scty 420-480.2

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

"Khảm phổ miện hạ tựu [ở nơi nào, này], [các ngươi] [có thể] [không tin] [ta]! [nhưng] [các ngươi] [biết], [chiến thần] thị [sẽ không] dụng thần hoàng [bệ hạ] đích [danh nghĩa] [nói dối] đích!"

[đang ở] [vây công] bảo uy [ngươi] đích khảm phổ, [cũng] [không để ý] [nguy hiểm], nữu quá đầu lai [quát to]: "Thần hoàng tại thượng! [bệ hạ] [đã] [trở lại]!"

[hai người] [liếc nhau], [đồng thời] đạo: "Bảo uy [ngươi] miện hạ, bác đức miện hạ! [chúng ta] [cáo từ] liễu!"

[nói], [này] [hai người] [lắc mình] [biến mất], [bọn họ] [phía sau] đích [trăm] dư danh [tùy tùng] [cũng] [cũng] [một] [cũng] [đi]. [này] [trong khi] [song phương] [ai cũng] [không muốn,nghĩ] đồ tăng [địch nhân], [cũng] [không ai] [ngăn] [bọn họ], [tùy ý] [rời đi].

[mỹ nhân] ngư bảo uy [ngươi] [tay phải] kình trứ hải vương [ba] xoa kích, [tay trái] đảo khấu [một thanh] [ba] nhận phân thủy thứ, [đối mặt] ba khắc lợi hòa khảm phổ đích [vây công] di nhiên [không hãi sợ], [ngược lại] [cười nói]: "Khảm phổ, [ngươi] đích [chiến thần] kích ni? [như thế nào] xích thủ không quyền [đánh với ta]? [không có] [chiến thần] kích, [ngươi] hoàn [xem như] [chiến thần] mạ?"

Bảo uy [ngươi] [đương nhiên] [biết] [chiến thần] kích đích [hạ lạc], [nàng] [như thế] thuyết, [bất quá, không lại] [là muốn] [chọc giận] khảm phổ, [nếu] dẫn phát [hắn] [đầu] đích [thương thế], [vậy] canh [tốt lắm].

"[tay không] [giống nhau] [giết ngươi]!" Khảm phổ [trên tay] [không ngừng], [nhưng] [mày] [nhưng,lại] [thống khổ] đích [vặn vẹo] [cùng một chỗ], cựu thương [cũng] tại [liên tục] [vận dụng] [thần lực] trung phục phát liễu.

Ba khắc lợi [không giống] [chiến thần] [giống nhau], [một] tâm [giết chết] bảo uy [ngươi], [hắn] việt đả [càng kinh ngạc], [mỹ nhân] ngư [nơi nào,đâu] tượng [bị thương] đích [hình dáng]! Khả [vừa rồi] [nàng] [rõ ràng] bị [phượng hoàng] thần đích niết bàn linh hỏa thiêu [bị thương] [linh hồn] a!

"[chỉ bằng] [các ngươi] [cũng] tưởng [phục kích] [ta]! A a, tự [không] lượng lực!" [mỹ nhân] ngư [dễ dàng] [ứng đối] [đối thủ], [nhưng] [trong lòng] [cũng] [bắt đầu] [lo lắng] liễu.

[vừa rồi] bác đức [sử dụng] [linh hồn] [ngọn lửa] [trực tiếp] [tập kích] bảo uy [ngươi] đích [linh hồn], [mỹ nhân] ngư [không am hiểu] [linh hồn] [lực lượng], [nhưng] [nàng] hữu [bảy] trọng [thần lực], thần vương đích [lực lượng] [vốn] [hay,chính là] dĩ [linh hồn] vi bổn. [cho nên] [lúc ấy] [nàng] tâm sanh [một] kế, dụng [bảy] trọng [thần lực] [bảo vệ] [trong đầu] đích tinh hạch, [sau đó] [tán đi] [bên người] đích thủy [nguyên tố], [làm bộ] [không địch lại] [phượng hoàng] thần đích [hình dáng].

Bác đức [quả nhiên] trung kế, mạo tiến [dưới] [suýt nữa] [để cho] [mỹ nhân] ngư đích [bảy] trọng [thần lực] đả cá [chết khiếp], [quyết đấu] [đến đó] bổn ứng [chấm dứt], [nhưng] [này] [trong khi] [mặt trời] thần [bọn họ] [làm khó dễ] liễu.

[một người] [ứng đối] [hai người, cái] chủ thần, bảo uy [ngươi] [bằng vào] [bảy] trọng [thần lực] [tự nhiên] hữu [cực cao] đích [phần thắng], [đã có thể] [tại đây] [mấu chốt] [thời khắc], [nàng] [nhớ tới] liễu sở [ngày]. Sở [ngày] [đã cảnh cáo] [nàng], dụng [sáu] trọng tinh hạch giá ngự [bảy] trọng [thần lực], [nọ,vậy] [quả thực] [hay,chính là] [muốn chết]! [tựu tại] [vừa rồi] [phòng ngự] [phượng hoàng] thần đích [linh hồn] [công kích] thì, [mỹ nhân] ngư [nghịch chuyển] [thần lực], [mặc dù] [bảo vệ] liễu tinh hạch, [nhưng] [nàng] [cũng không] [chắc chắn] đích tinh hạch [chính, hay là] [xuất hiện] liễu [một tia] [vết rách].

[theo] [hai người, cái] chủ [thần lực] [giáp công] [bắt đầu], [nhất là] [chiến thần] [nọ,vậy] [không nên, muốn] mệnh đích đả pháp, [mỹ nhân] ngư [bất đắc dĩ] [lại] dụng liễu [bảy] trọng [thần lực], [mà] [nàng] đích tinh hạch liễu [bắt đầu] [chậm rãi] đích liệt [mở].

Tinh hạch tự bạo [trước] [giải quyết] [đối thủ]! Bảo uy [ngươi] [cắn chặc] ngân nha, ám hạ [quyết tâm], [nhưng] [chẳng biết] [như thế nào] [lại muốn] [nổi lên] sở [ngày] [câu nói kia], "[bảo trụ] [linh hồn] đích [đầu lâu], [còn lại] đích [giao cho ta] ......"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 453 chương [ba] xoa kích đích đầu xạ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Lạc ưng thạch thượng, chủ thần gian đích kích đấu hoàn tại [tiếp tục], [nếu không phải] hạp cốc trắc bích hữu sang thần phụ [lưu lại] đích [dấu vết], [sợ rằng] [chung quanh] đích [hết thảy] [toàn bộ] [đều] yếu [hủy diệt] liễu.

[phượng hoàng] thần phó đức [đầu tiên là] trung kế [bị thương], [lại bị] [đồng bạn] [am hiểu] [ngọn lửa] đích [mặt trời] thần trừu [đi] [bên người] đích hỏa [nguyên tố], [nhất thời] tại nạp thập [quỷ bí] [tuyệt luân] đích khoái công trung [tay chân] vô thố, [khó khăn lắm] [sẽ] [chiến bại] liễu. [vạn hạnh] [lúc này] [phượng hoàng] [mười ba] ngự [cũng] [đã] [chạy về], [bọn họ] [cũng] [không đáp] thoại, [mười] [ba đạo] các sắc đích lĩnh vực [mở ra], [mười] [ba thanh trường kiếm] [đánh úp về phía] liễu [mặt trời] thần đích [sau lưng].

Bác đức [chỉ có] [nửa] chủ thần đích [lực lượng] [còn lại], [nhưng] [phượng hoàng] [mười ba] ngự gia [đứng lên] [cũng là] [một người, cái] [đầy đủ] đích chủ thần chiến lực, [nhất thời], [mặt trời] thần ứng tiếp [không] hạ, lạc [tới] [hạ phong].

"An cát lệ na, [tới] [hỗ trợ]!" Nạp thập [quát].

An cát lệ na [vừa mới] dụng thoại bức tẩu [mặt khác] [hai người, cái] chủ [thần thú], [giờ phút này] [xoay người] [hờ hững], [...trước] [nhìn thoáng qua] [vây công] bảo uy [ngươi] đích [hai người], [sau đó] lược cật [cả kinh], [hai người, cái] chủ thần đả [một người, cái], [hơn nữa] [chiến thần] [chính, hay là] [bất kể] [đại giới] đích [liều mạng], khả [mỹ nhân] ngư [chính, hay là] [vững vàng] [chiếm cứ] [thượng phong], [lập tức] [thầm nghĩ], [không thể] tái tha liễu, [nếu] bảo uy [ngươi] tại phó đức [bị thua] [trước] [thủ thắng], [sợ rằng] [tất cả mọi người] [muốn chết], khả [phượng hoàng] chủ thần [không phải] [vậy] hảo [đối phó] đích, [mặc dù] [chỉ còn lại có] [nửa cái mạng], [nhưng] [phượng hoàng] tộc đích niết bàn [thật sự] thị [làm cho người ta] [kiêng kỵ]!

[lần này] đích [mục tiêu] thị bảo uy [ngươi]!

[nghĩ đến đây], an cát lệ đối [phượng hoàng] thần đạo: "Bác đức miện hạ [hôm nay] [chúng ta] chích sát bảo uy [ngươi], [ngươi] [đã] [cha, bị] liễu thương, [không có] tất [phải ở lại chỗ này] [chôn cùng]! [nếu] [nói ngươi] [bây giờ] đái tộc nhân [rời đi], [chúng ta] tuyệt [không ngăn trở]!"

[toàn thân] khỏa tại [một bức] hỏa hồng [chiến giáp] [bên trong] đích bác đức, [cũng] [cảm giác được] [chính mình] [chống đở] [không được, ngừng], [hắn] đích [vai trái] [đã] bị [mỹ nhân] ngư đích [ba] xoa kích [xuyên thấu], [linh hồn] [cũng bị] [bảy] trọng [thần lực] đả thành [trọng thương], [nếu không phải] bảo uy [ngươi] [không có] [vận dụng] [bảy] trọng [linh hồn] [lực lượng] đích [pháp môn], [sợ rằng] [chính mình] [đã] thân hồn câu diệt!

Kiến phó đức [đã] bị thuyết động, an cát lệ na [lại nói]: "[chiến thần] hội [cam đoan] [ngươi] đích [kế thừa] nhân lộ tây pháp [bình yên vô sự], [mười] [ngày] [trong vòng], [mặt trời] thần [nhất định] bả [hắn] [đưa đến] huyết luyện ngục, [giao cho] [tay ngươi] lý!"

Lưu [ở chỗ này] bồi [đối thủ] [cùng nhau, đồng thời] [liều mạng], [chính, hay là] [trở về] [chuẩn bị] đông sơn [tái khởi], [phượng hoàng] chủ thần [làm] [một người, cái] [...nhất] phù hợp [hắn] [ích lợi] địa [quyết định], "[phượng hoàng] [mười ba] ngự, thông lệnh tộc nhân [phản hồi] huyết luyện ngục!"

"Gia tổ lệnh, [phượng hoàng] toàn tộc [phản hồi] huyết luyện ngục!" [phượng hoàng] [mười ba] ngự [nóng lòng] bác đức đích [thương thế]. [lúc này] [nhắn nhủ] liễu [mệnh lệnh].

Phốc! Phốc!

[cánh chim] phiến động đích [thanh âm] trung, hạp cốc [bầu trời] đích [phượng hoàng] [toàn bộ] [bỏ xuống] [đối thủ], [quay đầu] [nhằm phía] liễu lạc ưng thạch hạ đích [một khối] [huyết sắc] [nham thạch], [mà] [phượng hoàng] [mười ba] ngự [đã] hòa bác đức liên bi [ở nơi nào, này] trương [mở] [một cái] [màu đen] đích [thông đạo].

[bốn vị] chủ thần [cũng] hô hát [kẻ dưới tay], [không được, phải] [ngăn cản] [phượng hoàng] [rời đi].

[đảo mắt] [trong lúc đó], [có thể] dữ [cấm kỵ] hải [cộng đồng] [tác chiến] địa [thế lực] [toàn bộ] [lui lại], [chỉ còn lại có] [mỹ nhân] ngư [một mình] chánh [ứng đối] [tứ đại] chủ thần, [thậm chí] thí thần [bảy] hải thú [cũng] [bốn] chủ thần [kẻ dưới tay] đích phục binh triền [ở].

[trên bầu trời], an kỳ nhi chánh phi tại anh cách lạp [mẹ nó] [bên người], [nghe được] gia tổ địa [mệnh lệnh], [lập tức] đạo: "[mặt trắng nhỏ], [theo ta] hồi huyết luyện ngục!"

Anh cách lạp mỗ [vừa định] [trả lời], [bên tai] [nghe được] [một người, cái] [quen thuộc] đích [thanh âm], "Lão anh, [là ta]. A mạt kỳ, [lão bản] [tựu tại] [cách đó không xa], [ngươi] [đóng băng] [chính mình], [ta] bả [ngươi] [thu được] [không gian giới chỉ] lý!"

Anh cách lạp mỗ [mừng rỡ], ninh thân biến hồi nhân hình, "[Tiểu nha đầu], [ta] [về nhà] liễu! Đáo [nhân gian] đích [trong khi] khứ bố trạch [tìm ta]!" [dứt lời], tuấn lãng đích [thân ảnh] [biến mất] liễu.

An kỳ nhi [sửng sốt,sờ], [nàng] [không biết] a mạt kỳ [ẩn thân] ẩn khí [tránh ở] [một bên], tại [không trung] [hung hăng] phiến [bỗng nhúc nhích] [vượt qua] [cánh], [gắt gao] [đi theo] tại tộc nhân [mặt sau] phi [đi], "[mặt trắng nhỏ], [ngươi dám] [bỏ lại] [ta]! [hừ]. [chờ ta] đáo [nhân gian] tại [thu thập] [ngươi]!"

[đáng tiếc] hỗn huyết long [nhưng,lại] [nghe không được] liễu. [hắn] [đã] [trở lại] sở [ngày] đích [bên người].

Tại [nồng đậm] địa [cành lá] [bao trùm] trung, sở [ngày] [quay,đối về] [vừa mới] quy đội đích ma sủng ngược [cười nói]: "[như thế nào]? [nhìn ngươi] cân [cái...kia] [Tiểu nha đầu] đích [bộ dáng]? [có đúng hay không] [có ý tứ] liễu?"

Anh cách lạp mỗ tuấn [mặt đỏ lên], [cuống quít] [lắc đầu].

Sở [ngày] [còn] [không kịp] [lại] [giễu cợt], [tình huống] [vừa, lại] biến, [nguyên lai là] [mỹ nhân] ngư bị [tứ đại] chủ thần [vây công], [bảy] trọng [thần lực] [mặc dù] di nhiên [không hãi sợ], [nhưng] [sáu] trọng tinh hạch [nhưng,lại] tại cao [cha, bị] hà đích [vận chuyển] hạ, [rốt cục] [chống đở] [không được, ngừng] liễu.

Sở [ngày] [xuyên thấu qua] [cành lá] đích [khe hở] [nhìn lại], hạp cốc [một chỗ khác] đích [trên bầu trời], thí thần [bảy] hải thú [đang ở] [gần ngàn] thần tộc địa [vây công] [dưới], [đối thủ] [bên trong] hữu cao vị thần, [rất có] thượng vị thần, khả [này] [bảy] [cao nhất] [cấp bậc] [bất quá, không lại] cao vị đích hải thú, [cũng] [ứng phó] [tự nhiên], thể hiện liễu [nhiều lần] [tham dự] [vây công] hòa đại [giết hại] đích [chuyên nghiệp] tố chất.

[một đạo] thủy quang [từ] hạp [trong cốc] [thoáng hiện] [ra], [mỹ nhân] ngư đích tinh hạch [rốt cuộc] [gánh chịu] [không được, ngừng] [như thế] cao [cường độ] đích [vận chuyển], [nàng] [chuẩn bị] [tạm lánh] [mủi nhọn] liễu.

Chỉnh tại [khổ chiến] đích [bảy] hải [thần thú] sắc [một bên], dữ [mỹ nhân] ngư [phối hợp] liễu [nhiều,hơn...năm], [bọn họ] [đương nhiên] [biết] [nên làm như thế nào]. [cầm đầu] địa tô san na [quát to]: "Hợp thể, cấp [bệ hạ] [cản phía sau]!"

[nhất thời] [không khí] trung đích thủy [nguyên tố] [nồng đậm] [đứng lên], dĩ tô san na [cầm đầu], thí thần [bảy] hải thú [toàn bộ] [biến ảo] [bản thể].

"[nữ thần] tại thượng ...... tô san na [cũng] thị ......" Sở [ngày] [trên mặt] đích [vẻ mặt] [có chút] ngốc trệ, [hắn] [rốt cục] [hiểu được], thí thần [bảy] hải thú [giữa] [tại sao] [chỉ có] tô san na thị [hoàn toàn] đích [loài người] [thân thể], [mà] kỳ [hắn] [sáu] [đều] [mang theo] hải thú đích [đặc thù].

[biển sâu] ô chương, [hoặc là] thuyết đại ô tặc, [vô số] tu trảo tại đại chương ngư, [gì] [một người, cái] [chính mình] [loài người] thẩm mỹ [quan điểm] đích nữ đồng bào, [sợ rằng] [đều] [sẽ không] bả [loại...này] [bản thể] lộ [bên ngoài] diện.

Cân tô san na địa [bản thể] [một] [so với], hãn mã toán [cái gì]? Ba âm [nhỏ] điểm. [một tòa] tiểu [thành thị] [bộ dáng] đích đại chương ngư [xuất hiện] tại bích thấu đích [trên bầu trời], cận thị [râu dài] [liền có] gia tác [ngươi] ma căn đích [bản thể] [lớn nhỏ] liễu.

[mặt khác] [sáu] hải thú [hoàn toàn] [dung hợp] tiến tô san na đích thân [trong cơ thể], chương ngư đích [thân thể] [rồi đột nhiên] [vừa, lại] đả [mở] [một vòng], [da] thượng [hơn] tế mật đích lân phiến, [đây] thị mai lệ [ngươi] [hộ giáp], [râu dài] đích hấp bàn [bên trong] trường [ra] sa ngư lão xỉ, [đây là] sa lỗ đích [hàm răng] ......

[đỉnh thiên lập địa] đích [quái vật], ngoại gia [trên người] [lóng lánh] đích [màu tím] [quang mang] - [sáu] trọng [thần lực], [này] [mới là, phải] thí thần [bảy] hải thú túc khu địch đích chủ thần [thực lực].

[mặc dù] hợp thể, [nhưng] hải thú đích [ý thức] [chính, hay là] do tô san na thao khống, [râu dài] loạn bãi, [quát]: "[bệ hạ], [ngươi] [đi trước], [nơi này] [giao cho chúng ta] liễu!"

[râu dài] tại [vây công] địch [đầu người] đính [đảo qua], [mấy ngàn] nhân đích [đội ngũ], [trong chớp mắt] [liền] [thiếu] [một] đại khối. Khán chương ngư [đâm tủa] hấp bàn thượng trớ tước đích [hàm răng], [chỉ biết] [bọn họ] [đi đâu] lý liễu.

[sáu] trọng đích [quái vật], [tiến vào] [một đám] [chỉ có] [năm] trọng [một chút] đích thần tộc trung, [không] thí vu [một người, cái] [chiến tranh] [pháo đài] trùng [vào] [bước] binh phương trận. [bọn họ] [muốn làm] địa, [chỉ còn lại có] liễu [giết hại]! Tích [ngày] lạp hi đức thuyết bảo uy [ngươi] đái [bảy] hải cái [giết hại] liễu [tháng] cầu [mười] [mấy vạn] nhân, sở [ngày] [còn có chút] [không tin], [bất quá, không lại] [bây giờ] [hắn] [tin]. [chỉ cần] [không có] cường lực đích [đối thủ], [này] [quái vật] sát quang toàn [đại lục] [sanh linh] [đều] [không có hỏi] đề.

[tứ đại] chủ thần địa phục binh [nhất thời] [đại loạn], [lúc này] [mặt trời] thần [bọn người] [cũng] [đuổi tới], trùng tại [người thứ nhất] đích, hách nhiên [đó là] [chiến thần]!

"Bảo uy [ngươi], thần hoàng vinh quang [cần] [ngươi] đích huyết lai [rửa sạch]! [lưu lại] [người của ngươi] đầu [đi về phía] thần hoàng [chuộc tội]!"

[chiến thần] khảm phổ đích [bộ dáng], [dám] [để cho] sở [ngày] [nghĩ tới] [trong nhà] đích thánh đấu sĩ, [giống nhau] đích [trung thành], [giống nhau] đích [cuồng nhiệt], [thật không biết] [thần binh] đặc ân [có đúng hay không] [có cái gì] thao khống [linh hồn], [hoặc là] [tinh thần] tẩy não đích [thủ pháp], [hắn] đích đích hệ [như thế nào] [đều là] [này] [bộ dáng]?

[mỹ nhân] ngư bổn [đã] [định] [đào tẩu], [nhưng] [chiến thần] [một câu] 'Hướng Thần Hoàng [chuộc Tội]' [vừa, lại] [để cho] [nàng] tại [không trung] sanh sanh [dừng lại] liễu [thân ảnh], [quát]: "[ngươi biết] tư đặc ân [ở nơi nào]?"

"[lớn mật], [ngươi] [dám] trực hô [bệ hạ] đích danh húy!" [chiến thần] khảm phổ đích [nắm tay] thủ [tới] [mỹ nhân] ngư [trước mặt], [hai người] [run rẩy] [đứng lên]. "Thần hoàng [bệ hạ] hảo đắc [rất]! [đang chờ] [ta] [bắt ngươi] hồi [đi gặp] [nàng]!"

[mỹ nhân] ngư [nghiêng người] [tránh thoát] liễu [chiến thần] đích [nắm tay], [nhưng là] [quyền phong] [không ngừng], 'Oanh' địa [một tiếng] kích tại [sơn cốc] đích tiễu [trên vách], [nhất thời] sơn thể [ngay cả] trứ [mười mấy] [không may,xui xẻo] đích thần tộc [cùng nhau, đồng thời] [phấn thân toái cốt] liễu. [không có] [có] lạc ưng thạch thượng sang thế phụ thần địa [lực lượng] [bảo vệ], chủ thần cấp đích [chiến đấu] [rốt cục] [hiện ra] xuất [nó] đích [uy lực].

"[bất hảo]! Khoái hoa [địa chủ] đóa [một] đóa!" Sở [ngày] [cảm giác được] liễu [nọ,vậy] cổ [không thể] [chống đở] đích [lực lượng], [sợ đến] [hắn] cản mang hoa [địa phương] khai lưu liễu.

A mạt kỳ [một bả] [bắt được] [hắn], "[lão bản], [không thể] dụng [thần lực] [rời đi], [khoảng cách] [thân cận quá] liễu! Ẩn thần giới chỉ [không nhất định] năng [dấu diếm] đắc quá chủ thần!"

"[nọ,vậy] [làm sao bây giờ]? [chỉ có] [ba trăm] lý đích [khoảng cách], [bọn họ] bính khởi mệnh lai [ba] [ngàn dậm] [đều có thể] [bị hủy]!" Sở [ngày] [nhất thời] [cũng] [không có] [có biện pháp] liễu. [hắn] [căn bản] [không nghĩ tới] [tình huống] hội [phát triển] đáo [loại...này] địa [bước], chủ thần môn [cũng] [không để ý] [địa ngục] đích [an nguy], tại lạc ưng thạch [ở ngoài] [đánh] [đứng lên].

Ba [ngươi] đạo: "Phất lạp địch nặc [huynh đệ], [Nhị đệ] lưu [ở chỗ này] [cùng ngươi], [ta] hòa [Tam đệ] [đi giúp] bảo uy [ngươi], hoa ky [sẽ làm] [nàng] bả [mặt khác] [mấy người, cái] chủ thần dẫn khai, [sau đó] [Nhị đệ] đái [ngươi đi] lạc ưng thạch nã [không gian] [thông đạo], tống [các ngươi] hồi [nhân gian]!"

"[nọ,vậy] [các ngươi] [làm sao bây giờ]?" Sở [ngày] [vội la lên].

"[chúng ta] [không có] [vậy] [dễ dàng] tử đích!"

"Hảo, [nhớ kỹ], [bảo vệ] [đầu lâu] hòa [linh hồn], [ta] [có thể] [sống lại] [các ngươi]!"

Ba [ngươi] hòa mặc phỉ đặc [đồng thời] [một điểm,chút] đầu, [thả người] [bay] [đi ra ngoài], "Bảo uy [ngươi] [bệ hạ], ba [ngươi], mặc phỉ đặc lai lý ước liễu!"

"[đi giúp] [bảy] hải thú!" Bảo uy [ngươi] tại [bốn] chủ thần đích [vây công] trung [hạ xuống] liễu [hạ phong], [nhưng] [nàng] đích [ba] xoa kích hòa phân thủy thứ [chính, hay là] [không ngừng] địa [tiếp đón] trứ [chiến thần], "Khảm phổ, [ngươi] đích [chủ tử] ni? [gọi hắn] cổn [đến], đường đường thần hoàng [không có] [thể diện] kiến [người] mạ? [cũng] [gọi các ngươi] [bốn người, cái] tiểu lâu la xuất [đi tìm cái chết]!"

[chiến thần] bị [tức giận đến] oa oa [kêu to], [hắn] [tuyệt đối] [không thể] dung nhẫn [có người] nhục mạ thần hoàng, [nhưng là] tích [ngày] đích [thương thế] [để cho] [hắn] đích [đầu] [vừa, lại] [đau đớn] [đứng lên], thuận chủy [phản bác] đạo: "Thần hoàng [bệ hạ] [nếu] [không phải] [bị] [trọng thương], tảo [sẽ] tài quyết [ngươi] liễu!"

"Tư đặc ân [bị thương]? A a, [sợ rằng] hoạt [không được bao lâu] liễu ba?" [mỹ nhân] ngư [cười lạnh] trứ [hỏi].

"[như thế nào] [có thể]? [hừ]!" [chiến thần] [cả giận nói]: "Thần hoàng tại [nhân gian] [học xong] [thượng cổ] tế tự thuật! Khu khu [thương thế] dụng [không được bao lâu] [là có thể] [khỏi hẳn]!"

"Khảm phổ, [câm miệng]!" [mặt khác] [ba] chủ thần toàn [nóng nảy]! [lời này] năng [nói cho] bảo uy [ngươi] mạ? Khảm phổ [đầu óc] chân *** [có chuyện].

[thượng cổ] tế tự thuật? Phất lạp địch nặc! [mỹ nhân] ngư [cắn răng] [nghiến răng], [cái...kia] phiến tử [luôn miệng nói] dữ thần hoàng [không quan hệ], [chính mình] [cũng] [tin] ......

Xuy xuy!

[lửa giận] công tâm đích [mỹ nhân] ngư [nhất thời] [không] sát, bị [mặt trời] thần đích hỏa cấp lĩnh vực chưng phát liễu [sau lưng] đích thủy [nguyên tố], tùy chi an cát lệ thao khống [lôi điện], bả [một đạo] [thật lớn] đích [điện quang] [cắm vào] liễu [nàng] đích [thân thể] lý.

"[bệ hạ]!" Thí thần [bảy] hải thú hợp thể [mà] thành đích [quái vật] [kinh sợ] giao gia, [rốt cuộc] [bất chấp] bính thấu khởi [tới] [thân thể] năng [gánh chịu] [nhiều,bao tuổi rồi] [lực lượng], vô [có vài] cự mãng bàn đích [đâm tủa] [vung lên], [trên người] [màu tím] đích [thần lực] [vừa, lại] [nồng hậu] liễu [một tầng], [sau đó] [đâm tủa] [mạnh] kích hạ! 'oanh' chỉnh điều hạp cốc, [phương viên] [mấy trăm dặm] [bên trong] đích [hết thảy] [toàn bộ] bị chấn [thành phấn]! [chỉ có] lạc ưng thạch cô linh linh địa [lưu lại].

A mạt kỳ lai [không vội] [nghĩ lại], [ôm lấy] sở [ngày] [phóng lên cao], mệnh [đều] yếu [không có] liễu, hoàn quản [cái gì] ẩn [ẩn thân] hình?

Nhiễu thị [mọi người] [kịp thời] [bay đến] [bầu trời], [nhưng] [thực lực] [yếu nhất] đích đức khố lạp hòa lạp hi đức, hoàn [là bị] chấn đích [hộc máu] liễu.

"Phất lạp địch nặc!" [mỹ nhân] ngư đích [hai mắt] [che kín] liễu [tơ máu], [tứ đại] chủ thần toán [cái gì]? [nàng] [bây giờ] [thầm nghĩ] bả sở [ngày] tỏa cốt dương hôi, [ba] xoa kích dương [trong người,mang theo] hậu, [mạnh] đầu hướng liễu sở [ngày] ......

[tháng] phiếu sơn [tám] hào [trận địa] [sắp] thất thủ, phiếu binh bộ đội [chuẩn bị], tọa tiêu thú y, [dự bị] phóng!

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 454 chương [một] ba chưởng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

"Thần hoàng [bệ hạ]!" [chiến thần] liễu [một tiếng], [lời còn chưa dứt], [hắn] [thân ảnh] [đã] [gấp gáp] trứ [ba] xoa kích [đi]. Thần hoàng [bị thương], [tuyệt đối] [không có khả năng] [ngăn trở] [này] [một] kích, [phải] khứ cứu giá!

[tứ đại] chủ thần [thiếu] [một người, cái], [nhưng] mỹ [nhiều người] vu [bị thương], [tức giận] [dưới] dụng [bảy] trọng [thần lực] đầu xuất đích [một] kích, [để cho] [nàng] đích tinh hạch [vừa, lại] liệt [mở] [một ít, chút].

[mặt khác] [ba] chủ thần, [cũng đều] [đuổi theo] [ba] xoa kích liễu, [mặt trời] thần tưởng [chính là], phất lạp địch nặc thị [khống chế] [chiến thần] đích [duy nhất] kiếp mã, [hắn] [không thể chết được]! An cát lệ na tại [lo lắng], [nọ,vậy] điều lan [tháng] thú đích [yêu cầu] thị bả sở [ngày] [bình an] [đưa đến] [nhân gian], thủ đả [chính mình] [không thể] vi ước! [mà] ba khắc lợi [còn lại là] [thuần túy] khán kỳ [hắn] [ba] [đều], [nọ,vậy] [hắn] [chính mình] [một người, cái] [lưu lại], bội nghịch thị [mỹ nhân] ngư đích [đối thủ], [cho nên] [cũng] [đuổi] [đi lên].

[tứ đại] chủ lưu [truy đuổi] [một cây] [ba] xoa kích, [nhưng] [không ai] năng [đuổi theo], nhân [làm cho...này] [một] kích thị [mỹ nhân] ngư dụng [bảy] [thần lực] đầu [đến] đích. [mọi người] trung [tốc độ] [nhanh nhất] đích [chiến thần] miễn lực mạc [tới] kích can, [nhưng] trảo [không được, ngừng].

Sở [ngày] [đã] mộng liễu.

Bán điếu tử đích hạ vị thần [đối mặt] [bảy] [thần lực], [vòng quanh] sở [ngày] [luôn luôn] [cơ cảnh], [nhưng] tại [nọ,vậy] bồng bột hạo nhiên đích [lực lượng] [trước mặt], [cũng không biết] cai [làm cái gì] liễu.

[tứ đại] chủ thần [không có biện pháp] cứu sở [ngày], sở [ngày] [chính mình] [vừa, lại] mộng liễu, [tại đây] [mấu chốt] [thời khắc], [chỉ có một] nhân năng [hỗ trợ] liễu.

A mạt kỳ súy thủ bả sở [ngày] nhưng hướng liễu anh cách lạp mỗ, [ba] xoa kích quyển tạp tháp ni á đích [trận gió] [đập vào mặt] [mà đến], nhiễu [nầy đây] a mạt kỳ đích [tốc độ] [muốn tách rời khỏi] [cũng] [không còn kịp rồi], [chiến thần] kích [biến ảo] [nơi tay] thượng, [năm] trọng hợp thể chiến kỹ [trong nháy mắt] [đánh ra], "Phất lạp địch nặc đích [phẫn nộ]!"

Phanh!

A mạt kỳ [hộc máu] đảo phi, [bất quá, không lại] chích [về phía sau] [bay] [nửa bước], [hắn] [chỉ cảm thấy] [xé rách] [hết thảy] đích [lực lượng] [từ] [chiến thần] kích [truyền tới] [song chưởng], [ngay sau đó] quán tiến tinh hạch, [cắn răng] [nhịn xuống] [đau nhức], [nhưng hắn] [toàn thân] đích [thần lực] [trong nháy mắt] [đã bị] đả [tản], hậu quyển địa [thân ảnh] tại [giữa không trung] [hóa thành] lôi ưng. [một đầu] tài lạc!

"Bảo uy [ngươi], [ta] kháo [ngươi] mỗ mỗ đích!"

Sở [ngày] [cũng] [phản ứng] [tới]. [chỉ vào] [mỹ nhân] ngư [mắng to], [hắn] [đã] [nhớ không rõ] a phiến kỳ [đây là] đệ [vài lần] thế [chính mình] [chết trận] liễu. [hơn nữa] [lúc này đây], a mạt kỳ đích [cái trán] [rõ ràng] trán [thả ra] [một đạo] diệu mục địa [hắc mang] ______ [bảy] trọng [thần lực]! Thuyết [không được, phải] tinh hạch dữ [đại não] [cũng bị] đả [tản]!

[năm] trọng [thần lực] [chống lại] thần vương lực, chích [một kích], a mạt kỳ [rốt cuộc] [không có] [đáp lại] liễu, [lưu lại] [chiến thần] kích tại [trên bầu trời] hoạt xuất [một đạo] [đẹp hơn] đích hồ tuyến. [nhưng] [mãnh liệt] [mà] [tới] [ba] xoa kích [cũng] thiên ly liễu [hắn] địa [mục tiêu], [ầm ầm] [hạ xuống] [một bên], tạp [ra] [một người, cái] vẫn thạch [rơi xuống] tú đích hãm khanh.

"[chiến thần] kích!" [chiến thần] khảm phổ tà nhãn [đã thấy] tại không [rơi xuống] đích [vũ khí], [sau đó] nữu đối [tiếp tục] [bay về phía] sở [ngày].

"Mã [ngươi] tư khảm phổ. [Bổn thần] hoàng [mệnh lệnh] [ngươi] [giết chết] [nầy] [mỹ nhân] ngư!"

Sở [ngày] nộ phát trùng quan, [hai mắt] [ẩn ẩn] [biến thành] liễu huyết [màu đỏ]. [mạnh] [bay về phía] liễu a mạt kỳ [rơi xuống] địa [địa phương].

Sở [ngày] [mệnh lệnh] [vừa ra], [địa ngục] [ba] [thần thú] [lập tức] [mờ mịt] vô thác. [sửng sờ ở] liễu [tại chỗ].

"Phất lạp địch nặc [như thế nào] [trốn tới] liễu! [nhà của hắn] [ta] [cũng] tại? [mặt trời] thần nạp thập kiến sở [ngày] [vô sự], lược cảm [yên tâm], [nhưng] sở [ngày] [phải] [khống chế] tại [chính mình] [trong tay]. [hắn] [một] duệ ba khắc lợi, đạo: "Tẩu, khứ [bảo vệ] thần hoàng!"

[bảo vệ]? Sanh cầm [mới đúng]!

Sở [ngày] [nóng nảy]. Bảo uy [ngươi], nạp thập, ba khắc lợi [ba] chủ thần [muốn giết] [chính mình]. [mà] a mạt kỳ [sanh tử] vị bặc. [chỉ có thể] [liều mạng]! "Khảm phổ, [mặt trời] thần [nắm được] [ta] đích [người nhà] [uy hiếp] [ta]! [trước hết giết] điệu [bọn họ]!"

"[các ngươi] [dám] [uy hiếp] thần hoàng!" [chiến thần] khảm phổ hổ hống [một tiếng], [phi thân] [chắn] sở [ngày] [trước mặt], chấn tí [chém ra], [chiến thần] kích [trong chớp mắt] [xuất hiện] tại [tay hắn] thượng! "[lão bằng hữu], [chúng ta] [vừa, lại] [có thể] [đang] [giữ nhà] thần hoàng đích vinh quang liễu!"

"Nạp cá, [làm sao bây giờ]? Khảm phổ nã hồi liễu [chiến thần] kích!" Ba khắc lợi [thần sắc] [biến đổi lớn].

"Hoảng [cái gì]! [chúng ta] hữu [ba] chủ thần!"

"An cát lệ na!" Sở [ngày] [vừa, lại] [quát to] "[ngươi] [đáp ứng] đích [hứa hẹn] thị bảo [ta] [bình an] [trở lại] [nhân gian]!"

"[biết] liễu!" An cát lệ na [đột nhiên] phản qua [một kích], thủy, hỏa, lôi, thổ, [tứ đại] [tự nhiên] [nguyên tố] củ tập tại [một thân], [hai tay] các trì [một] [thanh trường kiếm], [bốn] hệ lĩnh vực hợp [mà] [làm một], đa trọng phục hợp lĩnh vực [mạnh] [mở ra]. [mục tiêu], ba khắc lợi!

"An cát lệ na, [ngươi] [làm gì]!" Ba khắc lợi [khó khăn lắm] [tránh thoát] [song kiếm], [cả giận nói]: "[là ngươi] [thả] [hắn]!"

An cát lệ na [lạnh lùng] [đáp]: "Thị [nọ,vậy] điều tả [bị thương] địa lan [tháng] thú [để cho] [ta] phóng đích!"

"Lan [tháng] thú? [nàng] [còn chưa có chết]!" Ba khắc lợi [nhất thời] ngốc trệ, "Phốc" đích [một tiếng], an cát lệ na [đâm xuyên qua] [vai hắn] đầu, [cũng] kích phát [nổi lên] [hắn] đích hung tính, "[nàng] [còn sống] [vừa, lại] [như thế nào]! [không ai] [có thể] [giết ta]!"

[hai tay] [vừa lộn], ba khắc lợi [cầm trong tay] [ngăm đen] pháp trượng dữ an cát lệ na chiến tại [một chỗ].

Khảm phổ, [chiến thần] kích, nhân kích hợp [một] [mới là, phải] [chánh thức] đích [chiến thần]! Khảm phổ thâm hấp [khẩu khí], vô thị [mặt trời] thần [địa hỏa] diễm lĩnh vực, [ngay cả] đầu đái yêu [cùng nhau, đồng thời] [về phía sau] mãnh ngưỡng, [chiến thần] gia pháp tùy [sau khi] lạp, "Thần quyết!"

Bạo [tiếng quát] trung, trường gia pháp dữ hòa [chiến thần] [đang] [vọt tới trước], [đầy trời] đích kích ảnh sơn [thét] [biển gầm] bàn [đánh về phía] liễu [mặt trời] thần.

"Viêm hỏa! [mặt trời] quang thuẫn!" [mặt trời] thần [không dám] [chậm trễ], song trọng khán gia lĩnh vực [đồng thời] [mở ra] [thân thể] [cấp tốc] [lui về phía sau].

"Phá ngục!" [chiến thần] kích hoảng [nếu] bị [mặt trời] cao ôn [hòa tan], [rồi đột nhiên] [biến mất], [nhưng] tại liệp liệp [hỏa quang] trung [nhưng,lại] [hơn] [một điểm,chút] hàn tinh.

Lãnh quang [hiện ra]! [chiến thần] kích [lại] [xuất hiện], [mặt trời] thần đích lĩnh vực [như trước] quang huy [chiếu rọi], [nhưng hắn] [chân trái] [lại bị] [trường kích] thứ xuyên.

[chiến thần] [không cần] lĩnh vực, [bởi vì hắn] [có thể] [tìm được] [gì] lĩnh vực đích [sơ hở], tụ lực [một điểm,chút]. Xuyên lĩnh vực, [giết địch] [trong nháy mắt]!

"Tiết độc thần hoàng vinh quang giả, tử!" Khảm phổ [lại] [vung lên] liễu [chiến thần] kích. [tam giới] [trong vòng] [có thể ngăn] [hắn] [ba] kích [người] liêu liêu vô kỷ, sát [mặt trời] thần, [hai] kích [vậy là đủ rồi].

[mặt trời] thần mệnh [không nên] tuyệt, [chiến thần] kích [lại] [đâm ra] đích [trong nháy mắt], [mỹ nhân] ngư [không để ý] [thương thế], [đã] [vọt tới] liễu sở [ngày] [trước người]. Hải vương [ba] xoa kích [cũng] [đột nhiên] [xuất hiện] tại [nàng] [trong tay].

"Bảo uy [ngươi] [ngươi] [muốn chết]!" Khảm phổ [bỏ qua] [mặt trời] thần, ninh thân lan [ở] [mỹ nhân] ngư.

[mặt trời] thần nạp thập kinh chi phủ định, [quá mạnh mẻ] liễu, nhân kích toàn [một] đích [chiến thần], chủ thần trung [sợ rằng] [chỉ có] [năm đó] đích [bảy] hải [thần thú] vương vưu nhân [mới có thể] dữ chi [chống lại]! Nạp thập [cắn răng] [thầm nghĩ], [hôm nay] thị [không được] chi cục liễu!

Ba khắc lợi tại an cát lệ na đích phục hợp lĩnh vực cường công hạ, [đã] hiểm tượng hoàn sanh [chống đở] [không được bao lâu]. [lúc này] thí thần [bảy] hải hợp thể [mà] thành đích [quái vật], [đã] [giải quyết] liễu [tất cả] [đối thủ]. [khí thế] hung hung địa yểm sát [mà đến]! Võng trạm [kinh hoảng] [dưới], ba khắc lợi [hét lớn]: "Khảm phổ miện hạ, [này] thần hoàng [là giả] địa. [ngươi] [cứu ta]. [chỉ cần] [ngươi] [cứu ta], [ta] tựu [nói cho] [ngươi] [chánh thức] đích thần hoàng [ở nơi nào]!"

Giả đích! Khảm phổ [sửng sốt,sờ]. Hồn trọc địa não tương [bắt đầu] [đau đớn] liễu!

"[không tin] [ngươi xem] [hắn] địa kiểm, thần hoàng na hữu [như vậy] [tuổi còn trẻ]!"

[chiến thần] [quay đầu] [vừa nhìn], [quả nhiên] sở [ngày] đích [dịch dung] tại [vừa rồi] địa [biến đổi lớn] trung tiêu [lui].

"Giả đích ...... giả đích, thần hoàng [ở nơi nào]? A!" [đầu lâu] trung [xé rách] bàn đích [đau đớn], [để cho] [chiến thần] tại [trên bầu trời] [kêu thảm] [đứng lên]. [một đoạn] đoạn đích ký ký [mảnh nhỏ] tại [trong đầu] [hiện lên], [chiến thần] [chỉ muốn biết], thần hoàng ni!

"Phất lạp địch nặc, [chịu chết đi]!" [mỹ nhân] ngư [đã] bị phụ cừu [bao phủ] liễu [lý trí]. [không để ý] [chiến thần] đích hề khiêu [phản ứng]. Hải vương [ba] xoa kích [vẫn] [vọt đến] sở [ngày] [trước ngực].

A mạt kỳ [sanh tử] vị tạp, [những người khác] căn [vốn không có] [thực lực] [lan tiệt] [cấm kỵ] hải vương!

[mà] sở [ngày] đích [lửa giận] [chút nào] [không có] [tiêu tán]! Bảo uy [ngươi] [cũng] [dùng hết] tử cấp [nàng] đích [thần lực] [giết] a mạt kỳ? Sang lang! Tái quyết chi nhận, [trên có khắc] [sáu] ngự tỏa hồn trận đích [thượng cổ] [bảy] khí [đứng đầu], [mạnh] [xuất hiện] tại sở [ngày] [trong tay].

Xuy!

[lửa giận] [trong], sở [ngày] căn [vốn không có] [chú ý]. Tài quyết chi nhận [vừa, lại] [biến thành] liễu [nọ,vậy] bả yêu đao, [điên cuồng] địa [cắn nuốt] trứ [hắn] đích [tánh mạng], [hắn] đích [hết thảy].

Hắc phát [nháy mắt] biến bạch. Mi vũ gian [nếp nhăn] [bụi rậm, hợp] sanh, sở [ngày] [giống,tựa như] [trong nháy mắt] háo kiền liễu [hắn] du trường đích thần tộc [sống lâu]. [già nua] liễu kỷ [vạn tuế]!

[đầu bạc], [áo bào trắng], [màu tím] [trường đao] [ngửa mặt lên trời] [chỉ xéo], [nhắm mắt], lãnh nhan, [sáu] ngự tỏa hồn [tinh quang] [lóng lánh]!

"Thần hoàng [bệ hạ] ......" Chủ thần môn [ngây ngốc] địa ngốc [đứng ở] [giữa không trung], [chỉ có] [chiến thần] khảm phổ hỉ cực [mà] khấp, [ngửa mặt lên trời] [khóc ròng nói]: "Ba khắc lợi. [này] [không] [bệ hạ] [còn có thể] [là ai]!"

Sở [ngày] [không biết] [này] liễu, [chính mình] dụng [y thuật] [cứu] bảo uy [ngươi], [mỹ nhân] ngư [nhưng,lại] [giết] a mạt kỳ! [tựa hồ] [rất nhiều người] [đều] [đã quên], [lão tử] [năm đó] đích xước hào ...... khiếu đồ phu!

[giam cầm]! Thuận lưu! [nghịch lưu]!

[thời gian] [tuần hoàn]!

Long hoàng lĩnh vực tiền [bốn] thức đồng khai, sở [ngày] phiên chuyển yêu đao tài quyết, [hai tay] ác đao, nghênh hướng liễu hải vương [ba] xoa kích.

"Cấm kỳ thân, [thuận theo] ý, nghịch kỳ hồn! Đảo chuyển [tuần hoàn], [thời gian] [vỡ vụn] vĩnh đọa [hư không] ......"

[phảng phất] [...nhất] [thân thiết] đích [thanh âm] tại [bên tai] khuynh thuật, sở [ngày] [sớm] [hỗn loạn] địa [đại não] [mạnh] [thanh tỉnh], [trường đao] [thuận thế] [thay đổi], cải [chém làm] phách, [nhẹ nhàng] tại hải vương [ba] xoa kích thượng [vỗ] [một chút].

[vô thanh vô tức].

[hết thảy] tĩnh [lặng lẽ] đích. Hải vương [ba] xoa kích [biến mất] liễu.

"Liệt thì long ấn!" Bảo uy [ngươi] bị [cừu hận] mông tế đích [lý trí] [khôi phục] liễu [một ít, chút]. Ác kích tại [tay phải] [vội vàng] [buông...ra]. "[ngươi] [thật là] [cự long] tộc!" [mỹ nhân] ngư đích [tín niệm] [trong lúc nhất thời] [dao động] liễu, sở [ngày] [không phải] thần hoàng tư đặc ân?

"[tổ tiên] tại thượng!" [xa xa] [tránh né] dư đích lạp hi đức [ngây dại], toái thì long ấn, [này] [tên] [hắn] [chỉ ở] a cổ lạp sơn đích [bí điển] trung [gặp qua,ra mắt]! [hoàng kim] long tộc đích [bí điển] [nên] [cũng] [mặt khác] [có một] [tên] _______ [xé trời] long ấn, [hai người] hợp [một], [đó là] [vỡ vụn] [hư không]. [mở ra] thì không [thông đạo] đích long thần lĩnh vực!

[nặng nhất] yếu [chính là], [này] [nhất thức] phi [cự long] tộc, [không thể] dụng!

Lạp hi đức [chưa bao giờ] [hoài nghi] quá sở [ngày] trì [thân phận], [giờ phút này] [hắn] [chỉ là] tại [trong lòng] cuồng hô, [vạn] [nhiều,hơn...năm] liễu, [tổ tiên] long thần tại thượng, a cổ lạp sơn đích long hoàng, [rốt cục] [có thể] [sử dụng] [ngài] đích lĩnh vực liễu!

[mỹ nhân] ngư [nghi hoặc] [không giải thích được,khó hiểu], [không có] long thần đích [thể chất], [ai cũng] [đừng nghĩ] dụng xuất toái thì long ấn! [cho dù] tài quyết thần hoàng, [cũng không được]! Phất lạp địch nặc [tới cùng] [có đúng hay không] tư đặc ân!

"[ngươi dám] [tập kích] thần hoàng!" [chiến thần] kích tại bảo uy [ngươi] [mê hoặc] đích [trong khi] [chạy tới], [phân thần] [vừa, lại] [bị thương nặng], tinh hạch [lâm vào] [vỡ tan] đích [bên bờ], [mỹ nhân] ngư [chỉ có thể] [tùy ý] [chiến thần] kích [gác ở] [trên cổ].

An cát lệ na [lạnh lùng] [nhìn kỹ] trứ [này] [hết thảy], [chỉ có] thân thân [tham gia] quá [năm đó] đích [bảy] thần [đại chiến] tài quyết sơn đích [nàng], [mới biết được] [trước mắt] [phát sinh] [cái gì], [có chút] [lắc lắc đầu], dĩ [mặt trời] thần dữ ba khắc lợi đạo: "Hoàn [lo lắng] [làm gì]? Đẳng [chết đi]!"

[mặt trời] thần dữ ba khắc lợi thương hoàng [mà chạy], an cát lệ na [vừa, lại] [thở dài], [cũng] ẩn liễu [ta] [biến mất] liễu.

[cúi đầu], sở [ngày] dụng tài quyết chi nhận đích đao bối [gõ] xao [chính mình] đích [cái ót], [tùy ý] [tam đại] chủ thần [rời đi], [sau đó] [chậm rãi] [không trung], [đi tới] [mỹ nhân] ngư [trước mặt].

Ba!

[một] ba chưởng phiến tại [mỹ nhân] ngư [trên mặt], sở [ngày] [lạnh nhạt nói]: "[này] [một chút], thị thế a mạt kỳ đả đích!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 455 chương phất lạp địch nặc dữ [mỹ nhân] ngư thượng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[đánh] [mỹ nhân] ngư [một] ba chưởng, sở [ngày] [không dám] tái [đánh].

Mãn khang đích [lửa giận] tuyên tiết liễu [một] [bộ phận], sở [ngày] đích [ý nghĩ] [thanh tỉnh] liễu [một ít, chút], [hắn] đả [chính là] [tam giới] [chủ nhân], [cấm kỵ] hải vương, [đại lục] [đệ nhất,đầu tiên] [người mạnh], [nặng nhất] yếu đích, [mỹ nhân] ngư thị [mấy ngàn] [vạn] hải tộc [đại quân] đích vương!

Tái đả [đi xuống], [ai có thể] [cam đoan] [cấm kỵ] hải [vương cung] [sẽ không] [huyết tẩy] bố lôi trạch! [nặng nhất] yếu đích, sở [ngày] đích [thân thể] [đã] [chống đở] [không được, ngừng] [hắn] tái đả [một] ba chưởng liễu, [này] [không phải] tài quyết chi nhận [lần đầu tiên] phát tiêu, [căn cứ] [trước kia] đích [kinh nghiệm], sở [ngày] [biết], [chính mình] [rất nhanh] [sẽ] vựng đảo, [sau đó] [ngủ say] đáo [ngày] hôn tại ám.

[quả nhiên], [đại não] [đã] [bắt đầu] trát vựng liễu. [cắn chặt răng], sở [ngày] cường [chống] [ý thức], [quát]: "[mệnh lệnh] thí thần [bảy] hải thú đình [xuống tới]!"

[mỹ nhân] ngư [lạnh như băng] đích [nhìn chằm chằm] sở [ngày], [không có] [một tia] [phản ứng], [nàng] tại [hối hận], bị [cừu hận] trùng hôn [ý nghĩ] [loại...này] [chuyện] [như thế nào] [sẽ phát sinh] tại [chính mình] [trên người]? [người mạnh] đối quyết, tang [mất lý trí] thị [...nhất] [đáng sợ] đích [tình hình], [chính mình] [quả nhiên] [còn không có] [đạt tới] [phụ hoàng] [theo như lời] đích, tâm tĩnh [như nước] đích địa [bước] a!

Bảo uy [ngươi] [không dưới] [mệnh lệnh], [nhưng] thí thần [bảy] hải thú [không dám] [tiếp tục] [hành động] liễu, [giải trừ] liễu hợp thể lăng lăng địa [nhìn] sở [ngày], [bọn họ] tưởng [không rõ], [Tiểu vương] tử đích lão [cha] hòa giáo mẫu [như thế nào] [bắt đầu] [liều mạng] liễu. [địa ngục] [ba] [huynh đệ] [cũng] ngốc trệ tại [tại chỗ], [bọn họ] khiếm sở [ngày] [ba] [cái mạng], [nhưng lại] thị [cấm kỵ] hải đích hạ chúc, [trong lúc nhất thời], [cũng không biết] cai bang thùy liễu.

"Mã [ngươi] tư khảm phổ, [Bổn thần] hoàng [mệnh lệnh] [ngươi xem] thủ bảo uy [ngươi], [nhưng là], [chỉ cần] [nàng] [không trốn] bào, [ngươi] [không cho] [thương tổn] [nàng]!" Sở [ngày] [giao thân xác] tà [tựa ở] anh cách lạp mỗ [trên người], [vừa, lại] địa hỗn huyết long [phân phó] đạo: "Đái [ta] [đi tìm] a mạt kỳ!"

[chiến thần] khảm phổ [ánh mắt] [như điện], [dò xét] tại bảo uy [ngươi] hòa [bảy] hải thú [trong lúc đó], [trong lòng] [cũng là] [vô cùng] đích [hưng phấn]! [rốt cục] [tìm được] thần hoàng liễu! Thùy [dám nói] [này] thần hoàng [là giả] đích! [tam giới] [trong vòng] [ngoại trừ] [bệ hạ]? [ai còn] năng thao khống tài quyết nhận!

[đầu lâu] [có chút] [đau đớn], lão thương hoàn tại [hành hạ] trứ [chiến thần], [nhưng hắn] thân tâm [đắm chìm] tại [hạnh phúc] trung, [căn bản] [không ở,vắng mặt] hồ liễu, [đồng thời] [cũng] [quên] liễu [mặt khác] [nhất kiện] [hắn] bổn ứng [phát hiện] địa thị [chuyện] - sở [ngày] [chỉ dùng để] long tộc [bí pháp] [đánh bại] bảo uy [ngươi] đích, [mà] [không phải] dụng tài quyết [thần lực]!

Anh cách lạp mỗ sam [giúp đỡ] sở [ngày] tại [bầu trời] cao tường, [rất nhanh] [tựu tại] [vỡ vụn] đích hạp cốc phế khư thượng [phát hiện] liễu lôi ưng địa [thân thể], [chẳng biết] thị [trùng hợp] hoàn [là cái gì] [nguyên nhân], a mạt kỳ kháp xảo trụy tại liễu lạc ưng thạch thượng.

"Lạc ưng thạch ...... [hắn] mụ địa! Hoàn chân [không hỗ] [này] [tên]!" Sở [ngày] [chỉ cảm thấy] [trước mắt] [một mảnh] [hôn ám], [há mồm] 'Oa' địa [một tiếng], [hộc ra] [một ngụm,cái] [máu tươi], hồng, tử, kim [ba] sắc phún [tới] [ngăm đen] đích lạc ưng thạch thượng.

"[hai vị] [lão gia tử], khoái [tới] [hỗ trợ]!" Anh cách lạp mỗ [vội vàng] [hô lớn].

Lạp hi đức hòa đức khố lạp [chút nào] [không dám] [chậm trễ], [kéo] [một thân] [vết thương] [bay] [tới], [ba người] [liên thủ] bả [thần lực] quán chú đáo sở [thiên địa] [trên người]!

[ý nghĩ] [thanh tỉnh] liễu [một ít, chút], sở [ngày] cường đả [tinh thần] [hạ xuống] liễu a mạt kỳ [bên người].

Lôi ưng [vẫn không nhúc nhích], cương trực địa ngọa tại lạc ưng thạch thượng, yến [màu tím] đích [máu tươi] [theo] [thất khiếu] [chảy ra], [chảy qua] [hai má], lưu [tới] [trên tảng đá], [sau đó] [theo] [nham thạch] đích văn lộ [dần dần] địa [hội tụ] đáo [một người, cái] [ngón trỏ] [dài ngắn] đích [khe hở] thượng, lạp hi đức [liếc] [liếc mắt], nhận [ra] [nầy] [khe hở], [hay,chính là] [năm đó] [vĩnh hằng] chi kiếm đích kiếm tào, [cũng] [hay,chính là] tích [ngày] [phong ấn] [ngày] ưng bố lai ân đặc [nơi,chỗ]!

"***, bảo uy [ngươi]!" Sở [ngày] [cắn răng] [mắng to], [hắn] kiểm [tra xét] a mạt kỳ đích [thân thể], [không ra] [sở liệu], a mạt kỳ đích tinh hạch bị đả bạo liễu. [chống] [thân thể] [vừa, lại] tiến [được rồi] khai lô [kiểm tra], sở [ngày] cận hồ tuyệt

Vọng địa [nhắm lại] liễu [con mắt], lôi ưng hoàn hình đích [đại não] [đã] [không] phục [tồn tại], [chỉ còn lại có] liễu [một] than tương hồ!

[dĩ vãng] a mạt kỳ [cũng từng] [chết trận] quá, [nhưng hắn] địa [đầu lâu] [chưa bao giờ] thụ quá [bị thương nặng], na [sợ là] tại [tháng] cầu, bị mai [ngươi] kim tư [cắn nuốt] đích [trong khi], [hắn] đích [đầu lâu] [đều] [không hiểu] địa bảo [lưu lại]! [mặc dù] sở [ngày] [đến nay] tưởng [không rõ], a mạt kỳ [có cái gì] [đặc biệt] đích [địa phương], [có thể cho] [lúc ấy] hạ vị đích [đầu lâu] [không bị] [bốn] trọng [lực lượng] [cắn nuốt], khả a mạt kỳ [chính, hay là] đĩnh liễu [tới].

"Khiếu [chiến thần] khán trụ bảo uy [ngươi]! [ta] yếu [bắt đầu] thủ thuật!" Sở [ngày] [trầm giọng] [phân phó] đạo.

"[lão bản], [...trước] [đóng băng] a mạt kỳ, [trở lại] [nhân gian] tại [trị liệu] ba! [ngài] hiện [trên mặt đất] [thân thể] ......"

"[không được], [lần trước] la tân bị mã lý ngang đả [tản] [đại não], [ta] [trị liệu] [chậm], [mới] [để cho] [hắn] [mất đi] [một] [bộ phận] [trí nhớ]! A mạt [kỳ tuyệt] đối [không thể] tái tha!" Sở [ngày] [đối với] [linh hồn] [không hiểu nhiều lắm], thiệp cập đáo [đại não] hòa [linh hồn] đích [thương tổn], [hắn] [chỉ có thể] dụng [...nhất] [cơ bản] đích [y học] [thường thức] [đối đãi] - [càng sớm] [trị liệu] [càng tốt]!

Phốc! Phốc ......

[liên tục] [vài tiếng] muộn hưởng, sở [ngày] phù tại a mạt [đầu lâu] thượng địa [hai tay] mãnh cảm [nóng rực], chích [nháy mắt] gian, [hắn] [ngón tay] thượng đích [da tay] [đã bị] [đốt trọi] liễu.

"[ngón tay] bị [đốt trọi] liễu!" Sở [ngày] mãnh cật [cả kinh], [mặc dù] [ma pháp] đích [lực lượng] đối thần tộc [cơ hồ] [không có] [có cái gì] [hiệu quả], [nhưng] sở [ngày] [thành thần] hậu, [hắn] [không hãi sợ] [nước lửa] đích [thể chất] [chính, hay là] [giữ lại] liễu [một ít, chút], [coi như] đích [ngọn lửa] [căn bản] [không cách nào] [thương tổn] [hắn]!

[hỏa quang] [chói mắt].

Sở [ngày] [cúi đầu] [vừa nhìn], a mạt kỳ đích [đại não] thượng [cũng] [thiêu đốt] [nổi lên] [ngọn lửa].

[ngay sau đó], hậu cảnh, hung bối, [tứ chi], a mạt kỳ [trong nháy mắt] [đã bị] [ngọn lửa] [bao vây] [đứng lên].

"[ha ha], lão a [còn có thể] [này] thủ! Anh cách lạp mỗ [đồng dạng] [lấy làm kinh hãi], [bất quá, không lại] [hắn] [rất nhanh] [cười to] liễu [đứng lên]," [lão bản], [không có việc gì] nhi liễu, a mạt kỳ [chính mình] năng [sống lại]!"

Tại sở [ngày] [kinh ngạc] đích [ánh mắt] trung, anh cách lạp mỗ [giải thích] đạo: "[ngài] khán, [đây là] [phượng hoàng] tộc đích niết bàn hỏa! [nếu] [ta] [không nhìn lầm], [đây] thị [phượng hoàng] [hoàng tộc] đích tụ linh niết bàn hỏa!"

A mạt kỳ [không có việc gì] liễu? [mọi người] [mừng rỡ], [sau đó] [đang] [quay đầu] trành [ở] anh cách lạp mỗ - [ngươi] [như thế nào] [nhận thức,biết] [phượng hoàng] tộc [cứu mạng] [tuyệt chiêu] đích!

San san [cười], anh cách lạp mỗ [cúi đầu] [giải thích] đạo: "Thị [cái...kia] [Tiểu nha đầu] [nói cho ta biết] đích ......"

[không ngừng] thị [nói cho] ba? [sợ rằng] [còn dạy] hội [ngươi] liễu! Sở [ngày] a a [cười], [trong lòng] [thầm nghĩ], [xem ra] [đây là] a mạt kỳ [năm đó] [cái...kia] tiểu [tình nhân] [trộm] lưu [cho hắn] đích [chỗ tốt], [chỉ cần] [linh hồn] [bị thương], niết bàn hỏa [lập tức] [khải động] ......

"[lão bản], [chúng ta] [...trước] [né tránh]! Niết bàn hỏa đích [uy lực] [phi thường] đại!" Anh cách lạp mỗ [lưng] sở [ngày] [bay trở về] liễu bảo uy [ngươi] đích [trước mặt].

[rơi xuống] [trên mặt đất], sở [ngày] [hai chân] [mềm nhũn], [cơ hồ] trạm [không được, ngừng] liễu. [sử dụng] tài quyết yêu đao đích hậu di chứng [càng ngày càng] [nghiêm trọng], [bất quá, không lại] [bây giờ còn] [không phải] [nghỉ ngơi] đích [trong khi], [nhiều lắm] [nhiều lắm] đích [chuyện] [chờ] [hắn] [xử lý] liễu.

"Bảo uy [ngươi] [bệ hạ]! [ngươi] [thật sự là] [hảo thủ] đoạn a!" Sở [ngày] điệt tọa [trên mặt đất], [thở hổn hển] đạo: "[hoàn hảo] a mạt kỳ [mạng lớn], [nếu không] tựu [chết ở] [ngươi] [trên tay] liễu!"

[mỹ nhân] ngư [lạnh lùng] [nhìn] sở [ngày], [này] [vạn] [nhiều năm qua] [người thứ nhất] [tù binh] [nàng] đích nhân, [lạnh nhạt nói]: "Thành vương bại khấu, [muốn giết] yếu quả tùy [ngươi]! [ta] [chỉ muốn biết], [ngươi] [tới cùng] thị [cự long] tộc, [chính, hay là] tư đặc ân!"

[lão tử] cân *** tư đặc ân [không có] [mặc cho,cho dù] [quan hệ như thế nào]! Sở [ngày] [trong lòng] [phẫn hận], [đáng chết] đích tài quyết thần hoàng [chẳng biết] [cho hắn] nhạ liễu [nhiều ít,bao nhiêu] [phiền toái] liễu, [bất quá, không lại] [chiến thần] [tựu tại] [một bên] [nhìn lên] trứ [chính mình], sở [ngày] [không dám nói] [lời nói thật], [không thể làm gì khác hơn là] đạo: "[nơi này] thị [địa ngục], kỳ [hắn] địa [chuyện] [sau này] [hơn nữa]! [ngươi] khiếu địch á lạc [tìm ra] [thông đạo] thạch, [chúng ta] [về trước] [nhân gian]!"

[địa ngục] [này] [địa phương quỷ quái], sở [ngày] [rốt cuộc] [không muốn,nghĩ] ngốc [đi xuống] liễu.

Sa lỗ hòa địch á lạc [đang] [đã đi tới], [này] [hai người] dữ sở [ngày] [quan hệ] [không sai,đúng rồi], [cho nên] tô san na [phân phó] [bọn họ] lai dữ sở [ngày] giao thiệp.

"[các ngươi] [cái gì] [cũng] [đừng nói], hồi [nhân gian] [bàn lại]!" [không đợi] [mở miệng]. Sở [ngày] [một ngụm,cái] hồi tuyệt liễu [bọn họ]!

"[cũng tốt]. Đẳng a mạt kỳ niết bàn [chấm dứt], [ta] tựu [đi lấy] [địa ngục] [thông đạo]!" Địch á lạc [gật đầu] đạo.

Hùng hùng [lửa cháy] tại [thiêu đốt], a mạt kỳ đích [thân ảnh] [đã] [nhìn không thấy] liễu. Ân hồng [địa hỏa] quang trung, [nói chuyện] địa [lộ ra] xuất [một tia] đạm [màu tím], [chiến thần] [đã thấy] [này] phúc tình tiết [cả kinh nói]: "[bệ hạ], [này] đầu lôi ưng đích [máu] hảo quái, [cũng] cân [ngài] đích huyết [có chút] [giống nhau]! Di ......"

[chiến thần] [đột nhiên] [nhớ tới] lai cương [mới nhìn đến] đích [một người, cái] [thanh tỉnh], [kinh ngạc] đạo: "[bệ hạ], [ngài] đích [máu] [như thế nào] [biến thành] [ba] [loại] [nhan sắc] liễu? [hơn nữa] [màu tím] [nọ,vậy] [bộ phận] cân [ngài] đích thí [thần linh] hoàng huyết đích [lực lượng] [cũng kém] liễu [rất nhiều]."

"Nga, [ta] [trọng thương] [chưa lành], dụng liễu sang thế tể tứ dư đích [bí pháp] ......"

Ba!

Sở [ngày] hồ xả [nói] ngữ vị lạc, [một tiếng] [thê lương] địa thúy hưởng [truyền đến], [mọi người] [quay đầu] [vừa nhìn], [cũng] thị lạc ưng [bắt đầu] [vỡ vụn] liễu!

"[bất hảo]!" [địa ngục] [thông đạo] [tựu tại] lạc ưng thạch [bên trong]! Địch á lạc [sắc mặt] [biến đổi lớn], [vội vàng] [vọt] thượng khứ.

Ba! Ba! Ba! Thúy hưởng [cuống quít], nặc đại đích lạc ưng thạch thượng, [một cái] điều đích [vết rách] tiếp liễu [ngay cả] [xuất hiện].

"[không có khả năng] ...... a mạt kỳ yếu [bị hủy] lạc ưng thạch!" [mỹ nhân] ngư [cũng là] [trong lòng] [run lên], [phải biết rằng], [vừa rồi] [sáu vị] chủ thần tại lạc ưng thạch đích [triển khai] [hỗn chiến], [nó] [đều không có] [đã bị] [gì] [ảnh hưởng]!

[phong ấn] [vĩnh hằng] thần vương đích [tảng đá], thị [vậy] [dễ dàng] [bị hủy] phôi đích mạ? Sang thế thần [kiến tạo] địa thần phạt tù lung [đại môn], thị [có thể] [dễ dàng] đả toái đích mạ?

Lạc ưng thạch [bất đồng] vu [địa ngục] [thông đạo], [thông đạo] thạch [nhiều nhất] đích [trong khi] đa đạt [mấy trăm] khối, sang thế thần đối [bọn họ] địa [chú ý] [cũng] tựu [nhỏ] [rất nhiều], [cho nên] địch á lạc [có thể] [tùy ý] hủy phôi, [nhưng] lạc ưng thạch, thị dĩ tri đích duy [nhất nhất] điều huyết luyện ngục [thông đạo], [bên trong] [bao hàm] đích, thị sang thế [thần lực]!

Niết bàn hỏa hoàn tại [thiêu đốt], [không ai] [đã thấy], [nọ,vậy] điều [từng] bị [vĩnh hằng] chi kiếm [đâm ra] đích [khe hở] lý, [một cổ] [cổ hơi thở] [đang ở] [không ngừng] dũng xuất, [sau đó] dung tiến [ngọn lửa] lý, toản [vào] [đang ở] [sống lại] đích lôi ưng [thân thể].

Lạc ưng thạch [bên trong] đích sang thế [thần lực], tại niết bàn [ngọn lửa] đích dẫn dụ hạ, [tiết lộ] liễu ......

"[Đây là cái gì] niết bàn?" Bảo uy [ngươi] [mặt mày] [thất sắc], [nàng] [không tin], [ngoại trừ] tư đặc ân đích tài quyết lực. [tam giới] [trong vòng] [còn có cái gì] [lực lượng] [có thể] [mạnh hơn] [nàng] đích [bảy] trọng [thần lực]! [nhưng mà] [tựu tại] [nàng] [trước mắt], hữu [một loại] [lực lượng] [cũng] dẫn động liễu sang thế phụ thần [lưu lại] [gì đó]!

"Di? [nơi này] [nơi nào,đâu]?" Sở [ngày] đích [đầu] trung [đột nhiên] [vang lên] liễu [một người, cái] hàm hậu đích [thanh âm], [cẩn thận] [vừa nghe], [cũng] thị a tư nặc tỉnh liễu, [đang ở] [không gian giới chỉ] lý [thoải mái] đích [cười khúc khích] trứ, "Hảo [quen thuộc] đích [cảm giác]! [theo ta] [năm đó] [giống nhau], [chẳng lẻ là] [lại có] nhân bị sang thế thần tứ phúc liễu? Ân? [tại sao] [ta] [cảm giác] [không đến] [linh hồn] [ba động], [chẳng lẻ] [lần này] sang thế thần tứ dư đích, [không phải] [linh hồn] [lực lượng]?"

Bị sang thế thần tứ phúc! Sở [ngày] ngốc trệ liễu, bị tứ phúc [cũng] [hắn] mụ địa [không thể] [bị hủy] lạc ưng thạch a!

Địch á lạc [vọt] thượng khứ, [nhưng] [lập tức] [lại bị] [ngọn lửa] [bức lui]!

"Chủ thần cấp niết bàn! [nhưng lại] hữu [máu] [khiến cho] đích [dị biến]!" [mỹ nhân] ngư [mạnh] [một] [quay đầu], đối sở [ngày] [quát]: "[nếu] [còn muốn] hồi [nhân gian], [thả] [ta]! [để cho] [ta] hòa [chiến thần] [liên thủ] [bảo trụ] lạc ưng thạch!"

"[thả] [ngươi]? [hừ]! [ngươi] [muốn giết] [ta] [làm sao bây giờ]?" Sở [ngày] [tay trái] [cầm] tài quyết chi nhận, [tay phải] nã [ra tay] thuật đao, [quát]: "Lạp hi đức [lão gia tử], dụng [thời gian] thuận lưu [cho ta] [gia tốc]!"

[thời gian] [ngay lập tức] [chảy qua], sở [ngày] [phá vỡ] [mỹ nhân] ngư đích [đầu lâu], bả [nàng] đích tinh hạch [lấy] [đến], [sau đó] đối [chiến thần] đạo: "Bảo uy [ngươi] [đã] thị cá [phế nhân], [ngươi đi] [bảo vệ] lạc ưng thạch! Thính địch á lạc đích, [vô luận] [như thế nào] [cũng muốn] bả [địa ngục] [thông đạo] [bảo trụ]!"

Sở [ngày] [thu hồi] tài quyết chi nhận, [tay trái] [từ] hậu [ôm] [mỹ nhân] ngư đích [cổ], [tay phải] [khôi phục] liễu [nàng] đích [miệng vết thương], [sau đó] bả thủ thuật đao [gác ở] [nàng] đích [trên cổ], [quát]: "[thành thật] điểm!"

"[buông...ra] [ta]!" [mỹ nhân] ngư [muốn] [giãy dụa], [nhưng] [không có] [có] tinh hạch, [nàng] [căn bản] [trốn không thoát] sở [ngày] đích [lòng bàn tay], "Hảo, [mọi người] [cùng nhau, đồng thời] tử! Lạc ưng thạch [bên trong] hữu sang thế [thần lực]! [chiến thần] [một người] [căn bản] bảo [không được] [nó]!"

Tựu [ở đây] thì, địch á lạc [chỉ điểm] trứ [chiến thần], [để cho] [hắn] đính trứ [ngọn lửa] [vọt tới] lạc ưng thạch đích [phía dưới], tại [mấy cái] sơn nham đích điệp trứu trung mạc xuất [một người, cái] [cơ quan], [dùng sức] [một] nữu, lạc ưng thạch tựu [hình như] thoát nhục [coi như], [hạ xuống] liễu [ba] khối [tảng đá lớn].

Dụng [thần lực] khiên dẫn, [chiến thần] khảm phổ [kéo] [địa ngục] [thông đạo] [bay về phía] liễu sở [ngày], "[bệ hạ], [ta] ......"

Oanh!

Lạc ưng thạch [nổ mạnh] liễu!

[đại bộ phận] sang thế [thần lực] [đã] [dung nhập] liễu niết bàn đích [ngọn lửa], [mà] [còn lại] đích, [thúc dục] trứ lạc ưng thạch đích [mảnh nhỏ] [tứ tán] [nổ tung]!

Sang thế [thần uy], [người phương nào] [có thể ngăn]! [cho dù] thị [mọi người] trung [thực lực] [cực mạnh] đích [chiến thần], [cũng chỉ là] [bảo vệ] trứ [địa ngục] [thông đạo], miễn [miễn cưỡng] cường [tránh thoát] liễu [đá vụn]! [sau đó] [trơ mắt] địa [nhìn] 'Thần Hoàng' phất lạp địch nặc, [còn có] [hắn] [trong lòng,ngực] đích [mỹ nhân] ngư bị [một khối] [đá vụn] tạp trung liễu.

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 456 chương phất lạp địch nặc dữ [mỹ nhân] ngư hạ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Cáp ~~ hô!

Cáp ~~~~ hô!

Sở [ngày] [mơ mơ màng màng] đích bị [một trận] [tiếng lẩm bẩm] [đánh thức] liễu, nhu liễu nhu [vỡ vụn] bàn đích [cái trán], sở [ngày] [mạnh] [cả kinh], [chính mình] đích [lão bà] [không có đánh] hô lỗ đích a? [Tiểu Bạch]? [này] [tiểu tử kia] tại [chính mình] [bên tai] [ngủ] [đã nhiều năm], [cũng] [chưa bao giờ] đả quá hô lỗ ......

Khả [này] [tiếng lẩm bẩm] cận tại [bên tai], [chẳng lẻ] cân [chính mình] [cùng nhau, đồng thời] [ngủ] đích nhân [đột nhiên] [có một] [đệ tử] đả hô lỗ liễu?

[không đúng]! [ta] [không ở nhà]! [lão tử] tại liễu ngục!

Sở [ngày] [rốt cục] loát thanh liễu hôn [hôn mê] trầm đích [ý thức], [sau đó] [chỉ cảm thấy] [trong lòng,ngực] [ôm] [một người], [giờ phút này] [một mảnh] [đen nhánh], tá trợ trứ [nhiều điểm] ngân [màu trắng] đích [quang mang], sở [ngày] [nghiêng đầu] [vừa nhìn], "[ca ngợi] [tánh mạng] phát phụ thần! Ái lệ [tỷ tỷ] tại thượng!"

Sở [ngày] [trong lòng,ngực] đích, [cũng] thị [mỹ nhân] ngư bảo uy [ngươi]!

[chẳng lẻ] [mỹ nhân] ngư đả hô lỗ! Sở [ngày] [kinh ngạc] [phi thường], tái [vừa nhìn], [mỹ nhân] ngư [mệt mỏi] tại ngọa tại [chính mình] [trong lòng,ngực], [đã] thị bổn [hình thể] thái, yêu nộn đích [mũi thở] [một] phiến [một] vong địa động trứ ......

"[đây là] ......" [mỹ nhân] ngư bị sở [ngày] đích [tiếng kinh hô] [đánh thức] liễu, [nhất thời] [phát hiện] [chính mình] [nằm ở] liễu sở [ngày] đích [trong lòng,ngực], [giãy dụa] trứ tưởng [đứng lên], [nhưng] [vô lực] đích [song chưởng] [vừa, lại] [để cho] [nàng] [rồi ngã xuống] liễu.

Phốc!

[mỹ nhân] ngư [một đầu] [thua bởi] liễu sở [ngày] [trong lòng,ngực], bả sở [Đại thiếu gia] tạp đích [cháng váng đầu] [hoa mắt], [bất quá, không lại] [hắn] [muốn tránh] [cũng] đóa [không được], [từ] [bên tai] dư quang trung [màu trắng] tựu [đó có thể thấy được] lai, sở [ngày] [bây giờ] [già nua] [vô cùng], [hơn nữa] tài quyết yêu đao [bộc phát] hậu đích hậu di chứng [đúng là, vậy] [lan tràn]!

"Uy! [ta] động [không được] liễu! [ngươi] [chính mình] [đứng lên]!" Sở [ngày] [không có] [tức giận] đích [phân phó] đạo, [hắn] đích hỏa khí [bây giờ còn] [không có] tiêu ni!

[mỹ nhân] ngư [hai tay] [đặt tại] sở [ngày] [ngực], tưởng [lại] [giãy dụa] trứ [đứng lên], [đáng tiếc] [nàng] đích [song chưởng] [cũng] [không có] [khí lực] liễu, [liên tục] tao [đã bị] [bị thương nặng], [lại bị] sở [ngày] [cầm đi] tinh hạch, [nàng] năng [còn sống], [đã] thị [một người, cái] [kỳ tích] liễu.

Yếm ác đích [trừng] [liếc mắt] sở [ngày] dữ thần hoàng phân hào [không lầm] [dung mạo], [mỹ nhân] ngư [ra sức] [một] [động thân], ninh yêu phiên liễu cá thân, [sau đó] khí suyễn hư hư đích [khôi phục] trứ [khí lực], [bất quá, không lại] [nàng] [này] [nghiêng người], kháp hảo đái động liễu sở [ngày] [ôm] [nàng] địa [cánh tay trái] [cùng nhau, đồng thời] [mở ra], [sau đó] [mỹ nhân] ngư dĩ [một người, cái] [rất] nhã đích [tư thế] [nằm ở] liễu sở [ngày] [cánh tay] thượng.

"[ngươi] *** [có thể hay không] [điểm nhẹ]!" Sở [ngày] [cánh tay] bị [ép tới] [đau nhức], [nhịn không được] nộ mạ [đứng lên].

"[hừ]!" [mỹ nhân] ngư [hừ khẽ] [một tiếng], [cũng không] [phản bác] sở [ngày], [chỉ là] [nằm ở] sở [ngày] [cánh tay] thượng [khôi phục] khí lực, [rốt cục] [nhìn không tới] phất lạp địch nặc [nọ,vậy] trương [kẻ khác] yếm ác đích kiểm liễu!

[hai người] [cứ như vậy] ôi y trứ, [đồng thời] tại [khôi phục] [thể lực], [sau đó] [rất có] [có thể] [lại] [liều mạng]!

Cáp ~~ hô!

Sở [ngày] [lại nghe] đáo [tiếng lẩm bẩm], tưởng [cũng] [không muốn,nghĩ] địa [sẽ dạy] đạo: "Uy, [Đại tỷ]! [phiền toái] [ngươi] [có điểm] [tam giới] [đệ nhất,đầu tiên] [mỹ nữ] đích [tự giác] [có được hay không]! Biệt [ngủ], [ngươi] đích hô lỗ [rất khó] thính đích!"

[giáo huấn] hoàn [sau khi], sở [ngày] [tâm tình] thư sướng! [không có] [ngoại nhân], [không cần] trang thần côn, [không cần] giảng cứu [đại lục] [quý tộc] đích quan khang, [hay dùng] [địa cầu] thượng [mắng chửi người] địa [cảm giác] [giáo huấn] [đệ nhất,đầu tiên] [người mạnh], [cảm giác này] chân [không sai,đúng rồi]!

"[ngươi] ...... [ta] [từ] [không] đả hô lỗ!" [mỹ nhân] ngư [lập tức] [phản bác], [hai] điều tế trường đích [lông mi] gian [hơn] [một tia] [tức giận]. Huyễn thú [đại lục] thượng [quý tộc] nữ vương đả hô lỗ, [nọ,vậy] dữ mạ [nàng] [so với] trư la thú hoàn sửu [không có gì] [khác nhau].

[mỹ nhân] ngư hoàn tỉnh trứ, [nọ,vậy] [là ai] tại đả hô lỗ?

Sở [ngày] [cẩn thận] [nghe qua], [nguyên lai là] a tư nặc đích [thanh âm], khả hiện [trên mặt đất] huyệt châu vương [trên người] đích [không gian giới chỉ] lý. [thân thể] bị [đóng băng], [không có khả năng] [ngủ], [vậy] [chỉ có một] [có thể] liễu - [này] đầu [con nhện] đích [linh hồn] [ngủ] thì, [cũng] đả hô lỗ!

[cho nên] [tại sao] năng [nghe được] a tư nặc [linh hồn] đích [thanh âm], sở [ngày] đảo [không phải] [rất] [kinh ngạc], [bởi vì] trang tái địa huyệt chu vương đích [không gian giới chỉ] thị tây cương đích thủ nghệ, cân sở [ngày] đích [linh hồn] lạc ấn [ngay cả] thông, [mà] a tư nặc [vừa là] [linh hồn] [người mạnh], tại giới chỉ lý năng câu thông sở [ngày] [địa linh] hồn [cũng] [không đáng giá] đắc [kỳ quái].

"***!" Sở [ngày] [nhịn không được] [mắng] [một câu] đại [con nhện]!

"[ngươi] [miệng] [sạch sẽ] điểm!" [mỹ nhân] ngư [cả giận nói]!

"Hắc! [lão tử] [chửi, mắng ngươi] lạp? [ngươi] *** [khổng tước] khai bình a, não [tế bào] tiến thủy lạp?......" [liên tiếp] phẩm đích [kinh điển] [thô tục] [từ] sở [ngày] [trong miệng] [xông ra], [cũng lạ] [mỹ nhân] ngư [không may,xui xẻo], [không nên] tại sở [ngày] hỏa khí [không có] tiêu đích [trong khi] [lắm miệng], mạt liễu, sở [Đại thiếu gia] [tâm tình] [càng thêm] thư sướng liễu. [hắc hắc], [này] [địa cầu] thượng đích [thô tục], [không biết] [mỹ nhân] ngư năng [nghe hiểu] [nhiều ít,bao nhiêu]!

[quả nhiên], bảo uy [ngươi] [một đầu] [vụ thủy], hoàn [nghĩ đến], [khổng tước] [là cái gì] [đồ,vật]? Não [tế bào] [vừa, lại] [là cái gì]? [bất quá, không lại] [rất nhanh] [mỹ nhân] ngư tựu [từ] sở [ngày] đích [thái độ] trung [cảm giác] [đến], [hắn] tại mạ [chính mình]!

Trương [há mồm], [mỹ nhân] ngư tưởng [phản bác], khả [từ nhỏ đến lớn] [nàng] [chỉ biết] [giết người], [sẽ không] [mắng chửi người], [như thế nào] [địch nổi] sở [Đại thiếu gia] đích tiêm nha [răng nhọn]?

[sau nửa ngày] [sau khi], sở [ngày] mạ đích [không có] [khí lực] liễu. [cảm giác được] [cánh tay] thượng đích [mỹ nhân] ngư cảnh hạng [có chút] [run rẩy], [nên] thị [lửa giận] công tâm liễu! [Vì vậy] miễn lực trắc quá đầu, đạo: "[cẩn thận một chút], biệt bị khí [đã chết].

[ta] ......"

[một] [không có] lưu thần, sở [ngày] [không có] [lo lắng] đáo [mỹ nhân] ngư đích đầu [tựu tại] [chính mình] đích đại [trên cánh tay] [nằm], [hắn] [nghiêng đầu] đáo [không có] [có cái gì], [kết quả] [hai người] [vô cùng] [tiếp cận] địa [đầu] ma sát [cùng một chỗ], sở [ngày] đích [miệng] [không cẩn thận] [đã bị] [mỹ nhân] ngư đích [khuôn mặt] đổ thượng liễu.

Đằng địa [một chút] tử, [hai người] [toàn bộ] [mặt đỏ] liễu!

[vạn] lại [yên tĩnh], [chỉ có] sở [thiên địa] [cái lổ tai] trung, hoàn [không ngừng] địa [nghe được] a tư nặc đích [tiếng lẩm bẩm].

[thật lâu sau], [mỹ nhân] ngư [há mồm] đạo: "Phất lạp địch nặc! [hôm nay] chi sỉ, [nhất định] dụng [ngươi] đích huyết lai [rửa sạch]!"

Sở [ngày] [không] đáp lý [mỹ nhân] ngư, [hắn] hoàn tại [tự hỏi] trứ [như thế nào] cân [trong nhà] đích [lão bà] [giải thích] [hôm nay] đích thất ngộ.

[dần dần] địa, [ngày] [sáng], [hai người] thân [ở vào] [một mảnh] [màu đỏ] đích [cây trong rừng], [xuyên thấu qua] [ngọn cây], [một mảnh] huyết [màu đỏ] đích [bầu trời] [ngàn dặm] [không mây], [nhưng] [nhìn không tới] [mặt trời], [không ai] [biết] [này] [huyết sắc] đích [ánh sáng] [từ nơi này] [tới]!

"Huyết luyện ngục? [chúng ta] đáo huyết luyện ngục liễu?" [mỹ nhân] ngư soa dị [một lát], [sau đó] [thở dài] đạo: "[ta] [hiểu được] liễu ......"

[vừa rồi] lạc ưng thạch [nổ mạnh], [một khối] [đá vụn] [đánh trúng] liễu [lúc ấy] bão [cùng một chỗ] đích [hai người], [bên trong] đích sang thế [thần lực] [tự nhiên] [cũng] [khải động] liễu. [nhưng là], lạc ưng thạch [là cái gì]? Thị huyết luyện ngục [thông đạo]!

Huyết luyện ngục đích [mở ra], [phải] chủ thần cấp đích [lực lượng] tố dẫn đạo, [mà] sở [ngày] [đánh bại] [mỹ nhân] ngư đích [lực lượng] [còn không có] [hoàn toàn] [tiêu tán], [mà] [mỹ nhân] ngư [bao hàm] [bảy] trọng [thần lực] đích tinh hạch [vừa, lại] tại sở [ngày] [trên tay]. [cho nên] [hai người] bị [một] [tảng đá] tạp [vào] huyết luyện ngục!

[rất nhanh], sở [ngày] [cũng] tưởng [hiểu được] [điểm này]. [nhíu mày] đạo: "Uy, [ngươi xem] đáo [ta] địa [người nhà] [không có]? [bọn họ] [có đúng hay không] [cũng bị] tạp [vào] huyết luyện ngục!"

[mỹ nhân] ngư [không đáp].

"[hỏi ngươi] ni? Thính [không có] [nghe được]!" Sở [ngày] [lại hỏi] liễu [một lần], [mỹ nhân] ngư [chính, hay là] [không] đáp lý sở [ngày].

Sở [ngày] [rõ ràng] [cũng] [không hỏi] liễu. [nhắm mắt] [an tâm] [khôi phục] [thực lực], [mỹ nhân] ngư thị thương, [mà] sở [ngày] [bất quá, không lại] [tiêu hao] [quá độ], [cho nên] [hai người] [như vậy] [nằm] [một ngày] [sau khi], tại [sắc trời] [lại] [ảm đạm] đích [trong khi], sở [ngày] [đầu tiên] [khôi phục] liễu [thể lực], [mặc dù] [tạm thời] [không thể] [vận dụng] [thần lực] liễu. [nhưng hắn] [đã] [có thể] [tự do] [hoạt động].

Tại [bộ xương khô] 'Phách Ba' đích thúy hưởng trung, sở [ngày] ba liễu [đứng lên], [sau đó] bả [mỹ nhân] ngư phiên liễu cá thân, [để cho] [nàng] bát [trên mặt đất], [thuận tay] [cỡi] [nàng] [sau lưng] hữu hung giáp thằng kết.

"[ngươi] [muốn làm gì]?" [mỹ nhân] ngư [kinh hãi] [thất sắc]! Tình cấp [dưới], [cũng] [không để ý] [phong phạm], [mắng] [đứng lên], "[ngươi] [này] [vô sỉ] [tiểu nhân], sắc ......"

"[câm miệng]!" Sở [ngày] [không nhịn được] địa [quát]: "[lão tử] yếu [cứu ngươi]! [không muốn chết] tựu [câm miệng]!"

"[ngươi] [cứu ta]?" [mỹ nhân] ngư [sửng sốt,sờ]. "[tại sao]?"

"[Đại tỷ], [ngươi là] [cấm kỵ] hải vương, dụng [đầu óc] [chính mình] tưởng!" Sở [ngày] [không muốn,nghĩ] tái đáp lý [mỹ nhân] ngư, [nếu có] [một đường] [có thể], [hắn] [thật sự] [không muốn,nghĩ] cứu bảo uy [ngươi]!

[mỹ nhân] ngư [rất nhanh] [cũng] tưởng [hiểu được] liễu. Tại thí thần [bảy] hải thú đích [trong mắt], [nàng] [...trước] bị sở [ngày] [tù binh], [sau đó] [hai người] [cùng nhau, đồng thời] [mất tích], [nếu] [nàng] tử điệu [hoặc là] tái vô âm tấn, [cấm kỵ] [trên biển] [mấy ngàn] [vạn] [đại quân] hội bả cừu [ghi tạc] bố lôi trạch đích [trên đầu]! [cho nên] sở [ngày] [vì] [người nhà],, [bây giờ] [duy nhất] đích [lựa chọn] [hay,chính là] [bảo trụ] [mỹ nhân] ngư đích mệnh, [sau đó] bả [nàng] áp hồi [nhân gian], tái cân [cấm kỵ] hải [đàm phán]!

[không có] [hữu thần] lực, [cũng] tựu [không có] [có] bế [con mắt] [trị liệu] đích [có thể], sở [ngày] tại bảo uy [ngươi] khiết bạch nị hoạt đích [trên lưng] mang lục [đứng lên]. [mỹ nhân] ngư [nặng nhất] đích thương, [là bị] an cát lệ na tại [sau lưng] [đánh lén] đích [nọ,vậy] đạo [lôi điện] [thương tổn], [một cái] trường [nửa thước] đích tiêu lạn liệt khẩu [từ] [bên trái] hậu yêu [xâm nhập] phế phủ, [thật là] [kinh khủng].

[bất quá, không lại] [này] nan [không ngã] sở [ngày]. Điện kích đích [trị liệu] [hắn] [quen thuộc] đích [rất], [không cần] [thần lực] tựu [có thể giải quyết], [rất nhanh] sở [ngày] tựu [xử lý] liễu [miệng vết thương], [sau đó] [một] ban [mỹ nhân] ngư đích [đầu vai], bả [nàng] đích [trên thân] [giúp đở] [đứng lên].

"Nha!" [mỹ nhân] ngư tiêm [kêu một tiếng], [chẳng biết] nã [tới] [khí lực] ô [ở] [ngực].

"[kêu la cái gì]!" Sở [ngày] [nhíu mày] đạo: "Yếu bao trát [miệng vết thương], thủ [ngước lên] lai!" Kiến [mỹ nhân] ngư [không có] động, sở [thiên khí] cấp bại phôi [nói]: "[Đại tỷ]! [phiền toái] [ngươi] tưởng điểm chánh kinh đích [chuyện] [hành vi] hành! [ta là] tế tự! Tại [cứu ngươi] đích mệnh! [hơn nữa] [một lần], [ta] [trong nhà có] [lão bà], [đối với ngươi] [không có hứng thú]!"

[mỹ nhân] ngư bị mạ đích [á khẩu không trả lời được], [lạnh lùng] [trừng] [liếc mắt] sở [ngày], [mặc dù] [khuôn mặt] [chính, hay là] tư đặc ân [nọ,vậy] [hỗn đản] đích [bộ dáng], [nhưng] [thần sắc] trung [nhưng thật ra] [nghĩ tới] [không có] [tà niệm]!

Tại [chức nghiệp] thú y [trong mắt], [trị liệu] đích [trong khi], hoạn giả thị thoát quang đích [mỹ nhân] ngư, [chính, hay là] [một cái] lại bì cẩu, [này] [có cái gì] [khác nhau] mạ? [ít nhất] sở [ngày] [cho rằng] [không có]!

Ma lợi địa bao trát [đẹp quá] nhân ngư đích [miệng vết thương], sở [ngày] [phát hiện] [tầng tầng] đích sa bố [để cho] [mỹ nhân] ngư [nọ,vậy] kiện [bó sát người] [chiến giáp] [có vẻ] [nhỏ] [chút], [Vì vậy] [một bả] triệt điệu [chính mình] đích [áo bào trắng], nhưng [tới] [mỹ nhân] ngư đích [trên người], "[mặc dù] [không có] tinh hạch hòa [thần lực], [nhưng] bằng [ngươi] đích thần tộc địa [thể chất], [nhiều nhất] [nửa tháng] [miệng vết thương] tựu [khỏi hẳn] liễu!"

[nói xong], sở [ngày] [xuất ra] tài quyết chi nhận, huy đao [chặt đứt] liễu [chính mình] đích [tóc dài], [sau đó] [từ] giới chỉ lý nã [ra] tinh linh tộc hiếu kính đích [tánh mạng] [tinh hoa], [phảng phất] hát lương thủy tự đích quán liễu [ba] bình, [đáng tiếc] [tánh mạng] [tinh hoa] [khó được], sở [ngày] [trong tay] [cũng] [cũng chỉ có] [này] [ba] bình, tưởng tái yếu, [phải] đẳng [một năm]!

[uống xong] [tánh mạng] [tinh hoa], sở [ngày] đích ngoại mạo miễn [miễn cưỡng] cường [khôi phục] đáo [trung niên nhân] đích [bộ dáng], [lúc này đây] [hắn] đích [tiêu hao] thái [lớn]!

Hào [không khách khí] địa huy đao [chém xuống] [một] tiết [mỹ nhân] ngư [ngày] [màu lam] đích [tóc dài], sở [ngày] [bắt đầu] [dịch dung] [đứng lên].

"[ngươi] [làm cái gì]?"

"[nói nhảm], [đương nhiên] thị [dịch dung] liễu? [nơi này] thị huyết luyện ngục! Yếu [là có] nhân [phát hiện] [ta] cân tư đặc ân đích lão [Vương bát đản] [giống nhau], [chúng ta] tựu [chết chắc] liễu!" [một lát] [công phu], sở [ngày] tựu cải trang thành [một người, cái] tặc mi thử tiệp đích [trung niên] [đạo tặc] [hình tượng].

Bả [chính mình] trảm [xuống tới] đích [đầu bạc] kiểm liễu [đứng lên], sở [ngày] [vừa, lại] tại [mỹ nhân] ngư [trên mặt] đồ đồ mạt mạt, [cuối cùng], [dám] bả [mỹ nhân] ngư [biến thành] liễu [một người, cái] [đầu bạc] nữ tế tự!

Thính sở [ngày] [mắng to] tư đặc ân, [mỹ nhân] ngư [lại hỏi]: "[ngươi] [tới cùng] thị [cự long] tộc, [chính, hay là] tư đặc ân?"

Sở [ngày] [một] phiết chủy, [ngước lên] [mỹ nhân] ngư đích hạ ba, [nhìn chằm chằm] [nàng] [cả giận nói]: "[sau này] biệt [theo ta] đề tư đặc ân [nọ,vậy] đầu trư la thú, [lão tử] cân [hắn] [không quan hệ]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 457 chương luyện ngục [huyết sắc] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Bảo uy [ngươi] bị sở [ngày] [này] [một] [tiếng nói] hống đắc [có chút] [kinh ngạc], [đã bao nhiêu năm], [ngoại trừ] [còn nhỏ] thì [bị người] huấn xích đích [trong khi], [nàng] tựu [rốt cuộc] [không có] [bị người] [như thế] mạ quá.

[vừa định] [phản bác], sở [ngày] [đã] tiếp khẩu [nói]: "[ngươi] [câm miệng], [chớ quên], [ngươi] [bây giờ] [là ta] đích [tù binh]! [nọ,vậy] [sẽ] [phải có] [tù binh] đích [tự giác], [hiểu được]?" [nói xong] sở [ngày] [từ] giới chỉ lý [xuất ra] [chút] cật đích, nhưng đáo [mỹ nhân] ngư đích [trên tay], đạo: "Thần tộc lý đối [tù binh] thị [như thế nào] [quy định] đích? [nói nói], [ta] tựu án thần tộc đích [quy củ] [đối đãi] [ngươi], [miễn cho] [sau này] [các ngươi] [cấm kỵ] hải thuyết [chúng ta] bố lôi trạch [không có] [phong độ]!"

[mỹ nhân] ngư [lạnh lùng] đích [nhìn chằm chằm] sở [ngày], [có chút] thoại [rất khó nói] [ra khỏi miệng], [thần thú] tộc [đệ nhất,đầu tiên] [mỹ nữ] [rơi xuống] [địch nhân] đích [trong tay] [có cái gì] hạ tràng, [này] [vấn đề,chuyện] [sợ rằng] [chỉ có] phất lạp địch nặc [này] [hỗn đản] [mới hỏi] đích [đến]!

Khán [mỹ nhân] ngư [không trả lời], sở [ngày] [nhún vai], [cúi người] bả [mỹ nhân] ngư bối [tới] [trên lưng], đạo: "Khán tại mại khắc [ngươi] đích [mặt mũi] thượng, [ta] [cũng không] [hơi khó khăn] [ngươi]! [đi thôi]! Toán [ta] [không may,xui xẻo], [còn phải] [lưng] [ngươi]!

"[buông...ra] [ta]!" Bảo uy [ngươi] [từ] [sau lưng] chủy đả sở [ngày], [đáng tiếc] [nàng] [bây giờ] [nửa phần] [khí lực] [đều] [không dùng được] [đến].

"[buông] [ngươi]? Bả [ngươi] nhưng [ở chỗ này], [cho ngươi] [chờ chết] a?" Sở [ngày] súy đầu [chỉ chỉ] [chung quanh] đích [rừng cây], "[chớ quên] [nơi này] thị huyết luyện ngục, [...trước] hoa cá [địa chủ] tàng [đứng lên] [hơn nữa]!"

[mỹ nhân] ngư [không nói], bằng do sở [ngày] [lưng] [nàng] tại [trong rừng cây] [lục lọi] trứ [đi trước].

[lên tiếng] huyết luyện ngục đích [hoàn cảnh], hoàn [quả nhiên là] [cổ quái], [ban ngày] đích [trong khi] [không có] [mặt trời], [chỉ có] [một mảnh] [màu đỏ] đích [bầu trời]. [mà] [ban đêm] đích [trong khi], [hết lần này tới lần khác] [lại có] [một viên] ngân [tháng] [đọng ở] [bầu trời], [xem nó] đích văn lộ, [nhưng thật ra] dữ huyễn thú [đại lục] đích hồng [tháng] [có vài phần] [giống nhau]!

[tháng] đáo [trời cao], toán toán [thời gian] [đã] thị [rạng sáng] liễu, sở [ngày] [rốt cục] tại [cây trong rừng] [tìm được rồi] [một người, cái] triều thấp đích địa huyệt.

Kiểm [tra xét] [một lần], [không có] [nguy hiểm], sở [ngày] thống trứ [mỹ nhân] ngư toản [vào] [này] [coi như] [rộng mở] đích địa huyệt, [sau đó] địa huyệt khẩu dụng [lộ vẻ] ẩn thần giới chỉ đích [hòn đá] phong đổ thượng liễu.

"Bát hạ. [thân thể] [không nên cử động]!" [lấy ra] [một] phương nhuyễn tháp, bả [mỹ nhân] ngư phóng thượng khứ, sở [ngày] [vừa, lại] [xuất ra] [thật to] [nho nhỏ] đích [hơn mười] cá bình bình quán quán, [bắt đầu] điều phối [đứng lên], "[nói đi], [có cái gì] [biện pháp] [có thể] [từ] huyết luyện ngục [trở lại] [nhân gian]?"

[tỉnh táo lại] [đã] [một ngày] [một đêm], [mỹ nhân] ngư đích [lửa giận] tiêu [lui] [không ít], [cấm kỵ] hải vương [địa lý] trí [lại] [thúc đẩy], [nàng] [tự hỏi] liễu [một chút], [sau đó] [có] [một người, cái] [cổ quái] đích [cảm giác], [chính mình] hòa sở [ngày] [bây giờ] [hay,chính là] [một ngụm,cái] oa lý đích [hai] điều hải ngư, tượng [từ] huyết luyện ngục [đi ra ngoài], [duy nhất] đích [biện pháp] [hay,chính là] [hợp tác]!

[nghĩ vậy] lý. Bảo uy [ngươi] đạo: "[trước kia] [từ] huyết luyện ngục đáo [nhân gian], [chỉ có] tẩu lạc ưng thạch, chuyển đạo [địa ngục]! [bây giờ] lạc ưng thạch [hủy diệt] liễu, [vậy] [chỉ còn lại có] [hai] điều lộ!"

"[tiếp tục] thuyết, [ta] [nghe] ni!"

"Đệ [một cái], lạc ưng thạch [chỉ là] dĩ tri đích huyết luyện ngục [thông đạo], [nhưng] cư [ta] [phụ hoàng] chủ, [còn có] kỳ [hắn] [thông đạo] [giấu ở] huyết luyện ngục, [nhưng] [này] [khiến cho] [thông đạo] [chỉ có một] nhân [biết], [hay,chính là] [năm đó] đích thần phạt huyết luyện [da thú] bồng! [bởi vì] [năm đó] [hắn] tại tư đặc ân [kẻ dưới tay], [hiểu rõ] liễu [rất] [nhiều máu] luyện ngục đích [bí mật]!

Đệ [hai con đường], [hay,chính là] [tìm được] [có thể] [xé rách] [không gian] đích thần tộc, [mạo hiểm] [xuyên qua], [bất quá, không lại] lạc [ở nơi nào] tựu [không nhất định] liễu!"

Sở [ngày] mang [xong,hết rồi] [trên tay] đích hoạt kế, [nheo lại] [con mắt] [suy tư] liễu [thời gian rất lâu], [sau đó] bả [một] bình [vô sắc] đích [chất lỏng] tống [tới] [mỹ nhân] ngư [bên mép]. [uống]!"

"[Đây là cái gì] [đồ,vật]?"

"Na [tới] [nhiều như vậy] [nói nhảm], [cho ngươi] hát [ngươi] tựu hát!" Sở [ngày] [không nhịn được] địa trảo khởi [mỹ nhân] ngư đích hạ ba, khiêu khai chủy, bả [chất lỏng] quán liễu [đi vào].

[mỹ nhân] ngư [vừa định] [giãy dụa], [nhưng...này] cổ [chất lỏng] [từ] [yết hầu] đáo [bụng], [tản mát ra] [một cổ] noãn dương dương đích [cảm giác], [lưng] địa [đau nhức] [cũng] [giảm bớt] liễu [rất nhiều], [lúc này mới] [để cho] [nàng] [biết], sở [ngày] cấp [nàng] quán [đi xuống] địa thị dược phẩm.

Oanh!

Sở [ngày] [từ] giới chỉ lý phao xuất [một người, cái] đại băng 坨, [nhất thời] bả huyệt [còn thừa] đích [không gian] chiêm [đầy].

"Trần tư nặc!" [mỹ nhân] ngư [kinh ngạc] đích [nhìn] sở [ngày] [một khối] khối địa xao toái băng 坨, [lộ ra] [bên trong] đích đại [con nhện], [sau đó] [hắn] [bên tai] [nhỏ giọng] đạo: "[ngươi] hòa AK đích [hôn lễ] [bắt đầu] liễu!"

"A? [hôn lễ] [bắt đầu] liễu?" Trần tư nặc [nghiêng người], 'Xích Lưu' [một tiếng] [biến thành] [hình người], [sau đó] [mờ mịt] địa [nhìn thoáng qua] sở [ngày] hòa [mỹ nhân] ngư, [cả kinh nói]: "Phất lạp địch nặc [tiên sinh], bảo uy [ngươi] [bệ hạ], [các ngươi] [như thế nào] [cùng một chỗ]?"

"[ngươi] [nhận ra] [ta] liễu?" [mỹ nhân] ngư [nhất thời] cảm soa dị, [mặc dù] phất lạp địch nặc [nhân phẩm] [không] trách dạng, [nhưng] [thuật dịch dung] [chính, hay là] [không sai,đúng rồi] đích, a tư nặc [một người, cái] hạ vị thần [dựa vào cái gì] nhận [xuất từ] kỷ? [chẳng lẻ] [hắn] hữu cao cấp thần tộc đích [lực lượng]?

Bảo uy [ngươi] đích [linh hồn] [lực lượng] [đích xác] [không thế nào] dạng, tại [nàng] [trong mắt] a tư nặc [hay,chính là] [hay,chính là] [một người, cái] [bình thường] thần tộc, [năm đó] [để cho] địa huyệt chu vương [làm] [thần thú] tộc đích tả dực quân địa [thống lĩnh], [cũng bất quá] khán tại an cát lệ na đích [kế thừa] nhân đích [thân phận] thượng.

[đơn giản] địa bả [chuyện] cân a tư nặc giảng liễu [một lần], sở [thiên đạo]: "[ngươi] hữu [không có] [có cái gì] [biện pháp] [che dấu], [hoặc là] [dịch dung] [linh hồn]?"

"[có thể] nha, [rất đơn giản] đích [chuyện]!" A tư nặc nhu liễu nhu nhãn, khán [hình dáng] [còn không có] thụy cú, "[kỳ thật] [linh hồn] hòa [thần lực] [giống nhau], [đều] [là có] [ba động] đích, [ta] [có thể] [thay đổi] [linh hồn] đích [ba động] [tần suất], [để cho] [một người] [địa linh] hồn [nhìn qua] hòa lánh [một người] [giống nhau]."

"[tốt lắm], [ta] đích [không cần] cải!" Sở [ngày] [chỉ vào] bảo uy [ngươi] đạo: "Sắt lâm na [phu nhân] [ngươi] [gặp qua,ra mắt] ba? Bả bảo uy [ngươi] đích [linh hồn] [ba động] cải đáo hòa sắt lâm na [một người, cái] [tần suất] thượng!" Mạt liễu, sở [ngày] [vừa, lại] [bỏ thêm] [một câu], "[vì] [chúng ta] [sớm ngày] [trở lại] [nhân gian], [cho ngươi] hòa AK [thành hôn]!"

A tư nặc [rất nhanh] tựu [hoàn thành] liễu [nhiệm vụ], sở [ngày] trùng [hắn] huy [phất tay], đạo: "[được rồi], [ngươi] [đóng băng] [chính mình], nhiên [nối nghiệp] tục [ngủ đi]!"

Xuy!

Sở [ngày] triệt điệu liễu [mỹ nhân] ngư [trên người] đích tế tự bào, cấp [nàng] [thay] liễu [nhất kiện] sắt lâm na trường xuyên đích [màu lam] [thủy hệ] pháp bào, [sau đó] [càng làm] bảo uy [ngươi] đảo thành sắt lâm na đích [hình dáng], [vỗ vỗ tay], sở [ngày] [cười nói]: "[từ hôm nay trở đi], [thẳng đến] [phản hồi] [nhân gian] [trước], [ngươi] [hay,chính là] [ta] [lão bà] sắt lâm na!"

"[ngươi] [muốn làm cái gì]?"

"Bổn ngư!" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt], [hắc hắc] [cười nói]: "[đương nhiên] thị [đi tìm] bì bồng lạp! [hắn] [lão nhân gia] [nói như thế nào], [cũng là] chu lệ á hòa [ta] đích [lão tổ tông]! [phỏng chừng] năng [chiếu cố] [một chút] [chúng ta] ba? [có đúng hay không]?

[lão bà]?"

[kỳ thật] [để cho] bảo uy [ngươi] phẫn thành chu lệ á [rất tốt], [nhưng là] sở [ngày] [không biết] bì bồng đích [năng lực], [không biết] biên bức [gia tộc] hữu [không có gì] [bí pháp] [có thể] [xác định] [chính mình] đích hậu duệ, [cho nên] [hắn] [lựa chọn] liễu sắt lâm na.

"[ta] [không phải] [ngươi] [lão bà] ......" [mỹ nhân] ngư [phản bác] [nói] [nói] [một nửa], [vừa, lại] yết liễu [đi xuống], sở [ngày] đích [cách làm] [không thể] hậu phi, [vì] hồi [nhân gian] [sợ rằng] [chính mình] [cũng sẽ] [làm như vậy], ai, [quên đi], [này] phiến tử đích [miệng] [mặc kệ] tịnh, [nhưng...này] [phương diện] đích [nhân phẩm] [nhưng thật ra] [nghĩ tới] [tin được]!

Sở [ngày] [đột nhiên] tồn đáo bảo uy [ngươi] [bên cạnh], liêu khởi pháp bào, [nhìn chằm chằm] [nàng] địa ngư [cái đuôi] trực nạo đầu, "[ta nói] vi nhi [tỷ tỷ], [linh hồn] cải liễu, [khí độ] [ngươi] cân lâm na [không sai biệt lắm], [đều là] [quý tộc] [công chúa] đích [bộ dáng], khả [nầy] [cái đuôi] ...... [nếu không] [ta] [cho ngươi] [cải tạo] thành nhân thối?"

"[ngươi] ...... [hỗn đản]!" [mỹ nhân] ngư bị sở [ngày] thuyết đích [mặt đỏ tới mang tai], thối [có thể] cải, [nhưng] [loài người] [hai] thối [trung gian, giữa] đích [bộ vị] năng [để cho] [hắn] cải mạ!

San san [cười], sở [ngày] [cũng thấy] đắc [không] [thích hợp], [suy nghĩ một chút] [lại nói]: "[nếu không] [thương lượng] [một chút], [ta] chích cải đại thối dĩ hạ, [mặt trên,trước] tựu [bất động] liễu, [bất quá, không lại] [như vậy] nhân đích cá tử [có thể] hội [có vẻ] cao [một ít, chút]. [bất quá, không lại] hảo, sắt lâm na [cũng] kháp xảo [so với] [ngươi] cao!"

[do dự] liễu [sau nửa ngày], [mỹ nhân] ngư [rốt cục] [gật đầu] [đáp ứng] liễu.

[thần lực] [tiêu hao] [hầu như không còn], sở [ngày] [chỉ có thể] dụng thường quy [biện pháp] [tiến hành] thú thể hòa nhân thể [trong lúc đó] đích [chuyển đổi], [cho nên] thủ thuật kỳ mạn [vô cùng], [thẳng đến] [vài ngày] hậu, sở [ngày] đích [thần lực] [khôi phục] liễu [một ít, chút], thủ thuật [mới] [hoàn toàn] [chấm dứt].

[sau đó] [hai người] [ra đi] liễu, [bắt đầu] [tìm kiếm] luyện ngục huyết bức bì bồng.

[cũng may] bảo uy [ngươi] thị [tam giới] [chủ nhân], đối huyết luyện ngục [nhiều ít,bao nhiêu] [hiểu rõ] [một ít, chút], [đi] [ba ngày sau] [nàng] tựu [tìm được rồi] [phương hướng], [sau đó] tại sở [ngày] [trên lưng] [chỉ dẫn] xuất [chánh xác] đích [đường].

[dọc theo đường đi] [không cần] [nhiều lời], [hai người] [mặc dù] [gặp phải,được] [một ít, chút] [phiền toái], [có chút] [thậm chí] thị [trí mạng] đích đại [phiền toái], [nhưng] sở [Đại thiếu gia] [dựa vào] [hé ra] chủy bì tử, [còn có] bì bồng đích [danh hào] chiêu diêu chàng phiến, [cuối cùng] thị [an toàn] để đạt liễu huyết luyện bảo!

Huyết luyện bảo, luyện ngục huyết bức bì bồng đích [ổ]! [nhìn] [trước mắt] đích túc túc [so với] bố lôi trạch [bên trong] đảo hoàn lâm đại [một vòng] đích cổ bảo, sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười], [này] [lão tổ tông] [rất có] tiễn ma!

"[đừng cười] liễu, huyết luyện bảo [chung quanh] [đều là] bì bồng địa [kẻ dưới tay], [chúng ta] [khẳng định] [đã] bị [phát hiện] liễu!" [mỹ nhân] ngư [nằm ở] sở [ngày] [bên tai] [nhỏ giọng] đạo.

"[biết] liễu, [hết thảy] [giao cho ta], [còn lại] địa [ngươi] [phối hợp] [là được]!" Sở [ngày] [ưỡn ngực] thang, [ngẩng đầu] khoát [bước] [đi hướng] liễu huyết luyện bảo đích [đại môn].

[mỹ nhân] ngư [cũng không] chỉ trách sở [ngày] liễu, [như vậy] [thời gian dài] [ở chung], [nàng] [rốt cục] [biết] liễu [một việc,chuyện], [thì phải là] [tam giới] [trong vòng] hữu [một loại] nhân, [có thể cho] [đối thủ] [tin tưởng] [chính mình] thị trư la thú, [sau đó] bả [chính mình] mại điệu, [cuối cùng] hoàn [muốn thay] sở [ngày] sổ tiễn! [tóm lại] [một câu nói], [mỹ nhân] ngư đối sở [ngày] đích trá phiến [công phu] [có] [rất sâu] khắc đích [hiểu rõ]!

"Bì bồng miện hạ! Bì bồng [lão tổ tông]! Phất lạp địch nặc [cầu kiến]!"

Dát chi!

[theo] sở [ngày] đích đại [tiếng hô], cổ bảo đích [đại môn] trương [mở], "Phác lăng phác lăng!" [hai] đội biên bức [bay] [đến], [sau đó] [biến ảo] nhân hình vi [ở] sở [ngày].

[không đợi] [này] hấp huyết biên bức [mở miệng], sở [ngày] [từ] giới chỉ lý [xuất ra] [một] đại đôi [đồ,vật], [sau đó] [nhất nhất] [xảy ra] liễu [trên mặt đất], "[chư vị], chu lệ á [này] [tên] [các ngươi] [có thể] [chưa từng nghe qua], [bất quá, không lại] đức khố lạp hoàn [biết chưa]? [xin, mời] [này] [đồ,vật] [có thể] [chứng minh] [ta] [rất] đức khố lạp đích [quan hệ]!"

Lão biên bức đức khố lạp hộ đoản đích [tính tình] cân sở [ngày] [một người, cái] [bộ dáng], [tự nhiên] [không thể] khuy liễu [chính mình] địa [tôn nữ tế], [cho nên] sở [ngày] [trên người] [mang theo] [một ít, chút] biên bức [gia tộc] gia huy chi loại [gì đó], [tự nhiên] [không đáng giá] đắc [kỳ quái].

Kiểm [tra xét] [trên mặt đất] [gì đó], [này] hấp huyết quỷ đối khán [liếc mắt], [trong đó] [một người, cái] [giương lên] thủ, [bắn ra] [một đoạn] thằng tác, khốn [ở] sở [ngày] hòa bảo uy [ngươi], đạo: "Sự quan [trọng đại], [chỉ có thể] [ủy khuất] [các ngươi], [để cho] [ta] [đè nặng] [các ngươi] [đi gặp] gia tổ! [nếu] sự hậu gia tổ [chứng minh] [các ngươi] đích [thân phận], [ta] tái hướng [ngươi] [xin lỗi]!"

"A a, miện hạ thuyết đích tại lý! [nếu] [là ta] [cũng sẽ] [làm như vậy] địa! [xin, mời] [liền]!" Sở [ngày] [trong lòng] [cười thầm], [cao quý] [mà] giảng cứu lễ tiết, [này] hấp huyết quỷ đích [ưu điểm] ...... [có thể] [lợi dụng] ma!

Bị mông thượng [con mắt], nhiễu quá [một đoạn] [bảy] quải [tám] loan đích [đường], sở [ngày] [đi tới] [một người, cái] huyết [màu đỏ] đích địa [đại sảnh], [ở giữa] [ngồi ngay ngắn] [một người, cái] bối đầu đoản phát đích [lão nhân], [quần áo] [hắc bào], [khí độ] [âm trầm] dữ đức khố lạp [có vài phần] [giống nhau], [nhưng] [khuôn mặt] [càng thêm] [cao nhã].

"Bì bồng miện hạ, phất lạp địch nặc cấp [ngài] kiến lễ liễu!" Sở [ngày] [mặc dù] [lưng] [mỹ nhân] ngư, [nhưng] [chút nào] [không ảnh hưởng] [quý tộc] [giải thích] [tiêu chuẩn] [trình độ], [thấy] bì bồng [khóe miệng] [lộ ra] [vẻ tươi cười].

"[hơn mười] tiền, [ta] tiếp [về đến nhà] tộc mật báo, thuyết [có người] [tự xưng] [là ta] hậu duệ đích [phu quân] ......" Bì bồng [chậm rãi] [đứng lên], vi [vòng quanh] sở [ngày] đạc [bước] [mà] tẩu, [lạnh nhạt nói]: "[nếu] [ngươi là] [giả mạo] đích, [ta] [sẽ giết] [ngươi]! [nếu] [ngươi là] [thật sự] ...... [nọ,vậy] [nàng] [là ai]?"

Bì bồng [một ngón tay] bảo uy [ngươi].

"[này] [là ta] [người kia] [phu nhân] sắt lâm na!"

"A a!" Bì bồng [nở nụ cười], [khuôn mặt] [càng thêm] [âm trầm], "[người đến], [...trước] bả sắt lâm na [giết]! [ta] đích hậu duệ [tuyệt đối] [sẽ không] hòa kỳ [hắn] [đàn bà] [cùng hưởng] [một người, cái] [trượng phu]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 458 chương [người kia] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[một người, cái] thân [mặc] [bó sát người] [hắc bào] đích hấp huyết quỷ [trong nháy mắt] [từ] sở [ngày] [bên người] [xuất hiện], thưởng quá [mỹ nhân] ngư, bả cứ xỉ hình đích [trường đao] [chém về phía] bảo uy [ngươi] đích [cổ].

"[dừng tay]!" Sở [ngày] [hét lớn một tiếng], [thời gian] thuận lưu [mở ra], [đưa tay,thân thủ] hộ tại liễu [mỹ nhân] ngư đích [trước ngực].

Phốc!

[trường đao] thiết nhập liễu sở [ngày] đích [cánh tay], [vạn hạnh] [cái...kia] trì đao đích hấp huyết quỷ [thực lực] [bất phàm], [kịp thời] [thu đao], [mới] [không có] bả sở [ngày] đích [cánh tay] [chặt đứt].

[cắn chặt răng], sở [ngày] lãnh nhãn [nhìn chằm chằm] bì bồng, đạo: "Miện [một] [là cái gì] [ý tứ]? Toán [đứng lên], sắt lâm na [là ta] đích [phu nhân], danh nhận thượng [cũng là] [ngươi] đích hậu duệ, [chẳng lẻ] bì bồng [gia đình] [thích] hồ loạn [chém giết] hậu duệ mạ?"

"[ha ha], a a!" Bì bồng [cười to] liễu [đứng lên], [sau đó] [mạnh] [thu liễm] [nụ cười], [lạnh nhạt nói]: "[ta] [không muốn,nghĩ] [hơn nữa] [đệ nhị,thứ hai] biến, [ta] đích hậu duệ [tuyệt đối] [sẽ không] hòa kỳ [hắn] [đàn bà] [cùng hưởng] [một người, cái] [trượng phu]!"

[dứt lời], bì bồng lãnh nhãn [nhìn chằm chằm] sở [ngày], [sau đó] [ánh mắt] [chậm rãi] di [tới] bảo uy [ngươi] đích [trên mặt].

[giật mình] gian, [cả ngày] hòa bảo uy [ngươi] [đồng thời] [hiểu được] liễu bì bồng đích [người kia] [ý tứ].

"[đơn giản]! Cáp!" Sở [ngày] [tiến lên trước một bước], phách thủ đoạt [qua] [trường đao], [sau đó] phiên chuyển đao khẩu, [nhắm ngay] liễu [chính mình], "[không] [hay,chính là] [không thể] cộng minh mạ?" Sắt lâm na [không chết] [cũng] [có thể] [làm được] [ngươi] đích [yêu cầu]! [ta] [này] [trượng phu] [không] [tồn tại] liễu, [các nàng] [cũng] tựu [không có] [cần phải] [cùng hưởng] liễu!"

Phốc!

[trường đao] [đâm vào] liễu sở [ngày] đích [ngực].

"Hảo!" Bì bồng [phất tay] hấp quá cứ xỉ [đại đao], nhưng tại [một bên], [xoay người] tọa hồi liễu [chính mình] đích hắc mộc cao bối [ghế], [cười to] đạo: "A! Phổ lan đa [cho ta] đích [tình báo] thượng thuyết, phất lạp địch nặc [từng] [vì] sắt lâm na cân cân [hai] đại [đế quốc] [khai chiến]! [lúc ấy] [ta] [không tin]! [nhưng] [bây giờ] [ta] [tin]!"

[sắc mặt] [lạnh lẽo], bì bồng đạo: ' [nếu] [ngươi] [vừa rồi] [không để ý] sắt lâm na, [nọ,vậy] [ngươi] tựu [không phải] phất lạp địch nặc!"

Sở [ngày] [thầm nghĩ], lão biên bức [ngươi] tại [vũ nhục] [lão tử] địa trí thương! [nếu] [ngay cả] [điểm ấy] bả hí [đều] [nhìn không ra] lai, [lão tử] cải tính bì bồng!

[hờ hững], sở [ngày] duệ quá hấp huyết quỷ [bên người] đích bảo uy [ngươi]. Khinh [vỗ nhẹ nhẹ] [nàng], [đồng thời] trát liễu [nháy mắt] tình, [Đại tỷ], bái [lấy], [ngươi] [bây giờ] thị sắt lâm phát tầm! Lão công [bị thương], [ngươi] [tối thiểu] đắc [biểu hiện] [một chút] ba!"

Ám [thở dài], [mỹ nhân] ngư [buông tha cho] liễu [đẩy ra] sở [ngày] đích [định], [sau đó] tê xả [một tiếng] [vạt áo] [cho hắn] bao trát khởi [miệng vết thương]!

"[tốt lắm], [ngươi] [đã] [để cho] [ta] [tin tưởng], [ngươi] đích [tính tình] bỉnh tính dữ phất lạp địch nặc [giống nhau] ......" Bì bồng xao đả trứ phù thủ, [khép hờ] [hai mắt], [chậm rãi] đạo: "[nếu] phổ lan đa [không có] [gạt ta]. Phất lạp địch nặc [nên] [không đến] [ba mươi] [tuổi]! [bây giờ]. [ngươi] dụng [cái gì] [biện pháp] [để cho] [ta] [tin tưởng], [ngươi] đích [dung mạo] dữ phất lạp địch nặc [cũng] [giống nhau] ni?"

[nguyên lai là] yếu trục cá kiểm nghiệm! Sở [ngày] dữ bì bồng [giống nhau], [cũng] mị phùng [nổi lên] [con mắt], [cười nói]: "Miện hạ thị luyện ngục huyết bức! [có thể] [kiểm tra] [ta] thân [trong cơ thể] địa [tánh mạng] [tiềm lực]!"

[này] [trong khi], [vừa rồi] trì đao đích hấp huyết quỷ, tại bì bồng đích [ánh mắt] hạ đích bả thủ [đặt tại] liễu sở [ngày] đích [trên lưng], [sau đó] [thân hình] [đáp]: "Gia tổ, [hắn] đích [tánh mạng] [tiềm lực] tại cận kỳ [bên trong] [từng] [nghiêm trọng] [hao tổn] quá, thủ đả [sau lại] [bổ sung] liễu [một ít, chút], [nhưng] [không đủ] [để khôi phục] [toàn bộ]! [y theo] [hao tổn] đích [dấu vết] khán, [hắn] tại [hao tổn] [trước] [nên] [rất] [tuổi còn trẻ]!"

Bì bồng [có chút] [gật gật đầu], [cẩn thận] đoan tường trứ sở [thiên địa] [dung mạo], [không nhịn được] [nở nụ cười] [đứng lên], "Cân tư đặc ân hoàn [chân tướng]! [không]. [hay,chính là] [hắn] [trung niên] đích [bộ dáng]!"

[nói], bì bồng [bàn tay to] [hé ra], [mạnh] [dài ra] [mấy thước]. [đặt tại] liễu sở [ngày] đích [ngực], chích [nháy mắt] nhãn đích [công phu], sở [ngày] chuyển chiết hỗn hợp địa [tóc] hoàn [khẩn trương] hồi [đen thùi], tang thất đích [tánh mạng] [tiềm lực] tẫn phục!

"[đa tạ] miện hạ!" Sở [ngày] thân tâm câu sảng, [thầm nghĩ], [không hổ là] [khống chế] [tánh mạng] [tánh mạng] [tiềm lực] [địa chủ] thần!

[đồng thời], sở [ngày] [ôm] [mỹ nhân] ngư địa thủ, [nhẹ nhàng] kháp liễu [một chút] [nàng] đích [eo nhỏ], [ý tứ] thị, bái thác, [làm ra] sắt lâm na đích [hình dáng] [có được hay không]!

[mỹ nhân] ngư [có chút] [đỏ mặt], [sau đó] [y theo] sắt lâm na ứng hữu đích [vẻ mặt], đối bì bồng đích "[thần kỹ]" [tỏ vẻ] liễu [sợ hãi than].

"A a, miện hạ [còn muốn] [chứng minh] [cái gì] mạ?" Sở [ngày] [cười nói].

"[không sai,đúng rồi], [ngươi] đích [hết thảy] [đều] cân phất lạp địch nặc [chống lại] liễu! [bất quá, không lại] ......" Bì bồng thoại phong [vừa chuyển], [vội la lên]: "Đức khố lạp [nọ,vậy] [một chi] [huyết mạch] [là ta] tại [một] [vạn] [nhiều,hơn...năm] tiền [ở lại] [nhân gian] đích, [bọn họ] đích hậu duệ [ta] [căn bản là] [không có] [gặp qua,ra mắt], [cho dù] [ngươi là] phất lạp địch nặc, [ngươi] [như thế nào] [chứng minh] chu lệ á [là ta] đích hậu duệ?"

"[này] [cũng] [rất đơn giản]!" Sở [ngày] [lớn tiếng] [niệm] [một lần] hấp huyết biên bức [một] tộc địa lĩnh vực khẩu quyết, võng trạm [sau đó] [từ] giới chỉ lý nã [ra] [hé ra] [cả nhà] phúc [ma pháp] [bức họa], [đặt ở] liễu bì bồng [trước mặt]. [chỉ vào] [mặt trên,trước] [cười nói]: "[ngài] khán, [đây là] đức khố lạp [lão gia tử], [hắn] [bên người] đích [hay,chính là] chu lệ á!"

"[ha ha], [không cần] [nhìn]! Chu lệ á [theo ta] [nọ,vậy] [lão thái bà] [như đúc] [giống nhau]! [ta] [nọ,vậy] lão thái lương thượng [quân tử] [từ] [không thấy] [ngoại nhân], [các ngươi] tưởng tác giả [cũng] [làm không được]!" Bì bồng đích [trên mặt] đích [âm trầm] bị [nụ cười] thủ đại liễu, "[tốt lắm], [chỉ cần] [ngươi] [để cho] [ta] địa [lão thái bà] khán [liếc mắt]! [sau đó] [ta] tựu [thừa nhận] [các ngươi] [là ta] đích hậu duệ! [ra đi], [lão thái bà]!"

[âm khí] sâm sâm đích [một đạo] [cái bóng] [đột nhiên] [từ] đức khố lạp địa [cái bóng] trung phân liễu [đến]. [dần dần] [hội tụ thành] [một người] hình, [hắc vụ] liễu nhiễu, [làm cho người ta] [thấy không rõ] [nàng] đích [hết thảy].

[cái bóng] [vòng quanh] sở [ngày] hòa bảo uy [ngươi] [vòng vo] [một vòng], [phát ra] [mờ ảo] đích [thanh âm], "Nữ oa đích [linh hồn] thị [hoàng kim] long tộc, nam oa đích ...... [tốt lắm]! Cân long thần [phi thường] [phi thường] tượng! [mặc dù] [không có] long thần [vậy] đích [cường đại], [nhưng hắn] đích [linh hồn] hòa [thời gian] [thiên phú], thị [ta thấy] đáo đích [cự long] tộc trung [tốt nhất]! [so với] la tư [còn muốn] hảo! Chu lệ á [gả cho hắn], [ta] [không có] [ý kiến]!"

Sở [ngày] [chẳng biết] [vị], hoàn tại [khiếp sợ] vu bì bồng [lão bà] đích quái [bộ dáng]. [nhưng] bảo uy [ngươi] tại sở [ngày] [trong lòng,ngực] [cũng là] [nhẹ nhàng] chiến [run lên] [một chút].

La tây nhã bì bồng! [hội nghị] trung luyện ngục huyết bức đích [thần bí] [phu nhân], [không ai] [gặp qua,ra mắt] [nàng] đích [chân diện mục], [chỉ biết là] bì bồng [bên người] [vĩnh viễn] [đi theo] trứ [một người, cái] [linh hồn] chủ thần! Vưu nhân [trên đời] thì y hi [đề cập qua], bì bồng dữ tư đặc ân đích hữu [quan hệ] [vốn] cực hảo, [không] tốn vu tài quyết đoạn tội [hai] [đại thần] thú, [sở dĩ] [sau lại] bị phóng trục huyết luyện ngục, tiến [mà] dữ thần hoàng [quyết liệt]! Vi đích [hay,chính là] [hắn] [này] [phu nhân]!

[linh hồn] chủ thần la tây nhã! Bảo uy [ngươi] [trong lòng] [không ngừng] [nhớ kỹ] [này] [tên], [khiếp sợ] [vừa, lại] gia kịch liễu [chia ra]! A tư nặc [tới cùng] [có cái gì] [ba động], [chẳng lẻ] [hắn] [thật là] long thần hậu duệ, [mà] [không phải] thần hoàng tư đặc ân!

La tây nhã [xem qua] [hai người] [sau khi], [vừa, lại] [biến thành] [cái bóng] y phụ tại bì bồng [trên người] liễu, [hai người] đích [cái bóng] hợp [hai] [làm một], [chẳng phân biệt được] [lẫn nhau].

"Tư tháp đức mại [ngươi] đích hậu duệ! [so với] la tư đích [thiên phú] [còn muốn] cao đích hậu duệ! Hảo, [ta] [thừa nhận] [ngươi] hòa chu lệ á đích [hôn sự] liễu!" Bì bồng [gật đầu] [cười nói]. La tư, long thần thứ tử. A cổ lạp [đời thứ nhất] long hoàng! [so với hắn] hoàn [phải có] [thiên phú] ...... [này] [con rể] bì bồng [gia tộc] yếu định liễu!

"[gặp qua,ra mắt] [lão tổ tông]!" Sở [ngày] cản mang kiến lễ, tiếu đắc [dị thường] [thân thiết], [nhưng thật ra] bảo uy [ngươi] [có vài phần] [mất tự nhiên], bị sở [ngày] [nâng] [thấy] lễ. [cũng may] [vừa rồi] bì bồng hữu [muốn giết] [nàng] đích [cử động], [giờ phút này] [mỹ nhân] ngư đích [phản ứng] đảo [sẽ không] [khiến cho] [lòng nghi ngờ].

"[người đến], thiết yến. [hoan nghênh] [chúng ta] [gia tộc] đích tân nhân!"

Tửu yến [rất nhanh] bãi thượng, bì bồng [hỏi] sở [ngày] [tại sao] đáo huyết luyện ngục.

Sở [ngày] [cũng không] [giấu diếm], [từ] phổ lan [nhiều lời] khởi, [đương nhiên], sa khắc đích [thân thể] thị [phượng hoàng] thần đích [chuyện] bị [che giấu], thủ [mà] đại chi [chính là]. Phổ lan đa [tận tâm] [chấp hành] [nhiệm vụ]. [bất đắc dĩ] bị cấm kế [cuộc sống] [kinh nghiệm] trành thượng liễu, [cho nên] đáo bố lôi trạch thân [xin, mời] tị nan. [mà vào] [xuống đất] ngục [sau khi] địa [chuyện] [cũng] [không có] [có cái gì] hảo [giấu diếm] đích, [chỉ bất quá] thừa đức đích nhân trung [hơn] [một người, cái] sắt lâm na, [mà rơi] ưng thạch thị [không biết] [cái gì] [nguyên nhân] [nổ mạnh] đích.

Tái hữu [hay,chính là] [nổ mạnh] đích [trong khi], sở [ngày] thị "[ôm] sắt lâm na", [hai người] [cùng nhau, đồng thời] bị [đá vụn] tạp trung liễu.

[cuối cùng], sở [ngày] [vừa cười] đạo: "[lão tổ tông] [yên tâm], như niệm bảo uy [ngươi] thân [phụ trọng] thương, [nói không chừng] [đã] [đã chết]. [nọ,vậy] [nhân gian] đích huyễn thú [đại lục] tựu [toàn bộ] tại [ta] địa [khống chế] hạ. [ngài] [muốn đi] [nhân gian], [khi nào] địa [ta] [đều] [hoan nghênh]!"

"Ân!" Bì bồng [hài,vừa lòng] địa [nở nụ cười]. Sở [ngày] [trong lòng] [cũng cười] liễu [đứng lên], [nghe được] lạc ưng thạch [bị hủy], bì bồng hoàn đối [nhân gian] [cảm thấy hứng thú], [vậy]. [này] lão biên bức [khẳng định] [biết] lánh [một cái] khứ [nhân gian] địa [thông đạo]!

"[nói như vậy], bác đức [cũng bị] bảo uy [ngươi] đả [bị thương] ...... [hừ]!" Bì bồng [đột nhiên] lãnh [cười rộ lên], [quay,đối về] [phía sau] đích [người hầu] [phân phó] đạo: "[phái người] khứ [ngọn lửa] chi thụ! [cho ta] tra thanh [phượng hoàng] [gia tộc] đích động hướng!"

[nói xong]. Bì bồng [vừa cười] đạo: "Phất lạp địch nặc, [ngươi] cân chu lệ á thị [như thế nào] [nhận thức,biết] đích? [kết hôn] [vài,mấy năm] liễu?......"

[liên tiếp] xuyến đích [vấn đề,chuyện], tựu [hình như] [từ ái] đích [trưởng bối] tại [quan tâm] đích hạ [một đời] đích [hạnh phúc], sở [ngày] [rất] [cẩn thận] địa [nhất nhất] tác đáp, [từ] bì bồng [hài,vừa lòng] địa [hình dáng] khán, sở tại [thiếu gia] đích thần côn [xoay ngang], hốt du [một người, cái] chủ thần [tuyệt đối] [không có] [có chuyện], [khẳng định] đạt [tới] thần vương [cấp bậc]!

Ngẫu [ngươi] bì bồng [cũng] [hỏi] [vài câu] bảo uy [ngươi], [mỹ nhân] ngư [sớm] dữ sở [ngày] xuyến [tốt lắm] [đáp án], [cho nên] [trả lời] [đứng lên] hào [không ăn] lực.

[tựu tại] [mỹ nhân] ngư [trả lời] địa [trong khi], la tây nhã bì bồng đích [thanh âm] [vừa, lại] [vang lên], "Sắt lâm na, [ngươi là] [như thế nào] [nhìn qua] phất lạp địch nặc đích!"

[không biết] la tây nhã [đột nhiên] vấn [này] [vấn đề,chuyện] [là cái gì] [ý tứ], [mỹ nhân] ngư [không được, phải] [không cẩn thận] [đứng lên], [vừa định] [cẩn thận] địa phu diễn [đi]. Sở [ngày] [đã] san [cười nói]: "[cũng] [không có gì], [một câu] thi [mà thôi], hồi 眸 [cười] [trăm] mị sanh, [sáu] cung phấn đại vô [nhan sắc]!"

"A a!" La tây nhã đích [thanh âm] [cười cười], [không hề] [hỏi tới] liễu.

[mỹ nhân] ngư [nhưng thật ra] [kinh ngạc] địa [nhìn thoáng qua], [này] phiến tử [còn có] [làm ra] [loại...này] thi lai!

"Từ khố gia tổ! [ngài] đích [khách nhân] [đã] [tới]!" [một người, cái] [người hầu] [từ] [ngoài cửa] [tiến đến], bồ bặc tại bì bồng [trước mặt].

"Khiếu [nàng] tiến [đến đây đi], [nơi này] [không có] [ngoại nhân]!" Bì bồng [giải thích] đạo: "[các ngươi] [hôm nay] lai địa thấu xảo, [ta] [đang muốn] [mời khách]! [bất quá, không lại] ......"

"[hừ]! [cái...kia] [tiện nhân] [còn dám tới]!" La tây nhã [phát ra] [khinh thường] địa [thanh âm].

"[lão thái bà], tại [tiểu bối] [trước mặt] [ngươi] [chú ý] điểm [khí độ]! A a!" Bì bồng điều [nở nụ cười] [một câu].

Đối sở [thiên đạo]: "[đợi lát nữa] nhi [nhìn thấy] [ta] đích [khách nhân], [không nên, muốn] [giật mình]!"

"[như thế nào]? [ta] [nhận thức,biết] [ngài] đích [khách nhân]!" Sở [ngày] [kinh ngạc] đạo.

"[có thể nói] [nhận thức,biết], [cũng] [có thể nói] [không nhận ra]!"

[vòng quanh] sở [ngày] tái [thông minh], [cũng] [không nghĩ ra được] [chính mình] tại huyết luyện ngục trung, [còn có cái gì] [nhận thức,biết] [vừa, lại] [không nhận ra] đích [bằng hữu] liễu.

"Bì bồng [đại ca], la tây nhã [chị dâu], [tiểu muội] hữu lễ liễu!" [kiều mỵ] đích [thanh âm] [làm cho người ta] đích [xương đầu] [đều] [bủn rủn] liễu, [ngàn] nhu [vạn] thuận đích thân tư [theo sát] trứ [nhẹ nhàng] [tiến đến]. [cũng] thị, an cát lệ na!

"Ai u, [đại ca] [ngươi] hữu [khách nhân]? Nga, sang thế phụ thần tại thượng, [này] tiểu [dễ nhìn] trường đích [như thế nào] tượng tư đặc ân!" An cát lệ na [phảng phất] [không nhận ra] sở [ngày], [chủ động] địa [ngồi ở] liễu bì bồng [bên người], yêu [cười nói]: "[hì hì], [ta xem] [sai rồi], [này] tiểu [dễ nhìn] đích [linh hồn] [cũng] thị long thần đích [bộ dáng], ứng cai thị tư đặc đức mại [ngươi] [đại ca] đích hậu duệ liễu."

[nói], an cát lệ na khinh thư phấn tí, [trong suốt] [thon dài] đích [ngón tay] tại sở [ngày] [trên mặt] mạc liễu [một chút]. "Tiểu [dễ nhìn], [đêm nay] hữu [không có] [có hứng thú] bồi [tỷ tỷ] [cùng nhau, đồng thời] [ngắm trăng] nha?"

Ba!

[mỹ nhân] ngư [một bả] đả điệu liễu an cát lệ na đích thủ, [đồng thời] [nói cho] [chính mình], [đây là] sắt lâm na [thì có] đích [biểu hiện].

Sở [ngày] [thật sự] mộng liễu, an cát lâm na tại lạc ưng thạch [hủy diệt] [trước] [đã] đào [đi], [nàng] [không có khả năng] lai [địa ngục], khả [trước mắt] nhân đích [bộ dáng] ......

[linh quang] [chợt lóe], sở [ngày] [nhớ tới] liễu dữ an cát lệ na [như đúc] [giống nhau] đích gia tác [ngươi] ma căn, [Vì vậy] [cười nói]: "Miện hạ, [ngài] [cũng là] an cát lệ na đích hậu duệ? A a, [ngươi] [lớn lên] khả [chân tướng]!"

"Phất lạp địch nặc, [ngươi] [nói sai rồi]! [nàng] [hay,chính là] an cát lệ na!" Bì bồng [cười nói]: "[nhưng] [không phải] [ngươi] [trên mặt đất] ngục lý [gặp qua,ra mắt] đích [cái...kia]! [vị này], thị huyết luyện ngục trung đích an cát lệ na!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 459 chương an cát lệ na [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

"Thiết bì bồng [đại ca] [ngươi] tựu biệt đề [cái...kia] [không có] thú đích [tên] liễu?!" [này] [một người, cái] an cát lệ na [rất là] [chán ghét] [địa ngục] đích [nọ,vậy] [một người, cái].

Sở [ngày] [nhìn trộm] [cẩn thận] [đánh giá] liễu [một chút] [trước mắt] đích [này] [xinh đẹp] [mỹ nữ], [dung mạo] dữ an cát lệ na [chính, hay là] [hoàn toàn] [giống nhau] đích, [nhưng] [chăm chú] khu phân, [chính, hay là] năng [nhìn ra] [rất lớn] đích [khác biệt], [lớn nhất] đích [bất đồng] tựu [là bọn hắn] đích [khí chất], [nếu] thuyết [địa ngục] lý đích an cát lệ na thị [một khối] băng, [nọ,vậy] sở [thiên nhãn] tiền [này] cụ [hay,chính là] [một đoàn] hỏa, [một đoàn] [dục hỏa].

"Tiểu [dễ nhìn], [ngươi] [còn không có] [đáp ứng] [tỷ tỷ] [cùng nhau, đồng thời] [ngắm trăng]!" An cát lệ na [có thể là] [bởi vì] điện tây nhã đích [quan hệ], đối bì bồng [chỉ là] [ngoài miệng] khinh điêu, [nhưng] [thân thể] [cũng không dám] hữu [gì] dị động, khả sở [ngày] tựu [không giống với] liễu, thủ đả an cát lệ na [hoàn toàn] vô thị bảo uy [ngươi], "[phẫn nộ]" đích [cử động], tiêm nhu đích [cánh tay] [trực tiếp] đáp [tới] sở [ngày] [trên vai], [cười quyến rũ nói]: "Hại [cái gì] tu ma! [tỷ tỷ] ......"

Ba!

[lần này] [vô dụng] [mỹ nhân] ngư [động thủ], sở [ngày] [chính mình] [...trước] bả an cát lệ na đích thủ đả [mở]. [đồng thời] [nheo lại] [con mắt] [cười nói]: "Miện hạ, [ta] đối [ngắm trăng] [không có gì] [hứng thú], [tiểu đệ] chích đối [nghiên cứu] [thân thể] [kết cấu] [cảm thấy hứng thú]!"

"Nga? [thân thể] [kết cấu]?" An cát lệ na [con mắt] [sáng ngời], [mỹ nhân] ngư [cũng] [lấy làm kinh hãi], [chẳng lẻ] phất lạp địch nặc chuyển tính liễu?

"[đúng vậy], [thân thể] [kết cấu]!" Sở [ngày] [cười nói]: "[ta] [thích] bả [một con rắn] [từ] trung phẩu khai, [...trước] bái điệu [nó] đích thuế bì, [sau đó] thị [da], [kế tiếp] ni, [ta] [thích] [trước tiên ở] xà đảm đích [vị trí] thứ [một đao], [thả ra] đảm hãn ...... [được rồi], miện hạ [ngươi] [có biết hay không]. Xà đảm [có rất nhiều] [tác dụng] ni. [ai nha], [suýt nữa] [đã quên], thư hùng [bất đồng] đích xà, [thân thể] [cũng] [không giống với] ni, thư đích ......"

An cát lệ na đích [nụ cười] quải [không được, ngừng] liễu sở [ngày] chỉ tang mạ hòe. [liên tiếp] xuyến đích tiếu ngữ [mặc cho,cho dù] thùy thùy [đều] [nghe được] [hiểu được], [hắn] tại thuyết, [lão tử] tưởng bả [ngươi] [này] biến thái bái bì trừu cân, tỏa cốt dương hôi!

[mỹ nhân] ngư [hờ hững], tâm thuyết [này] phiến tử [mắng chửi người] [đều] [không mang theo] tạng tự, [bất quá, không lại] [hắn] mạ địa thị an cát lệ na. [chửi giỏi lắm]!

Sở [ngày] hoàn tại đại đàm xà loại đích thư hùng [bất đồng]. An cát lệ na đích [trong ánh mắt] [đã] [có] [một tia] [sát khí], [mà] bì bồng lão thần tại, [tựa hồ] [là ở] [xem náo nhiệt]!

An cát lệ na tà [mắt thấy] bì bồng [chẳng biết có được không], [chậm rãi] [vung lên] liễu thủ, tựu [tại đây] thì, la tây nhã bì bồng [mờ ảo] đích [tiếng cười] truyện liễu [đến], "Phất lạp địch nặc, lão [tổ mẫu] [thích] [ngươi] [đứa nhỏ này], hữu [thời gian] [chúng ta] [cùng nhau, đồng thời] [nghiên cứu] [một chút] xà đích [thân thể]! A a!"

[trên mặt] đích tắc sương [tán đi]. An cát lệ na song [thay] liễu [nụ cười], la tây nhã bãi [sáng tỏ] [hay,chính là] thuyết, phất lạp địch nặc [là ta] tráo địa, thùy [dám động] [hắn] [hay,chính là] [không để cho] [lão nương] [mặt mũi]! "Lão [tổ mẫu] [phân phó] liễu, [tiểu bối] tự đương [tòng mệnh]!" Sở [ngày] [trong lòng] [cười hắc hắc]. [từ] an cát lệ na [tiến đến] thì la tây nhã [nọ,vậy] [một câu] "Tiểu [tiện nhân]" tựu [đó có thể thấy được] [hai người] đích [quan hệ] [như thế nào], [cho nên] [hắn] trữ [nên] tội an cát lệ na. [cũng muốn] [lấy lòng] không thượng dữ bì bồng [chẳng phân biệt được] [lẫn nhau] đích [lão thái thái]!

[huống chi] an cát lệ na [cũng] [không nhất định] cảm [hơi khó khăn] sở [ngày].

"[tốt lắm], an cát lệ na, [ba ngày] tiền [ngươi nói] hữu [khẩn cấp] đích [chuyện] yếu [theo ta] diện đàm, [nói đi], [chuyện gì]!" Bì bồng [cho] sở [ngày] [một loại] [rất sợ] [lão bà] đích [cảm giác], [như thế nào] la tây nhã [một] [mở miệng], [hắn] tựu [phối hợp] [dậy đi]! Võng trạm [hơn nữa] đối an cát lệ địa [thái độ] [cũng] [từ] [không] đông [không] dương, [biến thành] liễu [lạnh như băng] địa.

An cát lệ na thảo liễu [không có] thú, [trong lòng] [thầm hận] la tây nhã, [nếu] [không phải] [này] lão yêu bà [từ] trung tác ngạnh, [lão nương] [đã sớm] cảo đáo bì bồng đích [tánh mạng] lĩnh vực liễu.

[thần bí] địa [cười cười], an cát lệ na đạo: "Bì bồng [đại ca], [tiểu muội] [nhưng mà] [có một] [trọng đại] đích [bí mật] [muốn nói cho] [ngươi]! [một tháng] tiền, bác đức dụng [quỷ kế] [đánh thắng] [ngươi], [sau đó] khứ cân bảo uy [ngươi] [quyết đấu]. [ngươi] [cũng biết] đạo [quyết đấu] đích [kết quả]!"

[nói], an cát lệ na [cúi đầu], bả ngoạn [nổi lên] [ngón tay], [cũng không] [tiếp tục] [nói xong], [ý tứ] [rất] [rõ ràng], [này] [tình báo] [rất] trị tiễn, [muốn], nã [cũng đủ] đích pháp mã lai [trao đổi]!

"Bác đức [thất bại]! Lạc ưng thạch tạc hủy!" Bì bồng [lạnh lùng] [nói], [hắn] hoàn tán hứa địa [nhìn thoáng qua] sở [ngày], [này] [con rể] đích [tin tức] [đưa tới] [kịp thời], [nếu không] [chính mình] [sẽ] [nỗ lực] [đại giới] [từ] an cát lệ na [trong miệng] hoán [lấy].

An cát lệ na [cả kinh], huyết luyện ngục cân [địa ngục] đích [thông đạo] lạc ưng thạch [đã] [bị hủy], [hai người, cái] [không gian] [rốt cuộc] [không có] [liên lạc], bì bồng thị [như thế nào] [biết] [tình báo] đích?

Định liễu [định thần], an cát lệ na [vừa cười] đạo: "[nọ,vậy] [đại ca] [ngươi] [có biết hay không], bác đức thị [như thế nào] bại địa? [bây giờ] [vừa, lại] [là cái gì] hạ tràng ni?"

"[này] hi lệ na, [ngươi] [Ít nói nhảm] liễu! Hữu thí [để lại]! [chúng ta] [gia tộc] đích [tình báo] [không thể so] [ngươi] thiểu!" La tây nhã [không kiên nhẫn] địa [quát lạnh] đạo.

Hảo [một người, cái] [tính tình] [táo bạo] đích [lão thái thái], sở [ngày] [ôm] [mỹ nhân] ngư đích thủ [không] [tự giác] địa [run rẩy] [đứng lên], thị [hưng phấn] đích, [hắn] [vừa, lại] [phát hiện] liễu [một người, cái] [giá trị] [thật lớn] đích đầu tư [đối tượng]! [tính tình] [bất hảo] đích [lão thái thái], [coi như] [đều là] hộ độc đích, cân [nàng] đả hảo [quan hệ], [coi như] [chuyện] tựu [chưa từng] [có chuyện] liễu!

An cát lệ na [hiển nhiên] [rất] [e ngại] la tây nhã, cản mang đối bì bồng địa [cái bóng] bồi [cười nói]: "[chị dâu] thuyết [chính là], [tiểu muội] la sách liễu!"

[nói], an cát lệ na [thần sắc] [đoan trang] liễu [một ít, chút], [bất quá, không lại] tại sở [thiên nhãn] trung, [chính, hay là] [không cách nào] cân [đàng hoàng] [con gái] [liên lạc] [cùng một chỗ], tà nhãn [nhìn một chút] [mỹ nhân] ngư, [chỉ cảm thấy] [nầy] ngư [đều] [so với] an cát lệ na [thuận mắt] [hơn].

"[đại ca], [chị dâu], [căn cứ] [chúng ta] [gia tộc] đích [phượng hoàng] tộc đích ám tham [bẩm báo] ......" An cát lệ na [thanh âm] [rất thấp] liễu [rất nhiều], đạo: "[ba ngày] tiền, [ngọn lửa] chi thụ [mở ra], hữu [phát sinh] chủ [lúc này] cấp niết bàn đích [dấu hiệu]!"

Bì bồng [trong mắt] [mạnh] [tinh quang] [chợt lóe], [toàn thân] [cứng đờ], tinh [tâm tư] tác [đứng lên], [mà] la tây nhã [vội la lên]: "[ngươi là] thuyết, bác đức [trọng thương] đáo [phải] niết bàn đích địa [bước] liễu!"

An cát lệ na [gật gật đầu].

"[tin tức] [chuẩn xác] mạ?" Bì bồng đạo.

"[phượng hoàng] [gia đình] [khẳng định] [có một] thần chủ cấp niết bàn liễu!" [nói], an cát lệ na [cười khanh khách] liễu [đứng lên], "[nhưng mà] [ngoại trừ] bác đức, [phượng hoàng] [gia tộc] [còn có] kỳ [hắn] chủ thần mạ?"

"[ha ha], [thú vị]! [thú vị]!" Bì bồng hòa la tây nhã [phu xướng phụ tùy], [đồng thời] [nở nụ cười], [này] [cười], bì bồng đích [cái bóng] hòa [hắn] [thân mình] [xảy ra] [quỷ dị] đích [thoát ly], [một] cụ tại [ngửa đầu] tiếu, [người kia] [còn lại là] [cúi đầu] [cười khẻ].

"Phất lạp địch nặc, [ngươi] hòa sắt lâm na [đi trước] [nghỉ ngơi] ba!" Bì bồng [phất tay] [đuổi] liễu sở [ngày].

Tại [một người, cái] hấp huyết quỷ đích dẫn lĩnh hạ, sở [ngày] bả [mỹ nhân] bối [tới] [một chỗ] hạ đích [phòng ngủ] lý, [sau đó] [cái...kia] hấp huyết quỷ bả môn [một cửa], [bỏ lại] [một câu nói] [liền đi] liễu, "Cô phụ hòa [phu nhân] [xin, mời] [nghỉ ngơi] ba!"

[xoay người lại] [đánh giá] liễu [một chút] [này] [màu đen] [vách tường], [màu đỏ] [lụa mỏng] [giắt] đích [phòng ngủ]. Sở [ngày] bả [mỹ nhân] ngư phóng [tới] thất [bên trong] [nọ,vậy] trương hắc mộc [giường lớn] thượng, đạo: "[ngươi] [xuống tay] khả [thật là] ngoan đích, bác đức [cũng] bị [ngươi] đả đích niết bàn liễu! A a, [chúng ta] [có đúng hay không] [thương lượng] [một chút], [sau này] bố lôi trạch hòa [cấm kỵ] hải [khai chiến] đích [trong khi], [ngươi] [có đúng hay không] [xuống tay] [điểm nhẹ]!"

"[hừ]!" [không có] liễu [không ai]. [mỹ nhân] ngư [vừa, lại] [biến thành] [lạnh như băng] đích [bộ dáng] liễu.

Sở [ngày] nã [ra] bình bình quán quán, [bắt đầu] cấp [mỹ nhân] phối dược, [ngoài miệng] đạo: "Thuyết chánh kinh đích, an cát lệ na thị [Sao lại thế này] nhi! [như thế nào] hữu [hai người, cái]? [này] [một người, cái] [như thế nào] cân bì bồng câu đáp thượng liễu"?

"[ngươi] đương [thật không biết] an cát lệ na đích [chuyện]? Tại lạc ưng thạch thượng, [các ngươi] [nhưng mà] [liên thủ] [đối phó] [ta] đích!" [mỹ nhân] ngư [cười lạnh nói].

"[lão tử] [biết] cá thí!" Sở [ngày] [dương tay] bả phối [tốt đấy] dược nhưng [cho] [mỹ nhân] ngư.

[một ngụm,cái] hát kiền liễu dược thủy, bảo uy [ngươi] đạo: "An cát lệ na đích [chuyện]. Yếu [từ] chủ thần [lực lượng] [bắt đầu] thuyết ......"

Sở [ngày] [lập tức] [không nhịn được] liễu. "Đả trụ, [ta] đối [lực lượng] [không có hứng thú]! [ngươi chọn lựa] [trọng yếu] đích thuyết!"

"[ngươi] đối [lực lượng] [không có hứng thú]!" [hừ]! "[mỹ nhân] ngư vi cảm [tức giận], [một người, cái] [hủy diệt] [nàng] [vũ khí] đích nhân [cũng] [nói đúng] [lực lượng] [không có hứng thú], [này] [chẳng phải là] thái [khán bất khởi] [tam giới] [đệ nhất,đầu tiên] [người mạnh] liễu!" "[nọ,vậy] [ngươi] đối [cái gì] [cảm thấy hứng thú]!"

"[ôm] [lão bà] sổ kim tệ!" Sở [ngày] [ngẩng đầu] sáp hung địa thuyết [ra] [hắn] đích sùng cao [lý tưởng].

[mỹ nhân] ngư [không nói chuyện] [có thể nói], ngữ tắc liễu [sau nửa ngày] hậu, [nói]: "[ngươi] [gặp qua,ra mắt] đích [hai người, cái] an cát lệ na [đều] [là thật] đích, [ta] [rất nhỏ] địa [trong khi] thính [phụ hoàng] [nói qua], [năm đó] địa an cát lệ na tự trọng đích!"

"Tự trọng? [ngươi nói] an cát lệ na thị cá [thục nữ]. [năm đó]!" Sở [ngày] [khiếp sợ] đích [có chút] ngữ vô luân thứ.

"[năm đó] thị, [ngươi] [trên mặt đất] ngục [nhìn thấy] đích [cái...kia], [bây giờ] [cũng là]!"

Đằng địa [một chút] tử, sở [ngày] [mặt đỏ] liễu, [địa ngục] đích an cát lệ na cân [mỹ nhân] ngư [giống nhau], thị cá [ngàn năm] lão [xử nữ]? [dọa người] trung, [chính mình] tại [mặt trời] thần cung bả [nàng] [trở thành] liễu kỹ nữ [đối đãi]!

[mỹ nhân] ngư [tiếp tục] đạo: "An cát lệ na [vốn] thị [một cái] đa đầu xà, [một] [nghĩ thầm,rằng] thành [là việc chính] thần. [bất quá, không lại] [nàng] [hết lần này tới lần khác] đắc [tới] ...... [cái loại...nầy] [bí pháp]!" [mỹ nhân] ngư [mặt đỏ] liễu [một chút], "[nàng] [khinh thường] dụng [cái loại...nầy] [bí pháp], [cho nên] dụng liễu [mặt khác] [một loại] [phương thức], [hay,chính là] bả [nàng] đích [mấy người, cái] phân đầu [tách ra], [phân biệt] [hình thành] liễu [mấy người, cái] phân thân, [sau đó] do phân thân [tu luyện] [bí pháp], [mà] bổn hưu tái [hấp thu] phân thân đích [lực lượng]!"

"[nàng] [tổng cộng] [có mấy người, cái] phân thân!"

"[không biết], [ta] [chỉ biết là] [năm đó] [lần thứ hai] chúng thần [đại chiến], an cát lệ na đích [một người, cái] phân thân [chết trận] tại [thiên ngoại] hỗn độn liễu!" [mỹ nhân] ngư đạo: ' [sau lại] [chẳng biết] [ra] [cái gì] [vấn đề,chuyện], an cát lệ na đích phân thân [thoát ly] liễu chủ thể đích [khống chế], [cho nên] [bây giờ] ma căn [gia tộc] thị [mấy người, cái] phân thân [cộng đồng] chấp chưởng, [ngươi] [hôm nay] [đã thấy] đích an cát lệ na, [hay,chính là] [phụ trách] huyết luyện ngục đích ma căn phân thân!"

Phân thân, [còn có thể] [thoát ly] chủ thể [khống chế]! [hơn nữa] [có] [chính mình] đích [ý thức]!? [ta] [lại gần]! "Sở [ngày] quá [sau khi] [trong lòng] [vừa động], [nheo lại] [con mắt] [hỏi]: "Gia tác [ngươi] ma căn [ngươi] [nên] [rất quen thuộc] liễu, [đúng không]?"

Sở [ngày] [nghĩ tới] anh cách lạp mỗ đích [đột nhiên] tấn cấp, gia tác [ngươi] ma căn dữ an cát lệ na [dung mạo] [hoàn toàn] [giống nhau], [hơn nữa] trệ lưu [nhân gian] [ngàn năm] [mà] vô [tiến thêm], ma căn [gia tộc] [vừa, lại] [liều mạng] [muốn tìm] hồi [nàng] địa [thi thể], [chẳng lẻ] ...... gia tác [ngươi] [không] [là cái gì] an cát lệ na, [mà là] [nàng] đích [một người, cái] phân thân!? [một người, cái] hữu chủ thần [tiềm lực] đích phân thân.

[vậy] thuyết, gia tác [ngươi] [tránh ở] [nhân gian] [một] [vạn] [nhiều,hơn...năm], [hay,chính là] [không muốn,nghĩ] bị an cát lệ na [thu hồi]!

[nữ thần] tại thượng, anh cách lạp mỗ hòa ba âm [phát tài] liễu!

[mỹ nhân] ngư [đột nhiên] đối sở [ngày] [nở nụ cười], tiếu đắc [rất] [không hiểu], "[ngươi] [vừa, lại] [nghĩ tới] [cái gì] [có thể] [cho ngươi] [mang đến] [chỗ tốt] địa [chuyện] liễu!"

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], [bật thốt lên] đạo: "[ngươi] [như thế nào] [biết] đích?"

[mỹ nhân] ngư tiếu [mà] [không đáp], bát tại [trên giường] [chỉ chỉ] sở [ngày] đích [con mắt].

"[hắc hắc]!" Sở [ngày] san san [cười], bả mị phùng trứ đích [con mắt] trương [mở], "[bệnh cũ], [thói quen] liễu! [xem ra] [sau này] tái [lừa ngươi] đích [trong khi] yếu [mở to hai mắt]!"

[nói], sở [ngày] [xoay người] [đi hướng] liễu [cửa phòng].

"[ngươi] [làm cái gì] khứ!"

Sở [ngày] [một] tủng kiên, [cười nói]: "[cho ngươi] tố phạn khứ!"

[mỹ nhân] ngư lăng [ở].

"Tố hí [cũng muốn] tố thành hòa [thật sự] [một] yếu ba? Phổ lan đa [biết] [ta] [mỗi ngày] [cấp cho] [lão bà] môn [chuẩn bị] dược thiện, bảo [không chính xác, cho phép] [hắn] bả [loại...này] [việc nhỏ] [cũng] [nói cho] liễu bì bồng, [để ngừa] [vạn nhất] ...... [tiện nghi] [ngươi] liễu!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 460 chương [bị diệt] đích [kỵ sĩ] đoàn [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[ăn] sở [ngày] tố đích dược thiện, [mỹ nhân] ngư [con mắt] [sáng ngời]. Bả điều phối dược tề đích [thủ đoạn] dụng tại tá liêu thượng, [hơn nữa] thủ thuật đích đao công, ngoại đái [thỉnh giáo] thực thần đích thủ nghệ, sở [Đại thiếu gia] đích trù nghệ [mặc dù] [không có] [hữu thần] vương cấp, [ít nhất] [cũng là] cá chủ thần cấp liễu.

"[không thể tưởng được] [ngươi] [còn có] [này] thủ nghệ!" [mỹ nhân] ngư [không được, phải] [không] khoa tán [một câu].

"[lão tử] đích thủ nghệ đa trứ ni!" Sở [ngày] [đột nhiên] tồn tại [bên giường], [cười nói]: "[ngươi là] [thần thú] tộc [đệ nhất,đầu tiên] [mỹ nữ], [nọ,vậy] [ngươi] cân [tháng] thần [so với] ...... thùy [xinh đẹp]?"

[mỹ nhân] ngư [thầm nghĩ], [hắn] vấn [này] [làm cái gì], [này] [hỗn đản] [không phải] đối [sắc đẹp] [cảm thấy hứng thú] đích nhân a?

"[ta nghĩ, muốn] [nên] thị [không sai biệt lắm] ba?" Sở [ngày] [đột nhiên] [hỏi]: "[có nghĩ là] [so với] [tháng] thần [nhiều hấp dẫn]?"

[mỹ nhân] ngư [nhắm lại] liễu [con mắt], [không] đáp lý sở [ngày].

Sở [ngày] [thầm hận], ***, yếu [không phải vì] liễu bố lôi trạch, [lão tử] [mới] [không có hứng thú] [với ngươi] [nầy] ngư [chữa trị] [quan hệ]!

[mỹ nhân] ngư [cũng] [suy nghĩ], phất lạp địch nặc [giảo hoạt] [gian trá], [hơn nữa] [bất hảo] [nữ sắc], [hắn] [như vậy] vấn, [khẳng định] [có khác] sở đồ!

"[cho ngươi] [thương lượng] [một chút] bái, [chúng ta] gia hương hữu [một gã] cú, khiếu nữ vi duyệt dĩ giả dung!" Sở [ngày] điệp điệp [không ngớt] địa [dạy] trứ [mỹ nhân] ngư, "[được rồi], [tháng] thần [bây giờ] [đã chết] mạ?"

[mỹ nhân] ngư [có chút] [không khỏe] ứng sở [ngày] đích tư duy, [suy nghĩ một chút] [đáp]: "[tháng] thần [so với ta] đại [một] [vạn] [hơn...tuổi], [ta] xuất sanh đích [trong khi], [nàng] đích tịnh hóa [thần lực] [đã] [độc bộ] [tam giới], [sau lại] [mặc dù] [mất tích] liễu, [nhưng] [không nhất định] [sẽ chết]!"

"[so với] [ngươi] hoàn đại [một] [vạn] [hơn...tuổi]? Kháo, [nọ,vậy] [chẳng phải là] [hai] [vạn] [hơn...tuổi] đích lão yêu bà!" Sở [ngày] phiết chủy [cười nói].

"[hừ]! [đúng vậy], [ta] [cũng là] [một] [vạn] [hơn...tuổi] đích lão yêu bà!" [mỹ nhân] ngư [không có] [tức giận] địa [nói].

"[hắc hắc]! [không phải nói] [ngươi] [tuổi còn trẻ] đại, [ta] [sau này] [khẳng định] [cũng] [có một] [một] [vạn] [hơn...tuổi] đích [lão bà]!" Sở [ngày] [nhớ tới] liễu [Tiểu Bạch], [này] "Tiểu" [tên] [tối thiểu] [cũng có] [một] [vạn] [hơn] ba?

Sở [ngày] [lại nói]: ' [bây giờ] [tháng] thần [mất tích], [ngươi là] [tam giới] [đệ nhất,đầu tiên] [mỹ nữ], khả [nếu] thuyết na [một ngày] [tháng] thần [đột nhiên] [toát ra] ni! [ngươi] [thật sự] [không muốn,nghĩ] biến [xinh đẹp] [một điểm,chút]? [ta] [có thể] [làm được] nga! "[cười hắc hắc], sở [ngày] [thử] đạo: "[điều kiện] [chỉ có một]. [hay,chính là] [chúng ta] [trở lại] [nhân gian] hậu, [ngươi] bả [địa ngục] trung địa [chuyện] đương tác [không có] [phát sinh] quá!"

[suy nghĩ một chút], sở [ngày] [vừa, lại] [bổ sung] đạo: "[hơn nữa] [ta] [có thể] bả [ngươi] đích tinh hạch [phục hồi như cũ] hậu hoàn [cho ngươi], [cho ngươi] [khôi phục] [trước kia] đích [thực lực]!"

"[ngươi] [thật sự] [có thể] [làm được]!" [mỹ nhân] [rốt cục] [cảm thấy hứng thú] liễu.

"[ngươi] [bất quá, không lại] [một người, cái] chủ thần [mà thôi], tại [ta] [trong tay], [không có] [có cái gì] [không có khả năng]!" Sở [ngày] [nhẹ nhàng] [cười]. Đạo: "Thác mỗ nhân đích phúc, [bản thân] đích [thượng cổ] tế tự thuật [vừa, lại] [tinh tiến] liễu. Nhân thần, [thần thú], [ta] [bây giờ] [đều] [có thể] [cải tạo]!"

[mỹ nhân] ngư [mạnh] đĩnh [nổi lên] thân, [nhưng] dĩ [bởi vì] [trên lưng] đích [đau nhức] [rồi ngã xuống] liễu, bát tại [trên giường]. [vội la lên]: "Nhân thần [ngươi] [cũng] [có thể] ......"

"[đúng vậy]! [ngươi] [nên] [hiểu được] [ta] đích [ý tứ] liễu!" Sở [ngày] [vừa, lại] [thói quen] địa [nheo lại] liễu [con mắt]. [cười nói]: "[nếu] bố lôi trạch dữ [cấm kỵ] hải [bảo trì] lương hảo [quan hệ] [nói], [chúng ta] [có thể] [liên thủ] khai phát bố lôi trạch [phía dưới] [nọ,vậy] tọa [thần mộ] ...... a a, thần tộc [đại quân] nga!"

[người bệnh] ngư [có chút] ý động.

Sở [ngày] [vừa, lại] [bỏ thêm] [một bả] hỏa, "[ta] [biết] hải thần địa [hạ lạc]!"

"Thành giao!" [mỹ nhân] ngư [trong mắt] [hàn quang] [lóe ra], [lạnh nhạt nói]: "[nhưng là], [ngươi] yếu [chứng minh] [ngươi] cân tư đặc ân [không có] [quan hệ]!"

Sở [ngày] a a [nở nụ cười], [cho dù] [trên người] [biến hóa] [không ngừng], [cũng] [đã] [không] [xem như] [loài người], [nhưng hắn] [thủy chung] [không tin] [chính mình] dữ tư đặc ân hữu [quan hệ]. [một chỗ] cầu nhân, cân dị giới đích thần hoàng năng [có cái gì] [quan hệ] mạ? Thủ đả [hơn nữa] sở [ngày] đối [chính mình] đích tổ thượng [ba] đại [đều] [rất rõ ràng], thượng đáo thái [ông nội], hạ đáo [cha mẹ], [toàn bộ] [đều là] [tiêu chuẩn] đích [người thường]. Cân tư đặc ân xả [không hơn] [mặc cho,cho dù] [quan hệ như thế nào].!

Huyết luyện bảo [bên trong] [đột nhiên] [vang lên] liễu [thê lương] đích biên bức tê khiếu.

Sở [ngày] hòa [mỹ nhân] ngư [liếc nhau], [đồng thời] [thầm nghĩ], [phượng hoàng] [gia tộc] yếu [không may,xui xẻo] liễu!

[đúng vậy]. An cát lệ na [lần này] lai, [hay,chính là] tưởng [liên hợp] bì bồng, [thừa dịp] trứ bác đức niết bàn đích [trong khi] [tiêu diệt] [phượng hoàng] [gia tộc]! [vốn] bác đức tựu chích [so với] bì bồng cường liễu [một đường], chủ [thần thú] địa [quyết đấu] trung [hắn] [cũng là] [lại gần] [linh hồn] [lực lượng] [mới] liễu hiểm thắng địa. [hôm nay] bác đức niết bàn, [phượng hoàng] [gia đình] tái vô chủ thần. [này] đẳng lương ky bì y [không có khả năng] [buông tha] đích!

Sở [thiên đạo]: "Bác đức niết bàn [phải] đa [thời gian dài]?"

"[thật lâu]! Niết bàn [sống lại] [chỉ cần] [rất] đoản đích [thời gian], [nhưng] [khôi phục] chủ thần [lực lượng] [phải] [cực kỳ] [khổng lồ] đích [nguyên tố]! [ít nhất] yếu [mười] [nhiều,hơn...năm]!"

"[phượng hoàng] [gia tộc] [xong đời] liễu!" Sở [ngày] [một] phiết chủy.

Đông! Đông!

[tiếng đập cửa] [loại] khởi, sở [ngày] [mở cửa] hậu, [phát hiện] thị bì bồng [bên người] [đi theo] thị hậu đích [cái...kia] hấp huyết quỷ.

"Cô phụ, gia tổ [xin, mời] [ngài] [đi xem đi]!"

[lưng] hoàn [không thể] [tự do] [hoạt động] đích [mỹ nhân] [bảy] vu, tại [trong đại sảnh] sở [ngày] kiến [tới] bì bồng, [này] [lão gia nầy] [đã] [thay cho] liễu [màu đen] đích bào tử, [mặc vào] liễu [nhất kiện] huyết [màu đỏ] đích [chiến giáp], [sau lưng] [cắm] [một thanh] huyết [màu đỏ] đích [trường đao], "Phất lạp địch nặc, [ngươi] hoa [ta là] tưởng hồi [nhân gian] ba?"

"A a, [lão tổ tông] [minh giám]!"

"[nghe nói] [ngươi] địa [thượng cổ] tế tự thuật [rất lợi hại], [có thể] vô [khác biệt] [trị liệu] [gì] [cấp bậc] đích [thương tổn]?" Bì bồng [lại hỏi].

Sở [ngày] [gật đầu] [thừa nhận].

Bì bồng [cũng không] [nói nhảm], [nói thẳng]: "Cân [ta đi] [tiêu diệt] [phượng hoàng] [gia tộc], [chỉ cần] [ngươi] [cam đoan] [ta] đích hậu duệ [không có] [thật lớn] đích [thương vong]! [ta] [sẽ đưa] [ngươi] hòa sắt lâm na hồi [nhân gian]!"

Huyết bức [gia tộc] ma căn [gia đình] tại huyết luyện ngục đích [thế lực] [liên hợp] [cùng một chỗ], [rốt cục] [để cho] sở [ngày] [kiến thức] [tới] [chánh thức] [ý nghĩa] thượng đích thần tộc [chiến tranh]!

Bì bồng, an cát lệ na, tái toán thượng bì bồng [cái bóng] trung đích la tây nhã, [ba] chủ thần! [tám] thượng vị thần, [gần] [trăm người] đích cao vị hòa hạ vị thần. [như thế] trận dung, [để cho] sở [thiên địa] bố lôi trạch [thập phần] [xấu hổ]!

[hơn nữa] [này] [chỉ là] thần tộc, [mặt khác] huyết luyện ngục đích nguyên trụ [ma thú], [còn có] [hai] [mọi người] đình [bên trong] [không có] [thành thần] đích [khổng lồ] hậu duệ [đội ngũ], [tập hợp] [cùng một chỗ] túc [chừng] [vạn] nhân đích [số lượng] liễu.

[đại quân] [thúc đẩy], [một] [vạn] [nhiều người], tưởng [che dấu] [cũng] [căn bản] [che dấu] [không được, ngừng], [cho nên] bì bồng [rõ ràng] [hạ lệnh] [quang minh] [chánh đại] địa [hành quân], [dọc theo đường đi] linh tinh đích [chiến đấu] [không ít], [bất quá, không lại] sở [ngày] [không có] [cơ hội] [thấy được]. [bởi vì hắn] bị [an bài] tại [tầng tầng] [bảo vệ] [dưới], [bất quá, không lại] lâm hành thì sở [ngày] [chính, hay là] [kiên trì] [mang cho] liễu [mỹ nhân] ngư.

Lịch kinh [nửa tháng], [hai] [mọi người] tộc đích [quân đội] 缍 thôi tiến [tới] [phượng hoàng] tộc đích [ổ] ______ [ngọn lửa] chi thụ!

[đại chiến] [còn không có] [bắt đầu], sở [ngày] [cũng] tựu [nhàn nhã đi chơi] địa [tránh ở] quân trướng lý, võng trạm hòa [mỹ nhân] ngư liêu trứ [ngày] tựu [tại đây] [trong khi], an cát lệ na [đột nhiên] tiến [tới], bình thối [tả hữu,hai bên] thị phụng đích [hạ nhân], [nàng] [cười nói]: "Ai yêu, [các ngươi] tiểu [hai] khẩu tựu [như vậy] [làm] [nói chuyện] nha? [sắc trời] [như vậy] hảo, [nên] tố [một ít, chút] [rất có] [ý nghĩa] đích [chuyện] ma!"

"Miện hạ [không nên] tại [phía trước] [chỉ huy] [quân đội] yêu? [như thế nào] [có hứng thú] đáo [ta] [nơi này] [tới]?" Sở [ngày] [biết] liễu [trước mắt] đích an cát lệ na thị [không] chiết [không] khấu đích biến thái, [cho nên] [ứng phó] [đứng lên] [cũng là] [cẩn thận] dực dực.

"[nhân gia] [có một số việc] tưởng [với ngươi] [hàn huyên] liêu ma!" An cát ngọc na [nằm ở] sở [ngày] [bên tai], [nhưng,lại] dụng [phi thường] đại đích [thanh âm] [nói]: "Hữu [không có] [có hứng thú] [theo ta] [đi ra ngoài] tẩu tẩu?"

"Phất lạp địch nặc [không có hứng thú] [cùng ngươi] [đi ra ngoài]!" [mỹ nhân] ngư [lạnh nhạt nói].

"[yên tâm] lạp! Bì bồng [vợ chồng] [nơi nào, đó] [ta] [đã] đả quá [tiếp đón] liễu! Thị bì bồng [đại ca] [cho phép] [ta] [mời, xin ngươi] bang cá tiểu mang ba!" An cát lệ na tiếu đắc hoa chi chiêu triển, [sau đó] [vừa, lại] [đột nhiên] [thở dài], "Ai, [ta có] [một chi] [quân đội] hoa [thay đổi], [muốn mời] [ngươi đi] [hỗ trợ] [trấn áp]!"

"[ta]? [trấn áp] [quân đội]! Cáp!" Sở [ngày] [không nhịn được] thất [cười rộ lên]!

An cát lệ na [phi thường] nhu mị địa [một] tủng kiên, [cả] [thân thể] [tựa ở] liễu sở [ngày] [trên người], "[đúng vậy], [này] chi [quân đội] [không biết] [Sao lại thế này], [từ] [mấy người, cái] xú biên bức chủy phân [giai đoạn] [nghe nói] [nơi này có] [một người tên là] phất lạp địch nặc đích long hoàng [sau khi], [sẽ không chịu] tái [nghe ta] đích [mệnh lệnh] liễu!"

"[nọ,vậy] miện hạ [cũng không có thể] [để cho] [ta đi] [trấn áp] a? Bằng [ngài] chủ thần đích [thần lực], hoàn [không đối phó được] [một chi] [không nghe lời] đích [quân đội]?" Sở [ngày] [từ] an cát lệ na [bên người] điếm na khai, [tựa ở] [mỹ nhân] ngư [trên người], [kể từ đó], an cát lệ na tưởng tái chiêm [cả nhà], [sẽ] [...trước] [thông qua] [mỹ nhân] ngư liễu.

"Ai, [bình thường] [quân đội] [giết] [cũng] [cho dù] liễu! Khả [giết] [bọn họ], [ta còn] [thật sự là] xá [không được, phải] ......" An cát lệ na [ra vẻ] [thở dài], [sau đó] [chỉ điểm] trứ bảo uy [ngươi] đạo: "[ngươi] [lão bà] kháo [được] mạ? [có chút] thoại [ta] [không muốn,nghĩ] [để cho] [ngoại nhân] [nghe thấy]!"

[mỹ nhân] ngư đạo: "[tốt lắm], [ta] hồi ......"

Sở [ngày] [đột nhiên] [một bả] [ôm] [mỹ nhân] ngư, [cười nói]: "An cát lệ na miện hạ khai [cái gì] ngoạn tiếu, [chẳng lẻ] [ngươi] [chưa từng nghe qua]? Bố lôi trạch [tất cả] đích [chuyện] [đều là] sắt lâm na [làm chủ] đích!"

Bảo uy [ngươi] [giật mình], [chính mình] [suýt nữa] tựu [lộ ra] [sơ hở].

"Ân, [việc này] nhi [ta] [nhưng thật ra] [nghe được] [chút] [nghe đồn]!" An cát lệ na [sắc mặt] [một] chánh, đạo: "[ngươi] [nghe ta] thị phân thân đích [chuyện] liễu ba?" Sở [ngày] [gật đầu] hậu, [nàng] [tiếp tục] đạo: "[ta] [biết] [ngươi] [giết] [rất nhiều] ma căn [gia tộc] đích nhân, [bất quá, không lại] [những người đó] [không phải] [ta] đích đích hệ! [bọn họ] [đều là] [địa ngục] lý [cái...kia] [bản thể] đích! [cho nên] [ta] [sẽ không] [tìm ngươi] [phiền toái]!"

Sở [ngày] [ý bảo] an cát lệ na [tiếp tục] thuyết.

An cát lệ na phiết chủy [cười], "[không lâu] [trước], [ta] [nọ,vậy] [bản thể] đích [kẻ dưới tay] hữu [hai người, cái] hậu duệ [đi] [nhân gian], [một người tên là] lan địch, lánh [một người tên là] ai địch. [bọn họ] [không cẩn thận] sát quang liễu [một chi] [ba] [ngàn] nhân đích [kỵ sĩ] đoàn ......"

Sở [ngày] [trong lòng] [cả kinh], [nhưng] [sắc mặt] [không thay đổi], [chậm lại] ngữ [cả giận]: "[bọn họ] đích [linh hồn] tại [tay ngươi] lý!"

"A a, [vốn] ni, [này] [tiểu tử kia] [đều] [không phải] thần, [sau khi] [không có biện pháp] [tiến vào] huyết luyện ngục, khả [bọn họ] [trước khi chết] [cũng] dụng hợp thể chiến kỹ thích [thả] hạ vị [đỉnh núi] đích [lực lượng], [kết quả] ...... [bọn họ] đích [tử vong] quy tắc, chủ [dựa theo] thần tộc kế [quên đi]!"

An cát lệ na [cũng] [không nóng nảy], [khẽ cười nói]: ' [nói đến] [cũng khéo], [bọn họ] đích [linh hồn] kháp hảo [rơi xuống] [ta] đích [trong tay], sách sách, [này] bang [tiểu tử kia] đích [toàn thể] chiến kỹ hoàn chân [không sai,đúng rồi]! [ta] [cũng] tựu [không tiếc] [tiền vốn], [cho] [bọn họ] [một ít, chút] [chỗ tốt]! Khả [ai biết] [bọn họ] [vừa nghe] đáo [ngươi] đích [tin tức], [cũng] [nói cái gì] [cũng] [không chịu nghe] [ta] đích [mệnh lệnh] liễu! Tiểu [dễ nhìn], [ngươi nói] [chúng ta] [làm sao bây giờ] ni?"

"Khai cá giới ba!" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt], [cười nói]: "[ta] dụng [cái gì] [mới có thể] thục hồi [bọn họ] đích [linh hồn]!"

"[này] ...... [hôm nay] [tất cả mọi người] thị [chính mình] nhân, [vây công] [ngọn lửa] chi thụ đích [chiến đấu] [bắt đầu] hậu, [ta] đích hậu duệ [còn muốn] kháo [ngươi] [trị liệu]. [cho nên] [tỷ tỷ] [cũng] [bất hảo] [mở rộng ra] khẩu!" An cát lệ na mị nhãn [ngay cả] trát [thu ba] [không ngừng] đích. [thấy] sở [ngày] [mao cốt tủng nhiên], [có] [một tia] [bất hảo] đích [dự cảm].

"[kỳ thật] [ta] đích [điều kiện] [rất đơn giản]!" An cát lệ na nhu thân [như nước], nhiễu quá [mỹ nhân] ngư, tại sở [ngày] [trên mặt] [thổi] [khẩu khí], [cười duyên] đạo: "[ngươi] [theo ta] [một đêm]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 461 chương [mặt khác] [hai người, cái] chủ thần [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

"Ba!"

[một tiếng] [thanh thúy] đích ba [tiếng vỗ tay], [mỹ nhân] ngư đích thủ phiến [tới] an cát lệ na đích [trên mặt], [lưu lại] liễu cá [mãnh khảnh] [màu đỏ] [dấu tay].

[xuất hồ ý liêu], an cát lệ na [cũng không có] vi hình, [lấy,coi hắn] chủ thần đích [thực lực], [muốn tránh] quá [bây giờ] đích [mỹ nhân] ngư ba chưởng, [đơn giản] [hay,chính là] [dễ dàng].

An cát lệ na [cười khanh khách] liễu [đứng lên], dụng [ngón tay] [đẩy] sở [ngày] đích [cái trán], "Hi! Phất lạp địch nặc, [ngươi] [lão bà] đĩnh hung đích ma!"

Sở [ngày] [khóc cười] [không được, phải], an cát lệ na [tựa hồ] thị thụ ngược cuồng [coi như], [mà] [mỹ nhân] ngư đích [biểu hiện] [cũng] [quá mức] hỏa liễu. [nếu] [thật sự] sắt lâm na [ở chỗ này], sở [ngày] [cam đoan], [nàng] hội dụng canh [thông minh] đích [thủ pháp] [giáo huấn] an cát lệ na, [tỷ như] [lợi dụng] bì bồng [cái...kia] [thần bí] đích [lão bà]!

"Cổn!" [mỹ nhân] ngư [quát lạnh] đạo.

"U! Cổn [không] cổn [không có thể...như vậy] [ngươi] [định đoạt] đích!" An cát lệ na [tiếp tục] thiêu đậu trứ sở [ngày], "[ngươi nói] ni? [tới cùng] đồng [không đồng ý]? [tỷ tỷ] khả [...trước] [nói cho] [ngươi] nga, [đối phó] hoa biến đích [quân đội], [nhân gia] [nhưng mà] [không lưu tình] địa!" Ngôn hạ [ý], sở [ngày] [không đáp ứng], tựu [tiêu diệt] [vong linh] [kỵ sĩ] đoàn [mọi người] đích [linh hồn]!

Thiệp cập đáo sở [ngày] đích [kẻ dưới tay], [mỹ nhân] ngư [cũng] [không có phương tiện] kiền thiệp [nhiều lắm], [lẳng lặng] địa [nhìn] sở [ngày] [chờ] [hắn] đích [trả lời].

"[nữ thần] tại thượng!" Sở [ngày] [một] tủng kiên, [cười nói]: "An cát lệ na miện hạ [có...hay không] [nghe nói qua] [một cái] [chân trái] [bị thương] đích lan [tháng] nhuận?!"

[mỹ nhân] ngư [nghi hoặc] [không giải thích được,khó hiểu], [nàng] [không biết] sở [ngày] [tại đây] [trong khi] [nhắc tới] lan [tháng] thú [làm cái gì], [cấm kỵ] hải đích [tình báo] [biểu hiện,loan báo], phất lạp địch nặc [gia tộc] dữ lan [tháng] thú [gia tộc] [nên] thị nhân thân! [chẳng lẻ] thác mã tư [cái...kia] [tiểu bối] [còn có cái gì] [bí mật]!

An cát lệ na [còn lại là] [cả kinh], [kiều mỵ] đích [khuôn mặt] [có chút] [thất sắc], [tựa hồ] [lại muốn] [nổi lên] [năm đó]. [cái...kia] điều bì đảo đản đích [Tiểu nha đầu] [nói qua] địa [một câu nói], "An cát lệ na, [bổn tiểu thư] [đói bụng]! [thương lượng] hạ, [bán cho] [ta] [một người, cái] [ngươi] đích phân thân tố xà canh [có được hay không] nha."

Tại phân thân [thoát ly] [bản thể] [cùng hưởng] [hết thảy] [trí nhớ], [tự nhiên] [biết] [bản thể] [làm ra] đích [cái...kia] [hứa hẹn].

[suy nghĩ một chút], an cát lệ na ngoan đạo: "[hừ]! [bản thể] [làm ra] đích [hứa hẹn], [ta] [không có] [cần phải] thế [nàng] thường hoàn!"

[ngươi biết] [chuyện này] nhi [là tốt rồi] [làm]! Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt]. Đối an cát lệ na câu liễu câu thủ, [đãi,đợi] [nàng] thấu [tới] [sau khi]. [cười nói]: "[nọ,vậy] điều lan [tháng] thú [đã] [biến thành] [người]!"

An cát lệ phụ [vừa là] [cả kinh]! [các nàng] [này] phân thân [quản lý] [tầng] [bản thể] [trong lúc đó] [có một] [phi thường] [bất bình] đẳng đích [quan hệ], phân thân tử! [bản thể] [chỉ bất quá] [mất đi] phân [trên người] đích [năng lực], [mà] [bản thể] tử. Phân thân [phải] [cùng] tử!

[nếu] [nọ,vậy] điều lan [tháng] thú [thật sự] [biến thành] [người], [nọ,vậy] [nàng] [nếu] [bởi vì] [chính mình] [không có] [hoàn thành] [hứa hẹn] [đi] [giết chết] [bản thể]. [nọ,vậy] phân thân môn [chẳng phải là] [cũng muốn] [đi theo] tao ương!? [nghĩ đến đây], an cát ngõa na [tức giận] địa [mân mê] liễu chủy, "[tiểu oan gia]! [nói đi], [có chuyện gì] nhi [muốn ta] tố!? [hoặc là] [bản thể] [đáp ứng] liễu [ngươi] [cái gì] [điều kiện]!"

Tại [mỹ nhân] ngư [kinh ngạc] địa [ánh mắt] trung, sở [ngày] a a [cười nói]: "[ngươi] đích [bản thể] [từng] [đáp ứng] quá [ta] [một người, cái] [điều kiện], yếu bả [ta] hòa [ta] địa [người nhà] [bình an] [đuổi về] [nhân gian]!"

"[ngươi] [này] [nhưng mà] cường nhân sở [khó khăn]!" An cát lệ na đạo: "Lạc ưng thạch [hủy diệt] liễu, [bây giờ] huyết huyết luyện ngục [có...hay không] khứ [nhân gian] đích [thông đạo] [ta] [đều] [không biết], [ngươi] [để cho] [ta] [như thế nào] tống [ngươi] hồi [nhân gian]!? [ngươi] [này] ......"

[đột nhiên]. An cát lệ na [câm miệng] [không nói], [cười lạnh] trứ [nhìn thẳng] sở [ngày], "[tiểu oan gia], [ngươi] khả chân hội [gạt ta]! [nếu] [nọ,vậy] điều lan [tháng] thú tựu nhân, [vừa, lại] [khôi phục] liễu [thực lực]! [nàng] [trực tiếp] sát tiến huyết luyện ngục bả [ngươi] cứu [đi ra ngoài] [có thể] liễu, [ngươi] căn [vốn không có] [cần phải] [tìm ta] [hỗ trợ]!"

"[ta] khả [chưa nói] [nàng] [khôi phục] [thực lực], [nàng] [chỉ là] [biến thành] liễu [hình người] ...... [bất quá, không lại] [cũng] khoái [khôi phục] [thực lực], ân, cư [nàng] thuyết. [đại khái] [nửa năm] ba!" Sở [ngày] [mặt không đổi sắc] địa thuận chủy hồ tưu đạo.

An cát lệ na [nhìn thẳng] sở [ngày] đích [con mắt] [chợt lóe] [chợt lóe], võng trạm [tựa hồ] tại [lo lắng] sở [bầu trời] [một câu nói] đích [chân thật] tính, [mà] [mỹ nhân] ngư [cũng] [không rõ], [nàng] [biết] sở [ngày] [rất] [sủng ái] [một cái] lan [tháng] thú, [bất quá, không lại] [cho tới bây giờ] [chưa thấy qua] [cái...kia] khiếu [Tiểu Bạch] đích [tên].

"[như vậy đi]! [tỷ tỷ] chích [đáp ứng] [ngươi] [một nửa]!" An cát lệ na đạo: "[ta] [cam đoan] [ngươi] hòa [ngươi] địa gia [người ở] huyết luyện ngục trung đích [an toàn]. [nhưng là] hồi [nhân gian] đích sự [nhân huynh] yếu [chính mình] tưởng [biện pháp], [này] [ta] [vô năng] vi lực!"

"Thành giao!" Sở [ngày] tưởng [dựa theo] huyễn thú [đại lục] đích quán lệ, dữ an cát lệ na kích chưởng vi thệ, [bất quá, không lại] [hắn] [suy nghĩ một chút] [chính, hay là] [quên đi]. [hàng năm] dâm địch đích nhân, [thân thể] thượng [nói không chừng] [có cái gì] bệnh độc.

"An cát lệ na miện hạ [nọ,vậy] [ba] [ngàn] nhân đích [kỵ sĩ] đoàn. [cũng là] [ta] đích [người nhà], [xin mời] [ngươi] [...trước] giao [trả lại cho ta] ba!"

[lưng] [mỹ nhân] ngư, sở [ngày] [đi theo] an cát lệ na [đi tới] [quân doanh] [một] giác.

"[lão bản]!" [ba] [ngàn] nhân đích [đội ngũ] vô thị an cát lệ na, [vừa thấy] sở [ngày], [lập tức] [đứng dậy] đĩnh lập, [hữu quyền] chủy hung, [làm ra] liễu [tiêu chuẩn] đích khải tát quân lễ!

An cát lệ na [có chút] [đố kỵ], [nhỏ giọng] vấn sở [ngày], "Uy, nhân tuần [như thế nào] [huấn luyện] [thuộc hạ] địa? [cũng] năng [làm cho bọn họ] đích [linh hồn] [cũng] [thề] [thuần phục] [ngươi]! [tỷ tỷ] [ta] [nhưng mà] [rất] niệp nga, [cái gì] [biện pháp] [đều] dụng liễu, [cũng] [không có] [làm cho bọn họ] [nghe lời]!"

Sở [ngày] [có chút] [xấu hổ], [nói thật nha], [này] [kỵ sĩ] đoàn [thành viên] đích [tên] [hắn] [đều] khiếu [không] [đi lên], [chỉ là] [nhận thức,biết] [mấy người, cái] [hàng năm] [đi theo] tại bội kỳ đích [tướng lãnh]. [vậy] canh biệt đề huấn [luyện]. [lên tiếng] [bọn họ] đích [trung thành] độ, thủ đả [chính, hay là] quy công vu khải tát đích [quân sự] [hệ thống], [những người này] [đều là] lai [năm] khải tát [thiết kỵ] đích tinh duệ, [từ nhỏ] tựu [tiếp nhận] phục [tòng mệnh] lệnh đích lý niệm, [có thể nói], [chỉ cần] sở [ngày] khải tát thần vũ vương đích đầu hàm hoàn tại, [bọn họ] tựu [vĩnh viễn] [không có khả năng] [phản bội] sở [ngày].

"[mọi người] [khổ cực] liễu, [lão bản] [tới đón] [các ngươi] [về nhà]!" [một câu nói], [ba] [ngàn] [kỵ sĩ] nhiệt lệ doanh khuông.

Sở [ngày] [đánh giá] [ba] túng [chín] [nhóm,đoàn] địa [đội ngũ], mỗi [người] [đều] [không phải] [vong linh] hình thái, [mà] [là bọn hắn] [khi còn sống] đích [bộ dáng], [bất quá, không lại] [bọn họ] đích [thân thể] [cường tráng] liễu, [không], thị [cường tráng] đích ly phổ liễu. [nhìn qua] [cũng] hữu thú nhân đích thể cách!

"An cát lệ na, [bọn họ] [như thế nào] năng [biến thành] [này] phúc [bộ dáng]?" Sở [ngày] lãnh thanh [hỏi].

"Ai yêu, [tiểu oan gia]! [tỷ tỷ] [ta] khả [không có] [bạc đãi hắn] môn!" An cát lệ na [ủy khuất] địa [nói]: "[ngươi] [xem bọn hắn] địa [thân thể]! Hiện [tại đây] [ba] [ngàn] cá [tiểu tử kia] liên khởi thủ lai, [đều là] thượng vị thần đích [thực lực] liễu!"

Sở [ngày] [mạnh] [quát]: "[cả đội], [mục tiêu] tả hậu [đất trống], [xuất phát]!"

[vừa dứt lời], "Oanh" địa [một tiếng], [thật lớn] đích [ánh đao] giáp tạp trứ [năm] trọng [thần lực] đích [màu lam] phách [ra] [một cái] [trăm] dư [thước] trường địa địa phùng.

[hài,vừa lòng] địa [gật gật đầu]. Sở [ngày] [lại nói]: "[cởi ngựa] hoàn tại yêu!"

"[yên tâm] lạp, [này] cốt [Long tỷ tỷ] [cũng] cấp [cường hóa] [qua]!" An cát lệ na [cười nói].

"[tốt lắm]! [nói nhiều] an cát lệ na miện hạ liễu!" Sở [ngày] tiếu đắc [trong lòng] [mở] hoa, [lần này] trám [lớn]!! [ba] [ngàn] nhân [chẳng những] [toàn bộ] [hoàn hảo], [nhưng lại] miễn phí thăng [hai] cấp! Cân a mạt kỳ [giống nhau], [đều] [có] thượng vị thần địa chiến lực! [nếu] [bọn họ] [trở lại] [nhân gian] tái [để cho] [chiến thần] khảm phổ [huấn luyện] [vậy] [một đoạn] [thời gian] ...... sở [ngày] tưởng [không cười] [đều] [không được].

"[từ hôm nay trở đi], [các ngươi] [không ở,vắng mặt] khiếu [vong linh] [kỵ sĩ] đoàn, cải xưng phất lạp địch nặc chi vinh diệu!"

Ba! [vừa là] [một tiếng] [chỉnh tề] đích khải tát quân lễ! Dĩ gia chủ đích tính thị [làm] đoàn danh, [đây là] cận vệ [kỵ sĩ] [lớn nhất] đích vinh diệu liễu.

Tùy [ngón tay] liễu [một ngón tay] [một người, cái] [tướng lãnh]. Sở [ngày] khắc thị [hắn là] bội kỳ đích phó thủ, [phân phó] đạo: "Bội kỳ [không ở,vắng mặt], [ngươi] tạm đại [chỉ huy]!"

"[tuân mệnh]!"

"[tốt lắm], tại huyết luyện ngục, [các ngươi] [chỉ có một] [nhiệm vụ]!" Sở [ngày] tà [nhìn thoáng qua] bát [trên vai] đầu đích [mỹ nhân] ngư [khuôn mặt]. [phân phó] đạo: "[không tiếc] [hết thảy] [đại giới], [bảo vệ] [lão bản nương] đích [an toàn]!"

[đi trở về] trướng bồng địa [trên đường], [mỹ nhân] ngư tại sở [ngày] [bên tai] [nhẹ nhàng] [nói]: "[cám ơn] [ngươi] liễu!"

"Biệt tạ [ta]! [ngươi] [đã chết] [ta] [cũng] [không may,xui xẻo]!" Sở [ngày] phiết chủy đạo.

[mỹ nhân] ngư [ngạc nhiên], [một] [ngàn năm] liễu, [chính mình] sanh bình [lần đầu tiên] đạo tạ, [cũng] đắc [tới] [loại...này] [đáp án]!?

[có] phất lạp địch nặc đích, bì bồng phái lai [bảo vệ] sở [ngày] đích [bảo tiêu] [tự nhiên] [cũng] tựu triệt [đi], [này] phản đảo [để cho] sở [ngày] nan [dễ dàng] liễu [rất nhiều], [không có] [ngoại nhân], [rất] [nói nhiều] tựu [có thể nói].

Sở [ngày] [ngồi ở] [trống rỗng] đích trướng bồng lý. Bị [mỹ nhân] ngư bàn vấn thượng liễu, "[ngươi] [vừa rồi] thuyết đích lan [tháng] thú thị [Sao lại thế này]? [từ] nha lực đồ [sau khi], lai nhân cáp trì [gia tộc] tựu [không có] [có] năng nhân, [bọn họ] cùng địa [ngay cả] [ăn cơm] [đều] thành [vấn đề,chuyện], [dựa vào cái gì] năng [xong] an cát lệ na đích [hứa hẹn]?"

"[tam giới] [trong vòng] đích lan [tháng] thú [không có thể...như vậy] [chỉ có] lai nhân cáp đặc [một nhà]!" Sở [ngày] tiếu mị mị địa [nói]: "[này] [là chúng ta] bố lôi trạch đích [bí mật]."

"[bí mật]!? [hừ]!" [mỹ nhân] ngư [không hề] [hỏi], [nàng] [khinh thường] [hơn thế].

"[bất quá, không lại] ...... [nếu] [ngươi] [nhất định] [muốn biết] ni, [chúng ta] [có thể] [trao đổi] [tin tức]!" Sở [ngày] tiếu mị mị địa [nói]: "Dụng [các ngươi] [cấm kỵ] hải đích [bí mật] hoán!"

[mỹ nhân] ngư [thật sự] [rất] [muốn biết], hữu na [một cái] lan [tháng] thú [có thể] hát lệnh an cát lệ na chủ [thần thú]! [bởi vì] [nọ,vậy] điều lan [tháng] thú [rất] [có thể] hội [thành] [tam giới] [trong vòng] đích [người kia] [người mạnh]. "[có thể] hoán, [ngươi] [muốn biết] [cái gì]?"

"[ta] [ngẫm lại] ......" Sở [ngày] [ấp a ấp úng] địa [nói]: "[ngươi] [trong nhà có] [ba] tọa phương tiêm tháp. [tả hữu,hai bên] [hai người, cái] [ta] [đều] [đi qua] liễu. [ta] [muốn biết] [trung gian, giữa] [nọ,vậy] tọa tháp lý hữu [người nào]?

[mỹ nhân] ngư đích [vẻ mặt] xoát địa [một chút] tử [lạnh] [xuống tới]. Sở [ngày] [cười nói]: "[không nên, muốn] tưởng [gạt ta] nga, [chúng ta] đích [nhi tử] mại khắc [ngươi] thị [cái dạng gì] [ngươi biết], [nọ,vậy] [tiểu tử] đích [linh hồn] [cảm ứng được], phương tiêm tháp [bên trong] hữu [hai người] [để cho] [hắn] [sợ hãi] [địa linh] hồn!"

[mỹ nhân] ngư [sắc mặt] sảo hoãn, đạo: "[ta] [không tin] [ngươi]. [ngươi] [...trước] [nói cho ta biết] [nọ,vậy] điều lan [tháng] thú đích [chuyện], [sau khi] [ta] tại [nói cho] [ngươi] phương tiêm tháp lý [là ai]!"

Sở [ngày] [mỉm cười] trứ [nhún nhún vai], "[nọ,vậy] điều lan [tháng] thú [là ta] [lão bà]! [ngươi] [không có] kiến đích [người thứ ba] [lão bà]!"

"[ngươi] [tới cùng] [có mấy người, cái] [phu nhân]!?"

Sở [ngày] [vươn] [ba] căn [ngón tay], [hoảng liễu hoảng], "Tựu [ba]! [phỏng chừng] [sau này] [cũng] hưng địa hữu [người thứ tư] liễu. [ta] [nọ,vậy] [phu nhân] [năm đó] đối an cát lệ na [có một chút] [ân huệ], sở [lấy,coi hắn] [mới có thể] [giúp ta]!"

[mỹ nhân] [gật gật đầu], đạo: ' [bảy] thần [vây công] tài quyết sơn [ngươi biết] thị [nọ,vậy] [bảy] thần tộc mạ?"

"[tử thần], [ngươi] [phụ hoàng], long thần, [phượng hoàng] thần, [còn có] an cát lệ na, [ta] [chỉ biết] [này] [năm] ...... [nữ thần] tại thượng!" Sở [ngày] [trong giây lát] [hiểu được] liễu bảo uy [ngươi] tại [nói cái gì], [bảy] thần [chiến thần] hoàng [trong đó] [năm] [hoặc] tử [hoặc] đào, [đều] [có] [hạ lạc], [nhưng] [mặt khác] [hai người] ...... [chẳng lẻ] [bọn họ] tại [cấm kỵ] hải!?

"[nọ,vậy] [hai người, cái] chủ thần tại [ngươi] [trong tay]? [bọn họ] thị [tự nguyện] [ở tại] [cấm kỵ] hải, hoàn [là bị] [ngươi] [nhốt] liễu?" Sở [ngày] cấp [vội hỏi] đạo.

"[đây là] [người thứ hai] [vấn đề,chuyện] liễu, [muốn biết], nã kỳ [hắn] [tình báo] lai hoán!" [mỹ nhân] ngư [đắc ý] địa trùng trứ sở [ngày] [nở nụ cười]. "[ngươi] [dựa vào cái gì] [có thể] tại [vài,mấy năm] [trong vòng], [từ] [một người, cái] [ma pháp] [ngu ngốc] [biến thành] hạ vị thần?"

"[ta nói] [ta] [chính mình] [cũng không biết], [ngươi tin] mạ?" Sở [ngày] [bất đắc dĩ] [cười khổ].

"[ngươi] tại phiến [tiểu hài tử] ......"

Ô!!!

[quân doanh] [đột nhiên] [truyền đến] liễu cảnh báo thanh. [theo sát] trứ trướng bồng ngoại [thì có] nhân [hô]: "[lão bản] [cẩn thận], [phượng hoàng] [gia tộc] lai [đánh lén] liễu!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 462 chương huyết luyện ngục trung đích phất lạp địch nặc [gia tộc] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

"[đánh lén]!" [phượng hoàng] [gia tộc] [còn dám tới] [đánh lén]? Sở [ngày] [lập tức] [ôm lấy] [mỹ nhân] ngư, bả [nàng] [cha, bị] tại [chính mình] [trên lưng], đạo: "[phượng hoàng] [gia tộc] [không phải] [không có] chủ thần liễu ba? [như thế nào] [còn dám tới] [đánh lén]! [ngươi] cân bác đức [quyết đấu] đích [trong khi] [xuống tay] [có bao nhiêu] trọng? [chẳng lẻ] bác hành [không có] niết bàn?"

"[hắn] [không có khả năng] [không có] niết bàn!" [mỹ nhân] ngư [ánh mắt] [sắc bén], [xuyên thấu qua] trướng liêm đích [khe hở] [nhìn chằm chằm] [bên ngoài] đích [hình thức], đạo: "[lúc ấy] [ta] dụng [bảy] trọng [thần lực] huyễn [hóa thành] kiếm, [từ] [hắn] đích [ngực trái] [đâm vào] liễu [nửa thước]!"

"[nửa thước]!" Sở [ngày] [lưng] [mỹ nhân] ngư [chạy ra khỏi] trướng bồng, [chạy tới] [kỵ sĩ] đoàn đích [bảo vệ] quyển trung, đạo: "Dĩ [ngươi] đích [thực lực], [lực đạo] hòa [vị trí] đích [nắm chặc] [khẳng định] [sẽ không] thác! Bác đức đích [trái tim] [nhất định] [trúng kiếm] liễu thủ đả ...... [nhưng] [bây giờ] [phượng hoàng] [gia tộc] [dám đến] [đánh lén], [nói rằng] [bọn họ] chí [ít có] tại [ba] chủ thần [trong tay] [toàn thân] [trở ra] đích [nắm chặc]! [ngoại trừ] bác đức, [phượng hoàng] [gia tộc] [chẳng lẻ còn] hữu chủ thần!"

"[ta] [chỉ biết là] [phượng hoàng] [mười ba] ngự hữu chủ thần đích [thực lực]! [nhưng] [không] bài trừ [bọn họ] [che dấu] kỳ [nó] cường viên -" [mỹ nhân] ngư [giơ lên] [hai tay], [vỗ vỗ] sở [ngày] đích [đầu vai], "Thần tộc đích [chiến tranh] [bất đồng] vu [loài người], [loại...này] [vạn] nhân đích tiểu [quy mô,kích thước] [chiến đấu], [một người, cái] chủ thần [có thể] [quyết định] [thắng bại]! [phượng hoàng] [gia tộc] [dám đến], tựu [nhất định] [có biện pháp] [đối phó] [ba] chủ thần, [ngươi] [...trước] tạm bả tinh hạch [trả lại cho ta], [nếu không] [gặp phải,được] [nguy hiểm] thì tựu [đã quá muộn]!"

Phanh! Phanh!

[phía trước] [đột nhiên] [vang lên] liễu oanh minh thanh đích [thanh âm], thúy [màu xanh biếc] đích [thần lực] [quang mang] [một mảnh] phiến đích sạ khởi.

Sở [ngày] [quay đầu] đạo: "Bả tinh hạch hoàn [cho ngươi] [sau khi], [ai có thể] [cam đoan] [ngươi] hưng địa [lập tức] [giết] [ta]!"

[mỹ nhân] ngư [lạnh nhạt nói] "[ta] đích tinh hạch [đã] [nát]. [tam giới] [trong vòng] [chỉ có] [ngươi] năng [trị liệu]! [chỉ cần] [ngươi] [không phải] tư đặc ân địa hậu duệ, bằng [này] [cũng đủ] [để cho] [ta không giết ngươi] liễu!"

Sở [ngày] ngưng thị [phương xa], [trên bầu trời] đích phi điểu, lục [trên mặt đất] đích [cự thú] [một nhóm] phê địa [đánh sâu vào] trứ [hai] [mọi người] tộc đích [phòng tuyến], chiến huống [mặc dù] [thảm thiết], [nhưng] sở [ngày] [biết], [này] [chỉ là] [thử] [giai đoạn], [chánh thức] đích [chiến tranh], yếu đáo chủ thần [ra tay] đích [trong khi] [mới bắt đầu].

Chiến hỏa [còn có] [một đoạn] [thời gian] [mới có thể] [đốt tới] [đã biết] lý. Sở [ngày] [cũng] tựu [không hoảng hốt] [không vội vàng] địa [nói]: "[đợi lát nữa] đẳng! [nếu] [thật sự] đáo [sống chết trước mắt], [ta sẽ] bả tinh hạch [cho ngươi]!"

[mỹ nhân] ngư [chỉ là] [cuối cùng] [hé ra] để bài, sở [ngày] [cũng] [không muốn,nghĩ] [như vậy] tảo khứ [vạch trần] [nó]! [hơn nữa] [hắn] [cũng không phải] [không có] [liều mạng] [lực], giới chỉ lý đích a tư nặc, [còn có] tiến [xuống đất] ngục hậu [chưa bao giờ] dụng quá đích mai [ngươi] kim tư, [này] [hai người, cái] [thần thú] [đều là] cường lực địa đả thủ!

Phanh!

[vừa là] [một tiếng] oanh minh. [ngay sau đó], [tất cả] oanh minh thanh [ngay cả] [thành] [một chuỗi], [thanh âm] [rất quái lạ], tựu [hình như] [bảy] [tám mươi] cá tạc lôi [trước sau] [đến], [sau đó] tại đồng [trong lúc nhất thời] bạo khai.

[màu đỏ] đích [bốn] trọng [thần lực] trán phóng.

[mỹ nhân] ngư [ngạc nhiên nói]: "[Đây là cái gì] [lực lượng]! [hình như là] đa trọng đích [ba] trọng [thần lực] phục hợp [cùng một chỗ]. Sanh sanh tấn cấp [tới] [bốn] trọng! Dữ hợp thể chiến kỹ [nhưng thật ra] [rất] [giống nhau]!"

"Khải bẩm [lão bản nương]! Thị tề bách lâm đa trọng châu lực pháp!" [kỵ sĩ] đoàn đích [một người, cái] [tướng lãnh] [xoay người lại] [chạy đến] sở [ngày] [trước mặt]. [trầm ổn] địa [đáp]: "[lão bản nương]! [phía trước] [xuất hiện] [ta] phất lạp địch nặc [gia tộc] [bí pháp] địch long [không rõ], [thỉnh cầu] chỉ kỳ!"

[mỹ nhân] ngư [kinh ngạc] liễu, chỉ kỳ? [chính mình] năng chỉ kỳ [cái gì]? Phất lạp địch nặc [gia tộc] đích [bí pháp] [nàng] [căn bản là] [không biết], [như thế nào] năng [làm ra] chỉ kỳ.

Sở [ngày] [xấu hổ] [đứng lên], [bọn họ] gia [hay,chính là] [loại...này] [tình huống], [từ] [ngày] hải [cuộc chiến] hậu, thượng đáo hạch tâm [thành viên], hạ đáo đả tạp tảo địa đích [người hầu] [đều] [biết] liễu. Gia chủ phất lạp địch nặc thị cá [chiến tranh] [ngu ngốc], tại [chiến tranh] thì [tất cả] đích [mệnh lệnh] [đều] [phải] [xin, mời] kỳ sắt lâm na, [mà] sở [ngày] [có thể] vô thị ...... [dù sao] [hỏi] [cũng là] bạch vấn.

"[xin, mời] [lão bản nương] [hạ lệnh] tại" [tướng lãnh] [còn nói] liễu [một lần].

Sở [ngày] [bất đắc dĩ], [xoay tay lại] tại [mỹ nhân] ngư đích yêu thượng niết liễu [một bả], [ý tứ] thị. [đây là] sắt mạt na [phải] tố đích!

"Khứ tiền duyên [điều tra]! [không thể] tiếp chiến! [cần phải] tra thanh phất lạp địch nặc [gia tộc] [bí pháp] [vì sao] [xuất hiện] tại huyết luyện ngục!" [mỹ nhân] ngư [làm] [nhiều,hơn...năm] hải vương, đối [hành quân] [tác chiến] [tự nhiên] [sẽ không] [xa lạ], [bất quá, không lại] [nàng] địa [mệnh lệnh] thái hữu [cấm kỵ] hải vương địa phong cách liễu. [cho nên] [hộ vệ] [đều] khứ trinh sát, sở [ngày] [bọn họ] [hai người, cái] quang can ti lệnh [ở lại] [tại chỗ], [không nên, muốn] [gì] [bảo vệ]!

[không có biện pháp], bảo uy [ngươi] [thói quen] liễu, [nàng] [hạ lệnh] đích [trong khi] [từ] [không] [lo lắng] [chính mình] đích [an toàn], [trước kia] [đều] [là ai] [dám đến] [đánh lén], [một] kích trạc tử lạp đảo.

[kỵ sĩ] đoàn [cũng] [không có] [do dự], phục [tòng mệnh] lệnh 誻 [bọn họ] đích [ngày] chức, "[lão bản nương]" thuyết đích [vĩnh viễn] thị [chánh xác] đích!

Xoát địa [một chút] tử, [kỵ sĩ] đoàn toàn phi [đi].

Sở [ngày] [nóng nảy], bả thủ [ôm] [mỹ nhân] ngư đích yêu, bả [nàng] [vòng quanh] [chính mình] [vòng vo] cá quyển, [ôm ở] [trước ngực], [khóc cười] [không được, phải] đạo: "Vi nhi [tỷ tỷ]! [bây giờ] [ngươi] [không có] tinh hạch, [ta] [không có] [hoàn toàn] [khôi phục] [thực lực], yếu [là có] nhân đả [tới] [làm sao bây giờ]?"

[mỹ nhân] ngư [mặt cười] [nghiêm], đạo: "[ngươi] [buông...ra] [ta]!"

"[nữ thần] tại thượng! Sở [ngày] [cũng] [phát hiện] [hai người] [quá mức] [mập mờ] liễu, bả thủ bả [nàng] [vừa, lại] bối tại [phía sau lưng], san [cười nói]: "[xin lỗi] cáp, trứ cấp xuất [sai rồi]!"

[đều là] [thân thể] [thân mật] [tiếp xúc], [ôm] [lưng] hữu [khác nhau] mạ! Sở [ngày] hòa [mỹ nhân] ngư [đồng thời] [toát ra] liễu [này] [cổ quái] địa [ý nghĩ].

[xấu hổ] [một lát], sở [ngày] [cười nói]: "[hoàn hảo] [ta] [thích] lưu để bài! [bên người] tổng [mang theo] [bảo vệ tánh mạng] [gì đó]!"

Đông!

A tư nặc bị sở [ngày] [từ] giới chỉ lý đảo liễu [đến], sở [ngày] ngoan ủy ninh liễu [hắn] đích [cái lổ tai], [quát]: "Ak [bị người] thưởng bào lạp!"

Phác xích!

[mỹ nhân] ngư biệt [không được, ngừng] [nở nụ cười], sở [ngày] [bất đắc dĩ] đạo: "[không có biện pháp], [ta] [này] [con rể] dụng khiếu địa [biện pháp] [không gọi] [bất tỉnh]!"

噌! A tư nặc bính liễu [đứng lên], [thần tình] đích [sát khí], "[ai dám] thưởng [ta] [lão bà]!" Nạo nạo đầu, [hắn] [vừa, lại] san [cười rộ lên], "Phất lạp địch nặc [tiên sinh], [có đúng hay không] [ta] [vừa, lại] thụy quá đầu liễu!"

"[cũng] [không muộn]! [đợi lát nữa] nhi [có thể] [phải] [ngươi] [tiếp theo] thụy!" Sở [ngày] [chỉ vào] tiền [chủ chiến] hỏa tiêu yên đích [hỗn loạn], đạo: "[ngươi xem], [bây giờ] đích [hình thức] [nguy cơ], đẳng hạ [ngươi] ...... [ngươi xem] [ta] [làm gì]?"

A tư nặc oai trứ [đầu], [có chút] [há mồm], [một đôi] hàm hậu đích [con mắt] trung tả [đầy] [nghi vấn], "Bảo uy [ngươi] [bệ hạ], phất lạp địch nặc [tiên sinh], [các ngươi] [lúc nào] ...... thị [loại...này] [quan hệ] lạp?"

[hai người] [trước ngực] [phía sau lưng] khẩn mật địa thiếp [cùng một chỗ], [có lẽ] [này] [tư thế] [người bình thường] [đem,bắt nó] [giải thích] thành [lưng đeo], [nhưng] a tư nặc [hiển nhiên] thị [hiểu lầm] liễu.

"[ngươi] [không nên, muốn] [hiểu lầm], [ta] [bị] ......" [mỹ nhân] ngư [nói đến] [một nửa], a tư nặc [đã] [nhắm lại] liễu [con mắt]. [cuống quít] [gật đầu] đạo: "[các ngươi] [yên tâm], [ta] [sẽ không] thuyết [đi ra ngoài] đích!"

Phất lạp địch nặc [tiên sinh] [quả nhiên] [lợi hại], a tư nặc [thầm nghĩ], [hắn] [cũng] [tại đây] yêu đoản địa [thời gian] [bên trong] [hòa tan] liễu [thần thú] tộc [đệ nhất,đầu tiên] băng sơn [mỹ nữ]! [bội phục] a, [hơn nữa] bảo uy [ngươi] [bệ hạ] [biết rõ] [tiên sinh] hữu [hai người, cái] [lão bà] ...... [kính nể]!

Sở [ngày] [biết] [giải thích] [không rõ] liễu, [rõ ràng] [cái gì] [cũng không nói], [chỉ vào] tiền ngôn [giới thiệu] [đứng lên] [hình thức].

"Ai yêu! [này] [không phải] a tư nặc mạ?: [ngươi] [như thế nào] [tới]?" [chẳng biết] [khi nào], an cát lệ na [đột nhiên] [xuất hiện] liễu. [nàng] [vừa nhìn] a tư nặc, [trong ánh mắt] [lập tức] [không có] [có] canh suất khí [một ít, chút] đích sở [ngày], [mạo hiểm] [tham lam] đích [tinh quang], [đi hướng] liễu đại [con nhện].

"[bái kiến] an cát lệ na miện hạ!" A tư nặc [có chút] [sợ hãi] [bất an].

"Khái! A tư nặc, [phiền toái] [ngươi] [đi trước] [phía trước] chiếu khán [một chút] [ta] địa [kỵ sĩ] đoàn!" Sở [ngày] cản mang [đuổi] liễu a tư nặc, sanh [sợ hắn] [tiết lộ] [mỹ nhân] ngư địa [thân phận], [sau đó] [hỏi]: "An cát lệ na miện hạ [không] cân bì bồng miện [đi xuống] [nghênh chiến], [như thế nào] đáo [nơi này] liễu?"

"[hì hì], [nhân gia] [không phải] mục đích lạp, [tỷ tỷ] [ta là] thủy [nguyên tố] [biến ảo] đích phân thân!" An cát lệ na [cười nói]: ' [thật sự] [đã] tại [chuẩn bị] [ra tay] liễu, [ta là] lai [bảo vệ] [ngươi] đích!"

An cát lệ na [coi như] thủ tín, [mấu chốt] [thời khắc] hoàn [nhớ kỹ] [chính mình] đích [hứa hẹn]. "A tư nặc [như thế nào] [ở chỗ này]?"

"[đừng đánh] a tư nặc đích [chủ ý] liễu, [hắn] [cũng là] [ta] đích [người nhà]! [ta] đích [con rể]!" Sở [ngày] [ngăn chận] an cát lệ na hạ liễu [một câu nói], [theo sát] trứ [hỏi]: "[phía trước] [thế nào] liễu!"

"[không quá] hảo a!" An cát lệ na [lắc đầu] đạo: "[bây giờ còn] thị [này] thần tộc tại [thử], chủ thần [đều không có] [ra tay], [bất quá, không lại] [phượng hoàng] [gia tộc] lý [có một] đại cá tử, [cầm] [một người, cái] [cổ quái] đích thiết đồng, hảo ma, võng trạm [nọ,vậy] thiết đồng [cũng] năng [chính mình] [phóng thích] [thần lực], [một] đả [hay,chính là] [một] [tảng lớn]! [ngươi] [cũng] biệt [nhàn rỗi] liễu. [ta] hòa bì bồng đích [gia đình] thương viên [lập tức] [sẽ đưa] [tới], [chuẩn bị] [trị liệu] ba!"

[quả nhiên], [một đội] hấp huyết quỷ, chánh sĩ trứ thương viên phi [tới].

Sở [ngày] [lập tức] mang lục [mở], [nhưng] [đồng thời] [nhưng,lại] [híp mắt] tình [suy tư] [đứng lên]. An cát ngọc na [hàng năm] tại huyết luyện ngục, [chưa thấy qua] [đại lục] thượng đích tân thức [vũ khí]. [nàng] [theo như lời] đích thiết đồng [nên] [hay,chính là] đại pháo liễu. [hơn nữa] [vừa rồi] tề bách lâm [bí pháp] đích [xuất hiện] ...... [chẳng lẻ] phất lạp địch nặc [gia tộc] [đang ở] [nghiên cứu] đích [thần lực] đại pháo, [đã] [lưu,thất lạc] đáo huyết luyện ngục liễu?

An cát lệ na đích thân phi [tới] [trên bầu trời], cư cao lâm hạ, [giám thị] trứ [chung quanh] đích động hướng, [chuyên tâm] [bảo vệ] khởi sở [ngày] [tới].

[mỹ nhân] ngư bị sở [ngày] dụng thằng tác bảng tại liễu [trên lưng], [rất] [tự giác] địa [nhắm lại] liễu [con mắt], [không đi] khán sở [ngày] [thi triển] "[thượng cổ] tế tự thuật".

[không lâu] [sau khi], [kỵ sĩ] đoàn kỵ trứ cốt [rồng bay] [trở lại]. [đầu lĩnh] đích [tướng lãnh] tật [chạy đến] sở [ngày] [bên người], cung thanh đạo: "[lão bản], tra thanh liễu, [phía trước] [xuất hiện] [chính là] la mật âu [sáu] đại tụ lực thần pháo! [sử dụng] giả thị [một người, cái] [ba] [thước] đa cao đích [tráng hán]!"

"[chẳng lẻ là] [kim cương]! [hắn] [như thế nào] đáo huyết luyện ngục liễu!" Sở [ngày] [chưa phát giác ra] [dừng lại] liễu [trong tay] đích hoạt kế.

[kỵ sĩ] đoàn [hàng năm] [đóng ở] [ngày] hải, [cũng không có] [gặp qua,ra mắt] [kim cương] [biến thành] nhân hậu đích [bộ dáng], [cho nên] [không dám] [xác định] [tới cùng] [có đúng hay không] [hắn].

[đột nhiên], tại [kỵ sĩ] đoàn đích [mọi người] trung [bay ra] [một cái] [thân ảnh], [hạ xuống] liễu sở [ngày] [trước mặt], "[thúc thúc], [rốt cục] [tìm được] [ngươi] liễu!"

Tinh mi lãng mục, diện như thanh ngọc, thích thảng lâm phong, [một thân] [tuyết trắng] đích [chiến giáp], khẩn thấu địa [bao trùm] tại [thon dài] đích [thân thể] thượng, đạm [màu đen] đích [tóc dài], tại [rơi xuống đất] đích [trong nháy mắt] [theo gió] [phiêu dật], [này] phúc [bộ dáng], [để cho] [từ] [bầu trời] phủ trùng nhi thượng, [muốn] [bảo vệ] sở [ngày] đích an cát lệ na mãnh [nuốt] [một ngụm,cái] [nước miếng].

[cũng] thị lỗ tây nạp!

"Tiểu [dễ nhìn]! [lưu lại] bồi [tỷ tỷ] thuyết hội thoại!" An cát lệ na điều [cười] lỗ tây nạp, [nhưng] đích [trong tay] [nhưng,lại] [ngưng tụ] [thành] đoàn thủy cầu, tạp hướng liễu lỗ tây nạp đích [đỉnh đầu].

[ngửa đầu] [đã thấy] an cát lệ na y [không] già thể đích [bộ dáng], lỗ tây nạp [vừa nhíu] [mày], dương hòa [dựng lên], vô thị thủy [nguyên tố] [trung thần] lực, viên tí khinh thư trực thấu thủy cầu [mà qua], khấu tại liễu an cát lệ na đích [trên cổ tay]. "Cổn!" Chích [một] súy, an cát lệ na đích phân thân [đã bị] [quăng] [đi ra ngoài].

"Vô thị thủy [nguyên tố]!" Phân thân [trong lòng] [cả kinh]! [nàng] đích [thực lực] [hơn xa] lỗ tây nạp, [nhưng] [nhất thời] [khinh địch], [cũng] [ăn] cá [ám khuy], [không nhịn được] não tu thành nộ [lại muốn] [ra tay].

"[tốt lắm]! [đều là] [chính mình] nhân!" Sở [ngày] [vội vàng] khuyến giá, [hỏi]: "[ngươi] hòa [kim cương] [như thế nào] đáo huyết luyện ngục liễu? Hoàn [có ai] [tới]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 463 chương [đều] [tới] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

"[ngoại trừ] [gấp hai] [lão gia tử] hòa chu lệ á [thẩm thẩm], [hữu thần] lực đích [đều] [tới]!" Lỗ tây nạp [giải thích] đạo: "Sắt lâm na [thẩm thẩm] [biết] ...... di? [thẩm thẩm] [ngươi] [như thế nào] [ở chỗ này]?"

"An cát lệ na miện hạ, [ta] đích [người nhà] [đều] [tới], [an toàn] [không có] [có chuyện], a a, [nơi này] [sẽ không] [phiền toái] [ngươi] liễu!" Sở [ngày] tiếu a a địa [đuổi] liễu an cát lệ na, [cũng khó trách], [chiến đấu] đích [song phương], [một người] chu lệ á đích [lão tổ tông], [người kia] thị [chính mình] [gia tộc] đích minh hữu, [mặc kệ] [như thế nào] [chính mình] [nên] [không có] [nguy hiểm] đích liễu.

"[ngươi] [thật sự] [bỏ được] [bỏ xuống] [tỷ tỷ]?" An cát lệ na [tức giận] địa [một] [quay đầu], [người nhẹ nhàng] [đi].

"[này] [không phải] [ngươi] [thẩm thẩm], [đợi lát nữa] [hơn nữa], sắt lâm na [có đúng hay không] [cũng] [tới]!" Sở [ngày] cấp [vội hỏi] đạo.

"[đúng vậy], sắt lâm na [thẩm thẩm] [cũng] [tới]!" Lỗ tây nạp [ánh mắt] [quái dị], tại sở [ngày] hòa [mỹ nhân] ngư [trên người] sung [ngay cả] [không chừng], ám thuyết, [thúc thúc] [lúc nào] chuyển tính liễu? [cũng] hòa biệt đích [đàn bà] thân thân [ta] [ta]?

Pháp [này] lỗ tây nạp [rất] [sáng suốt] địa [không có] [có điểm] phá, [mà là] [tiếp tục] [nói]: "A mạt kỳ [lão Đại] [ngày đó] tại lạc ưng thạch bàn, [xong] sang cự thần đích tứ phúc, [chính mình] liễu [tự do] [xuyên toa] [không gian] đích [năng lực], [địa ngục] [ba] [huynh đệ] bả [bọn họ] [mang về] [nhân gian] hậu, thủ đả sắt lâm na [thẩm thẩm] phát [suy đoán] [ngươi] [nên] thị [rơi xuống] huyết luyện ngục liễu, [cho nên] mệnh a mạt kỳ đái [trong nhà có] [thần lực] đích nhân [đều] lai [tìm ngươi] liễu!"

"A mạt kỳ [có thể] [tự do] [xuyên toa] [không gian] liễu!" Sở [ngày] [mừng rỡ].

"Thị, địch á lạc [tiên sinh] thuyết, a mạt kỳ [lão Đại] niết bàn đích [trong khi] [hấp thu] liễu lạc ưng thạch đích sang thế [thần lực], [mà rơi] ưng thạch [vốn] [hay,chính là] sang thế thần [kiến tạo] đích [không gian] [thông đạo], [cho nên] a mạt kỳ [bây giờ] trung [có thể] [tự do] [xuyên toa] [gì] sang thế thần [kiến tạo] địa [không gian]!"

"A mạt kỳ hiện [ở nơi nào]?" Sở [ngày] [hỏi].

"[hắn] tại [ngọn lửa] chi thụ [mặt trên,trước] [buồn bực] ni! [hắc hắc]!" Lỗ tây nạp [không có hảo ý] địa [cười nói]: "[mặc dù] [lão Đại] niết bàn chích dụng liễu [nửa tháng] đích [thời gian]. [bất quá, không lại] [hắn] yếu [hồi phục] [thực lực] [có thể] tựu [không biết] [phải] đa [thời gian dài] liễu. [bây giờ] [lão Đại] [chỉ còn lại có] [một] trọng [thần lực], đái [chúng ta] [xuyên toa] [không gian] hậu [ngay cả] [đi đường] [đều] thành [vấn đề,chuyện]. A a, [hắn] khán [người khác] [đánh nhau] [chính mình] [không thể] [động thủ], khí đích [miệng] [đều] oai liễu!"

Sở [ngày] [cũng cười] liễu, a mạt kỳ [không chết] [là tốt rồi], [thực lực]? [tiểu tử này] [không cần lo lắng]. Đại [không được] khai phát [thần mộ] đích [trong khi] [cho hắn] lộng cá thượng vị thần đích [thân thể]!

[mặc dù] sở [ngày] [rất muốn] vấn lỗ tây nạp đích [thực lực] [như thế nào], [nhưng] [mỹ nhân] ngư tại [trên lưng], [hắn] [không muốn,nghĩ] bị [mỹ nhân] ngư [nghe được] [nhiều lắm] địa [gia tộc] [cơ mật], [cho nên] [ngẫm lại] [cũng] tựu [thôi] liễu.

Lỗ tây nạp khán dậu [muốn nói] dĩ chỉ, tái [đánh giá] [một chút] sắt lâm na [bộ dáng] đích [mỹ nhân] ngư, [lập tức] [hiểu được] liễu sở [ngày] đích [khó xử], [cười nói]: "[thúc thúc], [này] [vị cô nương] tựu [giao cho ta] [bảo vệ] ba. [để cho] [kỵ sĩ] đoàn [bảo vệ] [ngài] khứ hòa [những người khác] [hội hợp]!"

"[không thể]!" [mỹ nhân] ngư [gấp giọng] [cự tuyệt]. Bị [một người, cái] thần côn bối liễu [một tháng], [này] [đã] cú [mặt mũi] đích liễu, [chẳng lẻ] [công bình] [muốn cho] [người kia] [người xa lạ] chiêm [tiện nghi]?

"A a, [không cần] liễu, [ta] [lập tức] tựu [có thể cho] [nàng] [chính mình] [hành động]!" [dứt lời], sở [ngày] đích [thời gian] thuận lưu trương [mở]. [mỹ nhân] ngư [không có] [có] tinh hạch, sở [ngày] thuận lưu [đứng lên] [cũng] tựu hào [không uổng] lực.

[kỳ thật] [nửa tháng] tiền sở [ngày] [có thể] dụng [thời gian] thuận lưu [gia tốc] [mỹ nhân] ngư đích [phục hồi như cũ] liễu, [bất quá, không lại] [hắn] [không dám], [bởi vì] [người bệnh] ngư đích vũ kỹ [này] tại [cường hãn], [không có] [lực lượng], quang kháo [kỹ thuật] [đánh lén], [cũng] [cũng đủ] cấp sở [ngày] hoa lai [một] đại đôi [phiền toái] liễu. [mà] [bây giờ] hữu [không có] lỗ tây nạp, sở [ngày] [cũng] tựu [không ở,vắng mặt] hồ [này] liễu.

[rất nhanh], [mỹ nhân] ngư địa [thân thể] [khôi phục] liễu [khỏe mạnh], [sau lưng] [lôi điện] [thương tổn] đích [vết sẹo] [cũng] [không có] [có].

[hung hăng] [đẩy] sở [ngày], [mỹ nhân] ngư [từ] [hắn] đích [trên lưng] [nhảy] [xuống tới].

Sở [ngày] đối lỗ tây nạp [phân phó] đạo: "Tại [trở lại] [nhân gian] [trước], [nàng] [hay,chính là] sắt lâm na!"

Lỗ tây nạp [tâm lĩnh] thần hội, [hé miệng] [cười khẻ], [gật gật đầu]. [chẳng lẻ] [thúc thúc] [tìm] [một người, cái] cân [thẩm thẩm] [như đúc] [giống nhau] đích [mỹ nữ]. [muốn] [thu làm] [bốn] phòng?

"[cô gia], [đây là] [Sao lại thế này]?" [một người, cái] bì bồng [gia đình] đích thương viên kiến [hình thức] [không đúng], cấp [vội hỏi] đạo.

"[các ngươi] [...trước] [chờ một chút]! [ta] [sẽ đi] cân [lão tổ tông] [giải thích] đích!" Sở [ngày] [quát].

[có điểm] [phiền toái] liễu! Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [thầm nghĩ], bì bồng, an cát lệ na [hai] [mọi người] tộc. Dữ [phượng hoàng] [gia tộc] [trong lúc đó] thị huyết luyện ngục phách quyền chi tranh, [không có khả năng] [bởi vì] [đã biết] cá giáp [ở chính giữa] đích [tiểu nhân vật] đình [xuống tới], võng trạm bì bồng [gia tộc] [biết] [ta] đích ma sủng tại bang [phượng hoàng] [gia tộc], [khẳng định] [trở mặt], [phượng hoàng] [gia đình] [biết] [ta] tại [trị liệu] bì bồng đích thương viên. [cũng sẽ] [trở mặt]! [khó làm] a!

[hơn nữa] [trung gian, giữa] [còn có] [một cái] [mỹ nhân] ngư, [nầy] [mỹ nhân] ngư [một khi] [thân phận] [tiết lộ], [sợ rằng] hội bả huyết luyện ngục đích [tranh đoạt], diễn [biến thành] [tam giới] đích phách quyền [chiến tranh]! [đến lúc đó] hậu, quyền lực [trước mặt] [sợ rằng] [tam đại] [gia đình] [đều] yếu [sáu] thân [không nhận] liễu ......

[một bả] [ôm chầm] [mỹ nhân] ngư, sở [ngày] tại [nàng] [bên tai] [thấp giọng] [nói]: "Tưởng hồi [nhân gian], [ngươi] tựu [tiếp tục] [giả trang] sắt mạt na, [còn lại] địa [giao cho ta]!"

"[phượng hoàng] [gia tộc] hữu chủ thần niết bàn liễu, [có đúng hay không] bác đức?" Sở [ngày] [hỏi].

"[không phải]!" Lỗ tây nạp [mặt lộ vẻ] [cười quái dị], đạo:: "[thúc thúc], a mạt kỳ tống [chúng ta] lai huyết luyện ngục [trước], lạc ưng thạch ......"

[lúc ấy] lạc ưng thạch [cuộc chiến], lạc ưng thạch [nổ mạnh] hậu, sở [ngày] hòa [mỹ nhân] ngư bị tống [tới] huyết luyện ngục, [mà] [những người khác] [chỉ có thể] tự cố tự liễu. [trong đó] lạp hi đức hữu [vĩnh hằng] chi kiếm, đức khố lạp [liều chết] [vận dụng] [tánh mạng] bổn nguyên, [đều] đào [qua] [một kiếp]. [mà] thí thần [bảy] hải thú [kịp thời] [toàn thể], [địa ngục] [ba] [huynh đệ] [vốn] [thì có] [đào thoát] [không gian] [hỗn loạn] đích khoái pháp, [cho nên] [tất cả mọi người] [bị] [chút] thương, [nhưng] [cũng] [không có gì] đại ngại.

[chỉ có] anh cách lạp mỗ [lúc ấy] [khoảng cách] sở [ngày] [gần nhất], tự bảo đích [đồng thời] [muốn] cứu sở [ngày], [kết quả] [hắn] [không để ý] [thân thể] năng [thừa nhận] đích [lực đạo], [liều chết] phục chế liễu thí thần [bảy] hải thú [bảo vệ tánh mạng] đích [thủ đoạn], [muốn] khứ cứu sở [ngày], [kết quả] sở [ngày] [không có] cứu [xuống tới]. [chính mình] [nhưng thật ra] bị [vô cùng] [cường đại] đích [lực lượng] phản hưởng, [bị] [trọng thương].

[sau lại] địch á lạc [mở ra] [địa ngục] [thông đạo], [mọi người] [vỗ vỗ] thí cổ [cùng nhau, đồng thời] [trở lại] [nhân gian], [nhưng là] [cấm kỵ] hải vương hòa bố lôi trạch đảo chủ [cùng nhau, đồng thời] [mất tích], [hơn nữa] tại [nọ,vậy] [trước] sở [ngày] hoàn [hung hăng] [giáo huấn] liễu [mỹ nhân] tiễn, [cấm kỵ] hải đích nhân [tự nhiên] [sẽ không chịu] đình bố lôi trạch liễu. [hoàn hảo] hữu sa lỗ hòa la đức mạn cư trung [điều giải], [mà] a mạt kỳ niết bàn [chấm dứt] [có] [xuyên toa] [không gian] đích [năng lực], [cho nên] [song phương] [đạt thành] lượng giải, [chuẩn bị] đáp hỏa lai [tìm người].

[bất quá, không lại] sở [ngày] [tới cùng] thị hoàn [trên mặt đất] ngục, [chính, hay là] lạc [tới] huyết luyện ngục, [ai cũng không dám] [cam đoan], [cho nên] [bọn họ] binh [chia làm hai đường]. Thí thần [bảy] hải thú hòa [địa ngục] tại [huynh đệ] [trên mặt đất] ngục [tìm tòi], [mà] phất lạp địch nặc [bởi vì] hữu đức khố lạp địa [quan hệ], [tới] bì bồng [gia tộc] [tồn tại] đích huyết luyện ngục.

[bởi vì] sở [ngày] [không ở,vắng mặt], lạp hi đức hòa đức khố lạp đích thương [không ai] [trị liệu], [cho nên] danh đan lý chủ dịch [ngoại trừ] [này] [hai người, cái] [lão gia nầy], [mà] anh cách lạp mỗ [mặc dù] [bị thương] [rất nặng]. [nhưng hắn] cân [phượng hoàng] [gia đình] tiểu [công chúa] đích [quan hệ] [không sai,đúng rồi], [vì] tại huyết luyện ngục trung đa lạp [một người, cái] [bằng hữu], sắt lâm na [cũng] bả [hắn] [mang đến] liễu.

[không công bình] a mạt kỳ [thân mình] [hay,chính là] [một người, cái] [không gian] [thông đạo], [cho nên] phất lạp địch nặc [gia đình] [tựu tại] anh cách lạp mỗ đích [đái lĩnh] hạ, [trực tiếp] lao [tới] [phượng hoàng] [gia tộc] _______ [tiểu tử này] [đã sớm] [từ] an kỳ nhi [trong miệng] bả [phượng hoàng] [gia tộc] đích [hết thảy] [tình báo] [đều] cấp sáo [đến] liễu.

[nói đến] [nơi này], lỗ tây nạp [nhịn không được] [nở nụ cười], "[thúc thúc], [ngươi] [không biết]. [phượng hoàng] [gia đình] địa bác đức [mặc dù] [không] thương đáo niết bàn đích [trình độ]. [bất quá, không lại] [cũng] [phải] bế tử quan lai [chữa thương], [kết quả] [bọn họ] [trong nhà] [không có] [có] chủ sự đích, [đệ nhất,đầu tiên] thuận vị [kế thừa] lộ tây pháp hoàn tại [mặt trời] thần [trong tay], [nọ,vậy] [đệ nhị,thứ hai] thuận vị ......"

"[đệ nhị,thứ hai] thuận vị [kế thừa] nhân [sẽ không] [hay,chính là] an kỳ nhi ba!?" Sở [ngày] [giật mình] [hiểu ra], [cũng] [đi theo] lỗ tây nạp [nở nụ cười] [đứng lên], "[nữ thần] tại thượng, [phượng hoàng] [gia tộc] [bây giờ] thị an kỳ nhi [cái...kia] điều bì đảo đản đích [Tiểu nha đầu] [định đoạt]!? [ha ha], anh cách lạp mỗ [dễ dàng] [là có thể] cảo định [nàng] a! [nói như vậy] ......"

"[đúng vậy], [phượng hoàng] [gia tộc] [vừa, lại] [luôn luôn] [tôn trọng] gia chủ, [cho nên] [chỉ cần] bác đức [một ngày] [không ra] quan. [bọn họ] gia [thúc thúc] [ngươi] [định đoạt]!!" Thúc chất [hai người, cái] [đang] [cười gian] liễu [đứng lên].

"[bất quá, không lại] [phượng hoàng] [gia đình] đích [những người khác] [cũng] [không ngu ngốc], [bọn họ] [không muốn,nghĩ] bị [chúng ta] thao khống, [cho nên] [đã nghĩ] phương thiết pháp tước nhược anh cách lạp mỗ đối an kỳ nhi địa [ảnh hưởng]! [thúc thúc], [ngươi đoán] [bọn họ] dụng liễu [cái gì] [biện pháp]!" Lỗ tây nạp tiếu đắc canh [vui vẻ] liễu.

"Anh cách lạp mỗ [không phải] [bị] [trọng thương] mạ? [bọn họ] [vì] [tách ra] [hai người], [cũng] bổn đáo [để cho] anh cách lạp mỗ tại [ngọn lửa] chi thụ đích hạch [trong lòng] niết bàn! [kết quả] ...... anh cách lạp mỗ tá trợ [ngọn lửa] chi thụ đích [tinh hoa], [còn có] [không biết] [cái gì] [thấy] quỷ địa [nguyên nhân], [cũng] nghiệp liễu thứ chủ thần cấp niết bàn! [kết quả] [phượng hoàng] [gia tộc] đích nhân [đều là] [khóc không ra nước mắt]!"

"Ái lệ ti [tỷ tỷ], [huynh đệ] [ta] [ca ngợi] [ngươi]!" Sở [ngày] [nhịn không được] [kinh hô] liễu [đứng lên], [nguyên lai] niết bàn [chính là] anh cách lạp mỗ!

Lỗ tây nạp thuyết đích [đơn giản]. [bất quá, không lại] [bên trong] [khẳng định] hoàn [có rất nhiều] [gia tộc] [quyền lợi] đích [tranh đoạt], [nhưng là] [mặc kệ] [như thế nào], anh cách lạp mỗ bị bách niết bàn, [tạm thời] [không thể] [hoạt động] liễu, [phượng hoàng] [gia tộc] đắc [tới] [bọn họ] [muốn] đích [kết quả]. [mà] anh cách lạp mỗ [bởi vì] [chính mình] an cát lệ na chủ thần cấp [tiềm lực] đích tinh hạch, [hơn nữa] hỏa [ngọn lửa] chi thụ, [này] [phượng hoàng] tộc [chí bảo] đích thôi hóa, [để cho] [phượng hoàng] [gia tộc] [nho nhỏ] [động đất] kinh liễu [một chút]!

"[hai người, cái] chủ thần cấp niết bàn ...... [ta] kháo, [phát đạt] mị!" Sở [ngày] [thầm nghĩ] [tìm được] [nhi tử] [hung hăng] thân [một ngụm,cái]. A mạt kỳ. Anh cách lạp mỗ [khôi phục] [thực lực] [phải] [thời gian rất lâu], [bất quá, không lại] [chỉ cần] [bọn họ] [khôi phục] liễu, [hơn nữa] [chiến thần] [cái...kia] [cường hãn] đáo biến thái đích [quái vật], [tam giới] [bên trong] [ai còn] [dám khinh thị] phất lạp địch nặc [gia tộc]!

"[chúc mừng] liễu!" Bảo uy [ngươi] [lạnh như băng] địa [nói một câu], cấp sở [ngày] [trên đầu] kiêu liễu [một chậu] lương thủy.

"[hắc hắc]!" Sở [ngày] đối [mỹ nhân] ngư [cười cười], đối [nàng] đích [thái độ] [cũng] [không có] [vậy] [sợ hãi] liễu. Hiện [trên mặt đất] bố lôi trạch, [mặc dù] [chính, hay là] [so ra kém] [cấm kỵ] hải, [nhưng là] [mỹ nhân] ngư tưởng [bị diệt] bố lôi trạch tất [nhất định phải] [nỗ lực] [rất lớn] đích [đại giới] liễu!

[mỹ nhân] ngư [cũng] [không được, phải] [không thay đổi] [thay đổi] đối sở [ngày] đích [thái độ], [một người, cái] khả [lợi dụng] đích [bình thường] [gia tộc], [phải] [chính là] [khống chế], [mà] [tương lai] [có thể] [chính mình] [ba] chủ thần đích [gia tộc], [còn lại là] yếu [lo lắng] thị [làm đối thủ] [chính, hay là] [đồng bọn] liễu!

"[chiến thần] hoàn tại [không ở,vắng mặt]!" Sở [ngày] [trầm giọng] [hỏi].

"Tại! Khảm phổ miện hạ đích [hơi thở] [đã] [tập trung] liễu bì bồng, [tùy thời] [có thể] [ra tay]!"

"Khứ [nói cho] [chiến thần] [ta] [ở chỗ này], [để cho] [hắn] [tới đón] [ta]!" [nói], sở [ngày] [một ngón tay] [mỹ nhân] ngư, "[mặt khác] [nói cho] sắt lâm na, [nơi này] [có một] cân [nàng] [như đúc] [giống nhau] đích nhân, sắt lâm na hội [hiểu được] [ta] đích [ý tứ] địa!"

Lỗ tây nạp [lập tức] [ẩn thân] [đi], [mặc dù] [biến thành] liễu [hình người], [nhưng hắn] u minh lang đích [thiên phú] hoàn tại, ẩn thần [ẩn thân] hoành xuyên [chiến trường], đối [hắn] [mà nói] [dễ dàng].

"[ngươi] [muốn làm cái gì]!" [mỹ nhân] ngư lãnh thanh [hỏi].

"[không có gì] a, [ta] [bây giờ] [thầm nghĩ] tố [một việc,chuyện], [hay,chính là] thao [ngươi] [này] [tù binh] áp hồi [nhân gian]!" Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], [hơn nữa] tại [mỹ nhân] ngư [nhíu mày] hậu mị đắc canh tế liễu, [cười nói]: "[bất quá, không lại] [tại đây] [trước], [này] tràng [chiến tranh] [nên] do [ta] [định đoạt]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 464 chương [một nhà] đoàn tụ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Huyết luyện ngục, tại [một mảnh] hồng thổ [bình nguyên] thượng, [một viên] [che trời] đích hỏa thụ [ngạo nghễ] [mà đứng], [đúng là, vậy] [phượng hoàng] phóng tộc đích [ổ] [ngọn lửa] chi thụ.

[dưới tàng cây] đích [vạn] dư nhân [tranh đấu] [tràng diện], dữ [này] khỏa hỏa thụ [khi xuất,đánh ra] [không] thí vu [con kiến hôi] [coi như] đích hà khổ. [chỉ có] tại [trên bầu trời] đĩnh lập đích bì bồng [mới] [có vẻ] [có vài phần] [chói mắt].

Huyết không [như trước] [không có] [mặt trời], bì bồng [bên người] [nhưng,lại] [còn có] [cái bóng] _______ la tây nhã, an cát lệ na huyền phù tại bì bồng thân trắc, [thỉnh thoảng] địa [đánh giá] [trên mặt đất] đích [chiến cuộc], [ngón tay] [một chỗ] [nói]: "Bì bồng [đại ca]! [phượng hoàng] tộc [từ] cấu lộng lai [như vậy] [cổ quái] [đồ,vật]!"

[theo] an cát lệ na [ngón tay] đích [phương hướng], [một người, cái] [ba] [thước] đa cao đích [tráng hán], [mặc] khinh [liền] đích [màu đen] [chiến giáp], [hai tay] các trì [một người, cái] [ngăm đen] đích pháo đồng, mỗi [một] pháo [bắn ra], [liền có] [một mảnh] [đối thủ] [bao phủ] [xuất thần] lực đích [quang mang] trung. [mà] trang hán [cũng bị] đại pháo đích hậu tọa lực [chấn đắc] [về phía sau] mãnh thối [một,từng bước], [bất quá, không lại] [đệ nhị,thứ hai] pháo [theo sát] trứ [liền] [bắn] [đến].

"[đại ca], [này] [đồ,vật] thái [cổ quái], hậu duệ môn đích [thương vong] [rất] tại, [kêu lên] vị hậu duệ [đi ra ngoài] [giải quyết] liễu [hắn] mạ!" An cát lệ na [đề nghị] đạo.

"[hừ]! [phượng hoàng] [gia tộc] đích thượng vị thần [còn không có] [ra tay], [phượng hoàng] [mười ba] ngự [cũng] [không có] [xuất hiện]! [nếu] [này] [trong khi] [chúng ta] thưởng [...trước] [ra tay], [chẳng phải là] [mất đi] [tiên cơ]!" Bì bồng đích [cái bóng], la tây nhã [hừ lạnh] đạo: "[này] [lão thái thái] thuyết đích [có vài phần] [đạo lý], [nhưng] canh [còn nhiều mà] [vô lý] thủ nháo. [dù sao] [chỉ cần] an cát lệ na [nói đúng] đích, [nàng] [khẳng định] [nói] thác!

Bì bồng diện trầm [như nước], [chắp tay] [nhìn thẳng] [ngọn lửa] chi thụ đích [một chi] [ngọn cây], [con mắt] [nháy mắt] [cũng] [không nháy mắt]. "An cát lệ na! Bả [các ngươi] [gia tộc] thượng vị thần [đều] [tập trung] [đứng lên] [bảo vệ] [ngươi]! [cẩn thận] liễu!"

"Bì bồng [đại ca] [nói đùa], [bây giờ] [mặc dù] chiến huống đối [chúng ta] [bất lợi], [nhưng] [ta] [một người, cái] chủ thần [cũng] [không cần] [bảo vệ] ba?" An cát lệ na [cười duyên] đạo: "[bất quá, không lại] [chính, hay là] [đa tạ] bì bồng [đại ca] [quan tâm] lâu!"

"Phi! Thùy nhàn tâm [ngươi] [này] tiểu [tiện nhân]!" La tây nhã [ra khỏi miệng] [không] tốn, an cát lệ na [sắc mặt] [đã] nan [thoạt nhìn], [nhưng] [nàng] [không thuận theo] [không buông tha], "[lão nhân]. [ngươi nói] [rõ ràng], [để làm chi] đối [này] tiểu [tiện nhân] [như vậy] hảo!"

Bì bồng [có chút] [cười khổ], [ánh mắt] [nhưng,lại] [nhìn chằm chằm] [ngọn lửa] chi thụ, "[lão thái bà], đẳng hạ [nếu] [ta] [đã chết], [ngươi đừng] quản [ta], [chính mình] [đào tẩu]! [mang theo] hậu duệ [thoát được] [càng xa] [càng tốt]!"

"[làm sao vậy]? [phượng hoàng] [gia tộc] [còn có] cường viên?" La tây nhã [cả kinh], [năm đó] bì y [phản bội] thần hoàng đích [trong khi], [cũng] [không có] tượng [như vậy]. [còn chưa] chiến, [liền] [...trước] [lưu lại] liễu di ngôn!

"[lão bằng hữu] [tới], [hơn nữa] [đã] trành thượng liễu [ta]! A a, [sát khí] hảo trọng a!" Bì bồng đích thủ [chậm rãi] thân đáo [sau lưng], [từ] [trong hư không] [rút ra] [một thanh] huyết [màu đỏ] đích cứ xỉ [đại đao] ______ [năm đó] đại tư đặc ân [chém giết] liễu thần phạt bạn lung việt ngục giả đích hình cụ, [thượng cổ] [thần khí], thị huyết đao.

"[lão bằng hữu]? Na [một người, cái]? Tài quyết [chính, hay là] đoạn tội!?" La tây nhã cấp [vội hỏi] đạo, bì bồng đích [lão bằng hữu], [cũng chỉ] hữu [năm đó] địa thần hoàng [ba] sủng liễu.

Bì bồng đích [đại đao] tại [không trung] hư trảm [một đao]. Thùy [bên người], [cười lạnh nói]: "[nếu] thị tài quyết hòa đoạn tội, [ta] thần phạt bì bồng [cũng] [sẽ không sợ] [bọn họ]?"

"[chẳng lẻ là] [chiến thần] khảm phổ??" La tây nhã [mạnh] [từ] bì bồng đích [cái bóng] trung tránh thoát [đến]. [hóa thành] [một đoàn] [hắc vụ] [đứng ở] bì bồng [bên người], [một đoàn] [hắc vụ] [chậm rãi] [vươn], ác [ở] bì bồng đích thủ, "[năm đó] [chiến thần] khảm phổ đái [ba] [ngàn] tru thần hậu lăng vệ [đuổi giết] [tam giới], [ngươi] [ta] [đều có thể] [trốn tới], [bây giờ] [chỉ có] liễu [một người, cái], sở [cái gì], đại [không được] [liều mạng]!"

"Khảm phổ!? Cáp" bì bồng túng [tiếng cười dài], "[chiến thần] [muốn giết] [ta]. [cũng] [không có] [vậy] [dễ dàng]?"

An cát lệ na [có chút] [run run] liễu, đao tử [thực lực] [không bằng] [địa ngục] trung đích [cái...kia] [bản thể], [sự can đảm] canh [là muốn] soa [khá xa]. [vội la lên]: "[chiến thần] [như thế nào] [gặp phải] [ở chỗ này]? [đại ca] [ngươi đừng] [làm ta sợ] liễu, [ngươi] [tới cùng] hữu [không có] [có nắm chắc] [đối phó] [chiến thần]"

"Đả quá [sẽ biết]!" Bì bồng [mạnh] súy khai la tây nhã đích "Thủ". [trường đao] [vung lên]. "Phanh" địa [một tiếng], [phảng phất] [cả] [bầu trời] đích [huyết sắc] [vừa, lại] [tăng thêm] liễu [một tầng], [hắn] đích hấp huyết lĩnh vực trương [mở]!

"Khảm phổ. Bì bồng [ở chỗ này]! [đến đây đi]!" Bì bồng [chậm rãi] [hư không], [một,từng bước] [bước] [đi hướng] liễu [ngọn lửa] chi thụ.

"Bì bồng!" [một tiếng] đoạn hát [từ] [ngọn lửa] chi thụ [sẽ đến], [ngay sau đó], vô khí vô tức, [một] [đạo nhân ảnh] [trong chớp mắt] [từ] tựu [vọt] [đến].

Bì bồng địa [hai mắt] [sát na] biến vi huyết [màu đỏ], an cát lệ na [đã] tùy [không được, ngừng] [hắn] đích [áp lực], muộn đầu phi [mở]. [mà] la tây nhã đích [hắc vụ] vi, [đạm mạc] liễu [vài phần], [tựa hồ] yếu [hòa tan] tại [không khí] trung liễu, [quen thuộc] [nàng] đích nhân [mới biết được], [này] [linh mẫn] hồn chủ thần [ra tay] đích tiền triệu.

[giống,tựa như] [tia chớp] [nhảy lên không], [chiến thần] đích [thân ảnh] [vọt tới] liễu bì bồng [trước mặt], [mà] [hắn] vị hoàn đích [câu nói kia] [cũng] [tới], "[nhường đường]!"

[nhường đường]? Bì bồng [sửng sốt,sờ], [hắn] đích [mục tiêu] [không phải] [chính mình]?

[chiến thần] đích [thân ảnh] [phảng phất] chàng [tới] tường, [tựu tại] bì bồng [trước mắt] mãnh [trên mặt đất] trụy, [sau đó] tại không thị [xẹt qua] [vài đạo] hồ tuyến, "Đông" đích [một tiếng], [hạ xuống] liễu bì bồng [gia tộc] [quân doanh] địa [phía sau]. [nơi nào, đó], thị [trị liệu] thương viên đích [địa phương].

"[lão bản], chiến họa khảm phổ phụng mệnh báo đạo!"

"Đông", khảm phổ [hữu quyền] chủy hung, [một người, cái] [tiêu chuẩn] đích khải tát quân lễ, [cũng là] bố lôi trạch [quân sự] [thành viên] [nhìn thấy] sở [ngày] thì địa [biểu hiện].

[không sai,đúng rồi] ma! Sở [ngày] tiếu đắc canh [vui vẻ] liễu. [chiến thần] [đã] [thay] liễu bố lôi trạch [quang minh] [quân đoàn] đích chế thức tương [quân phục], [chiến thần] kích kình [trong người,mang theo] hậu, [ngực] quải quân hàm đích [địa phương], [giắt] [chính là] phất lạp địch nặc [gia tộc] gia huy, [mặt trên,trước] thị [một cái] [Tiểu Bạch] cẩu đích [hình ảnh].

[không gọi] [bệ hạ], [mà] khiếu [lão bản], ngoại đái cải [thay đổi] lễ tiết! [xem ra] sắt lâm na [giáo dục] đích [không sai,đúng rồi]!

"[đứng lên đi]!" Sở [ngày] tiếu a a địa [một ngón tay] [kỵ sĩ] đoàn, đạo: "[ngươi] [xem bọn hắn] [thế nào]?"

[chiến thần] tà thị [liếc mắt], đạo: "Soa!"

"[vậy] [giao cho] [ngươi] thao luyện [bọn họ]!"

"[tuân mệnh]!" [chiến thần] kích [cho ăn], 'Oanh', đại địa chiến liễu [ba] chiến, [chiến thần] [quát]: "[các ngươi] [này] quần lạp ngập! Bả [cởi ngựa] nhưng điệu! Thần hoàng vệ [không cần] [bọn họ]! [các ngươi] đích thí cổ [chỉ dùng để] lai [giết người] đích, [không phải] tọa [tại đây] [chút] cốt [trên đầu] đích!"

[buồn cười,vui vẻ] mạ? Sở [ngày] [có chút] [một] tủng kiên, [tùy ý] [chiến thần] [giáo huấn] [kỵ sĩ] đoàn liễu, [xoay người] đối [trên bầu trời], [đã] [chú ý tới] [chính mình] địa bì bồng [chắp tay] [cười nói]: "[lão tổ tông]! [phượng hoàng] [gia đình] đích hội chủ khuyến [lui lại], [ngài] lão [có thể hay không] [cũng] [đình chỉ]!? [chiến thần] [ở chỗ này], an cát lệ na miện hạ [theo ta] [vừa, lại] [sớm có] liễu hiệp nghị, [ngài] lão [hôm nay] [lấy không được] [gì] hảo [chỗ], [không bằng] [lui binh] [như thế nào]! A a. [ngày mai] [trở lại] đích [trong khi], [ta] [sẽ cho] [ngươi] [một người, cái] [công đạo]!"

[ngươi] [tiểu tử] [bán đứng] [ta]! An cát lệ na [bất đắc dĩ] đích khổ [nở nụ cười], "Bì bồng [đại ca], [ta] [không có biện pháp], thị [địa ngục] đích [bản thể] [đáp ứng] [hắn] địa!"

Bì bồng [đột nhiên] [nở nụ cười], [thú vị] đích [tiểu tử kia]!

La tây nhã [ảm đạm] đích [hắc vụ] [vừa, lại] [ngưng tụ] [đứng lên]. "[lão nhân], phất lạp địch nặc [này] [tiểu oa nhi] tại [làm cái gì]? [chiến thần] [như thế nào] [gọi hắn] [lão bản]? [lần trước] [hắn] [theo chúng ta] [nhắc tới] lạc ưng thạch [cuộc chiến] địa [trong khi], [không phải nói] ......"

"[lão thái bà], chu lệ á [gả cho] [một người, cái] hảo [trượng phu]! [không] thú a!" Bì bồng [phất tay] [mệnh lệnh] [quân đội] hậu triệt, [đồng thời] [cười nói]: "[sau này] [này] thượng tử thuyết [nói], [chúng ta] [chỉ có thể] tín [một nửa]!"

[theo] quân lữ hậu triệt, sở [ngày] tại [chiến thần] đích [bảo vệ] hạ, [mang theo] [mỹ nhân] ngư [đi tới] [ngọn lửa] chi [dưới tàng cây].

[dưới tàng cây]. An kỳ nhi [đã] [dẫn] [mười mấy] [người ở] [hoan nghênh] sở [ngày] liễu, sắt lâm na [cũng] hòa sở [ngày] đích ma sủng đẳng tại [một bên].

"Phất lạp địch nặc [bệ hạ], quý [gia tộc] tại [ta] gia mông nan thì thi dĩ [viện thủ], [ta] [đại biểu] [gia tộc] [cảm kích] [vô cùng]!" An kỳ nhi [hữu mô hữu dạng] đích cân sở [ngày] kiến lễ, [sau đó] [vừa quay đầu lại], đối [phía sau] [nọ,vậy] [mấy người, cái] lão [năm] đích [phượng hoàng] [cả giận nói]: "[lão nhân] môn, [ta] [lần này] [chưa nói] thác thoại ba?"

[phượng hoàng] [gia tộc] đích nhân đốn cảm [xấu hổ]. Đại lý gia chủ [này] phúc [bộ dáng], [thật sự] thị [dọa người]!

[rất nhanh] an kỳ nhi tựu [phát hiện] liễu dương [thú vị] địa [chuyện], [nhìn chằm chằm] sở [ngày] [bên người] đích [mỹ nhân] ngư [kinh ngạc] đạo: "Nha? [như thế nào] hữu [hai người, cái] sắt lâm na?"

Sắt lâm na [cũng] [thấy được] [mỹ nhân] ngư. [bất quá, không lại] [nàng] sự [...trước] đắc [tới] lỗ tây nạp [mang đến] đích [tin tức], [biết] [đây là] [mỹ nhân] ngư hóa trang địa, [Vì vậy] [mỉm cười]. "An kỳ nhi [công chúa], [chúng ta] [đã] hoa [về đến nhà] chủ, [không tiện] [tiếp tục] [ở lại] [ngọn lửa] chi thụ, [tựu tại] [dưới tàng cây] an doanh liễu."

"Sắt lâm na phu [người ta nói] [chính là]!" [phượng hoàng] [gia tộc] đích [nọ,vậy] [mấy người, cái] [lão nhân] [lập tức] [gật đầu] xưng thị, [này] [ngày], sắt lâm na [mặc dù] [giúp] [bọn họ] [không ít] mang, [nhưng] [nàng] [lợi dụng] anh cách lạp mỗ hòa an kỳ nhi đích [quan hệ], [cũng] bả [phượng hoàng] gia chiết đằng đích cú sang. [bọn họ] mã [không được, phải] phất lạp địch nặc [gia đình] đích nhân [nhanh lên một chút] tẩu nhân.

"A a, [nọ,vậy] [đang ở] niết bàn đích anh cách lạp mỗ chủ bái thác [các ngươi] [chiếu cố] liễu!" Sắt lệ na [dứt lời]. Cấp sở [ngày] [một người, cái] [ánh mắt], [dẫn] ma sủng khứ [kiến tạo] doanh địa liễu.

"[yên tâm đi], [cái...kia] [mặt trắng nhỏ] [không] nhân [có việc] nhi đích!" An kỳ nhi [dẫn người] phi [đi trở về]. [nọ,vậy] [mấy người, cái] [lão nhân] [vẻ mặt] [cười khổ].

[không có] [có] [ngoại nhân], sở [ngày] hi bì [khuôn mặt tươi cười] địa thấu [tới] sắt lâm na [bên người]. [ôm] [nàng]. [cười nói]: "[lão bà], [ta] [...trước] [với ngươi] [thừa nhận] [sai lầm] ......"

"[ngươi] đích sự nhi [trở về] [hơn nữa]?" Sắt lệ na [cũng] [biết] sở [ngày] [không có khả năng] [làm cái gì] xuất quỹ địa [chuyện]. [cười] thôi [mở] [hắn], [đi tới] [mỹ nhân] ngư [trước mặt], [cười nói]: "Bảo uy [ngươi] [tỷ tỷ]. [này] tại [ủy khuất] [ngươi] liễu, [ta] gia phất lạp địch nặc [hay,chính là] [này] [hình dáng], [ngươi đừng] kiến quái!"

"[các ngươi] [gia tộc] [thoạt nhìn] [định] [làm như thế nào]?" [mỹ nhân] ngư [không có] tại [việc nhỏ] thượng [so đo], [nàng] canh [quan tâm] [tam giới] [thế cục] đích [biến hóa], "[địa ngục] [thế nào] liễu?"

"[tỷ tỷ] [đừng nóng vội], [ba ngày sau] anh cách lạp mỗ niết bàn [chấm dứt] [chúng ta] [trở về] [nhân gian], [đến lúc đó] [chúng ta] tái tường đàm!" Sắt lâm na [ý bảo] [người nhà] đái [mỹ nhân] ngư khứ "[nghỉ ngơi]".

[mỹ nhân] ngư [vừa mới chuyển] thân, [vừa, lại] [quay đầu], [giải thích] đạo: "[ta] cân phất lạp địch nặc [cái gì] [đều không có] [phát sinh] ......"

"[cái gì] [đều không có] [phát sinh]!" Sắt lệ na [nếu] [có điều] chỉ địa [nhìn một chút] [mỹ nhân] ngư đích [hai chân], "[tỷ tỷ] [ngươi] [không có] tinh hạch [còn có thể] [bảo trì] nhân hình, [này] [hai chân] ...... thị phất lạp địch biến áp khí địa thủ nghệ ba?"

[mỹ nhân] ngư [mặt đỏ lên], [hai chân] [đều là] [nhân gia] [một chút] [một chút] [làm ra] [tới], ách, hoán [một loại] [thuyết pháp], [hay,chính là] [hai] điều thối [đều] [bị người] mạc [lần], hoàn [nói cái gì] [đều không có] [phát sinh], [này] thính [đứng lên] tổng [có chút] [dối gạt mình] [dối gạt người] đích vị đạo.

Sắt lệ na [đột nhiên] [đi tới] [mỹ nhân] ngư [bên người], tại [bên tai] [cười nói]: "[yên tâm đi], [ta] đích [Hảo tỷ tỷ]! [ta] [so với] [ngươi] [hiểu rõ] phất lạp địch nặc, [tên kia] [mặc dù] [cả ngày] [gạt người], [bất quá, không lại], [hắn] [tuyệt đối] [sẽ không] [làm ra] [xin lỗi] [chuyện của ta] tình."

[mỹ nhân] ngư [thở phào nhẹ nhỏm], [không nghĩ tới] sắt lâm na [theo sát] trứ [lại tới] [một câu], " [hì hì], [nếu] [ngươi] [nếu] giá nhập phất lạp địch nặc gia, [chẳng phải là] yếu khiếu [tỷ tỷ của ta] liễu?

[nói xong], sắt lâm na [không để cho] [mỹ nhân] ngư [phản bác] đích [cơ hội], [xoay người] [giựt...lại] trứ lâm [ngày] tẩu điệu liễu.

"[lão bà], [ngươi] [vừa rồi] [theo ta] [nàng] [nói cái gì]!" Sở [ngày] [nhỏ giọng] [hỏi]: "[ngươi] [không phải] [khi dễ] [nàng] liễu ba?"

"[như thế nào], [ngươi] [yêu thương] liễu!"

"[không phải]!" Sở [ngày] [phi thường] [trịnh trọng] địa [lắc lắc đầu], "[ta là] [nghĩ,hiểu được], [ngươi] [gạt người] đích [công phu] [lợi hại]! [nầy] [mỹ nhân] ngư đích [lợi dụng] [giá trị] thái [lớn], [ngươi] [không nhất định] năng trá kiền [nàng]!"

"[ngươi] chân [bỏ được] [xuống tay]!"

"[có cái gì] xá [không được, phải] đích! [nếu không] trá kiền [nàng], [ta] dụng [cái gì] dưỡng [ngươi] hòa chu lệ á, [còn có] [sau này] đích [Tiểu Bạch]!" Sở [ngày] phiết chủy [cười nói].

"[được rồi], [Tiểu Bạch] thác [ta] [nói cho] [ngươi] [một người, cái] [tin tức tốt] nga!" Sắt lâm na [đột nhiên] [thần bí] địa [nở nụ cười].

"[cái gì]?"

"[lần này] [ngoại trừ] [hai người, cái] [bị thương] địa [lão gia tử], [trong nhà có] [thần lực] đích [đều đã tới], [ngươi biết] [tại sao] chích khuyết liễu chu lệ á [muội muội] mạ?" Sắt lâm na tại sở [ngày] [trên đầu] [hung hăng] [một điểm,chút], [cười nói]: "Mại khắc [ngươi] [sắp có] [muội muội] liễu!"

Xoát địa [một chút] tử, sở [ngày] [lập tức] [khẩn trương] [đứng lên], [phân phó] đạo: ' [nhanh lên] địa, bả mặc mạc đặc, [Tiểu Bạch], [còn có] mại khắc [ngươi] [toàn bộ] quan [đứng lên], [còn có], khách thu toa [tiếp tục] bồi đặng khẳng ba, ***, [lão tử] đích [nữ nhân], [tuyệt đối] [không thể] [lại bị] [bọn họ] dẫn dụ thành [lưu manh] liễu!"

[nói xong], sở [ngày] [cười to] liễu [đứng lên], [nở nụ cười] [thời gian rất lâu], [thẳng đến] [ngày thứ hai] [giữa trưa] [tam đại] [gia tộc] [bắt đầu] [đàm phán] đích [trong khi], [hắn] đích [miệng] [đều] tiếu cương liễu.

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 464 chương [ba] cự đầu đích [đàm phán] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] hòa sắt lâm na thủ [kéo] thủ, tiếu a a địa [đi tới] [đàm phán] trác [phía trước]

[đàm phán] đích [địa điểm] [tựu tại] [ngọn lửa] chi thụ [phía dưới], [hai] quân trận tiền [hé ra] hắc mộc viên trác, [ba] bả [da thú] [cái ghế]. Cận [này] [mà thôi].

[bầu trời] [như trước] [màu đỏ], liên quân [thu được, đạt được] [vạn] [quân sĩ] cấp [huyết tinh] đích vị đạo [bằng thêm] liễu [vài phần] túc sát, bì bồng [đã] tọa đáo [ghế trên], an cát lệ na [đứng ở] [hắn] [bên người]. [mà] an kỳ nhi [cũng] tại [một đám] lão [phượng hoàng] đích bồi đồng hạ tảo [đã] [chạy tới]. "[xin lỗi], [ta] [đã tới chậm]!" Sở [ngày] [một] thí cổ tọa đáo [ghế trên], sắt lâm na hòa [chiến thần] khảm phổ [đứng ở] [hắn] [phía sau]. "Phất lạp địch nặc, [ngươi nói] [ngày hôm qua] yếu [cho ta] [một người, cái] [công đạo]! [nói đi]!" Bì bồng [ngón tay] xao đả trứ [cái bàn], [nhắm mắt] [dưỡng thần], [chờ đợi] sở [ngày] [cho hắn] [một người, cái] [giải thích].

"[đầu tiên] [ta] yếu [minh xác] [nói cho] [ngươi] [lão nhân gia], chu lệ á [thật là] [ngài] đích hậu duệ, [ta] [là các ngươi] [gia đình] đích [con rể] [cũng] [đúng vậy]!" Sở [ngày] [cười nói]: "[hôm nay] đích [tình hình] [ngài] [cũng] [thấy được], thủ [đánh ngươi] hòa la tây nhã lão [tổ mẫu] [hai người, cái] chủ thần, [ta] [nơi này] [cũng] [có một] [chiến thần], [hơn nữa] an cát lệ na miện hạ [sẽ không] [mục đích] địa trứ [ta] [gặp phải,được] [nguy hiểm]! [cho nên] [này] tràng [chiến tranh] [nếu] tái đả [đi xuống], [song phương] [ai cũng] [không có] [mới có lợi]!"

"[hay,chính là] ma! [đánh tới đánh lui] [một điểm,chút] [ý tứ] [đều không có]!" An kỳ nhi quyệt chủy đạo. [nàng] [phía sau] đích [lão nhân] môn [lập tức] đại [nhíu mày] đầu, đại lý gia chủ [nói như vậy], [chẳng phải là] hướng [đối phương] [yếu thế]? [nọ,vậy] hoàn [như thế nào] đàm [đi xuống]!

Sở [ngày] [tiếp tục] đạo: "[bây giờ] cường lạp địch nặc [gia tộc]. Tại vi anh cách lạp mỗ dữ an kỳ nhi tiểu [công chúa] đích tư giao, [đã] kết [thành] [đồng minh]! Bối tín khí nghĩa đích [chuyện] [ta] [tuyệt đối] [sẽ không] tố đích, [nếu] [lão tổ tông] [ngài] [còn muốn] [tiếp tục] đả [đi xuống], [ta], an kỳ nhi tiểu [công chúa], [còn có] an cát lệ na miện hạ [sợ rằng] [sẽ] [liên thủ] liễu.

"[hừ]! [liên thủ] [vừa, lại] [như thế nào]!" La tây nhã đích [cái bóng] thiểm liễu [đến].

"Lão [tổ mẫu] sảo an vật táo!" Sở [thiên đạo]: "[ta] [bây giờ] [rất] [muốn biết] [một việc,chuyện], [có thể hay không] [nói cho ta biết] [các ngươi] [tại sao] yếu [chiến tranh]!"

[tiểu tử kia], [đương nhiên] [là vì] huyết luyện ngục đích [chủ nhân] liễu!" Bì bồng [chậm rãi] [đáp].

"[nọ,vậy] [thành] tri thẩm án ngục đích [chủ nhân] [vừa, lại] [có cái gì] [chỗ tốt]?" Sở [ngày] [cười nói]: "[theo ta được biết] [này] [địa phương] [bất quá, không lại] thị [một người, cái] [ngục giam], [một người, cái] [ngục giam] [có cái gì] hảo thưởng đích!"

"[hay,chính là] ma!" An kỳ nhi [phối hợp] đạo, sở [ngày] [sửng sốt,sờ], [này] [Tiểu nha đầu] [hôm nay] [như thế nào] [như vậy] hảo [nói chuyện] liễu? Thù [chẳng biết] an kỳ nhi [giờ phút này] [đang ở] trành ni chủ, phất lạp địch nặc thị [mặt trắng nhỏ] đích [lão bản], yếu [là muốn] bả [mặt trắng nhỏ] [từ] [hắn] [trong tay] mãi [tới], [tựu đắc] [...trước] cảo hảo [quan hệ] lạp.

"Cáp! [ngươi] đối huyết luyện ngục [hiểu rõ] [nhiều ít,bao nhiêu]?!" Bì bồng [cười cười], [một ngón tay] [chiến thần] khảm phổ. Đạo: "[ngươi] địa [vị này] [kẻ dưới tay] [không có] [nói cho] [ngươi], huyết luyện ngục đích [chỗ tốt] yêu?"

[chiến thần] [nghe vậy] [run lên], [khom người] [xin, mời] tội đạo: "[lão bản], [là ta] sơ hốt liễu. [quên] liễu [ngài] [có rất nhiều] [chuyện] [không nhớ rõ] liễu."

"A a!" Bì bồng [giật mình] gian [hiểu được], [tại sao] sở [ngày] [có thể] thao khống [chiến thần] liễu. [hắn] [cười nói]: ' [cũng được], [ta] tựu [nói cho] [ngươi], [này] [ngươi] [đã] "[quên]" đích [chuyện]!"

Bì bồng [hai tay] đích thủ trửu trú tại [trên bàn], giao xoa [ngón tay], [nhìn chằm chằm] sở [ngày] đích kiểm [cười nói]: "[năm đó] [bệ hạ] [ngài] [xử trí] thần tộc hữu [ba] [loại] [thủ đoạn]. Đối phạm tiểu thác đích thần tộc, [đều là] đả tán [thần lực], [làm cho bọn họ] hàng cấp! [mà] [phạm vào] [tử tội] đích. Liêm giang [trực tiếp] mẫn diệt [linh hồn]! [làm cho bọn họ] [hoàn toàn] [biến mất] tại [tam giới] [trong vòng]! Kỳ [hắn] [tội không đáng chết] đích thần tộc, [còn lại là] [hủy diệt] nhục thân, bả [bọn họ] đích [linh hồn] nhưng tiến huyết luyện ngục!"

Sở [ngày] [quay đầu] [hỏi] [chiến thần], tại [xong] [khẳng định] đích [đáp án] hậu, [ý bảo] bì bồng [tiếp tục] thuyết.

"Thần tộc đích [linh hồn] [nhưng mà] [rất] [cường đại] đích, [chỉ cần] [cho bọn hắn] [một người, cái] hảo [thân thể], [hoàn toàn] hữu [hồi phục] [thực lực] đích [có thể]!" Bì bồng [đột nhiên] [vỗ vỗ] [chính mình] đích [ngực], "[cái gì] [thân thể] đối thần tộc [mà nói] [mới là, phải] [tốt nhất] ni? [ngươi xem] [xem ta] [sẽ biết]!"

"Huyết luyện ngục đích nguyên trụ [ma thú] [thân thể]!?" Sở [ngày] [thử] địa [hỏi].

Bì bồng [gật đầu].

[nữ thần] tại thượng! Sở [ngày] [biết] [bọn họ] [tại sao] đả [dậy đi]. Thùy đích [địa bàn] thượng, thùy [có thể] [xong] [càng nhiều] đích huyết luyện ngục nguyên trụ [ma thú]. [hấp dẫn] đáo [càng nhiều] đích thần tộc [linh hồn], [cũng] [thì có] liễu canh [cường đại] đích [thế lực]!

Huyết luyện ngục địa [tranh đoạt], [trên thực tế] [là đúng] nguyên trụ [ma thú] [loại...này] tư nguyên đích [tranh đoạt]!

[tương thông] [điểm này], sở [ngày] [vừa, lại] [thôi trắc] [đến]. Huyết luyện ngục nguyên trụ [ma thú] [sở dĩ] năng [trở thành] thần tộc [tốt nhất] [thân thể], [sợ rằng] [là bọn hắn] [chính mình] [phi thường] [cường đại] đích [thích ứng] tính.

"An kỳ nhi [công chúa], [ngươi] [trong tay] [có...hay không] nguyên trụ [ma thú]! [cho ta] [một] chích!" Thú y [nghiên cứu] [thân thể] đích ẩn đầu [vừa lên] lai. Sở [ngày] [không hề] [cố kỵ] địa [cắt đứt] liễu [đàm phán].

[rất nhanh] [một đôi] [cự thú] bị đái [tới] [đàm phán] cựu, sở [ngày] [không nói hai lời], [thời gian] thuận lưu cự hình, [trong phút chốc] tựu bả [hắn] giải phẩu liễu.

[nhìn] [trước mắt] [này] linh kiện, sở [ngày] [hài,vừa lòng] địa [nở nụ cười], [nghiên cứu] [quá trình] [không cần] [nhiều lời], [hắn] tại [nghiên cứu] [địa ngục] nguyên trụ [ma thú] đích [trong khi] [đã] [đã làm] [rất] [hơn]. Chích đàm [kết quả], huyết luyện ngục nguyên trụ [ma thú] đích [đại não] thị hoàn hình đích, [phi thường] tiểu, [hơn nữa] [không có] quả. [này] [đại biểu] trứ [bọn họ] đích [trí lực] [cúi xuống], [sợ rằng] hòa trư la thú [một người, cái] [xoay ngang], [nhưng là] hoàn hình đích [đầu] [nhưng,lại] [kiên định] liễu [bọn họ] [có thể] [thích ứng], [sinh ra] thần tộc đích tinh hạch.

[bọn họ] đích [thân thể] phi nhân phi thú, [cũng không phải] [liên thành] [cái loại...nầy] bán [thần thú], [mà] [là theo] đại [thảo nguyên] thượng đích thú tộc [rất thấp], [hoặc là] thuyết, [bọn họ] kiêm bị nhân, thú, thần [ba] tộc địa [đặc thù]. [cho nên] [bọn họ] [mặc dù] [so ra kém] thần tộc đích [vốn] [thân thể], [nhưng] thắng tại [gặp nạn] đắc đích [thích ứng] tính.

[lại muốn] lai kỷ đầu [ma thú], sở [ngày] [nghiên cứu] [qua đi], [xác định] huyết luyện ngục nguyên trụ [ma thú] [cũng là có] [cấp bậc] địa, [phỏng chừng] thị [càng cao] [cấp bậc] đích [thân thể], việt năng [thích ứng] thần tộc.

Thần tộc [linh hồn] [đoạt] huyết luyện ngục đích [thân thể], [sau đó] dụng [này] phúc [thân thể] [tu luyện], [có thể] trục [bước] [khôi phục] [thực lực], [mặc dù] [không có khả năng] hữu [trước kia] đích [xoay ngang], [nhưng] tổng [so với] đương [cô hồn dã quỷ] cường liễu. [đại khái] [hay,chính là] [như vậy] cá [ý tứ]. Sở [ngày] [thầm nghĩ]. [có lẽ] [này] [xưng là] [một người, cái] tân đích [chủng tộc] liễu, [không khỏi] vu [quang minh], [hắc ám] hòa [thần thú] đích [chủng tộc]!

[nghiên cứu] [qua đi], sở [ngày] tọa hồi [đàm phán] [trên bàn], [cười nói]: "Bì bồng [lão tổ tông], [không ngại] [ta] vấn [mấy người, cái] [đàm phán] [ở ngoài] đích [vấn đề,chuyện] ba?"

[nói xong], [không đợi] bì bồng [đồng ý], sở [ngày] [đã] kinh [tiếp tục] đạo: "Huyết luyện ngục đích nguyên trụ [ma thú], [nên] [đều là] [phi thường] ...... [không] [thông minh]! [ngài] [thoạt nhìn] khả [không giống] a, [còn có] [ngài] đích hậu duệ chu lệ á [cũng là] [rất] [thông minh] đích!"

"[này] [ta] [biết]!" An kỳ nhi thưởng [về trước] [đáp]: ' [có chút] đại bổn thú bị [vận mệnh] [nữ thần] hòa [trí tuệ] [nữ thần] tứ phúc liễu, bì bồng [hay,chính là]!"

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], [không có nghe] [hiểu được], [quay đầu] [nhìn về phía] liễu [phía sau] đích khảm phổ.

[chiến thần] [giải thích] hậu sở [ngày] [giật mình], huyết luyện ngục nguyên trụ [ma thú] [đích xác] [đều là] xuẩn bổn [vô cùng], [nhưng là] [từng] hữu [hai người, cái] [nữ thần]. [các nàng] đích lĩnh vực [đều là] [phụ trợ] [công năng], [có thể] [gia tăng] [trí tuệ], [trong đó] [trí tuệ] [nữ thần] [đừng nói] liễu. Võng trạm [mà] [vận mệnh] [nữ thần] [tương đối] [hung hãn], [nàng] [không có gì] [lực công kích], [nhưng] thắng tại [có bao nhiêu] [loại] lĩnh vực, [cái gì] gia [trí tuệ], gia [thể lực], gia [thần lực] ...... [cả] [hay,chính là] [địa cầu] võng du trung đích cực phẩm, "Nãi mụ!"

[kỳ thật] [chánh thức] đích thần tộc [chiến tranh] sở [ngày] [căn bản] [chưa thấy qua]. [hôm nay] bì bồng hòa [phượng hoàng] gia [khai chiến] [bất quá, không lại] thị tiểu đả tiểu nháo, [chánh thức] đích thần tộc [đại chiến], các sắc lĩnh vực tề khai, kỳ [phức tạp] [trình độ] [không thể so] [địa cầu] thượng đích hiện đại [lập thể] [chiến tranh] soa [nhiều ít,bao nhiêu]!

"[đúng vậy], [ta] bị [vận mệnh] [nữ thần] mã ny tứ phúc liễu!" Bì bồng [gật đầu] [thừa nhận]!

[có ý tứ] liễu! Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] tiếu đắc [dị thường] [vui vẻ], [vận mệnh] [nữ thần] mã ny [là ai]? Cát nặc [so với] lợi đích [lão bà]! Cát nặc [so với] lợi [là ai]? Chỉ lạp địch nặc [gia tộc] đích đặc sính giáo sư! [hơn nữa] [nặng nhất] yếu đích, cát nặc lợi tín thệ đán đán địa [cam đoan] quá, [hắn] [lão bà] [khẳng định] hoàn [còn sống]!

[âm thầm] [ghi nhớ] liễu mã ny [này] [tên], sở [ngày] [vừa, lại] đề [ra] phi phân đích [yêu cầu]. "Tiểu công liễu, [các ngươi] [gia tộc] [có...hay không] [chiếm cứ] nguyên trụ [ma thú] đích [thân thể] đích thần tộc? Ách, [tốt nhất] thị tử tù [hoặc là] [tù binh]!"

"Hữu!" An kỳ nhi [một ngón tay] bì bồng. "[đều] [là từ] [bọn họ] gia trảo địa!"

"[nọ,vậy] [quên đi]!" Sở [ngày] [còn không dám] đương trứ bì bồng đích diện giải phẩu [hắn] đích hạ chúc, [nghiên cứu] tân thần tộc đích [chuyện] [chỉ có thể] tha hậu liễu. "Cáp, [mọi người] [muốn] đích, [không] [hay,chính là] canh [cường đại] đích [thế lực] mạ? [ta] [nhưng thật ra] hữu cá [đề nghị]!"

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], "[ta] đích [thượng cổ] tế tự thuật [các ngươi] [đều] [xem qua] liễu, [hiệu quả] [cũng không tệ lắm] ba!"

[mọi người] [đồng thời] tán hứa.

"[căn cứ] [ta] [vừa rồi] đích [nghiên cứu], thần tộc [cho dù] đắc [tới] tân [thân thể], [nhưng] [cũng] [không có khả năng] [khôi phục] đáo [bọn họ] [trước kia] đích [xoay ngang], [bởi vì] huyết luyện thú địa [thân thể] [mặc dù] năng [thích ứng] thần tộc. [nhưng] [khẳng định] [so ra kém] [bọn họ] [vốn] đích [thân thể]!" Sở [ngày] [cười hắc hắc], "[nếu] [ta] [có thể giải quyết] đáo [bọn họ] hoán [thân thể] hậu, [không cách nào] [toàn bộ] [khôi phục] [thực lực] đích [phiền toái] ni?"

Bì bồng [con mắt] [trầm giọng nói]: "[ngươi] địa [ý tứ] thị. [chúng ta] [ba] gia [liên thủ]!"

"[đúng vậy]!" Sở [ngày] [cất cao giọng nói]: "Huyết luyện ngục [như vậy] đại, [chúng ta] ba gia [chỉ là] [trong đó] [một] [bộ phận] [thế lực], [nơi này] diện [còn có] [quang minh] thần, [hắc ám] thần, [thậm chí] đoạt huyết luyện thú [thân thể] hậu đích tân thần tộc! [nếu] [tất cả mọi người] thị [thần thú], [tại sao] [không thể] [liên thủ] ni?"

Sở [ngày] đích [ý tứ] [rất đơn giản], [các ngươi] [xong] tân thần tộc hậu, tưởng bả tân thần tộc thăng cấp đắc [càng mạnh] mạ? [nếu] tưởng, tựu [đừng đánh] giá liễu, [đồng thời] yếu bả hảo hòa phân cấp [lão tử] [một] [bộ phận]!

An kỳ nhi [tự nhiên] đối sở [ngày] ngôn thính kế [từ]. [nàng] [vừa định] [đáp ứng], [phía sau] đích [nọ,vậy] [mấy người, cái] [lão nhân] [lập tức] lạp [ở] [nàng], [vội la lên]: "Tiểu [công chúa], gia chủ [còn đang bế quan], [liên thủ] biên bức [gia tộc] [như vậy] đại đích [chuyện], [ngài] ......"

"[ai nha], [các ngươi] la sách [cái gì]?" An kỳ nhi [cả giận nói]: ' [chỉ cần] gia chủ [không ra] quan, [ta] [hay,chính là] gia chủ!"

"[ngươi] [không hề] thị liễu!"

Nguy nhiên hạo bác đích [thanh âm] [từ] [ngọn lửa] chi thụ [truyền đến], hoàn [mang theo] [vài phần] sa khắc đích [khẩu âm], [nguyên lai là] [phượng hoàng] chủ thần [xuất quan] liễu.

"Di! Gia chủ [ngươi] đích thương [tốt lắm]!" An kỳ nhi [vui vẻ nói].

"Tái [không ra] lai, [sợ rằng] [ngọn lửa] chi thụ [đều] yếu [ngươi] bình ủy hội [Tiểu nha đầu] cấp [hủy đi]!" Bác đức đích [thanh âm] thính tự huấn xích, [nhưng] [càng nhiều] địa thị nịch ái, "Bì bồng, [ngươi] đối phất lạp địch nặc đích [đề nghị] [như thế nào] khán?"

"A! [hắn] đích [đề nghị] [có thể] [lo lắng], [bất quá, không lại] bác đức lão long, [ngươi] đích thương [thật sự] toàn [tốt lắm]!" Bì bồng tại [cười nói], [mà] la tây nhã [hừ nhẹ] liễu [một tiếng], đạo: "Bác đức, [ngươi] [dấu diếm] đắc quá [người khác], [nhưng] [từ] [căn bản] thượng [dấu diếm] quá [ta]! [ngươi] [ta] [đều] [linh mẫn] hồn chủ thần, [tại sao] [ta] [từ] [ngươi] đích [trong thanh âm] thính [đến], [ngươi] đích [linh hồn] [suy yếu] [không chịu nổi] ni?"

"[hừ]! [vừa rồi] địa [chuyện] [ta] [đều] [thấy được], hữu [chiến thần] hòa an cát lệ na tại [ta] [này] [một] phương, [cho dù] [ta] [còn không có] [phục hồi như cũ], [đối phó] [các ngươi] [cũng] [vậy là đủ rồi]! [như thế nào]? [ngươi] [còn muốn] đả mạ?"

"[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]!" Sở [trời cao] hô liễu [đứng lên], thần côn [vẻ mặt] tùy chi [càng thêm] [thánh khiết], [phượng hoàng] [gia tộc] năng chủ sự nhi đích [đến] liễu, [bây giờ] bãi [sáng tỏ], [hắn] sở [Đại thiếu gia] bang thùy, thùy [là có thể] hoạch thắng! [bực này] [cơ hội] [nếu] bả [cầm không được], [hắn] tựu [không phải] sở [ngày]!

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 465 chương [phượng hoàng] chủ thần đích [thỉnh cầu] thượng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

"Bác đức miện hạ [có hay không] [có thể] [đến] diện đàm!?" Sở [ngày] [lớn tiếng] [hỏi]: "[có chút] [khẩn yếu] đích [chuyện] tưởng cân [ngài] đàm [nói chuyện], [tốt nhất] chích [có chúng ta] [hai người]!"

[ngọn lửa] chi thụ [yên lặng] liễu [một lát], [chỉ có] liệp liệp đích hỏa thiệt [phun ra nuốt vào] thanh.

Bác đức [đáp]: "Long hoàng [bệ hạ] [nếu] [muốn cùng ta] diện đàm, [xin mời] đáo [ngọn lửa] chi thụ [mặt trên,trước] [đến đây đi]!"

"Phất lạp địch nặc, bác đức [bây giờ] [có thể hay không] động [chính, hay là] [hai] mã sự, [ngươi] tựu [đừng làm khó dễ] [hắn] liễu! Cáp!" Bì bồng [cười nói].

Sưu!

[một đoàn] hỏa cầu [mạnh] [từ] [ngọn lửa] chi [trên cây] [phun ra] [ra], khoái đắc nhân nhãn [cơ hồ] [không thể nhận ra], [mà] [nó] đích [mục tiêu] [đó là] bì bồng.

Bì bồng [ngạo nghễ] [mà đứng], [tựa hồ] căn [vốn không có] [thấy] tập [tới] hỏa cầu, phanh, hỏa cầu tại bì bồng phân giai đích [đỉnh đầu] thượng tạc [mở], [ngay sau đó] bác đức đích [thanh âm] [truyền đến], "Bì bồng [lão hữu], [ngươi xem] khán [này] hỏa [nguyên tố] [có hay không] [có chút] [ảm đạm] liễu!"

Bì bồng [thần sắc] lược biến, [vừa rồi] đích hỏa cầu [uy lực] [tuy nhỏ], [nhưng] thị thuần chánh đích [sáu] trọng [thần lực], [hơn nữa] [xem nó] tạc [sau khi] bính [phát ra] đích [quỷ bí] hỏa miêu, [đúng là, vậy] [từng] [đánh bại] quá bì bồng đích [nọ,vậy] [nhất thức] [phượng hoàng] [bí pháp].

[nhẹ nhàng] niết liễu hãn la tây nhã [bóng đen] trung đích thủ, bì bồng [vợ chồng] [hai người] [tâm ý] [tương thông], [hắn] [này] [là ở] [hỏi] [linh hồn] chủ thần [phu nhân], [nhìn ra] [cái gì] đoan nghê liễu mạ?

La tây nhã [có chút] [lắc đầu], [nàng] năng [từ] [thanh âm] biện biệt [linh hồn] cường nhược, [này] [đã] [rất] [không dễ dàng] liễu, [bây giờ] bác đức viễn tại [ngọn lửa] chi thụ, [mà] [này] [cây] [vừa là] sang sở tạo, la tây nhã hoạt [biện pháp] bả [linh hồn] [thẩm thấu] tiến [ngọn lửa] chi thụ [đi thăm dò] tham bác đức đích [chân thật] [tình huống].

[vợ chồng] [hai người] [trao đổi] đích [kết quả] [hay,chính là], [phượng hoàng] chủ thần đích [linh hồn] [khẳng định] [còn không có] [khỏi hẳn], [nhưng] [khôi phục] liễu kỷ thành [không thể] tra chứng, [mà] [hắn] nhục thân đích [thần lực] [khẳng định] thị liễu [nhất định] đích [xoay ngang].

Bác đức [thanh âm] [vừa, lại] khởi, "[mười ba] ngự, hộ tống long hoàng [bệ hạ] [đi lên]!"

[mười ba] đầu [phượng hoàng] khiên [dẫn] [một trận] [nhánh cây] biên thành đích niện xa, lạc [tới] sở [ngày] [trước mặt]. Sở [ngày] [vừa muốn] thượng xa. Bì bồng [một bả] lạp [ở] [hắn].

"Bì bồng! [ngươi] [muốn làm cái gì]!" [chiến thần] [thương thế] [liền] yếu phác thượng khứ.

"[gấp cái gì]? A!" Bì bồng [cười lạnh nói]: "Bác đức. [nếu] [ngươi] [thật sự] [khôi phục] liễu [thực lực], [vì sao] [không] [dám ra đây] kiến [ta]!? [này] [mấy ngàn năm] lai, [ngươi] [ta] khả [chỉ thấy] quá [hai] diện ni! [ta là] [rất muốn] niệm [ngươi] a!"

"[đúng rồi]! Bác đức miện hạ, [lão thái bà] [ta] [còn không có] [gặp qua,ra mắt] [ngươi] ni!" La diện nhã [phụ họa] đạo: "[đến] [để cho] [ta thấy] kiến [như thế nào]!"

"[cũng được], [nói cho] [ngươi] [vừa, lại] [như thế nào], [ta] nhục thân [thực lực] [khôi phục] liễu [bảy] thành, [linh hồn] [chỉ có] [ba] thành! [gặp mặt] tựu [không cần] liễu!"

Bác đức kỳ liễu nhược, bì bồng [cũng] chủ [không hề] [ngăn cản] sở [ngày].

[này] [chính, hay là] sở [ngày] [lần đầu tiên] [tiến vào] [ngọn lửa] chi thụ, [phượng hoàng] [ổ] [nhìn qua] hòa tinh linh tộc đích [tự nhiên] chi thụ [không sai biệt lắm]. [đều] [là ở] kiệt lũ không đích thụ kiền thượng đáp kiến liễu [chỗ ở], [bất quá, không lại] [trên cây] [hàng năm] [thiêu đốt] trứ [bất diệt] đích [ngọn lửa].

[phượng hoàng] [mười ba] ngự tái trứ sở [ngày] toản [vào] [một người, cái] thụ động, hướng thượng [bay nhanh], nhiễu [qua] [một vòng] [bảy] quải [tám] loan địa thụ [bên trong] [thông đạo], sở [ngày] [đi tới] hỏa [màu đỏ] đích [cửa gỗ] ngoại.

"Long hoàng [bệ hạ] [mời đến], [nơi này] [hay,chính là] gia chủ [bế quan] đích [địa phương]!"

Dát chi.

Sở [ngày] thôi [mở] [nọ,vậy] phiến [năm xưa] lão mộc đích môn bản, hướng [bên trong] [vừa nhìn], [nhất thời] [hắn] thể [sẽ tới] liễu [năm đó] phổ lan đa sơ kiến sa khắc thì đích [cảm giác].

[đều là] [rung động].

Trọng giáp [trường kiếm], [ngồi ngay ngắn] [da thú] cao bối y. Khán [hình thể], khán [tư thái]. [đều] dữ [trang phục] khởi [tới] sa khắc tương soa vô kỷ. [chỉ có] [hai] điểm [bất đồng]. [một] thị khôi giáp đích [nhan sắc], [phượng hoàng] thần xuyên [chính là] [màu đỏ] đích, [mà] sa khắc [thích] xuyên [màu vàng], [bởi vì] sỏa [tiểu tử] [cảm giác], [màu vàng] khôi giáp [rất giống] khảo tiêu liễu đích trư la [da thú].

Lánh [một chỗ] [bất đồng], thị [hai người] đích thiện, sa khắc tự [không cần] [nói], [mang theo] phúc đặc đại hào đích mặc kính, [mà] [nơi này] đích [phượng hoàng] chủ thần [mang] [đỉnh đầu] trọng khôi. Thị [cái loại...nầy] [hai má] bán khỏa, [cái trán] thùy hạ [một cái] [kim chúc] chinh đích dạng thức.

Sở [ngày] [muốn] [nhìn kỹ] khán vi bác đức đích [dung mạo], [phượng hoàng] chủ thần đích đầu khôi [cũng không phải] toàn [phong bế]. [loại...này] [kỵ sĩ] trọng khôi [mặc dù] đáng [ở] [đại bộ phận] [mà] dung, [nhưng] [cũng] [nên] năng [đã thấy] [mũi thở] hòa [miệng] đích [bộ dáng].

[đáng tiếc] sở [ngày] [vận đủ] mục lực. [chỉ có thể] [thấy] [một mảnh] [ẩn ẩn] đích [hỏa quang], tại [hỏa quang] địa [che dấu] hạ [mặc dù] năng [đã thấy] [cái mũi] hòa [miệng], [nhưng] [đã] [không...lắm] thanh [rồi chứ].

[chẳng lẻ] [này] [phượng hoàng] thần [bị hủy] dung liễu? Sở [ngày] [ác ý] địa [suy nghĩ một chút], [bất quá, không lại] [hắn] hoàn [là cho] liễu [chính mình] [một người, cái] canh phù hợp [thực tế] đích [đáp án]. Bác đức [linh mẫn] hồn đào hồi liễu huyết luyện ngục, nhục thân [biến thành] liễu sa khắc, [mà] [hắn] đích [linh hồn] thưởng [chiếm] huyết luyện nguyên trụ [ma thú] đích [thân thể], thành [vì] tân thần tộc, [cho nên mới] sở [dung mạo] già già yểm yểm, [không chịu] [mặt trước] kiến nhân.

Tại lạc ưng thạch thượng, sở [ngày] [đã] đối [phượng hoàng] chủ thần đích [bộ dáng] [từng có] kinh hồng [một] miết, [cho nên] [giờ phút này] [lược lược] [khiếp sợ] liễu [một chút] hậu, [liền] [khôi phục] liễu [bình thường], [chắp tay] [cười nói]: "Long hoàng phất lạp địch nặc [gặp qua,ra mắt] bác đức miện hạ!"

"[bệ hạ] [đa lễ] liễu, [ngươi] [ta còn] thị bình bối [nói về] giao ba! [năm đó] long thần [gia tộc] [cùng ta] gia [cũng] giá tề khu, tư tháp đức mại [ngươi] [nếu] [đã thấy] [ngươi] [bây giờ] đích [bộ dáng], [sợ rằng] hội [tức giận đến] phục [sống lại]!" Bác đức đả thú đạo.

[dứt lời], bác đức [ngón tay] [trước mặt] đích [hé ra] nhuyễn tháp, [ý bảo] mộng [ngày] [ngồi xuống], đạo: "[ta còn muốn] [cảm tạ] [bệ hạ] [mới đúng]! [nếu] [không phải] quý [gia tộc] khảng khái [trợ thủ], bì bồng hòa an cát lệ na [sợ rằng] [đã] sát đáo [nơi này] [tới]!"

Sở [ngày] [rất] [không khỏe] ứng quỵ [ngồi ở] nhuyễn tháp thượng, [bất quá, không lại] [cũng chỉ có thể] nhập hương tùy cốc liễu.

"[phượng hoàng] [gia tộc] hòa [ta] bác đức [đều] khiếm [ngươi] [một phần] [nhân tình]!" Bác đức [trầm giọng nói].

Sở [thiên nhãn] tình [sáng ngời], đắc [bảy] [thần khí], [không] [nếu] đắc [phượng hoàng] thần [một] nặc! Bác đức đích [hứa hẹn] [sớm đã là] thần tộc đích trí bảo, sở [ngày] [xem như] kiểm [tới] cá đại [tiện nghi]. [bất quá, không lại] [hắn] [chẳng những] bàng dụng [này] [hứa hẹn] trá thủ hảo [chỗ]. [vì] [chính mình] [người nhà], [buông tha cho] [này] [tốt] xử [cũng đáng] đắc.

"[trợ giúp] miện hạ [là ta] đích vinh hạnh, [không dám] xa cầu [báo đáp]!" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [cười nói]: "[bất quá, không lại] [ta] [nhưng thật ra] [có một việc] tưởng [khẩn cầu] miện hạ!"

[nhìn thẳng] [phượng hoàng] thần địa [đầu vai], [bởi vì nơi này] thị [xuất hiện] [con mắt] [ở ngoài], thủ đả [tâm tình] [ba động] [...nhất] [rõ ràng] đích [địa phương], sở [ngày] [cẩn thận] dực dực đích [nói]: "[ta] a cổ lạp sơn [trưởng lão] viện đích [trưởng lão] anh cách lạp mỗ, dữ [ngài] hậu duệ an kỳ nhi tiểu [công chúa] [tình đầu ý hợp], [ta] [muốn thay thế] [hắn] cầu thân!"

"Nga? An kỳ nhi [nọ,vậy] [nha đầu] [cũng] [có] [trong lòng] nhân!" Bác đức đích [đầu vai] [trầm ổn] [không dao động], [trong lòng] [nhưng,lại] [có vài phần] [không tin], [hắn] [trở lại] huyết luyện ngục hậu [liền] [thương thế] phục phát, [đơn giản] [công đạo] liễu [vài câu] tựu [bế quan] liễu. Đối [bên ngoài] đích [hình thức] [biến hóa] [nghĩ tới] [không biết], [cho dù] [hôm nay], [cũng là] [phượng hoàng] [ba mươi] ngự kiến sự thái [nghiêm trị], [lo lắng] an kỳ nhi [hồ đồ], [mới] bính thụ trách phạt sấm [vào] bác đức [bế quan] đích [chỗ,nơi].

[cho nên] bác đức đối [hôm nay] [đàm phán] [trước] đích [chuyện] [một] [không hay biết]. [nhìn thấy] bác đức [tựa hồ] [bất vi sở động]. Sở [ngày] [vội la lên]: "[hai] tộc thông hôn [vốn là] [chuyện tốt]. [bất quá, không lại] quý [gia tộc] đích [chư vị] [trưởng lão] [tựa hồ] đối anh cách lạp mỗ [có chút] [cái nhìn], miện hạ [ngài] ......"

"[không cần phải nói] liễu! A a!" Bác đức [đột nhiên] [nở nụ cười], "[ta] [mặc kệ] thiệp hậu duệ đích [hạnh phúc], [chỉ cần] an kỳ nhi [đồng ý], [ta] [sẽ không] [ngăn cản] [nàng]!" [dừng một chút], bác đức [còn nói] đạo: "[bất quá, không lại] [bệ hạ] [thứ lỗi], an kỳ nhi đích [phượng hoàng] [gia tộc] [đệ nhị,thứ hai] [kế thừa] nhân địa [thân phận] [sẽ] [hủy bỏ] liễu!"

[phượng hoàng] thần địa phụ gia [điều kiện] [không thể] phi, [mọi người] tộc [vì] [phòng ngừa] bị thôn [cũng], [đều] yếu [hủy bỏ] giá [đi ra ngoài] đích hậu duệ đích [kế thừa] quyền. Sở [ngày] [cũng] [hiểu được] [này] [đạo lý], [hắn] [tin tưởng], an kỳ nhi [nọ,vậy] [nha đầu] đối quyền lực [khẳng định] [không có gì] [hứng thú], võng trạm canh [hơn nữa] anh cách lạp mỗ [nọ,vậy] trương [miệng], [này] môn thân sự [cơ hồ] thị bản thượng đính đinh đích [chuyện] liễu.

"[kể từ đó], [chúng ta] [hai nhà] [thành] nhân thân, [vậy] canh đàm [không hơn] [người nào] tình liễu!"

"[không], anh cách lạp mỗ dữ an kỳ nhi [tình đầu ý hợp], [đây là] [bọn tiểu bối] đích [chuyện], [bệ hạ] [hôm nay] chi ân. [phượng hoàng] [gia tộc] [nhất định] [ngày sau] [báo đáp]!" Bác đức liêu liêu [nói mấy câu]. [để cho] sở [ngày] [cảm thán] [đứng lên], đa [tốt đấy] [gia tộc] a, đa [tốt đấy] chủ thần a! [lão tử] [đã] [cắn răng] [buông tha cho] hảo [chỗ], [ngươi] [cũng] hữu cấp [đưa lên] môn liễu!

"Lạc ưng thạch [đã] [hủy diệt] liễu, [bệ hạ] thị [như thế nào] [tới] huyết luyện ngục đích!" Bác đức [hỏi].

"[là ta] đích ma bàng a mạt kỳ đắc [tới] sang thế thần địa tứ phúc, [có thể] [tự do] [xuyên toa] [không gian]!"

"Di? [ngươi] đích ma sủng [có thể] [tự do] [hoàn toàn] [có thể] [đến tột cùng]!"? [phượng hoàng] thần đích [đầu vai] chiến [run lên] [một chút], hiển thị [tâm tình] [ba động] [rất lớn], "[chẳng biết] [ta] [khả phủ] [thỉnh cầu] [bệ hạ] [một việc,chuyện]?"

Sở [ngày] đích [trong lòng] [cười to] [không ngừng], bác đức khán [hình dáng] [không chỉ có] [là muốn] khiếm [hắn] [một người] tình. [còn muốn] tái phụ gia [một người, cái]. "[hai nhà] [đã] nhân thân, [có sự tình gì], miện hạ [cứ] [phân phó]!"

"[ta] [muốn đi] [nhân gian] [một chuyến]. [càng nhanh] [càng tốt]!" [phượng hoàng] thần đích [ngữ khí] [có chút] [dồn dập]. "[tốt nhất] [là các ngươi] [gia tộc] hồi [nhân gian] đích [trong khi], [ta] tùy [các ngươi] [đang] khứ!"

Sở [ngày] thẩm mỹ [quan điểm] [lời này] [sợ đến] [một] kích linh, [phượng hoàng] thần yếu cân [hắn] [cùng nhau, đồng thời] tẩu, [nọ,vậy] [chẳng phải là] [phải] cân bảo uy [ngươi] [đang] [ra đi], [này] [hai vị] [tháng trước] khả [mới] [đánh xong] [một hồi] [sanh tử] [đại chiến], [tuyệt đối] [không thể] [gặp mặt] đích. [cho dù] [bây giờ] [mỹ nhân] ngư hóa trang liễu, [nhưng] [hai người, cái] sắt lâm na [cũng] [cũng đủ] [khiến cho] [lòng nghi ngờ] đích liễu.

"[chẳng biết] miện [đi xuống] [nhân gian] [làm cái gì]? [ngài] đích [thân thể] [chưa] [phục hồi như cũ], [không bằng] tựu [ở lại] [ngọn lửa] chi thụ [tiếp tục] [chữa thương], [nhân gian] đích [chuyện] tương [cho ta] [đi làm] [có thể] liễu!" Sở [ngày] [vốn] hoàn [ôm] cấp [phượng hoàng] thần [trị liệu] [thương thế], tá ky [nghiên cứu] [một chút] [hắn] [thân thể] địa [định]. [nhưng] [bây giờ] [không dám] liễu.

"A a, [có một số việc] [phải] [là ta] [tự mình] [đi làm] địa!" Bác đức [cười nói]: "[ta] [có thể] [đáp ứng] [bệ hạ], tại [nhân gian] đích [trong khi] [tuyệt đối] [sẽ không] [uy hiếp] đáo [ngài] đích [ích lợi], [hơn nữa] [ta] [chỉ ở] [nhân gian] [một tháng], [một tháng] hậu [nhất định] [phản hồi] huyết luyện ngục!"

[nhân gian], [nhân gian] năng [có cái gì] [để cho] [phượng hoàng] chủ thần [cảm thấy hứng thú]? Sở [ngày] [trong lòng] [toát ra] liễu [hai chữ], "Sa khắc!"

"[chẳng lẻ] [bệ hạ] [có chuyện gì khó xử], [không muốn,nghĩ] [để cho] [ta đi] [nhân gian]!" Bác đức [chậm rãi] [nói].

"[như thế nào] [có thể] ni!" Sở [thiên thần] sắc [trầm ổn], [nhẹ nhàng] [lắc lắc đầu].

"Ai, [kỳ thật] [ta còn] [biết] [mặt khác] [một cái] khứ [nhân gian] [thông đạo], [bất quá, không lại] [bây giờ] đích [thân thể] [không được], [chỉ có thể] bái thác [bệ hạ] liễu!" Bác đức thoại lý đái thứ, [trực tiếp] [để cho] sở [ngày] [hiểu được] liễu [một người, cái] [ý tứ], [Bổn thần] [bất quá, không lại] [hay,chính là] đáp [ngươi] [một người, cái] [liền] xa, [ngươi] [nếu] [không đồng ý], [ta] [sớm muộn gì] [đều có thể] [chính mình] khứ, [đến lúc đó] [ngươi] [nếu] [có cái gì] miêu nị, [sớm muộn] [cũng sẽ] bị [ta] phát, [cho nên] [ngươi] [không bằng] tựu [bây giờ] [để cho] [ta] [hãy đi đi].

"[ngoại trừ] lạc ưng thạch, [còn có] [một cái] [nhân gian] [thông đạo]!" Sở [ngày] tiếu mị mị địa [hỏi] _______ [ngươi] xuy ngưu, [lão tử] [không tin]!

"A a, [nọ,vậy] điều lộ bì bồng [cũng] [biết], [bất quá, không lại] [có chút] [khó đi] [thôi]!" Bác đức đạo _______ [ngươi dám] [không tin]? [đi tìm] bì bồng [chứng thực]?! [hắn] hội [chứng minh] [ta] [chưa nói] hoang!

"[nữ thần] tại thượng!" Sở [ngày] [trong lòng] [nảy sinh ác độc], [dù sao] sa khắc đích [chuyện] [sớm muộn gì] yếu [giải quyết], [không bằng] [thừa dịp] hiện bác đức khiếm [chính mình] [nhân tình] đích [trong khi] [bãi bình] [quên đi]! "Miện [đi xuống] [nhân gian], [có đúng hay không] [muốn tìm] hồi [chính mình] đích [thân thể]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 466 chương [phượng hoàng] chủ thần đích [thỉnh cầu] hạ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[phượng hoàng] chủ thần đích [đầu vai] [vừa là] [run lên], [sau đó] thị [thật lâu sau] đích [trầm mặc]!

Sở [ngày] [cũng] [không vội], quỵ [ngồi ở] nhuyễn tháp thượng, [chậm rãi] [cầm lấy] [trước mặt] đích [một chén] [màu đỏ] đích liệt tửu, [đặt ở] [bên mép], [một ngụm,cái] [một ngụm,cái] địa mân trứ. [con mắt] [nửa khép], [ánh mắt] [lưu luyến] tại hồng tửu [run rẩy] đích [sóng gợn] thượng, [hay,chính là] [không hề] khán bác đức. [cứ như vậy], [hai người] [trầm mặc] liễu [thời gian rất lâu].

[phượng hoàng] thần [đầu tiên] án nại [không được, ngừng], [từ] [hắn] [nọ,vậy] hỏa hồng đích [da thú] [ghế trên] [đứng lên], 'Phanh Phanh' đích trọng giáp dữ [mặt đất] [đánh] [tiếng vang lên], [hắn] [hỏi]: "Phất lạp địch nặc [bệ hạ], [ngươi] hoàn [biết] [cái gì]?"

"[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]!" Sở [ngày] bả [chén rượu] [buông], [nhưng] [không có] [đứng lên], [mà là] [ngẩng đầu] [nhìn] bác đức trọng khôi thượng [con mắt] đích [vị trí], [nơi nào, đó] [chỉ có] [một đôi] [hỏa quang] [hiện ra] đích [đôi mắt] [loáng thoáng],

"[ta] dĩ ái lệ ti miện hạ đích [danh nghĩa] [thề], [ta] [biết] đích [cũng không nhiều]!"

"A a!" [nở nụ cười] [hai tiếng], sở [ngày] [lại nói]: "[chỉ bất quá], [ta] tại [nhân gian] đích [trong khi], [từng] [gặp qua,ra mắt] [một người], [hắn] cân miện hạ [ngài] đích [bộ dáng] [thật sự] [rất giống]! [hơn nữa] [hắn] [không sợ] [ngọn lửa], [không sợ] [hết thảy] [nhân gian] [ma pháp], [hơn nữa] lực đại [vô cùng], [ta nghĩ, muốn], [nếu] miện hạ [ngài] [buông tha cho] [thần lực] hậu [cũng] [nên] thị [cái...kia] [hình dáng]!"

[rốt cục] hữu [hắn] đích [tin tức] liễu. Bác đức [trong lòng] [thở phào nhẹ nhỏm], ma toa trứ [bên hông] [trường kiếm] đích [chuôi kiếm], [hỏi]: "[người kia] đích [thần trí] [có đúng hay không] [có chút] khuyết hãm?"

"[hắn] [đích xác] [không tính là] [thông minh], [nhưng là] ...... khuyết hãm [cũng] đàm [không hơn]!" Sở [ngày] [cúi đầu], tá mân tửu đích [cơ hội] [che dấu] liễu [chính mình] [tinh quang] [lóe ra] đích [ánh mắt], [cười nói]: "[ít nhất] [hắn] hoàn [biết] mỹ sửu, a a, tiền [một trận] [hắn] hoàn [coi trọng] liễu lan [tháng] thú lai nhân cáp đặc [gia tộc] đích [năm] [vị tiểu thư], tưởng [một hơi] bả [các nàng] [đều] thú quá môn ni!"

"[hắn] [muốn kết hôn] thân liễu!?" Khôi giáp [che dấu] hạ đích [phượng hoàng] thần [vẻ mặt], [vẻ mặt] đích [ngạc nhiên], [hắn] [không tin], [người kia] [cũng] hội thú thân!? [này] [quả nhiên là] ...... hoạt [thiên hạ] [to lớn] kê!

"[đúng vậy], [hắn] [muốn kết hôn] thân liễu. [hơn nữa] [một lần] thú [năm]!" [phượng hoàng] thần [không có] [tại chỗ] [trở mặt], [ngày] [âm thầm] [buông lỏng], [này] [nói] minh, bác đức đối sa khắc thú thân đích sự nhi [mặc dù] [cảm thấy] [không thể] [tư nghị], [nhưng] [cũng không có] để xúc. Đông. Đông!

Bác đức đích thiết ngoa dữ [mặt đất] [giao tiếp] trung, [phát ra] trầm muộn địa [tiếng vang], [hắn] [tựu tại] sở [ngày] diện [đến đây] [đi trở về] trứ, [bước tiến] [có vài phần] [dồn dập].

"Năng [nói cho ta biết] [hắn] [bây giờ] đích [tình huống] mạ?" Bác đức [hỏi].

"Bác đức miện hạ thùy vấn. [ta] [như thế nào] [có thể] [cự tuyệt] ni?" Sở [ngày] na [bỗng nhúc nhích] [hai chân], cải quỵ tọa vi [ngồi xếp bằng], [cười nói]: "[hắn] xưng [chính mình] vi sa khắc, [vốn] thị [nhân gian] huyễn thú [đại lục] tây [bờ biển] thượng đích [một người, cái] [cường đạo], mỗ [ngày] [ta] hòa chu lệ á [phu nhân] khứ tây [bờ biển] tham thân đích [trong khi] [gặp] [hắn]. Sa khắc

Bổn [muốn cướp] kiếp [chúng ta]. [kết quả] ......"

"[kết quả] [như thế nào]? [ngươi] đả [bị thương] [hắn]!?" Bác đức đích [thanh âm] [có chút] nghiêm lệ, [hoặc là] thuyết [mang cho] liễu [một tia] [sát khí].

[cảm giác được] [phượng hoàng] chủ thần địa [sát ý], sở [ngày] [cũng] [suy đoán] [ra] bác đức đối sa khắc đích [thái độ], [phượng hoàng] thần [mặc kệ] thiệp sa khắc đích tư sự, [nhưng] [quan tâm] [hắn] đích [an toàn]!

Sở [ngày] [cười vang] đạo: "[ta] [như thế nào] hội đả thương [hắn] ni? [lên tiếng] lai. Sa khắc [ngoại trừ] [không] toán [thông minh] ngoại, đảo [thật sự là] cá [đáng yêu] địa đại cá tử! [lúc ấy] [ta thấy] [hắn] [đáng thương], [đã] [thời gian rất lâu] [không có] [ăn cơm xong] liễu, tựu [cho] [hắn] [một ít, chút] cật đích. Nga, [được rồi], thực thần [cũng] tại [ngọn lửa] chi thụ [phía dưới]. [ngài] [nên] [biết] [tay hắn] nghệ ...... [ngày đó] sa khắc [ăn] thực thần tố đích [thức ăn], [sẽ thấy] [cũng không chịu] [rời đi] [ta] liễu, [cho tới bây giờ], [hắn] hoàn tại [ta] đích bố lôi trạch [trên đảo] tố [Khách khanh] ni!"

"[sau lại], [đại khái] thị [mười] [tháng] [trước kia]. Lai nhân cáp đặc [gia tộc] đáo [ta] gia tố khách, sa khắc dữ tiên đế đẳng [năm vị] [tỷ muội] [tình đầu ý hợp]. [ta] [cũng] tựu thành nhân [vẻ đẹp], xúc [thành] [này] đoạn [nhân duyên]!"

Sở [ngày] [điên đảo] [hắc bạch] địa [năng lực] [đã] [lô hỏa thuần thanh], [bảy] phân chân [ba phần] giả [nói] [một] [nói ra], bác đức [nhưng thật ra] [không có] [nhiều lắm] đích [hoài nghi]. [chỉ là] [hắn] [có chút] [nghi hoặc], [người kia] [cho tới bây giờ] [bất hảo] [nữ sắc] đích, [như thế nào] hội đối lan [tháng] thú [năm] [tỷ muội] [cảm thấy hứng thú]? [bất quá, không lại] [quên đi], [ngẫm lại] [hắn] [bây giờ] [linh hồn] đích [hình dáng], tố [chút] xuất cách địa [chuyện] [cũng] tình hữu khả nguyên.

"Ai!" Bác đức vi [không thể] tra đích [thở dài], [chậm rãi] đạo: "Phất lạp địch nặc [bệ hạ] [ngươi đoán] [được rồi], [ta] đáo [nhân gian] tựu [là vì] hoa [cái...kia] sa khắc!"

"Sa khắc thị [ngài] [trước kia] đích [thân thể]?" Sở [ngày] [hỏi].

[lúc này đây] [phượng hoàng] thần [không có] [mặt trước] [trả lời], [mà là] [cười nói]: "[xin lỗi] liễu [bệ hạ], [này] [là chúng ta] [gia tộc] đích [bí mật]!"

"Nga, [nọ,vậy] [là ta] [lắm miệng] liễu!"

Bác đức [lại nói]: "[nếu] [cái...kia] sa khắc [tựu tại] [bệ hạ] đích [trên đảo], [ta] [cũng] [không cần] [vội vả] khứ [nhân gian] liễu, [hắn] ...... tựu [tạm thời] bái thác [bệ hạ] [chiếu cố] [một đoạn] [thời gian]! [đối đãi ta] [thương thế] [khỏi hẳn] hậu, [nữa] tiếp [hắn]!"

"[nọ,vậy] sa khắc đích [hôn sự] ni?" Sở [ngày] [trầm ổn] địa [kéo] [thanh âm], [ra vẻ] [hơi khó khăn] đạo: "[kỳ thật] [ta] [không quá] [tán thành] [này] môn [hôn sự], khả sa khắc địa [đầu óc] [vừa, lại] ...... ai, [hắn] [nếu] nháo [đứng lên], [ta] [cũng] [không có biện pháp]!"

[chúng ta] đích sa khắc [tiên sinh] hội nháo mạ? [nhân gia] chích [quan tâm] cật đích, [bất quá, không lại] sở [ngày] thuận chủy hồ xả, [cho dù] sa khắc [ở chỗ này] [cũng không dám] [phản bác].

"[nếu] [hắn] [nhất định] [muốn kết hôn] lan [tháng] thú [nói] ...... tựu [theo hắn] ba! [này] môn [hôn sự] [ta] [thừa nhận] liễu!"

[nữ thần] tại thượng, sở [ngày] [trong lòng] [mừng rỡ], [...nhất] [phiền toái] đích [một việc,chuyện] [rốt cục] [giải quyết] liễu, a a, [phượng hoàng] chủ thần [đều] [đồng ý] liễu. [nọ,vậy] hoàn [có ai] cảm [phản đối]?

Thù [chẳng biết] [lúc này] [giờ phút này], [phượng hoàng] chủ thần địa [trong lòng] [cũng là] [một khối] [tảng đá lớn] [rơi xuống đất], [nếu] [người kia] [đã] [có] [tin tức], [hơn nữa] [bình yên vô sự], mật [phái ra] [đi tìm] [hắn] đích [nhân thủ] [đều] [có thể] thu [trở lại]! [hừ]! [nếu không phải] [gia tộc] [một nửa] [đã ngoài] địa tinh duệ [đều] tại [tìm kiếm] sa khắc, [cho dù] [không có] chủ thần, [phượng hoàng] [gia tộc] [cũng dám] dữ bì bồng [mặt trước] [đánh một trận]!

Phanh!

Bác đức đích trọng giáp [đánh] tại [ghế trên], [hắn] [ngồi xuống] đạo: "[bệ hạ] [về] [ba] gia [liên thủ] đích [đề nghị], [ta] [có thể] [lo lắng], [chẳng biết] [bệ hạ] [muốn từ] trung [xong] [chút] [cái gì]?"

Sở [thiên đạo]: "[ta] đích [đề nghị] [rất đơn giản], quý [gia tộc] dữ bì bồng [gia tộc] [liên thủ] bộ tróc huyết luyện thú, bả sưu tập đích chúng thần [linh hồn] [để vào] huyết luyện thú [trong thân thể], [sau đó] [ta] [giải trừ] [bọn họ] [thân thể] [không thể] [toàn bộ] [khôi phục] [thực lực] đích [phiền toái]. [cho nên] lợi nhuận đích [chia làm] ...... [ta] nã [bốn] thành!"

"[ha ha]! [bệ hạ] đích vị khẩu thái [lớn]!" Bác đức [chậm rãi] [vươn] liễu [hai] căn [ngón tay], "[ngươi] [hai] thành, [ta] hòa bì bồng [cùng] phân [mặt khác] [tám phần]!"

"[này] [quá ít] liễu, miện hạ [ngài] [nên] [rõ ràng], [ta] bố lôi trạch trực diện [cấm kỵ] hải, lạc ưng thạch [một] hậu [ta] hòa bảo uy [ngươi] thế đồng [nước lửa], [ta] [tiếp tục] [tăng cường] [thực lực] tự bảo đích!"

Sở [ngày] [cười nói]: "[bất quá, không lại] [ta] [nhưng thật ra] hữu [mặt khác] [một người, cái] [đề nghị], cấp bì bồng [ba] thành. [còn lại] đích [bảy] thành [ngươi] [ta] [cùng] phân. [mặc dù] [ta] đích [phu nhân] chu lệ á thị bì bồng hậu duệ, [nhưng] bì bồng đích hậu duệ [thật sự] [nhiều lắm], [ta] hòa [hắn] đích [quan hệ], [như thế nào] [cũng] [không cần] thượng anh cách lạp mỗ hòa an kỳ nhi liên nhân hậu địa [phượng hoàng] [gia tộc]! [nếu] [ngươi] [đồng ý] [ta] đích [đề nghị], [nọ,vậy] [ngài] chích thiểu nã [nửa thành]. [nhưng,lại] [tăng cường] liễu minh hữu đích [thực lực]! Hà nhạc [mà] [không] vi ni?"

[mà] [lúc này], sắt lâm na tại tại cân bì bồng [nói] [cùng loại] [nói], "[ta] gia yếu [bốn] thành, [còn lại] đích [các ngươi] [hai nhà] [cùng] phân!"

Bì bồng [cuống quít] [lắc đầu]. "[không có khả năng] địa, án [ngươi] phân phát, [ta] nã [tới tay] đích [ba] thành bán [còn muốn] phân cấp ma căn [gia tộc] [một] [bộ phận], [như vậy] [ta] [xong] đích [quá ít] liễu. [nhiều nhất] [cho các ngươi] gia [hai] thành! [ta] yếu [bốn] thành!"

[hai] thành, bì bồng hòa bác đức [không hẹn mà cùng] địa [đồng thời] [cho] sở [ngày] [này] sổ tự. [cũng không phải] sự [...trước] [thương lượng] [tốt đấy], [mà là] [thượng cổ] thì đại địa [sinh ý] [hay,chính là] [làm như vậy] đích, [ngươi] phất lạp địch nặc [một người, cái] gia công [thương nhân], chích nhu động [động thủ] thuật đao, cấp [hai] thành đích [chỗ tốt] [đã] [rất] [hơn]. [phải biết rằng] huyết luyện thú [không phải] [vậy] hảo trảo đích. Bộ hoạch [quá trình] yếu [hao phí] [phi thường] đại đích thành bổn.

Sắt lâm na [khẽ cười nói]: "[lão tổ tông]. [ngươi] [nói như thế nào] [cũng là] chu lệ á địa [lão tổ tông], [chúng ta] gia [bây giờ] toán nhiên [tạm thời] [duy trì] [phượng hoàng] [gia tộc], [nhưng] tại [ta] hòa phất lạp địch nặc đích [trong mắt], [hắn] bác đức [như thế nào] [cũng] [không có khả năng] [so với] đích quá [ngài] nha, [tất cả mọi người] thị [thân thích], [không bằng] [như vậy đi]. Cấp bác đức [ba] thành, [ngươi] [ta] [hai nhà] bình phân [còn lại] đích [bảy] thành! [ta] gia cường [lớn], [ngài] đích hậu duệ chu lệ á [lúc đó chẳng phải] [mới có lợi] mạ?"

"[được rồi], [chỉ cần] [ngươi] [có thể nói] động bì bồng, [ta] tựu tiếp [bị]!" Bác đức [nói ra] [lời này] địa [trong khi]. Sở [ngày] [cười thầm] [không thôi], [này] bang [thượng cổ] thần tộc [đánh nhau] ngoạn [mưu lược] [còn có thể]. [nhưng] tố khởi [sinh ý] lai, cân trư la thú [một người, cái] [xoay ngang].

[mười] thành [gì đó] [ba] gia phân, sở [lớn nhỏ] hòa [hắn] [lão bà] [từ] trung [một] giảo, bì bồng hòa bác đức [đều] [nghĩ,hiểu được] [đối phương] [so với chính mình] thiểu [cầm], [nọ,vậy] [gia tăng] [thực lực] đích [tốc độ] [khẳng định] [không có] [chính mình] khoái! [hơn nữa] phất lạp địch nặc [gia tộc] [vừa là] [chính mình] đích minh hữu, [tiện nghi] phất lạp địch nặc [cũng không có thể] [tiện nghi] [đối thủ]. [Vì vậy] hồ, sở [ngày] bổn [nên] nã [hai] thành đích lợi nhuận, [cuối cùng] [biến thành] liễu [ba] thành.

Sở [ngày] [giúp đỡ] [hai chân], [từ] nhuyễn tháp thượng [dậy đi], [run lên] đẩu [quần áo], [cười nói]: "[nọ,vậy] [ta đi] tưởng [biện pháp] thuyết phục bì bồng [đi]!" Hoàn [cần nói] phục mạ? [bên kia] [đã] bị sắt lâm na cảo định liễu.

"[ta có] thương [trong người,mang theo], tựu [không xa] tống liễu!"

Bác đức [đưa mắt nhìn] sở [ngày] [rời đi], [sau đó] [vỗ vỗ] thủ, [mấy người, cái] [khuôn mặt] [già nua] đích hồng phát [lão đầu] [xuất hiện] tại [hắn] [phía sau], [phượng hoàng] thần [phân phó] đạo: "[ngọn lửa] chi [trên cây] địa tộc nhân [cứ theo lẻ thường] [cuộc sống], [ngọn lửa] [lòng của] đích [nhân thủ] [đều] khiếu [trở về] ba, [ta] [đã] hữu [hắn] đích [tin tức] liễu!"

"Hữu [tin tức] [chúng ta] [an tâm]! [hắn] [lưu,thất lạc] [bên ngoài] [năm] [năm] [hơn], [ngọn lửa] [lòng của] đích tinh duệ [vì] hoa [hắn] [đều] thoát [không ra] thân! [hôm nay] [cuối cùng] thị đằng [ra tay] [tới]!"

[trong đó] [một người, cái] [lão đầu] [tiến lên] [một,từng bước], [hỏi]: "[thật sự] yếu cân bì bồng [gia tộc] [hợp tác] mạ?"

"[...trước] [hợp tác] [một đoạn] [thời gian] ba! [ta] [trên mặt đất] ngục kiến [tới] [mặt trời] thần hòa [nguyền rủa] chi thần! [chúng ta] địa [tinh lực], [chính, hay là] lưu trứ [chuẩn bị] [đối phó] nhân thần ba! Bì bồng thị cá [người thông minh], [sẽ không] [không nhìn được] thì vụ đích!"

"Ai!" [vừa, lại] [thở dài], bác đức [lộ ra] xuất [vô tận] địa [mệt nhọc], [hỏi]: "[ta] [bế quan] đích [trong khoảng thời gian này], [ngọn lửa] chi thụ bị an kỳ nhi cấp chiết đằng thành [cái dạng gì] tử liễu?"

"[ngọn lửa] chi thụ đích [các trưởng lão] [coi như] [tận tâm]. [không có] [để cho] an kỳ nhi nháo xuất [đại loạn] tử! [bất quá, không lại] ......" [lão đầu] [dưới đất] liễu đầu, [trầm giọng nói]: "An kỳ nhi [cũng] bả [gia tộc] niết bàn [bí pháp] [truyền cho] liễu anh cách lạp mỗ, [nhưng lại] [cho phép] [hắn] tại [ngọn lửa] [tinh hoa] trung niết bàn. [ngọn lửa] chi thụ đích [này] [trưởng lão] tưởng [ngăn cản] [nàng], [nhưng] an kỳ nhi [cũng] [vận dụng] gia chủ lệnh, bả anh cách lạp mỗ tống liễu [đi vào]! [chúng ta] [mấy người, cái] [ngọn lửa] [lòng của] đích [trưởng lão], [không tiện] đối [bên trong] vụ [nhúng tay], [chỉ có thể] [tùy ý] [nàng] [hồ đồ] liễu!"

"[quên đi], an kỳ nhi [hay,chính là] [cái...kia] [tính tình], a a, [dù sao] [bọn họ] [đã] kết thân, [chỉ cần] [cảnh cáo] [một chút] anh cách lạp mỗ, [để cho] [hắn] [không nên, muốn] bả niết bàn [phương pháp] [truyền ra] khứ [có thể] liễu!"

"Gia chủ, hoàn [có một việc] [phải] hướng [ngài] [bẩm báo]!" [lão đầu] [cắn chặt răng], đạo: "Phất lạp địch nặc đích ma sủng a mạt kỳ [sở dĩ] năng [tự do] [xuyên toa] [không gian], thị [bởi vì hắn] tại lạc ưng thạch thượng, [sử dụng] liễu chủ thần cấp đích tụ linh niết bàn, [hấp thu] liễu lạc ưng thạch đích sang [thần lực]!

"Chủ thần cấp tụ linh niết bàn!?" Bác đắc [mạnh] [đứng lên]. "[có...hay không] [có thể là] [tình báo] [sai rồi]?"

"[tình báo] [khẳng định] [đúng vậy]!" [lão đầu] đạo: "[hơn nữa] [chúng ta] [đã] tra thanh, a mạt kỳ [căn bản] [sẽ không] tụ linh niết bàn, [hắn] đích niết bàn, thị [người khác] cường gia tại [hắn] [linh hồn] trung đích! [hơn nữa] [đã] [tồn tại] liễu [thời gian rất lâu]." [dừng một chút], [lão đầu] [thanh âm] [ép tới] canh đê, đạo: "[cho nên] [chúng ta] [hoài nghi], [gia tộc] trung [ngoại trừ] [cái...kia] 'Sa Khắc', [còn có người] [lưu,thất lạc] tại [nhân gian]!"

嘭! Bác đức [hóa thành] [một đoàn] [ngọn lửa], [lắc mình] [rồi biến mất], "[theo ta] [đi gặp] [cái...kia] a mạt kỳ!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 467 chương [nửa thanh] ngư [cái đuôi] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Nặc đại đích huyết luyện ngục trung, [ngọn lửa] chi thụ [chỉ là] [một viên] [không dậy nổi] nhãn đích tiểu thụ miêu, [mà] tương [đối với] [ngọn lửa] chi thụ, sở [ngày] [những người này] loại [hình thành] đích thần tộc, [quả thực] dữ [trên cây] đích [con kiến hôi] tưởng soa vô kỷ.

Sở [ngày] hoàn tại [ngọn lửa] chi thụ đích [mặt trước] dữ bì bồng [gia tộc] hồ xả đả thí, [mà] phất lạp địch nặc [gia tộc] đích [mọi người] [còn lại là] xuất vu [an toàn] [lo lắng], bả doanh địa [đặt tại] liễu [ngọn lửa] thụ đích [phía bắc diện], [bốn phía] [đều có] [phượng hoàng] [gia tộc] đích nhân [bảo vệ].

[một đoàn] [ngọn lửa] [từ] [bầu trời] [xẹt qua], tiễu [không một tiếng động], [mặt sau] hoàn [theo] kỷ đoàn giác [tiểu nhân] [ngọn lửa], [bất quá, không lại] [cũng đều] thị [vô thanh vô tức].

[không trung] [có mấy người, cái] [phượng hoàng] đích thượng thuyên thần [phát hiện] liễu [ngọn lửa], [vừa muốn] [khom người] [hành lễ], [bất quá, không lại] [cái lổ tai] lý đồng lý thu [tới] cấm thanh đích [cảnh cáo]. Yêm kỳ [hắn] [không có] thượng vị [thần lực] đích hậu duệ, [ngay cả] [phát hiện] [ngọn lửa] đích [tư cách] [đều không có]. Võng trạm [kỳ thật] [nọ,vậy] [mấy người, cái] thượng vị thần năng [phát hiện] bác đức đích [tung tích] [cũng là] [may mắn], [nếu không phải] [phượng hoàng] chủ thần [trọng thương] [chưa lành], [không dám] [vận dụng] xã lực, [tam giới] [bên trong] [có mấy người, cái] nhân năng [phát hiện] [hắn]!?

Phất lạp địch nặc [gia tộc] đích doanh địa trung, [chiến thần] bồi sở [ngày] [đàm phán] [đi], anh cách lạp mỗ hoàn tại niết bàn [giữa], a mạt kỳ niết bàn hậu [chỉ còn lại có] liễu [một] trọng [thần lực], [vừa, lại] đái chúng thần [xuyên qua] [không gian], [giờ phút này] [đang ở] [nhắm mắt] [điều dưỡng]. [cho nên] [bây giờ] doanh địa lý [...nhất] [cường đại] đích [thần lực], thị [ba] trọng đa [một điểm,chút] đích thực thần, sử đế phân!

"U hống! Khai phạn lạp!" Thực thần [chạy ra] trướng bồng liêm ngoại, tại [một người, cái] [thật lớn] đích xan trác [phía trước], xao trứ [trong tay] đích sạn tử hòa 擀 diện trượng, [hét lớn]: "[đều] [cho ta] [lão nhân gia] [đến] [ăn cơm]! [một người] [một đầu] thúy bì trư la thú, [ai dám] cật [không xong]. [lão nhân] lĩnh vực tý hậu!"

Dữ [phượng hoàng] [gia tộc] [thành viên] kháng nguyên [lỗ mũi] [bất đồng], phất lạp địch nặc [gia tộc] đích nhân, [đám] vô tinh đả thải, ngạnh trứ [da đầu] [đến] liễu. [vừa là] [một] chỉnh đầu trư la thú, [này] [lão gia nầy] chân bả [chúng ta] đương trư la thú uy dưỡng liễu.

[tất cả mọi người] [là có] [thần lực] đích, [ăn ít] [cho ăn] [không sao cả], [nhưng là] sử đế phân [này] [lão gia nầy] [lên tiếng] liễu, [ai không] bả [đồ,vật] cật quang, [hay,chính là] miệt thị [hắn] đích trù nghệ, [vậy] [chờ] lĩnh vực thị hậu ba! Thực thần đích lĩnh vực. [cũng] [hay,chính là] [nọ,vậy] [vừa nhấc] phất lạp địch nặc đích cơ khát ......

"Chân thần tại thượng! Chân thần [nói qua], [ăn cơm] [là vì] canh [tốt đấy] [chiến đấu]! [vì] chân thần, [chúng ta] cật!!!" [mười hai] thánh đấu sĩ đích [biểu hiện]. [để cho] sử đế phân [hài,vừa lòng] liễu.

A mạt kỳ [bất đắc dĩ] địa lĩnh liễu [hắn] [nọ,vậy] [một phần] [thực vật], [sau đó] thực thần [vỗ vỗ] [vai hắn] đầu, [cười nói] "[người bệnh] [phải] [ăn nhiều], [đây là] [lão bản] thuyết địa, tái [cho ngươi] [hai] phân!" Đông! [hai người, cái] đại thác bàn, [chứa] [hai] đầu trư la thú [hạ xuống] a mạt kỳ [trước mặt] đích [trên bàn].

Thực thần [vừa, lại] [hung hăng] [uy hiếp] đạo: "[hừ]! [Xú tiểu tử], [trước kia] [lão nhân] [ta] [đánh không lại] [ngươi] ...... [bây giờ]. [ngươi] [cho ta] cật quang liễu, [nếu không] ...... [hừ] [hừ]! [ta] [nhét vào] [ngươi] [miệng] lý khứ!"

"[sớm biết rằng] [như vậy], [còn không bằng] [chết trận] liễu!" A mạt kỳ [nói thầm] liễu [một câu]. [chỉ có] [một] trọng [thần lực], [hắn] [còn không dám] [phản bác] thực thần sử đế phân, [bởi vì] [nọ,vậy] [nhất chiêu] phất lạp địch nặc đích cơ khát, tại sở [thiên địa] [chỉ điểm] hạ, [đã] bị thực thần [nghiên cứu] [ra] [rất nhiều] biến thái đích [biến hóa]. [trên bầu trời], [phượng hoàng] chủ thần bác đức [ẩn thân] [mà] tề lập. Đối [phía sau] đích [mấy,vài vị] [lão nhân] [hỏi]: "Na [một người, cái] a mạt kỳ!"

[tìm được] [mục tiêu] hậu, bác đức [gắt gao] trành [ở], [đang ở] dữ trư la thú tố thù tử [đã đấu] đích a mạt kỳ. "[hắn] đích [chi tiết] [các ngươi] tra thanh liễu mạ"?

"Hồi bẩm gia chủ, chích tra thanh liễu [một] [bộ phận], [ngày đó] a mạt kỳ tại lạc ưng thạch thượng niết bàn đích [trong khi]. [chúng ta] [gia tộc] đích nhân [đã] [đi], [cho nên] [hắn] niết bàn đích [quá trình] [chúng ta] tạm [không có] [kể lại] đích [tình báo]. [bất quá, không lại] [nghe nói] a mạt kỳ tại [nhân gian] đích [trong khi], [vốn] thị [một đầu] lôi ưng. [sau lại] bị phất lạp địch nặc [thu làm] ma sủng, [không ngừng] đích bị phất lạp địch nặc thăng cấp, tại lạc ưng thạch [cuộc chiến] địa [trong khi], [hắn] [đã] biểu [hiện ra] thượng vị thần đích chiến lực."

"Lôi ưng!?" Bác đức [trầm mặc] liễu [một lát], đạo: "[các ngươi] [kiểm tra] [hắn] đích [linh hồn] liễu mạ?"

"[ta] [từng] khứ [kiểm tra] quá! [bất quá, không lại] [cái gì] [đều không có] tra [đến]." [một người, cái] [lão đầu] [đứng ra], đạo: "Cư an kỳ nhi thuyết, lộ tây pháp [thiếu gia] [từng] [kiểm tra] quá a mạt kỳ đích [linh hồn], [lúc ấy] [hắn] đích [linh hồn] [cũng rất] [cổ quái], [sau lại] a mạt kỳ dụng liễu tụ linh niết bàn ......"

[lão đầu] [cúi đầu] dụng [khóe mắt] [nhìn một chút] bác đức, tâm thuyết, tụ linh niết bàn đích [công hiệu], [ngài] [nên] [rất rõ ràng] địa.

Ai, [là ta] [hồ đồ] liễu, dụng thủ tụ linh niết bàn đích thần, [linh hồn] [cũng sẽ] bị cường diệp, [các ngươi] tra [không ra] lai [cũng là] [bình thường] đích." [phượng hoàng] thần [vừa, lại] [trầm mặc] liễu [một đoạn] [thời gian], [kiểm tra] a mạt kỳ [linh hồn] đích [chuyện] [chỉ có thể] duyên hậu liễu, [bình thường] [linh hồn] [người mạnh] [kiểm tra] [không được] [hắn], [mà] [đã biết] cá [linh hồn] chủ thần [vừa, lại] [bị thương].

"[nọ,vậy] [là ai]?" Bác đức [đột nhiên] [một ngón tay] trứ tưởng trướng bồng.

[phượng hoàng] thần vấn đích [đương nhiên] [sẽ không] thị trướng bồng, [mà là] trướng bồng lý địa nhân _______ [mỹ nhân] ngư bảo uy [ngươi]!

[mặt sau] [mấy người, cái] [lão gia nầy] [đồng thời] [xấu hổ], "Gia chủ, [chúng ta] [còn không có] thấu thị đích [năng lực]." [nói xong] hậu, [bọn họ] [trong lòng] hoàn [thầm nghĩ], gia chủ đích [thương thế] [đích xác] [rất] [nghiêm trọng], [hôm nay] [cũng] [liên tục] [quên] liễu [gia tộc] [thường thức] đích [chuyện].

Trướng bồng [bên trong], [mỹ nhân] ngư cương [xong] [người hầu] [đưa tới] [một phần] [thực vật], [nàng] [nhẹ nhàng] thường liễu [một ngụm,cái], [không] [tự giác] địa [nở nụ cười], "Cân phất lạp địch nặc đích thủ nghệ [rất giống], [nên] thị thực thần tố đích liễu."

[mỹ nhân] ngư [mặc dù] thị [tù binh], [nhưng là] [xong] đích [đãi,đợi] ngộ [phi thường] hảo, cật xuyên [đều là] hòa sắt lâm na [một người, cái] [xoay ngang], [duy nhất] đích [hạn chế] [hay,chính là] [không chính xác, cho phép] [rời đi] trướng bồng. [ngoại trừ] [đã] quải thượng [nửa] phất lạp địch nặc [gia tộc] gia huy đích an kỳ nhi, [cũng không có] [ngoại nhân] [gặp qua,ra mắt] [nàng], [mà] an kỳ nhi [cũng] [sớm bị] sở [ngày] thu [mua]. [cho nên] căn [vốn không có] [ngoại nhân] [biết] doanh địa lý hữu [hai người, cái] sắt lâm đích [tồn tại].

[mỹ nhân] ngư đích [thân phận] [vốn] thị [nghiêm khắc] [giữ bí mật] đích, [thế nhưng] [phượng hoàng] chủ thần [đột nhiên] [xuất quan], [hơn nữa] [không để ý] [thương thế] lai [tự mình] [kiểm tra] a mạt kỳ, [kết quả] ...... bị [nàng] [thấy được].

"[vậy] [cho các ngươi] [nhìn,xem]!" [phượng hoàng] thần [nhắm lại] [con mắt], [vừa, lại] [mạnh] [mở ra], trọng khôi hạ [cặp...kia] bị [ngọn lửa] [che dấu] đích [con mắt] [lập tức] [biến thành] liễu cận hồ [trong suốt] đích vân [màu trắng].

[một đạo] [quang hoa] [từ] bác đức [trong mắt] [bắn ra], [xuyên thấu qua] trọng khôi, tại [về phía trước] [chiếu rọi] xuất [một] chinh kính tượng, [đúng là, vậy] [mỹ nhân] ngư [ăn cơm] đích [bộ dáng]. [phượng hoàng] thần đích [con mắt], [nhưng mà] thần tộc trung đỉnh đỉnh [đại danh], [hơn nữa] xú danh chiêu trứ đích bí kỹ. Thủ đả [ngoại trừ] [giao thủ] thì [giết địch] [ở ngoài], [nó] hoàn [có rất nhiều] [kỳ dị] đích [công năng], [tỷ như] thấu thị. [vạn hạnh] phôi đức đích thần phẩm [luôn luôn] hữu khẩu giai bi, [không ai] [tin tưởng] [hắn] hội thâu thiết, [bằng không], [năm đó] đích [thượng cổ] thì đại lý, [các vị] [nữ thần] [vì] [không đi] quang, [đã sớm] vi ẩu tử [phượng hoàng] thần liễu.

"Thị phất lạp địch nặc [phu nhân] sắt lâm na!" [một người, cái] [lão đầu] nhận liễu [đến], [kinh ngạc] đạo: "Sắt lâm na [phu nhân] [đang ở] bì bồng [đàm phán], [như thế nào] [gặp phải] [ở chỗ này]?"

[này] [trong khi], sở [ngày] hòa sắt lâm na [cũng] liên bá hốt du liễu bì bồng, thủ [tay trong tay], thân nật địa tẩu [trở lại]. [mà] an kỳ nhi [đã] đắc [tới] [chính mình] giá nhập phất lạp địch nặc [gia đình] đích [tin tức], hồng [nghiêm mặt] cân [ở phía sau], [chuẩn bị] kiến "Bà gia" [người].

"[này] [bang chủ] thần, [đánh nhau] [một người, cái] đính [ta] [một] [vạn] cá, tố [sinh ý], [ta] [một người, cái] phiến tử [bọn họ] [mười] [vạn] cá!" Sở [ngày] [đại ngôn] [bất tàm] địa cân sắt lâm na [thổi] ngưu.

"[lão bản], [chờ một chút]!" Chiến họa [đột nhiên] [nhảy tới] [một,từng bước], [chắn] sở [ngày] [trước mặt], [trường kích] [chỉ xéo] [bầu trời] [một] giác, [quát]: "[người nào]? Cổn [đến]!"

"[chiến thần] đích [linh cảm] [chính, hay là] [như vậy] [cường đại] a!" Bác đức [từ] [trên bầu trời] hiển [xuất thân] hình. [chậm rãi] [rơi xuống đất]. [mặt khác] [mấy người, cái] [lão nhân] [cũng] [đến] liễu.

"Di! Gia chủ [ngươi] [như thế nào] [đến] lạp?" An kỳ nhi [thập phần] [kinh ngạc], [một ngón tay] bác đức [phía sau] đích [mấy người, cái] [lão gia nầy], đạo: "Hưu tư [ông nội], [các ngươi] [như thế nào] [cũng] [tới]!"

"An kỳ nhi, [ngươi] [về trước] [ngọn lửa] chi thụ [chuẩn bị] [chính mình] đích giá trang ba!" Bác đức [một câu nói], tựu bả hồng [nghiêm mặt] đích an kỳ nhi [đuổi] liễu.

[phượng hoàng] thần nữu đối [nhìn một chút] [mỹ nhân] ngư đích trướng bồng, đạo: "Phất lạp địch nặc [bệ hạ], [ngươi] đích sắt lâm na [phu nhân] [ở chỗ này], [nọ,vậy] tọa trướng bồng lý [là ai]!"

Sở [ngày] [trong lòng] [cả kinh]!

[chiến thần] [quát]: "Bác đức, [ngươi] [cũng] cảm thấu thị [lão bản] đích doanh địa, [muốn chết]!" [chiến thần] kích hoành tại [trước ngực], [hắn] [chuẩn bị] [đánh nhau] liễu.

"Khảm phổ, [chờ một chút]!" Sở [ngày] lạp [ở] [chiến thần], [hỏi]: "[phượng hoàng] thần bác đức miện hạ, [ngươi] tại [nói cái gì]? [ta] [không rõ]!"

Bác đức [còn chưa] [nói chuyện], khảm phổ [đã] [giải thích] đạo: "[lão bản], bác đức đích [con mắt] [có thể] thấu thị!"

[nữ thần] tại thượng! Sở [ngày] [chỉ cảm thấy] đích bối [lạnh cả người], định liễu [định thần], [hắn] [nghĩ đến], bác đức [thân thể] hòa [linh hồn] [đều không có] [phục hồi như cũ], [không nhất định] năng [nhìn thấu] [mỹ nhân] ngư bị a tư nặc [dịch dung] đích [linh hồn], [mà] [hắn] [bây giờ còn] [không có] [trở mặt], [nên] thị chích thấu thị liễu trướng bồng, [mà] [không có] thấu thị [mỹ nhân] ngư [quần áo] [bên trong]. [nếu không] [hắn] tảo [phát hiện] bảo uy [ngươi] [trên đùi] yêu hạ đích [nọ,vậy] đoạn ngư [thân thể].

[nghĩ đến đây], sở [thiên đạo]: "Nga, [nguyên lai] [ngươi là] thuyết [này] nha. Lỗ tây nạp, bả sắt lâm na [phu nhân] đích [tỷ tỷ] [mời tới]!"

[rất nhanh] [mỹ nhân] ngư tựu [đến] liễu, [đã thấy] bác đức, [nàng] [cũng là] [cả kinh], [bất quá, không lại] [trên mặt] [chính, hay là] [bảo trì] trứ [nụ cười].

Trùng sắt lâm na [cười cười], [ám chỉ] liễu [một người, cái] [chỉ có] [vợ chồng] [hai người] [mới hiểu được] đích [ý tứ] _______ [lão bà], [trở về] [ta] quỵ [bụi gai] quyển trục hướng [ngươi] [nhận lầm]!

Sở [ngày] [ôm] [mỹ nhân] ngư, đối bác đức [cười nói]: "[vị này] [cũng là] [ta] đích [phu nhân]!"

Sắt lâm na thố tâm cương khởi, [suy nghĩ một chút] [vừa, lại] áp [ở], [nàng] [hiểu được] sở [ngày] đích [ý tứ]. [phượng hoàng] thần thị [sẽ không] thấu thị mạ? Khả [hắn là] [danh tiếng] thanh dự đích chủ thần, sở [ngày] thuyết [mỹ nhân] ngư thị [chính mình] [phu nhân], bác đức [cho dù] tái hữu [lòng nghi ngờ], [cũng] [bất hảo] thấu thị [nhân gia] đích [lão bà].

Sở [ngày] [tiếp tục] [cười nói]: "[đây là] sắt lâm na đích [vừa, lại] bào thai [tỷ tỷ]!"

"[bệ hạ] hảo [phúc khí] a!" Bác đức [đánh giá] liễu [một chút] phân hào [không lầm] [hai người, cái] sắt lâm na, [nếu] [có điều] chỉ địa [hỏi]: "[không thể tưởng được] [các nàng] đích [linh hồn] [cũng] [như đúc] [giống nhau]!"

Sở [ngày] [âm thầm kêu khổ], tâm thuyết, [sớm biết rằng] [hôm nay], khoát [đi ra ngoài] [đắc tội] liễu [mỹ nhân] ngư, [trực tiếp] bả [nàng] [đóng băng] phóng giới chỉ lý [được].

[phượng hoàng] thần [phía sau] đích [một người, cái] [lão đầu] [cũng] [nói]: "[thật sự là] [kỳ quái] liễu, [cho dù] thị song bào thai, [linh hồn] [cũng] [không có khả năng] [như đúc] [giống nhau], [bệ hạ], [ngài] [này] [hai vị] [phu nhân] khả [thật sự là] [kỳ quái] nha!"

[này] [trong khi], phất lạp địch nặc [gia tộc] đích [thành viên] [cũng] [phát hiện] [nơi này] [hào khí] [không đúng], [đều] [xông tới].

[cái...kia] [lão đầu] [vừa dứt lời] [mạnh] [liên tưởng đến] [chính mình] [trong tay] đích [tình báo], [vội la lên]: "Gia chủ, [địa ngục] [truyền đến] [tin tức], [ta] thần [bảy] hải thú hòa [địa ngục] [ba] [thần thú] [đang tìm] hoa bảo uy [ngươi]!"

Bác đức [nghe vậy] [vừa động], [hai mắt] ngoại đích [quang mang] [lập tức] [từ] hỏa [màu đỏ] [biến thành] liễu vân [màu trắng], "[bệ hạ], [đắc tội] liễu!"

[nói], [hắn] đích [hai mắt] trành [ở] [mỹ nhân] ngư đích hạ [nửa người]!

Tựu [tại đây] [loại] [thời khắc], sở [ngày] [đầu] lý [toát ra] đích, [cũng] thị, [hoàn hảo] [lão tử] cấp [mỹ nhân] ngư [lưu lại] đích bán điều ngư [cái đuôi], [nếu không] [bây giờ] [nàng] [tựu tẩu] quang liễu ......

"[này] bán điều ngư [cái đuôi] [rất] [nhìn quen mắt] a!" Bác đức [cổ quái] địa [nở nụ cười], "A a, ...... [thú vị]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 468 chương a mạt kỳ đích [tình nhân] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

"Bác đức miện hạ [đã thấy] [cái gì] liễu?"

[mỹ nhân] ngư cương [trước tiên là nói về] thoại, sở [ngày] [một bả] [đè lại] [nàng] đích [đầu vai], khấu [trong ngực] lý, [cười nói]: "[này] [là ta] tân thu đích [bốn] [phu nhân], bác đức miện hạ đường đường [phượng hoàng] chủ thần, [cũng] [rình coi] [người khác] đích [thê tử], [ha ha], cấp cá [giải thích] ba! Khảm phổ!"

"Thị, [lão bản]!" Khảm phổ bình cử [chiến thần] kích, [xa xa] [tập trung] liễu [phượng hoàng] thần, [xa xa] lỗ tây nạp ẩn [đi] [thân hình], [kim cương] [ngước lên] liễu [thần lực] đại pháo, [mà] [mười hai] thánh đấu sĩ [càng] [đã] súc thế [đãi,đợi] phát.

"[ngươi] *** cảm [nhìn lén] [lão bản nương]?" A mạt kỳ [chỉ xéo] [bả vai], [đã đi tới], [hai tay] [trống trơn].

"Thực thần, đái a mạt kỳ [trở về] [nghỉ ngơi]!" Sở [ngày] cản mang khiếu sử đế phân bả lôi ưng [lôi,kéo] [trở về], [bởi vì hắn] [bây giờ] [chỉ có] [một] trọng [thần lực], [ngược lại] [thành] [mọi người] trung [yếu nhất] đích.

Bác đức bạt [ra] [bội kiếm], trọng [trọng địa] trú [trên mặt đất], [cười nói]: "Phất lạp địch nặc [bệ hạ], [hắn] [thật là] [ngươi] [phu nhân]? [nếu] [thật là], [ta] [lập tức] cúc cung [xin lỗi]!"

Sở [ngày] [trong lòng] [mừng rỡ], [cười thầm] đạo, phiến [gạt người] [là có thể] [để cho] [phượng hoàng] thần cúc cung [nhận lầm], [này] [mua bán] trám liễu.

"[nàng] [đương nhiên] [là ta] đích [phu nhân]!" Sở [ngày] [một ngụm,cái] [cắn chết] bảo uy [ngươi] đích [thân phận].

Bác đức [một ngón tay] [mỹ nhân] ngư, [cười nói]: "[vị này] [phu nhân], [ngươi] [thừa nhận] mạ?"

[mỹ nhân] ngư [cảm giác được] [bên hông] [lại bị] sở [ngày] kháp liễu [một chút], tưởng [tức giận], [nhưng là] tại [không có biện pháp] phát hỏa, sở [ngày] [một ngụm,cái] giảo định bảo uy [ngươi] [là hắn] [phu nhân], [hơn nữa] [vừa, lại] lâu [vừa, lại] bão đích, [nhìn như] [chiếm] [tiện nghi], [nhưng] [gánh chịu] đích phong hiểm [cũng là] [thật lớn] [vô cùng]. [một khi] bác đức [trở mặt], [nọ,vậy] '[vợ Chồng]' [hai người] [khẳng định] thị [cùng nhau, đồng thời] [không may,xui xẻo] liễu.

[do dự] liễu [một chút]. [nàng] [rốt cục] [gật đầu] liễu.

[phượng hoàng] thần [cười to] liễu [đứng lên], [đầu vai] loạn chiến, [lắc đầu] [thở dài] đạo: "Trị liễu!"

[nói], [hắn] [mạnh] [khom người chào] cung, [mang theo] [ý cười] [xin lỗi] đạo: "Long hoàng [bệ hạ]. [ta] vi [vừa rồi] [nhìn lén] [ngài] [phu nhân] đích [chuyện] [xin lỗi]!"

"Gia chủ!" Bác đức [phía sau] đích [mấy người, cái] lão [cúi đầu] yếu bả [hắn] duệ [đứng lên], [nhưng] [đều bị] [cự tuyệt] liễu, [phượng hoàng] thần [xoay người lại] [cười nói]: "Trị liễu! Năng [đã thấy] [cấm kỵ] hải vương [này] phúc [bộ dáng], [ta] đạo cá khiểm [vừa, lại] toán [cái gì]!?"

"[nàng] [thật là] bảo uy [ngươi]!?" [nọ,vậy] [mấy người, cái] [lão đầu] [kinh dị] [sau khi]. [ánh mắt] [lập tức] [quái dị] [đứng lên], [đang] trành [ở] [mỹ nhân] ngư.

Phi văn nha! [tam giới] [lớn nhất] địa phi văn a! Đường đường [cấm kỵ] hải vương [bị người] [ôm ở] liễu [trong lòng,ngực], [chẳng những] [không] [phản kháng], [nhưng lại] thị [thẹn thùng] đích [bộ dáng], khán [nàng] yêu thượng đích [nọ,vậy] chích [nam nhân] đích thủ. Hoàn tại [không ngừng] địa [sờ tới sờ lui] ...... ách, [có lẽ] khiếu kháp! [quên đi], [mặc kệ] [nó] khiếu [cái gì], [dù sao] [tam giới] [đệ nhất,đầu tiên] [người mạnh], [thần thú] [Đại thống lĩnh] [đang ở] [một người, cái] [nam nhân] đích [trong lòng,ngực] bị chiêm [tiện nghi].

"[thú vị]. [hắc hắc], [thú vị]! [mấy,vài vị] [huynh đệ], [này] [nhưng mà] [một] [ngàn năm] lai, [ta thấy] quá địa [...nhất] [thú vị] đích [chuyện]!"

"[mấy,vài vị] [trưởng lão], [ma pháp] [hình ảnh] [dẫn theo] [không có]? [vừa rồi] bảo uy [ngươi] [bệ hạ] [thừa nhận] [lập gia đình] thì đích [bộ dáng] lục [xuống tới] liễu mạ?"

Bác đức [giờ phút này], [cũng] tượng [một người, cái] nhai đầu đích [tám] bà. [chính, hay là] [chuyên môn] [nghe] [bát quái] tân văn địa [cái loại...nầy]. [hắn] đích [bộ dáng], [thật sự] thị [làm cho người ta] [cảm thấy] [quái dị].

"Khái!" [một vị] [trưởng lão] trọng [trọng địa] khái liễu [một tiếng], [đãi,đợi] bác đức [ý thức được] [chính mình] đích [biểu hiện] [rất] [không có] [phong độ] hậu, [hắn] [nói]: "Gia chủ, [chính, hay là] thuyết [chánh sự] ba!"

Bác đức [cũng] [cảm giác được] [chính mình] [thất thố] liễu. [ho khan] [hai tiếng] [che dấu] [đi], trành [ở] [mỹ nhân] ngư. Sâm sâm đích [sát khí] [vừa mới] [tràn ngập] xuất [hắn] đích [thân thể], [nàng] [vừa, lại] [nhịn không được] [nở nụ cười], đối [mỹ nhân] ngư đạo: "Bảo uy [ngươi] [bệ hạ], ách, [không], phất lạp địch nặc [phu nhân]! [ngài] dữ phất lạp địch nặc [bệ hạ] thị [bao lâu] thành thân địa? Hữu [đứa nhỏ] liễu mạ? [đứa nhỏ] [nhiều,bao tuổi rồi] liễu?"

[hỏi] [nhân gia] [hai] khẩu tử đích tư sự, [này] [xem như] [trưởng lão] [trong miệng] đích [chánh sự] nhi mạ? [mặc kệ] [như thế nào], bác đức tựu [như vậy] [hỏi].

Sở [ngày] [chỉ cảm thấy] [này] bác đắc [đột nhiên] [cho hắn] [một loại] [rất quái lạ] đích [cảm giác], cân [địa cầu] thượng đích cẩu tử [tám] bà [không có gì] [khác nhau].

"[này] [không thuộc về] [ngươi] quản!" [mỹ nhân] ngư lãnh thanh [nói], [dùng sức] [đẩy] sở [ngày], '[hai] Khẩu Tử' [tách ra] liễu.

"U? [các ngươi] [như thế nào] [không ôm] trứ lạp?" Bác đức điều [nở nụ cười] [một câu], [sau đó] [mạnh] [thu liễm] liễu ngoạn tiếu địa [thái độ], đạo: "Bảo uy [ngươi], phất lạp địch nặc, [tất cả mọi người] thị [người thông minh], [nói nhảm] [đừng nói] liễu ......"

"[ta] cân bảo uy [ngươi] [không có] [có cái gì] [thâm cừu đại hận], [năm đó] vưu nhân [theo ta] đích tư giao [cũng] [không sai,đúng rồi]!" Bác đức [mặc dù] [không hề] ngoạn tiếu, [nhưng] [lời nói] lý [chính, hay là] thấu [lộ ra] [ý cười].

[hắn] [đột nhiên] [một ngón tay] [ngọn lửa] chi thụ, đạo: "[bây giờ] bì bồng [gia tộc] hòa ma căn [gia tộc] đích liên quân [tựu tại] thụ [mặt sau], [nếu] [chúng ta] [hai nhà] [trở mặt], [cho nhau] [công kích], [sợ rằng] bì bồng hội [lập tức] [khởi binh] đả [tới], [như vậy] [chúng ta] [hai nhà] [chưa từng] [mới có lợi]! [cho nên] [vì] [phượng hoàng] [gia tộc] đích [tương lai], [ta] [không được, phải] [không] [lựa chọn] cân phất lạp địch nặc [bệ hạ] [ngươi] [hợp tác]!"

Sở [ngày] [cười nói]: "Miện hạ thuyết [chính là], [trước mắt] [chúng ta] [hai nhà] [chỉ có] liên khởi thủ lai, [mới có thể] bảo [bình an]."

[phượng hoàng] thần đích [thanh âm] [rồi đột nhiên] nghiêm lệ [đứng lên], "Long hoàng [gia tộc] [là ta] địa hợp [đối nghịch] tượng, [ta] [sẽ không] [với các ngươi] [trở mặt], [nhưng] bảo uy [ngươi] ni? [ta] [không] [truy cứu] [bệ hạ] bao tí [nàng] đích [chuyện], [nhưng] [bệ hạ] [cũng muốn] [cho ta] [một người, cái] [công đạo]!"

"Miện hạ [là cái gì] [ý tứ]?" Sở [ngày] [có chút] [không rõ].

"[ta] đích [ý tứ] [rất đơn giản]!" Bác đức đạo: "[ta] [sẽ không] [công kích] phất lạp địch nặc [gia tộc] đích nhân, [nhưng là], bảo uy [ngươi] [không phải] [ngươi] gia đích nhân, [không liên quan] [ngươi] địa sự ba? A a, [nếu] [bệ hạ] [muốn cho] [ta] [không tìm] bảo uy [ngươi] đích [phiền toái], [sẽ] [chứng minh] [nàng] chân địa [là ngươi] gia đích nhân!"

Bác đức đích [ý tứ] [thật sự] [rất đơn giản], sở [ngày] [chỉ cần] [chứng minh] [mỹ nhân] ngư [là hắn] [lão bà], [nọ,vậy] [phượng hoàng] thần [coi như] [làm cái gì] [chưa từng] [phát sinh] quá, [nếu] [không thể] [chứng minh], tựu [khai chiến]!

[này] [thật là] [một người, cái] [xuất sắc] đích [đứng đầu], kiêm chánh trì gia năng [làm ra] đích [quyết định] mạ? [này] [cũng] thái [không để ý] [hết thảy]. [bây giờ] [tốt nhất] [lựa chọn], [nên] thị [để cho] sở [ngày] [nỗ lực]

[nhất định] ích lai [bảo trụ] [mỹ nhân] ngư, [mà] [không phải] dụng [khai chiến] đích [uy hiếp], lai [điều tra] sở [ngày] hòa [mỹ nhân] ngư [tới cùng] [có đúng hay không] [vợ chồng]. Sở [ngày] đối bác đức đích chánh trì [xoay ngang] [tỏ vẻ] [hoài nghi],. "Miện hạ [muốn] [ta] [như thế nào] [chứng minh]!?"

"[cũng] [rất đơn giản]!" Bác đức [ngửa đầu] [nhìn bầu trời], [lạnh lùng] [bỏ lại] [một câu], "[ngươi] thân [nàng] [một chút]!"

[mọi người] [tất cả đều] [ngạc nhiên]!

Sắt lâm na [ở phía sau] [cắn chặt răng], [cố nén] trụ thố ý. [cho] sở [ngày] [một người, cái] [ánh mắt], [ngươi] [chính mình] [quyết định], [ta] [mặc kệ]!!

[mỹ nhân] ngư [mặt đỏ] liễu, [nàng] [không biết] sở [ngày] hội [làm cái gì] [lựa chọn].

"[nữ thần] tại thượng!" Sở [ngày] [một] tủng kiên, [rất] [vô lại]. [rất] [vô sỉ] địa bả nan đề đâu [cho] [mỹ nhân] ngư, "[ngươi] [quyết định] ba!"

[trong lúc nhất thời], [này] [ba người] [xấu hổ] địa [lâm vào] ngốc trệ [trạng thái].

"[ha ha]! [tốt lắm], [không] [hay nói giỡn] liễu!" [phượng hoàng] thần [đột nhiên] [cười to] liễu [đứng lên], "[ta còn] [không] toán bổn. [các ngươi] hữu [chiến thần] [ở chỗ này], chân đả [đứng lên] [không nhất định] [ai thắng ai thua], [bây giờ] [chúng ta] [phải] [liên thủ] [đối phó] bì bồng [gia tộc], [hôm nay] đích sự ...... [coi như] tác [không có] [phát sinh] quá ba!"

"Bảo uy [ngươi]. Lạc ưng thạch [đánh một trận] [ta] thâu đích [không phục], hữu [cơ hội] tái đả [một lần]!"

[mỹ nhân] ngư cương [mới từ] [xấu hổ] trung [khôi phục] [tới], [nghe vậy] [cười nói]: "Hảo, [chúng ta] đích đổ ước hoàn tác sổ, thùy doanh thùy [hay,chính là] [thần thú] tộc [Đại thống lĩnh]!"

[phượng hoàng] thần [đột nhiên] [nhìn một chút] [xa xa] đích xan trác. [cười nói]: "Thực thần đích thủ nghệ hảo [nhiều,hơn...năm] [không có] thường [qua], long hoàng [bệ hạ], [ngươi] [không] [mời ta] cật đốn [liền] phạn mạ?"

[mạc danh kì diệu] địa, [một hồi] [hỏa dược] vị [nồng hậu] địa [đại chiến] tiền tấu, [biến thành] liễu [gia đình] tụ xan.

Bảo uy [ngươi]. Bác đức các tọa [một người, cái] [vị trí], sở [ngày] [hai] khẩu tử, [còn có] a mạt kỳ tọa [cùng một chỗ]. Thực thần [vừa, lại] khứ lộng liễu [một bàn] [ăn ngon] đích.

Xan [trên bàn], bác đức [chính, hay là] [không có] trích hạ [hắn] đích đầu khôi, [rượu và thức ăn] [cũng là] [xuyên thấu qua] trọng khôi đích [khe hở] [đưa đến] [trong miệng] đích. Sở [ngày] [cảm thấy] [rất quái lạ] dị, [càng thêm] [kiên định] liễu bác đức [bị hủy] dung địa [suy đoán].

Sở [ngày] [vài lần] [muốn hỏi] thoại. [phượng hoàng] thần [đều] [thuận miệng] phu diễn, [tựa hồ] đối sở [ngày] [không có hứng thú], [ngược lại] [nhìn chằm chằm] a mạt kỳ [cao thấp] [đánh giá], bả lôi ưng [thấy] tọa lập [không] trữ.

"A mạt kỳ miện hạ, [ngươi] [như thế nào] thị hoàng [da tay]?" Bác đức [kinh ngạc] đạo.

"[đây là] [lão bản] cấp đích! [ta] [từng] [chết trận] quá. [lúc ấy] [lão bản] dụng [chính mình] đích [huyết nhục] [cho ta] trọng tổ liễu [thân thể]!"

[phượng hoàng] thần [sửng sốt,sờ], [không nhịn được] đối sở [trời cao] [nhìn thoáng qua]. "[da tay] [cho dù] liễu. Khả [ngươi] [dung mạo] [như thế nào] [cũng] [rất giống] phất lạp địch nặc [bệ hạ]?"

A mạt kỳ niết bàn hậu, [chẳng những] [thực lực] [biến hóa], [dung mạo] [cũng có] liễu [vài phần] [thay đổi]. Dụng sở [ngày] [nói] thuyết, [hay,chính là] niết bàn [có thể là] [một loại] [tế bào] [sống lại] địa mật pháp, [giao thân xác] [một lần nữa] cấu tạo [thân thể] [đương nhiên] [phải có] lam đồ, [này] lam đồ [là cái gì] ni? [đương nhiên] thị cơ nhân liễu. A mạt kỳ đích cơ nhân [từ nơi này] [tới]? [tự nhiên] thị sở [ngày] đích! [cho nên] niết bàn hậu a mạt kỳ cân sở [ngày] [có vài phần] tương tượng [không đủ] vi kỳ.

[mặc dù] [khí chất] thượng hữu [rất lớn] đích [khác biệt], [nhưng] [bây giờ] sở [ngày] hòa a mạt kỳ tọa [cùng một chỗ], thuyết [bọn họ] thị [thân huynh đệ] [đều] [có người] [tin tưởng]!

A mạt kỳ [đáp]: "[này] [ta] [cũng không biết] [tại sao], niết bàn hậu [ta] [hay,chính là] [này] dạng liễu."

"Nga," Bác đức [gật gật đầu], "[nọ,vậy] [ngươi] niết bàn [địa phương] pháp [là ai] [truyền thụ] đích?"

"[không biết]!" A mạt kỳ [cũng] tại [nghi hoặc] ni, [hắn] đích niết bàn [là bị] nhân cường gia tại [linh hồn] thượng đích, [chính mình] [căn bản] [chưa từng] [nghe nói qua].

"[nghe nói] [ngươi] [trước kia] thị lôi ưng, [nọ,vậy] [ngươi] đích [linh hồn] [cũng là] lôi ưng mạ?"

A mạt kỳ bị la sách địa [có chút] phiền liễu, [cả giận nói]: "Miện hạ [linh mẫn] hồn chủ thần, [sẽ không] [chính mình] khán yêu!?"

Bác đức thản ngôn đạo: "[ta] [bị thương], [ngươi] đích [linh hồn] [trải qua] tụ linh niết bàn [vừa, lại] [trở nên] [rất] [cường đại], [ta] [nhìn không thấu]!"

A mạt kỳ [uống một ngụm] muộn tửu, [bất đắc dĩ] đạo: "[đúng vậy], [ta] đích [linh hồn] [cũng là] lôi ưng!"

"Nga!" Bác đức [lại] [gật đầu], [tiếp tục] [hỏi]: "[nọ,vậy] [ngươi] đích gia [ở nơi nào]? [không phải] bố lôi trạch [cái...kia], [ta nói] đích [là ngươi] [trở thành] long hoàng [bệ hạ] đích ma sủng [trước] địa!"

A mạt kỳ [hai mắt] [vừa lộn], [đứng lên], "[lão bản], [ta] thủ dương liễu, [muốn đi] cân [chiến thần] [lảnh giáo] [một chút]!"

[rất] [rõ ràng], a mạt kỳ đích [ý tứ] thị, [lão bản], [ta] thụ [không được] [này] [ba] [tám] [phượng hoàng] thần liễu, [ngươi] [nhanh lên] [để cho] [ta] [rời đi] ba!

"[ngươi] [bây giờ] [chỉ có] [một] trọng [thần lực], [như thế nào] năng thị [chiến thần] đích [đối thủ]! [bây giờ] [ngươi] [trước mặt] đích bảo uy [ngươi] [bệ hạ] hòa [ta] [đều là] vũ kỹ [cao thủ], [có cái gì] [nghi vấn] [có thể hỏi] [chúng ta]!" Bác đức [cười nói].

[phượng hoàng] thần đông lạp tây xả, [hay,chính là] [không] [nói chuyện chánh sự], [hắn] [phía sau] đích [các trưởng lão] [có chút] [nhịn không được] liễu, [đứng ra] [một người, cái], đạo: "Long hoàng [bệ hạ], gia chủ địa [ý tứ] thị, a mạt kỳ [trên người] [không hiểu] [xuất hiện] [ta] gia đích [bí pháp], [chúng ta] [hoài nghi] [gia tộc] trung [còn có người] [lưu,thất lạc] [bên ngoài], [cho nên] tưởng cân [hắn] [chứng thực] [một chút]!"

"[nơi này] [ai là] gia chủ!? [nơi nào,đâu] [đến phiên] [các ngươi] [nói chuyện] liễu!" Bác đức [đột nhiên] [lớn tiếng] [quát]: "[đều] cấp hồi [ngọn lửa] chi thụ khứ!"

[mấy người, cái] [trưởng lão] [sửng sốt,sờ], gia chủ [tức giận], [bọn họ] [không dám] [không tuân thủ], [không thể làm gì khác hơn là] phi [đi].

Bác đức [vừa, lại] [chỉ chỉ] [mỹ nhân] ngư, "Bảo uy [ngươi] [bệ hạ], tụ linh niết bàn thiệp cập mật, [ngươi] [có đúng hay không] hồi tị [một chút]?"

[mỹ nhân] ngư [cũng] thông tình lý, [đứng lên] [này] [tựu tẩu] liễu. [rất nhanh], [tất cả] [ngoại nhân] [đều bị] bác đức hoa [các loại] [lý do] chi [mở]. [kể cả] [bảo vệ] sở [ngày] đích [chiến thần] [ở bên trong].

"A mạt kỳ, [ngươi] đích gia [có đúng hay không] tại a cổ lạp sơn nam phương [bốn] [mười dặm] ngoại đích [một] [thân cây]!" [này] [một câu], bác đức [chỉ dùng để] [phượng hoàng] ngữ thuyết đích.

A mạt kỳ [sửng sốt,sờ], [cũng] dụng [phượng hoàng] ngữ ngôn [đáp]: "[ngươi] [như thế nào] [biết] địa!?" [chuyện này], [ngay cả] sở [ngày] [đều] [không quá] [rõ ràng].

"[ngươi] [năm nay] [hai trăm] [chín mươi] [bảy] [tuổi]. Sanh [ngày] thị [bảy] [tháng] [mười] [bốn]!"

A mạt kỳ [đã] mộng liễu, [chỉ biết là] [mờ mịt] [địa điểm] đầu. [nói thật nha], [hắn] [đều] [đã] [nhớ không rõ] [chính mình] đích sanh [ngày] liễu.

[ngươi] [mười tám] [tuổi] sanh

Đích [ngày đó] [đều] [làm gì] liễu?"

"Cân [một đầu] [Hỏa phượng hoàng] thưởng [địa bàn], bị [nàng] [tù binh] liễu!" A mạt kỳ [chẳng biết] [làm sao]. Thuận chủy [đáp] liễu [đến], [không trách] [hắn] [thất thần], [bởi vì] bác đức thuyết [phượng hoàng] ngữ thì đích ngữ điều thái nhĩ [chín].

"[sau đó] ni!?"

"[sau đó] [nàng] bức [ta đi] [mua quần áo] ......"

"[kế tiếp] ni?"

"[kế tiếp] [nàng] [để cho] [ta đi] mãi yên chi."

Bác đức [đột nhiên] [đứng lên].

Đông!

Bác đức bả đầu khôi [hái xuống], [mạnh] [ngã sấp xuống] [trên bàn], "[trong nhà] đích [trưởng lão] [đều] [đuổi] liễu. [nơi này] [không có] ngoại [người] cáp, [ta] [cũng] tựu [không cần] trang [phụ hoàng] liễu!"

[nói], [nàng] [đột nhiên] duệ trụ a mạt kỳ đích [áo], [cắn răng] [hỏi]: "[Xú tiểu tử], thuyết. [mấy năm nay] [ngươi] [có...hay không] [đã làm] [xin lỗi] [ta] địa [chuyện]!?"

A mạt kỳ [không thể] [tin] địa [nhìn chằm chằm] [phượng hoàng] thần.

[màu đỏ] đích tề nhĩ đoản phát, [thanh tú] đích [khuôn mặt], [dung mạo] [kế thừa] liễu [phượng hoàng] [gia tộc] [một] quán đích [tuấn mỹ], [so ra kém] [mỹ nhân] ngư, [nhưng] [cũng là] [một đời] [tuyệt sắc] liễu. [bất quá, không lại] [nàng] địa [khí chất] ...... [thật sự] [có chút] [xin lỗi] [phượng hoàng] [gia tộc] [thật là tốt] [danh tiếng], [giờ phút này] hung ba ba địa [cầm lấy] a mạt kỳ đích lĩnh tử. [vốn] [nên] [rất] tú khí đích [con mắt] cổ cổ trứ, [cắn răng] [nghiến răng] [nói]: "Biệt phát sỏa, [là ta]! [thành thật] [công đạo], [mấy năm nay] [ngươi] [đều] [đã làm] [cái gì]!?"

"[ta], [ta] [không nhận ra] [ngươi] a!" A mạt kỳ [ủy khuất] địa [đáp].

"[ngươi] hoàn trang sỏa!" Bác đức [cả giận nói]: "[cho dù] [ngươi] [không thấy] quá [ta] [loài người] đích [bộ dáng]. [thanh âm] hoàn thính [không ra] [tới sao]? [có đúng hay không] [muốn ta] [lại dùng] [ngọn lửa] [đốt] [ngươi] địa thí cổ!?"

"Tử [nha đầu], [là ngươi]!?" A mạt kỳ [rốt cục] nhận liễu [đến].

"[nữ thần] tại thượng!" Sở [ngày] [lôi kéo] sắt lâm na. [cười nói]: "[lão bà], [chúng ta] [đi ra ngoài] tẩu [đi thôi]!"

"Ân, [tốt đấy]!" Sắt lâm na dữ sở [ngày] thủ [tay trong tay] [đứng lên], [cũng không] cân bác đức hòa a mạt kỳ [cáo từ], [trực tiếp,thẳng] [đi ra] trướng bồng.

[đánh] cá chỉ hưởng, sở [ngày] đối thủ tại trướng bồng ngoại [cách đó không xa] đích [gia tộc] ma sủng đạo: "[đều] thối đáo [một ngàn] [thước] dĩ ngoại! Thùy [cũng không cho] [tới gần] trướng bồng!"

[nói], sở [ngày] [ngẩng đầu] [nhìn một chút] [ngày], [một nửa] đích [bầu trời] bị [ngọn lửa] chi thụ đích [cành lá] già [ở], lánh [một nửa] [cũng là] [huyết sắc] [mông lung], [một mảnh] túc sát địa [hào khí], "[lão bà], [hôm nay] đích [thiên khí] [không sai,đúng rồi] a!"

"[đúng vậy], [nếu] tổng hữu [loại...này] [thiên khí] tựu [tốt lắm]!" Sắt lâm na [cũng] [cười dài] địa [nhìn] [bầu trời], [nọ,vậy] phiến [huyết sắc] đích [bầu trời], tại [hai người] [trong lòng], [so với...kia] [nhân gian] đích bích không [còn muốn] [sáng lạn].

"Ai!" Sở [ngày] [đột nhiên] [vừa, lại] [thở dài], [ôm] [lão bà] đạo: "[vốn] [bắt được] [chút] tân thần tộc, tái [xong] [hai người, cái] huyết luyện ngục đích minh hữu, [ta] [đã] tri túc liễu, khả [bây giờ] ...... ái lệ ti [tỷ tỷ] [phù hộ]! [ta] [thật sự] [không có] [nghĩ tới] thôn [cũng] [cả] [phượng hoàng] [gia tộc]!"

"[cả] [phượng hoàng] [gia tộc]? Mỹ [cho ngươi]!" Sắt lâm na [cười duyên] đạo: "[chỉ sợ] [ngươi] cật [không dưới], xanh [đã chết]!"

"Hội cật [không dưới] mạ!?" Sở [thiên địa] thủ, tại sắt lâm na đích [trên lưng] [có chút] [không] [thành thật], [hắc hắc] [cười nói]: "[phượng hoàng] chủ [thần thú] đích [thân thể] tại [ta] [trong tay], [phượng hoàng] [gia tộc] đại tộc trường bị a mạt kỳ [bắt], [đệ nhị,thứ hai] thuận vị [kế thừa] nhân [đã] [xem như] anh cách lạp mỗ đích [người], [duy nhất] [khó làm] đích, tựu [là bọn hắn] gia địa [này] [lão gia nầy] liễu!"

"[này] khả [không nhất định]!" Sắt lâm na đả điệu liễu sở [ngày] [không] [thành thật] đích thủ, [lắc đầu] đạo: "[cẩn thận] [bọn họ] [để cho] a mạt kỳ nhập chuế [ngọn lửa] chi thụ, [đến lúc đó] [ngươi] tựu [khóc đi]!"

"Nhập chuế!? A, [ta còn] chân [không có] [nghĩ vậy] cá [có thể]!" Sở [ngày] [suy nghĩ một chút], [lo lắng] [đứng lên], "A mạt kỳ khả [không giống] anh cách lạp mỗ, năng bả [nhân gia] [Tiểu nha đầu] phiến [về nhà], [tiểu tử này] [đầu] lý tựu [một cây] cân, [nếu như bị] [phượng hoàng] tộc phiến tẩu tựu [bất hảo] [làm]!"

"[không được]! [đợi lát nữa] nhi [ta phải] [dạy hắn] [mấy chiêu]!"

"[ngươi] tưởng [dạy hắn] [cái gì]? [dạy hắn] [như thế nào] chiêm [tiện nghi]?" Sắt lâm na [nếu] [có điều] chỉ, tại sở [ngày] [cánh tay] thượng thiêu liễu [một] tiểu khối nhục, [nhẹ nhàng] ninh liễu [một chút], "[ngươi] cân [nọ,vậy] điều [mỹ nhân] ngư [tới cùng] [Sao lại thế này]? Lâu lâu [ôm một cái] địa [nàng] [cũng] [đều] [không tức giận] liễu."

"Ái lệ ti [tỷ tỷ] tại thượng, [ta] [nhưng làm] [tất cả] đích [trải qua] [đều] [công đạo] liễu! [một điểm,chút] [chưa từng] [nói sạo]!" Sở [ngày] hi bì [khuôn mặt tươi cười] địa [cam đoan] trứ.

"[ngươi] thiểu nã ái lệ ti lai [thề], dụng mại khắc [ngươi] đích [danh nghĩa] [thề], thuyết. [ngươi] đối [nàng] hữu [không có] [có ý tứ]?"

"Hành, dĩ [chúng ta] [nhi tử] đích [danh nghĩa] [thề], [ta] đối [nọ,vậy] điều [mỹ nhân] ngư [một điểm,chút] [hứng thú] [đều không có]?" [nói xong], sở [ngày] tựu [vậy] [nhìn chằm chằm] sắt lâm na, [một điểm,chút] tâm hư đích [cảm giác] [đều không có].

"Chân địa [không có] [có hứng thú]?" Sắt lâm na [hỏi tới] đạo.

"[thật sự] [không có]!" [chẳng biết] [tại sao]. Sở [ngày] [đột nhiên] [có chút] tâm hư liễu.

[chẳng lẻ] [chính mình] [coi trọng] [nọ,vậy] điều [mỹ nhân] ngư liễu? [nữ thần] tại thượng, [không có khả năng]! Sở [ngày] [lập tức] bả [này] [ý nghĩ] nhưng đáo [thiên ngoại] [đi]. [không] [hay,chính là] thân quá bão quá, ngoại đái mạc quá [toàn thân] mạ ......

[lão tử] đối [đàn bà] [luôn luôn] thị [phụ trách] [mặc cho,cho dù] địa, [tất cả] [lão bà] [có thể] [làm chứng]. Sở [ngày] [trong lòng] đốc định.

Sắt lâm na [vươn] [ngón trỏ], tại sở [ngày] [trên đầu] [điểm] [một chút], "[không] [lo lắng nữa] [lo lắng], [ngươi] [nếu có thể] bả [nàng] thú quá môn, [cả] [cấm kỵ] hải [đều] [là ngươi] đích liễu. Tưởng [vừa nghĩ], thí thần [bảy] hải thú, thượng vị la đức mạn, [còn có] [ngàn vạn lần] hải tộc [đại quân], [nói không chừng] [còn có thể] [xong] phương tiêm tháp [bên trong] đích [hai người, cái] chủ thần ......"

"[lão bà]. [ngươi] [cái gì] [ý tứ]?" Sở [ngày] [khoa trương] địa hậu [ngửa người], [cả kinh nói]: "[chẳng lẻ] [ngươi] tại khuyến [ta] tái thú [một người, cái] [phu nhân]!? [đánh chết] [ta] [cũng] [không đồng ý]!"

[đánh chết] [cũng] [không đồng ý], đả [không chết] tựu [đồng ý]! [đáng tiếc] huyễn thú [đại lục] [không có] [cùng loại] đích [nói đùa], sắt lâm na [cũng] [không có] [nghĩ vậy] điểm, [nếu không] [nàng] [đã có thể] hữu [lấy cớ] [để cho] sở [ngày] thụy [khách phòng] liễu.

[này] [trong khi], trướng bồng lý bác đức bàn vấn a mạt kỳ địa [thanh âm] [biến mất] liễu. [còn lại] đích [hay,chính là] thiết thiết nhĩ ngữ, sở [ngày] hòa sắt lâm na [còn không] [cho nên] khứ [nghe lén], [hơn nữa] [cho dù] [bọn họ] tưởng [nghe lén], [cũng] đắc [có biện pháp] [đột phá] [phượng hoàng] thần đích cách âm [thần lực] [mới được].

"[đi thôi], [đi gặp] kiến mại khắc [ngươi] đích giáo mẫu. A mạt kỳ tiểu [hai] khẩu tự cựu [nên] [phải] [thời gian rất lâu]

Sắt lâm na hòa sở [ngày] [tìm được] [mỹ nhân] ngư địa [trong khi], [nàng] [đang ở] [so với] hoa trứ vũ kỹ.

"[tỷ tỷ]. [chúng ta] [đến xem] [ngươi] liễu!"

[mỹ nhân] ngư [thu hồi] giá thế. [lạnh như băng] địa [nhìn] sở [ngày] [vợ chồng].

"Vi nhi [tỷ tỷ], [ta] [tới là] [có một việc] [muốn hỏi] [ngươi]!" Sở [ngày] [vừa định] [nói chuyện], sắt lâm na [đã] [tiếp lời nói]: "Đối, [chúng ta] [muốn hỏi] [chính là], [nếu] phất lạp địch nặc hướng [cấm kỵ] hải đề thân, [ngươi] hội [đáp ứng] mạ!?"

"A?" Sở [ngày] [chỉ còn lại có] liễu [cười khổ], [trên đường] [đã] thuyết [tốt lắm] đích, [hai người] yếu [từ] [mỹ nhân] ngư [trong miệng] sáo xuất [phượng hoàng] thần đích [tình báo], khả sắt lâm na lâm thì biến quái ...... [đàn bà] a, cật thố [hay,chính là] [thiên tính], sắt lâm na [như vậy] vấn, khủng [sợ là] tại [thử] [mỹ nhân] ngư, [có đúng hay không] đối sở [ngày] [có ý tứ].

"[không có khả năng]!" [mỹ nhân] ngư [rõ ràng] địa hồi tuyệt liễu sắt lâm na, [sau đó] [kinh ngạc] địa [nhìn] sở [ngày], đề thân? [chẳng lẻ] [hắn] [thích] thượng [chính mình] liễu?

Sở [ngày] [trăm] khẩu [khó phân biệt], san [cười nói]: "Sắt lâm na [là ở] [nói giỡn], [chúng ta] [tới là] [muốn hỏi] kỳ [hắn] đích [chuyện]!"

[mặt đỏ] [cái gì]? [nhận thức,biết] sở [ngày] [hai năm] đa, [gần nhất] [vừa, lại] [hướng] tịch [ở chung] [hơn một tháng], [mỹ nhân] ngư [này] [chính, hay là] [lần đầu tiên] [phát hiện], sở [thiên địa] [da mặt] [cũng] [cũng có] biến hồng đích [trong khi]!! [hắn] [tại sao] [mặt đỏ] ......

[nghĩ vậy] lý, [mỹ nhân] ngư đích [tim đập,trống ngực] [không] tranh khí địa [nhanh hơn] liễu [một điểm,chút]. [Đây là cái gì] [cảm giác]?

[hừ]! Đường đường [cấm kỵ] hải vương, [như thế nào] [có thể] [đi làm] [người khác] đích [tiểu thiếp]!? [mỹ nhân] ngư [trong lòng] [cười lạnh].

[mà] sở [ngày] [đang ở] [tính toán], sắt lâm na [ngày thường] lý thố kính [không có] [như vậy] đại nha? [năm đó] thú chu lệ á đích [trong khi], [chính, hay là] [nàng] [...trước] đề [đến] địa, phất lạp địch nặc [gia tộc] lý [không] [tồn tại] [tiểu thiếp] đích [vấn đề,chuyện], [muốn kết hôn] tựu [tất cả đều là] chánh thê.

Sắt lâm na [trong lòng] hoàn chân [có chút] toan lưu lưu đích, [lúc trước] [thừa nhận] chu lệ á đích chánh thê [địa vị], thị lô địch [ba] thế đích [mệnh lệnh]. [bất quá, không lại] [sau lại] [hai người] tình đồng [tỷ muội], [cũng] tựu [không hề] [so đo] [này] liễu. [mà] [Tiểu Bạch] đích [tính tình] hòa [bộ dáng] [vừa, lại] [thật sự] thị thảo nhân [thích], [ngay cả] sắt lâm na [đều] tại kỳ [đợi] [nàng] [biến thành] nhân, [cái này] [lại càng không] [tồn tại] cật thố địa [vấn đề,chuyện].

[nhưng là] bảo uy [ngươi] [không giống với], [tháng] thần [mất tích], [nàng] tựu [tam giới] [đệ nhất,đầu tiên] [mỹ nữ], [vừa là] đương chi [không thẹn] đích [đệ nhất,đầu tiên] [người mạnh], gia để phong hậu. Sắt lâm na bằng [nhạy cảm] đích [cảm giác] [nhận thấy được] [hai người] đích [quan hệ] [có chút] [mập mờ], [đối mặt] [loại...này] tiềm tại đích [cường đại] tình địch, [nếu] [không có] toan lưu địa [cảm giác], [sợ rằng] [chỉ có] ma căn [gia tộc] đích nữ đồng bào [mới có thể] tố [xong].

[hào khí] [có chút] [xấu hổ].

Sở [ngày] khinh khái [một tiếng], đạo: "[chúng ta] tưởng [hiểu rõ] [một chút] [phượng hoàng] chủ thần địa [chuyện], [ngươi] [có cái gì] [tin tức] mạ?"

"[năm đó] [ta] [phụ hoàng] hòa [phượng hoàng] thần tư giao [không sai,đúng rồi], [cũng] [gặp qua,ra mắt] [hắn] [vài lần] ......" [mỹ nhân] ngư [lập tức] [bắt đầu] [trả lời] sở [ngày] đích [hỏi], tá dĩ phao điệu [đầu] lý [dư thừa] đích [ý nghĩ].

[mỹ nhân] ngư [biết] đích [cũng] [không nhiều lắm], [hay,chính là] bác đức [tham dự] tài quyết sơn [vây công] hậu đọa nhập huyết luyện ngục, [sau đó] [thừa dịp] trứ [lần thứ hai] chúng thần [đại chiến] [lại] [quật khởi], [vẫn] [tới] [hôm nay].

[không có gì] hữu [giá trị] đích [tin tức], sở [ngày] [có chút] [thất vọng], bại hưng [mà về].

A mạt kỳ hòa bác đức [đã] tự hoàn cựu liễu. [đang ở] [chung quanh] [tìm kiếm] sở [ngày].

"Ách, [ta] cai [như thế nào] [xưng hô] [ngươi]?" Sở [ngày] [ngồi xuống] hậu [hỏi].

"[chính, hay là] [gọi ta] bác đức [là được], [ta] [bây giờ] [không phải] đại gia chủ, [mà] [là thật] chánh đích gia chủ, hữu [tư cách] dụng [này] [tên]!" Bác đức đích đầu khôi [đã] đái [lên rồi], đoan [ngồi ở] [ghế trên], a mạt kỳ [ngồi ở] [nàng] [bên người], san [cười] [nhìn về phía] sở [ngày].

"[năm đó] tài quyết sơn [đại chiến] trung đích [phượng hoàng] chủ thần [là ngươi] mạ?!"

"Tài quyết [trên núi] đích, [là ta] [phụ hoàng]!" Bác đức đạo: "[nếu] sa khắc tại [ngươi] [trong nhà], [nọ,vậy] [nói cho] [ngươi] [cũng không] phương! [ngươi] gia đích [cái...kia] sa khắc, [hay,chính là] [ta] [phụ hoàng]!"

"[nữ thần] tại thượng!" Sở [ngày] mị phùng trứ [con mắt], [thân thể] tiền khuynh, [cả kinh nói]: "[nhưng mà] sa khắc [hắn] đích [đầu óc] ......"

"[năm đó] [ta] [phụ hoàng] [từ] tài quyết sơn đọa nhập huyết luyện ngục [sau khi], [hay,chính là] [nọ,vậy] phó [bộ dáng] liễu! Ai!" Bác đức [thở dài], [có chút] [thương cảm], "[kỳ thật] [mấy năm nay], [đều] [là ta] [mượn] [phụ hoàng] đích [danh nghĩa] đả lý [gia tộc] sự vụ, [mà] [ta] đích [thân phận] [chỉ có] [bên trong] đích [mấy người, cái] [trưởng lão] [biết], tựu [ngay cả] an kỳ nhi [cũng không biết]!"

Sở [ngày] [gật đầu] [tỏ vẻ] [giải thích], [gia tộc] [tao ngộ,gặp] [đại biến], gia chủ [vừa, lại] [biến thành] liễu [kẻ ngu], [trước mắt] đích [phượng hoàng] thần [mượn] [cha] đích [danh nghĩa] trì lý [gia tộc] [cũng là] [bất đắc dĩ] [mà] [hơi bị]. [nàng] [không thể nói] thượng [một] [mặc cho,cho dù] [phượng hoàng] thần [đã chết], canh [không thể nói] [biến thành] [kẻ ngu]. [vậy] [không thể làm gì khác hơn là] [giả mạo] liễu.

"[nọ,vậy] [ngài] [năm đó] [tại sao] khứ [nhân gian] liễu? [vừa, lại] [tại sao] [gặp gỡ] liễu a mạt kỳ?" Sắt lâm na [hỏi].

Bác đức [do dự] liễu [một chút], [nhìn một chút] a mạt kỳ, [một] tủng kiên.

A mạt kỳ [đãi,đợi] [nàng] [giải thích] đạo: "[lão bản], [này] thị [phượng hoàng] gia đích [bí mật], [ngươi] năng [không thể không] [hỏi]? [ta] [cũng] [chỉ biết là] [nàng] tại [nhân gian] [bị thương], nhu [muốn mượn] trợ a cổ lạp sơn tán [vọng lại] [hơi thở] niết bàn. [cho nên mới] hội [gặp gỡ] [ta]."

[lão tử] chân đắc giáo a mạt kỳ [hai chiêu] liễu, [này] [còn không có] thành thân ni, tựu [giúp đở] [lão bà] [giấu diếm] [bí mật] liễu! Sở [ngày] [trong lòng] [nghĩ]. [cười nói]: "[tốt lắm], [ta] tựu [không hỏi] liễu! [bất quá, không lại] sa khắc thị [như thế nào] đáo [nhân gian] đích, [ngươi] năng [nói cho ta biết] mạ? [ngươi biết] đích, sa khắc [mặc kệ] [như thế nào] [đều] tại [ta] gia [ở] [rất] [nhiều,hơn...năm], [chúng ta] [đều] bả [hắn] [trở thành] gia [người]!"

Bác đức [suy nghĩ một chút], [giọng căm hận] [nói]: "[ta] [phụ hoàng] đích [thân thể] [là bị] nhân [cướp đi] đích!"

"[có người] [tài năng ở] [phượng hoàng] [gia tộc] đích [bảo vệ] hạ, [cướp đi] [ngươi] [phụ hoàng] đích [thân thể]?" Sở [ngày] [cảm giác] [không thể] [tư nghị].

"[đương nhiên có]!" Bác đức 'Đông' đích [một tiếng] [vỗ] hạ [cái bàn], đạo: "[là bị] [một người, cái] [linh hồn] [cướp đi] đích, [cái...kia] [linh hồn], khiếu [vĩnh hằng] thần vương, bố lai ân đặc!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 469 chương [về nhà] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Bố lai ân đặc? [hay,chính là] [năm đó] đả thương quá tư đặc ân đích [nọ,vậy] đầu [ngày] ưng?" Sở [ngày] [chỉ có thể] [cảm thán], sa khắc cú [không may,xui xẻo] đích, bị [một người, cái] thần vương [giao thân xác] [đoạt đi rồi].

"[hay,chính là] [cái...kia] [hỗn đản]!" Bác đức phẫn phẫn đạo: "[từ] tài quyết sơn [sau khi], [ta] [phụ hoàng] đích [thân thể] hòa [đầu óc] tựu [vẫn] [bất hảo], [kết quả] [năm] [năm trước], [địa ngục] [ba] [huynh đệ] trung đích mặc phỉ đặc, [không biết] cật [sai rồi] [cái gì] [đồ,vật]! [cũng] bả lạc ưng thạch thượng đích [vĩnh hằng] chi kiếm bạt liễu [đến]!"

Sở [ngày] [cười thầm], mặc phỉ đặc [đích thật là] [bởi vì] cật [sai rồi] [đồ,vật], [mới] trường xuất [ba] [đầu], [sau đó] [người thứ hai] [đầu] phong mặc phỉ đặc bạt [ra] [vĩnh hằng] chi kiếm!

"[lúc ấy] [ta] [phụ hoàng] tại [ngọn lửa] [lòng của] [chữa thương], bố lai ân đặc [nhân cơ hội] [xông tới] bả [ta] [phụ hoàng] [đoạt đi rồi], [chúng ta] [đuổi tới] huyết luyện ngục [vào cửa] tựu [không có] [có] [tin tức]!" Bác đức phẫn phẫn [bất bình], [nhưng] [cũng không] khả nại hòa, bố lai ân đặc bị [phong ấn] [vạn] [nhiều,hơn...năm], [linh hồn] [lực lượng] [mặc dù] bị tước [yếu đi] [rất nhiều], [nhưng] [đối phó] [một người, cái] [đã] [choáng váng] đích [phượng hoàng] chủ thần [còn không có] [có chuyện]. [cho nên] [bọn họ] [chỉ có thể] [trơ mắt] địa [nhìn] [vĩnh hằng] thần vương [rời đi].

Đông!

Bác đức [đột nhiên] [vỗ] [cái bàn], [hỏi]: "Long hoàng, [ta] [trong nhà] đích [nọ,vậy] [mấy người, cái] [lão nhân] [khẳng định] [không thể] [đồng ý] [ta] hòa a mạt kỳ đích [hôn sự], [ngươi] hữu [không có] [có cái gì] [biện pháp]?"

[đối với] [hôn sự] thụ trở, sở [ngày] đảo [không] [ngoài ý muốn], bác đức [bất đồng] vu an kỳ nhi, an kỳ nhi [bất quá, không lại] thị cá [công chúa], giá [sau khi rời khỏi đây] đối [phượng hoàng] [gia tộc] [không có] [quá lớn] đích [ảnh hưởng], [ngược lại] năng hoán lai [một người, cái] [cường đại] đích nhân thân minh hữu, [nhưng] bác đức [bây giờ] thị gia chủ, đường đường [phượng hoàng] gia [chủ yếu là] cân kỳ [hắn] [chủng tộc] đích thần thành thân liễu, [tương lai] [bọn họ] đích [đứa nhỏ], [cũng] [hay,chính là] [phượng hoàng] gia [danh chánh ngôn thuận] đích [kế thừa] nhân hoàn [xem như] thuần huyết đích [phượng hoàng] tộc mạ?

Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười], [tiếp xúc] [này] [vài lần], [hắn] [đã] [phán đoán] xuất bác đức đích [tính tình], đĩnh [thông minh] đích [một người, cái] [đàn bà], [hơn nữa] chấp chưởng [gia tộc] [vậy] cửu, tích [mệt mỏi] [rất nhiều] [kinh nghiệm]. [bất quá, không lại] [không] [thói quen] động [cân não], hoàn [có điểm] [tám] bà đích tiềm chất!

[suy nghĩ một chút], sở [thiên đạo]: "Hữu [không có] [có hứng thú] tư bôn?"

"Tư bôn?" Bác đức [cuống quít] [lắc đầu], "[không được], [ngọn lửa] chi thụ [còn có] [mấy vạn] nhân [chờ] [ta] [bảo vệ] ni!"

"[nọ,vậy] ...... bả sanh [thước] chử [thành thục] phạn. [tiên sinh] cá [đứa nhỏ] [hơn nữa]?" Sở [thiên địa] [chủ ý] [đều] cú sưu đích.

"[lão bản], [ta nghĩ, muốn] [chánh đại] [quang minh] bả [nàng] thú quá môn!" A mạt kỳ [cũng] diêu [nổi lên] đầu.

"[quên đi], [sau này] [còn muốn] ba!" Bác đức [kéo] liễu a mạt kỳ đích thủ, đối sở [thiên đạo]: "[ta] [...trước] [với các ngươi] khứ [nhân gian]! [bây giờ] [nọ,vậy] điều [mỹ nhân] ngư đích [chuyện] [ta] [đều] [biết] liễu. [ngươi] [không có] [có cái gì] tị húy đích liễu ba?"

Bả [phượng hoàng] chủ thần quải [mang về] [nhân gian]? Sở [ngày] [trong lòng hứng khởi], [cười nói]: "[phượng hoàng] [gia tộc] địa [trưởng lão] [sẽ không] [ngăn cản] [ngươi đi] [nhân gian] mạ?"

"[sẽ không], [ta] [lần này] khứ [nhân gian] [là muốn] hoa hồi [phụ hoàng] đích [thân thể], [nọ,vậy] [mấy người, cái] [trưởng lão] [sẽ không] [ngăn cản] đích!" [nói], bác đức [nháy mắt mấy cái]. [thấp giọng] [cười nói]: "[ngươi theo ta] [phụ hoàng] đích [quan hệ] [thế nào]?"

"[tốt lắm] a! [chúng ta] cân [người một nhà] [không có] [khác nhau]!"

"[ta đây] [phụ hoàng] [bình thường] [nghe ngươi] địa mạ?" Bác đức [vội la lên].

Sở [ngày] [cả kinh], bác đức [những lời này] [là cái gì] [ý tứ]? [chẳng lẻ] [nàng] [hoài nghi] [chính mình] hữu [khống chế] [phượng hoàng] thần, tiến [mà] thôn [cũng] [ngọn lửa] chi thụ đích [ý nghĩ]?

Bác đức [tiếp tục] đạo: "[nếu] [ta] [phụ hoàng] [nghe ngươi] đích, [nọ,vậy] [chúng ta] tựu diễn [vừa ra] hí! [ngươi] [để cho] [ta] [phụ hoàng] lại tại [nhân gian] [không chịu] tẩu, [nói] [hắn] xá [không được, phải] bố lôi trạch. [như vậy] ni. [ta] [có thể] dụng [hiếu thuận] [phụ hoàng] đích [danh nghĩa], [ở lại] a mạt kỳ [bên người] liễu!"

Sở [ngày] kiền [nở nụ cười] [một tiếng], [biết] [chính mình] [hiểu lầm] liễu, "[này] [ta] [còn có thể] [làm được], [nhưng là] [ngọn lửa] chi thụ [không có] [ngươi] tọa trấn, huyết luyện ngục đích [hình thức] thất khống [làm sao bây giờ]?"

"[yên tâm đi]. Bì bồng [nọ,vậy] [lão gia nầy] [ta còn] [hiểu rõ], [hắn] địa [hứa hẹn] [không thể so] [ta] đích soa, [chỉ cần] thiêm đính liễu [ba] gia hòa ước. [hắn] tựu [sẽ không] [chủ động] [công kích] [ngọn lửa] chi thụ, [cho nên] huyết luyện ngục kỳ [hắn] đích [thế lực], hữu [phượng hoàng] [mười ba] ngự hòa [ngọn lửa] [lòng của] đích [trưởng lão] tại. [tuyệt đối] năng [ngăn chận] [bọn họ]!"

"[tốt lắm], đẳng anh cách lạp mỗ niết bàn [chấm dứt]. [chúng ta] tựu [cùng nhau, đồng thời] hồi [nhân gian]!

[nói], sở [ngày] [quay đầu] đối sắt lâm na [cười cười], [lão bà], [này] tranh lai huyết luyện ngục, [chúng ta] trám [lớn]!

[hai ngày] hậu, anh cách lạp mỗ niết bàn [chấm dứt], [gặp] dữ a phạ kỳ [đồng dạng] [vận mệnh], [thực lực] hàng đáo [...nhất] đê, [miễn cưỡng] [mới có thể] [vận dụng] [thần lực].

Tái quá [một ngày], phất lạp địch nặc [gia tộc], [phượng hoàng] [gia tộc], [còn có] bì bồng [gia tộc] [ba] gia tại [ngọn lửa] chi [dưới tàng cây] thiêm đính liễu hòa ước, bác đức hòa bì bồng [liên thủ] bộ tróc huyết luyện thú, sưu tập chúng thần [địa linh] hồn, [sau đó] bả [linh hồn] quán chú đáo huyết luyện thú [giữa], [mà] [cuối cùng] [một đạo] công tự thị do sở [ngày] [cho bọn hắn] thăng cấp.

[bởi vì] huyết luyện thú hòa chúng thần [linh hồn] [cực kỳ] [khó được], [cho nên] hòa ước thị thiêm đính liễu, [nhưng] [thực tế] [chấp hành] [còn muốn] đẳng [một đoạn] [thời gian]. [song phương] [ước định], [một đoạn] [thời gian] hậu a mạt kỳ lai huyết luyện ngục đề hóa, [đến lúc đó] bì bồng hòa [phượng hoàng] [gia tộc], hội bả [như thế nào] [khống chế] tân thần tộc, [như thế nào] vận hóa đích [chuyện] [công đạo] [rõ ràng].

Tích đáp!

[theo] sở [ngày] đích [ba] sắc [máu] [rơi xuống] hòa ước quyển trục thượng, [long phượng] bức [ba] gia hòa ước [chánh thức] sanh hiệu, [đương nhiên], hòa ước [còn có] [một phần] [bí mật] đích phụ nghị, [thì phải là] ma căn [gia tộc] đích huyết luyện ngục [phân bộ], dĩ y phụ bì bồng đích [hình thức] [gia nhập] [tiến đến], [nhưng là] [ba] phương [đều] [phải] [dấu diếm] trụ [địa ngục] địa ma căn [bản thể].

"Bì bồng [lão tổ tông], [ta] [lập tức] [sẽ] hồi [nhân gian] liễu. Hữu [nói cái gì] [muốn ta] [gây cho] đức khố lạp hòa chu lệ á đích mạ?"

"Bả [này] cấp đức khố lạp!" Bì bồng súy thủ nhưng cấp sở [ngày] [một quả] huy chương, [màu đen] cứ xỉ đao đích [hình], ba chưởng [lớn nhỏ], chánh phản [hai] diện [đều] ấn liễu [một viên] [huyết sắc] lão nha. "[sau này] [hắn] [hay,chính là] [ta] [thừa nhận] đích trực hệ hậu duệ!"

"[đa tạ] [lão tổ tông] liễu, [ta] đại đức khố lạp [lão gia tử] hướng [ngài] đạo [cám ơn]!" Sở [ngày] [tiện tay] bả huy chương nhưng tiến giới chỉ lý, [này] [đồ,vật], sở [ngày] [không ở,vắng mặt] hồ, [sợ rằng] đức khố lạp [cũng sẽ không] [để ý]!

[mọi người] [tán đi].

Sở [ngày] dữ bác đức kiên [sóng vai] [đi hướng] liễu [ngọn lửa] chi thụ, bác đức [đột nhiên] dụng [nàng] đích trọng giáp hộ kiên chàng liễu sở [ngày] [thấp giọng] đáo: "Tưởng

[lợi dụng] [nọ,vậy] khối gia huy liễu yêu?"

"Gia huy [có cái gì] hảo [lợi dụng] địa?"

"Thiết! [ngươi là] [thật không biết], [chính, hay là] trang [hồ đồ]?" Bác đức phiết chủy đạo: "[ngươi] tưởng bả [ta] phiến tiến phất lạp địch nặc [gia tộc] đích [trong khi], [không có] [như vậy] bổn nột!"

"Miện hạ, [ta] khả [từ] [không có] phiến quá [ngươi]."

"[được], [ngươi] [về điểm này] tiểu toán bàn [còn muốn] [gạt ta]? [ta] [chỉ huy] [đại quân] tham [cùng các] thần [cuộc chiến] địa [trong khi], [ngươi] [còn không có] xuất sanh ni! [bất quá, không lại] khán tại [ngươi] dụng [chính mình] đích [huyết nhục] [cứu] a mạt kỳ đích phân thượng, [ta] [sẽ không] [với ngươi] [so đo] liễu! A mạt kỳ hữu [ngươi] [này] [lão bản] kiêm [huynh đệ], [là hắn] đích [phúc khí]!"

Bác đức [nhún vai], [nhỏ giọng] đạo: "Miễn phí phụng tống [ngươi] [một cái] [tin tức]. Bì bồng [cái...kia] huy chương, [không ngừng] thị [đại biểu] trực hệ hậu duệ, [còn có] biên bức [gia tộc] đích [kế thừa] quyền!"

[nữ thần] tại thượng! Sở [thiên nhãn] tình [sáng ngời].

"[bất quá, không lại] [ngươi] [cũng] biệt [rất cao hứng] liễu, [này] [đồ,vật] hữu [hơn mười] khối, đức khố lạp [nhiều nhất] thị đệ [hơn mười] thuận vị địa [kế thừa] nhân!" [nói xong]. Bác đức [chậm lại] liễu [bước tiến], cân a mạt kỳ kiên [sóng vai] [thấp giọng] [lên tiếng] liễu [lặng lẽ] thoại, [bất quá, không lại] tại [phượng hoàng] gia [mấy người, cái] [trưởng lão] [trong mắt], gia chủ [là ở] cân a mạt kỳ [thương lượng] [thông đạo] đích [chuyện].

"[mặt trắng nhỏ]. [nhớ kỹ] [sớm một chút] lai đề thân, [nếu không] [ta] tựu hồng hạnh xuất tường!" An kỳ nhi [một câu nói], [suýt nữa] bả [đang ở] truyện tống trung đích anh cách lạp mỗ hách bát hạ. [quay đầu lại] [nhìn một chút], [nha đầu kia] [vẻ mặt] đích phôi tiếu, [hiển nhiên] [là ở] [cố ý] khí anh cách lạp mỗ [không mang theo] [nàng] khứ [nhân gian].

[kỳ thật] an kỳ nhi [không đi] [nhân gian]. Thị [phượng hoàng] [gia tộc] [các trưởng lão] đích [quyết định], bác đức [đi], lộ tây pháp hoàn tại [mặt trời] thần [trong tay], [phượng hoàng] [gia tộc] [phải] yếu [một người, cái] [thân phận] cú [tôn quý] địa đại lý gia chủ [mới được], [cho nên] [tạm thời] vị [xuất giá] đích an kỳ nhi [đã bị] [mạnh mẽ] [để lại] [xuống tới].

"[ngươi] [nếu] cảm hồng hạnh xuất tường. [ta] [tựu tại] [nhân gian] thú [một] [trăm] cá [tiểu thiếp]!" Anh cách lạp mỗ [bỏ lại] [một câu nói] hậu, cấp [vội vã] địa toản [vào] a mạt kỳ [trước người] đích [màu đen] [màn hào quang].

A mạt kỳ trầm [quát một tiếng], [màn hào quang] [thu liễm], phất lạp địch nặc [gia tộc] đích nhân, [còn có] [phượng hoàng] gia địa [mười mấy] tựu [đều] [biến mất] liễu.

[đoàn người] [không có] [trực tiếp] [trở lại] [nhân gian], [mà là] [...trước] [tới] [địa ngục]. [đi theo] đích [sáu] [phượng hoàng] [trưởng lão] [trên mặt đất] ngục [lưu lại] liễu [bốn người, cái]. [phượng hoàng] [mười ba] ngự [cũng] [lưu lại] liễu, [bọn họ] hữu [hai người, cái] [nhiệm vụ], [đệ nhất,đầu tiên] thị [giải cứu] lộ tây pháp, [đệ nhị,thứ hai], thị [thông tri] [địa ngục] [ba] [huynh đệ]. Bảo uy [ngươi] [đã] bị [tìm được], [bất quá, không lại] [nàng] [rơi xuống] [một người, cái] thần côn [trong tay]. [các ngươi] [trở về] [đàm phán] [hãy đi đi]!

[trên mặt đất] ngục [dừng lại] liễu [ba ngày], [trong khoảng thời gian này] [là cho] a mạt kỳ [khôi phục] [lực lượng] đích. [sau đó] [khổng lồ] đích [đội ngũ] [xuyên qua] hồi liễu bố lôi trạch.

"Di? [có ý tứ]! [ha ha]! Thái [thú vị] liễu!!" Cương [vừa ra] [bây giờ] [trên bầu trời], bác đức tựu thiếu vọng hải hạp đối ngạn, đối sở [ngày] đả thú đạo: "Long hoàng [bệ hạ]! [ngài] tại [nhân gian] đích [danh tiếng] [không quá] hảo a!"

Sở [ngày] [cũng] hướng hải hạp đối ngạn [nhìn lại], [đáng tiếc] [cái gì] [đều] [không thấy được], [chỉ có thể] [miễn cưỡng] [đã thấy] hải hạp [trung ương] địa tế tự học viện. Sở [ngày] [thầm nghĩ], bác đức [chẳng những] thị thấu thị nhãn, [nhưng lại] thị cá viễn thị nhãn!

"[làm sao vậy]?" A mạt kỳ [hỏi].

"Hữu [hơn mười] cá ...... khán [quần áo] [nên] thị tế tự, chánh [giơ] bài tử [chửi, mắng ngươi] ni!" Bác đức [hai vai] đẩu động, khán [hình dáng] [nàng] trọng khôi hạ đích [khóe miệng] [đã] tiếu [mở] hoa, "[ta xem] khán a, [đánh tới] học thuật phiến tử phất lạp địch nặc, để chế phất lạp địch nặc tư thôn [thượng cổ] tế tự thuật, a, [này] [có ý tứ], [viết] tế tự học phách phất lạp địch nặc di xú [ngàn năm]!"

"[hữu thần] tộc mạ?" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [hỏi].

"[đều là] [người thường] loại, [cực mạnh] đích [một người, cái], thị [bảy] cấp [ma pháp sư] ba!?" Bác đức [cười nói].

"[mặc kệ] [hắn]!" Sở [ngày] đối [người như thế] loại đích tranh đoan hoàn [không tha] tại [trong lòng], [hắn] [vừa, lại] [nhiều lắm] thần tộc đích [chuyện] [muốn đi] [xử lý] liễu.

[đáp xuống] [quang minh] thánh điện tiền địa [sân rộng] thượng, [mấy người, cái] [đang ở] [dò xét] đích tinh duệ [võ sĩ] [đã thấy] sở [ngày], [lập tức] [khom người] hạ bái, "[lão bản], [lão bản nương]!"

"[đều] [đứng lên], [đều] [đứng lên]!" Sở [ngày] cấp [vội vã] địa huy [phất tay], "Sắt lâm na [ngươi] [an bài] bác đức miện [đi xuống] khán sa khắc!" [nói], [thời gian] thuận lưu [mở ra], sở [ngày] [trong phút chốc] [biến mất].

Bác đức [phía sau] đích [hai người, cái] [phượng hoàng] [trưởng lão] [lập tức] [nhíu mày], long hoàng [quá mất] lễ liễu.

Sắt lâm na [vội vàng] khiểm ý đạo: "Bác đức miện hạ, [ta] đích chu lệ á [muội muội] hữu dựng [trong người,mang theo], phất lạp địch nặc thị [vội vả] khán [đứa nhỏ] [đi]!"

"Nga, [nọ,vậy] sa khắc ni?"

"Sa khắc [bây giờ] [không ở,vắng mặt] [trên đảo], [ta] [cái này] [phái người] [đi tìm] [hắn], [đại khái] [ba ngày sau] [mới vừa về]!" [kỳ thật] sa khắc [tựu tại] [quang minh] thánh điện [bên trong], [bất quá, không lại] bác đức sự [...trước] [đã] đả quá [tiếp đón], yếu sở [ngày] [...trước] cân sa khắc [công đạo] [sau khi], [bọn họ] [mới có thể] [gặp mặt]. [nếu không] bác đức tựu [không có] [lấy cớ] phu diễn [phía sau] đích [hai người, cái] [trưởng lão].

"[hai vị] [trưởng lão], [chúng ta] tựu [đang đợi] [ba ngày] ba!" Bác đức [nhẹ giọng] [phân phó] đạo, [nọ,vậy] [hai người, cái] [trưởng lão] [bất đắc dĩ] địa [gật gật đầu].

[mà] [lúc này] đích sở [ngày] [đã] trùng [vào] chu lệ á địa [phòng ngủ], [bên trong] đích [tình cảnh] [có chút] [nhìn quen mắt], chu lệ á [tiểu phúc] [có chút] long khởi, [nằm ở] [trên giường]. [Tiểu Bạch] hòa sở viêm chánh bát tại chu lệ á đích [bụng] thượng, [hắc hắc] địa [cười]. [mà] tiểu mặc phỉ đặc trát trứ [mắt to] [đứng ở] [bên giường], [không biết] [suy nghĩ] [cái gì].

"[nữ nhân] nha, lão [cha] [trở lại]!" Sở [ngày] [xông lên] khứ, [một tay] [một người, cái], bả [Tiểu Bạch] hòa sở viêm nhưng đáo [một bên], bát tại liễu chu lệ á đích [bụng] thượng.

"Ô ô!" [Tiểu Bạch] [kêu to], [tỏ vẻ] [bất mãn].

"Phiêu phiêu [mụ mụ], [không tức giận]! Lão [cha] [bất hảo] ngoạn!" Sở viêm tiểu [đại nhân] tự địa [an ủi] trứ [Tiểu Bạch].

[nghe xong] thính chu lệ á [bụng] lý đích [động tĩnh], sở [ngày] [vừa, lại] điều [nở nụ cười] [vài câu], [sau đó] phiên thủ linh [nổi lên] [Tiểu Bạch], "[tiểu tử kia], [tức giận] lạp? [hắc hắc]!"

[đột nhiên], sở [thiên thần] sắc [biến đổi], [tức giận] trùng trùng địa [nói]: "Thuyết, [ngươi] cân an cát lệ na [là cái gì] [quan hệ]!?"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 470 chương tế tự gian đích [tranh đấu] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

"Ô ngộ!" [Tiểu Bạch] đích [cổ] bị sở [ngày] [nắm được], [ủy khuất] địa quyền súc [đứng dậy] tử, khỏa thành [một người, cái] mao nhung nhung đích tiểu nhục cầu. [một đôi] [mắt to] [đáng thương] ba ba địa [nhìn] sở [ngày], [ẩn ẩn] [lóe ra] trứ [lệ quang].

"[vô dụng] đích!" Sở [ngày] [hung hăng] [trừng mắt] [Tiểu Bạch], "[cho ta] [thành thật] [công đạo]!"

Tiểu sở viêm duệ liễu duệ sở [ngày] đích pháp bào, [làm nũng] đạo: "Lão [cha], [xinh đẹp] [mụ mụ], [nói chuyện], [sẽ không]!"

"[ngươi] [sẽ không] [nói chuyện]!? [hừ]!" Sở [ngày] mị phùng trứ [con mắt], [nhìn... Từ trên xuống dưới...] [Tiểu Bạch], "[ta đi] huyết luyện ngục [ngày nào đó], [ngươi theo ta] [nói cái gì] liễu?"

"Ô??" [Tiểu Bạch] [bỉu môi], [phát ra] trường trường địa [kinh ngạc] thanh, oai trứ [đầu] [nhìn chằm chằm] sở [ngày], [mắt to] lý [lộ vẻ] [mê mang], [bổn tiểu thư] cân [ngươi đã nói] [cái gì] mạ? [xin lỗi], [ta] [trong trí nhớ] [không có]!

"Phất lạp địch nặc, [ngươi] [như thế nào] [vừa, lại] [khi dễ] tiểu [trắng]? [nữ nhân] thị [cái dạng gì] tử [chính, hay là] [nàng] [nói cho ta biết] đích ni!" Chu lệ á hoài dựng hậu, [khuôn mặt] [thành thục] liễu [rất nhiều], [bất quá, không lại] [nhìn qua] [chính, hay là] vị xuất các đích [cô gái] [bộ dáng].

"Ai, [các ngươi] [đều bị] [này] [tiểu tử kia] [lừa], [nàng] [sẽ nói] thoại! [hơn nữa] [chính miệng] cân [ta nói rồi]!" Sở [ngày] [giải thích] đạo.

"Ô!"

[Tiểu Bạch] thân khởi hữu tiền trảo, [cố gắng] [mở ra] [ba] nhục đô đô đích [ngón út] đầu - [bổn tiểu thư] đối [chính mình] [thề], [từ] [không có] [chính miệng] cân [ngươi đã nói] thoại! [hắc hắc], [nhân gia] [nọ,vậy] thứ [chỉ dùng để] [linh hồn] thuyết đích!

Sở [ngày] [khóc cười] [không được, phải], [hắn] nã [Tiểu Bạch] hoàn chân [không có] [có biện pháp], đả [không được, phải], mạ [không được, phải]! [vậy] [chỉ còn] [cuối cùng] [nhất chiêu] liễu, "[ngươi] [thành thật] [công đạo], [nếu không] [sau này] [không để cho] [ngươi] tửu hát!"

"Lão [cha]! Phôi!" Tiểu sở viêm [...trước] [mân mê] liễu chủy, "[không để cho] [xinh đẹp] [mụ mụ] tửu, [ta] tựu [rời nhà] xuất tẩu!"

Sở [ngày] [ngạc nhiên], [này] [hai người, cái] [tiểu tử kia] đích [quan hệ] [lúc nào] [như vậy] [tốt lắm]?

"Ô ô!" [Tiểu Bạch] [chỉ chỉ] [chính mình] đích [miệng], [vừa, lại] [lắc lắc đầu], [thần sắc] [phi thường] [trịnh trọng]. [nàng] [thật sự] [không thể] [nói nữa] liễu, [miệng], [linh hồn] [đều] [không thể] liễu.

Sở [ngày] [còn có chút] [không tin], đạo: "[sẽ không] [nói chuyện], [nọ,vậy] [ngươi] tả tự tổng hội ba? Tả [đến]!"

[Tiểu Bạch] [hai mắt] [vừa lộn]. [sắp] đối sở [ngày] [năm] thể đầu địa liễu, đại sỏa mạo, bái [lấy], [bổn tiểu thư] [nếu có thể] tả [đến] [ngươi] [nhận thức,biết] đích tự. [lần trước] hoàn phạm đắc trứ [lãng phí] [linh hồn] [lực lượng] cân [ngươi nói chuyện] mạ!? [hé ra] tiểu chỉ điều tựu [giải quyết] lạp!

Sở [ngày] [chính, hay là] [không thuận theo] [không buông tha], [rõ ràng] [xuất ra] [hé ra] chỉ, phô tại liễu sàng [trên chân], [vừa, lại] tại [Tiểu Bạch] đích tiền trảo thượng triêm liễu [chút] mặc trấp, "Tả ba. Tựu tả [ngươi] cân ma căn [gia tộc] địa [này] biến thái [là cái gì] [quan hệ]?"

Kháo, [chẳng lẻ] [ngươi] [hoài nghi] [bổn tiểu thư] cân an cát lệ na hữu [không thể] cáo nhân đích [bí mật]!? [Tiểu Bạch] phẫn [nổi giận], huy trảo cuồng nạo, [một lát] gian [tựu tại] bạch chỉ thượng tả hạ liễu [một chuỗi] tự. [sau đó] [một] [quay đầu], [hừ] liễu [một tiếng]. [tiếp đón] tiểu sở viêm [đi].

"Phất lạp địch nặc, [Đây là cái gì] [đồ,vật]? [bức họa]?" Chu lệ á [cầm lấy] chỉ phiến [nhìn một chút], [vẻ mặt] [mờ mịt], đệ [cho] sở [ngày].

[nhìn quen mắt]! [đây là] sở [ngày] [đã thấy] [Tiểu Bạch] cẩu bái tự đích quỷ họa phù [sau khi] đích đệ [một phản] ứng.

"[nữ thần] tại thượng!" [đệ nhị,thứ hai] nhãn, sở [ngày] nhận liễu [đến], [Tiểu Bạch] đích tự. Cân [năm đó] [nọ,vậy] bổn [tánh mạng] [nữ thần] bút ký thượng địa [văn tự], [thuộc loại] đồng [một loại] loại, [đều] [là theo] [địa cầu] thượng giáp cốt văn [rất giống], [nhưng lại] [có một chút] [bất đồng] đích [văn tự].

[đáng tiếc] [nọ,vậy] bổn bút ký [đã] [không] [tồn tại] liễu, [nó] bị chu lệ á tại [tánh mạng] chi thụ [hấp thu] quá [một lần]. [sau khi] [biến thành] liễu [bình thường] đích bố bạch [bộ sách], [sau lại] [đi theo] sở [ngày] đích [đệ tam,thứ ba] [mặc cho,cho dù] [không gian giới chỉ] [cùng nhau, đồng thời] bị [hủy diệt] liễu. [làm cho...này] sở [ngày] hoàn [yêu thương] liễu [thời gian rất lâu]. Đặc ý mệnh tây cương đả tạo liễu [hắn] địa [đệ tứ,thứ tư] mai giới chỉ.

Dị giới đích giáp cốt văn, sở [ngày] [cũng] [là có thể] [che] [nhận ra] [mấy người, cái], [này] hoàn [phải] thị công công [suốt] tả thành đích. Tượng [Tiểu Bạch] [như vậy] dụng lan [tháng] thú [móng vuốt] hoa lạp [đến] [gì đó], [hắn] [căn bản là] [một chữ] [đều] [không nhận ra] liễu.

[Tiểu Bạch] đích [tuổi] cú [từ xưa] địa, [trước kia] [đoán trước] đích [một] [vạn] [hơn...tuổi] [phỏng chừng] [quá ít] liễu, sở [ngày] [trong lòng] [chỉ có] [này] [kết luận].

[cẩn thận] dực dực địa bả [nọ,vậy] trương chỉ tắc tiến giới chỉ lý, sở [ngày] [chuẩn bị] [sau này] [chăm chú] [nghiên cứu].

[trở lại] [quang minh] thánh điện đích [trong khi], sắt lâm na [đã] [lôi kéo] sa khắc khứ [phân phó] liễu. [mà] bác đức hòa [nọ,vậy] [hai người, cái] [phượng hoàng] [trưởng lão] bả a mạt kỳ duệ khứ, thuyết yếu tham thảo [không gian] [thần lực] đích [bí mật].

[xử lý] liễu [loạn thất bát tao] đích tỏa sự, sở [ngày] [chỉ cảm thấy] [đầu] [lớn] [một vòng].

[trống rỗng] địa [đại điện] lý, [chỉ còn lại có] liễu ba bác tát [một người]. Bả mai [ngươi] kim tư đích bình tử nã [đến], [giao cho] ba bác tát, sở [ngày] [cười nói]: "[lần này] mai [ngươi] kim tư [vô dụng] thượng, [ngươi] [chính, hay là] bả [hắn] [đưa đến] giáo đình tiếp [thụ giáo] dục ba!"

Ba bác tát [rất] [cẩn thận] địa [tiếp nhận] liễu bình tử. [âm trầm] đích [trên mặt], [kinh khủng] đích [khí chất] [vừa, lại] [nồng hậu] liễu [một tầng], [này] [là hắn] cân ách vận chi thần [học tập] đích [kết quả].

"[bây giờ] [đại lục] thượng [thế nào] liễu? Lô địch [ba] thế [thống nhất] liễu yêu?" Sở [ngày] [thuận miệng] [hỏi].

Ba bác tát [ngạc nhiên], [lão bản] [không hổ là] [quân sự] [ngu ngốc], tựu [ngay cả] [hắn] [này] [cả ngày] [nghiên cứu] bệnh độc đích nhân [đều] [biết], thống [đánh một trận] tranh [không có] [vậy] [đơn giản] địa, [cho dù] hữu áp đảo tính đích [vũ lực], [nhưng] an phủ [bình dân], trọng kiến [kinh tế], [tiêu diệt] dư nghiệt ...... [loạn thất bát tao] đích [một] đôi sự nhi [cũng] [cũng đủ] mang thượng hảo [mấy người, cái] [năm] đầu liễu.

"Hắc, [lão bản], [ngươi đi] huyết luyện ngục [mới] [bất quá, không lại] [hai tháng] đích [thời gian], lô địch [ba] thế [động tác] tái khoái, [cũng] [không có khả năng] [tại đây] yêu đoản đích [thời gian] [bên trong] [thống nhất]." Ba bác tát đạo: "[hơn mười ngày] tiền, lô địch [ba] thế hòa [phương tây] [hai mươi] [bảy] quốc liên quân tại [sương mù] hồ [khai chiến] liễu, hữu tinh linh tộc [hỗ trợ], [đế quốc] [chiếm] [chút] [tiện nghi], [bây giờ] liên quân thối thủ đáo tư khoa đặc đại sa mạc, [dựa vào] sa mạc [địa hình] [trì hoãn] [thời gian] ni!"

Nga, [tùy bọn hắn] ngoạn [hãy đi đi], [chúng ta] [mặc kệ]

[này] [loạn thất bát tao] địa sự nhi!" Sở [ngày] nã [ra] [Tiểu Bạch] đích chỉ điều, [lật qua lật lại] địa [nhìn] [đứng lên].

"[lão bản], hoàn [có chuyện] đắc [với ngươi] [nói một chút]!" Ba bác tát [có chút] [do dự], "Thị [ngài] địa [sư phụ] an đông ni [điện hạ]."

"An đông ni [sư phụ], [hắn] [làm sao vậy]?" Sở [ngày] [ngạc nhiên nói]. [lão nhân] [không nên] tại [mặt trời lặn] [núi non], tưởng [biện pháp] [sống lại] ái lệ ti mạ?

"[chính, hay là] [từ đầu] cân [ngài] [nói đi]!" Ba bác tát đạo: "[ngài] hoàn [nhớ kỹ] [cái...kia] [học trộm] liễu [ngài] tế tự thuật đích sơn đốn mạ?"

"[ngươi] hữu [cái...kia] [hỗn đản] đích [tin tức] liễu?" Sở [ngày] [lập tức] [thu hồi] liễu chỉ điều, cấp [vội hỏi]: "[hắn] [vừa, lại] cảo xuất [chuyện gì] nhi liễu?"

"Sơn đốn đích [hạ lạc] [còn không có] tra [đến], [bất quá, không lại] [đại lục] thượng [gần nhất] [truyền ra] liễu [rất nhiều] [lời đồn], thuyết [thượng cổ] tế tự thuật thị [ngài] tư thôn đích [nữ thần] [bí pháp], [nhưng lại] thuyết ......"

"[này] thoại tựu [không cần phải nói] liễu." Sở [ngày] [không cần] sai [chỉ biết], [khẳng định] thị sơn đốn đích [nọ,vậy] [một bộ] cuồng [tín đồ] ngôn [nói về], [trở về] thì bác đức tại hải hạp đối ngạn [đã thấy] đích, [nên] [hay,chính là] bị sơn đốn hốt du liễu đích cuồng [tín đồ]. "[bây giờ] [tình huống] [thế nào]? [như thế nào] [lại cùng] [ta] đích [sư phụ] xả thượng liễu?"

"[tình huống] [nhưng thật ra] [không] toán [nghiêm trọng]. Giáo đình [truyền xuống] thần dụ, tuyên phán [tất cả] [phản đối] [ngài] địa nhân [đều là] dị giáo đồ. [còn lại] hữu cá biệt đích, [cũng bị] [ta] đích ám điện, hòa lỗ tây nạp đích dong binh đoàn [giải quyết] liễu." Ba bác tát [cúi đầu], [có chút] [không dám nhìn] sở [ngày]. "[bất quá, không lại] [bắt đầu] đích [trong khi], [yêu cầu] [ngài] phân hưởng [thượng cổ] tế tự thuật địa tế tự [nhiều lắm], [chúng ta] [xuống tay] trọng liễu điểm, [kết quả] [kinh động] liễu an đông ni [điện hạ]!"

"[ca ngợi] ái lệ ti [tỷ tỷ]!" Sở [ngày] [vỗ] [cái trán]. Khổ [cười rộ lên], ba bác tát [xuống tay] [có bao nhiêu] ngoan, [hắn] [nhưng mà] [trong lòng biết] đỗ minh, [này] lão [độc vật] tùy [tùy tiện] [liền] [một] bình [độc dược], [là có thể] lược đảo [trăm] [mười] [người đến]. [hắn] [nếu] [đại khai sát giới]. [phỏng chừng] [khi đó] tử đích tế tự [không ở,vắng mặt] [số ít]. [mà] an đông ni [vừa là] [đại lục] tế tự đích [tinh thần] [đứng đầu], [tự nhiên] [không thể] [ngồi nhìn] [mặc kệ].

Ba bác tát đạo: "[còn có] ......"

"[còn có]? [nữ thần] [phù hộ], [ngươi] [tiếp tục] [nói đi]!" Sở [ngày] [tựa hồ] [thấy được] [mặt trời lặn] [núi non] thượng, an đông ni [vặn vẹo] trứ [tục tĩu] kiểm khổng phá khẩu [mắng to] đích [bộ dáng].

"[lão bản] [ngài] [cũng] [biết] [ngài] địa [hàng đầu] đối [quân đội] [sĩ khí] đích [ảnh hưởng], [này] tế tự [mặc dù] bị trấn [đè ép]. [nhưng] [rất lớn] [một] [bộ phận] hoàn [là bị] [phương tây] đích liên quân [lợi dụng], [bọn họ] [cũng] đả trứ [thượng cổ] tế tự thuật đích [danh nghĩa], lai [đối kháng] [đế quốc] đích tế tự, [kết quả] lô địch [ba] thế [vì] [ổn định] quân tâm, [có thể] [cũng có] [lấy lòng] [ngài] địa [ý tứ], [mệnh lệnh] [quân đội] [bắt đầu] [đại quy mô] [chém giết] [địch quân] đích tế tự."

Sở [ngày] [đã] [không nói chuyện] [có thể nói] liễu. Lô địch [ba] thế [vì] [lấy lòng] [chính mình] hoàn [thật sự là] [không tiếc] [tiền vốn] a!

"An đông ni [điện hạ] [luôn luôn] trung vu [đế quốc], [hắn] [không dám] nã lô địch [ba] thế vấn tội, [chỉ có thể] hoa [lão bản] [ngươi] liễu!" Ba bác tát [cùng] sở [ngày] [đang] [cười khổ], "[cuối cùng], [cuối cùng] hoàn [có một] [tình báo]! [mặc dù] [chúng ta] [không có] [tra được] sơn đốn đích [hạ lạc]. [bất quá, không lại] tại [mặt trời lặn] [núi non] [phụ cận] [phát hiện] liễu [hai người], [bọn họ] [dung mạo] [coi như]. [nhưng là] [thân hình] cân mã lý ngang hòa sơn đốn [rất giống]!"

"[ngươi] [sẽ không] [là muốn] [nói cho ta biết], sơn đốn [đã] cân an đông ni [sư phụ] xả thượng [quan hệ] liễu ba?"

"Hữu [này] [có thể]!" Ba bác tát [đưa cho] sở [ngày] [một phong] tín. "[lão bản] [ngươi] [chính mình] [xem đi]!"

[đây là] an đông ni cấp sở [ngày] đích [một phong] tín, thố từ nghiêm lệ, chỉ danh yếu sở [ngày] [đình chỉ] bách hại dĩ sơn đốn [cầm đầu] đích tế tự môn, [cũng muốn] cầu sở [ngày] khứ [mặt trời lặn] [núi non] [cho hắn] [giải thích] [rõ ràng], [thượng cổ] tế tự thuật [tới cùng] thị [từ nơi này] lai địa? [hắn] [có đúng hay không] [thật sự] tư [nuốt] [nữ thần] [bí pháp]!

"[sư phó] đích [đầu óc] thị [như thế nào] tưởng đích!" Sở [ngày] [hung hăng] bả tín phách tại liễu [trên bàn].

Ba bác tát [tiếp tục] đạo: "Hữu an đông ni [điện hạ] đích [này] phong tín, [chúng ta] ám điện [cũng không dám] [quá mức] phân, [cho nên] bố lôi trạch hải hạp đối ngạn [mới xuất hiện] liễu [đám...kia] [điên cuồng] đích tế tự ......"

"[chuẩn bị] [một chút], [ba ngày], [không], [năm ngày] hậu [ta đi] [mặt trời lặn] [núi non]!" Sở [ngày] [suy nghĩ một chút], [lại nói]: "Khiếu mại khắc [ngươi] [này] [hai ngày] biệt [chạy loạn] liễu, [đến lúc đó] [ta] đái [hắn đi] khán [sư gia] gia." [nhìn thấy] [đồ tôn], an đông ni [địa hỏa] khí [nên] năng [điểm nhỏ] ba?

[trong lòng] phiền muộn, sở [ngày] muộn đầu [đi ra] [quang minh] thánh điện, kỳ [hắn] [phiền toái] hảo [giải quyết], đại [không được] khiếu khảm phổ luân khởi [chiến thần] kích, đại sát [tứ phương] [là được]. Khả [hôm nay] sở [ngày] [gặp phải,được] đích [Tiểu Bạch] hòa an đông ni, [đều là] [không thể] đả, [không thể] mạ đích [phiền toái] [nhân vật].

[đi bộ] đáo hải than thượng, đả nhãn [vừa nhìn], a mạt kỳ hòa bác đức chánh [ở nơi nào, này] thân thân [ta] [ta], [mà] [phượng hoàng] tộc thiếp thân [bảo vệ] bác đức đích [hai người, cái] [trưởng lão], [vì] [không] [quấy rầy] bác đức dữ a mạt kỳ [nghiên cứu] '[không Gian] [thần Lực]', [đã] [không biết] bị [đuổi] đáo [chạy đi đâu] liễu.

"[ai nha]! Phất lạp địch nặc [bệ hạ] [cũng có] [không vui] đích [trong khi]?" Bác đức hoàn [mặc] trọng giáp, [nhìn không tới] [dung mạo] [vẻ mặt].

"Bác đức miện hạ [như thế nào] [biết] [ta] [không vui] địa?" Sở [ngày] [cười nói].

"A a, [lão bản] [ngươi] [đã quên] [nàng] đích [con mắt] lạp?" A mạt kỳ [giải thích] đạo: "[nghe nói] [tâm tính] [bất đồng] địa [trong khi], [linh hồn] [cũng có] [bất đồng] đích [biểu hiện], bác đức năng [đã thấy] [ngươi] đích [linh hồn], [tự nhiên] [chỉ biết] [ngươi] [không vui] liễu!"

"U? [các ngươi] [hai] khẩu tử [thật sự là] [phu xướng phụ tùy] a!" Sở [ngày] điều [nhỏ] [một câu], [sau đó] bả [Tiểu Bạch] đích chỉ điều tại bác đức [trước mặt] [hoảng liễu hoảng], "[ngươi] [nhận thức,biết] [thượng cổ] đích [văn tự] mạ?"

"[nhận thức,biết] [chút], [không nhiều lắm], [từ] bố lai ân đặc [nọ,vậy] [hỗn đản] [thống nhất] [thần thú] tộc [sau khi], thần tộc đích [văn tự] [biến hóa] [rất lớn]!" Bác đức [kết quả] liễu chỉ điều, miết nhãn [vừa nhìn], [cả kinh nói]: "Oa, phất lạp địch nặc, [ngươi] [đắc tội] [người nào] [thượng cổ] thần tộc liễu?"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 471 chương đồ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Tại [loài người] đích [trong mắt], [vị] [thượng cổ] thần tộc, [là chỉ] [ma pháp] lịch nguyên [năm], [cấm kỵ] hải [lần thứ hai] chúng thần [đại chiến] [trước kia] đích [tất cả] thần tộc, [mà] tại thần tộc [trong mắt], [chánh thức] đích [thượng cổ] thần tộc, [là chỉ] bố lai ân đặc dĩ [một] kỷ [lực] [đột phá] sang thần bình chướng, tấn cấp thần vương, thống hợp [tam giới] [thần thú] [trước] đích thần tộc!

Bố lai ân đặc [trước], sang thần pháp tắc lao [không thể] phá, bố lai ân đặc [sau khi], sang thần [quyền uy] [căn cơ] [dao động]. Cố thần tộc dĩ [này] hoa phân thì đại ...... [này] [một đoạn] thoại, [đương nhiên] [là chúng ta] đích địch áo đồng học, [rất] [nhiều,hơn...năm] hậu tại [hắn] đích [nhớ lại] lục [bên trong] [nhắc tới] đích liễu.

Sở [ngày] [bây giờ] [căn bản] [không biết] thần tộc [cũng chia] thì đại, [cho nên] [hắn] [không sao cả] địa [một] tủng kiên, [cười nói]: "Bác đức miện hạ [nếu] [nhận thức,biết] [mặt trên,trước] đích tự, tựu [nói cho ta biết] ba, [ta] [đắc tội] đích [thượng cổ] thần tộc [nhiều lắm]!"

"[ngươi] [đắc tội] đích [thượng cổ] thần tộc [nhiều lắm]? Thiết! A mạt kỳ, [ngươi] [lão bản] [nói sạo] liễu!" Bác đức xoa yêu hoảng não, xuy [cười nói]: "[ngươi] [có...hay không] lộng [hiểu được] [thượng cổ] thần tộc đích [ý tứ]? [nghiêm khắc] [mà nói], [ta] [phụ hoàng], [còn có] [mỹ nhân] ngư đích [phụ hoàng] vưu nhân, [mới] toán đắc thượng thị [thượng cổ] thần tộc! [ta] hòa [mỹ nhân] ngư [đều không] toán!"

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ].

Bác đức [tiếp tục] [cười nói]: "[vị] [thượng cổ] thần tộc, thị bố lai ân đặc [thống nhất] [thần thú] tộc [trước] đản sanh đích thần tộc! [hiểu được] liễu [không có]? Long hoàng [bệ hạ]!"

"Bác đức, biệt [như vậy] cân [lão bản] [nói chuyện]!" A mạt kỳ duệ hữu [một chút] bác đức, [để cho] sở [ngày] [trong lòng] [an lòng], [cũng không tệ lắm], [tiểu tử này] [có] [lão bà] [còn không có] [đã quên] [huynh đệ].

Bác đức [hung hăng] chuy liễu [một chút] a mạt kỳ, đối sở [thiên đạo]: "Hành lạp, tại miễn phí phụ tống [ngươi] [một cái] [tin tức], [cho dù] thị [xin lỗi] liễu, tại [thượng cổ] thần tộc [trước], [còn có] [một loại] thần tộc khiếu sang thế thần tộc, [bọn họ] [đều là] sang thần [thân thủ] sang tạo đích. [không] hướng [ta] [phụ hoàng] [như vậy], [là từ] [ma thú] đề bạt khởi [tới]!"

Sở [ngày] [giật mình] [gật đầu], la đức mạn [cho hắn] [giảng thuật] thần tộc [lịch sử] đích [trong khi] tựu [nhắc tới] quá. [đại đa số] thần tộc [vốn] [đều là] [người thường] loại hòa [ma thú], [bất quá, không lại] [sau lại] sang thần [lười biếng], bả [bọn họ] đề bạt [thành] thần tộc.

Bác đức [hoảng liễu hoảng] chỉ điều, đạo: "[loại...này] [văn tự] ni, [trong truyền thuyết] thị sang thế thần hòa sang thế thần tộc [cộng đồng] [phát minh] đích. [dùng để] giáo hóa [tam giới]! [bất quá, không lại] [sau lại] [lần đầu tiên] chúng thần [đại chiến] đích [trong khi], [thượng cổ] thần tộc hòa sang thế thần tộc tựu [đã chết] [không ít] ...... [quên đi], [nói như vậy] thái la sách, [ngươi] chích [phải biết rằng] [một việc,chuyện] [là được]!"

Bác đức [hai] thủ [phân biệt] kháp trứ chỉ điều địa [một bên]. Bả [chữ viết] triển kỳ đáo sở [thiên nhãn] tiền, [trầm giọng] [nói]: "Hiện [tại đây] [loại] [văn tự] [chỉ có] cực [số ít người] hội tả [sẽ nói], [ta] [cũng] nhận [không được đầy đủ], [nhưng là] năng [nắm giữ] [loại...này] [văn tự] đích, [đều là] thần tộc trung đích [quý tộc]! [trời sanh] [chính mình] sang thần tứ phúc!"

[nữ thần] tại thượng! Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [hắc hắc] [nở nụ cười]. [Tiểu Bạch] [bối cảnh] [rất] ngưu a! Đẳng [nàng] biến nhân hậu thú quá môn, [chẳng phải là] [phát đạt] liễu.

"[ngươi] hoàn tiếu? [ngươi biết] [này] [mặt trên,trước] tả đích [cái gì] mạ?" Bác đức [rất] [nghiêm túc] địa [nói]: "[rất nhiều] tự [ta] [cũng] [không nhận ra], [bất quá, không lại] năng [nói cho] [ngươi] [ta] nhận [đến] địa. Ân ......" Bác đức [chậm rãi] địa [niệm] [đến], "Phất lạp địch nặc ...... [hỗn đản]! ...... [nguyền rủa] [ngươi] tiến huyết luyện ngục ......"

Bác đức việt niệm việt [kinh ngạc], [cuối cùng] [cả kinh nói]: "Phất lạp địch nặc. [ta] [hoài nghi] [đây là] [chính mình] sang thần [nguyền rủa] đích [thượng cổ] thần tộc, [cho ngươi] hạ liễu [...nhất] [ác độc] đích [nguyền rủa]! Khán [câu này], hướng [ta] [sám hối] ba, [nếu không] [nguyền rủa] [ngươi] đích [cái lổ tai] hội lạn!"

"[ngươi] hoàn tiếu!?" Bác đức [vội la lên]: "[ngươi] [có biết hay không], [linh hồn] [lực lượng] [nếu] tưởng [ảnh hưởng] [thân thể], [đầu tiên] [sẽ] [thông qua] [thất khiếu]. [trong đó] [cái lổ tai] thị [rất trọng yếu] địa [bộ phận], [vị này] thần tộc [khẳng định] [là ở] [nguyền rủa] [ngươi] đích [linh hồn]!"

"[hắc hắc]!" Sở [ngày] [cười hì hì] địa nã hồi liễu chỉ điều, [không] [tự giác] địa mạc liễu hạ [cái lổ tai], [Tiểu Bạch] thông thiên [theo như lời] đích, [phỏng chừng] tựu [một người, cái] [ý tứ]. Đại [hỗn đản], cấp [bổn tiểu thư] [xin lỗi]. [nếu không] giảo lạn [ngươi] đích [cái lổ tai]!

Đạo tạ hậu, sở [ngày] [đi], [chỉ để lại] bác đức [ở nơi nào, này] cân a mạt kỳ [nói thầm], "[Xú tiểu tử], [ngươi] [lão bản] [không có việc gì] nhi ba? [đắc tội] liễu [thượng cổ] thần tộc, [hắn] hoàn [cười được]?"

[thời gian] [trôi qua], [ba ngày] [rất nhanh] tựu quá [đi], [này] [ba ngày] lý, sở [ngày] [nỗ lực] liễu [vô số] [bất bình] đẳng điều ước, [cuối cùng] bả [Tiểu Bạch] hống [vui vẻ] liễu. [sau đó] sa khắc [rốt cục] '[trở Về]'.

[phối hợp] trứ bác đức thượng diễn liễu [một hồi] sỏa [lão tử] hòa [hiếu thuận] [nữ nhân] tương nhận đích hí mã hậu, bác đức đối [nọ,vậy] [hai người, cái] [trưởng lão] [tỏ vẻ], [phụ hoàng] [chết sống] [không chịu] [rời đi] bố lôi trạch, [chúng ta] [cũng không có thể] [buộc hắn], [rõ ràng], [ta] lưu [ở chỗ này] [chiếu cố] [phụ hoàng] liễu!

[bất quá, không lại] tại tương nhận địa [quá trình] trung, sở [ngày] [phát hiện] [một người, cái] [rất kỳ quái] đích [chuyện], bác đức dữ sa khắc đích [quan hệ] [tựa hồ] [không phải] [tốt lắm], [thoạt nhìn] tố hí đích thành phân [đậm], [sau lại] [hỏi qua] a mạt kỳ [mới biết được], [năm đó] bác đức dữ [nàng] [phụ hoàng] [từng] nháo [bay qua], [nguyên nhân] [rất đơn giản], [cá tính] [rất mạnh] đích [nữ nhân] [phản đối] bao bạn [hôn nhân]! [cho nên] tại tài quyết sơn [đại chiến] [trước], bác đức dữ [nàng] [phụ hoàng] thị diện hòa tâm [không] hợp, [sau lại] [phượng hoàng] chủ thần [biến thành] liễu sa khắc, bác đức [vì] [gia tộc], [mới miễn cưỡng] [làm] mạo bài hóa.

[mà] bác đức năng [sảng khoái] địa [đồng ý] sa khắc dữ lan [tháng] thú địa [hôn sự], sở [ngày] tư để hạ [tưởng rằng], [nơi này] diện hữu [trả thù] đích thành phân!

Cân [cấm kỵ] hải đích [đàm phán], tập thể [hôn lễ] đích trù hoa, [này] lạn sự nhi [một cổ] não địa đâu cấp sắt lâm na, sở [ngày] [ôm] [nhi tử], [ngồi trên] cải tiến bản đích ba âm, [bước trên] liễu [đi trước] [mặt trời lặn] [núi non] đích [xin, mời] tội chi lữ.

[đi theo] địa [còn có] lạp hi đức hòa đức khố lạp [hai người, cái] [lão nhân], [những người khác], [kể cả] [chiến thần] [ở bên trong], sở [ngày] tựu [không mang theo] liễu. [bởi vì] [bây giờ] đích bố lôi trạch, [trên thực tế] thị [...nhất] [hư không] đích [trong khi], a mạt kỳ hòa anh cách lạp mỗ [chỉ còn lại có] liễu [một] trọng [thần lực]. [chiến thần] khảm phổ [phải] [lưu lại] khán gia.

[mặt khác] tiểu sở viêm [chết sống] [cũng muốn] [Tiểu Bạch] [đi theo], [này] [hai người, cái] [tiểu tử kia] đích hữu hảo [trình độ], [thật sự] [để cho] sở [ngày] [ghen ghét]. [bất đắc dĩ], tựu bả [Tiểu Bạch] [cũng] [mang cho] liễu.

Cải tiến bản đích ba âm [tốc độ] [hay,chính là] khoái, [vốn] [nửa tháng] địa [lộ trình] [một ngày] tựu [tới].

Tiếp [ngày] phong [xuất hiện] tại [trước mắt], [loáng thoáng] địa, sở [ngày] [nghe thấy được] tào tạp đích [tiếng người].

"[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]!" "[nữ thần] tại thượng!" [như thế] địa [thanh âm] [thành] [mặt trời lặn] [núi non] đích chủ [giai điệu, nhịp điệu], đả nhãn [vừa nhìn], mãn sơn [khắp nơi] đích doanh địa, [rậm rạp] đích tế tự pháp bào. Tiếp [ngày] phong

[chung quanh], [cũng] hữu [không dưới] [vạn] nhân đích tế tự!

"Ái lệ ti [tỷ tỷ] tại thượng! [có ý tứ] liễu!" Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], [vì sao] [xuất hiện] [loại...này] [tình huống] [hắn] [trong lòng] [có] [vài phần] [ý nghĩ]. Ba bác tát hòa lô địch [ba] thế tại toàn [đại lục] [trong phạm vi] giảo sát tế tự, [này] bang 'Dị Giáo Đồ' [không chỗ] khả đào, [chỉ có thể] đáo an đông ni [nơi này] lai [thỉnh cầu] tị nan. Ba bác tát hòa lô địch [ba] thế [lá gan] tái đại, [cũng không dám] tại an đông ni nhãn bì tử [dưới đất] [giết người].

"[mọi người] khán! [nọ,vậy] đầu già [ngày] vân tước [trên người] quải [chính là] phất lạp địch nặc đích gia huy!"

"[đúng vậy], [hay,chính là] [hắn], [đánh tới] phất lạp địch nặc!" "Phân hưởng [thượng cổ] tế tự thuật!"......

Hữu an đông ni [chỗ dựa], [này] bang tế tự [rất là] [điên cuồng]!

"[hừ]! [tôn nữ tế]. [có muốn hay không] [ta] [ăn] [bọn họ]?" Đức khố lạp [sắc mặt] [không] du, lạp hi đức đích [trên mặt] [cũng là] [một tầng] [sương lạnh]. [bọn họ] khả [sẽ không] [bận tâm] [một ít, chút] [người thường] loại.

"[ta nghĩ, muốn] [tự mình] [ăn] [bọn họ]!" Sở [ngày] [cũng là] hỏa khí [bay lên], thí tưởng [một người, cái] thần tộc trung [thế lực] [đều là] [số một số hai] đích [mọi người] tộc tộc trường, bị [một] bang [loài người] [chỉ vào] [cái mũi] mạ, [không có] hỏa khí [nọ,vậy] [đều do] liễu. [cắn chặt răng]. Sở [ngày] nhẫn liễu, "Ba âm, [không để ý tới] [bọn họ], [trực tiếp] [đi gặp] [sư phụ]!"

Ba âm [hai cánh] [một] triển. [hạ xuống] liễu tiếp [ngày] [đỉnh núi] thượng.

[giờ phút này] [nọ,vậy] gian [đổ nát] đích mao [nhà cỏ] [chính, hay là] [không có đổi] hóa, [nhưng là] tại [một bên] [vừa, lại] đa xuất [hai người, cái] chuyên thạch phòng tử.

"[hừ]! Phất lạp địch nặc, [ngươi] [rốt cục] [tới]!" Sơn điên [vang lên] [một tiếng] trọng [trọng địa] [hừ lạnh], sở [ngày] [cúi đầu] [vừa nhìn], [không phải] an đông ni. [mà là] sơn đốn!

[...nhất] phôi đích [tình huống] [chính, hay là] [xảy ra], sơn đốn hòa an đông ni [rốt cục] '[cấu Kết]' [cùng một chỗ]!

"[ha ha]! Long hoàng [bệ hạ], [đã lâu] [không thấy] liễu!" Hạ [một người] [để cho] sở [ngày] [càng thêm] [cắn răng] [nghiến răng], thị [hỗn loạn] chi thần mã lý ngang. [hơn nữa] mã lý ngang [tựa hồ] [không có] [có] [lần trước] bị hách bào đích [bóng ma], [hắn] [đã] đốc tín. Sở [ngày] [không có khả năng] [là thật] đích thần hoàng.

Mã lý ngang [một người, cái] [hắc ám] thần [xuất hiện] tại [tánh mạng] [nữ thần] [mộ địa] [làm gì]? Sở [ngày] [trong lòng] [âm thầm] [nghi hoặc].

Sở [ngày] [nhảy xuống] ba âm, lãnh nhãn [nhìn chằm chằm] mã lý ngang, "[ta] đích [sư phụ] ni?"

"[ta] [ở chỗ này], [còn không có] bị [ngươi] [tức chết]!" An đông ni trụ trứ [quải trượng] [từ] mao thảo [trong phòng] diện [tập tễnh] [ra]. [hèn mọn, bỉ ổi] địa [trên mặt] [tức giận] trùng trùng.

Sở [ngày] [vỗ] [nhi tử] đích thí cổ. Bả [nhi tử] cử tại liễu [trước mắt].

"[ông nội] mị!" Sở viêm nãi sanh nãi khí địa [kêu] [một tiếng]. [trắng noản] đích [khuôn mặt nhỏ nhắn] đản tiếu [thành] [một đóa hoa].

"Ai, quai tôn nhi [tới]!" An đông ni đích hỏa khí [lập tức] bị sở viêm cấp kiêu [tiêu diệt] [một nửa]. [từ] sở [ngày] [trong tay] [tiếp nhận] tôn nhi, an đông ni đậu lộng liễu [một trận]. [sau đó] đối sở [ngày] [lạnh nhạt nói]: "Long hoàng [bệ hạ], [ngươi] [làm] long hoàng, [sẽ không] [ta đây] lão tế ti [để vào mắt] liễu?"

"[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! [đệ tử] [ta] na cảm nha?" Sở [ngày] hi bì [khuôn mặt tươi cười], [nhưng] tổng [tránh ở] [nhi tử] [mặt sau].

"[ngươi] [có cái gì] [không dám] tố địa!?" Sơn đốn tại [một bên] [phẫn nộ quát]: "[ngay cả] [nữ thần] đích [bí pháp] [ngươi] [đều] cảm tư thôn! [hừ]!"

"Mã lý ngang, [ngươi] đích cẩu [vừa, lại] loạn giảo [người]!" Sở [ngày] lại đắc cân sơn đốn [so đo]. [trực tiếp] [tìm tới] liễu mã lý ngang.

"Ái lệ ti miện hạ tại thượng! Long hoàng [bệ hạ] [cũng] bả [nữ thần] đích [tín đồ] [hình dung] vi cẩu, [hừ] [hừ]. An đông ni [tiên sinh], [ngươi] [thấy được] ba? [ta nói] đích [không giả] ba?" Mã lý ngang địa thoại [để cho] sở [ngày] mãnh cật [cả kinh], [hắn] [một người, cái] [hắc ám] thần, [như thế nào] [ca ngợi] khởi [tánh mạng] [nữ thần] liễu!?

[vong linh] [mới biết được] mã lý ngang cân an đông ni [nói gì đó], [nhưng] an đông ni [giờ phút này] đích [lửa giận] [đã] [áp lực] [không được, ngừng] liễu. "Phất lạp địch nặc, [ngươi là] long hoàng, [ta] [không có] [tư cách] [yêu cầu] [ngươi] [tiếp tục] [tín ngưỡng] [nữ thần]! [nhưng] [ngươi] [có biết hay không], [này] [hai tháng] [đại lục] thượng [đã chết] [nhiều ít,bao nhiêu] tế tự!?"

"Dát dát!" Đức khố lạp quái [cười rộ lên], "[nếu] [nọ,vậy] bang [hỗn đản] [không] tham đồ [ta] [tôn nữ tế] đích [bí pháp], thùy [có hứng thú] khứ sát [mấy người, cái] [bình thường] đích [loài người]!?"

"[mấy người, cái] [bình thường] đích [loài người]? Đức khố lạp, khả [không ngừng] [mấy người, cái], [hơn nữa] [bọn họ] [đều là] [nữ thần] địa [tín đồ]!" Mã lý ngang lý trực khí tráng địa [nói], [nọ,vậy] [bộ dáng], cân [chánh thức] đích [nữ thần] [tín đồ] [không có gì] [khác nhau].

"Ô ô!" [Tiểu Bạch] trùng trứ mã lý ngang [kêu] [hai tiếng], [vẻ mặt] đích [phẫn nộ].

[một cái] [bình thường] đích lan [tháng] thú [tự nhiên] [không thể] [khiến cho] mã lý ngang đích [hứng thú], [hắn] cấp sơn đốn [đánh] cá [ánh mắt].

Sơn đốn hội ý, đạo: "An đông ni [điện hạ], [chết đi] đích tế tự [đã vì] [nữ thần] địa [tín ngưỡng] hiến thân, [bọn họ] [bị chết] kỳ sở, [ngài] [không cần] [tức giận]. [nhưng là], phất lạp địch nặc tư thôn [nữ thần] [bí pháp] đích [chuyện] [phải] [cấp cho] [tất cả] [tín đồ] [một người, cái] [công đạo]. [dù sao] [đó là] [nữ thần] tứ dư [tất cả] tế tự đích a!"

Sở [ngày] [trong lòng] [thầm hận], [không có biện pháp] cân an đông ni [giải thích] [thượng cổ] tế tự thuật đích [lai lịch], [là hắn] [lớn nhất] đích nhuyễn lặc. [năm đó] [cái...kia] biệt cước địa [lấy cớ] [giờ phút này] [thoạt nhìn] [chỉ có thể] thị cá [nói đùa]. Sở [dẹp an] đông ni hữu [hoài nghi] [không thể] hậu phi.

"[ngươi nói] [ta] tư thôn [nữ thần] [bí pháp], [có cái gì] [chứng cớ]!? [ta còn] thuyết [thượng cổ] tế tự thuật [là ta] [tự nghĩ ra] đích ni!"

"[ai nói] [ta] [không có] [chứng cớ]!? [hừ]!" Sơn đốn [cẩn thận] dực dực địa nã [ra] kỷ trương chỉ phiến, "[đây là] [chứng cớ]! [là chúng ta] [từ] [mặt trời lặn] [núi non] [phát hiện] địa!"

Kháo! [này] [đồ,vật] hoàn [tồn tại]!? Sở [ngày] [cười khổ], [nọ,vậy] kỷ trương chỉ phiến [đổ nát] [không chịu nổi], chất tài phát hoàng, [rõ ràng] thị bính thấu khởi [tới]. Bả [hé ra] chỉ bị nhưng tại dã ngoại [đã nhiều năm], [kinh nghiệm] liễu [gió thổi] vũ đả hậu, [nếu] [hắn] [còn có thể] hạnh tồn [xuống tới], [hay,chính là] [này] phúc [bộ dáng].

[giờ phút này] [chỉ có thể] [đã thấy] [mặt trên,trước] [không trọn vẹn] [không được đầy đủ] đích [một ít, chút] [chữ viết], [bất quá, không lại] sở [ngày] nhận liễu [đến], [này] [đồ,vật] [là hắn] [năm đó] [tiện tay] nhưng điệu đích [kinh lạc] đồ.

Đông, đông, đông!

Ái lệ ti xao đả trứ [quan tài] bản, "[ca ngợi] [chính mình], tử [bánh bao] [rốt cục] [nhớ tới] [bổn tiểu thư] liễu. [vì] tại [sắp] xuất tràng đích hí phân trung hữu [tốt] [hình tượng], [bổn tiểu thư] miễn vi kỳ nan, thế [bánh bao] cầu [tháng] phiếu liễu."

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 472 chương ái lệ ti [sống lại] đảo kế thì [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

"[này] [cũng có thể] đương [chứng cớ]?" Sở [ngày] [chỉ vào] chỉ phiến xuy [cười nói].

[bây giờ] [này] phát hoàng đích toái chỉ phiến bính thấu [cùng một chỗ], miễn [miễn cưỡng] cường năng [làm cho người ta] khán [đến] [đây là] [một bức] nhân thể [kinh lạc] đồ. [bất quá, không lại] [mặt trên,trước] [không trọn vẹn] liễu [rất nhiều] [bộ phận], sở [ngày] cảm [cam đoan], sơn đốn yếu [chỉ dùng để] [này] [đồ,vật] tố [nghiên cứu], [nọ,vậy] [nghiên cứu] [đến] đích tế tự thuật thiết định năng bả nhân [cải tạo] thành nhân yêu.

"[đây là] [chứng cớ]!" Sơn đốn [cẩn thận] địa bả chỉ phiến [đặt ở] [lòng bàn tay], [một khối] [một khối] địa bính thấu hảo. [bên người] hoàn [đứng lên] liễu phòng phong đích [ma pháp] bình chướng. [xem hắn] [đại khí] [đều không dám] suyễn đích [bộ dáng], sở [ngày] [cười thầm] [không thôi], [năm đó] [không có] [gì] [giá trị] bị [hắn] [tiện tay] nhưng điệu [gì đó], [cũng] [có người] [đem,bắt nó] [trở thành] [bảo bối].

Sơn đốn như đoan [chí bảo], [hai tay] phủng đồ, bả [kinh lạc] đồ [hiện ra ở] sở [ngày] [trước mặt]. "[ngươi] [chính mình] khán, [này] [mặt trên,trước] đích [chữ viết] an đông ni [điện hạ] [đã] giám biệt [qua], [hay,chính là] [ngươi] tả đích!"

Sở [ngày] [liếc] [liếc mắt], đồ thượng [đích xác] hữu [năm đó] [chính mình] [lưu lại] đích [học tập] bút ký. [bất quá, không lại] sở [ngày] đích [y thuật] [trải qua] [nhiều,hơn...năm] [tiến bộ], tái [dung hợp] liễu [thần lực] đích [phụ trợ], [hắn] tảo [đã] [siêu việt] liễu [địa cầu] đích [y học] [xoay ngang]. Đồ thượng đích bút [ghi tạc] sở [ngày] [giờ phút này] [xem ra], [hay,chính là] [ngây thơ] đích tiểu [đệ tử] [bài tập].

"[ngươi xem]!" Sơn đốn [tiếp tục] [nói]: "[này] đồ [người trên] thể, [căn bản là] [không phải] họa thượng khứ đích, [cũng không phải] dụng ma [pháp ấn] thượng khứ đích. [này] [bức họa] cân chỉ trương [đã] nhữu hợp [thành] [một] thể, [ngoại trừ] [nữ thần], [ai còn] năng [làm được] [điểm này]?"

[ngu ngốc], [đây là] [địa cầu] thượng đích kích quang ấn xoát thuật! Sở [ngày] [cười lạnh nói]: "[còn có cái gì] mạ?"

"[này] [còn chưa đủ] mạ!?" Sơn đốn [cả giận nói]: "[tất cả mọi người] thị tế tự, [mặc dù] khán [không hiểu] [này] đồ, [nhưng] [ta] hòa an đông ni [điện hạ] [đều có thể] [khẳng định], [này] trương đồ [chỉ dùng để] lai [trị liệu] thương bệnh đích! [hơn nữa] [ngươi] [ở lại] [mặt trên,trước] đích [chữ viết] [rõ ràng] [hay,chính là] tự học đích [có lòng]!"

Sơn đốn [rất] kiên tín [chính mình] đích [suy đoán], lý trực khí tráng đạo: "[ngươi] [đã] thị [đại lục] [đệ nhất,đầu tiên] tế tự, [còn có cái gì] [đồ,vật] [đáng giá] [ngươi] [học tập] mạ? [đương nhiên] [hay,chính là] [thượng cổ] tế tự thuật liễu! [cho nên] [ngươi nói] [tự nghĩ ra] [thượng cổ] tế tự thuật [căn bản là] thị hồ xả. [nó] [là ngươi] [từ] [này] trương đồ thượng [học trộm] khứ đích, [sau đó] [ngươi] tư [nuốt] [nữ thần] [bí pháp]!"

An đông ni lược [nhíu mày] đầu, sơn đốn [này] cuồng [tín đồ] địa [thần trí] [sợ rằng] [đều] [đã] [hỗn loạn]. [hắn] [nói] kinh [không dậy nổi] thôi xao. [bất quá, không lại] sở [ngày] [thượng cổ] tế tự thuật đích [lai lịch] [vừa, lại] [nghĩ tới] [đáng giá] [hoài nghi].

"Phất lạp địch nặc! [này] [đồ,vật] [tới cùng] [có đúng hay không] [nữ thần] [lưu lại] đích? [ngươi] [có đúng hay không] tư [nuốt] [nữ thần] [bí pháp]!?" An đông ni lãnh thanh [nói]: "[ta] [nhớ kỹ] [rất rõ ràng], [ngươi] [năm đó] [nói là] kháo [vận khí] trì [tốt lắm] xích diễm, [nhưng] [ngươi] [sau lại] đích [thượng cổ] tế tự thuật thị [Sao lại thế này]? [chẳng lẻ] [cũng là] [vận khí]!?"

"[nữ thần]! A a! [tánh mạng] [nữ thần]!" Sở [ngày] [đột nhiên] lãnh nhãn [nhìn thẳng] mã lý ngang. [hỏi]: "[sư phụ], biệt tái [để ý tới] sơn đốn [này] [người điên] liễu. [ta nghĩ, muốn] [...trước] [biết], mã lý ngang [đều] [với ngươi] [nói gì đó]? [ngươi biết] mã lý ngang địa [thân phận] mạ?"

An đông ni [sửng sốt,sờ], đạo: "Mã lý ngang miện hạ thị thượng vị [quang minh] [hỗn loạn] chi thần!"

Sở [ngày] [cười to] liễu [đứng lên]. An đông ni [sư phụ] [ngày thường] lý đĩnh [thông minh] đích, [bất quá, không lại] [hắn] [cũng là] cuồng [tín đồ], [một khi] thiệp cập ái lệ ti, tựu miễn [không được, phải] [ý nghĩ] [nóng lên] liễu. Mã lý ngang [nhất định] thị [bằng vào] đối [tánh mạng] [nữ thần] đích [hiểu rõ], [giả mạo] liễu ái lệ ti đích chúc thần!

"[quang minh] thần tộc!? Cáp! [sư phụ]. [ngươi biết] [tánh mạng] [nữ thần] hoa [phân thần] tộc trận doanh địa [tiêu chuẩn] mạ?"

"[chẳng lẻ] [ngươi biết]!?"

Sở [ngày] [cười nói]: "[đương nhiên] [biết], ái lệ ti miện hạ [chọn lựa] [quang minh] thần tộc [chỉ có một] [tiêu chuẩn], [hay,chính là] [lớn lên] cú bạch!" [nói], sở [ngày] [một ngón tay] mã lý ngang, "[sư phụ] [ngươi] tái [xem hắn] đích kiểm!"

"[nói bậy]!" An đông ni cuồng [cả giận nói]: "[nữ thần] [không có khả năng] [như vậy] hoa [phân thần] tộc! [quang minh] thần tộc đích [thống lĩnh] [như thế nào] [có thể] [như thế] nhi hí!"

Sở [ngày] [bất đắc dĩ] tủng kiên. [tại sao] [chân tướng] tựu [không ai] [tin tưởng] ni?

[nheo lại] [con mắt] [nhìn chằm chằm] mã lý ngang, sở [ngày] [đoán không ra] [hắn] đích [tâm tư], mã lý ngang đích mục địa [là cái gì]?? Sơn đốn [chỉ bất quá] thị cá kỳ tử, [nhưng] mã lý ngang [một người, cái] thượng vị thần, [tại sao] [không để ý] [tôn nghiêm] [giả mạo] [đối thủ] khứ phiến an đông ni?

Sở [ngày] [cảm giác được] [chuyện] [có chút] [không đúng], mã lý ngang [khẳng định] [là muốn] [lợi dụng] an đông ni lai [đạt tới] [cái gì] [mục đích]!

[tánh mạng] [nữ thần]!

Sở [ngày] [mạnh] [ý thức được]. Mã lý ngang [nên] tại đả ái lệ ti đích [chủ ý].

[quả nhiên], an đông ni [chứng thật] liễu sở [ngày] đích [đoán], "Phất lạp địch nặc, mã lý ngang miện hạ [nói ngươi] [có năng lực] [sống lại] [nữ thần], [nhưng] [ngươi] [e ngại] [nữ thần] [sống lại] hậu [truy cứu] [ngươi] tư thôn [bí pháp] đích [trách nhiệm]. [cho nên] [không chịu] [sống lại] [nàng], [có đúng hay không] chân địa!?"

"A a!" Sở [ngày] [rốt cục] [hiểu được] mã lý ngang đích toàn sáo [nói dối] liễu.

Mã lý ngang [đầu tiên là] [giả mạo] [quang minh] thần tộc. [lấy được] liễu an đông ni đích [tín nhiệm], [sau đó] [tiết lộ cho] an đông ni, thuyết [tánh mạng] [nữ thần] [năm đó] [lưu lại] liễu [có thể] [sống lại] [nàng] đích [bí pháp] - [thượng cổ] tế tự thuật, [mà] sở [ngày] đắc [tới] [bí pháp], [nhưng,lại] [đem,bắt nó] tư [nuốt], [mà] [không chịu] [dùng để] [sống lại] [nữ thần]!

An đông ni [sở dĩ] [phẫn nộ], thị [bởi vì] sở [ngày] năng [sống lại] [nữ thần], [nhưng] [không đi] tố! [có lẽ] an đông ni [cũng] [không xong] toàn [tin tưởng] mã lý ngang, [nhưng là] [đối mặt] [sống lại] [nữ thần] đích [hấp dẫn], [hắn] [này] cuồng [tín đồ] [nguyện ý] [đi làm] [gì] sự!

[kể từ đó], mã lý ngang đích mục địa [rất] [rõ ràng] liễu, [hắn] yếu [lợi dụng] an đông ni, bức sở [ngày] [sống lại] [tánh mạng] [nữ thần]!!

Khả [này] đối mã lý ngang [có cái gì] [chỗ tốt]? [cái này] [không phải] sở [ngày] năng [nghĩ đến] đích liễu.

"Mã lý ngang miện hạ, [ngươi] [có cái gì] [chứng cớ] [chứng minh], [ta] năng [sống lại] [nữ thần]!?"

"[ta] [có thể] [chứng minh]!" [một] [đạo nhân ảnh] [rồi đột nhiên] [xuất hiện] tại sở [thiên nhãn] tiền.

"Thuấn!? [ngươi] [còn không có] tự bạo!?" Sở [ngày] mãnh cật [cả kinh].

Thuấn năng [xuất hiện] [ở chỗ này], [lý do] [rất đơn giản].

[kỳ thật] [mỹ nhân] ngư cấp thuấn [lưu lại] đích lao lung, [tựa như] a mạt kỳ đích phân thân [giống nhau], [chủ nhân] [ra] [vấn đề,chuyện], phân thân [cũng] tựu tước nhược [hoặc là] [rõ ràng] [biến mất]! Tích [ngày] mỹ

Nhân ngư khứ [địa ngục] đích [trong khi], thuấn [thì có] quá [đào thoát] địa [bản ghi chép], [bất quá, không lại] [lúc ấy] bị sa lỗ tá trợ bảo uy [ngươi] [lưu lại] đích [lực lượng] [ngăn trở] liễu. Khả [bây giờ] [mỹ nhân] ngư [biến thành] liễu [người thường]. [cấm kỵ] hải [tất cả] địa [thế lực] [đều] [trên mặt đất] ngục. [nọ,vậy] thuấn năng [trốn tới] [cũng không] [ngạc nhiên], [dù sao] [hắn] [coi như là] [không gian] chi thần!

Thuấn [cầm] [một khối] [ma pháp] [đá thủy tinh] [hoảng liễu hoảng], "[cấm kỵ] hải hữu cá [quy củ], [hay,chính là] [thích] [giám thị] [khách nhân]. [mà] [ta] kháp xảo đắc [tới] [này] khối [đá thủy tinh], [bên trong] [ghi lại] liễu [ngươi] tại [cấm kỵ] hải [đã làm] đích [chuyện]! Cáp, [ngay cả] chủ thần [đều có thể] sang tạo, [ngươi] [sống lại] thần vương [có cái gì] [không có khả năng]!?"

An đông ni [hiển nhiên] [đã] [gặp qua,ra mắt] thuấn liễu, [hắn] [lạnh nhạt nói]: "Phất lạp địch nặc! [ngươi] [còn có cái gì] hảo thuyết đích?"

"[các ngươi] [không] [hay,chính là] [muốn cho] [ta] [sống lại] [nữ thần] mạ? [hừ]!" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười], [hắn] [vốn] [đã] kinh [có] [sống lại] [nữ thần] đích [định], [bất quá, không lại] [không có] [mười phần] đích [nắm chặc] [mới] [buông tha cho] liễu. "[ta đây] tựu [thử một lần] liễu!"

An đông ni [mừng rỡ]. [hung hăng] thân liễu [một ngụm,cái] [trong lòng,ngực] đích tiểu sở viêm.

"Ô ô!" [Tiểu Bạch] [thần sắc] cuồng biến! [từ] [trên mặt đất] [trực tiếp] [nhảy đến] sở [ngày] đích [trong lòng,ngực], [bò lên trên] [đầu vai], [phát điên] tự địa giảo trụ [hắn] địa [cái lổ tai].

"Ai! [ngươi] [làm gì]?" Sở [ngày] đích nhĩ trụy [lập tức] bị giảo xuất huyết liễu, trảo khởi [Tiểu Bạch], sở [ngày] [vừa định] [nói chuyện]. [nhưng,lại] [phát hiện] [tiểu tử kia] [cuống quít] [phe phẩy] đầu, [mắt to] lý [tràn đầy] [lo lắng], [thân thể] [đều] [đã] chiến [run lên].

Phất lạp địch nặc, [ngươi] [nếu] [dám đi] [sống lại]. [bổn tiểu thư] [với ngươi] [không để yên]!

[Tiểu Bạch] [không nói gì], [linh hồn] [cũng] [không có] động. [nhưng] sở [ngày] [rất rõ ràng] địa [cảm giác được] liễu [này] [ý tứ].

"Phất lạp địch nặc, [ngươi] hoàn [chờ] [làm gì]? Cân [ta đi] [sống lại] [nữ thần]!" An đông ni [quát].

"[sư phụ] [ngươi] [chờ một chút]!" Sở [ngày] [hai tay] phủng trụ [Tiểu Bạch], [cao thấp] điên liễu điên, [cười nói]: "[hai vị] [lão gia tử]. [phiền toái] [các ngươi] [...trước] [chiếu cố] [một chút] [Tiểu Bạch]!"

"[ngươi] [thật sự] [muốn đi] [sống lại] ái lệ ti?" Lạp hi đức [nhíu mày] [nói].

"[nếu] [ta] [không đi] [sống lại], an đông ni [sư phụ] [cũng không có thể] [buông tha] [ta] a!" Sở [ngày] [cười cười], bả [Tiểu Bạch] [giao cho] lạp hi đức đích [trên tay], [thấp giọng nói]: "[yên tâm đi], ái lệ ti [sống lại] hậu [cũng] [không có khả năng] hữu [hoàn toàn] đích [thực lực]! [phiền toái] [ngươi] dụng thông tấn thạch [liên lạc] bố lôi trạch. Bả a mạt kỳ bả [ta] địa [kỵ sĩ] đoàn giáo đầu [đưa tới]!"

Lạp hi đức [một] thiêu [lông mi], [hắn] [hiểu được] liễu sở [ngày] đích [ý tứ]. [trong lòng] [cười to], [tiểu tử này] cú ngoan đích, [cũng] tưởng bả [tánh mạng] [nữ thần] [khống chế] [nơi tay] lý! [kỵ sĩ] đoàn giáo đầu ...... [không] [hay,chính là] [chiến thần] mạ?

[đi trước] [thử một chút], [nếu] [nữ thần] [thật sự] [sống lại] liễu, [nọ,vậy] [hay dùng] [chiến thần] [đối phó] mã lý ngang hòa thuấn. [sau đó] bả [thực lực] [không có] [hoàn toàn] [khôi phục] địa [tánh mạng] [nữ thần] quải đáo bố lôi trạch! [đây là] sở [ngày] đích [định]!

"Long hoàng [bệ hạ], [chúng ta đi] ba!" Mã lý ngang tiếu a a địa [tiếp đón] trứ sở [ngày], [chỉ chỉ] [dưới đất].

"[đợi lát nữa] đẳng! [ta có] cá [trợ thủ] [lập tức] [sẽ]!"

[này] [trong khi], lạp hi đức [mở ra] thông tấn thạch, [kêu gọi] liễu bố lôi trạch.

[một lát] [công phu]. Tiếp [ngày] phong đích đính đoan [mở ra] liễu [một cái] [không gian] [thông đạo], a mạt kỳ hộ tống trứ [chiến thần] quá [tới].

"[là ngươi]!?" Mã lý ngang đích hầu kết cô lỗ [một tiếng]. [trong lòng] [thầm nghĩ], [xong,hết rồi]! Phất lạp địch nặc [như thế nào] năng [mệnh lệnh] [chiến thần]? [hắn] [không có khả năng] [là thật] chánh đích thần hoàng a!

Sở [ngày] đối mã lý ngang [cười cười], sở [lớn nhỏ] [không phải] bổn đản, [bây giờ] [tất cả mọi người] [hy vọng] [nữ thần] [sống lại], [nọ,vậy] [phải đi] [làm]. [nhưng] mã lý ngang hòa thuấn [sống lại] [nữ thần] địa [mục đích] [không rõ], sở [ngày] yếu [cam đoan] [nữ thần] [sống lại] hậu [rơi xuống] [chính mình] [trong tay]!

"A mạt kỳ, khứ khách thu toa [nơi nào, đó], [nói cho] khách thu toa đích [đại bá], [hắc ám] thần tộc [hình như] hữu [uy hiếp] [quang minh] thần tộc đích [âm mưu], tựu [này] [câu nói đầu tiên] [có thể] liễu!" [suy nghĩ một chút], sở [ngày] [vừa, lại] [hơn nữa] [một câu], "[làm xong] [này] [hết thảy] hậu, [ngươi] đích thông tấn thạch [tùy thời] khai trứ, [có cái gì] [phiền toái], tựu bả a tư nặc [cũng] [đưa tới]!"

[hết thảy] [đều] [bố trí] [tốt lắm]. Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] tiếu a a địa [nhìn] mã lý ngang. "[bây giờ] [có thể] khứ [sống lại] [nữ thần] liễu."

An đông ni hòa sơn đốn [đều là] hưng trùng trùng địa, [nhưng] mã lý ngang hòa thuấn đích [sắc mặt] [nhưng,lại] [không được tốt], thuấn [không nhận ra] [chiến thần], [nhưng hắn] [đã thấy] a mạt kỳ [xuyên qua] [không gian] thì đích [bộ dáng], [chỉ biết], [người này] đối [không gian] [lực lượng] đích [giải thích] [so với chính mình] [còn mạnh hơn] đại.

Sở [ngày] [chậm rãi] [đi vào] liễu mao [nhà cỏ], [mặt sau], [Tiểu Bạch] [tuyệt vọng] địa [nhắm lại] liễu [con mắt], [sớm biết rằng] [lần trước] tựu [không cần] [linh hồn] [lực lượng] [nói chuyện] liễu, [lần này] [so với] [lần trước] [nguy cấp] [hơn], [nên] bả [lực lượng] lưu cấp [lúc này đây]!

"[xinh đẹp] [mụ mụ], trách liệt?" Tiểu sở viêm tại lạp hi đức đích [trong lòng,ngực] oai trứ [đầu], [kinh ngạc] địa [hỏi]: "[cái gì], [ngươi] [sợ hãi]!?"

[Tiểu Bạch] [thống khổ] địa [che] [đầu], [chỉ chỉ] [phía dưới], tiểu bổn đản, [ngươi] đích [linh hồn] [vậy] cường, [chính mình] [sẽ không] khán nột!

Tiểu sở viêm trát liễu [nháy mắt] tình, [cúi đầu] hạ vọng, [cái gì] [đều] [không thấy được]! [hay,chính là] cá [đỉnh núi].

[nghi hoặc] địa [suy nghĩ một chút], tiểu sở viêm [không rõ] [xinh đẹp] [mụ mụ] [để cho] [hắn] khán [cái gì], [quên đi], [vậy] khán lão [cha].

Sở viêm [địa linh] hồn [rất nhanh] tựu [tập trung] liễu sở [ngày], [sau đó] [tầm mắt] [đi theo] trứ sở [ngày], [rất nhanh] tựu [thấy được] [nọ,vậy] tọa băng quan, [còn có] [bên trong] đích ái lệ ti ......

"[dọa người] mị! Ô ô!" Tiểu sở viêm bị hách [khóc].

Sa khắc tại bố lôi trạch [quang minh] thánh điện đính đoan, thủ nã mại khắc [ngươi], thác, thị mạch khắc phong, " [mọi người] hảo, ái lệ ti [sống lại] tương [có ta] toàn trình trực bá báo đạo! [nhắc tới] [tánh mạng] [nữ thần], thùy [...nhất] hữu [lên tiếng] quyền? [đương nhiên] thị [nàng] [từng] đích khuê trung mật hữu lạp, [cho nên] [chúng ta] [đệ nhất,đầu tiên] kỳ [mời] đích gia tân, [hay,chính là] nhân thần tộc [đệ nhất,đầu tiên] [mỹ nữ] - [tháng] thần

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 473 chương [tánh mạng] [nữ thần] dữ [Tiểu Bạch] thượng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

An đông ni [phía trước] [dẫn đường], sở [ngày] đẳng [người tới] liễu [dưới đất] [thần mộ] đích [vào cửa].

[tựu tại] an đông ni trầm [xuống đất] hạ, [sắp] [tiến vào] mộ thất đích [trong khi], sở [ngày] [đột nhiên] lạp [ở] [hắn], [cười nói]: "[sư phụ], hoàn [có một việc] [phải] [với ngươi] [công đạo] [một chút]!"

"[chuyện gì]?" An đông ni [không có] [có] [vừa rồi] đích nghiêm lệ, [hắn] đích [mục đích] [chỉ có một], [thì phải là] [sống lại] [tánh mạng] [nữ thần]!

Sở [ngày] đích [mục đích] [cũng là] [sống lại] [nữ thần], mã lý ngang hòa thuấn [cũng] [giống nhau]. [ba] phương đích [mục đích] [giống nhau], [hơn nữa] mã lý ngang [nhìn thấy] [chiến thần] hậu [chỉ là] [sợ hãi], [mà] [không phải] [lập tức] [đào tẩu]! [cho nên] sở [ngày] nhẫn khí thôn thanh, [bên ngoài] [khuôn mặt] nhẫn liễu sơn đốn đích [kiêu ngạo]. Vi đích [là ở] [sống lại] [nữ thần] [trước] [không] nhạ xuất sự đoan.

[có thể nói], sở [ngày] [lần này] [tới] [chánh thức] [mục đích], tựu [là vì] ái lệ ti!

[nếu] sở [ngày] tại [sống lại] [nữ thần] [trước] [giết chết] mã lý ngang, [có thể]! [sau khi] an đông ni [trở mặt], [mà] mã lý ngang [đối mặt] [chiến thần] hậu [còn dám] [tiếp tục] [kiêu ngạo] đích ỷ trượng [cũng sẽ] [đến], [đến lúc đó] tiếp [ngày] phong [đại loạn], [ai có thể] [cam đoan] an đông ni đích [an toàn], [ai có thể] [cam đoan] mã lý ngang đích [cái...kia] 'Ỷ Trượng' thị [chiến thần] năng [đối phó] [được] đích!? [ai có thể] [cam đoan] ái lệ ti [có thể] [thuận lợi] [sống lại]!?

Sở [ngày] mị phùng trứ [con mắt], [nhìn] mã lý ngang, "[các ngươi] [ở chỗ này] [chờ], [ta] hòa [sư phụ] [đi xuống]! [chỉ có] [ta] hòa [sư phụ] [hai người]!"

Sở [ngày] trọng [trọng địa] [tăng thêm] liễu [ngữ khí]!

"[không được], [ai có thể] [cam đoan] [ngươi] [sống lại] [nữ thần] hậu, [không có] ngạt tâm!" Sơn đốn [phẫn nộ quát]: "[ta] yếu ......"

"[ngươi] *** cấp [lão tử] [câm miệng]!"

Xoát!

Tài quyết đao xuất! [sáu] ngự tỏa hồn [tinh mang] [lóe ra], mã lý ngang hòa thuấn [trong lòng] [run lên], [đồng thời] [thầm nghĩ], [tử thần] tại thượng, phất lạp địch nặc [cũng] [thật sự] năng khu động tài quyết chi nhận liễu!

Sơn đốn [đã] bị sở [ngày] đích [hơi thở] [áp chế] đích [không cách nào] [nhúc nhích], [nhưng] cuồng [tín đồ] đích [tín niệm] [để cho] [hắn chết] tử [nhìn chằm chằm] sở [ngày].

"Phất lạp địch nặc. [ngươi] [làm gì]!?" An đông ni [cả giận nói].

"[sư phụ], [năm đó] [ngươi] dụng [chính mình] đích mệnh khứ cứu chu lệ á, [ta] [vĩnh viễn] [nhớ kỹ]! [nhưng là] [bây giờ] [xin, mời] [ngài] biệt [nhúng tay]! [đây là] thần tộc [trong lúc đó] địa [ân oán]!" Sở [ngày] [cúi mình vái chào], đạo: "[ta] [sẽ cho] [ngươi] [một người, cái] [sống lại] đích ái lệ ti miện hạ!"

An đông ni [lui về phía sau] [một,từng bước], [hắn] yếu đích [chỉ là] [nữ thần] [sống lại]! Kỳ [hắn] [không trọng yếu]!

"[nữ thần] tại thượng!" Sở [ngày] [cười lạnh nói]: "Mã lý ngang. Thuấn! Lão [thành thật] thật [ở chỗ này] [cho ta] ngốc trứ! Khảm phổ, [tập trung] [bọn họ]!"

"[tuân mệnh]!" [chiến thần] kích [rung động], khảm phổ [trong tay] đích [trường kích] [đột nhiên] [chia ra làm] [hai], [phân biệt] [tập trung] liễu [hai người].

"Tại [ta] [sống lại] ái lệ ti [trong khoảng thời gian này] lý. [nếu] [bọn họ] [dám động] [một chút], [lập tức] [giết] [bọn họ]! [nhất là] [cái...kia] thuấn, [nếu] [hắn] hữu [một tia] [thần lực] [ba động], [ngươi] [người thứ nhất] [giết hắn]! [nhớ kỹ], yếu bả [hắn] đả thành tê phấn. [một điểm,chút] [huyết nhục] [đều] [không thể] [lưu lại]! [tiểu tử này] đích [không gian] [bí pháp] [lợi hại] trứ ni!"

"[lão bản] [yên tâm], [hắn] [chỉ có] không thần [ba] thành địa [tu vi]! [ta] [có thể] tại [hắn] [mở ra] [không gian] [thông đạo] tiền [giết] [hắn]!"

Sở [ngày] [gật gật đầu], tiếu mị mị địa [nhìn] mã lý ngang, "[hỗn loạn] chi thần mã lý ngang miện hạ, [ngươi] đích hí diễn đích [tốt lắm]. [nhưng là] [có một] [sơ hở], [hay,chính là] [nhìn thấy] khảm phổ hậu [cư nhiên] [không trốn] bào, cáp, năng [cho ngươi] [như thế] [gan lớn], [sau lưng] [có người] [cho ngươi] tráng đảm ba? [hoàn hảo] [ta] [cũng không] [xem như] bổn đản!"

[vừa, lại] đối thuấn [cười cười], "Tại [mặt trên,trước] đích [trong khi]. [các ngươi] [rất] [kiêu ngạo] ma! [đáng tiếc] [nơi này] thị [một không gian khác], [tánh mạng] [nữ thần] địa [không gian]! [cho dù] [ngươi] hữu hậu viên, [nhưng là] tại [nữ thần] đích [trong không gian] [mở ra] [không gian] [thông đạo], [cũng] [không có khả năng] [so với] [chiến thần] kích [tới] [còn muốn] khoái ba?"

"[ta] [ngẫm lại] ...... [các ngươi] đích [kế hoạch], [có đúng hay không] [chờ ta] [sống lại] [nữ thần] [sau khi]. Do thuấn [mở ra] [không gian] [thông đạo], [gọi tới] hậu viên. [sau đó] ba [nữ thần] [cướp đi]?"

"Phất lạp địch nặc, [bọn họ] thị [quang minh] thần tộc ......" An đông ni đạo.

"[sư phụ], [chính, hay là] [câu nói kia], [ta] [cho ngươi] [một người, cái] [sống lại] đích ái lệ ti miện hạ, [đến lúc đó] [hết thảy] [chân tướng] [ngươi đi] vấn [nữ thần]!"

Sở [ngày] [thu hồi] liễu tài quyết chi nhận, [hắn] [rất muốn] tại [bây giờ] [sẽ giết] mã lý ngang [bọn người], [nhưng] an đông ni hoàn tại bị phiến trung, [khẳng định] [không thể] [cho phép] [hắn] [làm như vậy]. [vậy] đẳng [nữ thần] [sống lại] hậu tái sát [cũng không trể].

An đông ni [có chút] [không để ý tới] giải, [tại sao] [trên đỉnh núi] địa sở [ngày], hòa [mộ địa] lý đích sở [ngày] phán [nếu] [hai người]. [kỳ thật] [rất đơn giản], [trên đỉnh núi] đích [trong khi], sở [ngày] [lo lắng] thuấn tại [trước khi chết] [mở ra] [thông đạo], [gọi tới] cường viên, [nhưng] [tới] [mộ địa] lý, [bởi vì] [nơi này] thị [nữ thần] đích [không gian]. Thuấn yếu [mở ra] [thông đạo] [phải] [thừa nhận] [một] [bộ phận] [nữ thần] đích [áp lực], [này] [áp lực] [trì hoãn] địa [thời gian], [cũng đủ] khảm phổ sát [người].

[chậm rãi] [tiến vào] [mộ địa], sở [ngày] [vừa, lại] [thấy được] [nọ,vậy] tọa băng [quan tài], [mà] [lúc này] tiểu sở viêm đích [linh hồn] [cũng] [tập trung] liễu sở [ngày]. Tại [trên đỉnh núi] bị hách [khóc].

Điều bì đích [Tiểu nha đầu], ái lệ ti hoàn [là cho] sở [ngày] [không giống] [nữ thần] đích [cảm giác].

"[sư phụ], [ngươi] tại [một bên] [nhìn], [đây là] [ta] đích [thượng cổ] tế tự thuật!" Sở [ngày] [song chưởng] [dùng sức], thôi [mở] băng quan đích cái tử.

Hô!

[đập vào mặt] [mà đến] địa thần [khí lực] tức, [để cho] sở [ngày] như mộc [xuân phong], [trong lòng] sướng khoái, muộn khí [cũng] [nhỏ] [không ít], an đông ni [còn lại là] [quỳ xuống] liễu, kiền thành địa đảo cáo trứ [nữ thần].

[trên đỉnh núi], [không có] [hữu thần] lực đích nhân [chỉ cảm thấy] [thân thể] thư sướng, [mà] [chính mình] [thần lực] đích nhân, như đức khố lạp hòa lạp hi đức, [còn lại là] [kinh hãi] [không hiểu]!

[Tiểu Bạch] [thở dài], [lưu luyến] địa [nhìn thoáng qua] tiểu sở viêm, [vỗ vỗ] [hắn] đích tiểu [đầu], [an ủi] trứ [không cho] [hắn] [khóc]. [sau đó] [Tiểu Bạch] [chậm rãi] [nhắm lại] liễu [con mắt] ...... [đáng chết] đích phất lạp địch nặc, [tại sao] [không] [nói cho] [bổn tiểu thư], [ngươi là] tồn liễu [sống lại] [nữ thần] địa [tâm tư] [tới]!?

[mộ địa] lý, sở [ngày] cấp ái lệ ti [làm] thường quy địa [thân thể] [kiểm tra], [sau đó] [thầm giật mình].

[từ] [thân thể] thượng khán, ái lệ ti [đã] thị triệt đầu triệt vĩ đích [người chết], [nhưng] sở [ngày] bái [mở mắt] bì [kiểm tra]

[nàng] đích [đồng tử] thì, hách nhiên [phát hiện], ái lệ ti chánh tiếu bì địa [nhìn chằm chằm] [chính mình], [trên mặt] [không có] [vẻ mặt], [nhưng] [ánh mắt] [cũng đủ] [nói rằng], ái lệ ti đích [linh hồn] [khẳng định] hoàn tại [tự hỏi] trứ.

[loại...này] [tình hình], [giống như] [năm đó] đích phệ [tháng] [ngày] lang cách lý phân [giống nhau]!

[chẳng lẻ] ái lệ ti [cũng là] [linh hồn] bị [phong ấn] liễu?

"[sư phụ], quá [đến xem] [một chút] [nàng] đích [con mắt]!"

An đông ni [cung kính] địa [đứng lên], [này] [là hắn] [lần đầu tiên] [đã thấy] ái lệ ti đích [ánh mắt], "[nữ thần] tại thượng, [nàng], [nàng] hoàn [còn sống]!?"

"[nàng] đích [thân thể] [đã] [đã chết], [nhưng] [linh hồn] hoàn tại!" Sở [ngày] [trầm giọng] [nói].

"[nọ,vậy] [ngươi] hữu [không có] [có biện pháp] [để cho] [nữ thần] đích [thân thể] [cũng] [sống lại]!?" An đông ni [run giọng] đạo.

"[ta] [thử một lần] ba!" Thiệp cập đáo [linh hồn], [lui lại] án [cũng] [không có] [quá lớn] đích [nắm chặc], [hắn] [duy nhất] [có thể] [tham khảo] đích [kinh nghiệm], [hay,chính là] cách lý phân tại la tân [trên người] [sống lại] đích [nọ,vậy] [một lần]!

Tinh hạch! [linh hồn] chủ thần [địa linh] hồn [tựu tại] tinh hạch thượng, [nọ,vậy] thần vương ni?

Sở [ngày] đả [mở] ái lệ ti đích [đầu lâu].

"[không có] tinh hạch!?" Sở [ngày] mãnh cật [cả kinh]. Ái lệ ti đích [đầu lâu] lý cân [người bình thường] loại [như đúc] [giống nhau], [hai người, cái] bán cầu đích [đại não], [mà] [không phải] thần tộc hoàn hình đích [đại não]. [không phải] hoàn hình, [vậy] [tự nhiên] [không có] tinh hạch liễu.

"[cứu ta]!!"

Sở [ngày] [đột nhiên] [nghe được] [một tiếng] hô hảm, [thanh âm] điềm mỹ. [nhưng lại] [mang theo] [vài phần] [bi thương].

"[ngươi] [đang nói chuyện với ta]?" Sở [ngày] [hỏi].

An đông ni [cái gì] [chưa từng] [nghe được], [bởi vì] ái lệ ti [này] [một câu] [chỉ dùng để] [linh hồn] thuyết địa. [nhưng hắn] khán sở [ngày] đích [bộ dáng], [đã] [biết] [nữ thần] dụng [linh hồn] hàng hạ thần dụ liễu. [năm đó] an đông ni [mở] băng quan đích [trong khi], [cũng] [nghe được] quá [một lần]. [cho nên] [cũng không] [kinh ngạc].

"Huyết!" Ái lệ ti [vừa, lại] [nói một câu], [bất quá, không lại] [này] [một câu] [thanh âm] [suy yếu], [xem ra] [nàng] dụng [linh hồn] [nói chuyện] [hao phí] [cũng là] [cực kỳ] [thật lớn] đích. [nói xong] [câu này] hậu, ái lệ ti tái [không một tiếng động].

Huyết? Sở [ngày] [thầm nghĩ], [chẳng lẻ là] [máu] [ra] [vấn đề,chuyện]?

Sở [ngày] [vội vàng] kiểm [tra xét] ái lệ ti [toàn thân] địa [máu]. [sau đó] [phát hiện]. [tánh mạng] [nữ thần] thân [trong cơ thể] đích [máu] tảo [đã] [đình chỉ] [lưu động], [nhưng là] [nàng] đích [máu] hữu [hai người, cái] [nhan sắc], tuyệt [đại bộ phận] [đều là] [màu đỏ] đích, [chỉ có] [đại não] [bên trong] đích, thị [màu đen] địa.

[chẳng lẻ là] yếu bả [đại não] đích [máu đen] [rửa sạch] [đi ra ngoài]?

Sở [ngày] [hỏi] liễu ái lệ ti. [tánh mạng] [nữ thần] [đã] [không thể] [nói nữa] liễu, [nhưng là] [nàng] đích [ánh mắt] [đầu tiên là] [mê mang] liễu [một chút], [sau đó] [trở nên] [kiên định] - [nàng] [không hiểu] sở [ngày] [trong miệng] đích [y học] [danh từ], [nhưng] [đồng ý] [để cho] sở [ngày] [mạo hiểm] [thử một lần]!

"Hảo, [ta] án [ngươi nói] đích tố! [sư phụ], [nữ thần] [muốn ta] thanh trừ [nàng] [trong đầu] địa [máu đen]!" Sở [ngày] [...trước] cân an đông ni [giải thích] liễu [một chút]. [sau đó] [bắt đầu] [động thủ] liễu.

[trên đỉnh núi], [ngực] sở viêm hòa [Tiểu Bạch] đích lạp hi đức [đột nhiên] [run lên], [quay đầu] đối đức khố lạp đạo: "Lão biên bức, [kiểm tra] [một chút] [Tiểu Bạch] đích [tánh mạng] [tiềm lực]!"

"[tiểu tử kia] [hảo hảo] đích, [kiểm tra] [cái gì]?" Đức khố lạp [một] [đưa tay,thân thủ]. [sờ sờ] [Tiểu Bạch] đích [cái trán], [cả kinh nói]: "[đã chết]!?"

"[xinh đẹp] [mụ mụ]?" Tiểu sở viêm [cũng] [từ] sở [ngày] [trên người] [rút về] liễu [linh hồn] đích [nhìn kỹ]. Chuyển [mà] [nhìn chằm chằm] [Tiểu Bạch], [sau đó] [ánh mắt] [chuyển động], "[ngươi] [để làm chi] khứ?"

[nguyên lai] [Tiểu Bạch] [địa linh] hồn [đã] ly thể [ra], phiêu hướng liễu sơn [bên trong] [mộ địa] đích [phương hướng].

[đáng chết] đích bình chướng! [Tiểu Bạch] đích [linh hồn] [tức giận] địa [đứng ở] [mộ địa] [lối vào], khả bằng [nàng] [bây giờ] đích [linh hồn] [lực lượng], [căn bản] [không có] [có biện pháp] [xuyên thấu] [tầng này] bình chướng, khứ [một không gian khác].

"[xinh đẹp] [mụ mụ] [trở về]!" Tiểu sở viêm [vội vàng] [kêu to], [hắn] [phát hiện] [Tiểu Bạch] [địa linh] hồn [bắt đầu] [ảm đạm] liễu.

[thần mộ] [bên trong].

Thanh huyết đích [quá trình] [không cần] [nhiều lời], sở [ngày] đối [chính mình] [mở ra] [thời gian] thuận lưu, [trong chớp mắt] [liền] [hoàn thành] liễu.

[tựu tại] sở [ngày] tưởng cấp ái lệ ti phùng hợp [miệng vết thương] địa [trong khi], [chỉ thấy] [tánh mạng] [nữ thần] đích [đầu lâu] [bắt đầu] [tự động] [khép lại] liễu, [máu] [lưu động], [tim đập,trống ngực], mạch bác [một lần nữa] [bắt đầu], [hết thảy] đích [tánh mạng] [dấu hiệu] [đều] tại phục tô.

Xuy xuy!

[từ] băng quan [mở] đích [nọ,vậy] [trong nháy mắt], [tựu tại] [hướng ra phía ngoài] [tiết lộ] đích [thần lực] [thay đổi] liễu [phương hướng], [một cổ] cổ địa [chảy trở về] đáo ái lệ ti đích [trên người].

[ngay sau đó], khê lưu bàn đích [thần lực] [đuổi dần] [thành lớn], ái lệ ti [hấp thu] [thần lực] đích [tốc độ] [vừa, lại] [nhanh] [chia ra].

An đông ni [đột nhiên] [rên rỉ] liễu [một tiếng]. [dưới chân] [không xong], [suýt nữa] [ngã quỵ].

Sở [ngày] [cả kinh], [vội vàng] phù [ở] an đông ni. "[sư phụ], [ngài] ......"

[lời còn chưa dứt], sở [ngày] [đã] thân thân [cảm nhận được] liễu an đông ni [ngã quỵ] đích [nguyên nhân], [nguyên lai] ái lệ ti [hấp thu] hoàn [tiết lộ] đích [thần lực] [sau khi], [cũng không có] đình [xuống tới], [tiếp tục] [hấp thu] trứ [mộ địa] lý đích [tất cả] [nguyên tố], [kể cả] sở [ngày] hòa an đông ni!

"[mẹ nó], ái lệ ti [ngươi] tưởng [hại chết] [lão tử] a!"

Sở [ngày] đích [tánh mạng] hòa [thần lực] [cũng] [bắt đầu] bị [hấp thu] liễu, [mà] an đông ni [đã] thị bán [hôn mê] đích [trạng thái].

[linh quang] [chợt lóe], sở [ngày] nã [ra] tài quyết chi nhận, dụng [thần lực] [thúc dục] xuất [một tầng] mông mông đích hộ thuẫn, "Hữu [bản lãnh] [ngay cả] thần hoàng đích đao [ngươi] [cũng] cấp [hấp thu] liễu!"

[quả nhiên], tài quyết đao xuất, tức [đó là] ái lệ ti [cũng] [không có] [bản lãnh] [hấp thu] sở [ngày] hòa an đông ni liễu.

[nhưng là], kỳ [hắn] đích [nguyên tố] [nàng] khả [sẽ không] [buông tha].

[vách tường], băng quan, [không khí], [thời gian], [không gian] ...... [hết thảy] [nguyên tố] [đều] tại lưu hướng [tánh mạng] [nữ thần] đích [thân thể].

"[mẹ nó], [không đúng] kính, [sư phụ] [chúng ta đi]!" Sở [ngày] [ôm lấy] an đông ni, [chạy ra khỏi] [mộ địa], tại [lối vào] đối [chiến thần] [quát]: "Khảm phổ, [đè nặng] [bọn họ] tẩu! Khoái!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 474 chương [tánh mạng] [nữ thần] dữ [Tiểu Bạch] trung [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[khổng lồ] đích [nguyên tố] [đồng thời] bị [một điểm,chút] [hấp thu], [mang đến] đích [là cái gì] [hậu quả], sở [ngày] [trong lòng] [phi thường] [rõ ràng].

[thật lớn] đích [chân không], [mang đến] đích [không phải] [nổ mạnh] [hay,chính là] [trống rỗng] [suối chảy], [mặc kệ] thị na [một người, cái], [uy lực] [đều là] [bất đồng] phàm hưởng.

' phốc' địa [nhất thanh muộn hưởng], [tựu tại] sở [ngày] [bay ra] [mộ địa] đích [trong nháy mắt], [tánh mạng] [nữ thần] [mộ địa] đích [cả] [không gian] [đều bị] [hấp thu] liễu. [thật lớn] đích [trống rỗng] tùy chi [xuất hiện].

Sở [ngày] mang trứ [chạy trối chết], [không có] [chú ý tới], [cũng] [không có] [có năng lực] [chú ý tới], [Tiểu Bạch] đích [linh hồn] tại [mộ địa] [không gian] than tháp đích [trong nháy mắt], [vọt] [đi vào]. [mà] [mục tiêu] thị [tánh mạng] [nữ thần]!

[mạnh mẻ] [mà] [quỷ bí] đích [hấp lực] [tiếp tục] tứ ngược trứ, [ẩn ẩn] năng [thấy] [một tầng] [vằn nước] tự địa [ba động] [không ngừng] [khuếch tán], sở đáo [nơi,chỗ] đích [nguyên tố] [lập tức] bị [nó] [cắn nuốt]. Tiếp [ngày] phong [trong chớp mắt] [liền] [thiếu] [một] tiệt.

Lạp hi đức hòa đức khố lạp [phóng lên cao], [tránh được] [vằn nước] tự đích [ba động], [mà] [chiến thần] [không hỗ] [kỳ danh], [chiến thần] kích [huyễn hóa ra] [vô số] kích ảnh, bả mã lý ngang, sơn đốn, [còn có] thuấn [toàn bộ] [đè nặng] [bay lên] liễu [bầu trời], [đồng thời] [còn có] kích ảnh [gác ở] [bọn họ] đích [trên cổ], [cam đoan] [bọn họ] [không có] [gì] dị động.

[vằn nước] việt khoách [càng lớn], tiếp [ngày] phong [cả] [đều bị] [cắn nuốt] liễu, [nhưng] [nó] [còn không có] đình [xuống tới], [mục tiêu] trực chỉ [ngọn núi] [phụ cận] đích [vạn] [hơn] tế tự!

[một chút] tử, [này] khiếu hiêu trứ '[đánh Tới] Phất Lạp Địch Nặc' đích tế tự toàn [choáng váng].

"[hắc hắc], hảo ngoạn!" [chỉ có] tiểu sở viêm [chẳng biết] [vị], bát tại lạp hi đức đích [trong lòng,ngực] [nhìn] [náo nhiệt]. [quay đầu] [hỏi]: "[xương đầu] [ông nội], [xinh đẹp] [mụ mụ] [chạy đến] [dọa người] [quái thú] đích [thân thể] lý [đi]!"

Lạp hi đức thính [không rõ] sở viêm tại [nói cái gì], [nhưng] [giờ phút này] đích [hết thảy], [cũng chỉ] hữu sở viêm khán [hiểu được] liễu. [Tiểu Bạch] đích [linh hồn], [tiến vào] ái lệ ti đích [thân thể] liễu.

[tựu tại] [Tiểu Bạch] [linh hồn] nhập thể đích [trong nháy mắt], [cắn nuốt] [hết thảy] đích [vằn nước] đẩu [song] chỉ. [đứng ở] liễu [tất cả] tế tự địa [phía trước], [sau đó] [biến mất].

[hết thảy] [gió êm sóng lặng].

[chậm rãi] địa. [từ] tiếp [ngày] phong [biến mất] [mà] thành đích [nửa thanh] sơn thể trung, [bay ra] [một người, cái] kiều [tiểu nhân] [bóng người]. Tuyết [màu trắng] đích [tóc dài], [tuyết trắng] đích [trường bào], [da tay] [trong suốt], [mềm mại] tiếu bì địa [trên mặt]. [giờ phút này] [cũng là] [thánh khiết] [vô cùng].

"[nữ thần] [sống lại] liễu!" Sơn đốn tại [chiến thần] kích đích [giám thị] hạ [kêu to lên], [hai mắt] [đỏ đậm], [trên cổ] thanh cân bạo khởi. [cũng] [như là] [lâm vào] [điên cuồng] đích [trạng thái].

An đông ni bị sơn đốn đích [rống to] [cũng] [bừng tỉnh] liễu, [nằm ở] sở [ngày] [cánh tay] thượng lão lệ [tung hoành]. Cao [hô]: "[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]!"

"Khoái [buông] [ta], [để cho] [ta đi] [hướng] bái [nữ thần]!" An đông ni thích đả trứ sở [ngày], cánh [như là] cá [đứa nhỏ], "[nhanh lên một chút], hoàn [lo lắng] [làm gì]?"

[nữ thần] chân địa [sống lại] liễu? Sở [ngày] [cũng] ngốc trệ liễu [một lát]. [mặc dù] [hắn] [cũng là] thần tộc, [mặc dù] [hắn] [chính mình] [không e ngại] [nữ thần] đích tư bổn, [nhưng] [niệm] [vô số] biến đích '[ca Ngợi] [tánh Mạng] [nữ Thần]', đương ái lệ ti [nghĩ tới] [sống sờ sờ] địa [xuất hiện] tại [hắn] [trước mặt] thì, sở [ngày] [chính, hay là] [trong lòng] chiến [run lên].

[chiến thần] [ánh mắt] [nhìn chằm chằm] mã lý ngang hòa thuấn. [cũng không quay đầu lại] địa [nói]: "Ái lệ ti miện hạ, [đa tạ] [ngài] [năm đó] [ân cứu mạng]!"

Ái lệ ti [không có] [đáp lại] [chiến thần], [nàng] đích [thân thể] hoàn tại [chậm rãi] [bay lên], [sau đó] [hé ra] [song chưởng], [ngửa mặt lên trời] [nhắm mắt], [tựa hồ] tại [hít thở] trứ khoát biệt [ngàn năm] [lâu] đích tân tiên [hơi thở].

[chiến thần] kích hạ địa sơn đốn [hoàn toàn] [điên cuồng] liễu. [không để ý] [trường kích] đích phong nhận [tựu tại] [trên cổ], [mạnh] [về phía trước] [một] trùng, cánh yếu [liều mạng] đoạn đầu [cũng muốn đi] [hướng] bái [nữ thần].

Khảm phổ [trường kích] phiên chuyển, dụng kích can lan [ở] sơn đốn.

"[buông...ra] [ta], [để cho] [ta đi] [hướng] bái [nữ thần]!" Sơn đốn [điên cuồng] địa hảm [kêu]. [nhưng] bị [chiến thần] [áp chế] đắc [không thể] [nhúc nhích] phân hào.

An đông ni [hung hăng] chuy liễu [một chút] sở [ngày] đích [cánh tay], [quát]: "Tống [ta] [đi xuống]!"

Sở [ngày] [mạnh] [một] súy đầu. [nheo lại] [con mắt], [tiêu chuẩn] địa thần côn [nụ cười] [hiện lên] tại [trên mặt], [nữ thần] [tỷ tỷ], [lão tử] [lần này] yếu quải [lừa ngươi] liễu.

"[sư phụ] sảo hậu, [ta] [lập tức] bồi [ngươi đi] [hướng] bái [nữ thần]!" Sở [ngày] triển thân [bay về phía] liễu ái lệ ti đích [phương hướng].

"Đình [xuống tới], [không cho] phi. [chúng ta] [phải đi] trứ khứ!" An đông ni [quật cường] địa lạp [ở] sở [ngày], "Khiếu [người kia] [buông...ra] sơn đốn, [hướng] bái [nữ thần] thị [tất cả] tế tự đích [quyền lợi], [ai cũng] [không có] [tư cách] [ngăn cản]!"

"Khảm phổ, [buông...ra] sơn đốn!" Sở [ngày] hát lệnh hậu, [giúp đỡ] an đông ni [hạ xuống] liễu [trên mặt đất].

Sơn đốn [thoát ly] liễu [khống chế], [một đầu] [ngã quỵ] [trên mặt đất], suất đắc đầu phá huyết lưu, [bất quá, không lại] [hắn] [không ở,vắng mặt] hồ [này], khái khái bán bán địa [đứng lên], [hai mắt] [dừng ở] ái lệ ti, "[nữ thần] tại thượng!"

Ái lệ ti [cũng] [không để ý đến] sơn đốn, [nàng] [tiếp tục] thâm hấp trứ [mặt trời lặn] [núi non] thanh tân địa [hơi thở], [một lát sau] [mới] [chậm rãi] thu long [cánh tay], [nhẹ nhàng] địa [hạ xuống] liễu [trên mặt đất].

[một,từng bước] [một,từng bước], [theo] ái lệ ti [đi hướng] sở [ngày] đích [bước tiến] [càng lúc càng nhanh], [nàng] [dưới chân] tiên hoa trán phóng, thúy mộc [bụi rậm, hợp] sanh, [đãi,đợi] ái lệ ti trạm định tại sở [ngày] [trước mặt] đích [trong khi], [nàng] tẩu [tới] [trên đường] [đã] [một mảnh] điểu ngữ [mùi hoa].

"[nữ thần] tại thượng!" An đông ni [xoay người] bái đảo. [kích động] đắc [nói không nên lời] thoại liễu.

[mà] sở [ngày] [còn lại là] tiếu mị mị địa [đánh giá] ái lệ ti, [tánh mạng] [nữ thần] cá tử [không cao], chích đáo sở [ngày] đích [đầu vai]. [hai người] [cứ như vậy] [một người, cái] [ngửa đầu], [một người, cái] [cúi đầu], [cho nhau] [nhìn].

"Phất lạp địch nặc, khoái [hướng] bái [nữ thần]!" An đông ni [lớn tiếng] hô hát. [trên tay] lạp [dắt] sở [ngày].

[quỳ lạy]? A a, sở [ngày] [chưa bao giờ] [quỳ lạy] [bất luận kẻ nào] đích [thói quen].

"[nữ thần] a! [ngài] [...nhất] kiền thành địa [tín đồ], sơn đốn lai [hướng] bái [ngài] liễu!" Sơn đốn [rốt cục] [chạy tới] [nữ thần] [trước mặt], 'Phốc Thông' [một tiếng] [quỳ xuống], [năm] thể đầu địa.

Dữ [năm đó] ám điện [trưởng lão] [bái kiến] sở [ngày] thì [như đúc] [giống nhau].

"[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]!" Bị [vằn nước] hách sỏa đích tế tự môn [cũng] [phản ứng] [tới], [không hẹn mà cùng] địa [ba] quỵ [chín] khấu, [sau đó] án [chức nghiệp] [cấp bậc] [nhóm,đoàn] đội [đi trước], [hội tụ] tại [tánh mạng] [nữ thần] đích [bên người].

[trời cao] [nhìn xa], ái lệ ti dữ sở [ngày] kiết [song] lập, [bên người] [vạn] dư tế tự bả [bọn họ] thốc ủng tại [trung tâm], [chỉ có] [bọn họ] [hai người] [đứng]!

Sơn đốn [quỳ lạy] hậu [mạnh] [ngước lên] đầu, [cắn răng] [nghiến răng] địa [chỉ vào] sở [ngày], "[nữ thần]! [ta] [muốn đi gặp] [ngài] cáo tội, [ta] [không có] [giữ nhà] hảo [ngài] [lưu lại] đích [bí pháp], [thượng cổ] tế tự thuật bị, bị phất lạp địch nặc cư vi kỷ [có]!"

Ái lệ ti đối sở [ngày] [cười cười], [cúi đầu] [nhìn] [liếc mắt] sơn đốn.

Sơn đốn [thụ sủng nhược kinh], [thân thể] phục đích canh đê liễu, [run giọng] đạo: "[nữ thần], phất lạp địch nặc [nhiều năm qua] [mượn] [ngài] địa [danh nghĩa], tại [nhân gian] vi phi tác ngạt, [thỉnh cầu] [ngài] [trừng phạt] [hắn]! [nhất định] [muốn cho] [này] [tội nhân] [vì hắn] đích tội hành [nỗ lực] [đại giới]!"

Ái lệ ti [hờ hững], đối sơn đốn [thoáng] [lay động] đầu - [ta] [không tin], hữu [chứng cớ] mạ?

"Phất lạp địch nặc phạm hạ địa tội hành [đa bất thắng sổ], [hắn] [chẳng những] thao khống giáo đình giả truyện thần dụ. [hơn nữa] tư tự dụng [ngài] đích [danh nghĩa] biên soán ngữ lục, tá dĩ chiêu diêu chàng phiến, [ngài] khán, [đây là] [chứng cớ]!"

Sơn đốn [cẩn thận] dực dực địa [từ] [trong lòng,ngực] nã [ra] sở [ngày] loạn tả đích ([nữ thần] ngữ lục), [còn có] [nọ,vậy] kỷ trương [tổn hại] [không chịu nổi] đích chỉ phiến. [cung kính] địa cử quá [đỉnh đầu]. "[xin, mời] [nữ thần] [trừng phạt] phất lạp địch nặc!"

"[xin, mời] [nữ thần] [trừng phạt] phất lạp địch nặc!" [vạn] dư tế tự [cùng kêu lên] cao hô, [thanh thế] [rung trời].

Ái lệ ti sĩ thủ [cầm lấy] liễu ([nữ thần] ngữ lục), [tùy tiện] phiên [nhìn] kỷ hiệt, [bình tĩnh] địa [nói]: "[này] thoại [đều là] [ta nói] địa!"

Sơn đốn mộng liễu. [đỏ đậm] đích [sắc mặt] [rồi đột nhiên] biến thanh, [không thể] [tư nghị] địa [nhìn,xem] [nữ thần], [vừa, lại] [nhìn một chút] sở [ngày], [sau đó] [vội la lên]: "[nữ thần], phất lạp địch nặc hoàn tư [nuốt] [thượng cổ] tế tự thuật!"

"[thượng cổ] tế tự thuật [là ta] tứ cấp phất lạp địch nặc đích. Chích tứ [cho hắn] [một người]!" Ái lệ ti [tiện tay] bả ([nữ thần] ngữ lục) Nhưng đáo sơn đốn đích [trên đầu], đối [nọ,vậy] [vài miếng] toái chỉ [nhìn cũng không nhìn], cử mục phủ thị liễu [một vòng] [quỳ lạy] đích [vạn] đa tế tự, [thần thánh] [cao nhã] địa [thanh âm] [từ] [nàng] [trong miệng] [truyền ra], "[bởi vì] [chỉ có] phất lạp địch nặc [một người] [mới] phối đắc thượng [ta] địa [bí pháp]!"

"[sao]. [như thế nào] hội [như vậy]?" Sơn đốn [hắng giọng] đích [trên mặt] [trong nháy mắt] [thối lui] [huyết sắc], [tái nhợt] đắc [dọa người].

"Dĩ sang thế phụ thần đích [danh nghĩa]!" Ái lệ ti bả thủ đáp tại liễu sở [ngày] [đầu vai], "[ta] [tánh mạng] [nữ thần] ái lệ ti, đại [cha của ta] - sang thế thần tứ hạ thần dụ, phất lạp địch nặc [theo như lời] địa [hết thảy], ký [là ta] đích thần dụ. Ký thị sang thế phụ thần đích thần dụ."

Sơn đốn [đột nhiên] [lảo đảo] trứ [đứng lên], "[ngươi] [gạt ta], [các ngươi] [đều] [gạt ta], phất lạp địch nặc [không có khả năng] [đại biểu] [ngài], canh [không có khả năng] [đại biểu] sang thế phụ thần! [không có khả năng] ......"

"[có cái gì] [không có khả năng]!?" Ái lệ ti [đột nhiên] tiếu bì địa [cười]. Đáp tại sở [ngày] [đầu vai] đích [cánh tay] trường thân, lâu [ở] sở [ngày] đích [cổ]. [nhếch lên] cước, [nhẹ nhàng] tại sở [thiên địa] [hai má] thượng thân liễu [một chút], "[còn có] nga, phất lạp địch nặc [là ta] lão công!"

' cô đông' an đông ni nhuyễn [liên tục] địa than đảo [trên mặt đất]. [ngay sau đó], [vạn] đa tế tự [bên trong] vựng đảo liễu [hơn mười] nhân.

"Cáp, [ha ha] ......" Sơn đốn [cuồng tiếu] liễu [đứng lên], [ngón tay] [tùy ý] [chỉ điểm] trứ [mọi người], "[các ngươi] [gạt ta]! [đều] tại [gạt ta] ...... [ta] thùy [cũng không tin], [ta] yếu [đi tìm] [nữ thần], [ta] yếu [xin, mời] [nữ thần] [trừng phạt] phất lạp địch nặc ......"

Đông! Sơn đốn bị [dưới chân] đích khô chi bán đảo, [giãy dụa] [đứng lên], đầu phá huyết lưu, [ánh mắt] ngốc trệ địa [mọi nơi] [tìm], "[ta] yếu [xin, mời] [nữ thần] [trừng phạt] phất lạp địch nặc ......"

Sơn đốn [điên rồi].

Sở [ngày] tại ái lệ ti [há mồm] [nói chuyện] đích [nọ,vậy] [một khắc] khởi, [đã] kinh ngốc trệ liễu. [này] [thanh âm] thái nhĩ [chín].

"Tiểu ...... bạch?" Sở [ngày] [có chút] [cười khúc khích] địa [hỏi].

Ái lệ ti [đột nhiên] [sắc mặt] [biến đổi], nhuyễn nhuyễn địa bát tại sở [ngày] [đầu vai], tại [hắn] [bên tai] [thấp giọng nói]: "Năng [cho ngươi] tố đích [ta] [đều] [làm], khoái, [không còn kịp rồi], khiếu [chiến thần] [giết] [ta]!"

[trên bầu trời], lạp hi đức [cũng là] [chẳng biết] [làm sao], ái lệ ti [thành] phất lạp địch nặc đích [lão bà]. [này] [tin tức] trứ thật [dọa người].

[nhưng hắn] [trong lòng,ngực] địa tiểu sở viêm hoàn [thanh tỉnh] trứ, [khóc ròng nói]: "[xương đầu] [ông nội], [xinh đẹp] [mụ mụ] tại cân [quái thú] [đánh nhau]! [muốn đánh] [thua]."

Lạp hi đức [cuối cùng] [hiểu được] liễu [một ít, chút], [vội la lên]: "Mại khắc [ngươi], [ngươi là] thuyết [Tiểu Bạch] tại hòa [người kia] [linh hồn] [tranh đoạt] [thân thể]?"

Tiểu sở viêm [suy nghĩ một chút], [gật gật đầu].

"Phất lạp địch nặc, ái lệ ti [thân thể] lý hữu [hai người, cái] [linh hồn]! [một người, cái] thị [Tiểu Bạch], [nàng] khoái xanh [không được, ngừng] liễu!" Lạp hi đức tụ khí thành âm, bả [tin tức] [đưa đến] sở [ngày] đích [cái lổ tai] trung.

Sở [ngày] [cả kinh], [mà] ái lệ ti đích [con mắt] trung [đã] [toát ra] [thống khổ] đích [thần sắc].

"Khoái [giết] [ta], [công kích] [đầu lâu]! [không cần sợ], [ta] [không có] [vậy] [dễ dàng] tử đích!" [Tiểu Bạch] đích [thanh âm] [đã] [suy yếu] [không chịu nổi]. "[ta] [muội muội] [sẽ] [đến] liễu!"

Sở [ngày] [nơi nào,đâu] hạ [lấy được] thủ?

Tựu [tại đây] [do dự] địa [một lát], ái lệ ti [thân thể] đích [quyền khống chế] [đã] dịch thủ, [nàng] [mạnh] [ngước lên] đầu, [một tay] khấu [ở] sở [ngày] đích [cổ họng]. [đầu tiên là] [vận chuyển] [thần lực] [chứng minh] [nàng] hữu [giết chết] sở [ngày] đích [thực lực], [sau đó] [cười nói]: "[hì hì], [thân ái] đích [tỷ phu], [đa tạ] [ngươi] [sống lại] liễu [ta] ni! [tiểu muội] cáp địch tư đạo [cám ơn]."

Cáp địch tư? [Tiểu Bạch] địa [muội muội]? [nọ,vậy] [Tiểu Bạch]? Sở [ngày] [trong lòng] [run lên] ...... [ta] đích [lão bà] thị [nữ thần]!?

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 475 chương [tánh mạng] [nữ thần] dữ [Tiểu Bạch] hạ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[tình huống] tụ biến, [phần đông] tế tự [đã] [chẳng biết] [làm sao], an đông ni [còn không có] [từ] [rung động] trung [tỉnh táo lại], [mà] [chiến thần] hòa lạp hi đức [bọn họ], [cũng] [bởi vì] sở [ngày] bị [bắt] [mà] [không dám] [dễ dàng] [động thủ].

"[ngươi là] [tử thần] cáp địch tư?" Sở [ngày] [liều mạng] [áp chế] [kinh hoảng] đích [tâm tình], [nheo lại] [con mắt] [cười nói]: "A a, [thì phải là] [người một nhà] liễu."

"[đương nhiên] thị [người một nhà] lạp, [ta] hòa ái lệ ti thị song bào thai [tỷ muội], [nọ,vậy] [ngươi] [không] [hay,chính là] [ta] đích [tỷ phu] liễu? Hi!" Cáp địch tư hoàn thị [mọi người], [cười nói]: "[này] bang [loài người] [thật sự là] xuẩn hóa, [cũng] bả [ta] [trở thành] liễu ái lệ ti! [còn muốn] [thiên tân vạn khổ] địa [sống lại] [ta]!"

"[ngươi] [không phải] [tánh mạng] [nữ thần]!?" An đông ni [thanh tỉnh] liễu [một ít, chút], [giận dữ hỏi] đạo: "[ngươi] [cũng] cảm thưởng chiêm [nữ thần] đích [thân thể]!?"

"Thoại [không thể] [nói lung tung] nga! [ta] khả [không có] thưởng [tỷ tỷ] đích [thân thể]!" Cáp địch tư [cười khanh khách] liễu [đứng lên], "Thị [tỷ tỷ] [năm đó] dụng [nàng] đích [thân thể] [phong ấn] liễu [ta]!" [nói], cáp địch tư tà nhãn [nhìn lên] [bầu trời], "Ai, [tỷ tỷ] hoàn [thật sự là] [lợi hại], [vì] [phong ấn] [ta], [không tiếc] dụng [nàng] đích [thân thể] tố [thần khí]. [kết quả] [nàng] vô gia khả quy, [không thể làm gì khác hơn là] bả [linh hồn] quán chú tiến [chính mình] sủng vật đích [thân thể] lý!"

Sở [ngày] [ngạc nhiên], [nguyên lai] [Tiểu Bạch] thị ái lệ ti đích sủng vật. [chắc là] [tháng] thần tặng tống đích liễu. [bất quá, không lại] an cát lệ na [nên] [biết] [tánh mạng] [nữ thần] [biến thành] lan [tháng] thú đích [chuyện], [nếu không] tựu [không có] [trợ giúp] sở [ngày] đích [chuyện] [phát sinh].

"[hiểu chưa]? [tỷ phu]!?" Cáp địch tư [cười nói]: "Chân [thật là tốt] [nguy hiểm] nột, [vừa rồi] [tỷ tỷ] [cũng] [vận dụng] phụ thần tứ cấp [nàng] đích [linh hồn] bổn nguyên lai [theo ta] thưởng [thân thể], [ta] [suýt nữa] thưởng [bất quá, không lại] [nàng] ni!"

[nói xong], cáp địch tư [nhìn trời] [quát]: "Khảm phổ, [thả] mã lý ngang!"

Mã lý ngang [vui vẻ nói]: "Miện hạ, [cũng] thị [ngài]!? [ha ha]! Thượng vị mã lý ngang hướng [ngài] báo đạo!"

[chiến thần] [mờ mịt] [chẳng biết] [làm sao], [hắn] đích [đầu óc] [vừa, lại] [ẩn ẩn] [làm đau] liễu. [bất quá, không lại] [hắn] hoàn [ghi nhớ] trứ sở [ngày] đích [mệnh lệnh], [hoàn toàn] ky giới bàn [giám thị] trứ [trong tay] đích [hai người] chất.

Kiến [chiến thần] [bất vi sở động], cáp địch tư [cười lạnh nói]: "[tỷ phu]. [mệnh lệnh] [chiến thần] [thả] mã lý ngang! Ân, [ngươi] [nếu] [không tha] [cũng] [có thể], [chúng ta] tựu [một lần], [là ta] [trước hết giết] liễu [ngươi], [chính, hay là] [chiến thần] [trước hết giết] liễu mã lý ngang! [dù sao] mã lý ngang [bất quá, không lại] [một người, cái] thượng vị thần. [hắn đã chết] [cũng] [không thể] tích!"

Mã lý ngang đối cáp địch tư [loại...này] [không để ý] [kẻ dưới tay] đích [làm việc] phong cách [cũng] [không hề] [dị nghị]. [ngược lại] [may mắn] đạo: "Miện hạ, [chỉ cần] [ngài] [không có việc gì] [là tốt rồi], [chúng ta] [vốn] thị [định] [cướp đoạt] [tánh mạng] [nữ thần] đích! Cáp, [không nghĩ tới] [phía dưới] [mai táng] địa [cũng] thị [ngài] đích [linh hồn]!"

"[Tiểu Bạch] [thế nào] liễu?" Sở [ngày] [lạnh nhạt nói].

"[Tiểu Bạch]? Nga. [là ta] đích [tỷ tỷ] ái lệ ti ba!" Cáp địch tư [hé miệng] [cười khẻ], "[yên tâm], [ta] hòa [hắn] [đều có] phụ thần đích tứ phúc, [không ai] [có thể] [giết chết] [nàng], [ta] [cũng không được]! [bất quá, không lại] ......" Cáp địch tư thoại phong [vừa chuyển]. [lạnh nhạt nói]: "[bất quá, không lại] [ta] [có thể] [vĩnh viễn] bả [nàng] phong [khắc ở] [này] cụ đích [thân thể] lý!"

[tiểu tử kia] [sẽ không chết] [là tốt rồi]! Sở [ngày] ám [thở phào nhẹ nhỏm]. Tĩnh hạ tâm lai dữ [tử thần] [chu toàn].

"[sư phụ], [ngươi] [...trước] [rời đi]!" Sở [thiên đạo]: "[không cần lo cho] [ta]!"

An đông ni [đứng lên], [hắn] [biết] [chính mình] [phạm vào] đại thác, [do dự] liễu [một chút], [xoay người] [bay lên trời không]. [tới] lạp hi đức [bên người].

[tử thần] [không có] [ngăn cản] an đông ni [như vậy] [một] [người tốt] chất [rời đi]! [sợ rằng] cương [sống lại] địa [nàng] [cũng] [không có] [nhiều lắm] đích [lực lượng], [không đủ] dĩ [đồng thời] [khống chế] [hai người] liễu. Sở [ngày] [cười nói]: "[tử thần] miện hạ, [ngươi] hoàn [còn lại] [nhiều ít,bao nhiêu] [lực lượng]?"

[tử thần] [cười nói]: "[giết ngươi] [vậy là đủ rồi]!"

[ngoài miệng] [cười], [nhưng] [tử thần] [trong lòng] [nhưng,lại] tại [nguyền rủa] an đông ni, [nàng] hòa ái lệ ti thị song sanh [tỷ muội], [thân thể] [kết cấu] [cơ hồ] [hoàn toàn] [giống nhau]. [cho nên] [tử thần] dụng [này] cụ [thân thể] hữu [khôi phục] [thực lực] đích [có thể], khả đương [nàng] [tân tân khổ khổ] [khôi phục] liễu [một điểm,chút] [lực lượng] thì, an đông ni [nhưng,lại] hướng [tánh mạng] [nữ thần] đích [thân thể] kỳ đảo liễu, [mà] [tử thần] [khi đó] hoàn [không thể] [hoàn toàn] [khống chế] [này] cụ [thân thể] ......

[nghĩ vậy] lý, [tử thần] [trên tay] gia kính. [quát]: "[để cho] [chiến thần] [thả] mã lý ngang!"

"[nếu] [ta] [không tha], [ngươi] [sẽ giết] [ta sao]?" Sở [thiên thần] sắc [thong dong]. "[ngươi] [khẳng định] [không tha] đắc [giết ta]! [vừa rồi] [ta] hướng [ngươi] chứng [sáng tỏ], [ta] [có thể] [trị liệu] thần vương cấp địa [thương tổn]! A a, [ngươi] [nếu muốn] tẫn khoái [khôi phục] [lực lượng]. [còn muốn] y kháo [ta]! [cho nên] [ngươi] [bây giờ] [tốt nhất] [lựa chọn], thị bả [ta] [bắt đi]! [đáng tiếc] [ngươi] [nếu] [muốn từ] [chiến thần] [trong tay] [đào tẩu], tựu [phải] tá trợ thuấn đích [không gian] [lực lượng]! [cho nên] ni, [chúng ta] [bây giờ] [ai cũng] [không làm gì được] liễu thùy!"

"Ai u, [tỷ tỷ của ta] [gả cho] [một người, cái] [người thông minh] nga!" [tử thần] [nở nụ cười].

"Cáp địch tư [muội muội] ...... [ta] [gọi ngươi] [muội muội] [nên] [đúng vậy] ba? A, [ngươi] tại băng quan trung [qua] [một] [vạn] [nhiều,hơn...năm], đối [bên ngoài] [hiểu rõ] [nhiều ít,bao nhiêu]!?"

[tử thần] [hiểu rõ] đích hoàn chân [không nhiều lắm], [nàng] đích [linh hồn] [chỉ có thể] [dò xét] [mộ địa] [bên trong] địa [hết thảy].

"[nhìn ngươi] đích [hình dáng], [chỉ biết] đối [bên ngoài] [hiểu rõ] [không nhiều lắm] liễu!" Sở [ngày] [cười nói]: "[ngươi xem] [ta] [lớn lên giống] thùy?"

[tử thần] [trầm giọng nói]: "Tư đặc ân, a a, [ngươi] [không phải] [muốn nói] [ngươi] [hay,chính là] tư đặc ân ba?" [nói], [tử thần] [tăng thêm] [thanh âm], đối [chiến thần] [quát]: "Khảm phổ, [ngươi] [tại sao] thính [người này]? [hắn là] giả đích thần hoàng, [đừng quên], [ta là] [cuối cùng] [một người, cái] [gặp qua,ra mắt] tư đặc ân đích, [thả] mã lý ngang! [ta] tựu [nói cho] [ngươi] thần hoàng địa [hạ lạc]!"

Bị [tử thần] [vừa quát], mã lý ngang [hỗn loạn] đích [đầu] [ngược lại] [thanh tỉnh] liễu, "Cáp địch tư, [ngươi] [mơ tưởng] [gạt ta]! [đây là] thần hoàng! [sẽ không] thác đích!"

Sở [ngày] [cười nói]: "[biết] mã lý ngang [tại sao] kiên tín [ta là] tư đặc ân mạ?"

[tử thần] [đột nhiên] [có] [một loại] [bất hảo] đích [dự cảm], [này] [không] [chỉ là] [một loại] linh giác, [mà là] sang thế phụ thần tứ cấp [nàng] đích bí kỹ - hữu [nguy hiểm] liễu!

Đinh!

Thúy hưởng trung, tài quyết chi nhận [từ] sở [ngày] đích giới chỉ lý [bắn] [đến], [màu tím] [đao mang] [chợt lóe], [tử thần] [kinh hãi], sở [thiên địa] [thời gian] thuận lưu [đồng thời] [mở ra]. Tái [sau một khắc], [hắn] [từ] [tử thần] đích thủ [thoát khỏi] [đến]

"[ngươi] [có thể] giá ngự tài quyết chi nhận!?" Cáp địch tư [mặt mày] [thất sắc].

"Hoàn [không thể] [hoàn toàn] giá ngự, [không sợ] [nói cho] [ngươi] [lời nói thật], long hoàng lĩnh vực tiền [bốn] thức [ta] [miễn cưỡng] [có thể] dụng liễu, [bất quá, không lại] [muốn dùng] toái thì long ấn ...... a a, [có điểm] [khó khăn]!"

[màu tím] đích [ánh đao], ân [màu đỏ] đích [thần lực]. Sở [ngày], [cũng] tấn cấp cao vị thần liễu!

[bảy] [năm], sở [ngày] [từ] [một người, cái] [người thường] tấn cấp [bốn] trọng cao vị, [nhanh như vậy] đích [tốc độ] [không ai] [biết] [nguyên nhân], [cho dù] sở [ngày] [chính mình] [cũng chỉ] [rõ ràng] [một việc,chuyện], [thì phải là] [hắn] [sử dụng] toái thì long ấn hậu, [thân thể] bị đào không, [sau đó] tái sanh [đến] địa [thần lực] tựu [không có] [có] thượng hạn, [một mực] [điên cuồng] địa [gia tăng] trứ!

"Cao vị thần [mà thôi]!" Cáp địch tư [khinh thường] địa thối liễu [một ngụm,cái], [vừa rồi] [nàng] [không phải sợ] cao vị thần. Phạ [chính là] yêu đao tài quyết! "[ta] đảo [muốn nhìn], [ngươi] dụng xuất tài quyết địa kỷ thành [thực lực]!"

[tử thần] [mặc dù] [suy yếu] [không chịu nổi], [nhưng] hoàn [còn lại] liễu [vài phần] [thực lực]!

"Kỷ thành [ta] [không biết], [bất quá, không lại] [ta] [biết] [này] [sáu] khỏa tiểu [sao] [như thế nào] dụng liễu!" Sở [ngày] [không cùng] cáp địch tư tử bính, [thời gian] thuận lưu [gia tốc] [chạy như điên]. [giống như] phất liễu bàn [tả hữu,hai bên] bãi đãng, [tránh được] [tử thần] [đâm đầu] [mà] [tới] [bàn tay], [đồng thời] [thần lực] quán chú [vào] tài quyết thượng đích [sáu] khỏa tiểu tinh.

Ông! Ông ông ......

[sáu] thanh phong minh bàn địa hưởng động hậu, tài quyết thượng đích [sáu] tinh [bắt đầu] [lóng lánh]. Lưu ly [tia sáng kỳ dị] đích [nhan sắc] trán phóng [ra]. [hóa thành] [ngàn vạn lần] điều [sáng mờ] tảo thị trứ [hết thảy].

"[đáng chết] đích [sáu] ngự tỏa hồn trận!" [tử thần] [buông tha cho] sở [ngày], [xoay người] [lui nhanh]. Sở [ngày] [trong tay] đích [sáu] ngự tỏa hồn trận, dữ tư đặc ân [thân thủ] [sở dụng] địa [uy lực] tương soa [ngàn dặm], [đáng tiếc] [tử thần] [bây giờ] [cũng không phải] [trước kia] đích thần vương, [mà là] [một người, cái] [ngay cả] lĩnh vực [đều] [rất khó] [phóng thích] đích [bình thường] thần tộc!

Sở [ngày] [cũng không] [đuổi theo] [tử thần]. [quát]: "Khảm phổ, [giết] [bọn họ], [trước hết giết] thuấn!"

[chiến thần] kích [đâm ra], [tiến vào] liễu thuấn đích [cổ], [sau đó] cát [song] chỉ.

"A!" [chiến thần] [đột nhiên] [ngửa mặt lên trời] [kêu thảm thiết]. [hắn] địa [bệnh cũ], [cũng] tại [...nhất] [mấu chốt] đích [thời khắc] phục phát liễu.

Mã lý ngang [may mắn] [tránh được] [một mạng], [nhưng] thuấn [đã] [nửa chết nửa sống]. [nhưng] mã lý ngang [cũng] [mặc kệ] [hắn] đích [chết sống], [thừa dịp] trứ [chiến thần] [kêu thảm thiết], [đè lại] [đang ở] phún huyết đích thuấn, [quát to]: "[ngươi] *** [mở ra] [thông đạo] hậu [chết lại]!"

Thuấn [một tay] [che] [trên cổ] địa [miệng vết thương]. Lánh [một tay] đả [mở] [hắn] [chuẩn bị] [đã lâu] đích [không gian]!

Hắc ửu ửu đích [cái động khẩu] tại [trên bầu trời] trương [mở]. Lạp hi đức [bảo vệ] trứ sở viêm [vội vàng] phi khai, [mà] đức khố lạp tưởng thượng khứ [ngăn cản], [nhưng] 'Oanh' địa [một tiếng] bị chấn liễu [trở về].

"[là các ngươi]! Cáp, [các ngươi] [còn chưa có chết]!?" [tử thần] [cười to] liễu [đứng lên]. "Phất lạp địch nặc, [trái lại] địa [theo ta] [đi thôi]!"

[năm đó] [bảy] thần [vây công] tài quyết sơn. [bốn] thú [ba người], [tử thần] [bỏ chạy]. [mặt khác] [hai người, cái] [hắc ám] chủ thần bị [nhốt] kỵ hải! [đáng tiếc], [bây giờ] [cấm kỵ] hải [lực lượng] [hư không], [không có] [mỹ nhân] ngư đích [bảy] trọng [thần lực] gia cố lao lung, [ngay cả] thuấn [đều] [có thể] [trốn tới], [nọ,vậy] hữu [hắn] [không gian] [thần lực] [hỗ trợ] đích [hai người, cái] chủ thần, [trốn tới] [vừa, lại] [có cái gì] [không có khả năng]!?

[hai người, cái] [thân ảnh] [từ] [không gian] [thông đạo] [thoát ra], bị tù [ngàn năm], [bọn họ] địa [lực lượng] [cũng bị] [nghiêm trọng] tước nhược, [nhưng bọn hắn] [dù sao] [chính, hay là] chủ thần!

Mã lý ngang [hét lớn]: "[chúng ta] đích [tin tức] [sai rồi], ái lệ ti [thân thể] [bên trong] đích [linh hồn], thị [tử thần] miện hạ!"

"[tử thần] tại thượng!" [hai vị] [hắc ám] chủ thần [kinh hãi] quá vọng.

Sở [ngày] [nóng nảy], [chiến thần] [lúc nào] phạm bệnh [bất hảo], [hết lần này tới lần khác] tại [lúc này] phạm bệnh! "[hai vị] [lão gia tử], [bảo vệ] mại khắc [ngươi] [đi trước]!" [nói xong], [hắn] huy đao [đuổi theo] liễu [tử thần].

"[đừng động] [ta]! [nắm được] [cái...kia] [đứa nhỏ]!" [tình thế] [nghịch chuyển], [tử thần] [e ngại] tài quyết đao, tại sở [ngày] [truy kích] [hạ lạc] hoang [mà chạy].

[hai người, cái] [hắc ám] chủ thần hỗ thị [liếc mắt], [một người, cái] lai [giải cứu] [tử thần], [người kia] [còn lại là] [đi bắt] tiểu sở viêm.

Tựu [tại đây] [trong khi], sở [ngày] [tiến vào] [thần mộ] tiền đích [phân phó] [rốt cục] triển hiện liễu [hắn] đích [hiệu quả], thông tấn thạch [vẫn] khai thông giam thính đích a mạt kỳ, [rốt cục] bả [gia tộc] lý địa [cao thủ] [mang đến] liễu.

[tựu tại] [trước kia] tiếp [ngày] phong [đỉnh núi] đích [vị trí], a mạt kỳ đích [không gian] [thông đạo] [mở], [người thứ nhất] [lao ra] [tới], hách nhiên thị [phượng hoàng] thần bác đức.

"Phất lạp địch nặc, [tử thần] [giao cho] [ngươi] liễu!" [phượng hoàng] thần bác đức [hóa thành] [một đoàn] [ngọn lửa], thiểm [bây giờ] sở [ngày] [trước người], thế [hắn] đáng [ở] [một người, cái] [hắc ám] chủ thần.

"[lão bản], [ta] [đã tới chậm]!" A mạt kỳ [theo sát] tại bác đức [phía sau].

"[tới] [là tốt rồi]!" Sở [ngày] muộn đầu [tiếp tục] [truy kích] [tử thần]. "[những người khác] [mặc kệ], [cần phải] [bắt được] [này] [một người, cái]!"

A mạt kỳ [gật gật đầu], [song chưởng] [hé ra], [trên bầu trời] [rồi đột nhiên] [vừa, lại] [mở ra] liễu [một người, cái] [thông đạo], [hắn] bổn [nên] tảo [sẽ] đáo đích, [bất đắc dĩ] tại đại địa phụ thần [nơi nào, đó] [lãng phí] liễu [nhiều lắm] [thời gian]. [cuối cùng] đại địa phụ thần [chính, hay là] [không chịu] [rời đi] tiếp [tháng] tháp, [nhưng là] ......

"[mẹ] liễu cá thí địa! [ai dám khi dễ] [ta] [Nam Hải] [một mảnh] lục địa [huynh đệ]!? Báo thượng [danh hào]!" Khách thu toa tiểu nhục cầu bàn đích [thân ảnh], [chắn] [người kia] [hắc ám] chủ thần [đi tới] [nói] [trên đường], tửu [hồ lô] tại [bên mép] ngoan quán liễu [một ngụm,cái]! Câu câu tiểu [móng vuốt]. "[ta] [không giết] [vô danh] [tiểu bối]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 476 chương thái thản [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Mã lý ngang tại [không trung] [nhìn,xem] sở [ngày] [huy vũ] tài quyết đích [bộ dáng], [vừa, lại] [nhìn,xem] [lưng] trúc can, hoàn bão tửu [hồ lô] đích tiểu hùng miêu, [trong lòng] [không hiểu] địa [run lên]!

Bị khách thu toa [lan tiệt] đích [hắc ám] chủ thần [cũng là] [sửng sốt,sờ], [đánh về phía] tiểu sở viêm đích [thân ảnh] sanh sanh [ngừng lại], [quát hỏi] đạo: "Tài quyết [thần thú] [là gì của ngươi]!?"

"Tài quyết [thần thú]? Xá [đồ,vật]?" Tiểu hùng miêu dụng tửu [hồ lô] tạp liễu [một chút] [hắn] phì đô đô đích [đại não] đại. [sau đó] [trừng] hùng [mắt mèo], nãi thanh nãi khí địa [nói]: "[ta] đại hào ni cổ lạp tư, tiểu hào khải kỳ, xước hào [Nam Hải] [một mảnh] lục, [danh hiệu] khách thu toa! [ngươi là] [làm gì] địa? [hãy xưng tên ra], [sau đó] [để cho] [ta] đả biển [ngươi]! [được rồi], [ta] [năm nay] [ba] [tuổi] bán, [còn có] [vài ngày] tựu [bốn] [tuổi] lạp!"

[hắc ám] chủ thần bị khách thu toa đích [bộ dáng] [khiến cho] [khóc cười] [không được, phải]. [không đến] [bốn] [tuổi] đích [tiểu hài tử] [cũng] [lan tiệt] [hắc ám] chủ thần, phất lạp địch nặc [gia tộc] [không có] [người] yêu!?

"[tiểu tử kia], [tránh ra], [ta] lại đắc sát [tiểu hài tử]!" [không thể không nói], [này] [hắc ám] chủ thần [chính, hay là] man hữu chủ thần [tôn nghiêm] đích, [không đến] [vạn bất đắc dĩ], [không muốn,nghĩ] cân [tiểu hài tử] [động thủ]. "[gọi ngươi] gia [đại nhân] [đến]!"

"[mẹ] tây bì, [ngươi dám] [xem thường] ngẫu!" Tiểu hùng miêu phẫn [nổi giận], viên [cuồn cuộn] đích [cái bụng] [tức giận đến] [một] cổ [một] cổ đích, tiếp [tháng] tháp tiến tu đích [trong khoảng thời gian này] [hắn] đích [thực lực] [tăng lên] [không ít], [lớn nhất] đích [chứng minh], [hay,chính là] [tiểu hắc] bang phân tử hội [bay].

[vừa, lại] quán liễu [một ngụm,cái] tửu, tiểu hùng miêu [móng trái] kình trứ tửu [hồ lô], hữu trảo [từ] [sau lưng] bạt [ra] trúc can tử, yêu [quát một tiếng] '[ta] Đả!! '

[ngay sau đó], [ba] trọng [thần lực] đích [màu xanh biếc] [quang mang] trán phóng, trúc can thượng [xanh biếc] [bụi rậm, hợp] sanh, [cũng] [trống rỗng] trường [ra] tân đích [cành lá], khách thu toa [đã] thị hạ vị [tự nhiên] chi thần liễu.

Dĩ [không khí] vi [căn cơ], dĩ khách thu toa vi viên tâm, [phương viên] [ngàn] [thước] đích [trên bầu trời] [mạnh] trường xuất thác lạc đích [bụi gai] [cây mây], chích [nháy mắt] nhãn đích [công phu], [liền] bả [vị...kia] [hắc ám] chủ thần [bao vây] [đứng lên].

"[tự nhiên] chi thần? [hừ]!" [hắc ám] chủ thần [lạnh lùng] [cười]. [tiện tay] xả đoạn liễu [trên người] đích [bụi gai] [cây mây], [hai mắt] lãnh thị khách thu toa, [đối phó] [loại...này] [tiểu hài tử], [hắn] hoàn [khinh thường] dụng lĩnh vực! [phi thân] ác quyền [đánh ra], nhạ đại địa [nắm tay] tạp hướng liễu tiểu hùng miêu đích [đầu].

Chủ thần [dù sao] thị chủ thần. [mặc dù] [này] [một người, cái] [suy yếu] [không] khán, [thậm chí] [chỉ là] dụng liễu thượng vị thần đích [năm] trọng [thần lực], [nhưng] [vô luận] [tốc độ] [chính, hay là] [lực lượng], [đều] yếu [so với] khách thu toa [mạnh hơn] [rất nhiều] bội.

Tiểu hùng miêu [kinh hoảng] [thất thố]. [hai] điều tiểu đoản thối tại [không trung] loạn đặng, "[ta] phi, [ta] phi!" [hắn] [muốn] [hết sức] [tách ra] [hắc ám] chủ thần đích [nắm tay].

[hắc ám] chủ thần đích [nắm tay] [sát] khách thu toa địa [cái lổ tai] đả thiên liễu, [bất quá, không lại] [hắn] [kinh nghiệm] [phong phú], quyền thế [thất bại]. [lập tức] biến quyền vi chưởng, [mạnh] [tản ra] [năm] căn [ngón tay], tại khách thu toa [đầu] thượng [bắn] [một chút].

Đông!

"Ai u, [ngươi dám] đả [ta]!?" Khách thu toa [tức giận] trùng trùng địa [nhìn chằm chằm] [hắc ám] chủ thần, [cũng không] [chạy]. Lý trực khí tráng địa [hét lớn]: "[mau nhìn] nột, hữu chủ thần [khi dễ] [tiểu hài tử] lạp!"

[hắc ám] chủ thần lược cảm [giật mình], [mặc dù] [hắn] [nọ,vậy] [một ngón tay] [không có] cật thượng lực, [nhưng] [cũng là] dụng [năm] trọng [thần lực] đạn [đi ra ngoài] đích, [này] hạ vị thần [cũng] [không có việc gì]? Tà nhãn phiêu liễu [một chút] [phía trước] [bỏ chạy] đích lạp hi đức, [mặc dù] lão cốt long [tốc độ] khoái. [nhưng] hoàn tại [hắn] đích [truy kích] [phạm vi] [trong vòng]. [không cần] trứ cấp, [...trước] [xử lý] liễu [này] [ghê tởm] [mà] [vừa, lại] [cổ quái] [tiểu hài tử] [hơn nữa]!

Khách thu toa ô trứ [trên đầu] [bị bắn ra] lai địa đại bao, hùng [mắt mèo] [nước mắt] [nhìn sang], [nhìn chằm chằm] [lại] [vung lên] [nắm tay] đích [hắc ám] chủ thần, xoa yêu [vung lên] hạ ba. Chỉ cao khí ngang đạo: "[ngươi dám] đả [ta]! [hừ]! [đừng nói] [ta] [không có] [nói cho] [ngươi], [ta] [mặt trên,trước] [có người]!"

[mặt trên,trước] [có người]? [dời đi] [chú ý] lực đích lão sáo bả hí! [hắc ám] chủ thần [trong lòng] [cười lạnh]. [nắm tay] [chính, hay là] tạp liễu [xuống tới].

Đông!

[nắm tay] [hình như] [nện ở] liễu thiết bản thượng, [khoảng cách] tiểu hùng miêu đích [đầu] [còn có] bán [tấc] [tả hữu,hai bên] đình [xuống tới] liễu.

"Hoắc hoa đức, [ngươi là] lung tử yêu? Khách thu toa [tiểu thiếu gia] thuyết [hắn] [mặt trên,trước] [có người], [ngươi] [không có] [nghe thấy] yêu!?"

[hắc ám] chủ thần hoắc hoa đức [trong lòng] [cả kinh], [cũng] [có người] năng khiếu xuất [hắn] đích [tên]? [phải biết rằng], [từ] tài quyết sơn [sau khi], [hắn] [đã] bị [nhốt] [vạn] [nhiều,hơn...năm] liễu.

[ngửa đầu] [vừa nhìn], [bốn người, cái] [không dưới] [mười] dư [thước] cao địa [người khổng lồ] [ngạo nghễ] [đứng ở] khách thu toa đích [bầu trời], vô khí vô tức, hoắc hoa đức [cũng] [không biết] [bọn họ] [lúc nào] [xuất hiện] đích.

Xích lỏa [trên thân], [chỉ có] [một cái] thiết tác tà kiên phi quải, hạ thân thổ [màu vàng] đích bì bố đoản quần, quang trứ [hai chân]! [nọ,vậy] [một khối] khối đích [cơ thể] hách nhiên [để cho] [lực lượng] chi thần [kim cương] [xấu hổ]!

"Oa! [cũng] [là các ngươi]!?" [đang ở] dữ [người kia] [hắc ám] chủ thần triền đấu địa [phượng hoàng] thần [cả kinh kêu lên]: "Phất lạp địch nặc, [ngươi] [này] đầu tiểu hùng miêu thị [làm gì] đích? [cũng] bả đại địa phụ thần đích gia để [đều] quải [tới]!?"

Sở [ngày] [không có] [công phu] [trả lời]. [tử thần] [thật sự] thái [khó giải quyết] liễu. [mà] a mạt kỳ [cũng] [không có] [thời gian] [trả lời], [hắn] chánh chi [chống] [không gian] [thông đạo], dẫn đạo [ba] [ngàn] [kỵ sĩ] đoàn lai [đối phó] mã lý ngang.

"[các ngươi] [còn chưa có chết]? Đại địa phụ thần ni!?" Hoắc hoa đức [chỉ cảm thấy] [da đầu] [tê dại], [cho dù] toàn thịnh [trạng thái], [hắn] [cũng] [không có] [nắm chặc] ổn thắng [này] [bốn người], [bởi vì bọn họ] thị đại địa phụ thần [một tay] điều [dạy dỗ] thần tộc [đệ nhất,đầu tiên] binh, [chỉ dựa vào] [bốn người] [liền] [đủ để] dữ tru thần hoàng lăng vệ tương [chống lại] đích thái thản cự lực thần!

[liên thủ] [dưới], hữu chủ thần chiến lực đích thần tộc bí binh [không ở,vắng mặt] [số ít], [nhưng] tự lang thần [gia tộc] địa [ngày] kiêu [tử sĩ], dữ [tháng] [thần điện] lan [tháng] [giữ nhà] giả [bị diệt] hậu, năng [liên thủ] [phóng thích] lĩnh vực đích thần tộc bí binh, chích [này] [một nhà]!

Thần tộc dao truyện, thái thản cự lực thần [vốn có] [năm người], kỳ [kém cõi nhất] [người] [thiên tư] [ngu dốt] [không chịu nổi] [trọng dụng], [bị trục xuất] thần đoàn, [sau đó] cải đầu [hắn] tộc, thị vi [lực lượng] chi thần!

"[chúng ta] [đương nhiên] [không chết], [bất quá, không lại] [ngươi] yếu [đã chết]!" [bốn] thần đích [hơi thở] [tập trung] liễu hoắc hoa đức.

A a, đại

[ta] hướng [thiên địa] phụ thần [vấn an]!" Hoắc hoa đức [cười hắc hắc], [quay đầu] [bỏ chạy]! Thái thản cự lực thần đích [duy nhất] [nhược điểm] - [tốc độ] mạn, [đuổi không kịp] [chạy trốn] đích [địch nhân]!

"[tử thần] miện hạ, đặc lý, [chúng ta] [đi mau]!" Hoắc hoa đức [không quên] [tiếp đón] [đồng bạn].

"Thiết, tảo [nói cho] [ngươi] [ta] [mặt trên,trước] hữu [người], [ngươi] hoàn [không tin]!" Tiểu hùng miêu [bỉu môi] ba, [hai] tiểu [móng vuốt] bối tại [sau lưng], bãi lộng trứ nhục đô đô địa tiểu [cái đuôi], nữu [nắm bắt] đối [bốn vị] cự thần [nói]: "[thúc thúc] mị! [hắn] đả ngẫu mị! Ô ô!" [nói], kỷ tích [nước mắt] [từ] khách thu toa đích [hốc mắt] lý [bắt đầu] [đảo quanh] liễu.

"[tiểu thiếu gia] [yên tâm], [chúng ta] [này] [phải đi] [cho ngươi] [hết giận]!" Thái thản cự lực thần [lập tức] bị khách thu toa [đáng yêu] địa [bộ dáng] [chinh phục] liễu. Truy hướng liễu hoắc hoa đức. [như vậy] [đáng yêu] đích [đứa nhỏ] [đều có thể] [xuống tay] khứ đả, hoắc hoa đức [không có] [sống sót] đích [cần phải] liễu!

"[thúc thúc] [cẩn thận] mị!" Tiểu hùng miêu [ngọt ngào] địa [cười], [quay đầu] [bay về phía] liễu sở viêm, "[huynh đệ], [chúng ta] [cùng nhau, đồng thời] [xem náo nhiệt]!"

Thái thản cự lực thần [vừa ra] hiện, [tử thần] [liền] [biết không] [tốt lắm]. [cũng] [không để ý] sở [ngày] đích [truy kích], trừu thân [liền] đào, [thế nhưng] sở [ngày] đích [thời gian] thuận lưu [quá nhanh], [nàng] tưởng tẫn [biện pháp] [cũng] [không có] súy khai sở [ngày].

Dữ [phượng hoàng] thần đối chiến đích [người kia] [hắc ám] chủ thần - đặc lý, [cũng] [bỏ xuống] liễu bác đức. Trừu thân [muốn] [chạy trốn].

"[tử thần] miện hạ! Đáo [ta] [nơi này] lai!"

Mã lý ngang tại dữ [kỵ sĩ] đoàn địa [dây dưa] trung [chiếm] [thượng phong], [hắn] [muốn] [đào tẩu] [dễ dàng] liễu [rất nhiều], [một bên] [lôi kéo] [nửa chết nửa sống] đích thuấn phi [hướng tây] phương, [một mặt] hướng đồng [một người, cái] [phương hướng] [bỏ chạy] đích [tử thần] hô [hô].

[cứ như vậy]. [truy đuổi] chiến [bắt đầu] liễu.

Sở [ngày] [tốc độ] [nhanh nhất], [nhưng hắn] [không dám] [tùy tiện] [đi tới], [đè xuống] [tốc độ] dữ bác đức [sóng vai] [đi tới], [dù sao] [hai người, cái] chủ thần yếu [giết chết] [hắn] [chỉ cần] [nháy mắt] nhãn đích [thời gian]. "[hai vị] [lão gia tử], [các ngươi] [bảo vệ] mại khắc [ngươi]. Đẳng [chiến thần] [thanh tỉnh] liễu [để cho] [hắn] lai [hỗ trợ]! A mạt kỳ, [ngươi] [chính mình] [cẩn thận]!"

A mạt kỳ [buồn bực] [vô cùng], [hắn] [liên tục] [mở ra] [không gian] [thông đạo] [tiêu hao] [nhiều lắm] đích [thần lực] liễu, [đã] [tạm thời] [không thể] tại [mở ra] [thông đạo], [không thể làm gì khác hơn là] [mang theo] giới chỉ lý hàm thụy địa a tư nặc [xa xa] trụy [ở phía sau].

Sở [ngày] [còn không dám] [vận dụng] a tư nặc. [bởi vì] [tử thần] [dù sao] thị thần vương, [nếu] a tư nặc [để cho] [mọi người] toàn [ngủ], độc độc thụy [không được] [tử thần], [nọ,vậy] [hết thảy] tựu toàn [xong,hết rồi]!

Dĩ [tử thần] [cầm đầu] đích [bốn đạo] [quang mang] [hướng tây] phương [chạy trốn], [mà] sở [ngày] hòa bác đức truy [ở phía sau], [nọ,vậy] [bốn người, cái] thái thản cự lực [thần tốc] độ mạn. [chỉ có thể] [miễn cưỡng] [đuổi kịp].

[rốt cục], tại [chạy trốn] đích [trên đường] [tử thần] hòa mã lý ngang [hội tụ] [cùng một chỗ], [tử thần] đạo: "Mã lý ngang, [ngươi] [gọi ta] [làm gì]?"

"Miện hạ, [ngài] đích [thần khí] tại [ta] [nơi này]!" Mã lý ngang [một tay] xả điệu [trên người] địa ngoại bào. [lộ ra] [bên trong] đích [tử thần] [nguyền rủa]!

"[chính mình] tại thượng!" Cáp địch tư [mừng rỡ].

[gọi về] liễu [một tiếng], [tử thần] [nguyền rủa] [phảng phất] hữu [linh tính] bàn. Tại mã lý ngang [trên người] phân giải thành [một khối] khối, [sau đó] phụ [tới] cáp địch tư [trên người].

[màu đen] đích nhuyễn giáp, huyết [màu đỏ] đích phi phong, [này] [hai] dạng [đồ,vật] [vừa đến] [tử thần] đích [trên người], [lập tức] [hình tượng] [đại biến]. [chẳng những] [điều chỉnh] đáo [thích hợp] [tử thần] địa [hình thể], [hơn nữa] [không ngừng] [biến ảo], [cuối cùng] cáp địch tư [cũng] [hoàn toàn] [bao trùm] tại [một bức] trọng giáp đích [phía dưới]! Tựu [ngay cả] [trên đầu] [cũng] [bao trùm] liễu [đỉnh đầu] [điêu khắc] [mây đỏ] đích đầu khôi!

[tử thần] [chạy trốn] đích [thân ảnh] [đột nhiên] [ngừng lại], [xuyên thấu qua] trọng khôi [truyền ra] đích [thanh âm], [cũng] [trở nên] tê ách [trầm thấp], "[cảm tạ] phụ thần! A! [ngài] [lão nhân gia] tứ dư [ta] địa khôi giáp hoàn chân [không] lại! Hoắc hoa đức, [ngươi đi] trảo phất lạp địch nặc, đặc lý, [ngươi đi] sát bác đức! Thái thản cự lực thần [giao cho ta] liễu!"

Sang thế thần [thân thủ] đả tạo [gì đó], [cũng chỉ] hữu [hắn] đích [nữ nhân] [mới biết được] [chánh thức] đích dụng pháp!

[ngẩng đầu] [đứng ở] [không trung], [tử thần] [nguyền rủa] trung đích [nọ,vậy] kiện phi phong [cũng] [đột nhiên] [vặn vẹo] [cùng một chỗ], [mạnh] [mở ra], [biến thành] liễu [một cái] tinh [màu đỏ] đích tỏa liên, [một đầu] thị liêm đao, lánh [một đầu] [còn lại là] đoản bính thứ chuy - [này] [trọn vẹn], [mới là, phải] [chánh thức] địa [thượng cổ] [bảy] [thần khí] [một trong], [tử thần] đích [nguyền rủa]!

Hoành tỏa [độc lập,lẻ loi], [giờ phút này] đích [tử thần] na [chính, hay là] kiều tiểu [nhu nhược] đích [Tiểu cô nương], căn [vốn là] [một người, cái] chinh phạt [giết chóc] đích thiết huyết [thống suất]!

"[lão bà] tại thượng!" Sở [ngày] [mạnh] [ngừng lại], [hắn] [bất quá, không lại] năng [vận dụng] [vài phần] tài quyết đao địa [uy lực], [liền] [đã] bình tăng [vài lần] chiến lực. [hôm nay] [tử thần] [nắm giữ] trứ [hoàn toàn] đích [thần khí], cai [có gì] đẳng [thực lực]!?

"Phất lạp địch nặc [ngươi] [chính mình] [cẩn thận]!" Bác đức [phân phó] [một câu], [ngọn lửa] lĩnh vực [mở ra], [đón nhận] liễu [lại] [đánh tới] địa [hắc ám] chủ thần đặc lý!

"Hoắc hoa đức, [ta] năng tha trụ thái thản cự lực thần, [hôm nay] [kết quả] [như thế nào], tựu [nhìn ngươi] dụng đa [thời gian dài] sanh cầm phất lạp địch nặc liễu!" [tử thần] [phân phó] [một câu], [không khí] trung đích [độ ấm] tùy chi sậu hàng, [nàng] [cười lạnh] trứ [nhằm phía] liễu [bốn vị] cự lực thần!

"Miện hạ [yên tâm], phất lạp địch nặc đích [sáu] ngự tỏa hồn trận [còn kém xa lắm]!" Hoắc hoa đức [không dám] dữ thái thản [mặt trước] [giao chiến], [nhưng] [đối phó] sở [ngày], [hắn] hoàn [một cách tự tin]!

[đối phó] [một người, cái] tước nhược hậu đích chủ thần? Sở [ngày] [có chút] phát liễu. [bất quá, không lại] [muốn cướp] hồi [Tiểu Bạch] đích [linh hồn], [hắn] [cũng chỉ] hữu ngạnh trứ [da đầu] [nghênh chiến] liễu!

Khách thu toa hòa tiểu sở viêm đích [lưu manh] [hai người] tổ [rốt cục] trọng tụ liễu, [đang] [uống rượu], đả thí đạo: "Miêu miêu, [ngươi] xuất [đại lục] lưu học [đều] học hội xá liễu?"

"[thiệt nhiều], [thiệt nhiều], [sau này] [chậm rãi] [nói cho] [ngươi] lạp!" Khách thu toa [đánh] cá tửu cách, đạo: "[lần này] [đối thủ] [quá lợi hại], [ý tứ] [một chút] [là được] lạp! Ngẫu [chuẩn bị] hồi bố lôi trạch tái [biểu diễn], [bất quá, không lại] niết, ngẫu yếu thu phí, bằng [tháng] phiếu nhập tràng!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 477 chương bạo [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Hoắc hoa đức lãnh nhãn [nhìn chằm chằm] sở [ngày], "[tiểu tử kia], [ngươi] cân [năm đó] đích long thần [rất giống]!" [nói], [hắn] [chậm rãi] bức [gần] sở [ngày], [năm] trọng [thần lực] đích [quang mang] [lóng lánh], [khổng lồ] đích [áp lực] [áp bách] trứ sở [ngày].

Bả tài quyết chi nhận hoành tại [trước ngực], sở [ngày] [trong lòng] [tính toán] lợi tệ, [hắn] [bằng vào] tài quyết chi nhận đích gia thành, [nhiều nhất] năng [phát huy] cao vị [đỉnh núi] đích chiến lực, [cho dù] [hơn nữa] [sáu] ngự tỏa hồn trận, [cũng bất quá] [miễn cưỡng] thị cá thượng vị thần đích chiến lực. [mà] [đối diện] đích hoắc hoa đức [mặc kệ] [như thế nào] [cũng là] [một người, cái] chủ thần.

[hơn nữa] [này] hoàn [đều không] [kể cả] đối [nguyên tố] pháp tắc đích [giải thích]. Dụng sở [ngày] [nói] thuyết, [hắn] đích [võ học] ý cảnh [so với] [đối thủ] soa [nhiều lắm].

[không thể] [liều mạng, đánh bừa]!

[đây là] sở [ngày] đích xuất đích [kết luận]!

Phất lạp địch nặc [gia tộc] đích [chủ yếu] chiến lực tảo [đã] bị a mạt kỳ tống [tới], [đáng tiếc] [bọn họ] [sẽ] [không có] [khôi phục] [thực lực], [sẽ] [căn bản là] [thực lực] [không đủ], [cho dù] [đi lên] [nhiều nhất] [cũng là] cá [chịu chết] đích luy chuế.

[chỉ có thể] [dựa vào chính mình] liễu, [nghĩ vậy] lý, sở [ngày] bả [thần lực] quán chú đáo tài quyết thượng đích [sáu] ngự tỏa hồn trận thượng, [mạnh] [về phía trước] [bổ ra] [một đao]!

[sáu] điều thải mang quyển hướng liễu hoắc hoa đức, [hắn] [cẩn thận] địa [lui về phía sau] [một,từng bước], [dưới chân] [phát lực] [bay] [đứng lên], toàn tức trương [mở] [chính mình] đích lĩnh vực!

"Phất lạp địch nặc, [ngươi] [cẩn thận một chút]!" [phượng hoàng] thần [nhắc nhở] đạo: "Hoắc hoa đức đích [bổn mạng] [nguyên tố] thị phong!"

"Phong?" Sở [ngày] tưởng [không rõ] phong năng [như thế nào] [vận dụng], [bất quá, không lại] [hắn] [cũng] [không cần] tưởng [hiểu được], sở [ngày] [căn bản là] [không có] [định] [liều mạng, đánh bừa].

[sáu] ngự tỏa hồn trận [bổ ra] đích [nọ,vậy] [trong nháy mắt], sở [ngày] đích [thời gian] thuận lưu tựu [thúc đẩy] liễu, hoắc hoa đức đích phong hệ lĩnh vực [mở ra] đích [trong khi], [hắn] [đã] lưu [đi ra ngoài] [hơn một ngàn] [thước] liễu.

"[thời gian] thuận lưu? [hừ]! [năm đó] la tư dụng [này] [nhất chiêu] [trốn không thoát] [ta] đích lĩnh vực!" Hoắc hoa đức [tại chỗ] [bất động], [quát]: "[gió cuốn]!"

Sở [ngày] [liều mạng] địa phi trứ, [nhưng] phi [đứng lên], [nhất định] [bên người] khởi phong, [mà] [này] phong [theo] hoắc hoa đức đích lĩnh vực việt quát việt liệt - hướng [ngàn] [thước] [ở ngoài] đích [đối thủ] thao khống lĩnh vực. Đối chủ thần [mà nói] [không] toán [cái gì].

Hô!

[một cổ] [long quyển phong] [từ] sở [ngày] tả cận [xuất hiện].

"Dụng [long quyển phong]? [ngươi] *** [ngu ngốc]!" Sở [ngày] [cũng không] [nói nhảm], dụng tài quyết chi nhận khai đạo, [lắc mình] đóa [vào] [long quyển phong] địa phong nhãn, [nơi này] [không có] phong! [long quyển phong] đích phong nhãn [an toàn nhất], [đây là] [địa cầu] thượng đích [cơ bản] [thường thức].

Tại phong [trong mắt]. Sở [ngày] toản [vào] [dưới đất], [bỏ chạy] [ngàn] [thước] hậu [vừa, lại] [vọt] [đến].

"Di? [hắn] [như thế nào] [biết] [ta] [này] [nhất chiêu] đích [sơ hở]!?" Hoắc hoa đức sảo lăng [một lát], [vừa, lại] [thay đổi] [nhất chiêu], "Phong động!"

[trên bầu trời] đích [khí lưu] [bắt đầu] [chuyển động]. [trong nháy mắt] [liền] [hình thành] [một người, cái] [không khí] [suối chảy], [mạnh] hấp [dắt] sở [ngày].

Sở [ngày] [chỉ cảm thấy] [sau lưng] [phảng phất] hữu [một cây] thằng tác lạp [dắt] [hắn], yếu bả [hắn] duệ tiến [suối chảy]. [mặc dù] [cố gắng] [về phía trước], [nhưng] sở [ngày] hoàn [là bị] hấp đắc [về phía sau] [lui nhanh].

Tựu [tại đây] [trong khi], [xa xa] [truyền đến] [một tiếng] đoạn hát. "Hoắc hoa đức, [ngươi] [chịu chết đi]!"

[thanh âm] hảo thục! Hoắc hoa đức đả nhãn [vừa nhìn], [lại có] liễu [chạy trốn] địa [ý niệm trong đầu], [nguyên lai là] [chiến thần] [tới]!

[diện mục] [dữ tợn], [hai mắt] quán huyết. [chiến thần] đích [đau đầu] [còn không có] hảo, [nhưng hắn] [ở phía sau] [phát hiện] sở [ngày] [gặp phải,được] [nguy hiểm], trung vu thần hoàng đích [tín niệm] [chính, hay là] chi [chống] [hắn] [chạy đến].

"Đoạn ngục!" [chiến thần] kích [hóa thành] [một điểm,chút] hàn tinh, trùng [vào] phong [trong động]. [ngay sau đó] [trường kích] [quang mang] đại tác, nghịch trứ [cuồng phong] [xoay tròn] đích [phương hướng] [chuyển động] [đứng lên].

Kỷ tức [trong lúc đó], [cuồng phong] cải [thay đổi] [chuyển hướng]. [chiến thần] phản hướng [vũ động] [trường kích], sanh sanh bả hoắc hoa đức địa lĩnh vực nghịch [vòng vo].

[cuồng phong] [như trước], [bất quá, không lại] [lần này] [hắn] đích [mục tiêu] [biến thành] liễu hoắc hoa đức.

Phốc!

Lĩnh vực bị [nghịch chuyển], hoắc hoa đức [thần lực] [vận chuyển] thụ trở, bị [chính mình] đích lĩnh vực [chấn đắc] [hộc máu] liễu.

"Kiền đắc hảo! Khảm phổ. [ngươi] [không hổ là] [ta] [...nhất] kiền thành đích [đứa nhỏ]!" Sở [ngày] bãi [xuất thần] hoàng đích [hình dáng] [lớn tiếng] tán đạo, [bất quá, không lại] [chiến thần] [tựa hồ] [không có] [mừng rỡ] địa [bộ dáng]. [hắn] [chẳng những] [không] [truy kích] hoắc hoa đức, [ngược lại] [liều mạng] xao trứ [chính mình] đích [đầu].

[tử thần] cáp địch tư [cũng] [đã] cân thái thản cự lực thần đả thượng liễu. [bằng vào] sang thế thần đả tạo đích [thần khí], [nàng] đả [không] doanh, [nhưng] kháo [tốc độ] [cũng có thể] [trì hoãn] [một đoạn] [thời gian]. [đã thấy] hoắc hoa đức đích [tình hình], [tử thần] trừu không [quát]: "Hoắc hoa đức! [chiến thần] cựu thương phục phát, [ngươi] tha trụ [hắn]!"

Sở [ngày] [khẩn trương], [bây giờ] [hắn] [hoàn toàn] khả [dẹp an] toàn triệt ly liễu, [nhưng] [Tiểu Bạch] đích [linh hồn] [làm sao bây giờ]!?

[hắn] mụ địa! [chiến thần] đích cựu thương [như thế nào] tổng tại [mấu chốt] [thời khắc] phục phát!? Sở [ngày] [thầm mắng], [bất quá, không lại] kích lệ cuồng [tín đồ], [hắn] tại hành!

"Khảm phổ, [ta] đích [đứa nhỏ]! [Bổn thần] hoàng [biết] [ngươi] đích [thống khổ]! [nhưng] [vì] thần hoàng đích vinh diệu! [cầm lấy] [chiến thần] kích! [giết] hoắc hoa đức!" Sở [ngày] [sắc mặt] [đau khổ], [trầm giọng nói]: "[Bổn thần] hoàng đích mệnh tựu kháo [ngươi] [bảo vệ] liễu!"

[đúng vậy]! Thần hoàng [bây giờ] [thực lực] [tổn hao nhiều], [tánh mạng] nguy tại đán tịch, [đã biết] [cái mạng] toán [cái gì]!? [vì] thần hoàng, [liều mạng]!

[chiến thần] kích đảo chuyển, khảm phổ huy kích [quay,đối về] [chính mình] địa [ngực] [hung hăng] thứ hạ, [máu tươi] [bay ngang], [nhưng] phế phủ đích [đau nhức] [nhưng,lại] [để cho] [hắn] [hỗn loạn] đích [đầu óc] [mạnh] [một] thanh.

"Thần quyết!" [chiến thần] hậu ngưỡng, [trường kích] đảo triệt, tùy chi [mạnh] tập xuất, [đầy trời] kích ảnh [bao phủ] liễu hoắc hoa đức, [nhưng] [trường kích] lâm thể [là lúc], khảm phổ [nhướng mày] [đau đầu] dục liệt, kích mang [cũng] chiến [run lên] [một tia]!

[hay,chính là] [này] [một tia] [run rẩy], [cho] hoắc hoa đức [hóa thân] vi phong đích [thời gian], [hắn] [mạnh] [biến mất] tại [không khí] trung, dữ [gió mát] [không giống]!

[ba] trọng lĩnh vực ly thể, [bốn] trọng đồng hóa [nguyên tố], [năm] trọng dĩ [nguyên tố] chú thân, [sáu] trọng ......

[hóa thân] [bổn mạng] [nguyên tố]!

"[muốn chạy]!? [vì] thần hoàng, [ngươi] [phải] tử!"

[chiến thần] kích [lại] [xoay ngược lại], [theo] [đạo thứ hai] [máu] [phun ra], [chiến thần] [trợn mắt] [trợn lên], [ngửa mặt lên trời] trường hống.

"[ngày] phạt!"

[chiến thần] dữ [trường kích] [đang] [biến mất].

Phốc!

Hoắc hoa đức [hiện thân] [trong gió], [nhìn] [chính mình] [ngực] xuyên xuất đích [trường kích], [vẻ mặt] địa [không thể] [tư nghị], "[ta] [cư nhiên] năng tiếp [chiến thần] [ba] kích ......"

Bá! [phảng phất] tê chỉ [một nửa], [chiến thần] kích bả hoắc hoa đức giảo [thành] [mảnh nhỏ]!

[sau khi] ......

[chiến thần] khảm phổ [phiêu đãng] [không trung], [mấy trăm] cân đích [thân thể], [cũng] [giống như] liễu nhứ [coi như], [theo gió] [bay xuống].

"[bệ hạ], [may mắn không làm nhục mệnh] ......"

[hai mắt] [một] bế, [chiến thần] tái [không một tiếng động].

Sở [ngút trời] thâm bão [ở] [chiến thần], [chỉ cảm thấy] [hắn] địa [thân thể] hảo tự [không có] [có] [sức nặng], miên đoàn [coi như], băng hệ quyển trục tạp xuất, [trong nháy mắt] [đóng băng] liễu khảm phổ, thu [tới] giới chỉ lý!

"***. Cáp địch tư! [này] bút trướng [lão tử] [ghi nhớ] liễu!" Sở [ngày] [lửa giận] [bụi rậm, hợp] sanh, [nhưng] [liều mạng] [áp chế] trứ, [bây giờ] [phải] [ý nghĩ] [thanh tỉnh]!

Bác đức [thân thể] [chỉ có] [bảy] thành [thực lực], [linh hồn] [bất quá, không lại] [ba] thành, [nhưng] [đối thủ] [cũng không phải] [toàn bộ] [thực lực]! [nàng] [không cần] [hỗ trợ]!

[tử thần] [chung quanh] du đấu. [không để cho] thái thản [công kích] đích [cơ hội], [nơi này] [cũng] [không cần] [hỗ trợ]!

[cuối cùng], sở [ngày] [ánh mắt] [hạ xuống] mã lý ngang [trên người].

"[sáu] ngự tỏa hồn!" [trường đao] hoa phá [hư không], [bổ về phía] liễu mã lý ngang!

Mã lý ngang [đang ở] dữ [kỵ sĩ] đoàn [tranh đấu]. [phát giác] sở [ngày] [đánh lén], [lập tức] [lắc mình] [tránh né], [hắn là] [tránh thoát] [đi], [nhưng] mã lý ngang [mang theo] đích thuấn [thong thả] liễu [nửa phần].

[hắn] đích [mục tiêu] thị thuấn!? Mã lý ngang cương hữu [này] [ý niệm trong đầu], thuấn [đã] bị sở [ngày] [chém thành] [hai nửa]!

[xong,hết rồi]. Thuấn [hoàn toàn] [đã chết]! Mã lý ngang tái vô chiến tâm! [giết chết] [thân thể], [có thể] dụng huyết luyện thú [biến thành] tân thần tộc, [nhưng] sở [ngày] dụng địa thị [sáu] ngự tỏa hồn trận! [danh như ý nghĩa], [này] [một đao], thuấn đích [linh hồn] [cũng bị] [chém giết] liễu!

[tam giới] [trong vòng]. [rốt cuộc] [không có] thuấn [này] [tên]!

[vừa rồi] [tử thần] tại sở [ngày] đích truy gia hạ [chật vật] [không chịu nổi], phạ đích [hay,chính là] tài quyết đao, [thương tổn] [linh hồn] đích [lực lượng]!

"[chúng ta đi]!"

[tử thần] [không cam lòng] địa đại [uống], [trong lòng] [nguyền rủa] trứ [chính mình], [năm đó] phản thân [đánh lén] ái lệ ti, lạc đắc [phong ấn] [ngàn năm] địa [giáo huấn] [còn chưa đủ] yêu!? [lần này] [tại sao] [còn muốn] phản thân tái chiến!? Bình bạch [tổn thất] liễu [hai người, cái] [kẻ dưới tay]!?

Phụ thần thuyết [ta] [không bằng] [tỷ tỷ]. [chẳng lẻ là] [thật vậy chăng]!? [không có khả năng]! [ta] [sẽ không] thác! [hữu thần] khí [nơi tay], phản thân tái chiến, sanh cầm phất lạp địch nặc thị [tốt nhất] [quyết định]! [chỉ là] [không có] [tính toán] đáo [chiến thần] [liều mạng] đích [chuyện xấu]! Thác [không ở,vắng mặt] [ta]!

[tử thần], đặc lý, mã lý ngang [phân biệt] trừu thân [chạy trốn].

[lúc này đây] sở [ngày] [không có] manh mục [truy kích]. [tĩnh táo], [bây giờ] [phải] địa thị [tuyệt đối] đích [tĩnh táo]! "A mạt kỳ. [đánh thức] a tư nặc! [cho ta] [tìm được] hoắc hoa đức đích [linh hồn]!"

A mạt kỳ [trở tay] [từ] giới chỉ lý phao [ra] a tư nặc, [hét lớn một tiếng] [đánh thức] [hắn], "[vì] ■■ [giết] [nơi này] đích [linh hồn]!"

"[có một] chủ thần đích [linh hồn]!?" A tư nặc [cả kinh], "[ta] [không có biện pháp] [khống chế] lĩnh vực, yếu [giết hắn], phất lạp địch nặc [tiên sinh] [cũng có] [nguy hiểm]!"

"[hắn] mụ địa! [nọ,vậy] [ngươi] tựu [tập trung] [hắn] đích [linh hồn], [đừng làm cho] [hắn] [chạy trốn]!"

Sở [ngày] [cắn răng] [phân phó] đạo, [sau đó] [nhìn] [phía trước] đích [tử thần] đẳng [người càng] bào [càng xa], [đứng dậy] [đuổi theo].

A mạt kỳ [từ] hậu [vượt qua], [nói]: "[lão bản], [ta] [còn có thể] [lại dùng] [một lần] [không gian] [thông đạo]!"

"[ngươi] [còn có thể] [mở ra] [thông đạo]!?" Sở [ngày] [cả kinh nói]: "[ngươi] đích [thần lực] [không phải] [đã sớm] [hao hết] liễu mạ!?"

"Khai [thông đạo] [không nhất định phải] dụng [thần lực]!" A mạt kỳ [đột nhiên] [cười nói].

"[tốt lắm]!" Sở [ngày] đối [không gian] [thần lực] [cũng] [không biết], [gật đầu] đạo "[mặc kệ] đặc lý, tống thái thản cự lực thần [đến chết] thần [bên người], [cần phải] [bắt được] [nàng]!"

"[hiểu được]!" A mạt kỳ đích [thần lực] tảo [đã] háo không liễu, [nhưng hắn] địa xác hoàn [có thể xử dụng] [không gian] [thông đạo], [bất quá, không lại] [đại giới] thị [tánh mạng] bổn nguyên! [hoặc là] thuyết, [liều mạng]! Sở [ngày] [không biết], a mạt kỳ [cũng] [không muốn,nghĩ] [giải thích].

A mạt kỳ [bay đến] thái thản [bên người], [tiếp đón] liễu [một tiếng], diêu thị [tử thần], [mở ra] liễu [không gian] [thông đạo].

Phốc! Phốc! ......

[liên tục] [bốn] thanh bạo liệt, [tử thần] [trước mặt] [xuất hiện] liễu [hai người, cái] thái thản, [nàng] trừu thân [lui về phía sau], [phía sau] [vừa, lại] [xuất hiện] liễu [mặt khác] [hai người, cái]!

"Đại địa chi [kêu gọi]!" [mới vừa rồi] [tử thần] [căn bản] [không cùng] thái thản [mặt trước] [giao thủ], [chung quanh] [chạy]. [tìm không được] [ra tay] đích [cơ hội], thái thản môn [cũng] biệt liễu [một] [bụng] khí, [giờ phút này] [có thể] [vây quanh] cáp địch tư, thái thản cự lực thần tái [không để lại] thủ, [bốn người] [làm thành] [một vòng], [bàn tay] tương để, hợp thể lĩnh vực [phát động].

[ngàn] quân trọng đam áp thân, đại địa [phát ra] [vạn] trọng [hấp lực], [tử thần] [từ] [trên bầu trời], sanh sanh bị hấp [tới] [trên mặt đất].

[bốn vị] thái thản vi [ở] [tử thần].

"Bác đức miện hạ, [ngăn lại] đặc lý!" Sở [ngày] phi [tới] cáp địch tư [đỉnh đầu] thượng. [quát lạnh] đạo: "[không muốn chết], bả [Tiểu Bạch] đích [linh hồn] [trả lại cho ta]!"

"Tử? [ha ha], [ta là] [tử thần] ai! Hữu sang thế phụ thần tứ phúc, [ngươi] [muốn giết] [ta], đẳng học hội [chín] [bị thương nặng] thế [thần lực] ba!" [tử thần] [bị nhốt], [cũng không] [lo lắng], "[ngươi] [có thể] [bị hủy] [ta] đích nhục thân, [sau đó] [lại ngăn] ấn [ta] đích [linh hồn]! [nhưng] [ngươi] [chớ quên], [này] cụ [thân thể] thị [tỷ tỷ của ta], [ngươi] [lão bà] đích! [ngươi] hạ [lấy được] thủ mạ!?"

Sở [ngày] [thân thể] [cứng đờ].

[tử thần] [không để cho] sở [ngày] [rất muốn] địa [thời gian] liễu, [cười lạnh nói]: "[nếu] [ngươi] hạ [không đi] thủ, [ta] [có thể] [giúp ngươi]!"

Tráng sĩ đoạn oản, [tỷ tỷ] [không hiểu] [này] [đạo lý], sở [lấy,coi hắn] [không bằng] [ta]! Cáp địch tư [đột nhiên] trích hạ đầu khôi, [hờ hững].

Phanh!

[nàng] đích [thân thể] tự bạo liễu!

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 478 chương thưởng hồi [lão bà] đại [tác chiến] chi [nổi lên] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

"Đại địa chi [kêu gọi]!"

Thái thản cự lực thần [không hỗ] thần tộc [đệ nhất,đầu tiên] binh, [phản ứng] [cũng] yếu [so với] [phượng hoàng] thần [còn muốn] khoái thượng [nửa phần], [bốn người] [tựu tại] [tử thần] bạo thể đích [trong nháy mắt] [đột nhiên] [xoay người], [đưa lưng về nhau] [tử thần], [bàn tay] tương để, mỗi [người] đích [sau lưng] [đều nhiều hơn] xuất [một tầng] thổ [màu vàng] đích sa lịch. [đây là] đại địa lĩnh vực đích [đệ nhị,thứ hai] [loại] [biến hóa], [gọi về] thổ [nguyên tố] [tinh hoa] [hộ thân]!

[tử thần] [bây giờ] đích [thực lực] [rất yếu], [thậm chí] [không có] khôi giáp đích [trong khi] bị sở [ngày] cùng truy mãnh đả, [cho dù] [mặc vào] khôi giáp hậu, [nàng] [cũng chỉ] hữu chủ thần [sơ cấp] đích [năng lực], [căn bản] [không dám] dữ thái thản cự thần [mặt trước] tranh phong. [nhưng là], [nàng] [bây giờ] dụng [chính là] ái lệ ti đích [thân thể]. Đương [ngươi] sang thế phụ thần [thân thủ] đả tạo đích [thân thể]!

Thần vương cấp đích [thân thể] xá mệnh tự bạo, kỳ [uy lực], [đủ để] [hủy thiên diệt địa] liễu.

[nổ mạnh] [khiến cho] đích [khí lưu] tứ ngược, [nhưng] thái thản cự lực thần môn [nhưng,lại] [vững vàng] địa [đứng ở] [tại chỗ]. Hợp thể lĩnh vực khổ khổ [chống đở], [bởi vì bọn họ] [biết], [một khi] [bọn họ] thất thủ, [khắp] lộ [ngày] [núi non] đích [sanh linh] tựu toàn [xong,hết rồi].

Phốc, phốc!

[tử thần] [tứ phân ngũ liệt] đích [thân thể], [không ngừng] địa [đánh sâu vào] trứ thái thản thần đích [phía sau lưng], [nhưng] [từ] thái thản [trên người] trán [buông...ra] đích thổ [màu vàng] [màn hào quang], [nhưng,lại] [vững vàng] [khống chế] trứ [này] [hết thảy].

"Phất lạp địch nặc, [ta sẽ] [trở về] đích!"

[tử thần] [hét lớn một tiếng], bính [phát ra] [cuối cùng] [một tia] [lực lượng]. [sau đó] tái [không một tiếng động].

[bốn vị] thái thản trường trường [ra] [khẩu khí].

Bị bác đức [ngăn lại] đích đặc lý [đột nhiên] [cười], "[phượng hoàng] thần, [ta sẽ] [đi theo] cáp địch tư miện [lần tới] [tới]!"

Phanh!

[hắn] [cũng] tự bạo liễu.

"*** [đều là] [hỗn đản]!" [phượng hoàng] thần [hung hăng] [một] [dậm chân], [nhịn không được] nộ [mắng] [một câu], "Toàn [hắn] mụ ngoạn tự bạo, kháo!"

[linh hồn] [đào thoát]! Sở [ngày] [đột nhiên] [hiểu được] liễu [bọn họ] [tại sao] yếu tự bạo, duệ trụ [bên người] [suy yếu] đích a mạt kỳ, [tiếp đón] liễu [một tiếng] bác đức. [quát]: "A tư nặc, [đừng động] [chúng ta], phóng lĩnh vực! Thôi miên [tất cả] [linh hồn]!"

"Hảo!" A tư nặc [hai mắt] [một] bế, [tiếng lẩm bẩm] tùy chi [ra], [hắn] nhập thụy đích [tốc độ]. [tam giới] [không người] năng địch.

Đông!

Sở [ngày] tại [không trung] tựu [đang ngủ], a mạt kỳ [kéo] [suy yếu] [không chịu nổi] đích [thân thể] bả sở [ngày] [đuổi về] [trên mặt đất], [sau đó] [cũng] [ngủ].

Bác đức [vỗ] [đầu], "Ai. Thùy [gọi ta] [chỉ còn lại có] [ba] thành [linh hồn] [lực lượng], bị [một đầu] tiểu [con nhện] thôi miên, [thật sự là] [dọa người]!" [nàng] [cũng] [ngủ].

Bị [đánh cho] [ngàn] câu [vạn] hác đích [mặt trời lặn] [núi non] [lâm vào] liễu [bình tĩnh].

[rất xa] [rất xa] dĩ ngoại, bang [không hơn] mang, [chỉ có thể] [xem] [chiến địa] đức khố lạp [cười khổ nói]: "Lão [xương đầu]. [này] toán [là ai] [thắng]?"

"Ai!" Lạp hi đức [thật sâu] [thở dài], "[ai biết]!" [hắn] [trong lòng,ngực] đích tiểu sở viêm [đột nhiên] [khóc] [đứng lên], "[xương đầu] [ông nội], [quái thú] [mang theo] [xinh đẹp] [mụ mụ] [chạy]!"

Đức khố lạp [thần sắc] [vừa động], hướng [trước kia] tiếp [ngày] phong đích [phương hướng] [vọt] [đi].

"Lão biên bức. [bây giờ] [linh mẫn] hồn cấp đích [chiến đấu], [ngươi đi] liễu [cũng] [vô dụng]!"

"[ta là] [đi giúp] phất lạp địch nặc tố [mặt khác] [một việc,chuyện]!"

Đương sở [ngày] [lại] [thanh tỉnh] đích [trong khi], [đã] [về tới] bố lôi trạch đảo.

[trong đầu] [rất] loạn, sở [ngày] [sau khi tỉnh lại] [nhắm mắt] liễu [thời gian rất lâu], [mới] [chậm rãi] [mở to mắt], [người nhà] [đều] tại [quang minh] thánh điện [bên trong]. [mà] sở [ngày] bị bình [đặt ở] [hé ra] nhuyễn tháp thượng, "[kết quả] [thế nào]?"

A tư nặc [cúi đầu] đạo: "[xin lỗi], phất lạp địch nặc [tiên sinh], [ta] [không có] năng thôi miên [tử thần]. [nàng] [mang theo] ái lệ ti miện hạ [địa linh] hồn đào [đi]."

"[ta] [mà nói] ba!" Sắt lâm na [phất tay] [ý bảo] a tư nặc [đẩy ra], [chỉ có] [nàng] [mới] [hiểu rõ] sở [ngày] [bây giờ] [...nhất] [muốn biết] [cái gì]. "[Tiểu Bạch] bị [bắt], [bất quá, không lại] [căn cứ] bác đức miện hạ hòa a tư nặc sở [nắm giữ] đích [tình huống]. , [Tiểu Bạch] thị sang thế thần đích [nữ nhân], [thiên phú] [linh hồn] [bất diệt]! [cho nên] [ngươi] [không cần] [lo lắng] [nàng] đích [an toàn], [tử thần] [trốn không thoát] [tam giới] [trong vòng], [chúng ta] [cũng đủ] đa địa [cơ hội] bả [nàng] cứu [trở về]!"

Sở [ngày] [gật gật đầu], [cứng ngắc] đích [trên mặt] [hơn] [chút] [vẻ mặt].

"Hữu [bốn vị] thái thản cự lực thần [áp chế], [còn có] khôi giáp [bảo vệ], [Tiểu Bạch] đích [thân thể] [cũng không có] [hoàn toàn] hủy phôi, dĩ [ngươi] đích [thượng cổ] tế tự thuật, [hoàn toàn] [có thể] bả [nàng] đích [thân thể] [phục hồi như cũ], [chờ hắn trở lại] [sống lại]."

Sở [ngày] [xoay người] [từ] nhuyễn tháp thượng [đứng lên], đạo: "An đông ni [sư phụ] ni?"

"[sư phụ] [cho ngươi] [lưu lại] [một phong] [xin lỗi] tín, [sau đó] [đi]! [bất quá, không lại] [ta] [đã] [để cho] giáo hoàng [phái người] [âm thầm] [bảo vệ] liễu." Sắt lâm na [có chút] lạc mịch, "Hoắc hoa đức hòa đặc lý bị [tử thần] [cứu đi] liễu, [chúng ta] trảo [tới] mã lý ngang, [còn có] thuấn địa [thân thể]!"

"A mạt kỳ [thế nào] liễu?"

"[thân thể] [suy yếu], [bất quá, không lại] [lần này] [không có] [tánh mạng] [nguy hiểm]!"

Sở [ngày] [một cước] thích khai nhuyễn tháp, tọa [tới] [ghế trên], mị phùng trứ [con mắt] [suy nghĩ] [thời gian rất lâu]. [sau đó] [đột nhiên] [nở nụ cười], "Sa khắc đích [hôn lễ] [chuẩn bị] đích [thế nào] liễu?"

[mọi người] [ngạc nhiên], sở [ngày] [này] [vừa hỏi] [cũng] thái [không có] tâm [không có] phế liễu, [lão bà] cương bị [cướp đi], [hắn] tựu [bắt đầu] [lo lắng] [kẻ ngu] đích [hôn sự] liễu?

"[hết thảy] tựu tự, [tùy thời] [có thể] [bắt đầu]!" Sắt lâm na đích [trả lời] [cũng] [ngoài dự đoán mọi người].

[mọi người] lý [...nhất] [hiểu rõ] sở [thiên địa], [chính, hay là] sắt lâm na. [Tiểu Bạch] bị [bắt đi] liễu, [phải] khứ cứu! [nhưng] [như thế nào] [cứu]? [đối thủ] [linh mẫn] hồn [bất diệt] đích [tử thần], [năm đó] [Tiểu Bạch] [cũng chỉ có thể] cân [nàng] bính cá [lưỡng bại câu thương], [đối phó] [loại...này] [đối thủ], [phải] [tuyệt đối] đích [thực lực]! [mà] sở [ngày] [bây giờ] [muốn làm] đích, [hay,chính là] bả lai nhân cáp đặc [gia tộc] bảng thượng [chính mình] đích chiến xa, tiến [mà] lạp long [bọn họ] [sau lưng] đích đại địa phụ thần!

[tăng cường] [thực lực], [đây là] sở [ngày] [...nhất] tưởng tố địa.

"Khách thu toa ni?" Sở [ngày] [hỏi].

"[lão bản], [ta] [ở chỗ này]!" Khách thu toa cá tử thái ải, tễ tại nhân đôi lý [căn bản] [nhìn không thấy], [hắn] [ra sức] khiêu thượng [cái bàn], [cười hì hì] địa cân sở [ngày] [gật đầu] [khom lưng cười nói]: "[lão bản], ngẫu tiến tu [chấm dứt], [thành công] tấn cấp hạ vị thần!"

"[tốt lắm], [chúng ta] gia [vừa, lại] [hơn] [một người, cái] thần, a a!" Sở [ngày] [vỗ vỗ] tiểu hùng miêu đích [đầu], "[ngươi] [nọ,vậy] [bốn vị] [thúc thúc] ni? [hay,chính là] thái thản cự lực thần."

"[bọn họ] [trở về] bồi [đại bá] liễu."

"Nga, [nọ,vậy] [ngươi] [đại bá] đặng khẳng [bên người] hoàn [có...hay không] kỳ [hắn] [thúc thúc]?" Sở [ngày] [cười nói].

[không có]

Lạp. Tiểu hùng miêu [nói xong] hậu [vừa, lại] [suy nghĩ một chút], đạo: [ngày nào đó] a mạt kỳ [lão Đại] [đi tìm] [đại bá], [đại bá] tựu [từ] tháp [bên trong] [đột nhiên] khiếu xuất [bốn người, cái] [thúc thúc], [làm cho bọn họ] [theo ta] lai địa!"

Tiểu hùng miêu [chưa nói] [rõ ràng], sở [ngày] [nhưng thật ra] [hiểu được] liễu, đại địa phụ thần [bên ngoài] thượng [chỉ có một] nhân [giữ nhà] tiếp [tháng] tháp, [nhưng] [ngầm,vụng trộm] [chẳng biết] [che dấu] liễu [nhiều ít,bao nhiêu] [lực lượng]. [dù sao] đặng khẳng [gia tộc] [không có] [kinh nghiệm] tài quyết sơn, [cũng] [không có] [tham gia] [lần thứ hai] chúng thần [đại chiến]. Gia để [nên] hoàn [giữ lại] liễu [không ít].

"[tốt đấy], [ngươi đi] bồi mại khắc [ngươi] ngoạn ba! [bất quá, không lại]. [không cho] [đi gặp] chu lệ á [thẩm thẩm]! [cũng không cho] [để cho] mại khắc [ngươi] [uống rượu]!"

Sở [ngày] [vỗ] tiểu hùng miêu đích thí cổ, bả [hắn] phách hạ liễu [cái bàn], [sau đó] tiếu a a địa [đứng lên], "Sắt lâm na, sở [có chuyện gì] [đều] [giao cho] [ngươi] liễu. [ta] [đi xem] [chiến thần]!"

[nói], sở [ngày] [xoay người] [đi trước] [chính mình] đích thủ thuật thất.

"[tôn nữ tế]." Đức khố lạp [đột nhiên] khiếu [ở] [hắn], [sau đó] [làm] cá mạt [cổ] địa [ngón tay], [hắc hắc] [cười nói]: "[phiền toái] [đều] [giải quyết] liễu!"

Sở [ngày] [nở nụ cười] [một chút]. [tiếp tục] tiền tẩu, đức khố lạp [cái gì] [cũng] [chưa nói], [bất quá, không lại] sở [ngày] [hiểu được], [này] [đại lục] thượng [ngoại trừ] [hắn cùng với] địch áo, [rốt cuộc] [không ai] hội [địa cầu] [y thuật] liễu. [kể cả] [nọ,vậy] [người điên] ......

Thủ thuật thất [bên trong]. Sở [ngày] [hoàn toàn] kiểm [tra xét] [một lần] [chiến thần] đích [thân thể]. [trong lòng] [cười khổ nói], [nữ thần] [lão bà] a, [ngươi] [năm đó] chân [cho ta] lưu [kế tiếp] đại [phiền toái].

[nguyên lai] [năm đó] [Tiểu Bạch] [sống lại] [chiến thần] [chỉ có tiến] [được rồi] [một nửa], khảm phổ địa [trong cơ thể] khí quan [đại bộ phận] [đều là] [không xong] toàn đích, [này] hoàn [không có gì]. [...nhất] [mấu chốt] [chính là] khảm phổ đích tinh hạch, [cũng] [cũng có] khuyết hãm!

[khó trách hắn] [thường xuyên] [đau đầu]. Sở [ngày] [cẩn thận] kiểm [tra xét] [chiến thần] đích [thương thế], [sau đó] [nhíu mày].

Phát [động cơ] lậu du liễu, [đây là] sở [ngày] [nghĩ ra] địa [...nhất] kháp đương đích [so với] dụ, [thần lực] [vận chuyển], [đương nhiên] do [máu] [trải qua] [đại não]. Tái [đưa đến] tinh hạch [bên trong], [nhưng là] [chiến thần] đích [đại não] [không xong] toàn, tinh hạch [có mấy người, cái] lậu động. [chiến thần] đích [đau đầu], [hay,chính là] [bởi vì] [này] [mấy người, cái] lậu động địa [tồn tại], [hấp thu] [tới] [thần lực] hữu [một] [bộ phận] [tiến vào] liễu tinh hạch. [nhưng] hữu [một] [bộ phận] [tiết lộ] [tới] [đại não] trung.

[ngày đó] dữ hoắc hoa đức [chiến đấu], [chiến thần] [mạnh mẽ] thứ [ra] [ba] kích. [trong lúc nhất thời] thâu [đưa đến] tinh hạch lý đích [thần lực] [tăng nhiều], [nhưng] [tiết lộ] đáo [đại não] lý đích [thần lực] [cũng] [hơn]. [như thế] [khổng lồ] đích [thần lực] [không có] [trải qua] [xử lý], tựu cường gia [tại thân thể] [...nhất] [yếu ớt] địa [đại não] thượng, [hắn] [không có] bị bạo đầu [đã] thị đại hạnh liễu.

[biết] liễu bệnh nhân, [nọ,vậy] [là tốt rồi] [làm].

Thanh trừ [đại não] lý [dư thừa] đích [thần lực], [tu bổ] tinh hạch, [tu bổ] [thân thể]. Sở [ngày] [một] khí a thành. [bất quá, không lại] [nơi này] diện [có một] khuyết hãm, sở [ngày] [không có] [đủ để] thất phối [chiến thần] [thân thể] đích [tài liệu], [nếu] [chiến thần] [muốn] [mạnh mẽ] [vận chuyển] [thần lực], [này] hậu bổ đích [tài liệu] [có thể] [thừa nhận] [không được, ngừng].

[chiến thần] [ung dung] chuyển tỉnh, "[bệ hạ], [ta] [còn chưa có chết]?"

"A a, khảm phổ, [ta] đích [đứa nhỏ], [có ta ở đây], [ngươi] [như thế nào] [sẽ chết] ni?" Sở [ngày] phù [ở] tưởng [khi đến] bái đạo tạ địa khảm phổ, [cười nói]: "[...trước] [thử một chút] [ngươi] đích [thân thể] ba."

[chiến thần] [thử] [một chút], đạo: "[có chút] [địa phương] [cảm giác] [rất quái lạ], [ta] [sợ bọn họ] [không thể] [thừa nhận] cao [cường độ] đích [chiến đấu]. [bất quá, không lại] [toàn lực] [đâm ra] [ba] kích [còn có thể]."

"[nọ,vậy] [là tốt rồi], [tam giới] [trong vòng], hữu [mấy người] [có thể ngăn] [ngươi] [ba] kích!"

Sở [ngày] [cười to] hậu [nheo lại] [con mắt], [nếu] [chiến thần] [không có] [có chuyện] liễu, đại địa phụ thần [đã] [có] lương [tốt đấy] [quan hệ], [thì phải là] [trong khi] lạp long [vị thứ hai] [người mạnh] liễu.

"Khảm phổ, [ngươi biết] [ta] [quên] liễu [rất nhiều] [chuyện], [ta] [muốn hỏi] [một chút], [năm đó] [ta] cân phệ [tháng] [ngày] lang đích [quan hệ] [thế nào]?" Sở [ngày] [hỏi], [trong lòng] [tính toán], [nếu] năng lạp lai đại địa phụ thần, tái [có một] phệ [tháng] [ngày] lang, phối [khép lại] [chiến thần] hòa bác đức, [tứ đại] chủ thần, [nên] [có thể cùng] [tử thần] khiếu bản liễu. [nếu] [còn không được], [vậy] [liều mạng] [nỗ lực] [đại giới], dữ [mỹ nhân] ngư [kết minh]!

[chiến thần] [sợ hãi] địa [cúi đầu], "[bệ hạ], nga, [lão bản], [ta] [cũng có chút] [nhớ không rõ] liễu! [hình như] [năm đó] [ngài] cân [hắn] [từng] [quyết đấu] quá."

Sở [ngày] lược [lay động] đầu, [chiến thần] đích [đại não] hữu [một] [bộ phận] thị hậu phối địa, [xem ra] [trí nhớ] thần hoàng dữ tư đặc ân [quan hệ] đích [nọ,vậy] [một] [bộ phận], kháp hảo [không có] [có].

"[nọ,vậy] cách lý phân hữu [không có] [có cái gì] [quan hệ] [thân cận] đích thần tộc, [ta là] thuyết hoàn [còn sống] đích!"

"Hữu, [năm đó] cách lý phân dữ vưu nhân thị [kết bái] [huynh đệ], [sinh tử chi giao]. Bảo uy [ngươi] [xem như] cách lý phân đích chất nữ!"

"Cáp, cáp! [xem ra] [chúng ta] địa [tiểu mỹ nhân] ngư [còn có] [lớn hơn nữa] đích dụng xuất a! Khảm phổ, [theo ta] [đi gặp] bảo uy [ngươi]!"

[mỹ nhân] ngư bị quan tại [quang minh] thánh điện địa [phía dưới], [khoảng cách] sở [ngày] đích thủ thuật thất [không xa].

"Vi nhi [tỷ tỷ], [tiểu đệ] [đến thăm] [ngươi] liễu!" Sở [ngày] [đẩy cửa] [mà vào] đích [trong khi], [mỹ nhân] ngư [đang ở] [trước bàn] [tĩnh tọa], [chẳng biết] [còn muốn] [chút] [cái gì].

"La đức mạn thừa tương [bọn họ] [từ] [địa ngục] [trở lại]?"

"Na hữu [như vậy] khoái, [phượng hoàng] gia đích [trưởng lão] [tìm được] [bọn họ] [cũng] [phải] [một đoạn] [thời gian]!" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [cười nói]: "[bất quá, không lại] [ta] [tin tưởng] [có một người], [ngươi] canh [muốn gặp] đáo [hắn]!"

"[ngoại trừ] [cấm kỵ] hải đích nhân, [những người khác] [ta] [không có hứng thú]!"

Sở [ngày] [cười nói]: "[trước hết nghe] [một chút] [tên] ba, [người kia] [là ngươi] [thúc thúc], [linh hồn] chủ [thần thú], phệ [tháng] [ngày] lang cách lý phân!"

"[hừ]! Phất lạp địch nặc, [ngươi] [còn muốn] phiến [ta sao]?" Bảo uy [ngươi] [cười lạnh nói]: "[ta] [thúc thúc] tại [ánh trăng] thượng bị [phong ấn] trứ! [cho dù] [là ta] đích [bảy] trọng [thần lực] [cũng không có thể] [cứu hắn]! Di? [ngươi] [trợn tròn mắt]? [chẳng lẻ] [ngươi] [chưa nói] hoang?"

Bảo uy [ngươi] [hung hăng] súy điệu [chính mình] đích đạo cụ - ngư [cái đuôi], "[không] [vỗ]! Đạo diễn [quá mức] phân liễu!"

"[bệ hạ] [bớt giận]." La đức mạn cản mang khuyến trứ, "[nghe nói] [ngài] [không may,xui xẻo] đích kịch tình khoái quá [đi]. [vì] phiến thù, tái nhẫn nhẫn ba!"

"[ngươi] [gọi ta] [như thế nào] nhẫn!? Cương [nhìn lén] liễu kịch bổn, [ta] [sau này] thị [không ngã] môi liễu, khả [đáng chết] đích [bánh bao] [an bài] liễu canh [vô sỉ] đích kịch tình, [hắn] [cũng] ...... thùy tại [nghe lén]? Khứ, [đóng cửa], phóng [tháng] phiếu!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 479 chương long thần dữ yêu đao [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] [lạnh nhạt] [cười], "[ta] [có...hay không] [nói sạo], [ngươi theo ta] lai [sẽ biết]!"

Sở [ngày] [đẩy cửa] [ra], [chiến thần] [theo sát] [ở phía sau], [mà] bảo uy [ngươi] [suy nghĩ một chút], [cũng] [đuổi kịp] liễu.

Phệ [tháng] [ngày] lang cách lý phân [giờ phút này] hoàn tại la tân [thân thể] [bên trong] [ngủ say], [mà] la tân [từ] [lần trước] [bị thương] hậu, [mặc dù] tang thất liễu [một] [bộ phận] [trí nhớ], [nhưng] đối trù nghệ đích [hứng thú] [còn không có] giảm thối, thương hào [sau khi] [một bên] [tiếp nhận] bị [cải tạo] quá đích '[trí Nhớ] Trọng Thuật'. [một mặt] cân thực thần [tiếp tục] [học tập] tố thái đích [công phu].

La tân [không có] [ở tại] [bên trong] đảo, [mà là] [ở tại] [năm đó] [từng] bị phúc xạ quá đích [nọ,vậy] tọa tiểu [trên đảo], ách, [cũng] [hay,chính là] sanh sản 'Mãnh 犸 Cự Tượng' cấp trư la thú đích [nọ,vậy] tọa tiểu đảo.

[mỹ nhân] ngư [không có] [hữu thần] lực, sở [ngày] [cũng] tựu [thả chậm] [cước bộ], [chậm rãi] tại [phía trước] [đi tới].

[đi theo] sở [ngày] [mặt sau], [mỹ nhân] ngư [đột nhiên] [hỏi]: "[gần nhất] [xảy ra] [cái gì] [chuyện trọng yếu]?"

"[ngươi] [như thế nào] [biết] hữu [đại sự] [phát sinh]?" Sở [ngày] [cười nói].

"[khó được] [nhìn ngươi] hữu long hoàng đích [bộ dáng], [nếu] [không có] [đại sự] [phát sinh], [ngươi] [nhìn thấy] [ta] [này] [người] chất đích [trong khi], [nên] thị trang thần côn đích!"

Sở [ngày] [đột nhiên] [phát hiện], [mỹ nhân] ngư man [hiểu rõ] [hắn] đích. [cũng khó trách], [tại triều] [không] bảo tịch đích [trong lúc nguy hiểm] tương [chỗ] [hơn một tháng], [nàng] đối sở [ngày] đích [một ít, chút] tiểu [thói quen] [đều] [đã] liễu [như lòng bàn tay] liễu.

[đi tới] [độ khẩu], sở [ngày] [phất tay] [chiêu] [một] tao thuyền, [bước trên] [về phía sau], [đứng ở] thuyền đầu, [nhàn nhạt] [nói]: "[tử thần] [sống lại] liễu!"

Ba!

[đang ở] [lên thuyền] đích [mỹ nhân] ngư thải đoạn liễu [một cây] thuyền bản, [vội la lên]: "Cáp địch tư thị [như thế nào] [sống lại] đích?"

"[là bị] [ta] [thân thủ] [sống lại] đích! A a!" Sở [ngày] [nhìn] [đối diện] đích đảo tự, [chắp tay] đạo: "[hơn nữa] [nàng] [bắt đi] liễu [ta] đích [lão bà]!"

"Sắt lâm na hòa chu lệ á [mấy ngày hôm trước] [ta] [đều] [gặp qua,ra mắt], [nàng] [bắt đi] đích, [là ngươi] [nọ,vậy] điều lan [tháng] thú [phu nhân]!?" [mỹ nhân] ngư [đi tới] sở [ngày] [bên người], [cùng hắn] [sóng vai] [mà đứng]. "[nàng] [như thế nào] hội đối [một cái] lan [tháng] thú [cảm thấy hứng thú]?"

"[ta] [lão bà] tái [biến thành] lan [tháng] thú [trước], hoàn [có một] [tên]. Thị [tánh mạng] [nữ thần] ái lệ ti!"

[buồn cười,vui vẻ], [nữ thần] hội [gả cho] long thần hậu duệ? [mỹ nhân] ngư [vừa định] [cười nhạo] sở [ngày], [ngẩng đầu] trắc vọng, sở [ngày] [đón gió] [mà đứng], [trên mặt] [tự tiếu phi tiếu]. [không] phục [nọ,vậy] trương [ghê tởm] đích thần côn [bộ dáng], [cũng không phải] tư đặc ân uy lăng [tam giới] địa [khí độ], [mà là] [một loại] [nàng] [chưa bao giờ] quá đích [cảm giác].

[nguyên lai] [hắn] [cũng sẽ] [thương tâm] ......

[bên mép] [nói] yết liễu [trở về], [mỹ nhân] ngư [tin tưởng]. Ái lệ ti [khẳng định] [không ngừng] 'Bị Trảo' [như vậy] [đơn giản].

"Tố bút [giao dịch] [thế nào]?" Sở [ngày] [chậm rãi] [nói]: "[ta] bả tinh hạch hoàn [cho ngươi], [hơn nữa] [cho ngươi] [khôi phục] [trước kia] đích [thực lực], [ngươi] [giúp ta] hoa [đến chết] thần, [đoạt lại] ái lệ ti đích [linh hồn]!"

"[tử thần] [bây giờ] [có mấy thành] [thực lực]? [nếu] [nàng] tại [đỉnh] [trạng thái], [ta] [không phải] [nàng] địa [đối thủ]!"

"[ta] [không biết]. [tử thần] [chỉ còn lại có] liễu [linh hồn]! [ta] [không biết] [nàng] [có thể xử dụng] [bao lâu] [khôi phục] [thực lực], [cũng không biết] [nàng] năng [tụ tập] khởi [nhiều ít,bao nhiêu] chúc thần!"

"Hảo, thành giao liễu!"

[mỹ nhân] ngư [thống khoái] đích [để cho] sở [ngày] [có chút] [kinh ngạc], [hắn] đạo: "[bất quá, không lại] [ngươi] [yên tâm], [ta] [sẽ không] [cho ngươi] [một mình] [đối phó] [tử thần] đích. [ngươi] [thúc thúc] cách lý phân [chỉ là] [đồng minh] [một trong]. Bì bồng, đặng khẳng, an cát lệ na, bác đức, [thậm chí] bố lai ân đặc ...... [ta sẽ] dụng [hết thảy] [lực lượng], [để cho] [tử thần] [nỗ lực] [đại giới] đích!"

Phất lạp địch nặc [biết] đặng khẳng hòa bố lai ân đặc địa [tin tức]? [mỹ nhân] ngư [trong lòng] [kinh ngạc]. [nhưng,lại] [không hề] [hỏi], [nàng] [biết] sở [ngày] [sẽ không] [tiếp tục] [nói xong] đích.

"Bì bồng hòa bác đức [đều] [muốn giết] [ta], [ngươi] [có cái gì] [biện pháp] [làm cho bọn họ] [theo ta] [liên thủ]!?"

"A a, [đây là] [chuyện của ta] tình liễu!"

Thuyền kháo ngạn, sở [ngày] [nhảy xuống]. [chỉ vào] [phía trước] đích [thật lớn] [phòng bếp] [cười nói]: "[bây giờ] [ngươi] [muốn làm] đích, thị [khuyên bảo] cách lý phân [theo ta] [hợp tác]!"

[đi vào] [một gian] du yên [tràn ngập] địa táo gian. Sở [ngày] hát [lui] [mọi người], [chỉ để lại] la tân, hòa [nhận được] tiêu hiệp, [sớm] đẳng hậu [ở chỗ này] đích a tư nặc.

"[lão bản], [ngươi] [như thế nào] đáo [phòng bếp] [tới]? A tư nặc miện hạ [như thế nào] [cũng] [tới]?" La tân trích hạ mặc kính, [xoa xoa] [mặt trên,trước] đích du ô. "[vị này] [là ai]?"

[mỹ nhân] ngư [giờ phút này] [đã] [khôi phục] liễu [chính mình] đích [dung mạo], [bất quá, không lại] [hai chân] [chính, hay là] [không có đổi] hóa.

"[ngươi xem] [mặt sau]!" Sở [ngày] [đột nhiên] [cười], tại la tân [quay đầu] đích [trong nháy mắt] đả vựng liễu [hắn]. "A tư nặc, [đánh thức] cách lý phân ba!"

Phệ [tháng] [ngày] lang phục tô!

[rít gào] [một tiếng], cách lý phân [đưa tay,thân thủ] trảo hướng sở [ngày], [nhưng] [lại đột nhiên] đình [ở], [nghiêng đầu] [nhìn] bảo uy [ngươi], [cả kinh nói]: "Vi nhi, [ngươi] [như thế nào] [ở chỗ này]?"

"[thúc thúc], chân địa [là ngươi]?" [mỹ nhân] ngư [mừng rỡ] [dưới], cản mang hạ bái. [sau đó] [nước mắt] [chảy ra], "[thúc thúc], [ta] [phụ hoàng] ......"

"[ta] [đều] [biết] liễu!" Cách lý phân [thở dài], "[năm đó] a thụy nạp tư sát thượng [tháng] cầu vi lang tộc thảo [công đạo], [bị giết] [trước], [hắn] [đều] [nói cho ta biết] liễu."

[nói], cách lý phân [một ngón tay] sở [ngày], "[ngươi] [như thế nào] cân [này] [hỗn đản] [cùng một chỗ]!?"

"Cách lý phân miện hạ! [...trước] [nhìn,xem] [này]!"

Bá! Sở [hừng đông,sáng] [ra] tài quyết chi nhận, sáp [tới] cách lý phân [trước mặt].

"Tài quyết!? [ngươi] ...... [không đúng], [ngươi] đích [linh hồn] [là có] long thần [hơi thở] đích nhân tộc! [ngươi] [không có khả năng] thị tư đặc ân!" Cách lý phân [mê hoặc] địa [phe phẩy] đầu.

"[ngươi] tại [nhìn,xem] [ngoài cửa] [là ai]?"

"Khảm phổ! Ngao ......

Cách lý phân [thét dài] [một tiếng], [mạnh] phục đảo [trên mặt đất], dĩ nhân thân bãi [ra] [cự lang] đích giá thế, [hai mắt] [trong nháy mắt] [màu đỏ]!

Đông! Khảm phổ [dừng] [một chút] [chiến thần] kích, [hơi thở] [cũng] [tập trung] liễu cách lý phân.

"Cách lý phân miện hạ, [ngươi] [từng] thị lang tộc [thủ lĩnh], [không nên] [như vậy] [xúc động] đích! [bây giờ] [không nên, muốn] thuyết [chiến thần], tựu [ngay cả] [ta] [ngươi] [đều] [không nhất định] năng đả đích doanh!" [nói], sở [ngày] [hai tay] [đặt tại] [chuôi đao] thượng, [sáu] ngự tỏa hồn trận [có chút] [hiển lộ] liễu [quang mang], ý tại [thị uy]. "Khảm phổ, [hãy đi đi], [nơi này có] [ta] [có thể] liễu!"

[chiến thần] [bay đi]. Sở [ngày] [tiếp tục] tiếu

Đạo: [không nên, muốn] vấn [ta] cân tư đặc ân [là cái gì] [quan hệ], [ta] [không nhận ra] [hắn]! [ta] [căn bản] [không biết] [chính mình] [tại sao] [có thể xử dụng] tài quyết chi nhận, a a, [ngươi] [tin tưởng] mạ?"

"[ta] [tin tưởng]! [ta] [biết] [ngươi] [tại sao] [có thể xử dụng] tài quyết!"

Cách lý phân [đột nhiên] trành [ở] yêu đao tài quyết. [sắc mặt] [cũng] [trở nên] [cổ quái] [đứng lên], "[ha ha], lão [huynh đệ], [ngươi] [cũng] [ở chỗ này]? [không thể tưởng được] [chúng ta] [huynh đệ] [hai người, cái] chân địa [là cùng] mệnh [tương liên] a!"

[lão bà] tại thượng! Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], cách lý phân tại [với ai] [nói chuyện]? [chẳng lẻ là] tài quyết chi nhận?

[thật lâu sau], tài quyết chi nhận [không có] [phản ứng].

Cách lý phân [đột nhiên] hòa nhan duyệt sắc địa đối sở [thiên đạo]: "[thúc dục] [sáu] ngự tỏa hồn trận. Quán chú [ba] [thành thần] lực tựu [vậy là đủ rồi]!"

Sở [ngày] [theo lời] [mà đi]. [mỹ nhân] ngư [còn lại là] [kinh ngạc] địa [nhìn] [hai người].

"[ha ha], hảo! [quả thật] [là ngươi]!" Cách lý phân [nhìn chằm chằm] [sáu] khỏa tinh thượng đích [quang mang], [cười nói]: "[nếu không] [tiểu tử này] [thúc dục] tỏa hồn trận, [ta còn] chân [nhìn không tới] [ngươi]!"

[đột nhiên], tài quyết chi nhận [phát ra] [một tiếng] [thở dài]. "Ai! Cách lý phân, [ngươi] đích lang [cái mũi] hoàn chân linh a!"

"A! [ngươi] lão [hồ đồ] liễu mạ? [tìm tòi] [điều tra] [vốn là] [là chúng ta] lang tộc đích [thiên phú], [huống chi] [ta còn] [linh mẫn] hồn chủ thần!" Cách lý phân đạo: "[không thể tưởng được] [ngươi] [còn chưa có chết]! Tài quyết [trên núi] tư đặc ân [đối với ngươi] [hạ thủ lưu tình] liễu?"

"Tư đặc ân? [hừ]! [nọ,vậy] [lão thất phu] [như thế nào] hội đối [ta] [hạ thủ lưu tình]? [quên đi], [ngươi] [câm miệng] ba. [ta] đích [linh hồn] [lực lượng] thuyết [không được] thái [thời gian dài]!"

Tài quyết chi nhận địa [thanh âm] [đuổi dần] [yếu bớt] liễu, "Phất lạp địch nặc [là ta] khâm định đích [kế thừa] nhân! [bây giờ] [có việc] cầu [ngươi], toán [bán cho] [huynh đệ] [ta] [một người, cái] [mặt mũi], [giúp hắn] [một lần]!"

"[ngươi] [cũng sẽ] cầu nhân? [ha ha] ......" Cách lý phân bạo tiếu [không ngừng], [sau đó] [mạnh] [vung tay lên]. "Hảo! Trùng [ngươi] cầu [ta] [những lời này], [ta] [đáp ứng] liễu!"

"[vậy] [đa tạ] [ngươi] liễu! Ai, cách lý phân, [vì] [mấy câu nói đó], [ta] [khổ cực] tích toàn địa [lực lượng] [vừa, lại] [lãng phí] liễu [không ít]! [ngươi] [khôi phục] [thực lực] hậu [đừng quên] duệ [ta] [một bả]!" [bỏ lại] [cuối cùng] [một câu nói]. Tài quyết chi nhận [hoàn toàn] [không có] [có] [tiếng động], "Phất lạp địch nặc, [có chuyện gì] [đi hỏi] cách lý phân, [ta] yếu [nghỉ ngơi] liễu! ***, [ngươi] [tiểu tử] [lần trước] tại [tử thần] [trước mặt] [sử dụng] tỏa hồn trận, [làm hại] [ta] [tiêu hao] liễu [hơn phân nửa] đích [lực lượng] [mới] [dấu diếm] quá [nàng]. [bằng không] [nầy] lão lang [cũng] [phát hiện] [không được] [ta]!"

[lẳng lặng] địa khán hoàn [này] [hết thảy], sở [ngày] hướng cách lý phân đầu [đi] [nghi hoặc] địa [ánh mắt].

Cách lý phân [cười nói]: "Long hoàng [bệ hạ], [ngươi] [ngay cả] [lão tổ tông] [đều] [không nhận ra] liễu yêu?"

Long thần tư tháp đức mại [ngươi]!? Tài quyết chi nhận [bên trong] đích [linh hồn] [cũng] thị tư tháp đức mại [ngươi]!?

***, [khó trách] mỗi [người] [đều nói] [lão tử] đích [linh hồn] hữu long thần [hơi thở]!

"Cách lý phân miện hạ, [ta] [có thể xử dụng] tài quyết chi nhận. Thị [bởi vì] long thần [tổ tiên] [một mực] [bảo vệ] [ta]?" Sở [ngày] [cau mày], [nhớ lại] trứ [trước kia] địa [kinh nghiệm]. [cảm giác] [còn có chút] [không đúng] đích [địa phương], long thần [để làm chi] [bảo vệ] [hắn] [một người, cái] [người thường] loại?

"[nói nhảm], [không có] long thần [che chở] [ngươi], [ngươi] tảo [đã bị] tài quyết [cắn nuốt] liễu!" Cách lý phân đối sở [ngày] đích [thái độ] [tới] cá đại chuyển loan.

[năm đó] tư tháp đức mại [ngươi] bị tư đặc ân phong [khắc ở] tài quyết chi nhận lý, [nhưng là] tài quyết sơn [đại chiến] hậu, thần hoàng [từ bỏ] tài quyết chi nhận. [những năm gần đây], long thần [một mực] dữ tài quyết chi nhận đích đao linh [tranh đấu].

"[thúc thúc], phất lạp địch nặc thị [bởi vì] long thần đích [quan hệ] [mới] tượng tư đặc ân?" [mỹ nhân] ngư [hỏi].

"[ít nhất] [hơi thở] thượng thị [bởi vì] long thần [giúp hắn] [mới] tượng địa, [bất quá, không lại] [dung mạo] [nên] thị bính xảo liễu, cách lý phân [nọ,vậy] [lão thất phu] [không có] hậu duệ! [này] [không ai] [so với ta] [rõ ràng hơn]!"

Cách lý phân [cẩn thận] [đánh giá] liễu [một chút] sở [ngày], [đột nhiên] [nở nụ cười], "[tiểu tử], hữu tư tháp đức mại [ngươi] tráo trứ [ngươi], [ngươi] [coi như là] [ta] đích chất tử liễu, [chúng ta] lang thần [gia tộc] đối [ngoại nhân] thị [đuổi tận giết tuyệt], [nhưng] [sẽ không] [khi dễ] [chính mình] nhân! [bất quá, không lại], [ngươi] [cũng muốn] [tỏ vẻ] [một chút] [vãn bối] đích [ý tứ] ba?"

"Cách lý phân [thúc thúc] thuyết [chính là]!" Sở [ngày] ba can [mà lên], cải [thay đổi] [xưng hô], [cười nói]: "[thúc thúc] [ngài] [ở lại] [ta] [những thứ kia], [ta] [nhất định] phụng hoàn!"

[cái gì] [đồ,vật]? [đương nhiên] thị sở [ngày] đạo mộ thì bạt điệu địa [nọ,vậy] kỷ toát mao liễu.

"[được rồi], khán tại [ngươi là] [ta] [vãn bối] đích phân thượng, [nọ,vậy] [sự kiện] [cho dù] liễu!" Cách lý phân [không kiên nhẫn] địa huy [phất tay], "[vừa rồi] tư tháp đức mại [ngươi] đề [tới] [tử thần], [có đúng hay không] [nàng] [sống lại] liễu? [ngươi] [yêu cầu] [ta giúp ngươi] [đối phó] cáp địch tư?"

"[thúc thúc] [minh giám]! [mặt khác] [ta còn] [xin, mời] liễu [mấy người, cái] bang thủ, [đều là] [chúng ta] [thần thú] tộc đích [chính mình] nhân!"

"[thần thú] tộc đích [chính mình] nhân? [hừ]! [ngươi] [tiểu tử] [không] [thành thật]!" Cách lý phân đạo: "[ngươi] năng [bình an] thượng [tháng] cầu bạt [ta] đích mao, cân đại địa phụ thần [quan hệ] [không] lại ba? [ngươi] năng [không tìm] [hắn] [hỗ trợ]? Xuy, [ngươi] [cũng] [không cần] [gạt], toán [đứng lên], [ta còn] khiếm đặng khẳng đích trái ni! [được rồi], [ngươi tìm hắn] [hỗ trợ] [ta] [không có] [ý kiến]! [lúc nào] khứ [giết chết] thần, [kêu lên] [ta]!"

Sở [ngày] cấp [vội hỏi] tạ, lai [trước] [hắn] tuyệt [không nghĩ tới], [chuyện] [cũng] [bởi vì] [một người, cái] long thần [trở nên] [dễ dàng như vậy].

"[bất quá, không lại] [tại đây] [trước], [ngươi] [...trước] [nói cho ta biết]!" Cách lý phân [chỉ chỉ] [chính mình] địa [ngực], "[ta] [nhi tử] [như thế nào] đáo [ngươi] [trong tay] liễu?"

"[ngài] [nhi tử]? La tân?" Sở [ngày] mãnh cật [cả kinh].

[mỹ nhân] ngư [cũng] [cả kinh nói]: "[thúc thúc], [ngài] [không phải] [không có] thành thân mạ?"

"[không có] thành thân tựu [không thể] hữu [nhi tử]!?" Cách lý phân [trừng mắt] đạo.

"[nọ,vậy] [thẩm thẩm] thị ......"

Cách lý phân [vung lên] đầu, "La tân [hắn] [mẹ] [là ai] [còn dùng] tưởng mạ? [ta] đích [danh hào] [là cái gì]? Phệ [tháng] [ngày] lang!"

Tàn niệm, tàn niệm, tội quá! Tội quá!

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 480 chương [bình thường] [ma thú] a mạt kỳ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[phòng bếp] trung, cách lý phân [nhìn qua] [có chút] [đắc ý], [mỹ nhân] ngư [có chút] [kinh ngạc], [mà] sở [ngày] tắc [cảm giác] [hào khí] [có chút] [quỷ dị].

Nhân thần tộc [đệ nhất,đầu tiên] [mỹ nữ] thị cách lý phân đích [tình nhân]? [hơn nữa] [ngay cả] [đứa nhỏ] [đều] [có]?

[mỹ nhân] ngư [cười nói]: "[không thể tưởng được] [thúc thúc] [dấu diếm] [ta] [lâu như vậy]! Ny khả miện hạ [cũng] [là ta] [thẩm thẩm]!"

Ny khả, [tháng] thần đích [tên]. [bất quá, không lại] [bởi vì] [tháng] thần tịnh hóa [thần lực] [độc bộ] [tam giới], [đối với] [bực này] [người mạnh], thần tộc [coi như] tôn [xưng thần] hào, [rất ít] [nhắc tới] [nàng] đích [vốn tên là].

[mỹ nhân] ngư [lại hỏi]: "[thẩm thẩm] [bây giờ] [ở nơi nào]?"

"[ta] [không biết]!" Cách lý phân [có chút] lạc mịch, "[có lẽ] bị tư đặc ân [cái...kia] [lão thất phu] [bắt đi] liễu!"

"[vừa là] tư đặc ân, [thúc thúc], [ngài] [năm đó] [nơi nào,đâu] [đắc tội] [hắn] liễu? [hắn] [cũng] đối lang tộc [diệt tộc] đích [chuyện] [không nghe thấy] [không hỏi], [nhưng lại] khu trục liễu a thụy nạp tư!?"

Thất phu vô tội, hoài bích kỳ tội! Sở [ngày] [trong lòng] [thầm nghĩ], bả nhân thần tộc [đệ nhất,đầu tiên] [mỹ nữ] đích [bụng] cấp cảo [lớn], [nầy] [lý do], tựu [đủ để] [để cho] [vô số] [đố kỵ] đích nam thần [muốn giết] [hắn] liễu.

"[hừ], [vì] la tân!" Cách lý phân phẫn nhiên đạo: "[ngươi] [làm] [nhiều,hơn...năm] [cấm kỵ] hải vương, [nên] [hiểu được] [nguyên nhân]!"

[mỹ nhân] ngư [gật đầu] đạo: "[ta] [hiểu được] liễu, tư đặc ân thị [không muốn,nghĩ] [ra lại] hiện [một người, cái] [có thể] [thương tổn] [hắn] đích thần vương!"

Thần vương? La tân [hữu thần] vương đích [tiềm lực]? Sở [ngày] [cẩn thận] [vừa nghĩ], [giật mình] [hiểu ra], tư đặc ân [nọ,vậy] [lão gia nầy] [không phải] [bởi vì] [ghen ghét], [mà] [là vì] [quyền lợi].

[tháng] thần hòa [ngày] kiêu lang thần đích [nhi tử], tịnh hóa [thần lực] hòa [cắn nuốt] lĩnh vực đích song trọng [kế thừa] nhân, [này] [thiên phú] [không thể so] [năm đó] đích bố lai ân đặc soa [nhiều ít,bao nhiêu] liễu, [nếu] [để cho] [hắn] [phát triển] [đứng lên], [nói không chừng] tư đặc ân [sẽ] tái lưu [một lần] huyết. [mặc kệ] [có...hay không] [tạo phản] đích [tâm tư], [chỉ cần] hữu [tạo phản] đích [thực lực], [nọ,vậy] [sẽ] bị thanh trừ, [từ cổ chí kim]. [quyền lợi] đấu tranh [luôn luôn] [như thế].

"Phất lạp địch nặc, [ta] [nhi tử] [như thế nào] [với ngươi] [cùng một chỗ]?" Cách lý phân đạo.

"[này], thuyết [tới là] [trùng hợp], [ta] [lớn lên] [tương đối] tượng tư đặc ân, [mà] a thụy nạp tư miện hạ ......" [về] la tân. Sở [ngày] [không có gì hay, thích hợp] [giấu diếm] đích. [hắn] đối la tân [luôn luôn] [tốt lắm], [cho nên] [cũng] tựu [nói thẳng] liễu.

[lẳng lặng] địa [nghe ra] [ngày] [nói xong], cách lý phân [cả giận nói]: "A thụy nạp tư [làm cái gì]! [cũng] [để cho] la tân [đi tìm] tư đặc ân, [để cho] [hắn] [đi chịu chết] yêu!? La tân [cũng là] [hỗn đản]. [cũng] [đi học] trù nghệ!"

Sở [ngày] bả la tân đích [nọ,vậy] khối [hình ảnh] thạch cấp cách lý phân [xem qua], [nhưng] cách lý phân [cũng] [không rõ] [là cái gì] [ý tứ].

"[không đúng] kính nha!" Cách lý phân [ánh mắt] [chuyển động], [vội la lên]: "Vi nhi, tài quyết sơn [đại chiến] thị na [một năm]?"

[mỹ nhân] ngư báo thượng liễu [năm] phân.

"Quái liễu, [nghĩ tới] quái liễu!" Cách lý phân đạo: "[ta] [...trước] bị [phong ấn]. Tư đặc ân dĩ sanh [ngày] tửu yến địa [danh nghĩa] nhuyễn cấm liễu ny khả, [tiếp theo] thị a thụy nạp tư hoa thần hoàng. [sau đó] [ngươi] [phụ hoàng] [vì] [cho ta] [báo thù], [mới] cân [tử thần] [hợp tác] sát thượng liễu tài quyết sơn. [từ] a thụy nạp tư [bị giết], đáo tài quyết sơn [đại chiến], [trong lúc đó] cách liễu [rất dài,lâu] đích [thời gian]! [chẳng lẻ] [mấy năm nay] trung. A thụy nạp tư [vừa, lại] [phát hiện] liễu [cái gì], [mới] [để cho] la tân [đi tìm] thần hoàng đích?"

"Di? [nọ,vậy] [thúc thúc] [ngươi là] [như thế nào] [biết] [ta] [phụ hoàng] [đã] ......"

"Tài quyết sơn đích [chuyện] thị đại địa phụ thần [để cho] thái thản [nói cho ta biết] đích, [bất quá, không lại] [năm đó] a thụy nạp tư hoa thần hoàng địa [trong khi] [phát hiện] liễu [ta], [hắn] bả [ngươi] [phụ hoàng] yếu [cho ta] [báo thù] [chính là] [nói cho ta biết] đích [trong khi], [ta] [là có thể] sai [nghĩ vậy] [loại] [kết quả] liễu."

[tháng] [thần điện] [bị hủy], đáo tài quyết sơn [trước]. [đến tột cùng] [xảy ra] [cái gì], [này] [thật sự] thị cá nan đề.

[mặc kệ] [như thế nào], [một người, cái] cường viên [đã] lạp [tới tay] liễu, [mà] [bởi vì] long thần [nói], sở [ngày] tại [mỹ nhân] ngư [trong mắt] dữ tư đặc ân [rốt cuộc] [không có] [có] [quan hệ]. [nhìn phía] [hắn] địa [ánh mắt] [cũng] [không có] yếm ác đích [thần sắc] liễu.

Sở [ngày] [cười nói]: "Cách lý phân [thúc thúc], [nếu] [đều là] [người một nhà]. [ngài] [...trước] [chờ một chút], quá [một trận] [để cho] bảo uy [ngươi] [bệ hạ] đái [ta đi] [tháng] cầu, bả [ngài] đích [thân thể] [thu hồi] lai!"

"[ngươi đừng] phí tâm liễu, tư đặc ân đích [sáu] ngự tỏa hồn trận [không phải] [vậy] hảo phá đích!" Cách lý phân [lắc đầu], [không tin] sở [ngày] năng [phá giải] thần hoàng địa [phong ấn].

"[thúc thúc], [ngài] [yên tâm]!" [mỹ nhân] ngư thế sở [ngày] [nói]: "Phất lạp địch nặc bạt [không ra] [nọ,vậy] [sáu] căn tỏa hồn trụ, [nhưng hắn] [có thể] bả [ngài] đích [thân thể] phân giải hậu tái [phục hồi như cũ]!"

"[ngươi] [thật sự] năng [làm được]?" Cách lý phân [sắc bén] đích [ánh mắt] trành [ở] sở [ngày].

"[đương nhiên] [có thể], [nếu] [thúc thúc] [ngài] đích [thân thể] [có cái gì] khuyết hãm, [nói cho ta biết], [ta] [có thể cho] [nó] [đạt tới] [ngài] [hài,vừa lòng] địa [trạng thái]!" Sở [ngày] [vốn định] mị phùng khởi [con mắt], [bất quá, không lại] [vừa mới] [nheo lại] lai, [mỹ nhân] ngư tựu [lộ ra] [giật mình] đích [vẻ mặt], [hắn] [nhanh lên] [càng làm] [con mắt] tĩnh [lớn].

"Cáp! Tư đặc ân [nằm mơ] [cũng] [không thể tưởng được], [hắn] đích [bí pháp] [cũng] [có thể] bị [một người, cái] cao vị thần [phá giải]!" Cách lý phân [cười ha hả], [sau đó] [đột nhiên] [một ngón tay] [mỹ nhân] ngư, "[các ngươi] [hai] [tỷ đệ] [như thế nào] thấu đáo [cùng nhau, đồng thời] liễu?"

"[tỷ đệ]? [thúc thúc] [ngài] [sao] [biết] [nàng] [là ta] kiền [tỷ tỷ] đích?" Sở [ngày] hòa [mỹ nhân] ngư [ngươi xem] [xem ta], [ta xem] [nhìn ngươi], [đều] [rất] [mờ mịt].

"Kiền [tỷ tỷ]? [ai nói] đích, [nàng] toán [là ngươi] [biểu tỷ]!" Cách lý phân [một tay] [một người, cái], [phân biệt] [vỗ vỗ] [hai người] đích [đầu vai], "Tư tháp đức mại [ngươi] cân vưu nhân [đại ca] thị [kết bái] [huynh đệ], phất lạp địch nặc [vừa là] long thần [kế thừa] nhân, [tự nhiên] toán [là ngươi] [biểu đệ] liễu!"

Sở [ngày] [âm thầm] [một] phiết chủy, [không thể tưởng được] chân cân [mỹ nhân] ngư thành [thân thích] liễu.

"A a, cáp!" Sở [ngày] kiền [nở nụ cười] [hai tiếng], "[cái...kia], [tỷ tỷ] tại cân [phượng hoàng] thần địa [quyết đấu] trung [bị] [chút] thương, [bây giờ] tại [ta] [nơi này] [chữa thương]!"

[nói xong], sở [ngày] [cười hì hì] địa đối [mỹ nhân] ngư [gật đầu] [ý bảo].

[mỹ nhân] ngư [cũng] cấp sở [ngày] [mặt mũi], [không có] yết lộ [hắn].

[lại cùng] cách lý phân [công đạo] liễu [lừa gạt] [chiến thần] đích [chuyện], sở [ngày] [cười nói]: "[thúc thúc], [ngài] [trước tiên ở] la tân [thân thể] lý [ủy khuất] [vài ngày], đẳng vi nhi [biểu tỷ] [sau khi thương thế lành], [ta] [phải đi] [tháng] cầu nã hồi [ngươi] đích [thân thể]."

Sở [ngày] đoán liễu [một cước] [đã] thụy [đi] đích a tư nặc, đạo: "[đứng lên], [đi]!"

"[ngươi] [để cho] [hắn] [tiếp tục] thụy, [hắn] [ngủ] [hay,chính là] [tu luyện]!" Cách lý phân [một tay] linh khởi a tư nặc, [cẩn thận] [đánh giá] liễu [một chút], đạo: "[không sai,đúng rồi], [linh hồn] [rất mạnh]! [hắn] [bây giờ] [đã] thị an cát lệ na đích [kế thừa] [người] ba?"

"[thúc thúc] [ngươi] [như thế nào] [biết] địa?"

"[năm đó] [ta] [không có] bị [phong ấn] [trước], an cát lệ na tựu [coi trọng] [này] [tiểu tử] liễu! [nọ,vậy] điều xà tinh minh trứ ni, [mấy người, cái] [linh hồn] chủ thần [đều] [coi trọng] liễu a tư nặc, [chỉ có] [nàng] [từ] [con nhện] [gia tộc] [xuống tay], bả a tư nặc đích [ông nội] [thu làm] chúc thần! [nếu] [như vậy] hoàn [không thể] cảo định [tiểu tử này], an cát lệ na [sẽ] khốc [đã chết]!"

A tư nặc thị cá [bảo bối] nha, sở [ngày] [trong lòng] [cười thầm].

"[đồ đệ], [đồ đệ]! [hôm nay] địa thái [chuẩn bị] hảo [không có]?" Thực thần đích [thanh âm] [xa xa] [truyền đến]. [vừa vào cửa]. [hắn] tựu [thấy] cách lý phân liễu, [cẩn thận] [đánh giá] liễu [một chút], "[ngươi] [không phải] [ta] [đồ đệ]? Nga, thị [lần trước] [cái...kia] tiểu cách ba?"

"[hừ]!" Cách lý phân [hừ lạnh] [một tiếng], nữu quá đầu khứ [không để ý tới] thực thần. Tiểu cách. Dĩ [tuổi] [nói về], sử đế phân hữu [tư cách] [như vậy] [xưng hô] [hắn].

"Ngưu khí [cái gì]? [không ai] [nói cho] [ngươi] yếu [tôn kính] lão [người sao]?" Thực thần loát trứ [râu mép], [lắc đầu] hoảng não địa [nhớ lại] đạo: "Ai, [đã bao nhiêu năm]. [năm đó] [ta] cấp tiểu phất uy chúc đích [trong khi], [hắn] hòa [ngươi] [một người, cái] [tính tình]!"

[đổi lại] [người khác], cách lý phân [khẳng định] [một] [móng vuốt] [vỗ xuống] liễu, [bất quá, không lại] [hắn] [thật sự] [là có] [nan ngôn chi ẩn], [không thể làm gì khác hơn là] [tùy ý] thực thần mại lão. [lúc trước] tại bố lôi trạch. Thực thần [sở dĩ] [tài năng ở] cách lý phân [kẻ dưới tay] [đã trúng] [nhất chiêu] hậu, hoàn thí sự nhi [không có], [cũng là] cách lý phân [lưu tình] liễu.

[nguyên nhân] vô [hắn], sử đế phân [trong miệng] đích tiểu phất [không phải] phất lạp địch nặc, [mà là] cách lý phân địa [từng] [ông nội] phất lai đức! Thực thần đích [tuổi]. [thật sự] thị thần tộc [một] đại huyền án!

Thực thần [vỗ] [đầu], "[ai nha], [tuổi] đại, ký tính [bất hảo] liễu! Phất lạp địch nặc, [ngươi] [đi xem] ba, a mạt kỳ [không được]!"

"[ngươi] [như thế nào] [bây giờ] [mới nói]!" Sở [thiên thần] sắc [biến đổi]. [thời gian] thuận lưu khai đáo [lớn nhất], [nắm được] [mỹ nhân] ngư, [trực tiếp] [nhằm phía] liễu [bên trong] đảo.

[chỉ còn lại có] liễu cách lý phân [một người] [đối mặt] thực thần, sử đế phân tiếu mị mị địa [tiếp tục] điều khản trứ, "Tiểu cách nha. Lai, [chúng ta] [nói nói] [năm đó]. [ta] [cho ngươi] thái tổ [ông nội] tố [cơm] sự nhi ......"

Trùng [vào] [bên trong] đảo, a mạt kỳ bình [nằm ở] thánh điện thiên [bên trong phòng] đích [trên một cái giường], [lẳng lặng] địa [vẫn không nhúc nhích]. Bác đức [lo lắng] địa [chờ đợi] tại [một bên], hoàn đối [bên cạnh] đích nhân [rống to] trứ, "[các ngươi] [đều] [mù]? A mạt kỳ [đã] [như vậy] liễu? [các ngươi] [như thế nào] hoàn [cười được]!?"

"[cái...kia], tẩu thẩm tử! [không có việc gì] nhi!" Anh cách lạp mỗ đối bác đức địa [xưng hô] [thật sự] [cổ quái], [hắn] [cũng là] [không có biện pháp], [từ] a mạt kỳ toán, [hắn] [nên] khiếu bác đức [chị dâu], khả [từ] an kỳ nhi [nơi nào,đâu], [nên] khiếu [thẩm thẩm] liễu.

"Bố lôi trạch [từ trước tới nay], hoàn [từ] [không chết] [hơn người]! [phỏng chừng] [sau này] [cũng] [sẽ không chết]!"

[quả nhiên], [quang minh] thánh điện lý đích nhân [đều là] [hữu thuyết hữu tiếu], [bọn họ] tảo [sẽ không] bả [tử vong] đương [một hồi] sự nhi liễu.

Sở [ngày] tiến [tới] [trong khi], tựu [thấy được] [này] phúc [cảnh tượng], [hắn] [ý bảo] bác đức [đừng nóng vội], [sau đó] [bắt đầu] [kiểm tra] a mạt kỳ đích [thân thể].

[lần trước] a mạt kỳ [vận dụng] [tánh mạng] bổn nguyên [mở ra] [thông đạo], [tiêu hao] [không ít], [nhưng] hoàn [không đủ] dĩ [ảnh hưởng] [tánh mạng], [chỉ là] [ảnh hưởng] liễu [hắn] [khôi phục] [thực lực]. [cho nên] sở [ngày] [cũng] tựu [không có] [kể lại] [kiểm tra].

Khả [bây giờ] [vừa nhìn] a mạt kỳ, sở [ngày] [không nhịn được] [nhíu mày].

[thần lực] [không có] [có], [nhưng hắn] hoàn [bảo trì] trứ nhân hình! [thật sự là] quái liễu! [thần thú] [không có] [hữu thần] lực, [nên] biến hồi [bản thể] địa a?

"Phất lạp địch nặc, [thế nào]?" Bác đức [vội la lên].

"[ta] [lại nhìn] khán!" Sở [ngày] [vừa, lại] [kể lại] kiểm [tra xét] [một] [liền], [sau đó] [phát hiện], a mạt kỳ [trong cơ thể] [cũng] thị [loài người] đích [thân thể] [kết cấu] liễu!

[hắn] [biến thành] nhân thần liễu? Sở [ngày] [kỳ quái], "Bác đức miện hạ [yên tâm], a mạt kỳ [thân thể] [hết thảy] [bình thường], [chỉ là] [tánh mạng] [tiềm lực] [tiêu hao] [nhiều lắm], [người đến], khứ bả đức khố lạp [lão gia tử] [mời tới], [cho hắn] [bổ sung] [tánh mạng] [tiềm lực]!"

Đức khố lạp [rất nhanh] tựu [tới], lĩnh vực [mở ra], phúc chiếu tại a mạt kỳ [trên người].

Phốc! Phốc ......

A mạt kỳ đích [trên lưng] [đột nhiên] tạc liệt, bả [hắn] bình thảng đích [thân thể] tạc ly liễu [giường], [ngay sau đó], [chỉ thấy] a mạt kỳ huyền phù tại [không trung], [sau lưng] [liên tục] trường xuất đa cá nhục lựu, nhục lựu việt [liền] [càng lớn], [cuối cùng] [mười] chích kim [màu vàng] đích [cánh chim] [triển khai], bả a mạt kỳ bình [nâng lên] lai.

[mười] dực a mạt kỳ, [này] hình thái sở [ngày] [sớm] [gặp qua,ra mắt], [bất quá, không lại] tại [tháng] cầu hoán [thân thể] [sau khi], a mạt kỳ tựu [chỉ còn lại có] liễu [một đôi] [bình thường] địa [cánh chim], [giờ phút này] [nó] [như thế nào] [vừa, lại] trường [đến] liễu?

Đông!

A mạt kỳ [rơi xuống] tại [trên giường], tái [không một tiếng động]. [mười] chích [cánh chim] nhuyễn [liên tục] địa đáp [trên mặt đất].

"[không đúng], [hắn] đích [thần lực] [đã] [hoàn toàn] [không có] [có]!" Đức khố lạp [nhíu mày] đạo: "Phất lạp địch nặc, [ngươi] [xem hắn] đích tinh hạch!"

Sở [ngày] [mở] [đầu lâu] [vừa nhìn], "[lão bà] tại thượng!"

A mạt kỳ đích tinh hạch, [vừa, lại] [biến thành] cố thể đích liễu. [nói cách khác], [hắn] [không hề] thị thần, [mà là] [một người, cái] [bình thường] [ma thú]!

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro