falling stars.

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

renée ăn mặc kín mít từ đầu tới chân, hết áo len rồi đến áo lông, khăn choàng... dẫu cho cái lạnh thấu xương của những ngày tuyết phủ lên khắp lumière chẳng hề khiến em phát ốm. em thích được giống như người ta, mặc những bộ đồ mát mẻ vào mùa hè, và những chiếc áo len với khăn choàng ấm áp khi đông đến.

lumière yêu dấu của em hôm nay trắng tinh. khu rừng ấy sẽ đổi màu theo mùa, mùa xuân là sắc xanh tươi mới, mùa hè là xanh lục mát mẻ, mùa thu là vàng đỏ thơ mộng còn mùa đông thì trắng xóa màu tuyết. renée đã gắn bó với lumière từ thuở lọt lòng tới tận bây giờ, dẫu với em là không quá lâu nhưng em vẫn thấy yêu da diết khu rừng rộng lớn này.

renée băng qua rừng cây đầy tuyết, đặt chân đến trung tâm rừng lumière. nơi đây là khu vực chứa lõi của rồng, nên cây cối quanh năm đều tươi tốt, không khí, nguồn nước trong lành, muông thú thường hay tụ tập ở đây. và cái lõi được giấu quá đỗi kín đáo tới nỗi con người chẳng thể nào phát hiện ra để mà cướp đi mất, suốt hàng thiên niên kỷ.

trời bắt đầu sẩm tối. ánh sao xa lấp lánh thắp sáng bầu trời đêm u uất.

ngồi xuống giữa cánh đồng thơm mùi hoa cỏ, em bồng lên chú thỏ trắng hẵng còn ngái ngủ, hết vuốt ve rồi lại nghịch tai nó. renée không buồn cởi bớt đồ, cứ để như này đi, em sẽ không thấy nóng đâu.

bé ơi, bé ơi, bé có biết câu chuyện về những vì sao rơi không?

những tiên nữ tí xíu bằng hai ngón tay người lớn lấp ló sau cánh hoa tươi thắm, cất tiếng hỏi. renée khẽ thốt lên một tiếng "ô" thật bé, lắc đầu nguầy nguậy. mấy cô tiên nhìn nhau rồi cười khúc khích, đôi cánh tiên mờ ảo nhiều màu sắc chắp sau lưng các cô vỗ từng nhịp nhẹ nhàng, bay tới vây quanh renée. thứ bột lấp lánh từ cánh các cô rơi rụng xuống cánh đồng, xuống renée.

bé ngoan, để chúng ta kể cho bé nghe nhé.

họ khúc khích cười, thứ âm thanh trong trẻo hòa vào tiếng gió vi vu, đem theo hương hoa đồng cỏ nội du ngoạn tới tận cùng lumière, tận cùng tia sáng, tận cùng màn đêm.

và câu chuyện được bắt đầu.

rất lâu trước đây, khi cơn mưa sao băng phủ kín bầu trời đêm, có một đứa trẻ loài người nhặt được một ngôi sao rơi nằm cạnh gốc cây sồi. sao phát ra thứ ánh sáng yếu ớt lập lòe, tưởng chừng như sẽ chẳng sáng được bao lâu nữa. đứa trẻ thấy thế thì thương lắm, mà nhóc ta không biết nên làm thế nào để giúp ngôi sao ấy, chỉ có thể ôm nó vào lòng sưởi ấm.

nhận được hơi ấm từ đứa trẻ truyền qua, sao đã sáng trở lại. nó cảm ơn đứa nhóc, rồi hỏi ân nhân của nó liệu có ước nguyện nào không. nhóc nọ ngẫm nghĩ một hồi, rồi lắc đầu, bảo với sao rằng mình đã rất mãn nguyện với cuộc sống hiện tại và không cần gì cả. nếu có, cũng chỉ là một tương lai hạnh phúc giản đơn bên những người thân yêu.

ngôi sao cảm động trước sự khiêm tốn của đứa bé, nên đã phù hộ nhóc ấy sống một cuộc đời bình dị giản đơn, không bão táp, không cạnh tranh, an yên tới cuối đời - như những gì đứa trẻ bày tỏ. sao chào tạm biệt đứa trẻ con người, rồi bay lên bầu trời đêm có dải sông ngân chảy ngang qua, hòa làm một với cơn mưa sao băng.

"oa-! sao băng kìa!"

renée reo lên, tay đeo gang ấm áp chỉ lên bầu trời. những nàng tiên tí hon ngước lên nhìn sông ngân trải dài khắp màn đêm, và họ thấy những vệt sáng có đuôi lướt qua tấm vải đêm một cách chóng vánh. một cơn mưa sao sa, kéo dài tới cả chục phút.

"có khi nào renée sẽ gặp được ngôi sao rơi không?"

em thích thú hỏi tiên hoa, với một cặp mắt lấp lánh sự chờ mong. bọn họ nhìn nhau một chốc, rồi cười cười, bảo rằng nếu renée sẽ gặp được thôi vì em là một đứa trẻ ngoan. renée nghe vậy thì vui lắm, em dán đôi mắt trắng xóa màu hoa tuyết lên màn mưa sao băng, với tia hy vọng len lỏi trong trái tim vốn chẳng ở lồng ngực em. renée nghĩ, có lẽ nó đang đập mạnh lên vì phấn khích đấy.

và quả thật, renée đã nhặt được một ngôi sao rơi. nhưng không phải nó đi lạc, mà nó đến để gặp renée.

từ đó trong em bừng nắng xuân, kỳ diệu thay, mùa đông ở lumière cũng chẳng quay lại một lần nào nữa. renée không còn là renée, mà em là drake de renée.

—hoàn—

ae ạ, bé này là rồng nhá.

(liên kết: https://www.neka.cc/composer/11534)

theo tôi tìm hiểu thì renée là tên tiếng pháp, bắt nguồn từ tên la mã renatus, có nghĩa là "sự tái sinh". drake là họ tượng trưng cho loài rồng, và tên đệm của em - de trong dernier, nghĩa là "cuối cùng" (theo tiếng pháp).

complete: 15/8/2022

update: 15/8/2022

#940

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro