong thoáng chốc tôi biết rằng tôi sẽ không qua khỏi sự tra hỏi của hắn. Tôi sẽ khai hết với hắn. Quyền lực của hắn mạnh gấp triệu lần của tôi. Ý chí của hắn là một cái gì đó quá to lớn, không thể kháng cự được. Còn tôi là gì? Chỉ là một con bé ngớ ngẩn nào đó. Một con bé ngớ ngẩn. Ngơ ngáo. 

 Vậy mà ngay trong khi tôi cảm thấy tâm trí của chính mình run lên trước sự khủng khiếp hắc ám của Visser Ba, thì một tâm trí khác vẫn nổi lên. 

 Tôi không cô độc. Có một kẻ khác trong đầu tôi ở cùng tôi. Một kẻ mà ký ức giống nòi của nó không chứa đựng những hình ảnh của Visser Ba. Fluffer. Tâm trí của Fluffer chứa đựng những nỗi sợ, nhưng khác với những nỗi sợ của tôi. Fluffe sợ các loài chim lớn săn mồi. Fluffe sợ những con chó lớn hung hăng. Fluffer sợ những con mèo đực thống trị. 

 Nhưng Fluffer không có chút ấn tượng nào về Visser Ba. 

 Trên bờ vực của sự hoảng loạn tột cùng, tôi để con mèo trong tâm trí mình nắm lấy quyền. Tôi lắng xuống, ẩn náu đằng sau tâm trí bình thản của con mèo. 

 Visser Ba giật chiếc lồng từ tay lão Chapman. Hắn nâng cái lồng lên để có thể nhìn bên trong rõ hơn. 

 Tôi làm gì bây giờ? Con Fluffer làm gì bây giờ? Nó dí cái mũi màu hồng vào giữa những song lồng và hít hít vào không khí. 

 Con Fluffer muốn khám phá xem cái sinh vật kia là gì, và thế có nghĩa là phải đánh hơi hắn ta thật kỹ. 

 <Trông nó tương tự như con vật màu da cam vằn đen đã xâm lăng vũng Yeerk.> Visser Ba nhận xét. 

 Tôi phải mất một giây để lần theo chuyện này. Rồi tôi hiểu ra: Hắn muốn nói đến anh Jake. Anh Jake đã biến hình thành hổ lúc chúng tôi đánh nhau ở vũng Yeerk. 

 "Dạ thưa ngài, đúng vậy." Lão Chapman nói. "Chúng cùng một họ đấy ạ. Họ mèo. Đây là loài nhỏ nhất." 

 <Ta thấy ngươi đã gây thiệt hại cho tên thuộc hạ Iniss 226 của ta đấy, tên Andalite kia.> Visser Ba nói với tôi. <Chưa có ai từng lên án bọn Andalite các ngươi là thiếu dũng cảm. Các ngươi là một nòi giống điên khùng nhưng can đảm.> 

 Liệu tôi biết nói gì đây? Cảm ơn hắn chăng? 

<Tại sao không trả lời ta, tên Andalite kia? Ta biết là ngươi nghe được lời ta nói. Trò đánh đố này không đúng chỗ. Ta biết ngươi là ai.> 

 Tôi chẳng nói gì hết. Tôi ráng sức không nghĩ gì hết. Tôi sợ rằng nếu mình nói gì đó thì hắn sẽ lập tức biết ngay rằng tôi không phải là một người Andalite. Và nếu hắn nhận ra tôi là con người thì... những người khác sẽ không bao giờ an toàn. 

 Tôi phải ở lại trong thân hình này. 

 Tôi phải chết trong thân hình này và mang theo bí mật của mình. 

 Visser Ba đặt chiếc lồng xuống đất. <Nào... Đứa con gái đâu rồi? Ta đã hứa đem nó cho Iniss 455. Ta tin rằng tay này là một đồng bạn rất ăn ý của các ngươi. Chúng ta sẽ thực hiện việc ký sinh trên con tàu mẹ, và ta sẽ cho đứa con gái trở về vào ngày mai. Nó đâu rồi?> 

 "Thưa Visser tôi..." Lão Chapman ấp úng. 

 Cái mặt nạ lịch thiệp của Visser Ba rớt mất tiêu chỉ trong một phần triệu giây. Ngay cả đôi mắt mèo của tôi cũng chỉ thoáng theo kịp những cử động quá lẹ của hắn. Visser Ba tóm chặt lấy cổ lão Chapman. Cái đuôi Andalite của hắn uốn về phía trước. Ở ngay mặt lão Chapman là cái chót đuôi nhọn hoắt và sắc như dao. 

 <Ngươi thách thức ta hả?> Nghe như một tiếng rít. Tiếng rít của một con rắn. 

 "Kh... kh... kh... không, không phải đâu ạ, thưa ngài." Lão Chapman run rẩy như chiếc lá. "Tôi nào dám thách thức ngài. Chỉ là bởi... vật chủ. Tên Chapman. Hắn và cả vợ hắn đã nổi loạn." 

 <Ngươi không đủ khả năng kiểm soát vật chủ của mình hả?> Visser Ba nhếch mép. <Ngươi cho rằng trí óc Andalite vẫn sống trong cái thân xác này không bao giờ kháng cự lại ta sao? Ngươi tưởng rằng thằng người vật chủ của ngươi mạnh hơn tên Andalite vật chủ của ta sao?> 

 Sự việc diễn biến không hay ho gì cho lão Chapman. Cả Chapman người thật lẫn tên Mượn-xác tự gọi mình là Chapman. 

 "Thưa ngài Visser, tôi... tôi chỉ báo cáo với ngài sự việc có thật. V... v... vật chủ của tôi vẫn ở trong sự tự kiểm soát. Nhưng tôi thường xuyên phải giao tiếp với con người. Tôi giữ một cương vị có trách nhiệm trong xã hội của họ. Tôi không thể để vật chủ của mình khiến cho mình co giật và run rẩy. Con người coi đó là những dấu hiệu của bệnh tâm thần. Tôi sẽ đánh mất vị trí của mình. Và như vậy ngài sẽ không còn sử dụng được tôi vào việc gì nữa." 

 <Bây giờ thì ngươi cũng chẳng còn ích lợi bao nhiêu cho ta.> Visser Ba cười nhếch mép. 

 "Thưa ngài Visser, vật chủ của tôi xin được nói chuyện trực tiếp với ngài". Lão Chapman nói. 

 Visser Ba ngập ngừng. Tôi thấy những con mắt vòi của hắn rà soát khắp xung quanh, kiểm tra xem có chút dấu hiệu đe dọa nào không. Theo bản năng, tôi cũng nhìn quanh. Tôi không có cách nào biết được những con mắt mà Visser Ba mượn của người Andalite có thể nhìn ra sao trong bóng tối. Nhưng đối với tôi, bóng tối không phải là rào cản. 

 Tôi nhìn. Thậm chí tôi cũng không biết là mình tìm kiếm cái gì nữa. Nhưng tất cả những gì tôi thấy là bọn Hork-Bajir và Taxxon, những con tàu của bọn Yeerk, tất cả đều im lặng và tối tăm, và những tòa nhà cùng với các thiết bị xây dựng bị bỏ lại của công trường. 

 Thế rồi tôi bắt được một thoáng chuyển động trong khu rừng ở sát công trường xây dựng. Một chuyển động chạy qua chạy lại vèo vèo, đúng kiểu chuyển động mà mắt mèo nhìn rõ nhất. Nhưng khi tôi giương mắt nhìn kỹ hơn thì lại không thấy có chuyển động tiếp. Có lẽ đó chỉ là một tên Hork-Bajir khác đang đi tuần tra. 

 <Ta cho phép tên vật chủ nói với ta.> Visser Ba tuyên bố. 

 Tôi ngỏng đầu lên cao hết mức để quan sát. Lúc đầu không thấy có gì thay đổi. Rồi đột nhiên lão Chapman võng người xuống. Như thể lão là một con rối bị ai đó cắt mất dây. Lão đổ sụp xuống. Bên dưới thân hình lão là hai cái chân vặn vẹo. 

 Lão ráng sức đứng lên. Nhưng giống như lão không biết làm thế nào để khiến cho đôi chân hoạt động. Hai chân giật giật và đột nhiên đá một cái nhưng lão vẫn không thể đứng dậy được. Cuối cùng lão bỏ cuộc. 

 "Ngài Fisher". Lão lúng búng. "Fisher Va. X... in... tôi... xin lỗi. Ngài Fisher. Visser. Visser Ba." 

 Chapman thật đã mất quyền kiểm soát chính thân thể mình quá lâu nên không còn nhớ được cả cách cử động hay nói năng. 

 "Visser Ba." Giọng ông ta lắp bắp và lạ lẫm. 

 <Nói đi thằng ngốc kia.> Visser Ba gắt gỏng. <Ngươi nghĩ là ta có thể đứng đây mãi sao?> 

 "Thưa ông Visser Ba. Ông... Chúng ta đã có sự thương lượng. Ông biết rằng tôi không bao giờ muốn nhập bọn với các ông. Vợ tôi muốn nhưng tôi bảo không. Nhưng... nhưng rồi vợ tôi... lúc đó đã không còn là vợ tôi nữa, dĩ nhiên rồi..." Đột nhiên ông ta bật khóc. Tôi có thể nhìn thấy rất rõ những giọt nước mắt của ông. "Vợ tôi không còn là vợ tôi nữa... vợ tôi đã thành một sinh vật do các ông tạo ra... mụ ấy đe dọa... đe dọa đem dâng cho ông đứa con gái của tôi." 

 Ông Chapman cố gắng đưa một bàn tay vụng về lên mắt. "Tôi đã tha thứ cho mụ ấy. Mụ ấy nhu nhược lắm. Và ông thì chuyên đánh vào những kẻ nhu nhược." 

 <Phải, phải, đi vào vấn đề đi.> Visser Ba sốt ruột. 

 Một tên Hork-Bajir di chuyển lại gần. Nó thì thầm gì đó với tên Visser rồi lại di chuyển ra xa. Tôi không nghe được hay hiểu được là tên Hork-Bajir nói gì, nhưng có vẻ như nó nhắc Visser Ba rằng chúng không thể dềnh dàng ở đây quá lâu. 

 "Vấn đề là," ông Chapman nói, "tôi đã đồng ý làm vật chủ. Tôi đồng ý làm... làm...". Trông như ông ta sắp muốn ói mửa. "Tôi đồng ý từ bỏ tự do của mình để trở thành kẻ Bị-mượn-xác. Đồng ý nhận cái vật dơ dáy này vào trong đầu mình. Chịu sự kiểm soát của các ông. Tôi đồng ý... nhưng chỉ với điều kiện là ông tha cho con gái tôi." 

 Tôi cảm thấy tim mình như ngừng đập. Ông Chapman đã trở thành một kẻ Bị-mượn-xác là để cứu Melissa sao? Ông đã cho đi nhiều hơn cả cuộc sống của mình là để cứu con gái sao? 

 <Tình thế đã thay đổi.> Visser Ba tuyên bố. <Nhân vật Chapman là một phần quan trọng trong công việc của chúng ta. Chúng ta không thể để hắn gặp nguy hiểm vì một đứa con gái không thể kiểm soát nổi.> 

 "Đứa con gái - Melissa - không phải là mối đe dọa. Nhưng..." Ông Chapman vật vã để tự nâng mình lên một lần nữa bằng đôi chân vụng về và đôi tay lóng ngóng. Ông quỳ lên được rồi từ từ, từ từ đứng dậy. Ông lắc lư, nghiên ngã, nhưng rốt cuộc cũng đứng được. 

 "Đứa con gái không phải là mối đe dọa." Ông nhắc lại bằng một giọng mạnh mẽ hơn, tự tin hơn. "Nhưng tôi thì là mối đe dọa."

CHƯƠNG 21 

 <Ngươi mà là một sự đe dọa ư?> Visser Ba cười phá lên. Hắn với tay xô nhẹ vào ngực ông Chapman. Ông té ngửa, sóng xoài trên đất bẩn. Đầu ông chỉ cách cái cửa lồng của tôi có mươi centimet. Những giọt nước mắt chảy xuống thành dòng bên má ông. 

 "Nếu ông làm hại con gái tôi thì tôi sẽ chống lại ông. Tôi sẽ chống lại ông mãi mãi. Ông hãy hỏi tên Yeerk của mình xem hắn có tin lời tôi nói không. Hắn biết rõ tôi hơn bất kỳ ai. Hãy hỏi Iniss 226 xem tôi có chiến đấu cho con gái tôi hay không." 

Ông Chapman nhắm mắt lại. Nước mắt ông ngưng chảy, rồi mắt ông lại mở ra. Ông tự vùng đứng lên rất lẹ và đứng sững trước mặt Visser Ba. Con sên Yeerk lại nắm lấy quyền lực. Một lần nữa hắn lại là tên Mượn xác. 

Trước khi hắn đứng dậy, tôi đã nhìn thấy một thứ khiến toàn thân tôi lại run lên vì sợ. Đó là cái đồng hồ đeo tay của lão Chapman. Bây giờ là chín giờ hai mươi tám phút. Tôi còn khoảng mười bảy phút trước cái hạn hai tiếng đồng hồ! 

<Thằng vật chủ sẽ cố gắng phá phách ngươi ư?> 

"Vâng, thưa ngài! Cả mụ đàn bà cũng vậy. Mụ ta không mạnh bằng lão kia, nhưng mụ có khả năng giành được quyền kiểm soát một bàn tay. Có lẽ mụ có những sức lực ngấm ngầm mạnh hơn chúng ta tưởng." Hắn ngập ngừng trước khi tiếp tục. Tôi ngửi thấy mùi sợ hãi trên người hắn. "Một vật chủ thụ động, tự nguyện hữu dụng hơn cho tôi. Nhưng tôi là công cụ của ngài, thưa ngài Visser. Tôi sẽ làm theo lệnh ngài" 

<Phải chắc chắn ngươi sẽ làm theo lệnh ta> Visser Ba nói <Nhưng vì ngươi đã nộp cho ta tên cướp Andalite.> Hắn gật đầu về phía tôi. <Và ta sẽ phải mất một ít thời gian với tên này. Vậy thì lúc này hãy để mặc đứa con gái. Bây giờ thì xéo di. Ngươi làm ta hết kiên nhẫn nổi rồi đấy.> 

Lão Chapman không cần đến một câu mời thứ hai. Lão nhảy phóc lên xe và cuốn gói. 

Melissa đã được an toàn. Sự an toàn như nhỏ đã từng có bên người cha Chapman của mình. Đó là một điều đáng kể, không nhiều lắm nhưng đáng kể. 

<Rút quân,> Viser Ba quát lên. Tôi thấy bọn Hork-Bajir lập tức tuân lệnh hắn. Tên đứng gần tôi nhất chộp lấy cái lồng và đột nhiên cho chúng tôi di chuyển rất nhanh về phía con tàu Lưỡi Rìu. 

Chỉ còn vài giây nữa là tất cả vào hết. Tôi sẽ ở trên con tàu của Visser. Tôi sẽ rời bỏ Trái Đất. Tương lai của tôi chỉ còn lại đau buồn. Có lẽ tôi sẽ chết trước khi phản bội bạn bè mình. Một hy vọng thật não nề. 

<Nè. Bây giờ thì chuyện gì đang xảy ra vậy?> 

"Mieooooo!"tôi nhảy bật lên và xoay tròn trong cái lồng. <Jake? Anh đó hả?> 

<Còn ai vào đây nữa? Ai có thể là một con bọ chét biết nói ngự trên lưng em nhỉ?> 

<Jake, em tưởng anh đã đi khỏi đây và được an toàn rồi chứ?> 

<Ờ phải rồi. Làm như anh có thể bỏ rơi em không bằng. Nghe này, anh có thể nghe được tiếng nói trong óc gã Visser Ba, nhưng anh không biết hiện chúng mình đang ở đâu.> 

<Chỉ còn vài mét nữa là chúng ta bị lôi lên con tàu của Visser Ba. Và em chỉ còn mười lăm phút trước khi bị kẹt cứng trong cái hình dạng mèo này.> 

<Mười lăm phút hả? Tuyệt, nếu em còn mười lăm thì anh chỉ còn có mười. Nhớ là anh biến hình trước em mà.> 

<Jake, anh hãy ra khỏi đây ngay! Anh không thể để bị biến thành bọ chét mãi!> 

Cửa con tàu Lưỡi Rìu lặng lẽ mở ra. Tôi có thể trông thấy ánh sáng màu đỏ tăm tối bên trong tàu. Có thể trông thấy một nhúm Taxxon dường như đang đứng bên những bảng điều khiển đủ loại. Những tên Hork-Bajir thì đứng cảnh giới. 

<Anh không ra khỏi đây đâu,> anh Jake nói <Không ai trong chúng ta ra khỏi.> 

<Không ai... Anh muốn nói mấy đứa kia cũng biến thành bọ chét hả?> 

<Đâu có, tụi nó ở quanh quẩn đâu đây thôi. Tobias có nhiệm vụ theo dõi chúng ta và dẫn đường cho mấy đứa đến bất kỳ nơi nào chúng ta đến.> 

<Tụi nó chẳng làm gì được hết.> 

< Thật hả, anh dám cá là tụi nó sẽ tìm ra cách.> 

Đúng lúc đó tôi nghe một tiếng động lạ. Bộ óc loài mèo của tôi không nhận ra, nhưng bộ óc người thì có. Đó là một cỗ máy. Một cỗ máy lớn. Giống như một chiếc xe tải cỡ đại. Hay có lẽ một chiếc máy kéo. Hay... 

Một chiếc xe ủi đất. 

Tên Hork-Bajir đang giữ tôi cũng nhìn thấy cái xe ủi. Nó chạy vào trong con tàu Lưỡi Rìu và quăng tôi xuống. Rồi nó chạy trở lại chỗ tên Visser Ba đang đợi ở khuôn cửa. 

<Em nghĩ là tụi nó đã khởi động cái xe ủi đất.> Tôi bảo anh Jake. 

<Vậy thì anh cho rằng đã đến lúc anh vào cuộc, > anh Jake nói. <Anh sẽ ráng biến hình hai lần liên tiếp thật nhanh. Hy vọng sẽ được. Sẽ không có gì xảy ra hết. Yeeeehaaa!> 

Đột nhiên qua khung cửa mở của con tàu Lưỡi Rìu, tôi nhìn thấy cái xe ủi. Nó bò ì ạch với một tốc độ chậm một cách não nề. Nhưng nó bò thẳng về phía con tàu Lưỡi Rìu. 

<Cất cánh lập tức!> Visser Ba hô to. 

Tên Taxxon đứng gần nhất nói gì đó bằng cái giọng rít lên của rắn. Nghe như là "Sssrii suay snerp snerrrrap sriit." 

<Mất hai phút để cất cánh? Quá lâu!> 

Visser tức giận. Đuôi hắn quật về phía trước. Tôi thấy thịt một tên Taxxon toét ra một vết thương dài sâu hoắm. Một chất nhờn màu vàng xanh tuôn ra. 

Tất cả những tên Taxxon khác đều có vẻ khá kích động. Chúng vẫy vẫy các chi trên cùng và bật tanh tách những chiếc vuốt nhỏ. 

<Thằng này với thằng này.> Visser Ba chỉ vào hai tên Taxxon. <Đưa chúng ta lên khỏi mặt đất! Những đứa còn lại có thể xơi tái thằng ngu kia.> 

Tên Taxxon bị thương phát ra tiếng kêu rền rĩ và trơn trớt. Ba tên Taxxon khác xông vào nó. Những cái mồm hình tròn gắn chặt vào thân thể quằn quại của kẻ đồng bọn và bắt đầu nhai, xé. Âm thanh của cỗ máy diesel nghe to hơn. Visser Ba gắt gỏng ra các mệnh lệnh. Những tên Hork-Baijr chạy qua cửa con tàu và trở ra bên ngoài. 

Rồi tôi thấy có cái gì đó diễn ra trong góc tối của cabin, ở phía sau cái cảnh tượng tên Taxxon bị cắn xé điên cuồng và khủng khiếp. Một cái gì đang lớn lên. Một con người đang lớn lên từ chỗ trống không. 

<Jake!> 

<Đừng nói! Đừng làm anh đãng trí!> 

 Visser Ba đang cuồng nộ. Bạn có thể cảm nhận được những làn sóng giận dữ của hắn tỏa ra khắp khoảng không gian nhỏ hẹp. 

<Tiêu hủy cái máy đó!> Hắn ra lệnh. 

Ở bên ngoài, hai tên Hork-Bajir nhắm vào cái khối thép năm tấn đang di chuyển chậm chạp. 

Jake vẫn còn chúi trong góc. Nhưng anh ấy đã bắt đầu biến đổi lần thứ hai. Trong bóng tối đôi mắt mèo của tôi nhìn thấy những đường vằn bắt đầu hiện ra. Đen và da cam. Những đường vằn của một con hổ. 

Đã tới lúc tôi thực hiện phần mình. Tôi tập trung trung tâm trí và cảm thấy sự biến đổi bắt đầu. Chiếc lồng trở nên nhỏ hẹp xung quanh tôi. 

Rầm rầm rầm. Cái xe ủi đất tới gần. 

Tên Taxxon hấp hối thét lên khi đồng bọn ăn tươi nuốt sống nó. 

Đột nhiên tôi thấy một ánh sáng màu đỏ rực rỡ. Một tiếng xèo xèo. Tôi thấy cái máy ủi tan rã. Tim tôi thót lên tận họng. Marco! Cassie! Các bạn đã kịp thoát ra chưa? 

Tôi phải tập trung tâm trí. Tôi phải phớt lờ những tiếng la hét của tên Taxxon. Tôi phải ngưng tự hỏi không biết Cassie và Marco có ở trên cái xe ủi khi nó bị bắn trúng không? Tôi phải kiểm soát việc biến hình của mình. Đừng đi quá xa Rachel. Đừng nhiều quá. Tôi không thể trở thành người. Không được thành người hoàn toàn. Tôi nhìn xuống chân mình. 

Những ngón tay ngắn và mập đã hiện ra. Tôi thò những ngón tay nửa mèo nửa người qua song lồng và tìm thấy cái chốt. 

Một trong những tên Taxxon đang ăn bỗng rời con mồi nhìn lên. "Yersss ren ssseere!" Nó vẫy các chi ghê tởm về phía tôi. 

Visser Ba gắt toáng lên và trừng trừng nhìn tôi với sự căm giận hung dữ. 

Tôi đã mở cửa lồng. 

"Gââầầmm!" anh Jake nhẩy vọt qua không trung, những chiếc vuốt khổng lồ giương hết ra. 

Tôi bay ra khỏi lồng, như một tảng lông với da nham nhở, một sinh vật nửa mèo nửa người. 

Jake vồ trúng cạnh sườn Visser Ba <Lần này thì mày thuộc về tao, thằng ngu!> 

Visser Ba té nhào, vướng vào con hổ. Cái đuôi chết người của hắn quất một cái nhưng hụt. Jake xé thịt Visser bằng những chiếc vuốt lớn hơn nhiều so với của tôi. 

<Aaaaaaa!> 

Thật là đã khi nghe Visser Ba la hét như vậy. Nhưng tôi còn có những chuyện khác phải lo lắng. 

Tôi không thể di chuyển được trong hình dạng biến đổi nửa vời. Tôi tập trung trí lấy lại dạng mèo. Tôi chỉ còn năm phút trước khi hết hạn hai tiếng đồng hồ. 

Jake lăn ra khỏi Visser Ba đúng vào lúc một lũ Hork-Bajir ào tới để bảo vệ tên này. 

<Chạy đi!> Anh Jake hét lên. 

<Chạy!> Tôi tán thành. 

Chúng tôi chạy. Tôi đã trở lại hoàn toàn là con Fluffer. Tôi có thể chạy ba mươi dặm một giờ, nhanh bằng người chạy nhanh nhất thế giới. Không may bọn Hork-Bajir lại nhanh hơn. 

Nhưng anh Jake vẫn nhanh hơn một quãng. Đủ nhanh để lướt qua lũ Hork-Bajir đang bám sát chúng tôi. Nhưng anh ấy không chịu bỏ tôi lại đằng sau. 

Anh Jake quay lại và lao vào tên Hork-Bajir gần nhất. 

Tôi trông thấy anh ấy vọt qua đầu mình. Một con thú lớn màu da cam vằn đen. Tên Hork-Bajir té lăn chiêng. <Thoát khỏi đây mau, Rachel! Em bé nhỏ tí xíu làm sao đánh lại lũ này?> 

Nhưng vẫn còn một tên Hork-Bajir ngay sau đuôi tôi. Nó nhanh hơn tôi. Quá nhanh! 

Tôi né sang trái. Tên Hork-Bajir nhảy ra đàng trước đón đầu. Tôi quay ngoắt lại, bàn chân nhỏ xíu quờ quạng trong đất bẩn. Tên Hork-Bajir vồ lấy tôi nhưng trượt. 

Một vật gì khác đang chuyển động. Một vật to lớn. Mặt đất gầm lên... 

Một chiếc xe ủi đất thứ hai đang rùng rùng tiến lên trên hai bánh xích. Macro và Cassie đã khởi động một chiếc xe ủi thứ hai. Tôi chạy hết sức về phía tòa nhà xây dở dang gần nhất. Tôi phải hoàn hình. Thì giờ đã hết. Vài giây nữa là tôi bị kẹt cứng! 

Tôi nhìn thấy một cái lỗ tối tăm. Chỉ một cú nhẩy vọt tôi đã bay về phía ấy. Cái lỗ chui qua một bức tường. Rồi mở vào một tầng hầm nông. Bên trên đầu tôi khoảng sáu mươi centimet có một cái sàn bê tông. Tôi an toàn rồi! An toàn trong một nơi đủ rộng để hoàn hình người. 

Tôi ráng sức tập trung tâm trí. Tôi nghe thấy những tiếng gầm gừ và gào thét của lũ sinh vật ngoài hành tinh ở bên ngoài cái hầm trú ẩn nhỏ nhoi bằng bê tông của mình. 

Tôi nghĩ là mình nghe thấy tiếng xèo xèo của chùm tia Nghiệt. 

Thành người, tôi tự nhủ. Chỉ còn vài giây nữa thôi! 

 Rồi tôi cảm thấy tiếng một cái gì vỡ vụn. Rồi một tiếng nữa. Một tiếng nữa. Giống như có một gã khổng lồ đang dậm chân quanh đây. 

Những bước chân khổng lồ dừng lại. Tôi lạnh cứng người, đến nghĩ cũng không được, nói gì đến biến hình. 

Rắắắc! 

Khắp nơi xung quanh tôi là những cột thịt cứng như đá và đầy vảy, cái nào cái nấy to bằng thân cây, xuyên thủng vào bê tông. 

Roạt! 

Bê tông được dỡ ra khỏi mình tôi và bị xé toạc như là giấy. 

Toàn thân tôi trơ khấc. Tôi đã bị sa bẫy. Và đứng bên trên tôi, tay cầm cả cái sàn bê tông tan nát là một con thú trông như làm bằng tảng đá sống. 

< Mày không thoát dễ dàng thế đâu,> 

Visser Ba cười gằn.

CHƯƠNG 22 

Thế là hết. Tôi biết rằng mình đã xong đời. Không gì trên thế giới này có thể chặn đứng con thú mà Visser Ba đã biến thành. 

Nó cao tới sáu mét. Cao như một cây cột điện thoại. Nó đứng trên ba cái chân to bành, mỗi cái to bằng cây xích bá[1]. Nó có một cái đầu nhỏ xíu, không lớn hơn đầu người. Có thể trông nó rất ngộ nghĩnh, nhưng những việc nó làm thì chả có gì ngộ nghĩnh cả. 

Hai cánh tay dày, mạnh mẽ của nó xé bửa các tảng bê tông. Cắm phập ngón tay vào xi măng, nó tước khối xi măng thành tảng và ném ra đằng sau. 

Một trong những tảng ấy tơi trúng một tên Hork-Bajir làm tên này bị đè nát. Tôi không nghĩ là Visser Ba thèm để ý đến việc ấy. 

Tôi chạy. 

Roạt! Một bàn tay khác giống như tảng đá sống cắm phập trước mặt tôi. 

Ngay cả con mèo trong tôi cũng biết - không còn hy vọng gì nữa. 

Visser Ba nhìn xuống tôi trừng trừng bằng đôi mắt sáng rỡ trên cái đầu nhỏ một cách kỳ quặc kia. Nó vồ lấy tôi bằng cả hai bàn tay chụm lại làm thành một bức tường xung quanh tôi. 

R-R-R-Ă-Ă-Ă-ĂC! 

Visser Ba ngập ngừng. 

B-U-U-M! 

Tôi lồng lên. 

Tôi nhảy vút lên một bờ tường. Một mét tám mươi cao thẳng tắp, hãy tin tôi đi, trong cơn sợ hãi tột độ tôi có thể nhảy cao hơn ấy chứ. 

Từ khóe mắt tôi thấy điều gì đã xảy ra. Cái xe ủi đã tiến tới và đâm sầm vào một trong những chiến đấu cơ Con Rệp. Con Rệp nổ tung. 

<AAAAA!> Visser Ba gầm lên điên dại. Tôi không hề muốn như lũ Hork-Bajir và Taxxon đã để cho chiếc xe ủi kia đâm vào. 

Tôi chạy theo bờ tường. Nó làm bằng bê tông trộn xỉ, đầy những lỗ và chỉ dày khoảng mươi phân. Gay hơn nhiều so với khi đi trên cầu thăng bằng trong giờ thể dục. Nhưng tôi chạy nhanh hơn một con mèo đang sợ hãi có thể chạy. 

<Tao sẽ giết HẾT CHÚNG MÀY! LŨ NGU NGỐC!> Visser Ba hét lên. 

Tôi hy vọng rằng nó quên mất tôi. Nhưng rồi tôi nghe thấy bước chân đi như sấm của nó. Chỉ hai bước nữa là nó tóm được tôi. 

Bàn tay khổng lồ của nó lia về phía tôi. 

Tôi ở cách mặt đất gần hai mét và mặt đất thì đầy sắt rỉ cong queo. 

Không còn sự chọn lựa nào. Tôi nhảy. 

Đống sắt nhọn sắt lao vào tôi. Bày tay của Visser Ba lia về phía tôi. 

Bỗng có cái gì sắc bén cấu vào lưng tôi. 

Mặt đất không còn lao vào tôi nữa. Thay vì thế, tôi lại vút lên không trung. 

<Rachael nè, lần sau bồ có muốn thành mèo thì chọn con nào ăn in ít thôi nhá!> 

Tobias! 

<Mình đem được bồ vào rừng cây là hết đất,> Tobias nói. 

<Mình phải hoàn hình đây,> tôi bảo. <Thì giờ của mình hết rồi!> 

Chúng tôi bay về phía rừng cây. Tobias gồng mình lên để giữ cho cả hai không rớt xuống. Tôi biết cậu ấy đã chịu đựng hết mức rồi. 

<Giờ thì buông ra nào!> 

Chúng tôi đã ở giữa rừng. Tobias buông tôi xuống. Tôi rơi qua không trung. Nhưng cái đuôi của tôi quay để giữ cho tôi thăng bằng một cách hoàn hảo. 

Một cành cây! Phập! Những chiếc vuốt của tôi cắm vào vỏ cây. 

Tôi đã hoàn hình trở lại trong khi rơi xuống mặt đất và hạ xuống chiếc nệm lá thông êm ái. 

Qua rừng cây tôi trông thấy con thú khổng lồ Visser Ba đang lồng lộn trong cơn điên dại. Vài tên Hork-Baijr còn lại bị nó ném lung tung như những món đồ chơi. Những tên Taxxon thì bị đạp răng rắc dưới chân nó. 

<Anh nghĩ là hắn phát điên vì chúng mình chạy thoát,> Tobias nói. 

"Anh Jake đâu? Mấy đứa kia đâu? Tôi hỏi. "Tụi nói có thoát không?" 

<Tụi nó ổn cả. Jake đã kịp hoàn hình người trước khi biến thành hổ, cho nên cậu ấy không có vấn đề gì về thời gian. Marco thì có sém một chút lông, những cũng ổn. Cassie cũng vậy.> 

Tôi đổ sụp xuống mặt đất. Tôi đã thoát. Tôi đã sống sót. Tôi biết rằng tôi phải mừng mới phải. Nhưng tất cả những gì tôi cảm thấy chỉ là sự mệt mỏi rã rời.

CHƯƠNG 23 

Melissa đang ở trong lớp thể dục của chúng tôi. Nhỏ vẫn sống. Vẫn tự do. 

Tôi cử động uể oải khi thay bộ đồ nịt và dang tay duỗi chân. Nhưng tôi để ý quan sát khi nhỏ mở ngăn quần áo của nhỏ và rút ra cái bao thư. 

Nhỏ mở bao thư và đọc những dòng chữ tôi đã viết: 

"Melissa, ba của bạn thương bạn nhiều hơn là bạn biết. Và nhiều hơn ông có thể thể hiện cho bạn thấy. Ký tên, một người biết chuyện." 

Tôi đã in những chữ ấy bằng máy vi tính của mình, dĩ nhiên rồi, để nhỏ không nhận ra tuồng chữ viết tay của tôi. 

Có lẽ chỉ là do tôi tưởng tượng, nhưng hôm ấy nhỏ có vẻ tập tành hăng hái hơn. 

Sau khi mẹ tôi đón và lái xe chở tôi về nhà, tôi tụ tập với cả bọn. Đã mấy ngày nay rồi tụi tôi không gặp nhau kể từ trận đánh ở công trường xây dựng. Tôi cảm thấy mình có vẻ trầm ngâm hẳn. 

"Melissa sao rồi?" Cassie hỏi. 

Tôi nhún vai. "Mình đã để lại cho nhỏ một mẩu giấy." Tôi kể cho cả bọn nghe mình đã viết gì trong đó. "Em biết thế là không an toàn anh Jake ạ. Và Marco nè, tớ biết thề là hơi ướt át đấy. Nhưng tớ cóc cần. Ông Chapman đã vứt bỏ mọi thứ để cứu con gái mình khỏi bị biến thành vật chủ. Tớ phải làm một cái gì chứ." 

Jake gật đầu: "Phải rồi. Có lẽ việc ấy sẽ có ích cho Melissa." 

Cassie mỉm cười với tôi, nhỏ nói rằng nhỏ tự hào về việc tôi làm. Marco đảo mắt nhưng lặng thinh. 

"Tốt lắm, tụi mình đã tiêu hủy một chiến đấu cơ Con Rệp. Đã làm cho Visser Ba phát khùng. Và..." 

"... và đã sống sót ra về," Marco kết luận. 

"Ờ, cả điều ấy nữa,"anh Jake toét miệng cười tán đồng, "Đó là một việc rất chi là quan trọng." 

"Lần tới chúng ta sẽ..." tôi bắt đầu nói. 

"... lần tới hả?" Marco la lên làm bộ hãi hùng. 

<Sẽ có lần tới,> Tobias nói. <Sẽ có lần tới, cho đến khi những người Andalite quay trở lại.>

HẾT TẬP 2

TẬP 3 ĐỤNG ĐỘ

CON TÀU MA

CHƯƠNG 1 

   Tên tôi là Tobias. Tôi là một trớ trêu của tạo hóa. 

   Tôi sẽ không tiết lộ với các bạn tên họ đầy đủ của tôi, hay thậm chí tên thành phố nơi tôi sống. 

   Tôi muốn kể cho các bạn nghe mọi chuyện, nhưng tôi không thể cung cấp bất cứ chi tiết nào làm lộ thân phận của tôi và bạn bè tôi. Tất cả những điều tôi nói đều là sự thật, nhưng tôi biết các bạn sẽ khó mà tin nổi. 

   Tôi là Tobias. Một thiếu niên bình thường... hoặc từng là như vậy. Tôi học hành không tệ lắm. Chẳng xuất sắc gì, song cũng không đến nỗi quá ẹ. Tóm lại là học được. 

   Tôi nghĩ mình hơi lùn. Cũng đô con đấy, nhưng chẳng đủ để hù dọa ai. Tóc tôi vàng hoe, hơi bù xù vì tôi chẳng thể nào làm cho nó gọn gàng được. Mắt tôi màu... màu gì nhỉ? Mới có vài tuần làm diều hâu mà tôi đã quên béng nhiều thứ hồi còn là người. 

   Thôi kệ, tôi nghĩ điều đó không quan trọng. Mắt tôi giờ đây màu vàng và nâu, trông lúc nào cũng kiêu hãnh và giận dữ. Không phải lúc nào tôi cũng kiêu hãnh và giận dữ, nhưng tôi luôn trông như thế. 

   Một chiều nọ, tôi cưỡi trên lớp khí nóng đang cuốn lên rất cao trên bầu trời. Trên tôi chỉ chừng một mét là những đám mây thấp nặng trĩu hơi ẩm trôi lãng đãng. 

   Tôi chiếu cặp mắt bén như tia laser của mình xuống đất. Tôi vẫn đọc được - may quá, tôi chưa quên việc đó. Tôi thấy một tấm bảng sơn hai màu đỏ - trắng, trên đó viết: BÃI XE CŨ CỦA DEALIN' DAN DIỀU HÂU. 

   Tôi khép cánh sát người, thả mình rơi tự do. 

   Xuống, xuống, xuống! Nhanh! Nhanh nữa! 

   Tôi rơi như một viên đá qua lớp khí ấm cuối chiều. 

   Mọi thứ lặng như tờ, trừ tiếng không khí lùa qua chóp cánh tôi. Tôi rời in hệt một viên đạn pháo đang rót vào mục tiêu. Mặt đất lao về phía tôi. Nó dâng lên như thể muốn đập vào mặt tôi. 

   Tôi thấy cái chuồng chim. Mỗi cạnh của nó không quá một mét. Trong chuồng là một con diều hâu. Một con đuôi đỏ, giống hệt tôi. 

   Người đàn ông đứng gần bên. Tôi nhận ra ổng vì đã từng thấy ổng trên kênh quảng cáo. Ổng là Dealin' Dan Diều hâu, chủ sở hữu bãi xe cũ, cũng là chủ của con diều hâu bị nhốt. 

   Con diều hâu cái đó là một thứ bùa hộ mệnh của ổng. Trên TV, ổng gọi nó là Polly - Phá Giá. Nghe mà tức anh ách. 

   Tôi thấy chiếc máy quay phim. Có ba người xúm xít xung quanh, có vẻ như đang chuẩn bị quay một sô quảng cáo. Kệ xừ họ. 

   Dealin' Dan tiến lại gần cái chuồng để cho con diều hâu bị nhốt ăn. Chuồng được khoá bằng một loại khoá số kiểu thường dùng cho xe đạp. Bốn số. Tôi thấy ông ta xoay 8-1-2-5. 

   Tôi đang ở độ cao chừng 200 mét, đâm đầu xuống đất với vận tốc một trăm mười cây số giờ. Thế mà tôi vẫn thấy rõ mồn một các con số. Còn cái phần người trong tôi thì thuộc luôn chúng. 

   Dealin' Dan mở cái chuồng và đút thức ăn vào. Sau đó ổng đóng nó lại và xoay khoá. 

   Ánh sáng đèn chợt loé lên. Thì ra ổng đang diễn một sô quảng cáo. Toàn khu vực này chắc được đưa trực tiếp lên TV. 

   Trò tôi sắp làm thật dở hơi. Marco chắc sẽ nói vậy. Đó là một trong những từ cửa miệng của nó: dở hơi. 

   Nhưng tôi cóc cần. 

   Một con diều hâu bị nhốt trong cái chuồng hẹp, bị dùng làm vật hên cho một tay buôn xe mạt hạng. Chuyện này hổng được. Tôi không thể ngoảnh mặt làm ngơ. 

   "Tsiiiiir!" tôi quác lên. 

   Ở sáu mét cách mặt đất, tôi giang rộng hai cánh. Áp lực thật ghê gớm. Tôi hấp thu phần lớn cái xung lượng này và dùng phần còn lại để tăng tốc. Tôi bay xẹt ngang bãi xe, lao vút tới cái lồng, đáp thẳng xuống các chấn song, dùng vuốt bám xứng vào đó. 

   Tôi dùng cái mỏ nhọn hoắt để lựa số. 

"Ê! Cái quái quỷ gì..." có tiếng ai đó la lớn. 

   Ánh sáng đèn máy quay rọi thẳng vào tôi. 

   "Thưa quý vị khán giả," Dealin' Dan kinh ngạc thốt lên. "Có một con chim định chui vào chiếc lồng của Polly - Phá Giá. Các chàng trai, làm ơn xua nó đi giùm cái." 

   Giỏi lắm. Thử xua coi, tôi nghĩ. 

   Tôi ấn con số thứ hai. Có người đang chạy lại. Tôi thấy một người thợ đang khua khoắng một cái khoá bằng thép. Nhưng tôi quyết chí không chạy chừng nào chưa thả được con chim. 

   Diều hâu không thể bị nhốt trong chuồng. Diều hâu thuộc về bầu trời bao la. 

   Nhưng họ đã xúm xít quanh tôi. 

   "Tóm nó đi! Đạp nó!" 

   "Coi chừng nó mổ đó!" 

   "Hình như nó phát rồ!" 

   BINH! 

   Cái khoá của ông thợ vung lên! Nó mém trúng đầu tôi. Nếu không ai trợ giúp, chắc tôi tiêu quá. Lẹ lên! 

   < Rachel hả?> tôi thốt lên trong đầu.<Giờ thì ngon lành rồi!? 

   <Xin lỗi nha! Mình hụt chuyến xe buýt đầu. Mình vừa mới tới!> giọng Rachel vang lên trong đầu tôi. Bọn tôi gọi vụ này là "nói chuyện bằng ý nghĩ". Nó chỉ có hiệu lực trong khi biến hình. 

   Tôi thở phào nhẹ nhõm. Viện binh đã tới! 

   "HhhuuurrHHHEEEAAA!" 

   "Chuyện quỷ gì nữa đây..." ông thợ hét lên. 

   Tôi biết là chuyện gì. Đó là Rachel, nhỏ bạn xinh đẹp tóc vàng, mặc dù lúc này nhỏ không xinh đẹp mà chỉ ... bự. 

   BÙM! Rầầầm! 

   "Chúa ơi!" Dealin' Dan hổn hển nói. "Quên con chim đi! Có một con voi đang dậm nát mấy cái xe mui trần!" 

Tôi mà có miệng chắc là cười đã lắm. 

   Mở xong khoá, tôi kéo tung cửa lồng. 

   Con diều hâu có vẻ dè dặt. Nó là diều hâu thứ thiệt, chỉ hành động theo bộ óc và bản năng diều hâu. Nhưng nó biết phải làm gì khi đường ra bầu trời rộng mở. 

   Thế là nó bay ra, một đám lông xám, nâu và trắng túa ra. Nó không biết là tôi đã giải thoát cho nó. Nó đâu có thông minh dữ vậy. Vì thế nó chẳng tỏ vẻ gì là biết ơn, chỉ vỗ cánh và vọt thẳng lên trời. 

   Tự do rồi nhé! 

   Và ngay lúc đó, tôi có một cảm giác là lạ, như là... tôi phải bay theo nó, như là... tôi phải ở bên nó. 

   <Biến khỏi đây được chưa?> Rachel hỏi. 

   Nó đang rống ầm ĩ, cuốn cái vòi kếch xù lại, dộng rầm rầm lên mấy cái xe. Theo nết nhà voi thì đó là một biểu hiện vui vẻ. Nhưng đã đến lúc phải đi, đã đến lúc Rachel phải trở lại thành người. 

   Tôi lại ngước nhìn lên. Tôi thấy ánh chiều tà lọt qua cái đuôi đỏ của con diều hâu. Cô nàng đang bay về phía mặt trời lặn.

CHƯƠNG 2 

   <Còi hụ rồi đó> tôi giục giã. 

   <Mình nghe rồi> Rachel vặc lại <Hai tai mình to bằng cái thúng. Bộ tưởng mình điếc sao? Mình đang cố hoàn hình thật nhanh đây nè> 

   <Hi vọng là cảnh sát thứ thiệt, hổng phải bọn Mượn xác> 

   Hai đứa tôi đã đến một khu rừng nhỏ sau bãi xe của Dealin' Dan. Nói đúng ra, đó chỉ là đám cây xơ xác giữa bãi xe và siêu thị. 

   Tôi đậu canh chừng trên một nhánh cây thấp trong khi Rachel hoàn hình. Nếu bạn chưa từng thấy vụ này thì bạn khó mà biết nó dị hợm thế nào đâu. 

   Thoạt đầu, Rachel là một con voi Phi châu cốt xì nái, cao gần 4 mét. Từ đầu đến đuôi dài cỡ hai lần thế. Nó nặng ít nhất là 500 ký. Tôi nói "ít nhất" vì bọn tôi chưa bao giờ dám thử đưa nó lên cân. 

   Nó có một cặp ngà cong vút, mỗi cái dài cũng cỡ một đứa nhóc. Cái vòi dài lê dưới đất khi nó di chuyển dư sức cuốn một chiến binh Hork-Bajir hung dữ, quẳng ra xa cả chục mét. 

   Tôi đã từng chứng kiến vụ này mà. 

   <Tobias, lẽ ra bồ phải đợi Dealin' Dan diễn xong cái sô quảng cáo đó. Có cả vạn người thấy vụ này trên TV! Cả vạn lận đó!> 

   <Nhưng phần lớn mọi người sẽ nghĩ đó là trò kỹ xảo> tôi chống chế. 

   <Có thể vậy, nhưng bọn Mượn xác thì đừng hòng. Tên Mượn xác nào xem TV cũng sẽ đoán ngay bọn mình không phải là thú thật> 

   Bọn Mượn xác. Các bạn biết rồi đấy, đó là bọn Yeerk - giống người ngoài Trái Đất sống ký sinh ở trong đầu những thân xác mượn. Chúng là những con sên nhỏ, độc ác, sống trong cơ thể các loài khác và biến họ thành nô lệ. Toàn bộ giống dân Hork-Bajir đã bị mượn xác. Cả giống dân Taxxon cũng thế. 

   Và ngày càng có thêm nhiều con người bị mượn xác. 

   Trong khi tôi canh chừng, Rachel bắt đầu thu nhỏ lại. Cái đuôi tí xíu thụt vào như sợi mì bị hút vào miệng. Cái vòi cũng nhỏ dần. 

   Những lọn tóc vàng bắt đầu mọc ra từ cái trán đồ sộ màu xám. Hai con mắt chạy cái vù vào giữa. Đôi tai to đùng chuyển thành màu hồng rồi nhỏ nhắn trở lại. 

   <Mấy đứa kia chắc sẽ nạo tụi mình ra trò, nhỉ?> tôi nói. 

   <Là cái chắc> 

   <Đó là do mình, mình sẽ nhận hết lỗi> 

   <Thôi đi, Tobias. Tốt quá hoá lốp đấy. Với lại được đạp mấy cái xe đó, mình cũng thú lắm> 

   Rachel lúc này đã đủ nhỏ để đứng trên hai... cẳng sau. Hai cẳng trước đã gọn lại, ra dáng tay người. Cẳng sau trông đã đỡ thô thiển hơn, chỉ còn dài bằng cặp giò vốn dài và thanh của nhỏ. 

   Bộ đồ biến hình của Rachel - một bộ áo bó sát người màu đen - dần dần hiện ra. 

   Cặp ngà thụt vào trong miệng rồi chia thành nhiều cái răng sáng bóng. Rachel là một cô nhỏ rất xinh, ngoại trừ lúc này nhỏ hãy còn một cái mũi màu xám dài đến sáu tấc. 

   Cuối cùng thì cái vòi cũng rút lại, biến thành cái mũi bình thường. 

   Rachel trở lại là một đứa con gái. Nhỏ đi chân đất, vì chưa đứa nào trong bọn tôi biết cách biến hình với cả giày. Cái miệng nhỏ cũng bình thường lại. Nhỏ nói bằng giọng thường ngày, chứ không chuyển qua đầu tôi nữa. Nói bằng ý nghĩ chỉ thực hiện được khi hoá thú. 

   "Xong. Mình hoàn hình rồi. Chuồn thôi!" 

   Tiếng còi mỗi lúc một gần. 

   <Bồ vô siêu thị đi. Mình bay lên ngó vòng vòng một chút> 

   "Cầu trời siêu thị có bán dép" Rachel càu nhàu "Vụ giày dép này bực thật" 

   Con voi biến mất, cô bé hiện ra. 

   Thấy chưa! Tôi đã bảo các bạn là chuyện thật khó tin mà! 

   Mọi sự bắt đầu ở một khu công trường bỏ hoang, nơi năm đứa tôi phát hiện ra phi thuyền của ông hoàng Andalite bị bắn rơi. Ông ấy là người Andalite cuối cùng sống sót trong Thái Dương hệ của chúng ra. Ông và các chiến hữu Andalite vừa đánh một trận lớn nhằm đẩy lui chiếc tàu mẹ của bọn Yeerk. 

   Nhưng họ đã chiến bại. 

   Và giờ thì bọn Yeerk đang trà trộn giữa chúng ta. Chúng đang ráng sức để nô dịch loài người. 

   Trước khi chết trên tay tên chỉ huy của bọn Yeerk - một sinh vật khủng khiếp mang tên Visser Ba, ông hoàng Andalite đã kịp trao cho bọn tôi một món quà vô giá, đồng thời cũng là một tai hoạ khôn lường. 

   Món quà đó là phép biến hình, cho phép bọn tôi hấp thu ADN của mọi động vật và biến thành chúng. Chưa ai có được phép biến hình, ngoại trừ những người Andalite. 

Nó đem lại một cuộc sống bí ẩn và đầy rẫy những hiểm nguy. 

   Bọn Yeerk tưởng tụi tôi là một nhóm nhỏ người Andalite tẩu thoát được. 

Chúng biết rằng các sinh vật biến hình đã tấn công Vũng Yeerk của chúng. Chúng cũng biết rằng các sinh vật biến hình này đã xâm nhập vào nhà một trong những tên mượn xác vai vế nhất: Chapman. 

   Nhưng chúng không biết rằng bọn tôi chỉ là năm đứa nhóc bình thường đã tình cờ băng qua khu công trường đêm hôm đó. 

  Visser Ba muốn tóm bọn tôi, sống hoặc chết. Visser Ba thường đạt được những gì hắn muốn. 

   Nhưng tôi rất khoái được chiến đấu chống bọn Yeerk. Có lẽ vì tôi ít có gì để mất hơn mấy đứa bạn. Và cũng có thể là hình ảnh đơn độc, đầy bi tráng của ông hoàng Andalite đã làm tôi xúc động sâu sắc đến mức tôi không hề ân hận khi đứng lên chiến đấu. 

   Nhưng chuyện gì cũng có cái giá của nó. Các bạn thấy đấy, ngay cả phép biến hình cũng có những hạn chế. Không ai được phép biến hình quá 2 giờ. Nếu quá, sẽ bị kẹt luôn trong hình hài đó. Kẹt vĩnh viễn! 

   Đó chính là tai hoạ của món quà Andalite. 

   Đó cũng là lý do tại sao Rachel trở lại hình người được còn tôi thì không thể. 

   Rachel phải tốn bộn giờ mới về tới nhà bằng xe buýt. Tôi thì di chuyển nhanh hơn nhiều. Do đó tôi có nhiều thời gian để phung phí. 

   Mặt trời đang lặn dần và trong đầu tôi vẫn còn đọng lại hình ảnh con diều hâu được giải thoát bay về phía vầng dương. 

   Tôi cầu cho nó tìm được một khoảnh rừng đẹp để qua đêm. Đó là thứ mà loài diều hâu đuôi đỏ khoái nhất: một cành cây khoẻ, nhìn ra một bãi cỏ xanh tốt, nơi có đầy rẫy những chuột nhắt, chuột cống, chuột chù, chuột đồng đi lang thang. Đó là cách mà chúng tôi... chúng nó săn mồi. 

   Tôi bay tới khu nhà cao ở trung tâm thành phố. 

   Tôi vừa bắt được một luồng khí nóng tuyệt vời dợn lên trên bề mặt vài toà nhà chọc trời. Khí nóng giống như một trái bóng khí khổng lồ. Nó dâng lên ngay dưới đôi cánh của tôi, giúp tôi bay vút lên cao, cao mãi, mà chẳng tốn tí sức lực nào. 

  Tôi bắt luồng khí nóng và vọt thẳng lên nóc của toà nhà cao trọc trời giống như đi thang máy. 

   Có nhiều văn phòng vắng teo vì hôm đó là thứ bảy. Nhưng ở đầu tầng thứ sáu mươi, tôi thấy một ông già đang nhìn qua cửa sổ. Có khi ông ta là doanh nhân cỡ bự cũng nên. Nhưng khi trông thấy tôi, ông ta nhoẻn miệng cười. Ông nhìn tôi vút lên, bay xa. Tôi biết ông đang ganh tỵ với tôi. 

   Sau cùng tới độ cao chừng tám trăm mét, tôi ngoắt đuôi bay ngược ánh mặt trời, trực chỉ nhà của Rachel. 

   Mặt trời đang lặn. Mặt trăng mới ló phía chân trời. 

   Và rồi, tôi cảm thấy... Tôi chẳng biết diễn tả ra sao nữa. Có cái gì đó trong không khí, ngay trên đầu tôi. Khổng lồ! Bự hết sức! Bự hơn bất cứ chiếc máy bay nào. 

   Tôi nhìn lên, nhưng chẳng thấy gì cả. 

   Thế mà, trong tim tôi vẫn cảm thấy. Tôi biết nó ở đâu đó trên cao kia. Đang tiến lại gần tôi, nhưng có lẽ ở cách tôi hàng cây số. 

   Tôi tập trung toàn bộ nhỡn lực của đôi mắt diều hâu, ngó lên trời. 

   Một đợt sóng! 

   Chính thế! Một đợt sóng! Như những đợt sóng lan toả khi bạn liệng hòn đá xuống mặt hồ tĩnh lặng. Những ngôi sao mờ ảo chợt trở nên lung linh khi đợt sóng ấy đi qua. Ánh mặt trời bị bẻ cong. Và trong một tích tắc, tôi biết chắc mình vừa thấy... cái gì đó. 

   Không! Nó lướt qua mất tiêu rồi... nếu như quả thực là có nó. 

   Tôi cố đuổi theo cái lỗ hổng ấy trên bầu trời, nhưng nó di chuyển quá nhanh. Tôi cố tìm hiểu nó bay về đâu và từ đâu bay tới. Hình như nó đang rời xa các dãy núi và tăng dần tốc độ. 

   Nhưng rồi tôi mất hút nó ở khu ngoại ô, khi nó tăng tốc bay xa. 

   Tôi bay lại nhà Rachel. 

   Tôi nhìn nhỏ bước ra khỏi xe buýt mãi tuốt ở bên dưới. Mấy đứa kia - Jake, Marco, và Cassie - đã ngồi sẵn trong phòng của Rachel, chờ hai đứa tôi về. Tôi chẳng ngạc nhiên tẹo nào. 

   <Rachel!> tôi sà xuống gọi. 

   Rachel chỉ đưa tay vẫy vẫy. Khi đã hoàn hình người nhỏ vẫn nghe được những câu nói bằng ý nghĩ nhưng không thể đáp lại được theo cách đó. 

   <Mình đoán câu đầu tiên của Marco sẽ là: "Các cậu có dở hơi không đấy?"> tôi bảo Rachel. 

   Rachel khẽ nháy mắt, cười. 

   Nó bước qua cổng nhà, còn tôi bay qua một cửa sổ để ngỏ. Thế là cả năm đứa tôi đã có mặt đông đủ: hội Animorphs - những kẻ hoá thú! 

   Ba đứa kia chắc đã xem TV nên coi mòi chẳng vui vẻ chút nào. 

   Marco nổ phát pháo đầu tiên: 

   "Này, các cậu có DỞ HƠI không đấy?!!!" nó hỏi.

CHƯƠNG 3 

   Marco la hét một hồi. Còn Jake thì bắt hai đứa tôi thề lên thề xuống sẽ không tái diễn chuyện ngốc nghếch ấy lần nữa. Chính Cassie, luôn luôn là Cassie, đã dàn hoà cả bọn và chúng tôi trở lại thân thiết. 

   "Sứ mệnh của tụi mình không phải là giải cứu loài thú" Marco lên giọng "Sứ mệnh của tụi mình là giải cứu loài người khỏi ách nô lệ của bọn Yeerk" 

   <Ủa, cậu muốn cứu thế giới hồi nào vậy?> tôi trả treo. 

   Nó lườm tôi một cái đầy ác ý. Nhưng vô ích. Với đôi mắt diều hâu của tôi, tất cả những cái nhìn ác ý nhất đều có vẻ hiền lành. 

   "Cậu hổng sai" Marco xuống giọng "Nhưng khi nào các cậu còn nghĩ phải cứu thế giới, và khi nào cậu còn ít nhiều là bạn tớ, tớ nghĩ phải có người giúp cậu chặn cái thói ngốc nghếch đó lại" 

   Marco là thành viên trù trờ nhất hội Animorphs, mặc dù chính nó là đứa chế ra cái từ này. Nhưng nó đã đi cùng tụi tôi ngay từ đầu. Marco cho rằng bọn tôi chỉ cần tự bảo vệ mình và gia đình mình là đủ. 

Tôi và Marco có lẽ chẳng bao giờ hợp nhau. Nó là loại người ưa xỏ xiên, lúc nào cũng tự tôn tự đại, đụng một chút là xổ ra toàn những cậu châm chích. Nó cũng chẳng cao lớn gì. Tôi đoán bọn con gái cho rằng nó đẹp trai chỉ vì nó có mái tóc nâu dài và cặp mắt đen láy. 

   Jake mỉm cười với Marco "Cậu muốn giải cứu bọn tớ khỏi sự ngu ngốc chứ gì?" 

   "Nè mấy bồ, Marco mà là người thông thái nhất đám thì có khi bọn mình mát dây hết cả lũ rồi nhỉ" Rachel móc lò. 

   Cả bọn cười rũ rượi. 

   Jake thân thiện đấm lên vai Marco "Dù sao đi nữa cũng phải cám ơn cậu đã có lòng muốn cứu bọn tớ. Nghe thật mát dạ" 

   Marco nhăn mặt, chộp một cái gối của Rachel liệng Jake. 

   Marco và Jake thật trái ngược nhau mặc dù hai đứa nó luôn cặp kè như hình với bóng. Jake là một đứa đô con. Không đô con kiểu cầu thủ bóng bầu dục, nhưng rắn rỏi. Nó là loại người sinh ra để làm sếp. Lỡ mà bị kẹt trong một toà nhà đang cháy, bạn có thể quay sang Jake và hỏi "Phải làm gì đây?" Và chắc chắn nó sẽ có câu trả lời. 

   Khỏi nói cũng biết nó và Rachel là anh em họ, cả hai đứa đều có tính quyết đoán giống y nhau. 

   "Mình phải đi đây" Cassie nói "Mình còn phải cho ngựa ăn và cọ lồng chim nữa" 

   "Đừng nói chữ 'lồng' trước mặt Tobias" Marco lại xỉa "Nó sẽ mở một trận tấn công tổng hợp Ninja-biệt động - diều hâu long trời lở đất. Rồi nó sẽ xui Rachel càn nát ngôi nhà của cậu đấy!" 

   Cả bọn lại cười ầm. 

   Đứa nào cũng biết vì sao Cassie phải cọ lồng chim. Ba mẹ nhỏ đều là bác sĩ thú y. Mẹ nhỏ làm việc ở khu Lâm Viên, vốn là một vườn thú và công viên giải trí khổng lồ. Ba nhỏ là giám đốc trung tâm Hồi sức Thú hoang, đặt ngay tại trang trại của gia đình nhỏ. Trung tâm này chuyên tiếp nhận các loại thú hoang bị bệnh hoặc bị thương để chăm sóc. 

   Mấy cái chuồng chim mà Cassie phải về cọ rửa đầy nhóc chim sẻ gãy cánh, diều hâu trúng đạn, và bói cá bị kẹt ở các bãi biển ô nhiễm. 

   Cassie là chuyên gia về động vật của bọn tôi. Nhỏ giúp cả bọn tiếp cận với những con thú để biến hình. Nhỏ cũng là đứa có khả năng biến hình tốt nhất đám. 

   Cả bọn đứng dậy chuẩn bị về. 

   "Đến chỗ mình nha, Tobias?" Jake đề nghị. 

   <Không, mình chưa thể đến ngay đâu. Mình còn phải bay vài vòng. Đêm nay trời đẹp quá" 

   "Tốt thôi" nó nói "Mình sẽ để ít thức ăn trên gác mái cho bồ phòng khi bồ về trễ. Nhưng mình không muốn mấy con thú khác ăn mất phần bồ đâu. Bồ có mở được hộp nhựa không đó?" 

   Tôi bắt gặp vẻ ái ngại của mấy đứa kia khi Jake nhắc đến "gác mái". Bọn nó đang thương hại tôi. 

   <Mình mở được mà> tôi đáp <Bồ cũng phải cẩn thận. Bồ biết đấy... anh Tom..." 

   Tom là anh của Jake, và là người của bọn chúng. 

   Cả bọn chào tạm biệt nhau. Tôi thấy Cassie và Jake khẽ chạm tay vào nhau như thể tình cờ. Và rồi cả bọn kéo nhau về... trừ tôi và Rachel. 

   "Cứ nghĩ đến chuyện bồ phải sống trên gác mái lạnh lẽo, mình thế nào ấy" Rachel nói. 

   <Mình ổn mà> tôi đáp. 

   Tôi phân vân tự hỏi có nên nói cho nhỏ nghe những gì tôi vừa thấy hay không. Cái bóng trong cái bóng, cái lỗ hổng trên bầu trời. Nhưng vấn đề là ở chỗ bản thân tôi còn chưa biết nó là gì. 

   Nói ra chỉ tổ làm cho nhỏ lo lắng. Mà Rachel thì lo lắng cho tôi quá nhiều rồi. 

   <Chúc ngủ ngon> tôi nói. 

   "Cảm ơn. Bảo trọng nha, Tobias" 

   Tôi bay qua cửa sổ phòng Rachel, lao thẳng vào màn đêm. 

   Đôi mắt buồn của Rachel cứ bám riết tôi. Sao tôi thù cái cách bọn nó thương hại tôi thế. Bọn nó chỉ thấy rằng tôi không còn là Tobias của ngày xưa. Bọn nó chỉ thấy rằng tôi đã trở thành một kẻ không nhà. 

   Nhưng bọn nó chẳng hiểu gì ráo. Tôi làm gì có mái ấm thực sự kể từ khi ba mẹ tôi qua đời. Tôi đã quen với cuộc sống cô đơn từ lâu rồi. 

   Còn bây giờ, tôi có cả bầu trời.

CHƯƠNG 4 

   Ngày hôm sau, tôi quyết định trở lại nơi tôi đã thấy - và chưa thấy - cái vật khổng lồ trên bầu trời. 

   Tôi có một linh cảm về nó. Một linh cảm rất xấu. 

   Tôi bay trên cùng khu vực ấy, lên cao tối đa trên các đệm khí nóng. 

   Diều hâu không bay cao được như ó hay một số giống thuộc nhà ó (Giá như các bạn thấy loài ó điều khiển khí nóng lão luyện thế nào. Không chê được!) Thật ra, con diều hâu đuôi đỏ trong tôi chỉ khoái được đậu trên cành cây, đợi xem bữa ăn kế tiếp của mình thoăn thoắt chạy qua. 

   Nhưng tôi không ăn như diều hâu. Tôi chỉ ăn thức ăn do Jake đem lại, mặc dù thỉnh thoảng niềm háo hức săn đuổi trong tôi cũng trỗi lên mạnh mẽ. 

   Tôi vẫn thường nghe Marco chọc ghẹo về việc tôi xơi thịt chuột hay các loại xác bị xe đụng. 

  

   Khi bạn hoá thú, bạn sẽ khó lòng chống trả nổi bản năng thú. Jake hiểu rõ chuyện đó từ cái hôm nó biến thành thằn lằn. Nó đã nuốt chửng một con nhện sống trước cả khi nó kịp kiểm soát bản năng của thằn lằn. 

   Tôi không làm điều đó. Nói đúng ra là chưa! Tôi sợ rằng nếu tôi làm một lần thì sẽ không bao giờ dừng lại được nữa. 

   Tôi bay vút lên cao phía trên thành phố, ở khu vực mà tôi từng bay lượn bữa qua. Nhưng chẳng có gì cả. Trên đầu tôi mọi thứ lạnh như tờ. Và rồi tôi chợt nghĩ ra: cho dù nó là cái quái quỷ gì thì chắc nó chỉ xuất hiện vào một giờ nhất định nào đó. Lần trước, tôi cảm thấy sự hiện diện của nó vào lúc mặt trời lặn. 

  Tôi quyết định sẽ trở lại vào khoảng thời gian này. Nghĩa là, tôi còn nguyên cả một ngày dài mà chẳng phải làm việc gì đặc biệt. Tôi chẳng khoái chuyện này chút nào. Các bạn biết đấy, diều hâu dành gần như toàn bộ thời gian cho việc săn mồi. 

Còn như tôi, Tobias trước đây, lúc nào không tới trường thì tôi dùng phần lớn thời gian rảnh để coi TV, đi lang thang trên phố, làm bìa tập, đọc sách... Tất cả những thứ đó giờ tôi khó có thể làm được. Tôi nhớ trường học, cho dù ở trường tôi thường xuyên bị bọn đầu gấu bắt nạt. Nhưng tôi không mấy nhớ nhà. Các bạn biết đó, từ khi ba mẹ tôi chết, chẳng có ai thực sự yêu thương tôi. Tôi bị đá qua đá lại giữa ông cậu và bà dì ở hai đầu của đất nước. Cả hai, không ai thực lòng lo cho tôi. Chắc là họ chẳng nhớ gì tôi đâu. Tôi đã nhờ Jake gửi một bức thư cho cậu tôi, nói rằng tôi đã về nhà dì. Cậu và dì tôi, mỗi người đều nghĩ tôi ở nhà người kia. 

   Tôi không biết cái "mánh" này kéo dài được bao lâu thì họ nhận ra tôi chẳng ở nơi nào cả. 

   Tôi đoán nếu họ biết chuyện đó họ sẽ gọi công an, báo là tôi bỏ nhà đi bụi đời. Hay biết đâu chừng họ cũng chẳng thèm quan tâm. 

   Nói tóm lại: tôi sẽ làm gì nguyên ngày hôm nay? Đã vài tiếng đồng hồ, tôi cứ nổi lềnh bềnh trên cao, ngay dưới các đám mây. Đành chịu thua thôi. Để lần khác vậy. 

   Tôi nghiêng cánh, chỉnh lại cái đuôi quay sang hướng nhà Rachel. Biết đâu nhỏ cũng đang buồn chán lẩn quẩn trong nhà. 

   Nhưng rồi nó tới. 

   Xa trên đầu tôi cỡ ngàn rưỡi mét, một đợt sóng lan toả trong không khí. Một sự trống rỗng, một cái hố nơi không thể nào có hố. 

   Tôi phản ứng tức khắc. Tôi phải đến gần nó. 

   Tôi vỗ cánh cho đến khi ngực và vai mỏi dừ. Nhưng vật đó di chuyển quá nhanh, và nó lại ở quá cao. 

   Nó bỏ tôi lại đàng sau xa lắc, cùng một đợt sóng không khí và những cái rung động trong vòm trời. Nó đang di chuyển treo hướng khác bữa qua. Nó đang hướng tới các dãy núi. 

   Và rồi... có một đàn ngỗng bay theo hình chữ V. Độ một chục con ngỗng lớn đang bay với tốc độ chóng mặt, đâm xuyên qua không khí để mở đường như chúng vẫn thường làm. Ngỗng là loài lúc nào cũng khẩn trương như đang đi làm nhiệm vụ. Như thể chúng muốn nói: "Tránh đường ra, chúng tôi là ngỗng đây. Chúng tôi sắp đi ngang" 

   Đàn ngỗng lao thẳng đến vùng trời xáo động. 

   Thình lình, con ngỗng đầu đàn bị gãy gập y như vừa tông vào xe tải. Cánh nó sụm xuống, nhưng nó không rơi xuống đất. 

   Nó trượt ngang, lặn lốc và co giật như vừa bị vứt lên nóc một chiếc xe lửa đang xả hết tốc lực. 

   Phần lớn các con ngỗng khác đều chịu chung số phận. Chỉ một hai con tránh thoát kịp thời. Ngỗng là loài không được lanh lợi cho lắm. 

   Làn sóng vô hình đã va vào đàn ngỗng đang bay và nghiền nát chúng. Chúng lăn lốc và trượt dọc theo một bề mặt rắn vô hình. Và mỗi khi một con ngỗng bị đụng tôi lại thấy loáng lên ánh thép màu xanh xám. 

   Làn sóng đi qua. Đàn ngỗng rơi lả tả, lớp chết lớp bị thương. 

   Nó lạnh lùng bay tiếp. Cũng phải thôi, việc gì bọn Yeerk phải quan tâm đến dăm ba con ngỗng đó chứ? 

   Vâng, tôi biết chắc đó là bọn Yeerk. 

   Và cái mà tôi thấy, nhưng không thật sự thấy, chính là một con tàu của bọn Yeerk.

CHƯƠNG 5 

  

   "Dễ hiểu thôi" Marco ra dáng nghĩ ngợi "Bọn Yeerk chắc phải có khả năng ngụy trang nào đó. Giống như công nghệ chống ra-đa, có điều là tối tân hơn". 

   Cả bọn tập trung ở vựa lúa nhà Cassie. Ba Cassie luôn đi vắng vào buổi chiều. Và đó là một trong những nơi ít ỏi tôi có thể tới mà không hề bị lộ. 

   Đó là một vựa lúa kiểu cổ điển, nhưng lại có những dãy lồng sạch sẽ sắp ngay ngắn dưới hàng đèn huỳnh quang. Có những vách ngăn tách các lồng chim khỏi khu chuồng ngựa. Nhiều vách ngăn khác tách riêng đám gấu trúc, các loài thú túi, chó sói, khỏi mấy con ngựa dễ hoảng. Sàn vựa có những đường ống chằng chịt, xô chậu lỏng chỏng, và rơm rạ vương vãi khắp nơi. Có những biểu đồ trên mỗi chuồng thể hiện tình trạng của con thú và biện pháp điều trị. 

   Nơi này thường ồn ào bởi tiếng chim líu lo, tiếng ngựa hí, tiếng gấu trúc đùa giỡn với thức ăn của chúng. 

   Tôi ném cái nhìn đượm chút lo lắng về phía một cặp sói, một cái một đực. Một con bị trúng đạn, con kia ăn phải chất độc do một nông trang viên bỏ ngoài đồng. Chó sói là loài mới xuất hiện ở nơi này. Các chuyên gia về thú hoang đã thả vài con sói vào khu rừng gần đây. 

   Chó sói luôn khiến diều hâu khiếp hãi. 

   "Bọn mình đã thấy được tàu của bọn Yeerk mà" Rachel hoài nghi "Mình đã thấy mấy chiếc Con Rệp và chiếc Lưỡi Rìu" Nhỏ đứng tựa vào cái lồng nhốt con chim cu bị thương. Con chim đang lom lom nhìn tôi đầy ngờ vực. 

   "Phải, nhưng mấy cái tàu của bọn Yeerk bọn mình thấy đều đang đậu hay chuẩn bị hạ cánh" Jake góp ý "Chắc là khả năng tàng hình không hiệu lực khi tàu của chúng ở gần mặt đất. Nếu vậy thì Marco có lý. Chúng có khả năng tàng hình" 

   <Đó là tàu của bọn Yeerk> tôi khẳng định. 

   "Sao cậu dám nói chắc?" Cassie hỏi. Nhỏ đang lui cui làm việc trong lúc bọn tôi trò chuyện. Nhỏ đang cọ một cái lồng chim rỗng bằng bàn chải và nước xà bông. 

   <Thì nó đúng là vậy mà> tôi ngoan cố <Mình... mình có linh cảm như thế. Với lại, nó có vẻ bự lắm, bự hơn bất cứ chiếc máy bay bự nào. Nó to ghê lắm. Giống như một con tàu thứ thiệt, ý mình là tàu đi biển ấy> 

   "Vấn đề ở chỗ bọn mình phải làm gì với nó đây?" Jake hỏi. Dĩ nhiên, tôi biết nó đã xác định sẵn trong đầu phải làm gì. Nhưng Jake không ưa bị coi là thủ lĩnh, mặc dù tôi nghĩ về nó đúng như thế. Nó bao giờ cũng để mọi người nêu ý kiến trước đã. 

   <Mình muốn tìm hiểu xem nó đang làm gì> tôi nói <Lần đầu, mình có cảm giác nó rời khỏi các dãy núi. Lần thứ hai, nó bay ngược lại. Nó lại bay quá thấp, rất dễ đụng núi. Vì vậy mình đoán nó đang làm gì đó ở trên núi" 

   Rachel gật đầu: "Nghe có lý!" 

   Marco nhíu mắt "Núi hả? Dân ngoại ô các cậu có bao giờ lên núi chưa? Núi lớn lắm đó. Dù con tàu có bự cỡ nào, nó vẫn trốn được ở hàng vạn nơi khác nhau trên núi" 

   "Cho nên bọn mình phải bắt tay vào việc tìm kiếm ngay lập tức" Rachel hăng hái nói. 

 Jake quay sang Cassie. 

   "Cassie? Cậu nghĩ sao?" 

   Cassie nhún vai. 

   "Tớ cảm thấy bọn mình làm vậy là quá đủ rồi. Này nhé, bọn mình đã tấn công vào Vũng Yeerk, mém nữa là chết. Bọn mình đã đột nhập vào nhà lão Chapman và Rachel đã bị tóm... Một lần nữa lại mém chết. Theo tớ, vấn đề là bọn mình sẽ còn trải qua bao nhiêu rủi ro nữa? Bọn mình sẽ còn mém chết thêm bao nhiêu lần nữa?" 

   Tôi thấy rõ rằng Marco chưng hửng. Đùng một cái, Cassie như ngả về phe nó... "Đúng! Chính xác! Tớ cũng định nói vậy. Tại sao bọn mình phải đâm đầu vào chỗ chết chứ?" 

   Nhưng Cassie lập tức cắt ngang mạch hân hoan của nó. 

   "Ý mình là, mặc dù vậy, mình vẫn không thể khoanh tay đứng nhìn loài người bị bọn Yeerk biến thành nô lệ" Cassie nhỏ nhẹ nói "Có thể đó là ý nghĩ của riêng mình..." Nhỏ nhún vai "Vấn đề là mình đã có cái quyền năng ấy" Nhỏ lại nhún vai nói tiếp "Mình không thể không làm gì" 

   "Coi, họ đâu phải chỗ bà con hay quen biết gì mình" Marco cố vớt vát "Họ hổng phải bạn bè tớ, cũng hổng phải gia đình tớ" Nó len lét đưa mắt nhìn Jake. "Bọn mình cũng đã cố hết sức để cứu anh Tom. Vậy thì cớ gì tớ phải xả thân cho những người xa lạ? Đừng tưởng bọn mình sẽ được may mắn hoài. Các cậu hiểu ra chưa? Sớm hay muộn, bọn mình sẽ phải xa nhau. Sớm hay muộn bọn mình sẽ đứng xúm xít nơi đây mà khóc, bởi vì Jake hay Rachel hay Cassie hay Tobias mất mạng..." 

   "Cậu thì biết cái gì?" Rachel bùng nổ "Mình chán phải ngồi thuyết phục cậu lắm rồi. Cậu muốn chuồn chứ gì? Tốt, cứ việc xéo đi!" 

   "Ê nè, Rachel, cậu thì làm được quái quỷ gì mà đòi cứu loài người" Marco hét lại "Đâm đầu vào chỗ nguy hiểm ấy hả? Mình hiểu vì sao cậu với Tobias lao đầu vô cứu con chim đó rồi . Bộ tưởng làm vậy là cứu thế giới hả? Các cậu chỉ cứu được mấy con chim ngu ngốc thôi" 

   Marco chợt nhận ra nó đã đi quá xa. Thế là nó nín bặt. Mấy đứa kia nhìn tôi vẻ ân hận. Rachel thì hằm hằm nhìn Marco. 

   <Cho đến bây giờ> tôi nói <Cho đến tận hôm nay, chỉ có một đứa trong bọn mình bị thiệt hại. Đó là mình. Nhưng mình quyết không bỏ cuộc. Mình không là sếp của ai cả. Sáng mai mình sẽ đến các dãy núi. Các cậu ai muốn làm gì thì tùy> 

   "Mình sẽ đi cùng cậu" Rachel nói không chút đắn đo. 

   Cassie khẽ gật đầu. 

   Jake cười láu lỉnh "Cậu nói cậu không phải là sếp, nhưng mình thì mình theo cậu đấy" 

   Marco lắc đầu "Không" nó nói. 

   "Tùy cậu thôi" Rachel nói mát. 

   "Ý mình không phải vậy" Marco nổi sùng "Mình nói không, là không đi buổi sáng. Ngày mai là ngày học. Nếu cả lũ bọn mình bỏ học cùng một ngày rồi sau đó bọn Yeerk gặp chuyện gì, bộ các cậu tưởng lão Chapman không biết ghép hai sự kiện lại sao?" 

   Jake nhướn mày "Marco nói đúng đó. Bọn mình nên đi sau buổi học" Nó nhìn mấy đứa kia gật đầu. 

   Tôi chẳng khoái tí nào vì Marco đã đúng. Mà nó nói đúng thiệt. Nó có thể là cái gai trong mắt tôi, nhưng nó là một đứa rất thông minh. 

   Điều này khiến tôi hơi lo lắng và thấp thỏm. Biết đâu nó cũng nói đúng những chuyện khác? 

   Bọn tôi sẽ còn trải qua bao nhiêu rủi ro nữa cho đến lúc thất bại? Bao lâu nữa năm đứa bọn tôi chỉ còn lại bốn? Hay còn hai? 

   Hoặc chẳng còn đứa nào?

CHƯƠNG 6 

   

   Jake đã từng hoá thành chim ưng Peregrine (chim ưng đi săn). Marco và Cassie từng biến thành ó biển. Rachel thì từng là đại bàng đầu bạc. Vậy là cả đám bọn tôi đều bay được lên núi. 

   Nhưng ở cái xứ này có đến hàng triệu người mê chim. Họ là những người hiền lành nên chẳng bao giờ hại chim và cũng không săn chim. Họ chỉ khoái ngắm chim bay hoặc chim làm tổ. 

   Những nhà điểu học nghiệp dư này sẽ lấy làm lạ, rất lạ, nếu họ thấy một con diều hâu đuôi đỏ, một con đại bàng đầu bạc, một con chim ưng và hai con ó biển tự nhiên bay cùng nhau như đi làm nhiệm vụ chi đó. Và một số người mê chim có thể chẳng hiền lành chút nào... vì đã bị mượn xác. 

   "Coi, mấy người mê chim kìa!" Marco khụt khịt mũi, nặng nề dẫm lên thảm quả thông để đi sâu vào rừng. "Lẽ ra bọn mình có thể bay, nhưng không được. Đành phải đi bộ thôi. Ba chục cây số chứ ít sao" 

   Trang trại nhà Cassie có những khu đồng cỏ rộng lớn giáp ranh với rừng quốc gia. Rừng quốc gia thì trải dài mút mắt. Nó khởi đầu từ rìa thành phố lên tuốt các rặng núi. Khu rừng có đầy các cây thông, sồi, du, bu-lô. Đích thực là thiên nhiên hoang dã. Hàng vạn héc-ta chứ chẳng chơi. 

   "Coi nào, Marco" Cassie nhẹ nhàng dỗ dành "Đây là cơ hội để bồ thử một lốt thú mới mà" 

   "Đúng đó" Jake cũng ra sức dỗ ngọt "Thay vì bồ ở nhà làm bài tập toán, thì thử biến thành sói coi. Đừng nói với mình là bồ khoái ngồi giải mấy cái phương trình hơn" 

   "Để coi đã" Marco lưỡng lự "Làm toán hay biến thành chó sói đi lùng bọn người ngoài Trái Đất? Chắc tớ phải hỏi cô chủ nhiệm xem cổ nói gì. Chắc cổ sẽ cho vài lời khuyên tốt" 

   Vì chuyện hoá chim bay lên núi chẳng phải là một ý hay, mấy đứa nó đã tìm một lốt thú khác có thể đi xa và nhanh ở trong rừng. Mà ở vựa lúa nhà Cassie thì có hai con sói bị thương... 

   Jake ngừng lại, ngó quanh một hồi rồi tuyên bố :"Chỗ này tốt rồi" 

   Bọn tôi đang ở sâu trong rừng cỡ vài trăm mét. Tôi đậu trên cành thấp của một cây sồi khổng lồ. Con diều hâu trong tôi ghi nhận ngay sự hiện diện của một con sóc ở cách vài cành phía trên. Con sóc bắt đầu chí chóe cái ngôn ngữ báo động kiểu sóc: Nguy hiểm! Nguy hiểm! Diều hâu! Diều hâu! 

   Tôi lừ mắt nhìn nó một cái. Nó giật bắn người, riết chặt quả sồi đang ôm vào ngực, rồi phóng chạy thục mạng. 

   "Điều tớ cóc chịu nổi là phải làm một con sói cái" Marco càu nhàu. 

   "Bọn mình đã có một sói đực, một sói cái" Cassie đã giải thích có đến chục lần. "Nếu hai cậu biến thành sói đực cả thì bọn mình sẽ có hai con đực. Mà hai sói đực thì thế nào cũng sẽ choảng nhau để giành quyền thống soái" 

   "Mình kiềm chế được mà" Marco khăng khăng. 

   "Marco, cậu và anh Jake chưa phải là sói mà đã từng cự nhau để giành quyền chỉ huy rồi" Rachel nhận xét. 

   "Rachel nói đúng đó" Cassie rầu rĩ nói "Mình e rằng tập tính nguyên thủy của giống đực ở các cậu sẽ làm chậm bước của bọn" 

   "Nè, khi mình biến thành con dã nhân, mình vẫn kiểm soát được bộ não của nó mà, đúng không nào?" Marco vẫn ương ngạnh. 

   "Phải rồi, Marco" Rachel nháy mắt. "Nhưng hồi đó khác, giờ khác. Cậu và con dã nhân đâu có khác nhau mấy" 

Cassie và Rachel len lén đạp tay nhau khoái chí. 

   "Vô duyên" Marco làu bàu. 

   "Ta quẳng đồng tiền đi, khỏi phải cãi lộn" Jake nói "Đây nè, mình con đực, cậu con cái. Vào việc đi thôi." 

   "Cho tớ coi lại đồng tiền" giọng Marco đầy nghi ngờ. 

   Jake nhoẻn cười "Vào việc thôi. Cassie, bồ có muốn thử trước để biết nó ra sao không?" 

   Bọn tôi đã có những kinh nghiệm ớn xương sống rằng việc biến hình có thể gây những xáo động lớn. Jake từng biến thành thằn lằn và nó hầu như chưa từng dứt được cái óc sợ sệt của con vật này. Tương tự, Rachel đã biến thành chuột chù và đến giờ nhỏ vẫn còn gặp những cơn ác mộng dính đến tập tính của chuột chù: luôn sợ sệt và, tệ hơn nữa, khoái ăn côn trùng và thịt thối. 

   Jake cũng đã từng biến thành bọ chét. Theo nó kể thì đầu óc nó tự nhiên như trống rỗng. Giống như bị kẹt trong một trò chơi video tệ hại và cũ rích, không cách chi thấy đường. Não bọ chét đơn sơ thấy sợ. 

   "Được, để mình thử xem" Cassie nhắm mắt lại và tập trung. Nhưng rồi nhỏ lại mở mắt ra "Khoan đã. Trước hết mình phải thay bộ đồ biến hình. Mình không muốn bị kẹt trong đống quần áo" 

   Nhỏ cởi đồ mặc ngoài ra, chỉ để lại bộ quần áo bó sát người, rũ đôi giày ra rồi dậm chân đất lên các quả thông. 

   Thay đổi đầu tiên là mái tóc của nhỏ. Từ màu đen và rất ngắn, tóc nhỏ chuyển sang màu bạc và hơi xù trong vòng có mấy giây, lan xuống cổ, vai, lưng. Một bộ lông dài và xù. 

   Rồi cái mũi u ra. 

   Tôi rùng mình. 

   Thật không dễ gì mà quen được cái cảnh người hoá thú. Nó là cái gì đó xông thẳng từ địa ngục, mặc dù Cassie hình như có năng khiếu trong vụ này. Nhỏ không bao giờ gây sốc mạnh như mấy đứa kia. Tôi đoán đó là vì nhỏ quá gần gũi với thú vật. Có lẽ nhỏ có một cảm xúc đặc biệt với loài thú. 

   Mặc dù vậy, khi cái mõm sói u ra từ mặt nhỏ, thì đó vẫn là một khung cảnh khó coi. 

   Tai nhỏ đầy lông và trở nên nhọn hoắt. Rồi chúng trượt lên đầu, gần như chạm nhau ở phần đỉnh. 

   Mắt nhỏ từ màu nâu đen chuyển sang màu vàng nâu. 

   Khắp mình nhỏ, một lớp lông thế chỗ dần chiếc áo bó sát màu hồng sáng xen kẽ xanh. Một cái đuôi thình lình phòi ra từ phía sau. Tôi nghe tiếng xương nhỏ kêu răng rắc trong khi sắp xếp lại. Các chi trước của nhỏ co lại. Các chi sau dài ra. Các ngón tụt cả vào và biến mất, chỉ để lại những cái móng đen ngắn củn. 

   Một tiếng gẫy nghe thót cả tim diễn ra cùng lúc đầu gối nhỏ bẻ gập lại. Chân nhỏ teo đi và mọc đầy lông. Bất chợt nhỏ ngã đổ ra trước, không đứng thẳng được nữa. 

   Tất cả diễn ra trong chừng hai phút. 

   Cassie giờ đây là một con sói. 

   "Bồ thấy thế nào?" Jake hỏi. 

   Nghe tiếng Cassie giật bắn người, quay phắt lại đối mặt với Jake. Con sói nhe nanh ra cất tiếng sủa cảnh cáo đáng sợ có thể khiến bất cứ tên Taxxon nào cũng phải rụt lại. 

   Nó có những chiếc nanh thật ấn tượng. 

   "Tất cả đứng yên, đừng ngọ nguậy" Jake nói. 

   "Đúng đó!" Marco tán đồng. "Đứng yên thật yên đó nha. Bởi vì mấy cái nanh đó bự thật bự." 

   Cả bọn đứng bất động. Đứa nào cũng đã có ít nhiều kinh nghiệm và biết rõ chuyện gì đang xảy ra. Trong cái đầu sói, Cassie đang đấu tranh để kiểm soát bản năng hoang dã của sói. 

   <Xin lỗi> cuối cùng Cassie lên tiếng bằng ý nghĩ <Mình kiểm soát nó được rồi> 

   "Bồ chắc không đó?" Rachel thấp thỏm. 

   <Chắc mà. Mình ổn rồi. Mình thấy... thật là tuyệt! Mình nghe nhạy lắm. Waaa! Cái mũi của mình nữa. Tuyệt vời, không chê được. Mình chưa từng biến thành con thú nào có mũi thính như vầy> 

   "Và tớ thấy rất mừng vì đã bôi sẵn thuốc khử mùi" Marco chọc ghẹo. 

   <Ai ăn thịt heo xông khói bữa điểm tâm hôm nay thế?> Cassie xoay xoay cái đầu sói của nó đánh hơi khắp mọi hướng <Rachel hả? Mình tưởng bồ quyết định ăn chay rồi mà!> 

   Marco cười khanh khách khi bắt gặp vẻ tẽn tò của Rachel "Ô, bị bố trác vì Cassie - mũi thính rồi nhé!" 

   "Thôi, lẹ đi!" Jake nói. "Cái đồng hồ - hai giờ bắt đầu chạy rồi đó. Tích-tắc, tích-tắc" 

   Từng đứa một, bọn nó len lén liếc qua tôi. Tôi là một lời nhắc nhở sống động về những gì sẽ xảy ra nếu ở trong lốt thú quá lâu...

CHƯƠNG 7 

   Tôi đang ganh tị. 

   Đồng ý, nếu bị kẹt trong lốt thú, tôi vẫn tin rằng diều hâu là sự lựa chọn đúng đắn nhất. 

   Tuy vậy, tôi vẫn ganh tị. Các bạn của tôi đang thực sự thích thú khi được biến thành sói. Tôi đoán đó hẳn phải là một thể nghiệm rất lạ lẫm. 

   Tôi bay trên cánh rừng, lướt qua các ngọn cây, trong lúc bọn nó chạy bên dưới. Bọn nó chạy rất nhanh nên tôi chẳng dễ gì theo dõi. Không phải vì tốc độ bọn nó quá cao, mà là vì bọn nó không lúc nào ngừng nghỉ. Bọn nó cứ chạy đều đều ở tốc độ chừng ba chục cây số giờ, vượt qua những thân cây đổ, len lỏi những rừng cây, bụi rậm. Chẳng có gì làm bọn nó chậm lại. 

   Thật ra, nói vậy cũng không hoàn toàn đúng. Có hai thứ làm bọn nó chậm lại đôi chút. 

   Thứ nhất là Jake. Nó là con đực thống soái. Nếu trong bầy sói, người ta sẽ gọi nó là "con đầu đàn". Do đó mà nó có một trọng trách sói phải thực hiện. 

   <Jake, anh phóng uế bao nhiêu lần cho đủ đây?> Rachel càu nhàu sau lần dừng thứ năm của Jake. 

   <Anh... anh cũng không biết nữa. Anh thấy có nhu cầu làm việc đó thường xuyên> Jake bối rối thú nhận. 

   <Tại sao vậy? Chắc là trước khi đi anh uống soda nhiều quá chứ gì?> 

   <Anh không biết> Jake nói <Anh thấy lúc nào cũng mắc tiểu> 

   <Bồ đang để lại dấu vết> Cassie giải thích <Bồ đang đánh dấu lãnh địa của bồ> 

   <Thiệt hả?> 

   <Chứ sao. Chuyện thường thôi mà. Sói đầu đàn là vậy. Mình đọc thấy trong cuốn sách viết về sói ở nhà mình. Mặc dù vậy, mình vẫn thấy lợm> 

   Việc thứ hai làm giảm tốc độ bọn nó là đôi khi, đương không, cả lũ dừng lại hùa nhau tru lên. Chính Jake là đứa đầu têu. Vụ này làm cả bọn ngạc nhiên, kể cả Jake. 

"WWWUuuuuuuuu.wwwwuuuuu!" 

   <Quái quỷ...> Marco mới toan la lên thì cái mõm nó đã hoà điệu theo hồi nào."Wwwwwwuuuu wwwwuuuu!" 

Cassie và Rachel chẳng đợi đến phiên "Wwwwuuuu Wwwwuuuu!" 

   Tôi nghe tiếng tru liền quay phắt lại, bay về hướng bọn nó. <Mấy cậu làm trò khỉ gì đấy?> tôi hỏi. <Bọn mình đang gấp. Các cậu chỉ ở trong lốt thú được có hai tiếng. Mất thời gian cho việc tru tréo làm gì?> 

   <Mình không biết> Jake bẽn lẽn nói <Tự nhiên mình thấy làm như vậy là một ý hay> 

   <Anh Jake khởi đầu là tự nhiên mình... mình cảm thấy phải hùa theo> Rachel nói. 

   <Theo mình, đó là cách cảnh cáo mấy con sói khác rằng bọn mình đang ở đây, để tránh đụng phải những bầy khác và cắn lộn nhau> Cassie giảng giải. Nghe có lý ra phết. Thế nhưng chính Cassie cũng đã ngửa cổ, chĩa cái mõm lên trời mà tru lên như một đứa ngốc. 

   Tôi vỗ cánh, vọt ra từ các tán cây. 

   Thành phố và khu ngoại vi giờ đây đã lùi xa lắc sau lưng tôi. Bọn tôi đã đi được khá xa trong một giờ đồng hồ. Lúc này cùng khoảng thời gian tôi phát hiện chiếc tàu tàng hình lần thứ hai, khi nó đang hướng về phía các dãy núi. 

   Tôi lại sà xuống các ngọn cây <Cứ chạy đi nhé! Mình bay lên quan sát một vòng thử coi sao!> 

   <Cẩn thận đấy!> Rachel dặn dò. 

   Tôi bay vòng qua một ngọn cây, rồi đập cánh vút lên phía mặt trời. Tôi dùng hết năng lượng, cố sức bay lên thật nhanh. Sự vận động giúp tôi phần nào khuây khoả. Khó mà thương thân trách phận trong khi đang thực hiện một bài thể dục nặng. 

   Một hồi sau, tôi bắt được một luồng khí nóng tuyệt vời và bay lên dễ dàng. Tôi vẫn thấy đàn sói bé xíu ở bên dưới đang lầm lũi chạy băng qua các lùm cây. 

   Tôi cố thử hình dung nếu là sói thì sẽ như thế nào. Những mùi vị lý thú. Những âm thanh tuyệt hảo. Tất cả cái sức mạnh đầy tự tin những chiếc nanh sắc lẻm, trí thông minh lạnh lùng. 

   Sau này, có lẽ tôi sẽ hỏi Jake hoặc Rachel về việc đó. 

  Và rồi mày sẽ hỏi bọn nó cảm thấy làm người như thế nào. Có khi bọn nó cũng mô tả cho mày nghe đấy. Tôi cay đắng nghĩ. 

   Thôi đi, Tobias. Tôi tự ra lệnh. Thôi ngay lập tức! 

   Tôi có cảm giác rằng nếu tôi buông lỏng cho sự thương thân thì điều đó sẽ tiếp diễn hoài hoài. 

   Tôi dõi đôi mắt sắc lẻm lên bầu trời, nhưng hình như bây giờ hãy còn quá sớm để con tàu ấy xuất hiện. Tất nhiên là nếu như nó tới. Không có lý do gì để cho rằng nó phải có một lịch trình đi lại chính xác. 

   Và rồi, tuốt bên dưới, có gì đó chợt khiến tôi chú ý. 

   Đó là một đoàn xe tải và xe Jeep đang bò trên một con đường hẹp, ngoằn ngoèo và đầy bụi bặm. Khoảng năm chiếc. Các xe này đều mang phù hiệu kiểm lâm và có vẻ rất vội vã. 

   Chúng hướng tới một cái hồ mà tôi mới nhận ra khi bay lên cao. Đến bờ hồ, chúng rời khỏi con đường. Tôi sửng sốt nhận ra hơn chục người mặc đồng phục nhảy khỏi các xe tải và bắt đầu lao vào rừng. 

   Họ đều mang theo súng. Nhưng đó không phải là súng thường hay súng lục. Tôi thấy họ rất rõ. Họ mang theo súng máy. 

   Bất chợt... Có chuyển động trên bầu trời! Cái quái quỷ gì... 

   Ở bên trái tôi xuất hiện hai chiếc trực thăng bay xà quần trên đầu các ngọn cây, cách chừng vài tấc. Chúng bắt đầu lượn vòng vòng quanh hồ. Cả hai trực thăng này cũng mang phù hiệu kiểm lâm. 

   Có chuyện rồi, tôi tự nhủ. Mấy người này không hành động và di chuyển như dân kiểm lâm. Họ di chuyển như quân đội. 

   Khoảng sáu người có vũ trang vây quanh một đốm màu vàng tươi. Đó là một chiếc lều. 

   Hai người - có vẻ là học sinh - đang nấu nướng gì đó trên ngọn lửa nhỏ cạnh lều. 

   Tôi nhận ra những biểu hiện kinh ngạc và sợ hãi khi họ bất chợt nhận thấy mình bị bao vây bởi sáu người mang vũ khí tự động. 

   Hai người cắm trại bị dẫn lại chỗ chiếc xe tải gần nhất, rồi chiếc xe vọt đi rất nhanh. 

   Tôi không biết bọn họ nói gì với hai người cắm trại. 

   Có thể bọn họ bảo rằng có một tên tù vượt ngục nguy hiểm ở khu vực này. Hay họ nói đang có đám cháy rừng. Tôi cũng chẳng biết nữa. Tôi chỉ biết rằng hai người cắm trại đã bị lôi ra xe mà chẳng kịp biết chuyện gì đến với mình. 

   Hai chiếc trực thăng vẫn tiếp tục lượn lờ quanh hồ. Rồi chúng hạ xuống một bãi đất quang be bé ở tuốt mé hồ bên kia, cách chừng ngàn rưỡi mét. Khá xa, ngay cả với cặp mắt diều hâu của tôi, dưới ánh sáng chiều tà. Nhưng tôi vẫn thấy thứ đang chui ra từ hai chiếc trực thăng đó. 

   Chúng nhảy cóc ra, từng tên, từng tên một. 

   Mỗi tên cao đến hai mét mốt. Những sinh vật ghê rợn nhất mà bạn có thể chưa từng thấy. Những cái sừng sắc lẻm, dài dễ đến ba tấc, nhô ra từ những chiếc đầu rắn. Thêm nhiều thanh cựa ở khuỷu tay, cổ tay, đầu gối. Những cái cẳng như của loài khủng long bạo chúa. 

   Một toán biệt kích của bọn Yeerk! 

   Những chiến binh Hork-Bajir!

CHƯƠNG 8 

   <Bọn Hork-Bajir!> 

   Tôi thấy bọn chúng lần đầu tiên ở khu công trường. Hồi đó tôi hãy còn là người. Đó là lúc Visser Ba dọa nạt ông hoàng Andalite sa cơ. Năm đứa tôi co quắp trốn phía sau bức tường thấp. Một tên Hork-Bajir đã từng ở cách chúng tôi có một mét. 

   Ông hoàng Andalite bảo rằng dân Hork-Bajir trước đây từng là những kẻ tốt. Dù có vẻ ngoài đáng sợ, họ đã từng là một giống dân hiền lành. 

   Nhưng giờ đây toàn bộ dân Hork-Bajir đều đã bị mượn xác. Mỗi người bọn họ đều đang mang một tên Yeerk nhớp nhúa ở trong đầu. Và họ không còn hiền lành nữa. 

   Tôi vòng ngoặt lại. Tôi phải báo cho mấy đứa kia. Tôi bay qua một nhóm kiểm lâm và sà xuống đủ gần để xem đồng hồ của một gã trong số đó. Các bạn tôi đã biến hình hơn một giờ đồng hồ. 

   Tuyệt! Còn thời gian, mà bọn Hork-Bajir thì đã sẵn ở đây. 

   Tôi nhanh chóng lần ra bầy sói. Chúng đang hì hục chạy, không mệt mỏi, chỉ dừng lại mỗi lần Jake phóng uế. 

   Tôi lao xuống bọn nó. Ngay trên đầu bọn nó, tôi cất tiếng thật thanh. 

   "Yow! Yop! Rrawr!" 

   Chúng sủa vang và chạy tản ra. Jake nhe nanh ra dọa tôi. 

   Tôi đậu lên một thân cây mục đổ. 

   Lập tức, giống như theo mệnh lênh, mấy đứa kia quây thành vòng, vây lấy tôi. Năm đứa nó hành động y như một đàn sói đang vây mồi. Cái lối này khiến cho tôi nhớ ngay đến bọn Hork-Bajir. 

   <Ê nè, tớ đây mà, thoải mái coi!> tôi nói. 

Không có tiếng trả lời. Jake phát ra một hiệu lệnh cho một trong mấy đứa còn lại. 

   Khoan, chờ chút. Năm? Tại sao lại năm con sói? 

   Jake, vốn không còn thực sự là Jake, chồm lên tôi. 

   Tía ơi! 

   Chó sói thường không tấn công người, nhưng chúng chắc chắn không tha một con chim nếu bụng chúng chưa no. Và nếu có một thứ gì trên đời này bạn không nên thấy thì đó chính là một đàn sói đói nhe những chiếc nanh vàng khè, mắt đỏ ngầu và lông dựng ngược, đang chồm lên vồ bạn. 

   Tôi đập cánh trối chết. 

   Con sói đực to xác nhất táp hụt một cái. Mém nữa là dính. Nhưng đám còn lại vẫn vây chặt lấy tôi. 

   Tôi lại vỗ cánh túi bụi và bắt đầu bay lên, nhưng cũng chỉ nhích được có vài phân. Tôi bay là đà trên thảm cỏ thông, đôi cánh đập loạn xạ, sau đuôi là năm con sói dữ đang bám riết. 

   SWUUUM! Tôi bắt được một làn gió ngược rất nhẹ, nhưng đó là tất cả những gì tôi đang cần. 

   Tôi đã ở trên cao rồi nè! Tuốt trên trời, trong khi bầy sói tru lên tuyệt vọng và nghiến những chiếc hàm chắc khoẻ của chúng. 

   Mười phút sau, tôi tìm ra đàn sói thứ hai. Lần này thì tôi đếm. Bốn con sói. 

   Nhưng tôi vẫn thận trọng <Các cậu đó hả?> 

   <Còn ai vào đây nữa hả trời?> Marco hỏi lại. 

   <Đừng hỏi gì hết> tôi nói <Nghe nè, bọn mình gặp rắc rối rồi> 

   Tôi sà xuống một cành cây thấp cho đôi cánh nghỉ ngơi. Tôi vẫn còn run rẩy sau cuộc đụng độ với bầy sói thật. 

   <Có một cái hồ ở phía trước, gần đây thôi. Ở đó có đầy kiểm lâm mà hổng phải là kiểm lâm thật> 

   <Ờ, tớ cũng đánh hơi thấy mùi nước và cả mùi người nữa> Cassie nói. 

   <Sao cậu biết họ không phải là kiểm lâm thật?> Jake hỏi. 

   <Vì kiểm lâm thật không mang theo súng máy> tôi đáp <Với lại, họ không thể đi cùng với bọn Hork-Bajir> 

   <Bọn Hork-Bajir?> Cassie run rẩy hỏi <Bồ chắc không đó?> 

   <Sao lại không? Đâu dễ gì lộn được. Mấy tên kiểm lâm đang giải toả khu vực quanh hồ. Chúng tống khứ mấy người cắm trại nhanh như chớp... bằng cách dí súng vào họ> 

   <Lại bọn Hork-Bajir> Marco nói giọng ghê tởm <Sao mà tớ ghét cái giống này đến thế!> 

   Rachel lên tiếng: 

   <Cái hồ đó có phải nằm trên hướng cậu thấy con tàu lớn đi tới không?> 

   <Y boong> tôi đáp <Không biết con tàu đó ra sao, nhưng cá gì tớ cũng cá, nó đi tới đúng cái hồ đó đó> 

   <Và theo cách hành động của bọn Mượn xác kiểm lâm và đám Hork-Bajir, cậu phán đoán rằng con tàu đang sắp tới chứ gì?> Marco hỏi, vẻ nghĩ ngợi. 

   <Nghe này> tôi đáp <Mấy gã đó đều có vẻ như đã làm việc này nhiều lần trước đây. Có hiểu tớ muốn nói gì không? Nó giống như một công việc thường ngày. Chúng đang đón con tàu.> 

   <Bọn mình không còn nhiều thời gian ở dạng thú> Jake nói <Nhưng nếu để hụt mất cơ hội tìm hiểu chuyện này thì thật là xấu hổ> 

   <Em ủng hộ đến đó coi> Rachel nói. 

   <Cậu lúc nào chẳng ủng hộ chuyện nhào vô> Marco làu bàu. <Giá có lần nào cậu nói: "Ê, đừng nhào vô" thì tớ sẽ mừng hết biết luôn> 

   <Các cậu còn khoảng 40 phút nữa> tôi nhắc nhở <Cái hồ nằm cách đây chừng 5 phút> 

   <Tốt. Đi thôi! Nhưng nhớ là tiến nhanh rút gọn> Jake cảnh cáo. <Chỉ vừa đủ để coi đó là cái gì> Cả bọn chồm dậy. Jake đi đầu <Nhớ là phải hành động hệt như chó sói> 

   <Biết rồi, vậy nên cậu nào trông thấy 3 chú heo con thì đừng quên làm một bữa lai rai> Marco đùa tếu. 

   Tôi lại bay lên, nhưng lần này ở sát cạnh bọn nó. 

   <Bọn kiểm lâm ở ngay phía trước đó!> tôi nói. 

   <Ờ, giờ thì mình đã ngửi thấy mùi của bọn chúng rất rõ> Rachel xác nhận. <Mình còn nghe được tiếng của chúng nữa đó> 

   <Tốt lắm, nhớ nè, chó sói luôn tránh người> Cassie dặn dò <Lấm lét một chút mới có vẻ bình thường> 

   Bốn đứa thận trọng đi bọc sau lưng bọn Mượn xác kiểm lâm. Nhưng tôi thấy chúng đã phát hiện ra mấy con sói - bạn tôi. Chúng có vẻ căng thẳng lên, nhưng lại dịu xuống ngay khi thấy rằng đó chỉ là một bầy sói lang thang. 

   Tôi quyết định bay lên cao một chút. Rủi thay, do không có luồng khí nóng thích hợp nào, tôi phải tự thân vận động để bay lên. Ở độ cao hàng ngàn mét, tôi vẫn nhìn thấy các bạn tôi và cái hồ. Nhưng rồi, một lần nữa, tôi có cảm giác có sự hiện diện của nó. 

   Tôi nhìn lên trên. 

   Một làn sóng vô hình. Những đợt sóng nhẹ làm lay động vòm trời. Nó đang ở đó! Nó đang di chuyển chầm chậm ở phía trên! Chậm hơn cả lúc trước! 

   Tôi nhìn kỹ lại. 

   Nó không còn tàng hình nữa.

CHƯƠNG 9 

   <Đừng để bị nghi ngờ, đừng hoảng> tôi gọi mấy đứa kia. <Nhìn lên thử coi> 

   <Chúa ơi!> Rachel hổn hển. 

   <Nó...Nó to quá!> Cassie thốt lên. 

   Nó bự thật. Nhưng chữ bự ở đây cũng không đủ diễn tả. 

   Bạn có bao giờ thấy một con tàu chở dầu chưa? Hay một tàu sân bay? Tôi muốn nói bự là phải cỡ như thế. So với nó, ngay cả chiếc máy bay chiến đấu lớn nhất cũng chỉ như món đồ chơi. 

   Nó có hình thù một con cá đuối. Ở giữa là phần thân phình ra nhưng lại dẹp, với cặp cánh cong cong, gợn sóng ở hai bên hông. Trên các cánh là những chiếc ván lớn, giống như những cửa gió của máy bay tiêm kích, nhưng bự hơn nhiều. Cánh cửa gió ấy có thể hút một đoàn xe buýt dễ như chơi. 

   Cửa sổ chỉ thấy xuất hiện ở một chỗ phồng nho nhỏ trên đỉnh. Phòng lái, tôi đoán thế. Tập trung nhìn vào đó, tôi thoáng thấy bóng dáng vài tên Taxxon. 

   Nhìn chung, đó là một con tàu khổng lồ, lớn không thể tưởng. Có cảm giác như là che khuất cả mặt trời. 

   Bất chợt, từ phía đuôi tàu, một cặp phi thuyền chiến đấu Con Rệp tòi ra ngoài. 

   Bọn tôi đã từng thấy chúng. So với phi thuyền thì chúng khá nhỏ bé. Bạn không thể nhét chúng vào garage, nhưng có thể đậu chúng trên bãi cỏ nhà bạn. Chúng trông giống như những con gián bằng kim loại với hai ngọn giáo dài đầy răng cưa từ hai bên hông chĩa ra phía trước. 

   <Có bọn Con Rệp trên này nè> tôi báo cho mấy đứa kia <Một cặp> 

   <Bọn Con Rệp thì nhằm nhò gì> Marco nói <Chúng là cái thá gì so với cái con... cá mập đó> 

   <Bọn Con Rệp đang lượn quanh hồ. Tớ nghĩ chúng đang thám thính coi có gì bất trắc không> 

   <Nhớ đừng làm gì bất thường> Jake dặn dò. 

   Tôi ráng sức làm ra vẻ bình thường, như một con diều hâu vô hại. Nhưng chiếc tàu lớn vẫn làm tôi phát khiếp. Chưa từng có vật gì bự như thế mà bay được trên không. 

   Bất chợt, một trong hai chiếc Con Rệp trờ tới sát bên tôi. Nó bay thấp và chậm. Tôi nhìn qua cửa sổ. Một phi hành đoàn quen thuộc gồm một tên Hork-Bajir và một tên Taxxon. 

   Bọn Taxxon là giống Bị mượn xác đông thứ hai. Hãy hình dung một con sâu róm dài gấp đôi con người. Nó bự đến mức, bạn không cách chi vòng tay ôm cho xuể. Và chắc là bạn cũng chẳng mong ôm ấp cái thứ gớm guốc ấy làm gì. 

   Bọn Taxxon là những sinh vật trông nhớp nhúa, ghê tởm. Khác với bọn Hork-Bajir, bị bắt làm nô lệ ngoài ý muốn, bọn Taxxon này tình nguyện dâng hiến bộ não của chúng cho bọn ký sinh Yeerk. Chúng là đồng minh của bọn Yeerk. Tôi cóc biết vì sao, và tôi cũng chẳng muốn biết. 

   Chiếc Con Rệp băng qua, có vẻ chẳng quan tâm gì đến tôi. 

   Chiếc tàu lớn từ từ hạ xuống mặt hồ. 

   <Các cậu thấy rõ không? Hình như nó sắp đáp xuống hồ> 

   <Thấy rõ không ấy à? Không. Bọn tớ hoàn toàn mù tịt, chẳng hề thấy tí gì cái con tàu to bằng cả tiểu bang Delaware đó> 

   Khỏi nói cũng biết đó là Marco. 

   <Không thể tin nổi> Rachel thì thầm. <Thật không thể tin nổi> 

   <Các cậu biết đấy, tớ không khoái bi quan> Marco nói <Nhưng khi nhìn cái của nợ ấy, tớ có một linh cảm rất xấu về vận may của bọn mình. Bốn con sói và một con chim mà đòi chống lại con tàu bự cỡ tiểu bang Idaho!> 

   <Ủa, cậu mới nói nó to bằng tiểu bang Delaware mà?> Cassie sửa lưng. 

   <Nó làm quái gì ở đây vậy ta? Phải tìm hiểu mới được> Jake nói. 

   Bốn đứa nó đã ra tới bờ hồ và đang đi vơ vẩn như những con sói thực thụ. Nhưng bọn nó thỉnh thoảng lại cứ ngước lên nhìn con tàu khổng lồ. Tôi chợt thấy lo lo một tên Mượn xác nào đó - Người hay Hork-Bajir - phát hiện ra rằng mấy con sói này quan tâm tới chiếc tàu hơi nhiều. 

   <Nè, các cậu! Chỉnh bộ dạng giùm coi. Bọn Yeerk sẽ không tha bất kỳ con thú nào có hành vi bất thường> tôi nói <Chúng đang săn tìm những người Andalite có khả năng biến hình> 

   <Tobias nói chí phải> Marco tán thành <Jake? Lại phóng uế nữa hả?> 

   <Ừ, đã lắm> Jake đáp. 

   Lại có chuyện xảy ra. 

   <Ê, coi kìa!> 

   Từ bụng con tàu tòi ra một chiếc ống thọc xuống nước. Rồi đến chiếc ống thứ hai, thứ ba. 

   <Trông y như ống hút> Cassie nhận xét <Bọn chúng uống nước chắc!> 

   Tôi nghe rõ tiếng hút nước ròn rọt. Cả vạn, có khi cả triệu lít nước, đang bị hút vào tàu. 

   <Hèn gì nó bự tổ chảng> Marco cười ròn rã <Được đó! Các cậu biết gì hông? Bọn mình vừa phát hiện ra bọn Yeerk có một điểm yếu cực kỳ> 

   <Điểm yếu gì vậy?> Rachel thắc mắc. <Con tàu như vậy mà cậu dám nói có điểm yếu hả?> 

   Nhưng tôi hiểu ngay Marco muốn nói gì. 

   <Điều đó chứng tỏ là chúng có nhu cầu> tôi nói. 

   <Chính xác> Marco nói. <Nhưng cái cửa gió bự tổ chảng ở bên hông theo tớ nghĩ là để lấy không khí. Chính vì vậy mà chúng bay rất xa trên khí quyển rồi mới hạ cánh. Đó là chúng hớp ô-xy. Và bây giờ thì chúng đang hớp nước.> 

   <Nó là một loại xe bồn!> Cassie thốt lên <Cả cái tàu khổng lồ này là một chiếc xe bồn!> 

   <Phải đó!> tôi nói <Chúng đưa không khí và nước lên tàu mẹ của bọn Yeerk ở ngoài quỹ đạo. Tớ nghĩ chúng cần Trái Đất để cung ứng nguyên liệu cho chúng> 

   <Ý, sao hổng giống trò chơi Star Trek chút nào. Trong Star Trek, bọn người ngoài Trái Đất biết chế tạo không khí và nước cơ mà> Marco đùa tếu <Khi nào còn ở trên quỹ đạo, bọn Yeerk còn cần hành tinh chúng ta để cung ứng không khí và nước. Tốt, tốt lắm! Tớ nghĩ đó là một dấu hiệu hy vọng đầu tiên.> 

   <Bọn mình gần hết thời gian rồi> Cassie nhắc nhở <Phải rời khỏi đây thôi> 

   <Được, nhưng mọi người nhớ phải bình thản nhé> Jake dặn dò <Phải làm như bọn mình đang lang thang săn nai hay con gì đó mà sói khoái ăn> 

   Cả bọn rút dần khỏi bờ hồ. Tôi nán lại phía sau. Tôi đâu cần phải lo hết thời gian. 

   Chiếc tàu của bọn Yeerk phóng ra một luồng nhiệt. Thế là tôi xoãi rộng cánh để đón nó bay lên. 

   Hai chiếc Con Rệp vẫn bay là đà. Dọc bờ hồ, bọn kiểm lâm giả hiệu và vài tên Hork-Bajir vẫn tiếp tục tuần liễu. 

   Và rồi tôi bắt gặp nàng. 

   Tôi biết, dưới mắt người thì mọi con diều hâu đều giống nhau. Nhưng tôi lập tức nhận ra đó là nàng diều hâu mà tôi đã giải thoát ở bãi xe cũ. 

   Nàng cũng đang cưỡi trên khí nóng, phía trên tôi chừng cả dặm. Chẳng suy nghĩ gì, tôi chỉnh lại đôi cánh và bay lên phía nàng. 

   Nàng nhìn thấy tôi. Tôi biết chắc điều đó. Diều hâu chẳng mấy khi bỏ sót những gì diễn ra ở xung quanh. Nàng biết tôi đang tiến lại gần phía nàng và nàng đang chờ đợi. 

   Không hẳn hai đứa tôi là bạn bè. Diều hâu không biết khái niệm "bạn bè". Và nàng cũng không cảm thấy biết ơn tôi đã cứu nàng khỏi cảnh tù túng. Diều hâu không hiểu thế nào là biết ơn. Thật ra, trong đầu nàng chẳng mảy may có mối liên hệ nào giữa tôi và sự tự do của nàng. 

   Mặc dù vậy, tôi vẫn bay lên để gặp nàng. Tôi chẳng biết vì sao. Tôi thật sự không biết. Tất cả những gì chúng tôi có chung nhau chỉ là hình thức bên ngoài. Cả hai đứa tôi đều có cánh, có vuốt, có lông... 

Tôi chợt thấy hoảng sợ. Tôi sợ nàng. 

   Thật là điên, vì tôi đang bay phía trên một con tàu của người ngoài Trái Đất to bằng cả thành phố, thế mà một con diều hâu cái lại làm tôi hoảng sợ. 

   Hay có lẽ không phải tôi sợ nàng diều hâu ấy. Có lẽ đó chỉ cảm giác của tôi trong khi bay lên gặp nàng trên bầu trời. Cảm giác thân quen, cảm giác như đang trở về nhà, cảm giác như tôi thuộc về nàng. 

   Tôi chợt thấy hãi hùng và ghê tởm. 

   Không. KHÔNG! 

   Tôi là Tobias. Tôi là người. Tôi không phải là chim. 

   Tôi giẫy ra, bay khỏi nàng diều hâu. 

   Tôi là người. Tôi là một thằng nhóc tên Tobias. Một thằng nhóc có mái tóc vàng bù xù. Một thằng nhóc có bạn bè là người, có những mối quan tâm của người. 

   Nhưng một phần trong tôi lại cất tiếng "Xạo! Xạo hết sức! Mày là một con diều hâu. Diều hâu chính là mày. Còn Tobias thì đã chết ngắc rồi" 

   Tôi đâm đầu bay xuống. 

   Tôi gập cánh lại, thả mình rơi thật nhanh. Nhanh! Nhanh nữa! 

   Và rồi, với cặp mắt mà Tobias không bao giờ có, tôi thấy đàn sói ở bên dưới. 

   Và tôi thấy cả mối nguy đang lù lù trước mắt chúng.

CHƯƠNG 10 

   Bốn đứa bạn của tôi đang quây lại, đứng bất động. Chúng gầm gừ, nảy lửa nhìn năm con sói đối địch. 

   Hai đàn sói đã đụng độ nhau. Giữa chúng là một con thỏ chết nằm thẳng cẳng. Chính đàn sói kia đã giết con thỏ. Các bạn của tôi vô tình đụng phải chúng. Giờ đây, hai con đực đầu đàn bị cuốn vào một trận chiến một mất một còn để giành quyền thống soái. 

   Một trong hai con đực đầu đàn đó là Jake, con kia là một con sói thứ thiệt. 

   Jake có trí thông minh của loài người, nhưng nói về chuyện đấu đá thì con sói kia có nhiều kinh nghiệm hơn. Jake chưa hề phải ngoi lên vị trí đầu đàn qua những trận chiến sống mái. 

   Tôi muốn cười mà không sao cười nổi. Tình huống hiện giờ thật lố bịch! Nhưng dẫu sao nó cũng giúp tôi quên đi con diều hâu cái, quên cái cảm xúc đã cuốn hút tôi về phía nó, đã hớp hồn tôi ngay cả khi những con tàu của bọn Yeerk đang lởn vởn đầy sát khí ở trên không. 

   Tôi giật bắn mình: thời gian! Bọn nó đã bị chậm kể từ khi rời bờ hồ chạy về. Mất bao nhiêu thời gian rồi nhỉ? 

   Tôi sà xuống chỗ bọn nó. 

   <Các cậu làm quái gì thế?> tôi hỏi. 

   <Im mồm đi, Tobias!> Jake gắt gỏng nạt lại tôi <Bộ không thấy tình hình hay sao?> 

   <Thấy chớ! Các cậu chỉ việc nhường cho chúng là xong> 

   <Không được. Nếu tớ rút thì tớ sẽ tiêu ngay> 

   <Tiêu cái gì mà tiêu?> tôi la lớn <Cậu đâu phải là sói. Nó mới là sói. Hãy cứ để nó làm sếp bầy sói. Các cậu bị trễ thời gian rồi đó> 

   <Đâu đơn giản vậy> Cassie lên tiếng <Nếu Jake có vẻ nhún nhường thì con sói đầu đàn kia sẽ tấn công. Bọn tớ đã bị lạc vào lãnh địa của chúng, và chúng nghĩ bọn tớ muốn chôm mồi của chúng> 

   Con sói đực bự chợt gầm gừ dấn một bước lên trước. Lập tức, Jake nhe nanh ra và thủ thế. 

   Con thỏ chết nằm giữa hai con sói đầu đàn, cách mỗi hàm rằng nhọn hoắt chỉ chừng vài tấc. 

   <Vụ choảng nhau này là vì con thỏ, đúng không nào?> tôi hỏi. 

   Không có tiếng trả lời. Đứa nào cũng căng thẳng đến mức lông lá xù cả lên. Bất cứ giây nào tình hình này cũng có thể bùng nổ thành một cuộc chiến tranh băng đảng của sói và theo lối sói. 

   Tôi biết mình phải làm gì. Nhưng điều đó lại đi ngược với bản năng trong đầu con diều hâu. Mà Tobias-người thì cũng không phải là hoàn toàn bình tĩnh. 

   Tôi đập cánh để bay lên cao một chút. Tôi sẽ cần tốc độ. Rồi tôi hướng mắt về con thỏ, cầu trời cho tôi hành động được nhanh như suy tính. 

   <Aaaaaaaaaaaaaaaaa> 

   Tôi vọt thẳng xuống, vuốt chìa ra trước. 

   "Tsiiiir!" tôi la lớn. 

   Vèo! 

   Mỗi bên tôi là một con sói. Con thỏ chết nằm đó. 

   Bụp! 

   Cái vuốt của tôi cấu vào con thú chết và tóm lấy lông của nó. 

   Tôi đập cánh một lần, hai lần. Con thỏ bị nhấc bổng lên không. 

   Con sói lớn chồm tới. Tôi cảm thấy những chiếc nanh của nó xẹt qua đuôi. 

   Tôi đập cánh rối rít, bay là đà, nửa nhấc, nửa kéo lê con thỏ chết. Con sói bám sát theo sau, chỉ cách chừng vài phân. 

   <Tobias!> Rachel thốt lên. 

   <Chạy đi!> tôi hét lớn <Tớ chắc phải buông nó mất. Nặng quá!> 

   May mắn thay, khi không là một con sói ngu thì Jake luôn là đứa nhanh nhạy và quyết đoán <Chạy đi, không kịp nữa bây giờ> 

   Tôi buông con thỏ đúng lúc con sói vồ hụt tôi. 

   PHẬP! 

   Chiếc hàm sói có thể giết chết tươi một con ngỗng vừa cắt vào không khí chỉ vài ly sau đuôi tôi. Các bạn biết không, nó ở gần tôi đến mức tôi đếm được cả những chiếc răng của nó. 

   Một làn gió rất nhẹ thổi qua. Nhưng thế là quá đủ. Tôi xoãi rộng đôi cánh, mặc cho làn gió nâng tôi lên. 

<Trời, ớn muốn chết!> tôi nói. 

   <Cậu có sao không đấy?> 

   <Hình như tớ mất mấy sợi lông đuôi> tôi đáp. Nhưng lông đuôi là thứ mọc lại được. 

   Tôi bắt kịp bọn nó. Bọn nó đang xả hết tốc độ sói chạy như điên. Thời gian còn rất ít. Tôi cũng chả biết còn bao nhiêu phút. Đó là một trong những phiền toái thường xuyên của phép biến hình. Cho dù bạn có thể đeo đồng hồ thì bạn cũng không dám đeo. Một con sói hay diều hâu mà đeo đồng hồ thì chẳng khác gì "lạy ông tôi ở bụi này" 

   <Để mình xem có coi được giờ ở đâu không> tôi nói. 

   Tôi đang mệt, rất mệt sau chuyến bay dài và không phải một mà đến những hai lần đụng độ với chó sói. Con diều hâu trong tôi chỉ muốn tìm một cành cây ngon lành nhìn ra đồng trống để mà ngơi nghỉ. Nhưng tôi biết bây giờ chưa phải lúc. 

   Tôi bay lên cao một chút. Chỉ một chút thôi, đủ để nhận ra một trong các xe tải của bọn kiểm lâm giả hiệu. 

   Bọn Mượn xác đã đi khỏi xe, nhưng trên bảng điện có một chiếc đồng hồ. 

   Tôi nhìn con số trên đó mà không thể tin nổi mắt mình. 

   Chắc là nó sai! Chắc chắn là nó sai!

CHƯƠNG 11 

   Tôi hết cả mệt mỏi. 

   Tôi lao hết tốc lực về phía các bạn tôi. Tôi cảm thấy khó ở. Giống như trái tim tôi sắp bốc cháy. 

   Bọn nó đã vượt qua ngưỡng thời gian cho phép! Quá muộn rồi! Muộn thật rồi. Bọn nó sẽ bị kẹt. Giống như tôi. Mãi mãi. 

   <HOÀN HÌNH ĐI!> tôi hét lớn. 

   Nói bằng ý nghĩ cũng chẳng khác gì mấy so với nói bình thường: càng ở xa thì càng khó nghe. 

   <Hoàn hình đi! Ngay lập tức!> 

   Hy vọng là chiếc đồng hồ trên xe không chính xác. Hy vọng là trước sau năm phút vẫn không sao. 

   Đây rồi! Tôi đã thấy bọn nó. Bốn con sói đang cắm đầu chạy về hướng thành phố ở tít tắp xa. 

   <Hoàn hình ngay!> tôi hét lớn khi lướt ngang đầu bọn chúng nhanh như một viên đạn. 

   <Bọn tớ còn bao nhiêu thời gian?> Marco hỏi. 

   <Hết rồi!> 

   Tuyên bố đó khiến bọn nó lập tức hành động. Tôi kiệt sức đáp xuống một cành cây. 

   Cassie là đứa đầu tiên biến đổi. Lông của nó ngắn dần. Cãi mõm thụt vào, thành cái mũi. Hai cặp giò dài ra và phình lên từ các cẳng sói mảnh khảnh. Cái đuôi của nó cũng thụt vào và biến mất. Khi nó hoàn hình được hơn phân nửa thì những biến đổi đầu tiên mới thấy xuất hiện ở mấy đứa kia. 

   <Nào, nhanh đi!> tôi giục giã. 

   <Mấy giờ rồi?> Jake hỏi. 

   <Các cậu còn hai phút> tôi nói dối. Theo như cái đồng hồ thì bọn nó đã trễ mất bảy phút. 

   Muộn quá rồi! 

   Cassie vẫn tiếp tục hoàn hình từ cơ thể chó sói. Da nó đang thay dần cho lông. Bộ quần áo bó sát đã hiện ở phần đùi. 

   Nhưng mấy đứa còn lại không may mắn như thế. 

   <Áááá!> tôi nghe tiếng Rachel hét lên trong đầu mình. Việc hoàn hình của nhỏ đã diễn ra trật lấc. Bàn tay người của nhỏ diện ra ở đầu mút cẳng sói... nhưng ngoài ra không có gì thay đổi. 

   Tôi khiếp hãi nhìn Marco. 

   Cái đầu bình thường của nó đột nhiên tòi ra từ cơ thể sói. Nhưng phần còn lại vẫn y nguyên. Nó nhìn xuống rồi hét lên kinh hãi: "Helow! Yipmeahhh!" Đó là một âm thanh khó nghe, nửa như tiếng người, nửa như tiếng sói. 

   Tệ thật! Tệ hơn cả tệ! Tôi cứ nghĩ bọn nó bị kẹt trong lốt sói, giống như tôi bị kẹt trong lốt diều hâu. Nhưng bọn nó lại hoá thành những quái thai, nửa người nửa sói: những cơn ác mộng giữa ban ngày. 

   Cassie chạy hết từ đứa này sang đứa kia "Nào, Jake, tập trung đi! Chú ý nào! Rachel, đừng bỏ cuộc! Hãy hình dung mình là người. Hãy tưởng tượng như các cậu đang ngắm mình trong gương. Trấn áp nỗi sợ của bồ đi, Marco!" 

   Tôi thấy Marco ngước cặp mắt người lên và chăm chăm nhìn tôi. Đôi mắt đó bám lấy tôi không rời. Giống như là nó căm thù tôi. Hoặc sợ tôi không chừng. Hay có lẽ cả hai. 

   Tôi vẫn bất động. Nếu Marco cần có tôi để tập trung thì càng tốt. 

   Nhưng điều đó lại làm tôi ghê ghê, rùng mình. Tôi chợt thấy chính mình như toàn bộ bọn nó đang thấy tôi: một thứ gì đó rùng rợn. Một quái vật. Một quái thai. Một sinh vật ghê tởm mà đáng thương. 

   Từ từ, thiệt là chậm, Marco bắt đầu hiện ra. Cả Rachel và Jake cũng thế. Bọn nó đã thắng được cuộc chiến bên trong. 

   "Đúng rồi, Jake" Cassie cổ vũ. Nhỏ nắm chặt bàn tay của Jake trong hai tay mình "Trở lại với tớ đi, Jake. Trở lại hoàn toàn đi!" 

   Tôi nhìn sang Rachel. Nhỏ vẫn còn một khúc đuôi bé xíu. Các miệng vẫn u ra. Mãi tóc vàng vẫn giống lông xám hơn. Nhưng chúng đang hoàn chỉnh dần. Cái đồng hồ chắc là chạy nhanh. Số phận của bọn nó đã được định đoạt chỉ trong vòng trước sau năm phút. 

   Tôi rất mừng vì bọn nó đã hoàn hình được. Giờ thì cả bọn đều đã trở lại thành người. 

   "Bọn mình thoát rồi!" Jake thở gấp. Nó nằm sóng sượt lên thảm quả thông. "Bọn mình làm được rồi!" 

   "Mém chết" Rachel nói "Suýt nữa là tiêu. Mệt chưa từng thấy. Chẳng khác gì leo con dốc sình lầy" 

   "Tớ thành người lại rồi" Marco lẩm bẩm. "Thành người! Coi nè, ngón tay tớ. Bàn tay. Cánh tay. Vai..." Nó sờ soạng khắp người để kiểm tra. 

   "Ha ha! Mém có tí xíu!" Cassie hân hoan. Nhỏ ôm chầm lấy Jake. Sau đó, tôi đoán nhỏ mắc cỡ nên chạy lại ôm cả Rachel và Marco. 

   Cả bọn cười vang, đứa nào đứa nấy như vừa trút được gánh nặng. 

   "Bọn mình ổn cả rồi" Jake vẫn chưa hết bàng hoàng. 

   Tôi rất mừng cho bọn nó. Thật mà! Nhưng đột nhiên tôi không muốn có mặt nơi đây. Tôi tha thiết mong được trốn đâu đó. Tôi thấy như quanh tôi đang mở ra một lỗ đen sâu hoắm và gớm guốc. Tôi muốn phát bệnh! Bệnh vì cái cảm giác bị mắc bẫy... mắc bẫy vĩnh viễn. 

Tôi nhìn những chiếc vuốt của tôi. Chúng sẽ không bao giờ trở lại thành bàn chân. 

   Tôi nhìn sang đôi cánh. Chúng cũng sẽ vĩnh viễn không còn là hai cánh tay. Tôi sẽ không còn được sờ tay vào ai... vào bất cứ vật gì... 

   Tôi nhảy khỏi cành cây và giang rộng hai cánh. 

   "Tobias!" Jake gọi với theo. 

   Nhưng tôi không thể ở đó. Tôi vỗ cánh như điên dại, quên cả chuyện tôi đang rất mệt mỏi. Tôi phải bay đi. Tôi phải bay thật xa. 

   "Tobias! Đừng! Trở lại đi!" Rachel la lớn. 

   Tôi bắt được một làn gió cứu tinh và vọt lên, bay xa. Tiếng thét câm lặng của chính tôi dội vang trong đầu.

CUỘC ĐỐI ĐẦU

CHƯƠNG 12 

   Trời đã tối hẳn khi về đến nơi mà giờ đây đã trở thành mái nhà của tôi. 

   Sau khi tôi bị kẹt trong xác diều hâu, Jake đã tháo tấm chắn dẫn lên gác mái nhà nó làm chỗ cho tôi trú ngụ. Tôi bay một lèo qua lối mở. Đó là một gác mái tiêu biểu. Có những thùng các-tông cũ phủ đầy bụi, chứa đầy quần áo thuở bé của Jake và Tom. Vài chiếc thùng hở nắp chứa đèn và đồ trang trí mùa Giáng Sinh. Có một chiếc tủ ngăn kéo, trên nóc bị trầy xước chẳng biết do đâu. 

   Jake đã mở một ngăn kéo tủ và lót bên trong một tấm mền cũ. 

   Nó thật là tốt với tôi. Jake luôn là một người bạn tốt. Ngày xưa, nó thường bảo vệ tôi mỗi khi tôi bị bọn đầu gấu trong trường bắt nạt. 

   Ngày xưa... Cái hồi mà tôi còn đi học.... Đã bao lâu rồi nhỉ? Vài tuần? Một tháng? Chắc không tới đâu. 

   Có một cái đĩa nhựa nằm trong một góc nơi chẳng ai buồn để ý. Tôi đang đói. Tôi cấu lấy cái đĩa bằng móng chân trái và khẩy nắp đĩa bằng chiếc mỏ cong. 

   Thịt, khoai tây và hạt đậu. Thịt ở đây là món hambuger. Tôi không biết Jake thu xếp làm sao để có thức ăn cho tôi. Có lẽ mẹ nó nghĩ nó vơ vét thức ăn thừa cho con Homer. 

   Tôi chưa kịp nói với nó rằng tôi không ăn được rau và khoai tây. Hệ thống tiêu hoá của tôi không màng đến gì khác ngoài thịt. Tôi... con diều hâu... là một loài ăn thịt. Trong cuộc sống tự nhiên, diều hâu sống nhờ thịt chuột, thịt sóc và thịt thỏ. 

   Tôi ăn một ít hamburger. Nó đã nguội ngắt. Một món ăn vô vị. Nó làm tôi phát ớn, nhưng cũng giúp tôi được no. Nhưng tôi không ưa cái món ăn chết ấy. Tôi thèm thịt sống. Tôi thèm được lao bổ xuống miếng thịt, cấu lấy nó bằng bộ vuốt sắc lẻm và xé toạc nó ra. 

   Tôi muốn như thế. Con diều hâu muốn như thế. Và khi đã là chuyện ăn uống thì rất khó lòng kiềm chế cái bộ óc diều hâu trong đầu tôi. Cơn đói của tôi là cơn đói của con diều hâu. 

   Tôi vỗ cánh và dợm nhảy trong ngăn kéo. Nhưng nó lại êm quá. Và thứ mà cơ thể diều hâu của tôi đang cần không phải là sự ấm áp và tiện nghi của tấm mền. Diều hâu làm tổ bằng thanh củi. Diều hâu qua đêm trên một cành cây dễ chịu, để được cảm nhận những làn gió nhẹ, được nghe tiếng chút chít của con mồi, được quan sát các bầy cú săn đêm. 

   Tôi nhảy ra khỏi ngăn kéo. Tôi không thể ở trong đó. Tôi mệt đến mức không tài nào nghỉ ngơi được. Tôi thấy bồn chồn không yên. 

   Tôi bay trở ra, hướng thẳng vào màn đêm. Diều hâu không phải là loài vật sống về đêm. Ban đêm thuộc về các giống săn mồi khác. Nhưng tôi chưa muốn nghỉ ngơi chút nào. 

   Tôi bay vẩn vơ một lúc. Nhưng trong thâm tâm, tôi biết tôi đang hướng về đâu. 

   Phòng ngủ của Rachel vẫn sáng đèn. Tôi vỗ nhẹ cánh, đậu lên cái chuồng chim mà Rachel cố tình treo bên ngoài để tôi đậu xuống khi nào tôi ghé chỗ nhỏ. 

   Tôi vỗ nhẹ cánh  lên kính cửa, rồi lấy móng cào cào <Rachel!> 

   Chút sau, cửa sổ được kéo lên. Rachel đứng đó trong bộ đồ ngủ và đôi dép lê. 

   "Bồ đó hả?" nhỏ nói. "Mình lo cho bồ quá!"  

            

   <Tại sao?> tôi hỏi nhưng đã biết câu trả lời. 

   "Hồi chiều bọn mình không được tế nhị lắm." nhỏ thì thào. Hai đứa tôi cố không để mẹ và hai nhỏ em của Rachel nghe thấy cuộc "độc thoại" của nhỏ. 

   <Đừng ngốc vậy chứ,>tôi nói, <mấy bồ xém nữa thì tiêu... bồ biết đó.> 

   "Vào trong này đi. Cửa phòng mình đã khoá rồi." 

   Tôi nhảy qua cửa sổ và tót lên cái  tủ sập. 

   Bất chợt tôi cảm thấy có gì đó sau lưng. Tôi quay ngoắt lại. Đó là một tấm gương. Tôi đang nhìn chính mình. 

   Tôi có một cái đuôi với lông dài và thẳng, màu đo đỏ. Phần lưng còn lại lốm đốm nâu. Hai bả vai đồ sộ của tôi trông như hai cái bướu, như thể tôi là một cầu thủ bóng bầu dục đang chuẩn bị xáp lá cà. Đầu tôi thuôn nhọn. Đôi mắt nâu của tôi đầy kiêu hãnh khi tôi nhìn xuống món vũ khí chết chóc là cái mỏ. 

   Tôi quay đầu lại, tránh nhìn hình ảnh của chính mình. <Mình không rõ điều gì đang xảy ra cho mình, Rachel ạ.> 

   "Bồ nói sao, Tobias? Mình không hiểu." 

   Giá như tôi có thể cười được lúc này. Trông nhỏ lo lắng quá. Tôi mong mình có thể cười được, dù chỉ một thoáng thôi, để nhỏ thấy nhẹ nhõm bớt. 

   <Rachel à, mình nghĩ mình đang để mất chính mình.> 

   "Sss... sao cơ?... Bồ nói sao?" Nhỏ khẽ bặm môi và cố để tôi không nhìn thấy. Nhưng, tất nhiên, không gì lọt qua được cặp mắt diều hâu. 

   <Hôm nay con diều hâu mà tụi mình thả ra... Nó ở đó. Chỗ cái hồ. Mình muốn đi theo nó. Mình cảm thấy như mình thuộc về nó.> 

   "Bồ thuộc về bọn mình,"Rachel nói chắc nịch." Bồ là người, Tobias ạ." 

   <Sao bồ dám nói chắc ?> tôi hỏi. 

   "Bởi vì điều duy nhất đáng kể là cái gì ở trong đầu và trong tim bồ kìa," nhỏ chợt sôi nổi hẳn lên. "Là người đâu nhất thiết phải có cơ thể người. Là người đâu chỉ ở hình dạng bên ngoài." 

   <Rachel... Mình thậm chí không nhớ trước đây mình ra sao nữa.> 

   Tôi thấy rõ nhỏ đang muốn khóc. Nhưng Rachel là đứa có nghị lực. Có lẽ chính vì thế mà tôi tìm đến nhỏ. Tôi cần một ai đó tin cậy được. Tôi cần một ai đó cho tôi vay chút nghị lực. 

Nhỏ tiến tới cái bàn ngủ và mở ngăn kéo ra. Lục lọi trong đó hết một phút, nhỏ trở lại phía tôi. Nhỏ đang cầm một bức hình bé xíu. Nhỏ giơ bức hình để tôi có thể nhìn thấy. 

   Đó là thằng tôi trước đây... 

   <Mình không ngờ bồ lại giữ hình mình đó,> tôi xúc động nói. 

   Nhỏ gật đầu. "Bức hình hổng đẹp lắm. Ngoài đời thật trông bồ khá hơn nhiều." 

   <Ngoài đời thật,> Tôi thẫn thờ lặp lại. 

   "Tobias à, một ngày nào đó người Andalite sẽ trở lại. Nếu họ không trở lại, xem như bọn mình tiêu hết, cả loài người cũng thế. Nhưng nếu họ trở lại thì mình biết họ sẽ có cách nào đó để trả lại cho bồ cơ thể cũ." 

   <Ước gì được thế,> tôi nói. 

   "Mình chắc chắn mà." nhỏ quả quyết. Tất cả niềm tin của nhỏ như đặt vào những từ này. Nhỏ muốn tôi tin. Nhưng tôi đã thấy những giọt lệ chực chờ tuôn ra từ đôi mắt nhỏ... bởi lẽ nhỏ đã nói dối. 

   Thì tôi đã nói rồi mà, mắt diều hâu chẳng bỏ qua điều gì.

CHƯƠNG 13 

   Cuộc trò chuyện với Rachel tuy vậy đã giúp tôi lên tinh thần, dù chỉ là tí xíu. Tôi qua đêm trong cái ngăn kéo nhỏ ở gác mái nhà Jake. 

   Ngày hôm sau, tôi bay vòng vòng trong khi đợi các bạn tôi thức dậy chuẩn bị đi học. Bằng cách nào đó tôi nhận ra tình thế của tôi không đến nỗi quá tệ. Đơn cử một ví dụ: tôi không phải làm bài tập. Một ví dụ khác: tôi có thể bay. Có bao nhiêu đứa nhóc bình thường bay được 65 cây số giờ và bổ nhào với vận tốc 130 cây số giờ như tôi ? 

   Tôi ra bãi biển và cưỡi lên các luồng khí nóng ở đó. Khí nóng dễ chịu nhất ở nơi các vách đá dựng thẳng đứng từ đại dương xanh thẳm. 

   Tôi thấy vài con mồi - vài chú chuột nhắt và chuột đồng - trên bãi cỏ ở đỉnh vách đá, nhưng tôi phớt lờ. Tôi là Tobias. Tôi là người kia mà. 

   Tối nay Jake đã triệu tập cả bọn trong phòng nó. Tom, anh của Jake, sẽ vắng nhà vì mắc họp với nhóm Chia Sẻ. 

   Chia Sẻ là một tổ chức trá hình của bọn Yeerk. Chúng lập ra như dạng tổ chức Hướng Đạo hay gì đó, nhưng mục đích thực sự lại là để tuyển mộ những kẻ tình nguyện trao cơ thể cho bọn Yeerk. 

   Tôi đã quen với việc xem đồng hồ người ta từ trên không. Ngoài ra các bạn cũng biết là một số ngân hàng có bảng điện tử rất lớn, trên đó có ghi giờ và nhiệt độ. Mấy cái bảng đó cũng thật hữu ích. 

   Thật là kì lạ, có những thứ mà bạn sẽ cảm thấy nhớ khi đánh mất cơ thể người. Chẳng hạn như tắm vòi sen. Hay việc ngủ thẳng giấc và ngủ sâu, hoặc ý niệm về thời gian. 

   Buổi chiều tôi bay trở lại trường. Tôi bay vòng vòng đợi đến giờ tan học, rồi đợi đến khi trông thấy Jake, Rachel, Cassie và Marco bước ra ngoài. Chúng luôn ra khỏi trường riêng lẻ. Marco đã chỉ ra rằng sẽ an toàn hơn nếu bọn nó không tụ tập với nhau suốt ngày. 

   Tôi bay theo chuyến xe buýt chở Jake và Rachel. Nhà hai đứa này ở gần nhất và chỉ cách nhau có vài ba toà nhà. Marco sống trong một căn hộ ở dãy phố bên kia. Từ hồi mẹ nó bị chết đuối vài năm trước, nó chỉ còn biết sống với ba nó. 

   Cassie phải đi xa hơn cả, trang trại nhà nhỏ cách nhà mấy đứa kia cỡ một cây số rưỡi. Đối với tôi, khoảng cách này chỉ cỡ ba phút bay. Như tôi đã nói, có cánh cũng được việc lắm. Tôi thực sự tin rằng, phần lớn thời gian, với tôi mọi việc đều ổn thoả. Thật mà! 

   Tôi nổi lềnh bềnh trên một luồng khí nóng tuyệt vời phía trên nhà Jake, trong khi chờ nó vào trong nhà. Từ đó, tôi không thể trông thấy Rachel vì có những tán cây che khuất, song tôi thấy được Marco trong một vài  giây. 

   Tôi tập trung vào việc quan sát các bạn tôi. Bằng cách đó, tôi sẽ quên đi những con sóc đang xào xạc giữa những lá cây hoặc những con chuột đang dí những cái mũi tí tẹo ra khỏi những cái lỗ để hít thở không khí. 

   Một lúc sau tôi, tôi thấy Tom bước ra khỏi nhà Jake. 

   Tom trông y như Jake, có điều là anh ấy bự con hơn và để tóc ngắn. Tôi không biết Tom rõ lắm. Nhưng chính trong một nỗ lực thất bại nhằm cứu anh ấy khỏi tay bọn Yeerk mà tôi đã bị kẹt trong lốt diều hâu. 

   Tom đang bước thẳng ra đường, có vẻ như hoàn toàn hờ hững. Rồi từ cách đó một dãy nhà, một chiếc xe bỗng trờ tới và cửa mở. Tom bước lên đó. 

   Đi họp nhóm Chia Sẻ! Tôi nghĩ. 

   Một lúc sau, tôi thấy mấy đứa kia rục rịch kéo nhau tới nhà Jake. Tôi dễ dàng nhận ra Rachel đang vừa đi vừa dợt thể dục. Nhỏ bước đi trên mép vỉa hè mà y như đang đi trên cầu thăng bằng. 

   Tôi bay qua cửa sổ phòng Jake khi cả hội đã tụ tập đông đủ. Tôi không muốn tạo cảm giác như tôi suốt ngày lang thang, chẳng biết làm việc gì. 

   "Đúng giờ giùm coi!" Marco cằn nhằn." Bọn mình đợi ở đây cả tiếng đồng hồ rồi đó." 

   Hừ! Bọn nó mới chỉ tới chừng 2 phút. 

   <Mình là một chú chim bận rộn,> tôi nói. <Mình quên mất cả thời gian.> 

   "Tụi mình họp lẹ đi," Cassie cắt ngang. "Cô Lambert cho một đống bài làm ngày mốt nộp, mà mình thì lỡ hứa với ba sẽ giúp ba thả cái con cú bự đó. Nó bị te tua hết trơn. Nó đậu lên một đường dây điện và bị nướng trụi lủi. Nhưng giờ thì nó khỏi rồi. Nó đã được nhận vào một khu thú." 

   "Ủa, bạn của bồ đó hả, Tobias?" Marco chọc quê. 

   Mấy đứa kia lập tức bắn sang nó những tia nhìn bực bội. Nhưng sự thật là, bị Marco chọc quê, tôi lại thấy dễ chịu. Marco chọc quê tất cả mọi người. 

   <Diều hâu bọn mình không đi chơi với cú.> Tôi đáp. < Cú sống về đêm còn bọn mình sống chủ yếu vào ban ngày.> 

   "Cú là một con vật rất đẹp." Cassie nói. 

    <Mình vẫn thỉnh thoảng thấy chúng vào ban đêm,> tôi tán đồng. <Chúng rất thú vị. Rất tỉnh và rất êm. Cánh của chúng không phát ra một tiếng động nào. Cú có thể bay cách mặt đất có vài phân mà mấy bồ vẫn không thể nghe thấy chúng.> 

   "Thôi, được rồi. Nếu Cassie sắp phải đi thì có lẽ mình bàn việc ngay thôi," Jake nói. 

   "Phải đó, để mấy bồ dùng giờ họp bàn chuyện chim chóc thì có mà hết ngày," Marco hùa theo. 

   "Cả mình cũng phải về sớm." Rachel nói. Nhỏ có vẻ bối rối. "Lớp thể dục của mình sắp có cuộc biểu diễn ở khu thương xá." 

   "Ô, mình phải lăn xả tới đó mới được." Marco giễu. 

   "Không, bồ không được tới đó." Rachel nổi cáu. "Mấy bồ không ai được bén mảng đến đó. Mấy bồ cũng thừa biết cảm xúc của mình khi buộc phải tham gia những cuộc biểu diễn ngốc nghếch ấy." 

   Rachel không phải loại người thích phô diễn trước đám đông. 

   "Bọn mình đã biết bọn Yeerk lấy nước và không khí như thế nào," Jake cố lôi cả bọn trở lại với công việc. "Và bọn mình thậm chí biết cả nơi chúng làm việc đó, biết khoảng thời gian chúng tiến hành. Chắc chắn phải có cách nào đó để tận dụng những thông tin này. Ai có ý kiến gì không?" 

   Rachel nhún vai "Bọn mình phải tìm cách phá hủy con tàu đó. " 

   Marco đưa cao cánh tay như xin phép phát biểu trên lớp "Nếu như bọn mình... hừm... trở lại với vấn đề chim chóc thì có được không ?" 

   Rachel phớt lờ như mọi khi "Coi nào, nếu bọn mình tìm được cách phá hủy con tàu đó thì bọn Yeerk sẽ bị thiếu nước và không khí. Có thể vì lẽ đó chúng sẽ phải bỏ cuộc, trở về nhà." 

"Có thể vậy," Cassie nói. "Nhưng biết đâu chúng có đến vài chục chiếc tàu như thế nằm rải rác quanh Trái Đất? Bọn mình đâu biết chúng có bao nhiêu chiếc tàu!" 

   "Chiếc này không thôi đã quá đủ cho bọn mình, trừ khi... ," Marco ngập ngừng. Tôi đoán nó vừa nhận ra nó sắp nói điều gì đó nguy hiểm. "Ý mình là... không có gì cả." 

   "Sao?" Jake sốt ruột. "Bồ định nói gì hả ?" 

   Marco giống như bị bắt quả tang. Nó nhún vai. "Thôi được, nghe nè, điều gì sẽ xảy ra nếu con tàu đó không bị nổ tung hoặc phân rã hoặc sao đó? Nếu nó đang bay trên thành phố và thiết bị tàng hình đột ngột tắt thì sao?" 

   Cả bọn nín thinh, hình dung về khung cảnh lúc ấy. Bất chợt cả triệu người cùng nhìn lên bầu trời và thấy một con tàu bự con bằng cả một toà nhà hàng trăm tầng. 

   "Mọi người sẽ nhận ra nó." Jake nói. 

   "Ồ, dĩ nhiên là mọi người nhận ra," Rachel tán đồng. "Cả các rada cũng sẽ phát hiện ra nó. Sẽ có hàng triệu nhân chứng. Bọn Mượn xác sẽ không thể lẩn lút nữa!" 

   <Mọi người sẽ quay phim nó, chụp hình nó,> tôi góp ý. <Chắc phải có các băng thu rada.> 

   Jake cười toe toét. "Cả thế giới sẽ thấy nó. Toàn bộ loài người sẽ hiểu điều gì đang xảy ra." Giờ thì nó kích động ra mặt. "Và khi đó bọn mình có thể đến gặp chính quyền. Bọn Mượn xác sẽ không thể ngăn được bọn mình. Bọn mình sẽ nói tất cả những gì đã biết!" 

   Đôi mắt Rachel long lanh sáng. "Bọn mình sẽ kể cho họ nghe về nhóm Chia Sẻ, về lão Chapman..." 

   "Mấy bồ tưởng Visser Ba và đám tay chân của hắn sẽ chịu ngồi khoanh tay mà ngó thôi sao?" Marco cắt ngang sự phấn khích. "Chính mấy bồ vừa nói còn chưa biết chúng có bao nhiêu con tàu cơ mà. Ai biết được chúng mạnh cỡ nào." 

   Jake lộ vẻ hơi thất vọng. 

   <Chúng không đủ sức mạnh để công khai tấn công Trái Đất.> Tôi nói. 

   "Làm sao bồ biết vậy?" Marco vặn lại. 

   <Vì chúng đã phải rất vất cả để giữ bằng được bí mật. Không ai lại đi trốn tránh nếu có đủ sức mạnh để chiến đấu một cách đàng hoàng.> 

   Tôi chờ đợi Marco đưa ra những ý kiến sắc sảo để cãi lại, song nó chỉ gật đầu. "Ờ, bồ nói đúng." 

   "Đó sẽ là một cơ may của bọn mình." Rachel phấn khởi nói. "Làm hiện hình con tàu để cả thế giới thấy nó." 

   "Mình ghét phải hỏi câu này lắm" Marco rầu rầu nói "Nhưng mấy bồ định làm sao để cho nó hiện hình?" 

   Chính Jake là đứa trả lời. "Bọn mình phải chui vào con tàu." Nó nheo mắt với Marco. "Bồ muốn biết bằng cách nào không?" 

   Marco nhún vai "Không!" 

   "Qua các ống hút nước... với tư cách là cá." 

   Marco thở dài. "Jake, mình vừa nói với bồ là mình không muốn biết cơ mà."

CHƯƠNG 14 

   Rachel và Cassie ra về theo hai hướng khác nhau. 

   "Nhớ biểu diễn cho tốt nha!" Cassie gọi với theo. 

   "Cảm ơn." Rachel gắt gỏng đáp. 

   "Mình thế nào cũng tới đó." Marco nhạo. "Đừng có té khỏi cầu thăng bằng khi thấy mặt mình, nghen!" 

   Rachel bắn sang nó một tia nhìn như muốn nói : "Chú em mà dây vào chị thì chỉ có nước húp cháo." Sau đó nhỏ biến mất, để lại Marco, Jake và tôi. 

   "Chắc nhỏ mết mình rồi." Marco nháy mắt với Jake và tôi. 

   "Ờ... ờ...," Jake đánh trống lảng. "Nè, Tobias, chắc phải đợi đến cuối tuần mới làm vụ đó được." 

   <Sao vậy?> 

   "Tại cần có thời gian chứ sao. Bọn mình phải biến hình mà đi cho lẹ chứ đâu có tuyến xe buýt nào ghé vô chỗ đó. Cả bọn đâu có lội bộ xa vậy được. Ngay cả ở dạng sói cũng tốn nhiều thời gian lắm. Lần trước mất đến hơn tiếng đồng hồ lận đó. Theo mình, cả bọn phải tới đó vào buổi sáng, tìm chỗ nào thật kín đáo để cắm trại. Buổi chiều, khi bọn Yeerk xuất hiện thì bọn mình đã sẵn sàng rồi." 

   "Và lần này chớ có rớ vào lãnh địa của bầy sói kia." Marco nhắc nhở. "Mình hổng khoái đụng đầu bọn chúng lần nữa đâu." 

   Nghe thật có lý. < Mấy bồ nói rất đúng. Vậy nếu mấy bồ tính cắm trại từ sáng sớm thì phải đi ngày thứ Bảy thôi.> 

    "Giá mà có thêm thông tin về khu đất tụi mình sẽ tới thì tốt biết mấy." Jake nhìn tôi đầy ngụ ý. "Mình đang nghĩ..." 

   <Đúng đó,> tôi ngắt lời <Mình sẽ đi thám thính trước. Mình sẽ tìm nơi để mấy bồ nấp tạm. Mình có dư thời gian trong tay để làm việc đó. Quên mất, mình đâu có tay... Tóm lại là dư thời gian.> 

   Marco và Jake cười lăn. Tôi nghĩ Marco hơi ngạc nhiên khi thấy tôi có thể giễu cợt chính mình. Tôi cũng bắt gặp cái nhìn dò xét của Jake. Chắc nó thắc mắc không biết tôi có ổn hay không. 

   <Mình ổn mà.> tôi nói bằng ý nghĩ riêng với nó để Marco không nghe thấy. <Mình chỉ rờn rợn khi nhìn các bồ vật vã để thoát khỏi lốt sói.> 

   Jake nhướn mày rồi gật đầu. Cả nó, chắc cũng còn kinh hoàng, tôi hình dung được mà. Tôi nghi bọn nó đã trải qua nhiều cơn ác mộng. 

   "Thôi được, bây giờ làm gì?" Marco hỏi. "Có cần mình lén nhỏ Rachel chui vào thành phố hay ngồi lại đây chơi điện tử.?" 

   "Mình còn phải làm bài tập ở nhà," Jake nói. "Tin mình đi, Marco, Rachel mà thấy bồ nhăn mặt làm trò trong khi nhỏ biểu diễn thì coi chừng... nhỏ sẽ biến thành voi và dẫm bồ bẹp dí." 

   Marco nhăn mặt. "Thời vàng son xa xưa, điều tệ hại nhất mà bọn con gái có thể làm là xỉ vả đám mày râu bọn mình." 

   Tôi bay đi, mặc cho hai đứa nó muốn làm bài tập, chơi video games hay dùng cách nào đó để giết thời gian thì tùy. Dù sao mấy việc đó tôi cũng đâu tham gia được. 

   Cũng tiếc thật đấy. Với cặp mắt và tốc độ phản ứng của tôi, chắc chắc tôi sẽ là một đối thủ đáng gờm trong trò chơi  video "Doom". Tiếc thay, thanh gạt và nút điều khiển đâu có để cho diều hâu chơi. 

   Tôi bay ra bầu trời chiều mát lạnh. Tôi vẩn vơ trên không mất một lúc. Tôi kiểm tra ngôi nhà của Chapman. Chapman là thầy hiệu phó của bọn tôi. Ông ấy mang trong đầu một trong những tên Mượn xác có đẳng cấp cao nhất. 

   Hôm ở khu công trường, cái tên Yeerk Mượn xác Chapman đã từng ra lệnh cho một tên Hork-Bajir rằng hễ tóm được đứa nào trong bọn tôi thì cứ giết. Hắn còn dặn tên Hork-Bajir giữ nguyên cái đầu bọn tôi để nhận dạng. Toàn là chuyện không thể ngờ. 

   Nhưng xem ra mọi chuyện lại phức tạp hơn bọn tôi tưởng. Chapman tham gia cùng bọn Yeerk, nhưng ông ấy lại làm điều đó để cứu con gái mình, Melissa. 

   Melissa có lẽ cũng tham gia cuộc biểu diễn thể dục cùng Rachel ở khi thương xá. 

   Tôi thấy buồn buồn khi nhắc đến nơi này. Lại thêm một nơi nữa tôi vĩnh viễn không thể đến. Đã có quá nhiều nơi như thế: Rạp chiếu bóng, trường học, công viên giải trí... 

Chờ chút. Công viên giải trí, tại sao không nhỉ?  Tôi còn đỡ tốn tiền vé nữa ấy chứ! 

   Ý nghĩ này, chẳng hiểu sao lại làm tôi cảm thấy sung sướng. Chắc chắn là tôi không thể tham dự các trò chơi rồi. Nhưng ý nghĩ đó vẫn làm tôi  thấy phấn khích. 

   Tôi có thể bay thẳng đến khu Lâm Viên bất cứ lúc nào tôi muốn. Thử tưởng tượng coi! Tôi cũng có thể xem bất kì trận bóng bầu dục hay bóng rổ nào tôi thích... mặc dù là xem ké bên ngoài. 

Và cả các buổi hoà nhạc ngoài trời nữa chứ! 

   Waa! Hoà nhạc ngoài trời thì hết xảy! Lại không cần mua vé nữa mới đã! 

   Tôi phải suy nghĩ theo cách đó mới được! Có hàng triệu điều tôi làm được trong lốt chim mà không thể làm được trong lốt người. 

   Nhưng chưa phải lúc này. Tôi bay vòng lại, hướng về các dãy núi. Thời tiết thật hết ý! Các luồng khí nóng đã đẩy mây lên thật cao. Tôi chỉ việc thả mình lên trên đó. Đời không đến nỗi quá tệ. Không đến nỗi nào. 

   Tôi đang bay đây nè! Hồi xưa khi còn cơ thể người, tôi vẫn thường nhìn lên trời và ước gì mình bay được. Giờ thì tôi bay rồi đó! Tôi hình dung có những đứa nhóc ở bên dưới ngay lúc này đang nhìn lên tôi và nghĩ: "Tuyệt thật, bay như nó chắc là đã lắm." 

   Có điều... giá như tôi có gì đó lót bụng. Tôi hơi đói rồi! Phải nói Jake đem món gì lại ăn mới được! 

   Điều đó diễn ra trước cả khi tôi kịp suy nghĩ. Tôi đoán đó là do tôi cảm thấy đang sung sướng, cảm thấy dễ chịu. 

   Tôi đang ở trên khu rừng, cách trang trại nhà Cassie chừng một cây số. Cây cối chợt thưa đi, tạo thành một khoảng rừng trống. Đó là thứ mà loài đuôi đỏ chúng tôi mê tít: một khoảng rừng trống. 

   Ở đó có đầy mồi. Sóc chạy tung tăng tìm hạt dẻ. Chúng dợm nhảy rồi ngồi trên hai cẳng sau, dáo dác nhìn quanh, vẻ bồn chồn. Chuột nhắt lăng xăng chui từ lỗ này sang lỗ khác. Và cả thỏ nữa chứ. 

   Kìa! Một con chuột bự! 

   Tôi căng mắt tập trung vào nó. Tôi rùng nhẹ một bên vai, quay ngoắt lại giữa đường bay, và lao bổ xuống. Đôi cánh tôi đã khép lại, đầu tôi chúi thấp, móng vuốt co hết cả lên để đạt tốc độ tối đa. 

   Một quyết định bất ngờ. Tôi dang rộng hai cánh. Cú va mạnh của không khí. Các vuốt giương ra. Mắt tôi không rời con chuột dẫu chỉ một li. 

   Tập trung! 

   Tấn công! 

   Một đợt sóng phấn khích chưa từng thấy chợt dâng lên trong tôi. Tôi ngây ngất! Phải rồi, ngây ngất! Đó là từ duy nhất đúng. Nó mạnh hơn tất cả những gì tôi từng thể nghiệm trong đời. 

   Các móng đâm vào thịt sống. Những chiếc vuốt sắc lẻm quắp lại. Con chuột quằn quại, vùng vẫy dưới móng vuốt của tôi. Nhưng vô ích thôi! Hoàn toàn vô ích! 

   Tôi đã phát cuồng. 

   Tôi dùng cánh che con vật, giấu nó khỏi những con thú ăn thịt khác có thể cướp mất con mồi của tôi. 

   <KHÔNG! KHÔNG! KHÔNG!> 

   Tôi ngã ra sau. 

   Tôi nhìn xuống các vuốt. Chúng đỏ ngầu máu. 

   Thịt chuột lủng lẳng trên mỏ tôi. 

   Tôi kinh hãi. Tôi đã quên mình là ai. Tôi muốn bỏ chạy. Nhưng tôi làm gì còn chân để mà chạy. Tôi chỉ có những chiếc vuốt tàn khốc, những chiếc vuốt đẫm máu. 

   Tôi ngã lăn ra đất. 

   Không, tôi hét lên không thành lời. Nhưng tôi vẫn thấy con chuột chết... Tôi vẫn có thể nếm nó. Và dù cho tôi có nói "không" bao nhiêu lần, thì rốt cuộc thực tế vẫn sẽ luôn luôn là "có".

CHƯƠNG 15 

   Tôi bay. 

   Bay thật nhanh. Bay bằng tất cả sức lực mà tôi có. Bay nhanh biết đâu sẽ giúp tôi bỏ lại phía sau những hồi ức gớm ghiếc về chuyện giết và ăn thịt chuột ? 

   Nhưng không... ngay cả với tốc độ điên cuồng đó tôi cũng không sao quên được sự việc vừa xảy ra. 

   Người! Ta là người! Ta là Tobias! 

   Tôi không biết vì sao tôi muốn gặp Rachel ngay lúc này. Có thể vì nhỏ là đứa bạn gần gũi nhất của tôi. Có thể là sự khẳng định chắc nịch của nhỏ về việc tôi là ai. 

   Tôi cần một ai đó có thể tin cậy được. 

   Phía dưới, tôi thấy cái hình tam giác khúc khuỷu khổng lồ của khu thương xá. Tôi thấy một cái của kính. Người ta ra vào tấp nập. Rachel đang ở trong đây. 

   "Tsiiir!" 

   Tôi lao bổ xuống cùng với một tiếng hét giận dữ, tuyệt vọng và kinh hãi. Tôi lao đầu vào cửa như đã từng lao vào con chuột. Nhưng tôi không thể dừng cũng không thể chậm lại. Tôi sẽ xả hết tốc độ để tông vào cửa kính. Biết đâu cú va này sẽ đánh thức tôi khỏi cơn ác mộng? 

   Tôi tiếp tục tăng tốc. Cánh cửa đang lao về phía tôi. Cả mặt đất cũng đang dâng lên để giáng mạnh vào tôi. 

   Một anh thanh niên tóc đen, lùn lùn, bước lại phía cửa. Anh ta mở nó ra. 

   Vèo! 

   Hẳn là tôi đã đạt đến vận tốc 130 kilômét giờ khi lao qua cánh cửa mở. 

   Bên trong có một cánh cửa thứ 2, nhưng cánh cửa này đã mở sẵn. 

   Không có va chạm. 

   Và cũng không có thức tỉnh. 

   Quanh tôi là ánh sáng và màu sắc. Như một chiếc kính vạn hoa đang quay ở tốc độ cao. 

   Khoảng Trống. Hoả Tốc. Khung Sườn Xe. Bà Fields... Tên các cửa hiệu cứ loang loáng lướt qua đầu tôi. 

   Vèo! 

   Tôi là một viên đạn đang bay sướt qua đầu khách mua sắm, chỉ cách có vài phân. Tôi nghe thấy tiếng la hét. Tôi nghe thấy  tiếng reo hò. 

   Mặc kệ. Tôi muốn tông vào vật gì đó. Tôi muốn được tỉnh dậy. Tôi thèm được ngã lăn quay ra đất vì hai cánh đã biến mất, và thay vào đó là đôi chân vụng về và hai cánh tay đang đập gió. 

   Tôi muốn lại là chính tôi. 

   Tôi là người! Tôi là Tobias! 

   Nine West, Radio Shake, B. Dalton, Benetton... Đó là thế giới mà tôi đã từng biết, đã từng là một phần của nó. Những  nơi mà tôi từng tạt qua. Những thức ăn mà tôi từng dùng. Đó là thế giới của loài người. 

   Vèo! 

   Bất chợt, chỉ trong vài giây, tôi đã ở trung tâm của khu thương xá. 

   Một đám đông đang đứng quây thành vòng. Giữa vòng là một tấm thảm màu xanh. Nhiều đứa con gái mặc đồ bó sát đang nhào lộn và thực hiện những cú uốn mình tuyệt mỹ. Ở tầng trên, người ta đang xúm xít quanh lan can để ngó xuống. 

Rachel đang đi trên cầu thăng bằng. Nhỏ vừa nhấc một chân lên, chân còn lại trụ trên cầu. 

   Tôi là một quả tên lửa màu nâu. Vàng và đỏ đang bắn thẳng về phía nhỏ. 

   "Tobias!" Nhỏ sửng sốt gọi. 

   Ngay trước mặt tôi là một bức tường. Một bức tường trốn trơn, nơi người ta chuẩn bị bố trí một cửa hiệu. Tôi vẫn đang bay nhanh. Tôi muốn tông vào nó và tỉnh thức khỏi cơn ác mộng. 

   "Không!" Rachel hét lớn. 

   Tôi xoè cánh và vọt thẳng lên trên. Bức tường cạ vào bụng tôi. Nóc siêu thị làm bằng kính để lấy ánh sáng ban ngày. Tôi đã lên đến đó. Một cú ngoắt đuôi vào giây cuối. Xém nữa là quá muộn. Vai tôi đập vào kính. Tôi nảy ra và rơi thẳng xuống những khuôn mặt đang ngóc lên nhìn tôi: kinh hãi có, vui thú có mà tội nghiệp cũng có. 

   Tôi thấy khuôn mặt Rachel giữa đám đông. Cặp mắt nhỏ như thầm van lơn. Không! Nhỏ nói bằng động tác miệng: Không! 

   Tôi vẫn rơi xuống, chưng hửng và bàng hoàng. Vẫn đứng nguyên trên cầu thăng bằng, Rachel với tay chộp lấy tôi. Nhỏ té khỏi cầu thăng bằng và cả hai đứa tôi ngã chúi trên tấm thảm. 

   "Bồ phải ra khỏi đây ngay!" nhỏ thì thào ra lệnh. 

   <Mình đã giết,> tôi thốt lên. <Rachel, bồ hiểu không. Mình không còn là mình nữa rồi. Mình đã giết một con mồi!> 

   "Không! Khi nào bồ còn có mình và mấy đứa kia thì bồ vẫn là bồ, Tobias ạ." 

   Những bàn tay quơ tới để cứu Rachel khỏi con chim điên. Nhỏ đẩy tôi bay lên. 

Cú đẩy vừa rồi đủ để dâng tôi lên không. Bất cứ ai quan sát cũng sẽ tưởng Rachel dẫy tôi ra. 

   Tôi đập mạnh cánh, vượt ra khỏi tầm tay hàng chục người đang với tay lên chộp lấy tôi. Ai đó liệng một chiếc túi mua hàng vào tôi. Tôi né được. 

   Nhưng chẳng có lối nào thoát. Ở phía trên, tôi thấy bầu trời xanh. 

   Con diều hâu trong tôi muốn bay lên trời. Nó biết rằng sự an toàn nằm ở bầu trời cao, xanh thăm thẳm ấy. Nó bèn ra sức bay vọt lên... bay thẳng đến tấm kính mà nó không hề nhận ra. Tấm kính ấy có lẽ cũng chắc chắn chẳng kém bức tường gạch. 

   Nhưng tôi đã chẳng còn hơi sức đâu để đấu tranh với nó. Con diều hâu đã chiến thắng. Tôi đã giết... đã ăn... và đã thích thú điều đó. Sự ngây ngất của việc săn mồi. 

   Sự ngây ngất! 

   Chỉ trong một giây nữa tất cả sẽ chấm dứt. Một cú va nữa của đôi cánh khoẻ lên tấm kính... 

   Từ khoé mắt, tôi thấy một khuôn mặt quen thuộc ở bên trên. Bất chợt một vật gì đó sượt qua tôi. Nó nho nhỏ, màu trắng, có vết khâu. 

   CHOOAANG! 

   Trái bóng chày đập vào kính chỉ vài phân trước cái mỏ của tôi. Đúng ngay vị trí mà Marco nhắm ném. Mảnh kính rơi dính khắp người tôi.Tôi vọt qua lỗ hổng. 

   Bầu trời! 

   Con diều hâu bay nhanh, thẳng một lèo. Tôi mặc cho nó bay. Tôi đã chịu quy phục rồi. 

   Tobias - một thằng nhóc mà tôi không còn nhớ mặt. Giờ không còn tồn tại nữa rồi.

CHƯƠNG 16 

   Vài ngày tiếp sau đó giống như một giấc mơ dài, trôi chậm. Tôi tránh xa ngôi nhà của Jake. Tôi không liên lạc với các bạn của tôi nữa. Tôi biến mất. 

   Tôi tìm được một chốn riêng của mình. Đó là một lãnh địa hoàn hảo của loài đuôi đỏ... và cũng là nơi tôi thực hiện vụ giết chóc đầu tiên của mình. Một khu rừng trống rất đẹp, có cây cối bao bọc. Cách đó không xa là một vùng đầm lầy cũng rất tuyệt vời... Dù vậy, nó thuộc lãnh địa của một con đuôi đỏ khác và tôi không thể săn mồi ở đó thường xuyên. 

   Tôi dành cả ngày cho việc săn mồi. Đôi khi, tôi cưỡi lên những luồng gió nóng nhìn xuống khu rừng thưa để rình mồi. Đôi khi tôi đậu trên cây và quan sát, cho đến khi một sinh vật bất cẩn chui ra ngoài. Và rồi tôi sà xuống con vật đó, nhấc bổng nó lên, giết nó, ăn thịt nó trong khi máu còn nóng hôi hổi. 

   Ban ngày dễ chịu hơn ban đêm, vì tôi dành gần hết thời gian này để mải miết săn mồi. Việc đó làm tôi luôn bận rộn, vì trong phần lớn trường hợp, tôi để sổng con mồi. Phải nhiều lần săn mới được một lần giết thịt. 

   Ban đêm tệ hại hơn nhiều vì tôi chẳng đi săn được. Đêm tối thuộc về các loại chim săn mồi khác, chủ yếu là cú. Và, ban đêm, bộ óc loài người của tôi lại trỗi dậy. 

   Phần người trong tôi gợi ra những kí ức. Những hình ảnh về cuộc sống loài người. Những hình ảnh bạn bè. Phần người ở trong tôi rất buồn. Rất cô đơn. 

   Nhưng Tobias-người lại thực sự muốn ngủ. Nó muốn biến mất và mặc cho con diều hâu thống trị. Nó muốn chấp nhận rằng nó không còn là người nữa. 

   Thế mà, vào ban đêm, khi tôi đậu trên cành cây quen thuộc, quan sát bầy cú thực hiện cái công việc im lặng và chết chóc của chúng, thì kí ức người vẫn cứ gợn lên trong đầu tôi. 

   Nhưng ngoài ra cũng còn có những kí ức khác. Tôi thấy nhớ con diều hâu cái. Nàng diều hầu mà lẽ ra đã bị nhốt trong chuồng. Tôi biết lãnh địa của nàng ở đâu. Nó nằm gần một cái hồ nước trong ở trên núi. 

   Và thế là một ngày nọ tôi bay đến đó. Đến cái hồ trên núi. 

   Từ trên cao tôi thấy nàng đang đậu trên một cành cây. Nàng đang rình một con gấu trúc con, sẵn sàng cho một cuộc tàn sát. Nàng chắc phải rất đói mới dám săn gấu trúc. Vì dù nhỏ cách mấy, gấu trúc vẫn là một con thú dữ dằn và rất khoẻ. 

   Trong khi tôi quan sát, tránh để nàng trông thấy, thì nàng lao xuống. 

   Con gấu trúc đã nhận ra nàng. Nó né thật nhanh sang trái. Nàng vồ hụt và bay sợt qua. Con gấu trúc con chạy lại bìa rừng. Mẹ nó đang ở đó. 

   Không con diều hâu nào điên đến mức dám tấn công gấu trúc lớn. Đó là một cuộc chiến mà phần thắng chắc chắn không thuộc về diều hâu. 

   Thế là nàng trở lại cành cây. 

   Tôi lượn lờ phía bên trên, đợi xem nàng có nhận ra tôi không. Tôi chờ xem nàng sẽ làm gì nếu nhận ra tôi. Tôi phải thận trọng. Nàng thuộc giống cái, mà diều hâu cái thì thường lớn hơn diều hâu đực cỡ một phần ba. 

   Bất chợt, tôi thấy một chuyển động nhanh ở trong rừng. 

   Một cuộc săn! 

   Tôi luôn thấy phấn khích khi xem cảnh săn đuổi, dù là do những loài khác thực hiện. Nó mài sắc nỗi đam mê săn mồi của chính tôi. 

   Con mồi đang chạy một cách vụng về trên hai chân. Vừa chạy vừa mở đường xuyên qua các bụi cây. Nó vấp ngã khá đau. Có cảm giác như nó đứng dậy rất chậm. Rồi nó lại chạy tiếp. 

   Tôi nghe thấy thở dồn dập. Con mồi đang yếu dần. Nó phát ra những tiếng kêu thét ngày một lớn. 

   Con mồi thường kêu thét. 

   Con thú săn mồi cũng di chuyển bằng hai chân. Nhưng chân của nó được cấu tạo để đạt tốc độ cao hơn. Nó dùng cựa trên cẳng tay để rẽ bụi và cỏ. Bằng những chiếc cựa này, nó mở đường hệt như một chiếc mày xén cỏ. 

   Máy xén cỏ ư? 

   Không! Phải gọi khác cơ. Máy nghiến rau. Phải rồi, Marco thường gọi vậy. 

Marco là ai nhỉ? Một hình ảnh chợt thoáng qua đầu tôi. Lùn. Tóc sậm. Người. 

   Hình ảnh đó giáng vào đầu tôi như một tia sét. Tôi chợt hiểu r : Con mồi đang chạy kia là người. 

   Tại sao tôi phải bận tâm nhỉ? Đó là con mồi. Đó là chuyện thường tình: thú săn mồi thì phải giết con mồi. 

   KHÔNG!Nhưng đó là người mà! 

   "Cứu tôi! Cứu tôi với!" Đó là tiếng kêu thét. Nó có nghĩa gì đó "Cứu tôi! Cứu!" 

   Con thú săn mồi đã ở rất gần. Chỉ vài giây nữa thôi nó sẽ giết con mồi. Nó rất khoẻ. Nó rất nhanh. 

   Nó là một tên Hork-Bajir. 

   "Cứu tôi! AI cứu tôi với!" 

   Tôi chẳng biết mô tả chuyện kế tiếp ra sao nữa. Có cảm giác như cả thế giới của tôi đổ nhào. Phút trước nó còn là kiểu này và, đùng một cái, nó trở thành một kiểu hoàn toàn khác. Giống như thể bạn choàng tỉnh dậy sau một giấc mơ. 

   Con mồi là một con người. Con thú săn mồi là một tên Hork-Bajir. Có gì đó không ổn. Không ổn thật rồi! Phải chặn lại thôi! 

   Chỉ mới vài giây trước, tôi còn nghĩ: không con diều hâu khôn ngoan nào lại đi tấn công gấu trúc lớn. Thế mà giờ đây tôi lại đang sắp sửa tấn công một tên Hork-Bajir. Hork Bajir so với con gấu trúc chẳng khác gì bom nguyên tử so với cung tên. 

   Phải nhắm vào mắt. Mắt chính là điểm yếu nhất. 

   "Tsiiir!" 

   Tôi lao như tên lửa vào tên Hork- Bajir. Con người bị rượt đuổi lại trượt ngã lần nữa. 

   Tôi giương vuốt ra. Tên Hork-Bajir đang hết sức tập trung vào con mồi của hắn. Tôi giáng cho hắn một đòn chí tử, nó bay vút qua. 

   "Grrrawwwwrrrr!" tên Hork-Bajir rống lên, lấy tay bụm mắt. 

   Con mồi của hắn đã đứng dậy và chạy tiếp. 

   "Gurr gafrasch! Tấn công tao! Chạy trốn! Hilch nahurn!" tên Hork-Bajir gào to bằng một thứ tiếng kì lạ nửa người nửa quái. Chúng thường dùng thứ tiếng này khi làm việc với người. 

   Hắn đang kêu đồng bọn. Tôi dùng xung lực của mình để bay lên chót các ngọn cây. Hắn có sự tiếp ứng khá dồi dào. Một tên Hork-Bajir khác ở cách đó khoảng một ngàn mét... và hai tên kiểm lâm giả hiệu ở gần hơn. 

   Trí óc tôi đã hoàn toàn hồi phục. Bọn kiểm lâm giả hiệu. Lũ chiến binh Hork- Bajir. Chuyện xảy ra bên hồ hôm trước. Chiếc tàu bồn của bọn Yeerk chắc là sắp đến. 

   Bọn Yeerk. Người Andalite. Đám bạn của tôi. Những Animorphs. 

   Phải rồi, đám bạn của tôi. Tôi đã nhớ ra rồi. Nhưng người đàn ông này không giống đám bạn của tôi. Con mồi người này lớn tuổi hơn nhiều. Một người hoàn toàn xa lạ. 

   Con diều hâu được giải thoát đang chăm chú nhìn tôi. Tôi cảm thấy nó đang hút tôi về phía nó... giống như là nam châm. Nàng là đồng loại của tôi. Nàng giống hệt tôi. 

   Nhưng bọn Kiểm lâm giả hiệu giờ đây đang truy đuổi ráo riết người đàn ông. Người thì chẳng có gì giống tôi. Sao mà ông ấy chạy kém và vụng thế! Đúng là một con mồi. 

   Thế mà, vì một lý do nào đó, tôi không thể để ông ấy bị là con mồi. 

   Tôi không thể! Tôi là ... Tobias.

CHƯƠNG 17 

   Tôi đậu lên cây sào trước cửa sổ phòng Rachel. Trời đã khuya, nhưng nhỏ vẫn chưa ngủ. Nhỏ đang nằm trên giường đọc sách, kê đầu lên vài cái gối. 

   Tôi đập cánh nhè nhẹ lên cửa kính. 

   <Rachel!> 

   Nhỏ nhổm dậy. Cuốn sách văng xuống đất. Nhỏ nhảy khỏi giường, chạy lại cửa sổ và mở tung ra. 

   "Tobias hả?" 

   <Ít nhiều là mình đây,> tôi chua chát nói. Nhỏ toan ôm lấy tôi, vòng tay nhỏ sợt qua người tôi. Nhưng rồi nhỏ nhận ra rằng điều đó không thể được. Chim được cấu tạo không phải để người ôm. 

   "Bồ ổn chứ? Bọn mình sợ lắm. Cassie nói bồ có thể bị giết hay gì đó. Đủ thứ chuyện có thể xảy ra. Anh Jake rất buồn." 

   <Mình ổn mà,> tôi đáp và nhảy lên cái tủ sập. 

   Rồi, khi biết chắc tôi không sao, nhỏ bắt đầu nổi khùng. Tôi cười thầm. Thế mới đúng là Rachel. 

   "Tobias, bồ ấm đầu hay sao vậy? Bồ đi đâu mất biệt làm bọn mình lo sốt vó mấy ngày nay, hả?" 

   <Chuyện này khó giải thích lắm> tôi nói. < Mình nghĩ là... con diều hâu hình như đã thắng được mình. Cũng không hẳn là thế. Ý mình là... bản năng của con diều hâu... mạnh lắm.> Tôi kể cho nhỏ nghe về vụ giết mồi đầu tiên của tôi, về nỗi khiếp hãi của tôi lúc đó. 

   Tôi chẳng biết tôi mong đợi Rachel phản ứng ra sao. Nhỏ cố ra vẻ thông cảm, nhưng tôi vẫn thấy chuyện đó làm nhỏ nhờm gớm. 

   <Mình đã mất tự chủ> tôi thú nhận. <Mấy ngày qua mình sống như một con diều hâu thứ thiệt. Lúc nào cũng hệt như diều hâu. Mình nghĩ mình đã bắt đầu quên... chính mình. Và khi mình bắt đầu mất cảm xúc của loài người thì chuyện đó diễn ra.> 

   "Chuyện gì vậy?" Nhỏ chạy ra kiểm tra cửa, ngó xem mấy đứa em có quanh quẩn đâu đó không. Tôi thì rõ ngôi nhà của nhỏ hoàn toàn tĩnh lặng. 

   "Có chuyện gì hả Tobias?" 

   Tôi kể cho nhỏ nghe việc tôi đi đến cái hồ. Tôi kể lại chuyện tên  Hork-Bajir săn đuổi người đàn ông nọ. 

   <May là mình nhìn thực địa tốt hơn bọn Hork-Bajir và mấy tên Mượn xác Kiểm lâm. Mình dẫn đường cho ổng chạy thoát khỏi chúng. Mình chỉ cho ổng phải núp ở đâu và phải chạy lúc nào.> 

   "Bồ nói chuyện với ổng à ?" 

   <Ừ, mình nói bằng ý nghĩ. Đâu có cách nào khác. Mình không thể để chúng bắt ổng. Ổng đã thấy một tên Hork-Bajir. Đời nào chúng lại để ổng sống.> 

   Rachel có vẻ chưng hửng. "Nhưng giờ thì ổng đã biết bồ! Và ổng cũng biết về bọn Hork-Bajir nữa." 

   <Thì ổng làm gì được? Đi nói với mọi người rằng ổng bị săn đuổi trong rừng bởi một con quái vật ngoài Trái Đất, rồi sau đó được một con chim cứu mạng bằng thần giao cách cảm ấy à? > 

   Rachel cười. "Ừ nhỉ. Bồ nói đúng. Mọi người sẽ nghĩ ổng bị mát. Với lại, ổng mà mở mồm lu loa về bọn Yeerk thì  chúng sẽ cho ổng nín luôn." 

   <Đó chính xác là những gì mình giải thích với ổng. Mình nghĩ ổng sẽ im lặng. Ổng sẽ cố quên những gì đã xảy ra.> 

 "Bồ đã cứu ông ấy!" Rachel nói. 

   <Ừ, nhưng không dễ đâu,> tôi thú nhận. <Thoạt đầu mình chỉ thấy ổng là con mồi và tên Hork-Bajir là kẻ săn mồi. Cũng như bọn cú về đêm ấy mà. Chuyện đó mình cũng làm hằng ngày: giết để ăn thịt.> 

   Rachel trầm tư suy nghĩ một lúc. "Bọn Yeerk và đám nô lệ của chúng không giết để ăn thịt," Nhỏ nói. "Chúng giết để kiểm soát và thống trị. Nếu phải giết vì đó là cách duy nhất để sinh tồn, vì đó là cách thức mà thiên nhiên tạo ra bồ thì có sao đâu. Giết để giành quyền lực hoặc để kiểm soát thì mới ghê tởm." 

   <Mình nghĩ bồ nói đúng,> tôi nói. <Mình chưa từng nghĩ theo hướng này.> 

   "Cho dù bồ có... ăn con gì thì cũng chẳng sao. Đó là chuyện tự nhiên ở diều hâu mà. Bọn Hork-Bajir thì không làm gì tự nhiên hết. Chúng thậm chí không kiểm soát được cơ thể và trí não của chính chúng. Chúng là công cụ của bọn Yeerk. Mà bọn Yeerk thì chỉ muốn quyền lực và thống trị." 

   <Mình biết rồi.> tôi nói. Mặc dù không hoàn toàn bị thuyết phục nhưng nói chuyện với Rachel tôi cảm thấy thật ấm lòng. 

   "Bồ là người mà, Tobias." Rachel nhỏ nhẹ nói. 

   <Ừ, có thể. Mình cũng không biết nữa. Đôi khi mình cảm thấy như bị sa bẫy. Mình muốn cục cựa ngón tay, nhưng làm gì có ngón nào. Mình muốn nói thật to, nhưng cái mỏ này chỉ tốt cho việc mổ và xé mà thôi.> 

   Rachel rơm rớm nước mắt. Điều này làm tôi hoảng. Bởi lẽ Rachel không phải loại con gái động chút là khóc nhè. 

   <Dù sao thì mình cũng xin lỗi bồ. Mình đã phá hỏng cuộc biểu diễn của bồ ở khu thương xá hôm đó.> 

   Rachel mỉm cười. "Bồ nói gì vậy? Mình phải cám ơn bồ mới đúng. Mình chỉ vừa mới khởi động thôi. Mà bồ cũng thừa biết là mình ghét biểu diễn trước đám đông. Bồ đã chấm dứt toàn bộ chuyện đó nhanh hết sức luôn." 

   Tôi cười lặng lẽ. < Mình hình dung được mà. Hy vọng là không ai bị thương do kính rơi xuống.> 

   "Không sao, mọi người đều ổn. Nhưng nếu bữa đó Marco ném trật trái bóng chày thì sao hén? Chắc bồ sẽ tông vào kính một cú khủng khiếp lắm." 

   Tôi chẳng biết nói sao. 

   Rachel lại gần và lấy tay vuốt đầu tôi. Điều đó làm con diều hâu trong tôi thấy bực bội. Nhưng đồng thời, giống như khi chải lông, tôi cũng cảm thấy dễ chịu. 

   "Hôm trước mình có nói với bồ, Tobias... bồ còn nhớ không? Bồ vẫn là một con người khi bồ còn có Jake, có Cassie, có mình. Và có cả Marco nữa. Cậu ấy đã cứu bồ đúng lúc. Bọn mình là bạn bè mà. Bồ đâu có cô đơn." 

   Tôi nghĩ tôi khóc đến nơi. Nhưng diều hâu thì làm sao mà khóc? 

   "Và một ngày nào đó, người Andalite sẽ trở lại..." 

    <Một ngày nào đó,> tôi lặp lại, cố lấy giọng tin tưởng. <Tốt rồi, giờ mình đến gặp Jake đây. Chiến dịch của bọn mình dự kiến vào ngày mai, đúng không?> 

   "Đâu có ai bắt tụi mình phải làm chuyện đó." Rachel đáp. 

   <Phải làm chứ!> tôi quả quyết. <Hơn lúc nào hết, mình hiểu điều đó. Bồ coi đó... có bao con người đã bị mắc bẫy trong các cơ thể bị bọn Yeerk kiểm soát. Bị mắc bẫy, và không thể thoát... Rachel à, mình biết cảm xúc của họ mà. Có thể mình cũng không thoát được. Có thể mình sẽ bị mắc bẫy vĩnh viễn. Nhưng nếu như mình có thể cứu vài người trong số họ. Có thể là... mình cũng không biết nữa. Có thể đó chính là điều mà mình cần để duy trì tư cách người.>

CHƯƠNG 18 

   Ngày hôm sau, bọn tôi lao vào chiến dịch. Tôi bay trên trời còn bốn con sói xám chạy ở bên dưới. Bọn tôi đã canh thời gian để đến nơi vào sáng sớm, nhiều giờ trước khi bọn Yeerk xuất hiện để dọn dẹp những người xâm nhập. 

   <Ê, nói đại ra đi, Tobias,> Marco lên tiếng. <Bồ đang đưa bọn mình tới hang gấu chứ gì? Một con gấu nâu bự, đúng hông? Coi bộ hấp dẫn dữ ha?> 

   <Không phải gấu nâu,> Cassie ngắt lời. <Không phải ở khu vực này. Ở đây chỉ có gấu đen. Chúng nhỏ hơn rất nhiều.> 

   <Tốt quá. Bồ làm mình an tâm rồi đó. Vậy là mình sẽ chui vào cái động gấu nhỏ hơn.> 

   <Mấy con gấu đã bỏ đi lâu rồi,> tôi nói. <Chỉ có vài con gấu sống chung quanh, còn cái hang đó thì trống rỗng. Tin mình đi. Hôm qua mình thám thính kỹ rồi mà. Chỉ có mấy con gấu trúc và chồn hôi chạy ra chạy vô thôi. Chúng đâu dám làm vậy nếu ở đó có gấu bự.> 

   <Xin lỗi nhe, Jake. Có phải Tobias vừa nói "chồn hôi" không? Chắc là mình nghe lầm, vì chỉ có mấy tên ngốc mới nghĩ rằng đi chơi với chồn hôi là một ý hay.> 

   <Bọn mình đi chơi với chồn hôi hồi nào,> Jake kiên nhẫn đáp. 

   <Chồn hôi không sống ở đó đâu,> tôi nói. <Chúng chỉ chạy vào trỏng để tránh mấy con thú ăn thịt.>  

   <Coi kìa, cái hang nằm sát bên hồ. Mà mình thì không tin bọn Yeerk biết về nó.> tôi nói tiếp. <Xin lỗi nha, nhưng mình đâu thể đưa mấy bồ đến khách sạn năm sao.> 

   <Có nghĩa là sẽ không có phục vụ tại khách sạn chứ gì?> Marco hỏi. <Thôi được. Miễn là cái động đó có đường dây cáp. Tối nay có một trận đấu quan trọng trên kênh truyền hình ESPN đó nhe!> 

   Rachel đã cột lên cổ tôi một bịch nylon nhỏ. Nó có màu nâu vàng nên dù ai có tình cờ nhìn thấy cũng chưa chắc đã phát hiện ra và thắc mắc tại sao một con diều hâu đuôi đỏ lại xách theo hành lý. 

   Trong bịch có một chiếc đồng hồ nhỏ. Nó nhẹ như không. Ngoài ra còn có vài lưỡi câu, dây câu, và một cái đèn pin nhỏ xíu. Cả thảy nặng chừng 50 gam. Tuy vậy cái bịch cũng làm tôi bay chậm hơn một chút. 

   Bọn tôi đến cửa hang mà vẫn còn dư thời gian trong cái hạn 2 giờ định mệnh. 

   <Ồ, trông nên thơ ra phết,> Marco nói sau khi đưa mắt nhìn bụi gai và những vết cọ sát ở cửa hang. 

   <Mình chưa vào trỏng đâu> tôi thú nhận. 

   Tôi đáp xuống ngoài cửa hang. Cửa hang rộng không quá 6 tấc, cao chừng thước hai. Trong lốt sói, Jake và Rachel chui vô chẳng có khó khăn gì. Trừ khi có gấu lớn ở trỏng, còn không thì bọn nó sẽ đuổi sạch bất cứ con gì có mặt trong đó. 

   <Hang trống!> Rachel báo cáo. <Không có gì ngoại trừ lũ nhện và vài con chuột đang sợ hết vía.> 

   Tôi quyết định nói đùa một chút. < Vậy thì xua chúng ra đây cho mình mần thịt.> 

   Chỉ có Marco là cười. Mấy đứa kia thì tỏ thái độ như tôi vừa nói điều gì bậy bạ. Mà có lẽ là vậy thật. 

   <Hoàn hình đi,> Marco đề nghị. <Một lần suýt kẹt trong lốt sói làm mình tởn đến già.> 

   <Để mình đi thám thính.> tôi nói. Đôi lúc, tôi chẳng muốn có mặt khi bọn nó hoàn hình. 

   Vài phút sau, cả bọn đã trở lại thành người. Marco đang than vãn như mọi lần. "Bọn mình cần phải nghĩ ra cách nào để giải quyết cái chuyện giày dép đi chứ, mấy bồ thấy sao?" nó làu bàu. "Gai vô thiên lủng mà lại không có giày. Hai vế này coi bộ hổng khớp nhau à nhe!" 

   Bốn đứa nó đều chân đất, bọn con gái mặc đồ nịt, còn bọn con trai mặc quần đùi, áo thun bó. 

   "Phải tìm củi nhóm lửa!" Jake tuyên bố. Hai tay nó đang chống nạnh. "Mình sưởi cái hang này chút đỉnh trong khi chờ bọn Yeerk chắc không có vấn đề gì đâu." 

   "Mấy bồ coi anh Jake oai chưa kìa?" Rachel nói chọc. 

   "Anh chỉ muốn làm cho ổn chút thôi mà." Jake chống chế. 

   "Tốt nhất là bọn mình nên bắt đầu câu cá" Cassie nhắc nhở. "Không câu được cá thì coi như phí thời  gian vô ích." 

   Theo kế hoạch, bọn tôi phải biến thành cá để chui qua ống nước vào tàu của bọn Yeerk. Dĩ nhiên, để biến thành con gì thì trước hết phải thu thập ADN của con đó. Có nghĩa là phải sờ vào nó. 

   "Không có vấn đề gì đâu" Jake nói đầy tự tin. 

   "Ừm...," Cassie bác lại. "Thế bồ đã từng đi câu cá bao nhiêu lần rồi hả?" 

   "Kể cả lần này ấy à? Một!" Jake cười. 

   Cassie nheo mắt. "Rõ khéo là con trai ngoại thành." nhỏ nói giọng thân thiện. "Không dễ như bồ tưởng đâu." 

   <Bắt tay vào việc đi> tôi giục giã. <Mình bay vòng vòng thám thính đây.> 

   "Cẩn thận nhe, Tobias" Rachel gọi với theo khi thấy tôi bay lên. 

   Từ trên cao, tôi nhìn thấy bọn bạn thất bại hết cú này đến cú khác trong việc chiêu dụ một con cá đến cắn vào lưỡi câu. 

   Thật quái chiêu, nhưng toàn bộ kế hoạch của bọn tôi lại tùy thuộc vào việc có câu được cá hay không. Mà thời gian thì sắp cạn. Ngày sắp tàn, mà cá thì vẫn chưa câu được con nào. 

   Jake bắt đầu nổi cáu. Rachel thì cứ đi đi lại lại liên tục. Còn Marco ư? Quên nó đi. "Thật là lố bịch," nó la toáng lên. "Bọn mình có bốn - ý quên, năm - người đầy đủ trí thông minh, thế mà không bắt nổi một con cá không có lấy một điểm IQ." 

   Cassie là đứa duy nhất vẫn bình tĩnh. "Câu cá là chuyện khéo léo và may mắn." nhỏ điềm đạm nói. "Người câu cá thông minh thì không bao giờ tuyệt vọng." 

   Jake nhìn cái đồng hồ bé xíu bọn tôi mang theo. "Theo chỗ mình biết thì một giờ nữa bọn Yeerk sẽ đến dọn dẹp khu vực này." 

   Rachel gật đầu. "Dù mình có bắt được cá ngay bây giờ thì cũng không đủ thời gian để thử vụ biến hình." 

   <Hay là tạm hoãn chuyện này lại> tôi gợi ý. < Mấy bồ còn phải thử nghiệm cái vụ biến thành cá. Mấy bồ biết lúc đầu nó rắc rối thế nào rồi đó.> 

Jake kiên quyết lắc đầu. "Mình nghĩ không nên hoãn, Tobias ạ. Bọn mình sẽ lại phải chờ đến một ngày nghỉ khác. Ngày mai thì không được rồi. Mình còn phải làm vài việc cho ba mẹ mình. Cả Marco cũng bận. Có nghĩa là bọn mình phải chờ thêm cả tuần nữa." 

   <Thì tuần sau hẵng thử. Có gì đâu mà vội ?> 

   "Vội chứ, vì bọn Yeerk có thể sẽ không đến đây mãi. Sớm hay muộn mực nước hồ sẽ vơi đi, vì chúng lấy nhiều nước quá chừng. Chúng có thể dùng cái hồ này chỉ một thời gian rồi lại đi nơi khác. Bọn mình sẽ chẳng biết được chúng dọn tới cái hồ nào." 

  Jake nói có lý lắm. Nhưng điều đó không giúp tôi dễ chịu hơn chút nào. 

   <Đây sẽ là con vật sống dưới nước đầu tiên mà mấy bồ biến hình. Bồ đâu có biết việc đó sẽ ra sao.> 

   "Biết chứ," Jake vẫn ương ngạnh. "Thôi mà, Tobias, mình cũng biết là nó chẳng hay ho gì." 

   "Ha ha!" Cassie thốt lên. Nhỏ giật mạnh sợi dây câu đang cầm trên tay. "Mình tin là bọn mình đã có một chú cá xinh xinh." 

   Việc tóm lấy con cá chỉ mất có vài giây. 

   "Cá hồi." Cassie nói khi nhìn con cá đang dãy dụa trong vũng nước cạn. Lưỡi câu xuyên qua mép nó. Con cá dài cỡ hai tấc. Không lớn lắm! 

   Bốn đứa ngây ra nhìn con cá. 

   "Phải biếc thành cái của nợ này hả?" Marco hỏi. 

   "Thì là cá đó" Cassie nói. "Thế bồ mong biến thành gì hả?" 

   Marco nhún vài. "Mình không biết. Mình khoái thứ gì đó giống như trong phim "Hàm cá mập". Còn đây chỉ là một con cá nhỏ. Ý mình là bọn mình có thể cạo vẩy nó và xực nó với một ít chanh. Nướng xơ hai bên thì càng tốt." 

   Mấy đứa kia lừ mắt nhìn nó. 

   Cassie bước xuống nước và chộp lấy con vật trơn tuột màu xam xám. Nhỏ đang tập trung. Cặp mắt nhỏ khép lại. Nhỏ đang thu nạp ADN. ADN cá đang được hấp thu vào cơ thể Cassie. 

   Đó chính là món quà của người Andalite, tai ương của người Andalite: quyền năng biến hình!

CHƯƠNG 19 

    <Mình  không ưa kế hoạch này.> tôi thốt lên. 

     Jake ngước nhìn tôi, vẻ ngạc nhiên. "Tobias, bồ tham gia kế hoạch này từ đầu kia mà ?" 

   <Bộ mấy bồ chưa hình dung nó nguy hiểm cỡ nào sao ?> 

   "Hình dung rồi chứ." Marco nói. "Hình dung rất rõ nữa là khác. Nhưng mình cứ tưởng bồ là sát thủ diệt Yeerk số Một.  Đâu ngờ bồ lại teo vòi. 

   <Mình không sợ cho mình> tôi nói. <Mình sẽ bay ở trên an toàn trong khi mấy bồ chui vào cái tàu đó.> 

   Cassie gật đầu. "Khó mà chịu nổi khi phải đứng nhìn người khác liều mạng" nhỏ nói. "Mình hiểu bồ mà. Nhưng cũng đã có lúc bồ là đứa duy nhất gánh hết mọi hiểm nguy." 

   "Còn bọn mình không còn nhiều thời gian để bàn chuyện này đâu." Jake xen vào. "Cả bọn đã cùng lập kế hoạch và đều đã nhất trí. Vậy thì hành động đi chớ, bọn Yeerk tới bây giờ đó." Jake luôn không hài lòng khi có đứa đặt lại vấn đề sau khi đã được quyết định xong. Thông thường Marco là đứa hay trêu ngươi nó nhất. 

   "Bọn mình ổn thôi mà" Rachel tự tin nói. Nhỏ cầm con cá lên tay. Như trong mọi lần hấp thu ADN, con cá nằm nhũn ra bất động. 

   Bất chợt, tôi cảm thấy không thể nhìn bọn nó. Một ký ức chợt loé lên: đó là khi tôi nhìn bọn nó vật vã thoát khỏi cơ thể sói. Điều gì sẽ xảy ra nếu bọn nó bị kẹt trong lốt cá? 

   Chuyện bị kẹt vẫn là điều mà mấy đứa nó còn chưa thực sự hiểu. Ý tôi nói, bọn nó vẫn biết chuyện gì xảy ra cho tôi, nhưng người ta rất kỳ lạ: chẳng ai nghĩ rằng điều xấu sẽ diễn ra với chính mình. Tôi thì biết quá rõ. 

   Và nếu bị kẹt trong lốt cá? Chỉ cần nghĩ tới thôi tôi đã muốn bệnh. Cả cuộc đời còn lại trong lốt cá ư? Thà bị kẹt trong lốt diều hâu coi bộ còn hay hơn nhiều. 

   <Mình sẽ bay lên cao, coi thử có ai tới không> tôi nói. Tôi bắt một làn gió nhẹ, vỗ cánh thật mạnh, bay vượt lên những ngọn cây. 

   Leo lên đến độ cao vừa đủ để có một cái nhìn toàn cảnh luôn là một việc khó. Phần lớn thời gian, trời lặng gió. Nhưng tôi rất mừng vì có việc để vận động. Như vậy tôi sẽ buộc được bộ óc của mình khỏi phải hình dung về về cuộc sống của các bạn tôi nếu chẳng may chúng bị kẹt trong lốt cá ở cái hồ trên núi. 

   Tôi hẳn sẽ cười ầm lên nếu điều đó không thực sự nghiêm trọng. Thử nghĩ coi, có bao nhiêu đứa nhóc phải lo lắng về chuyện bạn bè nó bị biến thành cá? Cuộc đời đã trở nên kì lạ biết bao kể từ cái đêm bọn tôi chứng kiến một ông hoàng người Andalite đáp tàu xuống khu công trường xây dựng. 

   Tôi lượn vòng cao hơn, cao hơn nữa, cho đến khi trông thấy toàn bộ cái hồ và phần lớn khu vực xung quanh. Không có tay kiểm lâm nào cả. Chưa có. Tôi tự hỏi biết đâu Jake nói đúng và bọn Yeerk đã chuyển sang một cái hồ khác. Có khi chúng đã chuyển mấy bữa nay rồi. 

    Và rồi... Ở phía dưới tôi... trên một cành cây... có con diều hâu. Cô nàng mà tôi đã giải thoát khỏi cảnh tù đày. 

   Nàng đang nhìn tôi. Tôi có thể thấy cặp mắt nàng dõi theo tôi. Mặt khác, tôi cũng biết rằng nàng đang nhìn tôi chỉ vì một lý do đơn giản là tôi đang bay trên lãnh địa của nàng. Diều hâu rất hay bực bội khi bị xâm phạm lãnh địa. Chúng không thích có kẻ lạ đến cướp đi những con mồi tốt nhất. 

   Nhưng mặt khác, tôi lại cảm nhận có cái gì đó còn hơn thế. Nàng muốn tôi theo nàng. Tôi không rõ do đâu tôi biết điều đó, nhưng tôi biết như thế. Nàng muốn tôi bay xuống với nàng. 

   Nhưng có một điều tôi biết chắc: tôi chưa sẵn sàng kết bạn đời với bất cứ ai, nhất là với một con diều hâu. 

   Thế mà cái cảm xúc ấy vẫn tồn tại dai dẳng trong tôi. Giống như... giống như là tôi thuộc về nàng. 

   Tôi nhìn tránh đi. Tôi sẽ rất vui mừng nếu chiến dịch này sớm kết thúc để tôi không phải bay đến lãnh địa của nàng lần nữa. Nàng luôn làm tôi bối rối. 

   Bất chợt có chuyển động! 

   Tôi đã để mình bị phân tán. 

   Xe tải! Xe Jeep! Chúng ở cách tôi chừng cây số rưỡi và đang phóng tới rất nhanh. 

  Tôi cuống cuồng tìm các bạn mình. Bọn nó kia rồi! Tôi lùa gió giữa hai cánh và nhắm hướng bọn nó. 

   <Chúng đến đó!> tôi hét to. <Chui vào hang đi!> 

   Bọn nó vội chạy vào hang. Nhưng, trong lốt người, việc chui vào hang chẳng dễ dàng chút nào. Hồi nãy bộ lông dày của sói đã giúp chúng khỏi bị trầy xước khi lách mình qua các bụi gai. 

Pạch pạch pạch pạch pạch! 

  Có tiếng trực thăng lượn lờ trên các ngọn cây! 

   Quá nhanh. Các bạn tôi còn đang chật vật chui vào hang. Một chiếc trực thăng đang thẳng hướng bọn nó lao tới. 

   <Tía ơi!> tôi than thầm. Tôi vẫn còn thừa tốc độ từ cú bổ nhào. Tôi vỗ cánh mạnh, dụng hết sức để đạt tốc độ tối đa... nhắm thẳng vào chiếc trực thăng. 

   Lao thẳng vào nó! 

   Tôi thấy rõ tên lái trực thăng. Đó là một tên Mượn xác người. Bên cạnh hắn là một tên Hork-Bajir. 

   Lao vào chúng! 

   Chiếc trực thăng đang bay với tốc độ 140 kilômét giờ. Tôi bay ở tốc độ kém hơn một chút. Khoảng cách giữa tôi và tấm kính chắn gió đang rút lại rất nhanh. 

   Chúng có vẻ sẽ không tránh đường.

CHƯƠNG 20 

   PẠCH PẠCH PẠCH PẠCH 

   Tiếng cánh quạt gầm rú. 

  Chúng sẽ không tránh đường! Vậy là sắp đụng độ rồi! 

   Nhưng mắt tên phi công chợt rung nhẹ, tay hắn hơi căng thẳng trên chiếc cần điều khiển. 

   Tôi tạt qua phải. 

   Chiếc trực thăng tạt qua trái. 

   Nó bay sượt qua tôi như một cơn lốc. Gió từ cánh quạt chồm lấy tôi và hất tôi văng ra. 

   Tôi rơi chúi xuống dưới. Tôi gập hai cánh, xoè cái đuôi, và quay vòng vòng. Cuối cùng, tôi giang cánh ra và hạ rất đẹp xuống giữa hai cành cây. Tôi lại vòng sang trái và bay về phái cái hang. Rachel là đứa vào hang sau cùng. Nhỏ vẫn còn lộ rõ. Chiếc trực thăng có thể dễ dàng nhận ra nhỏ. 

   Tôi canh chừng cho đến khi nhỏ vào trong an toàn. 

   <Tốt rồi đó. Mình nghĩ bọn nó không thấy mấy bồ đâu. Hãy bình tĩnh đợi mình gọi hẵng ra.> 

   Dĩ nhiên, bọn nó không trả lời. Bọn nó còn là người nên vẫn nghe được tôi nói bằng ý nghĩ nhưng lại không trả lời được theo cách đó. 

   Bọn Yeerk vẫn đi theo đường cũ. Mấy tay kiểm lâm giả hiệu bủa ra quanh cái hồ, tay lăm lăm súng tự động. Mấy chiếc trực thăng xà quần ở phía trên cho đến khi chúng yên tâm là không có nhân chứng nào ở trong khu vực này. 

   Các trực thăng đáp xuống và bọn Hork-Bajir nhảy ra. Chúng có vẻ cực kì thận trọng. Có lẽ Visser Ba đã trị chúng tới bến vì vụ người đàn ông mà tôi giúp trốn thoát ngày hôm qua. Visser Ba không phải là loại sinh vật bạn có thể chọc giận đâu. 

   Và rồi, tôi có thể cảm thấy nó. Sự trống rỗng trên bầu trời. Cảm giác về một vật gì đó to ghê gớm đang di chuyển chầm chậm ở trên không. 

   Nó đã ở ngay trên đầu tôi. 

   Từ từ, nó hiện ra, chuyển dần thành vật thực như trong một phép màu. 

   Bạn sẽ chẳng bao giờ quen được với kích cỡ khổng lồ của nó đâu. Có cảm giác như ai vừa đó vừa treo nguyên một hành tinh nhỏ trên đầu tôi. 

   Tôi bay ra khỏi tầm bao phủ của nó, hướng về phía cái hang. <Nó tới rồi đó.> tôi thông báo. 

   Từ phía sau chiếc tàu bồn xuất hiện những chiếc Con Rệp yểm trợ. Nhưng không phải hai mà là bốn. Lần này, bọn Yeerk rõ ràng đang rất bồn chồn. Hai chiếc Con Rệp bay đi tuần tiễu. Hai chiếc kia đáp xuống khoảng đất trống, sau mấy chiếc trực thăng. 

  Sao vậy nhỉ? Sao chúng lại tăng cường an ninh? Có phải vì người đàn ông mà tôi đã giúp trốn thoát hôm qua chăng? 

   Tôi cảm thấy có gì đó mới mẻ ở trên không, ngay phía trên con tàu treo lơ lửng thêm một tàu tàng hình nữa.! 

   Nó không lớn như chiếc đầu, nhưng qua sự trống rỗng trên bầu trời, tôi cảm nhận được nỗi khiếp hãi đã từng trải qua trước đây. 

   Chiếc tàu tàng hình chợt loé sáng và hiện ra. 

   Bóng tối trong bóng tối, cây mã tấu chĩa ra trước với những cạnh sắc như dao. Tôi đã từng thấy chiếc tàu này. Đó là chiếc Lưỡi Rìu! Tôi thấy nó lần đầu ở khu công trường, nơi ông hoàng Andalite chết trong lúc bọn tôi phát khóc lên vì tuyệt vọng. 

   Thảo nào bọn Yeerk bồn chồn. 

   Chiếc Lưỡi Rìu hạ xuống khu đất trống. Bọn Hork-Bajir trên mặt đất và bọn kiểm lâm giả hiệu cuống cuồng cả lên. Chúng sục sạo khu rừng như thể mạng sống của chúng tùy thuộc hoàn toàn vào việc đó. 

   Chiííuuu! 

   Kẻ nào đó vừa bắn một tia Nghiệt. Tôi nhìn xuống và thấy một con hươu đang sôi lên sung sục rồi biến mất. 

   Cửa của chiếc Lưỡi Rìu vụt mở. Thêm nhiều tên Hork-Bajir nhảy ra, tay lăm lăm những khẩu tia Nghiệt. Sau chúng là hai tên Taxxon uốn éo những thân hình sâu róm gớm guốc trườn lên những cái cẳng mảnh khảnh. 

   Cuối cùng, hắn bước ra: bốn gót chân Andalite thanh mảnh. Cái đuôi Andalite đầy đe doạ, hệt như đuôi bọ cạp. Khuôn mặt không mồm Andalite. Hai cánh tay Andalite nhỏ nhắn với rất nhiều ngón. Những cặp mắt Andalite lúc lắc ở đầu đang đong đưa, tìm kiếm, để những con mắt chính to đùng có thể tập trung vào một thứ. 

   Một cơ thể Andalite! 

   Nhưng không phải là một bộ óc Andalite. Bởi lẽ trong cái cơ thể Andalite đó là một tên Yeerk. Một tên Mượn xác Andalite duy nhất. Và do đó là tên Yeerk duy nhất có quyền năng biến hình. 

   Tôi rúc vào một lùm cây. Tôi chờ cho đến khi tên Hork-Bajir tuần tiễu đi ngang qua cái hang, nơi các bạn tôi đang trốn. 

   Khi đã biết chắc không ai thấy, tôi vỗ cánh bay xuống, chui tọt vào hang, làm rung động các bụi gai. 

   "Tobias? Bồ đó hả?" 

   <Mình đây.> 

   "Bồ làm gì vậy? Vụ này đâu có trong kế hoạch." 

   <Quên cái  kế hoạch đó đi. Hắn đang ở đây.> 

   Không đứa nào hỏi hắn là ai. Nhưng qua cách tôi nói, cả bọn đều đã hiểu. 

   Hắn đang ở đây. Visser Ba!

CHƯƠNG 21 

   "Hắn làm gì ở đây?" Cassie thì thào hỏi bằng một giọng run run. 

   <Mình đoán hắn đến đây để giám sát con tàu. Có thể vì bọn kia đã để sổng mất người đàn ông hôm trước.> 

   "Hắn ở đây để nắn gân mấy thằng đàn em" Marco nói, cố ra vẻ cứng cỏi. "Chúng cuống hết cả lên, và giờ thì hắn tới để được yên tâm là bọn này không để tái diễn chuyện đó nữa." 

   <Vấn đề không phải là tại sao hắn ở đây.> tôi góp ý. < Mà là hắn đã ở đây rồi. Lại còn có thêm bọn Hork-Bajir tăng viện và nguyên cả một đám đang nháo nhào lùng kiếm. Một tên Hork-Bajir đã bắn tia Nghiệt chết tươi một con hươu tình cờ đi qua.> 

   "Hươu hả?" Cassie thốt lên. "Đúng là một lũ ngu. Hươu là loài vô hại nhất trên đời!" 

   <Theo kế hoạch thì mấy bồ phải ra hồ, biến hình thật nhanh khi tới nơi, rồi bơi ra chỗ ống hút của tàu.> tôi ôn lại. < Đó vốn dĩ đã là một kế hoạch rất nguy hiểm, nhưng giờ thì nó đã trở nên không thể thực hiện được. Mấy bồ tính đi bộ ra hồ rồi biến hình ấy à? Không có chuyện đó đâu! Giờ thì bọn chúng đã cảnh giác cao độ mất rồi.> 

   "Và lại còn có tên Visser Ba lởn vởn xung quanh nữa chứ" Marco vội hùa theo. 

   "Mình không đồng ý." Rachel lên tiếng. "Mình nghĩ bọn mình vẫn cứ phải thử. Nghĩ coi, nếu bọn mình chui được vào con tàu đó và vô hiệu hoá cái thiết bị tàng hình trong khi nó bay trên thành phố... Khi đó toàn bộ vụ này sẽ chấm dứt." 

   Jake nhảy ngang vào ủng hộ em họ. "Bọn mình vẫn thường nói là giá như có cách nào đó để chỉ cho cả thế giới thấy những gì đang diễn ra... Cách đó giờ đã có rồi nè! Con tàu ấy quá lớn để bọn Yeerk có thể che dấu. Mình không cần biết chúng là ai. Dù cho ông thị trưởng, ông thống đốc và toàn bộ cảnh sát có bị mượn xác đi nữa thì chúng cũng không thể che dấu một vật như thế." 

   <Jake, bồ chẳng chịu nghe mình nói gì cả. Mình đã nói rồi: không cách chi mấy bồ ra được đến hồ đâu. Chỉ cần đi 5 bước là mấy bồ tiêu hết cả đám!> 

   Một lúc lâu, chẳng ai nói năng gì. Cuối cùng, chính Cassie phá vỡ sự im lặng. "Có thể có một cách." nhỏ nói." Mấy bồ cũng biết là cá có thể sống ngoài nước được vài phút. Mà con cá bọn mình sắp biến thành lại khá nhỏ." Nhỏ đưa mắt nhìn tôi. "Đủ nhỏ để một con diều hâu đuôi đỏ có thể tha đi." 

   Ý  tưởng này coi bộ làm cả bọn quan tâm. 

   "Xin lỗi nha?" Marco dẫy nẩy "Bồ muốn nói bọn mình không những biến thành cá mà còn là cá sống ngoài nước, rồi lại còn để cho một con chim tha đi ấy à ?" 

   Csssie bặm môi. "Mình chỉ nói đó là một cách thôi mà." 

   "Cách đó được đấy." Jake nói. Nó và Rachel trao đổi với nhau một cái nhìn điên điên, với ngụ ý rõ rệt: Được, cứ thử một phen coi sao!" 

   <Không được đâu> tôi cản. <Mấy bồ điên hết rồi! Mình không muốn làm phật lòng mấy bồ, nhưng việc đó chỉ tổ làm tăng mức độ nguy hiểm, vượt xa những tính toán ban đầu của bọn mình.> 

   "Mình biết nó nguy hiểm chứ sao không" Jake nói. "Nhưng bọn mình sẽ chẳng có cơ hội nào tốt hơn." 

   Marco ca cẩm. Tôi thì ra sức lí luận. Nhưng rốt cuộc thì vẫn là hai chống ba. Vả lại Jake cũng có cái lý của nó: bọn tôi đang có cơ hội để giáng cho bọn Yeerk một đòn xính vính. 

   Tôi đã từng quan sát Marco biến thành dã nhân, Rachel biến thành voi, thành chuột chù, thành mèo, Cassie biến thành ngựa và Jake biến thành cọp, thành bọ chét (trời đất, trông nó quái hết biết!). Nhưng đây là lần đầu tiên bọn nó sẽ phải biến thành một con vật sống dưới nước. 

   Cassie đòi thử đầu tiên. "Đó là ý tưởng của mình" nhỏ giải thích. Nhưng nhỏ lại "quên" nói rằng nhỏ là đứa biến hình giỏi nhất đám. 

   "Nếu bồ cảm thấy ngạt thở thì phải hoàn hình lại ngay." Jake dặn dò. Nó nắm lấy tay Cassie. "Bồ có nghe mình không đó? Phải hoàn hình lại ngay nếu cảm thấy không ổn. Không nên đợi biến hình quá một nửa mới trở lại." 

  Cassie mỉm cười "Mình biết rồi mà. Đừng lo cho mình." 

   Nhỏ nhắm mắt lại và bắt đầu tập trung. 

   Tôi đã nói Cassie là đứa kiểm soát việc biến hình giỏi nhất đám. Nhỏ hầu như có năng khiếu trong vụ này nên biến hình coi khá được, không đến nỗi thô thiển. 

   Nhưng lần này thì không. 

   Tóc của Cassie biến mất hoàn toàn. Da nhỏ se lại, như thể bị phủ một lớp véc-ni hay gì đó. Y như nhỏ bị tẩm một lớp nhựa trong. 

   Mắt nhỏ chạy tuốt ra hai bên đầu. Mặt nhỏ chu ra thành cái miệng bự ngáp ngáp, như thể đang thổi những trái bong bóng vô hình. 

   Cùng lúc đó, người nhỏ rút lại. Nhưng việc co rút này lại đủ chậm để tôi thấy những biến đổi ác mộng trên cơ thể nhỏ. Cặp giò teo lại, nhỏ dần, nhỏ dần, cho đến khi cái cơ thể không chân của Cassie rơi đánh phịch xuống đất. 

   Từ phần dưới lưng, cơ thể nhỏ cứ dãn dài ra mãi. 

   "Ồ!" Rachel thốt lên. 

   Một cái đuôi thình lình tòi ra từ phía dưới chân Cassie. Một cái đuôi cá! 

   Giờ thì lớp da như bôi véc-ni của nhỏ dạn ra và chia thành hàng triệu miếng vảy. 

   Hai tai nhỏ biến mất. Hai cánh tay rút ngắn lại. Nhỏ chỉ còn là một con quái vật dài chưa đầy sáu tấc, nằm bất lực một đống trên nền hang. 

   <Đến giờ mình vẫn ổn.> nhỏ nói. Nhưng giọng nói bằng ý nghĩ của nhỏ lại nghe run run. <Mình vẫn... thở... bằng phổi.> 

   Ngay lúc đó, hai cái rãnh chợt xuất hiện ở cổ Cassie. 

   Những cái mang cá. 

   <Áááá!> nhỏ hét lên. 

   "Cassie hoàn hình lại mau đi!" Jake thì thầm bằng một giọng khẩn trương. 

   <Không. Không. Gần xong rồi... Tobias...> 

   <Mình sẵn sàng rồi nè> tôi rầu rĩ nói. 

   Giờ thì Cassie chỉ còn tí xíu, dài chưa đầy ba tấc. Tất cả những gì còn lại của cơ thể người chỉ là hai cánh tay tí tẹo như tay búp bê. Rồi chúng biến thành những cái vẩy nho nhỏ. 

   Cassie dẫy dụa điên cuồng. Miệng nhỏ ngáp ngáp không ra tiếng. 

   "Đi đi!" Jake nói cộc lốc. 

   Tôi thận trọng kẹp vuốt quanh cơ thể cá trơn tuột của Cassie, hướng thẳng về phía mảnh trời nhỏ nhỏ mà tôi thấy qua cửa hang. Tôi vỗ mạnh đôi cánh khoẻ. 

   Tôi lao ra khỏi cửa hang và bay vút  lên không. 

   <Bồ không sao chứ, Cassie ?> 

   <Óc cá... hoang mang lắm... nước. Cho mình nước!> 

   <Cố lên đi. Bồ đã từng trải qua chuyện này rồi mà. Khi mới vừa biến hình, bồ cũng biết nó ra sao rồi. Bố phải cố kiểm soát cái bản năng cá.> 

<Nước! Nước! Mình ngộp thở!> 

   Tôi đang bay ở độ cao khoảng chục mét, hướng thẳng ra bờ hồ. Bất chợt, phía dưới tôi, một tên Hork-Bajir xuất hiện. 

   Hắn nhìn lên và thấy tôi. Một con chim đang quắp một con cá dưới chân. 

   Tôi nghĩ bọn Hork-Bajir chắc không biết rằng diều hâu không bắt cá. Ít ra tôi hy vọng như thế. 

   Tôi bay thấp xuống hồ. Con tàu Yeerk khổng lồ vừa mới hạ mấy cái ống hút vào trong nước. Tôi sà xuống sau một đám cây ven hồ. 

   <Chuẩn bị nhé!> tôi báo trước cho Cassie. Tôi thả nó xuống nước y như một chiếc máy bay cà tàng thời Thế chiến thứ hai đang thả một trái bom. 

   Nhỏ đáp vào mặt hồ, làm nước bắn tung lên. 

   <Bồ có sao không?> 

   Không có tiếng trả lời. 

   <Cassie! Bồ có sao không?> 

   <Kh... không sao.> rốt cuộc nhỏ lên tiếng. <Mình đây nè!> 

   <Bồ dàn xếp với con cá ổn cả chứ?> 

   Một lần nữa không có tiếng trả lời. Rồi bất chợt <Waa. Tuyệt! Mình đang bơi dưới nước nè!> 

   Tôi nhẹ cả người <Ừ, mình cũng biết là bồ bơi dưới nước> tôi cười. 

   <Hồi nãy mình rất sợ> nhỏ thú nhận. <Mình.... mình biết nói ra thì có vẻ điên... Nhưng hồi nãy mình tưởng tượng ra mình đang bị... chiên xù... với một lát chanh và ít sốt tarta ở bên trên.>

CHƯƠNG 22 

   Jake là đứa kế tiếp. Đợi nó biến hình xong, tôi quắp nó bay qua đầu hai tên Hork-Bajir và hai gã kiểm lâm đang tuần tiễu. Chẳng có tên nào chú ý đến tôi. 

   Kế đó là Marco. Khi tôi tha nó lao khỏi hang, xém nữa tôi đụng phải một tên Hork-Bajir to bự. Tuy vậy, hắn cũng chẳng có vẻ gì là chú ý đến tôi. 

   Kế hoạch của Cassie coi bộ ổn, ngay cả với nguyên đám Mượn xác cùng chế độ canh phòng nghiêm ngặt nhất. Bọn chúng không hề nghĩ rằng kẻ thù của chúng lại có thể là một con chim đang quắp dưới chân một con cá. 

   Tôi trở lại hang. Chỉ còn mỗi Rachel. 

   <Càng lúc càng thấy ổn.>tôi nói. 

   "Ờ, mình cũng nghĩ vậy." 

   <Bồ có lo không ?> 

   "Điên sao mà lo. Mình ổn mà. Ta bắt đầu đi." 

   Nhỏ bắt đầu thay đối. Tôi đã thấy ba đứa kia biến hình, vì vậy chẳng còn ngạc nhiên gì nữa. Nhưng tôi vẫn cảm thấy kinh khủng khi nhìn một người bạn, một người mà tôi quý mến, đột nhiên vặn vẹo và biến dạng ở ngay trước mắt mình. 

   Tôi không tin có đứa nào trong bọn tôi có thể quen với việc biến hình. Có thể người Andalite đã quen với việc đó. Tôi cũng không biết nữa. Nhưng tôi dám cá là nó cũng làm cho họ sởn gai ốc. 

   Tôi nhìn tránh đi khi Rachel bắt đầu trở nên kỳ quặc và gớm ghiếc. 

   Nhỏ hầu như đã là một con cá khi việc đó diễn ra. 

   Rắc! Rắc! Có tiếng ai đó đang rẽ các bụi gai ở miệng hang. 

   "Heffrach neeth ở đây." Giọng một tên Hork-Bajir! 

   "Ờ, tao biết rồi." một giọng người cáu kỉnh cất lên. "Mày biết không, cơ thể người đâu có mù. Chỉ tại mày đang ở trong xác một tên Hork-Bajir  đó thôi, đừng có ảo tưởng. Lấy mấy thanh cựa của mày chặt giùm cái bụi gai cản đường này chút coi." 

   Tôi nghe tiếng động như là tiếng dao đang chặt đứt những dây leo vào cây gai. 

   "Tốt nhất là trong đó không có ai" gã Mượn xác người nói. "Có chuyện gì thì ngài Visser sẽ trừng trị mày như trừng trị cái đám tội nghiệp hôm qua vì chúng lỡ để sổng tên người." 

   Tôi nhìn Rachel. Đã quá muộn để nhỏ hoàn hình lại. 

   <Chuyện gì vậy?> nhỏ hỏi. 

   <Bọn Yeerk! Một tên Mượn xác người và một tên Mượn xác Hork-Bajir. Chúng ở ngay cửa hang.> 

   "Vào fergutth vir xác yếu đuối. Ha ha." 

   "Đây là khu vực kiểm tra của mày. Vậy mà mày cũng không nhận ra cái hang này. Mày mà còn chọc giận tao thì tao méc ổng cho coi." 

   "Ổng gulferch mày và ăn lulcath của mày. Ha ha." 

   Bất chợt, một cái đầu người xuất hiện, tiếp sau là hai vai. Hắn mặc bộ đồng phục kiểm lâm. 

   <Mở đường máu mà chạy thôi!> tôi bảo Rachel. <Chúng đến rồi đó!> 

   "Ờ đúng có một cái hang ở đây, tốt thôi. Có con chim gì trong này..." 

   Tôi quặp lấy Rachel, giờ đây đã hoàn toàn biến thành cá. Nhưng gã Mượn xác người đã chắn ngay lối ra. 

   Được lắm, tôi nghĩ. Hồi nãy mình đã làm được với chiếc trực thăng... 

   Tôi vỗ mạnh cánh, bay thẳng vào mặt hắn. 

   "Cái quái quỉ gì..." Hắn ngã ngửa ra sau, hai tay chới với. Tôi bay lướt qua hắn. 

   Tên Hork-Bajir chém vào không khí bằng những chiếc cựa ở cổ tay hắn. Hắn gọt mất của tôi chừng hai phân đuôi. 

   Nhưng giờ đây tôi đã ở ngoài trời và đang bay nhanh dần. Chỉ có điều thật là khó xoay xở với Rachel. Sức nặng của con cá vượt quá mức mà diều hâu đuôi đỏ có thể tha đi dễ dàng. Mà tôi thì đã tha ba con. Tôi mệt mỏi lắm rồi. 

   May sao, tôi lại đang rất sợ. Mà nỗi sợ thì đôi khi làm người ta mạnh hơn. 

   Chiíuu! 

   Một tia Nghiệt xé không khí ngay bên trên đầu tôi. 

   Chẳng may cho tên Hork-Bajir vừa bắn, tia Nghiệt không hề dừng lại khi sượt qua tôi. Nó đập thẳng và bụng chiếc tàu bồn khổng lồ. Một lỗ nhỏ, sắc cạnh và tròn vo xuất hiện ở đáy tàu. Nó quá nhỏ không đủ để gây ra chuyện. 

Nhưng tên Hork-Bajir bất ngờ thôi quan tâm đến tôi. 

   "Đồ điên!" Gã Mượn xác người quát lên. "Vissre Ba sẽ xực cái đầu mày cho coi!" 

   Trong lúc chúng đang bận cãi cọ, tôi thả Rachel vào nước, cùng với mấy đứa kia. 

   <Làm tốt lắm, Tobias.> Jake nói. <Ở trên đó nhớ cẩn thận nhé, bạn hiền> 

   <Mấy bồ cũng thế nha> tôi nói.< Chúc may mắn!> 

   Tôi chỉ thấy thấp thoáng bóng bọn nó. Một đàn cá nhỏ ở ven hồ. Chúng bơi đi mất tăm dưới làm nước sâu thẳm. 

   Như tôi đã nói, việc nói bằng ý nghĩ cũng có những giới hạn về khoảng cách. Bọn tôi cũng không biết giới hạn đó đến mức nào. Nhưng tôi tha thiết muốn được ở gần bọn nó, chờ khi bọn nó cần đến tôi. Nhưng chắc tôi cũng chẳng thể làm gì nhiều để giúp ai đó ở dưới nước. 

   Tôi muốn được ở ngay trên đầu bọn nó. Tôi biết việc này rất đáng ngờ đối với bất cứ kẻ nào ở trên bờ. Thật khó mà kiếm ra việc gì đó dể làm. Chiếc tàu bồn đồ sộ vẫn lơ lửng trên hồ, chừa lại bên dưới một khoảng cách tới mặt nước chưa đầy 1 mét. 

   Tôi quyết liều một phen. Tôi bay xuống dưới chiếc tàu, rà theo mặt nước lung linh và hầu như cạ cả vào lớp kim loại vỏ ở bên trên. 

   Đó là một cuộc bay rất khó khăn. Tôi phải giữ một độ cao đều đều. Tôi không thể bay lên hoặc sà xuống thêm một tấc nào. 

   <Mấy bồ ổn cả chứ?> 

   < Tobias hả? Không thể tin nổi bồ vẫn nói được bằng ý nghĩa xuyên qua cái tàu khổng lồ này> Rachel ngạc nhiên. 

   Tôi nghĩ tôi nên nói thật với nó. Rằng tôi chỉ ở cách bọn nó chưa đầy một mét. Nhưng nếu nói ra thì Jake chắc chắn sẽ nổi điên và mắng tôi là liều lĩnh và ngu ngốc. 

   Kể cả quá trình biến hình, rồi thời gian đưa bọn nó ra hồ, thời gian để bọn nó bơi đến ống hút lớn, tôi nhẩm tính Cassie đã ở dạng cá hơn nửa giờ đồng hồ. Jake được thư thả hơn 10 phút, sau đó tới Marco và Rachel. 

   <Mấy bồ đang làm gì vậy?> tôi hỏi. 

   <Bọn mình đang quan sát phía dưới cái ống hút. Có một lực hút ghê gớm.> Rachel tường thuật. 

   <Để mình vào trước xem sao. Coi thử là cái gì.> Jake tuyên bố < Nào, lên đường! Waa! Đã quá!> 

   <Jake! Jake, bồ không sao chứ? > Cassie hét lớn. 

   <Ồ, có sao đâu! Dòng nước khiếp thật! Ở khu Lâm Viên lẽ ra nên có một trò như vầy. Cứ y như bị một người khổng lồ dùng ống hút hút vào miệng.> 

   <Tuyệt!> Rachel nói. < Em kế tiếp.> 

   <Khoan đã, cứ để anh quan sát trước coi sao> Jake ngăn lại. < Nó giống như một cái bồn lớn. Không sâu lắm, hoặc ít ra là chưa đủ độ sâu. Nó đang đầy lên. Với cặp mắt cá tồi tệ này, từ dưới nước nhìn lên không rõ lắm. Nhưng anh nghĩ ở trên nóc chắc phải có cửa thông ra. Giống như trong cái bồn ấy mà.> 

   <Tuốt trên nóc lận hả? Thế bồ làm cách nào leo tới đó?> Marco hỏi. 

   <Này nhá, mình nghĩ chúng sẽ bơm đầy cái bồn này, lúc đó bọn mình sẽ đến gần nóc. Ở đó, bọn mình sẽ biến thành người chui ra ngoài, rồi biến tiếp thành con gì dữ  dằn hơn.> 

   <Xin lỗi nha,> Marco cắt ngang. < Bộ hổng có ai trong mấy bồ chịu ngừng lại để nghĩ thử coi bọn mình đang làm cái trò ĐIÊN KHÙNG cỡ nào hay sao?> 

   <Gì? Biến thành cá để diều hâu mang đi thả vào chỗ mấy cái ống hút nước. Rồi leo lên con tàu của người vũ trụ, biến thành cọp, dã nhân, hay con gì đó để tiêu diệt bọn người ngoài vũ trụ xấu xa. Việc đó mà bồ gọi là điên khùng hả?> 

   <Chính xác là vậy.> 

   <Ừ, mà cũng khùng thiệt.> Rachel xuống giọng. 

   <Thôi được rồi.> Marco nói. <Giờ thì cả bọn đều biết mình lỡ ngu rồi.  Vậy thì tới luôn chứ sao!>

CHƯƠNG 23 

  

   Chẳng có việc gì khác, ngoài chờ đợi. Chờ đợi cho đến khi mực nước trong tàu dâng lên, đưa các bạn của tôi đến nóc bồn, nơi có cánh cửa mở ra ngoài. 

   Tôi không thể duy trì độ cao đều đều dưới con tàu được nữa. Tôi chào tạm biệt bạn của mình rồi thoát ra, bay đi. Bầu trời mênh mông là một sự huyền nhiệm. Tôi bay vút lên nhờ một luồng khí nóng tuyệt diệu tạo ra bởi chính con tàu. Tôi bay lên cao nữa, vượt xa khỏi con tàu. 

   Bọn kiểm lâm giả hiệu đang triển khai khắp nơi. Các trực thăng và hai trong số bốn chiếc Con Rệp vẫn đậu ở bãi đất trống nho nhỏ. Chiếc Lưỡi Rìu cũng nằm đó. 

   Hai chiếc Con Rệp còn lại tiếp tục bay lảng vảng trên đỉnh của các ngọn cây. 

Tôi thấy chúng đang lôi tên Hork-Bajir cẩu thả đã bắn tia Nghiệt hồi nãy giải tới trước Visser Ba. 

   Bọn tôi đã quen với ý nghĩ rằng Hork-Bajir là những con quái vật ghê rợn, hoàn toàn không biết sợ. Nhưng tên Hork-Bajir này con bộ không được can đảm lắm. Hắn sụp xuống trước mặt Visser Ba. Tôi thậm chí thấy thương hại cho hắn. 

   Đó là một trong những điều khủng khiếp nhất trong cuộc chiến chống bọn Yeerk. Thử nghĩ xem, kẻ thù của bọn tôi là giống sên nhớp nháp sống trong đầu những kể bị Mượn xác. Gã Hork-Bajir này có thể chỉ là một vật chủ bị cưỡng bách. Hắn đã bị tên Yeerk trong đầu cướp đoạt mất tự do. Giờ thì hắn lại sắp sửa mất mạng vì một sai phạm mà bản thân hắn không hề chủ động. 

   Tôi không thể nghe được những gì đang diễn ra dưới đất, nhưng tôi thấy rất rõ. Cặp mắt diều hâu của tôi nhìn xa không chê được. 

   Tôi quay đi. Tôi không muốn kể lại những gì đã xảy ra với tên Hork-Bajir kia. Hãy cứ để ký ức đó trở thành ác mộng của riêng bản thân tôi thôi. 

   Khi tôi quay lại thì tên Hork-Bajir đó đã biến mất. Ở vị trí của hắn là nguyên một đám lau nhau của Hork-Bajir lẫn Taxxon và người, tất cả đang bao quanh Visser Ba. Gã Visser trông có vẻ đang giận dữ. Hắn đang chỉ tay lên bầu trời. 

   Chỉ trong vài giây, các trực thăng đã rời mặt đất. Hai chiếc Con Rệp cũng đang khởi động. 

   Tôi có một linh cảm xấu về những gì đang xảy ra. Gã Hork-Bajir xấu sô hẳn đã kể cho Visser Ba về con chim mà hắn bắn. Và một tên Mượn xác nào đó có thể đã nói: "Dạ đúng rồi, em cũng thấy một con chim có vẻ khả nghi lắm." Rồi một tên khác đế thêm: "Này, đó có phải con chim làm phân tán thằng Hork-Bajir hôm qua, giúp cho tên người chạy thoát?" 

   Visser Ba hẳn đã ghép các sự kiện lại với nhau. Một con vật hành động không giống như con vật thì điều đó đối với hắn chỉ có một ý nghĩ: con vật đó là một người Andalite biến hình! 

   Tôi lẽ ra phải khoái trá vì Visser Ba đã lầm tưởng bọn tôi là những chiến binh Andalite cừ khôi. Nhưng cho dù hắn nghĩ tôi là Andalite hay người thì điều đó cũng chẳng có gì khác biệt. Hắn đang phái bọn tay chân gớm guốc của hắn lên trời, tìm kiếm một "con chim vốn không phải là chim". 

   Con chim đó chính là tôi. 

   Một chiếc Con Rệp lướt ngang qua các ngọn cây. Hai khẩu tia Nghiệt liên tục phát ra những luồng sáng chói, ngắn và sắc lẻm. 

   Tim tôi đập loạn xạ lên. Chúng đang giết tất cả những con chim chúng thấy. 

   Nàng diều hâu! Đây là lãnh địa của nàng! 

   Nhưng ngay lúc đó, một chiếc trực thăng xuất hiện sau lưng tôi. 

   Pạch pạch pạch pạch! Chíiuuuu! 

   Một tia Nghiệt! Xém nữa là tôi lãnh đủ. Tôi không thể trốn đi đâu được nữa vì bọn Con Rệp và trực thăng đang xúm lại quá đông... và quá nhanh. 

   Nhưng có một nơi mà không tên nào dám liều mạng bắn tia Nghiệt vào đó cả. Đặc biệt là sau khi Visser Ba vừa tặng cho tên Hork-Bajir cẩu thả một kết cuộc bi thảm. 

   Tôi lùa không khí dưới đôi cánh và đâm bổ xuống. Xuống, xuống nữa, xuống thấp nữa! Tôi bay về phía chiếc tàu bồn mà giờ đây đang trải ra như một cánh đồng rộng bằng thép. 

   Trong tíc tắc, tất cả những khẩu tia Nghiệt đều nã vào tôi, nhưng góc bắn của chúng lại không chuẩn. Tôi đã ở gần chiếc tàu bồn khổng lồ. Chúng không dám bắn nữa! 

   Tôi đậu xuống con tàu treo lơ lửng, cấu những chiếc vuốt của mình lên bề mặt kim loại lạnh và cứng. Nó trải dài ra bốn hướng xung quanh tôi. Nó cong xuống ở rất xa, đến mức tôi không thể thấy các mép của nó. Cứ y như tôi đang đứng trơ trọi trên một hành tinh bằng kim loại. Mấy chiếc trực thăng và Con Rệp vẫn lơ lửng trên đầu tôi. Tôi thấy những con mắt Hork-Bajir, Taxxon và người đang dán chặt vào tôi. 

   Tôi biết những ánh mắt đó nói gì. Đó là ánh mắt của những kẻ săn mồi. 

   Và con mồi chính là tôi.

CHƯƠNG 24 

   Tình thế của tôi coi mòi chẳng lấy gì làm tốt đẹp cả. Nếu bay lên khỏi con tàu thì tôi sẽ bị chúng nã tia Nghiệt đủ chục kiểu trước khi có thể thoát thân. 

   Đó là một khung cảnh kinh dị. Tôi đứng trên một cánh đồng kim loại rộng mênh mông và trên đầu tôi thì lơ lửng nguyên một đám săn mồi đằng đằng sát khí. 

   Tình hình lại đang tồi tệ hơn nhiều. Tệ hơn rất nhiều. 

   Cái gì đó đang dâng lên tới tầm ngắm của tôi in hệt một hành tinh tối tăm. Đó là chiếc Lưỡi Rìu của Visser Ba. 

   Nó đang lơ lửng trên đầu tôi, chỉ cách chừng ba chục mét. Tôi cảm thấy những mẩu ý chí cuối cùng bắt đầu rơi rụng. 

   Bạn hiền Tobias ơi, tôi tự nhủ, bạn sẽ chẳng sống sót thoát khỏi nơi này đâu. 

   Nhưng cả đám bọn chúng cũng chỉ dám lơ lửng ở đó. Dần dần, tôi bắt đầu hiểu ra: Chúng không biết phải xử lý tôi ra sao. Chúng không thể bắn tôi mà không trúng con tàu. 

   <Tên Andalite kia!> 

   Giọng nói ở trong đầu làm tôi choáng váng. Xém chút nữa tôi tung cánh bay vì khiếp hãi tột độ. 

   Hắn chưa bao giờ nói chuyện trực tiếp với tôi trước đây. Đó là một giọng nói đầy uy lực và tự tin. Chỉ cần cái giọng ấy ở trong đầu thôi cũng đủ khiến người ta muốn khuất phục. Nó làm người ta run bắn lên vì khiếp hãi. Đó là một giọng nói khủng bố, một giọng nói hủy hoại. 

   <Nghe đây, tên Andalite. Mi tưởng ra không biết mi là ai sao? Đồ ngu! Một con chim thật thì đã bay đi từ lâu rồi> 

   Không được nói gì hết! Tôi ra lệnh cho chính mình. Tuyệt đối không nói gì! Nếu tôi trả lời, hắn sẽ biết tôi là người. Tôi không thể để lộ chuyện đó. Không được lộ với hắn bất cứ điều gì. 

   Tôi đóng băng ý nghĩ của mình. Nhưng tôi không ngăn được cái giọng u ám đó. 

   <Đầu hàng đi, tên Andalite kia. Ta sẽ ban cho mi một cái chết nhanh và không đau đớn nếu mi chịu khai ra mấy tên kia> 

   Tôi đã thấy Visser Ba làm gì với gã Hork-Bajir mà hắn không hài lòng. Ký ức đó vẫn sống nguyên trong đầu tôi. 

   <Tùy mi thôi, tên Andalite. Ta rất kiên nhẫn. Ta có thể đợi ở đây bao lâu cũng được. Sau đó mi sẽ chết. Chết nhanh chóng bởi tia Nghiệt. Hoặc nếu không thì... nếu như ta bẫy được mi lọt vào chiếc Lưỡi Rìu của ta... Cái chết này sẽ chậm hơn rất nhiều> 

   Ngay lúc đó, tôi nghe thấy một giọng nữa ở trong đầu. Một giọng nói khác hẳn, mờ nhạt, như vọng lại từ rất xa. 

   <Tobias! Tobias, bồ có nghe thấy không?> 

   Rachel! 

   <Có, mình nghe!> 

   <Tobias! Bọn mình bị kẹt rồi! Chiếc bồn đã đầy nước, nhưng cánh cửa thì lại không mở được. Cassie và Jake đã hiện lại thành người, nhưng hai đứa nó không cách chi mở được cửa. Bọn mình bị kẹt ở đây rồi!> 

<Rachel! Mình... Mình phải làm gì đây?> 

   <Bọn mình không thể ra được> Rachel hét lớn <Nghe nè, Tobias. Bọn mình kẹt trong này luôn rồi. Không có cách nào thoát ra cả. Con tàu lại sắp cất cánh. Chúng sẽ phát hiện ra bọn mình khi lên đến tàu mẹ để xả nước. Tobias! Bọn mình... bọn mình không muốn bị bắt sống> 

   Máu của tôi dường như đông cứng lại. Đầu tôi choáng váng. 

   <Bồ nói cái gì thế?> 

   <Nghe nè, Tobias, bọn mình không thể bị bắt sống! Bồ hiểu không? Nếu bồ có thể làm bất cứ điều gì... Bất cứ điều gì!> 

   <Rachel! Mình phải làm sao đây? Mình không thể đưa mấy bồ ra ngoài được!> 

   <Mình biết rồi> Rachel nói <Bốn đứa mình đều biết. Nhưng nếu như có cách nào đó... nếu như có thể phá hủy con tàu. Bọn mình biết điều đó chắc không thể được. Mình chỉ... nếu như có cách nào đó...> 

   <Không! Không!> 

   <Mình phải hoàn hình đây. Bọn mình sẽ bơi trong này. Bọn mình phải ở tư thế sẵn sàng khi lên đến tàu mẹ. Ở đó bọn mình sẽ biến thành thú dữ để chiến đấu> 

   <Không được đâu> tôi hét lớn <không thể nào được đâu!> 

   <Mình nghĩ Marco đã nói đúng ngay từ đầu> Rachel buồn bã nói <Thật là điên rồ mới nghĩ rằng bọn mình có thể chiến đấu chống bọn Yeerk> 

   <Rachel... Mình chưa nói với bồ...> 

   <Bồ không cần nói, Tobias ạ> nhỏ ngắt lời <Mình biết rồi mà. Thôi, vĩnh biệt bồ!> 

   Im lặng! Trong đầu tôi hình dung ra cảnh Rachel đang trở lại hình người, chòi đạp trong nước một cách tuyệt vọng cùng với mấy đứa kia và chờ đợi những điều tệ hại nhất. Bốn đứa nó chắc đang cầu nguyện để tôi tìm được cách nào đó giúp cho sự kết thúc của bọn được êm ả... tương tự như cách mà Visser Ba vừa đề nghị với tôi. 

   Bọn tôi đã thua cuộc. Bọn Yeerk rốt cuộc đã chiến thắng. Và khi bọn tôi chết thì niềm hi vọng cuối cùng của loài người cũng sẽ chết theo. 

   Trên đầu tôi, chiếc Lưỡi Rìu đang chờ đợi giống như... như con diều hâu đang ngồi rình con thỏ, sẵn sàng sà xuống bất cứ lúc nào để kết liễu đời tôi. 

   Chỉ có điều tôi không phải là thỏ. 

   Visser Ba là kẻ săn mồi ư? Được lắm! Thế thì tôi cũng vậy! 

   Và tôi cũng chẳng còn gì để sợ. Nếu các bạn tôi sẽ phải chết trên con tàu mẹ của bọn Yeerk, thì tôi chỉ còn lại lạc lõng, cô đơn trong thế giới này, không còn thuộc về bất cứ nơi đâu. 

   Không còn gì để mất. 

   Ngay lúc ấy, tôi thấy điều gì đó mà bình thường chắc đã làm tôi chết khiếp. Dọc theo cánh đồng kim loại, chúng đang lổn nhổn trườn đến chỗ tôi. Cả bốn hướng. Chúng khoảng một chục tên. Những con sâu róm khổng lồ. Một lũ rết đang thèm khát thịt sống. 

   Bọn Taxxon! 

   Có lẽ chúng chui ra từ trong tàu ra theo lệnh của Visser Ba. 

   Nếu tôi đứng tại chỗ, chúng sẽ tóm được tôi. Nhưng nếu tôi bay lên, những chiếc tàu Yeerk đang lơ lửng kia sẽ luộc chín tôi. 

   Bọn Taxxon khép vòng vây của chúng xung quanh tôi. 

   <Coi bộ mi hết thời gian rồi!> Visser ba nói trong đầu tôi. Hắn bật cười giòn giã. Một giọng cười chẳng hứa hẹn điều gì tốt lành. 

   A, Visser Ba, đồ săn mồi tàn bạo, tôi nghĩ. Giỏi lắm, Ngươi đã bẫy được ta. Bẫy ta như bẫy một con thỏ. 

   Nhưng con thỏ bị bẫy là một chuyện. Con diều hâu bị bẫy - nhất là con diều hâu có bộ não người - lại là chuyện hoàn toàn khác. 

   Tên Taxxon gần nhất lăm lăm chĩa vào tôi khẩu tia Nghiệt. Hắn nhìn tôi bằng hai trong những con mắt tròn vo và đỏ ngầu. 

   Tôi đạp chân vọt lên. Hai cánh tôi quẫy mạnh. 

   Tôi bay thẳng đến những con mắt đỏ tròn vo đó. 

   Hắn đưa một trong những cẳng trước yếu ớt lên che mắt. Trật lất rồi, con ơi! Tôi hơi tạt sang phải, đưa những chiếc vuốt lên trước và quắp lấy như quắp một con chuột lên cánh đồng. 

  Các vuốt của tôi xiết chặt quanh khẩu tia Nghiệt. Cổ tay yếu ớt của tên Taxxon không thể chịu nổi tốc độ của tôi. Khẩu tia Nghiệt bị giựt tung khỏi tay hắn. 

   <Bắt nó!> Visser Ba quát lên. Chiếc Lưỡi Rìu rung lên bởi cơn giận dữ của hắn. 

   Nhưng tôi không bay lên trời. Tôi bay nhanh, nhưng bám sát bề mặt của con tàu. Chúng không thể bắn tôi mà không trúng vào chiếc tàu quý giá này. 

   Tôi biết mình phải bay về đâu. Cứ mỗi lần vẫy, cánh của tôi lại đập vào con tàu. Tôi bay đến buồng điều khiển của tàu. Bay đến cửa sổ nhỏ nơi tôi từng trông thấy phi hành đoàn Taxxon. 

   Có thể tôi sẽ không cứu được các bạn tôi. Nhưng tôi sẽ cố thực hiện ước nguyện cuối cùng của Rachel. Tôi sẽ thử làm nổ tung con tàu này... cho dù điều đó có đồng nghĩa với cái chết của các bạn tôi.

CHƯƠNG 25 

   <Bay lên đi! Bay lên!> Visser Ba ra lệnh cho phi hành đoàn của chiếc tàu bồn. 

   Hầu như ngay tức thì, cái vật khổng lồ ấy bắt đầu rục rịch chuyển động. Thoạt tiên rất chậm. Nhưng khi dịch chuyển, nó tạo ra một làn gió nóng. Phòng lái đang rời xa tôi khi chiếc tàu dâng lên. Giờ thì khoảng cách đã là ba mươi mét. Sáu mươi mét rồi! 

   <Ha! Không dễ đâu, tên Andalite kia!> 

   Ngay lúc đó, tôi có một bức xúc rất mạnh, muốn làm cho con quái vật ghê tởm kia phải sửng sốt. Tôi muốn nói thẳng vào mặt hắn <Biết gì không, đồ rác rưởi? Chẳng phải Andalite gì đâu! Phải gọi ta là Tobias> 

   Nhưng cái thế của tôi chưa phải lúc để huênh hoang. Và tình hình thực tế thì lại đang xấu đi. Con tàu đang từ từ tăng tốc. 

   Tôi vỗ cánh cật lực, ráng hết sức bình sinh. Tôi lại rút ngắn được khoảng cách. Nhưng sao mà nó chậm chạp một cách đau khổ... Tôi đang kiệt quệ dần. Khẩu tia Nghiệt lại đang trì tôi xuống. Luồng gió nóng tiếp tục phát ra. 

   Phía trước tôi, chỉ cách tôi có vài mét, tôi thấy chỗ phình ra tạo thành phòng lái. 

   Tôi rút ngắn được thêm vài tấc. Vài tấc nữa. Lại thêm vài tấc nữa. 

   Tôi đáp xuống và xếp cánh lại. Tôi không bay nổi nữa rồi. Nhưng tôi vẫn đang bay nhờ những chiếc vuốt cấu chặt vào những gờ nhỏ chạy dọc theo đỉnh của phòng lái. 

   Tôi đã đến được đó! Phía trước tôi, qua lớp nhựa trong suốt, tôi thấy phi hành đoàn trong phòng lái. Bọn Taxxon đang điên cuồng nhòm lên. 

   Bằng một cú rướn tuyệt vọng, tôi đẩy mình vào không trung. Tôi phải bay cật lực để đến trước cửa sổ phòng lái đang lao nhanh tới trước. 

Và rồi, với một chiếc móng nhọn, tôi bấm vào mấu cò của khẩu tia Nghiệt. 

   <Tao sẽ nướng chín bọn mày, đồ sâu bọ!> 

   Không thấy có phản lực. Chẳng giống súng thường chút nào. 

   Nhưng tia sáng đỏ cực mạnh đã phóng ra từ chỗ tôi, hướng về phía phòng lái. Nó đốt một lỗ nhỏ trên cửa sổ, chọc thủng bụng một tên Taxxon mập ù rồi dập vào bảng điều khiển cùng các thiết bị, chẳng khác gì một con dao nóng đâm xuyên qua một khoanh bơ. Tôi bấu vào cái cò đó thật lâu... 

   Cuối cùng, kiệt quệ, tôi không bấu nổi nữa. 

   Khẩu tia Nghiệt trượt khỏi vuốt tôi và rơi nhanh xuống dưới. 

   Nhưng tôi đã xong việc. 

   Đó là một hình ảnh khủng khiếp, không thể nào tin nổi: con tàu, bự như nguyên một toà nhà chọc trời và lớn ngoài sức tưởng tượng, đột nhiên rung lên như vừa đụng phải một bức tường vận tốc. 

   Nhưng nó vẫn bay lên, bay thẳng đứng lên bầu trời, như một con cá voi lao lên khỏi mặt nước. Nó hướng về phía không gian, môi trường tự nhiên của nó. Nhưng rõ ràng là nó không còn tự kiểm soát được nữa. Nó chợt lật sang bên. 

   BUÙM! Một khối cầu lửa màu cam lan toả ra! 

   Con tàu bị mất kiểm soát tông bừa vào một chiếc trực thăng. Chiếc trực thăng vỡ ra từng mảnh, rơi lả tả xuống đất. 

   Mấy chiếc Con Rệp và chiếc Lưỡi Rìu vội tránh ra nhường đường cho con tàu điên. Nhưng quá trễ. 

   RẦẦẦMMM! BÙÙÙMMM! 

   Một chiếc Con Rệp va vào hông tàu. Thế là nó tiêu. Chiếc Lưỡi Rìu và mấy chiếc Con Rệp còn lại vội vã rút lui. 

   Và rồi tôi thấy cái lỗ. 

   Đó là một vết rách dài cỡ ba mét nằm dọc bên hông của chiếc tàu bồn. Từ cái lỗ, nước hồ đang xối xả trào ra. Cả một thác nước từ trên trời đổ xuống! Hàng triệu lít nước đang ồ ạt trút ra. 

   <Tía ơi!> tôi thì thào. 

   Ở độ cao chừng hai trăm mét bên trên khu rừng, tôi nhìn thấy bọn nó. 

   Đầu tiên là Cassie. Sau đó là Rachel và Marco cùng một lúc. Và cuối cùng là Jake. Bốn đứa nó đang rơi ra từ vết rách bên hông tàu. 

   Bọn nó đang bất lực, quờ quạng, cuống quýt. Và mặt đất thì đang dâng lên rất nhanh. 

   <Khhhôôônnnggg!> 

   Tôi biết mình không thể làm gì hơn. Tôi biết rõ điều đó. Nhưng tôi vẫn lao về phía bọn nó. Tôi lao hết tốc độ về phía các bạn mình. Cả bốn đứa đang rơi tự do, tay chân chúng chấp chới, miệng chúng há hốc, phát ra những tiếng hét hãi hùng.

CHƯƠNG 26 

   Bọn nó vẫn đang rơi. 

   Nhưng trong khi rơi thì bọn nó cũng bắt đầu biến đổi. 

   Cassie là đứa đầu tiên. Lông mọc dài ra từ làn da của nhỏ. Nhỏ đang biến hình thành ó biển, một bà con xa của loài đuôi đỏ. 

   Nhỏ rơi. Và càng rơi, nhỏ càng ít giống người. 

   Marco đã từng biến thành đại bàng đầu bạc. Đại bàng đầu bạc là một giống chim lớn. Lớn hơn nhiều so với diều hâu đuôi đỏ. 

   Tôi thấy những chiếc cánh dài đang thế chỗ những cánh tay chấp chới. 

   Jake biến thành chim ưng Peregrine. Chim ưng Peregrine bổ nhào nhanh đến mức, bên cạnh nó, diều hâu giống như chỉ đứng yên. 

   Tôi thấy cái mỏ chim ưng mọc ra từ miệng Jake. 

   Không đủ thời gian. Thời gian quá ít! Chúng sẽ rơi xuống đất trước khi... 

   XOẠCH! 

   Cassie xoè cánh ra và bay phớt ngang trên đỉnh các ngọn cây. Marco chật vật hơn. Nó rơi tọc vào rừng và mất dạng. Tôi cầm chắc nó không biến hình kịp. 

   Nhưng rồi, từ đỉnh các ngọn cây tòi ra một con chim với độ dài xải cánh đến trên mét rưỡi và cái đầu trắng đầy kiêu hãnh. 

   <TUYỆT!> tôi thốt lên. 

   Trên bầu trời, chiếc tàu bồn khổng lồ đã ngừng bay lên. Nó lật một vòng nữa, ngửa bụng ra, và rơi trở lại mặt đất. 

   <Tía ơi! Sít sao quá chừng!> tôi nghe tiếng Marco la lên <Đủ rồi nhe, mình hết chịu nổi mấy cái trò biến hình này rồi!> 

   <Bồ chưa thoát đâu> tôi nói <Coi kìa!> 

   Sau khi tránh được chiếc tàu bồn, chiếc Lưỡi Rìu và mấy chiếc Con Rệp còn lại bắt đầu quay sang bọn tôi. 

   <Lẹ lên! Chui vào đám cây đi! Đừng có ló ra ngoài!> tôi hét lên. 

   Như những chiến binh được huấn luyện tốt, bọn tôi cùng sụp xuống, chui tọt ngay vào rừng. Ở dưới các tán cây, bọn Yeerk không cách chi thấy bọn tôi. 

   BUÙMM! 

   Một tiếng ầm dữ dội vang lên như bom nổ. Chiếc tàu bồn đã chạm mặt đất. 

   Một đợt sóng chấn dữ dội lan tới bọn tôi. 

   Tôi bị hất vào một thân cây, nhưng may quá, không bị thương <Mọi người không sao chứ?> tôi la lớn. 

   Từng đứa một, bọn nó lần lượt đáp <Mình không sao!> 

   Nhưng vụ nổ đã làm hoảng vía tất cả những con thú trong rừng. Các loài chim đều đã trốn hoặc bay đi trong thời gian diễn ra cuộc đụng độ. Một số ít còn lại giờ đây cũng đập cánh bay lên nốt. 

   Và tôi thấy nàng bay lên. Con diều hâu cái. Nàng đã hoảng sợ và toan trốn lên bầu trời. 

   Nhưng bầu trời không phải là nơi trú ẩn cho nàng. 

   Tôi không rõ chiếc tàu nào đã bắn ra tia Nghiệt. Có thể là một trong mấy chiếc Con Rệp, và cũng có thể chính là chiếc Lưỡi Rìu. 

Các bạn thấy đó, chúng đã quan sát tôi rất kỹ... Mà nàng thì lại giống hệt tôi. 

   Tia Nghiệt rít lên, xé không khí. Nó đốt thủng một bên cánh của nàng. 

   Và nàng rơi xuống đất, không bao giờ còn bay lên được nữa.

CHƯƠNG 27 

Chiếc tàu bồn của bọn Yeerk đã bốc cháy. Những gì còn sót lại của nó được bọn Yeerk dọn sạch. Không một bằng chứng nào sót lại. Không một vật chứng nào để bọn tôi trình ra với thế giới. 

   Nhưng bọn tôi đã hủy diệt được nó. Và cả một chiếc Con Rệp nữa chứ. Hơn nữa, bọn tôi đều sống sót thoát ra... Phần lớn bọn tôi. 

   Ngày hôm sau, tôi đến tìm Rachel. Có vẻ như nhỏ đang chờ đợi tôi. 

   "Chào Tobias" nhỏ nói "Vào đây đi, không sao đâu". 

   Tôi nhảy qua cửa sổ và vọt lên tủ. 

   "Bồ sao rồi?" nhỏ hỏi. 

   <Mình ổn> tôi đáp. 

   Nhỏ có vẻ bối rối, không biết nói gì kế tiếp."Ơ... Tobias... Chuyện này nghe có vẻ điên điên... Nhưng bồ biết không, mình và Cassie nghĩ rằng có lẽ bọn mình phải trở lại cái hồ. Để thử tìm... cái xác của nó. Con diều hâu ấy mà. Bồ biết đấy, ít ra là để chôn cất nó đàng hoàng" 

   <Không, chuyện đó đâu có gì là điên, Rachel> tôi nhẹ nhàng nói <Không điên chút nào đâu. Rất người nữa là khác> 

   Nhỏ nhìn tôi trìu mến "Phải đó, bọn mình là người mà. Tất cả bọn mình" 

   <Ừ. Mình biết mình là người khi nhận ra rằng... mình buồn bã kinh khủng khi nó bị giết chết. Bồ thấy đó, diều hâu thì đâu cần biết gì. Nếu nó là bạn đời của mình thì mình sẽ thấy nhớ nó, sẽ thấy trống vắng. Nhưng còn nỗi buồn ư? Đó là một cảm xúc rất người. Điều đó nghe có vẻ lạ kỳ, nhưng theo mình chỉ có người mới thực sự quan tâm đến cái chết của một con chim> 

   "Nếu bồ dùng cặp mắt giúp bọn mình, biết đâu bọn mình sẽ tìm được xác nó" 

   <Không đâu. Xác của nó đã bị ăn mất rồi. Ăn bởi gấu trúc, chó sói hay các giống chim khác. Có khi nó bị ăn bởi một con diều hâu khác không chừng. Cuộc sống là vậy đó> 

   "Cuộc sống chỉ là vậy đối với thú hoang thôi, Tobias ạ. Người thì không đâu" 

   <Phải. Mình biết. Nhưng bồ nói sai rồi, Rachel ạ, ít nhất là sai phần nào. Mình là người. Đúng vậy. Nhưng mình cũng là diều hâu nữa. Mình là một giống săn mồi chuyên đi giết thịt để kiếm cái ăn. Và mình cũng là một con người... biết khóc thương trước một cái chết> 

   Trông Rachel buồn kinh khủng. Nhỏ rất là người, nhỏ bạn Rachel của tôi. 

   Tôi bay ra cửa sổ. Bên ngoài trời rất đẹp. Mặt trời toả ánh sáng chói chang. Những áng mây tích tụ báo hiệu những luồng khí nóng sẽ đưa tôi lên cao ngất trên bầu trời mà chẳng hề tốn chút sức lực. 

   Tôi bay đi. 

   Tôi là Tobias. Một nhóc tì. Một con diều hâu. Một hỗn hợp kỳ lạ của cả hai. 

   Giờ đây các bạn đã biết vì sao tôi không thể tiết lộ tên thật của mình và cả nơi tôi sống. Nhưng một ngày nào đó, các bạn có thể sẽ ngước nhìn lên trời và thấy bóng dáng một con chim săn mồi to lớn. Con chim đó có chiếc mỏ nhọn, bộ vuốt sắc lẻm, cặp cánh rộng xoải ra để cưỡi lên khí nóng... 

   Khi đó bạn hãy mừng cho tôi và cho tất cả những loài nào đang bay lượn tự do trên bầu trời xanh.

HẾT TẬP 3

TẬP 4 BỨC THÔNG ĐIỆP

GIẤC MƠ BÍ ẨN

CHƯƠNG 1 

   Tôi tên là Cassie. 

   Tôi không nói cho các bạn biết họ của tôi được đâu, tuy tôi muốn thế lắm. Mà tôi cũng chẳng dám kể cho bạn nghe tôi sống ở thị trấn nào, hay bang nào. Hội Animorphs chúng tôi buộc phải mai danh ẩn tích. Chẳng phải vì thẹn thùng đâu, mà vì đó là chuyện sống còn. 

   Bọn Yeerk mà biết tụi tôi là ai thì tiêu tùng ngay. Nếu không đi đời dưới tay bọn chúng thì cũng thành những kẻ Bị mượn xác. Chúng sẽ nhét một con sên Yeerk vào óc chúng tôi để kiểm soát và biến chúng tôi thành nô lệ - thành những công cụ phục vụ cho cuộc xâm lăng Trái Đất của chúng. 

   Tôi thật chẳng thích nghĩ đến việc mình bị đặt dưới sự kiểm soát của một sinh vật ngoài Trái Đất. Mà tôi cũng không muốn chết. 

   Mặt khác, có những điều tôi rất khoái khi trở thành một Animorph. Tuyệt cú mèo luôn. 

   Như một đêm nọ. Trời khuya lắm rồi. Lẽ ra phải nằm ngoan ngoãn trên giường, thì tôi lại đang ở trong nhà kho, chuẩn bị biến thành một con sóc. 

   Nhà kho của chúng tôi thật ra đã được thiết kế lại để làm Dưỡng đường Hồi sức Thú hoang. Ba tôi là một bác sĩ thú y. Má tôi cũng vậy, nhưng má làm việc ở vườn thú khổng lồ trong Lâm Viên, nên Dưỡng đường thực ra chỉ có hai cha con tôi thôi. Chúng tôi đem những con chim và thú bị thương về chạy chữa, rồi thả chúng trở lại với môi trường tự nhiên. 

   Tôi đang ở đúng chỗ ấy. Trong nhà kho. Xung quanh tôi là hàng tá lồng đầy nhóc chim chóc, từ một nàng chim cu ủ rũ vì tông vào cửa kính xe hơi đến con đại bàng chúa xém bị điện cao thế giật chết. 

   Ở một ngăn khác của nhà kho, chúng tôi đặt những chuồng lớn hơn cho bọn lửng[1], thú có túi, chồn hôi, hươu nai và cả một đôi chó sói bị ngộ độc. Còn ở đầu bên kia (xa chỗ hai con chó sói) là hai con ngựa của chúng tôi. 

   Có một phòng phẫu thuật và hai phòng hồi sức nho nhỏ. 

   Lại nói về cái đêm đó. Bạn đã quan sát một con sóc trong công viên bao giờ chưa? Sóc lúc nào cũng cảnh giác. Lúc nào cũng lơ láo nhìn xung quanh. Cứ như thể mỗi phút trong ngày chúng đều tự hỏi: "Chà, chuyện gì thế nhỉ?" 

   Cho nên tôi biết rằng, nếu tôi biến thành một con sóc, thì tất cả sự căng thẳng và sợ hãi kia sẽ trở thành một phần của chính tôi. Đó là điều mà Hội Animorphs chúng tôi luôn phải xử lý: kiểm soát những bản năng, trí óc của con vật gắn liền với thân thể của nó. 

   Thế là tôi ở đó, trong cái nhà kho tối lờ mờ chỉ có ánh sáng vàng yếu ớt từ những bóng đèn trên trần. Vì sao tôi lại ở đó ư? Vì có một ai đó, hay một con vật gì đó đã lẻn vào khu chuồng chim. Đêm hôm qua chúng tôi vừa mới mất một bệnh nhân: một chú vịt. 

   Hơn nữa, cũng bởi vì tôi không sao ngủ được. Tôi cứ mơ thấy những giấc mơ lạ. Thì cũng chỉ là những giấc mơ không bình thường thôi. Giống như... tôi cũng chẳng biết nữa. Nhưng lạ lắm, chỉ có vậy thôi. 

   "Thoải mái đi nào, Magilla," tôi thì thào với con sóc đang ở trên tay. "Hổng đau đâu mà." Tôi móc vài hạt dẻ trong túi ra, và đưa cho nó một hạt. Một hạt khác rớt xuống sàn. 

   Có những lần biến hình thật dễ dàng, có những lần thật khiếp đảm. Cái cảm giác lúc tôi biến thành ngựa thật là tuyệt. Còn thành cá hồi thì, ừm, có hơi kỳ cục hơn chút chút.    Suốt thời gian ấy tôi cứ bị ám ảnh bởi ý nghĩ ai đó sẽ chiên mình lên và xực mình với nước sốt tartar.[2] 

   Mà tôi thì không ưa nước sốt tartar. 

   "Sóc ơi," tôi tự nhủ. Trước khi bắt đầu biến hình bao giờ tôi cũng ráng thử nghĩ xem nếu mình là con vật ấy thì có cảm giác ra làm sao. 

   Sự biến đổi đầu tiên về cơ thể là ở kích thước. Tôi bắt đầu co rút lại. Đó là một cảm giác rất kỳ dị. Này nha, bạn cảm thấy giống như mình đang đứng hoàn toàn bất động, nhưng mặt đất thì lại lao về phía bạn, còn trần nhà thì chạy tuốt ra xa. Các tay nắm cửa không còn ở chỗ cũ nữa. Và bất thình lình, chúng ở phía trên đầu bạn. 

   Khi hai cánh tay tôi tụt lại vào trong thân thì tôi đã co lại chỉ còn chừng sáu, bảy tấc. Đúng lúc đó, con Magilla thật vùng thoát ra. Nó chạy về chuồng, chui vào và đóng cửa  chuồng lại - tôi thề là đúng vậy đó. Tôi vẫn còn hai chân bình thường (tuy đã ngắn tủn) nhưng hai cánh tay thì teo lại. Tôi vẫn còn đủ năm ngón tay nhưng bây giờ chúng bé tẹo, quá bé so với người tôi. 

   Hai tai tôi trượt tuốt lên đỉnh đầu. Một thứ lông mềm mại màu xám lan ra khắp mình tôi như làn sóng. Mặt tôi phồng lên và nhọn ra. 

   Thế rồi đến cái trò quái nhất! Đuôi tôi tòi ra từ phía cuối thân mình. Và thế này mới tuyệt chứ: lúc ấy tôi chưa phải một con sóc thật sự, vẫn nửa phần là người với kích thước của một con nhóc, vậy mà lại có cái đuôi thò ra cỡ sáu tấc! Còn dài và bự hơn một cái đuôi sóc thật một khi tôi đã biến thành sóc hoàn toàn. 

   Tôi ngoái đầu ra phía sau và thấy cái đuôi xù màu xám vồng lên trên người mình. Quá hay! 

   Hai chân tôi tụt vào và tôi sụp xuống mặt sàn xi măng của nhà kho. 

   Đột nhiên tôi khám phá ra là mình đã không quét dọn nhà kho thật sạch sẽ như vẫn tưởng. Khi mặt bạn chỉ cách sàn nhà có vài centimet thì cái bạn thấy được có thể khiến bạn rất ngỡ ngàng. 

   Thế rồi cái trí óc của loài sóc xộc vào. 

Waaa! 

   Mèng ơi, người tôi ngập tràn năng lượng! 

   Như thể tôi được nối vô dòng điện một triệu vôn ấy. Tôi được nạp điện đầy ứ! Cái trí óc chậm chạp trì trệ của con người trong tôi vừa bị thổi bay vì sự bùng nổ đột ngột của năng lượng. 

   Một tiếng động? 

   Cái gì vậy? Tôi dỏng hai tai. Tôi ngoắt đầu lại, tập trung hai con mắt thô lố. Một con chim trong lồng! 

   Một tiếng động mới! Cái gì nữa đây? Tôi chạy vòng vòng. 

   Không, gượm đã! Kia là cái gì? Và kia nữa? Còn tiếng động nọ? 

   CHIM SĂN MỒI! Chúng ở khắp nơi! Tôi bị bao vây rồi! CHIM SĂN MỒI! 

   Chim! Những con chim lớn với bộ vuốt tàn ác. Ở xung quanh tôi. 

   Khoan. Có một hạt dẻ. Ôôô. Một hạt dẻ. 

   CHIM SĂN MỒI! Báo động! 

   Tôi vụt chạy. Ngó trái. Ngó phải. Khịt khịt khịt không khí. 

   Ôi, phải rồi. Chim săn mồi. Tôi ngửi thấy hơi chúng. Tôi nghe thấy chúng. Những con chim. Một con sói. Một con lửng. 

   CHIM SĂN MỒI! CHẠY ĐI, CHẠY ĐI, CHẠY ĐI! 

   Ồ, đợi đã. Một cái hạt? Tôi chạy nhanh tới. ĐÚNG CHÓC! Một hạt dẻ! Tôi chộp nó bằng bộ vuốt trước và ngay lập tức chọc thủng một lỗ. Số dzách! Tuyệt cú mèo! Hạt dẻ! Tôi đã vớ được nó! Không ai giằng nổi của tôi đâu. Hà hà! 

   Một tiếng động! Cái quái gì thế nhỉ? 

   CHIM SĂN MỒI! 

   Đừng đánh rớt hạt dẻ! Tha cả hạt dẻ mà chạy! CHẠY ĐI! 

   Với hạt dẻ ngậm cứng trong hàm, tôi chạy biến. 

   Tôi leo tuốt lên trên tường. Thẳng tuốt. 

   Và đó là lúc Tobias quyết định chường mặt ra.

CHƯƠNG 2 

   Tobias bay vào qua tầng trần nhà kho. 

   Thật không may, với tâm trí của loài sóc, trong đó ý thức người chỉ trụ lại được chút đỉnh, tôi đã không nhận ra đó là Tobias. 

   Tôi chỉ thấy nó giống y một con diều hâu đuôi đỏ. Một con chim săn mồi. Mà con chim này lại không ở trong lồng. 

   Đúng thế, con diều hâu này đang vỗ cánh bay quanh những cái rui của nhà kho ở trên cao. Nó có bộ vuốt như thể bằng thép và một cái mỏ quặp có thể bửa tôi ra chẳng khác gì bửa một hộp đậu. 

   Tôi cảm thấy đôi mắt diều hâu của nó xoáy vào tôi. 

   CHẠY, CHẠY! CHẠY ĐI! CHẠY ĐI! 

   Tôi không biết làm gì bây giờ. Ý tôi muốn nói, tôi đây, cái con nhỏ có tên Cassie này. Tôi không biết phải làm gì bây giờ. Tôi biết mình phải kiểm soát con sóc. Nhưng bây giờ việc đó thật quá sức tôi! 

   Tuy nhiên, con sóc biết nó phải làm gì. 

   VÙÙ! 

   Tôi chạy tuốt lên tường. Những chiếc vuốt nhỏ của tôi bấu vào những chỗ gỗ bị nứt và tước, và chạy bắn lên với một tốc độ kinh hoàng. Nếu bạn chưa từng là một con sóc - và nói cho ngay là chưa - bạn sẽ không cách chi hình dung nổi chạytuốt lên là như thế nào đâu. Bức tường bằng gỗ giống như một cái sàn nhà dưới chân tôi, nhưng đồng thời tôi lại phân biệt được rõ trên cao và dưới thấp. Tôi biết nếu mình té thì mình sẽ rớt xuống dưới. Giống như bạn chạy băng qua sàn nhà, nhưng nếu bạn trượt chân thì bạn sẽ rớt bịch trở lại chân tường vậy. 

   Rất là quái chiêu. 

   Con diều hâu đã đậu lên một thanh rui để nghỉ xả hơi. Nhưng tôi cảm thấy được ánh mắt của nó trên người mình. Tôi lạnh cứng cả người. Lạnh như đá. Toàn thân, ngay cả cái đuôi cũng không dám giật giật. Tôi bấu chặt vào tường mà lạnh cứng người. 

   Nhưng tôi cũng không thể giữ mái như vậy được. Cái dòng thác năng lượng của loài sóc không để cho tôi bất động được lâu. 

   Đột nhiên, vừa liếc rất nhanh sang bên cạnh, tôi vừa tung người qua khoảng không. Tôi bay. Tôi muốn nói là tôi nhảy và vút qua không trung dường như cả nửa dặm, nhưng thực ra chỉ có ba mét. 

   PHÂẬP! Tôi hạ xuống chiếc xà gỗ bắc ngang phía trên tàu ngựa. 

   Cú nhảy chết tiệt. Con diều hâu đã trông thấy chuyển động của tôi. Từ khoé mắt, tôi thấy hai cánh lớn của nó dang rộng. Nó sà xuống, những chiếc vuốt lia ra trước. 

   Nhưng rồi... có một chuyển động mới. Vật gì đó to lớn và vụng trộm. Một tấm ván bên sườn của nhà kho bị đẩy tung ra. Một cái đầu thò vào, ngay bên dưới tôi. Cái mặt thông minh, láo liên, nhìn lên tôi và tự hỏi liệu có nên biến tôi thành bữa tối không nhỉ. 

   Một con chồn! Aha! Hoá ra đó là cái kẻ bí ẩn đã giết chim chóc của tôi! 

   Tôi cố kiểm soát trí óc của loài sóc. Trong mỗi lần biến hình, luôn luôn phải mất ít nhất một phút để kiểm soát những bản năng của thú hoang, nhưng tôi chưa có nổi một phút. 

   Tobias sà xuống. 

   Đột nhiên khắp nơi như phát rồ phát dại. Chim chóc trong các lồng kêu chí choé. Hai con chó sói ở phòng bên bắt đầu hú lên. Những con ngựa thì hí vang. 

   Tobias giật mình quay ngoắt đi. 

   Quá trễ. Tôi đã nhảy một lần nữa, và bây giờ thì tôi đang rơi về phía cái sàn phủ đầy rơm của một tàu ngựa. Rơi về phía con chồn. 

   Tôi chạm mặt đất và phóng đi, để lại đằng sau mù mịt những bụi cùng rơm. 

   Con chồn đuổi theo tôi. Nó chạy mới lẹ chứ. Rất lẹ. 

   <Tobias! Cứu mình với!> tôi la lên trong óc. 

   <Cái gì... Hoá ra bồ đó hả, Cassie?> 

Tôi ngoặt sang trái. Con chồn ngoặt theo. 

   Nó lẹ hơn tôi và linh hoạt cũng ngang ngửa. Nếu như tôi không tìm được một chỗ để leo lên và chuồn đi, thì coi như tiêu đời! 

   <Đúng rồi, là mình đây!> 

   <Sao không bảo cho tui biết trước?!> Tobias cáu kỉnh kêu lên trong đầu tôi. <Tui đang định xơi tái bồ đó.> 

   <Mình vừa mới biến hình mà, vừa mới kiểm soát được cái trí óc sóc điên khùng này. Bây giờ bồ có LÀM ƠN cứu mình không thì bảo?> 

   Hàm của con chồn bập vào đuôi tôi. Tôi cảm thấy răng nó lướt trên bộ lông của tôi. 

   <Toi rồi,> Tobias kêu lên, cậu ta dang rộng hai cánh nhắm thẳng con chồn mà lao vụt xuống. 

   Con chồn trông thấy bóng của con diều hâu to tổ chảng. Nó đứng sững lại. 

   Trễ rồi. Tobias quào nó một cái và lướt qua. 

   Con chồn thấy sự thể quá rắc rối, liền nhào vào lối chui bí mật của nó. 

   Tobias bay tới đậu trên một cái xà và nhìn xuống tôi bằng đôi mắt trừng trừng hung hãn của loài diều hâu. 

   <Cassie? Tại sao giữa đêm hôm khuya khoắt bồ lại ra đây để biến thành sóc thế hả?> 

   Tôi đã bắt đầu hoàn hình lại. <Ờ, là vì mình có vài còn chim bị bắt đi mấy bữa nay rồi. Mình đoán thủ phạm là một con lửng hay gấu, chồn gì đó, nhưng không hiểu nó vào bằng cách nào. Thế là mình quyết định biến hình để đợi nó chường mặt ra.> 

   <Được, mình ủng hộ bất cứ ai muốn cứu chim chóc,> Tobias nói. Cậu ta xù cánh và bắt đầu rỉa vài cái lông rối. 

   Tôi đang hoàn hình được nửa chừng, cao dần lên trên mặt đất, và cảm thấy hai chân mọc ra ở bên dưới. Nhưng cái miệng người thì chưa thành hình trở lại. <Thế còn bồ thì làm gì ở đây vậy, Tobias? Kiếm một bữa sandwich sóc hả?> 

   Tobias đã gần như chấp nhận sự thật là mình bị kẹt cứng trong thân xác một con diều hâu đuôi đỏ. Gần đây cậu ta đã bắt đầu săn mồi và ăn uống như một con diều hâu chính hiệu. Cậu ta vẫn còn đôi chút ngại ngần về chuyện đó, nhưng tôi nghĩ nếu mình chỉ nói giỡn chút chơi chắc Tobias cũng hiểu là tôi không có ý gớm ghiếc hay gì gì hết. 

   <Sandwich sóc hả?> Tobias nói. <Không, mình đang nghĩ tới thịt nướng xiên kìa. Xin lỗi vì đã làm bồ sợ.> 

   "Không sao đâu," tôi nói bằng giọng thật của mình. Miệng tôi đã thành hình. Tôi gần như đã trở lại bình thường, chỉ còn cái đuôi lớn vẫn thò ra đằng sau bộ đồ biến hình. 

   "Bình thường" đối với tôi nghĩa là một chiều cao trung bình, tôi nghĩ vậy. Còn "trung bình" là thế nào thì tôi chẳng biết. Tôi là một con nhỏ có vóc người chắc, không ốm không mập, tóc cắt ngắn vì tôi không thích rắc rối với nó. Rồi các bạn tôi sẽ cho bạn hay, tôi đâu có phải là Hoa hậu Thời trang. Nhìn chung, nếu bạn muốn biết người ngợm tôi ra làm sao thì hãy mường tượng một con nhỏ vận đồ bảo hộ lao động, tay đeo găng da và đang cắn môi khi ráng nhét thuốc viên vào họng một con lửng. 

   Jake đã có lần chụp hình tôi đúng y xì cái điệu bộ đó. Cậu ấy để tấm hình cạnh cái máy vi tính trong phòng riêng. Đừng có hỏi tôi vì sao nha. Tôi rất sẵn lòng tặng Jake một tấm hình tôi mặc đầm hay một thứ đồ kiểu cọ nào đó. Rachel có thể cho tôi mượn đầm của nhỏ mà. Nhưng Jake bảo cậu ấy thích tấm hình đó mới lạ chứ. 

   <Mình nghe có tiếng gì đó,> Tobias đột nhiên cảnh giác. 

   Tôi căng tai ra. Tai người kém thật đấy. Hầu hết các con thú đều có thể nghe thính hơn. Nhưng rồi tôi cũng nghe thấy. Một giọng nói. 

   "Có ai ở trỏng không?" 

   "Ba mình!" 

   <Bồ vẫn còn cái đuôi kìa!> 

     Trễ nữa rồi. Cửa nhà kho bật mở. Ba tôi đứng đó, mắt chớp chớp ngái ngủ, tay cầm một cây đèn pin. "Cassie hả? Con làm gì ở đây thế?" 

   Tôi chụm hai bàn tay ra sau lưng, giữ cho cái đuôi sóc to xù cụp xuống trong khi ráng làm nó biến đi thật nhanh. "Kh...kh...không...có...gì, thưa ba. C...c...on mất ngủ ấy mà." 

   Ba tôi gật đầu. "Ờ, vậy con đi ngủ đi," ông nói giọng bực dọc. Ba tôi thuộc loại người mất một tiếng đồng hồ với ba ly cà phê mới thức dậy nổi. 

   "Thưa ba, vâng." tôi nói. 

   Ba tôi ngập ngừng: "Cassie, quay lưng lại cho ba coi." 

   "Quay lại hả ba?" tôi nhắc lại với giọng the thé. 

   "Ờ. Quay lại. Chỉ...chỉ việc quay lại thôi mà." 

   Tôi quay lại chầm chậm. Trong khi tôi quay, thì mẩu chót của cái đuôi đã tụt vào cột xương sống của tôi. 

   "Hừ," ba tôi nói. "Ba đi ngủ lại đây. Ba ngỡ là đã thấy con có một cái đuôi cơ đấy." 

   "Hề hề..." tôi cười một cách yếu ớt. 

   Khi ông đi khỏi, tôi sụp xuống đống rơm. "Đáng lẽ mình nên nằm trên giường thì hơn," tôi nói với Tobias. "Mơ hay không mơ cũng mặc." 

   <Mơ hả?> Tobias gắt. <Mơ kiểu gì kia chứ?> 

   Tôi nhún vai: "Mình cũng chẳng biết nữa. Kiểu những giấc mơ kỳ lạ về biển." 

   <Biển,> Tobias lặp lại. <Và một giọng nói gọi bồ từ dưới lòng nước?> 

   Trong nhà kho rất ấm nhưng đột nhiên tôi cảm thấy lạnh toát cả người.

CHƯƠNG 3 

   "Không, mình chưa hề có giấc mơ kỳ quặc nào về biển hết," Marco nói. "Mình có những giấc mơ kỳ quặc như bị những tấm khăn trải giường tìm cách thắt nghẹn cổ, hay là rớt từ trên cao tít mù xuống, cuối cùng lúc xuống đến mặt đất thì mình lại đang trò chuyện với Vua Thứ Sáu trong chương trình Hàng xóm của Ông Roger. Mình cũng có những giấc mơ kỳ quặc về người đàn bà  trong phim Đội tuần phòng trên Vịnh... hừừm, thế đấy, cái này thì mình nghĩ là có liên quan đến biển." 

   "Bồ có những giấc mơ về Vua Thứ Sáu hả?" Rachel hỏi ra vẻ lo âu. "Mình biết rồi." Nhỏ chầm chậm lắc đầu và kêu chậc, chậc. 

   "Làm sao? Mơ thấy Vua Thứ Sáu thì làm sao?" Marco chất vấn. 

   Rachel nhún vai. "Mình chỉ muốn nói là bồ nên nghĩ đến việc đi gặp một cố vấn tâm lý trước khi tình trạng của bồ xấu đi." Rachel quay đi để Marco không nhìn thấy và nhỏ nháy mắt với tôi. 

"Nhảm nhí," Marco cười nhếch mép, nhưng vẫn có vẻ hơi lo lắng. 

   Ngày hôm sau, tan trường về là chúng tôi tụ tập trong phòng của Rachel. Phòng của nhỏ thì khỏi chê. Bạn biết không, y chang trong tạp chí ấy. Như thể mọi thứ đều ăn nhập với nhau. Nhỏ có một tấm bảng trên đó dán những miếng giấy ghi lời hay ý đẹp. 

   Tôi tạt sang chỗ tấm bảng và đọc: "Đừng thấy nước lặng mà bảo không  có cá sấu." - Tục ngữ Malaysia. 

   Ngay bên cạnh là: "Biết người biết ta trăm trận trăm thắng." - Tôn Tử. 

   Tôi cảm thấy hơi buồn. Trong những ngày xưa êm đẹp, hẳn Rachel đã có những chùm danh ngôn về chuyện học làm người gì đó. Riêng điều này cũng cho thấy cuộc sống của chúng tôi giờ đã thay đổi đến thế nào. 

   Chỉ trong một thời gian rất ngắn ngủi chúng tôi đã trở nên quen thuộc với một thế giới đầy hãi hùng và nguy hiểm. Chúng tôi đi đến nhà Rachel riêng rẽ từng đứa. Mỗi đứa đều phải kiểm tra để chắc chắn là không có cái đuôi nào bám theo. Chúng tôi lên kế hoạch từ trước cho buổi chiều này để chắc chắn là mẹ của Rachel và hai đứa em của nhỏ sẽ không ở nhà. 

   Thậm chí chúng tôi còn cử Tobias bay bên trên địa bàn để xem xem có gì bất thường quanh đó không. 

   Cuộc sống của chúng tôi đã trở nên như vậy đó. Giờ thì những câu danh ngôn rặt những cảnh giác và đánh đấm. 

   Jake chưa nói gì hết. Tobias và tôi đều đã kể cho cả bọn nghe về những giấc mơ giống nhau đến lạ lùng của hai đứa tôi. Về giọng nói dường như từ dưới lòng biển vọng lên. Giọng nói kỳ lạ kêu gọi chúng tôi. 

   Không đứa nào khác từng nghe giọng nói ấy trong mơ. Marco thì hài hước, Rachel thì ủng hộ nhưng hoài nghi. Chỉ có Jake là vẫn im lặng. 

   Tôi nghĩ các bạn có thể nói rằng Jake gần như là "thủ lãnh" của cả bọn, mặc dù Jake không hề ra vẻ ta đây. Điều ấy như thể nằm trong tính cách tự nhiên của cậu ấy nhiều hơn. Jake là người mà bạn có thể trông cậy vào mỗi khi gặp chuyện trục trặc. 

   Dĩ nhiên tôi trông cậy Jake còn vì những lý do khác nữa. Tôi chưa từng nói với cậu ấy điều này hay điều gì đó tương tự, nhưng tôi thực sự mến Jake. Mến là sao thì bạn cũng biết mà. 

   Jake rất bảnh trai, cao lớn và khoẻ mạnh. Tóc nâu và mắt đen, đen láy. Nếu bạn mới chơi với Jake thì thoạt trông Jake có vẻ ông cụ non. Nhưng rồi bạn sẽ thấy tuy khá nghiêm túc nhưng cậu ấy cũng biết cười đúng lúc lắm đó. 

   Jake phải biết lúc nào thì cười bởi vì có Marco là bạn thân. Hai cậu ấy đã chơi với nhau từ lúc còn mặc quần thủng đít. Cả hai lúc nào cũng tranh đua, gây lộn và khắc khẩu với nhau. Sứ mạng trong đời của Marco là tìm ra sự hài hước ở mọi thứ, kể cả ở đứa bạn nối khố của mình. 

   Marco cũng khá bảnh trai, mặc dù cậu ấy không thuộc típ con trai tôi ưa. Cậu ấy có mái tóc nâu dài và cặp lông mi đẹp mê hồn khiến tôi cứ ao ước giá như chúng ở trên mắt mình. 

   Marco chẳng thích gánh trách nhiệm, thậm chí chẳng thích cả việc tham gia Hội Animorphs. Cậu ấy muốn cả bọn bỏ tất cả những chuyện này đi, quên lũ Yeerk đi, quên luôn chuyện biến hình và chỉ ráng mà sống sót là đủ lắm rồi. 

   Nhưng cũng chính Marco là đứa rất nhạy bén với những vấn đề an ninh. Cậu ta đã bắt cả bọn không bao giờ được bàn bất cứ chuyện gì trên điện thoại vì kẻ thù có thể nghe lén. 

   Còn Rachel là nhỏ bạn thân nhất của tôi từ nhiều năm nay. Tôi biết giải thích về Rachel thế nào đây? Trước hết, nhỏ với Jake là anh em con chú con bác, hai đứa có nhiều điểm giống nhau lắm. Có vẻ như dòng họ này sinh ra toàn người khoẻ mạnh, vì Rachel là đứa con gái khoẻ nhất mà tôi biết. Hình như chẳng gì có thể doạ dẫm được nhỏ. Nhỏ không biết sợ là gì, hay ít ra nhỏ cũng tỏ vẻ như thế. 

   Nhìn Rachel bạn sẽ nghĩ: Ôi, con nhỏ này lớn lên sẽ thành một người mẫu óc rỗng thôi mà, bởi vì nhỏ cao ráo, xinh đẹp và tóc vàng. Nhưng tôi thương hại cho bất kỳ ai nhìn người lầm như vậy. 

   Đôi khi tôi nghĩ Rachel hài lòng với tất cả mọi biến cố đã xảy ra. Cứ như có một nữ chiến binh Amazone ẩn kín bên trong con người nhỏ, và bây giờ là dịp để nhỏ có thể trưng ra. 

   Nhưng Rachel không phải là loại người tin ba cái chuyện mộng mị. "Được," nhỏ nói, "nếu tụi mình xong chuyện nằm mơ rồi thì bây giờ hãy..." 

   "Rachel nè," Jake ngắt ngang, "Anh có cái này xem ra thú vị đây." Jake lôi trong túi xách ra một cuộn băng video. 

   "Hết xảy. Tụi mình coi phim đi," Marco reo lên. 

   "Không phải phim," Jake cải chính. "Mình đoán chẳng đứa nào coi tin giờ chót đêm qua phải không?" 

   "Mình bận coi băng thu lại chương trình Hàng xóm của Ông Roger," Marco nhìn Rachel một cách ranh mãnh. 

   Jake đảo mắt ngó lên trần nhà như đã làm hàng triệu lần mỗi khi Marco nói một câu gì tréo ngoe. "Rachel, tụi mình xuống nhà lấy đầu máy của em coi cái băng này được không?" 

   "Được quá đi chứ," Rachel đáp. 

   Cả bọn kéo xuống nhà. Tobias bay là là trên đầu mọi người. 

   "Tobias nè," Marco lên tiếng, "Mình đã định hỏi bồ, diều hâu có giống chim hải âu không nhỉ? Ý mình muốn hỏi nó có bĩnh ra trong lúc đang bay không?" 

   <Cái đó còn tuỳ kẻ nào đang ở dưới,> Tobias tương lại. <Để mình nói cho rõ nha - nếu bồ mà chọc mình đổ quạu, thì bồ nên sắm một chiếc nón đi.> 

   Trong phòng khách dưới nhà, Jake bật tivi và đút cuộn băng video vào. 

   "Chỉ là một đoạn tin ngắn thôi," Jake giới thiệu, và trên màn hình hiện ra một ông già vận đồ tắm đang cầm một mảnh gì như thể bằng kim loại. 

   "Phải quan tâm cả đến các bố già lông lá nữa sao? Lẽ ra các bố nên vận áo sơ mi cho lịch sự." Marco bình luận. 

   "Ông già này nói ổng đã tìm thấy cái miểng đó trên bãi biển. Nó bị sóng đánh giạt vào bờ trong trận bão vài ngày trước. Nhìn kỹ mà coi." 

   Camera tập trung vào cái vật trông như một mảnh kim loại có mép lởm chởm, dài cỡ sáu tấc, rộng cỡ ba tấc. Lúc máy vào cận cảnh, tôi nhìn thấy cái gì như thể những chữ viết. Chỉ có điều chúng không giống bất kỳ loại chữ nào mà tôi từng biết. 

   Bây giờ đến cảnh người phụ nữ thực hiện cuộc phỏng vấn mỉm cười và rồi trắng xoá. Jake tắt đầu máy. 

   "À há... vậy là sao?" Marco thúc giục. 

   Jake thở dài. "Cái đêm ông hoàng Andalite hạ cánh, khi mình vô trong phi thuyền của ổng để lấy cái hộp chứa quyền năng biến hình, mình có thấy những chữ viết." 

   Tôi cảm thấy hơi lạnh bò dọc sau gáy. 

   "Mình có thể lầm, mình muốn nói mình không phải là chuyên gia," Jake nói. "Nhưng mình nghĩ chúng cùng kiểu chữ trên cái miểng kia." 

   Đột nhiên chẳng ai cười nữa. Kể cả Marco. 

   "Mình nghĩ cái vật bị sóng đánh giạt vô bờ kia là mảnh của một phi thuyền Andalite." Jake kết luận. 

   Đột nhiên, không hề được báo trước, tôi cảm thấy mặt đất cuộn xoáy dưới chân. Tôi té ngửa ra sau, không kịp thấy Jake giang tay đỡ trước khi lưng tôi đập xuống thảm.

CHƯƠNG 4 

   Tôi rơi xuống, rơi, rơi. 

   Rơi xuống biển. 

   Tõm! Tôi đập vào mặt nước, nhưng vẫn tiếp tục rơi. Xuống, xuống, xuống nữa qua những tầng nước màu xanh lam lục được ánh nắng chiếu rọi. 

   <Tôi ở đây nè,> có tiếng ai đó gọi. <Tôi ở đây nè. Tôi sống chẳng được lâu nữa đâu. Nếu bạn nghe thấy tôi... xin hãy đến. Nghe thấy tôi... hãy đến.> 

Đột nhiên tôi mở mắt. Trước mắt tôi là bộ mặt lo âu của Jake. 

   Liếc về phía cuối phòng, tôi thấy Rachel đang áp điện thoại vào tai chuẩn bị quay số. 

   "Cassie tỉnh rồi!" Jake reo lên. 

   "Em nghĩ cứ kêu một cái xe cứu thương thì hơn," Rachel đề nghị. 

   "Đừng!" Marco gắt. "Trừ khi Cassie bị thương tổn rõ rệt, còn không thì làm vậy e mạo hiểm quá đó." 

   Mắt Rachel long lên như mỗi lần có ai nói gì trái tai nhỏ. "Mình sẽ kêu số chín-không-không," nhỏ nói một cách khô khan. 

   "Đừng, mình ổn rồi, Rachel," tôi nói và ngồi dậy. Đầu tôi hơi quay quay một chút nhưng tôi đã thấy dễ chịu hơn. 

   Rachel ngần ngừ, ngón tay vẫn để trên máy, "Thế còn Tobias?" 

   Tôi nhìn quanh phòng và trông thấy Tobias nằm thẳng cẳng trên sàn, một cánh quặp dưới thân. 

   Trông cậu ấy như chết rồi. 

   Tôi chồm lên và chạy tới. 

   "Rachel à, Cassie có vẻ ổn rồi, và chín-không-không thì đâu giúp gì được Tobias." Jake nói. 

   "Cậu ấy chưa chết đâu," tôi khẳng định. Tôi nghe được hơi thở của Tobias. Thế rồi cũng bất ngờ như tôi, cậu ấy tỉnh lại. Đôi mắt diều hâu màu to thô lố mở ra, hung hãn ngay tức thì. 

   Phản ứng đầu tiên của Tobias là thuần tuý diều hâu. Cậu ấy chồm lên và phùng người. Loài diều hâu phùng lên đúng kiểu loài mèo khi tìm cách doạ nạt ai đó. Chúng gồng hai vai và dựng hết lông để cho mình coi bự con hơn. 

   "Mọi người cứ bình tĩnh," tôi vội trấn an. "Không có chi, Tobias, bồ chỉ vừa xỉu mất một phút thôi." 

   Tobias nhanh chóng kiểm soát được những bản năng của diều hâu. <Lạ thiệt đó,> Tobias nói. 

   "Mình cũng bị hệt như vậy," tôi tiếp lời. "Tự nhiên mình ngất xỉu và lại gặp giấc mơ ấy. Nhưng chỉ lần này là mình nghe thấy một giọng nói thực sự. Hay ít ra là mình nghe tiếng ai đó nói trong óc." 

   <Mình cũng vậy,> Tobias xác nhận. 

   "Hừ, giờ thì câu chuyện đâm ra quái đản đây," Rachel nói. "Bởi vì cũng lúc ấy hình như mình cảm thấy một điều gì đó."

     "Đúng đó," Jake tán thành. Marco cũng gật đầu.

     <Mình biết nói ra nghe hơi bị khùng, nhưng.... Nhưng giống như có ai đó gởi đi một tín hiệu cấp cứu trong lúc tuyệt vọng vậy. Giống như họ đang rất cần sự giúp đỡ.>

     "Có điều người đó ở dưới nước hay trên mặt nước hoặc đại loại là thế," tôi góp lời. "Xem băng video và chữ viết đó, thấy cái thông điệp kia đột nhiên rõ hơn hẳn."

     "Hay cũng có thể chỉ là sự trùng hợp mà thôi," Jake nói. "Đây không phải là giấc mơ. Mình không biết nó là cái gì, nhưng chắc chắn không phải mơ đâu. Mình chỉ lờ mờ nhận ra một điều gì đó. Một kiểu thông tin thì phải."

     "Ờ, nghe thì hấp dẫn đấy," Marco nhảy vào, "nhưng là cái gì mới được chứ? Ý mình là, phải chăng chúng ta đang nhận được thông điệp tâm linh của Nàng Tiên Cá? Và tụi mình tính làm gì bây giờ?" 

   Jake nhìn tôi chăm chú: "Cassie? Giọng nói trong giấc mơ của bồ có phải giọng người không?" 

   Câu hỏi làm tôi bối rối. Thực tình tôi chưa nghĩ về chuyện ấy. Tôi bật cười: "Khi bồ hỏi, ý nghĩ đầu tiên nảy ra trong đầu mình là: không, không phải giọng người." Tôi lại cười tiếp. "Nhưng chuyện ấy đâu có nghĩa gì." 

   <Không phải giọng người đâu,> đột nhiên Tobias lên tiếng. <Mình hiểu được những điều 'hắn' nói, nhưng không phải giọng người. 'Hắn' không 'nói' bằng lời, thực vậy đó.> 

   "Vậy thì 'hắn' là ai?" Rachel hỏi. "Một tên Yeerk ư?"

     Tôi để tâm trí trôi trở về giấc mơ. Tôi ráng nghe lại âm thanh ấy trong đầu mình. "Không, nhất định không phải bọn Yeerk. Nó làm mình nhớ đến cái gì đó... đến một người nào đó." 

   <Ông hoàng Andalite,> Tobias buột ra. 

   Tôi bật ngón tay đánh tách. "Rồi! Đúng vậy đó. Nó làm mình nhớ đến ông hoàng Andalite, khi lần đầu tiên ổng nói chuyện trong óc với tụi mình. Đúng là giống như vậy." 

   "Ông hoàng Andalite," Marco lầm bầm. Cậu ta nhìn ra chỗ khác. Tôi biết là cậu ta đang nhớ lại. Cả bọn đang nhớ lại. 

   Đêm hôm đó, bọn tôi đang từ khu thương xá lội bộ về nhà, ngang qua một khu công trường xây dựng lớn bị bỏ hoang, thì phi thuyền của ông hoàng Andalite hiện ra trên đầu cả bọn. 

   Nó hạ cánh, và từ trong phi thuyền ông hoàng Andalite chui ra, ổng đã bị thương nặng trong một trận đánh với bọn Yeerk ở đâu đó ngoài không gian. 

   Ổng chính là người đã cảnh báo tụi tôi về bọn Yeerk - loài kí sinh ẩn náu trong óc những sinh vật khác và bắt họ làm nô lệ, biến họ thành những kẻ Bị điều khiển. Chính là ông hoàng Andalite trong cơn tuyệt vọng đã trao cho tụi tôi cái vũ khí lớn lao và khủng khiếp - quyền năng biến hình. 

   Tụi tôi đã run rẩy ẩn núp khi bọn Yeerk bắt ông hoàng Andalite, khi đích thân tên Visser Ba - đầu lĩnh của bọn Yeerk giết ông. 

   Tôi rùng mình nhớ lại tiếng kêu tuyệt vọng cuối cùng của ông hoàng Andalite. 

   "Phải rồi," tôi thầm thì. "Tobias nói đúng lắm. Đó là một người Andalite. Đúng là người ấy đang kêu gọi tụi mình từ dưới biển. Một người Andalite." 

   Dễ đến mấy phút chẳng đứa nào nói gì. 

   Rồi Rachel mở màn: "Người ấy đã chết vì tìm cách cứu Trái Đất." Nhỏ nhìn Marco vẻ thách thức. "Mình biết điều ấy chẳng nghĩa lý gì với bồ hết, nhưng mình vẫn nhắc lại: người Andalite ấy đã chết vì tìm cách cứu Trái Đất." 

   Marco gật đầu: "Mình biết chứ. Bồ nhầm rồi, Rachel, điều ấy có ý nghĩa với mình ghê lắm." 

   "Vậy hả? Còn mình, nếu có một người Andalite kêu gọi giúp đỡ, mình sẽ tìm mọi cách để giúp anh ta." Rachel khẳng định. 

   Tôi nhìn lên Jake và hai đứa chia sẻ cái ý nghĩ: "Ồ, tuyệt ghê chưa, Rachel đã sẵn sàng lên đường." Tôi cố giấu một nụ cười, còn Jake vẫn giữ bộ mặt bình thản. 

   "Tobias?" Jake hỏi. "Còn bồ thì sao?" 

   <Mình không biết có nên bỏ phiếu không nữa. Mình là kẻ vô tích sự ở dưới nước. Nhưng ngoài việc đó ra, mấy bồ đều biết mình sẽ bỏ phiếu thế nào mà.> 

   Trong cả bọn, Tobias là người đã nán lại lâu nhất bên ông hoàng Andalite, mặc dù ổng ra lệnh cho cậu ấy phải mau ẩn núp cho an toàn. Có một cái gì đó thực sự sâu sắc đã hình thành giữa ông hoàng Andalite và Tobias. 

   Giờ đến phiên tôi: "Mình không thể ngó lơ khi một ai đó kêu gọi giúp đỡ, nếu trường hợp này đúng là như vậy." 

   Cả bọn nhìn Marco. Tôi thấy Rachel đã đổ quạu, như thể nhỏ sẵn sàng nhảy xổ vào Marco nếu cậu ta lại quở giọng như mọi khi. 

   Marco chỉ toét miệng cười: "Mình thực sự ghét phải làm chuyện này. Mình cũng ghét phải làm cho mấy bồ thất vọng." Nhưng rồi cậu ta lấy giọng nghiêm túc: "Nhưng mình cũng đã có mặt ở công trường xây dựng như mấy bồ mà. Mình ở đó lúc tên Visser Ba..." Đột nhiên giọng cậu ta nghẹn lại. "Điều mình muốn nói là, nếu một người Andalite cần, mình sẽ có mặt." 

CHƯƠNG 5 

   "Mấy bồ có nhận ra rằng, nếu tụi mình kéo ra bãi biển này, vì bản tin đó, hổng chừng mấy tên Mượn xác cũng biết đường mò ra theo?" Marco hỏi dễ đến lần thứ mười. 

   "Có chứ, Marco," Jake trả lời một cách kiên nhẫn. "Nhưng có lẽ ra gần biển thế này thì Cassie và Tobias có cảm nhận mạnh hơn." 

   "Vậy để mình nói toẹt ra nhé: tụi mình quyết định dựa trên những giấc mơ của Cassie và Tobias, đúng không?" Marco nói. "Còn những giấc mơ của mình thì hoàn toàn không ai đếm xỉa. Thực tế là mình đã có lần mơ thấy mình ngồi nhà xem tivi một cách yên ổn hẳn hòi, chuyện ấy chẳng là cóc khô gì phải không?" 

   "Đúng chóc," Jake đáp tỉnh queo. 

   Bọn tôi đang đứng trên bãi biển. Đúng cái bãi mà ông già trong bản tin đã tìm thấy vật mà bọn tôi tin là một mảnh của phi thuyền Andalite. Bây giờ là ban đêm, mảnh trăng nạm bạc những làn sóng trên mặt nước đen thẫm. Một cơn gió mặn từ biển thổi vào khiến tôi cảm thấy thanh thản nhưng cũng hơi hơi rợn ngợp. Bao giờ đại dương cũng gây cho tôi cảm giác ấy. 

   Chẳng có gì lớn như đại dương. Nó giống như một hành tinh hoàn toàn khác biệt, đầy những cây cỏ và muông thú lạ lùng. Những thung lũng, núi đồi và hang động, những đồng bằng mênh mông, tất cả được giấu kín trước con mắt của chúng ta. 

   Tôi chỉ nhìn thấy bề mặt của biển cả. Chỉ cảm nhận được cái mép rìa của biển cả ào qua ngón chân mình khi mỗi con sóng ập vô bờ. 

   Nhưng tôi cảm được trùng dương. Tôi cảm được sự mênh mông của nó và sự nhỏ nhoi của mình. 

   "Thế còn mơ ước sống dai một chút cho tới lúc lấy được bằng lái xe hơi của mình thì sao?" 

   Jake nhìn Marco với vẻ hết chịu nổi: "Marco nè, bồ có thể biến thành chim và bay lên trời ngay bây giờ được mà. Sao bồ phải lo cái chuyện lái xe vài năm tới chứ?" 

   "Thế các cô nương thì để cho ai?" Marco độp lại ngay. "Hứ, là chim thì làm sao cua các nàng đây?" Cậu ta lia mắt lên đôi cánh chim lờ mờ in trên vòm trời sao. "Chớ mích lòng nghen Tobias. Cánh chim thì tuyệt rồi, nhưng mình đang tơ tưởng một thứ có màu đỏ tươi, mạnh cỡ bốn trăm mã lực kìa." 

   Tinh thần hào hứng hợp tác của Marco không kéo dài nổi, tôi biết lắm. Cậu ta sẽ buồn nẫu ra nếu không được ca cẩm, hệt như Rachel sẽ thấy bức bối nếu không được chống lại cái gì đó. Còn Tobias  thì không bao giờ thấy hạnh phúc, thế đấy. Cứ vui được một tý là y như rằng có kẻ đến tước mất cái vui ấy, cậu ta luôn nghĩ vậy. 

   "Sao hả Cassie?" Rachel hỏi. "Bồ đã cảm thấy cái gì chưa?" 

   "Ờ, mình cảm thấy hơi bối rối," tôi thừa nhận "Và hơi ngớ ngẩn nữa." 

   "Hay là tụi mình thử kêu Hội Tâm linh[3] coi," Marco đề xuất. "Xin chào, Hội Tâm linh đấy phải không ạ? Tôi vừa mơ thấy người ngoài Trái Đất..." 

   "Tại sao lại là Cassie và Tobias nhỉ?" Rachel tự hỏi thành tiếng, phớt lờ Marco đi. "Tại sao hai đứa nó nhìn thấy những hình ảnh rõ ràng thế còn tụi mình lại chỉ mơ hồ cảm thấy có cái gì đó thôi?" 

   Jake lắc đầu: "Chẳng biết nữa. Này nhé, giả dụ em là một người Andalite, và em muốn kêu người giúp đỡ... vậy thì ai là người em muốn gọi tới cứu đây? Hiển nhiên là những người Andalite khác." 

   "Tobias đâu phải là người Andalite, cả mình cũng vậy," tôi vặn lại. 

   "Mình biết," Jake nói. "Nhưng có lẽ sự thông tin ấy, kiểu gì thì kiểu, cũng gắn với khả năng biến hình. Hiểu rồi chứ, như thể khả năng biến hình làm cho ta 'nghe' được thông tin ấy. Với cách ấy thì chỉ có những người Andalite mới nhận được lời kêu gọi giúp đỡ thôi." 

   "Thế vẫn chưa giải thích được vì sao Tobias và mình..." 

   "Có lẽ giải thích được đấy," Marco xen vào, bây giờ cậu ta đã có vẻ nghiêm túc trở lại. "Xem nào, Tobias thường trực ở trong tình trạng biến hình. Còn Cassie, bồ là đứa biến hình cừ khôi nhất bọn." Rồi cậu ta nhăn răng cười trong bóng tối. "Với lại, bồ cũng yêu thú vật hơn yêu người mà, như vậy khác chi đã biến hình phân nửa." 

   Bỗng một bóng đen lao xuống đầu cả bọn. <Có ánh đèn!> Tobias kêu. <Đầu bãi đằng kia có một tốp người cầm đèn pin như đang tìm kiếm vật gì đó. Mấy bồ không thấy họ vì họ bị một đụn cát che khuất. Nhưng chỉ vài phút nữa họ sẽ tới chỗ này đó.> 

   "Họ là ai vậy?" Jake lo lắng. 

   <Mình không nhận ra,> Tobias đáp. <Mắt mình ban ngày thì tinh lắm, nhưng ban đêm chẳng hơn gì mắt mấy bồ. Mình là diều hâu chứ không phải cú. Cũng may là mình còn khá thính tai. Mấy bồ nấp sau đụn cát đi, mình sẽ quay lại liền.> 

   Nói xong Tobias vù mất. 

   "Nào, nào," Jake ra lệnh. "Tobias nói đúng đó. Tụi mình hãy nấp sau những đụn cát này." 

   Bọn tôi nằm phục trong một cái hốc giữa hai đụn cát. Tôi nằm bẹp bụng trên cát lạnh và nhìn chăm chú đám cỏ cao, tập trung vào những diềm sóng sáng. 

   Vài phút sau Tobias trở lại. 

   <Chúng nó đấy,> cậu ta vội thông báo trước khi đậu xuống một mảnh gỗ bị sóng đánh dạt vào bờ. <Một nhóm của bọn Chia Sẻ. Lão Chapman cũng có mặt.> Cậu ta quay đầu nhìn Jake. <Anh Tom cũng có luôn.> 

   Chia Sẻ là một tổ chức trá hình của bọn Yeerk. Nó thâu nạp đủ mọi lứa tuổi, là công cụ để bọn Mượn xác tìm cách chiêu mộ những kẻ tình nguyện làm vật chủ cho chúng. Nghe thì thật vô lý, nhưng có một số người thực sự muốn làm vật chủ cho bọn Yeerk. Bọn Yeerk thích như vậy vì chúng dễ sử dụng một vật chủ tự nguyện hơn là một vật chủ cưỡng lại sự kiểm soát. 

   Dĩ nhiên tụi Chia Sẻ hành động rất khôn khéo. Những người tham gia được dẫn dụ dần dần, qua một thời gian dài. Thoạt tiên, các thành viên mới chỉ nghĩ đây là nơi tụ họp để vui chơi giải trí mà thôi. 

   Tôi không biết khi nào thì chúng cho các thành viên biết điều thực sự xảy ra. Nhưng đến lúc ấy thì đã quá muộn. Dù sao đi nữa, họ cũng sẽ trở thành vật chủ tự nguyện, hoặc bị bắt ép như anh Tom của Jake. 

   "Anh Tom cũng đi với chúng hả?" Jake hỏi. 

   <Mình chắc mà,> Tobias đáp. <Mấy tay đại ca - như lão Chapman và anh Tom - đi sau những đứa khác. Mình chỉ nghe được lõm bõm rằng chúng đang rất lo về cái mảnh phi thuyền Andalite.> 

   "Vậy ra đó là phi thuyền Andalite?" Rachel hỏi, vẻ kích động. 

   <Mình đoán là thế,> Tobias đáp. <Mình còn nghe được một chuyện nữa.> 

   Cái cách cậu ta ngập ngừng làm cả bọn căng thẳng: "Chuyện gì?" 

    <Chuyện Visser Ba đã có những ảo ảnh. Chúng nói vậy. Những ảo ảnh. Mình đoán rằng đó là những ảo ảnh làm cho tên Visser rất khó chịu. Lúc ấy hắn ở trên phi thuyền mẹ và hắn đã xô một tên Hork-Bajir ra ngoài chỉ vì tên này làm hắn mất tập trung.> 

   "Đó là bởi Visser Ba ở trong thân xác người Andalite." Marco nhận định. 

   "Đó là sự truyền thông. Những giấc mơ hay ảo ảnh kiểu này hay kiểu khác hẳn là một loại thông tin chỉ dành riêng cho người Andalite nghe thấy." 

   Đột nhiên tôi thấy có những ánh đèn pin loang loáng. Phải có tới hai mươi tên dàn ra khắp bãi biển, tên nào cũng nhìn xuống mặt cát và di chuyển chậm chạp về phía trước. 

   "Chúng nó đang tìm kiếm những mảnh khác," tôi thì thào. 

   Một tốp trong bọn chúng chợt ngưng lại. Tôi nghe tiếng một đứa hét lên. Những đứa khác chạy xô lại, rất kích động. 

"Chúng tìm được cái gì vậy nhỉ?" Jake thắc mắc. 

   "Mình chẳng..." Rồi, trong chớp mắt, tôi hiểu ra. "Dấu chân tụi mình! Bốn cặp dấu chân đột nhiên ngoặt vào những đụn cát!" 

   "Ra khỏi đây ngay," Jake rít lên. "Ngay lập tức!" 

   Trễ rồi! 

   Những luồng sáng quét trên bãi cát mấp mô và lên sườn đụn cát. Chỉ một lát sau, hàng tá luồng đèn đã tập trung trên cái hốc chúng tôi đang nấp. 

   Chúng tôi trườn xuống thoát ra ngoài tầm nhìn của chúng. Rồi nhảy lên và chạy. "Tụi mình phải biến hình thôi!" Rachel hổn hển nói trong lúc cả bọn loạng choạng trong cát lún. 

   "Không được!" Marco phản đối. "Những dấu vết. Tụi mình sẽ để lại những dấu vết biến hình từ người thành thú." 

   "Tóm lấy chúng!" tên nào đó hét lên. Tên Mượn xác Chapman, tôi nghĩ. Ông Chapman là hiệu phó trường chúng tôi. Tôi quen giọng ông vì thường nghe ông la hét trong các hành lang. 

   Những luồng ánh đèn điên cuồng chập chờn nhảy nhót khắp xung quanh. Chúng tôi gập người xuống và chạy vắt chân lên cổ. Nhưng mà chạy trên những đụn cát cũng chẳng khác chi chạy trong cát lún. 

   Jake hổn hển ra lệnh: "Quay trở lại... nếu chúng đuổi theo vào... sâu trong những đụn cát... tụi mình có thể... quay trở lại... lội xuống biển... rồi biến hình..." 

   "Kia rồi! Kia rồi! Tao thấy chúng rồi!" 

   Một luồng sáng quét trúng tôi. Tôi thấy bóng mình méo mó đổ dài trên cát. 

   Tôi né trái ra khỏi luồng sáng. Vừa đúng lúc. 

   PẰNG! PẰNG! 

   Những tiếng súng nổ! Tên nào đó vừa bắn vào tôi.

CHƯƠNG 6 

   Thật điên khùng hết sức. 

   Ý tôi muốn nói, tôi đã từng một chọi một với những tên chiến binh Hork-Bajir cao tới hai mét mốt, đã là mục tiêu của những chùm tia Nghiệt, thứ tia làm người ta từ từ tan rã, nhưng chưa bao giờ tôi bị bắn bằng những thứ súng tầm thường cổ lỗ thế này. 

   Sau những gì chúng tôi đã trải qua thì chuyện này thật quá vớ vẩn. 

   PẰNG! PẰNG! PẰNG! 

   Phập! Tôi nghe tiếng vật gì đó cắm xuống cát chỉ cách bàn chân mình có mươi centimet. 

   "Aaaa!" tôi kêu lên vì bất ngờ. 

   Chuyện này là thực. Là thực! Nó thực sự đang xảy ra. 

   Một bàn tay thô ráp túm lấy tôi kéo đi. Jake. Tôi đã cứng đơ người khi nghe viên đạn nổ ngay bên mình. 

   <Chúng nó đã vào hết trong các đụn cát rồi!> Tiếng Tobias la lên trong đầu tôi. <Tới lúc rồi đó.> 

   "Đi nào!" Jake gắt. Cậu ta đã lôi tôi lên tới nửa sườn dốc của đụn cát gần nhất, lúc ấy tôi bắt đầu tự leo được một mình. Tôi lật đật trèo tiếp lên sườn đụn cát, tay bíu vào những nắm cỏ rậm, chân thì đạp vào cát. 

   Tới đỉnh rồi. Chúng tôi vừa tuột vừa lăn vừa chạy xuống sườn bên kia. 

   Cả bọn đã trở lại bãi biển. Tôi liếc vội về bên phải. Không có ánh đèn trên bãi. Chúng đã ở cả trong những đụn cát, sục sạo kiếm bọn tôi. 

   "Chạy xuống biển," Jake ra lệnh. "Biến thành cá." 

   "Jake," tôi hổn hển. "Cá hồi... là cá nước ngọt... còn đây là nước mặn." 

   "Thế bồ có ý gì hay hơn không?" 

   PẰNG! PẰNG! 

   "Không," tôi đáp. Cả bọn nhảy tõm vào giữa những lớp sóng ngầu bọt. Vừa chạy tôi vừa mường tượng ra một con cá hồi. Tôi nhớ lúc mình biến thành cá. Tôi tập trung hơn bất cứ ai có thể tập trung trong lúc hàng tá những tên Mượn xác đang truy đuổi và bắn đì đoàng phía sau. 

   Hai bàn chân tôi bắt đầu teo lại và biến mất. Tôi hụp vào nước và uống đầy một mồm bọt sóng mặn chát. 

   Tôi ráng giữ cho đầu nổi lên nhưng hai cánh tay tôi biến đi rất lẹ. Những con sóng cao ngất xung quanh trong lúc tôi cứ nhỏ dần nhỏ dần. Quần áo tôi dập dềnh theo sóng. 

   Bọn Chia Sẻ, tức những tên Mượn xác, đã đuổi đến mép nước. Tôi nhìn thấy ánh đèn của chúng, những ánh đèn bị méo mó kì quặc vì đôi mắt của tôi từ chỗ là mắt người quen nhìn trên cạn đã biến thành mắt cá. 

   Tôi nghe thấy qua dấu vết còn lại của hai tai: "Những vết chân dẫn thẳng xuống nước kìa." 

   Đó là tiếng anh Tom. Rồi tiếng lão Chapman: "Ta không nhìn thấy chúng. Chúng không bơi xa được đâu, sóng đánh mạnh lắm. Toả ra khắp bãi mà tìm." 

   "Ông có nghĩ bọn nó là chiến binh Andalite không?" 

   "Không đâu. Vết chân người rõ ràng. Có lẽ chỉ là vài đứa nhóc con. Ta không nghĩ rằng chúng đã thấy được điều gì. Cái thằng ngu ấy đáng lẽ đừng có bắn." 

   "Thưa ngài," một giọng khác lên tiếng. "Chúng tôi tìm thấy một chiếc quần jean dưới nước. Trông như quần trẻ con." 

   "Có gì đặc biệt không?" 

   "Không, không có gì hết ạ." 

   "Trùng hợp thôi", Chapman phỏng đoán. "Có lẽ là vậy." 

   "Nếu chúng là người thì tại sao ta không nhìn thấy chúng ngoài đó?" Tom chất vấn. "Vết chân của bốn người. Dưới biển lại chẳng có ai. Có lẽ nào... Visser Ba liệu có lầm không? Nếu chúng không phải là tụi Andalite thì sao?" 

   Tôi chúi xuống lòng nước. Việc biến hình đã sắp hoàn tất. Nhưng trước khi chìm sâu xuống tôi còn nghe tên Mượn xác Chapman cười ré lên một cách tàn bạo. "Visser Ba mà lầm sao? Có thể lắm. Nhưng ta đâu phải thằng khùng mà đi bảo ổng thế." 

   Tôi đã biến hình xong. Tôi là một con cá dài không tới ba tấc. Nói cho chính xác là một con cá hồi. Nướng, chiên hay bỏ lò đều hết xảy. 

   Nước mặn làm vảy của tôi hơi xót và hai mang tôi thở một cách vất vả. 

   <Mọi người ổn cả chứ?> Jake hỏi. Sau khi biến hình chúng tôi lại có thể nói chuyện với nhau trong óc giống như Tobias. 

   <Mình ổn rồi,> tôi trấn an cậu ấy. <Nhưng mình thở hơi khó. Tụi mình lẹ lẹ lên thì hơn.> 

   <Mình đồng ý với Cassie,> Rachel lên tiếng. <Mình cảm thấy các vảy đang bỏng rát lên đây. Còn hai mang thì như lửa đốt.> 

<Vào bờ theo phía bên trái, lên đến nơi thì mở hết tốc lực mà chạy nghen,> Jake chỉ đạo. 

   <Marco, bồ có đấy không?> tôi cất tiếng hỏi. 

   <Có chứ sao không. Không ở đây thì còn ở đâu? Còn gì dzui hơn là chạy lòng vòng quanh các đụn cát hứng đạn bắn như mưa rồi nhảy xuống biển làm cá hồi, loài cá không sống được ở nước mặn? Mình chẳng đổi cơ hội này lấy bất cứ điều gì khác đâu. Giờ thì tụi mình về nhà coi tivi được chưa?>

CHƯƠNG 7 

   Mấy bữa liền chúng tôi không gặp nhau, trừ những lúc thoáng qua trong hành lang trường học. Xét cho cùng thì chúng tôi cũng còn những cuộc sống khác ngoài cuộc sống của các Animorph chứ. 

   Rachel bận rộn với lớp học thể dục. Nhỏ còn phải đi dự lễ trao giải của má nhỏ nữa, bác ấy giành được giải Luật sư trong Năm. (Và nói đến Rachel, bạn thừa hiểu việc đi dự tiệc mừng đồng nghĩa với một chầu mua sắm tưng bừng) 

   Jake toi một kỳ kiểm tra vì không học hành gì cả, nên cậu ấy phải bù bằng một bài viết. Còn tôi thì lo giúp ba trong nhà kho, chăm cho con đại bàng chúa bị điện giật xém chầu Diêm Vương. Lúc này là lúc gay go nhất trong quá trình bình phục của nó. 

   Một buổi chiều Tobias tình cờ đến chỗ tôi, cậu ấy hơi bụ xụ vì thấy tôi ráng sức cứu một con đại bàng chúa. Đại bàng chúa với diều hâu vốn chẳng ưa gì nhau... 

   Vài bữa sau Jake cưỡi xe đạp đến nhà tôi. Tôi đâu có ý ngóng cậu ấy, nên bữa đó ăn vận còn nhếch nhác hơn cả ngày thường. Lại còn đủ thứ gớm ghiếc nữa chứ vì tôi đang cọ tàu ngựa và lồng chim. 

   Thật đúng kiểu. Lúc nào Jake cũng lựa đúng lúc tôi nom như Lọ Lem để chường mặt tới. 

   "Chào Cassie," Jake nói tỉnh bơ như thường lệ, coi như không có gì xảy ra. 

   "Chào Jake. Bồ tới giúp mình hót phân chuồng đó hả?" 

   Cậu ta toét miệng cười. Jake có một nụ cười rất tuyệt, nó chầm chậm nở ra như thể hổng mấy ăn nhập với gương mặt nghiêm trang của cậu ấy. "Hổng biết nữa. Hổng biết có nên tham gia hót phân không đây?" 

   "Chứ còn gì nữa," tôi nói và chìa cho cậu ta một cái xẻng. "Nếu mình bốc mùi thì bồ cũng phải bốc mùi chứ." 

   Trong một lúc, chỉ có tiếng xẻng quẹt vào sàn bê tông, hai đứa tôi im lặng hì hục làm. Tôi biết là Jake có chuyện cần nói với mình. Tôi tính hỏi, nhưng rồi nghĩ cậu ấy thấy khi nào nói được thì nói. 

   "Nè," cuối cùng Jake bật ra. 

   "Hả?" tôi hỏi lại. 

   "Ừm, mình đoán là mọi người đều có vẻ đợi coi bồ quyết định làm gì đấy."

     Điều này hơi bất ngờ. Tôi ngưng xúc. "Hả? Bồ muốn nói gì vậy?" 

   "Ý mình là tụi này đợi coi bồ quyết định làm cái gì về chuyện nằm mộng của bồ đó."

       Tôi nhún vai. "Mình chẳng biết nữa. Với lại đâu chỉ mình mình nằm mộng. Tobias  cũng nằm mộng vậy. Và mấy bồ cũng cảm nhận được chút ít điều đó mà." 

   "Ờ, nhưng Tobias nghĩ là cậu ấy không giúp ích được nhiều... nếu chúng ta quyết định làm gì đó. Vụ này là ở dưới nước, mà Tobias thì không biến hình được nữa. Còn những đứa khác thì mình không biết. Rachel và Marco cứ ngờ rằng đó chỉ là do tụi nó tưởng tượng ra, bồ hiểu chứ? Bởi vì bồ đã nói về chuyện đó cứ như thật vậy." 

   "Vậy bồ nghĩ sao hả Jake?" 

   Jake ngưng xúc và lấy mu bàn tay chùi trán. Cậu ta nhìn thẳng vào mắt tôi. "Cassie nè, nếu bồ bảo thật thì đó là thật. Mình nghĩ bồ và Tobias nói đúng. Nhưng Marco thì vẫn hơi ngờ." Jake nhướng một bên mày như muốn nói: "Bồ biết Marco quá mà." 

   Tôi cảm thấy ơn ớn khó chịu. "Ý bồ là mình phải ra quyết định? Mình có nhiệm vụ bảo cả bọn phải làm gì sao?" 

   "Cassie à, bồ là đứa nằm mộng mà. Chỉ có bồ là có thể nói chắc chắn nó có thật hay không, và có thật đến mức cho tụi mình ráng làm một chuyện gì đó hay không."

   "Mình chẳng biết nó có thật hay không nữa," tôi nói. Jake muốn tôi làm gì bây giờ chứ? Lần nào tìm cách tấn công lũ Yeerk là lần ấy bọn tôi chỉ vừa đủ may mắn thoát lấy thân. Chỉ mới hai ngày trước tôi đã nghe tiếng đạn réo sạt mang tai. 

   Jake đợi cho đến lúc tôi lại chạm vào cái nhìn chằm chằm của cậu ta. "Cassie nè, bồ biết là tụi mình tin ở bản năng của bồ mà. Trong chuyện hiểu các loài thú thì bồ là số dzách. Biến hình bồ cũng số dzách. Bồ biết là đứa nào trong bọn mình cũng nể bồ mà." 

   Tôi ra vẻ nhăn nhó. "Cho mình thở chút coi." 

   "Nếu bồ nghĩ tụi mình nên theo đuổi việc này, thì bồ biết là Rachel sẽ đứng liền sau lưng bồ mà. Mình cũng vậy nữa." 

   "Còn Marco thì sao?" 

   Jake lại toét miệng cười. "Marco thì không đứng liền sau lưng bồ đâu mà cách xa cả thước."

     Cả hai đứa phì cười. 

   "Mình chẳng biết đâu, Jake à. Đó là một giấc mơ. Giống như một ảo ảnh hay gì gì đó. Làm sao mình dám chắc đó là thật?" 

   Jake lắc đầu. "Cassie, mình nghĩ bồ phải tự xác định thật kỹ và mình hy vọng là bồ đúng." 

   Tôi thấy nhột về chuyện này. Tôi đâu phải là Rachel. Tôi đâu phải là một tay ưa liều lĩnh. "Hay là bồ quyết định giùm đi?" tôi hỏi giỡn. 

   Jake gật lấy gật để. "Chịu liền, nếu bồ muốn." 

   "Và rồi nếu có thiệt hại gì thì đổ hết lên đầu bồ. Bồ sẽ là đứa cảm thấy hối hận. Bồ sẽ là đứa bị trách cứ đó nha." Tôi đưa tay ra dứ vào má Jake. "Bồ nói mới hay chứ. Nhưng bồ đúng, mình nghĩ lần này mình phải là người quyết định." 

   Tôi thở dài và nhìn quanh nhà kho. Nó bốc mùi hôi rình và đôi khi nó là một ngôi nhà điên khùng với lũ chim chí choé, những con sói tru và ngựa hí, tất cả bọn chúng đều cần đến sự chăm sóc, nhưng lại sợ sự chăm sóc của chúng tôi. Nhưng đó là nơi chốn tôi cảm thấy thân thuộc nhất trên cõi đời này. 

   Nhìn ra ngoài cửa nhà kho, những cánh đồng bắp và đồng cỏ bao la trải dài tít tắp, cho đến khi nhoà vào rừng cây đen thẫm. 

   "Mình biết như vậy là khùng," tôi nói, "nhưng biển cả hơi làm mình sợ. Mình hiểu rõ đất liền. Mình hiểu rõ đất đai và những cây cỏ mọc từ đất." Tôi bật cười. "Mình nghĩ rằng mình chỉ là một con bé nhà quê ngốc nghếch. Bồ biết không, trang trại này đã thuộc về gia đình mình từ thời Nội chiến đấy." 

   Jake chớp chớp mắt. "Mình cũng biết mà. Bồ không nhớ là mình đã dự lễ Tạ ơn với gia đình bồ năm ngoái hả? Bà cố nội của bồ đã kể cho mình nghe hết rồi." 

   "Đủ thứ chuyện suốt từ thời xưa xửa xừa xưa chứ gì?" tôi gật gù. "Bà cố bao giờ cũng muốn mọi người phải biết ngọn nguồn gốc gác nhà mình." 

   Jake có vẻ nghiêm trang trở lại, gần như nghiêm khắc. "Bồ phải nghĩ kỹ, Cassie ạ. Công việc chắc sẽ rất nguy hiểm và có thể chẳng nên cơm cháo gì. Ý mình là, cả một đại dương mênh mông chứ nhỏ nhít gì. Mọi việc là do bồ quyết định." 

"Ờ," tôi thừa nhận và buồn bã lắc đầu. "Mình tin những giấc mơ ấy là sự thật. Mình tin rằng có một người Andalite ở đâu đó ngoài khơi... bị kẹt kiểu nào đó... và anh ta đang kêu cứu." 

   "Vậy là đủ," Jake tán thành. "Giờ tính cách nào để ra khơi?" 

   Tôi nhíu mày suy nghĩ các khả năng. "Biến thành cá nghen. Phải là loài cá bơi thật lẹ, mà lại không dễ trở thành các con mồi. Bồ biết đó, không thể là loài cá sẵn sàng cho một anh cá ngừ đói bụng đớp cái rẹt hay đại loại là vậy." 

   Jake gật đầu. "Và phải là loại mà tụi mình có thể thu nạp ADN được. Nếu vậy, có lẽ phải tìm loại nào có ở Lâm Viên thôi." 

   "Ở đó có sư tử biển. Và cá heo. Nhưng tụi mình không thể biến thành chúng được đâu, phải không?" 

   "Sao lại không?" 

   "Mình... mình cũng chẳng biết. Mình muốn nói đến cá heo. Chúng nó cực kỳ thông minh. Nhưng mình cảm thấy... mình cũng không biết nữa... thấy... có cái gì đó không ổn."

      "Được, tuỳ bồ quyết định." Jake nói và tựa cái xẻng vào tường. "Mình phải đi thôi. Mình phải về chuẩn bị bài không thì lại đi đứt một kỳ kiểm tra nữa mất." 

   Jake leo lên xe đạp. 

   "Bồ nói vậy chỉ để trốn hót phân thôi chứ gì," tôi kêu lên. 

   "Cassie nè," Jake đáp, "bất cứ lúc nào mình cũng thích hót phân với bồ hơn làm bài tập ở nhà một mình mà vắng bóng bồ đấy." 

   Tôi nghĩ đó là một câu nịnh. Gần như vậy. 

   Jake đi khỏi, để lại cho tôi nỗi bứt rứt còn nhiều hơn so với trước lúc cậu ta đến.

CHƯƠNG 8 

   Bữa sau, tan trường là bốn đứa chúng tôi lên xe bus đi tới Lâm Viên. Tobias thì bay. Lâm Viên là một khu giải trí cực lớn trong đó có một "vườn thú hoang dã". Má tôi làm việc ở đó, bà là trưởng phòng y tế, nói cho đúng là Bác sĩ thú y trưởng. 

   Tôi có một thẻ vào thường trực còn đám bạn tôi thì phải mua vé, kể cũng phiền vì Marco chẳng bao giờ có một xu dính túi. Kể từ khi má Marco mất, ba cậu ấy có phần xuống dốc. Ông chỉ nhận làm những công việc tạm bợ, mà cũng luôn luôn bị đứt quãng. 

   Tôi nghĩ ba của Marco không bao giờ nguôi ngoai về cái chết của vợ mình như vậy kể cũng lãng mạn thật. Nhưng mặt khác, khi bắt đầu giúp ba chăm sóc thú, tôi đã phải học cho quen điều này: đôi khi cái chết xảy ra, và tất cả những gì bạn có thể làm là cố hết sức để vượt qua nó. 

   Điều trớ trêu với Marco là cậu ấy cảm thấy mình phải chăm nom ông bố thay vì được bố chăm nom. 

   Trên xe bus tôi liếc nhìn Marco. Cậu ta đang ngó ra ngoài cửa sổ, vẻ bình thản. 

   "Marco nè," tôi gợi chuyện. 

   "Gì hả?" 

   "Bồ để tóc kiểu mới hả? Trông điệu đấy." 

   "Thật sao?" Cậu ta có vẻ bất ngờ, đưa ngón tay bới bới mái tóc nâu dài và hơi mỉm cười. 

   Tôi tranh thủ làm bài tập trên xe (bài tập toán, eo ơi, khó nuốt lắm!) và nghe máy Walkman. 

   Khi cả bọn tới cổng Lâm Viên, té ra có một lệ đặc biệt: cứ mua hai vé thì vé thứ ba chỉ phải trả một đô. May mà Marco có đúng một đô nên chúng tôi không cần giở trò gì mà vẫn vào trót lọt. 

   Cả bọn băng qua khu trò chơi cảm giác mạnh, nhăm nhăm thẳng tới vườn thú hoang dã. 

   Jake buồn bã lắc đầu, nhìn lên chiếc xe ray khổng lồ. "Trước kia mình cho trò này là tuyệt nhứt," cậu ấy nói. "Nhưng kể từ khi mình biến hình thành chim ưng, thì nó chẳng còn kí lô nào nữa. Ý mình là, đã bay ba trăm kilomet giờ giữa không trung rồi thì hổng còn muốn ngồi trên xe ray phóng một trăm hai mươi kilomet giờ chút nào!" 

   "Cái trò biến hình này làm thay đổi nhiều thứ lắm," Marco tán thành. "Mình từng khoái có một thân hình cơ bắp. Rồi thì mình biến hình thành khỉ đột và thấy chẳng việc quái gì phải tập tạ, chỉ cần biến hình thành một con khỉ đột là xong! Thế là dư sức lật nhào cả một chiếc xe tải." 

   "Mình không nghĩ kiểu ấy" Rachel góp chuyện. "Việc hoá ra mèo đã khiến mình thích thú với các môn thể dục. Ý mình là, lúc làm mèo mình thấy thật tự tin và duyên dáng. Kể từ đó mình tìm cách sử dụng cảm giác ấy. Lúc ở trên cầu thăng bằng, mình ráng nhớ lại sự tự tin của loài mèo." 

   "Và rồi bồ té nhào như mọi khi chứ gì?" tôi ghẹo. 

   "Còn gì nữa!" Rachel phá lên cười. Nhỏ ngo ngoe mấy ngón tay làm những động tác đi và té. "Bùm. Mình trượt và té nhào. Nhưng ngay trong lúc té mình vẫn cảm thấy tự tin." 

   Chúng tôi đã đến lối vào vườn thú. Những động vật có vú sống dưới nước là một trong những nhóm được giới thiệu đầu tiên. Có một toà nhà chính, kế đó là nhiều bể nước ngoài trời. 

   Chúng tôi tới thẳng cái bể lớn nhất. Ba mặt thành bể có ghế cho khách ngồi xem trình diễn. Vừa mới dứt một sô, hàng trăm người đang giải tán, vài giờ sau mới tới sô kế tiếp. 

   "Canh đúng lúc đó" Jake tán thưởng."Không đông người lắm." 

   "Các buổi chiều ngày thường không bao giờ đông khách, ngày học mà" tôi khẳng định. 

   Cả bọn chen ngược dòng người để vào sát thành bể. 

   Bể nước khá lớn, cỡ bốn năm lần một bể bơi thông thường. Nước xanh ngắt và trông rất sạch sẽ. Ở một thành bể có một cái bệ thấp để những người huấn luyện đứng giao tiếp với lũ cá mỏ dài. 

   "Vậy có gì khác giữa cá heo mỏ tù tròn với cá heo mỏ dài?" Marco hỏi "Cả hai đều là cá cả, đúng không nào?" 

   BÙM! 

   Mặt nước đang phẳng lặng, bỗng bật tung dưới chân chúng tôi khoảng một mét. Nước bắn toé lên mình tôi. 

   "Ồồồ!" Cả bọn đồng thanh kêu lên. 

   Con cá heo bay vọt từ dưới nước lên như một trái ngư lôi thuôn thuôn màu xám nhạt, từ mũi tới đuôi dài cỡ ba mét, nặng cỡ một trăm tám mươi kí. Nó bay vọt lên không trung, như thể treo lơ lửng ở đó, cách mặt nước ba mét, ngó chúng tôi một cách ngờ vực rồi nở một nụ cười rộng ngoác láu lỉnh, và tuột trở lại xuống nước êm đến mức chỉ để lại một gợn sóng. 

   "Đây chính là một chú cá heo mỏ dài " tôi bảo Marco. 

   "Hay lắm, mình khoái nó. Thật xuất sắc" Marco gật gù. " Bồ có nhìn thấy nó làm trò gì không?" 

   Bạn có biết rằng các đại lực sĩ thực thụ không bao giờ tỏ ra phải gắng sức trong các động tác rất khó? Như Michael Joden[4] chẳng hạn? Động tác nào họ làm cũng hoàn hảo và bạn biết rằng họ đã phải thực hành hàng triệu giờ vậy mà lúc nào họ cũng có vẻ "Ồ, chuyện nhỏ ấy mà. Dĩ nhiên là tôi có thể bay lên trời. Ba cái thứ lẻ tẻ ấy mà" 

   Một chú cá heo mỏ dài ở dưới nước là thế đấy. Cứ như không. Hoàn hảo. Tự chủ cao độ. 

Cá thì bơi trong nước. Cá mập bơi, cá ngừ bơi, cá hồi bơi, ngay cả người cũng bơi. Riêng cá heo không chỉ bơi trong nước, mà còn sở hữu nước. Nước là đồ chơi của chúng. Nước là một tấm bạt lò xo mênh mông và cá heo nhảy tưng tưng trên đó như lũ nhóc đang chơi đùa thoả thích. 

   Chỉ ngắm nhìn chúng thôi bạn đã cảm thấy hạnh phúc rồi, nhưng nó cũng khiến bạn cảm thấy mình chỉ là một món đồ chơi cũ kỹ, vụng về chạy bằng dây thiều giật giật ngả nghiêng một cách ngốc nghếch. Con người có lẽ là sinh vật thông minh nhất trên Trái Đất, nhưng có lẽ cũng rất cục mịch nếu so với nhiều loài khác. 

   "Nó đang tìm cách xin chị cho nó thêm cá nữa đó." 

   Cả bọn quay đầu lại. Đó là một trong những huấn luyện viên cá heo, một phụ nữ tên là Eileen. 

   "Ồ, chào chị Eileen" tôi mừng rỡ. 

   Chị gật đầu về phía con cá heo vừa từ dưới nước nhảy vọt lên trở lại. Lần này nó lộn nguyên một vòng đẹp mắt. "Joey là tay điệu nghệ nhất, bao giờ cu cậu cũng tìm cách để được thưởng thêm cá" 

   "Kỳ diệu thật đấy" tôi thốt lên. 

   "Đúng vậy," Eileen tán thành với vẻ tự hào. 

   Tôi giới thiệu Jake, Marco và Rachel với chị Eileen. "Tụi em đang kiếm thông tin về cá heo trên mạng," tôi nói xạo "Vì vậy, tụi em nghĩ nên tới xem cá heo thật ra sao" 

   "Tốt lắm, như em biết đó, ở đây chúng tôi có sáu con cá heo cả thảy. Joey, cậu chàng các em vừa thấy đó, rồi Ross, Monica, Chandler, Phoebe và Rachel. Nè, các em có muốn đãi chúng nó một chút không? Cứ việc ném cá xuống nước, chúng sẽ nhào tới hết lượt." 

   "Như vậy có phá mất thời biểu của chúng không ạ?" 

   "Không đâu. Có điều đừng để cho Joey xơi hết. Nó hay giành ăn lắm đó." 

   Chị Eileen để lại cho chúng tôi một xô cá to. 

   "Thứ cá này trông ghê quá" Marco bình luận. 

   "Khi đã biến hình thành cá heo, bồ sẽ không nghĩ vậy đâu." Rachel xen vào. 

   Marco nhìn nhỏ bằng con mắt ngờ vực. "Bồ không thấy là chỉ vài bữa trước thôi, tụi mình đã là những con cá chẳng khác lũ này bao nhiêu à?" 

   Cậu ta nói đúng. Nhưng đó không phải là điều tôi muốn nghĩ tới. Lúc nào tôi cũng dính líu tới mấy con thú. Nhưng khi bạn có thể trở thành những con thú khác nhau thì đó lại là một việc hoàn toàn khác. 

   Tôi nắm đuôi một con cá trong xô và ném nó xuống nước. Đúng như chị Eileen nói, bọn cá heo còn lại chường mặt ra rất lẹ. 

   "Chà! Có phải tụi nó muốn xơi cá không vậy?" Rachel hỏi. 

   Lũ cá heo làm một màn trình diễn hẳn hòi. Rõ ràng là chúng biết cách gây ấn tượng với người. 

   "Cái lối chúng toét miệng cười với mình mới ngộ chứ" Marco bình luận. "Mình muốn nói, cứ như thể chúng thực sự nghĩ là có chuyện gì buồn cười lắm." 

   "Và chúng giao tiếp bằng mắt" Jake chỉ rõ. "Chúng nhìn thẳng vào mình, thẳng vào mắt ấy. Phần lớn các con thú dường như nhìn vượt qua đầu mình hay chỉ nhìn để xem mình là ai. Tụi này thì nhìn như thể có quen biết mình vậy." 

   Jake cúi mình qua thành bể để sờ vào một con cá heo. "Chào anh bạn. Mình đã quen bồ ở đâu rồi phải không? Tên mình là Jake." 

   Con cá heo ngúc ngắc đầu tới lui như muốn nói "phải," và chuyện trò bằng cái giọng the thé của loài cá heo. 

   "Ô, thật là hay" Rachel reo. "Cứ như nó đang trả lời anh Jake ấy." 

   "Bồ không chắc vậy sao?" tôi hỏi lại "Cá heo rất là thông minh. Không phải kiểu thông minh của chúng ta, nhưng mình vẫn nghĩ chúng là một trong số vài loài thú khôn nhất trên đời." 

   "Biến hình thành một con vật thông minh như vậy chắc lạ lùng lắm đấy," Rachel nói. 

   "Ờ," tôi tán thành. Lạ lùng và... dù sao thì cũng không hay lắm. Tôi cảm thấy bụng mình quặn lại. "Làm vậy thì có khác gì bọn Yeerk không nhỉ?" 

   Rachel có vẻ bất ngờ. "Bọn Yeerk thống trị con người. Với lại, chúng không biến hình mà kí sinh. Con chúng ta không thống trị con vật có thực, chúng ta chỉ chép mẫu ADN của nó rồi tạo ra một con vật hoàn toàn mới, sau đó..." 

   "Chúng ta kiểm soát con vật mới," tôi nói. 

   "Chuyện ấy hoàn toàn khác," Rachel vẫn cãi, nhưng trông nhỏ có vẻ bối rối. 

   "Đó là điều mà mình sẽ phải nghĩ tới," tôi kết luận. "Nó đã làm mình băn khoăn ít lâu nay." 

   Jake tới chỗ Rachel và tôi. "Vào việc đi thôi." 

   Tôi gật đầu. "Phải, trước khi tụi nó chén sạch cá." Tôi cúi mình qua thành bể và vỗ vỗ đầu một nàng cá heo ở gần nhất. Da của nó như cao su nhưng không nhờn chút nào. Giống hệt một trái banh cao su bị ướt. 

   Nó toét miệng cười với tôi, và nhìn chăm chăm vào tôi bằng một con mắt trong lúc nó nghiêng đầu để ngó tôi. 

   Tôi cố xua đi những hoài nghi, nhắm mắt và tập trung nghĩ về nàng cá heo. Cô nàng trở nên hiền hoà và trầm lặng như những con thú khác trong quá trình bị thu nạp ADN. 

   Ta có được quyền làm như vậy không? Tôi im lặng hỏi nó. Nhưng dĩ nhiên nó không thể trả lời.

CHƯƠNG 9 

   Đêm hôm ấy tôi lại mơ thấy tiếng kêu cứu dưới lòng biển. Có điều lần này tiếng kêu có vẻ yếu lắm. Giống như một cái radio gần hết pin. Tôi không dám chắc lần này có phải là một giấc mơ bình thường hay không nữa. Một giấc mơ về một hồi ức có thể có thực mà cũng có thể không. 

  Rồi tôi mơ thấy nàng cá heo trong bể nước ở công viên thú hoang. Cô nàng mà họ kêu là Monica, mặc dù biết đâu nó có một cái tên thực sự riêng của nó? Nó đã sống trong bể nước ấy bao lâu rồi nhỉ? Nó đã sống tự do ngoài biển rộng từ bao giờ? 

   Bữa hôm sau là thứ Sáu. Không có giờ học vì các thầy cô mắc họp, vậy là trước mắt chúng tôi có ba ngày nghỉ cuối tuần liền. 

   Tôi gọi điện thoại cho Jake. "Chào Jake. Hôm nay tụi mình có ra bãi biển như đã định không?" 

   Chúng tôi luôn luôn cẩn thận không tiết lộ gì trên điện thoại. Đường dây có thể bị theo dõi. Với lại Tom, anh trai của Jake, có thể nghe lén ở máy phụ và biết được những điều chúng tôi không muốn anh ấy biết. 

   "Hẳn rồi, mình nghĩ bữa nay bãi biển sẽ đầy người tắm" Jake nói vẻ rất tình cờ. "Mình đã nói chuyện với Marco, cậu ta bảo có lẽ nên đi xuôi xuống bờ sông thì hơn" 

   Một gợi ý hay. Đúng là chúng tôi không thể biến hình trên một bãi biển đông nghẹt người. 

   "Chừng hai giờ nữa mình sẽ có mặt ở đó, được chứ? Phải xong việc nhà cái đã." 

   Rút cuộc tôi tới hơi trễ. Cả bọn đang chờ mỗi mình tôi. 

   Nơi này trước đây tôi đã từng đến với ba tôi. Đó là một công viên nhỏ gần một cây cầu. Câu cá ở đây thì khỏi chê. Dòng sông đổ vào biển ở cách đó chưa đầy một cây số. Hai bên bờ sông cây cối mọc hầu như kín mít. Rải rác có những ngôi nhà và cầu tàu, nhưng địa điểm mà chúng tôi chọn thì đứng trên cầu hay bất cứ ngôi nhà nào cũng không thể nhìn thấy được. 

"Chào Cassie," Jake mỉm cười với tôi. 

   "Chào mấy bồ," tôi đáp. Tôi nhận ra có sự chuyển động trên một cành cây. "Tobias trên đó hả? Mọi việc ra sao rồi?" 

   <Vẫn xưa như Trái Đất. Bồ biết quá mà. Một thế giới của diều hâu bắt gà con.> 

   Tôi bật cười, cũng vui vui khi thấy Tobias đang yên lòng chấp nhận cái thực tế diều hâu của cậu ấy. 

   <Mình sắp sửa làm tên tuần canh, canh cho đúng hạn hai tiếng đồng hồ chết người đây,> Tobias ngao ngán. <Mình là con chim độc nhất trên đời có đeo đồng hồ đấy.> 

   Tôi nhìn kĩ hơn và trông thấy một cái đồng hồ hiện số nhỏ xíu ở một bên chân Tobias. 

   <Rachel đeo cho mình đó,> Tobias giải thích <Mình sẽ bay trên biển suốt, cho nên mình nghĩ sẽ khá an toàn. Chẳng có tay quan sát chim muông nào ở gần đây có thể thấy mình và tự hỏi: 'Hừừm, loài diều hâu đuôi đỏ bắt đầu mang đồng hồ từ hồi nào vậy kìa?'> 

   Jake đề nghị: "Theo mình, nên giấu quần áo, lội bộ dưới sông một đoạn ngắn rồi hãy bắt đầu biến hình." 

   "Nghe được đấy," Rachel tán thành. 

   "Cassie, bồ làm trước nha." Jake bảo tôi. 

   Tôi gật đầu. "Được thôi." Chẳng biết vì cớ gì mà đứa nào cũng nhất quyết cho rằng tôi là đứa biến hình cừ nhất. Tôi thì cho là cả bọn chúng tôi ai cũng biến hình ngon lành hết. 

   Nhưng lần đầu tiên biến hình thành một con thú mới bao giờ cũng khá căng thẳng. Bạn không bao giờ biết được nó sẽ ra cái giống gì. Bạn không bao giờ biết được những bản năng và trí óc của con vật sẽ kháng cự lại mình đến đâu. 

   Và lần này lại có một nỗi sợ mới, ít ra là đối với tôi. Tôi sẽ tìm thấy một trí óc kiểu gì đây? Chỉ là những bản năng của cá heo thôi hay sẽ là những suy nghĩ và ý tưởng rất riêng của nó? 

   Tôi  trút bộ bảo hộ lao động và hất đôi giày ra, trên người còn lại bộ đồ biến hình. Như bạn thấy đó, có thể biến hình cùng với một ít quần áo, nhưng chỉ là những đồ bó sát mình. Bất cứ đồ gì bùng nhùng rút cuộc sẽ bị rách bung. Còn giày dép thì quên đi nhá. Bọn tôi đã tìm hết cách để biến hình với cả giày dép nhưng chẳng ăn thua gì. 

   Tôi bước đi dưới nước. "Lạnh đấy," Tôi thông báo. Dòng nước siết vào hai mắt cá chân tôi. 

   Tôi lội ra xa hơn một chút, nước lên đến ngang lưng. 

   Rồi tôi tập trung nghĩ về con cá heo, giờ đã thành một bộ phận của tôi rồi. 

   Sự biến đổi xảy ra trước tiên ở làn da của tôi. Nó từ màu nâu lợt dần thành màu xám nhẹ. Giống như cao su, cứng mà dẻo. 

   Vậy cũng hay. Tôi muốn giữ lại hai chân càng lâu càng tốt. Tôi muốn biến đổi các phần khác hết mức trước khi phải buông mình xuống lòng nước. 

   Tôi cảm nhận được tiếng răng rắc lạ lùng như khi xương cốt bị dãn ra hay nén lại. 

   Và ngay trước mắt tôi, thực sự là ngay trước mắt tôi, cái mặt tôi kéo dài ra, dài ra mãi. 

   "Ối, trời ơi, dứt khoát là không hấp dẫn chút xíu nào," Marco cằn nhằn trên bờ." Chẳng đẹp đẽ gì cho bồ hết, Cassie." 

   Biến hình thường chẳng mấy dễ coi. Thực sự nếu bạn không biết rồi mọi việc sắp suôn sẻ ngon lành, thì nó sẽ làm bạn hết hồn. Tôi đã quan sát Rachel biến hình thành voi, và tôi có thể cam đoan với các bạn rằng đó là cái việc mà bạn không bao giờ biến hình. Nói gì đến việc xem người biến thành cá. Thực là xấu xí lắm. 

   Tôi không mang theo gương soi, nhưng tôi có thể đoán biết mình trông dị hợm thế nào. Một cái mũi dài to đùng hình cái chai thòi ra giữa khuôn mặt khác hẳn ngày thường của tôi. Lớp da như bằng cao su màu xám. Và khi tôi đưa hai bàn tay đang nhanh chóng co quắp lại sờ ra sau lưng, tôi có thể cảm nhận được một tấm vây hình tam giác đang mọc ra từ cột sống. 

   Hai cánh tay tôi biến mất, thay vào đó là hai cái chân chèo bèn bẹt, và bây giờ tôi lênh khênh với chiều cao ba mét, ngật ngưỡng trên đôi chân người mảnh khảnh. 

   Đã đến lúc biến hình nốt phần còn lại. Tôi từ bỏ đôi chân người của mình. Thoắt cái tôi té sấp mặt xuống nước. 

   Tôi ngó xuống và nhìn thấy cái đuôi mình. Tôi đã biến hình xong. Nhưng nước nông quá nên tôi chỉ vừa vặn nổi được cái thân. Tôi đập đuôi, trườn trên nền cát ở đáy sông, và cuối cùng tới được chỗ nước sâu hơn. 

   Tôi đợi chờ thời điểm mà tâm trí con cá heo sẽ nổi lên, đầy ắp nhu cầu bản năng, cái đói và cái sợ. Từ trước tới giờ mọi việc vẫn luôn như thế. 

   Nhưng té ra không phải vậy. Không như trường hợp con sóc hay ngay cả con ngựa. 

   Tâm trí này không chứa đựng sự sợ hãi và thèm thuồng. 

   Tâm trí này... tôi biết là nghe có vẻ kỳ thiệt đó, nhưng nó giống như một đứa nhóc vậy. Tôi ráng nghe ngóng, ráng hiểu các nhu cầu và ước muốn của nó. Để chuẩn bị đón nhận những đòi hỏi nguyên sơ của thú vật đột ngột ập tới, chẳng hạn: Chuồn lẹ! Uýnh nhau! Xơi tái! 

   Nhưng điều đó đã không xảy ra. Ừ thì tôi có thấy đói. Nhưng không phải cái nhu cầu ám ảnh réo gọi mà Jake đã cảm thấy khi cậu ấy biến thành thằn lằn hay khi Rachel biến thành chuột chù. 

   Sự sợ hãi thì không có. Tuyệt nhiên không. 

   Và may sao tôi cũng không tìm thấy một sự suy nghĩ, hay một ý thức thực sự nào. Điều ấy làm tôi thở phào. Chỉ có - tôi biết điều này nghe cũng rất kỳ đấy - chỉ có cái cảm giác là con cá heo thích nô đùa. Giống như một con nhóc thích nô đùa. Tôi muốn săn đuổi các con cá, bắt chúng, ăn chúng, nhưng đó như là một trò chơi vậy. Tôi muốn lao mình trên mặt biển và đó cũng sẽ là một trò chơi nữa. 

   <Cassie,> tôi nghe tiếng Tobias trong óc. <Bồ ổn chứ?> 

   Mình có ổn không nhỉ? Tôi tự hỏi. <Ổn, Tobias ạ. Mình... rất hạnh phúc, cảm thấy như là... là cái gì chẳng biết nữa. Như là mình muốn bồ tới cùng chơi đùa với mình> 

   <Chơi đùa với bồ á? Hừừm, mình không nghĩ vậy đâu, Cassie à. Diều hâu đâu có xuống nước được.> 

   <Tới đây đi mấy bồ!> tôi gọi những đứa kia. <Tới đây! Đi nào! Bọn mình ra biển đi! Mình muốn chơi giỡn lắm rồi!>

CHƯƠNG 10 

   <Đi nào! Nào, tụi mình đi thôi!> 

   Tôi không ưa sông. Tôi muốn ra biển. Tôi cảm nhận được biển ở rất gần. Tôi cảm thấy nó từ dòng nước cuốn mạnh tôi về phía trước. Tôi cảm thấy nó từ cái phần sâu thẳm, được giấu kín ở con cá heo trong tôi. 

   Biển cả. Tôi muốn ra biển. Đó là chỗ của tôi. Tôi phải tới đó. 

   Chúng tôi bơi thành đàn bốn đứa, còn Tobias thì bay ở phía trên. 

   Chúng tôi đua với dòng chảy của con sông và chẳng bao lâu tôi ngửi thấy mùi muối. Tôi cảm thấy nước mặn trên da mình. Chẳng khác nào tôi vừa mở cánh cửa của một cửa hàng đồ chơi có mọi thứ đồ chơi trên Trái Đất, và tôi có toàn bộ thời gian trên đời này để chơi giỡn vậy. 

   Tôi trông thấy các bạn của mình xung quanh, những hình dạng màu sáng lanh lẹ di chuyển trong lòng nước. Khi ngoi lên thở thì đó là những trái ngư lôi thuôn thuôn màu xám. 

   Tôi sống trong cả hai thế giới - biển cả và không trung. Tôi ngắm màu xanh lam lục của biển cả, màu xanh lam nhạt và trắng của bầu trời. Tôi trườn tới trườn lui qua cái rào màu sáng chia cách hai cõi ấy. 

Jake lao vun vút ngay bên tôi, và búng mình vọt lên giữa không trung. Tôi nghe cái bụng cậu ta đập đánh chát lúc hạ xuống nước. Đúng là một trò chơi! Tôi lặn sâu, xuống tận nơi mà nền cát trượt xuống những vực sâu không thể dò. Rồi tôi dồn sức vào đuôi, giữ yên các chân chèo và lao thẳng lên mặt nước. Trên đầu tôi là cái viền trắng bạc lấp lánh giữa nước và trời. 

   Lẹ hơn! Lẹ hơn! Tôi là một đầu đạn. 

   <Yaaaaaaa!> 

   Tôi phá vỡ rào ngăn của biển và xé rách không trung. Tôi cảm thấy gió ấm lướt trên da mình thay vì nước lạnh. Tôi lơ lửng lặng lờ giữa không trung gần như dập dềnh phía trên mặt nước. Bây giờ cái rào ngăn đã ở phía dưới tôi. Tôi chúi mũi về phía nó, buông mình rớt từ trên xuống. 

   <Aaaaa!> 

   Nước bao bọc lấy tôi, đón tôi trở về. 

   <Tuyệt cú mèo, ha!> Marco cười trong đầu tôi. 

   <Tuyệt quá trời,> tôi đáp. 

   <Còn trên cả tuyệt vời,> Rachel tán thành. 

   <Chúng mình đồng loạt làm một cái đi!> Jake đề nghị. 

   Cả bốn đứa lặn sâu xuống. Đáy biển vẫn còn ở xa bên dưới chúng tôi, nơi nền cát lượn sóng rải rác những mô đá và những cụm rong biển. 

   Xuống gần tới đáy biển bọn tôi xoài ngang mình ra, gần như sạt bụng vào nền cát. Và rồi, lại nhắm cái rào ngăn ánh bạc, bọn tôi đua nhau vọt lên, ngây ngất vui sướng vì sức lực của chính cơ thể mình. 

   Bọn tôi lao vào không trung giống như một tốp nghệ sĩ đu bay lão luyện. 

   Bọn tôi bay sát bên nhau, thở ra và hít không khí ấp áp vào đầy buồng phổi. 

   Cuộc sống là niềm vui. Cuộc sống là một trò chơi. Tôi muốn nhảy múa. Tôi muốn nhảy múa trong lòng biển. 

   Và tôi đã làm thế. 

   Chẳng có gì mà tôi không làm được. Chẳng có gì tôi đòi hỏi ở cơ thể mình mà nó không đáp ứng. Lao vút, lộn vòng, quay tít, lặn xuống, lướt sát mặt nước, bay vọt lên trời. 

   Tôi không chỉ ở trong lòng biển. Tôi chính là biển. 

   <Mấy bồ tính nô giỡn suốt ngày hay sao vậy?> Đó là Tobias. <Mấy bồ không biết là đã mất tiêu bốn mươi lăm phút rồi sao?> 

   Phút phiếc gì? Tôi bật cười. Ai quan tâm đến giờ phút chứ? 

   <Nè, mình biết mấy bồ nghĩ rằng tâm trí cá heo chưa ảnh hưởng đến mấy bồ, nhưng có rồi đó nghen. Mấy bồ phải làm chủ đi thôi. Mình tới đây là có lý do mà.> 

   Lý do? Là cái quái gì nhỉ? 

   <Mấy bồ phải đi kiếm... ờ, kiếm cái gì đó mà,> Tobias nói. <Một cái gì đó không bình thường. Một phi thuyền Andalite hay gì đó.> 

   Đúng rồi, Tobias nói đúng. Dứt khoát là đúng. Nhưng việc ấy có vui không nhỉ? Có phải là một trò chơi không? 

   <Đi tìm chiếc phi thuyền. Tuyệt,> Rachel reo lên. <Mình cá là mình sẽ tìm thấy trước!> 

   <Còn khuya!> Jake lập tức cướp lời. <Anh mới là người tìm thấy trước> 

   <Nó ở đâu ta? Tụi mình đi coi đi!> Marco hăng hái. 

   <Hay gớm,> Tobias nhạo. <Mấy bồ cứ như lũ con nít năm tuổi ấy.> 

   Nhưng tôi đang quá bận tâm về chuyện khác nên không để ý đến lời cậu ta. <Nè, mấy bồ có làm được cái này không?> Tôi tập trung tâm trí và đột nhiên từ đâu đó trong trán tôi nảy lên một loạt tiếng lách tách ầm ĩ và rất nhanh, gần như tiếng radio bị nhiễu mạnh. 

   <Ủa! Cái gì vậy cà?> 

   Thế rồi, hoàn toàn bất ngờ, tôi nghe được cái gì đó trong những tiếng lách tách ấy. Thật kỳ lạ. Gần như nghe thấy là lại không phải là nghe thấy. Nhưng tiếng lách tách đập vào một vật gì đó ở rất xa dưới tầng nước sâu. Tôi gần như cảm thấynhững âm thanh khi chúng dội trở lại, giống như những tiếng vọng rời rạc. 

   Có cả một vũ trụ thông tin trong tiếng vọng ấy. Một số thông tin làm cho tôi khó chịu. 

   <Nè, mấy bồ,> tôi lên tiếng <Mình biết điều này có vẻ khùng, nhưng mình cảm thấy như có cái gì ở đẳng. Cái gì đó... mình chẳng biết, nhưng mình thấy không thích nó.> 

   Những đứa khác lập tức bắt đầu phát ra tiếng lách tách. Đó chính là sóng radar dưới nước của cá heo, gọi là định vị bằng tiếng dội. 

   <Ờ há.> Marco nói. <Bây giờ mình thấy rồi. Ý mình là, mình không thể nhìn thấy nó, nhưng mình biết nó nghĩa là gì rồi.> 

   Tôi lục lọi trong tâm trí cá heo của mình, ở sâu nơi bản năng được che giấu dưới các lớp trí tuệ. 

   Thế rồi một hình ảnh đột ngột hiện ra trong ý thức của tôi. 

   <Mình biết rồi!> tôi la lên như vừa thắng một cuộc thi đấu. <Đó là một con cá mập!> 

   Đột nhiên chúng tôi không chơi giỡn nữa. Cả bọn đều tìm thấy cùng một bản năng ấy trong chính mỗi đứa. Phép định vị bằng tiếng dội cho thấy có một con cá mập bự đang ở gần. 

   Và bọn tôi biết chắc một điều: chúng tôi không ưa cá mập.

CHƯƠNG 11 

   <Mấy bồ biết đó, mình không thích làm như chỉ mỗi mình là sáng suốt khi nói ra điều này,> Tobias lên tiếng, <nhưng mấy bồ tới đây không phải để uýnh lộn với cá mập đâu nha!> 

   <Đúng đấy> tôi tán thành. <Cá heo không tấn công cá mập trừ khi cá mập gây sự trước.> 

   <Đợi đã... Mình thu được thêm tiếng dội nè,> Rachel ngắt lời. <Có nhiều cá mập chứ không phải chỉ một con đâu. Và còn cái gì bự hơn nữa đó.> 

   Tôi tập trung giác quan định vị bằng tiếng dội của mình và "đánh hơi" vùng biển trên đầu. <Đúng thiệt,> tôi kêu. <Nhiều cá mập. Và một con tổ chảng.> 

   <Con gì kia?> Tobias hỏi. 

   Tôi bối rối. Mình định nói gì nhỉ? Mấy tiếng một con tổ chảng chẳng qua là tự nhiên nảy ra trong tâm trí tôi thôi. <Ý mình là có một con cá voi. Một con cá voi. Bị lũ cá mập tấn công!> 

   <Một con cá voi lớn bị tấn công hả?> Marco hỏi, có vẻ bất bình. Cũng lạ thật, vì cả bốn đứa đều bất bình. Nhiều hơn là  cần thiết. 

   <Mấy bồ muốn là gì thì làm,> Rachel tuyên bố. <Mình nhào vô đây.> 

   <Ôi, bất ngờ quá đó!> Tobias hưởng ứng một cách yếu ớt. 

Cả bốn đứa chúng tôi lao đi lẹ hơn bao giờ hết về phía con cá voi đang tuyệt vọng. 

   <Mình thấy chúng rồi,> Tobias báo tin từ trên trời. <Thẳng phía trước mặt mấy bồ. Trông như có bốn, có thể là năm con cá mập với một con cá voi bự - bự thiệt là bự.> 

   Bọn tôi sôi sục rẽ nước lao tới khi con cá mập đầu tiên lọt vào tầm nhìn. Nó bự hơn tôi, có lẽ dài tới ba mét rưỡi, với những đường sọc mờ mờ theo chiều thẳng đứng. 

   Nó đang quá phấn khích với cuộc săn nên không để ý thấy tôi. Đến khi thấy thì đã quá muộn. Với tất cả tốc độ và sức mạnh từ cái đuôi, tôi đâm sầm vào những khe mang của con cá mập vằn. 

   RẦẦẦM! 

   Giống như húc vào bức tường gạch. Mỏ của tôi rất khoẻ nhưng con cá mập làm bằng thép hay cái quái gì chẳng biết nữa. 

   Tôi bị hất trở lại, bàng hoàng của người. Nhưng khi ráng tự trấn tĩnh lại thì tôi trông thấy một dòng máu đang tuôn ra xối xả từ những khe mang của con cá mập. 

   Tôi bơi bên dưới nó và lúc ấy tôi nhìn thấy cái hình dáng khổng lồ của con cá voi. Nó là một con cá voi lưng gù, dài hơn mười hai mét. Mỗi thuỷ vây đuôi dài thượt đầy hà bám của nó còn bự hơn cả tôi. 

   Nó đang ráng sức nổi lên để thở nhưng lũ cá mập cứ tấn công xé toạc chỗ thịt mềm dễ tổn thương ở miệng nó. 

   Điều ấy khiến tôi nổi sùng. Sùng dễ sợ. 

   Đột nhiên, từ dưới tầng nước sâu tối tăm, Jake và Rachel vụt lên như những đầu đạn nhắm vào lũ cá mập. 

   RẦẦM! Rachel đâm trúng mục tiêu. 

   Con cá mập của Jake vặn mình kịp thời. Jake trượt qua lớp da nhám của nó, và trước khi Jake kịp định thần thì nó đã ở phía sau cậu ấy. 

   <Jake! Nó đang bám đuôi bồ đấy!> 

   <Hay lắm!> 

   <Coi kìa Marco! Nó tới phía trái bồ!> 

   Chúng lẹ như chúng tôi, khéo léo như chúng tôi, nhưng lũ cá mập có một lợi thế khủng khiếp: chúng không biết sợ hãi là gì. 

   <Nó tấn công mình! Nó tấn công mình!> 

   <Aaaaa!> 

   <Marco!> 

   <Mình không nhìn thấy gì hết! Nó đâu rồi?> 

   <Cassie! Bên dưới bồ, coi kìa! Coi kìa!> 

   Không còn là trò chơi nữa. Tôi đã lao vào một trận đánh với lòng tự tin và quyết chí giúp con cá voi. Nhưng bây giờ tôi đang ở giữa cuộc chiến. Lũ cá mập là những cái máy giết chóc. Da chúng có bọc thép, những cái vây sắc như dao cạo và những cái hàm rộng ngoác với lớp lớp răng nhọn lởm chởm. 

   Nước sôi lên sùng sục vì lũ cá mập và bọn cá heo chúng tôi vặn, quay, phóng, quấn chặt nhau trong một trận tử chiến chớp nhoáng. 

   Đột nhiên tôi nghĩ là chúng tôi có thể bại trận. Có thể bị giết chết. 

   Tôi có thể bị giết chết. 

   Nước thẫm lại vì máu từ con cá mập bị tôi đâm vẫn còn tuôn xối xả. 

   Đột nhiên hai con cá mập quay ngoắt và bơi đi. Thoạt tiên tôi không hiểu vì sao. 

   Rồi tôi thấy chúng lao theo con cá mập bị thương. 

   Chúng lao theo vệt máu chảy. 

   Đến hết tầm nhìn của tôi thì chúng bắt kịp con này và tấn công. Chúng rỉa thịt con cá mập bị thương với sự điên cuồng không kiểm soát nổi. 

   Con cá mập cuối cùng rời bỏ cuộc chiến và đuổi theo đồng bọn. Bị cướp mất bữa tiệc thịt cá voi, chúng phè phỡn xơi thịt người anh em của mình để bù vào. 

   <Mấy bồ ổn cả chứ?> Jake hỏi. 

   <Mình bị vài vết chém, nhưng chẳng xi nhê gì,> tôi đáp. 

   <Mình cũng thế,> Rachel tiếp. Trông nhỏ có vẻ mỏi mệt. Tôi cũng cảm thấy kiệt sức. Cả trận đánh có lẽ chưa đầy hai phút, nhưng đó là hai phút dài dằng dặng. 

   <Marco sao rồi?> 

   <Mình... Hình như mình bị thương,> Marco ngập ngừng. 

   Tôi nhìn cậu ta. Cách tôi chừng hai chục phút mét, Marco nổi lềnh bềnh trên mặt nước, gần như bất động. Cả bọn vội bơi đến vây quanh cậu ta. 

   Thế rồi tôi nhìn thấy vết thương. Nếu la được thì tôi đã la lên. Cái đuôi của cậu ta gần như bị cắt đứt, chỉ còn dính lại bằng mấy sợi thịt mảnh. Nó đã thành vô dụng. 

   Chúng tôi đang ở ngoài khơi xa hàng mấy dặm. Và với vết thương như vậy, Marco không còn hy vọng bơi được vào bờ.

CHƯƠNG 12 

   <Mình phải làm gì đi không thì Marco chết mất!> Rachel kêu lên. 

   <Cassie à,> Jake hỏi. <Phải làm gì bây giờ?> 

   <Mình... cũng chẳng biết làm sao nữa!> 

   <Cassie, trong cả bọn chỉ bồ gần như là chuyên gia về động vật mà,> Jake nói giọng bức xúc. 

   Nhưng tôi không hề cảm thấy mình là chuyên gia quái quỉ gì hết. Tôi thấy mình chỉ là một con ngốc. Việc này hoàn toàn là lỗi của tôi. Chính tôi đã quyết định tiếp tục mọi việc. Tôi là kẻ phải chịu trách nhiệm. 

   <Aaaaa> Marco rên rỉ. <Ôi, trời. Chết tiệt. Ui, ui, đau quá!> 

   <Có chuyện gì vậy?> Tobias kêu vọng xuống. <Marco có vẻ đau lắm> 

   <Đúng rồi,> Jake trả lời cộc lốc. 

   <Ôi, trời, mình không muốn chết như một con cá thế này đâu,> Marco la lối. <Mình không muốn chết ở ngoài biển. Má mình đã chết đuối rồi, giờ mình lại sắp chết hệt như má. Ba mình sẽ...> 

   <Bồ hoàn hình đi!> tôi hét lên. <Mình biết phải làm gì rồi. Hoàn hình người ngay lập tức.> 

   <Nhưng nếu hoàn hình người thì Marco sẽ chết đuối,> Rachel cãi. 

   <Không đâu. Biến hình là sử dụng ADN, đúng không nào? Đó là mẫu cơ bản của con vật. Mình nghĩ nếu Marco hoàn hình người thì vết thương sẽ không ảnh hưởng đến cậu ấy vì nó không ảnh hưởng đến mẫu ADN của người. Vậy thì ngay sau đó Marco lại biến hình trở lại thành cá heo. Cơ thể con cá heo bị thương nhưng mẫu ADN của nó không hề hấn gì. Cậu ấy sẽ lại là một con cá heo khoẻ mạnh bình thường> 

<Nếu bồ sai thì sao?> Rachel chất vấn thẳng thừng. 

   <Không có cách nào khác,> Jake nói. <Marco à, bồ phải hoàn hình người ngay. Đừng lo, tụi mình sẽ giữ cho bồ không chìm.> 

   <Jake ơi... bồ... bồ biết là mình đâu có bơi được.> 

   <Biết mà, Marco. Nhưng tụi mình sẽ lo cho bồ.> 

   <Được. Vậy thì được. Thà chết trong chính cơ thể của mình còn hơn. Aa. Aaaa! Có lẽ như thế không đau bằng. Có lẽ...> 

   Marco bắt đầu trôi đi. <Cậu ấy đang mất máu,> tôi hốt hoảng. <Có thể bị xỉu đấy. Marco, hoàn hình ngay đi!> 

   Ba đứa chúng tôi quây xung quanh cậu ta, còn Tobias liệng trên đầu và ở bên cạnh con cá voi lưng gù tổ chảng. 

   Rồi Marco bắt đầu biến đổi. Hai cánh tay mọc ra từ chỗ các chân chèo. Cái mặt bẹt lại, cái mồm cá heo rộng hoác rút ngắn thành đôi môi của chính Marco. Da chuyển lại thành màu hồng và bộ đồ biến hình xuất hiện. 

   Cái đuôi bị thương xẻ làm đôi. Từ hai bên hiện ra các ngón chân. Những ngón chân người. 

   <Thành công rồi!> 

   "Ờ, mình thành công rồi. Và giờ thì mình sắp... chìm nghỉm!" 

   <Nè,> tôi nói và bơi sát bên cậu ta. <Bám chặt vào mình.> 

   Marco bíu chặt lấy lưng tôi và tôi nâng cậu ta lên khỏi mặt nước. 

   Lúc ấy tôi để ý thấy có cái gì là lạ. Như thể biển cả đang trỗi dậy và dâng lên phía tôi. 

   Không phải. Đó chính là con cá voi lưng gù. Nó đã lặn xuống bên dưới bọn tôi và đang từ từ, từ từ trồi lên mặt nước. 

   <Coi kìa! Con cá voi!> Rachel thét lên. 

   Nhưng đúng lúc ấy chuyện hoang đường nhất trong cái ngày hoang đường nhất này đã xảy ra. 

   Cái tâm trí người và tâm trí cá heo của tôi, cả hai, mở ra như một bông hoa xoè cánh đón mặt trời. 

   Và giọng nói im lặng nhưng khá hùng vĩ tràn ngập đầu tôi. Nó không nói thành lời. Nó chỉ ngập từng ngóc ngách của tâm trí tôi với một xúc cảm giản dị. 

   Lòng biết ơn. 

   Con cá voi đang nói với tôi rằng nó rất biết ơn. Chúng tôi đã cứu nó. Bây giờ nó sẽ cứu người bạn học của chúng tôi. 

   <Lui lại đi,> tôi bảo Rachel và Jake. <Ổn cả rồi,> 

   <Ờ,> Rachel tán thành, giọng có vẻ kinh ngạc. <Mình cũng nghe thấy rồi. Mình cảm thấy, hay là sao sao đó.> 

   Con cá voi lưng gù trồi lên đỡ lấy Marco đang bắt đầu sặc nước. Cái lưng rộng trơn láng của nó nâng cậu ấy lên. Và lúc tôi nhìn lại lần nữa, thì Marco đang ngồi một cách lo âu trên một thứ giống như hòn đảo nhỏ, cao vồng là khô ráo bên trên những ngọn sóng dập dờn. 

   Tobias sà xuống và đậu bên cạnh cậu ấy. 

   Con cá voi kêu tôi lại gần. 

   Lắng nghe ta nói đây, cô nhóc kia, nó ra lệnh bằng cái giọng không thành tiếng mà như tràn ngập cả vũ trụ. 

   Tôi lắng nghe. Tôi lắng nghe cái giọng không thành lời của nó trong đầu mình. Tôi cảm thấy câu chuyện của nó như kéo dài vô tận. 

   Về sau Tobias bảo là chỉ có mười phút thôi. Nhưng trong vòng mười phút ấy, tôi đã chìm đắm trong cái thế giới ấy. Tôi thâm nhập vào một phần nhỏ những suy nghĩ của con cá voi. 

   Nó đã trải qua tám mươi chuyến thiên di. Nó đã có nhiều bạn tình, những con cá voi mẹ đã lần lượt qua đời. Con cái của nó dọc ngang khắp các đại dương trên thế giới. 

   Nó đã sống sót qua nhiều chiến trận, đã du hành tới cả vùng băng giá Nam Cực lẫn vùng giá băng Bắc Cực. Nó nhớ lại những ngày con người săn đuổi giống nòi của nó bằng những chiếc tàu khạc ra khói. 

   Nó nhớ lại những bài ca của các cá voi bố đã lìa đời trước nó. Cũng như sẽ có những con cá voi khác nhớ đến bài hát của nó. 

   Nhưng sau bao điều mắt thấy tai nghe, nó chưa từng khi nào trông thấy một con cá nhóc lại biến thành người. 

   Đó là Marco, tôi hiểu nó muốn nói Marco. Còn bọn cá nhóc? Có phải cá voi gọi những con cá heo là bọn nhóc? 

   Chúng tôi thực ra không phải... cá heo. 

   Ờ. Các người là những kẻ mới xuất hiện trên biển. Nhưng không phải chỉ có các người là mới đâu. 

   Tôi không biết chắc nó đang nói gì. Nó chỉ nói bằng cảm giác, như một kiểu thơ thể hiện cảm xúc mà không có lời. Một phần là bài hát. Một phần là những gì tôi cảm nhận được theo kiểu cảm nhận tiếng dội. 

   Có cái gì mới hả? 

   Nó vẽ cho tôi một bức hoạ, một ký ức. Đó là một cánh đồng rộng có cỏ mọc um tùm với cây cối và một dòng suối nhỏ. Tất cả đều ở dưới nước. Và trong đám cỏ có một con thú chạy tới chạy lui, phần là hươu, phần là bọ cạp, phần gần như người. 

   Nó ở chỗ nào? Tôi hỏi bằng một ngôn ngữ gồm những tiếng loé chóe và lách tách cùng với cảm giác truyền từ tâm trí sang sang tâm trí. 

   Và nó kể cho tôi nghe. 

   Đột nhiên tôi bừng tỉnh. Hay là tôi cảm thấy như mình bừng tỉnh. Con cá voi đã buông tôi ra. Y như vừa ra khỏi một giấc mơ vậy. 

   <Bồ có sao không> Jake hỏi <Bồ bắt đầu làm tụi này lo lắng, nhưng có cảm giác như con cá voi không muốn tụi này xen vào hay sao ấy.> 

   <Mình khoẻ mà,> tôi đáp. <Còn tuyệt vời hơn ấy chứ.> 

   <Marco đã sẵn sàng biến hình trở lại,> Jake cho biết. 

   <Vậy hả?> tôi mơ màng nói, vẫn còn để hồn ở những hình ảnh gợi lên từ một tâm trí rộng lớn, lâu đời và hết sức kỳ lạ. 

   <Nè mấy bồ, còn khoảng hai mươi lăm phút nữa thôi đó,> Tobias báo. <Mà vô tới bờ còn xa tít mù đó nghen.> 

   Tôi nghe Marco nói gì đó, nhưng bây giờ cậu ta nói bằng lời nói thông thường chứ không nói trong óc, nên tôi khó mà nghe rõ với đôi tai chìm dưới nước. 

   Tôi ngóc đầu lên và trông thấy Marco bắt đầu trở lại hình dáng cá heo. 

   Được nửa chừng cậu ta trượt khỏi sườn con cá voi và buông mình xuống nước. Những cái vây thành hình. Rồi cái mỏ. 

   Và cái đuôi. Hoàn hảo, khỏe mạnh, không hề hấn gì. 

   Chúng tôi hướng thẳng vào bờ, mệt mỏi nhưng vẫn sống nhăn. 

   Tôi có một cảm giác lạ lùng khi chia tay con cá voi. Nhưng lúc chúng tôi đã bơi được một dặm, thì tôi nghe thấy bài ca của nó - những nốt nhạc chầm chậm, thở than, ám ảnh. 

   <Sao lúc tụi mình ở đấy nó không hát nhỉ?> Jake thắc mắc. 

   Tôi cười thầm trong bụng. Dĩ nhiên vì lúc này tôi đang là một con cá heo nên miệng tôi cũng toét ra cười. 

   <Nó đâu có hát cho lũ nhóc nghe.> tôi giải thích. <Nó hát cho các cá voi mẹ nghe thôi.> 

<Gì kia?> Marco hỏi. 

   <Nó hát cho bạn tình của nó.> 

   <À. Hiểu rồi. Mình tự hỏi bố già ấy có biết là bố vừa cứu mình thoát chết không nhỉ.> 

   <Marco à, bố già đó biết những điều mà bồ và mình không bao giờ đoán nổi đâu.>

TỬ CHIẾN TRONG LÒNG BIỂN

CHƯƠNG 13 

Bữa sau tôi tới nhà Marco. 

Hai cha con cậu ấy sống trong một cư xá cũ mèm cách xa khu phố mà Jake và Rachel ở. Tôi mới tới đó vài lần thôi. Tôi nghĩ rằng Marco có phần bối rối vì gia đình cậu ấy sống không được dư dả cho lắm. 

Trước kia nhà Marco ở ngay cùng đoạn Jake ở. Nhưng đó là thời mà má của Marco còn sống, trước khi ba cậu ấy bị khủng hoảng và mất việc làm. 

Tôi gõ cửa. Có tiếng Marco trong nhà: "Ba ơi, có người kêu cửa kìa. Ba vận áo choàng vào đi." 

Một lúc sau cửa mới mở. Marco có vẻ khó chịu khi thấy tôi. 

"Cassie hả, bồ làm gì ở đây vậy?" 

" Ờ, mình có chút chuyện muốn nói..." 

" Với mình? Mà chuyện gì chứ?" 

" Chuyện bữa qua." 

Marco ngần ngừ. "Bồ thấy đó, bữa nay mình mắc bận rồi. Hai cha con mình đang tính... đại khái là làm việc gì đó chung với nhau." 

"Vậy thì tốt quá," tôi ngó qua vai Marco và trông thấy ba cậu ấy ngồi trên ghế nệm, khoác một chiếc áo choàng trong nhà. Bác ấy đang mải coi tivi, hệt như mọi ông bố vào buổi sáng cuối tuần. Nhưng tôi có cảm giác là ba của Marco lúc nào cũng ngồi trước cái tivi như thế. 

"Marco nè, mình chỉ muốn nói chuyện một phút thôi. Mình vô nhà được chứ?" 

"Đừng, đừng." Marco vội vã xua tay và bước ra hành lang. Phía bên dưới chúng tôi là một bể bơi đã cạn sạch nước, lòng bể phủ đầy lá. 

"Marco à, mình muốn nói với bồ về chuyện bữa qua." 

"Chuyện gì mới được chứ?" 

"Về chuyện bồ xém chết đó. Đó là lỗi của mình. Đầu đuôi là do mình. Jake hỏi mình liệu cả bọn có nên làm không và mình nói là nên." 

Marco đảo mắt. "Chuyện đó hả? Coi kìa đó đâu phải lỗi của bồ. Toàn bộ cái trò mà tụi mình đang làm là như vậy, cái trò Animorphs đó. Ý mình muốn nói, nó đã nguy hiểm ngay từ lúc đầu. Nguy hiểm một cách điên khùng. Có gì mới mẻ đâu?" 

Tôi nhún vai. "Nhưng những lần trước bao giờ cũng là ý của những đứa khác." 

"Ờ, hiểu rồi, bồ không thích phải chịu trách nhiệm chứ gì?" 

Tôi nhăn mặt. Phải vậy không ta? Có phải tôi muốn né tránh trách nhiệm không? 

"Mình không muốn đưa bạn bè tới chỗ chết." 

"Đâu có ai khoái đâm đầu vào chỗ chết," Marco bật cười rồi bỗng nhiên cậu ta trở nên nghiêm trang, thậm chí hơi buồn. "Nhưng biết làm sao được, khi cứ gặp toàn chuyện xui xẻo không hà. Đời là vậy mà." 

Tôi vịn vào lan can nhìn xuống cải bể bơi cạn khô nước. "Mình luôn luôn nhìn thấy những chuyện chết chóc. Bọn thú ở Dưỡng đường ấy mà. Đôi khi mình không thể nào cứu chúng. Đôi khi còn phải để chúng chết cho khỏi đau đớn. Nhưng ba mình là người quyết định những việc ấy, không phải mình. Ba mình là bác sỹ thú y. Mình chỉ là phụ tá cho ba thôi." 

"Coi, mình vẫn sống nhăn đây nè," Marco đập tay vào ngực. "Bình tĩnh lại đi. Có ai bắt buộc mình đi đâu, mình tự chọn lựa mà." 

"Bồ có sợ không?" 

Marco nín thinh một lúc rồi đi tới, tựa mình vào lan can, ngay bên cạnh tôi. "Giờ thì lúc nào mình cũng sợ, Cassie à," cuối cùng Marco nói. "Mình sợ chống lại lũ Yeerk, nhưng cũng sợ điều xảy ra nếu mình không chống lại chúng. Cứ nhìn Tobias là mình sợ muốn chết vì cái việc đã xảy đến cho cậu ấy. Nếu một ngày nào đó mình bị kẹt trong hình dạng một con thú thì sao ta? Và nhất là mình sợ ... hắn." 

Tôi chẳng cần hỏi Marco có nghĩa là ai. Visser Ba chứ còn ai nữa! 

"Cái lần đầu tiên ấy, ở công trường xây dựng, lúc hắn giết... lúc hắn sát hại ông hoàng Andalite." Marco nở nụ cười méo xẹo. "Ngày nào mình cũng nhớ lại cái cảnh ấy trong đầu. Và cái vũng Yeerk nữa chứ." Marco lắc lắc đầu. "Đó là điều mà mình cũng muốn quên đi." 

"Phải," tôi tán thành. "Có bao nhiêu thứ đáng sợ." 

"Bồ hỏi bữa qua mình có sợ không á? Chắc chắn là mình sợ hết vía rồi. Trời ạ, làm như tụi mình thí mạng với lũ Hork-Bajir, Taxxon và cái tên Visser Ba đó chưa đủ hay sao mà còn phải uýnh nhau với cá mập nữa chứ?" Cậu ta bật cười làm tôi mắc cười lây. 

Cả hai đứa cứ đứng đó mà cười ngặt nghẽo đến vài phút. Người ta thường cười như thế sau những chuyện thật sự căng thẳng. Cười xả hơi. Cười kiểu "Hóa ra tụi mình vẫn sống nhăn!" 

"Ừm, tiện thể nói cho bồ nghe luôn, mình đang đợi đông đủ cả bọn để nói chuyện này," Marco tiếp tục. 

"Chuyện gì vậy?"

  "Trên báo sáng nay có chuyện về một thằng cha chuẩn bị đi tìm con tàu chở kho báu bị đắm ngoài khơi, và chuyện một nhà sinh học biển cỡ bự đang chuẩn bị thực hiện chuyến khảo sát vùng đáy biển của chúng ta." 

Ờ há! Rồi sao?" 

"Vậy là đột nhiên vùng biển này có vẻ hấp dẫn mọi người  một cách khác thường. 

Những kẻ săn tìm kho báu và một cuộc khảo sát dưới nước ư? Mà lại cùng một lúc?" 

"Hay đó là tụi Mượn xác?" 

Marco gật đầu. "Mình nghĩ thế. Mình nghĩ đó chỉ là cái cớ để giải thích vì sao có hai con tàu lảng vảng ngoài khơi với cả đống thợ lặn dưới nước. Mình nghĩ đó là bọn chúng, chắc chắn thế. Và chúng đang kiếm đúng cái mà tụi mình kiếm." 

Tôi bỗng cảm thấy người lử đi. Hình ảnh mà con cá voi gợi cho tôi chợt hiện lên trong tâm trí. Và tiếng kêu yếu ớt trong những giấc mơ của tôi, tiếng kêu gọi giúp đỡ. 

"Mình... mình không dám gọi bất cứ đứa nào ra ngoài đó lần nữa đâu," tôi thì thầm. "Lần này biết đâu chẳng hên như lần trước." 

Marco có vẻ không thoải mái. "Cassie à, bồ biết mình cảm thấy thế nào về mọi chuyện này rồi mà. Nhưng... mình lại thấy sau những gì mà ông hoàng Andalite đã làm cho tụi mình, thì nếu như mình không tìm cách cứu cái anh chàng nào đó ngoài biển, mình sẽ thấy khó lòng cảm thấy mình là một con người." 

"Mình chẳng biết kẻ ở ngoài biển là ai." Tôi rầu rĩ. "Thậm chí chẳng biết chuyện ấy có thật không nữa." 

"Nhưng bồ đã cho đó là một người Andalite đấy thôi." 

"Mình cho là thế. Nhưng mình không biết đâu, Marco à. Lỡ có đứa nào bị thương... hay bị giết... chỉ vì những giấc mơ của mình... Mình không dám đưa ra một quyết định kiểu ấy nữa đâu." 

"Phải rồi, nhưng bồ có thể quyết định không làm gì hết được không? Đó cũng là một quyết định chứ hả?" 

Tôi bật cười. "Marco, bồ lúc nào cũng đùa tếu và chọc phá tùm lum, nhưng quả thực bồ thông minh dễ sợ đó." 

Tôi dợm bước đi. 

"Bồ biết bữa qua có gì lạ lùng không?" Marco hỏi giật lại. 

"Cái gì?" 

"Lũ cá mập. Chúng thật đáng sợ. Ý mình là, tụi mình cứ lo đối phó với lũ Hork-Bajir, Taxxon và Visser Ba mà quên phứt rằng ngay tại đây, trên hành tinh Trái Đất nhỏ bé này có những sinh vật cũng hung dữ và nguy hiểm không kém. Sẽ tếu lắm đấy nếu như cuối cùng tụi mình lại bị một sinh vật thông thường của Trái Đất xơi tái chớ không phải là một người vũ trụ nào đó." 

Tôi thấy thế là chẳng tếu chút nào.

CHƯƠNG 14 

Vài giờ sau đó chúng tôi lại tụ họp đông đủ tại nhà Rachel. Tobias đậu trên bậu cửa sổ. Ở trong phòng quá lâu cậu ấy không chịu nổi, cứ phải có gió và không khí ngoài trời mới được. 

Jake mở màn "Này nha, tất cả tụi mình đều tin rằng chí ít cũng có một người Andalite còn sống sót, và vì lý do nào đó anh ta bị kẹt trong lòng đại dương." 

"Hy vọng rằng, người đó nhịn thở được thiệt là lâu," Marco cà giỡn. 

"Còn nữa, Cassie tin rằng có thể tìm ra người Andalite ấy nhờ vào thông tin của con cá voi." 

Mặt đứa nào đứa nấy dài ngoẵng ra đến mười giây đồng hồ. Rồi tất cả đều ỉu xìu. "Thông tin của một con cá voi," Marco lặp lại trong tiếng cười rinh rích. 

"Cuộc sống của tụi mình đã trở nên kỳ quặc thực sự rồi sao, hay chỉ mỗi mình là kỳ quặc?" Tobias hỏi. 

"Kỳ quặc? Kỳ quặc hả?" Marco quang quác. " Bồ cho là kỳ quặc lắm sao?" 

Jake mỉm cười. "Được rồi, nghe tiếp nè. Cassie và mình đã dò trên bản đồ. Cái vị trí mà tụi mình tìm kiếm ở rất xa ngoài khơi. Quá xa nên bơi ra tới nơi thì chẳng còn bao nhiêu thời gian trong cái hạn hai tiếng đồng hồ nữa." 

"Hay lắm. Đó chính là tình thế hiện nay chứ gì?" Marco hỏi. 

Jake gật đầu với Rachel. "Mình đã nói chuyện với Rachel và nhỏ có một ý này." 

Rachel đang nằm dài trên giường bên uể oải đứng dậy. "Tụi mình sẽ quá giang một chiếc tàu. Như thế thoạt tiên cần biến hình thành con gì đó như hải âu chẳng hạn." 

Marco rên rầm rầm. "Mình rất ghét những kế hoạch mà bắt đầu bằng thoạt tiên mình biến hình..." 

"Biến hình thành hải âu, rồi bay ra cửa bến tàu, đậu lên một tàu dầu, tàu congteno hay bất cứ con tàu nào đi theo hướng tụi mình cần. Hoàn hình người, nghỉ ngơi thoải mái, để con tàu chở ra đến gần địa điểm, lúc ấy mới nhảy xuống biển, biến hình thành cá heo và bơi một quãng đường còn lại." Tôi nêu rõ kế hoạch mà Jake, Rachel và tôi đã thảo luận. 

"Nghe mới hay chứ, cứ như phim ấy." Marco giễu cợt. "Hay là ta kéo nhau tới nhà lão Chapman, bảo lão kêu Visser Ba đến kết liễu cả bọn cho rồi? Như thế dễ hơn nhiều, mà kết quả lại y chang." 

Jake thở dài. "Đúng là nguy hiểm và liều lĩnh thật. Với lại, như Marco đã nói, chúng ta có lý do để nghĩ rằng bọn Mượn xác cũng có mặt ở ngoài ấy để tìm kiếm một thứ như chúng ta." 

"Còn phải nói, chuyện ấy rõ ràng như ban ngày mà," Marco xác nhận. 

"Vậy tụi mình biểu quyết đi," Jake đề nghị. 

"Mình tán thành," Marco nói ngay lập tức. 

Cả bọn há hốc mồm nhìn Marco. 

"Mình chỉ muốn nhanh chân trước Rachel một lần thôi mà," cậu ta giải thích. 

"Còn Tobias?" Jake hỏi. 

"Mình nghĩ mình không nên biểu quyết. Vụ này mình phải đứng ngoài thôi, vì mình đâu có thể bay quá lâu mà không có chỗ đậu. Mình rất tiếc..." 

"Bồ cũng nằm mơ y hệt Cassie," Jake nói. "Vậy bồ nghĩ mình có thể làm nên chuyện này hay không?" 

Tobias nhìn trừng trừng vào tôi. "Phải, Cassie và mình đều nằm mơ. Mình nghĩ những giấc mơ kỳ lạ ấy là thật." 

"Tốt lắm. Vậy thì lên đường thôi," Jake nói gọn lỏn. "Ngày mai. Thật sớm. Chúng ta không thể đợi lâu hơn được nữa. Càng chậm trễ thì càng có cơ bị bọn Yeerk hớt tay trên." 

Bọn tôi rời nhà Rachel. Marco tách ra đi một hướng. Tobias bay về đâu đó chẳng rõ, Jake đi cùng tôi một đoạn đường. 

"Mình nghĩ Tobias đang cảm thấy bị bỏ rơi," tôi nói. "Sau này bồ nên nói chuyện với Tobias, nhắc đến những lần cậu ấy đã giúp đỡ cả bọn." 

"Ý bồ hay lắm," Jake tán thành. 

Hai đứa lặng lẽ bước đi. Đó là một thói quen thú vị trong mối quan hệ của tôi và Jake. Hai đứa chúng tôi có thể cứ lặng lẽ ở bên nhau mà vẫn cảm thấy thoải mái. "Lần này chắc sẽ rất nguy hiểm, phải vậy không?" Tôi hỏi Jake. 

Cậu ấy gật đầu. 

Đột nhiên tôi dừng bước. Không biết vì sao, nhưng tôi cảm thấy cần phải nói với Jake một câu gì đó. Tôi nắm chặt tay Jake. 

"Jake?" tôi nói. 

"Hả?" 

Chợt cảm thấy kỳ kỳ sao đó, tôi nói lảng đi: "Nè, đừng bao giờ để bị thương đó nghen." 

Jake mỉm cười, nụ cười đặc biệt của cậu ấy. "Mình hả? Mình chẳng bao giờ tiêu tùng được đâu." 

Cái cách cậu ấy nói làm cho tôi khá tin tưởng. Nhưng rồi khi Jake rời khỏi và tôi bước trên đường về nhà, tôi liếc nhìn lên bầu trời. 

Trên nền hoàng hôn rực rỡ tôi thoáng thấy một túm lông đuôi màu hung đỏ. Tobias. Đứa bạn của chúng tôi lạc trong cái lốt diều hâu. Chẳng đứa nào trong chúng tôi là không thể tiêu tùng.

CHƯƠNG 15 

May mắn là trong Dưỡng đường thú hoang (cũng là nhà kho nhà tôi) lúc nào cũng có mấy con hải âu. 

Bọn tôi thu nạp ADN của hải âu và biến hình dưới con mắt quan sát của Tobias đậu trên rui nhà. 

Trước đây tôi đã biến thành chim rồi. Một con ó biển, nói cho ngay, cũng là một loại diều hâu. 

Nhưng xét về một số mặt thì hải âu khác lắm. Một trong những cái khác ấy là hải âu ăn thịt, cá chết chứ không săn mồi. Vì thế nên khi cả bọn cất cánh bay rào rào ra khỏi kho rơm thì tôi chú ý đến những cái khác, cảm thấy những điều khác. Trí óc hải âu của tôi không tìm kiếm chuột hay những con vật chạy trên mặt đất. Nó mở rộng hơn nhiều. Nó tìm kiếm bất cứ cái gì - bất cứ thứ gì - có thể ăn được. 

Cũng may là trí óc của hải âu khá gần với trí óc của những loài chim khác mà cả bọn trải qua, cho nên khá dễ dàng kiểm soát. 

Tuy nhiên, một khi đã nhập vào trí óc hải âu, đứa nào cũng chăm chăm phát hiện thức ăn. 

"Ê! Coi kìa! Khoai tây chiên dưới đất kìa!" 

"Chu choa! Nửa thanh socola bên cạnh chiếc xe đó!" 

"Ồ ồ hãy nhìn chiếc bánh mì kẹp thịt phía sau tiệm McDonal kìa!" 

Đôi khi bạn phải chấp nhận cái chương trình cơ bản đã cài đặt trong óc con vật và sống chung với nó. 

"Bãi biển kia rồi." Jake nói trong lúc cả bọn vỗ cánh bay vút lên rồi lại vỗ cánh. 

Về mặt nào đó thì làm ó biển dễ hơn. Ít phải tập trung phải đập cánh hơn nhiều. 

Khi đã ra đến ngoài biển, ít ra bọn tôi cũng có thể ngưng rà tìm thức ăn. Hầu như là thế. 

"Nè, có phải một bao khoai tây chiên trôi ở đằng kia không nhỉ?" 

Bọn tôi bay thấp, chỉ cách mặt nước chừng ba bốn mét. Không như diều hâu có thể cưỡi các luồng khí nóng lên tận các đám mây. 

Nhưng lúc này Tobias không bay cao hơn bọn tôi bao nhiêu. Trên mặt nước chẳng có các luồng khí nóng nên cậu ấy phải đập cánh nhiều để có thể giữ mình trên cao. 

Bọn tôi bay là là trên mặt nước bập bềnh. 

"Nè, coi kìa! Rachel kêu lên. "Phía bên trái đó." 

Những hình dáng màu xám thanh tao xẻ nước, lên lên xuống xuống, xé cái rào ánh bạc chia đôi trời và biển. Đó là một đàn cá heo. 

"Mấy bồ biết đó, đôi khi sự việc diễn ra thật tuyệt," Rachel hào hứng. "Mình muốn nói là tụi mình đang bay, đang bay, thế rồi lát sau đã lại giống như chúng nó, bơi trong nước y như đang ở trong nhà mình vậy!" 

"Đúng rồi, chỉ có tụi mình với lũ cá mập thôi!" Marco nói giọng ảm đạm. 

"Vẫn cứ tuyệt chứ sao," Rachel đáp. 

"Trước mặt có một chiếc tàu" Jake thông báo. 

"Giờ bồ mới để ý thấy hả?" Tobias bật cười. "Hừ. Mắt hải âu thì đâu có tinh lắm phải không? Đó là một chiếc tàu congtener có tên là Newmar. Nó từ Monrovia tới. Bồ có muốn biết tóc ông thuyền trưởng màu gì không nào?" 

"Đồ khoe khoang," Jake làu nhàu. 

Mắt diều hâu thì kỳ diệu hết sức rồi. Chừng nào còn ánh sáng mặt trời, Tobias còn có thể đọc được một quyển sách ở cách xa ba dãy nhà. 

Bọn tôi bay vất vả lắm mới bắt kịp con tàu. Nó chạy khá nhanh và lúc cả bọn gần tới nơi thì tôi đã kiệt sức. 

Con tàu thật đồ sộ, sơn màu xanh rỉ, boong tàu dài hơn cả một sân đá banh. Phần kiến trúc bên trên được dồn hết ở đuôi tàu. Đó có thể là nơi ở của thủy thủ đoàn, vì vậy bọn tôi bay về phía mũi tàu, hy vọng kiếm được chỗ yên thân. 

Boong tàu chứa đầy congtener, đó là những chiếc thùng bằng thép giống như các xe mooc. Congtener hàng nối hàng xếp dọc boong tàu, bọn tôi trông thấy hàng trăm chiếc khác nằm trong hầm tàu nữa. Bọn tôi đậu ở trong khoảng chật hẹp giữa hai hàng congtener tận phía trước mũi tàu. Giống như có những bức tường vây quanh. Những bức tường bằng kim loại uốn cong cao chót vót trên cả đầu bọn. 

"Tobias? Mất bao nhiêu thời gian rồi hả?" 

Tobias ngoẹo đầu ngó xuống chiếc đồng hồ nhỏ xíu đeo ở chân. "Chừng một tiếng rưỡi." 

Chúng tôi quyết định hoàn hình người. Khoảng cách giữa các hàng congtener càng hẹp hơn khi chúng tôi hoàn toàn trở thành người. 

"Hừ hừ. Ngoài này lạnh thiệt," tôi than. Boong thép lạnh cóng dưới đôi chân trần của tôi. Và cho dù mặt trời đã lên cao thì chúng tôi vẫn đang ở trong bóng râm. 

"Trời ạ, mình thề rằng đây là cái điều tệ hại nhất trong trò biến hình," Marco ca cẩm. "Có ai làm ơn nghĩ ra cách biến hình với cả giày dép và có thể với cả một cái áo nịt len nhỉ? Nào Cassie, bồ là thiên tài biến hình mà. Mình chán ngấy những bộ đồ biến hình dở hơi này rồi." 

"Nhưng bồ bận đồ thun Spardex đó trông bảnh lắm mà," Rachel chọc. 

"Có điều không thời trang lắm. Mình chỉ khoái các bộ đồng phục. Một kiểu gì đó trông thật ác và phải ấm. Phải ấm mới được. Chứ tới mùa đông tới, tụi mình sắp trở thành một lũ Animorphs co ro thảm hại đấy." 

"Mình có một câu hỏi quan trọng đây nè,"Rachel nói. "Làm sao mà biết được lúc nào thì đến chỗ đó? Cái nơi bọn mình cần đến ấy." 

Jake làm một vẻ mặt kiểu "ai mà biết được?" nhưng vẫn nói: "Mình hình dung con tàu chạy khoảng, bao nhiêu nhỉ, hai mươi dặm một giờ hả? Vậy là cứ một giờ nó đưa ta đi hai mươi dặm, đúng không?" 

Rachel dí một ngón tay vào trán mình và kêu lên: "Anh Jake quả một thiên tài toán học. Một giờ nhân với hai mươi dặm giờ. Thế là anh ấy tính ra liền hai mươi dặm." 

Jake bật cười, "Khả năng tính toán của anh chỉ thế thôi." 

"Thực tế tụi mình đang chạy với tốc độ mười tám dặm một giờ," Tobias nói. 

Cả bọn ngó trân trân vào cậu ta. 

"Thỉnh thoảng mình bay dọc các xa lộ và ngó xuống bảng tốc độ của xe hơi. Cho nên mình hình dung được khá rõ là mình bay nhanh tới đâu. Khi tụi mình bay theo con tàu, mình đã bấm giờ." 

"Hay lắm, mười tám dặm một giờ, đại khái thế, chạy thẳng về phía nam," Marco nhận định. "Như vậy trong vòng vài dặm nữa ta sẽ đến nơi mà Cassie nghĩ là nên đến." 

Tôi nhăn mặt. Cứ hễ ai đó nói gì dính đến việc tôi quyết định đi đâu hay làm gì là tôi lại thấy căng thẳng. 

" Có lẽ mình phải quay lại thôi," Tobias nói vẻ hối tiếc,  "Mình chẳng muốn ráng sức bay ngược trở lại mười tám dặm mà không được xả hơi. Còn nếu như mình cứ đậu lại trên tàu này, mình sẽ cập bến Singapore mất." 

"Singapore hả?"Rachel hỏi. 

"Ừa. Mình đã coi nhật ký hải hành của thuyền trưởng trong lúc tụi mình bay song song với con tàu. Họ đi về cảng ấy đấy." 

Tobias bay đi mất, bỏ lại cho chúng tôi chiếc đồng hồ nhỏ xíu. 

Cả bọn ngồi sát lại bên nhau để lấy hơi ấm giữa những cơn gió đại dương tê tái. Thật chán khi phải chờ đợi cả tiếng đồng hồ mà chẳng có những gì bên trong các thùng congtener to đùng ở xung quanh. Nhưng mặt khác, bọn tôi lại biết rằng những việc mình sẽ phải làm sau đó dứt khoát sẽ không ngán ngẩm chút nào. 

Một lát sau, Jake xem đồng hồ. "Gần một tiếng đồng hồ rồi đó. Cassie à, bồ nghĩ sao đây?" 

"Mình chẳng biết nữa," tôi thú nhận. "Mình... mình hi vọng lúc biến thành cá heo, mình sẽ có khả năng làm rõ được nhiều chi tiết mà con cá voi đã thông tin. Phần lớn đó là hình ảnh. Một số hình ảnh về các âm thanh, dòng chảy, nhiệt độ nước và những thứ hầm bà lằng mà mình không thể nhìn thấy từ trên mặt nước." 

Jake suy nghĩ một lúc "Ồ, hay lắm, mình cho rằng bây giờ là đúng lúc nhất. Tụi mình hãy ra thành tàu đi." 

Chúng tôi đứng dậy vặn vẹo tứ chi lạnh cóng và cứng đờ. Chúng tôi bám theo hàng congtener mà di chuyển về phía thành tàu bên trái, như người ta thường kêu là "bên cạy". 

Chúng tôi đã tới được thành tàu. Đó là một lan can kiên cố bằng thép chạy vòng quanh tàu, cao đến ngang thắt lưng, Jake kiểm tra coi liệu từ trên cầu tàu người ta có thể phát hiện ra chúng tôi không, và chúng tôi đi thêm một đoạn, tới một điểm mù, nơi không ai có thể nhìn thấy chúng tôi được. 

Bốn đứa vịn vào lan can nhìn xuống dưới nước. Từ đây nhìn xuống cứ như hàng triệu dặm vậy. 

Marco huýt sáo. "Trời, một cú nhảy cầu ác chiến đó." 

"Chẳng là gì với hải âu hay cá heo, nhưng với con người thì quả là xa thăm thẳm." Tôi tán thành. 

"Tụi mình không thể biến hình ở chỗ này. Làm sao vượt qua thành tàu trong thân hình cá heo được?" Rachel nói. 

"Chí lý,"Jake đồng ý, "Tụi mình phải nhảy xuống nước trong hình người. Cả bọn, trừ Marco. Cậu ấy không biết bơi. Mình nghĩ là Marco có thể biến hình ngay tại đây, rồi tụi mình xúm lại đẩy cậu ấy qua thành tàu." 

Rachel có vẻ hoài nghi. "Anh Jake à, lúc Marco biến thành cá heo thì cậu ấy nặng tới một trăm tám mươi ký lận." 

Jake lo lắng ra mặt. "Lúc lập kế hoạch hầu như anh ta quên béng vụ này." 

Tôi cảm thấy thất vọng. Kế hoạch chưa bắt đầu coi mòi đã muốn phá sản. 

"Mình sẽ tựa vào lan can," Marco đề nghị. "Mình bắt đầu biến hình, rồi trước khi mình mất đi hai chân thì mấy bồ giúp hất mình qua lan can. Mình sẽ biến hình nốt trong vòng mấy giây trước khi chạm mặt nước." 

"Trừ khi bồ xuôi lơ dưới nước và chìm nghỉm." Tôi nói toẹt ra. "Quên đi. Quên đi. Tụi mình hãy biến hình lại thành hải âu rồi bay về nhà. Việc này thật điên khùng." 

"Điên khùng á?" Marco nhại lại. "Nè, đó là từ của tui đó nha. Coi kìa, tụi mình đã đi xa tới tận đây..." 

"Mình cóc cần biết!" Tôi hét lên, bất ngờ vì cơn giận dữ bột phát của chính mình. 

"Mình sẽ không chịu trách nhiệm về bất cứ cái chết của đứa nào hết! Việc này không xong rồi. Mình cũng chẳng biết mình đang ở đâu nữa. Mình cũng chẳng biết tụi mình đi tới đâu nữa. Mình chẳng biết phải làm gì cả!" 

Marco bật cười. "Bài hịch động viên xuất sắc đó, Cassie. Bây giờ thì mình thực sự nóng lòng đi tới đích." 

Tôi sắp hét lên với cậu ta một câu đại loại: "Nè, Marco, không phải là chuyện cà giỡn đâu nha." Nhưng khi nhìn sang, tôi thấy mặt cậu ta đang nhọn ra thành một mỏ dài và rộng hoác. 

Marco bắt đầu biến hình. 

"Mình óng òng í,..." cậu ta mở rộng miệng nói nhưng không nói được nữa. 

Marco đã trở nên to lớn. Sức nặng của cơ thể làm đôi chân người lèo khèo hết chịu nổi. Hai cánh tay bẹt ra thành các chân chèo. 

"Nào!" Jake ra lệnh, rồi nắm lấy cánh tay - chân chèo của Marco. Rachel và tôi nhảy ra trước nắm lấy hai chân của Marco đúng lúc chúng bắt đầu co quắp lại. 

"Dô ta này!" Jake hô. 

Marco, nửa người nửa cá heo lộn ngửa qua lan can và rơi tòm xuống biển. 

"Đến lượt tụi mình!" Jake hô tiếp. 

"Yaaaaa!" Rachel kêu lên với nụ cười hoang dại. Nhỏ nhảy tót lên thành lan can, đu đưa một lát như một vận động viên thể dục thứ thiệt rồi tung mình ra trong một động tác nhảy cầu gọn ghẽ và duyên dáng. 

Jake và tôi liếc nhìn nhau. 

"Rachel," Jake nói và đảo mắt. 

"Nhỏ là em họ của bồ mà," tôi nhận xét. 

"Đếm đến ba nghen. Một hai,..." 

"Aaaaa!" tôi leo lên lan can và ráng hết sức tung mình ra xa cái thành tàu bằng thép.

CHƯƠNG 16 

"Aaaaaa!" 

Tôi cảm thấy như thể mình rơi mãi mà không xuống đến mặt nước. 

Bùm- ụp! 

Chân tôi đập vào nước trước rồi tôi ngụp xuống dưới mặt biển trong một cột bong bóng. 

Cái lạnh làm tôi choáng váng. Nước cóng như băng. Và ngay cách tôi có một mét là bức tường thép đáng sợ của con tàu đang lướt qua với một tốc độ khó tin. 

Tôi đạp chân và bắt đầu nổi lên mặt nước. Tôi bơi giỏi từ lúc còn bé tẹo, nhưng ở sâu giữa lòng biển khơi thế này thì tôi sợ chết khiếp. Đâu phải là bể hay ao, mà là đại dương. Cách xa bờ hai mươi dặm lặn. 

Tôi xuyên qua mặt nước và hít căng không khí đầy phổi cùng lúc uống đầy một miệng nước biển mặn chát. Sóng bạc đầu cao ngất vậy mà khi còn ở trên tàu tôi cứ ngỡ là những gợn sóng nhỏ. Tôi chẳng thể nhìn thấy bất cứ đứa nào trong bọn. Chỉ thấy cái thành tàu sừng sững. 

Nào Cassie, tôi tự nhủ, biến hình đi. Làm đi chứ. Đây đâu phải chỗ cho một con người. 

Chẳng có gì tuyệt vọng bằng một mạng người giữa đại dương. Nếu không có phép biến hình thì tôi sẽ chẳng cầm cự nổi một tiếng đồng hồ. 

Tôi cảm thấy sự biến đổi bắt đầu ngay khi tôi tập trung vào biến hình. Thoạt đầu tôi có cảm tưởng mình sẽ chết. Tôi giành ngay lập tức gần như toàn bộ sức nặng của một con cá heo chỉ với mỗi đôi chân người đang đạp cuống cuồng để giữ cho đầu nổi trên mặt nước. Hai cánh tay tôi đã biến thành chân chèo. 

Một con sóng quét qua người, khiến tôi phì nước ra cả đằng mồm lẫn đằng mũi. Tôi nhận ra rằng mình không thể giữ cho đầu nổi trên mặt nước lâu hơn, nên hít một hơi dài và lặn xuống. 

Khi mắt tôi biến ra mắt cá heo, khả năng nhìn dưới nước của tôi tăng tiến liền. Tôi có thể nhận ra những hình dạng đang quẫy đạp dưới lòng nước xung quanh mình, Jake đã biến đổi phân nửa. Rachel sắp hoàn thành. Marco, với một cái miệng cá heo rộng hoác, trông có vẻ thích chí lắm. 

Thế rồi, qua một cú đập của chiếc đuôi mới hình thành hoàn chỉnh, tôi biết là mình đã an toàn. Tôi đã biến hình xong. Tôi đã là một con cá heo giữa thế giới của loài cá heo. Sự vụng về của con người, cái lạnh của con người, nỗi sợ hãi của con người trước một môi trường xa lạ, tất cả đều đã tan biến. 

Tôi thấy mình ấm áp và tự chủ ở đúng nơi đúng chốn của mình. 

<Mọi người ổn cả chứ!> 

Từng đứa một đáp lời. Bọn tôi đã thành công. Nhưng tệ thật, đó mới chỉ là phần dễ nhất của phi vụ này. 

<Hay lắm, dzui dzẻ lắm,> Marco mỉa mai. <Đừng bao giờ, chớ có bao giờ lặp lại đó nghen.> 

<Cassie?> Jake hối tôi. 

Tôi tìm cách thư giãn, để cho tâm trí người của mình rút lui một chút. Tôi cần nghe những bản năng của cá heo. Tôi cần hiểu những thông tin của con cá heo. Tôi cần hiểu những thông tin của con cá voi, việc mà chưa một con người nào làm được. 

<Không xa đâu< Tôi nói. <Tụi mình chỉ còn cách vài... ừm... thôi bỏ đi, không có tín hiệu rõ về độ xa. Nhưng cứ tin mình đi, gần tới nơi rồi.> 

<Tụi này theo bồ đó, Cassie à> Jake tuyên bố. 

Tôi cảm thấy mình mà đóng vai thủ lãnh thì ngộ thiệt. Nhưng thực sự chỉ có tôi biết đường. Lúc đầu bọn tôi bơi sát dưới mặt nước. Điều này khiến tôi lúng túng, vì loài cá voi bơi sâu hơn, thế giới mà loài cá voi nhìn thấy và biết rõ thì ở sâu hơn thế giới mà con cá heo trong lòng tôi từng trải qua. 

Song tôi vẫn biết là mình đi đúng hướng. Những tiếng dội lách tách định vị vẽ ra trong tâm trí những bức hình lù mù chỉ hiểu được phần nào: những đồi cao lũng sâu và những vết nứt dưới lòng biển. Tôi cảm thấy những dòng chảy hút tôi vào. 

Tôi cảm nhận được những thay đổi của nhiệt độ nước. 

Tóm lại, tôi chỉ đơn giản là tôi biết, thế thôi. 

<Nào, mọi người, hít một hơi thiệt dài nghen,> Tôi hô. 

Cả bọn trồi lên mặt nước, tống hết khí thải ra, hít đầy phổi luồng không khí trong lành của biển cả. 

<Nè, cái gì kìa?> Rachel hỏi. 

<Cái gì?> Tôi hỏi lại. 

<Đằng kìa kìa. Một chiếc máy bay trực thăng.> 

Cả bọn quan sát chiếc trực thăng đang bay thấp và rất chậm trên mặt nước. Chỉ cách có vài trăm mét, nhưng ở trên mặt biển tầm nhìn của cá heo không được rõ như mắt người. 

Nhưng lúc chiếc trực thăng bay đến gần, tôi có thể nhìn thấy nó đang rà một sợi dây cáp trong lòng nước. 

<Một kiểu máy cảm ứng.> Jake suy đoán. 

<Chúng đang tìm kiếm cái gì đó dưới nước.> Marco tán thành. 

<Bọn chúng đó,> Tôi nói. 

Không đứa nào bàn cãi. Tất cả chúng tôi đều biết đúng là như vậy. Bọn Mượn xác đang bay trên chiếc trực thăng ấy. 

Bọn Yeerk đang ở quanh đây.

CHƯƠNG 17 

<Mọi người dự trữ càng nhiều không khí càng tốt,> Tôi nhắc lại. <Tụi mình sắp phải xuống sâu đấy.> 

Chúng tôi lặn gần như theo chiều thẳng đứng xuống lòng biển. Xuống, xuống nữa, để lại phía sau cái hàng rào sáng trắng. Giã từ mặt trời. Giã từ ánh sáng. Giã từ không khí mà chúng tôi cần cũng ngang với con người cần. 

Tôi định vị được một đàn cá ở phía trước, ngay bên dưới chúng tôi. Nhưng chúng tôi đâu có tới đây để ăn uống. Chúng tôi bơi xuyên qua đàn cá và tiếp tục đâm thẳng xuống. Cho tới khi trông thấy đáy biển. 

Chúng tôi xoài ra và rà sát đáy biển giống như những chiếc máy bay phản lực bay sạt ngọn cây. Bên trên những bãi rong biển rập rờn. Xuyên qua những đàn cá đang lao lên như tên. Bên trên những bãi đá bám đầy hà, nơi trú ngụ của hàng ngàn thứ tôm cua, cầu gai, sâu và ốc lạ kỳ. 

Phía trước có một vồng đất, một kiểu đồi thấp chạy dài, Chúng tôi lao qua đấy. 

<Mình bắt đầu cảm thấy thèm hít một ít một hơi không khí rồi đấy,> Rachel kêu <Còn bao xa nữa...> 

Ngay lúc đó chúng tôi trông thấy nó. 

Trông thấy nó, phải, nhưng khó mà tin nổi. 

Tôi đã quá quen nhìn thấy những điều tưởng chừng không có thật: nào người ngoài hành tinh, nào phi thuyền không gian, nào bè bạn hóa thú. Nhưng vật này thì... quả thật là điên cái đầu. 

Nó hình tròn. Tròn như cái mâm. Một cái mâm rất to. Đường kính phải tới tám trăm mét. 

Nó được chụp kín bằng một cái vòm trong suốt làm bằng kính hay thứ gì đó mà người Andalite dùng thay cho kính. 

Và bên trong cái vòm, được bảo vệ khỏi sức ép của nước, là thứ gì đó trông rất giống một công viên. 

Một công viên, trong cái vòm làm bằng chất dẻo, ở dưới đáy đại dương! 

Có cỏ, màu xanh lơ hơn là xanh lục, nhưng trông vẫn giống cỏ. Có những cây trông như các nhánh súp lơ khổng lồ. Và những cây khác giống những đọt măng tây màu da cam và màu xanh. Ở chính giữa là một cái hồ nho nhỏ, nước xanh trong như pha lê, từ dưới nước mọc lên những tinh thể màu xanh lục trong suốt kỳ ảo trông như những bông tuyết lạ thường. 

<Oa!> Marco thốt lên. 

<Đó là những thứ mà bồ trông chờ phải không, Cassie?> Rachel hỏi tôi. 

<Mình... mình mơ thấy... mình trông thấy loáng nhoáng cái gì đó... nhưng cái này thì... thật không tin nổi!> 

<Mình nghĩ có thể có một cửa sập ở phía dưới,> Marco nói. <Mấy bồ có thấy cái phần thò ra kia không?> 

<Mình cứ thử coi sao,> Jake đề nghị. <Mình không thể nhịn thở lâu hơn được nữa.> 

Bọn tôi bơi xuống, nhắm cái phần có vẻ khác biệt so với cả vòm kính. Lúc tới gần, tôi mới thực sự bắt đầu cảm nhận được kích thước của vòm. Giống hệt như khi ta tới gần một sân vận động cực lớn vậy. Mà còn bự hơn nữa kìa, giá mà các bạn có thể hình dung nổi. 

<Cửa sập đây rồi.> Rachel thông báo. Nhỏ tới trước cả bọn một chút. <Một kiểu cửa bằng kính. Phía bên kia có một phòng nhỏ, rồi một cửa khác dẫn vô trong vòm. Bên cạnh cửa ngoài có một tấm bảng nhỏ màu đỏ.> 

<Một là thử vô trỏng, hai là ngoi lên thôi,> Marco kêu khẩn thiết. 

<Tấm bảng đỏ có thể là chỗ mở cửa,> Jake nhận định. <Nào thì thử. Hy vọng là nó chạy.> Cậu ấy lấy mỏ ấn vào tấm bảng. 

Cửa mở ngay lập tức. 

<Phải thử xem có an toàn không đã chứ,> Marco đề nghị. 

<Không đủ thời gian đâu,> Tôi nói. Hai lá phổi của tôi đã bỏng rát. Tôi cần không khí lắm rồi. 

Cả bốn đứa bơi qua cửa. Lại có một tấm bảng đỏ thứ hai. Tôi lấy mỏ đẩy tấm bảng và đóng cửa lại, giam chúng tôi trong một phòng nhỏ bằng kính. Bọn tôi có thể nhìn ra và nhìn lên, khắp xung quanh là biển cả. Nhưng phía dẫn vào vòm thì đục mờ. 

<Sớm muộn gì thì tụi mình cũng tới một bể cá cho coi,> Marco nói. 

Nước bắt đầu rút ra khỏi phòng từ từ. Mỗi lúc một chút, giải phóng một khoảng không khí trên đầu khoang đệm. Tôi rướn mũi lên hít khí oxy phước đức. 

<Hay lắm, mình hoàn hình được rồi.> Jake nói. 

Tôi đã bắt đầu từ trước khi cậu ấy nói. Lúc khoang đệm rút nước đến phân nửa thì tôi đã có thể đứng lên đôi chân người của chính mình. 

"Tới nơi rồi," Marco lên tiếng ngay khi cái miệng người của cậu ta thành hình. "Mình chẳng biết tới chỗ nào, nhưng cuối cùng thì tụi mình cũng đã tới." 

Bây giờ khoang đệm đã rút hết nước. Bốn đứa đứng đó chân trần, chỉ độc một bộ đồ biến hình ướt mèm trên người. Còn một tấm bảng đỏ cuối cùng bên cạnh cái cửa dẫn vô trong vòm. 

"Sẵn sàng chưa?" Jake hỏi. 

"Sẵn sàng như mọi lúc," Marco đáp. 

Jake ấn tay vào tấm bảng. 

Cánh cửa trượt mở. Tôi cảm thấy một làn sóng không khí ấm áp và thơm phức lạ lùng ùa ra. 

Tôi thoáng nhìn thấy... 

Rồi một ánh chớp sáng rực. 

Đột nhiên tôi bất tỉnh.

CHƯƠNG 18 

Tôi mở mắt và thấy mắt mình đang nhìn thẳng lên trên. Tôi đang nằm ngửa. Trên đầu tôi bốn bề là đại dương. Những con cá bơi lấp lánh trên cao. Cao nữa là cái rào sáng trắng ngăn biển với trời. Nhưng ở xa, xa lắm. 

Tôi xoay đầu nhìn sang bên cạnh. Jake nằm cạnh tôi, vẫn còn bất tỉnh. Dưới đầu tôi là cỏ xanh lơ. Tôi nhìn sang phía bên kia. 

"Aaaaa!" 

<Không được động đậy. Ta đập cho mi bất tỉnh để coi mi là ai. Nhưng nếu mi động đậy, ta sẽ tiêu diệt mi.> 

Hắn đứng trên cái móng guốc thanh tú, thoạt nhìn giống như một con hươu hay sơn dương màu xanh lợt pha màu nâu vàng. 

Nhưng thân trên của hắn thì lực lưỡng giống như một con nhân mã thần thoại, có hai cánh tay nhỏ nhắn và hai bàn tay nhiều ngón. Mặt hắn gần như hình tam giác, hai con mắt rất lớn hình trái mơ. Có một khe nứt dọc ở chỗ lẽ ra là mũi và ở chỗ lẽ là miệng thì lại không có gì hết. 

Trên đỉnh đầu hắn mọc lên hai cái sừng mà lại chẳng phải sừng. Ở đầu mỗi cái là một con mắt, hai mặt vòi ấy quay qua quay lại độc lập với đôi mắt chính. 

Hắn có vẻ hiền lành, tò mò, và gần như yếu ớt. Cho đến khi bạn để ý tới cái đuôi. Giống hệt đuôi bọ cạp. Dày, mạnh mẽ, và chót đuôi sáng loáng một lưỡi hái ác hiểm với hai cạnh sắc như dao cạo. 

Tôi biết hắn là ai rồi. Không lầm vào đâu được, hắn chính là một người Andalite. 

Và cũng khỏi cần hỏi hắn đang cầm cái gì trên tay. Trông nó rất giống vũ khí bắn tia Nghiệt của bọn Yeerk. 

Hắn chĩa cái đó vào tôi. 

Ở xung quanh tôi, mấy đứa bạn cũng đang lần lượt tỉnh dậy. 

"Cái gì... Ôi," Marco thốt lên. "Làm ơn cho tôi biết đó là một người Andalite thứ thiệt chứ không phải Visser Ba." 

Đột nhiên, không cảnh cáo, cái đuôi của người Andalite uốn cong về phía trước. Lưỡi hái dừng lại chỉ cách mặt Marco chưa đầy một tấc. 

<Visser Ba! Chớ có nhắc đến cái tên ấy!> Người Andalite nói trong óc. 

"Đ...ư...ợ...c thôi." Marco kéo dài giọng. "Xin chìu ý huynh." 

"Chúng mình là bạn mà," Tôi nói. 

<Ta không biết bọn mi là ai hết,> Người Andalite trả lời. Nhưng hắn thu cái đuôi lại và Marco lại thở được như trước. 

"Bạn đã kêu tôi," Tôi giải thích. "Bọn tôi tới đây để giúp bạn," 

<Kêu mi ư? Mi nghe được tiếng ta kêu?> Hắn châu cả bốn con mắt lại nhìn tôi. <Mi là ai vậy?> 

"Con người. Một người của Trái Đất." 

<A ta đã thấy những hình ảnh loài người. Nhưng lời kêu gọi của ta nhắm tới những người anh em của ta, làm sao mi lại nghe được?> 

"Tôi cũng chẳng biết," Tôi thừa nhận "Tôi nghe thấy trong mơ. Một đứa bạn khác của tôi cũng nghe thấy. Bọn tôi đoán đó là một người Andalite. Bọn tôi muốn giúp người ấy." 

<Bọn mi biết những gì về người Andalite? Loài người đâu có biết dân tộc ta. Bọn mi đâu có tới được các vì sao. Bọn mi chỉ biết có hành tinh của riêng mình thôi. Ông anh họ của ta đã bảo thế.> 

"Bọn tôi có biết một người Andalite. Bọn tôi đã ở bên ổng khi ổng... khi ổng bị giết." 

Người Andalite nhíu hai con mắt chính vào, <Người Andalite mà bọn mi nói đó là ai vậy?> 

Tôi moi óc cố kiếm một cái tên. Ổng đã nói cho bọn tôi biết, nhưng cái tên lạ hoắc và dài thong. "Tôi không nhớ được cả tên chỉ nhớ được một phần là Hoàng tử Elfangor gì đó." 

Người Andalite giật nảy lên như thể bị ai đánh trúng. Toàn thân anh ta run rẩy. Cái đuôi chết người cong hẳn lên. 

<Hoàng tử Elfangor ư? Không ai giết nổi Elfangor. Ổng là chiến binh vĩ đại nhất xưa nay, không ai có thể giết được ổng!> 

"Vậy mà có đấy," Jake xen vào. "Chúng tôi có mặt tại đó mà." 

<Kẻ nào? Mi bảo kẻ nào đã giết Elfangor?> 

"Kẻ mà anh không muốn chúng tôi nhắc đến tên." Tôi trả lời khe khẽ. 

Người Andalite vẫn ngẩng cao đầu nhưng cái đuôi thì trĩu xuống và lê dưới cỏ. Như thể hạ vũ khí. < Đó là anh của ta, ảnh chết... chết hiên ngang chứ? Chết trong chiến đấu phải không?>

Jake trả lời: "Ông ấy chết trong khi bảo vệ chúng tôi và thách thức lũ Yeerk tới cùng. Ông ấy chiến đấu đến phút chót với vũ khí trong tay." 

Anh chàng Andalite nhắm hai con mắt lại một lúc. <Anh của ta là một chiến binh vĩ đại. Các anh em đều yêu thương ảnh, còn kẻ thù thì khiếp sợ. Không có chiến binh Andalite nào khác so nổi với ảnh đâu.> 

Tôi thật bất ngờ khi nghe Jake tiếp lời: "Tôi cũng mất một người anh. Ảnh là một đứa trong bọn chúng. Một kẻ bị Mượn xác." 

Anh chàng Andalite mở to mắt. <Còn các ngươi, các ngươi phục vụ hay chống lại lũ Yeerk?>

  "Tôi chống lại chúng. Chúng tôi chống lại chúng." 

<Bằng vũ khí nào? Các bạn có những loại vũ khí nào mạnh chứ?> 

"Chỉ có vũ khí mà anh bạn trao cho tôi." Tôi nói: "Là phép biến hình." 

<Anh Elfangor đã trao cho bạn cái phép ấy? Thật là chuyện chưa từng có!> Anh ta có vẻ bối rối. <Chắc tình thế lúc đó phải nguy kịch lắm nên ảnh mới trao cho các bạn phép biến hình.> 

"Tình thế còn tệ hơn bạn nghĩ đó," Marco nói. "Xem ra bọn Yeerk đã biết bạn ở đây. Một miếng của phi thuyền Andalite đã giạt vô bờ biển. Ngay lúc này bọn chúng đang ở trên mặt biển đó." 

Lần đầu tiên anh chàng Andalite có vẻ ngần ngừ,<Kế hoạch của các bạn thế nào?> 

"Trước tiên là đưa bạn ra khỏi chỗ này và đem giấu thật kỹ," Tôi nói. 

<Các bạn tới đây chỉ để cứu tôi thôi ư? Thật vậy sao?> 

"Thiệt." 

Anh ta mỉm cười bằng ánh mắt, hệt như hoàng tử Elfangor. <Các bạn chắc đã rất mệt sau lần biến hình vừa rồi. Các bạn cần nghỉ ngơi đã.> 

"Xả hơi một chút, phải đấy," Tôi tán thành. 

"Đây là cái gì vậy?" Rachel hỏi: "Ý tôi muốn hỏi cái vòm này. Nó giống như một công viên hay cái gì đại loại thế." 

<Đâu là phần chính của một phi thuyền vòm Andalite. Chúng tôi sống ở trong này. Máy móc và buồng chỉ huy thì đặt ở một đoạn dài thò ra từ dưới đáy phi thuyền, còn cái vòm này thì đặt trên chóp.> 

"Giống hệt một cây nấm. Hay một chiếc dù," Tôi gợi tả. 

Anh chàng Andalite có vẻ thẫn thờ. 

"Bạn đừng nên để tâm," Tôi vội nói. 

<Trong trận đánh lớn ở quỹ đạo phải trên hành tinh của các bạn, cái vòm này đã tách khỏi phần còn lại của phi thuyền.> 

"Sao lại thế?" 

Anh chàng Andalite lấy móng chân trước cào cào trên cỏ. <Tôi... Tôi còn quá nhỏ không dự trận được. Đó là luật lệ của dân tộc tôi. Với lại, bỏ cái vòm đi phần còn lại của phi thuyền sẽ vận hành thoải mái hơn.> 

"Bạn là một đứa nhóc hả? Ý tôi muốn hỏi bạn là một người còn trẻ tuổi phải không?" Marco hỏi. 

<Phải!> 

"Bạn là người còn lại độc nhất? Người Andalite duy nhất ở đây sao?"

   <Phải. Tôi có một mình. Khi phi thuyền Lưỡi Rìu bất ngờ xuất hiện, chúng tôi không hề phòng bị. Tôi trông thấy bộ phận chính của phi thuyền Mái Vòm bốc cháy. Những tia Nghiệt đã phá hỏng cơ quan giữ thăng bằng trên quỹ đạo của cái vòm này. Nó rớt xuống. Nó rớt xuống biển và chìm xuống tận đáy. Tôi đã ở đây nhiều tuần lễ. Trong lòng cứ hi vọng anh em mình sẽ tới. Hi vọng có người sống sót. Cuối cùng tôi đánh liều phát đi tiếng gọi trên sóng gương. Cái đó hoạt động bằng...> Anh ta ngừng lời, vẻ bối rối. <Tôi không có ý định giải thích công nghệ của người Andalite đâu. Ông anh tôi sẽ... Anh sẽ nổi sung với tôi mất.> 

"Chỉ còn bạn là sống sót." Tôi buồn bã thốt lên. 

<Chỉ còn mình tôi.> anh ta nói, <không có hoàng tử cũng chẳng có các chiến binh.> 

Tôi cảm thấy lòng quặn lên. Chắc những đứa khác cũng cảm thấy như vậy. Tôi đoán là cả bọn tôi đứa nào cũng hi vọng anh chàng Andalite này sẽ giống như ông hoàng kia. Một lãnh tụ. Một người có thể lãnh đạo cuộc chiến. Một người biết nhiều hơn chúng tôi. 

"Bọn mình cũng trẻ con lắm." Tôi nói. "Quá trẻ để chiến đấu, nếu xét theo các luật lệ của dân tộc chúng mình." 

<Nhưng các bạn vẫn chiến đấu.> 

"Bọn mình không có quyền lựa chọn. À mà bọn mình vẫn chưa biết tên bạn đấy. Đây là Jake, Rachel, Marco. Mình là Cassie. Còn thêm một đứa nữa. Tên cậu ấy là Tobias." 

<Tên tôi là Aximili - Esgarrouth - Isthil.> 

Cả bọn chúng tôi chỉ biết trố mắt nhìn. 

"Ax" Marco chủ động. "Rất mừng được gặp bồ." 

<Ai là vị hoàng tử của các bạn?> 

Từng đứa lần lượt nhìn vào Jake. 

"Ồ, cho mình yên đi mà," Jake lắc đầu. "Mình không phải là hoàng tử của ai hết." 

Nhưng anh chàng Andalite đã bước tới. Anh ta cúi đầu và cụp đuôi xuống. <Tôi sẽ chiến đấu vì ngài hoàng tử Jake, cho đến khi trở về được với các anh em của mình>.

CHƯƠNG 19 

<Đây là một cái cây derrishoul,> Ax giới thiệu. Anh chỉ vào một trong những đọt giống măng tây mọc thẳng và cao. Anh dẫn bọn tôi đi coi vòng vòng trong khi bọn tôi hồi lại sức sau cuộc biến hình. 

<Và đây là cái mà chúng tôi kêu là enos ermarf.> 

"Cái gì?" Tôi không nhìn rõ cái mà Ax đang chỉ vào. 

<Đấy. Cái cách thức ăn hồ nước lấn vào cỏ, giới hạn bởi những cây derrishoul.> 

"Các anh có hẳn một từ để chỉ cái vụ ấy ư?" Tôi hỏi. 

<Có những tên gọi cho rất nhiều cách thức tương tác giữa nước, trời và cánh đồng.> Ax giải thích. <Và cho cách thức mặt trời mặt trăng treo trên bầu trời của hành tinh chúng tôi và tỏa ánh sáng xuống những hướng khác nhau của thế giới.> 

Rachel đón ánh mắt của tôi và nhép miệng. "Ax dễ thương nhỉ." Rồi nhỏ nháy mắt. 

Tôi không chắc là mình tán thành. Những người Andalite nửa trông dễ thương nửa trông đáng sợ. Bạn có thể bỏ qua đôi mắt vòi kỳ dị và chuyện họ không có mồm (ít ra là cái mồm mà bạn có thể trông thấy), nhưng cái đuôi như đuôi bọ cạp kia thì còn khuya mới dễ thương. Nó làm tôi nhớ đến lũ cá mập. 

"Các anh sống tất cả ở đây sao?" Marco ngỡ ngàng. "Ý muốn hỏi là cứ sống ngoài trời, trên cỏ như thế?" 

<Thì chúng tôi biết sống ở đâu khác nữa? Ở đây có chỗ để mà chạy nhảy. Luôn luôn phải có không gian để chạy nhảy chứ.> 

"Thế này quả là giống như sống trên một hành tinh," Jake ngây ngất. "Hoàn toàn giống như một phần của thế giới Andalite." 

<Phải. Chúng tôi mang theo cả quê nhà vào không gian. Điều ấy làm cho lũ Yeerk điên tiết.> Ax nói giọng quả quyết. 

"Tại sao chúng lại quan tâm đến cái mà các anh mang vào không gian?" Marco hỏi. 

<Vì nó là một phần của tất cả những gì chúng căm ghét và sẽ hủy hoại nếu chúng có thể. Lũ Yeerk muốn chiếm lấy thế giới của chúng tôi và làm cho nó cằn cỗi y như thế giới của chúng. Chúng cũng sẽ làm đúng như vậy đối với hành tinh của các bạn nếu không ai ngăn chặn chúng lại.> 

Tôi chộp lấy cánh tay Ax. "Sao kia... anh nói sao kia? Anh nói làm cho hành tinh cằn cỗi nghĩa là thế nào?" 

Ax quay đôi mắt to cộ về phía tôi. <Theo mẫu quen thuộc của lũ Yeerk. Khi một hành tinh thuộc quyền kiểm soát của chúng, chúng sẽ biến đổi nó để đáp ứng những dục vọng của chúng. Chúng chỉ để một số loài cây cỏ và thú vật vừa đủ để nuôi sống cơ thể của các vật thủ - Trong trường hợp Trái Đất thì đó là những con người - số còn lại sẽ bị hủy diệt.> 

Ax nói cứ như là đó là chuyện hiển nhiên. Như đó là điều mà tôi phải biết. 

Ax dợm bước đi, nhưng tôi nắm chặt cánh tay anh ấy. "Khoan đã nào, khoan đã. Tôi chưa hiểu bạn nói gì. Bạn bảo chúng tiêu diệt các loài khác là ý thế nào?" 

<Chúng sẽ hủy diệt, sẽ làm cho Trái Đất giống hệt thế giới quê hương chúng. Chúng sẽ hủy diệt phần lớn các loài cỏ cây và muông thú chỉ trừ lại những gì chúng dùng làm thức ăn.> 

Tôi buông tay Ax ra. Tôi lảo đảo lùi bước và phải vung tay lên để giữ thăng bằng. Tôi cảm thấy như vừa bị một chiếc xe hơi húc vào. "Không" Tôi thì thầm. "Không thể thế được. Bạn nói thế chỉ vì bạn không thấy lũ Yeerk mà thôi." 

Những đứa khác trố mắt nhìn. Không đứa nào nhúc nhích. 

Ax nhìn cả đám. Hai mắt anh ấy cứ nheo lại. <Các bạn không biết thật sao? Các bạn không biết các bạn đang chống lại ai thật sao?> 

"Bọn mình biết là chúng đoạt lấy quyền kiểm soát trí óc mọi người," Rachel đáp một cách yếu ớt. 

<Phải. Và đó là một trong những tội ác khủng khiếp nhất của chúng. Nhưng lũ Yeerk còn tệ hơn thế nữa kìa. Chúng là những kẻ tiêu diệt các thế giới. Những kẻ hạ sát mọi sự sống. Khắp cõi thiên hà người ta căm ghét và sợ hãi chúng. Chúng là một đại dịch lan tràn từ thế giới này sang thế giới khác, để lại phía sau không còn gì ngoài đau thương, nô lệ và khốn cùng.> 

Tôi cảm thấy lạnh cả người. Nhỏ nhoi, yếu ớt, lạnh giá và sợ hãi. Tôi nhìn xung quanh, nhưng ngay cả phong cảnh Andalite tốt tươi mời mọc cũng chẳng thể sưởi ấm tôi chút nào. Tôi cảm thấy áp lực mênh mông của biển cả từ trên "trời" và khắp bốn phía xung quanh, chỉ chực ào vào. 

<Trong toàn cõi thiên hà chỉ còn lại ba nòi giống tiếp tục chiến đấu chống lũ Yeerk> Ax nói một cách tự hào. <Và chỉ còn người Andalite là có thể chặn chúng lại mà thôi.> 

"Đến khi nào người của các bạn mới trở lại Trái Đất?" Tôi hỏi. 

Ax ngần ngừ. <Một năm theo lịch sử của các bạn. Có thể là hai.> 

"Hai năm!" Jake có thể thất vọng. Tôi khoác tay Jake. "Năm đứa nhóc đương đầu với một kẻ thù đã phá hủy một nửa thiên hà? Năm đứa mình hả?" 

Ax mỉm cười bằng mắt. <Sáu đấy, thưa hoàng tử.> Ax sửa lại. 

"Sáu. Vậy thì xong rồi." Marco giễu cợt một cách cay đắng. "Với sáu mạng thì chả có vấn đề gì phải lo hết." 

"Làm sao bọn Yeerk ấy có thể tiến xa đến như vậy nhỉ?" Rachel thắc mắc. "Chuyện đó xảy ra như thế nào hả? Nếu người Andalite các anh kiên cường như vậy, thì tại sao họ lại không chặn chúng lại từ trước? Làm sao mớ sên sống trong những cái vũng dơ bẩn ấy có thể xoay xở để trở nên đầy quyền lực hùng mạnh như vậy?"

   Ax ngó Rachel. <Tôi không được phép nói ra một số điều.> 

Hai mắt Rachel nheo lại tức tối: "Anh bảo chúng tôi rằng toàn bộ hành tinh Trái Đất có thể bị lên lịch hủy diệt và bọn tôi là những người duy nhất có khả năng ngăn cản việc ấy, vậy mà anh còn định giữ bí mật ư? Tôi không hiểu đấy?" 

Anh chàng Andalite  có vẻ giận dữ, nhưng Rachel còn giận dữ hơn. 

"Nè, ừm, mình cảm thấy mình đã sẵn sàng để biến hình nữa rồi đó!" Tôi nói để phá vỡ bầu không khí căng thẳng. Rachel nổi khùng chính vì nhỏ sợ. Điều mà Ax nói khiến cho nhỏ bàng hoàng. Khiến cả bọn chúng tôi bàng hoàng. Đứa nào cũng đã cảm thấy sức ép đối với mình quá đủ rồi. Bọn tôi thực sự không muốn nghĩ đến việc mọi sự sống trên hành tinh này phụ thuộc vào mình. 

Đó thật sự là một gánh nặng quá sức. 

"Cassie nói đúng đó" Jake nói: "Đã đến lúc rồi. Tụi mình phải đi khỏi đây trước khi quá muộn." 

Tôi đi theo Jake và mấy đứa bạn băng qua vùng đất xa lạ, ra ngoài đại dương - cũng lại là một môi trường xa lạ. 

Ước gì mình có thể quên đi điều Ax vừa nói. Ước gì mình có thể ngưng nhìn thấy trong đầu những hình ảnh của một Trái Đất không một bóng chim muông cây cối. Một Trái Đất với đại dương trống trơn và chết lặng. 

<Các bạn không biết các bạn đang chống lại kẻ nào thiệt sao?> Ax đã hỏi thế. 

Có chứ. 

Giờ thì tôi biết rồi.

CHƯƠNG 20 

"Nè, cho mình hỏi một câu ngớ ngẩn nha," Marco bật ra. 

"Gì vậy?" Jake hỏi. 

Marco dứ dứ ngón tay về phía Ax, anh chàng Andalite. "Làm sao đưa anh ta ra khỏi đây được?" 

Jake có vẻ bần thần. "Ừm, Ax này, có lẽ bạn không biết bơi đâu há? Mình muốn nói là bơi thực sự giỏi ấy. Về tới đất liền còn xa lắm đó." 

<Trong cơ thể này thì tôi không bơi được. Tôi sẽ biến hình thành một sinh vật biển.> 

"Thành con gì kia?" Marco hỏi thẳng thừng. "Chúng ta phải đi xa đấy, và đi thật nhanh." 

<Tôi đã thu nạp một con vật ở biển này. Một con vật cỡ bự có bữa đã bơi lại sát cái vòm. Tôi đập nó xỉu và thu nạp nó, nghĩ rằng cần thiết cho việc trốn khỏi đây.> 

"Loại vật nào? Nó..." Tôi chợt ngưng bặt vì cảm thấy có một chuyện gì đó. Một cái bóng. 

Tôi ngước mắt lên, qua bầu không khí trong vòm. Qua thành vòm trong suốt và qua lòng nước. 

Nó ở trên mặt biển. Một cái bóng có hình điếu xì gà, đang chế ngự trên mặt biển. 

"Có một con tàu," Tôi kêu lên. "Trên kia kìa. Mình nghĩ nó đã đậu lại." 

"Mình phải ra khỏi đây ngay."Jake ra lệnh. 

Chúng tôi chạy ra phía cửa sập. 

PING-ING-ING!PING- ING- ING! 

Âm thanh dội qua thành vòm. 

"Máy dò âm!" Marco rít lên khe khẽ. 

"Sao bồ biết?"Rachel hỏi. 

"Bồ chưa coi phim cuộc săn đuổi hả? Phim số  dzách đó. Giờ thì phải đi thôi. Chúng nó đã tìm ra bọn mình rồi!" 

PING-ING-ING!PING- ING- ING! 

Chúng tôi chen chúc trong cái khoảng đệm nhỏ bé, bốn đứa tôi cộng thêm Ax. 

"Biến hình!" Jake hô. 

Tôi đã bắt đầu rồi. Tôi cảm thấy các nét đuôi của cá heo hiện ra. Các bạn tôi đang bắt đầu. Nước ào vô buồng, cuộn xoáy quanh hai chân tôi. 

Ax cũng đang biến đổi. Tôi gần như bị mất tập trung vì mải quan sát anh ta. Người Andalite trong hình dạng thường ngày trông đã khá kỳ quặc rồi, lúc biến hình thì hoàn toàn quái lạ. Thay vì hai chân co quắp lại và biến đi, thì lại tới bốn chân. Và rồi đôi mắt vòi. Với cái đuôi, mất đi cái lưỡi hái nhưng lại chẻ thành hai nhánh mới, một nhánh dài, chếch lên trời và một nhánh bên dưới ngắn hơn. 

Nước dâng lên tận cổ tôi. Nhưng lúc này tôi đã là cá heo nhiều hơn là người. 

BÙM !BÙM ! 

Tiếng nổ rung chuyển khắp vòm. Răng tôi cũng rung lên. Tôi có cảm tưởng hai màng nhĩ của mình sắp bục đến nơi. 

<Bọn Yeerk>, Ax kêu lên. Anh ta nói trong đầu chúng tôi theo kiểu ông anh Elfangor, với một nỗi căm giận sâu xa và không thể hiểu nổi. 

BÙM !BÙM ! 

Tiếng nổ thứ hai! Đột nhiên cánh cửa ngoài bật mở và chúng tôi bơi ào ra. Bốn cá heo và một... 

Cá mập! 

<Ôi bạn lựa mới hay chứ, Ax!> Marco ngỡ ngàng. <Bạn biến hình thành cá mập à?> 

<Vậy là trật hả?> anh chàng người Andalite băn khoăn. 

<Loài của bạn với loài cá của bọn mình là kẻ thù không đội trời chung> Tôi giải thích. 

<Ôi! Tôi phải học hỏi nhiều mới hiểu được Trái Đất!> 

<Bài học đầu tiên bây giờ là: "RA KHỎI ĐÂY NGAY!"> Marco hét lên. 

Tôi vọt xuyên qua lòng nước, nhắm tới mặt biển xa vời. Ngoảnh lại phía sau, tôi trông thấy hai cái lỗ thủng ở thành vòm. Nước ào qua đó y như thác Niagara. Và một vật hình trụ màu tối nữa đang từ từ lặn xuống. Tôi đã xem khá nhiều phim về chiến tranh dưới nước nên biết rằng đó là một chiếc ngư lôi chống tàu ngầm. 

<Bọn Yeerk đã sử dụng những vật chủ nào vậy?> Ax hỏi gấp gáp. 

<Ừm... vật chủ á? Ý bồ nói những cơ thể? Những kẻ bị mượn xác chứ gì? À, chúng sử dụng bọn Hork-Bajir và con người.> Tôi đáp. 

<Bọn Hork-Bajir không biết bơi.> Ax nói. 

<Như vậy chúng ta có thể an toàn. Tụi Yeerk biết rất ít về những vùng nước sâu. Thế giới của chúng không có đại dương chỉ có những vũng nông choèn.> 

<Hay lắm,> Jake bình luận. <Tất cả lực lượng chúng ta có ở đây là bọn Hork-Bajir và dĩ nhiên là bọn Taxxon nữa.> 

<Taxxon hả?> 

<Phải, có vấn đề gì không?> 

Bây giờ chúng tôi đã gần tới mặt biển, chỉ cách hàng rào sáng trắng chia cách biển trời có vài mét. 

Đúng lúc ấy một cái bóng tối tăm đồ sộ lướt bên trên chúng tôi. Một cái bóng trong một cái bóng. Một cái bóng đập vào hồn vía bạn. Nó lướt sát sàn sạt mặt nước. 

Hình dáng nó nhái theo một chiếc rìu chiến. Hai lưỡi hình bán cung ở phía sau, đằng trước là một mũi dài có đầu hình thoi. 

Phi thuyền Lưỡi Rìu của Visser Ba. 

Khi nó lướt qua, có những vật từ bụng nó rớt xuống. Có một tá tiếng đập vào mặt nước. Tôi đảo người để nhìn cho rõ. 

Cái tôi nhìn thầy khiến tôi nổi da gà. 

Bọn Taxxon. Ở dưới nước. Chúng bơi về phía chúng tôi. 

<Những con sâu tởm lợm này biết bơi hả?> Marco ré lên. 

Nhưng câu trả lời thật hiển nhiên. Bọn Taxxon, những con rết dài ba mét lấp loáng hàng tá đôi chân sắc nhọn như đinh đang rượt theo chúng tôi. Trong lòng nước di chuyển rất lẹ. 

Rất lẹ. 

Từ góc này chúng tôi không thấy được những con mắt như thạch đông màu đỏ, nhưng có thể thấy cái mồm tròn vo trên đầu mỗi con vật ghê tởm. 

Tôi đã từng thấy bọn Taxxon ra sức giật những mảnh thịt của Hoàng tử Elfangor khi Visser Ba ngấu nghiến ông. 

Tôi đã từng thấy bọn Taxxon ngấu nghiến một đồng loại của chúng theo lệnh của Visser Ba. 

<Hãy cho tôi biết,> Ax lên tiếng. <Tôi có cảm tưởng rằng cái cơ thể mà tôi đang mang đây có khả năng chiến đấu, phải vậy không?> 

Tôi toét miệng cười thầm. <Phải đấy Ax. Cá mập uýnh lộn tốt lắm đó.> 

<Vậy thì thưa hoàng tử Jake, tôi thanh toán cái lũ Taxxon cặn bã này được chứ ạ?> 

<Đừng kêu mình là "hoàng tử"> Jake đáp. <Còn câu trả lời là được. Hãy xông lên và đá vào đít bọn Taxxon!>

CHƯƠNG 21 

Có một tá bọn Taxxon trong lòng nước. Bên này là sáu đứa chúng tôi. Bơi theo hàng thẳng tắp, bọn Taxxon lẹ hơn. Nhưng chúng tôi khám phá ra liền là mình linh hoạt hơn. 

<Chọn mục tiêu,> Jake hô gọn lỏn. 

Tôi tập trung vào một trong những con rết tổ chảng. Tôi phải tự ép buộc mình lao vào tấn công. Nó không phải là một con cá mập, bản năng căm ghét cá mập của loài cá heo không xuất hiện ở đây để kích thích tôi. 

Tôi phải tìm kiếm ý chí chiến đấu trong cái tâm người của mình. Chẳng dễ dàng chút nào. Tôi đã chống lại bọn Yeerk để bảo tồn tự do của loài người. Giờ đây tôi phải chiến đấu để cứu thế giới. Tuy nhiên tinh thần chiến đấu vẫn không đến với tôi một cách tự nhiên. 

Nhưng tôi biết mình phải làm gì. Bọn Yeerk sẽ tỏ ra không thương tiếc. Nếu lũ Taxxon thắng thì chúng tôi sẽ bị giết. Hay còn tệ hơn nữa. 

Tôi lao mạnh vào một tên Taxxon trong khi nó cũng lao mạnh vào tôi. Y như hai đoàn tàu chạy ngược chiều trên cùng một đường ray. Đầu đối đầu. 

Vào giây cuối cùng, khi một cái mồm đỏ lòm mở ngoác của tên Taxxon chỉ cách có vài tấc, tôi lạng qua một bên, uốn lưng và đâm sầm vào sườn nó. 

Tôi ngỡ sẽ giống sườn con cá mập cứng, chắc và dai. Nhưng không phải thế, chỉ như búa tạ nện vào một cái bao giấy sũng nước vậy. Tên Taxxon bục ra như một trái dưa hấu bể toác. 

<Aaaaa!> Tôi muốn ói ra. Tôi lấy đuôi quạt nước và lánh khỏi cảnh tượng ghê tởm mà mình vừa tạo nên. 

Xung quan tôi trận đánh diễn ra ác liệt, cá heo đấu Taxxon. Và cá mập Ax đấu với Taxxon. 

Các nhà khoa học tin rằng cá mập là một trong những loài thú lâu đời nhất hiện còn tồn tại. Thiên nhiên tạo ra chúng như những con thú săn mồi hoàn hảo. Những cổ máy giết chóc hoàn hảo. Thiên nhiên đã không phải xem xét lại hay cập nhật chúng nhiều. Chúng được tạo ra chuẩn xác ngay từ lần đầu. 

Cá heo thì khác. Các nhà khoa học nói rằng hàng triệu năm trước, cá heo là loài sống trên cạn. Những loài có vú ở biển không khác loài người và những loài có vú khác bao nhiêu. Trong quá trình tiến hóa chúng trở về đại dương. Một phần của sự tiến hóa ấy là tập đối phó với những loài thú săn mồi - những loài cá voi sát thủ và những loài cá mập. 

Tôi không biết loài Taxxon đã tiến hóa trong biển thế nào. Tôi không biết chúng tôi phải đối mặt với những loài thú săn mồi tự nhiên nào. Nhưng chúng không được chuẩn bị sẵn sàng cho đại dương này. Chúng không sẵn sàng một chọi một với những chủ nhân của vùng biển sâu thẳm thuộc Trái Đất. Chúng không phải là đối thủ của cá heo hay cá mập. 

<Được rồi, rút khỏi đây thôi,> Jake ra lệnh. <Cho chúng nó ăn đòn chừng ấy là đủ.> 

<Chúng cũng chẳng cứng lắm đâu ha?> Rachel hỏi, ráng làm vẻ cứng cỏi. Nhưng dường như tôi thấy nhỏ run run. 

Tôi vọt lên mặt nước và hít đầy phổi không khí ấm áp của buổi chiều. Mặt trời đang lặn xuống chân trời. Hai chiếc tàu ở gần đó đang lao về phía chúng tôi. 

Nhưng tệ hơn là phi thuyền Lưỡi Rìu lúc này đang lượn trên không ở độ cao chưa tới một trăm mét. 

<Không được phí thêm một chút thời gian nào nữa> Marco la. <Kế hoạch của ta là quay lại một trong những hòn đảo nhỏ trong eo biển hoàn hình, xả hơi rồi tiếp tục chặng đường còn lại. Nhưng tới đảo cũng mất gần hai tiếng bơi tốc lực. Chúng ta phải bơi nước rút tới đó nếu không sẽ phải lựa chọn giữa việc bị kẹt trong lốt cá hoặc chết đuối. Sự lựa chọn chẳng thú vị chút nào.> 

<Bồ nói trúng đó Marco,> Jake đồng tình. <Mở hết tốc lực tới hòn đảo gần nhất.> 

<Làm cách nào các bạn biết giờ?> Ax hỏi. 

<Đôi khi bọn mình mang theo đồng hồ. Đôi khi, như lúc này chẳng hạn, chúng mình phải đoán và hy vọng là đoán trúng.> 

<Ồ. Nếu các bạn cho phép tôi sẽ theo dõi thời gian cho.> 

<Bạn có đồng hồ hả?> 

<Không, nhưng tôi có khả năng theo dõi thời gian,> Ax đáp. 

<Hay quá,> Marco reo. <Ta còn bao nhiêu thời gian nữa?> 

<Chúng ta đã biến hình được khoản ba mươi phần trăm lượng thời gian an toàn.> 

<Ba mươi phần trăm?> Tôi ráng suy nghĩ. Môn toán chưa bao giờ là môn tủ của tôi. Với lại còn đầu óc nào mà tính toán khi bạn vừa thoát khỏi một trận đánh và nỗi lo sợ gần chết. <Vậy là khoảng ba mươi sáu phút. Có nghĩa là chúng ta còn lại một giờ hai mươi bốn phút.> 

"OÀM!" 

Tôi nghe như tiếng đập dữ dội sau lưng mình. Như thể ai đó vừa ném một chiếc xe tải bự xuống nước. 

<Cái gì vậy?> Marco nhướn nhác. 

<Có vật gì đó đập vào nước,> Tôi đáp. <Vật gì đó thiệt bự.> 

OÀM! OÀM! OÀM! 

<Giờ lại cái gì nữa đây?> Tới lượt Rachel hỏi. 

Tôi ngoi lên mặt nước để thở và nhìn xung quanh. Hai chiếc tàu trên mặt biển vẫn tiến lại gần, nhưng chúng chạy không lẹ lắm và không rút ngắn được khoảng cách với chúng tôi. Phi thuyền Lưỡi Rìu thì đã biến mất. Tôi rà soát bầu trời theo khắp mọi hướng, cũng không thấy tăm tích nó đâu. 

<Có ai nhìn thấy phi thuyền Lưỡi Rìu đâu không?> Tôi hỏi. 

<Không. Nhưng không có nghĩa là nó không còn lởn vởn đâu đây.> Jake nhận định. <Có thể nó đã ngụy trang.> 

OÀM! OÀM! OÀM! 

<Cái gì vậy cà?> 

<Là gì thì nó cũng đang tới gần đó.> Tôi cảnh báo. 

Đột nhiên tôi nhớ là mình đâu chỉ có giác quan quen thuộc của con người. Tôi liền tung ra một loạt tiếng lách cách định vị bằng tiếng dội khẩn cấp. 

Hình ảnh phản hổi khiến tôi sững sờ. 

<Có một vật gì đó dưới nước. Bự lắm. Khổng lồ luôn. Bự bằng con cá voi. Nhưng di chuyển hổng giống cá voi.> 

Jake, Marco, Rachel đều phát sóng định vị bằng tiếng dội. 

<Là gì thì nó cũng đang bám sát chúng ta đó.> Rachel nói. 

<Bự tổ chảng, lanh lẹ và đang đuổi theo chúng ta.> Marco tán thành. 

OÀM! OÀM! OÀM! 

Tôi ngoi lên mặt nước để thở lần nữa và ngoảnh nhìn lại phía sau. Đúng lúc ấy tôi thấy xa phía sau mình là một cái ụ khổng lồ màu đỏ sậm gần như tía nổi lên mặt nước. Nó dường như được phủ kín bằng hàng trăm cái đuôi cá nhỏ đang quẫy một cách điên rồ. 

Tôi lặn trở xuống. <Ax nè, có vật gì đó phía sau kìa. Mình không nghĩ nó là vật của Trái Đất.> Tôi miêu tả vật ấy. Ít ra là miêu tả cái mà mình nhìn thấy. 

<Con Mardrut đó,> Ax tuyên bố. 

<Mardrut? Là cái giống gì vậy?> 

<Mardrut là loài động vật sống ở các đại dương của một trong những mặt trăng của hành tinh Andalite chúng tôi. Cứ nghĩ đến việc tên Yeerk nhơ bẩn kia thò chân lên mặt trăng của mình, thu nạp những loài vật của mình, thật không sao chịu nổi!> 

<Ax nè, con Mardrut nó như thế nào?> Tôi hỏi anh ta. 

<Nó là một con vật rất bự, bơi bằng cách phun nước ra từ ba cái khoang lớn. Nó phát ra âm thanh...> 

OÀM! OÀM! OÀM! 

<Âm thanh như vậy hả?> Marco hỏi. 

<Phải,> Ax đáp. <Tôi đoán là thế. Tôi không nhận ra nó. Tôi mới nghe thấy nó một lần, đó là lúc học ở trường, mà tôi lại không chú ý nghe giảng.> 

Tôi xém bật cười khi nghĩ đến hình ảnh một lớp học với các cô cậu học trò Andalite đang để hồn vía ở tận đẩu đâu, y như bọn tôi vậy. Nhưng thực tình đây không phải là lúc để cười. 

OÀM! OÀM! OÀM! 

<Nhưng con này không phải là Mardrut thứ thiệt.> Ax nói tiếp. 

<Đúng vậy,> Jake tán thành. 

<Vậy là các bạn biết kẻ nào đang săn đuổi chúng ta rồi  phải không?> Ax có vẻ bất ngờ. <Các bạn hiểu rằng đó là Visser Ba biến hình?> 

<Bọn mình đã gặp hắn trước đây,> Rachel nói gọn lỏn. 

<Các bạn đã đánh lại Visser Ba? Mà vẫn sống sót ư?> Điều đó khiến anh chàng Andalite này hoàn toàn bất ngờ. <Tôi bái phục các bạn.> 

<Ừa, Tuyệt lắm, cám ơn,> Marco nói ráo hoảnh. <Nhưng tôi muốn đổi sự bái phục ấy lấy một chiếc xuồng ho-bo loại xịn để chuồn khỏi cái đồ khốn kiếp xấu xa đó.> 

OÀM! OÀM! OÀM!

CHƯƠNG 22 

Con vật mà Visser Ba biến thành dường như không biết mệt. 

Tôi cảm thấy như mình bơi mãi bơi hoài. Sau nửa tiếng bị săn đuổi, chúng tôi đã kiệt sức. Chúng tôi đã lao vào trong nước với tốc độ kinh hoàng. Chống chọi từng luồng nước chảy. Chống lại nhu cầu khẩn thiết được xả hơi khi cái đuôi lả đi. Chống lại cái đói ngày càng thôi thúc. 

OÀM! OÀM! OÀM! 

Con Mardrut không bao giờ biết mệt. Không bao giờ yếu sức. Mỗi tích tắc nó rút ngắn khoảng cách với chúng tôi từng tấc, từng phân một. 

Bây giờ tôi đã có thể nhìn rõ nó. Một cái bao khổng lồ lốm đốm màu tía và màu đỏ tiến lên trong nước bằng động tác uốn lượn. Sức đẩy của nó là ở ba cái túi nước to cộ lần lượt phun nước ra. Giữa các lần phun mạnh ấy, hàng trăm cái đuôi nhỏ xíu phủ kín mình con vật ra sức quạt để giữ đà. 

OÀM! OÀM! OÀM! 

Thế rồi nó cất tiếng. Tất cả bọn chúng tôi đều nghe thấy tiếng nói im lặng trong đầu. Giống như nghe những lời nguyền rủa kinh khủng nhất. Nó là sự ác độc và căm ghét tinh thần xối thẳng vào óc mình. 

<Ta đang kiếm các ngươi đây, hỡi các chiến binh Andalite can đảm.> Visser Ba cười nhạo. <Ta tìm các ngươi đây.> 

Giọng nói của nó làm tôi lộn cả ruột. Tôi cảm thấy lòng căm ghét của chính mình đang bùng lên đáp lại lòng căm ghét của nó. Những hình ảnh mà Ax đã vẽ nên - một Trái Đất màu nâu trống rỗng và chỉ còn nhúc toàn những nô lệ của bọn Yeerk... 

Tôi đã sống một cuộc sống hoàn toàn không biết đến thù hận - thứ tình cảm khiến người ta phát bệnh, nó thiêu đốt, thiêu đốt, và đôi khi bạn nghĩ đó là một ngọn lửa không bao giờ nguôi. 

<Ta sẽ kiếm các ngươi. Các ngươi sẽ là của ta. Ta sẽ biến các ngươi thành những kẻ cho Mượn xác hoặc chỉ việc xơi tái các ngươi đi. Thời điểm cho ta quyết định đang tới gần. Các ngươi đã yếu xìu. Thời giờ của các ngươi ngắn ngủi lắm.> 

OÀM! OÀM! OÀM! 

Bốn đứa bọn tôi đã từng bị Visser Ba đe dọa. Ax thì chưa. Anh ấy có vẻ run rẩy ngay trong cái lốt cá mập. Đôi mắt đờ đẫn của con cá mập không biểu lộ xúc động gì nhưng đường bơi của nó đã loạng quạng. 

<Ax> Tôi nói với anh ấy. Ax không trả lời. <Ax nè, chúng mình đã từng nghe tiếng nói của nó rồi. Chúng mình đã nghe nó dọa dẫm. Mà chúng mình vẫn sống nhăn đấy thôi.> 

<Nó sẽ giết chúng ta.> Ax than. <Nó sẽ giết chúng ta. Nó đã giết anh Elfangor rồi đó thôi!> 

<Hãy can đảm, Ax! Đừng có trả lời nó. Đừng có nghĩ tới nó. Cứ bơi thôi!> 

Nhưng nỗi sợ của Ax tác dụng lây lan. Anh ấy nói đúng. Chúng tôi không đủ thời gian để tới bờ thì đã kẹt cứng trong lốt cá heo rồi. Và thế nào đi nữa thì chúng tôi cũng sẽ không bao giờ thoát khỏi tay nó. Tôi liếc nhìn về phía sau. 

Nó chỉ còn cách tôi năm lần chiều dài thân mình nó! 

Tôi không thể bơi nhanh hơn được nữa. 

Thế là hết Cassie à. Tôi tự nhủ. Thế là hết rồi. 

Tôi cảm thấy nỗi căm ghét khủng khiếp lại trỗi lên trong tôi. Nhưng tôi không muốn chấm dứt cuộc đời một cách như thế. Tôi không thể chết với nỗi căm ghét trong lòng. Đó sẽ là một thắng lợi của Visser Ba mà tôi có thể tước đi. 

Tôi để tâm trí trôi nổi ngay cả khi thân thể kiệt quệ của mình vật lộn để tiếp tục bơi. Tôi cảm thấy tâm trí mình bập bênh trôi về quá khứ. Về cái nhà kho của tôi, và tất cả muông thú ở đấy. Về với ba, với má. Về với Jake. 

Tôi nhớ lại những điều tốt lành. Cưỡi trên những luồng khí nóng cùng với Tobias và những đứa khác với đôi cánh dang rộng. Những ngày tươi đẹp. Ngồi dưới chân bà ngoại nghe bà kể lịch sử của gia tộc, của tất cả các thế hệ đã sinh sống và làm lụng ở trang trại. 

Và rồi một ký ức gần hơn nổi lên. Con cá voi. Tôi nhớ lại sự im lặng dịu dàng và bao la của nó đã tràn ngập tâm trí mình. 

Tôi còn nghe được cả bài hát của nó. 

Khoan đã! Tôi đã nghe thấy bài hát của nó. Không phải là ký ức. Tôi đang nghe thấy bài hát buồn bã ám ảnh của nó vang rền qua lòng nước. 

Nó ở đây không xa đây. 

Tôi mở ngỏ tâm trí và để cho ý thức người của mình trôi đi. Tôi để nó trôi di. Tôi mời tâm trí cho cá heo - tâm trí thích chơi đùa và oánh lộn, thích cái cảm giác vọt lên khỏi mặt nước bay thẳng lên trời giống như chim - mời nó nổi lên trong đầu mình. 

Tôi phát những tiếng nổ định vị bằng tiếng dội, ngàn tiếng lách tách rất nhanh nén lại trong vài giây. Và hơn thế nữa, tôi kêu cứu. 

Thật ngớ ngẩn. Thật lố bịch. Nhưng tôi kêu lên trong một lời khẩn cầu im lặng, giống như đứa trẻ mơ thấy ma, cất tiếng kêu mẹ nó. 

Con quái vật đang đuổi sát nút tôi! Kẻ hủy diệt! Kẻ độc ác! 

Cứu tôi với! 

<Chúng ta đã sử dụng tám mươi phần trăm thời gian cho phép,> Ax báo. 

<Còn hai mươi bốn phút thôi,> Marco gắt gỏng. 

<Không thành vấn đề. Mình hết sức rồi,> Rachel thừa nhận. <Mình không chịu nổi nữa. Và nó tới gần quá rồi. Đã đến lúc quay lại và chiến đấu.> 

OÀM! OÀM! OÀM! 

<Chúng ta không thể nào thắng được,> Ax buồn rầu. 

<Biết chứ!> Jake đáp. <Nhưng nếu phải thua, mình thà thua trong chiến đấu hơn là để cho nó chộp tụi mình từng đứa một.> 

<Nói rất đúng điệu Andalite,> Ax tán thưởng. <Chúng ta có nhiều điểm giống nhau. Hy vọng sẽ có một kết thúc tốt đẹp  hơn thế này.> 

<Đếm đến ba thì bắt đầu nha,> Jake ra lệnh. 

<Một> 

<Hai> 

<Ba> 

<Bắt đầu> 

Chúng tôi ngừng bơi và quay lại đối mặt với con Mardrut. 

<Jake nè,> tôi gọi. <Mình muốn nói với bồ...> 

<Ờ mình cũng vậy, Cassie à.> Jake trả lời. 

OÀM! OÀM! OÀM! 

Con quái vật màu đỏ tía lao vào chúng tôi. 

Tôi run lên vì khiếp hãi. Nhưng tôi quá mệt để có thể bơi đi trốn. 

Cứu tôi với! Tôi kêu lên một lần chót. Nhưng tôi biết chả ai tới cứu mình. 

Và rồi tôi mặc kệ mọi sự ra sao thì ra... và nói lời từ biệt.

CHƯƠNG 23 

<Ta đã quyết định phải làm gì với các ngươi rồi.> Visser Ba tuyên bố. <Sau cuộc săn đuổi quá dài này ta thực sự đói bụng lắm rồi.> 

Nó lao vào chúng tôi. 

Chúng tôi cũng lao vào nó. 

Có vật gì đó đen thẫm từ đáy biển ập lên. 

Vật gì đó đen thẫm, dài thong, và bự hơn cả con Mardrut. 

PHẨM! 

Visser Ba giật nảy người và chết sững trong lòng nước. 

Một dáng hình đen thẫm thứ hai cũng lẹ như cái thứ nhất. 

PHẨM! 

<Các đại cao thủ!> Tôi thì thầm. 

<Đó là những con cá voi!> Marco la lên. 

Có năm con trong lòng nước. 

Hai con đực lớn tấn công mở màn, có cái đầu y như chiếc búa tạ. Những con cá nhà táng. Mười tám mét dài. Sáu mươi lăm tấn. Nặng bằng năm mươi chiếc xe hơi. 

Chúng đã lặn sâu và vọt lên với tốc độ kinh khủng để đâm sầm vào con vật đến từ đại dương của thế giới khác. 

Con Mardrut rất bự, rất khỏe. Nhưng có con vật nào có thể sống sót được lâu khi bị những sinh vật nặng sáu mươi lăm tấn đâm vào? 

Rồi con cá voi - con cá voi của tôi, tôi vẫn nghĩ về nó như thế - bắt đầu lấy đuôi quất Mardrut. Những cú mạnh như búa bổ. Những cú có thể làm đổ sụp những bức tường. Liên tiếp, liên tiếp những đánh khi hai con cái nhỏ hơn nhập cuộc và hai con cá nhà táng vòng lại để tấn công nữa. 

<Aaaaagggg!> Tiếng kêu đau đớn và giận dữ của Visser Ba vọng lại trong đầu tôi. 

<Nó rút lui kìa!> Jake kêu quang quác. 

<Nó bỏ chạy!> Rachel reo. <Haha!> 

<Mình cho là Visser Ba chẳng ưa thích mấy con cá voi lắm đâu,> Marco hét lên. <Chẳng ưa chút nào!> 

Lũ cá voi rượt nó một lúc, nhưng cuối cùng chúng để nó đi. 

Cá voi không thạo chuyện giết chóc cho lắm. Chúng không thực sự có tài căm ghét và hủy hoại. 

Vài phút sau con cá voi của tôi, con tổ chảng lưng gù, quay lại xả hơi trong lòng nước, bên cạnh tôi. 

Tôi muốn cảm ơn nó. Nhưng như tôi đã nói, cá voi không tư duy bằng những từ ngữ của người hay ý nghĩa của người. Dù sao đi nữa tôi vẫn thử. 

Cảm ơn anh bạn lớn. 

Những người ưa tranh cãi về việc cá voi thông minh như thế nào, hay chúng có thông minh bằng con người không, thực ra đã bỏ mất điểm chính yếu. Cá voi sẽ chẳng bao giờ đọc sách, chế tạo tên lửa hay làm toán lượng giác. Về tất cả những lĩnh vực như thế, con người thông minh hơn. Con người là những bộ óc tuyệt vời của hành tinh Trái Đất. 

Nhưng chẳng cần phải tin rằng cá voi thông minh bằng người thì mới có thể tin rằng chúng cũng tuyệt vời. Chúng không cần là cái gì khác bởi chính chúng là điều tuyệt diệu. Và mặc dù tôi chẳng thực sự biết linh hồn là cái gì, tôi vẫn biết điều này; nếu như con người có linh hồn thì cá voi cũng có. 

Tôi muốn cảm ơn nó đã đáp lại lời kêu cứu của mình. Nhưng tôi có cái cảm giác lạ lùng này; Khi nó mở tấm lòng bao la cho cái tâm trí cá heo ẩn trong tâm trí của tôi, nó không chỉ đáp lại riêng tôi. 

Tôi có cảm giác là một cách nào đó, chính biển cả đã kêu gọi nó đáp lại sự có mặt của một loài đáng ghê tởm. 

Dĩ nhiên tôi chẳng khi nào hở môi cho Jake hay đứa nào trong bọn tôi biết điều đó. Tụi nó sẽ cười tôi. Ít ra thì Marco sẽ cười. 

<Thời gian biến hình sắp hết!> Ax thông báo. 

<Mình sẽ nghĩ rằng nếu tụi mình biến hình, con cá voi sẽ chở tụi mình cho tới khi tụi mình sẵn sàng biến hình lần nữa.> Tôi nói. 

Vậy là tôi hoàn hình người, Ax thì hoàn thành Andalite, và cả bọn leo lên cái lưng đồ sộ của con cá voi. 

Tôi thiếp đi. Tôi biết nói như vậy nghe có vẻ khó tin, nhưng tôi ngủ thiếp đi thiệt đó. Tôi đã kiệt quệ rồi. Cả thể xác lẫn tinh thần. Đã mệt nhừ về mọi phương diện. 

Khi tôi tỉnh dậy là lúc mặt trời lặn. Chúng tôi đã gần bờ. Tôi nhìn thấy được bãi biển và xa hơn một chút trên bờ là cửa sông. 

Dĩ nhiên là cả bọn ướt mèm vì sóng biển đánh và nước phun lên từ lỗ mũi cá voi. Có hơi lạnh một chút, nhất là lúc này mặt trời đã lặn mất tiêu. 

Nhưng một lần nữa, tôi đã không trở thành bữa nhậu của Visser Ba, vậy thì có gì phải than thở nữa chứ. 

Jake ngồi ngéo chân trên lưng con cá voi, mỉm cười với tôi. 

"Một ngày chết tiệt, hả?" Cậu ấy thốt lên. 

Tôi cũng mỉm cười. "Ừa" 

"Chúng mình đã thành công. Đã cứu được người Andalite. Và đã rút ra vô sự." 

"Chỉ vừa vặn mà thôi!" Tôi nói. 

"Bồ có biết không? Bồ có lý lắm. Bồ tin ở cảm giác của bồ, tụi này đi làm theo bồ và đã không trầy một cái vảy." 

Tôi gật đầu. "Ờ có lẽ vậy. Có điều... như Marco sẽ nói, tụi mình đừng có lặp lại vụ này trong gian sắp tới nữa nha, đồng ý chứ?" 

Jake mỉm cười, kiểu mỉm cười chậm rãi của cậu ấy. "Dù sao làm cá heo cũng vui chứ hả? Mình biết là bồ đã băn khoăn vụ ấy. Bồ nghĩ có lẽ vụ ấy không đúng đắn gì hết, phải vậy không?" 

Tôi chầm chậm lắc đầu. "Mình vẫn chưa tin chắc làm như vậy là đúng đắn. Nhưng tụi mình đâu có được thoải mái lựa chọn. Bọn Yeerk là kẻ khiêu chiến chứ đâu phải tụi mình. Và sau những  gì Ax đã nói... Mình nghĩ chuyện này không chỉ liên quan để một loài, đến loài người. Đây là việc của toàn bộ các động vật. Của cả Trái Đất." 

Jake gật đầu. "Mình nghĩ nếu bồ có thể hỏi ý kiến tụi cá heo, chúng sẽ trả lời rằng sử dụng chúng là hoàn toàn đúng đắn. Bởi vì việc bồ ráng làm chính là để cứu chúng nữa mà." 

"Đâu có, chúng sẽ chỉ cho đó là một trò thú vị thôi. Chẳng bao giờ chúng hiểu được đâu." 

Cả hai đứa cười rân. Cho dù biết nói đi nữa, tụi cá heo cũng chẳng bao giờ hiểu được hai đứa tôi băn khoăn vì nỗi gì. Chỉ hai đứa tôi là biết rõ hơn ai hết. 

"Mình nghĩ là bồ nói trúng," Jake nói. "Nhưng tụi mình hiểu mà." Ánh mắt Jake gặp ánh mắt tôi. "Tụi mình hiểu rõ cái gì đang lâm nguy. Và tụi mình sẽ làm bất cứ điều gì cần phải làm để chiến thắng." 

Tôi biết Jake muốn nói gì với mình. Chúng tôi sử dụng cá heo chính là cứu chúng. Sử dụng những con thú khác là để cứu chúng. Và việc làm của chúng tôi như vậy là chính đáng. 

biến hình sũng nước. Tôi thọc đại hai bàn chân bê bết bùn vô giày bốt. 

<Lạ thiệt đó,> Ax thốt lên trong khi trố mắt quan sát chúng tôi. 

<Những thứ mà các bạn tròng lên người có ý nghĩa gì vậy?> 

"Đó là quần áo," Rachel giải thích. 

<Vì sao phải tròng nó vô? Nó bảo vệ các bạn khỏi tác động xấu của môi trường hả?> 

"Ờ, thêm nữa nếu bồ đi ra đường mà trần như nhộng thì mọi người sẽ rất bất bình." Marco trả lời. 

Có tiếng phần phật phía trên đầu chúng tôi. Một cành trong lùm cây trĩu xuống vì bị đè nặng đột ngột. 

"Bồ đó hả Tobias?" tôi hỏi. 

<Ồ. Mấy bồ... mấy bồ đã tìm thấy người Andalite ư!> 

"Đúng rồi. Chào Ax đi Tobias. Tất nhiên đó chỉ là biệt danh của anh ấy thôi. Chào Tobias đi Ax. Cậu ấy cùng bọn với tụi này đó." 

<Gần như vậy thôi,> Tobias nói ráo hoảnh. <Mình thích cái lốt này đến nỗi đã mang nó thường trực đấy.> 

Anh chàng Andalite như bị choáng. <Bạn bị kẹt luôn trong đó rồi sao?> 

<Ờ.> 

Ax quay sang nhìn tôi rồi ngó hết đứa này sang đứa kia. Ax bỗng rất long trọng. 

<Các bạn đã trả giá quá đắt cho món quà mà ông anh Elfangor của tôi trao tặng.> 

<Hoàng tử Elfangor là anh của bồ sao?> Tobias hỏi. Đôi mắt diều hâu của cậu ấy lóe lên. <Mình đã ở bên anh ấy đến phút chót đó.> 

"Mọi sự đều hay cả," Jake ngắt lời, "Nhưng bây giờ tụi mình phải đi khỏi đây. Và phải quyết định sẽ làm gì với Ax. Anh ấy đâu thể cứ thế này mà đi bộ với tụi mình qua phố xá." 

"Mình nghĩ Ax có thể đến trang trại nhà mình," tôi nói. "Ở đó cũng không khác cái phi thuyền Mái Vòm là bao nhiêu. Có đồng lúa, đồng cỏ, rừng cây, ở ngay lối vô vùng rừng bảo tồn quốc gia. Dĩ nhiên Ax phải coi chừng, nhưng dù sao đó cũng là địa điểm duy nhất tụi mình có thể giấu Ax được." 

"Chuyện đó đâu có nhằm nhò tới việc làm sao đưa được Ax đến nơi," Marco vạch ra. "Phải lội bộ rất xa. Dân chúng ta sẽ trố mắt cả lên vì một con hươu màu xanh lơ to đùng có hai mắt phụ và cái đuôi bọ cạp đó." 

<Tôi phải biến hình,> Ax nói. 

"Ờ, nhưng biến thành gì đây?" Rachel băn khoăn. 

Thế rồi tôi bất ngờ thấy Ax đi tới chỗ mình. Ax đặt bàn tay nhỏ nhắn có nhiều ngón lên mặt tôi. 

<Bạn cho phép nha.> Ax nói. 

Tôi cảm thấy mình trở bên đờ đẫn. Không phải buồn ngủ, mà kiểu như đang bị thôi miên. 

Tôi nhận biết Ax đang làm gì. Anh ấy đang "thu nạp" tôi. Đang hấp thụ ADN của tôi. 

"Ừm... xin lỗi, nhưng bồ tính biến hình thành Cassie hả?" Marco hỏi. "Liệu có làm nổi không đó?" 

Ax đi tới bên Marco và dờ vào mặt cậu ấy. Cứ thế Ax lần lượt thu nạo ADN của từng đứa bọn tôi. 

Rồi Ax bắt đầu biến hình. 

Tôi đã thấy nhiều cuộc biến hình lạ lùng. Nhưng không có cuộc nào giống như cuộc này. Ax không biến thành một con vật, mà là một con người. 

Nhưng là một người mà theo cách nào đó cả bọn đều quen biết. Một sự hòa lẫn của bốn đứa Animorph. 

Hai chân trước của Ax bắt đầu co rút lại. Hai chân sau dày ra và khỏe lên. Đột nhiên một cái miệng hiện ra trên bộ mặt Andalite của anh ấy. 

Cái đuôi bọ cạp teo lại và biến mất. 

Ax lui lại và đứng thẳng lên. 

"Ừm, mấy bồ biết đó, mình nghĩ nên để cho Ax ở một mình chút xíu," tôi đề nghị. 

"Ax sẽ là trai hay gái đây?" Marco băn khoăn. 

"Đằng nào thì tụi mình cũng quay mặt đi chứ," tôi nói. 

Cả bọn quay đi. Có lẽ là đúng lúc. 

"Ax nè, trong đống quần áo có dư một quần soọc với một áo thun đấy," Jake nói. "Bạn mặc vô đi nha?" 

Vài phút sau chúng tôi quay lại. Cả bọn trố mắt. 

Ax tròng chiếc áo thun y như một chiếc quần soọc lung bùng vào chân. Còn cái quần thì ở trên đầu anh ấy. 

"Đ...ư...ợ...c rồi," Jake tuyên bố. "Chỉ cần chỉnh lại chút xíu thôi mà. Bạn là nam hay nữ hả Ax?" 

"Tôi lựa n...a...m." Ax đột ngột ngưng biến hình, hai mắt mở tròn. Anh bị bất ngờ vì cái miệng của mình. Vụ này thì người Andalite không thể hiểu nổi. 

"Tôi muốn làm nam bởi vì tôi là giống đực. Chữ gì nhỉ. Đực. Lựa như vậy có được không? L - ư - lựa? Ch - cho - chọn - lự - lựa?" Ax méo cả miệng và thè cả lưỡi. "Lạ thiệt," Ax kết luận. 

"Nam giới hay lắm đó," Jake nói. "Rachel? Cassie? Quay đi chứ. Marco và mình sẽ giúp Ax bận lại quần áo." 

Khi hai đứa tôi quay lại thì Ax đã ăn vận như bình thường. 

Nhưng nom anh ấy lại không bình thường. Cao thì tầm thước, một sự cân bằng hoàn hảo giữa Rachel và Marco. Vóc người thì làng nhàng, cỡ giữa Jake và Marco. Tóc màu nâu, với chút xíu màu vàng kim của Rachel và chút xíu quắn của tôi. Nước da bánh mật, trộn lẫn giữa màu nâu của tôi với màu ô liu của Marco, và màu trắng lợt của Jake với Rachel. 

Ax là người thiệt, nhưng vẫn là lạ sao sao đó. 

Ax lúc lắc đầu hết sang bên nọ lại sang bên kia. "Các bạn làm thế nào để nhìn? Nh - ì - nhìn. Làm thế nào nhìn được xung quanh? Qu - a - quanh. Và nhìn đằng sau?" 

Tôi toét miệng cười. Đúng như mỗi lần tôi biến hình thành một con vật mới. Ax đang làm quen với cơ thể mới của mình. Hay ít ra là đang ráng làm điều ấy. Trong lúc tôi quan sát. Ax uốn môi tìm cách phát ra những âm thanh mới, thì anh ấy đột nhiên ngã nhào ra phía trước. 

Jake vội nắm lấy Ax và giữ thật chắc. 

"Bây giờ anh chỉ có hai chân thôi đấy, Ax." Jake cảnh báo. 

"Ờ, Ha. Aai. Thiệt là bấp bênh." 

"Ừa, chúng mình là giống vật rất bấp bênh," Marco thừa nhận. 

"Thôi thôi, mình phải đi khỏi đây thôi." Jake ra lệnh. 

"Ax?" tôi gọi. "Trên đường về nhà đừng có nói chuyện với người lạ đó nghen."

CHƯƠNG 25 

Vài bữa sau đó. Sau khi chúng tôi đã lại sức. Sau khi tôi đã chắc chắn là Ax được an toàn trong khu đồng xa thuộc trang trại nhà tôi, khuất những con mắt tò mò. 

Tôi đợi cho đến tối và biến hình lần nữa thành chim hải âu. 

Tôi bay ra khỏi trang trại, băng qua đêm tối đến Lâm Viên. 

Lâm Viên đã đóng cửa và vắng hoe không còn ai ngoài mấy nhân viên bảo vệ đứng rải rác. Nếu tôi tìm cách vô theo đường thông thường thì dĩ nhiên họ sẽ chặn lại, nhưng có ai để mắt đến hải âu đâu. 

Tôi đậu xuống gần bể cá heo và hoàn hình người. Không có ánh sáng nào ngoài một lưỡi liềm trăng, nhưng tôi có thể nghe tiếng lũ cá heo bơi. Một con lại chỗ tôi, tò mò không biết vì sao một con người lại lởn vởn ở đây vào ban đêm. 

"Chào," tôi nói. "Xin lỗi nha, mình không có cái gì cho các bạn ăn đâu." 

Rồi tôi leo lên thành bể. Tôi buông mình trượt xuống lòng nước lạnh giá. 

Ba con cá heo bơi đến ngó tôi một cái. Vụ này dứt khoát là bất thường. Có một con người kỳ cục mò xuống bể nước với chúng. Một trò chơi mới đây. 

Tôi bắt đầu biến hình. 

Việc này thu hút sự chú ý của chúng. Cả sáu con cá heo bơi vòng quanh, nhìn thẳng, nhìn nghiêng, nhìn ngoái lại tôi trong khi bơi qua. 

Và từ từ tôi trở thành một trong bọn. 

Đây thực sự là một việc làm ngớ ngẩn. Tôi biết như thế là ngớ ngẩn. Nhưng tôi cảm thấy đó là việc mình phải làm. 

Tôi muốn cho chúng thấy mình đã làm cái gì. Tôi muốn chúng cho phép mình trở thành một thành viên của chúng. Tôi muốn tìm cách nói với chúng... tóm lại là đủ thứ. 

Nhưng bạn biết đó, một khi đã có trong lốt cá heo lần nữa, tôi khó mà nhớ nổi những nỗi băn khoăn trọng đại của mình. Khó mà nhớ nổi vì sao mình tới đây. 

Khó mà nhớ được sự sợ hãi, băn khoăn và tội lỗi. 

Một con trong bọn tiến đến, chạm mỏ vào tôi rồi vọt lên mặt nước. Nó bùng lên trời và rơi xuống, lặng lẽ và êm ru như một mũi tên. 

Chúng rủ rôi chơi chung. 

Chúng rủ tôi nhảy múa với chúng. 

Và tôi đã nhập trò.

Hết tập 4

[1] Động vật thuộc họ chồn, màu xám có vằn đen và trắng trên đầu, sống trong hang dưới đất và ra ngoài hang vào ban đêm. (ND) 

[2] Sốt tartar: loại sốt may-on-ne (trộn với dưa chuột ngâm giấm bằm nhỏ). 

[3] Hội chuyên nghiên cứu những hiện tượng mang tính chất tâm linh mà khoa học chưa giải thích được, như thần giao cách cảm, linh cảm... (ND) 

[4] Cầu thủ bóng rổ và bóng chày nổi tiếng của Mỹ

TÓM TẮT NỘI DUNG TẬP 4

1. Người kể chuyện: 

Cassie 

2. Nội dung: 

Cassie và Tobias cùng có những giấc mơ lạ về tín hiệu cấp cứu dưới đại dương. Hội Animorphs quyết định biến hình thành cá heo để tìm hiểu. Trên đường, Hội cứu được một chú cá voi lưng gù khỏi bầy cá mập, họ được chú cá voi chỉ đường tới chỗ một phần con tàu Mái Vòm của người Andalite rớt xuống trong trận chiến đấu của Hoàng thân Elfangor với Visser Ba. Bốn bạn trẻ biến hình thành hải âu bay ra tới nơi, rồi biến lại thành cá heo để lặn xuống dưới lòng biển sâu. Kịp tới trước Visser Ba, với sự trợ giúp của chú cá voi lưng gù, họ cứu thoát được Aximili - em trai của Elgangor. 

3. Nhân vật quan trọng: 

Hội Người hoá thú: Jake, Marco, Rachel, Cassie, Tobias 

Ax - người Andalite - em trai của Elfangor 

Visser Ba 

4. Những loài thú mới được thu nạp: 

Jake: Cá heo, Hải âu 

Marco: Cá heo, Hải âu 

Rachel: Cá heo, Hải âu 

Cassie: Sóc (Magilla), Cá heo (Monica), Hải âu 

Tobias: 

Ax: Cá mập, Người (kết hợp ADN của 4 người: Jake, Cassie, Marco, Rachel) 

5. Những lốt hình được sử dụng: 

Jake: Cá hồi, Cá heo, Hải âu 

Marco: Cá hồi, Cá heo, Hải âu 

Rachel: Cá hồi, Cá heo, Hải âu 

Cassie: Sóc , Cá hồi, Cá heo, Hải âu 

Tobias: 

Ax: Cá mập, Người

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro

#camtrinh