Những nàng công chúa hóa loài vật

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Cổ tích Hy Lạp

Có một vị vua ở một vùng đất cách Hy Lạp không xa có hai cô con gái, cô em xinh đẹp hơn cô cả.

Vị vua già này đã mai mối giữa vua Hy Lạp và con gái lớn của chính mình; nhưng anh ta đã giấu đứa con nhỏ cho đến sau khi kết hôn. Sau đó cô con gái út bước ra xem; và khi vua Hy Lạp nhìn thấy cô, ông sẽ không nhìn vào vợ mình. Anh không thể làm gì khác hơn là bắt cô em gái và để cô chị ở nhà với bố cô.

Nhà vua không nghe lời, không đồng ý thay đổi nên vua Hy Lạp bỏ vợ ở nguyên chỗ đó, một mình trở về nhà trong cơn thịnh nộ khủng khiếp và tập hợp toàn bộ lực lượng để tiến quân chống lại vương quốc của cha mình- rể.

Anh ta nhanh chóng chinh phục được nhà vua và quân đội của ông ta, và trong khả năng có thể, anh ta đã chọc tức và hành hạ nhà vua. Để làm được điều này một cách hoàn thiện hơn, anh ta lấy từ cô ta một cây gậy phép thuật Druidic, bùa mê và chiếc nhẫn tuổi trẻ mà anh ta có, rồi dùng cây gậy đánh người chị gái và nói: "Em sẽ là một con rắn của biển và sống ở bên ngoài vịnh cạnh lâu đài."

Sau đó quay sang cô em gái tên là Gil an Og, anh ta đánh cô và nói: "Em sẽ là một con mèo khi ở trong lâu đài này và chỉ có hình dạng của chính mình khi ở bên ngoài bức tường."

Sau khi làm xong việc này, nhà vua Hy Lạp trở về quê hương, mang theo cây gậy phù phép và chiếc nhẫn tuổi trẻ. Nhà vua qua đời trong đau khổ và đau buồn, để lại hai cô con gái say mê.

Lúc bấy giờ có một Druid ở vương quốc đó, và người em gái đã đến hỏi ý kiến ​​anh ta và hỏi: "Có bao giờ tôi được giải thoát khỏi bùa mê đang đeo bám tôi không?"

"Bạn sẽ không làm vậy, trừ khi bạn tìm được người thả bạn ra; và không có người đàn ông nào trên thế giới có thể làm được điều đó ngoài một nhà vô địch hiện đang ở cùng Fin MacCumhail ở Erin."

"Ồ, làm sao tôi có thể tìm được người đàn ông đó?" cô ấy hỏi.

"Tôi sẽ nói cho bạn biết," Druid nói. "Bạn có tự may một chiếc áo sơ mi từ tóc của mình không, mang nó theo bên mình và không bao giờ dừng lại cho đến khi đến Erin và tìm thấy Fin và người của anh ấy; người đàn ông mặc vừa chiếc áo đó là người sẽ thả bạn ra."

Cô bắt đầu may chiếc áo và làm việc không ngừng nghỉ cho đến khi hoàn thành. Sau đó, cô ấy tiếp tục cuộc hành trình của mình và không bao giờ nghỉ ngơi cho đến khi đến gặp Erin trên một con tàu. Cô lên bờ và hỏi xem Fin và người của anh ta sẽ ở đâu vào thời điểm đó trong năm.

"Bạn sẽ tìm thấy chúng ở Knock an Ar," là câu trả lời cô nhận được.

Cô ấy đến Knock an Ar mang theo chiếc áo sơ mi. Người đàn ông đầu tiên cô gặp là Conan Maol, và cô nói với anh ta: "Tôi đến để tìm người đàn ông phù hợp với chiếc áo này. Từ lúc một người đàn ông cố gắng, tất cả đều phải cố gắng cho đến khi tôi thấy người đàn ông đó phù hợp."

Chiếc áo được chuyền từ tay này sang tay khác cho đến khi Cucúlin mặc vào. "Chà," cô ấy nói, "nó vừa vặn với làn da của chính bạn."

Lúc này Gil an Og kể cho Cucúlin tất cả những gì đã xảy ra, - cha cô đã ép em gái cô kết hôn với vua Hy Lạp như thế nào, vị vua này đã gây chiến với cha cô như thế nào, mê hoặc em gái cô và chính cô, rồi tước bỏ cây gậy bùa phép bằng chiếc nhẫn của tuổi trẻ, và Druid già đã nói rằng người đàn ông mà chiếc áo sơ mi này vừa vặn là người đàn ông duy nhất trên thế giới có thể giải phóng chúng.

Bây giờ Gil an Og và Cucúlin lên tàu vượt biển để đến đất nước của cô ấy và đến lâu đài của cô ấy.

"Tối nay cậu sẽ chẳng có ai ngoài một con mèo bầu bạn," Gil và Og nói. "Tôi có hình dạng một con mèo bên trong lâu đài này, nhưng bên ngoài tôi có hình dáng của chính mình. Bữa tối của cậu đã sẵn sàng rồi, vào đi."

Sau bữa tối Cucúlin đi sang một phòng khác và nằm nghỉ sau chuyến đi. Con mèo đến bên gối anh, ngồi đó kêu gừ gừ cho đến khi ngủ thiếp đi và ngủ say đến sáng.

Khi anh đứng dậy, một chậu nước và mọi thứ anh cần đều ở trước mặt anh, và bữa sáng đã sẵn sàng. Anh bước ra ngoài sau bữa sáng; Gil an Og ở trên bãi cỏ trước mặt anh và nói:

"Nếu bạn không sẵn lòng giải thoát cho em gái tôi và tôi, tôi sẽ không thúc giục bạn; nhưng nếu bạn giải thoát cho chúng tôi, tôi sẽ rất vui và biết ơn. Nhiều con trai và nhà vô địch của nhà vua trước bạn đã đi lấy lại chiếc nhẫn và cây gậy; nhưng họ chưa bao giờ quay trở lại."

Cucúlin nói: "Chà, dù tôi có phát triển mạnh hay không, tôi cũng sẽ mạo hiểm.

"Tôi sẽ tặng bạn," Gil và Og nói, "một món quà mà tôi chưa bao giờ tặng trước đây cho bất kỳ người đàn ông nào mạo hiểm thay mặt tôi; Tôi sẽ tặng bạn chiếc thuyền lốm đốm."

Cucúlin từ biệt Gil an Og và lên đường trên chiếc thuyền lốm đốm đến Hy Lạp, nơi ông đến triều đình của nhà vua và thách thức ông ta chiến đấu.

Vua Hy Lạp tập hợp lực lượng của mình và cử họ đi trừng phạt Cucúlin. Anh ta đã giết tất cả bọn họ đến người cuối cùng. Sau đó Cucúlin thách thức nhà vua lần thứ hai.

Nhà vua nói: "Bây giờ tôi không còn ai để chiến đấu ngoài chính tôi; "và tôi không nghĩ mình nên đi ra ngoài và gặp những người như bạn."

Cucúlin nói: "Nếu bạn không đến gặp tôi, tôi sẽ vào gặp bạn và chặt đầu bạn trong chính lâu đài của bạn."

Vua Hy Lạp nói: "Ngươi đã quá đủ rồi, đồ vô lại". "Tôi sẽ không mời bạn vào lâu đài của tôi, nhưng tôi sẽ gặp bạn trên vùng đồng bằng rộng mở."

Nhà vua đi ra ngoài và họ đánh nhau cho đến khi Cucúlin đánh bại được ông ta, trói đầu và gót chân ông ta rồi nói: "Bây giờ ta sẽ chặt đầu ngươi trừ khi ngươi đưa cho ta chiếc nhẫn của tuổi trẻ và cây gậy phù phép mà ngươi lấy từ cha của Gil an Og."

"Chà, tôi đã mang chúng đi," nhà vua nói, "nhưng bây giờ tôi không dễ dàng đưa chúng cho bạn hoặc cho cô ấy; vì có một người đã đến và mang họ đi, người có thể lấy họ khỏi bạn, khỏi tôi, và khỏi nhiều người khác trong chúng ta, nếu họ ở đây."

"Người đàn ông đó là ai?" Cuculin hỏi.

"Tên anh ta," nhà vua nói, "là Lug Longhand. Và nếu tôi biết bạn muốn gì thì giữa chúng ta sẽ không có gì khác biệt. Tôi sẽ kể cho bạn nghe tôi đã đánh mất chiếc nhẫn và cây gậy như thế nào và tôi sẽ đi cùng bạn và chỉ cho bạn nơi Lug Longhand sống. Nhưng bạn có đến lâu đài của tôi không? Chúng ta sẽ có khoảng thời gian vui vẻ bên nhau."

Họ lên đường vào ngày hôm sau và không bao giờ dừng lại cho đến khi đến đối diện lâu đài Lug Longhand, và Cucúlin thách thức lực lượng của mình chiến đấu.

"Tôi không có lực lượng," Lug nói, "nhưng tôi sẽ tự mình chiến đấu với bạn." Thế là trận chiến bắt đầu, và họ dành cả ngày để đấu tranh với nhau mà không giành được chiến thắng.

Vua Hy Lạp đã tự mình dựng một chiếc lều trên bãi cỏ trước lâu đài và chuẩn bị mọi thứ cần thiết để ăn uống (không có ai khác làm việc đó). Sau bữa sáng ngày hôm sau, Cucúlin và Lug lại bắt đầu đánh nhau. Vua Hy Lạp nhìn lại như ngày trước.

Họ đánh nhau suốt ngày cho đến gần tối thì Cucúlin chiếm được ưu thế của Lug Longhand, trói đầu và gót chân anh ta và nói: "Tôi sẽ chặt đầu anh ngay bây giờ trừ khi anh đưa cho tôi cây gậy và chiếc nhẫn mà anh đã mang đi." từ vua Hy Lạp."

"Ồ, thế thì," Lug nói, "thật khó để tôi đưa chúng cho bạn hoặc cho anh ấy; vì các thế lực đã đến và cướp chúng khỏi tôi; và họ sẽ lấy chúng khỏi anh và anh ta nếu anh có mặt ở đây."

"Ai trên thế giới đã lấy chúng từ bạn?" vua Hy Lạp hỏi.

"Hãy thả tôi ra khỏi mối ràng buộc này và đến lâu đài của tôi, tôi sẽ kể cho bạn nghe toàn bộ câu chuyện," Lug Longhand nói.

Cucúlin thả anh ta ra và họ đi đến lâu đài. Họ đã nhận được sự tiếp đón và giải trí tốt từ Lug vào đêm hôm đó cũng như sáng hôm sau. Anh ta nói: "Chiếc nhẫn và cây gậy đã bị hiệp sĩ của đảo Lũ lụt lấy đi. Hòn đảo này được bao quanh bởi một sợi dây xích, và có một vòng lửa rộng bảy dặm giữa sợi dây xích và lâu đài. Không ai có thể đến gần hòn đảo mà không đứt dây xích, và khi dây xích bị đứt thì ngọn lửa sẽ ngừng cháy ở nơi đó; và ngay khi ngọn lửa tắt, hiệp sĩ lao ra tấn công và giết chết mọi người trước mặt anh ta." Vua Hy Lạp, Cucúlin và Lug Longhand lúc này đang đi trên con thuyền lốm đốm hướng tới đảo Lũ lụt. Sáng hôm sau, khi chiếc thuyền lốm đốm va vào dây xích, cô ấy phải lùi lại ba ngày, gần như bị chìm và lẽ ra đã chìm xuống đáy biển nếu không có lòng tốt và sức mạnh của chính cô ấy.

Ngay khi Cucúlin nhìn thấy chuyện gì đã xảy ra, anh ta cầm mái chèo, chèo tiếp và lái con tàu về phía trước với nọc độc đến mức cô ta cắt đứt sợi dây xích và đi một phần ba chiều dài của mình vào đất liền. Đúng lúc đó ngọn lửa được dập tắt ở nơi con tàu va vào, và khi hiệp sĩ của Đảo nhìn thấy ngọn lửa tắt, anh ta lao vào bờ và gặp Cucúlin, vua của Hy Lạp, và Lug Longhand.


Conan Maol said, "Let some one go against him, ask who he is and what he wants."

"I never give an account of myself to any man," said Conlán, "till I get an account from him."

Conan nói: "Không có người đàn ông nào trong số chúng ta bị ràng buộc theo cách đó ngoại trừ Cucúlin." Họ kêu gọi Cucúlin; anh ta tiến tới và hai người đánh nhau. Conlán biết qua mô tả của mẹ anh rằng Cucúlin là cha anh, nhưng Cucúlin không biết con trai ông. Mỗi lần Conlán nhắm ngọn giáo của mình, anh ta lại ném nó trúng đất trước ngón chân của Cucúlin, nhưng Cucúlin lại nhắm thẳng vào anh ta.

Họ ở bên nhau ba ngày ba đêm. Con luôn tha cho cha, cha không bao giờ tha cho con.

Conan Maol đến gặp họ vào buổi sáng thứ tư. "Cucúlin," anh ấy nói, "Tôi không ngờ sẽ thấy bất kỳ người đàn ông nào chống lại bạn trong ba ngày và bạn là một nhà vô địch như vậy."

Khi Conlán nghe thấy Conan Maol thúc giục cha giết mình, anh ta nhìn Conan một cách cay đắng và quên mất cảnh giác. Ngọn giáo của Cucúlin đã xuyên qua đầu anh ta ngay lúc đó và anh ta ngã xuống. "Tôi chết vì cú đánh của cha tôi," anh nói.

"Con là con trai của ta phải không?" Cuculin nói.

"Đúng vậy," Conlán nói.

Cucúlin rút kiếm và chặt đầu anh ta sớm hơn là để anh ta trong sự trừng phạt và đau đớn mà anh ta phải chịu. Sau đó, anh ta đối mặt với tất cả mọi người, và Fin đang đứng nhìn.

"Có rắc rối ở Cucúlin," Fin nói. "Hãy nhai ngón tay cái của bạn," Conan Maol nói, "để biết có gì trên người anh ấy."

Fin nhai ngón tay cái của mình và nói, "Cucúlin đang giết con trai của chính mình, và nếu tôi và tất cả người của tôi đối mặt với hắn trước khi niềm đam mê của hắn nguội đi, vào cuối bảy ngày, hắn sẽ tiêu diệt mọi người trong chúng ta."

"Bây giờ đi," Conan nói, "và trói hắn xuống bờ biển Bale và dành bảy ngày chiến đấu chống lại sóng biển, thay vì giết tất cả chúng ta."

Thế là Fin trói anh ta đi xuống. Khi đến Bale, Cucúlin tìm thấy một viên đá trắng lớn. Anh ta nắm chặt thanh kiếm trong tay phải và kêu lên: "Nếu tôi có đầu của người phụ nữ đã đẩy con trai mình vào chỗ nguy hiểm trong tay, tôi sẽ tách nó ra như tôi xẻ đá này," và anh ta kiếm được bốn phần tư của đá. Sau đó, anh ta vật lộn với sóng bảy ngày đêm cho đến khi anh ta chết vì đói và yếu, và sóng tràn qua anh ta.



Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro

#có#tích