scty 360 - 420/2

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Mai [ngươi] kim tư địa tinh hạch [thật sự] [quá nhỏ], [một lần] năng [dung nạp] đích [năng lượng] [cũng không nhiều], [cho nên] [giờ phút này] [hắn] [ăn cơm] liễu, [phải] [nghỉ ngơi] [một chút] tái [tiếp tục] "Cật".

[sự thật] thượng, mai [ngươi] kim tư [cũng không phải] [mỗi thời mỗi khắc] [đều] tại [hấp thu] [nguyên tố], [đại khái] mỗi cách [một đoạn] [thời gian] [sẽ] [dừng lại] tiêu hóa [một trận], [chỉ bất quá] sở [ngày] kháp xảo [vượt qua] liễu [hắn] [hấp thu] đồng hóa [...nhất] [mãnh liệt] đích [trong khi], cật cật đình đình, [đây là] mai [ngươi] kim tư đích [bản năng] [không thể] [hắn] đích tinh hạch [khống chế], [lúc nào] cật, [lúc nào] đình, [hoàn toàn] do [thân thể] [bản năng] [quyết định].

[mà] huyễn thú [đại lục] đích [thiên văn] [kỳ quan] _______ hồng [tháng] [ba] trọng, [cũng là] [bởi vì] mai [ngươi] kim tư đích thực lượng [khiến cho] đích, [...nhất] [bắt đầu] đích [trong khi] [tháng] cầu [nguyên tố] [độ dày] [cực cao], mai [ngươi] kim tư [hoàn toàn] [có thể] khả tại [tại chỗ] tọa đẳng [thực vật] [phủ xuống], ^* võng trạm khả [sau lại] [hắn] [hấp thu] đích [thật sự] [nhiều lắm], đạo trí [tháng] cầu đích [mặt trước] [nguyên tố] hi bạc, [mỗi lần] [hắn] cật hoàn [sau khi], [tháng] cầu [mặt trước] [đều] yếu [thật lâu] [mới có thể] [khôi phục] [nguyên tố] [độ dày], [cứ như vậy] [hắn] ngạ đích [trong khi] [không] [không thể] tái tọa [đợi].

[nếu] [mặt trước] [hấp thu] [không đến] [sung túc] đích [nguyên tố], [nọ,vậy] [phải đi] [mặt sau] liễu. [cho nên] [mỗi khi] mai [ngươi] kim tư [cảm giác được] [thân thể] cơ ngạ, [mà] [tháng] cầu [mặt trước] bị [hấp thu] đích [nguyên tố] [còn không có] [hoàn toàn] [đền bù] đích [trong khi], [tựa như] hiện [tại đây] dạng, [phân ra] [một] [bộ phận] hải thủy [hình thành] [hai tháng] ảnh, khứ [tháng] cầu [mặt sau] hoa cật đích.

[hơn nữa] [hắn] [mỗi lần] [điều động] đích hải thủy, [đều là] [này] [sáu] căn [cột đá] [phụ cận] đích, [nguyên nhân] [rất đơn giản] _______ [nơi này có] [hắn] [sợ hãi] [gì đó]! [nếu] [không phải] [điều động] hải thủy [quá mệt mỏi], [hắn] trữ khả [vĩnh viễn] [không tiếp] xúc [cột đá], [không tiếp] giác lý phân đích [thi thể].

[nói cách khác], hồng [tháng] [ba] trọng đích [trong khi], cách lý phân đích [thi thể] [đều] yếu lộ [đến] [một lần]!

[nghe xong] mai [ngươi] kim tư đích [giải thích], sở [ngày] [cuống quít] [lắc đầu] liễu, "[không thể] [trở về], [ngươi] [kiên trì] [một hồi]!"

"[chủ nhân], [ta] luy!"

"[hừ]! [ngươi] tưởng [không nghe lời] liễu?" Sở [ngày] lãnh lập lãnh ngữ địa [uy hiếp] đạo.

"[không], [ta] [không dám]!" Mai [ngươi] kim tư [thật sự] [sợ] sở [ngày].

[để cho] mai [ngươi] kim tư [kiên trì] trứ, sở [ngày] phạ [này] đầu [mãnh thú] bạo ngược đích [tính tình] [đột nhiên] gian [phát tác], [cho nên] [trên tay] [cũng] [nhanh hơn] liễu [tốc độ].

[cứ] [da tay] thượng đích hữu [cắn trả] [lực lượng], [nhưng] lang đích [bề ngoài] thượng khả [không] [chỉ có] [da tay], [cho nên] sở [ngày] đích [mục tiêu kế tiếp], thị [con mắt]!

Cách lý phân đích [con mắt] túc [chừng] [một gian] bình phòng [lớn nhỏ], [đi tới] [mũi hắn] thượng, sở [ngày] [...trước] nã [ra] thủ thuật đao, [muốn] [thử] [một chút] [nơi này] [có...hay không] [cắn trả].

"[lão bản], [ngươi] [chờ một chút]!" A mạt kỳ [đột nhiên] lạp [ở] sở [ngày], [chỉ vào] cách lý phân đích [con mắt] [nói]: "[ngươi xem], [ngươi] [hình như là] tại [xem chúng ta]!"

Sở [ngày] [trong lòng] [run lên], [nhìn kỹ] khứ, [quả nhiên], phệ [tháng] [ngày] lang cách lý phân đích dĩ 眸 [giờ phút này] [mặc dù] [còn đang] [nhìn lên] [bầu trời], [nhưng] [tựa hồ] hữu [vậy] [một] lũ thần niệm [tập trung] tại liễu sở [ngày] hòa a mạt kỳ đích [trên người], [lạnh như băng] đích [ánh mắt], [biểu đạt] xuất [càng thêm] [lạnh như băng] đích [ý niệm]. Hữu [phẫn nộ], [rất có] [sát ý]!

[hắn] [muốn giết] liễu [ta]!? [hắn] [trong ánh mắt] đích [ý tứ] thị [muốn giết] [ta]?

Đinh đương!

Sở [ngày] đích thủ thuật đao [rơi xuống] tại cách lý phân đích [cái mũi] thượng, thương hoàng [nhặt lên] hậu, [trong lòng] [không ngừng] địa [báo cho] [chính mình], biệt đậu liễu, [sáu] trọng chủ thần phệ [tháng] [ngày] lang cách lý phân [đã] [đã chết], [người chết] [như thế nào] [sẽ có] [ánh mắt]?

A mạt kỳ xước kích [đứng ở] liễu sở [ngày] [phía trước], đáng [ở] cách lý phân đích [bộ phận] [tầm mắt], [cũng] [nghi hoặc] địa [nói]: "[lão bản], [ta] [rõ ràng] [cảm giác được] [hắn] [đã] [đã chết], khả ...... quái liễu, [năm đó] đích long thần [cũng] [chưa cho] [ta] [loại...này] [cảm giác] a!"

Đinh đương.

Cương bị [nhặt lên] đích thủ thuật đao [vừa, lại] [một lần] [từ] sở [ngày] [trong tay] [không có] lạc, [này] [cũng không phải] sở [ngày] đích [trong lòng] tố chất [quá kém], [sự khác biệt], tại huyễn thú [đại lục] [bảy] [năm] đích [kinh nghiệm] [sớm] [chứng minh], sở [ngày] tại [đối mặt] [sanh tử] [nguy cơ] đích [trong khi] [cũng] [rất ít] phạ quá. Dũ hiểm dũ [tĩnh táo], [này] [mới là, phải] [hắn] hoạt [cho tới hôm nay] đích tư bổn.

Khả [bị dọa đến] thủ thuật đao [rơi xuống] đích [cũng là] sở [ngày]! [bởi vì] [vừa rồi] a mạt kỳ [nhắc tới] long thần đích [trong khi], sở [ngày] [từ] cách lý phân đích [trong ánh mắt] [rõ ràng] đích [thấy được] [một người, cái] [ý tứ] _______ [ngươi] [gặp qua,ra mắt] long thần???

Cách lý phân [không chết] ......

Sở [ngày] [chỉ cảm thấy] [da đầu] [tê dại], phệ [tháng] [ngày] lang hoàn [còn sống], [chính mình] bạt liễu [sáu] trọng chủ thần đích mao! [ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! [nữ thần] [tỷ tỷ] [hình như] tại thuyết, phất lạp địch nặc, [lần này] [ngươi] [chết chắc] liễu! [tỷ tỷ] [ta] [cũng] tráo [không được] [ngươi] liễu!

"A a, [ha ha ha ha] ............"

Sở [ngày] [phát ra] [liên tiếp] xuyến [không hiểu] đích [cười khúc khích], [bất quá, không lại] [hắn] [không phải] bị hách [choáng váng], [mà] [là ở] [trì hoãn] [thời gian] [tự hỏi] [đối sách]. "[cái gì] [cảm giác]? A! Cách lý phân miện hạ [cho ta] đích [cảm giác], hòa đặng khẳng miện hạ [giống nhau], [đều là] [...nhất] [cường đại] đích thần tộc ma!"

[nhìn trộm] miểu trứ cách lý phân, [phát hiện] [hắn] [nghe được] đặng khẳng hậu [cũng không có] [cái gì] [đặc thù] đích [ánh mắt], [Vì vậy] sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], [tiếp tục] hồ tưu đạo: "[bất quá, không lại] [ta] [cảm giác] cách lý phân cú hạ canh tượng [mặt trời] chủ thần nạp thập miện hạ, [mặt khác] thính an cát lợi na miện hạ thuyết ......"

[một người, cái] [vừa, lại] [một người, cái] đích miện hạ [từ] sở [ngày] đích [trong miệng] bính liễu [đến], [chỉ cần] [là hắn] [nghe nói qua] đích thần tộc [tên], [toàn bộ] tại cách lý phân [trước mặt] đam liễu [một lần], [nguyên nhân] vô [nó], chích [vì] [từ] cách lý phân đối [này] [tên] đích [phản ứng] trung, sủy ma xuất phệ [tháng] tại lang đích sở chúc trận doanh.

[đáng tiếc] sở [ngày] [ngoại trừ] đối long thần [phản ứng] liễu [một chút] hậu, cách lý phân [vừa, lại] [khôi phục] liễu [nhìn lên] [bầu trời], tà nghễ [thiên hạ] đích cô phách [khí thế], [tựa hồ] [vừa rồi] [hắn] đích [hai tròng mắt] lý căn [vốn không có] [tản mát ra] [sát ý]!

Cấp a mạt kỳ [đã đánh mất] cá [ánh mắt], sở [ngày] [vừa, lại] [nhìn một chút] cách lý phân, [ý bảo] [để cho] a mạt kỳ [xác định] [hắn là] phủ [thật sự] [còn sống]! [vừa rồi] [có đúng hay không] [hai người] [đồng thời] khán hoa nhãn liễu?

A mạt kỳ vi [một] tủng kiên, [lược lược] [lắc lắc đầu]. [hắn] [bây giờ] [cũng không có thể] [xác định] liễu. [vượt qua] [thường nhân] đích linh giác [tựa hồ] tại chủ thần [trên người] [mất đi] [tác dụng].

Sở [ngày] [trong lòng] khổ [cười rộ lên], cách lý phân tử, [vậy] [tiếp tục] thâu thi, [không chết], tưởng [biện pháp] [bảo vệ tánh mạng]!

Khả [ai biết], phệ [tháng] tại lang [đến tột cùng] tử [không chết] ......

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 391 chương [tháng] tỏa [ngày] lang [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Huyễn thú [đại lục] thượng, lang nhân la lao dữ [hỗn loạn] chi thần mã lý ngang đích [chiến đấu] [đã] [tới] [...nhất] [nguy hiểm] đích [trong khi].

Mã lý ngang [thân mình] [đó là] [đệ ngũ,thứ năm] trọng [đỉnh] đích [thần lực], [mặc dù] [tử thần] [nguyền rủa] đối [hắn] đích [thần lực] [không có] [có bao nhiêu] đích tăng phúc [tác dụng], [nhưng...này] [siêu cường] đích [phòng ngự], [quỷ dị] [không hiểu] đích [tà khí], [chính, hay là] [nhiều hơn bao nhiêu] thiểu [giúp] mã lý ngang [một bả].

La tân đích [công kích] lộ sổ [dị thường] cuồng bạo, [chỉ biết] dụng cương nha lực trảo [cắn xé] [đối thủ], [chút nào] [không để ý] [chính mình] đích [thân thể], [nhưng hắn] [nọ,vậy] [cuồng phong] [mưa to] bàn đích [công kích], [chính, hay là] [để cho] mã lý ngang trừu [không ra] [chút nào] khứ [thương tổn] la tân đích [thân thể]. [có lẽ] [cuối cùng] đích [phòng ngự] [thật là] [công kích].

Phủ [một] [giao thủ], mã lý ngang [liền bị] lang nhân [áp chế] đích tần tần [lui về phía sau], [bất quá, không lại] [hắn] [dù sao] thị huyết luyện ngục [đến] đích thượng vị thần, [chiến đấu] [kinh nghiệm] hà kỳ [phong phú], [...trước] khẩn thủ môn hộ, [sau đó] [không cười] [một lát] [liền] [vãn hồi] liệt thế, [thừa dịp] la tân [công kích] súc thế đích [trong khi] thủ [ra] [chính mình] đích [vũ khí] _____ bính như mãnh 犸 tượng tị, đầu như ma bàn [lớn nhỏ] đích [hỗn loạn] chiến chuy.

Hữu vô [binh khí] tại la tân [trong mắt] [đều là] [giống nhau], [hắn] [bây giờ] [chỉ cần] [một người, cái] [người mạnh] [thỏa mãn] [hắn] đích [chiến đấu] [dục vọng]!

U [màu lam] đích [quang mang] [lóng lánh], mã lý ngang [rốt cục] [tìm được] [cơ hội] bả chiến chuy tạp hướng liễu la tân đích [đầu sói]. La tân hoảng [nếu] vị giác chiến chuy đích cuồng bạo [lực lượng], [cũng] 抻 xuất [hai móng], [muốn] [xé rách] chiến chuy.

Xuy xuy xuy ......

[liên tiếp] xuyến đích hỏa tinh [từ] chuy [trên đầu] băng xạ [ra], mã lý ngang [kinh hãi] đích [phát hiện], [chính mình] đích chuy đầu [cũng] bị la tân [chộp vào] liễu [bàn tay], huyết bồn đại khẩu hòa [thước] trường đích [lợi trảo] chánh [không ngừng] địa tê [cắn] [cái này] [theo hắn] [chinh chiến] [nhiều,hơn...năm] đích [thần khí]!

Mã lý ngang tái [cũng không dám] [khinh thị] [đối thủ], [hắn] [rõ ràng] địa [này] đạo [một năm] sự, [chỉ dựa vào] [lợi trảo] [liền] khả [chống lại] thần khốc, [chỉ có] [năm đó] đích yêu kiều [bảy] thượng vị [mới] khả [làm được]!

Thượng vị thần, [trước mắt] đích lang nhân [tuyệt đối] thị thượng vị thần! Khả [hắn] [trên người] [tại sao] [không có] [hữu thần] lực đích [nhan sắc]? Canh [không có] [lực lượng] đích [ba động]?

[chẳng lẻ] [nó] [chỉ là] [năm] trọng thần cấp [người mạnh], [mà] [không phải] thượng vị thần? [trong đầu] [hiện lên] [này] [ý nghĩ]. Mã lý ngang [cẩn thận] địa [quyết định] [thử] [một chút]. Đại chuy [giơ lên cao], [quát]: "[hỗn loạn] lĩnh vực!"

[trên bầu trời] [cấp tốc] [xoay quanh], [cam đoan] [hai người] [chiến đấu] đích [hơi thở] [không bị] bảo uy [ngươi] [điều tra] địa anh cách lạp mỗ, [nghe được] mã lý ngang đích [thanh âm] [không nhịn được] [sửng sốt,sờ], [hắn] [như thế nào] [bây giờ] [mới] khai lĩnh vực? [phải biết rằng] thần cấp đích đối quyết trung. Lĩnh vực đích [tháng] chúc [mới là, phải] quyết [thắng bại] đích [mấu chốt].

Anh cách lạp mỗ [không biết], [nhưng] mã lý ngang [chính mình] [trong lòng] [rõ ràng], [vừa rồi] [hắn là] [không dám] [mở ra] lĩnh vực! [bởi vì] tại [ngày] kiều lang thần [gia tộc] [trước mặt] khai lĩnh vực, [trừ phi] [thực lực] [hơn xa] [đối phương], [nếu không] [hay,chính là] [muốn chết]!

[tháng] cầu, sở [ngày] hoàn tại [khôn cùng] vô tế đích hồ [dắt], [nhưng] cách lý phân [không có] [một tia] [phản ứng], [tựa hồ] [thật sự] [đã chết].

Chủ thần đích [thi thể] [tựu tại] [trước mắt], [nếu] [không] [lấy đi], sở [ngày] [có thể] [hối hận] [cả đời].

[vỗ] [một chút] a mạt kỳ. Sở [ngày] [ám chỉ] [hắn] [cẩn thận] [đề phòng]. [sau đó] [mắng]: "Cách lý phân miện hạ đích mao hoàn chân [không sai,đúng rồi]! [ngươi nói] dụng [hắn] đích mao [cho ta] tố [nhất kiện] chiên mạo [thế nào]? Sách sách, [đáng tiếc] [hay,chính là] thái xú liễu, [một cổ] lang tao vị! [còn không bằng] dụng cẩu mao!"

[bị người] mạ tác [không bằng] [một cái] cẩu, [không nên, muốn] [nói là] đường đường đích phệ [tháng] [ngày] lang, [sợ rằng] [người thường] [cũng muốn] nộ phát trùng quan liễu.

Khả cách lý phân [chính, hay là] [không có] [phản ứng].

"[ngươi] *** [hay,chính là] ......" Sở [ngày] [đứng ở] cách lý phân đích [cái mũi] thượng, [chỉ vào] [hắn] đích [con mắt] phá khẩu [mắng to], [liên tiếp] xuyến đích [thô tục] [trực tiếp] [để cho] a mạt kỳ [xấu hổ]!

Mạ hoàn [sau khi], sở [ngày] táp táp chủy, [hài,vừa lòng] địa [nở nụ cười], [từ] a mạt kỳ [sau lưng] [đi ra], [cười nói]: "Bị [ta] mạ thành [như vậy] [chưa từng] [phản ứng], [hắn] [nên] chân địa [đã chết], [tốt lắm], [ngươi] [chú ý] [hắn] địa [biến hóa], [ta] [bắt đầu] thủ thuật liễu!"

[nói], sở [ngày] nhiễu đáo cách lý phân đích [trên cổ], hướng thượng [mà đi], [đi tới] [hắn] [cái lổ tai] đích [bên ngoài]. "[...trước] [cầm] [ngươi] đích tinh hạch. [hắc hắc]!"

Sở [ngày] [theo] nhĩ khổng ba liễu [đi vào]. [mà] a mạt kỳ phái liễu [một người, cái] phân thân [khẩn cấp] cân [ở phía sau] [bảo vệ]. [bản thể] tắc [bên ngoài] diện [giám thị] cách lý phân đích [con mắt].

Huyễn thú [đại lục] thượng, la tân [thất bại].

[mặc dù] [hắn] đích [thân thể] [cường độ] hòa lực độ [có một không hai] [đại lục]. Khả [hắn] [không có] [hữu thần] lực đích [nhan sắc], [không có] lĩnh vực. Nã [cái gì] khứ [chống lại] mã lý ngang [năm] trọng [mưa gió] đồng chu đích [hỗn loạn] lĩnh vực?

[ầm ầm] [một] chuy hậu, la tân ô trứ đầu, [giãy dụa] địa tại [tại chỗ] [quay cuồng], [bề ngoài] [nhìn không ra] [gì] [vết thương], [nhưng hắn] khu [trong cơ thể] đích [ngũ tạng lục phủ] [đã] [hoàn toàn] [hỗn loạn], [biến thành] liễu [một] trì dũ tê phấn, [có thể nói] la tân [bây giờ] trung hữu [bề ngoài] [nọ,vậy] [một tầng] lang bì [mới là, phải] hoàn [tốt đấy].

Mã lý ngang [cuồng tiếu] trứ [lại] [giơ lên] đại chuy, [nhắm ngay] la tân địa [đầu sói] [hung hăng] tạp liễu [đi xuống].

Anh cách lạp mỗ [tự nhiên] [không thể] [ngồi nhìn] [mặc kệ], [nhưng hắn] đích [lực lượng] [căn bản] [không cách nào] tại thượng vị thần [kẻ dưới tay] [cứu người], [nếu] [lực lượng] [không được], anh cách lạp mỗ [thay đổi] [một loại khác] [phương pháp], [cũng là] [hắn] [đi theo] sở [ngày] [nhiều,hơn...năm] [học được] đích hốt du chi đạo, "[dừng tay]?! [hắn là] bảo uy [ngươi] miện hạ đích ngự dụng trù sư!"

"Bảo uy [ngươi]!" Mã lý ngang đích thủ [không] [tự giác] địa [dừng lại] liễu, chuy đầu [đặt tại] la tân [trên đầu], tà nhãn [nhìn chằm chằm] anh cách lạp mỗ, "[ngươi] [có cái gì] [chứng cớ]!"

Anh cách lạp mỗ [biến thành] [hình người], dĩ [một người, cái] [văn nhược] [thư sinh] đích [bộ dáng] lạc [tới] mã lý ngang [trước mặt], [sau đó] phiên thủ lượng [ra] [một khối] [kim bài], "[nhận thức,biết] [này] mạ? [đây là] phất lạp địch nặc đích [gia tộc] đích gia huy!"

"Phất lạp địch nặc? [hay,chính là] bảo uy [ngươi] miện hạ kiền [nhi tử] đích thân sanh [cha]!" Mã lý ngang tại [nhân gian] [đợi] [mấy ngày], [cũng] [hiểu rõ] liễu [một ít, chút] [đại lục] địa [chuyện]. "[đúng vậy], [ta] địa [lão bản nương] [đúng là, vậy] bảo uy [ngươi] miện hạ đích kiền [muội muội]!" &(* thủ đả [nói], anh cách lạp mỗ [một ngón tay] la tân, [chánh sắc] đạo: "[này] [người] thị bảo uy [ngươi] miện hạ địa trù sư, [bởi vì] phạm thác [e ngại] [trừng phạt], [thừa dịp] hải vương miện hạ hòa la đức mạn thừa tương [không ở,vắng mặt] đích [trong khi] [chạy thoát] [đến], [bây giờ] bảo uy [ngươi] vãn hợp mục [có việc] [không thể] phân thân, [cho nên] ủy thác khiếm [gia tộc] [giám thị] [người này], đẳng [nàng] [ngày sau] [xử lý]!"

"[hừ]!" Mã lý ngang trọng [trọng địa] [cho ăn] chiến chuy, [cả giận nói]: "[ta] [luôn luôn] [tuân thủ] bảo uy [ngươi] miện hạ đích [quy củ], [này] [người] [tại sao] [công kích] [ta]!"

"Miện hạ [cũng] [thấy được], [hắn] [đã] [không có] [hữu thần] trí! [ta] [cũng] [không có biện pháp] [ngăn cản] [hắn]!" Anh cách lạp mỗ củng liễu [chắp tay], [cười nói]: "[nếu] miện hạ [đã] sanh cầm liễu [hắn], [xin mời] bả [hắn] [giao cho ta], phất lạp địch nặc [lão bản] hòa bảo uy [ngươi] miện hạ hội [nhớ kỹ] [ngài] [này] [người] tình đích.

Mã lý ngang [con mắt] [vừa chuyển], [cười nói]: "[này] [người] [rất lợi hại] đích, [ngươi xem] [được] mạ? [không bằng] [ta] [tự mình] bả [hắn] [đưa đến] [cấm kỵ] hải [như thế nào]?"

Anh cách lạp mỗ [cười thầm], [loại...này] [thử] đích [phương pháp] tảo [tựu tại] quá thì liễu, [hắn] [không hoảng hốt] [không vội vàng], [nhẹ nhàng] [làm] cá ấp, [mỉm cười] đạo: "[vậy] canh [tốt lắm]. [thật sự] [cảm tạ] miện hạ đích [hảo ý], [ta] [cũng] [có thể] bồi [ngài] khứ [cấm kỵ] hải!"

Mã lý ngang [thầm nghĩ], [này] giới long thần đích náo [tên] cảm bồi [ta đi] [cấm kỵ] hải [đối chất], [ta đây] tựu [không có khả năng] [giả bộ] liễu. Hải tộc dữ lang tộc [luôn luôn] giao hậu, bảo uy [ngươi] hữu [một đầu] lang tố trù sư [cũng] [rất] [bình thường]! [nói không chừng] hoàn [là vì] [bảo vệ] [này] đầu lang [mới] bả [hắn] [giữ ở bên người].

"Bổn miện hạ [suýt nữa] [đã quên]. Hoàn [có một việc] [chuyện trọng yếu] [phải] [xử lý]! [sẽ không] bồi [ngươi đi] [cấm kỵ] hải liễu!" Mã lý ngang [thu hồi] liễu chiến chuy, [xiêm áo] [khoát tay], "[này] [người] [ngươi] [mang đi] ba!"

Anh cách lạp mỗ [ôm lấy] [xụi lơ] đích la tân, [thở dài], khán [hình dáng] [hắn] hoạt [không được bao lâu] liễu, [hy vọng] [lão bản] khoái [trở về]!

[đóng băng] thượng la tân, anh cách lạp mỗ [ôm] [hắn] phi [đi], [bất quá, không lại] [trên đường] [nhưng,lại] [phát hiện] liễu [nhất kiện] [quái dị] đích [chuyện], la tân biến thân cự hình lang nhân đích [trong khi], [trên người] đích [màu đỏ] thằng tác [cấm chế] [rõ ràng] bị tránh đoạn liễu. Khả chiến ý [biến mất] [sau khi]. [nó] [cũng] [lại] [xuất hiện], [hơn nữa] [tựa hồ] [so với] [trước kia] [càng thêm] kết thật liễu.

[tháng] cầu thượng, sở [ngày] [theo] nhĩ khổng việt ba [càng sâu], [tựu tại] [hắn] tại [phía trước] [cảm giác được] [một cổ] [khổng lồ] [lực lượng] đích [trong khi], diện [truyền đến] a mạt kỳ đích [thanh âm], "[lão bản], cách lý phân địa [con mắt] [lại thay đổi], [hình như] [rất] [phẫn nộ]!"

Sở [ngày] [nghe vậy] [cả kinh], [vội vàng] khiêu thượng a mạt kỳ phân thân đích [phía sau lưng], [bỏ mạng] bàn [chạy thoát] [đi ra ngoài].

[quả nhiên]. Sở [ngày] cương [thứ nhất] đáo cách lý phân đích [phía dưới], tựu [rõ ràng] địa [từ] [hắn] [trong mắt] [thấy được] [phẫn nộ] đích [sát ý].

[trước] cách lý phân đích [ánh mắt] biến quá [hai lần], [cho nên] [giờ phút này] sở [ngày] [mặc dù] [khiếp sợ], [nhưng] [cũng không có] [kinh ngạc] [thất thố], [mà] [là theo] cách lý phân đối thị [đứng lên].

[hai người] đối thị [thật lâu sau], sở [ngày] [rốt cục] [xác định] [chính mình] đích [cảm giác] [đúng vậy], [vừa rồi] [cũng không phải] khán hoa nhãn, [mà là] cách lý phân [chánh thức] đích [còn sống], [bất quá, không lại] ...... [hắn] [tại sao] [không] [lập tức] [giết] sở [ngày], lai [rửa sạch] bị bạt mao đích [sỉ nhục]?

Sở [ngày] dữ [đại lục] thượng đích lang tộc [đánh] [vài,mấy năm] giao đạo, [biết rõ] [này] [cao ngạo] đích [chủng tộc] [cở nào] trọng thị [chính mình] đích [vinh dự], [nếu có] nhân bạt liễu [bọn họ] đích mao. [vậy] đẳng [Vì vậy] kỳ sỉ đại nhục, [không chết] vô hưu!

Khả [bây giờ] đích cách lý phân, [ngoại trừ] [ánh mắt] [ở ngoài] [cũng] [cái gì] [tỏ vẻ] [đều không có], tựu [chỉ còn lại có] [một loại] [có thể] liễu!

"Cách lý phân miện hạ! [ngài] [lão nhân gia] [có đúng hay không] bị [phong ấn] liễu? [bây giờ] [căn bản] [không thể] động liễu!" Sở [ngày] tiếu mị mị đích [đi ra phía trước], cách lý phân [trong mắt] canh thịnh đích [lửa giận] [hoàn toàn] chứng [sáng tỏ] [hắn] đích [tư liệu]!

Trạm đáo cách lý phân [hai mắt] [trong lúc đó] đích [trên trán], sở [ngày] [đánh giá] liễu [một chút] [hắn] [khổng lồ] đích [thân thể], [sau đó] [chỉ vào] [sáu] căn [cột đá] [hỏi]: "A mạt kỳ, [ngươi nói] [đây là] [thượng cổ] [pháp trận], [nọ,vậy] [có biết hay không] [nó] [có cái gì] [tác dụng]?"

A mạt kỳ [mặt đỏ] liễu, san san [cúi đầu] liễu, [thấy] sở [ngày] đại kỳ. [người nầy] [trước kia] [thường xuyên] [trả lời] [không hơn] [vấn đề,chuyện], khả [tại sao] đan đan [lần này] [mặt đỏ] liễu?

"[lão bản], [cái...kia] ...... [ta] [bằng hữu] [không có] [nói cho] quá [ta]!"

Sở [ngày] [gật gật đầu], [cũng không có] [hỏi tới] [đi xuống], [sau đó] [cẩn thận] [quan sát] [đứng lên].

Cách lý phân [là bị] [sáu] căn [cột đá] [trên mặt đất] đích, [bốn chân] đích giáp cốt thượng [các hữu] [một cây], hậu kính thượng hữu [một cây], [cuối cùng] [một cây], [còn lại là] [cắm ở] liễu [trái tim] đích [vị trí].

[sáu] căn [cột đá] [hoàn toàn] [xuyên thấu] cách lý phân đích [thân thể], bả [hắn] [vững vàng] đích khổn tại liễu [tại chỗ].

Tại cách lý phân [trên trán] [đi tới đi lui], sở [ngày] [lưng] thủ [cười nói]: "[để cho] [ta] [đoán một cái], [ngươi] bị [vây ở chỗ này], [mà] đại địa phụ thần đặng khẳng [tựu tại] [phía dưới], [nói như vậy], [ngươi là] bị đặng khẳng [vây ở chỗ này] địa?"

Cách lý phân [trong mắt] [hiện lên] [một tia] [khinh thường]!

"[không phải] đặng khẳng, [thì phải là] ......"

Sở [ngày] [một câu nói] bài thành [hai nửa], [không ngừng] địa thiểm liêu trứ, [hắn] tại quyền hành lợi tệ, [tới cùng] [có muốn hay không] giải phẩu cách lý phân.

Hoạt thể giải phẩu [thượng cổ] chủ thần đích [hấp dẫn] [đích xác] [rất lớn] tại, [chỗ tốt] [cũng] [không ít]! [nhưng] [phiền toái] [lớn hơn nữa]! [bây giờ] [tình huống] [rất] [rõ ràng], cách lý phân [là bị] [sáu] căn [cột đá] khổn trụ đích, [nếu] sở [ngày] giải phẩu đích [trong khi] [không cẩn thận] tùng động liễu [cấm chế], [nọ,vậy] [hắn] hòa a mạt kỳ tựu [đừng nghĩ] [về nhà] liễu.

Khả [nếu] [không] [thừa dịp] nam [cùng tồn tại] [giết chết] cách lý phân, [nọ,vậy] [sau này] [vạn nhất] cách lý phân tránh thoát [cấm chế], phất lạp địch nặc [một nhà] chiếu dạng hảo [không được].

"Ai, [ngươi] [muốn giết] liễu [ta], [đúng không]?" Sở [ngày] [bất đắc dĩ] địa [lắc lắc đầu], [sau đó] [một] [cắn răng]! [vừa, lại] hướng [hắn] đích nhĩ khổng [đi đến], "[nếu] [ta] [đã] [đắc tội] [ngươi] liễu, [vậy] [chuyện xấu] [làm được] để! Bả [ngươi] đích tinh hạch [đưa cho ta] ba!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 392 chương [tháng] cầu đích lang mao [không nên, muốn] bạt [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] thủ [đi] cách lý phân đích tinh hạch, [bất quá, không lại] [cũng chỉ là] tinh hạch [mà thôi].

[không phải] sở [ngày] [không muốn,nghĩ] yếu cách lý phân đích kỳ [nó] linh kiện, [mà] [là hắn] [không dám]! [bây giờ] [ngoại trừ] [đầu] thượng, cách lý phân [các] [chủ yếu] [các đốt ngón tay] [đều bị] [cột đá] đinh trứ, [nếu] sở [ngày] yếu kỳ [nó] linh kiện, [nọ,vậy] [phải] [xúc động] [này] [cột đá]! [này] [không] tựu đẳng vu [thả] cách lý phân yêu?

Xuất vu đối chủ thần đích [lực lượng] [không biết], sở [ngày] [chỉ là] [lấy đi] tinh hạch, [sau đó] [từ] [hắn] [trong đầu] đích [mạch máu] [thả] điểm huyết. [như thế] [mà thôi].

Đẳng sở [ngày] [từ] cách lý phân đích nhĩ khổng lý [đi ra] đích [trong khi], [phát hiện] a mạt kỳ chánh [quay,đối về] [sáu] căn [cột đá] [ngẩn người].

"Khán [cái gì] ni?" Sở [ngày] [cười hỏi].

"A? [lão bản] [ngươi] [đến] liễu? [thế nào]? [tới tay] liễu mạ?" A mạt kỳ [có chút] [thất thần]!

Sở [ngày] [hoảng liễu hoảng] bị [bảo tồn] tại [thủy tinh] quán trung dịch thái tinh hạch, [cười nói]: "[không nghĩ tới] cách lý phân [như vậy] đại đích [thân thể], [chỉ có] [như vậy] [tiểu nhân] [một khối] tinh hạch!"

[nói], sở [ngày] hoàn [đắc ý] dương dương đích [ngắm] [liếc mắt] cách lý phân đích [con mắt], [không nghĩ tới] [nhưng,lại] [đột nhiên] [phát hiện], cách lý phân đích [hai mắt] 眸 [cũng] [vô thần] liễu!

"[Sao lại thế này]? [hắn] [hình như] [thật sự] [đã chết]!" Sở [ngày] duệ quá a mạt kỳ, [để cho] [hắn] [cũng] [thấy được] cách lý phân đích [con mắt], "[ngươi xem], [mất đi] tinh hạch hậu [hắn] [hình như] [đã chết]!"

A mạt kỳ [đi ra phía trước] [cẩn thận] [phân biệt] liễu [một chút], [sau đó] [vừa, lại] [huy vũ] trứ [chiến thần] kích hư thứ [hai] kích, [sau đó] [gật gật đầu]: "[lão bản], [hắn] [thật sự] [đã chết]!"

"[không có khả năng] nha, [hắn] [gần] thị [mất đi] tinh hạch, [ta] [trước kia] [đã làm] [vài lần] [cùng loại] đích thủ thuật, kỳ [nó] [ma thú] [không có] tinh hạch [chỉ biết] [mất đi] [lực lượng], [căn bản] [không có khả năng] [tử vong]!" Sở [ngày] nhu liễu nhu [chính mình] đích [cái trán], [lẩm bẩm]: "[chẳng lẻ] chủ thần đích [tánh mạng] cân tinh hạch [có quan hệ]! [này] [cũng] [không có khả năng], long thần đích tinh hạch [tựu tại] [đầu] lý, khả [hắn] [chính, hay là] [đã chết]!"

[bởi vì] [lo lắng] long thần đích tinh hạch [biến mất], cực địa băng huyệt [bên trong] đích [hơi thở] [cũng] [đi theo] [biến mất], sở [ngày] [cũng không có] [lấy đi] long thần địa tinh hạch, [chỉ là] [cầm đi] [một ít, chút] [huyết nhục] hòa khí quan.

A mạt kỳ [đột nhiên] [chỉ vào] cách lý phân đích [con mắt] [nói]: "[lão bản] [ngươi xem], cách lý phân [bây giờ] đích [bộ dáng] [rất giống] long thần!"

Sở [ngày] [vội vàng] thấu liễu [đi], [quả nhiên], [bọn họ] [đích xác] [rất giống]!

Thuyết tượng, [cũng không phải] chỉ [bề ngoài], [mà] [là chỉ] [bọn họ] [sau khi] đích [vẻ mặt] hòa [thần thái], [đều là] [giống nhau] địa ngốc trệ, [giống nhau] đích [hai mắt] [vô thần], [thoạt nhìn] [tựa như] [một người, cái] hư hữu kỳ biểu đích [kẻ ngu]!

Sa khắc [cũng là] [như thế]! [bất quá, không lại] [hắn] hoàn [còn sống]!

Sở [ngày] [từ] thủ thuật hạp lý [lấy ra] [một cây] châm, [nhẹ nhàng] [đâm] [một chút] cách lý phân đích [da tay], [không có] [có], [vừa rồi] đích [cắn trả] lực [theo] [mất đi] tinh hạch [mà] [biến mất] liễu.

[suy nghĩ một chút], sở [ngày] [chính, hay là] [không có] [tiếp tục] [tai họa] cách lý phân đích [thân thể], [mà là] [chậm rãi] [bay lên] thượng khứ, "[đi thôi]. [chúng ta] [có thể] [về nhà] liễu!"

[thu hồi] mai [ngươi] kim tư đích tinh hạch, [xuyên qua] [tháng] [thần điện], [này] tỏa sự [tự nhiên] [không cần] [nhiều lời].

[bất quá, không lại] [theo] tiếp [tháng] tháp [đi xuống] đích [trong khi], sở [ngày] [nhưng,lại] [phạm vào] [nói thầm].

[phía dưới] [nhưng mà] [có một] đặng khẳng [chờ] ni, [mặc dù] đặng khẳng [nghiêm khắc] [đi lên] hoàn [là ở] huyễn thú tinh đích [trong phạm vi], [không có khả năng] [biết] [tháng] cầu thượng đích [chuyện], khả [hắn] [sáu] trọng chủ thần địa [thực lực] [có...hay không] [có thể] [phát hiện] a mạt giới chỉ lý địa [đồ,vật] - mai [ngươi] kim tư [còn có] cách lý phân đích tinh hạch?

[mặt khác], sở [ngày] hòa a mạt kỳ thượng khứ đích [trong khi], [một người, cái] xuyên long hoàng bào, [một người, cái] [mặc] tây cương đả tạo đích [bó sát người] nhuyễn giáp, khả [bây giờ] [bọn họ] [đều] [mặc vào] liễu [tháng] [thần điện] sưu quát [tới] khôi giáp, [này] [không phải] minh bãi trứ [nói cho] đặng khẳng, [lão tử] [không] chích nã [tới] lan [tháng] thú đích quyển tông, hoàn bả [tháng] [thần điện] oạt địa [ba thước]!

[cho nên] sở [một bên] [xuống phía dưới] [phi hành], [đầu] trung [liền] [bắt đầu] cấu tư [như thế nào] hốt du đặng khẳng liễu. A mạt kỳ hoàn [giữ lại] trứ [trước kia] [che dấu] [hơi thở] đích [năng lực], [để cho] [hắn] bả [không gian giới chỉ] [...trước] thôn [vào bụng]! [chính mình] [...trước] dụng [thời gian] [nghịch lưu], [khôi phục] đáo [thành thần] tiền đích [hình dáng]!

"[thúc thúc], hảo ngoạn mị!" [còn không có] [nhìn thấy] đặng khẳng, sở [ngày] [liền] [nghe được] tiểu hùng miêu [thanh âm]. [từ xa nhìn lại]. [tiểu tử kia] [đang ở] đặng khẳng [trên tay] [không ngừng] [biến ảo] [thực vật], ngoạn đắc [thật là] [vui vẻ].

"A a. Đặng khẳng miện hạ, [chúng ta] [trở lại]!" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nghênh liễu thượng khứ].

"Ai!" Đặng khẳng [có chút] [thở dài], [có chút] [không tha] địa bả tiểu hùng miêu [giao cho] sở [ngày].

[đã thấy] đặng khẳng đích [bộ dáng], sở [thiên nhãn] tình [sáng ngời], [lập tức] thôi phiên liễu [vừa rồi] [chính mình] địa [kế hoạch], [mà là] [hai tay] [có chút] [đẩy], bả tiểu hùng miêu [vừa, lại] tống hoàn liễu đặng khẳng đích [trong tay]. "Miện hạ, [đứa nhỏ này] [kế thừa] liễu [tự nhiên] [nữ thần] đích thần cách, [coi như là] [ngài] đích tử chất liễu, [ngài] khán [nơi này] [lạnh như thế] thanh, [cũng] [không ai] [cùng ngươi]! [không bằng] ...... [để cho] khách thu toa [lưu lại] [cùng ngươi] [một đoạn] [thời gian] [thế nào]?"

Sở [ngày] hội bả tiểu hùng miêu tống [người sao]? [đương nhiên] [không có khả năng], [tiểu tử này] [mặc dù] điều bì đảo đản, [hơn nữa] [thích] dẫn dụ [tiểu lão bản] học phôi, [nhưng hắn] đích [tiềm lực] hòa [bối cảnh] [nhưng mà] [không...chút nào] [hàm hồ] đích! [như thế] [đáng giá] tài bồi đích ma sủng, sở [Đại thiếu gia] [như thế nào] [bỏ được] tống [người đâu]?

[cho nên] [hắn] trứ cấp đích cường điều liễu '[một Đoạn] [thời Gian]'!

"Nga! [thật sự]?" Đặng khẳng mộc nạp đích [trên mặt] [lộ ra] [mỉm cười], "Khách thu toa, [ngươi] [nguyện ý] bồi [thúc thúc] mạ?"

Tiểu hùng miêu [do dự] liễu [thời gian rất lâu], quyết trứ chủy [nói thầm] đạo: "Ngẫu xá [không được, phải] [huynh đệ]!"

Tiểu hùng miêu đích [huynh đệ], [tự nhiên] [hay,chính là] sở viêm liễu, [này] [hai người, cái] [tiểu tử kia] tại [nhìn lén] [mỹ nữ] tẩy táo đích [đi chung đường] trung, [đã sớm] [đã bái] bả tử!

Khách thu toa thái [đáng yêu] liễu, [không có] bạch dưỡng [hắn]! Sở [ngày] cấp [bước lên phía trước] [giải thích] đạo: "Miện hạ, khách thu toa địa [huynh đệ], [hay,chính là] [ta] [nọ,vậy] [sao] khí đích [nhi tử] mại khắc [ngươi], [hai người, cái] [tiểu tử kia] thị [kết bái] [huynh đệ]! A a, tiểu mại khắc [ngươi] [coi như là] [ngài] đích chất tử liễu! Khách thu toa, [ngươi] tựu lưu [ở chỗ này] ba, đẳng mại khắc [ngươi] quá hoàn mãn, [ta sẽ dẫn] [hắn] lai [cùng ngươi] ngoạn, thuận lộ [để cho] [hắn] [bái kiến] đặng khẳng [đại bá]!"

[quan hệ], [hay,chính là] [như vậy] lạp đích!

"Nga, [nọ,vậy] ngẫu tựu [ở chỗ này] bồi [thúc thúc] lạp!" Tiểu hùng miêu khẩn ký sở [ngày] đích [mệnh lệnh], hoàn tại trang [đáng yêu].

Đặng khẳng [ôm] tiểu hùng miêu, đối sở [ngày] [mạnh mẽ] bả [chính mình] toán tố [hắn] [đại ca] [nói] ngữ [không có] [phản bác], [mà là] [hỏi]: "[này] [một chuyến] hồng [tháng] chi hành, [ngươi] [thu hoạch] [không ít] a!"

Chánh hí [tới]! Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt], bồi [cười nói]: "A a, [ta là] đắc [tới] [một ít, chút] [đồ,vật], ai! [làm cha mẹ] đích [đều] [không dễ dàng]! [này] [không], [nhìn thấy] hảo [đồ,vật] [ta] [mượn] liễu [một ít, chút], [chuẩn bị] đẳng [ngài] [nọ,vậy] chất tử [lớn lên] hậu [truyền cho] [hắn]! Ngôn ngoại [ý], [đại ca], [ngươi] tố [đại bá] đích đắc [chiếu cố] chất tử a! [ngàn vạn lần] [không thể] thưởng [đứa nhỏ] [gì đó]!

Đặng khẳng đích [tính tình] hòa bỉnh tính [tương đương] [không sai,đúng rồi], [chút nào] [không có] chủ thần đích giá tử, [nghe được] sở [ngày] nã [nhi tử] tố đáng tiến bài, [cho nên] a a [cười], [cũng] tựu [không hề] [hỏi]. "[được rồi]. [ta] tống [các ngươi] [rời đi], [không nên, muốn] bả [nơi này] đích [hết thảy] [nói cho] [bất luận kẻ nào]!"

"Miện hạ [yên tâm] ......"

Sở [ngày] [lời còn chưa dứt], [chỉ cảm thấy] [trước mắt] [cảnh sắc] [một bên], [cũng] [đã] [rời đi] tiếp [tháng] tháp!

"[đây là] chủ thần địa [thực lực]?" A mạt kỳ [nhìn] [tháp cao], [có chút] [thất vọng] [nếu] thất, [bất quá, không lại] canh [còn nhiều mà] [hưng phấn].

[hội hợp] liễu [nhi tử] hòa [hai người, cái] [không may,xui xẻo] đích [hắc ám] thần, sở [ngày] [bọn người] [phản hồi] liễu bố lôi trạch.

Cương [ra đi] đích [trong khi], sở [ngày] [còn có chút] [sợ hãi] [lại] [gặp phải,được] mã lý ngang, [bất quá, không lại] [chờ hắn] dụng thông tấn thạch [liên lạc] [trong nhà], [biết] bảo uy [ngươi] [đã] [giải quyết] liễu mã lý ngang hậu, [liền] [buông...ra] [lá gan], [thúc dục] [thần lực] [về nhà] liễu.

[có] sở [ngày] hòa [nhi tử] đích [tin tức], sắt lâm na [cũng] tựu [mặc kệ] lô địch [ba] thế đích [xưng bá] [kế hoạch] liễu, [trực tiếp] [mệnh lệnh] thu binh, [hơn nữa] [chính mình] hòa anh cách lạp mỗ, [mang theo] la tân [chết khiếp] đích [thân thể] [...trước] hành [phản hồi] liễu bố lôi trạch.

Hội diện đích [tràng cảnh] tự [không cần] thuyết, tiểu sở viêm bị sắt lâm na [hung hăng] huấn liễu [cho ăn], [sau đó] bị nghiêm cấm [rời đi] [cha mẹ] [bên người], [vạn hạnh] tiểu hùng miêu [theo] đặng khẳng, đào [qua] [một kiếp], [bất quá, không lại] [sau này] [tính sổ] thị [khẳng định] đích.

[kế tiếp], sở [ngày] [gặp phải,được] [một người, cái] [đại nạn] đề, [hắn] [cũng] [cứu không được] la tân!

La tân đích [thương thế] [phi thường] [kỳ quái], [mặc dù] [bây giờ] hồng [tháng] [ba] trọng [không có khả năng] [ra lại] hiện, [nhưng hắn] [chính, hay là] [bảo trì] trứ lang thân, [bề ngoài] [nhìn không ra] [gì] [vết thương], khả phẩu khai [thân thể] [sau khi] sở [ngày] [phát hiện] liễu [bất đồng].

La tân đích [ngũ tạng lục phủ], [cả] [bên trong] [tuần hoàn] [hệ thống] bị [hủy diệt] liễu. [này] [cũng không] [kỳ quái], [căn cứ] anh cách lạp mỗ [miêu tả] đích [chiến đấu] [quá trình], sở [ngày] [đã] [có thể] tương tượng xuất [loại...này] [hậu quả], [nhưng hắn] [không nghĩ tới] [chính là], la tân đích [nội tạng] [mặc dù] [bị hủy], [nhưng] hủy đích [phi thường] hữu [đặc điểm].

Cư anh cách lạp mỗ [theo như lời], la tân địa [nội tạng] [...nhất] [bắt đầu] [là bị] đả [thành] mạt phấn, khả hiện [tại đây] [chút] mạt phấn [cũng] trường [tốt lắm], [vừa, lại] [biến thành] liễu [nội tạng] đích [hình dáng]. [nhưng] [cũng không phải] lang đích [nội tạng], [nhìn qua] tựu [như là] [địa cầu] thượng hạch phúc xạ [sau khi] [sinh ra] đích biến dị!

[nếu] [gần] [là như thế này], [nọ,vậy] đại [không được] [cho hắn] trọng tố [thân thể], [nhưng] [...nhất] [nghiêm trọng] [chính là], la tân đích [đại não] [cũng] loạn [thành] [một] oa chúc, [này] [không phải] [khoa trương], [mà] [là hắn] đích [đại não] bán cầu [thật sự] hòa [một] oa chúc [không sai biệt lắm], niêm niêm hồ hồ đích [không có] [có] [bình thường] [hình]!

[cho dù] [là như thế này], sở [ngày] [cũng] [có thể] [từ] tân tố [một người, cái] [đại não]! Khả [đại não] [là cái gì]? Thị [trí nhớ] đích tái thể, [linh hồn] đích [chỗ ở]! Sở [ngày] [kỹ thuật] [cường thịnh trở lại] [cũng không có thể] [cam đoan] trọng tố đích [đại não] hoàn [giữ lại] trứ la tân đích [linh hồn]!

[trước kia] đích thủ thuật [mặc kệ] [như thế nào] tố, na [sợ là] hoán tinh hạch đích [trong khi], sở [ngày] [đều không có] thiệp cập quá [đại não] [linh hồn] [này] phiến cấm khu, [cho nên] [hắn] [bây giờ] [do dự] liễu.

"[ta] [đánh cuộc], [này] [nhất định là] [hỗn loạn] chi thần mã lý ngang đích [hỗn loạn] lĩnh vực!" Bị [vạn] bàn [bất đắc dĩ] đích sở [ngày], [mời tới] đương cố vấn đích cát nặc [so với] lợi [nhìn chằm chằm] la tân, hãnh hãnh [nói]: "[nó] đích lĩnh vực hòa [ta] địa [không sai biệt lắm], [bất quá, không lại] [ta] đích [nát bấy] [trật tự], [hắn là] đả loạn trọng tổ [nguyên tố] [trật tự]!"

"[ngươi] hữu [không có] [có cái gì] [biện pháp] [có thể] [cứu hắn]?" Sở [ngày] [hỏi].

"[không có biện pháp], [ta xem] [tiểu tử này] [địa linh] hồn [đều] [bị thương]. [loại...này] [thương thế] [trừ phi] hoa chủ thần [cấp bậc] đích [nhân vật], [nếu không] [ai cũng] [cứu không được]!"

Sở [ngày] [đuổi] liễu cát nặc [so với] lợi, [sau đó] [nheo lại] liễu [con mắt], chủ thần [mới có thể] [cứu ra] la tân? [chẳng lẻ] [lão tử] [kỹ thuật] [so với] [bất quá, không lại] chủ thần?

Sở [ngày] hữu mục đổ khí [tính chất] đích [bắt đầu] thủ thuật liễu, [mặc kệ] [như thế nào], [...trước] bả la tân đích [thân thể] [khôi phục] [bình thường].

Tựu địa thủ tài, la tân đích [nội tạng] [đều] hoàn tại, [chỉ bất quá] [thay đổi] cá [hình dáng], [cho nên] sở [ngày] [rất] [dễ dàng] địa tựu [bắt bọn nó] [phục hồi như cũ] liễu. [sau đó] [đại não] [cũng] như pháp pháo chế, [ít nhất] [khôi phục] liễu não bán cầu đích [kết cấu].

"Di? Tinh hạch ni!" Sở [ngày] [đột nhiên] [phát hiện] la tân hi nhược bàn đích [đầu] lý [cũng] [không có] tinh hạch, "[chẳng lẻ] tựu [hoàn toàn] [hủy diệt] liễu!"

[cẩn thận] [suy nghĩ một chút], sở [ngày] [nhận định] la tân đích tinh hạch [là bị] [hủy diệt] liễu.

Thủ thuật [chấm dứt], [nhưng] la tân [không có] [tỉnh lại], sở [ngày] thán [khẩu khí] [ngồi ở] [một bên], [xem ra] la tân [thật sự] thương đáo [linh hồn], [nhưng] [này] thú y [không cách nào] [chạm đến] đích cấm khu!

"[...trước] tinh hạch đích [vị trí] [cho ngươi] bổ thượng, [lại nhìn] khán [tình huống] ba!" [cứ] sở [ngày] [không muốn], [nhưng] [cũng] [không được, phải] [không] [bất đắc dĩ] thú y [kỹ thuật] [cũng có] [vô năng] vi lực đích [trong khi], [bất quá, không lại] [hắn] [vì] [cam đoan] la tân [thân thể] hòa [thần lực] [hệ thống] đích [đầy đủ], [đồng thời] [cũng] [may mắn] [đánh bạc] đích [trong lòng], [...trước] bả cách lý phân đích tinh hạch [đặt ở] liễu la tân [trong đầu]! [đồng dạng] thị lang, [nói không chừng] [bằng vào] cách lý phân [cường đại] đích [lực lượng], [có thể] cứu la tân ni!

Tinh hạch nhập não, [phong bế] [đầu lâu], sở [ngày] [hoàn toàn] [kết thúc] [thất bại] đích thủ thuật.

[nhưng vào lúc này] hậu, la tân tĩnh [mở] [con mắt].

"[hừ]! [ta] đích mao [ngươi] [cũng dám] bát ...... [thật can đảm] lượng!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 393 chương a tư nặc [truyền thuyết] chi sơ thủy thượng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Bị quan dĩ phất lạp địch nặc [danh hào] đích [các vị] thần tộc trung, na [một người, cái] [mới là, phải] công nhận đích [đệ nhất,đầu tiên] [người mạnh], khách thu toa, [kim cương], anh cách lạp mỗ, hãn mã, ni [thước] tư ...... [này] [một chuỗi] tại chúng thần [đại chiến] trung [quang thải] [chói mắt] đích [tên] thượng, hoàn [có một] [thần bí] đích [tồn tại], [thế nhân,người trần] [chỉ biết là] [này] [ngạo thị] [tuyệt đại] đích [người mạnh], bị [hắn] đích [lão bản] xưng tác huyết thú.

Huyết thú thị [cực mạnh] đích yêu? [ít nhất] [ta] [biết], chung kỳ [cả đời], [hắn] [từ] [không dám] hướng [một người] [khiêu chiến], [người kia] khiếu a mạt kỳ!

[cực mạnh] a mạt kỳ? [ít nhất] [hắn] [chính mình] [chưa bao giờ] [thừa nhận] quá, [cho dù] tại [nọ,vậy] tràng vi doanh đắc [cực mạnh] [thần thú] xưng hào đích chiến dịch hậu, [hắn] [cũng] [không có] [thừa nhận], [mà là] [thật đáng tiếc] đích [nói một câu nói] - [không] thắng a tư nặc, hà ngôn [cực mạnh]!

A mạt kỳ hòa a tư nặc thục cường thục nhược, [đáng tiếc] [này] [một đôi] [cũng] [trở thành] phất lạp địch nặc đích [trường mâu] dữ kiên thuẫn đích [tồn tại], [chưa bao giờ] [chánh thức] đích tác quá [sanh tử] [quyết đấu], chích cấp [hậu nhân] [lưu lại] liễu [vô số] đích [tiếc nuối], [nếu] thuyết a mạt kỳ [lưu lại] liễu [một đoạn] [truyền kỳ], [nọ,vậy] sanh tính [đạm bạc] [danh lợi] đích a tư nặc, [còn lại là] cấp [hậu nhân] tả hạ liễu [một người, cái] [truyền thuyết] - [không] bại đích [truyền thuyết]!

- - trích tự [đại lục] sử học gia, thần học gia, phất lạp địch nặc [gia tộc] ngự dụng sử quan bối lợi sở trứ (Phất lạp địch nặc bổn kỷ, ma sủng thiên chi a tư nặc biệt truyện).

Huyễn thú lịch 725 [năm], tức sang thần [hai] [năm] nguyên [tháng], [không] bại [truyền thuyết] tại [một khối] tha y bản thượng [bắt đầu] liễu.

"[lão bà], [tha] [ta đi]! [ta] tái [cũng không dám] [giấc ngủ]!" [quỳ gối] tha y bản thượng a tư nặc, 'Phanh Phanh' địa xao đả trứ [trước mắt] [phấn hồng] sắc đích [cửa phòng], [khóc rống] lưu thế địa [cầu khẩn] đạo: "[là ta] [bất hảo], [ta] [không nên] tại đính hôn nghi thức đích [trong khi] [ngủ], [van cầu] [ngươi] [không nên, muốn] [theo ta] [giải trừ] hôn ước ......"

[phấn hồng] môn đích [mặt sau] [không có] [đáp lại], [mỹ nữ] [con nhện] chánh bát tại thụy điếm thượng sanh muộn khí, [hôm nay] [vốn] [nên] [là bọn hắn] đích [chánh thức] đính hôn nghi thức, [lão bản] [đều] [nói], yếu tại cấp la tân đích thủ thuật [chấm dứt] hậu [tự mình] lai hạ hỉ, khả nghi thức [bắt đầu] liễu [thời gian rất lâu] [sau khi], phó [mọi người] [mới] tại [một mảnh] hải than thượng [tìm được] hô hô [ngủ nhiều] đích trần tư nặc.

[nếu] chích [là như thế này], AK [cũng không] [cho nên] sanh [như vậy] [đại khí], a tư nặc [ngủ là ngủ] ba, khả [hắn] [hết lần này tới lần khác] tuyển tại liễu hải than thượng, [kết quả] hải thủy [một] trướng triều, [chẳng những] [bị hủy] [hắn] đích [lễ phục] [hơn nữa] bả [hắn] [trong lòng,ngực] đích đính hôn giới chỉ [cũng] cấp trùng [đi].

Đính hôn nghi thức tiền bả giới chỉ lộng [đã đánh mất], [này] toán [chuyện gì] nhi?

A tư nặc [sau lưng], bị [hắn] hậu [nghiêm mặt] bì lạp lai khuyến giá đích phất lạp địch nặc phu [mọi người] [cũng là] [khóc cười] [không được, phải], sắt lâm na hòa chu lệ á, [ngươi xem] [xem ta], [ta xem] [nhìn ngươi], [ai cũng không biết] cai [như thế nào] khuyến.

[nhưng thật ra] tại [một người, cái] tiểu thảng [ghế], [Tiểu Bạch] hòa tiểu sở [một bên] khán [nói đùa], [một bên] lạc lạc địa [cười]. [này] [hai người, cái] [tiểu tử kia] đích [quan hệ] hảo đắc [thật sự] thị [để cho] sở [ngày] [chấn động], [trước mắt] bố lôi trạch năng [mệnh lệnh] tiểu sở viêm [không uống] tửu đích, [cũng] [cũng chỉ có] tiểu [trắng].

"AK, [ngươi] tựu [tha] [ta đi]!" A tư nặc địa [bộ dáng] [thật sự] thị thái thảm liễu [một ít, chút], tự đái tha y bản quỵ đáo [trước cửa] [nhận lầm], [thượng cổ] [năm] đại [ma thú] đích [hàng đầu] tại bố lôi trạch [hoàn toàn] [không có] liễu [địa vị].

"Lạc lạc, [nam nhân]! [đến] hỗn! [không mặt mũi]!" Tiểu sở viêm [ôm] cá nãi bình, [hưng trí] [bừng bừng] địa [đánh giá] trứ a tư nặc.

"Ô ô!" [Tiểu Bạch] [cuống quít] [gật đầu], [hạnh phúc] địa [vỗ vỗ] [trên người] đích tiểu bì áo - [đây là] sở [ngày] dụng cách lý phân đích nhung mao cấp [nàng] tố đích, [sau đó] bả tiểu [đầu] mai [vào] [vò rượu] lý, [thấy] tiểu sở viêm đại lưu [nước miếng].

Sắt lâm na [cười khổ] [thở dài], [lôi kéo] chu lệ á, [muốn] [hợp lực] phù a tư nặc [đứng lên], khả [không nghĩ tới] [hắn] [cũng] lại trứ [bất động], [đầu] diêu đắc [để cho] [đầu người] vựng. [ta] [không đứng dậy], AK [không] [tha thứ] [ta], [ta] tựu [không đứng dậy] liễu!"

Sắt lâm na [cười cười], "A tư nặc [tiên sinh] [yên tâm], [ta] ......"

"[ha ha ha ha] ......" [liên tiếp] xuyến [cười to], [truyền khắp] liễu bố lôi trạch đảo, [cẩn thận] [vừa nghe], [cũng] thị sở [ngày] đích [thanh âm].

"Lão [cha]. [nổi điên]?" Tiểu sở viêm [mở to hai mắt nhìn], [mê hoặc] địa [nhìn phía] liễu [quang minh] thánh điện - sở [ngày] đích thủ thuật thất [tựu tại] [nó] [phía dưới].

Sắt lâm na [có chút] [sửng sốt,sờ], [cũng là] [không có] tưởng [hiểu được] [luôn luôn] [trầm ổn] đích lão công tại [làm cái gì].

"Ai nha, [ngài] thị cách lý phân miện hạ cáp, năng [nhìn thấy] [ngài] thái vinh hạnh liễu! Sang thế thần tại thượng!"

[Tiểu Bạch] hòa sắt lâm na [mạnh] [thần sắc] [biến đổi], [một người, cái] cấp [vội vã] đích [chạy đi tìm] nhân, [người kia] [còn lại là] nã [ra] thông tấn thạch, "Toàn đảo giới nghiêm! [phòng ngự] [hệ thống] [mở ra], [cho nên] cấm chú đại pháo miểu chuẩn [quang minh] [thần điện]! [tất cả] ma sủng khứ cứu [lão bản]! A tư nặc ...... [ngươi] lưu [ở chỗ này] [bảo vệ] AK."

[mặc dù] [không rõ] cách lý phân [tại sao] [xuất hiện] tại bố lôi trạch, [nhưng] sắt lâm na [biết], sở [ngày] [cố ý] dụng [thần lực] [nói chuyện], [khẳng định] [là ở] cứu [cứu].

Thủ thuật thất [bên trong].

Cách lý phân lãnh nhãn [nhìn chằm chằm] sở [ngày], [mặc cho] [hắn] [hô to] [gọi nhỏ], [nhưng,lại] toàn [không chỗ nào] động, [tựa hồ] tại hí sái [trước khi chết] đích [thực vật].

"Miện hạ, [ngài] [như thế nào] đáo [ta] đích bố lôi trạch liễu?" Sở [ngày] mị phùng trứ [con mắt], thân [trong cơ thể] địa [thần lực] [đã] đề [tới] [đỉnh], [hai tay] [không ngừng] địa nhu [xoa xoa], [tựa hồ] tại [tỏ vẻ] [bất an], [nhưng] [ngón tay] [nhưng,lại] [không ngừng] địa [lục lọi] trứ tân phối đích [không gian giới chỉ], "[để cho] [ta] [đoán một cái], [sáu] trọng chủ thần đích [linh hồn], [nên] [là ở] tinh hạch trung ba?"

"[người thông minh]!" Cách lý phân [cười lạnh] trứ [cam chịu] liễu sở [ngày] đích [đoán]. "Chủ thần đích [linh hồn] [có thể] [chứa đựng] [tại thân thể] [gì] [một chỗ] phương!"

[nữ thần] tại thượng, [huynh đệ] [ta] hướng [tỷ tỷ] [ngài] [thề], [sau này] [rốt cuộc] [không ăn trộm] chủ thần đích [thi thể] liễu, sở [ngày] [rốt cục] [bị] [hàng năm] đạo mộ thâu thi đích [báo ứng]!

[nhất định] yếu [tĩnh táo], lạp [quan hệ], [...trước] lạp [quan hệ]! Sở [ngày] [trong lòng] [báo cho] trứ [chính mình], [trong miệng] [cười nói]: "[ngài] năng [thoát đi] [tháng] cầu đích [phong ấn] [thật sự] thị [thật tốt quá], [nếu] kỳ [nó] [thần thú] [biết] [này] [tin tức], [nhất định] hoan hân [ủng hộ], [ngài] sảo hậu, [ta] [cái này] [phái người] khứ [thông tri] thượng cấm ......"

Cách lý phân [tiến lên] [một,từng bước], [mạnh] [cắt đứt] liễu sở [ngày], [thật lớn] [móng vuốt sói] tại sở [thiên nhãn] tiền [chớp lên], ninh [cười nói]: "[trả lại cho ta]!"

Sở [ngày] [đương nhiên] [biết] cách lý phân yếu đích [là cái gì], mang [bất điệt] địa [từ] giới chỉ lý nã [ra] [hắn] đích mao, [một] toát [một] toát địa hoàn [cho] cách lý phân, "Miện hạ [ngài] [không nên, muốn] [hiểu lầm], [ta] [lúc ấy] thị thuyết [cần] [này] mao tác bì [áo khoác ngoài], khả [nọ,vậy] [chỉ là] [hay nói giỡn] ......"

"[còn có]!" Cách lý phân [ánh mắt] [đảo qua] [chính mình] địa lang mao, [sau đó] [ánh mắt] [càng thêm] [lạnh như băng] liễu.

Sở [ngày] [bất đắc dĩ] liễu. [đích xác] [còn có] [một] toát [...nhất] tế mật, [...nhất] [mềm mại] đích lang mao, [bất quá, không lại] [đã] cấp [Tiểu Bạch] tố bì áo liễu, [nếu] [không phải] cách lý phân tỉnh đắc tảo, [sợ rằng] [còn lại] đích [cũng đều] xuyên tại sắt lâm na hòa chu lệ á [trên người] liễu.

"[không có] liễu, [thật sự] [không có] [có]!" Sở [ngày] [cuống quít] [khoát tay] [giải thích], "[ngài] [biết], [tháng] cầu thượng [vậy] loạn, ngẫu [ngươi] [thất lạc] kỷ toát [cũng là] [rất] [bình thường] đích."

Cách lý phân nanh [nở nụ cười] [một chút], bả [tất cả] đích mao [đều] [nuốt vào] [trong miệng], [sau đó] [cười lạnh nói]: "[ta] cách lý phân [luôn luôn] [ân oán] [rõ ràng], [lần này] toán [là ngươi] [đã cứu ta], bát mao đích cừu [cho dù] liễu!"

Sở [ngày] [mừng rỡ], [vừa muốn] [nịnh nọt] [hai câu], cách lý phân [đã] [tiếp theo] [nói]: "Khả [cho tới bây giờ] [không ai] cảm nhục mạ [ta]!"

[xong,hết rồi], [này] cừu [xem như] kết hạ liễu! Sở [ngày] [biết] [hôm nay] [tránh không khỏi] khứ, [không thể làm gì khác hơn là] [một] [cắn răng], [thời gian] thuận lưu khai đáo [lớn nhất], muộn đầu đào hướng liễu [ban ngày].

"[còn muốn chạy]? [hừ]!" Cách lý phân [tại chỗ] [bất động], lang tí [đột nhiên] [tăng vọt], [mạnh] [chộp tới] sở [ngày].

[thời gian] thuận lưu khoái, [nhưng] cách lý phân địa [cánh tay] [nhanh hơn], [cũng] [quỷ dị] địa [tha] [một vòng], nhiễu quá sở [thiên địa] [thân thể], [đặt tại] liễu [đại môn] thượng, đáng [ở] sở [ngày] [chạy trốn] đích tất kinh [con đường của].

"Di? [này] [thân thể] ......" Cách lý phân [sắc mặt] [có chút] [một bên]. [lạnh như băng] địa [trong ánh mắt] [hơn] [một tia] soa dị.

Oanh!

[che kín] [cấm chế] đích thủ thuật thất [vách tường] bị chàng [mở], a mạt kỳ dương kích [vọt] [tiến đến], "[lão bản] tẩu [nơi này], [hắn] [giao cho ta] liễu!"

[dứt lời], a mạt kỳ [trường kích] [đâm ra], [sau đó] [rồi đột nhiên] [biến hóa], dụng kích nhận thượng [tháng] nha nhi [chém về phía] liễu cách lý phân đích [cổ tay].

Ân [màu đỏ] đích [thần lực], phối [giơ lên] thế [vô cùng] đích [tốc độ], cách lý phân [giật mình] [trong lúc đó] [cũng] lai [không kịp tránh] thiểm, sanh sanh bị kích nhận trảm [tới] [trên cổ tay], [chỉ nghe] đắc 'Xuy Xuy' [tiếng vang], a mạt kỳ [chỉ cảm thấy] [chính mình] khảm đích [không phải] [móng vuốt sói], [mà là] [kim thiết]!

Cách lý phân [con mắt] [sáng ngời], [cao ngạo] đích [trong ánh mắt] [hơn] [hưng phấn], [nhất thời] [buông tha cho] liễu [tiếp tục] [kiểm tra] tân [thân thể], [mà là] trực diện a mạt kỳ, [tiểu tử kia] [có ý tứ], [mặc dù] [này] [thân thể] [chỉ có] thượng vị thần đích [cường độ], [nhưng] [tài năng ở] [ta] đích [khống chế] hạ thương đáo [hắn] [cũng] [không sai,đúng rồi] liễu!"

[nguyên lai]. Cách lý phân đích [trên cổ tay] [chính, hay là] [xuất hiện] liễu [một đạo] [vết máu].

A mạt kỳ [một tay] đảo [cha, bị], [một tay] trì kích bình thân, hoành kích đáng [ở] [chính mình] chàng [đến] đích [cái động khẩu], [đãi,đợi] sở [ngày] [an toàn] triệt ly hậu, [ngẩng đầu] [nhìn một chút] [nóc nhà], [nói]: "[nơi này] [đều] [lão bản] địa [đồ,vật], [chúng ta] đáo [mặt trên,trước] khứ đả!"

"[cũng tốt]!" Cách lý 欍 [thét dài] [một tiếng], [uổng công] [không để ý] [tầng] đính địa [cấm chế], [thả người] [vọt] thượng khứ, [thẳng đến] bả [quang minh] thánh điện chàng xuyên, [mới] [đứng ở] liễu [không trung].

A mạt kỳ [cũng không] [yếu thế], [lập tức] [theo] thượng khứ.

[một hồi] trầm muộn đích [chiến đấu] tại [quang minh] thánh điện [bầu trời] [bắt đầu] liễu.

A mạt kỳ đích lĩnh vực thị [tốc độ], cách lý phân đắc [tới] la tân [không có] lĩnh vực đích [thân thể], [cho nên] [hai người] phủ [một] [giao thủ] [đó là] [...nhất] [hung hiểm] đích [gần người] nhục bác.

Sở [ngày] [lúc này] cương dữ [người nhà] [hội hợp], trạm [ở bên trong] đảo đích hải than thượng [chú ý] khởi [trên bầu trời] đích [chiến đấu], [sau đó] [mệnh lệnh] đạo: "[không có] [hữu thần] lực đích [gia tộc] [thành viên] [toàn bộ] [rời đi] [bên trong] đảo! Anh cách lạp mỗ dụng [ngươi] đích [hơi thở] bả [bên trong] đảo già trụ, [không nên, muốn] bị bảo uy [ngươi] [phát hiện] [chiến đấu] [hơi thở].

[sở dĩ] yếu [dấu diếm] trụ bảo uy [ngươi], thị [bởi vì] sở [ngày] [không muốn,nghĩ] bị [nàng] [phát hiện] la tân đích [chuyện], [hoặc là] thuyết, [hắn] hoàn đả trứ độc thôn cách lý phân đích [ý niệm trong đầu].

Sở [ngày] [dám đánh] cách lý phân đích [ý niệm trong đầu], thị [bởi vì hắn] [có năng lực] độc thôn - [bây giờ] [trên bầu trời] đích [chiến đấu] a mạt kỳ [cũng] [chiếm cứ] trứ [thượng phong].

[không phải] a mạt kỳ [mạnh hơn] cách lý phân, [mà là] cách lý phân [căn bản] [ngay cả] [một] thành đích [thực lực] [đều] [phát huy] [không ra] lai.

Cách lý phân [xong] [chính là] la tân đích lang thân, [này] cụ [thân thể] [không có] [hữu thần] lực [nhan sắc], [không có] lĩnh vực, hữu đích [chỉ là] thượng vị thần đích [thân thể] [cường độ], [mặc dù] la tân kháo [hắn] giảo thương quá địch á lạc, [đánh bại] quá phổ lan đa, [nhưng] [đối với] thượng [có thể xử dụng] hợp thể chiến kỹ [phát ra] [chánh thức] [năm] trọng [thần lực] địa a mạt kỳ, [chính, hay là] [kém] [một bậc].

[nếu] năng [đánh tới] a mạt kỳ, cách lý phân [có lẽ] [chỉ cần] [một] trảo [có thể] [xé rách] liễu [hắn], khả a mạt kỳ địa lĩnh vực [hết lần này tới lần khác] thị [tốc độ], [hơn nữa] phân thân [vô số], [để cho] [hắn] [không biết] na [một người, cái] [mới là, phải] [thật sự], [nếu không phải] cách lý phân địa [chiến đấu] [kinh nghiệm] [xa xa] [còn hơn] a mạt kỳ, khủng [sợ hắn] [đã] [thua].

Cách lý phân [phẫn nộ] địa [rít gào] trứ, [hắn] [cũng] [cảm giác được] [chính mình] đích [thân thể] [xa xa] [không bằng] [tháng] cầu thượng đích [cái...kia], [nhưng] [cũng chỉ có thể] đồ hô [thế nhưng].

"Phất lạp địch nặc đích [phẫn nộ]!" A mạt kỳ [vừa, lại] [một lần] trảm [ra] [năm] trọng [thần lực] đích [một] kích. U lam đích [quang mang] [trong nháy mắt] tập [tới] cách lý phân đích [ngực].

Bị [một vị] cao vị thần [đặt ở] [hạ phong], [này] đối phệ [tháng] [ngày] lang [tuyệt đối] thị [một loại] [nhục nhã], na phạ [này] cao vị thần [có thể] [phát huy] thượng vị thần đích [thực lực].

Tích áp đích hung tính [bộc phát] liễu, cách lý phân [cũng] [không để ý] [ngực] đích kích mang, [vẫn] [hai móng] [tăng vọt], [đánh về phía] liễu a mạt kỳ, [thương thế] cánh yếu [lưỡng bại câu thương], [hơn nữa] [cơ hồ] [là cùng] [trong lúc nhất thời], [hắn] hách nhiên [vận dụng] liễu [linh hồn] đích bổn nguyên [lực lượng], [tập trung] liễu a mạt kỳ đích chân thân.

Khán [ai nhanh hơn]! A mạt [kỳ tuyệt] đối [tự tin], [có thể] tại cách lý phân đích [hai móng] [tới] [trước] [chém giết] cách lý phân, [cho nên] [cũng] [không tránh] đóa, [tiếp tục] [thúc dục] trứ [trường kích].

[liều mạng], [hai người] [chưa từng] phạ quá.

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 394 chương a tư nặc [truyền thuyết] chi sơ thủy hạ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[móng vuốt sói] đích [ảo ảnh], hòa [chiến thần] kích đích [hàn quang] [đan vào] [cùng một chỗ].

[cuối cùng] [chính, hay là] a mạt kỳ [nhanh] [một bậc], cách lý phân đích [hai móng] hoàn tại lộ [trên đường] đích [trong khi], [chiến thần] kích đích phong nhận [đã] [tới] cách lý phân đích [ngực].

[nhưng vào lúc này] hậu, cách lý phân [ngực] [hiện lên] [một đạo] [ngăm đen] đích [quang mang], [giống,tựa như] đột như kỳ [tới] hỗn độn [thế giới] [trống rỗng], sanh sanh bả a mạt kỳ đích kích mang [nuốt lấy].

Phanh!

Cách lý phân đích [hai móng] [rốt cục] [tới] liễu [mục tiêu], a mạt kỳ sái huyết trường không, [một đầu] [thua] [xuống tới].

[nhưng] cách lý phân [cũng không có] [truy kích], [mà là] [mừng như điên] địa [nhìn chằm chằm] [chính mình] đích [ngực], "[này] cụ [thân thể] [có thể] [sử dụng] [ta] đích lĩnh vực! [chẳng lẻ là] [hắn], [chẳng lẻ] a thụy nạp tư [thật sự] [mang theo] [hắn] [trốn tới] liễu ......"

A mạt kỳ [cha, bị] thương, [trên bầu trời] đích anh cách lạp mỗ [trước hết] [phản ứng] [tới], [lúc ấy] [hóa thành] hỗn huyết long phác liễu thượng khứ.

"[ngươi] [tiếp tục] [khống chế] [hơi thở], [nơi này] [giao cho] [lão nhân] [ta] liễu!"

[một người, cái] [đầu bạc] [phiêu dật], [tiên phong đạo cốt] đích [lão đầu] [đột nhiên] [bay lên] liễu [bầu trời], [khoát tay] lan [ở] a mạt kỳ, [cũng] thị thực thần sử đế phân.

"[tiểu tử kia], [mặc kệ] [ngươi là ai], cảm thưởng [ta] [lão nhân gia] đích [đồ đệ], [quả thực] thị [muốn chết]!" Sử đế phân xuy [râu mép] [trừng mắt], [căm tức] trứ cách lý phân [giơ lên] liễu [chính mình] đích [vũ khí], [một người, cái] đại sạn oa.

"[tiểu tử], hoa đả!" Sử đế phân hãn [không] [sợ chết], [huy vũ] trứ sạn oa tựu [vọt] thượng khứ.

"Thực thần sử đế phân, [hừ]! [ở trước mặt ta] [ngươi] [cũng dám] [tự xưng] [lão nhân gia]?" Cách lý phân [vừa mới] [mừng như điên] đích [tâm tình] [nhất thời] [tan thành mây khói], [nói về] [tuổi], [hắn cùng với] sử đế phân tương soa vô kỷ, [nói về] [thực lực], [một người, cái] chủ thần [một người, cái] hạ vị thần, tương soa huyền thù, [này] [như thế nào] [không cho] [hắn] [tức giận].

"[xem ta] [lão nhân gia] đích lĩnh vực, hương ......"

Phanh!

Cách lý phân [tiện tay] [một] trảo, tựu bả thực thần [đánh bay] liễu. [chỉ để lại] liễu [không khí] trung [nhàn nhạt] đích hương khí.

[này] [lão nhân] [ngoại trừ] cảo tiếu [còn có thể] [làm gì]? Sở [ngày] [bất đắc dĩ], [không thể làm gì khác hơn là] [chính mình] [lấy ra] tài quyết chi nhận [vọt] thượng khứ. "Anh cách lạp mỗ, [mặc kệ] [chiến đấu] [hơi thở] liễu! [ngươi] yểm hộ [ta]!"

"[lão bản], [chính, hay là] [giao cho ta] ba!"

Hạ trụy đích a mạt kỳ tất liễu cá thân, [sau lưng] đích [mười] chích ưng dực [mạnh] [mở ra]. [lập tức] [vọt] [đi lên]. [một mặt] tát xả điệu [một khối] y giác bao trát [ngực] đích [vết thương], [một mặt] đối cách lý phân [cười nói]: "[vừa rồi] [cái...kia] [hay,chính là] [ngày] kiêu lang thần [gia tộc] địa lĩnh vực? [không sai,đúng rồi], [chúng ta] [trở lại]!"

Cách lý phân [không để ý tới] a mạt kỳ, [mà] [là ở] [không trung] [chậm rãi] [đi hướng] liễu sở [ngày], [lạnh như băng] địa [hỏi]: "[này] [thân thể] [ngươi] [từ nơi này] đắc [tới]? [tại sao] [hắn] hội [bị thương]?"

Sở [ngày] [vừa định] [giải thích], a mạt kỳ đích [trường kích] [đã] [vũ động] liễu, "[ngươi] đích [đối thủ] [là ta]! [Ít nói nhảm]!"

"[cũng tốt], [trước hết] [phế đi] [ngươi]!" Cách lý phân [thét dài] [một tiếng], [xoay người] dữ a mạt kỳ chiến [cùng một chỗ]. [bất quá, không lại] [lúc này đây] [hắn] đích [bên người] [hơn] [một tầng] ửu [màu đen] đích [quang mang], đối a mạt kỳ đích [công kích] [không nghe thấy] [không hỏi]. [mặc cho] [tự thân] ai đả, [cũng muốn] [xé rách] a mạt kỳ.

[hơn] [nọ,vậy] [một tầng] [hắc mang], a mạt kỳ đốn cảm [cố hết sức], [bởi vì] [vô luận] [hắn] dụng đa trọng đích [lực lượng] [đánh tới] cách lý phân [trên người], vô [không bị] [nọ,vậy] [tầng] [hắc mang] [hấp thu] liễu thái bán đích [thương tổn], [chánh thức] [rơi xuống] cách lý phân [trên người] đích, [bất quá, không lại] [mười] [một trong] [hai], [căn bản] [không cách nào] [thương tổn] [hắn] [nọ,vậy] thượng vị thần [cường độ] đích [thân thể].

"[hừ]! [mấy năm nay] [hắn] [đều] [làm cái gì] liễu? [tại sao] [thân thể] [kém như vậy]? [cũng] [chỉ có] [bực này] [thực lực]!" Cách lý phân [trên tay] [ứng phó] trứ a mạt kỳ, [trong miệng] [nhưng,lại] tự tại trách bị trứ [cái gì], "Ân, [nếu có] [ta] [một nửa] [thân thể] [cường độ], [đã sớm] [giải quyết] [đối thủ] liễu!"

Cách lý phân đích lĩnh vực, [mặc dù] [tài năng ở] la tân [trên người] sử [dùng đến], [nhưng] [tựa hồ] [cũng] [không thể] [hoàn toàn] [phát huy] [nó] đích [toàn bộ] đích [lực lượng], [cũng chỉ có thể] [phòng ngự] a mạt kỳ địa [công kích].

[nhưng] [này] [đã] [vậy là đủ rồi], [một lát] [sau khi], [tình thế] [nhanh quay ngược trở lại] trực hạ, [vừa mới] hoàn [chiếm cứ] [thượng phong] địa a mạt kỳ lạc [thả] hào [không hoàn thủ] [lực] đích địa [bước].

Cách lý phân [một] trảo [có thể] tê toái a mạt kỳ, [nhưng] a mạt kỳ đích [trường kích] [đánh tới] cách lý phân đích [trên người] tựu [hình như] nạo dương dương, [loại...này] [chiến đấu], a mạt kỳ [có thể thắng] năng quái.

[trong lúc nhất thời], a mạt kỳ [cũng chỉ có thể] [duy trì] cá [không] bại [cục diện].

[lúc này] [giờ phút này], [từ] [cửa sổ] trung [đã thấy] a mạt kỳ đích [tình huống] [không ổn], AK [rốt cục] [từ] ngọa [trong phòng] [đến] liễu.

"Sang thế phụ thần tại thượng, AK, [ngươi] [rốt cục] khẳng [tha thứ] [ta] liễu mạ?" A tư nặc cản mang [từ] tha y bản thượng [đứng lên], [thần tình] bồi tiếu địa thấu liễu thượng khứ, [gật đầu] [cúi người] địa [nói]: "[ngươi] [yên tâm], [ta] [sau này] [khẳng định] [không hề] [ngủ], [nhất định] [cố gắng] [kiếm tiền] dưỡng gia, [cam đoan] [ngươi] [sau này] quá hảo [cuộc sống]!"

"[ai nói] [bổn tiểu thư] [tha thứ] [ngươi] liễu?"

AK [đầu tiên là] dụng [nàng] tế trường đích [con nhện] thối [hung hăng] [đá] a tư nặc [một cước], [sau đó] ninh trứ a tư nặc đích [cái lổ tai], [hét lớn]: "[ngươi] [con mắt] hạt lạp? [không thấy được] a mạt kỳ [đại ca] tại [liều mạng], [lão bản] hữu [nguy hiểm]?"

"[ta] ...... [ta] ......" A tư nặc duy duy nặc nặc địa [cúi đầu], [nhỏ giọng] [nói]: "Sắt lâm na [phu nhân] [gọi ta] [bảo vệ] [ngươi]."

"Bổn [đã chết]!" AK [tức giận] bại phôi địa [vừa, lại] [đá] a tư nặc [một cước], tiêm thanh [kêu lên]: "[có biết hay không] [cái gì] khiếu [tùy cơ ứng biến]!"

A tư nặc hồng [nghiêm mặt] [không chịu] [ngước lên] đầu, [cơ hồ] [chỉ dùng để] [chính mình] [mới có thể] [nghe được] đích [thanh âm] [nói]: "[ta] ...... [không có] niệm quá thư!"

"Chân [bắt ngươi] [không có biện pháp]!" Tương [chỗ] [như vậy] [thời gian dài], AK [cũng] [đã] đối a tư nặc đích [tính tình] [chết lặng] liễu, [bất đắc dĩ] địa [chỉ chỉ] [quang minh] thánh điện đích [phương hướng], thán [khẩu khí], [nói]: "Hoàn [lo lắng] [làm gì]? Khoái [đi giúp] mang! [ngươi] bả [cái...kia] [tên] [đánh bại] liễu [ta] tựu [tha thứ] [ngươi]!"

"[chỉ cần] [ta] [cứu] phất lạp địch nặc [điện hạ], [ngươi] tựu [tha thứ] [ta]? [ha ha]!"

A tư nặc [mơ mơ màng màng] địa [trong ánh mắt], [mạnh] [hiện lên] [một tia] [hung quang], [để cho] [hắn] [nọ,vậy] hàm hậu [mộc mạc] kiểm khổng [trở nên] [dị thường] [dữ tợn], [nhìn chằm chằm] [bầu trời] đích cách lý phân, [thì thào] [lẩm bẩm]: "Chủ thần đích [linh hồn], thượng vị thần đích [thân thể], [trong truyền thuyết] [ngày] kiêu lang thần đích lĩnh vực ...... yếu [đánh bại] [hắn] yêu?"

"Biệt [ngẩn người] liễu, [nhanh đi]!" AK [đẩy] [một bả] a tư nặc.

"[hắc hắc]! [ngươi] [vừa, lại] mạc [ta] liễu?" A tư nặc [con mắt] trung đích [hung quang] [nhất thời] đãng nhiên vô tồn, [trên mặt] [chỉ còn lại có] liễu [hạnh phúc] địa [cười khúc khích].

AK [lần này] [thật sự] xuất ly phẫn [nổi giận], [đều] [lúc nào] liễu, a tư nặc [cũng] hoàn tượng cá sỏa [tiểu tử], [nghĩ vậy] lý. [mỹ nữ] [con nhện] [từ] [trên tay] trích hạ liễu [chính mình] địa [nọ,vậy] [một quả] đính hôn giới chỉ, thanh sắc câu lệ địa [uy hiếp] đạo: "[nếu] [ngươi] [cứu không được] [lão bản], [đời này] tựu [đừng nghĩ] thú [ta]!!"

[nói], AK bả giới chỉ phao hướng liễu [không trung].

"[không nên, muốn] a!" A tư nặc địa [thân ảnh] [mạnh] [từ] [tại chỗ] [biến mất], [ra lại] hiện đích [trong khi], [đã] bả giới chỉ [đặt ở] liễu [mỹ nữ] [con nhện] địa cước diện. [sau đó] mang [bất điệt] địa bào hướng liễu [quang minh] thánh điện đích [phương hướng], "[ngươi] [yên tâm], [ta] [lập tức] khứ [thu thập] liễu [tên kia]!"

[mấy người, cái] khởi lạc, a tư nặc phi [tới] [quang minh] thánh điện địa [bầu trời], san [cười] [nói]: "A mạt kỳ [đại ca]. [có thể hay không] [phiền toái] [ngươi] ...... [cho ta] [một người, cái] hướng AK [chuộc tội] đích [cơ hội]!"

Dĩ a tư nặc đích [thân phận] hòa tư lịch, [để cho] a mạt kỳ [gọi hắn] [đại ca] [đều] [không có hỏi] đề, [bất quá, không lại] [tiểu tử này] [bây giờ] [nóng lòng] hướng phất lạp địch nặc [gia tộc] [tỏ vẻ] [tâm ý], [cho nên] [đi theo] AK đích [bối phận] [kêu].

"[ngươi là] an cát lợi na đích [kế thừa] nhân a tư nặc?" Cách lý phân nhận [ra] [trước mắt] địa nhân, [trong lòng] [hơi kinh hãi], tảo [năm] [hắn] [từng nghe] an cát lợi na [nhắc tới] quá [này] [con nhện] [một] tộc [kiệt xuất nhất] đích hậu duệ, [rành mạch từng câu] [hắn] đích [chi tiết].

[nếu] cách lý phân tại toàn thịnh [trạng thái], [muốn] [đánh bại] trần tư nặc [chỉ cần] [một tay] [có thể], [nhưng] [bây giờ] [hắn] dụng liễu la tân đích [thân thể], [linh hồn] đích [lực lượng] [cũng] [vì] [tập trung] a mạt kỳ đích chân thân [mà] [tiêu hao] [không ít], [cho nên] ......

"[ngài] [nhận thức,biết] [ta]?" A tư nặc [chấn động].

Cách lý phân [hai móng] hư hoảng, [thoát ly] liễu a mạt kỳ đích [công kích] [phạm vi], [sau đó] [cười lạnh nói]: "[một] [ngàn năm] tiền, [ngươi] bả [con nhện] [một] tộc đích bí truyện lĩnh vực [tu luyện] đáo [đệ nhị,thứ hai] trọng, [bây giờ] đáo đệ kỷ trọng liễu?"

"A? [ngươi] [như thế nào] [biết] [ta] đích lĩnh vực?" A tư nặc [gãi gãi] đầu, san [cười nói]: "[ta] quang [ngủ] lai trứ, [bây giờ] [mới có thể] [loại thứ ba]!"

"[tốt lắm], [nọ,vậy] [ngươi] hữu [tư cách] [khiêu chiến] [ta] liễu!"

[nói], cách lý phân dương trảo [đánh về phía] liễu a tư nặc.

"[cái này] khai [đánh nửa]?" A tư nặc [sửng sốt] [một chút], [sau đó] trùng trứ a mạt kỳ [hô lớn]: "Khoái [rời đi], [ta] đích lĩnh vực thị vô [khác biệt] [công kích]!" [nói xong] [hắn] [vừa, lại] đối địa [mọi người] [hô]: "Phất lạp địch nặc miện hạ, [các ngươi] [cẩn thận] liễu."

A mạt kỳ [sao] khẳng [lui về phía sau], [cười nói]: "[ta] [cũng] lai [thử một lần] [ngươi] địa lĩnh vực!"

Cách lý phân [quá nhanh] liễu. A tư nặc lai [không kịp] cân a mạt kỳ [giải thích], [vội vàng] [lui về phía sau] [tránh né] phệ [tháng] [ngày] lang, [đồng thời] [quát]: "Lĩnh vực [đệ nhất,đầu tiên] trọng!"

Thúy [màu xanh biếc] đích [quang mang] [lóng lánh], [chỉ có] [ba] trọng [thần lực] đích a tư nặc [nhắm lại] liễu [con mắt], [nhưng] [thân thể] hoàn tại [tiếp tục] [về phía sau] [phi hành].

[trên mặt đất] [đang xem cuộc chiến] đích sở [ngày], [chỉ cảm thấy] [trong đầu] 'Ông' địa [một tiếng], [liền] [bắt đầu] [mơ hồ].

A tư nặc đảo phi, cách lý phân [gắt gao] [đi theo], [nhưng] [hai người] đích [tốc độ] [chênh lệch] [phi thường] đại. [không cười] [một lát]. Cách lý phân [liền] [đuổi tới] a tư nặc đích [trước mặt].

[sắc bén] đích [móng vuốt sói] thân liễu [tới], a tư nặc đích [con mắt] [vẫn như cũ] [nhắm], [bất quá, không lại] [khóe miệng] vi [khẻ nhếch] [mở].

[móng vuốt sói] án [tới] a tư nặc đích [ngực], địa huyệt chu vương đích chủy [cũng] [hoàn toàn] [mở ra], [sau đó] ......

Cáp hô!

[hắn] [đánh] cá hô lỗ!

Cách lý phân đích [ánh mắt] [bắt đầu] [mê mang], [bất quá, không lại] [hắn] đích [móng vuốt sói] [chính, hay là] án liễu [đi xuống], [đã có thể] tại a tư nặc [sắp] [bị thương] đích [trong khi], 'Phốc'! Do tiết liễu khí đích bì cầu, cách lý phân [một đầu] [từ] [trên bầu trời] [thua] [đi xuống], "[năm đó] an cát lợi na [quả nhiên] [không có] [nhìn lầm] [ngươi]! [nếu] [ta] dụng [chính mình] đích [thân thể] ......"

Đông! Đông! Đông!

[ngay cả] trứ [ba] thanh, a mạt kỳ, a tư nặc [còn có] anh cách lạp mỗ tiếp [ngay cả] [từ] [trên bầu trời] suất liễu [đi xuống].

[trên mặt đất], sở [ngày] [ngả xuống đất], sắt lâm na [ngả xuống đất], chu lệ á ......

Mạt khắc củng liễu [bên người] [đã] tài [ngả xuống đất] cát nặc [so với] lợi, [để cho] [hắn] bãi [ra] [giường] đích tạo hình, [sau đó] [chính mình] [nằm] thượng khứ, "[mẹ nó], [cũng] thị [trực tiếp] [công kích] [linh hồn] [địa linh] hồn thôi miên, [quên đi], [đở không được], hoàn [là ta] [chính mình] [ngủ đi]!"

[trong lúc nhất thời], bố lôi trạch [vang lên] liễu [ngay cả] [thiên địa] [tiếng lẩm bẩm].

"Ô ô!" [Tiểu Bạch] tại [mơ mơ màng màng], [cũng muốn] [ngủ] tiểu sở viêm [bên tai] [cắn] [một ngụm,cái], [sau đó] [vỗ vỗ] [chính mình] địa hạng liên, lộng [ra] [một] đại đàn tử [rượu ngon], [hắc hắc], [ngươi] lão [cha] lão mụ [đều] [đang ngủ], [bây giờ] [không ai] quản [ngươi] lâu.

"Lạc lạc, [xinh đẹp] [mụ mụ], [thích]!" Tiểu sở viêm [ngọt ngào] [nói] liễu tạ, [sau đó] [ôm lấy] [vò rượu] tử [bắt đầu] cuồng ẩm liễu.

[Tiểu Bạch] đối sở viêm [câu kia] [xinh đẹp] [mụ mụ] [rất] [hài,vừa lòng], [thầm nghĩ]: "[này] [tiểu tử kia] [bây giờ] [là có thể] khán [xong] [bổn tiểu thư] [linh hồn] đích [hình dáng], ân, hữu [tiền đồ]! [nghĩ vậy] lý, [nàng] [rõ ràng] bả hạng liên [hái được] [xuống tới], đảo xuất [tất cả] đích [rượu ngon], hòa tiểu sở viêm [đối ẩm] [đứng lên].

Thụy miên, thị [hôm nay] bố lôi trạch đảo [mọi người] đích nghĩa vụ, [Tiểu Bạch] hòa tiểu sở viêm trừ ngoại ......

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 395 chương [cấm kỵ] chi hải [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[bóng đêm] [u ám], bố lôi trạch đích [bầu trời] [đột nhiên] đa [ra] [vô số] [bay tán loạn] đích [bông tuyết], [tuyết trắng] ngai ngai, điểm chuế tại thương tùng thúy bách, [kỳ hoa dị thảo] [rậm rạp] đích [bên trong] [trên đảo], [có vẻ] [phá lệ] thấm [lòng người] tỳ.

[ngả xuống đất] [ngủ nhiều] đích [mọi người], [rất nhanh] [đã bị] [một tầng] đạm bạc đích ngân trang [bao vây] thượng liễu, [chỉ có] [Tiểu Bạch] hòa sở [ngày] viêm [này] [hai người, cái] tiểu [tửu quỷ], chánh [tránh ở] [một gốc cây] kim chi [kim diệp] đích oai bột [dưới tàng cây], [thích ý] địa [đối ẩm] trứ.

"Ô ô!" [Tiểu Bạch] [nọ,vậy] [béo mập] đích [đầu] [từ] [vò rượu] tử lý na liễu [đến], trát liễu trát [ngạc nhiên] đích [mắt to], [quay đầu] [nhìn phía] liễu [bên trong] đảo [cao nhất] xử đích [quang minh] thánh điện, [nơi nào, đó] thị bố lôi trạch đích [cao nhất] điểm, [giờ phút này], kim bích [huy hoàng], lưu ly [tia sáng kỳ dị] đích thánh điện [cũng bị] tuyết cảnh [bao phủ] liễu [ngày xưa] đích quang huy.

[tuyết rơi], [chỗ] [đại lục] [đông nam], [hàng năm] khí hậu [ôn hòa] đích bố lôi trạch [tuyết rơi], [dưới đất] [mai táng] trứ chúng thần [thi thể], [bầu trời] [mở ra] trứ bố lôi trạch [phòng ngự] [hệ thống] đích [bên trong] đảo, [cũng] [để cho] khu khu [bông tuyết], [che dấu] liễu [bên trong] tàng [vô số] [cơ quan] ma [pháp trận] đích [quang minh] thánh điện, [sợ rằng], cực địa băng nguyên đích phong tuyết bình chướng [cũng] [làm không được] [này] ba?

"Ô ô!" [Tiểu Bạch] [từ] sở viêm [trong tay] thưởng hồi liễu [vò rượu] tử, [toàn bộ] tắc [vào] [chính mình] đích hạng liên, [sau đó] [nghi hoặc] địa [nhìn] [phương đông], [thầm nghĩ]: "[ngoại trừ] [băng tuyết] [nữ thần], năng bả tuyết lĩnh vực [vận dụng] đáo [loại...này] địa [bước], [chỉ có] hải vương lĩnh vực trung đích băng hệ [biến hóa] liễu.

"Tửu. [ta] yếu!" Tiểu sở viêm [cười hì hì] đích ba [tới] tiểu [bạch diện] tiền, [vươn] liễu [tay nhỏ bé], [muốn] [đòi lại] bị [cướp đi] đích [rượu ngon].

[Tiểu Bạch] nịch ái đích [nhìn] [hắn] [liếc mắt], [sau đó] [lắc lắc đầu], sở [tựa hồ] [nghe được] [cái gì], [nhất thời] [thành thật] liễu, quyết trứ chủy, [ủy khuất] địa [nhìn] [Tiểu Bạch].

[suy nghĩ một chút], [Tiểu Bạch] bả sắt lâm na hòa chu lệ á [liên thủ] cấp [chính mình] chung thân chế đích tiểu bì áo thoát liễu [xuống tới], tắc [vào] hạng liên lý, [cái này] do cách lý phân bì mao chung thân chế đích bì áo, [tuyệt đối] [không thể] [để cho] mỗ điều [mỹ nhân] ngư [thấy] địa, [năm đó] [bảy] hải thú vương dữ phệ [tháng] [ngày] lang đích [giao tình] phi [so với] [tầm thường], [nói về] [đứng lên], [cái này] bì áo [xem như] [mỹ nhân] ngư [thúc thúc] đích mao bì!

Tố [tốt lắm] [hết thảy], [Tiểu Bạch] [vừa, lại] [lộ ra] điều bì [cổ quái] địa [nụ cười]. Hoan khoái địa [chạy tới] hàm thụy đích sở [ngày] [bên tai], tại [hắn] [cái lổ tai] thượng [hung hăng] [cắn] [một ngụm,cái], "A ô".

"[ai nha], [Tiểu Bạch], [ngươi] [vừa, lại] [cắn ta]!" Bị [đau nhức] [đột nhiên] [bừng tỉnh] địa sở [ngày], [cơ hồ] [không cần] tưởng [chỉ biết], tại bố lôi trạch [dám cắn] [chính mình] đích [cũng] [cũng chỉ có] [cái...kia] [tiểu tử kia] liễu, "[ta] [như thế nào] [đang ngủ]?"

Sở [ngày] phác liễu phác [trên người] đích [bông tuyết], [mọi nơi] [nhìn lại], toàn đảo đích nhân [cũng] [đều] thụy [chín]. [muốn] [tìm người] [hỏi], [nhưng,lại] chích [phát hiện] liễu [Tiểu Bạch] [một cách tinh quái] đích [mắt to], [còn có] [khuôn mặt nhỏ nhắn] hồng phác phác, [rõ ràng] hát [hơn] đích [nhi tử].

"Phất lạp địch nặc [bệ hạ], [cấm kỵ] hải thí thần [bảy] hải thú, mai lệ [ngươi] phụng [ta] vương lệnh, [mời] [ngài] [cả nhà] tạo phóng [cấm kỵ] hải [vương cung]!"

[lạnh như băng] đích [thanh âm], do [như thế] khắc đích [thiên khí] [giống nhau] [rét lạnh], [giống,tựa như] miên nhứ [bay tán loạn] đích [bông tuyết] trung, [dần dần] [ngưng kết] xuất [một người, cái] a na đích [thân ảnh], lai địa. [cũng] thị [một người, cái] [khuôn mặt] [mười tám] [chín] [tuổi] đích [thanh lệ] [cô gái].

Sở [ngày] [hơi kinh hãi], [bất quá, không lại] toán toán [cuộc sống], [cũng] [tới] tiểu sở viêm mãn [tháng] đích [trong khi] liễu.

"A a, bảo uy [ngươi] [bệ hạ] thái [khách khí] liễu, [nên] [là ta] [chủ động] tạo phóng [cấm kỵ] hải, [làm sao dám] phiền lao [bệ hạ] phái [người đến] [xin, mời] ni!" Sở [ngày] [nhiệt tình] địa [nghênh liễu thượng khứ], [bất quá, không lại] [ánh mắt] [nhưng,lại] tại [chung quanh] loạn phiêu.

[nữ thần] tại thượng, a tư nặc đích lĩnh vực [đến tột cùng] [là cái gì], [chẳng những] [để cho] [tất cả mọi người] [giấc ngủ], [hơn nữa] bị cách lý phân [cướp lấy] [thân thể] đích la tân, [cũng] [cũng] tại hàm thụy trung [khôi phục] liễu nhân thân, [bất quá, không lại], [như thế] [để cho] sở [ngày] [yên tâm] liễu.

[thực tế] [tuổi] quá [vạn tuế], [nhưng] [khuôn mặt] [bất quá, không lại] [mười tám] [chín] [tuổi] đích mai lệ [ngươi], dụng [đại lục] [thông hành] đích [quý tộc] [lễ nghi] [có chút] khiếm thân [hành lễ], [cười nói]: "[vốn] [còn có] [vài ngày] [mới là, phải] [Tiểu vương] tử đích mãn [tháng] tửu yến, [bất quá, không lại] [mới vừa rồi] [ta] vương [đột nhiên] [cảm thấy], [bệ hạ] đích bố lôi trạch hữu [dị thường] đích [lực lượng] [ba động], [liền] phái [ta] lai [hỏi] [bệ hạ] [có hay không] [phải] [trợ giúp], [thuận tiện] [xin, mời] [bệ hạ] [một nhà] [đi làm] khách liễu."

[xem ra], anh cách lạp mỗ hoàn [không thể] tại bảo uy [ngươi] [trước mắt] [hoàn toàn] [che dấu] [chiến đấu] đích [hơi thở].

[mặc dù] mai lệ [ngươi] lễ tiết câu toàn, [nhưng] sở [ngày] hoàn [là ở] [nàng] [trên người] [cảm thấy] [một cổ] [lạnh như băng] đích [cảm giác], [nụ cười] lãnh, [khí chất] canh lãnh!

"Úc, [vừa rồi] [đích thật là] hữu [dị thường] đích [lực lượng] [ba động]! [nọ,vậy] [là ta] đích a mạt kỳ [đang cùng] a tư nặc [tiên sinh] [luận bàn]!"

"A a, [vậy] [khó trách] [chư vị] [đều] [đang ngủ]." Mai lệ [ngươi] [hờ hững], kiến sở [ngày] [có chút] [mê hoặc], [giải thích] đạo: "A tư nặc miện hạ đích [đệ nhất,đầu tiên] trọng lĩnh vực, [tên là] [linh hồn] thôi miên, [bỏ qua] nhục thân [trực tiếp] [công kích] [đối thủ] đích [linh hồn], [ngoại trừ] chủ thần, [hoặc là] chuyên tu [linh hồn] đích thần tộc, na phạ [hay,chính là] thượng vị thần [cũng không có thể] [ngăn cản]!"

Sở [ngày] [giật mình], [nhất thời] đối a tư nặc đích [đánh giá] [vừa, lại] thượng liễu [mấy người, cái] [cấp bậc].

[nhìn một chút] hoàn tại [ngủ say] địa [người nhà], sở [ngày] vi [một] tủng kiên, [cười nói]: "[bọn họ] [sẽ không] [vĩnh viễn] thụy [đi xuống] ba?"

"[đương nhiên] [sẽ không], [linh hồn] thôi miên [chỉ là] [để cho] [linh hồn] [tạm thời] [ngủ say], [chẳng những] [không có] phôi xử, [còn có thể] [để cho] [bị hao tổn], [hoặc là] [hỗn loạn] [địa linh] hồn [khôi phục] [bình tĩnh]! [ta] thế [bệ hạ] hoán tỉnh [bọn họ] ba!"

[nói], mai lệ [ngươi] [chậm rãi] bình [giơ lên] [tay phải], [nắm chặt] liễu [nắm tay], [trên bầu trời] [bay múa] đích [bông tuyết] [nhất thời] [theo] [nàng] địa [động tác], [ngưng kết] [thành] [đám] đích băng cầu, [sau đó] [nàng] [mạnh] [hé ra] thủ, 'Phanh' băng cầu tạc [mở].

Hàm thụy đích bố lôi trạch [tất cả mọi người] tại tạc liệt [trong tiếng] tĩnh [mở] [con mắt], [đám] địa ba liễu [đứng lên], [ngươi xem] [xem ta], [ta xem] [nhìn ngươi], [đều là] [mê hoặc] [không giải thích được,khó hiểu].

[chỉ có] [hai người] [không có] tỉnh, [một người, cái] thị tội khôi họa thủ a tư nặc, [người kia] thị la tân, [hoặc là] thuyết cách lý phân.

Sở [ngày] [ngoắc] [kêu lên] sắt lâm na hòa chu lệ á, [giới thiệu], [cười nói]: "Mai lệ [ngươi] [...trước] [theo ta] [hai vị] [phu nhân] khứ thánh điện [nghỉ tạm], [ta] [an bài] liễu [trên đảo] đích sự vụ tựu tùy [ngươi đi] [cấm kỵ] hải!"

[đãi,đợi] mai lệ [ngươi] [đi xa], sở [ngày] [lập tức] duệ thượng a mạt kỳ, [còn có] kỳ [hắn] ma sủng vi [ở] la tân, "[làm sao bây giờ]? [các ngươi] thuyết, [hắn] [bây giờ] thị la tân [chính, hay là] cách lý phân?"

[các vị] ma sủng [hai mặt nhìn nhau], thùy [cũng không có thể] [xác định] [đã] [biến thành] [hình người] đích [trong thân thể], [tới cùng] [tồn tại] [chính là] na [một người, cái] [linh hồn].

Sở [ngày] bát khai la tân đích [ống tay áo], [phát hiện] [bên trong] đích [màu đỏ] thằng tác hoàn tại, [hơn nữa] [tựa hồ] canh khẩn liễu.

"[yên tâm đi], [ngươi] [nên] [là ngươi] đích [cái...kia] trù sư liễu!" Mạt khắc đạc trứ [cước bộ] [đã đi tới]. Mi vũ gian [tựa hồ] [mang theo] [một] [cổ lửa giận]. [hắn] tại lang thân địa [trong khi] [ta] [nhìn không thấu] [hắn] đích [linh hồn]. [bây giờ] [ta] năng [nhìn thấu] [hắn] đích [linh hồn] liễu. [nghĩ đến] cách lý phân đích [linh hồn] bị [tạm thời] thôi miên liễu."

[nói xong] mạt khắc [một] súy lang vĩ, hãnh hãnh địa [đi].

[cũng] [không trách] mạt khắc [tức giận], [kỳ thật] bằng [hắn] đích [linh hồn] [cường độ], [hoàn toàn] [có thể] [chống cự] [một] [bộ phận] trần tư nặc đích [linh hồn] thôi miên, [nhưng hắn] [nhưng,lại] hào [không chống cự], vi đích [hay,chính là] [mượn] khả ngộ [không thể] cầu đích [linh hồn] thâm [tầng] thụy miên, lai [khôi phục] [chính mình] [bị hao tổn] đích [linh hồn]. Khả [không nghĩ tới]. Cương thụy thượng [trong chốc lát], [đã bị] mai lệ [ngươi] [đánh thức] liễu.

"Phất lạp địch nặc, [ta] [đánh cuộc] mạt khắc [nhất định] [sẽ không] thác! [bởi vì hắn] hòa a tư nặc [giống nhau], [đều là] [tu luyện] [linh hồn] [lực lượng] đích [quái vật]!" Cát nặc [so với] lợi [bỏ lại] [một câu nói] hậu. [cũng] [đuổi theo] mạt khắc [vội vã] địa [đi].

[xa xa] địa, mạt khắc [vừa, lại] [truyền đến] liễu [một câu nói]: "[chỉ cần] [không hề] [để cho] la tân [biến thành] lang thân, cách lý phân đích [linh hồn] tựu [sẽ không] tái [tới]!"

"[ha ha], [này] [là tốt rồi] [làm]!" Sở [ngày] [cười to], [bởi vì] la tân [vĩnh viễn] [không có khả năng] [biến thành] lang liễu, mai [ngươi] kim tư [tựu tại] giới chỉ lý, hồng [tháng] [ba] trọng vĩnh [không] [gặp phải], la tân nã [cái gì] biến lang?

[đánh thức] liễu la tân, sở [ngày] [bước trên] liễu [đi trước] [cấm kỵ] hải đích [đi chung đường].

La tân [mặc dù] tỉnh liễu. [nhưng] hoàn [lưu lại] liễu [một ít, chút] hậu di chứng, [dù sao] [hắn] đích [đại não] [dù sao] thụ quá [nghiêm trọng] đích [tổn thương], [này] đạo trí [hắn] tang thất liễu [một] [bộ phận] [trí nhớ], [bất quá, không lại] [thân thể to lớn] đích [kinh nghiệm] [chính, hay là] [nhớ kỹ] địa, vong điệu địa, sở [ngày] [cũng sẽ] [chậm rãi] [nói cho] [hắn].

[sau lại] cân mạt khắc tường đàm [sau khi], sở [ngày] [mới biết được] la tân [xem như] [may mắn] đích liễu. [ngoại trừ] chủ thần [ở ngoài] đích nhân. [đại não] [bị hủy] tựu đẳng vu [linh hồn] [tan biến], [nếu] [không có] tinh vu [linh hồn] đích nhân đáp cứu, [nọ,vậy] [khẳng định] [hay,chính là] [vĩnh viễn] mẫn [tiêu diệt], la tân [vốn] [lập tức] [sẽ] [linh hồn] mẫn diệt, khả [này] [trong khi] sở [ngày] bả cách lý phân đích tinh hạch hòa [linh hồn] phóng [vào] [hắn] đích [đầu], [đúng là, vậy] cách lý phân [bằng vào] kỳ [cường đại] đích [lực lượng] đáp [cứu] la tân, [sau đó] tại a tư nặc [phóng thích] lĩnh vực đích [trong khi], cách lý phân [bởi vì] [cứu người] [mà] [nghiêm trọng] [hao tổn] đích [linh hồn] bị thôi miên, [bất đắc dĩ], [chỉ có thể] [giao thân xác] đích [quyền khống chế] hoàn [cho] la tân.

[đi theo] trứ mai lệ [ngươi], sở [ngày] [một đường] [đi về phía đông], [đi tới] [trong truyền thuyết] [đại lục] [tứ đại] [cấm địa] [đứng đầu] - [cấm kỵ] hải!

[nhìn] [phía dưới] [một mảnh] úy lam đích hải dương, sở [ngày] [hai tay] [một] than, đối [bên người] đích mai lệ [ngươi] [cười nói]: "[cấm kỵ] hải [vương cung] [sẽ không] [là ở] hải để ba?"

"Hải [vương cung] [đương nhiên] [là ở] hải để, [bất quá, không lại] [bệ hạ] [là ta] vương đích [khách nhân], [tự nhiên] [không thể] [để cho] [ngài] thiệp thủy liễu!" Mai lệ [ngươi] khuất chỉ khinh đạn, bả [một người, cái] băng cầu [bắn vào] liễu hải [trong nước], [ngay sau đó] hải thủy [tựa hồ] đắc [tới] [tín hiệu], [từ] trung [chia ra làm] [hai], cổ động trứ ba đào thiểm [ra] [một cái] [hẹp hòi] đích [thông đạo].

"Hải [vương cung] [chính, hay là] [như vậy] hữu bài tràng! [lão nhân] [ta] kỷ [ngàn năm] [đến đây] đích [trong khi] ......" Thực thần sử đế phân [lại bắt đầu] [nhớ lại] [hắn] [năm đó] mỹ hảo [cảnh tượng] liễu.

[lúc này đây] sở [ngày] lai [cấm kỵ] hải đái đích nhân [cũng không nhiều], [hai vị] [phu nhân] hòa [nhi tử], anh cách lạp mỗ, a mạt kỳ, [đây đều là] bảo uy [ngươi] chỉ danh [mời] đích, [phải] [đi theo], trừ [này] [ở ngoài], [cũng] [cũng chỉ có] thực thần sử đế phân liễu, [nguyên nhân] [rất đơn giản], [hắn] [cũng có] [ba] trọng [thần lực], [mặc dù] [hắn] địa lĩnh vực [có điểm] ......

[dọc theo] [thông đạo] [đi trước], sở [ngày] [rất nhanh] tựu [thấy được] [trong truyền thuyết] địa hải [vương cung].

[đây là] [một tòa] [ngày] [màu lam] đích [cung điện], chỉnh thể đa dĩ san hô tiều hòa [cùng loại] bối xác ngư lân địa chuyên ngõa [trang sức], [trước sau] [mười hai] tiến đích [cung thất] [có vẻ] [dị thường] [khí phái], [...nhất] hữu [đặc sắc] đích, [là hắn] đích [tả hữu,hai bên] thiên điện, [còn có] [ở giữa] [đại điện] đích đính thượng [đều] súc lập trứ [một tòa] tiêm tháp, [xa xa] [nhìn lại], [cả] [cung điện] [hoàn toàn] [hay,chính là] hải vương [ba] xoa kích đích kích tiêm [hình].

Hải [vương cung] [chỗ,nơi] đích [địa phương] [cũng là] [không có] thủy đích, tựu [hình như] [một người, cái] [nửa vòng tròn] đích [cái lồng khí] lung tại liễu [mặt trên,trước].

Mai lệ [ngươi] [mang theo] sở [ngày] đẳng [người tới] liễu [hai] phiến bạng xác tự đích [ban ngày] tiền, khiếm thân [cười nói]: "[bệ hạ] sảo hậu, [ta] vương hòa la đức mạn thừa tương [đang ở] [tiến hành] [tế điện], [ta] [này] [phải đi] [bẩm báo]."

"[tế điện]?" Sở [ngày] [có chút] soa dị, [làm] tế tự [hắn] [rất rõ ràng] [đại lục] thượng đích [tế điện] [chỉ có] [hai người, cái], [một loại] thị bái thần, [một loại] thị ai điệu [người chết], [cấm kỵ] hải vương [tự nhiên] [sẽ không] bái thần liễu, [thì phải là] [cấm kỵ] hải tử [người]?

Mai lệ [ngươi] đích [vẻ mặt] [chính, hay là] [luôn luôn] đích lãnh thanh, [giải thích] đạo: "[ta] đích [huynh đệ] a lan đức, tại [giữ nhà] [chiến thần] [mộ địa] đích [trong khi] [chết trận] liễu!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 396 chương [hai] [loại] [phương pháp] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

"[trực tiếp] [xin, mời] phất lạp địch nặc [bệ hạ] đáo [nơi này] [đến đây đi]!" [từ] tả điện đích phương tiêm tháp trung [truyền ra] liễu bảo uy [ngươi] cực hữu [uy nghiêm] đích [thanh âm].

"[tuân mệnh], [bệ hạ]!" Mai lệ [ngươi] [phía trước] [dẫn đường], bả sở [ngày] đái [tới] tả điện đích [vào cửa].

[từ] [xa xa] khán [này] [ba] tọa phương tiêm tháp [cũng không phải] [cở nào] hoành vĩ [khí phái], [thậm chí] [có chút] [nhỏ bé], khả đương sở [ngày] [chánh thức] [đi tới] tả điện đích tháp hạ đích [trong khi], [rồi đột nhiên] [phát hiện] [chính mình] [tựa hồ] [tiến vào] liễu [một không gian khác], [tại đây] cá [không gian] [bên trong], thông thể khiết bạch, cao tủng [trăm] [thước] đích phương tiêm tháp [có vẻ] [dị thường] [thần bí], [tựa hồ] tại [bảo vệ] trứ bảo uy [ngươi] [cái gì] [bí mật].

[theo] [trong điện] [nối thẳng] tháp khỏa đích toàn thê [mà lên], sở [ngày] tại [một người, cái] [trống trải] đích [trong đại điện] kiến [tới] bảo uy [ngươi], [còn có] [hắn] [bên người] đích la đức mạn.

"Oa, [vài ngày] [không có] kiến, [hai vị] [phu nhân] [vừa, lại] phiêu [sáng]!" Lão [sắc lang] la đức mạn [chính, hay là] [nọ,vậy] phó sắc mê mê đích [tục tĩu] [bộ dáng], [vừa thấy mặt], [ánh mắt] [tựu tại] sắt lâm na hòa chu lệ á thân [đi lên] hồi [bồi hồi], [không] chích [để cho] sở [ngày] tưởng tấu [hắn], tựu [ngay cả] tiểu sở viêm [cũng] [hung hăng] địa [nhìn chằm chằm] [hắn], [cả giận nói]: "[bại hoại]! Lão hải quy! Cật điệu!"

"Di? [này] [tiểu tử kia] [như thế nào] [biết] [ta] đích [bản thể] thị hải quy?" La đức mạn [da mặt] cực hậu, [tự nhiên] [sẽ không] bị [tiểu hài tử] hát thối, [ngược lại] tiếu mễ mễ địa thấu liễu [đi lên], [cùng với] [nói là] [muốn nhìn] sở viêm, đảo [không bằng] thuyết [muốn tìm] [cơ hội] [tới gần] sắt lâm na.

Tiểu sở viêm bái trứ [con mắt], [ói ra] cá [đầu lưỡi], phẫn liễu cá [đáng yêu] đích [mặt quỷ] đạo: "[bên trong] khố, [màu đỏ]! Tu tu!"

Đằng đích [một chút] tử, la đức mạn [mặt đỏ] liễu, [bỏ lại] [một câu] [lão nhân] [còn có việc], [sau đó] muộn đầu đào [đi].

"Nha? Ngẫu sai đối mị?" Tiểu sở viêm [kinh ngạc] địa oai quá [đầu], [nguyên lai] [vừa rồi] [hắn là] thuận chủy [nói bậy] đích.

Sở [ngày] hòa sắt lâm na [cười thầm]. [trong lòng] [đều] tại khoa tán [nhi tử], [nhưng thật ra] chu lệ á [không có] [có cái gì] [tâm kế], 'Lạc Lạc' [nở nụ cười] [đứng lên].

Bảo uy [ngươi] địa [trên mặt] [có chút] quải [không được, ngừng] liễu, [nhưng] la đức mạn thị [nàng] [thúc thúc] bối đích, [cũng] [bất hảo] huấn xích, [không thể làm gì khác hơn là] trầm [nghiêm mặt] cân sở [ngày] [một nhà] [đánh] [tiếp đón].

"[xinh đẹp] giáo mẫu!" Tiểu sở viêm trùng trứ bảo uy [ngươi] [mở ra] [song chưởng], thấu liễu thượng khứ.

Sở [ngày] [thừa dịp] trứ bảo uy [ngươi] đậu lộng kiền [nhi tử] đích [trong khi], [nhìn trộm] [đánh giá] liễu [trong đại điện] đích [hoàn cảnh].

[phương viên] [trăm] [thước] địa [đại điện] [có vẻ] [dị thường] [trống trải], [không biết] [một tòa] phương tiêm tháp thị [như thế nào] [dung nạp] [như vậy] đại [không gian] đích, [trong điện] [ngoại trừ] khiết bạch đích [vách tường] hòa kỷ phiến [cửa sổ], [cũng không có] [đặc biệt] đích [trang sức], [nhưng thật ra] [trung ương] đích [địa phương] bãi phóng trứ [hé ra] đặc đại hào đích thảm tử, thảm tử thượng [che] [một tầng] bạch bố, [bên trong] cổ cổ nang nang, [chẳng biết] [che dấu] liễu [cái gì] [đồ,vật].

[ôm] kiền [nhi tử], bảo uy [ngươi] [rõ ràng] [quên] liễu [vừa rồi] đích [xấu hổ], [nụ cười] [cũng] [hơn] [đứng lên], [lúc này] sở [ngày] [một nhà] [ba] khẩu [mới chánh thức] [ý nghĩa] thượng, [không có] [gì] [gánh nặng], tâm bình khí hòa địa [hâm mộ] khởi, tích [ngày] [thần thú] tộc [đệ nhất,đầu tiên] [mỹ nữ] đích [tuyệt đại] [dung nhan].

[bất đồng] vu xuất thủy đích [trong khi], tại hải [vương cung] đích [mỹ nhân] ngư thị [một đầu] [ngày] [màu lam] [tóc], [tóc dài] [chia làm] [ba] lũ, [một] lũ thùy tại [sau lưng], [mặt khác] [hai] lũ đáp tại [trước ngực], [loáng thoáng] địa [che dấu] khởi [nọ,vậy] [bao trùm] bạng xác địa [bộ ngực], yêu thân cụ thị [nhất thời] [xinh đẹp], [...nhất] [mê người] đích, hoàn [là hắn] [nọ,vậy] điều kim [màu vàng] đích ngư vĩ, [giờ phút này] [đã] [biến thành] liễu [hai] điều [thon dài] đích [đùi đẹp], [hơn nữa] chích phi liễu [nhất kiện] bạc bạc đích [lụa trắng].

[trong lúc nhất thời], tức [đó là] dĩ [xinh đẹp] [có một không hai] [đế quốc] đích sắt lâm na, [cũng có chút] [xấu hổ] đích ý vị, chu lệ á [càng] [lộ ra] [hâm mộ] đích [ánh mắt].

[nhưng thật ra] sở [ngày] [âm thầm] tạp liễu táp chủy. [như thế] [đánh giá]: xuyên đắc [quá ít], [khó trách] kỷ [ngàn năm] liễu [đều] giá [không ra] khứ!

[nghĩ]. Sở [ngày] hoàn phiêu liễu [hai mắt] [chính mình] đích [lão bà] môn, [hắc hắc], [chính, hay là] [chính mình] đích [lão bà] [nhìn] [thuận mắt], [tốt nhất] địa, [không] [nhất định là] [...nhất] [xinh đẹp] địa!

Bảo uy [ngươi] địa [thần lực] tảo [đã] [bao trùm] liễu [khắp] [cấm kỵ] hải, sở [ngày] đích [phản ứng] [tự nhiên] đào [bất quá, không lại] [nàng] đích [con mắt], [thấy hắn] [chính mình] đích [dung mạo] [liếc] [liếc mắt] hậu, [liền] [khinh thường] [một] cố, [sau đó] [ôn nhu] địa [nhìn] [chính mình] đích [lão bà], [thầm nghĩ]: "[này] phiến tử hoàn [có điểm] khả thủ [chỗ], [ít nhất] [so với] [năm đó] [này] nam thần cường [hơn].

Hồn [chẳng biết] [chính mình] [đã] bả [cấm kỵ] hải vương [trong lòng], [vạn phần] ác liệt đích [ấn tượng] [vãn hồi] liễu [một ít, chút], sở [ngày] cân [chính mình] đích [lão bà] môn mi lai nhãn khứ [sau khi], [cười nói]: "[bệ hạ], [mới vừa rồi] [ta] thính mai lệ [ngươi] miện hạ thuyết, thí thần [bảy] hải thú [một trong] đích a lan đức miện hạ [hình như] [đã xảy ra chuyện]?"

[này] [trong khi] la đức mạn [vừa, lại] [vội vã] [đi đến], [nghe vậy] [giải thích] đạo: "Ai, [vì] [một tòa] không mộ, [chết trận] liễu!"

Tiểu sở viêm [lập tức] trành [ở] la đức mạn, lạc lạc phôi [cười nói]: "[bên trong] khố, lão ô quy, [không có]!"

"A? [ngươi] [như thế nào] [biết] [ta] [không có mặc] [bên trong] khố?" [nói xong] [sau khi], la đức mạn [lập tức] [biết] [nói lỡ] liễu, san san [nhìn thoáng qua] [đã] [có] [tức giận] đích bảo uy [ngươi], [xấu hổ] địa [cười nói]: "[bệ hạ], [ta] địa [bên trong] khố [đều là] [màu đỏ] đích ...... [không có] đắc hoán, [chỉ có thể] ......"

"[vừa, lại] sai [được rồi] mị!" Tiểu sở viêm [ra vẻ] [thống khổ] địa [lắc đầu], hảo tự tại [cảm thán], [chính mình] vi xá [như vậy] [thông minh] mị?

"A a, tiểu mại khắc [ngươi] chân [thông minh]!" Bảo uy [ngươi] khoa tán liễu [một câu], [sau đó] [ý bảo] la đức mạn [rời đi], [lạnh lùng] đạo: "Phất lạp địch nặc [bệ hạ] [nhắc tới] a lan đức, [có cái gì] [chỉ giáo] yêu?" [chẳng lẻ] [ngươi] [còn có thể] [để cho] [người chết] [sống lại]? [cấm kỵ] hải vương [không tin]!

Kiến bảo uy [ngươi] [thái độ] [lãnh đạm], sắt lâm na [tiến lên] [một,từng bước], [cười nói]: "[xin hỏi] [tỷ tỷ] [một câu], a lan đức miện hạ đích [đầu] hoàn hoàn [được không]?"

Bảo uy [ngươi] [nhẹ nhàng] [gật gật đầu].

Sở [ngày] tiếp khẩu [cười nói]: "Cáp, [nọ,vậy] [là tốt rồi], [bệ hạ] [từng] [đi qua] [địa ngục], [chẳng lẻ] mặc phỉ đặc miện hạ [không có] [nói cho] [ngài], bố lôi trạch [thần thú] tế tự viện [đã] khai trương liễu mạ?"

"[thần thú] tế tự viện? [địa phương nào]?" Bảo uy [ngươi] hoàn [thật không biết] [này] [tin tức]. [địa ngục] thái [lớn], [nàng] [cũng] [không có] bính [gặp qua,ra mắt] [vài lần] mặc phỉ đặc.

"[chư vị] chủ [thần thú] tại thượng!" Sở [ngày] [làm ra] liễu [tiêu chuẩn] đích thần côn [vẻ mặt], [mỉm cười] đạo: "Tựu hòa [đại lục] thượng đích tế tự [thần điện] [giống nhau], [lấy tiền] [trị thương] đích [địa phương], [bất quá, không lại] [ta] [nơi này] chích [trị liệu] [thần thú]!"

Bảo uy [ngươi] [hờ hững], "[đã chết] đích [thần thú], [cũng] [có thể] [trị liệu]?"

"[chỉ cần] [bọn họ] đích [linh hồn] hoàn tại!" [lên tiếng] [y thuật], sở [ngày] [lập tức] [lộ ra] [vô cùng] địa [tự tin], [hai tay] đảo [cha, bị], [mỉm cười] [nhìn] [so với chính mình] ải bán đầu đích [cấm kỵ] hải vương.

[bị người] phủ thị đích tư vị [để cho] bảo uy [ngươi] [rất] [không thoải mái], [hừ nhẹ] [một tiếng], [nói]: "[ngươi] [cũng biết] đạo phiến [Bổn vương] hội [có cái gì] hạ tràng?"

Tiểu sở viêm [vỗ vỗ] thủ, [cười hì hì] đích khiếu [reo lên]: "[ta] [biết]. [ta] [biết], ba ba phiến [mụ mụ], [mụ mụ] đả ba ba thí thí!"

[lời này] [nói xong] thái [mập mờ] liễu, tức [đó là] [cấm kỵ] hải vương [cũng] [mặt đỏ] liễu [một chút], [trừng] [liếc mắt] kiền [nhi tử], [sau đó] [vừa mới] [mọc lên] đích [lửa giận], lập [khắc vào,ở] [tiểu tử kia] [vô tội] đích [ánh mắt] hạ [tan thành mây khói] liễu.

Sở [ngày] kiền tiếu [hai tiếng], [trong lòng] [tính toán] [như thế nào] [giáo dục] [nhi tử], [ngoài miệng] [chính, hay là] [cười nói]: "[bệ hạ] [để cho] [ta xem] khán a lan đức miện hạ đích [thi thể] [như thế nào]?"

"[ở nơi nào, này], [chính mình] [xem đi]!" Bảo uy [ngươi] [phất tay] [chỉ chỉ] [đại điện] [trung ương] đích bạch bố.

Sắt lâm na tại sở [ngày] đích [ý bảo] hạ liêu [nổi lên] bạch bố, [bên trong] chánh bãi phóng trứ [một] [cổ thi thể], [thi thể] hoàn [bảo trì] trứ [hình người], khán diện tương [ba mươi] [hơn...tuổi], cá tử [không cao]. [da tay] [ngăm đen].

"A lan đức [là ở] [giữ nhà] [chiến thần] [mộ địa] [trong khi]. Bị phổ lan đa đích [ôn dịch] chi vân [đánh trúng] đích!" Bảo uy [ngươi] tại [một bên] [giải thích] đạo.

Phổ lan đa? Sở [ngày] [nhớ lại] liễu [một chút] [nhi tử] xuất sanh thì đích [nọ,vậy] tràng [hỗn loạn], ách vận chi thần phổ bán đoạt đích lĩnh vực, [nên] thị [thuộc loại] bệnh độc hệ đích, [xem ra] [này] a lan đức thị [trúng độc] tử đích.

"[bệ hạ], a lan đức miện hạ đích [bản thể] [là cái gì]? [tại sao] [hắn chết] hậu [còn có thể] [duy trì] [hình người]?" Sở [ngày] [hỏi].

"Hải mã! [ta] [cho hắn] quán chú liễu [thần lực], yếu [hắn chết] đích [không phải] thái [khó coi]!" Bảo uy [ngươi] [ngữ khí] [lãnh đạm], [bất quá, không lại] [không phải] đối [thuộc hạ] [lãnh huyết], [mà] [không tin] sở [ngày] năng [để cho] [người chết] [sống lại].

"Hải mã?" Sở [ngày] [sửng sốt] [một chút], [sẽ không] thị [địa cầu] thượng đích [cái loại...nầy] ba? [nọ,vậy] [đồ,vật] [ta] [tiếp xúc] đích khả [tương đối] thiểu. "[xin, mời] [bệ hạ] [để cho] [ta] [xem hắn] địa [bản thể]!"

Bảo uy [ngươi] [trầm ngâm] liễu [một chút], [sau đó] triệt [đi] a lan đức [trên người] đích [thần lực].

Hoàn [thật sự là] hải mã. Sở [ngày] [thở phào nhẹ nhỏm], [bất đồng] vu [địa cầu] thượng đích hải mã, a lan đức thị [một] [chánh thức] đích, hải dương lý [sinh tồn] đích mã loại [sinh vật], mã đầu, [bốn vó], mã thân [đều] hòa lục [trên mặt đất] đích mã thất biệt vô [hai] trí, [chỉ là] mã vĩ đích [bộ vị] canh tượng ngư vĩ, [mặt khác] [hai] lặc xử [còn có] [cùng loại] ngư tai đích khí quan.

[vậy] án mã hòa ngư lai [trị liệu] liễu. Sở [ngày] [lấy ra] [một bộ] [công cụ], [kiểm tra] [đứng lên].

A lan đức đích tiễn tai [một mảnh] [đen thùi], [còn có] hội lạn đích [dấu vết], [nên] thị [từ nơi này] [hút vào] bệnh độc địa, mã thân đích tích trụ tao thụ [đòn nghiêm trọng], [cũng là] [một chỗ] [vết thương trí mệnh], tái nghiệm nghiệm huyết ......

Sở [ngày] [một đường] [xuống tới], [rất nhanh] tựu tra thanh liễu a lan đức đích [nguyên nhân], [trên lưng] đích [đòn nghiêm trọng] toán [một người, cái], [bất quá, không lại] [này] [tốt lắm] [trị liệu], [tương đối] nan [xử lý] đích, [là hắn] [trên người] đích bệnh độc [khuếch tán] liễu, hữu [một] [bộ phận] [cũng] [tiến vào] liễu [máu].

Hoán huyết. Đối sở [ngày] [mà nói] [cũng] [rất] [dễ dàng], [bất quá, không lại] [máu] [nhưng mà] [thần lực] [hệ thống] đích [một] hoàn, [nếu] [cho hắn] [thay] tộc nhân đích huyết, khủng [sợ hắn] địa [một thân] [thần lực] [sẽ] đả cá chiết khấu, tựu [giống như] [nhất lưu] bào xa trang thượng liễu sài du đích [hình dáng].

"[bệ hạ], [ta] [có thể] [cứu hắn]! [bất quá, không lại] hữu [hai] [loại] [lựa chọn]!" Sở [ngày] tố hồi thú đích [trong khi], [không có] [một tia] thần côn đích [dấu vết], [nhìn qua] đảo [thật sự là] [rất có] [phong độ] [hòa khí] chất.

"Thuyết!" Bảo uy [ngươi] [trong ánh mắt] [hơn] [một tia] soa dị.

"Đệ [một loại], [triệu tập] a lan đức đích tộc nhân, [sau đó] [ta] [lập tức] tựu [có thể cho] [hắn] [sống lại], [bất quá, không lại] [từ nay về sau] a lan đức miện hạ [hấp thu] [thần lực] [nguyên tố] đích [tốc độ] [sợ rằng] hội mạn [rất nhiều], [thậm chí] hữu [có thể] [không đủ] dĩ [chống đở] [hắn] hạ vị thần đích [lực lượng]." Sở [ngày] [một mặt] đáp kiến thủ thuật thai, [một mặt] [nói]: "[đệ nhị,thứ hai] [loại] ...... [được rồi], [ta] [hỏi trước] [một câu], [bệ hạ] hòa a lan đức đích lĩnh vực [tháng] chúc [đều] [giống nhau] mạ?"

Khán sở [ngày] [tự tin] đích [hình dáng], bảo uy [ngươi] [tin] [một ít, chút], [nói]: "[chúng ta] đích lĩnh vực [đều là] thủy [nguyên tố]!"

[sở dĩ] vấn [nguyên tố], [đây là] sở [ngày] [mới nhất] đích [nghiên cứu] [thành quả], thần tộc thị [không có] huyết hình [vừa nói] đích, [bọn họ] đích [máu] đích kiêm dung dữ phủ thị khán thao khống [nguyên tố] đích [thuộc tính], [tỷ như] a lan đức hòa bảo uy [ngươi] [đều là] thủy [nguyên tố] [thuộc tính], [nọ,vậy] [có thể] [cho nhau] thâu huyết.

[đương nhiên], [đã ngoài] [kết luận] hữu [hai] [loại] [ngoại lệ], [một] thị [gặp phải,được] [cùng loại] mạch khẳng tích đích [hoàng kim] lĩnh vực, [trực tiếp] [thay đổi] [thân thể] linh kiện, sử thâu huyết [song phương] đích khí quan hỗ hoán. [nọ,vậy] [cũng] tựu [không sao cả] [máu] [có hay không] kiêm dung. [đệ nhị,thứ hai] [loại] [ngoại lệ], thị [gì] cân sở [ngày] [này] biến thái đích [máu] triêm biên đích thâu huyết [tình huống].

"[nếu] [các ngươi] [đều là] thủy [nguyên tố], [nọ,vậy] [là tốt rồi] [làm]! [ta] [có thể cho] a lan đức miện hạ [sống lại]! [đồng thời] [hắn] [có thể] canh [cường đại], [bất quá, không lại] ......" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [cười nói]: "[ta] [phải] [bệ hạ] đích [máu]!"

[khởi tử hồi sanh] đích [chuyện], sở [ngày] [đã] tại a mạt kỳ [trên người] [đã làm] [hai lần] liễu, [chỉ cần] [cho hắn] [một bức] [khỏe mạnh] đích [thân thể], [lại dùng] [thần lực] [thúc dục] [thân thể] [cơ năng] [tuần hoàn], [hết thảy] [đều] [không phải] [không có khả năng], [bất quá, không lại] [nhất định] [phải] bảo uy [ngươi] đích [máu] mạ?

[xem ra], sở [ngày] đích [bệnh cũ] [lại tái phát] ......

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 397 chương [vô hạn] tạo huyết ky, bảo uy [ngươi] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

"[ngươi] [muốn ta] đích huyết [mới có thể] cứu a lan đức?" [mỹ nhân] ngư túc mi [trầm tư] đích [hình dáng] sát thị [mê người], tức [đó là] [đi theo] sở [ngày] [phía sau] đích anh cách lạp mỗ, thực thần sử đế phân [đều không] [có chút] [không] [dám trực tiếp] liễu, [bất quá, không lại] sở [ngày] [nhưng thật ra] tiếu mị mị đích [nhìn] [nàng], [một điểm,chút] kỳ [hắn] đích [ý nghĩ] [đều không có], [này] thần côn [cũng] tựu [điểm này] [chỗ tốt], [từ] [sẽ không] [bởi vì] [sắc đẹp] [mà] phạm [sai lầm].

A mạt kỳ [cũng] tại [gắt gao] địa [nhìn chằm chằm] bảo uy [ngươi], [bất quá, không lại] [hắn] [con mắt] trung hữu đích [chỉ là] chiến ý.

Sở [ngày] mị phùng trứ [con mắt], [trong tay] đích thủ thuật đao [không ngừng] địa tại [đầu ngón tay] toàn nhiễu, [một người, cái] [năm đó] ngoạn [cái bật lửa] đích [hình dáng].

"[tại sao] [nhất định] yếu đích [ta] huyết?" Bảo uy [ngươi] khinh [vỗ] [trong lòng,ngực] đích tiểu sở viêm [hỏi].

"[đây là] tiểu cổ tế tự thuật đích [bí mật]! Nộ [không] [phụng cáo]!" Sở [ngày] bả thủ thuật đao khinh khấu [nơi tay] lý, đạn liễu đạn [trên người] đích pháp bào, [không sao cả] đích [nói]: "[bệ hạ] [có thể] [lo lắng] [một đoạn] [thời gian], [không cần] cấp, [chỉ cần] a lan đức miện hạ đích [đầu lâu] hoàn tại, [ta] tựu bảo [hắn] [không chết]!"

[nói], sở [ngày] [có chút] [một điểm,chút] đầu [ý bảo], vãn khởi [hai vị] [phu nhân] đích thủ, [xoay người] [lui về phía sau], "[một đường] lao đốn, [ta] [cấp cho] [hai vị] [phu nhân] [chuẩn bị] vãn thiện liễu, [bệ hạ] [chậm rãi] [lo lắng], [cáo từ] liễu!"

Sở [ngày] cấp [lão bà] tố phạn? A cổ lạp long hoàng, bố lôi trạch vũ vương [cũng] cấp [lão bà] tố phạn? Bảo uy [ngươi] đốn thị [ngạc nhiên].

Sở [ngày] [nói là] tố phạn, [nhưng hắn] [cũng không] [thường xuyên] hạ trù đích, [bất quá, không lại] [bây giờ] sắt lâm na [vừa mới] sanh sản hoàn [một tháng], [mà] sở [ngày] [vừa, lại] [tinh thông] dược lý, [cho nên mới] [tự mình] [động thủ] [chuẩn bị] [kết hợp] trung hoa [y học] đích dược thiện, [không có biện pháp], thùy [gọi hắn] [không muốn,nghĩ] [để cho] [người khác] [biết] [chính mình] đích dược lý tri thức ni.

"Mại khắc [ngươi] tựu lưu [ở chỗ này] bồi [tỷ tỷ] [ngươi] liễu!" Sắt lâm na [khẻ cười một tiếng], hòa chu lệ á [một tả một hữu] địa [kéo] sở [ngày] đích thủ [đi].

Bảo uy [ngươi] [giơ lên] tiểu sở viêm [đặt ở] [trước mắt], nịch ái đích [lắc lắc, phe phẩy], [sau đó] [hỏi]: "Mại khắc [ngươi], [nói cho] giáo mẫu, [ngươi] [phụ hoàng] hội hạ trù tố phạn mạ?"

[tiểu tử kia] địa [đầu] [vừa lên] [một chút]. [rất nhanh] [địa điểm] động trứ, "Ba ba, [ăn ngon], tố phạn!"

[mỹ nhân] ngư [sửng sốt] [một lát], [sau đó] [đột nhiên] [nở nụ cười].

[đi ra] phương tiêm tháp, sở [ngày] [thấy] mai lệ [ngươi] [còn chờ] [bên ngoài] diện, [Vì vậy] [nghênh liễu thượng khứ], "A a, mai lệ [ngươi] miện hạ [yên tâm], [ta] [đã] [đã thấy] a lan đức miện hạ đích [thân thể]. [cam đoan] [có thể] [cứu sống] [hắn]!" [nói]. Sở [thiên nhãn] tình [vừa chuyển], [bổ sung] đạo: "[chỉ cần] bảo uy [ngươi] [bệ hạ] khẳng [hy sinh] [một điểm,chút] [máu]!"

Sắt lâm na [nhẹ nhàng] niết liễu [một chút] sở [ngày] đích thủ, [cười thầm] sở [ngày] [này] [nhất chiêu] thái tổn liễu, bảo uy [ngươi] [không có] [quyết định], [ngươi] [cũng] [lợi dụng] [tay nàng] hạ [mặt bên] thi áp, thí tưởng thí thần [bảy] hải thú [quan hệ] [nhất định] [không sai,đúng rồi], mai lệ [ngươi] [biết] a lan đức [còn có] [một đường] [sinh cơ], [nọ,vậy] [khẳng định] hội lực khuyến bảo uy [ngươi] phóng huyết địa.

[cho nên] sở [ngày] thuyết đích [người thứ nhất] [lựa chọn], [tất cả mọi người] [đem,bắt nó] [quên] liễu. [dù sao] [đối với] [một người, cái] thần [mà nói], [thần lực] [hay,chính là] [sinh tồn] đích [căn bản]. [sợ rằng] a lan đức [chính mình] [cũng sẽ không] [đồng ý] [hy sinh] [thần lực] lai hoán thủ 芶 tàn suyễn đích [cơ hội].

"[đa tạ] long hoàng [bệ hạ] liễu!" Mai lệ [ngươi] đích [trên mặt] [chính, hay là] [ngàn năm] [không thay đổi] đích [lạnh như băng] [hơi thở], [làm cho người ta] [hoài nghi] [hắn] [chưa bao giờ] tiếu quá.

"[hắc hắc], [nọ,vậy] [tiểu tử kia] [không ở,vắng mặt], [thật tốt quá]!" La đức mạn [từ] phương tiêm tháp đích [mặt sau] [tha] [đến], thặng đáo sở [ngày] [bên người], trùng trứ mai lệ [ngươi] [phất phất tay], [phân phó] đạo. [ngươi] [đi trước] mang [chính mình] đích sự nhi ba, [ta] [chiêu đãi] long hoàng [một nhà]!"

"[tuân mệnh], thừa tương!" Mai lệ [ngươi] [cung kính] địa [khom lưng] [hành lễ], [sau đó] [cáo lui] liễu. [xem ra] lão sắc quy tại [cấm kỵ] hải đích [uy vọng] hoàn đĩnh cao đích.

"[các hạ] [hay,chính là] [năm đó] địa hải tộc [đệ nhất,đầu tiên] trí giả la đức mạn?" Thực thần sử đế phân [đột nhiên] [từ] sắt lâm na hòa sở [ngày] [trong lúc đó] toản liễu [đến], loát trứ [râu bạc] [cười to] đạo: "[năm nay] [ngươi] [nhiều,bao tuổi rồi] liễu? [nghe nói] thần tộc lý [chúng ta] [lão gia nầy] địa [lớn tuổi nhất]!"

La đức mạn [nhún vai]. [khoa trương] địa phiết chủy [nói]: "[nhớ không rõ] liễu, [lão nhân] [chỉ biết] [năm đó] [tháng] thần xuất sanh đích [trong khi]. [ta] đích [râu mép] tựu [trắng]!"

"[nọ,vậy] [ngươi] tựu [không được], [lão nhân gia] [ta] [so với] [ngươi] [tuổi] đại! [ha ha]!" Sử đế phân đích [bộ dáng] [có chút] [đắc ý], thần tộc trung [không phải] [không có] [so với hắn] [tuổi] đại đích, [bất quá, không lại] [so với hắn] lão đích [đều] [bởi vì] [các loại] [nguyên nhân] tử điệu liễu, [chỉ có] [này] [không có] [gì] [uy hiếp], hoàn [từ] [không] [gây chuyện] đích trù tử [sống] [xuống tới], [kết quả] hỗn [tới] thần tộc [già nhất] đích [tư cách].

La đức mạn [cũng] [nghe nói qua] thực thần đích [hàng đầu], [biết] [chính mình] [không có biện pháp] cân [hắn] [so với] [tuổi], [không thể làm gì khác hơn là] hãnh hãnh địa [xoay người] [không để ý tới] [hắn], [thân thiết] đích [giữ chặt] sở [ngày] đích thủ, [cười nói]: "Tẩu, [lão nhân] [cho ngươi] [giới thiệu] [giới thiệu] [này] tọa [cấm kỵ] hải!"

Sở [ngày] [cũng] tưởng đa [hiểu rõ] [cấm kỵ] hải, [cho nên] [nhất thời] [nhiệt tình] [đứng lên], [hai người] [một đường] phàn đàm, đảo [có chút] vong [năm] giao địa [ý tứ].

[cấm kỵ] hải [năm] cung dữ [đại lục] thượng [bình thường] đích vương quan [cũng không] [quá lớn] đích [khác nhau], [chỉ là] hữu [một tầng] [ẩn ẩn] [ba động] đích [thần lực] [hộ vệ] trứ, [mặt khác] [hay,chính là] [chọn thêm] dụng [ngày] [màu lam], san hô, bạng bối [một] loại đích hải dương [tài liệu] tác kiến tài, [nếu] ngạnh yếu thiêu xuất [khác nhau], [thì phải là] [nơi này] [không có] cung phụng thần tộc, [cùng với] [tế bái] [tổ tiên] đích [cung thất].

[vòng quanh] [cấm kỵ] hải [vương cung] [vòng vo] [một vòng], la đức mạn đái [mọi người] [về tới] [ban ngày] hậu đích bình tràng thượng, [chỉ vào] [ba] tọa phương tiêm tháp [cười nói]: "[cấm kỵ] hải [vương cung] [không có] [vậy] đa [quy củ], [bệ hạ] hòa [người nhà] tưởng [đi đâu] lý tựu [đi đâu] lý, [bất quá, không lại] hữu [ba] [địa phương] [không thể đi]!"

"[chẳng lẻ] thị [này] [ba] tọa tháp?" Sở [ngày] [hỏi]: "[vừa rồi] [ta] [không phải đi] liễu [mặt phải] [cái...kia] mạ?"

"[đó là] [bệ hạ] [cho phép] đích! [nếu] [không có] [bệ hạ] [cho phép], [ngươi] khả [ngàn vạn lần] [không thể đi]! [nơi nào, đó] diện hữu [bệ hạ] khuê phòng hòa nghị chánh [đại điện]! Thị [bảy] hải vương tộc tụ hội [xử lý] chánh vụ địa [địa phương]!" [nói], sở [ngày] [vừa, lại] [chỉ chỉ] [mặt khác] [hai tòa] tháp, "[này] [hai người, cái], hữu [mà là] [khách phòng], lạp hi đức [bọn họ] [bây giờ] [tựu tại] [bên trong] ......"

"[nọ,vậy] [ông nội của ta] [có đúng hay không] [cũng] tại [bên trong]?" Chu lệ á cấp [vội hỏi] đạo.

La đức mạn [sắc mặt] [xấu hổ], [chẳng biết] cai [như thế nào] [trả lời], đức khố lạp [thân thể] bị [trộm đi] quá, [mặc dù] [cứu] [trở về], [nhưng] [cũng là] [nửa chết nửa sống] liễu.

Chu lệ á [vừa định] [hỏi tới], mai lệ [ngươi] [từ] [mặt sau] [đuổi] [đi lên], "[bệ hạ], [ta] vương [đồng ý] cấp [ngài] [máu]! [mời theo] [ta đi] cứu a lan đức!"

[ý bảo] chu lệ á thiểu an vô táo, [sau đó] [để cho] la đức mạn [đái lĩnh] [phu nhân] hòa ma sủng khứ [nghỉ ngơi], sở [ngày] [đi theo] mai lệ [ngươi] [về tới] [bên trái] đích phương gian tháp.

[dọc theo đường đi] sở [ngày] hoàn tại [nói thầm], [không] [hay,chính là] phóng điểm huyết mạ? Bảo uy [ngươi] [do dự] [cái gì]? [một điểm,chút] huyết hòa [một người, cái] thần cấp đích [thuộc hạ] [so sánh với], [tiểu hài tử] [đều có thể] tưởng [hiểu được] na [một người, cái] [quá nặng] yếu!

"A a. [bệ hạ] [lo lắng] thanh [rồi chứ]? [không] [hay,chính là] [một điểm,chút] huyết ma!" Sở [ngày] tiếu a a địa [đi vào] [đại sảnh], trùng trứ bảo uy [ngươi] [một điểm,chút] đầu, [sau đó] [đi tới] a bán đức [thi thể] bàng, [bắt đầu] đáp kiến thủ thuật thai liễu.

Mai lệ [ngươi] [lần này] [theo] [tiến đến]. Hiển thị [lo lắng] [nàng] đích [bệ hạ] bị [một người, cái] [không thể] kháo đích [người thả] huyết, [nàng] [nghe vậy] [nói]: "[bệ hạ] [chính là] [thượng cổ] [hoàng tộc] [một trong], [huyết mạch] [vô cùng] [tôn quý], [nàng] đích [máu] [có thể nào] [tùy tiện] cấp [người khác]? [nếu không phải] ......"

"[tốt lắm], [không nên, muốn] [nói]!" Bảo uy [ngươi] bả tiểu sở viêm [giao cho] mai lệ [ngươi] [ôm], [chính mình] [đi tới] sở [ngày] [bên người], đẳng hậu thâu huyết.

Tiểu sở viêm [vừa tiến vào] mai lệ [ngươi] [trong lòng,ngực], [lập tức] [huy vũ] trứ [Tiểu Bạch] [kêu lên], "Ngư. Ngư. Lãnh!"

Mai lệ [ngươi] [cả kinh], [nàng] [đúng là, vậy] bắc hải băng nguyên hàn lưu trung địa [một cái] băng ngư sở hóa.

"[không cần] [kinh ngạc], tiểu mại khắc [ngươi] đích [linh hồn] [cường độ] [so với ta] [cũng kém] [không được bao nhiêu] liễu!" Bảo uy [ngươi] khoa tán địa [nhìn một chút] kiền [nhi tử], [sau đó] túc mi [nhìn] sở [ngày] [trong tay] [cổ quái] đích [công cụ], [nói]: "[ngươi] [định] [như thế nào] bả [ta] đích huyết [bại bởi] a lan đức?"

"[ngươi] án [ta nói] đích tố [có thể] liễu!" Sở [ngày] [để cho] bảo uy [ngươi] [đã thấy] thâu huyết [quá trình] [đã] thị [bất đắc dĩ] [mà] [hơi bị] liễu, [vừa, lại] [như thế nào] hội bả [nguyên lý] [nói cho] [nàng]?

[lấy ra] [một cây] bì đái, hoàn [có một] đặc đại hào, [đủ để] cấp hãn mã đả châm đích châm quản, sở [ngày] [một bên] cấp châm quản tiêu độc, [một bên] [phân phó] đạo: "Bả [bàn tay] [tới], [ta] [...trước] trừu điểm huyết hóa nghiệm?"

[nói]. Sở [ngày] [thương thế] khứ lạp [mỹ nhân] ngư đích thủ.

"[lớn mật]! [bệ hạ] đích [thân thể] [cũng là] [ngươi] năng bính đích?" Mai lệ [ngươi] [tức giận] trùng trùng địa hoành tại liễu sở [ngày] [trước mặt].

"[ngươi] tưởng [cái gì] ni?" Sở [ngày] hào [không khách khí] địa [giáo huấn]: "Miện hạ, [ta] [đối với ngươi] nữ vương địa [thân thể] [không có hứng thú], [đàn bà] [ta] [trong nhà có] [hai người, cái] [tốt nhất] địa! [ta] [chỉ cần] [nàng] đích huyết, [không] bính [tay nàng], [ta] [như thế nào] thủ huyết?"

"[ngươi là] yếu bả [ta] đích huyết phóng đáo [này] [đồ,vật] lý?" Bảo uy [ngươi] [chỉ vào] sở [ngày] [trong tay] đích tiễn quản [nói].

"Đối!"

"[nọ,vậy] [xử lý]!" Bảo uy [ngươi] đích [ngọc thủ] [nhẹ nhàng] đáp tại liễu châm quản thượng, [sau đó] [chỉ thấy] [nàng] hữu [gì] [động tác], 'Xuy Xuy' châm quản trung [cũng] đa [ra] mãn mãn [quan tâm] huyết, [ngày] [màu lam] đích [máu].

[nữ thần] tại thượng, sở [ngày] bị [chiêu thức ấy] trấn [ở]. [bất quá, không lại] [hắn] [lập tức] [nheo lại] liễu [con mắt]. [chánh sắc] [nói]: "[bệ hạ], [trị liệu] a lan đức miện hạ [phải] [rất nhiều] [bước], [dù sao] [hắn] [toàn thân] đích [máu] [đều] yếu [trị liệu] [một] biển [này], [này] [có thể] [phải] [ngài] [nỗ lực] [rất] [nhiều máu] dịch ......"

"[không cần] [vậy] [phức tạp], [ngươi] yếu [nhiều ít,bao nhiêu] huyết?" Bảo uy [ngươi] [bình tĩnh] địa [hỏi].

Hảo đại đích [khẩu khí]! Sở [thiên địa] thần niệm tại [không gian giới chỉ] lý [đảo qua], nã [ra] [ba] [lớn nhất] đích quán tử, [trong đó] [...nhất] [tiểu nhân], [cũng] [có thể] tố táo bồn liễu.

[biết] [chính mình] [xuất ra] đích khí mãnh [có chút] [khoa trương], [bất quá, không lại] sở [ngày] [không hoảng hốt] [không vội vàng] địa [giải thích] đạo: "[trị liệu] [quá trình] thị [thượng cổ] tế tự thuật đích [bí mật], nộ [ta] [không thể] [nhiều lời], [chỉ có thể] [nói cho] [bệ hạ], [máu] [bên trong] [cũng] [có rất nhiều] [đồ,vật] đích, [ta] [trị liệu] a lan đức miện hạ [hay,chính là] [phải] [ngài] [máu] trung đích [một thứ gì đó]! [mà] [loại...này] [đồ,vật] tại [máu] trung [phi thường] đa, nặc! Sở [ngày] [chỉ chỉ] [ba] đại quán tử," Tựu [này] [tam đại] quán tử, [cũng chỉ có thể] [miễn cưỡng] đề [luyện ra] [trị liệu] a lan đức sở nhu đích dược phẩm."

[máu] trung địa xác [có rất nhiều] thành phân, khả thâu huyết hữu [nhiều như vậy] giảng cứu mạ? [đương nhiên] [không có]! [này] [đương nhiên] thị sở [ngày] [vì] tham ô [mỹ nhân] ngư huyết hồ tưu địa [lấy cớ].

[đáng tiếc] bảo uy [ngươi] [tung hoành] [đại lục], vô hạ [vô địch], [nhưng] [hết lần này tới lần khác] [không biết] [y thuật] [vì sao] vật, tại [nàng xem] lai, [chỉ cần] [chính mình] [đã từng] [nhìn,xem], sở [ngày] [liền làm] [không được] giả!

[Vì vậy] [mỹ nhân] ngư [nhẹ nhàng] toái [bước], [đi tới] đại quán tử bàng, [sau đó] [hai tay] hư án.

Cô đô, cô đô!

Quán tử lý [cũng] dũng xuất huyết [tới].

Mai lệ [ngươi] [sắc mặt] [bình thường], [nàng] [biết] [chính mình] đích vương hữu [này] [bản lĩnh], [mà] sở [ngày] [còn lại là] mộng liễu, [Đây là cái gì], [chẳng lẻ] bảo uy [ngươi] [trực tiếp] bả [máu] [tống xuất] [bên ngoài cơ thể] liễu? Khả [nàng] [rõ ràng] [sẽ không] [hoàng kim] long tộc địa lĩnh vực a? [chẳng lẻ] [nàng] chân [ngày] [mới có thể] [trống rỗng] chuyển [dời thân] thể khí quan đích địa [bước]?

[rất nhanh], [ba] quán tử [đều] [đầy], bảo uy [ngươi] [thu hồi] [hai tay], [hỏi]: "[này] cú [không đủ]?"

"[vừa rồi] [ta nói] liễu, [này] [ba] quán tử [máu] [chỉ là] [miễn cưỡng] khả dụng, [nếu] yếu bảo hiểm [một ít, chút] ...... bả [này] [cũng] trang mãn ba!"

Đông! Sở [ngày] [vừa, lại] [xuất ra] [một người, cái] đại quán tử.

Bảo uy [ngươi] [không chút do dự], [lập tức] bả [này] quán tử trang [đầy] [ngày] [màu lam] đích [máu].

[nữ thần] tại thượng, sở [ngày] [thật sự] [nhìn không thấu] bảo uy [ngươi] liễu, [nhìn,xem] [bốn] quán tử đích [máu], [cũng đủ] cấp hãn mã hoán huyết liễu, [vậy] canh biệt đề hải mã a lan đức, khả bảo uy [ngươi] [nọ,vậy] nhu mỹ a na đích [trong thân thể], [như thế nào] [có thể] thâu xuất [nhiều như vậy] huyết?

[chẳng lẻ], [này] huyết thị [nàng] [chính mình] [trống rỗng] [chế tạo] đích?

Sở [ngày] [hối hận] liễu, [sớm biết rằng] bảo uy [ngươi] năng tạo huyết, [hắn] tựu [không cần] quán tử, [trực tiếp] nã [không gian giới chỉ] trang liễu.

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 398 chương phương tiêm tháp [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

"[có thể] [bắt đầu] [trị liệu] a lan đức liễu yêu?" Bảo uy [ngươi] [uy nghiêm] đích [thanh âm] bả sở [ngày] [từ] [kinh ngạc] khiếu hoán [tỉnh lại].

Sở [ngày] lược [vừa nhấc] đầu, [phát hiện] [mỹ nhân] ngư [đã] [ôm] [nhi tử] [ngồi ở] [nàng] đích vương tọa thượng, [lẳng lặng] địa [nhìn] [chính mình], [bất quá, không lại] [nàng] đích mi vũ [hơn] [một tia] quyện đãi, sang tạo [máu] [cũng không phải] [vậy] [dễ dàng] đích, tức [đó là] [cấm kỵ] hải vương [cũng có chút] lao luy.

"A a, [bệ hạ] sảo hậu!"

Sở [ngày] phương dục điện khai [thời gian] thuận lưu, [nhưng] [lại đột nhiên] [phát hiện], [chính mình] đích [thần lực] hoàn tại, khả lĩnh vực [mất đi hiệu lực] liễu.

Bảo uy [ngươi] [giải thích] đạo: "[cấm kỵ] hải [không thể] [sử dụng] lĩnh vực, [đây là] hải [vương cung] đích [quy củ], [bất quá, không lại] [bệ hạ] [nếu] [là muốn] [cứu người], [nọ,vậy] [Bổn vương] tựu [phá lệ] [một lần], [bây giờ] [có thể] dụng lĩnh vực liễu!"

[trong đại điện] [đột nhiên] [hơn] [một tầng] [ngày] [màu lam] đích [quang mang], [loáng thoáng] đích [bao phủ] khởi sở [ngày] hòa a lan đức đích [thi thể].

Xú [quy củ] hoàn [thật nhiều], [xem ra] [lão tử] đích bố lôi trạch [cũng muốn] đính [mấy cái] [quy củ] liễu, [nếu không] thuyết [đi ra ngoài] thái [thật mất mặt], ân, tựu [không cho phép] [bất luận kẻ nào] đái [binh khí] tiến [đi vào] đảo ba! [nguyên nhân] tựu lại tại [nữ thần] [trên đầu], [ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần], [nữ thần] [nói qua], bố lôi trạch thị tường hòa [yên ổn] [nơi,chỗ], [không thể] kiến đao binh!

[mặc dù] [trong đầu] hữu [miên man suy nghĩ], [nhưng] sở [ngày] [trên tay] [cũng không có] [đã bị] [gì] [ảnh hưởng], kỷ căn thâu dịch khí [trong nháy mắt] [liền] [cắm ở] liễu a lan đức đích [trên người].

[lên tiếng] a lan đức đích [thương thế], bối tích thượng tao thụ đích [nọ,vậy] [một chút] [đòn nghiêm trọng] [mặc dù] [cắt đứt] liễu [hắn] đích tích cốt, [nhưng] đối sở [ngày] [mà nói] [cũng không] toán [phức tạp]. [thân thể] đích [cơ thể] bị bệnh độc [xâm lấn], [này] [có thể] dụng quát cốt tước nhục đích [phương pháp] [trị liệu], [dù sao] thần tộc đích [khôi phục] [năng lực] [rất mạnh] đích, thiểu kỷ khối [bên trong] dụng [không được nhiều] [thời gian dài] [là có thể] [khôi phục], [chỉ cần] sở [ngày] bả [ngăn cản] [cơ thể] [khôi phục] địa bệnh độc khứ trừ [có thể] liễu.

[chánh thức] [phiền toái] đích, thị a lan đức bị ô nhiễm đích [máu], [còn có] cân [máu] [ngay cả] thông đích tinh hạch, [này] [hai người, cái] [địa phương] [đều là] [thần lực] [hệ thống] địa trọng [một] hoàn. [thiếu] [người nào] [đều không được].

[nếu] [đã] phiến [mỹ nhân] ngư phụng hiến liễu [tứ đại] quán tử đích [máu], sở [ngày] [cũng] [bất hảo] [trực tiếp] hoán huyết, [cho nên] tựu [bắt đầu] liễu [hắn] đích [biểu diễn], [đương nhiên], [này] [cũng có] [che dấu] [chánh thức] thú y [kỹ thuật] đích [tác dụng].

Sở [ngày] [xuất ra] đích [nọ,vậy] [cũng là] quán tử [đều là] [đặc biệt] đích, [không] [chỉ có] khí mãnh đích [công năng], [bên trong] đích [bên trong] đảm [chia làm] [hai tầng], [bên ngoài] [một tầng] thị mật phong đích, [nhưng] [bên trong] [nọ,vậy] [một tầng] [cũng là] [cực kỳ] tế mật đích [thủy tinh] sa võng, kỳ gian lậu nhãn nhân thị [tuyệt đối] [nhìn không thấy], [chỉ có] dụng [thần lực] [mới có thể] [cảm giác] [này] [mặt trên,trước] hữu [thật nhỏ] địa lậu động.

[như vậy] đích quán tử. Thị sở [ngày] tại huyền hà đại [thảo nguyên] [trở về], thâm cảm [chính mình] [không có] [địa cầu] y liệu khí giới đích [khó khăn] hậu, [mới] [mệnh lệnh] tề bách lâm đả tạo đích, [bất quá, không lại] tề bách lâm [một mình] [một người] [căn bản] [không cách nào] [hoàn thành] [như thế] [phức tạp] đích công thế, [sau lại] [thẳng đến] tây cương [gia nhập] bố lôi trạch, [loại...này] đa [công năng] đích quán tử [mới] toán [chánh thức] đản sanh.

Tại thỏa [hình tròn] quán tử đích [cao thấp] [hai người, cái] đột đích [địa phương] [phân biệt] an trang thượng [thủy tinh] bình, sở [ngày] [giơ lên] liễu [trong đó] [một người, cái] quán tử, [sau đó] dụng [thời gian] thuận lưu [gia tốc], [rất nhanh] địa tuyển trang [đứng lên].

[đây là] dĩ [nhân lực] vi năng nguyên đích ly [tâm cơ].

[thời gian] thuận lưu đích lĩnh vực [ở ngoài], bảo uy [ngươi] hòa sở viêm chích [qua] kỷ miểu chung địa [thời gian], [mà] [bên trong] đích sở [ngày]. [đã] [xoay tròn] liễu tiểu [nửa canh giờ], [dần dần] đích, quán tử đích [trong ngoài] đảm [trong lúc đó] đa [ra] [một tầng] [nhan sắc] [phức tạp] đích [chất lỏng], [sau đó] [vừa, lại] kính vị [rõ ràng], [có cổ] đạm [màu vàng] đích [chất lỏng] thăng [tới] [mặt trên,trước] [cái...kia] [thủy tinh] bình trung, [đồng thời] [phía dưới] đích [thủy tinh] bình [cũng] quán [đầy] [màu lam nhạt] đích niêm điều dịch.

[mặc dù] sở [ngày] tại lĩnh vực [bên trong] đề thủ [máu] thành phân, [nhưng] bảo uy [ngươi] hà đẳng [thực lực], [tự nhiên] [thấy rõ] liễu sở [thiên địa] [nhất cử nhất động].

[máu] trung [cũng] chân địa hoàn [có rất nhiều] [đồ,vật]! [mỹ nhân] ngư [âm thầm] [than thở], phất lạp địch nặc [ngoại trừ] [thời gian] thuận lưu [ở ngoài], [không có] [hữu dụng] [gì] [thần lực] gia trì tại [máu] thượng, khả [chính mình] đích [máu] [cũng] [chia làm] liễu [hai tầng], [một tầng] [cơ hồ] [không có] [lực lượng] [ba động], lánh [một tầng] [cũng] bả [thần lực] [độ dày] [đề cao] liễu [mấy lần] [có thừa], [nếu] bả [này] [nhất chiêu] dụng tại [ngưng tụ] [thần lực] thượng, [nọ,vậy] lĩnh vực [vận chuyển] [tốc độ] [chẳng phải là] [cũng muốn] [đề cao] [mấy lần]?

Bảo uy [ngươi] [nghĩ] [nghĩ], [ẩn ẩn] [đau đầu] liễu, [nếu] [nàng] [thật sự] [có thể cùng] [con mắt] khán [trăng sáng] huyết thanh, hòa huyết tiểu bản đẳng thành phân địa [quan hệ], [nọ,vậy] sở [ngày] [cũng] tựu [không cần] [lăn lộn], [bất quá, không lại] hoàn [đẹp quá] nhân ngư căn [vốn định] [không rõ].

Đề [lấy] [hai] bình [chất lỏng], sở [ngày] [ngừng lại], [phân biệt] thủ hạ liễu quán tử thượng đích [hai người, cái] [thủy tinh] bình, [càng làm] quán tử trung [còn thừa] đích [chất lỏng] [giữ] hảo, nhiên [hậu tâm] trung [cười thầm], [cấm kỵ] hải vương đích huyết thanh hòa huyết tiểu bản, sách sách, [phát tài] liễu.

[hoảng liễu hoảng] [trong tay] đích bình tử, sở [ngày] [cười nói]: "[bệ hạ], [đây là] [ta nói] đích, [dùng để] [trị liệu] a lan đức miện hạ [gì đó]! [nhưng] [này] [đồ,vật] [không thể] [đặt ở] [không khí] trung [lâu lắm], [phải] trữ [giấu ở] [không gian giới chỉ] lý!"

[nói], sở [ngày] trang [chất lỏng] đích bình quán tắc [vào] giới chỉ, [tiếp tục] đề thủ hạ quán tử [máu] liễu.

"Ân, [ngươi] [tiếp tục] ba!" Bảo uy [ngươi] đậu lộng trứ hôn hôn [buồn ngủ] đích tiểu sở viêm, [trong lòng] hoàn tại [suy tư] trứ [đề cao] [ngưng tụ] [thần lực] đích [tốc độ] [phương pháp], [bất tri bất giác] tựu [không quá] [chú ý] sở [ngày] liễu.

[đãi,đợi] [tứ đại] quán đích [máu] [đều] đề thủ hảo [sau khi], sở [ngày] mông phiến bảo uy [ngươi] đích [biểu diễn] [xem như] [chấm dứt] [một nửa] liễu.

Lánh [một nửa] đích [biểu diễn] đối sở [ngày] [mà nói] [càng] [đơn giản], [hắn] bả [vừa mới] phân [tầng] đích [máu] [vừa, lại] cấp hỗn hợp [cùng một chỗ], [sau đó] [xuất ra] [các loại] [công cụ], dụng [thần lực] bả [máu] [tới tới lui lui] đích áp súc thích [thả] [vài lần], tựu [tại đây] kỷ áp kỷ phóng đích [hoàn vũ] gian, bảo uy [ngươi] đích [máu] tựu [không hiểu] địa [mất tích] liễu [một] [hơn phân nửa].

[hơn nữa] sở [ngày] [lấy cớ] [máu] [không thể] [thời gian dài] [dừng lại] tại [không khí] trung, [không ngừng] địa dụng [không gian giới chỉ] [qua lại] trữ tàng, [xuất ra] huyết bình, [này] [một bộ] [xuống tới], [mười] thành đích [máu] đảo hữu [bảy] thành [tiến vào] liễu sở [ngày] đích giới chỉ.

[không thể không] đề [chính là], sở [ngày] [bây giờ] đái đích giới chỉ, thị tây cương phảng chiếu thần hoài đặc đả tạo ẩn thần hạng liên đích thủ nghệ đả tạo đích ......

[còn lại] đích [chuyện] [hay,chính là] [chánh thức] đích [trị liệu] liễu, khai lô bác ly tinh hạch thượng đích bệnh độc, hoán huyết, [lột bỏ] bị bệnh độc ô nhiễm đích [cơ thể], [việc này] sở [ngày] [đều] [đã làm] [rất nhiều lần], [tự nhiên] khinh xa thục lộ.

Dụng điện hệ [ma pháp] quyển trục [kích thích] a lan đức [tim đập,trống ngực], [lại dùng] [thần lực] [thúc dục] [hắn] đích [các] [tuần hoàn] [hệ thống] ...... [cuối cùng] [thời gian] thuận lưu [gia tốc] [miệng vết thương] [khép lại].

Hoạt [bỗng nhúc nhích] [cánh tay], sở [ngày] tế trí địa [hóa giải] liễu thủ thuật thai, [một] [bộ phận] [một] [bộ phận] địa phóng hồi giới chỉ, [sau đó] [ngước lên] đầu đối bảo uy [ngươi] [cười nói]: "[bệ hạ] [có thể] khán [một chút] a lan đức miện hạ [tình huống] liễu."

Bảo uy [ngươi] [ngồi ở] vương tọa thượng [không có] [đứng dậy], [mà là] [chỉ dựa vào] [thần lực] [quét] [một lần], [sau đó] [gật gật đầu], "[không sai,đúng rồi], [hắn] [sống lại] liễu, [hơn nữa] [thần lực] [mặc dù] [chính, hay là] [ba] trọng, [nhưng] [có] [bốn] trọng [đỉnh núi] đích [ngưng tụ] [nguyên tố] địa [tốc độ]."

[thay] bảo uy [ngươi] đích [máu], a lan đức [nhưng mà] kiểm liễu cá [ngày] đại đích [tiện nghi], [máu] thị [thần lực] [hệ thống] trung [hấp thu] [nguyên tố] đích khí quan, [từ đó] [sau này], a lan đức [hấp thu] [nguyên tố] địa [tốc độ] [mặc dù] [so ra kém] bảo uy [ngươi], [nhưng] [cũng] [hơn xa] kỳ [hắn] hạ vị thần liễu, [cái này] [hình như] [một] lượng [bình thường] kiệu xa, [dùng tới] liễu F1 chuyên dụng du liêu, [tốc độ] [tự nhiên] [tăng lên] liễu [một người, cái] [cấp bậc].

[mặt khác] bảo uy [ngươi] đích [máu] [còn có thể] [chậm rãi] [cải tạo] [hắn] đích tinh hạch, [để cho] [hắn] [tiến bộ] [thần tốc], cao vị thần đích [cấp bậc] [có thể nói] [đã] [xảy ra] liễu a lan đức [trước mặt].

Sở [ngày] [cuối cùng] [xử lý] liễu [một chút] a lan đức [trên người] đích đao khẩu, [bất quá, không lại] [cũng không có] hoán tỉnh [hắn], [mà là] [chỉ chỉ] [nhi tử], [cười nói]: "[bệ hạ], [ta] [có thể hay không] đái mại khắc [ngươi] [đi gặp] lạp hi đức? [mặt khác] chu lệ á ......"

"Đức khố lạp hòa chu lệ á đích [người kia] [linh hồn] [đều bị] [ta] [cấm chế] liễu, quá [vài ngày] [ta] bả [thần lực] hoàn [cho ngươi] [phu nhân] hậu [tái kiến] đức khố lạp ba! Lạp hi đức ...... [ngươi] khiếu la đức mạn đái [ngươi đi đi]!"

Bảo uy [ngươi] bả tiểu sở viêm hoàn [cho] sở [ngày], [sau đó] [đột nhiên] [hỏi]: "[ngươi] [thật sự là] lạp hi đức đích hậu duệ mạ?"

"[bệ hạ] [hy vọng] [ngài] đích kiền [nhi tử] tố long hoàng [thái tử], thụ [đại lục] cảnh ngưỡng mạ?" Sở [ngày] [hỏi lại] [một câu], [sau đó] [ôm] [nhi tử] a a [cười].

Bảo uy [ngươi] [mặc dù] [không] bả sở [ngày] [để vào mắt], [nhưng] [cũng] [không hy vọng] kiền [nhi tử] [bị người] mạ tác [giả mạo] [thái tử], [cho nên] [cũng là] [nhắc tới], [xem như] [cam chịu] [chính mình] [sẽ không] yết xuyên sở [ngày].

Sở [ngày] [đi ra] [đại điện], mai lệ [ngươi] [đi tới] hải vương [bên người], [hỏi]: "[bệ hạ], [nếu] phất lạp địch nặc [không phải] long hoàng [huyết mạch], [hắn] [vừa là] [dựa vào cái gì] bả long hoàng lĩnh vực [tu luyện] đáo [đệ tam,thứ ba] trọng? [xem hắn] đích [dung mạo] ...... [chẳng lẻ] [hắn] [thật sự] hữu tư đặc ân [cái...kia] gian tặc đích thí [thần linh] hoàng huyết?"

"[nếu] [hắn] [thật sự là] tư nặc ân địa hậu duệ, [ta] tựu [sẽ không] tố mại khắc [ngươi] đích giáo mẫu liễu!" Bảo uy [ngươi] [có chút] [lắc lắc đầu]: "Phất lạp địch nặc đích [huyết mạch] [so với] [trước kia] canh [thần bí] liễu, [bất quá, không lại] hoàn [không xứng] cân tư đặc ân tương đề [cũng] [nói về]!"

"[bệ hạ]!" Mai lệ [ngươi] [còn nói] đạo: "Cư tô san na [Đại tỷ] thuyết, phất lạp địch nặc [có một] ma sủng khách thu toa, [rất giống] tài quyết [thần thú]. [tính tình], thị hảo. [thậm chí] [binh khí] [đều] [như đúc] [giống nhau], [bất quá, không lại] [năm] cấp [nhỏ] [một ít, chút], [chỉ có] [ba] [tuổi]."

"[chỉ có] tài quyết [thần thú] yêu? [quá ít] liễu." Bảo uy [ngươi] đích [trên tay] [chẳng biết] [lúc nào] [hơn] [một thanh] [ba] nhận phân thủy thứ - [này] [mới là, phải] [nàng] [chánh thức] đích [vũ khí], hải vương [ba] xoa kích [bất quá, không lại] thị thưởng [tới] [mà thôi]!

Dụng phân thủy thứ [nhẹ nhàng] cát liễu [một] lũ [tóc], bảo uy [ngươi] tiên hữu địa [lộ ra] tiểu [nữ nhân] thái, [nhẹ nhàng] xuy [tản] [tóc], [nhưng] [nàng] đích [thanh âm] [nhưng,lại] [càng thêm] [lạnh như băng] liễu, "Tài quyết [thần thú], đoạn tội [yêu thú], thí [thần linh] hoàng huyết, [hơn nữa] tài quyết chi nhận, [nếu] phất lạp địch nặc [bên người] [đồng thời] [xuất hiện] [này] [bốn] dạng [đồ,vật], [ta sẽ] [lập tức] [giết] [hắn] lai [tế điện] [cha] ......"

Sở [ngày] [tìm được rồi] la đức mạn, cân [hắn] [đánh] cá [tiếp đón], [sau đó] tại lão sắc quy đích [đái lĩnh] hạ [tiến vào] liễu [phía bên phải] đích phương tiêm tháp.

[một] như [bên trái] [cái...kia], sở [ngày] [tiến vào] [mặt phải] đích phương tiêm tháp hậu, đốn giác [tiến vào] liễu [một không gian khác], [bên trong] [chỉ có] [một cái] [thang lầu], [thang lầu] [cuối] [chỉ có] [một gian] lạp hi đức đích [phòng ngủ], [căn bản] [nhìn không ra] lai kỳ [hắn] '[khách Nhân]' trụ [ở nơi nào].

"[ngươi] [chính mình] đái [nhi tử] tiến [hãy đi đi], [lão nhân] [không] [phụng bồi] lâu!" La đức mạn [chỉ chỉ] [cửa phòng], [sau đó] [xoay người] tẩu [xuống thang lầu].

"Nga, [được rồi], [lão nhân] [cho ngươi] [giới thiệu] [cấm kỵ] hải đích [trong khi], [còn có] [một câu] [nói còn chưa dứt lời]!"

La đức mạn [đột nhiên] [một] thiêu [lông mi], [quay đầu], [trong mắt] sắc mê mê đích [vẻ mặt] [rồi đột nhiên] [biến mất], [lộ ra] chấp chưởng [bảy] hải thủy tộc chánh vụ [vạn] [năm hơn] ứng nhân đích duệ trí, "[cấm kỵ] hải [quy củ] [không nhiều lắm], [nhưng] hữu [một cái], thiện sấm [tả hữu,hai bên] [hai tòa] phương tiêm tháp, [giết không tha]! [bất luận] [là ai]!"

Sở [ngày] [gật gật đầu], [cười nói]: "[nếu] thiện sấm [trung gian, giữa] [nọ,vậy] tọa ni? [có đúng hay không] yếu phân thi liệt cốt, mẫn diệt [linh hồn]?"

La đức mạn [cười hắc hắc], [không có] tác đáp, [mà là] câu lũ trứ [thân hình] [biến mất] liễu, [nhưng] ý vị hào [không thể nghi ngờ] vấn, [nếu] [ngươi dám] khứ [trung gian, giữa] [nọ,vậy] tọa phương tiêm tháp, [bên trong] [gì đó] [sẽ làm] [ngươi] [ngay cả] bị phân thi đích [cơ hội] [đều không có].

"Ba ba, [hai vị nầy], [trung gian, giữa] đích tháp, hảo [dọa người]!" Tiểu sở viêm [mạnh] [nhắm lại] liễu [con mắt].

[trung ương] đích phương tiêm tháp hữu [hai người, cái] [tuyệt đại] [người mạnh] [giữ nhà]? Sở [ngày] thân liễu [một ngụm,cái] [nhi tử], [tiểu tử kia] [không uống] tửu [không] đào khí đích [trong khi] hoàn [thật sự là] cá quai bảo bảo, [hơn nữa] [linh hồn] [năng lực] [cường đại] địa [kinh khủng].

[dù sao] [lão tử] thị lai lạp [quan hệ], [không phải] lai thâu [đồ,vật] đích!

Sở [ngày] [không có hứng thú] khứ phương tiêm tháp [mạo hiểm], [cho nên] [căn bản] [không có] bả la đức mạn đích [uy hiếp] [đặt ở] [trong lòng], thâm [hút] [hai] [khẩu khí], thôi [mở] [cửa phòng], "[lão nhân], [ta] [đến xem] [ngươi] liễu!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 399 chương long hoàng lĩnh vực [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Dát dát! [màu lam nhạt] đích [thủy tinh] môn [tự động] đả [mở]. Chích [nhìn lướt qua] [bên trong] đích [tình huống], sở [ngày] [liền] [chấn động].

[mặc dù] [hắn] [ngoài miệng] [lão nhân], [lão nhân] địa [kêu], [nhưng] lạp hi đức đích ngoại mạo [cũng không] [già nua], [ngược lại] thị [một người, cái] [yêu khí] [bốn] dật đích [thanh niên] [bộ dáng], dĩ [cự long] tộc đích [tuổi] [nói về], [hắn] [cũng] đích [không có] đáo [già nua] đích địa [bước], chí đa [xem như] [trung niên] [mà thôi].

Khả [hôm nay] đích lạp hi đức [đưa lưng về nhau] sở [ngày], lâm song [mà đứng], [không cần] khán [mặt trước], đan [từ] câu lũ đích [bóng lưng] hòa [thưa thớt] đích [đầu bạc] tựu [đó có thể thấy được] lai, [nầy] cốt long [đã] thị lão thái long chung đích [bộ dáng] liễu.

[từ] á lý tư thác đức [chết trận] cực địa băng [tại chỗ] [tin tức] [truyền tới] [hắn] [trong tai] hậu, lạp hi đức tựu [biến thành] liễu [này] [hình dáng].

[nghe được] sở [ngày] đích [thanh âm], lạp hi đức [đầu vai] [khẻ run lên], [mạnh] [xoay người lại], [kinh ngạc] địa [nhìn thoáng qua] sở [ngày], [sau đó] [đôi mắt] [gắt gao] [chăm chú vào] [dung mạo] dữ sở [ngày] [có vài phần] [tương tự] đích tiểu sở viêm [trên mặt], [liền] [rốt cuộc] na [không ra] liễu.

[lúc này] đích lạp hi đức, [nhìn qua] cánh yếu [so với] [mặt trời lặn] [núi non] đích an đông ni [còn muốn] [già nua] [rất nhiều], đôi tích đích [nếp nhăn], hồn trọc đích [hai mắt], hí hư linh lạc đích ngân tu, [nếu không phải] [trắng noản] đích [da tay] [còn có] tích tinh đích [cái bóng], sở [ngày] [sợ rằng] [sẽ] nhận [không ra] [hắn] liễu.

Khẩn [đi vài bước], lạp hi đức [vọt tới] sở [ngày] [trước mặt], khẩn [nhìn chằm chằm] tiểu sở viêm [hỏi]: "[này] [là ngươi] đích [nhi tử]?"

Sở [ngày] [gật gật đầu].

"[ông nội]! Bão!" Tiểu sở viêm [ngọt ngào] đích [kêu] [một tiếng], [sau đó] [vươn] [hai tay] cú hướng liễu lạp hi đức. [tiểu tử kia] [cũng không biết] [trước mắt] nhân [là ai], [bất quá, không lại] [hắn] đích [linh hồn] [có thể] [cảm giác được]. [này] [lão nhân] [trên người] [nọ,vậy] cổ [thân cận] đích [từ ái] [chút nào] [không thể so] [cha mẹ] soa [nhiều ít,bao nhiêu], [Vì vậy] tự [mà] nhiên địa [vươn] liễu thủ.

"[ha ha], hảo! [để cho] [ông nội] [ôm một cái]!" Lạp hi đức [trong lúc nhất thời] lão lệ [tung hoành], [nhi tử] [chết trận], [nhưng] [cháu] [lại có] liễu trọng tôn, [này] [nhiều ít,bao nhiêu] năng [hòa tan] [trong lòng] đích [sầu bi].

Dụng [râu mép] trát liễu trát [tên] đích [khuôn mặt], [sau đó] tại tiểu sở viêm quyệt chủy đóa thiểm trung [cười ha hả], lạp hi đức [hỏi]: "[đứa nhỏ] [nhiều,bao tuổi rồi] liễu? [tên gọi là gì]? [hắn] [mẫu thân] thị sắt lâm na [chính, hay là] chu lệ á?"

"Hoàn [không đến] [một tháng], thị sắt lâm na đích [đứa nhỏ]!" Sở [ngày] [vuốt cằm] [mà cười], [hắn cùng với] lạp hi đức [trong lúc đó] [mặc dù] hữu [liên tiếp] xuyến [không hiểu] đích [hiểu lầm], [bất quá, không lại] lão cốt long đối [thân nhân] [bằng hữu] [thật sự] [không có] thoại thuyết, "Nhũ [tên là] mại khắc [ngươi], toàn danh a cổ lạp, thần. Đỗ lỗ nam hi, thánh, bố lôi trạch, mại khắc [ngươi], viêm, sở!"

Nhũng trường đích [tên] [cũng không có] [hòa tan] lạp hi đức đích [ý nghĩ], [ngược lại] [hắn] thính [ra] [này] [tên] trung địa uẩn hàm đích [quyền thế] dữ [địa vị], kinh [vui vẻ nói]: "A cổ lạp, [ngươi] [làm] long hoàng? [còn có], [hắn] [như thế nào] năng giáo đình thánh sơn đỗ lỗ nam hi quan danh?"

Sở [ngày] [có chút] [sửng sốt,sờ], [lão nhân] [như thế nào] [cái gì] [đều] [không biết].

Lạp hi đức [thở dài], [lắc đầu] [cười khổ nói]: "[ngoại trừ] á lý tư thác đức [chết trận] đích [tin tức], bảo uy [ngươi] [cái gì] [chưa từng] [nói cho ta biết]!"

[hôm nay] á lý tư thác đức [linh hồn] mẫn diệt, [cho dù] đáo [địa ngục] [cũng] [tìm không được] [hắn] đích [vong linh], [cho nên] sở [ngày] dữ lạp hi đức địa [hiểu lầm] [xem như] tử vô đối chứng liễu. [mặc dù] [lúc này] [có] cao vị a mạt kỳ, [nhưng] sở [ngày] [chính, hay là] [rất] [tôn kính] [này] [đắm chìm] tại tang tử chi thống đích [lão nhân], [Vì vậy] [cũng] tựu [cam chịu] liễu [này] [hiểu lầm]. [dù sao] sở [ngày] đích [một thân] [thần lực] lĩnh vực [đều] [là hắn] cấp đích.

[nếu] thuyết an đông ni [cho] sở [ngày] tại [đại lục] thượng [sống sót] đích tư bổn, [nọ,vậy] lạp hi đức tựu [cho] sở [ngày] tại thần đích lĩnh vực trung [muốn sống] đích [hết thảy].

[lập tức] sở [ngày] [cũng không] [giấu diếm] [quá nhiều], [ngoại trừ] á lý tư thác đức thị [chết ở] mạt khắc [trong tay] [ở ngoài], [hắn] bả [tất cả] đích [chuyện] [giảng thuật] liễu [một lần].

"Hảo! [ngươi] tố long hoàng [thiên kinh địa nghĩa]! [xem như] á lý tư thác bị khiếm [các ngươi] mẫu tử đích [một điểm,chút] bổ thường ba! Phất la đa [nọ,vậy] bang [trưởng lão] [nếu] [còn dám] tha [ngươi] hậu thối, [bất quá, không lại] [cho ta] [mặt mũi]. Trực [tiếp thu] thập liễu [bọn họ]!" Lạp hi đức hoàn kiên tín trứ [chính mình] đích [hiểu lầm], [gắt gao] [ôm] tiểu sở viêm [cười quái dị] liễu [đứng lên], "A! Bảo uy [ngươi] [làm] tiểu mại khắc [ngươi] địa giáo mẫu, toán [đứng lên], [ta] [chẳng phải là] toán [nàng] địa ......"

[nói], lạp hi đức [đột nhiên] [nhắm lại] liễu chủy, hiển thị [nghĩ tới] [cái gì].

"[đúng vậy], [ngài] [coi như là] [mỹ nhân] ngư đích [ông nội] bối liễu!" Sở [ngày] [cười nói].

Kiến sở [ngày] [xem như] [mặt bên] [cam chịu] liễu [chính mình] [là hắn] [trưởng bối] đích [thân phận], lạp hi đức lão hoài [an lòng], túng [tiếng cười dài] [đứng lên]. "[như thế] [nói đến], [năm đó] đích [bảy] hải [thần thú] vương vưu nhân miện hạ [coi như là] [ta] đích [hậu bối] liễu!"

Sở [ngày] [đột nhiên] [vẻ mặt đau khổ], bão oán [đứng lên], "Uy, [lão nhân] [ngươi đừng] [nở nụ cười], [ngươi] [truyền cho] [ta] đích long hoàng lĩnh vực [như thế nào] chích truyện liễu [một nửa]? [ta] [từ] tấn cấp [hai] trọng [thần lực] [sau này] [nhưng mà] [phiền toái] [không ngừng] a!"

Lạp hi đức [chấn động], [bất chấp] [tiếp tục] dụng [râu mép] trát tiểu sở viêm, cấp [vội hỏi] đạo: "[như thế nào] hội [chỉ có] [một nửa]? [ta sẽ] đích [đều] [truyền cho ngươi] liễu! [cũng đủ] [ngươi] [tu luyện] [mấy ngàn năm] liễu!"

Sở [ngày] [cũng] [không lên] đáp, [chỉ là] [giơ lên] liễu [tay phải], [chậm rãi] thích [thả ra] [còn không] thuần thục đích [thời gian] [nghịch lưu], "Nặc, [ngươi xem], [ngươi] [truyền cho] [ta] đích [ta] [đều] [học xong]!"

"[thời gian] [nghịch lưu]!" Lạp hi đức [lớn tiếng] [kinh hô] liễu [đứng lên], "[không có khả năng], [năm] [năm] a! [ta] chích bả long hoàng lĩnh vực [truyền cho ngươi] [năm] [năm] đích [thời gian] ...... [năm đó] [tổ tiên] long thần miện hạ [cũng] [đối với ngươi] [như vậy] khoái a!"

Sở [ngày] [bất đắc dĩ] địa [nhún vai], [tỏ vẻ] [chính mình] [cũng] [không rõ ràng lắm], [từ] huyễn thú lịch 718 [năm] sở [ngày] [đi tới] [này] [thế giới], [đến bây giờ] địa 725 [năm] [bất quá, không lại] [bảy] [năm] [thời gian], dụng [bảy] [năm] đích [thời gian] do nhân [biến thành] thần, [này] [tốc độ] [đích xác] [dọa chết người].

Sở [ngày] [tuyệt đối] [không tin] [chính mình] thị [ngàn năm] [không] ngộ, [thiên tư] tuyệt túng đích [một đời] [kỳ tài], khả [hắn] [vừa, lại] [hết lần này tới lần khác] [tìm không được] [chính mình] [tu luyện] long [thần lực] tiến cảnh [thần tốc] đích [nguyên nhân].

[kinh ngạc] liễu [sau nửa ngày], lạp hi đức [đột nhiên] [sắc mặt] [một] chánh, bả tiểu sở viêm phóng đáo [trên giường], [nói]: "[quỳ xuống], trùng trứ [tây bắc] [quỳ xuống]!"

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], [bất quá, không lại] toàn tức [hiểu được] liễu, [tây bắc] thị a cổ lạp sơn đích [phương hướng], [lão nhân] [nhất định] [có cái gì] long hoàng [mới có thể] [biết] đích bí văn [muốn nói cho] [chính mình] liễu, [Vì vậy] [theo lời] [mà đi].

[quả nhiên], lạp hi đức [dị thường] [trịnh trọng] địa [nói]: "[nếu] [ngươi] [làm] long hoàng, [vừa, lại] [thành] thần, [ta đây] tựu tuân [từ] [tổ tiên] di mệnh, bả long hoàng lĩnh vực [đệ tứ,thứ tư] thức địa [tu luyện] [phương pháp] [nói cho] [ngươi]!"

Sở [ngày] [nghe vậy] [tinh thần] đại chấn, [dụng tâm] [nhớ kỹ] lạp hi đức [trong miệng] địa mỗi [một chữ].

[giam cầm], thuận lưu, [nghịch lưu], vô [không phải] tại đồng [một cái] [thời gian] tuyến thượng đích [biến hóa], [vô luận] [như thế nào] [vận chuyển], [đều] [chỉ có thể] thao khống hảo tự [một cái] [thẳng tắp] địa [thời gian], [nếu] bả [nầy] [thẳng tắp] [vặn vẹo] liễu ni? Tái [đem,bắt nó] đả cá kết, hệ thành hoàn hình ni? [nọ,vậy] [đối thủ] [chẳng phải là] tại [một đoạn] [thời gian] [qua lại] trọng phục [vận động], [vĩnh viễn] tẩu [không ra] [này] [một đoạn] [thời gian]? Tựu [tương đương] vu [gặp] [thời gian] thượng đích quỷ đả tường?

[đây là] long hoàng lĩnh vực [đệ tứ,thứ tư] thức - [thời gian] [tuần hoàn].

[cũng] [không trách] lạp hi đức [hôm nay] [mới] [nói cho] sở [ngày], nhân [làm cho...này] [nhất chiêu] [hắn] [cũng] [không có] học hội, [thậm chí] [tu luyện] đích [phương pháp] [cũng chỉ] hữu [trở thành] hạ vị thần đích long hoàng [mới có thể] [xong], sở [đã ngoài] [một] [mặc cho,cho dù] long hoàng á lý tư thác đức [thậm chí] [ngay cả] thính [đều] [chưa từng nghe qua].

"[thời gian] [tuần hoàn] dữ [nghịch lưu] [giống nhau], [chỉ có] [đạt tới] [ba] trọng [thần lực] [để cho] lĩnh vực ly thể [sau khi] [mới có thể] [vận dụng]!" Lạp hi đức [giải thích] đạo: "[ta] [cự long] tộc [nắm giữ] đích [thời gian] [nguyên tố], dữ [thời gian] chi thần đích đại [không giống nhau], [thời gian] chi thần trí thân vu [thời gian] [ở ngoài], phủ khám [thời gian] [vận dụng], [tu luyện] [đến mức tận cùng] khả [trước kia] [đã thấy] sang thần đế tạo [thế giới], hậu [đã thấy] [vô hạn] đích [tương lai], [mà] [chúng ta] [còn lại là] tại [thời gian] [trong vòng], [mặc dù] [nhìn không tới] [đi] [tương lai], [nhưng] năng thao khống [thời gian] đích [vận hành]!"

Sở [ngày] [trầm ngâm] [một lát] [hỏi]: "[nếu] [ta] bả [thời gian] [nghịch lưu] [tu luyện] [đến mức tận cùng], [có đúng hay không] [có thể] [trở lại] [đi]?"

"[có thể], [bất quá, không lại] yếu bả [chính mình] [đưa đến] [đi], tựu [phải] bả [chính mình] đích [thân thể] phóng [đến lúc đó] gian [nghịch lưu] [bên trong], [như vậy] [nói], [ngươi] [nhiều nhất] [có thể] đảo lưu [hai mươi mấy] [năm], [nếu không] [sẽ] [hoàn toàn] [biến mất]!" Lạp hi đức [cười nói]: "[chánh thức] [muốn] [xuyên toa] thì không, [chỉ có] [năm đó] đích long thần [tổ tiên] [có thể] [làm được], khả bằng [hắn] [lão nhân gia] đích [thực lực], [cũng chỉ có thể] [mở ra] [thời gian] [thông đạo], [nhưng] [không cách nào] tinh xác [khống chế] [thời gian] liễu."

"[ta đây] [chẳng phải là] [vĩnh viễn] [không có] [cơ hội] liễu?" Sở [ngày] hoàn [biết] [chính mình] đích [xoay ngang], [căn bản] đạt [không đến] long thần đích [độ cao], [hắn] [cười hì hì] địa [hỏi]: "Long hoàng lĩnh vực hoàn [có...hay không] [đệ ngũ,thứ năm] thức? [cùng nhau, đồng thời] [nói cho ta biết] [quên đi]!"

"Hữu, [bất quá, không lại] tựu [là chúng ta] a cổ lạp đích [đời thứ nhất] [...trước] hoàng, long thần thứ tử [cũng sẽ không]!" Lạp hi đức [thở dài], "[đệ ngũ,thứ năm] thức thị long thần miện hạ đích [tuyệt kỷ], yếu tụ hợp thì không [lực] [mới có thể] [dùng đến], [cho nên] [ngươi] [muốn dùng], [trước hết] [tìm được] [tu luyện] đích [phương pháp], [sau đó] dữ [hoàng kim] long tộc đích vương [liên thủ] [mới được]!"

[ta đây] tựu canh [không có] [cơ hội] liễu, sở [ngày] [vốn là] đối [lực lượng] [một đạo] [cũng không] [si mê], lược cảm [thất vọng] hậu [nhớ tới] liễu biệt đích [chuyện].

[thời gian] [giam cầm] [có thể] [đình chỉ] [thân thể] [cơ năng], thuận lưu [gia tốc] [trị liệu], [nghịch lưu] [có thể] [nơi tay] thuật [thất bại] hậu [trở lại] [một lần], [thời gian] [tuần hoàn] ...... [này] [càng] xúc tiến [thân thể] [tuần hoàn] đích tuyệt giai [thủ đoạn], a a, long hoàng lĩnh vực [quả thực] [hay,chính là] vi thú y [chuẩn bị] đích ma! Sở [ngày] [âm thầm] [đắc ý]! Ai, lịch đại long hoàng [thật sự] thị [không có] [buôn bán] [ý nghĩ], [chỉ dựa vào] [bọn họ] đích [thời gian] [nghịch lưu], [là có thể] [trị liệu] [nhiều ít,bao nhiêu] [loại] [tật bệnh]!

[bây giờ] sở [ngày] hoàn [có điểm] [tiếc hận] [chính mình] đích [thực lực] [không đủ], [nếu không] [trị liệu] a lan hành đích [trong khi], [chỉ cần] dụng [thời gian] [nghịch lưu] bả [hắn] [khôi phục] đáo [bị thương] thì đích [trạng thái] [là được], [đáng tiếc] [bây giờ] sở [ngày] [chỉ có] [ba] trọng [sơ cấp] đích [thần lực], hoàn [nghịch lưu] [bất động] đích a lan đức, canh biệt [đề cao] ách vận chi thần phổ lan đa [lưu lại] đích [miệng vết thương] liễu.

"Lạc lạc! Hảo ngoạn!" Tiểu sở viêm đích [tiếng cười] bả [hai người] [hấp dẫn] [đi], [sau đó] [đồng thời] [kinh hãi] [không hiểu].

[nguyên lai] tiểu sở viêm [chẳng biết] [lúc nào] bả [bên giường] [một người, cái] [cái chén] cấp đả phiên liễu, khả [cái...kia] [cái chén] [rồi ngã xuống] hậu, [vừa, lại] [chính mình] lập liễu [đứng lên], [sau đó] [vừa, lại] [rồi ngã xuống] ...... [như thế] vãng phục, [đứng lên] [rồi ngã xuống] đích [không ngừng] [vận động], [không] kháo [gì] [ngoại lực].

"[thời gian] [tuần hoàn]!" Lạp hi đức [kinh hô] liễu [đến], [chính mình] [mấy ngàn năm] [chưa từng] học hội đích [thời gian] [tuần hoàn], [cũng] bị [một người, cái] hoàn [bất mãn] [tháng] đích [tiểu tử kia] [học xong], [mặc dù] [trước mắt] hoàn [chỉ có thể] [tuần hoàn] [một người, cái] [cái chén] [chơi đùa], khả [hắn] [thật sự] [học xong].

"[thiên tài], chích bàng thính [một lần] tựu [học xong] ...... [thiên tài]!" Lạp hi đức [kinh ngạc] đích [không ngừng] [than thở], [sau đó] [cười to] đạo: "[ta] a cổ lạp [cự long] tộc [phục hưng] hữu [nhìn]!"

Sở [ngày] tảo [đã] đối [nhi tử] đích [trời cho] [chết lặng] liễu. [ôm lấy] [tiểu tử kia] [cười nói]: "Mại khắc [ngươi] [sau này] khả [sẽ không] chích tác long hoàng, [ít nhất] thí thần [bảy] hải thú [còn muốn] [gọi hắn] [Tiểu vương] tử ni!"

"[đúng vậy], [nếu] bảo uy [ngươi] [đã chết]! [nói không chừng] tiểu mại khắc [ngươi] hoàn [có thể làm] [cấm kỵ] hải vương ni!" Lạp hi đức hãnh hãnh [nói]. [trên mặt] [toát ra] [một tia] hận ý, hiển [là đúng] nhuyễn cấm [hắn] đích [mỹ nhân] ngư [không] giang mãn.

"Bảo uy [ngươi] khả [không có] [vậy] [dễ dàng] tử!" Sở [ngày] a a [cười], [hỏi]: "[nọ,vậy] điều [mỹ nhân] ngư [một] [ngàn năm] lai [đều] tại [mời khách], [tại sao]?"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 400 chương [mỹ nhân] ngư đích [chuyện xưa] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Lạp hi đức [lắc đầu] đạo: "[ta] [cũng không biết] [nàng] [muốn làm cái gì], bị [bắt được] [nơi này] [sau khi], [ta] [chỉ thấy] quá bảo uy [ngươi] [một mặt], [nàng] [áp chế] trứ [thần lực] [đánh với ta] liễu [một trận], [sau đó] tựu [rốt cuộc] [không có] [gặp qua,ra mắt] [nàng]!"

"Bảo uy [ngươi] [xin, mời] [ngươi tới] chích [vì] [đánh nhau]?" Sở [ngày] [giật mình] đạo, [này] [mỹ nhân] ngư [cũng] thái hữu nhàn tình dật trí liễu, [nàng] [ít nhất] thị cá thượng vị thần, [nhưng] [hao hết] [khí lực] [mời khách], chích [vì] [một người, cái] hạ vị thần đả [một trận], [nhưng lại] thị [áp chế] trứ [thần lực] khứ đả, thuyết [một câu] đối lạp hi đức [không] [cung kính] [nói], tại bảo uy [ngươi] [trong mắt], [hắn] [lão nhân] đích [uy hiếp] độ, hòa [một đầu] trư la thú hữu [tống biệt] mạ?

"[ta] [cũng] [ý nghĩ] [hiểu được] bảo uy [ngươi] [muốn làm cái gì]!" Hoán hành khổ [nở nụ cười] [một chút], "Đả quá [sau khi] [nàng] hoàn [cho phép] [ta] [rời đi] [này] tọa tháp, [thậm chí] [ngay cả] đức khố lạp [này] [lão bằng hữu] [đều] [không cho] kiến!"

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], [hắn] [không tin] [mỹ nhân] ngư hội [như vậy] hữu nhàn tâm, "[lão nhân], [ngươi] đối [mỹ nhân] ngư [hiểu rõ] [nhiều ít,bao nhiêu]?"

"Toán [đứng lên], bảo uy [ngươi] đích [bối phận] [cực cao], [nàng] hải [thần thú] [năm] vưu nhân, [cùng chúng ta] đích [tổ tiên] long thần miện hạ [đều là] kỷ đại chủ thần [một trong]." Lạp hi đức [nhớ lại] đạo: "[ta] [lần đầu tiên] [thấy nàng] đích [trong khi] [chính, hay là] a cổ lạp sơn đích [thái tử], [nhưng] [khi đó] [nàng] [đã] thị thượng vị thần liễu. [đại khái] [là ở] [một] [ngàn năm] tiền, bảo uy [ngươi] [một] thống [bảy] hải [sau khi], dĩ hải vương lệnh [tụ tập] [tất cả] [thần thú] ......"

[nhắc tới] [năm đó] đích sự, lạp hi đức đích [ngữ khí] trung [không có] [có] đối bảo uy [ngươi] trì [phẫn hận], [ngược lại] [mang theo] [kính nể].

[thật lâu] [trước kia], [khi đó] [chính, hay là] [thượng cổ] thì đại, lịch pháp [cũng] tại dụng [thượng cổ] kỷ [năm].

[quang minh], [hắc ám], [thần thú], [tam đại] thần tộc địa củ phân dữ [chinh chiến] [tựa hồ] [lâm vào] liễu mạn [khôn cùng] tế đích cảnh địa. [đại khái] thị [thượng cổ] lịch [một] [vạn lượng] [ngàn năm] [tả hữu,hai bên], thần tộc trung [xảy ra] [nhất kiện] [kinh thiên động địa], cải [thay đổi] [cả] thần tộc [vận mệnh] đích [chuyện] _______ [tử thần] cáp địch tư [ngang nhiên] suất quân [vây quanh] tài quyết [thần điện].

Tài quyết thần hoàng tư ân đại sang thế thần chấp chưởng chúng thần pháp độ, tại [đã lâu] đích [năm tháng] trung [mặc dù] bỉnh công chấp pháp, [không hề] [một điểm,chút] [tư tâm], [nhưng] [chết ở] [hắn] thủ [trung thần] tộc [cũng] kế kỳ sổ, [này] [liền] dẫn [ra] [nhiều ít,bao nhiêu] [ân oán]? Thủ đả cáp địch tư chấn tí [một] hô, quần thần [hưởng ứng]. [cơ hồ] [nửa] thần tộc [theo hắn] vi [ở] tài quyết [thần điện], [thậm chí] [ngay cả] [tử thần] [là địch] đích hướng đại chủ [thần thú] [cũng] [tham dự] liễu [đi vào].

[nhưng] cáp địch tư [vây quanh] [thần điện] [sau khi] vi [mà] [không] công. [từ] thần đốn cảm [bất mãn], [tựu tại] [bọn họ] [tụ tập] [cùng một chỗ], [chuẩn bị] vô thị [tử thần] [một mình] xuất binh địa [trong khi], [tử thần] [biến mất] liễu, [đồng thời] kỷ đại chủ thần [cũng không thấy] liễu.

[ngay sau đó], [chỗ] tài quyết [trên núi] đích [thần điện] [truyền đến] liễu [đưa tới] tính địa [lực lượng] [ba động], [này] [trong khi] chúng thần [mới biết được], [tử thần] hòa [mấy,vài vị] chủ thần [một mình] [khiêu chiến] tư đặc ân liễu.

Chiến hậu, tài quyết [thần điện] [tính cả] tài quyết thánh sơn bị di vi [đất bằng phẳng], [tử thần] dẫn thối, [bảy] hải [thần thú] vương vưu nhân thân hồn câu diệt, [phượng hoàng] thần bác đức nhục thân [bị hủy], [linh hồn] đọa nhập huyết luyện ngục, an cát lợi na [cha, bị] thương viễn đào, long thần tư tháp đức mại [ngươi] ...... bị đả [thành] tê phấn!

[mà] thần hoàng tư đặc ân [lưu lại] [một tiếng] [thở dài] hậu, [liền] [chẳng biết] [tung tích] liễu, tư thì quyết [thần thú], đoạn tội [yêu thú] [cũng] [một] [cũng] [mất tích].

[này] [đánh một trận] dẫn [ra] [vô số] sự đoan. Long thần thốt tử. [hắn] đích [hai] [con trai] vi [tranh đoạt] long thần vị phản mục thành cừu, diễn [hóa thành] liễu [hoàng kim] long tộc dữ [cự long] tộc duyên miên sổ [ngàn năm] địa [tranh đấu]. Kỳ [thảm thiết] [trình độ], [cơ hồ] mỗi cách [ngàn] [năm hơn] [hai] phóng [sẽ] [thay đổi, thay thế] [một] [mặc cho,cho dù] [đế vương].

Chủ [thần thú] trung [yếu nhất] đích an cát lợi phụ [may mắn] [chạy trốn], [sau đó] thu long kỳ [hắn] [chết trận] chủ [lúc này] đích cựu bộ, [thực lực] bạo tăng, [nhảy] [trở thành] [...nhất] [cường đại] đích chủ [thần thú].

[mà] [bảy] hải [thần thú] vương vưu nhân [sau khi], kỳ huy hạ đích [bảy] hải [năm] [nhất thời] [đều tự] vi chánh, [vốn] [một] thống đích [bảy] đại dương [lại] phân liệt. Chủ tử thần loạn, cựu chủ [nữ nhân] đích hạ tràng [có thể tưởng tượng] [biết]. La đức mạn [bảo vệ] trứ [khi đó] [gần] hữu [mỹ mạo] đích đa uy [ngươi], tại [bảy] [biển rộng] vương đích [liên thủ] [đuổi giết] hạ [phá vòng vây] [ra], [bắt đầu] liễu lưu vong [kiếp sống].

[một ngàn] [năm] hậu, bảo uy [ngươi] hiệp thượng vị thần [lực] [lại] [xuất hiện] tại [bảy] hải vương [trước mặt], [nhất chiêu] [trong vòng], sanh liệt [ba] hải [bá chủ], [còn lại] [bốn] vương vọng phong [mà] hàng. [sau đó] bảo uy [ngươi] trọng hoa [bảy] đại dương, [cũng] hát lệnh [bảy] hải tống chất tử nhập [cấm kỵ] hải, kinh [mấy trăm] [năm], [bảy người] chất bị [nàng] [toàn bộ] [thu phục,chiếm được], [cam nguyện] sung tác [thị vệ], thị vi thí thần [bảy] hải thú.

[bất quá, không lại] [ngàn] hầu khoa [tuổi] đích bảo uy [ngươi] [một] thống [bảy] hải, [vô luận] [thần thú], [quang minh] xã tộc, [hắc ám] thần tộc [tất cả đều] [không phục], [nhưng] [theo] [mỹ nhân] ngư [huyết tẩy] thánh sơn, [chém giết] hỏa thần, đồ tẫn hỏa thần [một] tộc địa thiết lực [cổ tay] [triển lộ] [sau khi], chúng thần [cam chịu] liễu [nàng] [thống lĩnh] hải dương đích [địa vị].

[sau lại] bảo uy [ngươi] [ba] [ngàn] [tuổi] sanh [ngày] [ngày nào đó], chủ [thần thú] lan độ lý cử tộc thiên tỷ [đã] [trở thành] phế khư đích [tháng] cầu, [cũng] [cùng người] thần tộc hiệp nghị [ngưng chiến], [cộng đồng] [đối kháng] [thần thú] tộc. [tin tức] [truyền đến], sanh [ngày] tửu yến [đi lên] hạ hỉ đích [mấy,vài vị] thần chủ [thần thú] [dị thường] [tức giận], bảo uy triệu đầu [hạ lệnh] tạm đình tửu yến, thân suất thí thần [bảy] trướng thú [xuyên qua] hỗn độn [thế giới] [đuổi theo] [tháng] cầu. &$ võng trạm liệp sát chủ [thần thú] lan độ lý vu hồng [tháng] [trên], [sau đó] đồ lục [phản nghịch] [một] tộc [hơn mười] [vạn] nhân, chúng thần [khiếp sợ]! [không ai] [biết] [nàng] [dựa vào cái gì] bả thí thần [bảy] hải thú đái tiến [thiên ngoại] hỗn độn, canh [không ai] [biết] [nàng] [dựa vào cái gì] [giết] [một vị] chủ thần.

[này] dịch [sau khi], [đệ nhất,đầu tiên] [thần thú] đích [vị trí] [từ] an cát lợi na [trong tay] [giao cho] liễu bảo uy [ngươi], an cát lợi na [tự biết] [vô vọng] [siêu việt] bảo uy [ngươi], [đối mặt] [chính mình] [sao] khí trì [tử tôn], [nàng] tại [một lần] triệu kiến chúc thần đích [hội nghị] [sau khi], tuyệt nhiên bả [một người, cái] danh [không thấy] kinh truyện đích tiểu [con nhện] thôi thượng liễu [kế thừa] nhân đích [vị trí]. [trong lúc nhất thời], chúng thần [đều bị] [đoán] an cát lợi na địa [dụng ý], [trong đó] [...nhất] khả kháo đích [đồn đãi], thị a tư nặc địa [thiên phú] [đủ để] bễ đầu xà uy [ngươi].

[ma pháp] lịch nguyên [năm], thần tộc trung ẩn độn [nhiều,hơn...năm] đích [tử thần] [lại] [xuất hiện], [tia chớp] bàn chỉnh hợp [hắc ám] thần tộc. [tánh mạng] [nữ thần] suất quân [chuẩn bị] quyết tử chiến, [mà] [chiến trường] [trước tiên ở] liễu [cấm kỵ] hải.

Bảo uy [ngươi] [tự nhiên] [không chịu] kiền hưu, [thần thú] [đại quân] [cũng] tại [mấy ngày] [bên trong] chinh tập [xong]. [bất quá, không lại] [ngoài khơi] thượng [đang xem cuộc chiến] đích [đều là] [thần thú] tộc đích [thành danh] [người mạnh], [mà] [mỹ nhân] ngư [nhưng,lại] [đang âm thầm] [hiệu lệnh] [thần thú] tộc trung [vô danh], [nhưng] hữu [thiên phú] đích [thanh niên] phao khí [hết thảy] tranh đoan, [tề tụ] [cấm kỵ] hải, [cũng] [hay,chính là] [tại đây] [trong khi], hỗ vi [cừu địch] đích lạp hi lạp hòa mạch khẳng tích bị bách tụ tại liễu [cùng nhau, đồng thời], [hơn nữa] hòa ma căn, a tư nặc, đức khố lạp sang hạ liễu [thượng cổ] [năm] đại [ma thú] đích [hàng đầu].

[cấm kỵ] hải [đại chiến], [thần thú] tộc [thừa dịp] loạn [đánh lén], [hỗn chiến] chủ thần cấp đích [người mạnh] [đều] [đi] [thiên ngoại] hỗn độn, [nhưng] bảo uy [ngươi] hòa [thần thú] trung [thanh niên] [một đời] đích giảo giảo giả [nhưng,lại] [để lại] [xuống tới], [sau đó] [bắt đầu] liễu [một hồi] đại [giết hại].

Thính lạp hi đức [nói xong] bảo uy [ngươi] đích [đi], sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], [nơi này] diện đích nghi điểm [nhiều lắm]. [không nói] biệt đích, đan thị chúng thần [đại chiến] trung, [các vị] chủ thần [như thế nào] hội [cho phép] [có thể] liệp sát lan độ lý đích [mỹ nhân] ngư [ở lại] [chiến trường] thượng?

[lắc lắc đầu], sở [ngày] [tạm thời] phao [mở] [chính mình] đích [nghi vấn].

"Bảo uy [ngươi] đích [đi] [ta] [chỉ biết] [này], [ngươi] năng [nghĩ ra] [hắn] [tại sao] [mời khách] yêu?" Lạp hi đức [cười khổ] [hỏi].

"[có lẽ] sang thế thần [mới biết được]!" Cảo mộc [tro tàn] ngoạn tiếu tự địa [nói một câu], [sau đó] [ôm lấy] [nhi tử] [đứng lên], "[lão nhân], [vừa rồi] [ta] [cứu sống] liễu thí thần [bảy] hải thú [một trong] đích a lan đức, bảo uy [ngươi] [xem như] khiếm [ta] [một người] tình, [ta đi] [nói với hắn] thuyết, khán [có thể hay không] [cho ngươi] [rời đi] [nơi này]!"

"[ngươi] [sống lại] liễu hạ vị thần!" Lạp hi đức [kinh ngạc] đạo.

Sở [ngày] phiết chủy tủng kiên, [hai tay] [một] than. "[không có gì] [kinh ngạc] đích, [ta còn] sang tạo liễu [một người, cái] cao vị thần!"

Bảo uy [ngươi] [bên trái] trắc đích phương tiêm tháp [rất ít] [xuất môn], sở [ngày] [không thể làm gì khác hơn là] ủy thác la đức mạn chuyển đạt liễu [chính mình] đích [yêu cầu], [kết quả] [xong] đích [đáp án] thị, tiểu mại khắc [ngươi] đích mãn [tháng] tửu yến [sau khi] [hơn nữa].

[dù sao] tửu yến [cũng] [không có] [vài ngày] liễu, sở [ngày] đẳng đắc khởi, [bất quá, không lại] chu lệ á đích [chuyện] [làm sao bây giờ]? [nửa chết nửa sống] đích đức khố lạp ni? [mỹ nhân] ngư đối [này] đích hắc [loại] nhân, tửu yến [sau khi] [hơn nữa]!

[bất đắc dĩ] đích sở [ngày], [không thể làm gì khác hơn là] [chờ đợi] [nhi tử] mãn [tháng] [ngày nào đó] liễu.

Huyễn thú lịch 725 [năm] nguyên [tháng] 25 [ngày], tiểu sở viêm [năm] mãn [một tháng] lạp!

Tửu yến thị [bên trái] trắc đích phương tiêm tháp bãi khai đích, [cũng] [hay,chính là] sở [ngày] [sống lại] a lan đức đích [cái...kia] [phòng]. [những khách nhân] [không nhiều lắm], sở [ngày] [một nhà] tử, bảo uy [ngươi], la đức mạn, [còn có] thí xã [bảy] hải thú trung đích [ba vị]. [mặt khác] lạp hi đức [cũng] dĩ [tiểu tử kia] [danh nghĩa] thượng [từng] [tổ phụ] đích [thân thể], bị [người bệnh] ngư [mời tới].

Thí thần [bảy] hải thú [sở dĩ] [chỉ có] [ba] đáo tràng, thị [bởi vì] [còn lại] [bốn người, cái] [đều] tại [giữ nhà] các đại [mộ địa], [tỷ như] [mặt trời lặn] [núi non] đích [tánh mạng] [nữ thần] mộ [đó là] do tô san na [giữ nhà].

Tửu yến đích mạc tu hữu thị do thực thần sử đế phân [thân thủ] phanh nhẫm, vị đạo tự thị [không cần] [nhiều lời], tửu [còn lại là] sở [ngày] tự đái đích, [bởi vì] [mỹ nhân] ngư [không thích] [uống rượu], [cho nên] [cấm kỵ] hải đích tửu thủy [cũng] tựu [không thế nào] dạng.

Tửu quá [ba] tuần, sở [ngày] [đột nhiên] đồng tâm [đại thịnh], [nhớ tới] liễu gia hương đích [phong tục] ______ trảo chu. [mặc dù] [nhi tử] cương mãn [tháng], [không có] [tư cách] trảo chu, [bất quá, không lại] sở [Đại thiếu gia] [mặc kệ] [này], [chính, hay là] [làm cho người ta] phô hảo thảm tử, bãi thượng liễu [một] đôi [loạn thất bát tao] [gì đó].

[nhìn] tiểu sở viêm [lung lay] hoảng hoảng địa [đi hướng] thảm tử, [mỹ nhân] ngư [cũng là] cử [tăng nhiều], [tự mình] [động thủ] bả [một thanh] [ba] nhận phân thủy [đâm vào] tại liễu thảm tử thượng.

"[ngươi nói] mại khắc [ngươi] hội tuyển [cái gì]?" Sắt lâm na [hỏi], [sau đó] [nhìn] [nọ,vậy] [một] đôi [đồ,vật] [nhíu mày]. Kim tệ, [món đồ chơi], [quần áo], gia vi, [này] [đều] [rất] [bình thường], khả sở [ngày] [cũng] tại [bên trong] liễu [một vò] tử tửu, [một thanh] thủ thuật đao, [còn có] [hé ra] [mỹ nữ] đích [bức họa] ________ đắc tự giáo đình đích [tánh mạng] [nữ thần] tượng!

"[ta] [cũng không biết], [chậm rãi] [xem đi]!" Sở [trời sanh] phạ [tiểu tử kia] thượng diễn [một] oa đoan [thật là tốt] hí, [đứng lên], [lớn tiếng] [nói]: "[chỉ có thể] tuyển [một người, cái]!"

"[một người, cái]? [không có] [ý tứ]!" [tiểu tử kia] [mân mê] chủy, [bất quá, không lại] [chính, hay là] [chăm chú] địa thiêu liễu [đứng lên].

[tới tới lui lui] bãi lộng liễu [thời gian rất lâu], sở viêm [cầm lấy] [này], nhưng điệu, [vừa, lại] [nhìn,xem] [người nào], [vừa, lại] nhưng điệu! [cuối cùng], [tiểu tử kia] [tiện tay] [một] phác, bả [đồ,vật] [đều] cấp đả [tản], [sau đó] [nói]: "Giới chỉ, yếu giới chỉ!"

Sở [ngày] [vừa nhìn], [nhi tử] [cũng] [chỉ vào] [chính mình] đích ấm giới chỉ. [Vì vậy] [lập tức] bả giới chỉ [lấy] [xuống tới], phóng [tới] thảm tử thượng.

"[mở], [mở]!" [tiểu tử kia] [nói]. [nguyên lai] [hắn] [muốn] giới chỉ lý [gì đó].

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], [chẳng lẻ] [nhi tử] đích [linh hồn] [cường đại] đáo [có thể] [dò xét] [một không gian khác]? [không có khả năng] ba? Sở viêm [đích xác] [không có] [thực lực] [dò xét] [một không gian khác], [bất quá, không lại] [ngày thường] lý sở [ngày] lão nã giới chỉ lý [gì đó] đậu [hắn], [cho nên] [tiểu tử kia] [cũng] tựu [nhớ kỹ] [bên trong] [có cái gì].

"[ngươi] tưởng [muốn cái gì]!" Sở [ngày] [ngồi xổm xuống] [thân thể], [vỗ vỗ] [nhi tử] đích [đầu], [trên mặt] [cười], [trong lòng] [nhưng,lại] tại đả cổ. Giới chỉ lý vi cấm phẩm [nhiều lắm], [không nói] biệt đích, quang thị [mỹ nhân] ngư đích huyết tựu [đủ để] [để cho] bảo uy [ngươi] [trở mặt] liễu.

"Đao, [ta] yếu [đại đao]!" Tiểu sở vi [rốt cục] thuyết [ra] [chính mình] [hoan hỉ nhất] [gì đó].

Sở [ngày] đích giới chỉ lý hữu [hai] bả đao, [một bả] thủ thuật đao [đã] nã [đến] liễu, lánh [một bả], [tự nhiên] thị tài quyết chi nhận!

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 401 chương [mỹ nhân] ngư [mời khách] đích [một nửa] [nguyên nhân] thượng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Cử bạn mãn [tháng] tửu yến đích [trong đại điện] [có chút] [yên tĩnh] đích [đáng sợ].

Tiểu sở viêm [mang theo] [vẻ mặt] [ngày] chân địa [nụ cười] [nhìn] sở [ngày], [hai] [tay nhỏ bé] cao cao [giơ lên], [một tay] [nâng] [không gian giới chỉ], [tay kia] [không ngừng] địa [chỉ vào] giới chỉ, [hy vọng] [cha] [nhanh lên một chút] [cho hắn] [lấy ra] [âu yếm] đích [món đồ chơi]. [cũng] [hay,chính là] [chuôi...này] [từng] triêm nhiễm [vô số] [giết chóc], [để cho] chúng thần [văn phong] tang đảm đích tài quyết chi nhận.

Sở [ngày] bán tồn tại [nhi tử] [trước mặt], [trên mặt] [như trước] [từ ái] địa [cười], [nhưng] thủ khứ cương [ở], [đứng ở] [nhi tử] đích [trên đầu] [nhẹ nhàng] đích [vuốt ve].

Nã [không] nã [đến]? Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt], [trong lòng] [vạn phần] [hơi khó khăn], [không] nã [tất cả mọi người] tại [cầm], bảo uy [ngươi] [càng] [chờ] kiền [nhi tử] [cao hứng] đích [một khắc], [chính mình] dụng [cái gì] [lấy cớ] [cự tuyệt]?

Nã [đến], thả [không nói] [cái chuôi...này] yêu đao đích [quỷ bí] [hấp lực] [nhi tử] [có thể không] hữu tùy, đan thuần [cấm kỵ] hải vương [đã thấy] [chuôi...này] [phụ hoàng] [máu tươi] đích thần khốc hậu, [toát ra] đích tà hỏa thùy [đều có thể] [ngăn cản]?

Sở [ngày] đích tư duy [phi thường] khoái, [nhưng] tại [mỹ nhân] ngư [trong mắt] [chính, hay là] [thấy được] [hắn] đích [do dự], [Vì vậy] [đứng lên], [cười nói]: "[bệ hạ], [ngươi] giới chỉ lý [có cái gì] hảo [đồ,vật]? [ngay cả] [chính mình] [nhi tử] [đều] xá [không được, phải] cấp?"

Sắt lâm na [từ] tọa tịch thượng [đứng lên], khinh [cười] [đi tới] sở [ngày] [bên người], khinh khải chu thần [quay,đối về] [nhi tử], [nhưng] thật [còn lại là] đối bảo uy [ngươi] [nói]: "Mại khắc [ngươi], [ngươi] [phụ hoàng] giới chỉ lý đích đao thị an đông ni [ông nội] [cho hắn] đích, thị [tánh mạng] [nữ thần] thánh đồ đích [tín vật], [không thể] [tùy tiện] nã [đến], [nếu không] [mẫu hậu] bả [chính mình] đích [vũ khí] tống [cho ngươi] [có được hay không]?"

Đắc thê [như thế], phu phục hà cầu! Sở [ngày] [thầm khen] [một tiếng], [theo] sắt lâm na đích [ý tứ] hồ tưu đạo: "Đối a. An đông ni [ông nội] thuyết [cái chuôi...này] đao [đại biểu] [tánh mạng] [nữ thần], [chỉ có] tại [tế bái] [nữ thần] địa [trong khi] [mới có thể] nã [đến], [ngươi] hoán [một người, cái] [có được hay không]?"

Tiểu sở viêm trát trứ [con mắt] [suy nghĩ một chút], [sau đó] [lắc lắc đầu], "[con mẹ nó] bổng bổng [bất hảo] ngoạn! [ta] yếu [đại đao]?"

"Mại khắc [ngươi] quai, [mẫu hậu] đích pháp trượng [rất tốt] ngoạn!" Sắt lâm na thủ [ra] [chính mình] đích pháp trượng. Tại [không trung] hoa liễu cá quyển, [ngưng kết] thủy [nguyên tố] tụ [thành] [một người, cái] [ngũ thải ban lan] đích thủy cầu.

嘭!

Thủy cầu tạc liệt [ra]. [bắn ra bốn phía] đích [giọt nước mưa] [nhất thời] [hóa thành] [lưu ly] [tia sáng kỳ dị] địa thủy [mới] lực, tại bả tiểu sở viêm [đỉnh đầu] thượng phiêu vũ [đứng lên].

"Lạc lạc. Hảo ngoạn! Yếu [này]!" [tiểu tử kia] đích [chú ý] lực [rốt cục] bị [dời đi] liễu. [một thanh] [cho hắn] [cổ quái] [cảm giác] địa yêu đao, [rõ ràng] [không có] [hơi nước] đích [hấp dẫn] lực đại.

"[chờ một chút]!" Bảo uy [ngươi] [thân hình] lược phủ, chuyển [trong nháy mắt] [xuất hiện] tại sắt lâm phát tầm [bên người], [nhìn chằm chằm] pháp trượng [hỏi]: "[ngươi] [đây là] [năm đó] hải thần địa [vũ khí]?"

[đúng vậy], sắt lâm na địa pháp trượng thị sở [ngày] tống [hắn] đích đính hôn tín đặc, hải thần đích [giữ nhà].

"Bảo uy [ngươi] [tỷ tỷ] [hảo nhãn lực]!" Sắt lâm na khinh [cười] [giải thích] liễu pháp trượng đích [lai lịch].

"[nó] đích thượng [một] [mặc cho,cho dù] [chủ nhân] thị ai [ngươi] sâm pháp thần mai lâm?" Bảo uy [ngươi] [trầm ngâm] liễu [một lát], [đột nhiên] [một ngón tay] [phương tây], "Mai lệ [ngươi], khứ ai [ngươi] sâm vương quốc, dĩ [Bổn vương] đích [danh nghĩa] [hỏi] mai lâm. [cần phải] tra thanh [này] căn pháp trượng đích [lai lịch]!"

Sắt lâm na lược [một] soa dị, 皀 pháp trượng [lật qua lật lại] [nhìn] kỷ biến, [hỏi]: "[năm đó] hải thần [đã] thị [tỷ tỷ] đích [kẻ dưới tay] bại tương, [hôm nay] [tỷ tỷ] [như thế nào] hoàn đối [hắn] đích [vũ khí] [cảm giác] [hứng thú]?"

Bảo uy [ngươi] lược [có chút] [thất vọng] địa [nhặt lên] [chính mình] địa phân thủy thứ ________ kiền [nhi tử] đối [chuôi...này] [vũ khí] [một điểm,chút] [hứng thú] [đều không có]. [sau đó] [chậm rãi] [đi trở về] [chính mình] đích vương tọa, dụng [trầm thấp] đích [thanh âm] [nói]: "[năm đó] [ta] [giết] hải thần ba tắc đông, [nhưng hắn] đích [thi thể] hòa [này] căn pháp trượng [cùng nhau, đồng thời] [chìm vào] liễu hải để, [một] [ngàn năm] liễu, [ta] khuynh [bảy] hải [nhân lực] [cũng] [không có] [tìm được] [nó]!"

Bảo uy [ngươi] đích [ý tứ] [sẽ không] thị thuyết hải thần hữu [có thể] [không có] [chết đi]? Sở [ngày] [lòng có] thích thích địa tưởng. [nếu] hải thần [không chết]. [nọ,vậy] [hắn] [sẽ không] lai [cướp đoạt] hải thần đích [giữ nhà]?

Sắt lâm na [cũng] tưởng [hiểu được] liễu [tầng này] [ý tứ], [cười nói]: "[hôm nay] [này] căn pháp trượng tương [cho] mại khắc [ngươi]. [còn muốn] [tỷ tỷ] [tốn nhiều] tâm liễu!"

Bảo uy [ngươi] mặc [không lên tiếng], [mà là] trùng trứ tiểu sở viêm [chiêu] [ngoắc], [cười nói]: "Mại khắc [ngươi], [tới], giáo mẫu [cho ngươi] [chuẩn bị] liễu [nhất kiện] tiểu [lễ vật]!"

Tài quyết chi nhận đích [chuyện] [cuối cùng] [là bị] thứ quá [đi], [sau đó] trùng trứ [mỹ nhân] ngư [ngọt ngào] đích [cười], [vươn] liễu [tay nhỏ bé].

Bảo uy [ngươi] bả [tay trái] [nhẹ nhàng] [đặt ở] liễu sở viêm đích [trên trán], [sau đó] [một đạo] [lam quang] [chợt lóe] [rồi biến mất], [biến mất] tại [tiểu tử kia] địa [trong cơ thể].

Sở [ngày] [lập tức] [động dung], bảo uy [ngươi] hòa sở viêm địa [bộ dáng] y hi [để cho] [hắn] [nhớ tới] liễu [sáu] [năm trước] đích a cổ lạp sơn, [khi đó], mai lâm dụng [toàn thân] [tiềm lực] [cho hắn] gia chất địa [thủy hệ] [ma pháp] miễn dịch địa cấm chú.

Ám [thở dài], sở [ngày] [thầm nghĩ], [tự mình] tại ai [ngươi] sâm vương quốc tố đích [chuyện] [đích xác] [xin lỗi] [sư nương], hữu [cơ hội] bổ thường [một chút] ba.

[chậm rãi] hô xuất [một hơi], bảo uy [ngươi] [mệt mỏi] địa [tựa ở] vương tọa thượng, đối sở viêm [cười nói]: "[sau này] [không ai] [dám khi dễ] [ngươi] nga, [nếu có] nhân năng đả thương [ngươi], giáo mẫu hội [lập tức] khứ [thu thập] [hắn]!" [nói], [mỹ nhân] ngư tà [nhìn thoáng qua] sắt lâm na hòa sở [ngày], "[các ngươi] [hai người, cái] [yên tâm], [này] [trên đời] [ngoại trừ] [bốn người], [không ai] [có thể] [thương tổn] mại khắc [ngươi] liễu!"

"Na [bốn người]?" Sở [ngày] cấp [vội hỏi] đạo.

"[hai] [đại thần] vương, ái lệ ti hòa cáp địch tư, [còn có] tài quyết thần hoàng tư đặc ân. [cuối cùng] [một người, cái] ......" Bảo uy [ngươi] [thon dài] đích [ngón tay] tại [ba] xoa phân thủy thứ đích phong nhận thượng hoa liễu [một chút], [lắc lắc đầu], [nói]: "[cuối cùng] [một người, cái] [ngươi] [không cần phải xen vào] liễu, [hắn] hoạt [không được bao lâu] liễu!"

[sát khí], sở [ngày] [từ] [mỹ nhân] ngư [nói] lý thính [ra] [một tia] [sát khí], [xem ra] mỗ cá [đủ để] cân thần vương tương đề [cũng] [nói về] đích [người mạnh] [thành] [nàng] [kế tiếp] liệp [giết] [mục tiêu].

Mãn [tháng] tửu yến tại lược [có chút] [xấu hổ] đích [hào khí] trung [kết thúc].

Triệt khứ tửu tịch, bảo uy [ngươi] [cũng không có] [tiễn khách] đích [ý tứ], [mà là] [một ngón tay] lạp hi đức, "[ngươi] [có thể] [rời đi] [cấm kỵ] hải liễu! [bất quá, không lại], [chờ ngươi] [đột phá] [bốn] trọng [thần lực] đích [trong khi] [phải] [trở về]!"

Vi [hừ khẽ] liễu [một tiếng], lạp hi đức [xem như] [ý bảo] [chính mình] [biết] liễu.

Bảo uy [ngươi] [nói xong], [vừa, lại] [nhìn về phía] liễu lược [có chút] [khẩn trương] đích chu lệ á, "[ngươi] [ông nội] đức khố lạp [đã] đĩnh [không được, ngừng] liễu, [đi xem] [hắn] ba!"

"[cái gì]? [ông nội của ta] [hắn] [làm sao vậy]?" Chu lệ á [vội vàng] [đứng lên].

Sở [ngày] [nhẹ nhàng] [lôi,kéo] [một chút] chu lệ á đích thủ, [cười nói]: "[yên tâm], [ngươi] [ông nội] [cũng là] [ma thú] [có ta ở đây], [hắn] [sẽ không chết] địa!"

Chu lệ á lược cảm [an tâm], [nàng] đối sở [ngày] đích [thượng cổ] tế tự thuật [nhưng mà] [thập phần] [tín nhiệm] đích, "Bảo uy [ngươi] [tỷ tỷ], [ta] [lúc nào] [có thể] [đi gặp] [ông nội]?"

"La đức mạn [thúc thúc]. [phiền toái] [ngươi] đái [nàng] hòa phất lạp địch nặc [đi gặp] đức khố lạp!" Bảo uy [ngươi] [phân phó] đạo. [sau đó] [hơi thở] [tập trung] tại anh cách lạp mỗ hòa a mạt kỳ đích [trên người], "[các ngươi] [hai người, cái] [theo ta] lai!"

La đức mạn [mặc dù] thị [mỹ nhân] ngư đích [thúc thúc] bối, [lại có] [đại ân] vu bảo uy [ngươi], [nhưng hắn] đối hải vương [chính, hay là] trì [thuộc hạ] lễ. [khom người] [hỏi]: "[bệ hạ], phất lạp địch nặc [cũng] [đã] [trở thành] thần, [ngài] [không cần] [hắn] [đi theo] mạ?"

"[không cần] liễu!" Bảo uy [ngươi] [rời đi] vương tọa, [suy nghĩ một chút] [vừa, lại] [sửa lời nói]: "[chờ hắn] [từ] đức khố lạp [nơi nào, đó] [trở về], [ngươi] [cũng] bả [hắn] đái khứ [nơi nào, đó] ba!"

Tại la đức mạn đích dẫn lĩnh hạ, sở [ngày] kiến [tới] đức khố lạp.

Dữ lạp hi đức [bất đồng], [này] chích lão biên bức [không phải] quan tại [phía bên phải] đích [địa phương] tiêm tháp [bên trong], [mà] [là ở] [cấm kỵ] hải [vương cung] hạ đích [biển sâu] [huyệt động] trung.

[từ] hải [vương cung] [trung ương] nghiễm [nơi sân] [một chỗ] huyệt [vào cửa] [tiến vào], [xuyên qua] [một chuỗi] [che kín] tiều thạch [âm u] đích [đường nhỏ], sở [ngày] [rốt cục] tại [ngăm đen] địa [huyệt động] trung [thấy được] [thủy tinh] [quan tài] [bên trong] đích đức khố lạp.

[lúc này] đích đức khố lạp [giống,tựa như] [một] [cổ thi thể] [giống nhau]. [vẫn không nhúc nhích] địa [nằm ở] [quan tài] lý. [nếu không phải] [có chút] [phập phồng] đích [ngực], [sợ rằng] [không ai] [tin tưởng] [hắn] hoàn [còn sống].

"[ông nội] ......" Chu lệ á phác liễu thượng khứ.

Sở [ngày] duệ [ở] [muốn] [rời đi] đích la đức mạn, [hỏi]: "Lão thừa tương, đức khố lạp [bây giờ] [thế nào] liễu?"

"Da? [ngươi] trách vấn [lão nhân] [ta]? [ngươi] [không phải] tế tự yêu?" La đức mạn loát trứ [khóe miệng] đích [tám] phiết hồ, a a [cười nói]: "[hắn] đích [tánh mạng] [tiềm lực] [vốn] [đã] háo kiền liễu, [ta] vương dụng [cấm kỵ] hải đê đích [hơi thở] điếu trứ [hắn] đích [mạng già], khả [ai biết] ...... sách, [hắn] [người kia] [sao] khí đích [cháu gái] thâu liễu [hắn] địa [thân thể]. Bả [hắn] [cuối cùng] [nọ,vậy] [một điểm,chút] [tánh mạng] [tiềm lực] [hoàn toàn] háo [không có] liễu!"

Sở [ngày] [nhíu mày], [xem ra] [này] lão biên bức [xem như] thọ chung chánh tẩm liễu.

"Trách dạng? [tiểu tử]. [ngươi] [ngay cả] a lan đức [đều có thể] [sống lại], đức khố lạp [ngươi] [có thể hay không] trì?" La đức mạn [khiêu khích] bàn [hỏi].

Chu lệ á [cũng] hồng trứ nhãn quyển [nhìn phía] liễu sở [ngày].

"[đương nhiên] [có thể], [bất quá, không lại] [phải] hồi bố lôi trạch đảo!" Sở [ngày] [giải thích] đạo: "[trị liệu] [hắn] [phải] dụng đáo [rất nhiều] [đồ,vật], [này] [đồ,vật] [ta] [không có] tùy thân [mang theo], [chỉ có thể] hồi bố lôi trạch [mới có thể] [trị liệu], võng trạm [không biết] bảo uy [ngươi] [bệ hạ] [có thể hay không] [để cho] [ta] bả đức khố lạp đích [thân thể] [mang đi]?"

[kỳ thật] sở [ngày] yếu cứu đức khố lạp [bây giờ] [có thể], [nhưng] [không thể] tại [cấm kỵ] hải [cứu hắn], [bởi vì] đức khố lạp đích [thân thể] [cơ năng] [hoàn toàn] [hao hết] liễu, tưởng [cứu hắn] [phải] hoán [một] [bộ phận] [thân thể], [mà] hoán [thân thể] [có đúng hay không] [có thể bị] bảo uy [ngươi] [thấy] đích.

"[có thể hay không] [mang đi] [ta nói] liễu [không] toán, [ngươi đi] vấn [bệ hạ] ba!" La đức mạn táp liễu táp chủy, [cười nói]: "[đi thôi], [theo ta] [đi gặp] [bệ hạ]!"

"Kiến [bệ hạ] [làm cái gì]?" Sở [ngày] [hỏi].

"Khứ cân [bệ hạ] đả [một trận]!"

Sở [ngày] [nghe vậy] [sửng sốt,sờ], san [cười nói]: "Lão thừa tương biệt [hay nói giỡn] liễu, [ta] [nơi nào,đâu] thị [cấm kỵ] hải vương đích [đối thủ]? [bệ hạ] [mời ta] lai, [cũng] [không có khả năng] [là vì] [đánh nhau] ba?"

"[ai nói] [không phải vì] liễu [đánh nhau]!" La đức mạn [trừng hai mắt], [cả giận nói]: "[lão nhân] [ta] [cho tới bây giờ] [không] phiến [tiểu hài tử], [ta] vương [mời khách], tựu [là vì] [đánh nhau]! Đả [không] doanh, tựu [đừng nghĩ] [rời đi] [cấm kỵ] hải!"

Chu lệ á [lưu lại] liễu [dưới đất] [huyệt động] chiếu khán đức khố lạp, [mà] [một đầu] [vụ thủy] đích sở [ngày] [đi theo] la đức mạn [đi tới] [phía bên phải] đích phương tiêm tháp, [cũng] [hay,chính là] nhuyễn cấm [khách nhân] đích tù thất.

[lại một lần nữa] đạp tiến phương tiêm tháp, sở [ngày] [vừa, lại] [thấy được] lánh [một bức] [cảnh sắc], [bên trong] [trống rỗng] địa, [hay,chính là] [một người, cái] [rộng lớn] đích [luyện võ trường], cân sở [ngày] [lần đầu tiên] [tới nơi này] kiến lạp hi đức đích [trong khi] [hoàn toàn] [không giống nhau]. [này] [hoàn toàn] chứng [sáng tỏ] sở [ngày] [đối với] [phòng] tháp hữu ấm [cơ quan] địa [đoán].

[luyện võ trường] [phương viên] đức dư [thước], [quanh mình] lập [đầy] [ngày] [màu lam] đích trụ tử, [này] trụ tử [làm thành] [một vòng], bả [cả] [luyện võ trường] [vây quanh] [đứng lên]. [cẩn thận] [nhìn], [mặt trên,trước] hoàn [loáng thoáng] địa [thoáng hiện] trứ [các thức] [các dạng] đích [nguyên tố] [nhan sắc].

La đức mạn [giải thích] đạo: "[đã thấy] [này] trụ tử [không có]? Mỗi [một cây] trụ tử [đều] [có dấu] [một loại] [nguyên tố], [này] [cấm kỵ] hải [bên trong] thủy [nguyên tố] [quá nồng] liễu, [coi như] [đối thủ] [ở chỗ này] [tụ tập] [nguyên tố] đích [tốc độ] [đã bị] [ảnh hưởng], thủ đả [ta] vương [vì] [để cho] [đối thủ] [toàn lực] phát quân, đặc ý [làm] [này] [mấy người, cái] trụ tử!" [nói], la đức mạn, [chỉ vào] [trong đó] [một cây] [cười nói]: "[đợi lát nữa] [nhân huynh] [nếu] [cảm giác] [không cách nào] [tụ tập] [thời gian] [nguyên tố], tựu [từ] [này] căn trụ tử thượng [hấp thu] [là được]!"

Sở [ngày] [cười khổ], cân [cấm kỵ] hải vương [so chiêu] ...... [hy vọng] [chính mình] biệt [thua] thái [khó coi].

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 402 chương [mỹ nhân] ngư [mời khách] đích [một nửa] [nguyên nhân] hạ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[ẩn chứa] [các loại] [nguyên tố] đích trụ tử [làm thành] [một vòng], mỗi gian cách đích [hai] căn [trong lúc đó] [ẩn ẩn] hữu [một tầng] [nguyên tố] [ngay cả] thông, [thoạt nhìn], [này] trụ tử tựu [hình như] [tạo thành] [một người, cái] [thật lớn] [mà] miên trường đích duy ác, bả [luyện võ trường] quyển liễu [đứng lên].

"[ngươi] [chính mình] tiến [hãy đi đi], [lão nhân] [không] [phụng bồi] lâu!" Điện đức mạn [rất] vô lương địa [đẩy] [một bả] sở [ngày], [sau đó] [hừ] trứ tiểu khúc [quay đầu] [đi].

Sở [ngày] [một người, cái] [lảo đảo] điệt [vào] [luyện võ trường] trung, [trong lòng] [thầm mắng] trứ đức mạn, [con mắt] [cũng không] [tự giác] địa bị [trong sân] [mấy người] [hấp dẫn] liễu. A mạt kỳ hòa anh cách lạp mỗ [ở đây] trung [cũng không] [ngoài dự đoán mọi người], [kỳ quái] [chính là], thủ đả thực thần sử đế phân [cũng] [cũng] tại. [hơn nữa] [hắn] [đang ở] hòa [mỹ nhân] ngư [Giác Lượng] trứ. [bất quá, không lại] [này] [hai người] đích [Giác Lượng] [thật sự] thị [có một chút] ...... lánh loại!

"呔! Khán [lão nhân gia] đích lĩnh vực, hương ba?" Sử đế phân xoa yêu [mà đứng], [đầu đầy] đích ngân [trắng bệch] tu [không gió] [tự động], [rất là] hữu [một cổ] [tiên phong đạo cốt] đích [khí chất], khả [hắn] đích lĩnh vực [thì có] [chút] [không giống] [hình dáng] liễu, [một cổ] [nhàn nhạt] đích hương liêu [hơi thở] [truyền tới] sở [ngày] đích [lỗ mũi] lý, [không khỏi làm] [hắn] [ngón trỏ] đại động.

Anh cách lạp mỗ [ngồi ở] [một bên] khí suyễn hu hu, [nên] [là vừa] dữ bảo uy [ngươi] đả quá [một hồi], [giờ phút này] [ngửi được] sử đế phân đích vị đạo, hạ [ý thức] gian ô [ở] [bụng].

"[không sai,đúng rồi]!" Bảo uy [ngươi] đích [trên người] [hiện lên] [một tầng] [hơi nước], [không ngừng] địa vi khứu trứ thực thần đích lĩnh vực, [gật đầu] [bình luận]: "[cho dù] thị [Bổn vương] [ngửi được] [này] cổ hương khí hậu [cũng có] cơ ngạ đích [cảm giác], [ngươi] đích lĩnh vực [nên] [không] [chỉ là] cấp [thức ăn] [gia tăng] hương khí!"

Sử đế phân [chưa bao giờ] [nghĩ tới] [chính mình] đích lĩnh vực [còn có] kỳ [hắn] [tác dụng], [kinh ngạc] đạo: "[ta] đích lĩnh vực [còn có thể] [làm cái gì]?"

Bảo uy [ngươi] [rõ ràng] [nhắm lại] liễu [con mắt]. [cẩn thận] [nhận] trứ hương khí trung [ẩn chứa] địa [lực lượng], [chậm rãi] [nói]: "[ngươi] năng [để cho] hạ vị [lúc này] [cảm giác được] cơ ngạ, tựu [chứng minh] [ngươi] đích hương khí năng [ảnh hưởng] [bọn họ] đích [thân thể], võng trạm [mà] [ta] thượng vị thần đích [thân thể] [mặc dù] [ta] tái [phải] ẩm thực, [nhưng] [chính, hay là] [cảm giác được] [phải] [thực vật]. [nọ,vậy] [nguyên nhân] [chỉ có một], [ngươi] năng [ảnh hưởng] [ta] đích [linh hồn]. [cho nên] [ngươi] địa lĩnh vực thị [thân thể] hòa [linh hồn] đích song trọng [công kích]!"

"[ha ha]. [lão nhân gia] [ta] [chỉ biết]! [chính mình] [không có] [vậy] [đơn giản]!" Sử đế phân [vung lên] liễu hạ ba, loát trứ hồ tu [cười ha hả]. "[làm] [...nhất] [từ xưa] địa thần tộc, [lại có] liễu [như thế] [lợi hại] đích lĩnh vực, [ta] [lão nhân gia] [quyết định], cấp [chính mình] địa lĩnh vực khởi [một người, cái] [chánh thức] đích [tên] ......"

Sử đế phân [đảo mắt] [đã thấy] [vừa mới tiến] [tới] sở [ngày], [Vì vậy] a a [cười nói]: "A mạt kỳ [này] [tiểu tử kia] cấp [chính mình] [nọ,vậy] [nhất chiêu] khởi [tên là] phất lạp địch nặc đích [phẫn nộ], [ta đây] [lão nhân] [cũng] án [này] [quy củ], [đã bảo,kêu] ...... phất lạp địch nặc đích cơ khát!"

[mỹ nhân] ngư [mỉm cười], [bất trí] [khả phủ], dĩ trùng trứ a mạt kỳ [chiêu] [ngoắc], "Cai [ngươi] liễu!"

A mạt kỳ [cũng] [không đáp] thoại. Bình cử [chiến thần] hủy, [dưới chân] vi [một] thác [bước], [thân thể] [đánh về phía] liễu bảo uy [ngươi]. [đợi hắn] [đi tới] [mỹ nhân] ngư cận tiền thì, [mười] chích ưng dực hòa [hằng hà] đích phân thân [đã] [hoàn toàn] [tràn ra].

[tất cả] đích phân thân [cơ hồ] đồng [trong lúc nhất thời] xuất kích, [phong kín] liễu bảo uy [ngươi] [gì] [có thể] [né tránh] đích [góc độ].

"[có điểm] [ý tứ]!" Bảo uy [ngươi] kiều [quát một tiếng], hải vương [ba] xoa kích [rồi đột nhiên] [xuất hiện] tại [nàng] [trong tay], [cũng] bả [thần lực] [áp chế] tại vu a mạt kỳ [giống nhau] đích [bốn] trọng trung cấp, [sau đó] [mỹ nhân] ngư [hai tay] giao xoa ác [ở] [ba] xoa kích đích trung đoạn. Bả đại kích do [như gió] xa bàn [chuyển động] [đứng lên].

"Đinh đinh" địa [kim chúc] ma sát [trong tiếng]. Sở [ngày] khán đích [hoa cả mắt] [chẳng biết] [cho nên], [chỉ có] a mạt kỳ [chính mình] [biết]. Bảo uy [ngươi] [cùng với] khoái đích [tốc độ] thiêu [mở] [hắn] đích thứ hướng [mặt trước] [trường kích].

[mỹ nhân] ngư tái khoái, [cũng] khoái [bất quá, không lại] a mạt kỳ đích phân thân, [nàng] [trước mặt] đích [thế công] thổ băng [tan rả], [nhưng] [sau lưng] [còn có] a mạt kỳ đích phân thân.

Kích ảnh trung bảo uy [ngươi] [có chút] [lắc lắc đầu], [đầu đầy] [ngày] [màu lam] đích [tóc dài] phiêu vũ [đứng lên], [ngay sau đó] [một cây] căn địa [tóc] phảng như [có] [linh tính] bàn, nhiễu chỉ nhu kiếm tự địa [tìm kiếm] trứ a mạt kỳ đích phân thân, [sau đó] [từng bước từng bước] địa thứ phá.

Chích [nháy mắt] nhãn đích [công phu], a mạt kỳ tại [mỹ nhân] ngư [mặt trước] đích phân thân [toàn bộ] cáo phá, [mà] [mặt sau] đích, [cũng đều] tại [tóc dài] đích [vũ động] hạ [biến mất] liễu.

"[năm đó] [chiến thần] đích [vũ khí], [không] [chỉ là] [trong tay] đích [chiến thần] kích!" Bảo uy [ngươi] [cũng không có] việt thế thưởng công, [mà là] [ngừng lại], bả [ba] xoa kích đảo [cha, bị] tại [sau lưng], [lẳng lặng] địa [cùng đợi] a mạt kỳ đích hạ [một] [luân phiên công kích].

A mạt kỳ [trầm mặc] trứ [không có] ngôn ngữ, [nhưng] [nhớ kỹ] bảo uy [ngươi] [vừa rồi] đích [câu nói kia], [sau đó] [cười lạnh] trứ [tiến lên trước một bước], [nhưng lại] [lập tức] [ngừng lại], "Bả [thần lực] [tăng lên tới] [đệ ngũ,thứ năm] trọng, [ta] [phía dưới] [nhất chiêu] [có thể] việt cấp [ra tay]!"

"Nga? [để cho] [Bổn vương] [nhìn một cái]!" Bảo uy [ngươi] đốn thị [hứng thú] [tăng nhiều], [nhưng] [thần lực] [vẫn như cũ] [dừng lại] tại [đệ tứ,thứ tư] trọng.

"Phất lạp địch nặc đích [phẫn nộ]!" Đoạn [quát một tiếng], a mạt kỳ [gắt gao] [nhìn thẳng] bảo uy [ngươi], [lại] phác liễu thượng khứ, phân thân hợp thể chiến kỹ đẩu [song] xuất.

"[năm] trọng [thần lực] ...... [ngươi] [rất] [không sai,đúng rồi]!"

[nhìn] tập [tới] kích mang, [mỹ nhân] ngư [không hoảng hốt] [không vội vàng], hải vương [vừa, lại] [ba] xoa kích [mạnh] [rời tay] [ra], cánh dụng đầu thương đích [thủ pháp] phao liễu [đi ra ngoài], [mà] [hắn] đích [mục tiêu], hách nhiên thị a mạt kỳ chân thân ác kích đích [cổ tay]!

[cùng lúc đó], bảo uy [ngươi] đích [thân ảnh] [đột nhiên] [biến mất] liễu, a mạt kỳ u [màu lam] đích kích mang [nhất thời] [đâm] cá không.

Phốc!

Bảo uy [ngươi] đầu trịch xuất đích [ba] xoa kích [cũng] [tại đây] [trong khi] hoa bát liễu a mạt kỳ đích [cổ tay], [sau đó] [không hề] [gì] [lực đạo] [quy luật] đích [bắn ngược] [tới] a mạt kỳ [phía sau].

"Năng bức [ta] dụng xuất [đệ tam,thứ ba] trọng lĩnh vực, [ngươi là] [một] [ngàn năm] lai, [ta] tại [đại lục] thượng [gặp qua,ra mắt] đích [tốt nhất] [đối thủ]!" Bảo uy [ngươi] [uy nghiêm] đích [thanh âm] [từ] a mạt kỳ [sau lưng] truyện liễu [đến], [lúc này] [bắn ngược] đích [ba] xoa gia pháp kháp xảo [hạ xuống] [mỹ nhân] ngư [trong tay], bị [nàng] [từ] hậu [gác ở] a mạt kỳ đích [trên cổ].

"[ngươi là] [như thế nào] [biết] [ta] đích chân thân đích? [vừa rồi] [ngươi] [tốc độ] [rõ ràng] [không có] [ta] khoái, [vừa, lại] [tại sao] năng [né tránh] [ta] đích [trường kích], [còn có thể] thương đáo [ta]?" A mạt kỳ vấn [ra] [một bên] xuyến đích [vấn đề,chuyện].

Bảo uy [ngươi] [chậm rãi] [ngước lên] liễu [ba] xoa kích, [nhẹ nhàng] trụ [trên mặt đất] bố, [giải thích] đạo: "[Bổn vương] đích [thủy hệ] lĩnh vực trung hữu [một loại] [biến hóa], [có thể] bả thủy [nguyên tố] [hóa thành] [không có] [thật thể] đích khí, [không có] [thật thể], [ngươi] [tự nhiên] thương [không đến] [ta], [mà] [ta] [có thể] [tùy ý] nhiễu đáo [ngươi] đích [sau lưng], [cho nên] [ngươi] đích chân thân ...... a a, [nếu] [ta] [không nhìn lầm], [ngươi] phân thân hòa chân thân đích [khác nhau]. [hay,chính là] [một người, cái] [không có] nhận tài, [một người, cái] hữu lĩnh vực! [cho dù] [cường thịnh trở lại] đại đích cao vị thần, [cũng không có thể] [hoàn toàn] [khống chế] [liên hợp] thể lý [thần lực] đích đồng hóa, [cho nên] [ta] [chỉ cần] khán [người nào] [thân thể] [chung quanh] thủy [nguyên tố] [biến hóa] [nhanh hơn], [có thể] [tìm được] [ngươi] địa chân thân!"

A mạt kỳ [lắc đầu] [cười cười], [hắn] [rốt cục] [biết] [chính mình] hòa bảo uy [ngươi] [trong lúc đó] đích [chênh lệch], "[nếu] [ngươi] [vừa rồi] [toàn lực] [ra tay], dụng đa [thời gian dài] năng [giết chết] [ta]?"

"[nếu] [ta] dụng [toàn lực], [ngươi] [không] [sẽ biết] [chính mình] [như thế nào] tử đích!"

A mạt kỳ [thu hồi] [chiến thần] kích, hãnh hãnh [đi trở về] liễu sở [ngày] [bên người], "[chờ ta] đáo thượng vị thần đích [trong khi], hội [trở lại] [tìm ngươi] đích!"

"[cấm kỵ] hải [tùy thời] [hoan nghênh] [ngươi]! [tại đây] [trong lúc đó]. [ngươi] [nhớ kỹ] [này]!" Bảo uy [ngươi] địa [thân thể] [chớp lên], [cũng] [cũng] [xuất hiện] liễu phân thân, [sau đó] phân thân [đồng thời] [ra tay], đồng tần đồng lực, hách nhiên [đó là] a mạt đích [tuyệt kỷ] ______ phất lạp địch nặc địa [phẫn nộ].

"[quang minh] thần vệ đích [toàn thể] chiến kỹ, [nên] thị [như vậy] dụng địa!"

A mạt khả [ngây dại], bảo uy [ngươi] [lúc nào] học [hội hợp] thể chiến kỹ đích! [hơn nữa] [trong đó] đích [biến hóa], [cũng] [so với] a mạt kỳ [còn muốn] thuần thục!

"[nữ thần] tại thượng! Bảo uy [ngươi] [bệ hạ] đích [ngày] tư, [tiểu đệ] [bội phục] [sát đất]!" Sở [ngày] do suy địa cúc liễu [một] cung, [hắn] [thấy không rõ] bảo uy [ngươi] đích [động tác], [nhưng] tưởng [hiểu được] liễu [mỹ nhân] ngư [mời khách] đích [ý nghĩa].

[nguyên lai] [nầy] [mỹ nhân] ngư [thật sự] [thông minh] đáo [có thể] [đã gặp qua là không quên được], khán [một lần] [đối thủ] đích [chiêu thức]. [liền] [lập tức] [trí nhớ] [tới] [chính mình] [trong đầu].

[nguyên lai] [nầy] [mỹ nhân] ngư [thật sự] [thông minh] đáo [có thể] [đã gặp qua là không quên được], khán [một lần] [đối thủ] đích [chiêu thức]. [liền] [lập tức] [trí nhớ] [tới] [chính mình] đích [trong đầu].

"[bệ hạ], [tiểu đệ] hoàn [có một việc] [không rõ], [vừa rồi] a mạt kỳ [nọ,vậy] [nhất chiêu] đích [trụ cột] [là hắn] địa [tốc độ] lĩnh vực, [ngươi là] [như thế nào] phục chế [hắn] đích lĩnh vực? [chẳng lẻ] [ngài] tượng ma căn ......"

"[không nên, muốn] bả [ta] cân [cái...kia] [không] nam [không] nữ đích [tên] tương đề [cũng] [nói về]!" Bảo uy [ngươi] trọng [trọng địa] [cho ăn] [ba] xoa kích, [trên mặt] [lập tức] trì thượng liễu [một tầng] [sương lạnh], [nghĩ đến] [năm đó] [cũng bị] ma căn, [hoặc là] [hắn] tao nhiễu quá. "Thủy thị [vạn] đặc chi nguyên, [vô hình] [vô tướng]. [vừa, lại] khả [biến hóa] [tất cả] hình tương, [ta] [có thể] dụng thủy viễn tố [bản ghi chép] a mạt kỳ [tốc độ] lĩnh vực đích [nguyên tố] [biến hóa], [sau đó] dụng thủy [nguyên tố] mô nghĩ [tốc độ] [nguyên tố] đích [vận hành] ...... [vừa rồi] [ta] dụng đích hợp thể chiến kỹ. [hay,chính là] dụng thủy [nguyên tố] [hình thành] đích phân thân [phóng thích] đích!"

[quả nhiên] thị [đại lục] [đệ nhất,đầu tiên] [người mạnh], sở [ngày] [âm thầm] [than thở], [nếu] thuyết bảo uy [ngươi] [có thể] học hội [mọi người] địa lĩnh vực, [nọ,vậy] [nàng] [này] [một] [ngàn năm] lai [mời khách] địa [nguyên do] tựu [rất đơn giản] liễu _____ [vì] học biến [thiên hạ] [tất cả] [chiêu thức].

[tại sao] chích [xin, mời] thần? Nhân [làm một] [hai] trọng [thần lực] đích [người mạnh] [thật sự] thị [quá yếu], [căn bản] [không cách nào] triển [hiện ra] lĩnh vực địa [chân ý], [không có gì hay, thích hợp] học đích.

[tại sao] [xin, mời] hoàn [sau khi] [không tha] nhân, [cũng] [rất đơn giản], thâu liễu [nhân gia] [nặng nhất] yếu [gì đó], [chẳng lẻ còn] yếu bả thất chủ phóng hồi [đại lục], [để cho] [cấm kỵ] hải vương thị tiểu thâu đích [lời đồn] [truyền tới] [mọi người] đích [trong tai]?

[đây là] sở [ngày] [thôi trắc] xuất đích [mỹ nhân] ngư [mời khách] [nguyên nhân], [bất quá, không lại] sở [biển rộng] gia tố [tiểu nhân] tố quán liễu. [không] [tự giác] địa khứ dụng tức tuẫn bảo uy [ngươi], [cho nên] chích sai [được rồi] [một nửa].

[mỹ nhân] ngư [đích xác] [là vì] [học tập] [tất cả] lĩnh vực, [nhưng] [nàng] [tại sao] yếu [học tập] [tất cả] lĩnh vực, học hoàn [sau khi], [tại sao] yếu khấu áp chúng thần, sở [ngày] [thẳng đến] [thật lâu] [sau này] [mới hiểu được] cá trung [nguyên do].

Hi bì [khuôn mặt tươi cười] địa trạm đáo a mạt kỳ [phía sau], sở [ngày] [cười nói]: "Kiền [tỷ tỷ] [mời khách] đích [nguyên nhân] [ta] liễu dân năng [đoán ra] [một] [hai], [nếu] [ngươi] [đã] y liễu lạp hi đức, [nọ,vậy] [đồng dạng] [tu luyện] long hoàng lĩnh vực đích [tiểu đệ], tựu [không cần] [với ngươi] [động thủ] liễu ba!"

"Long hoàng lĩnh vực [ta] [chỉ thấy] [ba người] dụng quá, lạp hi đức đích [tổ phụ] hòa [cha], [còn có] [hắn] [bản thân]. [này] [ba người] [đều] [chỉ biết là] chiếu bổn [khổ tu], [một đời] [không bằng] [một đời], [căn bản] [so ra kém] long hoàng lĩnh vực đích sang thủy nhân long thần thứ tử ...... [chánh thức] [đầy đủ] đích long hoàng lĩnh vực [đã] [thất truyền] liễu, [cho nên] [muốn nhìn] [nhìn ngươi] tại long hoàng lĩnh vực thượng năng [cho ta] [cái gì] tân ý!"

Bảo uy [ngươi] bình cử [ba] xoa kích, [hơi thở] [xuyên thấu] a mạt kỳ, [xa xa] [tập trung] liễu sở [ngày], "[yên tâm], [ta] [chỉ biết] dụng [ba] trọng [sơ cấp] đích [thần lực], [sẽ không] thương đáo [ngươi]!"

[đao kiếm] vô nhãn, sở [trời ạ] cảm [đi mạo hiểm], "[cái...kia] ...... cha [thương lượng] [một chút] trung [không]? [dù sao] [ngươi] [thầm nghĩ] [đã thấy] long hoàng lĩnh vực, cha [không động thủ], [ta luyện] [một lần] [cho ngươi xem] [được chưa]!"

"[Ít nói nhảm]!" Bảo uy [ngươi] [có chút] duyệt, đốn kích [nói]: "[chính mình] diễn luyện đích lĩnh vực, hòa [sanh tử] [đánh nhau] trung [thi triển] đích lĩnh vực [hoàn toàn] [bất đồng], [ta] yếu [đã thấy] đích, [là ngươi] đối long hoàng lĩnh vực hòa [thời gian] [tất cả] [giải thích]!"

"[lão bản], cân hải vương [đánh một trận], đối [tu luyện] đại [mới có lợi], [ngài] [thử một lần] ba!" A mạt kỳ xuất [một] [hảo tâm] địa [khuyên nhủ].

[lão tử] [tu luyện] cá thí, sở [ngày] [đối với] [lực lượng] [một đạo] đích [yêu cầu] [không cao], [chỉ cần] [thành thần] [hưởng thụ] [một chút] [trường sanh bất lão] đích tư vị [cũng] [đã biết] túc liễu, [bây giờ] [hắn] [đã] [đạt tới] [mục đích], [tự nhiên] đối [tu luyện] [không có] liễu [hứng thú]. [bất quá, không lại] [mỹ nhân] ngư bức [được ngay], [hắn] [cũng chỉ] [cứng quá] đầu [da đầu] thượng liễu.

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 403 chương huyết [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[phương viên] [ngàn] [thước] đích vũ đấu tràng thấu [ra] [một cổ] lẫm liệt túc [giết] [hơi thở], bảo uy [ngươi] xước kích [mà đứng], [đầu mục] [nửa khép] bán khai, tự tại [lưu ý] [đối diện] đích sở [ngày], [nhưng] canh [như là] tại [kiểm tra] [chính mình] đích vũ đấu tràng [có cái gì] khuyết hám.

Sở [ngày] [tự biết] [cũng không] [mỹ nhân] ngư đích [đối thủ], [cho nên] chích cầu tảo [một điểm,chút] [chấm dứt] [này] [buồn bực] đích [quyết đấu], [sau đó] [trở về] bồi [lão bà] [đứa nhỏ].

"[bệ hạ], [đắc tội] liễu!" Sở [ngày] cáo liễu cá tội, [sau đó] ...... [đi bộ] trứ [đi] quá dĩ. [dù sao] [đánh không lại] [mỹ nhân] ngư, [nọ,vậy] [còn không bằng] tỉnh điểm [khí lực], [cho nên] biên thủ thuật đao [cái này] [vũ khí] [đều] lại đắc [cầm].

Bảo uy [ngươi] mi [nhức đầu] trứu, [nàng] [nếu] [một người, cái] [có thể] cấp [nàng] thế hiện long hoàng lĩnh vực [bất đồng] [giải thích] đích [đối thủ], [mà] [không phải] [một người, cái] hi tiếu đích nháo khách.

Đông!

[mỹ nhân] ngư bả [ba] xoa kích trọng [trọng địa] trạc [trên mặt đất], [hai tay] đảo bối, [lạnh nhạt nói]: "Phất lạp địch nặc [bệ hạ], [nếu] [đây là] [sanh tử] chiến, [ngươi] [đã] thi cốt vô tồn liễu!"

"[đúng vậy], tại bệ [phía dưới] tiền, [tiểu đệ] [mặc kệ] xuất [không ra] lực, [kết quả] [không] [đều là] [giống nhau] mạ?" Sở [ngày] san san [cười], tự tại điều khản [mỹ nhân] ngư, [bất quá, không lại] [hắn] đích khấu [ở] [hai quả] thủ thuật châm.

[ngước lên] đầu, sở [ngày] [trang mô tác dạng] địa [nhìn,xem] [bầu trời], [cười nói]: "[bệ hạ] [này] tọa vũ đấu tràng [thật là] tại tháp lý ba? [tại sao] tại tháp lý [còn có thể] [thấy] [tinh quang]? [chẳng lẻ] [nó] [là ở] [một không gian khác]?"

"[bệ hạ] [hảo nhãn lực], [này] tọa phương tiêm tháp thị [năm đó] long thần [cho ta] [phụ hoàng] sở kiến, [bên trong] bí trí liễu [đến tột cùng] pháp tắc! [bây giờ] [bệ hạ] [cho nên] đích [này] ......"

[mỹ nhân] ngư [đột nhiên] [ngậm miệng] [không nói], não hậu đại [màu lam] đích công phát [không gió] [tự động]. 'Ba Ba' [hai tiếng] [qua đi], [hai quả] ám tập [nàng] hộ giáp địa thủ thuật châm bị [nàng] [tóc] [đánh rớt] [trên mặt đất]. [nguyên lai] sở [ngày] thị [cố ý] dụng ngôn ngữ [phân tán] [mỹ nhân] ngư đích [chú ý] lực, [sau đó] dụng [thời gian] thuận lưu [gia tốc] [thời gian] châm [đánh lén].

[ngón tay] hư câu, thủ thuật châm bị bảo uy [ngươi] khinh niết tại [đầu ngón tay], [khẽ cười nói]: "[đánh lén] đích [thời cơ] hòa [vị trí] vô [không phải] tinh chuẩn [phi thường]. [xem ra] [bệ hạ] đối ám đinh thuật [một đạo] [rất có] [nghiên cứu], [bất quá, không lại] [này] [vũ khí] hữu thất long hoàng [phong phạm]. [dù sao] châm tuyến đẳng vật [chính, hay là] nữ [nhân gia] [gì đó]!"

Bảo uy [ngươi] đảo [không phải] [cố ý] tễ đoái oạt [khổ sở] [ngày]. [mà là] [nàng] [thích] dụng [đối thủ] [địa phương] thức lai [đả kích] [đối thủ], [nếu] sở [ngày] dụng ngôn ngữ [phân tán] [nàng] đích [tâm thần], [nọ,vậy] [mỹ nhân] ngư [cũng] tựu [đồng dạng] [kích thích] sở [ngày] liễu.

[động thủ] sở [ngày] [ngay cả] bảo uy [ngươi] [một cây] [ngón tay] [đều] [đánh không lại], [nhưng] [đấu võ mồm] [đã có thể] [không thấy] đắc [ai thắng ai thua] liễu, sở [ngày] vi [một] tủng kiên, [không sao cả] đạo: ' [nếu] [bệ hạ] [cũng là] [đàn bà], [vậy] [biểu diễn] [một chút] châm tuyến địa hoạt kế [để cho] [ta] [xem] nhương [một chút] [như thế nào]?"

"Hảo khẩu thiệt! [bất quá, không lại] [năm đó] [thần thú] tộc hữu [một] chích thượng thuyên điểu dực điểu, [nó] đích [miệng] [mới] khiếu [lợi hại], [bệ hạ] soa đắc [xa]!" Bảo uy [ngươi] [hai ngón tay] niết [dừng tay] thuật châm, [đặt ở] [trước mắt] [đánh giá] [đứng lên], "Hảo [cổ quái] địa châm, [không giống] phùng bổ đích châm tuyến. Đảo [như là] ......"

Thí thần sử đế phân [ngắt lời] đạo: "Đảo [như là] điếu ngư đích!"

Thủ thuật châm đích [bộ dáng] [tự nhiên] hòa [bình thường] đích phùng y châm [bất đồng], sạ [vừa nhìn] khứ [đích xác] dữ ngư câu [rất giống], [bất quá, không lại] [rất nhỏ] xử hoàn [là có] [rất lớn] đích [khác biệt].

Sử đế phân loát trứ hồ tu, [bình luận]: "[này] [đồ,vật] thái [sắc bén], [bất hảo], [nếu] [dùng để] điếu ngư [rất] [dễ dàng] thứ xuyên ngư đích thượng cáp, [như vậy] ngư não đích vị đạo tựu tạp liễu, phanh nhẫm [đến] đích vị đạo [khẳng định] thụ [ảnh hưởng]. [phải biết rằng], thượng [tốt đấy] ngư đầu ......"

Bảo uy [ngươi] [lạnh như băng] địa [nhìn thoáng qua] sử đế phân, [trong lòng] [không nhịn được] [cũng có] liễu [một tia] [lửa giận], [lão gia nầy] [đàm luận] phanh nhẫm ngư đầu đích trù nghệ [không có gì], khả tại [mỹ nhân] ngư [trước mặt] [nghiên cứu] tố ngư, [cái này] [phiền toái] liễu. Thủ [cấm kỵ] hải vương tự trì thân 偠, [sẽ không] dữ [một người, cái] trù sư [so đo], [một tia] [lửa giận] [liền] sái tại liễu trù sư [hắn] [lão bản] đích [trên đầu]. "Phất lạp địch nặc [bệ hạ] [nếu] [thích] dụng châm tác [vũ khí], [nọ,vậy] [xin mời] phẩm giám [Bổn vương] thị [như thế nào] dụng châm đích."

[nói], [ba] trọng [thần lực] đích [lục quang] giáp tạp trứ thủ thuật châm [bay về phía] liễu sở [ngày], [đồng thời] [mở ra] đích lĩnh vực, hách nhiên thị [thời gian] thuận lưu, [xem ra] [mỹ nhân] ngư [đã] [từ] lạp hi đức [trên người] [học xong] [không ít] [đồ,vật].

"[giam cầm]!" Sở [ngày] mang [bất điệt] [hét lớn]. [hai tay] tiền thân, [năm ngón tay] [mở ra] thích [thả] [thời gian] [giam cầm].

[thần lực] đồng cấp, sở [ngày] [nhưng thật ra] [thật sự] [chậm lại] liễu thủ thuật châm [bay tới] [tốc độ], [nhưng vào lúc này], [hai quả] loan khúc đích thủ thuật châm [rồi đột nhiên] biến trực, [lập tức] loa [xoay tròn] động [đứng lên], tựu phảng như [hai quả] toản đầu [giống nhau] [đâm xuyên qua] sở [thiên địa] lĩnh vực, [đi tới] [hắn] đích [mở ra] [song chưởng] [phía trước].

[mỹ nhân] ngư [mỉm cười], [giải thích] đạo: "[thần lực] đồng cấp, lĩnh vực [giống nhau], [nọ,vậy] [thắng bại] quyết vu đối [lực đạo] đích [vận dụng], [vừa rồi] ......"

Sở [ngày] [thu hồi] liễu [chính mình] [sử dụng] lĩnh vực đích [tư thế], mạt liễu bả [mồ hôi lạnh], [tiếp lời nói]: "[ta] [hiểu được], dụng loa toàn đích [phương thức] phát châm, năng bả tiền toản hòa [đột phá] đích [lực đạo] [phát huy] đáo [lớn nhất]!"

Bảo uy [ngươi] [gật đầu] [thầm khen], [này] phiến tử đối [lực lượng] [giải thích] đích đảo [không phải] soa! [không], thị [rất] [không sai,đúng rồi] liễu!

Sở [ngày] [kỳ thật] [cái gì] [chưa từng] [giải thích], [chỉ là] kháp xảo [biết] loa toàn [gia tốc] đề lực đích [nguyên lý], [thế nhưng] huyễn thú [đại lục] [căn bản] [không biết] vật lý học [là cái gì] [đồ,vật]. [cho nên] sở [Đại thiếu gia] hi lý [hồ đồ] địa bị [mỹ nhân] ngư [ca ngợi] liễu [một câu].

[hai quả] thủ thuật châm hoàn [đứng ở] sở [ngày] đích [trước mặt], bảo uy [ngươi] [vốn định] [buông tha] [hắn], [bất quá, không lại] chuyển niệm [vừa nghĩ], [này] phiến tử [nhiều lần] tá kiền [nhi tử] [lợi dụng] [chính mình], [nếu] [không để cho] điểm [giáo huấn], [ngày sau] [nói không chừng] [khó có thể] chế hành, [để cho] [hắn] bại [phá hủy] [cấm kỵ] hải đích [danh vọng].

"Loa toàn [chỉ là] [một loại] dụng pháp, tượng châm tuyến [loại...này] [khéo léo] đích [vũ khí], như yếu [đánh bại] chư như [hỗn loạn] chi thần mã lý ngang [như vậy] đích cường thích độ, [phải] dụng đáo [rất nhỏ] đích xảo kính!"

[mỹ nhân] ngư [tay phải] khinh liêu [tóc dài], [thuận thế] [bắn ra], thủ thuật châm [nhất thời] cải [thay đổi] [phương hướng], tại sở [ngày] đích [hai vai] [nhẹ nhàng] [lướt qua], [sau đó] [rơi xuống] [trên mặt đất].

[chỉ cảm thấy] lư lãnh sưu sưu đích, sở [ngày] [quay đầu] [vừa nhìn], [chính mình] đích [hai người, cái] [trên vai] các [hơn] [một đạo] [vết máu], [Vì vậy] [trong lòng] [thầm hận], [mỹ nhân] ngư [đây là] [nhân cơ hội] thanh toán [lợi dụng] đao tử [đối phó] mã lý ngang đích trướng liễu.

"[ha ha], [ta] [thua]!" Sở [ngày] [một mặt] [xử lý] [đầu vai] đích [miệng vết thương], [một mặt] [cười nói]: "[tiểu đệ] [không phải] kiền [tỷ tỷ] đích [đối thủ], [quyết đấu] [có đúng hay không] [có thể] [kết thúc]?"

"[gấp cái gì]? [lúc này mới] [vừa mới bắt đầu]!" [mỹ nhân] ngư [chậm rãi] [ngước lên] liễu thủ, [thon dài] đích [ngón tay] trùng trứ sở [ngày] [phía sau] [một] câu, [muốn] [lại] [khống chế] [hai quả] thủ thuật châm.

Đinh đương! Đinh đương!

[hai quả] thủ thuật châm [vừa mới] bị bảo uy [ngươi] đích [thần lực] [hút] [đứng lên], [vừa, lại] [lập tức] điệu [đi xuống] liễu, dữ [mặt đất] [đánh] thì [phát ra] [thanh thúy] địa [thanh âm].

"Di!" Bảo uy [ngươi] lược cảm [kinh ngạc]. [chính mình] đích [thần lực] [cũng] [không có] khởi [tác dụng]? Túc mi [vừa, lại] [hơn nữa] liễu [một tay], [hai tay] đồng vận [ba] trọng [thần lực], trùng trứ thủ thuật châm đích [phương hướng] câu liễu câu.

[lúc này đây], [hai quả] thủ thuật châm [rõ ràng] [không nhúc nhích] [địa phương].

Sở [ngày] [cũng là sai lầm] ngạc [phi thường], [mỹ nhân] ngư [rõ ràng] [là muốn] [khống chế] thủ thuật châm. Khả [này] [hai quả] [khéo léo] đích châm [cũng] [không nghe lời] liễu, [ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! [mỹ nhân] ngư [cũng có] [thất thủ] đích [trong khi]!

[cơ hội] [khó được], sở [ngày] [khom lưng] kiểm khởi thủ thuật châm. Phóng [nơi tay] chưởng thượng [đưa đến] bảo uy [ngươi] [trước mặt], "[bệ hạ] thị [muốn] [này] [hai quả] châm? A a, [sao dám] lao phiền [ngài] [động thủ], [tiểu đệ] [cho ngươi] kiểm [dậy đi]!"

[mỹ nhân] ngư [chỉ cảm thấy] [trên mặt] hỏa lạt lạt địa, [loại...này] [cảm giác], [mặc dù đang] [nàng] [một] [vạn] [nhiều,hơn...năm] du trường đích [tánh mạng] trung [chưa bao giờ] thể nghiệm quá, [bất quá, không lại] [nàng] [cũng] [biết] [này] [tên là] [xấu hổ]!

[cấm kỵ] hải vương [khống chế] [không được] [hai quả] tiểu châm, [dọa người] đâu [về đến nhà] liễu!

[thần lực] [vận chuyển], [mỹ nhân] ngư [trên mặt] địa hồng triều [chốc lát] gian [biến mất], [vừa, lại] [khôi phục] liễu lãnh thanh [uy nghiêm] đích [bộ dáng], [hừ khẽ] [một tiếng], [xoay người] bạt [nổi lên] súc [đứng ở] [một bên] địa [ba] xoa kích. "[thôi], [hôm nay] đích [quyết đấu] [đến đó] vi chỉ ba!"

Khán [mỹ nhân] ngư cật miết đích [hình dáng], sở [ngày] [trong lòng] tiếu [mở] hoa, [nhưng] [cũng] [biết] [này] [trong khi] [phải] cấp [cấm kỵ] hải vương lưu [chút] [mặt mũi], [Vì vậy] tố tác đạo: "[này] nhục mai phá châm thị tây cương [thất bại] đích tác phẩm, [mặc dù] [bên trong] hữu công thần hoài đặc đích [bí pháp], [nhưng] [dùng để] [cứu người] [rất] [không] [thuận tay], [không bằng] [ném] [quên đi]!"

[nói]. Sở [ngày] [thuận tay] bả thủ thuật châm phao liễu [đi ra ngoài]. [dù sao] [này] [đồ,vật] [hắn] [còn nhiều mà], [ném] [cũng] [không thể] tích.

Châm [bên trong] [bao hàm] công thần đích thủ nghệ. [nọ,vậy] [mỹ nhân] ngư [vừa vào] [thất thủ] [cũng] tình hữu khả nguyên, sở [ngày] [vốn] thị [này] [ý tứ]. Bảo uy [ngươi] [hiểu được] sở [ngày] đích [ý tứ], [cũng] tưởng [theo] [những lời này] cấp [chính mình] hoa cá thai giai lạp hồi [mặt mũi], võng trạm [nhưng] [nàng] cương [muốn nói cái gì] đích [trong khi], [trong lúc vô tình] tà nhãn [ngắm] [liếc mắt] thủ thuật châm, [chỉ thấy] [mặt trên,trước] [đột nhiên] trán [thả ra] [một] mạt [tia sáng kỳ dị] đích [quang mang], [thật là] [chói mắt]!

[tóc dài] quyển động, [hai] toát đối phát [quỷ bí] địa [bắn] [đi ra ngoài], [trong chớp mắt] [liền] bả thủ thuật châm đái [tới] bảo uy [ngươi] đích [trong tay].

Đả nhãn [vừa nhìn], [mỹ nhân] ngư [rốt cục] [phát hiện] liễu [chính mình] [thất thủ] đích [nguyên nhân], [nguyên lai] thủ thuật châm thượng [cũng] [hơn] [chút] [kỳ quái] địa [chất lỏng].

[nhìn một chút] sở [ngày] đích [đầu vai], [lại nhìn] khán thủ thuật châm, bảo uy [ngươi] [nửa khép] đích cư trung [hàn quang] [chợt lóe], [cười lạnh nói]: "[này] [mặt trên,trước] [là ngươi] đích huyết?"

Thiết chứng [như núi], sở [ngày] yếu quá [một quả] thủ thuật châm [đánh giá] [một chút], [cười nói]: "A a, hoàn chân [là ta] đích huyết, [nên] thị [vừa rồi] [bị thương] địa [trong khi] triêm thượng khứ địa."

Châm thượng đích [máu] [không phải] [trước kia] địa kim [màu vàng], canh [không phải] [màu đỏ], [mà là] [một loại] giáp tạp trứ [tím bầm] hồng [ba] sắc đích [không hiểu] [tia sáng kỳ dị].

[nhắc tới] sở [ngày] [máu] đích [biến hóa], [nọ,vậy] [nhưng mà] [có chút] [phức tạp], [...nhất] [bắt đầu] [hắn là] [tiêu chuẩn] đích [địa cầu] nhân, [máu] [tự nhiên] thị [màu đỏ] đích, [sau lại] bị long hoàng huyết [dung hợp] hậu, [biến thành] liễu [màu vàng], đẳng sở [ngày] tại tài quyết [thần điện] [để cho] [hai vị] ma sủng [thành thần] [sau khi], [xong] ám điện [trưởng lão] [chỉ điểm], cảm trường cửu [sử dụng] tài quyết chi nhận đích [trong khi], [hắn] đích [máu] [lại có] liễu [biến thành] [màu tím] đích [dấu vết]. [...nhất] [quỷ dị] [chính là], sở [ngày] đích [máu] hữu [một đoạn] [thời gian] thị [không có] [nhan sắc] đích, [cũng may] [trong khoảng thời gian này] [không dài], [nếu không] [dọa chết người].

[hôm nay] sở [ngày] [chính mình] [cũng] [thành thần] liễu, hữu [tháng] cầu thượng cấp a mạt kỳ thâu huyết đích [trong khi], [hắn] tựu [phát hiện] [chính mình] đích [máu] [biến thành] liễu hiện [tại đây] [loại], giáp tạp trứ [ba] trọng [nhan sắc] [cổ quái] [bộ dáng]. [mà] [theo] [mỗi một lần] [biến hóa], sở [ngày] đích huyết [tế bào] [càng ngày càng] [đơn giản], [bây giờ] [nhìn qua] [hay,chính là] [một người, cái] trung không đích thủy phao, [nếu] [không phải] hữu [tế bào] mô chi [chống], sở [ngày] [đều] yếu [hoài nghi] [chính mình] đích huyết hội [biến thành] [một người, cái] [hoàn toàn] [một] thể, [không có] [gì] [kết cấu] đích [quái vật].

[bất quá, không lại] [gần nhất] [theo] sở [ngày] [học xong] [thời gian] [tuần hoàn], [hắn] đích [tế bào] mô [bắt đầu] biến bạc liễu, trường [này] [dĩ vãng], [sợ rằng] sở [ngày] đích [hoài nghi] [sẽ] [trở thành] [sự thật].

[nói đến] [máu], [không được, phải] [không đề cập tới] [chính là] [hai người], [một] thị a mạt kỳ, [hắn] đích [máu] [hoàn toàn] đắc tự sở [ngày], khả sở [ngày] đích [máu] [tiến vào] [hắn] [thân thể] hậu quá [không được bao lâu], tựu [biến thành] liễu thuần [màu tím], [mặt khác] [một người, cái] tiểu sở viêm, [này] [tiểu tử kia] đích [máu] [rõ ràng] [không có] [nhan sắc], hòa bạch khai thủy [không có] xá [khác nhau]!

Bảo uy [ngươi] [cẩn thận] đoan tường trứ [trong tay] đích thủ thuật châm, [như là] cân sở [ngày], [hoặc như là] cân [chính mình] [nói] "[từ] [hơi thở] thượng [cảm giác], phất lạp địch nặc [bệ hạ] đích [huyết mạch] thị biến [loại] đích long thần huyết, [rất là] [thần bí], khả [đã từng] [đã thấy] [sau khi], [tựa hồ] [Bổn vương] [trước kia] [nhìn lầm] liễu!"

Sở [ngày] [một đầu] [vụ thủy], [kinh ngạc] đạo: "[ta] đích huyết [có cái gì] [vấn đề,chuyện] yêu?"

Bảo uy [ngươi] dụng [ngón tay] tại châm thượng [nhẹ nhàng] [một] niễn, [máu] trung đích [ba] trọng [nhan sắc] [nhất thời] kính vị [rõ ràng], "[màu vàng] đích huyết, thị long thần đích, [ngươi] đích [hơi thở] [cũng là] [từ] [loại...này] huyết [mặt trên,trước] tán [vọng lại]. Khả [mặt khác] [hai] [loại] [nhan sắc] đích huyết ...... [cũng] [không có] [hơi thở], [có thể] [dấu diếm] quá [ta] đích linh giác. [theo ta được biết], năng [dấu diếm] quá [ta] linh giác đích [máu], [tựa hồ] chích [có mấy người, cái] [nhân tài] hữu! Phất lạp địch nặc [bệ hạ], [ngươi là] [gặp] [bọn họ] trung na [một người, cái] ni?"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 404 chương [giám thị]? [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] [trong lòng] [nói thầm] đạo: "[ta] [gặp] na [một người, cái]? Khai [cái gì] ngoạn tiếu, tế sổ [chính mình] [gặp phải,được] đích cường thế [nhân vật], [bên trong] năng [để cho] bảo uy [ngươi] [phát hiện] [không được], [tựa hồ] [chỉ có] đại địa phụ thần đặng khẳng, khả đặng khẳng [căn bản là] [không có] dữ sở [ngày] đích [máu] [phát sinh] quá [mặc cho,cho dù] [quan hệ như thế nào].

"[ta] [thật sự] thị ký [không đứng dậy] hữu na [một bóng người] hưởng quá [ta] đích [máu]!" Sở [ngày] [sắc mặt] [hơi khó khăn], [cười khổ nói]: "[nếu không] [xin, mời] kiền [tỷ tỷ] [trước tiên là nói về] thuyết, hữu na kỷ [người] đích [máu] [có thể] [dấu diếm] quá [ngươi]?"

Bảo uy [ngươi] [nhìn chằm chằm] sở [ngày], lãnh ngôn đạo: "Long thần, [phượng hoàng] thần, [mặt trời] thần, đại địa phụ thần, [hai vị] thần vương [đều] [có thể], [bất quá, không lại] [bọn họ] [đều] [đã] [đã chết], [bây giờ] [chỉ còn lại có] [hai người] [có thể] [dấu diếm] quá [ta]!"

Sở [ngày] [nghe được] đại địa phụ thần đích [tên], [thầm nghĩ], [mỹ nhân] ngư đích [tin tức] [cũng] [cũng không phải] [rất] [linh thông], mại khắc [ngươi] đích [đại bá] [bây giờ] [đang ở] đậu tiểu hùng miêu ngoạn ni.

"Đệ [một người], thị tài quyết thần hoàng tư đặc ân!" Bảo uy [ngươi] [nhắc tới] tư đặc ân đích [tên], vũ đấu tràng thượng đích [độ ấm] [lập tức] [giảm xuống] liễu [vài phần].

Sở [ngày] [vội vàng] [nói]: "[ta] [mặc dù] [lớn lên] [rất] thần hoàng, [bất quá, không lại] [huyết mạch] [nên] cân [hắn] [không có] [quan hệ]."

"[này] khả [không nhất định]!" Bảo uy [ngươi] khinh niễn thủ thuật châm thượng đích [màu tím] [máu], [cười lạnh nói]: "Tư đặc ân đích [máu], [hay,chính là] [màu tím] đích!"

Sở [ngày] [mạnh] [lấy làm kinh hãi], "[ngươi] [gặp qua,ra mắt] tư đặc ân đích [máu]?"

[chẳng lẻ] [có người] [có thể cho] tư đặc ân [đổ máu]? [không có khả năng] ba, [căn cứ] lạp hi đức [giảng thuật] đích [quá trình]. [năm đó] [một người, cái] thần vương [hơn nữa] [một] đôi chủ thần [chưa từng] năng bả tư đặc ân [thế nào]? [nọ,vậy] bảo uy [ngươi] [như thế nào] hữu [có thể] [gặp qua,ra mắt] thần hoàng đích huyết?

[mặc kệ] [như thế nào]. Sở [ngày] [chính, hay là] hoành khóa [một,từng bước], [phảng phất] hoạt [động thủ] cước tự địa [chắn] a mạt kỳ [phía trước], [hoàn hảo] [vừa rồi] a mạt kỳ [không có] [đổ máu], [nếu không] bằng [hắn] [nọ,vậy] thuần [màu tím] đích [máu]. [phỏng chừng] [vừa là] [một hồi] đại [phiền toái].

Bảo uy [ngươi] [nhưng thật ra] [không có] [có bao nhiêu] [chú ý] a mạt kỳ, [bởi vì] [nàng] [biết] a mạt kỳ [là ở] tài quyết [thần điện] [thành thần] đích, hữu [che dấu] [hơi thở] đích [năng lực], [cho nên] đương a mạt kỳ tại [chiến đấu] [không có] [huyết mạch] [hơi thở] địa [trong khi], [mỹ nhân] ngư [cũng] [tưởng] tài quyết thần hoàng tại [tác quái]. [mà] [không biết] a mạt kỳ đích [máu], kháp xảo thị [không có] [hơi thở] đích tử huyết.

"[ngươi là] [ở nơi nào] [nhìn thấy] thần hoàng huyết đích!" Sở [ngày] [vừa, lại] [hỏi tới] liễu [một câu].

"[ta là] tại [người thứ hai] [có thể] [dấu diếm] quá [ta] đích nhân [nơi nào, đó] [nhìn thấy] địa, [là ở] [hắn] đích [vũ khí] thượng!"

"[ngươi nói] [có người] năng [thương tổn] [tám] trọng thần hoàng!" A mạt kỳ [đi tới] sở [ngày] tả cận, [vội la lên]: "[là ai]? Dụng [cái gì] [mở miệng]?"

"[đương nhiên có], tư đặc ân [cũng] sang thế thần!" Bảo tuất [ngươi] [chậm rãi] [nói]: "[thật lâu] [trước kia], [là có] [ba vị] thần vương đích, [bất quá, không lại] [trong đó] [một người, cái] bại [chết ở] tư đặc ân [trong tay], [nhưng] [trước khi chết], [hắn] đích [trên thân kiếm] [cũng] [lây dính] tư đặc ân đích huyết, [nọ,vậy] [thanh kiếm]. Khiếu [vĩnh hằng] chi kiếm, [người kia], khiếu [vĩnh hằng] thần vương, bố lại ân đặc."

[nhẹ nhàng] [cười], [mỹ nhân] ngư [nói]: "Bố lai ân đặc [cũng là] [thần thú]. [...nhất] [cường đại] đích [thần thú]!"

A mạt kỳ [trầm mặc] liễu.

Sở [ngày] [kinh ngạc] đạo: "Bố lai ân đặc [nếu] [đã] [chết ở] thần hoàng [trong tay], [ta] đích huyết [như thế nào] hội cân [hắn] hữu [quan hệ] ni?"

"Thần vương thị sang thế thần đích hậu duệ, [như thế nào] hội [dễ dàng] [chết trận]? [năm đó] [hắn] đích nhục thân bị tư đặc ân [hủy diệt], [nhưng] [linh hồn] [chỉ là] bị [phong ấn] liễu ......"

[nói], bảo uy [ngươi] địa [hai tròng mắt] [khinh miệt] địa [đảo qua] sở [ngày] đích [khuôn mặt], [không phải] [khán bất khởi] sở [ngày], [mà] [là ở] sỉ tiếu [người kia] [chính mình] [này] trương kiểm đích nhân. "[hơn nữa] [là bị] [hắn] [chính mình] đích kiếm [phong ấn] đích, [nọ,vậy] [thanh kiếm] [ngươi] [cũng] [gặp qua,ra mắt]!"

"[ta thấy] quá?"

"[đúng vậy], [ngươi] [gặp qua,ra mắt]! [năm đó] tư đặc ân bố lại ân đặc địa nhục thân. [hắn] đích [linh hồn] đọa nhập huyết luyện ngục, [Vì vậy] tư đặc ân ủy thác [tử thần], dụng [vĩnh hằng] chi kiếm bả bố lại ân đặc đích [linh hồn] đinh [chết ở] huyết luyện ngục [thông đạo]. [sau lại] chúng thần [không rõ] [cho nên], [tưởng rằng] [nọ,vậy] [thanh kiếm] thị [tử thần] đích [vũ khí], hoàn [cho hắn] [nổi lên] cá [tên], khiếu minh hoàng kiếm!"

Sở [ngày] [chỉ còn lại có] liễu [cười khổ], [nọ,vậy] [thanh kiếm] [hắn] hưu chỉ [gặp qua,ra mắt]? Thủ đả [năm đó] an đức sâm thâu liễu minh hoàng kiếm hậu [cho hắn] nhạ liễu [nhiều,bao tuổi rồi] [phiền toái]? [khó trách] an đức sâm [một người, cái] hoa [Hoa công tử], [vào] [một chuyến] huyết luyện ngục [là có thể] cân thú hoàng ngũ tư [chống lại] liễu.

Bảo uy [ngươi] [tiếp tục] [nói]: "[vĩnh hằng] chi kiếm hữu [hai người, cái] [tác dụng], [một] thị [phong ấn] bố lại ân đặc, [người kia] [tác dụng], thị [phong tỏa] huyết luyện ngục [thông đạo], [ngăn cản] [bên trong] [có thể] [xuyên toa] [không gian] đích chủ thần cấp [linh hồn] [đào thoát] ...... [hôm nay] [vĩnh hằng] chi kiếm [hạ xuống] lạp hi đức [trong tay], [ngươi] cân lạp hi đức [vừa, lại] thân như tổ tôn, [nói không chừng] [vĩnh hằng] thần vương [đào thoát] hậu [sẽ đi] [tìm ngươi] ni."

Sở [ngày] [bất đắc dĩ] liễu, [trong lòng] [chỉ có] [một câu] ai thán, [nguyên lai] [đều là] [lão tử] nhạ đích họa!

Tế sổ sở [ngày] đáo huyễn thú [đại lục] sở tố đích [hết thảy], [tựa hồ] [từ] [hắn] cấp xích diễm phóng huyết đích [trong khi], [hết thảy] tựu hiệp [nhất định] liễu.

[cứu] xích diễm, an đông ni thu [hắn] tác quai, [sau đó] sở [ngày] [mượn] an đông ni biện tử đích [thân phận] [theo đuổi] sắt lâm na, [từ] [mà] [chọc] liễu [hoàng kim] long tộc địa vị đạo, [sau đó] [bằng vào] [trị liệu] xích diễm địa tư bổn [đi] tranh a cổ lạp sơn, đắc [tới] [tánh mạng] [nữ thần] đích bút ký.

[đúng là, vậy] [hoàng kim] long tộc đích vị đạo hòa bút ký [để cho] sở [ngày] [trêu chọc] liễu mặc phỉ đặc, sở [ngày] [không giết] an đức sâm, [không cần] bút ký [chọc giận] mặc phỉ đặc, [nọ,vậy] an đức sâm [cũng] tựu [sẽ không] khứ huyết luyện ngục, [sau đó] tại mặc phỉ đặc đích [phối hợp] hạ bạt [ra] [vĩnh hằng] chi kiếm. Thuận lộ bang lạp hi đức [một lần nữa] phản [nhân gian].

[không có] [có] [vĩnh hằng] chi kiếm, huyết luyện ngục trung bị ky áp liễu [ngàn năm] đích chủ thần môn, [tự nhiên] [đám] địa [đến] liễu, [sau khi], [địa ngục] [chiến tranh] [bắt đầu] liễu.

[nghĩ đến đây], sở [ngày] [đột nhiên] [phát hiện] liễu [một người, cái] [rất] [mâu thuẫn] đích [địa phương], [liền hỏi]: "[theo ta được biết], [vĩnh hằng] chi kiếm [là bị] [một người, cái] [người thường] loại [vong linh] bạt [đến] đích, [hắn] [dựa vào cái gì] năng bạt [xuất thần] vương đích [vũ khí]!"

"Bố lại ân đặc đích tránh thoát liễu kỷ [ngàn năm], [trên thân kiếm] đích [phong ấn] tảo [đã] tùng động, hữu bố lại ân đặc đích [linh hồn] [hỗ trợ], [cho dù] thị trư la thú [cũng có thể] [rút...ra] [vĩnh hằng] chi kiếm!" Bảo uy [ngươi] [cười lạnh] liễu [một chút] [nói]: võng trạm " [trên mặt đất] ngục đích [nọ,vậy] [một đoạn] [thời gian], [ta] [phát hiện] liễu [nhất kiện] [thú vị] đích [chuyện], bố lai ân đích [linh hồn] thị [mang theo] [vĩnh hằng] chi kiếm [bên trong] đích [thần lực] [cùng nhau, đồng thời] [mất tích] đích. [còn có] ...... [hắn] đích [máu] thị [màu đỏ] đích.

[nói xong], bảo uy [ngươi] [lẳng lặng] địa [nhìn] sở [ngày], [chờ hắn] cấp [chính mình] [một người, cái] [giải thích], [này] [cổ quái] [ba] sắc huyết, [tới cùng] thị [đến từ] tài quyết thần hoàng, [chính, hay là] [vĩnh hằng] thần vương.

Sở [ngày] [rất] [vô lại], [nhưng lại] [rất] [bất đắc dĩ] địa [nói một câu] đại [lời nói thật], "[nếu] [ta nói], [ta] [cũng không biết] [chính mình] đích huyết thị [như thế nào] lai địa. [ngươi] [tin tưởng] mạ?"

Bảo uy [ngươi] [tự nhiên] [không chịu] [tin tưởng], "[nếu] [bệ hạ] [không muốn,nghĩ] thuyết, [nọ,vậy] [xin mời] [ở lại] [cấm kỵ] hải, [ta] [sẽ không] [cho phép] [một người, cái] [có thể là] tư đặc ân hậu duệ đích nhân [rời đi] [cấm kỵ] hải?"

"[ngươi dám] [nhốt] [ta] [lão bản]?" A mạt kỳ [vung lên] liễu [chiến thần] kích. [làm bộ] [liền] yếu [liều mạng].

"A mạt kỳ, [lui ra]!" Sở [ngày] hát thối ma bàng, [nheo lại] [con mắt], [cười hì hì] địa [nói]: "Kiền [tỷ tỷ] [không nên, muốn] [hiểu lầm], [ta] cân [cái...kia] tư đặc ân [thật sự] [không có] [mặc cho,cho dù] [quan hệ như thế nào]. [ta] [có thể] [ở lại] [cấm kỵ] hải, [bất quá, không lại] tiểu mại khắc [ngươi] [không được] a, [ngươi] tổng [không thể] [để cho] [hắn] sanh [sống ở] hải để ba? Khả tiểu mại khắc [ngươi] [vừa, lại] [không thể] [không có] [cha]!"

[nhắc tới] [không] sở viêm, [mỹ nhân] ngư đốn cảm [hơi khó khăn].

Sở [ngày] [tiếp tục] [nói]: "Cư [ngươi] [theo như lời], [ta] đích [máu] [bên trong] [có thể] hữu [ba phần] [một trong] đích [đến từ] thần hoàng, [ba phần] chi [thứ nhất] tự [vĩnh hằng] thần vương, [cuối cùng] [một] [bộ phận] đắc tự long thần!" [nọ,vậy] [cũng không có thể] [chứng minh] [ta là] thần hoàng hậu duệ, [đúng hay không]? [bệ hạ] đường đường [cấm kỵ] hải vương, tổng [không thể] [bởi vì] [một người, cái] [có thể] tựu [nhốt] long hoàng ba? [này] [nếu] [truyền ra] khứ. [ngài] đích [danh vọng] ......"

"[nếu] [Bổn vương] [thật sự] [nhốt] [ngươi] ni?"

"[tỷ tỷ] [muốn ta] [lưu lại] [cùng ngươi] [cũng] [có thể], [dù sao] [ta] [biết] [chính mình] cân tư đặc ân [cái...kia] [Lão bất tử] đích [khẳng định] [không có]!" Sở [ngày] [nguyền rủa] [thề], [không ngừng] địa [mắng] trứ tư đặc ân, nhiên [nói sau] phong [vừa chuyển], "[hắc hắc], [chúng ta] [tỷ đệ] lưỡng [có đúng hay không] [thương lượng] [một chút], hoán [một người, cái] [phương thức]!"

Bảo uy [ngươi] túc mi [hỏi]: "[ngươi] [cái gì] [ý tứ]?"

Sở [ngày] [hai tay] [một] than, [cười nói]: "[tỷ tỷ] [không] [hay,chính là] tưởng [biết rõ] [ta] [có đúng hay không] thần hoàng hậu duệ. [nhưng lại sợ] [ta] [chạy mất] ba? [ngươi] [có thể] phái [người ở] [ta] [bên người] [giám thị] [ta] ma! [hơn nữa] thị [nửa bước] [không rời] đích thiếp thân [giám thị], [này] [không thể so] [nhốt] tại [cấm kỵ] hải canh [trực tiếp]?"

Bảo uy [ngươi] [trầm ngâm] [một lát], [nói]: "[cũng tốt], [ngươi] [phải] tại [cấm kỵ] hải trụ [một tháng], [một tháng] hậu [ngươi] [có thể] [rời đi]. [nhưng] sa lỗ hội [đi theo] [ngươi] [bên người]."

"[không có hỏi] đề!" Sở [ngày] [miệng đầy] [ứng thừa], "[mặc kệ] [ta] cân tư đặc ân [có...hay không] [quan hệ]. [ngươi] [đáp ứng] [chuyện của ta] tình [sẽ không] vi ước ba! Chu lệ á ......"

"[ngày mai] [ta sẽ] bả chu lệ á địa [ba] trọng [thần lực] [trả lại cho] [nàng]!"

[phản hồi] [chỗ ở] đích [trên đường], a mạt kỳ hòa anh cách lạp mỗ [thập phần] [không] phẫn, bình bạch [hơn] [một người, cái] [giám thị] giả [bên người], [mặc cho,cho dù] [ai cũng] [cao hứng] [không đứng dậy].

"[lão bản], bảo uy [ngươi] thái [kiêu ngạo] liễu, tựu [bởi vì] [ngài] đích [máu] hữu [một] [bộ phận] tượng tư đặc ân, [nàng] [sẽ] [giám thị] [ngài]!" A mạt kỳ [cắn răng] [nói]: "Đại [không được] cân [nàng] [liều mạng]!"

"Ai!" Sở [ngày] [thở dài], "[ngươi] tựu [không thể] [rất muốn] [một ít, chút]? Anh cách lạp mỗ, [biết] [ta] [tại sao] [chủ động] [yêu cầu] bảo uy [ngươi] [phái người] [giám thị] [ta sao]?"

Anh cách lạp mỗ [cũng] [lắc lắc đầu].

"[ngươi] [như thế nào] [cũng] bổn thượng liễu?" Sở [ngày] tiếu [mắng] [một câu], [sau đó] [giải thích] đạo: ' sa lỗ tại [ta] [bên người], [nếu] [ta] [thật sự] cân tư đặc ân hữu [quan hệ], [nọ,vậy] [hắn] [hay,chính là] [treo ở] [chúng ta] [trên đầu] đích [một ngụm,cái] đao, [tùy thời] hội [giết người]! Khả [lão bản] [ta] [rõ ràng], tư đặc ân [theo ta] [một điểm,chút] [quan hệ] [đều không có], [nọ,vậy] sa lỗ [đi theo] [ta] [bên người] [vừa, lại] toán [cái gì]?"

"[ha ha]! [bội phục]!" Anh cách lạp mỗ [giật mình] [cười to], chích [muốn chúng ta] [không] cân tư đặc ân xả thượng [quan hệ], [nọ,vậy] sa lỗ giới [không phải] [thành] [ngài] đích thiếp thân [hộ vệ]? [này] cân tác [ngài] đích ma sủng [có cái gì] [khác nhau]?"

"[hắc hắc]," Sở [ngày] [đắc ý] địa [nở nụ cười] [đứng lên], "[sau này] bố lôi trạch [cũng có] [trên biển] đích [chủ chiến] [ma thú] liễu, [hơn nữa] thị [một người, cái] dụng [không nhiều lắm] cửu chú tấn cấp cao vị [thần thú], [rốt cuộc] [không cần] ni [thước] tư đái [một] bang tiểu lão thử trùng phong hãm trận lâu!"

A mạt kỳ [hưng phấn] đạo: "Toán thượng [ngày mai] tấn cấp đích [lão bản nương], [nọ,vậy] [chúng ta] [trên đảo] [không] chủ tiếu [bốn người, cái] [thần thú] liễu!"

"[bốn người, cái]? [không nhiều lắm] mị!" Sở [ngày] [học] [nhi tử] địa [ngữ khí] [mở] cá ngoạn tiếu, [sau đó] [thần sắc nghiêm túc] [đứng lên], [nói]: "[kim cương], khách thu toa [thành thần] hoàn [phải] [một đoạn] [thời gian], mặc phỉ đặc [đến nay] [cũng] [không có] [tu luyện] [xuất thần] lực, [nọ,vậy] [cho dù] [ta] bả [lão gia tử] lạp hi đức duệ đáo [trên đảo], tái [sống lại] đức vi lạp, [trong nhà] [cũng bất quá] [sáu] [thần thú]! Tại chủ thần [trước mặt] [chính, hay là] [không đủ] khán đích!"

[suy nghĩ một chút], sở [ngày] [dừng lại] [cước bộ], [phân phó] đạo: "Anh cách lạp mỗ, [ngươi] [thông tri] [trong nhà], [một tháng] hậu [ta] [trở về] đích [trong khi] yếu [đã thấy] [tất cả] ma bàng, [mặt khác] [chuẩn bị] a tư nặc hòa ak đích [hôn lễ]!"

"[lão bản], tại [ngày] hải quốc [trợ giúp] lôi cát [thiếu gia] đích [hoàng kim] [so với] mông [cũng muốn] điều [trở về] mạ?" Anh cách lạp mỗ [hỏi].

"[ngày] hải [bên kia] [nên] [không có việc gì] liễu! Bả bội kỳ hòa [hoàng kim] [so với] mông [đều] khiếu [trở về] ba?" Sở [ngày] hiện [suy nghĩ] [đứng lên] hoàn [hối hận], [lúc trước] [chính mình] [bởi vì] [một người, cái] [không hiểu] địa [nguy cơ] cảm tựu [hai] [đại chiến] lực [ở lại] [ngày] hải, [này] hoàn [thật sự là] [buồn cười,vui vẻ]. "Lỗ tây nạp hòa [hắn] [bên người] đích [nọ,vậy] chích hầu tử [cũng] [gọi tới], [một tháng] hậu, [ta] yếu [bắt đầu] tạo thần!"

[kéo dài] [nhiều,hơn...năm], [thành quả] [khiếp sợ] [tam giới] đích bố lôi trạch tạo thần [vận động], [từ] [giờ khắc này] [bắt đầu] liễu.

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 405 chương đương [lão bà] [biến thành] hấp huyết biên bức thì [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Hải để [không thấy] [nhật nguyệt], đẳng sa lỗ [đi tới] sở [ngày] [bên người] báo đạo thì, [hắn] [mới biết được] [đã] thị [ngày thứ hai] [buổi sáng] liễu.

"Phất lạp địch nặc [bệ hạ], sa lỗ phụng mệnh [đi theo] tại [ngài] [bên người]!" Phủ [vừa thấy mặt], sa lỗ [ôm quyền] [hành lễ], [không có] [có chút] [giám thị] giả đích [bộ dáng], kỳ lễ tiết hoàn [tất cả đều là] [đối đãi] [chủ công] thân chúc đích [tư thái], [này] [không khỏi làm] sở [ngày] cập kỳ [người nhà] đối sa lỗ [hảo cảm] [tăng nhiều].

Sở [ngày] [đang ở] [đình viện] đích san hô [ghế trên] đậu lộng [nhi tử], [vừa thấy] sa lỗ, [lập tức] [đứng lên]. [ôm] [nhi tử] [đi tới] sa lỗ [trước mặt], [giơ lên] độc [nhi tử] đích thủ [hoảng liễu hoảng], "Mại khắc [ngươi] [bảo bối] nhi, khiếu [thúc thúc]!"

Sa lỗ [vội vàng] hậu triệt [một,từng bước], [chắp tay] [cúi đầu], [sợ hãi] đạo: "Mại khắc [ngươi] vương tử [là ta] vương đích [nghĩa tử], [sửa lại] đương [không dậy nổi] [thúc thúc] [này] [xưng hô]!"

"Hải! [có cái gì] đương [không dậy nổi] đích? [sau này] [ngươi] yếu thường trụ bố lôi trạch, [thì phải là] [người một nhà] liễu. Mại khắc [ngươi], khiếu [thúc thúc]!" Sở [ngày] [một tay] [ôm] [nhi tử], [một tay] ngạnh [lôi kéo] sa lỗ tọa đáo khối san hô tiều thượng.

"[thúc thúc] hảo!" [tiểu tử kia] [dù sao] [mới ra] sanh [không lâu], phẩm hành vị định, [gần nhất] tại sắt na hòa sở [ngày] [liên thủ] đích [giáo dục] hạ, [lại có] liễu [từ] [tửu quỷ] [sắc lang] hướng quai bảo bảo [phát triển] đích xu thế.

"[gặp qua,ra mắt] [Tiểu vương] tử." Sa lỗ [lập tức] [đứng lên], thùy thủ túc [đứng ở] sở viêm đích [trước mặt].

"A a, [ngươi] [như thế nào] [vừa, lại] [đứng lên] liễu? [không phải nói] liễu mạ, [sau này] [đều là] [người một nhà]! Lai, khán [nhìn ngươi] đích tiểu chất tử!" Sở [ngày] [hai tay] [một người, cái], bả [nhi tử] tống [tới] sa lỗ [trước ngực], sa lỗ [không dám] [chậm trễ], cản mang [cẩn thận] địa [tiếp nhận] [tiểu tử kia], [đã thấy] sở viêm [ngày] [thật sự] [nụ cười] hậu, [hắn] [cũng] [không nhịn được] [nhếch miệng] [cười].

Sở viêm [lập tức] [mở to hai mắt nhìn]. [ngơ ngác] địa [nhìn] sa lỗ đích [miệng], [kinh ngạc] địa hô khiếu [đứng lên], "Nha, nha"

Sở [ngày] [ngắm] [liếc mắt], [này] [mới phát hiện], sa lỗ đích [hàm răng] [cùng người] loại [hoàn toàn] [bất đồng], [cũng] thị [cao thấp] [hai] tào lỵ đích sa ngư tiêm nha.

Sa lỗ lược hữu [xấu hổ], khiếm thân [cười nói]: "[bệ hạ], [chúng ta] thí thần [bảy] hải thú trung [ngoại trừ] [Đại tỷ] tô san na, [còn lại] [đều] [không phải] [hoàn toàn] đích [loài người] [thân thể]."

Sa lỗ [cũng] chân địa thị [một cái] sa ngư, [trước kia] [không có] [đoán sai]! Sở [ngày] [hơi có chút] [đắc ý], [bất quá, không lại] [giờ phút này] [hắn] [cũng không] sa lỗ đích nhục [đi làm] thành cực phẩm [tráng dương] dược liễu.

Thân nật địa [vỗ vỗ] sa lỗ đích [đầu vai], sở [ngày] [cười nói]: "[ta] [hiểu được], [đối với] [một người, cái] [bách chiến bách thắng] đích [thần thú] [dũng sĩ], [rất nhiều] [trong khi] [chính mình] [chủng tộc] đích đặc trường [so với] [loài người] địa [thân thể] [rất tốt] dụng! [năm đó] tưởng [tất có] [không ít] [đối thủ] bị [ngươi] [một ngụm,cái] [răng nhọn] tê [nát] ba? [ha ha]!"

Sa lỗ đốn sanh [tri kỷ] chi cảm, lược [có chút] [kích động] đạo: "[ta] vương [cũng là] [này] dĩ thuyết đích, [không thể tưởng được] [bệ hạ] đối [lực lượng] [một đạo] [hiểu rõ] đắc [như vậy] thâm!"

[không] [hay,chính là] [động vật] phảng sanh học đích [nguyên lý] yêu? [có cái gì] nan đích, sở [ngày] [âm thầm] phiết liễu phiết liễu chủy, [bất quá, không lại] [chính, hay là] [vẻ mặt] [ý cười], "[thượng cổ] tế tự thuật trung [có mấy người, cái] [bí pháp] thị [chuyên môn] [cường hóa] [hàm răng] đích, [sau này] hữu [thời gian] [ta] [cho ta] đích đắc xỉ đả lý [một chút]!"

Sa lỗ [kích động] đạo: "[đa tạ] [bệ hạ]!"

[dứt lời], sa lỗ án nại hạ [sắp] thăng cấp đích [vui sướng], [chánh sắc] đạo: "[bệ hạ]. [ta] vương [xin, mời] [ngài] đái [người nhà] khứ hải [vương cung] [phía dưới] đích [biển sâu] địa huyệt, [ta] vương yếu nhãn [ngài] [thương lượng] chu lệ á [phu nhân] đích [chuyện]."

Sở [ngày] đối sa lỗ địa hàm dưỡng [cực kỳ] [tán thưởng], [gật gật đầu], [tiếp đón] liễu [người nhà], [sau đó] [theo hắn] [cùng nhau, đồng thời] [xuyên qua] san hô [huyệt động] [đi tới] tồn phóng đức khố lạp [thân thể] đích sương [vực sâu].

Chu lệ á hoàn tại [giữ nhà] [hắn] [ông nội] đích [thân thể], [vẻ mặt] [hơi có chút] [tiều tụy], [mà] bảo uy [ngươi] [đã] đẳng hậu tại [một bên] liễu.

[mở cửa] kiến sơn. [mỹ nhân] ngư [cũng không] [nói nhảm] [trực tiếp] [nói]: "[ngày đó] tại ai [ngày] sâm vương quốc, chu lệ á [phu nhân] đích [linh hồn] [chia ra làm] [hai], [hôm nay] [trong đó] [một người, cái] [linh hồn], hòa [nàng] giác [sau khi tỉnh lại] đích [ba] trọng [thần lực] [đều] tại [ta] [nơi này]. [có thể] [tùy thời] [trả lại cho] [nàng]. [bất quá, không lại] [có thể] hội [có một chút] [biến hóa]!"

Sở [ngày] soa dị đạo: "[biến hóa]? [xin, mời] [bệ hạ] minh kỳ!"

"Tích [ngày] chu lệ á [huyết thống] [Giác Tỉnh], [trực tiếp] tấn cấp [ba] trọng [thần lực], kỳ tại phú [cao] thị [thần thú] tộc trung [hiếm thấy] địa, [bất quá, không lại] [ta] [mang đi] liễu [nàng] [người kia] [linh hồn] hòa [thần lực], [nguyên tố] pháp tắc [tự nhiên] [cũng là] tại [ta] [cấm kỵ] hải [phát sinh] đích thủ đả. [cho nên] chu lệ á [phu nhân] đích [thân thể] [không có] [trải qua] [nguyên tố] pháp tắc đích [rèn luyện], [nếu] [ta] [bây giờ] [trực tiếp] bả [ba] trọng [thần lực] [trả lại cho] [nàng], [nàng] đích [thân thể] [có thể] [có một chút] [dị biến]!"

Bảo uy [ngươi] [thoáng] [giải thích] liễu [nguyên tố] pháp tắc đích [lai lịch], [nguyên lai] [hắn] [không] [chỉ là] đối [thành thần] giả đích [khảo nghiệm], [còn có] [trợ giúp] [thành thần] giả túy luyện [thân thể] địa [ý tứ] [bao hàm] [ở bên trong], [hôm nay] chu lệ á [bất quá, không lại] [một] đắc [thần lực] đích [thân thể], [nếu] [tùy tiện] [tiếp nhận] đích [ba] trọng [lực lượng], [mặc dù] [không có] đại ngại, [nhưng] [nhiều ít,bao nhiêu] [sẽ phát sinh] [một ít, chút] [kỳ dị] địa [biến hóa].

[thật sâu] [nhìn thoáng qua] sở [ngày], bảo uy [ngươi] [chắp tay] [tiếp tục] [nói]: "[này] ngoại, chu lệ á [phu nhân] đích [hai người, cái] [linh hồn] [một] thể nguyên, [ba] trọng lực trung [bao hàm] liễu [người kia] [linh hồn] đích [bộ phận] phẩm hành, [dung hợp] hậu, [mặc dù] chu lệ á [phu nhân] đích [thân thể] [còn tưởng rằng] [cũng] [bản thân] [là việc chính], [nhưng] [tính tình] bỉnh tính [nhiều ít,bao nhiêu] hội [cũng] [đã bị] [chút] [ảnh hưởng]!"

Chu lệ á đích [tính cách] hội [thay đổi]! Sở [ngày] lăng [ở], [đã biết] cá [ôn nhu] thể thiếp dữ thế vô tranh đích [lão bà], [sẽ không] [biến thành] [người kia] [linh hồn] [như vậy] đích [bạo lực] cuồng ba?

Bảo uy [ngươi] [nhìn chằm chằm] sở [ngày], [vuốt cằm] [cười nói]: "[này] [ba] trọng [thần lực] yếu [chính, hay là] [không nên, muốn], [ngươi] [chính mình] [quyết định] ba!"

"[bệ hạ] [nói sai rồi], [đây là] chu lệ á đích [chuyện], [ta] [không có] quyền lực thế [nàng] [quyết định]! [nói] sở [ngày] [tiếp đón] quá chu lệ á, bả lợi tệ dữ [nàng] [giảng thuật] liễu [một lần].

[mỹ nhân] ngư [ngạc nhiên], [đại lục] thượng [vô luận] thần tộc [chính, hay là] [loài người], [nữ tính], [nhất là] [mọi người] tộc trung đích [nữ tính], [địa vị] [đều] [chỉ là] [một loại] chánh trì trù mã, [xuất giá] [từ] phu đích [quan niệm] [thậm chí] [so với] [địa cầu] [cổ đại] [còn muốn] lai nghiêm.

[mặc dù] [đều là] [nữ nhân] thân, [nhưng] dĩ bảo uy [ngươi] [vương giả] đích [ánh mắt] [đến xem], cấp [gia tộc] [gia tăng] [một người, cái] thần cấp [vũ lực], [loại...này] [chuyện] hoàn [phải] [thương lượng] mạ? Phất lạp địch nặc [này] phiến tử hoàn [thật là có] thú, [mỹ nhân] ngư [thầm nghĩ].

Thính sở [ngày] giảng hoàn đắc lợi tệ, chu lệ á [cúi đầu], khinh niệp trứ y giác [do dự] liễu [một lát], [sau đó] [mạnh] [ngước lên] đầu, quyết nhiên đạo: "[ta] yếu [thần lực]!"

[có] [thần lực], [chính mình] tựu [sẽ không] thị [gia tộc] trung [yếu nhất] đích luy chuế, phất lạp địch nặc [cũng sẽ không] tái [vì] [chính mình] [đắc tội] [sư nương], mạo [thiên hạ] [to lớn] [không] húy [bắt cóc] [cả] [ma pháp] công hội. [ông nội] [cũng] [có thể] [không cần] tại [lạnh như băng] đích [trong vực sâu] [thở hào hển] [cuối cùng] [một hơi].

"Hảo, [ta] [nghe ngươi] đích!" Sở [ngày] [nhẹ nhàng] ủng [bế] [một chút] chu lệ á, tại [nàng] [bên tai] [cười nói]: "[ta] tố hảo phạn, [chờ ngươi] tấn cấp [sau khi] [cùng nhau, đồng thời] cật!"

Chu lệ á [hung hăng] [một điểm,chút] đầu. Đối [mỹ nhân] ngư [cười nói]: "Bảo uy [ngươi] [bệ hạ], [ta] [chuẩn bị] [tốt lắm]!"

Bằng [mỹ nhân] ngư địa [thực lực] [tự nhiên] [nghe được] sở [ngày] [câu nói kia], [cổ quái] địa [nhìn thoáng qua] sở [ngày], [sau đó] [xoay người] [đi hướng] liễu [một người, cái] [huyệt động]. "[ngươi theo ta] [đến đây đi]!"

[đưa mắt nhìn] chu lệ á [tiến vào] [huyệt động], sở [ngày] vãn trụ sắt lâm na đích thủ, [cười nói]: '[yên Tâm], Bằng Bảo Uy [ngươi] Đích [thực Lực]. Chu lệ á [không có việc gì] đích. '

"[ta] canh [tin tưởng] [ngươi] địa [thượng cổ] tế tự thuật!" Sắt lâm na [cười nói].

"Xuy xuy" tác hưởng đích [tử hồng] sắc điện thê quang [đột nhiên] [từ] [huyệt động] lý truyện liễu [đến]. [ngay sau đó] [bên trong] trán [thả ra] [chói mắt] đích [màu xanh biếc] [quang mang], [sau đó] [liền] [hết thảy] quy vu [bình tĩnh].

Sở [ngày] [lo lắng] đích đẳng [bên ngoài] diện, [trong miệng] thuyết [yên tâm], [nhưng] [trong lòng] [đã] tại [yên lặng] [nhớ lại] giới chỉ trung thủ thuật [công cụ] đích [vị trí], chích kinh sảo hữu [dị biến], [hắn] hữu [tuyệt đối] địa [tin tưởng] tại [...nhất] đoản đích [thời gian] [bên trong] [cứu người].

[vừa, lại] [sau một lúc lâu], [huyệt động] [bên trong] [truyền ra] liễu [tiếng bước chân], [mỹ nhân] ngư suất [...trước] [đi ra], "Phất lạp địch nặc. Chu lệ á [chính, hay là] [cái...kia] chu lệ á, [bất quá, không lại] [có] [chút] [biến hóa]!"

"[Đây là cái gì] [đồ,vật]?" [huyệt động] [bên trong] [truyền ra] chu lệ á đích [tiếng kinh hô].

Bảo uy [ngươi] [giải thích] đạo: "[nàng] [trước kia] đích [thân thể] [quá yếu], [không cách nào] [gánh chịu] hấp huyết bức tộc đích [ba] đắc [lực lượng], [thân thể] [không cách nào] [khống chế] tại [hoàn toàn] đích [loài người] hình thái ......"

Sở [ngày] [không đợi] bảo uy [ngươi] [nói xong], [liền] hòa sắt lâm na trạm [vào] [huyệt động].

[bên trong động]. Chu lệ á [run rẩy] đích tồn tại [khắp ngõ ngách], tiêm nhược kiều [tiểu nhân] [thân thể] [không có đổi] hóa, [nhưng] [sau lưng] [nhưng,lại] đa [ra] [một] dịch lam [màu tím] bức dực, [giờ phút này] chánh ô trứ [nghiêm mặt] đê khấp.

"[muội muội], [không] [hay,chính là] [hơn] [một bộ] [cánh] mạ? [không quan hệ] đích, phất lạp địch nặc [ngay cả] [thân thể] [đều] [có thể] sang tạo, đại [không được] [cho ngươi] trích [đi xuống]!" Sắt lâm na [vội vàng] [nâng dậy] liễu chu lệ á. Bát khai [nàng] địa thủ, tưởng cấp [nàng] [lau đi] [nước mắt]. [sau đó] [mạnh] lăng [ở].

[nguyên lai] [giờ phút này] đích chu lệ á [chẳng những] [hơn] [một đôi] bức dực, võng trạm [trên mặt] đích [dung mạo] [cũng] [hơn] [chút] [biến hóa]. [đôi môi] [giống,tựa như] [lấy máu], [sắc mặt] [tái nhợt], [khóe miệng] [nổi lên] liễu [hai] khỏa lão nha, [...nhất] [kinh khủng] [chính là], thị [nàng] đích [hai mắt] thượng các [hơn] [một đạo] [màu đỏ] địa [vết sẹo], [từ] [chóp mũi] tà đáo [cái trán] [hai] trắc, [thật là] [làm cho người ta sợ hãi]!

Sở [ngày] [cũng] [thấy được] chu lệ á đích [bộ dáng], [nhẹ nhàng] [đi qua] khứ, [một tay] [ôm] [một vị] [phu nhân], [cười nói]: "Tẩu lạp, [về nhà] bồi [nhi tử] [ăn cơm]!"

[nói], sở [ngày] thốc trứ [hai vị] [phu nhân], tại [mỹ nhân] ngư [kinh ngạc] đích [ánh mắt] trung [dần dần] [đi xa], [biến mất] tiền, [hắn] hoàn bối [quay,đối về] bảo uy [ngươi] [phất phất tay], "[bệ hạ], [vì] [chứng minh] [ta] cân tư đặc ân [không có] [quan hệ], [ngày mai] [ta đi] [ngươi] [nơi nào, đó]. [cho ngươi] [tùy tiện] [nghiên cứu] [một tháng]!"

[mỹ nhân] ngư [tựa hồ] [không có nghe] xuất sở [ngày] điều khản đích [ý tứ], [đứng ở] [tại chỗ] [nhìn,xem] [dị biến] đích chu lệ á, [vừa, lại] [nhìn,xem] [nếu] vô [chuyện lạ] đích sở [ngày], [chẳng biết] [nên nói cái gì].

Lão sắc quy la đức mạn [chẳng biết] [từ nơi này] [xông ra], [đứng ở] [mỹ nhân] ngư [phía sau], sắc mê mê đích [đánh giá] sắt lâm na đích [bóng lưng], [bình luận]: "Phất lạp địch nặc [tiểu tử này] [cũng không tệ lắm]!"

[mỹ nhân] ngư [hừ khẽ] [một tiếng], hiển thị hoàn tại [khinh thường] [này] phiến tử.

La đức mạn câu lũ trứ bối, đảo [cha, bị] [hai tay], a a [cười nói]: "[mặc dù] [nhân phẩm] [không] trách địa, [bất quá, không lại] [hắn] [tự nghĩ ra] địa [thượng cổ] tế tự thuật [cũng là] [có thể so với] sang thế phụ thần, [vừa, lại] khẳng vi [lão bà] [đứa nhỏ] [liều mạng]. Đức khố lạp [này] [tiểu tử kia] [nhặt được] [như vậy] cá [tôn nữ tế] [xem như] [tiện nghi] liễu. Ai, [năm đó] [cấm kỵ] hải yếu [là có] [như vậy] cá [con rể], [...trước] hoàng [cũng không] [cho nên] khách tử tài quyết sơn, [bệ hạ] [ngươi] [cũng] [không cần] tao [nọ,vậy] [một] ngọ [năm] đích ......"

"Điện đức mạn [thúc thúc]!" [mỹ nhân] ngư [lớn tiếng] [cắt đứt] liễu la đức mạn, [sau đó] phóng hoãn [ngữ khí], [phân phó] đạo: "[phiền toái] [ngài] khứ [nói cho] phất lạp địch nặc, chu lệ á [chỉ là] tạm [không cách nào] [khống chế] hấp huyết bức hậu đích [lực lượng], quá [một đoạn] [thời gian] tựu khả [để khôi phục] [bình thường] liễu."

[vừa, lại] [qua] [một ngày], [tựu tại] sở [ngày] tưởng [vận dụng] [y thuật] cấp chu lệ á chỉnh dung đích [trong khi], la đức mạn [rốt cục] san san lai trì, [nói cho] liễu [hắn] bảo uy [ngươi] đích [ý tứ]. [sau đó] thuận lộ [xin, mời] [hắn đi] bảo uy [ngươi].

Sở [ngày] [độc thân] [một người] kiến [tới] [mỹ nhân] ngư, [bất quá, không lại] [không phải] tại [cấm kỵ] hải đích chánh vụ [trung tâm], [cũng] [hay,chính là] [bên trái] đích phương tiêm tháp. [mà] [là ở] [phía bên phải] đích tháp [cửa].

[nhìn thoáng qua] [nọ,vậy] [hai tiếng] ngân [màu trắng] phiến bối [tạo thành] đích [đại môn], sở [ngày] [nhún vai], "[bệ hạ] [sẽ không] bả [ta] [cũng] quan tại [bên trong] [một tháng] ba?"

"Hữu sa lỗ tại [ngươi] [bên người], [Bổn vương] [không thể so] [nhốt] [ngươi]!" Mãnh uy [ngươi] [xoay người] thôi [mở] [đại môn], [chậm rãi] [đi] [đi vào], "[ta] [cỡi] quyết mã lý ngang đích [trong khi], không thần cáp đạt uy [trước khi chết] lưu [cho ta] [một người, cái] [tin tức], [hắn] cầu [ta] [cho ngươi đi] khán [liếc mắt] thuấn."

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 406 chương tích [ngày] đích [đệ nhất,đầu tiên] [sát thủ] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] [đi theo] [mỹ nhân] ngư [đi vào] liễu phương tiêm tháp, [lúc này đây] tháp [bên trong] đích [cảnh sắc] [vừa là] [bất đồng].

Phủ [vừa tiến vào], sở [ngày] [chỉ cảm thấy] [lam quang] [chói mắt], [một lát sau] [mới vừa rồi] [thích ứng] [tới], cử mục [nhìn lại], phương tiêm tháp [bên trong] đích [này] [không gian] [cũng] thị [một người, cái] [thật lớn] đích [tinh không], [mà] [chính mình] hòa [mỹ nhân] ngư [đang đứng] tại [một tòa] huyền phù tại [không trung] đích cự thai thượng.

[tinh không] mạn [khôn cùng] tế, hồng [tháng] quần tinh y hi tại [ngày], [nó] dữ [bên ngoài] [chánh thức] đích [bầu trời] [duy nhất] [bất đồng] đích [đó là] chánh [trung ương] [hơn] [một người, cái] [thật lớn] đích [màu lam] thủy cầu.

[mỹ nhân] ngư trắc thủ thôi sở [ngày], [sau đó] [xoay người] [tan mất], "Thuấn [tựu tại] [phía trước] đích [cấm chế] lý, bán [ngày sau] [ta] [tới đón] [ngươi]!"

Sở [ngày] bị bảo uy [ngươi] [đẩy], [thân thể] đốn như hồng mao bàn [khinh phiêu phiêu] đích [bay múa] [đứng lên], [đi] xử [đó là] [cái...kia] [màu lam] đích thủy cầu.

Sơ thủy [có chút] [bối rối], [nhưng] sở [ngày] [nghe được] [mỹ nhân] ngư [nói] hậu định hạ tâm lai, [bắt đầu] [suy tư] [như thế nào] dữ [phía trước] đích tích [ngày] [đệ nhất,đầu tiên] [sát thủ] đả giao đạo.

[này] [trong khi] [mỹ nhân] ngư đích [thanh âm] [vừa, lại] [truyền đến] liễu, "[ngươi] đích [không gian giới chỉ] [ta] [lưu lại] liễu, [Bổn vương] [sẽ không] [tùy ý] [xem xét] [ngươi] [gì đó], [chờ ngươi] [trở về] thì tái bả giới chỉ hoàn [cho ngươi]!"

[tại sao] yếu khấu hạ [không gian giới chỉ]? Sở [ngày] [có chút] [nghi hoặc], [bất quá, không lại] [hắn] [cũng không] [lo lắng], [bởi vì] [mặc dù] giới chỉ lý [có rất nhiều] vi cấm phẩm, [nhưng] [mỹ nhân] ngư đích thực dụng [luôn luôn] trác trứ, [nàng] thuyết [sẽ không] động, [vậy] [khẳng định] [sẽ không] [thừa dịp] sở [ngày] [không ở,vắng mặt] đích [trong khi] kiểm [tra xét].

[này] kiền [tỷ tỷ] [nếu] [đi làm] [đạo tặc] [khẳng định] [tiền đồ] vô lượng, sở [ngày] [vuốt] [chính mình] quang ngốc đích [ngón tay], [không nhịn được] [giễu cợt] khởi [mỹ nhân] ngư.

Tựu [tại đây] [trong khi], [phía trước] đích [màu lam] thủy cầu [rồi đột nhiên] thích [thả ra] [cường đại] đích [hấp lực], sở [ngày] [ngay cả] [phản ứng] đích [thời gian] [đều không có], [liền bị] [hút] [đi vào].

Sở [ngày] [há mồm] [muốn] hô khiếu, [nhưng] [chỉ cảm thấy] [trước mắt] [lam quang] đại hiển. Phủ [một] [mở miệng], [một cổ] hàm hàm đích hải thủy [liền] quán liễu [tiến đến].

Đông!

Sở [ngày] điệu [tới] [một cây] thụ thôn thượng, "Phi phi!" Địa [ói ra] [hai] khẩu hải thủy, [sau đó] hách nhiên [phát hiện] [chính mình] [cũng] tại [một rừng cây] lý.

[rừng cây] [hai] trắc thị [một đạo] [vỡ ra] đích hồng thổ hạp cốc, [mà] sở [ngày] [đang ở] hạp cốc [trung ương] đích thụ [bụi rậm, hợp] trung, [nhìn] [che trời] đích [đại thụ], [còn có] [cây cối] [trong lúc đó] [bí ẩn] đích tế tuyến [cùng với] đao xoa hãm tịnh, sở [ngày] [có] [một loại] [ảo giác], [này] [căn bản là] thị [năm đó] bả [hắn] huấn [luyện thành] [sát thủ] đích [nọ,vậy] [một rừng cây] ma! ~

Đạn liễu đạn [quần áo] thượng đích [bụi đất], sở [ngày] [đứng lên]. [hô lớn]: "Thuấn! [ta là] [đại lục] [đạo tặc] công hội đích [cao nhất] [chức nghiệp] giả, liệp vũ [sát thần] [ngày]. [đến] kiến [ta]!"

[thật lâu sau], thụ [trong rừng] [không có] [phản ứng], [nhưng] sở [ngày] bằng linh giác [tới] [một cổ] [nguy hiểm] [hơi thở] [đang ở] [tới gần].

Thủ [ra tay] thuật đao phiên khấu [nơi tay] lý, sở [ngày] [trong lòng] [cười lạnh], [sát thủ] [đều] [thích] lai [này] sáo, dụng đao tử cân nhân [chào hỏi]!

[cảm giác được] [không khí] trung [rất nhỏ] đích [ba động] trùng trứ [chính mình] đích [cổ họng] [đánh úp lại], sở [ngày] [không chút do dự] địa [biến mất] [thân hình], thủ thuật đao hướng trứ [ba động] đích [phương hướng] tà thứ [ra].

Đinh!

[một chuỗi] hỏa tinh [chạy trốn] [đến], sở [thiên địa] thủ thuật đao kháp hảo kích tại [một thanh] [chủy thủ] đích hộ [trên tay].

"Hảo. [ngươi] phối đắc thượng liệp vũ [sát thần] đích xưng hào!" [không khí] trung, [một người, cái] [thon dài] đích [thân ảnh] [trống rỗng] [xuất hiện] [chậm rãi] [hạ xuống] liễu [một mảnh] [lá rụng] thượng, "Bằng [này] [một đao], [loài người] trung [không có] [ngươi] đích [đối thủ]!"

Sở [ngày] kiến thuấn hiển thân liễu, [Vì vậy] [cũng] [giải trừ] liễu [ẩn thân] thuật, trạm [tới] thuấn đích [trước mặt].

Khán [tuổi], thuấn [bất quá, không lại] [ba mươi] hứa gian, tử [trắng bệch] phu, mi vũ [cao ngất], [hơi có chút] [anh hùng] [nhân vật] đích [khí chất], [nếu] [không phải] [biết] [hắn] đích [thân phận], sở [ngày] [chỉ biết] [tưởng rằng] kiến [tới] [một người, cái] [đại lục] cường quốc đích [quyền thế] [quý tộc], [mà] tuyệt [sẽ không] [nhớ tới] [sát thủ] [này] [chức nghiệp], [bất quá, không lại] [xem hắn] xuyên địa [màu đen] [bó sát người] nhuyễn giáp, [lại có] liễu [một ít, chút] túc [giết] vị đạo.

Thượng [một người, cái] [không gian giới chỉ] [đã] tại [tháng] cầu [hủy diệt] liễu, sở [ngày] [đặt ở] [bên trong] đích [chức nghiệp] huy chương [tự nhiên] [cũng] [biến thành] liễu mai [ngươi] kim tư đích [một] [bộ phận] [thân thể], [vạn hạnh] thuấn chích nhận [sát thủ] [kỹ thuật], [không] khán huy chương, [nếu không] sở [ngày] hoàn [thật khó] dĩ thủ tín vu [hắn].

Thuấn dụng [hắn] [nọ,vậy] [trắng bệch] [mà] hào [không có chút máu] đích [tay phải] [hoảng liễu hoảng] [chủy thủ], [sau đó] [chủy thủ] [liền biến mất] liễu, [sau đó] dĩ [cực kỳ] [tiêu chuẩn] đích [đại lục] thông cáo [quý tộc] [lễ nghi], [tay trái] đê thùy, [tay phải] phủ hung, [khom lưng] đạo: "[hoan nghênh] [các hạ] đích [đến]!"

Thuấn đích [lễ nghi] đích [tiêu chuẩn] [trình độ], [để cho] sở [ngày] mãnh [lấy làm kinh hãi], tức [đó là] cân [...nhất] giảng cứu lễ tiết đích thác mã tư [một nhà] hướng [so với], [hắn] [cũng là] [không] hoàng đa [để cho].

[đã thấy] sở [ngày] [kinh ngạc] đích [hình dáng], thuấn [vuốt cằm] [cười khẻ], [giải thích] đạo: "[ta] hiện [tại đây] phó [bộ dáng], [nếu] [muốn ám sát] [một người, cái] [ngươi] [như vậy] đích [đại lục] [quý tộc], [nọ,vậy] [mục tiêu] [tuyệt đối] [sẽ không] bả [ta] [tưởng tượng] thành [một người, cái] [sát thủ], [như vậy], [thành công] đích khái suất [ít nhất] [gia tăng] [ba] thành."

"Dụng [mục tiêu] [dài nhất] [gì đó], [lấy được] [mục tiêu] đích [tín nhiệm], a a, [nầy] [sát thủ] thủ tắc thuấn [tiền bối] [nhưng mà] [vận dụng] [tới] [cực hạn]!" Sở [ngày] [hờ hững], [nheo lại] [con mắt] [hỏi]: "[ngươi] [như thế nào] [biết] [ta là] [quý tộc] đích?"

Thuấn [không đáp], [ngược lại] [hỏi]: "[ám sát] thuật đích [đệ nhất,đầu tiên] khóa [hay,chính là] [quan sát] [đối thủ], [ngươi] địa [sư phụ] hoạt hội bả [truyền thụ] [cho ngươi] yêu?"

Ảnh [đích xác] giáo quá sở [ngày] [này], [bất quá, không lại] [hắn] [không có] [đặt ở] [trong lòng].

Sở [ngày] [nói]: "[ngươi] [tại sao] [không hỏi] [ta] [như thế nào] tiến [tới]?"

"[này] [vấn đề,chuyện] [không cần hỏi], [bởi vì ta] [đã] [biết] liễu [đáp án]. Thị bảo uy [ngươi] [thả ngươi] tiến [tới]." Thuấn đích [khí chất] [vừa là] [biến đổi], [hào sảng] đích tọa [tới] thụ thung thượng, [cười nói]: "[ha ha], [ngoại trừ] [xong] [cấm kỵ] hải [năm] đích [cho phép], [không ai] [có thể] [tiến đến]!"

Đại mã kim đao địa [ngồi ở] thụ thung thượng, thuấn đích thủ hướng tà [phía trên] [một] thân, tái [hạ xuống] thì [đã] [hơn] [một vò] tử [rượu ngon] [nơi tay] trung. [ngửa mặt lên trời] cuồng ẩm liễu kỷ khẩu, [nói]: "[ngươi] [tới nơi này] [làm cái gì]? [sẽ không] thị lai [theo ta] địa ba?"

"[ta] lai hữu [hai] [sự kiện]!" Sở [ngày] mạc [không ra] [biến hóa] [vô thường] đích thuấn, [cẩn thận] đích [lui về phía sau] liễu [một,từng bước], [cười nói]: "Đệ [nhất kiện], [đại lục] [đồn đãi] [ngươi] [trong tay] hữu [đạo tặc] thuật đích [cuối cùng] áo nghĩa ......"

"[ngươi] tưởng học [ta] [giết người] đích [thủ đoạn]?" Thuấn [cúi đầu]. Tà nhãn thượng thiêu [đánh giá] liễu [một chút] sở [ngày] đích [bộ dáng], [sau đó] [hai mắt] [đột nhiên] [biến thành] liễu huyết [màu đỏ].

Hữu [nguy hiểm]!

[trước mắt] đích thuấn ngột địa [biến mất] liễu, [bất quá, không lại] [lúc này đây] sở [ngày] [cảm giác được] liễu [thần lực] đích [hơi thở], [nếu] thuyết [vừa rồi] [nọ,vậy] [một người, cái] '[tiếp Đón]' [là ở] [thử] sở [ngày], [nọ,vậy] [bây giờ] [chính là muốn] sát [người].

[chỉ có] [ngươi] [hữu thần] lực yêu? Sở [ngày] [tại chỗ] [bất động], [thời gian] [giam cầm], thuận lưu [hai] đại lĩnh vực tề khai.

[một bả] [chủy thủ] để tại liễu sở [ngày] đích tích [trên lưng], thuấn [ha ha] [cười to] đạo: "[nếu] [ta] [không nhìn lầm], [ngươi] [đây là] long hoàng lĩnh vực ba? [một người, cái] [sát thủ], [như thế nào] [đi học] liễu a cổ lạp sơn [gì đó]?"

Sở [ngày] [sau lưng] đích [mồ hôi lạnh] [chảy ròng], [hắn] [căn bản] [không thấy rõ] thuấn thị [như thế nào] [động thủ] địa, [chỉ cảm thấy] thụ thung [người trên] ảnh [biến mất] hậu [lập tức] [vừa, lại] [xuất hiện] liễu, [nhưng] [chính mình] [sau lưng] đích [chủy thủ] [cũng là] hóa chân giới thật, [trống rỗng] [ở nơi nào, này] [uy hiếp] trứ [chính mình].

"[chỉ cần] năng [giết người], [cái gì] [đồ,vật] [không thể] học?" Sở [ngày] cường [cười nói].

"[ha ha], [những lời này] [lão tử] [thích] thính!" Thuấn súy thủ [đánh] cá chỉ hưởng, sở [ngày] [sau lưng] đích [chủy thủ] [liền biến mất] liễu. "[nói đi], [đệ nhị,thứ hai] [sự kiện] [là cái gì]?"

"Cáp đạt uy [này] [tên] [ngươi] hoàn [nhớ kỹ] mạ?"

Thuấn [mạnh] [từ] thụ thung thượng [đứng lên], cấp [đi vài bước], [chạy tới] sở [ngày] [trước mặt], [thần sắc] [kích động]: "[ngươi] [gặp qua,ra mắt] cáp đạt uy [sư phụ]!

Sở [ngày] [gật gật đầu]. [toàn bộ tinh thần] [đề phòng], [nhàn nhạt] [nói]: "[hắn] [nói ngươi] [có chút] [đồ,vật] yếu [giao cho ta]!"

Thuấn canh hiển [kích động], [giữ chặt] sở [ngày] đích thủ, [cười to] đạo: "[nguyên lai] [ngươi] [hay,chính là] cáp đạt uy [sư phụ] tuyển định đích [kế thừa] nhân! Lai, [ngồi xuống] [chúng ta] [chậm rãi] thuyết!"

Sở [ngày] bị thuấn [đặt tại] liễu thụ thung thượng, [vừa, lại] [tiếp nhận] [hắn] đệ [tới] [một vò] tử tửu, [cũng không dám] hát.

Thuấn [sảng khoái] đích bả [chính mình] [trong tay] đích [vò rượu] hát kiền, pha [có vài phần] [cảm khái] địa [hỏi]: "Cáp đạt uy [sư phụ] [có khỏe không]?"

[suy nghĩ một chút], sở [ngày] [chính, hay là] [nói] [lời nói thật], "[hắn] [đã] [đã chết]."

"[cái gì]? [đã chết]?"

Ba!

Thuấn [trong tay] đích [vò rượu] tử [ngã xuống đất] suất [nát], tế trường đích [đôi mắt] lý [nhất thời] [hơn] [chút] [lệ quang], "[sư phụ] thị [như thế nào] [tử địa]?"

Sở [ngày] lược hữu san giảm, bả cáp đạt uy đích [chuyện] [nói cho] liễu thuấn.

Thuấn [trầm mặc] liễu [thật lâu sau], [sau đó] [trên tay] [đột nhiên] [hơn] [một người, cái] ba chưởng [lớn nhỏ] đích tiểu hạp tử, [chậm rãi] đệ [cho] sở [ngày], "[đây là] cáp đạt uy [sư phụ] lưu [cho ngươi] [gì đó]."

Sở [ngày] [tiếp nhận] lai, [nhẹ nhàng] đả [mở] cái tử.

Thuấn [mạnh] án [ở] sở [ngày] đích thủ, [lắc lắc đầu], [nói]: "[nếu] [ta] [không có] [đoán sai], [ngươi] [đi vào] [nơi này] đích [trong khi], bảo uy [ngươi] [nên] [cầm đi] [ngươi] [tất cả] đích [không gian] [vật phẩm]."

"[ngươi] [như thế nào] [biết] đích?" Sở [ngày] [ngạc nhiên nói].

"[bởi vì] [chỉ cần] hữu [gì] [không gian] [vật phẩm] [tiến vào] [nơi này], [ta] [thì có] [cơ hội] [đào tẩu]! A a!" Thuấn [khổ sáp] địa [cười cười], "[này] [mấy trăm năm] bảo uy [ngươi] [nhốt] [ta], [nhưng lại] [không giết] [ta], vi đích [hay,chính là] [này] [đồ,vật]." Thế sở [ngày] [nhẹ nhàng] [khép lại] liễu cái tử, cáp đạt uy [thần bí] địa [nháy mắt mấy cái], "Cáp đạt uy [sư phụ] địa [chánh thức] [thân phận] [ngươi] [đã] [biết] liễu, [nọ,vậy] [này] hạp tử [là cái gì] [ngươi] [cũng có thể] [nghĩ đến] ba?"

[nói], [không đợi] sở [ngày] [trả lời], thuấn [chính mình] [nở nụ cười] [đứng lên]. "[đúng vậy]. [đây là] cáp đạt uy [sư phụ] [lưu lại] đích [không gian] thần cách!"

Sở [ngày] [gật gật đầu], [cũng không có] [nhiều lắm] đích [ngoài ý muốn], [từ] cáp đạt uy [yêu cầu] [hắn] [tìm được] thuấn [sau khi] tái [thành thần] đích [trong khi], sở [ngày] [đã nghĩ] [ra] [một ít, chút] đoan nghê, tụ hợp [thời gian] hòa [không gian] [lực] tái [thành thần], [từ] [mà] phục chế long thần tư tháp đức mại [ngươi] đích [đường], [này] [ý nghĩ] [đích thật là] [không sai,đúng rồi].

"[nơi này] thị bảo uy [ngươi] đích [địa bàn], [ngươi] [đem,bắt nó] [nghênh ngang] đích [giao cho ta], [không sợ] bảo uy [ngươi] [biết]?" Sở [ngày] [nhíu mày] [hỏi]. Thuyết [tới cùng], [hắn] hoàn [là có chút] [không tín nhiệm] thuấn.

"[chớ quên], [ta] [cũng] [học xong] [không gian] lĩnh vực, bảo uy [ngươi] [chỉ có thể] bả [ta] [vây ở chỗ này], [nhưng] [không thể] [ngăn cản] [ta] [ở chỗ này] [chế tạo] [không gian]!" Thuấn [quay đầu] [chỉ chỉ] hạp [trong cốc] đích [rừng cây], "[nầy] hạp cốc [hay,chính là] [ta] tại bảo uy [ngươi] đích [phong ấn] lý sang tạo địa. [cho dù] thị [cấm kỵ] hải vương [chính mình] [cũng] [nhìn không thấu], [cho nên] [chỉ cần] [ngươi] [không] [mở] hạp tử, thích [thả ra] [bên trong] đích [hơi thở], bảo uy [ngươi] [không có khả năng] [phát hiện] [này] [không gian] đích [chuyện]."

Sở [ngày] [nhớ tới] liễu [chính mình] tiến [tới] [cái...kia] [thật lớn] thủy cầu, [xem ra] thuấn [hay,chính là] bị [vây ở] thủy cầu lý, [không cách nào] câu thông [bên ngoài] đích [không gian], [nhưng] thủy cầu [bên trong] đích [không gian] hoàn [là hắn] [định đoạt].

"Bán [ngày sau] bảo uy [ngươi] [sẽ đến] tiếp [ta], [ta] [như thế nào] năng [gạt] [nàng] bả [không gian] thần cách đái [đi ra ngoài]?" Sở [ngày] [híp mắt] tình, [vuốt ve] [trong tay] đích tiểu hạp tử [nói].

"[này] [sẽ] [ngươi] [chính mình] tưởng [biện pháp] liễu!" Thuấn a a [cười nói]: "[vì] [không gian] thần cách, [ngươi] [phải] [nghĩ ra] [biện pháp]! [nếu] [ngươi] [không có] [có biện pháp] [dấu diếm] quá [cấm kỵ] hải vương, [để cho] thần cách [rơi xuống] [nàng] địa [trong tay], [có hại] đích [hay,chính là] [ngươi] [chính mình]!"

"[chậm rãi] tưởng ba! [ha ha] ......" [liên tiếp] xuyến đích [tiếng cười] hậu, thuấn [biến mất] liễu.

"[như vậy] [đơn giản] đích [chuyện] [còn dùng] tưởng mạ? [ngươi] đương [lão tử] [so với] liệp la thú hoàn bổn yêu?" Sở [ngày] [bĩu môi], [một bên] [uống] [trong tay] đích tửu, [một bên] đẳng hậu [mỹ nhân] ngư liễu.

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 407 chương [không gian] thần cách [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] đích [tửu lượng] [vốn] tựu [bất hảo], [một vò] tử liệt tửu bị [hắn] [ngồi ở] thụ thung thượng [một ngụm,cái] [một ngụm,cái] địa, [rốt cục] [nửa ngày] [mới] hát hoàn.

Toán toán [thời gian], [mỹ nhân] châm [nên] [tới đón] [chính mình] liễu, sở [ngày] [tiện tay] bả [vò rượu] tử [một] nhưng, đạn liễu đạn [quần áo] [đứng lên].

"[ngươi] [nghĩ ra] [biện pháp] [không có]?" Thuấn [đột nhiên] [từ] sở [ngày] đích [sau lưng] [xông ra], [đã thấy] sở [ngày] [vẻ mặt] [dễ dàng] đích [hình dáng] [hơi có chút] [kinh ngạc].

"[đương nhiên] tưởng [đến] liễu!" Sở [ngày] tiếu a a địa [nâng] [trong tay] đích tiểu hạp liễu, trùng trứ [bầu trời] [hô to] [đứng lên], "Bảo uy [ngươi] [bệ hạ], [thời gian] [tới]!"

"[không cần] hảm liễu, [này] [không gian] [là ta] tại bảo uy [ngươi] đích [cấm chế] trung sang tạo đích, [ngươi] đích [thanh âm] truyện [không ra] khứ." [nhíu mày] [đánh giá] sở [ngày]. [trong lòng] sủy ma trứ [hắn] [như thế nào] [mới có thể] bả tiểu hạp tử [từ] bảo [ngươi] [không coi vào đâu] đái [đi ra ngoài].

Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt], [hỏi]: "[suýt nữa] [quên] [hỏi], [ta] cai [xưng hô] [ngài] vi [điện hạ], [chính, hay là] miện hạ?"

[điện hạ], [loài người] chung cực [chức nghiệp] giả đích tôn xưng, miện hạ, [chỉ có] thần [mới] phối đắc thượng

Thuấn kiền [nở nụ cười] [hai tiếng], tủng kiên đạo: "[không gian] thần cách [tựu tại] [ngươi] [trong tay], [ta] [chỉ phải] [tới] cáp đạt uy giáo sư tứ dư đích [lực lượng], [ngươi] [chính, hay là] [xưng hô] [ta] vi [điện hạ] ba!"

"Nga, thuấn [điện hạ]!" Sở [ngày] dụng [đạo tặc] công hội nhân bộ đích lễ tiết, hướng thuấn [biểu đạt] liễu đối [tiền bối] đích [kính ý], [sau đó] [cười nói]: "[điện hạ] bị quan [tiến đến] [cũng có] [mấy trăm năm] đích [thời gian] liễu, [bây giờ] [đại lục] [đạo tặc] công hội [đã] [không có] lạc, [không dối gạt] [ngươi nói], [ta là] [ngươi] [sau khi] duy [nhất nhất] cá [chín] cấp [sát thần]."

Thuấn [cười nói]: "[ta] [năm đó] thư sát [mười] giai [ma thú] dụng đích, [hay,chính là] cáp đạt uy tứ dư đích [không gian] lực, [vị] đích [đạo tặc] thuật [cuối cùng] áo nghĩa, [một] [là chỉ] [chính mình] [ẩn thân] tại [một không gian khác], [mục tiêu] [căn bản] [phát hiện] [không được] [ngươi] đích [hơi thở]. [đệ nhị,thứ hai] [hay,chính là] dụng [không gian] [lực lượng], tại [địch nhân] [thân thể] địa [yếu hại] [trực tiếp] [mở ra] [không gian] [thông đạo], bả [vũ khí] truyện [đưa đến] [mục tiêu] đích [thân thể] lý."

[dừng một chút]. Thuấn [cảm khái] liễu [một phen], [nói]: "[chờ ngươi] [hấp thu] liễu [không gian] thần cách, [thực lực] [tự nhiên] hội [vượt qua] [ta], [đạo tặc] công hội [phục hưng] đích [nhiệm vụ] tựu [hạ xuống] [ngươi] đích [trên vai] liễu."

Sở [ngày] [trịnh trọng] địa [gật gật đầu] "[nếu] [gia nhập] liễu [đạo tặc] công hội, [ta] [sẽ] vi công hội [nỗ lực] [hết thảy] [cố gắng]! [bất quá, không lại] [làm] [đại lục] [lịch sử] thượng [...nhất] [vĩ đại] đích [đạo tặc], [ta] [hy vọng] thuấn [tiền bối] đa [chỉ điểm] [ta] [một ít, chút]. [dù sao] [ngươi] [ta] [đều là] [không có] [gì] [ma pháp] [hơi thở] đích [ma pháp] [ngu ngốc]!"

Thuấn [là ma] pháp [ngu ngốc] đích [chuyện] tại [đạo tặc] công hội [bên trong] [cũng không phải] [bí mật], [cho nên] [hắn] [cũng không] [kinh ngạc] sở [ngày] [tại sao] [biết], [chỉ là] [nhàn nhạt] [nói]: "[ta] đích [tu luyện] [có lòng] [đều] dữ [không gian] thần cách phóng [cùng một chỗ] liễu. [ngươi] [sau khi rời khỏi đây] [chính mình] [xem đi]".

Thuấn [mạnh] [ngước lên] đầu, [cắn răng] đạo: "Bảo uy [ngươi] [tới], [ngươi] [chính mình] [cẩn thận], [ta] [không muốn,nghĩ] [thấy nàng]!"

[nói], tích [ngày] đích [đệ nhất,đầu tiên] [sát thủ] [biến mất] liễu.

[mỹ nhân] ngư đích [thân ảnh], doanh doanh [hạ xuống] liễu sở [ngày] [bên người]. [nhìn] hạ sở [ngày] [trong tay] địa tiểu hạp tử, túc mi [hỏi]: "[Đây là cái gì] [đồ,vật]? Thuấn [cho ngươi] đích?"

Sở [ngày] bả tiểu hạp tử [trực tiếp] phao [cho] bảo uy [ngươi], [cười nói]: "Thuấn thuyết [nơi này] diện hữu [không gian] thần cách, [để cho] [ta] [hỗ trợ] đái [đi ra ngoài]!"

"[ngươi] [bán đứng] [ta]!" [không gian] [bên trong] [đột nhiên] [truyền đến] liễu thuấn đích [tiếng gầm gừ].

Sở [ngày] hướng bảo uy [ngươi] [bên người] thấu liễu thấu, [thẳng đến] khinh [ngửi được] [nàng] [trên người] đích hải lam hoa địa [mùi] hậu, [mới] [ý thức được] [hai người] kháo đắc [thật chặt] liễu, [Vì vậy] lược [thối lui] [một,từng bước], [cười nói]: "Thuấn miện hạ [...trước] [gạt ta] đích, [ta đây] [bán đứng] [ngươi] [cũng] tựu [không có gì] [không đúng] ba?"

[mỹ nhân] ngư [từ] [bên người] đích [trong hư không] [rút ra] [ba] xoa kích. [trên mặt đất] trọng [trọng địa] [cho ăn], [nhất thời] thuấn sang tạo đích [không gian] [tứ phân ngũ liệt], [lộ ra] [màu lam] thủy cầu [bên trong] đích [vốn] [diện mục], [mà] thuấn [không chỗ] đóa tàng. [xuất hiện] tại [hai người] [trước mặt], [cả giận nói]: "[ta] hà [từng] phiến quá [ngươi]!"

Hữu [mỹ nhân] ngư [bên người], sở [ngày] [biết] [chính mình] địa [an toàn] vô ngu [lo lắng], [Vì vậy] [lớn mật] địa [nở nụ cười] [đứng lên], "[nếu] khắc [không có] [đoán sai], [này] hạp tử lý [căn bản] hoạt [không gian] thần cách, [mà là] [một người, cái] [không gian] [thông đạo]. [chỉ cần] [ta] bả hạp tử đái xuất [này] [không gian], [ngươi] [là có thể] đào [ra khỏi...]."

[mỹ nhân] ngư [tán thưởng] địa [nhìn thoáng qua] sở [ngày], [ý bảo] [hắn] [không có] [có nói] thác.

"A a, [đa tạ] kiền [tỷ tỷ] [khích lệ]!" Sở [ngày] [thời khắc] [quên không được] cân [cấm kỵ] hải vương lạp [quan hệ], lưỡng thủ hỗ hoán tại [trước ngực], [nói]: "[ngươi] [đã] [thành thần], hóa tính [gọi ta] [xưng hô] [ngươi] vi [điện hạ]? [năm đó] [ngươi] [cuối cùng] [một] đan [nhiệm vụ] [nên] thị thế giáo đình [nhốt] công thần hoài đặc, tại [cái...kia] [trong khi] [ngươi] [đã] kinh [thành thần] liễu!"

"[ngươi] [như thế nào] [biết] đích?" Thuấn [nhìn chằm chằm] bảo uy [ngươi], [trên mặt] [âm tình bất định].

"[hắc hắc], [bất hảo] [ý tứ], [bây giờ] giáo đình [là ta] gia khai đích [sản nghiệp], giáo hoàng [là ta] đích nhân, [cho nên] [ta] [sẽ biết]." Sở [ngày] [rất là] [vô tội] địa [cười cười], [sau đó] [đột nhiên] [hỏi]: "[ngươi] [gần nhất] [có đúng hay không] đối thao khống [lực lượng] [có chút] [lực bất tòng tâm]? [hơn nữa] thân [trong cơ thể] đích [thần lực] [tăng trưởng] quá khoái?"

[mỹ nhân] ngư hòa thuấn [đồng thời] [kinh ngạc] địa [nhìn về phía] liễu sở [ngày], thuấn [cả kinh nói]: "[ngươi] [như thế nào] [biết] đích?"

[mỹ nhân] ngư [còn lại là] tại [suy tư], [chính mình] [muốn dò la xem] thuấn đích [thân thể], [cũng muốn] [tới gần] [trăm] [thước] [trong vòng], phất lạp địch nặc [dựa vào cái gì] [so với chính mình] hoàn [lợi hại]?

"Vi nhi [tỷ tỷ], [nếu] [ngươi] [sau này] tham thị thuấn đích [trong khi] [có thể] [cẩn thận] liễu." Sở [ngày] hậu [nghiêm mặt] bì cải [thay đổi] đối [mỹ nhân] ngư đích [xưng hô], [không phải] [bởi vì] [cũng] cú [xinh đẹp], [mà là] [bởi vì] [nàng] [thực lực] cú cường, "[nói không chừng] na [một ngày], thuấn [sẽ]" phanh "Địa [một tiếng] [nổ mạnh] liễu!"

"Nguy ngôn tủng thính? [hừ]!" Thuấn đối sở [ngày] đích [thuyết pháp] [khinh thường] [một] cố.

[mỹ nhân] ngư [cũng] [hừ khẽ] [một tiếng], [ánh mắt] [lạnh] [xuống tới], [nàng] [cũng] [hài,vừa lòng] sở [ngày] đối [chính mình] đích [xưng hô]. "[ngươi] [dựa vào cái gì] thuyết thuấn hội tự bạo?"

Sở [thiên thần] bí đích [cười], [tiếp tục] [hỏi]: "[hỏi]: thuấn [tiền bối], [năm đó] [có đúng hay không] [không gian] chi thần cáp đạt uy [đã cảnh cáo] [ngươi], [tuyệt đối] [sẽ không] tư sự [không gian] thần cách, [nhưng] [ngươi] [không nghe], hoàn bả thần cách phóng [tới] [chính mình] [thân thể] lý, [đúng không]?"

Thuấn dũ cảm [kinh ngạc].

Sở [ngày] [giải thích] đạo: "[tỷ tỷ], [ngươi] [nên] [biết] [đại lục] thượng [ma pháp] [ngu ngốc] địa [lai lịch] ba?"

Bảo uy [ngươi] [gật đầu] đạo: "[năm đó] hỗn độn [thế giới] chủ thần [đại chiến], [mấy,vài vị] chủ thần đích [thân thể] tự bạo, [thần lực] tuyên tiết đáo [đại lục] thượng, dữ chủ thần [thân thể] [kết cấu] [...nhất] [tương tự] đích [loài người] đắc [tới] [này] [thần lực], [bất quá, không lại] [không cách nào] thao túng, [chỉ có thể] thối [hóa thành] [ma pháp], hữu [những người này] loại cụ hữu tại cổ [huyết mạch], [hấp thu] [thần lực] hậu [thành] cấm chú [pháp sư], [mở ra] liễu [ma pháp] thì đại, [mà] [có mấy người, cái] [loài người] [lúc ấy] chánh [trên mặt đất] hạ [vực sâu], [không có] [tiếp xúc] đáo [thần lực], [bọn họ] đích hậu đại [hay,chính là] [ma pháp] [ngu ngốc]!"

Thuấn [tiền bối], [nghe được] mạ? [ngươi] đích [tổ tiên] [chỉ bất quá] thị [tương đối] [không may,xui xẻo] đích [loài người], [mặc dù] [ngươi] [dựa vào] [ma pháp] [ngu ngốc] địa [thiên phú] [thành] [sát thần]. [nhưng] [cũng] [vĩnh viễn] [mất đi] [tu luyện] [thần lực] đích [có thể], [bởi vì ngươi] [không có] [thượng cổ] [huyết mạch]!"

Thuấn lãnh nhãn [nhìn chằm chằm] sở [ngày], "[không có] [thượng cổ] [huyết mạch] [vừa, lại] [như thế nào]?"

"[nọ,vậy] [ngươi] tựu [không có khả năng] [trở thành] thần! [máu], thị [thành thần] [...nhất] [mấu chốt] [gì đó]!" Sở [ngày] ma sa trứ cổ ba thượng [vừa mới] súc khởi đích hồ tra tử, [cười nói] "[không có] [thượng cổ] [huyết mạch] [nhưng,lại] [thành thần] liễu, [nọ,vậy] [chỉ có một] [có thể], [ngươi] tư [nuốt] không thần đích thần cách!"

"[cho dù] [ta] [cầm] cáp đạt uy đích thần cách [thì thế nào]?"

"[muốn] [hấp thu] [không gian] thần cách, [phải] cụ hữu không thần [một] tộc đích [huyết mạch], [bởi vì bọn họ] đích huyết hình thị [không gian] hệ đích ...... a a, thuyết [hơn], [phỏng chừng] [ngươi] [cũng] [không rõ] [ta] [mới nhất] [nghiên cứu] địa thần tộc huyết hình [là cái gì]!" Sở [ngày] [bất đắc dĩ] địa [lắc đầu], khiêu quá [lý luận]. [trực tiếp] [nói]: "Đối không thần [huyết mạch] [mà nói], thần cách năng [giúp bọn hắn] [thành thần], [mà] [đối với] kỳ [nó] [huyết mạch] đích nhân ma ...... [hắc hắc], [này] [trong khi] [nọ,vậy] [tảng đá] [không gọi] thần cách, [nên] khiếu thần thạch!"

Ẩm uy [ngươi] [con mắt] [sáng ngời]. Tự thị [nhớ tới] liễu [cái gì], cấp [vội hỏi] đạo: "Thần thạch hòa thần cách [có cái gì] [khác nhau]?"

Sở [ngày] [hơi có chút] [đắc ý], [nguyên lai] bảo uy [ngươi] [cũng có] [không bằng] [chính mình] đích [địa phương], [giải thích] đạo: ' [ta] [nọ,vậy] ma sủng khách thu toa [ngươi] [gặp qua,ra mắt] ba? [hắn] hòa hồng [tháng] thành chủ ba đế địa [khác nhau], [hay,chính là] thần cách hòa thần thạch đích [khác nhau]."

[mỹ nhân] ngư [gật gật đầu], đồng [một tiếng] [tảng đá], dữ [máu] tương thất phối [hay,chính là] thần cách, bang [chủ nhân] [thành thần], dữ [máu] [không] thất phối. [thì phải là] mị hoặc [cắn nuốt] [chủ nhân] đích yêu thạch.

Sở [ngày] kiến [mỹ nhân] ngư [không ngừng] nhận đồng [chính mình] [nói], [không khỏi] đắc [đắc ý] [đứng lên], [tiếp tục] mại lộng đạo: "[kỳ thật] thần cách [hay,chính là] thần đích [thân thể] [tinh hoa], [có] [nó]. [có thể] [xong] thần địa [thân thể] [cường độ] ......"

Sở [ngày] [chính, hay là] [rất có] phân [tấc] đích, chích [miêu tả] liễu bả thần cách phóng đáo thân [trong cơ thể] đích [chỗ tốt], [mà] [không có] [có nói] [cụ thể] [nguyên lý]. [cái này] [tương đương] vu biến tương đả nghiễm cáo liễu.

Bảo uy [ngươi] [cúi đầu], [trầm mặc] liễu [rất dài,lâu] [rất dài,lâu] đích [thời gian].

Thuấn xuy tị [cười], [chính, hay là] [không tin] sở [ngày] [theo như lời] đích, "[ngươi] [muốn] [không gian] thần cách tựu [nói thẳng], [cần gì] biên [này] [đồ,vật] lai [gạt ta]!"

Sở [ngày] [ha ha] [cười to], "[kỳ thật] [vừa rồi] [ngươi] hoàn [phạm vào] [một người, cái] [sai lầm], [hay,chính là] [không nên] thuyết hải vương [bệ hạ] [là vì] [không gian] thần cách [mới] [nhốt] [ngươi] đích, [mấy trăm năm] liễu, [ngươi] [cũng] hoàn [không biết] [ta] [vị này] kiền [tỷ tỷ] đích [thực lực]. [nàng] [căn bản] [không cần] [cái gì] thần cách. [đồng dạng], [ta] [cũng] [không cần] [ngươi] đích thần cách!"

Sở [ngày] [cũng không phải] tại hồ xả, bảo uy [ngươi] tưởng học [không gian] lĩnh vực chích [muốn nhìn] [có thể] liễu, [nói không chừng] [nàng] [giờ phút này] [đã] [học xong], [mà] sở [ngày] [cũng] [thật sự] [không phải] [rất] [phải] [không gian] thần cách, [bởi vì] không thần [đã] phi hôi yên diệt, [hắn] [kẻ dưới tay] căn [vốn không có] không thần [huyết mạch], [cầm] thần cách [cũng không biết] [cho ai]. [đương nhiên], [nếu] thị [trọn vẹn] [đầy đủ] đích [không gian] [thần lực] [hệ thống] [hắn] [cũng rất] [phải] liễu.

[cho nên] cáp đạt [theo như lời] địa, [để cho] sở [ngày] [chính mình] gian thần cách, [hắn] [trực tiếp] [quên] liễu. [chính mình] đích [máu] [đã] [loạn thất bát tao], [nếu] [vạn] [lần nữa] cân [không gian] thần [xung đột], [nọ,vậy] [gục] đại môi liễu. Sở [ngày] [chính, hay là] [rất] ái tích [chính mình] đích [thân thể] đích, [sẽ không] [vì] [một người, cái] [hư vô] [mờ ảo], thành [là việc chính] thần đích [cơ hội] [đi mạo hiểm].

[mỹ nhân] ngư [mạnh] [ngước lên] đầu, [ba] xoa kích [chỉ vào] thuấn [nói]: "Phất lạp địch nặc, [ngươi] tưởng [như thế nào] [xử trí] hòa thuấn hòa [hắn] địa thần cách?"

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], thuấn thị bảo uy [ngươi] đích tù phạm, như [nơi nào] trí [như thế nào] [cũng] luân [không đồng nhất] [chính mình] [mà nói] ba?

[suy nghĩ] trành ni chủ, sở [ngày] [nói] "[nọ,vậy] [trước hết] [giam giữ] ba, [xem hắn] đích [hình dáng], [nên] [rất nhanh] [đã bị] [cắn trả] liễu, đẳng [hắn đã chết] tái bả thần cách [cho ta] [là được]!"

"Hảo, tựu [như vậy] [làm]!" Bảo uy [ngươi] [nói xong], dụng [một đạo] [lam quang] [bao vây] khởi sở [ngày], bả [hắn] đái [ra] [nhốt] thuấn đích [không gian], [chỉ để lại] tương tín nghi đích [nơi nào, đó] [kiểm tra] [chính mình] đích [thân thể].

Sở [ngày] [có chút] [kỳ quái], [mỹ nhân] ngư [lúc nào] [như vậy] hảo [nói chuyện] liễu? Quái liễu!

[đi ra] phương tiêm tháp, [mỹ nhân] ngư [chậm rãi] [thu hồi] liễu sở [ngày] [trên người] đích [thần lực], trương [há mồm], [muốn nói lại thôi].

Sở [ngày] [nhìn ra] bảo uy [ngươi] [rất] [hơi khó khăn], [chủ động] [hỏi]: "Kiền [tỷ tỷ] [có chuyện gì] yếu [tiểu đệ] hiệu lao mạ? A a, [ngươi là] mại khắc [ngươi] đích giáo mẫu, [tất cả mọi người] thị [người một nhà], [có cái gì] [không thể nói] đích!"

[một] [ngàn năm] lai, [chưa bao giờ] cầu [hơn người] đích bảo uy [ngươi] [nhất thời] ngữ tắc, [nàng] [thật sự] [không biết] cai [như thế nào] khứ [mở miệng] cầu nhân, [hơn nữa] bị cầu đích [chính, hay là] [chính mình] [...nhất] [khán bất khởi] đích phiến tử.

Diện trầm [như nước], bảo uy [ngươi] [đi nhanh] [đi trước], bả [một người, cái] [bóng lưng] [để lại cho] sở [ngày], "[vừa rồi] [ngươi nói] thần cách [chỉ cần] [máu] [giống nhau] [có thể] [trao đổi], [nếu] [ta có] [một bức] chủ thần cách, [ngươi] năng [đem,bắt nó] hoán [cho ta] yêu"?

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 408 chương [...trước] hoàng thần cách [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Chủ thần thần cách! Sở [ngày] [trong lòng] mãnh chiến, bảo uy [ngươi] đích [một câu nói] câu [nổi lên] [hắn] [vô hạn] đích phản tưởng, chủ thần [sau khi] [cũng sẽ] [lưu lại] thần cách, [như thế] [nói đến], chủ thần [cũng có] [thân thể] [tinh hoa], [cũng có] tinh hạch, [nọ,vậy] [chính mình] [có đúng hay không] [có thể] sang tạo chủ thần?

Thần cách tại [mỹ nhân] ngư [trong tay], [chính mình] [tuyệt không] [có thể] thâu lai, [nhưng] [chuyển đổi] chủ thần thần cách [ít nhất] [cũng là] [một phần] [kinh nghiệm], đối [chính mình] [ngày sau] sang thần [tuyệt đối] [mới có lợi]!

Bảo uy [ngươi] [đi nhanh] [về phía trước], sở [ngày] [sau đó] tiểu bào [đuổi theo], [lấy tay] liêu trụ [rộng thùng thình] đích tế tự bào, [chánh sắc] [nói]: "[nghe nói] chủ thần đích [lực lượng] [cùng với] [nó] thần tộc [hoàn toàn] [bất đồng], [ta] [không dám] [cam đoan] [nhất định] [thành công], [nhưng] [chỉ cần] [cho ta] tinh hạch, [máu], thần cách, [ta] [có thể] [thử một lần]! Chí [ít có] [bảy] thành đích [hy vọng]!"

"[bảy] thành?" Bảo uy [ngươi] khẩn [cầm chặc] liễu [ngọc thủ], [cước bộ] [cũng] [ngừng lại], "[nếu] [ngươi] [thất bại] ni?"

"Chủ thần dĩ hạ đích thần cách [chuyển đổi], [chỉ cần] huyết hình [tương đối], [ta] bảo [hắn] [không chết]!" Sở [ngày] thuần dĩ [y học] đích [góc độ], [khách quan] địa [nói]: "[chính, hay là] [câu nói kia], [ta] [không biết] chủ thần đích [lực lượng]! [không thể] [cam đoan] [hoàn toàn] [thành công], [bất quá, không lại] [cho dù] [ra] [cái gì] [vấn đề,chuyện], [chỉ cần] [ngươi] bả [chính mình] đích [đầu lâu] [bảo trụ], [ngươi] tựu [sẽ không chết]!"

"[đầu lâu]?"

"[đúng vậy], [xác thực] thuyết [linh mẫn] hồn!" Sở [ngày] [nghiêm nghị] [gật đầu], đạo: "[chỉ cần] thị [thần thú], [chỉ cần] [hắn] [linh hồn] hoàn tại, [cho dù] thị thần hoàng [đích thân tới] [ta] [cũng] [có thể] bảo [hắn] [không chết]!"

[mỹ nhân] ngư đích [ngực] [ẩn ẩn] [đau xót], [đáng tiếc] [phụ hoàng] đích [linh hồn] [không ở,vắng mặt] liễu.

"[đêm nay] la đức mạn hội [mang ngươi] đáo [ta] đích [tẩm cung], [mang cho] [ngươi] đích [thượng cổ] tế tự thuật dụng đáo [gì đó]!" [dứt lời], [mỹ nhân] ngư [biến mất] [không thấy].

Sở [ngày] [cúi đầu] [đi trở về] liễu [chính mình] tại hải [vương cung] hậu trắc đích [thân thể], [một đường] [không ngừng] [suy tư], bảo uy [ngươi] [cũng] [phải] chủ thần đích thần cách, [nọ,vậy] [nàng] địa [lực lượng] [đến tột cùng] [là cái gì] [cấp bậc]?

"A a, [thật tốt quá], [muội muội] [ngươi] đích lão nha [đã] [có thể] [che dấu] liễu!" Phủ [vừa ra] môn, sở [ngày] [liền] [nghe được] sắt lâm na đích [tiếng cười].

Sở [ngày] [vào cửa] [vừa nhìn], [nguyên lai là] chu lệ á hấp huyết bức hậu đích [hình tượng] đạm hóa liễu [một ít, chút], [không nhịn được] [cũng cười] liễu [đứng lên].

"Tiền [hai ngày] [còn khóc] khốc đề đề đích, [không] [hay,chính là] biên bức đích [bộ dáng] mạ? [năm đó] đức khố lạp đích [mẫu thân], [ngươi] đích [từng] [tổ mẫu] hòa [ngươi] [bây giờ] [một người, cái] [bộ dáng], [cũng] [không thấy] [nàng] khốc khốc đề đề đích." Lão cốt long lạp hi đức [cũng] [cũng] tại, chánh [ôm] tiểu sở viêm hòa sắt lâm [nói chuyện] ni.

"[lão nhân] [ngươi] [như thế nào] [đến] liễu?" Sở [ngày] [ngạc nhiên nói].

Sắt lâm na [cười nói]: "Bảo uy [ngươi] [tỷ tỷ] [khẳng định] thị [có sự tình gì] [yêu cầu] [ngươi] ba? [vừa rồi] la đức mạn bả [lão gia tử] [đưa tới] địa, thuyết [từ nay về sau] [hắn] [có thể] [tùy ý] [đi lại]."

"Cáp, [nàng] hoàn [thật sự] [có một việc] [yêu cầu] [ta]!" Sở [ngày] [kinh ngạc] địa [phát hiện], sắt lâm na dữ lạp hi đức [ở chung] đích [cũng] [cực kỳ] [khoái trá], [trên mặt] [cũng] tựu [không nhịn được] [hơn] [chút] [kinh dị] địa [thần sắc].

Lạp hi đức khán [ra] sở [ngày] đích [nghi vấn], [giải thích] đạo: "Hắc! Mạch khẳng tích [theo ta] đấu liễu [cả đời], [kết quả] [hắn] đích hậu duệ giá nhập liễu a cổ lạp sơn, [như vậy] [tính ra] [ta] toán [là thắng] liễu!" [nói], lạp hi đức [giơ lên] tiểu sở viêm [cao thấp] điên liễu điên, tiếu a a địa [nói]: "[tiểu tử này] thân kiêm [hai] đại long tộc đích [huyết mạch], [nói không chừng] năng [trở thành] [tổ tiên] [như vậy] đích chủ thần ni!"

Long thần toán [cái gì]! Sở [ngày] [vừa, lại] [đau lòng] liễu, [này] [sao] khí đích [nhi tử] [ngay cả] thượng vị [thời gian] thần cách [đều] tống [người], long thần [cũng] yêu [như vậy] [hào phóng] ba? Ai, [hoàn hảo] thị tống [cho] nhi [người vợ] ......

Sắt lâm na [hai tay] [che chở] [nhi tử], [sợ] lạp hi đức [nhất thời] [thất thủ] suất trứ [hắn], "[lão gia tử], [lên tiếng] [tổ tiên] đích [huyết mạch], anh cách lạp mỗ [mới] khiếu thuần chánh ni. Mại khắc [ngươi] đích huyết tựu [ngay cả] phất lạp địch nặc [cũng] [nhìn không thấu]!"

"Ân, anh cách lạp mỗ [không sai,đúng rồi]! [lần đầu tiên] [đã thấy] [hắn] đích [trong khi], [ta] [còn tưởng rằng] kiến [tới] [tổ tiên] ni!" Lạp hi đức ngoạn [cười nói]: "[bất quá, không lại] [hắn] [như thế nào] dụng ma căn địa [tự nhiên] hệ lĩnh vực? Khả [trên người] [còn có] [tổ tiên] đích [hơi thở]?"

[nếu] [quyết định] bả [lão nhân] [trở thành] [người một nhà], [nọ,vậy] [có một số việc] [khẳng định] [dấu diếm] [không được, ngừng] [hắn], sở [ngày] san san [cười nói]: "[lão gia tử], [có chuyện] nhi cân [ngài] [nói một chút], anh cách lạp mỗ, [thậm chí] [trước kia] đích a mạt kỳ [đều] dụng liễu long thần [tổ tiên] đích [bộ phận] [thân thể], [hôm nay] anh cách lạp mỗ [trên người] lưu [chính là] long thần huyết!"

"[cái gì]! [ngươi] [này] [bất hiếu] [tử tôn]!" Lạp hi đức [mạnh] [đứng lên]. Bả tiểu sở viêm [giao cho] sắt lâm na, [sau đó] [hung hăng] [vỗ] [cái bàn].

[nghe được] [trong phòng] [động tĩnh] [không đúng], a mạt kỳ hòa anh cách lạp mỗ [lập tức] [vọt] [tiến đến].

Lạp hi đức [chỉ vào] sở [ngày] [cái mũi] [mắng to], "[cho dù] á lý tư thác đức [xin lỗi] [ngươi], khả [ngươi] [như thế nào] năng động [tổ tiên] đích [thân thể]?"

A mạt kỳ [chẳng biết] [như thế nào] thị hảo, [một người, cái] thị [chính mình] [thần lực] đích khải mông [sư phụ], [một người, cái] thị [lão bản], [hơn nữa] sở [ngày] [phân phó] [hắn] [cấp cho] dữ lạp hi đức [cũng đủ] địa [tôn trọng] thị, [giá hạ] tử [hắn] mông [ở].

Sắt lâm na [cười cười], "[lão gia tử] [ngươi đừng] cấp, thính phất lạp địch nặc bả thoại [nói xong], [các ngươi] [cự long] tộc hòa [hoàng kim] long tộc [tranh đấu] [vạn] [năm hơn], vi đích [không] [hay,chính là] long thần đích [hài cốt] mạ? Phất lạp địch nặc [bổn ý] [là muốn] [một] [bộ phận], [một] [bộ phận] địa bả long thần [hài cốt] [từ] mạch khẳng tích [tổ tiên] [nơi nào, đó] thâu hồi a cổ lạp sơn ......"

Sở [ngày] [vội vàng] [gật đầu], [theo] [lão bà] đích [ý tứ] [giải thích] đạo: "[đúng vậy], [ta] [định] bả địa [tổ tiên] đích [hài cốt] [toàn bộ] thâu [đến], [sau đó] hồi a cổ lạp sơn [lại dùng] [thượng cổ] tế tự thuật trọng tổ [cùng một chỗ], [sau lại] [ta] [phát hiện] [tổ tiên] đích [huyết nhục] năng [tăng cường] [hắn] hậu duệ đích [thực lực], [cho nên] cấp ......"

"[ngươi] [có...hay không] động [tổ tiên] đích [đầu lâu]?" Lạp hi đức [hỏi].

"[quên đi]!" [xong] [không nhận,chối bỏ] đích [đáp án] hậu, lạp hi đức [tức giận] đích [ngồi xuống] liễu, [nói thầm] đạo: "[dù sao] [nọ,vậy] cụ [hài cốt] [cũng] [không xong] [tất cả đều là] [tổ tiên] đích! [chỉ cần] [ngươi] [không nhúc nhích] [đầu lâu] [là tốt rồi]."

"[không xong] toàn? Thị [Sao lại thế này]?" Sở [ngày] cấp [vội hỏi] đạo.

[nguyên lai] [chánh thức] đích long thần đích [thân thể], [đã] tại [vây công] thần hoàng tư đặc ân đích [trong khi] bị đả [thành] phấn, [nhưng là] long tộc trọng thị [huyết thống] [huyết mạch], long thần đích [hai] [con trai] [tự nhiên] [nếu muốn] phương thiết pháp [cứu sống] [cha], [...nhất] [không] tể, [cũng muốn] hữu cá hốt luân [thi thể] cung [ngày sau] [tế điện].

[cho nên] [cự long] tộc hòa [hoàng kim] tộc đích tổ hành liên hậu tụ hợp thì không [lực], [ý đồ] [thay đổi] thì không [cứu lại] [cha], [nhưng] [chém giết] long thần [chính là] tư đặc ân! [nếu] yếu [thay đổi] [người thường] đích thì không [nọ,vậy] [tự nhiên] [đơn giản], khả [nơi này] diện thiệp cập liễu tài quyết thần hoàng hòa [hắn] tài quyết thần đao, [cuối cùng] [hai người, cái] thượng vị thần [liều mạng] [mạng già], [thậm chí] [vận dụng] liễu [bổn mạng] [tinh hoa], [mới miễn cưỡng] [từ] thì không [suối chảy] trung duệ [ra] [cha] đích [một] [bộ phận] [đầu lâu].

Sở [ngày] [kỳ quái] đạo: "[nọ,vậy] [tại sao] [ta xem] đáo [chính là] [đầy đủ] đích long thần [hài cốt]?"

"[cái này] [không phải] [ta] [biết] địa liễu! [nghe nói] thiệp cập thượng vị thần đích [lực lượng] [thuộc tính]!" Lạp hi đức thính sở [ngày] [không có] [xúc động] long thần [đầu lâu], [cũng] [để lại] quá [hắn] liễu.

"[hắc hắc], [lão nhân] [ta] [biết]!" Thực thần sử đế phân [bưng] [co lại] thái [từ] trắc môn [đi đến]. "[mặc dù] [ta] [chỉ có] [ba] trọng [thần lực], [nhưng] [lão nhân gia] [ta sống] đích cửu, [nghe được] [cũng] tựu đa!"

"Nga? [nói nhanh lên]!" Sở [ngày] [biết] sử đế phân đích [tính tình], [Vì vậy] hòa thanh duyệt sắc địa [hỏi].

"Ân, tựu [chỉ điểm] [các ngươi] [một chút]!" Sử đế phân [lắc đầu] hoảng não địa [nói]: "[bốn] trọng [thần lực] đích [chân ý] [là cùng] hóa, năng bả [tất cả] [nguyên tố] đồng [hóa thành] [chính mình] đích [bổn mạng] [tháng] chúc [nguyên tố], [nhưng] hữu [hai] dạng [đồ,vật] [bốn] trọng [thần lực] [không có biện pháp] đồng hóa!"

Sử đế phân tả cố hữu phán, điếu túc liễu vị khẩu [mới vừa rồi] [tiếp tục] đạo: "[này] [hai] dạng [đồ,vật] [hay,chính là] [chính mình] đích [thân thể], [còn có] [linh hồn]!"

"[này] [không phải] [nói nhảm] yêu? Bả [chính mình] đồng hóa liễu, [nọ,vậy] [không chết] liễu?" Lạp hi đức đạo.

"[đối với] cao vị thần [là như thế này], [nhưng] thượng vị thần [có thể] đồng hóa [chính mình] địa [thân thể], phản [tới], [cũng] [có thể] bả [bổn mạng] [nguyên tố] [biến thành] [chính mình] [thân thể] đích [một] [bộ phận]!"

"[ngươi là] thuyết, long thần địa [hai] [con trai] dụng kỳ [nó] [nguyên tố], mô nghĩ [thành] [chính mình] đích [một] [bộ phận] [thân thể], [sau đó] phóng [tới] long thần [trên người]?" Sở [ngày] [vội la lên].

"Đối đầu!" Sử đế phân hỉ tiếu nhan khai.

Sở [ngày] phiên liễu [trắng dã] nhãn, đốn cảm [buồn bực], nan [tự trách mình] thâu long thần [thân thể] địa [trong khi] [không có] [gặp phải,được] [gì] [chống cự], thâu phệ [tháng] [ngày] lang đích [trong khi] tựu [gặp] đồng bì thiết cốt, [nguyên lai] long thần [thân thể] [là giả mạo] ngụy liệt [sản phẩm], sung kỳ lượng [bất quá, không lại] thị cá thượng vị thần đích [cường độ].

[chính mình] [trước kia] cấp ma sủng dụng đích, [đều] [là giả] hóa! [nghĩ vậy] lý, sở [ngày] [bất đắc dĩ] địa [lắc lắc đầu]. Bàn điểm [một lần] [chính mình] [trong nhà] đích tồn hóa, [tựa hồ] [chỉ có] [ngày] lang cách lý phân đích huyết thị nguyên bản chủ thần đích!

Sở [ngày] [giờ phút này] [cũng] [hiểu được] liễu, [tại sao] bảo uy [ngươi] [có thể] [vô hạn] tạo huyết - bả thủy [nguyên tố] [biến thành] [thân thể] [một] [bộ phận] đối [mỹ nhân] ngư [mà nói] [rất đơn giản].

"[bất quá, không lại] ni, tinh hạch hòa [linh hồn] thị [không thể] dụng kỳ [nó] [nguyên tố] [biến hóa] đích!" Sử đế phân [vừa, lại] [bổ sung] đạo.

[nói xong]. Sử đế phân [vỗ vỗ] lạp hi đức đích đầu, [cười nói]: "[tiểu tử kia], [hiểu được] liễu [không có]?"

Lạp hi đức [vừa định] phát hỏa. [nhưng lại] [lập tức] [không có] [tính tình], [nói về] [tuổi], thực thần sử đế phân [có thể] quản [bất luận kẻ nào] khiếu [tiểu tử kia].

"[ông nội], [xương đầu] [bất hảo] khán, ba ba [cho ngươi] nhục!" Tiểu sở viêm [đột nhiên] [cầm lấy] lạp hi đức đích [râu mép] [nở nụ cười] [đứng lên].

Sở [thiên nhãn] tình [sáng ngời], cấp [vội hỏi]: "[lão nhân], [nếu] [tổ tiên] đích [thân thể] [đều là] phảng tố đích, [ta đây] [cho ngươi] tố [một bộ] nhục thân [thế nào]?" [mặc dù] [này] [huyết nhục] [là giả] đích, [nhưng] [nhiều ít,bao nhiêu] [cũng là] thượng vị thần đích [cường độ]."

Lạp hi đức [có chút] ý động. [gật gật đầu]. [không để ý tới] sở [ngày], phản đảo thân liễu [một ngụm,cái] tiểu sở viêm. [hạnh phúc] địa [cười nói]: "A a, [chính, hay là] [tiểu tử này] [nghĩ] [lão nhân]."

"Hải! [hai vị] [xinh đẹp] đích [phu nhân], [lão nhân gia] [ta] phụng mệnh [mang bọn ngươi] đích [trượng phu] [đi gặp] [bệ hạ]!" La đức mạn sắc mê mê đích [đẩy cửa] tiến [tới].

[tuyệt đối] [không thể] [để cho] [này] đầu lão sắc quy đa lưu [một lát], sở [ngày] [đứng lên] [thúc] [hắn] [đi ra] môn, "[đi mau], [ta] [bây giờ] tựu [đi theo ngươi]!"

"[làm gì]? Khán [hai mắt] [đều không được] a?" La đức mạn [tức giận] đích [lôi kéo] sở [ngày], [đi hướng] liễu hải [vương cung] [bên trái] [địa phương] tiêm tháp, [sau đó] [đột nhiên] [sắc mặt] [trầm xuống], [hỏi]: "[tiểu tử], [ngươi] chân năng bả chủ thần cách hoán [cho ta] vương?"

"[thử một lần] [sẽ biết]!" Sở [cười nói].

"[sẽ không] xuất [cái gì] loạn tử?"

"[ngươi nói] [ta] [dám ở] [cấm kỵ] hải, nã [các ngươi] nữ vương đích [tánh mạng] [hay nói giỡn] mạ?" Sở [ngày] [cảm giác] la đức mạn [cước bộ] [nhanh hơn], [Vì vậy] [cũng] khoái [đi vài bước], [hỏi]: "[ngươi] [còn không có] [nói cho ta biết], bảo uy [ngươi] [bệ hạ] đích [chánh thức] [thực lực] [là cái gì] [cấp bậc]?"

La đức mạn [một] tủng kiên, phiết chủy đạo: "[ngươi đi] vấn [bệ hạ] ba, [ta] [này] tố thần tử đích [không thể] [tùy tiện] thuyết."

"[tốt lắm], [này] [ta] [đi hỏi] bảo uy [ngươi] [bệ hạ], [bất quá, không lại] [ngươi] tổng [có thể] [nói cho ta biết], yếu hoán đích thần cách [là vị nào] chủ thần đích ba? Tế tự [cứu người] tổng đắc [...trước] [biết] [bệnh tình] [đúng không]?"

La đức mạn [do dự] liễu [một chút], [nói]: "Thị [...trước] hoàng đích!"

"[cái gì]? Vưu nhân [bệ hạ] đích [thân thể] hòa [linh hồn], [không phải] [đã] [đều] ......"

"[nói đùa]! [năm đó] [bảy] hải [thần thú] vương [chính là] chủ thần [đệ nhất nhân], [cho dù] bại [chết ở] tư đặc ân [trong tay], [cũng] [không có khả năng] tượng long thần [như vậy] thân hồn câu diệt!" La đức mạn [quay đầu] [đắc ý] địa [liếc] [liếc mắt] sở [ngày], "Long thần [bất quá, không lại] thị [nguyên tố] chủ thần, [mà] [...trước] hoàng, [linh mẫn] hồn chủ thần!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 409 chương thoát [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Ốc [bốn] bích [vách núi đen], cao tủng [không thấy] đính, [không đường] vô phàn đích [ngọn núi] hạ, [mấy vạn] thần tộc tiêu lự địa [cùng đợi]. [ngăm đen] đích [hắc ám] thần tộc, [trắng nõn] đích [quang minh] thần tộc, nãi chí [dung mạo] đặc dị đích [thần thú] tộc [giờ phút này] [cũng] [không có] [có] tranh đoan, [mỗi người] [khẩn trương] địa [nhìn chằm chằm] sơn điên đích [phương hướng], [mặc dù] [bọn họ] [không cách nào] [thấy] [đè xuống] [chính mình] toàn tộc [tánh mạng] đích [cái...kia] đổ chú.

[ngọn núi] [trên], [một hồi] sang thế [sau khi] tuy [kịch liệt] đích [chiến đấu] [đang ở] tĩnh [lặng lẽ] đích [tiến hành] trứ, [một tầng] [tầng] [mơ hồ] đích lam tử hắc [tam sắc quang mang], [nhẹ nhàng] địa [từ] sơn điên [bay xuống], [giống,tựa như] khinh vân bàn bàn nhiễu tại [các vị] thần tộc đích [đỉnh đầu] thượng, [mặc dù] [gần trong gang tấc], [nhưng] [không ai dám] khứ [đụng vào] [tầng này] [ba] sắc khinh vân, [ngược lại] [cẩn thận] dực dực địa [cúi đầu], [sợ] bị [tầng mây] trung [mạnh mẻ] đích [lực lượng] giảo [giết] thi cốt vô tồn.

[năm] trường [nhưng] [cũng không] [già nua] đích la đức mạn, [lúc này] [chính, hay là] yêu hung [cao ngất] đích [bộ dáng], [năm] lũ trường nhiêm [theo gió] phiêu động, [quần áo] lam sam [mơ hồ] cổ động, tại [hắn] tả cận [bảy] [dung mạo] [khác nhau] đích hải tộc [thủ lĩnh] thốc ủng tại [hắn] [bên người], hòa [phía trước] [một người, cái] [đồng dạng] lam sam, [bất quá, không lại] hắc phát đích [bối cảnh] [giằng co] trứ.

"[tử thần], [bảy] hải [thần thú] vương, long thần, [phượng hoàng] thần, ma căn [gia tộc] tộc [Trường An] cát lợi na ...... a a, [sáu vị] chủ thần [hơn nữa] [một người, cái] thần vương, khả [bọn họ] đích [đối thủ] thị tư đặc ân [bệ hạ]! La đức mạn thừa tương, [ngươi nói] [bọn họ] năng [còn sống] [trở về] yêu?" [đối diện] đích lam sam nhân [đầu vai] [có chút] tẩu phục, tự tại [trào phúng] trứ [cái gì].

La đức mạn loát tu [cười], [lộ ra] xuất [vô cùng] đích [tự tin], "[không nhọc] hải thần miện hạ phí tâm, [ta] vương vưu [bệ hạ] [chưa bao giờ] [bị bại]!"

[nguyên lai] [này] lam sam nhân cánh đích [ngày sau] [chết vào] bảo uy [ngươi] [sau khi] đích hải thần ba tắc đông.

"A a!" Hải thần [phát ra] [nhàn nhạt] đích [tiếng cười], [nhưng] [không có] [quay đầu] lai, "Tự bố lại ân đặc miện hạ hậu, vưu nhân [bệ hạ] thị [thần thú] [đệ nhất nhân], [ha ha], [cực mạnh] [thần thú] [cũng] yếu [liên thủ] [năm vị] chủ thần hòa [một vị] thần vương [đối phó] đồng [một người, cái] [địch nhân], [này] [cực mạnh] [tên] đương chi [không thẹn]!"

"Tổng [so với] [có chút] ẩn [từ một nơi bí mật gần đó], tưởng [thừa dịp] hỏa [đả kiếp] đích [quang minh] thần tộc cường [rất nhiều]!" La đức mạn [cũng] dũ phát khắc bạc, [khinh thường] đạo: "[quang minh] chủ thần ni? [như thế nào] [một người, cái] [không có] kiến? Thị [không phải sợ] tử đóa [dậy đi]?"

"Chủ thần địa sự nhi, [ngươi] [một người, cái] cao vị [đỉnh núi] đích [thần thú] loạn sai [cái gì]?"

"Ba tắc đông, [ngươi] [cũng bất quá] thị thượng vị thần!" La đức mạn [phía sau], hoàn [rất] [tuổi nhỏ] đích bảo uy [ngươi] đối hải thần [trợn mắt] [mà] thị.

Hải thần ba tắc đông [rốt cục] [quay đầu]. Thị [hé ra] [thanh tú] đích diện khổng, [da tay] [trong suốt] dịch thấu sát thị [mê người]. Tả cận đích nam thần đốn cảm tự bế, [nữ thần] đích [ánh mắt] [cũng] [mê ly] liễu, ba tắc đông [có lẽ] [không phải] [cực mạnh] đích, [nhưng] địa [thật là] nam thần trung [...nhất] hữu [phong độ] đích, "Bảo uy [ngươi] [công chúa], [ngươi] [vừa, lại] [là cái gì] [cấp bậc] ni?"

[nói], ba tắc đông [khinh miệt] địa [nhíu mày] mao. "[đồng dạng] thị [đẹp nhất] địa [nữ thần], [tháng] thần đích tịnh hóa [thần lực] [độc bộ] [tam giới]! [ngươi] ni? [ngoại trừ] hữu vưu nhân [bệ hạ] địa tí hữu, [ngươi] [còn có cái gì]? [nghe nói] tiền [một trận] hải long [một] tộc đích [thái tử] tượng [ngươi] cầu hôn, [kết quả] bị [ngươi] [đá] [đi ra ngoài]?" Xuy [cười một tiếng]. Hải thần thiêu đậu đạo: "[nếu không phải] vưu nhân [bệ hạ], [ta còn] [thật muốn] bả [ngươi] thưởng [trở về] thị tẩm ni! Sách sách!"

[nói], ba tắc đông hoàn [nhìn... Từ trên xuống dưới...] [mỹ nhân] ngư đích [bên người].

"Ba tắc đông!" [mỹ nhân] ngư [giận dữ], [từ] [bên hông] [rút...ra] [một thanh] [ba] nhận phân thủy thứ, [làm bộ] [liền] yếu [xông lên] khứ.

Hải vương [ba] xoa kích [xuất hiện] tại ba tắc đông [trong tay], [cao thấp] họa trứ quyển, hí ngược địa [tập trung] liễu [mỹ nhân] ngư.

La đức mạn lạp [ở] [mỹ nhân] ngư, [trầm giọng] [nói]: "[công chúa]. Ba tắc đông [là muốn] [chọc giận] [ngươi]!" [bảy] thần [vây công] tài quyết sơn, khả [quang minh] thần tộc [đến nay] [không có] [làm ra] [phản ứng], [cẩn thận] [âm mưu]!"

[mỹ nhân] ngư [hung hăng] địa [trừng] [liếc mắt] hải thần, phẫn phẫn [lui ra phía sau] [một,từng bước], [cắn răng] đạo: "Ba tắc đông, [sớm muộn gì] [có một ngày], [ta] yếu [ngươi] [chết ở] [chính mình] địa [ba] xoa kích [trong tay]!"

Tựu [tại đây] thì, [một đạo] u tử đích [quang mang] [từ] sơn điên [bay] [xuống tới], [hoặc là] thuyết điệt chàng địa đào [xuống tới].

"Thị an cát lợi na miện hạ!" Chúng thần [người trong] hữu nhận [ra] [tử quang] đích [chủ nhân]. [hô to] [đứng lên], "Miện hạ, [thắng bại] [như thế nào]?"

"Vưu nhân [chết trận]! Long thần thi vô tồn, [không muốn,nghĩ] bị tư đặc ân [ngày sau] [tính sổ] đích [theo ta] tẩu! Tố [ta] đích chúc thần!" [lạnh lùng] đích [bỏ lại] [một câu nói], an cát lợi na [biến mất] tại [một người, cái] [phương hướng] thượng.

Chúng thần [nhất thời] [đại loạn], [lúc này] [liền có] [mấy ngàn] điều [thân ảnh] truy tùy an cát lợi na [đi].

Hải thần mị phùng trứ [con mắt], [suy nghĩ một chút], trùng trứ sơn điên [hô lớn]: "Thần hoàng [bệ hạ], hải thần ba tắc đông phụng mệnh suất [quang minh] thần tộc trợ [ngài] bình bạn!" Chấn tí [một] hô, [xa xôi] địa [trên bầu trời] [tầng mây] [lẩm nhẩm], [ẩn ẩn] [lòe ra] [mấy ngàn] thần tộc.

[sau đó], ba tắc đông trùng trứ la đức mạn [phía sau] đích [bảy] [thần thú] [cười nói]: "Vưu nhân [đã chết], [bảy vị] [đều là] [người thông minh], [biết] [nên làm như thế nào] liễu?"

[bảy] hải vương đích [đôi mắt] [lưu ly] tại tài quyết sơn hòa la đức mạn [trong lúc đó], [trong đó] [một người, cái] [đứng dậy], [quát]: "Vưu nhân [phản bội] thần hoàng, [ta] [vô tận] hải [năm] nguyện truy tùy [tánh mạng] [nữ thần], tru sát [phản nghịch] dư nghiệt!"

[còn thừa] [sáu] vương [liếc nhau], [không hẹn mà cùng] [gật gật đầu]. Sát bảo uy [ngươi] [hiến cho] thần hoàng, [mới có thể] [miễn đi] [vừa chết]!

La đức mạn [thần sắc] cuồng biến, [biết] thế [không thể] hồi, [cũng không] [nói nhảm], bối khởi [mỹ nhân] ngư [liền] đào hướng liễu [cấm kỵ] hải đích [phương hướng].

"[một người, cái] cao vị thần [cũng] tưởng [ở trước mặt ta] [đào tẩu]?" Hải thần đích [ba] xoa kích [hóa thành] [ba đạo] [lưu quang] quyển hướng liễu la đức mạn.

"[hừ]!" [trên bầu trời] [một] [tiếng kêu đau đớn], [một đạo] [tia sáng kỳ dị] địa [quang mang] [từ trên trời giáng xuống], đả toái hải thần đích [lưu quang], [sau đó] [đánh về phía] liễu [mỹ nhân] ngư ......

[thủy tinh] trung đích [hình ảnh] [dần dần] [ảm đạm] liễu, la đức mạn tại [mỹ nhân] ngư địa [nhìn kỹ] hạ [thu hồi] liễu [thủy tinh], đối [ngồi ở] [một bên] đích sở [ngày] [nói]: "[đây là] [năm đó] đích [chuyện], [vốn] [này] đoạn [thủy tinh] [hình ảnh] định hải thần lục [xuống tới], [chuẩn bị] hướng thần hoàng [chứng minh] [hắn] [không có] [phản bội] đích [chứng cớ], [sau lại] [bệ hạ] [giết] hải thần, bả [thủy tinh] hòa [ba] xoa kích [cùng nhau, đồng thời] thưởng lai!"

[vừa rồi] sở [ngày] tùy la đức mạn kiến [tới] bảo uy [ngươi], biểu minh hoán thần cách [trước] [phải] [hiểu rõ] thần cách đích [hết thảy], [sau đó] [mỹ nhân] ngư [liền] [để cho] [hắn] [nhìn] [này] đoạn [hình ảnh].

"[cuối cùng] [nọ,vậy] đạo [quang mang] [là cái gì] [đồ,vật]? [còn có], la đức mạn thừa tương thuyết vưu nhân [bệ hạ] [linh mẫn] hồn chủ thần, [này] [vừa, lại] [là cái gì] [ý tứ]?" Sở [ngày] [hỏi].

Bảo uy [ngươi] [ý bảo] la đức mạn [giải thích].

La đức mạn [nói]: "[nọ,vậy] đảo [quang mang] [hay,chính là] [...trước] hoàng đích thần cách hòa [thần lực]. Thị [...trước] hoàng [trước khi chết] dụng [cuối cùng] [một hơi] tống [đến] đích, [vốn] [...trước] hoàng [là muốn] bả [này] [hai] dạng [đồ,vật] [truyền cho] [bệ hạ], khả [không nghĩ tới] ...... [bệ hạ], chủ thần đích [lực lượng] [chính, hay là] [ngươi tới] [nói đi]!"

Bảo uy [ngươi] [gật đầu] đạo: "[phụ hoàng] [có thể] [chính mình] [cũng không biết]. [hắn] đích [linh hồn] [biến mất] tại [nọ,vậy] [một người, cái] [trong nháy mắt], [thân thể] [nhưng,lại] [đột phá] [tiến vào] liễu chủ thần [cảnh giới], [nhưng] [bởi vì] [linh hồn] [biến mất] đắc [quá nhanh] [không cách nào] thao [thả người] thể, [cho nên] tấn cấp [quá trình] đáo [một nửa] tựu [đình chỉ] liễu, [kết quả] [phụ hoàng] [truyền đến] đích thần cách thị [thứ sáu] trọng chủ thần đích thần cách, [mà] [thần lực] [cũng là] [đệ thất,thứ bảy] trọng!"

Sở [ngày] [lấy cớ] [nói]: "[ta] [hiểu được], [thần lực] tấn cấp đích [quá trình] thị do [máu] [hấp thu]. [sau đó] [từ] tinh hạch [bắt đầu], [chậm rãi] [cải tạo] [thân thể], [cũng] [hay,chính là] thần cách, [này] [quá trình] [còn không có] [cải tạo] đáo thần cách, vưu nhân [bệ hạ] tựu [qua đời]."

Bảo uy [ngươi] [kinh ngạc] địa [nhìn thoáng qua] sở [ngày], [tiếp tục] [nói]: "[phụ hoàng] đích [bổn ý], thị bả thần cách hòa [thần lực] [truyền cho] [ta], [nhưng] [ta] [...trước] [kế thừa] liễu [thần lực] hậu, [sẽ thấy] [cũng không] pháp [kế thừa] thần cách, [hơn nữa] [lúc ấy] [ta] [chỉ là] hạ vị thần, [thẳng đến] [một ngàn] [năm] hậu, tấn cấp thượng vị thần đích [trong khi] [mới có thể] [vận dụng] [này] [cổ lực lượng]."

Sở [ngày] [âm thầm] táp thiệt, [thật không biết] bảo uy [ngươi] thị [như thế nào] ngao quá [nọ,vậy] [một ngàn] [năm] đích, [ba] [trọng địa] [thân thể] phối thượng [bảy] trọng [thần lực], [sợ rằng] [nọ,vậy] [một ngàn] [năm], [bọn ta] [suy nghĩ] [biện pháp] [không bị] quá thặng đích [thần lực] tạc tử.

"[hôm nay] [ta] [thân mình] thị thượng vị thần [đỉnh núi], [nhưng] năng [mượn] thần vương lực, [đại lục] thượng [tự nhiên] [không có] [địch nhân], [bất quá, không lại] [đại giới] thị [vĩnh viễn] [không thể] tấn cấp chủ thần!"

"[đây là] [tại sao]?" Sở [ngày] cương [hỏi xong] [liền] [gật gật đầu], "[ta] [hiểu được] liễu!"

[bây giờ] bảo uy [ngươi] địa [tình huống], [hay,chính là] [một] lượng bào xa [chính mình] hàng không [động lực]. Năng [chạy ra] hỏa tiến đích [tốc độ], [nhưng là] [hắn] địa phát [động cơ] hòa xa thân [căn bản] thừa tái [không được] [này] [cổ lực lượng], [đã] [tới] [vỡ vụn] đích lực [duyên]. [mặc dù] [nàng] [dựa vào] [ngàn năm] [không] ngộ đích [thiên tư] bả xa thân hòa phát [động cơ] [tăng lên tới] [đệ ngũ,thứ năm] cấp, [nhưng] [cũng không dám] [nhắc lại] thăng liễu, nhân [làm cho...này] [hai người, cái] [yếu ớt] đích linh kiện [gánh chịu] [không dậy nổi] tấn cấp thì đích [đánh sâu vào], [không thể làm gì khác hơn là] cầu sở [ngày] [cho hắn] hoán [một bộ] thần cách.

[bây giờ] [duy nhất] đích [vấn đề,chuyện], thị bảo uy [ngươi] [chính mình] [bảy] trọng [thần lực] hậu, [tại sao] [không cách nào] [kế thừa] [sáu] trọng thần cách!

Sở [ngày] [ngồi ở] [ghế trên] [lẳng lặng] địa [suy tư] [đứng lên], án [chính mình] đích [nghiên cứu], bảo uy [ngươi] hòa vưu nhân đích [máu] [như đúc] [giống nhau], [căn bản] [sẽ không] [ngăn trở] [nàng] [kế thừa] thần cách, [thân thể]? [không có khả năng], khách thu toa [một người, cái] [cái gì] [đều] [sẽ không] đích tiểu hùng miêu [đều] [có thể] [kế thừa] [tự nhiên] [nữ thần], [nọ,vậy] bảo uy [ngươi] [kế thừa] vưu nhân đức [thân thể] [cũng] [không có] [có biện pháp]. [xem ra] [duy nhất] đích [vấn đề,chuyện] thị xuất tại tinh hạch thượng.

"[bệ hạ], la đức mạn thừa tương [đề cập qua] chủ thần hữu [hai] [loại], [mà] vưu nhân [bệ hạ] [linh mẫn] hồn chủ thần. [này] [có cái gì] [khác nhau] yêu?"

"Thành [là việc chính] thần hữu [hai] điều [đường], [đệ nhất,đầu tiên] thị bả [nguyên tố] quy tắc [giải thích] [đến mức tận cùng], [loại...này] khiếu [nguyên tố] chủ thần, [mà] [một loại khác] thị kháo [linh hồn] đích [lực lượng] tấn cấp, [này] [ta] [cũng] [không biết], [chỉ biết là] [linh hồn] chủ thần [mới có] [có thể] tấn cấp thần vương."

Sở [ngày] [lại hỏi]: "[này] [hai] [loại] chủ thần đích tinh hạch [có cái gì] [bất đồng]?"

"[nguyên tố] chủ thần đích tinh hạch dữ [bình thường] thần tộc [không có gì] [khác nhau], [chỉ là] [càng mạnh] [lớn], [mà] [linh hồn] chủ thần ... [nghe nói] [linh hồn] tựu [là bọn hắn] đích tinh hạch!"

Sở [ngày] đốn cảm [buồn bực], thiệp cập đáo [linh hồn], [hắn] [này] thú y tựu [không có] [có biện pháp] liễu. [bất quá, không lại] [hắn] [chính, hay là] [hiểu được] liễu [một ít, chút], " [ta] [biết] [ngươi] [tại sao] [không thể] [kế thừa] [sáu] trọng thần cách liễu, [bởi vì] thần cách [kế thừa] [quá trình] trung địa [bước đầu tiên], [hay,chính là] bả thần cách [hấp thu] tiến [thân thể], [sau đó] do tinh hạch [hấp thu] [bên trong] đích [lực lượng], [lại dùng] lai [cải tạo] [thân thể], [bây giờ] [ngươi] đích tinh hạch lý hữu [bảy] trọng [thần lực], [sáu] [trọng địa] thần cách [lực lượng] [tự nhiên] [không cách nào] [tiến vào] tinh hạch, [cũng] tựu [không có biện pháp] bị [ngươi] [hấp thu].

"[nọ,vậy] [ngươi] hữu [không có] [có biện pháp] [để cho] [ta] [hấp thu] thần cách?"

"[nên] [có thể], [bất quá, không lại] [rất] [mạo hiểm]!" Sở [ngày] [đứng lên]. [giải thích] đạo: "[bây giờ] [ngươi] đích tinh hạch lý [tràn ngập] liễu [bảy] trọng [thần lực], [chỉ cần] bả [ngươi] đích tinh hạch [chia làm] [hai] [bộ phận], [một] [bộ phận] [nắm giữ] [bảy] trọng [thần lực], lánh [một] [bộ phận] [chính, hay là] thượng vị thần đích [cấp bậc], [cái này] [có thể cho] thượng vị thần [nọ,vậy] khối tinh hạch [hấp thu] môn trọng thần cách, [sau đó] tái bả [hai] khối tinh hạch hợp [cùng một chỗ] [là được]!"

"[hừ]! Tinh hạch [như thế nào] năng [tách ra]? [hồ đồ]!" La đức mạn [khiển trách], [mỹ nhân] ngư [cũng là] [lắc đầu] [cười khẻ], [không tin] sở [ngày] thuyết đích.

Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười], "[các ngươi] [không biết], [không có nghĩa là] [ta] [làm không được]!"

Song trọng tinh hạch đích thủ thuật, sở [ngày] [đã] tại lỗ tây nạp [trên người] [đã làm] [một lần] liễu, [lần này] [bất quá, không lại] thị bả [đối tượng] hoán [thành] [mỹ nhân] ngư [mà thôi].

"Hảo, [ta] [tiếp nhận] thần cách!" Bảo uy [ngươi] [phất tay] [ý bảo] la đức mạn [câm miệng], [lạnh lùng] [nói]: "[thúc thúc], [chỉ có] tấn cấp chủ thần, [ta] [mới có thể] [có thể] [hoàn toàn] [nắm giữ] thần vương [lực lượng] ...... [mới có] [có thể] [giết] tư đặc ân! Phất lạp địch nặc, [bây giờ] tái [cho ta] hoán thần cách!"

Sở [ngày] [cũng] [không do dự], thủ thuật thai [lập tức] đáp kiến [tốt lắm], [sau đó] [chánh sắc] [nói]: "Biến hồi [bản thể], tái bả [quần áo] thoát liễu!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 410 chương [đối với ngươi] [không có hứng thú] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[mỹ nhân] ngư [kinh ngạc], la đức mạn kiền thác tựu mộng [ở], sắc mê mê đích [ánh mắt], tại [mỹ nhân] ngư hòa sở [ngày] [trên người] [không ngừng] địa phiêu lai phiêu khứ.

[trong chớp mắt] sở [ngày] đích thủ thuật thai tựu đáp [tốt lắm], [quay đầu lại] [thấy] [hai người] đích [thần sắc], soa dị đạo: "Hoàn [lo lắng] [làm gì]? Biến thân [cỡi quần áo] phục a!"

Ba!

[mỹ nhân] ngư [thân ảnh] [chớp động], [trong nháy mắt] tại sở [ngày] [trước mặt] [xẹt qua], [hung hăng] phiến liễu [hắn] [một] ba chưởng, [lạnh lùng] địa [bỏ lại] liễu [hai chữ], "[vô sỉ]!"

La đức mạn loát trứ [râu mép], tại sở [ngày] [chung quanh] nhiễu lai nhiễu khứ, phiết chủy [nói]: "[tiểu tử], [đây là] [ngươi] đích [không đúng] liễu, [mấy ngày hôm trước] [nhìn ngươi] hoàn [là người] mô nhân dạng đích, [hôm nay] lậu xuất [cái đuôi] liễu?"

[mẹ nó]! [này] [hai người, cái] [hỗn đản] tại [làm gì]? Sở [ngày] bị [một] ba chưởng thiểm đích [trong lòng] hỏa khởi, [bất quá, không lại] [ngẫm lại] [đây là] [địa phương nào], [mỹ nhân] ngư [là cái gì] [thực lực], [hắn] [tạm thời] yết hạ liễu [này] [khẩu khí], [vì] hữu [một tòa] thần vương cấp đích kháo sơn, [lão tử] nhẫn liễu, [các ngươi] [chờ] bố lôi trạch [vận động] [chấm dứt] đích! [quân tử] [báo thù] [mười] [năm] [không muộn]!

"La đức mạn thừa tương, [ta] [cấp cho] [bệ hạ] hoán thần cách!" Sở [ngày] nhẫn khí thôn thanh, [khuôn mặt tươi cười] [đáp].

"Hoán thần cách tựu hoán thần cách, [ngươi] khiếu [bệ hạ] [cỡi quần áo] phục [làm gì]?" La đức mạn [đánh giá] sở [ngày] [nói]: "[mặc dù] [tháng] thần [sau khi] [ta] vương đích [dung mạo] thị [tam giới] [đệ nhất,đầu tiên], [ngươi] [tiểu tử] [cũng không có thể] hữu tà tâm a!"

[nữ thần] tại thượng, sở [ngày] [mạnh] [ý thức được] [chính mình] đích [sai lầm].

Sở [ngày] [mặc dù] [ngày thường] lý chiêu diêu chàng phiến, [nhưng] thiệp cập đáo [y thuật] đích [trong khi] [tuyệt đối] thị [toàn bộ tinh thần] [đầu nhập], [trong đầu] [không có] [gì] [tạp niệm], [này] [cũng là] [một người, cái] [vĩ đại] [thầy thuốc] đích [phải] tố chất, [nếu không] thủ thuật thì sảo hữu [tạp niệm]. [nọ,vậy] [hậu quả] tựu [không chịu nổi] [thiết tưởng], [loại...này] tố chất, tại sở [ngày] [xong] long hoàng huyết hậu canh tiến [một,từng bước], [bây giờ] [chỉ cần] đề [tới tay] thuật, [hắn] [sẽ] [tiến vào] [một loại] [không hiểu] [huyền ảo] địa [trạng thái], [trong lòng] [thầm nghĩ] trứ [như thế nào] [cứu người].

[vừa rồi] sở [ngày] đáp kiến thủ thuật thai đích [trong khi], [trong đầu] [đang ở] sách hoa [trị liệu] bảo uy [ngươi] đích [phương án], [trong miệng] [không] [tự giác] địa [nói] [ra] [thầy thuốc] cai thuyết [nói].

[cỡi quần áo] phục, [bắt đầu] thủ thuật! Đối [một người, cái] [thầy thuốc] [mà nói], [như thế] [phân phó] [người bệnh] [thiên kinh địa nghĩa]!

[đáng tiếc] bảo uy [ngươi] [hiểu lầm] liễu, [mặc dù] sở [ngày] [phía trước] [hơn nữa] liễu [một câu] biến hồi [bản thể], khả [mỹ nhân] ngư địa [bản thể] [là cái gì]? [hai chân] thị ngư vĩ, [trên thân] ni?

Sở [ngày] đốn cảm vô thú, [chính mình] hoàn chân đối [mỹ nhân] ngư [không có] [gì] [ý đồ], thuyết địa thoại [cũng là] [chức nghiệp] [chức nghiệp] [phải] đích thuật ngữ, khả [không nghĩ tới] [cũng] [bị người] [hiểu lầm] liễu.

[mặc dù] [đè nặng] hỏa khí, [nhưng] sở [ngày] [này] [vài,mấy năm] dưỡng tôn xử ưu, hát lệnh [đại lục] các quốc, [quyền thế] trọng [ngày]. [này] hỏa khí [có thể nào] [hoàn toàn] áp [đi xuống]? Khinh khái [một tiếng], sở [ngày] [lạnh lùng] [nhìn chằm chằm] bảo uy [ngươi], "Hoán thần cách, [phải] [tìm được] [trên người] [hấp thu] thần cách đích [chuẩn xác] [vị trí], [mặt khác] yếu [mở] [ngươi] đích [đầu lâu] phân liệt tinh hạch, [ngươi] [không thay đổi] hồi [bản thể], [không] [cỡi quần áo] phục [gọi ta] [làm như thế nào]?"

La đức mạn [nhún nhún vai], "[tiểu tử], [ta] vương đích [thân thể] [nhưng mà] [ngươi] năng khán ......"

"[ai nói] [ta] [muốn nhìn] [nàng] đích [thân thể]?" Sở [ngày] 'Phanh' đích [một tiếng] bả thủ thuật đao [cắm ở] thai án thượng, [sau đó] liêu khởi [chính mình] đích y giác, "Bổn tế tự [bình sanh] [từ] [không để cho] [đàn bà] [trị liệu], phạ đích [hay,chính là] [phiền toái]!"

Khách xuy!

Sở [ngày] bả pháp bào địa quần giác tát [xuống tới] [một đoạn], diện trầm [như nước] địa [nói]: "[ta] [trong nhà có] [hai vị] [phu nhân], [ta] [không có hứng thú] tố [xin lỗi] [bọn họ] đích sự! [ở trong mắt ta], bảo uy [ngươi] [bệ hạ] hòa [mấy ngày hôm trước] đích a lan đức [không có gì] [phân biệt]!"

Sở [ngày] [càng nói] hỏa khí [càng lớn], [giơ lên] [nọ,vậy] [một đoạn] [rắc] đích y giác, [cười lạnh nói]: "[bệ hạ] thị [tam giới] [đệ nhất,đầu tiên] [mỹ nhân], [này] [ta] [thừa nhận]. [nhưng] [ở trong mắt ta] [nàng] [vĩnh viễn] [so ra kém] [ta] đích [hai vị] [phu nhân], [mỹ mạo]? [hừ]! Hữu [ý nghĩa] yêu? [ta] cấp [bệ hạ] hoán thần cách, [không phải] [bởi vì] [nàng] thị [đệ nhất,đầu tiên] [mỹ nhân], [mà là] [bởi vì] [nàng] thị mại khắc [ngươi] đích giáo mẫu!"

Sở [ngày] trùng trứ [mỹ nhân] ngư [hờ hững], "[không nên, muốn] [hiểu lầm], [ta] [đối với ngươi] đích [thân thể] [không có hứng thú]!"

[nói], sở [ngày] dụng [rắc] đích bố điều ô [ở] [con mắt], tại não hậu hệ liễu cá tử kết.

La đức mạn bị sở [ngày] thuyết địa [á khẩu không trả lời được], [sửng sốt] [sau nửa ngày] hậu, [ngạc nhiên nói]: "[ngươi] [đây là] [làm cái gì]?"

Sở [ngày] ma lợi địa sáo thượng [giao long] bì chế [cái bao tay], bối thân dụng [thần lực] [tập trung] liễu thủ thuật thai thượng đệ [nhất kiện] [đồ,vật] đích [vị trí], [lạnh nhạt nói]: "[không] [hay,chính là] sang tạo cá chủ thần yêu? [ta] [nhắm mắt lại] [cũng có thể] [làm được]!"

[tay phải] thao khởi thủ thuật đao, [tay trái] [năm ngón tay] giáp trụ [hai quả] [tinh xảo] đích nhiếp tử, sở [ngày] hư thí [vài cái], "[hơn nữa] [ta] [sẽ không] bính bảo uy [ngươi] [bệ hạ] đích [thân thể]!"

[không] khán [không] bính sang tạo chủ thần? [mỹ nhân] ngư [mạnh] [đứng lên].

La đức mạn [mày] thâm tỏa, [cả giận nói]: "Phất lạp địch nặc, [ngươi biết] [ngươi] tại [nói cái gì] mạ? [nếu] [bệ hạ] sảo hữu thiểm thất ......"

"[ta] [bất quá, không lại] thị [một người, cái] hạ vị thần, [hơn nữa] a mạt kỳ hòa anh cách lạp mỗ [cũng không phải] [ngươi] đích [đối thủ], [nếu có] thác! [ngươi] nã [ta] đích [đầu] đính tội!"

[dứt lời], sở [ngày] [đi tới] [mỹ nhân] ngư [trước mặt], [chỉ vào] thủ thuật thai [phân phó] đạo: "Biến hồi [bản thể], [cỡi quần áo] phục [nằm trên đó], [sau đó] bả vưu nhân [bệ hạ] đích thần cách [giao cho ta]!" [rất] [tự nhiên] [nói], [thầy thuốc] [phân phó] [người bệnh] ứng hữu đích [ngữ khí].

Sở [ngày] [có chút] đổ [tức giận], chủ thần đích thần cách [hắn] [chưa bao giờ] [tiếp xúc] quá, [hết thảy] [đều là] [lý luận] đích [thiết tưởng], [cơ hội thành công] [cũng chỉ] hữu [bảy] thành [mà thôi], [cái này cũng chưa tính] [bên trong] thiệp cập đích thần vương [lực lượng].

[bất quá, không lại] sở [ngày] đích quật [tính tình] [đi lên] hậu, [không ai] năng [ngăn cản] [hắn], sắt lâm na hòa chu lệ á [không được], [Tiểu Bạch] [cũng không được].

"La đức mạn [thúc thúc], [ngươi] [đi ra ngoài] ba!" [mỹ nhân] ngư [hít sâu một hơi], [đi hướng] liễu thủ thuật thai.

La đức mạn [khom người] [cáo lui], "[bệ hạ], [ta] tựu [chờ đợi] [ở ngoài cửa]!"

[mỹ nhân] ngư tà tọa [nơi tay] thuật thai thượng, [bên hông] đích [lụa mỏng] [chảy xuống], [hai chân] tùy chi [biến thành] liễu [một cái] kim [màu vàng] đích ngư vĩ, [sau đó] trích điệu [trước ngực] đích phiến bối [nằm ở] liễu thủ thuật thai thượng.

Sở [ngày] [mặc dù] mông trụ [hai mắt], [nhưng] [vận chuyển] [thần lực], bằng [hắn] [nọ,vậy] [siêu nhân] đích linh giác [chính, hay là] năng [cảm giác] xuất [mỹ nhân] ngư đích [hình], nãi chí [nàng] mỗi [một cây] [màu lam] [tóc dài] đích [vị trí] [đều] [nhất thanh nhị sở], [nếu không] sở [ngày] [cũng không dám] khoa hạ [như thế] hải khẩu.

"[đây là] [phụ hoàng] đích thần cách!" [mỹ nhân] ngư [hai tay] tại [trong hư không] [một] hoa, [bốn] khối tán toái đích [tảng đá] [hạ xuống] liễu thủ thuật thai đích thai duyên thượng.

[nhìn không tới] [tảng đá] đích [nhan sắc], [nhưng] sở [ngày] bằng linh giác [cảm xúc] đáo [lúc này] [bốn] khối phương phương chánh chánh đích thần thạch. [rất nhỏ], [chỉ có] [ngón cái] đỗ [lớn nhỏ], [cầm trong tay], [chỉ cảm thấy] [một mảnh] tắc khí [đâm vào] thủ cốt sanh đông.

Sở [ngày] bả dụng đáo địa [công cụ] tại bảo uy [ngươi] đầu trắc địa giá tử thượng [nhất nhất] bãi hảo. [nói]: "Thủ thuật [quá trình] [phải] [ngươi] [vận chuyển] [thần lực] [phối hợp], [cho nên] [không thể] [cho ngươi] [mê muội], [nhìn ngươi] năng [thừa nhận] [bảy] trọng [thần lực] đích [hình dáng], [nên] [sẽ không sợ] [như vậy] điểm [đau đớn]!"

"Tử quá đích nhân, [không ở,vắng mặt] hồ [này]!" [mỹ nhân] ngư [lạnh nhạt nói].

"Hảo, [ta] [bắt đầu] liễu. [không nên, muốn] [ngăn cản] [ta] dụng long hoàng lĩnh vực!" [nói], sở [ngày] [mở ra] lĩnh vực, dụng nhiếp tử giáp khởi [một] nhiếp [mỹ nhân] ngư địa [tóc], thủ thuật đao [huy động] [liền] trảm liễu [xuống tới], "Bả [ngươi] đích [thần lực] [vận đến] [toàn thân], [chính mình] [kiểm tra], [nơi nào,đâu] đích [máu] [ẩn chứa] [thần lực] [nhiều nhất]!"

[nói xong], sở [ngày] [một bên] đệ quang [mỹ nhân] ngư [tóc], [một bên] đẳng hậu [nàng] đích [kết quả].

[mỹ nhân] ngư [thực lực] [quá mạnh mẻ], [cho dù] [không] [phản kháng] sở [ngày] [cũng] [gia tốc] [không được] [nàng] [trên người] đích [thời gian], [cho nên] bảo uy [ngươi] tự [ta] [kiểm tra] đích [thời gian] [dài quá] [một ít, chút].

[kiểm tra] hoàn [sau khi], [mỹ nhân] ngư [nhìn thoáng qua] sở [ngày] mông trụ [con mắt] đích [hai mắt], [do dự] liễu [một chút], [ra vẻ] [cười lạnh nói]: "[ngươi] [ngay cả] chủ thần [đều có thể] sang tạo. [như thế nào] [không thể] [kiểm tra] [ta] đích [máu]?"

Sĩ giang [có đúng hay không]? Sở [ngày] [trong lòng] [cười lạnh], [ngươi] [không nói] [lão tử] tựu [không biết] liễu mạ? [chính mình] hoa tội thụ tựu [đừng trách ta] liễu.

Dụng châm quản huyền không, tại [mỹ nhân] ngư đích [chủ yếu] động mạch thượng [theo thứ tự] trừu [lấy] [máu], bằng linh giác, [lấy ra] [máu] trung [thần lực] [cực mạnh] đích [địa phương], [hay,chính là] thần cách địa [vị trí].

[rất nhanh] sở [ngày] tựu [xác định] liễu [bốn người, cái] [vị trí], [sau đó] [âm thầm] [buồn cười], [nguyên lai] [mỹ nhân] ngư [không chịu] [nói cho] [chính mình] thị [bởi vì] [bất hảo] [ý tứ], [nọ,vậy] [chung quanh] [vị trí], [một người, cái] tại [cổ họng], [một người, cái] tại ngư vĩ trung đoạn, [cuối cùng] [hai người, cái], tại [bộ ngực].

Dụng nhiếp tử thiêu khởi [một khối] [da đầu], sở [ngày] phẩu [mở] [mỹ nhân] ngư đích lô cốt, [phân phó] đạo: "Bả [bảy] trọng [thần lực] [vận chuyển tới] tinh hạch đích [mặt phải]!"

[lắc lắc đầu], sở [ngày] [cảm giác được] [mỹ nhân] ngư hoàn hình đích [đại não] [trung ương], [có một] [chén rượu] khẩu [lớn nhỏ] đích dịch thái tinh hạch, [trong đó] [ẩn chứa] địa [lực lượng] [để cho] [hắn] [kinh ngạc] nhục khiêu, [bất quá, không lại] [mặc dù] tinh hạch thị dịch thái đích, [nhưng] sở [ngày] [chính, hay là] năng [cảm giác được] [mặt trên,trước] [có rất nhiều] [quỷ dị] đích liệt văn, [tựa như] [sắp] [nghiền nát,bể tan tành] đích [đồ sứ], [xem ra] [mỹ nhân] ngư [mạnh mẽ] [vận chuyển] thần vương lực, [đã] [để cho] [chính mình] đích [thân thể] [tới] [hỏng mất] đích [bên bờ].

Dụng [...nhất] [mềm mại] đích giao miên [bao vây] trụ nhiếp tử đích đầu, [để cho] nhiếp tử [đại thế] [ngón tay], dĩ linh giác [đại thế] [con mắt], sở [ngày] [nhẹ nhàng] [tách ra] liễu [mỹ nhân] ngư đích tinh hạch.

[thân thể] [mãnh liệt] đích chiến [run lên] [một chút], bảo uy [ngươi] [cắn chặt răng], nhẫn [ở].

[đồng dạng] đích [phương pháp], sở [ngày] đả [mở] [trong đó] [hai người, cái] thần cách [vị trí] thượng đích [da tay], [tìm được rồi] [bọn họ] [...nhất] [chuẩn xác] đích [vị trí], [cho nên] [ngực] [nọ,vậy] [hai người, cái] [vị trí], sở [ngày] [suy nghĩ một chút], [vị miễn] [hai người] [đều] [xấu hổ], [hắn] [tránh được] [mẫn cảm] [bộ vị], tại [mỹ nhân] ngư [đầu vai] [làm] cá xuyên thứ giá, cấu kiến liễu [một người, cái] thâu tống thần cách đích [thông đạo].

Kiến sở [ngày] [tránh được] [ngực], [mỹ nhân] ngư [thở phào nhẹ nhỏm], phất lạp địch nặc [mặc dù] hành chỉ ti liệt, [nhưng] [còn không] toán hạ tác, [nghĩ tới] [không có] [tà niệm].

[ánh mắt] hạ vọng, [nhìn một chút] [chính mình] [thân thể] thượng đích đao khẩu, [còn có] lộ [bên ngoài] diện đích [huyết nhục], [mỹ nhân] ngư [hờ hững], tại [nọ,vậy] [một ngàn] [năm] lý [này] [đồ,vật] [thấy] [nhiều lắm].

"[căn cứ] [ta] đích [kinh nghiệm], thần cách [để vào] [ngươi] đích [thân thể] hậu, [trong đó] đích [lực lượng] hội [...trước] [tiến vào] [máu], [sau đó] do [máu] [tiến vào] tinh hạch, [ngươi] [khống chế được] [lực lượng], [nhất định] yếu [làm cho bọn họ] [tiến vào] [không có] [bảy] trọng [thần lực] đích [nọ,vậy] khối tinh hạch!"

"[biết] liễu!"

Sở [ngày] [hít sâu một hơi], [sau đó] [tia chớp] bàn bả [bốn] khối thần cách [để vào] liễu [mỹ nhân] ngư đích [thân thể], [ngay sau đó], thần cách [dung hợp], [cường hóa] [máu], [tu bổ] tinh hạch [này] [quá trình] tại bảo uy [ngươi] đích thao túng hạ [chốc lát] gian [hoàn thành], [sau đó] sở [ngày] phóng [xuống tay] thuật đao, dụng [hai quả] tiểu nhiếp tử bả [hai người, cái] thần cách [chậm rãi] hợp tại liễu [cùng nhau, đồng thời], "Khoái [thử một lần], [có thể hay không] [dung hợp] [hai] khối tinh hạch!"

[nói xong], sở [ngày] [khẩn trương] đích [cùng đợi] [kết quả].

"[đã] [dung hợp], [tổn hại] đích [nọ,vậy] [bộ phận] bị [tu bổ] [tốt lắm], [bất quá, không lại] yếu [một lần nữa] [kế thừa] [bảy] trọng [thần lực]! [ta] [phải] [bế quan] [mới có thể] ......"

"[ngươi] [còn muốn] [kế thừa] [bảy] trọng [thần lực]? [vừa rồi] [ngươi] đích tinh hạch [đã] [sắp] [nát]!" Sở [thiên khí] cấp bại phôi địa [nói]: "[bây giờ] [ngươi] [có thể] thành [là việc chính] thần liễu, [nhưng] [cũng chỉ là] chủ thần, dụng [sáu] trọng tinh hạch [gánh chịu] thần vương lực, [sớm muộn gì] [ngươi] [chính, hay là] [sẽ chết] đích!"

"[nếu] [ta] tại tử [trước] [đột phá] thần vương [cảnh giới] ni?"

"Yếu [lực lượng] [không nên, muốn] mệnh đích [người điên]!" Sở [ngày] [nói thầm] liễu [một câu], [trong nháy mắt] [xử lý] [tốt lắm] thủ thuật đích hậu tục thu vĩ, [sau đó] [nói]: "[kế thừa] thần cách vi phản sang thế thần pháp tắc, [sẽ có] [ngày] biến, [này] [ta] [vô năng] vi lực. [ngươi] [chính mình] [xử lý] ba!"

[mỹ nhân] ngư [ngồi dậy], biến hồi [hình người] [mặc] [quần áo], [sau đó] [thúc dục] [thần lực] [khôi phục] liễu [tóc]. [kiểm tra] [thân thể] hậu, [cả kinh nói]: "[ta] đích [đau đầu] [tốt lắm]?"

[đầu] lý [có một] [tổn hại] đích tinh hạch, [mấy năm nay] bảo uy [ngươi] đích [đau đầu] tựu [không có] [đình chỉ] quá, sở [ngày] [tự nhiên] năng [thôi trắc] xuất [điểm này], xả điệu nhãn tráo, [nói]: "[bây giờ] [ngươi] đích [sáu] trọng tinh hạch thị hoàn [tốt đấy], [tự nhiên] [sẽ không] [đau đầu], [nếu] [ngươi] [tiếp tục] [vận dụng] thần vương lực, tinh hạch [sẽ] [tổn hại], [khi đó] chiếu dạng [còn có thể] [đau đầu]!"

[mỹ nhân] ngư [không có] [trả lời], [chỉ là] [trong mắt] [hàn quang] [đại thịnh], [chỉ cần] tư đặc ân hoàn [còn sống], [nàng] tựu [sẽ không] [buông tha cho] [lực lượng].

Sở [ngày] [bất đắc dĩ] địa [nhún vai], [xoay người] [đi], chích [bỏ lại] [một câu nói], "[nếu] na [một ngày] [ngươi] [thật sự] [đi tìm] tư đặc ân [liều mạng], [hoặc là] [không có] [đợi cho] tấn cấp thần vương [sẽ chết] liễu, [nhớ kỹ] [một câu nói], [bảo trụ] [chính mình] đích [đầu lâu] hòa [linh hồn], [sau khi] [hết thảy] [giao cho ta] [giải quyết] ......"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 411 chương [cấm kỵ] hải điều ước thượng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Phanh! Sở [ngày] [đi ra] bảo uy [ngươi] đích [tẩm cung] hậu [tiện tay] bả môn súy thượng liễu. [sau đó] [đâm đầu] [liền] [thấy] tiêu chước [bất an] đích la đức mạn.

"[ta] vương [thế nào] liễu?" La đức mạn [vài bước] [vọt] [tới], [nhắc tới] sở [ngày] đích [áo] [quát hỏi] đạo.

Sở [ngày] [trở tay] bát khai la đức mạn đích thủ, [nhún vai], [cười nói]: "[ngươi] [chính mình] tiến [nhìn] ba!" [nói xong], [hắn] [lửng thững] [rời đi].

La đức mạn [vội vàng] [đẩy cửa ra] sấm liễu [đi vào], [bên trong], bảo uy [ngươi] [lạnh lùng] địa [ngồi ở] [chính mình] đích vương tọa thượng, [thân thể] tiền khuynh, song trửu trụ tại vương tọa đích phù thủ, [hai tay] giao xoa [mà] ác, [một đôi] mỹ 眸 [nhìn chằm chằm] [ngoài cửa] đích [phương hướng], [chẳng biết] [suy nghĩ] [cái gì].

"[bệ hạ], [thành] yêu?"

[mỹ nhân] ngư [chậm rãi] [đứng lên], [nghiêm nghị] [gật gật đầu], "[phụ hoàng] đích thần cách [đang ở] [cải tạo] [ta] đích [thân thể], [chỉ cần] [thông qua] [sáu] trọng [nguyên tố] pháp tắc [ta] [có thể] thành [là việc chính] thần liễu!"

La đức mạn [mặc dù] [nghĩ tới] [này] [kết quả], [nhưng] [chính, hay là] [sửng sốt] [sau nửa ngày], "[chỉ cần] [hữu thần] cách, phất lạp địch nặc [là có thể] sang tạo chủ thần! [này] [cũng] thái ......"

La đức mạn [lắc đầu], khổ [nở nụ cười] [một chút], [thật sự] thị [không biết] cai [như thế nào] [hình dung], thần tích? [chính, hay là] [vận khí]?

[mỹ nhân] ngư nhu liễu nhu [chính mình] [một] [vạn] [nhiều năm qua] [chưa bao giờ] [như thế] thư sảng đích [cái trán], [trầm giọng] [nói]: "[trước kia] [ta] đê cổ phất lạp địch nặc liễu!"

[nói], [mỹ nhân] ngư [nghiêng người] [dương tay], [trong suốt] [mà] [thon dài] đích [ngón tay] [trong người,mang theo] trắc đích [hư không] [một] mạt, [một đạo] [màu lam nhạt] đích thủy mạc [liền] [xuất hiện] tại [tẩm cung] [bên trong].

Thủy mạc thượng, hoàn [ẩn ẩn] điểm chuế trứ lam, lục, hắc, hồng các sắc đích ban điểm, [nhìn kỹ] khứ, [nọ,vậy] [màu xanh biếc] đích [một mảnh], hách nhiên [đó là] huyễn thú [đại lục] [địa hình] trạng.

Tại huyễn thú [đại lục] [đông nam] giác địa [một mảnh] thủy vực thượng [một điểm,chút], [một đám] [các thức] [nhan sắc] đích quần đảo bị hoa liễu [một người, cái] trọng trọng đích [dấu hiệu]. "La đức mạn thừa tương, [từ nay về sau], bố lôi trạch đảo dữ [địa ngục] [nọ,vậy] [ba] [huynh đệ] [đồng dạng] [đối đãi]!" [nguyên lai] tại [cấm kỵ] hải vương địa tâm [trong mắt], bố lôi trạch đảo đích [tầm quan trọng] [bay lên] [tới] [địa ngục] [tam đại] [thần thú] đích [độ cao], [nhưng] [cũng chỉ là] [địa ngục] [ba] [thần thú] đích [độ cao] [mà thôi].

Tại [mỹ nhân] ngư [buộc vòng quanh] địa [bản đồ] thượng, bố lôi trạch [có lẽ] [là ảo] thú [đại lục] thượng [nặng nhất] đích [một người, cái] [dấu hiệu], [nhưng] dữ [mặt khác] [ba] sắc [bản đồ] [so sánh với], [nó] [còn kém] đắc [quá xa] liễu.

La đức mạn [ghi nhớ] liễu [mỹ nhân] ngư [nói], [sau đó] [nhắc nhở] đạo: "[bệ hạ], lạp hi đức [trở về], a cổ lạp sơn [có đúng hay không] [cũng muốn] [một lần nữa] bình định?"

"A cổ lạp sơn toán tác bố lôi trạch đích [một] [bộ phận] [tốt lắm]!" [mỹ nhân] ngư [nhẹ nhàng] [cười], đạn chỉ [làm vỡ nát] thủy mạc, "[bây giờ] đích long hoàng thị phất lạp địch nặc, [mặc dù] a cổ lạp [trưởng lão] viện đích [này] [lão gia nầy] [cầm giữ] trứ [đại bộ phận] quyền lực, [bất quá, không lại] bằng [tay hắn] đoạn, [ba] [năm] hậu [cự long] tộc [ổ] [sẽ] [cũng] nhập bố lôi trạch liễu! Thánh sơn đỗ lỗ nam hi ...... [cũng] toán tác bố lôi trạch địa [một] [bộ phận] ba!"

La đức mạn [khom người] [lui về phía sau] [một,từng bước], [gật đầu] đạo: "Phất lạp địch nặc [đích xác] hữu [tư cách] [tham dự] thần tộc đích sự vụ liễu, [bệ hạ], [có hay không] yếu phảng chiếu [năm đó] dữ ba [ngươi] [ba] [huynh đệ] đích điều ước, dữ phất lạp địch nặc [cũng] đáp định [một phần]?"

"Ba [ngươi] [mặc dù] thân [trên mặt đất] ngục, [nhưng] [cũng là] [ta] [thần thú] [một] tộc, phất lạp địch nặc ......" [mỹ nhân] ngư túc mi [tự hỏi] liễu [một trận], [có chút] [lắc đầu]. "[ta] [không thể] [xác định] [hắn là] [nọ,vậy] [một loại] thần tộc!"

La đức mạn [nói]: "Phất lạp địch nặc thị long hoàng, [hơn nữa] [hắn] [kẻ dưới tay] đích chiến lực [đều là] [thần thú] [huyết mạch], [tự nhiên] [nên] toán tác [ta] [thần thú] tộc địa nhân, [hơn nữa] [ngài] thị mại khắc [ngươi] đích giáo mẫu ......"

Bảo uy [ngươi] khổ [nở nụ cười] [một chút], [trong ánh mắt] [lộ ra] xuất [bất đắc dĩ] đích [thần sắc], "Mại khắc [ngươi] [này] [tiểu tử kia] a! Ai, [ngươi đi] cân phất lạp địch nặc đàm hòa ước ba!"

"Hòa ước?" La đức mạn [trong lòng] [run lên], [hắn] [đưa ra] địa điều ước, bảo uy [ngươi] [nhưng,lại] yếu đàm hòa ước, [một chữ] chi soa, vân nê chi biệt. "[bệ hạ], bố lôi trạch [bất quá, không lại] dữ [địa ngục] [ba] [thần thú] [giống nhau] a! [hơn nữa] [nói về] [thực lực], [chỉ cần] [trên mặt đất] ngục, ba [ngươi] [ba] [huynh đệ] trung [gì] [một người] [đều có thể] [dễ dàng] [bị diệt] bố lôi trạch!"

"Hòa ước!" Bảo uy [ngươi] dụng [bình thản] đích [ngữ khí] [còn nói] liễu [một lần], huyễn thú [đại lục] thượng đích điều ước, [ý nghĩa] cường gia vu nhân, hòa ước, [ngang hàng] [ý].

La đức mạn [không dám] tái [nói nhảm], [vội vàng] [chắp tay] [nói]: "Thị, [ta] [này] [phải đi] đàm!"

[mỹ nhân] ngư [suy nghĩ một chút], [chính, hay là] [giải thích] đạo: "Bố lôi trạch dữ [địa ngục] [ba] [huynh đệ] [giống nhau] [đối phó], [nhưng] phất lạp địch nặc [bản thân] [không ở,vắng mặt] kỳ lệ, đối [có thể] sang tạo chủ thần đích nhân, [phải] [cho] [cũng đủ] đích trọng thị!"

La đức mạn [lẳng lặng] địa cúc liễu [một] cung, [sau đó] trừu thân [đi ra] [tẩm cung], [đi tìm] sở [ngày] liễu.

Lão ô quy [nhìn thấy] sở [ngày] [một nhà] đích [trong khi], sở [Đại thiếu gia] cương cân [người nhà] giao [đãi,đợi] hoàn [chính mình] [làm cái gì] [đi], nhiên [phía sau lưng] trứ [nhi tử], [đang ở] cấp chu lệ á tố [hàm răng] hộ lý ni. [nguyên lai] chu lệ á [mặc dù] thuế [đi] bức hậu đích [đặc thù], [nhưng] [hai] khỏa lão nha thối đích đại đột ngột, [kết quả] [nàng] [nọ,vậy] [một ngụm,cái] khiết bạch đích nha văn xỉ [có chút] tẩu hình liễu.

Kiến la đức mạn sắc mê mê đích [đi đến], [một đôi] mị phùng nhãn [không ngừng] tại [hai vị] [phu nhân] [trên người] [bồi hồi], sở [ngày] cấp thực thần sử đế phân [đã đánh mất] cá [ánh mắt].

Sử đế phân hội ý, [nghênh ngang] đích lan [ở] la đức mạn, [sau đó] [vỗ vỗ] [hắn] đích [cái trán], hàm [cười nói]: "[tiểu tử kia], [có chuyện gì] [tìm ta] [lão nhân gia]?"

La đức mạn [suýt nữa] [một hơi] [không có] [đi lên], [bất quá, không lại] [cũng] [không có biện pháp], thực thần đích [tuổi] [thật sự] thị đại [tới] [không thể] khảo chứng đích địa [bước]!

Kiền khái [hai tiếng], la đức mạn [tách ra] [không cùng] sử đế phân [chào hỏi], [sau đó] thân trứ [đầu], [còn cách] thực thần đích [thân thể] đối sở đối [nói]: "Bố lôi trạch đảo chủ, [ta] [đại biểu] hải vương [bệ hạ] dữ [ngươi] đàm [hạng nhất] hòa ước!"

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], [sau đó] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười], [như vậy] [thời gian dài] [tới nay], [cấm kỵ] hải nhân đích [xưng hô] [chính mình] [đều] dụng long hoàng [bệ hạ], khả [bây giờ] dụng bố lôi trạch đảo chủ, a a, hữu [sinh ý] thượng môn liễu!

"Lão thừa tương [mời ngồi], [chúng ta] [chậm rãi] đàm!" Sở [ngày] [buông] [nhi tử], [nhiệt tình] địa [nghênh liễu thượng khứ].

"Mại khắc [ngươi] cân chu lệ á [mụ mụ] khứ [bên ngoài] ngoạn!" Chu lệ á đối [này] [đồ,vật] [không hề] [hứng thú], [vừa nghe] đáo tựu [đau đầu], [rõ ràng] [mang theo] [nhi tử] [đi ra ngoài] ngoạn, thực thần [cũng] [một] phiết chủy, hồi [phòng bếp] [nghiên cứu] [thức ăn] liễu.

[còn lại] sắt lâm na hòa anh cách lạp mỗ [cùng] sở [ngày], [mà] a mạt kỳ [đứng ở] [một bên], [chỉ do] [hộ vệ] [tính chất] - não lực lao động [hắn] [coi như] [không] [tham dự], [mà] lão cốt long lạp hi đức hữu [đế vương] [kinh nghiệm], [chủ động] [làm được] liễu sở [ngày] [bên người], sanh [sợ hắn] tại [đàm phán] trung [có hại].

La đức mạn [làm] [một] [vạn] [nhiều,hơn...năm] thừa tương, cảo khởi [đàm phán] [đến từ] nhiên [hữu mô hữu dạng], duệ quá [một bả] dữ sở [ngày] tọa y [không sai biệt lắm] đích [cái ghế], phóng đáo trác án [đối diện], [sau đó] đĩnh trực yêu can [làm] thượng khứ, "[đơn giản] thuyết, [từ nay về sau] [cấm kỵ] hải dữ bố lôi trạch hỗ [không] [xâm phạm], [mặt khác] bố lôi trạch [kể cả] a cổ lạp sơn hòa đỗ lỗ nam hi!"

"[này] [một cái] [không có] [gì] [vấn đề,chuyện], [chúng ta] [tiếp nhận]!" [ngoài] la đức mạn [dự liệu], [trả lời] đích [cũng] thị sắt lâm na.

Sở [ngày] a a [cười], [giải thích] đạo: "[chúng ta] gia đích sự nhi sắt lâm na [làm chủ]!" [từ] phất lạp địch nặc [gia tộc] [thành lập] [tới nay], [cho nên] sự vụ [đích xác] [toàn bộ] do sắt lâm na [chưởng quản], [cho nên] sở [ngày], [cũng] [hay,chính là] ngẫu [ngươi] [xác định] [một chút] [hào phóng] hướng.

La đức mạn [trong lòng] mãnh cật [cả kinh], [bất quá, không lại] [cũng không có] [biểu hiện] [đến], [mà] [rất có] [quý tộc] [phong độ] địa hướng sắt lâm na [gật đầu] [ý bảo], [bất quá, không lại] [ánh mắt] [nhưng,lại] [chẳng phải] [thành thật], "[nếu] hỗ [không] [xâm phạm] [này] [một cái] quý [gia tộc] [đồng ý], [nọ,vậy] [mặt sau] [mấy cái] phụ nghị [cũng] tựu [không có hỏi] đề liễu."

Sắt lâm na sĩ thủ [thích hợp] la đức mạn [tiếp tục].

"Đệ [một cái] phụ nghị, huyễn thú [đại lục] [từ nay về sau] [thuộc loại] phất lạp địch nặc [gia tộc]!"

' phanh' sở [ngày] [mạnh] [vỗ] [cái bàn], [đứng lên], tiền khuynh [trên thân], [nhìn chằm chằm] la đức mạn, [giật mình] đạo: "Huyễn thú [đại lục] thị [của ta]? [hơn mười] [hắn] [loài người] hòa kỳ [hắn] [chủng tộc] [đều] quy [ta]? [lão gia nầy], [ngươi] [không có] [hay nói giỡn] ba? [có đúng hay không] [nhìn không tới] [mỹ nữ] bả [đầu] biệt [phá hủy]?"

Lạp hi đức [cũng] [nghiêm nghị] [đứng lên], [bất quá, không lại] [hắn là] [kích động] đích.

[thân thể] [có chút] [run rẩy], lão cốt long [một bả] duệ trụ la đức mạn đích thủ, [vội vàng] [nói]: "Lão thừa tương, [ngài] thuyết [ta] [cự long] [một] tộc [có thể] trọng phản [thần thú] tộc?"

"[buông...ra], [buông...ra]!" La đức mạn cản mang súy khai quá phân [nhiệt tình] đích cốt long [móng vuốt], tại [quần áo] thượng thặng liễu thặng thủ, [gật đầu] đạo: "[đây là] [bệ hạ] đích [ý tứ]!"

"[tổ tiên] tại thượng! [ta] a cổ lạp [phục hưng] liễu!" Lạp hi đức 'Đông' đích [một tiếng], trùng trứ ma cổ lạp sơn đích [phương hướng] [quỳ xuống] liễu, [ngửa mặt lên trời] [hướng] bái đích [hình dáng], cân thánh đấu sĩ [nhìn thấy] sở [ngày] [không có gì] [phân biệt].

Sở [ngày] [cảm thấy] [kinh ngạc], lạp hi đức [như thế nào] [thất thố] thành [này] [bộ dáng]? Trùng trứ la đức mạn câu liễu câu thủ, tham đầu [hỏi]: "[lão gia nầy], [ngươi] đích [đầu] [thật sự] [không có hỏi] đề? Yếu [bất quá, không lại] [ta] [cho ngươi] [trị liệu] [trị liệu]?"

Ba!

Lạp hi đức [hung hăng] [cho] sở [ngày] [một người, cái] bạo túc, [nổi giận nói]: "[không cho] cân thừa tương [nói như vậy] thoại!" [nói xong], lạp hi đức [trong mắt] [mang theo] [lệ quang], [vỗ vỗ] sở [ngày] [đầu vai], [cảm khái] đạo: "A cổ lạp sơn [ở trong tay ngươi] [phục hưng], hảo! Hảo! [ngươi] [không thẹn] vu [tổ tiên]! [lão nhân] hướng [ngươi] đạo [cám ơn]!"

[nói], lạp hi đức [khom lưng] cấp sở [ngày] cúc liễu [một] cung.

Sở [ngày] mông liễu, cản mang [nâng dậy] liễu lạp hi đức, kháp xảo [lúc này] [ngoài cửa] [truyền đến] liễu tiểu sở viêm đích [tiếng cười], sở [ngày] [nhân cơ hội] [nói]: "Thính, mại khắc [ngươi] [gọi ngươi] ni, [nhanh đi] bồi [hắn], [nơi này] [giao cho ta] hòa sắt lâm na [là được]!"

Lạp hi đức [tâm tình] đại hảo, tại [hắn] [xem ra], [chỉ cần] bảo uy [ngươi] [cho phép] a cổ lạp sơn trọng phản [thần thú] [một] mạch, [nọ,vậy] [cái gì] [điều kiện] [đều] [có thể] [đáp ứng], [cho nên] [cũng] tựu [mặc kệ] sở [ngày], [xuất môn] hoa tiểu sở viêm [đi].

Sở [ngày] [đưa mắt nhìn] tẩu lạp hi đức, [sau đó] bả [cái bàn] vãng [bên cạnh] [đẩy], duệ trứ [cái ghế] tọa [tới] la đức mạn [bên người], câu kiên [nói]: "[lão gia nầy], cấp cá [giải thích] ba? Thùy hữu [tư cách] bả [cả tòa] [đại lục] [đưa cho ta]? [hơn mười] [hắn] [tánh mạng] a, thuyết cấp tựu cấp đích?"

La đức mạn [đắc ý] địa [nhìn thoáng qua] sở [ngày], tiếu mị mị địa [nói]: "[xem các ngươi] [này] hậu duệ thần tộc [cái gì] [đều] đổng, [lão nhân] [sẽ dạy] dục [giáo dục] [các ngươi], thoại thuyết [năm đó], sang thế phụ thần sang tạo [tam giới] ......"

"Đả trụ! Đả trụ!" Sở [ngày] [từ] giới chỉ lý [xuất ra] [một] 摞 [thủy tinh] tạp, tắc [tới] la đức mạn [trong tay], [cười mắng]: "[lão gia nầy], [nơi này] [không có] [ngoại nhân], biệt văn trâu trâu đích, sang thế phụ thần thùy *** [gặp qua,ra mắt]!"

"[ngươi] [tiểu tử] [ta] [thích]!" La đức mạn bả [thủy tinh] tạp tắc tiến [trong lòng,ngực], phiết chủy đạo: "[vậy] [nói như vậy], [năm đó] hữu cá [lão gia nầy] [ăn no] liễu [không có việc gì] nhi kiền, sang tạo liễu [một người, cái] [đại lục], [một chỗ] ngục, hoàn [có một] huyết ngục, [sau đó] [vừa, lại] tạo [ra] [loạn thất bát tao] [mấy vạn] cá [chủng tộc], [sau đó] [này] [lão tiểu tử] luy bát hạ liễu, [rốt cuộc] [không có] [khí lực] [quản lý] [chính mình] sang tạo [gì đó] ......"

[nói đến] [nơi này], la đức mạn [rồi đột nhiên] [dừng lại], tư hạ [xem xét] thu, [lắc đầu] hoảng não địa. [nhưng] [ngón tay] [nhưng,lại] trùng trứ sở [ngày] [trộm] địa câu liễu [một chút].

[này] [Lão bất tử] địa vị khẩu hoàn đĩnh đại, sở [ngày] [vừa, lại] tắc [cho hắn] kỷ trương [thủy tinh] tạp.

La đức mạn [hài,vừa lòng] địa [tiếp tục] [nói]: "Sang thế thần [không có] [khí lực] [quản lý], [cũng] [không muốn,nghĩ] [quản lý], [cho nên], [hắn] [kết hợp] liễu [chính mình] đích [lực lượng] hòa [đại lục] [các loại] tộc đích [đặc thù], sang tạo liễu [một người, cái] tân đích [chủng tộc], [hay,chính là] thần tộc!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 412 chương [cấm kỵ] hải điều ước hạ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] [đột nhiên] [có] [một tia] minh ngộ, [nguyên lai] [thượng cổ] chúng thần đích đản sanh, thị sang thế thần [ý đồ] [lười biếng] đích [kết quả], ân, [này] [lão gia nầy] hữu [huynh đệ] [ta] đích phong cách.

La đức mạn [rất có] ngâm du thi nhân đích hồi chấp, [đứng lên], [một cước] thang tại [ghế trên], [so với] hoa trứ [nói]: "[hắn] tạo thần tộc [nhưng mà] [một môn] đại [học vấn], [cho dù] thị sang thế thần [cũng] [không phải nói] sang tựu sang đích. [bất quá, không lại] [nọ,vậy] [lão gia nầy] [tương đối] [lười biếng], [mà] [lúc ấy] [vừa, lại] [phi thường] loạn sáo, [các loại] tộc [tranh đấu] [không ngớt], [Vì vậy] sang thế thần [rõ ràng] [từ] [tranh đấu] đích [chủng tộc] trung thiêu [ra] [một ít, chút] [tương đối] [lợi hại] đích, tứ dư [bọn họ] [lực lượng] thế [chính mình] [quản lý] [tam giới], [đây là] [...nhất] [bắt đầu] đích thần tộc!"

Táp táp chủy, điện đức mạn vãn khởi [ống tay áo], thổ mạt [bay ngang], "[sau lại] [nghe nói] sang thế thần [cũng] [so với ta] [lão nhân gia] hoàn sắc, [cư nhiên] cân [chính mình] sang tạo đích [một người] loại câu đáp thượng liễu, hoàn sanh [ra] [hai người, cái] hậu đại, [này] [hai người, cái] hậu đại ni, [hay,chính là] [hai] tại thần vương, ái lệ ti hòa cáp địch tư! [ngươi nói] thuyết, [loài người] [đều là] sang thế thần đích [con gái], [hắn] cân [chính mình] [con gái] câu đáp thượng liễu, hoàn sanh [ra] hậu đại, [này] toán [chuyện gì] nhi?"

"Thuyết trọng điểm, sang thế thần loạn luân [theo ta] [không quan hệ]!" Sở [ngày] [vừa, lại] thủ [ra] kỷ trương [thủy tinh] tạp, [nhưng] [không có] [cho hắn], [mà là] kình [nơi tay] lý.

La đức mạn cản mang [không hề] la sách, đạo: "Loạn luân, thị [bất hảo] địa! [cho nên] sang thế thần [bị] [xử phạt] _____ [hắn] đích [hai người, cái] hậu đại [không biết] [tại sao] [cũng] [đánh] [đứng lên]! [tại đây] [trước], [bởi vì] sang thế thần thiên tâm, [tánh mạng] [nữ thần] hòa [tử thần] đắc [tới] [hắn] tứ dư đích thần vương [lực lượng], [đều tự] [thu phục,chiếm được] liễu [một ít, chút] thần tộc, [kết quả] [hai người, cái] thần vương đích [trong nhà] sảo chủy [cuối cùng] [biến thành] liễu chúng thần [đại chiến]! [đây là] [lần đầu tiên] chúng thần [chiến tranh]!

[đánh một trận] đích [trong khi] sang thế thần hoàn tại, [kịp thời] trở [dừng lại] [tranh đấu], [cuối cùng] [cũng] [không có] [quá lớn] đích [tổn thất], chúng thần hòa [các loại] tộc [hay là nên] [để làm chi] [để làm chi], [nhưng] [sau lại] [theo] bố lai 蒽 đặc [ngang trời] [xuất thế], [hết thảy] tựu [vừa, lại] [không giống với] liễu."

Suyễn liễu [hai] [khẩu khí], la đức mạn đoạt quá sở [ngày] [trong tay] đích [thủy tinh] tạp, [tiếp tục] [nói]: "[mặc dù] [lão nhân] thị [cấm kỵ] hải đích nhân, [bất quá, không lại] [cũng] đắc [bội phục] [một chút] [này] bố lai 蒽 đặc. Sang thế thần sang tạo chúng thần thế [hắn] [quản lý] [tam giới], thủ đả [hắn] [dựa theo] [chính mình] đích [bộ dáng] sang tạo liễu [loài người], sở [sau này] lai tuyển bạt thần tộc đích [trong khi] [tự nhiên] đối nhân tộc thiên tâm liễu [một điểm,chút], tái [sau lại] nhân thần tộc [tự nhiên] thị [...nhất] [cường đại] đích thần tộc. [mà] kỳ [nó] [chủng tộc] địa thần [sẽ] soa [vậy] [một điểm,chút] điểm.

Khả [này] [trong khi], [một người, cái] [ngày] ưng tộc đích hạ vị thần [đột nhiên] [xông ra]. [nọ,vậy] [thiên phú] hòa [chăm chỉ] kính nhi, sách sách. Lăng [là từ] hạ vị thần [tu luyện] [tới] chủ thần, [sau đó] [đột phá] sang thế thần [vì] [bảo vệ] [chính mình] đích hậu đại thiết định đích bình chướng, ngạnh sanh [thành] thần vương!

[giá hạ] tử [có ý tứ] liễu, [vốn] [các loại] tộc đích thần bị [chính mình] thần vương địa nhân thần [cả ngày] [khi dễ] trứ, [nhưng] [bây giờ] [bọn họ] [cũng có] thần vương liễu, [Vì vậy] [các] [chủng tộc] liên [thu về] lai, [cũng] xưng [thần thú] tộc! Bố lai 蒽 đặc [hay,chính là] trang giáp xa thần tộc [danh nghĩa] thượng đích [thủ lĩnh]. [Vì vậy] hồ [quang minh], [hắc ám], [thần thú] [tam đại] thần tộc đỉnh lập.

Khả [này] [trong khi] sang thế thần [nọ,vậy] [mới có thể] [tên] [không biết] phát liễu [cái gì] phong, [cũng] [mang theo] [lão bà] [biến mất] liễu. [bất quá, không lại] [hắn] [trước khi đi] [vì] [để cho] [chính mình] sang tạo đích [thế giới] [bình thường] [vận hành], [một lần nữa] [xác định] liễu [tam đại] thần tộc đích chức trách, [tánh mạng] [nữ thần] quản [nhân gian], [tử thần] quản [địa ngục], [thần thú] tộc quản phi lệnh tẩu thú hòa tẩu mã ba trùng [một] loại, [cuối cùng] [vừa, lại] [chẳng biết] [từ nơi này] cảo lai [một người, cái] [thần bí] địa thần tộc tư đặc ân, [để cho] [hắn] thần hoàng, tài quyết chúng thần đích [thiện ác] đối thác, [chỉ cần] bị thần hoàng [nhận định] hữu tội, tựu [trực tiếp] [đưa đến] huyết luyện ngục!"

[nói xong], la đức mạn [nhíu mày] mao. [cười nói]: "[bây giờ] [ngươi] [hiểu được], [ta] [tại sao] thuyết yếu bả huyễn thú [đại lục] tống [cho ngươi] liễu ba?"

Sở [ngày] [nở nụ cười]. [tiếp lời nói]: "[sau lại] tư đặc ân [giết người] [nhiều lắm], cảo đắc [ngày] nộ [người oán], tựu phát hòa liễu [sáu] chủ [một] vương [bảy] thần [vây công] tài quyết sơn đích [chuyện xưa], [không có] [có] thần hoàng, thần tộc [bắt đầu] tranh quyền đoạt lợi, phi võng trạm 挜 tại [cấm kỵ] hải [xảy ra] [lần thứ hai] chúng thần [đại chiến]. [thần thú] [một] thống [tam giới], [nọ,vậy] bảo uy [ngươi] [bệ hạ] [này] [thần thú] [thủ lĩnh], [tự nhiên] [thành] sang thế thần tại [tam giới] đích đại ngôn giả, [đại thế] sang thế thần [quản lý] [hết thảy], sở [lấy,coi hắn] hữu [tư cách] bả huyễn thú [đại lục] đích [quản lý] quyền [giao cho ta]!"

[cho tới bây giờ], sở [ngày] [mới chánh thức] [hiểu được] liễu [mỹ nhân] ngư đích gia để [có bao nhiêu] hậu, [mặc dù] huyết luyện ngục hòa [địa ngục] [bây giờ] loạn sáo liễu, [đại lục] thượng [cũng có] đặng khẳng [loại...này] [tồn tại], [nhưng] [danh nghĩa] thượng, [mỹ nhân] ngư tại hòa thị [tam giới] đích [chủ nhân].

Sắt lâm na [đứng lên], ôi y tại sở [ngày] [bên người], [vừa, lại] đệ [cho] la đức mạn kỷ trương [thủy tinh] tạp, [mặt giản ra] [cười nói]: "Lão thừa tương, thần tộc [quản lý] [tam giới], dụng đích [là cái gì] [phương thức]! [nếu] phất lạp địch nặc tiếp thủ huyễn thú [đại lục] đích [quản lý] quyền, [vừa, lại] cai [làm cái gì] ni? [hoặc là] [rõ ràng] thuyết đích trực bạch [một điểm,chút], [chúng ta] [có cái gì] [chỗ tốt]?"

La đức mạn [ha ha] [cười nói]: "[chỗ tốt] [hơn], [nếu] [ta] vương [không] [cho các ngươi] [quản lý] huyễn thú [đại lục] địa [quyền lợi], khải tát [đế quốc] [một] thống [đại lục] đích tiền tịch, tương [sẽ bị] [cấm kỵ] hải diệt quốc! [nếu] a cổ lạp sơn cảm hướng [loài người] [chánh thức] [tuyên chiến], [nọ,vậy] [cũng muốn] bị sạn bình!"

"[ta] [hiểu được] liễu! Thần tộc [quản lý] [tam giới], [chính là muốn] [để cho] [tam giới] [bình thường] [vận hành], [hơn nữa] yếu [bảo trì] bình hành, [không thể ra] hiện [uy hiếp] thần tộc đích [lực lượng]!" Sắt lâm na khinh [cười] [lắc lắc đầu], "[mà] [chúng ta] [xong] bảo uy [ngươi] [tỷ tỷ] đích [cho phép] hậu, [không thể] [hiện ra] [uy hiếp] [cấm kỵ] hải đích [lực lượng]."

[suy nghĩ một chút], sắt lâm na [lại hỏi]: "[ta] [có đúng hay không] [có thể] [như vậy] [giải thích], [tam giới] [hay,chính là] [một người, cái] đại [đế quốc], [mà] huyễn thú [đại lục] thị bảo uy [ngươi] [tỷ tỷ] tứ cấp phất lạp địch nặc đích [một khối] [lãnh địa]. [chúng ta] [muốn thay] bảo uy [ngươi] [tỷ tỷ] [quản lý] [này] phiến [thổ địa], [mà] [chỗ tốt] [hay,chính là], phất lạp địch nặc [có thể] [đi làm] [một ít, chút] [hắn] [căn bản] [không có hứng thú], [cũng sẽ không] [đi làm] đích [chuyện], [đúng không]?"

La đức mạn [nhìn... Từ trên xuống dưới...] sắt lâm na, [ánh mắt] [không hề] thị sắc mê mê đích, [mà là] [tinh quang] [lóe ra]. [khó trách] phất lạp địch nặc cảm bả [gia tộc] [đều] [giao cho] [nàng] [quản lý], [này] [đàn bà] thái tinh [sáng tỏ].

[các ngươi] [gia tộc] đối [quản lý] huyễn thú [đại lục] [không có hứng thú] yêu?"

Sở [ngày] thân liễu cá lại yêu, đả trứ cáp khiếm, [không kiên nhẫn] đạo: "[nói] [nửa ngày], thần tộc [hay,chính là] [bảo trì] [tam giới] bình hành địa, [mà] bảo uy [ngươi] [bệ hạ] [muốn ta] thế [nàng] [bảo trì] huyễn thú [đại lục] địa bình hành, [mẹ nó]! [này] toán [cái gì] quyền lực? [có cái gì] hảo thưởng địa? Chân [không] thần tộc [vì] [này] [đồ,vật] [đánh] kỷ [ngàn năm] thị [tại sao]!"

La đức mạn [cả kinh nói]: "[chẳng lẻ] [ngươi] [không thích] [cao cao tại thượng], phủ thị huyễn thú [đại lục], [cho nên] [chủng tộc] đích [vận mệnh] [vô luận] [như thế nào] [biến hóa], [đều] [trốn không thoát] [tay ngươi] chưởng!"

"[không có hứng thú] mị, [thống khổ] mị!" Sở [ngày] [học] [nhi tử] đích [bộ dáng] bão oán liễu [một câu], [sau đó] dữ sắt lâm na [cùng nhau, đồng thời] a a [nở nụ cười] [đứng lên].

Sắt lâm na đạo: "Lão thừa tương, [quản lý] [một người, cái] [gia tộc] [đã] cú [mệt mỏi], [ta] [không muốn,nghĩ] [quản lý] [một mảnh] [đại lục], [như vậy] [ta] tựu [không có] [thời gian] bồi [nhi tử] liễu."

"[ta là] [để cho] phất lạp địch nặc [quản lý] ...... nga, [tiểu tử này] [cho dù] [bắt được] quyền lực [cũng là] nhưng [cho ngươi]!" La đức mạn hãnh hãnh địa [nhún nhún vai].

"[ta] [nghe qua] [một người, cái] [chuyện xưa]!" Sở [ngày] [nhếch lên] thối, [điểm] chi lôi trạch tuyết gia [chậm rãi] [nói]: "[lần thứ hai] [từ] thần [đại chiến] hậu, bảo uy [ngươi] trụy hạ [hết giận] đồng sấm [xuống đất] ngục, dữ ba [ngươi] [ba] [huynh đệ] thiêm đính điều ước. [phỏng chừng] [này] phân điều ước đích [nội dung] [hay,chính là] [để cho] [làm ra] [tư thái] [một người, cái] [quản lý] [địa ngục] ba? [mà] bảo uy [ngươi] [bệ hạ] [không phải] [không thể] [xuống đất] ngục, [mà là] [không muốn,nghĩ] kiền thiệp ba [ngươi] [ba] [huynh đệ]!"

La đức mạn [gật gật đầu].

Sở [ngày] [tiếp tục] [nói]: "[một ngàn] [năm trước], [loài người] liên quân hòa [ma thú] [đại quân] tại bố lôi trạch [quyết chiến], [song phương] [vô luận] thùy thắng thùy [tuổi], [đại lục] [đều muốn] [thống nhất], [lực lượng] [không hề] bình hành. [mười mấy] ức đích [sanh linh] liên [thu về] lai. [cấm kỵ] hải [sẽ có] [không nhỏ] đích [phiền toái], [cho nên] bảo uy [ngươi] [bệ hạ] bức [bọn họ] [lui binh]! [là như thế này] ba?"

"Ai!" Sắt lâm na [thở dài]. "[chúng ta đây] tựu [phải] [tiếp nhận] bảo uy [ngươi] [tỷ tỷ] đích [điều kiện] liễu."

"[đúng vậy]! [ta] [sợ chết] a!" Sở [ngày] [tiếp lời nói]: "[trước kia] [ta] sang tạo a mạt kỳ, thăng cấp anh cách lạp mỗ, [này] [đều] [không tha] tại [cấm kỵ] hải vương [trong mắt], [bây giờ] [ta] [cứu] bảo uy [ngươi] [bệ hạ], [nhưng] [cũng] [nói cho] [nàng] [ta có] sang tạo chủ thần đích [năng lực] ...... huyễn thú [đại lục] [xuất hiện] liễu năng [uy hiếp] [cấm kỵ] hải đích [lực lượng], [cho nên] [này] [cổ lực lượng] [sẽ] [khống chế] [nơi tay] trung, [sẽ] [tiêu diệt]!"

La đức mạn [trầm mặc] [không nói], sở [ngày] [nói xong] [đúng vậy], [này] [một] [ngàn năm] lai [cấm kỵ] hải [hay,chính là] [như thế] [quản lý] [tam giới] địa!

"[yên tâm]!" [mỹ nhân] ngư đích [thanh âm] [đột nhiên] [từ] [bốn phương tám hướng] [truyền đến], "[Bổn vương] [không phải] hạ tố [tiểu nhân]. [ta] đích [thân thể] [chính mình] [rõ ràng], [nếu] [ngươi] [không để cho] [ta] hoán thần cách, [ta] đích tinh hạch xanh [không được bao lâu], [ngươi] [xem như] duyên [dài quá] [ta] đích [sống lâu], trùng [này] phân [nhân tình] [vô luận] [ngươi] [có đáp ứng hay không] hòa ước, [ta] [sẽ không] [hơi khó khăn] bố lôi trạch đảo!"

[nguyên lai] [mỹ nhân] ngư [một] phong tại [tẩm cung] trung [thông qua] [một mảnh] thủy mạc [nhìn kỹ] trứ [nơi này].

"[ha ha], [đa tạ] vi nhi [tỷ tỷ] lạp!" Sở [ngày] mị phùng trứ [con mắt] [cười cười], đối la đức mạn câu liễu câu thủ, "[lão gia nầy]. Hoán cá [hợp tác] đích [phương thức] [thế nào]? [chúng ta] [chính, hay là] [sự hòa thuận] [ở chung]. Hỗ [không] [xâm phạm]! [nhưng là] [ta] tại huyễn thú [đại lục] [làm chuyện gì] địa [trong khi]. [các ngươi] [đừng động]!"

"[nọ,vậy] [ngươi] năng [cho chúng ta] [cái gì]?" La đức mạn [nói]: "[dù sao] huyễn thú [đại lục] [cũng là] [ta] đích [thổ địa], [ngươi] tại [đại lục] thượng loạn cảo địa thoại, [ta] vương [cũng] [rất khó] bạn đích."

"[ta] năng [cho các ngươi] [cái gì]? A a, [đương nhiên] thị [cam đoan] [các ngươi] [cấm kỵ] hải [sẽ không chết] nhân, [bất quá, không lại] ...... [sau này] [ta] yếu thu kim tệ liễu!"

"[có thể]!" [mỹ nhân] ngư đích [thanh âm] [vừa, lại] [truyền đến] liễu, "[bất quá, không lại] [ngươi] tại [đại lục] thượng hồ tác phi vi [cũng muốn] hữu cá [hạn độ], [không thể] thiệp cập chủ thần [đã ngoài] đích [lực lượng]!"

"[không có hỏi] đề lạp!" Sở [ngày] hưng [vội vàng] nã [ra] [một quyển] [đã sớm] tả [tốt đấy] giới mục biểu, [trong lòng] [thầm nghĩ]: "[này] [đồ,vật] [lão tử] [viết] [hơn một tháng] liễu, [hôm nay] [rốt cục] năng [dùng tới] liễu.

[chỉ vào] giới mục biểu, sở [ngày] [nhất nhất] [giới thiệu] đạo: [phía dưới] [nói một chút] [ta] [cho các ngươi] [cấm kỵ] hải đích nhân [trị liệu] thương bệnh đích giới cách, [bình thường] [ma thú] tựu miễn [mất], [một] [hai] đắc [thần lực] đích [người mạnh], thị [tình huống] [mười] [vạn] kim tệ đáo [một] [trăm] [vạn] kim tệ [không đợi], hạ vị thần [một ngàn] [vạn] đáo ............ [cuối cùng], hải vương [bệ hạ] do [Vì vậy] mại khắc [ngươi] giáo mẫu, kim tệ [các ngươi] [tùy tiện] cấp [một điểm,chút] [ý tứ] [một chút] [là được]."

La đức mạn đích kiểm [đều] [màu xanh biếc], ách, [hắn] [vốn] [hay,chính là] [một] chích [lông xanh] quy. "Án [ngươi] đích giới mục, [lão nhân] [ta] [này] thượng vị thần, [trị liệu] [một lần] [sẽ] [táng gia bại sản] liễu!"

"Kim tệ hòa [tánh mạng], na [một người, cái] [quá nặng] yếu?" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười], "[bất quá, không lại] [có thể] [thương lượng] [một chút], dụng biệt đích [đại thế], [năm đó] bảo uy [ngươi] [bệ hạ] [giết] [không ít] thần tộc, sưu tập đích thần cách hòa tinh hạch [cũng] [không ít] ba? [ta] [không] [lòng tham], [sẽ không] yếu [này] [có thể] [uy hiếp] [các ngươi] [cấm kỵ] hải đích thần cách, [chỉ cần] [chút] hạ vị thần đích [là được]!"

La đức mạn [cắn chặt răng], [nói] "[này] [đến lúc đó] [hơn nữa] ba! [bây giờ] [...trước] bả hòa ước thiêm liễu!"

"[cũng được], [đến lúc đó] [hơn nữa]!" Sở [ngày] [cũng] [không nóng nảy], [bây giờ] [không chịu] cấp, đẳng [chết đến] giam đầu [phải] cấp cứu đích [trong khi] tựu [không nhất định] liễu.

[cuối cùng] thiêm đính đích hợp ước, tại [cấm kỵ] hải [nơi nào, đó] túc [chừng] [hơn mười] cá quyển trục đích [chi tiết, tỉ mĩ], [nhưng] sở [Đại thiếu gia] [trong miệng] [chỉ còn lại có] [một câu nói], [thì phải là], [lão tử] tại [mỹ nhân] ngư địa [địa bàn] thượng [tùy tiện] loạn cảo, [sau đó] cấp [cấm kỵ] hải [cung cấp] hữu thường y liệu [phục vụ]!

[nhìn qua] sở [ngày] [không có] [có hại], khả [sự thật] ni?

[cứ như vậy], [sống lâu] [chỉ có] [mười lăm] [năm], [nhưng] đối huyễn thú [đại lục] [sinh ra] liễu [không thể] cổ lượng [ảnh hưởng] địa bố lôi trạch [cấm kỵ] hải hòa ước thiêm đính liễu, [mặc dù] sở [ngày] [này] [mười lăm] [năm] quá đắc [rất] [làm dịu]. [nhưng] [mười lăm] [năm] hậu [hắn] [mờ mịt] liễu [thời gian rất lâu] ______ [này] bút [mua bán] [tới cùng] thị trám liễu [chính, hay là] bồi liễu? [chính mình] trách toán [không rõ] liễu ni?

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 413 chương [cuối cùng] đích [kỵ sĩ] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Tại [cấm kỵ] hải [vừa, lại] bàn hằng liễu [hơn mười ngày] đích [thời gian], sắt lâm na dữ la đức mạn [trải qua] [kịch liệt] đích [chiến đấu], [rốt cục] [hoàn toàn] xao định liễu bố lôi trạch [cấm kỵ] hải hòa ước, [khi cùng] ước thiêm tự đích [ngày nào đó], lão cốt long lạp hi đức [mừng rỡ] [như điên]. Nhân [làm cho...này] phân hợp ước tiêu chí trứ a cổ lạp sơn [một lần nữa] đắc [tới] [thần thú] [thủ lĩnh] đích nhận khả, [một] [ngàn năm] lai [lại] hữu [tư cách] [tham dự] thần đích sự vụ.

[này] ngoại, hợp ước đích [...nhất] [đại ý, khinh thường] nghĩa, [chính, hay là] sở [ngày] [rốt cục] tễ nhập liễu [này] [thế giới] đích [quyền lợi] hạch tâm, [từ] [ngày này] khởi, [hắn] [không hề] thị chúng thần phủ thị hạ đích vân vân [chúng sanh] [một trong], [mà là] [tam giới] [lãnh đạo] giả trung đích [một] viên. [đương nhiên], [trước mắt] hoàn [chỉ là] thần phóng trung [...nhất] [nhỏ yếu], [...nhất] [không có] phân lượng đích [nhân vật].

[đối với] [nọ,vậy] [một] hậu 摞 đích [chi tiết, tỉ mĩ] sở [ngày] khán [đều] [không thấy], [hắn] tựu [nhớ kỹ] [cuối cùng] [một câu nói], [nếu] phất lạp địch nặc bị [chứng minh] thị thần hoàng hậu duệ, [tất cả] phụ nghị tác phế!

[địa cầu] nhân hội cân thần hoàng hữu [quan hệ]? [đánh chết] sở [ngày] [đều] [không tin], [cho nên] [hắn] [căn bản là] [không có] [đặt ở] [trong lòng].

[bởi vì] hữu sa lỗ [giám thị] sở [ngày], [cho nên] [mỹ nhân] ngư [cũng] [không có] [chánh thức] khấu lưu sở [ngày] [một tháng], hòa ước thiêm đính hậu [cũng] [để lại] [hắn] [rời đi], [đi theo] đích [còn có] sa lỗ, lạp hi đức, [cùng với] đức khố lạp [chết khiếp] đích [thân thể].

[đi] liễu tranh [cấm kỵ] hải, quải [lừa] [hai người, cái] bán đích thần tộc, sở [ngày] [đắc ý] dương dương [trên mặt đất] [nửa đường] thượng tựu [trị liệu] liễu đức khố lạp, [quá trình] [rất đơn giản], [không cần] chuế ngôn. [duy nhất] [đáng giá] [nhắc tới] [chính là], [năm đó] đức khố lạp bả chu lệ á ngạnh tắc cấp sở [ngày], thủ đả [đích xác] [không có] an [cái gì] [hảo tâm], [hay,chính là] tưởng [lợi dụng] sở [ngày] đích [huyết mạch] [trợ giúp] chu lệ á [Giác Tỉnh], [bất quá, không lại] sở [ngày] [ngẫm lại] [cũng] [cho dù] liễu, đức khố lạp đối [hắn] [cháu gái], [chính mình] đích [lão bà] thiêu [không ra] [một điểm,chút] [mao bệnh], thị cá [tiêu chuẩn] đích [hiền lành] [lão nhân], [cho nên] sở [ngày] [cũng] tựu [căn bản] [không có] [nhắc tới] [năm đó] bị [lợi dụng] đích sự nhi.

[tựu tại] sở [ngày] trú lưu [cấm kỵ] hải đích [không đến] [một tháng] đích [thời gian] lý, [đại lục] [vừa, lại] [xảy ra] [rất nhiều] [biến hóa], khải tát [đế quốc] thiệm dưỡng tàn vân bàn lược đoạt trứ lôi tư quốc thổ, [không có] [quân vương] đích lôi tư [lâm vào] liễu [tứ phân ngũ liệt] đích cảnh địa, các đại lĩnh chủ cát địa xưng vương, [sau đó] bị lô địch [ba] thế [địa ngục] đề [nhất nhất] hàng phục.

Cư dao truyện. [từ] tạp tắc [ngươi] [sau khi], lô địch trung thế [trên mặt] đích [nụ cười] tựu [không có] [đình chỉ] quá, [đế quốc] đích [thổ địa] [mỗi ngày] [đều] tại [gia tăng], thác thổ [ngàn dặm] khả phong vương đích khải tát quân quy. Bả mỗi [một người, cái] khải tát quân nhân [kích thích] đắc [sát khí] [bốn] dật, [vạn hạnh] [đế quốc] quân lệnh [như núi]. Tạp nạp tư công tước [vừa, lại] thân suất [cấm vệ quân] đoàn đốc chiến, [cho nên] [rất ít] [phát sinh] [đại quy mô] kiếp lược [bình dân] địa sự kiện.

[đại lục] [thế cục] [một nhà] độc đại. [tự nhiên] [khiến cho] liễu các quốc đích [khủng hoảng], hợp túng [ngay cả] hoành địa tặc [cũng] tại huyễn thú [đại lục] thượng thượng diễn trứ. Dĩ tư khoa đặc, áo khoa [hai] [Đại vương] quốc [cầm đầu], khải tát [phương tây] [hai mươi] [bảy] quốc liên quân áp [tới] [sương mù] [Hồ Bắc] ngạn, [tên là] [quan điểm] công, [phòng ngừa] chiến hỏa mạn [kéo dài tới] [chính mình] quốc thổ, thật [còn lại là] [không muốn,nghĩ] [đã thấy] thần vong xỉ hàn đích hạ tràng.

Lô địch [ba] thế [mặc dù đang] sở [ngày] đích [ấn tượng] trung [hình tượng] [rất] soa, [bất quá, không lại] [làm] [một người, cái] [đế vương] [hắn] đương chi [không thẹn], [hai mươi] [bảy] quốc liên quân áp cảnh đích [ngày thứ ba]. [hắn] [âm thầm] trù bị liễu [mấy năm] đích để bài [cũng] [sáng] [đến], đông khởi khải tát, võng trạm duyên [mặt trời lặn] [núi non] [một đường], nam đáo tinh linh vương quốc, [các loại] tộc [mười] [sáu] [quốc gia] [trong nháy mắt] [tạo thành] [liên minh], [phương bắc] ai [ngươi] sâm [ma pháp sư] [quân đoàn], nam phương tinh linh tộc ám tập doanh, [hơn nữa] [đế quốc] [phương tây] đích [chủ chiến] [quân đoàn]. Chích dụng liễu [hai ngày] đích [thời gian] tựu [hoàn thành] liễu đối liên quân đích hợp vi, [trong lúc nhất thời] [song phương] cận [trăm] [vạn] [đại quân] độn tích tại [sương mù] hồ [một] đái, [đều] [tuyên bố] [chính mình] thị lai [đang xem cuộc chiến] đích, thùy [cũng không chịu] [...trước] [động thủ].

Sở [ngày] [trở lại] bố lôi trạch đích [trong khi], [chiến cuộc] chánh [tại đây] [loại] ngoại tùng [bên trong] khẩn đích [trạng thái] hạ [giằng co] trứ.

[bất quá, không lại] sở [ngày] đối [đại lục] [thế cục] [cũng] [không nóng] tâm, [dù sao] [hắn] [biết], [mặc kệ] [như thế nào] loạn, [cuối cùng] [cấm kỵ] hải hội xuất [tới thu thập] lạn than tử đích, [cho nên] [giờ phút này] [hắn] chánh [ngồi ở] [quang minh] thánh điện, [nghiên cứu] [chính mình] [gia tộc] [kế tiếp] địa [vài món] [đại sự].

[một hồi] lai, sở viêm, [Tiểu Bạch]. Mặc phỉ đặc, [này] [ba] [tiểu tử kia] tựu tập thể [mất tích] liễu, [bất quá, không lại] hữu a mạt kỳ đích [mấy trăm] cá phân thân [đi theo], sở [ngày] [không] [lo lắng], [nhìn,xem] [quang minh] thánh điện trung đích nhân, [đầu tiên] đối a tư nặc [chiêu] [ngoắc], "A a, a tư nặc [tiên sinh], [ngươi] cân ak đích [hôn lễ] [định] dụng [cái gì] [tiêu chuẩn]? [loài người] đích [chính, hay là] thần tộc đích!"

"[ta] thính [lão bà] đích!" A tư nặc [hạnh phúc] địa ôi y tại [mỹ nữ] [con nhện] đích [bên người], [hắn] [bây giờ] thị [hình người], [cho nên] [cũng chỉ có thể] ôi y liễu, [dù sao] [mỹ nữ] [con nhện] địa [thân thể] [so với] [loài người] [lớn] hảo [vài vòng].

"[lão bản], [ta] [nghe ngươi] địa!" ak [không chút do dự] địa [nói].

Sở [ngày] [nở nụ cười], [mấy năm nay] [không có] bạch dưỡng [mỹ nữ] [con nhện]! "Quá [một trận] sa khắc [cũng muốn] [cử hành] [hôn lễ], [ta] [xem các ngươi] tựu [cùng nhau, đồng thời] [kết hôn] [được]!"

"Đối, đối, [nhiều người] [náo nhiệt]!" Lạp hi đức tiếu mị mị địa [gật gật đầu], [sau đó] [giữ chặt] sở [ngày] đích thủ, [nói]: "Mại khắc [ngươi] địa [cái...kia] tiểu [người vợ] đái an na [tới cùng] [thế nào] a? [ngươi chừng nào thì] [để cho] [ta] [đến xem]! Yếu [mặc kệ] thúy cân sa khắc [còn có] trần tư nặc [cùng nhau, đồng thời], [cho bọn hắn] đính hôn [quên đi]!"

Sở [ngày] [kinh ngạc] đạo: "[lão gia tử], mại khắc [ngươi] hoàn [bất mãn] chu [tuổi] nột!"

"Đính hôn, [cũng không phải] [kết hôn]!" Hoán hành [vỗ] [cái bàn], [hiển nhiên] thị vi [chính mình] đích [chủ ý] [có chút] tự đắc, phách bản đạo: "Tựu [như vậy] định liễu, đức khố lạp, [ngươi nói] [thế nào]?"

Lão biên bức [khôi phục] liễu [thực lực], [thoạt nhìn] [hay,chính là] [một người, cái] [âm trầm] sâm đích [trung niên nhân], [một đầu] huyết [màu đỏ] đích đoản phát, [hai] phiết [tám] tự hồ [giống,tựa như] [lấy máu] [coi như], [một thân] [hắc y], [này] [hình tượng] [tuyệt đối] năng hách khốc [một người, cái] [tiểu hài tử].

[vuốt] thượng thần đích [râu mép], đức khố lạp thanh khái [một tiếng], [cười nói] "Sách, đính hôn [cái gì] đích [các ngươi] nã [chủ ý]! [ta] [mặc kệ], [lão nhân gia] [ta] tựu [suy nghĩ], a tư nặc [cưới] ak trứ [Tiểu nha đầu], [có đúng hay không] [cho dù] [chúng ta] đích [vãn bối] liễu!"

Hoán hành [con mắt] [sáng ngời], cấp [vội hỏi]: "[cho dù] thị, [nọ,vậy] [cũng là] [ta] đích [vãn bối], [ngươi] hòa [hắn] [đồng chúc] an cát lợi na miện hạ đích chúc thần, a tư nặc [vừa là] [thái tử], [ngươi dám] [gọi hắn] [một tiếng] [vãn bối] [thử một lần]?"

"[có cái gì] [không dám]?" [hai người, cái] [lão gia nầy] sảo [nổi lên] chủy, a tư nặc [nhưng thật ra] [vẻ mặt] [mờ mịt].

Sở [ngày] [cảm thấy] [bất đắc dĩ], [này] [hai người, cái] [lão gia nầy] [từ] [một] [ngàn năm] tiền tựu [bắt đầu] [đấu võ mồm], [không ai] năng quản [được] [bọn họ], [nhìn một chút] [ngồi ở] [cánh cửa] thượng, chánh cuồng khẳng [một cái] biến dị trư la thú thối hữu sa khắc, [còn có] bị [hắn] nhưng tại [một bên] đích hắc kính, sở [ngày] [vừa, lại] vô [đoạt đất] [thở dài], trùng tra [ngươi] tư [chiêu] [ngoắc], ách, [cũng] chủ thị sa khắc đích [con gà con] kê, "[công đạo] [ngươi] đích [chuyện] bạn đắc [thế nào] liễu!"

Tra [ngươi] tư [thống khổ] địa [lung lay] từ, ai [than vãn]: "[lão bản], [chủ nhân], [hắn] [nói cái gì] [cũng] học [sẽ không] [quý tộc] lễ tiết, [...nhất] [cơ bản] đích [nắm tay] [đều không có] học hội! [hơn nữa] [hắn là] [ta] đích [chủ nhân], [ta] [cũng không dám] [buộc hắn] học a!"

"[như thế] [hơi khó khăn] [ngươi] liễu! [như vậy đi], [sau này] [ngươi] tựu [phụ trách] [đi theo] sa khắc [bên người], [chuyên môn] [nhắc nhở] [hắn], [kết hôn] [trước] [không cho] trích hạ mặc kính! [nếu không] [sau này] [không có] [cơm ăn]!"

"[lão bản] [yên tâm], [này] [ta còn] năng [làm được]!" Tra [ngươi] tư [thở phào nhẹ nhỏm], niếp thủ niếp cước địa [đi tới] sa khắc [mặt sau], bả trực đích mặc kính kiểm liễu [đứng lên].

Toán toán [thời gian], [khoảng cách] tập thể [hôn lễ] [còn có] [hai tháng] [tả hữu,hai bên], sở [ngày] phát sầu liễu, [hai tháng] bả [một người, cái] [kẻ ngu] [cải tạo] thành [quý tộc], [phỏng chừng] sang thế thần [nọ,vậy] [Lão bất tử] đích [đều] [làm không được].

[mặc kệ] [này] liễu. Bố lôi trạch tạo thần [vận động] [mới là, phải] [nặng nhất] yếu đích, sở [ngày] [kêu lên] ba bác tát. [hỏi]: "[trong nhà] đích chiến lực [đều] tụ tề liễu mạ"?

Ba bác tát [cười nói]: "[đại bộ phận] [đều] tề liễu, [bất quá, không lại] lỗ tây nạp thủ [trên đầu] hoàn [có chút việc]. [đại khái] [ba ngày sau] [mới có thể] đáo, [mặt khác] [ngài] đích mai [ngươi] kim tư [đang ở] giáo đình tiếp [thụ giáo] dục, bội kỳ hòa [hoàng kim] [so với] mông hoàn tại [trên đường]."

Sở [ngày] [hài,vừa lòng] địa [gật gật đầu], "Mai [ngươi] kim tư [thế nào] liễu? [để cho] giáo hoàng [cẩn thận một chút], [tên kia] [cái gì] [đều không hiểu], [thích] [giết lung tung] nhân!"

"A a, [lão bản] [yên tâm]!" Ba bác tát [cổ quái] địa [nở nụ cười], "[ngày hôm qua] giáo hoàng [truyền đến] [tin tức]. Thuyết mai [ngươi] kim tư [hoàn toàn] [dựa theo] thánh đấu sĩ địa [tiêu chuẩn] [giáo dục], [trước mắt] [đã] [tin tưởng] [ngài] thị [trên thế giới] [duy nhất] đích chân thần. [bây giờ] [đang ở] trục [bước] [tiếp thu] vi chân thần hiến thân đích [lý tưởng]."

"Cáp, giáo hoàng hoàn [thật sự] hữu [bản lãnh], [không hổ là] cuồng [tín đồ]!" Sở [ngày] câu trứ ba bác tát đích [đầu vai], bả [đầu] thấu [đi], [nhỏ giọng] [nói]: "Đẳng mai [ngươi] kim tư [trở về], [...trước] [gia nhập] [ngươi] địa ám điện đa [cho hắn] [cơ hội] [khôi phục] [thân thể]!"

Ám điện, [cũng không phải] giáo đình [cái...kia]. Giáo đình ám điện tại cải tổ hậu [đã] [không] [tồn tại]. [bởi vì] [những người đó] [đều] [quang minh] [chánh đại] địa tố giáo hoàng chủ [dạy]. Sở [ngày] thuyết đích. Thị [đạo tặc] công [sẽ cho] [hắn] [huấn luyện] địa [sát thủ] hòa tiểu thâu tổ kiến thành đích bố lôi trạch ám điện, [chuyên môn] kiền [một ít, chút] [nhận không ra người] địa [chuyện].

Ba bác tát [gật đầu] [ghi nhớ], [còn nói] đạo: "[lão bản], lô địch [ba] thế [xin, mời] kỳ bố lôi trạch [trợ giúp] [hắn] [chống cự] [hai mươi] [bảy] quốc liên quân, sắt lâm na [phu nhân] hòa [ngài] [đều] [không ở,vắng mặt], [ta] [không có] [trả lời thuyết phục] [hắn]."

"[mặc kệ]!" Sở [ngày] [không nhịn được] địa huy [phất tay], "[nếu] [hắn] [trở lại] phiền [ta], tựu [nói cho] [hắn], [hắn] [lão tổ tông] mạch khẳng tích ......"

"Mạch khẳng tích!" Lạp hi đức [mạnh] [quay đầu] lai, [hung hăng] [một] [cắn răng], [cười lạnh nói]: "[ta] [suýt nữa] [đã quên] [hắn], phất lạp địch nặc, [nhanh lên] [cho ta] hoán [thân thể], [ta] [muốn tìm] [hắn] [tính sổ]!"

Sắt lâm na [vội la lên]: "[lão gia tử], [đều] [một] [vạn] [nhiều,hơn...năm] liễu, [các ngươi] đích [ân oán] liễu cai quá [đi]."

Lạp hi đức [suy nghĩ một chút], "[hừ], khán tại mại khắc [ngươi] [coi như là] [hắn] hậu duệ đích [mặt mũi] thượng, [ta] [tha cho hắn] [một cái] mệnh, [bất quá, không lại] [phải] phân cá [thắng bại]! Đức khố lạp, [ngươi] cân [không] cân [ta đi]?"

"[cũng tốt], [đi xem] [lão bằng hữu]!"

Sở [ngày] [nhẹ nhàng] lạp [ở] sắt lâm na đích thủ, [ý bảo] [nàng] [không nên, muốn] khuyến liễu, tùy [này] bang [lão gia nầy] khứ nháo ba, [chỉ cần] [không ra] [nhân mạng] [là tốt rồi]. "[ngày mai] [ta] tựu [cho ngươi] hoán [thân thể], [bất quá, không lại] [ngươi] đắc [cam đoan] [đừng đánh] xuất [nhân mạng] lai!"

"[lão bản], [ta còn] [chưa nói xong] ......" Ba bác tát do [do dự] dự, [phun ra nuốt vào] đạo: "[bây giờ] [sương mù] hồ đích [song phương] liên quân khải [không có] [chánh thức] [khai chiến], [bất quá, không lại] [cao thủ] [đã] tại [cho nhau] thí [dò xét] ......"

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], ba bác tát [chưa bao giờ] [do dự] quá, [đây là] [làm sao vậy]! "Hữu [nói cái gì] [ngươi] [trực tiếp] thuyết!"

Ba bác tát [thấp giọng nói]: "Ai [ngươi] sâm vương quốc [cũng] [phối hợp] [đế quốc] xuất binh, [ma pháp] [quân đoàn] đích [thống suất] mai lâm pháp thần ...... bị đả thành [trọng thương]!"

"[cái gì]? [có người] [dám đánh] thương [lão tử] đích [sư nương]?" Sở [ngày] thặng địa [đứng lên], [nheo lại] [con mắt], [cắn răng] [hỏi]: "Thùy [làm]!"

"[nghe nói] thị áo khoa vương quốc hoàng thất đích [một người, cái] [cao thủ], [đế quốc] [tình báo] cục phách hạ liễu đỗng hách phố, [lão bản] [ngài] [chính mình] [xem đi]!" [nói], ba bác tát [từ] giới chỉ lý thủ [ra] [một tiếng] [ma pháp] [thủy tinh], [tựu tại] [đại điện] [trung ương] đích [trên bàn] phóng ánh liễu.

[lên tiếng] áo khoa vương quốc, sở [ngày] [cũng không] [xa lạ], [nó] thị [hoàng kim] [tòa thành] tại [sau lưng] [duy trì] địa, ngũ tư thọ đản đích [trong khi], [đã] tàn [năm] đích lão [hồ ly] phí xá [ngươi] hoàn [tuyên bố], [này] [là hắn] đích hậu duệ [thành lập] đích [quốc gia].

"Thị phí xá [ngươi]? [hắn] [không bị] mạt khắc [giết chết] liễu mạ?" Sở [ngày] [nhìn chằm chằm] [ảnh hưởng] [kinh ngạc] [vạn phần].

"[lão bản], bội kỳ phụng mệnh báo đạo!" [vong linh] thánh [kỵ sĩ] đoàn đích [thủ lĩnh] bội kỳ, tại [hai người] đích sam phù hạ sấm [vào] [đại điện], [sau đó] [mang theo] [một thân] tác ngân [mạnh] [quỳ xuống], "[thuộc hạ] [vô năng], [kỵ sĩ] đoàn ...... [chỉ còn lại có] [ta] [một người] liễu!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 414 chương [không để yên] [không có] liễu [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

"[...trước] [mặc kệ] biệt đích, [để cho] [ta xem] [nhìn ngươi] đích thương!" Sở [ngày] bả bội kỳ bình phóng [trên mặt đất], [hai tay] [lấy ra] [công cụ] [bắt đầu] [kiểm tra] [hắn] đích [thương thế], [nhưng] [trong lòng] [nhưng,lại] tại [suy tư] trứ.

"Cáp, [cũng] [có người] cảm [đụng đến ta] đích tôn phụ tế đích cấm vệ [Đại tướng], [có ý tứ]!" Đức khố lạp thủ phủ [cái ghế] [đứng lên], thượng ngạc đột xuất [hai] căn lão nha, [liếm liếm], nanh [cười nói]: "[đã lâu] [không có] thường quá nhàn [máu] đích vị đạo liễu, lạp hi đức, hữu [không có] [có hứng thú] tại hoa mạch khẳng tích [phiền toái] tiền [...trước] [hoạt động] [hoạt động]?"

"[lão gia nầy], [ngươi] [muốn tìm cái chết] biệt [lôi kéo] [ta]! [ngươi biết] phất lạp địch nặc đích cấm vệ [kỵ sĩ] đoàn [là ai] [tạo thành] đích yêu?" Lạp hi đức [năm đó] tại [hoàng kim] [tòa thành] [chỉ đạo] cảo mộc [tro tàn] hòa a mạt kỳ, phi vi võng trạm [tự nhiên] đối phất lạp địch nặc [gia tộc] đích [vũ lực] [hiểu rõ] [càng nhiều]. [hắn] đoan [ngồi ở] [ghế trên], [yêu dị] [già nua] đích [khuôn mặt] âm tình [không chừng]. "[mới vừa ra tới] tựu [gặp gỡ] [phiền toái] liễu, lão biên bức, [cẩn thận một chút] ba!"

"Di? [ngươi] [cũng sẽ] [sợ hãi]! Cáp! [năm đó] [cấm kỵ] [trên biển] [cái...kia] cảm [khiêu chiến] cao vị thần đích long hoàng [thái tử] na [đi]?" Đức khố lạp [cười nhạo] liễu [một phen], [nhưng hắn] [biết] lạp hi đức [sẽ không] [tùy tiện] [nói lung tung], [sau khi cười xong], [đứng dậy] [đánh giá] bội kỳ đích [thương thế], đạo: "Chu lệ á, [ngươi] [trượng phu] đích cấm vệ [kỵ sĩ] đoàn [là ai] [tạo thành] đích?"

Chu lệ á tại sở [ngày] [bên người], [cho hắn] tố [trợ thủ], [cúi đầu] [đáp]: "Bội kỳ [bọn họ] [đều là] sắt lâm na [tỷ tỷ], [từ] khải tát hoàng thất cấm vệ trung [chọn lựa] xuất đích tinh duệ ......"

Đức khố lạp [mạnh] địa chiến, [cả kinh nói]: "[năm đó] cấm tập hải [đại chiến], mạch khẳng tích [cầm đi] [quang minh] thần vệ đích [thi thể], [chẳng lẻ] [những người này] [tu luyện] [chính là] [chiến thần] thân truyện đích hợp thể chiến kỹ?"

"[đúng vậy], [bọn họ] [đúng là, vậy] [quang minh] thần vệ, [mặc dù] đan cá [kỵ sĩ] [kém một chút], [nhưng] liên khởi thủ lai [không thể so] [ngươi] [ta] soa [nhiều ít,bao nhiêu] liễu, [sợ rằng] [thuần túy] đích [thần lực] [cấp bậc] [so với chúng ta] [còn muốn] cao!" Lạp hi đức [giải thích] đạo.

[thần lực] [cấp bậc] [không có nghĩa là] [hết thảy], [vong linh] thánh [kỵ sĩ] đoàn [nhiều người], [nhưng] [có một] trí sử [khuyết điểm]. [thì phải là] [dễ dàng] bị [tốc độ] khoái đích [đối thủ] trục cá kích phá, a mạt kỳ tựu [từng] [làm được] quá, [nhưng bọn hắn] đích chỉnh thể chiến lực [cũng không] tốn vu hạ vị thần liễu.

"Ân, [lúc này] khả [thật sự] [có ý tứ]!" Đức khố lạp [không ở,vắng mặt] [trào phúng] lạp hi đức, [mà là] đốn tại sở [ngày] [bên người], [cẩn thận] [quan sát] [miệng vết thương]. Bội kỳ địa [miệng vết thương] [rất kỳ quái], thị [ngọn lửa] đích chước thương, thủ đả [nhưng] [miệng vết thương] [không phải] [bình thường] tiêu hắc [quay cuồng] đích [bộ dáng], [mà là] [trực tiếp] khuyết liễu kỷ khối nhục, tựu [hình như] [một bả] hỏa [trong nháy mắt] tựu [đốt sạch] liễu [một] chỉnh khối nhục, như [không phải] [miệng vết thương] thượng [còn có chút] [rất nhỏ] đích [dấu vết], sở [ngày] [cơ hồ] yếu nhận [đến] [đây là] thiêu thương đích liễu.

[chỉ cần] thị thiêu thương tựu [xử lý], sở [ngày] [một bên] [xử lý] [miệng vết thương], [một bên] [phân phó] đạo: "Chu lệ á, [cho ta] hắc phong sào [còn có] [Nam Hải] hổ sa địa [bên trong] chi!"

Chu lệ á [triệu tập] [đã] thị [một người, cái] hợp cách đích [trợ thủ], [nhìn cũng không nhìn], tựu [từ] dược hạp tử trung thủ [ra] [hai] dạng [đồ,vật], đệ [cho] sở [ngày], [sau đó] sở [ngày] ma dược phu dược [một] khí a thành.

Lạp hi đức hoành liễu hoành đức khố lạp [liếc mắt]. Phiết chủy đạo: "Khán [đến] [cái gì] liễu mạ?"

"Tịch diệt [ngọn lửa], thị [hỏa hệ] lĩnh vực địa cao cấp [vận dụng], lão [xương đầu], [ngươi nói] [là bọn hắn] [bốn người, cái] trung đích na [một người, cái]?" Đức khố lạp [sắc mặt] [ngưng trọng] địa [đứng lên] thân, cư [hắn] [biết], thần tộc trung [chỉ có] [bốn người, cái] [gia tộc] [có thể] bả [ngọn lửa] [vận dụng] đáo [như thế] địa [bước]!

"[mặc kệ] thị na [một người, cái], [đều] [bất hảo] [đối phó] a!" Lạp hi đức địa [sắc mặt] [cũng] [thật không tốt], "[hy vọng] [là người] thần tộc đích [nọ,vậy] [một người, cái] ba. [như vậy] [còn có thể] khiếu bảo uy [ngươi] [nhúng tay]. [nếu] thị [thần thú] [bên trong] đích nhân, [cho dù] [nàng] thị mại khắc [ngươi] đích giáo mẫu [cũng] [bất hảo] [nhúng tay]!"

[thần thú] tộc thị [một người, cái] tùng tán đích [đồng minh]. [mỹ nhân] ngư [làm] [tất cả] [thần thú] đích [chủ nhân], [có thể] tại [đối phó] nhân thần hòa kỳ [hắn] [uy hiếp] đích [trong khi] [hiệu lệnh] như tập [cho nên] [thần thú], [nhưng] [nếu] thị [thần thú] [bên trong] tranh đoan, [nàng] [cấm kỵ] hải vương đích [thân phận] [cũng chỉ có thể] [công bình] [xử trí], [không thể] thiên đản sở [ngày]. [điểm này], tại bố lôi trạch [cấm kỵ] hải hòa ước thượng thị chú [sáng tỏ] đích.

[lão bản], [ta] [cam nguyện] lĩnh tội! "Bội [thương thế] hảo chuyển hậu [lập tức] [quỳ xuống] liễu. [không đợi] sở [ngày] [đặt câu hỏi], [nhưng] [nói]: "Đắc [đến già] bản [mệnh lệnh] hậu, [ta] hòa [thuộc hạ] [ngay cả] [đêm] [chạy về], [quay đầu lại] [hoàng kim] [so với] mông [hành động] [thong thả] [cho nên] [cùng chúng ta] [tách ra] [một mình] tẩu hải lộ. [thuộc hạ] [vừa rời đi] [đang ở] [lưu hành] quốc cảnh [ba trăm] lý địa [trong khi], [gặp] [hai người] ảnh đích [tập kích], [trong đó] [một người, cái] bị [chúng ta] kích thương hậu bị [thấy rõ] liễu [dung mạo], thị [một người, cái] [hai mươi] [hơn...tuổi] đích nam tính, [phi thường] [yêu dị]. [người kia] [ta] [không có] năng [thấy rõ], [bất quá, không lại] [hắn] [ra tay] [tàn nhẫn], chích [công kích] [yếu hại]!"

"[tiểu tử này] [không sai,đúng rồi], [ta] [biết] đích [bốn người, cái] [gia tộc] trung, [bất luận] [hắn] [gặp phải,được] na [một người, cái], năng đả thương [một người] đích [còn sống] [mang về] [tình báo], [đã] [rất] [không dễ dàng] liễu." Lạp hi đức [đưa tay,thân thủ] duệ [nổi lên] bội kỳ. "[hai người], [một người, cái] trường tương [yêu dị], [một người, cái] [ra tay] [tàn nhẫn]. A a, lão biên bức, [ngươi] [ta] [đi ra] khứ [lúc đó chẳng phải] [này] phó [bộ dáng] ba?"

Lạp hi đức [dữ tợn] [cười], "[đối với chúng ta] [hai người, cái] [mới ra] ngục, thần tộc trung [cũng] [cũng chỉ có] [nọ,vậy] [hai người] liễu."

"[là ai]!" Sở [ngày] cấp [vội hỏi] đạo.

"[âm mưu] chi thần mạt khắc, hòa [hủy diệt] chi thần cát nặc [so với] lợi!" Lạp hi đức [đáp].

"[còn không có] [những người khác], [hai người kia] [ta thấy] quá, [bất quá, không lại] [đều] [bị thương nặng] [mất tích] liễu!" Sở [ngày] [không dám nói] [hai người, cái] [không may,xui xẻo] đích [tên] bị [chính mình] cấp [mua], [bởi vì] hoán hành đích [nhi tử] tựu [chết ở] mạt khắc [trong tay].

"[không phải] cát nặc [so với] lợi hòa mạt khắc, [vậy] [chỉ có thể] thị [thần thú] tộc trung đích [nọ,vậy] [ba] gia liễu." Đức khố lạp [nhất nhất] [nói]: "Đệ [một nhà] địa [địa ngục] [ba] [huynh đệ], ba [ngươi] [am hiểu] [linh hồn] [ngọn lửa], [trực tiếp] [thiêu hủy] [tánh mạng] [tiềm lực] hòa [linh hồn], [có thể] [tán thành] [loại...này] [miệng vết thương]."

Sở [ngày] [lắc đầu] đạo: "[không thể] hữu, [ta] tiền [không lâu] [mới] [cứu] mặc phỉ đặc, [bây giờ] [ta] [nọ,vậy] [đệ đệ] tiểu mặc phỉ tại [trên đảo]!"

"[bất hảo] [làm], [nếu] thị [địa ngục] [ba] [huynh đệ] [còn có] hồi tộc đích [đường sống]! [mặt khác] [hai nhà] khả [đều] [không phải] thiện tra!" Lạp hi đức [lắc đầu] [cười khổ nói] "[một nhà] thị [phượng hoàng] chủ thần phôi đức, [hắn] đích [ngọn lửa] [không có] phụ gia [tháng] chúc, [hay,chính là] [thuần túy] địa cao ôn, [gì] [đồ,vật] [đều] [tài năng ở] [trong nháy mắt] phần hóa. [hơn nữa] [nghe nói] [hắn] [rơi xuống] đáo huyết luyện ngục hậu, [lực lượng] [tính chất] [lại có] liễu [biến hóa]. Phất lạp địch nặc, [ngươi] [đắc tội] quá [phượng hoàng] tộc mạ?"

"[hai vị] [lão gia tử], [này] [cũng] [không có khả năng] a, [ta] đích ma sủng [hay,chính là] thủy [phượng hoàng] ......" Sắt na [linh quang] [chợt lóe], [vội hỏi]: "[bất quá, không lại] [thật lâu] [trước kia] sa khắc [từng] hách tử quá [một] chích hắc [phượng hoàng]!"

"Sa khắc? Tựu [này] sỏa [tiểu tử]"? Lạp hi đức [cổ quái] địa nữu quá đầu, [nhìn một chút] sa khắc, [sau đó] [thân thể] [mạnh] [chấn động], [nguyên lai] sa khắc [đã] tại tra [ngươi] tư địa [khuyên bảo] hạ đái thượng liễu mặc kính, [không có] [một đôi] ngốc trệ đích [con mắt], sa khắc [khí chất], [tuyệt đối] hữu [để cho] lạp hi đức [kinh ngạc] đích tư bổn, [bất quá, không lại] lão cốt long [chính, hay là] [lắc lắc đầu], "[không quá] [có thể], [phượng hoàng] chủ thần [bây giờ] huyết luyện ngục, [mặc dù] [ta] [không có] [đã từng] [gặp qua,ra mắt] [hắn], [nhưng] [cũng] [nghe qua] [hắn] đích [đồn đãi], [hắn] [sẽ không] [vì] khu khu [một đầu] [chín] giai [ma thú] tầm cừu đích."

"[hai vị] [lão gia tử]. [ta có chuyện muốn nói]!" Sa khắc [bên người] địa tra [ngươi] kỳ chiến chiến căng căng địa [cúi đầu], [thấp giọng nói]: "[ta] [trên mặt đất] ngục tại [trong khi]. [gặp qua,ra mắt] [rơi xuống] [phượng hoàng] tộc đích nhân!"

"[phượng hoàng] chủ thần phái tộc nhân [từ] huyết luyện ngục [đến] liễu? [khó trách hắn] [địa ngục] [vậy] loạn!" Lạp hi đức hãnh hãnh địa [nhún vai], [hiển nhiên] [là đúng] [chính mình] đích [lực lượng] [không hài lòng] liễu. Cân chủ thần [so với], [hắn] địa xác [yếu đi] điểm. "Lão biên bức, [ngươi] cương [sống lại] [còn không biết] ba? Huyết luyện ngục [thông đạo] đích [chuôi...này] minh hoàng kiếm tại [ta] [trong tay]!"

"Tại [ngươi] [trong tay]? Huyết luyện ngục [thông đạo] bị đả [mở]?" Đức vi lạp [kinh hãi] giao gia, "A a, [ta đây] [chẳng phải là] hữu [cơ hội] hồi [lão gia] khán [nhìn]?"

"[ông nội], [chúng ta] địa [lão gia] [ở nơi nào] a?" Chu lệ á [giữ chặt] lão biên bức đích thủ [hỏi].

"[chúng ta] thị huyết luyện ngục địa nguyên trụ [ma thú], [nghe nói] [tổ tiên] bì bồng miện hạ thị [nơi nào, đó] đích [chủ nhân], [cũng] [hay,chính là] tư đặc ân [mặc cho,cho dù] mệnh đích [ngục giam] trường ...... [sau này] tái cân [ngươi nói đi], [trước tiên là nói về] [người này] cá [tiểu tử] đích [thương thế]!" Đức khố lạp chỉ độc hại bội kỳ đích [miệng vết thương], [ánh mắt] [nhưng,lại] phiêu hướng liễu a tư nặc. Ngược [cười nói]: "A tư nặc [đại ca], [nói về] [tuổi] [ngươi] [so với chúng ta] [đều] [năm] trường, [kiến thức] [cũng] đa, [này] [đệ tứ,thứ tư] gia [ngươi] tưởng [đến] liễu mạ?"

"[không]! [ta] [không có] [nhớ tới] lai!" A tư nặc hàm hậu đích [trên mặt] hiện hồng triều [quay cuồng], [mạnh] duệ trụ ak đích thủ, [kéo] [mỹ nữ] [con nhện] tựu [đi ra ngoài], "[lão bà], [chúng ta đi] [nghiên cứu] [hôn lễ] đích trình tự!"

[mạc danh kì diệu] ak bị [lôi,kéo] [đi ra ngoài]. Sở [ngày] đồi nhiên [ngồi ở] liễu [ghế trên]. "[hai vị] [lão nhân gia]. [không cần] [đoán], [khẳng định] [hay,chính là] [này] [đệ tứ,thứ tư] gia tố đích! [này] [một nhà] địa lữ trường [còn sống không]?"

"[nên] [đã chết] mạ? Chúng thần [đại chiến] trung [nàng] [đi] [thiên ngoại] hỗn độn. [rốt cuộc] [không có] [trở về]!" Đức khố lạp [cả kinh nói]: "[ngươi] đích tội quá [bọn họ] [gia tộc] đích nhân? [theo ta được biết], [nọ,vậy] [người một nhà] khả [đều] ...... [rất có] [đặc điểm]." [do dự] liễu [nửa ngày], đức khố lạp [rốt cục] tưởng [ra] cai [như thế nào] [hình dung].

***, [như thế nào] [không để yên] [không có] liễu a, sở [ngày] mạt [cổ] đích tâm [đều] [có]. [có thể] [vận dụng] [cường hóa] [hỏa hệ] lĩnh vực, [nắm giữ] [hết thảy] [cơ bản] [nguyên tố] đích an cát lợi na chủ [thần thú] [tự nhiên] [có thể] [làm được], [nàng] đích [người nhà] [cũng đều] hữu [này] [năng lực], [mà] năng [để cho] a tư nặc [mặt đỏ] đích an cát lợi na thân chúc, [kia] [tên] tựu [không cần] [đoán], [khẳng định] thị a tư nặc [năm đó] đích [vị hôn thê] _____ gia tác [ngươi], ma căn!!

"[ngươi] [giết] [bọn họ] [gia tộc] trung địa na [một người]? An cát lợi na [gia tộc] hộ đoản đích [danh tiếng] [nhưng mà] [truyền khắp] liễu [tam giới]!" Lạp hi đức [vội vàng] [nói].

Sở [ngày] [do dự] trứ [không có] [trả lời].

"[nói mau] a!" Lạp hi đức [đẩy] [một bả] sở [ngày].

Sở [ngày] [bất đắc dĩ] đạo: "[ta còn] [không có] sổ hoàn ......"

[từ] ngốc đính địa ma căn [bắt đầu], đáo lang tộc [bên trong] chiến thì đích [nam nhân] bà ma căn, tái đáo ma căn [chín] [tỷ đệ], tái đáo [ngày] hải vương hậu, tái đáo gia tác [ngươi] ma căn ...... [chết ở] sở [ngày] [trong tay] đích ma căn [gia tộc] [thành viên], [có thể] [trên mặt đất] ngục cử bạn [một người, cái] phất lạp địch nặc [giết người] đích mô thức nghiên thảo hội liễu.

[trước kia] [hai người, cái] [lão gia nầy] [một người, cái] bị quan áp, [người kia] [nửa chết nửa sống], [cho nên] hoàn [thật không biết] gia tác [ngươi] ma căn thị [chết ở] sở [ngày] [trong tay], [này] [hai người] [liếc nhau], [đồng thời] [vỗ vỗ] sở [ngày] [đầu vai]: "[ngươi] [không nên] [đắc tội] ma căn [gia tộc], [bất quá, không lại] [giết chết] gia tác [ngươi] ma căn ...... [đứa nhỏ], [ngươi] tạo phúc liễu [tam giới] a!"

Sắt lâm na [nhẹ nhàng] [kéo] sở [ngày] đích thủ, [cười nói]: "[yên tâm đi], bội kỳ năng [còn sống] [trở về], [nói rằng] [lần này] ma căn [gia tộc] phóng [tới] nhân [cũng không phải] [rất mạnh], chí đa thị [hai người, cái] cao vị thần, [nhưng] [ngươi] [còn có] a mạt kỳ, [còn có] mai [ngươi] kim tư! [cũng đủ] [đối phó] [bọn họ] liễu!"

"Ai, [hai người, cái] cao vị thẩm [ta] [nhưng thật ra] [không sợ], [bất quá, không lại] [chỉ sợ] an cát lợi na [không chết]! [nọ,vậy] chân tựu [phiền toái] liễu!" Sở [ngày] [cầm trong tay] biên đích [cái chén] [hung hăng] [ngã sấp xuống] đáo [trên mặt đất], [đứng lên], [phân phó] đạo: "A mạt kỳ, dụng [...nhất] [rất nhanh] độ khứ giáo đình 皀 mai [ngươi] kim tư [mang đến]! [sau đó] [chúng ta đi] [ngày] hải!"

[nói xong], sở [ngày] bả [gia tộc] lệnh [sao] [giao cho] anh cách lạp mỗ, "[ngươi] đa [dẫn người] khứ [sương mù] hồ, [cần phải] tra thanh phí xá [ngươi] [tại sao] [lại] [xuất hiện]! [nếu có] tựu cấp mai lâm [sư nương] [báo thù]! [nếu] [tình huống] [quỷ dị], tựu đẳng [ta đi] [xử lý]!"

Anh cách lạp mỗ [mặc dù] [vũ lực] [so ra kém] a mạt kỳ, [nhưng hắn] đích [ý nghĩ], [cũng đủ] [để cho] sở [ngày] ủy thác [hắn] độc đương [một mặt] liễu.

Sở [ngày] [vừa, lại] trùng trứ đức khố lạp hòa lạp hi đức than [mở] thủ, "[hai vị] [lão nhân gia] [cũng] biệt [nhàn rỗi] liễu, cân [ta đi] [ngày] hải [hoạt động] [hoạt động] ba!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 415 chương biến thái [gia tộc] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] [ngay cả] [đêm] cấp lạp hi đức đích [thân thể] tố liễu [huyết nhục], dụng đích [hay,chính là] giả long thần đích [thân thể], đối [này] sở [ngày] thâu đạo đích long thần [huyết nhục] [xem như] [tiêu hao] [không còn] liễu. [mà] lịch đại long hoàng đích [thân thể] sở [ngày] [không dám] [lại dùng], [ngược lại] thụy kế trứ yếu [trộm] [đuổi về] long hoàng quần lăng, [không vì cái gì khác] đích, [bởi vì] [lão gia tử] lạp hi đức đích [cha] hòa [tổ phụ] đích thi cốt [cũng] tại [bên trong], [này] [nếu như bị] lạp hi đức [phát hiện], [khẳng định] hội nháo [ngất trời].

[một lần nữa] [biến hóa] đích lạp hi đức [diện mạo] [ba mươi] [tuổi] [tả hữu,hai bên], [một đầu] [màu vàng] [tóc], [mặc] [cự long] tộc hòa lão đích ngân [màu trắng] [trường bào], [không giận] [mà] uy đích [khí thế] [tất cả đều là] [rất có] [ngàn năm] [đế vương] đích vị đạo, [này] [cũng là] [hắn] [biến thành] long cốt long tiền đích [loài người] [bộ dáng].

Đắc ích vu giả long thần đích [huyết nhục], lạp hi đức đích [thân thể] [cường hóa] [không ít], [chẳng những] [ba] trọng [đỉnh núi] đích [thực lực], [hơn nữa] phối [khép lại] minh hoàng kiếm, [ẩn ẩn] hữu [đột phá] [bốn] trọng đích [dấu hiệu], [điều này làm cho] lão biên bức đức khố [rất là] [ghen ghét], thủ đả [đáng tiếc] sở [ngày] [trong tay] [không có] [thích hợp] biên bức đích [thân thể], [hắn] [cũng chỉ có thể] ai thanh thán khí địa [dặn dò] chu lệ á, [sớm ngày] cấp sở [trời sanh] cá [đứa nhỏ]. [để cho] [chính mình] [tương lai] đích [ngoại tôn] [đánh bại] lạp hi đức.

[mặt khác] [không được, phải] [không đề cập tới] [chính là], minh hoàng kiếm, [cũng] [hay,chính là] [vĩnh hằng] chi kiếm [nghĩ tới] [kinh khủng], [mặc dù] [bên trong] [vĩnh hằng] [thần lực] [này] đạo [bữa tiệc lớn] [biến mất] liễu, [nhưng] [còn lại] đích thang thang thủy thủy, [cũng] [cũng đủ] lạp hi đức [khiêu chiến] cao vị thần đích liễu.

[cứ như vậy], sở [ngày], đức khố lạp, lạp hi đức [ba người] [bước trên] liễu [đi trước] [ngày] hải đích [đường], [mà] a mạt kỳ khứ giáo đình hoa mai [ngươi] kim tư [đi], [ước định] tại [vong linh] thánh [kỵ sĩ] đoàn xuất sự đích [nọ,vậy] phiến hải vực [hội hợp].

Toán thượng sở [ngày], [ba] [đều là] hạ vị thần, [tốc độ] [tự nhiên] [không chậm], chích dụng liễu [hai ngày] đích [thời gian], tựu phi [tới] [ngày] hải [biên cảnh].

[mặc dù] [chiến đấu] [đã] quá [đi] [gần] [mười] [ngày] đích [thời gian], úy lam đích [ngoài khơi] thượng [chính, hay là] [tản ra] [một cổ] hỗn hợp tiêu xú hòa hủ lạn đích [mùi], [bắt đầu khởi động] đích hải [trong nước] hoàn [thỉnh thoảng] phiên [cổn xuất] [một tia] ân hồng đích [máu], [hiển nhiên] thị [vong linh] [kỵ sĩ] [lây dính] [thần lực] địa [máu tươi] [còn không có] [tan hết].

Huyền phù tại [không trung], lão biên bức đức khố lạp đích [hai mắt] [rồi đột nhiên] [biến thành] [màu đỏ], [chậm rãi] [quay đầu], [đánh giá] [ngoài khơi] thượng đích [hết thảy], đối [máu] đích [mẫn cảm], [là bọn hắn] biên bức [một] tộc địa [thiên phú], na phạ [chỉ có] [một tia] [mùi máu tươi], [hắn] [cũng có thể] [tra ra] [chu ti mã tích].

[thật lâu sau]. Đức khố lạp đích [đôi mắt] biến hồi liễu [bình thường] địa [nhan sắc], [khẽ quát một tiếng], [hai tay] [xuống phía dưới] [cuống quít] hư trảo, phốc! Phốc! Phốc!

[một] cụ [cổ thi thể] [từ] [ngoài khơi] thượng phá thủy [ra]. [xa xa] châu trầm ngọc thang thiểu [đã] phiêu phù tẩu đích [kỵ sĩ] [thi thể] [cũng bị] [bắt] [trở về].

[không đến] [một lát] [công phu], [ba] [ngàn] [cổ thi thể] [liền] huyền phù tại sở [ngày] tả cận, [đám] tử trạng [thê thảm], [không ít] [người đã bị] phân thi liệt cốt, [chỉ còn lại có] [mấy người, cái] toái khối huyền phù tại [không trung].

"[hừ]!" Vi 啍 [một tiếng], sở [ngày] [nheo lại] [con mắt], thủ vũ túc đạo, [kêu to] huyết trái huyết thường [không phải] [hắn] địa [tính tình], tưởng [vừa nghĩ] [như thế nào] bả [hung thủ] [giết chết] [mới là, phải] [hắn] [đang ở] [lo lắng] đích.

Đức khố lạp [lắc lắc đầu], [trầm giọng] [nói]: "[đã quá muộn]. [bọn họ] đích [linh hồn] [đã] bị [địa ngục], cứu [không] [sống]!"

Sở [ngày] [lẳng lặng] địa bả [ba] [ngàn] [cổ thi thể] [đóng băng] hậu phóng [vào] giới chỉ lý, [chuẩn bị] hồi bố lôi trạch đảo hậu, [cho bọn hắn] ích [một tòa] đảo tự tố [lăng mộ].

"Lão biên bức, năng tra [đến] thị ma căn gia na [hai người] tố đích mạ?" Lạp hi đức [hai tay] nhu án, bả [hỗn tạp] tại hải [trong nước] đích [máu] [cũng] đề [lấy] [đến], nùng súc thành huyết khối hậu [đang] [giao cho] liễu sở [ngày].

"Nan!" Đức khố lạp [chỉ nói] liễu [một chữ], [sau đó] [không ngừng] [lắc đầu].

Sở [ngày] văn đạo: "[nọ,vậy] [một] [vạn] tiền, ma căn [gia tộc] [có cái gì] [thành danh] [cao thủ]? [này] [cao thủ] [vừa, lại] [có cái gì] [đặc điểm]?"

"Bảo uy [ngươi] [trước]. An cát lợi na [làm] [mấy ngàn năm] đích [thần thú] [thủ lĩnh], [nàng] [gia tộc] [bên trong] đích [cao thủ] [tự nhiên] [không ở,vắng mặt] [số ít]. [bất quá, không lại] ma căn gia đích đích hệ [thành viên] [nhưng thật ra] [đều] [có một] [đặc điểm]." Đức khố lạp phiết chủy [cười]. Tủng kiên đạo: "Năng [sinh ra] gia tác [ngươi] ma căn [loại...này] [tam giới] [tai họa], [ngươi nói] [bọn họ] [gia tộc] [đều] [là cái gì] [bộ dáng]?"

[nguyên lai là] [một nhà] tử biến thái! Sở [ngày] [cười lạnh], [từ] ma căn hậu duệ đích [chủng tộc] [có thể] [tưởng tượng] xuất an cát lợi na đích [nhân phẩm] liễu, [cái gì] bán xà bán hùng, bán nhân bán xà, thư hùng đồng thể, [không có] cá biến thái dâm loạn địa [tổ tông], [cũng] [không có khả năng] hữu [nhiều như vậy] [loạn thất bát tao], cơ nhân [đột biến] đích [quái vật].

"Phất lạp địch nặc, [không cần] [hỏi]. Võng trạm [nếu] [ngươi là] tại [ngày] hải [giết] ma căn, [nọ,vậy] [hai người] [nên] khứ [ngày] hải liễu." Lạp hi đức [nói]: "[bình thường] tầm cừu [đều là] [trực tiếp] hoa trái chủ, [nhưng] ma căn [gia tộc] [tới] [hai người, cái] cao vị thần [cũng không] [trực tiếp] [đi tìm] [ngươi], [khẳng định] thị [có cái gì] [so với] [tìm ngươi] [báo thù] [quá nặng] yếu!"

Sở [ngày] [gật đầu] đạo: "[có đạo lý], gia tác [ngươi] [trước khi chết], [là bị] [hắn] đích hậu duệ dụng [không gian] [thông đạo] [gọi về] [tới], [tại đây] [trước] [hắn] [làm] [cái gì] [không ai] [biết]. [đã như vầy], đẳng a mạt kỳ hòa mai [ngươi] kim tư [tới], [chúng ta] [đi trước] [ngày] hải vương [đều] [phụ cận] đích hải than!"

[vừa, lại] [đợi] [nửa ngày], a mạt kỳ [rốt cục] [mang theo] mai [ngươi] kim tư [tới], [không đến] [giờ phút này] mai [ngươi] kim tư hoàn [không cách nào] [khống chế] [chính mình] đích [lực lượng], [cho nên] bị trang tại [đặc chế] đích bình tử lý.

Đương a mạt kỳ [từ] [trong lòng,ngực] [xuất ra] bình [giờ tý], [hai người, cái] [lão gia nầy] [tò mò] địa [đi tới], [đánh giá] bình tử lý đích dịch thái sàng hí thú sách sách [ngạc nhiên].

[thủy tinh] bình trung, mai [ngươi] kim tư hoan khoái địa bãi trứ [thân thể], cao [kêu lên]: "Chân thần!" [xin, mời] [tha thứ], [ta] [trước kia] địa [không biết], [đa tạ] [ngài] giải [cứu ta] [thoát ly] [Tà Thần] địa cổ hoặc, [để cho] [ta] trọng quy [ngài] đích [ngực]! Chân thần tại thượng, [ca ngợi] phất lạp địch nặc, [xin, mời] [cho phép] [ngài] [...nhất] kiền thành địa [người hầu] mai [ngươi] kim tư hiến thượng [chính mình] đích [trung thành]!"

Sở [thiên nhãn] tình [sáng ngời], giáo hoàng [này] [lão gia nầy] tại [hai] hạ liễu liễu, [hơn một tháng] đích [công phu] tựu bả [một đầu] [thượng cổ] [mãnh thú] [giáo dục] [thành] cuồng [tín đồ], [không sai,đúng rồi]!

[gặp qua,ra mắt] thánh đấu sĩ đích lạp hi đức [cũng] tại [cười thầm], [bất quá, không lại] [hắn] [nhưng thật ra] năng [đại khái] [thôi trắc] xuất giáo đình cuồng [tín đồ] đích [lai lịch], [năm đó] tư đặc ân [để lại cho] giáo đình [một ít, chút] [đồ,vật], [mặc dù] [không tính là] hảo, [nhưng] [cũng có] [rất ít] đích tài quyết [thần lực] tại [bên trong], ám điện đích nhân [cả ngày] lý tại tài quyết [thần lực] đích [trong hoàn cảnh] [hướng] bái hòa [tu luyện], [cửu nhi cửu chi], [bọn họ] đích [lực lượng] [xảy ra] [dị biến], [sinh ra] liễu [nào đó] [cùng loại] [tinh thần] cổ hoặc đích [năng lực], [chẳng những] cổ hoặc liễu [chính mình], [cũng có thể] cấp [người khác] tẩy não.

Mai [ngươi] kim tư hoàn tại [tiếp tục] [biểu đạt] trứ thần hoàng đích cổ hoặc, " [vì] chân thần, [ta] [nguyện ý] hiến xuất [hết thảy], chân thần a, [xin, mời] [cho ta] [một cơ hội] [biểu đạt] [chính mình] đích kiền thành ba.

"[ta] đích [đứa nhỏ], [Bổn thần] hoàng [tiếp nhận] [ngươi] đích [trung thành]!" Sở [ngày] trang khởi thần hào [không uổng] lực, [chánh sắc] [nói]: "[hôm nay] [các nơi] tú [hai người, cái] [tà ác] đích thần tộc [phản bội] liễu [bọn họ] đích [tín ngưỡng]! [không hề] [tiếp nhận] đích [Bổn thần] hoàng đích nhân từ ......"

"Tịnh hóa liễu [bọn họ]!" Mai [ngươi] kim tư tật [hô].

"[tốt lắm], [ta] đích [đứa nhỏ], [Bổn thần] hoàng [thấy được] [ngươi] địa kiền thành!" Sở [ngày] nữu quá đầu, [quay,đối về] [hai người, cái] [cười thầm] đích [lão gia nầy] [bĩu môi], [sau đó] [đưa tay,thân thủ] chỉ hướng liễu [phương bắc], tẩu. [chúng ta đi] tịnh hóa [Tà Thần]!"

Xuất sự nhi đích hải vực [khoảng cách] [ngày] hải vương [đều] [bất quá, không lại] [mấy trăm dặm], sở [ngày] [bọn họ] tiểu [nửa ngày] đích [công phu] [liền] [đều] [chạy tới].

[cẩn thận] dực dực địa [đi tới] tích [ngày] dữ ma căn địa hải than, [nơi này] hoàn [giữ lại] trứ [một ít, chút] [ngày đó] [chiến đấu] đích [dấu vết], [bất quá, không lại] [chỉ có] [dấu vết]. [không ai] địa [bóng dáng], tức [đó là] lạp hi đức hòa đức khố lạp [cũng] [không có] [có cái gì] [đặc biệt] đích [phát hiện]. "[phụ cận] địa [nguyên tố] [quy luật] [rất] [bình thường], [không ai] [ở chỗ này] [vận dụng] quá [thần lực]!" A mạt kỳ [nhắm lại] [con mắt] [cảm giác] trứ [quanh mình] [khí lưu] đích [lưu động], [nói]: "[lão bản]. [gần nhất] [vài ngày] [nơi này] [nên] [không có] [hữu thần] tộc [đã tới]!"

"Kỳ liễu! Ma căn [gia tộc] đích nhân [đi đâu] lý liễu!" Sở [ngày] [mê hoặc] đạo.

[hai người, cái] [lão gia nầy] [ngươi xem] [xem ta], [ta xem] [nhìn ngươi], [sau đó] đức khố lạp trừng [bất quá, không lại] lạp hi đức, [không thể làm gì khác hơn là] [nói]: "Phất lạp địch nặc, [ngày] hải [có...hay không] thịnh sản [mỹ nữ] đích [địa phương], [nổi danh] đích xướng viện [nhiều hay không]?"

Sở [ngày] đại kỳ, [cười nói]: "[ngươi] lão [sẽ không] thị [định] khứ ......"

"Hỗn trướng!" Đức khố lạp thủy tổ sở [ngày], đạo: "[ta là] [giúp ngươi] [tìm người]! Ma căn [gia tộc] đích nhân [thích] [cái loại...nầy] [địa phương]!"

Sở [ngày] san san [cười], [biết] [chính mình] [hiểu lầm] liễu, [Vì vậy] cấp [vội hỏi] khiểm.

Đức khố lạp hãnh hãnh địa [tha thứ] liễu sở [ngày], [sau đó] [bổ sung] đạo: "[còn có]. Thịnh sản [tráng nam] [địa phương] [cũng muốn] tra!"

Sở [ngày] [vừa, lại] [kỳ quái] liễu, "[lão gia tử], bội [kỳ ngộ] đáo đích [nhưng mà] nam thần, [như thế nào] [còn muốn] ...... a, [ta] [hiểu được] liễu!" Sở [ngày] [đột nhiên] [muốn nhìn] khán an cát lợi na thị [cái dạng gì] tử, [cũng] năng bồi dưỡng xuất [như vậy] [một nhà] tử.

"Hoa [loại...này] [địa phương] [không cần] [chúng ta] [động thủ] liễu, [ta có] cá [huynh đệ], [ngày] hải đích [loại...này] [sản nghiệp] [đều] [là hắn] gia khai đích!" [nói xong]. Sở [ngày] tại đầu tiền [dẫn đường]. Kỷ [người] [bay đi] [ngày] hải vương [đều].

Lôi cát, [một đầu] [lông xanh] địa lôi cát chánh [ngồi ở] quận thủ phủ đích hậu hoa [trong vườn]. [thưởng thức] [mấy người, cái] vũ kỹ đích [biểu diễn], [trên tay] hoàn linh trứ cá trướng bổn, [không] địa [tính toán] trứ [cái gì]. [xem hắn] [một] tâm [hai] dụng đích [bộ dáng], hoàn [rất có] kỷ năng nại.

Sưu! Sưu! Sưu!

[mấy cái] [bóng người] [từ trên trời giáng xuống], lôi cát [đột nhiên] [cả kinh], "[cứu mạng] a! Hữu [bất đồng] [chỗ] [thích khách]!" [nói xong], [hắn] đâu khai trướng bổn [một đầu] [chui được] [cái bàn] để hạ.

"[đến], [là ta]!" Sở [ngày] [một cước] lộ dịch [mở] [cái bàn]. Phản lôi cát cấp duệ liễu [đứng lên].

"Kim tệ tại thượng, [lão Đại] [ngươi] tưởng hách tử [huynh đệ] a!" Lôi cát phách độc hại [bộ ngực] [thở phào nhẹ nhỏm], [sau đó] 'Đông' đích [một tiếng] bát hạ liễu. [nguyên lai] [tiểu tử này] kháng [không được, ngừng] đức khố lạp hòa lạp hi đức đích [khí thế]. A mạt kỳ [biết] lôi cát thị [một người, cái] [tay không] phược kê [lực] đích hoa [Hoa công tử], [cho nên] [thu liễm] liễu [hơi thở], [bất quá, không lại] [hai vị] [lão gia tử] khả [không ở,vắng mặt] hồ [một người, cái] [người thường] loại. [cao cao tại thượng] đích [bộ dáng],, [âm độc] [tàn nhẫn] địa [hơi thở] [một điểm,chút] [đều không có] [giữ lại].

Lôi cát chiến chiến căng căng địa [đứng lên], [hai chân] [run run] trứ, [nhưng] [ngoài miệng] [nhưng,lại] [dị thường] [lưu loát]. "[ha ha], [này] [hai] [vị đại ca] [khí vũ hiên ngang], tất thị [một] phương [nhân vật], [có cái gì] [phải] [tiểu đệ] hiệu lao địa [tùy tiện] [vũ khí], [nhiều ít,bao nhiêu] kim tệ [đều] [sao] [vấn đề,chuyện]!"

"[ngươi] [cũng] phối [gọi ta] [đại ca]! [các ngươi] khải tát đích [tổ tiên] cách lan đặc [gọi ta] [đại ca] hoàn [không sai biệt lắm]!" Đức khố lạp đại mã kim đao địa [đi ở] lôi cát địa [ghế trên], [nhìn] [bầu trời] [không hề] [để ý đến hắn]. [nói về] [tuổi], [hắn] [đích xác] [so với] mạch khẳng tích [năm] trường [một ít, chút].

Lôi cát mông liễu, nạo nạo đầu, [lôi kéo] sở [ngày] [thấp giọng hỏi] đạo: "[lão Đại], [này] [hai vị] thị ......"

"Đức khố lạp [lão gia tử] [không phải nói] liễu mạ, [hắn là] cách lan đặc đích [đại ca]!"

"[mười] giai ma cái đức khố lạp!" Lôi cát [kinh hô] liễu [một tiếng], [sau đó] [mạnh] [xoay người] khứ, [gật đầu] [cúi người], siểm [cười nói]: "[lão gia tử], [ta] [nhưng mà] [nghe] [ngài] đích [uy danh] [lớn lên] đích, [từ nhỏ] tựu [sùng bái] [ngài] ......"

"Biệt nhục [đã tê rần], [hắn là] [ngươi] chu lệ á [chị dâu] đích [ông nội]!" Sở [ngày] duệ trứ lôi cát đích [áo], bả [hắn] linh đáo [bên tai], [phân phó] đạo: "[cho ngươi] [một ngày] đích [thời gian], bả [ngày] hải [tất cả] thịnh sản [mỹ nữ] hòa [tráng nam] [địa phương] [đều] [giám thị] [đứng lên], [nhìn thấy] [hai người, cái] [hai mươi] [hơn...tuổi], [ba mươi] [tả hữu,hai bên], [dung mạo] [quỷ dị] [tên] tựu [lập tức] [nói cho ta biết]!"

Lôi cát [nhìn trộm] [nhìn một chút] [hai người, cái] [lão nhân], tâm thuyết, [này] [nhị vị] [không] [hay,chính là] [ngươi nói] đích [bộ dáng] mạ?

[bất quá, không lại] tại đức khố lạp đích [nổi danh] thượng lôi cát [không dám] đa dũng, [lập tức] [phái người] [làm]. [sau đó] bỉnh thừa [gia tộc] ba kết cường thế [nhân vật] đích [tổ huấn], [bắt đầu] [nhiệt tình] địa [chiêu đãi] [hai người, cái] [lão gia nầy].

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 416 chương [vừa, lại] [hơn] [một người, cái] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Đại [ngày] hải quận thủ [phủ đệ], lôi cát [tận tình] triển hiện liễu phan mạt tư [gia tộc] đích [có nhiều], [một bàn] tửu tịch, [hao phí] liễu [mấy vạn] kim tệ.

[đáng tiếc] [không ai] lĩnh [hắn] đích tình, lạp hi đức tố hòa [mấy ngàn năm] long hoàng, [sơn trân hải vị] cật tẫn liễu, [tự nhiên] [sẽ không] đối lôi cát đích tửu yến [cảm thấy hứng thú], đức khố lạp chích [thích] tân tiên đích [máu], [mà] sở [ngày] đối cật đích [không có gì] [quá lớn] [yêu cầu], [cho nên] [này] [ba người] [đều là] [đơn giản] [khác nhau] [hai] [trong miệng] [cho dù] liễu.

Lôi cát sát ngôn [xem] sắc, [đã thấy] [hai người, cái] [lão nhân gia] [không có hứng thú], [lập tức] [dời đi] liễu [mục tiêu], ba kết [nổi lên] a mạt kỳ.

A mạt kỳ phong hạ [đánh giá] liễu lôi cát [liếc mắt], [thấy hắn] [đáng thương], phiết chủy đạo: "Biệt tại cật đích thượng phí tâm liễu, [hai vị] [lão gia tử] đích [thức ăn] [đều là] thực thần tố đích! [loài người] trù sư [bọn họ] khán [không] nhãn."

Thực thần lôi cát [không nói gì].

Tửu diên [vừa mới] triệt [đi xuống], lôi cát phái [đi ra ngoài] đích nhân tựu [trở lại], "Quận thủ [đại nhân], hữu [tin tức] liễu tại"

"[như vậy] khoái?" Sở [ngày] [ngạc nhiên nói].

[bẩm báo] đích nhân thị khải tát quan viên, [tự nhiên] [gặp qua,ra mắt] sở [ngày] đích [bức họa], [cung kính] đích [đáp]: "Khải bẩm thần vũ vương đan lộ thành [bên trong] đích [phòng đấu giá] hữu [hai người] cân [ngài] [hình dung] đích [rất giống]!"

Đan lộ thành, [ngày] hải vương hải đích tân [tên], lôi cát thủ đích. Cư sắt lâm na [theo như lời], đan lộ thị phí na đích nhũ danh. Đan lộ thành [phòng đấu giá], [cũng] [hay,chính là] [năm đó] sở [ngày] bả tạp tắc [ngươi] mại liễu đích [địa phương], [khoảng cách] quận thủ phủ [bất quá, không lại] [vài trăm thước] đích [khoảng cách].

"[có ý tứ], [tựu tại] [cách vách] a!" Sở [ngày] trùng trứ lôi cát [chiêu] [ngoắc], [cười nói]: "Tá [ngươi] đích [địa bàn] đả [một trận] [thế nào]?"

Lôi cát đích [đầu] [coi như] tinh minh, [biết] sở [ngày] [dẫn theo] [hai người, cái] [cường hãn] đáo ly phổ đích [lão gia nầy], hoàn [có một] a mạt kỳ, [nọ,vậy] [đối thủ] [khẳng định] [cũng] [không đơn giản], [nếu] [bọn họ] chân tại đan lộ thành đả [đứng lên], tử đích [bình dân] [số lượng] [tuyệt đối] [để cho] [hắn] [này] quận thủ [gánh chịu] [không dậy nổi]. [Vì vậy] ai hào dân [một tiếng], ngoan địa phác đảo bão [ở] sở [ngày] đại thối, "[lão Đại], đình [ta đi]. Đan lộ thành [đồ,vật] đích hải than [vừa, lại] [rộng lớn] dĩ [đẹp mắt], [các ngươi] [đi đâu] lý đả ba!"

"La sách [cái gì]! Phất lạp địch nặc. [chúng ta đi]!" Đức khố [kéo] thân suất [đi trước] liễu [đi ra ngoài], [này] lão biên bức cân sở [ngày] [một người, cái] [tính tình]. [chỉ cần] [người nhà] [không có việc gì] nhi, [những người khác] tử [nhiều ít,bao nhiêu] cân [hắn] [không quan hệ].

"Lôi cát, [không phải] [lão Đại] [không] [giúp ngươi], [này] [lão gia tử] [ta] [cũng] khuyến [không được, ngừng], [ngươi] đa [chuẩn bị] tế tự ba!" Sở [ngày] [bất đắc dĩ] địa [một] tủng kiên, [cũng] [đi theo] [ra khỏi...].

Lạp hi đức [cũng] [không để ý đến] lôi cát.

Lôi cát [cắn chặt răng], lạp trứ [lá gan] lạp [dừng lại] a mạt kỳ, "Miện hạ, [ngài] [ngàn vạn lần] [hạ thủ lưu tình] a, [này] đan lộ thành [chỉ dùng để] [ta] [vị hôn thê] phí na đích [tên] mệnh danh đích. [không thể] [hủy diệt] a!"

A mạt kỳ [có chút] [không nhịn được], [bất quá, không lại] hoàn [là cho] dữ liễu [lão bản] [huynh đệ] [cũng đủ] đích [tôn trọng], [cười nói]: "Lôi cát [thiếu gia], [ta] thính [lão bản] đích?!"

"[xong,hết rồi], [lão Đại] [muốn nghe] [nọ,vậy] [hai người] đích!" Lôi cát cấp [vội hỏi]: "[nọ,vậy] [mời, xin ngươi] [lưu ý] hạ, biệt đích [đều] [có thể] [hủy diệt], [thành thị] trung [nọ,vậy] tọa [phượng hoàng] [pho tượng] khả [không thể] hủy a, [đó là] [dựa theo] phí na địa ma sủng [kiến tạo] đích! [ta] [định] tại [pho tượng] hạ cầu hôn ni."

[phượng hoàng]!? A mạt kỳ [trong mắt] [hàn quang] [chợt lóe]. [cúi đầu] [đuổi theo].

Lôi cát tả [nhìn,xem]. Hữu thu thu, [chính, hay là] [lo lắng] [chính mình] tinh tâm [chuẩn bị] cấp phí na địa [lễ vật]. Giảo mạo tử [hét lớn]: "[người đến], bả bổn quận thủ đích khôi giáp hòa [đại đao] nã lai!"

[ra] quận thủ phủ [không xa], sở [ngày] tựu [tìm được rồi] [phòng đấu giá], [này] [địa phương] [hắn] [đã] [rất quen thuộc] liễu. Súy cấp thị giả [mấy người, cái] kim tệ, [sau đó] [không có] [gặp phải,được] [gì] [ngăn trở] tựu [tiến vào].

[đẩy ra] [đấu giá] thính địa [đại môn], sở [ngày] [một cước] trung canh [đi vào], [sau đó] [mạnh] [vừa, lại] súc. "[đi mau]!"

[nói], sở [ngày] [không khỏi] phân thuyết [lôi kéo] [hai người, cái] [lão nhân] tựu [chạy ra khỏi] [phòng đấu giá].

"Phất lạp địch nặc, [làm sao vậy]?" Lạp hi đức [nhìn] [kinh hồn] [không công bình] đích sở [ngày], [cảm thấy] [kinh ngạc].

Sở [ngày] [sờ sờ] [chính mình] đích giới chỉ, [hoàn hảo], ẩn thần giới chỉ [cứu] [chính mình] [một mạng], [lại nhìn] khán đức khố lạp xích lạp hi đức, [này] [hai người] đích [trên tay] [cũng] [mang theo] [đồng dạng] đích giới chỉ, sở [ngày] [thở phào nhẹ nhỏm]. "A mạt kỳ, [đã thấy] [không có]!"

A mạt kỳ [cũng] [ngưng trọng] địa [gật gật đầu], "[thấy được], thị thượng vị [hỗn loạn] [này] thần mã lý ngang!"

"Thượng vị thần?" Đức khố lạp mãnh cật [cả kinh].

"[không có việc gì], [chúng ta] đích giới chỉ [đều có thể] [che dấu] [thần lực]!" Sở [ngày] tại [tại chỗ] [vòng vo] [vài bước], đạo: "A mạt kỳ, [ngươi] dụng [ẩn thân] thuật [vào xem] [tình huống], [cẩn thận một chút]!"

[không có] quá [bao lâu], a mạt kỳ [cau mày] [trở lại], "[lão bản], [chẳng những] mã lý ngang tại [bên trong], [học trộm] [ngài] tế tự thuật đích sơn đốn [cũng] tại, [mặt khác] [trong góc phòng] [còn có] [hai người], cân đả thương bội kỳ đích [hung thủ] [rất giống]! [trong đó] [một người, cái] thị cao vị thần 禒, [mặt khác] [một người, cái] [nên] thị cao vị [đỉnh núi]!"

"[nữ thần] tại thượng, mã lý ngang [như thế nào] [tới]!" Sở [ngày] [trong lòng] khiếu khổ, chích bằng [một người, cái] [hỗn loạn] chi thần, [chính mình] [bốn người] tựu [đều] [không phải] [đối thủ] liễu, [vậy] canh hoàng [nói về] tái quốc thượng [hai người, cái] cao vị thần.

Bả [chính mình] cân mã lý ngang đích [ân oán] [nói] [một lần], sở [ngày] [bất đắc dĩ] đạo: "[hai vị] [lão gia tử], [làm sao bây giờ]?"

"A mạt kỳ, mã lý ngang dữ ma căn [gia tộc] đích [hai người] [có...hay không] tọa [cùng một chỗ]? Lạp hi hành [hỏi].

"[không có], [bất quá, không lại] mã lý ngang [một mực] [chú ý] [nọ,vậy] [hai người]!"

"[xem ra] [bọn họ] [không phải] [một người] địa, [cái này] [xử lý] [chút]?" Đức khố lạp [con mắt] [vừa chuyển], [âm hiểm cười nói]: "[có đúng hay không] [ngẫm lại] [biện pháp] [làm cho bọn họ] đả [một trận]? [sau đó] [chúng ta] giản [tiện nghi]!"

"[một] [ngàn năm] liễu, [ngươi] [chính, hay là] [không có] học hội [quang minh] [chánh đại] đích [chiến đấu]!" Lạp hi đức [trào phúng] đạo.

"[chỉ cần] năng [giết chết] [đối thủ], [có cái gì] [không thể] đích? Dát dát!" Lão biên bức quái [cười rộ lên].

"[ha ha], [có đạo lý], [dù sao] năng [che dấu] [thần lực], [chúng ta] [...trước] [dịch dung] [vào xem]!" Đức khố lạp đích [chủ ý] [nhưng thật ra] [rất đúng] sở [ngày] đích vị khẩu, [nói xong] [ta] [hắn] [liền] nã [ra] [dịch dung] [công cụ].

"[ta] [không đi] liễu, đả [đứng lên] [gọi ta] [một tiếng]!" Hoán hành [khinh thường] [thay đổi] [dung mạo], kính tự tọa [tới] [một người, cái] hội thiên thính lý.

Sở [ngày] [hóa trang] thành [một người, cái] [đạo tặc], a mạt kỳ [tự nhiên] thị [võ sĩ], [mà] đức khố lạp đích [khí chất] [quá mức] trát nhãn, [cho nên] [rõ ràng] lộng [thành] [một người, cái] sa mạc [thương nhân], dụng đối sáo bao trụ [nửa] [đầu] đích [hình tượng].

[đấu giá] thính [bên trong] [đang ở] [tiến hành] [một hồi] đại [đấu giá], túc [chừng] [mấy trăm] [người ở] [bên trong], sở [ngày] [ba người] tại mã lý ngang [mặt sau] [cách đó không xa] [tìm] cá [vị trí] [làm] [xuống tới], đả nhãn [vừa nhìn], ma căn [gia tộc] đích [hai người] [ngồi ở] đệ [một loạt]. [ba] tổ nhân địa [vị trí] [vừa lúc] bài thành [một] [nhóm,đoàn].

"Sơn đốn, [ngươi nói] địa hải mộc [tinh hoa] [nơi này] [tới cùng] [có...hay không]?" Mã lý ngang [đang ở] cân sơn đốn giao đầu tiếp nhĩ.

[mặt sau] đích sở [ngày] [cẩn thận] [nghe], [cũng] thính [ra] cá luân khuếch.

[ngày đó] mã lý ngang [mang đi] liễu sơn các [nghành], [một] thị [muốn cho] [hắn] bang [chính mình] tấn cấp chủ thần, [mặt khác] [hay,chính là] xuất [trên mặt đất] ngục hòa huyết luyện ngục [đồng thời] loạn sáo liễu, [hắn] [cũng] tưởng [chính mình] tổ kiến [thế lực] tự bảo, [cho nên] [mệnh lệnh] sơn đốn đa [cho hắn] sang tạo [mấy người, cái] chúc thần.

Khả sơn đốn chích [học trộm] liễu bộ [hết sức] khoa đích tri thức, võng trạm sang thần địa [học vấn] thị [một] khiếu [không] thông. Mã lý ngang đích [yêu cầu] [hắn là] [một người, cái] [cũng] [làm không được], [bắt đầu] đích [trong khi] [tưởng rằng] sơn đốn phiến [chính mình]. [các loại] nghiêm hình khảo đả [đều] dụng [lần], [sau đó] [mới biết được] sơn đốn [là thật] đích [sẽ không].

[tựu tại] sơn đốn yếu [bị xử tử] địa [trong khi]. [hắn] [nhớ tới] lai, 'Tư Thôn' [thượng cổ] tế tự thuật đích phất lạp địch nặc hoàn [còn sống], [chính mình] [phải] [lưu lại] [tánh mạng] hãn vệ [nữ thần] địa vinh quang, [Vì vậy] tựu [gắn] cá hoang, thuyết [nếu có] [cũng đủ] đích [tài liệu], [chính mình] [có thể] [nghiên cứu] [đến].

Mã lý ngang [bán tín bán nghi], [nhưng] [vì] [thu được, đạt được] thành [là việc chính] thần địa [hy vọng], [hắn] [chính, hay là] dung nhẫn liễu sơn đốn, [bắt đầu] cấp sơn đốn [tìm kiếm] [hắn] chỉ định đích nguyên liêu.

Khả sơn báo na mưu [ngay cả] dụng [cái gì] [tài liệu] sang xã [đều] [không biết], [vạn] bàn [bất đắc dĩ]. [hắn] tưởng [ra] cá bàn thiên [thời gian] đích bổn [chủ ý], [thì phải là] [mang theo] mã lý ngang tại [trên đường] [lãng phí] [thời gian], [hôm nay] thuyết [phải] cổ [bờ biển] đích man ngư lô cốt, [ngày mai] thuyết yếu [phương bắc] đại [thảo nguyên] đích khoa đa thú [máu]. [tóm lại] [cái gì] [tài liệu] [khoảng cách] viễn, [cái gì] [tài liệu] [bất hảo] hoa, [hắn] tựu chỉ danh [muốn cái gì].

[bây giờ], [hai người] [cũng là] [mới từ] [Nam Hải] [chạy tới] [ngàn dặm] [ở ngoài] đích [ngày] hải, tựu [bởi vì] sơn đốn [đột nhiên] '[nhớ Tới] Lai'. Sang thần [phải] [ngày] hải đặc tật đích hải mộc [tinh hoa], [cũng] [hay,chính là] [một loại] [sinh trưởng] tại hải để đích [cây cối] đích [rể cây], [trải qua] pháo chế áp trá hậu [hình thành] đích [chất lỏng], [này] [đồ,vật] [nhưng thật ra] chân địa [tồn tại], [hơn nữa] đối [ma pháp] [tu luyện] [phi thường] [mới có lợi], [bất quá, không lại] [cực kỳ] [rất thưa thớt], [ngày] hải sổ [ngàn dặm] cương [cũng] [thì có] [ba] [hai] khỏa [loại...này] [cây cối].

Mã lý ngang [kinh nghiệm] [phong phú] [thiên tân vạn khổ], [rốt cục] [nghe] [cho tới hôm nay] đích [đấu giá] [sẽ có] hải mộc [tinh hoa] xuất thụ. Án [hắn] đích [tính tình], bổn [nên] thị [trực tiếp] thưởng lai tựu kết liễu, khả cương [vừa tiến đến], [hắn] tựu [phát ra] [hai người, cái] [thần thú] tộc đích cao vị thần, [hơn nữa] bội [mang] ma căn [gia tộc] đích gia huy, [cứ như vậy] mã lý ngang tựu [không được, phải] [không cẩn thận] liễu, [hắn] [còn phải] [xin lỗi] an cát lợi na, [cho nên] [xa xa] địa [quan sát] [đứng lên] [tình thế].

[đại khái] [đoán ra] [hai người] đích [kinh nghiệm], sở [ngày] chuyển [thay đổi] [chỗ ngồi], [đi tới] ma căn [gia tộc] [hai người] đích [mặt sau], chích [nhìn thoáng qua], [hắn] tựu [nổi lên] [một thân] [nổi da gà].

[phía trước] đích [hai người] [đều là] nam thần, [từ] hậu cảnh địa [da tay] khán, ngoại mạo [nên] [đều là] [người thanh niên] địa [bộ dáng], khả [này] [nhị vị], câu kiên đáp bối, [dị thường] thân nật địa lâu [cùng một chỗ], [trong miệng] [thương lượng] trứ [sắp] [đấu giá] đích nữ nô [người nào] [nhiều hấp dẫn].

Đức khố lạp cấp sở [ngày] [đánh] cá [ánh mắt], [ý bảo] [hắn] [tránh ra] [chỗ ngồi], [sau đó] [chính mình] tọa đáo [hai người] [phía sau], [vỗ vỗ] [trong đó] [một chỗ] [bả vai], bả [đầu] thấu [đi], [thấp giọng] [nói]: "[huynh đệ], hữu hảo [đồ,vật] [có muốn hay không] [nhìn một cái]?"

Đức khố lạp [bây giờ] [nhất kiện] thổ [màu vàng] đích đại bào tử phi [ở trên người], bạch đầu cân [vây quanh] [đầu], [quỷ quỷ túy túy] đích [bộ dáng], [dám] [để cho] sở [ngày] [nhớ tới] liễu gia hương [ngày] kiều hạ mại mao phiến đích [đại thẩm].

[này] [lão gia nầy] [năm đó] [cũng không biết] kháng liễu [bao nhiêu người]!

Ma căn [gia tộc] [trong đó] đích [một người, cái] [quay đầu], [đánh giá] liễu [liếc mắt] đức khố lạp, [nhíu mày] đạo: "Cổn! Thiểu [đã quấy rầy] [chúng ta]!"

Đức khố lạp [trong lòng] [rùng mình], [hắn] nhận [ra] [hai người], [trộm] duệ quá sở [ngày] đích thủ, [ở lòng bàn tay] thượng tả hạ liễu [một câu nói], "Lan địch ma căn, ai địch ma căn, [bọn họ] thị gia tác [ngươi] đích [thúc thúc]!"

[suy nghĩ một chút], đức khố lạp song [hơn nữa] [một câu], "[cẩn thận], [bất hảo] [đối phó], [bọn họ] thị an cát đắc na đích trực hệ tôn bối, hữu [tư cách] [học tập] ma căn [gia tộc] đích [bí pháp]! [thực lực] [không thể] dụng cao vị thần [cân nhắc]!"

Sở [ngày] [gật gật đầu].

"[bất quá, không lại] [ta] [có biện pháp] [thu thập] [bọn họ]." Thủ đả đức khố lạp [quỷ bí] địa [cười], [hiển nhiên] thành trúc tại hung. [này] [hai người, cái] đích xú danh [không thua gì] gia tác [ngươi] ma căn, lão biên bức đối [bọn họ] đích [tính tình] bẩm tính [có thể nói] thị liễu [như lòng bàn tay], [một] [vạn] [nhiều,hơn...năm] tiền tựu [nghe qua] liễu.

Bả đầu cân lạp đích canh đê, đức khố lạp [vỗ vỗ] [mặt khác] [một người, cái] ma căn đích [đầu vai], thấu thượng khứ, dụng canh [thần bí] đích ngữ [cả giận]: "[huynh đệ], hữu hảo [đồ,vật] [có muốn hay không] [nhìn một cái]."

"Cổn!" Lan địch ma căn [mạnh] nữu quá đầu, trùng trứ đức khố lạp nộ [uống] [một tiếng]. [nhất thời] [đưa tới] kỳ [hắn] [khách nhân] đích [nhìn kỹ].

"Toán lạp, lan địch [ngươi xem], [cái...kia] đĩnh [xinh đẹp] đích!" Ai địch ma căn hữu [một cây] [ngón tay] [nhẹ nhàng] bát hồi liễu lan địch đích [đầu].

Đức khố lạp [không hoảng hốt] [không vội vàng], [đãi,đợi] [hai người] bị [một người, cái] nữ phó [hấp dẫn] hậu, [vươn] [hai tay], [đồng thời] [vỗ vỗ] [hai người] đích [đầu vai], [thanh âm] [ép tới] canh đê, "[hai vị] [huynh đệ], hữu hảo [đồ,vật] [có muốn hay không] [nhìn một cái]?"

[ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 417 chương thiêu bát thượng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] [trộm] [nhìn chằm chằm] đức khố lạp, [dần dần] địa [phát hiện] [này] lão biên bức [kỳ thật] đĩnh [thuận mắt] đích, [quỷ quỷ túy túy], [thần bí] hề hề đích [bộ dáng], [mặc dù] [so ra kém] sở [ngày] đích thần côn [vẻ mặt], khả [cũng là] độc ích hề kính, tự thành [nhất phái] [rất có] phong tao.

[sau này] đa [trao đổi]!

Đức khố lạp bị đầu cân ô [ở] bán biên [đầu], [giờ phút này] [chỉ có] [con mắt] hòa bào mã lộ tại tần hoàng đảo, khuynh thân phù tại [phía trước] đích [cái ghế] kháo [trên lưng], [sợ] ma căn [gia tộc] [hai người] thính [không thấy] [chính mình] [nói cái gì], [vừa, lại] [đề cao] liễu [mấy người, cái] thanh điều, [hàng năm] dụng [máu tươi] [làm dịu] đích [yết hầu] [phát ra] cực phú từ tính đích [thanh âm], "[hai vị] [huynh đệ], hữu hảo [đồ,vật], [có muốn hay không] khán."

"Đằng" đích [một chút] tử, [phía trước] đích [hai người] [đứng lên], [bọn họ] bị [chọc giận], [bất quá, không lại] [không phải] [bởi vì] bị tác đức khố lạp đê liệt đích thôi tiêu [thủ đoạn] [chọc giận], [mà là] nhân [làm cho...này] bao trứ [đầu] đích [hỗn đản] [quấy rầy] liễu [bọn họ] đích "[hai người] [thế giới]".

Lan địch ma căn hoành mi thụ mục, dụng [hoa lan] chỉ pháp [chỉ vào] đức khố lạp, khí hu hu đích [nói]: "[ngươi] [này] phiền [không] phiền a? [không thấy] kiến [chúng ta] mang ni mạ?! Cổn [một bên] khứ, [nếu không] [giết] [ngươi]!"

Ai địch ma căn đích [tính tình] yếu hảo [một ít, chút], [nhẹ vỗ về] lan địch đích [phía sau lưng], [cười nói]: "Toán lạp, biệt cân [một người] loại [tức giận], [ta] bả [hắn] [văng ra] [cho ngươi] tiêu tiêu khí."

[đấu giá] thính đích tọa y [có chút] [cùng loại] [địa cầu] [phim] viện đích tọa y, [đều là] [một loạt] [một loạt] đích, ai địch ma căn dữ đức khố lạp [trong lúc đó] [còn cách] [một đạo] [cái ghế] kháo bối, [mặc dù] [hắn] [rất] trành ni chủ đoán đoạn kháo bối, thuận lộ thích tử đức khố lạp, [bất quá, không lại] [vừa, lại] [thập phần] [chú trọng] nghi biểu, [không muốn,nghĩ] tại [mấy trăm] nhân [trước mặt] [có vẻ] [không có] [phong độ]. [cho nên] khinh thư trường tí, [nắm được] đức khố lạp [ngực] đích [áo] bả [hắn] đề liễu [đứng lên], [cả giận nói]: "[ngươi] [tiểu tử] [muốn chết] [có đúng hay không]? [lập tức] [cho ta] cổn!"

Đức khố lạp lộ tại đầu cân ngoại đích [miệng] liệt [mở], [tiếng cười] [càng thêm] thuần phác [sáng lạn], "[huynh đệ]. Hữu hảo [đồ,vật], [có muốn hay không] khán [liếc mắt]?"

Ai địch ma căn đích [ánh mắt] "Thặng" địa biến [lạnh], [khóe miệng] đích [cười lạnh] [cũng] [hơn] [chút] [sát khí].

Tọa [ở phía sau] bài địa mã lý ngang [cũng bị] [bọn họ] [hấp dẫn], [bất quá, không lại] [bây giờ] [tam giới] thị [thần thú] địa [thiên hạ]. Đối [mà] [vừa là] [thần thú] đại tộc ma căn đích [gia tộc] [thành viên], [cho nên] [hắn] [lẳng lặng] địa [nhìn kỹ] trứ kỷ [người], [không có] [phản ứng], võng trạm [bất quá, không lại] [thần lực] [nhưng,lại] tại [tử thần] [nguyền rủa] đích [che dấu] hạ [vận chuyển] [đứng lên]. [hắn] [rất sớm] tựu [tiến vào] liễu huyết luyện ngục, [không có] [gặp qua,ra mắt] an cát lợi na địa [tử tôn], [bất quá, không lại] ma căn [gia tộc] [kẻ dưới tay] [tàn nhẫn], động triếp [thiên địa] [biến sắc] đích [nghe đồn] [hay là nghe] quá địa.

Đức khố lạp kiến ai địch ma căn bị [hoàn toàn] [chọc giận], [cười hắc hắc], bả đầu thân [một] ai địch đích [bên tai], dụng [chỉ có] [hai người] năng [nghe hắn] địa [thanh âm] [nói]: "[huynh đệ], [thật sự] hữu hảo [đồ,vật], khán [liếc mắt] [tuyệt đối] [không] [hối hận] ......"

Đông!

Ai địch ma căn bả đức khố lạp nhưng [tới] [ghế trên], [hắn] [không thích] bị [một người, cái] [hèn mọn, bỉ ổi] đích [nam nhân] kháo đích [vậy] cận, [bất quá, không lại] [lòng hiếu kỳ] [cũng bị] [điều động] [dậy đi]. Hoàn thị [bốn phía] [nhìn kỹ] [chính mình] đích nhân, [quát]: "Khán [cái gì] khán? [muốn chết] [có đúng hay không]!" [nói], [một tia] [thần lực] [phát ra] [ra], [nhất thời] [để cho] [tất cả mọi người] [không dám] [lại nhìn] liễu, mã lý ngang [cũng] nữu quá đầu khứ, [bất quá, không lại] [chú ý] lực hoàn [đặt ở] [bọn họ] [trên người].

Khủng [dọa] [mọi người], ai địch ma căn [ôm] lan địch tọa hồi [cái ghế], [quay đầu lại] [hỏi]: "[cái gì] hảo [đồ,vật]? Nã [đến], [nếu] năng [để cho] [ta] [hài,vừa lòng], tựu [tha cho ngươi] [một mạng]!"

Đức khố lạp bị suất liễu [sau khi rời khỏi đây] [cũng] [không tức giận]. Tiếu a a địa [lại] bả [đầu] thấu thượng khứ. [ánh mắt] phiêu hướng liễu a mạt kỳ, đạo: "[các ngươi] [xem hắn] [thế nào]!"

Thân thân [ta] [ta] đích [hai người] [rốt cục] [chú ý tới] liễu đức khố lạp [bên người] đích a mạt kỳ. Hóa trang hậu đích a mạt kỳ, tạc mi ưng mục, đạm [màu vàng] đích [da tay] hạ [cơ thể] cao tủng, [ngồi ở] [ghế trên] [không giận] [mà] uy, pha [có vài phần] nghị vũ đích [khí chất].

"Sách sách, cực phẩm!" [hai người, cái] ma căn [đồng thời] [than thở] [đứng lên], [không] điển hình kỳ phạm [để ý tới] phách thai thượng địa [mỹ mạo] nữ phó; [đang] [đánh giá] khởi a mạt kỳ.

A mạt kỳ [có chút] [hối hận], [tại sao] [không] khuyến [lão bản] bả sa khắc [mang đến], [này] [công tác] [nọ,vậy] sỏa [tiểu tử] [thích hợp].

[chính mình] [thân mình] [hay,chính là] cao vị thần trung cấp, [hơn nữa] kiệt ngao đích [tính tình], a mạt kỳ [mặc dù đang] [phối hợp] trứ đức khố lạp, [nhưng] [từ] [đáy lòng] [khán bất khởi] [hai người] đích [khí thế] [chính, hay là] phản ánh [tới] [trên mặt], vi [hừ khẽ] liễu [một tiếng], lược [vung lên] đầu, tà nhãn thượng thị [không để ý tới] [hai người].

"Hữu [tính cách], [ta] [thích]!" [không nghĩ tới] a do kỳ đích [bộ dáng] [ngược lại] [càng thêm] [kích thích] liễu [hai người, cái] ma căn, [hai người] [liếc nhau], [đồng thời] [gật gật đầu], [âm thầm] [than thở], [này] nãi [tam giới] [hiếm thấy] đích cực phẩm tráng nam!

A mạt kỳ bị [bọn họ] [ác tâm] đích cú sang, [rõ ràng] nữu quá đầu khứ, [không hề] [xem bọn hắn] đích [bộ dáng], [theo] song khẩu [đánh giá] khởi [bên ngoài] đích [cảnh sắc], [ngoài cửa sổ] [cách đó không xa], [đúng là, vậy] thành [trung ương] lôi cát cấp phí na tố tạo địa [phượng hoàng] [pho tượng], túc túc [ba mươi] đa [thước], [liếc mắt] [là có thể] [thấy rõ].

A mạt kỳ [sửng sốt,sờ], [thầm nghĩ]: "[hình như] ...... [sau này] [đi tìm] phí na [hỏi một câu] ......

[chính mình] đích ma sủng [bị người] khán [lên rồi], sở [ngày] [trong lòng] [lo lắng], [nếu] đồng [người] ma căn [trực tiếp] [cướp người] tựu [phiền toái] liễu.

[bất quá, không lại] đức khố lạp [dám làm như thế], [tự nhiên] thị thái liễu sắc [này] [hai người, cái] ma căn liễu, giảng cứu [phong độ] đích biến thái, [cho dù] [trong lòng] tưởng, [cũng sẽ không] [trực tiếp] [cướp người] địa.

Ai địch ma căn trùng trứ a mạt kỳ sao đái địa trát liễu [nháy mắt], [sau đó] tiếu a a địa [vỗ vỗ] đức khố lạp đích [đầu vai], "[không sai,đúng rồi], khai cá giới ba?"

Đức khố lạp [run lên] đẩu [chính mình] đích thổ [màu vàng] bào tử, súc trứ [cổ] [làm] cá cùng quang đản đích [bộ dáng], san [cười nói]: "[hai vị] [huynh đệ] [hảo nhãn lực], [vị này] khả [là chúng ta] tư khoa đặc vương quốc [nổi danh] đích tinh tráng [võ sĩ], [hắn] đích giới tiễn thị [không thể] hữu kim tệ [tính toán] đích."

Ai địch ma căn [cũng là] tinh minh nhân, [loại...này] [mua bán] [hắn] [bất hòa,không cùng] [đã làm] [nhiều ít,bao nhiêu] thứ liễu. [tự nhiên] [kinh nghiệm] [phong phú], [thuận miệng] [hỏi]: "[có chuyện gì] nhi cầu [chúng ta]?"

Đức khố lạp [trộm] [chỉ chỉ] trắc, [thấp giọng nói]: "[bên ngoài] đàm!"

"[vậy] [bên ngoài] đàm!" Ai địch hòa lan địch [tay trong tay] [đứng dậy], [theo] đức khố lạp [đi] [đi ra ngoài].

A mạt kỳ [mạnh] [thở phào nhẹ nhỏm], [hắn] bị [hai người] [thấy] [mao cốt tủng nhiên], [suýt nữa] [nhịn không được] địa kích [chiến thần] kích. "[lão bản] ......"

Sở [ngày] [có chút] [lắc đầu], [ý bảo] a mạt kỳ cấm thanh, [mặt sau] hoàn [có một] thượng vị thần [đỉnh núi] đích mã lý ngang, [ở chỗ này] [đàm luận] thuyết [không được, phải] [cũng bị] [hắn] [nghe được], đức khố lạp bả [hai người, cái] ma căn dẫn [đi ra ngoài] [cũng] [là vì] [phòng ngừa] mã thì ngang [nghe lén].

[một lát] [sau khi], đức khố [giống,tựa như] suất [đi trước] hồi [đấu giá] [đại sảnh], [cho] sở [ngày] [một người, cái] hung hữu thành trúc đích [ánh mắt]. [sau đó] lan địch hòa ai địch [cũng] [đi đến], [bất quá, không lại] [bọn họ] [không có] tọa hồi [nguyên lai] đích [chỗ ngồi], [mà] [là theo] đức khố lạp [cùng nhau, đồng thời], tọa [tới] mã lý ngang đích [phụ cận].

[đấu giá] hoàn tại [tiếp tục], [đấu giá] phẩm đích [giá trị] [cũng] [càng ngày càng] cao, [từ] nữ phó. Đáo tráng nam, tái đáo [châu báo] [pháp khí], [cuối cùng] [rốt cục] [đến phiên] áp trục đại hí, [cũng] [hay,chính là] mã lý ngang đích [mục tiêu]. Hải sâm [tinh hoa]!

[đấu giá] sư [kể lại] địa [giới thiệu] liễu hải mộc [tinh hoa] địa [giá trị], [sau đó] cao hảm [đứng lên]. "[lên giá] [ba mươi] [vạn] kim tệ! [chư vị] [có thể] [ra giá] liễu!"

"[ba trăm] [vạn]!" Mã lý ngang [há mồm] tựu bả giới cách [đề cao] liễu [thập bội], [hắn] [mấy ngày hôm trước] cương [cướp bóc] liễu [một người, cái] tiểu quốc đích quốc khố, gia để hậu trứ ni!

[tham dự] [đấu giá] đích tân khách [nhất thời] hoa nhiên, [hôm nay] tại hải tại lôi cát [này] [gian thương] đích thống trì hạ, [đã sớm] [không có] tích [ngày] địa phú thứ, [một ngụm,cái] giới [ba trăm] [vạn], [cơ hồ] [không ai dám] cân [hắn] [nóng nảy].

[đấu giá] sư [cũng là] hỉ tiếu nhan khai, [may mắn] [chính mình] đích [chia làm] thiểu [không được] liễu, tượng chinh tính địa [hỏi] liễu [ba lần], [sau đó] "Ba" địa xao hạ chuy tử, a a [cười nói]: "Hải mộc [tinh hoa] [thuộc loại] [vị này] [tiên sinh] liễu!"

[nói], [một người, cái] [xinh đẹp] địa thị nữ [bưng] thác bàn [từ] [phía sau màn] [đi tới] mã lý ngang [trước mặt]. [cười dài] địa đệ thượng liễu thác bàn thượng đích hồng mộc hạp tử.

Ai địch ma căn [cho] đức khố lạp [một người, cái] [đồng ý] địa [ánh mắt], [ngươi nói] đích [đúng vậy]!

Hữu [hai người, cái] ma căn [ở đây], mã lý ngang [không tiện] [coi thường] [vọng động], [cũng] tựu lão [thành thật] thật địa [làm] [một hồi] [sinh ý], bả [một] 摞 [thủy tinh] tạp [đặt ở] liễu thị nữ đích thác bàn thượng, [bỏ lại] liễu [một câu], [không cần] [tìm]! [sau đó] [lôi kéo] sơn đốn dương trường [đi].

Ai địch hòa lan địch cân đức khố lạp [nói một câu] [cái gì], [cũng] [theo] [đi ra ngoài].

[địch nhân] [đều] [đi]. Sở [ngày] tọa đáo đức khố lạp [bên người]. [cười nói]: "[lão gia tử] [hảo thủ] đoạn a, [ngươi là] [lợi dụng] hải mộc [tinh hoa] [làm cho bọn họ] đả [dậy đi]!"

"[tiểu hài tử] đích bả hí. [không có] [ý tứ]!" Đức vi lạp phiết phiết dũng, [tiếp tục] đạo: ' bả [ngươi] đích mai [ngươi] kim tư tá [cho ta]!"

Sở [thiên nhãn] tình [sáng ngời], kinh [cười nói]: ' [còn có] hậu thủ? [lão gia tử] [ngươi] [chiêu này] thái độc liễu! [ha ha]!" [nói], sở [ngày] đệ thượng liễu thịnh trang huyết thú đích bình tử, [sau đó] [vừa, lại] [phân phó] mai [ngươi] kim tư [hết thảy] thính đức khố lạp đích.

"[ngươi] [tiểu tử này] [cũng] [không ngu ngốc] nột, [cũng] [biết] [ta] [lão nhân gia] [muốn làm cái gì]!" Đức khố lạp [đột nhiên] [phát hiện], [này] [chính mình] ngạnh lạp lai sung đương nhân nhục đỉnh lô đích [tôn nữ tế] [rất đúng] [chính mình] vị khẩu.

Oanh!

[một đạo] [mạnh mẻ] đích [khí lưu] [đánh úp lại], bả [đấu giá] thính đích [nóc nhà] cấp tước điệu liễu [hơn phân nửa].

"[cứu mạng] a! [chạy mau]!" [trong lúc nhất thời], [một] [nhưng] [phòng đấu giá], [cả] đan lộ thành [đều] [hỗn loạn] [đứng lên].

[xuyên thấu qua] [sụp đổ] địa [vách tường], sở [ngày] [kinh hãi] địa [phát hiện] mã lý ngang hòa [hai người, cái] ma căn [đã] đả [dậy đi]. [chỉ ở] [đỉnh núi] tại [một tầng] [thần lực] đích [bảo vệ], [hoặc là] thuyết [nhốt] hạ, [lăng lăng] địa [đứng ở] [xa xa] [chẳng biết] cai [làm cái gì].

"[thân ái] đích, [cái...kia] sa mạc [thương nhân] [lừa] [chúng ta]!" Cương [vừa động thủ], ai địch chủ đương hiện [tình huống] [không đúng], [vừa rồi] [mặc] [tử thần] [nguyền rủa] đích mã lý ngang, [thoạt nhìn] [hay,chính là] [một người, cái] [bình thường] đích [loài người] [người mạnh], khả đả [đứng lên] [sau khi] [mới phát hiện] [đối thủ] [cũng] thị thượng vị thần.

Lan địch [cũng] [biết] bị [lừa], [vừa định] cân mã lý tại ngang [giải thích], [nhưng] [này] [trong khi] đức khố lạp [thay đổi] [nhất kiện] [quần áo], [giơ] mai [ngươi] kim tư đích bình tử [bay] [đứng lên], [trong nháy mắt] tựu [vọt tới] liễu [tám] [chín] [trăm] [thước] đích [trời cao], trùng trứ [phía dưới] [hô lớn]: "[hai vị] [huynh đệ], [không cần] tái yếu liễu, [phòng đấu giá] lý [còn có] [một] bình hải mộc [tinh hoa], [ta] [đã] nã [tới], [đi mau]!"

[còn có] hải mộc [tinh hoa]? Mã lý ngang [mạnh] [ngước lên] đầu, thủ [ra] [chính mình] đích [hỗn loạn] chiến chuy, [năm] trọng lĩnh vực [hơn nữa] chuy pháp [cuống quít] [đánh ra], bức [lui] [hai người, cái] [đối thủ], [sau đó] [thả người] [đánh về phía] liễu [bầu trời] thượng địa đức khố lạp.

"[bất hảo], thị thượng vị thần!" Đức khố lạp mãnh [lấy làm kinh hãi], súy thủ bả bình tử phao hướng liễu lan địch, "[huynh đệ], [ta] thủ [không được, ngừng], [giao cho] [ngươi] [bảo vệ] liễu!"

[nói], đức khố lạp hướng trứ bình tử [sự khác biệt] [địa phương] hướng viễn độn [đi].

Hấp huyết biên bức [vốn là] [am hiểu] [tốc độ], [trong chớp mắt] tựu [biến mất] liễu, mã lý ngang tưởng [lưu lại] [hắn] [cũng] [có thể], [bất quá, không lại], [hắn] canh [quan tâm] 'Hải Mộc [tinh Hoa]', nộ [quát một tiếng], [xoay người] [đánh về phía] liễu lan địch.

Lan địch hạ [ý thức] đích [bắt được] bình tử, [sau đó] [đột nhiên] [ý thức được] [chính mình] [sai rồi], [cái...kia] sa mạc [thương nhân] [là ở] tài tang, [chính mình] [như thế nào] năng [tiếp được] bình tử.

[dương tay] tưởng bả bình tử nhưng điệu, [nhưng] tựu [tại đây] [do dự] địa [trong nháy mắt], mã lý ngang đích chiến chuy tựu [tới] [đầu] đính thượng.

"[đi mau]!" Ai địch thưởng thân thôi [mở] lan địch ma căn. [hai người] [khó khăn lắm] [tránh thoát] liễu [này] [một] chuy tử. [nhưng] mai [ngươi] kim tư [lại lạc] nhập liễu mã lý ngang đích [trong tay].

[cùng lúc đó], đức khố lạp [vừa, lại] [trở lại], [hơn nữa] [trong tay] diện [cũng] [hơn] [một thanh] kiếm, [từ] lạp hi đức [nơi nào, đó] [tham khảo] đích [vĩnh hằng] chi kiếm. [mà] [hắn] đích [mục tiêu], thị sơn đốn!

' phốc' đích [một tiếng], mã lý ngang gia trì tại sơn đốn [trên người] đích hộ thuẫn bị [bổ ra] [một đạo] khẩu tử, đức khố lạp [chỉ có] [ba] trọng [thần lực], [hơn nữa] [vĩnh hằng] [này] kiếm năng [phá vỡ] [một đạo] khẩu tử [đã] thị [cực hạn] liễu. [bất quá, không lại] [này] [cũng] [vậy là đủ rồi].

[theo] khẩu tử bả [vĩnh hằng] chi kiếm thân [đi vào], [gác ở] liễu sơn đốn đích [trên cổ], đức khố lạp [hắc hắc] [cười nói]: "[hai vị] [huynh đệ] [không cần] cấp, [ta] [bắt được] nhân chất liễu!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 418 chương thiêu bát hạ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Tại [một mảnh] [hỗn loạn] đích phế khư thượng, mã lý ngang, ma căn [hai người] [đồng thời] [ở] thủ. [cùng nhau, đồng thời] [phẫn nộ] địa trành [ở] đức khố lạp.

Mã lý ngang [phẫn nộ], thị [bởi vì hắn] thành [là việc chính] thần đích [hy vọng] [sẽ] [tan biến], [mà] [hai] ma căn [phẫn nộ], [còn lại là] [bởi vì bọn họ] [giải thích] [không rõ], [này] hắc oa thị bối định liễu!

[xa xa], sở [ngày] tại [tứ tán] bôn đào đích [trong đám người], [lặng lẽ] dữ lạp hi đức [hội hợp] liễu, [cười nói]: "Đức khố lạp [lão gia tử] [lúc nào] bả [ngài] đích kiếm tá [đi]? A a, [này] [lão gia tử] đích [thủ đoạn] chân [không sai,đúng rồi]!"

"[hừ]!" Lạp hi đức [khinh thường] địa [hừ] liễu [một tiếng], [chắp tay] [giáo huấn] đạo: "[này] lão biên bức [từ] [sẽ không] [quang minh] [chánh đại] đích [chiến đấu], [ngươi đừng] học [hắn]!"

Sở [ngày] [cười thầm], [chính mình] [hình như] [cũng] [chưa bao giờ] [quang minh] [chánh đại] quá, [từ] đáo kỷ thú [đại lục] [bắt đầu],, phiến độc, [buôn lậu], [cướp bóc], đạo thiết, sát [người thả] hỏa, đạo mộ thâu thi ...... [tựa hồ] sở [Đại thiếu gia] [ngoại trừ] thú [lão bà] sanh [đứa nhỏ] [ở ngoài], [không có] [đã làm] [nhất kiện] [không] phạm pháp khấu nhi, tựu [ngay cả] thú [lão bà], các đáo [địa cầu] thượng [cũng là] [phạm vào] trọng hôn tội.

A mạt kỳ [không có] [để ý] đức vi lạp đích [nhân phẩm], [mà là] [nhìn chằm chằm] [cách đó không xa] đích [phượng hoàng] [pho tượng], [chẳng biết] tại [suy tư] [cái gì].

[hơn nữa] đức khố lạp, [này] lão biên bức tễ mi lộng nhãn địa cân ma căn [gia tộc] [hai người] '[trao Đổi]' liễu [một chút], [sau đó] [quát]: "[giao ra] hải mộc [tinh hoa], [ta] [để lại] liễu [hắn]!"

[vĩnh hằng] chi kiếm? Mã lý ngang đảo [hút] [một ngụm,cái] lương khí, [hắn] [tiến vào] huyết luyện ngục [thông đạo] đích [trong khi], [thanh kiếm nầy] hoàn [ở nơi nào, này], [phía dưới] [phong ấn] trứ [một đôi] [ngày] ưng đích [linh hồn], mã lý ngang hòa huyết luyện ngục đích [những người khác] [giống nhau], võng trạm [cũng] [từng] tưởng [cướp lấy] [thanh kiếm nầy], khả [nọ,vậy] đầu [ngày] ưng đích [linh hồn], tức [đó là] bị tước [yếu đi] [trăm ngàn] bội hậu, [vẫn như cũ] [cường hãn] địa [cho hắn] [lưu lại] liễu [không thể] [ma diệt] đích [vết thương].

"[chỉ cần] [ngươi] [buông...ra] [hắn], [ta] tựu [tha các ngươi] [rời đi], [không] [truy cứu] [hôm nay] đích [chuyện]!" Mã lý ngang [không chịu] thụ chế vu nhân, chiến chỉ đức khố lạp, [hơi thở] địa [tập trung] tại [mặt khác] [hai người] [trên người].

"[không được], [ngươi] [...trước] [giao ra] hải sâm [tinh hoa]!" Đức khố lạp bả [kiếm phong] thôi [vào] bán [tấc]. Sơn đốn đích [trên cổ] [nhất thời] [lưu lại] liễu [máu tươi], "[giao cho ta] [nọ,vậy] [hai vị] [huynh đệ] [có thể] liễu!"

[nói]. Đức khố lạp [đè nặng] sơn đốn hướng ma căn [hai người] [đi đến].

Lan địch ma căn [vội vàng] [kêu to], "[ngươi đừng] [tới], [chúng ta] [không nhận ra] [ngươi]!"

[không thể không] thuyết đức khố lạp đích dong chất [phi phàm], chích [thay đổi] [nhất kiện] [quần áo], [hai người, cái] ma căn [cũng] [không có] [từ] [thân hình] thượng [nhận ra] [hắn] lai, ai địch ma căn [cũng] [lớn tiếng quát] chỉ đức khố lạp, [sau đó] trùng trứ mã lý ngang [một] [chắp tay], [chánh sắc] [nói]: "Miện hạ thị [cái...kia] trận doanh đích [nhị vị] thần? [chúng ta] [vợ chồng] [hai người] thị ma căn [gia tộc] đích lan địch hòa ai địch!"

[vợ chồng]? [hai người, cái] [Đại lão gia] [tự xưng] [vợ chồng]? Mã lý ngang [nhất thời] [ngạc nhiên], [hắn là] bị tư đặc ân [thân thủ] [đưa vào] huyết luyện ngục địa. [tự nhiên] đối [bảy] thần [vây công] tài quyết sơn [sau khi], [nhân gian] đích [chuyện] [hiểu rõ] đắc tựu canh [thiếu].

[nói về] [tuổi], mã lý ngang dữ an cát lợi na thị [một người, cái] [bối phận] đích, [hắn] phạm sự nhi tiến [ngục giam] [trước], an cát lợi na [còn không có] [đứa nhỏ], [cho nên] mã lý ngang đối ma căn [gia đình] đích [đặc điểm] [cũng] [không biết], [chỉ là] [nhận thức,biết] [hai người] hướng thượng bội đái đích [dấu hiệu].

"[các ngươi] thị [vợ chồng]? [ta là] mã lý ngang! An cát lợi na [đề cập qua] [ta] yêu?" Mã lý ngang [cũng] [không muốn,nghĩ] đức khố lạp dữ [hai người] [hội hợp], hoành thân [chắn] [bọn họ] [trong lúc đó].

Ai nha, [nhân gia] [tình đầu ý hợp], tố [vợ chồng] [có cái gì] [không thể]? "Lan địch [cũng] [còn có] [tâm tình] [trêu chọc], [cao thấp] [đánh giá] liễu mã lý ngang [hùng tráng] đích [bên người], [còn có] [hắn] [huy vũ] đại chuy đích [bộ dáng], [cười duyên] đạo: "Thùy [bảo chúng ta] [hai người, cái] [đều] đối tinh tráng đích [nam nhân] [cảm thấy hứng thú], [cho nên] [liền làm] [vợ chồng] lạp. [ngươi] yếu [bảo chúng ta] thê thê [cũng] [có thể]!"

Cô lỗ, mã lý ngang [nuốt] khẩu [nước miếng], lan địch [nói], [còn có] [hắn] sao đái địa [bộ dáng], trực khiếu [hỗn loạn] chi thần [muốn giết người], [nhưng] [suy nghĩ một chút] tiểu [lễ bái] thất [cơ bản] [nguyên tố] đích an cát lợi na. [hắn] nhẫn liễu. Ai địch [hay,chính là] [bị diệt] [vong linh] thánh [kỵ sĩ] đoàn đích [cái...kia] cao vị [đỉnh núi] [thần thú], [hắn] [so với] lan địch [mạnh hơn] [một ít, chút], [biết] đại địch đương tiền [không phải] [hay nói giỡn] đích [trong khi], [tiếp tục] [chắp tay] [cười nói]: "[nguyên lai là] mã lý ngang miện hạ. [ta] hòa lan địch thị ......"

"[chúng ta] thị an cát lợi na [tổ tiên] đích trực hệ hậu duệ! [mau đưa] hải mộc [tinh hoa] [giao ra đây]," Đức khố lạp [rống to] [đứng lên], [đồng thời] [vĩnh hằng] chi kiếm [vừa, lại] thôi [vào] bán [tấc], [liên tục] [hai lần] thôi tiến bán [tấc], [người thường] [cũng] tựu [đã chết], võng trạm [bất quá, không lại] lão [tâm tình] [hàng năm] [nghiên cứu] [từ] [trên cổ] hấp huyết, đối [này] bộ [tương đối] [hiểu rõ], [cho nên] [xuống tay] tấn tinh chuẩn, chích [để cho] sơn đồng đốn kỷ căn [không trọng yếu] đích [mạch máu], [nhưng] [nhìn qua] hòa [sắp chết] [không có] [có cái gì] [phân biệt].

"Hảo, [ta] [cho ngươi] hải mộc [tinh hoa] -!" Nguyên liêu [có thể] [sẽ tìm], [nhưng] sơn đốn [chỉ có một], mã lý ngang [từ] [không gian] thủ hoàn lý thủ [ra] hoàn [không có đánh] khai đích hồng mộc hạp tử, cử liễu [đứng lên], [quát]: "[trao đổi], [cùng nhau, đồng thời] [động thủ]!"

"[ngươi] [...trước] bả lánh [một] bình hải mộc [tinh hoa] [cũng] phóng [đi vào], [sau đó] bả hạp tử [cho ta] đích [hai người, cái] [huynh đệ]!"

Ai địch [còn muốn] [nói cái gì nữa], [nhưng] đức khố lạp [như thế nào] [sẽ cho] [hắn] [giải thích] đích [cơ hội], [cấp tốc] [hô]: "[ba] tức [trong vòng] [giao ra đây], [nếu không] [giết] [hắn], [một], [hai] ......"

"[cho các ngươi]!" Mã lý ngang súy thủ bả hạp liễu liễu nhưng [cho] lan địch, [bất quá, không lại] lánh [một] bình, 'Hải Mộc [tinh Hoa]' [cũng] [đã] phóng [tới] hạp tử lý.

Ai địch [đại thế] [thê tử] [tiếp nhận] hồng mộc hạp tử, [sau đó] [vừa, lại] phóng [tới] [trên mặt đất], [thối lui] [một đoạn] [khoảng cách], [vừa muốn] [nói chuyện], đức khố lạp [vừa, lại] [hô to] thượng liễu, "Mã lý ngang hạ, [vì] [chúng ta] đích [an toàn], [để cho] [ta] địa [hai người, cái] [huynh đệ] [mang theo] hạp tử [...trước] [bay đến] [bầu trời] khứ."

Ai địch [rốt cục] [nhịn không được] liễu, [cắt đứt] đức khố lạp, [quát]: "Mã lý ngang miện hạ, [chúng ta] [căn bản] [không nhận ra] [hắn]! [ngài] [không nên, muốn] ngộ ......"

"[các ngươi] [hai người, cái] hỗn trướng, [vừa rồi] [thương lượng] [cướp đoạt] hải mộc [tinh hoa] đích [trong khi], [các ngươi] [như thế nào] [không nói] [không nhận ra] [ta]? [bây giờ] hữu [nguy hiểm] liễu, [ngày thường] lý [các ngươi] [khi dễ] [ta] [cũng] tựu nhận liễu, [vừa rồi] tại [phòng đấu giá] [các ngươi] [muốn giết] [ta], [ta] [cũng không nói] [cái gì], khả [sống chết trước mắt], [các ngươi] [cũng] ...... [thôi], [mọi người] [vỗ] [hai] tán!"

[nói], đức khố [kéo] kiếm, [làm bộ] [sẽ] trảm [đi xuống].

Mã lý ngang [nóng nảy], trọng [trọng địa] [cho ăn] hạ chuy, [quát]: "[các ngươi] [hai người, cái] [Ít nói nhảm] liễu, [không muốn chết], án [hắn] thuyết đích tố!"

Ma căn [hai người] [bất đắc dĩ], [mang theo] hạp tử [bay] [đứng lên].

"Tái lượng điểm! Mã lý ngang miện hạ hà đẳng [thực lực], [như vậy] ải, [chúng ta] [như thế nào] [chạy trốn]!?" Đức khố lạp [ngửa đầu] [hét lớn], đẳng [hai người] [đều] thăng [tới] [ngàn] đa [thước] đích [khoảng cách], âm âm [cười], [vận chuyển] [thần lực] bả [thanh âm] [truyền ra] liễu [rất xa], đạo: "[mở] hạp tử. Ai địch, [ngươi] tại hải mộc [tinh hoa] trung tích kỷ [lấy máu]. [nhìn,xem] [có đúng hay không] [thật sự]?"

[nữ thần] tại thượng, [này] [lão gia nầy] thái ngoan, sở [ngày] [không chút do dự], [lập tức] [trên mặt đất] oanh [mở] [một người, cái] đại động, hướng [dưới đất] [chạy] khứ, "[lão nhân], a mạt kỳ, [đi mau]!"

Lạp hi đức [cũng] [biết] mai [ngươi] kim tư đích [kinh khủng], [không chút do dự] địa cân sở [ngày] [cùng nhau, đồng thời] [xuống đất]. [mà] a mạt kỳ [quay,đối về] [trung ương] [phượng hoàng] [pho tượng] [nhìn thoáng qua]. [cũng] [chui vào] liễu [trên mặt đất]. [bất quá, không lại] [hắn là] [cau mày]. [không biết] thị [không muốn] [chạy trốn], [chính, hay là] [bởi vì] kỳ [hắn] đích.

Ai địch [bất đắc dĩ], [muốn chạy trốn], [bọn họ] [đều bị] mã lý ngang [tập trung] liễu [hơi thở], [một ngàn] đa [thước] địa [trời cao] đối thần [mà nói] [không] toán [cái gì], mã lý ngang kỷ tức [bên trong] [không thể] [đuổi theo] [bọn họ], [Vì vậy] [hắn] [không thể làm gì khác hơn là] [dựa theo] đức khố lạp đích [phân phó] chiếu tố, [không] [hay,chính là] tích kỷ [lấy máu] yêu?

[người thứ nhất] bình tử bị tích hoàn, [không có gì] [dị thường], ai địch [nhìn một chút] [người thứ hai], [bên trong] đích [chất lỏng] [nhìn qua] hòa [đệ nhất,đầu tiên] bình [không có gì] [khác nhau], [Vì vậy] [mở] bình cái. Bả [máu] tích liễu [đi vào].

[không có] [có người] thể đích mai [ngươi] kim tư, [bất quá, không lại] thị [tương đối] [quái dị] địa [sinh vật] [thôi], [nhưng] [bây giờ], ai địch đích [máu], [để cho] [nó] đẳng vu [có] cao vị [đỉnh núi] đích [thân thể]!

Phanh!

[một đóa] [mây đỏ] tại [trên bầu trời] trán phóng [mở].

Ai địch ma căn hoàn [chưa kịp] [phản ứng], [cắn nuốt] [hết thảy] đích [lực lượng] tựu bả [hắn] địa nã bình tử đích [tay phải] cật điệu liễu. "Lĩnh vực, tịch diệt hỏa. An cát lợi na đích tứ phúc!" [bốn] trọng [đỉnh núi] đích [thần lực], [còn có] ma căn [gia tộc] bí truyện thần pháp [đồng thời] [mở ra], mai [ngươi] kim tư [vừa mới] [hấp thu] liễu [một tay] đích [lực lượng], [mặc dù] thị cao vị thần [đỉnh núi] địa [thân thể]. [nhưng] [cũng không] pháp [tiếp tục] [thương tổn] ai địch ma căn liễu.

[nhưng hắn] đích [thê tử], lan địch ma căn [bất quá, không lại] cao vị [sơ cấp], [phản ứng] [vừa, lại] [chậm] [một đường], [lúc ấy] tựu [hôi phi yên diệt]. [biến thành] liễu mai [ngươi] kim tư đích [một] [bộ phận].

[nếu] sở [ngày] hoàn tại khán [nói], [nhất định] cao hô [chính mình] [quá ngu ngốc], mai [ngươi] kim tư đích [thân thể] [hay,chính là] [máu], ai địch ma căn đích huyết [cho hắn], [hắn] [thì có] liễu [bốn] trọng [đỉnh núi] [thần lực], [nọ,vậy] [trực tiếp] bả bảo uy [ngươi] đích huyết [cho hắn], [chẳng phải] [hay,chính là] đẳng vu sang tạo liễu [một người, cái] thượng vị thần đích [thân thể]? Tái [cho hắn] [một đoạn] [thời gian], [để cho] [hắn] đích tinh hạch tại đích [kích thích] hạ thăng cấp, [nọ,vậy] chân thành thượng vị thần [cũng] [nói không chừng].

[hoặc là] ...... cách lý phân địa [máu]? Chủ thần?

[bất quá, không lại] sở [ngày] [cho dù] thị [thấy được] đích phóng, [cũng] [không nhất định] [đi làm], [bởi vì] mai triệu đầu kim tư [còn không có] cuồng [tín đồ] đích khóa trình trung tất nghiệp.

[đáng tiếc] sở [ngày] [đã] [chạy trốn tới] địa [đi xuống] liễu, [bất quá, không lại] [hắn] hoàn [xem như] điếm ký [huynh đệ], [một người, cái] [thời gian] thuận lưu, bả [đang ở] [cách vách] quần thủ phủ [chỉnh đốn] [binh mã] đích lôi cát [cũng] cấp lạp [tới] [dưới đất].

[trên mặt đất], mã lý ngang lăng [ở], [đối mặt] [ngoài] nhận tri đích [sinh vật], [cho dù] thị thần [cũng có] liễu [một tia] [kinh ngạc], [nhưng] đức khố lạp hoàn [thanh tỉnh], [hắn] [đã sớm] [nghe nói] liễu mai [ngươi] kim khi chiết mạn đức lặc, [thừa dịp] trứ mã lý ngang [giật mình] đích [công phu], [vận đủ] [thần lực] bả sơn đốn phao hướng liễu ma căn, [sau đó] [cũng] toản [vào] [dưới đất].

Mã lý ngang [chỉ cảm thấy] [trước mắt] [hiện lên] [một] [đạo nhân ảnh], định tình [vừa nhìn], [cũng] thị sơn đốn. [vội vàng] [đuổi theo]. Đức khố lạp? [hắn] [còn không có] sơn đốn [trọng yếu]!

"Lan địch!!" Ai địch ma căn bi hô liễu [đứng lên], [bốn] trọng [thần lực] địa [ta] [bi phẫn] địa [vận chuyển] trứ, [hắn] [cũng là] cao vị thần, [cũng sẽ] đồng hóa. [đã thấy] [người yêu] [chết thảm], ai [này] [chỉ còn] [kế tiếp] [ý nghĩ], bả [trước mắt] đích [quái vật] đồng [hóa thành] [chính mình] đích [bổn mạng] [tháng] chúc [nguyên tố] ______ [ngọn lửa]?!

Mai [ngươi] kim tư [không làm gì được] đắc ai địch, [nhưng] kỳ [hắn] [nguyên tố] khả [sẽ không] [buông tha], [chốc lát] gian [mây đỏ] [khuếch tán] liễu [trăm] dư bội, tả cận [không khí] trung đích [các loại] [nguyên tố] [toàn bộ] [biến thành] liễu [hắn] [thân thể] địa [một] [bộ phận].

"[bốn] trọng [đỉnh núi] [thần lực] đích [quái vật]!"" mã lý ngang [càng thêm] [kinh ngạc], [bất quá, không lại] [hắn] hoàn [không e ngại] mai [ngươi] kim tư, [bay lên trời không], dụng [năm] trọng [thần lực] [bức lui] [mây đỏ] [cứu] liễu sơn đốn.

[mây đỏ] [càng lúc càng lớn]. [dần dần] địa áp [tới] [trên mặt đất] không, [một] [trăm] [thước], [tám mươi] [thước] ...... đan lộ thành cận [trăm] [vạn] nhân [mắt thấy] [sẽ] bị [cắn nuốt] liễu.

[dưới đất], [mờ mịt] [không biết] đích lôi cát [hoảng liễu hoảng] đầu, [cả kinh nói]: "[lão Đại], [đây là] [nơi nào,đâu]? [ta] đích đan lộ sất? [ta] địa [phượng hoàng] [pho tượng] ni?"

Sở [ngày] [cũng] [không muốn,nghĩ] [bị hủy] đan lộ thành, [hắn] tảo [đã nghĩ] đáo đức khố lạp năng cảo xuất [như vậy] đại đích [tràng diện], [tự nhiên] [cũng] [có biện pháp] [thu thập] [tàn cuộc]. [mặc dù] sở [ngày] [không ở,vắng mặt] hồ [những người khác] đích [chết sống], khả [đây là] cận [trăm] [vạn] [dân cư] đích [ngày] hải chủ thành, [để cho] [một] [trăm] [vạn] nhân [bởi vì] [chính mình] [mà chết], sở [ngày] hoàn [làm không được].

Toán toán [thời gian], [hai người, cái] ma căn [nên] [đều bị] [bị thương nặng] liễu, sở [ngày] [quát]: "A mạt kỳ, khứ [để cho] mai [ngươi] kim tư đích tinh hạch [rời đi] [thân thể], [không nên, muốn] bị mã lý ngang [phát hiện] ...... a mạt kỳ?"

[chuyện] [đến đó], [chỉ cần] [để cho] [tốc độ] [nhanh nhất], [hơn nữa] [có thể] [ẩn thân] đích a mạt kỳ, khứ [lặng lẽ] bả mai [ngươi] kim tư đích tinh hạch [thu hồi], [nọ,vậy] [hết thảy] tựu [đều] [kết thúc], [hai người, cái] ma căn [vừa chết] [một] thương, mã lý ngang [tìm không được] [đã] [bỏ chạy] đích [mọi người], [cũng sẽ] ly [khai thiên] hải. [đến lúc đó] sở [ngày] tái tại [để cho] a mạt kỳ [giải quyết] điệu [bị thương] đích ai địch ma căn, [nọ,vậy] [kỵ sĩ] đoàn đích cừu [cho dù] báo liễu, [hơn nữa] ma căn [gia tộc] truy tra [đứng lên], [cũng sẽ không] [tìm được] [hung thủ].

[nhưng mà], sở [ngày] [quay đầu] [vừa nhìn], a mạt kỳ [cũng] [không thấy] liễu.

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 419 chương a mạt kỳ đích [đi] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[trên mặt đất], ai địch ma căn thống thất ái lữ, [bi thống], [phẫn nộ], [để cho] [hắn] bả [lửa giận] [toàn bộ] tát tại vu huyết thú mai [ngươi] kim tư [trên người], [bốn] trọng [thần lực] [không ngừng] địa đồng hóa trứ [máu].

Mai [ngươi] kim tư [cũng] tại [trong thống khổ] [giãy dụa] trứ, ai địch ma căn đích [lực lượng] [cho hắn] tạo [thành] [không nhỏ] đích [thương tổn], [bất quá, không lại] [nơi này] [là ảo] thú [đại lục], [nguyên tố] [sự dư thừa], [hắn] đích [thân thể] hoàn [không ngừng] địa [mở rộng] trứ.

[năm mươi] [thước], [bốn mươi] [thước] ......

Đan lộ thành trung [một ít, chút] cao tủng đích [kiến trúc] [đã] bị [cắn nuốt] liễu đính đoan.

A mạt kỳ [thân ảnh] tại [bắt đầu khởi động] đích [huyết vụ] trung [xuất hiện] liễu, [chiến thần] kích [quét ngang] [hết thảy], hoa phá [mây đỏ] [nhằm phía] liễu đan lộ thành [ở giữa] đích [phương hướng], mai [ngươi] kim tư [đang bị] ai địch ma căn [kích thích] đích hung hưng đại phát, [cũng] [không để ý đến] a mạt kỳ, [vẫn] [hấp thu] trứ tố.

A mạt kỳ [cũng] [mặc kệ] mai [ngươi] kim tư, bằng [nương] hợp thể chiến kỹ [một đường] [vọt tới trước], [mấy người, cái] khởi lạc tựu [tới] đan lộ thành [trung ương], [nơi nào, đó], thị lôi cát vi phí na [tu kiến] đích [phượng hoàng] [pho tượng].

[đấu giá] đích [trong khi], [này] tôn [ba mươi] dư [thước] cao đích [pho tượng] tựu ánh nhập liễu a mạt kỳ đích [đôi mắt], [để cho] [hắn] [cảm thấy] [kinh ngạc], [nói đến] [buồn cười,vui vẻ], a mạt kỳ dữ phí na [từng] [sóng vai] [chiến đấu] quá [nhiều lần], khả phí na [chưa bao giờ] [vận dụng] quá [một lần] ma sủng [Hỏa phượng hoàng], sắt lâm na [cũng] [không hẹn mà cùng] địa [từ] [không có] [vận dụng] quá ma sủng, [sau lại] sắt lâm na hôn hậu bả [chính mình] đích ma sủng thủy [phượng hoàng] [đưa cho] phí na đích [trong khi], a mạt kỳ [vừa, lại] kháp xảo [bên ngoài] [chấp hành] [nhiệm vụ], [cho nên] [hắn] [căn bản] [chưa thấy qua] [này] đối song bào thai [phượng hoàng].

Trực [cho tới hôm nay], a mạt kỳ [rốt cục] [từ] [pho tượng] thượng [thấy được] phí na ma sủng đích [bộ dáng], [cũng] [nhớ tới] liễu [từng] đích [một người, cái] [lão bằng hữu].

[lên tiếng] a mạt kỳ dữ [phượng hoàng] đích [ân oán], sở [ngày] [biết] đích [tổng cộng] hữu [hai lần], [lần đầu tiên] [là hắn] [mười tám] [tuổi], [chính, hay là] [bảy] giai [ma thú] đích [trong khi], dữ [một đầu] [đồng dạng] [bảy] giai đích [phượng hoàng] thưởng [địa bàn], [mặc dù] a mạt kỳ [không có] [có nói rõ], [bất quá, không lại] [xem hắn] [nhắc tới] [chuyện này] đích [bộ dáng], [nên] thị [ăn] [không ít] đích khuy.

[lần thứ hai] [còn lại là] tại [hoàng kim] [tòa thành], an đức sâm [đái lĩnh] [địa ngục] [quân đoàn] [khiêu chiến] thú hoàng ngũ tư, [hắn] địa [kẻ dưới tay] hữu [một đầu] [rơi xuống] hắc [phượng hoàng], tạo [thành] a mạt kỳ đích [lần đầu tiên] [tử vong], [bất quá, không lại] [này] [một đầu], [đã] bị mỗ vị chánh [đang bế quan]. [học tập] hôn khánh lễ tiết đích sỏa đại cá cấp hách [đã chết].

"Phất lạp địch nặc địa [phẫn nộ]!" Hợp thể chiến kỹ [lại] [chém ra], đả [tản] [pho tượng] [bầu trời] đích huyết vân. A mạt kỳ [hé miệng] [mỉm cười]. [quả đấm] trì kích. [tay kia] [không] [tự giác] đích ô [ở] [ngực], [sau đó] ách nhiên thất tiếu, "A a, [đã] hoán [thân thể] liễu, [nọ,vậy] đạo [miệng vết thương] [cũng] [không có] liễu!"

"Hoàn [thật sự là] tượng a!" [nhìn kỹ] trứ [trước mắt] địa [pho tượng], a mạt kỳ [khóe miệng] đích hồ độ [càng lúc càng lớn], [cuối cùng] túng [tiếng cười dài] [đứng lên].

"[Xú tiểu tử], cảm thưởng [ta] địa [địa bàn], [cho ngươi] điểm [giáo huấn] ......"

"[còn muốn] [khiêu chiến] [ta]? [hừ]! [ngươi] [không xứng]! [bất quá, không lại] [cho ngươi] [một cơ hội] ......" [ngày mai] [giữa trưa] tiền [nói cho ta biết] [đại lục] thượng [...nhất] [xinh đẹp] đích [quần áo] thị [cái dạng gì], [ta] tựu [với ngươi] đả [một trận]!"

"A. Học đích [rất nhanh] đích, khứ, [cho ta] tra [rõ ràng] [đại lục] [mỹ nữ] [đều] dụng [cái dạng gì] đích yên chi thủy phấn! [ngươi dám] [không đi] ...... [ngày mai] [ta] [sẽ không] [với ngươi] [quyết đấu]!"

A mạt kỳ đích [tiếng cười] [càng lúc càng lớn], [kinh động] liễu [đang ở] [nghiên cứu] đích huyết vân [lai lịch] đích mã lý ngang, [mặc dù] [giờ phút này] a mạt kỳ [biến thành] liễu hoàng [loại] nhân, [cũng] dịch liễu [dung mạo], [nhưng hắn] [vận dụng] liễu [toàn bộ] đích [thần lực], ẩn thần giới chỉ [mất đi] [tác dụng].

Thượng vị thần tưởng [nhận ra] [một người, cái] [đối thủ], chích bằng [thần lực] [ba động] tựu [vậy là đủ rồi].

"A mạt kỳ. Phất lạp địch nặc ni?" Mã lý ngang [huy vũ] trứ chiến chuy trùng [đi lên], [bất quá, không lại] [hắn] yếu [che chở] [bên người] đích sơn đốn, [tốc độ] hòa [lực lượng] [đều] [yếu bớt] liễu [không ít].

A mạt kỳ hoảng [nếu] vị giác, hoàn tại [nhớ lại] trứ [thiếu niên] thì đích [cái...kia] [thanh âm].

"[tới], [đã thấy] [không có], [này] đầu khoa đa thú [là ta] dưỡng địa ma sủng, [ngươi] [cho hắn] giảng bang [chuyện xưa]! [cái gì]? [ngươi] [sẽ không] khoa đa thú ngữ? Bổn đản, [ta] giáo [ngươi]!"

"[đột nhiên] [phát hiện] [Xú tiểu tử] [ngươi] đĩnh [thông minh] đích, [như vậy] khoái tựu [học xong] lang tộc ngữ ngôn, [không sai,đúng rồi], [tới], [ta] giáo [ngươi] [phượng hoàng] ngữ!"

"[ha ha], [phượng hoàng] ngữ đích [thích] [hay,chính là] [nói như vậy] đích! [ai nha], [ngươi đừng] trùng trứ [ta] niệm!"

[hỗn loạn] chiến chuy [tới gần], a mạt kỳ [sắc mặt] [lạnh lẽo], sát [phong cảnh] đích hỗn trướng!

"Thượng vị [hắc ám] [hỗn loạn] chi thần! [hừ]!" A mạt kỳ [trở tay] dương kích, thiêu [mở] chiến chuy, kích nhận [thuận thế] mạt hướng liễu mã lý [...nhất] đích [cổ tay], "[đến đây đi], [để cho] [ta xem] khán [năm] trọng [đỉnh núi] đích [thần lực]!"

Huyết vân hoàn tại [bành trướng]!

[dưới đất] đích sở [ngày] [nóng nảy], [một] [trăm] đa [vạn] nhân địa [tánh mạng] [tựu tại] đoạn đầu thai thượng, khả [này] [trong khi] a mạt kỳ [mất tích] liễu. "Mụ địa, [liều mạng]! [các ngươi] [ở chỗ này] [chờ ta]!"

Sở [ngày] phá thổ [ra], [xông lên] liễu [mặt đất], lạp hi đức [tự nhiên] [không thể] [để cho] [hắn] [một mình] [mạo hiểm], [sau đó] [đuổi] [đi lên].

[một] [rời đi] [bùn đất], sở [ngày] tựu [thấy] liễu [đang ở] dữ mã lý ngang [tranh đấu] đích a mạt kỳ, [thuận miệng] [nói thầm] đạo: "[xong,hết rồi], [tiểu tử này] [không biết] [ẩn thân]? [cũng] bị mã lý ngang [phát hiện] liễu."

"Di? A mạt kỳ [cũng] tại [bảo vệ] [nọ,vậy] tọa [vô dụng] địa [pho tượng]?" Lạp hi đức đạo.

A mạt kỳ [bất quá, không lại] cao vị thần trung cấp, [mặc dù] năng [phát huy] [năm] trọng [sơ cấp] đích [thần lực], [vừa, lại] [trải qua] bảo uy [ngươi] [chỉ điểm] hậu [mặc dù] vũ kỹ [đề cao] liễu [không ít], [nhưng hắn] cân mã lý ngang đích [chênh lệch] [chính, hay là] [bản chất] thượng đích, [vạn hạnh] mã lý ngang yếu [phân thần] [bảo vệ] sơn đốn, [nếu không] a mạt kỳ [đã] [thất bại], [vậy] canh hoàng [nói về] [bảo vệ] [pho tượng].

[nhìn,xem] a mạt kỳ [không có việc gì], sở [ngày] [hít sâu một hơi], trùng trứ [bầu trời] [hô lớn]: "Mai [ngươi] kim tư, [Bổn thần] hoàng [mệnh lệnh] [ngươi] [trở về]!"

Chân thần tại thượng! Mai [ngươi] kim tư hung bạo đích tinh hạch [thanh tỉnh] liễu [một ít, chút], [mặc dù] xá [không được, phải] [buông tha cho] tân [thân thể], [nhưng] giáo lý đích tại [tín đồ] [giáo dục] [nhưng,lại] [để cho] [hắn] [cân nhắc] liễu [một trận], [sau đó] [lựa chọn] tuân [từ] sở [ngày] đích [mệnh lệnh].

Phốc!

[một đạo] dịch thái tinh hạch [từ] huyết vân trung [bắn] [đến], trực bôn sở [ngày].

Tinh hạch ly thể, huyết vân [cắn nuốt] đích [năng lực] [nhất thời] [tan thành mây khói], [hóa thành] [huyết vũ] hàng [rơi xuống] [trên mặt đất].

[đang ở] dữ huyết vân [đã đấu] đích ai địch ma căn [chỉ cảm thấy] [áp lực] đốn thất, [mọi nơi] hoàn thị [một vòng], [phát hiện] liễu [đang ở] dụng bình tử [cất dấu] mai [ngươi] kim tư tinh hạch đích sở [ngày].

"Bả lan địch [trả lại cho ta]!" Ai địch ma căn [không có] [nhận ra] sở [ngày], [bất quá, không lại] [hắn] [cũng] [không cần] liễu. [mặc kệ] [là ai] [đều] [phải] tử!

[hai tay] giao xoa, [vừa, lại] [mạnh] [mở], [một đạo] [ngọn lửa] [đánh úp về phía] liễu sở [ngày].

"[phiền toái] liễu!" Sở [ngày] ai thán [một tiếng], [giờ phút này] a mạt kỳ bị mã lý ngang [cuốn lấy], [chỉ có thể] [dựa vào chính mình] hòa lạp hi đức liễu.

"Địch thế [quá mạnh mẻ], [không thể] [mặt trước] [giao phong], phất lạp địch nặc, dụng [thời gian] thuận lưu cân [hắn] du đấu!" Lạp hi đức [trong nháy mắt] [làm ra] liễu [hợp lý nhất] đích [quyết định], [sau đó] duệ khởi sở [ngày], [mở ra] thuận lưu lĩnh vực đóa [vọt đến] ai địch ma căn [vọt tới] đích phản [phương hướng].

Đan lộ [ngoài thành] [trăm dặm] xử, [tiện tay] linh trứ [vĩnh hằng] chi kiếm, lão biên bức đức khố lạp chánh [ngửa đầu] cuồng hấp trứ [trên bầu trời] [hạ xuống] đích [huyết vũ], [ẩn chứa] [thần lực] đích [máu] đối [hắn] [mà nói] [hay,chính là] [đẹp nhất] vị đích xan điểm.

"Sách sách, vị đạo [thật tốt quá]! Ai, [như thế nào] đả [dậy đi]? Hối khí!"

[cảm giác được] thành [bên trong] đích [thần lực] [ba động], đức khố lạp [lắc lắc đầu], [ngửa đầu] [há mồm] [bay về phía] liễu đan lộ thành, [dọc theo đường đi] hoàn [không quên] liễu [hấp thu] [bầu trời] [hạ xuống] đích [huyết vũ].

Đức khố lạp [tốc độ] [cực nhanh], [nháy mắt] nhãn đích [công phu], [liền] dữ sở [ngày] [hội hợp] [cùng một chỗ] [cộng đồng] [đối phó] khởi ai địch ma căn.

Lạp hi đức chánh duệ trứ sở [ngày] [chung quanh] [tránh né], [đã thấy] đức khố [kéo qua] lai, [lập tức] [lắc mình] [đi], "Lão biên bức, [cho ta] kiếm!"

Lạp hi đức phách thủ [đoạt lại] liễu đức khố lạp [trong tay] đích [vĩnh hằng] chi kiếm, [nhất thời] [tin tưởng] [tăng nhiều], "Phất lạp địch nặc, [hắn] [giao cho ta] hòa đức khố lạp, [ngươi] [bảo vệ] [chính mình]!"

[ba] hạ vị thần [liên thủ] năng [đối phó] [một người, cái] cao vị [đỉnh núi] đích [thần thú] yêu? Tại [bình thường] [dưới tình huống] [ba mươi] cá hoàn [không sai biệt lắm], [nhưng lại] [không thể] thị sở [ngày] [như vậy] đích [chiến đấu] [ngu ngốc], [nhưng] [bây giờ] [bất đồng].

[thần lực] [cấp bậc] [trong lúc đó] đích [lớn nhất] [chênh lệch], thị đê cấp [thần lực] [không có khả năng] [thương tổn] cao cấp thần, lĩnh vực đích [tác dụng] [cũng bị] nhược hóa đáo [nhỏ nhất], khả [bây giờ] lạp hi đức hòa đức khố lạp đích lĩnh vực [mặc dù] [vô dụng], [bất quá, không lại] [vĩnh hằng] chi kiếm [cũng là] cận thứ vu tài quyết chi nhận đích [thần khí], [mặc dù] [không có] [có] [năm đó] tại bố lại ân đặc [trong tay] đích [uy phong], [nhưng] [đối với] khu khu [một người, cái] cao vị thần [chính, hay là] [trí mạng] đích [vũ khí].

[mà] ai địch ma căn đoạn liễu [một cái] [cánh tay], [vừa, lại] tại mai [ngươi] kim tư [trên người] [tiêu hao] liễu [đại lượng] [thần lực], [hơn nữa] [bi thống] đích [tâm tình], [thực lực] chí đa [cũng] [là có thể] [phát huy] xuất [hai] [ba] thành.

[trong lúc nhất thời], đức khố lạp hòa lạp hi đức [dựa vào] [tốc độ] đông đóa tây tàng, [cũng] [miễn cưỡng] [duy trì] liễu [một người, cái] [không] bại đích [cục diện], sở [ngày] [thấy bọn họ] [tạm thời] [an toàn] vô ngu, phân thân [nhìn về phía] liễu a mạt kỳ [nọ,vậy] diện.

[chẳng biết] [lúc nào], thành [trung ương] đích [pho tượng] [không thấy] liễu, [nên] [là bị] a mạt kỳ thu [tới] giới chỉ lý. [bây giờ] a mạt kỳ [mặc dù] [hạ xuống] [hạ phong], [nhưng] [bằng vào] [vô số] phân thân hòa [tốc độ], [đồng dạng] [duy trì] liễu [không] bại đích cảnh địa, [dù sao] mã lý ngang [không có] [mỹ nhân] ngư [cái loại...nầy] [tập trung] chân thân đích [bản lĩnh].

Sở [ngày] [âm thầm] [buồn cười], [chẳng lẻ] a mạt kỳ [coi trọng] liễu phất na đích ma sủng? [không đúng] a, [hắn] [căn bản] [chưa thấy qua] [nọ,vậy] đầu [Hỏa phượng hoàng].

[lên tiếng] phí na đích ma sủng, sở [ngày] [nhưng thật ra] [gặp qua,ra mắt] [một lần], [nọ,vậy] [là ở] sắt lâm na tặng tống thủy [phượng hoàng] đích [trong khi] [đã thấy] đích, [hai] đầu song bào thai [phượng hoàng] [như đúc] [giống nhau], [thoạt nhìn] [cũng] đĩnh [xinh đẹp] đích, [bất quá, không lại] [các nàng] [mới] [tám] giai, [đều] [không thể] [biến thành] nhân hình! [bất quá, không lại] [không có hỏi] đề, [chế tạo] [mấy người, cái] [chín] giai [ma thú] hoàn nan [không ngã] sở [ngày].

Tựu [như vậy] định liễu, [trở về] [...trước] bả [nọ,vậy] đầu [phượng hoàng] tấn cấp [chín] giai, [sau đó] cấp a mạt kỳ đề thân! [không], thị [hai] đầu [đều] tấn cấp, [muốn kết hôn] tựu thú song bào thai! Sa khắc [đều] [cưới] [năm] [lão bà] ni!

[một trận] [bén nhọn] đích 'Xuy Xuy' thanh, bả sở [ngày] lạp hồi liễu [sự thật], [sau đó] sở [Đại thiếu gia] [đột nhiên] [ý thức được], ***, [bây giờ] thị [liều mạng], [chính mình] tưởng [cái gì] ni?

"Ai, [ta còn] chân [không thích hợp] [chiến đấu]!" Sở [ngày] [nói thầm] liễu [một câu], [sau đó] [quay đầu lại] [nhìn lại], [nguyên lai là] ai địch ma căn bị kích phát liễu hung tính, biến hồi liễu [liều mạng] thì [mới] dụng đích [bản thể]!

Ai địch ma căn đích [...trước] bối [phỏng chừng] cân gia tác [ngươi] [một người, cái] đức hành, [này] [từ] [hắn] đích [bản thể] [là có thể] khán [đến], [biến hóa] hậu [hắn là] [một đầu] [trăm] dư [thước] trường đích [bốn] trảo [phi xà]. Ưng tộc đích [móng vuốt], xà đích [thân thể], [còn có] [rồng bay] đích [cánh], [bất quá, không lại] ai địch ma căn [bây giờ] [chỉ còn lại có] [ba] chích [móng vuốt].

[này] [quái vật] [chẳng biết] thị [nhiều ít,bao nhiêu] [chủng tộc] đích hỗn huyết liễu.

[có] [cánh], ai địch ma căn đích [tốc độ] [rõ ràng] [nhanh] [một bậc], [cũng] [khó khăn lắm] [đuổi theo] liễu đức khố lạp hòa lạp hi đức. [ba] trảo [huy vũ], [hai người, cái] [lão gia nầy] [nhất thời] hiểm tượng hoàn sanh.

"[đừng sợ] [mất mặt,thể diện] liễu, [cũng] biến ba!" Đức khố lạp [thê lương] địa tê [kêu] [một tiếng], [biến thành] liễu [một] chích [hai cánh] hoành trương đích [thật lớn] biên bức.

Lạp hi đức [cũng] [thay đổi], [bất quá, không lại] [hắn] [không hề] thị cốt long, [mà là] [một đầu] [cả người] kim xán xán đích [cự long].

[ba] đầu [thần thú] [thể tích] tương soa vô kỷ, [đồng thời] [triển khai] sí dực, [bóng ma] [trong nháy mắt] [bao phủ] liễu bán tọa đan lộ thành.

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 420 chương yêu đao tài quyết thượng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[nhìn] [đỉnh đầu] thượng đích [ba] đầu [cự thú], sở [ngày] tưởng phi [đứng lên] [đi vào] [trợ chiến], [bất quá, không lại] [lo lắng] liễu [sau này] thị [buông tha cho] liễu, [chính mình] thượng khứ, [chỉ có thể] thị thiêm loạn.

[thần thú] tộc [một khi] hiển xuất [bản thể], [nọ,vậy] [hết thảy] vũ kỹ [liền] [mất đi] [ý nghĩa], [bọn họ] sở tố đích [chỉ là] [ma thú] đích [bản năng] đích [cắn xé] [chiến đấu], [nhiều nhất] [tại thân thể] [chung quanh] thích [thả ra] lĩnh vực [thôi].

[cự long] lạp hi đức [thực lực] [rõ ràng] [mạnh hơn] đức khố lạp [một bậc], [ba] trọng [đỉnh núi] [thần lực] đích [chống đở] hạ, [hắn] [tam đại] lĩnh vực tề khai, [giam cầm], thuận lưu, [nghịch lưu] tiếp [ngay cả] [không ngừng] địa [ảnh hưởng] trứ ai địch ma căn, [hơn nữa] [vĩnh hằng] chi kiếm [hóa thành] [một đạo] đạm [màu tím] đích [lưu quang], [gắt gao] [địa bàn] toàn tại [hắn] [bên người], [trong lúc nhất thời] ai địch ma căn [cũng] nã [hắn] [không thể tránh được].

Đức khố lạp [liền] [kém] [một ít, chút], biên bức [không có] long tức [như vậy] đích viễn [khoảng cách] [công kích] [thủ đoạn], [chỉ có thể] [dựa vào] quỷ mị bàn đích [tốc độ] [gần người] [đánh lén], [nhưng] ai địch ma căn [trên người] hoàn khai trứ [bốn] trọng [hỏa hệ] lĩnh vực, [cho dù] đức khố lạp [thật sự] bả lão nha thân [tới] ai địch đích [trên cổ], [hắn] [cũng không dám] giảo [đi xuống].

Ai địch ma căn [không làm gì được] liễu lạp hi đức, [một] khang [lửa giận] [toàn bộ] tát tại liễu đức khố lạp [trên người].

Đan lộ thành đích [bầu trời] [xuất hiện] liễu [một bức] [buồn cười,vui vẻ] đích [tràng diện], [một] chích đại biên bức thương hoàng địa [chung quanh] bôn đào, [sau lưng] [đuổi theo] [một cái] [ba] trảo [phi xà], xà đích [mặt sau] hoàn [theo] [một đầu] [màu vàng] đích [cự long] [thỉnh thoảng] địa [đánh lén] [hắn] [một chút].

[bất quá, không lại] [vô luận] [này] [ba] đầu [cự thú] như [ở đâu] [trên bầu trời] [truy đuổi], [nhưng,lại] [thủy chung] [không dám] [tới gần] thành [trung ương] đích [vị trí], [bởi vì] [nơi nào, đó] hữu [lưỡng đạo] [năm] trọng [thần lực] [đang ở] [dây dưa] trứ.

Sở [ngày] [bây giờ] [có khả năng] tố đích, [chỉ có] [ngửa đầu] [hô to], "Tưởng [biện pháp] [thay đổi] [độ ấm], xà [gặp phải,được] [ngày] hàn đích [trong khi] tư duy hội biến mạn! Đả [hắn] [bảy] [tấc], [không đúng], thị não hậu [mười lăm] [thước] [tả hữu,hai bên] đích [địa phương]! [trực tiếp] đả [con mắt], [không nên, muốn] đả [da tay], xà thuế bì đích [năng lực] ......"

[cũng] [mặc kệ] thị [y học] tri thức, [chính, hay là] [địa cầu] [thường thức], sở [ngày] [một cổ] não địa hảm liễu [đi ra ngoài].

Ai địch ma căn thính đích [kinh ngạc] đảm chiến, phất lạp địch nặc [như thế nào] [biết] [chúng ta] ma căn [gia tộc] đích [nhược điểm]!

Đức khố lạp biến [phía sau], ai địch [tự nhiên] nhận [ra] [này] đầu [năm đó] [chính, hay là] [thiếu niên] đích biên bức, tái [căn cứ] [chính mình] đích [tình báo] lược [đẩy] đoạn. [trên mặt đất] [cái...kia] hóa trang thành [đạo tặc] địa nhân, [cơ hồ] [có thể] [khẳng định] thị [giết chết] [chính mình] chất nữ đích [hung thủ], phất lạp địch nặc!

Sở [ngày] hoàn tại [hô to], "[phải cẩn thận] [hắn] đích [miệng]. [coi như] xà loại địa [hàm răng] [ở phía sau] ......"

"[muốn chết]!" Ai địch ma căn tái [cũng không] pháp [chịu được] sở [ngày] đại bạo [chính mình] [gia tộc] đích [bí mật], [thật lớn] đích [đuôi rắn] [một] súy, tại lạp hi đức [né tránh] đích [công phu], phiến động [hai cánh] [đánh về phía] liễu sở [ngày].

"Mụ địa, [như thế nào] trùng [lão tử] [tới]!" Sở [ngày] [triển khai] [thời gian] thuận lộ, [một mặt] tát thối [chạy như điên], [một bên] [rút ra] tài quyết chi nhận.

"Ai địch, [ngươi] đích [đối thủ] [là ta]!" Lão biên bức [mắt thấy] đại xà [không hề] [truy kích] [chính mình], [xoay người lại] [tia chớp] bàn [xẹt qua] trường không, [cũng] trùng [vào] ai địch ma căn đích lĩnh vực, [sau đó] tại [hắn] [cụt tay] đích [cái...kia] [miệng vết thương] thượng [hung hăng] [cắn] [một ngụm,cái].

Ai địch ma căn [căn bản] [không nghĩ tới], đức khố lạp [cũng] [không tiếc] [đại giới] [đột phá] [chính mình] đích lĩnh vực, [hơn nữa] [lựa chọn] đích [công kích] điểm thị [chính mình] [phòng hộ] [yếu nhất] đích [cụt tay]!

Phốc! Đức khố lạp đích [hàm răng] [hung hăng] tê hạ liễu [một khối] [huyết nhục], [sau đó] cuồng [quát]: "Lão [xương đầu], khoái [cứu ta] [đi ra ngoài]!"

[bốn] trọng lĩnh vực [tiến đến] [dễ dàng], [đi ra ngoài] tựu [khó khăn].

[vạn hạnh] lạp hi đức [trong tay] [còn có] [vĩnh hằng] chi kiếm, tại ai địch ma căn thống khiếu, vô hạ [để ý tới] [hai người] đích [trong khi], [cự long] [bên người] [xoay quanh] đích đạm [màu tím] [lưu quang] [mạnh] [bắn ra], tại ai địch đích lĩnh vực thượng hoa [mở] [một đạo] khẩu tử.

Đức khố lạp phác lăng trứ [cánh] [bay] [đến], [gần] thị [này] [một lát] đích [thời gian], [hắn] [trên người] đích [da tay] [liền] [đã] [đại bộ phận] tiêu hồ, [trực tiếp] [tiếp xúc] ai địch [miệng vết thương] đích thần xỉ [càng] hội lạn đích thảm [không đành lòng] đổ. [bất quá, không lại] [mặt trên,trước] [gắt gao] [cắn] ai địch đích [một khối] [huyết nhục].

"Dát dát! [không] bồi! Trám [lớn]!"

[một mặt] thôn cật [huyết nhục], đức khố lạp [một mặt] [hàm hồ] địa cuồng [cười rộ lên], "Cao vị thần đích huyết, vị đạo [hay,chính là] hảo! [trở lại] [một lần], lão biên bức [ta] tựu tấn cấp liễu!"

Ai địch ma căn [thương thế] [tăng thêm], [huyết nhục] [càng] [thành] [địch nhân] đích mỹ xan, [hôm nay] [liên tiếp] xuyến đích [đả kích], [để cho] [hắn] ngân [màu trắng] đích xà nhãn [trong nháy mắt] [biến thành] liễu huyết [màu đỏ], hiển thị nộ [tới] [cực điểm].

[nhiệm vụ]! [nhiệm vụ] [trọng yếu]! Gia tổ đích [mệnh lệnh] thị [vị thứ nhất] địa!

Ai địch ma căn [mạnh mẽ] [áp chế] liễu [chính mình] đích [xé rách] đích đức khố lạp đích [xúc động], [một] [quay đầu], [vừa, lại] [nhằm phía] liễu sở [ngày]. "Phất lạp địch nặc, [ta] chất nữ đích [thi thể] ni!"

Gia tác [ngươi] ma căn đích [thi thể], [một] [bộ phận] [cho] a mạt kỳ, [sau lại] đào thái [xuống tới], [bởi vì] [không ai] [nguyện ý] dụng [mà] các trí liễu. Lánh [một] [bộ phận], [cũng là] [nặng nhất] yếu đích tinh hạch, [tựu tại] anh cách lạp mỗ đích [đầu] lý.

"Gia tác [ngươi] [đã] bị [ta] [ăn]! Dát dát!" Đức khố lạp [ở phía sau] mãnh [đuổi theo] ai địch ma căn, [này] lão biên bức [ngày thường] lý chích kháo [âm mưu] [quỷ kế] [thu thập] [địch nhân], [nhưng] chân [tới] [sống chết trước mắt], [cũng là] [một người, cái] [liều mạng] đích [hảo thủ].

"[ta đây] tựu bả [ngươi] đái [trở về]!" Ai địch khí hạ sở [ngày], [trực tiếp,thẳng] [xoay người lại] [đánh về phía] liễu đức khố lạp, [nhất thời] [trên bầu trời] [vừa, lại] [khôi phục] liễu [vừa rồi] [ba] đầu [cự thú] [truy đuổi] [bộ dáng].

Sở [ngày] [cũng] [không trốn] liễu. [kinh ngạc] địa [nhìn] [trên bầu trời] đích [chiến đấu], [thầm nghĩ], ai địch [cũng] [tin tưởng] thị đức khố lạp [ăn] gia tác [ngươi]? [chẳng lẻ] ma căn [gia tộc] [không biết] gia tác [ngươi] [cụ thể] thị [như thế nào] tử đích? [cũng không biết] [lão tử] [đã] bả gia tác [ngươi] [hủy đi]?

Sở [ngày] [cẩn thận] [nhớ lại] liễu gia tác [ngươi] đích [quá trình], [đầu tiên là] [ngày] hải vương hậu dụng [tánh mạng] [gọi về] xuất gia tác [ngươi], [sau đó] gia tác [ngươi] [bởi vì] phục chế liễu tài quyết chi nhận đích [lực lượng] bị [cắn trả] [mà chết]. [tựa hồ] toàn [quá trình] [không có] [gì] [ngoại nhân] [thấy], tức [liền] cường như bảo uy [ngươi] [cũng chỉ là] [bằng vào] [thần lực] [biết] liễu [ngày] hải [phát sinh] thần cấp [chiến đấu], chủ giác thị gia tác [ngươi], [nhưng] [cũng] [không biết] mỗi [một,từng bước] đích [chi tiết, tỉ mĩ].

[nghĩ vậy] lý, sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười].

Ai địch ma căn đích [cử chỉ], [nói rằng] [hắn là] trùng trứ gia tác [ngươi] ma căn đích [thân thể] [tới], [hơn nữa] [hắn] [không biết] gia tác [ngươi] căn [thi thể] đích [chánh thức] [hạ lạc].

"Uy, gia tác [ngươi] đích [thúc thúc], [ngươi] chất nữ [kỳ thật] [không chết]!" Sở [ngày] thuận chủy hồ xả đạo.

"Phất lạp địch nặc, [không cần] phiến [hắn] liễu, ma căn [gia tộc] tự [có biện pháp] [xác định] gia tác [ngươi] [không] phủ hoàn [còn sống]!" Lạp hi đức đạo.

[chẳng lẻ] ma căn [gia tộc] dữ [địa ngục] [ba] [huynh đệ] [giống nhau], hữu [tâm linh] [cảm ứng]? Sở [ngày] [nhún vai], [vừa, lại] [hô]: "Hữu [bản lãnh] trùng [lão tử] lai!"

[nói], sở [ngày] trùng trứ [bầu trời] [vung lên] liễu tài quyết chi nhận, "[đã thấy] [không có], gia tác [ngươi] [cái...kia] [hỗn đản] [hay,chính là] [chết tại đây] bả đao hạ!"

"[không nên, muốn] cấp, [các ngươi] [đều] [muốn chết]!" Ai địch ma căn [cũng không có] bị sở [ngày] [hấp dẫn], [hắn] hạ định [quyết tâm] [...trước] [giải quyết] [hai người, cái] [lão gia nầy], [sau đó] tái [đối phó] sở [ngày].

[bất quá, không lại] ai địch ma căn hoàn [là bị] năng [giết chết] [chính mình] chất nữ đích đao, dẫn quá [đi] [một tia] [khóe mắt] đích dư quang, [sau đó] [tức giận] canh thịnh.

[tĩnh táo]. Phất lạp địch nặc [quả thật] [xảo trá], gia tác [ngươi] [không có khả năng] [chết tại đây] [loại] đao hạ, [hắn là] tưởng [chọc giận] [chính mình], ai địch ma căn [như thế] [báo cho] [chính mình].

Tài quyết chi nhận đích mại tương [bây giờ] [đích xác] hàn sầm liễu [một ít, chút], hoàng đồng tự đích [thân đao] tú tích ban ban, [hình] pha tượng [kỵ sĩ] [kiếm bảng to], [nhưng] [thân đao] lược khuynh, đan diện [khai đao], [hai] đoan đích hộ thủ [một lớn một nhỏ], hòa hải [trong nước] tẩm phao quá hủ mộc [không có] [có cái gì] [khác nhau], [chuôi đao] [như là] sanh thiết đoán tạo, hắc hồ hồ đích triền liễu [mấy cái] phá bố, tựu [cái chuôi...này] đao [đặt ở] [đại lục] thượng khứ mại, [phỏng chừng] [đốn củi] [tiều phu] [đều] [không muốn] mãi.

Thuyết gia tác [ngươi] [chết tại đây] [loại] phá đao [dưới], tựu đẳng vu thuyết an cát lợi na [có thể] bị [một đầu] liệp la thú [cắn chết], [đều là] [nhục nhã] [khinh bỉ] địa [ý tứ].

"[hừ]! [đợi lát nữa] nhi [thu thập] [ngươi]!" Ai địch ma căn [đè xuống] [lửa giận], [tiếp tục] [truy kích] đức khố lạp, [đồng thời] [chú ý] [sau lưng] lạp hi đức đích [đánh lén].

"[ngươi] [có biết hay không] gia tác [ngươi] [biến thành] [bản thể] hậu [rất lớn] địa. [giết hắn] đích [trong khi] [suýt nữa] luy tử [ta], nặc, tựu tượng [như vậy], [ta] [một đao] [một đao] đóa liễu [suốt] [hai ngày] địa [thời gian] [mới] bả [hắn] đóa toái ......"

Sở [ngày] đích khẩu xỉ [càng ngày càng] khắc độc, [hơn nữa] [trên tay] [học] sử đế phân tố thái đích [bộ dáng], dụng tài quyết chi nhận [so với] hoa trứ thiết nhục đích [động tác], "[nói thật nha], [ta] canh [nguyện ý] dụng [cái chuôi...này] đao tể sát liệp la thú, [cũng] [không muốn] [giết các ngươi] ma căn [gia tộc] đích nhân, [các ngươi] hoàn phối [không hơn] [ta] đích [bảo đao]!"

Tích tích!

Sở [ngày] đích thông tấn thạch [đột nhiên] hưởng liễu [một chút], sắt lâm na [đang ở] [liên lạc] [hắn].

[bất quá, không lại] [này] [trong khi] sở [ngày] [không có] [công phu] thông tấn, [tiếp tục] [mắng to] đạo: "[biết] ma căn đích tinh hạch [cuối cùng] [đi đâu] lý liễu mạ? [nói cho] [ngươi]. [đã bị] [ta] phong [khắc ở] [này] [cây bảo đao] [bên trong] liễu!"

[nói xong], sở [ngày] bả tài quyết chi nhận phao hướng liễu lạp hi đức. Đại [hô]: "Dụng [ngươi] đích kiếm [chém đứt] [nó], [bị hủy] [bên trong] đích tinh hạch! [hôm nay] [chúng ta] cân ma căn [gia tộc] [liều mạng], tử [cũng không có thể] bả gia tác [ngươi] địa tinh hạch lưu [cho hắn]!"

Lạp hi đức tảo thính sở [ngày] [đề cập qua] biến dị đích tài quyết chi nhận, [nhìn] [trường đao] hướng [chính mình] [bay tới], [không dám] [lấy tay] khứ tiếp, [thúc dục] [hóa thành] [lưu quang] đích [vĩnh hằng] chi kiếm trảm liễu [đi].

Ai địch ma căn [cũng] [thấy được] sở [ngày] đích [động tác], [mặc dù] [hắn] [không tin] gia tác [ngươi] tựu [chết tại đây] dạng đích bả phá đao [phía dưới], [nhưng hắn] [không muốn,nghĩ] [mạo hiểm], [không] [hay,chính là] [một bả] phá đao yêu? [chính mình] thưởng [đến xem] [chẳng phải sẽ biết] liễu.

[hơn nữa] sở [ngày] [để cho] lạp hi đức [vận dụng] [vĩnh hằng] chi kiếm, [cũng] [nhiều ít,bao nhiêu] [để cho] ai địch ma căn [tin] [một ít, chút], [sanh tử] [quyết chiến] trung, [không ai] bổn đáo dụng [tốt nhất] [vũ khí] [đi làm] [không có] [ý nghĩa] đích [chuyện], [có lẽ] đao [bên trong] [thật sự] hữu tinh hạch, [cũng chỉ] [hữu dụng] [vĩnh hằng] chi kiếm [mới có thể] [chánh thức] [hủy diệt] thần đích tinh hạch.

"An cát lợi na địa tứ phúc!" Ai địch ma căn địa [hai cánh] thượng [rồi đột nhiên] [lóng lánh] khởi thuần thanh đích [ngọn lửa], [sau đó] [về phía trước] quỹ xuất [lưỡng đạo] hỏa tường, [một đạo] [ngăn trở] đức khố lạp [quấy nhiễu], lánh [một đạo] [cắt đứt] liễu lạp hi đức hủy đao địa [ý đồ].

[thân thể] cân tiến, ai địch ma căn đích [ưng trảo] [tăng vọt] [mấy lần], [mạnh] [bắt được] tài quyết chi nhận.

[sau đó], ai địch ma căn [đầu] trung [linh quang] [chợt lóe], [thầm nghĩ]: "[nếu] đao [bên trong] [không có] tinh hạch, [mà là] [một người, cái] hãm tịnh ni? [hừ]! [một bả] [không có] [hơi thở], ngoại hình phá cựu đích [trường đao] toán [cái gì]! [không có] [hữu thần] tộc hội bả [binh khí] lộng thành [này] phúc [mất mặt,thể diện] đích [bộ dáng]!

Ân, [này] ứng thí [không phải] hãm tịnh.

Cương [nghĩ vậy] lý, ai địch ma căn đích [cháng váng đầu] liễu, [sau đó] [không có] [có] [ý thức].

Tại [không có] [tánh mạng] thể đích [địa phương], tài quyết chi nhận thị nhai đầu [không người] vấn tân đích [đổ nát] hóa, [nhưng] tại [tánh mạng] thể đích [trong tay], [nó] [hay,chính là] [tuyệt đại] yêu đao, thí chủ [giết người] đích [không...chút nào] [hàm hồ].

Đông!

Ai địch ma căn trực đĩnh đĩnh đích [từ] [trên bầu trời] điệu liễu [xuống tới], tạp [phá hủy] [không ít] dân phòng, [hoàn hảo] [hỗn loạn] [vừa mới bắt đầu] đích [trong khi], khải tát quan viên triển hiện liễu [cực cao] đích tố chất, sơ [tản] [đại lượng] [bình dân], [cho nên] [hắn] đáo [không có] tạp tử [bao nhiêu người].

"[này] xuẩn hóa, cân gia tác [ngươi] [giống nhau] bổn!" Đức khố lạp [từ] [trên bầu trời] [mới hạ xuống], [không để ý] [đầy người] đích [vết thương], [trực tiếp] phác [tới] ai địch ma căn cận tiền, [đánh giá] [hắn] [kinh hô]: "[tôn nữ tế], tài quyết chi nhận [tới] [ngươi] [trong tay], [như thế nào] [trực tiếp] [khiến cho] nhân vựng đảo liễu?"

[làm] tài quyết chi nhận đích thượng [một] [mặc cho,cho dù] [chủ nhân], đức khố lạp bị [cái chuôi...này] đao [suýt nữa] [hại chết], [tự nhiên] [cũng] [rõ ràng] tài quyết đích đặc tính, [không có khả năng] [chỉ có] [làm cho người ta] hôn đảo [như vậy] [đơn giản].

Sở [ngày] [cũng] mộng liễu, than [tay không] nại đạo: "[ta] [cũng] [không rõ ràng lắm] a, [trước kia] [cầm] [cái chuôi...này] đao đích nhân, [sẽ] thần chí [không rõ] hồ [giết lung tung] nhân, [sẽ] bị bả phệ [mà chết], [chưa bao giờ] [xuất hiện] quá vựng đảo đích [tình huống]!"

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro