scty k1

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

[tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Dĩ kiệt khắc tốn đích [thực lực], [không có khả năng] [không biết] sở [ngày] đoán môn [mà vào], [nhưng bọn hắn] [nhưng,lại] lại dương dương đích [nằm trên mặt đất], [một] chích hùng miêu [trong tay] [bế] [một vò] tử tửu, túy nhãn [mông lung].

Biến thái [một] hào thống liễu thống [hai] hào, [ý bảo] [sau đó] phiên cá thân, [nhắm mắt lại] [tiếp tục] thụy, [hai] hào [bất đắc dĩ], [miễn cưỡng] [mở] [một con mắt], [nói thầm] đạo: "[làm gì] lạp, bạn sanh đích [bí pháp] [đều] [nói cho] [ngươi] liễu, [ngươi] [còn hỏi] [cái gì]."

[nếu] [một] hào [đang ngủ], sở [ngày] [cũng] [mặc kệ] [hắn là] chân thụy giả thụy, [một] thí cổ [ngồi ở] [hắn] đích [bụng] thượng, vấn [hai] hào, "[ta] [muốn biết], [tại sao] [đồng dạng] thị bạn sanh thần tộc, [ngươi] hòa tư đặc ân [đều] [rất] [cường đại], [nhưng] [ta] hòa a mạt kỳ [nhưng,lại] [không giống với]?"

"Na [không giống với] lạp? [ta] [xem các ngươi] trường đích đĩnh tượng đích a!" [hai] hào [không nhịn được] địa ba liễu [đứng lên], đại [móng vuốt] tại a mạt kỳ [trước mắt] [chỉ chỉ], [vừa, lại] chỉ liễu [một chút] sở [ngày], "[các ngươi] chiếu kính tử [chính mình] [nhìn,xem], [hai] trương kiểm hữu xá [khác nhau]? [nói các ngươi] thị [huynh đệ] [khẳng định] [tất cả mọi người] [tin tưởng]!"

"[thực lực], [ta nói] [chính là] [thực lực]!" Sở [ngày] kiều trứ thối, đạo: "[ta] [bây giờ còn] thị cao vị thần, [cho dù] [hơn nữa] [bụi gai] long hoàn hòa long thần đích [chiến đấu] [kinh nghiệm], [nhiều nhất] [cũng] [là có thể] [khiêu chiến] [một người, cái] thượng vị thần, khả a mạt kỳ [ngày hôm qua] [đánh bại] liễu [một người, cái] chủ thần! Dụng [ba] trọng [thần lực] [đánh bại] đích! [ta] [muốn biết], [đồng dạng] đích [huyết mạch], [tại sao] [sẽ có] [như vậy] đại đích [chênh lệch]?"

"[này] toán [cái gì]?" [hai] hào phiết chủy đạo: "[ngươi xem] [xem ta] hòa tư đặc ân [lão Đại], [thực lực] [cũng kém] [hai người, cái] [cấp bậc] ni! [không] [kỳ quái], [này] [không] [kỳ quái]!"

Sở [ngày] [nhìn chằm chằm] kiệt khắc tốn, tiếu mị mị đích, "[tốt lắm], [không đề cập tới] [này], [nhưng là] [ngươi] hòa tư đặc ân hợp thể [sau khi], hội [trở nên] canh [cường đại], [đúng không]? [đối với ngươi] hòa a mạt kỳ hợp thể [sau khi]. [miễn cưỡng] [có thể xử dụng] cá thì không toại đạo, xanh tử thị cá thượng vị thần, [cũng] [hay,chính là] [ta] [đỉnh] [trạng thái] đích [xoay ngang]. [này] [vừa là] [tại sao]?"

A mạt kỳ [cũng] [nói]: "[đúng vậy], [ta] hòa [lão bản] hợp thể [sau khi], [phát huy] [đến] đích [uy lực] [chỉ có] [lão bản] địa [xoay ngang], [nếu] toán thượng [ta] việt cấp đích chiến lực, [chúng ta] hợp thể. [thực lực] [ngược lại] thị [giảm xuống] liễu!"

"[nọ,vậy] [còn nói] minh [cái gì]?" Kiệt khắc tốn [rất] [mờ mịt] địa [cười khúc khích] trứ.

"[nói rằng] [ngươi] [còn có chuyện] [không có] [nói cho chúng ta biết], [có đúng hay không]?" Sở [ngày] [xuất ra] long thần quyền trượng, [hung hăng] [gõ] [một chút] kiệt khắc tốn đích [đầu].

Kiệt khắc tốn ô trứ đầu, [thống khổ] địa [nói]: "[ngươi] [để làm chi] đả [ta]? Cai [nói cho] [các ngươi] đích, [ta] [đều] [nói]! [ngươi] cân a mạt kỳ hợp thể hậu [thực lực] [giảm xuống], thị [bởi vì các ngươi] [trong lúc đó] đích [thực lực] [chênh lệch] thái [lớn]! Biệt đích [không nói], a mạt kỳ [bây giờ] [đã] [mở ra] liễu [đi thông] thần vương cảnh đích thần [lòng của], [ngươi] ni!?" [hắn] [vẫn] sở [ngày], "[ngươi] [bây giờ] [ngay cả] long [thần bí] pháp [chưa từng] [học hết], tựu canh biệt đề long thần tộc địa thì không [lòng của]!"

Sở [ngày] a a [cười]. [tràn đầy] [không tin] đích [vẻ mặt], "[thật sự]? [nếu] [ngươi nói] hoang, [sau này] tựu [không có] tửu liễu, [hơn nữa] [ta] [sẽ làm] bác đức hòa bì bồng [liên thủ] phòng hỏa, [đốt] [ngươi] đích [rừng trúc]!"

Kiệt khắc tốn [một] [run run].

Bị sở [ngày] [ngồi ở] thí cổ để hạ đích hùng miêu tĩnh [mở] túy nhãn, "[được], [huynh đệ], [ngươi] hoàn [không có nghe] [đến] a?"

"[nghe ra] xá nha?"

"Ai, [đều là] [giống nhau] đích phân thân, [ngươi] trách [này] bổn ni?" [một] hào thôi [mở] sở [ngày]. [từ] [trên mặt đất] [đứng lên], [không kiên nhẫn] đạo: "[rất] [rõ ràng] lạp, phất lạp địch nặc [khẳng định] thị [gặp gỡ] [cái gì] [phiền toái], [muốn] [tăng lên] [thực lực]. Khả [hắn] [chính mình] [không có biện pháp], [không thể làm gì khác hơn là] [tới tìm chúng ta] liễu!"

[hai] hào [nói thầm] đạo: "[để làm chi] hoa [chúng ta]? Đặng khẳng [so với] [chúng ta] [lợi hại] nha?"

Sở [ngày] [đột nhiên] [lắc lắc đầu], "[không đề cập tới] đặng khẳng, [hai vị], [các ngươi] [có cái gì] [biện pháp] mạ?"

Đông! [một] hào [một cước] đoán bát hạ liễu [hai] hào, [sau đó] [ngồi ở] [hắn] [trên người], mạn điều tư lý địa [nói]: "[kỳ thật] [ngươi] đích [tiềm lực] [đã] [rất] [cường đại] lạp, long thần đích [kinh nghiệm] hòa [nguyên tố] [giải thích] [đều] tại [ngươi] đích [trong đầu]. Kháo [này], [ngươi] [sớm muộn gì] năng tấn cấp chủ thần đích!"

"[nhưng mà] [nếu] [ta nghĩ, muốn] tại [trong một tháng] tấn cấp chủ thần ni?" Sở [ngày] bả long thần quyền trượng hoành tại [bàn tay], [rất nhanh] [xoay tròn] [đứng lên], [con mắt] [nhưng,lại] [nhìn chằm chằm] kiệt khắc tốn.

"[một tháng]!? [ngươi] khai [cái gì] ngoạn tiếu!?" Kiệt khắc tốn [suýt nữa] bính [đứng lên], "[ngươi] dĩ [cho ngươi] thị bố lai ân đặc a?"

"[hay,chính là] [một tháng]. [bởi vì] [một tháng] hậu đại địa phụ thần hòa [mặt khác] [sáu vị] thần tộc [sẽ ở] tây [bờ biển] [đánh một trận], [đến lúc đó] [chỉ có] chủ thần [cấp bậc] địa nhân [có thể đi vào] khứ [đang xem cuộc chiến]!"

Kiệt khắc tốn [sửng sốt,sờ]. "[một tháng] hậu [không phải] [chỉ có] đặng khẳng hòa bố lai ân đặc [hai người] [đánh nhau] mạ? Trách [vừa, lại] [hơn] [năm]?"

Sở [ngày] [không có] [trả lời], [mà là] bả đại địa phụ thần đích thủ thư [giao cho] liễu kiệt khắc tốn.

Kiệt khắc tốn khán hoàn, nhưng [cho] lánh [một] chích hùng miêu, [hai] hùng miêu [trầm mặc] liễu [một lát], [cho nhau] [trao đổi] liễu [ánh mắt], [cuối cùng] [một] hào đạo: "Tưởng tại [trong một tháng] tấn cấp chủ thần, [ngươi] [chỉ có thể] tẩu thần [lòng của] [nầy] lộ!"

Sở [ngày] [ý bảo] kiệt khắc tốn [tiếp tục] thuyết.

"Thần [lòng của], [hay,chính là] a mạt kỳ [bây giờ] [lĩnh ngộ] [gì đó]! [cụ thể] [ta] [cũng] [không rõ]!" Kiệt khắc tốn [một bên] [suy tư] [vừa nói] đạo: "[đơn giản] thuyết, [cơ hồ] [tất cả] đích thần tộc [đều là] kháo [lĩnh ngộ] [một loại] [nguyên tố] đích pháp tắc tấn cấp, [mà] a mạt kỳ [bây giờ] thị [lĩnh ngộ] liễu [tất cả] [nguyên tố] [đều] [tuân thủ] đích, [...nhất] [cơ bản] đích pháp tắc! [loại...này] [đồ,vật] [ta] [chỉ nghe] [lão Đại] [nói qua], [hay,chính là] thần [lòng của]."

Lánh [một] chích hùng miêu [tiếp lời nói]: "[cụ thể] [như thế nào] [lĩnh ngộ] thần [lòng của], [ngươi đừng] vấn [ta], [nếu] [ta] [biết], tựu [sẽ không] [ở chỗ này] đương phạm [người]! [được rồi], [ngươi] vi xá [không hỏi] a mạt kỳ?"

Sở [ngày] [một] tủng kiên, [cười nói]: "[hắn] [cũng] thuyết [không rõ ràng lắm]!"

"[ta đây] [là có thể] thuyết [rõ ràng] lạp!?" [hai] hùng miêu [cùng nhau, đồng thời] hống khiếu, thuận liễu thuận khí, [một] hào [cầu khẩn] đạo: "Long thần [đại nhân], [chúng ta] [thật sự] [không biết] liễu! [nhiều nhất] [chỉ có thể] [nói cho] [ngươi] [một ít, chút] [lão Đại] [đề cập qua] đích [một việc,chuyện], ách ...... [tất cả] [nguyên tố] [cũng đều] [tuân thủ] thì không pháp tắc!"

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], "[nói cách khác], long [thần bí] pháp trung, [tồn tại] [một loại] [có thể] tấn cấp thần vương đích thì không [lòng của]?"

Kiệt khắc tốn [gật gật đầu], "[bất quá, không lại] [này] [đồ,vật] [rất khó] [lĩnh ngộ], khởi mã lịch đại long thần [không có] [có một] [hiểu được] địa."

"[tốt lắm], [thực lực] đích [chuyện] tựu vấn [này] ......" Sở [ngày] thoại phong [vừa chuyển], [vừa, lại] nã long thần quyền trượng [gõ] kiệt khắc tốn đích [đầu], [hai người, cái] [đều] [gõ], [sau đó] [nhìn] [hai] hùng miêu bão [đau đầu] khổ đích [bộ dáng], hí ngược địa [cười nói]: "[bất quá, không lại] [ta] [không rõ], [các ngươi] [như thế nào] [hình như] [sợ ta] tự địa? Ai đả [đều] [không hoàn thủ]? Bằng [các ngươi] [hai người, cái] đích [thực lực], [giết chết] [ta] hòa a mạt kỳ [rất] [dễ dàng] đích."

"[giết chết] [ngươi]?" Kiệt khắc tốn [mạnh] [lắc đầu].

Sở [ngày] [vừa, lại] ai cá [gõ] [hai] hùng miêu, "[còn có], [trước kia] [các ngươi] đoán [ta] hòa a mạt kỳ [là cái gì] [ý tứ]?" [chỉ chỉ] [trên vách tường] đích [nọ,vậy] [một loạt] tự. "[mười hai] dực kim sí lôi ưng vương, a a, [trước kia] [ta] [không muốn,nghĩ] vấn, khả [hôm nay] [không được, phải] [không hỏi] liễu, [đây là] ......"

"[đánh chết] [chúng ta] [cũng không nói]!" [hai] hùng miêu [hai miệng] [đồng thanh] đạo.

Sở [ngày] [cúi đầu], [cười cười], "[không nói] [đừng nói] ba. Cai vấn đích [ta] [đều] [hỏi], [được rồi], [chúng ta] tái hội, [bất quá, không lại] [một tháng] hậu [ta còn] hội bả [người nhà] [đưa đến] [nơi này] lai!"

Sở [ngày] đả [mở] tiếp [tháng] tháp [Địa môn], [lưng] [hai] hùng miêu, [đột nhiên] [hỏi]: "Tại [tìm kiếm] sang thần [lòng của] đích [trên đường], [có đúng hay không] [tìm kiếm] giả tại [xong] [thay đổi] [vận mệnh] đích [cơ hội] thì, thì không toại đạo [sẽ] [mở ra], [buộc hắn] [ra đi]?"

"[đúng rồi], [ngươi] trách [biết] địa?" Kiệt khắc tốn lăng đạo.

"[ta đây] [an tâm]!" Sở [ngày] [mỉm cười]. [hỏi lại] đạo: "[các ngươi] [chưa đi đến] quá thì không toại đạo, [cũng] [không có] [đi theo] quá sang thần, [vừa là] [như thế nào] [biết] [này] [bí mật] đích? Ân?"

[nói xong], sở [ngày] [không đợi] kiệt khắc tốn [trả lời], tựu [từ] [bên ngoài] bả môn [đóng lại].

[một] hào hùng miêu [nhìn chằm chằm] [đóng cửa] đích môn, ngốc trệ liễu [thời gian rất lâu], [sau đó] đối [hai] hào đạo: "[hắn] [hình như] [biết] liễu [cái gì] niết!"

"[ta] tại [lo lắng]!"

"[ngươi] [lo lắng] [cái gì]?"

"[ta] [không rõ ràng lắm] phất lạp địch nặc [biết] liễu [cái gì], [nhưng] [ta] [khẳng định], [có người] yếu [không may,xui xẻo] liễu! [không tin] [ngươi xem] [hắn] [rời đi] thì đích [bộ dáng], [nọ,vậy] mị phùng trứ [con mắt]. [khóe mắt] [vừa, lại] [mang theo] [sát khí] địa thần côn dạng, cân [lão Đại] [lần trước] tại thì không toại đạo lý [truyền đến] địa [hình ảnh] soa [không được bao nhiêu] liễu." [hai] hào [nói].

[một] hào [gãi gãi] đầu, "Na [một phần] [hình ảnh]? [lão Đại] [mỗi lần] [xuyên toa] thì không toại đạo, [đều] dụng sang thần [lưu lại] đích lậu động tắc [cho chúng ta] [một] đại đôi [đồ,vật]. [ngươi nói] địa thị na [một người, cái]?"

"[lúc này] [đến phiên] [ngươi] bổn đản liễu ba? [đương nhiên] thị [tương lai] đích [cái...kia]!" [nói], [hắn] [cầm lấy] đại địa phụ thần đích thủ thư - sở [ngày] [cố ý] lưu [ở chỗ này] đích, "Quái liễu, đặng khẳng [muốn làm gì]?"

"[ta] [vậy mà] đạo? [chúng ta] [biết] đích [tương lai] trung căn [vốn không có] [này] [một đoạn]!" Đại hùng miêu [mạnh] [vỗ] [đầu], "[quả nhiên là] quái liễu cáp, [ngươi] [không nói] [ta còn] [không nghĩ tới], [một tháng] hậu ...... [mẹ] hi thất, [lần trước] [lão Đại] thâu [truyện tới] đích [hình ảnh] [không phải nói]. [hắn] [sẽ ở] [một tháng] hậu [trở về] mạ?"

"Ai, [tiếp tục] [chuẩn bị] [chạy trối chết] ba! [tương lai] [vừa, lại] loạn sáo liễu!"

Sở [ngày] [về tới] bố lôi trạch, [sau đó] tựu bả [chính mình] quan [tới] [dưới đất] thất [bên trong], [không ai] [biết] [hắn] tại [làm cái gì], [chỉ có] a mạt kỳ [mơ hồ] [đoán được]. [lão bản] thị [muốn] [lĩnh ngộ] thần [lòng của].

[đúng vậy], sở [ngày] [muốn] tại [trong một tháng] [tăng lên] [thực lực]. [bất quá, không lại] [hắn] [thất vọng] liễu, [về] thần [lòng của] đích [lĩnh ngộ] [tuyệt đối] [không có] [vậy] [đơn giản], [từ] bố lai [ngươi] ân đặc hòa a mạt kỳ đẳng [dân cư] trung [nói ra] [nói] lý, sở [ngày] [toàn bộ] [đều] [hiểu được], [hơn nữa] [hắn] [trên mặt đất] cầu đích [trong khi], [loạn thất bát tao] đích triết học [lý luận] [cũng] [nhìn] [một] đại đôi, [cũng biết] đạo liễu [không đợi] vu [lĩnh ngộ] liễu. [nếu không] [địa cầu] thượng khởi mã [mỗi ngày] [là có thể] lượng sản [mấy trăm] [vạn] đích triết học gia.

Sở [ngày] [tự hỏi] liễu [thật lâu], a mạt kỳ hữu [sanh tử] [lòng của], mặc phỉ đặc thị [giết chóc] [lòng của], [hắn] [nếu] [lĩnh ngộ], [nên] hội [là cái gì] tâm ni? Sở [ngày] [thầm nghĩ], [hắn] sở [Đại thiếu gia] cân [thầy thuốc] đích nhân ái [lòng của] thị [khẳng định] [không] triêm biên liễu, [vô sỉ] [lòng của] hoàn [không sai biệt lắm].

[cuối cùng] sở [ngày] [cho ra] cá [kết luận], [muốn] [xong] thần [lòng của], khởi mã đắc [...trước] tao thụ điểm ma nan, [mà] sở [ngày] hỗn [cho tới hôm nay], [mặc dù] [cũng] [không may,xui xẻo] quá, [nhưng] [chánh thức] đích [sanh tử] ma nan [còn không có] [gặp phải,được] quá.

Đông! Đông! Đông!

Sở [ngày] [trên mặt đất] hạ thất lý dụng quyền trượng xao trứ đầu, [trong miệng] [mắng]: "[mẹ] đích, [lão tử] năng sang tạo chủ thần, [chính mình] [nhưng,lại] thành [không được] chủ thần, chân *** cảo [nở nụ cười]!"

[đột nhiên], [cả] bố lôi trạch [bầu trời] [vang lên] liễu [thê lương] đích đại [tiếng hô], "呔, *** [cái...kia] [hỗn đản], cảm thưởng [ta] [lão nhân gia] địa [đồ đệ]!? [xem ta] [lão nhân gia] đích lĩnh vực, hương ......"

Thực thần đích [thanh âm], vãng thường [hắn] [coi như] hồi niệm [ba] 'Hương' tự, khả [lần này] [này] [nói ra] [một người, cái] [liền] [không có] [có] hạ văn, [không cần phải nói], [vị này] [tuổi] [không thể] khảo chứng đích [lão gia nầy] xuất sự nhi liễu.

[thời gian] thuận lưu [mở ra], sở [ngày] [trong nháy mắt] [chạy ra khỏi] [dưới đất] [mật thất], [bay về phía] liễu thực thần [ở lại] địa [nọ,vậy] tọa tiểu đảo.

A mạt kỳ [đã] [...trước] [tới], [đang ở] [kiểm tra] trứ [hôn mê] đích thực thần, kiến sở [ngày] [đến], [nhíu mày] đạo: "[lão bản], sử đế phân [vừa, lại] hôn quá [đi], la tân [mất tích], [địch nhân] [không có] [tung tích]!"

[lúc này] bố lôi trạch [tự động] [phòng ngự] [hệ thống] [đã] [mở ra], sở [ngày] [nheo lại] [con mắt], [lạnh nhạt nói]: "Bả khách thu toa [gọi tới], [để cho] [hắn] dụng [ngày] phạt chi nhãn [tìm tòi] toàn đảo, [mặt khác] bác đức miện hạ [cũng đi] [hỗ trợ]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 542 chương hỏa phụ thâu nhân [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

A mạt kỳ [dựa theo] sở [ngày] đích [mệnh lệnh] trù bị [đi], [mà] sở [ngày] [cũng] [không có] [nhàn rỗi], [này] tọa bị [mệnh danh là] " phất lạp địch nặc chi vị khẩu' trù sư đảo [phòng ngự] [thập phần] bạc nhược, [nếu] [là có] [cường đại] đích [đối thủ], lưu [ở chỗ này] [khẳng định] [bất an] toàn.

Sở [ngày] [một tay] linh khởi thực thần đích [thân thể], [dưới chân] [mở ra] [thời gian] thuận lưu, [tay kia] [tìm được] thực thần [nồng đậm] đích bạch hồ [che dấu] hạ đích kính tượng, mạch bác [bình thường], [hít thở] thuận sướng, [này] [lão già kia] thụy đắc chánh hoan!

Tại [từ] thượng [rồi ngã xuống] [đánh giá] liễu [liếc mắt] thực thần đích [thân thể], [không có] [một tia] [vết thương], tựu [ngay cả] [hắn] [nọ,vậy] [tuyết trắng] đích trù sư vi quần [đều không có] [tổn hại].

[nhàn nhạt] đích hương khí oanh nhiễu tại sử đế phân đích [bên người], sở [ngày] [không nhịn được] [nghi hoặc], [này] [lão gia nầy] thị [như thế nào] vựng [đi] đích? [hắn] [quả thực] [có thể nói], sử đế phân [hôn mê] đắc [không có] [gì] [y học] [lý do]!

Khả [nhân gia] [hay,chính là] [hôn mê] [bất tỉnh]!

[nghi hoặc] trung, sở [ngày] [đã] [bay trở về] liễu [quang minh] thánh điện, bả thực thần vãng [nghị sự] viên [trên bàn] [một] nhưng, sở [ngày] [hỏi]: "Hữu tuyến tác yêu?"

[đang ở] [nhìn chằm chằm] [giám thị] bình mạc đích ba bác tát [lắc đầu] đạo: "[không có], [bây giờ] toàn đảo đích [giám thị] khí [đều] [đã] [mở ra], [nhưng] [không có] [phát hiện] [gì] [dị thường], [xem ra] [chỉ có thể] đẳng khách thu toa hòa bác đức miện hạ đích [tin tức] liễu."

Sở [ngày] lược [một điểm,chút] đầu, [mắt nhìn] [giám thị] [quang minh] [đỉnh] đích bình mạc, khách thu toa hòa bác đức chánh [ở nơi nào, này] [tìm tòi] toàn đảo, [bất quá, không lại] sở [ngày] chích [nhìn lướt qua], [liền] [cả kinh nói]: "Mại khắc [ngươi] [như thế nào] cân [lên rồi]!?"

[quang minh] [đỉnh] đích liệu vọng tháp thượng, [đã] [bốn] [tuổi] bán đích khách thu toa [so với] [năm đó] bàn liễu [không ngừng] [một vòng], cá đầu cao liễu [không ít], [giờ phút này] [lưng] [trên lưng] đích tiểu sở viêm hào [không ăn] lực, [hai người, cái] [tiểu tử kia] [đều là] bả thủ [hoặc] [móng vuốt] đáp tại [trước mắt], tặc mi thử nhãn đích lưu trứ [bốn phía].

Ba bác tát [cười khổ nói]: "[lão bản], [tiểu thiếu gia] thuyết [hắn] hòa khách thu toa [hai người, cái] [bốn] nhãn hợp bích. [mới có thể] [phát huy] xuất [ngày] phạt chi nhãn đích [cao nhất] [cảnh giới]."

Sở [ngày] [cũng] khổ [cười rộ lên], [nhìn] [hai người, cái] [tiểu tử kia] [phối hợp] vô gian địa [bộ dáng], [này] [ngày] phạt chi nhãn, [không], thị [rình coi] chi nhãn [khẳng định] [luyện tập] quá [nhiều lần] liễu.

"Đa [gọi người] thượng khứ [bảo vệ] [bọn họ]!" Sở [ngày] [phân phó] liễu [một câu], [sau đó] [ngồi ở] liễu [giám thị] bình mạc tiền, [hắn] đảo [không phải] thái [lo lắng] bố lôi trạch đích [an toàn]. [hôm nay] đích bố lôi trạch [đã] thị [từ trước tới nay] [...nhất] [cường thịnh] đích [trạng thái], [mỹ nhân] ngư [tựu tại] [trên đảo], bác đức, an cát lệ na, [chiến thần], a mạt kỳ, nãi [cho nên] [biết] [hạ lạc], [tùy thời] [có thể] [xin, mời] [tới] mặc phỉ đặc. [những người này] gia [cùng một chỗ], chích [nếu không] bố lai ân đặc [đánh lén], [nọ,vậy] [không ai] [có thể] [công phá] bố lôi trạch.

Khả bố lai ân đặc hội tố [đánh lén] đích [chuyện] yêu? [đương nhiên] [sẽ không]!

[tìm tòi] liễu [thời gian rất lâu]. [nhưng] [nhất vô sở hoạch]. Sở [ngày] ninh khẩn liễu [mày], [hỏi]: "[trên đảo] [có cái gì] [tổn thất] yêu?"

Ba bác tát đạo: "[ngoại trừ] la tân [mất tích], thực thần [hôn mê] [ở ngoài], [không có] kỳ [hắn] [tổn thất]."

Sở [ngày] [đứng lên] thân, [đẩy] thôi viên [trên bàn] đích thực thần, [trầm ngâm] đạo: "Sử đế phân [hôn mê] tiền [hô to] [có người] [cướp đi] la tân, [nọ,vậy] [có thể] bài trừ la tân [huyết mạch] [bộc phát], [hoặc là] cách lý phân [Giác Tỉnh]. [bây giờ] bố lôi trạch [trên đảo] [khẳng định] [có người] [xâm lấn] liễu, [mà] [hắn] [xâm lấn] địa [mục tiêu] ...... thị [phòng bếp]?"

[nói xong], sở [ngày] [chính mình] [nở nụ cười]. Na hữu [tuyệt đại] [người mạnh] [xâm lấn] [phòng bếp] đích? "A a, [xem ra] [chúng ta] đích [đối thủ], bả [mục tiêu] [đặt ở] liễu la tân [trên người]!"

La tân [có cái gì] [đáng giá] [cướp đoạt] đích? [hắn] [trên người] hữu [giá trị] [gì đó] [không nhiều lắm], [cũng] [hay,chính là] [chỉ có] [cắn nuốt] lĩnh vực hòa tịnh hóa [thần lực] hợp bích [mà] thành. [có thể] kích thương [tám] trọng thần hoàng đích phục hợp [huyết mạch]!

"[lão bản] [ngươi xem]!" Ba bác tát [chỉ vào] [một mặt] [giám thị] bình [vội la lên].

Sở [ngày] đả nhãn [vừa nhìn], ba bác tát [ngón tay] đích [giám thị] bình thị [giám thị] địa huyệt chu đảo đích [nọ,vậy] [một người, cái]. [giờ phút này] a tư nặc đích [lão bà] ban địch tư, chánh [quay,đối về] [giám thị] khí đích [ma pháp] tinh đầu [so với] hoa trứ [thủ thế].

"A mạt kỳ, bả ban địch tư tiếp lai!"

Ban địch tư [vỗ] [ngực] [từ] [trong thông đạo] [chạy] [đến], đắc ích vu sở [thiên địa] đạo mộ [hành động], [nàng] [cũng] đắc [tới] thần cách, [giờ phút này] [đã] thị [loài người] [mỹ nữ] đích hình thái liễu. "[lão bản], [ta] gia a tư nặc thụy [ngủ] [đột nhiên] tỉnh liễu. Thuyết hữu [cao thủ] [từ] [dưới đất] [xẹt qua], [sau đó] [hắn] tựu truy [lên rồi]."

Sở [thiên nhãn] tình [sáng ngời], [đẩy ra] [cái ghế] [đứng lên], "[bây giờ] a tư nặc [ở nơi nào]?!"

"[ta] [cũng không biết] a, [hắn] bào đắc [quá nhanh] liễu." Ban địch tư [bất đắc dĩ] đạo.

[lúc này] bác đức [từ] [quang minh] [đỉnh] phi [xuống tới]. [vội la lên]: "Phất lạp địch nặc, [ta xem] kiến a tư nặc [trên mặt đất] hạ [chạy như điên]. [hình như] tại truy [người nào]."

"[để cho] khách thu toa hòa mại khắc [ngươi] khứ la tây nhã lão [tổ mẫu] [nơi nào, đó], [những người khác] [theo ta] tẩu!"

Sở [ngày] suất [...trước] [bay ra] thánh điện, tại bác đức đích [chỉ dẫn] hạ [đi tới] [một người, cái] tiểu đảo đích [bầu trời].

[xuống phía dưới] [một ngón tay] [nọ,vậy] tọa tiểu đảo, sở [thiên đạo]: "Bác đức miện hạ, [đem,bắt nó] tạc liễu!"

"A? Tạc liễu?" Bác đức [tiếc hận] đạo: "[này] [nhưng mà] [ngươi] đích [địa bàn] a?"

"Dữ [giết địch] [so sánh với], [một tòa] tiểu đảo toán [cái gì]!?" [nghe được] [tin tức] cản [tới] [mỹ nhân] ngư [trong lòng] [không kiên nhẫn], [ngọc thủ] phiên chuyển, [bắn ra] [một viên] thủy đạn, 'Oanh' địa [một tiếng] [liền] tạc liễu [nọ,vậy] tọa tiểu đảo.

[đương nhiên], [mỹ nhân] ngư [xuống tay] cực hữu phân [tấc], chích hủy đảo [không] [đả thương người].

[theo] tiểu đảo [bị diệt] [mà] [sinh ra] đích [suối chảy], a tư nặc [lộ ra] [thân hình], [ngẩng đầu] [vừa nhìn] sở [ngày], cấp [vội hỏi]: "Miện hạ, [có một] [phi thường] [cường đại] đích [linh hồn] tại [ta] [phía trước], [hắn] [quá nhanh] liễu, [ta] trảo [không được, ngừng] [hắn], tả [phía trước] [ba trăm] [thước] [tả hữu,hai bên]!"

[mỹ nhân] ngư [trầm giọng] [quát khẻ], mỹ 眸 [nhìn chằm chằm] a tư nặc [chỉ điểm] đích [phương hướng], [trong tay] hào [không lưu tình], dĩ thủy chi hồn [thúc dục] [bảy] trọng [thần lực] [huyễn hóa ra] [một đạo] thủy nhận trảm liễu [đi xuống].

Phốc!

Thủy nhận trảm đáo, [nọ,vậy] xử [đột nhiên] đa xuất [một đoàn] [ngọn lửa], [theo sát] trứ [ngọn lửa] phân liệt thành sổ [mười đạo], [vòng quanh] bảo uy [ngươi] đích thủy nhận [xoay quanh] [hai] quyển, [vừa, lại] trùng [lên trời] không hòa tại [một chỗ], biến [làm] nhân hình, "Ai, [ngàn] đảo bố lôi trạch, [ngàn dặm] bích hải cương, cửu văn bố lôi trạch [chính là] [đại lục] [thánh địa], khả [mỹ nhân] [ngươi] [cũng] [ở đây] [đánh giết], [này] [chẳng phải là] sát liễu [phong cảnh]?"

[ôn nhu] [mà] [trầm thấp] đích [thanh âm], cực hữu từ tính, [đúng là, vậy] [ngọn lửa] chi phụ trương bá luân! "[hai vị] [mỹ nhân], [các ngươi] thuyết [có đúng hay không]?"

Trương bá luân [song chưởng] [quỷ dị] địa [thay đổi] liễu [một vòng], [hai người, cái] [không gian] [thông đạo] [mở ra], [hai người, cái] [như đúc] [giống nhau] đích an cát lệ na [từ] [bên trong] [đi ra].

"Lão [bảy], lão [tám]!?" Sở [ngày] [sau lưng], [chánh thức] đích an cát lệ na [kinh ngạc] [không thôi]. [không thể tưởng được] [một mực] đào đích lão [bảy] [cũng] [cũng] cân trương bá luân thấu [tới] [cùng nhau, đồng thời].

[nheo lại] liễu [con mắt], sở [ngày] [mỉm cười], "Đại địa phụ thần [không đi] [chuẩn bị] tây hải [cuộc chiến]. Đáo [ta] [này] bố lôi trạch [làm cái gì]? [hơn nữa] miện hạ [ngươi] [cũng] đối [một người, cái] trù tử [cảm thấy hứng thú] ...... a a, [đây là] sang thế [chín] thần địa [uy nghiêm] yêu!?"

Trương bá luân đối [mỹ nhân] ngư [cười cười], [rất] [ôn nhu] đích, "[mỹ nhân] đương tiền, tức [đó là] [núi đao biển lửa] [ta] [cũng] đắc lai nha! [từ] [thấy] hải vương [bệ hạ] [một mặt], [ta là] ......"

"[Ít nói nhảm], la tân ni!?" [mỹ nhân] ngư [cắt đứt] trương bá luân. [quát]: "Bả la tân [giao ra đây]!"

Trương bá luân ô [ở] [ngực], "Ai, [ta] [đau lòng] a, [nọ,vậy] trù tử dữ [ngươi] [là cái gì] [quan hệ]? [mỹ nhân] [ngươi] [cũng] thế phất lạp địch nặc thảo yếu [hắn]? Hậu [này] bạc bỉ a!"

[mỹ nhân] ngư hòa trương bá luân tại đấu khẩu, sở [ngày] [nhưng,lại] [nhíu mày] [thầm nghĩ], trương bá luân lai bố lôi trạch [làm cái gì]? [hơn nữa] [hắn] địa [mục tiêu] [chính, hay là] la tân!?

Sở [ngày] [đột nhiên] [nở nụ cười], [hắn] tưởng [hiểu được] liễu [một việc,chuyện], [mạnh] [vung tay lên], [quát]: "[biểu tỷ], [không nên, muốn] cân [hắn] [nhiều lời]. Sát! A mạt kỳ, khứ [xin, mời] mặc phỉ đặc miện hạ! [hôm nay] [cần phải] [giết] trương bá luân!"

Trương bá luân đích [mỉm cười] quải [không được, ngừng] liễu, [ánh mắt] [sắc bén] [đứng lên], [nhưng hắn] [còn không có] [tới] [nói chuyện], [mỹ nhân] ngư [đã] [tới] cận tiền.

Sở [ngày] hoàn tại [lớn tiếng quát] lệnh, "[kim cương], [tất cả] [thần lực] pháo [giao cho] [ngươi] [chỉ huy], vô [khác biệt] oanh kích bố lôi trạch [bên ngoài] hải vực! Tề bách lâm, [thần lực] hộ thuẫn khai đáo [lớn nhất] ......"

Trương bá luân [nghiêng người] [tránh thoát] [mỹ nhân] ngư đích [công kích], [ha ha] [cười ha hả]. "Phất lạp địch nặc, [chỉ bằng] [ngươi] [cũng] [muốn giết] liễu [ta]!? [hừ]! [cuồng vọng]!"

Trương bá luân [đích xác] hữu khiếu hiêu đích tư bổn, hỏa linh song hồn, [còn có] [hai người, cái] an cát lệ na phân thân đích song bội [cường hóa]. [bực này] [thực lực] địa xác [bất hảo] [đối phó].

[ngoài dự đoán mọi người], trương bá luân [tránh thoát] [mỹ nhân] ngư địa [đệ nhất,đầu tiên] [luân phiên công kích] hậu, [chẳng những] [không có] [phản kích], [hơn nữa] [ngay cả] [nghênh chiến] đích [tư thái] [đều không có], [hắn] [hai tay] [vặn vẹo], bả [hai người, cái] an cát lệ na phân thân thu [vào] kính tượng [không gian], [sau đó] 'Phốc' địa [một tiếng] [biến thành] liễu phàm hỏa.

Sở [ngày] [âm thầm] [gật đầu], [khó trách] trương bá luân phương [mới có thể] [tránh được] [ngày] phạt chi nhãn hòa [phượng hoàng] thần đích [hai tròng mắt]. Nhân [làm cho...này] [hai] [loại] [con mắt] đích [bí pháp] [đều là] [điều tra] [thần lực] địa, khả trương bá luân biến [làm] [...nhất] [bình thường] đích [ngọn lửa], [một điểm,chút] [thần lực] địa [hơi thở] [đều không có]. Tại [điểm này] thượng, [ai cũng] [không có biện pháp], trương bá luân [thân mình] [hay,chính là] [ngọn lửa] chi phụ. [các loại] [ngọn lửa] [có thể] [tùy ý] [biến hóa].

[mặt khác] [hay,chính là] trương bá luân [còn có] [linh hồn] tổ hồn, bằng [này]. [ngay cả] [linh hồn] [cũng] [có thể] [che dấu].

A tư nặc năng [phát hiện] [linh hồn] tổ hồn!? Sở [ngày] [nhìn] [liếc mắt] đại [con nhện], [lại cao] [nhìn] [hắn] [liếc mắt].

Trương bá luân [biến thành] phàm hỏa hậu, [mạnh] [nhằm phía] liễu sở [ngày], [mà] kỳ [hắn] đích [vận hành] [quỹ tích] [dị thường] [cổ quái], tựu [hình như] tinh đình điểm thủy bàn tại [không gian] [lướt qua], thiểm hạ thân [liền biến mất] liễu, [ngay sau đó] [liền] [vừa, lại] [xuất hiện] tại [xa xa], [tiếp theo] [vừa, lại] [biến mất], tựu [hình như] tại [bất đồng] [không gian] [qua lại] [xuyên qua] [giống nhau].

"Đa trọng [không gian] kính tượng phân thân!" Sở [ngày] tảo [đã] [từ] kiệt khắc tốn [trong miệng] [nghe qua] [này] [nhất chiêu], [nó] [tuyệt đối] thị thần tộc [gia tốc] [bí pháp] trung [nhanh nhất] đích [mấy người, cái] [một trong].

[bất quá, không lại] sở [ngày] [cũng có] [thời gian] thuận lưu, [hơn nữa] [mỹ nhân] ngư [trống rỗng] [chế tạo] liễu [một người, cái] thủy [suối chảy], [cường đại] đích [hấp lực] [nhanh hơn] liễu sở [ngày] [né tránh] địa [tốc độ].

Dữ [ngọn lửa] [sát bên người] [mà qua], sở [ngày] [đột nhiên] [phát hiện], trương bá luân đích [chánh thức] [mục tiêu] [cũng] [không phải] [hắn]!

"[ngăn lại] [hắn]!" Sở [ngày] [vội vàng] [hô to], [nguyên lai] trương bá luân [cũng] hướng bố lôi trạch [bên trong] đảo phác [đi].

"[muốn ngăn] trụ [ta]!? [ha ha], [cho các ngươi] [kiến thức] [một chút] [linh hồn] tổ hồn!" Trương bá luân [tốc độ] [không giảm], [chỉ nghe] đắc [hắn] [một tiếng] [hét lớn], [linh hồn] [hơi yếu] đích nhân [liền] dĩ [từ không trung] tài lạc, sở [ngày] [đỉnh đầu] thượng đích [bụi gai] long hoàn 'Ông Ông' tác hưởng, [chấn đắc] [hắn] [đau đầu] dục liệt. [mà] [mỹ nhân] ngư [nghịch chuyển] [bảy] trọng [thần lực] [bảo vệ] [linh hồn], [cũng] [không có] [có] [truy kích] trương bá luân đích [lực lượng].

"A tư nặc, [ngăn lại] [hắn]!" Sở [ngày] [quát].

"[hiểu được] liễu!" A tư nặc [đuổi theo], khả [hắn] đích [tốc độ] [thật sự] [quá chậm], [xa xa] [không kịp] trương bá luân.

Nhãn [nhìn] trương bá luân [vạch tìm tòi] [bên trong] đảo đích [phòng ngự] hộ thuẫn, [lắc mình] [vọt] [đi vào], [lúc này] [bên trong] [trên đảo] đích khảm phổ hòa an cát lệ na [cũng] [đứng dậy] nghênh địch. An cát lệ na [thực lực] [hơi yếu], [vừa, lại] xuất công [không ra] lực, [miễn cưỡng] toán đích thượng [nửa] chiến lực. [nhưng] [chiến thần] [nhưng mà] [liều mạng] [mạng già], [hắn] [lại có] [phòng ngự] [linh hồn] đích [bí pháp], [trong lúc nhất thời] [cuối cùng] lan [ở] trương bá luân.

Sở [ngày] tống liễu [khẩu khí], [quay đầu] [quát]: "[kim cương], [đừng động] [hắn], [tiếp tục] oanh kích [bên ngoài] hải vực, [một mảnh] hải thủy [đều] [không buông tha]! [liên tục] oanh kích! Tề bách lâm, triệt điệu [bên trong] đảo [phòng ngự], [toàn lực] [chống đở] ngoại đạo địa hộ thuẫn!"

[mỹ nhân] ngư [áp chế] liễu trương bá luân đích [linh hồn] [công kích], [nghe vậy] [cả kinh nói]: "Phất lạp địch nặc, [ngươi] [phong tỏa] bố lôi trạch [làm cái gì]? [chẳng lẻ] [ngươi] [hoài nghi] trương bá luân [còn có] [đồng bọn]?"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 543 chương [tha mạng] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] [gật gật đầu], "[sau này] [hơn nữa], [biểu tỷ] [ngươi đi] [đối phó] trương bá luân ba!"

[mỹ nhân] ngư phi [đi], [mà] sở [ngày] đích [mày] việt trứu việt khẩn, [từ] [bảy] [người mạnh] [càng đánh] [bắt đầu], [hết thảy] tựu [đều] [trở nên] [cổ quái] liễu, [hôm nay] trương bá luân [tới] [càng] [cổ quái], [mặc dù] [hắn] [bây giờ] [chiếm] [thượng phong], [thoạt nhìn] tại bố lôi trạch hoành trùng [đánh thẳng], [nhưng] [nói về] khởi [chánh thức] đích [thực lực], trương bá luân [tuy mạnh], [nhưng] [còn chưa tới] [loại...này] [dám giết] thượng môn đích địa [bước]!

Trương bá luân tái xuẩn, [cũng sẽ không] bổn đáo cân [bây giờ] đích bố lôi trạch [liều mạng, đánh bừa]!

Sở [ngày] [thầm nghĩ], trương bá luân [hôm nay] thị lai thâu [đồ,vật] đích, [tuyệt đối] [không phải] lai [khiêu chiến] đích! Phản [tới], [nếu] trương bá luân [không có] bị [phát hiện] ni? [nọ,vậy] [hắn] [khẳng định] thị [mang theo] la tân đào [đi], [nói cách khác], trương bá luân đích [mục tiêu] thị la tân, [nhưng hắn] [không nghĩ tới] [trên đường] [xuất hiện] liễu [một người, cái] [có thể] [phát hiện] [linh hồn] tổ hồn đích a tư nặc!

[ngọn lửa] phụ thần đích [đến], [nhất định] [có điều] [mưu đồ]!

[mà] sở [ngày] [phán đoán] trương bá luân hữu [đồng đảng], [nguyên nhân] [rất đơn giản], [hắn] [đã] [bắt đi] la tân liễu, [tại sao] [còn muốn] [đánh sâu vào] [bên trong] đảo? [trực tiếp] [đào tẩu] [không] [là được]? [hắn] [cũng không phải] [không có] [cái...kia] [thực lực].

[một người, cái] tiểu thâu [nếu] bị [phát hiện] liễu, [hắn] [còn dám] [công kích] [không có khả năng] [đánh thắng] đích thất chủ, [này] [nói rằng] [cái gì]? [sẽ] [này] tiểu thâu [nổi điên] liễu, [sẽ] [hắn] tại [hấp dẫn] thất chủ đích [chú ý] lực, tại [che dấu] [cái gì]!

"A a!" Tưởng [hiểu được] hậu, sở [ngày] [nở nụ cười], [nếu] [hắn] [không có] [đoán sai], trương bá luân đích [mục đích], [cùng hắn] [phong ấn] cách lý phân đích [ý đồ] thị [giống nhau] đích!

[nghĩ vậy] lý, sở [ngày] nã [ra] long thần quyền trượng, [bụi gai] long hoàn đích [giữ nhà] [linh hồn] [tác dụng] [cũng] khai đáo [lớn nhất], [chậm rãi] [bay về phía] liễu [bên trong] đảo.

[giờ phút này] a mạt kỳ [đi tìm] mặc phỉ đặc vị quy, [nhưng] khảm phổ, an cát lệ na. Bảo uy [ngươi], bác đức, [bốn người] bả [ngọn lửa] phụ thần [vây quanh ở] [trung tâm], [cưỡi ngựa] đăng tự đích luân chiến, [ngọn lửa] chi phụ [đã] [cái trán] kiến hãn liễu, hỏa [màu đỏ] đích [mồ hôi hột]!

Thần tộc [coi như] [sẽ không] [xuất mồ hôi], [mà] [một khi] [bọn họ] lưu hãn. Tựu [đại biểu] trứ [thần lực] [hệ thống] [vận chuyển tới] liễu [cực hạn] địa [trạng thái].

[mở] thông tấn thạch, sở [ngày] [phân phó] đạo: "Sắt lâm na, bả [gia tộc] [tất cả mọi người] [tập trung] tại [quang minh] thánh điện, [mở ra] thánh điện [giữ nhà]! [sau đó] khiếu la tây nhã lão [tổ mẫu] [cũng đi] [hỗ trợ]!"

[nói xong], sở [ngày] nhiễu viễn lộ tị [khai chiến] tràng, lạc [tới] [quang minh] thánh điện [bên trong].

Bạch mông mông đích [màn hào quang] [bao phủ] liễu [quang minh] thánh điện, [đây là] bố lôi trạch đảo [...nhất] [cường đại] đích hộ thuẫn liễu.

Sở [ngày] [một tay] [ôm] [nhi tử], [một tay] [ôm] [nữ nhân], tựu [đứng ở] hộ thuẫn đích [mặt sau] [đang xem cuộc chiến].

"[thật mạnh] mị!" Mại khắc [ngươi] [thấy] [con mắt] trực câu câu đích, [mà] phan đa lạp [còn lại là] [một bức] [không có hứng thú] đích [bộ dáng]. "[không có] [ý tứ], đả [đánh giết] sát [bất hảo] ngoạn!" [thẳng đến] la tây nhã thăng không [tham chiến], phan đa lạp [mới có] liễu [hưng trí], [huy vũ] trứ [tay nhỏ bé] đạo: "Lão [tổ mẫu] gia du, đả bát hạ [hắn]! [...trước] đoán [đã chết], [sau đó] [để cho] lão [cha] [cứu sống], tái kháp tử [hắn]!"

Mại khắc [ngươi] [sợ run cả người], [trong lòng] [nói thầm] trứ, [muội muội], [kinh khủng] mị!

La tây nhã đối phan đa lạp [phất tay] [cười cười]. "[tiểu bảo bối] [chờ xem], khán lão [tổ mẫu] [...trước] đoán [hắn] đích thí cổ!" [dứt lời], [nàng] [xoay người] [gia nhập] chiến đoàn.

Trương bá luân kiến [đối thủ] [vừa, lại] [hơn] [một người, cái], [trong lòng] [cũng] trứ [nóng nảy]. [nhưng] [trong miệng] [chính, hay là] điều [cười nói]: "Hạnh sự nha, [cũng] [lại có] [một vị] [mỹ nhân] [cùng ta] [gặp gỡ]! Sang thế phụ thần [đối đãi ta] [không tệ] a!"

[ngoài miệng] [dễ dàng], [nhưng] trương bá luân [cũng không dám] [đại ý, khinh thường] liễu, [bởi vì] tựu [này] [một lát] địa [công phu], [hắn] [trên người] [đã] [hơn] [mấy đạo] [miệng vết thương], [tuy không nguy hiểm đến tánh mạng], [nhưng] trường [này] [đi xuống] [sớm muộn gì] hội [chết trận] đích.

"[hai vị] [mỹ nhân]! [đại ca] hữu [phiền toái] liễu! [đến đây đi]!" Trương bá luân [hét lớn một tiếng], [lập tức] [hắn] [hai bờ vai] đích [huyết nhục] bạo khai. [cũng] tại [chính mình] đích [trên người] [mở ra] liễu [không gian] [thông đạo], [ngay sau đó], [hai] điều đại xà [từ] [trong thông đạo] tham [xuất đầu] lai - an cát lâm na đích [hai người, cái] phân thân [cũng] hiển [ra] [bản thể]!

[vừa ra] [thông đạo] khẩu, [hai] điều mãng xà [liền] [rút nhỏ] [thân thể], [giống,tựa như] [hai] điều [mềm mại] đích thải đái [coi như] [quấn quanh] tại trương bá luân đích [song chưởng] thượng.

"Lĩnh vực. [cường hóa] phục chế!"

"Lĩnh vực, [cường hóa] phục chế!"

Song bội [cường hóa] đích sang thế song hồn [mở ra]. Trương bá luân đích [khí thế] [rồi đột nhiên] [tăng nhiều]. Cận khán [khí thế], [cũng] [không dưới] vu [cầm trong tay] thần giới đích đại địa phụ thần!

[nữ thần] tại thượng! Sở [ngày] [trong lòng] canh chánh liễu đối trương bá luân địa [thực lực] [đánh giá], [một mình] [tác chiến], [hôm nay] [tam giới] [trong vòng], [sợ rằng] [chỉ có] bố lai ân đặc [mới có thể] ổn thắng trương bá luân [một bậc] liễu, kỳ [hắn] đích [cho dù] đại địa phụ thần [cũng] [không nhất định] doanh [hắn]!

[đứng ở] sở [ngày] [bên người] đích sắt lâm na [âm thầm] [gật đầu], [sau đó] đối sở [thiên đạo]: "[không thể tưởng được] an cát lệ na đích phục chế lĩnh vực [còn có] [loại...này] [tác dụng], [cũng] năng [để cho] chiến lực [tăng cường] [nhiều như vậy], phất lạp địch nặc, [có đúng hay không] [để cho] anh cách lạp mỗ [cũng] thượng khứ?"

"Hảo da! Anh cách lạp mỗ thượng!" Phan đa lạp [vỗ] [tay nhỏ bé], [e sợ cho] [thiên hạ] [bất loạn] đích [bộ dáng].

Sở [ngày] [chần chờ] đạo: "An cát lâm na [đã] thị chủ thần liễu, phục chế khởi [đồng dạng] [sáu] trọng [đỉnh] đích [thần lực] [sẽ không ăn] lực, [nhưng] anh cách lạp mỗ [bây giờ] [mớii khôi phục] đáo [bốn] trọng [sơ cấp], năng phục chế [được] chủ thần cấp đích [lực lượng] mạ?"

"[lão bản], [ta] [thử một chút] ba!" Anh cách lạp mỗ [đề nghị] đạo: "[ta] đích [thân thể] [còn không có] [vậy] cường, [nhưng] [ta] đích [linh hồn] [trải qua] chủ thần niết bàn, [lý luận] thượng [có thể] [trợ giúp] đồng [linh mẫn] hồn chủ thần đích la tây nhã miện hạ!"

[suy nghĩ một chút], sở [thiên đạo]: "Hảo, [ngươi] thượng [đi giúp] la tây nhã miện hạ, [bất quá, không lại] [nhiều hơn] [cẩn thận]!"

Trường ngâm [một tiếng], anh cách lạp mỗ [cũng] [hóa thành] [bản thể], [xông lên] liễu [bầu trời], [đồng dạng] [thu nhỏ lại] thể thái, vi nhiễu tại la tây nhã [bên người].

[vốn] xuất công [không ra] lực địa an cát lệ na, [vừa thấy] đáo [hai người, cái] phân thân đích nguyên hình hậu, [bất trí] [bị] [cái gì] [kích thích], [cũng] [toàn lực] cường công, [bắt đầu] [liều mạng] liễu.

[mỹ nhân] ngư, khảm phổ, [này] [hai người] [đều] [có thể cho] trương bá luân [tạo thành] [vết thương trí mệnh] hại, bác đức hòa la tây nhã [cũng có thể] [công phá] [hắn] đích [phòng ngự], [yếu nhất] đích an cát lệ na [một khi] [liều mạng], [uy lực] [cũng] [không thể] [khinh thường], [cứ như vậy] kỷ tức [sau khi], trương bá luân [cả người] quải thải, [chỉ có] chiêu giá chi công, [không có] [hoàn thủ] [lực]. [vạn hạnh] [bằng vào] song hồn [còn có thể] [bảo vệ] trụ [yếu hại], [không] [cho nên] [đã đánh mất] [tánh mạng].

"[mỹ nhân], [ngươi] hà khổ bức [ta]!? Ai, [sanh tử] du quan, bá luân [vì] [mạng sống], [cũng chỉ] hảo lạt thủ tồi [tìm]!"

Trương bá luân [đã] [bị buộc] [tới] [tuyệt lộ], [không thể làm gì khác hơn là] nã [ra] áp tương để địa [đồ,vật], [chỉ thấy] [hắn] [thân thể] [có chút] [chớp lên], [miễn cưỡng] [tránh được] [yếu hại], [nhưng] [tứ chi] [tùy ý] [đối thủ] phách khảm, [miệng quát]: "Sang [thần bí] pháp, phần linh hỏa!"

Phanh!

[một đoàn] cận tự [trong suốt] đích [ngọn lửa] [từ] [hắn] đích [trên người] trán phóng [ra], an cát lệ na thảm [kêu một tiếng], [người thứ nhất] [bị bức lui] liễu, [theo sát] trứ, la tây nhã [cũng] [phi thân] [lui về phía sau].

[trong suốt] [ngọn lửa] tại trương bá luân tả cận [rất nhanh] [xoay tròn] [đứng lên], [mỹ nhân] ngư, [chiến thần], [còn có] bác đức [ba người] [mặc dù] [không lùi], [nhưng] [cũng không dám] [gần người] [công kích] liễu.

Sang thế thần tứ dư [gì đó], tuyệt [không phải] [vậy] [đơn giản] đích! [lần trước] sở [ngày] kiến sắt mông đức [sử dụng] sang thần [thủy hệ] [bí pháp], [uy lực] [tựa hồ] [không] toán [cường đại], [nhưng là], [khi đó] sắt mông đức đích [đối thủ] thị bố lai ân đặc!! [bây giờ] thùy hữu bố lai ân đặc đích [thực lực]!?

"Lão [cha], [dọa người] ai, [này] [mặt trắng nhỏ] thiêu [người khác] [cũng] tại thiêu [chính mình] ni!" Phan đa lạp [vung lên] đầu, phiết trứ chủy đối sở [ngày] [nói].

Sở [ngày] cản mang [vận dụng] [bụi gai] long hoàn, [sau đó] [con mắt] [sáng ngời], trương bá luân [bây giờ] [là ở] [thiêu đốt] [tánh mạng] bổn nguyên lai [liều mạng]! [này] [không có gì], [để cho] sở [ngày] [kinh ngạc] [chính là], phan đa lạp [cũng] [so với] [mang theo] [bụi gai] long hoàn địa sở [ngày], canh [trước một bước] [phát hiện] liễu trương bá luân tại [tự thiêu]!

[nha đầu kia] [không hổ là] [ta] đích [huyết mạch]! Sở [ngày] [đắc ý] địa [nở nụ cười]. [lão tử] đích [thực lực] [có thể] [kém một chút], [nhưng] [nữ nhân] [đều] cú [lợi hại]!

"Bảo uy [ngươi] [bệ hạ], [có thể] bả [hắn] [tặng cho] [ta sao]?"

[trên bầu trời] [mở ra] liễu [thông đạo], a mạt kỳ [rốt cục] bả mặc phỉ đặc [mang đến] liễu. [đầu bạc] [phiêu dật], huyết đồng [đóng chặt], [hai bờ vai] đích [hai] điều thiết tác [dường như] [không có] [sức nặng] bàn huyền phù phiêu vũ.

[mỹ nhân] ngư [do dự] liễu [một chút], bả lộ [để cho] [cho] mặc phỉ đặc. Khảm phổ hòa bác đức tùy chi [để cho] [mở].

"[ngươi] [có thể] [đã chết]!" Mặc phỉ đặc tại [không trung] [chậm rãi] [đi hướng] liễu trương bá luân.

"Bằng [ngươi] [một người, cái] [cũng] [muốn giết] [ta]!?" Trương bá luân phẫn nhiên [cười to], "[ngày sau] [có lẽ] [có thể], [bây giờ] [ngươi] soa đắc [quá xa] liễu!"

Mặc phỉ đặc [mỉm cười], [thân thể] [rồi đột nhiên] [gia tốc], [tia chớp] bàn [bắn về phía] liễu trương bá luân, [một đạo] [màu trắng] đích [tia chớp] trung hoàn [mang theo] [hai] điểm [màu đỏ] địa [tinh quang], [hắn], tĩnh [mở] [con mắt].

Trương bá luân [không cam lòng] [yếu thế], [động thân] đối trùng [mà lên].

[giết chóc] [lòng của], thủy linh song hồn.

[hai người] phủ [một] [lần lượt thay đổi], [liền] [vừa, lại] [lập tức] [tách ra]. Hoa lạp! Mặc phỉ đặc [trên vai] đích thiết tác đẩu [bỗng nhúc nhích], [mặt trên,trước] [đốt cháy] địa [lửa cháy] tức [tiêu diệt], mặc phỉ đặc [chậm rãi] [nhắm lại] liễu [con mắt], "[ngươi] [nếu] vô thương, định [có thể giết ta], [đáng tiếc] ......"

Phốc!

Trương bá luân [trên người] đích [trong suốt] [ngọn lửa] [giống như] bị băng thủy bát diệt [coi như], tán trứ [nhàn nhạt] đích [sương khói] [biến mất] liễu. [theo sát] trứ, đại địa phụ thần [một đầu] [từ] [bầu trời] [rơi xuống]!

"Tây hải tái hội!" Mặc phỉ đặc diêu đối sở [ngày] [điểm] hạ đầu, phản thân [biến mất] tại, hoàn [chưa kịp] [đóng cửa] đích [không gian] [thông đạo] [vào cửa].

[chẳng biết] [lúc nào], sở [ngày] [trong lòng,ngực] đích phan đa lạp [con mắt] trực liễu, [nhìn chằm chằm] mặc phỉ đặc [nháy mắt] [đều] [không nháy mắt], [nhỏ giọng] [nói thầm] đạo: "Suất [ngây người]!"

Sở [ngày] hoàn tại [kinh hãi] [trong], [không có] [chú ý tới] [nữ nhân] đích [phản ứng], [hắn] bả [nữ nhân] [giao cho] phu [nhân thủ] trung, [vội vàng] [bay lên trời không], "[biểu tỷ], khoái [nắm được] trương bá luân, khán [hắn chết] [không chết]!"

[mỹ nhân] ngư hoảng [nếu] vị văn, [nàng] hoàn tại [nhớ lại] trứ mặc phỉ đặc dữ trương bá luân [giao phong] đích [nọ,vậy] [một khắc], [suy tư] [thật lâu sau], [nàng] [có chút] [thở dài], [mới vừa rồi] mặc phỉ đặc [nọ,vậy] [một] trảo [dưới], [chính mình] [cũng chỉ] hữu [ba] thành [phần thắng]. Thần [lòng của] [đến tột cùng] [là cái gì]? [cũng] [để cho] [một người, cái] thượng vị thần, tại [ngắn ngủn] đích tiểu [nửa năm] [bên trong], [biến thành] liễu [tam giới] [tuyệt đỉnh] [người mạnh]?

A mạt kỳ [tiện tay] [đóng cửa] liễu [thông đạo], đối mặc phỉ đặc đích [bóng lưng] [không hiểu] địa [cười cười], "Trí [đến chết] địa [mà] [hậu sinh], tự đọa [sanh tử] [luân hồi], [có lẽ] [có thể] phá [ngươi] [này] [nhất chiêu] ba?"

"Thụ [đả kích] liễu!" Bác đức [nhìn,xem] [mỹ nhân] ngư, [nàng] tại [ngẩn người], [vừa, lại] [nhìn,xem] a mạt kỳ, [hắn] hoàn tại tiếu. [nhún vai], bác đức [bay về phía] liễu trương bá luân "Ai, [còn phải] [lão nương] [cho ngươi] [nhặt xác]! Hối khí!"

Trương bá luân [hạ xuống] liễu hải than thượng, [hai người, cái] an cát lệ na phân thân [cũng] nuy mỹ địa [ngồi phịch ở] [hắn] đích [bên cạnh], [tựu tại] bác đắc phi cận đích [trong khi], hải than thượng đích nê sa [đột nhiên] động liễu.

[bốn đạo] thổ trụ [từ] hải than trung đột ngột địa [sinh trưởng] [đến], [vây quanh] [nổi lên] trương bá luân, toàn tức [này] [bốn người, cái] thổ trụ [không ngừng] [vặn vẹo], [biến thành] liễu [bốn người, cái] [cao lớn] đích [tráng hán]!

"Thái thản cự lực thần!?" Bác đức [sửng sốt,sờ]. [quát]: "[các ngươi] [như thế nào] [ở chỗ này]!?"

Thái thản môn đối bác đức [một] [chắp tay], [vừa, lại] [vòng vo] cá thân, trùng trứ sở [ngày] đích [phương hướng] [lại] [chắp tay] [thi lễ], đạo: "Long thần miện hạ, trương bá luân [còn chưa] tử, [xin, mời] [tha cho hắn] [một mạng]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 544 chương [mất tích] đích tổ hồn [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] [đứng ở] [quang minh] thánh điện tiền đích [sân rộng] thượng, [nhìn chằm chằm] [bốn vị] thái thản, [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười].

[có muốn hay không] dữ đại địa phụ thần [trở mặt]!? [đây là] sở [ngày] [bây giờ] [tự hỏi] đích [vấn đề,chuyện].

Ngoại đảo hộ thuẫn, khách thu toa đích [ngày] phạt chi nhãn, [kim cương] hòa tề bách lâm đích vô [khác biệt] [bên ngoài] hải vực oanh kích, [này] tả sở [ngày] tại tiểu [nửa ngày] [trong lúc đó] tựu [bày] đích [cơ quan] [đều] tại [bình thường] [vận hành], [này] thuyết [sáng tỏ] [cái gì]?

[có lẽ] [tam giới] [trong vòng] [có người] [có thể] [tại đây] [loại] [trong hoàn cảnh] [lẻn vào] bố lôi trạch, [nhưng ít ra] [cũng là] sang thế [chín] thần [cấp bậc] đích [nhân vật]! Thái thản cự lực thần, [bọn họ] [còn chưa đủ] cách! [có lẽ] [bọn họ] [có thể] ngạnh [xông tới], [nhưng] [tuyệt đối] [không thể] tiễu [không một tiếng động] địa [lẻn vào]!

[này] [cũng là] sở [ngày] [từ] [mới vừa rồi] khởi [liền] [vẫn] [yêu cầu] gia cường ngoại đảo [phong tỏa] đích [nguyên nhân], [sự thật] [chứng minh], [ngọn lửa] phụ thần hữu [đồng bọn], [hơn nữa] cực hữu [có thể] [hay,chính là] [này] [bốn người, cái] thái thản cự lực thần - [bọn họ] [một] [đã sớm] tiến [tới]!

"[nữ thần] tại thượng!" Sở [ngày] [lăng không] phi [tới] hải than thượng, [phất tay] [để cho] hổ thị đam đam đích [người nhà] [tạm thời] [lui ra], [cười nói]: "[bốn vị] [nói cái gì]? [vừa rồi] thái [rối loạn], [ta] [không có] [nghe rõ] sở."

Thái thản môn [có chút] [xấu hổ], [cho nhau] [nhìn một chút], [chọn lựa] xuất [một người, cái] đạo: "Long thần miện hạ, [chúng ta] khẩn [xin, mời] [ngài] khán tại [chủ nhân] đích [mặt mũi] thượng, [buông tha] trương bá luân miện hạ!"

Sở [ngày] [một mặt] [nghe], [một mặt] phục hạ thân, dụng long thần quyền trượng bát liễu bát trương bá luân đích [thân thể], [hắn] [đã] [hôn mê] [bất tỉnh], ly tử [không xa] liễu, tựu [ngay cả] [hắn] [song chưởng] thượng đích [hai người, cái] an cát lệ na phân thân [cũng là] nuy mỹ [không] chấn, [nhắm] xà mục, 芶 duyên tàn suyễn.

"Nga, [thả] [hắn], [tại sao] a?" Sở [ngày] [hỏi].

"[này] ...... sang thế [chín] thần đồng căn đồng nguyên, trương bá luân miện hạ thị [chủ nhân] đích [nghĩa đệ], dữ ái lệ ti miện hạ [cũng là] [huynh muội]. [như vậy] toán [đứng lên], [hắn] [cũng là] miện hạ [ngài] đích [huynh đệ]."

"[huynh đệ]?" Sở [ngày] [đứng lên], bả ngoạn trứ long thần quyền trượng, mạn điều tư lý địa [nói]: "[bốn vị] [gặp qua,ra mắt] [vị...kia] [huynh đệ] [về đến nhà] lý lai [cướp người], [đả thương người]? Ân? A a, [huynh đệ]!"

[nói], sở [ngày] thoại phong [vừa chuyển]. [nếu] [có điều] chỉ địa [nói]: "[bốn vị] [hảo thủ] đoạn a, [cũng] tại đa [tầng] pháo hỏa địa [bao trùm] [xuống tới] đáo [ta] bố lôi trạch, [hơn nữa] [tới] [như vậy] xảo, [thật là có] thú!"

[bốn vị] thái thản [sắc mặt] [xấu hổ], [chẳng biết] [như thế nào] tác đáp.

Sở [ngày] [vòng quanh] trương bá luân [đi tới đi lui], [trong lòng] [không ngừng] [địa bàn] toán, đại địa phụ thần [là cái gì] [ý tứ]? Thái thản hòa trương bá luân [rõ ràng] [là có] [một người] đích, [nói cách khác], đặng khẳng [duy trì] trương bá luân lai thưởng la tân! Đặng khẳng [tại sao] yếu la tân? Thị tham đồ [hắn] đích phục hợp [huyết mạch], hoàn [là cái gì] kỳ [hắn] đích [nguyên nhân]?

[còn có] tiền [một trận]. Trương bá luân dữ lạp tắc [ngươi] tương kế đáo phóng [cấm kỵ] hải, [tới] [cũng] thái [cổ quái] liễu, [rất khó nói] [sau lưng] [không có] đặng khẳng đích [cái bóng]. [này] [ba] sang thế thần tộc, [hoặc là] thuyết [này] [ba] [huynh đệ] [muốn làm cái gì]!?

"A a!" Sở [ngày] [đột nhiên] [nở nụ cười], [hắn] [làm ra] liễu [quyết định], [tạm thời] [không cùng] đại địa phụ thần [trở mặt], [bởi vì] [từ] [dĩ vãng] đích hành kính thượng khán, đại địa phụ thần [...nhất] [chấp nhất] đích [tín niệm] thị [giữ nhà] [tam giới], [này] dữ sở [thiên địa] [ích lợi] [hoàn toàn] phù hợp, [cho nên] [hắn] [lựa chọn] liễu tái đa [quan sát] [một đoạn] [thời gian].

"[bốn vị]. [bây giờ] đặng khẳng [đại ca] [đã] năng [rời đi] tiếp [tháng] tháp, [phiền toái] [các ngươi] bả [hắn] [mời tới], [ta] cân [hắn] diện đàm!" [nói], sở [ngày] [một ngón tay] [trên mặt đất] đích trương bá luân. [cười nói]: "[các ngươi] [yên tâm], [không có] chinh tuân đặng khẳng [đại ca] đích [ý kiến] [trước], [hắn] hòa an cát lệ na đích phân thân thị [không có việc gì] nhi đích."

Thái thản môn [do dự] liễu [một chút], [sau đó] [liền ôm quyền], "[tốt lắm], [chúng ta] [này] [phải đi] [xin, mời] [chủ nhân]!"

[đưa mắt nhìn] thái thản [rời đi], sở [ngày] [vội vàng] [xoay người] đối [mỹ nhân] ngư đạo: "[biểu tỷ], [ngươi] [...trước] [phong ấn] liễu trương bá luân. [cẩn thận] [hắn] đích [linh hồn]!"

[mỹ nhân] ngư [theo lời] chiếu tố, [sau đó] [nhíu mày] đạo: "Đặng khẳng [muốn làm cái gì]? [ngươi] [phong tỏa] liễu ngoại đảo, thái thản [căn bản] [không có khả năng] [lẻn vào] đích, [bọn họ] [khẳng định] thị dữ trương bá luân [một người] đích, [tiến đến] hậu tá trợ thổ [nguyên tố] tảo tảo địa tựu [che dấu] [dậy đi]!"

"[này] [ta] [cũng] [biết]. [bất quá, không lại] [bây giờ] [không phải] cân đặng khẳng [trở mặt] đích [trong khi] a!" Sở [ngày] [nhún vai], [phân phó] đạo: "Ba bác tát. [ngươi] hòa địch áo bả trương bá luân sĩ tiến thật nghiệm thất, đẳng hạ đặng khẳng [tới] [ta sẽ] [tận lực] [trì hoãn] [hắn], [trong khoảng thời gian này], [để cho] địch áo [cần phải] bả [hai người, cái] sang thế thần hồn thủ [đến]! [sau đó] năng [nghiên cứu] [nhiều ít,bao nhiêu] tựu [nghiên cứu] [nhiều ít,bao nhiêu]! Ân, [xin, mời] lạp hi đức [lão gia tử] [cho các ngươi] dụng [thời gian] thuận lưu!"

[mỹ nhân] ngư [trừng] [liếc mắt] sở [ngày], sở [ngày] [cười hắc hắc], "Hỏa liệt điểu [cũng có thể] tễ xuất [ba] tích thủy, [huống chi] [ngọn lửa] phụ thần?"

"[ngươi] nha!" [mỹ nhân] ngư [lắc đầu] [cười khổ], [nàng] [chính, hay là] [không quen nhìn] sở [ngày] lược [có chút] [không riêng] minh đích [cách làm], [nhưng] khổ [nở nụ cười] [một chút] [cũng không nói] [cái gì] liễu.

Sở [ngày] [mệnh lệnh] [mở] [quang minh] thánh điện địa khung đính, [sau đó] tại thánh [trong điện] đại bãi yến tịch, đẳng hậu đại địa phụ thần đích [giá lâm].

Bán [ngày sau], đặng khẳng [rốt cục] [từ trên trời giáng xuống], [hạ xuống] liễu thánh điện tiền đích [sân rộng] thượng.

Sở [ngày] [cười to] trứ [đứng dậy] [nghênh đón], [vừa thấy mặt] [hay,chính là] [một người, cái] [thân thiết] đích hùng bão, "[ha ha], đặng khẳng [đại ca], [ngài] [chính, hay là] [lần đầu tiên] lai [ta] [này] bố lôi trạch ba? Lai, [tiểu đệ] đái [ngươi đi] [chung quanh] tẩu tẩu, [này] tiểu đảo tuy [không] xa hoa, [nhưng] [cũng có] [ngàn] đảo bố lôi trạch, [ngàn dặm] bích hải cương [danh xưng là], toán đắc thượng [đại lục] [thánh địa]!"

Đặng khẳng [vẻ mặt] [lạnh nhạt] đích [mỉm cười], uyển cự đạo: "Long thần miện hạ, [ngày sau] hữu đắc thị [thời gian] [hâm mộ] [ngươi] đích bố lôi trạch, [hôm nay] trương bá luân ......"

"Sách!, [đại ca], [đây là] [ngươi] đích [không đúng] liễu! Trương bá luân khẩu xưng [huynh đệ], [nhưng] thủ để hạ hoàn [cướp bóc] [đả thương người], [một điểm,chút] [huynh đệ] đích [mặt mũi] [đều] [không để cho]! [người như thế] [không xứng] tố [huynh đệ]!" Sở [ngày] vãn trụ trương bá luân đích thủ, [cười nói]: "[đại ca] [ngươi] [cũng] [giống nhau], [lần đầu tiên] đáo [huynh đệ] [trong nhà], [ngay cả] khán [đều không] khán, [này] [cũng là] [không để cho] [huynh đệ] [mặt mũi] ba!?" [mặt sau] [còn có] bán [câu] sở [ngày] [chưa nói] - [ngươi] [không để cho] [mặt mũi]

[vậy] [cũng không phải] [huynh đệ] liễu. [mọi người] [vỗ] [hai] tán, [ta] [...trước] [giết chết] trương bá luân [hơn nữa]!

Đặng khẳng [như thế nào] thính [không rõ], [bất đắc dĩ] [dưới], tại sở [ngày] đích lạp xả hạ [đi thăm] liễu [nửa ngày] bố lôi trạch địa [phong cảnh].

[kể từ đó], [từ] trương bá luân bị trảo, [đã] [đi] [một ngày] [một đêm] đích [thời gian], [nhưng] ba bác tát [còn không có] [truyền đến] [thành công] đích [tin tức], sở [ngày] [trong lòng] [không nhịn được] [có chút] [nói thầm], địch áo [đã] [học xong] [hắn] đích [tất cả] [y thuật], [lại có] lạp hi đức địa [thời gian] thuận lưu [hỗ trợ], [như thế nào] [lâu như vậy] [còn không có] [bắt được] thần hồn?

[ám chỉ] [người nhà] khứ [thúc giục], sở [ngày] [dẫn] đại địa phụ thần [về tới] thánh điện, [song phương] tại tửu [trước bàn] [ngồi xuống], đặng khẳng [vừa định] [mở miệng], sở [ngày] [đã] [giơ lên] liễu [chén rượu], "[đại ca], [tiểu đệ] kính [ngươi] [một chén]!"

Đặng khẳng lược [uống] [một] tiểu khẩu, [sau đó] [hơi nhíu] [mày], [đây là] tửu yêu? [căn bản là] thị xú thủy!

Sở [ngày] lược cảm khiểm ý. [than vãn]: "[đại ca] [có điều] [chẳng biết], [ta] gia đích [hai vị] trù sư, [một người, cái] bị trương bá luân [bắt đi] liễu, [một người, cái] bị đả vựng liễu, [bây giờ còn] [không có] tỉnh, [cho nên] [rượu và thức ăn] [còn kém] liễu [chút]!"

"Thị, trương bá luân [đích xác] tố địa quá phân liễu. Khả [hắn] [dù sao] thị sang thần đích [nghĩa tử], [một tháng] hậu đích tây hải [cuộc chiến] [còn muốn] y kháo [hắn] [đối phó] bố lai ân đặc, long thần miện hạ, [ta] đại [này] [sao] khí đích [nghĩa đệ] hướng [ngài] [bồi tội] liễu!" Đặng khẳng [đứng lên], bả [nọ,vậy] [một vò] tử 'Xú Thủy' đoan [đứng lên] [một] ẩm [mà] tẫn!

[một lần nữa] [ngồi xuống], đặng khẳng đạo: "Miện hạ, trương bá luân ......"

"Di, khách thu toa lai lạp! [ha ha], [mau tới] [cho ngươi] [đại bá] [rót rượu]!" Tửu [trên bàn] [toát ra] [một đóa] tiên hoa, [đúng là, vậy] khách thu toa biến đích. [tiểu tử kia] [cười hì hì] địa [nhảy vào] liễu đặng khẳng địa [trong lòng,ngực].

"[được rồi], bả mại khắc [ngươi] hòa phan đa lạp [đều] bão lai, [còn có] đái an na, [làm cho bọn họ] kiến kiến [đại bá]!" Sở [ngày] [lại nói].

[rất nhanh], [mấy người, cái] [đứa nhỏ] bả đặng khẳng vi thượng liễu, '[bá Bá]' địa [kêu], [căn bản] [không để cho] [hắn] [nói chuyện] đích [cơ hội].

Phanh! Bố lôi trạch đảo địa [bầu trời] [đột nhiên] [vang lên] liễu [một tiếng] muộn lôi, sở [thiên thần] sắc [biến đổi], [nhanh lên] [đứng lên] [nói]: "[đại ca], [ngươi] [...trước] bồi [bọn nhỏ]! [ta] xuất [đi xem]!"

[nói xong]. Sở [ngày] [không đợi] đặng khẳng [trả lời], cấp [vội vã] địa [xuất môn] liễu, đặng khẳng [cười khổ] [một chút], dĩ [hắn] đích [thực lực] [như thế nào] thính [không ra] lai. [này] thanh muộn lôi thị sở [ngày] [chính mình] [cố ý] phóng pháo!

[đi tới] thật nghiệm thất, sở [ngày] [nhíu mày] đạo: "Địch áo, thần hồn [còn không có] nã [đến] mạ?"

Trương bá luân tựu thảng [nơi tay] thuật thai thượng, [đã] bị bác quang liễu, cân [địa cầu] thượng [đáng thương] đích [Tiểu Bạch] thử [không sai biệt lắm], địch áo [chỉ vào] [hắn] địa [thân thể], [bất đắc dĩ] đạo: "[sư phụ], hỏa chi hồn [ta] [đã] nã [đến] liễu. Khả [ngài] thuyết đích [linh hồn] tổ hồn [vẫn] [không có] [nhìn thấy] a!"

"[không có] [linh hồn] tổ hồn?"

Sở [ngày] [tự mình] [động thủ] kiểm [tra xét] trương bá luân, địch áo [không có] [có nói] thác, [hắn] địa [trong đầu] [chỉ có] [một viên] [mây lửa] bàn đích tinh hạch, [này] [đó là] hỏa chi hồn, [đã có thể] thị [không có] [trong truyền thuyết]. Sang thế [sáu] hồn trung [...nhất] [cường đại] đích [linh hồn] tổ hồn!

Sở [ngày] [không cam lòng] địa [vừa, lại] [kiểm tra] [một lần], [chính, hay là] [không có]! [cuối cùng] [hắn] bả bác đức. La tây nhã, a tư nặc [này] [ba] [linh hồn] [người mạnh] [đều] [gọi tới] [hỗ trợ], [đã có thể] thị [không có] [tìm được] [vị] đích [linh hồn] tổ hồn!

Bác đức [tức giận đến] [hung hăng] phiến liễu trương bá luân [một chưởng], "Phất lạp địch nặc, [chúng ta] [sẽ tìm]! [vừa rồi] [chiến đấu] đích [trong khi] trương bá luân [rõ ràng] [còn dùng] liễu [linh hồn] tổ hồn! [bây giờ] tổ hồn [khẳng định] hoàn tại [hắn] địa [trên người]!"

Sở [ngày] [lắc lắc đầu], "[ta] bả [hắn] mỗi [một] [tấc] đích [huyết nhục] [đều] phiên [lần], [đều không có]! A tư nặc, [ngươi] [phát hiện] [cái gì] liễu mạ?"

"[ta] [cũng] [cái gì] [đều] [không thấy được]! [bất quá, không lại] [vừa rồi] [ta] kiểm [tra xét] [hắn] đích [linh hồn], [đích xác] [rất] [cường đại], [linh hồn] tổ hồn [khẳng định] tại [hắn] [trên người]!"

Sở [ngày] [một ngón tay] [hai] điều an cát lệ na phân thân trung đích [một người, cái], "Địch áo, bả [nàng] lộng tỉnh!"

[rất nhanh] phân thân tựu tỉnh liễu, [nàng] [hoảng sợ] địa [nhìn một chút] sở [ngày], [vội la lên]: "[không nên, muốn] [giết ta]!"

"[không muốn chết] tựu [nói cho ta biết], trương bá luân đích [linh hồn] tổ hồn [ở nơi nào]?"

"[ta] [thật sự] [không biết] a, [loại...này] [bí mật], trương bá luân [như thế nào] năng [nói cho ta biết] ni?"

"***!" Sở [ngày] [một cước] đoán vựng liễu phân thân, "[các ngươi] [đều] [đi ra ngoài] ba, [thật sự] [không được], [bắt được] hỏa chi hồn [cũng] [có thể] liễu!"

[mọi người] [đi rồi], sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], tại trương bá luân [trên người] [huy vũ] khởi thủ thuật đao, [sau đó] [càng làm] [hắn] đích [thân thể] [khôi phục] [nguyên trạng], [vỗ vỗ] [hắn] đích kiểm, [cười nói]: "Trương bá luân miện hạ, [ngươi] [địa linh] hồn tổ hồn [sớm muộn gì] [là ta] đích!"

[trở lại] [quang minh] thánh điện, đặng khẳng hoàn tại [mấy người, cái] [đứa nhỏ] đích thốc ủng hạ [không thể tránh được], sở [ngày] [ngồi ở] đặng khẳng đích [đối diện], [cười nói]: "Đặng khẳng [đại ca], [nói nhảm] [ta] [cũng không nói] liễu, trương bá luân [có thể] hoàn [cho ngươi], [nhưng là], [không thể] toàn hoàn [cho ngươi]!"

Đặng khẳng [kinh ngạc] đạo: "Long thần miện hạ địa [ý tứ], [chẳng lẻ] yếu [trả lại cho ta] [một nửa]?"

Sở [ngày] [xiêm áo] [khoát tay], "[như thế nào] năng thị [một nửa] ni? [trả lại ngươi] bán [người], [ta] [lưu lại] lánh [một nửa] [làm gì]? A a, [ta là] thuyết, trương bá luân đích [thân thể] [cho ngươi], [nhưng là] [hắn] [kẻ dưới tay] [nọ,vậy] [hai người, cái] an cát lệ na phân thân [ta] [đều] [lưu lại]! [dù sao] [đó là] ma căn [gia tộc] đích nhân, lý ứng [trả lại] [bọn họ] đích [chủ nhân]!"

"[lúc này] [nên] đích!" Đặng khẳng đạo.

"[tốt lắm], ba bác tát, bả trương bá luân [mang đến]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 545 chương [trì hoãn] [thời gian] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[đã thấy] đam giá thượng bị sĩ tiến [tới] [ngọn lửa] chi phụ, đặng khẳng [trong lòng] [rùng mình], [hắn] [cuối cùng] [biết là] [ngày] thuyết đích [không thể] toàn hoàn [là cái gì] [ý tứ] liễu, [bởi vì] [đồng chúc] sang thế [chín] thần, [hắn] dụng thổ chi hồn [cảm ứng được], trương bá luân [đã] [mất đi] hỏa chi hồn!

"Long thần miện hạ! Trương bá luân đích ......"

"A a, trương bá luân tựu [ở chỗ này], đặng khẳng [đại ca] [ngài] [hãy nhìn] hảo, [một điểm,chút] thương [đều không có], [thân thể] [cũng] [không có] thiểu [một khối] nhục!" Sở [ngày] [cắt đứt] liễu đặng khẳng, mị phùng trứ [con mắt] [nhìn chằm chằm] [hắn], [một bức] [vô tội] đích [bộ dáng]. "[nếu] đại địa phụ thần [ngài] [nếu] thuyết trương bá luân [thiếu] [cái gì], [nọ,vậy] [xin mời] [ngươi] [tùy tiện] [kiểm tra], [sau đó] bả thiểu đích [nọ,vậy] khối chỉ [đến], [mọi người] [cùng nhau, đồng thời] khán!"

Đặng khẳng [âm thầm] [thở dài], [hắn] [biết rõ] hỏa chi hồn [không có] [có], [nhưng] [không có biện pháp] chỉ chứng, [bởi vì] yếu [kiểm tra] tinh hạch [đầu tiên] [sẽ] khai lô, đặng khẳng khả [không có] sở [ngày] đích khai lô [kỹ thuật], [hắn] [này] [một kiếm] [đi xuống], [sợ rằng] trương bá luân tựu [thật sự] tử điệu liễu.

Chuyển niệm [vừa nghĩ], sở [ngày] [này] [là muốn] dụng hỏa chi hồn lai hoán thủ [phóng thích] trương bá luân, đặng khẳng [bất đắc dĩ] đạo: "[một tháng] hậu bố lai ân đặc [sẽ] khứ tây [bờ biển], long thần miện hạ, [mong rằng] dĩ [tam giới] [làm trọng]!"

Sở [ngày] nghĩa chánh nghiêm từ, "[ngăn cản] bố lai ân đặc [hủy diệt] [tam giới] [ta] nghĩa [không tha] từ, [cho nên] [ta] [không] [truy cứu] trương bá luân đích [trách nhiệm], bả [hắn] hoàn [cho] [ngươi]!"

Hảo [một người, cái] phất lạp địch nặc, tuyệt khẩu [không đề cập tới] hỏa chi hồn đích [chuyện], đặng khẳng [có chút] hỏa khởi, [bất quá, không lại] [hắn] [không muốn,nghĩ] cân sở [ngày] [trở mặt], [không thể làm gì khác hơn là] nhẫn khí thôn thanh, "[cũng tốt]! Tựu [như thế] liễu!"

"[chờ một chút]!" Sở [ngày] lan [ở] tưởng [đi thăm dò] khán trương bá luân đích đặng khẳng, [cười nói]: "Đặng khẳng [đại ca] [có đúng hay không] [quên] liễu [sự tình gì]? La tân ni? [ta] [thật vất vả] trảo [tới] thiết tặc, [mặc dù] [thả] [hắn], khả tang vật [không thể] [để cho] [hắn] [mang đi] ba!?"

Đặng khẳng [đảo mắt] [nhìn một chút] [mỹ nhân] ngư. "[ngươi] [nên] [biết]!"

[mỹ nhân] ngư hòa sở [ngày] [đồng thời] [sửng sốt,sờ], bảo uy [ngươi] [như thế nào] [có thể] [biết] la tân đích [hạ lạc]?

[mỹ nhân] ngư [cười lạnh nói]: "[ta] [như thế nào] [biết]!? [hừ]!"

"Trương bá luân bả la tân [giấu ở] liễu kính tượng [không gian] [bên trong], [ngươi] [bây giờ] [có] thủy chi hồn, [còn đánh nữa thôi] khai [hắn] đích đa trọng [không gian] kính tượng yêu?" Đặng khẳng [nhàn nhạt] [nói]: "Trương bá luân địa [không gian] [bí pháp] [là theo] sắt mông đức học đích, [mà] [ngươi] [bây giờ] [kế thừa] liễu sắt mông đức đích [hết thảy]!"

[mỹ nhân] ngư [sắc mặt] [không quá] [đẹp mắt], [đến nay] vi chỉ, [nàng] [chỉ biết là] bả [thần lực] quán chú đáo tinh hạch [bên trong] [hai lần] [mới có thể] khu động thủy chi hồn. Khả thủy hồn đích kỳ [hắn] [bí mật] [chính, hay là] [một] [không hay biết].

"[cũng tốt], [ta] tựu thế [ngươi] [mở] [hắn] đích kính tượng [không gian]!"

Đặng khẳng bả thủ [cha, bị] tại [sau lưng], bạt [ra] [thật lớn] đích thần giới kiếm, [sau đó] tại trương bá luân [bên người] [nhẹ nhàng] [một] hoa.

Đông!

[hôn mê] đích la tân [từ] [bên trong] cô lộc [đến].

"Long thần miện hạ địa [thượng cổ] tế tự thuật [độc bộ] [tam giới], hoán tỉnh la tân đích [chuyện] tựu [không cần] [ta] [làm] ba?" Đặng khẳng [liền ôm quyền], giáp khởi trương bá luân [cáo từ] liễu.

[kế tiếp] đích [một tháng] [gió êm sóng lặng], [từ] [thần mộ] lý [đào ra] đích thần cách, sở [ngày] [lưu lại] [mấy người, cái] [không sai,đúng rồi] đích phân [cho] [chính mình] đích ma sủng, [còn lại] đích [toàn bộ] [đều] [cho] bội kỳ [kẻ dưới tay] đích [kỵ sĩ] đoàn - phất lạp địch nặc chi vinh diệu. [đến tận đây], bố lôi trạch [rốt cục] [chính mình] liễu [chánh thức] [ý nghĩa] thượng đích. [thuộc loại] sở [ngày] [chính mình] đích thần tộc [quân đội].

[tại sao] [không để cho] tru thần hoàng lăng vệ? [một] thị [bởi vì bọn họ] [đã] [không trọn vẹn] [không] tề, [đệ nhị,thứ hai], [bọn họ] [dù sao] chích [thuộc loại] tư đặc ân, [một khi] [ngày nào đó] tư đặc ân [trở về], [chiến thần], nãi chí giáo đình địa [trung tâm] [đều] hội [đã bị] [đánh sâu vào]. [cho nên] sở [ngày] [cuối cùng] [lựa chọn] liễu [tuyệt đối] trung vu [chính mình] đích cận vệ [kỵ sĩ] đoàn.

[quyết đấu] đích [thời gian] [sẽ] [tới]. Sở [ngày] [mang theo] a mạt kỳ, khảm phổ, bác đức, [còn có] a tư nặc [bốn người] [đứng dậy] [đi trước] tây hải chi tân, [mặt khác]. La tân bị sở [ngày] [đóng băng] [đứng lên], [giấu ở] liễu giới chỉ lý.

"Phất lạp địch nặc, [lần này] hôn đầu liễu!"

Bác đức [đứng ở] tây [bờ biển] đích hải than thượng, [ngắm nhìn] bích hải lam [ngày]. [trên mặt] [cũng là] đề tiếu giai phi đích [bộ dáng], "Tại tây hải chi tân [quyết đấu], khả tây hải [như vậy] đại, [tới cùng] [ở nơi nào] a?"

Sở [ngày] [nhìn] hải cảnh [cũng] lăng [ở], [này] tây [bờ biển] duyên miên sổ [ngàn dặm], duyên tuyến [lớn nhỏ] [quốc gia] [hơn mười] cá, khả [quyết đấu] [nhiều nhất] [chỉ có thể] dụng [mấy trăm dặm] đích [địa phương], [này] vô [khác hẳn với] tại [sương mù] [trong hồ] diện hoa hà [thước]. Nan!

"[lão bản], mặc phỉ đặc [tới]!" A mạt kỳ [nhìn xa] [phương đông] đích [núi non] [nói].

[quả nhiên], [một thân ảnh] do [vươn xa] cận, bạch [trắng bệch] bào, [đúng là, vậy] mặc phỉ đặc.

"Phất lạp địch nặc [huynh đệ]. [này] [quyết đấu] [địa điểm], [tới cùng] tại [nơi nào]?" Mặc phỉ đặc [sắc mặt] [lạnh nhạt]. [nhưng] [ngữ khí] [đã có] [chút] [không kiên nhẫn] liễu, [hiển nhiên] [hắn] [cũng] tại tây hải chi tân hoa [tìm] [thật lâu].

Tựu [tại đây] thì, [ngoài khơi] thượng ba đào [quay cuồng], [vô số] hải tộc [đại quân] phá thủy [ra], [trước] [một người] [đó là] toàn phó [bó sát người] [chiến giáp] đích [mỹ nhân] ngư, "Phất lạp địch nặc, [ta] mệnh tây tẫn hải vương [tìm tòi] [khắp] hải vực, [không có] [nhìn thấy] đặng khẳng!"

[ngẩng đầu] [nhìn,xem] [sắc trời], [thời gian] [đã gần đến] [giữa trưa], sở [ngày] [ngạc nhiên nói]: "Đặng khẳng tại [làm cái gì]? [chẳng lẻ] [hắn] [này] [chủ nhân] hoàn [không có tới] yêu!? [đây là] thần tộc [quyết đấu], [vừa, lại] [không] [là ai] loại [chiến tranh], yếu giảng cứu [ba] cổ khí suy!"

[mọi người] [vừa, lại] [đợi] [nửa ngày], [thẳng đến] hồng [tháng] [mọc lên], đặng khẳng hoàn [chưa có tới], trương bá luân, lạp tắc [ngươi] [cũng] [không có] [bóng dáng].

[tối nay] hồng [tháng] [viên mãn], [tháng] viên chi [đêm], [ngàn dặm] [tinh không] trung [chỉ có] [một đóa] [nhàn nhạt] đích thải vân [thổi qua], [đám mây] [trên] ngột địa [truyền đến] [một tiếng] [quát khẻ], "Đặng khẳng, [chẳng lẻ] [ngươi] khiếp chiến!?"

Thị bố lai ân đặc đích [thanh âm].

Sở [ngày] [ngước lên] đầu, đối [đám mây] [cười to] đạo: "Cáp, [chẳng lẻ] bố lai ân đặc miện hạ [cũng] [không có] [tìm được] đặng khẳng yêu!?"

Bố lai ân đặc [từ] [đám mây] phi hạ, [không để ý tới] sở [ngày], [đầu tiên là] đối a mạt kỳ lược [một điểm,chút] đầu, tán hứa đạo: "[không sai,đúng rồi]! [ta] [đạt tới] [ngươi] địa [cảnh giới] dụng liễu [một năm], [nhưng] [ngươi] [ba tháng] tựu đạt [tới]!"

A mạt kỳ ngoạn [cười nói]: "[rất đơn giản] đích [lý do], [ngươi] [bất quá, không lại] [bị] [một lần] [kích thích], [mà] [ta] [nhưng,lại] tử quá [rất nhiều lần]! A a!"

[này] [thật sự] [lý do] mạ? [không ai] [biết], bố lai ân đặc [cười cười], [vừa, lại] đối mặc phỉ đặc đạo: "[các ngươi] [hai người, cái] [liên thủ] [đến đây đi], [ta] lại đắc đẳng hậu đặng khẳng liễu!"

"[ta] [cũng] [không muốn,nghĩ] [chờ hắn] liễu!" Mặc phỉ đặc [run lên] [hai bờ vai] đích tỏa liên, [hai] căn thiết tác [mạnh] trực đĩnh [đứng lên], [giống,tựa như] [hai] căn [trường côn] [coi như], mặc phỉ đặc [thân thể] vi trắc, [hai] căn tỏa liên tiếp [ngay cả] tạp hướng liễu bố lai ân đặc.

[lúc này] [giờ phút này], huyết luyện ngục địa tiếp [tháng] tháp lý, [hai] hùng miêu tồn tại [cửa]. [một bên] khán [ánh trăng] [một bên] [uống rượu], [mà] [trong rừng trúc] [đã] bị sở [ngày] đích [gia quyến] [chiếm cứ] liễu.

"Uy, [hai] hào, [ngươi nói] [quyết đấu] [bây giờ] khoái [bắt đầu] liễu ba?"

"Ân, [ngươi xem] khán [này] [đều] [lúc nào] liễu, [phỏng chừng] [đã] khoái [phân ra] [thắng bại] liễu! [người khác] [không nói], bố lai ân đặc [đã] đạt [tới] chí phồn chí giản địa [cảnh giới]. [hắn] [nếu] phát khởi phong lai [toàn lực] [ra tay], [thắng bại] [hay,chính là] hát khẩu tửu đích [công phu]!"

[một] hào [lắc lắc đầu], túy nhãn [mông lung] đích, "[nọ,vậy] khả [không nhất định], [dù sao] thị [sáu] đả [một người, cái]! [nói không chừng] năng tha [kéo dài tới] [nửa đêm] ni!"

"Thùy [nói là] [sáu] đả [một người, cái]!? [ta] phi! [ngươi] [vừa nát] đản liễu, [rõ ràng] thị [ba] hỏa nhân, bố lai ân đặc [chính mình] [một người], phất lạp địch nặc [bọn họ] [một người], [còn có] [hay,chính là] đặng khẳng [nọ,vậy] [ba] sang thế thần tộc [một người]! [này] [ba] hỏa nhân diện hòa tâm [không] hợp, [ai có thể] [cam đoan] [bọn họ] năng [đồng tâm hiệp lực] [đối phó] bố lai ân đặc?"

"[nói như vậy]. [bọn họ] [sẽ bị] bố lai ân đặc [các] kích phá?"

"[hết thảy] [đều có] [có thể]!" Kiệt khắc tốn [phi thường] [đắc ý] địa [cười cười], "[nếu] [ta là] đặng khẳng, [ngươi biết] [ta sẽ] [làm sao bây giờ] mạ?"

"Trách bạn?"

"[một chữ], tha! Bố lai ân đặc [thật sự] thị [quá mạnh mẻ] [lớn], lạc ưng thạch thượng bị [phong ấn] đích [một] [ngàn năm] lý, [hắn] [lĩnh ngộ] liễu [nhiều ít,bao nhiêu] thần [lòng của]!? [ta] [nếu] đặng khẳng, tựu tha [kéo dài tới] [nửa đêm], [khi đó] [lão Đại] [sẽ] [trở về], [sau đó] [để cho] [lão Đại] [đối phó] bố lai ân đặc!"

[một] hào [lại hỏi]: "Khả [lão Đại] hoàn tại sang thần [lòng của] [bên trong], [một khi] [hắn] yếu [đối phó] bố lai ân đặc. [chẳng phải là] đẳng vu yếu [thay đổi] [chính mình] đích [vận mệnh], hội [đưa tới] thì không toại đạo đích!"

"[lão Đại] [đối phó] bố lai ân đặc [không] [xem như] [thay đổi] [vận mệnh] địa! [chánh thức] năng [ảnh hưởng] [lão Đại] [vận mệnh] địa thị phất lạp địch nặc! Đảo [trong khi] [chỉ cần] [lão Đại] muộn đầu cân bố lai ân đặc [đánh nhau], [không để ý tới] phất lạp địch nặc [là được]!"

[một] hào quán liễu khẩu tửu, [cười ngây ngô]. "[ngươi nói] đích [có đạo lý] cáp, khả đặng khẳng [hắn] [căn bản] [không biết] thì không toại đạo lý đích [tình huống], [không có khả năng] [lựa chọn] [trì hoãn] [thời gian] đích, [hơn nữa], [hắn] [trì hoãn] [được] bố lai ân đặc mạ?"

"[với], [hắn] [căn bản] [không biết] thì không tùy đạo địa [tình hình], [cũng không biết] [lão Đại] yếu [trở về], [trì hoãn] [thời gian] đích [biện pháp] [hắn] [căn bản] [không nghĩ ra được]! [tiếp tục] [uống rượu] ba!"

[hai] hùng miêu [đồng thời] [cúi đầu]. [lại cùng] thì [mạnh] [ngước lên] đầu, [cùng nhau, đồng thời] [kinh hô]: "[mẹ] hi thất! Đặng khẳng [không biết], [hắn] chất nữ [tháng] thần [nên] [biết] a!"

[tháng] thần [biết], [chẳng phải là] đẳng vu đặng khẳng [biết] liễu?!

Tây [bờ biển], bố lai ân đặc [đã] dữ mặc phỉ đặc [khai chiến] liễu. [nọ,vậy] [hai] căn thiết tác tiếp [ngay cả] [nện xuống], bố lai ân đặc [không né] [không tránh]. [dương tay] [bắt được] đệ [một cây] thiết tác, [theo sát] trứ [run lên] [đi ra ngoài], [nện ở] liễu [đệ nhị,thứ hai] căn thiết tác thượng.

Đinh!

[hai người, cái] thiết tác [cho nhau] [đánh], mặc phỉ đặc bị [chấn đắc] [lui về phía sau] liễu [một,từng bước], bố lai ân đặc lược [lay động] đầu, "A mạt kỳ, [ngươi] [cũng] [đến đây đi], mặc phỉ đặc [không phải] [ta] địa [đối thủ]!"

A mạt kỳ tại [sau lưng] [chậm rãi] [rút ra] tài quyết ưng đao, [mỉm cười] đạo: "Thần vương đích [vĩnh hằng] [thần lực] [thần bí] [khó lường], [hôm nay] [có thể cùng] thần vương [giao thủ], vinh hạnh chi chí!"

"[nữ thần] tại thượng! [các ngươi] [đều] [chờ một chút]!" Sở [ngày] cường [tiến lên] khứ, [chắn] [mọi người] [trung ương], [cười nói]: "Bố lai ân đặc miện hạ, [ngươi] [gấp cái gì], đặng khẳng [còn không có] [xuất hiện], [mọi người] [vừa, lại] [đều là] [thần thú], [để làm chi] [bên trong] hồng [mà] [không phải] bình [kinh ngạc] khí địa đẳng hậu đặng khẳng ni!"

Bố lai ân đặc [bất vi sở động], [ánh mắt] [thâm thúy], [như trước] lưu [ngay cả] tại mặc phỉ đặc hòa a mạt kỳ đích [trên người].

Sở [ngày] [lại nói]: "Thần vương [độc bộ] [tam giới], [giờ phút này] dữ [hai người, cái] [hậu bối] [giao thủ] [có cái gì] [ý tứ]? [theo ta thấy], [không bằng] [đợi lát nữa] đẳng đại địa phụ thần, [đến lúc đó] [sáu] thần dữ [ngươi] [một người] [tác chiến], [này] [quả thực] thị tài quyết [phía sau núi] thần tộc đích [đệ nhất,đầu tiên] [đại chiến]!"

Bố lai ân đặc đối [đứng yên] liễu [một lát], [đột nhiên] [thở dài] đạo: "[các ngươi] [hai người, cái] thái nộn liễu, dữ [các ngươi] [đánh một trận], địa xác [không có] [hưng trí]! [cũng được], [ta] [này] [phải đi] [bị hủy] tiếp [tháng] tháp, khán đặng khẳng [hay không còn] năng [nhịn xuống]!"

[dứt lời], bố lai ân đặc [đứng dậy] [nhằm phía] [bầu trời].

"[vĩnh hằng] thần vương [dừng bước]!" Đặng khẳng [rốt cục] [xuất hiện] liễu, lạp tắc [ngươi] dữ [thần thái] nuy mỹ đích trương bá luân [một tả một hữu] [đứng ở] [hắn] [hai] trắc, [chỉ thấy] đặng khẳng [một tay] trì kiếm, [một tay] [nâng] [bạch quang] ẩn hiển đích [trật tự] thư, [thản nhiên] [cười nói]: "Miện hạ [cần gì] khứ tiếp [tháng] tháp? Đặng khẳng [đã] [tới]!"

"[tới] [là tốt rồi], [chúng ta] [bắt đầu] ba!" Bố lai ân đặc tại [không trung] [dừng thân] hình.

Đặng khẳng [lắc lắc đầu], "[xin, mời] miện hạ tại sảo hậu [một lát], [đối đãi ta] dụng [trật tự] thư [bố trí] liễu [quyết đấu] tràng!" [nói], đặng khẳng [giương lên] thủ, bả [trật tự] thư nhưng tại liễu [không trung].

[nhìn,xem] [ánh trăng], [khoảng cách] ngọ [đêm] [còn có] [bốn người, cái] [giờ] [tả hữu,hai bên].

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 546 chương [quyết chiến] tây hải chi tân [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Trì tục thư tại đặng khẳng [trong tay] [bất quá, không lại] dữ [bình thường] đích quyển trục [lớn nhỏ] tương phảng, [chỉ khi nào] [bay lên trời không], [lập tức] [thành lớn], [trong chớp mắt] [liền] như [một đóa] thải vân [coi như].

[từ] hải than thượng hướng [bầu trời] [nhìn lại], [trật tự] thư thị [trăm] đa [thước] khoan, [ba] [bốn trăm] [thước] trường đích [hé ra] quyển trục, [mặt trên,trước] [ẩn ẩn] [tản ra] đa thải [quang mang], tựu [ngay cả] [tinh không] trung đích hồng [tháng] [đều bị] [nó] đích [quang mang] [che dấu] liễu.

Đặng khẳng [một ngón tay] [trật tự] thư, [đầu tiên] đối bố lai ân đặc đạo: "[vĩnh hằng] thần vương, [xin, mời]!"

Bố lai ân đặc [cười ngạo nghễ], [lăng không] hư [bước], [ngẩng đầu] [đi lên] liễu [trật tự] thư. [nhìn chằm chằm] bố lai ân đặc đích [bóng lưng], sở [ngày] [không biết] [hắn là] [không chỗ nào] [sợ hãi], [chính, hay là] [nghĩ tới] [một] [người điên].

[này] [trật tự] thư [chính là] [thượng cổ] [bảy] [thần khí], [mặc dù] [công năng] [không rõ], [nhưng] khán kỳ [hắn] [mấy người, cái] [thần khí] đích [uy lực] [liền] [biết], [nó] [tuyệt đối] thị [khó giải quyết] đích vật kiện, [huống chi] [trật tự] thư hoàn [lộ vẻ] [một người, cái] 'Thế Sang Thần [giữ Nhà] [tam Giới] [trật Tự]' đích [hàng đầu]. Bố lai ân đặc khán [đều không] khán tựu [lên rồi], hoàn [thật không sợ] hữu hãm tịnh!

Mặc phỉ đặc [người thứ hai] thượng khứ, [theo sát] trứ [mỹ nhân] ngư, lạp tắc [ngươi] [còn có] trương bá luân [đều] [lên rồi]. [cuối cùng] [chỉ còn lại có] sở [ngày] hòa a tư nặc, [cùng với] a mạt kỳ bác đức [hai] khẩu tử [không có] thượng khứ.

Đặng khẳng [vừa, lại] [một ngón tay] [trật tự] thư, đạo: "A mạt kỳ miện hạ, [ngài] [xin, mời]!" Kiến a mạt kỳ [bất vi sở động], đặng khẳng [cười nói]: "Miện hạ [yên tâm], [mặc dù] [ngài] [bây giờ] [chỉ có] [năm] trọng [thần lực], [nhưng] [bằng vào] thần [lòng của], [đã] [có thể] [xé rách] [trật tự] thư thượng đích bình chướng, [bình yên] thượng khứ."

"[ta] [không hơn] khứ, a mạt kỳ thị [sẽ không] thượng khứ đích!" Sở [ngày] [cười nói].

Đặng khẳng [sắc mặt] [hơi khó khăn], "Miện hạ, phi [là ta] [không cho] [ngươi] thượng khứ, [mà là] [này] [trật tự] thư hữu [tháng] [thần điện] [bí pháp] gia trì, phi chủ thần [muốn] [tiến vào]. [chỉ có thể] tượng a mạt kỳ miện hạ [giống nhau], [chính mình] thần [lòng của]!"

"[nói như vậy], [chỉ cần] [ta] [có thể đi vào] khứ, đại địa phụ thần tựu [sẽ không] [ngăn trở] liễu?" Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt].

Đặng khẳng [gật đầu] đạo: "[đúng là, vậy]!"

"[tốt lắm]!" Sở [ngày] bả [chính mình] đích giới chỉ [hái được] [xuống tới], đệ [cho] bác đức, "Bác đức miện hạ dữ a tư nặc tựu [chờ đợi] [ở chỗ này] ba!"

Bác đức [tiếp nhận] giới chỉ, đái tại liễu [ngón tay] thượng. [cười nói]: "[ngươi] [yên tâm], [ta] [cam đoan] a tư nặc [không ngủ được]! [hắn] cảm thụy, [ta] thiêu [hắn] thí cổ!"

A tư nặc [một] ky linh. [mông lung] đích thụy nhãn [thanh tỉnh] liễu [một ít, chút].

Đặng khẳng [kinh ngạc] đạo: "Bác đức miện hạ [không đi] [đang xem cuộc chiến] yêu?"

Bác đức xoa trứ yêu, ngược [cười] [nhìn chằm chằm] đặng khẳng, "[ta] [muốn đi] [phải đi], tưởng [không đi] tựu [không đi], [ngươi] quản đắc trứ mạ?"

Đặng khẳng ngữ tắc, [chỉ thấy] sở [ngày] [mỉm cười], [bay về phía] liễu [trật tự] thư.

[trật tự] thư ngoại địa [màu trắng] [màn hào quang] chiến [run lên] [một chút], [tựa hồ] yếu [ngăn trở] sở [ngày]. [nhưng] sở [ngày] [một] [cắn răng], sanh sanh địa tễ liễu [đi vào].

Đặng khẳng [cả kinh], toàn tức [hiểu được] liễu, [nguyên lai] trương bá luân [mất đi] đích hỏa chi hồn, [cũng] [đã] bị sở [ngày] [cho] [hắn] [chính mình]! Khả sở [ngày] đích [bổn mạng] [nguyên tố] [nên] thị thì không [mới đúng], [hắn là] [như thế nào] [có thể] [dung hợp] hỏa chi hồn đích!? [hơn nữa] [giờ phút này] [miễn cưỡng] đạt [tới] chủ thần đích [cảnh giới]?

[đáng tiếc] đặng khẳng [không biết], sở [Đại thiếu gia] đích [huyết nhục] [là cái gì] thành phân! [nọ,vậy] [nhưng mà] [được xưng] 'Thần Tộc [vạn] Kim Du' '[không Chỗ Nào] [không Thể] Dung' đích [ba] sắc [máu]!

Khu khu [một người, cái] hỏa chi hồn toán [cái gì]? Bả sở [ngày] nhạ mao liễu, sang thế [sáu] hồn [bên trong] [ngoại trừ] [linh hồn] tổ hồn, [hắn] [còn có cái gì] [không thể] [dung hợp]?

[bất quá, không lại] sở [ngày] [bây giờ] [cũng] [hay,chính là] [dung hợp] [mà thôi], [miễn cưỡng] [nương] [nó] [tiến vào] [trật tự] thư. [muốn nói] đáo [chánh thức] [vận dụng] [còn kém] đắc [quá xa] liễu, [dù sao] sở [ngày] đối hỏa [nguyên tố] [địa lý] giải hoàn [dừng lại] tại cấp thủ thuật đao tiêu độc đích [xoay ngang] thượng.

[mà] [luôn luôn] [ý nghĩ] [cổ quái] đích bác đức, [bây giờ] năng [như thế] thính sở [ngày] [nói], [một] [phương diện] thị a mạt kỳ đích [khuyên bảo]. Lánh [một] [phương diện] thị sở [ngày] [cam đoan] quá, [quyết chiến] [qua đi], đối [hắn] [không có] [có cái gì] [thực tế] dụng đồ đích hỏa chi hồn hội [đưa cho] bác đức, [xem như] thế a mạt kỳ hướng [nàng] hạ đích sính lễ!

Đặng khẳng [có chút] [lắc đầu], [thần sắc] [có chút] [cổ quái], [sau đó] [cũng] [tiến vào] liễu [trật tự] thư.

Sở [ngày] đăng thượng [trật tự] thư, [chỉ cảm thấy] [trước mắt] [một] lượng, [nguyên lai] [trật tự] thư [cũng không phải] [hắn] [tưởng tượng] trung. [một tầng] bình thai đích [bộ dáng]. [mà là] dữ khải tát đại cạnh kỹ tràng [hơi có chút] [tương tự].

[một người, cái] [đường kính] [vài trăm thước] đích [hình tròn] [thủy tinh] thai, [bốn phía] súc lập trứ [một vòng] [màu vàng] đích tường vân trụ. [mà] tại [thủy tinh] thai địa chánh [trung ương], [cũng] bãi trứ [một bàn] [rượu và thức ăn]!

Đặng khẳng [đi tới] tửu [bên cạnh bàn], [cười nói]: "[chư vị] [xin, mời] [ngồi xuống]!"

[mỹ nhân] ngư [nhướng mày], "[tất cả mọi người] thị thần tộc. [ăn uống] tựu miễn liễu, [trực tiếp] [khai chiến] ba!"

Đặng khẳng a a [cười]. "Chiến thị [nhất định] đích, [bất quá, không lại] [tại đây] [trước], hoàn [xin, mời] [chư vị] [ngồi xuống], [nghe ta] [nói một câu], [đêm nay] thị [như thế nào] [một người, cái] chiến pháp!"

"Đặng khẳng, [ngươi chừng nào thì] [cũng có] [vậy] đa [quy củ] liễu?" Bố lai ân đặc [mỉm cười] đạo: "[thôi], [các ngươi] [sáu] [một] [đứng lên đi], [ta] ứng hạ liễu!"

"Bố lai ân đặc miện hạ, [ngài] [chính, hay là] [ngồi xuống] thính [vừa nghe] đặng khẳng miện hạ đích [thuyết pháp] ba, [mọi người] [đã] [tới], [cần gì phải] cấp [tại đây] [nhất thời]!" Sở [ngày] [thật to] liệt liệt địa [ngồi ở] liễu tửu [trên bàn], [hơn nữa] thị [dựa theo] [đại lục] [quý tộc] [lễ nghi], [chủ nhân] ứng [nên làm] [vị trí] thượng.

Sở [ngày] [này] [nhất hỏa nhân] [tự nhiên] [không có] [dị nghị], bố lai ân đặc [không ở,vắng mặt] hồ [này], [nhưng thật ra] lạp tắc [ngươi] [rất] [mất hứng], [hung hăng] [trừng] [liếc mắt] sở [ngày].

Sở [ngày] mị phùng trứ [con mắt], [đôi mắt] trung [tinh quang] [lóe ra], [hung hăng] hoàn liễu lạp tắc [ngươi] [liếc mắt]! [này] [liếc mắt] [để cho] đặng khẳng [trong lòng giật mình], [thầm nghĩ], phất lạp địch nặc [lúc nào] [như thế] [cường ngạnh] liễu?

[lại] [ý bảo] [mọi người] [ngồi xuống], đặng khẳng đạo: "[hôm nay] [mọi người] [tề tụ] [trật tự] thư, chích vi [luận bàn] [thần lực]! [hoặc là] thuyết, [là vì] thần [lòng của] dữ thần chi hồn thục cường thục nhược [đánh một trận]!"

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], [hôm nay] [không phải vì] liễu [đối phó] bố lai ân đặc yêu? [như thế nào] [tới] đặng khẳng [trong miệng], tựu [biến thành] liễu thần [lòng của] dữ thần chi hồn đích [tranh đấu]?

[nhìn lướt qua] tửu [trên bàn] đích [mọi người], [nếu] [dựa theo] [tâm hồn] đích phân pháp, đặng khẳng, trương bá luân

Lạp tắc [ngươi], [còn có] bảo uy [ngươi] hòa sở [ngày], [này] [năm] [người] thị [một người] đích, [mà] bố lai. Ân đặc, mặc phỉ đặc, a mạt kỳ [ba] thị [một người] đích.

Đặng khẳng [lại nói]: "Khả thần chi hồn dữ thần [lòng của] [trong lúc đó], [mọi người] [cũng] tưởng [phân ra] cá cường nhược ba?" [cười cười], đặng khẳng [tiếp tục] đạo: "[đối với chúng ta] [bảy vị] kháp hảo thị đan sổ, tróc đối [chém giết] [không đủ] phân phái, [mà] bố lai ân đặc miện hạ [độc bộ] [tam giới]! [cho nên] [ta] [muốn mời] bố lai ân đặc miện hạ tố cá bằng chứng!"

"[như thế nào] bằng chứng?" Bố lai ân đặc đạo.

"[chúng ta] [sáu người] [phân biệt] dữ bố lai ân đặc miện hạ [so chiêu], miện hạ dĩ [không thay đổi] đích [thực lực] [ứng chiến], [như vậy] khán [bị thua] địa [tốc độ]. [liền] [biết] thục cường thục [yếu đi]."

[nữ thần] tại thượng, sở [ngày] [giật mình], [nguyên lai] đặng khẳng [là muốn] xa luân chiến, [sau đó] tái quần ẩu, [lớn nhất] [hạn độ] địa [tiêu hao] bố lai ân đặc đích chiến lực. [bất quá, không lại] [như vậy] đả [đi xuống], [phải] đắc [hạn chế] bố lai ân đặc đích [lực lượng], [cam đoan] luân lưu thiêu [chiến địa] [trong khi] [không ai] [chết ở] bố lai ân đặc [trong tay].

[quả nhiên]. Đặng khẳng thuyết [ra] sở [ngày] [đã] [đoán được] [nói], "[vì] [công bình] khởi kiến, bố lai ân đặc miện hạ bả [thần lực] [tập trung] tại [so với ta] lược cao [một bậc], [như thế nào]?" [so với] đặng khẳng lược cao [một bậc], [thì phải là] [tất cả mọi người] hữu tại [hắn] [kẻ dưới tay] [bảo vệ tánh mạng] đích [thực lực].

"[thú vị], [kể từ đó], [ta] [một đêm] [trong lúc đó] [ngay cả] đả [bảy] tràng, [như thế] hạnh sự, [ngàn năm] [khó cầu]!" [sáu] [đối thủ], bố lai ân đặc [nhưng,lại] thuyết đả [bảy] tràng. [xem ra] [hắn] [đã] [ý thức được], [mọi người] yếu thải dụng xa luân chiến gia quần ẩu đích [thủ đoạn] liễu.

"[tốt lắm], [bắt đầu] ba, [ta] [người thứ nhất]!" Lạp tắc [ngươi] [một cước] [đá ngả lăn] liễu tửu trác, [thật lớn] địa chiến chuy dữ phong trượng [đồng thời] [xuất hiện] tại [hắn] [trong tay].

[những người khác] [đều] [lui về phía sau], [đi tới] [thủy tinh] thai biên đích trụ tử tiền, cấp [quyết đấu] đích [hai người] lưu [ra] [cũng đủ] đích [không gian].

Lạp tắc [ngươi] [tất bại], [này] [không cần] chuế ngôn. Đan thuyết sở [ngày] [đi tới] trụ tử bàng, [cũng] [không quan tâm] [chiến đấu], [mà là] [mọi nơi] [đánh giá].

[bởi vì] [trật tự] thư thượng địa [màn hào quang] thị [màu trắng] đích. Thấu quang tính [rất mạnh], sở [ngày] [đứng ở] [màn hào quang] [bên trong] [thậm chí] năng [thấy] hải than thượng đích bác đức, [còn có] [mơ mơ màng màng] đích a tư nặc.

Bác đức [cũng] [thấy được] sở [ngày], đối [hắn] [phất tay] [ý bảo].

Sở [ngày] [mỉm cười]. Bả [hai] thủ [đặt ở] [trước ngực], [tay phải] [vỗ vỗ] [tay trái] đích [ngón tay].

Bác đức hội ý, [giơ lên] liễu sở [thiên địa] giới chỉ, [nơi nào, đó] diện [còn có] [đóng băng] địa la tân.

Sở [ngày] [mỉm cười], bác đức [mặc dù] [tám] bà liễu [một điểm,chút], [nhưng] [dù sao] chấp chưởng [phượng hoàng] [gia tộc] [nhiều,hơn...năm], [mấu chốt] [thời khắc], [nàng] địa quyết đoạn [năng lực] [thậm chí] hoàn tại sắt lâm na [trên]. Bả [bên ngoài] đích [chuyện] [giao cho] [nàng]. [cũng đủ] [để cho] sở [ngày] [yên tâm] liễu.

"Di?" [mỹ nhân] ngư [đột nhiên] [phát ra] [kinh ngạc] đích [thanh âm], duệ liễu duệ [đưa lưng về nhau] giác đấu tràng đích sở [ngày] đích tụ tử, [thấp giọng nói]: "[ngươi xem] lạp tắc [ngươi]!"

Sở [ngày] [xoay người], [ngưng thần] [nhìn] [một lát], [cho dù] [không có] long thần đích [trí nhớ] [hắn] [cũng có thể] khán [đến]. Lạp tắc [ngươi] [vừa mới bắt đầu] đích [trong khi] [chính, hay là] [một] chuy [một] trượng, hữu bản [có mắt] địa [chiến đấu] trứ. Khả [không có] quá [bao lâu], [hắn] [liền] [rất có] sở [Đại thiếu gia] đích [tác chiến] [phong phạm], [đều là] lạp [mở] [khoảng cách], [vận đủ] liễu [thần lực], ngoạn mệnh tự đích [chạy trốn]. Mỹ [kỳ danh] viết, du kích chiến!

[mặc dù] lạp tắc [ngươi] [bất chánh] diện [giao phong], [nhưng] [tràng diện] thượng [nhìn lại] [cũng là] [cảnh tượng] [vô hạn], [một đạo] giáp tạp trứ phong nhận địa [điện quang] [đầy trời] [bắn nhanh], [thỉnh thoảng] địa [bổ tới] bố lai ân đặc đích [trên đầu], [đãi,đợi] bố lai ân đặc [xuất kiếm] hậu, [lập tức] hậu triệt, [nổi lên] [tiếp theo] [sét đánh].

"Lạp tắc [ngươi], [ngươi] đích [đảm lượng] [nhỏ đi] liễu!" Bố lai ân đặc lãnh [cười rộ lên], "[nhưng] [chỉ dựa vào] [tốc độ], [ngươi] năng [lẫn mất] quá [ta] đích [vĩnh hằng] kiếm yêu?"

[lôi điện] [lại] [đánh úp lại] địa [trong khi], bố lai ân đặc [cấp tốc] [xuất kiếm], thứ [tới] [lôi điện] đích [hơi nghiêng], [sau đó] [trường kiếm] [một quyển], [cũng] bả chỉnh đạo [điện quang] quyển tại liễu [vĩnh hằng] chi [trên thân kiếm].

"Thần vương, [ta] [thua]!" [tựu tại] bố lai ân đặc [chuẩn bị] [chấn vỡ] [điện quang] đích [trong khi], lạp tắc [ngươi] [đột nhiên] [lớn tiếng] [nhận thua].

"[hừ]!" Bố lai ân đặc [thu kiếm] hậu triệt [một,từng bước], [tùy ý] lạp tắc [ngươi] [rời đi].

Sở [ngày] [ngẩng đầu] [nhìn,xem] [sắc trời], [giờ phút này] dĩ [trải qua] [không ít] [thời gian]. [khoảng cách] ngọ [đêm] [còn có] [ba] [giờ] [xuất đầu].

Trương bá luân [người thứ hai] [lên rồi], [hắn] [mất đi] hỏa chi hồn, bệnh [có vẻ] đích, [nhưng] chiến pháp dữ lạp tắc [ngươi] [như lúc ban đầu] [một] triếp, [đều là] du kích chiến.

[còn lại] đích [không cần] [nhiều lời] trương bá luân bại hậu, mặc phỉ đặc, a mạt kỳ, [mỹ nhân] ngư [không một] năng [chiến thắng] bố lai ân đặc, [nhưng] [này] [kết quả] tại tình lý [trong], sở [ngày] [không...chút nào] [ngoài ý muốn].

[cuối cùng] [một người, cái] [đến phiên] đại địa phụ thần đặng khẳng liễu, [chỉ thấy] [hắn] đảo [dẫn theo] thần giới [cự kiếm], [đi tới] bố lai ân đặc [trước mặt], [cười nói]: "Miện hạ [thần uy], [trận chiến đầu tiên] đối lạp tắc [ngươi], dĩ [vĩnh hằng] kiếm niêm [ở] [hắn] đích [bổn mạng] [nguyên tố] ...... [đệ nhị,thứ hai] chiến đối trương bá luân, dĩ ......"

Đặng khẳng điệp điệp [không ngớt], [cũng] bả tiền [sáu] chiến trục [một điểm,chút] bình liễu [một lần].

Sở [ngày] [híp mắt] tình, [trong lòng] [nghi hoặc], [mơ hồ] gian [ý thức được], đặng khẳng [tựa hồ] tại [trì hoãn] [thời gian]?! [nọ,vậy] [hắn] yếu [trì hoãn] [tới khi nào]? Bố lai ân đặc [sớm muộn gì] yếu chiến đích.

[tháng] đáo trung [ngày], đặng khẳng đích [nói nhảm] [chỉ nói] đáo [một nửa], [khoảng cách] ngọ [đêm] [liền] [không có] [có bao nhiêu] [lâu].

Bố lai ân đặc [có chút] [không nhịn được] liễu, bình cử [trường kiếm], [quát]: "[nhắm lại] [ngươi] địa chủy, [xử dụng kiếm] [mà nói] thoại!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 547 chương tư đặc ân đích [trở về] thượng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Đinh!

Thần giới dữ [vĩnh hằng] [đan vào] [cùng một chỗ]. Đặng khẳng [đã] [dùng hết] liễu [toàn lực], bố lai ân đặc tắc [chính, hay là] [nọ,vậy] phó [thần bí] [khó lường] đích [bộ dáng], khán [đến từ] [từ] [lần trước] tiếp [tháng] tháp [đánh một trận] hậu, [vĩnh hằng] thần vương đích [lực lượng] [vừa, lại] [tăng cường] liễu.

Sở [ngày] [đột nhiên] [ngáp một cái], [quay đầu] [mọi nơi] [nhìn lại], [mỹ nhân] ngư [nhẹ nhàng] duệ liễu [hắn] [một chút], [thấp giọng nói]: "[vĩnh hằng] dữ đại địa đích [quyết chiến] [thiên tái nan phùng], [ngươi] [lưu tâm,để ý] [nhìn], [đối với ngươi] [sau này] [tăng lên] [lực lượng] [rất] [mới có lợi]!"

Sở [ngày] san san [cười], [đồng dạng] [thấp giọng nói]: "[biểu tỷ], [này] [hai người] [đánh nhau] [ngươi là] [chưa thấy qua], [căn bản là] [không có] [có cái gì] khán đầu!"

[mỹ nhân] ngư [ngạc nhiên nói]: "[như thế nào] hội [không có] khán đầu? [vĩnh hằng] [thần lực] hòa gia trì thần giới kiếm đích thổ chi hồn, [đây đều là] [tam giới] [bên trong] [cao nhất] đích [lực lượng] liễu!"

Sở [ngày] [vung lên] hạ ba thiêu chỉ [quyết đấu] đích [hai người], "[ngươi] [chính mình] [xem đi], [bọn họ] [hai người, cái] [so với] la đức mạn thừa tương ba lộ hoàn mạn!"

[quả nhiên], bố lai ân đặc hòa đặng khẳng [hai người] [chính, hay là] hòa [lần trước] [giống nhau], [nghiêm] [liếc mắt] địa [huy vũ] trứ [đao kiếm], [mặc cho,cho dù] [ai cũng] [nhìn không ra] lai [đây là] [hai vị] thần tộc đích [chiến đấu], [cho dù] tại [mỹ nhân] ngư [trong mắt], [bọn họ] đích [chiêu thức] cân [bình thường] [võ sĩ] đích phách khảm [cũng] [không có gì] [khác nhau].

Sở [ngày] [vừa định] khuyến úy, [mỹ nhân] ngư [lại nói]: "Hữu [tương đương] đích [đối thủ] [mới có thể] [tăng lên] [thực lực], [ta] [trước kia] chích y kháo [bảy] trọng [thần lực] [khi dễ] [so với ta] nhược đích, [khó trách] [nhiều năm qua] [không có] tiến cảnh!"

Tựu [tại đây] [trong khi], đặng khẳng [mạnh] [thu kiếm] [lui về phía sau], bả [cự kiếm] [cắm ở] [thủy tinh] thai thượng, [ôm quyền] đạo: "Thần vương [quả nhiên] [vô địch] [tam giới], [ta] [thua]!"

Đặng khẳng [thật sự] [thua] mạ? Hoàn [là hắn] [cố ý] [nhận thua]? [dù sao] [không ai] khán [không hiểu] [hắn] đích [chiêu thức], [nọ,vậy] đặng khẳng [nói cái gì] [liền] [là cái gì].

Bố lai ân đặc [thất vọng] địa [ngước lên] đầu, [nhìn một chút] [bầu trời] [nhanh đến] [cao nhất] [chỉa xuống đất] hồng [tháng]. [trầm giọng nói]: "Hoàn [do dự] [cái gì]? [các ngươi] [một] [đứng lên đi]!"

Đặng khẳng lược [vẻ mặt] hồng, [một lần nữa] bạt [nổi lên] thần giới [cự kiếm], [quát]: "[vì] [tam giới], [giết] bố lai ân đặc!"

[trong phút chốc] [năm] điều [bóng người] [đánh về phía] liễu [vĩnh hằng] thần vương, [chỉ có] sở [ngày] [bên người] đích [mỹ nhân] ngư [ra tay] [trong lúc đó], bị sở [ngày] [bắt được] thủ, [hắn] [chỉ chỉ] [trật tự] thư ngoại đích bác đức. [thấp giọng nói]: "[không cần] [liều mạng], [ta] [đã] [lưu lại] liễu [đường lui]!"

[mỹ nhân] ngư [gật gật đầu], [vọt] thượng khứ.

"[ha ha]! [thống khoái]!!"

Bố lai ân đặc [ngửa mặt lên trời] [cười to], [trong tay] đích [vĩnh hằng] kiếm [cao thấp] [tung bay], dĩ [một] địch [sáu] do tự di nhiên [không hãi sợ]!

Kiếm, thứ, trượng, đao, chuy, [các thức] [vũ khí] [bao phủ] tại bố lai ân đặc [trước người]. [vĩnh hằng] thần vương [đột nhiên] trường hấp [một hơi], [quát]: "[cho các ngươi] [kiến thức] [ta] [toàn bộ] đích [thực lực]!"

Bố lai ân đặc [sau lưng] [mạnh] cổ xuất [hai luồng] nhục lựu, [lập tức] trán phóng [ra], [cũng] thị [hai] [tím bầm] sắc đích [phượng hoàng] [cánh chim] - [hắn] [có thể] [hoàn toàn] thao khống lạp lý bác đức đích [thân thể] liễu. [này] [hai] phượng sí hình tự [kim thiết], đối [đao kiếm] hào [không thèm để ý], cánh như [hai thanh] [xé trời] cự nhận [coi như] [huy vũ] trứ.

[thực lực] [tới] bố lai ân đặc [loại...này] [cảnh giới], [phượng hoàng] sí địa [tác dụng] [đã] [không phải] [bay lượn], [mà là] [vũ khí]!

[hai] [phượng hoàng] sí, [một] [thanh trường kiếm], [ba] [loại] [vũ khí] bả bố lai ân đặc đích [thân thể] [bảo vệ] đắc tích thủy [không] lậu.

"Khai!" Bố lai ân đặc [gầm nhẹ] [một tiếng]. Liêu [mở] [đỉnh đầu] thượng a mạt kỳ đích tài quyết ưng đao, [mạnh] [xông lên] liễu [bầu trời], toàn tức cư cao lâm hạ, y trượng trứ [vô cùng] đích [tốc độ] tần tần cường công. [một mặt] [phòng ngự]. [vậy] [không phải] [vĩnh hằng] thần vương!

[bảy người], [toàn bộ] đích [tinh lực] [đều] tại [chiến đấu] trung liễu, [sanh tử] [trong lúc đó], dung [không được, phải] [bọn họ] hữu [một tia] [tạp niệm], [cho nên], [chỉ có] [đang xem cuộc chiến] đích sở [ngày] [phát hiện] liễu [một người, cái] [quỷ dị] đích [tình hình].

Dĩ [này] [bảy người] đích [thực lực], trương bá luân [bọn người] [không có] chí phồn chí giản [ngưng tụ] [thần lực] [không tiêu tan] đích [bản lĩnh], [này] [cũng] [không đáng giá] đắc [kỳ quái]. Khả sở [ngày] [phát hiện] bố lai ân đặc hòa đặng khẳng [hai người], [cũng] [cũng] [không có] [ngưng tụ] [thần lực]. [bọn họ] mỗi xuất [một kiếm], [liền có] [một tia] [nhìn không tới], [chỉ có thể] [bằng vào] [linh hồn] [cảm giác] đích [lực lượng] [tản mát ra] lai.

[mà] [này] [lực lượng] địa khứ xử, hách nhiên [đó là] [trật tự] thư [bên ngoài] đích [nọ,vậy] [tầng] [màu trắng] [màn hào quang].

Khán bố lai ân đặc [giật mình] vị giác đích [bộ dáng]. [có thể] [ngay cả] [hắn] [chính mình] [đều] [không biết] hữu [lực lượng] [tiết lộ], bị [trật tự] thư [hấp thu] liễu.

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt]. Phục hạ thân, [nhẹ nhàng] [gõ] xao [trên mặt đất] đích [thủy tinh] diện, [mơ hồ] [hiểu được] liễu [này] tràng [quyết đấu] đích [ý tứ].

[sáu] đả [một người, cái], [có lẽ] bố lai ân đặc hội [chiến bại], [nhưng] thần vương [bất diệt], [cho nên] [hắn] [sẽ không chết]! Đặng khẳng [vì] [một] lao vĩnh dật thiết hạ [trật tự] thư [làm] [quyết đấu] tràng, [để cho] [trật tự] thư [hấp thu] [mọi người] đích [lực lượng].

Khả [này] [lực lượng] [hấp thu] hậu [chỉ dùng để] lai [làm cái gì], sở [ngày] [tạm thời] [không biết] [trật tự] thư đích [bí mật], [cho nên] [cũng không] [từ] sai khởi.

[ngước lên] đầu [tiếp tục] [quan khán] [quyết đấu], sở [ngày] [phát hiện], tại bố lai ân đặc [vô cùng] đích [tốc độ] dẫn động hạ, a mạt kỳ đích [tốc độ] [đầu tiên] [tăng lên], [ngay sau đó], [mọi người] đích [tốc độ] [đều] [bắt đầu] biến [nhanh], [mà] [bọn họ] [tiết lộ] [đến] địa [lực lượng] [cũng] tại [nhanh hơn].

"Ân?" Bố lai ân đặc [rốt cục] [phát hiện] [tình huống] [không đúng], [cười nói]: "Đặng khẳng, [này] [trật tự] thư tại [hấp thu] [thần lực]! A! [đây là] [ngươi] [nhất định] yếu [ở chỗ này] [quyết đấu] đích [nguyên nhân] mạ!?"

"[đúng là, vậy]!" Đặng khẳng [cũng] [không tránh] húy, [trực tiếp] [thừa nhận] liễu, [hắn] [vừa cười] đạo: "Thần vương [có dám] [tiếp tục] cấp [trật tự] thư quán chú [lực lượng]!?"

"[có gì] [không dám]!?"

Bố lai ân đặc đích [chiêu thức] [vừa, lại] [nhanh hơn] [chia ra].

Kinh đặng khẳng [nhắc nhở], [mỹ nhân] ngư [trong lòng] [rùng mình], [quát]: "Đặng khẳng, [ngươi] [là cái gì] [ý tứ]? Yếu bả [chúng ta] [cùng nhau, đồng thời] [chôn cùng] tại [trật tự] thư thượng mạ!?"

"[chôn cùng] cá thí!" Lạp tắc [ngươi] thưởng [...trước] [mắng]: "[chúng ta] [đều] [tại đây] [trật tự] thư thượng, [muốn chết] [mọi người] [cùng nhau, đồng thời] tử!"

Đặng khẳng biên chiến biên đạo: "Hải vương [bệ hạ], [này] [trật tự] thư [có thể] bả [hết thảy] chuyển [hóa thành] [...nhất] bổn nguyên đích [lực lượng], [chỉ cần] dụng [nó] [hấp thu] [ngươi] [ta] [bảy người] địa [lực lượng], tái hợp [cũng] [đứng lên], [có lẽ] [có thể] [giết] bố lai ân đặc liễu!"

[nguyên lai là] [một người, cái] [năng lượng] [chuyển hóa] khí, sở [ngày] [thầm nghĩ], [hai người, cái] [bảy] trọng [thần lực], [còn lại] đích [cũng đều] thị thần [lòng của], thần chi hồn chi loại

Đích [tam giới] [cao nhất] [lực lượng], [nếu] [này] [lực lượng] [thật sự] năng do [trật tự] thư hợp [cũng] [cùng một chỗ], [thật là] thị [nhiều ít,bao nhiêu] trọng [thần lực]!? [có thể hay không] thị [tám] trọng tài quyết [thần lực]?

[biết rõ] [tiếp tục] đả [đi xuống] tương [sẽ có] [sanh tử] [kiếp nạn], [nhưng] bố lai ân đặc [chính, hay là] [tiếp tục] [chiến đấu] trứ, [có lẽ], [sáu] [người] [cũng không có thể] [chiến bại] [hoàn toàn] [trạng thái] đích [vĩnh hằng],

[tháng] đáo trung [ngày]. Tân địa [một ngày] [sắp] [đến] liễu.

Đặng khẳng [quát to]: "Tha trụ [hắn], [ta đi] [mở ra] [trật tự] thư!"

[năm] điều [bóng người] lan [ở] bố lai ân đặc, [mà] đặng khẳng phi [lui thân] đáo [thủy tinh] thai đích [trung ương], [sau đó] [hung hăng] địa bả thần giới kiếm sáp liễu [đi xuống].

Phốc, phốc, phốc ......

[thủy tinh] thai [bốn phía] địa trụ tử [bắt đầu] [nổi lên] [tia sáng kỳ dị] đích [quang mang], [tốc độ] [phi thường] khoái. [trong chớp mắt] [tất cả] trụ tử đích [quang mang] tựu [hội tụ] đáo [trung ương] đích thần giới [cự kiếm] [trên].

Đặng khẳng bạt [ra] [cự kiếm], [quát]: "[tránh ra]!"

Dữ bố lai ân đặc [dây dưa] đích [năm] điều [bóng người] [nhanh chóng] [tách ra], bố lai ân đặc phượng sí phiến động, [ánh mắt] [chưa bao giờ] địa [hưng phấn]! "Tài quyết [thần lực] ...... [ha ha], [quả thật] thị [tám] trọng tài quyết [thần lực]!"

[một bên] đích lạp tắc [ngươi] [hưng phấn] địa [kêu to], "Đặng khẳng [đại ca], khoái [giết] [hắn]!"

Thần giới cự [trên thân kiếm] địa [thần lực] [bắt đầu khởi động], đặng khẳng [liều chết] [cầm] [chuôi kiếm], [chỉ cảm thấy] đích [có chút] [khống chế] [không được, ngừng] [cự kiếm] liễu, [hắn] [trong lòng] [có chút] [tiếc hận]. [tụ tập] đích [lực lượng] [chính, hay là] [không đủ] a! [năm đó] tư đặc ân [tám] trọng [đỉnh núi] đích [lực lượng] [cũng chỉ là] [hủy diệt] liễu bố lai ân đặc đích [thân thể], [hôm nay] [miễn cưỡng] bính thấu khởi [tới] [tám] trọng [thần lực] [có thể có] [nhiều,bao tuổi rồi] [công hiệu], [ai cũng] thuyết [không rõ ràng lắm]!

[liều mạng]! Năng [hủy diệt] [hắn] đích [thân thể] [cũng tốt]! Đặng khẳng [huy kiếm] [nhằm phía] liễu bố lai ân đặc.

[vĩnh hằng] thần vương [hơi nhíu] [mày], [trường kiếm] hoành tại liễu [trước ngực], "[ngươi] đích [tám] trọng [thần lực], dữ tư đặc ân [không thể] đồng [ngày] [mà] ngữ! Ai, liêu thắng vu vô ba, [ít nhất] [ta] [cảm giác được] [tánh mạng] thụ [tới] [uy hiếp], [không sai,đúng rồi] liễu!"

"[vĩnh hằng]!"

Bố lai ân đặc cư cao lâm hạ, [huy kiếm] phủ trùng. Đặng khẳng tự hạ [mà lên], [cự kiếm] [giơ lên cao]. [hai người] [đảo mắt] gian [liền] [đánh vào] liễu [cùng nhau, đồng thời].

' đinh' địa [một tiếng] thúy hưởng, [cũng không có] [ngày] băng địa liệt địa [tràng diện], [chỉ có] [hai thanh] kiếm [thanh thúy] đích [tiếng đánh].

Phốc! [một thân ảnh] phún huyết [lui về phía sau]. [cũng] thị bố lai ân đặc!

[vĩnh hằng] thần vương [thất bại]?

[mọi người] [chỉ cảm thấy] [không thể] [tư nghị], tức [đó là] đặng khẳng [cũng không dám] [tin tưởng], [hắn] [đã] tố [tốt lắm] ngọc thạch câu phần đích [chuẩn bị], khả ...... bố lai ân đặc [cứ như vậy] [thất bại]!

"[lão bản]!" A mạt kỳ [đột nhiên] lăng [ở], [nhìn chằm chằm] đặng khẳng đích [sau lưng] [một câu nói] [cũng] [nói không nên lời] lai.

[nhưng là], [lúc này] đích sở [ngày] [căn bản] [không ở,vắng mặt] đặng khẳng [sau lưng], [mà] tại [thủy tinh] thai đích [bên bờ] [đang xem cuộc chiến]!

Lạp tắc [ngươi] [cũng] [sửng sốt], trương bá luân. Mặc phỉ đặc ...... [tất cả mọi người] [nhìn chằm chằm] đặng khẳng đích [sau lưng]!

Đại địa phụ thần đích hầu kết cô lỗ [vừa động], đặng khẳng [cảm giác được], [vừa rồi] căn [vốn không phải] [hắn] [đánh bại] liễu bố lai ân đặc, [mà là] [sau lưng] [người nọ] [bằng vào] [độc bộ] [thiên hạ] đích [thực lực], bả [tám] trọng tài quyết [thần lực] [xuyên thấu] liễu [hắn] đích [thân thể]. Gia trì tại thần giới [trên thân kiếm], sanh sanh [đánh tan] bố lai ân đặc địa [vĩnh hằng] [thần lực]!

"Nữ! Thần! Tại! Thượng!"

Sở [ngày] [một chữ] [cho ăn]. [thất thần] địa [nói thầm] [xuất từ] kỷ đích [chiêu bài], [bởi vì hắn] đích [vị trí] bả [thủy tinh] thai thượng đích [hết thảy] [thu hết] [đáy mắt] - đặng khẳng địa [sau lưng], hoàn [nổi lơ lửng] [một người]!

Bạch [trắng bệch] bào, [một tay] đảo [cha, bị] [phía sau], [một tay] để tại đặng khẳng đích [phía sau lưng], thượng tú [tím bầm] sắc [tinh mang] đích [áo bào trắng] [không gió] [tự động], [đầu bạc] [cũng] tùy chi [phiêu dật], khán [nọ,vậy] [khuôn mặt], hách nhiên [đó là] sở [ngày]! [ngoại trừ] [tuổi], [chút nào] [không kém]!

Tài quyết [thần lực], [tam giới] cộng chủ, tài định [vạn] [ngàn] thần tộc [sanh tử] [người], thần tộc chi hoàng, tư đặc ân!

"Bệ ...... [bệ hạ]!" Đặng khẳng [quay đầu lại], kiến [tới] tư đặc ân, [thanh âm] chiến [run lên].

"Ai ......" [một tiếng] [thở dài], "Đặng khẳng, [mấy năm nay] [khổ cực] [ngươi] liễu!" [lời vừa ra khỏi miệng], sở [ngày] [cả kinh] vô dĩ phục gia, tư đặc ân đích [thanh âm] [cùng hắn] [cũng] [như đúc] [giống nhau]! [quá giống], [hết thảy] [đều] [quá giống] ......

"Nguyện vi [bệ hạ] hiệu lao, [trấn thủ] tiếp [tháng] tháp [là ta] đích chức trách!"

Tư đặc ân đích [con mắt] [nửa khép] [không] bế, a mạt kỳ [cảm giác] [quái dị] [vô cùng], [tại sao] tư đặc ân mị phùng trứ [con mắt], [hắn] tựu [dự cảm] [đã có] nhân yếu [không may,xui xẻo] ni!?

Tư đặc ân [có chút] [nghiêng đầu] trành [ở] trương bá luân, "[nghĩa phụ] [mất tích] liễu, [phải không]?"

Trương bá luân khẩu thiệt kiền sáp, [chỉ còn lại có] [gật đầu].

"[tại sao] [mất tích] liễu?"

"[chúng ta] [không biết], [thật sự] [không biết]!" Lạp tắc [ngươi] [đáp]: "[ngày đó] [chúng ta] [đi theo] [nghĩa phụ] [tới] [tam giới] [bên bờ], tựu [gặp] [tháng] thần, [nghĩa phụ] cân [tháng] thần [mật đàm] liễu [nửa ngày], [sau đó] [đột nhiên] [gia tốc] hòa nghĩa mẫu [đang] [biến mất] liễu! [hơn nữa] [hắn] [lão nhân gia] hoàn thiết định [hạn chế], [để cho] [chúng ta] [ngàn năm] [bên trong] [không cho] [phản hồi] [tam giới]!"

Trương bá luân [cũng] [cuống quít] [gật đầu], [vội la lên]: "[ngươi biết] đích, [nghĩa phụ] tưởng [lỗ mãng] truy tùy giả, [không ai] năng cân trụ [hắn] địa!"

Đặng khẳng [xấu hổ] địa [cúi đầu], "[bệ hạ], [ta] [nhận tội], [ta] [từng] [đi bắt] ny khả đích [nhi tử], tựu [là vì] bức vấn [tháng] thần, [nghĩa phụ] [tới cùng] cân [nàng] [nói chuyện] [cái gì]! [ta] [nguyện ý] [gánh chịu] [hết thảy] tội trách, [xin, mời] [ngài] tài quyết!"

"[ngươi bắt] liễu la tân, [sẽ không sợ] [tháng] thần [tao ngộ,gặp] thì không toại đạo mạ!?"

"[bệ hạ], [ta] cố [không được] [vậy] [hơn], [so sánh với] [tam giới] [an nguy], [nghĩa phụ] đích [hạ lạc] [quá nặng] yếu!"

Tựu [tại đây] [trong khi], [mỹ nhân] ngư bảo uy [ngươi] [chậm rãi] [đi tới] tư đặc ân [trước mặt], diện tự [sương lạnh], [không mang theo] [chút nào] [vẻ mặt], "Tư đặc ân [phải không]? Hoàn [ta] [phụ hoàng] mệnh lai!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 548 chương tư đặc ân đích [trở về] hạ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[mỹ nhân] ngư [hai tay] phiên khấu [hai thanh] [ba] nhận phân thủy thứ, [một,từng bước] [bước] địa [đi hướng] liễu tư đặc ân, [nhưng] tại tư đặc ân [trước người] trạm định, [lạnh như băng] địa [ánh mắt] [nhìn chằm chằm] [hắn] [vẫn không nhúc nhích]!

[nhưng] [mỹ nhân] ngư đích [bảy] trọng [thần lực] [đã] [bắt đầu] [ngưng tụ].

Tư đặc ân [chậm rãi] bả [hai tay] long tại [sau lưng], đối [mỹ nhân] ngư [mỉm cười], [nhưng,lại] [không đáp] thoại.

"[bảo vệ] [bệ hạ]!" Đặng khẳng [khẽ quát một tiếng], [đầu tiên] [chắn] tư đặc ân đích [phía trước]. "Bảo uy [ngươi], [ta] đại [bệ hạ] dữ [ngươi] [đánh một trận]!"

"[ta đây] tựu [trước hết là giết ngươi]!" [mỹ nhân] ngư đích phân thủy thứ dương liễu [đứng lên].

"[nữ thần] tại thượng! [biểu tỷ] [chờ một chút]!" Sở [ngày] [ba] [bước] [cũng] tác [hai] [bước], tật bôn [tới] [mỹ nhân] ngư đích [trước mặt], [giữ chặt] [cánh tay của nàng], đạo: "Cấp [ta nói] [nói mấy câu] đích [thời gian]!"

[nói xong], sở [ngày] [dùng sức] [đè lại] [mỹ nhân] ngư đích [đầu vai], bả [nàng] thôi đáo [chính mình] đích [phía sau], [sau đó] [quay đầu], đối tư đặc ân tiếu mị mị địa [nói]: "Thần hoàng [bệ hạ], [chúng ta] [lớn lên] [rất giống] a!"

Tư đặc ân [như trước] thị [nhàn nhạt] đích [mỉm cười], [không nói gì].

"A a, [bệ hạ] [ngài] ......"

Sở [ngày] cương [một] [mở miệng], [trật tự] thư [bên trong] [đột nhiên] [truyền đến] liễu [một tiếng] [hét lớn], "Tư đặc ân!!"

Thị bố lai ân đặc đích [thanh âm].

[chỉ thấy] tư đặc ân [nhẹ nhàng] [một quyển] tụ tử, tái [vung tay lên], [liền] bả [hắn] [bên người] đích nhân [đều] cấp chấn [mở]. [giống nhau] đích [trầm giọng] [quát]: "Bố lai ân đặc!"

Mạt điệu liễu [khóe miệng] đích [vết máu], [vĩnh hằng] thần vương [từ] [xa xa] [đứng lên], [cười nói]: "[ngươi] đích [thực lực] [lui bước] liễu, [không có] tài quyết đao, [không có] hợp thể [thần thú], chích bằng [ngươi] [còn chưa] [hoàn toàn] [phục hồi như cũ] đích [thân thể], [căn bản] [giết không được] [ta]!"

"[ngươi] [cũng] [lui bước] liễu!" Tư đặc ân [đồng dạng] [cười nói]: "[mất đi] thần vương đích nhục thân, [trong cơ thể] [lại có] song trọng [trở ngại]. [ngươi] [cũng] [không có] [năm đó] đả thương [ta] địa [thực lực] liễu."

Bố lai ân đặc [một,từng bước] [một,từng bước] [đi tới], [thanh âm] [trầm thấp] [thâm thúy], "[nếu] [ngươi] [ta] [đều] [không phải] [đỉnh] thì đích [ngươi] [ta] liễu, [cũng] toán tác xả bình liễu, a, [đến đây đi]!"

[nói], bố lai ân đặc đích [cước bộ] [mạnh] [nhanh hơn]. Hướng tư đặc ân [vọt tới].

Tư đặc ân [nhìn chằm chằm] [vọt tới] đích bố lai ân đặc, thủ [nhưng,lại] thân hướng liễu [một bên] đích a mạt kỳ, "Đao, tá [ta]!"

A mạt kỳ [chẳng biết] [tại sao], [một điểm,chút] [lòng nghi ngờ] [đều không có], súy thủ bả đao nhưng [cho] tư đặc ân, [sau đó] [hắn] [mới] [giật mình] [ý thức được], tư đặc ân [tại sao] [muốn nói] 'Tá'? Tài quyết chi nhận [vốn] [hay,chính là] [hắn] đích!

[mỹ nhân] ngư đích [lửa giận] [đã] án nại [không được, ngừng], [dùng sức] thôi [mở] sở [ngày].

Sở [ngày] đại [nhíu mày] đầu, [cũng không] [nói nhảm]. [trực tiếp] lan yêu bả [mỹ nhân] ngư [bảo trụ], [nằm ở] [nàng] [bên tai] [quát]: "[để cho] tư đặc ân cân bố lai ân đặc [lưỡng bại câu thương], [sau đó] [ta gọi là] mặc phỉ đặc hòa a mạt kỳ [giúp ngươi] [báo thù]! [nghe hiểu] [không có]!?"

[mỹ nhân] ngư địa [khí thế] [yếu đi] [chia ra], sở [ngày] [nhân cơ hội] [lại nói]: "[nghe ta] đích, [trước tiên ở] [một bên] [đang xem cuộc chiến]!" Sở [ngày] bả [mỹ nhân] ngư bão ly liễu [thủy tinh] thai, [đi tới] trụ tử bàng, [hai tay] [gắt gao] khấu tại [nàng] đích yêu thượng, [không cho] [nàng] [xúc động] [báo thù].

Tư đặc ân dữ bố lai ân đặc [đã] chiến tại [một chỗ], thành như [bọn họ] [theo như lời], [này] [hai người] [đều] [không phải] [đỉnh] [trạng thái]. [nhưng] [dù vậy], [hai người] đích [thực lực] [cũng] tuyệt [không phải] [ở đây] [mọi người] [có thể] [so sánh với] đích.

Bố lai ân đặc đích [vĩnh hằng] kiếm [ra chiêu] [quỷ dị], cuồng bạo đích [giống như] cấp phong [mưa to], [mà] tư đặc ân đích tài quyết đao [mở rộng ra] đại hợp. Dĩ mạn đả khoái. [trong lúc nhất thời], [hai người] [ai cũng] [không làm gì được] liễu [đối phương].

Sở [ngày] [trong lòng,ngực] đích [mỹ nhân] ngư [đột nhiên] [không hề] [giãy dụa], [mà là] [lạnh nhạt nói]: "Phất lạp địch nặc, [buông...ra] [ta]!"

Sở [ngày] [lắc lắc đầu], [chánh sắc] đạo: "[ngươi] [bây giờ] [đi], [hay,chính là] [chịu chết]! [tốt nhất] [lựa chọn] thị [chờ bọn hắn] [lưỡng bại câu thương]!"

[mỹ nhân] ngư bị [tức giận đến] [ngực] [ẩn ẩn] [làm đau], [vốn] [lấy,coi hắn] địa [thực lực] yếu tránh thoát sở [ngày] đích thủ [dễ dàng], [nhưng] sở [ngày] đích [song chưởng] thượng [nhưng,lại] quán chú liễu [thần lực]. [chỉ cần] [nàng] [một] tránh, [sợ rằng] [liền] hội thương đáo sở [ngày].

[lại nhìn] thần hoàng dữ [vĩnh hằng] thần vương, [hai người] tựu [tại đây] [ngắn ngủi] đích [thời gian], [đã] [không biết] [qua] [nhiều ít,bao nhiêu] chiêu.

"Tư đặc ân, [tại sao] [không gọi] đặng khẳng [bọn họ] [tương trợ]? [bây giờ] đích [ngươi]. [đã] [không có] tất thắng [ta] đích [nắm chặc] liễu!" Bố lai ân đặc [tia chớp] bàn [đâm ra] [ba] kiếm, [hơn nữa] [cánh tay hắn] [huyễn hóa ra] [ba] điều. [ba] kiếm phân tác [ba] [phương hướng], [phân biệt] [đánh úp về phía] tư đặc ân đích [đầu lâu] hòa yêu phúc.

Tư đặc ân [không cùng] [hắn] [liều mạng, đánh bừa], [mà là] [nghiêng người] [tránh thoát] liễu [này] [ba] kiếm, [cười nói]: "Chiến, [không nhất định phải] [nhiều người] đích, [này] [đạo lý] [ngươi] [so với ta] canh [hiểu được]!"

"[nhưng mà] [bây giờ] đích [ngươi] địa xác yếu nhân [tương trợ], a a, [vừa rồi] [đánh xơ xác] [ta] [vĩnh hằng] [thần lực] [nọ,vậy] [nhất thức], [hao phí] liễu [ngươi] [nhiều ít,bao nhiêu] [lực lượng]?"

"[rất nhiều], [nhưng] [còn thừa] đích [cũng] [cũng đủ] [lại] [phong ấn] [ngươi] liễu!" Tư đặc ân [vốn] [thật chậm] đích [đao pháp] [đột nhiên] [gia tốc], a mạt kỳ [trong tay] [thon dài] đích tài quyết ưng đao [cũng] [biến hóa] liễu hình thái, [biến thành] liễu [nó] tại sở [ngày] [trong tay] thì, sảo đoản [nhưng] canh khoan địa [bộ dáng], [mà] [nọ,vậy] [sáu] khỏa [tinh mang] [cũng] tùy chi [sáng] [đứng lên].

"[sáu] ngự tỏa hồn trận, [ta đợi] [hắn] [rất] [lâu]!" Bố lai ân đặc phiến động [phượng hoàng] sí, dữ tư đặc ân lạp [mở] [một đoạn] [khoảng cách], [ngưng thần] [nhìn chằm chằm] tài quyết chi nhận, [trầm giọng nói]: "Du hí [kết thúc], quyết sanh [chết đi]!"

"[đúng vậy], du hí [kết thúc]!" Tư đặc ân [cũng không phải] mị phùng [con mắt] [mỉm cười] đích [bộ dáng] liễu, [mạnh] [mở to hai mắt], [tinh quang] [lóe ra], thần hoàng [oai] [du nhiên nhi sanh].

"[vĩnh hằng]!"

"[sáu] ngự tỏa hồn!"

[nhất thời] [quang mang] đại tác, [đâm vào] [mọi người] [không dám] [mở to mắt], [đều] hồi tị, [đãi,đợi] [quang mang] [tán đi], [chỉ thấy] bố lai ân đặc đích [vĩnh hằng] chi kiếm [cắm ở] tư đặc ân đích [bên hông], [mà] tư đặc ân đích tài quyết đao [còn lại là] [chém vào] liễu bố lai ân đặc đích [đầu vai].

Hào [không thể nghi ngờ] vấn, nhãn vị hạt đích nhân [đều có thể] [nhìn ra], [hai người] thị [lưỡng bại câu thương] [ai cũng] [không có] [chiếm được] [tiện nghi], [nhưng là], bố lai ân đặc [nhưng,lại] tùng [mở] [cầm kiếm] đích thủ, [nhàn nhạt] [nói]: "[ta] [lại thua rồi]!"

Tư đặc ân bạt [ra] thân [trong cơ thể] địa [vĩnh hằng] kiếm, súy thủ nhưng tại liễu bố lai ân đặc đích [trước mặt], [sau đó] [chậm rãi] [rút ra] tài quyết đao, "[ngươi] [cũng] [vừa, lại] thương đáo [ta] liễu!"

Bố lai ân đặc [có vài phần] lạc mịch, [cũng] [không để ý tới] [cắm ở] [trước mắt] đích [vĩnh hằng] kiếm, [mà là] [hỏi]: "[tại sao]?"

"[cái gì] [tại sao]?" Tư đặc ân [mỉm cười] đạo, tích đáp, [màu tím] đích [máu] [từ] [hắn] [bên hông] đích [miệng vết thương] tích [hạ xuống] [thủy tinh] thai thượng, [phát ra] [thanh thúy] địa [tiếng vang].

"[ngươi] [chính, hay là] lão [hình dáng], [thích] trang sỏa! [hừ]!" Bố lai ân đặc ô trứ [đầu vai] đích [miệng vết thương], [cười lạnh nói]: "[tại sao] [không cần] tài quyết [thần lực], [mà] dụng [sáu] ngự tỏa hồn trận!? [nếu] [ngươi] dụng tài quyết [thần lực], [cho dù] [giết không chết] [ta]. [cũng] [cũng đủ] bả [ta] [phong ấn] liễu!"

"[ngươi] chân địa [phá giải] liễu [ta] đích [sáu] ngự tỏa hồn trận yêu?" Tư đặc ân [hỏi lại] đạo.

[hai người] [một hỏi một đáp], [đây là] trương bá luân [đột nhiên] [chỉ vào] bố lai ân đặc [quát]: "Đặng khẳng [đại ca], [hắn] [đã] [trọng thương], [giết] [hắn]!"

Đặng khẳng lược [một] [do dự], [lập tức] [vừa, lại] cấp lạp tắc [ngươi] [một người, cái] [ánh mắt], [quát]: "[động thủ]!"

[đồng thời] [mỹ nhân] ngư [với] sở [ngày] [quát]: "[buông...ra] [ta], [có thể] [động thủ] liễu!"

Đặng khẳng. Trương bá luân, lạp tắc [ngươi] [ba người] hướng bố lai ân đặc [đánh tới], [mà] [mỹ nhân] ngư [nhằm phía] liễu tư đặc ân.

"[đều] [dừng tay]!" Tư đặc ân [hét lớn một tiếng], [chỉ là] dụng tài quyết chi nhận cách đáng [mỹ nhân] ngư địa phân thủy thứ, [nhưng] [cũng] [không hoàn thủ].

Đặng khẳng bị tư đặc ân đích [thanh âm] khiếu [ở], [vội vàng] [quay đầu lại] [nhìn] tư đặc ân, "[bệ hạ], [không giết] bố lai ân đặc, [sớm muộn] [hắn] hội thành [làm hại] [làm hại]!"

"Ai, [không cần] [các ngươi] [động thủ]. [hắn] [đã] trung liễu [ta] đích [sáu] ngự tỏa hồn trận!" Tư đặc [ân trọng] thương [sau khi], bị [mỹ nhân] ngư [làm cho] tiết tiết [lui về phía sau], [nhưng] [hay,chính là] [không chịu] [hoàn thủ].

"[hắc hắc], [đây là] na?" Bố lai ân đặc [đột nhiên] tọa [trên mặt đất], sỏa [cười rộ lên], "[ai nha], [ta đây] địa bàng tử trách thống thượng liễu ni? A! [ta đây] [đổ máu] lạp, [ta đây] hoàn trường [cánh] lạp! [cao thủ], [cứu mạng] a!"

[nguyên lai] bố lai ân đặc [đã] bị [phong ấn], [bây giờ] [khống chế] [thân thể] đích. Thị sa khắc!

Sở [ngày] [sắc mặt] [biến đổi], [vội la lên]: "A mạt kỳ, thưởng lạp lý bác đức đích [thân thể]!"

A mạt kỳ [lập tức] [hành động], đặng khẳng [vội vàng] [cho] lạp tắc [ngươi] [một người, cái] [ánh mắt]. [để cho] [hắn đi] [ngăn cản], [theo sát] trứ, trương bá luân hòa mặc phỉ đặc [đều tự] [tiến lên] [hỗ trợ], vi [vòng quanh] sa khắc [triển khai] liễu [một hồi] [hỗn chiến].

[đối mặt] [mỹ nhân] ngư đích [từng bước] khẩn bức, tư đặc ân [chẳng những] [bất đắc dĩ] [cười khổ], [hơn nữa] đối đặng khẳng đạo: "[ngươi] [không được nhúc nhích] thủ [giúp ta]!"

"[bệ hạ]!" Đặng khẳng [khẩn trương], [hung hăng] [cho ăn] [cự kiếm], phản thân [đi giúp] trợ lạp tắc [ngươi] [cướp đoạt] sa khắc.

Sở [ngày] [lo lắng] [mỹ nhân] ngư [gặp nạn]. Cấp [bước lên phía trước] lược chiến, [nhưng hắn] địa [lo lắng] [tựa hồ] [dư thừa] liễu, tư đặc ân [thương thế] [không nhẹ], [vừa, lại] [không chịu] [hoàn thủ], [trong lúc nhất thời] [cũng] bị [mỹ nhân] ngư [làm cho] [chung quanh] [tránh né].

"[tại sao] [không hoàn thủ]!?" [mỹ nhân] ngư thịnh nộ [dưới]. [cũng] [không nhịn được] [kỳ quái] địa [hỏi].

Tư đặc ân [chỉ là] [lắc lắc đầu].

"[tưởng rằng] [không hoàn thủ] [ta] tựu [sẽ không] [giết ngươi] yêu!? [hừ]!" [mỹ nhân] ngư cao cao [nhảy lên], [nọ,vậy] [hai thanh] [ba người] nhận phân thủy thứ đích thủ bính đối tiếp [cùng một chỗ]. [thành] [một thanh] song nhận hộ thủ đao, [mỹ nhân] ngư [gió lốc] bàn [xoay tròn] hộ thủ đao, [mạnh] [chém về phía] liễu tư đặc ân.

Tư đặc ân hậu triệt [một,từng bước], ninh thân [tránh né] [mỹ nhân] ngư đích song nhận đao, [hắn] trắc quá [tới] [thân thể] kháp hảo chánh đối sở [ngày].

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], [hắn] [từ] tư đặc ân đích [vẻ mặt] trung [rất] [rõ ràng] đích khán [đến] [một loại] [tâm tình], [bất đắc dĩ], [buồn bực], biệt khuất!

Thần hoàng [như thế nào] [sẽ có] [loại...này] [vẻ mặt]?

[vừa, lại] [sau một lúc lâu], tư đặc ân [bị buộc] đắc [thật sự] [không đường] khả [lui], [mà] [hắn] [bởi vì] [kịch chiến] bố lai ân đặc [mà] [hao hết] [thần lực] đích [thân thể], [cũng] [tránh không khỏi] [mỹ nhân] ngư đích đao.

' phốc phốc '! [hai tiếng], tư đặc ân đích [hai vai] [phân biệt] [đã trúng] [một đao].

"Ai!" Tư đặc ân [thở dài], đạo: "[vốn] [còn muốn] [đi gặp] kiệt khắc tốn, [xem ra] [lần này] thị [không có] [cơ hội] liễu! [để cho] [hắn] [đợi lát nữa] [mười] [bốn] [năm] ba!"

[mỹ nhân] ngư [sửng sốt,sờ], tư đặc ân [những lời này] [là cái gì] [ý tứ]? [cúi đầu] [vừa nhìn], tư đặc ân chánh [quay,đối về] [nàng] [cổ quái] địa [cười], "[ta nghĩ, muốn] [nói cho] [ngươi] [một việc,chuyện], [nhất kiện] [có thể] [thay đổi] [vận mệnh] đích sự ......"

[thay đổi] [vận mệnh] địa sự!? Sở [ngày] [cả kinh], toàn tức [hiểu được] liễu tư đặc ân đích [ý tứ], [hắn là] [muốn chạy trốn] tẩu! [bởi vì] sang thần [lòng của] lộ [người trên] [một khi] [ý đồ] [thay đổi] [vận mệnh], thì không toại đạo [sẽ] [mở ra].

Tư đặc ân [cũng không phải] tưởng [nói cho] [mỹ nhân] ngư [thay đổi] [vận mệnh] đích sự, [mà là] [muốn mượn] ky [mở ra] thì không toại đạo [vừa đi] liễu chi!

[nghĩ vậy] lý, sở [ngày] [vội la lên]: "[biểu tỷ], thì không toại đạo [sẽ] [mở ra], [cẩn thận]!"

[quả nhiên], tư đặc ân đích [sau lưng] [đã] [truyền đến] liễu [kịch liệt] đích [không gian] [nguyên tố] [ba động].

Tư đặc ân [cười cười], [tiện tay] bả tài quyết chi nhận phao hướng liễu a mạt kỳ đích [phương hướng], [thân thể] [nhưng,lại] [nhanh chóng] hướng thì không toại đạo [bỏ chạy], "A mạt kỳ, [sau này] [ngươi] [hay,chính là] [nó] đích [chủ nhân] liễu, a a, phất lạp địch nặc, [mười] [bốn] [năm] hậu [tái kiến]!"

[nói], tư đặc ân đích [thân thể] [đã] [tới] toại đạo đích [vào cửa], bán chích cước [đã] [bước vào] liễu toại đạo.

"Bả mệnh [lưu lại]!" [mỹ nhân] ngư [đã] hồng liễu nhãn, [bất chấp] [rất nhiều], thủy chi hồn, [bảy] trọng [thần lực] toàn tốc [mở ra], [tốc độ] [một chút] tử [tăng lên tới] [đỉnh], [nọ,vậy] thủ đao địa song nhận thượng [mạnh] kích [bắn ra] [lưỡng đạo] thủy tiến, triền hướng liễu tư đặc ân.

[đáng tiếc], tư đặc ân [đã] hữu đại [nửa] [thân thể] [tiến vào] liễu toại đạo, [khi đó] không toại đạo [cũng] [bắt đầu] [thu nhỏ lại].

"[chân trời góc biển], [ta] [cũng] [muốn giết] [ngươi]!" [mỹ nhân] ngư [không chút do dự], [cũng] [nhằm phía] liễu thì không toại đạo.

"[biểu tỷ]!" Sở [ngày] [nóng nảy], [vạn hạnh] [hắn] đích [thời gian] thuận lưu [so với] [mỹ nhân] ngư [còn nhanh] [chia ra], [khó khăn lắm] bão [ở] [nàng] đích [hai chân], "Biệt truy, [đó là] [tìm kiếm] sang thần [lòng của] đích [đường] ......"

[lúc này] tư đặc ân [chỉ còn lại có] [một tay] tại toại đạo [bên ngoài] liễu, [chỉ thấy] [hắn] khuất chỉ [bắn ra], [một] [đạo hàn quang] [đột nhiên] [từ] [hắn] [đầu ngón tay] [bắn ra], [không] thiên [không] ỷ, kháp hảo đả tại [mỹ nhân] ngư địa [trong miệng].

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 549 chương tư đặc ân [lưu lại] đích [tinh thạch] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[nọ,vậy] [một] mạt hàn tinh [nghĩ tới] [quái dị], đả tại [mỹ nhân] ngư [trong miệng] [nhưng,lại] [không đau] [không] dương, [dị thường] [nhu hòa], [nhưng] bả [mỹ nhân] ngư [nhằm phía] thì không toại đạo đích [tốc độ] [giảm bớt] [xuống tới]. Đẳng [mỹ nhân] ngư [tới] thì không toại đạo [vào cửa] đích [trong khi], [đại môn] [đã] [đóng lại]. [chỉ để lại] liễu tư đặc ân [một câu] [mạc danh kì diệu] [nói], "Hải vương [bệ hạ], [ngươi] đích [tính tình] ứng đương [sửa lại] liễu, [nếu không] [sau này] hội [rất] [phiền toái] đích, [ha ha]!"

[mỹ nhân] ngư [hung hăng] [một] [dậm chân], [sắc mặt] [cực kỳ] [khó coi], [lạnh lùng] địa [nhìn chằm chằm] tư đặc ân [biến mất] đích [phương hướng], ngoan đạo: "[lão tặc], [ta] [sớm muộn gì] [phải giết] [ngươi]!"

Tư đặc ân [cứ như vậy] [đi], kinh hồng [một] miết, [đầu tiên là] [đánh bại] bố lai ân đặc, [lại bị] [mỹ nhân] ngư truy [giết được] [không chỗ] [chạy trốn].

Sở [ngày] cản mang [đở lấy] [mỹ nhân] ngư, [vội la lên]: "[biểu tỷ], [ngươi] [thế nào]? [trong miệng] [là cái gì] [đồ,vật], khoái thổ [đến]!"

[mỹ nhân] ngư [hé ra] chủy, [từ] [trong miệng] điệu xuất [một việc,chuyện] vật, [nàng] [lấy tay] [tiếp được], [ngạc nhiên nói]: "[tinh thạch]!? Tư đặc ân [lão tặc] cảo [cái quỷ gì]!"

[bất quá, không lại] nhiêu thị [mỹ nhân] ngư tái bổn, [cũng] [biết] tư đặc ân [tha] [nàng] [một mạng], [nếu không] xạ [vào cửa] trung đích tựu [sẽ không] thị [tinh thạch], [mà] [lưỡi dao sắc bén] liễu.

Tư đặc ân [đột nhiên] [rời đi], đặng khẳng [bọn họ] [cũng là] [chấn động], đặng khẳng [quát]: "[đều] [dừng tay]!"

[nói xong], [hắn] [vội vàng] [chạy tới] [mỹ nhân] ngư [bên người], [nhìn] [nọ,vậy] khối [tinh thạch], cổ phác đích [trên mặt] [cũng là] [nghi hoặc] [mê mang], "[bệ hạ] [Đây là cái gì] [ý tứ]?"

[tất cả mọi người] tụ long [tới], [nhìn] [nọ,vậy] khối [tinh thạch] [mờ mịt] [không giải thích được,khó hiểu].

[tinh thạch] thị [tám] lăng hình đích, cân [địa cầu] thượng đích [tám] lăng lượng ngân chuy đích chuy đầu [rất giống], [bất quá, không lại] [nhỏ] [rất nhiều], thí tưởng [mỹ nhân] ngư đích [anh đào] khẩu [đều có thể] bả [nàng] thôn đáo [trong miệng], [này] [tinh thạch] [cũng] đại [không đến] [địa phương nào] khứ.

Thông thể dị mang, bạch. Hoàng, lục, hồng, lam, tử, hắc, [vừa đến] [bảy] trọng các sắc [thần lực] đích [nhan sắc] [tạo thành] [một bức] côi lệ địa ngoại [xem]. [này] [đúng là, vậy] [tám] trọng [thần lực] đích [nhan sắc].

Sở [thiên đạo]: "[có đúng hay không] [ma pháp] [hình ảnh]? [biểu tỷ] [ngươi] [thử một lần]!" Sở [ngày] [mặc dù] [đề nghị]. Khả [hắn] [chính mình] [đều] [không quá] [tin tưởng], nhân [làm cho...này] [tảng đá] thượng [một điểm,chút] [ma pháp] [ba động] [đều không có]!

[mỹ nhân] ngư [y theo] [thúc dục] [ma pháp] [hình ảnh] thạch đích [phương pháp] [thử] thí, [không có] [phản ứng].

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], [cầm lấy] [tinh thạch] tắc [vào] [mỹ nhân] ngư [chiến giáp] đích [khe hở] lý, đạo: "[đây là] tư đặc ân lưu [cho ngươi] đích, [biểu tỷ] thu hảo!"

[nói xong], sở [ngày] tiếu mị mị địa [nhìn] đặng khẳng, [nhưng] [ý bảo] a mạt kỳ hòa mặc phỉ đặc [lưu ý] sa khắc, [cười nói]: "Đặng khẳng [đại ca], sự [đã đến nước này]. [ngươi] [còn có cái gì] [định]!? A a, bố lai ân đặc [đã] bị thần hoàng [bệ hạ] [phong ấn], hiện [tại đây] [người] [là ta] đích [thị vệ] [thống lĩnh] sa khắc!"

Ngôn hạ [ý], [ngươi dám động] [hắn], [lão tử] tựu [với ngươi] [liều mạng], [lão tử] [hay,chính là] hộ đoản [ngươi] năng trách địa!? [ở đây] đích [sáu] [người mạnh], [ba] thị sở [ngày] [này] [một] phương địa, [hơn nữa] sở [ngày] [bây giờ] [mặc dù] thị [yếu nhất] đích, [nhưng] giảo cục đích [năng lực] [còn có], [hình thức] đối đặng khẳng [đã] [phi thường] [bất lợi].

Đặng khẳng đạo: "Long thần miện hạ. Bố lai ân đặc [chỉ là] [tạm thời] bị [phong ấn], tư đặc ân bệ [phía dưới] [mới] [cũng không có] [toàn lực] [ra tay], [vĩnh hằng] [sớm muộn gì] hội [lại] tỉnh [tới], [ngài] [còn muốn] [cứu hắn] mạ!? [chẳng lẻ] [ngài] [cũng] trí [tam giới] vu [không để ý]!?"

"Ai u!" Sở [ngày] dụng [đầu vai] chàng liễu [một chút] [mỹ nhân] ngư. [âm dương] quái khí địa [cười nói]: "[biểu tỷ], [vừa rồi] [có người nói] quá [một câu nói], [là cái gì] lai trứ? [được rồi], thị [nghĩa phụ] đích [hạ lạc] [so với] [tam giới] đích [an nguy] [quá nặng] yếu, [đúng hay không]? [hừ]!"

Hào [không thể nghi ngờ] vấn, sở [ngày] [là ở] [trào phúng] đặng khẳng [ngực] [không đồng nhất]! [này] [một câu nói] bả đặng khẳng thuyết đích [mặt đỏ tới mang tai], [hắn] khả [không giống] trương bá luân [như vậy] [da mặt] hậu. Đại địa phụ thần [này] [cả đời] [nghĩ tới] [còn không có] [bị người] [như thế] sổ lạc quá.

Sở [ngày] [một ngón tay] [trật tự] thư đích [bên bờ], [vừa đi vừa] đạo: "Đặng khẳng miện [xuống tới] [theo ta] [nhìn một cái]!"

Đặng khẳng [đi tới] [bên bờ]. [xuyên thấu qua] bạch mông mông đích [màn hào quang], tại sở [ngày] [chỉ điểm] đích [phương hướng] [thấy được] [phượng hoàng] thần bác đức, sở [thiên đạo]: "[ngươi] [thấy được], [đây là] [phượng hoàng] chủ thần." [vừa, lại] [một ngón tay] sỏa khốc địa sa khắc, "[mà] [đây là] [nàng] đích [phụ hoàng]!"

[lại] [chỉ chỉ] a mạt kỳ. "[ta] gia [sắp] dữ [phượng hoàng] [gia tộc] liên nhân, bác đức miện hạ dữ a mạt kỳ [cũng] tương đính hôn! [có] [tầng này] [quan hệ]. [ta] [tuyệt đối] [sẽ không] [ngồi nhìn] sa khắc bị [các ngươi] [mang đi]!"

Sở [ngày] [bước đi] đáo sa khắc [phía trước], hoành thân đáng [ở] [hắn], "[một câu nói], [ngươi] yếu chiến, [ta] [phụng bồi]!"

"[hừ]! Như [ngươi] [mong muốn]!" Lạp tắc [ngươi] hỏa khởi, [thật lớn] đích chiến chuy tại [thủy tinh] thai thượng [cho ăn]. Phong chi quyền trượng [cũng] cử liễu [đứng lên].

Sở [ngày] [theo sát] trứ [còn nói] đạo: "Thật [không dám đấu diếm], [ta] [tất cả] đích [người nhà] [đều] [đã] tại huyết luyện ngục kiệt khắc tốn miện hạ xử, [mà] a mạt kỳ [tùy thời] [có thể] [mở ra] [không gian] tống [chúng ta đi] huyết luyện ngục, [cho nên] [ta] phất lạp địch nặc [không sợ] [tam giới] [hủy diệt]! [ta nghĩ, muốn] [chư vị] [cũng không sợ] ba? A a, [đã như vầy], [ta gọi là] bác đức bả [nàng] giới chỉ lý đích la tân [đưa đến] tiếp [tháng] tháp khứ, [để cho] [hắn cùng với] [tháng] thần đoàn tụ, [như thế nào]!?"

Sở [ngày] tại dữ đặng khẳng bác dịch, bính đích [hay,chính là] đại địa phụ thần đối [tam giới] [còn có chút] [bận tâm], [không dám] ngọc thạch câu phần.

Đặng khẳng [mạnh] lạp [ở] lạp tắc [ngươi], đạo: "Hảo, lạp lý bác đức đích [thân thể] [ngươi] [có thể] [mang đi], [bất quá, không lại] ......"

"[không có] [có cái gì] [bất quá, không lại], [ta nói] [mang đi] tựu [mang đi] liễu!" [nói], sở [ngày] đối [mỹ nhân] ngư [cười cười], "[biểu tỷ] [ngươi nói] [có đúng hay không]?"

Hồ la bặc [gia tăng] bổng, [luôn luôn] thị sở [ngày] [đam mê] đích [thủ đoạn], [bây giờ] đại bổng [đã] [huy vũ] [dậy đi], sở [ngày] cai cấp hồ la bặc liễu, "[được rồi], [biểu tỷ], [ngươi] [năm đó] tại [cấm kỵ] hải [giết hại] chúng thần đích [trong khi], [có...hay không] [tiêu diệt] [linh hồn]?"

[những lời này] thị sở [ngày] lai [trước] tựu [công đạo] [tốt đấy], [mỹ nhân] ngư [dựa theo] sở [ngày] [xếp đặt] địa thoại [đáp]: "[đương nhiên] [không có], [ta] [không tinh thông] [linh hồn] [lực lượng], [kẻ dưới tay] đích [linh hồn] [người mạnh] [cũng] [không có] [có bao nhiêu], duy [nhất nhất] cá cường [một ít, chút] đích a tư nặc hoàn [lâm trận] [giấc ngủ]!"

[nhắc tới] [bỏ mình] đích [nữ nhân], đặng khẳng [cũng] [không nhịn được]

[thốt nhiên] sắc [thay đổi].

Sở [ngày] đối đặng khẳng [cười cười], đạo: "[cũng là] a, [nếu] [biểu tỷ] [ngươi] [ngay cả] [linh hồn] [cùng nhau, đồng thời] [đều] [giết], [bây giờ] huyết luyện ngục [bên trong] [cũng] [không có] [vậy] đa tân thần tộc liễu, a a!"

Sở [ngày] dụng long thần quyền trượng [điểm] điểm trương bá luân, "[linh hồn] tổ hồn hoàn tại [ngươi] [trên người] ba? Bằng [nó], [ngươi] [có thể hay không] tái huyết luyện ngục địa [vạn] [ngàn] thần tộc trung [tìm ra] đại địa [nữ thần] đích [linh hồn]!? Ách, tại bì bồng hòa an cát lệ na [gia tộc] đích [trợ giúp] hạ, [nếu] [phải], [phượng hoàng] thần hòa a tư nặc [cũng] [có thể] [giúp ngươi]!"

Đặng khẳng [trong lòng] [vừa động], [vừa, lại] [thở dài], "[ta] [đã] khiếu thái thản [tìm kiếm] [qua], [không có] [hạ lạc]!"

"[sẽ tìm] hoa ma!" Sở [ngày] dụng quyền trượng xao đả trứ [phía sau lưng], lại dương dương đích [bộ dáng]. "[tìm được rồi], [ta] cấp [nàng] tố [một] cụ [thân thể] [rất] [dễ dàng] đích! Hạ vị thần, cao vị thần, thượng vị thần, tùy [các ngươi] thiêu!"

[vừa là] [một câu] không đầu chi phiếu, sở [ngày] [hoàn toàn] [không cần] [nỗ lực] [gì] [đại giới], [có đúng không] đặng khẳng [mà nói]. Hữu [hy vọng] tổng [so với] [không có] hảo.

Bả thần giới kiếm bối tại [sau lưng], đặng khẳng [song chưởng] [giơ lên cao], "Dĩ [tam giới] [trật tự] giả [tên] nghĩa, [xin, mời] [trở về] ba!" [trật tự] thư [mặt trên,trước] địa [bạch quang] [ẩn ẩn] [biến mất] liễu, "Phất lạp địch nặc, lạp lý bác đức đích [thân thể] [ngươi] [mang đi] ba, [lúc nào] [ngươi] [phá giải] liễu tư đặc ân [bệ hạ] [lưu lại] đích [tinh thạch], [nói cho ta biết] [bên trong] địa [tin tức] [có thể] liễu!"

Sở [ngày] [nở nụ cười], phục hạ thân, sam [nâng dậy] sa khắc. [an ủi] đạo: "Sa khắc [tiên sinh], [đừng khóc] liễu, [trong nhà] hoàn [có rất nhiều] [rất nhiều] đích trư la thú thối [chờ] [ngươi đi] [hưởng thụ] ni!"

"Ân, đối!" Sa khắc [con mắt] [sáng ngời], [cũng] [mặc kệ] [trên người] đích [thương thế] liễu, [vui vẻ nói]: "Khốc [mệt mỏi], [ta đây] tựu [không có] [khí lực] [ăn thịt] lạp!"

Đặng khẳng [xoay người] [đi], [lưu lại] [một câu nói], "[ngày mai] khởi trương bá luân [trở về] huyết luyện ngục, long thần miện hạ. [ta] [hy vọng] [ngươi] lý hành [hứa hẹn]!"

"[không có hỏi] đề! Dĩ [nữ thần] đích [danh nghĩa] [thề]!" Sở [ngày] huy [phất tay], tống [đi] đặng khẳng, [này] [trong khi] [trật tự] thư [cũng đã biến mất].

[đi tới] hải than thượng, sở [ngày] bả sa khắc thôi đáo bác đức [mặt đất] tiền. [dặn dò] liễu [vài câu], [vừa, lại] [đã thấy] [mỹ nhân] ngư [mặt đất] sắc [có chút] lạc mịch.

"[biểu tỷ], [ngươi] [yên tâm], tư đặc ân [không phải nói] liễu mạ? [mười] [bốn] [năm] hậu [hắn] hội [rồi trở về] đích, [nhưng thật ra] hậu [ngươi] hữu [cơ hội] [báo thù]!" Sở [ngày] [an ủi] đạo.

"[mười] [bốn] [năm] ...... ai!" [mỹ nhân] ngư [thất vọng] [nếu] thất, "[không biết] [mười] [bốn] [năm] hậu, [ta là] phủ thị tư đặc ân địa [đối thủ]!"

"Hắc! [một người] [đánh không lại] [hắn], đại [không được] [chúng ta] quần ẩu [hắn]. Khán tư đặc ân đích [bộ dáng] [hắn] [đã sớm] [không có] [năm đó] đích [uy phong] liễu. [mười] [bốn] [năm] hậu a mạt kỳ, mặc phỉ đặc [nên] [đã] thị thần vương liễu, anh cách lạp mỗ [ít nhất] [cũng là] chủ thần, [ta] [cũng không tin] [dựa vào] [chút] [thực lực] hoàn kiền [không] điệu tư đặc ân!"

[mỹ nhân] ngư [cười cười], "[...trước] [mặc kệ] tư đặc ân liễu. [gần nhất] hải tộc đích sự vụ [nhiều lắm], [ta] [về trước đi] liễu!"

[nói xong]. Bảo uy [ngươi] [quay,đối về] tây hải [giơ lên] liễu [trong tay] đích phân thủy thứ, [dùng sức] [xuống phía dưới] [một] hoa, [một đạo] [màu tím] đích [quang mang] [xuất hiện] tại [ngoài khơi] thượng.

"[bệ hạ]!" Tống [mỹ nhân] ngư [tới] tây hải hải tộc [toàn bộ] phù xuất [mặt nước], túc túc thượng [vạn] nhân, [chỉnh tề] địa đội [nhóm,đoàn], [uy thế] [bức người].

Phốc thông! Hải tộc [quân đội] trung [đột nhiên] hữu [một gã] [binh lính] tài [vào] hải lý, [mỹ nhân] ngư [nhướng mày], [nàng] [luôn luôn] thống quân [cực nghiêm], [bực này] đương chúng [ngã quỵ], hữu tổn quân uy đích [chuyện] [tuyệt đối] [không thể] [tha thứ].

"[đứng lên]!" Bảo uy [ngươi] [quát].

[tên...kia] [binh lính] tại đồng bào đích sam phù hạ [đứng lên], chiến chiến kinh kinh địa [nhìn] [chậm rãi] tẩu [tới] [mỹ nhân] ngư. "[bệ hạ], [ta] ......" [mỹ nhân] ngư [sắc bén] đích [ánh mắt] [để cho] [hắn] thuyết [không nổi nữa].

Tây hải vương cản mang [đi tới] [mỹ nhân] ngư [bên người], [giải thích] đạo: "[bệ hạ], [này] [không trách] [hắn], [là chúng ta] tây hải [gần nhất] đích '[một] Trọng [nguyền Rủa]' [đột nhiên] biến cường liễu, [chẳng những] [bình dân], tựu [ngay cả] [quân đội] lý [chính mình] [thần lực] đích [tướng sĩ] [cũng] [có rất nhiều] bị [nguyền rủa] liễu."

[mỹ nhân] ngư [hừ] liễu [một tiếng], "[để cho] [hắn] quy đội ba!"

Sở [ngày] [nghe được] [kỳ quái], [mỹ nhân] ngư [như thế nào] thị [một bức] [bất đắc dĩ] đích [bộ dáng]? Thấu [tiến lên] khứ, sở [ngày] [dò hỏi]: "[một] trọng [nguyền rủa] [là cái gì]?"

"Di? Phất lạp địch nặc, [ngươi] [không biết] mạ!?" Bác đức an phủ hảo sa khắc hậu [theo] [tới], "Khuy [ngươi] [chính, hay là] long thần! [quên đi], [ta] [nói cho] [ngươi], [đây là] sang thần [vì] [hạn chế] hải tộc [số lượng] định hạ đích sang thế pháp tắc! Uy, [ngươi] [tới]! Biến hồi [bản thể]!"

Bác đức đối [cái...kia] [ngã quỵ] đích [binh lính] [chiêu] [ngoắc], [để cho] [hắn] [biến thành] [một cái] đại ngư du [tới] [bờ biển] biên địa thiển [trong nước].

"[đã thấy] [không có], trung liễu [nguyền rủa] đích hải tộc, [thân thể] thượng tựu [gặp phải] [loại...này] cân [một] trọng [thần lực] [nhan sắc] [không sai biệt lắm] đích ban điểm!"

Sở [ngày] thủ [ra] chuyên dụng đích giảo bì [cái bao tay], đái [nơi tay] thượng, phiên [nhìn] [một chút] [nọ,vậy] điều ngư, "[nữ thần] tại thượng, tây tẫn hải vương, tây hải [gần nhất] [có cái gì] [thật lớn] địa [biến hóa] mạ?"

"[biến hóa]?" Tây hải vương lăng đạo: "Miện hạ [là chỉ] na [một] [phương diện]?"

"[ta là] thuyết thủy ôn, hải thủy đích vị đạo [này] [một] loại đích!" Sở [ngày] mị phùng trứ [con mắt], [cẩn thận] [kiểm tra] trứ [nọ,vậy] điều ngư, [cái gì] [một] trọng [màu trắng] [thần lực] [nguyền rủa], tại sở [thiên nhãn] trung [hay,chính là] [loại cá] [...nhất] thường kiến đích [tật bệnh]! "[không nên, muốn] [nói cho ta biết] [không có đổi] hóa, [nếu] đại phê đích hải tộc [đồng thời] [xuất hiện] [loại...này] [trạng huống], [ngươi] đích tây hải, [khẳng định] [có chuyện] liễu!!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 550 chương đôn ngư [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

"Long thần miện hạ, [ta có] [thần lực] [hộ thân], đối hải thủy đích [biến hóa] đích [cảm giác] [rất yếu], [ngài] sảo hậu, khứ đa [hỏi] [mấy người, cái] [thuộc hạ]!" Tây hải vương [xoay người] [quát]: "Thông lệnh tây hải các tộc, [nghiêm mật] [giám thị] [tất cả] hải vực, các lộ phân hải [tướng quân] [lập tức] đáo [nơi này] [đợi mệnh]!"

[mỹ nhân] ngư [vừa vào] thủy, [hai chân] [biến thành] liễu ngư vĩ đích [bộ dáng], "Phất lạp địch nặc, [ngươi] [phát hiện] [cái gì] liễu?"

"Hoàn [không thể] [xác định], yếu [đợi cho] tây hải hải vương đích [tin tức] [mới có thể] [xác nhận]!" Sở [ngày] bả [nọ,vậy] điều bệnh ngư phiên liễu cá thân, [này] [một mặt] [cũng] [xuất hiện] liễu [giống nhau] đích chứng trạng, [đều là] tán lạc đích [màu trắng] ban điểm.

Biên [kiểm tra] [này] [hơi nghiêng] đích [thân thể], biên [hỏi]: "[biểu tỷ], [này] [vị] đích '[một] Trọng [nguyền Rủa]' [thường xuyên] [phát sinh] mạ?"

"[thường xuyên] [phát sinh], [từ] hữu hải tộc [ngày nào đó] khởi, mỗi [một năm] [đều] hội [có một lần] [nguyền rủa] [phủ xuống], [bất quá, không lại] tượng hiện [tại đây] dạng [đột nhiên] biến cường đích [nguyền rủa], tại hải tộc [lịch sử] thượng chích [phát sinh] quá [vài lần], [nhưng] [cũng đều] thị [rất] [nhiều,hơn...năm] tiền đích [chuyện] liễu."

Sở [ngày] [gật gật đầu], bài [mở] ngư tai, hướng [bên trong] [nhìn lướt qua], [vừa, lại] đối bệnh ngư [phân phó] đạo: "[ta] yếu hiên điệu [ngươi] đích [một mảnh] lân phiến, [ngươi] nhẫn trứ điểm."

"Long thần miện hạ [xin, mời] [động thủ đi], hải tộc [chiến sĩ] [không có] [sợ chết] đích!"

Sở [ngày] ách nhiên thất tiếu, "Cáp, [có ta] [ở chỗ này], [nếu] hoàn [cho ngươi] [đã chết], [chẳng phải là] tạp liễu [ta] [thượng cổ] tế tự thuật đích [chiêu bài]!? [yên tâm đi], [hay,chính là] hiên điệu lân phiến [mà thôi]."

[nầy] ngư [chiến sĩ] đích [bản thể] [rất lớn], [mặc dù] ngoại mạo thị lý ngư đích [bộ dáng], [nhưng] [thân thể] [nhưng,lại] [chừng] [địa cầu] thượng tiểu hình sa ngư đích [lớn nhỏ] liễu, na phạ [...nhất] [tiểu nhân] lân phiến [cũng] dữ sở [ngày] đích ba chưởng tương phảng, sở [ngày] [một tay] [đè lại] ngư bì. [tay kia] [dùng sức] [nhấc lên] ngư tai hậu đích [một mảnh] ngư lân. "Nhẫn [ở]!"

Phốc!

[nọ,vậy] phiến lân bị sở [ngày] xả liễu [xuống tới], [quay,đối về] [ánh trăng] [nhìn một chút], [không có] [có cái gì] [dị thường], sở [ngày] bả [này] phiến ngư lân nhưng tại [một bên], thốn [xuống tay] sáo, [lấy tay] mạc liễu [một chút] bị hiên điệu ngư lân địa [nọ,vậy] khối bì, [quả nhiên], [da] niêm mô thượng [xuất hiện] liễu [điểm trắng] bệnh đặc hữu địa niêm trù [co rút nhanh] cảm.

[lần này] sở [ngày] hiên hạ [chính là] ngư tai hậu đích lân phiến. [hắn] [vừa, lại] [từ] [cái đuôi] xử hiên điệu liễu [một khối], [nơi nào, đó] đích niêm mô canh [gia tăng] súc.

[lại nhìn] [xem bệnh] ngư [trên người] [trải rộng] đích [màu trắng] ban điểm. Sở [ngày] [cơ hồ] [có thể] [xác định] liễu, [đây là] [loại cá] [...nhất] thường kiến đích [điểm trắng] bệnh, [bất quá, không lại] [vì] bảo hiểm, sở [ngày] [hay là hỏi] đạo: "[gần nhất] [ngươi] đích [hít thở], ách, [cũng] [hay,chính là] [hơi thở] [có đúng hay không] [rất] [không] thuận sướng? [hơn nữa] [cái đuôi] [rất khó] thụ? [mặt khác] [ngươi] [trên người] [này] [điểm trắng] [...nhất] [bắt đầu] [chỉ có] [một] [hai người, cái]. Thị [xuất hiện] tại [cái đuôi] hòa tai [phụ cận], [sau đó] [mới bắt đầu] [đuổi dần] biến đa đích?"

"Thị địa, long thần miện hạ [ngài] [đều] [nói đúng], [ngài] năng [giải trừ] [ta] đích [nguyền rủa] mạ!?"

[lão bà] tại thượng, sở [ngày] [trong lòng] [cười trộm], [này] [nơi nào,đâu] [là cái gì] [nguyền rủa]. [hay,chính là] thường kiến bệnh [mà thôi], [bất quá, không lại] huyễn thú [đại lục] địa y liệu [xoay ngang] [quá kém], bả [bình thường] đích [tật bệnh] [trở thành] liễu [nguyền rủa]!

[mà] [vị] đích [nguyền rủa] biến cường, [bất quá, không lại] thị tập thể phát bệnh [mà thôi].

"Phất lạp địch nặc, [ngươi] năng [phá giải] sang thần pháp tắc mạ?" [mỹ nhân] ngư [cũng] [hỏi].

Sở [ngày] [nhún vai]. "[ta] [cũng không phải] [lần đầu tiên] [đánh vỡ] sang thần pháp tắc liễu, [loại...này] '[nguyền Rủa]' [phá giải] [đứng lên] [thật sự] thái [đơn giản]. [đơn giản] đáo [nhàm chán]!"

[này] [cũng không phải] sở [ngày] khoa khẩu, [mà là] [bởi vì] [điểm trắng] bệnh, [đích thật là] [loại cá] [tật bệnh] trung [tốt nhất] [trị liệu] đích, [thậm chí] [không cần] dụng dược.

[lúc này] [hỏi] [thuộc hạ] đích tây hải vương [cũng] [trở lại], [chắp tay] đạo: "Long thần miện hạ, [ta] [đã] [hỏi] liễu [các] hải vực địa [quản sự], [gần nhất] ......"

Sở [ngày] [không đợi] [hắn] [nói xong], [liền] [tiếp lời nói]: "[gần nhất] tây hải đích thủy ôn [biến hóa] [phi thường] đại, [hơn nữa] hốt lãnh hốt nhiệt, [không có] [có cái gì] [quy luật]!"

Tây hải vương [sửng sốt,sờ], [kinh ngạc] địa [gật gật đầu]. Sở [ngày] [một điểm,chút] [đều không có] [nói sai].

Sở [ngày] [thầm nghĩ], thủy ôn [biến hóa] tần phồn [không hề] [quy luật], đoản [thời gian] [sau khi] ngư thân [xuất hiện] [điểm trắng], [hít thở] [khó khăn], súc vĩ ...... [đã] [có thể] xác chẩn liễu, [hay,chính là] [điểm trắng] bệnh.

Bệnh chứng [biết] liễu, [trị liệu] [phương pháp] [cũng] tại sở [ngày] [đầu] lý [thành hình] liễu, khả [hắn] phiên liễu phiên [chính mình] đích giới chỉ, tái [nhìn một chút] [bốn phía], [dám] [không có] [tìm được] [trị liệu] [công cụ].

"[này] khả [bất hảo] [làm]!" Sở [ngày] [hơi khó khăn] địa [nhíu mày], [đột nhiên], [hắn] [nghe được] sa khắc đích [tiếng hoan hô], "[hắc hắc], năng cật lạp!"

Thuận thanh [nhìn lại], [nguyên lai] sa khắc [tránh ở] [một người, cái] tị phong đích [nham thạch] [mặt sau], [đang ở] dụng [một ngụm,cái] đại oa ngao chử trứ [thực vật]. [lên tiếng] lai, [chúng ta] đích sa khắc [tiên sinh] [cái gì] [đều] học [sẽ không], [có đúng không] trù nghệ [cũng là] cử [một phản] [ba], [bây giờ] [nhân gia] địa [xoay ngang] [cũng có thể] cân đế [đều] đích đại trù bễ mỹ liễu.

[chạy đến] sa khắc [bên người], sở [ngày] [vỗ vỗ] [vai hắn] bàng, [đợi hắn] [quay đầu] hậu [cười nói]: "Sa khắc, [ngươi] tố phạn [gì đó] [từ nơi này] [tới]?"

Sa khắc [nắm được] [trên cổ] địa [một cây] hạng liên, đạo: "[nơi này], [ta đây] [cũng không biết] [hắn] [từ] na [tới]."

Sở [ngày] [vừa nhìn], [đây là] [trước kia] [chuyên môn] phối bị cấp sa khắc địa [không gian] hạng liên, [không nghĩ tới] [kinh nghiệm] liễu [nhiều như vậy] [chuyện], bố lai ân đặc [cũng] [không có] [ném] [nó], [ngược lại] [tiếp tục] [đọng ở] [trên cổ].

Sở [ngày] dụng quyền trượng [gõ] xao sa khắc tố [cơm] oa, "Hoàn [có...hay không] [lớn hơn nữa] đích?"

"Hữu a!"

Đông! Sa khắc [vải ra] [một ngụm,cái] cự hình đại oa, thị bố lôi trạch [chuyên môn] chưng chử biến dị trư la thú đích oa.

"[được rồi], [...trước] tá [ta] dụng [một chút]!" Sở [ngày] [ôm] oa [về tới] thiển thủy [bờ biển], bả đại oa lý trang mãn thủy, [sau đó] nhưng đáo [ngoài khơi] thượng, [chỉ chỉ], đối hoạn giả [nói]: "[đi vào]!"

Tiểu sa ngư tự đích [người bệnh] [nhảy vào] liễu oa lý, sở [ngày] đối bác đức câu liễu câu thủ, [cười nói]: "Miện hạ, [tới] bang cá mang, [phóng hỏa] thiêu oa.

"[ngươi muốn điều gì]?" Bác đức [nghi hoặc] địa [đi tới], bảo uy [ngươi] [cũng] [rất] [không để ý tới] giải, bả ngư phóng đáo oa lý nhiên [hậu sinh] hỏa, [đây là] [phá giải] [nguyền rủa] [chính, hay là] ...... đôn ngư cật?

Xuất vu đối sở [ngày] đích [tín nhiệm], bác đức hướng đại oa đạn [ra] [một đoàn] [ngọn lửa].

Sở [ngày] bả [một tay] thân tiến oa lý, [thi kiểm tra] [này] thủy ôn, [chỉ điểm] đạo: "Hỏa tái đại [một điểm,chút], hảo, [duy trì] [này] lực độ, [không nên, muốn] [quá nóng] liễu, [nếu không] [chúng ta] [hôm nay] [thì có] ngư nhục [ăn]!"

[trong miệng] ngoạn [cười], sở [ngày] đích [tay kia] [cũng] [không có] [nhàn rỗi], [mà là] [thúc dục] liễu [thời gian] thuận lưu.

[thời gian] [bay nhanh] đích [vận hành] trứ, [không] [trong chốc lát], oa [bên trong] [nọ,vậy] điều ngư [thoải mái] địa [rên rỉ] [đứng lên], "[đa tạ] long thần miện hạ, [ta] đích [thân thể] toàn [tốt lắm]!"

Sở [ngày] [nhìn cũng không nhìn], [trong lòng] đốc định. [này] [điểm trắng] [khẳng định] [đã] [biến mất] liễu. "[biểu tỷ], [sau này] [ra lại] hiện [loại...này] [trạng huống], [một] luật phóng tiến oa lý đôn, [chú ý] [xuống nước] ôn, biệt lộng thành đôn ngư [là được]!"

"Tựu [như vậy] [đơn giản]?" [mặc dù] [nhiều lần] [gặp qua,ra mắt] sở [ngày] đích '[thượng Cổ] Tế Tự Thuật' [mỹ nhân] ngư hoàn [là có chút] [không dám] [tin tưởng], khả [sự thật] [xảy ra] [trước mắt], [nọ,vậy] ngư [võ sĩ] địa bạch ban địa xác [biến mất] liễu, [thân thể] [cũng] [nhìn không ra] [một tia] [khác thường].

"Tựu [như vậy] [đơn giản]. A a!" Sở [ngày] [nở nụ cười], [nhưng] mị phùng trứ [con mắt]. [hắn] tại [tự hỏi], [điểm trắng] bệnh cực dịch [trị liệu], bả thủy ôn lạp cao [có thể], [nếu] năng [gia nhập] toan tính dược phẩm [rất tốt], [không có] [cũng không kém] [cái gì]. [bất quá, không lại] [loại...này] bệnh tại hải ngư [trên người] thị [phi thường] [phi thường] [hiếm thấy] đích, nhân [làm cho...này] [loại] bệnh đích bệnh nhân thị [có chút] vi [sinh vật] hòa ký sanh trùng. [này] [đồ,vật] tại hải [trong nước] [rất khó] [sinh trưởng]! Khả hải tộc [lịch sử] thượng [chẳng những] [xuất hiện] quá [vài lần] [đại quy mô] phát bệnh, [hơn nữa] [lần này] [tựa hồ] canh [nghiêm trọng]. [này] [còn nói] [sáng tỏ] [cái gì] ni?

Sở [ngày] [phất tay] [kêu lên] tây hải vương, [hỏi]: "[trước kia] [các ngươi] [xuất hiện] '[một] Trọng [nguyền Rủa]' đích [trong khi], bị '[nguyền Rủa]' đích tộc nhân [có hay không] [đều] tại hải lý? Hoàn [là ở] đạm [trong nước]?"

"[này] ......" Tây hải vương [có chút] đáp [không] [đi lên].

[mỹ nhân] ngư xích trách đạo: "Nã quyển tông lai tra!"

Hữu a mạt kỳ [hỗ trợ], [rất nhanh] tây hải đích quyển tông tựu [tới] sở [ngày] [trong tay], phiên duyệt liễu [vài lần] [đại quy mô] đích phát bệnh. Sở [ngày] [phát hiện] liễu [cổ quái] đích [địa phương], [trước kia] hải tộc phát bệnh địa [người bệnh], [phần lớn] [là ở] đạm thủy khu, [lịch sử] thượng [chưa bao giờ] [xuất hiện] quá [lần này] [như vậy], tại hàm thủy khu [xuất hiện] phát bệnh tộc nhân đích [tình huống].

[chẳng lẻ] ......

Sở [ngày] [trong lòng] [vừa động]. Dụng [ngón tay] [chấm] hải thủy phóng đáo [đầu lưỡi] [một] [liếm], [nghiêm nghị] [nói]: "[biểu tỷ]. [ngươi] thường thường [này] hải thủy."

[mỹ nhân] ngư [cũng] khinh triêm liễu [chút] hải thủy [đặt ở] thiệt thượng, "[có chút] [phai nhạt], [bất quá, không lại] [không nghiêm trọng lắm]."

Sở [ngày] đối [đã] [khỏi hẳn] địa ngư [võ sĩ] đạo: "[ngươi] [thường xuyên] [hoạt động] đích hải vực, [có đúng hay không] hải thủy [cũng] [trở thành nhạt] liễu?"

[nọ,vậy] ngư [võ sĩ] [gật gật đầu], "Hồi bẩm long thần, [ta] trú phòng đích hải vực [chẳng những] hải thủy [trở thành nhạt], [hơn nữa] [so với] [nơi này] yếu đạm [rất nhiều]."

"Tây hải vương, [tại sao] [không có] thượng báo [cho ta]?" [mỹ nhân] ngư [quát hỏi] đạo.

"[bệ hạ], hải thủy [mặc dù] [trở thành nhạt], [nhưng] tộc nhân [cũng không có] [đã bị] [quá lớn] [ảnh hưởng], [mà] [bệ hạ] [ngài] [vừa, lại] mang vu [quyết đấu], [cho nên] [ta] bả [chuyện này] áp [xuống tới] liễu."

"[bực này] [đại sự] [ngươi] [cũng dám] áp [xuống tới]!? [hừ]!"

"[tốt lắm], [biểu tỷ]!" Sở [ngày] trùng [mỹ nhân] ngư [khoát khoát tay], [chánh sắc] đạo: "Hải thủy [độ ấm], diêm độ [đều] tại [biến hóa]! [nếu] [ta] [không có] [đoán sai], [lần này] bị '[nguyền Rủa]' đích hải tộc [đều là] hải thủy đạm hóa [khu vực] đích! [theo ta được biết], [nếu] hải dương [xuất hiện] liễu [như vậy] đại đích [biến hóa], [khẳng định] thị hải để [hoặc là] toàn [đại lục] địa [ngày] hậu [có] [kịch liệt] [thay đổi], [bây giờ] [đại lục] [gió êm sóng lặng], [ta] [đề nghị] [ngươi] [kiểm tra] [một chút] hải để."

"Hải để ...... tây hải vương, truyện [ta] đích [mệnh lệnh]!" [mỹ nhân] ngư súy thủ nhưng cấp tây hải vương [một khối] [lệnh bài], "[mệnh lệnh] triệt tra [bảy] hải hải để, lánh, [từ] tức [ngày] khởi, hải tộc [lớn nhỏ] sự vụ [một] luật thượng báo đáo [cấm kỵ] hải [vương cung]!"

[kế tiếp] [hay,chính là] hải tộc đích [bên trong] vụ liễu, sở [ngày] [không có phương tiện] [nhúng tay], [hắn] thu [nhặt lên] liễu [chính mình] đích y liệu [công cụ], đạo: "[biểu tỷ], [ta] [đi trước] huyết luyện ngục liễu, sắt lâm na hòa chu lệ á [bọn họ] [đều] [ở nơi nào], [mặt khác], [ta] [cũng] [muốn hỏi] [một chút] kiệt khắc tốn, [xem hắn] [có thể hay không] [phá giải] tư đặc ân [lưu lại] đích [tinh thạch]."

[cáo từ] hậu, a mạt kỳ hộ tống sở [ngày] [đi] huyết luyện ngục, [mà] bác đức [mang theo] sa khắc [về tới] bố lôi trạch.

[hai] hùng miêu [chính, hay là] hòa vãng thường [giống nhau], tồn [ngồi ở] [cánh cửa] thượng, [một ngụm,cái] [gậy trúc] [một ngụm,cái] tửu, tiểu [cuộc sống] quá đắc [rất] [thoải mái].

Bá! [bọn họ] [trước mắt] [mở] [một cái] [không gian] [thông đạo], sở [ngày] [lắc mình] [ra], [sợ đến] [hai] hùng miêu [một] ky linh, "Phất lạp địch nặc!? [ngươi] [như thế nào] [như vậy] khoái tựu [đã về rồi]!? [chẳng lẻ] [lão Đại] [không có] [tìm ngươi] đích [phiền toái]!?"

Sở [ngày] [chính, hay là] lão [thói quen], long thần quyền trượng xao đả trứ hùng miêu địa [đầu], "A! Thính [này] đích [ý tứ], [rất nhớ ngươi] môn [biết] tư đặc ân yếu [trở về]!?"

"[hắc hắc], [chúng ta] hòa [lão Đại] thị bạn sanh [quan hệ] ma! [biết] đích [bí mật] [khẳng định] [so với] [ngươi] đa, [đừng nói] [nhiều lời], [quyết đấu] [kết thúc]? [lão Đại] [không có] [trở về]?"

"[trở lại]! [bất quá, không lại] [vừa, lại] [đi]!" [đơn giản] [công đạo] liễu tư đặc ân đích [chuyện], sở [ngày] bả [nọ,vậy] khối [tinh thạch] nhưng [cho] kiệt khắc tốn, "[đây là] tư đặc ân [lưu lại] đích, [các ngươi] nhận [không nhận ra]?"

"[đương nhiên] [nhận thức,biết] lạp, [ma pháp] [hình ảnh] ma!"

"[không có khả năng] [là ma] pháp [hình ảnh], [ta] [thử qua] liễu, đả [không ra]!"

Tài quyết [thần thú] dụng [móng vuốt] bái trụ [khóe mắt], [làm] cá [mặt quỷ], "[lão Đại] [lưu lại] địa [đồ,vật], năng thị [coi như] [phương pháp] [mở] đích mạ? [nói cho] [ngươi], [này] [tinh thạch] [nhưng mà] [lão Đại] [vì] toản thì không toại đạo địa lậu động, đặc ý dụng [tám] trọng [thần lực] chế tác đích!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 551 chương tư đặc ân đích [tín niệm] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Thì không toại đạo [còn có] lậu động! Sở [thiên nhãn] tình [sáng ngời], [ý bảo] a mạt kỳ [đái lĩnh] [người nhà] phân phê [phản hồi] bố lôi trạch, [sau đó] dụng cực phẩm phục tư đặc bả [hai] hùng miêu dẫn [vào] tiếp [tháng] tháp, '咣 Đương' [một tiếng] [đóng lại] [đại môn].

"[hai vị], [bây giờ] khả [không thể] [mở] [nó] liễu?" Sở [ngày] [luôn luôn] thị [rất] hội [hưởng thụ] đích, [từ] giới chỉ lý nã [ra] [hắn] chuyên dụng đích thảng y, bãi hảo [vị trí], [thoải mái] địa [làm] thượng khứ, "[mở] ba, [mọi người] [cùng nhau, đồng thời] khán!"

[một] chích hùng miêu bả [tinh thạch] [đặt tại] liễu tiếp [tháng] tháp đích tháp [trên vách], [cũng] bát [tới] sở [ngày] [bên người], [cười nói]: "[huynh đệ], [ngươi] [lần này] [đến phiên] [ngươi] liễu!"

"[thống khổ] mị!" Lánh [một] chích hùng miêu [sầu mi khổ kiểm], bả [móng vuốt] thân tiến [trong miệng], [dùng sức] [một] giảo, [sau đó] [nhắm mắt lại] bả [móng vuốt] thượng đích huyết tích [tới] [tinh thạch] thượng.

Bát tại sở [ngày] [bên cạnh] đích hùng miêu [giải thích] đạo: "[đã thấy] [không có], [lão Đại] [gì đó], [cần] thí [thần linh] hoàng huyết lai [mở ra]!"

"[các ngươi] đích huyết hòa tư đặc ân [giống nhau]?" Sở [ngày] [kinh ngạc] đạo: "Quái liễu, đồng thị bạn sanh thần sủng, [tại sao] [ta] hòa a mạt kỳ đích huyết tựu [không giống với] ni!"

[hai] hùng miêu [không có] [trả lời], [hắc hắc] địa [cười gian] trứ, [đương nhiên] [không giống với] lạp, [bất quá, không lại] [các ngươi] đích huyết hội [giống nhau] đích, [nhưng là] tại [nọ,vậy] [trước], [ngươi] [người nầy] yếu [...trước] [lĩnh ngộ] [cái loại...nầy] thần [lòng của] lạp.

Thần hoàng huyết tích tiến [tinh thạch], [nọ,vậy] khối [tám] lăng hình đích [tảng đá] [đột nhiên] [biến hóa] liễu hình thái, [biến thành] liễu viên lưu lưu đích [một người, cái] tiểu cầu, [lập tức] [quang mang] đại tác, đầu [bắn ra] [một người, cái] bình mạc.

Bình mạc thượng [đúng là, vậy] tư đặc ân đích [hình tượng], [bất quá, không lại] [hắn] đích [hình tượng] khả [không có] [trật tự] thư thượng đích [lẫm lẫm] [thần uy] liễu, [chỉ thấy] [hắn] bả [áo bào trắng] đích tụ tử 撸 đáo [đầu vai], trường bãi [cũng] quyển tại [bên hông]. [ngồi ở] [hé ra] [gậy trúc] địa thảng [ghế]. [vẻ mặt] lại dương dương địa [bộ dáng].

[lại nhìn] tư đặc ân [vị trí] đích [hoàn cảnh], [ngoại trừ] [một mảnh] [tinh không] ngoại, [cái gì] [đều] [nhìn không tới]. Tài quyết thần hoàng hòa [hắn] đích [cái ghế] tựu cô linh linh địa huyền phù tại [tinh không] trung.

"Hắc! Sỏa miêu sỏa hùng! [gần nhất] [cuộc sống] quá đắc [thế nào]? [có đúng hay không] [vừa, lại] bàn lạp?" Tư đặc ân [hé ra] khẩu, [liền] [để cho] [nọ,vậy] [hai] hùng miêu [xấu hổ] địa [cúi đầu], [bởi vì] sở [ngày] [còn ở nơi này], tư đặc ân [lão Đại] tựu bả [bọn họ] 'Sỏa Miêu Sỏa Hùng' đích xước hào khiếu [đến] liễu.

"[ta] [nói các ngươi] [nên] giảm phì lạp! Tái [như vậy] bàn [đi xuống], [các ngươi] đích lão [cha] [lão nương] [sẽ] [tìm ta] [tính sổ] liễu, thuyết [ta] bả [các ngươi] cảo đắc doanh dưỡng [không] lương! [để cho] [ta đoán] sai ...... [các ngươi] [bây giờ] [khẳng định] thị ô thượng [cái lổ tai] liễu ba? [ha ha]. [nhưng mà] [ta còn muốn] thuyết, [các ngươi] ......"

[quả nhiên]. [hai] hùng miêu [đều] [thống khổ] địa ô [ở] [cái lổ tai]. Sở [ngày] [cười thầm], [này] đoạn [hình ảnh] [nên] thị lưu cấp tài quyết [thần thú] đích, [bất quá, không lại] [ra] [ngoài ý muốn], tư đặc ân [bất đắc dĩ] [mới] [đem,bắt nó] [cho] [mỹ nhân] ngư.

"[cứu mạng] mị! [hắc hắc], [thân ái] đích long thần [tiên sinh], [ngươi] [cũng] bả [cái lổ tai] ô thượng ba. [căn cứ] [chúng ta] đích [kinh nghiệm], lão [đại hội] la sách [rất dài,lâu] [thời gian rất lâu] địa!"

Sở [ngày] [cũng không có] [che] [cái lổ tai], [mà là] tiếu mị mị địa [nhìn] [hình ảnh], khán [một người, cái] dữ [chính mình] [như đúc] [giống nhau] đích [người ở] [hình ảnh] trung la sách trứ, [cũng là] [nhất kiện] [rất có] thú địa [chuyện].

Tư đặc ân [thật sự] la sách liễu [thời gian rất lâu], [bất quá, không lại] [cũng không phải] [vô dụng] đích. [ít nhất] sở [ngày] [từ] [hắn] đích lao thao trung thính [ra] [rất nhiều] [tin tức], [tỷ như], tư đặc ân tảo [chỉ biết] khố khoa kỳ yếu [phản bội] [hắn]!!!

[đột nhiên], tư đặc ân [dừng lại] liễu la sách, [thần sắc] [một] chánh. [thân thể] [cũng] [từ] thảng [ghế] [dậy đi], [chỉ nghe] [hắn] [chậm rãi] đạo: "Kiệt khắc tốn. [ngươi] [bây giờ] [nên] [gặp] phất lạp địch nặc, [vô luận] [như thế nào], [ngươi] [cũng muốn] tưởng [biện pháp] [nói cho] [hắn] [một việc,chuyện], [nếu] [các ngươi] [không thấy được] [hắn], na phạ [vận dụng] [ta] lưu [cho các ngươi] đích mật đạo, [rời đi] [tam giới] [cũng] [muốn nói cho] [hắn]!"

"[thu được]!" [hai] hùng miêu [mạnh] [đứng lên], [vẻ mặt] đích [ngưng trọng], [bọn họ] [biết], [nếu] [này] [hai] hùng miêu [lợi dụng] mật đạo [đi], [vậy] [không người] [trấn thủ] địa tiếp [tháng] tháp [sẽ] than tháp, [nói cách khác], tư đặc ân [kế tiếp] [muốn nói] [nói], tức [đó là] [không tiếc] [tam giới] [hủy diệt], [cũng muốn] [truyền tới] sở [ngày] đích [trong tai]!!

Sở [ngày] [cũng] [ngưng thần] [lắng nghe].

"Kiệt khắc tốn, [ta] [thất bại] ......" Tư đặc ân [chậm rãi] [nói]: "Tại [tranh đoạt] sang thần [lòng của] đích đạo [trên đường], [ta] [thất bại], khố khoa kỳ [cũng] [so với ta] [nhanh hơn] [một,từng bước], [hắn] [bây giờ] [đã] [vô hạn] [tiếp cận] sang thần [lòng của]!"

[nữ thần] tại thượng!! Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], khố khoa kỳ [tiếp cận] sang thần [lòng của], [cũng] tựu [ý nghĩa], [Tiểu Bạch] đích [tánh mạng] [đã bị] [uy hiếp] liễu. [vị] đích thần vương [bất diệt], tại sang thần [lòng của] [trước mặt] hảo [hữu dụng] yêu!

"[ta] [không biết] khố khoa kỳ [như thế nào] [làm được] địa, [hắn] [thậm chí] [không có] [lĩnh ngộ] thần [lòng của], [chỉ dựa vào] chủ thần [đỉnh núi] đích [lực lượng] tựu [tìm được rồi] sang thần [lòng của] đích [hạ lạc], [cho nên] ......" Tư đặc ân [tiếp tục] đạo: "[một khi] khố khoa kỳ [thật sự] [xong] sang thần [lòng của], [phá tan] thì không toại đạo [trở về], [ngươi] [cần phải] [để cho] phất lạp địch nặc đóa tàng [đứng lên], [ít nhất] yếu tha [kéo dài tới] [mười] [bốn] [năm] hậu, [ta] [lại] [trở về] đích [trong khi]!"

[theo] tư đặc ân địa [đang nói] [rơi xuống đất], [hình ảnh] [đóng cửa] liễu.

[hai] hùng miêu [trên mặt] [rốt cuộc] [không có] [có] hi bì [khuôn mặt tươi cười] đích [bộ dáng], "Phất lạp địch nặc, [ngươi] [đều] [nghe được], khố khoa kỳ ......"

"[hắn] mụ địa, tư đặc ân [đầu óc] [có bệnh] a!" Sở [ngày] [đột nhiên] phá khẩu [mắng to], "[hắn là] [như thế nào] tưởng đích!? [cũng] [biết rõ] khố khoa kỳ yếu [phản bội] [hắn], hoàn [mặc kệ] điệu khố khoa kỳ!? Yếu [là hắn] tảo [giết] khố khoa kỳ, tựu [không có] [hôm nay] đích [chuyện]!!"

"[ngồi xuống], [ngồi xuống]! Ai, [này] [không trách] [lão Đại]! Mỗi [người] [đều có] [lựa chọn] [chính mình] [tín niệm] đích [quyền lợi], [không phải] mạ?"

Kiệt khắc tốn [đột nhiên] thuyết [ra] [một câu], [rất] [không] phù hợp [hắn] [dĩ vãng] [tửu quỷ] [hình tượng] [nói].

"Tư đặc ân đích [tín niệm] [là cái gì]!? [hay,chính là] [biết rõ] [có người] [phản bội] [hắn], [còn chưa động thủ] bình bạn!?" Sở [ngày] đối thần hoàng [thật sự] '[bội Phục]' đắc vô dĩ phục [bỏ thêm].

Kiệt khắc tốn [cho nhau] [nhìn thoáng qua], tuyển [đến] [một người, cái] [nói]: "Tại tấn cấp thần hoàng [trước], [lão Đại] [cũng] [đã làm] thần vương, [ngươi biết]

[lão Đại] thị [dựa vào cái gì] tấn cấp thần vương đích mạ!?"

Sở [ngày] [một] tủng kiên, "[này] [ta] [nơi nào,đâu] [biết]? Thị kháo thần [lòng của], [chính, hay là] thần chi hồn?"

"Thị thần [lòng của]! [lão Đại] [lĩnh ngộ] [chính là] khoan nhân [lòng của]!" Kiệt khắc tốn [giơ lên] liễu [ba] chích [sắc bén] đích [móng vuốt], "[năm đó] sang thần [quy ẩn] [trước], [phân biệt] [hỏi qua] [lúc ấy] đích [tất cả] thần vương, tại [hắn] [sắp] [rời đi] đích [trong khi] [có cái gì] [nguyện vọng], [chỉ cần] [nói ra], sang thần [sẽ] [thỏa mãn]. [ngươi biết] [các vị] thần vương thị [như thế nào] [trả lời] đích mạ?"

"[tử thần] thuyết, [nàng] yếu [so với] [tỷ tỷ] [lợi hại hơn], [Vì vậy] sang thần [cho] [nàng] [tử thần] đích [nguyền rủa], [tánh mạng] [nữ thần] thuyết [nàng] [muốn] [tam giới] [bên trong] [...nhất] [thú vị] đích [món đồ chơi], sang thần [cho] [nàng] [tánh mạng] chi trượng. [mà] bố lai ân đặc địa [nguyện vọng] [rất] [buồn cười,vui vẻ]. [hắn] yếu cân sang thần đả [một trận], [kết quả] [không cần] [ta nói] liễu, [hắn] [bại thật thê thảm]."

Lánh [một] chích hùng miêu [tiếp theo] đạo: "Khả [lão Đại] [lúc ấy] thuyết, [một] nguyện [tam giới] [không hề] hữu [giết chóc], [hai] nguyện nhân thần [thần thú] [sự hòa thuận], [ba] nguyện sang thần [sớm ngày] [trở về]! [kết quả] ...... sang thần tứ [cho] [hắn] tài quyết [thần lực], [để cho] [hắn] [làm] thần hoàng!"

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], "Khả tư đặc ân tố thần hoàng hậu. [giết] [không ít] thần tộc!"

"[ai nói] địa!?" Kiệt khắc tốn [lớn tiếng] [quát]: "[lão Đại] [từ] [không giết] sanh! [đến nay] [trong tay] [chưa từng] triêm huyết!"

"[nhưng mà] huyết luyện ngục ...... hảo, bị phóng trục tại huyết luyện ngục [bên trong] đích thần tộc. [bọn họ] đích [linh hồn] hoàn tại, tư đặc ân [cũng không] toán [hoàn toàn] [giết] [bọn họ], khả [này] [linh hồn] bị mẫn diệt đích thần tộc ni!? [theo ta được biết], [rất nhiều] thần tộc [là bị] tài quyết thân hồn câu diệt! [không nên, muốn] [nói cho ta biết] [bọn họ] hoàn [còn sống]!"

"[bọn họ] ...... [thật sự] hoàn [còn sống]! [chỉ bất quá] [còn sống] [có rất nhiều] [phương thức], [không phải] mạ?" Kiệt khắc tốn [cười cười], "[nếu] khố khoa kỳ [thật sự] [xong] sang thần [lòng của] [trở lại]. [ngươi] [sẽ] [nhìn thấy] [này] 'Tử' tại lão [bàn tay to] [trung thần] tộc, [bây giờ], [ngươi] [có thể] [rời đi] [nơi này] liễu, [chúng ta] yếu [uống rượu] liễu, [hắc hắc], khố khoa kỳ [không ra] hiện. [ngươi] tựu biệt lai phiền [chúng ta] lạp!"

[hai] hùng miêu đoan khởi [vò rượu] tử, [không hề] [để ý tới] sở [ngày].

Sở [ngày] [đứng yên] liễu [một lát], [cuối cùng] [nhìn một chút] [hai] hùng miêu, [xoay người] [đi].

[trở lại] bố lôi trạch, sở [ngày] [còn có chút] muộn muộn [không vui]. [dĩ vãng] [Tiểu Bạch] thị thần vương [bất diệt], khả chân [nếu] [để cho] khố khoa kỳ đắc [tới] sang thần [lòng của]. [hết thảy] tựu [đều] [bị hủy].

Hoảng hốt gian, sở [ngày] [có loại] [xúc động], [hắn] [cũng muốn đi] [tìm kiếm] sang thần [lòng của]!

[bất quá, không lại] [này] [chỉ là] [xúc động] [mà thôi], sở [ngày] [còn không có] [tự đại] đáo [cho rằng] [chính mình] năng [xong] sang thần [lòng của].

[bước chậm] tại hải than thượng, sở [ngày] [nhíu mày] [suy tư] trứ [gần nhất] đích [chuyện], hải để [biến đổi lớn], khố khoa kỳ, đặng khẳng đẳng sang thế thần tộc ...... [nhiều lắm] địa [chuyện] [chờ] [hắn] [xử lý] liễu.

"Phất lạp địch nặc, [mau cùng] [ta] tẩu!" Bác đức [đột nhiên] [từ] [ngày] [mà] tương, [cũng] [không tránh] húy, lan yêu trảo khởi sở [ngày], [mang theo] [hắn] tựu [bay về phía] liễu [quang minh] thánh điện đích [phương hướng].

Sở [ngày] [cả kinh], kiến thị bác đức [mới yên lòng], cấp [vội hỏi] đạo: "[làm sao vậy]? Hữu [đại sự] [phát sinh]?"

"Khứ [cứu ta] [phụ hoàng]!" Bác đức [nói xong] [những lời này], [hai người] [đã] [tới] [quang minh] thánh điện.

"A!! [ta đây] [đau đầu] a!" Sa khắc ô trứ [đầu], [đau đến] [trên mặt đất] đả cổn, [hắn] địa [năm vị] [phu nhân] hòa ma sủng tra [ngươi] tư [lo lắng] địa [chờ đợi] tại [một bên], [vừa thấy] sở [ngày], [vội la lên]: "Miện hạ, [ngài] khoái cứu [cứu hắn] ba!"

"[...trước] [đè lại] [hắn]!"

Sở [ngày] [nhìn lướt qua], [kêu lên] tra [ngươi] tư, "[ngươi nói], sa khắc [đây là] [làm sao vậy]?"

"[lão bản], [chủ nhân] [mới vừa rồi] [đang ở] [ăn thịt], [đột nhiên] tựu [đau đầu] liễu, [chúng ta] [cũng không biết] thị [Sao lại thế này]."

"[đi xuống] ba!" Sở [ngày] [phất phất tay], [này] [là tiên] đế [năm] [tỷ muội] [đã] án [ở] sa khắc, sở [ngày] [tiến lên] lược [một] [kiểm tra], [ngạc nhiên nói]: "[thân thể] [không có] [gì] [dị thường], bác đức miện hạ, [có đúng hay không] bố lai ân đặc yếu [Giác Tỉnh] liễu?"

"[sẽ không] đích, [ta] [kiểm tra] [qua], [không có] [gì] bố lai ân đặc đích [hơi thở]!" Bác đức [nắm chặc] sở [ngày] đích [cánh tay], "[ngươi] [xác định] [phụ hoàng] [thân thể] [không có việc gì]? [quên đi], [ngươi] đích [thượng cổ] tế tự thuật [nên] [không sai được]! [nếu] [không phải] [thân thể], [nọ,vậy] ......"

"[linh hồn]!?" Sở [thiên nhãn] tình [sáng ngời], đạo: "Đái [ta đi] [hắn] đích [linh hồn] [thế giới]!"

[nói xong], sở [ngày] chánh liễu chánh [trên đầu] địa [bụi gai] long hoàn.

"[ta] [làm không được]!" Bác đức [cười khổ nói]: "[phụ hoàng] đích [linh hồn] [thế giới] hữu bình chướng [bảo vệ] đích, [ta] [một người] đích [lực lượng] [không đủ], [ngươi] bả a tư nặc, la tây nhã [đều] [gọi tới] [giúp ta]!"

[tam đại] [linh hồn] [người mạnh] tụ tề, [rốt cục] bả sở [ngày] tống [vào] sa khắc đích [linh hồn] [thế giới].

Xuy! Xuy!

Sở [ngày] [còn không có] [mở to mắt], [liền] [cảm giác được] [một cổ] [gay mũi] đích vị đạo, [hắn] cản mang ô [ở] [cái mũi], [như thế nào] [hình dung] ni? [một bả] lạn thái diệp hòa hủ lạn địa trư la thú nhục giảo phan [cùng một chỗ], tái hướng [mặt trên,trước] phóng [chút] sanh thố, [hay,chính là] [loại...này] xú hống hống đích vị đạo.

"Ẩu!" Bác đức [nhịn không được] kiền ẩu [đứng lên], [nói thầm] đạo: "[trước kia] [gặp qua,ra mắt] sa khắc đích [linh hồn] [thế giới], khả [không nghĩ tới] thân thân [tiến đến], [chính, hay là] [nhịn không được] liễu!"

A tư nặc [nhưng thật ra] [không sao cả], [cười cười], "A a, sa khắc [tiên sinh] đích [linh hồn] [thế giới] [quả nhiên] biệt cụ [một] cách."

Sở [ngày] tĩnh [mở] [con mắt], [sau đó] mãnh cật [cả kinh], [chỉ vào] [trên mặt đất] đích bán điều cật thặng địa [vô danh] thối cốt, [cả kinh nói]: "Sa khắc [như thế nào] năng bả [thực vật] đái tiến [linh hồn] [thế giới]!?"

Chân *** [thấy tức cười] liễu, sở [ngày] [bất đắc dĩ] ai thán, sa khắc năng bả [thực vật] đái tiến [linh hồn], khả [hắn] sở [ngày] [chỉ có thể] bả [bụi gai] long hoàn đái [vào], [chẳng lẻ] long tộc [chí bảo], sang thế [bảy] [thần khí] [một trong], cân [một người, cái] [kẻ ngu] địa [thực vật] thị [một người, cái] [cấp bậc] đích!?

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 552 chương sa khắc đích [linh hồn] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[không ngừng] thị sở [thiên nhãn] tiền đích [một cái] [thực vật] thối cốt, hoàn [có rất nhiều].

Túng [xem] sa khắc đích [linh hồn] [thế giới], thị [một người, cái] nặc đại đích [không gian], [tổng cộng] [chia làm] [ba] [bộ phận], [mặt phải] thị [một] đôi [thực vật], [trung gian, giữa] thị [đất trống], [mà] [mặt phải] [còn lại là] cật [còn lại] đích thặng thái thặng phạn, đôi tích [như núi], cân cá lạp ngập tràng tự đích.

[mà] sa khắc đích [linh hồn], chánh [ở chính giữa] đích không [trên mặt đất] trừu súc, [hơn nữa] [giờ phút này] [đã] phiên liễu bạch nhãn, [mắt thấy] [sẽ] [không được].

Sở [ngày] [tiến lên], [bình thường] cấp cứu đích [phương pháp] đối [linh hồn] [không có] [hữu dụng], [cho nên] [hắn] [cũng] [không có] [hữu dụng] [này] [đồ,vật], [mà] [chỉ dùng để] [hai tay] xúc chẩn sa khắc đích [linh hồn].

[từ đầu đến chân], sở [ngày] [cẩn thận] kiểm [tra xét] [một lần], [không có] [phát hiện] [dị thường], [như thế] quái liễu. Sở [ngày] mạc liễu hạ [đỉnh đầu] đích [bụi gai] long hoàn, bả [linh hồn] [lực lượng] [tăng lên tới] [lớn nhất], [vừa, lại] kiểm [tra xét] [một lần], [còn] thị [không có] [phát hiện].

Sa khắc đích [linh hồn] [rõ ràng] [thật không tốt] thụ, [chỉ thấy] [hắn] [tứ chi] bình thân, [vừa kéo] [vừa kéo] đích, [cả] [linh hồn] [đều] [chính, hay là] [trở nên] [ảm đạm] liễu.

Bác đức [vội la lên]: "Phất lạp địch nặc, [hắn] [thế nào]? [có...hay không] cứu!?"

"[ngươi đừng] cấp!" Sở [ngày] [thầm nghĩ], [bề ngoài] [phát hiện] [không được] [cái gì] [vấn đề,chuyện], [nơi nào, đó] diện ni?

[linh hồn] đích [bên trong] thị [cái dạng gì] tử, sở [ngày] hoàn [thật sự] [không biết], [hắn] [...trước] [để cho] nữ sĩ hồi tị, [sau đó] [lật xem] sa khắc đích [bề ngoài], [bên ngoài] [nhìn qua] dữ [thân thể] [không có gì] [phân biệt], hữu [cái mũi] [có mắt] nhi, đối sở [ngày] [mà nói], [này] [thì có] liễu [y học] thượng '[bên Trong] Khuy' đích môn lộ!

Hướng bác đức tá liễu [hai] căn vũ mao, sở [ngày] bái khai sa khắc đích [miệng], [chỉ thấy] sa khắc đích khẩu khang dữ [thân thể] [giống nhau], [nhưng] [yết hầu] hạ tựu [không đúng] liễu. [vốn] [nên] thị khí quản dữ thực đạo đích [vị trí] [đã] bị [phong kín], thủ [mà] đại [nơi,chỗ] thị [một mảnh] phiếm trứ quang vụ địa [trong suốt] [vật thể].

[mà] [nọ,vậy] khối tinh thể [mặt trên,trước]. Hoàn lộ trứ [một] tiệt cốt thứ.

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ]. [ngoắc] đạo: "A tư nặc, bả [ngươi] [dưới chân] [nọ,vậy] khối thối cốt nã [vội tới] [ta]!"

A tư nặc đệ thượng thối cốt, sở [ngày] [nhìn một chút] [nó], bị khẳng đắc kiền [sạch sẽ] tịnh, [thậm chí] hữu kỷ khối [đã] bị giảo [nát]. [vừa, lại] [nhìn một chút] sa khắc [trong miệng] [nọ,vậy] tiết cốt thứ. [nhan sắc] hòa cốt chất [đều] [như đúc] [giống nhau].

Sở [ngày] [ý nghĩ] trung [buộc vòng quanh] [một bức] họa diện.

[chúng ta] đích sa khắc [tiên sinh] đích [linh hồn], [ôm] [một] tiệt nhục [xương đầu] cuồng khẳng, khả [hắn] ngạ [phá hủy], hạ chủy [rất nặng]. [không cẩn thận] bả [xương đầu] giảo toái, [càng làm] toái cốt cật [tới] [trong miệng]. [sau đó] [hắn] ô trứ [cổ] [ngả xuống đất] trừu súc.

Ân, [cũng] [hay,chính là] thực đạo dị vật!

[linh hồn] [cũng sẽ] hữu [loại...này] [phiền toái]? Sở [ngày] [khóc cười] [không được, phải], [bất quá, không lại] [trị liệu] [phương án] [hắn] [đã] [có], [cầm] bác đức [cống hiến] đích [phượng hoàng] vũ, [hắn] [nhẹ nhàng] hoa [mở] sa khắc hạ ba thượng đích tai tuyến xử, [sau đó] dụng [bụi gai] long hoàn thượng đích [bụi gai] thứ câu trụ [tách ra] đích [hai] khối nhục. [tập trung nhìn vào] [bên trong], [cũng là] [trong suốt] đích [linh thể].

[bay qua] [hai] căn vũ mao đương tố nhiếp tử, sở [ngày] [từ] [linh thể] trung giáp [ra] [nọ,vậy] đoạn cốt thứ, [sau đó] dụng [lần trước] [lưu lại] địa [mỹ nhân] ngư [tóc dài] phùng hợp [miệng vết thương].

"Ai u [ta đây] địa [mẹ] 嘞!" Sa khắc úng thanh úng khí địa [ra] [khẩu khí], "Khả biệt tử [ta đây] liệt!"

Sa khắc [nằm trên mặt đất], [tả hữu,hai bên] [hoảng liễu hoảng] [đầu]. [lại bị] sở [ngày] án [ở], "Di, vi xá [ta đây] địa [trên cổ] hữu tuyến ni?"

Bác đức 'Phác Xích' [cười], [buông] tâm liễu. Cản mang [muốn] [tiến lên] sam phù sa khắc, sở [ngày] [nhưng,lại] [đưa tay,thân thủ] lan [ở] [nàng]. "Tái [chờ một chút], sa khắc. [ngươi] [bây giờ] [cũng] [không nên, muốn] [lộn xộn], [nếu không] [sau này] [không có] phạn [ăn]!"

[đơn giản] cân bác đức [công đạo] liễu thủ thuật hậu [không thể] [lộn xộn] đích [chú ý] sự hạng, sở [ngày] tồn tại sa khắc địa [bên người], sĩ thủ [hoảng liễu hoảng] sa khắc khẳng quá đích [nọ,vậy] căn [xương đầu], [cười nói]: "[thân ái] đích sa khắc [tiên sinh], [ngươi] [có thể hay không] [nói cho ta biết], [này] [đồ,vật] [ngươi là] [như thế nào] đái tiến [linh hồn] [thế giới] đích?"

Sa khắc trực câu câu địa [nhìn chằm chằm] [xương đầu], [cũng là] [một mảnh] [mờ mịt], "[ta đây] [cũng] [nghĩ không ra] liễu. [ngươi] vấn vấn [nọ,vậy] [hai người] ba!"

"Na [hai người]?" Sở [ngày] [sửng sốt,sờ].

Sa khắc tại [thực vật] đích uy bức hạ [không dám] [lộn xộn], chi khởi [một] cân [ngón tay], [chỉ chỉ] [linh hồn] [thế giới] lý [mặt phải] đích [nọ,vậy] [một] đại đôi 'Lạp Ngập'.

"Bác đức miện hạ, [nơi nào, đó] [còn có người]!" Sở [thiên đạo].

Bác đức [bây giờ] tùy thị [phượng hoàng] thân, [nhưng] [vẻ mặt] [như trước] [phong phú], [sầu mi khổ kiểm] địa [lắc đầu], dụng [cánh] ô trứ [cái mũi], đạo: "A tư nặc, [ngươi là] phất lạp địch nặc địa chúc thần, [ngươi đi]!"

A tư nặc a a [cười], [hắn là] [không ở,vắng mặt] hồ [này], [đi tới] [đống rác] tiền dụng [con nhện] [móng vuốt] bào khai lạp ngập, [quả nhiên], [bên trong] [lộ ra] [hai người, cái] [thân thể], [hai người, cái] điểu loại đích [thân thể].

[một đầu] thị ưng, [bất quá, không lại] [hắn cùng với] a mạt kỳ [rất giống], [thân thể] [đều] [là người] thể, [bất quá, không lại] tại [sau lưng] [dài quá] [tím bầm] sắc đích ưng dực, [không cần phải nói], [đây là] bố lai ân đặc!

[mà] [người kia] [thân thể] [vừa ra] hiện, bác đức [bất chấp] [dơ bẩn], [vội vàng] [bay] [đi], [đó là] [một đầu] [phượng hoàng], [mặc dù] [nhắm mắt] [bất tỉnh], [nhưng] [cũng là] [uy phong] [lẫm lẫm]. "[phụ hoàng]!"

Bác đức [kinh ngạc] địa [nhìn một chút] [phượng hoàng], [vừa, lại] [nhìn một chút] sa khắc, "[ngươi] [không phải] [phụ hoàng], [nọ,vậy] [ngươi là ai]!? [tại sao] [linh hồn] đích [bề ngoài] [cũng] cân [phụ hoàng] đích [loài người] hình thái [giống nhau]!?"

Sở [ngày] [nhưng thật ra] [không] [ngoài ý muốn], [hắn] [đã sớm] [thôi trắc] xuất sa khắc [cũng không phải] bố lai ân đặc [hoặc là] lạp lý bác đức [một trong], [chỉ là] [hắn] hoàn [không thể] [đoán ra] sa khắc đích [thân phận].

"[ta đây] khiếu sa khắc! [hắc hắc]!" Sa khắc đĩnh trứ [thân thể] [cười khúc khích].

Sở [ngày] [vỗ vỗ] sa khắc, [đứng lên], [đi tới] bố lai ân đặc dữ lạp lý địa [phía trước]. [này] [hai vị] đích [hình dáng] [đều] [rất quái lạ] dị.

Bố lai ân đặc [duy trì] trứ [xuất kiếm] thì đích [trạng thái], [xem hắn] đích [tư thế], [nên] thị dữ tư đặc ân [lưỡng bại câu thương] [nọ,vậy] [một khắc] tựu [không thể] động liễu, [vẫn] [duy trì] trứ [loại...này] [tư thế]. [mà] lạp lý bác đức [còn lại là] nhuyễn [liên tục] đích than đảo [trên mặt đất], [không có] [gì] [phản ứng].

"[ai nha], [ta đây] [nhớ tới] lai lạp!" Sa khắc [đột nhiên] [hét lớn]: "[cánh], [cánh]! [chim to] đích [cánh]!"

Sở [ngày] [quay đầu] [hỏi]: "Na [một] chích [chim to]?"

"[hắc hắc], điểu nhân, điểu nhân!"

Thị bố lai ân đặc! Sở [ngày] nhiễu đáo bố lai ân đặc [sau lưng], [đưa tay,thân thủ] [sờ sờ] [hắn] địa [cánh], [quả nhiên], [bên trái] sí đích [bên trong] loan xuất [hắn] [đụng đến] [một người, cái] ngạnh bang bang địa [đồ,vật], nã [đến] [vừa nhìn], thị cá [hai] chỉ khoan, tiểu tí [dài ngắn] đích [màu đen] viên trụ tự đích vật kiện, xúc thủ [một mảnh] băng hàn, mạc thượng khứ tựu [hình như là] sa chỉ đích ma diện [coi như], tê tê trát thủ.

"Sa khắc, [ngươi] đích [thực vật] thị [từ nơi này] [tới]!?" Sở [ngày] [ngạc nhiên nói].

"Đối a! [ta đây] [đói bụng], [ngày đó], khả [cái...kia] điểu nhân hoàn đả [ta đây], [không cho] [ta đây] [ăn cơm]. [ta đây] [nóng nảy] ......"

Sa khắc [thần trí] [không rõ]. [đơn giản] đích [đối thoại] [còn có thể], [nhưng] [nếu] [để cho] [hắn] [nhớ lại] phục thuật [trọng yếu] địa [chuyện] địa xác [có chút] [hơi khó khăn] [hắn], sở [ngày] [một bên] [nghe], [trong lòng] [một bên] [sửa sang lại], [cuối cùng] [cho ra] cá [đại khái].

[nguyên lai], [vẫn] dữ bố lai ân đặc [tranh đấu] đích [không phải] lạp lý bác đức [một người], hoàn [có một] sa khắc! [mặc dù] sa khắc [không có] khởi [cái gì] [tác dụng], [nhưng] [cũng] [không có] bị bố lai ân đặc cấp [giết]. Ngạnh [là ở] [vĩnh hằng] thần vương [kẻ dưới tay] bảo liễu [một cái] mệnh.

Khả sa khắc [là cái gì] [bộ dáng] [tất cả mọi người] [biết] liễu. [tánh mạng] đối [hắn] [mà nói], [duy nhất] đích [ý nghĩa] [hay,chính là] [có thể] [ăn cơm]. [cho nên] tại bố lai ân đặc [khống chế] [thân thể] đích [thời gian] [bên trong], sa khắc đích [linh hồn] [không có] cật đích, [đã] khoái bị biệt [đã chết]. [đợi cho] bố lai ân đặc bị tư đặc ân [lại] [phong ấn], sa khắc [một lần nữa] [khống chế] [thân thể] hậu, [hắn] tựu [bật người] khai cật!

[chẳng những] [thân thể] cật, [đang ngủ] hậu. Tựu [ngay cả] [linh hồn] [cũng] tại cật, [...nhất] [bắt đầu] [này] [ba người] công dụng đích [linh hồn] [thế giới] [rất] [sạch sẽ] đích, na hữu [thực vật]? Khả sa khắc địa [ý nghĩ] [không phải] [thường nhân] [có thể] [tưởng tượng] đích, [không có] [thực vật]? [vậy] cật bố lai ân đặc!!!

Khả bố lai ân đặc [địa linh] hồn hà đẳng [cường hãn], khởi thị sa khắc đích [hàm răng] [có thể] [đối phó] đích? [kết quả] [chúng ta] đích sa khắc [tiên sinh] bả bố lai ân đặc [toàn thân] [cắn] [một lần], [nhưng] [không có] giảo động. [bất quá, không lại] [hắn] tại giảo bố lai ân đặc [cánh] đích [trong khi], [trong lúc vô tình] giảo [tới] sở [ngày] [phát hiện] đích [màu đen] viên trụ vật kiện. [sau đó] viên trụ [quang mang] đại tác, [đột nhiên] [từ] [bên trong] [phóng thích] [đến] [đại lượng] địa thú loại [thi thể].

[sau đó] ...... [không có] [sau đó] liễu, [này] [thi thể] [đều] tại sa khắc [bụng] [bên trong] liễu.

Sở [ngày] [nhìn lướt qua] [mặt phải] [này] hoàn hoàn [tốt đấy] [thi thể], [bên trong] [có chút] thú tộc [là hắn] [nhận thức,biết] đích. [có chút] thị [không nhận ra] đích, tái [vừa nhìn]. [hắn] [vừa, lại] [phát hiện] liễu [một người, cái] [kỳ quái] đích [hiện tượng], [hay,chính là] [thi thể] [bên trong] đích [chủng tộc] [đều] [không nặng] dạng, mỗi [loại] [động vật] [chỉ có một]!

[lại nhìn] khán [trên mặt đất] địa [xương đầu], [cũng là] [như thế], [không có] trọng dạng đích thi cốt.

"Bác đức miện hạ, [ngươi] [nhận thức,biết] [này] [đồ,vật] mạ?" Sở [ngày] bả [màu đen] viên trụ đệ [cho] bác đức.

Bác đức [tiếp nhận] lai [nhìn một chút], "[ta] [từ] [chưa thấy qua], [hơn nữa], [ta ngay cả] [này] [đồ,vật] đích chất tài [đều] [chưa thấy qua]!"

"Lão [tổ mẫu], [ngươi] ni?"

La tây nhã [cũng] [lắc lắc đầu]. "[này] [đồ,vật] thái quái liễu! [mặt trên,trước] [cất dấu] [rất] [cường đại] đích [linh hồn] [lực lượng], [cũng] [không thể so] [ngươi] đích [bụi gai] long hoàn nhược [nhiều ít,bao nhiêu]!"

"[chẳng lẻ] [này] [đồ,vật] thị [có thể] đái tiến [linh hồn] [thế giới] địa [thần khí]!?" Sở [ngày] [trong lòng] [vui vẻ], bố lai ân đặc [gì đó], [nên] soa [không được]. "Bác đức, [này] [đồ,vật] [giao cho] [ngươi], [nhìn,xem] [có thể hay không] đái xuất [linh hồn] [thế giới]."

"Hảo 嘞, [bất quá, không lại] [này] [kẻ ngu] [làm sao bây giờ]?" Bác đức [một ngón tay] sa khắc, "Tổng [không thể] [để cho] [hắn] [chiếm cứ] [ta] [phụ hoàng] địa [thân thể] a? [nếu không] [ngươi] bả [hắn] đái [đi ra ngoài], [sau đó] [cho hắn] tố [một bức] [thân thể]."

"[ta đây] [không đi]!" Sa khắc [nóng nảy], [cũng] [không để ý] sở [ngày] [vừa rồi] đích [phân phó], [mạnh] [nhảy dựng lên] bão [ở] lạp lý bác đức đích [thân thể], "[hắn] [cũng không đi], [đi ra ngoài] lạp, [ta đây] môn tựu [đều] [không thể] [ăn cơm] lạp!"

Sa khắc thuyết [không thể] [ăn cơm] đích [ý tứ], [hay,chính là] [tử vong]!

"[tại sao]? Sa khắc, [tại sao] [các ngươi] [rời đi] [nơi này] tựu [sẽ chết]?" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [hỏi].

"[không biết], [ta đây] [chỉ biết] [ta đây] [không thể] [rời đi] [hắn], [hắn] [cũng không có thể] [rời đi] [ta đây], [nếu không] [ta đây] môn [đều] [không thể] [ăn cơm] lạp!" Sa khắc tử mệnh địa [bảo trụ] lạp lý bác đức, [mê mang] đích [trong ánh mắt] [cũng] [có] [một tia] lệnh [lòng người] quý đích [hàn quang].

Sở [ngày] hoàn [nhớ kỹ] thượng [một lần] sa khắc [xuất hiện] [loại...này] [vẻ mặt] đích [trong khi], [lúc ấy] [hắn] tưởng đả gia tác [ngươi] ma căn!

"[quên đi], bác đức miện hạ, khán [hình dáng] sa khắc [cũng sẽ không] [thương tổn] [ngươi] [phụ hoàng], [không bằng] [chúng ta] bả bố lai ân đặc đích [linh hồn] đái [đi ra ngoài] ba!"

[nói], sở [ngày] [muốn] [ôm lấy] bố lai ân đặc đích [thân thể], [nhưng là] [vĩnh hằng] thần vương đích [linh hồn] [vẫn không nhúc nhích]! [tiếp theo], bác đức, a tư nặc, la tây nhã [đều] [đi lên] [hỗ trợ],

Khả [vĩnh hằng] thần vương do tự nguy nhiên [bất động].

"Ai, bị [phong ấn] đích bố lai ân đặc [cũng] [như vậy] [bất hảo] [đối phó] a!" Sở [ngày] [bất đắc dĩ] địa [buông tha cho] liễu.

Kỷ [người] [từ] sa khắc đích [linh hồn] [thế giới] [đến] liễu, [giờ phút này] sa khắc đích [thân thể] [đã] tại hô hô [ngủ nhiều], [không có] [có] [vẻ mặt thống khổ].

"Phất lạp địch nặc, [này] [đồ,vật] đái [đến] liễu, [quả nhiên] thị năng [xuyên toa] [linh hồn] [thế giới] đích [thần khí]!" Bác đức bả [cái...kia] viên trụ nhưng [cho] sở [ngày]. [tiếp theo] đạo: "[ngươi] bả sa khắc [đánh thức], [ta hỏi] [hỏi hắn] [phụ hoàng] đích sự nhi, [thật là] [dọa người] đích, [hắn] tại [ta] [phụ hoàng] [thân thể] lý [ngây người] [vậy] [thời gian dài], [ta] [này] [linh hồn] chủ thần [cũng] [không có] [phát hiện]! Hối khí!"

"Oa!" [vây xem] sa khắc đích [trong đám người] [đột nhiên] [truyền ra] liễu [một tiếng] [kêu sợ hãi], "Phất lạp địch nặc [lão bản], [này] [vạn thú] ấn [như thế nào] [rơi xuống] [ngươi] [trong tay] lạp!?"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 553 chương sang thế [vạn thú] phổ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[tiếng kêu sợ hãi] [mặc dù] [rất lớn], [nhưng] sa khắc xuất sự nhi hậu bố lôi trạch đích [trọng yếu] [nhân vật] [đều] lai tham [nhìn], nặc đại cá [quang minh] thánh điện bị tễ đắc mãn mãn đương đương, [thậm chí] tựu [ngay cả] hãn mã [đều] tễ liễu [tiến đến], [nếu không phải] [năm đó] sở [ngày] [vì] [theo đuổi] [khí phái] bả thánh điện [tu kiến] đắc [vô cùng lớn] [vô cùng], [sợ rằng] [giờ phút này] [đã] bị tễ bạo liễu.

[nhiều người] chủy tạp, sảo nhượng trung sở [ngày] [miễn cưỡng] [nghe được] [nọ,vậy] thanh [kêu sợ hãi], y hi thị thực thần sử đế phân đích [thanh âm], khả [hắn] [muốn] [theo] [thanh âm] [tìm người], [lại bị] [mọi người] lan [ở] [tầm mắt].

"[các vị] [tiên sinh], [các vị] nữ sĩ, [xin, mời] cấp sử đế phân miện hạ [để cho] [một cái] lộ!" Sở [ngày] [cười nói].

[một lát] [công phu], thực thần [từ] nhân phùng lý tễ liễu [đến].

Sở [ngày] [chớp lên] trứ [trong tay] đích [màu đen] viên trụ, [hỏi]: "Trù sư trường [tiên sinh], [ngươi] nhận đắc [này] [đồ,vật]? [nó] khiếu [vạn thú] ấn?"

Thực thần [đắc ý] địa [một] súy đầu, loát trứ [tuyết trắng] đích hồ tu, [từ] sở [ngày] [trong tay] nã [qua] [màu đen] viên trụ, "[đương nhiên] nhận đắc, [ta là ai]? [ta] [lão nhân gia] [nhưng mà] [lớn tuổi nhất] đích thần tộc, hoạt đắc cửu, [thấy] tựu đa! [không sợ] [nói cho] [ngươi], [này] [vạn thú] ấn đích [lai lịch] [ta là] [nhất thanh nhị sở], [năm đó] [hắn] cương đản sanh đích [trong khi], [ta là] [người thứ ba] mạc quá [nó] đích thần tộc! [hừ] [hừ]!"

Bả [vạn thú] ấn [đặt ở] [bên tai], [hoảng liễu hoảng], thực thần [lại dùng] thủ ma toa trứ sa chỉ [coi như] đích chất tài, [đột nhiên], [hắn] [thần sắc] [biến đổi], cao cao [giơ lên] [vạn thú] ấn, [hét lớn]: "Phất lạp địch nặc, [bên trong] [gì đó] ni!?"

Sở [ngày] lược cảm soa dị, [nhận thức,biết] sử đế phân [cũng có] [vài,mấy năm] đích [thời gian] liễu, [này] [lão gia nầy] hoàn [chưa bao giờ] [như thế] [kích động] quá, [chẳng lẻ] [này] [đồ,vật] hoàn [quả nhiên là] [cái gì] độc [độc nhất vô nhị] [bảo bối]? "[bên trong] [có cái gì] [đồ,vật] mạ? [ta] hòa bác đức miện hạ [bọn người] [thí nghiệm] [qua], [đều] đả [không ra] [nó]. Canh [không nên, muốn] thuyết [biết] [bên trong] [có cái gì] liễu."

"Thú!!" Thực thần [gắt gao] [nhìn chằm chằm] sở [ngày]. [một chữ] [cho ăn], "[bên trong] đích [vạn thú] [hài cốt] ni!?"

[vạn thú] [hài cốt]? Sở [ngày] [nhớ tới] liễu lạp ngập [như núi], [khắp nơi trên đất] thặng phạn địa sa khắc [linh hồn] [thế giới], [vội la lên]: "[nên] [là bị] sa khắc [ăn]!"

"[ăn]!?"

Đinh đương! [vạn thú] ấn [từ] sử đế phân [trong tay] [chảy xuống], [lão gia nầy] sanh mục [cứng lưỡi] địa [sửng sốt] [một lát], [sau đó] [cười cười].

[hai tay] hướng [hai bên] [tách ra], "Tiên đế, tra [ngươi] tư. [các ngươi] [đều] [cho ta] [lão nhân gia] [để cho] [mở đường]!"

Tiên đế [năm] [tỷ muội] hòa tra [ngươi] tư [chẳng biết] sử đế phân yếu [làm cái gì], [chỉ là] bằng [cảm giác]. [nghĩ,hiểu được] [này] [lão gia nầy] địa [nụ cười] [rất] [cổ quái], ách, tựu [như là] [có người] bả [hắn] tinh tâm phanh chế đích [thức ăn] đảo [vào] [đống rác].

[mọi người] [tránh ra], sử đế phân [một,từng bước] [cười], [hừ] [hừ] a a địa [đi tới] sa khắc [trước mặt], phục hạ [thân thể]. [vỗ vỗ] [ngủ say] đích sa khắc, "[tiểu tử kia], [biết] [ta] [lão nhân gia] [muốn làm cái gì] mạ?"

[đột nhiên], thực thần [hai tay] [tia chớp] bàn [vươn], kháp [ở] sa khắc đích [cổ], [theo sát] trứ [hắn] đích [nụ cười] [không thấy] liễu. [hét lớn]: "[ta] *** kháp tử [ngươi] [này] tiểu [Vương bát đản], [xem ta] đích lĩnh vực, hương, hương ......"

Sở [ngày] cản mang trùng [tiến lên] khứ, bác đức [so với hắn] [nhanh hơn]. [một chút] tử tựu duệ [mở] thực thần, "[ngươi] [làm gì]!? [ta] [cảnh cáo] [ngươi]. [còn dám] [thương tổn] [ta] [phụ hoàng] đích [thân thể], [ta] [với ngươi] [không để yên]!"

Sở [ngày] [cũng] [ngạc nhiên nói]: "Trù sư trường [tiên sinh], [ngươi] [này] [là muốn] [làm cái gì]!"

"[đau lòng] a, [ta] [lão nhân gia] [đau lòng] a! [tam giới] [chí bảo] tựu [như vậy] bị [một người, cái] [kẻ ngu] cấp [ăn] ......" Thực thần [dậm chân] chủy hung, [mặc dù] [không có] hào đào [khóc lớn], [nhưng] [tiếc hận] địa [bộ dáng] [ai nấy đều thấy được] lai. [sau một lúc lâu], [hắn] nháo [đủ rồi], kiến bác đức đối [hắn] [trợn mắt] [mà] thị, [cũng] [không nhịn được] hỏa khí, kiểm khởi [trên mặt đất] đích [vạn thú] ấn, hảo tự nã cá [chỉ huy] bổng tự địa [huy vũ] trứ, "Bác đức [Tiểu nha đầu], [ngươi], [ngươi] [cho ta] nã trương quyển trục lai! Yếu [tốt nhất], [hữu thần] lực đích!"

Quyển trục [này] [đồ,vật], [đối với] mỗi [ngày] yếu [xử lý] [phượng hoàng] tộc thượng báo công vụ đích bác đức [mà nói] [còn nhiều mà], [tiện tay] tựu [từ] giới chỉ lý nã [ra] [một] 摞.

Thực thần bả [vạn thú] ấn [nhét vào] bác đức đích [trong tay], [kích động] địa [phân phó] đạo: "Bả [ngươi] huyết đồ đáo [vạn thú] ấn địa [phía dưới], [sau đó] tại quyển trục thượng cái ấn!"

Bác đức [kinh ngạc], [nhưng] khán [lão gia nầy] tưởng [muốn ăn thịt người] đích [bộ dáng], [cũng] tựu [tin] [hắn], giảo phá [đầu ngón tay], bả huyết đồ tại liễu viên trụ hình [vạn thú] ấn đích [một đoạn], [sau đó] [dùng sức] [khắc ở] liễu quyển trục thượng.

"[không có gì] ma!" Bác đức [bất mãn] địa bả quyển trục triển kỳ cấp thực thần. [mặt trên,trước] [chỉ có một] [hình tròn] đích huyết ấn.

"Phản [tới], dụng [một chỗ khác] cái tại huyết ấn thượng!"

Bác đức chiếu tố, đương [hai quả] ấn trọng hợp [cùng một chỗ] đích [trong khi], [dị biến] đột sanh, [nọ,vậy] [một] sách [...nhất] [bình thường] [bất quá, không lại] đích [thần lực] quyển trục [quang mang] đại tác, [vừa đến] [bảy] trọng [thần lực] địa [nhan sắc] trục [một] [hiện ra], [cuối cùng], tại song ấn trọng hợp đích [địa phương] [xuất hiện] liễu [hai hàng] [cổ quái] đích [văn tự].

Thị [thượng cổ] thì kỳ đích [văn tự]. Sở [ngày] nhận [không được, phải], bác đức [nhưng,lại] [thì thào] [thì thầm]: "Thú hoàng khâm mệnh, [phượng hoàng] [cúi đầu], vi khâm mệnh giả, [tam giới] [vạn thú] cộng tru chi!"

"[Đây là cái gì] [ý tứ]!?" Bác đức [ngạc nhiên nói].

"[cái gì] [ý tứ]? [hừ]!" Thực thần thưởng quá quyển trục, [chỉ vào] ấn tín bàng không bạch đích [địa phương] [nói]: "Yếu [là ở] [thượng cổ] thì đại, [ta] [lão nhân gia] [tùy tiện] [ở chỗ này] tả [một đạo] [mệnh lệnh], [các ngươi] [phượng hoàng] tộc [nếu] cảm [không tuân thủ], [lập tức] tựu [sẽ bị] [diệt tộc]!!"

Sở [ngày] 'Di' liễu [một tiếng], "[lão nhân gia], [này] [vạn thú] ấn [chẳng lẻ] thị [năm đó] bố lai ân đặc hát lệnh [thần thú] tộc địa ấn tín?"

[nói], sở [ngày] chỉ [vòng quanh] long thần quyền trượng, [này] [là hắn] [hiệu lệnh] [bầu trời] [thần thú] đích ấn tín.

"[đúng vậy], [này] [vạn thú] ấn, [hay,chính là] [thần thú] vương địa ấn tín! [ngươi] [có biết hay không], [từ] bố lai ân đặc bị [phong ấn] hậu, [thần thú] tộc lịch đại [chủ nhân], [kể cả] vưu nhân, an cát lệ na, bảo uy [ngươi] [đều] chích cảm xưng [Đại thống lĩnh], [không dám] xưng [thần thú] vương, [hay,chính là] [bởi vì]

[không có] [vạn thú] ấn! [hừ], [năm đó] vưu nhân [nọ,vậy] [tiểu tử kia] cấp [muốn gọi] [chính mình] [thần thú] vương, [bất quá, không lại] [hắn] [không dám] [trực tiếp] [nói ra], tựu cảo liễu [một người, cái] [cái gì] [bảy] hải [thần thú] vương đích [hàng đầu]. Xuy, hữu [bản lãnh] [hắn] bả [bảy] hải [hai chữ] khứ điệu!"

"[nguyên lai là] [một người, cái] quá thì đích ấn tín, a a, hiện [tại đây] [đồ,vật] khả [không có] [hữu dụng] liễu!" Sở [ngày] [có chút] [khinh thường] địa [nở nụ cười], [bây giờ] đích [tam giới] thần tộc, thị bằng [thực lực] [nói chuyện] đích! Kháo [một người, cái] ấn tín khứ [hiệu lệnh] [người khác] đích thì đại [đã] quá [đi].

"[đúng vậy], thị quá thì liễu!" Thực thần [tựa hồ] tại [đồng ý] sở [ngày], [hãy nhìn] [hắn] đích [vẻ mặt] [nhưng,lại] [như là] lãnh trào nhiệt phúng, "[đều] tọa [tốt lắm], [ta] [lão nhân gia] [cho các ngươi] [nói nói] [cái này] 'Quá Thì' đích [phế vật]!"

Đắc, [này] [lão gia tử] [lại muốn] [bắt đầu] lao thao liễu, [xem ra] bị [nhốt] đích [mặt trời] thần [đã] [không thể] [thỏa mãn] [hắn] đích dục [nhìn].

"Tại [thượng cổ] thì đại, ai. [thần thú] môn khổ a. [các ngươi] [này] [tiểu bối] sanh tại [thần thú] địa thống trì hạ, [tự nhiên] thị [không biết] [năm đó] [...trước] bối môn địa khổ [rồi chứ], biệt đích [không nói], [năm đó] [thần thú] tộc [còn không có] [thống nhất] đích [trong khi], [có một] từ, khiếu 'Thái Thần'! [hiểu được] [cái gì] [ý tứ] yêu?"

Sử đế phân trùng trứ bác đức [một] thiêu [lông mi], "[nói cách khác], [khi đó] [nếu] na [người] thần chủy sàm liễu. [muốn ăn] phượng trảo, [các ngươi] [phượng hoàng] tộc [tựu đắc] hoa [mấy người, cái] tộc nhân cấp cung phụng thượng khứ!"

"Nhân thần cảm cật [ta] đích tộc nhân!?" Bác đức [mạnh] [đứng lên].

"[có cái gì] [không dám]!? [hừ]. [ta] [lão nhân gia] tựu [thân thủ] bả [mấy người, cái] [thần thú] tố [thành] thái! Phất lạp địch nặc, [ngươi] [nữ thần] [lão bà] thuyết yếu an cát lệ na đích phân thân tố xà canh, [ngươi] [tưởng] [hay nói giỡn] ni ba? [nói cho] [ngươi], chân sự! [bất quá, không lại] [ngươi] [lão bà] [mềm lòng], [cuối cùng] [buông tha] liễu an cát lệ na! Khả [ngươi] tiểu di tử cáp địch tư, [hàng năm] sanh [ngày] đích [trong khi] [đều] yếu cật [một người, cái] [thần thú]!"

"[quên đi]. [không đề cập tới] [này] [loạn thất bát tao] đích sự nhi, [năm] đại thái [lâu], lịch đại thú tộc [Đại thống lĩnh] [vừa, lại] [cố ý] [giấu diếm], [các ngươi] [này] [tiểu bối] [cũng] tựu [không biết] liễu!" Thực thần [phất phất tay], tự yếu hoãn giải phiền muộn đích [hào khí].

"[sau lại] [tất cả] phi nhân thần tộc [bị buộc] [nóng nảy], [thừa dịp] trứ [lần đầu tiên] chúng thần [đại chiến] [chấm dứt] hậu. Nhân thần [nguyên khí] đại thương, liên [thu về] lai [cũng] xưng [thần thú] tộc, [thủ lĩnh] [các ngươi] [biết], [hay,chính là] bố lai ân đặc, [mà] [này] [vạn thú] ấn [hay,chính là] bố lai ân đặc [hiệu lệnh] [thần thú] tộc địa ấn tín!" Sử đế phân [dừng một chút]. [tiếp tục] đạo: "[nếu] [nó] [chỉ là] [một người, cái] ấn tín, [bây giờ] thí dụng [đều không có]. Khả [hắn] [không ngừng] thị [một người, cái] ấn tín! [bên trong] hoàn [cất giấu] [thần thú] [liên minh] [lớn nhất] đích [bí mật]!"

"[cái gì] [bí mật]? [ngài] lão tựu biệt điếu vị khẩu liễu!"

Thực thần địa [thần sắc] [dị thường] [trịnh trọng], [trầm giọng nói]: "Sang thế [thần thú] phổ!"

Sở [ngày] [trong lòng] [rùng mình], [vội la lên]: "Sa khắc cật điệu đích [này] [hài cốt] ......"

"[đúng vậy]!" Thực thần ngữ tốc [cực nhanh], [trong nháy mắt] thuyết [xong,hết rồi] [một chuỗi] [lời nói], "[năm đó] [tất cả] [thần thú] tộc, bả [đều tự] [chủng tộc] [...nhất] [cường tráng] đích [một người, cái] [chiến sĩ] dụng [bí pháp] tố thành khôi lỗi [võ sĩ], [toàn bộ] [phong ấn] đáo [vạn thú] ấn trung, [cho nên] thuyết, thùy [nắm giữ] liễu [vạn thú] ấn, [hiểu được] [tam giới] [vạn] [ngàn] [thần thú] tộc đích [hết thảy]!"

[mọi người] [chính, hay là] [không quá] [giải thích] [này] [đồ,vật] [có cái gì] [ý nghĩa].

Khả sở [ngày] [hiểu được] liễu, [này] [vạn thú] ấn, [hay,chính là] *** [thần thú] tộc đích cơ nhân khố! [một người, cái] [thầy thuốc], [một người, cái] năng sang thần địa thú y, [vừa, lại] [như thế nào] hội [không biết] sang thế [thần thú] phổ đích [ý nghĩa]!?

Sở [ngày] đích [trên mặt] [rốt cuộc] quải [không được, ngừng] [nụ cười] liễu, ác [hung hăng] địa [trừng] [liếc mắt] hàm thụy đích sa khắc, [hắn] [bây giờ] [cũng] tưởng kháp tử [chúng ta] đích sa khắc [tiên sinh]!

"Phất lạp địch nặc, [ngươi] [hiểu được] liễu?" Sử đế phân phẫn phẫn [hỏi].

"[hiểu được] liễu!" Sở [ngày] [khắc sâu] thể [sẽ tới] liễu, [một người, cái] [thật lớn] đích khoa học [bảo khố], [hủy ở] [không biết] [kẻ ngu] [trong tay] [là cái gì] [cảm giác].

"[không], [ngươi] [không rõ]!" Thực thần [đột nhiên] [lắc lắc, phe phẩy] [ngón tay], [tiếp tục] đạo: "[lần đầu tiên] chúng thần [đại chiến] [trước], sang thần hoàn tại, [hắn] [không muốn,nghĩ] kiền thiệp [tam giới] địa [vận hành], [nhưng lại] [không đành lòng] [đã thấy] [thần thú] [bị người] thần [khi dễ], [cho nên] [để lại cho] [thần thú] môn [một cái] [đường sống]! [cho] [bọn họ] [một người, cái] [không ai] thần đích [không gian]!"

Sở [ngày] [cũng không] [ngoài ý muốn], kiệt khắc tốn thuyết [hắn] [có thể] tại [tam giới] [hủy diệt] trung [bảo vệ] sở [ngày] [gia quyến] đích [trong khi], [hắn] tựu [đoán được], tưởng tại [tam giới] [hủy diệt] trung tồn hoạt [chỉ có] [ba] điều lộ, [đệ nhất,đầu tiên], [tuyệt đối] [cường hãn] đích [thực lực], [đệ nhị,thứ hai], thì không toại đạo, [đệ tam,thứ ba], [tam giới] [ở ngoài] đích [đệ tứ,thứ tư] giới!

"Sa khắc cật [còn lại] địa [đồ,vật] [ngươi xem] đáo quá mạ? [có đúng hay không] [có rất nhiều] [ngươi] [không nhận ra] đích [thần thú] [chủng tộc]!? [nói cho] [ngươi], [này] [hay,chính là] [đã] đào vãng đáo [không ai] thần [không gian] địa [thần thú] tộc! [bây giờ] đích [tam giới] [bên trong] [đã] [nhìn không tới] [này] [chủng tộc] đích [cái bóng] liễu."

"Ai!!" Thực thần trường [thở dài], [lẩm bẩm nói]: "[tam giới] dao truyện, [thần thú] tộc [thống nhất] hậu, bố lai ân đặc [từng] [muốn tìm] hồi [này] [mất mác] đích [thần thú], [bất quá, không lại] [hắn] [rất nhanh] [đã bị] [phong ấn] liễu, [nhưng mà], [mất mác] thần tộc đích tuyến tác tựu [tại đây] [vạn thú] ấn thượng!"

[nói xong], thực thần [lắc đầu] [không ngừng] [thở dài], [vạn thú] ấn [cũng] hoàn [cho] sở [ngày].

Sở [ngày] [đột nhiên] [đứng lên], [mạnh] diêu tỉnh sa khắc, "Khoái, [ngươi] [tại đây] [vạn thú] ấn thượng tái giảo [một ngụm,cái]! [nhìn,xem] [bên trong] hoàn [còn lại] [nhiều ít,bao nhiêu]!"

"A, hoàn giảo a? [hắc hắc]!" Sa khắc [cao hứng] liễu, a ô [một ngụm,cái], [theo sát] trứ [vạn thú] ấn [quang mang] đại tác, phốc thông! [từ] [bên trong] điệu [đến] [hơn mười] cá thần tộc tiêu bổn.

"Di? [như thế nào] [còn có người] thần!? [này] [không phải] 'Thú' thần phổ mạ!?" Sở [ngày] [nhìn] điệu đáo [bên chân] đích [một người] thần [kinh ngạc] địa [hỏi].

Đáo sưu tây tây:soxixi.Com [xem xét] [quyển sách] [mới nhất] chương tiết [sao] trung văn võng - > thư khố thủ hiệt - > huyền huyễn [ma pháp] - > dị giới thú y thượng [một tờ] | [phản hồi] mục lục | hạ [một tờ] | [gia nhập] thư thiêm | [đề cử] [quyển sách] | thiêm gia đáo [trăm] độ sưu tàng thiêm gia đáo [trăm] độ sưu tàng [đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 554 chương hải dương [dị biến] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[lưu manh]! [hừ]! Bác đức [hừ] liễu [một tiếng], [quay đầu đi chỗ khác], kỳ [hắn] nữ đồng bào môn [cũng] bả đầu chuyển quá [đi].

[rất đơn giản], [đó là] [một người, cái] nam tính nhân thần tiêu bổn, thùy [gặp qua,ra mắt] tiêu bổn hoàn [mặc quần áo] phục? [cho nên] bố lôi trạch đích [nữ tính] [bắt đầu] hồi tị.

"Sử đế phân miện hạ, [này] sang thế [vạn thú] phổ [bên trong] [như thế nào] [ra] nhân thần!?" Sở [ngày] bả [cái...kia] tiêu bổn bãi đáo [trên bàn], [cẩn thận] [đánh giá] [đứng lên], [nhìn một chút] [dung mạo], [hắn] [trong lòng giật mình], "[như thế nào] [có điểm] tượng khố khoa kỳ!? Khảm phổ, [ngươi] [đến xem]!"

[chiến thần] [xem qua] [sau khi], [cũng là] [vừa nhíu] [mày], "[quả nhiên] [có chút] tượng khố khoa kỳ!"

Sử đế phân [giờ phút này] [nhưng,lại] bả chủy [nhắm lại] liễu, [cha, bị] trứ thủ [đi đến], "[ta] [lão nhân gia] [hay,chính là] [một người, cái] trù tử, [không thấy] đắc [sự tình gì] [đều] [biết], [người nầy] [ngươi đừng] vấn [ta]! [lão nhân] [không biết]!"

Thực thần [đi], sở [ngày] [cũng] nã [hắn] [không có] [có biện pháp], [chăm chú] kiểm [tra xét] [nọ,vậy] [cổ thi thể], sở [ngày] [vừa, lại] [phát hiện] liễu [chút] [cổ quái].

[này] [cũng không phải] [thuần túy] đích nhân thần, [ngược lại] [có chút] tượng a mạt kỳ hòa bố lai ân đặc tự đích, thị ngoại mạo [rất giống] [loài người] đích [thần thú], [tưởng rằng] sở [ngày] [ngước lên] [hắn] đích ca bạc [kiểm tra] [hai] lặc đích [trong khi], [phát hiện] [người này] đích dịch hạ [sinh trưởng] [này] tế mật đích lân phiến, tại thượng tí đích [bên trong] trắc hòa trắc hung [trong lúc đó], [còn có] [một tầng] bạc bạc đích mô, [từ] ngoại [xem] thượng khán, [có chút] tượng ngư kỳ.

"Khảm phổ, khố khoa kỳ [cũng có] [này] [thân thể] khí quan mạ?" Sở [ngày] [hỏi].

[kỳ thật] [vẫn] [tới nay] sở [ngày] hữu cá [nghi vấn], [bởi vì] [linh hồn] [trưởng thành] [sau khi] tựu [sẽ không] tại [biến hóa], [điểm này] [biến thành] [quái vật] đích [tử thần] [có thể] [làm chứng]! Khả sở [ngày] [mấy lần] [nhìn thấy] khố khoa kỳ đích [linh hồn], [hắn] [đều là] [loài người] hình thái. [cho nên] sở [ngày] [rất] [nghi hoặc], khố khoa kỳ thị đoạn tội [yêu thú]. [khẳng định] [không phải người] thần. [nọ,vậy] [hắn] đích [linh hồn] [tại sao] thị [loài người] hình thái ni?

[giờ phút này] [có] [đáp án], [tựu tại] [trên bàn] địa [cái...kia] tiêu [thân mình] thượng!

Khố khoa kỳ thị [cùng loại] [loài người] địa [thần thú]!

"Hồi bẩm [bệ hạ], [ta] [chưa bao giờ] kiến khố khoa kỳ thoát quá y giáp!" [chiến thần] [bất đắc dĩ] đạo.

Sở [ngày] [ngoắc] [kêu lên] a mạt kỳ, "[ngươi] [đi xem đi] huyết luyện ngục, vấn [một chút] kiệt khắc tốn, [hắn] hữu [ngày] phạt chi nhãn, [vừa vui] hoan [rình coi], [nói không chừng] [biết] khố khoa kỳ đích [bản thể]."

A mạt kỳ [đi]. Sở [ngày] [phân phó] đạo: "Ba bác tát, địch áo. [các ngươi] [hai người, cái] [giúp ta] bả [này] [hài cốt] [đều] [thu hồi] lai, [sau đó] cân [ta đi] thật nghiệm thất!"

Dụng [...nhất] tinh tế đích [thủ pháp] giải phẩu liễu [nọ,vậy] cụ [cổ quái] đích loại nhân thần [hài cốt], sở [ngày] [có] [trọng đại] [phát hiện], tiêu bổn đích [bề ngoài] [rất giống] nhân, [nhưng] [bên trong] [kết cấu] [cũng là] nhân ngư tham bán! [đặc biệt] thị dịch hạ [nọ,vậy] [hai] phiến ngư kỳ [mặt sau] hữu [vỡ ra] đích tiểu khẩu tử, [đúng là, vậy] [loại cá] đích.

[bởi vậy] [chứng minh]. [này] [thần thú] [nên] thị hải dương trung [sinh tồn] đích.

Hải sanh địa, [nọ,vậy] [sẽ] [đi hỏi] bảo uy [ngươi] liễu, sở [ngày] [đi ra] thật nghiệm thất đích [trong khi] a mạt kỳ [vừa vặn] [trở về], "[lão bản], kiệt khắc tốn [đóng cửa] [không thấy]!"

"A? [hắn] [làm cái gì] ni? [ngay cả] môn [đều] [không để cho] [ngươi] khai?"

A mạt kỳ [cười khổ nói]: "[chẳng những] [không ra] môn! [sau lại] [ta đợi] [nóng nảy] dụng [không gian] [bí pháp] [xuyên qua] đáo [bọn họ] [bên người], [kết quả] [nọ,vậy] [hai] hùng miêu [cũng] [bắt đầu] [giả bộ ngủ]. [như thế nào] [đều] khiếu [bất tỉnh], [ta] [cũng không dám] [động võ] bức [bọn họ], [không thể làm gì khác hơn là] [...trước] [trở lại]."

"[này] [hai vị nầy]! A!"

Sở [ngày] [cười cười], "[mặc kệ] [bọn họ] liễu, [chúng ta] [bây giờ] khứ [cấm kỵ] hải!"

[bởi vì] [cấm kỵ] hải hữu [cấm chế]. [hết thảy] [không gian] [xuyên qua] [đều] [sẽ bị] [cấm], [cho nên] sở [ngày] hòa a mạt kỳ [xuyên qua] đáo [ngoài khơi] thượng địa [trong khi] tựu [ngừng lại]. [sau đó] dụng [thần lực] [phi hành].

[không nghĩ tới], [hai người] cương [bay] [không xa], [đâm đầu] tựu [thấy được] la đức mạn, "Ai u, [cô gia], [ngươi] [như thế nào] [tới]? [lão nhân] [ta] [đang muốn đi] [tìm ngươi] ni!"

La đức mạn [không khỏi] phân thuyết, lạp [ở] sở [ngày] đích thủ [liền] hướng [cấm kỵ] hải [vương cung] đích [phương hướng] [bay đi], "[nhanh lên một chút] ba, [cấm kỵ] hải xuất [đại sự] nhi liễu!"

Sở [ngày] [cả kinh], "[làm sao vậy]? [chẳng lẻ] [lần trước] đích '[một] Trọng [nguyền Rủa]' canh [nghiêm trọng] liễu?"

"[một] trọng [nguyền rủa] [nhưng thật ra] [tốt lắm], khả [bảy] hải [trong vòng], [ngàn vạn lần] hải tộc [vừa, lại] [xuất hiện] liễu [một] đại đôi [cổ quái] đích chứng trạng!" La đức mạn [phi hành] đích [tốc độ] [càng lúc càng nhanh], [giải thích] đạo: "[ta] [này] lão ô quy đáo [không có gì], khả thí thần [bảy] hải thú [bên trong] địa mai lệ [ngươi] hòa sa lỗ, [còn có] [bệ hạ] đích [thân thể] [đều] [không đúng] kính nhi liễu!"

"Hải vương [bệ hạ] [bằng vào] [bảy] trọng [thần lực] hoàn [sẽ có] [thân thể] [dị thường]!?" A mạt kỳ [kinh ngạc] đạo.

"[không có thể...như vậy] ni!" La đức mạn [bất đắc dĩ] đạo: "[bệ hạ] hoạt đích [năm] [tuổi] [cũng không nhỏ] liễu, [thân thể] thượng [ngoại trừ] tinh hạch khả [cho tới bây giờ] [không có] kỳ [hắn] [mao bệnh], [còn có] mai lệ [ngươi] hòa sa lỗ! [bọn họ] [cũng là] [cho tới bây giờ] [đều không có] [dị thường] a!"

Sở [ngày] [híp mắt] tình [không nói lời nào], [trong lòng] [nhưng,lại] tại [tính toán], la đức mạn thị ô quy, thí thần [bảy] hải thú [bên trong] ô tặc, hải mã, hà, bàng giải, [bọn họ] [chưa từng] [có chuyện gì], xuất sự nhi đích mai lệ [ngươi] hòa sa lỗ, [một người, cái] thị băng ngư, [một người, cái] thị [đầu hổ] sa, [hơn nữa] bảo uy [ngươi] ......

Đắc bệnh đích [đều là] [loại cá]!!

Sở [ngày] [trong lòng] đắc [ra] [này] [kết luận]. [sau đó] [mới hỏi] đạo: "La đức mạn thừa tương, [cấm kỵ] hải [gần nhất] [đều] [xảy ra] [chuyện gì]?"

"[gần nhất] [cấm kỵ] hải tựu [hai] [sự kiện], [một] [là cho] hải thủy gia nhiệt [phá giải] [một] trọng [nguyền rủa], [mặt khác] [hay,chính là] án [bệ hạ] đích [mệnh lệnh] [sưu tầm] hải để! Trừ [này] dĩ ngoại [cái gì] [đều không có] liễu!"

"[các ngươi] cấp hải thủy gia nhiệt? Thị bả [bảy] hải [toàn bộ] gia nhiệt liễu?" Sở [ngày] [thân thể] [cho ăn].

"Đối a! [bệ hạ] bả [bảy] hải tộc [bên trong] [tất cả] [địa hỏa] [nguyên tố] [võ sĩ] [đều] [tụ tập] [đứng lên], tại [bảy] phiến hải vực trung tuyển liễu [bảy] khai khoát đích [địa phương], [sau đó] [gọi bọn hắn] [không] [gián đoạn] thích [phóng hỏa] hệ [ma pháp], tái khiếu bị [nguyền rủa] đích tộc [người ở] [bọn họ] [bên người] [dừng lại] [một lát], [như vậy] tộc [mọi người] [nguyền rủa] [rất nhanh] [đã bị] [phá giải] liễu!"

Sở [thiên đường] mục

[cứng lưỡi], [đã] [nói không nên lời] thoại liễu.

[mỹ nhân] ngư [biểu tỷ] [thật sự] thị thái hữu sang ý liễu, [cứ như vậy] [trị liệu] [điểm trắng] bệnh đích [tốc độ] [khẳng định] hội [đề cao] [rất nhiều] bội, [nhưng mà], hải thủy [vốn] [đã] [trở thành nhạt] liễu, [bây giờ] [trở lại] [một người, cái] hải thủy biến noãn ...... [địa cầu] nhân [đều] [biết] [này] hội [có cái gì] [hậu quả]!

Sanh thái [kết cấu] bị [phá hư], [không] [sinh ra] [đại quy mô] địa [tật bệnh] [mới là lạ] liễu!

Táp táp chủy, sở [ngày] [bất đắc dĩ] đạo: "[ta] đích thừa tương [đại nhân], [này] [chủ ý] [là ai] tưởng [đến] địa? [ta] [không phải] [nói cho] [các ngươi] yếu [dựa theo] [ta] [ngày đó] đích [phương pháp] [xử lý] mạ, dụng đại oa chưng chử [người bệnh],"

La đức mạn [có chút] [sững sờ], "Khả bị [nguyền rủa] đích nhân [nhiều lắm], [chúng ta] hải tộc đích oa [căn bản] [không đủ] dụng a, [cô gia], [chẳng lẻ] [là chúng ta] đích [phương pháp] [sai rồi]. [mới] [khiến cho] [như vậy] đại địa [dị thường]?"

"[ai nha]. Yếu cẩn tuân y chúc a!" Sở [ngày] [cảm thán], [nhưng hắn] [lập tức] [vừa, lại] [nhắm lại] liễu chủy, tâm thuyết [không đúng]! Hải dương [hoàn cảnh] [biến hóa] địa xác [sẽ cho] [loại cá] [mang đến] [thật lớn] đích [tai nạn], [nhưng là], bảo uy [ngươi] [nhưng mà] hữu [bảy] trọng [thần lực] đích! [sáu] trọng [nguyên tố] chủ thần [có thể] [hóa thân] [bổn mạng] [nguyên tố] liễu, [bảy] trọng [thần lực] [chẳng lẻ còn] [không thể] [khống chế] [thân thể] [biến hóa]? [hơn nữa] [muốn] [ảnh hưởng] thần tộc đích [thân thể], [tối thiểu] [cũng] đắc [hữu thần] lực ba?

[dựa theo] [này] [ý nghĩ] [tiếp tục] [tự hỏi], sở [ngày] [cho ra] [một người, cái] [kinh khủng] đích [kết luận]. [tật bệnh] [phần lớn] do bệnh độc [khiến cho], bệnh độc [cũng là] [một loại] [sinh vật]. [bình thường] đích vi [sinh vật]! [bình thường] [sinh vật] [như thế nào] [có thể] [hình ảnh] thần tộc đích [thân thể] ni? Thí tưởng [năm đó] đích ách vận chi thần phổ lan đa, [hắn] địa xác [có thể] cấp thần tộc hạ độc, [nhưng là] [hắn] đích bệnh độc thị đái [hữu thần] lực địa.

[cho nên] hải dương [hoàn cảnh] [biến hóa] thị [lần này] [dị biến] đích [một người, cái] [nguyên nhân], [mặt khác] [một người, cái] [nguyên nhân], thị [xuất hiện] liễu đái [hữu thần] lực đích bệnh độc! [hơn nữa] thị [phi thường] [cường đại] đích [thần lực], [đủ để] [uy hiếp] [bảy] trọng [cấm kỵ] hải vương đích [thần lực]!

[nữ thần] tại thượng! Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt]. "La đức mạn thừa tương, [chúng ta] ...... di!"

Sở [ngày] [đột nhiên] [phát hiện], la đức mạn [cũng] tại lưu tị huyết, [lão gia nầy] [chính mình] [cũng] [phát hiện] liễu, [bất quá, không lại] hỗn [không thèm để ý], [tiện tay] mạt điệu liễu. [hắn] hoàn đả thú đạo: "Hắc! [thật sự là] quái liễu. [trước kia] [lão nhân] [ta thấy] đáo [mỹ nữ] [mới] lưu tị huyết, [hôm nay] [như thế nào] [thấy] [hai người, cái] nam đích tựu lưu thượng liễu!?"

"[dừng lại], biệt [bay]!" Sở [ngày] [mạnh] [ngăn lại] la đức mạn, [một bả] trảo quá [hắn] địa thủ, [nhìn một chút]. [sau đó] [phân phó] đạo: "Biến hồi [bản thể]!"

"[để làm chi]? Thuần tâm [để cho] [ta] [lão nhân gia] [dọa người] [có đúng hay không]? [không thay đổi]!" La đức mạn [còn không có] [ý thức được] [chuyện] đích [nghiêm trọng] tính.

Sở [ngày] [chánh sắc] [hỏi]: "[ngươi] [gần nhất] [có...hay không] thụ quá [đánh]!? [đầu] [kịch liệt] đích [đánh]!"

"[không có] a? [ta] [lão nhân gia] tái [không] tể [cũng là] cá thượng vị thần, [nơi nào,đâu] hội chàng đáo đầu?"

"[câu kia] thiểu la sách. Hoàn [muốn] mệnh, tựu biến hồi [bản thể] [để cho] [ta] [kiểm tra]!" Sở [ngày] [lớn tiếng] [quát]. [đối với] ô quy [mà nói], [bọn họ] [thuộc loại] [quăng không chết], chàng [bất phôi] đích kết thật [tên], [coi như] chàng liễu đầu [mới có thể] lưu tị huyết, khả bình bạch [vô cớ] lưu tị huyết [vậy] [khẳng định] [có chuyện] liễu. Ô quy đích tị niêm mô hòa [khóe mắt] mô [nhưng mà] bệnh độc [...nhất] xương quyết đích [địa phương] [một trong].

La đức mạn kiến sở [ngày] thanh sắc câu lệ, [cũng] [nhận thấy được] [không đúng] liễu, [nhưng hắn] [vẫn đang] [lắc lắc đầu], "[ta] địa [thân thể] [cũng] xuất [vấn đề,chuyện] liễu mạ? Sách! [...trước] [đừng động] [ta] liễu, [theo ta] hồi [cấm kỵ] hải, [bệ hạ] [so với ta] [trọng yếu]!"

"[cũng tốt], [chúng ta] [đi trước] kiến [biểu tỷ], [bất quá, không lại] [ngươi] [buông tha cho] [cái mũi] [phụ cận] đích [phòng ngự], [ta] bả [ngươi] đích [cái mũi] [tạm thời] bao trát liễu, [trong khoảng thời gian này] [ngươi] [dùng miệng] [hít thở]!"

Sở [ngày] [đơn giản] [xử lý] liễu la đức mạn đích [cái mũi], [xem như] [ngăn cản] [bệnh tình] tiến [một,từng bước] ác hóa, [sau đó] [theo hắn] [đi tới] [cấm kỵ] hải!

[vừa vào] [cấm kỵ] hải [vương cung], sở [ngày] [liền] [cảm giác được] [hào khí] [không đúng] liễu, bảo uy [ngươi] [xử lý] chánh vụ đích [bên trái] phương tiêm tháp [đại môn] khai sưởng, [lục tục] [không ngừng] hữu hải tộc địa nhân tiến xuất, [đám] [đều là] [cau mày].

[đi tới] bảo uy [ngươi] đích [cung điện], [mỹ nhân] ngư chánh [cúi người] trác án, trác án [đối diện] [chỉnh tề] địa [đứng] [một đội] nhân, [theo thứ tự] [tiến lên] hướng [nàng] báo cáo, "[bệ hạ], [vô tận] chi hải [một người, cái] chỉnh biên liên đội đích [chiến sĩ] [đều] [rồi ngã xuống] liễu, bắc hải băng dương [còn không có] [dị thường], [nhưng] [Nam Hải] đích [thế cục] ác hóa ......"

[mỹ nhân] ngư [cúi đầu], [tùy ý] tán lạc [tóc dài] [khe hở] trung [đó có thể thấy được] [nàng] diện trầm [như nước], [không có] [gì] [vẻ mặt], [trong miệng] [nhàn nhạt] địa [phân phó] đạo: "[tất cả] [xuất hiện] [dị thường] đích tộc nhân, [toàn bộ] [tập trung] đáo [cùng nhau, đồng thời], kỳ [hắn] tộc nhân [không được, phải] [cùng bọn chúng] [tiếp xúc], chích do thần tộc [chiến sĩ] [cho bọn hắn] tống [thực vật], tái lệnh [bảy] hải vương [thông lực] [trấn áp] tao loạn, kháng lệnh giả, [giết không tha]!"

"[bệ hạ], cô ...... long thần miện hạ [mời tới]!" La đức mạn [tiến lên] [thấp giọng] [nói].

[mỹ nhân] ngư [ngước lên] đầu, đối sở [ngày] lược [một điểm,chút] đầu, đạo: "Phất lạp địch nặc, [ta] [nơi này] tẩu [không ra], [xin, mời] la đức mạn thừa tương đái [ngươi đi] [kiểm tra] tộc nhân."

"[được], la đức mạn thừa tương đích [thân thể] [cũng] [có chuyện] liễu! [biểu tỷ], khiếu [những người này] [đều] [rời đi], [ta] [...trước] [cho ngươi] [kiểm tra] [thân thể]!" Sở [ngày] [đi ra phía trước], [khoát tay] [ý bảo] [mọi người] [rời đi].

"[đều] [không cho] tẩu, [ta có] [bảy] trọng [thần lực] [hộ thể], [không vội] vu [trị liệu]!" Lược [hơi trầm ngâm], [mỹ nhân] ngư đạo: "[ngươi] [đi trước] [kiểm tra] mai lệ [ngươi] hòa sa lỗ!"

Sở [ngày] [lắc đầu] [thở dài], [để cho] la đức mạn [nghỉ ngơi], [hắn] [chính mình] [kêu] [một người, cái] [người hầu] [đi gặp] thí thần [bảy] hải thú liễu.

La đức mạn tồn tại [góc tường], [buồn bực] địa [nói]: "[ta] [kháng nghị], [ta] [yêu cầu] đạo diễn [thiêu hủy] [tất cả] hải sản [nuôi dưỡng] [tư liệu]!! [cũng] [để cho] [ta] [lão nhân gia] lưu tị huyết!! Tố ô quy [dễ dàng] mạ [ta]!"

Đông! Lão ô quy bị sử đế phân [một] 擀 diện trượng tạp bát hạ liễu, " [kháng nghị] [không có hiệu quả],

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 555 chương diêm quý như kim [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[đi ở] [trên đường], sở [ngày] [thật sự] [có chút] [yêu thương] [này] [biểu tỷ], [chính mình] bệnh đảo liễu, [bảy] hải tộc nhân [đại quy mô] [lây] bệnh độc, khả [nàng] [bây giờ] [chẳng những] [không] [phỏng chừng] [chính mình] [thân thể], [ngược lại] [lo lắng nữa] [cấm kỵ] hải [vương cung] đích [yên ổn].

[tại sao] [nói như vậy], [nguyên nhân] [rất đơn giản], [nhìn,xem] [mỹ nhân] ngư [để cho] sở [ngày] [đầu tiên] [trị liệu] đích [hai người, cái] hoạn giả [sẽ biết], mai lệ [ngươi] hòa sa lỗ, [nói về] [thân phận], [bọn họ] [không bằng] la đức mạn, [nên] đáo ưu [...trước] [trị liệu] quyền, [đơn giản] thị [bởi vì bọn họ] [một người, cái] thị bắc hải băng dương đích [công chúa], [một người, cái] thị [vô tận] chi hải đích vương tử.

Tác [quân vương] [không dễ dàng], tố nữ vương canh [không dễ dàng]! Sở [ngày] [trong lòng] cảm [hít] [một câu], [vị...kia] [người hầu] [cũng] bả sở [ngày] đái [tới] phương tiêm tháp [hơi nghiêng] đích thiên điện.

Thí thần [bảy] hải thú trung [chỉ có] tô san na hòa mai lệ [ngươi] [hai người, cái] [ở chỗ này], sa lỗ [cũng] [không ở,vắng mặt].

Sở [ngày] [vừa thấy] mai lệ [ngươi], [không khỏi] đắc [sửng sốt,sờ], [bởi vì] mai lệ [ngươi] đích [bề ngoài] [nhìn không ra] [gì] [dị thường], [chỉ là] [tinh thần] [có chút] nuy mỹ, [không giống] thị la đức mạn [theo như lời], hoạn liễu [bệnh nặng] đích [bộ dáng].

"[bái kiến] long thần miện hạ!" Mai lệ [ngươi] khinh thi [một] lễ.

Tô san na dữ sở [ngày] [rất quen thuộc] liễu, [nàng] [rất] [tùy ý] địa cấp sở [ngày] bàn lai [cái ghế], [cười nói]: "[ta nói] [cô gia], tựu [ngươi] hòa a mạt kỳ miện hạ [tới] lạp? Khách thu toa [nọ,vậy] [tiểu bảo bối] [không có tới] nha? [ta] [nhưng mà] [rất muốn] [này] [tiểu tử kia] ni!"

"A a, [nọ,vậy] [tiểu tử kia] hòa mại khắc [ngươi] mang trứ ngoạn ni!" Sở [ngày] [cười cười], [cũng không có] [ngồi xuống], [mà là] [đánh giá] mai lệ [ngươi] đạo: "[ngươi] [không phải] bệnh liễu mạ? [như thế nào] [không ngớt] tức, [còn ở nơi này] chức thủ?"

"Hồi bẩm long thần miện hạ, [ta] đích [thân thể] tiền [một trận] [đích xác] [không thoải mái], [nhưng mà] [vận dụng] [thần lực] [áp chế] hậu. [khôi phục] liễu [rất nhiều]. [bây giờ] [đã] [không có] đại ngại liễu."

Sở [ngày] [ngạc nhiên nói]: "[ngươi] đích [thần lực] [có thể] [áp chế] [thân thể] [dị biến]?"

Mai lệ [ngươi] [là cái gì] [thần lực]? [nàng] địa [bổn mạng] [nguyên tố] thị [thủy hệ] địa biến [loại] - [hàn băng], tại [vạn] [ngàn] thần tộc trung [cũng không] [đặc thù].

"[đúng vậy], miện hạ, [chẳng những] [là ta], [chúng ta] bắc hải băng dương đích [đại bộ phận] hải tộc [đều] [cùng ta] [giống nhau], [vận chuyển] [thần lực] hậu [thân thể] tựu [tốt lắm] [rất nhiều]."

Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười], mai lệ [ngươi] [nói] tại [hắn] [trong lòng] lược [một] [sửa sang lại], [liền] [cho ra] [một người, cái] [kết luận]. Bắc hải băng dương đích hải tộc [đại bộ phận] thị băng [thuộc tính] đích, [nói cách khác]. [lần này] [xuất hiện] đích bệnh độc, thị [có thể] dụng đê ôn [trị liệu]!

[bất quá, không lại] khán mai lệ [ngươi] đích [tinh thần] [trạng thái], đê ôn [nên] [chỉ có thể] [áp chế], [mà] [không thể] [hoàn toàn] [giết chết] bệnh độc.

[nghĩ vậy] lý, sở [ngày] đối mai lệ [ngươi] [gật đầu] [ý bảo], "[ngươi] [...trước] biến hồi [bản thể]. [để cho] [ta xem] khán."

Mai lệ [ngươi] lược [một] [do dự], đạo: "Miện hạ [chính, hay là] [đi trước] khán sa lỗ ba, [hắn] [so với ta] [nghiêm trọng] [rất nhiều]!"

"Ân, [cũng tốt], tô san na [Đại tỷ], [phiền toái] [ngươi] [dẫn đường] liễu!" Sở [ngày] [đi theo] tô san na [đi vào] liễu thiên điện [bên trong] địa ngọa phòng. Đẳng [tiến vào] [hành lang], sở [ngày] [thấp giọng] [cười nói]: "[Đại tỷ], [này] mai lệ [ngươi] cân sa lỗ, [sẽ không] thị ......"

"A a, long thần miện hạ. [ngươi chừng nào thì] cân [phượng hoàng] thần [giống nhau], [thích] vấn [này] [đồ,vật] liễu? Ân?" Tô san na a a [cười to]. Toàn tức [không tránh] húy [bên ngoài] đích mai lệ [ngươi], đạo: "[chờ bọn hắn] bạn [việc vui] nhi địa [trong khi], [ngươi] [nên] [tới] [uống rượu mừng] a!"

[còn có] [thời gian] [trêu chọc] [tỷ muội], tô san na [thoạt nhìn] [bây giờ] [rất nhẹ] tùng, [bây giờ] [cấm kỵ] hải [đã] đối sở [ngày] [hình thành] liễu [một loại] manh [mục đích] [tín nhiệm], hữu [thượng cổ] tế tự thuật, [sẽ không chết] nhân đích!

[bên trong] đích ngọa phòng [phi thường] đại, [hơn nữa] [một] ứng gia thập [đều] [đã] triệt [đi], [bởi vì] sa lỗ [đã] biến hồi liễu [bản thể], thị [một cái] [mười] dư [thước] trường đích [đầu hổ] sa. [giờ phút này] [đã] [hôn mê] liễu.

[kiểm tra] [loại cá] đích [tật bệnh], [bước đầu tiên] [muốn xem] [bề ngoài], [nếu] [bề ngoài] [nhìn không ra] [cái gì], [vậy], [người thứ hai] yếu [kiểm tra] địa [hay,chính là] ngư tai!

Sa lỗ [hay,chính là] [như thế], [bề ngoài] [ngoại trừ] [tinh thần] nuy mỹ [ở ngoài] [không có] [có cái gì] [dị thường], [cho nên] sở [ngày] bài [mở] [hắn] đích sa ngư tai.

Tích đáp!

Ngư tai cương [một] bài khai, [thì có] [một chuỗi] niêm dịch tích đáp liễu [đến], [nện ở] [thủy tinh] địa bản thượng [thanh âm] trầm muộn.

Sở [ngày] [không vội] trứ [tiếp tục] [kiểm tra], [ngồi xổm xuống] dụng [thủy tinh] bạc phiến triêm liễu [một giọt] niêm dịch [quan sát] [đứng lên], đạm [màu vàng], [bên trong] [còn có chút] tạp chất hòa [bùn đất]. "Tô san na [Đại tỷ], kỳ [hắn] tộc nhân [cũng có] [loại...này] [trạng huống] mạ?"

"[một] [bộ phận] hữu, mai lệ [ngươi] [trước] [cũng] [xuất hiện] quá [loại...này] [trạng huống], [bất quá, không lại] [cũng có] [một] [bộ phận] tộc nhân cân sa lỗ đích [dị biến] [không giống với]!" Tô san na [đáp].

[chẳng lẻ còn] [không ngừng] [một loại] [tật bệnh]? Sở [ngày] [nhíu mày]. [xoay người lại] [lại nhìn] sa lỗ đích ngư tai phiến, tai phiến [bên trong] [lộ vẻ] [một ít, chút] chá [màu vàng] đích ban điểm, tái [nhìn kỹ] tai phiến đích căn bộ, [có mấy người, cái] ban điểm [đã] hủ thực liễu [huyết nhục], [hình thành] liễu [chứa nhiều] [hình tròn] địa [lổ nhỏ].

Ngư tai [khai thiên] song! Sở [ngày] [trong lòng] [hiện lên] [này] từ.

"[nữ thần] [lão bà] tại thượng!" Sở [ngày] [trong lòng] [có] [định luận], [đầu tiên là] hải thủy [trở thành nhạt], [vừa là] hải thủy biến noãn, [hơn nữa] mai lệ [ngươi] đẳng băng dương ngư [loại] [bệnh tình] giác khinh, sở [ngày] [đã] [có thể] [xác định], [đây là] xuất huyết tính hủ bại bệnh!

[loại...này] bệnh độc tại ôn thấp đích [trong nước] [rất] [dễ dàng] tư dưỡng, sở [ngày] [thậm chí] [có thể] [tưởng tượng], [đúng là, vậy] [mỹ nhân] ngư [vì] [nhanh hơn] [trị liệu] [điểm trắng] bệnh, cấp hải thủy gia nhiệt, xúc sanh liễu [loại...này] bệnh độc. [mà] bắc hải băng dương đích hải tộc thể ôn [rất thấp], [lại có] băng hệ [thần lực] [hộ thể], [loại...này] bệnh độc bị đê ôn [khắc chế] liễu.

"Sách sách!" Sở [ngày] [không ngừng] địa tạp trứ chủy, [đây là] [không] tuân y chúc đích hạ tràng, trì [tốt lắm] [một loại] bệnh, [nhưng lại] [bởi vì] [trị liệu] [không lo], [khiến cho] liễu [một loại khác] bệnh! [không nghĩ tới], sở [ngày] táp chủy đích [bộ dáng] [sợ đến] tô san na [kinh hãi], cản [vội hỏi] đạo: "Miện hạ, sa lỗ hoàn [có...hay không] cứu!?"

"A a, [Đại tỷ] [ngươi] [yên tâm], [có ta ở đây] [sẽ không chết] nhân địa ......" Sở [ngày] [cười cười], [vừa, lại] [bổ sung] đạo: "[bất quá, không lại] [có chút] [phiền toái], [phỏng chừng] hội hoa điệu [rất nhiều] kim tệ!"

"Kim tệ?" Tô san na [sửng sốt,sờ], toàn tức [nở nụ cười], "[ta] [này] [cấm kỵ] hải [vương cung] ngật lập sổ [ngàn năm], [vàng bạc] [châu báo] [bất kể] kỳ sổ, miện hạ yếu [nhiều ít,bao nhiêu] [có bao nhiêu]!"

Sở [thiên nhãn] tình [sáng ngời], [nói đến] [cũng lạ], sở [Đại thiếu gia] [đã] [chính mình] [vô tận] đích [tánh mạng], [hằng hà] thị tài phú, khả [hắn] đối

Kim tệ đích [cuồng nhiệt] [chẳng những] [không có] tiêu thối, [ngược lại] [càng thêm] [nồng hậu] liễu.

"[...trước] [không vội], bả kỳ [hắn] [dị thường] đích tộc nhân [đều] đái đáo [ta] [nơi này], [ta] [cho bọn hắn] [kiểm tra] [một chút]! Ân, [...trước] đắc [xác định] hữu [bao nhiêu người] hoạn bệnh, [sau đó] [mới có thể] [xác định] [phải] [nhiều ít,bao nhiêu] kim tệ!"

[kế tiếp], sở [ngày] tại [thời gian] thuận lưu đích [trợ giúp] hạ kiểm [tra xét] [vô số] đích hải tộc, [phần lớn] dữ sa lỗ [cùng loại], [bất quá, không lại] [cũng có] kỳ [hắn] [một ít, chút] [tật bệnh]. [nhưng] [đều là] hải thủy [biến hóa] đích [cũng] phát chứng. [rất] [dễ dàng] [trị liệu], sở [ngày] [tiện tay] tựu cấp trì [tốt lắm].

[đi theo] sở [ngày] [vừa, lại] kiểm [tra xét] [mỹ nhân] ngư, [cũng là] [giống nhau] địa bệnh chứng, [mà] la đức mạn [còn lại là] [bởi vì] hải thủy [biến hóa], [khiến cho] địa tảo kỳ bạch nhãn bệnh, [hoàn hảo] [phát hiện] đích tảo, [nếu không] lão sắc quy [sợ rằng] [sẽ không biết] thị lưu tị huyết, [còn phải] lưu nhãn huyết liễu.

Bát thông đích thông tấn thạch. Sở [ngày] [phân phó] liễu [vài câu] bố lôi trạch thượng đích ba bác tát, [để cho] [hắn] trù bị [trị liệu] [gì đó]. [sau đó] [mỹ nhân] ngư tại phương tiêm tháp [bên trong] thiết yến đáp tạ sở [ngày].

[không có] ngoại [người]. Tác bồi đích [cũng chỉ có] la đức mạn hòa tô san na, [mỹ nhân] ngư [đột nhiên] [sắc mặt] [trầm xuống], đạo: "Phất lạp địch nặc, [trị liệu] thần tộc đích [dị thường] [còn dùng] đắc thượng [loài người] đích kim tệ mạ? [ngươi] [không phải] tưởng [nhân cơ hội] phiến [cấm kỵ] hải địa kim tệ ba?"

"[hắc hắc], [biểu tỷ] thuyết [nơi nào,đâu] thoại, đẳng [trị liệu] [gì đó] [tới]. [ngươi] [chỉ biết] [ta] [tại sao] [phải] [vậy] đa kim tệ liễu!"

Phất lạp địch nặc tế tự học viện, thực đường!

Phanh! Ba! Hoa lạp!

[đệ tử] môn [đá ngả lăn] liễu [cái bàn], tạp [nát] bàn tử, nhưng điệu liễu đao xoa. [tầng tầng] vi thượng liễu thực đường địa song cách, [đầu lĩnh] đích [một người, cái] [nói]: "[ta] phất lạp địch nặc tế tự học viện, [đệ tử] [đại biểu] lý duy khắc. [đại biểu] [toàn thể] [đệ tử] [kháng nghị]!"

"Đối, [chúng ta] [kháng nghị]!" Lý duy khắc [bên người] đích [một người, cái] nữ [đệ tử] [lớn tiếng] cao hô, "Thực đường [thức ăn] [chất lượng] [giảm xuống] [chúng ta] nhẫn liễu, khả [ngươi] tố phạn [tại sao] [không tha] diêm!? [chẳng lẻ] [các ngươi] [lưng] [vĩ đại] đích phất lạp địch nặc viện trường tham ô thực đường đích thực diêm!?"

"[chúng ta] yếu bãi xan!"

Thực đường đích [đại sư] phó [run lên] đẩu trù sư mạo, [liếc] [liếc mắt] [đầu lĩnh] địa [hai người, cái] [đệ tử]. "Lý duy khắc, tư kiệt [thước]! [các ngươi] đích [gia tộc] [đã] [cho các ngươi] [hai người, cái] định thân liễu ba? [được rồi]. Ba bác tát phó viện trường hòa địch áo giáo vụ trường [đang ở] [nghiên cứu] [một cái] tân giáo quy, tại giáo [đệ tử] đàm luyến ái, [một] luật khai trừ! Ân?"

[hắn] [nhíu mày] mao, [uy hiếp] đích ý vị [không cần] [nói rõ]. [nọ,vậy] đối tiểu [vợ chồng] [nhìn nhau], [ai cũng] [không dám nói tiếp nữa].

[Đông hải] ngạn đích [một người, cái] tiểu ngư thôn.

"[cứu mạng] a, hảo đại đích lão thử!!" Nữ [chủ nhân] tại trù thai tiền [kinh hô] [đứng lên]. "[lão nhân], [ngươi] [mau nhìn], [này] lão thử tại thâu [chúng ta] gia đích diêm!!"

"Hoàn [lo lắng] [làm gì], [mau đánh]!" Nam [chủ nhân] linh trứ tảo trửu [từ] lý ốc [lao ra] lai, [nhưng,lại] [phát hiện] [nọ,vậy] chích lão thử [trong miệng] điêu trứ diêm quán tử, [móng vuốt] [nhưng,lại] [chớp lên] trứ [một quả] kim tệ, chi chi [kêu] [hai tiếng], nhưng hạ kim tệ toản động [đi].

[cùng loại] địa [tình huống] tại [đại lục] đích mỗi [khắp ngõ ngách] lý [phát sinh] trứ, [sau lại] sử học gia [như thế] [bản ghi chép], huyễn thú lịch 728, ký sang thần lịch 4 [năm], [đại lục] thực diêm đoản khuyết, diêm quý như kim!

[cấm kỵ] hải [vương cung], hải tộc môn [nhìn] [cuồn cuộn] [mà] [tới] lão thử, [trợn mắt há hốc mồm], mỗi [một] chích lão thử đích [trong miệng] [đều] điêu trứ [một] quán tử diêm, [mặc] [đặc chế] đích tiểu bì giáp, [dựa theo] khải tát quân lễ địa [bộ dáng] trạm [thành] quân [nhóm,đoàn]!

[đúng là, vậy] bố lôi trạch hải quân thượng tương, ni [thước] tư huy hạ đích [mười] [vạn] biến dị cự thử đặc [loại] bộ đội!

"Long, long thần! [đại lục] thượng địa diêm [đều bị] [ngươi] mãi kiền liễu ba?" La đức mạn [có chút] kết ba địa [nói].

[mỹ nhân] ngư [nhíu mày] đạo: "Phất lạp địch nặc, [ngươi] yếu [này] diêm [làm cái gì]? Dụng [chúng nó] [trị liệu]? [ta] [bảy] hải [trong vòng] hoàn khuyết diêm mạ?"

"[không], [không], [không]!" Sở [ngày] hoảng trứ long thần quyền trượng, [cười nói]: "Hải diêm cân thực diêm thị [không giống với] đích, [nếu] loạn dụng, [sẽ chết] nhân đích!"

Kỷ chích lão thử [thúc] [một người, cái] [nạm vàng] đích đại oa [đi tới] sở [ngày] [trước mặt], sở [ngày] xao trứ oa, [cười nói]: "[xin, mời] [biểu tỷ] [tắm rửa], [sau đó] dụng [chuyển đổi] [thần lực] đích [phương pháp], bả [này] thực diêm thủy hấp tiến [trong cơ thể], tái bài [đến]!"

[kế tiếp] đích [chuyện] [không cần] chuế ngôn, [mỹ nhân] ngư [đầu tiên] [thí nghiệm], [quả nhiên] [khôi phục] liễu [khỏe mạnh], kỳ [hắn] hải tộc đích nhân [cũng] [bắt đầu] tẩy táo liễu.

[mà] sở [ngày] [này] [trong khi] [mới] [tới kịp] [xử lý] [hắn] lai [cấm kỵ] hải đích [chánh sự] nhi, phương tiêm tháp [bên trong], [hắn] bả [nọ,vậy] cụ hải tộc đích tiêu bổn [đặt ở] liễu [mỹ nhân] ngư đích [trước mặt], [xin, mời] [nàng] chỉ nhận.

"Di? [có chút] tượng khố khoa kỳ!" [mỹ nhân] ngư [kinh ngạc] đạo.

[mà] la đức mạn [cũng] [kêu sợ hãi] [đứng lên], [bất quá, không lại] [hắn] thuyết [chính là], "Na mỹ hải yêu! [...trước] hoàng tại thượng, [cô gia], [ngươi] [từ nơi này] hoa lai [này] na mỹ hải yêu đích? [bọn họ], [bọn họ] [đã] [tuyệt chủng] [rất] [nhiều,hơn...năm] liễu!"

"La đức mạn thừa tương, [ngươi nói] [đây là] [đánh một trận] [phía sau lưng] bạn hải tộc đích na mỹ hải yêu [một] tộc!?" [mỹ nhân] ngư [không nhận biết], [xem ra] [này] [chủng tộc] [thật sự] [rất] [từ xưa] liễu.

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 556 chương [không sợ] [giam cầm] đích hải để ba trùng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[mồ hôi], cương [phát hiện], thượng [một] chương thượng truyện đích [trong khi] [không biết] [tại sao] [thiếu] [vài đoạn] thoại, [không muốn,nghĩ] tái chiêm tự sổ [giải thích] liễu, tựu [ở chỗ này] [nói một chút], thiểu đích [này] thoại, [đại khái] [ý tứ] thị [thích hợp] [độ dày] đích thực diêm thủy đối [loại cá] xuất huyết tính hủ bại bệnh đích [trị liệu] [tác dụng]. [vị trí] [nên] tại sở [ngày] [để cho] [mỹ nhân] ngư tẩy táo [sau khi].

[phía dưới] chánh văn

"[đúng vậy], [bệ hạ], [đây là] na mỹ hải yêu, [ta] tại [rất] [tiểu nhân] [trong khi] [gặp qua,ra mắt] [một người, cái], [bất quá, không lại] [ta] [trưởng thành] đích [trong khi] [bọn họ] tựu [mất tích] liễu!" La đức mạn [cung kính] địa [đáp].

[nói xong], la đức mạn [vừa, lại] [nhìn một chút] hải yêu tiêu bổn đích [khuôn mặt], "[hắn] [nhìn qua] [rất giống] khố khoa kỳ, [chẳng lẻ] ...... khố khoa kỳ [cũng là] na mỹ hải yêu [một] tộc, [hơn nữa] thị [người này] hậu duệ!?"

Sở [ngày] [ngạc nhiên nói]: "Lão thừa tương, na mỹ hải yêu [tới cùng] [là cái gì] [lai lịch]?"

"Thị hải tộc [từng] [...nhất] [cường đại] đích [chiến sĩ]!" La đức mạn [giải thích] đạo: "[bọn họ] đích [lịch sử] [phi thường] cửu [xa], [...nhất] [bắt đầu] thị dữ [bệ hạ] [các nàng] nhân ngư [một] tộc [cũng] xưng đích [bảy] hải [hai] [Đại vương] tộc, [sau lại] [bệ hạ] đích [tổ tiên] tại [tranh đấu] trung [đánh bại] liễu na mỹ hải yêu, [sau đó] [bọn họ] [tựu tại] [lần đầu tiên] chúng thần [đại chiến] hậu [mất tích] liễu."

"Phất lạp địch nặc, [ngươi] [còn không có] [nói cho ta biết], [ngươi là] [như thế nào] [phát hiện] [này] hải yêu đích!" [mỹ nhân] ngư đạo.

Sở [ngày] [mỉm cười], nã [ra] [vạn thú] ấn hoành [đặt ở] [trên bàn], "[ta] [từ] bố lai ân đặc đích [linh hồn] lý [phát hiện] liễu [này]!"

La đức mạn nhận [đến], "[vạn thú] ấn!? [bệ hạ], [đây là] [thần thú] vương đích ấn tín!"

Sở [ngày] [gật đầu] đạo: "[đúng vậy], [này] [chẳng những] thị [thần thú] vương đích ấn tín, [bên trong] [còn có] [tất cả] thú tộc địa [hài cốt] tiêu bổn. A a. [này] [hài cốt] [ta] tựu [nhận], [cho nên] [này] ...... [biểu tỷ], tống [ngươi] liễu!"

"[đưa cho ta]?" [mỹ nhân] ngư [sửng sốt,sờ], [trầm giọng nói]: "[này] [nhưng mà] [thần thú] vương địa ấn tín!"

"[đúng rồi], [ngươi là] [thần thú] tộc [Đại thống lĩnh], bả [thần thú] vương đích ấn tín tống [cho ngươi] [không phải] chánh [được không]?" Sở [ngày] [thản nhiên] [nói].

Hiện [tại đây] [vạn thú] ấn [chỉ là] [một người, cái] [vô dụng] đích [tín vật] [mà thôi], [bên trong] đích [hài cốt] sở [ngày] [đã] [nhận], [còn lại] đích không xác [hắn] lưu trứ [cũng] [vô dụng]. [còn không bằng] tống bảo uy [ngươi] tố [nhân tình].

"[này] [đồ,vật] [thật sự] cấp [bệ hạ] liễu? [ha ha]!" La đức mạn [ngoài miệng] [hỏi lại], thủ để hạ [nhưng,lại] bả [vạn thú] ấn [thu] [đứng lên]. "[cái...kia] ...... [này] [coi như là] sính lễ liễu cáp!"

[mỹ nhân] ngư [vừa nhíu] [mày], [không hờn giận] địa [trừng] la đức mạn [liếc mắt].

La đức mạn san san [cười], bả [trong tay] đích [vạn thú] ấn [cầm thật chặt] liễu, [hắn] cản mang [nói sang chuyện khác], "[được rồi], long thần miện hạ. [ngươi nói] hải để hữu [dị biến] [phát sinh], [bệ hạ] [phái người] kiểm [tra xét] [bảy] hải hải để, [quả nhiên] [phát hiện] liễu [một người, cái] [rất] [cổ quái] đích [tình huống]! [ngươi xem] ......"

La đức mạn bả [vạn thú] ấn tắc tiến [trên cổ] địa [một người, cái] hạng liên, [sau đó] [từ] [bên trong] [xuất ra] [hé ra] [thật lớn] đích quyển trục, dụng [thần lực] huyền phù tại [không trung], túc túc chiêm [đầy] tiểu [nửa] địa [đại điện].

"[đây là] [bảy] hải hải đồ!"

Sở [ngày] [ngẩng đầu] khứ vọng hải đồ. [cùng loại] thỏa [hình tròn] đích huyễn thú [đại lục] [bốn phía], thuận thì châm [theo thứ tự] thị bắc hải băng dương, [Đông hải], [cấm kỵ] hải, [vô tận] chi hải. [Nam Hải], tây hải. [mặt khác] tại [cấm kỵ] hải hòa [vô tận] chi hải đích giáp phùng trung. [còn có] [một mảnh] bị [hắc vụ] [bao phủ] đích hải vực, [đây là] [bảy] hải [người trong] loại [vẫn] [không biết] đích hắc hải.

Tại la đức mạn đích [chỉ điểm] hạ, sở [ngày] [đã thấy], tại [vô tận] chi hải hòa hắc hải địa hải để đồ thượng, tiêu [ra] [một cái] tế trường đích [hồng tuyến]. [mà] tây hải [cũng có] [một cái] tế trường đích tuyến, [bất quá, không lại] [nhan sắc] thượng [không có] [mặt khác] [một cái] [vậy] hồng diễm.

"[biểu tỷ], [này] [hồng tuyến] [là cái gì] [ý tứ]?" Sở [ngày] [ngạc nhiên nói].

"Hải để [cái khe]!" [mỹ nhân] ngư [đứng lên], [chỉ vào] [hồng tuyến] đạo: "[này] [hai] điều tuyến tiêu kỳ đích [khu vực], hải để [đã] liệt [mở]!"

"[nọ,vậy] hữu [không có] [có cái gì] [dị thường] đích [biến hóa]?" Sở [ngày] [trầm ngâm] liễu [một chút], đạo: "[tỷ như] [ngọn lửa], nham tương, [động đất] chi loại đích!"

"Long thần, [ngươi nói] địa [tình huống] [đều không có] [phát sinh]." La đức mạn [giải thích] đạo: "[căn cứ] [ta sống] liễu [nhiều như vậy] [năm] đích [kiến thức], [dĩ vãng] hải để [xuất hiện] [loại...này] [tình huống] đích [trong khi], [nhất định] [sẽ có] [ngươi nói] đích [ngọn lửa] [bộc phát], đại [động đất] động chi loại đích [dị biến] [phát sinh], khả [lần này] [nhưng,lại] bình [bình an] an, [một điểm,chút] [dị thường] [đều không có]! [thậm chí] ......"

[hắn] [trên mặt đất] đồ thượng [gõ] xao, [sau đó] [ngón tay] [theo] [hồng tuyến] hoạt động, "[thậm chí] [nếu] [không phải] [ngươi] [nhắc nhở], [chúng ta] [có thể] [đều] [chú ý] [không đến] [này] [hai] điều [cái khe]! Nhân [làm cho...này] [hai] điều [cái khe] [mặc dù] trường, [nhưng] [cực kỳ] [hẹp hòi], [chỉ có] [loài người] địa [ngón tay] thô tế!"

"[nhưng là], tộc nhân trung [trước hết] phát bệnh đích, tựu cư [ở tại] [này] [hai] điều [cái khe] [phụ cận]!" [mỹ nhân] ngư [nhẹ giọng] đạo: "Phất lạp địch nặc, [có thể] cân [ta đi] [nhìn một cái] mạ?"

"[biểu tỷ] [phân phó], [tiểu đệ] na cảm [không] [từ], cáp!" Sở [ngày] [cười nói].

Khinh xa giản [từ], tựu [mỹ nhân] ngư, la đức mạn, [còn có] sở [ngày] hòa a mạt kỳ [bốn người] [rời đi] [cấm kỵ] hải [vương cung], [ra] [cấm kỵ] hải, a mạt kỳ tại la đức mạn địa [chỉ dẫn] hạ [mở ra] liễu [không gian] [thông đạo].

[trước mắt] [cảnh sắc] [biến đổi], sở [ngày] [thân ở] úy [màu lam] đích hải [trong nước], [chỉ thấy] [chung quanh] thị [một mảnh] hải để [núi non], [trên núi] [sinh trưởng] trứ [thưa thớt] đích san hô đẳng hải sanh [thực vật], [này] [thực vật] đích [bên cạnh], hoàn [thỉnh thoảng] đích [có một chút] [biển sâu] [sinh vật] du quá.

"[nơi này] thị [vô tận] chi hải, [mặt đông] [trăm dặm] [ở ngoài] [hay,chính là] hắc hải, [là chúng ta] [cấm kỵ] hải quan áp xử quyết [phạm nhân] [địch thủ] đích [địa phương]!" La đức mạn [một mặt] [giải thích], [một mặt] bả [mọi người] dẫn lĩnh đáo [một người, cái] hải để sơn ao trung, [sau đó] [chỉ vào] [một cái] [một ngón tay] khoan đích [cái khe], đạo: "Long thần, [vô tận] hải đích [cái khe] [hay,chính là] [từ nơi này] [vỡ ra] đích."

Sở [ngày] [ngồi xổm xuống] thân, định tình [xem xét] [nọ,vậy] điều [cái khe], [chỉ thấy] [cái khe] [bốn phía] đích hải thủy [bắt đầu khởi động] [cực nhanh], [tựa hồ] thị [có cái gì] [đồ,vật] [từ] [bên trong] phún [đến]." [biểu tỷ], [này] [dưới đất] [hình như] [có cái gì] [đồ,vật] yếu [đến], [các ngươi] [kiểm tra] [qua] mạ?

"[ta] [tự mình] [động thủ] [kiểm tra] [qua], [hai] điều hải để [cái khe] đích [phía dưới] [đều không có] [thần lực] [ba động], chích [có một chút] [bình thường] đích hải để [sinh vật]!"

Tại thần tộc [trong mắt], [không có] [hữu thần] lực, [cũng] tựu [đại biểu] trứ [không có] [uy hiếp] liễu, khả tại sở [thiên nhãn] lý [không giống với], [hắn] [đánh] cá [tiếp đón], [để cho] a mạt kỳ bả [phụ cận] đích hải thủy bài khai, [bởi vì] [chế tạo] liễu [một người, cái] vô thủy [không gian], [quả nhiên], hải thủy [đều bị] bài [mở], [nhưng...này] điều [cái khe] lý [còn có] thủy nguyên [phun ra].

Hải để [suối phun], [này] tại hải tộc [trong mắt] [cũng] [rất] [bình thường], [mỹ nhân] ngư hòa la đức mạn [nhìn] sở [ngày] mang lục, [chẳng biết] [hắn] yếu [làm cái gì].

Sở [ngày] [theo] hải để [cái khe] [bay] [mấy trăm] [thước], mỗi gian cách [trăm] [thước] [tả hữu,hai bên]. [liền] thủ [một ít, chút] thủy trang tiến bình tử lý. [sau đó] dụng [hắn] tự bị đích thật nghiệm [công cụ] [phân tích] liễu hải thủy địa [kết cấu].

"[nữ thần] tại thượng!" Sở [ngày] [há mồm] [muốn nói], [nhưng] [suy nghĩ một chút], [chính, hay là] [không có] tưởng [đến] [như thế nào] cân [mỹ nhân] ngư [giải thích], hải thủy toan dảm độ thất hành, vi [sinh vật] bệnh độc hàm lượng quá cao [này] [y học] [danh từ]. [nhún vai], sở [ngày] [không thể làm gì khác hơn là] giản lược địa [nói]: "[này] [cái khe] trung địa hải thủy [có chuyện], [dưới đất] [khẳng định] thị xuất [mao bệnh] liễu!"

"[rõ ràng] [không có] [hữu thần] lực hòa [ma pháp] đích [ba động], [như thế nào] hội xuất [mao bệnh]?" La đức mạn [không giải thích được,khó hiểu] đạo. [nhưng] [mỹ nhân] ngư [đã] [lựa chọn] [tin tưởng] sở [ngày]. [nàng] [phân phó] đạo: "La đức mạn thừa tương, [phân phó] [phụ cận] đích tộc nhân [rời đi] [ba trăm] lý [ở ngoài]. [mặt khác] [một cái] [cái khe] [phụ cận] [cũng] [giống nhau] [xử lý]! [nhanh đi]!"

[nói xong], [mỹ nhân] ngư [vừa, lại] [để cho] sở [ngày] hòa a mạt kỳ [cẩn thận], [sau đó] [nàng] [khẽ quát một tiếng], bả [hai tay] sáp [xuống đất] hạ, [dùng sức] [một trảo], nặc đại [một mảnh] hải địa [cũng] bị [nàng] sanh sanh đề liễu [đứng lên].

Toa toa!

[dưới đất] [đột nhiên] [truyền ra] liễu [cổ quái] đích [thanh âm]. Tựu [như là] [đại lượng] đích ba trùng tại đạo động [coi như].

"[hừ]!" [mỹ nhân] ngư [đột nhiên] [hừ nhẹ] [một tiếng], súy thủ bả trảo khởi đích [tảng lớn] [thổ địa] [ném] [đi ra ngoài].

Oanh!

Bảo uy [ngươi] [hai tay] [một] bối, [nhíu mày].

[nguyên lai] [theo] [thổ địa] đích đại [diện tích] [thay đổi], [mỹ nhân] ngư [tựa hồ] thị thống liễu [cái gì] hải để ba trùng đích oa, [một chút] tử, [rậm rạp]. [phô thiên cái địa] địa ba trùng [từ] [dưới đất] ba liễu [đến].

Sở [ngày] [đầu óc] 'Ông' đích [một chút], [Đây là cái gì] [cảm giác]? [có lẽ] [địa cầu] thượng, dụng thiết hân sạn quá ■ lang oa địa [bằng hữu] [sẽ có] thể hội. [một cổ] [một cổ] đích ba trùng [hướng ra phía ngoài] dũng xuất, nhục ma đích khẩn!

[cũng] [hay,chính là] bảo uy [ngươi] đích [sự can đảm], [ngoại trừ] [nàng] [sợ rằng] [coi như] [nữ tính] kiến [đến đó] đẳng [tràng cảnh]. [đã] bị [kích thích] đắc đại [kêu].

"Thủy chấn!" [mỹ nhân] ngư [vươn] [một tay], tại [trước ngực] hư án. 'Phốc' địa [nhất thanh muộn hưởng], đại phê đích ba trùng bị chấn [đã chết], khả tử [một người, cái], lai [hai người, cái], [lại có] đại phê đích ba trùng [theo] [bọn họ] đồng bào địa [huyết nhục] ba liễu [đến].

"[thời gian] [giam cầm]!" Sở [ngày] [cũng] [ra tay] liễu, bả [mới vừa rồi] [mỹ nhân] ngư trảo [đến] đích ao địa [toàn bộ] [giam cầm], [cuối cùng] thị [tạm thời] chế [dừng lại] ba trùng đích [bắt đầu khởi động].

[cau mày], sở [ngày] kiểm [nổi lên] [một] chích bị [giam cầm] đích ba trùng, [đánh giá] liễu [một chút], ngoại hình [có chút] tượng [hạt tử], [ngón giữa] [lớn nhỏ], tiền đoan [hai] [cùng loại] giải ngao đích [đâm tủa], thân như [tỳ bà], [lưng] hữu phân tiết đích giáp xác. [nhưng là], [nó] địa [cái đuôi] [cũng là] phân xoa đích, [có chút] tượng lộc nhung.

"[đây là] hải ma hạt, [...nhất] [bình thường] đích [một] giai [ma thú], chích [sinh trưởng] tại [biển sâu] đích hải để ......" [mỹ nhân] ngư [nhìn lướt qua] thành phiến đích hải ma hạt, [lắc lắc đầu], "Hải ma hạt [nhưng thật ra] [không có gì] [nguy hiểm], khả [nơi này] [tại sao] hữu [nhiều như vậy]!?"

"[chờ ta] đái [hai] [trở về] [nghiên cứu] ......"

Sở [ngày] thoại [mới nói được] [một nửa], [đột nhiên], hải để [truyền đến] [một tiếng] [chói tai] địa [thét chói tai], "Chi!"

[theo sát] trứ, 'Oanh' địa [một chút] tử, [này] bị [thời gian] [giam cầm] đích hải ma hạt [cũng] [vừa, lại] động liễu [đứng lên], [hơn nữa] [bọn họ] [tựa hồ] [rất] [không hài lòng] bị [giam cầm] địa [đãi,đợi] ngộ, [đám] [huy vũ] trứ [đâm tủa], [cái đuôi] [cũng] kiều liễu [đứng lên], [bài sơn đảo hải] tự đích [đánh về phía] liễu sở [ngày].

"[lão bà] tại thượng!" Sở [ngày] [nhìn chằm chằm] [đánh tới] đích [đại lượng] hải ma hạt [sửng sốt] [một chút], [phô thiên cái địa] đích ba trùng [vọt tới] [trước mắt], [này] [cảnh sắc] [nghĩ tới] úy vi tráng [xem]!

A mạt kỳ hoành thân [che ở] sở [ngày] [trước mặt], [quát]: "[không gian] tỏa!"

[này] hải ma hạt [lại] bị [giam cầm], [đã có thể] tại sở [ngày] [thở phào nhẹ nhỏm] đích [trong khi], [bọn họ] [vừa, lại] động liễu!

[không sợ] [thần lực] [giam cầm] đích [một] giai [ma thú]!? Sở [ngày] [lấy làm kinh hãi], cản mang [nói]: "[biểu tỷ], [chúng ta] [về trước đi]!"

[mỹ nhân] ngư lược [một điểm,chút] đầu, đạo: "Hảo, [ta] [...trước] khiếu hải tộc [chiến sĩ] [phong tỏa] [nơi này], bộ sát hải ma hạt!"

Sở [ngày] [bọn họ] cấp [vội vã] địa triệt ly liễu [nơi này], [không phải] [sợ hãi], [cũng không phải] [đánh không lại], [mà là] hải ma hạt đích [số lượng] [nhiều lắm]! [địa cầu] thượng [có người] dụng đạo đạn thương sát [con gián] mạ? [đương nhiên] [không có], [nọ,vậy] huyễn thú [đại lục] [cũng] [không có] [người nào] thần tộc [nguyện ý] [hao phí] [thần lực] tại hải ma hạt [trên người].

[rất nhanh], hải tộc đích [chiến sĩ] tựu [phong tỏa] liễu [nọ,vậy] phiến hải vực, [bắt đầu] giảo sát hải ma hạt. [mà] sở [ngày] [mang theo] [hai người, cái] trảo [trở về] đích tiêu bổn [nghiên cứu] [đứng lên].

[rất nhanh] sở [ngày] [thì có] liễu [thành quả], [mặc dù] [không xong] toàn, [nhưng] [cũng] [vậy là đủ rồi].

[này] hải ma hạt cánh [hình như] bị [đánh] [cấp tốc] [coi như], [sinh trưởng] đắc [cực kỳ] [nhanh chóng], [hơn nữa] cân [mỹ nhân] ngư [cung cấp] đích [bình thường] hải ma hạt đối [so với], [bọn họ] đích [thân thể] [cũng] [có rất nhiều] đích [bất đồng].

Giản [mà nói] chi, [này] hải ma hạt cân bố lôi trạch đích lão thử [giống nhau], [là bị] [kích thích] đắc biến dị liễu!!

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 557 chương [không may,xui xẻo] đích hải ma hạt [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[nhìn] [hai người, cái] hải ma hạt tiêu bổn, sở [ngày] tiếu đắc [con mắt] [đều] [không mở ra được] liễu, bố lôi trạch đích lão thử [dị biến], thị [bởi vì] hữu [dưới đất] [thần mộ] tại [tiết lộ] [thần lực] [kích thích] [bọn họ], [mà] hải ma hạt đích biến dị [có đúng hay không] [cũng] [bởi vì] hữu [một khối] [mộ địa] [kích thích] [bọn họ] ni?

[tương đối] [cấm kỵ] hải dĩ [vạn] [tính toán] đích thần tộc [đại quân], bố lôi trạch [nọ,vậy] [ba] [ngàn] thần quân [đã] [không thể] [để cho] sở [ngày] [hài,vừa lòng] liễu. Khố khoa kỳ [trở về] [sắp tới], năng đa [một ít, chút] [thực lực] [luôn] [tốt đấy].

[lại] [trở lại] [nọ,vậy] phiến hải ma hạt [điên cuồng] dũng xuất đích hải vực, [mỹ nhân] ngư tọa trấn, sa lỗ [tự mình] đái đội tại [phía trước] [một mặt] giảo sát hải ma hạt, [một mặt] tham tầm hải để.

[mà] sở [ngày] tắc [ngồi ở] [mỹ nhân] ngư đích [bên người], [gọi tới] la đức mạn, [hiểu rõ] [nổi lên] na mỹ hải yêu đích [hết thảy].

Sanh tính [tàn bạo], hảo chiến [thành tánh]! [này] [tám chữ] [là đúng] na mỹ hải yêu [tốt nhất] [hình dung], khả [chính mình] [loại...này] bỉnh tính đích hải yêu, [hết lần này tới lần khác] hoàn [chính mình] [cực cao] đích [chiến đấu] [thiên phú], tại vưu nhân đích nhân ngư [một] tộc [lấy được] hải dương thống trì quyền [trước], na mỹ hải yêu [mới là, phải] [bảy] hải đích [chủ nhân]. [hơn nữa] tại na mỹ hải yêu [hoành hành] hải để đích [trong khi], [tam giới] thị [thuộc loại] nhân thần đích, hải yêu [một] tộc thị [số ít] [mấy người, cái] cảm vu [phản kháng] nhân thần [áp bách] đích [chủng tộc].

[sau lại] [lần đầu tiên] chúng thần [đại chiến] [chấm dứt], [thần thú] tộc [liên hợp] đích tiền tịch, [mỹ nhân] ngư đích [tổ tiên] [làm] [nhất kiện] [rất] [không] hậu đạo đích [chuyện], [hay,chính là] [lợi dụng] nhân thần bả na mỹ hải yêu đích [thực lực] đại gia tước nhược, [sau đó] đa phương [áp bách], [cuối cùng] bố lai ân đặc [một] thống [thần thú] tộc đích [trong khi], [bọn họ] [hoàn toàn] bả hải yêu [từ] hải tộc trung khu trục liễu.

Sở [ngày] thính la đức mạn [nói xong], [trong lòng] [sửa sang lại] liễu [một chút], [đầu tiên là] nhân thần [áp bách] [thần thú], sang thần khai ích [đệ tứ,thứ tư] giới cấp [thần thú] [lưu lại] liễu [một cái] [đường sống], [sau đó] bố lai ân đặc chấp chưởng [vạn thú] ấn. [một] thống [thần thú] tộc. [cuối cùng] [mới là, phải] na mỹ hải yêu [mất tích].

[nói cách khác], [vạn thú] ấn [là ở] [thần thú] tộc [thống nhất] tiền tựu đản sanh đích, [mà] [bên trong] địa [hài cốt] [cũng là] trục [bước] sưu tập địa, [cũng không phải] [một] xúc [mà] tựu.

"Na mỹ hải yêu cân [mất mác] đích [thần thú] tộc, [tới cùng] [có...hay không] [quan hệ] ni?" Sở [ngày] [trong miệng] [nói thầm] đạo.

"[cô gia], [ngươi] [nói cái gì]?" La đức mạn [ngạc nhiên nói].

"[là như thế này] đích, [có người] [nói cho ta biết], thuyết [thần thú] tộc [thống nhất] [trước]. Hữu [một nhóm] [thần thú] [trốn chết] đáo [mất mác] đích [trong không gian], [mà] [vạn thú] ấn [hay,chính là] [tìm được] [này] [không gian] đích tuyến tác! [ta nghĩ, muốn] [không rõ]. [mất tích] đích na mỹ hải yêu dữ [mất mác] đích [thần thú] tộc [có...hay không] [quan hệ]. [nếu] thuyết [bọn họ] hữu [quan hệ], khả [này] [thời gian] [vừa, lại] đối [không hơn]!"

"[đây đều là] [thượng cổ] thì đại đích [chuyện] liễu, [ngươi] hoàn quản [hắn] [làm cái gì]? A a, [cho dù] [này] [mất mác] địa thần tộc [trở về], [ngươi] hoàn [sợ bọn họ] yêu? [ngươi] [trong nhà] [có thể có] cá [dự bị] thần vương ni!" La đức mạn [nhíu mày] mao, [ánh mắt] phiêu hướng liễu [mỹ nhân] ngư. [rất] [rõ ràng], [này] [dự bị] thần vương chỉ đích [không phải] a mạt kỳ, [mà là] [mỹ nhân] ngư.

Sở [ngày] [cười cười], [cũng] [không hề] [suy nghĩ].

[vừa, lại] [sau một lúc lâu], [phía trước] lĩnh quân địa sa lỗ lai [phục mệnh] liễu, [vẻ mặt] đích phẫn khái. Đạo: "[bệ hạ], hải ma hạt [thật sự] thị [nhiều lắm], sát [một người, cái], lai [hai người, cái]! [mạt tướng] khẩn [xin, mời] [vận dụng] đại [phạm vi] đích [thần lực] [bao trùm] [công kích]!"

"[nầy] hải để [cái khe] hoành xuyên [hai] đại dương, khán [bây giờ] đích [hình thức]. Chỉnh điều [cái khe] [phía dưới] [đều] [nên] hữu hải ma hạt, [nếu] [ngươi] yếu [vận dụng] đại [phạm vi] đích [thần lực]. Yếu [nhiều,bao tuổi rồi] [phạm vi]!? [như vậy] hải ma hạt [đã chết], [hai] đại dương đích hải để [cũng] [bị hủy]!" [mỹ nhân] ngư [nhàn nhạt] [nói].

Sa lỗ [vội vàng] [trả lời]: "[nhưng mà] [bệ hạ]! Hải ma hạt [thật sự] [nhiều lắm], [hơn nữa] [chúng nó] [không hãi sợ] [thần lực] [tháng] chúc, [chỉ có thể] bằng [khí lực] niễn tử, [tướng sĩ] môn ......"

"[ta] [chỉ cần] chiến quả! [còn có], cư phất lạp địch nặc thuyết, [này] phiến hải ma hạt địa [phía dưới] cực hữu [có thể] [cất giấu] [bảo tàng], [nếu] [ngươi] bả [này] phiến hải vực [hủy diệt] liễu, [bảo tàng] [làm sao bây giờ]!? Ân?" [mỹ nhân] ngư [trầm giọng] a xích!

Sa lỗ [còn muốn] [hơn nữa], [nhưng,lại] [phát hiện] la đức mạn chánh tễ mi lộng nhãn địa [cho hắn] đả [ánh mắt], [xem hắn] đích [ánh mắt], chánh phiêu tại sở [ngày] [trên người].

Sa lỗ hội tâm [cười], [chắp tay] đạo: "Long thần miện hạ, [xin hỏi] [ngài] hữu [không có] [có cái gì] [biện pháp] [đánh bại] [này] hải ma hạt?"

Sở [ngày] [...trước] [nhìn thoáng qua] [mỹ nhân] ngư, [thấy nàng] [không có] [phản ứng], [này] [mới nói] đạo: "[ta] [nhưng thật ra] hữu [hai người, cái] [biện pháp], [một] thị bả [ta] đích mai [ngươi] kim tư [gọi tới], [trực tiếp] đồng hóa liễu [chúng nó]!"

"Khả mai [ngươi] kim tư [nọ,vậy] [nha đầu] hoàn [không thể] [hoàn toàn] [khống chế] [thân thể] a, [nếu] bả [bảo tàng] cấp đồng hóa liễu [làm sao bây giờ]? [không ổn]!" La đức mạn [cuống quít] [lắc đầu], [hắn] đối [bảo tàng] [so với] sở [ngày] [cao hơn] tâm, [này] [lão gia nầy] đích [tâm tư] [sợ rằng] [không ai] [hiểu được], [này] [thượng cổ] [quý tộc] [ý thức] hoàn [đậm] hậu đích lão ô quy [suy nghĩ], phất lạp địch nặc dụng thủy chi hồn tố sính lễ, [nọ,vậy] [cấm kỵ] hải đích giá trang [khẳng định] [cũng không có thể] [đã đánh mất] [mặt] a!

"[nọ,vậy] [người thứ hai] [phương pháp] ma, a a!" Sở [ngày] đối a mạt kỳ [chiêu] [ngoắc], "[chúng ta] bố lôi trạch địa hải quân [nhiều ít,bao nhiêu] [năm] [không có] khai quá huân tinh liễu? [ngày] hải [đánh một trận] hậu ni [thước] tư [vừa, lại] bàn liễu [không ít], cai [để cho] [hắn] [hoạt động] [hoạt động] liễu!"

"[cô gia], [ngươi là] thuyết ......"

"[đối phó] biến dị đích [ma thú], [đương nhiên] [cũng muốn] dụng biến dị đích liễu! A mạt kỳ, khai [thông đạo], bả ni [thước] tư hòa [hắn] đích [tiểu tử kia] môn [đều] [gọi tới]! [ta] [cũng không tin] liễu, [đại lục] thượng [còn có cái gì] [ma thú] [so với ta] đích lão thử hoàn đa!!"

"[hiểu được]!" A mạt kỳ [mở ra] liễu [không gian] [thông đạo].

[theo sát] trứ, chúng thần [chỉ cảm thấy] hải thủy [bắt đầu khởi động], [tựa hồ] [cả] [vô tận] hải địa [ngoài khơi] [đều] thượng trướng liễu.

[giống như] [một mảnh] [đại lục] trầm [không có], [toàn thân] trọng giáp thần pháo [cải tạo] quá đích ni [thước] tư [chìm vào] liễu hải để. "[lão bản], [ngài] [có cái gì] [phân phó] ...... cô lỗ!" Hoàn [không đợi] sở [thiên hạ] [mệnh lệnh], ni [thước] tư địa [ánh mắt] tựu ly [không ra] hải phùng trung đích hải ma hạt liễu, [hắn] [nuốt] khẩu [nước miếng], đạo: "[lão bản], [bọn nhỏ] [đều] [đói bụng]!"

Tây!"

"[đa tạ] [lão bản]!" Ni [thước] tư [thân thể] [run lên], hải thủy [bắt đầu khởi động], [theo sát] trứ, [vô số] đích biến dị lão thử [phảng phất] [tản ra] đích [mủi tên nhọn] [coi như] [đánh về phía] liễu hải ma hạt.

[chỉ thấy] [này] lão thử [không] tranh [không] thưởng, cực hữu [trật tự] địa phân phái trứ [thực vật], [hai người, cái] [một tổ], hí sái bàn [đảo mắt] tựu cật điệu [một] chích hải ma hạt.

"[này] ...... phất lạp địch nặc, [ngươi] đích lão thử [còn có thể] cật điệu hải ma hạt?" [mỹ nhân] ngư đại [cảm thấy hứng thú], [trước kia] [nàng] tổng [tưởng rằng] ni [thước] tư thị bố lôi trạch [...nhất] [bình thường] đích [ma thú], [không nghĩ tới], [cũng] [còn có] [loại...này] dụng đồ.

"[biểu tỷ], [ta] đích gia hương hữu [một câu nói], vật cạnh [thiên trạch]! [tài năng ở] [tam giới] tồn [sống sót] đích [ma thú], [đều có] [bọn họ] [độc đáo] đích [địa phương]!"

Sở [ngày] [chỉ chỉ] sướng du tại hải trung đích ni [thước] tư, "Hoàn [nhớ kỹ] [hắn] mạ? Cáp, [năm đó] [loài người] dữ [ma thú] tại bố lôi trạch [quyết chiến], [biểu tỷ] [ngươi] dụng [ba] trọng [thần lực] uy áp liên quân, [lúc ấy] [này] [tiểu tử kia] tại [ngươi] đích [thần lực] hạ [bị] [kích thích], [mới có] liễu [hôm nay]!"

"Ni [thước] tư thị [bởi vì ta] biến dị đích?" [mỹ nhân] ngư [sửng sốt] [một chút], toàn tức [nở nụ cười].

Hải phùng lý [toát ra] đích hải ma hạt [như trước] [rất nhiều], [nhưng] [là bọn hắn] [cản không nổi] lão thử môn ma nha đích [tốc độ], [tựu tại] sở [ngày] hòa [mỹ nhân] ngư [nói chuyện] đích [này] hỏa [công phu], hải để đích hải ma hạt [liền] [rõ ràng] đích [giảm bớt] liễu.

Oanh, oanh!

Hải để [đột nhiên] dị hưởng [không ngừng], [ngay sau đó], [nọ,vậy] điều [chỉ có] [ngón tay] khoan đích hải phùng liệt [đột nhiên] [thành lớn] liễu, hải để [vỡ tan], [một người, cái] ma [trời cao] lâu bàn, giải ngao tự đích [thật lớn] [đâm tủa] [từ] hải để thân liễu [đến].

Oanh! [vô tận] chi hải [chấn động], [vừa là] [một] chích [đâm tủa] [từ] [cái khe] trung thân liễu [đến]. "[ai dám] cật [ta] đích [bọn nhỏ]!"

Ni [thước] tư tế trường đích thử nhãn [đột nhiên] trừng đắc lưu viên, [cao thấp] [hai] bài thử nha ma đắc 'Chi Chi' tác hưởng.

[nguyên lai] hải phùng lý [cũng] ba [đến] [một người, cái] [không thể so] ni [thước] tư tiểu [nhiều ít,bao nhiêu] đích hải ma hạt.

[không có] [hữu thần] lực [ba động], [không có] [ma pháp] đích [hơi thở], khả [này] chích cự hình đích hải ma hạt [nhưng,lại] [uy thế] [mười phần], tiền đoan đích [sáu] trắc nhãn [lạnh lùng] [đảo qua] [mọi người], [còn có] [đang ở] [cắn xé] hải ma hạt đích lão thử môn, [hắn] [hét lớn]: "Cảm cật [ta] đích [đứa nhỏ], [các ngươi] [đều] [muốn chết]!!"

Sở [ngày] phiết chủy [cười], [này] hải ma hạt [quả nhiên là] [chẳng biết] [chết sống]! "Ni [thước] tư, [nó] tống [cho ngươi] liễu!"

[vừa dứt lời], ni [thước] tư dĩ [hắn] [thân thể] tuyệt [bất tương] phối đích [tốc độ] lạc [tới] hải ma hạt đích [trên người], [bốn] chích [móng vuốt] [đè lại] hải ma hạt, [cái đuôi] [không ngừng] trừu đả [nó] đích [đầu], [mà] [răng nhọn] tắc [hung hăng] giảo hướng liễu hải ma hạt phân xoa đích [cái đuôi].

Hải ma hạt mãnh cật [cả kinh], [trên người] đích [này] [nhức đầu] lão thử [rõ ràng] thị cật [hạt tử] đích [cao thủ], [này] phiên [động tác], [căn bản] [không để cho] [hắn] [phản kích] đích [đường sống], [nhưng] hải ma hạt [sẽ không] [nhắm mắt] [đãi,đợi] tử, phân xoa đích [cái đuôi] hướng [bên cạnh] [chợt lóe], [tránh thoát] liễu ni [thước] tư đích [hàm răng], [sau đó] [hung hăng] trừu hướng liễu [hắn] đích [cổ].

Ni [thước] tư [linh hoạt] địa [vừa chuyển] đầu, [sát] hạt vĩ [tránh thoát] [này] [một cái] vĩ tiên, [sau đó] [tứ chi] [dùng sức], tại hải [trong nước] [bay] [đứng lên], [để cho] [hắn] thân hạ đích hải ma hạt [có] suyễn tức đích [cơ hội].

Hải ma hạt [không biết] ni [thước] tư [tại sao] [không cùng] [hắn] [tiếp tục] [dây dưa], [nhưng] ni [thước] tư đích [bụng] [tựu tại] [nó] đích [bầu trời], [tứ chi] [tương đối] đoản [tiểu nhân] lão thử thối [không có khả năng] [bảo vệ] [thật lớn] đích [bụng], [bực này] [cơ hội] hải ma hạt [như thế nào] hội [buông tha]!?

"Cáp, lai thường thường [này] ba!"

Hải ma hạt đích [cái đuôi] [giơ lên cao], [chia làm] [mười mấy] xoa đích vĩ tiêm [đột nhiên] hướng thượng [bắn nhanh], [nhưng là], ni [thước] tư đích [bụng] thượng [đột nhiên] chi [nổi lên] [hai người, cái] sam mộc thô tế đích viên đồng, đồng khẩu [ẩn ẩn] [lóe ra] trứ [một] mạt [làm cho người ta sợ hãi] đích [lam quang].

Bố lôi trạch la mật âu [đệ thất,thứ bảy] đại tụ lực thần pháo, thượng vị [thần lực]!

Oanh!

Hải ma hạt đích [cái đuôi] bị oanh lạn liễu, [hắn] [tất cả] đích [đâm tủa] [mạnh] [co rút lại], [thân thể] [không ngừng] địa [run rẩy]. [trên lưng] đích trung nhãn [thống khổ] địa [nhắm lại] liễu.

Ni [thước] tư du [tới] hải ma hạt đích [hơi nghiêng], dụng [hắn] [nửa người] đích pháo khẩu [nhắm ngay] liễu hải ma hạt, [phân phó] đạo: "[bọn nhỏ], khai phạn lâu!"

Chi chi!

Lão thử môn [đều] [bỏ lại] liễu tiểu cá đầu đích, [hưng phấn] địa [nhằm phía] liễu [thật lớn] đích hải ma hạt, [rậm rạp] đích lão thử [trong nháy mắt] tựu [bao trùm] liễu hải ma hạt đích [thân thể].

[không có] [nghĩ vậy] [trong khi] ni [thước] tư [nhưng,lại] [nóng nảy], "[ngươi], [hay,chính là] [ngươi], [là ta] đích [thứ chín] [ngàn] [mấy trăm] đại huyền tôn a? [nhanh lên] [mang ngươi] đích [đứa nhỏ] khứ [thu thập] [này] [tiểu tử kia], [muốn sống] đích, [trở về] phóng dưỡng đích [trong nhà]! Ai, [các ngươi] [này] [đứa nhỏ] [chỉ biết] [lãng phí] [thực vật], [thật sự là] [không có] quá quá [năm đó] đích khổ [cuộc sống]!"

"A!" Hải ma hạt [kêu thảm], [hắn] tưởng [xoay người] [đánh rơi xuống] lão thử môn, [nhưng] ni [thước] tư đích [trên lưng] [vươn] [một người, cái] [thật dài] chi giá, chi giá thượng thị [một môn] trọng pháo, [nhắm ngay] liễu [hắn] [trên lưng] đích trung nhãn.

"[van cầu] [các ngươi], [không nên, muốn] cật [ta]!" Hải ma hạt cáo [tha], [nhưng] [ai có thể] [ngăn cản] lão thử [ăn cái gì]? [bất đắc dĩ] đích hải ma hạt, [không thể làm gì khác hơn là] nã [ra] [chính mình] [cuối cùng] đích để bài, "[các ngươi] [này] [cường đạo], [ta] [cho các ngươi]! [đều] [cho các ngươi], biệt [ăn]!"

[nói], hải ma hạt trừu khấp [đứng lên], "[vì] [nọ,vậy] [đồ,vật], [ta] [có bao nhiêu] [đứa nhỏ] bị cật điệu liễu, ô! [ta] [không nên, muốn] liễu, [đều] [cho các ngươi]!"

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], [đứng lên], [nữ thần] tại thượng! Hải ma hạt [tựa hồ] [hiểu lầm] [cái gì] liễu ......

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 558 chương [không biết] thần tộc [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] thủ [ra] long thần quyền trượng, [một mặt] dụng trượng đầu tao trứ [tóc], [một mặt] [đi hướng] liễu hải ma hạt, "Ni [thước] tư, [...trước] [gọi ngươi] đích [bọn nhỏ] [buông...ra] [hắn]!"

Lão thử môn như hải thủy lạc triều bàn [thối lui].

[gõ] xao hải ma hạt đích [so với hắn] hoàn thô đích [một cây] [đâm tủa], sở [ngày] [cười nói]: "[vị này] [tiên sinh], năng [nói cho ta biết] [ngươi] đích [tên] mạ?"

[hạt tử] đích thư hùng soa dị [rất lớn], dĩ sở [ngày] đích [chuyên nghiệp] [ánh mắt] [tự nhiên] [liếc mắt] nhận [ra] [hắn] đích tính biệt.

Hải ma hạt hoạt [bỗng nhúc nhích] [đâm tủa], [kinh ngạc] đảm chiến địa [ra] [khẩu khí], "Mạt cát đặc, [ta gọi là] mạt cát đặc!"

[vừa, lại] suyễn liễu [mấy hơi thở], mạt cát đặc đích [thân thể] [một trận] nhuyễn động, [cầu khẩn] đạo: "[vị này] thần tộc, cầu [ngài] [buông tha] [ta] hòa [ta] đích hậu duệ ba, [nọ,vậy] [đồ,vật] [ta] [cho ngươi]!" [nói xong], [hắn gọi] liễu [một người, cái] [tên], [bên người] đích [một] chích tiểu hải ma hạt duy duy nặc nặc địa thấu [tới] mạt cát đặc [bên người], "Khứ [ta] đích [huyệt động], [đem vật kia] nã [ra đi]!"

Tiểu hải ma hạt dụng [bọn họ] [chủng tộc] đích ngữ ngôn đạo: "Gia chủ! [ngài] chân đắc yếu [giao ra đây]? [nó] [nhưng mà] ......"

"[ngươi] tưởng [hại chết] [tất cả] tộc nhân yêu!?" Mạt cát đặc [phẫn nộ] địa [hô lớn]: "[một tháng], [ta] [xong] [nọ,vậy] [đồ,vật] [bất quá, không lại] [một tháng] đích [thời gian], [đã] kinh [đã chết] [nhiều ít,bao nhiêu] hậu duệ!? [loại...này] [tai họa] [tuyệt đối] [không thể] [lưu lại]! [mau đi đi], [ta] [không muốn,nghĩ] tại quá [loại...này] đông đóa tây tàng đích [cuộc sống] liễu."

Mạt cát đặc huấn xích hòa [hắn] đích hậu duệ. Sở [ngày] [nhưng,lại] [híp mắt] tình [suy tư], khán mạt cát đặc đích [phản ứng], [hắn] [nên] tại [một tháng] tiền đắc [tới] [cái gì] [bảo bối], [nhưng là] [này] [bảo bối] [cho hắn] [đưa tới] liễu [họa sát thân], khả hải ma hạt sanh [sống ở] hải dương trung, [bảy] hải [trong vòng], [ai còn] [có thể tránh] khai [mỹ nhân] ngư đích nhãn tuyến lai [cướp bóc] ni!?

[rất nhanh]. [nọ,vậy] chích tiểu [hạt tử] tựu củng trứ [một khối] [trong suốt] địa tiểu [tảng đá] [đến] liễu. Khán [này] khối tiểu [tảng đá] thông thể [trong suốt], [bất quá, không lại] [ngón cái] [lớn nhỏ], [nhưng] [nó] [hắn] [một] [tới gần] [bên người], sở [ngày] [lập tức] [cảm giác được] [một loại] [khác thường] địa [cảm giác].

[mỹ nhân] ngư [càng] [trong lòng] [vừa động], [trong đầu] đích tinh hạch hoan khoái địa [vận chuyển] [đứng lên]. [nàng] [không nhịn được] [đứng lên], [bật thốt lên] [ra], "Thủy mẫu thần cách!?"

[đúng vậy], [đây là] thủy mẫu sắt mông đức đích thần cách. [ngày đó] [liên thành] tự bạo [mà chết], [nhưng] sắt mông đức đích thần cách [dù sao] thị sang thần sở tạo. [không có] [vậy] [dễ dàng] [hủy diệt], bị [nổ thành] tê phấn đích thần cách [vừa, lại] [đuổi dần] tại hải [trong nước] [ngưng kết], [trong đó] [một] [bộ phận] lạc [tới] mạt cát đặc đích [trong tay].

[loại...này] [tình huống] [đã] [không phải] [lần đầu tiên] [phát sinh], tích [ngày] khách thu toa cật điệu [tự nhiên] [nữ thần] đích thần cách, [lúc đó chẳng phải] [cùng loại] đích [tình huống] yêu?

[mỹ nhân] ngư cương [một] khiếu xuất thủy mẫu thần cách, sở [ngày] [liền] [đã] [tới] [này]. [theo sát] trứ [hắn] [lại hỏi]: "[này] [đồ,vật] [ngươi là] [từ nơi này] [xong] địa!?"

"[là hắn] [chính mình] [rơi xuống] [ta] [trên đầu] đích!" Mạt cát đặc [lo lắng] sở [ngày] [không tin] [hắn], [vừa, lại] [bổ sung] đạo: "[ta] dĩ [tổ tiên] địa [danh nghĩa] khởi thệ! [các ngươi] [hỏi hắn] đích [lai lịch] ...... [chẳng lẻ] [các ngươi] [không phải] lai thưởng [nó] đích!?"

"[thân ái] đích mạt cát đặc [tiên sinh], [chúng ta] [không phải] lai thưởng [đồ,vật] đích, thị lai [giết người] đích! A a!"

Sở [ngày] tiếu mị mị địa [uy hiếp] liễu [một câu], [sau đó] [từ nhỏ] hải ma hạt địa [trên đầu] [cầm lấy] liễu [nọ,vậy] khối [trong suốt] đích thần cách, [đánh giá] liễu [liếc mắt]. Đệ [cho] [mỹ nhân] ngư, [hỏi]: "Toàn mạ?"

[mỹ nhân] ngư dụng thủy chi hồn khứ [cảm giác] liễu [một chút], [sau đó] lược [lay động] đầu, "[chỉ là] [một] [bộ phận]!"

Sở [ngày] [hung hăng] [gõ] mạt cát đặc đích [đâm tủa], [quát]: "Kỳ [hắn] đích ni!?"

"[không có] liễu. [đây là] [cuối cùng] [một khối] liễu, kỳ [hắn] đích ...... [đều] [đã] bị [đoạt đi rồi]!" Mạt cát đặc [đứt quãng] địa [nói] [trải qua].

[bọn họ] [này] [một chi] hải ma hạt [vốn] sanh [sống ở] [biển sâu] đích hải để [dưới đất]. Toán [không được, phải] [bảy] hải hải tộc, [cũng] tựu [không phải] [mỹ nhân] ngư địa thần dân, [hơn một tháng] tiền, mạt cát đặc [trăm năm] [không] ngộ địa [từ] [bùn đất] lý ba [đến] thấu [khẩu khí], [không nghĩ tới], kháp hảo bị thủy mẫu thần cách tạp [tới] [trên đầu], [không thể không nói], [hắn] đích [vận khí] [thật sự] [là có chút] [quỷ dị].

[lúc ấy] thủy mẫu thần cách [đã] [vỡ vụn] thành [rất nhiều] khối, [nhưng] mạt cát đặc [chính, hay là] năng [cảm giác] [đến] [đây là] hảo [đồ,vật], [Vì vậy], [hắn] bả phân liệt đích thần cách [mang về] liễu [dưới đất] đích [huyệt động], khả [không nghĩ tới], [nhất thời] đích [lòng tham] [nhưng,lại] [cho hắn] [đưa tới] liễu [diệt tộc] [họa]. Y trượng trứ hậu duệ đa, [còn có] đối [dưới đất] [huyệt động] địa [quen thuộc], mạt cát đặc [mang theo] hậu duệ môn đông đóa tây tàng, [thẳng đến] [hôm nay].

"[thân ái] đích mạt cát đặc [tiên sinh], [ngươi cho chúng ta là] [tiểu hài tử] yêu!?" Sở [ngày] dụng quyền trượng [chỉ chỉ] [mỹ nhân] ngư, "[biết] [vị này] [là ai] yêu? [bảy] hải [vua] bảo uy [ngươi]! [nếu] [ngươi nói] địa thị [lời nói thật], [quả thật] [có người] truy [giết ngươi] hòa [ngươi] đích hậu duệ, [vậy], [xin, mời] [nói cho ta biết], [đuổi giết] [người của ngươi] thị [như thế nào] [dấu diếm] quá [bảy] hải hải tộc đích!? [phải biết rằng], [bảy] hải [trong vòng] [còn không có] [ai có thể] [tránh được] [cấm kỵ] hải [vương cung] đích giam khống!"

"[còn có]!" Sở [ngày] [điểm] điểm [dưới chân], "[nầy] [cái khe] thị [Sao lại thế này]? [từ] [nầy] [cái khe] trung dũng [đến] đích hải thủy [vừa là] [Sao lại thế này]!?"

"[đây đều là] truy [giết ta] đích nhân tố đích!" Mạt cát đặc cản mang [nói]: "[bọn họ] [không phải] hải tộc, [cũng không phải] [đại lục] thần tộc, thị hải hạ đích thần tộc!"

"[hừ], [nói đùa]!" La đức mạn xuy [cười nói]: "[bảy] hải hải để, [ta] [đều] [tự mình] [dò xét] quá, [thậm chí] hữu đích [địa phương] thâm [xuống đất] hạ [mấy ngàn] [thước], [chưa bao giờ] [gặp qua,ra mắt] [cái gì] hải hạ thần tộc!"

La đức mạn cấp sa lỗ [đã đánh mất] [một người, cái] [ánh mắt], sa lỗ [lập tức] hát lệnh [một đội] [võ sĩ] linh trứ [trường đao] [tiến lên].

"[không nên, muốn], [ta nói] [chính là] [lời nói thật]! [ta] [chỉ biết] [những người đó] [là từ] [dưới đất] [đi lên] đích, [hơn nữa] [bọn họ] [từ] [ta] [nơi này] [cướp đi] kỷ [tảng đá] hậu, hải để tựu [xuất hiện] [cái khe] liễu. [bất quá, không lại] [bọn họ] [từ] [không ở,vắng mặt] hữu [cái khe] đích [địa phương] [xuất hiện], [cho nên] [ta] [mới] [trốn ở chỗ này].

"Ai, [ta] [biết] đích [đều] [nói], cầu [các ngươi] [không nên, muốn] [giết ta]!" Mạt cát đặc [cầu khẩn] đạo.

"[không giết] [ngươi] [cũng] [có thể], [nói cho ta biết], [ngươi] [tổng cộng] đắc [tới] kỷ khối [như vậy] đích [tinh thạch]? [tại sao] [tài năng ở] [đuổi giết] trung [bảo trụ] hiện [tại đây] [một khối]!?"

"[tổng cộng] [bốn] khối, [bọn họ] [rất quái lạ] đích, [mỗi lần] chích [cướp đi] [một khối], [sau đó] tựu [vội vàng] [đi], [ta] [cũng không biết] [tại sao]. [cho nên] [ta] [mới] [bảo vệ] [này] [cuối cùng] [một khối]."

"Truy [giết ngươi] đích, [vừa, lại] [là cái gì] [chủng tộc] ni? Nhân thần [chính, hay là] [thần thú]."

"[hình như là] nhân thần, [cũng] [có thể là] [cùng loại] nhân thần đích [thần thú], [ta] mang trứ [chạy trối chết] [bất chấp] [nhìn kỹ] liễu."

[mỹ nhân] ngư [vừa, lại] [hỏi] liễu [mấy người, cái] [vấn đề,chuyện], [sau đó] mệnh nhân bả mạt cát đặc [đè ép] [đi xuống]. Hàn thanh [nói]: "Đương [thật thú vị], [Bổn vương] [một] thống [bảy] hải [vạn] [nhiều,hơn...năm], [không thể tưởng được] [dưới chân] hoàn [có một] [không biết] đích thần tộc!"

Sa lỗ [ôm quyền] đạo: "[bệ hạ], [có hay không] [muốn ta] lĩnh quân [đào móc] hải để?"

"[không], [bọn họ] [tài năng ở] [Bổn vương] [dưới chân] [che dấu] [nhiều,hơn...năm], [nhất định] hữu ẩn nặc đích [bí pháp], [không cần phải đi] hoa [bọn họ]! [làm cho bọn họ] [chính mình] [tìm tới] [cửa]!" [mỹ nhân] ngư [trở tay] [huyễn hóa ra] [hé ra] [lệnh bài], nhưng [cho] la đức mạn, "Thừa tương, [ngươi] suất quân triệt xuất [ngàn dậm] [ở ngoài], [ta] lưu [ở chỗ này]! Phất lạp địch nặc, [ngươi] đích ẩn thần giới chỉ [cho ta] [một người, cái]."

[mỹ nhân] ngư [mang cho] liễu giới chỉ, [lại dùng] [một cây] tế tuyến hệ hảo thủy mẫu tinh hạch [đọng ở] liễu [trên cổ].

Sở [thiên đạo]: "[biểu tỷ], [chẳng lẻ] [ngươi] [muốn dùng] thủy mẫu thần cách bả [bọn họ] dẫn [đến]?"

"[đương nhiên] thị."

Sở [ngày] [cười khổ], "[biểu tỷ], [nọ,vậy] [cũng] [không có] [cần phải] [ngươi] [tự mình] [động thủ] a? [loại...này] [chuyện], [giao cho] chúc [đi xuống] tố [là được]. [ngươi là] ......"

La đức mạn [ở phía sau] [trộm] thống liễu [một chút] sở [ngày], [ý bảo] [hắn] [không nên, muốn] [tiếp tục] [nói], sở [ngày] [bất đắc dĩ] địa [nhắm lại] liễu chủy, [này] [mỹ nhân] ngư [biểu tỷ] thị cá [tiêu chuẩn] đích [công tác] cuồng a.

[bất quá, không lại] sở [ngày] [suy nghĩ một chút], [chính, hay là] [lo lắng], [biển sâu] hạ đích [cái khe] trung năng [tản mát ra] [để cho] [mỹ nhân] ngư hoạn bệnh đích bệnh độc, [nói rằng] [này] [thần bí] địa đích thần tộc hữu [thương tổn] [mỹ nhân] ngư đích [bản lĩnh]. Bả [chính mình] đích [lo lắng] [nói ra], sở [thiên đạo]: "[ta] hòa a mạt kỳ [lưu lại] [cùng ngươi] ba, [nếu] tái [có bệnh] độc [ta] năng [giải quyết], yếu [là có] [nguy hiểm], a mạt kỳ [một người, cái] [không gian] [thông đạo] [là có thể] [để cho] [chúng ta] [trở lại]."

[mỹ nhân] ngư [lại nhíu mày], la đức mạn [nhưng,lại] [đã] cao [hô]: "[này] [biện pháp] hảo! [bệ hạ], tựu [như vậy] bạn ba, lão thần khứ [tổ chức] triệt quân liễu."

Hải tộc [quân đội] [chỉnh tề] hữu tự địa triệt [đi], [mới vừa rồi] [chém giết] đích [chiến trường] [cũng bị] [rửa sạch] [sạch sẽ]. Sở [ngày] [đánh giá] liễu [liếc mắt] [chung quanh] đích hải cảnh, [dò hỏi]: "[biểu tỷ], [cụ thể] [làm sao bây giờ]?"

"Mạt cát đặc thuyết [này] thần tộc [từ] [không ở,vắng mặt] [cái khe] [phụ cận] [xuất hiện], [nhưng lại] [muốn cướp] đoạt thủy mẫu thần cách, [cần gì] [hỏi lại] [làm sao bây giờ]? [trực tiếp] [mang theo] thần cách khứ [dưới đất] [không có] [cái khe] đích [địa phương] [là được]."

Do a mạt kỳ [mở ra] [thông đạo], [ba] [người tới] [dưới đất], [cũng may] [tất cả mọi người] thị thần tộc [không cần] [hít thở], [cũng không] ngu bị biệt tử.

[cứ như vậy], [ba người] [trên mặt đất] hạ du [được rồi] [mấy ngày] đích [thời gian], [nhưng] [nhưng không có] [cái gì] [phát hiện], [mỹ nhân] ngư [không cam lòng], [vừa, lại] [xuống phía dưới] tham tầm, [cuối cùng], [ba] [người tới] [dưới đất] [mấy ngàn] [thước], [tựu tại] sở [ngày] [lo lắng] [có hay không] hội [gặp phải,được] nham tương đích [trong khi], [mỹ nhân] ngư [chờ mong] đích [tình huống] [rốt cục] [xảy ra].

"[ha ha]! [không thể tưởng được] [cũng] [có người] bả [bảo bối] [đưa lên] môn liễu!"

[một đội] [quái vật] lan [ở] [bọn họ] đích [đường đi], [mười mấy] nhân, [dung mạo] [khác nhau], bán nhân bán thú đích hữu chi, thuần thú loại đích [cũng có], [...nhất] [cổ quái] đích, thị sở [ngày] [cũng] [đã thấy] [một đầu] toản địa long, [để cho] [hắn] [này] long thần [kinh ngạc] [không thôi].

[mà] [nọ,vậy] đầu cân [địa cầu] thượng bích hổ pha [có vài phần] [cùng loại] đích toản địa long, [cũng] [chính, hay là] [này] đội [quái vật] đích [thủ lĩnh], [hắn] [chớp lên] trứ cứ xỉ ngạc [coi như] [lớn nhỏ] đích [thân thể] [đi tới] sở [ngày] [trước mặt], [quát]: "[giao ra đây], [tha các ngươi] [không chết]!"

A! [cũng] [còn có thể] [...trước] lễ hậu binh, sở [ngày] hoàn dĩ [vì bọn họ] thị [gặp mặt] tựu đả đích [tên] ni, [bất quá, không lại] [này] [một đội] [quái vật] [nghĩ tới] [có chút] [cổ quái], [bọn họ] [đều] [không có mặc] [quần áo], [liếc mắt] [là có thể] khán [đến] [bọn họ] [trên người] [không có] ẩn nặc [thần lực] [gì đó], khả sở [ngày] hòa [mỹ nhân] ngư [đều không có] [cảm giác được] [bọn họ] đích [hơi thở].

[nhưng là], [nơi này] [nhưng mà] [dưới đất] [mấy ngàn] [thước] đích [địa phương], [không nói] kỳ [hắn], đan thị [dưới đất] [thật lớn] đích [áp lực] [đã] kinh [đủ để] áp tử [một đầu] [cự long], [này] [quái vật] [nếu là] [không có] chân [bản lĩnh], tuyệt nan [tại đây] [loại] [hoàn cảnh] [sống sót] đích.

Sở [ngày] [ý bảo] [mỹ nhân] ngư sảo hậu, [cười nói]: "[chư vị] thị [nơi nào,đâu] đích thần tộc? [trước kia] [như thế nào] [chưa thấy qua] [các ngươi] ni?"

"[Ít nói nhảm]! [giao ra] [bảo bối], [nếu không] tử!" [nọ,vậy] đầu toản địa long [mạnh] [một] súy [cái đuôi], [nhưng] [trên mặt đất] hạ đích [hoàn cảnh] trung [không có] [phát ra tiếng vang], [hắn] [phía sau] đích [nọ,vậy] [một đội] [quái vật] [xông tới]. [một cái] [đầu to] ngư [coi như] đích [quái vật] [thấp giọng nói]: "Biệt [theo chân bọn họ] la sách liễu, [động thủ đi]!"

[lúc này] [mỹ nhân] ngư [cũng đang] tại đối sở [ngày] [nói]: "[không cần] [lãng phí] [thời gian] liễu, [trực tiếp] [chộp tới] khảo [hỏi đi]!"

[dứt lời], [mỹ nhân] ngư tựu [muốn động thủ].

Khả [hết lần này tới lần khác] tựu [tại đây] [trong khi], [nọ,vậy] đầu toản địa long [đột nhiên] đại [nhíu mày] đầu, [cho hả giận] bàn dụng [cái đuôi] hoành [tỏa ra bốn phía] đích [bùn đất], [không] phẫn đạo: "***, [lần này] [như thế nào] [như vậy] khoái [đến lúc đó] gian!? [hừ], [lần này] toán [các ngươi] tẩu vận, [các huynh đệ], tẩu!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 559 chương [quái vật] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[nọ,vậy] đầu toản địa long [hung hăng] [trừng] sở [ngày] [liếc mắt], [mang theo] [quái thú] môn [quay đầu] [đi].

Sở [ngày] mị phùng trứ [con mắt], [khóc cười] [không được, phải], [một cái] long [cư nhiên] cảm trừng [hắn]!? Khai [cái gì] ngoạn tiếu, [chẳng lẻ] [nầy] long [không nhận ra] sở [ngày] [đỉnh đầu] thượng đích [bụi gai] long hoàn!?

Sở [ngày] [oan uổng] liễu [nọ,vậy] điều toản địa long, [bởi vì hắn] đương [thật sự không biết] [bụi gai] long hoàn, [hơn nữa] [cũng không biết] [trước mặt] [này] mị phùng nhãn đích [nam nhân] thị [bầu trời] đích [chủ nhân], [vạn] [ngàn] long tộc đích thần! [thậm chí] [hắn] [không biết] sở [ngày] [bên người] đích nhân ngư, thị hải dương đích [chủ nhân].

"[các ngươi] hoàn [còn muốn chạy]? [hừ]!" Bảo uy [ngươi] [đôi mắt đẹp] [lưu chuyển], [nhàn nhạt] địa [liếc] [liếc mắt] toản địa long đích [bóng lưng].

[đột nhiên], [chung quanh] đích [bùn đất] [mạnh] [biến thành] liễu hải thủy, cô lỗ, cô lỗ, [này] [quái vật] [không hề] [chuẩn bị], sanh sanh quán liễu kỷ khẩu hải thủy.

"Phi! Phi!" Toản địa long tại hải [trong nước] [quay đầu lại], [phẫn nộ quát]: "[ngươi] [Đây là cái gì] [yêu pháp]!? [cũng] [đánh lén] [chúng ta]!"

[mỹ nhân] ngư hòa sở [ngày] [đồng thời] lăng [ở], [bốn] trọng [thần lực] đích đồng hóa [cũng] bị khiếu [làm yêu quái] pháp? [thật không biết] [này] [quái vật] thị tri thức quỹ phạp, [chính, hay là] [căn bản là] [không phải] thần tộc.

Đả nhãn [nhìn lại], toản địa long hòa [tay hắn] hạ [đối phó] hải thủy đích [phương pháp] [cũng] [rất] [đặc biệt], sở [ngày] [như vậy] đích [tiêu chuẩn] cao cấp thần tộc, [đều] [chỉ dùng để] đồng hóa [tác dụng], bả [bốn phía] [áp bách] [tới] hải thủy đồng [hóa thành] [bổn mạng] [nguyên tố], [như vậy] [chẳng những] [có thể] [thích ứng] hải dương [hoàn cảnh], [nhưng lại] năng [đồng thời] [tu luyện] [thần lực], khả toản địa long [bọn họ] [hay,chính là] [tại thân thể] thượng bài xuất [một tầng] [hộ thể] quang thuẫn, [ngạnh sanh sanh đích] bả hải thủy tễ khai.

[xem bọn hắn] đích quang thuẫn, [nhất là] toản địa long đích, [hắn] [trên người] đích hộ thuẫn thị [màu đỏ nhạt], bổn ứng [đại biểu] trứ [bốn] trọng cao vị thần, khả [này] quang thuẫn [không có] [một tia] [thần lực] [ba động]. [hơn nữa] [hắn] đích [chủ nhân] [thậm chí] [không nhận ra] [bốn] trọng đồng hóa. [này] ......

Sở [ngày] hòa [mỹ nhân] ngư [liếc nhau]. [đồng thời] [thầm nghĩ], hư hữu kỳ biểu!

"[các huynh đệ], [bọn họ] hội [yêu pháp], khoái ......" Toản địa long [lớn tiếng] tật hô, khả [hắn] địa thoại [mới nói được] [coi như], [chung quanh] địa hải thủy [đột nhiên] [trở nên] niêm trù liễu, tựu như bị nhưng [tới] giao [trong nước] [coi như], [rất nhanh] [nọ,vậy] [một đội] [quái vật] [đã bị] niêm trụ [không thể] động liễu.

[mỹ nhân] ngư [hừ nhẹ] [một tiếng]. Hải thủy [run lên], toản địa long [bọn họ] bị chấn vựng [đi]. [sau đó] [mỹ nhân] ngư [giải trừ] liễu [bốn] trọng đồng hóa, đối sở [thiên đạo]: "[ngươi] [kiểm tra] [một chút] [bọn họ] ba!"

Sở [ngày] [đã] linh [ra tay] thuật đao [tiến lên] [đi]. [cẩn thận] [kiểm tra] [một phen] toản địa long, [hắn] đạo: "[là chúng ta] long tộc trung đích toản địa long, tinh hạch cân thần cách [cũng là] [bốn] trọng, [bất quá, không lại] [hắn] đích [thân thể] [phi thường] ......" [suy nghĩ một chút], sở [ngày] dụng liễu [một người, cái] [tương đối] [cổ quái] đích từ. "Thô tháo! [không giống] thị [thuần túy] đích thần tộc [thân thể], [hơn nữa] [xem nó] [không hiểu] [bốn] trọng đồng hóa đích [hình dáng], [nên] thị [một người, cái] đồ hữu [bốn] trọng [thần lực] đích [người mạnh], [mà] [không phải] [một người, cái] cao vị thần!"

[mỹ nhân] ngư [tiến lên] [muốn] đả tỉnh toản địa long thẩm tấn, sở [ngày] [nhưng,lại] lan [ở] [nàng], [cười nói]: "[biểu tỷ]. [cho dù] thị nghiêm hình bức cung [hắn] [cũng] [không nhất định] [nói thật nha], [không bằng] ...... [chúng ta] [theo chân bọn họ] tẩu, [tự mình] khứ [nhìn một cái] [như thế nào]?"

"[ngươi] tưởng [làm như thế nào]?" [mỹ nhân] ngư [ngạc nhiên nói].

Sở [ngày] [phất tay] [kêu lên] a mạt kỳ, "Hoàn [nhớ kỹ] [năm đó] [ta] [như thế nào] bả tài quyết đao [giấu ở] lạp phu đích thối lý mạ? A a, [nầy] toản địa long địa cá đầu cú [lớn]. [ta] hòa [biểu tỷ] tiến giới chỉ, [ngươi] [giấu ở] [hắn] đích [thân thể] lý bả [chúng ta] đái tiến [hắn] địa [hang ổ]!"

"[không có hỏi] đề. [lão bản]!"

Sở [ngày] hòa [mỹ nhân] ngư tàng [vào] giới chỉ, [mà] a mạt kỳ [một cước] đoán tỉnh toản địa long, [thừa dịp] trứ [hắn] [mơ mơ màng màng] đích [trong khi], tại [hắn] [thân thể] lý [mở ra] [không gian] [thông đạo], toản liễu [đi vào].

"[các huynh đệ], [đều] [đứng lên]! [này] hội [yêu pháp] đích [quái vật] [đã] [đi]!" Toản địa long [tả hữu,hai bên] [xem xét] [một phen], phóng [tâm địa] [hét lớn].

Kiến [các huynh đệ] [chưa từng] tỉnh, [hắn] dụng [cái đuôi] ai cá trừu [một cái] vĩ tiên, [cuối cùng] thị [để cho] [tất cả mọi người] tỉnh [tới]. "[nhanh lên một chút], [đóng cửa] đích [thời gian] [lập tức] [sẽ] [tới]!"

[nói], toản địa long đích [hít thở] [cũng] [bắt đầu] [dồn dập] [đứng lên]. [da tay] [cũng] [ẩn ẩn] phiếm hồng, [nhìn] [bộ dáng], đảo [như là] [người thường] loại khuyết dưỡng tự đích.

[có mấy người, cái] [quái vật] [càng thêm] [không] tể, [phảng phất] [là bị] biệt vựng liễu, [xụi lơ] địa đảo tại kỳ [hắn] [quái vật] địa [trên người].

Toản địa long lai [không vội] [nghĩ lại] sở [ngày] [bọn họ] đích [hạ lạc], tái [không trở về] khứ, [chẳng những] [hắn] đích đệ huynh, khủng [sợ hắn] [đều] [cũng bị] biệt [đã chết]. "Bả vựng đáo đích đệ huynh [trên lưng], [chúng ta] [đi mau]!"

[nói xong], [hắn] suất [...trước] hướng [dưới đất] toản khứ, [ngạnh sanh sanh] tại [cứng rắn] đích địa để khai ích liễu [một cái] [đường], [mặt sau] đích [quái vật] [theo sát] [mà lên].

Sở [ngày] tại giới chỉ lý [cảm giác] [không đến] [bên ngoài] địa [tình huống], [nhưng] a mạt kỳ [cũng là] [mê hoặc] [không giải thích được,khó hiểu], [bởi vì hắn] [cảm giác được], toản địa long đích [tánh mạng] [tiềm lực] [đang ở] lưu thất, [hơn nữa] [tốc độ] [phi thường] khoái. [nghe hắn] thô trọng đích suyễn tức thanh, tựu [hình như] lao tác [một ngày] đích [loài người] khổ dịch.

[một đội] [quái vật] [trên mặt đất] hạ tát thối [chạy như điên] trứ, [tốc độ] tương [đối với] thần tộc [mà nói] [cũng] [không hài lòng], a mạt kỳ mặc toán [thời gian], [đại khái] [qua] [hơn mười phần] chung [tả hữu,hai bên], toản địa long [ngừng lại], [chỉ nghe] [hắn] [lo lắng] đích [hô]: "[mở cửa nhanh], long tộc a lý đa [trở lại]!"

[theo sát] trứ a mạt kỳ [cũng không có] [nghe được] [mở cửa] địa [thanh âm], [nhưng hắn] [bằng vào] sang thần tứ dư đích [không gian] [bí pháp], [cảm giác được] toản địa long [xuyên qua] liễu [không gian] địa bình chướng, [tiến vào] liễu [một người, cái] [cổ quái] đích [không gian].

Cương [vừa tiến vào] [này] [không gian], a mạt kỳ [trong lòng] [run lên], [nhưng] liễu ngộ [sanh tử] đích tâm [trong nháy mắt] tựu [bình tĩnh] liễu.

[hắn] [cảm thấy được], [chính mình] đích [thần lực] [toàn bộ] bị [giam cầm] liễu, [sau lưng] đích [mười hai] kim sí [không] [tự giác] địa trương [mở]. [mà] a mạt kỳ [mở ra] tại toản địa long a lý đa [thân thể] lý đích [không gian], [lập tức] [sẽ] [sụp đổ]!

[này] [không gian] [giam cầm] [thần lực]! A mạt kỳ [tâm tư] [thay đổi thật nhanh], [bây giờ] [lão bản] hòa hải vương [đều] tại giới chỉ lý, [tuyệt đối] [không thể] [hiển lộ] hình tích. [hắn] [cắn răng] [chống cự] trứ [này] cổ [cấm chế] đích [lực lượng], [nhưng] [cấm chế] [thật sự] thị [quá mạnh mẻ] [lớn], nhiêu thị a mạt kỳ [trên người] đích sang thần tứ phúc [cũng không] pháp [chống đở] đích [lâu lắm].

[chẳng lẻ] [này] [không gian] đích [giam cầm] thị sang thần [bày] đích!?

A mạt kỳ [cắn răng] chi [chống], thính [nọ,vậy] toản địa long [này] [khắc vào,ở] đại [thở hổn hển], [may mắn] đạo: "[hoàn hảo] cản [trở lại], [bằng không] tựu [chết ở] liễu [bên ngoài], ai, [này] [quái vật] đích [yêu pháp] đương [thật lợi hại]!"

"[đúng vậy], [đại ca], [dĩ vãng] khả [từ] [chưa thấy qua] [như vậy] [lợi hại] đích [quái vật]! Cáp hô! [thật sự là] biệt tử [các huynh đệ] liễu!"

"[hôm nay] [mạng lớn], [chạy thoát] [trở về], [mẹ nó], [sau này] [loại...này] khổ soa sự khả [không thể] tái tiếp liễu. [được], [các huynh đệ] các hồi các gia, [ta] [trở về] cân [lão gia tử] [nói một tiếng], [sau đó] [đêm nay] [đang] khứ giao soa!"

[đi theo] [hay,chính là] [các] [quái thú] [cáo biệt] đích [thanh âm].

Toản địa long [từ] [lỗ mũi] lý [hừ] [hừ] trứ [cổ quái] đích âm điều, lưu [đi bộ] đạt địa [đi tới], [hắn] [nọ,vậy] [thân thể cao lớn] mỗi tẩu [một,từng bước], [liền] [run rẩy] [một chút], [để cho] [hắn] [thân thể] lý đích a mạt kỳ [áp lực] [vừa nặng] liễu [chia ra].

[rốt cục], tại toản địa long a lý đa [đi] [bảy] [tám] [trăm] [bước] [sau khi], [này] [không gian] đích [giam cầm] [lực lượng] [chiến thắng] liễu a mạt kỳ đích sang thần tứ phúc.

Phanh! Phốc!

Toản địa long đích hậu thối [mạnh] tạc [mở], [huyết hoa] [bốn] tiên, [hắn] thống đích oa nha [kêu to]. Tựu địa phiên liễu cá thân, quyền súc trứ hậu thối hô cứu đạo: "[cứu mạng] a, [ta] [có thể là] trung liễu [quái vật] đích [yêu pháp]!"

Tại toản địa long hậu thối [nổ tung] đích [trong nháy mắt], [một] [đạo thân ảnh] [từ] [hắn] đích thối lý [thoáng hiện] [đến], bị trứ [hắn] [khóe mắt] đích manh khu, [cấp tốc] [bay lên] liễu [bầu trời].

[tốc độ cao] [bay lượn] [nhưng mà] lôi ưng đích [bản năng]. [không cần] [thần lực], a mạt kỳ [có thể] [làm được] [để cho] [người thường] loại đích [mắt thường] [nhìn không thấy] [hắn] đích [thân ảnh].

[cho nên] toản địa long [chỉ cảm thấy] [sau lưng] [có một đạo] [kim quang] thiểm liễu [một chút], [sau đó] tựu [cái gì] [cũng] [không có] [phát hiện].

[nghe được] hô cứu thanh, đại phê đích [quái vật] [xuất hiện] liễu, [mà] [lúc này] đích a mạt kỳ [đã] [mang theo] giới chỉ [bay lên] liễu [trời cao], [hắn] [nhanh chóng] [đánh giá] liễu [liếc mắt] [bốn phía], [đây là] [một tòa] [núi non], thúy mộc [tươi tốt], tại [cao lớn] đích lục thụ [trong lúc đó] hoàn điểm chuế trứ hồng, lam, hoàng, hắc, các sắc đích [đóa hoa] quán mộc.

Lai [không vội] tái [cẩn thận] [đánh giá], a mạt kỳ tuyển liễu [một viên] [cành lá] [...nhất] [tươi tốt] đích [cây cối], [xác định] [mặt trên,trước] [không có] [nguy hiểm] hậu [rơi xuống] thượng khứ.

Tại [cây cối] thượng ẩn nặc hình tích, [này] [cũng] [không cần] [thần lực], [bởi vì] [hàng năm] sanh [sống ở] long tộc địa bàng thượng đích lôi ưng năng [sống sót], [nhất định] hữu [hắn] tự bảo đích [thủ đoạn].

[bay nhanh] đích dụng [cành lá] già đáng [ra] [một người, cái] tiểu [không gian], a mạt kỳ [xuyên thấu qua] [lá cây] [nhìn lướt qua], [cách đó không xa], [rất nhiều] [ma thú] chánh sĩ trứ toản địa long a lý đa hướng [một người, cái] [đỉnh núi] [đi đến], [mà] [hắn] [ẩn thân] đích [cây cối] hạ [không có một bóng người], [bầu trời] [cũng] [không có] phi điểu [trải qua].

A mạt kỳ [lúc này mới] [yên tâm] đích trích hạ giới chỉ, khả [hắn] [vừa, lại] [phát hiện], dụng [ma pháp] khu động đích [không gian giới chỉ] [cũng] [bất hảo] dụng liễu, đương ky lập đoạn, a mạt kỳ [dùng sức] bài đoạn liễu giới chỉ, [lúc này mới] phóng [ra] sở [ngày] hòa [mỹ nhân] ngư.

"Di? [ta] đích thủy chi hồn [cũng] bị [giam cầm] ......" [mỹ nhân] ngư [cảm thấy] [kinh ngạc], [nhưng] [thấy] a mạt kỳ tại tố [một người, cái] cấm thanh đích [thủ thế].

Sở [ngày] [cũng] [phục hồi tinh thần lại], áp đê liễu [thanh âm] [hỏi]: "A mạt kỳ, [Sao lại thế này]?"

"[chúng ta] [hình như] [vào] [một người, cái] [cấm chế] [thần lực] đích [không gian], [chẳng những] hải vương [bệ hạ] đích thủy chi hồn, tựu [ngay cả] [ta] đích sang thần tứ phúc [cũng] [không có] xanh [bao lâu] [liền bị] [giam cầm] liễu." A mạt kỳ [lại] [ý bảo] sở [ngày] áp [thấp giọng] âm, "Cư [ta] [quan sát], [chẳng những] [chúng ta] bị [giam cầm], [nơi này] đích [ma thú] [cũng bị] [giam cầm] liễu."

"[nói như vậy], [chúng ta] [mọi người] [bây giờ] [đều là] [người thường]?" Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt]. "A mạt kỳ, [ngươi] [ngay cả] [bảo trì] nhân hình đích [lực lượng] [đều không có] liễu?"

"A a, [không có] liễu!" A mạt kỳ [cười cười].

"[biểu tỷ], [ngươi] [thế nào]?"

[mỹ nhân] ngư hoạt [bỗng nhúc nhích] [hai chân], "[bây giờ] [là ta] đích [bản thể], [không phải] biến [hóa thành] đích [loài người] hình thái!" Xuất thủy hậu ngư vĩ [biến thành] [hai chân], [này] [là người] ngư đích [bản năng] [thiên phú].

"[không đúng], [ta] [như thế nào] hoàn [hữu thần] lực đích [cảm giác]?" [mỹ nhân] ngư mạc liễu [một chút] [cổ], [nơi nào, đó] bội [mang theo] [một chuỗi] [không gian] hạng liên, [nàng] [thúc dục] hạng liên, [không nghĩ tới], bổn [nên] bị [giam cầm] đích hạng liên [cũng] đả [mở], [bất quá, không lại] [bên trong] [gì đó] [đều] nã [không ra] lai, [ngoại trừ], [vạn thú] ấn!

Sở [ngày] kiến [mỹ nhân] ngư [chậm rãi] [giơ lên] [vạn thú] ấn, [còn có] [nọ,vậy] [mất đi] [vạn thú] ấn [bảo vệ] đích hạng liên [lại] [phong bế], [không nhịn được] [bật thốt lên] [ra], "[ở chỗ này] [chỉ có] [vạn thú] ấn [có thể xử dụng]?"

[mỹ nhân] ngư [có chút] [gật đầu], [đột nhiên], [nàng] [phát hiện] sở [ngày] tọa đích [nọ,vậy] căn [nhánh cây] thượng đích trứu bì liệt [mở] [một người, cái] phùng, [theo sát] trứ [một người, cái] tiểu [đầu] toản liễu [đến].

Bạch bạch bàn bàn đích, [mắt to], tiểu [cái mũi], [hai người, cái] tiêm tiêm [thật dài] [cái lổ tai], đẳng [nó] [hoàn toàn] [xuất hiện] đích [trong khi], [mỹ nhân] ngư [mới nhìn] kiến, [nó] đích [thân thể] hòa [đầu] hợp [cùng một chỗ], [hay,chính là] [một người, cái] [nắm tay] [lớn nhỏ] đích nhục cầu, [không có] [cánh tay], [chỉ có] [hai người, cái] [mang theo] [lợi trảo] đích tiểu viên đoản thối.

[này] tiểu [đồ,vật] dụng [trên chân] đích [lợi trảo] [chế trụ] thụ bì, [mơ mơ màng màng] đích [mắt to] tại [ngáp một cái] hậu tĩnh [mở], [vừa thấy] [đối diện] đích [mỹ nhân] ngư, [nhất thời] [sắc mặt] cuồng biến, "[cứu mạng] a, hữu [quái vật] a!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 560 chương ngộ nhập [đệ tứ,thứ tư] giới [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] [nhìn chằm chằm] [nọ,vậy] [đáng yêu] đích [tiểu tử kia], hoảng hốt gian [nhớ tới] liễu [Tiểu Bạch], [mà] [mỹ nhân] ngư [nhưng,lại] nhân [này] [tiểu tử kia] [kêu to] đích '[quái Vật]' biệt muộn [không thôi], đường đường [tam giới] [thần thú] tộc [đệ nhất,đầu tiên] [mỹ nhân], [cũng] [thành] [những người khác] [trong mắt] đích [quái thú].

[nọ,vậy] [tiểu tử kia] [vừa, lại] [thấy được] sở [ngày], [không khỏi] đắc [lại] [mở ra] [không lớn] đích [miệng], dụng tế điềm đích [thanh âm] hống [kêu lên]: "[vừa, lại] [một người, cái] [quái vật] a!"

[đáng tiếc], [này] [tiểu tử kia] đích tảng môn [quá nhỏ] liễu, hống khiếu khởi [tới] [thanh âm] [còn không có] [gió nhẹ] phất quá thúy diệp đích 'Sa Sa' [tiếng vang] lượng, [kết quả] [nó] thị bạch hảm liễu.

Sở [ngày] [vươn] [một cây] [ngón tay], [nhẹ nhàng] [điểm] điểm [tiểu tử kia] đích [cái trán], "Thuyết thùy ni? [ngươi] [mới là, phải] [quái vật]!" [nói xong], sở [ngày] [nhếch miệng] [cười]. [vị này] [này] [tiểu tử kia] bạch nhung nhung đích mao bì, [để cho] [hắn] [nhớ tới] liễu dữ [Tiểu Bạch] [lần đầu] [gặp nhau] đích [thời khắc].

[tiểu tử kia] [nhìn lên] sở [ngày] đích 'Huyết Bồn Đại Khẩu', cô đông [một tiếng] [ngồi phịch ở] liễu thụ xoa thượng, "Cầu, cầu [các ngươi] [một việc,chuyện], cật, cật [ta] đích [trong khi] [một ngụm,cái] [nuốt vào] hành mạ? Biệt tước!"

[mỹ nhân] ngư ách nhiên thất tiếu, [nhưng lại] [lập tức] bản [nghiêm mặt], [hỏi]: "[ta hỏi ngươi] [mấy người, cái] [vấn đề,chuyện], [thành thật] [trả lời] tựu [không ăn] [ngươi]!"

"Khoái vấn, khoái vấn!" [tiểu tử kia] [cao thấp] [toát ra], [coi như là] [gật đầu] liễu.

"[nơi này] thị [địa phương nào]?"

"[này] [là ta] đích gia, [ta] [gọi hắn] tây [thước] cách chi thụ!" [tiểu tử kia] đĩnh [thông minh], kiến [mỹ nhân] ngư hoàn [không cười] dung, [ý thức được] [chính mình] [trả lời] đích [đáp án] [không phải] '[quái Thú]' [muốn] địa. Cản mang [còn nói] đạo: "[nơi này] thị cứu thục [nơi,chỗ] ...... ách. [nơi này] địa nhân [đều] [như vậy] khiếu đích. [ta] [cũng không biết] [tại sao] nha."

Cứu thục [nơi,chỗ]? Sở [ngày] bài khai [lá cây] đích [khe hở], [hướng ra phía ngoài] [nhìn lại], tựu như a mạt kỳ [sở kiến] đích [giống nhau], mang mang đích [núi lớn] [vừa nhìn] vô tế, tại [cao nhất] đích [ngọn núi] thượng, hảo tự [có chút] ngân [màu trắng] đích [kiến trúc].

"[nơi này] đích [chủ nhân] [là ai]?" [mỹ nhân] ngư [lại hỏi].

[tiểu tử kia] thụ khởi [một] chích [cái lổ tai], lánh [một] chích bình thân, chỉ liễu [một người, cái] [phương hướng]. [đúng là, vậy] sở [ngày] [đã thấy] ngân [màu trắng] [kiến trúc] [địa phương] hướng, "[chủ nhân] môn [đều] [ở nơi nào, này]! [chúng ta] [đều] [gọi bọn hắn] [chủ nhân]!"

[mỹ nhân] ngư [lại hỏi] liễu [mấy người, cái] [vấn đề,chuyện]. [đáng tiếc] [tiểu tử kia] đáp [không] [lên đây], khán tiểu [đồ,vật] đích [bộ dáng] [nên] thị [này] [trong không gian] [...nhất] [nhỏ yếu] địa [một bậc], [còn không có] [tư cách] [hiểu rõ] [nhiều lắm] [gì đó].

[tiểu tử kia] đích [hai] trường [cái lổ tai] đạt lạp [xuống tới], duy duy nặc nặc địa [nhìn,xem] [mỹ nhân] ngư, [vừa, lại] [nhìn một chút] sở [ngày], [không có] cảm cân [hai người bọn họ] [đáp lời]. [bất quá, không lại] [hắn] [vừa thấy] a mạt kỳ [sau lưng] đích kim dực [lập tức] [mắt to] [trợn lên], "[trời ạ], [chẳng lẻ] [ngươi là] cao [đắt tiền, xa hoa] ưng tộc? [ta] [biết] đích, [cao quý] địa ưng tộc [đều] thủ tín dụng, [ta] [năm nay] [mới] [một] [tuổi] bán!"

A mạt kỳ [cười nói]: "[ngươi] [một] [tuổi] bán [theo chúng ta] ưng tộc thủ tín [có cái gì] [quan hệ]?"

"A? [ngươi] [không cho] [xấu lắm] bì đích!" Tiểu [đồ,vật] [nóng nảy], "Thần điển [bên trong] [quy định] đích. [ta] đáo [hai] [tuổi] đích [trong khi] [mới có thể] bị [bưng lên] xan trác! [còn có] [nửa năm] ni!"

"[ngươi] [cũng bị] [bưng lên] xan trác?" A mạt kỳ [có chút] [sửng sốt,sờ].

"Thị nha, [ta là] thái tộc ma!" [tiểu tử kia] [tò mò] địa [nhìn chằm chằm] a mạt kỳ, [nó] [không rõ], cao [đắt tiền, xa hoa] ưng tộc [như thế nào] hội [hỏi ra] [như vậy] 'Phu Thiển' đích [vấn đề,chuyện].

Thực thần [từng] [đề cập qua] 'Thái Thần', [này] tiểu [đồ,vật] [vừa là] 'Thái Tộc'. Sở [ngày] [trong lòng] [chặc chẽ], [chẳng lẻ] [này] cứu thục [nơi,chỗ] hoàn [có] [trí tuệ] [chủng tộc] [cho nhau] thực dụng địa [phong tục]? [thật là] dã man đích.

[tiểu tử kia] đích [ánh mắt] thản đãng. [tựa hồ] [đã] [thói quen] liễu [làm] thái tộc đích [vận mệnh]. [bất quá, không lại] [nó] hoàn [hy vọng] năng [sống lâu] [nửa năm], [không nên, muốn] [như vậy] tảo [đã bị] '[quái Thú]' cật điệu.

Đông! Đông! Đông!

[xa xôi] đích sơn điên [truyền đến] liễu trầm muộn địa chung thanh.

"[này] chung thanh [là cái gì] [ý tứ]?" Sở [ngày] [hỏi].

[tiểu tử kia] [một] [run run], chiến chiến kinh kinh địa [nói]: "Tang chung, hữu cao [đắt tiền, xa hoa] [chủng tộc] [cũng bị] [ăn]."

A mạt kỳ địa [đôi mắt ưng] thiếu vọng đích cực viễn, [giờ phút này] [dĩ nhiên] [đã thấy] [cao nhất] [ngọn núi] đích [này] [màu trắng] [kiến trúc] trung hữu [một đám] 'Nhân' [đi ra], [mà] [từng] [đã làm] [giao thông] [công cụ] đích toản địa long a lý đa, [còn lại là] bị khổn bảng trứ [gác ở] [thật lớn] đích hoành mộc thượng.

"Thị na mỹ hải yêu?" A mạt kỳ [không dám] [xác định], [hỏi] sở [ngày].

Sở [ngày] [vận đủ] mục lực, [bất đắc dĩ] [giờ phút này] [đã] [không có] [có] [thần lực], [cũng] khán [không quá] [rõ ràng], [chỉ có thể] [mơ hồ] [thấy] [đầu lĩnh] đích [một đám] 'Nhân' [đều] quang trứ [trên thân], luân khuếch thượng [nhưng thật ra] [rất giống] [loài người], [nhưng] [hai vai] [mặt sau] [tựa hồ] [có cái gì] [đồ,vật] thụ khởi, [nên] thị loại nhân đích [chủng tộc].

"[không giống] thị na mỹ hải yêu, [ta] [trong tay] đích tiêu bổn [theo chân bọn họ] [có chút] [khác biệt], [ít nhất] tiêu bổn đích [hai bờ vai] [không có] thụ khởi [gì đó]!" Sở [ngày] [cũng] [không quá] [xác định]. [hắn] [tiện tay] trảo [nổi lên] [cái...kia] bạch bàn đích [tiểu tử kia], đạo: "[bọn họ] yếu cật điệu [nọ,vậy] đầu toản địa long?"

"Thị nha, thần điển lý [quy định], [phạm vào] [sai lầm] [sẽ] bị cật điệu đích!" [tiểu tử kia] lý sở [đương nhiên] địa [nói].

Toản địa long [cũng bị] cật điệu [cố nhiên] [đáng thương], [nhưng] sở [Đại thiếu gia] [cũng không phải] [cái gì] tâm thiện đích nhân, [hắn] niết liễu [một bả] [tiểu tử kia] phì nộn đích [khuôn mặt], [cười nói]: "[phụ cận] [có...hay không] [bí mật] đích [địa phương]? Đái [chúng ta đi], [nếu không] ...... a a." Sở [ngày] [liếm] liễu hạ [môi].

"[ngươi] tưởng [muốn như thế nào] [bí mật] đích [địa phương] nha?" [tiểu tử kia] hưng trùng trùng địa [hỏi], năng vãn [một ngày] bị cật điệu, thị [nó] [đời này] [cao nhất] đích [theo đuổi].

"Năng dung hạ [chúng ta] [ba], [hơn nữa] [không ai] khứ đích [địa phương], [có...hay không]?"

"Hữu! [bất quá, không lại] thuyết [được rồi], [ta] [mang bọn ngươi] khứ, [các ngươi] tựu [không ăn] [ta]!" [tiểu tử kia] trát trứ [mắt to] [nhìn] sở [ngày].

"[nếu] [ngươi] [không mang theo] [ta đi], [chúng ta] [lập tức] [ăn] [ngươi]!" Sở [ngày] [uy hiếp] đích [bộ dáng] [để cho] [mỹ nhân] ngư [vừa nhíu] [mày].

"[nọ,vậy] [theo ta] [đi thôi]!" Tiểu [đồ,vật] dụng trường [cái lổ tai] chỉ hướng liễu [một tòa] [núi nhỏ] ao, "[nọ,vậy] tọa sơn đích [mặt sau] hữu [huyệt động], thị nhưng lạp ngập đích [địa phương], cao [đắt tiền, xa hoa] [chủng tộc] thị [sẽ không] khứ đích!"

[cao nhất] đích [ngọn núi] thượng yếu cật điệu [một đầu] long, [này] [nhưng mà] [đại sự] kiện, [rất nhanh] tựu [hấp dẫn] liễu [mọi người] đích [ánh mắt], [mà] sở [ngày] [bọn họ] [cũng] [nương] [này] [tốt] xử, [còn có] a mạt kỳ đích [tốc độ], [một đường] ẩn nặc [đi tới] tiểu [đồ,vật] [theo như lời] đích 'Lạp Ngập Tràng', [cũng không có] bị cứu thục [nơi,chỗ] đích [ma thú] [phát hiện].

Lạp ngập [huyệt động] đích [vào cửa] tại [rậm rạp] đích quán mộc [che dấu] hạ, [cái động khẩu] đại đắc năng nhưng [đi vào] [một đầu] mãnh 犸 cự tượng, sở [ngày] [một] [tiến vào] quán mộc [bụi rậm, hợp]. [đã nghe] đáo [một cổ] [gay mũi] đích hủ xú vị. [cả] [mũi thở] địa lệ tuyến [đều bị] [kích thích] đắc phát toan liễu.

[sờ sờ] [cái mũi], sở [ngày] tê hạ [một khối] y giác [đưa cho] [mỹ nhân] ngư, "Bả [cái mũi] đổ thượng, [này] vị đạo [hút vào] [quá nhiều], đối [thân thể] [bất hảo]. [chúng ta] [bây giờ] [đều là] [người thường] liễu, a!"

"[đừng động] [ta], [ngươi xem] khán [bên trong] [là cái gì]!" [mỹ nhân] ngư túc mi [nói].

Sở [ngày] tham đầu [vừa nhìn], hầu đầu cô lỗ [một tiếng]. [nhưng hắn] [vừa, lại] [cười cười], "Tố [chúng ta] tế tự địa. [loại...này] [tình huống] khán [hơn]."

[huyệt động] [bên trong] [đích thật là] lạp ngập, [bất quá, không lại] thị cật thặng đích lạp ngập, [cũng] [hay,chính là] thặng phạn!

[nhưng] cứu thục [nơi,chỗ] đích [chủng tộc] [tựa hồ] [thích ăn] sanh thực, [các] [chủng tộc] đích tử thi bị cật đắc [huyết nhục] [mơ hồ], [sau đó] hồ loạn địa nhưng tại [huyệt động] lý. Khuyết ca bạc thiểu thối, tràng xuyên đỗ lạn đích [thi thể] [hàng năm] đôi tích [cùng một chỗ]. Tựu [hình thành] liễu hiện [tại đây] cá 'Lạp Ngập Động'.

Sở [ngày] [chủ động] [tiến lên] [rửa sạch] xuất [một mảnh] [đất trống], [nhất là] hữu [giọt nước] đích [địa phương], [bởi vì] tại [không có] [hữu thần] lực [chống đở] đích [dưới tình huống], [mỹ nhân] ngư địa [hai chân] [một khi] triêm liễu [quá nhiều] đích thủy tựu [lại muốn] [biến thành] ngư [cái đuôi]. [nếu không] huyết luyện ngục địa [trong khi], sở [ngày] [cũng] tựu [không cần] phí tâm cấp [nàng] thủ thuật liễu.

[hoàn cảnh] [mặc dù] [kém một chút]. [nhưng] [đích xác] [rất] [an toàn], [không có] [có ai] [nguyện ý] lai [loại...này] [địa phương], [cho nên] kỷ [người] tựu [ở chỗ này] [tạm thời] an đốn [xuống tới].

[sắc trời] [đuổi dần] [trở tối], sở [ngày] hòa [mỹ nhân] ngư luân lưu bàn vấn [tiểu tử kia], [đại khái] [hiểu rõ] liễu [chuộc tội] [nơi,chỗ] đích [một ít, chút] [tình huống]. [cũng] [biết] liễu. [này] tiểu [đồ,vật] khiếu tây [thước] cách. [hơn nữa], [nhân gia] [là vị] nữ sĩ!

[bóng đêm] [phủ xuống] đích [trong khi]. [huyệt động] ngoại [đột nhiên] [vang lên] tào tạp đích [thanh âm], "Tựu [ở chỗ này] [ném] [được], [mẹ nó], long tộc địa nhục thái nan [ăn]!"

Đông!

[một] [cổ thi thể] bị nhưng [vào] 'Lạp Ngập Động'. [sau đó] [này] [thanh âm] [cũng] khiếu mạ trứ [biến mất] liễu.

"Thị a lý đa!" A mạt kỳ [đi tới] [thi thể] bàng, [cau mày] [nhìn lướt qua], [không nhịn được] [than vãn]: "Cứu thục [nơi,chỗ] đích nhân [cũng] [như thế] [đối đãi] [chính mình] đích đồng bào! Ai! [sanh tử] [mặc dù] [không giống], [nhưng] [loại...này] [chết kiểu này] [nhưng,lại] ......"

[ban ngày] hoàn [rất] [cường tráng] đích toản địa long, [giờ phút này] [từ] [hai] điều tiền trảo [sau khi] đích [thân hình] [đã] [chỉ còn lại có] liễu [mang theo] nhục ti đích cốt cách, [có thể là] [nơi này] địa [chủng tộc] [không thích] cật [đầu lâu], a mạt [kỳ tài] năng [nhận ra] [hắn] lai.

"Xuy! Xuy!" A lý đa [cũng] [còn chưa có chết], thô [trọng địa] [từ] [trong lỗ mũi] [hừ] xuất [hai] [khẩu khí], khán [này] [bộ dáng], [đã] ly tử [không xa] liễu.

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], a lý đa [mặc dù] [sắp chết], [nhưng] yếu [là hắn] [ra tay], bằng lạp ngập [trong động] diện đích [hài cốt] [số lượng], [cũng có thể] bảo hạ [hắn] [một cái] mệnh.

[đang ở] sở [ngày] [do dự] [có hay không] yếu [cứu hắn] đích [trong khi], [ngoài động] [lại có] [người đến] liễu, [lần này] [truyền đến] [chính là] hào đào [khóc lớn] đích [thanh âm], "[ta] địa [đứa nhỏ] a! [ngươi] tử [thật là tốt] thảm a!"

' sa sa' địa, [cái động khẩu] địa quán mộc bị bát [mở], [theo sát] trứ, [một đầu] toản địa long ba liễu [tiến đến], [cả] lạp ngập động [hay,chính là] [một người, cái] [thật lớn] đích [đất trống], sở [ngày] [bọn họ] [muốn tránh] [cũng] [tránh không thoát], [trong lúc nhất thời], [ba người] [đều] [đề phòng] [đứng lên], [chuẩn bị] [tùy thời] [ra tay], bằng vũ kỹ [giết địch].

[không nghĩ tới], [nọ,vậy] đầu toản địa long nhập động hậu đệ [liếc mắt] [thấy] liễu tần tử đích a lý đa hậu, [nó] đích [ánh mắt] [sẽ thấy] [cũng không] khán kỳ [hắn] [phương hướng] liễu. Bát tại a lý đa [bên người] tựu [bắt đầu] hào đào [khóc lớn]. Khẩu khẩu thanh thanh '[đứa Nhỏ]' đích [kêu].

Khán [hình dáng], [nàng] [nên] thị a lý đa đích [mẫu thân], [đến xem] bị cật thặng [một nửa] đích [đứa nhỏ] [cuối cùng] [liếc mắt].

"[nọ,vậy] bang na mỹ đích [hỗn đản], [cũng] chân bả [ngươi] cấp [ăn] a! Ô ô! [đứa nhỏ] [ngươi] [yên tâm], [mẹ] hòa [ngươi] [cha] [sớm muộn gì] [có một ngày] [sẽ cho] [ngươi] [báo thù] đích!"

"[lão bà tử], [ngươi] [câm miệng], [chẳng lẻ] [ngươi] [muốn cho] [chúng ta] long tộc [toàn bộ] bị [ăn] mạ!?"

[lại có] [một đầu] toản địa long [thần tình] [sầu bi] đích tiến [tới], [hình thể] [so với] a lý đa lược đại, [từ] [đối thoại] [có thể] [nghe ra], [đây là] a lý đa đích [cha].

"[chẳng lẻ] thoại [còn không cho] [ta nói] liễu!? [chúng ta] long tộc [nhưng mà] cứu thục [nơi,chỗ] [năm] đại [quý tộc] [một trong], khả na mỹ đích [hỗn đản] tựu [bởi vì] a lý đa hồi [đã tới chậm] [vài phần] chung, tựu bả [hắn] cấp [ăn]. [chẳng lẻ] [hắn] [khi chúng ta] long tộc thị thái tộc mạ!?"

"[ta] [gọi ngươi] [câm miệng]!" A lý đa đích [cha] [thấp giọng] [phẫn nộ quát]: "[ngươi] [thật sự] tưởng bả long tộc [biến thành] thái tộc mạ!? Ân? [các ngươi] [là ai]!?"

A lý đa đích [cha] kiến [tới] sở [ngày] [ba người].

Sở [ngày] đối [mỹ nhân] ngư lược [một điểm,chút] đầu, [nơi này] [giam cầm] [thần lực], [chỉ có thể] bằng vũ kỹ hòa [thân thể] [đối địch], [nọ,vậy] [tựu đắc] khán bảo uy [ngươi] đích liễu.

[mỹ nhân] ngư [từ] [chiến giáp] đích hậu trắc [rút...ra] phân thủy thứ, [thả người] sát hướng liễu [hai] đầu toản địa long, [nhưng] phân thủy thứ lâm đáo a lý đa [cha] đích [đầu lâu] thì, [mỹ nhân] ngư [nhưng,lại] [thấy] [hắn] [vẻ mặt] [kinh hãi] địa [nhìn chằm chằm] sở [ngày], [không khỏi] [đắc thủ] thượng [một] tùng, [tạm thời] [buông tha] liễu [hắn].

"[ngươi], [ngươi] [trên đầu] [chính là] ...... [bụi gai] long hoàn!"

Sở [ngày] lược [một điểm,chút] đầu, a lý đa địa [cha] [run giọng] đạo: "[đây là]. Thị long thần địa [tín vật]! [như thế nào] [sẽ ở] [ngươi] đích [trên đầu]?"

Sở [ngày] xuy [cười nói]: "[ngươi nói] thị [tại sao]!?"

Lão toản địa long [cả kinh]. Cấp [vội hỏi]: "[nói cho ta biết], đường ni [là ai]!?"

Sở [ngày] [hờ hững], "[đệ tam,thứ ba] đại long thần, long tộc [bí điển] [ghi lại], [hắn] [không thể] bình hành thì không [lực], [trên mặt] hữu lam tử [hai] sắc đích ban tích, [cho nên] [hàng năm] bội đái đầu khôi kỳ nhân!"

"[mở ra] long tộc [bí điển] đích [chú ngữ] trung, [đệ tam,thứ ba] cú [là cái gì]!?" Lão toản địa long [thần sắc] [bối rối] địa [hỏi].

Sở [ngày] [thấp giọng] [niệm] [một câu] [chú ngữ].

"Đường ni hữu kỷ [con trai]. [...nhất] [nối nghiệp] vị [chính là] na [một người, cái] ......" Lão toản địa long [một người, cái] [vấn đề,chuyện] [tiếp theo] [một người, cái] [vấn đề,chuyện], [không ngừng] địa [đặt câu hỏi]. [đều là] long tộc đích bí văn. Khả sở [ngày] hữu tư tháp đức mại [ngươi] đích [trí nhớ], đối đáp như lưu.

[hai tay] đảo bối, sở [ngày] [cười nói]: "[ngươi] hoàn nhu [muốn ta] [chứng minh] [cái gì]? Ân? [xé trời] long ấn hòa toái thì long ấn hợp [cùng một chỗ], [tạo thành] thì không toại đạo đích [khẩu quyết] yếu [không thích nghe]?"

"[không dám], [không dám], [đó là] [chỉ có] lịch đại long thần [mới có thể] thính địa [bí pháp]!" Lão toản địa long thành hoàng thành khủng. Bồ bặc [trên mặt đất], "[mất mác] long tộc, toản địa long [một] mạch tộc trường phất lai [bái kiến] [ta] vương [bệ hạ]! [lão bà tử], khoái [tới], long thần miện hạ [giá lâm] liễu!"

Sở [ngày] [đẩy] thôi [trên đầu] đích long hoàn, [trong lòng] [cười]. Tố long thần [rất] [lâu], [hôm nay] [mới biết được] [nó] [có cái gì] [tác dụng].

Long tộc [cấp bậc] [sâm nghiêm], [nọ,vậy] phất lai địa [thê tử] [mặc dù] hữu tần tử đích [nhi tử] tựu [trong người,mang theo] trắc, [cũng không dám] [chút nào] [chậm trễ] long thần, [nàng] [cũng] [sợ hãi] địa bồ bặc tại sở [ngày] [dưới chân]. [chút nào] [không ở,vắng mặt] hồ [trên mặt đất] [trải rộng] đích hủ lạn thi cốt.

[đánh giá] liễu [liếc mắt] [này] đối lão [vợ chồng], sở [ngày] [thầm nghĩ]. [mới vừa rồi] phất lai [hỏi] đích [đều là] [ba] đại long thần [trước kia] đích [chuyện], [xem ra] [bọn họ] [từ] long tộc trung [tách ra] lai [đã] [thời gian rất lâu] liễu, [vậy], long thần đích [quyền uy] [còn có thể] [làm cho bọn họ] [nỗ lực] [nhiều ít,bao nhiêu] [trung thành], [này] [đã làm cho] khảo lượng liễu.

Sở [ngày] [luôn luôn] kiên tín, khổn bảng [cùng một chỗ] địa [ích lợi] [mới là, phải] [...nhất] lao cố đích [đồng minh]. [cho nên] [hắn] [tùy ý] phất lai [vợ chồng] [hướng] bái hậu, đối [mỹ nhân] ngư [cười nói]: "[biểu tỷ], dụng [ngươi] đích [vạn thú] ấn [mở] [ta] đích [không gian giới chỉ], [giúp ta] bả [thượng cổ] tế tự thuật đích [công cụ] nã [đến]!"

[thuần thục] địa tại [đầu ngón tay] [xoay tròn] thủ thuật đao, sở [ngày] [híp mắt] tình, [cười nói]: "Phất lai, [ngươi] [trước tiên ở] [cái động khẩu] [giữ nhà], [đừng cho] nhân [quấy rầy] [ta]! [có lẽ] ...... a lý đa [còn có thể] [bảo trụ] [một cái] mệnh."

"Vương, [ngài] [có thể cứu] a lý đa?" Phất lai [không thể] [tin] địa [nhìn] sở [ngày].

"A a, [đi trước] [bên ngoài] thủ trứ ba, [nhớ kỹ], [không nên, muốn] [quấy rầy] [ta]!"

"Thị, thị, [chúng ta] [lập tức] khứ!" Phất lai [vợ chồng] [chạy trối chết] tự đích ba liễu [đi ra ngoài], [sợ] [chậm trễ] liễu [cứu trị] [nhi tử] địa [thời gian].

A lý đa đích cốt cách hoàn tại, [bất quá, không lại] [thiếu] hạ [nửa người] đích [huyết nhục] hòa [bộ phận] khí quan [mà thôi], [đối với] năng tạo thần đích sở [ngày] [mà nói] [điểm ấy] 'Tiểu [mao Bệnh]' [không đáng giá] [nhắc tới], [huống chi] lạp ngập động [nơi này] đích [tài liệu] đa địa sổ [không nhiều lắm] lai. [bất quá, không lại] [không có] [thời gian] thuận lưu [trợ giúp], sở [ngày] đích thủ thuật [chậm] [rất nhiều], túc túc [làm] đại [nửa ngày] địa [thời gian].

[mỹ nhân] ngư hòa a mạt kỳ [đều] [thường xuyên] [nhìn thấy] sở [ngày] đích [y thuật], [không có] [cái gì] [kinh ngạc], [bất quá, không lại] tây [thước] cách [tiểu tử kia] [nhưng,lại] khán [choáng váng], [trong miệng] trực [nói thầm] trứ, "[ngày] nột, [hắn] [nhất định là] long tộc [tốt nhất] trù sư, [cũng] năng bả cật điệu đích [thực vật] biến hồi [nguyên lai] đích [bộ dáng] ......"

"[...trước] đáo [nơi này] ba, phất lai, [các ngươi] [có thể] tiến [tới]!" Sở [ngày] chích [trị liệu] liễu [một nửa] [hãy thu] thủ liễu, [tùy ý] bả thủ thuật [công cụ] [giao cho] [mỹ nhân] ngư [giữ], sở [ngày] đối [ngoài động] [nhẹ giọng] [kêu gọi] liễu [một câu].

Phất lai [vợ chồng] mang [bất điệt] địa [vọt] [tiến đến], [đã thấy] đại [nửa] [thân thể] [đã] [phục hồi như cũ], [từ] [ai chết] đáo hôn thụy đích [nhi tử], [bọn họ] hỉ xuất vọng ngoại, bát tại sở [ngày] [dưới chân], cao [hô]: "[ca ngợi] [ta] vương, [ngài] đích vinh quang [có thể so với] sang thần!"

Sở [ngày] [cười cười], [cùng loại] đích [ca ngợi] [hắn] [nghe được] [nhiều lắm], [đã] [chết lặng] liễu, "[đứng lên đi], a lý đa [tạm thời] [bảo vệ] mệnh, [bất quá, không lại] [ta] [tiến vào] [nơi này] [sau khi] bị [giam cầm] liễu [thần lực], [lực lượng] [không đủ], hoàn [không thể] [hoàn toàn] trì hảo [hắn]. Ân, a lý đa [nếu muốn] [hoàn toàn] [phục hồi như cũ], [ít nhất] hoàn nhu [muốn ta] tái [cho hắn] [trị liệu] [mười lần] [đã ngoài]!"

Dĩ sở [ngày] đích [kỹ thuật], [nơi nào,đâu] [phải] [mười lần]? [hắn] [nói như vậy], [đơn giản] thị [nói cho] phất lai, [muốn] [ngươi] [nhi tử] [sống sót], tựu cấp long thần miện hạ [tỏ vẻ] xuất [cũng đủ] đích [trung thành].

Phất lai [cuống quít] xưng thị, tín thệ đán đán địa [khẩn cầu] sở [ngày] [tiếp tục] [trị liệu] a lý đa, [mà] sở [ngày] [cũng] [rất] [phối hợp] địa [tỏ vẻ], [đều là] long tộc đích [huyết mạch], [cứu trị] a lý đa [ta] [này] long thần nghĩa [không tha] từ!

[từ] [lần thứ hai] tiến động [bắt đầu], phất lai đích [ánh mắt] tựu [vẫn] [trộm] địa phiêu hướng [mỹ nhân] ngư, đảo [không phải] [bởi vì] [mỹ nhân] ngư đích [dung mạo], [mà là] phất lai [phát hiện] liễu [nàng] [trong tay] đích [vạn thú] ấn. [vừa, lại] cung duy liễu sở [ngày] [vài câu], phất lai [rốt cục] cổ túc [dũng khí]. Đối sở [thiên đạo]: "[ta] vương. [bây giờ còn] thị bố lai ân đặc miện hạ thống trì [thần thú] tộc mạ?"

[lời vừa nói ra], sở [ngày] [trong lòng] [cười thầm], cứu thục [nơi,chỗ] đích [tin tức] thái bế tắc liễu, bố lai ân đặc [làm thú vật] thần vương, [đây là] kỷ [ngàn năm] tiền địa lão hoàng lịch liễu.

Đối [mỹ nhân] ngư [cung kính] địa [một] [chắp tay], sở [ngày] [cười nói]: "[vị này], [mới là, phải] [đương kim] địa [thần thú] vương! [cũng là] [tam giới] đích [chủ nhân]!"

Phất lai cản mang [thi lễ], [sau đó] [cả kinh nói]: "[thần thú] tộc [đánh bại] nhân thần tộc liễu?!"

"A a. [một] [ngàn năm] tiền nhân thần tựu [không có] [rơi xuống]! Phất lai, [...trước] [nói cho ta biết]. [ngươi] hòa [ngươi] đích tộc nhân [như thế nào] hội [ở chỗ này]?"

"[bệ hạ] [chuộc tội], [năm đó], [năm đó] [ta] tộc [còn có] kỳ [hắn] [rất nhiều] [chủng tộc], thị [y theo] sang thần đích chỉ [đưa tới] đáo [này] phiến cứu thục [nơi,chỗ] [tránh né] nhân thần đích."

[nữ thần] tại thượng, [chẳng lẻ] [này] cứu thục [nơi,chỗ] [hay,chính là] sử đế phân thuyết đích [đệ tứ,thứ tư] giới!?

"Phất lai, [ngươi] hòa [ngươi] đích tộc nhân [không có tội]. Thị tích [ngày] đích long thần [không thể] [bảo vệ] [các ngươi]!" Sở [ngày] [rất] thần côn địa [nói]: "[đi tới] [này] phiến [không có] [giết chóc] địa tịnh thổ, [cũng] [là các ngươi] đích [hạnh phúc]!"

"[không có] [giết chóc] ...... [bệ hạ] a, [chúng ta] trữ khả tử [bên ngoài] diện, [cũng] [không muốn] trụ [ở chỗ này] liễu, [ngài] [xem ta] địa [nhi tử] a lý đa, [hắn]. [hắn] [nhưng mà] long tộc đích trường tử a, long tộc [thái tử] [đều] [có thể] [tùy ý] bị cật điệu, cứu thục [nơi,chỗ] [căn bản] [không tính là] tịnh thổ liễu!"

Cứu thục [nơi,chỗ], tại cương đản sanh chi đích [nọ,vậy] [một đoạn] [thời gian] [đích thật là] [một mảnh] tịnh thổ, sang thần [giam cầm] liễu [nơi này] đích [tất cả] [lực lượng]. Cư dân [vừa, lại] [đồng bệnh tương liên], [đều] [là bị] nhân thần bức [tới]. [mọi người] [ở chung] [nhưng thật ra] [khoái trá].

Khả [sau lại] bố lai ân đặc [một] thống [thần thú] tộc [sau khi], [bị người] ngư tộc khu trục địa na mỹ hải yêu [chẳng biết] [tại sao] [đi tới] [nơi này], [kết quả], [hết thảy] tựu [đều] [không giống với] liễu.

"[ngươi là] thuyết, [bây giờ] cứu thục [nơi,chỗ] đích [chủ nhân] thị na mỹ hải yêu?" Sở [ngày] [hỏi].

"[đúng vậy], [bây giờ] thống trì [chúng ta] đích [hay,chính là] na mỹ hải yêu!"

"Cứu thục [nơi,chỗ] đích [chủng tộc] [đều không có] [thần lực], [bọn họ] [dựa vào cái gì] năng thống trì [các ngươi]? Na mỹ hải yêu [bất quá, không lại] [cùng người] loại [tương tự], đan bằng [khí lực] hòa vũ kỹ, [có thể đánh thắng] [hình thể] [khổng lồ] đích các tộc [ma thú]?"

"[bệ hạ] [có điều] [chẳng biết], na mỹ hải yêu [trời sanh] [thần lực], [các] [đều là] [vĩ đại] địa [chiến sĩ], [nặng nhất] yếu đích, [là bọn hắn] [chính mình] [vũ khí]!"

Sở [ngày] [ngạc nhiên nói]: "[bọn họ] đích [vũ khí] thị [từ đâu] [mà đến]?"

"Hồi bẩm [bệ hạ], [ta] [chỉ biết là] cứu thục [nơi,chỗ] [tất cả] đích [vũ khí] [đều] [cất dấu] tại [chuộc tội] sơn, [chỉ có] na mỹ hải yêu [có thể] [vận dụng], chí [Vì vậy] [từ đâu] [mà] [tới] tựu [không rõ ràng lắm] liễu."

Sở [ngày] lược [một điểm,chút] đầu, [hỏi] [mỹ nhân] ngư [còn có] [không có] [có cái gì] [muốn hỏi] địa, [mỹ nhân] ngư [hỏi] [mấy người, cái] [về] hải để [cái khe] đích [vấn đề,chuyện], phất lai [cười khổ] thuyết [không biết].

Sở [thiên đạo]: "[nọ,vậy] [ngươi] [có biết hay không] [đi ra ngoài] địa lộ? [ngươi] [nhi tử] a lý đa thị [như thế nào] [đi ra ngoài] đích?"

"[đi ra ngoài] đích lộ [đều] [nắm giữ] tại na mỹ hải yêu [trong tay], [bọn họ] định kỳ [phái ra] [một ít, chút] tộc nhân [đi ra ngoài] [dò xét], [nhưng là], [đi ra ngoài] đích tộc nhân [đều] [sẽ bị] [bọn họ] ám hạ [bí pháp], [chỉ cần] [quy định] đích [thời gian] [tới] hoàn [không trở lại], [sẽ] [hít thở không thông] [mà chết], [hơn nữa] [bọn họ] [sau khi] đích [linh hồn] [cũng sẽ] [trở lại] [nơi này] bị [bọn họ] cật điệu."

[nói xong], phất lai dụng toản địa long đích [phương thức] [quỳ xuống] liễu, [hai] điều hậu thối loan khúc, tiền trảo bồ bặc, [khóc ròng nói]: "[xin, mời] [bệ hạ] chửng [cứu chúng ta] a!"

[cứu các ngươi]? [lão tử] [bây giờ] [chính mình] năng [đi ra ngoài] [hay,chính là] hạnh sự liễu. Sở [ngày] [trong lòng] [nói thầm] trứ, [bất quá, không lại] [hắn] [cũng] [không quá] [lo lắng], [nếu] [nơi này] [hay,chính là] [đệ tứ,thứ tư] giới, [vậy] hữu [vạn thú] [khắc ở] thủ, tổng [có biện pháp] [đi ra ngoài] đích, [hắn] đạo: "[các ngươi] [đều] [là ta] đích tộc nhân, [ta] [sẽ không] [bỏ xuống] [các ngươi] đích! [nhưng là] [ta] [muốn nói cho] [các ngươi], long tộc thị cao [đắt tiền, xa hoa] [chủng tộc], [sẽ không] bị [gì] [một] tộc [dẫm nát] [dưới chân], [chẳng lẻ] [các ngươi] tựu [không có] tưởng [biện pháp] tự cứu yêu!?"

"[chúng ta], [chúng ta] hòa kỳ [hắn] [chủng tộc] [cũng] tưởng thôi phiên na mỹ hải yêu đích thống trì, khả, khả [là bọn hắn] thái [tàn bạo] liễu." Phất lai duy duy nặc nặc địa [nói].

"Hỗn trướng! [các ngươi] [coi như] đắc thượng long tộc đích [huyết mạch] mạ!?" Sở [ngày] [phẫn nộ quát]: "Nọa phu! [mới vừa rồi] [ngươi] [cũng] [nói]! Trữ khả tử [bên ngoài] diện [cũng] [không muốn] bị na mỹ hải yêu thống trì, hảo! [cho dù] [các ngươi] đả [không] doanh [chính mình] [vũ khí] đích na mỹ, [nhưng] [không có] tưởng [biện pháp] [chạy đi] mạ!? [nhiều như vậy] [năm] liễu, [các ngươi] vô [nhiều loại] tộc tựu [ngay cả] [một người, cái] [chạy đi] đích [biện pháp] [cũng] [không có] mạ!? [biết rõ] thông [hướng ra phía ngoài] diện đích [thông đạo] [tựu tại] na mỹ [trong tay], [các ngươi] [cũng] [ngay cả] [một cái] [thông đạo] [cũng] [không có] [dò xét] [hiểu được]!? [hừ]! Nọa phu!"

Sở [ngày] khẩu khẩu thanh thanh khiếu mạ, [quả nhiên là] long thần bị tộc nhân đích nọa nhược [chọc giận] đích [bộ dáng], khả [hắn] [chánh thức] đích [ý tứ], [nghe hắn] [ba] cú [không rời] '[thông Đạo]' đích khiếu mạ [sẽ biết].

[đáng tiếc], phất lai [tựa hồ] [thật sự] bị na mỹ hải yêu đích [tàn bạo] hách [thành] thuận dân, [thậm chí] [không bằng] [hắn] đích [phu nhân] hữu [cốt khí], "[bệ hạ] a, [ngài] [không biết], na mỹ hải yêu đích [thủ đoạn] thái [độc ác] liễu, [không riêng gì] đối [chúng ta] [này] ngoại tộc, tựu [là bọn hắn] hải yêu tộc [chính mình] đích nhân tưởng [chạy đi], [cũng sẽ] bị nghiêm lệ [trừng phạt] đích."

"[bọn họ] [ngay cả] [chính mình] đích tộc nhân [đều] [không buông tha]!?"

[nhìn trộm] [nhìn một chút] sở [ngày] [trên mặt] đích [sắc mặt giận dữ], phất lai [thấp giọng nói]: "Thị, [vạn] [nhiều,hơn...năm] tiền, [từng] hữu [một vị] hải yêu tộc đích [Tiểu vương] tử tưởng [chạy đi], [cuối cùng] bị [bắt] [trở về], [bây giờ] [hắn] hòa [hắn] đích [thê tử] [còn bị] [đọng ở] [chuộc tội] [trên núi], [thời khắc] tao thụ [sấm gió] quả nhục đích [thống khổ]."

"Vương tử [cũng] [không thể ra] khứ?" Sở [ngày] [có chút] tưởng [không rõ] liễu, na mỹ hải yêu [tới cùng] thị [một người, cái] [cái dạng gì] đích [chủng tộc]. [chẳng lẻ là] cân [năm đó] đích a cổ lạp sơn [giống nhau], thị [trưởng lão] nghị hội [định đoạt]?

"[đúng vậy], [cho dù] thị hải yêu vương yếu [đi ra ngoài] [cũng không được]! [vị...kia] [đào tẩu] đích vương tử [chính, hay là] hải yêu vương [...nhất] [sủng ái] đích ấu tử ni, [hơn nữa], vương tử đích [đứa nhỏ] khố khoa kỳ [đã] bị sách [phong làm] vương vị [kế thừa] [người]!"

[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]!! Vương tử đích [đứa nhỏ] khố khoa kỳ!?

Sở [ngày] trương liễu [há mồm], [rốt cuộc] hợp [không hơn] liễu, [mỹ nhân] ngư hòa a mạt kỳ [cũng là] [kinh hãi] quá vọng.

[vô hạn] [tiếp cận] sang thần [lòng của] đích khố khoa kỳ, [hắn] lão [cha] hòa [lão nương], [cũng] bị tựu [nhốt] tại tương cách [hai tòa] [đỉnh núi] đích [địa phương]! Sở [ngày] [bây giờ] [thầm nghĩ] [lớn tiếng] [ca ngợi] [hắn] đích [nhạc phụ] - sang thần [đại nhân]!

"[ta] [muốn giết] đạo diễn!" Khố khoa kỳ tại thì không toại đạo lý [điên cuồng hét lên] trứ, "[mẹ] hi thất! [tại sao] phất lạp địch nặc [sẽ biết] [ta] [cha mẹ] đích [hạ lạc]!? [ngày] nột, [cái...kia] [hỗn đản] [nhưng mà] [sự tình gì] [đều] [có thể làm] đích [đến]!"

[tử thần] tại [một bên] khuyến đạo trứ, "[đừng nóng vội], [ngươi] ......" [đột nhiên], [Tiểu Bạch] [khống chế] liễu [tử thần] đích [thân thể], [hì hì] [cười nói]: "Khố khoa kỳ [tiên sinh], [ngươi] tri túc ba, đạo diễn [đều] [để cho] [ngươi xem] đáo sang thần [lòng của] lạp, yếu [là ngươi] chân [mang theo] sang thần [lòng của] [trở về], [ta] lão công nã [cái gì] [đối phó] [ngươi]? Thiết, [đừng quên], phất lạp địch nặc [mới là, phải] chủ giác! [chẳng lẻ] [ngươi] yếu [hắn] dụng [tháng] phiếu tạp tử [ngươi]? [ngươi] dĩ [cho ngươi] thị hãm bính a?"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 561 chương [đêm] tham [chuộc tội] sơn [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] nhu liễu nhu [cái trán], [vừa, lại] [thở dài], [hy vọng] khố khoa kỳ thị cá [hiếu thuận] đích [đứa nhỏ], [sau đó] [hắn] [vừa cười] liễu, "Phất lai tộc trường, [ngươi] [yên tâm đi], [làm] long thần, [ta] [nhưng,lại] [sẽ không] phao khí [chính mình] đích tử dân!"

Phất lai [cảm kích] [rơi nước mắt], [tràn ngập] liễu [hy vọng] đích [đồng thời] [lại có] [một tia] [lo lắng], [dù sao] long thần hòa [thần thú] vương [cũng đều] bị [giam cầm] liễu [thần lực], [bọn họ] năng [đối phó] đích liễu na mỹ [còn muốn] mạ? [bất quá, không lại] [mặc kệ] [như thế nào], [bây giờ] [hắn] [nhi tử] a lý [rất muốn] yếu [sống sót], tựu [phải] y kháo sở [ngày]!

Sở [ngày] [cười nói]: "[ngươi] hữu [so với] [nơi này] canh [an toàn] đích [địa phương] mạ? [ta] hòa [thần thú] vương [bệ hạ] [phải] [một người, cái] canh [sạch sẽ] đích [địa phương] [tới cứu ngươi] đích [nhi tử]."

"Hữu, cứu thục [nơi,chỗ] đích thần điển [quy định], các tộc tộc trường đích [sào huyệt] [đều] yếu [đã bị] [tôn trọng], [ngoại trừ] hải yêu vương hòa [trưởng lão], [những người khác] [đều] [không thể] [tùy tiện] [tiến vào] đích!" Phất lai [do dự] liễu [một chút], [tiếp tục] đạo: "[bất quá, không lại] [từ nơi này] đáo [ta] đích [sào huyệt], [phải có] [ba mươi] phân chung đích [lộ trình], [một đường] [không quá] [an toàn]."

"[này] [không cần] [ngươi] [lo lắng], [Bổn vương] [có biện pháp] [che dấu] hình tích!" [nếu] [ở chỗ này] [đều là] [người thường], [vậy] sở [ngày] [cũng không phải] hào [không hoàn thủ] [lực], [ít nhất] [hắn] [chính, hay là] [đại lục] thượng [...nhất] [thần bí] đích [đạo tặc] - liệp vũ [sát thần].

[hắn] [phân phó] đạo: "[ngươi] [dẫn đường], [không cần lo lắng] [chúng ta] đích [an toàn]."

"Tây [thước] cách [làm sao bây giờ]?" [một mực] [mỹ nhân] ngư [đầu vai] bát trứ đích [tiểu tử kia] [nóng nảy], [nàng] bính bính khiêu khiêu đích [nói].

"Thái nhục thú?" Phất lai [cổ quái] địa khiếu xuất [này] [tiểu tử kia] đích [chủng tộc], đạo: "[bệ hạ], [này] thái nhục thú vị đạo tiên nộn, [luôn luôn] thị na mỹ hải yêu chuyên hưởng đích [thực vật], [không bằng] [ta] bả [hắn] đái [trở về] [chiêu đãi] [ngài] ba!"

[nói], phất lai [chộp tới] [tiểu tử kia].

"[không nên, muốn] a. Thần điển [bên trong] thuyết đích. Tây [thước] cách [nửa năm] hậu [mới có thể] bị cật điệu." [tiểu tử kia] [vội la lên].

"[quên đi]!" [mỹ nhân] ngư [khoát khoát tay], [hiếm thấy] địa đối [tiểu tử kia] [cười cười], "[này] tiểu [đồ,vật] [...trước] [đi theo] [ta] [bên người] ba."

"[tốt nhất], [hì hì], [ngươi] đắc [đáp ứng] [ta], [nửa năm] hậu tái cật [ta], [bây giờ] tây [thước] cách [không thể ăn] ma!" Tiểu [đồ,vật] tiếu đắc [rất] [ngày] chân. [tựa hồ] đối bị cật điệu địa [vận mệnh] hào [không thèm để ý], [cũng khó trách]. Thương ưng [sẽ không] [hoài nghi] [nó] năng học hội [bay lượn], thái nhục thú [cũng sẽ không] [hoài nghi] [nó] [sẽ bị] cật điệu.

Sở [ngày] [để cho] [mỹ nhân] ngư dụng [vạn thú] ấn đả [mở] giới chỉ. [xuất ra] [đạo tặc] địa [công cụ] ẩn liễu [thân hình], [mỹ nhân] ngư [cũng bị] [trang phục] liễu [một chút], [mà] a mạt kỳ tắc [không cần], [bởi vì] phất lai thuyết cứu thục [nơi,chỗ] hữu loại nhân đích ưng tộc, a mạt kỳ [đi ở] [trên đường cái] [cũng sẽ không] bị [hoài nghi].

Phất lai [dẫn đường], kỷ [người] chuyên thiêu thiên tích đích [sơn đạo]. [tha] [một] đại quyển, [rốt cục] [đi tới] phất lai đích [sào huyệt].

[đúng vậy], thị [sào huyệt] [mà] [không phải người] loại đích [cung điện], [bởi vì nơi này] [giam cầm] [thần lực], thùy [cũng không có thể] [biến hóa] nhân hình, [đều] [là ma] [hình thú] thái. [vậy] [chỗ ở] [cũng] tựu [đều] [là ma] thú đích [sào huyệt] liễu.

Phất lai [biết] đích [chuyện] [so với] tây [thước] cách [hơn] [rất nhiều], sở [ngày] [từ] [hắn] đích [trong miệng] [biết] liễu cứu thục [nơi,chỗ] hữu [ba] [ngàn] đa địa [chủng tộc], [trong đó] long, ưng, bán [nhân mã]. [vực sâu] ô tặc, [độc nhãn] [cự thú] thị [năm] đại [quý tộc]. [còn có] thái nhục thú [loại...này] [...nhất] [đê tiện] đích '[thực Vật]'. [mà] [này] [hết thảy] [chủng tộc] [đều] [có một] [cộng đồng] địa [chủ nhân] - na mỹ hải yêu.

Thuyết long tộc thị [quý tộc], [kỳ thật] [cũng bất quá] thị cao cấp [một điểm,chút] đích nô đãi [thôi], [nếu không] a lý đa [cũng sẽ không] bị cật điệu.

Cứu thục [nơi,chỗ] [cũng không lớn], [phương viên] [bất quá, không lại] [mấy ngàn] công lý, [bất quá, không lại] [nó] đích [địa hình] [rất có] [đặc điểm], mang mang [núi non] [làm thành] [một người, cái] viên, [trung gian, giữa] thị [thật lớn] đích hồ bạc, [mà] hồ bạc [trung ương] thị [một tòa] đảo tự, [bây giờ] sở [ngày] [tựu tại] [trung ương] đích đảo tự thượng. [cho nên] na mỹ hải yêu đích [ổ], [hay,chính là] đảo tự thượng [cao nhất] địa [chuộc tội] sơn.

Cương [trở về] [không lâu], [thì có] [người đến] [bái phỏng] phất lai, sở [ngày] [bọn họ] [tránh ở] lý ốc, [nghe lén] trứ [bên ngoài] đích [tình huống].

"Phất lai [đại ca], a lý đa đích [chuyện] [chúng ta] [đã] [nghe nói] liễu, [ngươi] [định] [làm sao bây giờ]?"

Phất lai đạo: "[còn có thể] [làm sao bây giờ]? Nhận mệnh liễu, ai!" [hắn] [y theo] sở [ngày] đích [phân phó], [không dám nói] phất lai [không chết].

"Nhận liễu!? [đại ca], [nọ,vậy] [nhưng mà] [ngươi] đích [con trai độc nhất] a! [như vậy] [chút] [năm] liễu, [các ngươi] long tộc bị cật điệu liễu [bao nhiêu người]!? [bây giờ] [ngươi] thân [nhi tử] [đều bị] cật điệu liễu, [ngươi] hoàn [do dự] [cái gì]!?"

"[này] ......" Phất lai đích [thanh âm] [rất] [do dự].

"[năm] đại [quý tộc] trung, [còn kém] [các ngươi] long tộc hòa ưng tộc liễu, phất lai [đại ca], [ngươi] cai hạ [quyết tâm] liễu!"

"Tái [để cho] [ta] [lo lắng] [lo lắng] ba!"

"[hừ]! [lo lắng nữa], [các ngươi] long tộc [đã bị] cật quang liễu!" [khách nhân] phẫn phẫn địa [đi].

Sở [ngày] [từ] lý ốc [đến], [đã thấy] [một người, cái] [bóng lưng], thị [một] bán [nhân mã], "Phất lai, [các ngươi] [vừa rồi] [nói cái gì]?"

"Hồi bẩm [bệ hạ], [mấy năm nay] na mỹ hải yêu [quá mức] [tàn bạo], các đại [chủng tộc] tư để hạ [đều] tại [thương nghị] [phản kháng] địa [chuyện], phương [mới đến] [chính là] bán [nhân mã] [thủ lĩnh], [hắn] [có thể là] tưởng [thừa dịp] trứ a lý đa bị cật lai lạp long [ta] [gia nhập] [phản kháng] đích mật đảng."

[nói xong], phất lai bồ bặc tại sở [ngày] [trước người], "[bệ hạ], [xin, mời] [chỉ dẫn] [ta] cai [như thế nào] [đi làm]!"

Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [cười cười], "[không phản đối], [không đáp ứng], [kéo] [hắn]!"

Phất lai [sửng sốt,sờ], [không có] [hiểu được] sở [ngày] đích [ý tứ].

[phân phó] phất lai [giữ bí mật] hòa [tìm hiểu] [tình báo] hậu, sở [ngày] [thu thập] đình đương, [ẩn thân] [xuất phát] liễu. [hắn] [muốn đi] [chuộc tội] sơn [đã từng] [nhìn,xem] na mỹ hải yêu đích [tình huống], [nhất là] [trở lại] [đại lục] địa [thông đạo], [còn có] khố khoa kỳ đích [cha mẹ].

[mỹ nhân] ngư hòa a mạt kỳ [đều] [lo lắng], phất lai [cũng là] [cực lực] khuyến trở, [nhưng] sở [ngày] [cũng rất] [có nắm chắc] địa [cam đoan], [tất cả mọi người] thị [người thường], [vậy] [hắn] [này] liệp vũ [sát thần] [ngược lại] thị cứu thục [nơi,chỗ] đích [cao thủ] liễu. Thí tưởng [năm đó] sở [ngày] hoàn [là ma] pháp [ngu ngốc] đích [trong khi], [chỉ bằng] [thân thể] [đánh bại] quá hội [ma pháp] đích cao cấp [loài người] [người mạnh]! Bị [giam cầm] đích na mỹ hải yêu [cường thịnh trở lại] đại, [hắn] năng cường đắc quá [chính mình] [ma pháp] đích [chiến sĩ] mạ?

Án phất lai cấp đích [bản đồ], sở [ngày] [một đường] tiềm hành [đi tới] [chuộc tội] sơn đích [dưới chân], [ngàn] dư cấp đích [tinh thạch] [sơn đạo] [nối thẳng] sơn điên đích na mỹ hải yêu [ổ], tại [sơn đạo] đích [khởi điểm] thượng thị [một pho tượng] [mười] dư [thước] cao đích [còn muốn] [pho tượng], sở [ngày] [đánh giá] liễu [một chút], [pho tượng] [cùng người] loại đích hình thái [đã] [rất giống] liễu, [nhưng] [pho tượng] hạ hòa [sơn đạo] thượng [tuần tra] đích hải yêu [nhưng,lại] canh [như là] [loại cá], [mặc dù] [bọn họ] [thân thể] đích [thân thể] [cùng người] [không giống], [nhưng] [trên lưng] [đã có] ngư kỳ, [trên mặt] hoàn [có] [loại cá] đích lân phiến.

Cư phất lai [theo như lời], na mỹ hải yêu việt [cường đại], ngoại mạo [lại càng] [tiếp cận] [loài người]. [cho nên] [bên ngoài] [tuần tra] đích hải yêu [có thể là] [...nhất] [cấp thấp], [mà] [pho tượng] thượng [cái...kia], [đó là] hải yêu vương liễu.

[liếc] [liếc mắt] dữ khố khoa kỳ [có vài phần] [tương tự] đích hải yêu vương [pho tượng]. Sở [ngày] đối mộc thung tự địa [thủ vệ] [cười cười]. [sau đó] đê tẩu [nhanh chóng] [bò lên trên] liễu [sơn đạo].

Thập cấp [mà lên], hải yêu địa [sào huyệt] [là ở] [đỉnh núi] đích [một mảnh] tiễu [trên vách] tạp [ra] cá ao động, [cái động khẩu] [tu kiến] [thành] [loài người] [cung điện] môn đích [bộ dáng], sở [ngày] [có chút] [nghi hoặc], 'Hải' yêu [tại sao] bả [ổ] [đặt ở] [trên núi]?

Đẳng [tiến vào] liễu hải yêu cung [bên trong], sở [ngày] [mới phát hiện] [nơi này] [cũng không phải] [chỉ có] sơn, [cả] bị đào không đích [trong sơn động] [còn có] [này] [tung hoành] đích hà lưu. Sơn thủy tương y, [cảnh sắc] [nhưng thật ra] biệt trí.

Phất lai đích [bản đồ] [đến đó] vi [dừng lại]. Hải yêu cung [bên trong] đích [bí mật] [không phải] [hắn] năng [biết] đích, [bất quá, không lại] [như thế nào] [phán đoán] đại trạch môn [bên trong] địa [phòng ốc] thị [đạo tặc] đích tất tu khóa. Sở [ngày] lược [một] [điều tra], [tìm] [ra] thông hướng hải yêu vương [chỗ ở] [nói] lộ, [như thế nào] [tìm được] đích? [rất đơn giản], vãng [...nhất] [xa hoa] [địa phương] tẩu [là được] ......

Hải yêu vương đích [chỗ ở] [nhưng thật ra] [rất có] phẩm vị, [cùng người] loại [quý tộc] đích [kiến trúc] [cùng loại], sở [ngày] tiến [tới] [trong khi]. [nọ,vậy] cầu tràng [lớn nhỏ] địa [phòng ngủ] lý chánh [truyền đến] [tiếng khóc].

Sở [ngày] [cũng không có] [nóng lòng] [đi vào], [mà là] tiềm [nằm ở] phòng đính thượng, [nhìn chằm chằm] [cửa] [thủ vệ] đích [hai người, cái] [vệ sĩ] [nheo lại] liễu [con mắt].

[ẩn núp] liễu tiểu [nửa ngày] đích [thời gian], sở [ngày] [rốt cục] đẳng [tới] [cơ hội], [có một] loại nhân [trình độ] [rất cao] đích hải yêu [tìm đến] hải yêu vương báo cáo [cái gì], [chờ hắn] [rời đi] hậu. Sở [ngày] [một đường] [theo đuôi], cân đáo [một người, cái] [bốn bề vắng lặng] đích tiểu [hành lang] thì, [hắn] [ra tay] liễu.

Tiễu [không một tiếng động], [thậm chí] [một] mạt [hàn quang] [đều không có], sở [ngày] đích thủ thuật đao [đi tới] hải yêu địa hậu cảnh.

Khả [nọ,vậy] hải yêu [cũng không phải] [thúc thủ] [đãi,đợi] tễ đích oa [vô dụng]. [trời sanh] [chiến sĩ] đích [mẫn cảm], [để cho] [hắn] [cảm giác được] [sau lưng] hữu lẫm liệt đích [sát ý]. [vội vàng] [một] [cúi đầu], [đồng thời] trương [mở] chủy, [muốn] [lớn tiếng] kỳ cảnh.

Khả [này] [trong khi] [hắn] [sau lưng] đích sở [ngày] [nhưng,lại] [chân trái] vi trục, trắc liễu cá thân, [một tay] [tiếp tục] thứ [xuống tay] thuật đao, lánh [một tay] [nhưng,lại] trảm [tới] [hắn] địa hầu kết thượng.

' phốc' địa [nhất thanh muộn hưởng], hải yêu [trực tiếp] [ngẩn ra] khứ.

Bả hải yêu [kéo dài tới] cá [trong góc phòng], sở [ngày] đả điệu hạ ba hậu lộng tỉnh liễu [hắn], bả đao [gác ở] [hắn] đích [trên cổ], [nhưng,lại] [không hiện] lộ [thân hình], "Khố khoa kỳ địa [cha mẹ] [ở nơi nào]? Dụng [ngón tay] cấp [tôi làm] [đến]."

Hải yêu tưởng [lớn tiếng] hô cứu, [nhưng,lại] [bởi vì] sở [ngày] đích [thủ đoạn] [mà] trương [không ra] chủy, [chỉ có] [một tay] năng động, [hơn nữa] [nhìn không tới] sở [ngày] đích [thân ảnh], [hắn] [từ] [trong lỗ mũi] vi [không thể] tra địa [hừ] liễu [một tiếng], [hai mắt] [một] bế, [cũng] yếu 'Anh Dũng Tựu Nghĩa'.

Bính đáo cá [không sợ chết] đích! Sở [ngày] [lạnh lùng] [cười], thủ thuật đao [nhẹ nhàng] [đâm ra], [đâm vào] liễu [hắn] đích [da thịt], [đọng ở] liễu ngư cốt thượng, [sau đó] tại [có chút] [một] thiêu.

' bá' đích [một chút] tử, hải yêu đích [sắc mặt] [trở nên] [hắng giọng], [nhưng hắn] [như trước] [cắn răng] tử [chống].

"[muốn chết] [phải không]? [xin lỗi], [ngươi] hội [thất vọng] đích." Sở [ngày] [nằm ở] [hắn] [bên tai] [nhẹ nhàng] [nói], [đồng thời] [trên tay] [cũng] [không có] [nhàn rỗi], bằng [hắn] đối [thân thể] đích [hiểu rõ], [chuyên môn] thiêu [...nhất] thống [...nhất] nan [chịu được] đích [địa phương] [xuống tay].

[rốt cục], hải yêu đích [ngón tay] động liễu, [trên mặt đất] [quanh co khúc khuỷu] đích [viết] [mấy người, cái] [mơ hồ] đích tự.

Sở [ngày] [vừa nhìn], [nhịn không được] [mắng] [một câu], "[mẹ nó]! Tử [hãy đi đi]!"

[cắt đứt] liễu hải yêu đích [cổ], [đào] cá khanh bả [thi thể] mai hảo, [càng làm] [trên mặt đất] đích [chữ viết] mạt [đi].

Sở [ngày] [vừa, lại] [tìm được rồi] [mấy người, cái] [dễ dàng] [xuống tay] đích [mục tiêu], [đáng tiếc] [bọn họ] [đều là] tử ngạnh phân tử, [cái gì] [đều] [không nói], [mà] hải yêu vương tại trọng trọng [bảo vệ] [dưới], sở [ngày] hoàn [không muốn,nghĩ] [mạo hiểm] [đi tìm] [hắn].

[đứng ở] hải yêu vương đích [chỗ ở] tiền, sở [ngày] [thầm nghĩ], bức cung [này] [nhất chiêu] thị [không được], [đã như vầy] [nọ,vậy] [hay dùng] lánh [nhất chiêu], [đục nước béo cò].

[vừa, lại] [phân biệt] [ám sát] liễu [mười mấy] loại nhân đích hải yêu, sở [ngày] [trở lại] hải yêu [vương cung] tiền đích [sơn môn], [đột nhiên] [hét lớn]: "[ta] khố khoa kỳ [vừa, lại] [trở lại], [các ngươi] yếu [nỗ lực] [đại giới] đích!"

[nói xong], sở [ngày] [một] lưu yên địa [chạy].

Đông, đông, đông ......

[chuộc tội] sơn đích tang chung [vừa, lại] xao hưởng liễu, [hơn nữa] [liên miên] [không ngừng], [theo sát] trứ [một đội] đội đích hải yêu [võ sĩ] [từ] [bốn phương tám hướng] [tụ tập] [mà đến]. [một lát] [sau khi], [đỉnh núi] [truyền đến] [tiếng hét lớn], "Hải yêu vương lệnh, [chuộc tội] sơn [phương viên] [trăm dặm] giới nghiêm, [tự tiện] [xuất môn] giả, [giết không tha]!"

[mệnh lệnh] [truyền đến], hải yêu [võ sĩ] như [thủy triều] bàn [từ] [chuộc tội] [trên núi] [lao xuống], mỗi [nhân thủ] trung [đều có] [tiêu chuẩn] đích trường bính [vũ khí], [trên lưng] thị tiến đại dữ cường nỗ.

Mệnh [ra lệnh] đắc [thật sự] thị [quá nhanh] liễu, [chuộc tội] sơn [chung quanh] đích [mọi người] [còn] [không kịp] [về nhà], hải yêu [võ sĩ] [đã] kinh [bắt đầu] liễu [hành động]. "[giết chết] vật [nói về]!"

[tiếng kêu thảm thiết], [huyết quang] ...... sở [ngày] [kinh ngạc] liễu [một lát], [một] [cúi đầu], [lại] [tiến vào] liễu hải yêu cung, [rất đơn giản] đích [một người, cái] đạo thiết [thủ pháp] - [này] [trong khi] hải yêu vương [nhất định] [phái người] khứ [nghiêm mật] [giám thị] khố khoa kỳ đích [cha mẹ] liễu.

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 562 chương '[ngươi] Hội [tái Kiến] Đáo [một] Chích Hùng Miêu Đích' thượng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] [trở lại] hải yêu cung đích [trong khi], đốn cảm [nửa bước] [khó đi], hải yêu [võ sĩ] [thật sự] [nhiều lắm], [ba] [bước] [một] cương, [năm] [bước] [một] tiếu.

Phi chích [như thế], [còn có] đại phê đích hải yêu [từ] sơn thể trung đích [bên trong] hà lý khiêu [đến], [đám] [hung thần ác sát] bàn, sở [ngày] [theo] sơn [trên vách] ba, [dùng sức] [bắt được] [một] tiệt đột xuất đích nham thể, cư cao lâm hạ [đánh giá] hải yêu [võ sĩ] đích [đi về phía].

[từ] hà lý khiêu [đến] đích hải yêu đại bộ [đều] [tại chỗ] [đợi mệnh], [chỉnh tề] hữu tự địa [giám thị] trứ [bốn phía], kỳ [quân kỷ] [không] tốn vu [gì] [một] chích thần tộc [quân đội], [có mấy người, cái] loại nhân [trình độ] [rất cao] đích [võ sĩ] - [nên] thị [tướng lãnh], cấp [vội vã] địa bào hướng liễu hải yêu vương đích [chỗ ở], [một lát] [sau khi], [bọn họ] [vừa, lại] bào [trở về], [phân biệt] [dẫn] [một đội] [võ sĩ] hướng [các] [phương hướng] [phóng đi].

Sở [ngày] [cẩn thận] [quan sát] trứ, [bảy] thành [đã ngoài] đích hải yêu [võ sĩ] thị [đi] hải yêu cung [ở ngoài], [còn lại] đích [đều là] xuyên [chiến giáp], nã [sắc bén] [vũ khí] đích tinh duệ [chiến sĩ], [bọn họ] [chia làm] [ba] bát, [một] bát khứ [bảo vệ] hải yêu vương, [mặt khác] [hai] bát [đi về phía] [đã có] [chút] [quỷ dị].

[một] bát [theo] sơn bích vãng thượng ba, hải yêu ba sơn [đích xác] [hơi khó khăn] liễu [bọn họ], [bất quá, không lại] [tốc độ] [cũng không chậm], [mà] lánh [một] bát [còn lại là] [lại] [nhảy vào] liễu hà lý.

[rất] [rõ ràng], [này] [hai] [bộ phận] [võ sĩ] [phải đi] [chấp hành] [cơ mật] [nhiệm vụ] liễu. Khả sở [ngày] [đã có] [chút] phạm nan, [tới cùng] [theo dõi] na [một] bát?

[hai] tuyển [một], sở [ngày] [cuối cùng] [lựa chọn] [theo dõi] ba [lên núi] bích đích [nọ,vậy] [một] bát, [bởi vì] phất lai [từng nói qua], khố khoa kỳ đích [cha mẹ] [đang ở] tao thụ [sấm gió] đích [hành hạ], [tại đây] [giam cầm] [hết thảy] [lực lượng] [ba động] đích [địa phương], hữu phong hữu lôi, [nọ,vậy] [mười] hữu [tám] [chín] [là ở] [trên núi].

[xa xa] địa xước trứ [nọ,vậy] [một đội] [võ sĩ], sở [ngày] [ngưng thần] tĩnh khí, [tay chân] [cũng] dụng [cũng] tại sơn [trên vách] phàn ba.

Hải yêu [võ sĩ] môn muộn đầu [người đi đường] [trong khi] [cũng] [không quên] liễu [kinh hãi] [bốn phía]. [cũng] cực hữu [kinh nghiệm] địa. Thì [thỉnh thoảng] [cố ý] [lạc hậu] kỷ [người] lai [dò xét] [có hay không] [có người] [theo dõi].

[theo] sơn [trên vách] địa [cái khe] phàn ba, [bọn họ] [đi tới] [một người, cái] phản khấu đích nham thể [phía dưới], [đột nhiên], [nọ,vậy] đội [võ sĩ] [một người, cái] [tiếp theo] [một người, cái] đích [biến mất] liễu.

Sở [ngày] [cả kinh], [đãi,đợi] [tất cả] [võ sĩ] [đều] [biến mất] hậu, [đi tới] [nọ,vậy] khối nham thể [phía dưới], duệ hạ [một cây] [tóc], dụng [sợi tóc] [nhẹ nhàng] [một] bính [nham thạch]. [theo sát] trứ [tóc] [cũng] thân [vào] [nhìn qua] [cứng rắn] [vô cùng] đích [nham thạch] [bên trong].

[nguyên lai là] cá huyễn tượng!

Sở [ngày] [mỉm cười], [vừa, lại] nhưng [đi vào] [một mảnh] y giác [dò đường]. [phát hiện] [không có] [uy hiếp] hậu [thả người] toản liễu [đi vào].

[đi vào] [sau khi], sở [ngày] trí thân vu [một người, cái] [vách tường] phiếm trứ huỳnh quang đích [trong sơn động], [sơn động] [ở chỗ sâu trong] [còn có] [một loạt] tiểu môn, [bảy] [tám], [chẳng biết] hải yêu [võ sĩ] [tiến vào] liễu na [một người, cái].

[bất quá, không lại] [này] [cũng không] [khó khăn], sở [ngày] thâm [hút] [hai] [khẩu khí]. [theo] na mỹ hải yêu [trên người] đặc hữu đích ngư [mùi] thôi [mở] [...nhất] [mặt phải] đích [một] phiến môn.

[một đường] [không cần] [nhiều lời], [sơn đạo] [bên trong] [mặc dù] [có chút] [cơ quan], khả na mỹ hải yêu thiết định [cơ quan] đích [xoay ngang] [thật sự] [không vào] sở [ngày] [này] [đạo tặc] chuyên gia địa [pháp nhãn].

[dần dần] địa, sở [ngày] [đã thấy] [sơn đạo] [cuối] [xuất hiện] [một điểm,chút] [ánh sáng], [hắn] [nghe được] [một người, cái] [thanh âm], "[tôn kính] đích [Đại trưởng lão]. [bệ hạ] [muốn ta] bẩm cáo [ngài], [năm đó] [thoát đi] cứu thục [nơi,chỗ] địa khố khoa kỳ [trở lại], [hơn nữa] thị [trở về] [báo thù] đích! [xin, mời] [ngài] [nhiều hơn] [cẩn thận]!"

"[biết] liễu!" [này] [thanh âm] [lạnh như băng] đích, tựu [giống như] cực địa băng nguyên đích [gió lạnh].

"[mặt khác], [bệ hạ] hướng [ngài] trí khiểm. Phái [đi ra ngoài] [sưu tầm] thủy mẫu thần cách đích toản địa long [làm việc] [bất lực], [nọ,vậy] [cuối cùng] [một khối] thần cách hoàn [phải] đẳng [một đoạn] [thời gian] [mới có thể] cung phụng cấp [ngài]!"

"[mười] [ngày]. [mười] [ngày sau] [ta] [không thấy được] thủy mẫu thần cách, na mỹ hải yêu đích vương tọa thượng [sẽ] hoán [người]."

Sở [ngày] tại [sơn đạo] [bên trong] [âm thầm] [gật đầu], tại [thần lực] [hệ thống] trung, thần cách, tinh hạch, [máu] địa [tác dụng] [theo thứ tự] [yếu bớt], [mỹ nhân] ngư [đến nay] [không có] [hoàn toàn] [lĩnh ngộ] thủy chi hồn, cân [nàng] khuyết thiểu thủy mẫu thần cách [cũng là có] [chút] hứa đích [quan hệ].

[bất quá, không lại] [bây giờ] [tốt lắm], thủy mẫu thần cách [đã] [có] [hạ lạc].

"[còn không mau] cổn!?" [cái...kia] [thanh âm] [lạnh lùng] [nói].

"[Đại trưởng lão], [bệ hạ] mệnh [chúng ta] [bảo vệ] [ngài]!"

"[bảo vệ] [ta]? Khủng [sợ là] [bảo vệ] thủy mẫu thần cách hòa [vạn thú] tỏa ba? [hừ]! Khoái cổn!"

Sở [ngày] [vừa nghe], cản mang [phi thân] [đứng lên] dụng [đạo tặc] phàn ba thuật trung đích hấp phụ [bí pháp] [dán tại] sơn bích đích đính đoan, [để ngừa] hải yêu [võ sĩ] [đột nhiên] [đến] chàng đáo [chính mình].

[nhưng...này] [đầu lĩnh] đích hải yêu [võ sĩ] [tựa hồ] [thân phận] [không thấp], [cũng] [kháng cự] liễu '[Đại Trưởng Lão]' đích [mệnh lệnh], dụng [thập phần] [bình tĩnh] địa [thanh âm] [nói]: "[mạt tướng] chích [tuân thủ] vương lệnh, [nếu] [Đại trưởng lão] yếu khu trục [ta], [xin, mời] [...trước] [đề nghị] [trưởng lão] viện!"

"[ngươi nghĩ rằng ta] [không dám] [giết ngươi]?"

"[Đại trưởng lão] [ngài] [đương nhiên] cảm, [chỉ cần] [ngài] [đề nghị] [trưởng lão] viện, [ngay cả] [bệ hạ] [đều] [có thể] bãi miễn, [huống chi] [là ta] [một người, cái] [nho nhỏ] đích [tướng quân]!"

Tựu [mấy câu nói đó] đích [công phu], sở [ngày] [đại khái] [hiểu được] liễu hải yêu tộc đích thống trì [kết cấu], hải yêu vương [danh nghĩa] thượng [lớn nhất], [nhưng] hoàn [có một] [giỏi hơn, áp đảo] [hắn] đích [trưởng lão] viện, [hơn nữa] vương phái hòa [trưởng lão] phái [tựa hồ] [rất] [bất hòa,không cùng] mục, lai [bảo vệ] [Đại trưởng lão] địa [tướng quân], kháp hảo [hay,chính là] hải yêu vương đích [tâm phúc].

Phốc, phốc!

[sơn đạo] địa [cuối] [truyền đến] liễu [vài tiếng] muộn hưởng, [nên] thị [Đại trưởng lão] [tức giận] liễu.

"[tướng quân]!" [theo sát] trứ [hay,chính là] [tiếng kinh hô], [xem ra] [vị...kia] hải yêu vương đích [tâm phúc] [đã] ngộ [khó khăn].

[kế tiếp] [là cái gì] ni? Sở [ngày] [không nghĩ tới], [hắn] [nằm mơ] [cũng] [không thể tưởng được].

Ô ế, ô ế đích [ăn cái gì] thanh. [lúc này] sở [ngày] [đã] [ẩn thân] [đi tới] [sơn đạo] [cuối], tại [một] phiến chu [màu đỏ] đích [đại môn] tiền, [thấy được] hải yêu [võ sĩ], [đang ở] [nuốt chững] [bọn họ] đích [tướng quân]!

Vô dong trí nghi, [Đại trưởng lão] [giết] [tướng quân], [sau đó] [tướng quân] [kẻ dưới tay] đích [binh lính] [ăn] [hắn]!

[ngay cả] [chính mình] đích đồng bào [đều] cật, [đây là] [gì] [một người, cái] [trí tuệ] [chủng tộc] [đều] [sẽ không] [làm ra] [tới] [chuyện]! Dã man đích [chủng tộc]! Xước hào đồ phu đích sở

[ngày] [cũng] [kinh hãi] [không thôi], [so sánh với] bì bồng [gia tộc], na mỹ hải yêu canh [nên] hạ huyết luyện ngục!

"[ăn no] liễu, tựu [cút đi]!" Chu hồng [đại môn] hậu [truyền ra] liễu [Đại trưởng lão] [không kiên nhẫn] đích [thanh âm].

[này] [binh lính] [lưu luyến] địa [nhìn thoáng qua] [còn lại] [nửa thanh] đích [tướng quân] [thi thể], [đột nhiên] [đang] [phát lực], bả [thi thể] sanh sanh [xé rách] thành đa khối, [mỗi người] [cầm lấy] [một khối] [huyết nhục], đối [đại môn] khái liễu cá đầu, [đi], [hoặc là] thuyết, mịch địa [tiếp tục] hưởng dụng 'Mỹ Thực' [đi].

[nhìn lướt qua] [trên mặt đất] đích huyết tí, [còn có] [đại môn] thượng bị tiên xạ đích ân hồng ban điểm, sở [ngày] [giật mình] [hiểu được] liễu [này] phiến [đại môn] [tại sao] thị chu [màu đỏ].

Hải yêu [võ sĩ] [đi], [nhưng] sở [ngày] [không thể] tẩu. [hắn] bình tế [hết thảy] [hơi thở]. [đi tới] [đại môn] khẩu, [xuyên thấu qua] môn phùng vãng [bên trong] [vừa nhìn].

Hắc hồ hồ đích [một mảnh], chánh [trung ương] [mơ hồ] gian hữu [vài điểm,mấy giờ] hàn tinh, sở [ngày] [trong lòng] [vừa động], [nọ,vậy] [đúng là, vậy] thủy mẫu thần cách.

Tá trợ thần cách địa [ánh sáng], sở [ngày] [mơ hồ] địa [đã thấy] thần cách bàng [có một] [bóng đen], [ánh sáng] [thật sự] thái [tối sầm], [hắn] [chỉ có thể] [đại khái] khán [đến] [đó là một] [mập mạp]. [hơn nữa] [rất] bàn. [bất quá, không lại] sở [ngày] [không thể] [phán đoán] xuất [nó] thị tọa thị lập, [cho nên] [cũng] tựu [không thể] mục trắc xuất [hắn] địa [thân cao].

Sở [ngày] [tự hỏi] liễu [một lát]. [thầm nghĩ], [không thể] nhập bảo sơn [mà] [tay không] quy, [dù sao] [nơi này] [giam cầm] [thần lực], [hắn] sở [ngày] bằng [ám sát] thuật hoàn cụ [sợ cái gì] mạ?

Đông, đông, đông!

Sở [ngày] [gõ] [gõ cửa].

"Thùy?" [Đại trưởng lão] lãnh thanh [quát].

Đông đông! Sở [ngày] [lại gõ cửa] [hai] hạ. [Đại trưởng lão] [tiếp tục] [quát hỏi].

Đông! Sở [ngày] trọng [trọng địa] [gõ] [một chút].

[Đại trưởng lão] [không hờn giận]. [trầm giọng nói]: "[người nào] hỗn trướng, [muốn tìm cái chết] yêu!?"

Ba ba! Sở [ngày] [lần này] hoán [thành] [vỗ tay].

"Tứ [ngươi] [vừa chết]!" Chu hồng [đại môn] đích môn phùng lý [đột nhiên] xạ [đến] [lưỡng đạo] thất luyện [quang hoa], [nhưng] bị sở [ngày] linh xảo địa [tránh thoát], [nọ,vậy] [lưỡng đạo] [quang hoa] [bắn tới] [trên vách tường], [nguyên lai] [cũng là] [hai thanh] bạc như thiền dực đích đao phiến.

Đao phiến [bay ra] đích [trong nháy mắt], sở [ngày] [tránh thoát] hậu [một cước] đoán [mở] môn. [sau đó] hướng thượng [nhảy], y phụ tại [trên cửa] đích sơn bích.

[hai] đao vô quả, [Đại trưởng lão] di liễu [một tiếng], [nhịn không được] [đến] [xem xét], sở [ngày] tại sơn [trên vách] [gắt gao] [nhìn chằm chằm] [đại môn]. Tại [một] tiệt [hắc bào] [xuất hiện] đích [đồng thời], thủ thuật đao [mạnh] [đâm] [đi xuống].

Phốc!

[màu đỏ] đích [huyết quang] [hiện ra]. Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], [bởi vì hắn] [trước] [đã] [giết] [rất nhiều] hải yêu, [không một] [ngoại lệ], [bọn họ] đích huyết [đều là] [màu lam] địa, [như thế nào] [Đại trưởng lão] đích huyết [cũng là] [màu đỏ] địa?

[sửng sốt,sờ] [sau khi] sở [ngày] tái kinh, [bởi vì] [tay hắn] thuật đao [đã] [toàn bộ] [chưa đi đến] liễu [Đại trưởng lão] đích [thân thể] liễu, khả thủ cảm [cũng là] [một mảnh] nhuyễn [liên tục] đích [cảm giác], dữ sở [ngày] [chờ mong] đích nhục đoạn cốt chiết tương soa [rất lớn].

"[ngươi dám] thương [ta]!?" [Đại trưởng lão] [mặc dù] [nhìn không thấy] sở [ngày], [nhưng hắn] [song chưởng] [giơ lên cao] tạp hướng liễu [đỉnh đầu] thượng đích [vị trí].

Sở [ngày] trừu đao [lui nhanh], [nhanh chóng] mạt kiền liễu đao thượng địa [vết máu], ẩn [đang ở] liễu [trong góc phòng].

[lúc này] [hắn] [thấy rõ] liễu [Đại trưởng lão] đích [hình dáng], [nghĩ tới] [rất] bàn, cá tử [so với] sở [ngày] lược cao, [cả] [thân thể] [đều] tại [hắc bào] đích [bao trùm] hạ, [từ] [thật lớn] đích [ngay cả] y mạo tử hướng lý [nhìn lại], thị [một đôi] huyết [màu đỏ] đích [con mắt], [còn có] lộ tại mạo tử ngoại đích [một điểm,chút] hắc tị đầu.

[màu đen] địa [cái mũi]? Na mỹ hải yêu [như thế nào] [sẽ có] [màu đen] đích [cái mũi]? Thả [không nói] [cao nhất] [đắt tiền, xa hoa] hải yêu vương [cùng người] loại [không giống], [hay,chính là] [...nhất] [cấp thấp] [võ sĩ], [bọn họ] đích [cái mũi] [cũng] [không nên] thị [màu đen] địa.

[Đại trưởng lão] [không có] [thấy] [đối thủ], [trong lòng] [cũng là] [sửng sốt,sờ].

Sở [ngày] [lại] [động thủ] liễu, [hai chân] [bắn ra], [hắn] đích [thân thể] tại [Đại trưởng lão] [bên người] [mủi tên nhọn] bàn [xẹt qua], phốc, [vừa là] [một đạo] [huyết quang], [vừa là] nhuyễn [liên tục] địa [cảm giác].

Bả triêm huyết đích thủ thuật đao long tại tụ tử lý, [phòng ngừa] [máu] tích lạc, sở [ngày] [không thể] [tư nghị] địa [nhìn] [phẫn nộ] đích [Đại trưởng lão], [này] [một đao] chân [chánh thức] chánh địa cát tại liễu [hắn] đích [trên cổ], khả [Đại trưởng lão] [cũng] [còn chưa có chết], [ngược lại] [phẫn nộ] địa [rít gào] [đứng lên].

[bất quá, không lại] sở [ngày] [này] [một đao] [cũng] hoa [phá] [Đại trưởng lão] đích [hắc bào], [để cho] [hắn] [trên đầu] đích mạo tử [mới hạ xuống].

Sở [ngày] kiến [tới] [Đại trưởng lão] đích [chân diện mục].

' [ngươi] hội [tái kiến] đáo [một] chích hùng miêu đích! '

Tài quyết [thần thú] kiệt khắc tốn [nói] tại sở [ngày] [bên tai] oanh nhiễu, vô [hắn], [Đại trưởng lão] [cũng] thị [một] chích hùng miêu!

Na mỹ hải yêu đích [Đại trưởng lão] thị hùng miêu ...... sở [ngày] vô hạ [rất muốn] liễu.

"[người đến] nột!!" [Đại trưởng lão] nộ [quát một tiếng], [song chưởng] [ngay cả] trứ [rộng thùng thình] đích tụ tử cử liễu [đứng lên], [chỉ thấy] [hắn] đích [thân hình] [mạnh] [bành trướng] [đứng lên], phì đại đích [hắc bào] liệp liệp tác hưởng.

Phanh!

[Đại trưởng lão] đích [trên người] đằng [nổi lên] [một đoàn] [sương khói], [sương khói] [tan hết], [hắn] [cũng] [vừa, lại] [biến thành] liễu [một người, cái] [dung mạo] [dữ tợn], thể thái [hùng tráng] đích na mỹ hải yêu.

Hội biến thân đích hùng miêu? Sở [ngày] lăng [ở]. Cứu thục [nơi,chỗ] [giam cầm] [thần lực], [vậy], [Đại trưởng lão] đích biến thân tựu [không phải] y kháo [thần lực], [mà là] [chủng tộc] [bản năng]!

Khách thu toa [như thế nào] [không có] [này] [bản lãnh]? Sở [ngày] [một] phiết chủy, [vừa định] [lại] [ám sát] [Đại trưởng lão], khả [hai người] đích [đánh nhau] [đã] [khiến cho] liễu na mỹ hải yêu đích [chú ý], [một đội] đội đích hải yêu [từ] [sơn đạo] [bên trong] [vọt] [tiến đến]. [vừa thấy] [Đại trưởng lão] cản mang [quỳ xuống], "[ngài] [có cái gì] [phân phó]?"

"[các ngươi] [chờ]!" [Đại trưởng lão] [mạnh] [hít một hơi], [há mồm phun ra] liễu [một đoàn] [sương khói], "Hữu cá [ẩn thân] đích [thích khách] [muốn giết] [ta], khán [nơi nào,đâu] đích [sương khói] đích [khác thường], [lập tức] cường nỗ đầu xạ!"

[sáu] [bảy tên] [tranh đoạt] chiến [dị thường] [kịch liệt], [năm] độ tân nhân đích chiến dịch như hỏa như đồ, [bánh bao] bái cầu [tháng] phiếu hỏa lực [trợ giúp]!!

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 563 chương '[ngươi] Hội [tái Kiến] Đáo [một] Chích Hùng Miêu Đích' hạ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[sương khói] tại [sơn đạo] [bên trong], chu [màu đỏ] đích [đại môn] tiền [tràn ngập].

Sở [ngày] bình [ở] [hít thở], [trong lòng] [nhưng,lại] [kinh hãi] [không thôi], [này] chích hùng miêu [tới cùng] [có bao nhiêu] [bản lãnh]? [chẳng những] hội biến thân, [nhưng lại] năng thôn vân thổ vụ. Huyễn thú [đại lục] đích hùng miêu sở [ngày] [gặp qua,ra mắt] liễu, khách thu toa, kiệt khắc tốn, [bọn họ] [ngoại trừ] [thần lực] [mang đến] đích [bản lĩnh] ngoại, tựu [không có] kỳ [hắn] đích [chủng tộc] [bản năng] liễu.

[để cho] sở [ngày] [không thể] [tư nghị] đích, thị kiệt khắc tốn [câu nói kia] - [ngươi] hội [tái kiến] đáo [một] chích hùng miêu đích.

[lần đầu tiên] [nghe thế] [câu], sở [ngày] [tưởng rằng] kiệt khắc tốn thuyết đích [là bọn hắn] đích [bản thể], [cũng] [hay,chính là] [đóng ở] tại thì không toại đạo [vào cửa] đích [cái...kia] [tửu quỷ], khả [bây giờ] [xem ra], [nếu] tài quyết [thần thú] đích phân thân hòa [bản thể] [đều] toán tác [cùng] chích hùng miêu [nói], kiệt khắc tôn sở chỉ đích hùng miêu, [nên] thị [trước mắt] đích na mỹ hải yêu [Đại trưởng lão]!

Tài quyết [thần thú] [tới cùng] [biết] [nhiều ít,bao nhiêu] [chuyện]!?

[trong lòng] [rất nhanh] [tính toán] [này] [vấn đề,chuyện], sở [ngày] đích [hai chân] [cũng] [không có] [nhàn rỗi], [ẩn thân] [sợ nhất] đích [hay,chính là] [loại...này] toàn [khu vực] [bao trùm] đích [dò xét], [chỉ cần] [vừa nhìn] [nơi nào,đâu] [không có] [sương khói], [lập tức] [có thể] [phán đoán] xuất sở [ngày] đích [vị trí].

[nháy mắt] đích [công phu], [sương khói] [đã] [tràn ngập] liễu [cả] [sơn đạo], sở [ngày] [biết không] năng tái [do dự] liễu, [hai] điều lộ, [một cái] thị lai thì đích [sơn đạo], [bất quá, không lại] [nơi nào,đâu] [còn có] [cuồn cuộn] [không ngừng] đích hải yêu [tiến đến], lánh [một cái] [hay,chính là] [Đại trưởng lão] đích [mật thất]. [hắn] [mạnh] [phát lực], [chặt đứt] liễu ly [hắn] [gần nhất] đích [một người, cái] [võ sĩ] đích [cổ], bả [hắn] giáp tại [bên hông], [thả người] [nhào vào] [mật thất].

[mục tiêu], thủy mẫu thần cách!

[thân hình] [di động] gian, sở [ngày] [đã] bị [phát hiện] liễu. [Đại trưởng lão] [vừa thấy] [sương khói] trung [có một] [trong suốt] đích nhân hình [mang theo] [cổ thi thể] [đánh về phía] [mật thất], [nhất thời] [kinh hãi] [thất sắc]. [quát]: "Khoái. Cường nỗ!"

Bá! Bá! Bá! [mủi tên nhọn] [như mưa] hạ.

Sở [ngày] [dưới chân] [không ngừng], [co rút nhanh] [thân thể], bả giáp tại [bên hông] đích [nọ,vậy] cụ hải yêu [thi thể] đương tác đáng tiến bài, tật [bước] hướng thủy mẫu thần cách [đánh tới].

[loại...này] [dưới tình huống] [còn muốn] [cướp đoạt] thủy mẫu thần cách, sở [ngày] [nhìn như] [không] trí, [nhưng] hữu [hắn] địa [định]. [mới vừa rồi] [Đại trưởng lão] tại [võ sĩ] môn [tới rồi] tiền biến [hóa thành] na mỹ hải yêu, [này] [nói] minh [hắn] [bản thể] thị hùng miêu địa [chuyện] [tuyệt đối] [nhận không ra người], [mà] [hắn] [từ] [trong mật thất] [đến] đích [trong khi] [cũng là] hùng miêu [bản thể]. [bởi vậy] [có thể thấy được], [mật thất] trung [không có] [những người khác]. [cho nên] [Đại trưởng lão] [mới] [yên tâm] đích tại [bên trong] [hiển lộ ra] liễu [bản thể], [hoặc là], [bên trong] [chỉ có] cực [số ít] đích [Đại trưởng lão] [tâm phúc].

Sở [ngày] đích toán bàn [một điểm,chút] [đều] [đúng vậy], [mật thất] trung [quả nhiên] [không ai], 'Đáng Tiến Bài' bị cường nỗ xạ [thành] mật thứ thú, [mà] sở [ngày] đích thủ [cũng] mạc [tới] thủy mẫu thần cách.

"[bọn họ] [là ta] đích!" [Đại trưởng lão] [điên rồi] tự đích [vọt] [tiến đến]. [chút nào] [không để ý] [sau lưng] địa hải yêu [võ sĩ] hoàn tại [bắn tên].

Sở [ngày] [vừa nhìn], [trong lòng] [mừng rỡ], [nhạc phụ] [đại nhân] [phù hộ], [người nầy] [cũng] [độc thân] [vọt] [tiến đến].

[đầu lĩnh] đích hải yêu [võ sĩ] [nên] thị [trưởng lão] viện địa [thuộc hạ], đối [Đại trưởng lão] [dị thường] [quan tâm], cản mang [quát to]: "[thu hồi] cường nỗ. [xuất đao]!"

Thu nỗ, [rút đao], do [không có] [hữu thần] lực [hoặc] [ma pháp] đích [võ sĩ] lai tố, [vô luận] [hắn] hữu [cở nào] tinh duệ, [đều] [phải] [ngắn ngủi] đích [thời gian]. [thời gian] tuy đoản, khả [cũng đủ] sở [ngày] tố [rất nhiều] [chuyện] liễu. [dù sao] [đạo tặc] [ám sát] thuật giảng cứu đích [hay,chính là] [trong nháy mắt] [giết địch].

[một tay] hoa [kéo] tán lạc đích thủy mẫu thần cách. Lánh [một tay] bả 'Đáng Tiến Bài' tạp hướng liễu [Đại trưởng lão], sở [ngày] bả [thân hình] [giấu ở] 'Đáng Tiến Bài' đích [mặt sau], [theo sát] trứ tấn [mạnh] thiêu khởi.

"[cút ngay]!" [Đại trưởng lão] [giận dữ], song trương hợp long, [về phía trước] [mạnh] [đâm ra], 'Phốc' địa [một tiếng] [liền] [đâm xuyên qua] tạp lai địa hải yêu [thi thể], [sau đó] [hắn] [hai tay] [chia ra], sanh sanh bả [thi thể] tê [thành] [hai đoạn]. [đã có thể] [tại đây] [trong khi], sở [ngày] [đã] [nương] [thi thể] đích yểm hộ [đi tới] [hắn] đích [bên người], [Đại trưởng lão] [trước mắt] [hiện lên] [một] mạt [hàn quang], [một thanh] [hình] [cổ quái] đích [tiểu đao] tựu định cách tại [hắn] [con ngươi] đích [phía trước]. [sau đó] [hắn] [chỉ cảm thấy] [có người] kỵ tại liễu [hắn] đích [trên cổ].

"Sách sách, [Đại trưởng lão], [hai] đao [chưa từng] [giết] [ngươi], [ngươi] địa [da thịt] khả [thật là] hậu đích, [không biết] [ta] tại [ngươi] đích nhãn [hạt châu] thượng thứ [một đao] [có thể hay không] [giết] [ngươi]? [ta] [biết] [ngươi] năng [biến hóa] hình thái, [vừa rồi] [ta] [cũng] [đã từng] [thấy] liễu, [thế nào]? [có muốn hay không] [một lần] [là ngươi] biến đích khoái, hoàn [là ta] đích đao khoái?"

Sở [ngày] hoàn tại [ẩn thân], [bất quá, không lại] [giờ phút này] [sương khói] [đã] [tràn ngập] đáo [mật thất] trung, na mỹ [võ sĩ] tại [sương khói] địa phản sấn hạ [đã thấy] [Đại trưởng lão] đích [trên cổ] kỵ [này] [một người, cái] [trong suốt] địa [bóng người], [nọ,vậy] [nhân thủ] lý đích [cổ quái] [tiểu đao] [cũng không có] [ẩn thân], [mà là] [chỉ vào] [Đại trưởng lão] đích [con mắt].

"[mệnh lệnh] [người của ngươi] [buông] [vũ khí]!" Sở [ngày] [phân phó] đạo.

[Đại trưởng lão] [tức giận hừ] [một tiếng], sở [ngày] [nở nụ cười], "[ta] [biết], [ngươi] [nếu] [đã chết] [sẽ bị] [bọn họ] đương tác [thực vật], [ta nghĩ, muốn] [ngươi] [cũng] [không muốn] tố [thực vật] ba?"

"[buông] [vũ khí]!"

"[này] [không] tựu [được rồi]? Ân ...... [ta nghĩ, muốn] [ngươi] [cũng] [nhất định] [không muốn,nghĩ] [để cho] hải yêu vương [biết] [ngươi] bị [ta] [tù binh] liễu ba? [như vậy] [nói], [hắn] [nhất định] hội tá [này] [một cơ hội] [giết chết] [ngươi], a a, [ta] [không có] [đoán sai] ba?"

[Đại trưởng lão] [không nói gì], [chỉ là] [nọ,vậy] [hai] [màu đỏ] đích [con mắt] canh hồng liễu, [ngay cả] sở [ngày] đích thủ thuật đao [đều bị] ánh [ra] [một] mạt ân hồng.

"[ta] khố khoa kỳ [thầm nghĩ] sát hải yêu vương, [với ngươi] [không quan hệ]! Thủy mẫu thần cách hòa [một cái] [đào tẩu] đích [đường nhỏ] lai hoán [ngươi] [một cái] mệnh, [như thế nào]?"

[Đại trưởng lão] lược [hơi trầm ngâm], đạo: "[mật thất] [mặt phải] đích [vách tường] hữu [cơ quan], [từ] [nơi nào, đó] [có thể] thông hướng [chuộc tội] [đỉnh núi]."

Sở [ngày] đích thủ thuật đao [về phía trước] thôi [vào] [chia ra], "[ngươi biết] [nên làm như thế nào]!"

[Đại trưởng lão] [lạnh lùng] [cười], "Hảo, [ta] [tự mình] tống [ngươi] [đi ra ngoài]!"

[nói xong], [hắn] [cẩn thận] dực dực địa [lưng] sở [ngày] [đi hướng] liễu [mặt phải] đích [vách tường], [trong bóng đêm] [lục lọi] đáo xu nữu, [dùng sức] [một] án, dát chi, [vách tường] hướng [hai] trắc đả [mở].

Sở [ngày] [vừa, lại] đối [này] hải yêu [võ sĩ] đạo: "[tại chỗ] [đứng] [không được nhúc nhích], [các ngươi] động [một,từng bước], [ta] tựu cát điệu [hắn] [một khối] nhục!"

[từ] [mật thất] đáo [chuộc tội] [đỉnh núi] [một đường] [bình an], [không hề] [khác thường] đích [cảm giác] [để cho] sở [ngày] đích tâm [ngược lại] [bất an] ổn [đứng lên], [tinh thần] [càng thêm] [tập trung], [gắt gao] [nhìn chằm chằm] thân hạ hùng miêu đích [phản ứng].

Khả [thẳng đến] [đỉnh núi] [cái gì] [cũng] [không có] [phát sinh], [Đại trưởng lão] [lạnh lùng] đạo: "[ngươi] [có thể] phóng [ta] liễu, [bốn phía] [đều là] [cây cối], bằng [ngươi] [ẩn thân] đích [năng lực], [cho dù] [ta] [phát động] [tất cả] hải yêu [đi bắt] [ngươi], [cũng] [có thể] [thuận lợi] [đào tẩu]!"

"[gấp cái gì], [ta còn] [có rất nhiều] [chuyện] [muốn hỏi] [ngươi] ni, [tỷ như] ......"

"[ta] [khuyên ngươi] [ít nói] điểm [nói nhảm], [cả tòa] [chuộc tội] sơn [đều] tại hải yêu vương đích [giám thị] hạ, [bây giờ] [bọn họ] [nhất định] [phát hiện] [chúng ta] liễu. Tái [không trốn đi]. [ngươi] tựu [không có] [cơ hội] liễu!"

"Ai!" Sở [ngày] [thở dài], [bởi vì hắn] [đã thấy] [quả nhiên] hữu hải yêu [võ sĩ] hướng [đỉnh núi] [đánh tới] liễu. "[xin lỗi] liễu, [bản thân] tố [sinh ý] [luôn luôn] [không nói] tín dụng!"

Phốc!

Sở [ngày] [một đao] [đâm vào] liễu [Đại trưởng lão] địa [trong mắt], [sau đó] [thả người] [đi].

[tựu tại] sở [ngày] [đi rồi] [không lâu], hải yêu [võ sĩ] vi thượng liễu [đỉnh núi], [bọn họ] [vừa thấy] [Đại trưởng lão] [nằm trên mặt đất], [đầu tiên là] [cả kinh], [vừa là] [vui vẻ]. [Đại trưởng lão] [thân thể] cường kiện, [nhưng mà] [cho ăn] mỹ xan a!

[xuất hồ ý liêu]. [Đại trưởng lão] nữu nữu [cổ], [vừa, lại] ba liễu [đứng lên], [hắn] [một con mắt] [đã] [huyết nhục] [mơ hồ], [nhưng] [dung mạo] [càng thêm] [dữ tợn], "[các ngươi] [muốn ăn] [ta] yêu? Cổn!"

[nói xong], [Đại trưởng lão] ô trứ [con mắt]. [từ] hải yêu cung [ban ngày] [về tới] [hắn] địa [mật thất], [đồng thời] hát lệnh [những người khác] [đều] [không được, phải] [tiến đến].

[hắn] [kẻ dưới tay] đích [nọ,vậy] [một đội] [võ sĩ] hoàn tại [tại chỗ] [đứng], [vừa thấy] [Đại trưởng lão] [trở về], [lập tức] [quỳ xuống đất] tương nghênh.

"[các ngươi] [đều] [đã thấy] [cái gì] liễu?" [Đại trưởng lão] lãnh thanh [hỏi].

"[chúng ta] [cái gì] [đều] [không thấy được]!"

"Ân, [đều] [đi thôi]!" [Đại trưởng lão] [về tới] [mật thất], bả môn [một cửa]. 'Oanh' địa [một quyền] [nện ở] liễu [trên tường], [sau đó] [hắn] [từ] [trên vách tường] trích [kế tiếp] viên đồng, [phân phó] đạo: "[hôm nay] chấp cần đích [đệ tam,thứ ba] tiểu đội, [toàn bộ] [diệt khẩu]!"

[nói xong], [hắn] tọa [tới] [vốn] phóng thủy mẫu thần cách đích thai tử tiền. Phẫn phẫn đạo: "[sỉ nhục]!"

Sở [ngày] năng [mang theo] thủy mẫu thần cách [thuận lợi] [đào tẩu], [vận khí] [cũng] [giúp] [hắn] [rất lớn] đích mang. [mà] [này] phản [tới], [đích thật là] [Đại trưởng lão] đích [sỉ nhục] liễu.

[hắn] [vừa, lại] biến hồi hùng miêu, huyết [màu đỏ] đích [đôi mắt] [chỉ còn lại có] liễu [một] chích, ba! [Đại trưởng lão] địa [trước ngực] [đột nhiên] liệt [mở], [từ] [bên trong] bính [đến] [một người, cái] tiểu cá tử đích hùng miêu, sạ [vừa nhìn], [so với] [bốn] [tuổi] địa khách thu toa [còn muốn nhỏ] [một] hào.

Hùng miêu [tuy nhỏ], [nhưng] [hàm răng] [cũng không] [hàm hồ], [hắn] [cũng] cật [nổi lên] [chỉ còn lại có] [một con mắt] đích [thân thể], [một lát] [sau khi] [khổng lồ] đích [thân thể] tựu trang [vào] [hắn] đích tiểu [bụng] [bên trong].

"Khố khoa kỳ [thật không]? [hừ]! [ngươi] [không thể tưởng được] [ta còn] hữu [trong cơ thể] phân thân đích [năng lực] ba? Cáp, [này] [sẽ] [đa tạ] [ngươi] liễu, [bảo bối]!" [Đại trưởng lão] [nhẹ nhàng] bão [ở] [trước người] đích thai tử, "Thủy mẫu thần cách đâu tựu đâu ba, [chỉ cần] [ngươi] hoàn tại [là tốt rồi], di!? [nếu] [người kia] thị khố khoa kỳ, [hắn] [như thế nào] hội chích [lấy đi] thần cách, [mà] [không nên, muốn] [vạn thú] tỏa!?"

Sở [ngày] [rất] [thuận lợi] địa [về tới] phất lai địa [sào huyệt]. [hắn] [vào cửa] hậu, tại lý ốc đích [mỹ nhân] ngư [trước mặt] [giải trừ] [ẩn thân] thuật.

"Phất lạp địch nặc, [tìm được] khố khoa kỳ đích [cha mẹ] liễu mạ?" [mỹ nhân] ngư [hỏi].

"Khố khoa kỳ đích [cha mẹ] [không có] [tìm được], [bất quá, không lại] [có] [ngoài ý muốn] [thu hoạch]!" Sở [ngày] [hai tay] [mở ra], [mặt trên,trước] thị [một bả] [tinh thạch], "[có người] thế [biểu tỷ] [ngươi] thu tập tề liễu thủy mẫu thần cách!"

[đơn giản] [công đạo] liễu [này] [một chuyến] đích [trải qua], sở [ngày] [hỏi]: "Phất lai ni?"

"[hắn] bị [ngươi] hại khổ liễu!" [mỹ nhân] ngư đạo: "[mới vừa rồi] [chuộc tội] sơn đích [mệnh lệnh] [truyền khắp] liễu [bốn] cảnh, [ngươi] [không có] [nghe được] yêu? Các đại [chủng tộc] địa tộc trường [đều] [muốn đi] hải yêu cung [tập hợp]."

"Thị nha, thị nha!" [tiểu tử kia] tây [thước] cách [từ] [mỹ nhân] ngư đích [tóc dài] trung khiêu [tới] [đầu vai], "[thiệt nhiều] [thiệt nhiều] [đều] [cũng bị] cật điệu liễu."

"Di? [tại sao] hữu [rất nhiều người] [cũng bị] cật điệu?" Sở [ngày] [ngạc nhiên nói].

"[mỗi lần] tộc trường [tập hợp], [đều] [phải có] [thiệt nhiều] hảo [nhiều người] bị cật điệu đích, [đây là] [mụ mụ] bị cật điệu [trước] [nói cho ta biết] đích!" [tiểu tử kia] trát trứ [mắt to] [nói].

[mỹ nhân] ngư [nghe được] [trong lòng] [trầm xuống], [vỗ vỗ] [tiểu tử kia], "Tây [thước] cách, [ngươi] ba ba ni?"

"[chúng ta] thái nhục thú [không có] ba ba đích, [đều là] [mụ mụ] tại [hai] [tuổi] bị cật [trước], [từ] [thân thể] lý [phân ra] [tiểu hài tử] địa!" Tây [thước] cách [rất] [thông minh] địa [nói]: "[cho nên] [các ngươi] [không thể] tại [hai] [tuổi] [trước] cật điệu [ta] nha, [bằng không] [chúng ta] thái nhục thú hội biến thiểu đích, [các ngươi] tựu [không có] đắc [ăn] nha!"

[mỹ nhân] ngư [sửng sốt,sờ], [nàng] hoàn [không thể] [giải thích] đan tính sanh thực địa [khái niệm], [bất quá, không lại] sở [ngày] [nhưng thật ra] [không có gì] [kinh ngạc] đích,

Ái liên địa [vuốt ve] tây [thước] cách, [mỹ nhân] ngư đạo: "Phất lạp địch nặc, [kế tiếp] [ngươi] [định] [làm sao bây giờ]?"

"[biểu tỷ] [ngươi nói] ni? [ta là] tưởng [tiếp tục] hồn thủy mạc ...... ách, a a, [ta là] [muốn cho] cứu thục [nơi,chỗ] [càng thêm] [hỗn loạn], đảo [trong khi] [chúng ta] [vô luận] [là muốn] [đi ra ngoài], hoàn [là muốn] [tìm ra] khố khoa kỳ đích [cha mẹ], [đều] hội [có rất nhiều] đích [cơ hội]."

"Cứu thục [nơi,chỗ] [nếu] [lâm vào] [hỗn loạn], dĩ na mỹ hải yêu đích [tàn bạo], [sợ rằng] [sẽ có] [một hồi] đại 'Tụ Xan'!" [mỹ nhân] ngư [lo lắng] đạo.

"[nhưng mà] ......"

[này] [trong khi], khứ [chuộc tội] sơn đích phất lai [trở lại], [vừa vào cửa], [hắn] [liền] bồ bặc [trên mặt đất], [cầu khẩn] đạo: "Vương, [ngài] yếu chửng [cứu chúng ta] a!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 564 chương cứu thục [nơi,chỗ] đích bạo động [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[đứng lên], hải yêu vương [triệu tập] các tộc tổ trường [tới cùng] [tại sao] sự? [chẳng lẻ] [hắn] hoàn [nghĩ tới] yếu cật điệu [các ngươi]?"

Phất lai [không dám] [ngẩng đầu], [trộm] [nhìn] sở [ngày] [liếc mắt], "[bệ hạ], [nhiều,hơn...năm] tiền [đào tẩu] đích khố khoa kỳ [vừa, lại] [trở lại], [giết] [hơn mười vị] hải yêu [quý tộc] ......"

[mới vừa rồi] sở [ngày] khứ [làm cái gì], phất lai [nhưng mà] [trong lòng biết] đỗ minh, [nhưng hắn] [biết rõ] hải yêu thị sở [ngày] [giết], [nhưng,lại] [không dám nói ra], [không có biện pháp], [hắn] [bây giờ] [chỉ có] [hai] điều lộ, [một] thị cầu sở [ngày] [giúp hắn], [hai] thị bả sở [ngày] [bán đứng] liễu, khả [nhi tử] a lý đa đích [sanh tử] hoàn tại sở [ngày] đích [trong tay], phất lai [không thể làm gì khác hơn là] đương tác [không biết], [giao trái tim] [một] hoành, [nhận định] [vừa rồi] [hay,chính là] 'Khố Khoa Kỳ' [giết] hải yêu.

"Tử điệu đích hải yêu [bên trong] [phần lớn] thị vương tộc, hải yêu vương [dị thường] [tức giận], nghiêm lệnh các đại tộc trường [ba] [ngày] [bên trong] phiên biến cứu thục [nơi,chỗ] đích mỗi [một] [tấc] [thổ địa], [cũng muốn] bả khố khoa kỳ hoa [đến]! [nếu], [nếu] [làm không được], tựu [cử hành] [vạn thú] yến!"

[vạn thú] yến, [danh như ý nghĩa], [hay,chính là] [tất cả] [chủng tộc] tụ [cùng một chỗ] cật đốn phạn, [bất quá, không lại] [thực vật] [là bọn hắn] [chính mình].

"Ân! [ta] [biết] liễu." Sở [ngày] [gật gật đầu], [trầm giọng nói]: "[lần trước] [tìm ngươi] đích [người nào] bán [nhân mã] tộc trường ni? [hắn] hòa [phản kháng] đích mật đảng [nói như thế nào]?"

"[hắn] [vừa, lại] [tìm] [ta] [một lần], thuyết khố khoa kỳ [tài năng ở] hải yêu cung đích [tầng tầng] [hộ vệ] hạ [giết người], [nhất định] [từng có] nhân [chỗ], [ba ngày] [bên trong] [căn bản] [không có khả năng] [tìm được] [hắn], [cho nên], [cho nên] [hắn] [lại] chiêu lãm [ta] [tiến vào] mật đảng, [chuẩn bị] [ba] [ngày sau] đích [vạn thú] yến cử sự."

"[đáp ứng] [hắn] [tốt lắm]." Sở [ngày] [nhàn nhạt] [nói].

"[đáp ứng] [hắn]? [bệ hạ], khả na mỹ hải yêu [đều] [là có] [vũ khí] đích a! [chúng ta] [tay không tấc sắt], [như thế nào] [có thể đánh thắng] [bọn họ]?" Phất lai [run giọng] đạo.

"[thoát khỏi] hải yêu địa thống trì. [không nhất định phải] [đánh thắng] [bọn họ]. [không phải] yêu? A, [nếu] [các ngươi] năng [chạy đi], [lúc đó chẳng phải] [giống nhau] mạ? Hiện [bên ngoài] diện thị [thần thú] địa [thiên hạ], [chỉ cần] năng [đi ra ngoài], khu khu na mỹ hải yêu toán [cái gì]?"

Phất lai hoàn tại [do dự], "[bệ hạ], [đi ra ngoài] đích [thông đạo] [đều] [nắm giữ] tại na mỹ hải yêu đích [trong tay], [cho dù] thị a lý đa [từng] [nhiều lần] bị phái [đi ra ngoài] [chấp hành] [nhiệm vụ]. [mỗi lần] [cũng đều] thị [che] [con mắt] [tiến vào] [thông đạo] liễu, [chúng ta] [căn bản] [không biết] [thông đạo] [ở nơi nào] a!"

"[này] [sẽ] [ngươi] hòa mật đảng tưởng [biện pháp] liễu. [chẳng lẻ] cứu thục [nơi,chỗ] [tất cả] [chủng tộc] liên [thu về] lai, hoàn [tìm không được] [một cái] [thông đạo] mạ? [chúng ta] long tộc [như thế nào] [sẽ có] [ngươi] [như vậy] nọa nhược đích tộc nhân! [hừ]!"

Phất lai kiến sở [ngày] phát hỏa, [không dám] tái [nhiều lời] liễu, [cuống quít] [gật đầu], "Thị, thị. [ta] [này] [phải đi] [liên lạc] mật đảng, [bệ hạ] [ngài] đích [thân phận] [có hay không] yếu [tiếp tục] [giữ bí mật]?"

"Ân, [giữ bí mật] ba, [ngươi] [coi như] tác [không có] [có ta] [này] [người], [tốt lắm], [ngươi đi] [liên lạc] mật đảng ba. [ta] [đi xem] a lý đa."

[đuổi] liễu phất lai, sở [ngày] đối [mỹ nhân] ngư [cười cười], "[ba ngày sau] [nơi này] [sẽ có] [một hồi] đại [hỗn loạn], [chúng ta] hữu [cơ hội] liễu."

[ba ngày] đích [thời gian] [nhoáng lên] tựu quá, [bất quá, không lại] [này] [ba ngày] lý sở [ngày] [nhưng không có] [nhàn rỗi]. [hắn] [vừa, lại] [đi] [một chuyến] hải yêu cung, [nhưng] hải yêu vương [trải qua] [một hồi] kịch biến hậu [rõ ràng] gia cường liễu [đề phòng]. [từ] [chuộc tội] sơn đích [sơn môn], đáo hải yêu vương [tẩm cung] [đều] [bày] liễu [thiên la địa võng]. Tức [đó là] dĩ sở [ngày] đích [năng lực], [cũng] [không được, phải] [tới gần] hải yêu vương liễu.

[tức giận] chi dư, sở [ngày] [vừa, lại] [giết] [hơn mười] cá lạc đan địa hải yêu [quý tộc], [lưu lại] đích tuyến tác [tự nhiên] chỉ hướng liễu khố khoa kỳ.

[ngày thứ ba] [rạng sáng], phất lai [mang về] liễu [tin tức], mật đảng [đã] hạ định [quyết tâm] [chuẩn bị] tại [vạn thú] yến [đi lên] [một lần] đại bạo động, sở [ngày] đại gia [tán thưởng], [vui mừng] địa [tỏ vẻ], toản địa long [một] tộc [không hổ là] long tộc trung địa [tinh anh], [có đảm lược], hữu [dũng khí], [này] ngoại, sở [ngày] hoàn [hy vọng] [này] tràng bạo động yếu bạo động đắc [hoàn toàn], yếu [nhất cử] thôi phiên na mỹ hải yêu đích hủ hủ thống trì, [mọi người] huề thủ sang kiến cứu thục [nơi,chỗ] đích tân thì đại!

[bất quá, không lại], sở [ngày] [cuối cùng] [dặn dò] phất lai, đấu tranh [phải có] [kế hoạch] hữu [tổ chức], hữu [mục tiêu] hữu [hiệu quả], [nhất định] yếu [dựa theo] long thần đích [an bài] [đi làm].

Hốt du [đi] phất lai, sở [thiên thần] sắc [trịnh trọng], [xuất ra] [ẩn thân] [tài liệu] phân phát cấp [mỹ nhân] ngư hòa a mạt kỳ, a mạt kỳ tảo [có học qua] [ẩn thân] thuật, [không cần] đa [dặn dò], [nhưng thật ra] [mỹ nhân] ngư đối [đạo tặc] [gì đó] [một] khiếu [không] thông, pha [mất] sở [ngày] [một phen] [tay chân], "[tốt lắm], [chúng ta đi] hải yêu cung, kiến ky [mà đi]!"

[mỹ nhân] ngư kiên [trên đầu] [một người, cái] [Tiểu Bạch] nhục cầu [nhảy] [đến], "Tây [thước] cách [làm sao bây giờ] nha? [các ngươi] hoàn cật [không ăn] [ta] liễu nha?"

[mỹ nhân] ngư [mỉm cười], bả [nàng] kình [nơi tay] trung, "[tiểu tử kia], [ngươi] tựu [tránh ở] [ta] [tóc] lý, [ngàn vạn lần] biệt [đến], [biết không]? [nếu] [ta] cân nhân [đánh nhau], [ngươi] [đã bắt] khẩn [ta] địa [tóc]."

"[biết] lạp!" [tiểu tử kia] tàng [vào] [mỹ nhân] ngư [ngày] [màu lam] đích [tóc dài] trung. [mỹ nhân] ngư sơ lý liễu [một chút] [tóc dài], [nhưng,lại] [phát hiện] sở [ngày] [đang trách] tiếu, [không nhịn được] [hỏi]: "[ngươi cười] [cái gì]?"

"A a, [ta] [đột nhiên] [phát hiện], [biểu tỷ] [ngươi] [cũng] đĩnh hữu ái tâm đích."

"[nàng] cân [thật lâu] [trước kia] đích [ta] [rất giống] ......" [mỹ nhân] ngư [nhàn nhạt] [cười nói], [nàng] [đứng lên], bả phân thủy thứ khấu [nơi tay] trung, "[đi thôi]."

[ba người] [ẩn thân] [từ] toản địa long [huyệt động] [đến] đích [trong khi], bạo động [đã] [bắt đầu] liễu. [mọi nơi] [nghe qua], [lộ vẻ] hảm sát thanh.

Thông hướng [chuộc tội] sơn đích lộ [đã] bị [máu] nhiễm [thành] [các loại] [nhan sắc], sở [ngày] đẳng [người tới] [chuộc tội] sơn tiền, [không nhịn được] [nhíu mày], [kể cả] phất lai [ở bên trong] địa [năm] đại [quý tộc] tộc trường [tránh ở] sơn tiền đích [rừng rậm] trung, [chỉ huy] trứ tộc nhân công đả [chuộc tội] sơn, [nhưng] [là bọn hắn] đích [công kích] [nhưng,lại] [không hề] chương pháp, loạn [thành] [một] oa chúc.

[ba] [năm] thành đoàn đích [ma thú] [đều tự] vi chiến, phản [xem] na mỹ hải yêu [nhưng,lại] [nhóm,đoàn] trứ [chỉnh tề] đích [phòng ngự] quân trận, hữu điều [không] vặn địa [chống cự] trứ [công kích].

Sở [ngày] [có chút] [không kiên nhẫn], "[biểu tỷ], [này] [ma thú] [không đủ] dĩ [được việc], [chúng ta] [dựa vào chính mình] liễu!"

[dứt lời], sở [ngày] [trước] [xông lên] liễu cứu thục sơn, [một đường] nhiễu hành, [ba người] [lẻn vào] liễu hải yêu cung, [tránh ở] [khắp ngõ ngách] lý, sở [thiên đạo]: "[nơi này có] [hai] điều mật đạo, đệ [một cái] [nối thẳng] hải yêu [trưởng lão], [mặt khác] [một cái] tại [dưới nước]. [bây giờ] [chúng ta] [tìm một] [bí mật] địa [địa phương] [xuống nước], [nhiều hơn] [cẩn thận]."

[theo] [chuộc tội] sơn đích [bên trong] hà hạ tiềm, [dọc theo đường đi] [chẳng biết] [tại sao], [Hà Nội] [cũng] [không có] [gì] [một người, cái] na mỹ hải yêu.

Sở [ngày] [âm thầm] [may mắn], [bất quá, không lại] [rất nhanh] [hắn] tựu [phát hiện] liễu [nguyên nhân], [bên trong] hà [mặc dù] hữu [hơn], [nhưng] [chúng nó] địa [ngọn nguồn] [nhưng,lại] [chỉ có một], sở [ngày] [đi tới] [ngọn nguồn] đích [trong khi], [chỉ thấy] [đó là] [một người, cái] [miệng giếng] [lớn nhỏ] đích [cái động khẩu], [đang ở] [hướng ra phía ngoài] phún thủy.

[lắc mình] [tiến vào] [cái động khẩu], sở [ngày] [nghe được] [một người, cái] [thanh âm]. [rất quen thuộc]. [đúng là, vậy] na mỹ hải yêu đích [Đại trưởng lão], "Khắc la á, hải yêu vương [nên] thẩm tấn quá [ngươi] liễu ba? [ngươi] địa [nhi tử] khố khoa kỳ [trở lại]."

[hắn] [còn chưa có chết]!?

Sở [ngày] cản mang [một] [đưa tay,thân thủ], lan [ở] [mỹ nhân] ngư hòa a mạt kỳ. [ba người] [nằm ở] [cái động khẩu] địa [bên trong] [trên vách], [lẳng lặng] địa [nghe].

"[ha ha]!" [Đại trưởng lão] [đột nhiên] [nở nụ cười], "[ai nha], [ta] [suýt nữa] [quên] liễu, [các ngươi] đích [đầu lưỡi] [đã] bị cát điệu liễu. Sách sách. [quả nhiên là] [đáng thương] a, [bất quá, không lại] [ta] [muốn nói cho] [các ngươi] [một người, cái] canh [bất hảo] đích [tin tức]. [cái...kia] khố khoa kỳ [là giả] đích ......"

Sở [ngày] tham [xuất đầu], [chỉ thấy] [bên trong động] thị [một mảnh] [rộng lớn] đích [thủy tinh] [huyệt động], chánh [trung ương] điếu trứ [một người, cái] [thật lớn] đích [kim chúc] lao lung. [bên trong] quan áp trứ lưỡng cá [cơ hồ] [có thể] xưng tác lạn nhục đích [tánh mạng].

Khố khoa kỳ đích [cha mẹ]!

Sở [thiên nhãn] tình [sáng ngời], kiến [huyệt động] [bên trong] [chỉ có] hải yêu hình thái địa [Đại trưởng lão] hòa [hai mươi mấy người] [hộ vệ], [hắn] [không nhịn được] [vui vẻ], [thấp giọng nói]: "[biểu tỷ]. [ngươi] hòa a mạt kỳ [đối phó] [hộ vệ], [ta] sát [Đại trưởng lão], [các ngươi] [cẩn thận một chút], [nọ,vậy] hùng miêu hữu [cổ quái]!"

[dứt lời], [ba người] [đồng thời] [động thủ] liễu.

Phốc phốc đích muộn hưởng tiếp [ngay cả] [không ngừng], [vừa chuyển] nhãn địa [công phu]. [hơn phân nửa] đích [hộ vệ] tựu [rồi ngã xuống] liễu, [còn lại] đích [cũng đều] tại [mỹ nhân] ngư hòa a mạt kỳ đích [nắm trong tay] [trong], khả sở [ngày] [nhưng,lại] [gặp] [chút] [phiền toái].

[Đại trưởng lão] tử [mà] [sống lại], [điều này làm cho] sở [ngày] [cẩn thận] liễu [rất nhiều], [nếu] [con mắt] hòa [cổ họng] [đều] [không thể] [giết chết] [Đại trưởng lão]. [lần này] sở [ngày] [lựa chọn] liễu [trái tim].

Thủ thuật đao [như nguyện] dĩ thường địa [từ] hậu [cắm vào] liễu [Đại trưởng lão] đích [trái tim], khả [hắn] [đầu tiên là] [sửng sốt,sờ]. [sau đó] [phẫn nộ quát]: "[lại là ngươi] [này] [thích khách]!"

[chẳng lẻ] [hắn là] [không chết] thân? Sở [ngày] [nghi hoặc] [không giải thích được,khó hiểu], tại [giam cầm] [thần lực] đích [địa phương] [như thế nào] [có thể] hữu [không chết] thân!?

[lúc này] [mỹ nhân] ngư [đã] [giải quyết] liễu [tất cả] [hộ vệ], [quát]: "[cùng nhau, đồng thời] [giết hắn]!"

[Đại trưởng lão] [kinh hãi] địa [nhìn lướt qua] [bốn phía], [phát hiện] [không có] ngoại [người], [hắn] [quát lên một tiếng lớn], [sương khói] liễu nhiễu trung [biến thành] liễu hùng miêu. "[lần trước] toán [ngươi] tẩu vận, [bây giờ], [cho ngươi] [kiến thức] [ta] địa chân [bản lãnh]! Hô ~~"

[hắn] trường [hít một hơi], tại [hé ra] khẩu, [một đoàn] giáp tạp trứ [ngọn lửa] đích [sương khói] [phun ra] [đến].

[lúc này] [giờ phút này], huyễn thú [đại lục], tư khoa đặc đại sa mạc hồng [tháng] phế khư, thì [không trung] đích mỗ cá [trong góc phòng].

Cáp hô! Tài quyết [thần thú] kiệt khắc tốn đích [bản thể] hát [hơn], chánh đảo tại thì không toại đạo đích [cửa], thụy đắc [một tháp] [hồ đồ].

"Kiệt khắc tốn [đại ca], [ngươi] cai tỉnh tỉnh liễu, a a!"

Tài quyết [thần thú] đích [bên tai] [vang lên] liễu [nhẹ giọng] địa [kêu gọi], kiệt khắc tốn hoàn [mơ mơ màng màng] địa thao cô đạo: "Tửu hát [hơn], [cháng váng đầu], [hắc hắc], [này] [địa phương] trách năng [có người] cân [ta nói] thoại ni?"

"[như thế nào] hội [không ai]? Kiệt khắc tốn, [ta] [trở lại]! [mang theo] sang thần [lòng của] [trở lại] ......"

Tài quyết [thần thú] đích [trước mắt] [tối sầm], [một đoàn] [bóng đen] [bao phủ] tại [hắn] đích [đỉnh đầu] thượng, [bóng đen] tại thì không toại đạo đích [quang mang] ánh sấn hạ, [có vẻ] [quỷ bí] [dị thường].

"Khố khoa kỳ!? [ngươi] ......"

Kiệt khắc tốn đích [kinh hô] [vừa xong] liễu [một nửa], khố khoa kỳ [ra tay] liễu. [không thấy] [hắn] địa [cái bóng] hữu [gì] [di động], [cánh tay] [liền] [gác ở] liễu kiệt khắc tốn đích [trên cổ], "[nhiều,hơn...năm] [huynh đệ], [đại ca], [tiểu đệ] cầu [ngươi] [một việc,chuyện], [nói cho ta biết], [nơi nào,đâu] [có thể] [tìm được] [vạn thú] ấn ni?"

"[vạn thú] ấn [là cái gì] mị" kiệt khắc tốn [vẻ mặt] tửu khí địa [cười khúc khích] trứ.

"Ai, [ngươi] [lại cùng] [ta] trang [choáng váng], [ta] [muốn đi] cứu thục [nơi,chỗ], [nói cho ta biết] ba!"

"Cứu thục [nơi,chỗ] thị [nơi nào,đâu] nha? [hắc hắc]." Kiệt khắc tốn túy nhãn [mông lung], [nhìn lướt qua] [mơ mơ hồ hồ] đích khố khoa kỳ [thân thể], [ngạc nhiên nói]: "Cáp địch tư ni? [nọ,vậy] [nha đầu] [không có] [với ngươi] [cùng nhau, đồng thời] [trở về]? Ái lệ ti [cũng] [không có] [trở về]?"

"Cáp, [ta] [hiểu được] liệt!" Kiệt khắc tốn [cười khúc khích] đạo: "[các ngươi] [hai người, cái] [một người] đích, [cùng nhau, đồng thời] [tìm được rồi] sang thần [lòng của], [ha ha], khả sang thần [lòng của] [chỉ có một], [ngươi] [giết chết] liễu cáp địch tư hòa ái lệ ti!"

Khố khoa kỳ [không đáp] thoại, [chỉ là] bả thủ súc khẩn liễu.

"[đừng giết] [ta] mị, [ta] [sợ chết]!" Kiệt khắc tốn [cầu khẩn] đạo: "[tiến vào] cứu thục [nơi,chỗ] [không nhất định phải] [vạn thú] ấn mị, [nếu] [ngươi] [trong tay] hữu sang thần [lòng của], [trực tiếp] khứ [vào cửa] [là được] lạp, [hắc hắc], [muốn biết] [vào cửa] [ở nơi nào] mạ? [không giết] [ta], [ta] tựu [nói cho] ......"

Khách ba! Khố khoa kỳ [vặn gảy] liễu kiệt khắc tốn đích [cổ], "[cám ơn] [ngươi] [nói cho ta biết] sang thần [lòng của] [cũng] [có thể] [tiến vào] cứu thục toại đạo, [nhưng là] [vào cửa] tựu [không cần] [ngươi nói] liễu ...... ai, [lừa] [ngươi] [rất] [nhiều,hơn...năm], [kỳ thật] [tiểu đệ] [không phải] hải tộc [giết hại] hạ hạnh tồn đích [cô nhi], [mà] [là từ] cứu thục [nơi,chỗ] [đến] đích."

Khố khoa kỳ [đi], [trực tiếp] [xuyên thấu] liễu [sáu] ngự tỏa hồn trận [bảo vệ] đích [không gian] bình chướng!

Kiệt khắc tốn [thì thào] địa [phun ra] [cuối cùng] [một câu nói], "Hoàn liệt, [ta] [sau này] hát [không được] tửu ......"

"Khố khoa kỳ [ngươi] cá [Vương bát đản]! [bổn tiểu thư] [với ngươi] [không để yên]!" Khố khoa kỳ [mới vừa đi], [một người, cái] tiếu bì đích [Tiểu nha đầu] tựu [từ] [trong thông đạo] [lộ ra] [đầu]. [nhìn lướt qua] [còn không có] đoạn khí, [đang ở] trừu ba đích kiệt khắc tốn, [nàng] [nháy mắt mấy cái], đạo: "Di? Tử [mập mạp], [ngươi] nha đích [tánh mạng] lực đĩnh kiên đĩnh a?"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 565 chương [vạn thú] tỏa dữ [vạn thú] ấn thượng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Kiệt khắc tốn bổn [đã] [ai chết], [nọ,vậy] [Tiểu nha đầu] [vừa ra] hiện, [hắn] [giãy dụa] trứ na [nhích người] thể, hoán cá [thoải mái] đích [tư thế], [thì thào] [hỏi]: "[chết nhanh] lạp, [ngươi là] ái lệ ti [chính, hay là] cáp địch tư?"

[Tiểu nha đầu] [một tay] xanh trụ toại đạo khẩu, [từ] [trong thông đạo] kiểu tiệp địa khiêu [đến], hào [không thèm để ý] kiệt khắc tốn [đã] [vặn vẹo] đích [cổ], tiếu mị mị địa [nhéo nhéo] [hắn] đích [khuôn mặt], "Thái [đáng yêu] liễu, khảm [xuống tới] [đọng ở] [đầu giường] [thế nào]?"

Kiệt khắc tốn [vừa lộn] bạch nhãn, "[ta] [biết] liễu, sang thần trường nữ, [tánh mạng] [nữ thần], long thần phu [nhân ái] lệ ti miện hạ! [hắc hắc]!" [hắn] oai trứ [cổ] sỏa [cười rộ lên], khả cảnh cốt bị [vặn gảy] hậu, [hắn] [này] [cười] 抻 động liễu [thương thế], [hai mắt] [vừa lộn], kiệt khắc tốn trực câu câu địa [nhìn chằm chằm] ái lệ ti, [nụ cười] [cũng] cương [ở].

[một người, cái] sỏa hồ hồ đích hùng miêu, liệt trứ [miệng] [cười khúc khích], [vẻ mặt] hoàn [vẫn không nhúc nhích], [này] phúc [hình tượng] [lập tức] [để cho] ái lệ ti [cười ha hả], "Cáp, tử [mập mạp], [ngươi] [đều] [sắp chết], [như thế nào] hoàn [cười được]?"

Kiệt khắc tốn [vươn] [móng vuốt], bả [chính mình] đích [miệng] [khép lại], nhiên [nối nghiệp] tục [cười khúc khích] đạo: "Bái thác, [ngươi là] [tánh mạng] [nữ thần] a, năng [nhìn] [ta] tử kiều kiều? [nhanh lên] địa, tái [cho ta] lộng [một người, cái] [tánh mạng]. [nếu không], bả [ngươi] lão công phất lạp địch nặc [gọi tới] [cũng được]!"

"[ta] bái thác [ngươi] nha!" [Tiểu Bạch] thân trứ [đầu lưỡi], [làm] cá [mặt quỷ], "[ngươi xem] [ta] [bây giờ] đích [bộ dáng]! [như là] năng [cứu ngươi] đích mạ?"

Kiệt khắc tốn [vừa nhìn], [Tiểu Bạch] [trên người] [mặc] [tử thần] đích [nguyền rủa], [nhưng] [đỉnh đầu] đích trọng khôi [không có] [có], hung giáp thượng [có] [từng đạo] đích hoa ngân, [tựa hồ] thị [làm cho người ta] dụng [lợi trảo] sanh sanh trảo [đến] đích, [lại nhìn] [trên mặt], [một điểm,chút] yên chi thủy phấn [đều không có], hôi đầu thổ kiểm, [đầu đầy] [màu đen] đích [tóc dài] [tùy ý] đáp tại não hậu, hệ liễu [một cây] ma thằng.

"Trách địa? [làm cho người ta] cấp [đánh nửa]?" Kiệt khắc tốn [ngạc nhiên nói].

"[không sai biệt lắm], [là ta] [muội muội] hòa khố khoa kỳ [tìm được rồi] sang thần [lòng của], [kết quả] [hai người] phản thủy liễu, tại thì không toại đạo lý [đánh cho] thị [thiên hôn địa ám], [cuối cùng] khố khoa kỳ đích [nắm tay] ngạnh, cáp địch tư [chẳng những] [không có] đả quá [hắn], [còn bị] [hắn] tại [linh hồn] thượng [cắn] [một ngụm,cái] ......"

"[kết quả] [ngươi] tựu [nhân cơ hội] [khống chế] liễu [thân thể]?"

"Ân, [ngươi] [rất] [thông minh]!" [Tiểu Bạch] [cười nói]: "[cho nên] ni. [ta] hiện [tại đây] cụ [thân thể] thị [loạn thất bát tao], [so với] [ngươi] đích trư la thú [đầu óc] cường [không đến] na khứ! [hơn nữa] cáp địch tư [cho ta] đích [linh hồn] gia tỏa [còn không có] [cỡi], [ngươi] tựu [đừng hy vọng] trứ [ta] [cứu ngươi] liễu."

"Xá? [nọ,vậy] [ngươi] tựu [trơ mắt] địa [nhìn] [ta đây] tử điệu a?" Kiệt khắc tốn [nóng nảy].

Đông!

[Tiểu Bạch] [hung hăng] đoán liễu [một cước] kiệt khắc tốn. Tại [hắn] [nọ,vậy] đại [bụng] thượng [lưu lại] liễu [một người, cái] tiểu [dấu chân], "[ngươi] [không biết] khố khoa kỳ đích [đi], khố khoa kỳ [cũng không biết] [ngươi] đích, [cho nên] [hắn] dĩ [cho ngươi] [đã] [đã chết] ...... [nhưng là], [ta] [biết]!"

"[ngươi biết] [cái gì]?" Kiệt khắc tốn [trộm] miểu trứ [Tiểu Bạch] [khóe miệng] đích [nụ cười].

"[ngươi] đích [phân thân thuật] a!" [Tiểu Bạch] [nắm bắt] [hắn] đích [khuôn mặt], mạn [ung dung] địa [nói]: "[ta] tại thì không toại đạo lý [gặp] tư đặc ân, [hắn] [nói ngươi] [đã sớm] bả [phân thân thuật] luyện [tới] [bản thể] hòa phân thân [cùng hưởng] [tánh mạng] đích cảnh địa. [hơn nữa] [ngươi] [ẩn cư] [tu luyện] [lâu như vậy], [nói không chừng] [đã] đạt [tới] phân thân đích [cao nhất] [cảnh giới] - phân thân phân hồn! [đúng hay không]!?"

Dát ba! Kiệt khắc tốn [ngạnh sanh sanh] địa bả [chính mình] địa [đầu] chánh liễu [tới]. [vỗ vỗ] thí cổ [ngồi xuống], "[ngươi] hoàn [biết] xá?"

"[ta còn] [biết] ...... [ngươi] đích [phân thân thuật] [là theo] thùy học đích!" [Tiểu Bạch] giảo tiệp địa trát trứ [mắt to]. "[bởi vì ta] tại thì không toại đạo lý [gặp qua,ra mắt] [ngươi] [sư phụ] lạp!"

Kiệt khắc tốn [cả kinh], toàn tức [nở nụ cười], "Biệt đậu liễu, [muốn từ] [ta] [trong miệng] sáo thoại tựu [nói thẳng] bái, hoàn xả xuất cá [cái gì] [sư phó]? Thiết. [nói cho] [ngươi], [tam giới] [trong vòng] [không có] [so với ta] [lợi hại hơn] đích [phân thân thuật]!"

"[kể cả] [ngươi] lão [cha] [ở bên trong]?"

"Xuy! [ta] lão [cha] đích [phân thân thuật] [căn bản] [không vào] lưu!"

"Nga!" [Tiểu Bạch] [cười quái dị] trứ [gật gật đầu], "[không có] [sư phó], [thì phải là] [gia truyền]! Khả [ngươi] lão [cha] [phân thân thuật] [không được] ...... [hắc hắc], [nguyên lai] [ngươi] đích [phân thân thuật], [là ngươi] [lão nương] giáo đích!"

Kiệt khắc tốn đạp lạp hạ [đầu]. [ủy khuất] đạo: "[ngươi], [ngươi] ......"

"[ngươi] [cái gì] [ngươi], [vừa rồi] [ngươi] [nói cho] khố khoa kỳ, thuyết dụng sang thần [lòng của] [có thể đi vào] [đệ tứ,thứ tư] giới, [này] [là thật] địa. Hoàn [là ngươi] [cố ý] khanh [hắn]? [còn có], [đệ tứ,thứ tư] giới đích [vào cửa] [ở nơi nào]?"

"[đương nhiên] [là thật] địa. [ta] bổn [định] thuyết [bảy] phân chân thoại gia [ba phần] giả thoại lai khanh [hắn], khả giả thoại [còn không có] [ra khỏi miệng], [hắn] tựu bả [ta] [cổ] [vặn gảy] liễu!" Kiệt khắc tốn [cười khổ nói]: "[đệ tứ,thứ tư] giới đích [vào cửa] hữu [hai người, cái], [một người, cái] tại tây hải, [một người, cái] tại [vô tận] hải! [nghe nói] [gần nhất] [này] [hai] phiến hải vực [xuất hiện] [cái khe], [khẳng định] thị [vạn thú] tỏa [hoặc là] [vạn thú] ấn xuất [vấn đề,chuyện] liễu, [ngươi] đáo hải để hoa [cái khe] [là được]!"

"Di??" [Tiểu Bạch] [nhìn chằm chằm] kiệt khắc tốn, [một chữ] [cho ăn], "[ngươi] [như thế nào] [biết] [bên ngoài] đích [tình huống], [chẳng lẻ] huyết luyện ngục [bên trong] [nọ,vậy] [hai người, cái] biến thái, năng [xuyên qua] [không gian] [cho ngươi] truyện tống [tin tức], [chính, hay là] ...... phụ thần tại thượng, [ngươi] [thật sự] luyện [thành] [suốt đời] [bất diệt] đích phân hồn thuật!?"

[nói], [Tiểu Bạch] khiêu [mở], "[ngày] 嘞, kiệt khắc tốn [đại ca], [vừa rồi] [ta] [không phải] đoán [ngươi], [là theo] [ngươi] [hay nói giỡn] lạp, [ha ha], [ngươi] [ngàn vạn lần] biệt bả phân thân hợp [một] [tới thu thập] [ta], tái hội lạp, [ta] [đuổi theo] khố khoa kỳ khứ! [quay đầu lại] [gọi ta] lão công [cho ngươi] mãi [hai người, cái] tửu hán!"

"[tánh mạng] [nữ thần] ...... ai!" Kiệt khắc tốn [bất đắc dĩ] địa [thở dài], [vừa, lại] [gãi gãi] đầu, "Quái liễu, [ngươi] [không đi tìm] phất lạp địch nặc, truy [cái gì] khố khoa kỳ? [ai nha], [bọn ta] thương thành [như vậy] liễu, [như thế nào] [phá giải] [sáu] ngự tỏa hồn trận [đi ra ngoài] đích a?" [mê hoặc] địa [cúi đầu], kiệt khắc tốn [mạnh] [nhảy dựng lên], "[ai trộm] [ta] địa tửu [hồ lô]!!"

Cứu thục [nơi,chỗ], hải yêu cung [bên trong] hà [ngọn nguồn].

[ngọn lửa], [sương khói].

Hùng miêu [Đại trưởng lão] lượng [ra] [toàn bộ] đích [thực lực], yên hỏa [trong], [vừa, lại] [có một đạo] [điện quang] giá ngự trứ [quỷ dị] đích [đường cong] trán phóng.

Vụ ẩn, hỏa thôn, điện phệ, [thủy tinh] [huyệt động] [hỗn loạn].

[này] [thật là] [chủng tộc] [bản năng]? [chính, hay là] cường lực đích [ma pháp]? Sở [ngày] [ba người] [tại đây] [loại] [trong hoàn cảnh] [rốt cuộc] ẩn nặc [không được, ngừng] [thân hình], [bọn họ] đích [ẩn thân] [tài liệu] tại yên hỏa điện địa [đan vào] trung [đương nhiên] vô tồn.

[này] [trong khi], quyết [sanh tử] đích [không hề] thị vũ kỹ, [mà là] [chủng tộc] [bản năng].

"[ngừng thở]! A mạt kỳ [đối phó] [lôi điện]!" Sở [ngày] [mạnh] [xoay người lại] bão [ở] [mỹ nhân] ngư, thế [nàng] đáng [ở] [ngọn lửa].

"[muốn chạy]!? [hừ]!" [Đại trưởng lão] [hai tay] [ngay cả] dương, sổ [đạo hàn quang] [bắn nhanh], [đúng là, vậy] [ngày ấy] sở [ngày] [gặp qua,ra mắt] đích bạc phiến [phi đao].

Đinh! Đinh! A mạt kỳ [sau lưng] ưng dực [vung lên], ưng vũ [cũng] [giống nhau] [bắn nhanh], [ngang trời] [lan tiệt] liễu [phi đao].

"Ưng tộc, nhân ngư, [còn có người] loại?" [Đại trưởng lão] khán [rõ ràng] [ngày] [ba người] đích [bộ dáng], [không khỏi] đắc [sửng sốt,sờ], ưng tộc thị cứu thục [nơi,chỗ] đích [quý tộc], khả [hắn] [chưa bao giờ] [gặp qua,ra mắt] [mười hai] dực kim ưng, [hơn nữa] [như thế nào] [sẽ có người] ngư [xuất hiện] tại na mỹ hải yêu địa [địa bàn]? [bọn họ] [nhưng mà] [sanh tử] chi địch.

"Ô ô!" [trung ương] đích tù lung lý [vang lên] liễu [rên rỉ] thanh. Khố khoa kỳ địa [cha mẹ] bị [Đại trưởng lão] đích vô [khác biệt] [công kích] đả đích bì khai nhục lạn.

"[các ngươi] [là ai]?" [Đại trưởng lão] [trầm giọng] [quát hỏi] đạo.

Sở [ngày] tùng [mở] [trong lòng,ngực] đích [mỹ nhân] ngư, [mới vừa rồi] [hắn] [không có thể...như vậy] [cố ý] chiêm [tiện nghi] [hoặc là] sính [anh hùng], [mà là] [bởi vì hắn] hữu [bản năng] miễn dịch [ngọn lửa] địa [năng lực]. [...nhất] [thích hợp] [bảo vệ] [bản năng] phạ hỏa đích [mỹ nhân] ngư.

[sanh tử] [trong lúc đó] [còn có] [tâm tình] vấn [thích khách] đích [tên], sở [ngày] [trong lòng] [cười lạnh], [Đại trưởng lão] [căn bản là] [không biết] [cái gì] [tên là] [sát thủ], [cái gì] [tên là] [ám sát]!

[buông...ra] [mỹ nhân] ngư, sở [ngày] [lập tức] [dưới chân] [phát lực], [tiếp đón] a mạt kỳ, "Sát!"

Dĩ a mạt kỳ địa [tốc độ]. [đảo mắt] gian tựu [vọt tới] liễu [Đại trưởng lão] thân trắc, ưng đao [huy vũ]. 'Phốc' địa [một tiếng], tại [hắn] [đầu vai] [lưu lại] [một] [đạo vết thương].

Sở [ngày] [chậm] [một chút], [hắn] [chạy tới] đích [trong khi], [Đại trưởng lão] [đã] trừu [phía sau] triệt liễu. [hắn] [lại] [hét lớn một tiếng], [phóng thích] [ra] [bản năng] đích [lôi điện] dữ [ngọn lửa].

Sở [ngày] kháng hỏa, a mạt kỳ kháng điện. [đáng tiếc] [không có] [hữu thần] lực [bọn họ] dụng [không được] hợp thể [bí pháp].

' xuy xuy' đích [điện quang] trung, sở [ngày] bị điện đắc bì khai nhục trán, a mạt kỳ đích kim dực thượng [cũng] trứ liễu hỏa, [Đại trưởng lão] [cười nói]: "[chỉ bằng] [các ngươi] [cũng] [muốn giết] [ta]? [hừ], [loài người] ...... sách sách!"

[hắn] mân liễu [hé miệng], "[ta còn] [chưa bao giờ] [ăn xong] [loài người] a!"

"[muốn ăn] [ta]. [ngươi] đích [miệng] [còn chưa đủ] đại!" Sở [ngày] [cười lạnh] trứ phác liễu thượng khứ, [này] điện kích hoàn [không đủ] dĩ [trí mạng], a mạt kỳ [theo sát] [sau đó], [mỹ nhân] ngư [cũng] [động thủ] liễu. "[biểu tỷ], [gần người] cân [hắn] đả!"

[Đại trưởng lão] đích [chủng tộc] [bản năng] địa xác [cường hãn]. [nhưng hắn] [gần người] nhục bác đích [xoay ngang] [nhưng,lại] soa đắc [xa], [ngoại trừ] [nọ,vậy] [hai tay] [phi đao] hòa [thật lớn] [vô cùng] địa [khí lực]. [liền] [rốt cuộc] [không có] [có cái gì] nã đích [ra tay] [gì đó], [sự khác biệt], [hắn] [mập mạp] đích [thân hình] [nhưng thật ra] [thành] luy chuế.

[gần người] nhục bác, [bất quá, không lại] [mấy chiêu] [mà thôi], a mạt kỳ đích [trường đao] [đầu tiên] [xuyên thấu] liễu [Đại trưởng lão] đích [cổ].

Phốc! [huyết hoa] [bốn] tiên. Sở [ngày] [quát]: "[hắn] năng tái sanh, phân thi!"

[vừa là] [vài tiếng] muộn hưởng, [Đại trưởng lão] địa [đầu lâu], [tứ chi] [đều bị] trảm liễu [xuống tới], [thân thể] thượng [cũng bị] [mỹ nhân] ngư đích phân thủy thứ [đâm] [mấy người, cái] [xuyên thủng].

[đã thấy] [trên mặt đất] tán lạc đích [thi thể], sở [ngày] tống liễu [khẩu khí], [đảo mắt] [vừa nhìn] [trung ương] đích tù lung, khố khoa kỳ đích [cha mẹ] [đã] [hôn mê] liễu, "A mạt kỳ, khứ bả [bọn họ] cứu [đến]."

A mạt kỳ [đi tới] tù lung tiền, huy đao mãnh trảm, [không nghĩ tới] [nọ,vậy] tù lung thượng [cũng] [nổi lên] liễu [điện quang], [nếu không phải] tài quyết ưng đao [triệt tiêu] liễu [chúng nó], [sợ rằng] a mạt kỳ đích thủ [đã] thương [tới]. "[lão bản], [này] tù lung địa chất tài [rất quái lạ], tài quyết đao [đều] trảm [không ngừng] [nó]."

"[để cho] [ta] [thử một lần]!" [mỹ nhân] ngư [tiến lên], dụng phân thủy thứ tầm mịch [khe hở] [đâm] [đi vào], [vẫn đang] [không thể] [mở] tù lung, [hơn nữa] [mặt trên,trước] [như trước] hữu [điện quang] [bảo vệ], hoàn [đẹp quá] nhân ngư [sớm có] [chuẩn bị], [né] [đi]. "Phất lạp địch nặc, [ngươi là] [đạo tặc], lai [thử xem] ba!"

Sở [ngày] [cũng bị] [hấp dẫn] [tới], [cẩn thận] [đánh giá] [bốn] [tứ phương] phương đích tù lung, [nó] [cánh tay] thô đích [kim chúc] trụ bính tiếp [mà] thành, lăng giác xử [cũng] [không có] [một tia] [khe hở], [...nhất] [quái dị] đích, thị tù lung [không có] [đóng cửa].

"[nên] thị [...trước] bả [người thả] [đi vào], [sau đó] [mới] [phong tỏa] liễu tù lung, [biểu tỷ], [ngươi] [...trước] bả [bọn họ] phóng đáo giới chỉ lý, đẳng [ra khỏi...] [còn muốn] [biện pháp]."

Sở [ngày] [phân phó] trứ, [ba người] [đều] bả [ánh mắt] đầu tại liễu tù lung thượng, [nhưng] [chớ quên], [mỹ nhân] ngư [cái ót] đích [tóc dài] lý hoàn [cất giấu] [một người, cái] [tiểu tử kia], kháp hảo tiểu tây [thước] cách [thấy được] [ba người] [nhìn không thấy] địa [đồ,vật].

Dữ [tứ chi] phân gia đích [Đại trưởng lão] [thân thể] [đột nhiên] nhuyễn [bỗng nhúc nhích], [ngực] địa [vị trí] [vỡ ra] [một người, cái] khẩu tử, [từ] [bên trong] bính [đến] [một] chích nhục cầu tự đích tiểu hùng miêu.

"Tây [thước] cách [thấy] lạp, [nó] [chạy] nha!" Tiểu [đồ,vật] '[hô To]' [đứng lên], [thanh âm] [tuy nhỏ], [nhưng] [cũng đủ] [ba người] [nghe được] đích liễu.

Sở [ngày] [xoay người lại] [vừa nhìn], [nọ,vậy] tiểu hùng miêu [đã] [chạy tới] [cái động khẩu], [lại nhìn] [Đại trưởng lão] đích [ngực] [đã] tháp hãm [đi xuống], [tựa hồ] sanh sanh [thiếu] [một khối] nhục.

[mỹ nhân] ngư [vội la lên]: "[thật là lợi hại] đích [phân thân thuật], [mau đuổi theo]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 566 chương [vạn thú] tỏa dữ [vạn thú] ấn hạ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[Đại trưởng lão] đích tiểu phân thân bào đắc [rất nhanh], [mà] sở [ngày] hòa [mỹ nhân] ngư [ở phía sau] truy đắc cấp, a phạ kỳ [càng] phiến động ưng dực, [dám ở] [hắn] [chạy ra] thủy đạo tiền [bắt được] [hắn].

"[tiểu tử kia], bào đắc [rất nhanh] ma!" Sở [ngày] truy [tiến lên] lai, [một bả] ô [ở] [hắn] đích [miệng]. "[còn có thể] tái phún hỏa mạ? A a."

[nói xong], sở [ngày] [cẩn thận] [đánh giá] liễu [liếc mắt] [Đại trưởng lão], [chỉ thấy] [hắn cùng với] khách thu toa đích thể thái [có vài phần] [tương tự], [bất quá, không lại] [nhỏ] [một] hào, [vẻ mặt] [dữ tợn] đích [bộ dáng], chánh [căm tức] trứ sở [ngày].

Khiếu a mạt kỳ [chế trụ] [hắn] đích chủy, sở [ngày] [hung hăng] tại [hắn] [trên đầu] [bắn] [một ngón tay] đầu, "[tôn kính] đích na mỹ hải yêu [Đại trưởng lão] [tiên sinh], [ngươi] đích [trí tuệ] [để cho] [ta] [kinh ngạc], [không thể tưởng được] [này] cứu thục [nơi,chỗ], [còn có] [so với] trư la thú canh bổn đích [đầu óc]!"

[Đại trưởng lão] phẫn phẫn địa [nhìn chằm chằm] sở [ngày], [hắn] [mặc dù] [không biết] trư la thú [là cái gì] [chủng tộc], [nhưng] sở [ngày] [nọ,vậy] [trào phúng] đích [bộ dáng] [vừa nhìn] [là có thể] [biết] [hắn] tại [mắng chửi người].

Sở [ngày] [tiếp tục] đạo: "[ngươi xem] [nhìn ngươi] [bây giờ] [là cái gì] [bộ dáng]? Hùng miêu! Cáp, [ta] [đánh cuộc], [nếu] [ngươi] [như vậy] bào [đi ra ngoài], [khẳng định] bị na mỹ hải yêu đương tác điểm tâm cấp [ăn]!"

[Đại trưởng lão] [cả kinh], [mới vừa rồi] [hắn] [nóng lòng] [chạy trối chết] [quên] liễu [điểm này], [giờ phút này] [quay đầu lại] tái [vừa nghĩ], [nguyên lai] [hắn] [đã] [tới] [tiến thối lưỡng nan] đích cảnh địa, tiến, hữu na mỹ hải yêu đích [hàm răng], thối, [ba] [hung thần ác sát] bàn đích [thích khách]. [hung hăng] [trừng] [liếc mắt] [mỹ nhân] ngư [đầu vai] đích tây [thước] cách, [Đại trưởng lão] [buồn bả] [cúi đầu].

Sở [ngày] [từ] a mạt kỳ [trên tay] [tiếp nhận] [Đại trưởng lão], [một tay] linh trứ [hắn] đích [cổ], lánh [một tay] [lấy tay] thuật đao bức trứ [hắn] đích [ngực], "Lai, [ta] bả [ngươi] [cắt thành] [mảnh vỡ], [nhìn ngươi] hoàn [có thể hay không] [lại] [sống lại]!"

"[không nên, muốn] [giết ta]!" [Đại trưởng lão] đích [dữ tợn] [nhất thời] [không có] [có], [cầu khẩn] đạo: "[ngươi] tưởng [muốn cái gì]. [ta] [đều] [cho ngươi]!"

"[đi ra ngoài] địa lộ!" Sở [ngày] [nhàn nhạt] [nói].

"[không thể nào] địa. [các ngươi] xuất [không đi] liễu!" [Đại trưởng lão] ba ba địa [nhìn] sở [ngày], "[không] [lừa các ngươi], [cho dù] [ngươi] [ra khỏi...] [cũng sẽ] bị biệt tử! [nhiều nhất], [ta] [nhiều nhất] năng [cho các ngươi] [bên ngoài] diện hoạt [một ngày]."

[lấy tay] thuật đao tại [Đại trưởng lão] đích [cánh tay] thượng [nhẹ nhàng] cát điệu [một] tiểu khối nhục, sở [ngày] [híp mắt] tình [cười nói]: "[ngươi] [gạt ta], khố khoa kỳ [bên ngoài] diện [rất] [nhiều,hơn...năm] liễu. [cũng] [không có] [thấy hắn] biệt tử!"

"[thật sự], [ta] [không có] [lừa các ngươi], [bất luận kẻ nào] [chỉ cần] [vừa tiến vào] [này] phiến cứu thục [nơi,chỗ]. [hắn] đích [linh hồn] lạc ấn [sẽ bị] [lập tức] [bản ghi chép] [xuống tới], [một khi] [bọn họ] [rời đi] [nơi này]. [sẽ] [linh hồn] [hít thở không thông] [mà chết]."

Sở [ngày] [cả kinh], phất lai [cũng] [nói qua] [cùng loại] [nói], [nhiều năm qua] na mỹ [còn muốn] [thường xuyên] phái khiển các tộc [ma thú] [đi ra ngoài] tầm mịch [tình báo], [cũng có người] tưởng [nhân cơ hội] [chạy trốn], khả [cuối cùng] đích [giải quyết] [đều là] [không hiểu] địa bị biệt [đã chết].

"Khố khoa kỳ năng [đi ra ngoài] ......" [Đại trưởng lão] [liếc] [liếc mắt] [trung ương] đích tù lung, [tiếp tục] đạo: "Thị [bởi vì hắn] đích [cha mẹ] [liều chết] thế [hắn] mạt điệu liễu [linh hồn] lạc ấn."

"[nọ,vậy] [ngươi] tựu [nói cho chúng ta biết]. Mạt điệu [linh hồn] lạc ấn địa [biện pháp]!" Sở [ngày] [quát].

"[này] [cũng] [không có khả năng] a!" [Đại trưởng lão] [cười khổ nói]: "[tất cả] [ma thú] đích [linh hồn] [đều bị] [bản ghi chép] tại [vạn thú] tỏa [bên trong] ......"

[nguyên lai], [này] cứu thục [nơi,chỗ] địa [trung ương] [có một] [vạn thú] tỏa, [bên trong] [bản ghi chép] liễu [tất cả] [ma thú] đích [linh hồn] lạc ấn, [nó] hữu [hai người, cái] [tác dụng], [một] thị [hạn chế] [ma thú] môn [chạy ra] cứu thục [nơi,chỗ], [người kia] [còn lại là] [duy trì] trứ cứu thục [nơi,chỗ] đích bình hành.

[trải qua] [Đại trưởng lão] [nhiều,hơn...năm] đích [nghiên cứu]. [vạn thú] tỏa [bên trong] [chẳng những] cứu thục cư dân đích [linh hồn] lạc ấn, [còn có] [một nhóm] [cổ quái] đích [linh hồn], [Đại trưởng lão] [không biết] [bên trong] [này] [linh hồn] thị như [tại sao] địa, [chỉ biết là] [bọn họ] [số lượng] [phần đông], [hơn nữa] [cường đại] [vô cùng]. [năm đó] khố khoa kỳ đích [cha mẹ] [đó là] tưởng [biện pháp] dữ [này] [linh hồn] [lấy được] liễu [liên lạc], [cho bọn hắn] [một nhà] [ba] khẩu mạt [đi] [linh hồn] lạc ấn.

[đáng tiếc] [sau lại] [đào tẩu] đích [trong khi] [kế hoạch] [ra] bì lậu. [cuối cùng] [chỉ có] khố khoa kỳ [chạy thoát] [đi ra ngoài], [hắn] đích [cha mẹ] [lại bị] [bắt] [trở về].

[nói đến] [nơi này], [Đại trưởng lão] [cười khổ] [không thôi], "Khả tiền [một trận] [chẳng biết] [tại sao], [vạn thú] tỏa [bên trong] đích [linh hồn] [đột nhiên] [toàn bộ] cuồng bạo liễu, [hình như], tựu [hình như là] thụ [tới] [cái gì] [nghiêm trọng] đích [kích thích], [chẳng những] [không hề] [cùng ta] câu thông, [nhưng lại] [khiến cho] liễu [vạn thú] tỏa [chấn động], tiến [mà] [làm cho cả] cứu thục [nơi,chỗ] [đều] [lắc lư], [đi theo] [thì có] tộc nhân báo cáo thuyết cứu thục [nơi,chỗ] [mặt trên,trước] địa hải để [cũng bị] chấn [ra] [cái khe], [ta] hòa hải yêu vương [thương nghị] [phái người] [đi thăm dò] khán [vừa lộn], [không nghĩ tới], phái [đi ra ngoài] đích nhân [cho ta] [mang về] liễu thủy mẫu tinh hạch ......"

Sở [ngày] [ba người] [đáy lòng] [đột nhiên] [toát ra] liễu [một người], sa khắc!

[vạn thú] tỏa [bên trong] [nọ,vậy] phê [linh hồn], [nếu] [không có gì bất ngờ xảy ra], [nên] [hay,chính là] [vạn thú] ấn [bên trong] [này] [hài cốt] đích [chủ nhân] liễu. [thân thể] bị [ăn], [linh hồn] [không] [tức giận] [mới là lạ]!

"[vạn thú] tỏa [ở nơi nào]?" Sở [ngày] [lại hỏi].

"[tựu tại] [ta] đích [trong mật thất], đái [ta đi], [ta] [đem,bắt nó] [cho các ngươi], [chỉ cần] [các ngươi] [không giết] [ta] [là được]!" [Đại trưởng lão] thị [cúi đầu] thuyết đích, [cầu khẩn] địa [đáng thương] [bộ dáng] [dị thường] bức chân, thoại [cũng là] [lời nói thật], [bất quá, không lại] [hắn] đích [khóe miệng] [đã có] trứ [một tia] [cười lạnh].

Huyễn thú [đại lục], [bầu trời].

[Tiểu Bạch] [một mặt] [bay nhanh], [một mặt] [uống] thâu lai địa [rượu ngon], [trong lòng] [nhưng,lại] [nói thầm] trứ, 'Ô! [Xú nha đầu], [ngươi] [còn dám] [theo ta] thưởng [thân thể]?'

[một tay] kình trứ [vò rượu], [Tiểu Bạch] [một tay] ô [ở] đầu, [chỉ thấy] [nàng] đích [vẻ mặt] [trở nên] [quỷ dị], "[Hảo tỷ tỷ], [câu này] [thân thể] [ngươi] [còn muốn] [chiếm cứ] [tới khi nào] a? [hì hì], [muội muội] [ta] đích [linh hồn] thượng [còn có] bán khỏa sang thần [lòng của] ni, [cẩn thận] [ta] dụng [nó] [đối phó] [ngươi] nga!"

"[ngươi] [còn có] [khí lực] [đối phó] [ta]? Cáp, khố khoa kỳ giảo [ngươi] [nọ,vậy] [một ngụm,cái] đích [thương thế] toàn [tốt lắm]?"

"[hừ], [tỷ tỷ], [ta] [cho ngươi] đích [linh hồn] gia tỏa giải [mở]?"

[hai tỷ muội] châm phong [tương đối], [nhưng] [các nàng] đích [thân thể] [nhưng,lại] hướng trứ hải dương [bay nhanh].

[mà] khố khoa kỳ [giờ phút này] [ở nơi nào, này] ni? [hắn] khinh xa thục lộ, căn [vốn không có] tẩu hải dương [nầy] lộ, [mà là] [ra] đại sa mạc, [đi tới] [sương mù] hồ, [nhảy vào] [sương mù] hồ đích hồ [trong nước], [một đầu] [chui được] [dưới đất]. Khứ cứu thục [nơi,chỗ], [cũng không phải] [chỉ có] [nọ,vậy] [hai] điều hoàn địa [cái khe] đích.

[cứ như vậy], [Tiểu Bạch] hòa cáp địch tư [một mặt] [tranh đấu] [một mặt] [đi xa] lộ, khố khoa kỳ [toàn lực] [đến gần] lộ, [hai người] [chạy tới] cứu thục [nơi,chỗ] đích [thời gian] [nhất định] [sẽ không] [giống nhau] liễu.

Cứu thục [nơi,chỗ], sở [ngày] kỷ [người] [mang theo] [một thân] đích thương [lại] [ẩn thân] liễu, [thiên tân vạn khổ], [rốt cục] [đi tới] [Đại trưởng lão] đích [mật thất].

[giải trừ] liễu [ẩn thân] thuật, sở [ngày] [đánh giá] liễu [liếc mắt] [đen nhánh] đích [phòng], "[vạn thú] tỏa [ở nơi nào]?"

"[ngài] [có thể hay không] [buông...ra] [ta], [ta đi] cấp [ngài] [mang tới]." [Đại trưởng lão] duy duy nặc nặc địa [nói].

"Phất lạp địch nặc. [gọi hắn] [nói ra] [địa điểm]. [ta] [đi lấy]!" [mỹ nhân] ngư [cũng] [không tin] [Đại trưởng lão], canh [sẽ không] [để cho] sở [ngày] [buông...ra] [hắn].

"[có nghe hay không], [Đại trưởng lão] [tiên sinh]? Bả [địa điểm] [nói ra]!" Sở [ngày] bả thủ thuật đao [đâm vào] liễu [Đại trưởng lão] đích [thân thể]. [đau đến] [hắn] thử nha [nhếch miệng].

"Hảo, hảo, [ta nói]." [Đại trưởng lão] nỗ chủy [chỉ chỉ] [mật thất] [trung ương] địa thạch thai, "[cái...kia] [hay,chính là]!"

"[nữ thần] tại thượng!" Sở [ngày] [khóc cười] [không được, phải], [này] thạch thai [không] [hay,chính là] [lần trước] phóng thủy mẫu thần cách địa [cái...kia] mạ?

[mỹ nhân] ngư [đi tới] thạch thai tiền, [nhẹ nhàng] [hái] [mặt trên,trước] đích [miếng vải đen]. [đột nhiên], [trong mật thất] [quang mang] đại tác. Hắc [bày] thị [một người, cái] viên trụ hình đích [tia sáng kỳ dị] [tinh thạch], [không], [không phải] viên trụ, [mà là] viên đồng, [bởi vì] [tinh thạch] đích [trung ương] thị không đích.

"[chư vị] [dũng sĩ] đích [linh hồn], [giết] [bọn họ]!" [Đại trưởng lão] [đột nhiên] [hét lớn một tiếng]. [theo sát] trứ cuồng [cười rộ lên], "Cáp, [thế nào]? [các ngươi] [còn có thể] động mạ? [nói cho] [các ngươi], [ta] năng câu thông [vạn thú] tỏa lý đích [linh hồn], [bây giờ] [bọn họ] [đã] [giam cầm] [các ngươi] ......"

Ba!

Sở [ngày] tại [Đại trưởng lão] đích [đầu] thượng [vỗ] [một chút], [nheo lại] [con mắt] [hỏi]: "[đây là] [ngươi] địa [âm mưu]?"

"[ngươi]. [ngươi] [không có] bị [giam cầm]?" [Đại trưởng lão] mộng liễu.

"[cái gì] khiếu [giam cầm] nha, [tại sao] yếu [giam cầm] nha?" Tây [thước] cách tại [mỹ nhân] ngư đích [đầu vai] bính bính khiêu khiêu.

"Thái nhục thú [cũng] [không có] bị [giam cầm]?" [Đại trưởng lão] [chỉ cảm thấy] [trong đầu] [trống rỗng], sang thần khâm tứ địa [vạn thú] tỏa, cứu thục [nơi,chỗ] đích [trận địa] [chí bảo], [vô số] [tuyệt đại] [người mạnh] đích [linh hồn] ......*** [ngay cả] bàn thái [đều] [giam cầm] [không được]??

[đích xác]. [Đại trưởng lão] đích hí diễn đắc [rất] bức chân, [nếu] [đổi lại] [những người khác]. [sợ rằng] [đã] bị [giam cầm] liễu. Khả [hết lần này tới lần khác] [xảy ra] [ngoài ý muốn].

[chỉ thấy] [mỹ nhân] ngư [chiến giáp] địa [sau lưng] [quang mang] đại tác, [bảy] sắc [tia sáng kỳ dị] đích [quang mang] dữ [vạn thú] tỏa giao tương huy ánh, [vừa, lại] thủy nhũ giao dung.

"Nha, [cái gì] nha?" Tây [thước] cách [theo] [mỹ nhân] ngư đích [tóc dài] lưu đáo [nàng] đích [bên hông], liêu khởi [tóc] [vừa nhìn], "Oa, [thật xinh đẹp]!"

Sở [ngày] kháp trứ [Đại trưởng lão] đích [cổ], tiếu mị mị địa bả [hắn] cử liễu [đứng lên], "[xin lỗi], [cho ngươi] [thất vọng] liễu, [chúng ta] hữu [vạn thú] ấn."

"[biểu tỷ], bả [vạn thú] ấn [cắm vào] khứ [thử một lần], a mạt kỳ [ngươi] [bảo vệ] [biểu tỷ], [nếu có] [ngoài ý muốn] [lập tức] phi tẩu."

[mỹ nhân] ngư [chậm rãi] [giơ lên] liễu [vạn thú] ấn, [nhắm ngay] trung không đích [vạn thú] tỏa sáp liễu [đi xuống], [Đại trưởng lão] [nhìn thấy] [này] phúc [tràng diện], [không giận] phản hỉ, [thật tốt quá], ấn tỏa hợp [một], [có thể] mạt điệu [linh hồn] lạc ấn địa [không gian] [thông đạo] [sẽ] [mở ra], đẳng [sau khi rời khỏi đây], [ta] [sẽ] [khôi phục] [thần lực], [đến lúc đó] tru [giết bọn hắn] [chẳng phải là] [dễ dàng]?

[thật sự là] [ngoài ý muốn] a, [Đại trưởng lão] [đáy lòng] [cuồng tiếu], [không thể tưởng được] [thích khách] [trong tay] [cũng] hữu [vạn thú] ấn! [chờ xem], tiếu đáo [cuối cùng] đích [nhất định là] [ta].

Ba!

Ấn tỏa hợp [một], [phát ra] [thanh thúy] đích [tiếng vang].

[một đạo] [màu trắng] đích [quang mang] [từ] [vạn thú] tỏa thượng [bắn] [đến], tại [mật thất] trung [tha] [một vòng], [lại nhớ tới] liễu [vạn thú] ấn thượng, [theo sát] trứ, [màu vàng], [màu xanh biếc] ...... [bảy] trọng [thần lực] đích [quang mang] ai cá triển hiện [một lần], [vừa, lại] [đều] [về tới] [vạn thú] ấn.

[tia sáng kỳ dị] ban lan địa [thông đạo] khẩu tại [vạn thú] ấn thượng đả [mở].

"[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần], [biểu tỷ], [chúng ta đi]!" Sở [ngày] phi [vào] [thông đạo], [mà] [Đại trưởng lão] [cũng bị] [hắn] trảo [nơi tay] trung, [sở dĩ] [không giết] [Đại trưởng lão], thị sở [ngày] [còn có chút] [lo lắng] [mới vừa rồi] [hắn] [theo như lời] đích [linh hồn] lạc ấn, [phải] [hắn] tại [một bên] [tùy thời] bức cung.

[mỹ nhân] ngư hòa a mạt kỳ tương kế [tiến vào] liễu [không gian] [thông đạo].

Tựu [tại đây] [trong khi], [chuộc tội] sơn tiền địa [chém giết] hoàn tại [tiếp tục], cứu thục [nơi,chỗ] [năm] đại [quý tộc] đích tộc trường môn [nhìn] [trước mắt] đích [hình thức], diện như [tro tàn]. Lâm thì bính thấu khởi [tới] tạp bài quân [nghĩ tới] [không phải] na mỹ hải yêu đích [đối thủ] a.

[đột nhiên], [chuộc tội] sơn đích [một] giác [đột nhiên] tạc [mở], [một thân ảnh] [phóng lên cao], [trên người], [cũng] thị [màu đen] đích [bảy] trọng [thần lực]! "Hải yêu vương [bệ hạ], [ta] [thân ái] đích [ông nội], [ta] khố khoa kỳ [vừa, lại] [trở lại]!"

[mà] sở [ngày] [bọn họ] [vừa mới] [tiến vào] [thông đạo], [vạn thú] tỏa thượng [liền] [vang lên] liễu [tiếng rống giận dử], "[chúng ta] đích [thân thể] [quả nhiên] bị cật điệu liễu! [vô luận] [là ai], [hắn] [phải] [nỗ lực] [đại giới]!"

Hống khiếu trung [mang theo] [cắn nuốt] [hết thảy] đích [phẫn nộ], sở [ngày] [còn muốn] [phân ra] [một tay] [đi lấy] [vạn thú] ấn, khả [vô số] [oan hồn] [phẫn nộ] đích [rít gào], [để cho] [hắn] [buông tha cho] liễu. [thân thể] [gia tốc], [hắn] [rời đi] cứu thục [nơi,chỗ], [đi tới] [một mảnh] hải [trong nước].

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 567 chương [Tiểu Bạch] dữ [mỹ nhân] ngư [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sạ [vừa ra] [bây giờ] hải lý, sở [ngày] [rất] [không khỏe] ứng, hải thủy [từ] [miệng mũi] [dũng mãnh vào], [để cho] [hắn] đốn cảm hải để đích [áp lực]. [bất quá, không lại] [này] [chỉ là] [trong nháy mắt] đích [chuyện], [theo sát] trứ, sở [ngày] [liền] [cảm giác được] [chính mình] đích [thần lực] [trở lại].

[mỹ nhân] ngư đích [hai chân] [mạnh] [biến thành] ngư vĩ, [nàng] đích [bảy] trọng [thần lực] [lại] [vận chuyển] [toàn thân], [lúc này] tại [tóc dài] thượng chi khởi [một người, cái] hộ thuẫn, hộ [ở] tây [thước] cách.

"[ta] đích [thần lực] [khôi phục] liễu! [ha ha]!" [Đại trưởng lão] [cuồng tiếu] trứ tránh thoát liễu sở [ngày] đích [cánh tay], sở [ngày] [cũng] [không có] quản, [hắn] [đang ở] [kiểm tra] [chính mình] đích [thân thể].

[không có] [xuất hiện] [hít thở không thông] đích [trạng huống], sở [ngày] lược cảm [an tâm].

[Đại trưởng lão] [tựa hồ] [căn bản] [không sợ] thủy, [cũng không] [chuyển hóa] thủy [nguyên tố], [cũng không] [chống đở] hộ thuẫn, [mà là] [cười lạnh] trứ [đánh giá] sở [ngày] [ba người], "[tiểu tử kia] môn, [các ngươi] [đều] [đáng chết]!"

[nói], [hắn] [thân thể] thượng trán phóng [mở] [thần lực] đích [quang mang], [cũng không tệ lắm], thị cá chủ thần!

Sở [ngày] [thích ứng] liễu [thân thể], kháp [đẹp mắt] kiến [Đại trưởng lão] [hung thần ác sát] bàn [đánh tới], [hắn] [xiêm áo] [khoát tay], "Uy, [tùy tiện] [vận dụng] [thần lực], [ngươi] [không sợ] [hít thở không thông] mạ?"

"[từ] [vạn thú] ấn [mở ra] đích [thông đạo] [đến], thị [sẽ bị] mạt điệu [linh hồn] lạc ấn đích, [hắc hắc], [như thế] [đa tạ] [các ngươi]!"

"[không khách khí]!" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười], "[thuận tiện] [giới thiệu] [một chút] cứu thục [nơi,chỗ] [bên ngoài] đích [tình huống], [bây giờ] [tam giới] [trong vòng], chủ thần [thật sự] [không đáng giá] tiễn liễu!"

"[ngươi] [nói cái gì]?"

Phốc!

[Đại trưởng lão] [nói] [nói đến] [một nửa], a mạt kỳ đích tài quyết ưng đao tựu quán [thấu] [hắn] đích [trong ngực]. "[lão bản] thuyết đích [hay,chính là] [này] [ý tứ]!"

[Đại trưởng lão] [chậm rãi] nữu quá đầu, [không thể] [tư nghị] địa [nhìn một chút] a mạt kỳ. A mạt kỳ [hờ hững]. "[ngươi] [không nhìn lầm], [ta] [chỉ có] [bốn] trọng cao vị [thần lực]."

"[bốn] trọng [thần lực] [cũng] [có thể giết ta]?" [Đại trưởng lão] đích [khuôn mặt] [vặn vẹo], [hắn] [không dám] [tin tưởng] [chuyện này].

Sở [ngày] [vỗ vỗ] [Đại trưởng lão] địa hùng miêu kiểm, [cười nói]: "[nếu] [ngươi] [không hài lòng], [cũng] [có thể] kiến [vừa thấy] [bảy] trọng [thần lực], [biểu tỷ], [...trước] [đem,bắt nó] [đóng băng] [đứng lên], [trở về] tái [thu thập] [hắn]."

[trơ mắt] địa [nhìn] [mỹ nhân] ngư dụng [bảy] trọng [thần lực] bả [chính mình] đống [thành] băng 坨. [Đại trưởng lão] [không có] [ý thức] liễu.

"Phất lạp địch nặc, [bây giờ] cứu thục [nơi,chỗ] [làm sao bây giờ]?" [mỹ nhân] ngư [hỏi].

Sở [ngày] [một] tủng kiên. "[làm cho bọn họ] [tiếp tục] loạn ...... cáp địch tư!"

Sở [ngày] trực câu câu địa [nhìn chằm chằm] [mỹ nhân] ngư địa [mặt sau], [mặc] [tử thần] [nguyền rủa] đích cáp địch tư [cũng] tại [trừng lớn] trứ [con mắt] [xem hắn]. "[biểu tỷ], cáp địch tư tại [ngươi] [mặt sau]!"

[mỹ nhân] ngư [trong mắt] [hàn quang] [chợt lóe], phân thủy thứ [xoay người] [đâm ra].

"[làm gì] lạp! Phất lạp địch nặc [ngươi] cá [hỗn đản], [ngay cả] [chính mình] [lão bà] [đều] [không nhận ra] liễu?" [Tiểu Bạch] [tức giận] địa [tránh thoát] liễu [mỹ nhân] ngư đích phân thủy thứ.

"[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! [nữ thần] tại thượng!" Sở [ngày] [thì thầm trong miệng], [con mắt] [lăng lăng] địa [nhìn] [Tiểu Bạch]. "[ngươi] thưởng [xoay người lại] thể liễu?"

"[hì hì]!" [Tiểu Bạch] [bay đến] sở [ngày] [bên người]. [đột nhiên] bão [ở] [hắn], [sau đó] [hé ra] chủy, a ô [một ngụm,cái], giảo tại liễu sở [ngày] đích [cái lổ tai] thượng. "Đại bổn đản, [lần này] [tin] ba!"

Sở [ngày] [chỉ còn lại có] liễu [cười khúc khích], [mạnh] bão [ở] [Tiểu Bạch]. "[Xú nha đầu], [ngươi] [rốt cục] [trở lại]!"

"Biệt [như vậy] nhục ma [có được hay không]?" [mặt trắng nhỏ] hồng liễu, [mắt to] hốt thiểm hốt thiểm, hòa [trước kia] [giống nhau] [đáng yêu]. "[bổn tiểu thư] [nhìn ngươi] [cũng] [không đến] [cứu ta], [không thể làm gì khác hơn là] [chính mình] bào [trở lại]."

Sở [ngày] bồi [cười]. [đột nhiên], [hắn] [trong lòng] [cả kinh]. "Khố khoa kỳ ......"

"[...trước] [đừng động] [nọ,vậy] [hỗn đản]!" [Tiểu Bạch] [cắt đứt] liễu sở [ngày], nữu quá đầu [nhìn... Từ trên xuống dưới...] [mỹ nhân] ngư, "[các ngươi] [như thế nào] [ở chỗ này]? [còn có] nga, [vừa rồi] [câu kia] [biểu tỷ] [là cái gì] [ý tứ]?" [nói], [nàng] [một bả] [đẩy ra] sở [ngày], [đi tới] [mỹ nhân] ngư đích [trước mặt], "Bảo uy [ngươi] [bệ hạ], [đã lâu] [không thấy] lạp, [lần trước] tại [cấm kỵ] hải [ta] đích [đại quân] bị [ngươi] [giết] phiến giáp [không để lại], khả [yêu thương] tử [ta] liễu!"

"[nếu] [ngươi] tưởng [cho bọn hắn] [báo thù], [ta] [phụng bồi]!" [mỹ nhân] ngư [lạnh lùng] [nói].

"[báo thù] [làm gì]? Đả [đánh giết] sát đa luy a!" [Tiểu Bạch] phiết trứ chủy, [mắt to] [gắt gao] [nhìn thẳng] [mỹ nhân] ngư, "[bất quá, không lại] [ngươi] đắc cấp [ta nói] [rõ ràng], phất lạp địch nặc [tại sao] [gọi ngươi] [biểu tỷ], [còn có], [tam giới] [trong vòng] [về] [hai người các ngươi] đích phi văn thị [Sao lại thế này]?"

[một câu nói], vấn địa [mỹ nhân] ngư [á khẩu không trả lời được].

Sở [ngày] cản [bước lên phía trước] [giải thích], "[Tiểu Bạch], [này] [rất] [phức tạp] đích, đẳng hồi ......"

"[quên đi], [quên đi], [ta] lại đắc thính [phức tạp] địa sự nhi!" [Tiểu Bạch] huy [phất tay], [ý bảo] [mỹ nhân] ngư [bên người] đích a mạt kỳ [tránh ra], [sau đó] [vòng quanh] [mỹ nhân] ngư [đi tới đi lui], "[cái...kia] bảo uy [ngươi] thị ba, [nói nhảm] [ta] [cũng] [không nói nhiều] liễu, tựu [một việc,chuyện] - [sau này] [ta là] [Đại phu nhân], [ngươi là] [bốn] [phu nhân]! [ngươi] [phải gọi] [tỷ tỷ của ta]! [hì hì]!"

[Tiểu Bạch] [nở nụ cười], [nhưng] bảo uy [ngươi] hòa sở [ngày] [hai mặt nhìn nhau], [thật lâu sau], sở [ngày] [thấp giọng nói]: "[Tiểu Bạch], [chúng ta] gia [không phải] [luôn luôn] [chẳng phân biệt được] [lớn nhỏ] đích mạ?"

"[ta đây] [mặc kệ], [dù sao] [ta] [tuổi] [so với] [nàng] đại, [để cho] [nàng] khiếu [tỷ tỷ] [cũng] [đúng vậy] ba?" [Tiểu Bạch] [đắc ý] dương dương địa xoa trứ yêu. [đột nhiên], [nàng] [vừa nhíu] [mày], "Cáp địch tư, [ngươi] cá [Xú nha đầu] [lại tới] đảo [rối loạn]! Phất lạp địch nặc, [ngươi] [cẩn thận một chút], cáp địch tư [tùy thời] [có thể] [khống chế] [ta] đích [thân thể]."

[Tiểu Bạch] [vỗ] [đầu], đạo: "[được rồi], khố khoa kỳ [cũng] [trở lại], [hắn] hòa [ta] [muội muội] [phân biệt] đắc [tới] bán khỏa sang thần [lòng của]."

Sở [ngày] [cả kinh], "[bây giờ] khố khoa kỳ [ở nơi nào]?"

"Hồi [lão gia] liễu, [ngươi] [không biết] nga, khố khoa kỳ đích [lão gia] [nguyên lai là] [ta] lão [cha] sang tạo đích cứu thục [nơi,chỗ] ...... ân? [ngươi] [chú ý] [nghe] a!"

"[đều] [biết] liễu, [chúng ta] [mới từ] cứu thục [nơi,chỗ] [trở về] ......" Sở [ngày] [vội vàng] bả [chuyện] [công đạo] liễu [một lần], [sau đó] [vội la lên]: "[ngươi] [bây giờ] [có cái gì] [biện pháp] [đối phó] khố khoa kỳ?"

"Na mỹ hải yêu hòa [ma thú] [hỗn chiến], khố khoa kỳ khứ cứu [cha mẹ], [vạn thú] tỏa [bên trong] địa [oan hồn] phát tiêu liễu ...... lão công, [bây giờ] cứu thục [nơi,chỗ] [khẳng định] loạn thành [một] oa chúc liễu!" [Tiểu Bạch] [cười hắc hắc], "[nếu không], [chúng ta] [về trước] gia [bãi bình] khố khoa kỳ đích [cha mẹ]?"

Tại [Tiểu Bạch] sách sách [ngạc nhiên] đích [cảm thán] [trong tiếng], a mạt kỳ [mở ra] [không gian] [thông đạo], tống sở [ngày] [bọn họ] [về tới] bố lôi trạch.

Bố lôi trạch đích [quang minh] thánh điện, sở [ngày] đích [người nhà] hòa [cấm kỵ] hải đích nhân chánh vi tọa [cùng một chỗ], [thương lượng] trứ [như thế nào] [tìm kiếm] [mất tích] địa sở [ngày] hòa [mỹ nhân] ngư, a mạt kỳ đích [không gian] [thông đạo] [vừa lúc] khai tại [bọn họ] [trung gian, giữa].

"Cáp địch tư!?" Khảm phổ [mạnh] [đứng lên].

"[sai rồi], khảm phổ. [đây là] [lão bản nương]!" Sắt lâm na khán sở [ngày] hòa [Tiểu Bạch] thủ [tay trong tay] địa [bộ dáng].

[liền] [biết] liễu [hết thảy], thân thân tương nghênh, "[Tiểu Bạch] [bảo bối] [rốt cục] [trở lại], khoái, khứ [nói cho] chu lệ á!"

[Tiểu Bạch] [cười hì hì] địa cân [mọi người] [đánh] [tiếp đón], [đột nhiên], [hắn] [phát hiện] [một bóng người] [đang ở] [lặng lẽ] hướng [cửa] lưu khứ, "Uy. Sử đế phân, [ngươi] bào [cái gì]? [trở về]!"

[mọi người] [quay đầu] [vừa nhìn]. Tặc mi thử nhãn địa thực thần chánh niếp thủ niếp cước địa [đi hướng] thiên môn. [hắn] kiến [Tiểu Bạch] [đã thấy] [hắn] liễu, cản mang [cười nói]: "[hắc hắc], [hắc hắc], [cái...kia] ...... đối lạp, [lão bản nương] [trở về], [ta đi] [chuẩn bị] tửu yến khánh chúc! [cho nên] [ta] [phải đi]!"

[Tiểu Bạch] [nhảy đến] sử đế phân đích [trước mặt]. [cầm lấy] [hắn] địa [râu bạc] bả [hắn] [lôi,kéo] [trở về], "[ta nói] sử đế phân, [ngươi] [có đúng hay không] [thấy] [ta] tựu [không thoải mái] a, [năm đó] [ngươi] tựu đóa trứ [không thấy] [ta], [bây giờ còn] [muốn chạy]?"

"[ta] [lão nhân gia] khả [từ] [không có] đóa trứ [ngươi]! [ngươi] [nha đầu kia] khả [không thể] [nói lung tung] a!" Thực thần [trừng hai mắt], "[để làm chi]. [ngươi] [còn muốn] [khi dễ] [ta] [này] [lão nhân]?"

Sử đế phân [từ nhỏ] bạch [trong tay] [đoạt lại] liễu [râu mép], phẫn phẫn địa [đi], "[nói cho] [ngươi] a, [không cho] tại [quấn quít lấy] [ta], [nếu không] [cho các ngươi] đích [thức ăn] lý hạ độc!"

[mọi người] [ầm ầm] [cười to]. [ai cũng] [không có] bả sử đế phân địa thoại đương tác [uy hiếp], [chỉ có] [Tiểu Bạch] nạo nạo đầu. [ngây người] [một chút], [tùy ý] [hắn đi] liễu.

Tiếu cú [sau khi], sắt lâm na [đột nhiên] [thở dài], "Phất lạp địch nặc, an cát lệ na xuất sự nhi liễu, yếu [không cần lo cho] [nàng]?"

"[nàng] [như thế nào] xuất sự nhi liễu?" Sở [ngày] [vừa nhíu] [mày], đạo: "[...trước] [mặc kệ] liễu, [ta] [đi trước] [cứu sống] khố khoa kỳ đích [cha mẹ]!"

"[ta] [đi theo ngươi]!" [Tiểu Bạch] lạp [ở] sở [ngày] đích thủ, [thuận tiện] hoàn [đắc ý] địa [nhìn thoáng qua] [mỹ nhân] ngư.

[cứu trị] khố khoa kỳ đích [cha mẹ] [không cần] [nhiều lời], [khôi phục] liễu [thần lực] địa a mạt kỳ [rất] [dễ dàng] tựu [chặt đứt] liễu [bọn họ] đích tù lung, [sau đó] sở [ngày] [ra tay] [bảo vệ] [bọn họ] địa mệnh, [bất quá, không lại] tựu như cứu thục [nơi,chỗ] đích a lý đa [giống nhau], thị [bảo vệ] [nửa cái mạng], [mặt khác] bán điều, [sẽ] khán khố khoa kỳ đích [biểu hiện] liễu.

[thu thập] [công cụ] đích [trong khi], sở [ngày] [phát hiện] [Tiểu Bạch] [một mực] [nhìn chằm chằm] [hắn] khán, [không khỏi] đắc [cười], "[Xú nha đầu], khán [cái gì] ni?"

"Thiết, thùy [nhìn ngươi] liễu, cân [ngươi nói] [chánh sự] nhi!" [Tiểu Bạch] [vuốt] [chính mình] đích hạ ba, [trầm ngâm] đạo: "[bây giờ] [ta] [đang toàn lực] [áp chế] trứ [muội muội], [đối phó] khố khoa kỳ đích [trong khi] [ta] [không thể ra] thủ, khả kháo [chúng ta] [điểm ấy] nhân, hoàn chân [không nhất định] [có thể đánh thắng] khố khoa kỳ."

"Sang thần [lòng của] chân địa hữu [vậy] [lợi hại] yêu?" Sở [ngày] [cũng] [nhíu mày].

"Thí sang thần [lòng của]! Khố khoa kỳ [chỉ là] [vô hạn] [tiếp cận] [nó], [căn bản] [còn chưa tới] thủ, [ta] [muội muội] [cũng là]!" Tiểu [bạch đạo]: "Khố khoa kỳ [phát hiện] [chính là] [hai người, cái] hạp tử, khả [không đợi] [hắn] hòa cáp địch tư [nghĩ ra] [biện pháp] đả

Khai [biện pháp] đích [trong khi], [bọn họ] tựu [bên trong] hồng liễu. [cuối cùng] [một người] [xong] [một người, cái] hạp tử."

"[nọ,vậy] [không phải] [rất tốt]? [chỉ có một] hạp tử [sợ cái gì]?" Sở [ngày] [thở phào nhẹ nhỏm].

"Lão công, [ta] bái thác [ngươi] tưởng [vừa nghĩ] [nọ,vậy] điều [mỹ nhân] ngư, [bây giờ] khố khoa kỳ tựu cân [nàng] [giống nhau], [thân mình] đối [nguyên tố] hòa ý cảnh đích [giải thích] hoàn [không đến] vị, [nhưng là] [hắn] [có thể xử dụng] [vận dụng] [ta] lão [cha] đích [chín] [bị thương nặng] thế [thần lực]!!"

"[chín] trọng [thần lực]!?"

"[đúng vậy], [chín] trọng, [nếu không] [ta] [muội muội] [trọng thương], [nàng] [cũng] [có thể]! Thùy [gọi bọn hắn] [đều có] [cái...kia] hạp tử!" Tiểu [bạch đạo]: "[ngươi] toán [một chút] ba, tưởng [đánh bại] [bảy] trọng [mỹ nhân] ngư [tối thiểu] đắc thị [phượng hoàng] thần bác đức đích [xoay ngang], [nọ,vậy] [đánh bại] [chín] trọng khố khoa kỳ đắc [cái gì] [thực lực]? [ít nhất] [cũng] đắc tư đặc ân [trở về] a!"

"[cho nên] ni, đan thiêu thị [khẳng định] [không được], [ta] [đang suy nghĩ] [biện pháp] [cho ngươi] thấu nhân, quần ẩu [hắn]!"

[Tiểu Bạch] bài trứ [ngón tay] [nhất nhất] [mấy đạo]: "Đặng khẳng [còn có thể] [nghe ta] địa, lạp tắc [ngươi] hòa trương bá luân tựu [miễn cưỡng] toán thượng, [hơn nữa] [nọ,vậy] điều [mỹ nhân] ngư, [thật sự] [không được], [ta nghĩ, muốn] [biện pháp] bả kiệt khắc tốn phóng [đến], [nọ,vậy] tử [mập mạp] đích [chánh thức] [thực lực] [lợi hại] trứ ni!"

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], "[Tiểu Bạch], [ngươi] hữu [không có] [có biện pháp] [thả ra] bố lai ân đặc?"

"Biệt, biệt phóng bố lai ân đặc!" [Tiểu Bạch] [một chút] tử tựu [nóng nảy], "Khố khoa kỳ [thích] [chính là] quyền lực, [cho nên] [hắn] [khẳng định] hội [lưu lại] thần dân lai [để cho] [hắn] thống trì, [sẽ không] bả [chuyện] tố tuyệt, khả bố lai ân đặc ...... [thì phải là] [một] [người điên]! Tư đặc ân [cũng] [nói cho ta biết], bố lai ân đặc [so với] khố khoa kỳ canh [nguy hiểm]!"

"[ngươi] [gặp qua,ra mắt] tư đặc ân liễu?" Sở [ngày] [sửng sốt,sờ].

"[gặp qua,ra mắt] lạp!" [Tiểu Bạch] [đột nhiên] [trở nên] [rất] [tức giận] đích [bộ dáng], "[được rồi], [sau này] [nọ,vậy] điều [mỹ nhân] ngư [phải] khiếu [tỷ tỷ của ta], [nếu không] [ta] [không] [phê chuẩn] [ngươi] thú [nàng] [vào cửa]!"

Sở [ngày] lão [mặt đỏ lên], "Thuyết tư đặc ân ni, [ngươi] đề [biểu tỷ] [làm cái gì]."

"[hay,chính là] tư đặc ân, [hắn] [nói cho ta biết], [nói ngươi] hội thú bảo uy [ngươi]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 568 chương [cực mạnh] [chiến sĩ] thượng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[ngươi] [gặp qua,ra mắt] tư đặc ân? Sở [ngày] [rất] [thói quen] tính địa [ôm lấy] liễu [Tiểu Bạch], [đặt ở] [chính mình] đích [trên đùi], [mặc dù] [Tiểu Bạch] [trước sau] [hình thể] [chênh lệch] [thật lớn], [nhưng hắn] [cũng không có] [cảm giác được] [có cái gì] [mất tự nhiên].

"Tại thì không toại đạo [bên trong] [nhìn thấy] đích, [đáng tiếc] [lúc ấy] thị [muội muội] [khống chế] [thân thể], [ta] chích cân tư đặc ân [nói] [nói mấy câu]." [Tiểu Bạch] [có chút] [tiếc nuối] địa [nói].

"[nọ,vậy] [ngươi] hoàn [đi qua] [lúc nào] đại? [có...hay không] [đi qua] [tương lai] a?" Sở [ngày] [hỏi]: "[ta] [muốn biết], [tương lai] thị [cái dạng gì] tử đích."

"[tương lai] thị [không] [xác định] đích, [ta] [đích xác] [đi qua] [tương lai], [hơn nữa] [thấy được] [một ít, chút] [đồ,vật], [bất quá, không lại] [nọ,vậy] [không chính xác, cho phép] đích, [ngươi] [bây giờ] tố đích [chuyện], [rất có] [có thể] [ảnh hưởng] đáo [tương lai]." [Tiểu Bạch] ninh trứ sở [ngày] đích [cái lổ tai], [bất quá, không lại] [động tác] [rất nhẹ], "[tỷ như] [ta] [tựu tại] thì không toại đạo [đã thấy] quá [một người, cái] [tương lai], thuyết [chính là] [mười] [bốn] [năm] hậu bố lai ân đặc [hủy diệt] liễu [tam giới], [ngươi] hòa sắt lâm na, chu lệ á [muội muội] [bọn họ] [đều] [đã chết]."

"A? [không thể nào]?" Sở [ngày] đích [tay vịn] tại [Tiểu Bạch] đích [trên tay].

"Hội đích, [bất quá, không lại] [này] [tương lai] [nên] [không] [sẽ phát sinh] liễu, [bởi vì] bố lai ân đặc [hủy diệt] [tam giới] đích [điều kiện tiên quyết] thị a mạt kỳ [không có] [lĩnh ngộ] [sanh tử] [luân hồi] [lòng của]. Khả [bây giờ] a mạt kỳ [lĩnh ngộ] liễu, [vậy] [tương lai] [rất có] [có thể là] bố lai ân đặc [chết ở] a mạt kỳ đích [trong tay]."

"Bố lai ân đặc đích [vận mệnh] hoàn cân a mạt kỳ [có quan hệ]?" Sở [ngày] [ngạc nhiên nói].

[Tiểu Bạch] đả điệu liễu sở [ngày] [không] [thành thật] đích thủ, đạo: "[đây đều là] [ta] lão [cha] [giở trò quỷ]! [hắn] [lão nhân gia] ...... [nói như thế nào] ni, ân," [Tiểu Bạch] [thoáng] [dừng] [một chút], đạo: "[hắn] [đam mê] bình hành!"

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], "Bình hành? [Đây là cái gì] [ý tứ]? Bình hành [loại...này] [đồ,vật] [coi như] [đều là] [đế vương] đích quyền mưu. [nhạc phụ] [hắn] [lão nhân gia] [như thế nào] [cũng] [thích] [này]?"

"[ai biết được]? [ta là] [thật lâu] [trước kia] [nghe lệnh] vận [nữ thần] thuyết địa. [nàng] thuyết [ta] lão [cha] [vì] [tam giới] địa bình hành, cảo [ra] [rất nhiều] [mạc danh kì diệu] [gì đó], [một] trác [một] ẩm, [không có] [có cái gì] thị [tuyệt đối] đích, [tỷ như] thuyết tư đặc ân, [kỳ thật] tại [hắn] [...nhất] [cường thịnh] đích [trong khi], [tam giới] [bên trong] tựu [có một] [truyền thuyết], thuyết [ta] [lão gia tử] [lưu lại] liễu [một loại] chế hành thần hoàng đích [lực lượng]. Khả [mọi người] [ai cũng không biết] [là cái gì]."

"[còn có], [tỷ như] sang thế [chín] thần đích thần chi hồn lạp. Lão [cha] [kỳ thật] tại [trí tuệ] [chủng tộc] đích [trong lòng], [che dấu] liễu thần [lòng của] lai chế hành thần chi hồn, [gì] [lĩnh ngộ] thần [lòng của] đích nhân, [đều có] [cơ hội] tấn cấp thần vương lai [khiêu chiến] sang thế thần tộc."

[Tiểu Bạch] [cắn] [chính mình] địa [ngón tay], [nói thầm] đạo: "[cho nên] bố lai ân đặc [khẳng định] [có người] năng chế hành [hắn] đích, tựu khán [mọi người] [có thể hay không] [phát hiện] [này] chế hành giả. [mà] tư đặc ân tựu [phát hiện] liễu, [hắn] [nói cho ta biết], a mạt kỳ địa [sanh tử] [luân hồi] [có thể] [đối phó] bố lai ân đặc đích [vĩnh hằng]! [hắn] hoàn [nói cái gì] [vĩnh hằng] [thần lực] đích [bản chất] thị [tuyệt đối] đích tĩnh chỉ, [ai nha], [loạn thất bát tao] đích, [ta] [cũng] [không có nghe] [hiểu được]."

"[không có nghe] [hiểu được] tựu [mặc kệ] [hắn] liễu. Bố lai ân đặc đích [chuyện] tảo trứ ni, khố khoa [kỳ tài] thị hiện [trên mặt đất] đại [phiền toái]!" Sở [ngày] [ôm] [Tiểu Bạch] [đứng lên], "Khố khoa kỳ [nên] [rất nhanh] [là có thể] [bãi bình] cứu thục [nơi,chỗ] đích bạn loạn, [chúng ta] yếu tảo tố [chuẩn bị] liễu, [được rồi]. [ngươi] [vừa rồi] thuyết [thả ra] kiệt khắc tốn, [có biện pháp] mạ?"

"Hữu a. [tìm người] khứ đính thế [hắn] [trấn thủ] tiếp [tháng] tháp [là được]!"

Sở [ngày] hòa [Tiểu Bạch] [kéo] thủ [từ] [dưới đất] [đi ra], [một đường] tẩu, hoàn [một đường] [nói chuyện với nhau], "[tam giới] [trong vòng] hữu [tư cách] [trấn thủ] tiếp [tháng] tháp đích tựu [vậy] kỷ [người], [tìm ai] khứ ni?"

"[ta] [nhưng thật ra] [có một người] tuyển, tựu [nhìn ngươi] xá [không tha] [được]."

"Thùy? [sẽ không] [là ngươi] [chính mình] ba?"

"Khứ, [bổn tiểu thư] [mới] [không có] [vậy] bổn ni, [ta nói] [chính là] [chiến thần] khảm phổ, [hắn] hòa tru thần hoàng lăng vệ liên khởi thủ lai, bãi xuất tài quyết trận, [nên] [có thể] đính thế kiệt khắc tốn liễu."

Khảm phổ? Sở [ngày] [nghĩ tới] [có chút] [do dự], [đầu năm nay], [một người, cái] ký [nghe lời] [lại có] [thực lực] đích hạ chúc [bất hảo] hoa, [nhất là] khảm phổ [như vậy] [còn có thể] [huấn luyện] [quân đội] đích.

"[ta] [chỉ biết] [ngươi] xá [không được, phải], [hơn nữa] ba, khố khoa kỳ [không có] [nhanh như vậy] [bãi bình] cứu thục [nơi,chỗ] địa, [ngươi] [còn có] [thời gian] [lo lắng]."

"[được rồi], [ta] [bây giờ] [đã] hội [trị liệu] [linh hồn], [có muốn hay không] ......"

"[ngươi] [cứu không được] [ta] đích, [một] [là ta] đích [linh hồn] [hữu thần] vương bình chướng, [ngươi] [rất khó] [đi vào], [hai] [là ngươi] [đừng quên], cáp địch tư [trong tay] [còn có] bán khỏa sang thần [lòng của], [nàng] [nếu] [nóng nảy] [liều mạng], [mọi người] [cùng nhau, đồng thời] [xong đời]!"

[nói chuyện] đích [công phu], [bọn họ] [về tới] [quang minh] thánh điện. [chỉ thấy] thánh điện lý đích nhân [đều] tại [nghị sự] viên [trước bàn] vi tọa, [tiếng cười] [không ngừng].

Khách thu toa [đang đứng] tại [trên bàn], hồng [nghiêm mặt], [hai tay] ô trứ [con mắt], nữu niết địa [chẳng biết] [làm sao], [hắn] [trước mặt] [đúng là, vậy] [mỹ nhân] ngư thu dưỡng địa tây [thước] cách, [tiểu tử kia] [này] [khắc vào,ở] khách thu toa [bên người] bính bính khiêu khiêu, [mà] sở [tiểu thiếu gia] mại khắc [ngươi] [đồng tình] địa [nhìn] khách thu toa, "[huynh đệ], [ta] [cũng] [không giúp được] [ngươi] liễu!"

[nguyên lai] [mới vừa rồi] khách thu toa nhàn lai [vô sự], dụng [ngày] phạt chi nhãn [chung quanh] [nhìn lén], [không nghĩ tới] [hắn] tại [mỹ nhân] ngư [tóc] lý [thấy được] tây [thước] cách. [lúc ấy] khách thu toa tựu [vui vẻ] liễu, "[này] [tiểu tử kia] thị kiền xá địa? [so với] [ta còn nhỏ]? [ha ha], [huynh đệ] [hắn] kiền mụ, bả [ngươi] [tóc] lý địa [tiểu tử kia] tá [ta] ngoạn nhi [hai ngày] [biết không]?"

[mỹ nhân] ngư [còn không có] [trả lời], tây [thước] cách [đã] bính liễu [đến], trát trứ [mắt to] vấn khách thu toa, "[ca ca], [ngươi] yếu cật tây [thước] cách mạ? [nhân gia] [bây giờ] [không thể ăn] đích nha, [ngươi] [chờ ta] [hai] [tuổi] đích [trong khi] tái [ăn có được hay không]?"

"Cật?" Khách thu toa mộng liễu, trát trứ hùng [mắt mèo], [trong lòng] [thầm nghĩ], [một người, cái] [Tiểu nha đầu] [để cho] [huynh đệ] [ta] 'Cật' liễu [nàng]? [ngày] nột, [nhân gia] [mới] [bốn] [tuổi] lạp! [như thế nào] năng 'Cật' ni?

"[không phải] lạp, [ta] [hay,chính là] tưởng [cho ngươi] phách [hai] trương [ma pháp] [hình ảnh]!" Khách thu toa cương [nói xong], mại khắc [ngươi] tiếp khẩu tựu đạo: [bất truyền] [quần áo] đích.

"[cái gì] khiếu [ma pháp] [hình ảnh] nha?" Tây [thước] cách khiêu [tới] khách thu toa [trước mặt], "Tây [thước] cách [không có mặc] [quần áo] nha, [chỉ cần] [ngươi] [không ăn] tây [thước] cách, kỳ [hắn] [tùy tiện] lạp!"

[nói], tây [thước] cách [hai] thối xoa khai, đại [cái lổ tai] [tách ra], [nằm ở] liễu khách thu toa [trước mặt] [vẫn không nhúc nhích], [này] [tư thế] tại tây [thước] cách [trong lòng] [không có gì] [đặc biệt] đích [ý tứ], [các nàng] thái nhục thú bị cật đích [trong khi] [đều là] [này] [bộ dáng], khả khách thu toa [nhưng,lại] [choáng váng], hoảng [bối rối] trương địa [chung quanh] [nhìn quanh], "Trách bạn mị?"

Mại khắc [ngươi] [dắt] tiểu [tiếng nói] [hô]: "Miêu miêu, [huynh đệ] [ta] [duy trì] [ngươi], 'Cật' liễu [nàng] mị, bố lôi trạch [mỹ nữ] [tắm rửa] [kỵ sĩ] đoàn đích vinh diệu [sẽ] do [ngươi tới] [giữ nhà] liễu!"

Khách thu toa [ngẩn người], tây [thước] cách [nhưng,lại] [kỳ quái] liễu, [nàng] [nhảy dựng lên], bính đáo khách thu toa đích [trên đầu], "[nhanh lên một chút] nha. Tây [thước] cách [chờ] ni! [ngươi] tái [ngẩn người]. Tây [thước] cách [sẽ] cật [ngươi] liễu nha!"

[nhược nhục cường thực], [không phải] bị cật [hay,chính là] cật [người khác], [đây là] thái nhục thú địa [sinh tồn] lý niệm, tây [thước] cách [nói xong] [cũng không sai], khả khách thu toa [sợ hãi], "[cứu mạng] mị, [nàng] yếu 'Cật' liễu [ta], [không nên, muốn] lạp. [ta] [mới] [bốn] [tuổi] lạp, [chờ ta] [mười tám] [tuổi] địa [trong khi] tái 'Cật' [có được hay không]!"

[này] [trong khi] sở [ngày] tiến [tới]. Tại [mọi người] đích [trong tiếng cười] [hắn] linh [nổi lên] tiểu hùng miêu, bả [hắn] vãng phó [nhân thủ] lý [một] nhưng, "Bả [hắn] [đưa đến] phan đa lạp [tiểu thư] [nơi nào, đó]!"

Khách thu toa tể [giết heo] la thú bàn [tru lên] [đứng lên], [nhưng] hoàn [là bị] tống [đi].

Sở [ngày] [vỗ vỗ] tây [thước] cách đích [đầu], [này] [tiểu tử kia] [không sai,đúng rồi], [ít nhất] năng khắc trụ khách thu toa. [cười cười], [hắn] [ngước lên] đầu, "Sắt lâm na, [mới vừa rồi] [ngươi nói] an cát lệ na xuất sự nhi liễu, xuất [chuyện gì] nhi liễu?"

[bây giờ] an cát lệ na đích phân thân [ngoại trừ] tử điệu đích, kỳ [hắn] đích [đều] tại sở [ngày] [trong tay]. [có] [cũng đủ] đích trù mã, sở [ngày] phóng [tâm địa] bả [nàng] phóng hồi [địa ngục], [tùy ý] [nàng] thu long ma căn [gia tộc], duy hộ [địa ngục] trì an.

"Thị trương bá luân, [ngọn lửa] phụ thần bổn [muốn đi] câu đáp an cát lệ na. [không muốn,nghĩ] bị [nàng] mạ [ra] môn, [sau đó] ......"

Hô! Hô!

Sắt lâm na [nói đến] [một nửa]. [nhíu mày] [nhìn một chút] [ngoài cửa sổ], "Hảo đại đích phong, [ngày] [như thế nào] [cũng] [tối sầm]."

[Tiểu Bạch] bát đáo song khẩu, [nhất thời] [thân thể] [một] than, "[không thể nào], [chẳng lẻ] khố khoa kỳ [như vậy] khoái tựu cảo định liễu cứu thục [nơi,chỗ]? [không có khả năng] a, [tối thiểu] [cũng] đắc [vài ngày] địa [công phu]!"

Sở [ngày] cản mang thấu đáo [Tiểu Bạch] [bên người] khán [sắc trời], [chỉ thấy] [giữa trưa] đích [bầu trời] âm vân [rậm rạp], [ánh mặt trời] [cũng] chiết phục tại [tầng tầng] địa [mây đen] [dưới], vân trung [ẩn ẩn] hữu [sát phạt] [có tiếng], [uy thế] [bức người]. "Tề bách lâm, [mở ra] [phòng ngự trận], sắt lâm na, [ngươi] đái [những người khác] khứ [dưới đất] [mật thất]."

[còn lại] đích [mọi người] [cũng đều] thấu liễu [tới], [trên bầu trời] đích [mây đen] do [vươn xa] cận, [tốc độ] [cực nhanh], [trong nháy mắt] [rậm rạp] liễu [cả] bố lôi trạch [bầu trời].

[ngày], [một chút] tử tựu hắc liễu.

[mỹ nhân] ngư [ngưng thần] [nhìn chằm chằm] [một mảnh] [nổi lên] đích [đám mây], "Hữu [rất mạnh] đích [thần lực] [ba động], [nhưng] [không] [nhất định là] khố khoa kỳ!"

"[không phải] khố khoa kỳ [còn có thể] [là ai]?" [Tiểu Bạch] [phản bác] đạo: "Dụng [ngươi] đích [bảy] trọng [thần lực] [nhìn một cái], [bầu trời] địa [linh mẫn] hồn [lực lượng], [đương kim] [ngoại trừ] khố khoa kỳ, [ai còn] [có thể có] [như vậy] cường đích [linh hồn] [lực lượng]?"

"[ngày] phạt!"

[trầm thấp] du trường đích [rống lên một tiếng], [đóng ở] ngoại đảo đích [chiến thần] khảm phổ [đứng dậy] [nghênh chiến] liễu, [phía sau], [không trọn vẹn] đích [ngàn] dư tru thần hoàng lăng vệ bãi xuất tán lạc đích [trận thế], [theo sát] [sau đó].

"[hừ]! [tiểu bối], [ta đợi] [tung hoành] [thiên hạ] [là lúc], [ngươi] hoàn [chưa từng] xuất sanh!"

[mây đen] [người trong] ảnh [thoáng hiện], [một đạo] [hư vô] [mờ ảo] địa [quang mang] dữ khảm phổ [mặt trước] đối chàng.

[chiến thần] kích [hàn quang] ẩn động, [nọ,vậy] [quang mang] phân hào [không hãi sợ].

Kích mang [giao tiếp], [kim chúc] bị sanh sanh [xé rách] bàn đích thúy hưởng, [chiến thần] ninh yêu [cho ăn], [lại] hổ hống [một tiếng], "Thần quyết!" [một điểm,chút] hàn mang [hóa thành] [vạn] [ngàn], [giống như] [ngày] tinh tán lạc, [trong phút chốc] [vừa, lại] hồi tụ [một điểm,chút], [sắc bén] [thảm thiết] đích [thét] [ra].

Phốc!

[nọ,vậy] đạo tập [tới] [quang mang] bị [trường kích] thứ xuyên, [nhưng,lại] vị [nghe được] [gì] [rên rỉ] [kêu thảm thiết], [tựa hồ] khảm phổ đích [đối thủ] [cũng] [trăm] chiến dư sanh địa phiếu hãn [dũng sĩ].

[mây đen] thượng, [thanh âm] trầm muộn, "Tài quyết vũ kỹ, sang thần khâm tứ, xá [sanh tử] lĩnh vực [mà] cầu [giết địch] [một] thuấn! [hắn là] [tam giới] [đệ nhất đẳng] [dũng sĩ]! Yếu thắng, [tất có] [hẳn phải chết] [lòng của]!"

[quang mang] đắc [tới] [chỉ dẫn], huyễn xuất [hai] điều [cánh tay] tự đích [đâm tủa], [quấn quanh] [trường kích], [đọng ở] [trường kích] thượng địa [thân thể] [vọt tới trước], [tùy ý] kích nhận [xuyên thấu] [chính mình] đích [thân thể], chích vi hoán thủ tập đáo khảm phổ [trước người] đích [trong nháy mắt].

Khảm phổ [trong mắt] [quang mang] đại tác, "[tới] hảo!" [một tay] [nắm chặt] kích can, lánh [một tay] cao cao [vung lên], khuất tí trửu kích kích can, [chiến thần] kích thụ lực [cự chiến], sanh sanh bả [nọ,vậy] [một đoàn] [quang mang] [đánh xơ xác].

"Hảo!" [mây đen] trung [có người] [lớn tiếng quát] thải, "Nhân thần trung cánh [còn có] [bực này] [dũng sĩ], [ta] lai hội [ngươi]!"

[lại có] [một đoàn] [quang mang] [bắn nhanh] [ra], [mục tiêu], [chiến thần] khảm phổ!

"[cũng] [là bọn hắn] ......" [Tiểu Bạch] cận hồ [tuyệt vọng] địa đối sở [ngày] [cười khổ]. "[bọn họ] [như thế nào] [đến] đích? [chẳng lẻ] [ta] lão [cha] ...... thí! Khố khoa kỳ [cái...ngốc kia] qua [khẳng định] dụng [chín] trọng [thần lực] [bị hủy] [vạn thú] tỏa!"

"[bọn họ] thị [vạn thú] tỏa lý đích [linh hồn]?" Sở [ngày] [vội la lên]: "[chẳng lẻ] khố khoa kỳ [thu phục,chiếm được] liễu [bọn họ]?"

"[đừng nghĩ] khố khoa kỳ liễu, [hắn] [có thể] [đã] bị [này] bang cuồng nhân ngoạn [đã chết]!" [Tiểu Bạch] [chỉ chỉ] [bầu trời], "Lão [cha] tại thượng, [này] [nhưng mà] [tích niên] [tham gia] quá [lần đầu tiên] chúng thần [đại chiến] đích [tuyệt đại] [thần thú] dũng giả, [từ] [tam giới] [vạn] tộc trung [chọn lựa] [đến] đích [cực mạnh] [chiến sĩ]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 569 chương [cực mạnh] [chiến sĩ] hạ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Tích [ngày] bố lai ân đặc [một] thống [thần thú] tộc, [tam giới] [vạn thú] chân tuyển tộc [bên trong] [cực mạnh] [dũng sĩ], phân kỳ thân hồn, nhục thân [luyện hóa] khôi lỗi [võ sĩ], phong nhập [vạn thú] ấn trung. [linh hồn] khốn tỏa [vạn thú] tỏa, vĩnh trấn cứu thục [nơi,chỗ].

[tam giới] [thần thú] hà kỳ đa, [vạn] [ngàn] [chủng tộc], mỗi [một] tộc trung đích [người mạnh nhất], [này] [vừa là] hà đẳng [thực lực]!? Dĩ bố lai ân đặc đích bỉnh tính, [có thể] thành [vì hắn] [bên người] đích khôi lỗi [võ sĩ], [vừa, lại] [là ai] [mới có] [này] [tư cách]?

Tiếp bố lai ân đặc [nhất chiêu] [mà] [không chết], [đây là] [vạn thú] [dũng sĩ] đích [tiêu chuẩn]!

[bây giờ], [này] phê [dũng sĩ] đích anh hồn, [hoặc là] thuyết [phẫn nộ] đích [oan hồn], [ngăn chận] sở [ngày] [hắn] gia đích [cửa]. Khán giá thế [muốn] quần ẩu.

[mây đen] [cuồn cuộn], [này] [dũng sĩ] đích [oan hồn] [phần lớn] hoảng [nếu] [thực chất], [này] [linh mẫn] hồn [lực lượng] [cường hãn] đích [không] [hai] tiêu chí. Sở [ngày] [vận khởi] [bụi gai] long hoàn, định tình [nhìn xa] [phía chân trời] [mây đen], [chỉ cảm thấy] [da đầu] [tê dại], [nhiều lắm], [hắn] [liếc mắt] [trong vòng], [cũng] [không cách nào] cổ toán xuất [bầu trời] [tới cùng] [có bao nhiêu] [oan hồn].

"[bọn họ] [như thế nào] [tìm tới] môn [tới]?" Sở [ngày] [lo lắng] địa [quay đầu lại], đối [Tiểu Bạch] [hỏi]: "[nên] [không ai] [nói cho] [bọn họ], thị sa khắc [ăn] [vạn thú] ấn lý đích [hài cốt] a!"

[Tiểu Bạch] [nhẹ nhàng] [lắc đầu], "[không cần] [những người khác] [nói cho], [bọn họ] đích [linh hồn] hòa [thân thể] [mặc dù] [tách ra] liễu, [nhưng] [cũng không có] bị [hoàn toàn] [cắt đứt] [liên lạc], [nếu không] sa khắc cật điệu [hài cốt] đích [trong khi] [bọn họ] tựu [sẽ không] phẫn [nổi giận]. [bây giờ] [ngươi] [trong tay] [còn có] [hơn mười] cụ [hài cốt] ba? [bọn họ] [khẳng định] thị [theo] [này] hoa [tới]!"

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], [nhíu mày] đạo: "[nếu] [bây giờ] [ta] mệnh nhân [mang theo] [hài cốt] [đào tẩu], [đưa đi] tiếp [tháng] tháp, giá họa cấp đặng khẳng, [Tiểu Bạch] [ngươi xem] [được không] mạ?"

[Tiểu Bạch] [hung hăng] [trừng] [liếc mắt] sở [ngày], "Đặng khẳng chiêu [chọc giận ngươi] lạp?"

Sở [ngày] [thở dài]. [hắn] [hay,chính là] [này] [bộ dáng]. Tử [đạo hữu] [không chết] [bần đạo], [so sánh với] bố lôi trạch [một nhà] lão [tiểu nhân] [an nguy], đặng khẳng toán [cái gì].

[Tiểu Bạch] [sâu kín] địa [nhìn một chút] sở [ngày], "[nếu] thị [vừa rồi] [có lẽ] hoàn [hữu dụng], khả [bây giờ] [không được], [ngươi xem]!" [Tiểu Bạch] [xuyên thấu qua] [cửa sổ] chỉ [hướng ra phía ngoài] diện, [giờ phút này] khảm phổ [vừa, lại] [đánh bại] liễu [một người, cái] [đối thủ], [nhưng] [oan hồn] trận doanh trung [lập tức] [vừa, lại] [có một đạo] [quang mang] [lòe ra]. Cánh [là muốn] xa luân chiến.

"[năm đó] [bọn họ] thị bố lai ân đặc địa [dũng sĩ], [nhiều ít,bao nhiêu] [lây dính] [vĩnh hằng] thần vương địa [tính tình]. [một khi] [khai chiến], trữ tử [không lùi] đích." [Tiểu Bạch] đích [ngón tay] chỉ hướng liễu [người kia] [góc độ], [nơi nào, đó] đích [mây đen] [ảm đạm] [một ít, chút], [thậm chí] [còn có] [vài tia] [ánh mặt trời] năng [xuyên thấu] [tầng mây], "[hơn nữa] [bọn họ] [đã sớm] [tập trung] liễu bố lôi trạch, [giờ phút này] [đã] [biết] [hài cốt] [ở chỗ này] liễu. [cho dù] [ngươi] bả [hài cốt] [cất bước] [cũng] [chậm]."

"Ai, sa khắc chân [là cho] liễu [ta] [một người, cái] lạn than tử!"

Bác đức [mạnh] [đứng lên], thanh sắc câu lệ. "Phất lạp địch nặc, [ta] [mang theo] [phụ hoàng] đích [thân thể], [còn có] [này] [hài cốt] dẫn khai [bọn họ], [sẽ không] tha luy [các ngươi] bố lôi trạch đích!"

[nàng] [hiểu lầm] liễu. [tưởng rằng] sở [ngày] thuyết sa khắc nhưng [kế tiếp] lạn than tử, thị [muốn] [tống xuất] sa khắc lai bình tức [oan hồn] [lửa giận] đích [ý tứ].

Bác đức [xoay người] đả [mở] [đại môn], "[ta] [cái này] [đi tìm] [phụ hoàng], a mạt kỳ, [ngươi] cân [không] [theo ta] tẩu!?"

"[đứng lại]!" Sở [ngày] [quát lạnh] đạo: "[ta] bố lôi trạch [còn không có] [bán đứng] [chính mình] nhân đích [thói quen]! A mạt kỳ. Khứ bả sa khắc [cho ta] tàng đáo [dưới đất] [mười sáu] [tầng] địa thật nghiệm thất, [mở ra] bình tế hộ thuẫn! [hắn] đích [phu nhân] hòa ma sủng [cũng đều] [đưa đi]!"

Đối bác đức [phất phất tay]. "[ngươi đi] [bảo vệ] sa khắc, [nơi này] [giao cho ta] liễu!"

[dứt lời], sở [ngày] thải trứ song duyên [bay] [đi ra ngoài]. [Tiểu Bạch] hòa [mỹ nhân] ngư [theo sát] [ở phía sau].

Bác đức [cắn chặt răng], [từ] [trong miệng] tễ xuất [ba chữ], "Tạ [cám ơn]."

Khảm phổ [vừa, lại] sát [lui] [một người], [oan hồn] [không giận] phản hỉ, đối [chiến thần] [lớn tiếng quát] thải. [lại có] [một người] [quát to]: "[kế tiếp] [là ta]!"

"[là ta] [mới đúng]!" [người kia] [oan hồn] [cũng] [tranh đoạt] [mà lên].

[chiến thần] [cười to] đạo: "[các ngươi] [một] [đứng lên đi]!"

"[hừ]! Đối [chánh thức] địa [dũng sĩ], [chúng ta] hội tứ dư [hắn] [...nhất] vinh diệu đích [chiến đấu]!" [sau lại] đích [nọ,vậy] [một người, cái] [oan hồn] [chủ động] [thối lui], bả [chiến trường] [để lại cho] [...trước] giả. "[không nên, muốn] bị [hắn] [giết], [ngươi] đích [kế tiếp] [đối thủ] [là ta]!"

Sở [ngày] [dĩ nhiên] [chạy tới] khảm phổ [phía sau], [quát]: "[đều] [cho ta] [dừng tay]!"

[oan hồn] trung [không người] [để ý tới], khảm phổ [ra sức] [bức lui] [đối thủ], [về tới] sở [ngày] [bên người], [ngưng thần] [đề phòng]. [Tiểu Bạch] tại sở [ngày] [phía sau] [nhẹ giọng] đạo: "[bọn họ] chích [tôn kính] [dũng sĩ]! Tưởng [làm cho bọn họ] [trả lời], [chỉ có] [xuất ra] [đáng giá] [tôn kính] đích [thực lực]."

[thực lực] yêu? Sở [ngày] [híp mắt] tình, [lạnh lùng] [đảo qua] [oan hồn], "[có thể có] long tộc [dũng sĩ]?"

"Hữu!" [một đạo] [quang mang] [lên tiếng] [ra], kích [bắn tới] sở [ngày] [trước mặt], toàn tức [ngưng tụ] [thật thể], [đúng là] [một cái] bối sanh [hai cánh], dữ anh cách lạp mỗ tương [nếu] đích thuần huyết long tộc.

Long tộc [dũng sĩ] [liếc] [liếc mắt] sở [ngày] [trên đầu] địa [bụi gai] long hoàn, lão nha [miệng máu] [không nhịn được] xuy tiếu, "[vạn thú] ấn tín thị huyết chi ước, thân nhập [vạn thú] ấn, tức khắc [thoát ly] nguyên tộc! [ngươi] [nếu] [muốn dùng] long thần đích [thân phận] áp [ta], thị [si tâm vọng tưởng] liễu!"

Sở [ngày] [lăng không] hư đạp, [chậm rãi] hướng long tộc [dũng sĩ] [đi đến], [đưa tay,thân thủ] trích hạ liễu [đỉnh đầu] đích [bụi gai] long hoàn, [giống như] thủ hoàn bàn sáo tại liễu [chính mình] đích hữu [trên cổ tay], "Long tộc pháp điển [đệ tam,thứ ba] điều [là cái gì]?"

"[bất kính] long thần, [giết không tha]!"

"[biết] [là tốt rồi]!" Sở [ngày] dĩ [đi tới] [hắn] [thật lớn] đích long thủ [trước], mị phùng đích [con mắt] [mạnh] [trợn lên], lệ mang [chớp động], [tay trái] đảo [cha, bị] [phía sau], [tay phải] [nhẹ nhàng] [đánh ra], [màu trắng] địa pháp bào [phiêu dật] gian, sở [ngày] [tay nào ra đòn], [tựa hồ] [xuyên qua] liễu thì không [rồi đột nhiên]

[biến mất] [tại đây] cá [thế giới], [ra lại] hiện thì, dĩ [đặt tại] long thủ đích [trên trán].

Phốc, phốc ......

Do thủ [đến cuối], [nọ,vậy] long tộc [dũng sĩ] đích [linh hồn] [một khối] khối địa băng liệt, tựu [như thần] ân [ngày] đích cổn địa yên hoa bàn trục thứ trán phóng, [nhưng] [chúng nó] phương [một] bính khai, [liền] [vừa, lại] [trống rỗng] [biến mất], tựu [như rồng] tộc [dũng sĩ] trí thân vu [một người, cái] [thật lớn] đích [suối chảy] [pháp trận] trung, [thân thể] bị [một mảnh] phiến địa [hấp thu] giảo toái.

"Toái thì long ấn! [ha ha], hảo, [ngươi] [không thẹn] long thần [vị]!"

[mây đen] trung [rốt cục] [có người] dữ sở [ngày] [trả lời], [bọn họ] đối [chết đi] đích long tộc [dũng sĩ] [không nghe thấy] [không hỏi], [nhưng,lại] đối sở [ngày] canh [cảm thấy hứng thú].

Thốn [xuống tay] hoàn, sở [ngày] [đem,bắt nó] đái [quay đầu lại] thượng, [hai tay] [cha, bị] tại [sau lưng], [mỉm cười] đạo: "[chư vị] [dũng sĩ] lai [ta] bố lôi trạch [có gì] quý kiền?"

[Tiểu Bạch] [đột nhiên] [tiến lên], vãn [ở] sở [thiên địa] [tay phải], [thân thể] [nhẹ nhàng] ôi y tại [hắn] [trên vai], [nhìn như] [một đôi] ân ái [vợ chồng], [nhưng] [chỉ có] [bọn họ] [mặt sau] đích [mỹ nhân] ngư [thấy], [Tiểu Bạch] [nắm chặt] đích sở [ngày] [tay phải] [đã] [máu tươi] [đầm đìa], [bất quá, không lại] [ba] sắc đích [máu] bị [Tiểu Bạch] toàn sổ hấp đáo [chính mình] [trong tay], [không] lậu [một điểm,chút] [dấu vết].

Toái thì long ấn, tích [ngày] sở [ngày] dĩ [này] [hủy diệt] [mỹ nhân] ngư đích hải vương [ba] xoa kích, [uy lực] tuy đại, [nhưng] [đại giới] [nếu không phải] [bây giờ] đích sở [ngày] [có thể] [thừa nhận] đích!

[mây đen] hướng [hai] trắc [quay cuồng], [ẩn ẩn] bài xuất [một cái] cư trung đích vân lộ, [một cái] [đại hán] [ngẩng đầu] khoát [bước] [đi hướng] sở [ngày], [thân thể] thị [loài người], [chỉ ở] [bên hông] [vây quanh] [một cái] [linh hồn] [huyễn hóa ra] đích quần giáp, [nhưng] [dung mạo] [cũng là] [một đầu] hùng sư, cảnh hạng gian đích sư tông [dị thường] [nồng đậm], [cơ hồ] già cái liễu đại [nửa] [khuôn mặt].

"[nơi này có] nhân [bị hủy] [chúng ta] nhục thân [hài cốt], [chúng ta] [không cam lòng], [tới đây] thảo cá [công đạo]!" Nhân hình hùng sư [hai tay] [ôm quyền], đối sở [ngày] [một] [chắp tay], bồ phiến bàn đích [song chưởng] thượng [cũng là] tông mao [rậm rạp], [mơ hồ] gian [còn có thể] [nhìn thấy] [vài điểm,mấy giờ] [lợi trảo] đích [hàn quang].

"[ngươi] [là bọn hắn] [thủ lĩnh]?" Sở [ngày] lãnh thanh [hỏi].

"Chân tuyển [vạn] thọ [dũng sĩ] thì, [ta] tại bố lai ân đặc miện [xuống tay] trung [ngăn cản] liễu [nửa canh giờ]!" Ngôn hạ [ý], [hắn là] [vạn thú] [dũng sĩ] trung đích [người mạnh nhất]! Năng cách đáng bố lai ân đặc [nửa canh giờ], [đương kim] hữu [mấy người] năng [làm được]? [có lẽ] đặng khẳng [có thể].

"Ước hàn tốn!" Nhân hình hùng sư [chậm rãi] báo [ra] [chính mình] đích [tên].

"Phất lạp địch nặc!" Sở [ngày] [cũng] báo thượng liễu [tên], [lập tức] [hỏi lại] đạo: "[có người] [ở chỗ này] [bị hủy] [các ngươi] đích [hài cốt], ước hàn tốn miện hạ [có thể có] [chứng cớ]?"

"[chúng ta] [không cần] [chứng cớ]!"

"[hừ], [thổ phỉ] [đạo tặc] hà dị?"

' ngao ', ước hàn tốn [phẫn nộ] địa [rít gào] [một tiếng], "Long thần, [ngươi] tại [vũ nhục] [tam giới] [bên trong] [...nhất] [cường đại] đích [dũng sĩ]!"

Sở [ngày] phiết chủy xuy tiếu, lãnh nhãn [cao thấp] [đánh giá] ước hàn tốn, "[...nhất] [cường đại]? [các ngươi]? Bố lai ân đặc ni, đặng khẳng ni? Hữu [bọn họ] tại, [các ngươi] [cũng] phối [cực mạnh] [hai chữ]!?"

[mây đen] trung đích [oan hồn] [đều] nộ thanh a xích, sở [ngày] [này] [một câu nói], [đã] thiêu động liễu [bọn họ] [...nhất] [mẫn cảm] đích [thần kinh].

"[ta] [muốn cùng] [ngươi] [quyết đấu], [sanh tử] đấu! Long thần, [ngươi] [phải] [nỗ lực] [đại giới]!" Ước hàn tốn [vươn] sư trảo, [từ] [hai] tấn [về phía sau] sơ lý sư tông. Lâm chiến [còn muốn] [sửa sang lại] nghi dung, [này] [nhìn như] [thấy tức cười], [nhưng] [Tiểu Bạch] [cũng là] [khẩn trương], tại sở [ngày] [bên tai] [thấp giọng] [giải thích] đạo: "[đây là] [thượng cổ] đích [quy củ], [quyết đấu] tiền loát [phát biểu] kỳ [tôn kính] [sắp] [chết trận] đích [đối thủ], [nói cách khác], [hắn] hữu [mười phần] đích [nắm chặc] [giết] [ngươi]."

Sở [ngày] [hờ hững], [cũng không] [ứng chiến], [này] phê [oan hồn] [đích thật là] [tam giới] [bên trong] [cực mạnh] đích [dũng sĩ], [nhưng bọn hắn] [cũng chỉ là] [dũng sĩ] [mà thôi], chí đa dữ khảm phổ tương [nếu].

"Ước hàn tốn miện hạ, [ngươi là] chủ thần ba?" Sở [ngày] cổ động [thần lực], hiển [ra] [chính mình] đích [thần lực] [cấp bậc], "[một người, cái] chủ thần [khiêu chiến] [ta] cao vị thần, [quả nhiên là] [tam giới] [cực mạnh]! [cực mạnh] đích [nói đùa]!"

"[đúng vậy], [ngươi] [không xứng] tố [đối thủ của ta], [ngươi]!" Ước hàn tốn [một ngón tay] khảm phổ, "[theo ta] [đánh một trận]!"

"A a, [thú vị], [tự xưng] [dũng sĩ] đích chủ thần, [cũng] [khiêu chiến] [một người, cái] [liên tục] [chiến đấu] đa tràng đích [đối thủ], xa luân chiến a, sách sách!" Sở [ngày] [tiếp tục] [trào phúng]. "Kim [ngày sau], [tam giới] cộng tri, ước hàn tốn [quyết chiến] [trước] [...trước] mệnh nhân [tiêu hao] [đối thủ] đích [thực lực], [chính mình] khứ lưu [ở phía sau] kiểm [tiện nghi]!"

Ước hàn tốn [phẫn nộ] đích [rít gào] [đứng lên], "[cũng tốt], [hắn] [ngay cả] chiến [ba người], [các ngươi] [cũng] xuất [ba người], [đối đãi ta] chiến quá [ba] tràng [sau khi] [sau đó là giết hắn]!"

[đây là] [vị] đích [dũng sĩ], thị '[vinh Dự]' cao vu [hết thảy], sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười], [lại nói]: "[đúng vậy], [ta] [hiểu được] liễu, [...trước] [đánh ra] [ba] dữ [ngươi] [giao chiến] ...... [ngươi] đích [định] [là muốn] bả [ta] bố lôi trạch đích [người mạnh] [các] kích phá, [chờ chúng ta] đích [người mạnh] [đều] [chiến bại] hậu, [ngươi] [phía sau] đích [vô số] đệ huynh [sẽ] [một] ủng [mà lên], quần chiến [chúng ta]!"

"[đúng vậy], lão công [ngươi nói] đích đối, [hắn] phạ quần chiến đích [trong khi], [chúng ta] đích [dũng sĩ] [bỏ qua] [hết thảy], [liều chết] [vây công] [hắn] [một người, cái]! [cho nên mới] [nghĩ ra] [như vậy] bổn đích [biện pháp]!" [Tiểu Bạch] [phụ họa] đạo.

"[ta sợ] quần chiến? [hừ], [ngươi] [gọi bọn hắn] [một] [đứng lên đi]!" Ước hàn tốn [phẫn nộ quát].

"[hừ]! [ta] bố lôi trạch [cực mạnh] đích [dũng sĩ] [vừa, lại] [không ở,vắng mặt] [trên đảo], [ngươi] [nói như thế nào] [đều] [có thể] liễu!" Sở [ngày] kiến [kích thích] đích [hỏa hậu] [tới], [trào phúng] đạo: "Hữu [bản lãnh] [ngươi] [cho ta] [ba ngày] đích [thời gian], [để cho] [ta] bả bố lôi trạch [cực mạnh] [dũng sĩ] hoa lai!"

"[các ngươi] bố lôi trạch [còn có] canh [cường đại] đích [dũng sĩ]?" Ước hàn tốn thị huyết đích [ánh mắt] [sáng ngời], [giờ phút này] [mỹ nhân] ngư [mang] [ẩn thân] giới chỉ, a mạt kỳ [hiểu được] thân [sau khi] [hơi thở] cực nhược, [hắn] [cũng] [không có] khán xuyên [này] [hai người] đích [thực lực].

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 570 chương a tư nặc đích [đệ tam,thứ ba] trọng lĩnh vực thượng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[đương nhiên có]! Sở [ngày] [khiêu khích] bàn [nói]: [có dám hay không] [để cho] [ta] bả [hắn] [mời tới]?

"[có gì] [không dám]!?" Ước hàn tốn [cười to] [ba] thanh, "[các huynh đệ], [cho hắn] [ba ngày] [thời gian] [như thế nào]?"

[này] [oan hồn] [cũng] [không có] [dị nghị], [bất quá, không lại] ước hàn tốn [cũng không phải] trư la thú, năng [trở thành] [cực mạnh] [chiến sĩ] kháo đắc [không ngừng] thị [nắm tay], [còn có] [đầu óc], [hắn] đạo: "Vi thượng [này] tọa đảo, long thần, [các ngươi] chích [có thể] phái [một người] khứ [xin, mời] bố lôi trạch [...nhất] [cường đại] đích [dũng sĩ]! Tại [quyết đấu] [trước] [nếu có] [những người khác] tưởng [rời đi] [nơi này], [xin mời] thứ [ta] [không khách khí] liễu!"

"[không có hỏi] đề, [quyết đấu] [ta] ứng hạ liễu, khả [quyết đấu] [sau khi] ni?" Sở [ngày] [hỏi]: "[chúng ta] [thất bại] [như thế nào], [các ngươi] bại [thì đã có sao]?"

Ước hàn tốn [lạnh lùng] [cười], "[các ngươi] [nếu] [thất bại], [giao ra] [còn thừa] đích [hài cốt], [để cho] [hủy diệt] [hài cốt] đích [người kia], tại [ta] hòa đệ huynh [trước mặt] [tự sát] [tạ tội]! Long thần, [đến lúc đó] [ngươi] khả [không nên, muốn] thuyết [hủy diệt] [hài cốt] [chính là] [một người, cái] vô túc [nặng nhẹ] đích [người hầu], [hừ], năng bả [chúng ta] [huynh đệ] đích [hài cốt] [hủy diệt], [ít nhất] [cũng muốn] thị chủ thần!"

"[chờ một chút], [chính, hay là] [câu nói kia], [các ngươi] [có cái gì] chứng [nghe nói] [ta] [bị hủy] [các ngươi] đích [hài cốt]? [có ai] [đã từng] kiến [tới]?!" Sở [ngày] [lớn tiếng] [quát hỏi], "[chẳng lẻ] [vạn thú] [dũng sĩ] [vị] đích vinh diệu, [hay,chính là] [dùng để] vu hãm [bầu trời] đích [chủ nhân] yêu!?"

Ước hàn tốn [nhất thời] ngữ tắc, [bọn họ] kháo [thân thể] hòa [linh hồn] [trong lúc đó] đích [cảm ứng] [mới phát hiện] [còn thừa] đích [hài cốt] tại bố lôi trạch, [nhưng lại] nã [không ra] [cụ thể] đích [chứng cớ], [không có] [làm cho người ta] [tin phục] đích [chứng cớ] tựu [đại khai sát giới], hữu tổn [vạn thú] [dũng sĩ] đích [vinh dự].

"[ta] dĩ long thần đích [danh nghĩa] khởi thệ, [vạn thú] [hài cốt] [căn bản] [không ở,vắng mặt] bố lôi trạch!" Sở [ngày] [như đinh chém sắt] địa [nói]: "[ba] [ngày sau]. [nếu] [chúng ta] [thất bại], [ta] tựu [mở rộng ra] bố lôi trạch [tất cả] đảo tự, [tùy ý] [các ngươi] [tìm tòi]! [nếu] [các ngươi] chân năng [tìm được] thặng [đường sống] [hài cốt], bố lôi trạch [mặc cho,cho dù] [ngươi] tể cát!"

Ước hàn tốn đạo: "[hừ], [nếu] [ta] [thất bại], [ngươi] tưởng [muốn cái gì]?"

Sở [ngày] [thầm nghĩ], [cho dù] ước hàn tốn [thất bại], [hắn] [sau lưng] [còn có] [vạn thú] [dũng sĩ], [không có khả năng] [dễ dàng] thối tẩu đích, [làm cho bọn họ] [bởi vì] [một hồi] đổ ước đích [thất bại] [để lại] khí [báo thù] [cũng không] [sự thật]! "[nếu] [các ngươi] [thất bại]. [ta] [xin, mời] [ngươi đi] bố lôi trạch tố khách, [đi thăm] [tất cả] đảo tự!"

Ước hàn tốn [sửng sốt,sờ], [đi thăm] hòa [tìm tòi] [có cái gì] [khác nhau] mạ? Sở [ngày] [như vậy] thuyết, [thì phải là] [vô luận] [thắng thua], [vạn thú] [dũng sĩ] [đều] [có thể] [tìm tòi] bố lôi trạch thượng [có...hay không] [hài cốt].

[chẳng lẻ] [còn thừa] đích [hài cốt] [thật sự] [không ở,vắng mặt] bố lôi trạch? Ước hàn tốn đích [linh hồn] [run lên], [không có khả năng] đích, [nhiều như vậy] đệ huynh [không có khả năng] [cảm ứng] thác! [hài cốt] [khẳng định] hoàn tại bố lôi trạch!

Sở [ngày] [tiếp tục] đạo: "[còn có], [các ngươi] [vạn thú] [dũng sĩ] [vô cớ] [vây công] bố lôi trạch. [ta] yếu [các ngươi] [cho ta] [xin lỗi], [sau đó] [thề] vĩnh [không vào] xâm bố lôi trạch!"

"[chỉ có] [này]?" Ước hàn tốn [lạnh lùng] [nhìn] sở [ngày]. "Hảo, [ta] [đáp ứng] liễu, [nếu] [ba] [ngày sau] [chúng ta] [thất bại], [vừa, lại] tại bố lôi trạch [tìm không được] [còn thừa] đích [hài cốt], [vậy] [sau này] [chỉ cần] bố lôi trạch [không] [uy hiếp] đáo [chúng ta], [ta] tựu [quỳ xuống đất] [nhận lầm]. [thề] vĩnh [không vào] xâm bố lôi trạch!"

"Hảo, tựu đẳng [ba ngày], [chúng ta đi]!" Sở [ngày] [mỉm cười] trứ 'Sam Phù' [Tiểu Bạch] [lui về phía sau].

[một đạo] [quang mang] [chậm rãi] [bay tới] ước hàn tốn [bên người], "[đại ca], [này] [rất] [có thể là] [kế hoãn binh]!"

"[ta] [biết]!" Ước hàn tốn đích [thân thể] [cũng] [chậm rãi] [giải trừ] liễu [thật thể] hóa, "[nhưng] long thần [đã] [đưa ra] [quyết đấu]. [chúng ta] [nếu] [không] [ứng chiến], [vạn thú] [dũng sĩ] đích [tôn nghiêm] [ở đâu]!?"

"[nếu] ......"

"[không có] [nếu], [ba] [ngày sau] [ta] tất thắng!" Ước hàn tốn [đột nhiên] [cười to] liễu [đứng lên], "[yên tâm đi], án [quy củ]. Long thần [đưa ra] [quyết đấu] địa [thời gian], [vậy] [quyết đấu] đích [phương thức] [sẽ] do [chúng ta] lai định ...... [hừ]. Long thần thái đê cổ [chúng ta] [vạn thú] [dũng sĩ] đích [trí tuệ] liễu!"

[bầu trời] đích [mây đen] tử [dồn khí] trầm, tựu [dừng lại] tại bố lôi trạch [bầu trời] [không chịu] [tán đi].

[trở lại] [quang minh] thánh điện, sở [ngày] [nhất thời] than đảo tại [ghế trên], thô [trọng địa] suyễn liễu [mấy hơi thở], [hắn] [cười khổ nói]: "[chính, hay là] [không thể] [hoàn toàn] [vận dụng] toái thì long ấn, ai, [xem ra] [ta] yếu [muốn dùng] [nó], đắc [đợi cho] tấn cấp chủ thần liễu. A a."

"[ngươi] hoàn tiếu? [vừa rồi] [làm ta sợ muốn chết]!" [Tiểu Bạch] ninh liễu hạ sở [ngày] đích [cái lổ tai].

Khảm phổ [theo sát] sở [ngày] [tiến đến], thị [đứng ở] sở [ngày] thân trắc, [thấy hắn] vô dạng hậu, [không giải thích được,khó hiểu] đạo: "[bệ hạ], [vì sao] [nhất định] yếu [đợi cho] [ba] [ngày sau]? [nọ,vậy] ước hàn tốn [tuy mạnh], [nhưng] [ta] [cũng] [sẽ không thua] [cho hắn]!"

Sở [ngày] [chỉ có] [cười khổ], khảm phổ đích [ý nghĩ] [chính, hay là] [vậy] [đơn giản], đan thiêu, bố lôi trạch [tự nhiên] [không sợ], [mỹ nhân] ngư tựu [so với hắn] [mạnh hơn] [chia ra], [thật sự] [không được], hoa lai mặc phỉ đặc [cũng] [có thể]. [...nhất] [không] tể a mạt kỳ hòa khảm phổ [cũng có thể] [cùng hắn] [đánh một trận], khả [đánh bại] ước hàn tốn [sau khi] ni? [hằng hà] đích [vạn thú] [dũng sĩ] [nhất định] nộ thượng gia nộ.

Sở [ngày] [lo lắng] đích, thị [vạn thú] [dũng sĩ] đả quần chiến, [bất kể] [hết thảy] [công kích] bố lôi trạch, [đến lúc đó] hậu [ai có thể] [ngăn cản]?

[cho nên] sở [ngày] [phải] [thời gian] lai hoãn trùng, [ít nhất] [cho hắn] trù bị [...nhất] phôi [tình huống] địa [thời gian].

[điều tức] liễu [một lát], sở [ngày] [ngẩng đầu] [xuyên thấu qua] [cửa sổ] [nhìn lên] [bầu trời], [đột nhiên] đạo: "Quái liễu, khố khoa kỳ [chẳng lẻ] [không có] cân [này] [vạn thú] [dũng sĩ] [bính thượng]?"

"[...trước] [đừng động] khố khoa kỳ liễu, [vạn thú] [dũng sĩ] [không thể so] [hắn] [dễ dàng] [đối phó]!" [Tiểu Bạch] nhu liễu nhu [cái trán], [tựu tại] [vừa rồi] bang sở [ngày] tử xanh đích [trong khi], cáp địch tư [vừa, lại] [một lần] bạo động liễu.

Sở [ngày] [chính, hay là] [nghi hoặc] [không giải thích được,khó hiểu], [theo lý thuyết], [vạn thú] [dũng sĩ] [đến] liễu, [nọ,vậy] [vạn thú] tỏa [nhất định] [đã] tổn hủy, năng [hủy diệt] [vạn thú] tỏa địa, cứu thục [nơi,chỗ] [bên trong] [chỉ có một] khố khoa kỳ! Khả khố khoa kỳ [bây giờ] [cũng] [một điểm,chút] [tin tức] [đều không có], [hắn] tại [làm gì] ni?

[bây giờ] [đích xác] [không phải] tưởng khố khoa kỳ đích [trong khi], sở [ngày] hoàn thị thánh [trong điện] đích [mọi người], [trầm ngâm] [một lát], [phân phó] đạo: "[vạn thú] [dũng sĩ] [các ngươi] [đều] [thấy được], [có cái gì] [muốn nói] đích!"

Anh cách lạp mỗ [đứng lên], [cười nói]: "[lão bản] [ngươi] [đã] thắng khoán [nắm], [cần gì] [hỏi lại] ni?"

"[bệ hạ] doanh định liễu? [tại sao]?" Khảm phổ [không giải thích được,khó hiểu] đích [hỏi].

Sở [ngày] chỉ anh lạp mỗ, [ngươi] [cho chúng ta] địa khảm phổ [tiên sinh] [giải thích] [một chút] ba!"

Anh cách lạp mỗ đối khảm phổ lược [một điểm,chút] đầu [ý bảo], [giải thích] đạo: "[vạn thú] [dũng sĩ] thị [thượng cổ] thì đại [thần thú] vương đích khôi lỗi [võ sĩ], hưởng hữu [thần thú] tộc [người mạnh] [chí cao] đích vinh diệu, [hơn nữa] [từ] [mới vừa rồi] ước hàn tốn năng [đáp ứng] [trì hoãn] [ba] [ngày], lai đẳng hậu [người mạnh nhất] đích [quyết định] thượng khán, [bọn họ] trọng [vinh dự] [còn hơn] [hết thảy]! [cho nên] [bọn họ] [nên] [sẽ không] [làm ra] [chọc người] thóa mạ đích [chuyện]. [chỉ cần] [lợi dụng] hảo [điểm này], [bọn họ] [cũng không khó] [đối phó]!

[mới vừa rồi] [lão bản] [cùng bọn chúng] [ước định] [ba] [ngày sau] [đánh một trận], [này] tràng [quyết đấu] địa [mấu chốt] [không ở,vắng mặt] vu [thắng bại], [mà] tại vu [quyết đấu] hậu [bọn họ] [đều] hội [tìm tòi] bố lôi trạch! Đảo [trong khi] [mặc kệ] [chúng ta] [thắng] hoàn [là thua] liễu, [chỉ cần] [bọn họ] [tìm không được] thặng [đường sống] [hài cốt], tựu [phải] triệt binh! [cho nên] ...... [lão bản] [đưa ra] [ba] [ngày] [quyết đấu] đích [yêu cầu], [chánh thức] mục [chính là] hoán thủ [cũng đủ] đích [thời gian], lai [hủy thi diệt tích]!"

[chiến thần] [giật mình], "[ta] [hiểu được] liễu, [chỉ cần] [bệ hạ] [thừa dịp] trứ [ba ngày] [hủy diệt] liễu [vạn thú] [hài cốt]. [vậy] [vạn thú] [dũng sĩ] tựu [sẽ không] quần công bố lôi trạch, [lần này] đích [nguy cơ] [cũng] tựu quá [đi]."

"[đúng vậy], [ta] [hay,chính là] [phải] [thời gian] lai tưởng [biện pháp] [hủy thi diệt tích]!" Sở [ngày] tủng kiên [cười cười], "[một hồi] [quyết đấu] địa [thắng bại] [ta] [không ở,vắng mặt] hồ, [ta] [quan tâm] [chính là] [có...hay không] [chiến tranh]! [chỉ cần] bả [hài cốt] [bị hủy], [bọn họ] tựu [không có] [lấy cớ] [phát động] [chiến tranh]!"

"[cho nên] ......" Sở [ngày] [chậm rãi] [nói]: "[bây giờ] [vấn đề,chuyện] địa [mấu chốt], thị [như thế nào] [dấu diếm] quá [vạn thú] [dũng sĩ] đích [cảm ứng], [hủy diệt] thặng [đường sống] [hài cốt]!"

[Tiểu Bạch] tiếu bì địa [ói ra] thổ [đầu lưỡi]. "Hữu [có thể] mạ? [cái loại...nầy] [cảm ứng] [nhưng mà] [thiên phú] [bản năng]! [sợ là chúng ta] [vừa động] [này] [hài cốt], [bọn họ] [sẽ biết]. [lúc trước] sa khắc tại huyễn thú [đại lục] cật [hài cốt]. [bọn họ] tại cứu thục [nơi,chỗ] khả [đều] [cảm giác được] liễu."

"[cái này] nhu [muốn chúng ta] tưởng [biện pháp] lạp!" Sở [ngày] [than vãn]; "[...nhất] [khó làm] đích, thị [như thế nào] [chặc đứt] [vạn thú] [dũng sĩ] [linh hồn] hòa [bọn họ] [thân thể] [trong lúc đó] đích [liên lạc], [hơn nữa] hoàn [không làm cho] [bọn họ] [chú ý]."

"[lão bản]! [ta] năng [thử một lần]." A tư nặc [khó được] [hôm nay] [không có] [ngủ], tham [bỏ thêm] [hội nghị], "[nếu] [bọn họ] [chỉ dùng để] [linh hồn] [cảm giác] [thân thể] [nói], [ta] [có lẽ] [có thể] [mê hoặc] [bọn họ]. [nhưng] [ngài] đắc bả [bụi gai] long hoàn hòa long tộc [bí pháp] [truyền thụ] [cho ta]."

"[ngươi] [thật sự] [có thể]?" Sở [ngày] [ngạc nhiên nói]: "Yếu [bụi gai] long hoàn hòa long tộc [bí pháp] [làm cái gì]?"

A tư nặc [có chút] [bất hảo] [ý tứ], "[ta] [bây giờ] đích [linh hồn] [lực lượng] [còn chưa đủ], đắc tá trợ [bụi gai] long hoàn, hoàn [phải] [lão bản] [ngài] [cho ta] sang tạo [cơ hội], [mới] [phát động] [đệ tam,thứ ba] trọng lĩnh vực ......"

[ba ngày] đích [thời gian] [nhoáng lên] tức quá, sở [ngày] [mở ra] liễu bố lôi trạch [tất cả] đích hộ thuẫn. [lập tức] [đái lĩnh] [gia tộc] [chủ yếu] địa [vũ lực] khứ [bầu trời] [nghênh chiến] liễu, [hơn nữa] xuất vu đối thiện vu [chế tạo] [kinh hãi] đích a tư nặc địa [tín nhiệm], sở [ngày] [thậm chí] [ngay cả] mặc phỉ đặc [chưa từng] hoa lai.

Ước hàn tốn hòa [oan hồn] môn [đã] [nhóm,đoàn] trận [chờ đợi] tại [bầu trời], [này] [ngày] [bọn họ] thì [khắc vào,ở] cảm [đáp lời] [còn thừa] [hài cốt] đích [biến hóa], [giờ phút này] [đã] [hoàn toàn] [khẳng định]. [còn lại] đích [hài cốt] [tựu tại] bố lôi trạch! [hơn nữa] [này] [ba ngày] [không có] [bị người] động quá phân hào.

Kiến sở [ngày] [bay tới], ước hàn tốn [ngưng kết] thành [thật thể]. [ngẩng đầu] [ngăn lại] sở [ngày]. "Long thần, [ngươi] [xin, mời] [tới] [người mạnh] ni?"

Sở [ngày] [một ngón tay] [mỹ nhân] ngư, "[vị này] [hay,chính là]!"

Ước hàn tốn [lạnh lùng] [nhìn thoáng qua] [mỹ nhân] ngư, [ba ngày] tiền [hắn] [gặp qua,ra mắt] [cấm kỵ] hải vương, [bất quá, không lại] [lúc ấy] [mỹ nhân] ngư [mang] ẩn thần giới chỉ, [không có] [cho hắn] [lưu lại] [cái gì] [ấn tượng], [bất quá, không lại] [bây giờ] [mỹ nhân] ngư [chút nào] [không có] [che dấu] [thực lực], [bàng bạc] hạo nhiên đích [hơi thở] [trực tiếp] áp hướng liễu ước hàn tốn.

Ước hàn tốn [cả kinh], [cười to] đạo: "Hảo, [nàng] [cũng đủ] tố [đối thủ của ta]! Long thần, [ngươi] [không có] [để cho] [ta] [thất vọng]!"

Sở [ngày] [hờ hững], "[vô luận] thị thần tộc [chính, hay là] [loài người], [đều có] [một cái] [quyết đấu] [quy củ], [ta] đề [ra] [thời gian], [vậy] [quyết đấu] [địa phương] thức tựu do ước hàn tốn miện hạ [ngươi tới] định liễu!"

Ước hàn tốn lược [một điểm,chút] đầu, "Hảo, long thần [tuân thủ] [quy củ], [ta] [cũng] tựu [không khách khí] liễu! [ta] lai [khiêu chiến] [các ngươi] đích [người mạnh nhất], [không có] [gì] [hạn chế], [song phương] [dụng hết] kỳ năng! [bất quá, không lại], [ta] [muốn đánh] [ba] tràng!"

[ba] cục [hai] thắng? Sở [ngày] [trầm ngâm] [một lát], [cẩn thận] địa [hỏi]: "[như thế nào] đả?"

Ước hàn tốn hoành chỉ [mỹ nhân] ngư, "[trận đầu] [ta] cân [nàng], [còn lại] [hai] tràng, [ngươi] bố lôi trạch thượng [tất cả] thần tộc trảo cưu, trảo [đến] đích nhân, [để cho] [hắn] [chính mình] tại [ta] đích [huynh đệ] trung [chọn lựa] [đối thủ]!"

Sở [ngày] [giật mình], [này] đầu hùng sư [không có] [tưởng tượng] trung [vậy] bổn, trảo cưu [chiêu này] [nhìn như] [công bình] - [xuất chiến] đích nhân [có thể] [chính mình] [chọn lựa] [đối thủ], khả thí tưởng bố lôi trạch [có mấy người, cái] chủ thần cấp [người mạnh]? A mạt kỳ, khảm phổ, bác đức. [này] [ba người] thị [mỹ nhân] ngư [dưới] [cực mạnh] đích liễu, khả [bọn họ] [bắt được] cưu địa khái suất [có thể có] [nhiều,bao tuổi rồi]? Dữ chi [tương đối], [đối diện] [tất cả mọi người] thị [dũng sĩ] trung đích [dũng sĩ], [mặc kệ] [như thế nào] [chọn lựa] [đối thủ], [đều] hội bính đáo [một người, cái] ngạnh tra tử.

Khả [này] [trong khi] [không thể] [cự tuyệt] liễu, sở [ngày] ngạnh trứ [da đầu] khán ước hàn tốn [xuất ra] [một bả] thiêm tử [nắm trong tay], [sau đó] [để cho] bố lôi trạch đích [mọi người] [tiến lên] [lựa chọn]. "Long thần, [đừng cho] [tay ngươi] hạ [che dấu] [hơi thở] đóa [đứng lên], [bây giờ] thùy đóa [đứng lên] [không] [rút thăm], tương hội [trọn đời] tại [tam giới] [trong vòng] sĩ [không] [ngẩng đầu lên]!"

[một câu nói], bả sở [ngày] dụng ẩn thần giới chỉ, tàng nặc [mấy người, cái] giác nhược ma sủng đích [định] cấp [đánh nát] liễu.

[hừ]! Sở [ngày] [thầm nghĩ], trừu tựu trừu ba, [dù sao] [quyết đấu] [không phải] trọng điểm, [hôm nay] a tư nặc [mới là, phải] chủ giác, [vạn nhất] [thật có] [quá yếu] địa ma sủng [bắt được] cưu, đại [không được] [nhận thua] [xong việc]!

[nhưng mà] ...... sở [ngày] [nghĩ tới] [mở đầu], [nhưng] [không nghĩ tới] [kết cục], [người thứ nhất] trừu đáo thiêm [chính là] a mạt kỳ, sở [ngày] [cười thầm] [không thôi], khả [người thứ hai] thị ...... thực thần sử đế phân!

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 571 chương a tư nặc đích [đệ tam,thứ ba] trọng lĩnh vực hạ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[lão nhân] sử đế phân [lăng lăng] địa [nhìn] [trong tay] đích thiêm tử, táp táp chủy, [vẻ mặt] đích [mờ mịt].

Sở [ngày] [nhìn một chút] [sắc trời], [vừa, lại] nhu liễu nhu [chính mình] đích [cái trán], tâm thuyết, [quên đi], khiếu sử đế phân [trực tiếp] [nhận thua] ba, [nếu không] bố lôi trạch đâu [không dậy nổi] [người kia]! [này] [lão gia nầy] đích lĩnh vực - phất lạp địch nặc đích cơ khát [một] hảm [đến], sở [ngày] đích [thể diện] tựu [mất hết] liễu.

"[lão bản], [chúng ta] thuyết [tốt lắm] đích, [ta] chích [cho ngươi] tố phạn, [ngươi] [cho ta] [cung cấp] thực tài [nghiên cứu] thái phổ, [đánh nhau] đích sự nhi khả [không thuộc về] [ta] quản!" Sử đế phân lao lao thao thao địa [nói].

"[yên tâm đi], [ta] [đã] [có] [an bài], [ngươi] [an tâm] [là được]." Sở [ngày] an phủ liễu sử đế phân, [vừa, lại] đối ước hàn tốn [cười nói]: "Thùy [...trước] lai?"

"[ta] [cuối cùng] [một người, cái], [còn lại] đích [hai] tràng [các ngươi] [quyết định] ba!" Ước hàn tốn phản thân [về tới] [mây đen] đính đoan, [...nhất] [cường đại] đích [dũng sĩ], [đều là] [cuối cùng] xuất tràng đích.

A mạt kỳ [nhìn một chút] thực thần, "[lão bản], [ta] [người thứ nhất] ba!"

[nói xong], a mạt kỳ [vẫn chưa] [mở ra] [hai cánh] [bay lượn], [lăng không] từ [bước] [đi tới] [mây đen] thượng đích [oan hồn] tiền, [nhìn cũng không nhìn], tùy [ngón tay] liễu [một người, cái], "[ngươi]!"

A mạt kỳ [tiến vào] liễu thần [lòng của] đích [cảnh giới], [lạnh nhạt] địa [nhìn] tẩu [tới] [đối thủ], [đây là] [một đầu] loại nhân đích cức cốt thú, hạ thân [cùng người] [không giống], [trên thân] [nhưng,lại] [hùng tráng] [dị thường], trường [đầy] [lưỡi dao sắc bén] bàn đích đảo cốt thứ, "[ta], bố lỗ tư, cức cốt thú tộc [đệ nhất,đầu tiên] [dũng sĩ]!"

[nhẹ nhàng] [vung lên] liễu tài quyết ưng đao, bình cử [trong người,mang theo] trắc, a mạt kỳ [thân thể] [thoáng] tiền khuynh, "Lôi ưng, a mạt kỳ!"

[bình tĩnh] địa [nói xong] [những lời này], a mạt kỳ [xoay người] [đi].

"[ngươi] tưởng [lâm trận] thoát đào yêu?" Bố lỗ tư [quát].

[như trước] thị [lạnh nhạt] địa [mỉm cười]. A mạt kỳ [đi tới] sở [ngày] [bên người] đích [trong khi], bố lỗ tư đích [linh hồn] [tan thành mây khói]. "[ngươi] [đã] [đã chết]."

[mọi người] [tất cả đều] [ngạc nhiên], chích [có mấy người, cái] [tuyệt đỉnh] đích [người mạnh] hội tâm [cười], [một lần nữa] [đánh giá] khởi a mạt kỳ.

Tử [coi như] đích [yên lặng], [thật lâu sau], [đang xem cuộc chiến] đích ước hàn tốn [lớn tiếng quát] thải, "Hảo, [có thể xử dụng] [không gian] [thông đạo], tương [sáu] ngự tỏa hồn trận truyện [đưa đến] [đối thủ] đích [linh hồn] [trong], [giết địch] [vô hình]. [không thể tưởng được] bố lai ân đặc miện hạ hậu, ưng tộc [lại có] [một vị] [chánh thức] đích [dũng sĩ]!"

A mạt kỳ lược [một điểm,chút] đầu, toán tố [đáp lại] ước hàn tốn đích [tán dương], "[ta còn] [so ra kém] bố lai ân đặc, [bây giờ] [ta] [chỉ là] [một người, cái] hạ vị thần [mà thôi]."

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], a mạt kỳ [lúc nào] thối [hóa thành] hạ vị thần liễu? Dữ na mỹ hải yêu [Đại trưởng lão] [chiến đấu] đích [trong khi], [hắn] [chính, hay là] cao vị, [tại sao] a mạt kỳ địa [thần lực] [cấp bậc] [càng ngày càng yếu]. [mà] chiến lực [nhưng,lại] [càng ngày càng mạnh]?

Thần [lòng của] đích [chuyện], [không phải] sở [ngày] năng tưởng [hiểu được] đích liễu.

Ước hàn tốn đạo: "[trận này] [chúng ta] [thua]. [kế tiếp] [đối thủ] [các ngươi] [lựa chọn] thùy?"

"Hạ [một hồi] [chúng ta] [trực tiếp] [nhận thua] liễu!" Sở [ngày] [một ngón tay] sử đế phân, "[vị này] [lão nhân gia] [năm] [tuổi] [lớn], [không có phương tiện] ......"

"[ha ha]!" [đối thủ] đích trận doanh trung [không người] [không] phủng phúc [cười to], tại [dũng sĩ] đích [trong mắt], vị chiến [...trước] [nhận thua] thị [...nhất] [đáng xấu hổ], [...nhất] [mất mặt,thể diện] diện đích [cử động]. Ước hàn tốn [trào phúng] đạo: "Bố lôi trạch vô [người]. [cũng được], [ngươi] [gọi hắn] [giao ra] [vũ khí], [ta] [liền] [cho phép] [hắn] [nhận thua] liễu."

[quyết đấu] đích thắng giả [yêu cầu] bại giả [giao ra] [vũ khí] tố chiến lợi phẩm, [này] [yêu cầu] [cũng] [bất quá, không lại] phân, [ngược lại] [thiên kinh địa nghĩa]! [nhưng là], thực thần sử đế phân đích [vũ khí] [là cái gì]? Sạn oa. [nọ,vậy] [nhưng mà] [hắn] [lão nhân gia] địa mệnh căn tử!

"[ai nói] [ta] [nhận thua] liễu?" Thực thần [đột nhiên] trùng [tiến lên] khứ, "[hừ]! [ta] [lão nhân gia] [sống] [nhiều như vậy] [năm], [còn không có] [có một lần] [nhận thua] quá! [muốn] [ta] đích sạn oa, [các ngươi] [tất cả đều] [mắt bị mù]!! [ngươi], [Xú tiểu tử]. [hay,chính là] [ngươi] liễu!" [hắn] hồ loạn [điểm] [một người, cái] [đối thủ], [sau đó] [từ] vi quần địa hậu yêu [mang cho] [rút...ra] sạn oa. [hai tay] [cầm] oa bính, [huy vũ] [đứng lên], "[tới], [để cho] [ta] [lão nhân gia] [giáo huấn] [giáo huấn] [ngươi]!"

[bị điểm] đáo danh đích [đối thủ] [huyễn hóa ra] [thật thể], thị [một đầu] [độc nhãn] [cự thú], [bên người] kỳ cao, [nọ,vậy] [thật lớn] đích [độc nhãn] [sẽ] [so với] thực thần đích sạn oa [còn muốn] [lớn], [hắn] [mặc dù] [không nhịn được] khứ sát [một người, cái] [không có] [uy hiếp] đích [lão nhân], [nhưng] [chính, hay là] [y theo] [quy củ], [báo danh] đạo: "[độc nhãn] [cự thú], nặc ngõa khắc."

Sử đế phân [không vội] trứ [báo danh], [vòng quanh] [độc nhãn] [cự thú] [đi] [đứng lên].

Sở [ngày] [khẩn trương], [này] [độc nhãn] [cự thú] tức [liền] [không có] ước hàn tốn [nọ,vậy] bàn [cường hãn], [nhưng] [cũng là] [tam giới] [ít có] đích [dũng sĩ] liễu, [hắn] [vội vàng] [hỏi] [Tiểu Bạch], "[thế nào]? [ngươi xem] thực thần [có thể hay không] [bảo trụ] [một cái] mệnh? Ân, [Tiểu Bạch], [ngươi] phát [cái gì] ngốc a?"

[Tiểu Bạch] [lăng lăng] địa [nhìn] thực thần địa [bóng lưng], [đây là] [nàng] [lần thứ hai] [ngẩn người] liễu, "[không có], [ta] [hay,chính là] [nghĩ,hiểu được] [này] [lão gia nầy] [rất quái lạ]! [trước kia] [ta] [cũng] [gặp qua,ra mắt] [hắn], [mỗi lần] [hắn] [đều] đóa trứ [ta], [bất quá, không lại] [mỗi lần] [ta] [đều] [nghĩ,hiểu được] [này] [lão già kia] hữu [cổ quái]!" [nàng] [nhíu mày], đạo: "[yên tâm đi], [nọ,vậy] [độc nhãn] [cự thú] đích trường [ở vào] [lực lượng], [mà] [không phải] tại [tốc độ], [hơn nữa] [hắn] hậu cảnh [người thứ ba] cốt tiết thị cá [nhược điểm]. [ngươi] khiếu a mạt kỳ chiếu ứng [một chút], [nếu có] [nguy hiểm] [mở ra] [thông đạo] bả [hắn] thưởng [trở về] [là được]."

Sở [ngày] [phân phó] liễu a mạt kỳ, [vừa, lại] vãn trụ [Tiểu Bạch] đích thủ, tại [nàng] [bên tai] [thấp giọng nói]: "[ngươi] [không phải] [quang minh] thần tộc đích [đứng đầu] mạ? [như thế nào] đối [thần thú] [như vậy] [hiểu rõ]?"

[Tiểu Bạch] [hì hì] [cười], "Biệt vong lâu, [nhân gia] [nhưng mà] sang thế [chín] thần, [không có việc gì] nhi đích [trong khi] [còn giúp] lão [cha] sang tạo quá [mấy người, cái] [tánh mạng]!"

Sở [thiên nhãn] tình [sáng ngời], điều [cười nói]: "[nọ,vậy] [lúc nào] [ngươi] [giúp ta] 'Sang Tạo' [một người, cái] [tánh mạng] a?"

[Tiểu Bạch] [hung hăng] [đẩy ra] sở [ngày], "[ngày] 嘞, lão công [ngươi] hảo [lưu manh] a! Khái!" [nàng] [nhẹ nhàng] [một] khái, [quay đầu đi chỗ khác], [nguyên lai] [mỹ nhân] ngư chánh [cổ quái] địa [nhìn] [nàng] hòa sở [ngày].

[nọ,vậy] diện thực thần hoàn tại [vòng quanh] [độc nhãn] [cự thú] [bồi hồi], [chút nào] [không có] [động thủ] đích [ý tứ], [cự thú] [cảm thấy] [không kiên nhẫn], [quát]: "Tái [không ra tay], [ngươi] tựu [không có] [cơ hội] liễu!"

"[ngươi] khiếu nặc ngõa khắc, tạp mỗ lôi đa [là gì của ngươi]? Thực thần trạm định, [một tay] linh trứ sạn oa, [một tay] loát trứ [râu mép].

"[nọ,vậy] [là ta] [từng] tổ!"

"Nga, tạp mai lôi đa [là ngươi] [ông nội] địa [ông nội]! [không sai,đúng rồi]!" Thực thần táp táp chủy, "Tạp mỗ lôi đa [nọ,vậy] [tiểu tử] [như thế nào] lộng [ra] [ngươi] [như vậy] cá [sao] khí đích [tằng tôn]? [dám chửi,mắng] [ta] [lão nhân gia]? [hừ], [ngươi] [từng] tổ [mới ra] sanh đích [trong khi], [con mắt] [không mở ra được], [là ta] [lão nhân gia] ......"

Thực thần lao lao thao thao, như [mấy nhà] trân bản bả [độc nhãn] [cự thú] đích gia phổ sổ liễu [một lần], [một ít, chút] tiểu [chi tiết, tỉ mĩ] [nghe được] [độc nhãn] [cự thú] hãn lưu tiếp bối. Đương thực thần la sách đáo [hắn] [cha mẹ] [kết hôn] thì đích tân phòng [sàng đan] [nhan sắc] thì. [độc nhãn] [cự thú] [nhịn không được] liễu, "[ngươi], [chẳng lẻ là] [ta] gia địa [trưởng bối]??"

"Ân, [không sai biệt lắm], [năm đó] [ngươi] [từng] tổ [cũng muốn] [gọi ta] [một tiếng] thái thúc công."

"Nga, thái [từng] thúc công!" [độc nhãn] [cự thú] [coi như] [thông minh], [trong nháy mắt] tựu [hiểu rõ] [bối phận]. [bất quá, không lại] [lời vừa ra khỏi miệng], [hắn] tựu [hối hận] liễu, "Phi! [mặc kệ] bị phân, [chúng ta] [đánh xong] [hơn nữa]!"

[hắn] [mặt sau] đích ước hàn tốn [cũng là] [trợn mắt] [trợn lên]. [hắn] nhận đắc thực thần, [cũng] [biết] sử đế phân địa [tuổi] tố [độc nhãn] [cự thú] đích thái [từng] thúc công [không có hỏi] đề. Khả [đây là] [quyết đấu] a, [đã biết] [huynh đệ] [nghĩ tới] bổn [về đến nhà] liễu!

[này] [trong khi], thực thần đích sạn oa [hoảng liễu hoảng], [một trận] hương khí [bốn] dật, "Thường [một] thường, [đây là] [năm đó] [ngươi] [từng] tổ [yêu nhất] cật [gì đó]!"

[độc nhãn] [cự thú] [chính, hay là] [rất] [kinh hãi] đích, [không có] khứ [nhấm nháp] thực thần đích [thức ăn]. [bất quá, không lại] [hắn] [chính, hay là] [nhịn không được] thấu [tiến lên] khứ, tham đầu [nhìn thoáng qua] '[từng] Tổ' [yêu nhất] đích [thực vật].

[tựu tại] [hắn] tham đầu đích [trong khi]. Thực thần [quát to]: "Phất lạp địch nặc chi cơ khát, hương, hương, hương ......"

[độc nhãn] [cự thú] [sửng sốt,sờ], [chỉ cảm thấy] hương khí phác tị, [để cho] [hắn] [không nhịn được] tạp liễu tạp chủy. Tâm thuyết, hảo hương!

[không đúng]! [độc nhãn] [cự thú] [kinh hãi], [hắn là] [linh hồn] a, [như thế nào] [có thể có] khứu giác? [chẳng lẻ] [này] [lão gia nầy] địa thái hương năng [ảnh hưởng] [linh hồn]!? [nghĩ vậy] lý, [độc nhãn] [cự thú] đích [bụng] [đau xót], [phảng phất] sổ [ngàn năm] [không có] [ăn xong] [thực vật] [coi như]. Ngạ đắc [đầu cháng váng] [hoa mắt], [theo sát] trứ [linh hồn] thượng đích [thần lực] cuồng bạo địa [tự hành] [vận chuyển] [đứng lên], [vừa chuyển] nhãn đích [công phu], [hắn] tựu [phảng phất] [kinh nghiệm] liễu [mấy ngàn] tràng [đại chiến], luy đắc tinh bì [kiệt lực]. [ngay cả] đầu [cũng] sĩ [không đứng dậy] liễu.

"[hắc hắc]!" Thực thần [giơ lên] sạn oa, [cười to] [hai tiếng]. 'Hô' địa [một tiếng] bả sạn oa phách tại [độc nhãn] [cự thú] đích hậu cảnh thượng - [đúng là, vậy] [Tiểu Bạch] [mới vừa rồi] [theo như lời] đích [nhược điểm].

[độc nhãn] [cự thú] đích [linh hồn] bị phách mộng liễu, [một đầu] [từ] [bầu trời] tài lạc. Sử đế phân [xoa xoa] sạn oa, [thị uy] bàn đối ước hàn tốn [vung lên] liễu [nắm tay], "[không nên, muốn] [khán bất khởi] trù sư, [chúng ta] [cũng không phải] hảo nhạ đích!"

[nói], thực thần chỉ cao khí ngang địa [bay về phía] liễu bố lôi trạch địa trù sư đảo. "[ta] [lão nhân gia] khứ [chuẩn bị] [cơm chiều] liễu!"

[mọi người] [đưa mắt nhìn] thực thần [rời đi], sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], "[Tiểu Bạch], [ngươi] [chưa nói] thác, [này] [lão gia nầy] [đích xác] [rất quái lạ]!"

Sạn oa năng phách mộng [linh hồn]? [này] [quả thực] thị [tam giới] [bên trong] [lớn nhất] địa [nói đùa], [chẳng lẻ] thực thần đích sạn oa, [chính, hay là] [bụi gai] long hoàn [coi như] đích [thượng cổ] [linh hồn] [thần khí] [sao]?

[trong lòng] [nghi hoặc] địa [tự hỏi] liễu [một trận], sở [ngày] [quay đầu lại], đối ước hàn tốn đạo: "Miện hạ, [ta] [có thể] [mời, xin ngươi] [đi thăm] bố lôi trạch liễu ba?"

Ước hàn tốn [khổ sáp] địa [gật gật đầu], dụng nha phùng lý tễ xuất [một câu nói], "[chúng ta] [thua]! Long thần, [chỉ cần] bố lôi trạch [trong vòng] [không có] [các huynh đệ] đích [hài cốt], [ta] [lập tức] đái [các huynh đệ] [rời đi], [thề] vĩnh [không vào] xâm bố lôi trạch!"

[ba] cục [hai] thắng, ước hàn tốn căn [vốn không có] [ra tay] đích [cơ hội] tựu [thất bại].

Sở [ngày] [mệnh lệnh] [mở] [tất cả] bố lôi trạch đích đảo tự, "Ước hàn tốn miện hạ, [vị này] [là ta] địa chúc thần a tư nặc, [hắn] hội sung đương [các ngươi] đích đạo du, [muốn đi] [địa phương nào] [cứ] [nói với hắn] [là được]!"

A tư nặc [chính, hay là] [nọ,vậy] phó [bộ dáng], ma bố đích y bào, [thần tình] trung hậu, [vừa nhìn] [hay,chính là] cá thuần phác đích hương hạ [hậu sinh], [bất quá, không lại] [hắn] đích [trên đầu] [hơn] [đỉnh đầu] đại mạo tử, vi đắc thị [che dấu] [phía dưới] đích [bụi gai] long hoàn.

Ước hàn tốn lý khuy, [sự thất bại ấy] [còn có thể] [lục soát] [thắng lợi] giả địa gia viên, [điều này làm cho] dĩ [dũng sĩ] vinh diệu vi [hết thảy] đích [hắn] [có chút] nan vi tình, [cho nên] [hắn] [bây giờ] đích [ngữ khí] hoãn hòa liễu [rất nhiều], "Long thần miện hạ đại độ, [ta] [cũng không] [chối từ] liễu, [ta] đích [huynh đệ] [nhiều lắm], [nếu] toàn tiến đảo [có thể] [khiến cho] [hỗn loạn], [không bằng] [chỉ có] [ta] hòa [này] [hài cốt] [không có] bị [hủy diệt] đích [các huynh đệ] [đi vào]!"

Sở [ngày] [cười cười], "[cũng tốt], miện hạ [yên tâm], đảo ngoại địa [huynh đệ] [ta] [nhất định] [cho bọn hắn] [tốt nhất] [chiêu đãi], [ngài] [xin, mời] sảo hậu!" [nói], sở [ngày] [vung tay lên], "Tề bách lâm, minh lễ pháo!"

Oanh! Oanh!

Bố lôi trạch [tất cả] [cấp bậc] địa [thần lực] đại pháo [toàn bộ] [thúc đẩy] liễu, [trong lúc nhất thời] [không trung] [thần lực] [bắn ra bốn phía], [cường đại] đích [lực lượng] [ba động] [che dấu] liễu [hết thảy], [tựu tại] yên hoa bàn đích pháo hỏa trung, sở [ngày] [trộm] cấp a tư nặc [đã đánh mất] [một người, cái] [ánh mắt], [bắt đầu] ba!

Ước hàn tốn bị [này] [cường đại] đích pháo hỏa [chấn đắc] [sửng sốt,sờ], [vô cùng] [cường đại] đích [thần lực] pháo [để cho] [hắn] [kinh hãi] [đứng lên], [linh hồn] [lực lượng] tùy chi [bảo vệ] liễu [chính mình]. [nhưng vào lúc này] hậu, a tư nặc [tiến lên] hàm hậu địa [cười], "Miện hạ, [ngài] tưởng [đi trước] [nơi nào,đâu]?"

Ước hàn tốn [chỉ cảm thấy] [hai] nhĩ oanh minh [không ngừng], [hắn] [quay đầu lại] [nhìn] [một vị] đệ huynh, [vị...kia] thuyết, "[đại ca], [ta] [cảm giác được] liễu, [ta] đích [thân thể] [tựu tại] [nọ,vậy] [tòa cung điện] [bên trong]!" [hắn] [một ngón tay] [quang minh] thánh điện.

"[tốt đấy], [ta] [lập tức] [mang bọn ngươi] khứ [quang minh] thánh điện! A cáp ~~" a tư nặc [ngáp một cái].

"[tất cả] long sáo [tập hợp] lạp!" Sử đế phân xao trứ sạn oa, [quát to]: "Đạo diễn [lên tiếng] liễu, tưởng [cuối cùng] xuất tràng [một lần] lao [một người, cái] hảo [kết cục] đích, [đều] tại [ta] [nơi này] báo đạo! Minh mã tiêu giới, [đệ nhất đẳng] [kết cục] [mười] trương [tháng] phiếu, [đệ nhị,thứ hai] đẳng [năm] trương ...... [không có] [tháng] phiếu đích, [chờ] bị đạo diễn di vong ba!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 572 chương [hủy thi diệt tích] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Bố lôi trạch đích [thần lực] pháo hoàn tại [tiếp tục] oanh minh trứ, [mặc dù] ước hàn tốn đối [bởi vậy] [khiến cho] đích [mãnh liệt] [hơi thở] bát động [có chút] [cảnh giác], [nhưng] canh [còn nhiều mà] vinh hạnh, thần tộc đích [quy củ] [hay,chính là] lễ pháo hưởng đích [càng nhiều], đối [khách nhân] [lại càng] [tôn trọng], bố lôi trạch đích [thần lực] pháo [không thể nghi ngờ] tại [tôn trọng] [trên] [vừa, lại] thiêm [bỏ thêm] vinh diệu đích ý vị.

Sở [ngày] [rất lớn] độ địa bả [quang minh] thánh [trong điện] đích [một] kiền nhân đẳng [đều] triệt liễu [đến], [sau đó] [mở] [ban ngày], thiên môn, [cửa sổ], [dưới đất] thất [vào cửa] ...... [một câu nói], [quang minh] thánh điện [không] thiết phòng!

A tư nặc thụy nhãn tinh chung, dẫn [dẫn] ước hàn tốn hòa [hơn mười vị] thi cốt [còn chưa] [bị hủy] đích [vạn thú] [dũng sĩ] [đi tới] thánh điện tiền đích [sân rộng]. [mà] [bầu trời] đích [oan hồn] môn [cũng] [giải trừ] liễu lâm chiến đích [trạng thái], [đám] tâm bình khí hòa địa phiêu phù tại [trên bầu trời], [để cho] sở [ngày] [thấy rõ] liễu [bọn họ] đích [hình dáng] thật mạo.

[trên bầu trời] đích [oan hồn] kế [hằng hà], khả [hài cốt] vị hủy đích [chỉ có] [hơn mười] cá, [này] [đủ để] [nói rằng] [một người, cái] [vấn đề,chuyện], sở [ngày] [thầm mắng], *** sa khắc thị [như thế nào] cật đích!? [vạn thú] [dũng sĩ] a, [cho dù] [thật sự] [chỉ có] [một] [vạn] cá, [nọ,vậy] sa khắc [chẳng phải là] [ăn] [chín] [ngàn] đa?!

[chín] [ngàn] đa [hài cốt] cật điệu [cũng] [cho dù] liễu, khả sa khắc [tiên sinh] [cũng] đắc [phun ra] điểm [chỗ tốt] ba? [phải biết rằng], [này] [hài cốt] [là cái gì]? Thần cách! [tích niên] [cực mạnh] [chiến sĩ] môn đích thần cách! [ngày đó] cách lý phân [ăn] [ngàn] đa [bình thường] thần cách, tựu cấp la tân hoán [tới] [một bức] chủ thần [thân thể]. Khả sa khắc [ăn] [chín] [ngàn] đa thần cách, [ngay cả] cá thí [chưa từng] phóng [đến]!

[đương nhiên], [cũng có] [có thể là] [trong khi] vị đáo, [một người, cái] [siêu cấp] 'Hưởng Thí' [đang ở] sa khắc đích [thân thể] lý [nổi lên] trứ. [dù sao] [nọ,vậy] [mấy ngàn] thần cách [không có khả năng] [một điểm,chút] [tác dụng] [đều không có].

Sở [ngày] thưởng [trước một bước]. [đứng ở] [cửa] [hoan nghênh], "[chư vị] [mời theo] [liền] khán, [bất quá, không lại] [có một việc] yếu [...trước] [công đạo] [rõ ràng], [này] bố lôi trạch [quang minh] thánh điện [là chúng ta] long tộc [lớn nhất] địa [bí mật], [bây giờ] [bên trong] [mặc dù] [không ai] liễu, [nhưng] [có chút] [cơ quan] [trận pháp] thị [tự hành] [vận chuyển] đích, [ta] [cũng không có thể] [bắt bọn nó] [đóng cửa], [cho nên] [xin, mời] [chư vị] [nhiều hơn] [cẩn thận]."

Ước hàn tốn [thật sự] [bất hảo] [nói cái gì nữa] liễu, đan [từ] [mặt ngoài] thượng khán, sở [ngày] dĩ [hết lòng] tẫn. [hắn] [quay đầu lại]. [gọi về] liễu [mấy người, cái] [huynh đệ] [tới], "[các ngươi] [cảm ứng] [chính mình] [thân thể] đích [vị trí], [sau đó] [chúng ta] [trực tiếp] [đi tìm] [thân thể], kỳ [hắn] đích [địa phương] tựu [không nên đi]."

[những người đó] [ngưng thần] [cảm ứng] liễu [một chút], tuyển xuất [một người, cái] đạo: "[đại ca], [bọn họ] [đều] [trên mặt đất] hạ [ba mươi] [thước] [tả hữu,hai bên]!"

Sở [ngày] [âm thầm] [than thở], thái chuẩn liễu, [này] [hài cốt] [đích xác] [để lại] tại [ba mươi] [thước] hạ đích [mật thất] trung.

"Long thần. [ta] [phải đi] [ba mươi] [thước] hạ đích [địa phương]!" Ước hàn tốn [đi theo] a tư nặc đích [mặt sau], kiến sở [ngày] hào [không hoảng hốt] trương. [mà] a tư nặc [cũng là] cáp khiếm [ngay cả] [ngày] đích [bộ dáng], [không nhịn được] [có chút] [kỳ quái], long thần [khí độ] khôi hoành, [đãi,đợi] nhân khoan hậu, [nhưng thật ra] [người] vật. Khả [như thế nào] [tìm] [một người, cái] [như thế chăng] kham đích chúc thần [dẫn đường]?

[trong lòng] [nghi hoặc], [nhưng] ước hàn tốn hoàn [là theo] trứ a tư nặc [đi tới] [dưới đất] [mật thất]. [chỉ thấy] a tư nặc đối [hắn] [một] [chắp tay], "Ước hàn tốn miễn tức, [đây là] [ngài] chỉ định địa [địa phương] liễu." Dát chi, a tư nặc đả [mở] môn, [bên trong] thị [một người, cái] [rộng lớn] đích [dưới đất] [thí nghiệm], "Miện hạ [mời theo] [liền] khán!"

Ước hàn tốn [vội vàng] [hướng vào phía trong] tham đầu. [nhìn lướt qua] hậu lập [khắc đầy] kiểm âm vân, [xoay người] [phẫn nộ quát]: "[các ngươi] [không có] [cảm giác] thác!?"

"[đại ca], [ngài] [từng] cân [thân thể] [cảm ứng] quá, [nên] [biết] [chúng ta] [vạn thú] [dũng sĩ] [đều] [sẽ không] lộng thác [chính mình] [thân thể] đích!"

"[nọ,vậy] [các ngươi] [chính mình] khán [bên trong] [là cái gì]!" Ước hàn tốn nộ chỉ [mật thất], [mọi người] vãng lý [vừa nhìn]. [nhất thời] [tất cả đều] [trợn tròn mắt], [bên trong] thị [một nhóm lớn] trư la thú. Tựu [hình như] [một người, cái] đồ tể tràng [coi như].

Hữu [mấy người] hoàn [không cam lòng], [vọt] [đi vào], [vây bắt] kỷ đầu trư la thú [vòng vo] chuyển, "[không đúng] a, [đại ca], [ta] [rõ ràng] [cảm giác] [đây là] [ta] đích [thân thể] a?"

"Hỗn trướng!" Ước hàn tốn [giận dữ], "[ngươi] đích [thân thể] thị trư la thú!? [hừ]! [cũng] [thừa nhận] [một đầu] trư la thú [là ngươi] đích [thân thể], [dũng sĩ] đích [vinh dự] ni? [chẳng lẻ] [các ngươi] đích [vinh dự] tựu đẳng vu kỷ đầu trư la thú!"

[nọ,vậy] [mấy người] bị mạ địa [không dám] [mở miệng] liễu, sở [ngày] cản [bước lên phía trước] khuyến úy, "Ước hàn tốn miện hạ, [không nên, muốn] trách nan [bọn họ] liễu, [có thể là] [ta] đích [thí nghiệm] [khiến cho] liễu [hiểu lầm]."

"[thí nghiệm]? [nọ,vậy] [là cái gì]?" Ước hàn tốn [không giải thích được,khó hiểu] đạo.

"A a, [gần nhất] [ta] [một mực] [nghiên cứu] [một người, cái] [vấn đề,chuyện], thần tộc [có thể hay không] tại [thực vật] trung [hấp thu] [nguyên tố], [nếu] [có thể], [nọ,vậy] [thì có] [có thể] [để cho] [thực vật] khởi đáo phụ thần địa [tác dụng], nặc, [này] trư la thú [hay,chính là] [ta] đích thật nghiệm phẩm, [vì] [làm cho bọn họ] [có thể cho] thần tộc [cung cấp] [nguyên tố] [trợ giúp], [ta] thải dụng liễu [một ít, chút] [tánh mạng] [nữ thần] ái lệ ti miện hạ [cung cấp] đích [thượng cổ] [bí pháp], [mà] [này] [bí pháp] trung ......"

Sở [ngày] thuận chủy hốt du trứ, ước hàn tốn [nghe không hiểu] [chuyên nghiệp] thuật ngữ, [hắn] [cái hiểu cái không] địa [hiểu được] liễu [một người, cái] [ý tứ] - long thần [tham khảo] liễu [thượng cổ] các tộc [thần thú] đích [ưu điểm], cấp [này] trư la thú tiến [được rồi] [cải tạo], [cho nên] [này] trư la thú [có thể] [bởi vì] [nào đó] [trùng hợp] [theo chân bọn họ] đích [thân thể] [cùng loại] liễu.

Ước hàn tốn hoàn [lo lắng], "Long thần miện hạ, [có thể không] [cho ta] [một đầu] [ngươi] đích trư la thú [nhìn một cái]."

"[đương nhiên] [có thể]!" Sở [ngày] linh khởi [một đầu] trư la thú, [đây là] ước hàn tốn địa [phía sau] [có người] đạo: "[đại ca], [ta] [cảm giác được] [ta] đích [thân thể] [bị người] [di động] liễu."

Ước hàn tốn [trừng] [hắn] [liếc mắt], [tiếp nhận] trư la thú, [dùng sức] tê [thành] [hai đoạn]. [người nọ] [lại nói]: "[đại ca], [ta] đích [thân thể] [bị người] [bị hủy]!"

[nhưng mà], [trên mặt đất] [chỉ có] [một đầu] [hai đoạn] đích trư la thú, [từ] lý đáo ngoại, [đều là] trư la thú đích [bộ dáng], [mặc cho,cho dù] [ai cũng] [không có khả năng] [nhận lầm], ước hàn tốn đạo: "[ngươi] [chính mình] [xem đi], [này] [chỉ là] [một đầu] trư la"

[người nọ] lăng lăng địa [nhìn] trư la thú, [vẻ mặt] đích [không thể] [tư nghị], "[chẳng lẻ] [chúng ta] địa [cảm giác] [thật sự] xuất [sai rồi]?"

"[ta nghĩ, muốn] [nên] [là sai] liễu." Sở [ngày] mị phùng khởi [con mắt], [đột nhiên] [từ] giới chỉ lý [xuất ra] [một ngụm,cái] [đại đao], "Ước hàn tốn miện hạ, [vì] [sau này] [không hề] dữ [các ngươi] [phát sinh] [hiểu lầm], [ta] hiện [sắp tới] khắc [hủy diệt] [này] trư la thú, [cũng] [hứa hẹn] [sau này] tuyệt [không] [tiến hành] [cùng loại] đích [nghiên cứu]!"

[nói], [hắn] bả [tất cả] đích trư la thú cấp phấn [nát].

Ước hàn tốn [sau lưng] [các huynh đệ] [đám] [đều] [ngạc nhiên] địa [kêu lên], "Hắc, [ta] [cũng] [thật sự] [cảm giác được] [thân thể] bị [bị hủy], thái quái liễu, [này] [thí nghiệm] [cũng] năng [để cho] [ta] [địa linh] hồn [liên lạc] đáo [một đầu] trư la thú ......"

[dưới đất] thất [bên trong] sở [ngày] sát trứ trư la thú, khả [quang minh] thánh điện lý khán [giám thị] [hình ảnh] đích [mọi người] [nhưng,lại] [thấy được] lánh [một bức] kính tượng - sở [ngày] [cầm] [đại đao], [khoái ý] địa [chém giết] trứ [vạn thú] [dũng sĩ] địa [hài cốt], khả [này] [dũng sĩ] [nhưng,lại] tại vi sở [ngày] đích đao công [ủng hộ].

Bình mạc tiền, [đã] [biến thành] [hình người], thị cá [ba mươi] hứa [tuổi] [phụ nhân] đích ba âm [có chút] [không đành lòng] liễu, [nàng] thống liễu thống dữ [nàng] [quan hệ] [tốt nhất] [mỹ nữ] [con nhện], "[ngươi] [phu quân] đích [đệ tam,thứ ba] trọng lĩnh vực thái [độc ác] liễu, [ngay mặt] hủy nhân [hài cốt], [nhân gia] [còn muốn] [cho ngươi] [ủng hộ], ai!"

"Hoạt cai, [hừ], [này] bang [hỗn đản] cảm thượng môn [khi dễ] nhân, [lão bản] [nên] bả [bọn họ] đích [linh hồn] [cũng] cấp [chém]!" Ban địch tư [nhưng thật ra] [hưng trí] [bừng bừng].

A tư nặc đích lĩnh vực, [đệ nhất,đầu tiên] trọng [linh hồn] thôi miên thị [làm cho người ta] thụy [đi], [đệ nhị,thứ hai] trọng [linh hồn] hưu chỉ, thị [làm cho người ta] [ngủ thẳng] [linh hồn] [chết lặng], [vĩnh viễn] [bất tỉnh] nhân sự.

[càng cao] [một tầng] đích thụy miên [là cái gì] ni? [đáp án] thị [đệ tam,thứ ba] trọng lĩnh vực [linh hồn] huyễn tượng! [nói trắng ra là], [hay,chính là] [làm cho người ta] [ngủ] [ngủ thẳng] mộng du đích địa [bước]. [hơn nữa] thị [dựa theo] a tư nặc chỉ định đích sáo lộ mộng du, [giờ phút này] [dưới đất] thất lý đích [thi thể] [đích thật là] [vạn thú] [dũng sĩ] đích [hài cốt], khả ước hàn tốn [bọn họ] đích [linh hồn], [nhưng,lại] [chỉ nhìn] đáo [một nhóm] trư la thú.

[mắt thấy] vi thật, [này] [đạo lý] tại huyễn thú [đại lục] [cũng là] [một người, cái] [chân lý], sở [ngày] [đã] [để cho] ước hàn tốn bả trư la thú sách thành linh kiện liễu, khả [hắn] hoàn [nhìn không ra] [vấn đề,chuyện], [vậy] [không thể trách] biệt [người].

[mới vừa rồi] bố lôi trạch đích [thần lực] pháo, [kỳ thật] [là vì] [che dấu] a tư nặc [phóng thích] lĩnh vực [đúng vậy] [lực lượng] [ba động], [chỉ cần] [này] [một cửa] quá [đi], a tư nặc đích lĩnh vực [triển khai], [hết thảy] tựu [đều] hảo [làm].

[kỳ thật] a tư nặc đích [linh hồn] huyễn tượng [lớn nhất] đích [tác dụng] [không phải] [này], thí tưởng [một chút], [sanh tử] [đại chiến] trung [đột nhiên] [phát hiện] [chính mình] đích [đối thủ] [biến thành] liễu [thân nhân], [này] hội [có cái gì] [ảnh hưởng] ni? [hoặc là] [mới vừa rồi] hoàn [sóng vai] [tác chiến] đích [chiến hữu], [đột nhiên] [biến thành] liễu [cừu gia], [này] [vừa, lại] hội [có cái gì] [hậu quả]? A tư nặc [đệ tam,thứ ba] trọng lĩnh vực đích [độc ác], thị [tại đây] cá [địa phương].

Thật nghiệm thất [bên trong], sở [ngày] đóa [nát] [tất cả] [hài cốt], [sau đó] [hoàn toàn] [hủy thi diệt tích], [không để lại] hạ [một điểm,chút] [dấu vết]. Mạt liễu, sở [ngày] hoàn [rất] vô lương địa khiếu ước hàn tốn [hỗ trợ], [khiến cho] ước hàn tốn [thật không tốt] [ý tứ] - [vì] [giải trừ] [chính mình] đích [lòng nghi ngờ], [nhân gia] long thần [nhưng làm] đại phí [tâm huyết] đích [thí nghiệm] cấp [bị hủy].

[bất quá, không lại] ước hàn tốn [trong lòng] hoàn [có một chút] [nghi hoặc], [nếu] [này] trư la thú [không] [là bọn hắn] đích [hài cốt], [nọ,vậy] [hài cốt] [đi đâu] lý liễu ni? [theo] [cuối cùng] [một đầu] trư la thú bị [hủy diệt], [vạn thú] [dũng sĩ] đối [hài cốt] đích [cảm ứng] [cũng đã biến mất], [điểm này] [...nhất] [đáng giá] [hoài nghi], khả sở [ngày] [đã] [làm được] liễu [loại...này] địa [bước], ước hàn tốn xuất vu dũng giả đích vinh diệu, [cũng] [bất hảo] [ý tứ] [tiếp tục] [tìm phiền toái] liễu.

[từ] [thí nghiệm] thất [đến], ước hàn tốn [nghĩ tới] [nhìn trời] [thề], [chỉ cần] bố lôi trạch [không] [nguy hại] [bọn họ] đích [ích lợi], [vạn thú] [dũng sĩ] tương vĩnh [không vào] xâm bố lôi trạch, [cũng sẽ không] [vô tội] [thương tổn] sở [ngày] đích [người nhà].

[có] [nầy] [cam đoan], sở [ngày] [cười to] trứ [mời] [tất cả] [dũng sĩ] tiến đảo, dữ bố lôi trạch [mọi người] [cử hành] liễu thịnh đại đích liên nghị tửu yến. [nhưng] a tư nặc [không có] [tham gia], [một chút] tử đối [hơn mười] cá [vạn thú] [dũng sĩ] [sử dụng] huyễn tượng, [hắn] luy [phá hủy], bị [lão bà] bối [về nhà] [ngủ] [đi].

Tửu [bữa tiệc], ước hàn tốn [ăn uống] đích [không nhiều lắm], [hắn] [bây giờ] thị [thật thể] hóa đích [linh hồn], tựu bả [rượu và thức ăn] triêm đáo [bên mép] [ý tứ] [một chút] [mà thôi], [nhưng thật ra] sở [ngày] [uống] [rất nhiều]. Tửu quá [ba] tuần, sở [ngày] [cười nói]: "Ước hàn tốn [huynh đệ], [các ngươi] thị [như thế nào] [từ] [vạn thú] ấn [giữa] [đến] đích?"

Ước hàn tốn [cười nói]: "Thị cá [vô sỉ] đích [tiểu nhân], [chẳng biết] dụng [cái gì] [biện pháp] đả [nát] [vạn thú] tỏa, hoàn mệnh [làm ta] môn [thuần phục] [hắn]! [bất quá, không lại] [nọ,vậy] [tiểu tử] [nghĩ tới] trát thủ, [lợi hại] [được ngay]! [chúng ta] đáp thượng liễu [mấy trăm] cá [huynh đệ] [mới] bả [hắn] [đánh lùi]."

Sở [ngày] [ngạc nhiên], [nguyên lai] [vạn thú] [dũng sĩ] dữ khố khoa kỳ [đã] [đánh] [một hồi], [hơn nữa] thị [lưỡng bại câu thương]. [hắn] [âm thầm] [may mắn], [này] bang [vạn thú] [dũng sĩ] đích tống hợp chiến lực, [sợ rằng] [đương thời] [không người] năng địch liễu.

"[được rồi], [nọ,vậy] [tiểu tử] hòa khảm phổ [giống nhau], dụng [chính là] tài quyết [bí pháp]! Long thần, [đây là] [Sao lại thế này]?"

Khảm phổ [cười nói]: "Ước hàn tốn miện hạ, [ngươi] [có điều] [chẳng biết], [lão bản] [hay,chính là] tư đặc ân [bệ hạ], [bất quá, không lại] [hắn] [bị] [trọng thương] ......"

Ước hàn tốn [cau mày], [thần sắc] [quái dị]. "[ngươi] [hay,chính là] tư đặc ân?"

"A a, [đều là] [chút] [năm xưa] [chuyện cũ] liễu, đẳng tửu yến [chấm dứt] hậu [chúng ta] [hơn nữa] [này], miện hạ, [bây giờ] [ta] [nhưng thật ra] [có chuyện]." Sở [ngày] [nhẹ nhàng] phiêu liễu [liếc mắt] khảm phổ, [này] hồn nhân [mặc dù] [thực lực] siêu trác, [nhưng] [sớm muộn gì] thị cá [phiền toái] a! [có lẽ] [Tiểu Bạch] đích [đề nghị] [đáng giá] [lo lắng] - dụng [hắn] hoán lai canh [dễ dàng] [bãi bình] đích kiệt khắc tốn!

Đái quá tư đặc ân đích [vấn đề,chuyện], sở [ngày] [theo sát] trứ [nói]: "Miện hạ, [các ngươi] [có...hay không] [nghĩ tới], tái lộng [một bức] [thân thể]?"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 573 chương ngọ [đêm] [vong linh] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[thân thể]: ước hàn tốn [nắm] [chén rượu] đích thủ [đứng ở] liễu [bên mép], [trầm ngâm] liễu [một lát], phương [mới nói]: "[nghe nói] huyết luyện ngục trung hữu [một nhóm] [ma thú], [bọn họ] đích [thân thể] dữ thần tộc [cùng loại], [linh hồn] [có thể] đoạt xá [sống lại], long thần miện hạ thuyết đích [có đúng hay không] [bọn họ]?"

"Ân, [cũng] [có thể] [nói như vậy], [bất quá, không lại] [ta] [có thể] tại huyết luyện thú đích [trụ cột] thượng [cải tạo] [thân thể], [làm cho bọn họ] [hoàn toàn] phục hợp [vạn thú] [dũng sĩ] [trước kia] đích [bộ dáng]."

Sở [ngày] mị phùng trứ [con mắt], tiếu đắc [rất] [vui vẻ], [tựa hồ] [thấy] liễu [một] bút đại [mua bán] [đang chờ] [hắn]. Khả [không nghĩ tới] ước hàn tốn [nhưng,lại] [bàn tay to] [vung lên], [quả quyết] [cự tuyệt], "[không cần] liễu, [này] [đê tiện] đích ba trùng, phối [không hơn] [chúng ta] cao [đắt tiền, xa hoa] [linh hồn]!"

"Ước hàn tốn miện hạ [có thể] [hiểu lầm] liễu, [ta] [cũng không phải] ......" Sở [ngày] [vừa, lại] khuyến liễu [vài câu], khả ước hàn tốn [chính, hay là] vô động vu trung, [hắn] đích [ý nghĩ] [rất đơn giản], [cự long] đích [linh hồn] [có thể] khuất [tựu tại] trư la thú [thân thể] lý mạ? [hơn nữa], [có...hay không] [thân thể], đối [vạn thú] [dũng sĩ] đích [ảnh hưởng] [cũng không lớn]!

Ước hàn tốn [lại] [cự tuyệt] hậu, [đột nhiên] [hỏi]: "Long thần, [ngươi] [quả nhiên là] tư đặc ân?!"

Sở [ngày] [âm thầm kêu khổ], đả nhãn [vừa nhìn] [nữ nhân] phan đa lạp [vừa, lại] tại [khi dễ] mại khắc [ngươi] liễu, cản mang [đứng lên], "Phan đa lạp, [không cho] [khi dễ] [ca ca] liễu, khảm phổ, [ngươi] [dẫn bọn hắn] [đi ra ngoài] giáo thụ vũ kỹ!"

Đả pháp liễu khảm phổ, sở [ngày] [lúc này mới] phóng [tâm địa] [ngồi xuống], [cười nói]: "[ta] [chính mình] [cũng] thuyết [không rõ ràng lắm], [ta] [từng] thụ quá [trọng thương], [quên] liễu [rất nhiều] đích [chuyện]. [bất quá, không lại] khảm phổ thuyết [ta là], [nọ,vậy] [thì có] [có thể] [xem như] ba!"

Sở [ngày] [hàm hồ] đích [đáp án] [cũng] [không thể] [để cho] ước hàn tốn [hài,vừa lòng], "[năm đó] [chúng ta] [tiến vào] [vạn thú] tỏa đích [trong khi]. Tư đặc ân [chỉ là] [một người, cái] chủ thần, [từng] [cùng chúng ta] trung địa [mấy người, cái] đệ huynh [đã giao thủ], [ta nghĩ, muốn] long thần [cũng không phải] [hắn]!"

Sở [ngày] tiếu a a địa [chẳng biết có được không]. "[chuyện này] [ta] [cũng] [nghi hoặc] trứ ni, a a, [sau này] hữu [cơ hội] [ta nghĩ, muốn] tường gia tra chứng."

[nói xong] hậu, sở [ngày] [trong lòng] [vừa động], [vạn thú] [dũng sĩ] [là ở] tư đặc ân tố thần hoàng [đi tới] nhập [vạn thú] tỏa đích, [bọn họ] tại dữ [ngoại giới] [ngăn cách] đích cứu thục [nơi,chỗ] [ngây người] [rất] [nhiều,hơn...năm], đối thần tộc [lịch sử] đích [hiểu rõ] [nhất định] hữu [rất lớn] đích không bạch.

[quả nhiên], ước hàn tốn [tiếp tục] đạo: "[từ] [vạn thú] tỏa [đến] hậu. [chúng ta] [từng] [hỏi] quá [mấy người, cái] thần tộc, tại [chúng ta] [trấn thủ] cứu thục [nơi,chỗ] đích [trong khoảng thời gian này] [xảy ra] [cái gì]! [đáng tiếc] [không có] [có mấy người, cái] [người ta nói] đích thanh, [bất quá, không lại] kỳ [hắn] đích [chúng ta] [cũng] [không quan tâm], [ta] [thầm nghĩ] [hỏi] long thần, lạc ưng thạch thượng đích [vĩnh hằng] kiếm bị [rút...ra] hậu, bố lai ân đặc miện hạ [mất tích], [hắn] [đi nơi nào,đâu]?"

Sở [ngày] [cười thầm], ước hàn tốn [bọn họ] [nắm giữ] đích [tin tức]. Hoàn [dừng lại] tại bố lai ân đặc [cướp đoạt] lạp lý bác đức [thân thể] [trước], [này] [là tốt rồi] [làm]. [hắn] [ra vẻ] [kinh ngạc] đạo: "Bố lai ân đặc miện hạ [độc bộ] [tam giới], [hành tung] [thật sự] [khó có thể] [dò xét] a! [ta] [cũng từng] [tìm kiếm] quá [hắn], [đáng tiếc] [vẫn] [không có] [tin tức]. [không bằng] [như vậy đi], [ta giúp ngươi] [tìm hiểu] trứ, [một khi] hữu [tin tức] [lập tức] [nói cho] [các ngươi]."

"[vậy] [đa tạ] long thần miện hạ liễu."

[theo sát] trứ ước hàn tốn [suất lĩnh] [vạn thú] [dũng sĩ] [cáo từ] liễu, tống [bọn họ] đáo thánh [cửa điện] khẩu. Tại [dũng sĩ] môn [biến mất] hậu sở [ngày] [nhanh lên] [phân phó] đạo: "A mạt kỳ, [ngươi] [khổ cực] [một chuyến], [lập tức] [thông tri] các [mọi người] tộc, [chỉ cần] [này] phê [ôn thần] thượng môn [hỏi] bố lai ân đặc địa [tin tức], [một] luật [nói] thị [mất tích] liễu, [ai cũng] [chưa thấy qua]!"

"Hảo. [ta] [này] [phải đi], đặng khẳng [nơi nào,đâu] [cũng muốn] [thông tri] mạ?"

"[đều] [thông tri]! [mặt khác] [vạn thú] [dũng sĩ] [nếu] [muốn hỏi] kỳ [hắn] đích thần tộc [lịch sử], tựu [làm cho bọn họ] hồ biên loạn tạo, [...nhất] [làm cho] ước hàn tốn phân [không rõ] na [một người, cái] [mới là, phải] [chánh thức] đích [lịch sử]!"

Tống [đi] a mạt kỳ, sở [ngày] [đi trở về] thánh [trong điện]. [cười to] đạo: "Cáp, [này] phê [ôn thần] [rốt cục] tống [đi]. Khố khoa kỳ bị [bọn họ] [thu thập] liễu [cho ăn], đoản [thời gian] [bên trong] [cũng sẽ không] [đến] [gây chuyện] nhi, [vừa, lại] [có thể] quá [vài ngày] [thanh tịnh] [cuộc sống] liễu, [mọi người] [tiếp tục] [uống rượu]!"

Bố lôi trạch đích tửu yến [tiếp tục].

Sở [ngày] [đột nhiên] [một bả] [bắt được] tống thái đích thực thần sử đế phân, [cười nói]: "[chúng ta] đích trù sư trường [tiên sinh], [hôm nay] thị [Sao lại thế này] nhi? [ngài] lão [cũng] [đánh bại] liễu [thượng cổ] thì đại đích [dũng sĩ], sách sách, [chính, hay là] [nhất chiêu] tựu [thắng], [có thể hay không] cấp cá [giải thích] a?"

"[cái gì] [giải thích]?" Thực thần [hai] [trừng mắt], "[ta] [lão nhân gia] [đánh bại] cá tiểu mao [đứa nhỏ] [còn dùng] [giải thích]? Thí!" [hắn] súy khai sở [ngày] đích thủ, [rời đi].

Sở [ngày] [nhìn chằm chằm] thực thần địa [bóng lưng], [nhỏ giọng] đối [mỹ nhân] ngư đạo: "[biểu tỷ], [ngươi xem] xuất [cái gì] liễu mạ?"

"[không có], [bất quá, không lại] [bây giờ] [có thể] [khẳng định], sử đế phân đích lĩnh vực hòa a tư nặc địa như xuất [một] triệt, [đều là] [trực tiếp] [công kích] [linh hồn]! [không], [hắn] [so với] a tư nặc canh [cường đại], thị [thân thể] hòa [linh hồn] [đồng thời] [công kích]!"

Sở [ngày] [nở nụ cười], "Sang thế [người thứ nhất] thần tộc ...... a a, sử đế phân [tiên sinh] [rất] [đáng giá] [nghiên cứu] a!" [Tiểu Bạch] tại [một bên] [tràn đầy] [đồng cảm] địa [gật gật đầu], "[đúng vậy], [giao cho ta] [nghiên cứu] ba!"

"[ngươi]? [quên đi] ba, [ngươi] [còn có thể] [nghiên cứu] xuất [cái gì]?" Sở [ngày] kiến [Tiểu Bạch] [tức giận] đích [bộ dáng], cấp [vội hỏi]: "Thực thần hoàn [là ta] lai [nghiên cứu], [bất quá, không lại] [mặt khác] [một người, cái] [giao cho] [ngươi] liễu, tựu [là chúng ta] [từ] cứu thục [nơi,chỗ] [chộp tới] đích [Đại trưởng lão]."

"[nọ,vậy] chích hùng miêu? Hi, [cũng] [không sai,đúng rồi]!" [Tiểu Bạch] [hình như] đắc [tới] [cái gì] [âu yếm] đích [món đồ chơi].

Sở [ngày] [vỗ] [cái trán], [lại muốn] [nổi lên] [một việc,chuyện], "Sắt lâm na, [ngươi nói] an cát lệ na xuất sự nhi liễu, [tới cùng] [làm sao vậy]?"

"[ngươi] [rốt cục] tưởng [dậy đi]!" Sắt lâm na [trắng] [liếc mắt] sở [ngày], "[nhân gia] [muốn thành] thân liễu!"

"[nàng] [muốn thành] thân? [không có khả năng] a, an cát lệ na [còn thừa] đích phân thân [đều] tại [ta] [trong tay] quan áp trứ, [sao có thể] thành thân a?" Sở [ngày] [không giải thích được,khó hiểu] địa [hỏi].

"[không phải] phân thân, thị [bản thể]! [hơn nữa] [đối tượng] thị trương bá luân!"

"[ngày] 嘞!" [Tiểu Bạch] [kinh ngạc] đạo: "[nọ,vậy] đại [khối băng] tưởng thành thân liễu? [hơn nữa] [là theo] [cái...kia] [nhìn thấy] [mỹ nữ] [tựu tẩu] [bất động] lộ đích [hỗn đản]! Thí, [ta] [tình nguyện] [tin tưởng] trư la thú năng [đánh bại] [ta] lão [cha]!"

"[là thật] địa, [xin, mời] giản [đều] tống [tới]!" Sắt lâm na [từ] tùy thân đích giới chỉ lý nã [ra] [hé ra] ngân [màu trắng] đích quyển trục, [mở] triển hiện cấp sở [ngày], "[ngươi] [chính mình] [xem đi]!"

Sở [ngày] túc túc [nhìn] [hai] biến, [rốt cục] [từ] [mặt trên,trước] an cát lệ na hòa trương bá luân đích thân bút thiêm danh [xác nhận], [này] [hai người] [thật sự] [muốn thành] thân liễu.

Sắt lâm na [tiếp tục] đạo: "[hơn nữa] an cát lệ na hoàn [yêu cầu] [ngươi] giao hoàn [hắn] đích [tất cả] phân thân, yếu [đang] giá [đi]." Khổ [nở nụ cười] [một chút], "Đặng khẳng bả [ngươi xem] thấu liễu, [bọn họ] [đặc biệt] [yêu cầu], thị [đầy đủ] địa an cát lệ na phân thân, [không thể] [thiếu] [gì] [đồ,vật]!"

"[hừ]. [nếu] [ta] [căn bản là] [không giao] ni?" Sở [ngày] [cười lạnh nói]: "An cát lệ na [tất cả] địa phân thân [đều] tại [ta] [trong tay], [nàng] [không dám] đầu kháo sang thế thần tộc đích! Sắt lâm na, [ngươi] [ngay cả] [đêm] [chuẩn bị] [một chút], [ngày mai] [ta] [phải đi] [tham gia] [hôn lễ], [xem bọn hắn] [muốn làm gì]!"

Tửu yến [chấm dứt], [đêm dài] nhân tĩnh.

Sở [ngày] [một mình] [một người] [nằm ở] [trên giường], [có chút] [tịch liêu], sắt lâm na [ngay cả] [đêm] [chuẩn bị] hạ lễ, chu lệ á tại đái [đứa nhỏ], [Tiểu Bạch] khứ [thu thập] [nọ,vậy] chích hùng miêu [đi]. [cho nên] sở [Đại thiếu gia] [một người] độc thủ không phòng.

"[lão bà] [không ít], [còn] đắc [một người] [ngủ]!" Sở [ngày] [bất đắc dĩ] địa [cười cười], "Ai!"

"Ai!"

[phảng phất] thị [hồi âm] bàn, [ngoài cửa sổ] [cũng] [vang lên] liễu [một tiếng] [thở dài].

"Thùy?" Sở [ngày] [thấp giọng] [quát].

Đông, đông, đông!

Trầm muộn địa xao song thanh [một chút] [tiếp theo] [một chút], tại [ban đêm] đích hải [trong gió] [phá lệ] đích [quỷ dị].

Sở [ngày] [xoay người] [ngồi dậy], [trong lòng] [buồn cười]. [không phải] [Tiểu Bạch] [nha đầu kia], [hay,chính là] đảo đản địa [nhi tử]. [hắn] [đi tới] song biên, [nhẹ nhàng] thôi [mở] [cửa sổ].

[không ai].

Sở [ngày] [nhíu mày], "Khách thu toa? [vừa, lại] [biến thành] [thực vật] liễu? [đến]!"

[chính, hay là] [không ai] [đáp lại].

Tích tích, sở [ngày] đích thông tấn thạch hưởng liễu, [mở] [nó], [bên trong] thị [một người, cái] [xa lạ] [đàn bà] địa [thanh âm]. [nhàn nhạt] đích, hữu [nhè nhẹ] sa ách.

"[giao thân xác] [trả lại cho ta] [được không]?"

Sở [ngày] [cả kinh], [này] thông tấn thạch đích [một chỗ khác] thị sắt lâm na, khả [này] [thanh âm], [nhưng,lại] [rõ ràng] [không phải] [nàng] đích.

"[giao thân xác] [trả lại cho ta] [được không]?" [đàn bà] địa [thanh âm] [vừa, lại] [vang lên], [lúc này đây]. [là ở] sở [ngày] [phòng ngủ] [bên trong] đích mạn trướng [mặt sau].

Sở [ngày] [kinh hãi] [đứng lên], [trở tay] khấu [dừng tay] thuật đao, niếp [bước] [đi tới] mạn trướng tiền, "[đến]!"

[đợi] [một lát], mạn trướng đích [một chỗ khác] tiễu [không một tiếng động].

Dát xuy! Sở [ngày] [một bả] xả điệu liễu mạn trướng. Thủ thuật đao [chém ra], [nhưng] phác liễu cá không.

Mạn trướng hậu. [không ai].

"[giao thân xác] [trả lại cho ta]!!" [đàn bà] đích [thanh âm] [thê lương] địa [tiến vào] sở [ngày] [trong tai], [một đạo] [gió lạnh] [cũng] [từ] [mặt sau] xuy [tới] sở [ngày] đích cảnh hạng. "[trả lại cho ta]!!"

Sở [ngày] [mạnh] [vừa quay đầu lại], [tựu tại] [hắn] đích [trước mắt], [hé ra] [trắng bệch] đích kiểm!

"[hừ], [thời gian] [giam cầm]!" Sở [ngày] [hai tay] đại trương, [trong nháy mắt] [giam cầm] liễu [phòng trong] đích [hết thảy]. Khả [trước mắt] [người nọ] [nhưng,lại] [tựa hồ] [không có] [đã bị] [gì] [ảnh hưởng], đái huyết địa [cánh tay] [chộp tới] sở [ngày].

Sở [ngày] [cấp tốc] [lui về phía sau], [nhân cơ hội] [đánh giá] liễu [liếc mắt] [đối thủ], [sắc mặt] [trắng bệch] [âm trầm], [thân thể] [như ẩn như hiện], [hai chân] [mờ ảo], [hắn] [không nhịn được] [sửng sốt,sờ], "[ngươi là] [vong linh]?"

"[địa ngục] trung [...nhất] [đê tiện] đích [vong linh]!" [nọ,vậy] nữ [vong linh] [từng bước] khẩn bức, "[giao thân xác] [trả lại cho ta]!"

"[ta] [lúc nào] [bắt ngươi] địa [thân thể] liễu?" Sở [chân trời] thối biên đạo.

"[ta] đích [thân thể], [tựu tại] [ngươi] [trên người]! Khoái [trả lại cho ta]! [nếu không] [ngươi] [sẽ hối hận] đích!"

Sở [ngày] nộ [mắng]: "[ngươi] *** [có bệnh], [lão tử] [trên người] [như thế nào] [sẽ có] [ngươi] đích [thân thể]!? [người đến]!" [tiếng hét lớn] [truyền khắp] liễu bố lôi trạch đảo, khả [tựa hồ] [không ai] [nghe được].

"[không ai] năng [nghe được] [ngươi] đích [thanh âm]!"

"A a!" Sở [ngày] [nở nụ cười], "[đối phó] [ngươi], [ta] [chính mình] [cũng] [có thể]!" [nói], [hắn] [hai tay] hợp long tại [trước ngực], "Ai, [ba ngày] tiền [mới] dụng quá, [bây giờ] [có lẽ] [miễn cưỡng] [có thể xử dụng] liễu!"

[nọ,vậy] nữ [vong linh] [thần sắc] [biến đổi], "Toái thì long ấn ...... phất lạp địch nặc, [ngươi] [sẽ hối hận] địa!"

[nàng] [biến mất] liễu.

Sở [ngày] [lăng lăng] địa [nhìn] [vong linh] [biến mất] đích [địa phương], [có chút] [mạc danh kì diệu], đại [nửa đêm] [một người, cái] nữ quỷ thượng môn, khẩu khẩu thanh thanh thảo yếu [thân thể], [bất luận] [ở nơi nào] [đều là] hối khí [về đến nhà] đích [chuyện], [hơn nữa] [này] nữ quỷ [tựa hồ] [chẳng phải] [đơn giản]. [cũng] năng bình tế sở [ngày] quán chú [thần lực] đích [thanh âm]!

' [lão tử] đích [trên người] [lúc nào] hữu [vong linh] đích [thân thể] liễu?' sở [ngày] [khóc cười] [không được, phải], hạ [ý thức] [nhìn một chút] [chính mình] địa [thân thể], [khi hắn] [đã thấy] [chính mình] [trong tay trái] đích giới chỉ thì, [trong lòng] [mạnh] [run lên].

Sở [ngày] [trên người] [đích xác] hữu [đàn bà] đích [thân thể], [hơn nữa] thị [sáu]!

Thần ân [ngày] [đêm trước], hồng [tháng] phế khư ngoại, [sáu] ngự tỏa hồn [trong trận] đích [sáu] cụ [nữ thần] [thi thể]!

[vội vàng] [xuất ra] [thi thể], sở [ngày] [nhất nhất] [so sánh], [sau đó] [nheo lại] liễu [con mắt], "[ngươi] địa thì không lữ hành [cũng] [tới] [này] thì đại liễu, [vận mệnh] [nữ thần], mã ny!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 574 chương [vận mệnh] [nữ thần] thượng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[sáu] [nữ thần], [tháng] thần, [vận mệnh], la tây nhã, hải thần tộc đích [hai người, cái] cô bà, [cuối cùng] [đó là] an cát lệ na đích [một người, cái] phân thân.

[vận mệnh] [nữ thần] [tại sao] hội [biến thành] [vong linh]? [phải biết rằng] [vong linh] [cũng] [bất đồng] vu thần tộc đích [linh hồn] [thật thể], [nó] thị [tam giới] [bên trong] [...nhất] [đê tiện] đích [chủng tộc] [một trong], tuyệt [đại bộ phận] [đều là] [loài người] hòa kỳ [hắn] [trí tuệ] [chủng tộc] đích [người yếu] [sau khi], [linh hồn] lạc [xuống đất] ngục [hình thành] đích. [có thể nói] [chỉ có thể] [dùng để] [hù dọa] nhân, [bính thượng] [cao thủ] [một điểm,chút] [tác dụng] [đều không có].

[nhưng] [vong linh] mã ny [cũng không] [coi như], [đây là] [người thứ nhất] nghi điểm.

[đệ nhị,thứ hai], [vận mệnh] [nữ thần] thị [như thế nào] [biết] [nàng] đích [thân thể] tại sở [ngày] [trong tay] đích? [sáu] [nữ thần] đích [chuyện], [chỉ có] cực [số ít] kỷ [người] [biết] a, tựu [ngay cả] [tháng] thần [đều] [không biết] [nàng] đích [thân thể] [ở nơi nào]!

[mang theo] [này] [hai người, cái] [nghi vấn], sở [ngày] [vừa, lại] [một lần] đả [mở] thông tấn thạch, [đáng tiếc] [nó] [chính, hay là] [bất hảo] dụng.

Năng tiễu [không một tiếng động] [đánh lén] sở [ngày], [tuyệt đối] [không phải] cá [người yếu], [phải] gia cường bố lôi trạch đích [đề phòng], sở [ngày] [thừa dịp] trứ [bóng đêm] [bay ra] [phòng ngủ], [muốn] đáo [quang minh] thánh điện [thông tri] sắt lâm na, khả phi [tới] [nửa đường] [hắn] tựu cải [thay đổi] [chủ ý], [một] [quay đầu], [mở ra] [thời gian] thuận hòa [ẩn thân] thuật lưu [lặng lẽ] địa [đi tới] lang đảo - cát nặc [so với] lợi hòa mạt khắc đích gia.

[nọ,vậy] [hai] đầu cuồng lang chánh [trăm] [nhàm chán] lại địa bát tại hải than thượng, [một mặt] [nhìn] [ánh trăng], [một mặt] đại khẩu đích [uống rượu].

"[ta nói] cát nặc [so với] lợi, [ngươi] tựu [đừng xem] [tháng] [sáng], [chị dâu] thị [vận mệnh] [nữ thần], [cũng không phải] [tháng] thần, [ngươi xem] [ánh trăng] [không có] đích, [nàng] [không có khả năng] [trở về]."

Cát nặc [so với] lợi ai thanh thán khí, "Ai, mã ny hòa [tháng] thần miện hạ thị khuê trung mật hữu, [năm đó] ny khả miện hạ bả [tháng] [thần điện] trung địa [một tòa] thiên điện tống [cho] [nàng]. [này] [ngươi] [không phải] [biết không]? [biết] [nói], [ta xem] [ánh trăng] tựu [đúng vậy]!" [hắn] [hung hăng] suất [ra mặt] tiền đích [vò rượu] tử, [không] phẫn địa nộ [mắng]: "***, [ta] [đánh cuộc], [theo ta] hiện [tại đây] sửu [tám] quái đích [bộ dáng], tựu mã ny [trở về] [đều] [không có khả năng] nhận đắc [ta]!"

Cát nặc [so với] lợi [vừa, lại] đạp lạp hạ [đầu], "Quản [nàng] nhận [không nhận biết] [ta], [chỉ cần] [nàng] năng [trở về], biệt tại thì không toại đạo lý [chịu khổ] tựu [tốt lắm] ......" [nói], [cặp...kia] hồn trọc đích lang nhãn [có chút] [đã ươn ướt].

Sở [ngày] bình trụ [hết thảy] [hơi thở]. Tại [bọn họ] [đỉnh đầu] [nghe lén] trứ.

Mạt khắc [có thể] [không] [thành thật], [bất quá, không lại] cát nặc [so với] lợi thị cá trực tràng tử, [hắn] thuyết [nói] [đáng giá] [tin tưởng], [bởi vậy] [xem ra], mã ny [chỉ biết là] [chính mình] đích [thân thể] lạc [tới] sở [ngày] [trong tay], [nhưng] [cũng không biết] cát nặc [so với] lợi biến lang đích [chuyện].

[cũng có] [có thể là] mã ny hoàn tại thì không lữ hành [giữa], [không dám] [tới gặp] [nàng] đích [phu quân]! Sở [ngày] [thầm nghĩ].

[mặc kệ] [như thế nào], [vận mệnh] [nữ thần] dĩ [một loại] cận hồ [quỷ dị] [địa phương] thức [xuất hiện]. [chẳng những] [thái độ] [rất] [không] hữu hảo, [nhưng lại] hữu [vượt quá] [tầm thường] đích [năng lực]. [cho nên] sở [ngày] [phải] cấp [chính mình] [lưu lại] [một cái] [đường lui] liễu.

[phi thân] [hạ xuống] [hai] điều cuồng lang đích [mặt sau], sở [ngày] [cười nói]: "[này] tửu [cũng không tệ lắm] ba!"

[hai người] [cả kinh], [quay đầu lại] kiến thị sở [ngày], [đồng thời] [thở phào nhẹ nhỏm], mạt khắc đạo: "[thân ái] đích [lão bản], [gần nhất] [tiểu thiếu gia] đích công khóa [tốt lắm]. [hắn] [đã] năng [thuần thục] [nắm giữ] [một] trọng [thần lực] đích [hữu ích, thiết thực] liễu, [bởi vì] [thân thể] [còn chưa] trường thành, [ta] [không dám] [để cho] [hắn] đa học khảm phổ miện hạ đích vũ kỹ. [mặt khác] phan đa lạp [tiểu thư] đích [linh hồn] [lực lượng] [để cho] [ta] [sợ hãi than], [nàng] [quả thực] [hay,chính là] [linh hồn] [kỳ tài] a!"

Cát nặc [so với] lợi [tiếp lời nói]: "[nhưng] [là chúng ta] yếu [kháng nghị], phan đa lạp [tiểu thư] địa hỉ hảo thái [cổ quái] liễu, [nàng] yếu môn [đi học] đích [trong khi] bả [bộ lông] toàn nhiễm thành [màu trắng] địa. [còn muốn] [đứng lên] giáo khóa! [chúng ta] chiếu [làm], khả [nàng] [còn nói] [chúng ta] [không có] mặc phỉ đặc miện hạ đích [khí chất], yếu bả [chúng ta] khảo liễu cật ......"

[này] [hai người] [vừa thấy mặt] tựu hối báo [công tác], [nhưng thật ra] hảo viên công, sở [ngày] [cười cười]. "[nọ,vậy] [hai người con trai] [cho các ngươi] [tốn nhiều] tâm liễu, [bất quá, không lại] [hôm nay] [không đề cập tới] [bọn họ]. [hai vị]. [có nghĩ là] biến hồi [trước kia] đích [hình dáng]?"

Cát nặc [so với] lợi [con mắt] [sáng ngời], đại [vui vẻ nói]: "[nói nhảm], trư la thú [mới] [không muốn,nghĩ]!" Mạt khắc [còn lại là] [đứng lên], [kinh hãi] địa [nhìn] sở [ngày], "[thân ái] đích long thần miện hạ, [là cái gì] năng [cho ngươi] đại phát [từ bi] ni? Thị [nghĩ,hiểu được] [chúng ta] [hai người, cái] [không có] [lợi dụng] [giá trị] liễu, [chính, hay là] bố lôi trạch [xảy ra] [cái gì] [biến cố]?"

[này] mạt khắc đích [đầu óc] [nghĩ tới] ky linh, sở [ngày] súy thủ nhưng xuất [hai] cụ huyết luyện thú đích [thi thể] - huyết luyện ngục [ba] cự đầu hòa ước [mang đến] địa [nhóm đầu tiên] [chỗ tốt], [cười nói]: "[đây là] bì bồng miện hạ hòa [phượng hoàng] [gia tộc] [liên thủ] [bắt được] đích, khả [mất] [không ít] [tâm huyết], [một người, cái] hữu chủ thần đích [tiềm lực], [người kia] [cũng là] thượng vị thần đích [tiềm lực], [hai vị] [chính mình] [thương lượng] [một chút] ba!"

Mạt khắc [liếc] [liếc mắt] [huynh đệ], hầu kết cô lỗ [một tiếng], [hắn] [chờ đợi ngày này] thái [lâu], "[ta là] luyện [linh hồn] đích, [thân thể] [tác dụng] [không lớn], chủ thần đích cấp cát nặc [so với] lợi!"

[nói xong], [hắn] lang nhãn [lóe ra], [nhìn chằm chằm] sở [ngày], "[nhất định] [có sự tình gì] liễu! [này] chủ thần cấp huyết luyện thú [ngàn năm] [khó gặp], [theo ta được biết] bì bồng [trong tay] [cũng chỉ] [có mấy người, cái] [mà thôi], miện hạ [ngươi] [bỏ được] nã [đến] [cho chúng ta], [nguyên nhân] [nhất định] [không đơn giản] ba?"

"Địa xác [có nguyên nhân], quá [một trận] [có thể] [có một số việc] yếu [các ngươi] [hỗ trợ]! [đến lúc đó] [hơn nữa] ba!" Sở [ngày] nhiễm nhiễm [bay lên], "Mạt khắc, [ngươi là] [linh hồn] [người mạnh], đoạt [thân thể] tựu [không cần] [ta] [hỗ trợ] liễu."

Cát nặc [so với] lợi [vươn] [móng vuốt] [hoảng liễu hoảng], "Uy, [chờ một chút], mạt khắc hội hoán [thân thể], khả [hắn] [sẽ không] [cải tạo] [thân thể] a."

"[được], [hắn] [không có khả năng] [giúp chúng ta] [cải tạo] đích, [ít nhất] [bây giờ] [không thể]!" Mạt khắc [tham lam] địa [vòng quanh] tân [thân thể], [trong miệng] sách sách [không ngừng], "Dĩ [tay hắn] đoạn, [khẳng định] thị [một,từng bước] [một,từng bước] lai, bả [chúng ta] đích [lợi dụng] [giá trị] trá kiền liễu [sau khi], [mới] [cải tạo] [thân thể]."

Cát nặc [so với] lợi [do dự] đạo: [ta]

Khán long thần [không giống] thị [người như thế] a."

[trở lại] [quang minh] thánh điện, sở [ngày] [triệu tập] liễu [người nhà], bả [vận mệnh] [nữ thần] mã ny lai phóng đích [chuyện] [công đạo] liễu [vừa lộn], [sau đó] bả [nhi tử], [nữ nhân], tiểu mặc phỉ đặc, [này] [bọn nhỏ] [một cổ] não địa nhưng [cho] [mỹ nhân] ngư, [để cho] [nàng] [cẩn thận] chiếu khán.

"[biểu tỷ], [ta] [này] bố lôi trạch tựu [giao cho] [ngươi] [bảo vệ] liễu!" Sở [ngày] [cuối cùng] [càng làm] [Tiểu Bạch] thôi [tới] [mỹ nhân] ngư [trước mặt], "[Tiểu Bạch] hoàn tại [áp chế] cáp địch tư, [nếu có] [cái gì] [phải], hoàn [xin, mời] miện hạ [ngươi] địa [bảy] trọng [thần lực] trợ [nàng] [một] tí [lực]."

"[được rồi], [ta] [biết] liễu!" [Tiểu Bạch] phản [đẩy ra] sở [ngày], tọa [tới] [mỹ nhân] ngư [bên người], [thật to] liệt liệt địa [vỗ] [nàng] đích [bả vai], "[muội muội], [tỷ tỷ] [ta] địa [an toàn] tựu [giao cho] [ngươi] lạp!"

[mỹ nhân] ngư [khóc cười] [không được, phải], [Tiểu Bạch] đích [tuổi] hòa [bối phận] [so với] [nàng] [lớn] [không ít], khiếu [nàng] [muội muội] hoàn [là cho] [mặt mũi] đích [kết quả].

[Tiểu Bạch] [lại nói]: "[lần này] [ngươi] [đều] đái thùy khứ hạ hỉ?"

"Hạ hỉ đích [đội ngũ] do [kim cương] lĩnh đội, [mặt khác] [hơn nữa] a mạt kỳ, [còn có] bội kỳ đích [ba] [ngàn] thần quân, [bọn họ] [vậy là đủ rồi]. [chờ một chút]!" Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], [trầm ngâm] [một lát] đạo: "Bả la tân [cũng] [mang cho]!"

"Di! Phất lạp địch nặc [ngươi] cú phôi đích!" [Tiểu Bạch] [cười trêu nói]: "[có đúng hay không] [chuẩn bị] bức đại địa phụ thần [trở lại] tiếp [tháng] tháp a?"

Sở [ngày] [nắm bắt] [Tiểu Bạch] đích [cái mũi], phản [cười nói]: "Tựu [ngươi] [thông minh]!"

"[van cầu] [ngươi], [lão bản], đái [ta đi] mị!" [đột nhiên], [một đóa] [hoa nhỏ] tại song khẩu xử [đáng thương] địa [cầu khẩn] trứ, khán [đóa hoa] thượng [nọ,vậy] [một đôi] viên lưu lưu đích hùng [mắt mèo], [chỉ biết] thị khách thu toa liễu.

"[lão bản], [ta] [tưởng niệm] [đại bá] liễu, yếu [đi gặp] [đại bá]!"

"[ngươi]?" Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], khách thu toa [lúc nào] [biến thành] hảo [đứa nhỏ] liễu? [lúc này] phan đa lạp tại [mỹ nhân] ngư đích [trong lòng,ngực] [giơ lên] [tay nhỏ bé], [từ] [mỹ nhân] ngư đích [tóc dài] trung trảo [ra] tây [thước] cách, "Lão [cha] [không nên, muốn] [rút lui], miêu miêu tại đóa tây [thước] cách!"

[tiểu tử kia] [cũng] [nói]: "Thị nha, khách thu toa [không thích] cật tây [thước] cách, [không] cân tây [thước] cách ngoạn!"

[nọ,vậy] đóa [hoa nhỏ] [mạnh] [biến thành] hùng miêu, [thần tình] [đỏ bừng] địa [nhào vào] sở [ngày] [trong lòng,ngực], "[lão bản], cầu [ngươi] đái [ta] [đi thôi], [ta] [rốt cuộc] [không muốn,nghĩ] [nhìn thấy] [nàng] lạp! [nếu không] ......" Tiểu hùng miêu khốc tang [nghiêm mặt], [kêu rên] đạo: "[nhân gia] [còn không có] [trưởng thành], [như thế nào] hảo bị 'Cật' điệu mị?"

[mọi người] [ha ha] [cười to] trung, sở [ngày] [ra đi] liễu.

Bố lôi trạch [khí cầu] biên đội [như trước] hào hoa [xa xỉ], kim [mới vừa ở] kỳ đĩnh đích khí nang thượng [chỉ huy], [mà] sở [ngày] hòa a mạt kỳ [ngồi xuống] liễu thính thương [bên trong].

[một đường] [không nói chuyện], sở [ngày] [thuận lợi] địa [tới] liễu [chỗ] [vô tận] chi hải đích tiếp [tháng] tháp, [giờ phút này] [không trung] [rừng rậm] [giăng đèn kết hoa], [rất có] hỉ khánh đích vị đạo. Lan [tháng] thú lai nhân cáp đặc [một nhà] chánh mang lục địa [chiêu đãi] [khách nhân], thác mã tư [vừa thấy] sở [ngày], [trên mặt] [chính, hay là] [rất] [nhiệt tình], [bất quá, không lại] [nụ cười] [có chút] [cổ quái], [xem ra] [hắn] [đã] [từ] đặng khẳng đích [trong miệng] [biết được] liễu sa khắc đích [chuyện], bả [nữ nhân] hi lý [hồ đồ] địa [gả cho] [một người, cái] [kẻ ngu], thác mã tư [trong lòng] [nhiều ít,bao nhiêu] [có chút] kỵ hận sở [ngày], [bất quá, không lại] [ngẫm lại] sa khắc hữu [phượng hoàng] thần đích [danh phận], [hắn] [lại có] [chút] [may mắn].

Sở [ngày] diện [không thay đổi] sắc địa dữ thác mã tư hàn huyên, [một ngụm,cái] [một người, cái] 'Thân Gia' khiếu đắc [rất là] nhiệt lạc.

Thác mã tư bả sở [ngày] nghênh [vào] phảng tạo đích [tháng] [thần điện], [lúc này] [sắc trời] [đã] [tối sầm], sở [ngày] bả khách thu toa đả pháp khứ đặng khẳng [nơi nào,đâu], [chính mình] [cũng] tựu [trở về phòng] [nghỉ ngơi].

Dát chi!

Sở [ngày] thôi [mở] [cửa phòng], "[nữ thần] tại thượng!" [hắn] [không nhịn được] [kinh hô] [đứng lên], tại [phòng] [trung ương] đích trác bàn thượng, bãi phóng trứ [một người] đầu!

Huyết lâm lâm, [diện mục] [dữ tợn], [hai mắt] [đã] bị oạt [đi].

[đầu người] đích tiền ngạch thượng, [còn dùng] huyết [viết] [một loạt] tự - [giao thân xác] [trả lại cho ta]!

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], [đầu người] [hắn] kiến [hơn], [thậm chí] [chiến tranh] trung [tự mình] [động thủ] [chặt bỏ] quá [không ít] [đầu người], [tự nhiên] [sẽ không] bị [trước mắt] đích [cảnh tượng] hách đáo, khả [vận mệnh] [nữ thần] [thật sự] thị thái triền [người], [cũng] bả [uy hiếp] tín phát [tới] [tháng] [thần điện].

Sở [ngày] [thầm nghĩ], đặng khẳng, trương bá luân, lạp tắc [ngươi], [này] [ba] sang thế thần tộc [đều] [ở chỗ này], mã ny [còn có thể] [đưa tới] [đầu người], [này] [nói rằng] [cái gì]? [sẽ] mã ny [quá lợi hại], [sẽ] [hắn] [đã] cân trương bá luân [bọn họ] [cấu kết] [cùng một chỗ]!

' [này] tràng [hôn lễ] hội [rất] [có ý tứ] a!' sở [ngày] dụng bạn sanh [thần thú] [trong lúc đó] đích [liên lạc] [đưa tới] liễu a mạt kỳ, [...trước] [cho hắn] [nhìn một chút] [đầu người], [sau đó] [thấp giọng] [phân phó] đạo: "[ngươi] [thừa dịp] [bóng đêm] hồi bố lôi trạch, mật điều khảm phổ, tru thần hoàng lăng vệ, [còn có] bác đức miện [xuống tới] [vô tận] chi hải, [đồng thời] hướng hải vương tá thí thần [bảy] hải thú! [...trước] [làm cho bọn họ] [giấu ở] [vô tận] hải vương [nơi nào, đó]!"

A mạt kỳ [đi], sở [ngày] bả [nọ,vậy] [đầu người] phao chế [một chút], nhưng [vào] giới chỉ lý. [sau đó] [hắn] [nằm ở] [trên giường].

Ba!

[dưới đất] đích thạch bản [đột nhiên] liệt [mở], [một cây] mạn đằng toản [đến], [mặt sau] hoàn trường trứ [một người, cái] [cùng loại] [địa cầu] đậu giác đích huyễn thú đặc sản - biển diện đậu. [bất quá, không lại] [này] đậu giáp [phi thường] đại, [chừng] [một người] cao.

Sở [ngày] [ngồi dậy], [cười nói]: "Khách thu toa, [ngươi] [vừa, lại] đảo [cái gì] loạn? [cẩn thận] khiếu tây [thước] cách [ăn] [ngươi]!"

"Phất lạp địch nặc miện hạ, [không trách] khách thu toa, [ngươi] [ta] [gọi hắn] [làm như vậy] đích!" Đậu giáp [vỡ ra], đại địa phụ thần [hùng tráng] [ngang nhiên] đích thân tư [đi ra].

Sở [ngày] đốn cảm soa dị. [bất quá, không lại] đặng khẳng [sắc mặt] [u buồn], [không giống] thị [tìm đến] tra đích.

[chỉ nghe] đặng khẳng [chậm rãi] [nói]: "[ta] lai cầu [ngươi] [một việc,chuyện]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 575 chương [vận mệnh] [nữ thần] hạ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

A a, đặng khẳng [đại ca] [có việc] [xin mời] [mở miệng], [như thế nào] [còn dùng] [loại...này] [phương thức] [tới gặp] [ta]? Sở [ngày] [thuận tay] mạt liễu [một chút] [cái bàn], [mặt trên,trước] hoàn [có một chút] [đầu người] [còn lại] đích huyết tí. [sau đó] [xin, mời] đặng khẳng [ngồi xuống].

Đặng khẳng [thấy được] [này] huyết tí, [bất quá, không lại] [sắc mặt] [không thay đổi], [tựa hồ] [trong lòng biết] đỗ minh. Sở [ngày] [nhìn thấy] [hắn] đích [vẻ mặt], [trong lòng] [đã] [sáng tỏ] liễu [bảy] [tám] phân, [vận mệnh] [nữ thần] mã ny, thiết định thị dữ sang thế thần tộc hữu [quan hệ] liễu.

"[hai vị] giang bả tử mạn đàm, [ta đi] bả phong!" Khách thu toa thí điên thí điên địa [chạy đến] [ngoài cửa], [biến thành] [một viên] tiểu thụ [đứng ở] liễu [cửa].

[phòng trong], đặng khẳng [muốn nói lại thôi].

Sở [ngày] [cười nói]: "[đại ca] [có việc] [xin mời] [phân phó], [cần gì] [ấp a ấp úng] đích ni?"

Đặng khẳng cố tả ngôn [hắn], đạo: "Tiền [ngày] a mạt kỳ [đã tới] [ta] [nơi này], [nói cho ta biết] thuyết khố khoa kỳ [trở về], [vạn thú] tỏa [bị hủy], [ta] [đã] [nói cho] liễu lạp tắc [ngươi] [bọn họ], [một khi] hữu [vạn thú] [dũng sĩ] thượng môn [hỏi] bố lai ân đặc đích [hạ lạc], [nói] [hắn] [mất tích] liễu."

Đặng khẳng [không chịu nói], sở [ngày] [cũng] tựu bồi [hắn] đả trứ ách mê, "[như vậy] thuyết [...nhất] [tốt lắm], [vạn thú] [dũng sĩ] [tuyệt đối] [không thể] dữ bố lai ân đặc [hội hợp] [cùng một chỗ], [nếu không] [không ai] năng [ngăn cản] [bọn họ]."

"[đúng vậy], [vì] [tam giới], hoàn [xin, mời] long thần miện hạ [che dấu] hảo sa khắc." Đặng khẳng [do dự] [một lát], [lại hỏi]: "[tánh mạng] [nữ thần] ái lệ ti miện hạ [cũng] [trở về] liễu, [nàng] [có khỏe không]?"

"[ta] [lão bà] hảo trứ ni, a a!" [nói xong], sở [ngày] kiền [trừng mắt] đặng khẳng.

Đặng khẳng [xấu hổ] địa [cười], [rốt cục] thuyết [ra] [chính mình] đích [mục đích], "[mấy ngày hôm trước], [vận mệnh] [nữ thần] mã ny tại [tìm kiếm] sang thần [lòng của] đích [trên đường] [đi tới] [chúng ta] địa thì đại. [nói vậy] [ngươi] [đã] [gặp qua,ra mắt] [nàng] liễu ba?"

Sở [ngày] [ha ha] [cười], [từ] giới chỉ lý nã [ra] [người kia] đầu, bãi [đặt ở] đặng khẳng [trước mặt], "[đâu chỉ] [gặp qua,ra mắt], toán [này] [đầu người] [đã] thị [lần thứ hai] liễu!"

"Ai, [nàng] [chính, hay là] [vậy] [táo bạo]!" Đặng khẳng [thở dài], [tiếp tục] đạo: "[ngày đó] [vận mệnh] [nữ thần] [xông vào] tiếp [tháng] tháp, chỉ danh [muốn ta] [giao ra] [nàng] đích [thân thể] ......"

"[cái gì]? [nàng] [cũng] [tìm ngươi] yếu quá [thân thể]?"

Sở [ngày] [thầm nghĩ], [này] [vận mệnh] [nữ thần] [không ngừng] [đi tìm] [hắn] long thần phất lạp địch nặc, [hơn nữa] [ngay cả] đại địa phụ thần [đều] [tìm]. [như thế] [nói đến], [vận mệnh] [nữ thần] [căn bản] [không thể] [xác định] [nàng] đích [thân thể] [ở nơi nào], [chỉ bất quá] [chung quanh] [tìm người] loạn yếu [thân thể]! [mà] [nàng] ngọ [đêm] [đi tìm] sở [ngày], [bất quá, không lại] thị cá [trùng hợp]! Kháp hảo sở [ngày] [thật sự] hữu [nàng] đích [thân thể] [thôi].

"[không] [chỉ là] [ta và ngươi], mã ny [cơ hồ] [tìm được rồi] [tất cả] thần tộc!" Đặng khẳng [gian nan] địa [phun ra] [mấy người, cái] tự, "Mã ny ...... [đã] [điên rồi]!"

Sở [ngày] [đột nhiên] [nhớ tới] liễu gia hương đích [một người, cái] [chuyện xưa], [có vị] [mẫu thân] [đã đánh mất] [nhi tử], [sau đó] [tinh thần] [thất thường]. Phùng nhân [liền] yếu [đứa nhỏ]. [hắn] [cũng] [thở dài], "[vận mệnh] [nữ thần]. [cũng là] cá [đáng thương] nhân!"

Đặng khẳng [nhưng,lại] [lắc lắc đầu], "[nàng] thị [đáng thương] nhân, [cũng là] [đáng hận] đích nhân!"

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], [luôn luôn] đôn hậu đích đặng khẳng, ngôn từ trung [như thế nào] [cũng có] liễu [oán hận] [bất mãn] đích ý vị?

[chỉ chỉ] [trước mặt] đích [thủ cấp], đặng khẳng [than vãn]: "[ngươi xem] [một chút]. [Hắn là ai vậy]."

[đầu người] địa [hai mắt] [đã] bị oạt [đi], [huyết nhục] [mơ hồ], [trên trán] hoàn [có khắc] tự, [như vậy] [hình dung] [thật sự] [khó có thể] [phân biệt], [cho nên] sở [ngày] [mới vừa rồi] căn [vốn không có] [lưu tâm,để ý], [chỉ là] [tiện tay] thu [dậy đi].

[giờ phút này] [lại nhìn]. [nọ,vậy] [thủ cấp] [tóc] [tảng lớn] [bóc ra], huyết lâm đích [da đầu] thượng [chỉ còn lại có] kỷ toát [đủ mọi màu sắc] đích [tóc dài], [hai] giáp [coi như] hoàn [tốt đấy] [da tay] [cũng là] [thập phần] [mềm mại], [đôi môi] [có chút] thượng kiều, [nàng] [khi còn sống] [nhất định] thị [một người, cái] [đàn bà]. [hơn nữa] thị cá [mỹ nữ].

"An cát lệ na!?" Sở [ngày] [kinh hô] liễu [đến], [bất quá, không lại] [hắn] [lập tức] [bổ sung] đạo: "[không]. Thị [nàng] đích [một người, cái] phân thân, an cát lệ na đích [bản thể] [đoan trang] đắc thể, [không có] [như vậy] hoa tiếu [tóc]."

"[đúng vậy], thị an cát lệ na địa phân thân!" Đặng khẳng [thoáng] [gật đầu].

Sở [ngày] [đã] [biết là] na [một người, cái] phân thân liễu, [ngoại trừ] huyết luyện ngục y phụ bì bồng [gia tộc] đích [cái...kia], kỳ [hắn] an cát lệ na phân thân [đều] tại sở [ngày] [trong tay], [không cần phải nói], [vận mệnh] [nữ thần] [nhất định] khứ huyết luyện ngục [giết] [này] phân thân.

Chí [đây là] chỉ, an cát lệ na địa [tám] phân thân, [chỉ còn lại có] [bốn người, cái] [còn sống] đích liễu, [này] [bốn người, cái] [đều] tại sở [ngày] đích tù lung lý quan áp trứ.

Đặng khẳng [tiếp tục] đạo: "Mã ny [xuất hiện] [tại đây] cá thì đại hậu, [người thứ nhất] [tìm tới] [ta], [nhưng] [tháng] thần ny [đã có thể] tại tiếp [tháng] tháp [bên trong], [các nàng] [ngày xưa] tư giao thậm mật, mã ny hoàn [nhớ kỹ] ny khả, [cho nên] [không có] [cùng ta] [quá nhiều] [dây dưa] [liền đi] liễu. [sau đó] [nàng] [người thứ hai] [rất có] [có thể là] [đi tìm] [ngươi] liễu, tại [ngươi] [nơi nào,đâu] [không có] [thu hoạch] hậu, tựu [đi] kỳ [hắn] [địa phương] ...... [này] [một đường], [chỉ cần] thị [không có] [có biện pháp] [giao ra] [nàng] [thân thể] đích thần tộc, [đều bị] [giết]."

"Mã ny [bây giờ] ......"

"[bây giờ] [nàng] [tựu tại] tiếp [tháng] tháp trung, [ta gọi là] ny khả tha trụ [nàng] liễu!"

Sở [ngày] [kinh ngạc] đạo: "[ngươi là] [muốn mời] [ta] bả phong điệu đích mã ny trì hảo??"

"[này] [chỉ là] [một việc,chuyện], [mặt khác] ......" Đặng khẳng đạo: "[ta] [hy vọng] [ngươi] [ngăn cản] trương bá luân hòa an cát lệ na đích [hôn lễ]."

"Ân? [đây là] [tại sao]?" Sở [ngày] [kinh ngạc] địa [đứng lên].

"Mã ny [vì] [tìm kiếm] [thi thể] hồ [giết lung tung] nhân, [này] [cũng] tựu [thôi], khả [nàng] [chẳng biết] [sao] đích dữ trương bá luân [cấu kết] [cùng một chỗ], [hơn nữa] [bọn họ] [đang] [đi gặp] liễu an cát lệ na [sau khi], [này] môn tuyệt [không có khả năng] đích [hôn sự] tựu [thành]!" Đặng khẳng quyết nhiên [nói]: "[một khi] trương bá luân [cưới] [tất cả] an cát lệ na phân thân, [nọ,vậy] bằng ma căn [gia tộc] đích phục chế [cường hóa] lĩnh vực, khủng [sợ ta] tựu [không có biện pháp] [khống chế] [hắn] hòa lạp tắc [ngươi] liễu! [cho nên] [ta] [mời, xin ngươi] [cần phải] [tách ra] trương bá luân hòa an cát lệ na!"

"A a, [ha ha]!" Sở [ngày] [đột nhiên] quái [cười rộ lên].

Đại địa phụ thần [cũng không phải] [cái gì] hảo [đồ,vật] a, phạ [kẻ dưới tay] [huynh đệ] đích [thực lực] [quá mạnh mẻ], [chính mình] [không cách nào] [khống chế], [mới]

Yếu [ngăn cản] [này] môn [hôn sự]! Sách sách, [nguyên lai] đặng khẳng thị [này] lộ hóa sắc!

Đặng khẳng [lắc đầu] [cười khổ], "[ta] [biết] [ngươi] [suy nghĩ] [cái gì], ai, [ta] [cũng] [không muốn,nghĩ] [giải thích] liễu, phất lạp địch nặc miện hạ, [ngươi] [chỉ cần] [nói cho ta biết], [có thể hay không] [giúp ta] [này] mang?"

Sở [ngày] mị phùng trứ [con mắt], [hâm mộ] [nổi lên] [cái bàn] [người trên] đầu, [thật lâu sau] [sau khi], [mới vừa rồi] [cười nói]: "Cấp [một người, cái] năng [để cho] [ta] [tâm động] [địa lý] do."

Sở [ngày] [không vội], [vận mệnh] [nữ thần] [mặc dù] thần xuất quỷ [không có], khả [nàng] [dù sao] thị [một người, cái] [tinh thần] [thất thường] đích [người bệnh], [trị liệu] [nàng] đích [hai] [đại pháp] bảo - [thân thể], cát nặc [so với] lợi khả [đều] tại sở [ngày] [trong tay]. [hơn nữa] [chỉ cần] sở [ngày] [không giao] xuất an cát lệ na phân thân. Trương bá luân tựu cường [không đến] [chạy đi đâu]! [có thể nói], sở [ngày] hữu thị vô khủng.

Đặng khẳng [bất đắc dĩ] địa [nhìn một chút] sở [ngày], "[ngươi] tưởng [muốn cái gì]? Thần giới kiếm [chính, hay là] [trật tự] thư? [ngoại trừ] [chúng nó] [ta] [cái gì] [đều không có] liễu."

"[ta] yếu [nọ,vậy] [hai người, cái] [đồ,vật] [làm cái gì]? Thần giới kiếm tại [ta] [trong tay] [hay,chính là] phế thiết, [trật tự] thư? A! La tân [đều] tại [ta] gia đương trù sư, [ta còn muốn] khu khu [trật tự] thư [làm cái gì]!?" Sở [ngày] [suy nghĩ một chút], [cười nói]: "[lực lượng] chi thần thị [không] hợp cách địa thái thản, [đúng không]? [ta] gia đích [kim cương] kháp xảo [kế thừa] liễu lực thần thần cách, [ta] [cũng] [cho hắn] [cải tạo] [thành] thái thản địa [thân hình], [nhưng mà] ......"

Đặng khẳng [phất tay] [cắt đứt] sở [ngày], "Đẳng hạ [ngươi] khiếu [kim cương] [theo ta] [cùng nhau, đồng thời] tẩu. [hôn lễ] [trước], [ta] [cho ngươi] [một người, cái] [cực mạnh] thái thản!"

"[ca ngợi] đại địa phụ thần!" Sở [ngày] [nở nụ cười].

Đặng khẳng [cũng cười] liễu, thị [một loại] [như trút được gánh nặng] đích [mỉm cười]. [hắn] [đứng dậy] yếu [cáo từ], sở [ngày] [nhưng,lại] lạp [ở] [hắn], "[ta] [đã từng] [gặp qua,ra mắt] mã ny, [nàng] [đã] [biến thành] liễu [vong linh], [ngươi biết] [đây là] [Sao lại thế này] mạ? [cho dù] thị [người điên] [cũng] [không có khả năng] [đột nhiên] [biến thành] [vong linh] địa, mã ny [dù sao] thị thần tộc!"

Đặng khẳng [trầm mặc] [một lát]. Đạo: "Trương bá luân [có thể] [biết], [bất quá, không lại] [ta] [đã] [không có biện pháp] [từ] [hắn] [trong miệng] [biết] [càng nhiều] đích [chuyện] liễu. [từ] [năm đó] phong phụ hòa hồn mẫu [sau khi]. [chúng ta] sang thế [chín] thần [liền] [đã] phân liệt liễu."

[nhắc tới] hồn mẫu, sở [ngày] [đột nhiên] [suy nghĩ] [đứng lên], [vội la lên]: "[linh hồn] tổ hồn hoàn tại trương bá luân [trên người] mạ?"

"Trương bá luân đích [linh hồn] [lực lượng] [cũng] [không tinh] thuần, [ta] [hoài nghi] [đã] [không ở,vắng mặt] liễu, [có lẽ] [hắn] cân [vốn không có] [xong] quá, [vừa, lại] [hoặc là] ......" Đặng khẳng khổ [cười rộ lên]. [lẩm bẩm nói]: "[hoặc là] [hắn cùng với] [ngày ấy] đích hải thần [giống nhau], chích cật điệu liễu [sáu] muội đích thần cách, [không có] [xong] [nàng] đích tổ hồn!"

Đặng [chịu đi] liễu, [chính, hay là] [để cho] khách thu toa [biến thành] [thực vật] hậu [dẫn hắn] tẩu địa, [cũng] [dặn dò] [kim cương] [hừng đông,sáng] hậu [quang minh] [chánh đại] địa [đi tìm] [hắn].

[lẳng lặng] địa [nhìn] đặng khẳng [rời đi], sở [ngày] hoàn tại [trở về chỗ cũ] trứ đại địa phụ thần đích [cuối cùng] [nói mấy câu]. Đặng khẳng [hoài nghi] trương bá luân [ăn] hồn mẫu?? [hơn nữa] đặng khẳng [tới] [phương thức], [rõ ràng] [là ở] [tránh né] [người khác] đích [tai mắt] ...... [xem ra] sang thế thần tộc [trong lúc đó], [từng] [phát sinh] quá [rất nhiều] [chuyện], [hơn nữa] thị [Tiểu Bạch] tư đặc ân [này] [sau lại] thần tộc sở [không biết] đích.

[khoảng cách] [hôn lễ] [còn có] [vài ngày], [trong khoảng thời gian này] đặng khẳng phái [bốn vị] thái thản [đi tới] sở [ngày] [bên người]. [tên là] giáo thụ [kim cương] đại địa lĩnh vực [bí pháp], [thực tế] thị sung đương [liên lạc] nhân.

[ngay từ đầu]. Sở [ngày] [cũng không có] bả [này] [nhiệm vụ] [đặt ở] [trong lòng], [không] [hay,chính là] [ngăn cản] an cát lệ na hòa trương bá luân [cùng một chỗ] yêu? [dẹp an] cát lệ na đích [ý nghĩ], [nàng] [nên] năng phân thanh lợi tệ đích.

[nhưng mà] dữ thái thản môn [nói chuyện với nhau] liễu [vài lần], sở [ngày] [mới biết được] [chuyện] [không dễ dàng], [trong đó] đích [mấu chốt] thị [tam giới] [đệ nhất,đầu tiên] phụ thần, [vận mệnh] mã ny!

[này] mã ny [chẳng biết] tại an cát lệ na [trên người] [làm] [cái gì], cánh [để cho] [nàng] [trái lại] địa [coi trọng] liễu trương bá luân, [cam tâm tình nguyện] [dưới đất] giá vu [hắn]. [mà] đặng khẳng [chánh thức] [thỉnh cầu] địa [chuyện], thị [muốn nhìn] khán sở [ngày] đích [thượng cổ] tế tự thuật [có thể hay không] [phá giải] mã ny địa phụ [thần bí] pháp!

[chuyện] [thú vị] liễu. Sở [thiên nhãn] [nhìn] [kim cương] [một ngày] [ngày] [tiến bộ], [cũng] tại [cùng đợi] [cơ hội].

[rốt cục] tại [hôn lễ] đích tiền [một ngày], đại địa phụ thần [thiên tân vạn khổ], cấp sở [ngày] sang tạo [ra] an cát lệ na độc xử đích [hoàn cảnh]. [là ở] [tháng] thần [trong điện] đích tân [bên trong phòng], [đêm nay], an cát lệ na yếu [ở chỗ này] [tiến hành] [hôn lễ] tiền đích [cuối cùng] [chuẩn bị].

[tất cả mọi người] bị chi [mở], [chỉ có] a mạt kỳ hòa sở [ngày] [đi tới] an cát lệ na đích [ngoài cửa phòng].

Đông! Đông!

Sở [ngày] [gõ] môn, [chỉ nghe] [bên trong] [có một] [thanh âm] [cười duyên] đạo: "Ai u, thùy nha? Khoái [tiến đến]!"

[thanh âm] nhu mỹ điềm mỹ, [nếu không phải] sở [ngày] [biết] [phòng trong] [là ai], [sợ rằng] [căn bản] [ngay cả] [không thể tưởng được] tích [ngày] địa [cái...kia] băng sơn [coi như] đích an cát lệ na.

"Di? Long thần miện hạ [như thế nào] [có hứng thú] [tới gặp] [ta] liễu?" An cát lệ na [vừa thấy] tiến [tới] thị sở [ngày], [không nhịn được] phiết chủy [nhíu mày], [rất] [không nhịn được] đích [hình dáng].

Sở [ngày] hòa a mạt kỳ [liếc nhau], [bây giờ] an cát lệ na đích [khí chất], cân [nàng] [này] [vô sỉ] đích phân thân [đã] [rất] [tiếp cận] liễu. [bất quá, không lại] [trong ánh mắt] [còn có] [vậy] [một tia] [lạnh như băng], y hi [làm cho người ta] [nhớ tới] [đi] địa [nàng].

"[ta] lai [chúc mừng] [ngươi] a!" Sở [ngày] [ý bảo] a mạt kỳ [đưa lên] hạ lễ, thị [một người, cái] tiểu hạp tử.

A mạt kỳ bả hạp tử phóng đáo an cát lệ na [trước mắt], [đầu tiên là] [cười], [sau đó] [tia chớp] bàn [ra tay], kích vựng liễu [nàng] - [tối nay] đặng khẳng [mở ra] liễu [không trung] [rừng rậm] đích [thần lực] [giam cầm], [ngoại trừ] khách thu toa [bực này] [chính mình] tài quyết [bí pháp] đích [tên], [còn lại] [đều là] [người thường]. An cát lệ na [tự nhiên] [rất] [dễ dàng] [đã bị] a mạt kỳ đích sang thần tứ phúc [lực lượng] kích vựng liễu.

Sở [ngày] nã [ra] thủ thuật đao, "Miện hạ, [xin lỗi] liễu, tại trương bá luân [trước], [ta] yếu [...trước] [kiểm tra] [ngươi] đích [thân thể]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 576 chương [hôn lễ] [kinh biến] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[nói là] [kiểm tra] [thân thể], [bất quá, không lại] sở [ngày] chích kiểm [tra xét] [đầu], [một] [phương diện] thị sở [ngày] [từ] chuyên hiệt [góc độ] [lo lắng], năng [khiến cho] [tính tình] [biến hóa], [phần lớn] thị [đầu] đích [vấn đề,chuyện]. Lánh [một] [phương diện], an cát lệ na [bây giờ] thị [loài người] hình thái, yếu [kiểm tra] [toàn thân], sở [ngày] [rất khó] cân [lão bà] môn [công đạo] đích.

[bởi vì] [giam cầm] [thần lực], [không có] [có biện pháp] [gia tốc] [khép lại] [miệng vết thương], sở [ngày] chích thải dụng liễu xuyên khổng [bên trong] khuy đích [phương pháp], tại an cát lệ na [đỉnh đầu] quát điệu [một] toát [ngón cái] đỗ [lớn nhỏ] [tóc], [lại dùng] tinh tế đích [bên trong] khuy kính hòa thủ thuật [công cụ] [dò xét] [bên trong].

An cát lệ na [đầu lâu] [bên trong] [hoàn hảo] [không tổn hao gì]!

Sở [ngày] [không cam lòng], [vừa, lại] kiểm [tra xét] [một lần], [chính, hay là] [không có] [phát hiện] [gì] [khác thường]. [này] [không khỏi làm] [hắn] nạo [nổi lên] đầu.

A mạt kỳ [rất] [hiếm thấy] sở [ngày] [này] phúc [bộ dáng], [hỏi]: "[lão bản], [không có] [có cái gì] tuyến tác?"

Sở [ngày] [gật đầu] đạo: "[mặc kệ] [như thế nào] khán, an cát lệ na [bây giờ] [đều là] [bình thường] [trạng thái], *** quái liễu, [vận mệnh] [nữ thần] [tới cùng] thị [làm như thế nào] đáo đích?"

"[này] [vận mệnh] [nữ thần] [nghĩ tới] [cổ quái], [nhiều,hơn...năm] tiền [nàng] [hay,chính là] [một người, cái] thượng vị thần, [ngay cả] không thần [đều] [có thể] [giết chết] [nàng], khả [nàng] tại thì không toại đạo lý [đi bộ] liễu [một vòng], tựu *** [biến thành] liễu [vong linh], [còn có] [thực lực] [giết chết] an cát lệ na phân thân liễu!?" Sở [ngày] [thì thầm trong miệng], [trong lòng] [đột nhiên] [vừa động], "[thân thể] [không có hỏi] đề, [thì phải là] [linh hồn]?"

[nghĩ vậy] lý, sở [ngày] [vội vàng] [phân phó] đạo: "A mạt kỳ, [ngươi] [mang theo] [nàng], [chúng ta] [rời đi] [nơi này], [đi ra bên ngoài] [kiểm tra] an cát lệ na đích [linh hồn]!"

[lặng lẽ] địa [rời đi] [không trung] [rừng rậm], sở [ngày] [lại bảo] lai bác đức [hỗ trợ], [để cho] [nàng] [mang theo] [chính mình] [tiến vào] liễu an cát lệ na [địa linh] hồn [thế giới].

A mạt kỳ [ra tay] [rất nặng]. [giờ phút này] an cát lệ na đích [linh hồn] nuy mỹ địa bát [trên mặt đất], [cũng không nhúc nhích]. Thị [một cái] đại xà, [thân hình] trung đoạn hữu [tám] [miệng vết thương], [mặt trên,trước] [còn có] [Tiểu Bạch] [lưu lại] đích '[dấu Vết]'.

Bác đức [tiến lên] [đá] [một chút] an cát lệ na đích [linh hồn], [cười nói]: "[ngươi nói] [nầy] đại xà [ngày sau] thị [cảm tạ] [ngươi], [chính, hay là] hận tử [ngươi] liễu?"

Sở [ngày] [một] tủng kiên, "Quản [nó] ni! [tôn kính] đích a mạt kỳ [phu nhân], [phiền toái] [để cho] [một] [để cho], [ta] yếu bả [nầy] xà [mở ra] [nghiên cứu] [một chút]."

"[ngươi] [nghiên cứu], [ta xem] trứ!" Bác đức [hưng trí] [bừng bừng] địa [đứng ở] sở [ngày] [bên người].

[quá trình] [không cần] chuế ngôn. Sở [ngày] [trước kia] [đã làm] [rất nhiều lần] liễu, [cuối cùng], sở [ngày] tại an cát lệ na [cái trán] [ở giữa] đích [vị trí], [phát hiện] liễu [một khối] hỏa [màu đỏ] đích tiểu thạch tử. "[Đây là cái gì]?" Sở [ngày] [không nhận biết], [bất quá, không lại] [có thể] [xác định] [nó] [không] [thuộc loại] an cát lệ na, [bởi vì] an cát lệ na đích [linh hồn] [bản thể] thị [một cái] tuyết [màu trắng] đích cự mãng, [toàn thân] [ngoại trừ] [xanh biếc] đích [con mắt] [không có] kỳ [hắn] [nhan sắc]. [hơn nữa] [từ] [một bên] [địa linh] hồn tinh thể [đến xem], [rõ ràng] [có người] bả [này] khối thạch tử ngạnh tắc tiến an cát lệ na [đầu] đích.

"[thật mạnh] liệt đích hỏa [nguyên tố]!" Bác đức bả ngoạn trứ tiểu thạch tử. [thần sắc] [mạnh] [biến đổi], "[nếu] [ta] [không có] [đoán sai]. [đây] thị trương bá luân đích [linh hồn] [mảnh nhỏ]!"

Sở [ngày] [cả kinh], "[nói cách khác], [vận mệnh] [nữ thần] bả hỏa phụ đích [một] tiểu khối [linh hồn] [để vào] liễu an cát lệ na đích [linh hồn] trung? Sở [lấy,coi hắn] [mới có thể] [coi trọng] trương bá luân?"

"[không], [nên] [không có] [như vậy] [đơn giản], [ta] [từng] [cũng] [đã làm] [cùng loại] đích [chuyện], [nhưng] [không có] [loại...này] [hiệu quả]. [ngươi] tái [cẩn thận] [kiểm tra] [một chút]!"

Sở [ngày] [lại một lần nữa] [kiểm tra] an cát lệ na, [lúc này đây] [hắn] [chẳng biết] [dừng lại] tại [da], [ngay cả] [bên trong] đích [linh hồn] tinh thể [cũng đều] kiểm [tra xét]. [rốt cục], [hắn] tại an cát lệ na [trên người] [phát hiện] liễu [bảy] khối [cùng loại] địa tiểu thạch tử, [bảy] thạch tử [vây quanh] đích [vị trí] [thập phần] [quỷ dị], [nhìn như] lăng loạn. [nhưng lại] hữu [không hiểu] địa [quy luật] - [căn cứ] sở [ngày] [đối thủ] lý an cát lệ na phân thân đích [nghiên cứu], [này] [bảy] [vị trí] [nên] thị an cát lệ na [thân thể] thượng [huyết mạch] [...nhất] [tập trung] đích [địa phương], hoán [câu] thuyết, [hay,chính là] thần cách đích an phóng [vị trí]!

[không chỉ có] [như thế], tại [bảy] khỏa tiểu thạch tử đích [phía dưới]. Hoàn [có một chút] đạm [màu trắng] đích quang thúc, cân an cát lệ na [linh hồn] địa [nhan sắc] [rất] [tiếp cận]. [nếu] [không phải] sở [ngày] [cẩn thận], [căn bản là] [phát hiện] [không được].

[đột nhiên], sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười], "[ta] [mặc dù] [không rõ] mã ny đích [bí pháp] [đến tột cùng] [là cái gì], [bất quá, không lại] [này] [bảy] khối trương bá luân đích [linh hồn] [mảnh nhỏ], [nên] [hay,chính là] an cát lệ na [nguyện ý] [gả cho hắn] đích [nguyên nhân]!" [nói], sở [ngày] [nhịn không được] tiếu [ra] [thanh âm], "[tôn kính] đích [phượng hoàng] thần bác đức miện hạ, [ta] [có một] [ý nghĩ], [có lẽ] ......"

Bác đức [cùng] sở [ngày] [cùng nhau, đồng thời] [nở nụ cười], [nọ,vậy] điểu chủy [dĩ nhiên] hợp [không] long, "[tôn kính] đích long thần phất lạp địch nặc miện hạ, [ngươi] [không cần] [nói xong] liễu, [ta] [hoàn toàn] [đồng ý] [ngươi] địa [ý kiến]!"

"[này] ...... [không quá] [được rồi]?"

"[có cái gì] [bất hảo] đích? [ngươi] [quên] liễu mạ? An cát lệ na hoàn khiếm [ta] [nhất kiện] [không] vi phản chủ thần [tôn nghiêm] đích [chuyện] ni!"

Sở [ngày] đích [con mắt] [đã] tiếu [thành] tế tuyến, "[ta đây] tựu [làm]?"

"Tố ba! [bất quá, không lại] [ngươi] đắc hoa đối nhân, [đừng làm cho] an cát lệ na vi phản chủ thần đích [tôn nghiêm] a 1" bác đức [nói xong] hậu, [cũng] [nhịn không được] [cười ha hả].

Sang thế [ngọn lửa] chi phụ trương bá luân, dữ ma căn [gia tộc] tộc [Trường An] cát lệ na địa [hôn lễ] [bắt đầu] liễu.

Điển lễ thị do đặng khẳng [chủ trì] đích, trương bá luân địa bạn lang thị lạp tắc [ngươi], [mà] an cát lệ na [nhưng không có] bạn [mẹ].

Sở [ngày] tiếu mị mị địa [uống rượu], [kim cương] hòa a mạt kỳ thị [dựng thân] hậu, [chỉ thấy] trương bá luân hướng [hắn] [bước đi] lai, [một thân] hỏa hồng đích [chú rễ] bào, [khí độ] [như trước] [phiêu dật] [tiêu sái]. "Long thần miện hạ, [ta] đích [mặt khác] [mấy,vài vị] [phu nhân] [ngươi] [mang đến] liễu mạ?"

Sở [ngày] [giơ lên] [chén rượu] [ý bảo], [cười nói]: "[này] tửu [không sai,đúng rồi], [mặc dù] [so ra kém] bố lôi trạch đích cực phẩm ưu tư đặc, [nhưng] [cũng là] [đại lục] [ít có] đích giai

Nhưỡng liễu."

Trương bá luân [sắc mặt] [không] du, [cười lạnh nói]: "[hôm nay] bố lôi trạch dữ [cấm kỵ] hải thế đại, [chúng ta] sang thế thần tộc nhạ [không dậy nổi], [bất quá, không lại] long thần miện hạ, [ngươi] [vô tội] khấu áp [ta] đích tân hôn [phu nhân], [việc này] nhi [nếu] [truyền ra] khứ, [ngươi] đích [mặt] vãng [nơi nào,đâu] phóng ni?"

Lạp tắc [ngươi] [cũng] [đi tới] thấu [náo nhiệt], "[đúng vậy], long thần khấu áp hỏa phụ đích tân hôn [phu nhân], [ý đồ] [không] quỹ, sách sách, [này] [nhưng mà] thần tộc [ngàn năm] lai [lớn nhất] đích sửu văn liễu!"

"[hừ]" a mạt kỳ [hừ lạnh] [một tiếng], [thon dài] đích ưng mục tà thị trương bá luân, [chắp tay] thác [ở] [sau lưng] tài quyết ưng đao đích [vỏ đao].

[kim cương] [càng] [tiến lên] [một,từng bước], [cúi đầu] [nhìn] chích đáo [hắn] [bên hông] đích [hai vị] phụ thần, [quát]: "Trương bá luân, [chú ý] [ngươi] đích ngôn từ, [nếu không] [ta] tương thị [ngươi] tại [khiêu khích] bố lôi trạch [quang minh] [quân đoàn]!"

"[ngươi] [hay,chính là] bố lôi trạch đích [loài người] [quân đoàn] phó [thống suất]?" Trương bá luân bả '[loài Người]' hòa 'Phó' [này] [hai người, cái] từ trọng [trọng địa] [tăng thêm] liễu [ngữ khí]. [trào phúng] đạo: "[này] [hai ngày] đặng khẳng [dạy] [ngươi] [không ít] [đồ,vật], khả [như vậy] [ngươi] [thì có] [tư cách] [theo chúng ta] [nói chuyện] liễu yêu?"

Sở [ngày] [cười cười], [cố ý] nữu quá đầu khứ cân [những người khác] [chào hỏi], [kim cương] [xong] sở [ngày] đích mặc hứa, [quát lên một tiếng lớn], cự chuy bàn đích [thiết quyền] tạp xuất, "Tiếp [ta] [một quyền]!"

Trương bá luân [thần sắc] [biến đổi lớn], [bây giờ] đích [không trung] [rừng rậm] [nhưng mà] [hữu thần] lực [giam cầm] a, [nếu] [không có] [tầng này] [giam cầm], [hắn] [mặc dù] [không có] [có] hỏa chi hồn, [nhưng] y kháo hỏa phụ hòa hồn mẫu đích thần cách hoàn [không cần] bả [kim cương] [để vào mắt], [có thể có] liễu [tầng này] [giam cầm], [mọi người] bính đích [hay,chính là] thể [có thể cùng] vũ kỹ!

[nhìn,xem] [kim cương] [ba] [thước] đa cao, [cơ thể] hoành sanh, năng tu tử [tất cả] [địa cầu] kiện mỹ [tiên sinh] đích thể phách, [lại nhìn] khán trương bá luân hoàn khố [công tử] đích [bộ dáng], [này] [một quyền] đích [hậu quả] trư la thú [cũng có thể] tưởng [đến].

Khả trương bá luân năng [tránh né] mạ? [hắn là] sang thế hỏa phụ, [hôm nay] đích [chú rễ]! [mặt mũi], [vinh dự], [tôn nghiêm], [này] [đều] [không cho phép] [hắn] [tránh né], canh [huống chi] an cát lệ na [tựu tại] [cách đó không xa] hàm tình mạch mạch địa [nhìn] [hắn]!

[cái gì] thị hoa [Hoa công tử]? [hay,chính là] trữ khả tại phẩn khanh lý [vứt bỏ] [mạng nhỏ], [cũng không có thể] tại [mỹ nhân] [trước mặt] [vứt bỏ] [mặt mũi]!

"Tiếp [ngươi] [một quyền] [vừa, lại] [như thế nào]?" Trương bá luân tự trì sang thế thần tộc đích [thân thể], [giơ cánh tay] [nghênh liễu thượng khứ], sanh sanh dữ [kim cương] [được rồi] [một quyền].

Dát ba!

Trương bá luân [dưới chân] đích [thủy tinh] địa bản liệt [mở], [hắn] [hai chân] hãm [xuống đất] diện, [cho đến] cước hõa xử.

[kim cương] đích [thiết quyền] [dừng lại] tại trương bá luân đích [đỉnh đầu] thượng, [liếc] [liếc mắt] [hắn] chỉ gian sấm huyết đích [nắm tay], [chậm rãi] [thu hồi] liễu [cánh tay]. [chắp tay] trạm [đứng ở] sở [ngày] [phía sau], mục [không] tà thị, [uy phong] [lẫm lẫm].

"A a, hỏa phụ [cần gì] [tức giận] ni? [ta] [vừa, lại] [chưa nói] [không] bả quý [phu nhân] hoàn [cho ngươi]!" Sở [ngày] [đứng lên], [vài bước] [đi ra phía trước], giả tinh tinh địa [nâng dậy] liễu trương bá luân, "[bất quá, không lại] [quy củ] [là muốn] giảng đích, [ta] [khẳng định] hội bả [mấy,vài vị] [phu nhân] hoàn [cho bọn hắn] đích [phu quân], [bất quá, không lại], [hoàng tộc] đích [lễ nghi] [không đợi] đâu a, [chuyện gì] [đều] [phải có] cá thuận tự, [ngươi nói] [có đúng hay không]?"

Trương bá luân [thần tình] [đỏ bừng], [khóe miệng] trừu súc. [hung hăng] [trừng] [liếc mắt] sở [ngày].

Đặng khẳng [vội vàng] [tới] viên tràng, "Long thần miện hạ, [hôn lễ] [sẽ] [bắt đầu] liễu ......" [nói], [hắn] hoàn [đưa cho] sở [ngày] [một người, cái] [hỏi] đích [ánh mắt].

Sở [ngày] tạc liễu [nháy mắt] tình, [ám chỉ] đặng khẳng [yên tâm], [sau đó] [cười nói]: "[nọ,vậy] [hôn lễ] tựu [bắt đầu] ba, hỏa phụ, [mới vừa rồi] [ta nói] thuận tự đích [ý tứ] thị, an cát lệ na miện hạ [dù sao] thị chánh thê, [như thế nào] hảo cân bồi thiếp [đang] thành thân? A a, [ngươi] [yên tâm], đẳng an cát lệ na quá môn hậu, [ta] [lập tức] [phóng thích] [mấy,vài vị] [phu nhân], [làm cho bọn họ] dữ [phu quân] [thành hôn]!"

Trương bá luân hãnh hãnh địa [hừ] liễu [một tiếng], [đi].

Hôn điển [đúng là, vậy] [bắt đầu], đặng khẳng [sắc mặt] [bình tĩnh], [chủ trì] liễu tiền tấu hậu, [nhàn nhạt] địa [hỏi]: "Trương bá luân, [ngươi] [có bằng lòng hay không] thú an cát lệ na?"

"[ta] [bình sanh] [duy nhất] đích [nguyện vọng], [hay,chính là] doanh thủ an cát lệ na miện hạ!"

Đặng khẳng [gật gật đầu], [lại hỏi] an cát lệ na, "[ngươi] [có bằng lòng hay không] [gả cho] trương bá luân!"

An cát lệ na [chính, hay là] [thẹn thùng] khinh điêu đích [bộ dáng], "[này] ni ...... [nói như thế nào] ni?" [mọi người] [sửng sốt,sờ], an cát lệ na [cười duyên] đạo: "[ta] đích [phu quân], [nhất định là] [tam giới] [người mạnh], tinh tráng [vô cùng]!"

Trương bá luân [cảm giác] [có chút] [cổ quái], bồi [cười nói]: "[phu nhân], [ta] [chính là] sang thần [nghĩa tử], [ngọn lửa] chi phụ, [cũng đủ] phối đắc thượng [tam giới] [người mạnh] đích xưng hào liễu ba?"

An cát lệ na [cười hì hì] địa [đánh giá] trương bá luân, "[ngươi] ...... [thật sự] toán tinh tráng mạ?"

[đột nhiên], [nàng] [đưa tay,thân thủ] [từ] [bên cạnh] đích thực thai thượng [cầm lấy] liễu [một chén cơm], "[đã thấy] [Đây là cái gì] liễu mạ?"

Trương bá luân [mờ mịt] địa [gật gật đầu], "[cơm]!"

"[biết] [là tốt rồi]!"

Ba!

An cát lệ na bả [chén cơm] khấu tại liễu trương bá luân đích [trên đầu], "Thiểu [ở chỗ này] [mất mặt xấu hổ] liễu, [trở về] [...trước] bả [ngươi] đích tiểu thân bản uy đại [hơn nữa] ba!"

[nói xong], an cát lệ na trực câu câu địa [nhìn chằm chằm] sở [ngày] [phía sau], khoản khoản [mà đến], "Chủ hôn nhân, [ta] [phải gả] [cũng không có thể] giá [như vậy] [một người, cái] [phế vật], [ta] đích [phu quân], [phải] hữu [cường tráng] đích [thân thể], [kiên nghị] đích phẩm hành, [vô cùng] đích [trung tâm]! [còn có] ...... [nam nhân] ma, khởi mã yếu [có điểm] gia nghiệp, [ngươi nói] [đúng hay không]? Trương bá luân [kẻ dưới tay] [có cái gì]? [ngoại trừ] [chính mình] [hắn] [còn có thể] [mệnh lệnh] thùy?"

Trương bá luân [sắc mặt] [hắng giọng], bị mạ đích [á khẩu không trả lời được]. [tất cả mọi người] lăng [ở].

[chỉ thấy] an cát lệ na thi thi nhiên [đi tới] sở [ngày] [phía sau], phất thủ vãn [ở] [kim cương] đích [cánh tay], "Nặc, [này] [mới là, phải] [ta] [lý tưởng] trung đích [phu quân]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 577 chương [vận mệnh] [nữ thần] [sau lưng] đích [người kia] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Tân khách môn [toàn bộ] [đều] lăng [ở], tựu [ngay cả] đặng khẳng [này] '[phía Sau Màn] Đích Hắc Thủ' [cũng] [không nghĩ tới], [chuyện] hội [phát triển] đáo [loại...này] địa [bước].

Trương bá luân [vốn] [hồng nhuận] tuấn lãng đích [khuôn mặt] dĩ [không có chút máu], bị [tức giận đến] [hắng giọng] [một mảnh].

[hôn lễ] thượng bị [tân nương] [một cước] biển đoán, [hơn nữa] [trăm] bàn [vũ nhục], [tận tình] [trào phúng] [hắn] đích [vô năng], [cuối cùng], [tân nương] hoàn công nhiên ôi y tại [người kia] [nam nhân] đích [trong lòng,ngực]. [này] hưu [nói là] trương bá luân, tức [đó là] [gì] [một người, cái] [có điểm] hỏa khí đích [nam nhân] [đều không thể] dung nhẫn đích, [huống chi] [vị này] [chính, hay là] hỏa phụ.

[kim cương] [cũng] [không rõ] [cho nên], [hắn] [chỉ biết] [Đêm qua] sở [ngày] hòa bác đức hoa [hắn] yếu liễu kỷ khối [linh hồn], [bất quá, không lại] [kim cương] [luôn luôn] dĩ [chấp hành] [mệnh lệnh] vi [ngày] chức, căn [vốn không có] [hỏi] [tại sao].

Bác đức bả đầu [chôn ở] liễu a mạt kỳ đích [trong lòng,ngực], [hai vai] [không được, ngừng] đẩu động, [nàng] [đã] [nhịn không được] [nở nụ cười].

[chỉ có] sở [ngày], [hắn] [thần tình] đích [kinh ngạc], [lăng lăng] địa [đứng lên], "An cát lệ na miện hạ, [ngươi] [nói cái gì]? [ngươi] [nhưng mà] [hôm nay] đích [tân nương] a!"

"[tôn kính] đích long thần miện hạ, [ta] [biết] [ta] [nói cái gì nữa]!" An cát lệ na diện tự [sương lạnh], [lạnh lùng] địa [nhìn] sở [ngày], đại hữu '[ngươi Dám] [ngăn Cản] [hôn Sự], [ta] [liền] Trừng Tử [ngươi]' đích giá thế!

[nói xong], an cát lệ na đích [khí chất] [vừa là] [biến đổi], [nàng] [càng thêm] [lãnh ngạo] liễu, hoàn thị [mọi người] [một vòng], [sau đó] [đột nhiên] kiều [cười rộ lên], [ngẩng đầu] [nhìn] [so với] [nàng] cao [một người, cái] thân vị đích [kim cương], "Thái thản [kim cương], [ngươi] [nguyện ý] thú [ta sao]?"

"An cát lệ na!" Trương bá luân [nhịn không được] [hét lớn một tiếng], [lửa giận] trung thiêu địa [gắt gao] [nhìn chằm chằm] [hắn] đích [tân nương]. Khả an cát lệ na dụng [lạnh như băng] đích [ánh mắt] hồi kính liễu [hắn], [nọ,vậy] [bộ dáng], dữ [trước kia] địa băng sương [mỹ nhân] [chút nào] [không kém].

Sở [ngày] [trong lòng] [nói thầm]. [chẳng lẻ] [tối hôm qua] đích thủ thuật [cũng] [không thành công], [khiến cho] an cát lệ na [nhân cách] phân liệt - đối [kim cương] thì [nhu tình] [như nước], đối [những người khác] tắc [chính, hay là] [trước kia] đích [bộ dáng]?

[kim cương] [lăng lăng] địa [chẳng biết] [làm sao], [chút nào] [không có] [có] [hắn] tại [chiến trường] thượng đích quả quyết, hạ [ý thức] gian, [hắn] [mạnh] [một người, cái] lập chánh, [hữu quyền] chủy hung, [quát]: "Bố lôi trạch [quang minh] [quân đoàn] phó suất [kim cương], [thỉnh cầu] hạ [một,từng bước] [hành động] [mệnh lệnh]!"

[trong lúc nhất thời], [tất cả mọi người] [nhìn về phía] liễu sở [ngày].

"[nữ thần] tại thượng!" Sở [ngày] [phiền não] địa nhu nhu [cái trán]. [đầu tiên là] [giả ý] [hỏi] liễu đặng khẳng đích [ý kiến], đặng khẳng [tỏ vẻ] [bất đắc dĩ] hậu, [hắn] đạo: "Trương bá luân miện hạ, [hôm nay] [phát sinh] [loại...này] [chuyện], [ta] [bản thân] [tỏ vẻ] [tiếc nuối]! [này] đối [ngọn lửa] phụ thần đích [danh hào] thị [một loại] [vũ nhục], [nhưng là]!" Sở [ngày] [đề cao] liễu thanh điều, "[hôn nhân] [đại sự], [ta] đích [một] quán [chủ trương] thị [tình đầu ý hợp]. [song phương] [tự nguyện]. An cát lệ na, [ngươi] [nghĩ tới] [nguyện ý] [gả cho] [kim cương]?"

An cát lệ na [thẹn thùng] địa [gật gật đầu].

"[ta] [hiểu được] liễu." Sở [ngày] [trực tiếp] [nhảy vọt qua] [hỏi] [kim cương] đích [bước] sậu. Đối trương bá luân [cười nói]: "[ngài] [thấy được], an cát lệ na miện hạ [cũng] [không muốn] [gả cho ngươi], dĩ [ngài] sang thần [nghĩa tử], [ngọn lửa] chi phụ đích [thân phận], [sẽ không] [làm ra] cường thưởng [phu nhân] đích [chuyện] ba? [nhưng mà] ni, [chuyện này] đối [ngài] [mà nói] [thật sự] thị [một loại] [sỉ nhục]. [phải] [có một] [công đạo]! [không bằng] [như vậy đi], [kim cương], [ngươi] hòa trương bá luân miện hạ tựu [ở chỗ này] [công bình] [quyết đấu]!"

"Phất lạp địch nặc, toán [ngươi] ngoan!!" Trương bá luân na cảm [tại đây] phiến [giam cầm] [thần lực] [nơi,chỗ] dữ [kim cương] [quyết đấu]? [mới vừa rồi] [hắn] [đã] [thử qua] liễu, bính [thân thể] tố chất, [hắn] [không được]!

Lạp tắc [ngươi] [đột nhiên] lạp [ở] trương bá luân địa [cánh tay]. Tại [hắn] [bên tai] [nói nhỏ] liễu [vài câu], trương bá luân [cắn răng] [nghiến răng] địa [gật gật đầu], [bỏ lại] [một câu], "Tái hội" [liền] cân lạp tắc [ngươi] [đang] [đi].

"A a, an cát lệ na miện hạ. [ta] [hỏi lại] [một lần], [ngươi] [nghĩ tới] [nguyện ý] [gả cho] [kim cương]?" Sở [ngày] [chính, hay là] [rất] [kinh ngạc] địa [hỏi]. Khả tại [hắn] đích [phía sau]. Khách thu toa [cầm] [ma pháp] [ảnh hưởng] thạch bát tại [khắp ngõ ngách] lý.

"[ta là] [nguyện ý] [gả cho], [hay,chính là] [không biết] [hắn] [có nguyện ý hay không] thú." An cát lệ na phiêu liễu [liếc mắt] [như núi] đĩnh lập, hoàn tại hành trứ quân lễ đích [kim cương].

"[kim cương], [ngươi] [có nguyện ý hay không] nghênh thú an cát lệ na miện hạ?" Sở [ngày] mị phùng trứ [con mắt] [cười nói]: "[bây giờ] [không phải] [chiến trường], [cũng] [không có] quân lệnh, [ngươi] [chính mình] [lựa chọn] ba."

"[mạt tướng], [không phải], [ta], [ta] [không biết]!" [kim cương] mộng liễu.

Sở [thiên thần] sắc [một] chánh, "[tốt lắm], [bây giờ] thị quân lệnh, [ta] [mệnh lệnh] [ngươi] [làm ra] [lựa chọn]!"

[kim cương] [vừa là] [một người, cái] quân lễ, [vừa định] [nói chuyện], [nhưng,lại] [phát hiện] sở [ngày] [phía sau] đích khách thu toa tại đối [hắn] tễ mi lộng nhãn, nỗ chủy [chỉa chỉa] sở [ngày], [vừa, lại] [gật gật đầu], [Vì vậy] [kim cương] [trong lòng] [thầm nghĩ], [chẳng lẻ] khách thu toa tại [ám chỉ] [lão bản] đích [mệnh lệnh]?? [chiến trường] thượng địch tình [phức tạp], [không tiện] thông tấn [truyền lệnh] thì, anh cách lạp mỗ [cũng từng] [làm như vậy] quá!

[nghĩ vậy] lý, [hắn] [quát to]: "[ta] [nguyện ý]!"

"[ai nha], [ha ha], [thật sự là] [việc vui] a, a mạt kỳ, bác đức, [các ngươi] thuyết [có đúng hay không]?" Sở [ngày] tiếu đắc [rất] [vui vẻ].

A mạt kỳ [nhàn nhạt] địa [một điểm,chút] đầu, bác đức [nhưng,lại] [đứng lên], [cười to] đạo: "[nọ,vậy] [còn có thể] [cái gì]? Tửu yến, tân khách, chủ hôn nhân ...... [cái gì] [đều] tề liễu, [nhanh lên] bạn [việc vui] nhi ba! A mạt kỳ, [chúng ta] lưỡng tố bạn lang hòa bạn [mẹ]!"

Thôi thôi táng táng, [kim cương] hòa an cát lệ na [đã bị] thôi đảo liễu đại địa phụ thần đích [trước mặt], đặng khẳng [nhìn,xem] sở [ngày], khổ [nở nụ cười] [một chút], phất lạp địch nặc [quả nhiên] thị long quá trừu cân đích [chủ nhân].

Đặng khẳng [vừa nặng] phục liễu [một lần] [mới vừa rồi] đích trình tự, [lúc này đây] an cát lệ na thưởng [về trước] đáp [nàng] [nguyện ý]. [mà] [kim cương] mục [không] tà thị, [vẻ mặt] [chánh khí] địa [quát]: "An cát lệ na miện hạ, [kim cương] phụng mệnh dữ [ngài] thành thân!"

Tại sở [thiên địa] [thúc giục] hạ, [hôn lễ] [có chút] thương xúc địa tựu [kết thúc], [ít nhất] tại [danh nghĩa] thượng, an cát lệ na thị [kim cương] đích [người].

Đẳng đại địa phụ thần [tuyên bố] lễ thành [sau khi], sở [ngày] trường trường [ra] [khẩu khí], [một bả] [giữ chặt] [kim cương], "

Đặng khẳng [đại ca], hôn điển [ở chỗ này] [cử hành], [nhưng] [động phòng] [trở về] [ta] địa bố lôi trạch [hơn nữa] ba, a a, [vì] [không cho] tân [mọi người] khổ đẳng, [ta] [trước hết] [cáo từ] liễu!"

Sở [ngày] [sở dĩ] [vội vả] [rời đi], [một] [phương diện] thị [vận mệnh] [nữ thần] [tựu tại] [cách đó không xa] đích tiếp [tháng] tháp [bên trong], [nàng] năng [thay đổi] an cát lệ na đích [tâm trí], [là có thể] tại cấp [nàng] biến [trở về], [hơn nữa] [mới vừa rồi] trương bá luân dữ lạp tắc [ngươi] [rời đi] đích [quá mức] [quỷ dị] liễu. Lánh [một] [phương diện], sở [ngày] hoàn [không muốn,nghĩ] bả [chuyện] tố tuyệt, [danh phận] [...trước] định hạ, [động phòng] đẳng quá [nó] [một trận] [hơn nữa], [mặc kệ] [thế nào], an cát lệ na đích [bản thể] dữ [nàng] đích [này] hỗn trướng phân thân hoàn [là có] [khác nhau] địa.

Mang lục liễu [một ngày], sở [ngày] [cáo từ] đích [trong khi] [sắc trời] [đã] sát hắc, [chờ hắn] [đi tới] [không trung] [rừng rậm] đích [bên bờ], hồng [tháng] [đã] cao quải liễu.

Bội kỳ địa [ba] [ngàn] thần quân. [còn có] khảm phổ đích tru thần hoàng lăng vệ [đều] tại [phía dưới] đích [vô tận] chi hải [chờ].

[như thế] đa địa nhân, a mạt kỳ hoàn [không thể] [một lần] truyện [cất bước], sở [ngày] [để ngừa] [vạn nhất], [đã] bả an cát lệ na [đóng băng] trang tiến giới chỉ lý liễu, [hắn] [phân phó] đạo: "A mạt kỳ, bác đức, [kim cương] [theo ta] [đi trước], khảm phổ, [còn lại] đích nhân [ngươi] [mang theo] [bọn họ] thủ [ở chỗ này], yếu [là có] nhân [tìm phiền toái]. [mặc kệ] [bọn họ] [trực tiếp] triệt tẩu. Ân, la tân [cũng] [theo ta] tẩu."

[nói chuyện] đích [công phu], a mạt kỳ đả [mở] [không gian] [thông đạo].

Sở [ngày] [người thứ nhất] [tiến vào] liễu [không gian] [thông đạo], [trước mắt] [cảnh sắc] [biến đổi], [nhưng] [không phải] [hắn] [quen thuộc] đích bố lôi trạch, [mà là] [một] cụ huyết lâm lâm đích kiền thi!

Sở [ngày] [cả kinh], [đưa mắt nhìn bốn phía], [đây là] [một người, cái] thi hoành [khắp nơi] địa luyện ngục sát tràng!

Bác đức [người thứ hai] [tiến đến]. [nàng] [vừa thấy] thi cốt [trải rộng] đích [tình hình], [trong nháy mắt] [liền] tố [tốt lắm] [hết thảy] [phòng ngự]. "A mạt kỳ, [đây là] [Sao lại thế này]!?"

A mạt kỳ [cũng là] [sửng sốt,sờ], [hắn] địa [không gian] [năng lực] thị sang thần tứ phúc, [chẳng lẻ] [còn có cái gì] năng [quấy nhiễu] [hắn] đích [không gian] [thông đạo]?

[luôn luôn] đảm [tiểu nhân] la tân [theo sát] [tiến đến], [sợ đến] [co rụt lại] [cổ].

"Phất lạp địch nặc, [giao thân xác] [trả lại cho ta]!!" [thê lương] [mà] [bi phẫn] đích [kêu thảm thiết] [truyền đến]. Sở [thiên khí] đắc phá khẩu [mắng to], "Mã ny, [ngươi] *** hữu hoàn [không để yên]? [thu hồi] [này] [hù dọa] [người thường] loại [gì đó]! [ta là] thần!"

' sưu' địa [một trận] [âm phong] [từ] sở [ngày] [bên tai] [thổi qua], [vận mệnh] [nữ thần] đích [đầu lâu] [xuất hiện] tại sở [thiên nhãn] tiền, [dữ tợn] [mà] [kinh khủng].

"[ai nha]!" [theo sát] tại sở [ngày] [phía sau] đích la tân [sợ đến] [kêu to], [năm đó] [cực thấp] băng dương địa [một cái] đại ngư [đều có thể] hách đáo [hắn]. [huống chi] [bây giờ] đích [dữ tợn] nữ quỷ. Khả kim thì [hôm nay] địa la tân [bất đồng] [ngày xưa] liễu, phệ [tháng] [ngày] lang cách lý phân [tính tình] thiên kích, [nhưng] [loại...này] thiên kích tại đối [chính mình] đích [nhi tử] đích [trong khi], [cũng là] cận hồ thiên chấp đích nịch ái. [ngàn] đa thần cách, mỗi [ngày] [linh hồn] [cải tạo]. [vô số] lang tộc dữ [tháng] [thần bí] pháp đích [quán thâu], [này] [đều] [không có khả năng] [uổng phí]!

"Dĩ [ta] [tên]. Tứ [ngươi] [trở về] bổn nguyên!" La tân hạ [ý thức] kiến [vươn] [tay phải] khứ đả mã ny, [vận mệnh] [nữ thần] [hung ác] đích [trên mặt] [nhất thời] [kinh hãi] [dị thường], "[ngươi là] ......"

[nàng] thoại [còn chưa] [nói xong], la tân địa [tay trái] [đã] [ngước lên], "[ngày] kiêu chi [cắn nuốt]!"

[vận mệnh] [nữ thần] [thân hình] [phiêu tán], [chật vật] địa đào [qua] la tân đích [hai] quyền, "Tịnh hóa [thần lực], [cắn nuốt] lĩnh vực ...... [ngươi là] huyết [tháng] [ngày] lang?"

"Huyết [tháng] [ngày] lang? [không đúng], [ta gọi là] la tân." La tân [lăng lăng] địa [nhìn] [chính mình] đích [nắm tay], [không có] [truy kích] đích [ý tứ].

Mã ny [đột nhiên] [che] [chính mình] đích [đầu], "Huyết [tháng] [ngày] lang [ở chỗ này], phong [tháng] thương lang ni? [hắn] [cũng] [tới]?" [nói] [nàng] [khẩn trương] địa [chung quanh] [nhìn quanh]. "[hắn] [nhất định] [tới], [không nên, muốn] [giết ta], [không nên, muốn] [giết ta]!"

[lúc này] đích mã ny, [thoạt nhìn] [mới có] [chút] [người điên] địa [bộ dáng]. [không có] đăng hỏa thư thành thủ đả độc gia thủ phát nhân [hiểu được] [nàng] tại [nói cái gì], [sợ rằng] kiệt khắc tốn [tới] [cũng không biết], [bởi vì] mã ny [là ở] thì không toại đạo trung tẩu đích [xa nhất] đích [một người, cái], [nàng] [bây giờ] [hỗn loạn] đích [trong đầu] [nhớ mang máng], mỗ cá thì đại lý, [có vị] tự hủ [...nhất] suất [thần thú] đích [tên] tưởng [muốn giết] [nàng], [hơn nữa] [có năng lực] [giết] [nàng]!

Sở [ngày] [thở dài], [tả hữu,hai bên] [vừa nhìn], sát [giữa sân] [ngoại trừ] mã ny [liền] [không có] [những người khác] liễu. [nữ thần] tại thượng! [chẳng lẻ] chân địa thị mã ny [quấy nhiễu] liễu a mạt kỳ đích sang thần tứ phúc [lực lượng]?

Mã ny hoàn tại [hoảng sợ] địa [lầm bầm lầu bầu], "[ta] [không nên, muốn] [thân thể] liễu, [chỉ cần] [ngươi] [buông tha] [ta]!"

Sở [ngày] mân liễu hạ chủy, [trầm giọng nói]: "[ta] địa thoại [ngươi] năng thính [hiểu được] [nhiều ít,bao nhiêu]? [nói thiệt cho ngươi biết], [ngươi] đích [trượng phu] cát nặc [so với] lợi hòa thân ......"

"[vô dụng] [gì đó]! [hừ]!"

Sở [ngày] [nói] [nói đến] [một nửa], [đột nhiên] hữu [một tiếng] [hừ lạnh] [truyền đến], [theo sát] trứ, mã ny [sau lưng] [mở ra] liễu [một người, cái] [không gian] [suối chảy], bả [nàng] [hút] [đi vào].

"Bả [nàng] [lưu lại]!" Sở [ngày] [mở ra] [thời gian] thuận lưu, [thả người] [đuổi theo], bác đức [theo sát] [sau đó].

"[các ngươi] [cũng] phối [theo ta] [động thủ]!?"

[không gian] [suối chảy] [cắn nuốt] liễu mã ny [sau khi], [chuyển hướng] [rồi đột nhiên] [biến đổi], [phun ra] [một] [cổ cường đại] đích phong lực, bả sở [ngày] hòa bác đức sanh sanh [đánh] [trở về], [ngay cả] [mang theo] la tân, [đang] đả [ra] [này] [huyết nhục] [trải rộng] đích [không gian].

Hoàn tại [thông đạo] khẩu [chờ đợi] đích a mạt kỳ [không rõ] [cho nên], [vội vàng] phân thân tiếp [ở] [ba người].

Sở [ngày] ô trứ [ẩn ẩn] [làm đau] đích [ngực], [kinh hồn] [không chừng], [vận mệnh] [nữ thần] [sau lưng] đích nhân [là ai]? [hắn] sở [ngày] [thực lực] [không] tể, la tân [không thể] [dung hợp] [hai] [đại tuyệt kỷ], [này] [đều không] toán [cái gì]. Khả bác đức [đã] [có] hỏa chi hồn, [thực lực] [đã] [không] tốn vu [bảy] [người mạnh] [quyết chiến] thì đích [mỹ nhân] ngư, năng [nhất chiêu] tựu bả [nàng] [đánh lui], [tam giới] [bên trong] [ngoại trừ] bố lai ân đặc hoàn [có ai] năng [làm được]?

Khả [vĩnh hằng] thần vương, hoàn tại sa khắc đích [linh hồn] [thế giới] lý dữ lạp ngập vi ngũ!

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 578 chương bị [mọi người] [quên] đích [người mạnh] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

A mạt kỳ [nâng] sở [ngày], cấp [vội hỏi] đạo: "[lão bản], [các ngươi] [như thế nào] [đến] liễu? [ta] đích [không gian] [thông đạo] [có chuyện] yêu?"

Sở [ngày] lai [không vội] [trả lời] a mạt kỳ, [nọ,vậy] [không gian] [thông đạo] đích [vào cửa] [mắt thấy] [sẽ] [đóng cửa] liễu, [hắn] [vội vàng] [quát]: "[mau ra tay], [đừng làm cho] [nó] [đóng cửa]!"

A mạt kỳ lược [một điểm,chút] đầu, tài quyết ưng đao [chém ra], [từng đạo] [lôi điện] [cắn nuốt] [đi], bả [nọ,vậy] [sắp] [đóng cửa] đích [thông đạo] khẩu sanh sanh [vạch tìm tòi]. "Thùy? [ra đi]!"

[không gian] [sụp đổ], [bên trong] đích tàn chi [cụt tay], [máu tươi] toái nhục [giống như] [mưa đá] bàn [rơi xuống].

"Di?" [mới vừa rồi] [đánh lui] sở [ngày] [ba người] đích [thanh âm] [rất là] [kinh ngạc], "[cũng] năng [xé rách] [ta] đích [không gian]. [thú vị]! [hôm nay] [mệt mỏi], [sau này] tái [cùng các ngươi] ngoạn nhi!"

Sở [ngày] [lại nhìn] khứ, [trước mắt] [chính, hay là] [mới vừa rồi] đích [bầu trời đêm], [hết thảy] [đều] [biến mất] liễu.

A mạt kỳ [nhắm mắt] [dò xét] [sau nửa ngày], [mở to mắt] đạo: "[lão bản], [đối thủ] [rất mạnh], [chẳng những] năng tiễu [không một tiếng động] địa [thay đổi] [ta] đích [không gian] [thông đạo], [hơn nữa] [hắn] đích [lực lượng] [không có] [một tia] [ba động], [căn bản] [không thể nào] tra khởi."

Bác đức [cũng là] [kinh ngạc] [dị thường], "[này] [là ai]? [một chút] tử tựu bả [ta] [đánh lùi], [hắn] [mẹ] đích, [hắn] dĩ [vì hắn] thị bố lai ân đặc a!"

[này] [trong khi] a mạt kỳ [xé rách] [không gian] sở [sinh ra] đích [mãnh liệt] [điện quang], bả đặng khẳng [cũng] cấp [đưa tới] liễu. Trương bá luân dữ lạp tắc [ngươi] [chính, hay là] [không có] [bóng dáng]. "Long thần miện hạ, [mới vừa rồi] [ta] [cảm giác được] [đại lượng] đích [lôi điện] hệ [thần lực], [các ngươi] [gặp phải,được] [phiền toái] liễu yêu?"

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], [kinh ngạc] đạo: "[ngươi] chích [cảm giác được] [lôi điện] hệ? [không có] kỳ [hắn] đích?"

Đặng khẳng [lắc lắc đầu]. [xem ra] sở [ngày] [lần này] địa [đối thủ] [đích xác] [rất mạnh]. Chích [so với] bố lai ân đặc tốn sắc [một bậc] đích đặng khẳng, tại [cách đó không xa] đích tiếp [tháng] tháp [bên trong] [đều không có] [cảm giác] đạo [hắn] đích [lực lượng] [ba động].

"[vận mệnh] [nữ thần] [lại tới], [bất quá, không lại] ......" Sở [ngày] bả [mới vừa rồi] đích [chuyện] [giảng thuật] liễu [một lần].

"[vừa là] mã ny, ai!" Đặng khẳng đạo: "[hôn lễ] [chấm dứt] hậu [ta] [trở lại] tiếp [tháng] tháp, ny khả [nói cho ta biết], mã ny, trương bá luân [còn có] lạp tắc [ngươi] [bọn họ] [ba] [đang] [ra khỏi...], [lúc ấy] [ta] [chỉ biết] [nhất định] [có chuyện gì] yếu [phát sinh], chánh [muốn gọi] thái thản [thông tri] [các ngươi], [không nghĩ tới] [bọn họ] [như vậy] khoái tựu [động thủ] liễu ■

Sở [thiên đạo]: "[không ngừng] hữu [bọn họ]. [ta] [không có] [nhìn thấy] trương bá luân hòa lạp tắc [ngươi], phản [nhưng thật ra] hữu cá [thần bí] đích [người mạnh], [nhất chiêu] tựu [bức lui] bác đức, [cứu đi] liễu mã ny! [ngươi] năng [đoán ra] [nọ,vậy] [là ai chăng]?"

Đặng khẳng [nhíu mày] [tự hỏi] liễu [một lát], [lắc đầu] đạo: "[không có] liễu, [tam giới] [bên trong] hữu [loại...này] [thực lực] đích [chỉ có] bố lai ân đặc, tư đặc ân [bệ hạ], khố khoa kỳ. Hoàn [có ta]. [nhưng] [chúng ta] [mấy người, cái] [đều] [không có khả năng] [động thủ] đích."

Đặng khẳng [mạnh] [ngước lên] đầu, "Trương bá luân hòa lạp tắc [ngươi] [liên thủ] [cũng] [có thể] [làm được]."

"[bọn họ] hữu [có thể] [liên thủ] mạ?" Sở [ngày] [cười nói]: "Tiền [một trận] [bọn họ] [hai người, cái] hoàn bính [cho ngươi] tử [ta sống]. [hôm nay] lạp tắc [ngươi] [mặc dù] cấp trương bá luân tố bạn lang, cấp túc liễu [mặt mũi], [nhưng bọn hắn] đích [quan hệ] [còn chưa tới] [liên thủ] nghênh địch địa địa [bước] ba?"

[đích xác], [liên thủ] nghênh địch [...nhất] [cơ bản] đích [hay,chính là] sung phân [tín nhiệm] [đối phương], [nếu không] [còn không bằng] [một mình] [tác chiến].

Đặng khẳng tác nhiên, [trầm mặc] liễu [một lát] [mới nói] đạo: "[chúng ta] sang thế thần tộc [trong lúc đó] [phát sinh] quá [rất nhiều] [chuyện]. [ngươi] [sẽ không] [hiểu được] đích, [từ] phong phụ hòa hồn mẫu [sau khi] ...... [quên đi], phất lạp địch nặc miện hạ, [ta sẽ] [giúp ngươi] [lưu ý] trương bá luân [bọn họ] đích động hướng, [bất quá, không lại] [ta] [hy vọng] ny khả [không nên, muốn] [nhìn thấy] [nàng] đích [đứa nhỏ]."

Sở [ngày] [nhìn thoáng qua] hoàn tại [sững sờ] đích la tân, [gật gật đầu]. "[tốt lắm]. [ta] [hãy đi về trước] liễu."

A mạt kỳ [lại] [mở] [không gian] [thông đạo], kiểm [tra xét] [vừa lộn], [mới] [để cho] sở [ngày] [đi vào], [phản hồi] liễu bố lôi trạch.

[đưa mắt nhìn] sở [ngày] [rời đi], đặng khẳng [xoay người] [bay về phía] liễu tiếp [tháng] tháp.

"[bá phụ]. [ngươi] [nhìn thấy] [ta] đích [đứa nhỏ] liễu?!" Tháp [bên trong] [tháng] thần [lo lắng] địa [hỏi].

"Kiến [tới], [hắn] [tốt lắm]. A a, [tính tình] cân cách lý phân [một điểm,chút] [đều] [không giống]." Đặng khẳng [cười cười], [vừa, lại] [bổ sung] đạo: "[mặc dù] đảm [nhỏ] [một ít, chút], [bất quá, không lại] thị [tốt] [đứa nhỏ]."

[tháng] thần [vui mừng] địa [nở nụ cười], [nàng] [đã] trích điệu liễu [đỉnh đầu] thượng địa [lụa mỏng] quan, [giờ phút này] [cười], khuynh quốc khuynh thành. "[nhát gan] [cũng] [không có gì] [bất hảo] đích, [ít nhất] [sẽ không] [giống ta] hòa cách lý phân [giống nhau] phạm hạ [không thể] [tha thứ] địa [sai lầm]."

Đặng khẳng [càng làm] sở [ngày] [gặp phải,được] đích [chuyện] dữ [tháng] thần [nói] [một lần], [than vãn]: "Trương bá luân hòa lạp tắc [ngươi] [tới cùng] tại [làm cái gì]!? [tam giới] cú loạn đích liễu, [bọn họ] hoàn [nghĩ đến] thiêm loạn! Ai, ny khả, [ngươi] [tòng mệnh] vận [nữ thần] [trong miệng] vấn [ra] [cái gì] mạ?"

[tháng] thần ny [có thể có] [chút] [thất thần], tâm [không ở,vắng mặt] yên địa [nói]: "[không có], mã ny [chẳng những] [điên rồi], [hơn nữa] [nhớ không rõ] [đi] đích [chuyện] ...... [bá phụ], [ngoại trừ] [các ngươi] [ở ngoài], [ta] [nghĩ tới] [một người] [cũng] [có thể] [nhất chiêu] [bức lui] bác đức, [nếu] mã ny đích [sau lưng] [thật sự là] [người kia], tựu [thật là đáng sợ]."

Đặng khẳng [ngạc nhiên nói]: "[bá phụ] khả [có thể có chút] khoa khẩu liễu, [bất quá, không lại] [tam giới] [bên trong] [cùng ta] tại bá trọng gian đích [người mạnh] khuất chỉ [có thể đếm được], [ta] [như thế nào] [không nghĩ ra được]? [chẳng lẻ là] tịch tịch [vô danh] địa thần tộc?"

"[không], [hắn] [phi thường] [nổi danh], [có thể nói] [thần thú] [đều biết]. [hơn nữa] [ngươi] nhận đắc [hắn], [ta] [cũng] nhận đắc!" Ny khả khổ [nở nụ cười] [một chút], "[chỉ bất quá] [tất cả] thần tộc [đều] bả [hắn] [quên] liễu, [không], thị [tất cả] thần tộc [đều] [không rõ ràng lắm] [hắn] đích [chánh thức] [thực lực]!"

Đặng khẳng [mê hoặc] đích [vẻ mặt] [đột nhiên] cương tại liễu [trên mặt], "[ngươi nói] [chính là] ...... a a!" Đặng khẳng [cười rộ lên], [rất] [khổ sáp] đích tiếu, "[tam giới] [thật sự] [rối loạn]!"

Sở [ngày] [trở lại] bố lôi trạch, [hai chân] [còn không có] [rơi xuống đất], tựu [nghe được] [liên tục] vô [tuyệt địa] hào [tiếng kêu], kỳ bi kỳ thảm, [làm cho người ta] [đồng tình], "[giết ta đi], [ngươi] [này] [Xú nha đầu], cầu [ngươi] liễu, [giết ta đi]!"

[này] [thanh âm] sở [ngày] [rất quen thuộc], thị na mỹ hải

Yêu [Đại trưởng lão], [cũng] [hay,chính là] [cái...kia] hùng miêu, [theo tiếng] [nhìn lại], [Đại trưởng lão] bị [tầng tầng] khổn bảng tại hải than thượng, [Tiểu Bạch] [ôm] phan đa lạp [đang ở] thẩm tấn [hắn].

[chỉ thấy] [Tiểu Bạch] [không] đả [không] mạ, [hay,chính là] tại [Đại trưởng lão] đích [trên người] mạt liễu [một tầng] tửu lạc, [sau đó] khiếu bố | lôi trạch đích đặc sản - biến dị lão thử môn thượng khứ [liếm] [hắn].

"Di? [xinh đẹp] [mụ mụ], lão [cha] [trở lại]!" Phan đa lạp [thấy được] sở [ngày].

[Tiểu Bạch] [một tay] [ôm] phan đa lạp, lánh [một tay] [vừa thấy] sở [ngày] tựu [giấu ở] liễu [sau lưng], [không cần phải nói], [vừa, lại] [là cái gì] [hành hạ] tù phạm đích [công cụ] liễu. [nàng] [bất hảo] [ý tứ] địa tiếu, "[người nầy] chủy thái ngạnh, [cái gì] [đều] [không nói], [hay,chính là] cầu [ta] [giết] [hắn]."

"[quên đi], [...trước] [mặc kệ] [hắn] liễu. [ngươi theo ta] khứ thánh điện, a mạt kỳ, [ngươi] bả [tất cả mọi người] khiếu khứ, [nhất là] thực thần [cái...kia] [lão gia nầy]!"

Sở [ngày] [lôi kéo] [Tiểu Bạch] địa thủ [về tới] [quang minh] thánh điện, [đơn giản] [công đạo] liễu [vừa lộn], [sau đó] đạo: "[ai có thể] tưởng [đến], [cái...kia] [cứu đi] mã ny địa nhân [là ai]?"

[nói xong], sở [ngày] [cũng] [không có] chỉ vọng [những người khác] [đoán được], [hắn] bả [ánh mắt] lưu [ngay cả] tại [Tiểu Bạch] hòa thực thần đích [trên người].

"Năng [quấy nhiễu] [ta] lão [cha] tứ cấp a mạt kỳ địa [lực lượng]? Quái liễu cáp, [ta là] [đoán không ra] [tới]." [Tiểu Bạch] [cuống quít] [lắc đầu]. [vỗ vỗ] [ngồi ở] [hắn] [cách đó không xa] đích thực thần, "[lão tiên sinh], [ngươi biết] [không]?"

"[không có] [kiến thức] liễu thị [không]?" Sử đế phân [đắc ý] dương dương địa [đứng lên], "Bằng [ta] [lão nhân gia] đích [kiến thức], [có thể] [minh xác] [nói cho] [các ngươi] ......"

[tựa hồ] [rất] [hài,vừa lòng] [mọi người] [kinh ngạc] đích [ánh mắt], sử đế phân [tiếp tục] đạo: "[nếu] [ta] [lão nhân gia] [không có] [nghe lầm], a mạt kỳ đích [không gian] [thông đạo] căn [vốn không phải] bị [quấy nhiễu], [mà là] [hoàn toàn] [vặn vẹo]. [trực tiếp] [ngay cả] tiếp [tới] [mặt khác] [một người, cái] [không gian]! [này] [ý nghĩa] [cái gì]? [hừ] [hừ], [quấy nhiễu] [thông đạo] [có lẽ có] nhân năng [làm được]. [nhưng làm] [cả] [thông đạo] cấp [vặn vẹo] liễu, [này] [tương đương] vu thôi phiên liễu sang thần tứ phúc đích [không gian] pháp tắc! Sách sách, năng thôi phiên sang thần pháp tắc đích nhân, [tam giới] [trong vòng] [ngoại trừ] [ngươi] phất lạp địch nặc, [còn có thể] [có ai]?"

Sở [ngày] [theo] thực thần địa [ý tứ], [thử] đạo: "Sang thần [hắn] [bản thân] [cũng] [có thể]!"

"Khả sang thần [hắn] hội tố [như vậy] [nhàm chán] đích sự nhi mạ?" Thực thần xuy [cười nói].

"[này] khả [nói không chính xác]. [nọ,vậy] [lão gia nầy] [chuyện gì] nhi [làm không được]?" [Tiểu Bạch] [nói thầm] đạo.

Thực thần [hung hăng] [trừng] [liếc mắt] [Tiểu Bạch], "[ngươi] ...... [ha ha], [nói đúng], [rất có] [có thể]! Sang thần [nọ,vậy] [lão gia nầy] [chuyện gì] nhi [đều có thể] [làm ra] lai!" [nói xong], sử đế phân hôi lưu lưu địa [cúi đầu], "[cái...kia]. [ta] hồi [đi làm] phạn liễu."

[mọi người] [trong mắt], thực thần [là bị] [Tiểu Bạch] cấp hách [chạy], khả [chỉ có] [hắn] [chính mình] [biết] [tại sao] [chạy trốn], [giờ phút này] thực thần [trong lòng] [nói thầm] trứ, thí liễu. [nếu không] [đã thấy] ái lệ ti, [ta] [lão nhân gia] hoàn chân [không thể tưởng được] [người kia]. [nó] [đích xác] năng [thay đổi] sang thần pháp tắc. Ai hắc, [như thế nào] bả [hắn] cấp [quên] liễu? [nhanh lên] địa, [trở về] đả phô cái quyển khai lưu ba, bố lôi trạch [không thể] [ngây người]. Ái lệ ti [sớm muộn gì] đắc bả [hắn] [đưa tới]!

"Thí liễu, [này] [lão gia nầy] tại [làm gì]? Thiết!" [Tiểu Bạch] đối thực thần [quăng] súy thủ, nịch ái địa thân liễu [một ngụm,cái] [trong lòng,ngực] đích phan đa lạp, "[bảo bối], [ta] đái [ngươi đi] huyết luyện ngục ngoạn [có được hay không]?"

"Hảo, [không mang theo] [ca ca] khứ, [hắn] [bất hảo] ngoạn!" Phan đa lạp [cười hì hì] địa [nói], [nàng] [vừa, lại] [cúi đầu], "Mặc phỉ đặc [thúc thúc] [có đúng hay không] tại huyết luyện ngục khảm nhân nột?"

Sở [ngày] [ngạc nhiên nói]: "[Tiểu Bạch], khứ huyết luyện ngục [làm cái gì]?"

[Tiểu Bạch] phiên liễu bạch nhãn, "[đương nhiên] [phải đi] [cho ngươi] hoa đả thủ! [vặn vẹo] a mạt kỳ [thông đạo] đích [người kia] [mặc kệ] [là ai], [hắn] [đều] [không phải] [chúng ta] năng [đối phó] đích, [cho nên] [ngươi] đắc [nhanh lên] khứ bả kiệt khắc tốn lộng lai!"

Sở [ngày] [xoay người lại] [nhìn thoáng qua] [chờ đợi] [trong người,mang theo] trắc đích [chiến thần], đạo: "[ngươi] [nguyện ý] [đại thế] kiệt khắc tốn [trấn thủ] tiếp [tháng] tháp mạ?"

"[tuân mệnh]!" [chiến thần] [không chút do dự] địa [đáp].

"[được rồi], [ngươi] khiếu tru thần hoàng lăng vệ [chuẩn bị] [một chút]!" Sở [ngày] khuyến [đi] [chiến thần], [lại có] [chút] [không cam lòng] địa đối tiểu [bạch đạo]: "Dụng [chiến thần] hòa [ngàn] đa hoàng lăng vệ hoán lai kiệt khắc tốn, [đáng giá] mạ?"

[Tiểu Bạch] [lắc đầu] [thở dài], "[khẳng định] trị, [bất quá, không lại] [đáng tiếc] liễu [chiến thần] liễu!"

Sở [ngày], a mạt kỳ, [còn có] [Tiểu Bạch] [ôm] phan đa lạp, kỷ [người] [...trước] [đi tới] huyết luyện ngục đích tiếp [tháng] tháp, [bọn họ] yếu [...trước] cân kiệt khắc tốn đả cá [tiếp đón].

"A ~~ khiếm!" Cương [vừa ra] [bây giờ] tiếp [tháng] tháp địa tú lâm, tiểu phan đa lạp tựu ô trứ [miệng] [đánh] cá phún đế, [sau đó] [nàng] nhu liễu nhu [mềm mại] đích tiểu [cái mũi], [nói thầm] đạo: "Hảo xú 诶!"

Khởi chỉ thị vị đạo, [nọ,vậy] [một mảnh] [xanh biếc] địa [rừng trúc], [giờ phút này] [đã] [biến thành] liễu huyết [màu đỏ]. Tích đáp, [một mảnh] tú diệp thượng tích hạ [một giọt] huyết, [thanh thúy] đích [nện ở] liễu [phía dưới] đích [đá vụn] thượng. [loại...này] [hào khí] [rất quái lạ], tựu [như là] [vừa mới] [kinh nghiệm] liễu [một hồi] đại [giết hại], [nhưng] [thi thể] hòa hung khí [đều bị] [quét dọn] [sạch sẽ] liễu.

Tiếp [tháng] tháp đích [ban ngày] [mở], [một cổ] cổ hủ xú đích vị đạo [từ] [bên trong] [phiêu tán] [đến], [một người, cái] thạc đại đích hùng miêu [đầu], bị [một thanh] [chủy thủ] đinh tại liễu môn lương thượng.

"Kiệt khắc tốn [đã chết]?" Sở [ngày] mãnh cật [cả kinh], [không đúng], kiệt khắc tốn hữu phân thân, [một chỗ] [thủ cấp] bị [đọng ở] liễu [trên cửa], [người kia] ni?

[Tiểu Bạch] [cũng] [rất] [giật mình], [bất quá, không lại] [cũng] [không quá] trứ cấp, bão [vào] phan đa lạp, [phân phó] đạo: "[mọi người] [cẩn thận một chút]! [không cần lo lắng] kiệt khắc tốn, [hắn chết] [không được]!"

Sở [ngày] [ý bảo] a mạt kỳ [bảo vệ] [lão bà] hòa [nữ nhân], [chính mình] [gấp bội] [cẩn thận], [một,từng bước] [bước] [đi hướng] liễu tiếp [tháng] tháp đích [đại môn].

[hai chân] [một bước vào] [đại môn], sở [thiên nhãn] tiền [huyết quang] [chợt lóe], [vừa là] [một người, cái] [huyết sắc] [dữ tợn] đích nữ [vong linh], [bất quá, không lại] [không phải] [vận mệnh] mã ny.

"[giao thân xác] [trả lại cho ta]!!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 579 chương [không chết] tài quyết [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] khẩn tỏa [mày], [cảm thấy] [không kiên nhẫn], bị nữ quỷ triền thân, [mỗi ngày] thảo yếu [thân thể] đích tư vị khả [bất hảo] thụ. [huống chi] [bây giờ] [vừa, lại] [xuất hiện] liễu [một người, cái] tân đích nữ [vong linh].

"[giam cầm]!" Sở [ngày] [khẽ quát một tiếng], long thần lĩnh vực [mở ra], [hai đấm] oanh xuất, [này] nữ [vong linh] [không có] mã ny [nọ,vậy] bàn [cường đại], [nàng] kiến sở [ngày] [cương mãnh] đích [quyền phong] lâm thể, mãnh cật [cả kinh], phương tưởng [lui về phía sau], [vừa, lại] [đột nhiên] [phát hiện] [chính mình] đích [thân thể] động [không được] liễu.

Phốc!

Sở [ngày] đích [hai đấm] [tựa hồ] kích đả tại liễu [trên mặt nước], nữ [vong linh] [hư ảo] đích [thân thể] [một trận] [ba động], [suýt nữa] [tản].

"Bằng [ngươi] đích [thực lực] [cũng dám] [đánh lén] [ta]?" Sở [ngày] [cười lạnh một tiếng], lĩnh vực [giam cầm] trứ [vong linh], lánh [phân ra] [một cổ] [thần lực] [ngưng tụ] tạp [bàn tay], kháp [ở] nữ [vong linh] đích [cổ], [sau đó] giải [mở] [giam cầm]. "[ngươi tên gì]?"

Nữ [vong linh] [hoảng sợ] địa [nhìn] sở [ngày], [thân thể] [không được, ngừng] địa [run rẩy], "Hoàn [ta] [thân thể], [không nên, muốn] [giết ta], hoàn [ta] [thân thể] ......"

[vừa là] [một] [người điên]!?

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], [còn có chút] [không thể] [tin tưởng], [trên tay] đích [thần lực] [tăng thêm] liễu [lực đạo], "Thiểu [theo ta] trang sỏa, thuyết!"

"[không nên, muốn] [giết ta], hoàn [ta] [thân thể] ......"

Nữ [vong linh] [vẫn] địa thao cô trứ, sở [ngày] [trên tay] đích [thần lực] [đã] [tới] lâm giới điểm, [chỉ cần] gia [chia ra] lực [liền] [có thể] [giết] [nàng], khả nữ [vong linh] [hồn nhiên] [chưa phát giác ra].

Sở [ngày] [cẩn thận] [đánh giá] liễu [một chút], [rốt cục] [xác định], [đây là] [một người, cái] hóa chân giới thật đích [người điên].

[bỏ xuống] [này] [người điên], sở [ngày] [tả hữu,hai bên] tảo thị tiếp [tháng] tháp đích [bên trong], tháp [trên vách] [đều là] huyết, tích [ngày] kiệt khắc tốn khắc thượng đích [nọ,vậy] [nhóm] tự [cũng bị] huyết thủy tẩm thượng liễu. [tựu tại] tự hạ. Thị [một] cụ vô đầu địa hùng miêu [thi thể], [trong lòng,ngực] hoàn [ôm] [hắn] [khi còn sống] [yêu nhất] đích [vò rượu] tử.

[người kia] kiệt khắc tốn [mất tích] liễu.

Trừ [này] dĩ ngoại, tiếp [tháng] tháp [bên trong] [cái gì] [đều không có] liễu.

[Tiểu Bạch] [ôm] phan đa lạp, tại a mạt kỳ đích [bảo vệ] hạ [đi đến], "Phất lạp địch nặc, [thế nào]? [đây là] ...... đại địa [nữ thần]!?"

[nàng] nhận liễu [đến], sở [ngày] cầm hoạch đích nữ [vong linh], thị đặng khẳng đích [nữ nhân], đại địa [nữ thần] tô phỉ.

"[nàng] thị đặng khẳng đích [nữ nhân]?" Sở [ngày] [cả kinh], toàn tức [hung hăng] [một] [dậm chân]. [không nhịn được] [mắng]: "*** [như thế nào] [biến thành] [vong linh] liễu!?"

[vong linh], [bình thường] [chủng tộc] [sau khi] đích hình thái, dữ thần tộc [linh hồn] đích [lớn nhất] [khác nhau], [một] thị [nhỏ yếu], [hai] thị [không thể] [cướp lấy] [thân thể] [sống lại] liễu. [bởi vì] [vong linh] [thân mình] [hay,chính là] [một người, cái] [chủng tộc].

Đại địa [nữ thần] [biến thành] liễu [vong linh], [ý nghĩa] [nàng] [vĩnh viễn] [không thể] tại tố hồi thần tộc liễu. [vận mệnh] [nữ thần] [cũng là] [như thế]. Đối thần tộc [mà nói], [đây là] [một loại] [bi ai] - [từ] [cao cao tại thượng] đích thần, [rơi xuống] thành [...nhất] [đê tiện] địa [vong linh].

Bả phan đa lạp [giao cho] a mạt kỳ đích [trong tay]. [Tiểu Bạch] [đi tới] đại địa [nữ thần] đích [trước mặt], [tiếc hận] địa [hỏi]: "[ngươi] [còn nhận được ta không]?"

Sở [ngày] đích thủ [lược lược] [buông...ra]. Đại địa [nữ thần] tô phỉ [thay đổi] [cổ], [cúi đầu] [nhìn một chút] [Tiểu Bạch], [đột nhiên], [nàng] [mê mang] đích [ánh mắt] [trở nên] [thần thái] [bay lên], "[ta] nhận [cho ngươi] ...... [ngươi] [đoạt đi rồi] [ta] đích [thân thể], [giao thân xác] [trả lại cho ta]!!" [nàng] [giãy dụa] trứ [rít gào] [đứng lên].

[Tiểu Bạch] [thở dài]. [không cam lòng] đạo: "[ta là] ái lệ ti, thị [quang minh] thần tộc đích [chủ nhân], [cũng là] [ngươi] đích thần chủ!"

Tô phỉ [há to miệng], hống [kêu lên]: "[giao thân xác] [trả lại cho ta]!!"

"[hắn] chân địa [điên rồi], ai!" [Tiểu Bạch] [thở dài], [vừa, lại] [ngạc nhiên nói]: "Quái liễu. [như thế nào] [liên tục] [xuất hiện] phong điệu đích [vong linh]?"

Sở [ngày] mị phùng trứ [con mắt], [lạnh giọng nói]: "[có thể] [không ngừng] hữu [này] [hai người, cái] [vong linh], [ngươi xem] kiệt khắc tốn," Sở [ngày] đối tài quyết [thần thú] địa [thân thể] [giương lên] đầu, "[ta] [đều] [có thể] [bắt được] tô phỉ. Canh [huống chi] kiệt khắc tốn. Khả [bây giờ] tài quyết [thần thú] bị [giết], [hơn nữa] [giết người] đích [thủ pháp] dữ [vận mệnh] [nữ thần] [như đúc] [giống nhau]. [xem ra], [không ngừng] hữu mã ny hòa tô phỉ [hai người, cái] [vong linh]."

"Bả kiệt khắc tốn khiếu [đến] [sẽ biết]!" Tiểu [uổng công] đáo vô đầu hùng miêu [thi thể] đích [phía trước], [đầu tiên là] đoán liễu [hai] cước, [càng làm] [hắn] đích [song chưởng] bài khai, nã [ra] kiệt khắc tốn trí tử [cũng muốn] bão [trong ngực] lý đích [vò rượu] tử. "Tử [mập mạp], cổn [đến]! [nếu không] [bổn tiểu thư] tạp liễu [ngươi] đích [vò rượu]!"

"Ái lệ ti [Đại tiểu thư], [ngươi] [để lại] quá [ta đi]!" [mọi người] địa [đỉnh đầu] thượng [truyền ra] liễu [cầu khẩn] đích [thanh âm].

Sở [ngày] [tìm theo tiếng] [nhìn lại], [chỉ thấy] thượng đoan đích [trên vách tường] trường xuất [một người, cái] [nho nhỏ] đích hùng miêu [đầu], [cũng] [so với] khách thu toa [còn muốn nhỏ], [còn muốn] [đáng yêu] [vài phần].

"[ngươi] [như thế nào] đáo tường [bên trong] [đi]? [như thế nào] [đi vào] đích?" [Tiểu Bạch] [cảm thấy] [tò mò], [trước mắt] [ngoại trừ] khách thu toa, [còn không có] [người nào] thần tộc năng [tiến vào] tiếp [tháng] tháp đích [vách tường].

"[hắc hắc], [gia truyền] địa [bí pháp] lạp!" Kiệt khắc tốn [từ] tường [bên trong] [nhảy] [đến], [vừa rơi xuống đất], [hắn] đích [thân thể] [đón gió] [mà] trường, [vừa, lại] [biến thành] liễu [hùng tráng] đích [bộ dáng]. "[Đại tiểu thư], [ngươi] [như thế nào] [biết] [ta] [không chết] đích?"

"[hừ], [ngươi] yếu [đã chết], tiếp [tháng] tháp [còn có thể] [hảo hảo] địa lập trứ? [còn có] nga, [đừng tưởng rằng] [ta] [không biết], [các ngươi] [ba] [chỉ cần] [có một] đích [linh hồn] [không chết], [vậy] [đều] [sẽ không chết]!"

[Tiểu Bạch] tại kiệt khắc tốn địa đại [bụng] thượng chuy liễu [một quyền], "[nói mau], [đây là] [Sao lại thế này]? Hữu đại [giết hại] a?"

"[không phải] đại [giết hại], thị [vong linh] bạo động!" Kiệt khắc tốn [từ nhỏ] bạch [trong tay] thưởng hồi [vò rượu] tử, [sau đó] [đi tới] [cửa] trích hạ [hắn] [huynh đệ] đích [đầu lâu], an phóng đáo [thân thể] thượng, [vỗ vỗ] [cắt thành] [hai đoạn] địa [huynh đệ], [kêu lên]: "[ngươi] [cũng] biệt trang [đã chết], [đứng lên đi]!"

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro