【TsukiKage】Lúc này ngẩng đầu trăng rằm, có hơi không giải thích được phong tình

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

https://linly0619.lofter.com/post/1dda958b_a45b24f

000

 Một ngày đêm, Yamaguchi trong nhà có sự trước thời gian ly khai, Hinata để ăn mừng người nhà sinh nhật mà không tới tham gia bộ sống, năm nhất sinh chỉ còn lại có Tsukishima cùng Kageyama. Nhân tự chủ huấn luyện lưu lại đánh bóng chuyền, đợi được ý thức thời gian đã xem cận bữa cơm lúc, sắc trời hoàn toàn tối xuống, Tsukishima cùng Kageyama vội vã thu thập, mau về nhà.

Sóng vai đi trên đường, đêm đen nhánh khoảng không, lóng lánh chấm nhỏ, một vầng trăng sáng. Đêm gió thổi Kageyama có chút lãnh, hắn rụt cổ một cái, lòng bàn tay cho nhau ma sát, tiến đến bên mép hà hơi, nhưng mà còn là lãnh.

Một bên Tsukishima yên lặng nắm Kageyama tay của, tuy rằng nhiệt độ cơ thể thiên đê, nhưng lúc này ôn độ nhưng cao hơn Kageyama. Kageyama có chút không được tự nhiên phiết trứ miệng, lại tùy ý Tsukishima cầm tay của mình, mười ngón chặt trừ để vào túi tiền. Nghiêng đầu nhìn lén Tsukishima, phát hiện hắn lúc này cũng là môi khẽ mím môi, da thịt trắng nõn dính vào một tầng màu hồng.

Chú ý tới Kageyama đường nhìn, Tsukishima cũng quay đầu quay về nhìn hắn, Kageyama đột nhiên cảm thấy có điểm xấu hổ, gương mặt thoáng nóng lên.

Thấy thế, Tsukishima cười khẽ, hàm súc nói: ". . . Đêm nay ánh trăng thật đẹp."

"Cái gì?" Nghe Tsukishima không khỏi cảm thán, Kageyama nghi ngờ ngẩng đầu, nhìn phát tán mông lung quầng trăng trăng sáng."Ngô, đêm nay ánh trăng thực sự cũng không tệ lắm."

Tsukishima thở dài.". . . Đức Vua quả nhiên là ngu ngốc."

"Cái gì a, thực sự là. . . Không nên như vậy gọi lạp!"

Ngu ngốc Đức Vua, đêm nay ánh trăng thật đẹp, nhưng mà ngươi lại có thật không ngẩng đầu trăng rằm.

Có hơi không giải thích được phong tình.

-----

Linh cảm đến từ Tokyo 喰 loại ed2,

《 mùa は thứ 々 chết んでいく》 mùa đều chết đi,

Nghĩ thập phần có cảm.

『 ánh trăng thật đẹp 』 là Natsume Sōseki giáo dục học sinh trong đó một đoạn,

Ý tứ là thích,

Tsukki =tsuki; thích =suki,

Đương nhiên cũng có thể phiên dịch thành ái,

Nhưng cá nhân cho rằng lúc này tình cảm chưa thăng hoa thành ái,

Vẫn đang chỉ là thích.

Quả nhiên Kageyama hội nghe không hiểu đâu ((cười

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro