Chap1: Sai lầm của cô Marge

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

 Một buổi sáng trong lành

Dì Petunia: Josie, Harry dậy hết đi. (hét lên)

Josie: cháu dậy rồi đây (ngái ngủ)

Harry: cháu cũng thế (ngái ngủ )

Dì Petunia: Josie vào canh chảo thịt còn Harry đi lau nhà đi, Nhanh lên, hôm nay nhà ta có khách.

Josie, Harry: có khách???

Dượng Vernon: đúng vậy, hôm nay cô Marge đến nhà ta chơi một tuần.

Josie, Harry: cô Marge?? (hoang mang)

Dượng Vernon: đúng vậy, nên bọn mày mà bước chân ra khỏi giới hạn, đừng hòng quay trở lại cái trường quỷ đấy.

Josie: à ờm thưa dượng, học sinh năm 3 ở Hog.. à không ở trường con được phép đi là Hogsmade vào cuối tuần, dượng có thể kí vào giấy cho phép được không ạ???

Dượng Vernon liếc Josie, rồi đến Harry: nếu hai đứa mày không làm gì khiến cô Marge tức giận, tao sẽ ký vào nó.

Harry: cảm ơn dượng

Rồi Josie vào bếp nấu món ăn sáng cho cả nhà.

Còn Harry dọn dẹp nhà cùng dì Petunia trong khi đó dượng Vernon sửa soạn cùng Dudley đi đón bà Marge. 20' sau, dượng Vernon đã đi về cùng bà Marge đi đằng sau, cái va li tổ chảng của bả đc bà kéo đi một cách nặng nề. Con chó Ripper cưng của bà đi sau bà ý rồi chạy nhanh vào chiếc ghế sofa ngồi một cách thoải mái.

Bà ta quăng cái va li to tổ chảng ấy vào người Josie: Con nhỏ kia đem đồ vào cho tao.

Bà quay sang Harry: còn mày nữa, cho bé cưng của tao ăn đi (ý là con Ripper của bả ý)

Hai người rất tức nhưng nghĩ đến tờ đơn đi Hogsmade, họ đành nhẫn nhịn.

Đến buổi tối, dì Petunia đã chuẩn bị một buổi tối ngon lành. Một con gà quay nướng vẫn còn ri rỉ mỡ, một âu khoai tây nghiền thơm mùi bơ và đống sa lát cùng vài chiếc bánh mì bơ và mứt.

Khi phải trở vô lại nhà bếp thì nó thấy cô Marge đã được dùng trà và bánh trái cây, còn con Ripper thì đã yên vị ở góc phòng, tợp lia tớp lịa khẩu phần của nó. Harry thấy dì Petunia nhăn nhó, hơi hơi thôi, khi nước trà và dãi nhớt của con chó văng bắn lỗ chỗ trên cái sàn bếp sạch bong của dì. Dì Petunia là chúa ghét thú vật.
Dượng Vernon hỏi:
"Mấy con chó ở nhà gởi ai trông coi hả Marge?"
Cô Marge nổ ngay bằng giọng oang oang:
"Ôi, em nhờ ngài Đại Tá Fubster quản lý chúng dùm em. Bây giờ ổng về hưu rồi, thành ra có công chuyện cho ổng làm thì tốt cho ổng thôi. Nhưng mà em không thể nào bỏ mặc con Ripper già này ở nhà được. Nó mà xa em thì nó tiều tụy héo hon đi mất."
Ripper lại bắt đầu gầm gừ khi Harry ngồi xuống. Chính điều này hướng sự chú ý của cô Marge về phía Harry,Josie,lần đầu tiên kể từ khi cô đến. Cô nói to như sủa:
"Sao? Mày vẫn còn ở đây à?"
Harry đáp:
"Dạ."
Cô Marge gầm lên:
"Đừng có nói tiếng "dạ" bằng cái giọng vô ơn đó! Anh Vernon và chị Petunia đã tử tế biết bao khi dung chứa mày. Tao thì không đời nào làm vậy. Nếu hồi đó mày mà bị bỏ ở ngưỡng cửa nhà tao, thì chắc chắn mày đã bị tống thẳng vô trại mồ côi rồi."
Harry,Josie suýt nữa là bùng nổ lên rằng nó thà sống ở viện mồ côi còn hơn sống với gia đình Dursley. Nhưng họ kịp nghĩ đến cái đơn cho phép thăm làng Hogsmeade mà ráng dằn xuống. Cả 2 ráng nặn ra một nụ cười đau đớn.
Cô Marge lại oang oang:
"Bọn mày đừng có cười ngớ ngẩn với tao kiểu đó. Tao thấy là bọn mày chẳng có khá hơn chút nào kể từ lần trước tao gặp bọn mày. Cái trường đó chắc phải dộng thêm ngày một bài về cách cư xử đàng hoàng!"
Cô Marge nốc một họng trà, chùi ria mép, và nói tiếp:
"Anh Vernon, anh nói lại em nghe coi, cái trường anh gởi nó đi học là trường gì?"
Dượng Vernon đáp ngay:
"Thánh Brutus. Viện cải huấn hạng nhứt dành cho những trường hợp không còn hy vọng cải tạo gì nữa."
Cô Marge gật gù:
"Thì ra vậy!"
Cô bỗng quát qua mặt bàn:
"Họ có xài gậy ở trường Thánh Brutus không hả bọn oắt con?"
"Ơ..."
Đằng sau lưng cô Marge, dượng Vernon gật đầu ra hiệu cho cả 2 một cách dọa nạt.
Josie nói:
"Dạ, có."
Rồi Harry nghĩ là mình cũng nên diễn xuất tích cực hơn cho sự việc diễn ra đúng bài bản, nó nói thêm:
"Lúc nào cũng xài gậy ạ."
Cô Marge thốt lên:
"Xuất sắc! Tao không bao giờ có cái thứ cảm xúc nhảm nhí uỷ mị yếu ớt ẻo lả rằng không nên dùng đòn roi với những đứa xứng đáng nện bằng roi. Một trận đòn ra trò là cần thiết trong chín mươi chín trường hợp trên một trăm. Vậy họ có đánh mày thường xuyên không?"
Harry đáp:
"Dạ, có. Đánh nhiều lần lắm ạ."
Cô Marge nheo mắt lại. Cô nói:
"Tao vẫn không ưa được cái giọng của mày, thằng oắt con ạ. Nếu mày có thể nói đến chuyện ăn đòn bằng cái giọng tỉnh bơ đó, thì rõ ràng là họ chưa ày nếm đủ mùi đâu. Chị Petunia à, nếu em là chị thì thế nào em cũng viết thư cho họ. Nên nói rõ là chị hoàn toàn chấp nhận dùng bạo lực tối đa trong trường hợp thằng oắt con này."
Có lẽ lúc đó dượng Vernon lo rằng Harry,Josie có thể quên mất cuộc thương lượng giữa dượng và cả 2; thế là dượng đột ngột chuyển đổi đề tài:
"Marge nè, em có nghe tin tức hồi sáng này chưa? Cái tên tù vượt ngục đào tẩu đó ra sao rồi hả?"
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Khi cô Marge cảm thấy ở nhà dượng Vernon thoải mái như ở nhà mình, thì Harry,Josie nhận thấy nó lại khao khát thèm thuồng cái cuộc sống ở nhà số 4 đường Privet Drive thuở chưa có cô Marge.
Dượng Vernon và dì Petunia thường khuyến khích Harry,Josie tránh sao cho khuất mắt họ thì thôi, mà Harry,Josie thì hết sức hoan hỉ thực hiện điều đó. Nhưng cô Marge thì ngược lại, muốn để mắt tới Harry,Josie mọi lúc mọi nơi, để mà cô có thể nổ ra những đề nghị cải tạo nó nhiều hơn nữa. Cô rất vui sướng khi so sánh Harry,Josie với Dudley, và tận hưởng niềm vui sướng vĩ đại khi mua cho Dudley những món quà đắt tiền, trong khi mắt cô nhìn trừng trừng cả 2, như thể đố nó dám hỏi tại sao nó lại không được quà.
Đã vậy, cô không ngừng quăng ra những ám chỉ đen tối về cái điều đã khiến cho cả hai trở thành một kẻ bất mãn đến như vậy.
Vào bữa ăn trưa của ngày thứ ba, cô Marge nói:
"Anh Vernon à, bọn trẻ trở nên bất trị như vầy thì anh cũng không nên tự trách mình. Khi mà cái gì thối từ trong ruột thối ra, thì không ai có thể làm gì được cả."
Harry,Josie cố gắng tập trung vô dĩa đồ ăn của mình, nhưng bàn tay của nó cứ run lên và mặt nó thì nóng bừng lên vì tức giận. Nó tự nhủ: "Hãy nhớ cái đơn cho phép. Hãy nghĩ đến làng Hogsmeade. Đừng nói gì hết. Đừng phản kháng."
Cô Marge đưa tay cầm ly rượu. Cô nói:
"Đó là một trong những nguyên tắc gây giống căn bản. Người ta luôn nhận thấy điều đó ở giống chó. Hễ con chó cái hư hỏng thì thế nào lũ chó con cũng hỏng bét theo..."
Đúng lúc đó, ly rượu trong tay cô Marge bỗng nổ bùm, vỡ tan. Miếng ly bể bay văng đi mọi hướng và cô Marge vừa chớp mắt lia lịa, vừa lắp ba lắp bắp, bộ mặt hồng hào chành bạnh của cô nhễu rượu tùm lum.
Dì Petunia rú lên:
"Cô Marge! Cô Marge ơi, cô có sao không?"
Cô Marge vừa lau mặt bằng cái khăn ăn vừa làu bàu:
"Đừng lo! Chắc là tại tôi bóp mạnh tay quá. Hôm nọ ở nhà Đại Tá Fubster cũng xảy ra y như vậy. Không cần rối rít nhặng xị lên như vậy đâu chị Petunia. Tôi có cách cầm ly mạnh mẽ lắm..."
Nhưng cả dì Petunia và dượng Vernon đều nhìn cả hai đầy ngờ vực. Vì vậy Harry đã bảo Josie bỏ bữa trè và chuồn lẹ khỏi đấy
Ra tới hành lang, Harry đứng dựa vào tường hít thở sâu.Josie đứng nhìn người anh mình Tính ra cũng lâu lắm rồi mới có lại một lần như thế này, kể từ khi cả 2 có thể làm nổ cách vô ý thức một vật gì đó mỗi khi bị mất tự chủ. Nhưng bây giờ thì không thể để điều đó xảy ra thêm một lần nào nữa. Tờ đơn cho phép đi thăm làng Hogsmeade vẫn chưa có chữ ký của dượng Vernon. Nhưng đó chỉ là chuyện nhỏ - nếu nó cứ tiếp tục làm nổ lung tung như vậy thì nó sẽ bị rắc rối to với chính Bộ pháp thuật.
Harry,Josie hãy còn là một phù thuỷ vị thành niên, và theo luật phù thuỷ thì nó bị cấm làm phép thuật ở ngoài trường học. Mà nó thì đã từng vi phạm luật, hồ sơ hình sự không được trắng trẻo cho lắm. Mới hồi hè năm ngoái, cả hai đã nhận được cảnh cáo nói rất rõ rằng nếu Bộ Pháp thuật mà nghe phong thanh có vụ xài phép thuật nào nữa ở đường Privet Drive, thì chắc chắn cả 2 sẽ bị đuổi khỏi trường Hogwarts.
Harry,Josie nghe tiếng những người trong nhà Dursley đang rời bàn ăn. Nó vội vã chạy lên lầu về phòng để tránh chạm trán họ.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Ba ngày tiếp theo sau, cả 2 sống qua trót lọt nhờ tự buộc mình chỉ suy nghĩ về cuốn Cẩm Nang Tự-Bảo-Quản Chổi Thần mỗi khi cô Marge bắt đầu tra tấn nó. Kế sách này khá hiệu nghiệm, mặc dù nó khiến cho cả 2 có vẻ đờ đẫn, vì thế cô Marge bắt đầu đổi giọng là theo ý kiến của cô thì cả 2 bị thiểu năng tâm thần.
Cuối cùng, mãi rồi cuối cùng cũng đến buổi tối kết thúc chuyến viếng thăm gia đình Dursley của cô Marge. Dì Petunia nấu một bữa ăn tối tuyệt vời và dượng Vernon khui tới mấy chai rượu. Mọi người thưởng thức trọn vẹn món súp và món cá hồi mà không bận tâm gì đến các khuyết điểm của Harry,Josie. Lúc ăn tới món kem chanh, dượng Vernon bắt đầu nói về công ty sản xuất máy khoan Grunnings của ông, khiến mọi người phát ngấy lên. Rồi dì Petunia pha cà phê và dượng Vernon đem ra một chai rượu mạnh.
"Mời em thêm một ly nữa được không, Marge?"
Cô Marge đã uống khá nhiều rượu rồi. Gương mặt to chành bạnh của cô đã đỏ nhừ.
Cô cười khoái trá:
"Một ly nhỏ nữa thôi nhé. Thêm chút nữa... thêm một chút xíu nữa... Được rồi đó."
Dudley đã ăn tới miếng bánh ngọt thứ tư. Dì Petunia thì nhấm nháp cà phê, ngón tay út của bàn tay cầm tách chĩa ra. Harry thật sự muốn biến về phòng mình, nhưng nó bắt gặp ánh mắt giận dữ của dượng Vernon và nó hiểu là khôn hồn thì nên ngồi nán lại.
"Ái chà!"
Cô Marge thốt lên, chép môi một cách sảng khoái và đặt cái ly rượu mạnh đã cạn queo xuống mặt bàn:
"Đồ ăn ngon tuyệt vời, chị Petunia à. Bình thường thì buổi tối tôi chỉ ăn có mỗi món đồ chiên, chị coi... tôi bận bịu túi bụi với mười hai con chó phải chăm sóc..."
Cô ợ một cái rõ to, tay xoa xoa cái bụng dưới lớp vải len sần sùi.
"Xin lỗi nha. Nhưng thực tình thì tôi thích nhìn một đứa bé to lớn khỏe mạnh."
Cô Marge nháy mắt với Dudley, tiếp tục nói:
Cháu sẽ trở thành một người đàn ông có kích thước chuẩn, Dudley à, giống như ba cháu vậy. Ừ, anh Vernon, bụng em còn dư chỗ để chứa thêm rượu bran-đi đó..."
Cô Marge hất đầu về phía Harry, nói tiếp:
"Chứ còn cái thằng oắt con này..."
Bao tử Harry quặn lại. Nó vội nghĩ ngay đến Cẩm Nang Tự-Bảo-Quản Chổi Thần.
"Thằng oắt con này dáng dấp nhỏ thó, ác hiểm. Cũng tương tự như chó thôi. Năm ngoái tôi sai Đại tá Fubster trấn nước một con. Chẳng qua là cái đồ chuột nhắt. Yếu xìu. Dòng dõi thấp kém."
Harry cố gắng nhớ lại trang mười hai của cuốn sách "Một Lá Bùa Giải Trừ Được Kẻ Đối Nghịch Bất Đắc Dĩ".
"Nói cho cùng là do huyết thống, như hôm trước tôi đã có nói rồi đó. Máu xấu thì phải loại ra thôi. Này, tôi không nói bất cứ điều gì xúc phạm đến gia đình chị đâu, chị Petunia à."
Cô Marge vỗ vỗ lên bàn tay xương xẩu của dì Petunia bằng bàn tay to chảng như cái xẻng.
"Nhưng em gái của chị là một cái trứng ung. Chúng lọt vô cả những gia đình danh giá nhứt. Rồi cô ả cuốn gói theo trai, theo một gã lang thang vô tích sự, để lại cái hậu quả là cục nợ trước mắt chúng ta đây."
Harry nhìn trừng trừng vào cái dĩa đồ ăn của nó. Lỗ tai nó lùng bùng một cách kỳ lạ. Harry cố đánh lạc hướng bằng cách nghĩ: "nắm chặt lấy đuôi cán chổi của bạn". Nhưng nó không thể nhớ tiếp theo là câu gì nữa. Giọng của cô Marge xoáy vô tai y như cái máy khoan của dượng Vernon.
Cô Marge chụp lấy chai rượu mạnh, rót thêm vô cái ly của cô, bắn tứ tung lên trên khăn trải bàn, giọng cô oang oang:
"Thằng Potter này, nó làm cái trò trống gì hử, anh chưa từng nói cho em biết?"
Dượng Vernon và dì Petunia lộ vẻ căng thẳng, đến nỗi Dudley ngưng vục mặt vô miếng bánh và há hốc miệng mà ngó ông bà già nó.
Dượng Vernon liếc nữa con mắt về phía Harry, đáp:
"Nó... không làm việc. Thất nghiệp."
Cô Marge gật gù:
"Đúng như em nghĩ."
Cô uống ực cả ly rượu bran-đi, rồi chùi cằm vô ống tay áo:
"Một thằng ngây ngô vô tích sự, du thủ du thực, làm biếng nhớt thây, một thứ đồ..."
"Không đúng."
Harry đột nhột lên tiếng. Cả cái bàn ăn chợt lặng trang. Harry run rẩy toàn thân. Trong đời nó, nó chưa bao giờ giận dữ đến như vậy.
Dượng Vernon gào lên:
"THÊM RƯỢU!"
Mặt mày dượng Vernon lúc này đã trắng bệch. Ông dốc rỗng chai rượu vô ly của cô Marge, gầm ghè Harry:
"Mày, thằng oắt con, đi ngủ đi, đi đi..."
Nhưng cô Marge vừa nấc cục vừa giơ một bàn tay lên. Đôi mắt nhỏ ti hí đỏ kè của cô Marge bám chặt vào mắt Harry:
"Cứ nói đi thằng oắt con, nói nữa đi. Mày tự hào về cha mẹ của mày hả? Họ đã tự đi tìm cái chết cho chính họ trong một vụ đụng xe. Tao chắc là họ lái xe trong khi say xỉn bét nhè."
Harry chợt thấy mình đứng bật dậy:
"Ba má tôi không chết trong một tai nạn xe cộ."
Cô Marge thét lên:
"Thằng nhãi ranh láo toét! Họ đã chết trong một vụ đụng xe, và để lại mày như một gánh nặng cho những người bà con siêng năng, tử tế."
Cơn giận làm cho người cô Marge căng phồng lên.
"Mày là cái đồ oắt con vô ơn xấc xược..."
Bỗng nhiên cô ngừng nói. Trong chốc lát lời nói có vẻ như tàn lụi tiêu tan trong cô Marge. Dường như cô đang căng phồng lên với một cơn giận không thể giải thích được. Mà sự căng phồng đó không chịu dừng lại. Gương mặt chành bạnh đỏ chạch của cô bắt đầu trương phù lên, đôi mắt ti hí của cô phình lồi ra và miệng cô bị giãn nở đến nỗi không mở ra thốt thành lời được nữa. Chỉ trong giây lát, những cái nút áo của chiếc áo len cô đang mặc bị đứt bung và bắn vô tường. Cô Marge đã trương phình lên như một cái bong bóng quái dị, bụng cô không bị cái áo len bó ở ngang eo nữa, phình ra chang bang, mỗi ngón tay của cô trông như một khúc xúc xích Ý...
Dượng Vernon và dì Petunia cùng gào thất thanh:
"MARGE!"
Toàn bộ thân hình của cô Marge bắt đầu bốc lên khỏi cái ghế, bay từ từ lên trần nhà. Lúc này, cô Marge đã tròn quay, giống y hệt cái phao cứu cấp khổng lồ có đôi mắt heo. Tay chân cô dang ra một cách quái dị trong lúc thân thể cô bốc lên lơ lửng trong không trung, tạo ra những âm thanh nổ lụp bụp hết sức hỗn loạn. Con Ripper chạy vô phòng sủa như điên.
Dượng Vernon chụp lấy một chân của cô Marge, cố hết sức kéo cô trở xuống. Ông gào:
"KHÔNG!"
Nhưng dượng Vernon gần như bị nhấc bổng lên khỏi sàn nhà. Con Ripper hiểu nhầm tình huống, nhảy chồm tới và cắm phập hàm răng nhọn của nó vô ống chân của dượng Vernon.
Harry vọt ra khỏi phòng ăn trước khi bị bất kỳ ai chặn lại. Nó kéo Josie đi thẳng tới cái phòng xép dưới chân cầu thang. Nó vừa tới nơi, cánh cửa căn phòng xép liền mở bung ra một cách huyền bí. Trong vài giây, nó đã kéo được cái rương của mình ra tới cửa trước. Còn Josie vọt lên lầu, chui tọt xuống dưới gầm giường, nạy tấm ván lót sàn lỏng lẻo ra, tóm cái áo gối đựng đầy sách vở và bài tập cùng đống quà sinh nhật. Xong hai người quành trở ra, túm lấy cái lồng trống trơn của con Hedwig và Jay, phóng xuống cầu thang, tới bên cái rương, vừa lúc dượng Vernon lao ra khỏi phòng ăn với cái ống quần rách đầm đìa máu. Dượng gào:
"TRỞ LẠI ĐÂY! TRỞ LẠI LÀM CHO CÔ ẤY BÌNH THƯỜNG LẠI NGAY!"
Nhưng cơn thịnh nộ liều mạng đã làm cho Harry không còn biết gì nữa. Nó đá cái rương ở bật nắp ra, rút ra cây đũa phép và chĩa vào dượng Vernon:
"Cổ đáng bị như vậy!"
Harry nói, nhịp thở gấp gáp:
"Cho đáng đời cổ. Dượng tránh xa ra!"
Nó sờ soạng sau lưng để nắm lấy tay đấm của cánh cửa. Nó nói:
"Cháu đi đây. Cháu chịu hết nổi rồi."
Trong chớp mắt sau đó, Harry đã ra tới ngoài đường vắng vẻ tối thui, hì hục kéo lên cái rương nặng nề đằng sau lưng, và cái lồng của con Hedwig thì cặp dưới nách. Josie cũng vậy, con người nhỏ bé ấy nặng nề kéo cái rương to tổ chảng cùng cái lồng của Jay.

Josie: giờ mình đi đâu vậy??

Harry: Josie nhìn sang bên kia kìa

Josie: (nhìn sang) OMG cái gì thế kia??? (theo phản xạ lùi lại)

Harry:( cũng theo phản xạ lùi lại thì vấp vào cục đá ven đường ngá cái oạch) Một con chó đen, đúng không??

Josie: em không chắc nhưng là một con gì đó rất to

Lúc ngã Harry vô tình giơ cây đũa phép lên và xe đò Hiệp sĩ đã đứng trước mặt hai người. Anh lơ xe bước xuống.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro