bốn - pride and prejudice by jane austen

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

kiêu hãnh và định kiến
by jane austen

i. plot
gia đình bennet có năm người con gái: jane, elizabeth, lydia, kitty và mary. họ xinh đẹp và có cá tính riêng. bà bennet, mẹ của họ cũng như bao người phụ nữ trung lưu khác của thời bấy giờ có hai mối bận tâm duy nhất: gả năm cô con gái của mình cho những quý ông giàu có nhất bà tìm được và ngồi lê đôi mách cả ngày về những chuyện đó.
lấy một người đàn ông giàu sụ, đó là mục tiêu cuộc đời của phái nữ lúc bấy giờ. nếu một bóng hồng không thực hiện được việc này coi như cuộc đời họ là một nỗi thất bại.
khi charles bingley (người mà có lợi tức 5000 bảng mỗi năm) chuyển từ london tới herforshire, bà bennet sẽ chẳng thể nào để anh ta thoát khỏi tay mình. đúng như vậy, con gái cả của bà là jane bennet đã sớm làm bingley sa vào lưới tình. và khoan đã, anh ta có một người bạn cũng không kém phần giàu có - fitzwilliam darcy. thế nhưng bà bennet chẳng thể nào ưa nổi hắn ta, ơn chúa là con gái thứ của bà - elizabeth cũng cảm thấy vậy.

một cô gái trẻ với cái đầu nóng nảy nhưng lại tỏ ra lạnh lùng ,con mắt sắc xảo, tính tình thẳng thắn bộc trực nhưng không thô kệch. một gã đàn ông kiêu hãnh và có lẽ là kiêu ngạo, giàu dơ bẩn và vô cùng bất lịch sự. nàng ghét hắn từ lần đầu chạm mặt. và hắn cũng vậy, cũng có ấn tượng với nàng từ những cái nhìn đầu tiên, nhưng ấn tượng của hắn rằng hắn yêu nàng da diết.
và hai con người tưởng như không liên quan gì đến nhau ấy lại có những nét tương đồng đến lạ: lòng kiêu hãnh cho bản thân và định kiến về đối phương.
đó là phần mạch truyện của hai nhân vật chính - elizabeth bennet và fitzwilliam darcy.

sau một thời gian, vì một số hiểu lầm không đáng có xuất phát từ những phán đoán sơ sài của darcy cũng như sự đoan trang nghiêm nghị của jane bennet đã khiến cho tình yêu của bingley và jane chững lại.

ông collins- một họ hàng xa của nhà bennet đồng thời cũng là người thừa kế tài sản của họ sau khi ông bennet qua đời - đột ngột xuất hiện và ngỏ lời cầu hôn elizabeth. với bản năng của một người phụ nữ, bà bennet nhanh chóng chấp nhận. thế nhưng, lí trí sắc bén của elizabeth không bao giờ chấp nhận cuộc hôn nhân của nàng diễn ra đầy toan tính. ông collins ngỏ lời muốn kết hôn với người bạn thân của elizabeth- charlotte lucas và hai người sống cùng nhau không hạnh phúc nhưng cũng chẳng xung đột, chỉ đơn giản là họ có thể thoả hiệp với đối phương.

khoảng thời gian sau, chị em nhà bennet có quen wickham- một chàng trai trong đội dân quân gần nhà. elizabeth nảy sinh lòng mến mộ với anh ta vì tính lịch thiệp, nhã nhặn trái ngược hẳn với darcy. thêm vào đó, cũng như nàng, wickham thể hiện một sự khó chịu với darcy thậm chí tiết lộ những điều tệ hại về hắn ta khiến elizabeth càng có thêm nhiều ác cảm. và phần đất diễn của hai nhân vật chính chỉ thực sự bắt đầu khi darcy ngỏ lời cầu hôn elizabeth một cách đường đột. elizabeth đã thẳng thừng từ chối đồng thời tạt gáo nước lạnh nhất mà nàng kiếm được vào darcy. nàng cho rằng hắn quá kiêu hãnh, ích kỉ và cả xấu xa nữa, sau những chuyện mà nàng đã nghe được từ wickham. hơn nữa là vì những phán đoán sai lệch của hắn mà đã vô tình chia cắt tình cảm của bingley và jane. quá sốc vì những lời này, darcy nghiêm nghị thường ngày bỏ đi trong im lặng. sau đó hắn gửi cho nàng một lá thư giải thích mọi chuyện và elizabeth chợt nhận ra, mình cũng là một kẻ nhiều kiêu hãnh. trách mình vì đã hiểu lầm darcy và lập tức có định kiến với anh vì những lời dối trá của wickham, elizabeth tìm cách tránh mặt darcy trong một khoảng thời gian dài.

sau sự kiện này nàng nhận ra những mặt khác của darcy. anh là người dịu dàng, lịch sự, thông minh nhưng có phần hướng nội, không dễ để hoà đồng hay trở thành một người cư xử để làm hài lòng người khác. trải qua một số biến cố nhẹ nhàng và có phần dễ thương, elizabeth và darcy nhận được cái kết mà họ xứng đáng.

vắn tắt lại, kiêu hãnh và định kiến không phải một cuốn sách quá nặng nề về mặt nội dung. mạch truyện không có những cao trào, những biến cố thê lương hay những tình tiết bi thảm xé lòng. diễn biến tâm lí nhân vật được khai thác tới những thớ cuối cùng của tâm hồn họ, khiến nhân vật trở nên rất thực và dễ đồng cảm. hầu hết các tác phẩm của jane austen được viết theo phong cách riêng như vậy, nhẹ nhàng, hài hước với những câu nói mỉa châm biếm đồng thời xen kẽ những yếu tố con người và xã hội thời bấy giờ.

(2/3)

ii. giọng văn
có phải quá thiên vị không nếu như tớ nói rằng chính nội dung của kiêu hãnh và định kiến đã làm cho tớ cảm thấy giọng văn của jane austen trở nên đặc biệt? không biết rằng qua quá trình phiên dịch những ý câu của tác giả đã bị rơi mất bao nhiêu chỉ biết rằng jane austen là một tác giả nổi tiếng với việc sử dụng những từ vựng ít thông dụng. thậm chí, những từ vựng mà bà sử dụng còn được tổng hợp thành những bộ flashcard học từ vựng gọi là "jane austen's vocabulary". jane austen sử dụng những từ ngữ mới lạ nhưng nó không làm tớ cảm thấy cầu kì hoa mĩ. tiết tấu truyện nhẹ nhàng cộng với lối hành văn thướt tha, có chút mơ màng vừa phải khiến những câu chuyện nhỏ nhất cũng trở nên đáng chú ý. những câu chuyện phiếm mà bà bennet thao thao bất tuyệt dưới ngòi bút của jane austen cũng trở thành những dòng ta không nỡ đọc lướt qua.
(2/2)

iii. đối thoại
thường khi một cuốn sách được chuyển thể thành phim sẽ không thể nào hay bằng tác phẩm gốc. tuy nhiên, kiêu hãnh và định kiến đã đạt tiếng vang lớn khi được chuyển thể. điều đó cũng vì rằng, theo tớ, vì rằng sự xuất sắc trong công cuộc viết đối thoại của jane austen. mỗi lần nàng elizabeth nói những lời cạnh khoé hóm hỉnh lại khiến tim tớ run lên một nhịp. jane austen tạo ra những nhân vật đậm nét của họ và cho họ những câu thoại vừa chân thực lại có cảm giác tự nhiên, không chút gượng gạo.

iv. xây dựng nhân vật
hồi cấp hai tớ đã từng viết rằng jane eyre là cuốn sách có xây dựng nhân vật tốt nhất tớ từng đọc. vậy thì, điều đó đã thay đổi. kiêu hãnh và định kiến là một cuốn sách mà theo tớ đánh giá, có rất nhiều nhân vật. những nhân vật có quan hệ họ hàng, quan hệ bạn bè, quan hệ gặp nhau tại một buổi khiêu vũ nào đó. những cái tên chưa bao giờ giúp ích trong công cuộc ghi nhớ các nhân vật tuy nhiên jane austen và tài năng văn học của bà đã khiến các nhân vật được khắc hoạ sinh động và dễ có được sự đồng cảm của người đọc. cá nhân tớ mà nói, nhân vật elizabeth để lại ấn tượng vô cùng sâu sắc có lẽ chưa từng có nhân vật tưởng tượng nào lại ảnh hưởng tớ nhiều đến vậy, thậm chí cả harry potter. có lẽ là vì tính cách thích phê phán đồng thời là sự dễ đi đến kết luận, nhưng bên cạnh đó cũng là sự tự nhận thức bản thân của elizabeth, nó đã khiến tớ nghĩ đến bản thân mình. một lần nữa tớ tự hỏi có phải mình đã quá thiên vị trong công cuộc đánh giá này không?

một nhân vật phụ tớ muốn nói đến là charlotte lucas - hàng xóm và cũng đồng thời là bạn thân của elizabeth, người đã chấp nhận lời cầu hôn của collins. charlotte như một đại diện cho những người phụ nữ nhỏ bé trong xã hội. cô ấy sinh trong một gia đình cùng tầng lớp với nhà bennet nhưng lại không được may mắn như năm người con gái nhà họ. gia đình lucas không quá khá giả, bản thân charlotte cũng khá lớn tuổi, không có nhan sắc hay trí thông minh đặc biệt hay tài lẻ. tất cả những gì charlotte có là một trái tim lương thiện và một tấm lòng biết nhẫn nhịn và thoả hiệp với cuộc sống. charlotte đã làm collins rung động bởi sự chân thành và biết lắng nghe của cô, anh ta ngỏ lời và cô đã đồng ý. charlotte có yêu collins không? chắc chắn là không rồi. collins chắc chắn chỉ là một bản hợp đồng có thể chấp nhận được. lúc elizabeth đến thăm charlotte cô tỏ rõ thái độ mừng rỡ như thể được cứu vãn, cũng bởi vì việc sống và duy trì không khí hoà nhã với một người mình không yêu, không thích thậm chí còn có phần khó để chịu đựng không phải việc dễ dàng gì. tại thời điểm ấy thử thách lớn người phụ nữ sau khi lấy được chồng giàu là giữ cho mối quan hệ diễn ra tốt đẹp và đồng thời giữ cho bản thân họ không bị chèn ép bởi việc duy trì mối quan hệ đó. charlotte tìm kiếm niềm vui ở những điều nhỏ nhặt khi ở rể như chăm sóc sân vườn, đi dạo và tỏ ra là đang chú ý tới những bài diễn thuyết của collins. một người phụ nữ thông minh, cam chịu và thoả hiệp khôn ngoan để giữ lại lấy hạnh phúc.

v. cảm xúc nói chung
một cuốn sách không để lại bất kì câu hỏi nào về sự nổi tiếng của nó. một kinh điển, một tác phẩm mà bất cứ ai chưa đọc thì sẽ là một thiếu hụt lớn cho chính họ. một tác phẩm nhẹ nhàng, thích hợp để đọc từ từ, gặm nhấm từng câu chữ một để làm dịu tâm hồn của bản thân sau thời gian làm việc căng thẳng.
(1/1)

=> 9/10
dễ dàng là tác phẩm hay nhất tớ từng viết review, có thể nhận thấy dựa trên độ dài của bài viết này. đáng để đọc đi đọc lại nhiều lần.

note.
tớ đã đăng kí một chiếc thẻ thư viện và đã ngồi lì ở đó suốt cả mùa hè. tớ đã đọc được một số cuốn sách nhưng gặp khá nhiều khó khăn trong việc viết về nó vì chuyện phân bố thời gian. tớ dành thời gian làm bài sau đó đọc và lo những chuyện ngoài lề khác nữa. thậm chí đôi lúc tớ còn không thể đọc. đến thư viện lúc 1h làm bài tập đến lúc 5h và ra về, không mở nổi một trang sách. bên cạnh đó còn có những lúc đọc được một nửa cuốn sách và phải bỏ cuộc và chuyển sang cuốn khác. như 'truyền kì mạn lục' và những từ ngữ vượt quá bộ não chim của tớ hay 'cách để treo cổ một phù thuỷ' với những câu văn như thể là quotes trên tumblr năm 2016 (not recommended). btw tớ đang rất rất từ từ tiếp cận những nền văn học khác nhau để không bị nói là đọc mỗi văn học anh cổ cụ thể là thế kỉ 19-
tớ sẽ quay lại và viết về hai cuốn sách tớ vừa đọc sớm thôi.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro