sieu cap thu y 5

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ [ba trăm] linh [một] chương [mục tiêu] hồng [tháng] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[chẳng lẻ] khắc lâm tư năng [đối phó] bảo uy [ngươi]? A mạt kỳ [không giải thích được,khó hiểu] địa [hỏi].

[hắn] [đương nhiên] năng! [một bên] [hâm mộ] lôi tư đế [đều] đích [phong thổ], [một bên] [hỏi]: "Khắc lâm tư [người nào]. [ngươi] [nên] [biết chưa]!"

"[lão bản]. [ta] [nghe nói qua]!" Tiểu hùng miêu thưởng [...trước] [giơ lên] liễu thủ. "[hắn là] lôi tư [đế quốc] hoàng thất [cấm quân] [Nguyên soái], [nhất đẳng] công tước, hoàn [là cái gì] [thần thánh] long [kỵ sĩ]. [đại lục] chung cực [người mạnh]. [nghe nói] [thật là lợi hại] úc!"

"[ngươi] [sau này] hội [so với hắn] [lợi hại] đích!" Sở [ngày] [ra vẻ] tại [hay nói giỡn]. [nhưng] a mạt kỳ [biết]. [đây là] [tuyệt đối] đích [lời nói thật]!

"[thật vậy chăng]? [hắc hắc]!" Tiểu hùng miêu [hạnh phúc] địa [vỗ vỗ] [cái bụng], " [ta] yếu tại [năm] [tuổi] tiền [đánh bại] [hắn]!

"[bởi vì hắn] sư thị ba đế [lợi hại], hống hống, [ta] yếu tại [bảy] [tuổi] tiền [đánh bại] ba đế!"

A mạt kỳ [nghi hoặc] địa [nhìn phía] liễu sở [ngày], "Lão ban, [ngươi] yếu [lợi dụng] hồng [tháng] thành [đối phó] bảo uy [ngươi]?"

"[ta] [muốn cho] hồng [tháng] thành hòa [cấm kỵ] hải hỏa bính. A a, [như vậy] bảo uy [ngươi] tựu [không có] [tinh lực] [đối phó] [chúng ta] liễu." Sở [ngày] [nheo lại] liễu nhãn tình. "[bất quá, không lại] hồng [tháng] thành đích nhân [luôn luôn] [thần bí]. [ta] trảo khắc lâm tư, tựu [là vì] [để cho] [hắn] đái [chúng ta] khứ hồng [tháng] thành."

"[nhưng mà] lão ban. Ba đế năng tha trụ bảo uy [ngươi] mạ?" A mạt kỳ [không tin] địa [nói]: "Ba đế [bất quá, không lại] thị cá [hai] trọng [đỉnh núi] đích [loài người]. [cho dù] [hắn] [tùy thời] [có thể] [đột phá]. [nhưng] [cũng] [không có khả năng] thị bảo uy [ngươi] đích [đối thủ]!"

"[lão Đại], [ta] [duy trì] [ngươi]!" Y [vạn] án khẩu [nói]: "[thanh xuân], [nên] thị [nhiệt huyết] [sôi trào] đích!

Sở [ngày] [mỉm cười], "[nọ,vậy] [ngươi] [có biết hay không] khắc lâm tư [tại sao] [như vậy] [lợi hại]?"

"[ngươi] thái đê cổ ba đế liễu!" Sở [ngày] [mỉm cười]: "[này] [được xưng] [ma thú] thì đại, [loài người] [cuối cùng] thiện nghiêm đích [lão gia nầy] [tuyệt đối] [không phải] [mặt ngoài] thượng [vậy] [đơn giản]!"

"[tại sao]?" A mạt kỳ [không giải thích được,khó hiểu] địa [hỏi]: "[chẳng lẻ] [hắn] [che dấu] liễu [thực lực]?"

"Khởi chỉ [che dấu] [thực lực]. [hắn] [che dấu] địa [đồ,vật] [nhiều lắm]!" Sở [ngày] [chậm lại] [bước tiến] [giải thích] đạo: "Hoàn [nhớ kỹ] la ân [...trước] tri [lưu lại] đích [nọ,vậy] [tảng đá] mạ?"

A mạt kỳ [gật gật đầu]." [nọ,vậy] khối thần thạch [bây giờ], tại sắt lâm na [phu nhân] địa [thân thể] lý [ta] năng [cảm giác được]. [bên trong] hữu [phi thường] [cường đại] đích [thực lực]. Sắt lâm na [phu nhân] [này] [hai năm] kháo [nó] [tiến bộ] đích [phi thường] khoái.

"Kỳ [nhiều lời] quá. [này] [mấy trăm năm] lai, hồng [tháng] thành [một mực] sưu tập [loại...này] thần thạch! [hơn nữa] đắc [tới] [không ít]." Sở [ngày] [hé miệng] [cười nói]: "[một khối] thần thạch đích [lực lượng], dĩ kính [có thể cho] kỳ đa [từ] [một người, cái] [bình thường] [võ sĩ] [biến thành] [hai] trọng thần cấp [người mạnh]. [để cho] sắt lâm na [đột phá] [huyết mạch] đích [hạn chế]. [nọ,vậy] [hơn mười] khối [thậm chí] [càng nhiều] thần thạch gia [cùng một chỗ] ni? A a. [ngươi] hoàn [tin tưởng] ba đế [chỉ có] [mặt ngoài] thượng đích [thực lực] mạ?"

"[ta] [hiểu được] liễu!" A mạt kỳ [nắm chặt] liễu [nắm tay]. "[sau này] hoa [hắn] [thử xem]!"

"[hơn nữa] [ta] [rất kỳ quái] [một việc,chuyện]!" Sở [ngày] [ngẩng đầu] [nhìn] [chung quanh] đích [hoàn cảnh]. [nhỏ giọng] [nói]: "Ba đế thị [như thế nào] [biến thành] thần cấp [cao thủ] địa!"

"[mấy trăm năm] tĩnh. Ba đế [chỉ là] [một người, cái] [nho nhỏ] long [kỵ sĩ] địa long [kỵ sĩ], tại [một hồi] [chiến tranh] trung [mất tích] liễu, khả [hắn] [lại] [xuất hiện] đích [trong khi]. Cạnh nhiên [có] [thần lực]! [này] [lão gia nầy] đích [vận khí] [cũng] [thật tốt quá] [một ít, chút]."

"[chẳng lẻ] [hắn] hòa lão ban [ngươi] [giống nhau]. [cũng] đắc [tới] [thượng cổ] [huyết mạch]?,

"[cái này] [không phải] [ta] năng [biết] địa liễu!" Sở [ngày] [cười nói]: "Ba đế [không có khả năng] [nói cho chúng ta biết], [nhưng là] [ta] [có biện pháp] [biết]!"

"Nga" a mạt kỳ nghi cảm [không giải thích được,khó hiểu].

"[chỉ cần] [bắt được] khắc lâm tư [sẽ biết]!" Sở [ngày] [khẽ cười nói]: "Ba đế [năm đó] thị long [kỵ sĩ], cân [hắn] [cùng nhau, đồng thời] [mất tích] đích, [còn có] [hắn] đích [cởi ngựa]. A. [nọ,vậy] điều [cự long] [ngươi] [cũng là] [gặp qua,ra mắt] đích."

"Thị khắc lâm tư đích [cởi ngựa]?" A mạt kỳ [liếm liếm] [môi], [dữ tợn] đích [nở nụ cười] - [này] [nhưng mà] lão [đối thủ] liễu.

"[trước kia] [không nghĩ tới] khắc lâm tư [như vậy] [trọng yếu], ai!" Sở [ngày] [thở dài] liễu [một tiếng]. [cười nói] " [nếu không] tại thải [thạch bảo] thưởng thân đích [trong khi], [lão tử] [ngay cả] [nó] [cùng nhau, đồng thời] [đoạt]!,

Tiểu hùng miêu trạc liễu trạc y [vạn] đích hầu đầu, "[ngươi biết] [lão bản] [bọn họ] [nói cái gì nữa] mạ? [cái gì] [năm đó] [lúc trước] đích?"

Y [vạn] [hung hăng] [một điểm,chút] đầu. "[ta] [biết]. [bọn họ] tại [nhớ lại] [chính mình] kích ngang đích [thanh xuân]!"

Khắc lâm tư thị lôi tư [đế quốc] đầu hào đại trì. [thân phận] [tôn quý]. [cho nên] [rất nhanh] anh cách lạp mỗ [tìm] đáo [hắn] [địa phủ] đệ liễu.

[đại lục] [phương đông] [người mạnh] [Như Vân], [xa xa] cường vu biệt địa [địa phương]. Đế [đều] lý thì [thỉnh thoảng] địa [thì có] [người mạnh] [mang theo] ma sủng [xuất hiện], [cho nên], sở [ngày] [phía sau] [theo] cá viên hầu [cũng] [sẽ không] toán [cái gì] [đặc biệt] liễu. [nhiều nhất] [làm cho người ta] [kinh ngạc] [một chút] viên hầu đích [thực lực] [rất cao] [mà thôi].

Tại [một nhà] [bình thường] đích lữ quán giáp đốn hảo [sau khi]. Sở [ngày] [bắt đầu] [nghiên cứu] [bắt cóc] [kế hoạch] liễu.

[nếu] thị biệt địa [trong khi]. Sở [ngày] [căn bản là] [không cần] [lo lắng]. [trực tiếp] [cướp người] [có thể]. Khả [bây giờ] [phải] [che dấu] [thần lực]. [cho nên] [này] [đã có thể] sầu [phá hủy] sở [Đại thiếu gia].

"[bây giờ] [chúng ta] [chỉ có] [ba người] [có thể xử dụng], a mạt kỳ, [ta]. [còn có] y [vạn]!" Sở [ngày] [chỉ điểm] trứ [ban ngày] lộng [tới] khắc lâm tư công tước phủ [bản đồ], [cau mày] [nói]: "[nhưng] khắc lâm tư đích [trong nhà], [tổng cộng] hữu [hai người, cái] [chín] cấp [cao thủ]. Cao [cấp bậc] đích [hộ vệ] [hơn mười] cá, [mặt khác] [không] bài trừ [hắn] [còn có] [che dấu] đích hoàng thất [cao thủ]. [nói đi]. [chúng ta] [nên làm cái gì bây giờ]?"

Anh cách lạp mỗ [đầu tiên] [lên tiếng], "Lão ban, khắc lâm tư thị lôi tư [đế quốc] [Nguyên soái], [khẳng định] hữu [không ít] [võ tướng] [thường xuyên] tiến xuất [hắn] đích [phủ đệ]. [chúng ta] [nên] [chú ý] [đột nhiên] [xuất hiện] đích [cao thủ]!"

"Ân. [tốt lắm]. [tiếp tục] thuyết!" Sở [ngày] [gật đầu] [than thở].

"[không có] liễu!" Anh cách lạp mỗ [lắc đầu], san [cười nói]: "[phòng ngự] [bắt cóc] [ta sẽ], khả [bắt cóc] [người khác] ..."

Sở [ngày] [vừa nghĩ] [với], anh cách lạp mỗ [cho tới bây giờ] [không có] [đã làm] [loại...này] [chuyện], [không có] [kinh nghiệm] [cũng là] [bình thường] đích, [cho nên] [hắn] [chuyển hướng] liễu a mạt kỳ.

"[hắc hắc]. Lão ban. [nếu không] [ta] dụng thông tấn thạch [liên lạc] lỗ tây nạp? [nọ,vậy] [tiểu tử] [cả ngày] tố [này], [khẳng định] thục!

"[không được], [tận lực] [giảm bớt] cân [trong nhà] đích [liên lạc]! Bảo uy [ngươi] đích [thế lực] thái [lớn], [nói không chừng]

[trong nhà] [cấm kỵ] hải đích mật tham!

Sở [ngày] [buông tha cho] liễu a mạt kỳ, [quay đầu] [nhìn một chút] tiểu hùng miêu.

"Lão ban, [ta] chích thâu [gậy trúc]. [không có] thâu [hơn người] ......" Tiểu hùng miêu hồng [nghiêm mặt] [cúi đầu].

"Lão ban." Viên hầu y [vạn] san san [giơ lên] liễu thủ. "[ta] [nghiên cứu] quá lỗ tây nạp [lão Đại] đích quang huy [lịch sử] ......"

"Cáp, [ngươi] [tiếp tục] thuyết!" Sở [ngày] [rốt cục] [tìm được rồi] [một đường] [hy vọng].

"[ta] [thật sự] [có thể nói]? [thanh xuân] [thật đẹp] [tốt lắm]!" Y [vạn] niêm trứ [bản đồ] [nói]: "[ta] đích ngẫu tượng lỗ tây nạp [lão Đại] [cũng] [gặp phải,được] quá [loại...này] đặc huống. [hơn nữa] [dạy] [chúng ta]. [bắt cóc] [nặng nhất] yếu địa [không phải] [thực lực] cường nhược. [mà là] [nắm chặc] [cơ hội]. [lớn nhất] [trình độ] địa [điều động] bị [bắt cóc] giả, [sau đó] ......"

[hôn ám] đích [ngọn đèn] trung, [ngày sau] [đại lục] [hắc đạo] tổng biều phạm tử lỗ tây nạp [kẻ dưới tay]. [được xưng] [chỉ có] [không muốn,nghĩ] bảng. [không có] bảng [không đến] địa bảng phiếu đường [lão Đại], viên hầu [vách núi đen] đạp [ra] [tội ác] đích [một,từng bước].

[đêm khuya]. Khắc lâm tư công tước phủ.

[mặc dù] [đêm] [đã] thâm liễu. [nhưng] công tước phủ [vẫn như cũ] đăng hỏa thông minh. Chương hiển trứ [chủ nhân] [tôn quý] đích [thân phận].

Oanh long, oanh long đích [tiếng vó ngựa] trung. [một con] [khoái mã] uổng bôn [tới] công tước phủ [trước cửa].

Cô đông!

Cương để đạt [cửa]. [kỵ sĩ] [liền] [một đầu] [ngã quỵ]. Tranh trát trứ [vươn] thủ sĩ hô trứ môn vệ. Bệ ...... [bệ hạ] hữu ......"

Đông!

Hoàn [chưa nói xong], [kỵ sĩ] [liền] [ngẩn ra] khứ.

"Khán, [hắn] xuyên [chính là] hoàng thất [bên trong] vệ đích khải giáp, [nhanh đi] [bẩm báo] công tước [phu nhân]!"

Môn vệ môn [luống cuống], [ba chân bốn cẳng] địa tựu bả [kỵ sĩ] sĩ liễu [đi vào]. [sau đó] [liền có] nhân khứ [thông tri] khắc lâm tư liễu.

Chánh đường, khắc lâm tư tán trứ [hé ra] triêm mãn [vết máu] đích tín thiêm sầu mi [không] triển, tín thượng triêm [đầy] [mồ hôi] hòa huyết tí, vũ tích dĩ kính [rất khó] [phân biệt] liễu, [chỉ để lại] liễu [mơ hồ] địa [địa danh].

"Thành nam? Cứu? [này] [tới cùng] [là cái gì] [ý tứ]?" Khắc lâm tư đối [gia tộc] [võ sĩ] [hỏi]: "Tra [rõ ràng] [người kia] đích [lai lịch] liễu mạ?,

"[từ] yêu bài thượng khán. [hắn là] hoàng thất [đệ tam,thứ ba] [bên trong] vệ liên đội đích [trăm] phu trường! [mặt khác], [hắn] đích yêu bài hòa khải giáp [đều] [là thật] địa."

"[Nguyên soái], [chẳng lẻ là] [bệ hạ] [gặp phải,được] [nguy hiểm]? [chúng ta] [nhanh đi] [thủ vệ] [hoàng cung]!

"[không đúng]!" Khắc lâm tư linh [cười] [nói]: "[này] phong tín [là giả] đích! [các ngươi] khán!,

Khắc lâm tư bả tín thiêm đệ [cho] [kẻ dưới tay]. [sau đó] [nói]: "[này] [mặt trên,trước] [không có] [gì] ấn tín, dụng đích chỉ trương tuy hảo, [nhưng] [cũng không phải] hoàng thất dụng phẩm, [hơn nữa] [ta] cân [bệ hạ] [trong lúc đó] hữu thông tấn thạch [liên lạc], [nếu] [bệ hạ] [gặp phải,được] [nguy hiểm], [nọ,vậy] dụng thông tấn thạch [chẳng phải là] ......"

Đông!

Khắc lâm tư [trước mặt], [cái...kia] thủ nã tín kiện đích [võ sĩ] [rồi ngã xuống] liễu

[ngay sau đó] [tất cả] xúc mô quá tín kiện đích nhân, [toàn bộ] lão [thành thật] thật địa [ngã quỵ], [sau đó] khắc lâm tư [cũng] [cháng váng đầu] liễu, "[bất hảo], tín thượng [có độc] ......"

[nói], khắc lâm tư than đảo [trên mặt đất] nhân sự [không] tỉnh.

"Tế tự, [mau gọi] tế tự!" Thị hậu đích phó [mọi người] [toàn bộ] [luống cuống]. [vội vàng] [kêu to lên].

"[ta là] tế tự! Khoái [để cho] [ta] [trị liệu] [đại nhân]!"

[một người, cái] [hùng tráng] đích [bóng người] [vọt] thượng khứ, khiết bạch đích tế tự pháp bào [thật là] [chói mắt].

"Tế bả na hữu [như vậy] [cường tráng] địa? [không đúng]. [ngăn lại] [hắn]!,

[đáng tiếc]. [hết thảy] [đều] [chậm], [cái...kia] [thân ảnh] [ôm lấy] khắc lâm tư. [nhanh chóng] địa [biến mất] liễu.

"Mụ địa, thị [đạo tặc] đích [ẩn thân] thuật!

[ngoài thành] đích [một mảnh] [rừng cây nhỏ], [giải trừ] [ẩn thân] thuật địa a mạt kỳ, lạc đích [một tiếng] bả khắc lâm tư nhưng tại liễu [trên mặt đất]. "[ha ha]. Lão ban. Y [vạn] đích [chủ ý] hoàn chân [không sai,đúng rồi]!"

"[ngươi] [cũng] [không sai,đúng rồi], [như vậy] khoái tựu học hội [ta] đích [ẩn thân] thuật liễu!" Sở [ngày] [cũng] [cười ha hả].

"[lợi hại nhất] đích [chính, hay là] ba bác tát, yếu [không có] [hắn] tống thập [ta] đích [độc dược]. [cái gì] [đều] [vô dụng]!"

[...trước] [để cho] a mạt kỳ dụng ma pháp [phong ấn] liễu khắc lâm tư. [càng làm] [giải dược] [cho hắn] uy liễu [đi xuống], sở [ngày] [vỗ vỗ] [ung dung] chuyển tỉnh đích khắc lâm tư. [cười nói]: "Long [kỵ sĩ] [đại nhân]. Hoàn [nhận thức,biết] [ta sao]?"

"[ngươi là ai]!?" Khắc lâm tư [hiển nhiên] [không có] nhận [đến] [dịch dung] hậu đích sở [ngày].

"Ân. [không nhận ra] [ta] [tốt nhất], [...trước] bả [quần áo] thoát liễu!" Sở [ngày] [không khỏi] phân thuyết. [liền] [lấy hết] liễu khắc lâm tư.

"[ngươi] [muốn làm gì]? [vô sỉ]!" Khắc lâm tư [hiển nhiên] [hiểu lầm] liễu sở [ngày].

"[kêu la cái gì]? [lão tử] đối [nam nhân] [không có hứng thú]!,

"[ngươi] đích [thanh âm] [ta] [nghe qua] [thanh âm]." Khắc lâm tư [nhớ tới] liễu [cái...kia] [để cho] [hắn] tao thụ [hai lần] kỳ sỉ đại nhục [thanh âm] "[ngươi là] phất lạp địch nặc!"

"[lão tử] [hóa trang] thành [như vậy] [ngươi] [đều có thể] nhận [đến]? A a, [không sai,đúng rồi]!

Sở [ngày] duệ điệu liễu khắc lâm tư [cuối cùng] [nhất kiện] [quần áo], chích [cho hắn] [lưu lại] liễu [một cái] đoản khố " [nghe], [ngươi] [bây giờ] bị [ta] [bắt cóc] liễu! [cho ngươi] đích [trong nhà] tả [một phong] tín

[nói cho] [bọn họ] ......"

"[ngươi] [vọng tưởng]!" Khắc lâm tư phá khẩu [mắng to].

Sở [ngày] [không sao cả] địa [cười cười]." [không] tả [cũng] [có thể], [bất quá, không lại] ni, [ta] [sẽ] bả [ngươi] đích [quần áo] [đưa đến] [trong thành]. Dụng [nó] [đưa tới] [ngươi] đích [người nhà],

A. [nếu] [ngươi] [muốn cho] [đại lục] đích nhân [đều] [biết]. [thần thánh] long [kỵ sĩ] [bị người] [lấy hết] liễu điếu tại [trong rừng cây], [vậy] [không cần] [viết]!"

"Hảo! [tôi làm]!" Khắc lâm tư [bất đắc dĩ] địa [đáp ứng] liễu.

"[này] [không] tựu [được rồi]!" Sở [ngày] tạp tạp chủy. "[ngươi] tựu tả. [cho ngươi] đích [cự long], [mang theo] [một] [trăm] [vạn] kim tệ [một mình] [tới nơi này]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ [ba trăm] linh [hai] chương hồng [tháng] [bí mật] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Lôi tư [đế quốc] [một mảnh] [gió êm sóng lặng], [nhưng] [hoàng cung] [bên trong] [cũng là] loạn đích [một tháp] [hồ đồ].

[đế quốc] [đệ nhất,đầu tiên] [cao thủ], [trấn quốc] [ma thú] đích [chủ nhân], [chín] cấp [thần thánh] long [kỵ sĩ] khắc lâm tư [bị người] [bắt cóc] liễu! [hơn nữa] [tất cả] [quần áo] [đều] [bị người] [đọng ở] liễu [hoàng cung] đích [đại môn]. Lặc tác tín [bị người] [dán tại] liễu biến ngạch thượng. [Đây là cái gì]? [đế quốc] đích kỳ sỉ đại nhục!

[năm] quá [thất tuần]. [thân thể] [luôn luôn] [bất hảo] đích thái luân [bệ hạ]. [nghe thế] cá du tức hậu [trực tiếp] bị khí [tới] bệnh [trên giường], não hồ lý [chỉ còn lại có] liễu [một người, cái] [ý nghĩ] [nhất nhất] [hoàn hảo] bảng phỉ thập khắc lâm tư [lưu lại] liễu [một cái] [bên trong] khố ......"

[cuối cùng], [chủ trì] [đại cục] đích [trách nhiệm] [hạ xuống] liễu hoàng trữ tạp tắc [ngươi] [trên người].

Tạp tắc [ngươi] [gần nhất] [cũng là] [phiền toái] [không ngừng]. Tại [ngày] hải quốc [vượt qua] liễu [hơn một tháng] [không chịu nổi] [quay đầu] đích [kiếp sống]. [hắn] [thật vất vả] [thừa dịp] trứ binh loạn [chạy thoát] [trở về]. [nhưng] a mạt kỳ cường gia thập [hắn] đích [phong ấn] [nhưng,lại] [không có] [cỡi]. [không có] [thực lực] đích [ngôi vị hoàng đế] cạnh tranh giả. [cũng] tựu [hơn] [vô số] đích [nguy hiểm].

[trải qua] chu mật đích bộ thự. Tạp tắc [ngươi] dụng lôi hoắc [thủ đoạn] [phong tỏa] liễu [tin tức], [cũng] phái [ra] khắc lâm tư đích [cự long]. [để cho] [hắn] [mang theo] kim tệ khứ thục [người].

[ánh sáng mặt trời] [mới sinh], [ngoài thành] đích [rừng rậm] trung. [một người, cái] [sắc mặt] [âm lãnh] [trung niên] [nam tử] [chậm rãi] [mà đi], [đúng là, vậy] khắc lâm tư đích [cởi ngựa]. [chín] giai băng hệ [cự long] sử mật tư.

"[ta] [tới]! Kim tệ [ở chỗ này]! [các ngươi] [thả người]!" Sử mật tư cao [giơ] [một] loa [thủy tinh] tạp [lớn tiếng] [nói].

[không ai] [đáp lại].

Sử mật tư [ngưng thần] [đề phòng]. [mọi nơi] [nhìn] [một vòng], [sau đó] tại [một thân cây] thượng [phát hiện] liễu [một cái] [đón gió] chiêu triển đích [bên trong] khố. [mặt trên,trước] [viết] [mấy người, cái] [chữ to] [nhất nhất] [địa điểm] [thay đổi], thành bắc [sơn động]!

[dưới tàng cây]. Hoàn bãi phóng trứ [một người, cái] [dùng để] kế thì đích sa lậu. [bên cạnh] [như trước] phóng trứ [hé ra] tự điều - chuẩn thì [chạy tới], [nếu không] tê phiếu!

[nhìn thoáng qua] sở thặng vô kỷ đích sa lậu, sử mật tư [sắc mặt] [biến đổi], [sau đó] [thét dài] [một tiếng] [bay về phía] thành bắc.

[ở phía sau] viễn trụy [chấm đất] tạp tắc [ngươi] cấp [nở nụ cười] [một tiếng]. "Tiểu bả hí! [năm] cấp dĩ [người trên] [theo sau]!"

Sử mật tư [chạy tới] [sơn động]. [sau đó] [thấy được] [cái động khẩu] địa [mấy người, cái] tự [nhất nhất] thoát quang [quần áo] tiến động!

[đối với] [điểm này]. Sử mật tư [không có] [có cái gì] [bài xích], [vốn] [cự long] [hay,chính là] [không] [mặc quần áo] phục đích.

Chiếu tố hậu, sử mật tư quang lưu lưu địa [đi] [đi vào], [sau đó] tái [bên trong] [phát hiện] liễu [một người, cái] thông hướng

Phương đích [cái động khẩu]. [bên cạnh] [vẫn như cũ] [có một] sa lậu. Để hạ [viết] [nhất nhất] hoài thì [chạy tới] thành đông [rừng cây]. [nếu không] tê phiếu!

[...nhất] quá phân đích, [cái...kia] sa lậu lý đích sa tử, [chỉ còn lại có] [hơn mười] miểu [sẽ] [chảy khô].

"[hừ]! [ta] [muốn giết] [các ngươi]!" [ngay cả] [quần áo] [chưa từng] nã. Sử mật tư [biến thành] [cự long]. [bay về phía] thành đông.

[sơn động] [bên ngoài]. [vừa mới] truy [đi lên] đích lôi tư [võ sĩ] môn [trợn tròn mắt]. Luy tử [bọn họ] [cũng] [đuổi không kịp] [toàn lực] [phi hành] đích [cự long]. [hoàn hảo] [có chữ viết] điều đề kỳ [địa điểm], [cho nên] [bọn họ] hoàn [biết] khứ [nơi nào, đó]!

[bất quá, không lại], [chờ bọn hắn] [chạy tới] thành đông địa [trong khi]. Sử mật tư dĩ kính bị [một đầu] [năm] đại [ba] thô, mãn kích ngang đích hầu tử lĩnh [tới] thành tây đích [một người, cái] [tiểu hắc] [trong phòng].

Đẳng [võ sĩ] môn tại thành đông [nhất vô sở hoạch], [cũng] [phát hiện] thành tây [phát ra] [kịch liệt] đích [ma pháp] [ba động] thì.

A mạt kỳ kỷ kính [giải quyết] liễu [độc thân] [một người] địa sử mật tư. [mang theo] [hắn] hòa y [vạn] dữ sở [ngày] tại [trăm dặm] ngoại [hội hợp] liễu.

Tại [một mảnh] [rừng cây nhỏ] [bên trong]. [hai] điều xích lỏa lỏa đích [đại hán] bị quế tại liễu [trên cây]. [bọn họ] đích [đối diện], sở [ngày] [đang ở] [khích lệ] y [vạn], "[lần này] bạn đắc [không sai,đúng rồi]. Hữu ky [sẽ làm] [ngươi] [đi theo] lỗ tây nạp khứ tiến tu!"

"[cái gì] thị [thanh xuân]!? [thanh xuân] [hay,chính là] năng [nhìn thấy] [chính mình] đích ngẫu tượng!" Y [vạn] [hưng phấn] đích thủ vũ túc đạo."

"Thẩm vấn đích sự thị tựu giao thập [ngươi] liễu!" Sở [ngày] tác tính bả [quyền lợi] [giao cho] liễu y [vạn].

Khả [không nghĩ tới], y [vạn] [cũng] [cự tuyệt] liễu, [ngược lại] [cung kính] đích [giơ lên] tiểu hùng miêu, " [lão bản], khách thu toa [lão Đại] [so với] [ta sẽ] thẩm tấn, [xin cho] [ta] [đi theo] [học tập] ba! [chỉ có] [học tập] [mới có thể] [tiến bộ]!

"[ngươi] hội thẩm tấn?" Sở [ngày] [kinh ngạc] địa [ôm lấy] liễu tiểu hùng miêu,

"[đến] hỗn, [tổng yếu] [có điểm] đặc trường ma!" Tiểu hùng miêu [bất đắc dĩ] địa [lắc lắc đầu], " tưởng [năm đó]. [huynh đệ] [ta] ......

"[tốt lắm], [ngươi] [một] [tuổi] hòa [hai] [tuổi] [trong khi] đích sự [sau này] [hơn nữa], [đi trước] [hỏi bọn hắn], hồng [tháng] thành [ở nơi nào]?" Sở [ngày] bá tiểu hùng miêu [đặt ở] liễu khắc lâm tư [trước mặt].

Khắc lâm tư bỉ di địa [nhìn thoáng qua] tiểu hùng miêu, [sau đó] [nhắm lại] liễu [con mắt].

Tiểu hùng miêu linh xuất [một vò] tử tửu, [sau đó] [ngồi ở] liễu [trên mặt đất] [tinh tế] địa [thưởng thức] trứ. [âm dương] quái khí địa [nói] " y [vạn],

Hoàn [nhớ kỹ] [ta] [lần trước] [như thế nào] [thu thập] [ngươi] đích mạ?"

"[lão Đại], [ta] [hiểu được] liễu!" Y [vạn nhất] [run run], [sau đó] xuyên [nổi lên] [hai] khối tiểu [tảng đá], [phân biệt] tắc tại liễu khắc lâm tư hòa sử mật tư đích hậu nha tào thượng.

"[đây là] [làm gì]?" Sở [ngày] [tò mò] địa [hỏi]

Y [vạn] hãn lưu hiệp bối địa [giải thích] đạo: "[lão bản], [đây là] [sợ bọn họ] [đợi lát nữa] nhi thụ [không được], [cắn lưỡi] [tự sát]"...

[nói xong] hậu, y [vạn] [cung kính] địa [đưa cho] tiểu hùng miêu [một người, cái] [ma pháp] nhiếp tượng thạch. [sau đó] [càng làm] lâm tư dữ sử mật tư trừu tại liễu [cùng nhau, đồng thời].

Ba! Ba! Ba

Tiểu hùng miêu [ngay cả] phách [hơn mười] trương [ma pháp] [hình ảnh], [sau đó] lệ chủy [cười], "[đến] hỗn, [danh tiếng] [nặng nhất] yếu!"

[nói], tiểu hùng miêu [càng làm] ấn hảo địa [ma pháp] [bức họa] [sửa sang lại] hảo, đính tại liễu [cùng nhau, đồng thời]. [sau đó] [giao cho] y [vạn].

Y [vạn] [cũng] [rất] [phối hợp] địa tại phong [nét mặt] [viết] [mấy người, cái] oai oai khúc khúc địa [chữ to] - khắc lâm tư dữ sử mật tư đích [thân mật] [tiếp xúc].

[cuối cùng], tiểu hùng miêu [hoảng liễu hoảng] tương sách, [vẻ mặt] [cười khúc khích], " [ba] đồng tệ [một quyển], [nếu] bả mại đáo toàn [đại lục], [hắc hắc], [phát tài] liễu!

Khắc lâm tư [hai mắt] [đỏ đậm], [nhưng] [trong miệng] đích [tảng đá] [nhưng,lại] [để cho] [hắn] [nói không ra lời].

[cơn ác mộng] [còn không có] [chấm dứt], tiểu hùng miêu [nếu] [trên mặt đất] cầu thượng [khẳng định] thị cá nhiếp ảnh gia, [mà] y [vạn] [khẳng định] [cũng là] cá [thiên tài] tạo hình sư. Tại [hai người] [thông lực] [phối hợp] hạ, [một quyển] bổn địa [ma pháp] tương sách đản sanh liễu, [mặc dù] [hai vị] tác giả [lớn nhất] đích [vừa mới] [năm] mãn [mười tám] [tuổi], [...nhất] [tiểu nhân] [mới] [ba] [tuổi], [nhưng] tương sách [bên trong] đích [nội dung]. [cũng là] [không] [rất thích hợp] [này] [tuổi] địa [tiểu hài tử] liễu.

"[phát tài] hao! [phát tài] hao!" Tiểu hùng miêu hoàn tại [hắc hắc] [cười khúc khích]. [bất quá, không lại] khắc lâm tư đích [sắc mặt] [đã] [hắng giọng] liễu, [hơn nữa] hữu [hộc máu] đích xu thế.

[rốt cục], tiểu hùng miêu tâm [hài,vừa lòng] túc, [đứng lên] [ôm] [một] loa tương sách, oai trứ [đầu] [ngày] chân địa [nói]: "[các ngươi] [tự sát] [có được hay không]? [như vậy] địa thoại. Ngẫu [có thể] tái lộng [một quyển] liễu. Danh vũ ngẫu [đều] tưởng [được rồi]! [đã bảo,kêu] ...... [đã chết] [đều] yếu ái!"

"[lão bản]. [tiểu tử này] chân địa [chỉ có] [ba] [tuổi]?" Anh cách lạp mỗ đề [ra] [nghi vấn].

"Lão ban. [tiểu tử này] [so với] [ngươi] canh ngoan!" A mạt kỳ [gật đầu] [nói]: "[chúng ta] [nhiều nhất] mại quá tạp tắc [ngươi]!,

Sở [ngày] [không nói gì].

[này] [trong khi], y [vạn] thủ [ra] [hai người] [trong miệng] địa [tảng đá], [sau đó] [hung hăng] [nói]: "[trả lời] [một người, cái] [vấn đề,chuyện]. [ta] [lão Đại] tựu [hủy diệt] [một quyển], [sau đó] mại điệu [còn lại] đích!,

[ngay cả] tự [giết] quyền lực [đều bị] bác đoạt, khắc lâm tư [tuyệt vọng] địa [nhắm lại] liễu nhãn tình, "Tư khoa đặc đại mạc [nam diện], hữu phiến lưu sa hải, hồng [tháng] [tháng] viên đích [trong khi], [ngươi] đáo [nơi nào, đó] [theo] [ánh trăng] tẩu [có thể] liễu!"

Tiểu hùng miêu [rất] giảng tín dụng địa tê liễu [một quyển] họa sách. [sau đó] [quay đầu] [hỏi]: "Lão ban. [còn muốn hỏi] [cái gì]?,

Sở [ngày] [đi tới], [nhìn chằm chằm] sử mật tư. "[năm đó]. [ngươi] cân ba đế [đồng thời] [mất tích]. [lại cùng] thì [xuất hiện]! [nói cho ta biết] [các ngươi] [mất tích] [sau khi] địa [chuyện]."

"[ngươi] [vọng tưởng], khắc lâm tư [đều] [không biết]!" Sử mật tư [hét lớn].

Tiểu hùng miêu [chớp lên] trứ tương sách, "[ta] phách [ngươi] [nên]. Mại [ngươi] thoại cai! [không nói]?..." Nhạ mao liễu [ta] đích nhân hữu [nguy hiểm]!,

[hung hăng] [trừng] [liếc mắt] tiểu hùng miêu. Sử mật tư [nói]: "[lúc ấy] [ta] hòa ba đế [chủ nhân]. [là ở] tư khoa đặc sa mạc [bên bờ] [mất tích] đích!"

[lúc ấy] [chủ nhân] hòa [ta] [chiến bại] điệu [tới] tí sa thượng. Bị lưu sa quyển [tới] [dưới đất]!"

"[sau đó] ni?" Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], "[không nên, muốn] dụng [cái gì]. [ngươi] [hôn mê] liễu chi loại đích [gạt ta]! Y [vạn]. [ngươi] phạm thủ [đặt ở] [hắn] đích [ngực], [nếu] sử mật tư đích [tim đập,trống ngực] hữu [biến hóa]. [các ngươi] tựu [tiếp tục] phách!"

Sử mật tư [thở dài]." [mặc dù] [ta] [không có] [hôn mê]. [nhưng] [thật sự] [cái gì] [đều] [không biết]! [nọ,vậy] phiến sa [phía dưới] thị cá [huyệt động], [bên trong] hữu [một cổ] [phi thường] [cường đại] địa [lực lượng]. [vừa vào] khứ [ta] [đã bị] [giam cầm] liễu.

[chỉ có] ba đế [chủ nhân] [không có] thụ [ảnh hưởng]. [đi vào] [huyệt động] [bên trong] liễu!"

Y [vạn] [chứng thật] sử mật tư đích [tim đập,trống ngực] [không có đổi] hóa. Sở [ngày] [hài,vừa lòng] địa [nở nụ cười]. [tiếp tục] [hỏi]: "Đẳng ba đế [đến] hậu. [hắn] tựu [chính mình] liễu [thần lực]. [đúng không]?

Sử mật tư [gật gật đầu]

"[nọ,vậy] phiến lưu sa [ở nơi nào]?,

"[sau lại], ba đế [chủ nhân] tại [nọ,vậy] phiến lưu sa [phía dưới], khoách kiến liễu [huyệt động], [hay,chính là] [bây giờ] đích hồng [tháng] thành!"

"[nguyên lai] hồng [tháng] thành cạnh nhiên [trên mặt đất] hạ, [khó trách] [mấy năm nay] [không ai] năng [tìm được] [nó]!" Anh cách vị mỗ [suy tư] liễu [một chút], [hỏi]: "[các ngươi] hồng [tháng] thành đích [thực lực] [thế nào]? [có bao nhiêu] thần cấp [người mạnh]?"

Thần cấp [người mạnh] tựu [hai người, cái], sử mật tư [cúi đầu] [nói]: "Ba đế [chủ nhân] hòa [Đại sư huynh] [liên thành]. Bố lãng [miễn cưỡng] toán [một người, cái]." "[mấy năm nay] ba đế [chủ nhân] [thu] [một] [trăm] đa vị [đệ tử]. Khả [bọn họ] [không có] [có một] thành khí đích. [ngay cả] [đi ra] hồng [tháng] thành đích [tư cách] [đều không có]."

"Ba đế đích [chánh thức] [thực lực] [là cái gì] [cấp bậc]?"

"[ta] [không] [xin, mời] sở!" Sử mật tư [nhìn thoáng qua] [không có hảo ý] đích tiểu hùng miêu, [giải thích] đạo: "[từ] [chủ nhân] [bắt] [một đầu] [mười] giai ma sủng hậu, tựu [rốt cuộc] [không có] [theo ta] [cùng nhau, đồng thời] [tu luyện] liễu, [thẳng đến] [hai mươi] [năm trước] [càng làm] [ta] tống thập liễu khắc lâm tư [chủ nhân]."

Sở [ngày] nã quá [một quyển] tương sách. Tê điệu liễu. [sau đó] [hỏi]: "Ba đế sưu tập thần thạch [là vì] [cái gì]?"

"Thần thạch? [cái gì] thần thạch?" Sử mật tư [vẻ mặt] [mờ mịt].

"Khắc lâm tư. [ngươi] [có biết hay không]?"

Khắc lâm tư [cũng muốn] liễu [lắc đầu]. "[ta] [chưa từng nghe qua] [cái gì] thần thạch. [bất quá, không lại], ba đế [sư phụ] [quả thật] [thích] sưu tập [cổ quái] đích [tảng đá], [hơn nữa] [hắn] sưu tập địa [tảng đá]. [chỉ có] [Đại sư huynh] [liên thành] năng [đã thấy]."

"Nga. Ba đế [chủ nhân] sưu tập địa [tảng đá] [ta] [nhưng thật ra] [gặp qua,ra mắt]!" Sử mật tư tiếp khẩu [nói]: "Đế [chủ nhân] [hình như] [rất nặng] thị [này] [tảng đá]. [ba mươi năm] tiền, khắc lâm tư [còn không có] [gia nhập] hồng [tháng] thành đích [trong khi], [có một] [phản đồ] [trộm đi] liễu [một khối]. [kết quả] [chủ nhân] [giận dữ] [dưới]. [giết] [tất cả] đích [thủ vệ]!"

Sở [ngày] [trong lòng] [cười]. [cái...kia] [phản đồ] [khẳng định] [hay,chính là] kỳ [hơn]. [không biết] [đã biết] cá [tiện nghi] [thúc thúc] [bây giờ] [thế nào] liễu.

[từ] sở [ngày] [thả] kỳ đa [sau khi] tựu [rốt cuộc] [không có] [nghe được] quá [hắn] đích hài tức, [cũng] [không có] lô địch [ba] thế [gặp phải,được] [phiền toái] đích [nghe đồn]. Hiện [suy nghĩ] [đứng lên], sở [ngày] hoàn chân [cảm giác] [có chút] [kỳ quái].

Sở [ngày] [vừa, lại] tê điệu [một quyển] tương sách, [tiếp tục] [hỏi]: "[này] [vài,mấy năm]. Ba đế [không ngừng] địa yêu [mời các ngươi] [ai biết] [tại sao]?,

"[không] [chỉ là] [ngươi]. [đại lục] thượng hữu [thiên phú] đích nhân [đều] [sẽ bị] [mời]!" Sử mật tư [đáp]: "Ba đế [chủ nhân] đích [đệ tử] [đều] [là hắn] [mời] khứ đích. [bất quá, không lại]. [chỉ có] [ngươi] quỹ tuyệt liễu."

"Hữu [thiên phú]? A! [cái gì] khiếu hữu [thiên phú]? [các ngươi] hồng [tháng] thành tuyển nhân đích tiêu thùy [là cái gì]?,

Sở [ngày] [biết] [chính mình] cân [thiên phú] [hai chữ] [không] đáp biên.

[ta] [cũng không biết], [đây đều là] ba đế [chủ nhân] thuyết địa. "Sử mật tư [do dự] liễu [một chút], [nhìn một chút] tiểu hùng miêu [trong tay] hoàn [còn lại] đích tương sách, [dứt khoát] [nói]: "[nếu] [ngươi] [hủy diệt] [tất cả] đích tương sách, [ta] tựu [nói cho] [ngươi] hồng [tháng] thành địa [một người, cái] [bí mật]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ [ba trăm] linh [ba] chương bị phao khí đích [cởi ngựa] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Hồng [tháng] thành đích [bí mật]? Sở [ngày] đích [nghiên cứu] [nheo lại] lai. [nhưng thật ra] tiểu hùng miêu hữu [kinh nghiệm]. [không chút do dự] đích tê điệu liễu [một nửa] đích tương sách, khiếu hiêu đáo: "[...trước] dự phó [một nửa], [nếu] [ngươi] [nói thật nha], ngẫu tựu tê liễu lánh [một nửa]!" Sử mật tư [nhìn thoáng qua] kha lâm tư, [ám chỉ] đáo: "[ta] [chỉ có thể] [nói cho] [các ngươi]!"

A mạt kỳ [một cái] thủ đao đả vựng liễu kha lâm tư, "[ngươi] [bây giờ] [có thể nói] liễu!"

Sử mật tư [do dự] liễu [một trận], [sau đó] [thở dài], [chậm rãi] [nói]: "[mặc dù] [từ] [chủ nhân] [có] tân ma sủng [sau khi], tựu [rốt cuộc] [không có] [theo ta] [cùng một chỗ] [tu luyện] quá, [bất quá, không lại], [năm đó] ba đế [chủ nhân] [theo ta] thiêm đính liễu khế ước, [cho nên] [ta còn] năng [cảm giác được] [hắn] đích [biến hóa]!" [dừng] [một chút], sử mật tư [ngước lên] kiểm đầu. [nhìn lên] [bầu trời], "[biết] [chúng ta] [tại sao] khiếu hồng [tháng] thành mạ?"

"Nga? [chẳng lẻ] [này] [tên] [còn có cái gì] [bí mật]?" Sở [ngày] [cười hỏi].

"[vừa rồi] kha lâm tư [lừa gạt] liễu [các ngươi]!" Sử mật tư [áy náy] đích [cúi đầu], "Hồng [tháng] thừa đức [địa điểm] xác [thật sự] tư khoa đặc sa mạc đích nam đoạn, [bất quá, không lại] [cho dù] [các ngươi] [đi] [nơi nào, đó], [cũng] [tuyệt đối] [tìm không được] [vào cửa]!"

"Sách sách! [tại sao]?" Sở [ngày] [có chút] [hoài nghi] đích [đánh giá] sử mật tư.

"[biết] [tại sao], [này] [mấy trăm năm] lai, ba đế [chủ nhân] [thu] [mấy trăm] vị [đệ tử], [nhưng] chích [có mấy người, cái] nhân [xuất hiện] mạ?" Sử mật tư [tâm tình] [đột nhiên] [trở nên] [rất] [không xong] định, [có chút] ngữ vô luân thứ liễu.

"[không phải] [bởi vì bọn họ] [không muốn,nghĩ] [đến], [mà là] [bởi vì bọn họ] [ra không được]!"

"[nhưng là] ......" Sử mật tư [gắt gao] [nhìn thẳng] sở [ngày], cận hồ thị [tru lên] đích [hô]: "[nhưng là] ba đế [chủ nhân] [nhưng,lại] [ở trong thành] [tuyên bố], [hàng năm] [đều] [có một] [có thể] [đi ra] hồng [tháng] thành!"

Sử mật tư ngữ vô luân thứ, [bất quá, không lại] sở [ngày] [nhưng,lại] [nắm chặc] đáo [một ít, chút] [đồ,vật]. [thử] đích [hỏi]: "[hàng năm] [đều] [có một người] [có thể] [đi tới], [nhưng bọn hắn] [cũng không có] tại [đại lục] [xuất hiện], [chẳng lẻ] ...... [bọn họ] [mất tích] liễu?"

"[không phải] [mất tích], [mà] [là bị] ba đế [chủ nhân] [giết]! Ai!" Sử mật tư [thở dài].

Sở [ngày] [trầm mặc] liễu [thật lâu], [sau đó] [hỏi]: "[ngươi] [tĩnh táo] [một chút], [sau đó] [nói cho ta biết] [cho nên] [ngươi biết] đích!"

Sử mật tư [sửa sang lại] liễu [một chút] [tâm tình], [nói]: "[năm đó] [ta] cân ba đế [chủ nhân] [chiến bại] đích [một đêm kia], [vừa lúc] thị hồng diệp [ba] trọng đích [cuộc sống]! [chúng ta] điệu hạ liễu lưu sa [phía dưới], [mà] [chúng ta] [đến] đích [trong khi], [cũng là] hồng [tháng] [ba] trọng!"

"[sau lại] [ta] [mới biết được], [muốn] [xuất nhập] [nọ,vậy] phiến sa mạc, [chỉ có] tại hồng [tháng] [ba] trọng! [hoặc là] [hữu thần] lực đích nhân, mãn [tháng] đích [trong khi] [cũng] [có thể] [đến]!"

"[chẳng lẻ] [nọ,vậy] phiến sa mạc [có cái gì] [cấm chế]?" Ảnh cách lạp mỗ [cấp tốc] đích [hỏi]: "[nếu] thị kỳ [ngày khác] tử [đi vào], hội [có cái gì] hạ tràng?"

"Bị lưu sa giảo thành [mảnh nhỏ]!" Sử mật tư [không chút do dự] đích [nói]: "[cho dù] thị ba đế [chủ nhân], [cũng chỉ] [dám ở] mãn [tháng] [hoặc] hồng [tháng] [ba] trọng đích thê tử tiến xuất! [cho nên] [nơi nào, đó] [mới] khiếu hồng [tháng] thành!"

"[mẹ nó], kha lâm tư!" Sở [ngày] [hung hăng] địa đoán liễu [hôn mê] đích kha lâm tư [một cước]!

"[lão tử] [thiếu chút nữa] bị [ngươi] [hại chết]!"

"[không trách] kha lâm tư." Sử mật tư [lắc lắc đầu] [nói]: "[hắn] [tiến vào] hồng [tháng] thành [chỉ có] [hai mươi] [năm], [cái gì] [đều] [không biết], chi [tưởng rằng] [chính mình] [thu được] thành chủ đích [chiếu cố], [cho nên] trữ tử [cũng sẽ không] [nói cho] [các ngươi] [lời nói thật] đích."

Sở [ngày] [buông tha] kha lâm tư, "[ngươi] [tiếp tục] [nói đi], ba đế [có cái gì] [biến hóa], [ta] [tại sao] yếu [chính mình] đích [đệ tử]?"

"Hoàn [là từ] [mấy trăm] [năm trước], hồng [tháng] [ba] trọng [đêm đó] [lên tiếng] ba!" Sử mật tư [nhớ lại] [đứng lên], "[đêm đó], [ta] hòa [chủ nhân] [tiến vào] lưu sa hậu, [ta] bị [giam cầm] liễu [nhưng] [chủ nhân] [tiến vào] liễu [huyệt động] [ở chỗ sâu trong], [chẳng biết] [qua] đa [thời gian dài], [thẳng đến] [ta] [cũng bị] ngạ tử đích [lời nói thật], [chủ nhân] [mới vừa về] ......"

"[nhưng] [này] [trong khi] [chủ nhân] [đã] biên liễu, [trước kia] [hắn] [chỉ là] cá [bảy] cấp [võ sĩ], [ta] [cũng chỉ là] cá [tám] giai [cự long], [nhưng] [chủ nhân] [đến] hậu, [hắn] [trên người] đích [lực lượng] [để cho] [ta] sĩ [không] [ngẩng đầu lên]! [sau đó], chủ [chủ nhân] dụng [hắn] đích [lực lượng] bả [ta] [biến thành] liễu [chín] giai [cự long]."

"[lão bản]!" Ảnh cách lạp mỗ [thần sắc] [biến đổi], "Cấp [ma thú] thăng cấp [chỉ có] thần [mới có thể] [làm được], ba đế [khẳng định] [không ngừng] [đệ nhị,thứ hai] trọng [thần lực]!"

Sở [ngày] [gật gật đầu], "[chuyện] canh [có ý tứ] liễu!" Sử mật tư [tiếp tục] [nói]: "[sau lại] [chủ nhân] [mang theo] [ta] [từ] [huyệt động] [đến] liễu. [sau đó] [chủ nhân] thuyết yếu [đi tìm] [đánh bại] [chúng ta] đích [cừu nhân]! [kết quả] ...... [kết quả] [cái...kia] [quốc gia] đích nhân [toàn bộ] [đều] [bị giết] quang liễu!"

"[tiếp theo], [chủ nhân] đái [ta] [về tới] [huyệt động], ba [nơi nào, đó] khoách kiến thành liễu hồng [tháng] thành, [sau đó] đối [đại lục] [tuyên bố], [hắn] yếu chiêu thu hữu [thiên phú] đích [đệ tử] [truyền thụ] [thượng cổ] thần kế. [cho nên] [cái gì] khiếu [thiên phú], [ta] [bây giờ] [cũng] [không rõ], [chỉ biết là] [chủ nhân] đích [đệ tử] [chỉ có] lưỡng [loại]!"

"[nọ,vậy] lưỡng [loại]?"

"[đệ nhất,đầu tiên] thị [đại lục] cường quốc đích hoàng thất [thành viên], [so với] [như sấm] tư đích tạp tắc [ngươi] [hay,chính là] [chủ nhân] [bí mật] thu hạ đích [thổ địa]. [năm đó] [cái...kia] [phản đồ], [cũng là] khải tát đích [hoàng tử]!"

Sở [ngày] [không nói gì], [điểm này] [không có gì] [kỳ quái], phất lạp địch lạc tế tự học viện vị khán [mở rộng] [ảnh hưởng] lực, [cũng là] [làm như vậy] đích.

"[mặt khác] [một loại], [còn lại là] [chủ nhân] [chính miệng] chỉ định đích, [bọn họ] [trong] thị [thiếu niên] [thiên tài], [cũng có] [lực lượng] [ngu ngốc], [thậm chí] [có chút] [sẽ chết] khứ đích [lão nhân] [cũng bị] chiếu liễu [tiến đến]."

Sử mật tư [cười khổ nói]: "[tóm lại] [rất kỳ quái], [chủ nhân] [không ra] thành [là có thể] [biết] [những người này] [ở địa phương nào], [sau đó] [phái người] khứ bả [bọn họ] [mời tới]."

"Mỗi [một năm], [chủ nhân] [đều] đối [đệ tử] môn thuyết, [hắn] [...nhất] [vĩ đại] đích [đệ tử] [có thể] [đi ra] hồng [tháng] thành, [sau đó] mỗi [một năm] [đều] [có một] [đệ tử] [thủy chung], thành [bên trong] đích nhân [đều] [tưởng rằng] [mất tích] đích [đệ tử] [phải đi] [đại lục] [thượng phong] quang liễu, [nhưng] [ta] [biết], [bọn họ] [đều bị] [chủ nhân] [giết]!"

"[ngươi] [như thế nào] [biết] đích?" Sở [ngày] [hỏi].

"[...nhất] [bắt đầu] [vài,mấy năm], [có mấy người, cái] [đệ tử] [là bị] [ta] [thân thủ] [giết], a a!" Sử mật tư [nhìn thoáng qua] kha lâm tư, "[cho nên] ba [ta] đông cấp kha lâm tư, [cũng] [là vì] [để cho] [ta] [giám thị] [hắn], [một khi] hữu [chủ nhân] đích [mệnh lệnh], [ta] tựu [lập tức] ba kha lâm tư [giết]! Tái bả [hắn] đích [thi thể] [mang về] hồng [tháng] thành."

"A a, [đây là] [loài người] [cuối cùng] đích [tôn nghiêm], [loài người] [đệ nhất,đầu tiên] [người mạnh], [đại lục] cảnh ngưỡng đích thánh nhân!" Sở [ngày] [không] vô [trào phúng] đích [nói]: "[mẹ nó], [lão tử] cân [hắn] [so với] hoàn [thật sự là] [người tốt]! [sau lại] ni?"

"[sau lại] [lại một năm nữa], [chủ nhân] thu dưỡng liễu [một người, cái] [đứa nhỏ], [hơn nữa] [tự mình] [dạy] [hắn], [cuối cùng] [hắn] [thành] hồng [tháng] thành [duy nhất] [không có] bị [liệt vào] bộ sát [mục tiêu] đích [đệ tử], [cái...kia] [đứa nhỏ] [ngươi] [cũng] [gặp qua,ra mắt]."

"[ngươi nói] [chính là] [ngay cả] thành?"

"Đối, [hay,chính là] [ngay cả] thành." Sử mật tư [nói]: "Ba đế [chủ nhân] [phi thường] [tín nhiệm] [ngay cả] thành, [cho phép] [hắn] xuất [vào thành] [bên trong] [cho nên] [cấm địa], a a, [từ] lưỡng [trăm] [năm trước], [ngay cả] thành [đột phá] [chín] cấp [chính mình] [thần lực] hậu, [ta] tựu [vô dụng] liễu!"

"Tái [sau lại], [chủ nhân] [đánh bại] sa mạc trung đích [mười] giai [ma thú] la bá đặc, [cũng] thu [hắn] [làm] ma sủng, [ta] tựu [hoàn toàn] [thành] [chủ nhân] [trong mắt] đích [phế vật]!"

Ảnh cách lạp mỗ [trầm ngâm] trứ [nói]: "[nếu] biệt đích [đệ tử] [đều bị] [giết], [tại sao] kha lâm tư hòa tạp tắc [ngươi] [còn có thể] [ra khỏi thành]?"

"Tạp tắc [ngươi] thị lôi tư hoàng trữ, [chủ nhân] phóng [hắn] [đến] [là vì] [khống chế] lôi tư [đế quốc], [cho nên] kha lâm tư [ta] tựu [không rõ ràng lắm] liễu." Sở [ngày] táp táp chủy, [đáy lòng] [cười thầm], [không nghĩ tới] sử mật tư [biết] [nhiều như vậy] [bí mật], [xem ra] [bắt cóc] [hắn] hoàn chân [được rồi].

"[ngươi] [tại sao] yếu [nói cho ta biết] [này]? Chích [là vì] [ôm lấy] [danh tiếng]? [chính, hay là] [bởi vì] bị ba đế [khinh thị] liễu [cho nên] [muốn trả thù]?" Sở [ngày] mị mị đích [hỏi].

"[bảo trụ] [danh tiếng] [rất đơn giản], [chỉ cần] [ta] hòa kha lâm tư thuyết đích [giống nhau], bả [các ngươi] phiến thủ [nọ,vậy] phiến lưu sa, [nọ,vậy] [các ngươi] hòa [này] tương sách [sẽ] [cùng nhau, đồng thời] [hủy diệt]!" Sử mật tư [lạnh lùng] [một chút], "[nói cho] [các ngươi] [này], [là vì] [với ngươi] tố cá [giao dịch]!"

"Đàm [sinh ý]? [ta] [thích]!" Sở [ngày] tiếu đắc canh [vui vẻ] liễu.

"[ngươi] [muốn cái gì] [điều kiện]? [có thể] [cho ta] [cái gì] ni?"

"[nghe nói], [ngươi] [có thể] [mở] [ma thú] đích [đầu], [sau đó] [còn có thể] [để cho] [ma thú] [sống sót], thị [thật vậy chăng]?" Sử mật tư tử [dồn khí] trầm đích [nói]: "Thượng [một lần] [ta] tại thải [thạch bảo] bị [các ngươi] đả thành [trọng thương], ba đế [chủ nhân] [cho ta] [trị liệu] hậu, [ta] [cảm giác được] [ta] đích [đầu] lý [hơn] [một ít, chút] [đồ,vật]. [ta] yếu [ngươi] [mở] [ta] đích [đầu], [để cho] [ta] [đã từng] [nhìn,xem] [nọ,vậy] [là cái gì]!"

"[ta] [có thể] [thỏa mãn] [ngươi] đích [yêu cầu], [nhưng là] [ngươi] [phải] [nói cho ta biết] [tại sao]?"

"[bởi vì ta] [sợ hãi]!" Sử mật tư [cúi đầu], " [từ] [ra] [phản đồ] [sau khi], [chủ nhân] [trở nên] canh [đáng sợ] liễu,

[mặc dù] [hắn] đối [ta còn] cân [trước kia] [giống nhau], [nhưng] cân [hắn] [cùng một chỗ] [mấy trăm năm], [ta] thái [hiểu rõ] [chủ nhân] liễu, [ta] năng [cảm giác được], [chủ nhân] [xem ta] đích [ánh mắt], cân [này] [đệ tử] [không có] [có cái gì] [phân biệt] liễu!"

"[ngươi] đích [ý tứ] thị, ba đế [cũng] tượng [giết ngươi]?" Sở [ngày] thủ [ra tay] thuật đao, "[biến thành] [cự long], [sau đó] nhẫn trứ [đau đớn], [ta] [sẽ làm] [ngươi xem] đáo [ngươi] đích [đầu] lý [hơn] [cái gì]!"

Khai lô thủ thuật [đối với] sở [ngày] [mà nói] [phi thường] [đơn giản], [nhưng] sử mật tư đích lô cốt bị [mở] đích [nọ,vậy] [một khắc], sở [ngày] đích thủ [chính, hay là] [nhịn không được] [run run] liễu [một chút].

"Thần thạch?" Sở [ngày] đích [con mắt] [thước] liễu [đứng lên], [lạnh lùng] đích ba [thi thể] [từ] sử mật tư [đầu] trung [lấy] [đến]. [sau đó] cấp sử mật tư [khôi phục] liễu lô cốt.

"[ngươi] [chính mình] khán [xem đi], [này] [có đúng hay không] ba đế [thường xuyên] [bắt được] [tảng đá]?" Sở [ngày] ba thần thạch [đặt ở] sử mật tư [trước mắt].

[nhất thời], sử mật tư diện như [tro tàn], [cười khổ] đáo: "[đúng vậy]. [hay,chính là] [này]!"

"[tại sao] ba đế yếu bả [này] [tảng đá] [đặt ở] [ngươi] [đầu] lý?" Sở [ngày] [nhíu mày], [nói]: "Khả [theo ta được biết]. [này] [tảng đá] năng [mang đến] [rất lớn] đích [chỗ tốt], [ta] đích [phu nhân] sắt lâm na tựu [bởi vì hắn] duyên [dài quá] [sống lâu], [hơn nữa] [thực lực] [đề cao] cân khoái! [nếu] ba đế [cho] [ngươi] [chỗ tốt], [tại sao] [ngươi] hoàn [cảm giác được] [hắn] yếu [giết ngươi]?"

"[ta] [không biết], [cái gì] [đều] [không biết] liễu!" Sử mật tư đích [trong mắt] [đã] [không có] [có] [thần thái], bị thị phụng liễu [mấy trăm năm] đích [chủ nhân] [bán đứng], [cảm giác này] [bất hảo] thụ!

"Năng [nói cho] [ngươi] đích, [ta] [đều] [nói cho] [ngươi] liễu!" Sử mật tư biến hồi [hình người]: "[ta] [không sợ chết], [nhưng] [ta] [không muốn chết] tại [chính mình] đích [chủ nhân] [trong tay]! Bả [này] tương sách [bị hủy], [sau đó] phóng hồi kha lâm tư, [như vậy] [đại lục] đích nhân [đều] hội dĩ [cho ta] [là vì] [bảo vệ] [chủ nhân] [chết trận] liễu. [như vậy] [ta] [cũng] [có thể] [an tâm] đích [đã chết]."

"[ta nói rồi] yếu [giết ngươi] mạ?" Sở [ngày] [giơ lên] liễu thủ thuật đao: "Tại tố [một] bút [sinh ý] [thế nào]? [ta] [có thể] dụng [thượng cổ] tế tự thuật [thay đổi] [ngươi] đích ngoại mậu, [cho ngươi] dụng [người kia] [thân phận] [sống ở] [đại lục] thượng!"

Sử mật tư [trong mắt] [có] [thần thái], "[ngươi] [muốn ta] [làm cái gì]?"

"Khứ [các ngươi] [cự long] đích [ổ] a cổ lạp sơn!" Sở [ngày] [mỉm cười] đạo: "[bây giờ] a cổ lạp san phong sơn liễu, [chỉ có] [cự long] [có thể đi vào] khứ, [ngươi đi] hậu [không cần làm] [cái gì], [chỉ cần] bả [ngươi xem] đáo đích [hết thảy] chuyển đạt cấp bố lôi trạch đảo đích nhân [là được]!"

"Tựu [như vậy] [đơn giản]?" Sử mật tư [không dám] [tin tưởng]. "Tựu [như vậy] [đơn giản]!" Sở [ngày] [mỉm cười], "[bất quá, không lại] [chờ một lát] [ta] [mới có thể] [cho ngươi] [dịch dung], [bây giờ] mạ ......"

Sở [ngày] đích [con mắt] phiêu hướng liễu [hôn mê] đích kha lâm tư, "[ta] [muốn nhìn] kha lâm tư đích [trong cơ thể], [có đúng hay không] [cũng có] thần thạch!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ [ba trăm] linh [bốn] chương thành danh hồng [tháng] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] [nhìn] thủ [trung thần] thạch [im lặng] [không nói].

[này] khối [ngăm đen] đích [tảng đá], thị [mới từ] kha lâm tư đích [ngực] thủ [đến] đích, dữ sắt lâm na [trong cơ thể] đích [nọ,vậy] khối [giống nhau], đồng thị [màu đen], đồng thị nga noãn [lớn nhỏ], [mượt mà] [không có] lăng giác. Tương [mới vừa rồi] [xong] đích lưỡng khoái [tảng đá] [giao cho] a mạt kỳ, sở [ngày] [phân phó] đáo: "[không cần] [thần lực], bằng [ta] [cảm giác], [này] lưỡng [tảng đá] [có cái gì] [bất đồng]!"

[chẳng biết] [vì sao], a mạt kỳ [thành thần] hậu đích [linh cảm] [tăng cường] liễu [rất nhiều], kỳ [cảm giác] chi [chuẩn xác], [cho dù] ảnh cách lạp mỗ [cũng muốn] [so với hắn] sáp thượng [một bậc].

A mạt kỳ [một tay] [một khối], [nhắm mắt] ác liễu [thật lâu] [ngươi] [sau đó] [trong mắt] [hàn quang] [chợt lóe], "[đều] [chính mình] [phi thường] cường đích [thần lực], [bất quá, không lại] [này] [cũng] đặc môn đích [cực hạn], [nên] [còn có thể] [dung nạp] [càng nhiều] đích [lực lượng]."

"[nếu] [thần lực] [bên trong] đích [lực lượng] bị [loài người] [thu được, đạt được], [kia] [loài người] năng [tới] [cái gì] [cấp bậc]?" Sở [ngày] [lấy ra] [một] [tảng đá], [quay,đối về] [ánh mặt trời] [cẩn thận] [đánh giá] [đứng lên].

"[nếu] [gần] thị [bây giờ] [tảng đá] trung đích [lực lượng], [nên] năng [hữu thần] lực [đệ nhị,thứ hai] trọng!" A mạt kỳ ba [mặt khác] [một khối] [cũng] [giao cho] liễu sở [ngày], [mê hoặc] đích [nói]: "[nhưng] [tảng đá] lý đích [lực lượng] [cũng] [không xong] định, [có thể] [gia tăng], [cũng] [có thể] [giảm bớt]!"

Sở [ngày] ba lưỡng khối thần thạch thu tiến [không gian giới chỉ], [sau đó] [quay,đối về] sử mật tư [cười nói]: "[ngươi] [muốn] [biến thành] [cái gì] [bộ dáng]?"

[không dám] [vận dụng] [thần lực], sở [ngày] thủ thuật đích [tốc độ] [liền] mạn thượng [rất nhiều], [bất quá, không lại] bán [ngày sau], [một đầu] [ngày] [màu lam] đích [cự long] hoàn [là ở] [hắn] [trước mặt] [ngẩng đầu] đĩnh lập, [nhìn không ra] [gì] sử mật tư đích [dấu vết] liễu.

Sở [ngày] [hài,vừa lòng] đích [thu hồi] thủ thuật đao, [trầm giọng] [nói]: "[từ giờ trở đi], [chín] giai băng hệ [cự long] sử mật tư [đã] [đã chết], [đại lục] thượng [chỉ có một] [tám] giai phong long kiều trì!"

[trước kia] đích sử mật tư [đích thật là] cá [thiên tài], [đến] bổn hệ đích [đóng băng] [ma pháp] ngoại, [càng làm] phong hệ [ma pháp] [tu luyện] [tới] [tám] cấp, [này] [cũng] [khiến cho] sở [ngày] [lớn mật] đích ba [hắn] [cải tạo] [thành] phong long đích đàm [màu lam]! Kiều trì [thở dài] [không thôi], [trong lòng] đích [cảm giác] [dị thường] [phức tạp], [quay đầu] [nhìn về phía] kha lâm tư, vấn sở [ngày], "[ngươi] tưởng [như thế nào] đối kha lâm tư?"

"[hắn] [sẽ bị] [nhốt] tại bố lôi trạch đảo, [thẳng đến] [ta] [xác định] hồng [tháng] thành đối [ta] [không có] [uy hiếp] vi chỉ!"

"[đa tạ] liễu!" Kiều trì [dập đầu] đạo tạ, [sau đó] [rồng ngâm] [một tiếng] [bay về phía] liễu [phương bắc], [nơi nào,đâu], thị a cổ lạp thượng đích [phương hướng].

"Y [vạn], hữu cá [phi thường] [trọng yếu] đích [nhiệm vụ] [giao cho] [ngươi]!" Sở [ngày] giáo quá viên hầu, [trịnh trọng] đích [nói]: "Sự quan [ta] bố lôi trạch đảo đích [tương lai]. [ngươi dám] khứ mạ?"

"[lão bản], [thanh xuân] [chỉ dùng để] lai bính bác đích!" Y [vạn] đích [bộ dáng] [chính, hay là] [dị thường] đích kích ngang.

"Hảo, ba kha lâm tư [đưa đến] [phương bắc] đích thải [thạch bảo], [giao cho] khải tát [đế quốc] đích thánh phượng [quân đoàn] trường phí nạp, [nói cho] [hắn], [đây là] lôi cát tống [hắn] đích [nhất kiện] tiểu [lễ vật]!"

"Viên hầu [gãi gãi] đầu, lăng đáo: "[lão bản], [ngươi] [không phải mới vừa] thuyết yếu bả kha lâm tư ......"

"[vừa rồi] [bất quá, không lại] thị [tương lai] [để cho] kiều trì [an tâm] [làm việc]!" Sở [ngày] [nhàn nhạt] đích [cười nói]: "[ta] yếu kha lâm tư [làm cái gì]? Bố lôi trạch đảo [không] khuyết [chín] cấp [người mạnh], khải tát đích [quân đoàn] [cũng] [cho tới bây giờ] [không] khuyết thiểu danh tương!"

Y [vạn] đích [ý nghĩ] [chính, hay là] [rất] [linh hoạt] đích, [hỏi]: "[nếu] kiều trì [biết] [lão bản] [ngươi] [không có] ba kha lâm tư [đưa đến] bố lôi trạch đảo, [không để cho] [ngài] [tận tâm] [làm việc] [làm sao bây giờ]?"

Sở [ngày] [không nhịn được] cao [nhìn] y [vạn] [liếc mắt]. [này] hầu tử [không sai,đúng rồi]!

"Kiều trì [không] [sẽ biết] đích." Tương [một khối] [gia tộc] [lệnh bài] [đưa cho] y [vạn], sở [ngày] [cười nói]: "Tạc [làm xong] [chuyện này] hậu, [ngươi] [cầm] [này] khứ bàng bối thành hoa lỗ tây nạp. Cân [hắn] đa học học, [ta xem] hảo [ngươi]!"

"[ca ngợi] [lão bản]!" Y [vạn] [hưng phấn] đích bính liễu [đứng lên], trảo khởi kha lâm tư hòa [lệnh bài] [một] lưu yên đích [chạy].

Tiểu hùng miêu [mất hứng] đích, quyệt trứ chủy, [ủy khuất] đích [nói]: "[lão bản], [ngươi] [để làm chi] [để cho] ngẫu đích sủng vật khứ biệt đích [địa phương] nga?"

Ảnh cách lạp mỗ [ôm lấy] tiểu hùng miêu, [giải thích] đáo: "[chúng ta] [bây giờ] [muốn đi] hồng [tháng] thành tố đại [mua bán] liễu, [vừa rồi] [ngươi] [cũng] [nghe được], hồng [tháng] thành [chỉ có] [chính mình] [thần lực] đích [nhân tài] [có thể đi vào] khứ, [tất cả] [trước hết] [không mang theo] y [vạn] liễu."

"Đại [mua bán]?" Tiểu hùng [mắt mèo] tình [sáng ngời]. "Hữu [nhiều,bao tuổi rồi]?"

"[phi thường] đại!"

Sở [ngày] [vỗ vỗ] tiểu hùng miêu đích [khuôn mặt], [sau đó] đĩnh [đứng dậy], [nhìn] bố lôi trạch đích [phương hướng], [ung dung] [nói]: "[có thể hay không] [về nhà], [sẽ] [này] bút [mua bán] thành [sao] [vui sướng] ......"

[không có] [hữu thần] lực, sở [ngày] [bọn người] [dựa vào] a mạt kỳ đích [ma pháp], dụng liễu [suốt] lưỡng [tháng] [thời gian] [đi tới] tư khoa đặc đại sa mạc. [này] [trong khi] [khoảng cách] sở [ngày] [đứa nhỏ] xuất sanh, [chỉ có] [bốn] [tháng] đích [thời gian] liễu. [trên đường] [mặc dù] [gặp phải,được] [một ít, chút] [phiền toái], [nhưng] bằng a mạt kỳ đích [vũ lực]. [việc này] [thật sự] thị [không đáng giá] đắc [nhắc tới] liễu.

Tư khoa đặc đại sa mạc hoàng sa [ngàn dặm], khí hậu đa biến, [toàn bộ] [thuộc loại] [buôn bán] vương quốc tư khoa đặc. Tư khoa đặc vương thất [khống chế] đích [địa bàn], [cũng chỉ] hữu đại [thành thị] hòa sa mạc lục châu [mà thôi], hồng [tháng] thành [vị trí] đích lưu sa hải [liền] [không phải] vương quốc năng [khống chế] đích.

"[mẹ] tây bì!" Tiểu hùng miêu phẫn phẫn đích bát tại sa tử thượng, đô nang đáo: "Tại sái [mặt trời], ngẫu tựu [thật sự] [từ] hùng miêu [biến thành] hắc hùng liễu!"

Ảnh cách lạp mỗ đáp [nổi lên] trướng bồng, ba tiểu hùng miêu nhưng tại liễu [bóng ma] hạ, [cười nói]: "Sái hắc liễu [không phải] [rất tốt]? [như vậy] tựu [không ai] thân [ngươi] liễu."

"[ta đây] trữ khả [bị người] thân!" Tiểu hùng miêu ô [ở] [chính mình] đích [khuôn mặt], [sầu mi khổ kiểm] đích ba liễu [đứng lên], "[xong đời] liễu [xong đời] liễu, sái hắc liễu tựu [tìm không được] [lão bà] lạp!"

"[ba] [tuổi] [tiểu hài tử] [đừng nghĩ] [này]!" Sở [ngày] [hung hăng] [bắn] [một chút] tiểu hùng miêu, dụng [một vò] tử tửu [đem,bắt nó] đích chủy đổ thượng liễu. [sau đó] [nói]: "[đêm nay] [hay,chính là] mãn [tháng] liễu, [mọi người] [sớm một chút] [nghỉ ngơi]."

Ảnh cách lạp mỗ tịch địa [mà ngồi], [nhẹ nhàng] mân liễu [một ngụm,cái] thủy, [nói]: "[lão bản], hồng [tháng] thành [mặt trên,trước] hữu [cấm], [chỉ có] tại mãn [tháng] đích [trong khi] dụng [thần lực] [mới có thể] [đi vào], khả [nếu] [chúng ta] [sử dụng] [thần lực] [đi vào] đích [trong khi], bị bảo uy [ngươi] [phát hiện] [làm sao bây giờ]?"

"[chúng ta] [đã] tại hồng [tháng] [cửa thành] khẩu liễu, [cho dù] bị bảo uy [ngươi] [phát hiện] [cũng] [không có gì]!" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] tiếu đáo: "[huống chi] ba đế đích [thực lực] [khẳng định] [vượt qua] [đệ nhị,thứ hai] trọng, [nhưng] [mấy năm nay] [chưa từng] bị bảo uy [ngươi] [phát hiện], [hắn] đích hồng [tháng] thành [khẳng định] [có cái gì] [đồ,vật] [có thể] bình tế [thần lực] thị sát!"

[chỉ vào] hùng miêu [trên cổ] đích hạng liên, [hắn] [nói]: "Công thần hoài đặc [đều] [có biện pháp] [né tránh] bảo uy [ngươi], [ta] tựu [không tin] ba đế [không có]!"

[bóng đêm] [phủ xuống], [viên mãn] đích hồng [tháng] [dần dần] thăng [dậy đi].

"[lão bản], [dưới chân] đích sa tử [bắt đầu] động liễu!" A mạt kỳ [đứng lên], [thuận tay] [thu hồi] liễu trướng bồng, [sau đó] giá trứ sở [ngày] kỷ [người] [bay] [đứng lên]. [theo] hồng [tháng] [càng lên] [càng cao], lưu sa đích [tốc độ] [cũng] [càng lúc càng nhanh], [nhìn kỹ] khứ, [này] sa tử đích [vận động] [cũng] [bao hàm] trứ [nào đó] khí quan đích vận luật.

' sa sa' đích [thanh âm], sở [ngày] [lẳng lặng] đích đẳng hậu trứ.

[biết] hồng [tháng] [lên tới] [cao nhất] điểm, lưu sa [cũng] [ngừng lại]. "[không hổ là] hồng [tháng] thành!" Sở [ngày] [lớn tiếng] [than thở] [phía dưới] đích lưu sa, [bất tri bất giác] tụ [thành] [thật to] [nho nhỏ] [hơn mười người] [cát], [từ không trung] vọng hạ, [này] [cát] hách nhiên bài [thành] [sáu] mang ma [pháp trận] đích [hình], [nhưng] [phức tạp] [trình độ] yếu cao thượng [vô số lần]. [đỏ sậm] đích [ánh trăng] đầu [bắn tới] [cát] thượng, [từng đạo] đích [bóng ma] đẩu [song] sanh, [cuối cùng], [duy nhất] [không có] [bóng ma] đích trận nhãn, [đột nhiên] [lóng lánh] khởi [một trận] [chói mắt] đích [ánh trăng].

"[hay,chính là] [nơi này] liễu, [chúng ta đi]!" Sở [ngày] [phân phó] [một tiếng], [nhưng] a mạt kỳ đích ảnh cách lạp mỗ [nhưng không có] [đáp lại].

"[lão bản], [có chuyện]!" A mạt kỳ [sắc bén] đích [đôi mắt] [đảo qua] đại địa, thí đồ [tìm ra] [một ít, chút] [dị thường].

[nắm trong tay] [tự nhiên] [nguyên tố] đích ảnh cách lạp mỗ [gật gật đầu], [mặc dù] [không thể] dụng [thần lực], [nhưng hắn] đích [thân thể] [hay,chính là] [tự nhiên] [nguyên tố], [tất cả] [hắn] [rõ ràng hơn] pháp [xảy ra] [cái gì], "[tất cả] đích thủy [nguyên tố] [đều] [biến mất] liễu!"

"[không có] thủy [nguyên tố]?" Sở [ngày] [tâm tư] [thay đổi thật nhanh], "[như thế nào] [có thể] [không có] thủy [nguyên tố]? [tự nhiên] [nguyên tố] [không chỗ] [không ở,vắng mặt]. [cho dù] thị sa mạc [cũng] [nên] hữu!"

"[ta] [hiểu được] liễu! A a!" Sở [ngày] [đột nhiên] [nở nụ cười]. "[không có] thủy [nguyên tố], bảo uy [ngươi] đích hải [lực] tựu đạt [không đến] [nơi này], [tha thứ] ba đế [hay,chính là] kháo [này] đoạt quá bảo uy [ngươi] đích!"

"[có khách] [người đến] liễu!" ¬ [đột nhiên]. [một người, cái] bạch [đỏ lên] giáp đích [lão nhân] [từ] ma [pháp trận] trung thăng liễu [đi lên], [chánh thức] dữ sở [ngày] [gặp qua,ra mắt] sổ diện đích bố lãng!

"Kỷ [vị khách nhân], lai hồng [tháng] thành [có gì] quý kiền?"

"Bố lãng [tiên sinh] [không nhận ra] [ta] liễu mạ?" Sở [ngày] [tan mất] liễu [chính mình] đích ngụy trang, [khôi phục] liễu thánh tế ti đích trang thúc, diêu trùng bố lãng củng [chắp tay], "[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! Ba đế thành chủ [nhiều lần] tương yêu, bổn [điện hạ] [thật sự] quá ý [không đi], [tất cả] [hôm nay] lai [phó ước] liễu!"

"[tha thứ] thị phất lạp địch lạc [điện hạ]!" Bố lãng [thần sắc] [không thay đổi], hồi lễ đạo: "[điện hạ] yếu lai, đả cá [tiếp đón] [có thể] liễu, [chúng ta] hảo [phái người] khứ tiếp [ngài] [nọ,vậy]! [như thế nào] [hảo ý] tư [để cho] [ngài] [chính mình] [xuyên qua] [này] thiên sa mạc?" Ngôn hạ [ý], [đơn giản] [là muốn] vấn sở [ngày] thị [như thế nào] [tìm được] hồng [tháng] thành đích.

"[ta] bố lôi trạch đảo [cũng] [có không ít người] [nhàn rỗi], tiếp tống đích [chuyện] tựu [không nhọc] phiền ba đế thành chủ liễu!" [lão gia nầy], [lão tử] thị [dựa vào chính mình] đích [tình báo] võng tra [đến] đích, [ngươi] tựu biệt [tiếp tục] [hỏi].

Bố lãng tiếu chỉ ma [pháp trận], "[điện hạ], [xin, mời] bả!"

[dứt lời], bố lãng suất [đi trước] liễu [đi vào], [đồng thời] [cười nói]: "[xin, mời] [điện hạ] dụng [thần lực] [thông qua], [bất quá, không lại] [ngài] [yên tâm]. [nơi này] thị hồng [tháng] thành đích [đại môn], [phương đông] mỗ nhân đích [lực lượng] hoàn đáo [không được] [nơi này]!"

[nơi này] [quả nhiên] [có thể] bình tế bảo uy [ngươi] đích [lực lượng]! Sở [ngày] [trong lòng] [cười lạnh], [thả người] phi [vào] ma [pháp trận]. Khí hậu, a mạt kỳ [ba người] [cũng] tùy liễu [đi vào]. [người khác] [hoàn hảo], [chỉ là] tiểu hùng miêu [cũng] [không hề] [trở ngại] đích tiến [nhập ma] [pháp trận], [người này] [năm] [công bố] liễu [liên thủ] [rốt cục] [có] [một ít, chút] [ngưng trọng]. [bốn vị] thần cấp [người mạnh] [đồng thời] [tiến vào] hồng [tháng] thành, [này] [không] [là cái gì] hảo [chuyện]!

[xuyên qua] ma [pháp trận], sở [ngày] [chỉ cảm thấy] [trước mắt] [sáng ngời], [sau đó] [không nhịn được] [cả kinh nói]: "Hồng [tháng] thành [không phải] [trên mặt đất] hạ!"

[lưu lại] [phía dưới], hách nhiên thị [mặt khác] [một người, cái] [xếp đặt] giới, [một mảnh] mậu lâm [khôn cùng] vô tế, [một tòa] hùng vĩ đích trường bảo [ngạo nghễ] [thính lực] [trong đó], [...nhất] [không thể] [tư nghị] [chính là], trì lý [cũng] [còn có] [mặt khác] [một người, cái] [tinh không], hòa trữ ngoại [một vòng] hồng [tháng]!

"[điện hạ] ngoạn [nở nụ cười]! Hồng [tháng] thành [hay,chính là] [trên mặt đất] hạ!" Bố lãng ba sở [ngày] dẫn hướng mậu [trong rừng] đích [tòa thành], [thuận miệng] [cười nói]: "Điền tây [không phải] [mới từ] [mặt trên,trước] [tới] yêu? A a!"

"[nên] thị bố lãng [tiên sinh] [hay nói giỡn] liễu!" Ảnh cách lạp mỗ tiếp khẩu [nói]: "[nếu] thị [trên mặt đất] hạ. [như thế nào] [sẽ có] [bầu trời], [như thế nào] [sẽ có] hồng [tháng]?"

"Ba đế [chủ nhân] [không thích] ám vô [ngày] [ngày] đích [hoàn cảnh]. [cho nên] dụng liễu [chút] [tay nhỏ bé] đoạn!" Bố lãng [thần bí] đích [cười cười], [giải thích] đáo: "[để cho] [chúng ta] [trên mặt đất] hạ, [cũng có thể] [thấy] [trên bầu trời] đích hồng [tháng]!"

"Ba đế thành chủ [quả nhiên] [không hổ là] [loài người] [đệ nhất,đầu tiên] [người mạnh], [đại lục] thánh nhân!" Sở [ngày] [chân thành] đích [ca ngợi] đáo.

"[ha ha]!" [sang sảng] đích [tiếng cười] [từ] hồng [tháng] thành trung truyện liễu [đến], "[điện hạ] quá tưởng liễu!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ [ba trăm] linh [năm] chương tương [vô lại] [tiến hành] [tới cùng] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[vừa mới nói xong] âm, [một người, cái] [bạch y,áo trắng] thắng tuyết đích [bóng người] [phiêu nhiên] [rơi xuống] sở [ngày] [trước mặt], [tóc dài] ngọc nhan, [khí chất] [mờ ảo] [nếu] tiên, [nếu không phải] [nọ,vậy] [đôi mắt] trung lưu ly đích [tinh quang], [sợ rằng] sở [ngày] [sẽ] dĩ [làm cho...này] thị [một người, cái] [dạo chơi] [đại lục] đích thi nhân, [ngươi] [không phải] [trong truyền thuyết] đích [loài người] [đệ nhất,đầu tiên] [người mạnh].

Bố lãng [tiến lên] [một,từng bước], [giới thiệu] đáo: "[điện hạ], [đây là] [ta] đích [chủ nhân], hồng [tháng] thành ba đế!"

"[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]!" Sở [ngày] đích thần côn [vẻ mặt] dĩ trinh hóa cảnh, kiểm [cũng không] hồng đích [ca ngợi] đạo: "Ba đế [tiên sinh] [uy chấn] [đại lục], [một thanh] hồng [tháng] kiếm [thiên hạ] [vô song]! Hồng [tháng] thành [càng] [mọi người] luy cảnh ngưỡng [nơi,chỗ]. [có thể] [nhìn thấy] [tiên sinh], [Tiểu vương] trinh thị [tam sanh hữu hạnh]!"

Ba đế tiếu [mà] [không đáp], bố lãng [cũng là] [thần sắc] [kinh ngạc]. Dĩ bố lôi trạch đảo [hôm nay] đích thanh vọng, [không...chút nào] tốn sắc vu hồng [tháng] thành, [nhưng] sở [ngày] đích [chào hỏi] [phương thức], [tựa hồ] [là ở] tự hàng [thân phận]!

[càng không thể] [tư nghị] đích, sở [ngày] [lựa chọn] [tự xưng] [Tiểu vương], dụng liễu [quý tộc] tước vị [ngươi] [không có] [hữu dụng] [điện hạ] đích [người mạnh] [xưng hô], [nơi này] diện đích [ý tứ] tựu canh [đáng giá] ngoạn vị liễu.

[phải biết rằng], [đại lục] [mọi người] loại [quý tộc], [đều] yếu [so với] ba đế ải thượng [một đầu], [bởi vì hắn] thị [loài người] [trăm] quốc [cộng đồng] tôn phụng đích thánh nhân!

Tự hàng [thân phận] [tất có] sở cầu! Ba đế [sống] [mấy trăm năm] [tự nhiên] [hiểu được] [này] [đạo lý], [tất cả] [hắn] [không hoảng hốt] [không vội vàng] đích, ba [hai tay] hòa tại [trước ngực], dụng [quý tộc] [lễ nghi] [nói]: "[ngày] lỗ tư vương quốc hầu tước, long [kỵ sĩ] ba đế [hoan nghênh] phất lạp địch lạc thân vương [các hạ]!"

[lão gia nầy] cú ngoan! Sở [ngày] [âm thầm] [than thở], [chính mình] [bất quá, không lại] [chỉ dùng để] liễu [quý tộc] [thân phận], ba đế [này] [lão quỷ], [cũng] ba [mấy trăm năm] tiền đích tước vị [đều] xả [đến] liễu, khán [hình dáng] phi yếu [so với] sở [ngày] ải thượng [một đầu] [mới] [bỏ qua]! [rõ ràng] thị [không để cho] sở [ngày] [mở miệng] cầu [hắn] đích [cơ hội]!

"[ha ha], [tiên sinh] thái [khách khí] liễu!" Sở [ngày] vu ba đế [cũng] hành, [thuận miệng] [hỏi]: "Ba đế [tiên sinh] [giữ nhà] [loài người] [mấy trăm] [năm], [chính là] [ta] [tiền bối], [vãn bối] ứng đương tôn xưng [ngươi] [một câu] [sư phụ] ni!"

[không đợi] ba đế [mở miệng], sở [ngày] [còn nói] đạo: "Tiền [vài lần] [lão Tứ] đích [mời] [đệ tử] thu [tới], [sao] nãi [thế tục] [nhiều lắm] [trì hoãn] liễu, [cho nên] [hôm nay] [đệ tử] đặc lai [bồi tội]. [cũng] [xin, mời] [sư phụ] [truyền thụ] [thượng cổ] thần tích!"

A mạt kỳ hòa ảnh cách lạp mỗ [nhìn phía] ba đế đích [ánh mắt], [đã] [có chút] liên mẫn đích ý vị khán, bị sở [ngày] khiếu [sư phụ] đích nhân, [tựa hồ] [đều] [không có gì hay, thích hợp] hạ tràng, [kể cả] sở [ngày] [Đại thiếu gia] [chánh thức] [tôn kính] đích an đông ni!

Sở [ngày] [trong lòng] [cũng] tại [thầm nghĩ]: [cho ngươi] [lão tiểu tử] [...trước] tố [vài ngày] [sư phụ], [sau đó] [lão tử] khanh tử [ngươi]!

Ba đế thành phủ [sâu đậm], [vẫn chưa] nhân sở [ngày] đích [biểu hiện] [động dung], [mà là] [chậm rãi] [cười nói]: "[ngày] hải [đánh một trận]. [điện hạ] [một đao] tru sát [mười] [vạn] [đại quân] dẫn đắc [thiên hạ] [chấn động], [ta] lão liễu, [không xứng] tố [điện hạ] đích [sư phụ] liễu.!"

"[sư phụ] [như thế nào] hoàn [gọi ta] [điện hạ]? [ngài] [gọi ta] [đệ tử] [có thể] liễu!" Sở [ngày] hậu [nghiêm mặt] bì thấu liễu thượng khứ, [cười nói]: "Tại [ta] đích gia hương hữu [câu], [tên là] học hải vô nhai, năng cân [sư phụ] [ngài] [học tập], thị [đệ tử] [ta] tất sanh đích [nguyện vọng]!"

Ba đế [hiển nhiên] đê cổ liễu sở [ngày] đích [da mặt] hậu độ, [giờ phút này] [cũng] [không nhịn được] khổ [cười rộ lên]: "[theo ta được biết], [điện hạ] đích lưỡng vị ma sủng, ảnh cách lạp mỗ hòa a mạt kỳ [thực lực] [đều] tại [ta] [trên]. [ta] [này] [lão gia nầy], [thật sự] [không có gì] [có thể] [giao cho] [điện hạ] đích liễu."

Sở [ngày] [mỉm cười], khoái [đi vài bước]. [cướp được] ba đế [phía trước], [chắp tay] [hỏi]: "[sư phụ] [ngài] năng [dạy ta] đích [thật sự] [nhiều lắm], [đệ tử] [bây giờ] tựu [có một việc] [không rõ], tưởng [muốn thỉnh giáo] [sư phụ]! Nga, thị [về] [kỵ sĩ] đích!"

Long [kỵ sĩ] [xuất thân] đích ba đế [cho dù] hậu [nghiêm mặt] bì, [cũng không có thể] [không trả lời] [về] long [kỵ sĩ] đích [vấn đề,chuyện], thùy [gọi hắn] [từ nhỏ] thị [tiếp nhận] [kỳ thật] [giáo dục] [lớn lên] đích ni. [tất cả] ba đế [chỉ có thể] khiếm thân thuyết: "[điện hạ] [xin hỏi]."

"A a, [nói đến] [buồn cười,vui vẻ], [mặc dù] khải tát thị [đại lục] thượng [kỵ sĩ] [nhiều nhất] đích [quốc gia], [thậm chí] [kỳ thật] công hội [tổng bộ] [tựu tại] bàng bối thành, [nhưng là], [đệ tử] [ta] đối [kỵ sĩ] đích [hiểu rõ] [chính, hay là] [không nhiều lắm]!" Sở [ngày] [tràn ngập] [khát vọng] đích [ánh mắt] trành [ở] ba đế, "[đệ tử] [luôn luôn] [kính nể] [kỵ sĩ] đích [không có] đắc, [không biết], [làm] [một người, cái] [kỵ sĩ], [nặng nhất] yếu đích mỹ đức [là cái gì] ni?"

[kỵ sĩ] kỷ đại mỹ đức, ba đế [từ nhỏ] tựu bối quá [vô số] biến, [dễ gọi] [nói]: "[kỵ sĩ] hữu kỷ đại giới luật, [nặng nhất] yếu [chính là], [trung thành], liên mẫn, thủ tín ......"

Ba đế [đột nhiên] [ngậm miệng] [không nói], [trong lòng] [thầm nghĩ], phất lạp địch lạc [giảo hoạt] [tên], [danh bất hư truyền]!

"Nga!" Sở [ngày] [đã] [hài,vừa lòng] đích [nở nụ cười], "[đệ tử] [ta] [nhất định] [tuân thủ] [kỵ sĩ] đích mỹ đức, ân, tựu [từ] thủ tín [bắt đầu]!" Ngôn hạ [ý], ba đế [kỵ sĩ], [ngươi] [cũng muốn] [tuân thủ] thu [lão tử] tố [đệ tử] đích [lời hứa] nga!

Ba đế đáo [cũng] sái thoát, [biết rõ] bị sở [ngày] dụng thoại sáo [ở], [cũng] tựu [không ở,vắng mặt] [chối từ], [cười nói]: "[cũng] hoàn, [ta] [này] [lão nhân], [trước hết] thu [điện hạ] tố cá ký danh [đệ tử]!"

"[chúng ta] [tánh mạng] [nữ thần]!" Sở [ngày] cúc cung [bái sư], [đồng thời] hồng [tháng] thành đích ba đế, [cũng bị] bảng thượng liễu [đối kháng] bảo uy [ngươi] đích chiến xa, [đương nhiên], [này] [còn xa] viễn [không đủ], sở [ngày] [muốn] đích hoàn [có rất nhiều] [rất nhiều] ......

Hồng [tháng] thành đối đích khởi [một người, cái] thành tự, [mặc dù đang] [dưới đất], [nhưng] kỳ [quy mô,kích thước] [cũng] [so với] đích thượng khải tát đích [bình thường] [thành trì] liễu.

[từ] thượng [nhìn xa]. Hồng [tháng] thành [viên mãn] như [tháng], dĩ [trung ương] thành chủ phủ [bắt đầu], tán [bắn ra] [một loạt] bài phong cách huýnh dị đích [kiến trúc], [cơ hồ] nang quát [đại lục] thượng [tất cả] loại hình.

[từng] hiệu lực khải tát [quân đoàn] đích a mạt kỳ [không ngừng] đích [gật đầu], hồng [tháng] thành đích [phòng ngự], tức [đó là] [so với] [ngươi] [đế quốc] đầu hào [pháo đài] thải [thạch bảo] [cũng] [không...chút nào] tốn sắc.

[nếu] [muốn nói] khuyết hám, hồng [tháng] thành [duy nhất] đích [không đủ], [hay,chính là] nhân [quá ít] liễu.

[một đường] [đi tới], sở [ngày] [từ] [cửa thành] đáo [trung ương] thành chủ phủ, [gặp qua,ra mắt] đích nhân [không đủ] [trăm] vị. [hơn nữa] [phần lớn] thị [một ít, chút] phó [nhân công] tượng [chảy ròng].

Ba đế đích thành chủ phủ [cũng là] [hình tròn] đích, chánh [trung ương] thị [một tòa] [luyện võ trường], viên tâm [chỗ], lập trứ [một thanh] [trăm] dư [thước] cao đích thạch kiếm, diêu [nhìn lại], [uy phong] lăng lăng.

Tại [một gian] trà thất trung [ngồi xuống], ba đế mệnh nhân cấp sở [ngày] [bọn người] phụng thượng hương mính, [cười nói]: "[điện hạ] lộ đồ lao đốn, [...trước] [nghỉ tạm] [một lát], [sau đó] [ta] [để cho] bố lãng [mang bọn ngươi] [đi xem] hồng [tháng] thành!"

"[không vội vàng] [không vội vàng]!" Sở [ngày] mân liễu khẩu trà, [trở về chỗ cũ] liễu bán hưởng phương [mới hỏi] đạo: "[thời gian] [còn nhiều mà], [không vội] tại [giờ khắc này], [sau này] [chúng ta] [có thể] [chậm rãi] [đi thăm] mạ!"

Ba đế [nhíu mày], [ý bảo] bố lãng tiếp thoại.

Bố lãng [đứng lên], [kinh ngạc] đích [hỏi]: "Thính [điện hạ] đích [ý tứ], thị [định] tại hồng [tháng] thành thường [ở]?"

"[đương nhiên] liễu!" Sở [ngày] [cũng] [đứng lên], đại nghĩa lẫm nhiên đích [nói]: "[nếu] [ta] [đã] bái ba đế [tiên sinh] [vi sư], [tự nhiên] yếu cân [sư phụ] [cố gắng] [tu luyện], [nếu] [không thể] học hữu sở thành, [ta] tuyệt [không ra] khứ."

A mạt kỳ hòa ảnh cách lạp mỗ [dù sao] [đi theo] sở [ngày] [nhiều,hơn...năm], [tự nhiên] đích [phối hợp] trứ sở [ngày], [nhưng thật ra] tiểu hùng miêu khách thu toa [tuổi] thượng tiểu, [không nghĩ qua là] thuyết [đi] chủy, "[mẹ] tây bì, ngẫu môn [định] lại [ở chỗ này] [không đi] liễu! [nhanh lên một chút] [chuẩn bị] trụ đích [địa phương] hòa cật đích."

Sở [ngày] [một điểm,chút] [không có] [xấu hổ] đích [tự giác], [ngược lại] nhiệt thành đích [nhìn] ba đế, [ý tứ] [rất] [rõ ràng], [lão tử] [hay,chính là] lại thượng [ngươi] liễu, [ngươi] năng trách tích?

"Hảo [đáng yêu] đích [tiểu tử kia]!"

[vào thành] [sau khi], sở [ngày] [mấy người] [tan mất] [vui sướng] ngụy trang, sở [để khôi phục] liễu chân thân đích tiểu hùng miêu [vừa là] [đáng yêu] [đở không được], tựu [ngay cả] ba đế iye tại [khóe miệng] quải thượng liễu [mỉm cười]. "[tiểu tử kia], [ngươi tên là gì]?"

"Cha đại hảo ni cổ lạp tư, tiểu hào khải kỳ, [gia tộc] [danh hiệu] khách thu toa, xước hào [Nam Hải] [một mảnh] lục!" Tiểu hùng miêu [thật to] liệt liệt đích [nói]: "[ta] [cảnh cáo] [ngươi] cáp, [không cho] thân [ta], trường đích [đáng yêu] [không phải] ngẫu đích thác!"

"[thú vị] đích [tiểu tử kia], [điện hạ], [hắn là] [ngươi] đích ma sủng?"

Sở [ngày] [ôm lấy] liễu tiểu hùng miêu, vãng [hắn] [trong miệng] tắc liễu [một khối] điểm tâm, "[này] [là ta] tại [Nam Hải] tân thu đích ma sủng, [không có gì] [thực lực], [hay,chính là] trường đích [đáng yêu] [mà thôi]!"

Bố lãng [nhìn kỹ] liễu khán tiểu hùng miêu, "[điện hạ] chân hội [hay nói giỡn], [không có gì] [thực lực], [như thế nào] [có thể đi vào] đáo [này] hồng [tháng] thành?"

Tiểu hùng miêu [ghi nhớ] sở [ngày] đích [phân phó], [che] kiểm, nữu [nắm bắt] thí cổ, [bất hảo] [ý tứ] đích [nói]: "Nhân [làm người] gia ...... [nhân gia] khả án mạ!"

[lớn lên] [đáng yêu] [có thể] [đột phá] hồng [tháng] thành đích [cấm chế]? [loại...này] hoang thoại trư la thú [đều] [không tin], [bất quá, không lại] ba đế [cũng] [không có] [hỏi tới] [đi xuống].

Sở [ngày] hữu [hỏi]: "[sư phụ], [ta] [chính là] [huynh đệ] ni? [như thế nào] [không có] [nhìn thấy] [bọn họ]? A a, [phiền toái] [ngài] cấp [giới thiệu] [giới thiệu], [sau này] hảo [cùng một chỗ] [tu luyện]!"

"[bọn họ] [đều] [ở trong thành], [ngươi] [không cần] cấp, [ngày mai] tựu [giới thiệu cho] [ngươi] [nhận thức,biết]!" Ba đế [phất tay] [ý bảo], "[hôm nay], [các ngươi] [trước hết] [nghỉ ngơi] ba!"

Đả pháp liễu sở [ngày]. Ba đế đích [sắc mặt] [có chút] [âm trầm] liễu, "Bố lãng, [bọn họ] 4 cá đích [thực lực] [ngươi xem] [hiểu được] liễu?"

Bố lãng [cúi đầu], "[xin lỗi], [ta] [một người, cái] [đều] [nhìn không thấu]!"

"[ngươi] cai [gia tăng] [tu luyện] liễu!" Ba đế [chậm rãi] đích thuyết, "Khách thu toa [nên] [là bọn hắn] [giữa] [yếu nhất] đích, [hắn] [trên cổ] đích hạng liên [ngươi] [thấy được] mạ? [ta] [dò xét] liễu [vài lần], [nhưng] [đều bị] [nọ,vậy] căn hạng liên [ngăn cản] liễu."

"[nọ,vậy] cân hạng liên năng bình tế [ngươi] đích [thần lực]?" Bố lãng [kinh hãi]!

"[đại lục] năng [không người nào] sổ, [này] [cũng] [không có gì hay, thích hợp] [kỳ quái] đích!" Bố lãng đích [mày] [nhíu lại], "Ảnh cách lạp mỗ hòa a mạt kỳ [rất mạnh], [ít nhất] [đã] thị [thần lực] [ba] trọng, [nhưng bọn hắn] [khẳng định] hữu ảnh tàng [thần lực] đích [pháp môn], [trừ phi] [bọn họ] [sử dụng] [đệ tam,thứ ba] trọng [thần lực], [nếu không] [ta] [cũng] mạc [không rõ] [bọn họ] đích [chi tiết]! [bất quá, không lại] [ta] [...nhất] [không rõ] đích, thị phất lạp địch lạc!"

"[căn cứ] [dĩ vãng] [tình báo], phất lạp địch lạc [nên] thị [đệ nhị,thứ hai] trọng [thần lực] [đỉnh núi]!" Bố lãng [cung kính] đích [nói].

"[ta] [từ] phất lạp địch lạc [trên người] [cảm giác] [không đến] [uy hiếp], [hắn] [nên] [không có] [thành thần], [nhưng là] ...... [rất quái lạ], [phi thường] [kỳ quái] ......" [nói] [nơi này], ba đế [lắc đầu] [không nói].

Bố lãng [không dám] [tiếp tục] vấn, chuyển [mà] [nói]: "[chủ nhân], [ngài] khán phất lạp địch lạc [lần này] [tới] [mộ địa] [là cái gì]?"

"[hắn là] tượng [theo ta] [liên thủ] [đối phó] bảo uy [ngươi]!" Ba đế [cười lạnh] đáo: "Phất lạp địch lạc năng [đoán được] [ta] ảnh tàng liễu [thực lực], [này] [đã] [không sai,đúng rồi] liễu ......"

"[chủ nhân], [chúng ta] [thật sự] yếu cân [hắn] [liên thủ] mạ?"

"[liên thủ]? [hừ]! Phất lạp địch lạc [này] xuẩn tài, [cũng] [muốn] [đối phó] bảo uy [ngươi]! [thật sự là] [muốn chết]!" Ba đế đích [tâm tình] [đột nhiên] [dị thường] [không xong], "[ta] [bất quá, không lại] ảnh tàng liễu [mấy trăm năm] đích [thực lực], khả bảo uy [ngươi] đích [chánh thức] [thực lực], ảnh tàng liễu di vong [năm]!"

[trầm mặc] liễu [một lát], ba đế [phân phó] đáo: "[thông tri] [nào] [đệ tử], [ngày mai] đáo thành chủ phủ [tập hợp], [ta] yếu ba phất lạp địch lạc [giới thiệu cho] [bọn họ]!"

"[chủ nhân], [nếu] phất lạp địch lạc [không có hảo ý], [ngài] [tại sao] ......"

"Phất lạp địch lạc thị tượng [lợi dụng] [ta]." Ba đế [lạnh lùng] [cười], "[ta đây] [cũng] [không khách khí], [...trước] [lợi dụng] [hắn] liễu ......"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ [ba trăm] linh [sáu] chương [lợi dụng] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[ngày thứ hai], sở [ngày] tại thành chủ phủ kiến [tới] [chính mình] đích '[sư Huynh Đệ]'.

Tựu như sử mật tư [theo như lời], ba đế đích [đệ tử] [người nào] [đều có]. [thiên tài], xuẩn hóa, [lão nhân]. [tiểu hài tử]. [thậm chí] [ngay cả] nhược trí [đều có]! [nếu] đan thuần đích [từ] sư sanh [góc độ] giảng, ba đế [tuyệt đối] xưng đích thượng [là có] giáo vô loại.

"[chư vị], [này] [là ta] tân thu đích [đệ tử], phất lạp địch lạc!" Ba đế [giới thiệu] hậu, [vừa, lại] [phân phó] bố lãng cấp sở [ngày] [nhất nhất] [chỉ dẫn].

[người thứ nhất] bị [giới thiệu] đích, thị [một người, cái] [khuôn mặt] [ngạo khí] đích [trung niên nhân], [hiển nhiên] [hắn] tại hồng [tháng] thành trụ đích thái [lâu], kiểm phất lạp địch lạc [là ai] [đều] [chưa từng nghe qua], [chỉ là] cân sở [ngày] điểm cá đầu [cho dù] thị đả quá [tiếp đón] liễu.

Sở [ngày] [cũng] [không có] [tức giận], [ngược lại] ba a mạt kỳ lạp đáo [hắn] [bên người], [cười nói]: "[này] [là ta] đích ma sủng, a mạt kỳ, lai, [các ngươi] ác cá thủ, [thân cận] [thân cận]!"

[trung niên nhân] [không tình nguyện] đích bả [bàn tay] liễu [đi ra ngoài], tại a mạt kỳ đích [bị thương] [huých] bính, [sau đó] sở [ngày] [hài,vừa lòng] đích [nở nụ cười].

Tại [đi hướng] đệ [hai người] đích [trong khi], a mạt kỳ thấu đáo sở [ngày] [bên tai], [nhỏ giọng] [nói]: "[lão bản], [này] [người] [không có] [có cái gì] [dị thường]!"

[một đường] [đi qua], sở [ngày] [nhận thức,biết] liễu [một] [trăm] đa vị [đệ tử], [ngươi] a mạt kỳ [cũng] bả mỗi [người] [đều] kiểm [tra xét] [một lần], [kết quả] [không một] [ngoại lệ], [bọn họ] [đều là] [người bình thường].

[cuối cùng], ba đế [dẫn] lưỡng [người] [đi tới] sở [ngày] [trước mặt], [trong đó] [một người, cái] thị sở [ngày] [nhận thức,biết] đích [ngay cả] thành.

"[điện hạ], [vị này] [ngay cả] thành [là ta] đích thủ đồ, [ngươi] [đã] [nhận thức,biết] liễu." Ba đế [chỉ vào] [người kia] [uy mãnh] [đại hán], [cười nói]: "[này] [là ta] đích ma sủng, la bá đặc!"

La bá đặc [sắc mặt] thổ hoàng, trường đích [rất là] [bình thường], [chỉ bất quá] [thân cao] lực tráng [một điểm,chút] [mà thôi], [bất quá, không lại] sở [ngày] [biết], [vị này] la bá đặc [hay,chính là] ba đế [trước kia] [đánh bại] đích [cái...kia] [mười] giai [ma thú]! [hơn nữa] bị a tư nặc [đánh giá] vi, nọa nhược [vô năng] [cam nguyện] [thần phục] [loài người] đích [thế giới] hậu duệ!

Dữ [ngay cả] thành [rùng mình] [một trận], sở [ngày] [hỏi]: "Ba đế [sư phụ], [này] hồng [tháng] [trong thành], [chỉ có] [này] [đệ tử] mạ?"

Ba đế tiếu đáo: "[ta] đích [đệ tử] [đều] [yêu cầu] thị [thiên phú] [cực cao] đích [loài người], năng [tìm được] [một] [trăm] [nhiều người], [đã] toán [không sai,đúng rồi] liễu."

[thiên phú] [cực cao]? Sở [ngày] [liếc] [liếc mắt] [đội ngũ] trung, mỗ vị [chảy] [nước miếng] oạt [lỗ mũi] đích [huynh đệ], nhiên [hậu tâm] trung [mắng to] [nổi lên] ba đế.

"[tốt lắm], [tất cả mọi người] [tản] ba!" Ba đế huy [phất tay], [đuổi] liễu [đệ tử], [sau đó] đối sở [ngày] [nói đến]: "[xin, mời] [điện hạ] [...trước] cân [ngay cả] thành [hiểu rõ] [một ít, chút] [nhập môn] [gì đó], đẳng [nắm giữ] hậu. [ta] tại [truyền thụ] [điện hạ] [thượng cổ] thần tích."

[dứt lời], ba đế [xoay người] [đi].

[kế tiếp] [vài ngày], sở [ngày] [thật sự] [an tâm] [làm] [một người, cái] hảo [đệ tử], tảo khởi [luyện công], [buổi tối] minh tưởng, [thậm chí] [chăm chỉ] đích [có điểm] [qua] đầu.

[bất quá, không lại] [ngầm,vụng trộm], a mạt kỳ hòa ảnh cách lạp mỗ [nhưng không có] [nhàn rỗi], [ngoại trừ] ba đế, hồng [tháng] thành đích mỗi [người] [cơ hồ] [đều bị] [bọn họ] sáp [qua].

"[nửa tháng] liễu, [còn] [là cái gì] [chưa từng] [phát hiện]." Sở [ngày] tại [chính mình] đích [trong phòng] [đi tới đi lui], khán đích tiểu hùng miêu [cháng váng đầu] [hoa mắt].

"[lão bản], [ngoại trừ] ba đế, [mọi người] [chúng ta] [đều] [kiểm tra] [qua]!" A mạt kỳ [trầm giọng] đáo: "[ngay cả] thành [trong cơ thể] hữu [một] [cổ cường đại] đích [lực lượng], [bất quá, không lại] [không phải] thần thạch đích [cảm giác]. [nên] [đến từ] [hắn] [nọ,vậy] bả [vũ khí], la bá đặc [hay,chính là] [một người, cái] [bình thường] đích [mười] giai [ma thú], [vừa mới] [đạt tới] [đệ nhất,đầu tiên] trọng [đỉnh núi], [cho nên] [những người khác], [đều là] [người thường] loại."

"Ba đế tại [làm cái gì]?" Sở [ngày] hát [nổi lên] muộn tửu, "[theo đạo lý], [này] [đệ tử] [trên người] [nên] [đều] [hữu thần] thạch, khả [tại sao] [chỉ có] [ra khỏi thành] đích kha lâm tư hòa sử mật tư [mới có]?"

"[lão bản], ngẫu yếu cật [gậy trúc]!" Tiểu hùng miêu [ủy khuất] đích [mân mê] liễu [miệng]. [này] [ngày] [hắn] bị sở [ngày] nghiêm lệ [cấm chế] [không được nhúc nhích] dụng [thần lực], [đã] sàm [phá hủy].

"[ngươi] tại nhẫn [một] nhẫn ba! [sau khi rời khỏi đây] [ngươi] tại [chính mình] [loại] [gậy trúc] cật! [...trước] [uống rượu] ba!"

Tiểu hùng miêu đích [thân phận] thái [đặc thù] liễu, sở [ngày] ba ba đế [phát hiện] [hắn] [chính mình] thần cách, [tất cả] [hạn chế] [hắn] [sử dụng] [thần lực].

"[lão bản]! [cũng] [có thể là] [này] [đệ tử] hữu [che dấu] [hơi thở] đích [biện pháp]!" A mạt kỳ nanh [cười] [nói]: "[nếu] tại [không có] [có kết quả], [không bằng] [ta] [đi bắt] [một người, cái] lai, [ngài] bả [hắn] giải phẩu liễu!"

"[này] [biện pháp] [không đến] [cuối cùng] [không thể] dụng!" Sở [ngày] [lắc đầu] đáo: "Hồng [tháng] thành [bất quá, không lại] [một ngàn] [nhiều người], [đệ tử] [càng] [chỉ có] [mấy trăm] cá, [gì] [một người] [mất tích] [đều] [sẽ bị] [phát hiện] đích."

"[lão bản], [ta còn] [lo lắng] [một việc,chuyện]: "A mạt kỳ thuyết: "Ba đế [tới cùng] [có biết hay không] [chúng ta] thị lai [lợi dụng] [hắn] đích?"

"[hắn] [khẳng định] [đã] [biết] liễu!" Sở [ngày] [mỉm cười] đáo: "[nhưng là] ba đế [không biết], [chúng ta] [đã] thanh [rồi chứ] thần thạch đích [bí mật]. [nếu không] [hắn] tảo [động thủ] [diệt trừ] [chúng ta] liễu."

[nói], sở [ngày] [nở nụ cười] [đứng lên], "[bây giờ] [ta] [trong tay] hữu [ba] khối thần thạch, [một khối] tại sắt lâm na [trong cơ thể], [này] [bí mật] chích [có chúng ta] [mấy người, cái] [biết]. [mặt khác] lưỡng [mau tới] tự kha lâm tư hòa sử mật tư, [bây giờ] [ta đi] kha lâm tư tống [cho] phí nạp [quân đoàn] trường, [cho dù] ba đế [biết] liễu [tin tức], [cũng sẽ] dĩ [làm cho...này] lưỡng khoái thần thạch [hạ xuống] liễu khải tát [đế quốc] [trên tay], [tuyệt đối] liên [không thể tưởng được] [chúng ta]! [cho nên] [ta] [mới dám] [phòng thủ] [điều tra] thần thạch đích [bí mật]!"

"[lão bản], [như vậy] thác [đi xuống] [cũng không phải] [biện pháp]!" Ảnh cách lạp mỗ nhu liễu nhu [cái trán], [nói]: "Ly tiểu [chủ nhân] xuất sanh [chỉ có] 3 cá đa [tháng] đích [thời gian] liễu, [sợ rằng] thác [đi xuống] [chúng ta] cản [sẽ không] bố lôi trạch đảo. [không bằng] ...... [không bằng] [chúng ta] [buông tha cho] thần thạch đích [chuyện], [trực tiếp] bả bảo uy [ngươi] [đưa tới]!"

"Bảo uy [ngươi] thị [phải] [đưa tới] đích, [bất quá, không lại] [tại đây] trị tiễn, [ta] yếu mạc thanh ba đế đích [chánh thức] [thực lực]!"

[suy tư] liễu [một chút], sở [ngày] [giải thích] đáo: "[nếu] ba đế hữu [thực lực] [đối kháng] bảo uy [ngươi], [chúng ta đây] tựu [trực tiếp] [đưa tới] [nọ,vậy] điều [mỹ nhân] ngư. [nếu] ba đế đích [thực lực] [không đủ], [đánh không lại] bảo uy [ngươi], [nọ,vậy] [ta còn muốn] tưởng [biện pháp] [giúp hắn] [một bả]!"

"[tóm lại], [nhất định] [muốn cho] hồng [tháng] thành hòa [cấm kỵ] hải đích [thực lực] bình hành, [như vậy] [bọn họ] đả [đứng lên] [sau khi], [mới] [không có] [thời gian] quản [chúng ta]."

"[lão bản], [ngày mai] [ta] tựu [đi về phía] ba đế [khiêu chiến], [xem hắn] đích [thực lực]!" A mạt kỳ khát cầu [một người, cái] hảo [đối thủ] [đã] [thời gian rất lâu] lưỡng liễu.

"[không], [chúng ta] [không thể] [trực tiếp] [khiêu chiến] ba đế, [nếu không] ba đế đích [thực lực] [bại lộ] liễu, [chúng ta] đích gia để [cũng] [đồng dạng] bị [hắn] [biết]!" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt], "[ta] [bây giờ] [phải] [một] [một cơ hội] ......"

A mạt kỳ [đột nhiên] [ngước lên] kiểm đầu, "[lão bản], [ngay cả] thành [tới]."

Sở [ngày] [nghiên cứu] [sáng ngời], [cười nói]: "[hắn] [tới] [vừa lúc]."

Bán hưởng [sau khi], [ngoài cửa] [mới] [nhớ tới] [tiếng đập cửa], sở [ngày] [mở cửa] hậu [phát hiện] [quả nhiên] thị [ngay cả] thành.

"[điện hạ], [như vậy] vãn [quấy rầy] [ngươi], [thật sự] thị [xin lỗi]!" [mặc dù] sở [ngày] thị ba đế đích ký danh [đệ tử], [nhưng] hồng [tháng] thành [biết] sở [ngày] [thân phận] đích nhân [chưa từng] bả [hắn] [nghĩ tới]. [cho nên] [ngay cả] thành đối sở [ngày] [chính, hay là] [rất] [tôn kính] đích.

"[không muộn]! [ngay cả] thành [sư huynh] [có chuyện gì] mạ?" Sở [ngày] [nhiệt tình] đích ba [ngay cả] thành lạp tiến [phòng], [bất quá, không lại] [không đợi] [ngay cả] thành [nói chuyện], [hắn] [trước tiên là nói về] đạo: "[ta] [vừa lúc] [có một việc] [muốn hỏi] [ngay cả] thành [sư huynh] ni!"

"[điện hạ] [xin hỏi]!" [ngay cả] thành [vội vàng] [làm ra] linh thính đích [hình dáng].

"Ân, [là như thế này] đích, [ngay cả] thành [sư huynh] đích [vũ khí], thị [một] [thanh trường kiếm] ba!" Sở [ngày] đích tiếu dũ [nóng lên] tình, "[có thể hay không] tá [ta xem] khán?"

[ngay cả] thành [không có] [bởi vì], [từ] [trong hư không] duệ xuất [trường kiếm], đệ [cho] sở [ngày].

"Sách sách, [thật sự là] hảo [vũ khí]! [bất quá, không lại] ni, [ta] [như thế nào] [nhìn] [có điểm] [nhìn quen mắt]?" Sở [ngày] trành [ở] [ngay cả] thành, [trong tay] [quả thật] [không] đoản bút họa [này] [trường kiếm].

[ngay cả] thành [chẳng những] [sắc mặt] vị biến, [ngay cả] [tim đập,trống ngực] [đều không có] [gì] [dị thường], [này] [không khỏi làm] [một bên] [nghe lén] đích sở [ngày] [cảm thấy] [kinh ngạc], [tha thứ] [thật sự] [có người nói] hoang thuyết đích [ngay cả] [hắn] [chính mình] [đều] [tin tưởng].

"[không biết] [này] [thanh trường kiếm] mại [không bán]?" Sở [ngày] [thanh trường kiếm] [nhét vào] a mạt kỳ [trong tay], [sau đó] dụng [thân thể] đáng [ở] [ngay cả] thành đích [tầm mắt], [cười nói]: "A mạt kỳ [vừa lúc] [nhưng,lại] cá [vũ khí], [ngay cả] thành [sư huynh] khai cá giới! [nhiều ít,bao nhiêu] kim tệ [ta] [đều] xuất đích khởi!"

[ngay cả] thành đích [sắc mặt] [nhất thời] [đều] lục liễu, [chiến thần] đích [vũ khí] [chỉ dùng để] kim tệ năng mãi đích? Phất lạp địch lạc [da mặt] [quả nhiên] [không phải] [dầy].

"[điện hạ] [không nên, muốn] [hay nói giỡn] liễu, [cái chuôi...này] [vũ khí] [theo ta] khí ý [nghĩ thông suốt], [không có] [hắn], [ta] đích [thần lực] tựu [không thể] [hoàn toàn] [phát huy], [xin, mời] [điện hạ] [tha thứ], [ta] [không] [định] mại liễu [hắn]!"

"[như vậy] a!" Sở [ngày] [hơi khó khăn] đích [vỗ vỗ] a mạt kỳ đích [bả vai], [nhưng] [nhưng không có] nã hồi [trường kiếm], "A mạt kỳ, [ngay cả] thành [sư huynh] [không bán], [này] [ta] [cũng] [không có biện pháp] liễu!"

[vừa chuyển] đầu, sở [ngày] hữu thị [cười hì hì] đích [bộ dáng], "[nếu] [ngay cả] thành [sư huynh] [đều] [như vậy] [nói], [ta] [cũng] [sẽ không] [mua], [hơn nữa] [lần trước] [ta] tại bố lôi trạch đảo [nói qua], [nếu] [ngươi] năng [xong] [hắn], [thì phải là] [hắn] đích [chủ nhân]! [bất quá, không lại] mạ ...... tô [cho ta] [được chưa]??"

[ngay cả] thành đích [sắc mặt] biến [lạnh], sở [ngày] đích [vô lại] [để cho] [hắn] nộ [hoặc] [bay lên].

Khối [tức giận]! Khoái [tức giận] ba! Sở [ngày] [trong lòng] hoàn tại phiến phong điểm hỏa, [thậm chí] [hắn] [ngay cả] hạ [một,từng bước] [kế hoạch] [đều] cấu tư [tốt lắm], [ngay cả] thành [khẳng định] [không thể] [đồng ý], [cho nên] ni, [chúng ta] tựu [dựa theo] khải tát đích [quy củ] [giải quyết], [để cho] a mạt kỳ cân [hắn] [quyết đấu]! [sau đó] sở [ngày] tại [để cho] a mạt kỳ hạ tử thủ, chích cấp [ngay cả] thành [lưu lại] [một hơi], [như vậy] [tới nay], ba đế [khẳng định] [không thể] [thấy chết mà không cứu được], [chỉ cần] ba đế xuất thụ dụng [thần lực] [cứu người], [nọ,vậy] [hết thảy] [là tốt rồi] [làm].

[lúc trước] a mạt kỳ [ngay cả] bảo uy [ngươi] [có hay không] xuất [quyền lợi] [đều có thể] [cảm giác] [đến], [vậy] canh hoàng [nói về] [một người, cái] ba đế liễu.

[đáng tiếc], [ngay cả] thành [cũng không có] [dựa theo] sở [ngày] [xếp đặt] [tốt đấy] kịch bổn diễn [đi xuống], [ngược lại] [tĩnh táo] liễu [một chút] hậu [hào phóng] đích thuyết, "[đã như vầy], [vậy] [mỗi ngày] [một] [vạn] kim tệ [tốt lắm]."

[ngay cả] [trở thành sự thật] đích [đồng ý] liễu? Sở [ngày] [có chút] [bội phục] [tiểu tử này] đích thành phủ liễu. [nếu] tô liễu, [nọ,vậy] sở đả [thiếu gia] tựu [không khách khí] liễu, [vừa ra tay] [hay,chính là] [mấy trăm] trương [trong suốt] [thủy tinh] khán, "[nơi này] [đại khái] thị [một ngàn] đa [vạn] kim tệ, [ta] [cho dù] [một ngàn] [vạn] [tốt lắm], [ngươi] [...trước] [cầm đi], [sau này] tục tô đích [trong khi] [chúng ta] tại [thương lượng]!"

[ngay cả] thành [cũng] [không khách khí], [kết quả] [thủy tinh] tạp [xoay người] [tựu tẩu] liễu, [chỉ để lại] [một câu nói], "[điện hạ], [ngày mai] [sư phụ] [mời, xin ngươi] [đi xem đi], yếu [truyền thụ] [ngươi] [chánh thức] đích [thượng cổ] thần tích!"

[đưa mắt nhìn] [ngay cả] thành [rời đi], sở [ngày] [hung hăng] đích thối liễu [một ngụm,cái], "Phi, [mẹ nó], ba đế [sợ rằng] yếu [giết chết] [chúng ta]!"

"[hắn] cảm?" A mạt kỳ ma quyền sát chưởng, "[lão bản], [ngươi là] [như thế nào] khán [đến] đích?"

"[chính mình] [chiến thần] kiếm đích [ngay cả] thành, [thực lực] [ít nhất] cường liễu [gấp đôi], khả [hắn] [bây giờ] [nhưng,lại] [trái lại] đích bả [chiến thần] kiếm [để cho] [đến], [hừ]! [ngươi nói] [còn có thể] [có cái gì] [nguyên nhân]?"

A mạt kỳ [mắt lộ ra] [hung quang], "[ta] [hiểu được] liễu, [chỉ có] [một loại] [nguyên nhân], [thì phải là] [ngay cả] thành [nhận định] [chúng ta] [không có] mệnh sử [này] [chiến thần] kiếm!"

"[có ý tứ] liễu!" Sở [ngày] [mỉm cười], [tự nói] đáo: "[chỉ bất quá] [lợi dụng] ba đế [một lần], [hắn] [không cần phải] [như vậy] [theo chúng ta] [trở mặt], a, [tại sao] [hắn] [còn muốn] [đối phó] [lão tử] ni?"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ [ba trăm] linh [bảy] chương [người tốt] ba đế [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Thành [vương phủ] [chuôi...này] thạch kiếm đích [phía dưới], [đó là] ba đế [ngày thường] lý [luyện công] đích [địa phương]. [cũng là] [hôm nay] ba đế yếu [truyền thụ] sở [ngày] [thượng cổ] [thần kỹ] đích [địa phương].

Ba đế [chính, hay là] [nọ,vậy] sáo [tuyết trắng] đích [trường sam], [bất quá, không lại] [trong tay] [hơn] [một bả] [đỏ đậm] đích [trường kiếm], [nhìn qua] [rất có] [phiêu dật] [kiếm tiên] đích [cảm giác]. [nhưng là] sở [ngày] [trịnh trọng] liễu [rất nhiều], [chẳng những] [từ] giới chỉ lý [nhảy ra] [một] [thanh trường kiếm], hoàn đặc ý [thay] khải tát quân dụng đích khinh hình khôi giáp.

"[sư phụ], [đệ tử] thái [kích động] liễu!" Sở [ngày] hậu [nghiêm mặt] bì, [nói] [chính mình] [đều] [cảm giác] nhục ma [nói], "[từ] đổng sự [ngày đó] khởi, [ta] [hay,chính là] thính [này] hồng [tháng] thành [vĩ đại] [truyền thuyết] [lớn lên] đích, hồng [tháng] [thần kỹ] [cũng là] [ta] [...nhất] [hướng tới] đích [giấc mộng], [hôm nay] ...... [hôm nay] [ta] đích [giấc mộng] [rốt cục] [thực hiện] liễu!"

[chính, hay là] đê cổ liễu [tiểu hồ ly] đích [da mặt]! Ba đế [không nói gì] đích [cười cười], [nhẹ nhàng] ba [trường kiếm] [cắm trên mặt đất], [nói]: "Tác [cho ta] ký danh [đệ tử], [điện hạ] [xin, mời] [nhớ kỹ] [một việc,chuyện] - [bất luận] [khi nào] hà địa, [đều] yếu cẩn tuân [kỳ thật] mỹ đức, [này] [là chúng ta] hồng [tháng] thành [mấy trăm năm] [tới] [quy củ]!"

Sở [thiên thần] sắc túc mục, dụng [chuôi kiếm] trọng khấu hung giáp, tín thệ đán đán đích [nhìn trời] thuyết: "[ta] dĩ [nữ thần] đích [danh nghĩa] [thề], [một tiếng] cẩn tuân [kỳ thật] mỹ đức."

Ba đế [cũng] [rõ ràng] [tánh mạng] [nữ thần] đối sở [ngày] đích [ước thúc] lực hữu [cở nào] [nhỏ bé], [bất quá, không lại] [hắn] [vẫn như cũ] [vui mừng] đích [nói đến]: "[ta] [tin tưởng] [điện hạ] đích [lời thề], hảo, [ta] [bây giờ] tựu [truyền thụ] [điện hạ] [thượng cổ] [thần kỹ]!"

Sở [thiên đạo] tạ hậu, [lạnh nhạt] bình thị ba đế, "Hoàn [xin, mời] [sư phụ] [từ] [thượng cổ] [thần kỹ] đích khởi nguyên [nói về], [bởi vì] [đệ tử] [ta] đối [này] đích [hiểu rõ] [thật sự] [không nhiều lắm], tưởng đa học [một ít, chút]."

Ba đế [rút...ra] [trường kiếm], khinh đạn [kiếm phong], [cười nói]: "[thượng cổ] [thần kỹ] đích [nơi phát ra] [đã] [không thể] khảo chứng liễu, [ta] [cũng là] [cơ duyên xảo hợp] [dưới] [mới] [xong] [một quyển] [bí tịch], [tốt lắm], [...trước] [để cho] [ta xem] [nhìn ngươi] đích [tư chất]!"

Ba đế diễn hóa liễu [mấy người, cái] [kiếm thức], [sau đó] [ý bảo] sở [ngày] chiếu tố [một lần].

Hữu long hoàng huyết [chống đở], [bắt chước] [mấy người, cái] [kiếm chiêu] [căn bản] nan [không ngã] sở [ngày], [chỉ nhìn] liễu [một lần]. Sở [ngày] [liền] bả đa [chiêu hơn] thức phân hào [không lầm] [học xong].

"[ha ha], hoàn, [ngươi là] [ta thấy] quá [...nhất] hữu [thiên phú] đích [đệ tử]!" Ba đế [vui mừng] đích [cười to] đáo: "[xem ra] [ngươi] [có thể] [không cần] huyết [nhập môn] [gì đó] liễu, [vi sư] [bây giờ] [sẽ dạy] [ngươi] [cao nhất] thâm đích [kiếm pháp]!"

"[đa tạ] [sư phụ], [ha ha], [ta] [đã] đẳng [không kịp] liễu!" Sở [ngày] [cũng] [phối hợp] trứ tố hí, [đến nay] [hơi bị], [hắn] [vẫn như cũ] [không có] lộng [hiểu được] ba đế tượng [làm cái gì], [chẳng lẻ] [hắn] [thật sự] tượng bồi dưỡng sở [ngày]?

"[điện hạ], [ngươi biết] [một người, cái] thần cấp [người mạnh] đích [thực lực], yếu thiệp cập đáo [nhiều ít,bao nhiêu] [đồ,vật] mạ?" Ba đế [không hoảng hốt] [không vội vàng] đích [hỏi].

"[thần lực], [huyết mạch], sủng vật, lĩnh vực [thuộc tính]!" Sở [ngày] [trả lời] đáo.

"Thác!" Ba đế [chánh sắc] đáo, "[ngươi] hoàn [đã quên] [giống nhau] [nặng nhất] yếu đích."

Sở [ngày] [ngạc nhiên], [vừa rồi] đích [đáp án] thị lạp hi đức [nói cho] [hắn] đích, [chẳng lẻ] [lão nhân] thượng [ngàn năm] đích [kinh nghiệm] hoàn [sẽ có] thác? [nghĩ vậy] lý, sở [ngày] [phát ra từ] [thiệt tình] đích [thỉnh giáo] đạo: "Hoàn [xin, mời] [sư phụ] minh kỳ!"

Ba đế [có khác] sở chỉ đích [nói]: "[thần lực] thị [hết thảy] đích [căn bản], [một] trọng hòa [hai] trọng [chỉ cần] [chính mình] [thượng cổ] [huyết mạch] hòa [thiên phú] [có thể] [tu luyện], [thậm chí] dụng [ngoại lực] [cũng] [có thể] [tăng lên], [nhưng là] [ba] trọng [đã ngoài] tựu [không phải] [vậy] [dễ dàng] liễu ......"

"[ba] trọng [đã ngoài] [có cái gì] [khác nhau]?" Sở [ngày] [cũng] [phi thường] tượng [biết] [này] [vấn đề,chuyện]. [bởi vì] lạp hi đức [không có] giáo quá [hắn].

"[một] [hai] trọng [trong lúc đó], thị [lực lượng] [lớn nhỏ] đích [biến hóa], [nhưng] [ba] trọng [đã ngoài]. [còn lại là] [lực lượng] bổn nguyên đích [biến hóa], mỗi [đi tới] [một,từng bước] [đều] yếu [nỗ lực] [thật lớn] đích [cố gắng]!" Ba đế đích [hình dáng] [cũng không phải] tại [hay nói giỡn], [mà là] [phi thường] nhận [thật sự] [nói]: "[tiến vào] [ba] trọng [sau này], [cho nên] thần cấp [người mạnh] [tiến bộ] đích [tốc độ] [đều] [rất chậm], [cho nên] [thần lực] đích [chênh lệch] [cũng không lớn]!"

"[cho nên] [huyết mạch], a, [có thể] [ngay cả] [thượng cổ] [thần kỹ] đích nhân, [đều là] [thượng cổ] [huyết mạch], [chênh lệch] [có thể] hữu [nhiều,bao tuổi rồi]? Ma sủng tựu canh [không cần] đề liễu, tại [chánh thức] [người mạnh] đích [quyết đấu] trung, [lực lượng] đích [tính chất] [tuyệt đối] [hết thảy], [lực lượng] bổn nguyên [không được], [cho dù] hữu tái đa đích ma sủng [cũng] [vô dụng]!"

"[này] [ba] đối [thực lực] [vô dụng] [nhiều,bao tuổi rồi] [ảnh hưởng], [nọ,vậy] lĩnh vực [thuộc tính] ni?" Sở [ngày] cấp [vội hỏi].

"Lĩnh vực [thuộc tính] [vô dụng] cường nhược, [chỉ ở] vu [người] [vận dụng]!" Ba đế [cười nói]: "[điện hạ] tại [ngày] hải quốc [gặp qua,ra mắt] ma căn, [nên] [biết] ma căn [nắm giữ] đích [bất quá, không lại] thị [...nhất] [cơ bản] đích [tự nhiên] [nguyên tố], cân [điện hạ] đích [thời gian] [nguyên tố] tại bổn nguyên thượng tương soa [rất lớn], [nhưng] ma căn [nhưng,lại] [có thể xử dụng] [tự nhiên] [nguyên tố] phục chế [người khác] đích lĩnh vực, [từ] [mà] [thậm chí] [còn hơn] liễu lạp hi đức! [đây là] lĩnh vực [vận dụng] đích [bất đồng]!"

Sở [ngày] [gật gật đầu], [mặc kệ] ba đế [nhân phẩm] [như thế nào], [ít nhất] [hắn] [nói] [phi thường] [có đạo lý]. "[nếu] [này] [bốn người, cái] [phương diện] [chênh lệch] [đều] [không lớn], [nọ,vậy] [còn có cái gì] năng [quyết định] thần cấp [người mạnh] đích [thực lực]?"

Ba đế [chậm rãi] ba [trường kiếm] hoành tại [trước ngực], [vuốt ve] [kiếm phong], [nói]: "[vũ khí]!"

"[không thể nào], [ta] thính [một vị] thần cấp [người mạnh] [nói qua], [thần khí] [sở dĩ] thị [thần khí], thị [bởi vì hắn] ác tại thần đích [trong tay]!" Sở [ngày] [phi thường] nhận đồng a tư lạc đích [những lời này], [cho nên] [hắn] [trước kia] [từ] [không] [chú trọng] sưu tập [vũ khí].

"[những lời này] [điện hạ] [nên] [giải thích] [sai rồi], [hắn] [không phải nói] [vũ khí] đối thần [vô dụng]!" Ba đế [cười nói]: "[hắn] đích [ý tứ] thị, [chỉ có] thần, [mới có thể] [phát huy] [thần khí] đích [lớn nhất] [uy lực]! Hoán cá [thuyết pháp], [những lời này] [nên] thị, ác tại [thần thủ] [trung thần] khí, [mới có thể] xưng đích thượng thị [thần khí]!"

Sở [ngày] [một] tạp thiệt, hư tâm đích thính [đi xuống].

"[một bả] hảo [vũ khí], dữ [chủ nhân] [huyết mạch] [giống nhau], [thậm chí] [chính mình] liễu [linh tính]!" Ba đế [thon dài] đích [ngón tay] tại hồng [tháng] [trên thân kiếm] [nhẹ nhàng] [chà lau] trứ, [trong mắt] lưu [ngay cả] trứ [si mê] đích [ánh mắt],: "Tựu [giống như] [năm đó] đích hải thần ba tắc đông, [hắn] đích [thần lực] tại thượng vị thần trung [cũng không] toán [cực mạnh], [nhưng hắn] [chính mình] lưỡng bính dữ [chính mình] [huyết mạch] [tương liên] đích [vũ khí] - hải vương [ba] xoa kích hòa hải thần chi trượng, [cho nên] [hắn] [thành] [...nhất] [cường đại] đích thượng vị thần, [thậm chí] [có thể] [khiêu chiến] [mấy,vài vị] [thực lực] [hơi yếu] đích chủ thần."

Sở [ngày] đích [đầu óc] [đột nhiên] [rối loạn], [cái gì] thượng vị thần? Ba đế đối chúng thần đích [hiểu rõ] [cũng] tệ công thần hoài đặc [còn muốn] đa?

[để cho] sở [ngày] [rung động] đích, thị ba đế [trong miệng] đích hải thần chi trượng, [này] căn pháp trượng, [bây giờ] [có] [mặt khác] [một người, cái] [tên], [tên là] hải thần đích [giữ nhà], [đúng là, vậy] [vài,mấy năm] tiền, sở [ngày] [đưa cho] sắt lâm na đích đính hôn [tín vật].

"[điện hạ] [còn không có] [có cái gì] [thừa dịp] thủ đích [vũ khí] ba?" Ba đế [không có] [phát hiện] sở [ngày] đích [dị thường]. "[theo ta được biết], [điện hạ] [một] chích dụng [một thanh] [bình thường] đích [trường đao]?"

"[hắc hắc], [ta] [trước kia] [từ] [không chú ý] [vũ khí]!" Sở [ngày] [cam chịu] liễu [chính mình] đích [trường đao], [thật sự] [rất] '[bình Thường]'.

Xoát!

Ba đế phiên oản ba [trong tay] đích hồng [tháng] kiếm đệ [cho] sở [ngày], "[thanh kiếm nầy] [theo] [ta] [mấy trăm] [năm], [bây giờ] [sẽ đưa] cấp [điện hạ] liễu!"

Sở [ngày] mông liễu, [chẳng lẻ] ba đế thị [người tốt], [người khác] [đều] [hiểu lầm] [hắn] liễu?

[có chút] [lắc đầu], bả [này] [không thể] [tư nghị] đích [ý niệm trong đầu] [vải ra] [đầu], sở [ngày] [thuận tay] [kết quả] hồng [tháng] kiếm hào [không khách khí] đích [nói]: "[sư phụ] [ngươi] thái hội [chiếu cố] [đệ tử] [ta] liễu, cáp, [đệ tử] [vừa lúc] [không có] [vũ khí] ...... [vậy] [không khách khí] liễu a!"

Ba đế [ngạc nhiên], [sống] [mấy trăm năm], [hắn] [từ] [chưa thấy qua] [da mặt] [như thế] hậu đích nhân.

Ba đế đích [kiếm chiêu] [đích xác] [thâm ảo], đối [thần lực] đích [vận dụng] [cũng] đạt [tới] [tùy tâm] [sở dục] đích địa [bước], sở [ngày] [suốt] học liễu [một ngày] [cũng bất quá] [nắm giữ] liễu [mấy chiêu] bì mao.

[buổi tối], sở [ngày] [kéo] [mỏi mệt] đích [thân thể] [trở lại] [chỗ ở], [bất quá, không lại] [hắn] [không dám] thụy, [bởi vì] [ngày mai] ba đế yếu [kiểm tra] công khóa ......

[một bên] bút họa trứ [kiếm chiêu], sở [ngày] bả [ban ngày] đích [kinh nghiệm] [nói cho] liễu lưỡng cá ma sủng, [sau đó] [không giải thích được,khó hiểu] đích [nói]: "Ba đế [đây là] [muốn làm gì]? [như vậy] [đi xuống], [lão tử] [sợ rằng] [thật sự] [cũng bị] [hắn] bồi dưỡng thành kiếm kỹ [cao thủ] liễu!"

"[không thể tưởng được]!" Ảnh cách lạp mỗ [xoa] [cái trán], [trầm ngâm] đáo: "[chúng ta] hòa hồng [tháng] thành [không có] [ích lợi] [xung đột], [thậm chí] toán đắc thượng cạnh tranh [đối thủ], ba đế [không có] [hữu lý] do [như thế] [tận tâm] đích [dạy] [lão bản] a?"

"Ba đế đối [vũ khí] đích [cái nhìn] [nhưng thật ra] [không sai,đúng rồi]!" A mạt kỳ [yêu thích không buông tay] đích bả lộng trứ [chiến thần] [trường kiếm], [bất quá, không lại] [trên mặt] [quả thật] [hung thần ác sát] đích [vẻ mặt], "[bất quá, không lại] [uy lực] [cái chuôi...này] [chiến thần] [trường kiếm], [ta] [cũng muốn] hoa [cơ hội] [giết chết] [hắn] liễu!"

"[yên tâm], [chúng ta] [nếu] tô [tới], [ngay cả] [thành tựu] [đừng nghĩ] yếu [trở về]!" Sở [ngày] [ngừng lại], [thuận tay] bả hồng [tháng] kiếm nhưng cấp a mạt kỳ, "Thế [ta xem] khán, [thanh kiếm nầy] [thế nào]?"

Kiếm danh hồng [tháng], kiếm thể [đỏ đậm], xúc thủ [một mảnh] ôn hàn, a mạt kỳ [không nhịn được] [than thở] đáo: "[hảo kiếm]!"

[đảm nhiệm] thị [hảo kiếm], [không nói] biệt đích, đan đan thị [phiêu dật] [khí phách] đích [bề ngoài], tựu [không phải] sở [ngày] [cái...kia] 'Địa Than Hóa' [có thể so sánh] đích liễu.

"[nếu] thị [người thường] [cầm] [hắn], [ít nhất] năng thứ xuyên [sáu] cấp [phòng ngự] hộ thuẫn, [hay,chính là] [không biết] quán chú [thần lực] hậu đích [uy lực] [thế nào]!" A mạt kỳ ba kiếm đệ [trả lại cho] sở [ngày], [cười nói]: "[lão bản], [ngươi] [thử xem]!"

"[cũng tốt], ba đế [cái...kia] [lão gia nầy] thuyết [ta] [tu vi] [không đủ], [tạm thời] [không cho] [lão tử] vãng [bên trong] quán chú [thần lực], a a, [lão tử] [hết lần này tới lần khác] tựu quán liễu!"

Sở [ngày] [từ] [trên tay] [phân ra] [một tia] [thần lực], [chậm rãi] [từ] [chuôi kiếm] quán liễu [đi vào].

Ông!

[thân kiếm] [đột nhiên] [một trận] minh hưởng, [đỏ đậm] đích [quang mang] [nhập vào cơ thể] [ra], chích [chợt lóe], [liền] tương sở [ngày] [trước mặt] đích [vách tường] hoa xuất [một] [đạo liệt ngân].

"Hoàn [thật sự là] [hảo kiếm]!" Ảnh cách lạp mỗ [cũng] [than thở] [đứng lên], [bất quá, không lại] sở [ngày] [nhưng,lại] [nheo lại] [con mắt].

"A mạt kỳ, [ngươi] dụng [thanh kiếm nầy] [thử xem]!" Sở [ngày] [trầm tĩnh] đích ba kiếm nhưng cấp a mạt kỳ.

A mạt kỳ [cũng] [không có] [rót vào] [toàn bộ] [lực lượng], [chỉ là] dụng [đệ nhất,đầu tiên] trọng [thần lực] [thí nghiệm] liễu [một chút], [sau đó] [cũng] [nhíu mày].

Ảnh cách lạp mỗ [chỉ có thể] phục chế, [cho nên] [cũng không] pháp [thí nghiệm] hồng [tháng] kiếm, "[lão bản], [thanh kiếm nầy] [có chuyện]?"

"[không phải] [có chuyện], [mà là] [thật tốt quá]!" Sở [ngày] [cười lạnh] trứ [nói]: "[ta] hướng [bên trong] [rót vào] liễu [một phần] [thần lực], [phát ra] [một kiếm] hậu, [ta] [thân mình] đích [thần lực] [đột nhiên] tăng [bỏ thêm]."

"[đúng vậy], [rót vào] [nhiều ít,bao nhiêu] [thần lực], [chính mình] đích [thân thể] tựu [gia tăng] [nhiều ít,bao nhiêu]!" A mạt kỳ [trầm giọng] đáo: "Dụng [thanh kiếm nầy]

[luyện công], [quả thực] [so với] bố lôi trạch [phía dưới] đích [thần mộ] [còn nhanh]!"

"[như vậy] hảo [gì đó], ba đế [như thế nào] [có thể] [đưa cho] [lão bản]?" Ảnh cách lạp mỗ thôi xao [một lần], [nhưng] [tìm không ra] [gì] [nguyên nhân]!

"Tương tâm [so với] tâm, [ta] [khẳng định] thị [không thể] ba [như vậy] hảo [gì đó] [tặng người]!" Sở [ngày] ba hồng [tháng] kiếm bình [đặt lên bàn], "A mạt kỳ, [không cần] [thần lực], [cảm giác] [một chút] [thanh kiếm nầy]!"

A mạt kỳ [nhắm mắt] ác [ở] [trường kiếm], [sau đó] [sắc mặt] [càng ngày càng] soa, [cuối cùng] [hừ lạnh] đáo: "[ta] [hiểu được] liễu, [thanh kiếm nầy] [chỉ dùng để] thần thạch đả tạo đích, [hừ]!"

"A a, [có ý tứ] liễu!" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt], [cười nói]: "[ta] [không phải] kha lâm tư, canh [không phải] sử mật tư, [cho nên] ba đế [không dám] ba thần thạch [đặt ở] [ta] [thân thể] lý, [đã nghĩ] [ra] [như vậy] cá [biện pháp]! Sách sách ......"

"[lão bản], [không đúng]!" A mạt kỳ bả thủ [từ] hồng [tháng] [trên thân kiếm] na [tới], [sau đó] [ngưng trọng] đích [nói]: "[vừa rồi] [chẳng những] [ngươi] [ta] đích [lực lượng] tăng [bỏ thêm], thần thạch đích [lực lượng] [cũng] tăng [bỏ thêm]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ [ba trăm] linh [tám] chương nhân nhục đỉnh lô [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

"Thần thạch đích [lực lượng] [cũng] tăng [bỏ thêm]?" Sở [ngày] [mạnh] [cầm] hồng [tháng] kiếm, [vừa, lại] hướng [bên trong] quán chú liễu [một tia] [thần lực], [sau đó] [lẳng lặng] đích chú thích trứ [trường kiếm].

[biến hóa] [đầu tiên] khởi vu [chuôi kiếm] [điêu khắc] đích [màu đỏ] [tháng] loan, [chỉ thấy] [hắn] [mặt trên,trước] xích mang [một cái], [thân kiếm] [liền] [trong nháy mắt] bính [phát ra] [chói mắt] đích [quang mang], [nhưng] [quang mang] [lóng lánh] hậu [vừa, lại] quy vu [chuôi kiếm].

"A mạt kỳ, [hủy đi] [chuôi kiếm]!" Sở [ngày] [phân phó] đáo.

A mạt kỳ [hai tay] khấu tại [trường kiếm] đích [trên chuôi kiếm], [sau đó] [dùng sức] [một] xả, [cả] kiếm thể [liền] tại đinh đương [trong tiếng] phân liệt liễu.

Đông!

[một] [tảng đá] [từ] [chuôi kiếm] [bên trong] điệu liễu [đến], tạp [trên mặt đất], sở [ngày] kiểm [đứng lên] [đưa cho] a mạt kỳ, [cười nói]: "[thanh kiếm nầy] [không phải] dụng thần thạch đả tạo đích, [mà] [là ở] [chuôi kiếm] lý tàng liễu [một khối]!"

A mạt kỳ thủ [trung thần] thạch dữ [trước kia] [gặp qua,ra mắt] đích [cũng] [không giống nhau], [ước chừng] [một cây] [ngón trỏ] [dài ngắn], [nhưng] [chỉ có] bút can thô tế.

"[nơi này] diện đích [lực lượng] cân [lão bản] [ngươi] [trong tay] đích lưỡng khoái [không giống với]." A mạt kỳ ba thần thạch [đặt ở] liễu [bàn tay], [cẩn thận] [quan sát] đích [nói].

Sở [ngày] [từ] giới chỉ lý thủ [trở ra] tự kha lâm tư đích thần thạch, [sau đó] [tương đối] khởi lưỡng khoái đồng thị ửu [màu đen] đích [tảng đá].

Lưỡng khoái [tảng đá] [bên trong] đích [lực lượng] [như thế nào], [này] [không phải] sở [ngày] năng [dò xét] [đến] đích, [bất quá, không lại] sở [ngày] [so với] a mạt kỳ [cẩn thận] [rất nhiều], chích [nhìn lướt qua], [hắn] [liền] [nhìn ra] lưỡng [tảng đá] đích [bất đồng].

Ngoại hình tự thị [không cần] [nói], kha lâm tư [nọ,vậy] khối cận hồ vu [hình tròn], [ngươi] hồng [tháng] kiếm lý [chính là] trường điều hình, [người bình thường] loại [đều có thể] [phát hiện] [điểm này]. [nhưng là], sở [ngày] [nhưng,lại] [đã thấy] lưỡng [tảng đá] thượng [có một chút] [ẩn ẩn] [nếu] hiện đích điều văn.

"A mạt kỳ, cấp [này] lưỡng [tảng đá] quán chú [thần lực]!"

Tại a mạt kỳ đích [thúc dục] hạ, lưỡng khối thần thạch chung dữ [biểu hiện,loan báo] xuất [bọn họ] đích [bất đồng], [thần lực] nhập thể, [hình tròn] đích [tảng đá] trán [thả ra] [màu đen] đích [quang mang], [trên tảng đá] đích điều văn uyển [nếu] [đêm] quang châu bàn trán phóng [ra].

[ngươi] [nọ,vậy] khối trường điều hình đích, [quả thật] [phát ra] [màu đỏ] đích [quang mang].

Sở [ngày] [càng làm] sử mật tư [nọ,vậy] khối phóng thượng khứ, [cũng] [chính mình] quán chú liễu [thần lực], [kết quả] [này] [một khối] đích [phản ứng] hòa [hình tròn] đích [nọ,vậy] khối [như đúc] [giống nhau].

"Sử mật tư hòa kha lâm tư đích thần thạch [nên] thị [một đôi], [bọn họ] đích [lực lượng] [phản ứng] [không có] [có một chút] [khác biệt]." A mạt kỳ [nói]: "[bất quá, không lại] hồng [tháng] kiếm lý đích [này] khối, tựu [theo chân bọn họ] [kém] [rất nhiều].!"

Sở [ngày] [động thủ đi] hồng [tháng] kiếm [một lần nữa] tổ trang hảo, trường điều đích thần thạch [cũng] [đặt ở] liễu [bên trong], [sau đó] [cười nói]: "[khó trách] sắt lâm na [này] lưỡng [năm] đích [tăng lên] [như vậy] khối, [nguyên lai] [loại...này] [tảng đá] [chẳng những] năng duyên trường [sống lâu], [còn có thể] [gia tăng] [thần lực], sách sách, [thật sự là] [tốt] [đồ,vật]!"

Ảnh cách lạp mỗ [nhắc nhở] đáo: "[lão bản], [hắn] cấp [chủ nhân] [gia tăng] [lực lượng] đích đồng thị, [chính mình] [cũng] tại [gia tăng], [này] [có chút] [khả nghi]!"

"Đương [ngày] [khả nghi]! [nếu] [này] [đồ,vật] [thật có] [như vậy] hảo, ba đế [cũng] [không thể nào] [hắn] [tặng người] đích!" Sở [ngày] [cười nói]: "Hữu đắc [tất có] thất, thần thạch [cho] [ta] [như vậy] đại [chỗ tốt], [khẳng định] [cũng sẽ] [để cho] [ta] [mất đi] [cái gì]!"

"[nọ,vậy] [mất đi] đích [có thể] [là cái gì]?" A mạt kỳ [giải thích] đáo: "[vừa rồi] [ta] quán chú [thần lực] [sau khi], [cái gì] [cũng] [không có] [tổn thất] a!"

"[vừa rồi] [chúng ta] chích [rót vào] liễu [phi thường] thiểu đích [thần lực], [nên] hoàn [không đủ] dĩ [khiến cho] [biến hóa]. [muốn biết] [hắn] năng [khiến cho] [cái gì] [biến hóa], a a, hoa [người] lai [thử xem] [không] [là được]?" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười]. "[ta] [đã] [không có] [kiên nhẫn] liễu, [ta] [sẽ ở] [thí nghiệm] [thần lực] [tác dụng] [ngày đó] [động thủ] [đưa tới] bảo uy [ngươi]!"

A mạt kỳ [kinh ngạc] đáo: "[lão bản], [chúng ta] [không phải] định [tốt lắm], đẳng tra thanh ba đế đích [chi tiết] ......"

Ảnh cách lạp mỗ dụng [ánh mắt] [cắt đứt] liễu a mạt kỳ, [nhỏ giọng] tại [hắn] [bên tai] [giải thích] đáo: "[trước kia] [chúng ta] [không biết] thần thạch [có thể] hữu [nguy hại], [cho nên] [lão bản] năng [chờ đợi], [bây giờ] [biết] liễu, [nọ,vậy] [nói rằng] [trong nhà] hoài dựng đích [lão bản nương] [cũng] [có thể] hữu [uy hiếp] liễu ......"

Ba đế [bắt đầu] [đau đầu] liễu, [bởi vì] sở [ngày] [này] [đệ tử] [thật sự] thị thái [chăm chỉ] liễu, [chăm chỉ] đáo trú [đêm] [không] miên, [một ngày] [hai mươi] [bốn] [giờ] [toàn bộ] [dùng để] [luyện công] đích địa [bước].

[đệ tử] [chăm chỉ] [vốn] thị kiện [chuyện tốt], [nhưng] [nếu] [này] [đệ tử] [không có] [thời gian] [quan niệm], [mặc kệ] bạch [bầu trời tối đen] [đêm], [mặc kệ] [sư phụ] tại [làm gì], [chỉ cần] dĩ [có chuyện] [sẽ] đề vấn, [nọ,vậy] tố [sư phụ] đích [khẳng định] [cũng] thụ [không được].

Ba đế [thể lực] thượng [không có] [có chuyện], [nhưng] [tinh thần] thượng [có chút] kháng [không được, ngừng] liễu. Sở [ngày] [Đại thiếu gia] đích [vô lại] [bản chất] [phát huy] [tới] [cực hạn], quan [ngươi] [có đúng hay không] tại tẩy táo, [có đúng hay không] tại thượng xí sở, na [sợ ngươi] [trên giường] liễu, [cũng đều] yếu [đứng lên] [trả lời] [vấn đề,chuyện].

Sở [ngày] [hoàn hảo] thuyết, [nhưng] a mạt kỳ tựu nan [đối phó] liễu, [vị này] tiếp [lấy cớ] [luyện công] [không có] [đối thủ]. Ba [cho nên] [kiến trúc] [trở thành] [đả kích] [đối tượng], [kết quả] [cả tòa] hồng [tháng] thành bị cảo đắc kê phi cẩu khiêu, [cho nên] ba đế [mấy ngày này] quá đích [rất] [không thoải mái].

[rốt cục], tại sở [ngày] ủy uyển [ám chỉ] hạ, ba đế [để cho] [chính mình] đích ma sủng la bá đặc [làm] bồi luyện, [hơn nữa] [luyện công] đích điểm yếu [ở ngoài thành] đích mậu [trong rừng].

"[ai nha], la bá đặc, [ngươi] [như thế nào] [như vậy] [không nhịn được] đả a?"

[đáng thương] đích la bá đặc [vừa, lại] [một lần] bị a mạt kỳ [ngược đãi] hậu, sở [ngày] giả tinh tinh đích thấu liễu thượng khứ, "[chẳng lẻ] ba đế [tới là] [không có] [truyền cho ngươi] [thượng cổ] [thần kỹ] mạ?"

"[đương nhiên] [truyền thụ] liễu!" La bá đặc [cũng là có] khẩu nan ngôn.

"[nọ,vậy] [ngươi] [như thế nào] hoàn đại [bất quá, không lại] a mạt kỳ?" Sở [ngày] hào [không nói] lý đích huấn đạo, [ngươi] a mạt kỳ [cũng] thích thì đích [huy vũ] khởi [chết trận] [trường kiếm]!

La bá đặc [không nói gì] dĩ đối, sở [ngày] [loại...này] [câu hỏi] đích [phương thức] [thật sự] [có điểm] ......

"[chẳng lẻ là] [bởi vì] [không có] hảo [vũ khí]?" Sở [ngày] biết liễu [liếc mắt] [chiến thần] kiếm, [sau đó] khảng khái đích ba [chính mình] đích hồng [tháng] kiếm đệ [cho] la bá đặc, "Lai, dụng [này] cân a mạt kỳ đả!"

[không thể không] thuyết, a mạt kỳ đối [lực lượng] đích thao khống [phi thường] đáo vị, [mấy ngày nay] [chiến đấu] trung, la bá đặc [một] [chỉ có] cá [ảo giác], [thì phải là] a mạt kỳ [có thể đánh thắng] [hắn] khảo [chính là] [chiến thần] kiếm!

Thưởng quá hồng [tháng] kiếm, la bá đặc [không hề] [nói nhảm], [lại cùng] a mạt kỳ [đánh] [đứng lên].

[nhìn] kỳ cổ [tương đương] đích lưỡng [người], sở [ngày] [lui ra phía sau] liễu [vài bước], [nhìn lên] [này] [bầu trời] đích hồng [tháng] [nói đến]: "Ảnh cách lạp mỗ, [hôm nay] [có việc] mãn [tháng] liễu!"

"[đúng vậy], ly tiểu [chủ nhân] xuất sanh [vừa lúc] [còn có] [ba tháng]!" Ảnh cách lạp mỗ [cúi đầu], "[lão bản], [ngươi] [chuẩn bị] [động thủ] liễu mạ?"

"A mạt kỳ đích [một người, cái] phân thân, [đã] ảnh tàng [hơi thở] [chống] mãn [tháng] khứ [mặt đất] liễu!"

Sở [ngày] ninh khởi tiểu hùng miêu, [cười nói]: "Khách thu toa, [đợi lát nữa] [chúng ta] [có thể] yếu kiền [một] phiếu đại [mua bán]! [ngươi] [sợ hãi] mạ?"

Tiểu hùng miêu đích [con mắt] trừng đắc trình lượng, táp táp chủy [nói]: "[mẹ] tây bì, ngẫu [chờ đợi ngày này] [rất] [lâu]!"

Sở [ngày] [hờ hững], trùng trứ a mạt kỳ [đánh] cá [thủ thế]!

"[tiểu tử], du hí [kết thúc]!" A mạt kỳ diêu [nhìn] [liếc mắt] [xa xa] đích hồng [tháng] thành, [rồi đột nhiên] [nhanh hơn] liễu [trường kiếm] đích [tốc độ], cuồng bạo liễu [gấp đôi] [có thừa] đích [lực lượng] [cũng bị] quán chú đáo chiến kiếm [giữa].

Loại la bá đặc tâm sanh [cảnh giác], [biết] [chính mình] đê cổ liễu [đối thủ], [bất quá, không lại] [hắn] [dù sao] thị [mười] giai [ma thú], phiên nhiên thứ [ra] [trường kiếm].

Tựu [tại đây] thì, la bá đặc [mạnh] [cảm giác] [chính mình] đích [lực lượng] [tăng cường] liễu. [nọ,vậy] cổ [đến từ] hồng [tháng] kiếm đích [lực lượng] [nhất thời] [để cho] [hắn] [tin tưởng] bội tăng, [không nhịn được] ba [toàn bộ] đích [thần lực] quán chú [tới] [trên chuôi kiếm].

Oanh!

[rung trời] [nổ] oanh động liễu hồng [tháng] thành, [mà] [quyết đấu] đích [song phương] [vẫn như cũ] thị kỳ cổ [tương đương]!

Thành chủ phủ, [ngay cả] thành [sắc mặt] [vui vẻ], "Phất lạp địch lạc [vận dụng] liễu hồng [tháng] kiếm!? [ha ha], [sư phụ]. Hướng đáo phất lạp địch lạc [như vậy] khối tựu [phát hiện] liễu hồng [tháng] kiếm đích '[chỗ Tốt]', bằng [hắn] đích [thực lực] hòa [huyết mạch], [trên chuôi kiếm] đích thần thạch [rất nhanh] tựu [sẽ bị] kích [sống]!"

"Ân, phất lạp địch lạc [loại...này] lô đỉnh [đích thật là] [vạn] trung [không một], [này] [mấy trăm năm], [ta] dụng liễu [ba trăm] đa [chính mình] [thượng cổ] [huyết mạch] đích [loài người] tố lô đỉnh, [cũng bất quá] kích [sống] [mười] [bốn] khối, [miễn cưỡng] bình thấu [ra] [lực lượng] chi thần đích thần cách ......"

[đột nhiên], ba đế [thần sắc] [biến đổi lớn]. "[không đúng], [sử dụng] hồng [tháng] kiếm [chính là] la bá đặc!"

"La bá đặc? [đáng chết], bằng la bá đặc đích [thực lực], [muốn] kích hoạt thần thạch [ít nhất] [muốn lên] [trăm năm]! [hắn] [như thế nào] hội ...... [hừ], phất lạp địch lạc [quả nhiên] [rất] [giảo hoạt], tương [so với hắn] [đã] [phát hiện] liễu thần thạch đích [nguy hại], [cho nên] dụng [cái gì] [đều] [không biết] đích la bá đặc [làm thí nghiệm]!"

"A a, phất lạp địch lạc [đã] [biết] liễu thần thạch đích [chuyện], ai, [buồn cười,vui vẻ] [ta còn] tại toán kế [hắn], [thật sự là] [càng già càng] [hồ đồ] liễu!" Ba đế [tự giễu] đáo.

"[này] [không trách] [sư phụ], [ai cũng] [không nghĩ tới] phất lạp địch lạc năng [biết] thần thạch đích [bí mật]!" [ngay cả] thành [vội vàng] [an ủi] đáo: "[sư phụ], [chúng ta] [bây giờ] [làm sao bây giờ]?"

"[nếu] [đã] [biết] liễu, [nọ,vậy] [này] tràng hí [cũng] tựu trường [không nổi nữa]!" Ba đế [chậm rãi] [đứng lên], [từ] [trong hư không] [rút ra] [một bả] [đồng dạng] đích hồng [tháng] kiếm, [sau đó] [phiêu nhiên] [đi ra], "[nắm được] phất lạp địch lạc, bả thần thạch [đặt ở] [hắn] [thân thể] lý đích [hiệu quả] [cũng là] [giống nhau] đích!"

[xuất môn] đích [một viên], ba đế [vừa, lại] [phân phó] đáo: "[ngay cả] thành, [ngươi đi] [phong tỏa] [cửa thành], a mạt kỳ hòa ảnh cách lạp mỗ [có chút] [khó giải quyết], [ta] [có thể] hồi dụng [ba] trọng [thần lực], [cần phải] [đừng cho] [ta] đích [lực lượng] [chút] lộ [tiết lộ] [đi ra ngoài]!"

"[ta] [hiểu được]!" [ngay cả] thành [trầm giọng] [lĩnh mệnh].

"[chủ nhân], [bất hảo] liễu.!" Bố lãng cấp [vội vã] đích [chạy] [tiến đến].

[ngay cả] thành [thấy thế] [giận dữ], [quát]: "Bố lãng, [ngươi] [không đúng] thủ [cửa thành], [tới nơi này] [làm gì]?"

"[ngoài thành] ...... [ngoài thành] [xuất hiện] liễu [ba] trọng [thần lực] đích [người mạnh]!"

"[cái gì]? [hắn] [không sợ] [đưa tới] bảo uy [ngươi] mạ?" [ngay cả] thành [kinh hãi].

"[...trước] [mặc kệ] phất lạp địch lạc liễu!" [so sánh với] sở [ngày], ba đế canh [để ý] [mỹ nhân] ngư, [nâng kiếm] [liền] [nhằm phía] hồng [tháng] [không gian] đích [vào cửa]. "[ngay cả] thành, [ngươi theo ta] lai."

[rừng rậm] trung.

La bá đặc trang [nếu] [điên cuồng], [hắn] mỗi [từ] hồng [tháng] kiếm trung [xong] [một phần] [lực lượng], [đối diện] a mạt kỳ đích [lực lượng] [liền] [đồng thời] [tăng thêm] [một phần], [hơn nữa] [xuống tay] [cũng] canh [tàn nhẫn], [có thể nói] chiêu chiêu [đoạt mệnh].

La bá đặc [nói không nên lời] thoại, [chỉ có thể] [một lần] biến đích hướng thần thạch trung quán chú [thần lực].

Ảnh cách lạp mỗ [cũng] [nhíu mày], "[lão bản], [căn cứ] kha lâm tư đích [tình huống], [cho dù] thần thạch [có cái gì] [nguy hại], [sợ rằng] [cũng muốn] [trải qua] [thời gian rất lâu] [mới có thể] [biểu hiện,loan báo] [đến], [nếu không] ba đế [trực tiếp] [giết] [hắn] [là được], [tuyệt đối] [sẽ không] [để cho] kha lâm tư tại đại lộ [thượng phong] quang [vậy] [thời gian dài]."

"Ân!" Sở [ngày] [gật gật đầu], [trong lòng có] [chút] tiêu [nóng nảy], "[được rồi], tựu [chấp hành] bị dụng [kế hoạch]!"

"[lão bản], [ngươi] [không ở,vắng mặt] [lo lắng] ......"

"[yên tâm], [mặc dù] [ta] [chỉ có] [ba trăm] [năm] đích [sống lâu], [nhưng] [ngươi] khả [không giống với] nga!" Sở [ngày] tiếu a a đích [vươn] [một tay], diêu chỉ [quyết đấu] đích lưỡng [người]. "Lĩnh vực, [thời gian] thuận lưu!"

Ảnh cách lạp mỗ [che ở] sở [ngày] [trước mặt], [tựu tại] lĩnh vực [sắp] [tới] đích [trong khi], [trầm giọng] [quát]: "Lĩnh vực, phục chế!"

[cố kỵ] đáo [sống lâu], sở [ngày] chích dụng liễu [hai] trọng [sơ cấp] đích [lực lượng], [thời gian] [gia tốc] đích [hiệu quả] [xa xa] đạt [không đến] [kỳ vọng], [nhưng là], ảnh cách lạp mỗ phục chế [đến] tựu [bất đồng] liễu, thần phục chế đích lĩnh vực, [xa xa] [mạnh hơn] [bản thân]!

[nhất thời], a mạt kỳ hòa la bá đặc [trên người] đích [thời gian] [bắt đầu] [điên cuồng] đích [gia tốc] liễu ......

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ [ba trăm] linh [chín] chương hồng [tháng] [đại chiến] thượng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[cấm kỵ] hải, lạc mịch đích vương tọa thượng, [mỹ nhân] ngư [nhẹ nhàng] tĩnh [mở] [cặp...kia] câu hồn [đoạt phách] đích [đôi mắt].

"[ta] vương [bệ hạ]!" Sa lỗ [nửa quỳ] tại vương tọa hạ, [trầm giọng] [nói]: "[đại lục] [trung ương], tư khoa đặc đại sa mạc hữu [ba] trọng [thần lực] [xuất hiện]!"

[im lặng] bán hưởng, [mỹ nhân] ngư [chậm rãi] [phun ra] [ba chữ], "[biết] liễu!"

Sa lỗ [không có] động, [hắn] [biết] [chính mình] đích vương [sẽ không] [chỉ nói] [ba chữ]!

[hai người] [liền] [tại đây] [trầm mặc] trung tĩnh chỉ [này]!

Sa lỗ đẳng hậu [không đến] [đáp án], [liền] ngưỡng [ngẩng đầu lên], [nghiêm nghị] [nói]: "Vương, [ta] [phải] [ngươi] đích [chỉ dẫn]!"

[mỹ nhân] ngư [đáp phi sở vấn], "[những khách nhân] [có khỏe không]?"

"Đức khố lạp đích mệnh [bảo vệ], [nhưng] [thực lực] tẫn tang, lạp hi đức [chính, hay là] [một] ngữ [không] phát, [mặt khác] kỷ [người] [chưa từng] [có cái gì] [dị thường]!" Sa lỗ [có chút] [cúi đầu], thí đồ [che dấu] [chính mình] đích [ý cười], "[chỉ có] a tư nặc ...... [hắn] ...... [hắn] [còn không có] [tỉnh ngủ]!"

"Hoàn [đang ngủ]? A!" [mỹ nhân] ngư [đột nhiên] [nở nụ cười], [trong nháy mắt], hải để [say lòng người] đích [cảnh sắc] [nhất thời] [ảm đạm] [không ánh sáng], "[đánh thức] [hắn], [ngươi] [xin, mời] tự [động thủ] bồi [hắn] [tu luyện]!"

"[bệ hạ], [ta] [thử qua] liễu!" Sa lỗ [cười khổ] [không] dĩ, "A tư nặc [cũng], [cũng] tại [theo ta] [quyết đấu] đích [trong khi] [đang ngủ]!"

"[đáng tiếc]!" Bảo uy [ngươi] [có chút] [lắc đầu], [tiếc hận] đáo: "[...nhất] hữu [có thể] thành [là việc chính] thần đích [ma thú], [cũng] tại [một] [ngàn năm] hậu [biến thành] liễu [phế vật]!"

"Thuấn ni?" [mỹ nhân] ngư [lại hỏi].

"[hắn] hoàn tại thí đồ [đột phá] [bệ hạ] đích [phong ấn]!"

"[ta] [có thể] [yên tâm] đích [đi]!" Bảo uy [ngươi] [rời đi] vương tọa, hải vương [ba] xoa kích [đồng thời] [xuất hiện] tại liễu [tay hắn] trung.

"[bệ hạ], [ngươi] yếu [xin, mời] tự khứ?" Sa lỗ [không dám] [ngăn trở], [chỉ có thể] khuyến đạo: "[này] đạo [thần lực] [chỉ có] [ba] trọng [sơ cấp], [ta] [có thể] [đem,bắt nó] [mời tới] ~"

"[lần này] đích [khách nhân] [rất] [có ý tứ]!" Bảo uy [ngươi] [bình tĩnh] đích [nói]: "[hắn] [không phải] tại [thị uy], [mà] [là ở] [cho chúng ta] [chỉ dẫn] [phương hướng], [một người, cái] [không có] thủy [nguyên tố] đích [phương hướng]!"

"[không có] thủy [nguyên tố]? [bệ hạ] [ngài] [không thể đi]!" Sa lỗ [vội la lên]: "[không có] thủy [nguyên tố], [ngài] đích [thần lực] [sẽ] hạ cấp [một] trọng a!"

Bảo uy [ngươi] [một] ngữ [không] phát, [lẳng lặng] đích [đi ra] vương điện.

"[bệ hạ]!" Sa lỗ [vượt qua] [nói]: "Lạp hi đức đích [nọ,vậy] [thanh kiếm] hoàn tại [ta] [nơi này]. [xin, mời] [bệ hạ] [mang cho] [để phòng bất trắc]!"

"[ta] [phải] mạ?"

[cấm kỵ] hải vương [biến mất] liễu.

Hồng [tháng] [ngoài thành], lưu sa [trên biển].

Ba đế diện trầm [như nước], lãnh nhiệt [đại lượng] trứ hồng [tháng] thành hạ đích hoàng sa, [nhưng] [cũng không dám] mại xuất ma [pháp trận] [một,từng bước], [bởi vì hắn] xuất trận [sau khi] [thì có] thủy [nguyên tố], [thì có] bị bảo uy [ngươi] [phát hiện] đích [nguy hiểm]!

Ba đế [đối diện], [một người, cái] [mặc] [hắc bào] đích [bóng người] tại [dưới ánh trăng] [không ngừng] đích [tản ra] cuồng bạo đích [lực lượng].

Đạm [màu xanh biếc] đích [thần lực] [phóng lên cao], hồng [tháng] như bàn. [thần lực] [theo gió] [phiêu tán], [khắp] đại sa mạc đích [sinh vật] [đều] bồ bặc tại hoàng sa thượng, [hơn mười] [ngàn dậm] [ở ngoài] đích tư khoa lạp vương thành mã lệ liên, [cũng đều] [cảm nhận được] liễu [loại...này] [dữ tợn] đích [kinh khủng].

[đúng là, vậy] a mạt kỳ đích phân thân.

Diêu chỉ a mạt kỳ [bao lại] [đầu lâu] đích phong mạo, ba đế [trầm giọng] [hỏi]: "[các hạ] [là ai]? Tạo phóng [ta] hồng [tháng] thành [vừa, lại] [vì] [chuyện gì]?"

"Dát dát!"

A mạt kỳ [phát ra] [chói tai] đích [tiếng cười], [nhập vào cơ thể] [ra] đích [thần lực] [càng thêm] [nồng hậu] liễu, [nhưng] [chưa từng] [vừa động] [một,từng bước], [chỉ là] [đứng ở] ma [pháp trận] ngoại [nhìn xa] ba đế.

"[các hạ] [định] [vẫn] [đứng] mạ?" Ba đế [nhíu mày], [không] [tự giác] miểu hướng [phương đông] [liếc mắt].

A mạt kỳ [chính, hay là] [đóng chặt] [đôi môi], [chỉ cần] [hơi thở] [xa xa] [tập trung] ba đế.

"[đã như vầy], [ta] [xin mời] [các hạ] động [vừa động] liễu!"

Ba đế đích [trường kiếm] [ra khỏi vỏ] liễu. Sa mạc thượng [vừa, lại] [hơn] [một vòng] hồng [tháng], vu [bầu trời] đích mãn [tháng] giao tương huy ánh. "Lĩnh vực, kiếm lam!"

Hồng [tháng] thành [bên trong].

A mạt kỳ hòa la bá đặc đích [chiến đấu] hoàn tại [tiến hành].

La bá đặc đích thần chí [đã] [không rõ] liễu, ky giới ban đích [điên cuồng] [rót vào] [thần lực], [sau đó] [từ] hồng [tháng] kiếm trung cấp thủ mỗi [một phần] [lực lượng], [biết] [hắn] [thần lực] [đề cao] đáo [đệ nhị,thứ hai] trọng.

A mạt kỳ [còn lại là] hảo chỉnh dĩ hạ, du hí bàn hí sái [đối thủ], [chiến thần] kích [thong dong] [không bức bách] đích [từ] mỗi [một người, cái] [góc độ] [áp chế] [này] la bá đặc, [không để cho] [hắn] [một tia] phàm [xoay người] đích [cơ hội].

[bất tri bất giác] trung, [hai người] đích [chiến đấu] quá [đi] [một] [trăm năm].

[đúng vậy], [một] [trăm năm], tại sở [ngày] hòa ảnh cách lạp mỗ [liên thủ] [gia tốc] hạ, [thời gian] lưu thất đích [quá nhanh] liễu.

"[lão bản], [nên] [có thể] liễu!" Ảnh cách lạp mỗ đích [ánh mắt] [tập trung] tại la bá đặc [trên người], [phát hiện] [hắn] [đã] [tới] du tẫn đăng khô đích [bên bờ].

[một] [trăm năm] đích [thời gian], a mạt kỳ [không ở,vắng mặt] hồ, [bởi vì hắn] thị thần.

[nhưng] la bá đặc [không có] [tư cách] [không ở,vắng mặt] hồ, na phạ [hắn là] [nửa người] đích [mười] giai [ma thú], bán thần [không đợi] vu thần, nha [phải] [ăn cơm], [phải] [uống nước], [phải] [nghỉ ngơi]!

[duy trì] [một] [trăm năm], [này] [đã] thị la bá đặc đích [cực hạn] liễu.

Sở [thiên nhãn] trung đích la bá đặc, [hai mắt] [đã] bị tuyển nhiễm [thành] xích [màu đỏ], [thân thể] [bành trướng] liễu [mấy lần], [lực lượng] [càng] đạt [tới] 2 trọng [đỉnh núi], [nhưng là] hồng [tháng] kiếm trung đích [quang mang] [càng thêm] [yêu dị] liễu.

"Lĩnh vực, phục vị!"

Sở [ngày] [thu hồi] liễu lĩnh vực, [nhẹ nhàng] loát liễu hạ [rơi xuống] kỷ căn bạch ti [tóc], [sau đó] [quát]: "A mạt kỳ, tại [cho hắn] điểm [áp lực]!"

"Du hí [thật sự] [kết thúc]!" A mạt kỳ [lạnh lùng] [xem ra] [liếc mắt] la bá đặc, [sau đó] [chiến thần] kiếm [hồng mang] đại thắng, lan yêu [chém về phía] liễu [hỏng mất] [bên bờ] đích [đối thủ].

"A!"

La bá đặc đích [kêu thảm thiết] [tê tâm liệt phế], [nhưng hắn] đích [thân thể] [cũng là] [mạnh] [chấn động], đạm [màu xanh biếc] đích [thần quang] [không thể] [ngăn cản] đích [xuất hiện] liễu, [thần lực] [đệ tam,thứ ba] trọng!

"A mạt kỳ, [mau bỏ đi]!" Sở [ngày] đại [thét lên].

[ai cũng] [không có] [nghĩ đến], la bá đặc [cũng] [thành thần] liễu.

Lưu sa hải, a mạt kỳ đích phân thân [đang ở] dữ ba đế tử triền, [chính mình] a mạt kỳ [một nửa] [lực lượng] đích phân thân [vĩnh viễn] [không phải] ba đế đích [đối thủ], [bất quá, không lại], phân thân [cũng là] hào phát vô thương.

[bởi vì] [tốc độ], lôi ưng đích [tốc độ] [vốn đã] [độc bộ] [thiên hạ], [mười] giai long ưng [càng] khối đích [siêu việt] liễu [chủng tộc] [cực hạn], [bây giờ] [đã] [thành thần] đích a mạt kỳ, [đến tột cùng] năng khối đáo [cái gì] địa [bước]?

[một kích] tức tẩu, tuyệt [không] [ham chiến], a mạt kỳ đích phân thân [vũ động] tại hoàng sa thượng, [căn bản] [không để cho] ba đế [gần người] đích [cơ hội].

"Vô đảm [tiểu nhân], [ngươi] [cũng] phối tọa thần?!" Ba đế não tu thành nộ.

[bây giờ] ba đế [hay,chính là] [đánh bạc], đổ [chính là] [chính mình] [có thể] tại [...nhất] đoản đích [thời gian] [bên trong] [giải quyết] [đối thủ], [sau đó] tại bảo uy [ngươi] [cảm thấy] [trước], [tiến vào] hồng [tháng] thành đích vô thủy [không gian], [đáng tiếc], a mạt kỳ [căn bản] [không để cho] [hắn] [mặt trước] [quyết đấu] đích [cơ hội].

[thời gian] [chia ra] [một] miểu đích [mà qua] khứ, ba đế đích [trong lòng] [cũng] tại [tính toán], bảo uy [ngươi] thị hải tộc [vua], [tiến vào] [lục địa] hậu đích [tốc độ] thế tất [giảm bớt], [tới] thủy [nguyên tố] hi bạc đích sa mạc [càng] [để cho] [hắn] đích [thực lực] hàng đáo [...nhất] đê! [nhưng là], [nàng] tổng hữu [một viên] [trở về] đích!

A mạt kỳ du tai du tai đích hí sái trứ ba đế, [hắn] [không có gì] [đáng sợ] đích, [bởi vì] [hết thảy] [đều] tại [lão bản] đích [kế hoạch] [giữa], [chính mình] [chỉ bất quá] thị [một người, cái] phân thân, [cho dù] bảo uy [ngươi] [tới], đại [không được] phân giải [xong việc]!

Ba đế đẳng [không kịp] liễu, hồng [tháng] kiếm [cuống quít] [vung lên], [trên người] đích [ba] trọng [thần lực] mãnh đích [tăng lên] [gấp đôi], [quát]: "Lĩnh vực, [mũi kiếm]! Lĩnh vực, [không gian] tỏa!"

A mạt kỳ đích phân thân [thần sắc] [ngưng trọng], [đây là] ba đế đích [chân thật] [thực lực] mạ? Song trọng lĩnh vực [không] toán [cái gì], [nhưng là] [kiếm khí] hòa [không gian] song trọng [tháng] chúc đích [thần lực], [đại lục] thượng [có ai] [gặp qua,ra mắt]?

"[mẹ nó], [không thể] động liễu ~" a mạt kỳ đích [tay chân] [phảng phất] bị [hơn nữa] liễu [vạn] quân thiết tác, [treo ở] [không trung] [chút nào] [không thể] [vừa động]. [mặc dù] toàn thịnh đích a mạt kỳ [có thể] [chặt đứt] [hết thảy], [nhưng] [đáng tiếc] [hắn] [không phải], [hắn] [chỉ là] [một người, cái] phân thân ......

[này] [trong khi], ba đế đích kiếm [tới].

La bá đặc [thành thần] liễu? Sở [ngày] [tuyệt đối] [tánh mạng] [nữ thần] cân [hắn] [mở] cá đại ngoạn tiếu.

[đối diện] đích a mạt kỳ [cũng có chút] [kinh ngạc], [bất quá, không lại] canh [còn nhiều mà] [hưng phấn], "[có ý tứ] liễu, [tiểu tử], [chúng ta] [trở lại]!"

"[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]!" Sở [ngày] [thì thào] đáo, "[chẳng lẻ] thần thạch [không có] phôi xử, [ngược lại] năng [làm cho người ta] [thành thần]?"

"[lão bản], [không đúng] ~" ảnh cách lạp mỗ [so với] sở [ngày] khán đích [rõ ràng hơn], [cũng] [biết] [thành thần] yếu [kinh nghiệm] đích [hết thảy], [cho nên] [hắn] [khẳng định] đích thuyết: "La bá đặc [cũng không có] [thành thần], sang thế thần đích [nguyên tố] pháp tắc [cũng không có] [đến], [hắn] [chỉ là] [không có] [ba] [tầng] [thần lực] đích [hơi thở]!"

[phảng phất] tại ấn chứng ảnh cách lạp mỗ đích [suy đoán], a mạt kỳ đích [chiến thần] kích hòa la bá đặc đích hồng [tháng] kiếm [đánh] [cùng một chỗ].

Phốc ~

[thắng bại] lập đoạn, la bá đặc trì kiếm đích [cánh tay] hòa hồng [tháng] kiếm [cùng nhau, đồng thời] [bay], [bất quá, không lại] [không phải] bị a mạt kỳ [chặt đứt] đích, [mà là] [giống,tựa như] [đồ sứ] thúy liệt bàn [chính mình] đoạn điệu đích.

Phách ba 噼 ba ~

La bá đặc đích [thân thể] [một khối] [một khối] đích [nát], [ngươi] hồng [tháng] kiếm [cũng] liệt thành [mảnh nhỏ], [chỉ còn lại có] [nọ,vậy] khối thần thạch trạch trạch sanh quang.

Ảnh cách lạp mỗ kiểm khởi thần thạch, [cẩn thận] đích [cảm giác] liễu [một chút], [sau đó] [buồn bả] [cúi đầu], "[lão bản], [này] [tảng đá] [chính mình] liễu [đệ tam,thứ ba] trọng [thần lực], [bất quá, không lại] [không xong] toàn. Hoàn xưng [không hơn] thần ...... [bất quá, không lại], la bá đặc đích [hết thảy] [đều] [biến mất] liễu, [hắn] đích [lực lượng] hòa [tánh mạng] [tiềm lực] [hình như] [đều] [tiến vào] liễu [này] [tảng đá]!"

"[ta] [hiểu được] liễu!" Sở [ngày] diện như [tro tàn]! "[lần này] [phiền toái] [lớn]!"

"[lão bản], [kế hoạch] [có thể] [bắt đầu] liễu mạ?" A mạt kỳ [thu thập] liễu la bá đặc, [hưng phấn] đích chỉ hướng hồng [tháng] thành, "[ta] đích phân thân [còn có thể] tha trụ ba đế [nửa khắc] chung, [cũng đủ] [chúng ta] tẩy kiếp hồng [tháng] thành đích ~!"

"Hoàn tẩy kiếp cá thí!" t phá khẩu [mắng to], [sau đó] [nheo lại] [con mắt] [lạnh lùng] đích [nhìn chằm chằm] hồng [tháng] thành đích [phương hướng].

"[lão bản] [làm sao vậy]?" A mạt kỳ tấn vấn ảnh cách lạp mỗ.

Ảnh cách lạp mỗ [nói đến]: "[lão bản] [hiểu được] thần thạch đích [bí mật] liễu. [loại...này] [tảng đá] [có thể] [tạm thời] [đề cao] [chủ nhân] đích [lực lượng], [bất quá, không lại] [cuối cùng] hội [cắn trả], ba [chủ nhân] đích [hết thảy] [đều] thưởng quá [vội tới] [chính mình] thăng cấp! [hoặc là] thuyết, [này] [tảng đá] [hay,chính là] dụng [chủ nhân] đích [tánh mạng] hòa [lực lượng] lai uy dưỡng [chính mình] ~"

"[nọ,vậy] [lão bản nương] ......" A mạt kỳ đích [khóe miệng] [run run] liễu lưỡng hạ, "[lão bản], [đừng động] bảo uy [ngươi] hòa ba đế liễu, khoái hồi bố lôi trạch, ba [loại...này] [tảng đá] [từ] [lão bản nương] [thân thể] lý thủ [đến] ~"

"[bây giờ] thùy [dám đi]?" Sở [ngày] [phẫn nộ quát]: "***, sắt lâm na hữu [này] [tảng đá] [đã] lưỡng [năm] liễu, bằng [nàng] đích [thiên phú], [tánh mạng] [tiềm lực] [không sai biệt lắm] [đều bị] hấp kiền liễu, [bây giờ] hoàn [tất cả đều là] [dựa vào] [tảng đá] [sống sót] liễu!"

Trường [ra] [một hơi], sở [ngày] bình tức liễu phiền táo đích [tâm tình], lãnh nhiệt [nói]: "Sắt lâm na đích [sống lâu] [vốn] tựu đoản, [nếu] [bây giờ] thủ [tảng đá], [sợ rằng] [lão tử] đích [đàn bà] hòa [nhi tử] [đều] bảo [không được, ngừng]!"

Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [suy tư] liễu [một chút], [nói]: "A mạt kỳ, [ngươi] phân thân đích [nhiệm vụ] [hoàn thành] liễu mạ?"

A mạt kỳ [gật đầu] hậu, sở [ngày] sâm nhiên [nói đến]: "Bảo uy [ngươi] [đã] tại [trên đường] liễu, [chờ một chút], [vô luận] [như thế nào] [cũng muốn] xuất điêu bảo uy [ngươi]!"

"[lão bản], [đều] [này] [trong khi] liễu, [ngươi] [như thế nào] [còn muốn] [đối phó] bảo uy [ngươi]?" A mạt kỳ [khẩn trương].

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ [ba trăm] [một] [mười] chương, hồng [tháng] [đại chiến] trung [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

"[hay,chính là] [bởi vì] [tới] [sống chết trước mắt], [cho nên] [ta] [mới] yếu [diệt trừ] bảo uy [ngươi]!"

[dừng] [một chút], sở [ngày] [bổ sung] đáo: "[nếu] [không thể] [giết] bảo uy [ngươi], [ít nhất], [chúng ta] [cũng muốn] [để cho] [nàng] hòa ba đế lưỡng bại câu thương!"

A mạt kỳ [không giải thích được,khó hiểu], [hỏi]: "[lão bản], [bây giờ] [lão bản nương] đích mệnh [trọng yếu], [chúng ta] ......"

"[nếu] bảo uy [ngươi] [không chết], [ta] tựu [không có] [cơ hội] cứu sắt lâm na!" Sở [ngày] lãnh đáo: "Thần thạch [phải] thủ [đến], [nhưng là] sắt lâm na [đã] [không có] [sống lâu] liễu, [cho nên] [bây giờ] [chỉ có một] [biện pháp]!"

"[cái gì] [biện pháp]?"

"[hoàng kim] long vương, mạch khẳng tích!" Sở [ngày] [giải thích] đáo: "[năm đó] [không có] [hữu thần] thạch đích [trong khi], mạch khẳng tích [nói qua], [muốn] tựu sắt lâm na [phải] [đạt tới] [ba] [điều kiện]!"

"[ta nhớ ra rồi]!" Ảnh cách lạp mỗ [nói đến]: "[đệ nhất,đầu tiên] thị [đạt tới] mạch khẳng tích toàn thịnh [trạng thái] hạ đích [thực lực], [đệ nhị,thứ hai] thị [giết chết] [một người, cái] thần, [đệ tam,thứ ba] [còn lại là] ba sắt lâm na [phu nhân] [biến thành] thần!"

"[đúng vậy], [hay,chính là] [này] [ba] [điều kiện]!" Sở [ngày] ba thần thạch [đóng băng] hậu tắc tiến [không gian giới chỉ], [sau đó] [nói]: "[chúng ta] [không có] mạch khẳng tích đích [thực lực], [bất quá, không lại] [các ngươi] lưỡng [liên thủ] [nên] năng đạt [tới]!"

Ảnh cách lạp mỗ [gật gật đầu] [nói]: "[nếu] a mạt kỳ [toàn lực] [ra tay] [nói], tái [có ta] đích phục chế, [nên] [có thể] [đạt tới] [thần lực] [đệ tam,thứ ba] trọng đích [đỉnh núi], [nếu] [còn chưa đủ], tựu [hơn nữa] bội kỳ hòa la tân! [này] [một cái] [chúng ta] [hoàn toàn] [có thể] [đạt tới]!"

"[sát thần] tựu [rất tốt] [làm]!" Sở [ngày] [âm lãnh] đích [nở nụ cười]: "[ta] [trong tay] hoàn [có một] công thần! [bất quá, không lại] mạ ...... [lão tử] canh [thích] [bên ngoài] hải thần đích [nọ,vậy] [cổ thi thể]!"

"[lão bản] [ngươi] yếu [giết chết] bảo uy [ngươi], [sau đó] cấp [lão bản nương] [thay]?" A mạt kỳ [nhếch miệng] [cười], "Hữu sang ý! [ha ha]!"

"[cho nên] [như thế nào] tạo thần, [nọ,vậy] [sẽ] vấn mạch khẳng tích liễu!" Sở [ngày] [còn có] [một câu nói] [không có] [có nói], [thì phải là] mạch khẳng tích [trong miệng] [trao đổi] nhân thần [sống lâu] đích [đại giới] ......

[đột nhiên], a mạt kỳ tụ khởi [mày], "[lão bản], [ta] đích phân thân [thất bại] ~"

[lúc này] [giờ phút này], lưu sa [trên biển], ba đế đích hồng [tháng] kiếm đính tại liễu phân thân đích [cổ họng], [bất quá, không lại] [tại đây] [trước], ba đế [đã] dụng [không gian] tỏa ba phân thân tha [vào] [không có] thủy [nguyên tố] đích ma [pháp trận].

"Dát dát, [tiểu tử kia], [ngươi] [tại sao] [không giết] [lão tử]?" Phân thân hoàn tại [trì hoãn] [thời gian].

"Thuyết, thùy phái [ngươi tới] đích?" Ba đế [trầm giọng] [hỏi].

"Ba kiếm nã khai, [ta] tựu [nói cho] [ngươi]!" A mạt kỳ [thật là] [vô lại].

Ba đế [thu hồi] liễu hồng [tháng] kiếm, [bất quá, không lại] [không gian] tỏa [nhưng không có] [cỡi], [một người] [giam cầm] [này] a mạt kỳ. "[ngươi] [bây giờ] [có thể nói] liễu!"

"[tiểu tử], [ta] [nói cho] [ngươi] a!" A mạt kỳ [có chút] tiền khuynh liễu [thân thể], [hắc hắc] [cười nói]: "[là ngươi] ba ba [gọi ta] [tới] ~"

"Hỗn trướng, [...trước] phụ [đã] vong cố [nhiều,hơn...năm]!" Ba đế [một kích] thủ đao phách điệu a mạt kỳ đích phong mạo, "[nhìn ngươi] [là cái gì] [bộ dáng]!"

"[sư phụ]!" [ngay cả] thành mông liễu!

[chẳng những] [cuống quít] thành, tựu [ngay cả] ba đế [cũng] [dị thường] [kinh ngạc], [bởi vì] sở [ngày] cân [hắn] [mở] cá [ngày] đại đích ngoạn tiếu, [chẳng những] dụng liễu phân thân, [hơn nữa] ba phân thân chỉnh dung [thành] ba đế đích [bộ dáng]!

"Ai ~ [ta] canh [ngươi] [nói thật nha] ba, [đứa nhỏ]!" A mạt kỳ đích [biểu diễn] xướng tác câu giai. "[kỳ thật] ...... [kỳ thật] [ta là] [ngươi] [thất lạc] [nhiều,hơn...năm] đích thân sanh [cha] ~ [đứa nhỏ] a! [ta] hướng [ngươi] tưởng [thật là tốt] khổ a!"

[ngay cả] thành [cam chịu] [lui ra phía sau] liễu hảo [vài bước] - [sư phụ] đích 'Gia Sự', [chính mình] [chính, hay là] [không nên, muốn] bàng thính [thật là tốt].

[ngắn ngủi] đích [kinh ngạc] hậu, ba đế [hồi phục] liễu [tĩnh táo] đích [ý nghĩ], [loài người] [đệ nhất,đầu tiên] [người mạnh] [tuyệt đối] [sẽ không] [ngay cả] [chính mình] đích thân [cha] [đều] [nhận lầm] đích.

Não tu thành nộ đích ba đế ba hồng [tháng] kiếm cử liễu [đứng lên].

"[đứa nhỏ], [ngươi] [chẳng lẻ] [muốn giết] [cha] [ta sao]?" A mạt kỳ hoàn tại chiêm [tiện nghi], "[chẳng lẻ không] [không tin] [ta là] [ngươi] [cha]? Hỗn [tiểu tử]! [ngươi xem] khán [chúng ta] đích kiểm, [đến] [phụ tử], [ai còn] [có thể dài] đích [như vậy] tượng?"

Ba đế xuất ly phẫn [nổi giận], hồng [tháng] kiếm đích [kiếm phong] bình cử hướng liễu a mạt kỳ đích [cổ họng].

"[hắc hắc]!" A mạt kỳ [tứ chi] bị cấm, [nhưng là] đầu [còn có thể] động! [chết đến] [đầu lĩnh] [hắn] [không trả] [không vội vàng], [thậm chí] [thân thiết] đích ba [cổ] thấu thượng khứ. [ngoài miệng] hoàn [hô to]: "Hồng [tháng] thành chủ ba đế mưu sát thân [cha] lạp!"

Phốc!

A mạt kỳ đích phân thân [hóa thành] [sương khói] [biến mất] liễu. [bất quá, không lại] [hắn] [cuối cùng] dụng [thần lực] hảm xuất đích [nọ,vậy] [một] tảng, [cũng là] [truyền ra] lai hảo viễn.

"Ba đế mưu sát thân [cha] lạp ......" [những lời này] [theo] sa mạc thượng đích [một cơn lốc], phiêu a phiêu. [biết] [ngàn dậm] [ở ngoài] đích mã lệ liên thành [đều] [nghe được] hậu, [mới] [đắc ý] dương dương đích [biến mất] liễu.

"Hỗn trướng! Hỗn trướng!"

Tức [liền] ba đế hàm dưỡng tại hảo, [giờ phút này] [cũng] [nhịn không được] phá khẩu [mắng to] liễu.

"[sư phụ], [vừa rồi] [này] [người] [biến mất] đích [tình hình], [hình như là] a mạt kỳ đích [phân thân thuật]!" [ngay cả] thành [nhắc nhở] đáo.

"A mạt kỳ? Phất lạp địch lạc!?" Ba đế hận đích [cắn răng] [nghiến răng], "Tẩu, [ta] yếu ba [bọn họ] [tất cả đều] tố thành lô đỉnh!"

Ba đế bị [lửa giận] trùng hôn liễu [ý nghĩ], [ngay cả] thành [thực lực] [không đủ], [cho nên] [bọn họ] [đều không có] [phát hiện], [chẳng biết] [từ đâu] thì khởi, [bầu trời] [bắt đầu] âm [tối sầm].

Duẫn hồng đích mãn [tháng] bị [mây đen] già [ở] bán biên, tình lãng đích [tinh không] âm vân [rậm rạp], [một hồi] bạo [mưa gió] [sắp] [tiến đến].

"Yếu [trời mưa] liễu!" Ba đế nguy nhiên [thở dài], "[nguyên lai] phất lạp địch lạc [chánh thức] đích mục [chính là] [này] ......"

[mưa to], thị [đại lục] thượng [phi thường] [bình thường] đích khí hậu, tức [đó là] sa mạc [cũng không phải] [một giọt] vũ [không dưới], [bất quá, không lại] [nơi này] thị lưu sa hải, tại hồng [tháng] thành [mặt trên,trước], thị [không có] thủy [nguyên tố] đích [hoang vu] [nơi,chỗ]!

Đông!

[ngay cả] thành [sắc mặt] [tái nhợt], [quỳ xuống] liễu! "[sư phụ], [Đây là cái gì] [lực lượng]? [chúng ta] khối [trở về]!"

"[chúng ta] hồi [không đi] liễu, [nàng] [đã] [đã thấy] [ta], [biết] liễu hồng [tháng] thành đích [địa điểm]!" Ba đế thâm [hít một hơi thật sâu], [sau đó] [phất tay] ba [ngay cả] thành tống [tới] ma [pháp trận] trung đích [thông đạo], "[mở ra] hồng [tháng] [không gian], [phóng thích] hồng [tháng] [tử sĩ]! [còn có], bả [nọ,vậy] kiện [đồ,vật] [cho ta] [mang tới]!"

[nhìn lên] [bầu trời] đích âm vân, ba đế [cười lạnh] đáo: "[không hổ là] [cấm kỵ] hải vương! [khó trách ngươi] [tới] [như vậy] vãn, [nguyên lai là] [biết] [nơi này] [không có] thủy [nguyên tố], [cũng] ba [tứ hải] [nước] [đều] [mang đến] liễu!"

Hồng [tháng] thành [bên trong], sở [ngày] [thấy] [trên bầu trời] đích [vào cửa] trung, thiểm [vào] [một người, cái] thương hoàng đích [thân ảnh].

"Thị [ngay cả] thành!" A mạt kỳ hoành kiếm [mà đứng], [thả người] đáng [ở] [ngay cả] thành đích tất kinh [con đường của], [nếu] [quyết định] [trở mặt] tựu [không có] [cần phải] lưu thủ, siếp [thời gian], a mạt kỳ cuồng bạo đích [lực lượng] [ngay cả] thành [áp chế] tại liễu [không trung].

"Phất lạp địch lạc, [ngươi] [hài,vừa lòng] liễu?" [ngay cả] thành [gầm lên] đáo: "Bảo uy [ngươi] [đã] [tới], [tránh ra]! [nếu không] [chúng ta] [đều] [muốn chết]!"

A mạt kỳ [không nhúc nhích], sở [ngày] [đi nhanh] [tiến lên], "[ta] [không muốn,nghĩ] thuyết [nói nhảm]. [bây giờ] [ngươi] [sư phụ] đích mệnh tại bảo uy [ngươi] [trong tay], tượng hoa viên binh [cứu hắn], [nói cho ta biết] thần thạch đích [hết thảy]!"

[ngay cả] thành đảo [cũng] [rõ ràng], [trong chớp mắt] quyền hành liễu lợi tệ, [cấp tốc] [nói]: "[ngàn năm] tiền đích chúng thần [đại chiến] [ngươi] [có biết hay không]!"

"[biết], nhân thần bị [thần thú] [đánh lén], [cơ hồ] [toàn quân] phúc [không có], tựu [ngay cả] [bọn họ] đích [thi thể] [đều bị] [thần thú] [cướp đi]!"

"[vậy] hoàn. [nói cho] [ngươi], chúng thần [mặc dù] [đã chết], [nhưng] [thần lực] [bất diệt], [bọn họ] đích thần cách [theo] [thần lực] tán [hạ xuống] [đại lục] thượng)" [ngay cả] thành đích ngữ tốc [càng lúc càng nhanh], "[một] bộ [phân thần] cách bị [chính mình] [thượng cổ] [huyết mạch] đích nhân [kế thừa] liễu, huyền hà đại [thảo nguyên] đích la ân [...trước] tri [hay,chính là] [trong đó] [một trong]. [ta] [hoài nghi] [bây giờ] đích [thánh nữ] trinh đức [cũng là]!"

"Nhân thần hữu biệt, [những người này] [mặc dù] [chính mình] thần cách, [nhưng] [hoàn toàn] [không thể] [phát huy] [xuất thần] đích [lực lượng], la ân [hay,chính là] [kế thừa] [thời gian] chi thần đích thần cách, [nhưng hắn] [chỉ có thể] [đã thấy] [một] [bộ phận] [tương lai]! [thẳng đến] [hắn đã chết], thần cách [từ] tân [biến thành] thần thạch bảo [lưu lại]!"

"Lánh [một] bộ [phân thần] cách [không ai] [kế thừa], [bọn họ] linh giới thành [bây giờ] đích thần thạch!" [ngay cả] thành [cố gắng] [chống cự] trứ a mạt kỳ đích [áp lực], "[đây là] thần thạch đích [lai lịch], khối [buông...ra] [ta]!"

"[gấp cái gì]?" Sở [ngày] [đi tới] [ngay cả] thành [trước mặt], [nhìn chằm chằm] [hắn] [nói]: "[còn có] ni!"

"Toán [ngươi] ngoan!" [ngay cả] thành [tức giận], [bất quá, không lại] [chính, hay là] [nói]: "[năm đó] chúng thần đích [lực lượng] bị đả [tản], thần cách [cũng chia] liệt thành [mảnh nhỏ], la ân [...trước] tri [kế thừa] liễu [một] [bộ phận] [mảnh nhỏ], [mới] [không thể] [hoàn toàn] [nắm giữ] [thời gian] chi thần đích [lực lượng], [bất quá, không lại] ba đế [sư phụ] [phát hiện], dụng [thượng cổ] [huyết mạch] đích [loài người] [tánh mạng], [có thể] kích hoạt [này] [mảnh nhỏ], [sau đó] ba [bọn họ] [tạo thành] [đầy đủ] đích thần cách!"

"[tại sao] la ân [kế thừa] liễu bộ [phân thần] cách [không có chết], [ngươi] la bá đặc [lại bị] thần cách [cắn trả] [mà chết]?" Sở [ngày] [lớn tiếng] [hỏi]: "[còn có], ba đế [tại sao] sát [chính mình] đích [đệ tử]?"

"La ân [đã] [dung hợp] thần thạch, [cho nên] [hắn] [không có] bị [cắn trả], [nhưng] la bá đặc [không có] [dung hợp] thần cách!" [ngay cả] thành [tức giận] bại phôi đích [giải thích] đáo: "Ba đế [sư phụ] tuyển [đệ tử], [duy nhất] đích [tiêu chuẩn] [hay,chính là] [chính mình] [thượng cổ] [huyết mạch], [sau đó] dụng [này] [thượng cổ] [huyết mạch] đích [loài người] sung đương lô đỉnh ôn [dưỡng thần] thạch, đẳng thần thạch bị kích hoạt hậu, tại [giết] [đệ tử] thủ [xuất thần] thạch!"

[ngay cả] [trở thành sự thật] đích [nóng nảy], [không đợi] sở [ngày] đề vấn, [chính mình] [còn nói] đạo: "Lô đỉnh đích [máu] [độ dày], [quyết định] thần thạch đích kích hoạt [trình độ]! [sư phụ] đích [đệ tử] đại [nhiều máu] mạch [không] thuần, [kém cõi nhất] đích, dụng [mười mấy] [đệ tử] [mới có thể] kích hoạt [một người, cái] thần thạch, [ngươi] [mười] đa khối [giống nhau] đích thần thạch [mới có thể] bình thấu xuất [một người, cái] [đầy đủ] đích thần cách! [cho nên] [sư phụ] [mới] [nhiều lần] yêu [mời, xin ngươi], [bởi vì ngươi] thị long thần [huyết mạch], [trời sanh] đích [hoàn mỹ] lô đỉnh!"

Sở [ngày] [sắc mặt] [trầm xuống], lãnh đáo: "[cuối cùng] [một người, cái] [vấn đề,chuyện], [như thế nào] [dung hợp] thần thạch!"

[nếu] sắt lâm na [có thể] [dung hợp] thần thạch, [vậy] [không cần] khứ cơ địa băng nguyên cầu mạch khẳng tích liễu.

"[ta] [nếu] [biết], [đã sớm] [dung hợp] thần thạch [thành thần] liễu, [hôm nay] hoàn [có thể bị] [ngươi bắt]?" [ngay cả] thành [trợn mắt] [nhìn thẳng] sở [ngày]. "Tượng [biết], [đi hỏi] [ta] đích [sư phụ]!"

Sở [ngày] [ngước lên] liễu a mạt kỳ đích [chiến thần] kiếm, "[ngươi] [có thể] [đi]!"

[ngay cả] thành [thả người] [đánh về phía] hồng [tháng] thành, ảnh cách lạp mỗ [hỏi]: "[lão bản], [chúng ta] [làm sao bây giờ]?"

"Ảnh tàng [hơi thở], tý ky [mà] động!"

Lưu sa [trên biển].

[đầy trời] đích âm vân [giáng xuống] tích tích lịch lịch đích [nước mưa], [sau đó] [nước mưa] hối tập tại [không trung], [chậm rãi] đích [ngưng kết] [thành] [một người, cái] nhu mỹ a na đích [bóng người].

"[cấm kỵ] hải vương [đại giá] [quang lâm], ba đế [không có từ xa tiếp đón]!" Ba đế [ngoài miệng] [khách khí], [nhưng] hồng [tháng] kiếm [cũng là] [lóng lánh] khởi [hồng quang], [hai chân] tuyệt [không chịu] đạp xuất ma [pháp trận] [một,từng bước]!

"Hồng [tháng] thành chủ [hảo thủ] đoạn!" [mỹ nhân] ngư [đôi mắt đẹp] [lưu chuyển], [đảo qua] liễu ma [pháp trận], "[mấy trăm năm] lai [ta] [một mực] [tìm kiếm] hồng [tháng] thành, [nhưng] [ta] [thất vọng] liễu ...... [tha thứ], hồng [tháng] thành [cũng] tại [mặt khác] [một người, cái] [không gian]!"

"[chút tài mọn] [mà thôi]!" Ba đế [sang sảng] đích [nở nụ cười], "[lão hủ] tảo [năm] dữ [không gian] chi thần [có chút] [sâu xa], [này] tọa [thành nhỏ] đích [phòng hộ], [cũng là] bái [hắn] [lão nhân gia] [ban tặng]!"

"[sâu xa]?" [mỹ nhân] ngư [nhàn nhạt] đích trớ tước trứ trứ lưỡng cá tự, [sau đó] [khép hờ] [hai mắt], [chậm rãi] [nói]: "Ký [như thế], [xin, mời] ba đế thành chủ đáo [ta] [cấm kỵ] hải bàn hoàn [mấy ngày]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ [ba trăm] [một] [mười một] chương hồng [tháng] [đại chiến] hạ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[cấm kỵ] hải vương đích [mời], [này] [đã] thị [đại lục] [tất cả] thần cấp [người mạnh] đích mộng yểm, [vì] [nó], [bao nhiêu người] tẩm thực [bất an]? [bao nhiêu người] [chậm chạp] [không dám] đạp xuất [nọ,vậy] [một,từng bước]? [thành thần] đích [nguyên tố] pháp tắc [đáng sợ], [nhưng] bảo uy [ngươi] đích [mời] canh [kinh khủng]! [bởi vì] [nguyên tố] pháp tắc [có thể] [chống cự], [nhưng] bảo uy [ngươi], thị [vô địch] đích ......

Ba đế [cũng] tại [sợ hãi], [bất quá, không lại] [hắn] canh [còn nhiều mà] [hưng phấn], [vì] [tránh né] bảo uy [ngươi] [hắn] [nhẫn nại] đích thái [lâu], [vì] [ngày này] [hắn] tích [đè ép] [mấy trăm] [năm] đích [lực lượng] [rốt cục] [bộc phát] liễu.

[một chữ] [cho ăn], ba đế đích ưng mục [tập trung] bảo uy [ngươi], " [thượng cổ] lịch [một] [vạn] [ba] [ngàn năm], bảo uy [ngươi] sanh liệt [ba] hải [bá chủ], [thu hết] [bảy] hải vương tộc vu huy hạ, [một] thống đại dương! [một] [vạn] [ba] [ngàn] [năm trăm] [năm], suất [ba] [ngàn] bộ chúng [ngàn dặm] bôn tập thánh sơn đỗ lỗ nam hi, [giết hại] nhân thần [một] [trăm] [bảy mươi] [ba vị]! Chúng thần viên quân tị [không dám] chiến!

[một] [vạn] [ba] [ngàn] [bảy] [trăm năm], dữ thượng vị hỏa thần quyết vu [lửa cháy] sơn, dẫn [bảy] hải [nước] [diệt hết] hỏa thần [một] tộc! [một] [vạn] [ba] [ngàn] [chín] [trăm năm], liệp đinh [thần thú] [phản nghịch] lan độ lý vu [tháng] [thần điện], khanh đinh hàng tốt [bảy mươi] [vạn]!

Bảo uy [ngươi] [khép hờ] đích [con mắt] tĩnh [mở], diện trầm [như nước], lãnh thị ba đế.

Ba đế [giật mình] vị giác, [như trước] [ngẩng đầu] 呤 đạo: "[ma pháp] lịch nguyên [năm], [cấm kỵ] hải [đại chiến], bảo uy [ngươi] thí thần [vô số], canh [thân thủ] [chém giết] thượng vị hải thần ba tắc đông, đoạt hải thần vị! [sau đó] [xé rách] [không gian], [độc thân] nghịch tập [địa ngục] [vong linh], [tam đại] [thần thú] [liên thủ] diệc [không thể] địch! [bất đắc dĩ] thiêm thự hàng biểu, [cúi đầu] xưng thần, thệ ước [suốt đời] [không vào] [nhân gian]!

Huyễn thú nguyên [năm], [ngươi] [vừa, lại] vu bố lôi trạch đảo khốn tử [ngàn vạn lần] nhân thú liên quân, bách [đại lục] [trăm] quốc tức binh thối thủ! [sau đó], [đại lục] [không người] năng dẫn [ngươi] [ra tay] ...... hải thần miện hạ, [lão hủ] đích ký tính [cũng không tệ lắm] ba!

Bảo uy [ngươi] vô động vu trung, [nhàn nhạt] [nói]: "[Bổn vương] [không có hứng thú] [đề cập qua] khứ đích sự."

"[cấm kỵ] hải vương [tên], [như sấm] quán nhĩ! [lão hủ] [có thể nào] [không] tương [ngươi] đích [sự tích] minh khắc vu tâm!" Ba đế đích hồng [tháng] kiếm [chỉ xéo] mãn [tháng], [gió nhẹ] [thổi qua], [áo bào trắng] liệt liệt tác hưởng. "[nhưng là] hải thần miện hạ [ngài] ...... [vừa, lại] [hiểu rõ] [ta] [nhiều ít,bao nhiêu]?"

Bảo uy [ngươi] [nở nụ cười]. [đồng dạng] [nhìn phía] liễu hồng [tháng], [chậm rãi] [nói]: "[Bổn vương] [phải] [hiểu rõ] [ngươi] mạ?"

[phải] mạ? [mười] giai [ma thú] tể [giết heo] la thú nhu [chuyện quan trọng] [...trước] [điều tra] mạ? [đồng dạng]. Bảo uy [ngươi] [phải] [hiểu rõ] ba đế mạ? [đáp án] [không cần nói cũng biết]!

"Miện hạ thị [chính mình] [tới]?" Ba đế [nhìn lên] [bầu trời] [Địa Âm] vân, "[chẳng biết] [bệ hạ] địa thí thần hải thú [tới] [không có]?"

Bố lôi trạch đảo hữu thánh đấu sĩ, a cổ lạp sơn hữu long thần vệ, [cấm kỵ] hải [đồng dạng] hữu thí thần [bảy] hải thú! [hơn nữa] [bọn họ] thị [ngàn năm] tiền, truy tùy bảo uy [ngươi] [giết hại] chúng thần đích [bảy vị] [tuyệt đại] [người mạnh], [bất đồng] vu thánh đấu sĩ, [bọn họ] địa công tích [chỉ dùng để] chúng thần đích [máu tươi] thư tả đích.

"[Bổn vương] [càng muốn] [tự mình] yêu [mời, xin ngươi]!" Bảo uy [ngươi] [thừa nhận] liễu [độc thân] [một người] đích cảnh địa.

"Miện hạ [ngươi] thái [đại ý, khinh thường] liễu!" Ba đế [cũng] thế bảo uy [ngươi] [lo lắng] [đứng lên], "[cấm kỵ] hải [không đi] liễu. [không bằng], [xin, mời] miện hạ đáo [ta] hồng [tháng] thành [một] tự!"

"[nọ,vậy] [sẽ] [nhìn ngươi] đích [bản lãnh] liễu!"

"[ta] đích [bản lãnh] [thế nào], miện hạ [rất nhanh] tựu [sẽ biết] đích!" Ba đế đích [chân trái] [nhẹ nhàng] [vừa chuyển], mạt điệu liễu ma [pháp trận] thượng địa [một khối] sa khâu.

[lả tả]!

[phương viên] [trăm dặm] đích lưu sa hải [chính, hay là] [lưu động] liễu. [một mảnh] phiến đích sa khâu [phản xạ] xuất xích [màu đỏ], dữ hồng [tháng] kiếm [đồng dạng] [yêu dị].

Bảo uy [ngươi] [chính, hay là] [không có] động. [mặc cho] ba đế [thúc dục] trứ lưu sa [biến hóa], [nàng] [tin tưởng], [không có] [có cái gì] [có thể] [tránh được] [nàng] đích hải vương [ba] xoa kích!

"[lão hủ] [đa tâm liễu]!" Ba đế [cười to] đạo: "[nếu] miện hạ [cho phép] [ta] [mở ra] [cả] hồng [tháng] [không gian], [nọ,vậy] [lão hủ] [cũng] tựu [không khách khí] liễu!"

[dứt lời], ba đế [biết] bảo uy [ngươi] [sẽ không] [ngăn cản] [hắn], [Vì vậy] [buông...ra] [tay chân], hồng [tháng] kiếm [cuống quít] phiêu vũ, [trong chớp mắt] [trăm dặm] lưu sa hải [toàn bộ] biến hồng liễu.

[trong giây lát], [thiên địa] [buồn bả] [thất sắc]. [bầu trời] đích hồng [tháng] [biến mất] liễu, tựu [ngay cả] bảo uy [ngươi] [mang đến] [Địa Âm] vân hòa thủy [nguyên tố], [cũng bị] lưu sa hải đích [hồng quang] tiệt vi [hai] đoạn.

"[đây là] [không gian] chi thần [cho ngươi] đích hồng [tháng] [không gian] yêu?" Bảo uy [ngươi] [chậm rãi] [hạ xuống] liễu sa khâu thượng. Hải vương [ba] xoa kích [cũng] [xuất hiện] tại [tay nàng] trung.

"[chút tài mọn] [mà thôi]!" Ba đế [rốt cục] cảm mại xuất ma [pháp trận] liễu. "Miện hạ, hiện [tại đây] [trăm dặm] lưu sa hải. [đã] trở đoạn liễu [ngươi] dữ [bên ngoài] thủy [nguyên tố] đích [liên lạc]. [chẳng biết] miện hạ [còn có cái gì] [biện pháp] [xin, mời] [ta đi] bàn hằng ni?"

Hồng [tháng] [không gian], [hoặc là] [tên là] vô thủy [không gian] canh [thích hợp], [lúc này] [giờ phút này], [không gian] [bên trong] [cũng] tựu [chỉ còn lại có] liễu bảo uy [ngươi] [bên người] đích thiểu hứa thủy [nguyên tố], [cho nên] ba đế [mới] [dám như thế] thác đại, [đi ra] ma [pháp trận]!

[không có] thủy [nguyên tố] đích hải thần [còn có thể] [đánh bại] [ba] trọng [thần lực] đích [người mạnh] mạ? [ít nhất] ba đế [không tin]!

"[xin, mời] [ngươi đi] tố khách, [nhất định] [cần] thủy [nguyên tố] mạ?" Bảo uy [ngươi] [thở dài], [tựa hồ] tại [trào phúng] ba đế đích [không biết], "[đối phó] [ngươi] địa [ba] trọng [đỉnh núi] [thần lực], [ba] sanh vũ kỹ [vậy là đủ rồi]!"

[một đạo] [lục quang] [từ] hải vương [ba] xoa kích lý bính phát [đến], bảo uy [ngươi] [cầm trong tay] [trường kích] tại [bầu trời] [xẹt qua] [một đạo] [đẹp hơn] đích hồ tuyến, [nhẹ nhàng] thứ hướng liễu ba đế.

"[không hổ là] [cấm kỵ] hải vương!" Ba đế [thần sắc] [biến đổi lớn]! [hắn] [chính, hay là] đê cổ liễu bảo uy [ngươi].

[không có] thủy [nguyên tố], chích [đại biểu] bảo uy [ngươi] [không thể] [phát động] [chính mình] đích thủy tố lĩnh vực! [nhưng] [tuyệt đối] [không] [tỏ vẻ] [nó] năng [hạn chế] bảo uy [ngươi] địa vũ kỹ! [bởi vì] vũ kỹ [không cần] [nguyên tố] [chống đở], [nó] thị [tự thân] đích [lực lượng], [phải] địa, [chỉ là] [không có] [thuộc tính] đích bổn nguyên [thần lực]!

[ngàn năm] [tới nay], [mọi người] [đều] [biết] liễu bảo uy [ngươi] hải thần lĩnh vực đích [kinh khủng], [nhưng] [chỉ có] dữ [nàng] bồi luyện đích thí thần [bảy] hải thú [mới biết được], [cấm kỵ] hải vương đích vũ kỹ [đồng dạng] [kinh khủng]!

[một] can [trường kích] [cao thấp] [tung bay], thiêu, điểm, bát, thứ ......

Tẩm dâm vũ kỹ [mấy trăm] [năm] đích ba đế [rốt cục] [biết] liễu, [cái gì] [mới là, phải] [chánh thức] đích vũ kỹ!

Cố tất địch vu tất cứu, bảo uy [ngươi] a na [đầy đặn] đích [thân ảnh], [vây bắt] ba đế [triển khai] liễu bích hải cuồng hà bàn đích [công kích]. [làm cho] ba đế [ngay cả] [phóng thích] lĩnh vực đích [cơ hội] [đều không có].

[chiến thần] [không có] lĩnh vực, [bởi vì] [nó] [không cần] lĩnh vực, nhân [là địch] [người ở] lĩnh vực [phóng thích] [trước], [đã] [chết ở] [chiến thần] đích [trong tay]! Ba đế đích [trong đầu] [đột nhiên] thiểm [qua] [những lời này]! [nguyên lai] bảo uy [ngươi] đích vũ kỹ, [đã] [không] tốn vu [năm đó] đích [chiến thần] liễu ......

Phốc!

Lưu sa [trên biển] [đột nhiên] [toát ra] cá tiểu [đầu], bàn hồ hồ đích, [hắc bạch] [rõ ràng], [đúng là, vậy] [đáng yêu] đích khách thu toa.

[một tay] toản trứ ẩn thần hạng liên, khách thu toa đích [tay kia] bả tại hùng [mắt mèo] thượng, tặc lưu lưu địa [đánh giá] bảo uy [ngươi] dữ ba đế đích [chiến đấu].

"Nha nha cá phi, [mẹ] tây bì, vi xá ngẫu [thấy không rõ] [bọn họ] đích [động tác]?" Tiểu hùng miêu nhu liễu nhu [con mắt], [sau đó] [một đầu] toản hồi liễu sa tử lý.

[phía dưới] đích hồng [tháng] thành [bên trong]. Sở [ngày] chánh [giơ] tiểu hùng miêu. "[thế nào]? [nọ,vậy] [hai người] [phân ra] [thắng bại] [không có]?"

"[hắc hắc]! [hắc hắc]!" Tiểu hùng miêu điến thiển địa [nở nụ cười], ô [nghiêm mặt]. [bất hảo] [ý tứ] địa [nói]: "[lão bản], ngẫu [không thấy rõ], [bọn họ] [quá nhanh] liễu!"

"[ta] địa tiểu bổn đản nha!" Sở [ngày] [bất đắc dĩ] địa [lắc lắc đầu], "A mạt kỳ, [ngươi] thượng khứ, [ngàn vạn lần] biệt bị [phát hiện]!"

[một lát] [sau khi], a mạt kỳ [từ] [trên mặt đất] [lùi về] liễu [đầu], [bất quá, không lại] [hắn] [đã] [hưng phấn] địa [cả người] chiến [run lên]. "[này] [mới là, phải] thị vũ kỹ! [này] [mới là, phải] vũ kỹ!"

Đông!

Sở [ngày] [hung hăng] thùy liễu hạ a mạt kỳ địa [đầu], "[nói mau], thùy [thắng]!"

"[bây giờ còn] [không có] [phân ra] [thắng bại]!" A mạt kỳ thủ vũ túc đạo địa [so với] hoa trứ bảo uy [ngươi] đích [chiêu số], [trong miệng] [nói]: "[bất quá, không lại] ba đế [duy trì] [không được, ngừng] liễu, hắc. [không nghĩ tới] bảo uy [ngươi] địa vũ kỹ [cũng] [như vậy] [lợi hại], [cũng] [làm cho] ba đế [không có] dẫn phát lĩnh vực đích [cơ hội]!"

"[không có] thủy [nguyên tố] đích bảo uy [ngươi] [cũng] [như vậy] [lợi hại]? [mẹ nó]!" Sở [ngày] ác quyền [đánh] [một chút] [lòng bàn tay], "A mạt kỳ [tiếp tục] [giám thị], anh cách lạp mỗ tố hảo [chuẩn bị], ba đế [không được] đích [trong khi] [chúng ta đi] [giúp hắn] [một bả]! Di? Anh cách lạp mỗ [ngươi xem] [cái gì]?"

Sở [ngày] hách nhiên [phát hiện] [luôn luôn] [trầm ổn] đích anh cách lạp mỗ chánh [mở to hai mắt nhìn], trực câu câu địa [nhìn] hồng [tháng] thành đích [phương hướng].

[theo] anh cách lạp mỗ đích [ánh mắt] [nhìn lại], sở [ngày] [này] [cả ngày] lý giải phẩu [bầm thây] địa thú y [cũng] [không nhịn được] [sợ run cả người], "[ta] [lại gần], [chẳng lẻ] hồng [tháng] thành [xảy ra] sanh hóa [nguy cơ]!?"

"[lão bản]. [cái gì] khiếu sanh hóa [nguy cơ]?" Khách thu toa [không giải thích được,khó hiểu] địa [hỏi].

Sở [ngày] [không có] [trả lời], [mà là] [kinh ngạc] địa [nhìn] [xa xa], [từ] hồng [tháng] thành [chậm rãi] khởi [tới] [một đội] tang thi! Dẫn [dẫn] tang thi đích [đúng là, vậy] thị [liên thành].

"[lão bản]. [này] [quái vật] [rất mạnh]! [đều] [hữu thần] lực, [hơn nữa] [có mấy người, cái] [chính mình] liễu [đệ nhị,thứ hai] trọng [thần lực]!" Anh cách lạp mỗ [giải thích] đạo: "[bất quá, không lại] [bọn họ] [hình như] [không có] [hữu thần] trí!"

"[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]!" Sở [ngày] [vô lại] địa [vừa, lại] lan [ở] [liên thành]. "[liên thành] [sư huynh], học đệ [ta] [có một số việc] tưởng [muốn thỉnh giáo] ......"

[liên thành] [đã] [biết] sở [ngày] [muốn làm gì] liễu, [cho nên] [cũng không] [nói nhảm], [trực tiếp] [nói]: "La bá đặc bị thần thạch [cắn trả] đích [hình dáng] [ngươi] [thấy được], [trước kia] bị [cắn trả] đích [đệ tử], [có mấy người, cái] [thi thể] [không có] [nổ mạnh], [nhưng lại] [giữ lại] liễu [một] bộ [phân thần] lực! [cho nên] ba đế [sư phụ] bả [bọn họ] luyện [hóa thành] liễu [tử sĩ]! [bây giờ] [bọn họ] [với ngươi] địa thánh đấu sĩ [giống nhau], thị hồng [tháng] thành đích [bí mật] bộ đội, [tên là] hồng [tháng] [tử sĩ]! [được rồi], [ta] [biết] đích [đều] [nói cho] [ngươi] liễu, [mau tránh ra]!"

Sở [ngày] [một] tủng kiên, [giựt...lại] a mạt kỳ, cấp [liên thành] [để cho] [mở] [một cái] lộ. [làm cho bọn họ] ngư quán [đi] cân bảo uy [ngươi] biện mệnh liễu.

Mặc sổ [một chút] hồng [tháng] [tử sĩ] đích [nhân số], sở [ngày] [không] phẫn địa [bĩu môi], [vừa lúc] [mười] [ba], [này] [không phải] hòa [lão tử] đích thánh đấu sĩ [đối nghịch] mạ?

Lưu sa [trên biển] đích hồng [tháng] [không gian], ba đế [đã] [không có] không nhàn [nói chuyện] liễu, bảo uy [ngươi] [đã] bả [hắn] bức [tới] [tử lộ]!

[liên thành] [cũng không] [nói nhảm], [trực tiếp] [một ngón tay] bảo uy [ngươi], hát lệnh đạo: "[giết] [nàng]!"

Hồng [tháng] [tử sĩ] [đã] [không có] [có] [thần trí], [cho nên] [bọn họ] [không chỗ nào] [sợ hãi], [giương nanh múa vuốt] địa [đánh về phía] liễu bảo uy [ngươi].

Bảo uy [ngươi] [trong tay] đích [ba] xoa kích [giao cho] [tay phải], [vẫn như cũ] [bao phủ] trứ ba đế, [nhưng] [trong tay trái] [cũng là] [nhảy ra] [một bả] [chủy thủ], [thuận tay] mạt đoạn liễu [một người, cái] [tử sĩ] đích [cổ].

Cô đông!

[tử sĩ] đích [đầu người] [rơi xuống đất], [bất quá, không lại] [hắn] địa [thân thể] [cũng không có] đình [xuống tới], [thậm chí] [trên mặt đất] đích [đầu lâu] [cũng] tại dụng [hàm răng] [miễn cưỡng] địa ba hướng bảo uy [ngươi].

"[mẹ nó], [này] bang nhân [so với] [lão bản] [ngươi] địa thánh đấu sĩ [đều] sanh mãnh!" Chích [toát ra] [một người, cái] [đầu] đích a mạt kỳ, [không ngừng] địa bả chiến báo truyện [đưa cho] [phía dưới] địa sở [ngày]." [ta] [lại gần], ***, đoạn điệu đích [đầu] kiểm [đứng lên] [sau khi] [còn có thể] [giả bộ] [trở về]? [lão bản], [ngươi] đích long hoàng [bất diệt] thể [gặp phải,được] [đối thủ] liễu ......

Sở [ngày] bị a mạt kỳ thuyết đích [trong lòng] dương dương, [nghĩ,hiểu được] thính thật huống [không có] khán trực bá quá ẩn, [Vì vậy] [lấy ra] tài quyết chi nhận [nắm trong tay], [cũng] [toát ra] liễu [đầu].

[ngay sau đó], anh cách lạp mỗ hòa khách thu toa [cũng] tham [xuất đầu].

"Sách sách, [không hổ là] bảo uy [ngươi]! [một người, cái] đả [mười lăm người] hoàn [chiếm] [thượng phong]!" Sở [ngày] tán [than vãn].

[chiến đấu] trung đích ba đế [càng] [tức giận] bại phôi, [mặc dù] hồng [tháng] [tử sĩ] [không sợ chết], [cũng] [sẽ không chết], [nhưng] [chống lại] bảo uy [ngươi] [một điểm,chút] [tác dụng] [cũng] [không có], [chỉ có thể] [không ngừng] địa bị phân thi, [không ngừng] địa [sống lại].

"[chỉ có thể] biện liễu! Hồng [tháng] [tử sĩ], tha trụ bảo uy [ngươi]!" Ba đế [mạnh] bả [kẻ dưới tay] [đều] phao liễu [đi ra ngoài], [tạm thời] đáng [ở] bảo uy [ngươi] đích [ba] xoa kích, [sau đó] [nhân cơ hội] [hét lớn]: "[liên thành], [đem,bắt nó] [cho ta]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ [ba trăm] [một] [mười hai] chương [lực lượng] thần cách [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[liên thành] [cũng không có] [lập tức] [chấp hành] ba đế đích [mệnh lệnh], [mà là] [lo lắng] đích [hô lớn]: "[sư phụ], [nó] [vừa mới] [hoàn thành]. [ngài] đích [thân thể] [khống chế] [không được, ngừng] a!"

"Biệt [nói nhảm]! Ba đế [phối hợp] trứ hồng [tháng] [tử sĩ] [cuốn lấy] bảo uy [ngươi], [quát]: "[bây giờ] [chỉ có] [này] [một cái] lộ!"

Bảo uy [ngươi] [cô tịch] đích [đôi mắt] trung [hơn] [một tia] [thần thái], hoành kích thối [ra] chiến đoàn, "Ba đế, [Bổn vương] [cho ngươi] [cơ hội], [bất quá, không lại] [ngươi] [cũng] biệt nhiên [ta] [thất vọng]!"

[sỉ nhục]! [tuyệt đối] đích [sỉ nhục]! [loài người] [đệ nhất,đầu tiên] [người mạnh] [sử dụng] [tuyệt chiêu], cạnh nhiên yếu [đối thủ] cấp [cơ hội]. [cho dù] thị [ngày thường] lý thành phủ [thâm hậu] đích ba đế [cũng] [không nhịn được] não thứ liễu, [bất quá, không lại] [hắn] tất cạnh [sống] [mấy trăm năm], phân đích thanh lợi tệ, [cho nên] ba đế [lựa chọn] [cắn răng] [nói]: "[đa tạ] miện hạ [ý tốt], [lão hủ] [sẽ không] [cho ngươi] [thất vọng] đích!"

[nếu] bảo uy [ngươi] [đã] [tỏ vẻ] liễu [tư thái], ba đế [cũng] tựu quang côn đích triệt hồi liễu hồng [tháng] [tử sĩ], [sau đó] [từ] [liên thành] [trong tay] đoạt [qua] [một quả] [không gian giới chỉ].

"[lão bản], ba đế [muốn làm gì]?" A mạt kỳ [nhìn chằm chằm] ba đế [từ] giới chỉ lý thủ [ra] [một khối] khối đích [tảng đá], [sau đó] dụng [một loại] [kỳ quái] đích [quy luật] bãi [đặt ở] đích thượng.

"[hắn] [muốn dùng] thần thạch bính thấu [thành thần] cách!" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nói]: "[này] [hơn mười] [tảng đá], [nên] [hay,chính là] [một] [mười] [đầy đủ] đích thần cách liễu!"

Bảo uy [ngươi] ấn chứng liễu sở [ngày] đích [thuyết pháp], [chỉ thấy] [nàng] khinh trứu liễu [một chút] [mày], đảo [cha, bị] hải vương [ba] xoa kích, [nói]: "Ba đế, [Bổn vương] đê cổ [ngươi] liễu, [không thể tưởng được] [ngươi] dụng liễu [mấy trăm năm] đích [thời gian], tựu bính thấu [xuất lực] lượng chi thần đích thần cách!"

[mỹ nhân] ngư nhận [ra] thần cách, [điều này làm cho] ba đế [trong lòng] [kinh hoàng], [sợ] bảo uy [ngươi] [cắt đứt] [hắn] [dung hợp] thần cách, kiền thị [ra vẻ] [trấn định] đích [cười nói]: "Hải thần miện hạ [sợ]? [nếu] [ngươi] [sợ], [bây giờ] [có thể] trở bảo uy [ngươi] [một] ngữ [không] phát, [im lặng] [nhìn phía] liễu [bầu trời]. [cao ngạo] [khí phách] đích [thần thái] [đã] [không cần] [nói cái gì nữa] liễu.

"[lão hủ] [hồ đồ] liễu, [năm đó] [lực lượng] chi thần [hay,chính là] [chết ở] [trong tay của ngươi]." Ba đế [trong tay] [nhanh hơn] liễu tổ hợp thần thạch đích [tốc độ], [ngoài miệng] hoàn tại [nhàn nhã đi chơi] đích [nói]: "[nói vậy] miện hạ [cũng] [không thèm để ý], [lại một lần nữa] [đánh bại] [lực lượng] chi thần!"

"Hắc! [có ý tứ] liễu!" Sở [ngày] tiếu mị mị đích [nhìn] hảo hí, phong ngữ [tiểu thuyết] võng "A mạt kỳ [ngươi nói] [mỹ nhân] ngư đích [tự tin] [từ] na [tới], [này] [không gian] căn [vốn không có] thủy [nguyên tố]. [nàng] [dựa vào cái gì] [không sợ] [lực lượng] chi thần?"

A mạt kỳ [trầm mặc] liễu [một lát], [nói]: "[nếu] [ta là] bảo uy [ngươi], [ta] [nghĩ không ra] [như thế nào] [phá giải] ba đế đích [lực lượng] thần cách.

"[khổ sở] [lực lượng] chi thần đích [thần lực] [cũng] [không mạnh]?" Anh cách lạp mỗ [đoán] đạo: "[năm đó] bảo uy [ngươi] dữ [lực lượng] chi thần [đã giao thủ], [nên] [rõ ràng] lực thần đích cường nhược!"

"[này] [cũng] [không lớn] [có thể]!" Sở [ngày] [lắc lắc đầu], "Ba đế [vốn] [hay,chính là] [đệ tam,thứ ba] trọng đính dịch. [hơn nữa] [lực lượng] thần cách, [nói không chừng] [có thể đột phá] [đệ tứ,thứ tư] trọng, bảo uy [ngươi] [không nên] [không sợ] a!"

"[lão bản], [nói không chừng] [này] [mẹ] môn nhi [đầu óc] [có chuyện]!" Tiểu hùng miêu [thập phần] [mười] khẳng đích đề [ra] [chính mình] đích [cái nhìn].

"[nọ,vậy] [chúng ta] [coi như] [nàng] [đầu óc] [có chuyện]!" Sở [ngày] [ác ý] đích [nói].

[dù sao] [rất nhanh] tựu [có kết quả] liễu, sở [ngày] [cũng] tựu [không hề] hồ loạn [đoán].

[này] [trong khi]. Ba đế dĩ bãi [tốt lắm] thần thạch, [bất quá, không lại] [hắn] [chính, hay là] [không dám] khinh ý đích [dung hợp] thần cách [hắn] [nói]: "Miện hạ, [ta] [này] [sẽ] [dung hợp] thần cách liễu!"

"[Bổn vương] [xin đợi]!" Bảo uy [ngươi] [lạnh lùng] [nói]: "[năm đó] [lực lượng] chi thần thị [đệ tứ,thứ tư] trọng [thần lực] đích cao vị thần. Ba đế, [nếu] [ngươi] đạt [không đến] [đệ tứ,thứ tư] trọng [thần lực], [Bổn vương] hội [rất] [thất vọng] đích.

"[mẹ nó]! [cái...kia] thần cách thị [đệ tứ,thứ tư] trọng đích!?" Sở [ngày] đích nhãn tình mị [thành] [một cái] tuyến, [nhưng] [khe hở] trung [tham lam] đích [quang mang] [cũng là] [như thế nào] [cũng] già đương [không được, ngừng].

Ba đế [cũng] [không nghĩ ra] [tại sao] bảo uy [ngươi] [không chỗ nào] [sợ hãi], [bất quá, không lại] [hắn] [chính, hay là] phao [mở] hồng [tháng] kiếm, dụng [thần lực] tương [nọ,vậy] [hơn mười] [tảng đá] [lấy] [đứng lên].

"Lực thần [chuộc tội], [lão hủ] yếu [mượn] [ngài] đích [lực lượng] liễu! Hống,,"

Ba đế [chợt quát một tiếng], bả [trên người] đích [áo bào trắng] chấn đích [tứ phân ngũ liệt], [lộ ra] [trên thân] [cơ hồ] [hoàn mỹ] đích [cơ thể].

Tiểu hùng [mắt mèo] tình [sáng]. [cắn] tiểu [móng vuốt] [nói]: "Lỏa bôn hao! Sách sách, [này] thân sát, [nếu] phách thành họa sách ...... [phát tài] hao. [phát tài] hao!"

Sở [ngày] sĩ thủ bả tiểu hùng miêu án [tới] lưu sa [phía dưới], [đứa nhỏ này] đích tư tưởng. Khuyết phạp [giáo dục] hao ......

[lúc này], [lực lượng] chi thần [nghiền nát,bể tan tành] đích thần [đánh bay] liễu [đứng lên], [một khối] khối đích ấn [tới] ba đế [trên người], [sau đó] ẩn [không có] tại [hắn] đích [da tay] hạ.

[nhất thời] [phong vân] [biến sắc], [cả] hồng [tháng] [không gian] [bắt đầu] [kích động] liễu.

Hô hô đích [cuồng phong] trung, hoàng sa tịch đích [dựng lên] di ôn liễu [cả] [không gian], [ngay sau đó], tước ba. Tước ba!

[tất cả] đích sa lịch tại [dưới áp lực] toái vi phấn, [làm cho cả] [không gian] [biến thành] liễu thổ [màu vàng].

"Phất lạp địch nặc!" [liên thành] [đầu tiên] [phát hiện] liễu sở [ngày] [mấy người].

Hoàng sa [toàn bộ] [biến thành] liễu [bụi đất], sở [ngày] [bọn người] [cho dù] [che dấu] liễu [thần lực], [nhưng] [thân thể] khứ [mất đi] bình chướng [nghênh ngang] đích [hiện ra ở] [mọi người] [trước mặt].

[nếu] bị [phát hiện] liễu, sở [ngày] [cũng] tựu [không hề] [che dấu], suất [...trước] [nhảy] [đến] thần côn đích [nói]: "[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! [nữ thần] thuyết, học vô chỉ cảnh! [cho nên] ba đế

Thành chủ, bảo uy [ngươi] miện hạ, [các ngươi] [không ngại] [ta] [đang xem cuộc chiến], hướng [các ngươi] [học tập] ba?"

Ba đế [đang ở] dữ thần cách chỉnh hợp, [không có] [thời gian] [để ý tới] sở [ngày], [nhưng thật ra] bảo uy [ngươi] hữu [mỉm cười]," học vô chỉ cảnh? Ái lệ tư [nói qua] [những lời này] mạ? [này] đảo [như là] [tử thần] cáp địch tư thuyết [nói].

Sở [ngày] [đột nhiên] giác đích [có chút] toan lưu lưu đích, gia hương đích danh ngôn [phi thường] [kinh điển], [nhưng] bảo uy [ngươi] đích [ý tứ] [tựa hồ] thị thuyết, [tánh mạng] [nữ thần] ái lệ tư [nói không nên lời]

[như vậy] [có đạo lý] [nói], [ngược lại] thần hoàng đích [phản đồ] cáp địch tư, đảo [hình như] [có chút] [anh minh] thần khai đích tiềm chất.

Bảo uy [ngươi] [tiếp tục] [nói]: "Phất lạp địch nặc [điện hạ], thánh sơn [từ biệt] đa [ngày] [không thấy], [Bổn vương] [muốn mời] ......"

"[hôm nay] [thiên khí] [không sai,đúng rồi] cáp!" Sở [ngày] [nghe được] [một người, cái] [xin, mời] tự, [vội vàng] sáp chủy [dời đi] liễu thoại đề, [làm bộ] [hâm mộ] hoàng thổ [đầy trời] đích [cảnh sắc], [cười nói]: "[vừa rồi] thính ba đế thành chủ [lên tiếng] miện hạ đích [đi], ai nha, [thật sự là] [để cho] [ta] [kính nể] [vạn phần]! Tưởng [năm đó] ......"

Sở [ngày] [không để cho] bảo uy [ngươi] [phát ra] [mời] đích [cơ hội], [ngoài miệng] [không] trứ biên tế đích hồ [dắt], [con mắt] khứ [không ngừng] miểu hướng ba đế, [thầm nghĩ]: lão đồng chí, [dung hợp] cá thần cách [cũng muốn] [như vậy] [thời gian dài], [ngươi] *** [không có] [tiền đồ] liễu!

[mỹ nhân] ngư [cười khanh khách] đích [nhìn] sở [ngày] đích [biểu diễn], [cũng không] [lo lắng] ba đế hội [cường đại] [tới trình độ nào], [sau đó] [đột nhiên] sáp chủy [hỏi]: "[ngươi] [thật sự là] lạp hi đức đích [cháu]?"

"[ta] cân lạp hi đức [chảy xuôi] trứ [đồng dạng] đích [máu]!" Sở [ngày] [cố ý] hỗn hào liễu tự diện đích [ý tứ], [nửa thật nửa giả] đích [nói]: "[nếu] miện hạ [hỏi], [ta đây] tựu [nói thật nha]. [kỳ thật] [ta là] nhân [thần long] hỗn huyết! Long ni, [tự nhiên] thị long thần [huyết mạch], [cho nên] thần ...... miện hạ [xem ta] [có đúng hay không] [có điểm] [nhìn quen mắt]?"

[rất] [rõ ràng], sở [ngày] [là muốn] bả thoại đề xả đáo tư đặc tư [trên người].

"[điện hạ], [ta] [khuyên ngươi] hoàn [là theo] tư đặc ân phiết thanh [quan hệ]!" Ba đế [đột nhiên] [nói chuyện] liễu.

[lúc này] đích ba đế. [thân thể] [bành trướng] liễu [gấp đôi] hữu xà. [toàn thân] [tản ra] [ba] trọng [thần lực] [đỉnh núi] đích [hơi thở], [thậm chí] hữu [vài] [khí mang] [đã] thị [màu đỏ nhạt], [thoạt nhìn] [tùy thời] [đều] khả [có thể đột phá] [đệ tứ,thứ tư] trọng.

[tình thế] [không rõ], sở [ngày] [cũng] tựu thùy [đều không] đích tội, tiếu a a đích [nói]: ba đế [sư phụ]. [ngươi] [cũng] [biết] tư đặc ân? [ha ha], [vậy] [không phải] ngoại [người]!

"[hừ]!" Ba đế [lạnh lùng] [nhìn thoáng qua] sở [ngày], ngược [cười nói]: "[xem ra] [ngươi là] tưởng [chính mình] [muốn chết] liễu".

"[ngươi] *** [miệng] [sạch sẽ] điểm!" A mạt kỳ nộ mạ ba đế.

"Ba đế, biệt [nhiều lời]!" Bảo uy [ngươi] [chậm rãi] [giơ lên] [ba] xoa kích, "[đến đây đi], chứng [ta xem] khán lực thần đích [lực lượng] bị [ngươi] [kế thừa] liễu [nhiều ít,bao nhiêu]!"

Sở [ngày] [đầu] [mơ hồ], [nhưng] [đây là] bảo uy [ngươi] dữ ba đế [vừa, lại] chiến [cùng một chỗ], [cho nên] [hắn] [không thể làm gì khác hơn là] [lôi kéo] ma sủng đóa [tới] [phía dưới] đích hồng [tháng] thành [nhất nhất] [mặt trên,trước] [thật sự] thái [nguy hiểm] liễu.

[một lát sau], [đầy người] [vết thương] đích [liên thành] [cũng] [xuống tới] liễu.

Sở [ngày] [cười nói]: "[liên thành] [sư huynh]. [như thế nào] [bây giờ] [mới] [xuống tới]? [mặt trên,trước] đích [chiến đấu] [không phải] [chúng ta] năng khán đích! Sách, [nhìn ngươi] [này] thân [vết thương]!"

[liên thành] đích khẩu xỉ [cũng] [không ngu ngốc], [trào phúng] đạo: "Tổng [so với] [có chút] [chính mình] [muốn chết] đích nhân cường!"

A mạt kỳ [giận dữ], kháp [ở] [liên thành] đích [cổ], "[tiểu tử], [ta] [cảnh cáo] [ngươi], [nếu] [ngươi] đích [miệng] tái [mặc kệ] tịnh ......"

"[ta nói] thác [cái gì] liễu mạ?" [liên thành] đích ý đích [cười nói]: "Phất lạp địch nặc, bảo uy [ngươi] [vốn] [chỉ là] [muốn mời] [ngươi] [làm khách], [bất quá, không lại] [bây giờ] ma ...... [ngươi] [chính mình] [bảo trọng] ba!"

Sở [ngày] đích [con mắt] mị liễu [đứng lên]. [ý bảo] a mạt kỳ [buông...ra] [liên thành], "[ngươi] [cái gì] [ý tứ]?"

[liên thành] [nhíu mày] mao, [cười to] đạo: "[ngươi] [không phải] tư đặc tư thần hoàng mạ? [như thế nào] [đã quên]? [năm đó] bảo uy [ngươi] đích [phụ hoàng] vưu nhân hòa [thúc thúc] cách

Lý phân [hay,chính là] [chết ở] [tay ngươi] thượng!"

Sở [ngày] [hoàn toàn] tăng liễu!

[lão tử] [thành] bảo uy [ngươi] đích thí phụ cừu [người]? [mẹ nó], thần hoàng [quả nhiên] [không phải] năng [tùy tiện] [giả mạo] đích ......

Ngốc trệ liễu [sau nửa ngày]. Sở [ngày] [không để ý] [nguy hiểm] mãnh đích trùng [vào] [mặt trên,trước] đích hồng [tháng] [không gian], [một] lộ đầu [liền] [ngăn] [tiếng nói] [hô lớn]: "Bảo uy [ngươi] miện hạ, [đừng hiểu lầm]! [ta] [không phải] thần hoàng tư đặc ân!"

Sở [ngày] [hiểu được], [nếu] [này] [hiểu lầm] [không] [lập tức] [giải thích] [rõ ràng], [hắn] [cả nhà] đích hạ bán bối tử [đều] [sẽ không] [thư thái]. [một người, cái] [mời khách] đích bảo uy [ngươi] [hắn] [có thể] dụng [âm mưu] [quỷ kế] [đối phó], [nhưng] [muốn] [báo thù] đích [cấm kỵ] hải [ngàn vạn lần] [đại quân], thị bố lôi trạch [tuyệt đối] [gánh chịu] [không dậy nổi] đích.

Đinh!

[ba] xoa kích hòa hồng [tháng] kiếm [đánh] hậu [tách ra] liễu.

"[Bổn vương] [biết] [ngươi] [không phải]!" Bảo uy [ngươi] diêu chỉ ba đế.

Hô! Sở [ngày] [thở phào nhẹ nhỏm], [hôm nay] đích mục [chính là] [để cho] bảo uy [ngươi] dữ ba đế triền đấu [đi xuống], hảo [không có] [thời gian] [chiếu cố], bố lôi trạch đảo. [nhưng] tuyệt [không phải] cân bảo uy [ngươi] cảo xuất cá [cái gì] thí phụ chi cừu!

[dễ dàng] [sau khi], sở [ngày] [vừa, lại] [lập tức] [lâm vào] liễu [kinh hãi] [trong], [nguyên lai] [chiến đấu] trung đích ba đế [đã] [tản mát ra] [màu đỏ nhạt] đích [quang mang] [nhất nhất] [thần lực] [đệ tứ,thứ tư] trọng!

[nhưng] bảo uy [ngươi] [chính, hay là] [khép hờ] [hai tròng mắt], [lắc lắc đầu], "Ba đế, [ngươi] [chính, hay là] [để cho] [ta] [thất vọng] liễu!"

Ba đế thô trọng đích [thở hào hển], [đã] trương [không ra] chủy liễu.

"Ai, [thần lực] [biến thành] [màu đỏ] [cũng] [không đợi] vu [ngươi] [chính mình] liễu [bốn] trọng [thần lực]!" [mỹ nhân] ngư [chậm rãi] [nói]: "[ngươi] căn [vốn không có] [hoàn toàn] dung [hợp lực] thần đích thần cách! [không xứng] tố [đối thủ của ta]!"

Ba đế [trong lòng] [cười khổ], bảo uy [ngươi] thuyết đích [đúng vậy], [hắn] [cũng không có] [dung hợp] thần cách, [mà] [là ở] dụng ôn [dưỡng thần] thạch đích [phương pháp] bả [chính mình] [trở thành] đỉnh lô lai [tăng lên] [lực lượng].

[trở thành] cao vị thần [không phải] [vậy] [dễ dàng] đích! [ít nhất] [bây giờ] đích ba đế [còn không được]!

Bảo uy [ngươi] [tựa hồ] tại đối ba đế tố thuyết, [hoặc như là] tại [lầm bầm lầu bầu], "[nếu] [ngươi] [chỉ có] [điểm ấy] [thần lực], [nọ,vậy] [hôm nay] đích [chiến đấu] [kết thúc]!"

"Hảo!" Ba đế [cắn răng] [cười to], "[ta] [hôm nay] [khiến cho] miện hạ [hài,vừa lòng]!"

[nói], ba đế hướng thần thạch trung [điên cuồng] [rót vào] [thần lực], [muốn] [quyết nhất tử chiến] liễu.

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ [ba trăm] [một] [mười ba] chương [tái kiến] ba, [mỹ nhân] ngư! [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Bả [thần lực] quán chú đáo [trong cơ thể] đích thần thạch lai hoán thủ [lực lượng], ba đế [hay,chính là] dụng [loại...này] cận hồ vu tự ngược đích [phương pháp] [tăng lên] trứ [lực lượng].

[đệ nhất,đầu tiên] trọng [thần lực] đích la bá đặc, dụng liễu [một khối] thần cách [mảnh nhỏ], tựu [tăng lên tới] [ba] trọng đích [hơi thở]! [nọ,vậy] [thân mình] [hay,chính là] [ba] trọng [đỉnh núi] đích ba đế, [hơn nữa] [đầy đủ] đích lực thần thần cách, [có thể] [tăng lên tới] hà đẳng [cảnh giới]!?

Bảo uy [ngươi] [như trước] [không có] [động thủ], [ngược lại] [lẳng lặng] địa [nhìn] ba đế [tăng lên] [lực lượng].

Ba đế [không nên, muốn] mệnh liễu! Sở [ngày] [cũng] [không nhịn được] [bội phục] khởi [lão gia nầy] đích [dũng khí], [không có] [dung hợp] thần cách tựu [mạnh mẽ] [tăng lên] [lực lượng], kỳ [kết quả] [nhìn,xem] [nát bấy] đích la bá đặc [sẽ biết].

[dần dần] đích, sở [ngày] trạm [không xong] liễu, [bốn] trọng [thần lực] [quỷ bí] đích [hơi thở] [không phải] [hắn] năng [chống cự] đích.

[này] [trong khi], a mạt kỳ hòa anh cách lạp mỗ [xoay người] trùng tiến hồng [tháng] [không gian], [một tả một hữu] hộ [ở] sở [ngày].

"[lão bản], ba đế [điên rồi]!" Anh cách lạp mỗ [kinh ngạc] địa [nói]: "[như vậy] [đi xuống], [hắn] [cũng sẽ] hòa la bá đặc [giống nhau] [phấn thân toái cốt] đích."

"[không], [có thể] [sẽ không]!" A mạt kỳ [nhìn chằm chằm] ba đế [nói]: "[ta] [cảm giác được], [lực lượng] chi thần đích thần cách, [đã] hữu [một] [bộ phận] cân [hắn] [dung hợp] liễu!"

"[ngươi là] thuyết, ba đế [nắm giữ] liễu [dung hợp] đích [phương pháp], [nhưng] [không có] [thực lực] [hoàn toàn] [dung hợp] thần cách!?" Sở [ngày] trầm 呤 trứ [nói]: "Hữu [không có] [có biện pháp] bang ba đế [hoàn toàn] [dung hợp]?"

A mạt kỳ [lắc đầu] đạo: "[chỉ có thể] kháo [hắn] [chính mình] liễu!"

Ba đế đích [lực lượng] hoàn tại [điên cuồng] [tăng lên], [bất quá, không lại] [tiến vào] [đệ tứ,thứ tư] trọng [thần lực] hậu mỗi [đi tới] hạ [một,từng bước] [đều] yếu [nỗ lực] [thật lớn] [cố gắng], [cho nên] [bây giờ] ba đế [cũng chỉ] [miễn cưỡng] [đạt tới] [bốn] trọng trung cấp [mà thôi].

[nhìn] [toàn thân] [mạch máu] bạo khởi đích ba đế, bảo uy [ngươi] [giơ lên] liễu [ba] xoa kích, "[ngươi] đích [hơi thở], [đã] dữ [năm đó] đích [lực lượng] chi thần [giống nhau] liễu, [nhắc lại] thăng [đi xuống]. [ngươi] đích [thân thể] [sẽ] [thừa nhận] [không được, ngừng] địa."

"[không sai,đúng rồi]! [đối phó] [không có] thủy [nguyên tố] đích [ngươi], [bốn] trọng trung cấp đích [thần lực] [vậy là đủ rồi]!" Ba đế trạng [nếu] [điên cuồng], hoàn tại [không ngừng] đích ôn [dưỡng thần] cách, "[chịu chết đi]!"

[màu đỏ] đích [thần lực], [màu đỏ] địa kiếm. Ba đế đích [hơi thở] [để cho] [hết thảy] [đều] [trầm mặc] liễu, [bất quá, không lại] bảo uy [ngươi] trừ ngoại.

[ba] xoa kích xuất, [lục quang] [chớp động], [như trước] thị [ba] trọng [thần lực], [nhưng] bảo uy [ngươi] [nhưng,lại] [chút nào] [không thấy] [cố hết sức].

"[không có khả năng]! [ba] trọng [thần lực] [như thế nào] năng [khiêu chiến] [ta] đích [bốn] trọng trung cấp [thần lực]!" Ba đế việt đả [càng kinh ngạc].

"[ta] [vừa rồi] [đã] [nói cho] [ngươi] liễu!" Bảo uy [ngươi] [thong dong] [không bức bách] đích [ứng phó] trứ ba đế, [trong miệng] [nói]: "[ba] trọng [thần lực] [vĩnh viễn] [không có khả năng] thị [bốn] trọng đích [đối thủ]! [đáng tiếc], [ngươi] chích [không có] [bốn] trọng [thần lực] đích [bề ngoài] [hòa khí] tức - [đối phó] [ngươi], [ba] trọng [thần lực] đích vũ kỹ [vậy là đủ rồi]!"

"[ngươi] [gạt ta]!" Tại thần thạch đích [đánh sâu vào] hạ, ba đế đích [thần trí] [có chút] [không rõ] liễu, cuồng [quát]: "[ta] đích [thần lực] [đã] thị [màu đỏ] liễu!"

"[bề ngoài] [hòa khí] tức [không có nghĩa là] [hết thảy]!" [mỹ nhân] ngư [có chút] [thở dài] liễu [một tiếng]. "[bây giờ] [ngươi] [đã] đạt [đến cực hạn], [Bổn vương] [không có hứng thú] [cùng ngươi] du hí liễu."

[nói]. [ba] xoa kích địa [tốc độ] [đột nhiên] [nhanh hơn], ba đế đích [trên người] [nhất thời] [hơn] [mấy chỗ] [miệng vết thương].

Anh cách lạp mỗ [trở nên] duệ liễu duệ sở [ngày], [sau đó] [trầm mặc] trứ [tiến vào] liễu hồng [tháng] thành.

Sở [ngày] [đuổi theo]. [hỏi]: "[làm sao vậy]?"

[bốn bề vắng lặng], anh cách lạp mỗ [nói]: "[lão bản], [xem ra] hồng [tháng] thành [cũng] [không đối phó được] bảo uy [ngươi]!"

Sở [ngày] [gật đầu] đạo: "Bảo uy [ngươi] [rất mạnh], [bất quá, không lại] [bây giờ] [nàng] [chỉ có] [ba] sanh [thần lực], [nếu] [chúng ta] hòa ba đế [liên thủ] [nên] năng [đánh bại] [nàng]!"

A mạt kỳ [đuổi] [đi lên], [nói]: "[lão bản], [cơ hội] [khó được], [chúng ta] [liều mạng] ba, [nếu không] tựu [rốt cuộc] [tìm không được] [không có] thủy [nguyên tố] địa [cơ hội] liễu!"

Sở [ngày] [đột nhiên] [phát hiện] anh cách lạp mỗ [cũng] tại phôi tiếu, "[ngươi cười] [cái gì]. [có đúng hay không] hữu [cái quỷ gì] [chủ ý] liễu?"

"[ta] [vừa rồi] [quan sát] liễu [cả] hồng [tháng] đích [bố cục]!" Anh cách lạp mỗ [chỉ điểm] trứ [nói]: "Hồng [tháng] thành [nên] [không phải] [trên mặt đất] hạ, [mà] [là ở] [một không gian khác] trung, [mà] [không gian] [thông đạo] [hay,chính là] lưu sa [trên biển] đích ma [pháp trận]! [bây giờ] [nọ,vậy] phiến lưu sa hải [cũng] [nên] [không ở,vắng mặt] huyễn thú [đại lục] địa [không gian] liễu. [nếu không] [nó]

[không có khả năng] [ngăn cách] thủy [nguyên tố]."

Sở [ngày] [tựa hồ] [nghĩ tới] [cái gì], [ý bảo] anh cách lạp mỗ bị [chính mình] đích quỷ [chủ ý] đậu [nở nụ cười].

"Bảo uy [ngươi] đích [thực lực] [quá mạnh mẻ], [lão bản] [ngươi] đích lĩnh vực [căn bản] [không có khả năng] [giam cầm] [nàng], [bất quá, không lại] [chúng ta] [có thể] [giam cầm] [cả] [không gian] ma!" [nói], anh cách lạp mỗ táp táp chủy, "Ba bác tát [quản gia] hữu kỷ trương [vong linh] quyển trục tại [ta] [nơi này], [ta] [có thể] dụng [thần lực] phục chế [cường hóa] [nó], [thậm chí] cường [hóa thành] [vong linh] linh chú [đều] [không có hỏi] đề -"

"[hắc hắc]! [ngươi] [tiểu tử] cú ngoan!" Sở [ngày] tiếu đắc [vạn phần] [tà ác].

"[mẹ nó]!

[trước kia] [như thế nào] [không có] [phát hiện], [ngươi] [tiểu tử] [cũng] [như vậy] [độc ác]!?" A mạt kỳ [cũng cười] liễu.

[chỉ có] tiểu hùng miêu [gãi] [đầu], [không giải thích được,khó hiểu] địa [hỏi]: "[lão bản], xá [không gian] [thời gian] đích, ngẫu [không rõ]!"

"[ngươi] [quá nhỏ] liễu, [lớn lên] tựu [hiểu được] liễu!" Sở [ngày] [tâm tình] đại hảo, nại [tâm địa] [giải thích] đạo: "Khách thu toa, [ngươi nói] [cái...kia] [mỹ nhân] ngư lệ [không] [lợi hại]? [ngươi] năng bả [nàng] [một cước] [đá bay] mạ?"

"Ngẫu thích [không] phi!"

"[đúng vậy], [chúng ta] [đều] thích [không] phi [nàng]!" Sở [ngày] [cười nói]: "[nhưng là], [nếu] [chúng ta] bả [nàng] trang đáo [một người, cái] [không gian giới chỉ] lý, [hơn nữa] [nàng] hoàn [không thể] [từ] [không gian giới chỉ] [bên trong] [đến]. [ngươi nói], [ngươi] [có thể hay không] [một cước] bả [này] [không gian giới chỉ] [đá bay]?"

"[đương nhiên] năng lạp!"

"[này] [không] [là được], [chúng ta] bả [không gian giới chỉ] [đá bay] liễu, [không] tựu [tương đương] vu bả [bên trong] đích [mỹ nhân] ngư [cũng] cấp [đá bay] liễu? [ha ha]!" Sở [ngày] [nhịn không được] [cười ha hả].

"Nga ~~ [lão bản] [ngươi] [thật xấu] úc!"

Tiểu hùng miêu [cuối cùng] [hiểu được] liễu [một ít, chút], "[nhưng mà], [nhưng mà] [nếu] [nàng] [sau này] [từ] [không gian giới chỉ] lý [đến] liễu trách bạn?"

"[nàng] [sẽ không] [đến] đích!" Anh cách lạp mỗ [cười nói]: "[chúng ta] hội bả [nàng] thích đáo [một người, cái] [phi thường] [phi thường] [xa xôi] địa [địa phương]. [địa ngục] [thế nào]?"

"[tốt lắm], [cụ thể] [biện pháp] [an bài] [một chút]!" Sở [ngày] bả tiểu hùng miêu [ôm lấy] liễu, [nói]: "[đầu tiên], [chúng ta] [muốn đi ra] [này] [không gian], [sau đó] [ta] dụng [thời gian] [giam cầm] bả hồng [tháng] [không gian] [giam cầm] liễu! [tiếp theo], a mạt kỳ [sử dụng] [vong linh] cấm chú, [mở] [địa ngục] [thông đạo], [cuối cùng], a mạt kỳ [ngươi] bả [cả] hồng [tháng] [không gian] cấp [đưa vào] [địa ngục]!"

"Ai! [mặc dù] [mỹ nhân] ngư hữu [xé rách] [không gian] đích [năng lực], [bất quá, không lại] [nghe nói] [địa ngục] [gần nhất] binh sung mã loạn đích ---" sở [ngày] kỷ nhân ưu [thiên địa] [nói]: "Ba [ngươi] hòa địch lai lạc [đều] [thành] tang gia chi khuyển, [có thể thấy được] [địa ngục] [bên trong] địa [người mạnh] thị [rất lợi hại] địa, [hắc hắc]. [nhiều như vậy] [người mạnh], [nên] [có thể cho] [mỹ nhân] ngư hoa điểm [phiền toái] liễu!"

Anh cách lạp mỗ tiếp khẩu [nói]: "[cho nên] [cấm kỵ] hải [nọ,vậy] diện [cũng tốt] bạn, [dù sao] hồng [tháng] thành [đều bị] tống [vào] [địa ngục], [nọ,vậy] [cũng] tựu [không ai] [biết] [chúng ta] [tham dự] liễu [chuyện này]. [này] hắc oa, [khiến cho] hồng thành lai bối ba!"

A mạt kỳ [cười nói]: "[chỉ là] [có điểm] [đáng tiếc] liễu. [như vậy] [lực lượng] chi thần đích thần cách [chúng ta] tựu [lấy không được] liễu!"

"[nọ,vậy] [đồ,vật] ba đế [chính mình] [đều] dụng [không được], [chúng ta] [cũng] tựu [đừng nghĩ] liễu!" Sở [ngày] [vỗ vỗ] thủ [đứng lên], "[bây giờ] tựu thặng [một người, cái] [vấn đề,chuyện] - [như thế nào] [từ] hồng [tháng] [không gian] [đi ra ngoài]!"

"[đơn giản]!" Anh cách lạp mỗ [chỉ chỉ] [xa xa] địa [liên thành], "Giảo thỏ [ba] quật, [ta] [không tin] hồng [tháng] thành [chỉ có một] [không gian] [thông đạo]!"

Lưu sa [trên biển], ba đế [hoàn toàn] [thất bại] liễu, bảo uy [ngươi] đích hải vương [ba] xoa kích hoành tại [hắn] đích [đỉnh đầu], sâm sâm đích [hàn quang] trực thấu [nội phủ]!

"[ta] [thất bại]!" Ba đế [không cam lòng] địa [nói]: "[ngươi] [giết ta đi], [bất quá, không lại] tại [nọ,vậy] [trước] [ta] [hy vọng] [ngươi] [nói cho ta biết], [tại sao]! [tại sao] [bốn] trọng [thần lực] [đánh không lại] [ba] trọng!?"

"[ngươi] căn [vốn không có] [nắm giữ] [chánh thức] đích [bốn] trọng [thần lực]!" Bảo uy [ngươi] [nhàn nhạt] [nói]: "[hơn nữa] [ta] [cũng] [không có hứng thú] [giết ngươi]!"

"Đối. [ngươi] [không] [có thể giết ta]!" Ba đế [đột nhiên] [nở nụ cười], "[giết] [ta]. [ngươi] [cũng] tẩu [không ra] [này] hồng [tháng] [không gian]!"

"[xé rách] [không gian] đối [ta] [mà nói] [rất] [dễ dàng]. [huống chi] [ngươi] địa hồng [tháng] [không gian] [cũng không] [phức tạp]."

"[hừ], [nọ,vậy] [ngươi] tựu [thử xem]!" Ba đế [cười lạnh nói]: "[ta] [thừa nhận] [ngươi] năng [xé rách] [không gian], [nhưng] [nơi này] [không có] thủy [nguyên tố]. [ngươi] dụng [cái gì] [xé rách]!?"

Phốc!

[một người, cái] thủy cầu [ngưng kết] tại bảo uy [ngươi] [trên tay], [sau đó] [vỡ tan] liễu.

"Thủy [nguyên tố]!? [ngươi] [như thế nào] [có thể] [còn có] thủy [nguyên tố]?" Ba đế [phảng phất] [thấy được] [chính mình] [tuyệt vọng] đích [vẻ mặt], [chẳng lẻ] [không gian] chi thần [cũng không có thể] [hoàn toàn] [ngăn cách] thủy [nguyên tố]!?

"[ngươi] đích hồng [tháng] [không gian] [không sai,đúng rồi], [nó] [thật sự] bả [tất cả] thủy [nguyên tố] [ngăn cách] liễu. [nhưng là], [Bổn vương] [chính mình] [chánh thức] đích [đệ tứ,thứ tư] trọng [thần lực] -"

Hồng [tháng] [không gian] [bên trong] [đột nhiên] hạ [nổi lên] vũ, bình tức liễu [tràn ngập] đích hoàng thổ, "[đệ tứ,thứ tư] trọng [thần lực] đích [chân ý], [tên là] đồng hóa, [Bổn vương] [có thể] bả [tất cả] [tự nhiên] [nguyên tố] [toàn bộ] [biến thành] thủy [nguyên tố]! [đương nhiên], [cũng] [có thể] bả [ngươi] [biến thành] thủy khí."

"[ta] [hiểu được] liễu. [buồn cười,vui vẻ] [ta] [ngăn cách] liễu [bên ngoài] đích thủy [nguyên tố], [nhưng] [ngươi] [nhưng,lại] năng đồng hóa hồng [tháng] [không gian] [bên trong] đích [tất cả] [nguyên tố], cáp!" Ba đế [đột nhiên] [ngước lên] đầu. [cả giận nói]: "[nọ,vậy] [ngươi] [vừa rồi] [tại sao] [không] [trực tiếp] [đánh bại] [ta]!?"

"[ta đã nói rồi], [đối phó] [ngươi]. [ba] trọng [thần lực] đích vũ kỹ [vậy là đủ rồi]!" [mỹ nhân] ngư [thu hồi] liễu [ba] xoa kích, [chậm rãi] [nói]: "[nói cho ta biết], [năm trăm] [năm trước], tứ dữ [ngươi] [thần lực] địa [người kia] [ở nơi nào]?"

"[ta] [không biết], [nếu] [ta] [biết], [đã sớm] [gọi hắn] lai tố viên binh liễu."

Bảo uy [ngươi] [đột nhiên] [ngước lên] liễu đầu, ngưng [nhìn] [bầu trời], "Phất lạp địch nặc [đã] đào [ra khỏi...]? Ba đế, [ngươi] đích hồng [tháng] [không gian] [còn có] kỳ [hắn] [xuất nhập] [thông đạo]?"

"[còn có] [hai người, cái]."

"[có ý tứ], phất lạp địch nặc [cũng] [giam cầm] liễu [cả] hồng [tháng] [không gian]!" Bảo uy [ngươi] [lẩm bẩm]: "[ngươi] [nếu] đào [ra khỏi...], [tại sao] [còn không đi]? [tại sao] [còn muốn] [giam cầm] hồng [tháng] [không gian]? [chẳng lẻ] [ngươi] [không biết], [Bổn vương] [bây giờ] [có thể] tê toái hồng [tháng] [không gian], [đi ra ngoài] [giết] [ngươi]!?"

[rất] [đáng tiếc], [bên ngoài] địa sở [ngày] [thật sự] [không biết], bảo uy [ngươi] [cường hãn] [tới] [không] bả [không gian] [để vào mắt] đích địa [bước], hiện [trên mặt đất] sở [Đại thiếu gia], [còn tưởng rằng] bảo uy [ngươi] [không có] thủy [nguyên tố], [đang ở] hồng [tháng] [trong không gian] phát sầu ni!

"[vong linh] cấm chú!?" Ba đế [cũng] [phát hiện] liễu sở [ngày] đích tiểu [động tác], [cả kinh nói]: "Phất lạp địch nặc [mở ra] [địa ngục] [thông đạo] [làm cái gì]!?"

"[ta] [hiểu được] liễu!" [mỹ nhân] ngư xán nhiên [cười], "A, [ngươi] yếu bả [ta] [đưa đến] [địa ngục]!"

[trong chớp mắt] [hiểu được] liễu sở [ngày] đích [ý nghĩ], [mỹ nhân] ngư [chẳng những] [không hoảng hốt], [ngược lại] [khóe miệng] thượng kiều, "[năm đó] [Bổn vương] hòa ba [ngươi] thiêm đính hòa ước, [không thể] [chủ động] tiến [xuống đất] ngục, ai, [kết quả] [mất đi] [vô số] [thật là tốt] [đối thủ] -"

"[ta] [không nên, muốn] khứ [địa ngục]!" Ba đế [muốn] [đóng cửa] hồng [tháng] [không gian] [ngăn cản] sở [ngày], [nhưng] bị bảo uy [ngươi] án [ở], "Khoái [buông...ra] [ta], [nếu không] [chúng ta] [đều] [muốn đi] [địa ngục]!"

Bảo uy [ngươi] [không để ý đến] ba đế, [vẫn] [nói]: "Ba [ngươi] [ba] [huynh đệ], [Bổn vương] bị phất lạp địch nặc '[hãm Hại]', [nên] [không] [xem như] '[chủ Động]' tiến [xuống đất] ngục ba?"

Tư khoa đặc đại sa mạc thượng, sâm bạch đích [quang mang] [hiện lên], [cả] hồng [tháng] [không gian] [biến mất] liễu, [chỉ chừa] [kế tiếp] [thật lớn] đích lưu sa [suối chảy].

[đáng thương] đích sở [Đại thiếu gia], hoàn tại tự minh [đắc ý], hỗn [chẳng biết] bảo uy [ngươi] thị [tự nguyện] tiến [xuống đất] ngục đích, "[ha ha], [mỹ nhân] ngư, [chúng ta] [tái kiến] liễu!"

[nói xong], sở [ngày] [vung tay lên], [quát]: "[về nhà], [sau đó] [đi tìm] mạch khẳng tích!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ [ba trăm] [một] [mười] [bốn] chương [đại lục] [phong vân] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Hồng [tháng] thành bị a mạt kỳ [một cước] thích [vào] [địa ngục], [cấm kỵ] hải vương [cũng] cân [đi]. A cổ lạp mỗ [cũng] [không có] [tin tức], [hơn nữa] phong sơn [còn không có] [chấm dứt]. [hoàng kim] [tòa thành] dữ bố lôi trạch đảo đích [quan hệ], [vừa, lại] tại [mặt ngoài] thượng [vẫn] [không sai,đúng rồi], [cho nên] [đại lục] thượng [mấy người, cái] [cường đại] đích [thế lực] đối sở [ngày] [đều không có] liễu [uy hiếp].

[cho nên], sở [Đại thiếu gia] [cũng] tựu [vạn phần] [kiêu ngạo] đích [bay trở về] liễu bố lôi trạch, [dọc theo đường đi] hoành [thấu] [mười] đa cá [quốc gia] đích nghi dung, [hơn nữa] cân [nhân gia] [ngay cả] cá [tiếp đón] [đều không] đả.

[lúc này], [khoảng cách] bố lôi trạch đảo [tiểu lão bản] xuất sanh, [còn có] [ba tháng] đích [thời gian], [nói cách khác] sở [ngày] kỷ [người] [bên ngoài] diện lưu lãng liễu [bốn] [tháng].

Toán thượng tại thánh sơn thu biên giáo đình, [còn có] [xử lý] [một ít, chút] [loạn thất bát tao] tỏa sự đích [thời gian], [lúc này] [khoảng cách] [ngày] hải [cuộc chiến] [đã] quá [đi] [một năm], sở [ngày] [cũng] [tại đây] cá [thế giới] [lăn lộn] [sáu] [năm] chỉnh liễu.

[một năm] đích [thời gian] [cũng đủ] [phát sinh] [rất nhiều] [chuyện] liễu, [cho dù] thị [...nhất] [phức tạp] đích [đại lục] [tranh phách] [cũng] [lộ ra] [một ít, chút] tân đích đoan nghê.

[ngày] hải quốc, nga, [nên] thị khải tát [đế quốc] [ngày] hải quận, tại lôi cát đích trì lý hạ [một mảnh] hân hân hướng vinh, [có] [vong linh] thánh [kỵ sĩ] tác hậu thuẫn, lôi cát [này] hoa [Hoa công tử] đích [gian thương] [bản chất] [hoàn toàn] [phát huy] [đến]: phản bạn đích, [không có] thu gia sản [sau khi] sát. Thuận [từ] đích, [cho bọn hắn] mã lệ liên đương 钣 cật, đẳng độc phát [sau khi] tái [không có] thu gia sản! [đương nhiên], [này] [chỉ là] châm [nhìn trời] hải đích [quý tộc] di dân, [chánh thức] đích [ngày] hải [bình dân] quá đích [chính, hay là] [không sai,đúng rồi] đích, [ít nhất] [còn không có] [bị buộc] đáo phản bạn đích địa [bước].

[giải quyết] liễu [ngày] hải, lô địch [ba] thế [rốt cuộc] [không có] hậu cố chi ưu, [vốn] [trấn thủ] [Đông hải] đích lam kình [quân đoàn] tại chỉnh hợp liễu [ngày] hải hải quân [sau khi], [thế lực] bạo tăng liễu [mấy lần]. Khải tát đích [hoàng kim] long kỳ chiến thuyền, [thậm chí] khai [tới] lôi tư đích hải vực.

[hai người, cái] đa [tháng] tiền, lô địch [ba] thế [vừa, lại] thu [tới] [một người, cái] [mạc danh kì diệu] đích [tin tức tốt], lôi tư [đế quốc] đích đầu hào chiến tương, khải tát đích [lớn nhất] [đối thủ], [thần thánh] long [kỵ sĩ] khắc lâm tư bị [một] chích hầu tử tống [tới] thải [thạch bảo], [nghe nói] thị lôi cát [đưa cho] phí na [quân đoàn] trường đích [lễ vật].

[biết rõ] viễn tại [ngày] hải, [thực lực] [một tháp] [hồ đồ] đích lôi cát [không có] [này] [bản lãnh], [bất quá, không lại] [mừng rỡ] quá vọng đích lô địch [ba] thế [chính, hay là] gia tưởng liễu [hắn]. Khắc lâm tư [mấy năm nay] [vẫn] thị khải tát đích [trong lòng] [họa lớn], [hắn] [thân mình] [chín] cấp địa [thực lực] [không] toán [cái gì]. [chánh thức] [kinh khủng] đích, thị khắc lâm tư đích quân lược!

[có thể cùng] danh tương bối xuất đích khải tát [thiết kỵ] tranh phong [mười] [nhiều,hơn...năm], năng bả lôi tư [hơn mười] [vạn] tạp bài quân huấn [luyện thành] kiêu dũng hùng sư, khắc lâm tư đích [quân sự] [mới có thể] [không thể so] lịch đại danh tương soa [nhiều ít,bao nhiêu]!

[cho nên], đương khắc lâm tư hòa [một quyển] [hạn chế] cấp đích họa sách bị [đưa đến] khải tát, [đế quốc] [thống suất] bộ hòa quân bộ đích [tướng lãnh] môn, [đều bị] thế [hắn] hí hư [không thôi]. [một đời] danh tương [rơi xuống] [như thế] hạ tràng, [đại khái] [cũng là] [một loại] bi trung liễu.

Lôi tư [đế quốc] [mất đi] [một người, cái] cựu [Nguyên soái], [nhưng] [chính mình] liễu [một người, cái] tân [hoàng đế]. [đúng là, vậy] tạp tắc [ngươi]!

[một tháng] tiền. Lôi tư [hoàng đế] trắc luân bệnh nhập cao hoang, [ngay sau đó] đế [đều] [liền] [xảy ra] [một hồi] bị lưu thành hà đích bạo động, [sau đó] tạp tắc [ngươi] [liền] kế vị đăng cơ liễu. [cho nên] tạp tắc [ngươi] [này] [mất tích] đích [huynh đệ] [đi nơi nào,đâu]. Thân thân [kinh nghiệm] quá [này] địa lô địch [ba] thế [có lẽ] [biết].

Tạp tắc [ngươi] [cũng] [bất hảo] quá, [mặc dù] [hắn] [thuận lợi] đăng cơ liễu, [nhưng] [lập tức] [sẽ] [đối mặt] [vừa mới] khoách quân [mười] [vạn] địa khải tát [thiết kỵ]. [Vì vậy], dĩ thải [thạch bảo] vi giới, [hai] đại [đế quốc] [bắt đầu] liễu quân bị cạnh tái, [một hồi] [sanh tử] [đại chiến] [không thể] [tránh cho].

[đại lục] kỳ [hắn] đích [địa phương] [như trước] thị loạn tao tao đích, [duy nhất] [đáng giá] [nhắc tới] địa, [là ma] pháp vương quốc ai [ngươi] sâm.

Y lệ toa bạch hòa đạt mã [ngươi] [tiến triển] đích [không sai,đúng rồi], tại dữ áo khoa vương quốc đích [chinh chiến] trung, đạt mã [ngươi] triển hiện liễu [cường đại] địa [lực lượng], [mặt khác] tại [hơn nữa] khải tát [đế quốc] [sau lưng] đích [duy trì]. [cho nên] [bọn họ] đích [quan hệ] [cũng] tựu [đuổi dần] bị ai [ngươi] sâm nhân tiếp [bị].

[cuối cùng] [còn có] [một chuyện nhỏ], [thì phải là] [buôn bán] vương quốc tư khoa đặc [xảy ra] [bên trong] loạn. Khởi nhân thị thác ni hòa tề cách [này] [hai người, cái] lão [gian thương] [tranh đoạt] mã lệ liên đích sản địa, [kết quả] thác ni [lợi dụng] quốc vương đích [thân phận] bả tề cách [gia tộc] bức [ra] tư khoa đặc.

[đại lục] [mười] [đại phú hào] [một trong] đích tề cách. [cũng không phải] [cái gì] tỉnh du đích đăng, [rõ ràng] [một] [không] tố [hai] [không ngớt]. [mang theo] [cả] [gia tộc] hòa [đủ để] điền bình [cấm kỵ] hải đích kim tệ [đầu phục] khải tát!

[có người] tống tiễn lô địch [ba] thế [tự nhiên] [sẽ không] [cự tuyệt], [cho nên] [đương triều] tứ [che] tề cách công tước tước vị, hoàn [để cho] tề cách đích [thúc thúc] - [một người, cái] đại ma đạo sư đính thế liễu mã [ngươi] [ma pháp] [đại thần] đích không khuyết. [trong lúc nhất thời], [nguyên lai] [bình tĩnh] địa khải tát [quý tộc] [nhà giàu có] [bằng thêm] liễu [một tia] loạn sổ.

[có người] [cao hứng] [tự nhiên] [thì có] nhân [buồn bực], [vẫn] [cầm giữ] khải tát [kinh tế] mệnh mạch đích phan mạt tư [gia tộc] [cũng rất] [không] sảng, [bởi vì bọn họ] [đột nhiên] tựu [hơn] [một người, cái] tài lực [không] tốn vu [chính mình] đích cạnh tranh [đối thủ].

[này] [vài,mấy năm], khải tát địa [quý tộc] môn [đều] [biết] lôi cát hòa sở [ngày] đích [quan hệ], [cho nên] [không ai dám] [trêu chọc] phan mạt tư [gia tộc], [nhưng] sơ lai sạ đáo địa tề cách [gia tộc] [mặc kệ] [này], [xác thực] thuyết, thị tề cách [nóng lòng] [mở rộng] đối khải tát đích [ảnh hưởng] lực, [cho nên], [đế quốc] [hai] đại tài phiệt [cũng] [tựu tại] lô địch [ba] thế đích mặc hứa hạ, [triển khai] liễu minh tranh ám đấu.

[đã ngoài] [này], [hay,chính là] sở [ngày] tại [bay trở về] bố lôi trạch đảo đích [trên đường], [nghe được] ba bác tát [về] [đại lục] [tình thế] đích báo cáo.

[ngồi ở] a mạt kỳ đích [trên lưng], sở [ngày] công dụng liễu [một ngày] đích [thời gian], tựu [từ] hồng [tháng] thành [về tới] bố lôi trạch.

"[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! [lão bản] [ta] [trở lại]!" Tại bố lôi trạch [bầu trời] đại [rống lên] [một] [tiếng nói], [sau đó] sở [ngày] [trực tiếp] [nhằm phía] liễu [một tòa] [chim nhỏ] - [nơi nào, đó] thị sắt lâm na [tu dưỡng] đích [địa phương].

[đi tới] sắt lâm na [ở lại] đích [một tòa] ưu nhã đích [biệt thự], sở [ngày] [nhẹ nhàng] thôi [mở] môn, [sau đó] [cười to] trứ [đi] [đi vào], "[lão bà] môn, [ta] hồi -"

"Hư! [điểm nhỏ] thanh!" Chu chu lệ á hòa [Tiểu Bạch] [cùng nhau, đồng thời] [căm tức] sở [ngày], [sau đó] [làm] cá cấm thanh đích [thủ thế]. "[đừng dọa] đáo [tiểu hài tử]!"

"[tiểu hài tử]?"

[hắn] [không phải] [còn không có] xuất sanh ni mạ? Sở [ngày] [kinh ngạc] địa [phát hiện], sắt lâm na chánh đĩnh trứ [bụng], [mà] [Tiểu Bạch] hòa chu lệ á chánh [dính sát vào nhau] tại [nàng] [trên người], trắc nhĩ [lắng nghe] trứ [bụng] lý [tiểu hài tử] đích [thanh âm].

"Ô ô!" [Tiểu Bạch] trùng trứ sở [ngày] huy liễu huy [móng vuốt], [xem như] đả quá [tiếp đón] liễu, [sau đó] [càng làm] đầu [chôn ở] sắt lâm na [bụng] thượng, [vẻ mặt] [tò mò] đích [nụ cười].

Sắt lâm na khổ [nở nụ cười] [một chút], trùng trứ sở [ngày] [ngoắc] [nói]: "[từ] [đứa nhỏ] năng động [sau khi], [hai người bọn họ] [cứ như vậy] liễu! Di? Hảo [đáng yêu] đích tiểu hùng miêu!"

[ba người] [đồng thời] [phát hiện] liễu sở [ngày] [dưới chân] đích khách thu toa, [sau đó] [Tiểu Bạch] [người thứ nhất] [vọt] thượng khứ, tại bàn bàn đích hùng miêu [trên mặt] thân liễu [một ngụm,cái].

"Hi, thái [đáng yêu] liễu!" Chu lệ á [ôm lấy] khách thu toa, [cũng] thân liễu [một ngụm,cái], [sau đó] bả tiểu hùng miêu [đưa cho] sắt lâm na, "[tỷ tỷ], [ngươi xem]!"

"[lớn lên] [đáng yêu] - [không phải] [ngươi] đích thác!" Tiểu hùng miêu đạp [lôi kéo] [đầu], [hoàn toàn] [buông tha cho] [chống cự] liễu.

"[ngươi] [sẽ nói] thoại?" Chu lệ á canh [cảm thấy hứng thú] liễu, nịch ái địa nhu [xoa xoa] tiểu hùng miêu đích [đầu], [cười nói]: "[tiểu tử kia], kỷ [tuổi] lạp!"

"Ngẫu [ba] [tuổi] lạp!"

"Nga da. [như vậy] [đáng yêu] đích [tiểu tử kia] [từ nơi này] đích!?" Môn bị thôi [mở], [bưng] [co lại] tử đích bổ phẩm [đi đến], [sau đó] bả bàn tử [đặt ở] [liên tiếp], [ôm lấy] tiểu hùng miêu [ngay cả] thân liễu hảo kỷ khẩu, "[hì hì], [tiểu tử kia], [nói cho] [a di], [ngươi] kỷ [tuổi] lạp?"

Khách thu toa [tuyệt vọng] địa [nhắm lại] hùng [mắt mèo], [quay đầu] đối sở [ngày] [nói]: "[lão bản]. Ngẫu [không nên, muốn] hoạt lạp!"

"Ak. [ngươi] bả [này] [tiểu tử kia] [đưa đến] [bên trong] đảo, [để cho] ba bác tát [cho hắn] hoa [một tòa] tiểu đảo [loại] [gậy trúc], [đãi,đợi] ngộ ma. Tựu cân mặc phỉ đặc [thiếu gia] [giống nhau]!"

Ak hưng trùng trùng địa [ôm] tiểu hùng miêu [đi], [dọc theo đường đi] [còn có thể] [mơ hồ] [nghe thấy] [tiểu tử kia] đích ai thán.

Sắt lâm na [còn lại là] [sắc mặt] [vui vẻ], [nàng] thái [hiểu rõ] sở [ngày] liễu. [bây giờ] bố lôi trạch thượng hưởng hữu [một mình] tiểu đảo [đãi,đợi] ngộ đích, [chỉ có] thánh đấu sĩ, a mạt kỳ hòa sa khắc. Tiểu hùng miêu [có thể có] [chính mình] [chính mình] đích đảo tự, [nọ,vậy] [chỉ nói] minh [một việc,chuyện], [hắn] đích [thực lực] [hoặc là] [tiềm lực], [ít nhất] [cũng là] thần cấp địa.

"[chúc mừng] [ngươi] [vừa, lại] cấp [chúng ta] gia [tìm] [tốt] lao lực!" Sắt lâm na [mỉm cười], [sau đó] [nụ cười] [đột nhiên] cương [ở], [bởi vì] [nàng xem] liễu sở [ngày] [âm trầm] đích [sắc mặt]. "[làm sao vậy]? [có đúng hay không] [lại có] [phiền toái] liễu?"

Sở [ngày] trầm tràng bả thần thạch đích [chuyện] [nói] [một lần], [sau đó] [phòng] [bên trong] [lâm vào] liễu [trầm tĩnh].

[sau nửa ngày] [sau khi], sắt lâm na [hỏi]: "[chỉ có] mạch khẳng tích [tổ tiên] [mới có thể] [cứu ta] hòa [đứa nhỏ] mạ?"

Sở [ngày] [gật gật đầu]. "[ta] [chỉ biết là] [này] [một người, cái] [biện pháp]."

"Mân khẳng tích [tổ tiên] [bây giờ] tự cố [không] hạ, [sợ rằng] [cũng] [không có] [còn thừa] đích [lực lượng] [cứu chúng ta] liễu."

Sắt lâm na [cau mày] [phân tích] đạo: "[có lẽ] dụng tinh linh tộc đích [tánh mạng] [tinh hoa] [có thể] duyên trường [ta] đích [sống lâu]."

"[ta] [uống qua] [tánh mạng] [tinh hoa], [một] bình đích [tánh mạng] [tinh hoa] [nhiều nhất] duyên trường [ba trăm] [năm] [tả hữu,hai bên] đích [sống lâu]. [nhưng] dĩ [ngươi] đích [thiên phú] hòa [huyết mạch]. Dụng [tánh mạng] [tinh hoa] [chỉ biết] [nhanh hơn] thần thạch địa kích hoạt [tốc độ]." Sở [ngày] [lắc đầu] đạo: "[không thể] chỉ vọng [tánh mạng] [tinh hoa]. Sắt lâm na, [từ] [bây giờ] [bắt đầu] [ngươi] [đình chỉ] [hết thảy] [tu luyện].

"[không nên, muốn] tái cấp thần thạch [rót vào] [lực lượng] liễu!"

"[ngươi] [yên tâm], [từ] hữu [đứa nhỏ] [sau khi] [ta] tựu [rốt cuộc] [không có] [tu luyện] quá." Sắt lâm na [nói]: "[ta] [bây giờ] tựu [lo lắng], thần thạch [có thể hay không] [ảnh hưởng] [đứa nhỏ]!"

Sở [ngày] [cũng] [nhíu mày], [này] [vấn đề,chuyện] [hắn] [không có] [nghĩ tới] địa, thần thạch [hấp thu] [chủ nhân] đích [tánh mạng] hòa [lực lượng], [nọ,vậy] [có thể hay không] [hấp thu] mẫu [trong cơ thể] [trẻ con] đích [tánh mạng]?

[cẩn thận] [nghĩ đến], thần thạch canh [nên] khiếu [làm yêu quái] thạch, [bởi vì] [nó] [đầu tiên là] cấp [chủ nhân] [một ít, chút] [chỗ tốt], dụ sử [chủ nhân] [nhanh hơn] [tu luyện], [sau đó] tại [chính mình] địa [năng lượng] [khôi phục] hậu [lập tức] [cắn nuốt] [chủ nhân] đích [hết thảy]!

Chu lệ á [áo não] địa [cúi đầu], "[đáng tiếc] [ta] [bây giờ] [chỉ là] [đệ nhất,đầu tiên] trọng [thần lực], hoàn [không thể] [chuyển đổi] [tánh mạng] [tiềm lực]."

[không ai] [chú ý tới], [trong góc phòng] đích [Tiểu Bạch] [cũng] [cười khổ] [lắc đầu], [tỏ vẻ] [chính mình] [cũng không] năng vi lực.

Sở [ngày] an [vỗ về] chu lệ á, [cười nói]: "[yên tâm đi], hữu a mạt kỳ hòa anh cách lạp mỗ địa [thần lực], [hơn nữa] công thần đích thần cách, sắt lâm na [ngươi] [không có việc gì] đích. [chuẩn bị] [một chút], [ngày mai] [chúng ta] [phải đi] cực địa băng nguyên!"

[nói xong], sở [ngày] [cũng] phủ tại liễu sắt lâm na đích [bụng] thượng, "Lai, [nhi tử], [để cho] lão [cha] thính [nghe ngươi] đích [thanh âm]!"

Phác xích! Sắt lâm na [nở nụ cười].

[cửa] đích a mạt kỳ hòa anh cách lạp mỗ [còn lại là] [nhỏ giọng] [nói thầm] trứ, "Ai, [ngươi nói] [tiểu lão bản] xuất sanh [sau khi] thị [cái dạng gì]? Thị [không phải người] loại?"

"[nên] thị [loài người] ba? Khải tát hoàng thất [chưa bao giờ] [sinh ra] quá [hoàng kim] long, sắt lâm na [phu nhân] [cũng] [nên] [sẽ không] [ngoại lệ] - [bất quá, không lại] [cũng] [không nhất định], [lão bản] thị [cự long] [huyết mạch], [lão bản nương] thị [hoàng kim] long tộc, [ta] kháo, anh cách lạp mỗ, [tiểu lão bản] xuất sanh [sau khi] [sẽ không] [với ngươi] [một người, cái] [hình dáng] ba?"

"[ngươi] hồ xả [cái gì] ni? [tiểu lão bản] [nên] [còn có người] loại [huyết mạch], [được rồi], a mạt kỳ, thần thạch [mặc dù] [cắn trả] [chủ nhân], [nhưng] [cắn trả] [trước] [cũng sẽ] bả thần cách dữ [chủ nhân] phân hưởng, cư ba đế thuyết, [lão bản nương] [thân thể] lý đích thần thạch thị [thời gian] chi thần đích bộ [phân thần] cách, [ngươi nói] - [lão bản nương] [bụng] lý đích [tiểu lão bản], [có thể hay không] [cũng có] thần đích [huyết mạch]?"

"[này] [đều] [là cái gì] a, thái [rối loạn], [quên đi], đẳng [tiểu lão bản] xuất sanh [sau khi] [hiểu được] liễu!"

Nhân? [cự long]? [hoàng kim] long? Hỗn huyết long? Sở [thiên địa] [nhi tử] [tới cùng] [là cái gì] [bộ dáng], [giờ phút này] [sợ rằng] [chỉ có] sang thế thần [mới biết được] liễu.

[đột nhiên], bố lôi trạch [bên trong] đảo [vang lên] liễu [một tiếng] [tru lên],, "Phất lạp địch nặc thân vương, [ta] [muốn gặp] [ngươi]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ [ba trăm] [một] [mười lăm] chương [quý tộc] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] [nhíu mày], [không hờn giận] đạo: "[này] [là ai] hảm đích? [không biết] sắt lâm na yếu [nghỉ ngơi] mạ?"

"Ô ô!" [Tiểu Bạch] san san [cúi đầu]. [một bức] [bất hảo] [ý tứ] địa [hình dáng].

Sắt lâm na [cười] [giải thích] đạo: "[ngươi] [đã quên]? [chúng ta] [trên đảo] hoàn [nhốt] trứ [một người, cái] lan [tháng] thú ni!"

"[ngươi là] thuyết cách lạp tư?" Sở [ngày] [suy nghĩ] [thời gian rất lâu], [mới] [nhớ tới] liễu [cái...kia] [tự xưng] [quý tộc] đích lan [tháng] thú, "[hắn] [như thế nào] hoàn tại [trên đảo]? [như thế nào] [nhà của hắn] tộc [không có tới] thục [hắn] mạ?"

"Biệt đề lai nhân cáp đặc [gia tộc] liễu!" Chu lợi á [cười khổ nói]: "[này] [một nhà] tử, [bây giờ] [đều] tại [chúng ta] [trên đảo]!"

"[toàn bộ] [đều] tại?" Sở [ngày] tăng liễu.

Tiền [một trận] sở [ngày] [vì] [an toàn], [giảm bớt] liễu dữ [trong nhà] đích [liên lạc], [cho nên] [cũng không biết] [loại...này] [chuyện].

"[chẳng những] cách lạp tư hòa [hắn] [năm] [tỷ tỷ] [đều] tại, [hơn nữa] [hắn] [cha], [cái...kia] [cái gì] thác mã tư, thánh, lai nhân cáp đặc [cũng] [tới]!" Chu lợi á khí trùng trùng địa [nói]: "[bọn họ] thuyết yếu [với ngươi] [đàm phán] thục hồi cách lạp tư, [nhưng là] [ngươi] [không ở,vắng mặt], [kết quả] [bọn họ] tựu lại tại [trên đảo] [không chịu] tẩu, hoàn [muốn chúng ta] dụng [quý tộc] [lễ nghi] chiêu [đợi bọn hắn] [người một nhà]!"

"[bọn họ] [sẽ không] thị lai hỗn [cơm ăn] đích ba?" Sở [ngày] [ác ý] địa [nói].

"[ta] [xem bọn hắn] tựu [như là] hỗn [cơm ăn] đích!" Sắt lâm na [cười nói]: "[...nhất] [bắt đầu] đích [vài ngày], [ta có] đế [quốc công] tước đích [tiêu chuẩn] chiêu [đợi bọn hắn], [ai biết], [này] [một nhà] [hình như] [cho tới bây giờ] [không có] [gặp qua,ra mắt] mỹ thực! [...nhất] [buồn cười] đích, [cái...kia] tiên đế, lai nhân cáp đặc [cũng] [bởi vì] [liếm] bàn tử bị [cha] thể phạt liễu [cho ăn]."

"[mẹ nó], hỗn phạn hỗn [đến già] tử đích [địa bàn] thượng liễu!" Sở [ngày] [phân phó] đạo: "Sắt lâm na [các ngươi] [...trước] [thu thập] [đồ,vật], anh cách lạp mỗ

A mạt kỳ [theo ta] [đi gặp] kiến [này] [một nhà] liễu!"

Cương [vừa ra] môn, sở [ngày] tựu bính [thấy] khởi [tới] ba bác tát, [sau đó] [mang theo] [hắn] [cùng đi] liễu.

[trên đường]. Ba bác tát đối sở [ngày] đại đảo khổ thủy.

Cách lạp tư [từ] [ngày] hải [cuộc chiến] [chấm dứt] hậu, [đã bị] [vẫn] nhuyễn cấm tại bố lôi trạch, [hưởng thụ] trứ [quý tộc] [tù binh] đích [đãi,đợi] ngộ. [mà] cách lạp tư đích [gia tộc] [cũng] [phi thường] hữu [kiên nhẫn], [cũng] tha liễu [hơn nửa năm] [mới đến] [tìm người].

Do lai nhân cáp đặc [gia tộc] tộc trường thác mã tư đái đội, [cả] lai nhân cáp đặc [gia tộc] [chủ yếu] [thành viên] [bảy người] - thác mã tư [vợ chồng] hòa tiên đế [năm] [tỷ muội], [còn có] [mấy trăm] cá thứ xuất [thành viên] [hình như] [xem] quang lữ du [giống nhau], [đi tới] bố lôi trạch.

Sở [ngày] [không hề]. Sắt lâm na hữu dựng [trong người,mang theo], [cho nên] ba bác tát tiếp [đợi] [bọn họ], [kết quả] [này] [một nhà] tử [đầu tiên là] tuyệt khẩu [không đề cập tới] thục nhân địa sự, [ngược lại] [yêu cầu] [...trước] [đi thăm] bố lôi trạch đảo.

Bố lôi trạch thượng [có bao nhiêu] [bí mật]? Ba bác tát [đương nhiên] [không thể] [đáp ứng] liễu, [kết quả] tiên đế [năm] [tỷ muội] [lúc này] [tức giận], khiếu [la hét] phất lạp đế nặc [gia tộc] [không có] [quý tộc] [phong độ], [cuối cùng]. [Tiểu Bạch] [ra mặt] [mới] [bãi bình] [bọn họ].

[kế tiếp], thác mã tư [rốt cục] [nhớ tới] [chính mình] đích [nhi tử] hoàn tại quan áp trứ, [Vì vậy] [đưa ra] yếu cân sở [ngày] [đàm phán]. [nhưng] [lúc ấy] sở [ngày] hoàn tại [tránh né] [mỹ nhân] ngư, [cho nên] [thất vọng] đích thác mã tư [lúc này] [tỏ vẻ], [chính mình] [cả nhà] [vì] [biểu đạt] đối thân vương [các hạ] đích [tôn trọng], yếu tại bố lôi trạch đảo đẳng sở [ngày] [trở về].

Đẳng tựu đẳng ba, [dù sao] [này] [một nhà] tử [làm gì] [đều] [tuân thủ] [quý tộc] [lễ nghi]. [cũng không] [nháo sự], ba bác tát [cũng] tựu [phân phó] [hạ nhân] hảo sanh chiêu [đợi bọn hắn]. [kết quả], bố lôi trạch đảo phó [mọi người] khổ nan [bắt đầu] liễu.

[cả ngày] bản [nghiêm mặt], [làm gì] [đều] yếu giảng cứu [lễ nghi], [thậm chí] [ngay cả] [ăn cơm] thì thượng thái đích thuận tự [đều] yếu [nghiêm khắc] [quy định]. [người như thế] nan thị hậu ba? [nhất là] đương [mấy trăm] cá [người như thế] [đi ra] hiện, [nọ,vậy] [quả thực] [không có cách nào khác] thị hậu liễu!

Phó [mọi người] [không hài lòng], lai nhân cáp đặc [một nhà] canh [không hài lòng]. [tìm không được] [chủ nhân], [bọn họ] lăng thị [mỗi ngày] [vây bắt] ba bác tát. [một] [không] [mắng chửi người] [hai] [không] [đánh người], [chỉ là] [giáo dục] ba bác tát [quý tộc] [lễ nghi].

[giết người] hạ độc ba bác tát [không có hỏi] đề, [có thể nói] đạo [chánh thức] đích [quý tộc] lễ tiết [hắn] tựu [không rõ] liễu, [cho nên] [đáng thương] địa cấm chú [pháp sư] khoái bị la sách [điên rồi].

Sở [ngày] thính ba bác tát bão oán hoàn, [cười nói]: "Bằng [ngươi] đích [bản lãnh], [cho bọn hắn] hạ điểm độc [không] [là được], [như thế nào] [còn bị] chiết đằng thành [như vậy]?"

"[ta] hạ quá độc liễu!" Ba bác tát [cười khổ nói]: "[nhưng] [vô dụng], [này] [một nhà] tử [toàn bộ] bệnh độc miễn dịch!"

"[cái gì]?" Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], [hỏi]: "Thánh đấu sĩ hòa [ta] đích ma định [đều] tại [trên đảo], [ngươi] [cũng] [có thể] khiếu [chúng nó] [đối phó] -"

"[cũng] [vô dụng]!" Ba bác tát ai thanh thán khí, "Thánh đấu sĩ đái tây cương [trở về] đích [trong khi] bị [bọn họ] [phát hiện] liễu, [kết quả] thác mã tư ngạnh thuyết thánh [chênh lệch] sĩ tại [ngày] hải quốc [vũ nhục] liễu [chính mình] đích [nữ nhân], [sau đó] cân thánh đấu sĩ [đánh] [một trận]! [bây giờ] thánh đấu sĩ môn hoàn tại [dưỡng thương] ni!"

"Thánh đấu sĩ [thất bại]!" Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], [lạnh nhạt nói]: "Thác mã tư [là cái gì] [thực lực]?"

"Tề bách lâm dụng [thần lực] [dò xét] khí [điều tra] [qua], [hắn là] [thần lực] [đệ tam,thứ ba] trọng [đỉnh núi]!"

"[có ý tứ]!" A mạt kỳ [nắm bắt] [nắm tay], [dữ tợn] địa [nở nụ cười], "[lão bản], đẳng hạ [ta đi] hội hội [hắn]!"

Sở [ngày] [không nói gì], [mà là] [bước đi] hướng liễu [bên trong] đảo.

[nếu] lai nhân cáp đặc [một nhà] [chỉ là] hỗn [cơm ăn] đích, [nọ,vậy] sở [ngày] [không chỗ nào] [sợ hãi], [nhưng bọn hắn] đích tộc trường [cũng là] [thần lực] [đệ tam,thứ ba] trọng, hòa ba đế [một người, cái] [cấp bậc], [nọ,vậy] [chuyện này] tựu [phiền toái] liễu.

[quang minh] thánh điện.

Sở [ngày] [vào cửa] [sau khi] tựu [phát hiện] [một người, cái] mạn thước địa [lão đầu], [ngồi ở] [chính mình] đích chủ vị thượng. [bên người] hoàn [đứng] [mấy người, cái] thân trứ [quý tộc] [lễ phục] đích [đàn bà]. [nên] [hay,chính là] lai nhân cáp đặc [một nhà] liễu.

"Thân vương hiến chánh, [đây là] [ngươi] địa [đãi,đợi] khách chi đạo mạ!" Thác mã tư [vừa lên] lai [liền] hưng sư vấn tội, "[làm] [một người, cái] [quý tộc] yếu [tôn trọng] [quý tộc] đích [thân phận], [ta] [bây giờ] thị bố lôi trạch đảo [trên đảo] tước vị [cao nhất] đích nhân, [ngài] hồi đảo [sau khi], [nên] [người thứ nhất] kiến [ta]!"

***, [lão tử] [về nhà] khán [lão bà] [đứa nhỏ] [trước], [còn phải] [...trước] [nhìn ngươi]!" [một cổ] tà hỏa [từ] sở [ngày] [trong lòng] [bốc lên].

[bất quá, không lại] [đối với] [thực lực] [so với chính mình] cường đích nhân, sở [Đại thiếu gia] [luôn luôn] dụng [trí lực] [giải quyết] [vấn đề,chuyện], [cho nên] [hắn] [giờ phút này] [cười nói]: "[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! Thác mã tư công tước tại [hay nói giỡn] ba, [nói về] tước vị, [ta] địa [phu nhân] sắt lâm na [nhưng mà] [đế quốc] [công chúa]! [Bổn vương] [...trước] kiến [công chúa] [vi bối liễu] [nọ,vậy] điều [quý tộc] [lễ nghi]? [chẳng lẻ] công tước [ngươi] [cho rằng] [chính mình] [so với] [công chúa] hoàn [tôn quý] mạ?"

Thác mã tư [sửng sốt,sờ], [giải thích] đạo: "Án [quý tộc] [lễ nghi], sắt lâm na [công chúa] [đã] thị thân vương [các hạ] đích [phu nhân], [công chúa] tôn hào [tự động] phế trừ!"

"[không phải] [công chúa]? A! [thì phải là] [Vương phi] liễu!" Sở [ngày] [cười nhạo] đạo: "[Vương phi] [cũng] [so với] [ngươi] [này] công tước [địa vị] cao ba?"

Thác mã tư [còn muốn] [nói cái gì nữa]. [bất quá, không lại] sở [ngày] [đã] [quát]: "Thác mã tư, [ngươi] [bất quá, không lại] [một người, cái] công tước, [nhìn thấy] [Bổn vương] [không cần] [hành lễ] mạ!?"

"Bổn công đích tước vị thị [thượng cổ] chúng thần tứ phong, [so với] [loài người] tước vị [cao hơn] [một bậc], [cho nên] bổn công tước dữ thân vương [các hạ] bình cấp!" Thác mã tư đoan [ngồi ở] sở [ngày] đích [ghế trên]. [chánh sắc] [nói]: "Bình cấp [quý tộc] dĩ khách vi tôn, [cho nên] bổn công [bây giờ] [ngồi ở chỗ nầy]!"

Sở [ngày] [âm thầm] [cắn cắn răng], nhẫn [ở] [muốn] khảm nhân đích [ý niệm trong đầu], [mà] a mạt kỳ [càng] [đã] tố [tốt lắm] [chiến đấu] [chuẩn bị].

"Hảo, công tước [đại nhân] tước vị [cùng ta] [tương đương], [nhưng] [ngươi] địa gia [người đâu]? [bọn họ] [không có] học quá [quý tộc] [lễ nghi] mạ!" Sở [ngày] [nhìn chằm chằm] [nọ,vậy] [mấy người, cái] nữ [người ta nói] đạo.

"[phu nhân], [nữ nhân] môn. Cấp thân vương [các hạ] kiến lễ!"

Dĩ thác mã tư [phu nhân] [cầm đầu], mẫu nữ [sáu người] [cũng] chân địa cấp sở [ngày] [làm] [một] lễ.

Sở [ngày] đích [lửa giận] bình tức liễu [một ít, chút], [bất quá, không lại] thác mã tư [chỉ chỉ] a mạt kỳ hòa lai nhân cáp đặc, "[các ngươi] [hai người, cái] gia nô, [tại sao] [không để cho] bổn công tước kiến lễ!"

"[ngươi] [hắn] mụ địa [muốn chết] [có đúng hay không]!" A mạt kỳ [rút ra] [chiến thần] [trường kích], [làm bộ] [liền] yếu phác thượng khứ.

Sở [ngày] lạp [tin] a mạt kỳ, [mỉm cười] đạo: "[đại lục] quán [liền]. Ma sủng dữ [chủ nhân] [một] thể! Công tước [đại nhân], [này] [hai vị] [là ta] đích ma sủng, tước vị đẳng đồng vu [ta] địa thân vương tước!"

"[gặp qua,ra mắt] [hai vị] thân vương!" Thác mã tư [phu nhân] mẫu nữ [sáu người] [không đợi] [phân phó]. Kính tự [khom người] [hành lễ].

[có ý tứ]! Sở [ngày] [chính, hay là] [lần đầu] [phát hiện] [như vậy] [kỳ quái] đích [một nhà].

"[hừ]!" Thác mã tư [từ] tị khang lý [hừ] xuất [một tiếng], [sau đó] [ngồi ngay ngắn] thành [...nhất] [tiêu chuẩn] đích [quý tộc] [tư thế], [khóe miệng] [mỉm cười], ức dương đốn tỏa địa [nói]: "Thân vương [các hạ], [ta] [đại biểu] lai nhân cáp đặc [gia tộc]. [ân cần thăm hỏi] phất lạp địch nặc [gia tộc]! [cũng] [đưa ra] [ba] [thỉnh cầu]!"

Sở [thiên địa] [cái ghế] bị thác mã tư [ngồi], [hắn] [cũng] [không có] hoa kỳ [hắn] [địa phương] [ngồi xuống], [mà là] [trực tiếp] [đứng] [nói]: "[cái gì] [thỉnh cầu], [nói đi]!"

"[đệ nhất,đầu tiên], [ta] đích [nhi tử] cách lạp tư tại [quyết đấu] trung bại [cho] [các hạ]. [xin, mời] [cho phép] [ta] thục hồi [chính mình] đích [nhi tử]!"

Sở [ngày] [gật gật đầu], "[có thể], thục kim tựu [dựa theo] cách lạp tư bá tước đích tước vị chế định!"

"[cảm tạ] [ngài] đích khảng khái!" Thác mã tư [hai tay] hư trương. [có chút] khiếm thân đáp tạ.

"[đệ nhị,thứ hai], [ta] đích [năm] [nữ nhân]. Tại [ngày] hải quốc bị [các hạ] [ngài] đích thánh đấu sĩ [nhục nhã]! [xin, mời] [các hạ] [cho ta] [một người, cái] [công đạo]!"

[công đạo] cá thí! Sở [ngày] ám khẩu [mắng] [một câu], [hỏi]: "[người thứ ba] [thỉnh cầu] [là cái gì]?"

"[đệ tam,thứ ba], [xin, mời] tương tiểu [Bạch tiểu thư], [gả cho] [ta] địa [nhi tử] cách lạp tư!"

"A a!" Sở [ngày] [đột nhiên] [rất] thần côn đích [nở nụ cười], [con mắt] [đồng thời] mị [thành] [một cái] [thẳng tắp]. A mạt kỳ [hưng phấn] địa [nhìn] [lão bản] đích [phản ứng], [hắn] [biết], [đây là] sở [ngày] [giết người] tiền địa [dấu hiệu]!

Thác mã tư [không biết] sở [ngày] đích [lửa giận], hoàn tại [vẫn] [nói]: "[đương nhiên], cấp tiểu [Bạch tiểu thư] đích sính lễ, [ta] lai nhân cáp đặc [gia tộc] hội [dựa theo] thân vương quy cách trí bạn đích."

"Tựu [này]?" Sở [ngày] [một] tủng kiên, [xoay người] [đi], "[ngày mai] [cho ngươi] [trả lời thuyết phục]!"

"Thân vương [các hạ], [quý tộc] [cáo biệt] đích [lễ nghi] ni!" Thác mã tư [hét lớn].

Sở [ngày] [căn bản] [không để ý đến] thác mã tư, [đi nhanh] [Lưu Tinh] địa [đi ra] [quang minh] [thần điện].

"Ba bác tát, đái [ta] [đi gặp] thánh đấu sĩ!"

Thanh đồng [trên đảo], [mười hai] thánh đấu sĩ [vạn phần] [xấu hổ] địa [quỳ gối] sở [ngày] [dưới chân], "Chân thần, [chúng ta] [vô dụng]! [chúng ta] [không có] năng thế [ngài] tịnh hóa thác mã tư!"

"[ta] địa [đứa nhỏ], [Bổn thần] hoàng khoan thứ [các ngươi]!" Sở [ngày] [nâng dậy] [cầm đầu] đích tại bang nạp mỗ, [hỏi]: "[ngươi] cân thác mã tư [đã giao thủ], [hắn] đích [lực lượng] [tới cùng] [như thế nào]? [có đúng hay không] [thật sự] [tới] [ba] trọng [đỉnh núi]?"

"[đúng vậy], thác mã tư địa [thật là] [ba] trọng [đỉnh núi], [hơn nữa], [hắn] đích thân [trong cơ thể] [còn có] [mặt khác] [một cổ] [rất kỳ quái] đích [lực lượng]!" Bang nạp mỗ [nói]: "[chúng ta] [hay,chính là] bại [tại đây] [cổ lực lượng] hạ địa."

"[nọ,vậy] [cổ lực lượng] [có cái gì] [đặc biệt] đích?"

"Chân thần, [chúng ta] hữu tội, [chúng ta] [không thấy rõ] sở!" Bang nạp mỗ [thống khổ] lưu thế.

"[đừng khóc] liễu, [Bổn thần] hoàng [tha thứ] [các ngươi]! [bây giờ] [bọn họ] địa [thương thế] [thế nào]? [nếu] đối [thượng tiên] đế [năm] [tỷ muội], [có thể hay không] [đánh thắng]?"

"[vì] chân thần, [chúng ta] [có thể] [làm được]!"

"[này] [là tốt rồi]!" Sở [ngày] [nhìn một chút] [bầu trời], [phân phó] đạo: "Ba bác tát, [nói cho] sắt lâm na [chúng ta] vãn tẩu [một ngày], [sau đó] [đêm nay] tát tẩu [bên trong] đảo [tất cả] đích [người hầu], [mệnh lệnh] tề bách lâm [tùy thời] [chuẩn bị] khai hộ [bên trong] đảo đích [thần lực] hộ thuẫn!"

"[lão bản], [ngươi là] yếu [mười] [năm] lai nhân cáp đặc [gia tộc]?" A mạt kỳ [mắt lộ ra] [hung quang] địa [hỏi].

"[vốn] [ta] [thầm nghĩ] xao trá [bọn họ] [cho dù] liễu! Khả [bây giờ] - [hừ]!" Sở [ngày] [cười lạnh nói]: "Cật [ta] đích hát [ta] đích, [chẳng những] [đoạt] [ta] đích [chỗ ngồi], hoàn [muốn cướp] [Tiểu Bạch]! Đương [lão tử] hảo [khi dễ sao]!"

"[lão bản], [đêm nay] [chúng ta] [phải đi] [giết chết] [hắn] [thế nào]?" A mạt kỳ [hỏi].

"[không], thác mã tư [dù sao] thị [ba] trọng [đỉnh núi], [chúng ta] [không có] tất thắng đích [nắm chặc]!" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [cười nói]: "[...trước] dụng [đầu óc] [giải quyết], [nếu] [không được] [lại dùng] [nắm tay] -"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ [ba trăm] [một] [mười sáu] chương [đàm phán] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[ngày thứ hai], [quang minh] thánh điện.

[một người, cái] cự hình đích viên trác bãi [đặt ở] thánh điện [ở giữa], [vây bắt] [cái bàn], phất lạp địch nặc [một nhà] dữ lai nhân cáp đặc [gia tộc] [xa xa] [giằng co].

[một hồi] [...nhất] chánh quy đích [quý tộc] [hội nghị] [bắt đầu] liễu.

Thác mã tư [đầu tiên] [làm khó dễ], "Thân [một] [các hạ], [về] [ngày hôm qua] đích [ba] [thỉnh cầu], [xin, mời] [ngài] [cho] [trả lời thuyết phục]!" Sở [ngày] duệ liễu duệ [chính mình] đích thân vương [lễ phục], [cảm giác] [vạn phần] biệt nữu, [sau đó] đối [nhức đầu] [nhíu mày] đầu đích thác mã tư [nói]: "[trước tiên là nói về] đệ [một cái] ba, [ta] [cho phép] lai nhân cáp đặc [gia tộc] thục hồi cách lạp tư, [cho nên] thục kim [hữu ích, thiết thực] kim tệ [tính toán], [chẳng biết] công tước [đại nhân] [chuẩn bị] [nỗ lực] [nhiều ít,bao nhiêu]?"

Thác mã tư đích [ánh mắt] [đột nhiên] [bắt đầu] [lóe ra], [mà] [hắn] đích [lão bà] hòa [nữ nhân] [cũng] [đều] [quay đầu] khán [nổi lên] thánh điện đích [trang sức].

"Khái!" Khinh khái [một tiếng], thác mã tư đệ thượng liễu [hé ra] lễ đan, "[đây là] thục kim, [xin, mời] thân vương [các hạ] [xem qua]!"

Án [quý tộc] [lễ nghi], sở [ngày] [vẫn không nhúc nhích], [mà] ba bác tát [đứng dậy] [tiếp nhận] liễu lễ đan, [sau đó] [mở] [thì thầm]: "Kim tệ, [một] [vạn] mai - [tử thần] tại thượng, [ngươi cho chúng ta là] yếu [cơm] mạ!?"

Sở [ngày] [vẻ mặt] [khoa trương] đích trương [mở] chủy, "[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! Công tước [đại nhân] khai [cái gì] ngoạn tiếu!? [một] [vạn] kim tệ? [chẳng lẻ] [ngươi] đích [công tử] cách lạp tư tựu trị [như vậy] [chút] tiễn?"

[nói xong], sở [ngày] hoàn thích thì địa phiêu liễu [liếc mắt], thác mã tư [giá trị] [không] phỉ đích [quý tộc] [lễ phục].

"Cách lạp tư thị bá tước, [ta] nhận [làm một] [vạn] kim tệ [phi thường] phù hợp ức đích [thân phận]!" Thác mã tư hoàn tại [nói sạo], [bất quá, không lại] [một] [không có] lưu thần, [để cho] sở [ngày] [thấy được] [hắn] khoan [tay áo] khẩu hạ phá cựu đích [bên trong] y. [xem ra], [này] [một nhà] tử [cũng không phải] [cái gì] [có tiền] [địa chủ]!

Sở [ngày] [trang mô tác dạng] địa [nói]: "Ba bác tát hầu tước, [xin, mời] [nói cho] thác mã tư công tước [đại nhân], khải tát [đế quốc] [về] thục hồi bá tước đích [quy định]!"

Ba bác tát [cũng] [tham dự] liễu [ngày] hải [đại chiến], [hơn nữa] [ngày] hải vương [đều] đích [cửa thành] [hay,chính là] bị [hắn] dụng cấm chú [nổ nát] đích.

[cho nên] [hắn] tích công thăng vi hầu tước. [giờ phút này] hầu tước [đại nhân] [cũng] [phi thường] hữu [phong độ] địa [nói]: "Dĩ khải tát đích [tiêu chuẩn], [nên] thị [mười] [vạn] kim tệ!"

"Na hữu [nhiều như vậy]? [ngươi] [đừng gạt ta] môn! [ngày] hải quốc địa [tiêu chuẩn] [bất quá, không lại] [một] [vạn] kim tệ!" Tiên đế [cả giận nói].

"Bổn hầu tước [như thế nào] hội [lừa ngươi] [một người, cái] [bình dân]!?" Ba bác tát [rốt cục] đãi đáo [cơ hội] [giáo huấn] tiên đế liễu, [chánh sắc] [nói]: "[ngươi] [nên] [nghe qua] [một câu nói], [năm] [ngàn năm] khải tát vô hôn quân! [ta] khải tát lịch đại [...trước] hoàng lệ tinh đồ trì, [hôm nay] [đế quốc] [càng] [đại lục] [đệ nhất,đầu tiên] cường quốc, dân phong phú thứ, [cho nên] [ta] quốc thục kim đích [tiêu chuẩn], [cũng] quyết [không phải] [ngày] hải [có thể so sánh] đích! [phải biết rằng], bổn hầu tước [một năm] đích bổng lộc [hay,chính là] [trăm] [vạn] kim tệ. Tiên đế [tiểu thư], thác mã tư công tước, [chẳng lẻ] dụng [mười] [vạn] kim tệ thục hồi [một người, cái] bá tước hoàn đa mạ?"

Ba bác tát [một năm] đích tân thủy [quả thật] [một] [trăm] đa [vạn] kim tệ, [nhưng lại] [không] toán sở [ngày] bát [cho hắn] đích [nghiên cứu] kinh phí, [bất quá, không lại], [đây là] bố lôi trạch đảo đích [tiêu chuẩn], quyết [không phải] khải tát đích [tiêu chuẩn].

"[ngươi] [một năm] đích bổng lộc [một] [trăm] [vạn] kim tệ!?" Thác mã tư [cố gắng] [duy trì] trứ [quý tộc] [phong độ], [nhưng...này] [có chút] [mở ra] hấp khí địa [miệng] [nhưng,lại] [bán đứng] liễu [hắn].

[rất nhiều] mạ? Ba bác tát [mờ mịt] đích [gật gật đầu], "[đúng vậy], [nếu] toán thượng bổ trợ hòa tưởng kim, [còn muốn] đa [một ít, chút]."

Thác mã tư [buông tha cho] liễu dữ ba bác tát [đàm luận] [tiền lương] đích [hứng thú], [quay đầu] vấn [ngồi ở] [...nhất] biên thượng đích ak, "[ngươi] đích bổng lộc [nhiều ít,bao nhiêu]!"

"Ai nha, [để cho] [bổn tiểu thư] [ngẫm lại]!" ak [gãi] đầu kế [quên đi] [một trận]. Hồng [nghiêm mặt] [nói]: "[ta] [ở nhà] [thực lực] [kém cõi nhất], [cho nên] bổng lộc [ít nhất]. [nhân gia] [đều] [bất hảo] [ý tứ] [nói] -"

[nói], [mỹ nữ] [con nhện] bão oán thượng liễu. "[bổn tiểu thư] đích [vị hôn phu] thị cá bổn đản, [sẽ không] [kiếm tiền], ai! [làm hại] [ta còn] đắc [chính mình] [chuẩn bị] giá trang."

"[loại...này] [vị hôn phu] [còn muốn] [hắn] [làm gì]!?" Tiên đế [nữ tính] đích [đồng tình] tâm phát [làm].

"[không có biện pháp], thùy [bảo chúng ta] [con nhện] [một] tộc, tựu [vậy] [một người, cái] [mười] [giai đoạn] [ma thú] ni!"

Thác mã tư [phu nhân] [hỏi]: "[ngươi] [vị hôn phu] thị?"

Ak [bất hảo] [ý tứ] đích [cúi đầu]. "[cái...kia] bổn đản khiếu a tư nặc!"

"Địa huyệt chu vương!?" Thác mã tư [trên mặt] [âm tình bất định], [kinh hô]: "[chẳng lẻ] thị [ngàn năm] tiền, [được xưng] [...nhất] hữu [có thể] thành [là việc chính] thần, dữ bảo uy [ngươi] [cũng] xưng [thần thú] song tinh địa [thiên tài] [ma thú] a tư nặc!?"

Sở [ngày] hòa ba bác tát hỗ thị [liếc mắt], [thiên tài] [thần thú]? [nên] thị [thiên tài] thụy thần [mới đúng]!

"A tư nặc [cái...kia] bổn đản thị [thiên tài]?" ak [tiểu thư] trừng [mắt to], [che] [cái miệng nhỏ nhắn] [hỏi]: "[ngươi] [không có] phiến [ta đi]?"

"Bổn công tước [sẽ không] nã a tư nặc [đại nhân] đích danh dự [hay nói giỡn]!" Thác mã tư [chánh sắc] [nói]: "[theo ta được biết], [chúng ta] [gia tộc] đích [chủ nhân] - thượng vị [tháng] thần [chính miệng] [nói qua], a tư nặc [đại nhân] thị [mấy,vài vị] chủ [thần thú] [bên trong] định đích tiếp ban nhân [một trong], canh [nầy đây] [ba] trọng [sơ cấp] đích [thần lực], thành [vì] tích [ngày] [thần thú] [đại quân] địa [...trước] phong [Đại tướng]!"

Sở [ngày] [bất đắc dĩ] địa [gõ] xao [cái bàn], "[tốt lắm], [không nên, muốn] [thảo luận] [chúng ta] phất lạp địch nặc [gia tộc] đích [con rể] liễu, [chúng ta] [chính, hay là] thuyết thục kim!"

Thác mã tư [do dự] liễu [một chút], bản [nghiêm mặt] [nói]: "Thân vương [các hạ], [mười] [vạn] kim tệ [nhiều lắm]! [mặc dù] [ta] [biết] [này] [tiêu chuẩn] [cũng] [bất quá, không lại] phân, [nhưng] -"

"[một người, cái] kim tệ [đều] [không thể] thiểu, [đây là] [quý tộc] đích [tiêu chuẩn]!" Sở [ngày] [tìm đúng] liễu thác mã tư địa [tử huyệt], [chuyên môn] dụng [quý tộc] [hai chữ] tễ đoái [hắn], "[nếu] [ngươi] [không đồng ý], [Bổn vương] án [quý tộc] [lễ nghi], [có quyền] dụng [gì] [phương thức] [xử lý] cách lạp tư!"

Thác mã tư hoàn tại [do dự].

Sở [ngày] [cười lạnh nói]: "[người đến], bả cách lạp tư tha [đi ra ngoài] yêm liễu!"

"[ngươi dám]!" Lai nhân cáp đặc [gia tộc] [toàn bộ] [đứng lên]. "Cách lạp tư [là chúng ta] [gia tộc] [duy nhất] đích nam tính hậu đại!"

"[phong độ]! [chú ý] [quý tộc] đích [phong độ]!" Sở [ngày] [hai tay] hư án, [để cho] thác mã tư [một nhà] [ngồi xuống] hậu, [vô lại] địa [nói]: "Cấp tiễn, [hoặc là] yêm liễu [hắn]! [đương nhiên] [các ngươi] [nếu] [muốn cướp] nhân [cũng] [có thể], [bất quá, không lại] [ngày mai] toàn [đại lục] tựu [sẽ biết], lai nhân cáp đặc [gia tộc] thị [một người, cái] [không có] [danh dự] đích [hạ lưu] [quý tộc]! Nga [không], [nếu] [các ngươi] [cướp người], [vậy] [ngay cả] [quý tộc] [đều] [không tính là] liễu -"

Thác mã tư bị khí địa trực xuy [râu mép], [bất quá, không lại] [quý tộc] [hai chữ] [nhưng,lại] [để cho] [hắn] [hung hăng] [nói]: "[ta] [nguyện ý] chi phó thục kim, [bất quá, không lại], yếu phân phê chi phó!"

Thác mã tư hữu khẩu nan ngôn, [kỳ thật] lai nhân cáp đặc [gia tộc] tảo [năm] thị [rất] [giàu có] đích, [bất quá, không lại] [tới] [hắn] [này] [một đời] tổ thượng tích luy đích kim tệ bị hoa quang liễu, [bọn họ] [cũng] tựu [biến thành] liễu [người nghèo]. [kỳ thật] [bằng vào] lai nhân cáp đặc [gia tộc] đích [thực lực], [muốn] [cướp bóc] thâu thiết [hoặc là] đả công, [đều] [rất] [dễ dàng] [phát tài] đích. [bất quá, không lại] [này] [một nhà] tử [quý tộc] [khinh thường] [đi làm] [như vậy] hạ tác đích [chuyện]. [chính, hay là] kiên thủ trứ [quý tộc] [duy nhất] địa [đang lúc] [tài sản] [nơi phát ra] - lập hạ công tích, hoán thủ [chủ nhân] đích tứ dư.

[đáng tiếc], lan [tháng] thú địa [chủ nhân], [tháng] [này] [nữ thần] tảo [sẽ không] [tồn tại] liễu. [cho nên] lai nhân cáp đặc [gia tộc] [bây giờ] thị cùng đắc đinh đương hưởng, tựu [ngay cả] [nọ,vậy] [một] [vạn] kim tệ, [cũng là] thác mã tư đích lão [tình nhân] đáo cách lệ ma căn. Cầu [hắn] [giết chết] sở [ngày] thì cấp đích.

Sở [ngày] [khoan dung] địa [cười nói]: "Phân phê chi phó [cũng] [có thể], [bất quá, không lại] yếu [hoàn toàn] [thanh toán tiền] hậu [ta] [mới] [thả người]!"

"[ca ngợi] [tháng] thần, [cảm tạ] thân vương [các hạ] đích khảng khái!"

Bị xao trá liễu [còn muốn] [cảm tạ] [nhân gia]. [quý tộc] [hai chữ] [hại người] [không cạn,sâu]!

Thác mã tư chánh liễu chánh [thân thể], [nghiêm nghị] [nói]: "[đệ nhị,thứ hai] [sự kiện], [các hạ] địa thánh đấu sĩ tại [ngày] hải quốc, [vũ nhục] liễu [ta] đích [năm] [nữ nhân]!"

"[đầu tiên] [ta] yếu canh chánh [một điểm,chút], [bây giờ] [đã] [không có] [ngày] hải quốc liễu!" Sở [ngày] tiếu mị mị địa [nói]: "[mặt khác], [cái gì] khiếu [vũ nhục]? Công tước [đại nhân] [vừa, lại] tại [hay nói giỡn] liễu. [lúc ấy] [đang ở] [tiến hành] [chiến tranh]! [ta] đích thánh đấu sĩ tại [chiến trường] thượng [đánh bại] [ngươi] địa [nữ nhân] [cũng] toán [vũ nhục]?"

"[ta] đích [nữ nhân] môn [chiến bại] [không nói chuyện] [có thể nói], [nhưng] [các hạ] đích thánh đấu sĩ [cũng] thoát quang liễu [các nàng] đích [quần áo], [này] [không phải] [vũ nhục] [còn có thể] [là cái gì]?" Thác mã tư [lạnh lùng] [nói]: "[...nhất] quá phân đích! [các hạ] đích [có chút] [tướng lãnh] cánh

Nhiên [hạ lệnh], [để cho] [bọn lính] [xem] [xem ta] địa [nữ nhân]!"

"[này] [quan khán] đích [binh lính], [đã] [bởi vì] di ngộ chiến ky [đều bị] xử quyết liễu!"

Sở [ngày] [nhàn nhạt] [nói một câu], [sau đó] [một người, cái] [dị thường] [tà ác] đích [ý nghĩ] [từ] [hắn] đích [trong lòng] [xông ra], thuận chủy [nói]: "[hắc hắc]. [cái...kia] - thánh đấu sĩ [quả thật] [phạm vào] thác, [vũ nhục] liễu kỷ [vị tiểu thư] đích danh dự, [như vậy đi], [không bằng] tựu bả kỷ [vị tiểu thư] [gả cho] thánh đấu sĩ."

Phất lạp địch nặc [gia tộc] đích [mọi người] [tất cả đều] mộng liễu, [mười] [hai người] thú [năm] [lão bà], [nọ,vậy] [động phòng] đích [trong khi] hội [là cái gì] [tràng diện] -?

"Ân, [này] [đề nghị] [không sai,đúng rồi]!" Thác mã tư [cũng] [đáp ứng] liễu!!!

Sở [ngày] [cũng] mộng liễu, [vừa rồi] [hắn] [bất quá, không lại] thị thuận chủy thuyết địa khí thoại, [có đúng không] diện đích công tước [đại nhân] [cũng] [đáp ứng] liễu!??

Thác mã tư [tiếp tục] [nói]: "[bất quá, không lại] [ta] đích [nữ nhân] [không thể] [gả cho] [mười] [hai người], [như vậy đi]. Tựu [làm cho bọn họ] [đồng thời] [gả cho] [một người] [tốt lắm], [nhưng là] sính lễ [nhất định] [sẽ đối] đắc khởi [quý tộc] đích -"

"Sính lễ [một] ức kim tệ!" Sở [ngày] cận hồ thị hống [kêu] [nói].

[một] ức kim tệ tập [năm] thần cấp [cao thủ], [này] [mua bán] thái trám liễu! [cũng] [cũng chỉ có] thác mã tư [loại...này] bị [quý tộc] tư tưởng tẩy não đích nhân, [mới có thể] [cam nguyện] [làm ra] [loại...này] [quyết định]!

[một] ức kim tệ!? Thác mã tư [phu nhân] [thiếu chút nữa] [không có] bát hạ. Cản mang án [ở] [năm] [không tình nguyện] đích [nữ nhân].

Sở [ngày] khiếu [ra] [mười hai] thánh đấu sĩ, [hỏi]: "Công tước [đại nhân] [chính mình] thiêu ba, [nhìn,xem] [cái...kia] năng phối đắc thượng [ngươi] đích [nữ nhân]!"

"[bọn họ] [đều là] thân vương [các hạ] đích [thị vệ] mạ? [đều] [không sai,đúng rồi], [bất quá, không lại] [ta] đích [nữ nhân] [không thể] [gả cho] [một người, cái] [bình thường] đích [thị vệ], [như vậy đi]. [gả cho] [các hạ] địa [thị vệ] [thống lĩnh] [tốt lắm], [hơn nữa], thân vương [các hạ] yếu [tăng lên] [ngài] [thị vệ] [thống lĩnh] đích [thân phận]!"

Sở [ngày] [hoàn toàn] [không nói gì]! [hắn] hiện [trong ngực] nghi thác mã tư [có đúng hay không] [đầu óc] [có chuyện].

Ba bác tát [thở hổn hển], thôn trứ [nước miếng] [hỏi]: "[ngươi] [thật sự] yếu bả [năm] [nữ nhân], [đồng thời] [gả cho] [lão bản] đích [thị vệ] [thống lĩnh]!? [cái...kia] - [này] [mười] [hai người] khả [đều] [không phải] [thị vệ] [thống lĩnh]!"

"Biệt đích [ta] [mặc kệ], [ta] chích [đồng ý] bả [nữ nhân] [gả cho] [thị vệ] [thống lĩnh]!" Thác mã tư [phát hiện] ba bác tát đích [vẻ mặt] [có chút] [bất chánh] thường, [Vì vậy] [cẩn thận] địa [hỏi]: "[cái...kia] [thị vệ] [thống lĩnh] đích [nhân phẩm] hòa [thực lực] [thế nào]? Thánh đấu sĩ, [các ngươi] thuyết, [ta] [biết] [các ngươi] [đều là] [tín đồ] [sẽ không] [nói dối] đích!"

Sở [ngày] [rốt cục] hoãn thượng liễu [một hơi], [vô lực] địa [nói]: "Bang nạp mỗ, [ngươi] [lời nói thật] [nói thật], [hơn nữa] dụng thần hoàng địa [danh nghĩa] khởi thệ!"

Bang nạp mỗ [suy tư] liễu [một chút], [ngẩng đầu] [nói]: "[lão bản] đích [thị vệ] [thống lĩnh], khiếu sa khắc!"

[lời vừa nói ra], phất lạp địch nặc [gia tộc] [mọi người] [toàn bộ] [cúi đầu].

Bang nạp mỗ [tiếp tục] tường trứ đại [lời nói thật], "Sa khắc [thống lĩnh] đích [dung mạo], [từng] [để cho] [ngày] hải vương hậu [cảm tạ] [thiên thần] đối [nàng] đích [chiếu cố]! [kỳ thật] lực, [từng] sanh sanh hách tử quá [chín] giai [địa ngục] hắc [phượng hoàng]! [cũng] [chính mình] [chín] giai sủng vật! [nói về] tài phú, sa khắc [thống lĩnh] [chính mình] [một tòa] trung hình đảo tự hòa [hai tòa] [đế vương] cấp [cung điện]! [mặt khác] [lão bản] [phân phó], sa khắc [thống lĩnh] [có thể] [vô hạn] thấu chi bố lôi trạch đảo đích tài phú! [đã ngoài], dĩ chân thần đích [danh nghĩa] [thề]!"

"Hảo! [hay,chính là] sa khắc liễu!" Thác mã tư [hài,vừa lòng] địa [gật gật đầu], "Thân vương [các hạ], [chúng ta] thiêm định hôn thư ba!"

Sở [Đại thiếu gia] [không nói hai lời], [đến gần] tả [tốt lắm] hôn thư, [sau đó] hãn lưu tiếp bối địa [nhìn] thác mã tư tại hôn thư thượng thiêm liễu tự!

"[ha ha], [từ nay về sau], phất lạp địch nặc dữ lai nhân cáp đặc [gia tộc] [hay,chính là] nhân thân liễu!" Thác mã tư [cười to] đạo: "[nọ,vậy] [cuối cùng] [một việc,chuyện] [là tốt rồi] [làm], [không bằng] [chúng ta] thân thượng gia thân, [để cho] cách lạp tư [cưới] tiểu [Bạch tiểu thư]!"

"[muốn kết hôn] [Tiểu Bạch] [cũng] [có thể]!" Sở [thiên nhãn] trung [lóe ra] trứ [hàn quang], [từ] [không gian giới chỉ] trung thủ [ra] [hai người, cái] hắc hồ hồ đích [hòn đá], "[bất quá, không lại] [Tiểu Bạch] [theo ta] [chính mình] đích [muội muội] [giống nhau], [muốn kết hôn] [Bổn vương] đích [muội muội] - án khải tát đích [phong tục], công tước [đại nhân] yếu [...trước] [thông qua] [hai người, cái] [khảo nghiệm]!"

[nói], sở [ngày] đệ thượng liễu [hai] [tảng đá], [một người, cái] thị [hại chết] la bá đặc đích thần thạch, [người kia], [còn lại là] công thần hoài đặc đích đồ thần lôi -

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 317 chương [khảo nghiệm] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Thác mã tư [nhìn thoáng qua] [hai] thành [tảng đá]. [sau đó] [nhíu mày] [nói]: "[cái gì] [khảo nghiệm]? Khải tát đích [quý tộc] [còn có] [này] [quy củ] mạ?"

"[đương nhiên có]!" Sở [ngày] [chánh sắc] [nói]: "[ta là] thân vương tước, [Tiểu Bạch] [theo ta] đích [muội muội] [giống nhau]. [nọ,vậy] [cũng] [hay,chính là] đẳng đồng vu [nhất đẳng] công tước đích quân chủ! [chẳng lẻ] [một vị] quân chủ [xuất giá] [không cần] [khảo nghiệm] nam phương mạ? [phải biết rằng], [Tiểu Bạch] đích [vị hôn phu] [nhưng mà] khải tát quận mã. Cách lạp tư tưởng [thu được, đạt được] quận mã đích [thân phận] [chẳng lẻ] [không cần] [một ít, chút] [đại giới] mạ?"

Thác mã tư bị sở [ngày] thuyết đích [cuống quít] [gật đầu], khải tát quận mã [này] [ba chữ] đối [hắn] đích [hấp dẫn] lực thái [lớn]. [đại lục] [đệ nhất,đầu tiên] [đế quốc] đích hoàng thất tông thân, [này] [ra sao] đẳng đích vinh diệu!

Sở [ngày] [tiếp tục] [nói]: "Công tước [đại nhân] [nói vậy] [cũng] [biết], [ta] khải tát [đế quốc] dân phong thượng vũ. [bình dân] đích [nữ nhân] [xuất giá] [đều] [muốn chọn] trạch hữu [thực lực] đích [vị hôn phu], [chẳng lẻ] [đế quốc] quận chủ hội [gả cho] [một người, cái] [vô dụng] đích [gia tộc] mạ!?"

[những lời này] sở [ngày] [nhưng thật ra] [không có] [nói sạo], khải tát dân phong [thật là] [như thế], [bất quá, không lại] [hắn] [kế tiếp] [nói] [sẽ không] trứ biên tế liễu. "Tưởng [năm đó], [Bổn vương] [vì] thú sắt lâm na [công chúa], [nỗ lực] đích [đại giới] thị [không thể] [tưởng tượng] đích! [thẳng đến] [ta] hướng lô địch [ba] thế [bệ hạ] chứng [sáng tỏ] [ta có] [bảo vệ] [công chúa] đích [thực lực], [bệ hạ] [mới] [đáp ứng] bả [công chúa] [gả cho] [ta]! Thác mã tư công tước quy tại, [ngươi] [phải] [chứng minh] lai nhân cáp đặc [gia tộc] hữu bảo khoách [Tiểu Bạch] đích [thực lực]!"

[dừng] [một chút], sở [ngày] [vừa, lại] [bổ sung] đạo: "[bất quá, không lại] [ta] [chỉ muốn biết] quý [gia tộc] [có...hay không] [thực lực] [bảo vệ] [Tiểu Bạch]. [cho nên] [không nhất định phải] cách lạp tư [ra tay], công tước [đại nhân] [ngài] [ra tay] [cũng] [có thể]!"

Thác mã tư [ngạo nghễ] [đứng lên], "[đúng vậy]! Thân vương [các hạ] thuyết đích [phi thường] [có đạo lý]! [quý tộc]! [nên] [chứng minh] [chính mình] đích [thực lực]!"

"Tán khương [tánh mạng] [nữ thần]! Công tước đại [người ta nói] đắc [thật tốt quá]. [không hổ là] [chánh thức] đích [thượng cổ] [quý tộc]! Hữu [phong độ]! Hữu [khí chất]!"

"[xin, mời] thân vương [các hạ] kỳ hạ, [như thế nào] [khảo nghiệm]!?" Thác mã tư [rời đi] [chỗ ngồi]. [trên người] đích [lễ phục] [không gió] tự bãi, [thật là] [một bức] [cao thủ] [phong phạm]!

"[này] tọa thánh điện thị [Bổn vương] vi [Gia sư] an đông ni [điện hạ] [tu kiến] đích. [ở chỗ này] [động võ] [là đúng] [Gia sư] [không] [tôn kính]!" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [cười nói]: "[ta] [chuẩn bị] liễu [một tòa] tiểu đảo, [chúng ta] đáo [nơi nào đây] [khảo nghiệm]!"

[quang minh] thánh điện thị sở [ngày] đích [ổ], [mà] thần thạch hòa đồ thần lôi đích [uy lực] [đều là] [kinh thiên động địa] [cấp bậc] đích, sở [Đại thiếu gia] [đương nhiên] [sẽ không] [ở chỗ này] [đánh nhau] liễu.

[tìm] [một tòa] [...nhất] [bên ngoài], [tới gần] [phương đông] [cấm kỵ] hải địa đảo tự sở [ngày] bả thác mã tư [một nhà] đái [tới] [nơi này].

[này] tọa tiểu đảo [cũng không lớn], [phương viên] [vài trăm thước] [mà] kỷ, [bất quá, không lại] [bởi vì] [nó] [tới gần] [cấm kỵ] hải. [cho nên] sở [ngày] [mệnh lệnh] tề bách lâm [ở chỗ này] [tu kiến] liễu kỷ tọa cấm chú pháo thai, hòa đại [diện tích] đích [phòng ngự] công sự. [bây giờ] [nhìn qua], uyển nhiên [một tòa] [quân sự] [pháo đài]!

[đứng ở] [một tòa] bình thai thượng, sở [ngày] [đầu tiên] đệ thượng liễu đồ thần lôi. "Thác mã tư công tước, [này] [là ta] bố lôi trạch đảo binh khoa [nghiên cứu] viện đích [một người, cái] tiểu [phát minh], [ngài] [xin, mời] khán!"

Thác mã tư [tinh tế] [dò xét] [một chút] đồ thần lôi. "[nơi này] diện hữu [một] phục [rất] kỳ tính đích [lực lượng], [rất] [cường đại]!"

"[cũng không] toán [cở nào] [cường đại], [này] [chỉ bất quá] thị cá tiểu [đồ,vật]!" Sở [ngày] [cười hì hì] địa [giải thích] đạo: "[đã thấy] [cái...kia] [màu đỏ] đích [cái nút] [không có]? Án [đi xuống] [này] tiểu [đồ,vật] [là có thể] [phát ra] [một đạo] quang, [chỉ cần] công tước [đại nhân] năng [tại đây] đạo [quang mang] hạ [không thể] [thương tổn] [có thể] liễu!"

"Tựu [như vậy] [đơn giản]?" Cách lạp tư bả đồ thần lôi [nắm trong tay]. [lại hỏi]: "[mặt khác] [một người, cái] trắc nghiệm [là cái gì]?"

"Đẳng công tước [đại nhân] [hoàn thành] [này] [khảo nghiệm] hậu [ta sẽ] [nói cho] [ngài] đích," [nói], sở [ngày] [lo lắng] đáo [ba] trọng [thần lực] đích [cảnh giới] [hắn] [không biết]. Thác mã tư [có thể] hữu [che dấu] đích [lực lượng], [cho nên] [bổ sung] đạo: "[bất quá, không lại] sự [...trước] [thanh minh], [kế tiếp] [khảo nghiệm] [có thể] hội [chia làm] hảo [mấy người, cái] [bước] sậu!"

[nếu] thác mã tư chân địa thông [qua] đồ thần lôi hòa thần thạch [hai] quan, sở [ngày] [bất đắc dĩ]. [không thể làm gì khác hơn là] [động thủ] liễu.

Thác mã tư [gật đầu] đạo: "Hảo, [ta] [...trước] [thông qua] [người thứ nhất] [khảo nghiệm]!"

[nói], thác mã tư [vận khởi] [đệ nhị,thứ hai] trọng [thần lực], cao cao [giơ lên] đồ thần lôi.

"[chờ một chút]!" Sở [ngày] [vội vàng] lạp [ở] thác mã tư, [cười nói]: "Công tước [đại nhân], [này] tiểu [đồ,vật] đích [uy lực] [không] tục, [ta] đích [thực lực] [vừa, lại] [kém một chút], [xin, mời] [ngài] khứ [bầu trời] [thông qua] [khảo nghiệm] ba!"

Thác mã tư [nhìn thoáng qua] a mạt kỳ, [sau đó] [bay lên] liễu [bầu trời]. [đồng thời] [thần lực] [âm thầm] hoạch thăng [tới] [đệ tam,thứ ba] trọng!

[mặc dù] bị quý thốc tư tưởng trầm não liễu, [nhưng] thác mã tư [không ngu ngốc]. [mới] a mạt kỳ [bảo vệ] địa sở [ngày] [đều không dám] diện [này] [tảng đá], [kia] 'Tiểu' [đồ,vật] [khẳng định] [không giảm] đan.

[cho nên] thác mã tư [toàn lực] [đề phòng] [sau khi], [mới] [chậm rãi] án hạ liễu [màu đỏ] đích [cái nút]!

Oanh!

[chuyên môn] [nhằm vào] [ma pháp] hòa [thần lực] địa đồ thần lôi [mở], [bầu trời] chi [phía trên] viên [mấy ngàn] [thước] [lộ vẻ] [một mảnh] [trắng bệch] sắc.

Đảo tự thượng đích sở [ngày] cử mục [nhìn về nơi xa], [trong lòng] [thầm nghĩ]: tạc tử [ngươi]! Tạc tử [ngươi] cá [Lão bất tử] đích! Công thần [nói qua], đồ thần lôi đối [ba] trọng dĩ hạ [thần lực] [tuyệt đối] [hữu hiệu]! [lão tử] [cũng không tin] [ngươi] năng [đạt tới] [đệ tứ,thứ tư] trọng!

Thác mã tư [phu nhân] hòa tiên đế [năm] như muội [còn lại là] lão thần tại tại, [các nàng] đối thác mã tư đích [thực lực] hữu [tuyệt đối] địa [tin tưởng]!

A mạt kỳ [đột nhiên] [sắc mặt] [biến đổi]. "[lão bản], thác mã tư đích [thần lực] [không có] [gì] [hơi thở], [khó trách hắn] [không có] bị bảo uy [ngươi] [xin, mời] khứ!"

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], [không nói gì thêm].

[một lát] [sau khi], [gió êm sóng lặng], thác mã tư [chậm rãi] [từ] [trên bầu trời] [mới hạ xuống].

"Thân vương [các hạ], [này] tiểu [đồ,vật] thành lực [không sai,đúng rồi]!"

"***, [này] [chưa từng] tạc tử [ngươi]!? Sở [ngày] tạp liễu táp chủy," Công tước [đại nhân] hảo [thân thủ]!"

Đồ thần lôi [cũng không phải] [một điểm,chút] [hiệu quả] [chưa từng] [mới], [ít nhất] thác mã tư [khuôn mặt] hòa [trên tay] đích [da tay] [đã] [có] [chút] hội lạn. [nhưng] [này] dữ sở [ngày] [muốn] đích [kết quả] soa đắc [quá xa] liễu.

Tiên đế [nghênh liễu thượng khứ], "[cha], [ngài] [không có việc gì] ba?"

[ta] [không có việc gì]! "Thác mã tư [thúc dục] [thần lực], [để cho] [trên người] đích [vết thương] [bắt đầu] [phục hồi như cũ]," [sau này] [nhìn thấy] [loại...này] [đồ,vật] [cẩn thận một chút], [nếu] [không phải vì] phụ hữu [tháng] [thần bí] pháp, [nếu không] [chỉ dựa vào] [đệ tam,thứ ba] trọng [đỉnh núi] đích [thực lực], [sợ rằng] [đã] [chết ở chỗ này] liễu!"

Sở [ngày] [yên tâm] liễu, thác mã tư [thật sự] [chỉ có] [ba] trọng [thần lực], [nọ,vậy] đả [đứng lên] bố lôi trạch đảo [cũng] [không nhất định] [thất bại], [bất quá, không lại], [tháng] [thần bí] pháp [là cái gì] [đồ,vật]?

"Khái! [xin, mời] công tước [đại nhân] [thông qua] [người thứ hai] [khảo nghiệm] ba!" Sở [ngày] đệ thượng liễu thần thạch [cười nói]: "[ngài] [nhận thức,biết] [này] [đồ,vật] mạ?"

Thác mã tư lão [mặt đỏ lên], "Bổn công tước [không nhận ra], [xin, mời] thân vương [chỉ giáo]!"

[không nhận ra] [là tốt rồi]! Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [giải thích] đạo: "[này] [khảo nghiệm] địa [bước đầu tiên], [hay,chính là] bả [thần lực] [rót vào] đáo [này] [tảng đá] lý! A a. [kỳ thật] [này] [tảng đá] thị [một loại] [chuyên môn] [thi kiểm tra] [thần lực] cường nhược [gì đó]."

"Nga? [ta xem] khán!" Thác mã tư đại [cảm thấy hứng thú], [tiếp nhận] thần thạch bả ngoạn [đứng lên]. "[nơi này có] [thần lực] đích [hơi thở]!"

"Ân, [quả thật] [hữu thần] lực, [bất quá, không lại] bổn [năm] [nhắc nhở] [một câu]. [nếu] [thực lực] [không đủ] đích nhân dụng liễu [này] [tảng đá], [có thể] hội [khiến cho] [cắn trả], công tước [đại nhân] [còn muốn] [thử một lần] mạ?"

"Bổn công [như thế nào] hội [thực lực] [không đủ]?" Thác mã tư [cười ngạo nghễ], "[lần này] nhu [không cần] khứ [bầu trời]?"

"[không cần] khứ [bầu trời], [bất quá, không lại] ma! Công tước [đại nhân] yếu tại [ta] địa lĩnh vực [bên trong] [sử dụng]!"

[nói], sở [ngày] thích [thả] [thời gian] thuận lưu, [mà] anh cách lạp mỗ [theo sát] trứ bả thuận lưu phục chế [cường hóa] liễu [mấy lần].

Thác mã tư tại lĩnh vực [bên trong] [hít một hơi thật sâu], [sau đó] [chậm rãi] [rót vào] liễu [thần lực]!

[thời gian] [bắt đầu] [gia tốc], thác mã tư đích [sắc mặt] [cũng là] [càng ngày càng] [cao hứng], [bởi vì hắn] [cảm giác được] [chính mình] [hồi lâu] [không có] [tiến bộ] đích [thần lực], [cũng] [tăng lên] liễu!

Thần thạch [vừa, lại] triển hiện liễu [không thể] [chống đở] địa [hấp dẫn] lực, thường đáo [chỗ tốt] đích thác mã tư [cũng] [không khách khí]. [rót vào] [thần lực] đích [tốc độ] [càng lúc càng nhanh]! [mà] [hắn] [trên người] [thần lực] đích [nhan sắc] [dần dần] đích biến hồng liễu.

"[tháng] thần tại thượng! [cha] [đột phá] [đệ tứ,thứ tư] trọng [thần lực]!" Tiên đế [kinh hô], kỳ [hắn] lai nhân cáp đặc [gia tộc] đích nhân [cũng là] hoan hân [ủng hộ].

[mà] sở [ngày] [trong lòng] [cười lạnh], [lúc trước] ba đế [cũng là] [như thế], [...trước] [đột phá] [đệ tứ,thứ tư] trọng [sau đó] tựu [thừa nhận] [không được, ngừng] liễu.

[lên tiếng] lai. Sở [ngày] [cũng không biết] ba đế đích [kết cục], [lúc ấy] ba đế bị bảo uy [ngươi] [đánh bại] đích [trong khi]. Sở [ngày] [đã] tại hồng [tháng] [không gian] [bên ngoài] liễu, [cho nên] sở [ngày] [bây giờ] [tưởng rằng] ba đế [đã] bị thần thạch [cắn trả] [mà chết]!

[sự thật] thượng, [mỹ nhân] thai [xem như] [cứu] ba đế [một mạng]. [nếu] [không phải] [nàng] [kịp thời] [đánh bại] ba đế, [sợ rằng] hồng [tháng] thành chủ chân địa bị [cắn trả] [đã chết].

Thác mã tư [trên người] đích [hồng quang] [càng ngày càng] uy, [rốt cục] tại [hắn] [đạt tới] [bốn] trọng trung cấp đích [trong khi], [cắn trả] [bắt đầu] liễu!

"A ~~"

Thảm [kêu một tiếng], thác mã tư tái [cũng không] pháp [bảo trì] [hình người]. [mà là] [biến thành] liễu khốc tự [Tiểu Bạch] địa lan [tháng] thú!

Sở [ngày] triệt [đi] lĩnh vực, [sau đó] đồi nhiên [ngồi ở] [một bên], [hắn] đích [thân thể] [thật sự] kinh [không dậy nổi] [loại...này] [tiêu hao] liễu, "Thác mã tư [phu nhân], công tước [nên] thị [thực lực] [không đủ] bị [cắn trả] liễu, khoái [cứu hắn]!"

"[tháng] thần tại thượng!" Thác mã tư [một nhà] [mặc dù] [có chút] [hoảng sợ], [nhưng] [chính, hay là] [không có] [ra tay] [cứu người] địa [định], [tháng] thần hội tí hữu [hắn] đích!

"[tháng] [thần lực]! Tịnh hóa!"

Thác mã tư [đột nhiên] đại [rống lên] [một tiếng] [sau đó] [thân thể] trán [thả ra] khiết bạch [nhu hòa] đích [ánh trăng].

[ánh trăng] trực trùng tiêu hán, [cho dù] thị [trên bầu trời] đích [mặt trời chói chan] [cũng muốn] [cho hắn] [nhường đường] liễu, tựu [tại đây] phiến [ánh trăng] địa phúc chiếu hạ. [vốn] [dị biến] đích thác mã tư [khôi phục] liễu nhân thân, [hắn] thủ [trung thần] thạch [cũng] [mất đi] [quang thải] [biến thành] liễu hắc ửu ửu [không dậy nổi] nhãn đích [hình dáng].

"[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]!" Sở [ngày] [mạnh] [đứng lên]!

Thần thạch đích [lực lượng] [đều] [có thể] bị tịnh hóa, [nọ,vậy] thác mã tư [còn có cái gì] [không thể] tịnh hóa đích? [duy nhất] [đáng giá] [may mắn] đích. Thị thác mã tư đích [thần lực] [tựa hồ] [cũng bị] tịnh hóa [khôi phục] [tới] [vừa rồi] địa [đệ tam,thứ ba] trọng.

Thác mã tư [bình tĩnh] địa [đi tới] sở [ngày] [trước mặt], bả thần thạch hoàn [cho hắn]. [cười nói]: "Thân vương [các hạ], [còn có cái gì] [khảo nghiệm] mạ?"

Sở [ngày] kiền [nở nụ cười] [hai tiếng], [phất tay] [kêu lên] liễu a mạt kỳ hòa anh cách lạp mỗ. "[khảo nghiệm] đích [đệ nhị,thứ hai] [bước], thị [đánh bại] [ta] đích [hai vị] ma sủng!"

[hai người, cái] [ba] trọng [sơ cấp] [chống lại] [một người, cái] [ba] trọng [đỉnh núi], [tới cùng] thùy [lợi hại hơn]? Sở [ngày] [trong lòng] [không có] để! [nhưng] sự [cho tới bây giờ] [chỉ có thể] đổ [một lần] liễu.

Thác mã tư [không nói gì], [nhưng] [đôi mắt] [tập trung] liễu a mạt kỳ [hai người], [trên người] đích [thần lực] [càng tụ] [càng dày đặc].

Hô! Hô!

Tại thác mã tư [khí thế] [giải đất] động hạ. Đảo tự thượng quát [nổi lên] [mãnh liệt] đích hải phong, [tầng tầng] đích hải triều [bắt đầu] [không ngừng] [đánh sâu vào] [bờ biển].

A mạt kỳ hòa anh cách lạp mỗ hậu triệt liễu [vài bước], dữ thác mã tư [xa xa] [tương đối].

[ba] môn thần đích [lực lượng] [kích động] trứ [biển rộng], [một mảnh] phiến đích [sóng biển] [xông lên] liễu [vốn là] [không lớn] đích tiểu đảo, [thậm chí] trùng xoát đáo sở [ngày] [bên chân].

Hoa!

[một tầng] [sóng biển] [vọt tới] liễu a mạt kỳ hòa thác mã tư [hai] [trong lúc đó]. Già [ở] đối quyết [song phương] đích [tầm mắt], tựu [hình như là] [phát ra] [một người, cái] [thúc dục] đích [tín hiệu].

"[bắt đầu] ba!"

[ba người] [đồng thời] [chợt quát một tiếng], [sau đó] [đồng thời] động liễu.

[ngay sau đó] -

[ba người] [lại cùng] thì đình liễu yên - - [quyết đấu] [chấm dứt]! - - nga, [không], [là bị] [cắt đứt] liễu.

[vừa rồi] [nọ,vậy] phiến [sóng biển] thối [đi xuống] liễu, [bất quá, không lại], [trên mặt đất] [nhưng,lại] [lưu lại] liễu [một] cụ phù thi.

Phù thi đích diện khổng thư thượng, chánh [làm cho] [tất cả mọi người] [thấy rõ] liễu [hắn] đích [hình dáng], sở [ngày] [nhìn lướt qua] hậu [liền] [kinh hô] [đứng lên], "[hắn đã chết]!?"

Cáp hô!

[này] [trong khi], [vì] [chứng minh] [chính mình] hoàn [còn sống]. [nọ,vậy] cụ phù thi [phát ra] [một trận] hàm hậu đích [kêu gọi] thanh -

Sở [ngày] [ngửa mặt lên trời] [thở dài], "Tại hải lý [đều có thể] [ngủ]. [lão tử] [ăn xong] [ngươi] liễu, a tư nặc!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 318 chương '[thiên Tài]' [ma thú]??? Thượng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Đồ thần lôi, công thần hoài đặc điên phong chi tác. Thông sát [ba] trọng

Thần cấp [người mạnh]!

[ngàn năm] tiền, [cấm kỵ] hải chúng thần [đại chiến], công thần hoài đặc thâm cảm [chính mình] [lực lượng] bạc nhược, toại nghiên chế đồ thần lôi dĩ tự bảo, [sau đó] truyện [ngàn] duy [vừa vào] thất [đệ tử] tây cương!

Kỳ hình như nga noãn, thông thể [ngăm đen], thượng phúc giáp sanh hình ân hồng dẫn tín. Đả tạo [cực kỳ] [không đổi], khuynh giáo đình [hắc ám] [thần điện] [toàn lực], [mười] [năm] [bên trong] sở hoạch [bất quá, không lại] [ba] khỏa.

Khả thăng cấp, [tục truyền], [đỉnh] đồ thần lôi khả diệt sát sang thế thần!

[sở dĩ] [run run] liễu [nhiều như vậy] đồ thần lôi đích [tin tức], thị [bởi vì] sở [ngày] tại mạ [mẹ]!

Đồ thần lôi đả tạo [đứng lên] [phi thường] [không dễ dàng], [bởi vì] [nó] sở [phải] đích [tài liệu] hòa chế tác công nghệ [đều] [phi thường] hà khắc, [nặng nhất] yếu đích [một điểm,chút]. [nó] [phải] [thần lực] lai [hoàn thành] [cuối cùng] [một đạo] công nghệ.

[lên tiếng] đồ thần lôi đích [nguyên lý] [cũng không] [phức tạp], cân đích cầu thượng đích điện từ mạch trùng đạo đạn [không sai biệt lắm], [hay,chính là] [quấy nhiễu] [thần lực] đích [tần suất] [khiến cho] [lực lượng] [dị biến], [bất quá, không lại], [muốn] [quấy nhiễu] [thần lực] [tần suất], [tối thiểu] [cũng] đích hữu cá [quấy nhiễu] nguyên ba, [được rồi], [này] [quấy nhiễu] nguyên [hay,chính là] [thần lực]!

[hắc ám] [thần điện] đích đồ thần lôi, thị bả [một] [bộ phận] [tự nhiên] [nữ thần] đích [thần lực] [rót vào] [trong đó], [bởi vì] [tự nhiên] [nữ thần] thị [ba] trọng [đỉnh núi], [cho nên] [bây giờ] đích đồ thần lôi [có thể] thông sát [ba] trọng dĩ hạ [thần lực]. [ba] trọng [đã ngoài] bằng [tự nhiên] [nữ thần] đích [lực lượng] hoàn [quấy nhiễu] [không được]. [đương nhiên], [nếu có] nhân [cho hắn] [rót vào] [bốn] trọng [thần lực], [nọ,vậy] đồ thần lôi [giết chết] [bốn] trọng thần [cũng] [không có gì] [vấn đề,chuyện].

[cho nên] thuyết điên phong đồ thần lôi [giết chết] sang thế thần [cũng không phải] [không thể nào], [chỉ cần] sang thế thần [đại não] bị trư la thú [đá], [cam nguyện] trụ [bên trong] [rót vào] sang thế [thần lực], [sau đó] cấp [người khác] [giết chết] [hắn] đích [cơ hội].

[đồ,vật] tuy hảo, [nhưng] đả tạo [đứng lên] tựu [không dễ dàng] liễu, [cho dù] tây cương tại sở [ngày] đích tài lực [duy trì] hạ [toàn lực] cản công, [một năm] [cũng bất quá] năng đả tạo [một người, cái] [không có] [rót vào] [thần lực] đích đồ thần lôi. [hơn nữa] dĩ phất lạp địch nặc [gia tộc] đích [thực lực]. [nó] [nhiều nhất] [cũng] [là có thể] [rót vào] [ba] trọng [sơ cấp] đích [thần lực], [bởi vậy], thông sát [ba] trọng hạ vị thần đích đồ thần lôi, sở [ngày] [trong tay] [chỉ có] [hai] khỏa, [đã có thể] thị [như vậy] [hai] khỏa. Hoàn [vì] thác mã tư [lãng phí] liễu [một người, cái].

***! A tư nặc [tại sao] [không còn sớm] [xuất hiện]? Tảo [xuất hiện] [nói]. [lão tử] [là có thể] tỉnh hạ [một viên] đồ thần lôi!

Sở [ngày] [nhìn chằm chằm] hô hô [ngủ nhiều] đích a tư nặc, [trong lòng] [không ngừng] [nguyền rủa] trứ.

"Thân vương [các hạ], [vị này] [hay,chính là] a tư nặc [bệ hạ]!"? Thác mã tư [cung kính] đích đĩnh trực liễu [thân thể].

[bệ hạ]? Sở [ngày] [sửng sốt] [một chút] hậu tưởng [hiểu được] liễu, a tư nặc thị [con nhện] [một] tộc đích vương, khiếu [bệ hạ] [cũng] [đúng vậy].

[mặc dù] '[bởi vì] a tư nặc, [tổn thất] liễu [một viên] đồ thần lôi. [nhưng] sở [ngày] [chính, hay là] [lợi dụng] [nổi lên] a tư nặc, [mỉm cười] đạo: "A a, [hắn] [hay,chính là] a tư nặc, ân ...... [cũng là] [ta] [cho ngươi] [chuẩn bị] đích [khảo nghiệm] đích [ba] [bước]!"

[nửa phần] chung tiền sở [ngày] [còn không biết] a tư nặc [ở nơi nào], [nửa phần] chung hậu [hắn] tựu [thành] [đệ tam,thứ ba] [bước] [khảo nghiệm], [có thể thấy được], sở [Đại thiếu gia] trá phiến đích [công phu] dĩ khinh [lô hỏa thuần thanh] liễu.

"Thân vương các, [các hạ], [chẳng lẻ] [ta cùng với] [ngài] đích [hai vị] ma sủng [quyết đấu] [sau khi]. [còn muốn] 5 lang khả tư nặc [bệ hạ] [chiến đấu]?" Thác mã tư đích [thanh âm] [đột nhiên] [có chút] [phát run].

"[đúng vậy]!" Sở [ngày] [rất] vô phụng đích [gật gật đầu], "[ta] [không phải] [nói cho] [ngươi] liễu mạ? A tư nặc [là chúng ta] [gia tộc] đích nữ hôn, [đương nhiên có] [tư cách] [khảo nghiệm] [ngươi] liễu!"

Thác mã tư [không] [tự giác] đích [lui ra phía sau] liễu [một,từng bước], [bệ hạ] đích [thân phận], hòa [thượng cổ] [năm] đại [ma thú] đích [hàng đầu], [cho] [hắn] song trọng [áp lực]. [đương nhiên], [hắn] [không biết] a tư nặc [từ] [không được] sử vương đích [quyền lợi], [mặt khác] [thực lực] [cũng chỉ là] [ba] trọng [mà] tị -

[nhạy cảm] đích bộ tróc đáo thác mã tư đối a tư nặc đích [sợ hãi]. Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] hồ xả đạo: "[này] [chỉ là] [đệ tam,thứ ba] [bước]. [mặt khác] ni, [ngươi] [cũng] [thấy được], [ta] cân [cấm kỵ] hải vương bảo uy [ngươi] miện hạ thị lân cư. [quan hệ] [cũng] [luôn luôn] [không sai,đúng rồi]! [cho nên] [ta còn] [chuẩn bị] liễu [đệ tứ,thứ tư] [bước]!"

"[đệ tứ,thứ tư] [bước], [chẳng lẻ] ...... [chẳng lẻ là].. ..." Thác mã tư đích kiểm tị kinh lục liễu.

"[đúng vậy]! [hay,chính là] bảo uy [ngươi]!" Sở [ngày] [thật to] liệt liệt đích [nói]: "[ta] đích sắt lâm na [phu nhân] yếu sanh [đứa nhỏ] liễu. Bảo uy [ngươi] miện hạ [lần trước] [theo ta] [nói chuyện phiếm] đích [trong khi], [còn nói] [muốn ta] [nhi tử] cấp [nàng] tố kiền [nhi tử] ni! [như vậy] [tính ra], bảo uy [ngươi] [tỷ tỷ] [coi như là] [chúng ta] gia đích [thân thích] liễu, [nàng] lai [khảo nghiệm] [ngươi] [cũng] [không có] [có chuyện] ba? [ha ha], [này] [đều] phù hợp [quý tộc] [lễ nghi] ma!"

Thác mã tư [trầm mặc] liễu [đã lâu] [không nói gì], [sau đó] nhãn tình [sáng ngời], [cười nói]: "[xin hỏi] [các hạ], [này] a tư nặc thị [thật vậy chăng]? [thật sự] a tư nặc [bệ hạ] [tại sao] hội lạc thủy?"

[này] [lão gia nầy] [không ngu ngốc] ma! Sở [ngày] [một] phiết chủy, "[ngươi] [có thể] [chính mình] [hỏi hắn]!"

[nói], sở [ngày] niết [ở] a tư nặc đích [cái mũi], "[hừng đông,sáng] lạp! [rời giường] liễu!"

"Ân ân! [ta] tại thụy hội nhi!" A tư nặc phiên liễu [xoay người], kiểm [lao xuống], [tiếp tục] bát trứ thụy!

"[dọa người] a! [ta] đích [vị hôn phu] [như thế nào] [là như thế này]!" aK [Đại tiểu thư] [ngửa mặt lên trời] [thở dài], [sau đó] [vọt] thượng khứ, [nắm] a tư nặc đích [cái lổ tai], [hét lớn]: "[ngươi] *** cấp [lão nương] [đứng lên]!"

"Ak [tiểu thư] đích [thanh âm]!?"

A tư nặc thặng đích [một chút] tử bính liễu [đứng lên], [kích động] đích bão [ở] [mỹ nữ] [con nhện], "[ca ngợi] [hết thảy] [ta] [rốt cục] [lại thấy] đáo [ngươi] liễu!"

"[cút ngay]"

Đông!

AK [một quyền] [đánh bay] a tư nặc, [tức giận] [vội vàng] [nói]: "[này] [vài,mấy năm] [ngươi] [đã chạy đi đâu]!? Thú [ta] đích kim tệ [chuẩn bị] hảo [không có]!"

"Hoàn - [còn không có]!" A tư nặc [không có] cảm [đứng lên], [mà là] sán sán đích [nhìn thoáng qua] [mỹ nữ] [con nhện], [sau đó] nhược nhược đích [cúi đầu].

"[không có] kim tệ [không quan hệ], [ha ha], a tư nặc, [ta] [có thể] tá [ngươi] ma!" Sở [ngày] [giống,tựa như] sang thế thần [coi như] quang huy đích [thân ảnh], [xuất hiện] tại a tư nặc [trước mặt], [cho hắn] [chỉ dẫn] liễu [một tia] [đi thông] [hạnh phúc] [cuộc sống] đích [hy vọng].

"[ngươi] [thật sự] [có thể] tá [ta]?" A tư nặc [hưng phấn] đích [đứng lên], [giữ chặt] sở [ngày] đích thủ [không biết] [nên nói cái gì] liễu, "[ta] - [ta] [không có] [tìm được] -"

"Mạch khẳng tích [không cần] [ngươi] [tìm], [ta] [đã] [tìm được] [hắn] liễu" sở [ngày] [hào phóng] đích bả a tư nặc lạp đáo thác mã tư [phía trước], "Nặc, [người này] [không tin] [ngươi là] a tư nặc! [cho hắn] [chứng minh] [ngươi] đích [thân phận]!"

A tư nặc thụy nhãn tinh tụng đích [đánh giá] liễu [một chút] thác mã tư, "Di? [ngươi] [có đúng hay không] nha lực đồ đích hậu duệ?"

"[ngài] [nhận thức,biết] [ta] đích [tổ phụ]?" Thác mã tư [lập tức] [tin] [vài phần].

"Nha lực đồ [là ngươi] [ông nội]? [hắc hắc] [các ngươi] trường đích đĩnh tượng đích!" A tư nặc nhu liễu nhu [con mắt], [vừa, lại] [ngáp một cái], [cười nói]: "[năm đó] [ta] tại [tháng] [thần điện] [xem qua] nha lực đồ. [nọ,vậy] [tiểu tử] đĩnh [đáng yêu] đích! [được rồi], [nghe nói] [tháng] thần hoàn bả [một] [bộ phận] tịnh hóa [thần lực] truyện thập [hắn] liễu ......"

"[bái kiến] a tư nặc [bệ hạ]!" Thác mã tư tái [không] nhiễu dự, [xoay người] bái đảo. [có thể nói] xuất tịnh hóa [thần lực] [đủ để] chinh minh a tư nặc đích [thân phận] liễu!

"[khách khí] xá nha!" A tư nặc duệ [nổi lên] thác mã tư, "[ta là] an cát lợi na miện hạ đích chúc thần, [các ngươi] [thuộc loại] [tháng] thần [một] tộc! [không cần] [bái kiến] [ta]!"

"[không]. [ngài] thị vương tộc. [vừa là] an cát lợi na miện hạ đích tiếp ban nhân, [chúng ta] [chỉ là] [thần thú]! [nên] [bái kiến] [ngài]!"

Sở [ngày] [cẩn thận] [nghe], [cuối cùng] [hiểu rõ] [một ít, chút] chúng thần đích [cấp bậc].

[thần thú] hòa nhân thần [nên] thị bình cấp đích, [mà] [thần thú] [là người] thần đích sủng vật. [cho nên] [nói về] [đứng dậy] phân, [nếu] thuyết a tư nặc [tương đương] vu khải tát đích [thái tử]. [nọ,vậy] thác mã tư, đính đa thị ai [ngươi] sâm vương quốc [một người, cái] [quân đoàn] trường ...... dưỡng đích [một người, cái] sủng vật!

[chênh lệch] [chính, hay là] man đại đích ma! Sở [ngày] [một] tủng kiên, "A tư nặc, [ngươi] [...trước] cân aK khứ [nói chuyện phiếm]! Thác mã tư công tước, [chúng ta] đích [khảo nghiệm] [có đúng hay không] [tiếp tục] nha?"

Diêu [nhìn] [liếc mắt] bị [mỹ nữ] [con nhện] [ngược đãi] đích a tư nặc, thác mã tư [thống khổ] đích chuy liễu chuy [ngực], [thở dài] đạo: "[chẳng lẻ] [chúng ta] lai nhân cáp đặc [gia tộc] [thật sự] yếu tuyệt hậu mạ? Ai, [thôi], [thôi]! [ta] [thu hồi] hướng tiểu [Bạch tiểu thư] đích cầu hôn!"

"Công tước [đại nhân] [cũng] [đừng quá] [thương tâm] liễu!" Sở [ngày] [thở phào nhẹ nhỏm]. [bất quá, không lại] thác mã tư [trên người] đích [chỗ tốt] [còn không có] bị trá kiền, [cho nên] sở [ngày] hoàn tại [cố gắng], "[ngài] đích [năm] [nữ nhân], [không phải] [gả cho] sa khắc liễu mạ? [chúng ta] [chính, hay là] [thân thích]! [ngươi nói đi], [lúc nào] [cho bọn hắn] thao bạn [hôn lễ]? [nọ,vậy] [một] ức kim tệ đích sính lễ [có đúng hay không] [bây giờ] tựu [cho ngươi]?"

[nhắc tới] kim tệ, thác mã tư đích [sắc mặt] [cuối cùng] thị [đẹp mắt] liễu [một ít, chút], "Án [quý tộc] lễ tiết, [hôn lễ] - [được rồi], sa khắc [là cái gì] tước vị?"

[lão tử] [hình như] [đã cho] sa khắc [một người, cái] bá tước. Sở [ngày] [suy nghĩ] [một chút] giác đích [không đủ], [nói]: "[ta là] thân vương tước, sa khắc [là ta] đích [hộ vệ] [thống lĩnh]. [tự nhiên] [có thể] đích đáo [ta] năng tứ tử đích [cao nhất] tước vị [nhất nhất] hầu tước!"

"Hầu tước [nói], yếu [chuẩn bị] tác [tháng]! [vậy] [tám] [tháng] hậu [cử hành] [hôn lễ]!"

Sở [ngày] cân [công chúa] [kết hôn] đích [trong khi]. [từ] đính hôn [bắt đầu] hoài bị liễu [một năm], [cho nên] hầu tước [hôn lễ] [tám] [tháng] [cũng] [rất] [bình thường]. Sở [ngày] [gật gật đầu], "[được rồi], tác [tháng] hậu, [xin, mời] công tước [đại nhân] [trở lại] [một chuyến] bố lôi trạch đảo, [chúng ta] [thương lượng] [hôn lễ] đích sự!"

Thác mã tư [một nhà] [mang cho] [chín] [trăm] [chín mươi] [vạn] kim tệ đích định kim [cáo từ] liễu. [kỳ thật] [nguyên lai] đích định kim thị [một ngàn] [vạn], [cho nên] [thiếu] đích [mười] [vạn], [chỉ dùng để] lai thục cách lạp tư đích.

[đuổi] [đi] [này] [một nhà] tử, sở [ngày] tiếu mị mị đích [đi tới] a tư nặc [trước mặt], "[cái...kia] ......aK [...trước] biệt [mắng]!"

[nói], sở [ngày] duệ [qua] a tư nặc, [cấp tốc] [hỏi]: "Thuyết! [ngươi] [có thể hay không] [dời đi] thần cách! [tựa như] mạch khẳng tích [cho hắn] [lão bà] [biến thành] [băng tuyết] [nữ thần] [như vậy]!"

"Mạch khẳng tích đích [lão bà] thị [băng tuyết] [nữ thần]! A tư nặc [vẻ mặt] [mờ mịt]," [như thế nào] [không ai] [nói cho ta biết] a?"

Sở [ngày] [có chút] trảo cuồng đích [cảm giác], "[bây giờ] [ta] [nói cho] [ngươi] liễu, [nói mau], [ngươi] [có thể hay không] [dời đi] thần cách?"

[lần này] a tư nặc [rất] [rõ ràng], trực án [nói]: "[sẽ không]! [chúng ta] [con nhện] [một] tộc [không có] [nọ,vậy] [năng lực].

"[ngươi] [sẽ không]? [nọ,vậy] [ngươi] [có biết hay không] [phương pháp]?"

"[hắc hắc]!" A tư nặc nạo đầu [nở nụ cười], " [không nhận ra] mạch khẳng tích, [sao có thể] [biết] [hoàng kim] long tộc đích [bí pháp].

"[ngươi] [không nhận ra] mạch khẳng tích? Sở [ngày] dĩ khinh [bắt đầu] trảo uổng liễu." [các ngươi] [không] [đều là] [thượng cổ] [năm] đại [ma thú] mạ?"

"[chúng ta] [vài,mấy năm] tiền [lần đầu tiên] [gặp mặt] đích [trong khi], [ta] tựu [nói cho] [ngươi] lạp! [ta] [không nhận ra] mạch khẳng tích!" A tư nặc [rất] mê hồ đích [nói]: "[thượng cổ] [năm] đại [ma thú] [vừa, lại] [là cái gì] a?"

[vài,mấy năm] tiền đích [chuyện] sở [ngày] [sao có thể] ký đích? [kỳ thật] [cũng] [không trách] a tư nặc [chưa từng nghe qua] [năm] đại [ma thú], [này] [xưng hô] [đều là] hậu [thế nhân,người trần] loại đỗ soạn đích, [nhân gia] chân [đang ở] thần tộc đích [xưng hô], thị [thần thú] tộc [năm] đại [kiệt xuất] [thanh niên]!

"[bất quá, không lại] [lúc ấy] [hình như] [có người], [thường xuyên] bả [ta] hòa kỳ [hắn] [bốn người, cái] [thần thú] nã lai [tương đối]! [trong đó] tựu [có một] mạch khẳng tích!" A tư nặc [vừa, lại] [ngáp một cái], " [mặt khác] [nọ,vậy] [bốn người, cái] [thần thú], [ta] tựu [nhận thức,biết] ma căn hòa đức khố lạp.

[nói đến] [nơi này], a tư nặc thâu [nhìn thoáng qua] [mỹ nữ] [con nhện], bát tại sở [ngày] [bên tai] [nhỏ giọng] [nói]: "[ngươi] [giúp ta] [giữ bí mật] a, [đừng nói] [ta] [nhận thức,biết] ma căn!"

"[làm sao vậy]?" Sở [ngày] [hai] [cái lổ tai] thụ liễu [đứng lên].

[kết hợp] a tư nặc hòa ma căn luân lưu đương [năm] đại [đứng đầu] đích chánh trì [quan hệ], [cùng với] ma căn [nọ,vậy] thuyết [không rõ], đạo [không rõ] đích tính biệt, [chẳng lẻ] -

A tư nặc [mặt đỏ] liễu, san san [nói]: "Ma căn hữu cá [quy củ] -"

"[ta] [biết], [đánh thắng] liễu [hắn] [nhưng] [giết không chết] [nàng], [sẽ] thú [hắn] - [hoặc là] [gả cho] [nàng]!" Sở [ngày] [rất] [bát quái] đích [gật gật đầu], "[sau đó] nột?"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 319 chương '[thiên Tài]' [ma thú]??? Hạ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[ta] nhãn ma căn [rất] [phức tạp] lạp! A tư nặc [bất hảo] [ý tứ] đích [cúi đầu].

"[không có việc gì], [chậm rãi] thuyết!" [dù sao] [còn có] mạch khẳng tích [nầy] lộ, [cho nên] sở [ngày] [cũng] tựu [tạm thời] [buông tha cho] liễu [dời đi] thần cách đích [vấn đề,chuyện], [nghe] [nổi lên] a tư nặc đích [bát quái], úc [không], thị [thượng cổ] bí văn! "Tẩu, [chúng ta] khứ [bên trong] đảo [chậm rãi] thuyết!"

[quang minh] thánh điện.

Sở [ngày] chi [mở] [mỹ nữ] [con nhện], [sau đó] [bắt đầu] [lắng nghe] a tư nặc [nhớ lại] [chuyện cũ] liễu.

Thoại vị thuyết, a tư nặc đích kiểm [đã] kinh liễu, "[đại khái] [là ở] [hai] [ngàn năm] tiền, vô [khi đó] cương tấn cấp [đệ tam,thứ ba] trọng [thần lực], [làm] [một người, cái] tiểu [thần thú]. [mà] gia tác [ngươi] ma căn thị an cát lợi na chủ [thần thú] đích hậu duệ, [địa vị] sùng cao. [hơn nữa] [nàng] đích quyết [một] [mỹ mạo] [được xưng là] [thần thú] tộc [vị thứ hai]!"

"[chờ một chút]!" Sở [ngày] [đột nhiên] [phát hiện] [chính mình] đối [thượng cổ] [lịch sử] [hiểu rõ] đích [quá ít] liễu, [cho nên] [cắt đứt] liễu a tư nặc, "An cát lợi na chủ [thần thú] thị [làm gì] đích?"

"An cát đắc na miện hạ thị [mấy,vài vị] chủ [thần thú] [một trong], hòa mạch khẳng tích đích [tổ tiên] long thần [giống nhau]! [hơn nữa] [nghe nói] thị gia tác [ngươi] ma căn đích trực hệ [tổ tiên]!"

Đông! Sở [ngày] [thập phần] [khoa trương] đích bả đầu [đánh vào] [trên bàn]. [mấy người, cái] thủy [chén] lăng [là bị] chấn đảo liễu.

[giết chết] tác phi á ma căn, [đến] [một người, cái] mã cách lệ ma căn, mã cách lệ ma căn [đã chết], [vừa, lại] [toát ra] liễu gia tác [ngươi] ma căn, [bây giờ] [như thế nào] [vừa, lại] [đến] [một người, cái] an cát lợi na ma căn, [nhưng lại] thị chủ thần [cấp bậc] đích?

Ma căn [gia tộc] đích phồn diễn [năng lực] [quả thật] [không phải] xuy đích.

Sở [ngày] tại a tư nặc [kinh ngạc] đích [ánh mắt] trung [ngước lên] đầu, cường [cười nói]: "An cát lợi na [còn sống không]?"

"[nên] [đã chết] ba?" A tư nặc [chính, hay là] [rất] mê hồ đích [hình dáng], "[năm đó] chúng thần [đại chiến], an cát lợi na miện hạ đích [đối thủ] thị [tánh mạng] [nữ thần], [nàng] [nên] [đánh không lại] ái lệ ti!"

[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! Sở [ngày] trường [ra] [một hơi]. [xem ra]. [đi theo] [nữ thần] [tỷ tỷ] hỗn, [chính, hay là] [rất có] [tiền đồ] địa.

"[được rồi], [ngươi nói] ma căn thị [thần thú] tộc loại [đệ nhị,thứ hai] [mỹ nữ], [nọ,vậy] [đệ nhất,đầu tiên] [là ai]?" Sở [ngày] [hỏi] [một người, cái] [rất] [bát quái], [nhưng] [tất cả] [nam nhân] [đều] giang yển thị hội vấn đích [vấn đề,chuyện].

[đương nhiên] thị hải tộc [công chúa] bảo uy [ngươi] liễu! "A tư nặc tín thệ đán đán địa [cam đoan]." Bảo uy [ngươi] địa [dung mạo], [cũng chỉ] [có người] thần trung địa [tháng] chi [nữ thần] [có thể] [so sánh với]!"

Sở [ngày] [xấu hổ] [cúi đầu], [nói thật nha], [hắn] [mỗi lần] [nhìn thấy] bảo uy [ngươi] [đều là] [chờ đợi lo lắng], [cho tới bây giờ] [không có] [hâm mộ] [thần thú] [đệ nhất,đầu tiên] [mỹ nữ] đích [dung mạo].

A tư nặc [tiếp tục] [nói]: "[lúc ấy] [bởi vì] [ta là] an cát lợi na miện hạ đích chúc thần. [cho nên] tấn cấp [sau khi] đích đệ [một việc,chuyện]. [hay,chính là] [đi gặp] miện hạ! [kết quả] [ngày đó] [hướng] kiến miện hạ đích chúc thần. [cho nên] tấn cấp [sau khi] đích đệ [một việc,chuyện]. [hay,chính là] [đi gặp] miện hạ! [kết quả] [ngày đó] [hướng] kiến miện hạ địa nhân [nhiều lắm]. [ta đợi] đích [không nhịn được], tựu - tựu -"

"Tựu [đang ngủ]?"

A tư nặc [gật gật đầu], san [cười nói]: "[chờ ta] [tỉnh lại] đích [trong khi], [đã] thị [buổi tối] liễu. [lúc ấy] an cát lợi na miện hạ tựu trạm [ở trước mặt ta]. [nhìn chằm chằm] [ta]!"

"[ngươi] thụ [tới] [cái gì] [xử phạt]?" Sở [ngày] [hỏi].

"Ai, [đến bây giờ] [ta] [cũng] [không rõ] vi [tại sao]. An cát lợi na miện hạ [cũng không có] [xử phạt] [ta]!" A kỳ nặc lại dương dương địa ba tại [trên bàn], [ngáp một cái], "Miện hạ [chỉ là] [nhìn một chút] [ta], [sau đó] [hỏi] liễu [ta] [trong nhà] đích [tình huống] hậu, [khiến cho] [ta] [đi]. Khả [không nghĩ tới] [ngày thứ hai], an cát lợi na miện hạ chiêu cáo [tất cả] [thần thú], [tuyên bố] [ta là] [nàng] [duy nhất] đích [kế thừa] nhân, [sau đó] hoàn bả gia tác [ngươi] ma căn [gả] [cho ta]!"

"[ngươi là] ma căn đích [vị hôn phu]?" Sở [ngày] [mở to hai mắt nhìn], trực câu câu địa [nhìn] a tư nặc, [tiểu tử này] [sẽ không] vi ma căn [báo thù] ba?

Đông!

A tư nặc [hung hăng] [một] xao [cái bàn]! Mê hồ địa [ánh mắt] [đột nhiên] [thanh tỉnh] liễu, "[ta] [không thừa nhận]! [mặc dù] [ta] gia thị [một người, cái] [không có] [rơi xuống đất] tiểu [gia tộc], [đối với ngươi] [cũng sẽ không] thú ma căn! [mặc dù] [ta] [khi đó] [vừa mới] [thành thần], [khá vậy] [nghe qua] gia tác [ngươi] ma căn đích [danh tiếng] -"

[nói], gia tác [ngươi] [giữ chặt] sở [ngày] đích thủ, nghĩa chánh ngôn từ địa [nói]: "Phất lạp địch nặc [tiên sinh], [ngài] [yên tâm], ak [tiểu thư] [là ta] [duy nhất] đích chí ái!"

Sở [ngày] [may mắn] địa [nở nụ cười] [đứng lên], [chỉ cần] a tư nặc cân ma căn [không có] [quan hệ] [là tốt rồi]! "[ngươi nói] ma căn đích [danh tiếng] - [nàng] địa [danh tiếng] [bất hảo] mạ?"

"[đương nhiên] [bất hảo]! [quả thực] thị tao thấu liễu!" A tư nặc thủ vũ túc đạo đích [so với] hoa đạo: "[thần thú] tộc loại lý đích nam tính [không có] [không có] bị [nàng] [câu dẫn] quá đích! Tựu biên nhân thần [nọ,vậy] diện [cũng đều] hữu [nàng] đích [tình nhân]! [...nhất] quá phân đích, [nàng] [cũng] bả [chính mình] đích [bức họa] tống [cho] mỗi [một người, cái] nam thần!" A tư nặc đích [thanh âm] [nhỏ đi] liễu, "[hơn nữa], [sau lại] [ta] [mới biết được], ma căn thị [không] nam [không] nữ đích [quái vật]!"

Sở [ngày] [không có] [cười nhạo], [mà là] [nheo lại] liễu [con mắt], [hỏi]: "[ngươi nói] ma căn bả [chính mình] đích [bức họa], tống [cho] mỗi [một người, cái] nam 'Thần'!?"

"[đúng vậy]! [thậm chí] [mấy,vài vị] chủ thần [đều] thu [tới]!"

Sở [ngày] [phất tay] [ý bảo] a tư nặc [dừng lại], [chính mình] nã [ra] thông tấn thạch, "Bả bác tát, bả sa khắc [cho ta] [gọi tới], đối, trực [nhận được] [quang minh] thánh điện!"

[nói xong], sở [thiên tài] [ý bảo] a tư nặc [tiếp tục].

"[lúc ấy], [ta] [trực tiếp] tựu [cự tuyệt] liễu an cát lợi na miện hạ đích chiếu thư, miện hạ [không có] [tức giận], [ngược lại] [tuyên bố] [ta] hòa ma căn đích hôn ước tác phế, [nhưng] [giữ lại] [ta] [kế thừa] nhân đích [vị trí]!" A tư nặc khổ [cười rộ lên], "[ta] ma căn [không đồng ý], [hắn] thuyết [ta] [cự tuyệt] hôn ước [hay,chính là] [vũ nhục] [hắn]!" A tư nặc khổ [cười rộ lên], "Khả ma căn [không đồng ý], [hắn] thuyết [ta] [cự tuyệt] hôn ước [hay,chính là] [vũ nhục] [hắn], yếu [theo ta] [quyết đấu]! [hay,chính là] tại [quyết đấu] trung [ta] [mới biết được] [hắn là] [không] nam [không] nữ đích [quái vật]."

"[quyết đấu] đích [kết quả] ni?" Sở [ngày] [hỏi].

"[ta] doanh lạp! [lúc ấy] ma căn [chỉ có thể] [khống chế] phong hỏa [hai] [loại] [nguyên tố], [cho nên] [đánh không lại] [ta]! Khả [từ] [nọ,vậy] [sau này], ma căn tựu [vẫn] ký hận [ta], [nhìn thấy] thùy [đều] [tự xưng] [là ta] đích [vị hôn thê]."

"Tiểu nặc nha, [ngươi] [yên tâm đi]! [kỳ thật] [ta] tảo [chỉ biết] nhạc cân ma căn đích [chuyện] liễu!" Sở [ngày] [đột nhiên] hồ xả liễu [một câu]!

"A? [ngài] [biết]?" A tư nặc [cũng không] [linh quang] đích [đầu] [bắt đầu] trì độn liễu.

"Ân, thị lạp hi đức [nói cho ta biết] đích, [không tin] [ngươi đi] [hỏi hắn]! Ai! Hữu [một] ngưu sự [ta] [không biết] [chính mình] tố đích [đúng hay không]!" Sở [ngày] [hối hận] đích [cúi đầu], "[kỳ thật] [ta là] [một người, cái] [rất] tự tư đích nhân, [mà] ak [hoặc như là] [ta] đích [muội muội] [giống nhau]. [cho nên] - [vì] [cam đoan] ak [sau này] [hôn nhân] đích cát tường, [ta] - [ta] [mang binh] khứ [ngày] hải quốc, [giết chết] liễu ma căn!"

"Ma căn [đã chết]?" A tư nặc [cảm kích] [rơi nước mắt], [cầm] sở [ngày] đích thủ, [cười to] đạo: "[ca ngợi] phất lạp địch nặc [tiên sinh]! [ta] thái [cảm tạ] [ngài] liễu! [ta sẽ] [nhớ kỹ], [ngài] [cho ta] hòa ak [tiểu thư] tố đích [hết thảy]!"

"A a, [này] [là ta] ứng [nên làm], [vì] [ngươi] hòa ak đích [hạnh phúc] ma!".

"Khởi chỉ [là chúng ta] địa [hạnh phúc], [nếu] chúng thần hoàn [còn sống]. [bọn họ] [cũng sẽ] [cảm tạ] [ngài] địa!" A tư nặc [hưng phấn] [có chút] ngữ vô luân thứ. "[ngài] [không biết] a, [năm đó] [không ít] [thu được] [bức họa] đích nhân, [đều] tưởng [giết chết] ma căn! [hãy nhìn] tại an cát lợi na miện hạ đích [mặt mũi] thượng [bất hảo] [xuống tay]!"

Kháo! [nguyên lai] ma căn đích [nhân duyên] [kém như vậy]!

Sở [ngày] [bĩu môi], [hỏi]: "[năm đó] chúng thần [cuộc chiến] [ngươi] tham [bỏ thêm], dĩ [nói cho ta biết] [kể lại] đích [quá trình] mạ?"

A tư nặc [đột nhiên] trường [lớn] [miệng]. Đẩu động liễu [vài cái] [khóe miệng] địa [cơ thể], "[cái...kia] - [ta là] tham [bỏ thêm] - [khá vậy] đẳng vu [không có] [tham gia]!"

"[lúc ấy] [ta] [đang ngủ], [không biết] [ngủ] đa [thời gian dài], [kết quả] [đột nhiên] [bị người] [đánh thức] liễu, thuyết [là muốn] [đi theo] bảo uy [ngươi] [công chúa] khứ [đánh lén] nhân thần [quân doanh]. [nhưng là] - [nhưng là] [ta] đích [quân đội] ly [chiến trường] [tương đối] viễn, [cho nên] tại [hành quân] đích [trên đường]. [ta] tựu -"

"[ngươi] [vừa, lại] [đang ngủ]?" Sở [ngày] [bội phục] tử [này] khạp thụy [con nhện] liễu. Thần cấp đích [chiến đấu] [đều có thể] [ngủ]. [này] [đã] xuất ly [cường hãn] đích [cảnh giới] liễu!

"[chờ ta] tỉnh [tới] [trong khi]. [hắc hắc], [chiến đấu] [đã] [kết thúc], [sau đó] [ta] [tìm] liễu cá [sơn động] [tiếp tục] thụy, [thẳng đến] ngộ [gặp ngươi]."

"[nghe nói] [ngươi] bị bảo uy [ngươi] trảo [đi]. [như thế nào] [trốn tới] địa?" Sở [ngày] [tiếp tục] [hỏi].

"[từ] [thấy] ak [tiểu thư] hậu, [ta] tựu [rốt cuộc] [không có] [ngủ] [trực tiếp] [đi tìm] mạch khẳng tích liễu. [đối với ngươi] [thật sự] [tìm không được] [hắn], tựu biên [trước kia] địa [một ít, chút] [lão bằng hữu] [đều] [mất tích] liễu. [sau lại], [ta] [suy nghĩ] [một người, cái] [biện pháp], [hay,chính là] đáo [đại lục] [trung ương] [phóng thích] [chính mình] địa [thần lực], [sau đó] bả mạch khẳng tích [đưa tới], [kết quả] -"

[kết quả] mạch khẳng tích [không có tới], bảo uy [ngươi] đích thí thần [bảy] hải thú [nhưng thật ra] [tới] [một người, cái], thị [một người tên là] sa lỗ đích, [hắn] thuyết bảo uy [ngươi] [mời ta] [đi xem đi], [ta] tựu cân

[đi]."

"[nọ,vậy] [ngươi] [tới] [cấm kỵ] hải [sau khi], [có đúng hay không] [lập tức] [đang ngủ]? [sau đó] [cấm kỵ] hải [bên trong] đích kỳ [nó] [khách nhân] [một người, cái] [chưa từng] [nhìn thấy]?" Sở [ngày] [không có] [tức giận] địa [hỏi].

"Di? Phất lạp địch nặc [tiên sinh] [ngươi] [như thế nào] [biết] địa?" A tư nặc [gãi gãi] đầu, "[ta] [chỉ thấy] quá sa lỗ, [nọ,vậy] [tiểu tử] [không cho] [ta] [ngủ], bức [ta] cân [hắn] [luyện công]! [sau lại] [có một lần] [ta] tại cân [hắn] [quyết đấu] đích [trong khi] [đang ngủ], [sau đó] tựu [rốt cuộc] [chưa thấy qua] [hắn]!"

Sở [ngày] [hoàn toàn] trảo cuồng liễu, "[nọ,vậy] [ngươi] [có biết hay không] [chính mình] thị [như thế nào] [từ] [cấm kỵ] hải lý [đến] địa?"

"[không biết] a, [ta] [chỉ biết] [ta] tại [quyết đấu] trung [đang ngủ], [sau đó] [vừa mở] [con mắt] tựu [ở chỗ này] liễu."

"Hữu [tiền đồ] a!" Sở [ngày] [bất đắc dĩ] đích [buông tha] liễu a tư nặc.

"[cao thủ]! [ngươi] hoa [ta đây]!?"

[này] [trong khi], sa khắc nhu [xoa xoa] [hắn] đích [con gà con] kê [chạy vào] [quang minh] thánh điện.

[không nên, muốn] [hiểu lầm], [sự thật] thượng, thị sa khắc [gần nhất] [nghĩ,hiểu được] [danh hiệu] [con gà con] kê đích tra [ngươi] tư [thực lực] [quá kém], [cho nên] [mỗi ngày] bả [hắn] [chộp trong tay] [huấn luyện].

[đã thấy] sa khắc [tới], sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười], "A tư nặc, [ngươi] nhận [không nhận ra] - ***, [như thế nào] [vừa, lại] [đang ngủ]?"

[đẩy] thôi a tư nặc, [không có] tỉnh!

Đoán liễu [một cước], [nhân gia] hoán cá [tư thế], [ngủ tiếp] [một lần]!

Sở [ngày] [giận dữ], "Sa khắc, [cho ngươi] đích [con gà con] kê hư hư [hắn]!"

Tra [ngươi] tư [trải qua] [một năm] đích [huấn luyện], [đã] đối [chính mình] đích [danh hiệu] [chết lặng] liễu, [cho nên] [cũng không] [nói nhảm], [trực tiếp] [rõ ràng] địa phún [ra] độc dịch!

"Ân? [trời mưa] lạp!" A tư nặc [rốt cục] [thanh tỉnh] liễu. "[này] [nước mưa] [như thế nào] niêm hô hô đích?"

"Bố lôi trạch đảo đích [nước mưa] [cứ như vậy]!"

Sở [ngày] [ứng phó] liễu [một câu], [sau đó] bả sa khắc thôi đáo a tư nặc [trước mặt], "Khán [một chút], [ngươi] nhận [không nhận ra] [hắn]!"

A tư nặc [xoa] tinh chung đích thụy nhãn, [mơ mơ màng màng] đích [đánh giá] liễu [một chút] sa khắc, [sau đó] [lắc đầu], "[không nhận ra]!"

Sở [ngày] [có chút] [thất vọng], [bất quá, không lại] hoàn [chưa từ bỏ ý định], "[nọ,vậy] [thượng cổ] đích chúng thần [ngươi] [đều] [nhận thức,biết] mạ?"

"[ta] tựu [nhận thức,biết] [mấy người, cái]. [hắc hắc], [ta] mang trứ [ngủ], [không có] [thời gian] giao [bằng hữu]!"

Hoàn hành, [cuối cùng] cấp [lão tử] [lưu lại] [một điểm,chút] [hy vọng]! Sở [ngày] [ý bảo] sa khắc [có thể] [rời đi]. A tư nặc [không nhận ra], [cũng] [không có nghĩa là] sa khắc [không phải] thần.

Sa khắc hoàn [không có đi], [mà là] [nghi hoặc] địa [hỏi]: "Mặc phỉ đặc [thiếu gia] thuyết, [ngươi] cấp [ta đây] [tìm] [năm] [lão bà]! [hắn] [không có] phiến [ta đây] ba?"

Sở [ngày] phôi [cười rộ lên], "[đương nhiên] [không có] [lừa ngươi] lạp, [yên tâm], [ngươi] đích [lão bà] [xinh đẹp] trứ ni!"

"[ta đây] [không nên, muốn] [xinh đẹp] đích, [ta đây] yếu hội tố [cơm]!"

Sa khắc hoàn tại [nói thầm] trứ, [bất quá, không lại] sở [ngày] [đã] đả duệ [nổi lên] a tư nặc đích [cái lổ tai], vi [phòng ngừa] [hắn] [lại] [ngủ], [hét lớn]: "[không cho] [ngủ]! [ngày mai]! [theo ta] [đi gặp] mạch khẳng tích!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 320 chương [giết chóc] giả! Mặc phỉ đặc! Thượng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Tề bách lâm mao đĩnh trùng trứ [đại lục] [phương bắc] [xuất phát] liễu.

[bây giờ] [đại lục] thượng cơ [vốn không có] [có thể] [uy hiếp] sở [ngày] đích [thế lực] liễu, [cho nên] [hắn] [cũng] tựu [vô cùng] [kiêu ngạo] đích [dẫn theo] [đại đội nhân mã] [lao thẳng tới] cực địa băng nguyên.

[suốt] [mười hai] tao tề bách lâm mao đĩnh hoành quán trường không, [nhìn qua] nguy nguy tráng [xem]. [bây giờ] [đại lục] thượng năng [một lần] [xuất động] [mười hai] tao [khí cầu] đích, [cũng] [cũng chỉ có] bố lôi quan đảo liễu.

Kỳ đĩnh thượng, phất lạp địch nặc gia thốc đích gia huy liệp liệp tác hưởng. [mà] sở [ngày] [còn lại là] tại [đi theo] hành đích [nhân viên] nhàn liêu.

' [lão bản], [nhanh đến] khải tát lĩnh không! [có hay không] yếu [thông tri] [đế quốc] không quân?"

Hiện [mặc cho,cho dù] bố lôi trạch đảo không quân ti kim, tác long [một thân] [đế quốc] [ba] tinh thượng tương [quân phục] trạm [đứng ở] sở [ngày] [trước mặt]. [sau lưng] đích hỏa liệt vũ phi phong [giắt] hậu tước đích huân chương.

"[không cần] liễu, đái quốc không quân [đều] [nhận thức,biết] [Bổn vương] đích gia huy!" Sở [ngày] [nhàn nhạt] [nói], [sau đó] [điểm] điểm tác long đích [cánh tay phải], " [nầy] [cánh tay] [thế nào]? Tề bách lâm hòa tây cương [liên thủ] đả tạo đích ky giới thủ

[cũng không tệ lắm] ba!?"

"[phi thường] [không sai,đúng rồi]!" Tác

Long [khó có thể] [che dấu] [chính mình] đích [vui sướng], [từ] [hắn] đích [cánh tay phải] đoạn điệu hậu [thực lực] đại [đánh gảy] khấu, [thậm chí] [ngay cả] [đế quốc] không quân [chỉ huy] [thủ thế] [đều không thể] [hoàn thành], [bất quá, không lại] [này] [hết thảy] [đều] tại bố

Lôi trạch [nghiên cứu] viện đích [cố gắng] hạ [giải quyết] liễu.

"Ân, [hài,vừa lòng] [là tốt rồi], sắt lâm na [phu nhân] hòa [những người khác] [thế nào]?" Sở [ngày] [tiếp tục] [hỏi].

"Sắt lâm na [phu nhân] hoàn tại tĩnh dưỡng, chu lợi á phu [người ở] [chiếu cố] [nàng]. Anh cách lạp mỗ [đại nhân] ... tác long [nhất nhất] hối báo liễu [gia tộc] [trọng yếu] [thành viên] đích [hành tung].

[lần này] sở [ngày] [kỳ thật] hoàn [có một] [ý nghĩ], [hay,chính là] [hắn] tưởng trì hảo mạch khẳng tích! [cho nên] [xuất động] liễu [mười hai] tao [khí cầu] vận thâu y liệu khí giới, tại tề bách lâm hòa tây cương đích [cố gắng] hạ, [bây giờ] sở [ngày] [cơ hồ] [trở lại như cũ]

Liễu [nàng] cầu thượng sở [mới] đích y liệu khí giới, [thậm chí] [có chút] [đã] [vượt qua] liễu [địa cầu] đích khoa kỹ [xoay ngang].

[mặt khác], [ngoại trừ] [vong linh] thánh [kỵ sĩ] [trấn thủ] [ngày] hải, ba bác tát hòa thánh đấu sĩ khán thủ [ổ] [ở ngoài]. [gia tộc] [trọng yếu] [vũ lực] [đều bị] [mang cho] liễu.

Anh cách lạp mỗ, a tư nặc [tự nhiên] [đi theo], [mà] a mạt kỳ [cũng] [không có] [nhàn rỗi], [hắn đi] giáo đình tiếp công thần [đi]. [cho nên] [này] [mười hai] tao [khí cầu] thượng đích [thực lực]. [đủ để] [quét ngang] [đại lục] liễu. [đương nhiên], [chỉ là] lục

Địa, hải dương thượng sở [ngày] hoàn [không dám đi]! Bảo uy [ngươi] [không ở,vắng mặt] [nhưng] thí thần [bảy] hải thú đích [hàng đầu] [cũng] cú [dọa người] đích liễu.

[được rồi], [Tiểu Bạch] [ở lại] liễu bố lôi trạch. [từ] sắt lâm na hoài dựng hậu, bố lôi trạch địa [thực tế] [nắm trong tay] giả [hay,chính là] [Tiểu Bạch], [này] [tiểu tử kia] đích [đầu] [chẳng biết] thị [như thế nào] trường đích, lăng [là ở] [ngắn ngủn] [mấy tháng] [bên trong],

[để cho] bố lôi trạch tại [quân sự], chánh trì, [kinh tế] [khắp nơi] diện [hoàn toàn] thượng liễu hảo [mấy người, cái] [cấp bậc]! Sắt lâm na [đã thấy] báo cáo hậu chích [nói một câu nói], cấp [Tiểu Bạch] [một mảnh] lĩnh thổ. [nàng] [tài năng ở] [hai mươi] [năm] [bên trong] [thống nhất] [đại lục]!

[tiện tay] [nhìn một chút] giáo [Hoàng Thượng] báo đích thánh sơn [khôi phục] [tình huống], sở [ngày] [liền] phóng [quyển hạ] xà khứ bồi [lão bà] liễu.

[mở] thương môn, sở [ngày] [đầu tiên] [thấy được] [bảo vệ] sắt lâm na địa gia thốc [võ sĩ], anh cách lạp mỗ, a tư nặc, khách thu toa, ak, sa khắc, mặc phỉ đặc - - -

[chờ một chút], mặc phỉ đặc!?

Sở [ngày] [đột nhiên] [phát hiện] liễu [một người, cái]. Bổn ứng tại [trên đảo] cật linh thực đích [tiểu tử kia].

"[hắc hắc], [ca ca], [trên đảo] [không có] [ý tứ], [ta] tựu [đến] lạp!" Mặc phỉ đặc [ôm] tiểu hùng miêu, [vẻ mặt] đích hàm tiếu.

"[ngươi] [như thế nào] cân [tới], [lần này] [phải đi] cực địa băng nguyên, [rất] nguy kiểm đích, [ngươi] [đã quên] [lần trước] [thiếu chút nữa] đống [chết ở] băng [tại chỗ] sự nhi mạ?" Sở [ngày] [mặc dù] bão oán, [nhưng] [chính, hay là] [vỗ vỗ] mặc phỉ đặc đích [đầu],

[cười nói]: "A a. [ngươi] cân khách thu toa đích [quan hệ] [không sai,đúng rồi] ma!"

"[đúng vậy], [này] [tiểu tử kia] hảo [đáng yêu]!"

Phấn điêu ngọc trác bàn đích mặc phỉ đặc, [ôm] bàn hồ hồ [hắc bạch] [rõ ràng] đích tiểu hùng miêu. [này] phúc [bộ dáng] [thật sự] [đáng yêu] sát liễu.

[đột nhiên], tiểu hùng miêu [hét lên] [một tiếng]. [mạnh] [từ] mặc phỉ đặc [trên tay] thoán [mở], "[mẹ] tây bì, [cái gì] đông đông? Ngẫu hảo [hơi sợ]!"

Sở [ngày] đại kỳ, mặc phỉ đặc [có cái gì] hảo phạ đích?

"Dát dát, [ngươi] [như thế nào] [chạy]? [ta còn] [không có] ngoạn cú ni! [không có] bại tư!" Mặc phỉ đặc [rốt cục] chứng [sáng tỏ] [hắn] đích [đáng sợ], khốn [vì hắn] đích [người thứ hai] [đầu] [xuất hiện] liễu [nhất nhất] [sáu] [ngàn] [tuổi], [từng] vu đế [đều] [tập kích] sở

[thiên địa] [nọ,vậy] [người điên]!

"[ngươi] [như thế nào] [đến] lạp? [mau trở về]! [đừng dọa] đáo [tiểu tử kia]!" Tiểu mặc phỉ đặc [hét lớn].

"Lưỡng [đầu]! Lưỡng [đầu]! Hách tử đề!" Tiểu hùng miêu phiên [lo lắng] hùng [mắt mèo]. [chạy tới] anh cách lạp mỗ đích [mặt sau].

Sở [ngày] [cũng] [nhíu mày], "[ngươi] [không phải] bị [phong ấn] liễu mạ? [như thế nào] [đến] liễu?"

"[hừ]! [ta] [tại sao] [không thể] [đến]? [ha ha], [nói cho] [ngươi], [ta] [ta] tựu [đến] liễu!" [so sánh với] [đáng yêu] đích mặc phỉ đặc, [này] [người điên] [thật sự] [có điểm] khí nhân, [bất quá, không lại] [hoàn hảo] [hắn] đích [lực lượng] bị [phong ấn]

Liễu.

Tác long [đột nhiên] tiến [tới], [khom người] [nói]: "[lão bản], [khí cầu] [tao ngộ,gặp] [đế quốc] không quân [lan tiệt], [bọn họ] [yêu cầu] [kiểm tra]! [bây giờ] nam phương không chỉ [tổng bộ] ti lệnh chánh [bên ngoài] diện đẳng hậu triệu kiến!"

"[đế quốc] [còn có người] cảm lan [ta] đích mao đĩnh!?"

Sở [ngày] giao [đợi] [vài câu], [sau đó] [đi hướng] [chỉ huy] thương, [không nghĩ tới] mặc phỉ đặc [cũng] [theo] [đến], 'Dát Dát, [có Ý Tứ]! [ta] [cũng đi]! ',

[...nhất] [tiểu nhân] mặc phỉ đặc khốc tang [nghiêm mặt], trùng trứ sở [ngày] [nói]: "[ca ca], [ta] [khống chế] [không được] [thân thể] liễu!

"[không có việc gì], [ta gọi là] anh cách lạp mỗ bang [ngươi xem] trứ [thân thể]!" [nói], sở [ngày] khiếu anh cách lạp mỗ giáp khởi mặc phỉ đặc, [đang] [đi tới] [chỉ huy] thương.

"[bái kiến] thân vương muộn hạ!"

Lai [kiểm tra] đích [võ tướng] [mặc] [đế quốc] [một] tinh thiểu tương đích [quân phục], bì tiếu nhục [không cười] đích trùng sở [ngày] củng liễu [chắp tay]!

"[không ai] giáo quá [ngươi] [quý tộc] [lễ nghi] yêu!?" Sở [ngày] chuẩn [nghiêm mặt] [ngồi xuống] liễu.

"Phất lạp địch nặc thân vương, [mạt tướng] bì [ngươi] tư tề cách! Bá tước tước vị! Tiếp [quy định] phi [chánh thức] tràng hợp [có thể] [không] hướng thân vương [quỳ xuống] đích." Bì [ngươi] tư trùng trứ [phía sau] địa [vệ đội] dạng liễu [phất tay], vi thượng liễu sở [ngày], "Thân vương đích [khí cầu] vị kính hứa khả, [tự tiện xông vào] [đế quốc] lĩnh không, mạt trì án [đế quốc] quân quy, [xin, mời] thân vương khứ [theo ta] đáo [mặt đất] [giải thích] dụ sở!"

"[ngươi là] tề cách [gia tộc] đích nhân?" Sở [ngày] [mặt không chút thay đổi] [hỏi]: "[này] [khí cầu] đãi chúc bố lôi trạch [quang minh] [quân đoàn], [Bổn vương] [vừa, lại] [đế quốc] đại [Nguyên soái] hàm! [chẳng lẻ] [Nguyên soái] đích tọa đĩnh [thông qua] [chính mình] [quốc gia] đích lĩnh, hoàn [muốn đi gặp] không quân thân [xin, mời] yêu? [đế quốc] quân quy hữu [nầy] [quy định] yêu?"

"[trước kia] thị [không có], [bất quá, không lại] [đây là] [đế quốc] [thống suất] bộ [mới nhất] hạ đạt đích mệnh kim! Thân vương [các hạ] viễn tại bố lôi trạch, [cho nên] [nên] [không có] [thu được]." Bì [ngươi] tư kháo [gần] [vài bước], [nói]: "[xin, mời] thân vương [phối hợp] không quân [kiểm tra]! [xin, mời] [rớt xuống]!"

"Tề cách!" Sở [ngày] trớ tước trứ [này] [hai chữ], [cười nói]: "[hình như] [tân nhậm] đích [ma pháp] [đại thần] [cũng] [là các ngươi] [gia tộc] ba?"

"[tân nhậm] [ma pháp] [đại thần] [đúng là, vậy] [mạt tướng] đích [thúc tổ]!" Bì [ngươi] tư [trên mặt] [hiện lên] [một tia] [đắc ý].

"[ngươi] [thúc tổ] [không có] [nói cho] [ngươi], bố lôi trạch đảo đích [khí cầu] [không cần] [kiểm tra] mạ?" Sở [ngày] [lạnh lùng] [cười], "[chính, hay là] lô địch [ba] thế [không có] [nói cho] quá [ngươi] địa [thúc tổ]?"

"[lớn mật]! [bệ hạ] [địa danh] húy [là ngươi] năng khiếu đích? [chẳng lẻ] [ngươi] tưởng bạn quốc?"

Sở [ngày] hòa anh cách lạp mỗ [cùng nhau, đồng thời] [nở nụ cười].

[thật sự là] nguyên tri giả [không sợ]! Trường cửu [tới nay], sở [thiên địa] [đối thủ] [đều là] thần cấp đích. [mà] [hắn] [vừa, lại] [không có] bả [chính mình] địa chiến quả đại tứ tuyên dương, [cho nên] [đại lục] [người thường] loại [người mạnh] đối sở [ngày] đích [nhận thức,biết], hoàn [dừng lại] [tại đây] dạng [một người, cái] [tầng] thứ thượng.

Phất lạp địch nặc bàn cứ bố lôi trạch đảo, [chính mình] [mười] [vạn] [quang minh] [quân đoàn] hòa [vừa mới] tấn thăng [mười] giai đích a mạt kỳ. [mặt khác] hoàn [có mấy người, cái] cao cấp ma sủng.

[một tháng] đãng bình [ngày] hải quốc, [đây là] khải tát [thiết kỵ] đích công,. Ma căn [là ai]? [không ai] [nghe qua]. [cho nên] sở [thiên địa] quân công [đến từ] [vận khí]. [bức bách] a cổ lạp phong sơn [nhưng thật ra] [sự thật], [bất quá, không lại] [đại lục] dao truyện. Sở [ngày] [vì] [đánh bại] a cổ lạp sơn, [để cho] [chính mình] đích a mạt kỳ hòa long hoàng tử biện, [kết quả] [lưỡng bại câu thương]!

[cho nên], đối [thần lực] [một] [không hay biết] đích [loài người], hoàn tại [tưởng rằng], sở [Đại thiếu gia] [bất quá, không lại] thị [một người, cái] [chính mình] thương tàn [mười] giai [ma thú] đích [bộc phát] hộ. [đơn giản] thuyết, [hay,chính là] [có thể] [đối phó] đích!

Bì [ngươi] tư bị sở [ngày] tiếu đích [có chút] [mao cốt tủng nhiên], [bất quá, không lại] [hắn] [hít sâu một hơi]. [quát] "Phất lạp địch nặc, [lập tức] [rớt xuống] [tiếp nhận] [kiểm tra], [cũng] khứ đế [đều] [xin, mời] tội!"

"Ai! [xem ra] [các ngươi] tề cách [gia tộc] [thật sự] [không biết] [rất] [nhiều chuyện]!" Sở [ngày] [nheo lại] nhãn tình [nở nụ cười], [mặc dù] [hắn] [không] [tham dự] [đế quốc] chánh trì, [nhưng] [cũng] [hiểu được], [đây là] lô địch [ba] thế [muốn mượn] [tay hắn] phát [một] bút hoành tài!

Tề cách [gia tộc] sơ lai sạ đáo, cân phan mạt tư [gia tộc] tranh quyền, lạp long [đế quốc] [quý tộc], [việc này] lô địch [ba] thế [khẳng định] [đều] khán tại [trong mắt], [bất quá, không lại] tề cách địa kim tệ đối [hắn] hoàn [hữu dụng]. [mặt khác] [giết lung tung] tân [quy thuận] [gia tộc] đích mạ danh [cũng] [bất hảo] thính, [cho nên] lô địch [ba] thế [tạm thời] [không có] [động thủ]. [nhưng là], [hắn] [nhưng,lại] [dung túng] [thậm chí] mặc hứa tề cách [gia tộc] [khiêu khích] sở [ngày].

[đế quốc] cao cấp [quý tộc] [đều] [biết] [một việc,chuyện], phất lạp địch nặc cảm bạn quốc, [hơn nữa] hữu [thực lực] bạn quốc, [cho nên] [bọn họ] [đều] cân bố lôi trạch [duy trì] lương [tốt đấy] [quan hệ]. [bây giờ], tề cách [gia tộc] [rõ ràng] [không có] [thu được] [gì] [cảnh cáo], [ngược lại] đại tứ [khiêu khích] sở [ngày]. [dựa theo] phất lạp địch nặc [dĩ vãng] đích [bản ghi chép], tề cách [gia tộc] [khẳng định] [không có] [có cái gì] hảo hạ tràng.

[một khi] tề cách [gia tộc] bị phất lạp địch nặc [nhổ tận gốc], [nọ,vậy] [bọn họ] đích kim tệ ni? [đương nhiên] thị lô địch [ba] thế hòa sở [ngày] án lão [quy củ]. [năm] [năm] phân trướng liễu. [sau đó] sở [ngày] [lưng] [chính mình] [không ở,vắng mặt] hồ đích [giết lung tung] đích mạ danh, [mà] lô địch [ba] thế dụng kim tệ khứ khoách quân.

[chỉ cần] [không] [nói cho] tề cách [gia tộc], phất lạp địch nặc đích [thực lực] [có bao nhiêu] biến thái. [nọ,vậy] [là có thể] hoán [một] đại bút kim tệ, [đây là] lô địch [ba] thế đích tiểu toán bàn.

[nghĩ vậy] lý. Sở [ngày] [cười ha hả], "[thật không hỗ là] mạch khẳng tích đích [tử tôn]! Anh cách lạp mỗ, [ngươi nói] [ta] bả mạch khẳng tích lạp đáo bố lôi trạch tham mưu bộ [thế nào]? [hắn] địa hậu đại [đều] [như vậy] [lợi hại] liễu, [nọ,vậy] [hắn] [lợi hại hơn]!"

"[này] [chủ ý] [không sai,đúng rồi]!" Anh cách lạp mỗ [cũng] [hoàn toàn] vô thị bì [ngươi] tư.

Bì [ngươi] tư [giận dữ], "Phất lạp địch nặc, [ngươi] -"

"Dát dát! [không có] [ý tứ]!" Mặc phỉ đặc [đột nhiên] tại anh cách lạp mỗ [trong lòng,ngực] [kêu to lên]. "[cái...kia] bì [cái gì] tư, khoái cổn! [lão tử] [thấy] [ngươi] tựu [chán ghét]!"

"[ngươi là ai]? Bì [ngươi] tư [rút ra] [bội kiếm], diêu chỉ mặc phỉ đặc," Nha? [hai người, cái] [đầu]? [chẳng lẻ là] song đầu địa tinh?"

"[ngươi] [hắn] mụ [mới là, phải] địa tinh! [không nên, muốn] nã [ta] cân khảng tạng đích địa tinh [tương đối]!" Phong mặc phỉ đặc [giãy dụa] [đứng lên], "Anh cách lạp mỗ, [ngươi] [này] hỗn huyết [tạp chủng], khoái [buông...ra] [ta]! [lão tử] [muốn giết] [hắn]!"

Anh cách lạp mỗ [sắc mặt] [biến đổi].

[đáng yêu] đích mặc phỉ đặc [mân mê] liễu chủy, "Hắc, địa tinh [rất] [thiện lương] đích, tề phách lâm đích [cháu] hòa [ta còn] thị [bạn tốt] ni! [còn có] áo, anh cách lạp mỗ [ca ca] [không phải] hỗn huyết [tạp chủng], [nhân gia] thị [...nhất] thuần chánh đích long thần [huyết mạch]!"

Sở [ngày] [thật sự là] [cười khổ] [không được, phải], phong mặc phỉ đặc khí đích nhân [muốn giết] [hắn], [đáng yêu] đích ni. [vừa là] [một] [tham ăn] [một ít, chút] [thật là tốt] [đứa nhỏ]. [ai cũng] [không tha] đắc [động thủ] đả [hắn], khả [này] [hai] [loại] [cực đoan] đích [tính cách], [nhưng,lại] tại dụng đồng [một người, cái] [thân thể]! Tưởng đả [rồi lại] hạ [không đi] thủ!

Bì [ngươi] tư [không biết] sai huống, [nhắc tới] [bội kiếm] [vọt] thượng khứ, "[ngươi] hoàn [muốn giết] [ta]? [hắn] mụ địa, tiểu [tạp chủng] [lão tử] [làm thịt] [ngươi]!"

Phốc!

Bì [ngươi] tư [trên mặt] đích [một] quyết nhục [đột nhiên] điệu liễu, khẩn án trứ, [một] quyết [một khối] đích, bì [ngươi] tư [biến thành] liễu nhục mạt, tán [rơi trên mặt đất].

"[hừ]! [giết ta]!?"

[khí cầu] [bên trong] địa [không khí] [mạnh] hàng [tới] băng điểm, mặc phỉ đặc đích [trên cổ], phiên [ra] [người thứ ba] [đầu] [nhất nhất] chấp chưởng [địa ngục] [sát phạt] chi thần, sát kiếp giả! Mặc phỉ đặc!

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 321 chương [giết chóc] giả! Mặc phỉ đặc! Hạ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] đích [hít thở] [dồn dập] [đứng lên], [bởi vì hắn] [chỉ bất quá] [hai] trọng [thần lực], anh cách lạp mỗ đích [ánh mắt] [chợt lóe] [chợt lóe], [tựa hồ] tại [suy tư] trứ [đối sách], [bởi vì hắn] [chỉ có] [ba] trọng [sơ cấp] đích [thần lực].

[mà] [đối diện] đích sát kiếp giả mặc phỉ đặc, [còn lại là] [vạn] [ngàn] tiền [giết hại] [địa ngục] chúng thần, trừ bảo uy [ngươi] ngoại [cả đời] vô [bại tích] đích [tuyệt đại] [sát thần]!

[cho nên] [hắn] đích [thực lực]. Sở [ngày] [chỉ thấy] quá [đệ tam,thứ ba] trọng [đỉnh núi], [nhưng] [này] [không có nghĩa là] [hắn] [chỉ có] [ba] trọng [đỉnh núi] -

Bì [ngươi] tư [đã chết], [biến thành] [một] địa nhục mạt, [loại...này] [thủ pháp giết người] [cũng chỉ] hữu sát kiếp giả tố đắc [đến]. Bì [ngươi] tư đích [hộ vệ] [hoảng sợ] đích [lui về phía sau] [vài bước], [run rẩy] trứ [cúi đầu], [không] [dám trực tiếp] [ba] đầu mặc phỉ đặc.

[nhìn cũng không nhìn] [này] [hộ vệ], mặc phỉ đặc [vừa, lại] [giơ lên] liễu thủ, [nhưng] [tựu tại] [hắn] [trong suốt] đích [tay nhỏ bé] [hạ xuống] hậu, [nọ,vậy] [mấy người, cái] [hộ vệ] [tao ngộ,gặp] liễu đồng bì [ngươi] tư [giống nhau] đích [vận mệnh].

[ánh mắt] tại [khắp nơi trên đất] đích [huyết nhục] trung lưu [ngay cả] liễu [một trận], sát kiếp giả mặc phỉ đặc trùng trứ sở [ngày] [lạnh lùng] [cười], "Phất lạp địch nặc, [đã lâu] [không thấy]!"

"[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]!" Sở [ngày] [nhanh chóng] [vứt bỏ] thân vương đích giá tử, [thay] liễu thần côn [vẻ mặt], [sau đó] [từ] [ghế trên] [đứng lên], [vài bước] [đi tới] mặc phỉ đặc [trước mặt], ác [ở] [tay hắn], "[nữ thần] tại thượng, [chẳng lẻ] [ngài] [hay,chính là] [địa ngục] sát kiếp giả? [ha ha], tưởng [năm đó] [cấm kỵ] hải chúng thần [đại chiến], [ngài] kiêu dũng thiện chiến đích [đại danh] [thật sự là] [như sấm] quán nhĩ! Lai, [mời ngồi]!"

Sở [ngày] bả [chính mình] đích thân vương tọa y [để cho] liễu [đến], [đãi,đợi] mặc phỉ đặc lãnh [nghiêm mặt] [sinh hạ] hậu, [vẻ mặt] [chân thành] đích [nói] "[hôm nay] [nhìn thấy] [địa ngục] sát kiếp giả, chân [là ta] đích vinh hạnh! [chẳng biết] cai [như thế nào] [xưng hô] [ngài] ni?"

"[ngàn năm] tiền, [ta] [giết] sát kiếp chi thần thủ đại liễu [hắn] đích thần vị!"

"Nga, [nọ,vậy] [ngươi] [cũng là] [một vị] thần liễu!" Sở [ngày] đích [nụ cười] [lập tức] [vừa, lại] [chân thành] liễu [vài phần], "[nói như vậy] [ta] [nên] xưng [ngài] vi miện hạ [mới đúng]! A! [chẳng biết] miện hạ đối [ta] [mấy năm nay] đối [ngài] [thân thể] đích [chiếu cố], hoàn [hài,vừa lòng] mạ?"

"Ân!" Mặc phỉ đặc dụng tị âm [hừ] liễu [một tiếng], [xem như] [tỏ vẻ] [hài,vừa lòng] liễu.

"Phất lạp địch nặc [ca ca] đối [chúng ta] [rất] [tốt đấy]!" Tiểu mặc phỉ đặc bang khang đạo: "[ngươi] [cũng] [đã thấy] lạp. [chúng ta] [có một] đảo tự, [chính, hay là] [mấy trăm] cá linh thực tác phường."

Sát kiếp giả mặc phỉ đặc [khống chế] trứ [thân thể], [nhìn một chút] [chính mình] đích [tay chân]. [sau đó] [có chút] [gật đầu], "[không sai,đúng rồi], [thân thể] bảo dưỡng đích [tốt lắm]"

"[ha ha], [đó là] [đương nhiên] liễu!" Sở [ngày] [vỗ vỗ] [...nhất] [tiểu nhân] [đầu]. [cười nói]: "[hắn] [nhưng mà] [ta] [duy nhất] đích [đệ đệ], [như thế nào] năng [bất hảo] hảo [chiếu cố] ni!"

"Cật linh thực [bất hảo] ngoạn! [không có] [ý tứ]!" Phong mặc phỉ đặc bão oán liễu [một câu], [đều] trứ chủy [hung hăng] [trừng] sở [ngày] [liếc mắt].

"[câm miệng]! Cổn [trở về]!" Sát kiếp giả mặc phỉ đặc [nhàn nhạt] địa [một câu nói], [liền] bả phong mặc phỉ đặc cấp hách đích [lùi về] liễu [đầu], [tiểu đệ], [ngươi] [cũng] [trở về]!

"Nga. Hảo! [hai vị] [ca ca] [tái kiến]!" Tiểu mặc phỉ đặc tiếu bì địa [cười cười]. [sau đó] [lùi về] liễu [đầu].

[chỉ còn] [một người, cái] [đầu] đích mặc phỉ đặc. [chính, hay là] sở [ngày] [quen thuộc] đích ngoại mạo, [bất quá, không lại] [khí chất] [cũng là] [đại biến], dụng [một người, cái] vũ lai [hình dung], [hay,chính là], lãnh!

"Miện hạ. [ngài] tẩu [có chuyện gì] [theo ta] đàm?"

Sát kiếp giả tại sở [ngày] [trước mặt] chi [mở] [mặt khác] [hai người, cái] [đầu]. [hiển nhiên] thị [thầm nghĩ] [một mình] kiến sở [ngày].

Mặc phỉ đặc [không có] [trả lời] sở [ngày]. [mà là] [nhìn một chút] anh cách lạp mỗ. "[ngươi] [cũng là] thần? Ma căn địa hậu duệ?"

Mặc phỉ đặc trầm 呤 liễu [một chút], [nói]: "Long thần hậu duệ, [hơn nữa] an cát lợi na đích hậu duệ tinh hạch! [tốt lắm], [ngươi] [có thể] [ngồi xuống]!"

"Thần đích [lão bản] - a a!" "Mặc phỉ đặc [nở nụ cười]. [mặc dù] [rất] [lãnh khốc]. [nhưng hắn] [quả thật] đối sở [ngày] [nở nụ cười]." [ngươi] [lớn lên] [rất giống] tư đặc tư!"

"[chỉ là] tượng [mà] kỷ, [ta] cân tư đặc tư [có...hay không] [quan hệ] hoàn [không thể] [xác định]." [có] bảo uy nhạc đích [kinh nghiệm], sở [ngày] [rất] [cẩn thận] địa [trả lời] liễu [này] [vấn đề,chuyện].

Mặc phỉ đặc đích [ngón tay] khinh khấu [cái bàn]. [trầm ngâm] trứ [nói]: "A tư nặc hòa [tự nhiên] [nữ thần] [cũng] [ở chỗ này]? [tại sao] [tự nhiên] [nữ thần] địa [thực lực] [giảm xuống] liễu [nhiều như vậy]?"

Sở [ngày] [trong lòng] [mạnh] [một trận] [kinh hoàng]. A tư nặc bị [phát hiện] [không có gì]. Khả tiểu hùng miêu [trên người] [mang theo] ẩn thần hạng liên! [có thể tránh] quá bảo uy [ngươi] đích ẩn thần hạng liên!

Tại hữu [một] [bộ phận] tu cải đích [điều kiện tiên quyết] hạ, sở [ngày] bả [tự nhiên] [nữ thần] hòa công thần đích [chuyện xưa] giảng liễu [một lần]. [sau đó] [cười nói]: "Miện hạ đích [thực lực] [thật sự] [để cho] [ta] [kính nể]. [cho dù] thị [cấm kỵ] hải vương [cũng] [phát hiện] [không được] ẩn thần hạng liên, [xem ra], miện hạ [ngài] [nên] thị [bây giờ] đích [đại lục] [đệ nhất,đầu tiên] [người mạnh] liễu!"

"[đệ nhất,đầu tiên] [người mạnh]!? [hừ]!" Mặc phỉ đặc bán [nheo lại] [con mắt]. [tựa hồ] tại [nhớ lại] trứ [cái gì], "Bảo uy [ngươi] [so với ta] cường! [nàng] địa thí thần [bảy] hải thú [đứng đầu]. [cũng có thể] [đánh bại] [ta]!"

Sát kiếp giả mặc phỉ đặc [mặc dù] [lãnh khốc] [cao ngạo], [bất quá, không lại] tính tử [nhưng thật ra] trực sảng, [đại lục] thượng năng [thừa nhận] [chính mình] [không bằng] nhân đích thần [rất] [thiếu].

"Thí thần [bảy] hải thú [đứng đầu]? Thị sa lỗ mạ? [ta thấy] quá [hắn], [hắn] [như thế nào] năng -"

"Sa lỗ [xếp hạng] [vị thứ hai]!"

Sở [ngày] [ngạc nhiên].

Mặc phỉ đặc [lạnh lùng] đích [nói]: "[với ngươi] đàm [một] bút [sinh ý], hữu [không có] [có hứng thú]?"

"[ha ha], [đương nhiên có] [hứng thú]!" Sở [ngày] đích [con mắt] mị liễu [đứng lên], tố [sinh ý], [hắn] [còn không có] khuy quá bổn! "[ngài] thuyết, [ngài] tưởng [muốn cái gì]?"

"Bả [ta] đích [mặt khác] [hai người, cái] đầu khảm điệu, [hơn nữa] [để cho] [ta] [sống sót], [ta] [có thể] [đáp ứng] [ngươi] [gì] [một người, cái] [điều kiện]!" Mặc phỉ đặc [nhàn nhạt] địa [nói]: "[chỉ cần] [ta] năng [làm được]!"

Sở [ngày] [thoáng] [suy tư] liễu [một chút], "[nếu] [ta] trích [ngoại trừ] [nọ,vậy] [hai người, cái] [đầu], bả [cả] [thân thể] [đều] [cho] [ngươi], [ta] [đệ đệ] [còn có thể] [còn sống] mạ?"

"[không thể]!"

"[xin lỗi], [này] [ta] [làm không được]!" Sở [ngày] [rất] [thản nhiên] địa [cự tuyệt] liễu mặc phỉ đặc.

Mặc phỉ đặc [nhìn chằm chằm] sở [ngày] [một] ngữ [không] phát, [không khí] đích [độ ấm] [cũng] [càng ngày càng] [lạnh].

[tựu tại] anh cách lạp mỗ tố hảo [liều mạng] [chuẩn bị] đích [trong khi], mặc phỉ đặc [phát ra] [kim thiết] giao qua bàn đích [cười to] thanh, "[ha ha], hảo! [ta] địa [tiểu đệ] [không có] [nhìn lầm] nhân!"

Sở [ngày] [thở phào nhẹ nhỏm], [vừa rồi] sát kiếp giả dụng [bất đồng] [ngữ khí] hát thối [hai người, cái] đầu đích [trong khi], [hắn] [chỉ biết], tiểu mặc phỉ đặc cân sát kiếp giả đích [quan hệ] [không sai,đúng rồi]! [cho nên mới] cảm [như vậy] khứ đổ! Đổ [thắng], [hắn] tương [thu được, đạt được] sát kiếp giả mặc phỉ đặc đích [hảo cảm]! [thua] địa thoại - sở [ngày] [sẽ] [đưa ra] [người kia] [đề nghị] - [chính mình] cấp tiểu mặc phỉ đặc tố [một người, cái] tân [thân thể].

"[ta thấy] quá a mạt kỳ, [ngươi] [cho hắn] tố đích [thân thể] [không sai,đúng rồi]!" Mặc phỉ đặc [cười nói]: "[ta] đích [bản thể] [rất lớn], [có thể] phân cấp [tiểu đệ] [một bộ phận], [ngươi] [có thể hay không] [cho hắn] lánh tố [một bức] [thân thể]!"

"[này] yếu [nhìn ngươi] [nguyện ý] [nỗ lực] [nhiều ít,bao nhiêu] [thân thể] liễu, [nếu] [quá ít], [ta] [làm không được]!" Sở [ngày] [giải thích] đạo: "Trọng tố [thân thể] [không] [chỉ cần] [huyết nhục], hoàn [phải] [các loại] khí quan, [trái tim]. [mạch máu], [da tay] -"

Mặc phỉ đặc [trầm mặc] liễu, "Dụng kỳ [nó] [thân thể] [được chưa]?"

"[này] [cũng] [có thể], [bất quá, không lại] [ngươi] [nên] [rõ ràng] [thân thể] đối [thực lực] đích [ảnh hưởng]. [ta nghĩ, muốn] [ngươi] [cũng] [không hy vọng] [hắn] [biến thành] cá [phế vật] ba?"

"[...trước] [cho hắn] [một bức] [bình thường] đích [thân thể] ba!" Mặc phỉ đặc [nhắm mắt] [nói]: "[chờ hắn] đáo [ba] trọng [thần lực] địa [trong khi], [nếu] [bởi vì] [thân thể] thông [bất quá, không lại] [nguyên tố] pháp tắc, [ta sẽ] [tự mình] [động thủ] [giúp hắn] -" [cuối cùng], mặc phỉ đặc [đột nhiên] [có chút] lạc mịch địa [bỏ thêm] [một câu] "[nếu] [khi đó] [ta] [đã] [đã chết], tựu [phiền toái] [ngươi] đích a mạt kỳ [hỗ trợ] liễu."

Sở [ngày] [gật gật đầu], [hắn] [hiểu được] liễu mặc phỉ đặc địa [ý tứ], [nguyên lai] sát kiếp chi thần [là muốn] khứ điệu [chính mình] [trên người] đái [phong ấn] đích [hai người, cái] đầu. [sau đó] [khôi phục] [toàn bộ] [lực lượng] hồi [địa ngục], [giúp hắn] [hai vị] [huynh trưởng] [liều mạng].

[địa ngục] lý [tới cùng] [có cái gì]? [cũng] [để cho] [giết chóc] chi thần [làm] [hẳn phải chết] đích [định] [mới dám] [trở về]?

" [hắn là] [ta] [đệ đệ], [ta] [sẽ không] [để cho] [hắn] [đã bị] [thương tổn] đích " sở [ngày] [do dự] liễu [một chút], [nói]: " [mặt khác] [một người, cái] đầu [như thế nào] [xử lý]?"

" [nọ,vậy] [một người, cái] tùy [ngươi] [xử trí] "

Sở [ngày] [cuống quít] [gật đầu], [xem ra] [hai người] [đều] tưởng [giết chết] phong mặc phỉ đặc!

" [bất quá, không lại], [hắn] địa thần cách yếu [cho ta] [lưu lại]! "

Thần cách? Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt]. [bất quá, không lại] [hắn] [sẽ không] bổn đáo [trực tiếp] [đi hỏi], [cho nên] sở [Đại thiếu gia] [thay đổi] cá [ngữ khí], " miện hạ, [làm] [một người, cái] tế tự, tại [trị liệu] [trước] [ta] [phải] [hiểu rõ] [ngài] [xuất hiện] tốn biến đích [trải qua], [như vậy] [ta] [mới có thể] [nhằm vào] [ngài] đích [dị thường] [trị liệu]! [xin, mời] [ngài] [nói cho ta biết], [ngài] [tại sao] [sẽ có] [ba] đầu! "

" cật [hơn], xanh đích "

Mặc phỉ đặc đích [đáp án] cận hồ vu cảo [nở nụ cười]. [bất quá, không lại] [hắn] đích [trên mặt] [cũng là] [vô cùng] [chăm chú], [một điểm,chút] ngoạn tiếu đích [ý tứ] [đều không có].

" [một] [ngàn năm] tiền đích [cấm kỵ] hải [đại chiến], [ta] địa [địa ngục] [quân đoàn] [tao ngộ,gặp] [ngăn chặn], [chờ chúng ta] [chạy tới] [chiến trường] đích [trong khi]. Chúng thần đích [thi thể] [đại bộ phận] [đều] [đã] bị qua phân liễu. " mặc phỉ đặc lãnh [nghiêm mặt] [giải thích] đạo: " [lúc ấy] [thần thú] đích [quy củ], [là ai] đích [thực lực] cường, [thi thể] tựu quy thùy! [ta] thưởng [bất quá, không lại] bảo uy [ngươi], tựu bả [hai] [cổ thi thể] trang [vào] [bụng] lý! "

" [sau lại] [ngài] tựu trường [ra] [hai người, cái] đầu?" sở [ngày] [trong lòng] phá khẩu [mắng to], [nguyên lai] [năm đó] mạch khẳng tích thưởng [băng tuyết] [nữ thần] đích [thi thể]. [là vì] thưởng thần cách! [cái gì] [hoàng kim] long vương, [năm đó] [cũng là] thâu thi tặc!

" [đúng vậy], [ta] [mặt khác] [hai người, cái] đầu, mỗi [một người, cái] [bên trong] [đều] [hữu thần] cách, [bất quá, không lại] [là cái gì] thần tựu [không biết] liễu, [ta] [lúc ấy] cật địa thái [vội vàng]! " mặc phỉ đặc [dừng] [một chút], [tiếp tục] [nói]: " [sau này] [ngươi] yếu [bảo vệ] hảo [tiểu đệ], thần cách [rất nhiều người] [đều] [muốn] đích. [mặc dù] [bọn họ] [không nhất định] [có thể xử dụng]. "

" thần cách [không phải] mỗi [người] [đều] [có thể xử dụng] mạ?" sở [ngày] [hỏi].

" thần cách lý [ẩn chứa] chúng thần [khi còn sống] đích [linh trí], hội [chính mình] [nhận chủ] đích, [nếu] [không thể] [xong] thần cách đích nhận đồng tựu [mạnh mẽ] [dung hợp] -- [hừ]! "

" [như thế nào] [mới có thể] [để cho] thần cách [nhận chủ]?" sở [ngày] cấp [vội hỏi] đạo.

" [ta] [nếu] [biết], tựu [sẽ không] [biến thành] [bây giờ] đích [hình dáng] liễu! " mặc phỉ đặc [lạnh lùng] [nói]: " [ngươi đi] vấn mân khẳng tích, [hắn] năng bả [băng tuyết] thần cách cấp [chính mình] đích [phu nhân], [chứng minh] [hắn] [biết] [như thế nào] [dung hợp] thần cách! "

Sở [ngày] [rất] [thất vọng], [hắn] bổn [định] [để cho] mặc phỉ đặc bang sắt lâm na [dung hợp] liễu công thần, [đáng tiếc] mặc phỉ đặc [cũng sẽ không]!

" ẩn thần hạng liên tá [cho ta]! " mặc phỉ đặc [đột nhiên] [phân phó] đạo.

Sở [ngày] [sửng sốt] [một chút], [cười nói]: " miện hạ [ngài] [đều có thể] [phát hiện] ẩn thần hạng liên, [còn muốn] [hắn] [làm cái gì]?" hảo [đồ,vật], sở [ngày] thị [tuyệt đối] [sẽ không] tá cấp [người khác] đích.

" năng [phát hiện] [tự nhiên] [nữ thần], thị [bởi vì ta] địa lĩnh vực [tháng] chúc, [mà] [không phải] [ta] đích [thực lực]! " mặc phỉ đặc [lạnh như băng] đích [nói]: " [ta] [phải về] [địa ngục], [bây giờ] bảo uy [ngươi] [cũng] [ở nơi nào, này], [cho nên] [ta] [phải] ẩn thần hạng liên! "

" [ngài] [biết] bảo uy [ngươi] [đi] [địa ngục]!?" sở [ngày] [kinh hãi], [chuyện này] [hắn] chích [nói cho] liễu kỷ [người], mặc phỉ đặc [không có khả năng] [biết] đích.

" [nàng] [không đi] [địa ngục], [ta] [làm sao dám] [đến]!?" mặc phỉ đặc [lạnh nhạt nói]: " [nếu] [không phải] [nọ,vậy] điều [mỹ nhân] ngư, [ta] [cũng sẽ không] bị [phong ấn]! "

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 322 chương băng nguyên [đổ máu] [đêm] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Mặc phỉ đặc bị [phong ấn] đích [nguyên nhân] [hay,chính là] bảo uy [ngươi].

[năm đó] [mỹ nhân] ngư [độc thân] sấm [xuống đất] ngục, [đánh bại] liễu [tam đại] [thần thú], [sau đó] [song phương] thiêm đính hợp ước, bảo uy [ngươi] [không thể] tiến [xuống đất] ngục [nhưng] [tam đại] [thần thú] [cũng không có thể] [tiến vào] [nhân gian]. [cho nên] ba [ngươi] [mới có thể] [phong ấn] liễu mặc phỉ đặc [sau khi], tái bả [hắn] [đưa đến] [nhân gian], [để tránh] quá bảo uy [ngươi] đích [tìm tòi].

[này] phân hợp ước [nhìn qua] đối [chiến thắng] giả bảo uy [ngươi] [rất] [không công bình], [nhưng] sở [ngày] [biết] [mỹ nhân] ngư [sẽ không] tố xuẩn sự, [cho nên] [nơi này] diện [khẳng định] [có một số việc], thị [không đủ] dữ [ngoại nhân] đạo đích.

Thính mặc phỉ đặc [nói xong] [nguyên nhân] hậu, sở [ngày] [cười nói]: "Miện hạ, thủ điệu [ngài] đích [hai người, cái] đầu [rất] [phiền toái], [chẳng những] nhu [cấp cho] [tiểu đệ] [chuẩn bị] [thân thể], [hơn nữa] [rất nhiều] [công cụ] [ta] [đều không có] đái, [ngài] khán -"

"[ta] [...trước] cân [ngươi đi gặp] mạch khẳng tích!"

Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười], tựu đẳng mặc phỉ đặc [những lời này] ni!

[rửa sạch] liễu bì [ngươi] tư đích [thi thể], sở [ngày] [gọi người] cân lô địch [ba] thế [đánh] cá [tiếp đón], nhiên [nối nghiệp] tục [đi trước] cực địa băng nguyên!

[mười] [ngày] đích [thời gian], sở [ngày] [đi tới] [năm đó] dẫn phát [hồng thủy] đích [nọ,vậy] phiến băng [hồ nước].

"Hoàn [có một ngày] đích [lộ trình], [có thể] đáo cực địa băng nguyên liễu!" Sở [ngày] [đang ở] [khí cầu] thượng dữ mặc phỉ đặc [tán gẫu].

Mặc phỉ đặc [không có] [hữu lý] sở [ngày], [mà] [là ở] [khóe miệng] quải thượng liễu [một tia] [lạnh như băng] đích [mỉm cười], [được xưng là] [giết chóc] tự mạc đích [mỉm cười]!

"Miện hạ, [ngài] -"

"[tiểu đệ], [đến]!" [giết chóc] giả [kêu gọi] xuất tiểu mặc phỉ đặc, [cười lạnh nói]: "[ta] đích [lực lượng] [...trước] tá [cho ngươi], [nhìn,xem] [phía trước] [nọ,vậy] đội [ma thú], [có đúng hay không] [lần trước] [thiếu chút nữa] [hại chết] [ngươi] đích?"

Tiểu mặc phỉ đặc [khống chế] liễu [thân thể], [chạy đến] [cửa sổ] tiền [nhìn xa] [nguyện vọng], [sau đó] [hung hăng] [nói]: "[hừ]! [hay,chính là] [hắn], [lần trước] [hắn] bả [ta] hòa phất lạp địch nặc [ca ca] [cùng nhau, đồng thời] mại liễu!"

[chẳng lẻ là] hi [ngươi]!? Sở [ngày] khiêu mục [nhìn về nơi xa], [đáng tiếc] [cái gì] [đều] [không thấy] kiến, [bất quá, không lại] mại quá sở [ngày] đích, bảo hữu cực địa băng nguyên đích [ma thú] [thương nhân], [chín] giai băng hùng hi [ngươi]!

"Hảo! [phi thường] hảo!" [giết chóc] giả mặc phỉ đặc [đột nhiên] [biến mất] liễu.

Chuyển [trong nháy mắt], mặc phỉ đặc [vừa, lại] [trở lại].

Đích tháp!

[một giọt] [máu tươi từ] [hắn] [ngón tay] thượng tích lạc. [sau đó] mặc phỉ đặc đích [hai tay] [vừa, lại] [khôi phục] liễu [trong suốt] dịch thấu đích [hình dáng].

"Phất lạp địch nặc, bả [ngươi] đích anh cách lạp mỗ tá [cho ta], [đồng thời] [để cho] a mạt kỳ [gia tốc] [chạy tới] [nơi này]!" Mặc phỉ đặc [không có] [giết người] hậu đích [hưng phấn], [ngược lại] [có chút] [ngưng trọng]. "[ta] [từ] hi [ngươi] đích [linh hồn] trung [xong] [một người, cái] [tin tức]. [hắn là] tại [chạy trối chết]! [bởi vì] [phương bắc] băng nguyên, hữu [hắc ám] thần tộc [xuất hiện]! Mạch khẳng tích [gặp phải,được] [đối thủ] liễu!"

Sở [ngày] [trong lòng] [run lên], [này] [trong khi] mạch khẳng tích [tuyệt đối] [không thể ra] sự, [nếu không] [tử địa] [sẽ không] chích [hắn] [một người]!

"Anh cách lạp mỗ, [ngươi] cân mặc phỉ đặc [đi trước]!" Sở [ngày] [phân phó] đạo.

Trùng tiến sắt lâm na đích [phòng], sở [ngày] [một bả] duệ quá a tư nặc, "[nếu] hoàn [muốn kết hôn] ak, tựu biệt [ngủ]! [bảo vệ] hảo sắt lâm na hòa [những người khác]! [có nghe hay không] quá!?"

A tư nặc [mơ mơ màng màng] đích [gật gật đầu].

"[làm sao vậy]? Cực địa băng nguyên [đã xảy ra chuyện]?" Sắt lâm na [nhíu mày] [hỏi].

"Hoàn [không rõ ràng lắm]. Mặc phỉ đặc hòa anh cách lạp mỗ [đã] [đi]"

Sở [ngày] [cởi xuống] thông tấn thạch, tiếp thông liễu a mạt kỳ, "[ngươi] hoàn [có bao nhiêu] [thời gian dài] năng bả công thần [mang đến]?"

"[lão bản], [ta] [đã] đáo trần nê [ao đầm] liễu, [nhiều nhất] [nửa ngày] [là có thể] [đuổi theo] [các ngươi]"

"[gia tốc]! [ba] [giờ] [trong vòng] [phải] [chạy tới]" sở [ngày] [nói xong] hậu tựu quan điệu liễu thông tấn thạch, "Tác long. [khí cầu] [tại chỗ] [bất động], [ta] [đi xem] [tình huống]!"

"Phất lạp địch nặc!" Sắt lâm na [đột nhiên] [dị thường] nghiêm lệ địa khiếu [ở] sở [ngày], "[ngươi] đích [thân thể] [đã] [không thể] dụng [thần lực] liễu. [không cho] khứ!"

"[này] [trong nhà] thùy [định đoạt]?" Sở [ngày] [quát].

Sắt lâm na [không nói], [nàng] [biết], sở [ngày] [có thể] bả [gia tộc] [giao cho] [chính mình] [quản lý], [thậm chí] [có thể] [giao cho] [chính, hay là] [con chó nhỏ] đích [Tiểu Bạch], [chỉ khi nào] [hắn] [làm] [quyết định], [không ai] [có thể] [sửa đổi]! [kể cả] [gia tộc] lý [...nhất] thụ [sủng ái] đích [Tiểu Bạch]!

"Mạch khẳng tích [đã chết]. [ngươi] hòa [đứa nhỏ] [cũng] hoạt [không] [đi xuống]!" Sở [ngày] [bỏ lại] [một câu nói] hậu, [nhảy ra] [khí cầu].

Sắt lâm na [thở dài], "[ta] hòa [đứa nhỏ] [chờ ngươi] [trở về] -"

[đêm dài] liễu, hồng [tháng] cao cao quải khởi. [nhưng] cực địa băng nguyên thượng [cũng là] [máu chảy thành sông] -

[khắp nơi trên đất] đích [thi thể]. [tản mát ra] đích [mùi máu tươi], [để cho] sở [ngày] [này] thú y [cũng có chút] [ác tâm] liễu. [bất quá, không lại] [hắn] cân [còn nhiều mà] [kinh ngạc] hòa [phẫn nộ].

[trên mặt đất] đích [thi thể] [không có] [có một người] loại, [toàn bộ] [đều là] long!

Á long, [rồng bay], [cự long]. [cái gì] [đều có], [thậm chí] thị, [hoàng kim] long tộc!

Mặc phỉ đặc hòa anh cách lạp mỗ [đã] [không thấy] [bóng dáng], [nhưng] sở [ngày] tại [mấy trăm dặm] ngoại, [đã] [nghe được] [phía trước] [thảm thiết] đích [tiếng chém giết]!

Mạ ~~~

[một tiếng] [thê lương] đích long 呤 [vang lên], [tiếng chém giết] [càng thêm] [thảm thiết] liễu.

Sở [ngày] tại [trên bầu trời] ngốc trệ liễu. Cực địa băng [nguyên là] phủ hữu [hắc ám] thần tộc [hắn] [không biết], [nhưng là], [nơi này] [khẳng định] [xảy ra] long tộc [bên trong] chiến!

[xa xa] [nhìn lại], [long quyển phong] bàn địa [băng tuyết] bình chướng [đã] bị nhiễm [thành] huyết [màu đỏ], [nhưng] [mấy vạn] [cự long] [như trước] hãn [không] [sợ chết], [điên cuồng] đích [đánh sâu vào] trứ bình chướng. [số lượng] [càng nhiều] đích á long tộc [cũng] tại [phối hợp] trứ [cự long], [không ngừng] đích [chém giết] trứ.

[mà] [bọn họ] đích [đối thủ], thị khu khu [hơn mười] điều [hoàng kim] long tộc!

A cổ lạp sơn [không phải] phong sơn liễu mạ? Na lai [nhiều như vậy] [cự long]?

[vốn] chích dữ cao cấp [ma pháp] tương [nếu] đích [băng tuyết] bình chướng, [giờ phút này] [đã] bị quán chú liễu [thần lực], bạo ngược địa giảo sát trứ trùng [tiến lên] [tới] [cự long].

"[đi tìm chết] ba!"

Sở [ngày] hoàn tại [ngẩn người], [nhưng hắn] [đã] [tới] chiến [bên sân] [duyên], [đã] sát hồng nhãn đích [cự long] [sẽ không] [buông tha] [hắn].

"[tám] giai [rồng lửa]? [hừ]" sở [thiên thần] sắc [không thay đổi], [trở tay] [lấy ra] tài quyết chi nhận chiết [giết] [đánh về phía] [chính mình] đích [cự long].

Sát [một] [mà] nộ [trăm], [đảo mắt] gian, [mấy trăm] đầu [cự long] [buông tha cho] liễu [đánh sâu vào] bình chướng, [quay đầu] trành thượng liễu sở [ngày].

[giam cầm], thuận lưu.

[xuất đao], [thu đao]!

Sở [ngày] nhàn đình [lửng thững] bàn [đi vào] liễu [chiến trường], [đôi mắt] vô thị [đối thủ], [chỉ là] [mọi nơi] lý [tìm kiếm] trứ mặc phỉ đặc hòa anh cách lạp mỗ đích [thân ảnh].

"[lão bản], [chúng ta] [ở chỗ này]!"

Anh cách lạp mỗ cuồng [rống lên] [một tiếng], [đồng thời] tại phong tuyết bình chướng lý [vọt] [đến].

"[chờ] [ta]!"

Sở [ngày] [trong tay] đích đao [vừa, lại] [nhanh] [vài phần], khiết bạch đích tế tự pháp bào, [đã] bị long huyết nhiễm [thành] tiên [màu đỏ].

Anh cách lạp mỗ [cũng] [vọt] [tới], [loại...này] loạn chiến, căn [vốn là] [vì hắn] sở sanh đích, [một người, cái] đạm [màu xanh biếc] địa [quang cầu] tại anh cách lạp mỗ [trên người] trán phóng, [vô luận] [ma pháp] đấu khí, [một khi] [đụng vào] [quang cầu]. [lập tức] bị [cường hóa] [vô số lần] phản tặng cấp [tất cả] đích [cự long], [sau đó] [đó là] phân thi, liệt thể!

[biển máu] trung, sở [ngày] hòa anh cách lạp mỗ [hội hợp] [cùng một chỗ].

"Mặc phỉ đặc ni?" Sở [ngày] [hét lớn một tiếng], [thuận tay] [bổ ra] liễu [một cái] [cự long].

"[lão bản], [ngươi] [nghỉ ngơi], [giao cho ta]"

Anh cách lạp mỗ [biết] sở [ngày] đích [thân thể] [đã] vô [tưởng rằng] kế, [cho nên] [trong mắt] hàn mang [chợt lóe], lĩnh vực [trong nháy mắt] [mở rộng] [trăm trượng].

Dĩ bỉ chi đạo, hoàn thi bỉ thân, [đây là] lĩnh vực - phục chế! Lĩnh vực [trong vòng], [cự long] môn [không ra tay] tắc [cùng với], [ra tay] [hẳn phải chết], [chết ở] [chính mình] [chiêu số] [dưới].

Lĩnh vực thu. [trăm trượng] [trong vòng], [chỉ còn] [oan hồn].

"[ha ha], [giết] sảng" sở [thiên địa] [giờ khắc này] [mới] [nhớ tới], [nhiều,hơn...năm] tiền, [chính mình] địa xước hào khiếu tác đồ phu. "[tiếp tục] sát, [tuyệt đối] [không thể] [để cho] mạch khẳng tích [chết ở chỗ này]"

Anh cách lạp mỗ [cũng không có] [giết hại] đích [vui sướng], [ngược lại] [thần sắc] [ngưng trọng]. "[lão bản], khoái tiến phong tuyết bình chướng, [nơi này] [nguy hiểm]"

[dứt lời], anh cách lạp mỗ diêu chỉ bình chướng [đối diện] đích [một tòa] tuyết sơn.

Tuyết [trên núi], [một mảnh] âm vân huyền phù tại [không trung], [mặt trên,trước] [ẩn ẩn] súc lập trứ [một người, cái] [thân ảnh], tức [đó là] sở [ngày] [đã gần đến] đăng khô chi cảnh, [cũng có thể] [cảm giác được] [đập vào mặt] [mà là] [tới] [áp lực].

[nhưng là], [cũng chỉ là] hữu [áp lực] [mà thôi]. Hoàn [không đủ] dĩ [cấu thành] [uy thế], nhân [làm cho...này] cá [thân ảnh] địa [đối diện], [có một] ải [tiểu nhân] [hài đồng] chánh [cùng hắn] đích [hơi thở] phân đình lễ kháng, [gánh chịu] liễu [tất cả] đích uy áp. [đúng là, vậy] mặc phỉ đặc.

[chỉ là] [này] [trong nháy mắt], [cự long] môn [vừa, lại] phác [đi lên], điền bổ liễu [tử vong] đích không khuyết.

"Mạch khẳng tích [còn sống không]?" Sở [ngày] [hỏi].

"[hắn] hoàn tại băng lý, [bất quá, không lại] hải đế quốc mẫu bả [thần lực] quán chú đáo [băng tuyết] bình chướng, [hơn nữa] [gọi về] liễu [ẩn cư] đích [hoàng kim] long tộc lai tăng viên"

"[không] [còn sống] [là tốt rồi]"

Sở [chân trời] chiến biên thối, ẩn [không có] tại liễu phong tuyết bình chướng.

Hậu đạt [ngàn] [thước] đích phong tuyết bình chướng [bên trong] [cũng là] [chém giết] [không ngừng]. Hữu [tư cách] [ở chỗ này] [chém giết] đích, [đều là] [tuyệt đối] địa [người mạnh].

"Phất lạp địch nặc, [ngươi] [như thế nào] [tới]?" [mấy cái] [hoàng kim] long [bảo vệ] hạ đích hải đế, [vẻ mặt] [tái nhợt], hiển thị [thần lực] [hao tổn] thậm cự.

"[...trước] [đừng động] [ta], [đây là] [như thế nào] gia sự? [mẹ nó], [ngươi] [muốn chết]"

Sở [ngày] [đang ở] tấn vấn hải đế, [đột nhiên] [một cái] kim [màu vàng] đích [thân ảnh] phác [tới] [hắn] [sau lưng].

Sở [ngày] [còn chưa] [động thủ], [một người, cái] thân phi kim giáp đích [võ sĩ] hộ [ở] [hắn]. "[không gian] nhận"

[võ sĩ] [hai tay] [bất động], [đối thủ] [đã] bị tê thành [hai nửa].

"[hoàng kim] lĩnh vực?" Sở [ngày] [nhìn thoáng qua] [dung mạo] khốc tự mạch khẳng tích đích [võ sĩ], [dĩ nhiên] [xác định], [hắn] tất thị [hoàng kim] long trung địa vương tộc.

"[từ] [hôm nay] [buổi sáng] [bắt đầu], cực địa băng nguyên [đột nhiên] [xuất hiện] [đại lượng] [cự long] hòa á long thú, [bọn họ] [tới] [băng tuyết] bình chướng đích [trong khi], [mới bị] mạch khẳng tích [phát hiện]" hải đế hoàn tại [không ngừng] đích hướng [một khối] băng nham trung quán chú [thần lực], [nọ,vậy] khối băng nham [đúng là, vậy] [băng tuyết] bình chướng đích phong nhãn.

"A cổ lạp sơn [không phải] [đã] phong sơn liễu mạ? [này] [cự long] [từ] na [tới]?"

Kim giáp [võ sĩ] [nhắc tới] [vừa mới] [chém giết] đích [thi thể], "[điện hạ] [nên] [nhận thức,biết] [loại...này] khải giáp"

Long thần vệ? [vừa rồi] [tập kích] [chính mình] [chính là] long thần vệ, [nọ,vậy] [bên ngoài] đích [cự long] [cũng là] [đến từ] a cổ lạp sơn liễu?

"Phong sơn [không đợi] vu [không hề] [ra tay]" [võ sĩ] [ngưng thần] thủ tại hải đế [bên người], [trong tay] [ứng phó] trứ ngẫu [ngươi] [đánh lén] địa [địch nhân], [trong miệng] [nói]: "[hơn nữa] [này] [cự long] đích [thủ lĩnh], [hình như] [đã] [không phải] long hoàng á lý tư thác đức"

"[chẳng lẻ là] [bên ngoài] cân mặc phỉ đặc [giằng co] đích [người kia]?" Sở [ngày] [hỏi]: "Mặc phỉ đặc thuyết [hắn là] [hắc ám] thần tộc. [Hắn là ai vậy]?"

"[chúng ta] [cũng] [không rõ ràng lắm]" [võ sĩ] [đột nhiên] [quay đầu lại] [nhìn về phía] liễu [đóng băng] mạch đích [ngọn núi], [nơi nào, đó] [đang có] [trăm] đa long thần vệ [đột phá] [phòng tuyến], [bay về phía] liễu mạch khẳng tích.

"Hỗn trướng" [võ sĩ] [rốt cuộc] [bất chấp] [nơi này], [xoay người] [vọt] thượng khứ, "[điện hạ], [bảo vệ] [ta] [đại tẩu]"

[nguyên lai là] mạch khẳng tích địa [huynh đệ], sở [ngày] [ngồi ở] hải đế [bên người], [vừa rồi] đích [một trận] bính sát, [đã] [để cho] [hắn] đích [tánh mạng] [tiềm lực] sở thặng vô kỷ, [tóc], [đã] [biến thành] liễu tuyết [màu trắng].

"Anh cách lạp mỗ, [đừng cho] nhân [tới gần] [nơi này]"

Sở [ngày] [phân phó] hậu, [liền] [nhắm mắt] [khôi phục] [thần lực].

[một lát] [sau khi], sở [ngày] [vừa, lại] [mở to mắt] - anh cách lạp mỗ [cũng] [không có] [đáp lại]?

"Lão - [lão bản] [đi mau]"

Anh cách lạp mỗ [giãy dụa] trứ trương [mở] chủy, [mà] [hắn] đích [thân thể] [đang ở] khổ khổ chi [chống] [chính mình] đích lĩnh vực.

"Dát dát, phục chế? [hừ], bổn hoàng địa [thần lực] [hơn xa] vu [ngươi], phục chế bổn hoàng đích lĩnh vực, [chỉ biết] bả [ngươi] [chính mình] xanh tử"

Sở [ngày] [thấy rõ] liễu anh cách lạp mỗ đích [đối thủ], [đúng là, vậy] long hoàng á lý tư thác đức, [mặc] [tử thần] đích [nguyền rủa], [chính mình] [ba] trọng [thần lực], [nhưng lại] [thần trí] [thanh tỉnh] đích long hoàng!

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 323 chương [đầu bóng lưởng] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[ta]? [hừ]! Hữu [bản lãnh] [ngươi] [thử xem]!" Anh cách lạp mỗ [hít sâu một hơi], bả [chính mình] đích lĩnh vực [vừa, lại] khoách [lớn] [mấy lần].

Long hoàng [chính, hay là] [cái...kia] long hoàng, [màu vàng] đích [tóc dài], [hùng tráng] đích [thân hình], ung dung hoa [đắt tiền, xa hoa] [khuôn mặt], [nhưng là], [hắn] đích [khí chất] [đã] [không phải] [ngày xưa] lý đích [cái...kia] [vương giả] liễu, [loại...này] [biến hóa] nguyên vu [hắn] đích [con mắt]!

Tích [ngày] [cặp...kia] kim [màu vàng] đích nhãn hàng tị kính [biến thành] liễu [màu đen]. [mặc dù] sở [ngày] đối [màu đen] đích [con mắt] [cảm thấy] [rất] [thân thiết]. [bất quá, không lại] [giờ phút này] long hoàng đích nhãn tình [nhưng,lại] [lộ ra] [một cổ] [quỷ bí]. [ngay cả] [mang theo] [cả người] [đều] hiển [dị thường] [âm trầm] [kinh khủng].

"Lĩnh vực. Thuận lưu, [thời gian] thác loạn!"

Long hoàng [vừa ra tay], [liền] [để cho] sở [ngày] [chấn động], [thời gian] thác loạn thị long hoàng lĩnh vực [hai] trọng trung [...nhất] tạp đích [nhất thức]. [tuyệt đối] [không phải] á lý tư thác đức năng học hội đích.

"[thời gian] thác loạn!" Anh cách lạp mỗ chiếu đan toàn thu. [sau đó] phiên thủ bả lĩnh vực hoàn [cho] long hoàng.

' phác phác' [hai tiếng] muộn hưởng hậu, long hoàng hòa anh cách lạp mỗ [đồng thời] [lui về phía sau], [bất quá, không lại] long hoàng khí [định thần] nhàn. [nhưng] anh cách lạp mỗ đích [khóe miệng] [nhưng,lại] lưu [ra] [tơ máu].

"Ma căn đích phục chế lĩnh vực [không] tốn vu [ta] đích long hoàng lĩnh vực. Dát dát. [đáng tiếc] a!" Long hoàng oai trứ [đầu]. Hí ngược bàn [quay,đối về] anh cách lạp mỗ [nói]: "[nếu] [ngươi] hữu [chính mình] phồn thực hậu đại đích [năng lực]. [nhất định] [có thể] [cường hóa] phục chế [đánh bại] [ta]! [đáng tiếc] [ngươi] [không có], phất lạp địch nặc ni? Khoái [gọi ngươi] đích [chủ nhân] [cho ngươi] thăng cấp a! [nếu không] [ta sẽ] [rất] [không có] [ý tứ] đích."

Sở [ngày] [một] lăng, [chính mình] [tựu tại] long hoàng [trước mắt], [như thế nào] [hắn] [không nhận ra] liễu?

[một trận] [băng tuyết] [gió lạnh] [thổi qua], sở [ngày] đích [khóe mắt] tảo đáo [chính mình] đích [đầu bạc], [sau đó] [mỉm cười], [nguyên lai] [chính mình] [liên tục] dụng [thời gian] lĩnh vực, bả [thần lực] hòa [tánh mạng] [tiềm lực] [hao hết]. [vừa, lại] [biến thành] liễu [lão nhân] đích [bộ dáng].

"[lão gia nầy]. [ngươi] [nhưng thật ra] [rất giống] phất lạp địch nặc, [sẽ không] [là hắn] đích [trưởng bối] ba? [ha ha]!" Long hoàng [cũng] [thấy] liễu sở [ngày]. [hơn nữa] [cũng] [không có] [nhận ra] sở [ngày] biến lão địa [hình dáng].

Sở [ngày] [hai mắt] [một] mị. [cười nói]: "[không nên, muốn] [hiểu lầm]. [ta là] [băng tuyết] [nữ thần] địa [bằng hữu], [không phải] phất lạp địch nặc!"

"[ta] [lão bản] hòa a mạt kỳ [đang ở] [trên đường]!" Anh cách lạp mỗ [cũng] [phối hợp] địa [nói]: "[đối phó] [ngươi]. Hoàn [không cần] [lão bản] [ra tay]! Lai, [chúng ta] [tiếp tục]!"

[nói], anh cách lạp mỗ trùng [vào] [băng tuyết] bình chướng.

"Như [ngươi] [mong muốn]!" Long hoàng [đi theo] [cũng] [vọt] [đi vào].

Sở [ngày] [thở phào nhẹ nhỏm], [lập tức] bả thông tấn thạch duệ liễu [đến]. [hét lớn]: "A mạt kỳ. Bả công thần [đóng băng] phóng tiến giới chỉ lý. [ngươi] [lập tức] [tới]! [nếu không] [ta] hòa anh cách lạp mỗ [chết chắc] liễu!"

"[hiểu được]!" A mạt kỳ đích [thanh âm] [cũng] [trở nên] [ngưng trọng] liễu.

"Quốc mẫu. Mạch khẳng tích [tại sao] hoàn [không ra tay]!?" Sở [ngày] [lo lắng] đích [hỏi]: "[hoàng kim] long tộc dĩ khinh khoái [chống cự] [không được, ngừng] liễu. [hắn] tái [không ra] lai -"

"[không phải] mạch khẳng tích [không] [muốn ra tay]!" Hải đế [vẻ mặt] [đau khổ], [chỉ vào] băng sơn [nói]: "[một khi] [hắn] [rời đi] [nọ,vậy] tọa băng sơn, [hắn] đích [tánh mạng] hòa [thần lực] tựu [bắt đầu] [trôi qua]. [căn bản] [đánh không lại] [bên ngoài] [người kia]!"

"[nọ,vậy] [tại sao] [không] phạm [địch nhân] [dẫn tới] băng [trên núi]!?" Sở [ngày] [quát hỏi].

"[không được]. Mạch khẳng tích [phân phó] [ta]. [không thể] [để cho] [bên ngoài] [người kia] [tới gần] băng sơn! [nếu không] -"

"[nếu không] cá thí!" Sở [thiên khí] cấp bại phôi địa [dậm chân một cái]. Ngoan đạo: "[này] [đều] [lúc nào] liễu? [không có] mạch khẳng tích [hỗ trợ], [chúng ta] [mọi người] [cùng nhau, đồng thời] tử!"

[lúc này] [giờ phút này]. [chiến cuộc] [bắt đầu] liễu [chút] hứa đích khuynh tà.

[vốn] [hoàng kim] long tộc y thác [băng tuyết] bình chướng hòa [tự thân] siêu trác đích [thực lực], [vững vàng] [áp chế] liễu [cự long] tộc đích [công kích]. Khả [bây giờ] long hoàng [xuất hiện] liễu. [hơn nữa] thị [chính mình] [ba] trọng [thần lực] đích long hoàng.

Anh cách lạp mỗ [mặc dù] [tài năng ở] long hoàng [kẻ dưới tay] [tạm thời] tự bảo, [nhưng] [cũng chỉ là] tự bảo [mà thôi]. Long hoàng á lý tư thác đức [nhàn nhã đi chơi] đích [thậm chí] hữu [thời gian] [đánh lén] [đóng ở] bình chướng đích [hoàng kim] long tộc.

Long hoàng [ra tay], [nhất thời] [hoàng kim] long tộc địa [thương vong] [bắt đầu] [tăng thêm] liễu.

Mạch khẳng tích [sợ chết]? [này] [không có khả năng], cảm [đánh lén] chúng thần đích nhân [còn có cái gì] [sợ hãi] đích? [vô tình vô nghĩa]? Canh [không có khả năng]. [vì] [lão bà] [đóng băng] [chính mình] [một ngàn] [năm] địa nhân. Hội [không để ý] [chính mình] tộc nhân đích [sanh tử] mạ?

Sở [ngày] đích [ánh mắt] [chuyển hướng] liễu băng sơn, năng [để cho] mạch khẳng tích [không ra tay] [địa lý] do, [cũng] [cũng chỉ có] [nọ,vậy] tọa băng [trong núi] địa [bí mật] liễu.

"Phất lạp địch nặc, [ngươi] [như thế nào] biến lão liễu?" [vẫn] mang lục đích hải đế, [rốt cục] [thừa dịp] trứ [này] gian khích [phát hiện] liễu sở [ngày] đích [bất đồng].

"[tánh mạng] [tiềm lực] [tiêu hao] đích [nhiều lắm]!" Sở [ngày] [thuận miệng] [nói]. [sau đó] [cau mày] [nhìn phía] [vừa, lại] trùng [tiến đến] địa [mấy người, cái] long thần vệ. "Quốc [ta] [không thể] [ra lại] thủ liễu, [ta] đích [tánh mạng] tị cấp [không thể] [duy trì] [ta] [sử dụng] lĩnh vực liễu."

"[ta] [hiểu được] liễu!" Hải đế [hai tay] [ngay cả] phiên. [huyễn hóa ra] [một người, cái] [băng tuyết] [điêu khắc] địa pháp trượng. "Dĩ [ta] [tên]. [băng tuyết] [phong ấn]!"

[mặc dù] [chỉ có] [đệ nhị,thứ hai] trọng [thần lực]. [nhưng] hải đế [tóm lại] ủng tiếu [băng tuyết] [nữ thần] đích thần cách, [gió lạnh] trung, [nọ,vậy] [mấy người, cái] long thần vệ [biến thành] liễu băng điêu.

Hối đế đồi nhiên [ngồi xuống] liễu, [sắc mặt tái nhợt]. "Phất lạp địch nặc. [ta] [từ] [buổi sáng] [bắt đầu] [vẫn] [chống đở] [băng tuyết] bình chướng. [bây giờ] [thần lực] [cũng] tỉnh hạ đích [không nhiều lắm] liễu!"

Sở [ngày] [ngửa mặt lên trời] [thở dài]. "[nọ,vậy] [chúng ta] [cùng nhau, đồng thời] kỳ đảo ba! [hy vọng] [hữu thần] [sống lại] [tới cứu] [chúng ta]!"

[bây giờ] anh cách lạp mỗ bị triền [ở], [chỉ có thể] [bảo trụ] [chính mình] đích mệnh. [hoàng kim] long tộc [đều] tại [chống cự] [cự long] tộc. [mà] mạch khẳng tích đích [đệ đệ] tại băng [chân núi] [đối phó] long thần vệ, [cho nên] [không ai] năng [bảo vệ] sở [ngày] hòa hải đế liễu.

Hải đế [giãy dụa] trứ [đứng lên], bả thủ [đặt ở] liễu [băng tuyết] [trên tảng đá], "Phất lạp địch nặc, [giúp đỡ] [ta]!"

"[ngươi] [muốn tìm cái chết] yêu? Tái [rót vào] [thần lực], [ngươi] [chính mình] [đã bị] háo kiền liễu!" Sở [ngày] [khẩn trương], bả hải đế [từ] [trên tảng đá] lai [mở].

"[không được], [nếu] [không có] [có ta] [rót vào] đích [thần lực], [băng tuyết] bình chướng [căn bản] [đở không được] [bên ngoài] đích cao cấp [cự long]!"

Hải đế [vừa, lại] án [ở] [nham thạch].

[lúc này đây] sở [ngày] [không có] chế chỉ, [mà là] [chỉ vào] băng sơn [mắng to], "Mạch khẳng tích. [ngươi] *** [có đúng hay không] [nam nhân]? [để cho] [chính mình] đích [lão bà] hòa [huynh đệ] [liều mạng]! [ngươi] [chính mình] đóa [ở trong núi]!"

[đột nhiên]. [có mấy người, cái] trùng tiến bình chướng đích [cự long] [dò xét] cá đầu hậu. [vừa, lại] [thần sắc] thương hoàng đích bả [thân thể] [rụt] [trở về].

[chẳng lẻ là] mạch khẳng tích [động thủ] liễu? [đã thấy] [này] [tình hình], sở [ngày] [mừng rỡ].

[đáng tiếc], [động thủ] đích [cũng không phải] mạch khẳng tích, [mà là] bình chướng [bên ngoài] đích [hai người].

Mạ mạ!

[rồng ngâm] thanh [không dứt] [bên tai], [nhưng] [đều là] [thê lương] đích [kêu thảm thiết], [mấy vạn] [cự long] [buông tha cho] liễu [công kích] [băng tuyết] bình chướng. [chạy trối chết] bàn phi [tới] [bầu trời]. Chiến lật trứ [phóng thích] [ra] [...nhất] nã thủ đích [bảo vệ tánh mạng] [ma pháp]!

[nguyên lai]. Thị mặc phỉ đặc hòa [hắn] địa [đối thủ] [bắt đầu] liễu.

[không ai] [thấy rõ] [hai người] địa [thân ảnh]. [chỉ nghe] đắc [một tiếng] oanh minh. [ngay cả] [băng tuyết] bình chướng [cũng bị] [hai người] [tản mát ra] đích [lực lượng] chấn [mở] [một người, cái] khuyết khẩu!

Phốc ~~

Dữ [băng tuyết] bình chướng [tương liên] đích hải đế, [nhất thời] [miệng phun] [máu tươi], nuy mỹ đích than đảo tại [trên tảng đá].

[xác định] hải đế [không có việc gì] hậu, sở [ngày] [xuyên thấu qua] khuyết khẩu, [xa xa] [nhìn] mặc phỉ đặc hòa [hắn] đích [đối thủ].

Mặc phỉ đặc đích [khuôn mặt nhỏ nhắn] thượng [lộ vẻ] linh khốc. [khóe miệng] quế khởi đích huy tiếu [nhìn qua] [cũng là] kỳ hàn [vô cùng], [mà] [hắn] đích [đối thủ] [dung mạo] [bình thường]. [khí thế] [không hiện]. [duy nhất] năng [làm cho người ta] [nhớ kỹ] đích. [chỉ có một] quang ngốc ngốc đích [đầu].

"[đầu bóng lưởng]? [hắn] mụ địa. [quả nhiên] thị [hắc ám] thần tộc!" Sở [ngày] [nhớ tới] liễu [chính mình] tại [hắc ám] [thần điện] [xem qua] đích [cái...kia], [duy nhất] [để cho] [chính mình] [nhớ kỹ] đích [pho tượng].

"Mặc phỉ đặc, [ngươi] thái [để cho] [ta] [thất vọng] liễu!" [đầu bóng lưởng] [lưng đeo] trứ [hai tay]. [khinh miệt] địa [nhìn] mặc phỉ đặc "[một] [ngàn năm] tiền địa [giết chóc] chi thần [đi đâu] lý liễu? Cáp! [không có] [bốn] trọng [thần lực]. [không có] chuyên chúc lĩnh vực, [ngươi] [tưởng rằng] [bằng vào] ba [ngươi] hòa địch á lạc đích lĩnh vực [là có thể] [đánh bại] [ta] yêu?"

"[ta] đích lĩnh vực bị [phong ấn] liễu, [ngươi] ni? Dát dát!" Mặc phỉ đặc [cũng] [cười nhạo] đạo: "Bảo uy [ngươi] tại a cổ lạp sơn địa [đối thủ] [là ngươi] ba? [đã trúng] [nọ,vậy] điều [mỹ nhân] ngư [một cái] [ba] xoa kích. [ngươi] địa [thần lực] [có thể] [còn lại] [nhiều ít,bao nhiêu]!? [còn có] [đệ tứ,thứ tư] trọng mạ?"

"[cho dù] [ta] [chỉ còn lại có] [ba] trọng [đỉnh núi], [giết ngươi] [cũng] [vậy là đủ rồi]!" [đầu bóng lưởng] [lạnh lùng] [cười]. [từ] [sau lưng] [rút ra] [một bả] cứ xỉ hình đích [loan đao]. "[huống chi] [ta còn] hữu [này]!"

"[ta] chích [tin tưởng] [chính mình] đích [hai tay]!" Mặc phỉ đặc [vươn] liễu [một] chích [tay nhỏ bé], "Lĩnh vực. Mộng ma!"

"[tinh thần] [công kích]?" [đầu bóng lưởng] [ngoài miệng] [âm độc], [nhưng] [trên tay] [cũng] [không nhẹ] địch, [biết] [chính mình] [không thể] để nhiễu [tinh thần] hệ đích [công kích], [cho nên] [hắn] [không chút do dự] [bay lên] liễu [bầu trời]. Tà khảm [một đao], "Phá!"

[một đường] [hỏa quang] bạo liệt, [một đường] [lục quang] [ba động]. [hai] [loại] [lực lượng] [đánh vào] liễu [cùng nhau, đồng thời]. [cường đại] địa [lực lượng] [vừa, lại] [để cho] [băng tuyết] bình chướng [di động] liễu.

Bình chướng [chuyển động]. Khuyết khẩu [cũng] hài thất liễu, sở [ngày] [nhìn không tới] [hai người] đích [kết quả], [nhưng hắn] [nhưng,lại] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười]. [vừa rồi] [hai người] địa [đối thoại] tuy đoản, [nhưng] sở [ngày] [chính, hay là] [nghe được] [một ít, chút] [hữu dụng] [gì đó].

"[chẳng lẻ] [này] [đầu bóng lưởng] [bị] trọng, [bây giờ] [cũng chỉ] hữu [ba] trọng [thần lực]!?"

Sở [ngày] [trong tay] [không] [tự giác] đích. Ác [ở] [cuối cùng] [một viên] đồ thần lôi! "Quốc mẫu, [hoàng kim] long tộc trung [có...hay không] [tử sĩ]? Hoa [người] khứ [bên ngoài] bả [này] [đồ,vật] dẫn bạo!"

Hải đế [lắc lắc đầu], "[hoàng kim] long tộc [chưa bao giờ] [tử sĩ]. [bọn họ] [sẽ không] [để cho] [chính mình] đích đồng bào [đi chịu chết] đích!"

Sở [ngày] tạp liễu tạp chủy, [cái này] [không có biện pháp] liễu, [bên ngoài] [hai người] đích [hơi thở] [quá mạnh mẻ]. [người thường] [căn bản] [không cách nào] [tới gần]. [cho nên] [phải] [một người, cái] thần cấp [người mạnh] [cầm] đồ thần lôi khứ tự bạo! Khả [loại...này] [tử sĩ] [cũng là] [tạm thời] [không có]!

[cũng may] [cự long] [đại quân] [đều bị] hách [tới] [bầu trời], long thần vệ hữu [hoàng kim] long tộc [đối phó]. [mà] long hoàng [lại bị] thi [ở], [cho nên] sở [ngày] [nhất thời] [còn không có] [nguy hiểm].

"[điện hạ]! [điện hạ]!"

[đột nhiên], kỷ đầu [cự long] trùng [vào] [băng tuyết] bình chướng.

Sở [ngày] khổ [nở nụ cười] [một chút], [sau đó] [nắm chặt] tài quyết chi nhận hòa đồ thần lôi [đứng lên]. "[lão tử] [ta] [ở chỗ này], [muốn chết] đích [tới]!"

"[không nên, muốn] [hiểu lầm]! [đừng nhúc nhích] thủ!"

[đầu lĩnh] đích [cự long] [biến thành] liễu [hình người]. [sầu mi khổ kiểm] đích [nói]: "[điện hạ]. [là ta]!"

"Phất la đa!" Sở [ngày] hư trương [thanh thế] địa [giơ lên] liễu tài quyết chi đao. Diêu chỉ phất la đa [quát hỏi] đạo: "A cổ lạp sơn [không có] [người] yêu!? Cạnh nhiên [cho các ngươi] [mấy người, cái] [phế vật] [đi tìm cái chết]!? [hừ]! [các ngươi] [một] [đứng lên đi]!?"

Phất la đa [nhìn thoáng qua] sở [ngày] [tuyết trắng] đích [tóc dài]. [cười khổ nói]: "[điện hạ] biệt nháo liễu, [ta là] a cổ lạp sơn nghị hội [Đại trưởng lão]. Hữu [tư cách] khán mật tông! [ta] [biết] [ngươi] [bây giờ] đích [hình dáng] thị [sử dụng] long hoàng lĩnh vực [quá nhiều], [tiêu hao] tẫn liễu [tánh mạng] [tiềm lực]!"

Sở [ngày] [buông] liễu tài quyết chi nhận. Nghi cảm đích [nhìn] phất la đa.

"[điện hạ] [đừng hiểu lầm]. [chúng ta] [không phải] lai [với ngươi] [tác chiến] đích! [chúng ta] [đều là] [cao nhất] nghị hội đích [trưởng lão]!"

[mặt khác] [mấy người, cái] [lão nhân] [đang] [gật đầu]. [sau đó] [đồng thời] [quỳ xuống] liễu, phất la đa tư ách trứ [nói]: "Cầu [điện hạ] chửng cứu [cự long] tộc!"

"[để cho] [ta] cứu [cự long] tộc!?" Sở [ngày] [cười to] đạo: "[các ngươi] hoa thác [người]. Long hoàng [bên ngoài] diện!"

"[cái...kia] [không phải] long hoàng!" Phất la đa [cười khổ nói]: "[chánh thức] đích long hoàng, [đã] [đã chết]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 324 chương long hoàng [đã chết] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Long hoàng [đã chết]? "Sở [ngày] [kinh ngạc] đích [chỉ chỉ] [băng tuyết] bình chướng," [ta] [vừa rồi] hoàn [gặp qua,ra mắt] [hắn], [bây giờ] [băng tuyết] bình chướng lý [theo ta] đích anh cách lạp mỗ đả ni!"

"[cái...kia] [không phải] long hoàng [bệ hạ]!" Phất la đa [khóc ròng nói]: "[không tin] [ngươi xem] [hắn] đích [con mắt], [bệ hạ] đích [con mắt] thị kim [màu vàng] đích, [hắn] ......"

"[hắn là] [màu đen] đích!" Sở [ngày] [trầm ngâm] liễu [một chút], [nói]: "[nói cho ta biết], a cổ lạp sơn [xảy ra] [cái gì]?"

[cũng may] phất la đa khẩu xỉ [lanh lợi]. Sở [ngày] [rất nhanh] [hiểu được] sự đặc đích [chân tướng].

[từ] bị sở [ngày] pháo kích phong [phía sau núi], a cổ lạp sơn [cao nhất] nghị hội tựu [bắt đầu] liễu đối long hoàng đích thanh thảo. Tuyệt [đại bộ phận] [trưởng lão] [đều] [đồng ý] bãi miễn long hoàng, [nhưng] [này] [vừa, lại] [có một] [vấn đề,chuyện], thùy tố tân long hoàng!?

[nếu] thị [trên mặt đất] cầu. [bằng vào] [cự long] tộc thật hành thượng [ngàn năm] đích nghị hội chế độ. [bọn họ] [không nên, muốn] [hoàng đế] thật hành dân chủ [cũng] [có thể], [nhưng là], [nơi này] [là ảo] thú [đại lục]! [người mạnh] vi tôn đích huyễn thú [đại lục]! Long hoàng [ngoại trừ] [hưởng thụ] [vạn] chúng [hướng] bái đích vinh diệu. [đồng thời] [cũng muốn] đam [cha, bị] khởi [cự long] tộc đích [an nguy]!

[một khi] [cự long] tộc [không có] long hoàng đích [tin tức] truyện [sau khi rời khỏi đây], [sợ rằng] [ngày thứ hai], [hoàng kim] [tòa thành] đích ngũ tư [sẽ] đả thượng môn liễu.

[cho nên] a cổ lạp sơn [phải] [có một] [cường đại] đích long hoàng, khả [hết lần này tới lần khác] [bây giờ] long hoàng [phạm vào] thác, [mà] [cự long] tộc [bên trong] [vừa, lại] [không có] kỳ [hắn] thuần chánh đích long thần [huyết mạch] ..."

[Vì vậy], a cổ lạp sơn [cao nhất] nghị hội đích [các trưởng lão] [chia làm] liễu [hai phái], [một] phương [chủ trương] đặc xá long hoàng. [mà] [phe bên kia] thị [kiên trì] bãi miễn!

Tựu [tại đây] [song phương] tranh đắc [không thể] khai giao thì. [một người, cái] [đầu bóng lưởng] [tìm tới] môn liễu, [hơn nữa] yếu long hoàng [giao ra] [tử thần] địa [nguyền rủa]. [nhưng] tại sở [ngày] đích hốt du hạ. Long hoàng [đã] bả [tử thần] tổ chú [trở thành] liễu long tộc bí bảo. Tự thị [không chịu] [giao ra]. [Vì vậy] [chiến đấu] [bắt đầu] liễu ......

[đầu bóng lưởng] đích [thực lực]. [để cho] a cổ lạp sơn [một] bại đồ địa, [tựu tại] [bọn họ] [định] [giao ra] [tử thần] [nguyền rủa] [bảo vệ tánh mạng] địa [trong khi], bảo uy [ngươi] [xuất hiện] liễu.

[vừa là] [một hồi] [chiến đấu], [đáng thương] đích a cổ lạp sơn [thiếu chút nữa] bị di vi [đất bằng phẳng]. [cuối cùng], [đầu bóng lưởng] trung liễu [một] kích.

[nói đến] [nơi này]. Phất la đa [thở dài]. "Ai! [chúng ta] [tưởng rằng] [cái...kia] [đầu bóng lưởng] tị kinh [đã chết], khả [không nghĩ tới], [hơn mười ngày] tiền [hắn] [lại nhớ tới] a thiệt lạp sơn ...... hoàn [giết] [bệ hạ]!"

Sở [ngày] [đột nhiên] [trong lòng] [kinh hoàng], [trong lòng] [thầm nghĩ]: long hoàng á lý tư thác đức [bệ hạ]. [huynh đệ] [ta] [xin lỗi] [ngươi]! [ngươi] [trên mặt đất] ngục biệt oán [ta] cáp!

[đầu bóng lưởng] [tại sao] cảm trọng phản a cổ lạp sơn. [nơi này] diện đích nguyên khốn [sợ rằng] [chỉ có] sở [ngày] [biết] liễu, [bởi vì] sở [Đại thiếu gia] bả bảo uy [ngươi] [đưa vào] [địa ngục] liễu ma! [không có] [đối thủ]. [nhân gia] [đầu bóng lưởng] [tự nhiên] [cái gì] [đều] cảm [làm]!

Phất la đa [tiếp tục] [nói]: "[ta] hòa kỳ [hắn] [mấy,vài vị] [trưởng lão] [đồng thời] giả kiến long hoàng [bệ hạ] [đã chết], khả [cái...kia] [đầu bóng lưởng] [chẳng biết] tại [bệ hạ] [trên người] [làm] [cái gì], [để cho] [bệ hạ] [vừa, lại] thoại liễu [tới]! [nhưng] [này] [đã] [không phải] [chánh thức] đích [bệ hạ] liễu. [hắn] [quên] liễu [hết thảy]. [thậm chí] [ngay cả] [ta] [cũng] [không nhận ra] liễu ......"

Sở [ngày] [giật mình]. [khó trách] long hoàng [không có] nhận [xuất từ] kỷ. [nguyên lai là] [biến thành] lánh [một người] liễu. "[nọ,vậy] [các ngươi] [tại sao] yếu [công kích] cực địa băng nguyên?"

"[ta] [cũng] [không muốn,nghĩ] a. [lần trước] [sau khi] [ta] tộc [nguyên khí] đại thương. [cho dù] cân [hoàng kim] long tộc [có cừu oán], [cũng] [không có khả năng] thiêu [này] [thời cơ] [tuyên chiến]!" Phất la đa [nhìn thoáng qua] hải đế. [nói]: "[đây đều là] [cái...kia] giả long hoàng hạ đích kim, [gì] cản kháng lệnh đích nhân [đều bị] [hắn] hòa [cái...kia] [đầu bóng lưởng] [giết]!"

[dứt lời], phất la đa trọng [trọng địa] thập sở [ngày] khấu đầu liễu cá đầu, "[điện hạ]. [xin, mời] khán tại đồng thị long thần [huyết mạch] đích tình [nét mặt]. Cứu [cứu chúng ta] a cổ lạp sơn ba!"

"[ngươi] [muốn ta] [như thế nào] [cứu các ngươi]. [ta] hiện [trên mặt đất] [hình dáng] [ngươi] [cũng] [thấy được]. [ngay cả] [chính mình] đích mệnh [đều nhanh] bảo [không được, ngừng] liễu -"

"[điện hạ], [ta] [thấy được], [ngài] đích [đệ đệ] mặc phỉ đặc cân [đầu bóng lưởng] [bất tương] [cao thấp], [chỉ cần] [ngài] [gọi về] lai a mạt kỳ [để cho] [hắn] hòa anh cách lạp mỗ [liên thủ], [khẳng định] năng [đánh bại] [cái...kia] giả long hoàng!" Phất la đa [khẩn cầu] địa [nhìn] sở [ngày].

"[này] - [ta] [đã] [định] triệt [đi]!" Sở [ngày] [lại bắt đầu] thuận chủy hốt du liễu. "[đầu bóng lưởng] hòa giả long hoàng đích [thực lực] [ngươi] [cũng] [thấy được], [ta] [không muốn,nghĩ] [theo chân bọn họ] [liều mạng]!"

"[cũng tốt]. [chỉ cần] [điện hạ] khẳng [giúp chúng ta], a cổ lạp sơn [nguyện ý] [nỗ lực] [gì] [đại giới]!" Phất la đa [cắn răng] [nói].

"[nọ,vậy] [được rồi], bổn [điện hạ] tựu miễn vi kỳ nan [giúp ngươi] [một lần]!" Sở [ngày] [híp mắt] tình [đáp ứng] liễu. "[bây giờ còn có] [nhiều ít,bao nhiêu] [cự long] năng [nghe các ngươi] [này] [trưởng lão] địa?"

"[nếu] giả long hoàng [đã chết], [ta] năng mệnh kim [tất cả] [cự long]. [nếu] ......"

"[nếu] [hắn] [không chết]. [các ngươi] [một người, cái] [cũng] mệnh kim [không được], thị ba?" Sở [ngày] [một] phiết chủy.

"[lão bản], [ta] [tới]!" [chiến trường] thượng [đột nhiên] [vang lên] liễu a mạt kỳ đích [rống lên một tiếng].

Sở [ngày] [mừng rỡ], [phân phó] đạo: "Phất la đa, [ngươi đi] [nói cho] a mạt kỳ, trực án [để cho] [hắn đi] [băng tuyết] bình chướng lý bang anh cách lạp mỗ!"

Phất la đa [do dự] liễu [một chút], [sau đó] [mang theo] [mấy người, cái] [trưởng lão] mai đầu [đi].

Sở [ngày] [thở phào nhẹ nhỏm]. [ngồi ở] hải đế [bên người], [cười nói]: "Quốc mẫu, [không có việc gì] nhi liễu, hữu mặc phỉ đặc. Anh cách lạp mỗ hòa a mạt kỳ [ba], [chúng ta] doanh định liễu!"

"[chỉ mong] [như thế]!" Hải đế ưu tâm xung xung địa [nói]: "[đối với ngươi] tổng [cảm giác] [có cái gì] [không đúng]."

[rồng ngâm], ưng minh [đột nhiên] [đồng thời] [vang lên]. [sau đó] [băng tuyết] bình chướng [đột nhiên] [bắt đầu] [rung động] liễu.

"[bất hảo], bình chướng lý đích [thần lực] [quá mạnh mẻ]. Yếu [nổ mạnh] liễu!" Hải đế [đột nhiên] duệ khởi sở [ngày], [một đường] thối [tới] băng [chân núi].

Tê tê!

[tạo thành] bình chướng đích phong đao tuyết nhận lăng loạn địa [tứ tán] [ra], [sau đó] phanh đích [một tiếng] tiêu [tản].

[này] [trong khi], [cả] [chiến trường] [hoàn toàn] [hiện ra] tại sở [thiên nhãn] tiền.

[trên bầu trời] [tràn đầy] đóa liên [chiến đấu] dư ba đích long tộc. [cường đại] đích [hơi thở]. [làm cho bọn họ] [ngay cả] [chiến đấu] đích [dục vọng] [đều không có] liễu. Băng [nét mặt]. Mặc phỉ đặc dữ [đầu bóng lưởng] khoái đích [đã] [thấy không rõ] [thân ảnh], [nhưng thật ra] giả long hoàng hòa [hai vị] ma sủng [đánh cho] [kinh thiên động địa], [vừa rồi] [băng tuyết] bình chướng địa [tiêu tán], [cũng] [là bọn hắn] [chiến đấu] dư ba [khiến cho] địa.

Anh cách lạp mỗ kỷ kính [biến thành] liễu hỗn huyết long, a mạt kỳ trương [mở] [tám] chi ưng dực, [chiến thần] kích tại [hắn] [trong tay] bị [huy vũ] [tới] [cực hạn].

"[chiến thần] đích [binh khí]!?" Long hoàng đích [sắc mặt] [ngưng trọng] [đứng lên]. [trên tay] đối a mạt kỳ [cũng] [hơn] [vài phần] '[chiếu Cố]'!

[này] [trong khi], [đầu bóng lưởng] [phát hiện] [băng tuyết] bình chướng [biến mất] liễu, [phát ra] [một trận] [cổ quái] địa [tiếng cười], [sau đó] [bỏ xuống] mặc phỉ đặc [đánh về phía] liễu băng sơn. "Mạch khẳng tích. [đem,bắt nó] [giao ra đây]. [ta] [thả ngươi] [một con đường sống]!"

"Cát nặc [so với] lợi, [ngươi] địa [đối thủ] [là ta]!" Mặc phỉ đặc [từ] [mặt sau] [đuổi] [đi lên].

"[cút ngay]. [lão tử] [không có] [thời gian] lý [ngươi]!" [đầu bóng lưởng] cát nặc [so với] lợi [ngay cả] phát [mấy chiêu]. [tạm thời] [trì hoãn] liễu mặc phỉ đặc đích [tốc độ]. [sau đó] [cũng không quay đầu lại] địa [nhằm phía] liễu băng sơn.

Hải đế kinh [kêu] [một tiếng], trùng trứ [trên núi] [hô lớn]: "[tất cả] [hoàng kim] long tộc, [ngăn lại] [này] [người]!"

[mấy cái] [hoàng kim] long [vọt] thượng khứ, [nhưng] cát nặc [so với] lợi [tốc độ] [không thay đổi], [chỉ là] [thân thể] [xẹt qua] [mấy người, cái] [quỷ dị] đích hồ tuyến, [liền] [thoảng qua] liễu [tất cả] [hoàng kim] long. [đồng thời] [khoảng cách] băng sơn canh [gần]!

Sở [ngày] [cũng] [đã thấy] mạch khẳng tích hữu [nguy hiểm]. [nhìn lướt qua] long hoàng [nơi nào, đó] địa [tình huống]. [sau đó] [quát]: "Anh cách lạp mỗ. [ngăn lại] [hắn]!"

Anh cách lạp mỗ trường 呤 [một tiếng]. Bả long hoàng lưu cấp a mạt kỳ. [sau đó] [phi thân] đáng [ở] cát nặc [so với] lợi.

Mặc phỉ đặc lãnh thanh [quát]: "Anh cách lạp mỗ, [tránh ra], [ngươi] [đở không được] [hắn]!"

Mặc phỉ đặc đích [cảnh cáo] [quá muộn] liễu. Cát nặc [so với] lợi [căn bản] [không có] hi nhiễu khai đích [ý tứ]. [ngược lại] cứ xỉ [trường đao] [vừa thu lại]. [sau đó] [thuận thế] [đẩy dời đi], "Lĩnh vực, [hủy diệt]!"

"Lĩnh vực. Phục chế!" Anh cách lạp mỗ [cũng] [không cam lòng] [yếu thế]. [trong chớp mắt]. [hai luồng] [hỏa quang] tự đích lĩnh vực [đánh vào] liễu [cùng nhau, đồng thời].

Phốc!

Anh cách lạp mỗ [rơi xuống đất]. [đầu bóng lưởng] [tiếp tục] [đi tới].

Sở [ngày] đích nhãn tình mị liễu [đứng lên]. [quát]: "A mạt kỳ. [ngăn trở] [hắn]! Mặc phỉ đặc. Long hoàng [giao cho] [ngươi] liễu!"

[bây giờ] [duy nhất] năng [đuổi theo] cát nặc [so với] lợi đích, [cũng] [cũng chỉ có] a mạt kỳ liễu.

A mạt kỳ vụ [nọ,vậy] gian [tới] cát nặc [so với] lợi đích [trước mặt]. [có] anh cách lạp mỗ địa tiền xa chi giám. [hắn] [mặt trước] [tách ra] [đầu bóng lưởng], [tám] chi ưng dực [cũng] thượng [chiến thần] kích, [từ] tà trắc [chém về phía] liễu cát nặc [so với] lợi.

[mà] [giờ phút này]. Mặc phỉ đặc tị kinh án thủ liễu long hoàng.

[nỗ lực] liễu anh cách lạp mỗ [trọng thương] đích [đại giới], cát nặc [so với] lợi [rốt cục] bị đáng [ở]. [lúc này] a mạt kỳ [miễn cưỡng] chi [chống] cát nặc [so với] lợi đích [công kích]. [mà] mặc phỉ đặc [muốn] [giết chết] giác nhược đích long hoàng [cũng] [phải] [một đoạn] [thời gian] - [chiến cuộc], [lâm vào] liễu [một người, cái] [ngắn ngủi] địa bình hành.

Sở [ngày] [không dám] [vận dụng] [thần lực], [chỉ có thể] [hai chân] [phát lực] [chạy tới] anh cách lạp mỗ [bên người], [kiểm tra] khởi ma sủng đích [thương thế]!

"[lão bản], biệt tại [ta] [trên người] [lãng phí] [thần lực]!" Anh cách lạp mỗ quyền súc trứ [thân thể], [trăm] dư [thước] trường đích [thân hình] [đã] [có chút] [vặn vẹo] liễu.

"Lão hồ [không có] [có loại] lực [cũng có thể] [cứu người]!"

Anh cách lạp mỗ đích [miệng vết thương] [phi thường] [quái dị], [vừa rồi] [hắn] bị [hỏa quang] [đánh trúng], [nhưng] [trên người] khứ [không phải] thiêu thương, [mà là] [một mảnh] phiến đích hủ lạn hóa nùng.

Sở [ngày] [nhíu mày], kiến mặc phỉ đặc [còn có] xà lực, [liền hỏi] đạo: "[cái...kia] [đầu bóng lưởng] đích lĩnh vực [là cái gì] [thuộc tính]?"

"Cát nặc [so với] lợi thị [hủy diệt] chi thần!" Mặc phỉ đặc [một bên] [gia tăng] [công kích] long hoàng, [một bên] [đáp]: "[hắn] đích [hủy diệt] lĩnh vực thị trùng tán [nguyên tố] [trật tự], tại [hắn] đích lĩnh vực [bên trong], thần [không cách nào] tụ mỗ [tự nhiên] [nguyên tố]! Hòa [ta] đích [địa ngục] hỏa [giống nhau]. Thị [hỏa hệ] lĩnh vực địa cao cấp biến [loại]!"

Sở [ngày] [cố gắng] phiên hoa trứ [trong đầu] địa [trí nhớ], mặc phỉ đặc đích [giải thích] [phiên dịch] thành [địa cầu] khoa kỹ. [thì phải là] dụng siêu cao đích [độ ấm], [kích thích] phân tử hòa nguyên tử [kịch liệt] [vận động], [từ] [mà] [thay đổi] vật chất [thuộc tính].

[nghĩ vậy] lý. Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười]. [bởi vì] [mặc kệ] [như thế nào] biến. [nó] [đều là] thiêu thương! [duy nhất] [không thể] [xác định] địa, thị [thần lực] đích thiêu thương [có thể không] dụng thú y [kỹ thuật] [trị liệu].

"***. [liều mạng]!"

[đánh bạc] [thành tánh] đích sở [Đại thiếu gia]. [phảng phất] [lại nhớ tới] liễu [vừa tới] huyễn thú [đại lục] đích [hình dáng]. [từ] giới chỉ lý [lấy ra] kỷ bình thiêu [thuốc trị thương]. Đồ mạt tại liễu anh cách lạp mỗ [trên người]. "[thế nào]? [có...hay không] [hiệu quả]?"

[qua] [sau nửa ngày], anh cách lạp mỗ [lắc đầu], "[có điểm] dụng. [bất quá, không lại] [tốc độ] [phi thường] mạn!"

[hữu dụng] [là tốt rồi]! Sở [ngày] đích [tin tưởng] hữu [sung túc] liễu [một phần].

[hoàn hảo] sở [ngày] [là có] bị vô hoạn đích [tính cách], [cho nên] [trên người] thường bị trứ [các loại] [đồ,vật], [hắn] [vừa, lại] [từ] giới chỉ lý [nhảy ra] [mấy người, cái] hắc phong sào, tắc tiến anh cách lạp mỗ đích [trong miệng], "Dụng [thần lực] tước toái. Biệt yết [đi xuống]!"

Trớ tước liễu [vài cái], anh cách lạp mỗ [hộc ra] [một đoàn] hắc hồ hồ đích niêm trù vật.

Sở [ngày] [cũng không sợ] tạng, [tiếp nhận] lai tựu đồ mạt tại liễu [một khối] [miệng vết thương] thượng. [sau đó] [bắt đầu] đẳng trì ......"

[chia ra] chung, [miệng vết thương] [co rút lại], [hai] phân chung, [miệng vết thương] [khép lại], [ba phần] chung, [khỏi hẳn]!

"***, [lão bản] [ngươi] thái ngưu tễ liễu!" Văn tĩnh đích anh cách lạp mỗ [nhịn không được] [mắng] [một câu] [thô tục], "[lại gần], [thượng cổ] tế tự thuật [ngay cả] [thần lực] [thương tổn] [cũng có thể] [trị liệu]!"

Sở [ngày] [rất] ngốc trệ đích [nở nụ cười], [thì thầm trong miệng] tiểu hùng miêu đích khẩu đầu thoại, "[phát tài] mị, [phát tài] mị!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 325 chương [từ] thú y đáo [thần y] đích quá độ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] [đích xác] yếu [phát tài] liễu.

Tại huyễn thú [đại lục] đích [bình thường] [người mạnh] [trong lúc đó], hữu [một cái] [cổ quái] đích định luật, [thì phải là] [nhiều ít,bao nhiêu] [cấp bậc] đích [thương tổn] tựu [sẽ] [nhiều ít,bao nhiêu] cấp đích tế tự [trị liệu], [mà] sở [ngày] [bởi vì] [có thể] vô thị [chức nghiệp] [cấp bậc], [cho nên] [có] [hôm nay] đích [hết thảy].

[mà] [bây giờ], [nầy] định luật [tựa hồ] tại thần đích [chiến đấu] trung [cũng] khởi [tác dụng].

Lệ như hắc phong sào đối thiêu thương hữu đặc hiệu, [chỉ cần] dụng [thần lực] [đem,bắt nó] giảo phan thành [dược vật], [nọ,vậy] [có thể] [trị liệu] anh cách lạp mỗ đích [thương thế].

[này] [phát hiện] đối sở [ngày] [có] [không giống] [tầm thường] đích [ý nghĩa], [sau lại] đích [mười] cấp [thần thánh] đại tế tự, địch áo [tựu tại] [hắn] đích danh trứ - ([ta] đích [sư phụ]) Trung tả đạo, cực địa băng nguyên [trận chiến ấy], [ta] đích [sư phụ] phất lạp địch nặc [điện hạ] ngộ [ra] [thượng cổ] tế tự thuật đích cứu cực áo ý, [từ nay về sau], cấp [phần đông] [thần thú] môn đái [đi] [vô thượng] đích phúc âm -

[nếu] [không phải] tại [chiến tranh] [trong], sở [ngày] [thật sự] tưởng [ngửa mặt lên trời] [cười to] [ba] thanh, [hắn] hỗn [cho tới hôm nay] đích [địa vị], kháo đích [hay,chính là] thú y [kỹ thuật] hòa [vô sỉ] đích trá phiến [thủ đoạn], [hôm nay], [sự thật] [chứng minh], sở [Đại thiếu gia] hữu [tư cách] trá phiến [thần thú] liễu!

Anh cách lạp mỗ đích [miệng vết thương] [rất nhiều], sở [ngày] [một bên] thập [hắn] [xử lý] kỳ [hắn] [miệng vết thương], [một bên] [cười khúc khích] đạo: "[hắc hắc], anh cách lạp mỗ, [sau này] [lão bản] [không] [khi dễ] [ma thú] liễu, [nọ,vậy] [không có] [ý tứ]! Cha [sau này] đích [mục tiêu] thị [thần thú]! [nữ thần] [tỷ tỷ], [phù hộ] [tất cả] [thần thú] [đều] [bị thương] ba! [nhất là] [nọ,vậy] điều [mỹ nhân] ngư ...... [mẹ nó], [sau này] [mỹ nhân] ngư đích y liệu phí [gấp bội]!"

Anh cách lạp mỗ [nhìn] sở [ngày] đích sỏa dạng [khóc cười] [không được, phải], [nhưng] [miệng vết thương] đích [đuổi dần] [khép lại], [để cho] [hắn] đích [tinh thần] [cũng tốt] liễu [đứng lên].

"[cái gì] thí thần [bảy] hải thú!? [hừ]!" Sở [ngày] [càng nghĩ càng] [hưng phấn], "Sa lỗ? [sẽ không] thị sa ngư ba? Sách sách, sa ngư nhục [nhưng mà] [nam nhân] [hoan hỉ nhất] đích cực phẩm ...... sa ngư thần đích nhục! Ân, [phỏng chừng] năng [để cho] [thái giám] [biến thành] [nam nhân]!"

Sở [ngày] [hoàn toàn] [lâm vào] liễu đối mỹ hảo [tiền đồ] đích [ảo tưởng] trung. [ngoài miệng] [không ngừng] địa điêu cô trứ. "[còn có] a tư nặc, [con nhện] -"

Anh cách lạp mỗ thụ [không được] liễu, [mạnh] biến hồi nhân hình, "[lão bản], [ta] toàn [tốt lắm]! [...trước] [đối phó] thùy?"

Sở [ngày] [hoảng liễu hoảng] [đầu], [từ] [ảo tưởng] trung lạp hồi [thần trí], [sau đó] [nhìn lướt qua], [nói]: "Mặc phỉ đặc [nên] doanh định liễu, [ngươi đi] bang a mạt kỳ!"

[nói xong], sở [Đại thiếu gia] [đi bộ] [trở lại] hải đế [bên người]. [vẻ mặt] [dễ dàng] địa [ngồi xuống] liễu, kế độc cấu tư trứ [chính mình] địa mỹ hảo [cũng] đồ.

A mạt kỳ hòa anh cách lạp mỗ [không cần] [đánh bại] [đầu bóng lưởng], [chỉ cần] [bọn họ] [kéo dài tới] mặc phỉ đặc [đánh thắng]. [nọ,vậy] [hết thảy] tựu [đều] cảo định liễu. [sau đó] [để cho] mạch khẳng tích cấp sắt lâm na tục mệnh, nhiên [hậu sinh] [đứa nhỏ], [sau đó] trá phiến [thần thú] ......

[nghĩ] [nghĩ]. Sở [ngày] [lại có] liễu [cười khúc khích] đích xu thế.

[đáng tiếc]. [sự thật] [luôn] dữ [lý tưởng] hữu [chênh lệch] đích. Sở [ngày] [cho rằng] [...nhất] [có nắm chắc] đích [một] hoàn, [bây giờ] [nhưng,lại] [ra] [vấn đề,chuyện] [nhất nhất] mặc phỉ đặc!

Giả long hoàng đích [thực lực] [chỉ có] [ba] trọng trung cấp, [hoàn toàn] [không phải] mặc phỉ đặc đích [đối thủ], long hoàng lĩnh vực dữ [địa ngục] song trọng lĩnh vực [vừa là] [bất tương] [cao thấp]. [cho nên] mặc phỉ đặc [nhìn qua] [là thắng] định liễu.

[nhưng] [này] [trong khi] [dị biến] đột sanh.

Long hoàng [đột nhiên] [hai tay] bình trương, môn hộ đại hình. Đối mặc phỉ đặc đích [công kích] [không] tố [gì] [phòng ngự]. "Mặc phỉ đặc, [ngươi dám] sát [ta sao]?"

"[hừ], [có cái gì] [không dám]?"

"[nọ,vậy] [sẽ] ba, [ta] trạm [ở chỗ này] [cho ngươi] sát!" Long hoàng bả [hai tay] bối [trong người,mang theo] hậu, tiếu [nhìn] mặc phỉ đặc, [một bức] [vui vẻ] [nhận lấy cái chết] đích dạng hồ.

[thích] [giết chóc] [cũng] [không đợi] vu [ngu xuẩn], mặc phỉ đặc [lạnh lùng] [cười], [ngược lại] lạp [mở] dữ long hoàng đích [khoảng cách], [xa xa] địa trương [mở] [chính mình] đích lĩnh vực [một trong], [địa ngục] hỏa.

"A!"

Bị [địa ngục] hỏa thiêu trung, long hoàng [kêu thảm] loan hạ [thân thể].

"[nếu] [ngươi] [muốn chết], [ta] [thành toàn] [ngươi]!" Mặc phỉ đặc [âm lãnh] địa [nở nụ cười], [bất quá, không lại] [hắn] [vẫn như cũ] [bảo trì] trứ [khoảng cách], [không ngừng] dụng [địa ngục] hỏa thiêu khảo trứ long hoàng.

[một điểm,chút] [chỉa xuống đất], long hoàng đích [thân thể] [bắt đầu] tiêu hồ liễu.

[chẳng lẻ] [hắn] [thật sự] [muốn tìm cái chết]? [bàng quan] địa sở [ngày] lăng [ở], [nhưng thật ra] mặc phỉ đặc [không hổ là] [giết chóc] chi thần, [trên tay] hào [không lưu tình], [hay,chính là] tại [xa xa] dụng hỏa thiêu [hắn], [một điểm,chút] liên mẫn đích [ý tứ] [đều] khiếm phụng.

[ầm ầm] [một tiếng], long hoàng [rồi ngã xuống] liễu.

Mặc phỉ đặc [khóe miệng] quế trứ linh tiếu, [ánh mắt] [nhìn chằm chằm] [thi thể], [vừa, lại] hậu [lui lại mấy bước], "Tưởng [trên mặt đất] ngục [thần thú] [trước mặt] [giả chết]!? [hừ]! Mộng ma!"

[một đoàn] thúy [màu xanh biếc] đích [quang mang] [bao phủ] liễu long hoàng, [nhìn qua] [không có] tiếu [một điểm,chút] [ba động].

"[linh hồn] địa [toát ra] [đình chỉ] liễu?" Mặc phỉ đặc [ngạc nhiên].

[địa ngục] [thần thú] [tự có] [nó] [xác định] [sanh tử] [địa phương] pháp, mặc phỉ đặc [đó là] [không cần] [kiểm tra] [thi thể], [chỉ cần] [xem xét] [linh hồn] đích [trạng thái] [có thể] liễu.

"[linh hồn] kỷ kinh ly thể!? [thật sự] [đã chết]!" [đã thấy] [một] lũ [bạch quang] [từ] long hoàng [trên người] phiêu xuất, mặc phỉ đặc đích [nụ cười] [biến mất] liễu, [xoay người] trành [ở] [hủy diệt] chi thần cát nặc [so với] lợi.

Tựu [tại đây] [trong khi], [nọ,vậy] [một] lũ [linh hồn] [không có] tiến [xuống đất] ngục, [mà là] phiêu hồi liễu long hoàng địa [trên người].

[sau đó] long hoàng [trong mắt] lệ mang [chợt lóe], [há mồm phun ra] liễu [một đoàn] [sương mù].

[sương mù] đích [tốc độ] [cũng] [không hài lòng], [nếu] thị [hoàn toàn] [đề phòng] địa mặc phỉ đặc, [cơ hồ] [không uổng] xuy hôi [lực] [là có thể] [né tránh], [nhưng] [bây giờ] đích mặc phỉ đặc, chánh [toàn bộ tinh thần] [chăm chú] địa [chuẩn bị] [công kích] [hủy diệt] chi thần cát nặc [so với] lợi -

"[tinh thần] hủ thực! [ngươi là] -"

Đông!

Mặc phỉ đặc [rồi ngã xuống] liễu.

"Dát dát, [hay,chính là] [ta]!" Long hoàng [một,từng bước] [bước] [đi hướng] mặc phỉ đặc, "[không nghĩ tới] ba? [ngàn năm] tiền, [ta] [từ] bảo uy [ngươi] đích [trong tay] [chạy thoát] [đến]!"

[nếu] công thần hoài đặc [ở chỗ này], [hắn] [nhất định] [nói cho] sở [ngày] [lúc ấy] [không có] [có nói] hoàn đích [câu nói kia], hoàn [có một] ...... hoàn [có một] trừu trường [tinh thần] dữ [linh hồn] [lực lượng] đích [âm mưu] chi thần, [hắn] đích lĩnh vực [tháng] chúc [phi thường] [đặc thù], [một người, cái] thị hủ thực [tinh thần], [người kia], [linh mẫn] hồn [sống lại], đoạt xá [sống lại]!

Mặc phỉ đặc [che] [đầu], [chống cự] trứ [thống khổ], [quát]: "[ngươi] hòa [hủy diệt] chi thần thị [như thế nào] [trốn tới] đích!?"

"[hủy diệt] chi thần căn [vốn không có] [tham chiến]! [cho nên] [ta] ma! [hắc hắc], [chiến tranh] [ngay từ đầu] [ta] [chỉ biết] [tất bại] [không thể nghi ngờ], [cho nên] ni, [ta] [sẽ giết] [một người, cái] hải thú bả [linh hồn] phụ tại [hắn] đích [thân thể] lý, [sau đó] hỗn tiến [thần thú] quân, [nghênh ngang] địa cân bảo uy [ngươi] cáo giả tát [lui]!"

"Ai, [tránh né] liễu [một] [ngàn năm], [rốt cục] [để cho] [ta đợi] đáo bảo uy [ngươi] [rời đi] [nhân gian], [không dễ dàng] a!" [âm mưu] chi thần [ra vẻ] [thở dài], bão [oán giận nói]: "[bây giờ] [nhân gian] đích [người mạnh] soa đắc [nhiều lắm], [tìm tới tìm lui], [ta] [cũng chỉ có thể] dụng long hoàng [này] cụ [thân thể] liễu. [hoàn hảo] [hắn] hữu [tử thần] [nguyền rủa]. [còn có thể] [để cho] [ta] dụng xuất [ba] trọng [thần lực]!"

Mặc phỉ đặc khinh [cười] [lắc đầu], "[xem ra] [ta] [không có] [cơ hội] hồi [địa ngục], cân [đại ca] [Nhị ca] [cùng nhau, đồng thời] [tác chiến] liễu!"

Long hoàng [cũng không có] [lập tức] sát mặc phỉ đặc, [ngược lại] [ngồi xuống] liễu.

[cắn răng] [nhịn xuống] [đau đầu], mặc phỉ đặc [đột nhiên] trùng sở [ngày] [quát]: "Phất lạp địch nặc, khoái [giết] [ta]!"

"[giết ngươi]?" Sở [ngày] mộng liễu!

"[mau ra tay]!" Mặc phỉ đặc [hét lớn]: "[âm mưu] chi thần [muốn đoạt] [ta] đích [thân thể]! [giết] [ta], [sau đó] bả [ta] đích [thi thể] [hủy diệt], khoái!"

Sở [ngày] hoàn [không quá] [hiểu được].

Mặc phỉ đặc [giải thích] đạo: "[linh hồn] [không thể] [phóng thích] [thần lực], [bây giờ] [âm mưu] chi thần thị kháo long hoàng địa [thân thể] [phóng thích] lĩnh vực, [bất quá, không lại] long hoàng địa [thân thể] [quá kém]. [toàn bộ] đích [thần lực] gia [đứng lên] [cũng chỉ có thể] dụng [một lần] [tinh thần] lĩnh vực, [hắn] [bây giờ] [đang ở] [khôi phục] [lực lượng] [chuẩn bị] [tiếp theo] ......"

"[ta] [hiểu được] liễu!" Sở [ngày] [mạnh] [nhảy dựng lên], [quát]: "A mạt kỳ. Tha trụ [hủy diệt] chi thần, anh cách lạp mỗ [tới], tha trụ [âm mưu] chi thần!"

"Biệt [tới]. [âm mưu] chi thần hoàn [có thể xử dụng] long hoàng lĩnh vực. Anh cách lạp mỗ [không phải] [hắn] đích [đối thủ]! [ngươi] ......"

Mặc phỉ đặc thoại [nói đến] [một nửa], [kinh ngạc] địa [đã thấy] sở [ngày] chánh tiếu mễ mễ đích, tại [hắn] [trước mắt] [chớp lên] trứ thủ thuật đao.

"An lạp! [dù sao] [chỉ có thể] dụng long hoàng lĩnh vực đích [âm mưu] chi thần, [giết chết] anh cách lạp mỗ [cũng] [phải] [thời gian]. A mạt kỳ [nơi nào, đó] [cũng] [không có hỏi] đề!" Sở [ngày] [nheo lại] nhãn tình [lấy tay] thuật đao tại mặc phỉ đặc [đầu] thượng [so với] lượng trứ. "Tại [bọn họ] [chiến bại] [trước], [ta] trì hảo [ngươi] [không] [là được]!?"

"[ngươi] năng [trị liệu] [tinh thần] [thương tổn]!?" Mặc phỉ đặc [không nhịn được] lăng [ở]. "[chỉ có] chủ thần [mới có thể] ......"

"[nọ,vậy] [ngươi] tựu bả [ta] [trở thành] chủ thần ba! Nhẫn trứ điểm!" Sở [ngày] phẩu [mở] mặc phỉ đặc đích [đầu].

[một bên] giải phẩu, sở [ngày] [một bên] [giải thích] đạo: "[cái gì] [tinh thần] [thương tổn]? [nên] thị [thần kinh] [thương tổn] [đều] đối, [cái gì]? [ngươi] [không biết] [cái gì] khiếu [thần kinh]? [quên đi], [sau này] tái [cho ngươi] [giải thích]!"

"Cân dị giới đích thần [trao đổi] [hay,chính là] [có chuyện]!" Sở [ngày] [một] phiết chủy, [trên tay] mang lục trứ, [ngoài miệng] [nói]: "[buông lỏng], [giải trừ] [thân thể] thượng đích [tất cả] [phòng ngự]! [kỳ thật] ni, [đại bộ phận] đích [tinh thần] [tật bệnh] [đều là] [bởi vì] [thần kinh] [hệ thống] vặn loạn thất điều, [quấy nhiễu] liễu [đại não] đích [bình thường] [công tác] [khiến cho] địa, tại [ta] đích gia hương [chỉ có thể] dụng dược phẩm [trị liệu], [bất quá, không lại] niết, bằng bổn thú - khái - bằng bổn [điện hạ] [so với] kích quang hoàn tinh chuẩn đích [thủ pháp], bả [ngươi] địa [thần kinh] [điều chỉnh] [một chút] [rất] [dễ dàng] lạp!"

"Ai! [nhìn ngươi] đích [hình dáng] [chỉ biết] [không có] [nghe hiểu]!" Sở [ngày] [bất đắc dĩ] địa [lắc đầu], [đình chỉ] liễu la sách.

[quả nhiên], mặc phỉ đặc não bộ đích kỷ căn [chủ yếu] [thần kinh] thượng, [đều] di mạn trứ [một cổ] lục mông mông địa niêm dịch.

"A mạt kỳ, anh cách lạp mỗ, [các ngươi] đĩnh trụ! [lão bản] [ba phần] chung [trong vòng] trì hảo mặc phỉ đặc!"

Sở [ngày] [...trước] kiểm [tra xét] [một chút] [chính mình] địa [thân thể], [nên] hoàn tồn hạ liễu [vài chục năm] đích [sống lâu], [mặc dù] [không đủ] dĩ [sử dụng] lĩnh vực [chiến đấu] [nhưng] cấp thủ thuật [gia tốc] [còn có thể] [chống đở] đắc khởi, [Vì vậy] sở [ngày] [một] [cắn răng], bả [hai tay] [gia tốc] liễu.

Dụng châm nhãn bàn đích nhiếp tử thiêu khởi niêm dịch, [sau đó] dụng miên thiêm sát [sạch sẽ], [sau đó] [cẩn thận] [điều chỉnh] [thần kinh] tuyến, [như thế] vãng phục, mặc phỉ đặc đích [đại não] [quả nhiên] tại [ba phần] chung [bên trong] [bình thường] liễu.

[vỗ vỗ] thủ, sở [ngày] [thu hồi] thủ thuật [công cụ], [nheo lại] [con mắt] [cười nói]: "[cám ơn], thừa huệ [một ngàn] [vạn] kim tệ ...... [hắc hắc], [bất quá, không lại] miện hạ [là ta] địa [người thứ nhất] bệnh thần, [cho nên] [lần này] tựu miễn [mất], [sau này] [nếu] miện hạ [ngài] đích thân uy [bằng hữu] bệnh liễu, [đều] [giới thiệu] đáo [ta] [nơi này] [vội tới], [cam đoan] giới tiễn [công đạo], [y thuật] tinh lương! [trị không hết] [ta] bồi tiễn!"

"A? Hảo!" [giết chóc] chi thần [hiển nhiên] [còn không có] [thích ứng] sở [thiên địa] [gian thương] [sắc mặt], [mê mang] địa [gật gật đầu], [sau đó] [khôi phục] liễu [lãnh khốc] đích [vẻ mặt], [đứng dậy] [đánh về phía] liễu [âm mưu] chi thần, "Anh cách lạp mỗ, [hắn] [giao cho ta] liễu, [ngươi] hòa a mạt kỳ [liên thủ] [đối phó] cát nặc [so với] lợi!"

[chiến đấu] [lại bắt đầu] liễu, [bất quá, không lại] sở [ngày] [còn có chút] [lo lắng], trùng trứ mặc phỉ đặc [hô lớn]: "Miện hạ, [nếu] [ngài] đích [bằng hữu] [là người] thần, tựu [không nên, muốn] [giới thiệu] đáo [ta] [nơi này] liễu! [còn có] a, bố lôi trạch đảo [thượng cổ] [thần thú] tế tự viện quá [vài ngày] [sẽ] khai trương, [ngài] [giúp ta] [tuyên truyền] [một chút] cáp!"

[trơ mắt] đích [nhìn] sở [ngày] sở tác đích [hết thảy], hải đế [kinh hãi] giao gia, "Phất lạp địch nặc, [ngươi] [thật sự] [có thể] [trị liệu] [thần thú]? [cái gì] [thương tổn] [đều] [có thể trị]!?"

"[chỉ cần] thị [thần thú]!" Sở [ngày] [vô cùng] [tự tin] đích [vung lên] liễu đầu.

"[nọ,vậy] mạch khẳng tích - [ngươi] [có thể hay không] [trị liệu]?" Hải đế [chờ mong] địa [hỏi].

"[ta nói rồi], [chỉ cần] thị [thần thú] [ta] [đều] [có thể trị]!" [nói], sở [ngày] [đại ngôn] [bất tàm], [chỉ vào] băng sơn [thở dài] đạo "Ai, [lần trước] [tới] [trong khi] [ta] tựu cân mạch khẳng tích [đề cập qua], khả [hắn] [không tin] [ta], [như thế nào]? [ngươi] [bây giờ] [tin tưởng] [ta] liễu?"

"[ta] tín!" Hải đế [cuống quít] [gật đầu], "[ngươi] [bây giờ] tựu [theo ta] [đi gặp] mạch khẳng tích!"

"Đẳng ~~~ đẳng ~~" sở [ngày] lạp trường đích tị âm, [hoàn toàn] [bại lộ] liễu [gian thương] đích [bản chất], "[hắc hắc], [chúng ta] [có đúng hay không] [...trước] bả y liệu phí đàm [một chút]?"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 326 chương long vương động [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

"Y liệu phí?" Hải đế [sửng sốt] [một chút], [sau đó] [cười nói]: "[ta] [nơi này] [không có] kim tệ, [bất quá, không lại] lô địch [ba] thế [là ta] hòa mạch khẳng tích đích hậu đại, [hắn] [có thể] phú [cho ngươi]!"

"[không]! [không]! [không]!"

Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt], [vươn] [một cây] [ngón tay] [không ngừng] địa [lay động], "Kim tệ [ta] [đã] [có rất nhiều] liễu, [cho dù] lô địch [ba] thế đích khải tát quốc khố [cũng] [không nhất định] [luận võ] đa, [hắc hắc], quốc mẫu, ninh thị sắt lâm na đích [hiểm trở], [cũng] [hay,chính là] [ta] đích [hiểm trở] liễu, hoàn bị [ta] [như thế nào] [hảo ý] tư hướng ninh yếu kim tệ ni?"

"[nọ,vậy] [ngươi nói] đích y liệu phí ......" Hải đế [mặc dù] [sống] [mấy ngàn năm], [nhưng] [rõ ràng] [không có] dữ [tuổi] [tương đương] đích thành phủ.

"[ta] [chỉ cần] cách lan đặc đại đế [đáp ứng] [ta] [ba] [sự kiện] [có thể] liễu." Sở [ngày] [cười nói]: "[đệ nhất,đầu tiên] ni, [hắn] [thân thể] [khôi phục] hậu, yếu [giúp ta] duyên trường sắt lâm na đích [sống lâu]."

"[này] [ta] [có thể] thế [hắn] [đáp ứng]!" Hải đế [gật gật đầu], "[mặt khác] [hai] [sự kiện] ni?"

"[này] ...... a a, [sau này] [hơn nữa] ba!"

[kỳ thật] sở [ngày] [cũng] [không có] tưởng hảo [mặt khác] [hai] [sự kiện] [là cái gì], [bất quá, không lại] thuận chủy [như vậy] [vừa nói], [muốn] cấp [sau này] đa lao điểm tư bổn.

Anh cách lạp mỗ hòa a mạt tề [liên thủ], [miễn cưỡng] hòa [trọng thương] đích [hủy diệt] chi thần đả cá [ngang tay], [mà] mạc phỉ đặc tái [âm mưu] chi thần đích [thân phận] hậu [cẩn thận] liễu [rất nhiều], [cho nên] [thắng lợi] [chỉ là] [thời gian] [vấn đề,chuyện].

Sở [ngày] [nhìn] [một chút] [tình thế], [cũng] tựu phòng hệ đích cân hải đế [bò lên trên] liễu băng sơn.

[sườn núi] xử, mạch khẳng tích đích [đệ đệ], [cái...kia] kim gia đích [võ sĩ] [đang ở] [suất lĩnh] [mười] [mấy cái] [hoàng kim] long [cùng một] [trăm] đa long thần vệ [chu toàn], [cho nên] hải đế [đánh] cá [tiếp đón] hậu, tựu [mặc kệ] [hắn] liễu.

[đỉnh núi], sở [ngày] [rốt cục] [lại thấy] [tới] [nọ,vậy] khối súc lập đích băng điêu.

[màu vàng] [tóc], tinh tráng đích [thân hình], [không giận] [mà] uy đích [vương giả] [khí độ], mạch khẳng tích đích [bộ dáng] [tựa hồ] [cho tới bây giờ] tựu [không có đổi] hóa quá.

"Mạch khẳng tích, phất lạp địch nặc [có thể] [trị liệu] [ngươi] đích [thân thể]." Hải đế bả [vừa rồi] địa [chuyện] [giải thích] liễu [một lần]. [sau đó] [khuyên nhủ]: "[ngươi] [khiến cho] [hắn] [thử một lần] ba"

[thật lâu sau] [sau khi]. Mạch khẳng tích [chậm rãi] trương [mở] [con mắt], "[ta] địa [thân thể] [không phải] [hắn] năng [trị liệu] đích, [các ngươi] [đi thôi]!"

"[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]!" Sở [ngày] [vô lại] địa tọa [tới] mạch khẳng tích [trước mặt]. Biện trứ [ngón tay] toán đạo: "[từ] [hôm nay] tảo thần [cự long] tộc [tập kích] [băng tuyết] bình chướng [bắt đầu], [một] [cho tới bây giờ], [đã] [một ngày] liễu! [ta] [vừa rồi] [tới] [trong khi] [nhìn] [một chút], [bên ngoài] đích binh viên [từ] [ít có] [mười] [hơn] [hoàng kim] long đích [thi thể], [vừa rồi] hải đế quốc mẫu [vì] [chống đở] [băng tuyết] bình chướng, [thiếu chút nữa] luy tử!"

Táp táp chủy, sở [ngày] [lắc đầu] [thở dài] đạo: "[lão bà] hòa [huynh đệ] [bên ngoài] diện [liều mạng], [ngươi] [nhưng,lại] [trốn ở chỗ này] [không ra] khứ. Sách sách. [nam nhân] [làm được] [ngươi] [này] phân thượng, [mặc kệ] [ngươi là] [hoàng kim] long vương [chính, hay là] cách lan đặc đại đế, [ta] [đều] [khinh bỉ] [ngươi]!"

Hải đế lược đái [sắc mặt giận dữ] đích [trừng] sở [ngày] [liếc mắt], "Phất lạp địch nặc. Mạch khẳng tích [không phải] [ngươi nói] đích ......"

"Quốc mẫu [ngươi] tựu biệt thế [hắn] [giải thích] liễu!" Sở [ngày] hoàn [là ở] [kích thích] trứ mạch khẳng tích, "[nếu] thị [nam nhân]. Tựu [đi ra ngoài] bả [hủy diệt] chi thần hòa [âm mưu] [thân] hạ [ngươi] [giết chết]!"

Sở [thiên địa] thoại [dị thường] khắc độc, [nhưng] mạch khẳng tích [bất vi sở động], "[không cần] kích [ta] liễu, [ta] [không thể] [rời đi] [này] tọa băng sơn"

"[đúng vậy]!" [đại ca] [tuyệt đối] [không thể] [rời đi]!"

[này] [trong khi], mạch khẳng tích đích [đệ đệ] [giải quyết] liễu long thần vệ, [mang theo] tộc nhân quá [tới]. "[chúng ta] [hoàng kim] long tộc đích [sứ mạng], [hay,chính là] [giữ nhà] [này] tọa băng sơn!"

"[nếu] [ngươi] [còn muốn] [giữ nhà] [này] tọa băng sơn, [vậy] [đến], [để cho] [ta] [cho ngươi] [trị liệu]!" Sở [ngày] [chánh sắc] [nói]: "[ta] [không biết] [này] tọa băng [dưới chân núi] [có cái gì], [nhưng] [ta] [có thể] [nói cho] [ngươi], bằng [các ngươi] hoàng kình long tộc đích [lực lượng], [căn bản] thủ [không được, ngừng] [nó]!"

Mạch khẳng tích đích [đệ đệ] [thốt nhiên] [biến sắc], "[hừ]! [điện hạ] ......"

"[ngươi] [câm miệng]! [để cho] [lão tử] [nói xong]!" Sở [ngày] [quát]: "[này] [một] [ngàn năm] [ngươi] [bị] [nhiều ít,bao nhiêu] thứ [trọng thương]? Bằng [ngươi] đích [thân thể], [nếu] [này] [trong khi] [hủy diệt] chi thần đả [đi lên], [ngươi] năng [đánh bại] [hắn] yêu?! [nếu] [ngươi là] [người thông minh], tựu [lập tức] [đến], [để cho] [ta] [cho ngươi] [trị liệu]"

"[không nhọc] phiền [điện hạ] liễu, [cho dù] hoàng kình long tộc [toàn bộ] [chết trận], [ta] [cũng sẽ không] [rời đi] [nơi này], [ngươi đi đi]!"

Sở [ngày] [lửa giận] trung thiêu, [bất quá, không lại] [chính, hay là] [đè nặng] [thanh âm] [nói]: "[ta] [có thể] [không nên, muốn] [gì] [chỗ tốt] [cho ngươi] [trị liệu], [chỉ cần] [ngươi] [đến]!"

Mạch khẳng tích đích [con mắt] [nhắm lại] liễu, [không hề] hữu [một tia] [hơi thở].

Sở [ngày] [nóng nảy], [này] toán [cái gì]? [thầy thuốc] [không nên, muốn] tiễn, [người bệnh] [còn không] nha [trị liệu]?! ***, mạch khẳng tích [đã chết] [không nên, muốn] khẩn, [nhưng là] sắt lâm na hòa [đứa nhỏ] [làm sao bây giờ]?

[nghĩ vậy] lý, sở [ngày] bình tức liễu [một chút] [tâm tình], [trầm giọng] [nói]: "[tốt lắm], [ngươi] xuất [không ra] lai [ta] [mặc kệ] liễu, [nhưng là] [ngươi] [năm đó] [đáp ứng] quá [ta], [cấp cho] sắt lâm na duyên trường [sống lâu]!"

"[nọ,vậy] [ba] [điều kiện] [ngươi] [đều] tổ [tới]?" Mạch khẳng tích [vừa, lại] tĩnh [mở] [con mắt].

"[ta] [mang đến] liễu công thẩm hoài đặc, [mặc dù] [ta] [không có] [đạt tới] [ngươi] toàn thịnh đích [thực lực], [bất quá, không lại] anh cách lạp mỗ hòa a mạt tề [liên thủ] [đã] năng [đối phó] [hủy diệt] chi thần, [bọn họ] [có thể] [đại thế] [ta], phi. Khố võng bổ đả [thật sự] [không được] [còn có] [giết chóc] chi thần mạc phỉ đặc [hỗ trợ], [này] [vậy là đủ rồi] ba?" "[còn chưa đủ]!" Mạch khẳng tích đích [ánh mắt] [chuyển hướng] liễu [dưới chân núi]. [đột nhiên] [hỏi]: "[hủy diệt] chi thần cát nặc [so với] lợi [tại sao] [chỉ có] [ba] trọng [thần lực]?" "[hắn] bị bảo uy [ngươi] đả [bị thương]!" Sở [ngày] [không rõ] mạch khẳng tích [tại sao] thuyết [không đủ]. [này] [điều kiện] [chính mình] [rõ ràng] [làm được] liễu, [tới cùng] [còn kém] [cái gì]?

Mạch khẳng tích [trong mắt] [tinh quang] [lưu ly], [chậm rãi] [nói]: "[gọi ngươi] đích ma sủng [cẩn thận] [chút], cát nặc [so với] lợi [chỉ là] [trọng thương], [nhưng] [thần lực] [nhưng không có] [lui bước], [nếu] [hắn] yếu [liều mạng] [chính, hay là] năng [sử dụng] [đệ tứ,thứ tư] trọng [thần lực]."

"[ngươi] [như thế nào] [không ở,vắng mặt] thuyết?!" Sở [ngày] [trong lòng] [run lên], [vội vàng] duệ [ra] thông tấn thạch.

"Uy? Uy?" Thông tấn thạch [cũng] [không có] [phản ứng].

"Phất lạp địch nặc, [tất cả] [ma pháp] [vật phẩm] [ở chỗ này] [đều là] [không thể] dụng đích." Hải đế [giải thích] đạo.

[này] [trong khi], [hủy diệt] chi thần [quả nhiên] [đã] yếu [liều mạng] liễu.

Giả long hoàng tại mạc phỉ đặc đích [công kích] hạ ngập ngập khả nguy, cát nặc [so với] lợi [biết], [một khi] [âm mưu] chi thần bại tử, [nọ,vậy] [hắn] [tuyệt đối] [đở không được] [ba] [đối thủ]!

[Vì vậy], [hủy diệt] chi thần khinh [quát một tiếng], xa [mở] [trên người] đích [quần áo], [lộ ra] [ngực] [ở giữa] đích [ba] [lổ máu] - bảo uy [ngươi] đích hải thần xoa tiển sở lưu!

"[bốn] trọng, hủy [ngày]!"

Hóa chân giới thật đích [bốn] trọng [thần lực], đồng hóa liễu băng nguyên thượng [tất cả] đích [tự nhiên] [nguyên tố], [để cho] [chúng nó] [biến thành] liễu vô tự đích [hủy diệt] [trạng thái].

Phanh! Phanh!

[trên bầu trời] đích [cự long] [đều] [biến thành] liễu nhục mạt, cấp binh viên [cao thấp] [nổi lên] [huyết vũ].

[mà] băng nguyên [cũng] [không ngoại lệ], [một khối] khối đích [băng tuyết] [trong phút chốc] hóa tố [hư vô], cuồng bạo đích [lực lượng], [đánh sâu vào] liễu [hết thảy].

[nhưng là]. [cho nên] [dị biến] tại mạch khẳng tích đích băng sơn [trước mặt] [đình chỉ] liễu. Cận [vạn] đầu [cự long] [bởi vì] tại băng sơn [bầu trời]. [cũng] [may mắn] [tránh thoát] liễu [một kiếp].

Dự chế a mạt tề hòa anh cách lạp mỗ, tại [tựu tại] [bốn] trọng thẩm lý [vừa ra] hiện đích [trong khi], [liền] bỉnh thừa sở [ngày] "Bang [người khác] [đánh nhau] [không thể] [liều mạng]" đích [nguyên tắc]. Do a mạt tề duệ trứ anh cách lạp mỗ phi [đi].

A mạt tề đích [tốc độ], tức [đó là] [bốn] trọng [thần lực] [cũng] [đuổi không kịp]. [hơn nữa] [hắn] thuế thu hoàn duệ [đi] mạc phỉ đặc.

"Cát nặc [so với] lợi, [ngươi] *** [làm gì]? [không nên, muốn] mệnh liễu?!" Giả long hoàng [mặc] [tử thần] [nguyền rủa]. [cũng không có] tại [hủy diệt] lĩnh vực trung [đã bị] [nhiều,bao tuổi rồi] [thương tổn], "[nhưng] [vì] [nó] [liều mạng], [đáng giá] mạ?"

"[Ít nói nhảm]! [giúp ta] [ngăn lại] [bọn họ]!"

Cát nặc [so với] lợi [cuống quít] [hộc máu], [bất quá, không lại] [chính, hay là] mãnh đích [ngước lên] đầu. [nhằm phía] liễu băng sơn.

[âm mưu] chi thần [bất đắc dĩ] đích [hét lớn]: "[trở về]! [lại dùng] [bốn] trọng [thần lực]. [ngươi] [ngay cả] [linh hồn] [đều] thặng [không dưới]!"

Cát nặc [so với] lê hoảng [nếu] vị văn, [vẻ mặt] bạo ngược đích trành [ở] băng sơn, [thân thể] [vừa, lại] [nhanh] [vài phần].

"[mẹ nó]! [bốn] trọng [thần lực]? [lão tử] đích a mạt tề truy đắc thượng [cũng] [ngăn không được]!" Sở [ngày] mông liễu, mạch khẳng tích đích [quạ đen] [...nhất] [như thế nào] [so với] bố lôi trạch địa bối lợi hoàn chuẩn? Cương [nói xong] [cẩn thận] [bốn] trọng [thần lực]. [kết quả] tựu [toát ra] lai [một người, cái].

"[lão bản], [đi mau]!"

A mạt tề [đáp xuống], thưởng tại cát nặc [so với] lợi [trước] duệ [đi] sở [ngày], [cho nên] mạch khẳng tích hòa [những người khác] đích [sanh tử], [hắn] [bất chấp] liễu.

Oanh!

[bốn] trọng [hủy diệt] lĩnh vực hòa băng sơn [đánh vào] liễu [cùng nhau, đồng thời], cát nặc [so với] lợi [hộc máu] [lui về phía sau], băng sơn hào phát vị thương!

[xa xa], mạc phỉ đặc đích [khóe miệng] [mạnh] trừu súc liễu [một chút], "[chẳng lẻ] [nó] [thật sự] [ở chỗ này]?!"

"Hô ~~~" cát nặc [so với] lợi thô trọng đích [hít một hơi], [bất quá, không lại] [thương thế], [nghiêm trọng] [lộ vẻ] [hưng phấn] đích [quang mang], "Mạch khẳng tích, [hắn là] [của ta]!"

[nói] cát nặc [so với] lợi trùng [vẫn] [vọt] thượng khứ.

"Phất lạp địch nặc, [nếu] [ngươi] [chính, hay là] long thần đích hậu duệ, [tựu tại] [ta] tử [sau khi], [ngươi] thế [ta] [trấn thủ] [này] băng sơn!" Mạch khẳng tích [đột nhiên] tại băng điêu lý [ngước lên] đầu.

Oanh!

Băng toái! Nhân xuất!

Kim hoàng đích [thân ảnh], giáp tạp trứ [ba] trọng lục khí, [ngang nhiên] [nhằm phía] liễu [hủy diệt] chi thần!

Mạch khẳng tích [muốn tìm cái chết]?! Sở [ngày] [chỉ còn lại có] liễu [một người, cái] [ý nghĩ], [năm đó] mạch khẳng tích [...nhất] [cường thịnh] đích [trong khi], [bất quá, không lại] thị [ba] trọng [đỉnh núi], [bây giờ] [hắn] tiếp [ngay cả] [đã bị] [bị thương nặng], năng [duy trì] [ba] trọng [thần lực] [đã] thị miễn lực [mà đi] liễu. [nhưng hắn] [nhưng,lại] [muốn đi] [đối kháng] [bốn] trọng [hủy diệt] chi thần.

"[hừ]! [nó] [thật sự] [ở chỗ này]" mạc phỉ đặc đích [đôi mắt] [lóng lánh] khởi [phức tạp] đích [sắc thái].

Mạch khẳng tích đích băng điêu [biến mất] liễu, [nhưng là] [đỉnh núi] đích [tuyết trắng] trung, [nhưng,lại] [lưu lại] liễu [một người, cái] [ngăm đen] đích [cái động khẩu], [trận trận] vụ khí [từ] [nơi nào, đó] diện [phiêu tán] [đến].

Sở [ngày], a mạt tề, anh cách lạp mỗ, [ba người] [đồng thời] bội cảm thư sướng, [nhất là] sở [ngày], [hắn] [nọ,vậy] [tiêu hao] [hầu như không còn] đích [tánh mạng] [tiềm lực], [cũng] [có] [khôi phục] đích [dấu hiệu]!

[hủy diệt] hòa [âm mưu] [hai vị] [hắc ám] thần tộc, [không hẹn mà cùng] đích hỉ ưu tham bán.

[âm mưu] chi thần [cúi đầu] [suy tư] liễu [một lát], [sau đó] [cười to] trứ [hấp thu] [sương mù bay] khí. [mà] [hủy diệt] chi thần [còn lại là] [ngưng trọng] đích đinh trứ mạch khẳng tích!

Mạch khẳng tích đích [thân ảnh] hoa đáo [giữa không trung], [sắp] [đánh] [hủy diệt] chi thần đích [trong khi], [đột nhiên] [quát to]: "[tổ tiên]! Hậu duệ mạch khẳng tích [không cười], chức năng [mượn] [ngài] đích [lực lượng] liễu!"

[hai người] đích [khoảng cách] [vừa, lại] [gần] [một,từng bước], mạch khẳng tích kim hoàng đích trường pháp [phóng lên cao], [hai tay] [không ngừng] phản động, băng [đỉnh núi] đoan đích vụ khí [cũng] [vặn vẹo] liễu [phiêu tán] [quỹ tích], [tụ tập] đáo mạch khẳng tích đích [trên người].

"Long [thần lực] - [không gian] liệt trảm!"

Phốc!

[nhất thanh muộn hưởng], [hủy diệt] chi thần [tứ phân ngũ liệt], [một nửa] [bầm thây] [ở lại] [ảo tưởng] thú [đại lục], lánh [một nửa] [biến mất] tại [các] [không gian] liễu ......

"Phất lạp địch nặc, dụng long hoàng lĩnh vực đổ trụ [cái động khẩu]! [bảo vệ] [tổ tiên] đích [thân thể]!" Mạch khẳng tích [nói xong] [cuối cùng] [một câu nói], [từ không trung] [hờ hững] [rơi xuống].

"[tổ tiên]?" Sở [ngày] [một mảnh] [mờ mịt]. [quay đầu] vấn mạc phỉ đặc, "[làm sao bây giờ]? [ta] [đã] [không thể] [lại dùng] long hoàng lĩnh vực liễu!"

"Anh cách lạp mỗ, [ngươi đi] đổ trụ [cái...kia] [cái động khẩu]!" Mạc phỉ đặc [phân phó] đạo: "Mạc [rất] [bên trong] [người kia] [giống nhau] đích [huyết mạch], [nên] [có thể] đổ trụ!"

"[bên trong] đích nhân?" Sở [ngày] [trong lòng] [kinh hoàng], [nghĩ tới] [một người, cái] [có thể], "[ngươi nói] [bên trong] thị ......"

"[đúng vậy], [bên trong] [hay,chính là] long thần!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 327 chương long [thần mộ] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Long thần?

Sở [ngày] đích [đại não] không [trắng] [một lát], [sau đó] [lựa chọn] [tin tưởng] mặc phỉ đặc, "Anh cách lạp mỗ, [biến thành] hỗn huyết long giả trụ [cái động khẩu]!"

Anh cách lạp mỗ trường 呤 [một tiếng], [huyễn hóa ra] [trăm] [thước] trường đích [thân hình], bàn ngọa tại [cái động khẩu] thượng. [nhất thời], [đỉnh núi] đích vụ khí [biến mất] liễu.

"Mạch khẳng tích!" Hải đế [khóc] trứ [ôm lấy] liễu [hoàng kim] long vương đích [thân thể].

Mạch khẳng tích đích [đệ đệ] [thở dài] [một hơi], [lắc đầu] [khổ sáp] đích [nói]: "[người thứ tư] liễu -"

[ngoại trừ] [hoàng kim] long tộc, [không ai] [biết] [hắn] tại [nói cái gì].

[không trung] đích mặc phỉ đặc [nhìn thoáng qua] sở [ngày], [giải thích] đạo: "[tục truyền], [hoàng kim] long tộc [vì] [giữ nhà] long thần đích [hài cốt], [đã] hữu [ba] đại long vương [chết trận], mạch khẳng tích - thị [người thứ tư]!"

Mạch khẳng tích [đã chết]? Sở [ngày] [kinh ngạc] [một chút], [sau đó] [vọt tới] liễu hải đế [bên người], bả mạch khẳng tích [từ] [tay nàng] lý [đoạt] [tới].

"Phất lạp địch nặc, [ngươi] [làm gì]" hải đế [dị thường] [phẫn nộ].

Kỳ [hắn] [hoàng kim] long tộc [cũng] [đều] vi [ở] sở [ngày], [quát]: "[điện hạ], [xin, mời] [tuân thủ] [bệ hạ] đích di mệnh, [trấn thủ] long [thần mộ]"

"[trấn thủ] cá thí" sở [ngày] [một bả] [đẩy ra] hải đế, bả [hai tay] [đặt tại] liễu mạch khẳng tích [ngực], "[đều] *** cấp [lão tử] cổn viễn điểm, [ta là] tế tự, [lão tử] [không đồng ý], [ai cũng] [đừng nghĩ] tử!"

[hít thở], [không có]! [tim đập,trống ngực], [đình chỉ]! [thậm chí] [chủ yếu] kỷ căn động mạch [cũng] [bắt đầu] biến hí pháp lãnh, sở [ngày] đích tâm [một điểm,chút] điểm trầm liễu [đi xuống]. Mạch khẳng tích [tuyệt đối] [không thể chết được], [nếu không] thùy khứ cứu sắt lâm na hòa [đứa nhỏ]?

[từ] [thân thể] thượng [nhìn không ra] [một tia] [vết thương], [nhưng] mạch khẳng tích đích [tánh mạng] [dấu hiệu] [cũng là] [dần dần] địa [biến mất] liễu.

[ôm] [cuối cùng] [một tia] [hy vọng], hải đế hòa [hoàng kim] long tộc [không có] cảm [quấy rầy] sở [ngày].

"A mạt kỳ, [tới]!" Sở [ngày] [trên tay] [cứu giúp] trứ mạch khẳng tích. [ngoài miệng] [quát]: "Dụng [thần lực] [phóng thích] điện hệ [ma pháp], [mục tiêu] [trái tim]. Cường nhược [đệ nhất,đầu tiên] trọng [thần lực] [sơ cấp]!"

' tê tê' đích [điện quang] trung. Mạch khẳng tích chiến [run lên] [vài cái], [nhưng] [vẫn như cũ] [không có] [sống lại].

"Gia cường điện kích, [thần lực] [đệ nhất,đầu tiên] trọng [đỉnh núi]"

Mạch khẳng tích [chính, hay là] [không có] hảo chuyển. Sở [ngày] [mạnh] [vỗ] [chính mình] [cái trán], [lặng yên] đạo: "Mụ địa, [lão tử] [như thế nào] [đã quên], [hoàng kim] long tộc loại [trời sanh] [chống cự] [ma pháp], a mạt kỳ, [trực tiếp] dụng [ba] trọng [thần lực]"

[lúc này đây], mạch khẳng tích [rốt cục] hữu [biến hóa].

"Khái khái!" [ngay cả] khái [hai tiếng]. Mạch khẳng tích [hộc ra] kỷ khẩu ứ huyết, [sau đó] [trên người] đích [da tay] [bắt đầu] băng liệt, [tảng lớn] địa [máu tươi từ] [hắn] đích [thân thể] lý sấm liễu [đến].

"Đại xuất huyết?**"

Sở [ngày] [không dám] [nói nhảm], [trong chớp mắt] [liền] chi [tốt lắm] thâu dịch [công cụ], [chỉ chỉ] [thật lớn] đích huyết tương đại, [quát]: "Mạch khẳng tích đích [thân huynh đệ] [đều] [tới]! Vãng [bên trong] quán huyết"

[máu] cung ứng thượng liễu, [nhưng] sở [ngày] [vẫn đang] [không dám] [buông lỏng]. [bởi vì] mạch khẳng tích đích [thân thể] [đã] [biến thành] tao phách liễu, [mạch máu], [cơ thể], [nội tạng], [một khối] khối đích [phảng phất] [đều] yếu [tứ phân ngũ liệt].

"Ai, [liều mạng]"

Sở [ngày] [cắn chặt răng]. [giao thân xác] [bên trong] [cuối cùng] đích [tánh mạng] [tiềm lực] [điều động] [đứng lên], [bắt đầu] [gia tốc] liễu -

Băng [trên đỉnh núi], sở [ngày] tại [điên cuồng] địa mang lục trứ. [hoàng kim] long tộc hòa hải đế đích [tâm tư] [đều] tại mạch khẳng tích [trên người] liễu. [trên bầu trời], [còn lại] đích [cự long] môn mang trứ [tứ tán] bôn đào, [cho nên], [ai cũng] [không có] [chú ý tới]. [cái...kia] hào phát vị thương đích giả long hoàng - [âm mưu] chi thần, [đang ở] [một mảnh] phiến đích thu tập cát nặc [so với] lợi đích [thi thể].

"[linh hồn] [dời đi]"

Lục mang [hiện lên], [này] [chỉ có thể] [tạo thành] bán phiến đích địa [thi thể] thượng, phiêu vũ khởi [một đoàn] [sâu kín] đích [bạch quang], [đúng là, vậy] [hủy diệt] chi thần đích [linh hồn].

[đã thấy] [linh hồn] hậu, [âm mưu] chi thần [dễ dàng] địa [cười cười]. [sau đó] [thân thể] phân liệt liễu.

[trong lúc nhất thời], băng nguyên thượng [chỉ còn lại có] [hai người, cái] [linh hồn]. [hơn nữa] [bọn họ] hoàn tại dụng [không hiểu] đích [linh hồn] ngữ ngôn [trao đổi] trứ.

"Dát dát, [ta] đích [linh hồn] [dời đi] [chẳng những] [có thể] cứu [chính mình], [cũng] [có thể] cứu [người khác], lão [tiểu nhị] [chúng ta] [hai] thanh liễu"

[mặc dù] [linh hồn] [loáng thoáng], [nhưng] [hủy diệt] chi thần [chính, hay là] [biểu đạt] [ra] [phản bác] địa [hình dáng], "[cái gì] [hai] thanh? [đừng quên], [năm đó] [ta] cứu quá [ngươi] [một lần], [mấy ngày hôm trước] [vừa, lại] [cho ngươi] [tìm] cá [thân thể], toán [đứng lên], [ngươi] hoàn khiếm trứ [ta] đích ni"

"U? [hủy diệt] chi thần đích [da mặt] [lúc nào] [như vậy] hậu liễu? Nga, [ta] [đã quên], [bây giờ] [chúng ta] lưỡng [đều không có] [da mặt] liễu" [âm mưu] chi thần [cười nói]: "[nếu] [không phải] [ngươi] [cho ta] địa [thân thể] [quá kém], [ta] [cũng] [không cần phải] phân giải [thân thể] lai [phóng thích] [linh hồn] [dời đi], ai, [thật vất vả] [xong] đích [thân thể] [vừa, lại] [không có] liễu"

"[quên đi], [nữa] hoa biệt đích [thân thể] ba, uy, [ngươi] đích [linh hồn] [dời đi] [có thể hay không] bả [ta] đích [linh hồn] [chuyển tới] [người khác] [trên người]?"

"[nọ,vậy] [sẽ] [xem ta] năng [tìm được] [cái dạng gì] đích [thân thể] liễu." [âm mưu] chi thần diêu [nhìn] [liếc mắt] băng sơn, "Yếu [không phải vì] liễu [xong] long thần đích [thân thể], [chúng ta] [cũng] [không cần] cảo đắc [như vậy] [chật vật] liễu."

"[ngươi] hoàn [muốn đi] thưởng long thần [hài cốt]?"

"Sách sách, [không cần] long thần, [mặt trên,trước] [cái...kia] hỗn huyết long đích [thân thể] tựu [không sai,đúng rồi]" [nói], [âm mưu] chi thần [địa linh] hồn [một trận] [lắc lư,đung đưa], "[không được], [nguy hiểm] [quá lớn]"

"[mẹ nó], [này] phiến [đại lục] thượng đích [người mạnh] [cũng] thái cẩu thỉ liễu, [ngay cả] [tốt] [thân thể] [đều không có]" [hủy diệt] chi thần bão [oán giận nói]: "[không bằng] [chúng ta đi] [địa ngục] bính bính [vận khí]?"

"[ngươi] [muốn tìm cái chết] [chính mình] khứ, [ta] [không] [cùng ngươi]" [âm mưu] chi thần đích [linh hồn] [nhất thời] [rút nhỏ] [vài phần], "Khán tại kỷ [ngàn năm] [huynh đệ] đích tình phân thượng, [nhắc nhở] [ngươi] [một câu], [bây giờ] [nọ,vậy] điều [mỹ nhân] ngư [cũng] [trên mặt đất] ngục"

[hủy diệt] chi thần đích [linh hồn] [cũng] [rút nhỏ], "[cũng là], [bây giờ] khứ [địa ngục] [hay,chính là] [muốn chết], kháo, bảo uy [ngươi] thị [như thế nào] luyện đích? [một] [ngàn năm] tiền [nàng] [bất quá, không lại] [so với] hải thần cường [một điểm,chút] điểm, khả [bây giờ], ai, a cổ lạp sơn [trận chiến ấy], [ta] [thiếu chút nữa] bả [mạng già] bồi [đi vào], khả [nàng] [ngay cả] hải [thần lực] [đều] [vô dụng], [trực tiếp] dụng vũ kỹ tựu bả [ta] [thu thập] liễu, [mẹ nó], [chính, hay là] [bốn] trọng vũ kỹ, [ta] [đánh cuộc], [cho dù] [chiến thần] [sống lại], [nhưng] [không cần] [chiến thần] quyết [cũng] đả [không] doanh [nàng]"

"[chiến thần] -" [âm mưu] chi thần [không] [tự giác] địa [ngắm] [liếc mắt] a mạt kỳ [bên người] đích [trường kích].

"[ngươi xem] [hắn] [làm gì]? [tiểu tử này] [so với] [năm đó] đích [chiến thần] soa [xa], [nếu không] [ta] [bị thương], [hắn] [căn bản] [ngăn không được] [ta]"

"[hắn] [thật sự] [rất] soa yêu? [nếu] [chỉ có] đồng [hắn] đích [ba] trọng [sơ cấp], [ngươi] năng tiếp [hắn] [nhiều ít,bao nhiêu] chiêu?"

[linh hồn] [như ẩn như hiện], [tựa hồ] tại [suy tư] [cái gì], "[vừa rồi] [ta] dụng long hoàng đích [thân thể] [không có] [cảm giác được] [hắn] đích [hơi thở]. [nhưng] [bây giờ] [chỉ có] [linh hồn] -"

"Trách lạp? [tiểu tử này] [địa linh] hồn [còn có cái gì] [đặc biệt] đích?"

"[hắn] [địa linh] hồn [cường độ], [ngoại trừ] chủ thần [ở ngoài]. [ta] [chỉ ở] [hai người] đích [trên người] [gặp qua,ra mắt]"

[hủy diệt] chi thần thấu liễu thượng khứ, câu đáp trứ [âm mưu] chi thần đích [linh hồn] [nói]: "[nói nói], hoàn [có ai] đích [linh hồn] hòa chủ thần [giống nhau] cường?"

"[một người, cái] thị thần hoàng tư đặc ân đích tài quyết [thần thú], [người kia], a a" [mặc dù] [linh hồn] đích ngữ ngôn [loài người] [nghe không được], [nhưng hắn] tiền ngưỡng hậu hợp đích [hình dáng] [tựa hồ] [là ở] [cười to], "[người kia] [rất kỳ quái], hoàn [nhớ kỹ] [cấm kỵ] hải [đại chiến] mạ? [lúc ấy] [thần thú] [đại quân] địa tả dực loạn đích [một tháp] [hồ đồ]. [sau lại] [ta] [mới biết được], [nguyên lai] [thần thú] quân đích tả dực [tướng lãnh] [bởi vì] [tham ngủ] di ngộ liễu chiến ky, cáp, [người kia] [hay,chính là] [này] [tướng lãnh], khiếu a tư nặc"

"[nguyên lai là] [cái...kia] khạp thụy [con nhện]? [ta] [nghe qua] [hắn] - [nghe nói] an cát lợi na chủ thần triệu [thấy hắn] đích [trong khi], [nọ,vậy] [tiểu tử] lăng thị thu trứ liễu, [kết quả] an thần [cũng] bả ma căn -"

"Kháo, [không cho] đề [cái...kia] [tên]" [âm mưu] chi thần đích [linh hồn] [giống nhau] [run rẩy], [sau đó] [xoay người] phiêu [đi], "[đi mau] ba, [đi tìm] tân [thân thể]"

"Bào [cái gì]? [bọn họ] [còn không có] [thực lực] [phát hiện] thần đích [linh hồn]" [hủy diệt] chi thần cát nặc [so với] lợi [đuổi theo], "Uy, mạt khắc, [ta] [đánh cuộc] [năm đó] [ngươi] cân [lão Đại] [giống nhau], [cũng bị] ma căn tống [bức họa] tao nhiễu quá!!!"

[đỉnh núi]. Mạch khẳng tích tại [cứu giúp] hạ [sống] [tới], [nhưng là] sở [ngày] [nhưng,lại] [cao hứng] [không đứng dậy].

Mạch khẳng tích đích [thân thể] [đã] [hoàn toàn] [nát], sở [ngày] [mặc dù] dụng tuyến bả [hắn] địa mỗi [một] [bộ phận] [đều] phùng [thu về] lai. [miễn cưỡng] [duy trì] trứ [thân thể] đích [vận hành]. Khả mạch khẳng tích [đời này] [cũng] [đừng nghĩ] [kịch liệt] [vận động], [nếu không] [hắn] đích [thân thể] [lập tức] toái điệu.

"[ta] [còn chưa có chết]?" Mạch khẳng tích [nhìn] [chính mình] [che kín] tế tuyến đích [thân thể], [kinh ngạc] [vạn phần].

"[không nên cử động]" sở [ngày] [vội vàng] [nói]: "[ta] [bây giờ] [chỉ là] [bảo vệ] [ngươi] địa mệnh, [bất quá, không lại] [ngươi] [tạm thời] [chính, hay là] cá [phế nhân], [tuyệt đối] [không thể] [kịch liệt] [vận động]"

"Năng [lưu lại] [một cái] mệnh [là tốt rồi]" hải đế hỉ cực [mà] khấp.

Mạch khẳng tích [nhẹ nhàng] đích nữu quá đầu, [nhìn] [vừa nhìn] băng động thượng đích anh cách lạp mỗ, [sau đó] khẩn trứu địa [mày] thư [triển khai] liễu, "[không thể tưởng được] [đại lục] thượng [còn có] [...nhất] thuần chánh đích long thần [huyết mạch]. [cũng tốt], do [hắn] thế [ta] [trấn thủ] long [thần mộ], [ta] [cũng] [an tâm]"

"[ngươi] [yên tâm], [ta] [lão bà] hòa [đứa nhỏ] [làm sao bây giờ]? Sở [ngày] [một] phiết chủy, [nói]: "[đừng lo lắng], [ngươi] [bây giờ] [chỉ là] [tạm thời] [không thể] [vô năng] [vận động]. [ta] đích a mạt kỳ [ngươi] [thấy được], [chờ ta] hướng a mạt kỳ [giống nhau], [cho ngươi] trọng tố [thân thể] hậu, [cam đoan] [ngươi] đích [lực lượng] hòa [dung mạo] cân [trước kia] [như đúc] [giống nhau]."

Hải đế [vội la lên]: "Phất lạp địch nặc, [nọ,vậy] khoái cấp mạch khẳng tích trọng tố [thân thể] a?"

"Cấp [người thường] trọng tố [thân thể] [ta] chích dụng [hai] thủ [có thể], [nhưng là] cấp thần hoán [thân thể] [phải] dụng đáo [thần lực]"

Sở [ngày] [vén lên] [một] toát [đầu bạc], [cười khổ nói]: "[ngươi xem] [ta] [bây giờ] đích [hình dáng], [nói không chừng] hạ [một] miểu chung tựu thọ chung chánh tẩm liễu." "[nọ,vậy] [làm sao bây giờ]? Mạch khẳng tích [không] [khôi phục] [thần lực], [cũng] [không có biện pháp] duyên trường sắt lâm na đích [sống lâu] a?"

Sở [ngày] vấn mạch khẳng tích, "[ngươi] [nói cho ta biết]' duyên trường [sống lâu] đích [phương pháp], [chúng ta] [chính mình] tố [được chưa]?"

[bởi vì] [một] [không hay biết] đích [băng tuyết] [nữ thần] hải đế [ở đây], [cho nên] sở [ngày] [chưa nói] [chuyển đổi] thần cách, [mà] dụng liễu duyên trường [sống lâu] [bốn chữ].

"[không có khả năng]" mạch khẳng tích [trầm ngâm] [một chút] hậu [nói]: "[ngươi] [đã quên] yêu? [trong đó] [một người, cái] [điều kiện], thị '[ngươi]' [đạt tới] [ta] toàn uy thì đích [trạng thái], [mà] [không phải] [người khác]!"

Sở [ngày] [một ngón tay] [chính mình] địa [đệ đệ] hòa ma sủng, "[bọn họ] [ba] gia [cùng một chỗ], [đã] [vượt qua] [ngươi] liễu, [như thế nào] [còn không được]?"

"[ta] [lúc ấy] thuyết [chính là], [ngươi] [ít nhất] [cường đại] đáo [có thể xử dụng] xuất [thời gian] [nghịch lưu], [bọn họ] thùy [có thể xử dụng] [thời gian] [nghịch lưu]?"

Sở [ngày] táp liễu táp chủy, mạch khẳng tích [năm đó] [thật là] [nói như vậy] đích, [kết quả] [chính mình] [hiểu lầm] liễu, [tưởng rằng] [thần lực] cú cường [có thể] "[nếu] [ngươi] [khôi phục] [toàn thắng] [trạng thái], [có thể hay không] bang sắt lâm na?"

"[có thể]"

"[nọ,vậy] [là tốt rồi]" tại a mạt kỳ đích sam phù hạ, sở [Lão thái gia] chiến chiến nguy nguy địa [đứng lên], đạp [lôi kéo] [đầu] [nói]: "[ta là] tế tự, [đối với ngươi] [không có biện pháp] cứu [chính mình], ai, sắt lâm na yếu duyên trường [sống lâu], [sẽ] mạch khẳng tích [khôi phục] [thực lực], mạch khẳng tích yếu [khôi phục] [thực lực], [sẽ] [ta] [khôi phục] [sống lâu] hòa [thần lực], [cho nên] - [các ngươi] thùy [có biện pháp] [cứu ta] [...trước]?"

Mạch khẳng tích hòa kỳ [hắn] [mấy người, cái] [hoàng kim] long tộc [liếc nhau], [sau đó] [đồng thời] [gật gật đầu], "Tưởng [khôi phục] [sống lâu], tựu [theo ta] [đến đây đi]"

"[đi đâu] lý?" Sở [ngày] [ngạc nhiên nói].

"Khứ [hướng] bái [chúng ta] long tộc [tổ tiên] đích [hài cốt]"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 328 chương long thần [hài cốt] thượng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Mạch khẳng tích [muốn dẫn] sở [ngày] khứ tham bái long thần, hải đế [thập phần] [tự giác] địa [đi xuống] liễu băng sơn, khứ [khôi phục] [băng tuyết] bình chướng liễu.

[hoàng kim] long tộc đích nhân [cũng chỉ là] bả mạch khẳng tích [đưa đến] anh cách lạp mỗ [bên người], [sau đó] [không hề] [đi tới] [một,từng bước].

"Phất lạp địch nặc, [cho ngươi] [ta] [đến đây đi]!" Mạch khẳng tích [ý bảo] anh cách lạp mỗ [tránh ra] [một người, cái] [khe hở], [sau đó] [thả người] [nhảy vào] liễu thủy động.

"[chậm một chút], [ngươi] [không nên, muốn] mệnh liễu!?" Sở [ngày] [khẩn trương], mạch khẳng tích [bây giờ] đích [thân thể] ngoạn [toát ra], [nọ,vậy] cân [muốn chết] [không có gì] [khác nhau].

"[không quan hệ], [ngươi] [cũng] tiến [đến đây đi]!" Mạch khẳng tích đích [thân ảnh] [biến mất] liễu, [chỉ để lại] [một câu] [trống rỗng] động [nói].

[cái động khẩu] [ngăm đen], [sâu không thấy đáy], sở [ngày] [cắn chặt răng] [nhắm mắt lại] [nhảy] [đi vào].

[thoải mái]!

[vừa tiến vào] [huyệt động], sở [ngày] [chỉ cảm thấy] [một cổ] noãn dương dương đích [hơi thở] [bao vây] liễu [chính mình], [để cho] [hắn] thông thể thư sướng, [suýt nữa] [sảng khoái] đích [rên rỉ] [đến].

[thân thể] [chậm rãi] hạ trụy, sở [ngày] [đắm chìm] tại [hơi thở] trung thể nghiệm trứ [chưa bao giờ] quá đích sướng [khoái cảm] giác, tư duy [tựa hồ] [cũng] [dừng lại] liễu.

[chẳng biết] [qua] [bao lâu], sở [ngày] [chỉ cảm thấy] [kim quang] [chói mắt], [liền] [rơi xuống] tại [một mảnh] nhuyễn [liên tục] đích [thổ địa] thượng.

[mở to mắt], sở [ngày] chích [nhìn thoáng qua] [trước mắt] [gì đó], [liền] [há to miệng] [kinh hô]: "[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! Hảo đại đích anh cách lạp mỗ!"

[giống,tựa như] [tiến vào] liễu [một không gian khác], băng sơn [bên trong] [đắm chìm] tại [một mảnh] [nhu hòa] đích [kim quang] trung, đại đích [khôn cùng] vô tế, [nhưng] [nó] [bên trong], [chỉ có] [một cái] bàn ngọa đích [cự long], [hoàng kim] long thân, [cự long] dực, [ngoại trừ] [so với] anh cách lạp mỗ đại thượng [mấy chục lần] ngoại, [hai người] [duy nhất] đích [bất đồng], [đó là] long dực đích [nhan sắc] liễu.

Anh cách lạp mỗ đích [hai cánh] hòa [hắn] [thúc thúc] [giống nhau], [đều là] thổ [màu vàng], [nhưng] long thần [cũng là] thông thể xán kim, [ngạo khí] [vô song].

"[đây là] long thần miện hạ?" Sở [ngày] [lòng có] thích thích, [bởi vì] long thần đích [bộ dáng] hủ hủ như sanh, hòa [khi còn sống] biệt vô [hai] trí.

"[cái này] [là chúng ta] đích [tổ tiên], long thần tư tháp đức mại [ngươi] miện hạ!"

Mạch khẳng tích trùng trứ long thần [xa xa] [quỳ xuống], [thần sắc] [dị thường] [cung kính].

Sở [ngày] [cũng] [học] mạch khẳng tích đích [hình dáng] [đã bái] [đi xuống], [bất quá, không lại] [hắn] đích [con mắt] [nhưng vẫn] [chăm chú vào] long thần đích [trên đầu].

Sa khắc! Sở [ngày] [đột nhiên] [nhớ tới] liễu [trong nhà] đích [thị vệ] [thống lĩnh], long thần hòa sa khắc [mặc dù] toàn [bất tương] kiền, [nhưng bọn hắn] [nhưng,lại] [có một] [giống nhau] đích [địa phương], [thì phải là] [con mắt]! [một người, cái] [khí phách], [một người, cái] [cao ngạo], [hai người] đích [dung mạo] vô [không phải người] trung [long phượng], [nhưng bọn hắn] đích [con mắt] [cũng là] [đồng dạng] ngốc trệ [vô thần].

Kiền tiếu [hai tiếng], sở [ngày] [hỏi]: "[trước kia] [rất nhiều người] [tìm ngươi], [hay,chính là] [bởi vì] long thần [tổ tiên] đích [hài cốt]?"

"[đúng vậy], [rất nhiều người] [đều] [muốn] [tổ tiên] đích [hài cốt]!" Mạch khẳng tích [quỳ gối] long thần [trước mặt] [không có] [đứng lên], [tựa hồ] tại [hấp thu] trứ [cái gì].

Sở [ngày] [cười nói]: "[tổ tiên] [đã] [đã chết], [còn muốn] [hắn] đích [thi thể] [có cái gì] dụng?"

"[tổ tiên] đích [linh hồn] [không ở,vắng mặt] liễu, [nhưng hắn] đích [thần lực] hoàn tại, [hắn] đích [huyết mạch] hoàn tại!" Mạch khẳng tích [trầm giọng] [nói]: "[hấp thu] [tổ tiên] đích [hơi thở] ba, [nó] khả [để khôi phục] [ngươi] đích [sống lâu]!"

Sở [ngày] đích [con mắt] [sáng ngời], hào [không khách khí] địa [bắt đầu] [hấp thu] liễu.

Mạch khẳng tích [đồng dạng] [cũng] tại [hấp thu], [bất quá, không lại] [hắn] [quanh thân] [chỉ là] [phiêu đãng] trứ [nhàn nhạt] đích [màu vàng] vụ khí, [mà] sở [ngày] [bên người], long thần [hơi thở] tắc tượng khê [chảy vào] hải [giống nhau], [cuồn cuộn] [không dứt] đích quán liễu [đi vào].

"Di? [ngươi] đích long thần [huyết mạch] [so với] [ta còn muốn] thuần chánh?" Mạch khẳng tích [chú ý tới] [hai người] [hấp thu] [tốc độ] đích [bất đồng], [có chút] [gật đầu], [sau đó] [giải thích] đạo: "Dữ [tổ tiên] đích [huyết mạch] tương cận, [hấp thu] đích [tốc độ] [lại càng] khoái."

Sở [ngày] [một] phiết chủy, [nói về] khởi huyết [duyên], [có lẽ] [cái động khẩu] [xuất hiện] phản tô [hiện tượng] đích anh cách lạp mỗ [mới là, phải] [...nhất] [tới gần] long thần đích, [đã biết] cá [địa cầu] thú y, sung kỳ lượng dữ long thần đích huyết hình [giống nhau].

[một bên] [hấp thu] trứ [hơi thở], sở [ngày] [một bên] bả sắt lâm na đích [tình huống] thuyết [cho] mạch khẳng tích, "[bệ hạ], sắt lâm na hòa [đứa nhỏ] [coi như là] [ngươi] đích hậu duệ, đẳng [ngài] đích [thân thể] [khôi phục] hậu ......"

"[chờ một chút]!" Mạch khẳng tích [đột nhiên] mi [nhức đầu] trứu, "Sắt lâm na [đã] [có] bộ [phân thần] cách?"

"Thị, [nghe nói] thị [thời gian] chi thần đích bộ [phân thần] cách!"

Mạch khẳng tích [thần sắc] [không đúng], sở [ngày] [liền hỏi]: "[chẳng lẻ] [nọ,vậy] bộ [phân thần] cách hội [ảnh hưởng] [trị liệu]?"

"Ai, [toàn bộ] [nói cho] [ngươi] ba!" Mạch khẳng tích [thở dài] đạo: "[nơi này] thị long thần đích [mộ địa], [chỉ cần] thị [chính mình] long thần [huyết mạch], [có thể] [hấp thu] [tổ tiên] [lưu lại] đích [hơi thở] hòa [không ngừng] [phiêu tán] đích [thần lực], [không có] long thần [huyết mạch] đích, [cũng] [có thể] [xong] [phi thường] đại đích [chỗ tốt], [chúng ta] [hoàng kim] long tộc [đóng ở] [ở chỗ này] tựu [là vì] [bảo vệ] [tổ tiên] đích [hài cốt]."

[này] cân sắt lâm na [có cái gì] [quan hệ]? Sở [ngày] [âm thầm] phúc phỉ.

"[muốn] [tự nhiên] [dung hợp] thần cách, [phải] [muốn cùng] [lưu lại] thần cách đích thần tộc hữu [nào đó] [giống nhau] đích [địa phương], [tốt nhất] thị [huyết mạch] [giống nhau]." Mạch khẳng tích [tiếp tục] [nói]: "[bất quá, không lại], [cho dù] [không có] [giống nhau] điểm, [ta] [cũng] [biết] [hai] [loại] [phương pháp] [có thể] [mạnh mẽ] [chuyển đổi] thần cách, đệ [một loại] [hay,chính là] [ta] dụng tại hải đế [trên người] đích, [năm đó] [ta] dụng [hoàng kim] lĩnh vực trung đích [không gian] pháp tắc, bả [băng tuyết] [nữ thần] đích [máu] dữ hải đế đối [thay đổi], [cho nên] hải đế dữ [băng tuyết] [nữ thần] đích [huyết mạch] [cơ hồ] [hoàn toàn] [giống nhau], [mới có thể] [thuận lợi] [dung hợp] thần cách."

Sở [ngày] [âm thầm] táp thiệt, [trực tiếp] [toàn thân] hoán huyết, [vạn hạnh] hải đế hòa [băng tuyết] [nữ thần] đích huyết hình [nên] [giống nhau], [nếu không] mạch khẳng tích [khẳng định] khốc tử! "[người thứ hai] [phương pháp] [vừa, lại] [là cái gì]?"

"[người kia] [biện pháp] thị long hoàng lĩnh vực trung đích [thời gian] [nghịch lưu]!" Mạch khẳng tích [nói]: "[nếu] năng [đạt tới] [ta] đích [thực lực], [có thể] bả thần cách hòa sắt lâm na [đồng thời] [nghịch lưu] hồi [nguyên thủy] [trạng thái], [sau đó] [lại dùng] [thời gian] thuận lưu, bả [nàng] hòa thần cách [dung hợp] [cùng một chỗ] [phát triển]."

[này] [biện pháp] canh ngoan! Sở [ngày] [một] phiết chủy. Nan [tự trách mình] [đạt tới] [ba] trọng [thần lực], [nguyên lai] [chỉ có] [thời gian] [nghịch lưu] [mới có thể] dụng.

"[bất luận] na [loại] [phương pháp], [đều là] [vi bối liễu] sang thế thần đích [tánh mạng] pháp tắc, [cho nên] yếu [nỗ lực] [thật lớn] đích [đại giới]!" Mạch khẳng tích [mỉm cười] đạo: "[ta] [năm đó] [mạnh mẽ] cấp hải đế [chuyển đổi] thần cách hậu, [thân thể] [đã] [hoàn toàn] [bị hủy], [cho nên] yếu bả [chính mình] [đóng băng] [ở chỗ này], kháo [hấp thu] [tổ tiên] đích [hơi thở] [sống sót]! [nếu] [ngươi] yếu [thân thủ] cấp sắt lâm na hoán thần cách, [sợ rằng] [sẽ] [vĩnh viễn] [đóng băng] [ở chỗ này]!"

Sở [ngày] [cười hắc hắc], [nói]: "[không bằng] [như vậy đi], sắt lâm na đích [thân thể] tựu do [ngươi tới] hoán, [mặc dù] [ngươi] [nỗ lực] liễu [một ít, chút] [đại giới], [bất quá, không lại] [ta là] tế ti ma, [có thể] trì hảo [ngươi]!"

"[ta] [bây giờ] [cũng] [không có biện pháp] cấp sắt lâm na hoán [thân thể] liễu." Mạch khẳng tích [quay đầu] [nhìn thoáng qua] sở [ngày], [nói]: "[hoàng kim] lĩnh vực hoán thần cách, [phải] yếu [hữu thần] đích [máu]! [bây giờ] sắt lâm na [có] [thời gian] chi thần đích bộ [phân thần] cách, [mặt khác] [một] bộ [phân thần] cách ni? [thời gian] chi thần đích [máu] ni? [không có] [này], [ta] [căn bản] hoán [không được]."

"[ta] [mang đến] liễu công thần ......"

"Thần cách [chỉ có thể] [dung hợp] [một người, cái], [ta] [có thể] bả công thần hoán cấp sắt lâm na, [nhưng] yếu [...trước] [lấy ra] [thời gian] chi thần đích thần cách!"

Sở [ngày] [buồn bả] [cúi đầu], sắt lâm na thân [trong cơ thể] đích thần thạch [tuyệt đối] [không thể] thủ [đến], [nếu không] [đã] bị [hấp thu] [đã nhiều năm] đích sắt lâm na [sợ rằng] hội [lập tức] tử điệu.

[trầm mặc] liễu [thật lâu], sở [ngày] [đột nhiên] [ngước lên] đầu, "[nếu có] [thời gian] chi thần đích [máu], hòa [đầy đủ] đích thần cách, [ngươi] [có thể hay không] cứu sắt lâm na?"

"[có thể]!"

"A a, [cái này] [không có hỏi] đề liễu!" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười].

"[thời gian] chi thần [đã sớm] thi cốt vô tồn, [ngươi đi] [nơi nào,đâu] hoa [hắn] đích [máu]?" Mạch khẳng tích [ngạc nhiên nói].

"[theo ta được biết], thú tộc đích lịch đại [...trước] tri [đều] [có thể đoán trước] [tương lai] ......" Sở [ngày] tiếu đắc [rất] vô lương, "La ân [...trước] tri [có thể đoán trước] [tương lai], thị [bởi vì hắn] [dung hợp] liễu [bộ phận] [thời gian] thần cách, [nọ,vậy] kỳ [hắn] [...trước] tri ni? [hắc hắc], [thánh nữ] trinh đức [nên] [cũng] [không ngoại lệ], [chính mình] [bộ phận] [thời gian] chi thần đích thần cách, [nọ,vậy] [nàng] đích [máu] [có đúng hay không] ......"

"[ngươi] [muốn giết] trinh đức!?" Mạch khẳng tích [lớn tiếng] [quát hỏi].

"[không nên, muốn] [hiểu lầm], [ta] [chỉ bất quá] [yếu điểm] [máu] [mà thôi], [cho nên] [thời gian] chi thần đích thần cách, [ta] dụng công thần cách khứ hoán [thế nào]? [dù sao] trinh đức [đã] [dung hợp] liễu thần cách, bả thần thạch [từ] [nàng] [thân thể] lý thủ [đến] [cũng] [sẽ không chết] điệu."

Mạch khẳng tích đích [thần sắc] hoãn hòa [xuống tới].

"[bất quá, không lại] ni, cấp trinh đức hoán thần cách đích [chuyện] [còn muốn] [phiền toái] [ngươi] liễu!"

Mạch khẳng tích [gật đầu] [đáp ứng] liễu. [sau đó] [kinh ngạc] địa [nhìn thoáng qua] sở [bầu trời tối đen] bạch tương gian [tóc], "[kỳ quái], [ngươi] đích [sống lâu] [vì sao] [khôi phục] đích [như vậy] khoái?"

Sở [ngày] [cũng] [phát hiện] liễu [chính mình] đích [thân thể] [khôi phục] liễu [hơn phân nửa], [hắn] [cũng] [không rõ], [chỉ có thể] [cười lạnh nói]: "[ngươi] [không phải mới vừa] [nói] mạ? [ta] đích [huyết mạch] thuần chánh ma!"

Mạch khẳng tích [không] [nói nữa], [chỉ là] [trên mặt] [hồ nghi] đích [vẻ mặt] [nhưng không có] tiêu thối.

[dần dần] địa, sở [ngày] [hấp thu] [hơi thở] đích [tốc độ] [cũng] [càng lúc càng nhanh].

Tê tê!

Long thần [hơi thở] [nhằm phía] sở [ngày] đích [trong khi], [cũng] [phát ra] [xé rách] [không khí] đích [thanh âm].

Sơn [bên trong] đích [hơi thở], [tựa hồ] [nổi điên] liễu [giống nhau], tranh [...trước] khủng hậu địa [tiến vào] liễu sở [ngày] đích [thân thể], [một] như sở [ngày] [tu luyện] long hoàng lĩnh vực đích [tốc độ].

[nửa ngày] [sau khi], sở [ngày] [thét dài] [một tiếng], [đình chỉ] liễu [hít thở], "[tốt lắm], [ta] [hoàn toàn] [khôi phục] liễu, [bây giờ] [có thể] [cho ngươi] trọng tố [thân thể]!"

Mạch khẳng tích [kinh hãi] đích [nhìn] sở [ngày], "[không có khả năng]! [cho dù] [là ta] [hấp thu] [nhiều như vậy] [hơi thở], [cũng muốn] [trăm năm] đích [thời gian], [ngươi] [như thế nào] [có thể] tại [nửa ngày] đích [thời gian] [bên trong] tựu [khôi phục] liễu?"

"[ta] đích [huyết mạch] thuần chánh ma!" Sở [ngày] [đại ngôn] [bất tàm] địa [nói]: "[...trước] [đừng động] [ta] đích [thân thể] liễu, [ngươi] [định] [làm sao bây giờ]? Tưởng hoán cá [cái dạng gì] đích [thân thể]?"

[nói], sở [ngày] đích [con mắt] phiêu hướng liễu long thần, [cười nói]: "[này] [thế nào]?"

"Hỗn trướng, [cho dù chết] [ta] [cũng sẽ không] tiết độc [tổ tiên] đích [hài cốt]!" Mạch khẳng tích nghiêm từ [cự tuyệt].

"[ha ha], [với], [chúng ta] [không thể] tiết độc [tổ tiên]!" Sở [ngày] [đánh] cá [ha ha], [sau đó] [hỏi]: "[các ngươi] [hoàng kim] long tộc đích [khôi phục] [năng lực] [thế nào]? [nếu] [ta] [từ] [ngươi] [huynh đệ] [trên người] [chặt bỏ] [một khối] nhục, hoàn [có thể hay không] tái trường [đến]?"

"[nếu có] [tổ tiên] đích [hơi thở] tí hữu, [bọn họ] [có thể] [trong nháy mắt] [khôi phục]!"

"[nọ,vậy] [là tốt rồi], bả [ngươi] đích [thân huynh đệ] [đều] khiếu [tiến đến], [ta] dụng [bọn họ] đích [huyết nhục] [cho ngươi] trọng tố [thân thể]!"

Mạch khẳng tích [lắc lắc đầu], "[ta] tộc cấm lệnh, [ngoại trừ] long vương [ở ngoài], [những người khác] [đều] [không thể] [tiến đến]!"

"[này] [đều] [lúc nào] liễu? [bây giờ] [nặng nhất] yếu [chính là] [cho ngươi] [khôi phục] [thực lực], [nếu không] tái hữu [hắc ám] thần tộc [xâm lấn] [làm sao bây giờ]?"

Tại sở [ngày] đích [kiên trì] hạ, mạch khẳng tích [rốt cục] [gọi về] lai [hắn] đích [huynh đệ].

[nhìn] [trước mắt] [bảy] [tám] điều [hoàng kim] long, sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười], "[chư vị], [phía dưới] [ta] yếu [thi triển] [thượng cổ] tế tự thuật, [bất quá, không lại] ni, [nó] [là ta] đích [bí mật], [cho nên] [mời các ngươi] [nhắm lại] [con mắt]! [sau đó] [giải trừ] [hết thảy] [phòng ngự], [để cho] [ta] bả [các ngươi] đích [thời gian] [giam cầm] liễu."

Tại [đỉnh núi] [cứu giúp] mạch khẳng tích đích [trong khi] [tại sao] [không cần] [nhắm mắt]? [hoàng kim] long tộc [mặc dù] [có chút] [hoài nghi], [nhưng] [chính, hay là] chiếu [làm].

"Lĩnh vực, [giam cầm]!"

Mạch khẳng tích [bọn người] lão [thành thật] thật đích bị [giam cầm] liễu, [không có] [một tia] [chống cự], [sau đó] sở [ngày] [nhịn không được] [cười ha hả]. "[hắc hắc], [lão tử] [...trước] thu điểm y dược phí!"

[nói], sở [ngày] trừu [ra tay] thuật đao, [tham lam] đích [đi hướng] liễu long thần [hài cốt]!

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 329 chương long thần [hài cốt] hạ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[nếu] mạch khẳng tích hòa [hoàng kim] long tộc [đều] [đã] bị [giam cầm] liễu, [nọ,vậy] sở [ngày] [cũng] tựu hào [không khách khí], [vòng quanh] long thần [hài cốt] [bắt đầu] [đánh giá] liễu.

"Sách sách, hoàn [thật là] đại đích, [nếu] [triển khai] hậu [tối thiểu] hữu [hơn một ngàn] [thước]!"

Anh cách lạp mỗ [đã] hữu [trăm] dư [thước] trường, long thần [so với hắn] [lớn] [hơn mười] bội, [thân thể] [tự nhiên] [vô cùng] [khổng lồ], quang thị [một khối] lân phiến, [sẽ] [so với] sở [trời cao] hứa [hơn].

Đinh!

Sở [ngày] đích thủ thuật đao tại long lân thượng [xẹt qua], đái [ra] [một chuỗi] hỏa tinh, [xem ra] long thần đích [thân thể] đoan đích [cứng rắn] [phi thường].

"[mẹ nó]! Hoàn chân ngạnh!" Sở [ngày] [bỗng] gia trì liễu [hai] trọng [đỉnh núi] [thần lực], [vừa, lại] [thử] [một lần].

[chính, hay là] [không có] [hữu dụng]! Long thần đích [thân thể], [không phải] sở [ngày] [loại...này] tiểu giác sắc năng [rung chuyển] đích.

"[lão tử] [cũng không tin] liễu!" Sở [ngày] [nổi giận], [gia tốc], huy đao, [trong nháy mắt] trảm [ra] [mấy vạn] đao ......

[sau đó] thủ thuật đao quyển nhận liễu.

Nộ phát trùng quan đích sở [ngày], [rõ ràng] [ngồi ở] long thần đích [một cây] [móng vuốt] thượng, [bắt đầu] tưởng [biện pháp] liễu.

Long thần [hài cốt] [tựu tại] [trước mắt], [nhưng] sở [ngày] hoàn nã [không đi], [này] đối thú y [mà nói] [tuyệt đối] thị [lớn nhất] đích [thống khổ].

[ngẫm lại] ma căn đích [một nửa] [thân thể], [khiến cho] a mạt kỳ tiêu thăng [ba] trọng, [nọ,vậy] [nếu] [đổi thành] long thần đích ......

[kỳ thật] sở [ngày] [còn có] [mặt khác] [một người, cái] [định], [hắn] cân sắt lâm na đích [đứa nhỏ] hoàn [không thể] [xác định] [là cái gì] [chủng tộc], [nếu] chân [sinh ra] cá long lai, [nọ,vậy] long thần nhục đích [tác dụng] tựu [lớn].

"Long thần miện hạ, [ngài] đích [thân thể] [như vậy] đại, [huynh đệ] [ta] [chỉ có] [một] tiểu khối [là được]! Cấp cá [mặt mũi] cáp!"

Sở [ngày] [rút ra] [thượng cổ] [bảy] [thần khí] [đứng đầu], phá [đổ nát] lạn đích tài quyết chi nhận, [sau đó] [nhẹ nhàng] hoa hướng liễu long hoàng đích [một cây] [móng vuốt].

Phốc!

Long thần lân phiến [lên tiếng] [mà] phá.

"[ca ngợi] tài quyết thần hoàng!" Sở [ngày] [mừng rỡ] quá vọng, dụng tài quyết chi nhận đương thủ thuật đao, [sau đó] [bắt đầu] mang lục liễu.

Giám vu [hoàng kim] long tộc đối long thần đích [cung kính] [thái độ], sở [ngày] [không có] cảm bả [cả] long thần [hài cốt] [trộm đi], [bất quá, không lại] [hoàn hảo] long thần [thật sự] thái [lớn], [hơn nữa] [nó] [vừa là] bàn ngọa đích [tư thế], [cho nên] sở [ngày] toán định mạch khẳng tích [không dám] [lẩm nhẩm] long thần [hài cốt], [chuyên môn] hoa [này] [bí mật] đích [địa phương] [xuống tay].

[móng vuốt] hòa [thân thể] đích nhục [đều] thủ [ra] kỷ đại khối, sở [ngày] [bắt bọn nó] phân loại lãnh tàng thu hảo, [sau đó] phi [tới] long dực thượng.

"Sách sách, long thần [tiên sinh], [chỉ có thể] toán [ngươi] [không may,xui xẻo] liễu, [nếu] [ngươi] [không có] [cánh], [ta đây] [này] [địa cầu] thú y hoàn [thật không dám] [xuống tay] [mạo phạm] [thần long], [đáng tiếc] [ngươi] hữu [cánh], [hắc hắc], [xin lỗi] liễu."

[nói], long dực [bên trong] trắc [liền] [thiếu] [hai] điều cân nhục, [ngay cả] nhuyễn cốt [đều bị] quát hạ liễu kỷ khối.

Ngoại bộ [xử lý] [xong,hết rồi], [sau đó] sở [ngày] [một đường] giải phẩu [tiến vào] liễu long thần [thân thể], [sau đó] [các] khí quan [đều] [nhẹ nhàng] quát hạ [một] tiểu khối tiêu bổn, ách ...... [này] [một] 'Tiểu' khối thị [tương đối] long thần [mà nói] đích.

[kế tiếp], [mạch máu] ......

[sau đó], [thần kinh] tuyến ......

Thể dịch

[rốt cục], sở [ngày] [kết thúc] [hắn] đích thải tập [công tác], [sau đó] [vỗ vỗ] thủ, [hài,vừa lòng] địa [nhìn] bị [khôi phục] [nguyên trạng] đích long thần.

"Ân, [kỹ thuật] [không sai,đúng rồi]! [khẳng định] [không ai] năng [phát hiện] long thần [thiếu] điểm [đồ,vật]!" Sở [ngày] [thu hồi] liễu tài quyết chi nhận, [sau đó] [cầm] quyển nhận đích thủ thuật đao [hít] khẩu. Tái [sau đó], [hắn] đích [ánh mắt] [chuyển hướng] liễu long lân.

"[nhiều như vậy] long lân, thiểu [hai] phiến [nên] khán [không] [ra đi]?" Sở [ngày] [vừa, lại] [huy vũ] khởi tài quyết chi nhận, "[hôm nào] [để cho] tây cương đả tạo [một bức] long lân khải, [cho ta] [nhi tử] lưu trứ!"

[liên tục] [toàn lực] [vận dụng] [thần lực], sở [ngày] [vừa mới] [khôi phục] đích [tánh mạng] [tiềm lực] [vừa, lại] [tiêu hao] liễu [một ít, chút], [bất quá, không lại] [hắn] [không có] [lập tức] [hấp thu] long thần [hơi thở] [bổ sung], [mà là] [bắt đầu] cấp mạch khẳng tích trọng tố [thân thể].

Trọng tố [thân thể] đối sở [ngày] [mà nói] [rất] [dễ dàng], [duy nhất] đích [chướng ngại], [hay,chính là] [hắn] [không] [quen thuộc] [hoàng kim] long tộc đích [kể lại] [thân thể] [kết cấu], [cho nên] [chỉ có thể] [một bên] [xem xét] kỳ [nó] [hoàng kim] long đích [thân thể], [một bên] cấp mạch khẳng tích thủ thuật.

[dù vậy], tại sở [ngày] đích [gia tốc] hạ, [hoàng kim] long vương mạch khẳng tích [chính, hay là] [khôi phục] liễu [hắn] [...nhất] [đỉnh] thì đích [thân thể].

Khứ trừ [thời gian] [giam cầm], sở [ngày] [cười nói]: "Mạch khẳng tích [bệ hạ], [ngài] đích [thân thể] [bây giờ] [thế nào] liễu?"

Mạch khẳng tích [biến thành] nhân thân, [cẩn thận] kiểm [tra xét] [một phen], [sau đó] [cười nói]: "[ha ha], hảo! [điện hạ] đích [thượng cổ] tế tự thuật [quả nhiên] [danh bất hư truyền], [ta] đích [thân thể] [đã] [không có] [gì] ẩn hoạn, hữu [tổ tiên] đích [hơi thở] [trợ giúp], dụng [không được nhiều] [thời gian dài] [nhất định] [khôi phục] [toàn bộ] [thực lực]!"

[nghiêm khắc] thuyết, mạch khẳng tích dụng liễu [chính mình] [huynh đệ] đích [huyết nhục], đẳng vu bả [chính mình] đích [thân thể] [cường độ] [giảm xuống] liễu [một người, cái] [cấp bậc], [dù sao] [hoàng kim] long vương đích [thân thể], [không phải] [bình thường] long tộc [có thể so sánh] đích, [bất quá, không lại] [sớm] đối [tu luyện] [quá trình] liễu [như lòng bàn tay] đích mạch khẳng tích, [muốn] [đạt tới] toàn thịnh [trạng thái] [cũng là] [rất] [dễ dàng] đích.

[chú ý tới] sở [ngày] [vừa, lại] [hơn] kỷ căn [đầu bạc], mạch khẳng tích [chắp tay] tạ đạo: "[điện hạ] [khổ cực] liễu!"

"[ta] [không có việc gì], [nhưng thật ra] [ngươi] đích [huynh đệ] [hao tổn] [không ít], [nhanh lên một chút] [làm cho bọn họ] [hấp thu] [hơi thở] ba!"

[nói], sở [ngày] hoàn [không ngừng] miểu trứ mạch khẳng tích đích [vẻ mặt], tại [xác định] [hoàng kim] long vương [không có] [phát hiện] long thần [hài cốt] đích [biến hóa] hậu, trường trường [thở phào nhẹ nhỏm].

"[bệ hạ], [mặc dù] [ngài] đích [thân thể] [đã] bị trọng tố liễu, [nhưng] hoàn [không xong] định, [cho nên] [xin, mời] [ở chỗ này] [tu dưỡng] [một tháng] đích [thời gian]! [ngài] đích [huynh đệ] [cũng] [tổn thất] [quá nhiều], [cũng] [phải] hưu dưỡng!" Sở [ngày] [sắc mặt] khẩn thiết, [thậm chí] [có chút] đại nghĩa lẫm nhiên, "[ngài] [yên tâm], [ta] đích anh cách lạp mỗ hòa a mạt kỳ [cũng đều] thị long thần [huyết mạch], [ta] hòa [bọn họ] hội [thề] [thủ vệ] [tổ tiên] đích [lăng mộ]!"

"[vậy] lao phiền [điện hạ] liễu!" Mạch khẳng tích [cũng] đạo [cám ơn], [chắc là] [không thấy] xuất, sở [ngày] [để cho] [hai vị] ma sủng [nhân cơ hội] [hấp thu] long thần [hơi thở] đích [ý đồ].

"[không cần] [khách khí], [mặc kệ] [như thế nào], sắt lâm na [đều là] [ngài] đích hậu duệ!"

Sở [ngày] [chánh sắc] đạo: "[một tháng] hậu, [ta sẽ dẫn] thú tộc [thánh nữ] trinh đức lai cực địa băng nguyên, [khi đó] tựu [thật sự] yếu [phiền toái] [ngài] liễu!"

Mạch khẳng tích khái nhiên ứng duẫn, kỳ [hào sảng] [để cho] sở [ngày] [âm thầm] [kính nể], [phải biết rằng], [một tháng] hậu mạch khẳng tích yếu hoán [hai lần] thần cách, [muốn cho] [thân thể] [nỗ lực] [hai lần] [đại giới], [mặc dù] sở [ngày] [có thể] trì hảo [hắn], [nhưng] [nơi này] diện đích [thống khổ] thị [không thể] [tưởng tượng] đích.

[ước định] hảo [sau khi], sở [ngày] [bắt đầu] [hấp thu] [hơi thở] [khôi phục] [sống lâu].

[điên cuồng] đích [hấp thu] [tốc độ], [thấy] [hoàng kim] long tộc [âm thầm] táp thiệt, [không ai] cảm [hoài nghi] sở [thiên long] thần [huyết mạch] đích thuần chánh [trình độ], mạch khẳng tích [hỏi]: "[điện hạ], [căn cứ] [ta] [đệ đệ] [điều tra] đích [tin tức], [ngươi] [nên] thị lạp hi đức đích [huyết mạch], [nhưng] lạp hi đức đích [huyết thống] [cũng] [không có] [ngươi] thuần chánh."

"A a, [đó là bởi vì] [ta] đích mẫu tộc ......"

[cùng loại] đích hoang thoại sở [ngày] [đã] [nói] [vô số] [lần], [cho nên] [hắn] [hàm hồ] kỳ từ biên chế liễu [một đoạn] [thần long] hỗn huyết đích [chuyện xưa], [dù sao] long hoàng [đã] [đã chết], tử vô đối chứng!

Hốt du hoàn [sau khi], sở [ngày] [cười nói]: "[phải], [năm] [ngàn năm] tiền đích long tộc [bên trong] chiến, [sợ rằng] [không phải người] môn thuyết đích, yếu [tranh đoạt] long thần chánh thống địa [danh tiếng] ba?"

Mạch khẳng tích [mỉm cười] [thừa nhận] liễu, "[đúng vậy], [chánh thức] đích [nguyên nhân], [là muốn] [tranh đoạt] long thần [mộ địa]!"

Sở [ngày] [đã] [nghĩ tới] [này] [kết quả], long thần [mộ địa] đích [chỗ tốt] [thật sự] [là có] [quá lớn] đích [hấp dẫn] liễu.

"[nọ,vậy] [sáu] [năm trước], [ngài] cân lạp hi đức [vừa, lại] [tại sao] tại [mặt trời lặn] [núi non] [đánh] [đứng lên]?" Sở [ngày] [có chút] [cắn răng] [nghiến răng] đích [hỏi].

Mạch khẳng tích [trầm mặc] liễu [thật lâu sau], [hỏi lại] đạo: "Lạp hi đức [không có] [nói cho] [ngươi] mạ?"

"[hắn] [lão nhân gia] chích [theo ta] tương [chỗ] [rất] đoản đích [thời gian], [rất nhiều] [chuyện] [đều] [chưa kịp] thuyết!" Sở [ngày] thuận chủy [ứng phó] [đi], [sau đó] [buồn bả] [nói]: "Ai, [bây giờ] [hắn] [đã] tại [cấm kỵ] hải ......"

"[ngươi] [yên tâm đi], [mặc dù] [ta] [không biết] bảo vương [tại sao] yếu [ba] trọng [người mạnh] khứ [cấm kỵ] hải, [bất quá, không lại], [năm đó] [ta] hòa lạp hi đức [đều là] bảo vương trướng hạ đích [Đại tướng], [nàng] [nên] [sẽ không] [thương tổn] lạp hi đức đích." [suy tư] liễu [một chút], mạch khẳng tích [nói]: "Long thần [mộ địa] đích [chỗ tốt] [ngươi] [tự mình] thể nghiệm [qua], [theo ta được biết], [ngươi] đích bố lôi trạch đảo hạ [cũng có] cá [mộ địa], [bên trong] [mai táng] [chính là] [một ít, chút] thần tộc hòa [thần thú] đích [phản đồ]."

"[đúng vậy], [hay,chính là] kháo [cái...kia] [mộ địa], [ta] đích ma sủng [tiến bộ] [đều] [phi thường] khoái, [quản gia] ba bác tát hoàn [đột phá] cấm chú [pháp sư]!"

"[đúng vậy], chúng thần đích [thi thể] thì hảo [đồ,vật], [cho dù] [là ta] [cũng] [muốn]!" Mạch khẳng tích [đột nhiên] [cúi đầu], [áy náy] đích [nói]: "[sáu] [năm trước] [ta] cân lạp hi đức [trận chiến ấy], thị [bởi vì] [mặt trời lặn] [núi non] [hữu thần] lực [tiết lộ], [chúng ta] [hoài nghi] [nơi nào, đó] [cũng] [có một] [thần mộ]!"

"[cái gì]!?" Sở [ngày] [cả kinh nói]: "[ta] tại [mặt trời lặn] [núi non] [ở] [ba tháng], [như thế nào] [không có] [phát hiện]? [còn có], [tại sao] [chỉ có] [ngươi] hòa lạp hi đức khứ thưởng? Kỳ [nó] [người mạnh] ......"

[nói] sở [ngày] san san [cười], [chính mình] tưởng [hiểu được] liễu [đáp án], [thần mộ] [loại...này] [đồ,vật], [không phải] thùy [đều có] [tư cách] [phát hiện] đích, [cho dù] thị [bây giờ] đích sở [ngày] [cũng] [không có] [cái...kia] [thực lực]. [cho nên] [tại sao] [chỉ có] [hai người] khứ thưởng, [rất đơn giản], [so với] [hai người bọn họ] nhược đích [đều] [không dám đi], [cho dù] [liều chết] [đi], [cũng] [khẳng định] bị [giết chết] liễu. [so với bọn hắn] cường đích ...... [đều] tại [cấm kỵ] hải tố khách!

Bảo uy [ngươi] [tại sao] [không có] khứ??...... [nàng] hoàn [phải] [thần mộ] đích [chỗ tốt] mạ?

"Ai, sanh sanh [gắt gao], [ta] [cuối cùng] [hiểu được] [một việc,chuyện] ......" Mạch khẳng tích [nói] [nói] [một nửa], [đột nhiên] [ngậm miệng] [không nói].

Sở [ngày] [cũng] [không có hứng thú] [nghe hắn] giảng long sanh [hiểu được], [chỉ để ý] [chính mình] [cúi đầu] [khôi phục] khởi [sống lâu].

[giờ phút này] [mấy trăm dặm] [ở ngoài] đích băng hồ [bầu trời], [nhưng,lại] [xảy ra] [một việc].

Phất lạp địch nặc [gia tộc] đích [khí cầu] [bên trong], sắt lâm na khinh [nhíu mày] đầu, [đánh thức] liễu hôn thụy đích khạp thụy [con nhện], "A tư nặc [tiên sinh], phất lạp địch nặc [bọn họ] [đã] [đi] [thời gian rất lâu], [mời, xin ngươi] [đi xem] [được không]?"

"Ân, hảo, [ta] [tỉnh ngủ] [phải đi]!"

[nói], a tư nặc trắc liễu [nghiêng người], [càng làm] [con mắt] [nhắm lại] liễu.

"[ngươi] cá bổn đản cảm [không đi]!?" AK [Đại tiểu thư] [tức giận] liễu, duệ trụ a tư nặc đích [cái lổ tai] hống [kêu lên]: "[nhanh đi]! [nếu không] [lão nương] tê liễu [ngươi] đích [cái lổ tai]!"

"A nha, [cứu mạng] a!" A tư nặc [kêu thảm] bính liễu [đứng lên], bồi [cười nói]: "[ngươi] [đừng nóng giận], [ta] [phải đi], [lập tức] [phải đi]!"

[nói], a tư nặc [mở] [khí cầu] đích thương môn, [bay] [đi ra ngoài].

"[hừ]! [ta] [như thế nào] hữu [loại...này] [vị hôn phu]!?" AK phẫn phẫn [bất bình] địa đối sắt lâm na [nói]: "[lão bản nương], [ngài] [đừng nóng giận], đẳng a tư nặc [trở về] [ta] [sẽ dạy] huấn [hắn]!"

"嗬嗬, [tốt lắm], [nhân gia] [dù sao] thị [thượng cổ] [năm] đại [ma thú], địa huyệt chu vương!" [nói xong], sắt lâm na [nhẹ vỗ về] [chính mình] đích [bụng], [vẻ mặt] [hạnh phúc] đích [nụ cười], "[này] [tiểu tử kia], [vừa, lại] thích [ta] liễu!"

"[phải không]? [để cho] [ta] thính thính!" AK đại [cảm thấy hứng thú], bả [cái lổ tai] thấu liễu thượng khứ.

"Ai yêu, [không đúng]!" Sắt lâm na [mặt mày] [thất sắc], "[lần này] [đau đến] [lợi hại]!"

"[chẳng lẻ là] yếu sanh liễu?" AK [vội vàng] trùng trứ thương [ngoài cửa] [hét lớn]: "[mau tới] nhân! [tiểu lão bản] yếu xuất sanh liễu!"

Sắt lâm na khinh [vỗ] [một chút] [mỹ nữ] [con nhện], cường [cười nói]: "Na hữu [như vậy] khoái, [còn có] [ba tháng] ni, biệt khiếu [người]!"

[khí cầu] [bên ngoài], [hai người, cái] phiêu hốt đích [linh hồn] [đột nhiên] đình [ở] [đánh sâu vào] đích [thân ảnh].

"Mạt khắc, [ngươi] đình [xuống tới] [làm gì]? [này] tao [khí cầu] lý [có mấy người, cái] [miễn cưỡng] [có thể xử dụng] đích [thân thể]! [nhanh lên một chút] [động thủ], [chúng ta] [...trước] thấu hợp trứ dụng ba! [sợ cái gì], a tư nặc [đã] [đi]."

"[không đúng]! [khí cầu] [bên trong] [có một] [linh hồn], [đang ở] ...... [đang ở] [cảnh cáo] [ta]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 330 chương nhạ [không dậy nổi] đích hùng miêu [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[âm mưu] chi thần đích [linh hồn] [run rẩy] [đứng lên], "[rất mạnh], [phi thường] [cường đại], [ta] [cảm giác được] liễu [nguy hiểm]!"

"[ta] [đánh cuộc] [ngươi] [nhất định] [cảm giác] [sai rồi]!" [hủy diệt] chi thần [không] phẫn địa [chớp lên] trứ [linh hồn], "Bảo uy [ngươi] [không ở,vắng mặt] [đại lục], [nàng] đích thí thần [bảy] hải thú [đứng đầu], [không có] hải vương lệnh [tuyệt đối] [sẽ không] [rời đi] cấm khu kỵ hải, [ngoại trừ] [hai người kia], [đại lục] thượng [không có khả năng] hữu [cho ngươi] [sợ hãi] đích [linh hồn]!"

"[không], [ta] [không có khả năng] [cảm giác] thác!" [nói], [âm mưu] chi thần [tự phụ] địa [hoảng liễu hoảng] [đầu],

"[ta là ai]? [ta là] chuyên tu [linh hồn] đích cao vị chi thần mạt khắc!"

"Thiết!" [hủy diệt] chi thần cát nặc [so với] lợi nữu quá đầu khứ, [không kiên nhẫn] địa [hỏi]: "Uy, động [không động thủ]?"

Mạt khắc [lẳng lặng] đích [cảm thụ] trứ [khí cầu] [bên trong] [linh hồn], [nói]: "[nơi này] diện đích [một người, cái] [tiểu tử kia] đạt [tới] [loài người] đích [đỉnh núi], [người kia] [rất kỳ quái], [trên người] [cũng] hữu [tự nhiên] [nữ thần] đích [cảm giác]"

"[tự nhiên] [nữ thần]!? [sợ cái gì]? [nàng] [bất quá, không lại] thị [một người, cái] hạ vị thần!"

Mạt khắc [không có] [tức giận] địa chàng liễu [một chút] cát nặc [so với] lợi, "[đừng quên], [chúng ta] [bây giờ] thị [không có] [có người] thể đích cao vị thần! [không có] [có người] thể [chống đở], [ta] đích [linh hồn] [dời đi] [chỉ có thể] [công kích] [chính mình] [một] [hai] trọng [thần lực] đích [thần binh] thần tương, hoàn [không đối phó được] hạ vị thần! [bất quá, không lại] ma, [này] [người] [nên] thị [kế thừa] liễu thần cách, cương hữu [một] trọng [thần lực]!"

"[nọ,vậy] hoàn [chờ cái gì]!?" Cát nặc [so với] lợi bách [không kịp] [đãi,đợi] địa [liền] yếu trùng [đi vào].

"[ta sợ] đích [mặt khác] [một người], [người kia] [cũng] [chính mình] [hai người, cái] [linh hồn], [trong đó] [một người, cái] [đang ở] [cảnh cáo] [ta]!"

"[người nào] [cũng] [có thể có] [hai người, cái] [linh hồn]!?" Cát nặc [so với] lợi [kinh hãi]!

"Bổn! Dựng phụ bái!"

[thương lượng] liễu [một trận], [hai người, cái] cao vị thần đích [linh hồn] [rốt cục] [nhẫn nại] [không được, ngừng] hảo [thân thể] đích [hấp dẫn], phiêu [vào] [khí cầu] trung sắt lâm na đích tọa thương.

[lúc này] sắt lâm na chánh ô trứ [bụng], [nằm ở] [trên giường] [tu dưỡng]. "Ai, [này] [tiểu tử kia] [như thế nào] [càng ngày càng] điều bì liễu. Ai u!"

"[sư nương] [ngài] [đừng nóng vội]. [tiểu sư đệ] [như vậy] hữu [khí lực], [khẳng định] [rất] [khỏe mạnh]!" Địch áo [đứng ở] [bên giường], chánh [không ngừng] địa [phóng thích] [quang minh] [phụ trợ] [ma pháp], [lúc này] [đã] thị [chín] cấp thánh tế tự [đỉnh núi] đích địch áo, [năm ấy] [hai mươi mốt] [tuổi], tảo sở [ngày] [hai năm] [tiến vào] [đại lục] chung cực [người mạnh], tảo an đông ni [mười] [bốn] [năm] [được xưng là] [điện hạ].

[âm mưu] hòa [hủy diệt] chi thần [quang minh] [chánh đại] đích [đứng ở] sắt lâm na địa [bên giường], [không ngừng] địa giao đầu tiếp nhĩ. [dù sao] [nơi này] [cũng] [không ai] năng [phát hiện] [linh hồn].

"Nặc!" Mạt khắc [chỉ vào] địch áo [nói]: "[đây là] [ta nói] địa [cái...kia] [đạt tới] [loài người] [đỉnh] đích [tiểu tử kia], [hắn] đích [thân thể] hoàn [miễn cưỡng] [có thể xử dụng], [cho ngươi] liễu!"

"[nọ,vậy] [ngươi] ni?" Cát nặc [so với] lợi [hỏi].

Mạt khắc [một ngón tay] sắt lâm na, "Ai, [...trước] tố [vài ngày] nữ [người]! A!"

Mạt khắc [đột nhiên] ô [ở] [đầu], [có vẻ] [rất là] [thống khổ].

Cát nặc [so với] lợi [vội vàng] bả mạt khắc lạp đáo thương môn hậu, "[ngươi làm sao vậy]?"

"[nọ,vậy] [đàn bà] [bụng] lý đích hài [hắn] [vừa, lại] [cảnh cáo] [ta] liễu." Mạt khắc [mê hoặc] đích [loạng choạng] [đầu], "Thái quái liễu. [ta] [cũng] phân [không rõ] [đứa nhỏ này] đích [linh hồn] [loại] loại, nhân? [hoàng kim] long? [cự long]? [mẹ nó]! [như thế nào] hoàn [có một chút] [thời gian] chi thần đích [cảm giác]!"

"[cái gì]!? [thời gian] chi thần? [ngươi đừng] [hay nói giỡn] liễu, [thời gian] chi thần tại thượng vị thần lý [cũng là] bài [phía trước] [mấy,vài vị] địa [người mạnh], cân [lão Đại] [một người, cái] [cấp bậc], [hắn] đích [linh hồn] [như thế nào] [có thể] [xuất hiện] tại [tiểu hài tử] [trên người]?"

"[không đúng], [này] [đàn bà] [trên người] [cũng có] [thời gian] chi thần đích [cảm giác]!" Mạt khắc do [do dự] dự địa [nói]: "[chúng ta] [chúng ta] [chính, hay là] [đi thôi]!"

"[không được]! [như vậy] [tốt đấy] [thân thể]"

Đông!

Môn bị chàng [mở], [hoàn hảo] [hai] thượng thần [đã] [linh mẫn] hồn, [nếu không] [khẳng định] bị giáp biển liễu.

Tiểu hùng miêu khách thu toa đính trứ [một người, cái] đại quán tử, hoảng hoảng [ung dung] địa tiến [tới], nãi thanh nãi khí địa [nói]: "[lão bản nương]. [này] [là ngươi] đích bổ phẩm!"

"A a, hảo, [cám ơn] [ngươi]!" Sắt lâm na [tiếp nhận] quán tử. [sau đó] [ôm lấy] liễu tiểu hùng miêu.

Cát nặc [so với] lợi hòa mạt khắc [cho nhau] [gật gật đầu], [hai miệng] [đồng thanh] [nói]: "[như thế nào] [là hắn]!? [hắn] [như thế nào] [sẽ có] [tự nhiên] [nữ thần] đích [hơi thở]!?"

Mạt khắc [lắc lắc đầu]. "[không đúng], [tuổi còn nhỏ] liễu điểm, [hơn nữa] [rõ ràng] thị [vừa mới] [kế thừa] liễu [tự nhiên] [nữ thần] đích thần cách!"

"[chẳng lẻ là] [hắn] đích hậu duệ?"

"Ân, [nếu] [là hắn] địa hậu duệ, [nọ,vậy] [kế thừa] [tự nhiên] [nữ thần] đích thần cách cách [cũng] [không có] [có cái gì] [kỳ quái] đích."

[lúc này] hầu, sắt lâm na thân liễu [một ngụm,cái] tiểu hùng miêu, [sau đó] [vỗ vỗ] [hắn] [sau lưng] đích [vò rượu] tử, "Khách thu toa, [ngươi] [như thế nào] [không] bả [vò rượu] trang tiến hạng liên lý nha? [như vậy] đa [không có phương tiện]."

"[này] [không] [chỉ là] [một người, cái] [vò rượu]!" Tiểu hùng miêu [chăm chú] địa [nói]: "[hắn] hoàn [là ta] đích"

"[vũ khí]!" Mạt khắc thế tiểu hùng miêu [trả lời] liễu, "[ngay cả] hổ [vũ khí] [đều] [giống nhau], [xem ra] chân [là hắn] đích hậu duệ liễu."

"[cá tính] mị!" Tiểu hùng miêu [ôm lấy] [vò rượu] tử [uống một ngụm], [sau đó] [nhếch miệng] [cười nói]: "Vũ khốc thị [rất trọng yếu] địa, [nó] thị"

"[cá tính] đích tượng chinh, [khí chất] đích biểu suất, [bên trong] hàm đích thể hiện!" [hủy diệt] chi thần [nói lẩm bẩm], "Mụ địa, [ngay cả] [nói chuyện] [đều] [giống nhau], [không cần] [suy nghĩ], [này] tiểu [đồ,vật] [khẳng định] [là hắn] đích hậu duệ!"

[âm mưu] chi thần hòa [hủy diệt] chi thần [đồng thời] [một điểm,chút] đầu,: nhạ [không dậy nổi], tẩu!"

[hai vị] thần thương hoàng [mà chạy], [mà bay] đĩnh [bên trong] [không ai] [biết] cương [mới xảy ra] [cái gì], sắt lâm na đích [bụng] [cũng] [không đau] liễu, [ngồi xuống], [hưng trí] [bừng bừng] địa thính tiểu hùng miêu đại giảng [vò rượu] tử tác [vũ khí] đích [chỗ tốt]

Cực địa băng nguyên, sở [ngày] dữ mạch khẳng tích [cáo biệt] hậu, [đi tới] [đỉnh núi].

"[lão bản], [ngươi] [nhìn thấy] long thần [hài cốt] liễu?" A mạt kỳ [vội la lên].

"[điểm nhỏ] thanh!" Sở [ngày] câu liễu câu thủ, "[đều] [tới]!"

[đãi,đợi] anh cách lạp mỗ hòa a mạt tề [đều] bả đầu thân tại [chính mình] [trước mặt], sở [ngày] [thấp giọng] [nói]: "Long thần [tựu tại] [bên trong], [hắn] đích [thi thể] thượng [tản mát ra] [phi thường] cường địa [hơi thở], [hai người các ngươi] [đều có] long thần [huyết mạch], [rất] [dễ dàng] [là có thể] [hấp thu]! [nhớ kỹ] [ta sẽ] [rời đi] [nơi này] [một tháng], [các ngươi] [tại đây] [một tháng] lý luân lưu đổ [cái động khẩu], [cho ta] [hung hăng] đích [hấp thu]!"

"[lão bản], [chúng ta] [không ở,vắng mặt] [ngươi] [bên người], [ngươi] đích [an toàn] [làm sao bây giờ]?" Anh cách lạp mỗ đích long đầu sĩ liễu [đứng lên].

"[không có việc gì], [ta] [đã] [khôi phục] liễu!" Sở [ngày] [đắc ý] địa [xoa xoa] [tự mình] đích hắc phát, "[còn có] nga, [nếu] mạch khẳng tích [phát hiện] long thần [hài cốt] [có cái gì] [dị thường]. [các ngươi] tựu trang [làm cái gì] [đều] [không biết]!"

"[lão bản], [ngươi] [sẽ không] thị"

"[hắc hắc]. [về nhà] [sau này] dụng long thần đích [thân thể] [cho các ngươi] thăng cấp!"

[vừa, lại] [công đạo] liễu [vài câu]. Sở [ngày] [mang theo] mặc phỉ đặc [về tới] [khí cầu] thượng, [sau đó] [để cho] sắt lâm na khứ cực địa băng nguyên đẳng hầu, [chính mình] [còn lại là] linh trứ tiểu hùng miêu khứ huyền hà đại [thảo nguyên] liễu.

[được rồi], hồi [khí cầu] địa [trên đường], sở [ngày] [phát hiện] liễu [nhất kiện] [khóc cười] [không được, phải] đích [chuyện].

[bay đến] [một tòa] băng sơn [bầu trời], mặc phỉ đặc [đột nhiên] [cảm giác được] [hữu thần] [xuất hiện], [thuận tay] [liền] tố [tốt lắm] [giết chóc] địa [chuẩn bị], [sau đó] [bắt đầu] [sưu tầm] [đối thủ]. [cuối cùng] [bọn họ] băng sơn địa sơn ao lý [thật sự] [phát hiện] liễu [một người, cái] thần. [bất quá, không lại] thị a tư nặc, [ngủ] đích a kỳ nặc!

[đánh thức] hậu [vừa hỏi] [mới biết được], a tư nặc thụ thác khứ [liên lạc] sở [ngày], [kết quả] [hắn] [bay đến] [một nửa] đích thì hầu [đột nhiên] [mệt nhọc], [Vì vậy] hào [không khách khí] địa tại [trên bầu trời] [đang ngủ], [sau đó] điệu tại liễu băng [trên núi] [tiếp tục] thụy

[bất đắc dĩ] đích sở [ngày], bả a tư nặc [giao cho] ak quản giáo hậu, [liền] [rốt cuộc] [không có] tình tình [để ý tới] a tư nặc liễu.

[trên đường]. [giết chóc] giả mặc phỉ đặc [bởi vì] [chiến đấu] [hao tổn] giác đại, [cho nên] [giao thân xác] giao [trả lại cho] tiểu mặc phỉ đặc, tự [đã qua] hưu dưỡng liễu.

[cho nên] [ba ngày sau], sở [ngày] [mang theo] [một người, cái] tinh điêu ngọc trác bàn đích [tiểu hài tử], hoàn [có một] bàn hồ hồ đích tiểu hùng miêu [đi tới] thú tộc vương thành hải gia [ngươi]!

Giám vu thú tộc đối [chính mình] đích ác liệt [ấn tượng], sở [ngày] [không có] [lợi dụng] thân vương địa [thân phận] [bái kiến] [thánh nữ], [mà là] [trực tiếp] dụng [thần lực] [mang theo] mặc phỉ đặc hòa khách thu toa [ẩn thân] [thông qua] trọng trọng [thủ vệ], [lẻn vào] liễu hải gia [ngươi] [ngoài thành] đích [thánh nữ] trú địa.

Hồng [tháng] [chiếu rọi]. Sở [ngày] [xác định] [chung quanh] [không có] [thủ vệ] hậu, liêu [mở] trinh đức đích trướng bồng.

"[ngươi] [rốt cục] [tới]!" Trinh đức dữ [nàng] đích ma sủng mã tư lạc, chánh đoan [ngồi ở] [một chậu] câu hỏa bàng. [cười nói]: "[ngươi biết] [ta] yếu lai? [nọ,vậy] [có biết hay không] [ta là] lai [làm cái gì] đích?"

Trinh đức cố tả ngôn [hắn], trùng trứ khách thu toa [cười cười]. "Hảo [đáng yêu] đích tiểu hùng miêu, lai, [để cho] [tỷ tỷ] [ôm một cái]!"

"[thống khổ] mị!" Tiểu hùng miêu ô trứ [đầu], toản [vào] mặc phỉ đặc địa [trong lòng,ngực], " [nhân gia] [mới] [ba] [tuổi], [không nên, muốn] tao long [nhân gia] [có được hay không].

Trinh đức [tựa hồ] đối tiểu hùng miêu [thật sự] [rất] [cảm thấy hứng thú], ma sa trứ [chính mình] đích [thủy tinh cầu], [cười nói]: "[tới], [tỷ tỷ] năng [để cho] [ngươi xem] đáo [chính mình] [mười tám] [tuổi] đích [hình dáng]!"

"Chân địa!?" Tiểu hùng [mắt mèo] tình [sáng ngời], thí điên thí điên đắc [chạy] [đi].

Sở [ngày] duệ hồi liễu tiểu hùng miêu, [cười nói]: "[chính, hay là] [không nên, muốn] [nhìn], trinh đức [thánh nữ]! [ta là] lai [với ngươi] đàm [một] bút [sinh ý] đích!"

"[điện hạ], [ta] [dự cảm] [tới] [ngươi] đích [sinh ý] [là cái gì]." Trinh đức [chính, hay là] [vẫn] bả [thủy tinh cầu] [nhắm ngay] liễu tiểu hùng miêu, "[chúng ta] thú tộc đích [...trước] tri, [tổng cộng] hữu [năm] [người] [kế thừa] liễu [thời gian] chi thần đích thần cách, kỳ [hắn] [...trước] tri [đều là] kháo [huyết mạch] hoạch [được] [yếu ớt,mỏng manh] đích dự tri [năng lực]. [cho nên] [chúng ta] [chỉ có] [năm] khối thần thạch"

Sở [ngày] [nhíu mày], "[thời gian] chi thần đích thần cách [tới cùng] phân liệt thành [nhiều ít,bao nhiêu] khối?"

Trinh đức [đầu tiên là] [quay,đối về] tiểu hùng miêu [đánh giá] liễu [một trận], [sau đó] [niệm] [một đoạn] [cổ quái] đích [chú ngữ], bả [hai tay] [đặt tại] [thủy tinh cầu] thượng, [đáp]: "[từ] [chúng ta] [từng] thoại [vị thứ nhất], [cũng là] [...nhất] [vĩ đại] đích [...trước] tri tác cách [bắt đầu], lịch đại [...trước] tri [liền] trí lực vu [sưu tầm] [đầy đủ] địa [thời gian] thần cách, tựu như [ta] [giống nhau], la ân [sư phụ] dự [cảm thấy] [ta] [kế thừa] liễu [một] bộ [phân thần] cách, [cho nên] [từ nhỏ] thu dưỡng liễu [ta]. [sau đó] mỗi [một vị] [...trước] tri [sau khi] [đều] yếu [lưu lại] thần thạch, [như vậy], [nhiều ít,bao nhiêu] đại hậu, [chúng ta] [sẽ] sưu tập tề [đầy đủ] đích thần cách!"

Hữu cầu vu nhân, [cho nên] sở [ngày] [ôn nhu] [hỏi]: "[thánh nữ], [ta] [chỉ muốn biết] [thời gian] thần cách phân liệt thành [nhiều ít,bao nhiêu] khối."

"Thị a, [ta có] [chút] la sách liễu!" Trinh đức hoàn [là ở] [tiếp tục] [đoán trước] tiểu hùng miêu đích [tương lai]. "Thú tộc hữu [năm] khối, [nhưng] [cũng] [không có nghĩa là] [đầy đủ] địa thần cách [chỉ có] [năm] khối"

Sở [ngày] [biết] thần cách [không dễ dàng] sưu tập, hồng [tháng] thành lịch thì [mấy trăm] [năm] [cũng bất quá] chích bính thấu [ra] [một người, cái] [lực lượng] chi thần đích thần cách, [nếu] thuyết thú tộc [không có] [đầy đủ] đích thần cách, [nọ,vậy] [cũng không] [kỳ quái]. "[có thể hay không] [...trước] bả [này] [năm] khối [nói cho ta biết]?"

Trinh đức [nói]: "[một khối] tại [ngài] [phu nhân] [thân thể] lý, lánh [một khối] tại [ta] đích [thân thể] lý, [bất quá, không lại] [ta] [đã] [dung hợp] liễu [nó]!"

"[mặt khác] [ba] khối ni?"

Trinh đức [không có] [trả lời], [mà là] trùng trứ tiểu hùng miêu [nở nụ cười], "[ta] [đã] [đoán trước] [tới] [ngươi] [mười tám] [tuổi] đích [hình dáng], [muốn nhìn] khán mạ?"

( [cười cười] sanh ái tâm thủ đả )

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 331 chương [ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần] thượng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

"[lão bản], [ta] [muốn nhìn] khán ma!" Tiểu hùng miêu duệ trứ sở [ngày] đích [ống tay áo], [bắt đầu] [làm nũng] liễu.

Tưởng [không rõ] [tại sao] trinh đức [nhất định] yếu [đoán trước] tiểu hùng miêu đích [tương lai], sở [ngày] [bất đắc dĩ] [dưới], [không thể làm gì khác hơn là] [để cho] tiểu hùng miêu [nhìn] liễu.

Tiểu hùng miêu hưng trùng trùng địa [chạy] [đi], [mà] tiểu mặc phỉ đặc [cũng] [nhảy] [đi], "[ta] [cũng muốn] khán!"

"Nặc, [hay,chính là] [này] [hình dáng]!" Trinh đức [chỉ vào] [thủy tinh cầu] [cười nói]: "[ngươi] [tương lai] đích [hình dáng] [rất] [không] [coi như] nga."

Sở [ngày] [rốt cục] án nại [không được, ngừng] [tò mò], [cũng] thấu liễu [đi]. [lên tiếng] lai, sở [ngày] [chính mình] [cũng có] thao khống [thời gian] đích [năng lực], [bất quá, không lại] long hoàng lĩnh vực dữ [thời gian] chi thần đích [năng lực] [khác biệt] [rất lớn], [mà] [thời gian] chi thần thị trí thân [thời gian] [ở ngoài], [có thể] [đã thấy] [đi] [tương lai], [nhưng] [không có] [có năng lực] [thay đổi] [bây giờ] đích [thời gian].

[hai người] [mặc dù] [tác dụng] [bất đồng], [nhưng] [uy lực] [thật là] tương soa vô kỷ, long hoàng lĩnh vực [thay đổi] [địch nhân] đích [thời gian] [trực tiếp] bả [địch nhân] [đưa vào chỗ chết], [mà] [thời gian] chi thần [mặc dù] [không có] [này] [năng lực], [nhưng hắn] [có thể] [đã thấy] [đối thủ] [kế tiếp] [muốn làm cái gì], chiêu chiêu liêu địch [tiên cơ], [đầu tiên] [liền] lập vu [không] bại [nơi,chỗ]!

"Nga da!" Tiểu hùng miêu [hưng phấn] địa quán liễu [một ngụm,cái] tửu, "[hắc hắc], [không thể tưởng được] [huynh đệ] [ta] [mười tám] [tuổi] đích [trong khi] [như vậy] suất!"

[mà] mặc phỉ đặc [còn lại là] [kinh ngạc] đạo: "Oa, hảo đại đích hùng miêu, uy! Khách thu toa, [chờ ngươi] [mười tám] [tuổi] đích [trong khi], [ta] yếu [ngươi] [lưng] [ta]!"

"Hảo [huynh đệ] giảng [nghĩa khí], bối [ngươi] [không có hỏi] đề! [hắc hắc]!" Tiểu hùng miêu mỹ tư tư đích quán liễu [một ngụm,cái] tửu.

Sở [ngày] [cũng] [rất] [kinh ngạc] tiểu hùng miêu đích [tương lai].

[thủy tinh cầu] [bên trong] thị [một mảnh] [rừng trúc], [một] chích cự hình hùng miêu [đang nằm] tại [hé ra] trúc [trên giường], tham chiếu [rừng trúc] đích [độ cao], [này] [trong khi] đích khách thu toa [đã] hữu [năm] [sáu] [thước] cao liễu. [một tay] vãng [trong miệng] tắc [gậy trúc], [tay kia] [còn lại là] linh trứ [một người, cái] siêu đại hào đích [vò rượu] tử, [tương lai] đích khách thu toa [đỉnh đầu] thượng hoàn [mang theo] [đỉnh đầu] phá [đổ nát] lạn đích trúc mạo, [bên người] súc trứ căn đại trúc can, [mặt trên,trước] quải [đầy] [vò rượu] tử.

[mười tám] [tuổi] đích tiểu hùng miêu [thiếu] [một phần] [đáng yêu], [nhưng] [hơn] [một phần] [uy vũ], [mặt khác] ...... [còn có] [vậy] [một điểm,chút] điểm [vô lại].

"[điện hạ], [xin, mời] [nhớ kỹ] [nó] ba!" Trinh đức [nói một câu] [mạc danh kì diệu] [nói].

Sở [ngày] đa [nhìn] [vài lần] [thủy tinh cầu], [sau đó] [cười nói]: "[ta] [nhớ kỹ], hoàn [xin, mời] [thánh nữ] [nói cho ta biết] [mặt khác] [ba] khối thần thạch đích [hạ lạc]."

Trinh đức [ngồi xuống] hậu [nói]: "[vốn] [mặt khác] [ba] khối [cũng] tại thú tộc đích [trong tay], [bất quá, không lại] [vẫn] [tới nay], hồng [tháng] thành hòa giáo đình [đều] tại sưu tập thần thạch, [mà] [chúng ta] [vừa, lại] [không có] [thực lực] [bảo vệ] [nàng], [cho nên] lịch đại [...trước] tri tựu bả thần thạch [giao cho] [có năng lực] [bảo vệ] [nó] đích nhân [giữ]. [năm đó] la ân [...trước] tri tuyển định đích [hay,chính là] [ngươi]!"

[mỉm cười], trinh đức [tiếp tục] [nói]: "[đệ tam,thứ ba] khối, [tựu tại] [ngươi] đích [sư phụ], an đông ni điện [xuống tay] trung!"

"[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]!" Sở [ngày] [cười hắc hắc], [này] [một khối] đẳng vu [tới tay] liễu.

"[đệ tứ,thứ tư] khối, thị la ân [sư phụ] đích [cha] [lưu lại] đích, [sư phụ] [đem,bắt nó] [giao cho] [chính mình] đích [bạn tốt], a cổ lạp sơn đích long hoàng [giữ]!"

Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] tiếu đắc canh [vui vẻ] liễu, a cổ lạp sơn đích [bảo khố] [đều] tại bố lôi trạch, [chỉ bất quá] [đồ,vật] [nhiều lắm] [hắn] [không có] [sửa sang lại], [muốn] [này] khối thần thạch, [về nhà] phiên phiên [có thể] liễu. "[nọ,vậy] [cuối cùng] [một khối] ni?"

"[cuối cùng] [một khối], [ba trăm] [năm trước], bị hồng [tháng] thành [cướp đi] liễu!"

"[lần này] [phiền toái] liễu!" Sở [ngày] mộng liễu, hồng [tháng] thành [tính cả] [nó] đích [chủ nhân] hòa [mỹ nhân] ngư, [đều bị] a mạt kỳ [một cước] thích tiến [địa ngục] liễu!

Trinh đức [nói]: "[ta] [biết] [điện hạ] [muốn] [thời gian] chi thần đích thần cách, [nhưng] [ta] toán [không ra] lai [ngươi] [như thế nào] [từ] [ta] [thân thể] lý thủ tẩu thần thạch, [điện hạ] [định] [như thế nào] [đi làm]? [giết] [ta] yêu?"

"A a, [đừng hiểu lầm]!" Sở [ngày] bả [hắn cùng với] mạch khẳng tích đích [ước định] giảng liễu [một lần], [sau đó] [cười nói]: "Dụng [đầy đủ] đích công thần cách hoán thủ [bộ phận] [thời gian] thần cách, [thánh nữ] [ngươi] [nên] [xem như] trám [tới]! [mặc dù] [sau này] [ngươi] [không có] [có] [đoán trước] [tương lai] đích [thần lực], [bất quá, không lại] thú tộc [hơn] [một người, cái] công thần, [chẳng phải là] năng quá đắc [rất tốt]!?"

Trinh đức [trầm mặc] trứ [không nói lời nào], [chỉ là] [không ngừng] ma sa trứ [thủy tinh cầu].

Sở [ngày] [tiếp tục] [khuyên nhủ]: "[hôm nay] [ta] bố lôi trạch đích thanh vọng [ngươi] [cũng] [thấy được], [nếu] [ngươi] [đồng ý], [ta] [tưởng rằng] xuất sanh [nhi tử] đích [danh nghĩa] khởi thệ, thú tộc tương [vĩnh viễn] sanh [sống ở] đại [thảo nguyên] thượng, [không ai] [có thể] [cướp đi] [các ngươi] đích [gì] [đồ,vật]!"

"[điện hạ], [ngài] [biết] yêu? [bốn] [năm trước] đích [một người, cái] [buổi tối], [bầu trời] đích [tinh thần] [thay đổi] liễu [quỹ tích], [từ nay về sau] la ân [sư phụ] [thấy được] [vô số] [tương lai]! [hắn] [không thể] [xác định] na [một người, cái] [là thật] đích. [thật lâu] [sau này], trực [đến già] sư [trước khi chết] [mới] [nói cho ta biết], mỗi [một người, cái] [tương lai] [đều] [là thật] đích."

[trong lúc nhất thời], trinh đức đích [đôi mắt] trung [chỉ có] [chính mình] đích [thủy tinh cầu], "[hôm nay], [nếu] [ta] [đáp ứng] [ngươi] đích [điều kiện], [bầu trời] đích [tinh thần] tương [lại] [thay đổi] [quỹ tích] ......"

Sở [ngày] biểu minh [rất] thần côn đích [nghe], [bất quá, không lại] [một câu nói] [cũng] [không có] [nghe hiểu], [nhưng hắn] [cũng chỉ có thể] [phụ họa] đạo: "[tương lai] [đều là] [chính mình] sang tạo đích."

Trinh đức [gật gật đầu], "[đúng vậy], [tương lai] thị [bây giờ] [lựa chọn] [đến] đích, [cho nên] [ta] [không dám] [dễ dàng] [đáp ứng] [ngươi] đích [điều kiện]."

Sở [ngày] [mỉm cười], [há mồm] [muốn nói], [bất quá, không lại] trinh đức [cắt đứt] liễu [hắn], "[bất quá, không lại] [ta] [thấy được] [một người, cái] [tương lai], [nếu] [ta] [không đáp ứng], [điện hạ] [vì] [ngài] đích [phu nhân] hòa [đứa nhỏ], [sẽ làm] đại [thảo nguyên] thượng đích thú nhân [vĩnh viễn] [biến mất] tại [đại lục] thượng, [đúng không]?"

Sở [ngày] [không nói gì], [hắn] [có thể] [vì] [hai người] [tiêu diệt] [một người, cái] [chủng tộc], [chỉ cần] [nọ,vậy] [hai người] thị [chính mình] đích [lão bà] hòa [đứa nhỏ].

"[được rồi], [ta] [đáp ứng] liễu, dụng [ta] đích huyết khứ hoán đại [thảo nguyên] đích [hòa bình]!" Trinh đức [nhàn nhạt] [cười nói]: "[huống chi] [ta] [còn có thể] [thu được, đạt được] công thần cách, đại [thảo nguyên] [còn có thể] [xong] bố lôi trạch đảo đích [hứa hẹn]."

Sở [ngày] [đứng lên], "[xin, mời] [thánh nữ] [cuối cùng] [cho ta] [đoán trước] [một lần], [thời gian] thần cách [đến tột cùng] phân liệt thành [nhiều ít,bao nhiêu] khối thần thạch!"

"[ta] [đoán trước] [không đến]!"

Sở [ngày] [ngạc nhiên].

Trinh đức [cười nói]: "[thời gian] chi thần [cũng là] chúng thần [một trong], [hơn nữa] [chỉ là] [một người, cái] thượng vị thần, [so với hắn] [cường đại] đích [tồn tại] hoàn [có rất nhiều], cư lịch đại [...trước] tri đích [nghiên cứu], [thời gian] chi thần [cường thịnh] thì, [cũng bất quá] [có thể đoán trước] [so với hắn] cao [một bậc] đích chủ thần [mà thôi]. [cho nên] [ta], [nhiều nhất] [có thể đoán trước] [ngươi] đích a mạt kỳ! [phương đông] [cấm kỵ] hải [liền] [không phải] [ta] [có thể đoán trước] đích."

"[ngươi là] thuyết, [bây giờ] [đại lục] thượng [chỉ có] [năm] khối [thời gian] thần thạch, [nhưng] [cũng có] [có thể] chủ thần [đã ngoài] đích [người mạnh] [nắm giữ] trứ [thứ sáu] khối, [thậm chí] [càng nhiều]!"

"[đúng vậy]!"

"[hy vọng] [ta] đích [vận khí] [không phải] [vậy] soa ba!" Sở [ngày] [bất đắc dĩ] đích [gật gật đầu], [xoay người] [đi ra] trướng bồng, "[một tháng] hậu [ta] thấu tề kỳ [hắn] [bốn] khối thần thạch, nhiên [sau lại] tiếp [ngươi đi] cực địa băng nguyên!"

[bước chậm] tại đại [thảo nguyên] thượng, sở [ngày] đích [sắc mặt] [phi thường] [bất hảo].

"[ngươi là] tại [lo lắng] hồng [tháng] thành [nọ,vậy] khối thần thạch?" [lạnh như băng] đích [thanh âm] [đột nhiên] [từ] [sau lưng] [truyền đến], sở [ngày] [quay đầu lại] [vừa nhìn], [nguyên lai là] [giết chóc] giả mặc phỉ đặc [vừa, lại] [xuất hiện] liễu.

"Ân, [còn lại] đích [rất] [dễ dàng] [xong], [nhưng] [bây giờ] hồng [tháng] thành [đã] [trên mặt đất] ngục liễu."

"[ta] [có thể] khứ [địa ngục] [giúp ngươi] [mang tới]!"

Sở [thiên nhãn] tình [sáng ngời], [thầm mắng] [chính mình], [như thế nào] [đã quên] [bên người] [thì có] [một chỗ] vực đích [đầu to] lĩnh, "[ha ha], hảo! [ta] [lập tức] [cho ngươi] thủ thuật, [chia lìa] [ngươi] [ba] [đầu]!"

"[ta còn] [chưa nói xong]!" Mặc phỉ đặc [lưng đeo] [hai tay], [lạnh lùng] [đi ở] sở [ngày] [phía trước]. "[bây giờ] [ta] [Nhị ca] binh bại [bị nhốt], [hắn] [chưởng quản] đích địa vực [thông đạo] [toàn bộ] [phong bế], [ta] [chỉ có thể] dụng [vong linh] cấm chú hồi [địa ngục]!"

"[này] [có cái gì] [khác nhau]?" Sở [ngày] [ngạc nhiên nói].

"[địa ngục] [phi thường] đại! [chỉ có] dụng [địa ngục] [thông đạo] [mới có thể] [tìm được] [chuẩn xác] đích [vị trí], [mà] [vong linh] cấm chú thị tùy ky [mở ra] [một người, cái] [thông đạo], [nếu] [thông đạo] khai tại địch quân đích [trên đầu] ...... [hừ]! [ngươi] tựu [không cần] [chờ ta trở lại] liễu!"

Mặc phỉ đặc đích [mỉm cười] dũ phát [lãnh đạm] liễu, "[nếu] [ta] [may mắn] [hạ xuống] [chính mình] đích [địa bàn], [nhưng] hồng [tháng] thành [hạ xuống] địch quân [trong tay], [ta sẽ] [hết sức] [giúp ngươi] [tìm được] [nó]!"

[không thể tưởng được] [địa ngục] đích [thế cục] [cũng] [như thế] [phức tạp], sở [ngày] mân trứ chủy, [nói]: "[chỉ cần] [ngươi] năng [còn sống] [trở về], [mặc kệ] đa trọng đích thương, [ta] [cam đoan] [ngươi] [sẽ không chết]!"

"[chỉ mong] [ta] năng [còn sống] [trở về]!" Mặc phỉ đặc [quay đầu lại] [nói], "[tiểu đệ] tựu bái thác [ngươi] [chiếu cố] liễu."

[một ngày] [sau khi], sở [ngày] tại [một người, cái] thiên tích đích [trong sơn cốc] [chia lìa] liễu mặc phỉ đặc đích [ba] [đầu].

[nếu] [giết chóc] giả mặc phỉ đặc dĩ [hẳn phải chết] [lòng của] [xuống địa ngục], bang sở [ngày] hoa [cuối cùng] [một khối] thần thạch, [nọ,vậy] sở [ngày] [tuyệt đối] hội đối đắc khởi [này] [thích] [giết người] đích [bằng hữu].

[bên trong sơn cốc], [một cái] lão nha thị huyết, lang thân khuyển đầu đích [địa ngục] [thần thú] [chậm rãi] [biến thành] liễu [hình người], [không hề] thị [cái...kia] [đáng yêu] điều bì đích [tiểu hài tử], [mà là] [một người, cái] lãnh [tới cực điểm] đích [thanh niên], "[ta] đích [lực lượng] [tại sao] [so với] [phong ấn] tiền [còn mạnh hơn] đại?"

"A a, [ta] [cũng không có] bả [ngươi] đích [thân thể] phân cấp [tiểu đệ], [cho ngươi] [giữ lại] liễu [đầy đủ] đích [lực lượng]." Sở [ngày] [chớp lên] trứ thủ thuật đao, [híp mắt] tình [cười nói]: "[hơn nữa] [ta còn] [gia nhập] liễu [một điểm,chút] [đặc biệt] [gì đó]!"

Mặc phỉ đặc [lẳng lặng] đích [chờ] sở [ngày] cấp xuất [đáp án].

"[hoàn hảo] [ngươi] đích [bản thể] [không lớn], chích dụng liễu [ta] [một] thành đích nguyên liêu, [còn lại] đích [chín] thành, [cũng đủ] cấp [tiểu đệ] hát a mạt kỳ [bọn họ] thăng cấp liễu! Hắc! [nói không chừng] [còn có thể] [lưu lại] [một điểm,chút] long thần nhục [cho ta] [nhi tử]!"

"[ngươi] bả long thần đích [thân thể] hoán [cho] [ta]!?" Mặc phỉ đặc [lạnh như băng] đích [ánh mắt] [rốt cục] [động dung] liễu.

"[chỉ có] [một] [bộ phận] [mà thôi], [giữ bí mật] cáp, [nếu không] [hoàng kim] long tộc hội tê toái [ta] đích!" Sở [ngày] mãn [không ở,vắng mặt] hồ địa huy [phất tay], "[đi mau] ba, [một tháng] hậu [ta đợi] trứ [ngươi] đái thần thạch [trở về]!"

"[đa tạ] liễu!" Mặc phỉ đặc thích [thả ra] [vong linh] cấm chú, [sau đó] [biến mất] tại [thông đạo] trung liễu.

Sở [ngày] [một] phiết chủy, [sau đó] [lại dùng] liễu [một ngày] đích [thời gian] [một lần nữa] tố tạo liễu tiểu mặc phỉ đặc, [cho nên] [nọ,vậy] [người điên] [lưu lại] đích [đầu chó] hòa thần cách, [đã] bị [giết chóc] giả [mang đi] liễu.

[nửa tháng] hậu, ba bác tát [từ] [cự long] [gia tộc] [bảo khố] trung [tìm được] [một khối] thần thạch, [mà] [lúc này] sở [ngày] [đã] tại [mặt trời lặn] [núi non] đích tiếp [ngày] phong liễu.

[để cho] nhân [ngạc nhiên] đích, sở [ngày] [không phải] [chủ động] [đi tìm] an đông ni, [mà là] an đông ni [thông qua] khải tát đích [thống suất] bộ, nghiêm lệnh sở [ngày] [phải] [chạy tới] [mặt trời lặn] [núi non].

[tới] [mặt trời lặn] [núi non], an đông ni [không đợi] sở [ngày] [mở miệng], [liền vội] mang [nói]: "[ngươi] đích a mạt kỳ ni? [hắn] [như thế nào] [không có tới]?"

"[hắn] tại mang biệt đích ni." Sở [ngày] [cười nói]: "[sư phụ], [ngài] [vội vả] [tìm ta] lai [có chuyện gì]? [như thế nào] hoàn [vận dụng] liễu khải tát [thống suất] bộ đích tuyệt mật thông tấn thạch? [này] [đồ,vật] [không đến] [chiến tranh] đích [trong khi] thị [không thể] dụng đích a."

"[bây giờ] [mặt trời lặn] sơn [so với] [chiến tranh] hoàn [trọng yếu]!" An đông ni [chánh sắc] [nói]: "[ta] yếu [ngươi] [giúp ta] [thủ vệ] [mặt trời lặn] sơn!"

"[mặt trời lặn] [núi non]?" Sở [ngày] [mọi nơi] [nhìn] [một vòng], "Tựu [này] [địa phương], [ai có thể] lai công đả nha?"

Kiến an đông ni [thần sắc] [không đúng], sở [ngày] [mạnh] [nhớ tới] mạch khẳng tích [nói qua] đích [một việc,chuyện], "[sư phụ], thính [hoàng kim] long vương mạch khẳng tích thuyết, [này] [mặt trời lặn] [núi non] lý hữu [một tòa] [thần mộ], [nhưng lại] thị [một vị] [phi thường] [cường đại] đích thần!"

An đông ni [xoay người lại] [nhìn thẳng] sở [ngày], "[một] [ngàn năm] tiền, [nơi này có] [một tòa] [thành thị], [tên là] [mặt trời lặn] thành!"

[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! Đinh đương! Thần thạch [từ] sở [ngày] đích [trên tay] [rơi xuống] liễu.

[mặt trời lặn] thành, [ngàn năm] tiền, [tánh mạng] [nữ thần] ái lệ ti [chết trận] [nơi,chỗ] ......

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 332 chương [ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần] hạ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[ca ca], [ngươi] [gì đó] điệu lạp! Tiểu mặc phỉ đặc [chính, hay là] lão [hình dáng], dụng liễu long thần [huyết nhục] [sau khi], [hắn] [càng thêm] [đáng yêu] liễu. [duy nhất] [tiếc nuối] [chính là], [hắn] [đầu] [trung thần] cách [chẳng biết] thị [vị...kia] thần [lưu lại] đích, [mà] mặc phỉ đặc [vẫn như cũ] [chỉ là] [một người, cái] điều bì đảo đản đích [bình thường] [tiểu hài tử], [không có] hiển xuất [gì] [cường đại] đích [lực lượng].

Sở [ngày] ngốc trệ liễu [thật lâu], [mới từ] mặc phỉ đặc [trên tay] [tiếp nhận] liễu thần thạch, [sau đó] [run giọng] [hỏi]: "[lúc này] [mai táng] đích, thị [tánh mạng] [nữ thần]!"

An đông ni [rất] [bình thản] đích [gật gật đầu].

"[tại sao] [trước kia] [ngươi] [không có] [nói cho ta biết]?" Sở [ngày] ai thán.

"[nếu] [trước kia] [ta] [nói cho] [ngươi], khủng [sợ ngươi] tưởng đích, thị [như thế nào] bả [nữ thần] đích [thi thể] cư vi [đã có]!" An đông ni [thật sự] [rất] [hiểu rõ] sở [ngày].

San san [cười], "[nọ,vậy] [ngài] [tại sao] [bây giờ] [vừa, lại] khẳng [nói cho ta biết] liễu?"

"[bây giờ] [không giống với] liễu!" An đông ni [một bên] [thu thập] [chính mình] đích [cái rương], [vừa nói] đạo: "[sáu] [năm trước] [nữ thần] đích [thần lực] [tiết lộ] quá [một lần], hữu [những người này] [đã] [biết] liễu, [bây giờ] [ta] [phải] [ngươi] [giúp ta] [bảo vệ] [nữ thần] đích [thi thể]!"

"Dĩ [trải qua] [sáu] [năm], [những người đó] yếu lai thưởng [thi thể] tảo [sẽ] liễu, [nọ,vậy] hội [chờ tới bây giờ]!" Sở [ngày] [cười nói].

"[này] [không giống với], [mấy năm nay] hữu bảo uy [ngươi] áp [cả] [đại lục], [rất nhiều người] [rõ ràng] hữu [thực lực], [nhưng] [bởi vì] [kiêng kỵ] [cấm kỵ] hải vương [không thể làm gì khác hơn là] [ẩn cư] [đứng lên]." [bây giờ] ...... [ta] [cảm giác được] [cấm kỵ] hải vương đích [hơi thở] [biến mất] liễu!"

Sở [ngày] [cúi đầu], [như thế nào] [hình như] [không có] [mỹ nhân] ngư, [cả] [đại lục] tựu loạn sáo liễu.

"[gần nhất] [nửa tháng], [mặt trời lặn] [núi non] [đã] [xuất hiện] liễu [vài đạo] [người mạnh] đích [hơi thở]!" An đông ni [tiếp tục] [nói]: "[cho nên] [ta] [để cho] khải tát [thống suất] bộ [thông tri] [ngươi] [tới] ...... [ta] yếu [ngươi] [giúp ta] [thủ vệ] [mặt trời lặn] sơn!"

"[chờ một chút] [sư phụ]!" Sở [ngày] [rốt cục] [phát hiện] [có chút] hề khiêu. "[ta] [một đường] quá [tới] [trong khi], [cũng] [không có] dĩ [phát hiện] [gì] [người mạnh], [ngài] thị [như thế nào] [biết] đích, [hơn nữa] [ngài] năng [cảm giác được] bảo uy [ngươi] đích [hơi thở]? [ta] đích a mạt kỳ [cũng] [làm không được] a! [ngài] đích [thực lực] ......"

"[ta] [chỉ là] cá [vừa mới] [nắm giữ] [thần lực] đích thánh tế tự, [hơn nữa] [thần lực] toàn [cho] [ngươi]!" [bây giờ] [ngươi] [một tay] [là có thể] [đánh bại] [ta]! An đông ni đốn trứ [quải trượng] [nói]: "[bất quá, không lại] [ta] tại [nữ thần] [bên người] [tu luyện] liễu [ba mươi năm], [tự nhiên] đắc [tới] [một ít, chút] kỳ [nó] đích [năng lực]!"

"[nọ,vậy] [ngài] [ẩn cư] [ở chỗ này] [ba mươi] [nhiều,hơn...năm], [là vì] [tu luyện]? [không phải vì] liễu [cái gì] [khôi phục] [thực lực]?" Sở [ngày] [há to miệng] ba, [hình như] [lần đầu tiên] [nhận thức,biết] [chính mình] đích [sư phụ].

"[tu luyện] đối [ta] [không trọng yếu]!"

An đông ni đích [con mắt] [đột nhiên] [tinh quang] [lóe ra], "[ta] [muốn làm] địa, thị [sống lại] [nữ thần]!"

Sở [ngày] [kinh hãi] liễu [thật lâu sau], "La ân [...trước] tri thuyết [ngài] [tìm kiếm] đích [đáp án], [hay,chính là] [sống lại] [nữ thần] đích [phương pháp]?"

An đông ni [gật đầu] [thừa nhận], [sau đó] [than vãn]: "La ân [chưa bao giờ] [bỏ qua] [một lần], [lúc này đây] [hắn] [vừa, lại] [được rồi], [ta] [thật sự] hoa [sai rồi] [đáp án]!"

[vừa chuyển] thân, an đông ni [nhấc lên] liễu [một khối] địa bản, "[theo ta] [đến đây đi], [đi gặp] [nữ thần]!"

[nói], an đông ni ẩn [không có] [trên mặt đất] hạ đích nê [trong đất].

Sở [ngày] [kinh ngạc] đích [sờ sờ] [bùn đất], [không có] [gì] [dị thường], [nhưng] an đông ni [cũng] [thật sự] sanh sanh [tan mất].

[để cho] mặc phỉ đặc hòa khách thu toa [bên ngoài] diện [chờ], sở [ngày] [hai chân] [bước trên] liễu [nọ,vậy] khối [bùn đất], [sau đó] [con mắt] [tối sầm] [liền] trầm [không có] [đi xuống].

[chờ hắn] tái [mở to mắt] đích [trong khi], [đã] tại [một gian] [hẹp hòi] đích mộ thất trung liễu.

[một] [như rồng] thần mạc. [tánh mạng] [nữ thần] đích [mộ địa] [cũng] [tản ra] [nhàn nhạt] đích [hơi thở], [bất quá, không lại] [không có] long thần [vậy] [mãnh liệt]. [chỉ có] chánh [trung ương] [nọ,vậy] tọa băng quan [phụ cận] [mới có thể] [cảm giác được] [một tia] [không hiểu] đích [cường đại].

An đông ni [đầu tiên] [quỳ xuống] liễu, "[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]!"

[biết] [lão nhân] an đông ni thị [nữ thần] đích cuồng [tín đồ], sở [ngày] [cũng] [hữu mô hữu dạng] đích [quỳ xuống], [rất] thần côn đích [nói]: "[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]!"

[này] [vài,mấy năm] sở [ngày] [ca ngợi] liễu [vô số lần] [nữ thần], [chỉ có] [lúc này đây], [hắn] [là thật tâm] đích.

[nhìn trộm] khuy khán băng quan, [bên trong] [nằm] [một người, cái] [mặc] [áo bào trắng] đích [Tiểu nha đầu]. [dung mạo] tựu như sở [ngày] tại [quang minh] [thần điện] [nhìn thấy] đích [giống nhau], [bất quá, không lại] [chân nhân] đích [khuôn mặt] thượng [không có] [có] tiếu bì giảo cật, [mà là] [thần thánh] [trang nghiêm].

[này] hoàn [có điểm] [tánh mạng] [nữ thần] đích [hình dáng], sở [ngày] tu cải liễu [một chút] [chính mình] đối [nữ thần] đích [đánh giá]!

"[nữ thần] miện hạ, [tội nhân] an đông ni hướng [ngài] [xin, mời] tội liễu!" An đông ni ngạnh yết trứ [cuống quít] [dập đầu], [thẳng đến] [trên trán] [vết máu] ban ban.

Sở [ngày] [sửng sốt] [một chút], cản mang [nâng dậy] an đông ni, "[sư phụ], [ngài] [đây là] [làm gì]!"

"[quỳ xuống]!" An đông ni [lớn tiếng] [quát].

Sở [ngày] lão [thành thật] thật địa [quỳ xuống] liễu. [bất quá, không lại] [chính, hay là] [nói thầm] đạo: "[làm gì] ma, [nữ thần] [vừa, lại] [nhìn không tới]!"

"[ai nói] [nữ thần] [nhìn không tới]!" An đông ni huấn xích [sau khi]. [thở dài] đạo: "Ai, thế [ta] hướng [nữ thần] [xin, mời] tội!"

Sở [ngày] [không dám] kháng mệnh, [chỉ có thể] [hỏi]: "[sư phụ], [ngài] [địa phương nào] [đắc tội] liễu [nữ thần]? [còn có], [như thế nào] [mới có thể] [để cho] [nữ thần] [sống lại]?"

An đông ni [quỳ gối] băng quan tiền [nói]: "[kỳ thật] [nữ thần] [cũng không có] tử, [ta] [cảm giác được] [nàng] đích [thân thể] hoàn tại [không ngừng] [ngưng kết] [thần lực]!"

Sở [ngày] [hoàn toàn] lăng [ở].

"[ta có] tội!" An đông ni [sám hối] đạo: "[ba mươi sáu] [năm trước], khải tát hòa lôi tư tại thải [thạch bảo] [quyết chiến]. Lôi tư [đế quốc] [xin, mời] động liễu [cự long] tộc [xuất chiến] ......"

Thải [thạch bảo] [đại chiến] sở [ngày] [nghe qua] hảo [mấy người, cái] bản bổn liễu, [nhưng] [chỉ có] an đông ni [này] [...nhất] [làm cho người ta sợ hãi]!

[kỳ thật] [tánh mạng] [nữ thần] [cũng không] toán [tử vong], [dù sao] ái lệ ti thị [chưởng quản] [tánh mạng] đích thần, thị [quang minh] chúng thần địa [đứng đầu], [nếu] [tánh mạng] [nữ thần] [hoàn toàn] [đã chết], [nọ,vậy] [tuyệt đối] [là ở] [khiêu khích] sang thế thần đích pháp tắc!

Dụng sở [ngày] đích [quan điểm], ái lệ ti [chỉ là] [biến thành] liễu [thực vật] nhân, [không có] [có] [cảm giác] [không có] [có] [thần trí]! [nhưng] [nàng] đích [thân thể] xuất vu [bản năng], hoàn tại [không ngừng] đích [ngưng tụ] trứ [trong thiên địa] đích [thần lực], [cũng] [hay,chính là] [ngàn năm] tiền chủ thần [cấp bậc] đích [đại chiến] trung, giản [hóa thành] [ma pháp] đích [lực lượng], dĩ [kỳ vọng] [có một ngày] [có thể] [sống lại].

[ung dung] [vạn] tái, [tánh mạng] [nữ thần] ái lệ ti [rốt cục] [ngưng tụ] [nổi lên] [một tia] [thần lực], [hơn nữa] [ngưng tụ] đích [tốc độ] [càng lúc càng nhanh], [nhưng] [lúc này], thải [thạch bảo] [đại chiến] [bắt đầu] liễu, an đông ni [sử dụng] [quang minh] cấm chú, [bắt đầu] [mượn] [tánh mạng] [lực].

[lên tiếng] lai [đại lục] thượng địa [tánh mạng] [lực] [có rất nhiều], [nhưng] an đông ni [chẳng biết] [tại sao], [hết lần này tới lần khác] bả [tánh mạng] [nữ thần] [vừa mới] tích toàn đích [một điểm,chút] [lực lượng] cấp tá [đi] ...... [Vì vậy]. Ái lệ ti [vạn] tái chi công hủy vu [một khi]!

Tại [quang minh] [lực lượng] trung [cảm nhận được] [một cổ] cận hồ [tuyệt vọng] đích [hơi thở], an đông ni [theo] [hơi thở] [tìm được rồi] [mặt trời lặn] sơn, [sau đó] [bắt đầu] liễu [ẩn cư] nhai, thí đồ [trợ giúp] [nữ thần] [lại] [ngưng tụ] [thần lực].

[đáng tiếc], an đông ni [vừa, lại] [làm sai] liễu!

[hắn] [vốn là] [hảo tâm], [định] [...trước] dụng [chính mình] [hấp thu] [thần lực], [sau đó] [rót vào] cấp [tánh mạng] [nữ thần], [nhưng] [sáu] [năm trước], an đông ni [ngưng kết] liễu [một điểm,chút] [thần lực] quán chú cấp [nữ thần] đích [trong khi], [phát hiện] [chính mình] đích [thần lực] [cũng] [không thể] tượng [nữ thần] [ngưng kết] đích [như vậy] [xuyên thấu] băng quan, [Vì vậy], [hắn] bả băng quan đả [mở] [một người, cái] [khe hở] ......

[cứ như vậy], cuồng dũng [ra] đích [thần lực] trùng [tản] an đông ni đích [tất cả] [định], [mặt khác] hoàn [đưa tới] liễu mạch khẳng tích hòa lạp hi đức, [thuận tiện] [để cho] sở [ngày] [xuyên qua] liễu.

[nghe xong] [này], sở [ngày] [đã] [không biết] [nên nói cái gì] liễu, toán [đứng lên]. [để cho] [hắn] [xuyên qua] đích tội khôi họa thủ, an đông ni [cũng muốn] toán [một người, cái]!

"Ai, [ta] [sai rồi]!" An đông ni hoàn tại [thở dài], "[bây giờ] [không có] bảo uy [ngươi] đích [áp chế], [rất nhiều người] [căn cứ] [sáu] [năm trước] đích [thần lực], [tìm được rồi] [mặt trời lặn] [núi non]! Phất lạp địch nặc, [sau này] yếu kháo [ngươi] [giữ nhà] [nữ thần] liễu!"

***! [lão tử] [không nghĩ qua là] [thành] [nữ thần] đích [giữ nhà] nhân! Sở [ngày] [âm thầm] phúc phỉ. [bất quá, không lại] [chính, hay là] [cười nói]: "[sư phụ] [ngươi] [yên tâm], [theo ta được biết], [đại lục] thượng địa [ba] trọng [đã ngoài] đích thần cấp [người mạnh], [đều] tại [cấm kỵ] hải tố khách, [còn lại] đích [ta] [hoàn toàn] năng [đối phó]!"

[nói], sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt]. "[sư phụ], [dù sao] [bây giờ] [rất nhiều người] [đều] [biết] liễu [nữ thần] đích [hạ lạc], [bất quá, không lại] [chúng ta] bả [thi thể] chuyển ......"

"[không được]! [nữ thần] đích [thi thể] [tuyệt đối] [không thể] [di động]!" An đông ni [vung tay lên], kiên cự đạo: "[sáu] [năm trước] đích [sai lầm], [ta] [tuyệt đối] [sẽ không] [tái phạm]! [mở] [một người, cái] [khe hở] [đã] [để cho] [nữ thần] mông thụ [thật lớn] đích [tai nạn], [nếu] [di động] băng quan, [ngươi] năng [cam đoan] [nữ thần] đích [an toàn] mạ!"

[nếu] [không thể] [di động] băng quan, [nọ,vậy] [chuyện] tựu [phức tạp] liễu. Hữu [tư cách] [cảm nhận được] [thần lực] [hơn nữa] năng lai [cướp lấy] đích, [khẳng định] [cũng là] thần cực [người mạnh]! [mặc dù] [ba] trọng [đã ngoài] đích [không có gì] [có thể], [nhưng] [cũng không] bài trừ [hủy diệt] chi thần [loại...này], [một mực] bảo uy [ngươi] đích [dưới áp lực] [che dấu] đích thần tộc, [nhưng] sở [ngày] [trong tay] [có thể] [vượt qua] [ba] trọng đích [vũ lực], [chỉ có] a mạt kỳ hòa anh cách lạp mỗ, [miễn cưỡng] [có thể] toán thượng bội kỳ đích [vong linh] thánh [kỵ sĩ], khả [này] [ba người] [đều có] [nhiệm vụ] [trong người,mang theo], [trong lúc nhất thời], [tựa hồ] [chỉ có] sở [ngày] [chính mình] [mới có thể] [thủ vệ] [mặt trời lặn] sơn liễu.

"[sư phụ], [ta sẽ] [ở chỗ này] [chờ đợi] [nửa tháng], [nửa tháng] hậu, a mạt kỳ [trở về] tiếp thế [ta], [ngươi xem] [thế nào]?"

"A mạt kỳ [bây giờ] [không thể] [tới] yêu?" An đông ni [có chút] [bất mãn].

Sở [ngày] [một] tủng kiên, ai thanh thán khí bả [chính mình] đích [chuyện] [nói] [một lần].

An đông ni [đứng lên], tại mộ thất lý [bồi hồi] liễu [vài bước], [sau đó] [nói]: "Thần thạch [ta] [có thể] [cho ngươi]! [nhưng] [ngươi] [xong] [này] [tin tức] đích [trong khi], [có...hay không] [uy hiếp] thú tộc [thánh nữ]!"

Khán an đông ni [thần sắc] nghiêm lệ, sở [ngày] [không có] cảm [nói sạo], lão [thành thật] thật địa [nói]: "[sư phụ], [ta] dụng [tánh mạng] [nữ thần] đích [danh nghĩa] khởi thệ! Thị [thánh nữ] trinh đức [tự nguyện] [trao đổi] đích, [ta] [thật sự] [không có] [uy hiếp] [nàng]! [ta còn] [đáp ứng] thú tộc, dụng bố lôi trạch đích [vũ lực] [bảo vệ] đại [thảo nguyên] [hòa bình]."

"[hừ]! [quên đi]! Khán tại [ngươi] cấp cái tộc đích [hứa hẹn] thượng, [ta] [tin tưởng] [ngươi] [một lần]!" [nói], an đông ni [xoay người] [rời đi] mộ thất, [phản hồi] [trong phòng], "[đừng tưởng rằng] [ta] [không biết] [ngươi] tại ai [ngươi] sâm vương quốc [làm] [cái gì]!"

Sở [ngày] [vừa phun] [đầu lưỡi], súc trứ [cổ] [theo] [đi vào], hi bì [khuôn mặt tươi cười] đích đạo liễu khiểm, [sau đó] [cười nói]: "Thùy [nói cho] [ngài] địa? [sẽ không] thị [sư nương] ba?"

"Mai lâm [sẽ không] cân [ta nói] [này]!"

[nọ,vậy] [khẳng định] [hay,chính là] đạt mã [ngươi] liễu. Sở [ngày] [nguyền rủa] liễu [vài câu] [này] khiếm [chính mình] kim tệ đích lão [người tốt], [sau đó] [chánh sắc] [nói]: "[sư phụ], [ngài] [nếu] năng [cảm giác được] [mặt trời lặn] [núi non] [xuất hiện] thần cấp [người mạnh], [nọ,vậy] [nói cho ta biết] [bọn họ] đích [vị trí], [ta] [bây giờ] tựu [đi xem]!"

"[ngươi] [chính mình] [cẩn thận một chút]!"

Sở [ngày] [mang cho] liễu tiểu hùng miêu, án an đông ni [chỉ điểm] đích [vị trí], [tìm được rồi] [trong đó] [mấy người, cái] [vị] đích [người mạnh].

Sở [ngày] hữu tài quyết chi nhận, tiểu hùng miêu [mang theo] ẩn thần hạng liên, [cho nên] [hai người bọn họ] [nghênh ngang] địa [xuất hiện] tại [đối thủ] [trước mặt], [sau đó] lăng [ở], "[như thế nào] [là các ngươi]?"

"[ha ha], [nguyên lai là] thân vương [ngài] a!" [này] kỷ [người] [không phải] [người khác], [đúng là, vậy] lan [tháng] thú lai nhân cáp đặc [một nhà] tử - thác mã tư [vợ chồng], tiên đế [năm] [tỷ muội], [còn có] [cái...kia] [mặt trắng nhỏ] cách lạp tư!

[không cần] thác mã tư [động thủ], tiên đế [năm] [tỷ muội] [đã] kinh [để cho] sở [ngày] [đau đầu] liễu.

Thác mã tư [đã thấy] sở [ngày sau] [dị thường] [nhiệt tình], dụng [quý tộc] đích [lễ nghi] [ôm] hậu, [lôi kéo] [tay hắn], áp [thấp giọng] âm [nói]: "[chẳng lẻ] [các hạ] [cũng] đắc [tới] [hữu thần] tộc [thi thể] tại [mặt trời lặn] sơn đích [tin tức]?"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 333 chương [nữ thần] [giữ nhà] nhân thượng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[nghe được] thác mã tư [nói], sở [ngày] [đầu tiên là] [sửng sốt,sờ], [sau đó] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười].

[nguyên lai] thác mã tư [cũng không biết] [mặt trời lặn] [núi non] thị [người nào] thần đích [mộ địa]! [kỳ thật] [này] [cũng] [tốt lắm] [giải thích], thác mã tư [bất quá, không lại] [ba] trọng [đỉnh núi], [tánh mạng] [nữ thần] [so với hắn] cao liễu [chẳng biết] [nhiều ít,bao nhiêu] [cấp bậc], [hắn] [không cách nào] [xác định] [nữ thần] đích [thần lực] [thuộc tính] [cũng là] [nên] đích.

"Ân, thị a mạt kỳ [nói cho ta biết] đích!" Sở [ngày] [trấn định] đích [nói]: "Công tước [đại nhân] [biết] [là vị nào] thần [mai táng] [ở chỗ này] mạ?"

"[không rõ ràng lắm], [ta] [chỉ biết là] [nơi này] đích thần [phi thường] [cường đại]!" Thác mã tư lão [mặt đỏ lên], [cười nói]: "[thượng cổ] thần tộc [đương nhiên] [không phải] [ta] năng [dò xét] đích liễu."

Sở [ngày] nã [ra] thân vương đích [hình dáng], [chánh sắc] [nói]: "[đại nhân] [cũng là] lai [cướp lấy] [thi thể] đích mạ!"

Thác mã tư [đương nhiên] thị trùng trứ [nữ thần] [tới], [bất quá, không lại] [hắn] [quý tộc] đích [thân phận] [tuyệt đối] [không thể] [thừa nhận] [chính mình] thị đạo mộ tặc, [cho nên] ngôn từ [kịch liệt] địa [nói]: "[hừ]! Thân vương [các hạ]! [ta là] [cao nhất] [đắt tiền, xa hoa] [thượng cổ] [quý tộc], [như thế nào] hội tiết độc thần tộc đích [thi thể]! [xin, mời] [không nên, muốn] [vũ nhục] [chúng ta] [gia tộc] đích vinh diệu! [chúng ta] ...... thị lai [giữ nhà] [thần mộ] đích!"

"Nga, [các ngươi] thị lai [giữ nhà] [thần mộ] đích!" Sở [ngày] '[giật Mình] [hiểu Ra]'

"[chúng ta] đích [mục đích] hào [không thể nghi ngờ] vấn!" Cách lạp tư tiếp khẩu [nói]: "[làm] [thượng cổ] thần tộc khâm tích đích [quý tộc], [chúng ta] lai nhân cáp đặc [gia tộc] hữu nghĩa vụ [thủ vệ] chúng thần đích vinh quang!"

[nói], cách lạp tư [khiêu khích] bàn [nhíu mày] mao, "[nhưng thật ra] thân vương [các hạ], [ngài] đích [mục đích] [để cho] [chúng ta] [hoài nghi]! [chẳng lẻ] [tánh mạng] [nữ thần] đích thánh đồ, [muốn] tiết độc chúng thần đích [thi thể]!"

"Biệt! [đừng hiểu lầm]!" Tiểu hùng miêu khách thu toa hoảng du trứ [vò rượu] tử, "[ta] [lão bản] [cũng là] lai [bảo vệ] [thần mộ] đích!"

"[thật sự]!" Cách lạp tư [rõ ràng] [không tin]!

"[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]!" Sở [ngày] [ôm lấy] tiểu hùng miêu, trùng trứ thác mã tư [một nhà] [chánh sắc] [nói]: "[nữ thần] tại thượng! Công tước [các hạ], [ta] đích ma sủng [năm nay] [mới] [ba] [tuổi], [chẳng lẻ] [ngài] [cho rằng], [một người, cái] [ba] [tuổi] đích, [xuất thân] tại [huyết thống] [cao quý] [gia tộc] đích [tiểu hài tử] [sẽ nói] hoang thoại mạ! [chẳng lẻ] [ngươi là] [trong ngực] nghi phất lạp địch nặc [gia tộc] đích [giáo dục] [thành quả] mạ! [làm] [thân thích], [ta] [không được, phải] [không] [lo lắng], [như thế] [đa nghi] đích quý phóng, [có hay không] [thích hợp] vu [ta] đích [gia tộc] liên nhân!"

"[hừ]! [chúng ta] [căn bản] [không muốn,nghĩ] giá nhập [các ngươi] [gia tộc]" tiên đế [tiến lên] [một,từng bước], [chỉ vào] sở [ngày] khiếu [mắng]. [bất quá, không lại] [nàng] [rất nhanh] [phát hiện] [chính mình] mạ nhai đích [hình dáng] [rất] [không có] [quý tộc] [phong độ], [Vì vậy] san san [thu hồi] liễu [cánh tay].

"Tiên đế! [câm miệng]! Tác [cho ngươi] đích [cha], [ta có] quyền [quyết định] [các ngươi] địa [hôn nhân]!"

Thác mã tư não tu thành nộ, [một] [phương diện] thị [bởi vì] tiên đế [không có] [có] [phong độ], lánh [một] [phương diện]. Hối hôn [đại biểu] trứ [bọn họ] yếu thường hoàn sở [ngày] [một] ức kim tệ! Na [sợ hắn] [còn có] [chín] [ngàn vạn lần] [không có] nã [tới tay], [nhưng] [dựa theo] [thông hành] [quý tộc] quán lệ, [hắn] [cũng] [phải] [bồi thường] cấp sở [ngày]!

"[tốt lắm]. Công tước [đại nhân], [không cần] cân [tiểu hài tử] [tức giận] ma!" [mặc dù] tiên đế đích [tuổi] [có thể] [so với] sở [ngày] yếu đại thượng [vậy] [mấy trăm] [tuổi], [bất quá, không lại] sở [Đại thiếu gia] [chính, hay là] [vỗ vỗ] [nàng] đích đầu, [cười nói]: "[đứa nhỏ], [hai vị] chánh thống [quý tộc] [nói chuyện] đích [trong khi], [ngươi là] [không thể] sáp chủy đích!"

Sở [ngày] [vừa, lại] [quay đầu], tiếu mị mị đích [nói]: "Thác mã tư công tước [đại nhân], [nếu] [ngươi] [ta] [đều là] lai [giữ nhà] [thần mộ] đích, [không bằng] [chúng ta] [liên thủ] [như thế nào]?"

Thác mã tư [nhất thời] [sắc mặt] thanh, [hắn] [rất muốn] [nói cho] sở [ngày]. [chính mình] [một nhà] thị lai thưởng [thi thể] đích, [bất đắc dĩ] [phía trước] hoang thoại [nói dối] địa [quá vẹn toàn], [cho nên] [hắn] [chỉ có thể] [không nói gì] dĩ đối.

[cho nên] [giết chết] sở [ngày]? [này] [ý niệm trong đầu] [căn bản là] [không có] [xuất hiện] tại thác mã tư [trong đầu], [ám sát] nhân thân [quý tộc], [này] [tội danh] [là thật] chánh đích [quý tộc] thị [không thể] [tiếp nhận] đích!

Sở [ngày] [vừa, lại] [bỏ thêm] [một câu]. "A a, [đương nhiên] liễu, [ngươi] [ta ngay cả] thủ, [cũng] [là vì] gia cường [hai nhà] đích nhân thân [quan hệ] ma!"

[rốt cục], thác mã tư [bất đắc dĩ] địa [gật gật đầu], "[được rồi], [ngươi] [ta] lưỡng gia tựu [liên thủ] [bảo vệ] [thần mộ]!"

Sở [ngày] [trong lòng] [hô to] [may mắn], [không nghĩ tới] [vừa ra] môn tựu hi lý [hồ đồ] địa kiểm liễu [một nhà] tử [siêu cấp] đả thủ!

[nếu] thị [người khác] đối sở [ngày] [làm ra] [này] [hứa hẹn], [nọ,vậy] sở [ngày] [tuyệt đối] [sẽ không] [tin tưởng]! Khả [làm ra] [này] [hứa hẹn] [chính là] thác mã tư, [cái này] [tỏ vẻ]. [này] [một nhà] [quý tộc] [chẳng những] [buông tha cho] liễu [tranh đoạt] [nữ thần] [thi thể], [nhưng lại] hội dụng [bọn họ] đích [toàn lực] [giữ nhà] [nữ thần] [mộ địa]!

[không có biện pháp], '[quý Tộc]' [hay,chính là] [này] [hình dáng], đả thũng kiểm, [cũng muốn] sung [mập mạp]!

Sở [ngày] [dựa theo] [quý tộc] [lễ nghi], [nhanh chóng] dữ thác mã tư đế kết liễu [tạm thời] [liên minh] đích hợp ước, [sau đó] [cười nói]: "Công tước [đại nhân], [ngài] [tìm được] [mộ địa] [ở nơi nào] liễu mạ?"

"[còn không có], [ta] [chỉ là] tại [sáu] [năm trước] [cảm giác được] [một] [cổ cường đại] đích [thần lực] [từ nơi này] tả lộ [đến], [cụ thể] [vị trí] hoàn [không thể] [xác định], [bất quá, không lại] [nên] tại [phương viên] [năm trăm] lý [trong vòng]!"

"Nga, [nọ,vậy] cư [ngài] [biết], [bây giờ] hữu [bao nhiêu người] [ý đồ] tiết độc chúng thần đích vinh quang? [bọn họ] [vừa, lại] [đều] [là cái gì] [cấp bậc]?" Sở [ngày] [lại hỏi].

"[này] [ngày] [ta] [phát hiện] liễu [hơn mười] bát đạo mộ tặc, [bất quá, không lại] [trong đó] giác nhược đích [đều bị] biệt địa đạo mộ tặc [giết chết] liễu. [bây giờ] [tương đối] [cường đại] đích [chỉ còn lại có] [bốn người, cái]! Nga, [không], [ba]! A a, [phi thường] [xin lỗi], [ta] bả [chính mình] toán [ở bên trong] liễu, thân vương [các hạ] [ngài] [không nên, muốn] [hiểu lầm]!"

"[đương nhiên], [ta] [tuyệt đối] [sẽ không] [hiểu lầm], [ta] [tin tưởng] lai nhân cáp đặc [gia tộc] đích nhân [sẽ không] thị đạo mộ tặc!" Sở [ngày] a a [cười], [trong lòng] [thầm nghĩ]: "[ba], [lão nhân] an đông ni đích [cảm giác] [quả nhiên] [đúng vậy]!

"[này] [ba người] [ngươi] năng [xác định] [là ai chăng]?" Sở [ngày] [lại hỏi].

"[một người, cái] thị [hoàng kim] [tòa thành] đích ngũ tư, [bọn họ] [không đủ] [gây cho sợ hãi]!" Thác mã tư [nhắc tới] [hoàng kim] [tòa thành] thì [rất] [khinh thường].

"[mặt khác] [một người, cái], [ta] [không] [biết là ai], [bất quá, không lại] [hắn] [chỉ có] [ba] trọng [sơ cấp] địa [thần lực], [ta] [cũng có thể] [đối phó]!" [nói], thác mã tư [nhíu mày], "[bất quá, không lại] [cuối cùng] [một người, cái] [phi thường] cường, [ta] mạc [không ra] [hắn] đích [sâu cạn]! [nên] thị [bốn] trọng [thần lực] đích cao vị thần [cấp bậc]!"

Cao vị thần! Sở [ngày] [trong lòng] [cả kinh]! [nửa tháng] tiền [bị thương nặng] [sau khi] đích cao vị thần, cát nặc [so với] lợi đích [thực lực] [đã] [không phải] [hắn] năng [đối phó] đích liễu, khả [bây giờ] [cũng] [xuất hiện] liễu [một người, cái] [đầy đủ] đích cao vị thần.

[nhất thời], sở [ngày] [có] [mang theo] thần thạch [chạy trốn] đích [định], [bất quá, không lại] [lão nhân] an đông ni [khẳng định] [sẽ không] [rời đi], [cho nên] [hắn] [cũng] tựu [vứt bỏ] liễu [này] [định].

[hoàn hảo] [cái...kia] cao vị thần [còn không biết] [mộ địa] [tựu tại] tiếp [ngày] phong, [nếu không] [giờ phút này] an đông ni [sợ rằng] [đã] [cùng] [nữ thần] [cùng nhau, đồng thời] tiến [quan tài] liễu.

"[nếu] [chúng ta] [đều là] lai [giữ nhà] chúng thần vinh quang đích, [vậy] [không thể] [để cho] [thần mộ] [ở vào] [nguy hiểm] [trong]!" Sở [ngày] đại nghĩa lăng nhiên địa ác [ở] thác mã tư đích thủ, "Công tước [đại nhân], [không bằng] [như vậy], [cái...kia] [ba] trọng sơ cực địa do [ngươi] [giải quyết], [ta đi] [đối phó] [hoàng kim] [tòa thành], [sau đó] [chúng ta] [liên thủ] khu trục [cái...kia] cao vị thần!"

"Hảo, tựu án thân vương [các hạ] đích [biện pháp]!"

Thụ [trong rừng], tiểu hùng miêu quỷ quỷ sùng sùng địa [chỉ vào] [hoàng kim] [tòa thành] đích doanh địa [nói]: "[lão bản], [ngươi nói đi]! [như thế nào] chỉnh? Bảng phiếu, hạ độc. [ngược đãi], quải mại, [huynh đệ] [ta] toàn [nghe ngươi] đích!"

Sở [ngày] [lại muốn] [nổi lên] [mười tám] [tuổi] đích tiểu hùng miêu, [đứa nhỏ này] [ba] [tuổi] đích [trong khi] tư tưởng tựu [như vậy] [phức tạp] liễu, [nọ,vậy] [hắn] [mười tám] [tuổi] đích [trong khi] ......

"Ách! [này] tựu [không cần] liễu. [lão bản] [ta đi] bả [bọn họ] hốt du tẩu [là được]!" [trước mắt] sở [ngày] hoàn [không muốn,nghĩ] cân [hoàng kim] [tòa thành] [trở mặt].

"[lão bản], án [trên đường] địa [quy củ], yếu [làm cho bọn họ] [rời đi], đắc [...trước] [để cho] [hắn] [nhìn,xem] [các huynh đệ] địa [thực lực]!" Tiểu hùng miêu [từ] [sau lưng] 扽 [ra] [vò rượu] tử. "[ta] [đi trước] kiền [một] phiếu trách dạng!"

Sở [ngày] [suy nghĩ một chút], [sau đó] [đáp ứng] liễu.

Doanh địa [bên trong], ngũ tư, thái qua [ngươi] hòa ba ba lạp [ba người] vi tọa [cùng một chỗ], [sắc mặt] [đều] [phi thường] [bất hảo].

[gần nhất] ngũ tư [rất] [buồn bực], [từ] [ngàn năm] tiền bố lôi trạch hợp ước thiêm đính hậu, [hắn] tựu [vẫn] thị [đại lục] [ma thú] [danh nghĩa] thượng đích [đứng đầu], [mặc dù] [mặt trên,trước] [còn có] cá a cổ lạp sơn hòa hồng [tháng] thành, [nhưng] bằng [hắn] đích [thực lực], [chỉ cần] [không] [gặp phải,được] [này] long hoàng hòa ba đế, [cũng có thể] tại [đại lục] thượng hoành trứ [đi].

[sáu] [năm trước] [hắn] [cũng] [cảm ứng được] liễu [mặt trời lặn] [núi non] [cường đại] đích [thần lực], [bất quá, không lại], tựu [giống như] [cảm ứng được] đích long hoàng hòa ba đế [giống nhau], [bọn họ] [đều] [phát hiện] liễu mạch khẳng tích hòa đức khố lạp địa [hơi thở], [cho nên] [không có] [dám đi] [mặt trời lặn] sơn, [nặng nhất] yếu đích, [là hắn] [e ngại] bảo uy [ngươi]!

[hôm nay], [đại lục] phong truyện bảo uy [ngươi] [mất tích] liễu, [cho nên] ngũ tư tráng trứ [bụng] [đi tới] [mặt trời lặn] sơn, [bất quá, không lại], [mặc dù] [hắn] [không có] [phát hiện] bảo uy [ngươi], [nhưng,lại] [phát hiện] liễu [một] đại đôi [so với hắn] [lợi hại hơn] đích [người mạnh].

[cho nên], ngũ tư [cao ngạo] liễu [hơn một ngàn] [năm] địa [tin tưởng], [bắt đầu] [bị nhục] liễu.

"呔! [bên trong] hoàn [có...hay không] hội [thở] nhi đích! [đều] [cho ta] [đến]!" Doanh địa ngoại [đột nhiên] [truyền đến] [một tiếng] nãi thanh nãi khí đích đoạn hát, "Nam địa [từ] [mặt phải] [đến], nữ địa tẩu [mặt phải], [không] nam [không] nữ địa ...... tựu [không nên, muốn] [đến] lạp!"

[không có] [cảm giác được] [đối thủ] đích [hơi thở]! Ngũ tư [trong lòng] [run lên], [lôi kéo] [nhi tử] cân nhi [người vợ] [đi ra ngoài] lai [vừa nhìn], [nguyên lai là] [một người, cái] bì cầu [lớn nhỏ] đích tiểu hùng miêu! [một tay] linh trứ [vò rượu], [một tay] [cầm lấy] trúc can, [trên cổ] hoàn [dẫn theo] [một người, cái] tinh trí đích hạng liên.

"Oa, hảo [đáng yêu]!" Ba ba lạp [vài bước] [vọt] thượng khứ, [ôm lấy] tiểu hùng miêu tựu thân liễu [một ngụm,cái], "[hì hì], [tiểu tử kia], kỷ [tuổi] lạp?"

"[thống khổ] mị!" Tiểu hùng miêu [trợn tròn mắt], [ngơ ngác] địa [nói]: "Ngẫu [ba] [tuổi] ...... phi! Phi! Phi! [đều] [đừng nhúc nhích], [ta là] lai [cướp bóc] địa!"

"Ai, [này] [tiểu tử kia] [nhất định là] [đói bụng], [nếu không] [như thế nào] hội [đến] [cướp bóc]?" Ba ba lạp [đau lòng] địa [từ] y đại lý thủ [ra] kỷ khối cao điểm, tắc [vào] tiểu hùng miêu đích [trong miệng]. "Quai! [chậm rãi] cật, [a di] [còn có]!"

"Ô ô!" Tiểu hùng miêu tước trứ cao điểm [chạy về] liễu [trong rừng cây], "[lão bản], ngẫu [mặc kệ] lạp! [cái này gọi là] [nhân gia] [như thế nào] [cướp bóc] ma!"

Sở [ngày] [vẻ mặt] [xấu hổ] địa linh trứ tiểu hùng miêu [đến] liễu, [cười nói]: "[bệ hạ], [đại ca] [đại tẩu], [đã lâu] [không thấy] liễu!"

"Cáp, thị [huynh đệ] [ngươi] a!" Ba ba lạp [đầu tiên] [nghênh liễu thượng khứ], [lôi kéo] sở [ngày] đích thủ, [cười nói]: "[này] [tiểu tử kia] [là ngươi] đích ma sủng? Ai, [không phải] [đại tẩu] [nói ngươi], [ngươi] [như thế nào] năng [không để cho] ma sủng [cơm ăn] ni!"

Toán [đứng lên], sở [ngày] [không] cân [hoàng kim] [tòa thành] [trở mặt], ba ba lạp [tuyệt đối] thị [trọng yếu] đích [nguyên nhân], sở [ngày] dữ ngũ bắc [thậm chí] toán đắc thượng [đối thủ], dữ thái qua [ngươi] [cũng không phải] [rất thuộc], [chỉ có] [này] mẫu [con cọp] toán [là hắn] [chánh thức] đích [bằng hữu].

Sở [ngày] [rất] [bất đắc dĩ] đích bả tiểu hùng miêu [đưa cho] ba ba lạp nhựu lận, [sau đó] [chính mình] [đi tới] ngũ tư [trước mặt], "[bệ hạ], [ngài] [cũng là] trùng trứ [thần mộ] [tới]?"

Ngũ tư [mỉm cười], "[điện hạ] [không phải] yêu?"

"[trước kia] thị, [nhưng] [bây giờ] [không phải] liễu!" Sở [ngày] [cười to] đạo: "[bệ hạ] [cũng] [nên] [phát hiện] liễu, [bây giờ] đích [mặt trời lặn] [núi non] lý, [hơn] [rất nhiều] [chúng ta] [không có] [tư cách] [khiêu chiến] đích [đối thủ]! [cho nên] [ta] [buông tha cho], [thần mộ] tuy hảo, [nhưng] [mạng nhỏ] [quá nặng] yếu!"

"[điện hạ] [là ở] khuyến [ta] [trở về]?" Ngũ tư [bất trí] [khả phủ].

"[không], [ta] [thầm nghĩ] [nói cho] [bệ hạ] [ngài] [một người, cái] [tin tức]!" Sở [ngày] [thấp giọng] đích [nói]: "Long hoàng [đã chết]!"

Ngũ tư [con mắt] [mạnh] [sáng ngời], [sau đó] [liền ôm quyền], "[đa tạ] [điện hạ], thái qua [ngươi], ba ba lạp [chúng ta đi]!"

Sở [ngày] [đưa mắt nhìn] [ba người] [rời đi], [sau đó] [một] tủng kiên, [ôm lấy] liễu tiểu hùng miêu.

"Oa nga! [lão bản] [ta] [sùng bái] [ngươi]! [câu nói đầu tiên] [đuổi] [bọn họ] liễu?" Tiểu hùng miêu địa [tuổi], hoàn [không thể] [giải thích] ngũ tư đích [lựa chọn], [ở lại] [mặt trời lặn] sơn [đối mặt] [không thể] tri đích [đối thủ], lai hoán thủ [một người, cái] [cơ hồ] [không có] [hy vọng] đích [thần mộ], [chính, hay là] [trở về thành] bảo chỉnh quân bị chiến, thôn [cũng] a cổ lạp sơn, [này] đạo [lựa chọn] đề [cũng không khó].

[đột nhiên], sở [ngày] [trước mặt] đích [không khí] [ngưng kết] thành [một bóng người], "[cám ơn] [ngươi] [đuổi] liễu [bọn họ], [nếu không] [ta còn] đắc [động thủ] [giết người]!"

[bóng người] [mơ mơ hồ hồ], [nhưng là], [hắn] [nọ,vậy] [dữ tợn] đích [bốn] trọng [thần lực] [cũng là] [phá lệ] đích [chói mắt]!

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 334 chương [nữ thần] [giữ nhà] nhân hạ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[tài năng ở] [mặt trời lặn] [núi non] hào [không tránh] húy đích [phóng thích] [bốn] trọng [màu đỏ] [thần lực], [trước mắt] [này] [thân ảnh], tất thị thác mã tư [trong miệng] đích cao vị thần liễu!

"[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! [tử thần] tại thượng! Bố lôi trạch [thượng cổ] [thần thú] tế tự viện, viện trường phất lạp địch nặc [ân cần thăm hỏi] [ngài]!"

Thật [đang làm] [không rõ] [đối thủ] thị [người nào] trận doanh đích, [cho nên] sở [ngày] [bối rối] [dưới], bả [tam đại] thần tộc thống thống dữ [chính mình] xả thượng liễu [quan hệ], [sau đó] [rất] thần côn địa [cười nói]: "[chẳng biết] [là vị nào] miện hạ [giá lâm]!? [nói không chừng] [chúng ta] [chính, hay là] [bằng hữu] niết!"

[cười khúc khích]!

Sở [ngày] [vô lại] đích [hình dáng] bả [trước mắt] nhân đậu [nở nụ cười], "[yên tâm], [ta] [sẽ không] [giết ngươi]!"

"[ta] [vẫn] [rất] [yên tâm], [bởi vì ta] [tin tưởng], [một người, cái] [như thế] cao [đắt tiền, xa hoa] thần tộc, thị [sẽ không] [hơi khó khăn] [người thường] loại đích!" Sở [thiên thần] côn [vẻ mặt] dũ phát tinh trạm liễu.

[bóng người] [không có] [tiếp tục] [để ý tới] sở [ngày], [mà là] [nhìn một chút] tiểu hùng miêu, "Hảo [đáng yêu] đích [tiểu tử kia] ......"

"A ~~~" tiểu hùng miêu tiêm trứ [tiếng nói] [hét lớn]: "[không nên, muốn] thân [ta]!"

"Di? [ngươi] [như thế nào] [biết] [ta nghĩ, muốn] thân [ngươi]?"

[dần dần] đích, [người kia] ảnh [hóa thành] [thực chất], [nguyên lai là] [một người, cái] [mặc] [áo bào tro] đích [trung niên] [đàn bà], [lớn lên] [không có gì] [đặc biệt], [tư sắc] bình dong, [thậm chí] [còn có chút] phát bàn, [nếu] nhưng tại [trên đường cái], lộ nhân [khẳng định] [tưởng rằng] [thấy được] [một người, cái] [quý tộc] [trong nhà] đích tố phạn nữ dong.

[nhưng là], [nàng] [trên người] [ẩn ẩn] [nếu] hiện đích [hồng quang] [nhưng,lại] [tỏ vẻ], [đây là] [một vị] thần, [chính mình] [bốn] trọng [thần lực] đích cao vị thần!

Tiểu hùng miêu nữu [nắm bắt] [chui được] sở [ngày] đích [trong lòng,ngực], "[mỗi lần] [có người nói] [ta] [đáng yêu], [tiếp theo] [khẳng định] [đã nghĩ] thân [ta]! Ai! [thống khổ] mị!"

"[nọ,vậy] [để cho] [ta] thân [một ngụm,cái] [được chưa]?" [nói], [nàng] hướng tiểu hùng miêu thân [mở] [song chưởng], [nhìn qua] [thật là] [một người, cái] [hòa ái] khả thân đích lân gia [đại thẩm].

Sở [ngày] cản mang bả tiểu hùng miêu đệ liễu thượng khứ, "[ngài] [tùy tiện] thân, [ha ha], [này] [tiểu tử kia] [thật sự] [rất] [đáng yêu]."

[đại thẩm] [ôm một cái] quá tiểu hùng miêu, [nhéo nhéo] [hắn] [trên cổ] [dầy] nhục, [sau đó] tại [hắn] [trên trán] thân liễu [một ngụm,cái], [có vẻ] [rất là] nịch ái [này] [tiểu tử kia].

Sở [ngày] [cười nói]: "Miện hạ [ngài] [là vị nào]? A, [ta là] [tánh mạng] [nữ thần] đích [quang minh] thánh đồ!"

[nói xong], sở [ngày] dụng [khóe mắt] miểu trứ [đại thẩm] đích [phản ứng], [thấy nàng] [sắc mặt] [không thay đổi], [nọ,vậy] [nên] thị [quang minh] chúng thần [một trong] liễu.

[không nghĩ tới], [đại thẩm] [sắc mặt] thị [không thay đổi], [hơn nữa] [hai mắt] [tràn đầy] đông tích đích đậu lộng trứ tiểu hùng miêu, [nhưng là] [ngoài miệng] [nhưng,lại] [nói]: "[nói như vậy], [điện hạ] [thuộc loại] [quang minh] chúng thần đích [tín đồ] lạc? [nếu] [ta] [nhớ không lầm], [rất] [nhiều,hơn...năm] tiền, [ta] [cũng] [giết qua] [mấy người, cái] [quang minh] thần tộc!"

"[tử thần] tại thượng!" Sở [ngày] [lập tức] [thay đổi] [nhan sắc], "[nhưng là] [ta] [vẫn] tín phụng [tử thần]! [không tin] [nhìn] [ta] đích bố lôi trạch đảo, [ta] cung dưỡng liễu [mấy trăm] cá [hắc ám] [pháp sư] ni! [nếu] [ngài] [còn có] [nghi vấn], [ta] [có thể cho] giáo đình đích [hắc ám] [thần điện] sách phong [ta] vi [hắc ám] thánh đồ!"

"A a, [không thể tưởng được] [điện hạ] [như thế] thiện biến!" [đại thẩm] hí ngược địa [nhìn] sở [ngày], "[kỳ thật], [ta] [cũng] [giết qua] [hắc ám] thần tộc, [bởi vì ta] thị [thần thú]!"

"[ai nha], [vậy] [không phải] ngoại [người]!" Sở [ngày] [nhanh chóng] lạp [gần] [khoảng cách], "Miện hạ, [nếu] [ngài] [sau này] [thân thể] [có cái gì] [không thoải mái], [trực tiếp] [tìm ta], [cam đoan] thủ đáo bệnh trừ!"

[đại thẩm] [nhìn] sở [ngày] khổ [cười rộ lên], "[không thể tưởng được] danh mãn [đại lục] đích phất lạp địch nặc [điện hạ], [cũng] [như thế] [vô lại]!"

Sở [ngày] [thản nhiên] tiếp [bị] 'Tán Dự'.

[đại thẩm] [thu liễm] khởi [nụ cười], [chánh sắc] [nói]: "[ta] lai [nói cho] [ngươi] [một việc,chuyện], [tất cả] [ý đồ] thiết thủ [nữ thần] [thi thể] đích nhân, [đều bị] [ta] [giết]! [sau này] hữu [này] [ý nghĩ] đích nhân, [cũng sẽ] bị [ta] [giết chết]!"

Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt], [thử] địa [hỏi]: "[ngài] đích [ý tứ] thị ......"

"[ta và ngươi] [giống nhau], [không muốn,nghĩ] [thấy] [nữ thần] đích [thi thể] [rời đi] [mặt trời lặn] sơn!"

[nàng] thị lai [bảo vệ] [nữ thần] đích? Sở [ngày] [trong lúc nhất thời] [không dám] [xác định] [chính mình] đích [ý nghĩ].

"[nọ,vậy] diện hữu kỷ chích lan [tháng] thú [cũng] [muốn] [nữ thần] [thi thể], [bất quá, không lại] [điện hạ] [hình như] [theo chân bọn họ] đạt [thành] hiệp nghị, [chẳng biết] [điện hạ] tưởng như [nơi nào] lý [chúng nó]?"

Sở [ngày] [trong lòng] ám sảng, thác mã tư [một nhà] đích [tánh mạng] [đã có thể] tại [chính mình] [một câu nói] thượng liễu.

[suy nghĩ] [một chút], sở [ngày] [cười nói]: "[bọn họ] [là ta] đích [thân thích], [hơn nữa] [đáp ứng] [ta] [bảo vệ] [nữ thần], [cho nên] [xin, mời] miện hạ [hạ thủ lưu tình]."

"Hảo, [chỉ cần] [bọn họ] [không] tham đồ [thần mộ], [có thể] [sống sót]!" [đại thẩm] thuyết [những lời này] đích [trong khi], [mới] hiển xuất [một tia] cao vị thần đích [khí phách] hòa [cao ngạo]! [bất quá, không lại] [nàng] [lập tức] [vỗ vỗ] [đã bị] kinh hách đích tiểu hùng miêu, "[tiểu bảo bối] [đừng sợ], [a di] [không phải nói] [ngươi] nga!"

Khách thu toa [mặc dù] [mới] [ba] [tuổi], khả [tiểu tử này] tinh trứ ni, [đã thấy] sở [ngày] [thần tình] siểm tiếu đích [hình dáng], [còn có] [ôm] [chính mình] đích [đại thẩm] đích [hơi thở], [hắn] [lập tức] [ngọt ngào] [cười], "[a di], ngẫu hảo phạ nga, [ngươi đừng] hách [nhân gia]!"

[nhất thời], [đại thẩm] đích [đôi mắt] lý đích nhu quang [vừa, lại] [hơn] [vài phần].

"[điện hạ] [xin yên tâm], [không ai] [có thể] [mạo phạm] [nữ thần] mộ!" [hờ hững], [đại thẩm] [thần sắc] [biến đổi], "[mặt khác] hoàn [có một việc], [xin, mời] [điện hạ] [nói cho ta biết], [ta] vương đích [hạ lạc]!"

"[ngươi] đích vương?"

Sở [ngày] [có chút] mê hồ, [nhìn lén] khuy khán [đại thẩm] đích [vẻ mặt] [không giống] thị [hay nói giỡn], [Vì vậy] [cẩn thận] địa [hỏi]: "[xin hỏi] [ngài] [họ gì]?"

"Tô san na, [đến từ] [phương đông] [cấm kỵ] hải!"

Bảo uy [ngươi] đích [kẻ dưới tay]? Sở [ngày] y kháo [nhiều,hơn...năm] dưỡng thành đích [thói quen], [mới miễn cưỡng] [duy trì] trụ thần côn [vẻ mặt], [bất quá, không lại] [trong lòng] [cũng là] lương thấu liễu. [mỹ nhân] ngư bị [chính mình] dụng [quỷ kế] thích [vào] [địa ngục], [bây giờ] [nhân gia] đích binh tương [tìm tới] môn [tới].

[trong lòng] [nghĩ] [đối sách], sở [ngày] [ngoài miệng] [trì hoãn] đạo: "A a, tô san na [Đại tỷ], [ngài] cân sa lỗ [như thế nào] [xưng hô]?"

"[hắn] [nên] [gọi ta] [Đại tỷ]!"

[mẹ nó]! [quả nhiên] thị thí thần [bảy] hải thú [đứng đầu]! [năm đó] [đi theo] bảo uy [ngươi] [giết hại] chúng thần đích [tuyệt đại] hung nhân!

Tô san na [chính, hay là] [nọ,vậy] phó [hình dáng], [phảng phất] thị [cách vách] đích [đại thẩm] lai khiếu sở [ngày] [ăn cơm], [bất quá, không lại] sở [ngày] [biết], [tuyệt đối] [không thể] tái [trì hoãn] [đi xuống], [nếu không] thuyết chân thoại [đều] [không ai] [tin].

"[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! [không lâu] tiền, [ta] hòa ma sủng a mạt kỳ [còn có] anh cách lạp mỗ [gặp qua,ra mắt] bảo uy [ngươi] [bệ hạ] [một mặt]."

"[điện hạ], [này] [ta] [đã] [biết] liễu!" Tô san na [ôn nhu] [nói]: "[xin, mời] [điện hạ] [nói cho ta biết], hồng [tháng] thành hòa [ta] vương [sau lại] [đi nơi nào,đâu]?"

"[này] ...... [ta] [cũng] thuyết [không quá] [rõ ràng]!" Sở [ngày] đích [vẻ mặt] [thành khẩn] [vô cùng], san san địa [xoa] thủ, "[lúc ấy] bảo uy [ngươi] [bệ hạ] hòa ba đế thành chủ [một lời] [không] hợp, [đánh] [đứng lên], miện hạ [ngài] [nên] [biết], bảo uy [ngươi] [bệ hạ] hòa ba đế thành chủ [luận bàn] [thần kỹ] đích [trong khi], bằng [ta] đích [thực lực], [căn bản] [không cách nào] [tới gần] nột!"

"Ân, [như thế] chân thoại, [ta] vương [toàn lực] thi uy đích [trong khi], [chúng ta] [tỷ đệ] [bảy] [cũng không có thể] [tới gần]!"

"[cho nên] nha, [ta] [cũng] [không thấy] kiến [hai người bọn họ] đích [chiến đấu] [kết quả]!" Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], [cười khổ nói]: "[cuối cùng] [ta] tựu [thấy] [một đạo] [bạch quang] [hiện lên], [cả tòa] hồng [tháng] thành [đều] [biến mất] liễu. Ai, [ta] đích [thực lực] [quá kém], [cuối cùng] [chính, hay là] a mạt kỳ [nói cho ta biết], [nọ,vậy] đạo [bạch quang], [nên] thị bảo uy [ngươi] [bệ hạ] [xé rách] liễu [không gian], [tính cả] [cả tòa] hồng [tháng] thành khứ kỳ [hắn] [không gian] liễu."

"[bất quá, không lại] [bọn họ] [đi đâu] cá [không gian], [cái này] [không phải] [ta] năng [biết] đích liễu." [nói xong], sở [ngày] [thừa dịp] trứ tô san na [ngửa đầu] [suy tư] đích [trong khi], trùng trứ tiểu hùng miêu tễ [con mắt] - cấp [lão bản] mạc thanh [người kia] đích [chi tiết]!

[thu được]! [tiểu tử kia] [lập tức] [tâm lĩnh] thần hội, tát trứ kiều, nãi thanh nãi khí địa [nói]: "[a di], [lão bản] [để cho] [ta] tra [ngài] đích [chi tiết], [ngài] [có thể hay không] [nói cho ta biết]?"

Sở [ngày] [thiếu chút nữa] [điên rồi]!

"[này] [tiểu tử kia] chân [có ý tứ]!" Tô san na bị đậu [nở nụ cười], [bất quá, không lại] [nàng] [chính, hay là] [trả lời] đạo: "[a di] tựu [một người], [a di] đích [đệ đệ] [muội muội] [cũng đều] khứ [đại lục] biệt đích [địa phương] liễu."

"Nga! [nhân gia] [hỏi xong] liệt!" Tiểu hùng miêu [quay đầu] [vừa nhìn] sở [ngày], "[lão bản] [ngươi] hoàn [muốn hỏi] xá?"

[bình thường] đích tiểu hùng miêu [không có] [như vậy] hàm hậu a? Sở [ngày] [nhịn không được] [mặt đỏ] liễu, kiền tiếu [hai tiếng], [nói]: "Tô san na miện hạ, [cái...kia] ...... [hắc hắc], [ngài] [tại sao] [sẽ đến] [giữ nhà] [nữ thần] mộ?"

"[ta] vương đích [ý tứ] thị [đại lục] thượng [không hề] hữu tranh đoan, [mặc dù] [bây giờ] [nàng] [không ở,vắng mặt], [chúng ta] [tự nhiên] yếu lai [chấp hành] [bệ hạ] đích [ý nguyện]!"

[này] [cũng] toán [lý do] yêu? Sở [ngày] [tự nhiên] [không tin], [bất quá, không lại] [hắn] [cũng không dám] [hỏi nhiều] liễu - [mặc dù] [hắn] [rất] [muốn biết] [tại sao] [không ai] [bảo vệ] long [thần mộ] - cân [một người, cái] xước hào thí thần, [ngàn năm] tiền [liền] [hai tay] [huyết tinh] đích [đại thẩm] [trao đổi], [chính, hay là] [phải] [rất lớn] [dũng khí] đích.

"[tốt lắm], [ta] [không có việc gì] liễu! [điện hạ] [cáo từ] liễu!" Tô san na [xoay người] [rời đi].

"Ai! [chờ một chút]!" Tiểu hùng miêu [đáng thương] hề hề đích [nói]: "[a di], [có thể hay không] bả [nhân gia] [trả lại cho] [lão bản] [...trước]?"

"嗬嗬, [xin lỗi], [ta] [quên] liễu!" Tô san na [có chút] [không tha] đích bả tiểu hùng miêu hoàn [cho] sở [ngày], [hỏi]: "[này] [tiểu tử kia] [ngươi là] [từ nơi này] [xong] đích?"

Tiểu hùng miêu bát tại sở [ngày] [bên chân], [hắc hắc] [cười nói]: "[huynh đệ] [ta] gia trụ [Nam Hải], đại hào ni cổ lạp tư, tiểu hào khải kỳ, xước hào [Nam Hải] [một mảnh] lục ......"

Sở [ngày] [rất] thần côn địa [đứng], tiểu hùng miêu bát tại [một bên] [lưng] [vò rượu], [đã thấy] [này] phúc [hình tượng] tô san na [không hiểu] địa [lắc lắc đầu], "Hoàn [thật sự là] tượng a, [đáng tiếc] [tuổi còn trẻ] liễu điểm, [nhỏ] điểm, [lực lượng] [cũng kém] đích [nhiều lắm]."

[nói xong], tô san na ẩn [không có] tại [không khí] trung.

[kế tiếp] đích [nửa tháng], [bởi vì] tô san na đích [âm thầm] [bảo vệ], sở [ngày] [rốt cuộc] [không có] [nhìn thấy] [gì] [một người, cái] thiện nhập [mặt trời lặn] [núi non] đích nhân, [cho nên] [hắn] [tựu tại] dữ thác mã tư [một nhà] nghiên tập [quý tộc] [lễ nghi] trung [vượt qua] liễu [bình tĩnh] đích [nửa tháng].

[nửa tháng] hậu, dữ mạch khẳng tích [ước định] đích [thời gian] [tới], sở [ngày] bả tô san na đích [chuyện] căn an đông ni đề liễu [đến], [sau đó] chinh đắc an đông ni [đồng ý], a mạt kỳ hòa anh cách lạp mỗ [tạm thời] [bảo vệ] sắt lâm na, [đãi,đợi] sở [ngày] [nhi tử] [sau khi sanh] [trở lại] [giữ nhà] [nữ thần].

Phong [mang đi] trinh đức, ngữ [phản hồi] cực địa băng nguyên, võng [hết thảy] [đều] [rất] [thuận lợi], [hơn nữa] a mạt kỳ hòa anh cách lạp mỗ [đều] [bởi vì] [hấp thu] liễu [đại lượng] đích [hơi thở], [tiến bộ] đích [phi thường] khoái, [nhất là] a mạt kỳ, [hắn] [hấp thu] đích [tốc độ] dữ sở [ngày] [giống nhau], [để cho] mạch khẳng tích hòa [hoàng kim] long tộc [kinh ngạc] đắc [trợn mắt há hốc mồm].

Sở [ngày] [lo lắng] mạch khẳng tích [từ] mặc phỉ đặc [trên người] [cảm giác] xuất long thần nhục đích [hơi thở], [cho nên] bả [ước định] [địa điểm] [an bài] tại liễu [rời xa] cực địa băng nguyên đích băng hồ địa khu.

"[ngươi] [Tam ca] [thật sự] [không có] [ngoài ý muốn] mạ?" Sở [ngày] [hỏi] tiểu mặc phỉ đặc, [hai người bọn họ] [cùng một chỗ] cộng sanh liễu [mấy ngàn năm], [tự nhiên] [cũng có] liễu [một loại] [không hiểu] đích [liên lạc], [mấy ngày hôm trước] tiểu mặc đích [thân thể] [thường xuyên] [không thoải mái], [điều này làm cho] sở [ngày] [dị thường] [lo lắng] [địa ngục] đích [giết chóc] giả [gặp] [nguy hiểm].

"Ân, [Tam ca] [không có việc gì]!" Tiểu mặc phỉ đặc [khẳng định] địa [nói]: "[ta] đích tâm [chưa bao giờ] thống quá!"

[rốt cục], tại hồng [tháng] thành [bay lên] đáo [cao nhất] điểm đích [trong khi], sở [ngày] [phía trước] đích băng [trong hồ] hoa [mở] [một đạo] [ngăm đen] đích [trống rỗng].

"[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]!" Sở [ngày] [mừng rỡ], [vài bước] [nghênh liễu thượng khứ], "[ha ha], [ngươi] [rốt cục] ...... lĩnh vực, [giam cầm]!"

Băng hồ [rất] lãnh, [nhưng] sở [ngày] đích tâm canh lãnh, [bởi vì] [từ] [địa ngục] [thông đạo] trung [đi tới] đích, [không], thị [lao ra] [tới] [không] [chỉ có] mặc phỉ đặc, [còn có] [một nhóm] [âm trầm] [kinh khủng] đích [quái vật]!

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 335 chương hoán [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Hùng thân, ngạc ngư đầu, [mấy thước] trường đích [lợi trảo], [đây là] [đi theo] mặc phỉ đặc [lao ra] [tới] [mấy người, cái] [quái vật].

[đã thấy] cộng hữu [bảy] [tám] [chỉ đổ thừa] vật [theo] [chính mình] [đến] liễu, mặc phỉ đặc [lạnh lùng] [cười], [xoay người lại] [hai tay] tại [trong hư không] [một] triệt.

Phốc! Thủ đương kỳ trùng đích [ba] chi [quái vật] [liền bị] phân thi liễu. [nhưng] [còn lại] [nọ,vậy] [mấy người, cái] [chính, hay là] hãn [không] úy [tử địa] trùng [đi lên], [hơn nữa] tại [cái động khẩu] đích [bóng ma] trung, y hi [có thể] [thấy] [càng nhiều] [cùng loại] đích [quái vật] [cũng] thấu [ra] [thân ảnh].

Sở [ngày] mộng liễu, [hắn] [vừa rồi] [rõ ràng] thích [thả] [thời gian] [giam cầm], [nhưng là] [này] [quái vật] [không có] [có một] [đã bị] [ảnh hưởng], [vẫn] [theo đuôi] trứ mặc phỉ đặc.

"[cho ngươi]!" Mặc phỉ đặc [dương tay] kích [bắn ra] [một người, cái] [không gian giới chỉ], [vững vàng] địa [hạ xuống] sở [ngày] [trong tay].

[này] [trong khi] sở [ngày] [mới phát hiện], mặc phỉ đặc [trải qua] long thần [hài cốt] [cải tạo] đích [thân thể] thượng [đã] [tràn đầy] [vết thương], [lãnh khốc] [anh tuấn] đích [trên mặt], [hơn] [một đạo] [từ] tả mi [thẳng đến] hữu cáp, huyết lâm lâm đích [vết sẹo], [thoạt nhìn] [thật là] [kinh khủng].

Sở [ngày] [trực tiếp] [đóng băng] liễu tiểu mặc phỉ đặc, bả [hắn] [đặt ở] liễu [không gian giới chỉ] lý, [sau đó] [mở] [giết chóc] giả cấp đích giới chỉ, [nhìn lướt qua].

"[nhiều như vậy]?" Sở [ngày] [không có] tế sổ, [bất quá, không lại] giới chỉ lý chí [ít có] [hai mươi] đa [tảng đá].

[trong tay] [tùy ý] [giết hại] trứ [địa ngục] [sinh vật], mặc phỉ đặc [quay đầu] [quát]: "[đều] [là từ] hồng [tháng] thành thưởng đích, [bên trong] hữu [một bộ] [hoàn thành] đích [lực lượng] thần cách!"

[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! Sở [ngày] [nhịn không được] [kinh hô] liễu [đứng lên], mặc phỉ đặc [quả nhiên] cú [ý tứ]! [xem hắn] [đầy người] [vết thương] đích [bộ dáng], [chỉ biết] [địa ngục] [bên trong] đích [chiến tranh] [ra sao] đẳng [thảm thiết], [nhưng] tựu [là như thế này], [hắn] [chính, hay là] bả [lực lượng] thần cách [đưa cho] [chính mình], [mà] [không phải] [lưu lại] sung đương [chính mình] đích [vũ lực]!

[lúc này], [không gian] [thông đạo] [hoàn toàn] [mở ra], [phương viên] [mười] [thước] đích [cái động khẩu] [nhìn qua] [âm trầm] sâm đích, [ngoại trừ] [này] ngạc ngư đầu đích [quái vật] ngoại, kỳ [hắn] [địa ngục] [chủng tộc] [cũng] [không ngừng] địa [đánh sâu vào] trứ [cái động khẩu].

Mặc phỉ đặc đạp tại [không gian] [thông đạo] đích [cánh cửa] thượng, [ngạo nghễ] kiết lập, [hai tay] [không ngừng] địa tê [dắt] [địch nhân], tinh hồng dữ [đen thùi] đích [vết máu] nhiễm hồng liễu [hắn] [lạnh lùng] đích [thân thể].

"[thời gian] thần cách [tổng cộng] [sáu] khối! [còn lại] đích [hai] khối [tất cả] [bên trong] liễu."

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], dĩ tri đích [thời gian] thần cách [chỉ có] [năm] khối, [hơn] đích [nọ,vậy] [một người, cái] [là từ] na [tới]?

Mặc phỉ đặc phương dục [giải thích], [địa ngục] [trong thông đạo] [đột nhiên] thiểm [ra] [một] [đạo hồng quang]. "[hừ]! [ngươi] [cũng] [đuổi tới]!? Phất lạp địch nặc [ngươi] [chính mình] [bảo trọng], [ta] [đi]!"

[dứt lời], mặc phỉ đặc [trên người] [đồng dạng] [hồng quang] sạ khởi, phản thân trùng hồi liễu [địa ngục], [mà] [không gian] [thông đạo] [cũng] tùy chi [đóng cửa] liễu.

Sở [ngày] [có chút] mạc [không] trứ [ý nghĩ], [mặc dù] [mạc danh kì diệu] đích [hơn] [hai] khối [thời gian] thần cách hòa [trọn vẹn] [lực lượng] chi thần, [nhưng hắn] [nhưng,lại] [nheo lại] [con mắt] [không ngừng] [suy tư] trứ, [ngay cả] mặc phỉ đặc [đều] [bị thương], [nọ,vậy] [địa ngục] cai thị [như thế nào] đích [tình hình]? [địa ngục] lý [có người] năng đả thượng mặc phỉ đặc, [nọ,vậy] [cũng] [thì có] [có thể] [xé rách] [thông đạo] [đi tới] [nhân gian], [nếu] [địa ngục] đích loạn quân [vọt tới] huyễn thú [đại lục] ......

"[mẹ nó]! Bố lôi trạch đảo [phải] [tăng cường] [thực lực]!"

[nói xong], sở [ngày] [xoay người] [bay trở về] liễu cực địa băng nguyên!

Cực địa băng nguyên, [đã] hoài dựng [tám] [tháng] đích sắt lâm na đĩnh trứ [bụng], [thần sắc] [cung kính] đích [đứng ở] mạch khẳng tích hòa hải đế [trước mặt], [cũng khó trách] [hắn là] [này] phó [hình dáng], [dù sao] [trước mắt] [hai vị] thị sắt lâm na hào [không thể nghi ngờ] vấn đích [tổ tiên].

[cho nên] sở [ngày], tắc [sẽ không có] đối [hoàng kim] long vương [vợ chồng] đích [cung kính], [một người, cái] [ngay cả] long thần [đều] cảm giải phẩu đích nhân, [còn có thể] phạ khu khu long vương yêu?

Anh cách lạp mỗ [nhắm mắt] bàn cứ tại long [thần mộ] đích [cái động khẩu] thượng, [một bên] [giữ nhà] [hơi thở], [một bên] [điên cuồng] đích [hấp thu] long thần đích [tinh hoa], [một tháng] [không thấy], [hắn] đích [thân thể] [vừa, lại] [lớn] [một vòng], tựu [ngay cả] [hai cánh] [cũng] [dần dần] [biến thành] liễu dữ long thần [giống nhau] đích kim [màu vàng].

[thánh nữ] trinh đức [bình tĩnh] đích [thu hồi] liễu [chính mình] đích [thủy tinh cầu], [nói]: "[bệ hạ], [ta] [chuẩn bị] [tốt lắm]!"

Mạch khẳng tích [một điểm,chút] đầu, [sau đó] [từ] a mạt kỳ [trong tay] [tiếp nhận] liễu [hôn mê] đích công thần hoài đặc, "Phất lạp địch nặc, hoán huyết đích [chuyện] [không phải chuyện đùa], [ngươi] [bảo vệ] hảo sắt lâm na hòa [nàng] [bụng] lý đích ......"

"[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]!" Sở [ngày] [mỉm cười], [ý bảo] a mạt kỳ đáp kiến khởi [một người, cái] giản dịch đích thủ thuật thai, "[bệ hạ], [ta nghĩ, muốn] [tự mình] cấp sắt lâm na hoán huyết!"

[không phải] tín [bất quá, không lại] mạch khẳng tích, [mà là] sở [ngày] canh [tin tưởng] [chính mình] đích [kỹ thuật]!

"[ngươi] [sẽ không] [hoàng kim] lĩnh vực, [như thế nào] hoán huyết?" Mạch khẳng tích [duy nhất] [kinh ngạc], toàn tức [nở nụ cười], "[ta] [suýt nữa] [đã quên], [ngươi] đích [thượng cổ] tế tự thuật [ngay cả] [huyết nhục] [đều] hoán đắc, [huống chi] thị [một điểm,chút] điểm đích huyết."

Dụng tề bách lâm phảng chế đích thâu huyết khí [ngay cả] tiếp khởi sắt lâm na, trinh đức hòa hoài đặc [ba người], sở [ngày] [cầm trong tay] điều tiết khai quan, [đột nhiên] trùng trứ trinh đức [cười cười], "[thánh nữ], [từ nay về sau] [ngươi] [hay,chính là] công thần liễu, [có thể hay không] ...... [mời, xin ngươi] [đoán trước] [...nhất] [có một việc]?"

Trinh đức [ngước lên] [khuôn mặt nhỏ nhắn], [cười nói]: "[cũng tốt], [coi như] thị thú tộc [cuối cùng] [một vị] [...trước] tri đích kỷ niệm! [từ nay về sau], thú tộc tái vô [...trước] tri [chỉ dẫn], [sẽ] bái thác [điện hạ] [chiếu cố] liễu."

Sở [ngày] kiền tiếu [hai tiếng], [chỉ vào] sắt lâm na đích [bụng] [cười nói]: "[ta] [muốn biết], [ta] đích [đứa nhỏ] [sau khi sanh] đích [hình dáng]!"

Trinh đức [mở] [đã] phong tồn đích [thủy tinh cầu], [sau đó] [nhắm lại] [con mắt], ma sa trứ [thủy tinh cầu] [nói lẩm bẩm].

Sổ phân chung [qua đi].

Ba!

[thủy tinh cầu] [nát]!

Trinh đức [trầm ngâm] [thật lâu sau] [sau khi], chích đột [ra] [một chữ], "Loạn!"

Sắt lâm na [động dung] [hỏi]: "[thánh nữ], [này] [đại biểu] trứ [cái gì]? [chẳng lẻ] [ta] đích [đứa nhỏ] ......"

Trinh đức [lắc lắc đầu], "[phu nhân] [không nên, muốn] [hiểu lầm], [ta] [cũng] [không phải nói] [ngươi] đích [đứa nhỏ] loạn. [vừa rồi] [ta] [đoán trước] liễu [hai tháng] hậu [ngươi] [đứa nhỏ] xuất sanh thì đích [tràng cảnh], [kết quả] ...... [ta] chích [thấy được] [phi thường] [hỗn loạn] đích bố lôi trạch đảo!"

"[chẳng lẻ] [có người] [thừa dịp] [ta] [nhi tử] xuất sanh, lai bố lôi trạch đảo loạn!?" Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], "[thánh nữ], [ngươi] năng [đã thấy] [đối thủ] đích [hình dáng] mạ!?"

"[ta] [hay,chính là] [bởi vì] [nhìn không thấy] [đối thủ], [cho nên mới] [hỗn loạn]!" Trinh đức [tự hỏi] liễu [một chút], [chậm rãi] [nói], "[ta] chích [dung hợp] liễu [thời gian] chi thần [sáu] phân [một trong] đích thần cách, [nhiều nhất] năng [đã thấy] [bốn] trọng dĩ hạ đích nhân, [bốn] trọng [đã ngoài] đích [ta] tựu [vô năng] vi lực liễu. [vừa rồi] [ta xem] đáo, [hai tháng] hậu đích bố lôi trạch đảo [bởi vì] [xuất hiện] [bốn] trọng [đã ngoài] đích thần, [cho nên] [ta] [trước mắt] chích [có một chút] linh tinh đích [mảnh nhỏ]!"

Sở [ngày] [có chút] [sững sờ], "[bốn] trọng cao vị thần đáo [ta] đích bố lôi trạch đảo?"

"[không]!" Trinh đức củ [chánh đạo]: "Thị [bốn] trọng [đã ngoài], [có thể là] [bốn] trọng cao vị thần, [cũng] [có thể là] [năm] trọng thượng vị thần, [thậm chí] hữu [có thể] ......"

[nói], trinh đức [lắc lắc đầu], [nàng] [chính mình] [đều] [không tin], sở [ngày] hữu [bản lãnh] [trêu chọc] lai [sáu] trọng [thần lực] đích chủ thần!

Sở [ngày] [thầm nghĩ]: [hai tháng] hậu, bố lôi trạch đảo! [hắc hắc], [lão tử] bả sắt lâm na [đưa đến] bàng bối thành khứ sanh [đứa nhỏ], [không ở,vắng mặt] bố lôi trạch đảo [không] [là được]?!

[nghĩ vậy] lý, sở [ngày] [ngước lên] [trong tay] đích điều tiết khai quan, "Mạch khẳng tích [bệ hạ], [ta] yếu [bắt đầu] liễu, [xin, mời] [ngài] chiếu ứng!"

Thâu huyết khí lý đích [chất lỏng] [bắt đầu] [chậm rãi] [lưu động] liễu.

Sở [ngày] đích [thủ pháp] [rất nhẹ] nhu, trừ khứ [hôn mê] đích hoài đặc, sắt lâm na hòa trinh đức [hai người] [thậm chí] [không có] [thống khổ] đích [cảm giác], [đều là] [vẻ mặt] đích [bình tĩnh] hòa [ngạc nhiên], tức [đó là] sắt lâm na dữ sở [ngày] thành thân [vài,mấy năm] liễu, [nhưng] [cũng] [chưa thấy qua] [nhiều ít,bao nhiêu] thứ [vị] đích [thượng cổ] tế tự thuật!

Sở [ngày] [cũng] [không muốn,nghĩ] tái [ngoại nhân] [trước mặt] [sử dụng] [y thuật], [bất quá, không lại] [lần này] [thật sự] [tránh không khỏi] liễu, [cho nên] [hắn] [cũng] tựu [không thể làm gì khác hơn là] [thật to] phương phương địa thủ [ra] [mấy người, cái] [thủy tinh] bạc phiến, tại thâu huyết khí đích phân chi xử, [phân biệt] thủ [ra] [ba người] đích [một điểm,chút] [máu].

"Phất lạp địch nặc, [ngươi] [đây là] [làm cái gì]?" Mạch khẳng tích [hỏi].

Sở [ngày] [khóe miệng] [một] liệt, [cười nói]: "[ta] yếu [phân biệt] hóa nghiệm kỷ [người] đích [máu] thành phân hòa huyết hình, sắt lâm na [là người] long hỗn huyết, trinh đức thị miêu nữ, hoài đặc thị thần! [ta] [rất] [tò mò], [này] [ba người] đích huyết hình [căn bản là] [không giống nhau], huyết thanh huyết [tế bào] [cũng] [khẳng định] [không phải] [một người, cái] loại hình, [nhưng bọn hắn] [tại sao] đại hoán huyết [sau khi] [còn không có] sự nhi!"

[này] [đều] [là cái gì] [đồ,vật]? Mạch khẳng tích đích [ánh mắt] [có chút] tán quang liễu.

Sở [ngày] [cười thầm], [nếu] [ngươi] [hỏi], [ta đây] tựu [nói cho] [ngươi] lạc, [nhưng nghe] [không nghe] [không hiểu] tựu biệt [tìm ta] liễu.

Tại huyễn thú [đại lục], năng [nghe hiểu] [vừa rồi] sở [ngày] [nói cái gì] đích, [phỏng chừng] [chỉ có một] [người], [thì phải là] [tuyệt đối] [không dám] [cải lời] sở [ngày] [mệnh lệnh] đích địch áo.

[đáng tiếc], địch áo [bây giờ] [không] [ở chỗ này], [hắn] hòa [đại đội nhân mã] [đang ở] [dò xét] cực địa băng nguyên, [để ngừa] [có người] [quấy rầy] hoán thần cách đích [quá trình].

[máu] hoàn tại [lưu động], [vì] [an toàn], sở [ngày] bả hoán huyết đích [tốc độ] áp đảo liễu [cực kỳ] [thong thả] đích [trình độ], [thẳng đến] [nửa ngày] [sau khi], [ba người] đích [máu] [mới] [chánh thức] [thay đổi] [chủ nhân]!

Sắt lâm na đích huyết [tiến vào] liễu hoài đặc đích [thân thể], hoài đặc đích [cho] trinh đức, trinh đức đích [máu], [còn lại là] tống [cho] sắt lâm na.

"[xin, mời] [chư vị] [rời đi] băng sơn, [ta] yếu [sử dụng] [hoàng kim] lĩnh vực liễu!" Mạch khẳng tích [chậm rãi] [biến thành] liễu [hoàng kim] long, [nhất thời] [để cho] sở [ngày] cảm [tới] [vài phần] [thân thiết].

[ngoại trừ] [trấn thủ] [cái động khẩu] đích anh cách lạp mỗ, [còn lại] nhân [toàn bộ] [rời đi].

"Lĩnh vực, [không gian] trí hoán!" [băng tuyết] bình chướng ngoại đích sở [ngày], [chỉ nghe] đắc [bên trong] [một tiếng] [chợt quát], [sau đó] [liền] [không có] [có] [thanh âm].

Phong tuyết [trong tiếng], sở [ngày] [lẳng lặng] đích [cùng đợi].

[đột nhiên], [bên trong] [đến] liễu mạch khẳng tích [lo lắng] đích hống khiếu, "Phất lạp địch nặc, [ngươi] hòa a mạt kỳ [tiến đến]!"

Sở [ngày] [cả kinh], duệ trứ a mạt kỳ tựu phi [tiến vào]. [chỉ nhìn thấy] băng [trên núi] [bao phủ] trứ mạch khẳng tích [ba] trọng [đỉnh núi] đích [thần lực], lĩnh vực [bên trong], trinh đức [bình tĩnh] địa [nằm trên mặt đất], [trên người] [ẩn ẩn] [thoáng hiện] liễu [đệ nhất,đầu tiên] trọng [thần lực] đích [quang mang], [nên] thị [thành công] [kế thừa] công thần cách liễu.

[nhưng là] [mặt khác] [hai người] [cũng là] [rất] [bất chánh] thường, công thần hoài đặc [chẳng biết] [lúc nào] tỉnh liễu, [mất đi] thần cách [vừa, lại] [thay] nhân long hỗn huyết đích hoài đặc [đang ở] [thống khổ] đích [giãy dụa] trứ, [mà] sắt lâm na, [còn lại là] [lóng lánh] trứ [quỷ dị] đích [quang mang], [thân thể] thượng [không ngừng] đích [thẩm thấu] xuất [máu tươi].

Đông!

Mạch khẳng tích [tiêu hao] [quá lớn], [biến ảo] hồi [hình người], [một đầu] [ngã quỵ] [trên mặt đất].

Sở [ngày] [nóng nảy], [một bả] trảo khởi mạch khẳng tích, [quát hỏi] đạo: "[tới cùng] [Sao lại thế này]!?"

"[ta] [cũng] [không rõ ràng lắm]!" Mạch khẳng tích [suy yếu] địa [nói]: "[nên] thị sắt lâm na [không thể] [dung hợp] [thời gian] chi thần đích [máu], [mau đưa] [nàng] hòa hoài đặc đích huyết hoán [trở về]!"

Sở [ngày] [bất chấp] mạch khẳng tích, bả [hắn] nhưng cấp anh cách lạp mỗ chiếu khán hậu, [một bên] bào hướng sắt lâm na, [một bên] [quát]: "A mạt kỳ, phân thân, [một người, cái] [chế trụ] hoài đặc! [người kia] [cho ta] đáp kiến thủ thuật thai!"

A mạt kỳ đích [tốc độ] hà kỳ [cực nhanh], sở [ngày] an phủ trụ sắt lâm na [sau khi], [hết thảy] tảo [đã] [chuẩn bị] [tốt lắm].

Dụng thâu huyết khí [ngay cả] tiếp khởi hoài đặc hòa sắt lâm na, [nhìn] lược hiển kim [màu vàng] đích nhân long huyết [từ] [hắn] [thân thể] [bên trong] [chảy ra] sở [ngày] tống liễu [khẩu khí], [bây giờ] than tọa [trên mặt đất].

"[lão bản], [ngươi xem]!" A mạt kỳ [đột nhiên] [chỉ vào] thâu huyết khí [hét lớn].

Sở [ngày] [quay đầu] [vừa nhìn], [sau đó] [chỉ cảm thấy] [vạn] niệm câu hôi.

Thâu huyết khí trung, sắt lâm na đích [máu] [không ngừng] địa lưu hướng hoài đặc, [mà] hoài đặc [trên người] đích [máu] tại [chảy ra], [nhưng] [đứng ở] liễu khí mãnh trung, [không chịu] [tiến vào] sắt lâm na đích [thân thể]!

Sở [ngày] [rất rõ ràng], [như vậy] [đi xuống], [không] tiêu [một lát], sắt lâm na [liền] hội [không chút máu] [mà chết] ......,

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 336 chương [mất tích] đích thần cách [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[tình huống] [đã] [tới] [...nhất] [nguy cấp] đích [thời khắc], sở [ngày] thâm hấp [khẩu khí], [quay đầu] đối anh cách lạp mỗ [nói]: "Bả mạch khẳng tích [bệ hạ] [đưa vào] long [thần mộ] [bên trong] [tu dưỡng]!"

Mạch khẳng tích đích [thân thể] [vốn đã] [suy yếu] [không chịu nổi], [nghe được] sở [ngày] [nói] hậu, [còn tưởng rằng] [hắn] yếu [thi triển] [thượng cổ] tế tự [trong sách] diện đích [cơ mật] [cứu trị] sắt lâm na, [bất hảo] [để cho] [chính mình] [thấy], [Vì vậy] mạch khẳng tích [đãi,đợi] anh cách lạp mỗ [để cho] xuất [một cái] [khe hở] hậu, [liền] [một đầu] [nhảy vào] liễu [phía dưới] đích [mộ địa].

A mạt kỳ [vội la lên]: "[lão bản], [bây giờ] [làm sao bây giờ]? [ngươi] khoái tưởng [biện pháp], [nếu không] ......"

"[đừng hoảng hốt]!" Sở [ngày] định liễu [định thần], [mặc dù] sủng nhục [không] kinh đích [tâm tính], thị [thầy thuốc] đích tất bị tố chất, khả đương [người bệnh] thị [chính mình] đích [lão bà] [đứa nhỏ] đích [trong khi], sở [ngày] đích [hai tay] [có chút] [run run] liễu.

"[không thể] [hấp thu] [máu], [nên] thị huyết hình, huyết [tế bào] [không] hợp, [không cách nào] [tiến vào] can tỳ [này] tạo huyết khí quan, [cho nên] [khiến cho] [bài xích] ......"

Sở [ngày] [một bên] nhu [xoa xoa] [hai tay], [một bên] thao [nhớ kỹ] [chính mình] [biết] đạo đích [hết thảy], "Khả công thần đích huyết [hay,chính là] [mới từ] sắt lâm na [thân thể] lý thủ [đến] đích, [nàng] [tại sao] [không] [hấp thu]!? [chẳng lẻ] [dung hợp] thần cách [sau khi], cải [thay đổi] tạo huyết khí quan? [nhưng mà] [mặc kệ] [như thế nào] biến, sắt lâm na đích [thân thể] [đều] [đến từ] long thần!"

[không có] [có] [ngoại nhân], sở [ngày] bình tức liễu [tâm tính], [sau đó] [từ] [không gian giới chỉ] lý [nọ,vậy] [ra] [một] quán tử kim [màu vàng] đích [máu], "[mẹ nó]! [lão tử] [cũng không tin] liễu, long thần huyết hoàn [không thể] bị [hấp thu]!"

[cẩn thận] dực dực địa bả thâu huyết khí [tạm thời] [đóng cửa], sở [ngày] [thuận tay] phao liễu công thần hoài đặc, [sau đó] long thần huyết [chậm rãi] [đưa vào] liễu sắt lâm na đích [thân thể] lý.

[quả nhiên], sắt lâm na [mặc kệ] [máu] hòa tạo huyết khí quan [như thế nào] [biến hóa], [nàng] đích [thân thể] [đều là] long thần di truyện [xuống tới] địa. [còn không có] [tư cách] [bài xích] tích [ngày] thần tộc trung đích y đại [người mạnh] long thần!

[hoặc là] thuyết, long thần huyết hoàn [chính mình] long thần đích [hơi thở], [nó] [quá mạnh mẻ] [lớn], [nó] tưởng [tiến vào] sắt lâm na [thân thể] lý, [không ai] [có thể] [ngăn cản]!

[mặc dù] [trong lòng] [lo lắng], [nhưng] sở [ngày] [chính, hay là] [thong thả] địa [khống chế] trứ thâu huyết đích [tốc độ], [hắn] [biết], [này] [trong khi] [tuyệt đối] [không thể] khoái!

Anh ninh [một tiếng], sắt lâm na tỉnh liễu. "[này] ......"

[cái gì] [cũng] [đừng nói], [thúc dục] [thần lực]. Bả [máu] dẫn đạo tiến can tạng ...... "Thuyết giả, sở [ngày] [ý thức được] sắt lâm na [căn bản] [nghe không hiểu] nhân thể khí quan đích [tên], [Vì vậy] [lấy tay] tại [nàng] [thân thể] thượng [chỉ điểm] trứ," Nặc, [...trước] [để cho] [máu] đáo [nơi này], [sau đó] ......"

[dần dần] đích, sắt lâm na đích [tình huống] [ổn định] [xuống tới], [sắc mặt] [khôi phục] liễu [bình thường], [trên người] quy y đích [quang mang] [cũng] [không có] [có].

Sở [ngày] chiếu [nhìn] sắt lâm na, [quay đầu] thuyết: "Anh cách lạp mỗ, [ta] tại dụng long thần huyết, [tuyệt đối] [không thể] bị mạch khẳng tích [đã thấy], [ngươi] bả [cái động khẩu] đổ tử! A mạt kỳ, khứ [băng tuyết] bình chướng [bên ngoài], [hay,chính là] thuyết mạch khẳng tích [không có việc gì], [mà] [ta] tại [sử dụng] [thượng cổ] tế tự thư đích chung cực áo nghĩa, thùy [cũng không cho] [tiến đến]!" [phân phó] hoàn hậu, sở [ngày] [ngồi ở] liễu sắt lâm na [bên người], [ôn nhu] [hỏi]: "[bây giờ] [cảm giác] [thế nào]?"

Sắt lâm na [có chút] [ngước lên] liễu [một tay], [nhẹ nhàng] [nhoáng lên], [mặt trên,trước] [xuất hiện] liễu [một tầng] bạch mông mông đích [thần lực], "[ngươi] [yên tâm đi], [trước kia] [ta] [dựa vào] [nọ,vậy] khối thần thạch đạt [tới] [một] trọng [thần lực] [cấp bậc], khả [bây giờ] [chỉ còn lại có] liễu [sơ cấp], [nên] thị thần thạch [cho ta] địa [ảnh hưởng] [toàn bộ] [tiêu trừ] liễu."

"[nọ,vậy] [là tốt rồi]!" Sở [ngày] [nhếch miệng] [nhỏ]. [dễ dàng] địa thuyết: "[mặc dù] [ra] điểm tiểu [vấn đề,chuyện], [bất quá, không lại] [ngươi] [nên] [chính, hay là] [dung hợp] liễu [thời gian] thần cách! [ha ha], [này] [là tốt rồi]!"

"[đúng vậy], [ta] [bây giờ] [cảm giác] [chính mình] đích [tánh mạng] [tiềm lực] hòa [thần lực] [phi thường] [sự dư thừa] ...... di?"

Sắt lâm na [cẩn thận] kiểm [tra xét] [một chút] [thân thể], [sau đó] [đột nhiên] [nhíu mày], "[không đúng], [ta] [dung hợp] đích [nhưng mà] [thời gian] thần cách ...... [như thế nào] hội [như vậy]?"

"[làm sao vậy]?" Sở [ngày] đích [sắc mặt] [biến đổi lớn], long thần huyết [đều] [dùng tới] liễu, [nếu] hoàn [có chuyện], [nọ,vậy] [hắn] tựu [thật sự] [không có] biệt đích [biện pháp] liễu.

"[không phải] [chuyện xấu]!" Sắt lâm na [lắc đầu] [cười khổ nói]: "[ta] đích [sống lâu] thị duyên [dài quá], [thần lực] [cũng] thuần chánh liễu, [nhưng là] [ta] [bây giờ] [cảm giác được] đích [không phải] [thời gian] [nguyên tố], [mà là] ...... [mà là] dữ [tổ tiên] [giống nhau] đích [không gian] [nguyên tố]!"

"[ngươi là] [hoàng kim] long tộc đích hậu duệ, [hôm nay] [lại có] liễu long thần huyết, năng khai [phát ra] [hoàng kim] lĩnh vực [cũng là] [rất] [bình thường] đích."

Sở [ngày] [mê hoặc] địa [gãi gãi] đầu, [cũng] khổ [cười rộ lên], "Khả [thời gian] thần cách [rõ ràng] bị [ngươi] [dung hợp] liễu, [như thế nào] [có thể] [cảm giác] [không đợi] [thời gian] [nguyên tố]? Tiểu hùng miêu khách thu toa hoàn [đối với ngươi] địa [huyết thống] hảo ni, [hắn] [đều có thể] [lập tức] thao túng [thực vật], [ngươi] [cũng] [nên] [lập tức] [cảm ứng được] [thời gian] [nguyên tố] a!"

[này] [trong khi], [suốt] [một] đại quản tử đích [máu] [đều] [tiến vào] liễu sắt lâm na đích [thân thể] lý, [nếu] án [người bình thường] đích [tiêu chuẩn] lai toán, [này] huyết [cũng đủ] [chống đở] nhân thể vận [được rồi].

[nhưng mà], [tựu tại] sở [ngày] [chuẩn bị] trích khứ thâu huyết khí đích [trong khi], sắt lâm na đích [sắc mặt] [đột nhiên] [vừa, lại] biến đích [tái nhợt], [mà] [đâm vào] [mạch máu] đích châm [trên đầu], [sinh ra] liễu [một tia] ti địa hấp khí!

"Phất lạp địch nặc, [vừa rồi] đích huyết [còn chưa đủ]!" Sắt lâm na [gian nan] địa thuyết: "[ta] địa [thân thể] hoàn tại vãng [bên trong] hấp [đồ,vật]!"

[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! Sở [ngày] lai [không kịp] [hỏi], [lập tức] [vừa, lại] thủ [ra] [một] quán tử long thần huyết, [gác ở] liễu thâu huyết khí thượng, [làm] thú y [hắn] [biết] [mạch máu] trung [tiến vào] [không khí] đích [hậu quả].

Sắt lâm na hấp huyết đích [tốc độ] [càng lúc càng nhanh], [không đến] [nửa phần] chung, [nọ,vậy] [một] quán long thần huyết tựu [không có] khả.

Sở [ngày] [lập tức] [vừa, lại] [thay đổi] [một] quán.

Tựu [tại đây] [loại] đam kinh thụ phạ trung, sắt lâm na [suốt] [hấp thu] liễu [bảy] đại quán đích long thần huyết [mới] [ổn định] [xuống tới].

[mặc dù] [thân thể] [không có hỏi] đề, [nhưng] sở [ngày] [chính, hay là] [bởi vì] tâm cảnh [biến hóa] [quá nhanh] [mà] [xuất mồ hôi] liễu, bả thâu huyết khí thu [nhặt lên] lai hậu, sở [ngày] [trực tiếp] thảng đảo liễu thủ thuật thai thượng sắt lâm na địa [bên người].

"[bây giờ] [thế nào]? [ngàn vạn lần] biệt tại xuất [vấn đề,chuyện] liễu, [các ngươi] mẫu tử [mau đưa] [ta] hách [đã chết]!"

"A a." Sắt lâm na [mỉm cười], [nhẹ nhàng] thân liễu [một ngụm,cái] sở [ngày], "[cám ơn] [ngươi] lạp, lão công!"

"Khái khái!" Anh cách lạp mỗ [ho khan] liễu [hai tiếng] dĩ kỳ [chính mình] [tồn tại], [sau đó] nữu quá đầu [đi].

"Khán [cái gì] khán!?" Sở [ngày] [cười mắng].

"[cái...kia] ......" Anh cách lạp mỗ [xấu hổ] địa [lắc lắc đầu], [bất quá, không lại] [hoàn hảo] [hắn] [đầu óc] cú [linh hoạt], [lập tức] [tìm được rồi] [có thể] [dời đi] [nói] đề, "[lão bản], [ta] [không phải] [nhìn lén] [ngươi] hòa [lão bản nương] thân nhiệt, [cái...kia], [ta là] tại [kỳ quái], [lão bản nương] hoàn [không thể] biến [hóa thành] [hoàng kim] long, [như thế nào] năng [hấp thu] [vậy] đa địa huyết? [còn có], [ta] [bây giờ] [cảm giác] [lão bản nương] đích [hơi thở], hòa mạch khẳng tích [bệ hạ] [cơ hồ] [như đúc] [giống nhau], [nên] thị thành [vì] chánh thống đích [hoàng kim] long tộc."

Sở [ngày] [nhìn lướt qua] [trên mặt đất] tán lạc đích [bảy] không quán tử, [ôm] sắt lâm na kỳ đáo: "[đúng vậy], [này] huyết phóng đáo trì tử lý [cũng đủ] dưỡng kình ngư liễu. [ngươi là] [như thế nào] [hấp thu] [đi vào] đích?"

[nói], sở [sắc trời] mê mê địa [đánh giá] sắt lâm na đích [bên người].

[mặc dù] sắt lâm na [bên người] cao thiêu, dữ sở [ngày] đích cá tử tương soa vô kỷ, [nhưng] [nàng] [dù sao] hoàn [là người] thân! [một người], [vô luận] như [sao vậy?] [dung nạp] [không dưới] [mấy trăm] cân đích [máu].

"[ta] [cũng không biết]!" Sắt lâm na [suy tư] liễu [thời gian rất lâu], [lắc lắc đầu], "[chẳng những] thị [máu], [ta] [bây giờ] [cũng] [không có] [phát hiện] [thời gian] thần cách đích [bóng dáng]."

"[lão bản], [không bằng] khiếu a mạt kỳ [tiến đến] [cảm giác] [một chút]." Anh cách lạp mỗ [nói]: "Lão a đích [cảm giác] [luôn luôn] [rất] chuẩn đích, [hơn nữa] [này] [tháng] [hắn] [hấp thu] long thần [hơi thở] đích [tốc độ] [so với ta] khoái [hơn], [bây giờ] [đã] thị [ba] trọng trung cấp!"

[rất nhanh], a mạt kỳ [đã bị] khiếu tiến [tới]. [đương nhiên] [những người khác] hoàn [là bị] trở [che ở] [băng tuyết] bình chướng [bên ngoài] - sở [ngày] [lo lắng] [hoàng kim] long tộc [cảm giác] xuất sắt lâm na hữu long thần huyết đích [hơi thở].

[đứng ở] sắt lâm na [trước mặt], a mạt kỳ [nhắm mắt] [cảm ứng] liễu [thời gian rất lâu], [sau đó] [mạnh] tĩnh [mở] [con mắt], [bật thốt lên] [ra], "[mẹ nó]! Thái [kỳ quái] liễu!"

[nói xong] [sau khi] a mạt [kỳ tài] [ý thức được] [chính mình] [nói lỡ] liễu, [Vì vậy] san san [nói] liễu khiểm, [giải thích] đạo: "[lão bản], [lão bản nương] [đã] hoàn [khẩn trương] [thành] [hoàng kim] long tộc, chích soa biến thân [này] [một,từng bước] liễu! [bất quá, không lại] [nàng] [thân thể] lý [không có] [gì] [thời gian] thần cách đích [cảm giác], tựu [hình như] ...... [chưa bao giờ] [dung hợp] quá!"

Sở [ngày] [có chút] mộng liễu.

Phao khứ sắt lâm na năng [hấp thu] đích, túc [chừng] [sáu] đại quán long thần huyết [không hiểu] [mất tích] liễu! [này] huyết, [cũng đủ] sở [ngày] bả a mạt kỳ [cải tạo] [năm] [sáu] biến!

[vừa rồi] sắt lâm na [không thể] [hấp thu] hoài đặc đích huyết, [chỉ có thể] bả huyết [đưa cho] hoài đặc, khả sở [ngày] đích [trị liệu] [phi thường] [kịp thời], [nhìn,xem] hoài đặc kiền biết đích [thi thể] [chỉ biết]. [còn có] dĩ [bộ phận] [thời gian] chi thần đích [máu] [ở lại] liễu sắt lâm na [thân thể] lý, khả [bây giờ] sắt lâm na [đã] thị thuần chánh đích [hoàng kim] long tộc, [tự nhiên] [không có khả năng] hữu tạp huyết! [vậy], [thời gian] chi thần đích [máu] ni?

[còn có], sắt lâm na đích [thần lực] thối hóa liễu bán trọng, [này] thối hóa đích [lực lượng] khứ [nơi nào, đó] liễu?

[...nhất] [không thể] [tư nghị] [chính là], [thời gian] thần cách ni? Mạch khẳng tích [không có khả năng] xuất thác, anh cách lạp mỗ [cũng] [đã từng] [thấy] sắt lâm na [dung hợp] liễu [tổng cộng] [sáu] khối đích thần cách! [nhưng mà], [bây giờ] [nó] [cũng đã biến mất] ......

"[chẳng lẻ] kiến [vong linh] liễu?" Sở [ngày] [cũng chỉ có thể] [nghĩ vậy] cá [căn bản] [không có khả năng] đích [lý do] liễu.

"[quên đi], [coi như] long thần huyết, [thần lực], [thời gian] huyết hoàn [hữu thần] cách [đều] [xuống địa ngục] liễu! A a, [chỉ cần] [ngươi] hòa [đứa nhỏ] [không có việc gì] [là tốt rồi]!"

"[ai nha]!" Sắt lâm na [nhẹ nhàng] [rên rỉ] liễu [một tiếng], đột khởi đích [bụng] thượng, [chậm rãi] địa chiến [run lên] [vài cái], "A, [này] [tiểu tử kia], [vừa, lại] tại thích [ta] liễu!"

"[cái gì]? [đứa nhỏ này] [như thế nào] [như vậy] điều bì?" Sở [ngày] bả [cái lổ tai] [nằm ở] sắt lâm na [bụng] thượng, "Lai, tiếu [một người, cái], [để cho] lão [cha] thính thính!"

Phốc!

Sắt lâm na đích [bụng] thượng [rõ ràng] đột khởi [một người, cái] tiểu [dấu chân], [nhẹ nhàng] địa, [khắc ở] liễu sở [ngày] đích [trên mặt].

"[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]!" Sở [ngày] [mở to hai mắt nhìn], [gắt gao] [nhìn chằm chằm] [cái...kia] tiểu [dấu chân]! Anh cách lạp mỗ hòa a mạt kỳ [cũng đều] [mờ mịt] liễu.

[tám] [tháng] đại, [còn không có] [rời đi] [mẹ] thai đích [đứa nhỏ], [cũng] hội thích [người]!??

"[ha ha ha] ......" Phất lạp địch nặc [một nhà] [đồng thời] [cười to] liễu [đứng lên].

[lúc này], [xa xôi] đích [nơi nào đó], mỗ [hai người, cái] [đáng thương] đích [linh hồn] [đang ở] [chung quanh] [phiêu đãng], [tìm kiếm] trứ [thích hợp] [chính mình] đích [thân thể].

"Xuy!" [âm mưu] chi thần mạt khắc [đột nhiên] chiến [run lên] [vài cái], [mê hoặc] địa [nói]: "[có một] [linh hồn] tại tiếu, [thanh âm] hảo [quen thuộc]!"

"[ta] [đánh cuộc] [ngươi] [nhất định] [nghe lầm] liễu!" [hủy diệt] chi thần cát nặc [so với] lợi [vẫn] [về phía trước] phiêu vũ trứ.

"[ta] [đúng vậy]!" Mạt khắc [đứng ở] [tại chỗ], lăng liễu [sau nửa ngày] [sau khi] [rốt cục] [kêu sợ hãi] [đứng lên], "A, [ta nhớ ra rồi], thị [lần trước] [cảnh cáo] [ta] đích [cái...kia] [linh hồn] ...... [kỳ quái], [hắn] [như thế nào] [vừa, lại] cường [lớn]?"

"[ngươi là] thuyết [cái...kia] [không có] xuất sanh đích [đứa nhỏ]!?" Cát nặc [so với] lợi phản thân [trở về], [cả kinh nói]: "[một tháng] tiền, [hắn] [đã] [cho ngươi] [này] chuyên tu [linh hồn] đích cao vị thần [sợ hãi] liễu, [nọ,vậy] [bây giờ] ......

[này] [trong khi] đích sở [ngày] [chính, hay là] [một đầu] [vụ thủy], [bất quá, không lại] [hắn] [rất nhanh] [từ bỏ] truy tra [thời gian] thần cách đích [chuyện], [bởi vì hắn] thụ [trong tay] [còn có] [một bức] [đầy đủ] đích [lực lượng] thần cách!

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 337 chương [chúng ta] [không đứng dậy] liễu [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Trường cửu [tới nay] [vẫn] [đặt ở] sở [ngày] [trong lòng] đích đại [phiền toái] [giải quyết] liễu, sắt lâm na [từ nay về sau] [rốt cuộc] [không có] [sống lâu] [hạn chế]. [nói không chừng], dĩ [hoàn toàn] [hoàng kim] long tộc [thân thể] [sinh ra] đích [tiểu hài tử], hoàn [có thể] canh [khỏe mạnh] ni.

[cho nên] tại dữ mạch khẳng tích [cáo biệt] [quá trình] trung, sở [ngày] đích [khóe miệng] [vẫn] thị thượng kiều đích.

Mạch khẳng tích đích [thân thể] [vừa, lại] [một lần] bị sở [ngày] trì [tốt lắm], [hoàng kim] long tộc đối sở [Đại thiếu gia] đích [ấn tượng] [bay lên] [tới] [tương đương] mỹ [tốt đấy] [trình độ], [đương nhiên], [cùng bọn chúng] [gặp mặt] [trước], sở [ngày] [...trước] tống [đi] sắt lâm na.

[duy nhất] đích [tiếc nuối], thị [không có] [lực lượng] chi thần đích [thân thể] [máu], mạch khẳng tích [cũng không] pháp bả [lực lượng] thần cách phú dư mỗ nhân.

[bất quá, không lại] sở [ngày] [cũng] [rất] tri túc, [không có] [tiếp tục] [từ] mạch khẳng tích [trên người] áp trá [chỗ tốt], [dù sao] [hắn] sưu tập liễu [rất] [nhiều máu] dịch tiêu bổn, [nên] năng [nghiên cứu] xuất [máu] dữ thần cách [trong lúc đó] đích [quan hệ].

Bả [thánh nữ] trinh đức [đuổi về] huyền hà đại [thảo nguyên] [sau khi], sở [ngày] [liền] [phản hồi] bố lôi trạch đảo, [kêu lên] ba bác tát hòa địch áo, [bắt đầu] liễu [điên cuồng] đích [nghiên cứu] [công tác].

[này] [trong khi], viễn tại sổ [ngàn dậm] [ở ngoài] đích a cổ lạp sơn, [xảy ra] [nhất kiện] [đủ để] [ảnh hưởng] sở [ngày sau] [nửa đời] đích [chuyện].

[từ] trần nê trạch [bắt đầu], [hơn mười] [vạn] [ma thú] [đại quân] trọng [ôm chặt] [mệt nhọc] tích [ngày] đích [đại lục] [cấm địa], [mặt đất], [bầu trời], [dưới đất], [nơi nơi] [đều] [là ma] thú! A cổ lạp [trên núi], [cự long] tộc hoàn [là ở] cẩn thủ trứ [bọn họ] [vị] đích [kiêu ngạo,hãnh], [không chịu] [tạm lánh] [mủi nhọn], [nhưng] sơn ngoại đích á long thú tắc [đã] [bắt đầu] [trốn chết] [hoặc là] [đầu hàng] liễu.

[đại lục] thượng năng [một lần] [điều động] [như thế] [khổng lồ] đích [ma thú] [quân đội], [chỉ có một] nhân, [hoàng kim] [tòa thành] đích thú vương ngũ tư.

Long hoàng [trong đại điện], [cự long] tộc [cao nhất] nghị hội đích [mười vị] [trưởng lão] [đang ở] [khẩn cấp] tha thương [đối sách], [ngồi ở] thủ vị đích, hách nhiên [đó là] phất la đa. "[chư vị] [trưởng lão], [tất cả mọi người] [đã thấy] ngũ tư chiến thư liễu. [hắn] yếu dĩ [hoàng kim] [tòa thành] vi đổ chú hướng [chúng ta] [đưa ra] [quyết đấu], [chúng ta] [thua] [sẽ] [giao ra] a cổ lạp sơn! [chư vị] [có cái gì] [cái nhìn]?"

"[hừ]! Long tộc đích vinh diệu [há có thể] bị [loại...này] ti tiện đích hậu duệ tiết độc?"

"[đúng vậy], [một người, cái] [sống] [ngàn năm] đích [ma thú], tựu [vọng tưởng] [khiêu chiến] [chúng ta] sổ [ngàn năm] đích vinh quang, [quả thực] thị [nằm mơ]."

"[năm đó] [chúng ta] đích [tổ tiên] [cùng các] thần [tác chiến] đích [trong khi], ngũ tư [còn không có] xuất sanh!"

"[không cần phải nói] [tổ tiên], [hay,chính là] thượng [mặc cho,cho dù] long hoàng á lý tư thác đức uy trấn [đại lục] đích [trong khi], ngũ tư [sợ rằng] [còn không có] đoạn nãi. [ha ha]."

Kỳ [hắn] [chín vị] [trưởng lão] nghĩa phẫn điền ưng, [nghe được] phất đa mi [nhức đầu] trứu, [thầm nghĩ]: long thần tại thượng, [chẳng lẻ] [này] [trưởng lão] [đều] [biến thành] [ngu ngốc]? Ngũ tư đích [xuất thân] [đê tiện], tư lịch viễn [không kịp] a cổ lạp sơn, khả [nhân gia] hữu [thực lực], [mà] a cổ lạp sơn [đã] [không có] [có] [mười] giai [ma thú]! [không có] long hoàng.

Tại long hoàng đích tí hữu hạ [cao ngạo] liễu thượng [ngàn năm], [cự long] tộc [đã] [đã quên], [bọn họ] đích vinh diệu thị kháo thật [lực bính] [đến] đích.

[nghĩ vậy] lý, phất la đa [có chút] [thở dài], "[chư vị]! [nếu] [chư vị] [đều] [quyết định] yếu [giáo huấn] ngũ tư. [nọ,vậy] ...... thùy khứ [tiếp được] ngũ tư đích [quyết đấu]?"

[chốc lát] gian, [trong đại điện] [an tĩnh,im lặng] liễu, [vừa rồi] [ra khỏi miệng] [liền] yếu [giáo huấn] ngũ tư, thị [này] [trưởng lão] trường cửu [tới nay] dưỡng thành đích [cao ngạo] [thói quen], [nhưng] [này] bang [sống] [mấy ngàn năm] đích [lão gia nầy] [không có] [có một] bổn đản. [phát tiết] [qua đi], [bọn họ] [biết] thục khinh thục trọng.

"Khái, [Đại trưởng lão]. Án [cao nhất] nghị hội [luật pháp], [này] [trong khi] [nên] do long hoàng [bệ hạ] [xuất chiến], [nhưng] [ta] tộc [tạm thời] [không có] [bệ hạ], [không bằng] [Đại trưởng lão] [ngươi] [đại thế] long hoàng ......"

"[ta] tuyệt [không thể ra] chiến!"

Cân ngũ tư [quyết đấu], khai [cái gì] ngoạn tiếu, phất la đa hoàn [biết] [chính mình] hữu kỷ [hai] trọng, [bất quá, không lại] [ngoài miệng] [cũng là] nghĩa chánh ngôn từ đích [nói]: "[ta là] [cao nhất] nghị [hội nghị] trường kiêm [Đại trưởng lão], án [ta] tộc đích [luật pháp], [loại...này] [quyết định] long tộc vinh diệu đích [quyết đấu] [chỉ có thể] do long hoàng [xuất chiến], [nếu] [ta] [xuất chiến], khởi [sao] liễu ký du long hoàng đích [vị trí], [vạn] [vạn] [không thể], an phổ đôn [trưởng lão], [không bằng] [ngươi] ......"

"[không], [không], [ta] [luôn luôn] chủ quản [kiến trúc], [không thể] việt trở đại bào [tham gia] [chiến đấu] ......"

"[ta] [cũng không được], [ta] ......"

[đám] quan miện [đường hoàng] đích [lý do] bị bàn [đến], [kết quả] [hay,chính là] [không có] [có kết quả].

Phất la đa [cả giận nói]: "[đều] [không ra] chiến? Khả ngũ tư đích chiến thư thượng tả đắc [thanh thanh sở sở], [ba] [ngày] [bên trong] [không có] [trả lời thuyết phục], sơn ngoại đích [hơn mười] [vạn] [đại quân] [sẽ] công sơn liễu, [đến lúc đó] [chúng ta] [giống nhau] yếu [đối mặt] [chiến đấu]."

"[chúng ta] [đều là] án nghị hội [luật pháp] [làm việc]! [luật pháp] thượng [viết], [loại...này] [tình huống] [phải] do long hoàng [xuất chiến]!"

"Khả long hoàng [bệ hạ] [đã] [đã chết]!"

[các trưởng lão] tảo [đã có] liễu [chạy trốn] đích [định], [nhưng là] long tộc đích [mặt mũi] [làm cho bọn họ] [không dám] [thật sự] [chạy trốn], [Vì vậy], [bọn họ] [phải] [một người, cái] [quang minh] [chánh đại] [buông tha cho] a cổ lạp sơn đích [lý do].

Tranh sảo trung, [một vị] [trưởng lão] [đột nhiên] [nói]: "[không bằng] [chúng ta] tuyển xuất [một vị] tân long hoàng, [để cho] [hắn] [xuất chiến] [không] [là được]?"

"Đối, đối, [chúng ta] [đều] [tán thành]."

[đúng vậy], a cổ lạp sơn [đã] [không có] ngũ tư đích [đối thủ], [bất luận] thùy [xuất chiến] [đều] [muốn chết], [nhưng] [này] [người] [sau khi], [các trưởng lão] [có thể] [danh chánh ngôn thuận] đích tẩu [người] - [quyết đấu] [thất bại], [vứt bỏ] a cổ lạp sơn đích tân long hoàng đích [trách nhiệm], [cùng chúng ta] nghị hội [không quan hệ], [chúng ta] [này] [trưởng lão] [không] [dọa người], canh [không cần] dụng [chính mình] đích [mạng già] khứ bính.

Phất la đa [cũng] [nhất thời] [hiểu được] liễu [này] [biện pháp] đích [chỗ tốt], [Vì vậy], nghị hội đích nghị đề chuyển [chuyển qua] tân long hoàng đích nhân tuyển thượng.

Khả [này] [vừa, lại] [sinh ra] liễu [một người, cái] [phiền toái], "Án nghị hội [luật pháp], [chỉ có] long thần [huyết mạch] [mới có thể] kế vị long hậu, á lý tư thác đức [không có] hậu đại, [cứ như vậy], [chúng ta] a cổ lạp sơn [đã] [không có] long thần [huyết mạch] liễu a!"

"A cổ lạp sơn [không có], [nọ,vậy] [đại lục] thượng [phân tán] đích [cự long] trung [có...hay không]?"

"[chưa từng] liễu, [liên tục] [hai] đại long hậu [đều] thốt tử, [ta] tộc trung [đã] [không có] [có] long thần [huyết mạch]!"

"[nọ,vậy] [làm sao bây giờ]? [không có] long hoàng, [chẳng lẻ] [muốn chúng ta] [đi chịu chết]? [muốn chúng ta] [gánh chịu] [vứt bỏ] a cổ lạp sơn đích [tội danh]?" [một người, cái] [trưởng lão] [không cẩn thận] [nói] [lời nói thật] - [bọn họ] [chính là muốn] [tìm một] thế tử quỷ quỷ!

[đột nhiên], phất la đa [con mắt] [sáng ngời], [sau đó] [mạnh] [vỗ] [cái bàn], "Túc tĩnh!"

Ba!

"[ai nói] long hoàng [huyết mạch] đoạn tuyệt liễu?"

"[chẳng lẻ] [còn có người] thị long hoàng [huyết mạch]? Thùy? [Đại trưởng lão] [ngươi] [nói mau]."

Phất la đa [con mắt] [một] bế, [cười nói]: "Phất lạp địch nặc!"

[đúng là, vậy] [bởi vì] [chuyện này], [cự long] tộc cấp ngũ tư [đưa đi] hồi thư, [tỏ vẻ] yếu do tân long hoàng [xuất chiến], [bất quá, không lại] tân long hoàng đăng cơ đích [lễ nghi] [phi thường] phồn tỏa, [cho nên] [quyết đấu] yếu thôi duyên [nửa tháng]!

Ngũ tư [cũng] [không muốn,nghĩ] dữ [cự long] tộc tử chiến. [bởi vì] a cổ lạp [trên núi] [còn có] [đại lượng] cao cấp [cự long], [hắn] [mặc dù] năng thắng, [nhưng] [tổn thất] [khẳng định] [không nhỏ], [cho nên] ngũ tư hội [lợi dụng] long tộc hảo [mặt mũi] [điểm này] đề [ra] [quyết đấu] đích [yêu cầu]. [nhìn thấy] hồi thư hậu, ngũ tư [tin tưởng] dĩ [cự long] [trưởng lão] đích [cao ngạo]. [nửa tháng] hậu, [khẳng định] hữu [người đến] [chính mình] [trong tay] [chịu chết], sở [để] [đáp ứng] liễu.

[Vì vậy], đương [ngày] [ban đêm] [còn sót lại] đích [mười] [mấy cái] [chín] giai [cự long], hộ tống trứ phất la đa đẳng [trưởng lão] [lợi dụng] mật đạo [bay ra] [ổ], [bước trên] liễu [đi trước] bố lôi trạch đích [đường].

[khoảng cách] bố lôi trạch [tiểu lão bản] xuất [còn sống] hữu [một tháng] đích [trong khi], [đang ở] thật nghiệm thất lý mai đầu [nghiên cứu] [máu] hòa thần cách đích sở [ngày], bị [chưởng quản] [gia tộc] sự vụ đích [Tiểu Bạch] duệ [tới] [quang minh] thánh điện.

"A cổ lạp sơn nghị hội [Đại trưởng lão]. Phất la đa [bái kiến] [bệ hạ]!"

[vừa thấy mặt], phất la đa đích [xưng hô] hòa [quỳ lạy] lễ tiết bả sở [ngày] [dọa] [một] đại khiêu.

[bệ hạ]? [này] [hai chữ] [không có thể...như vậy] [tùy tiện] [la hoảng]. [một khi] [được xưng là] [bệ hạ], [vậy] [ý nghĩa] [một] đại phiếu nhân đích [ăn uống] lạp tát toàn yếu [ngươi] [phụ trách], [mỗi ngày] [đều có] mang [không xong] đích công vụ. Bồi [lão bà] hống [đứa nhỏ] đích [trong khi] [cũng muốn] [lo lắng], [người nào] [tướng lãnh] [có đúng hay không] [binh quyền] [quá nặng] liễu?

[ôm] [lão bà] sổ kim tệ [mới là, phải] sở [ngày] đích [theo đuổi], úc, [bây giờ còn] yếu [hơn nữa] [một cái] - cấp [tương lai] đích [nhi tử] [chuẩn bị] nãi bình hòa niệu bố.

"[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]!" Sở [ngày] [về phía sau] thác khai [một,từng bước], đóa [mở] phất la đa đích [quỳ lạy], "[lão ca], [ngươi] khai [cái gì] ngoạn tiếu."

"[bệ hạ], [chúng ta] [không có] [hay nói giỡn]." Phất la đa [phía sau] đích [một vị] [trưởng lão] [chánh sắc] đích [nói]: "[ngài] tựu [là chúng ta] đích [bệ hạ]."

Sở [ngày] [cẩn thận] [đánh giá] liễu [một chút] [cự long] môn, [tổng cộng] [mười mấy], [toàn bộ] [đều là] [chín] giai, [hơn nữa] kỳ [hắn] [mấy người, cái] [đầu đầy] [đầu bạc] đích [đúng là, vậy] [cao nhất] nghị hội đích [trưởng lão].

"[các ngươi] [tất cả đều] [đứng lên], [ngồi xuống] [chậm rãi] thuyết!" Sở [ngày] [làm được] liễu thánh điện viên trác đích chủ vị thượng, [ý bảo] [người hầu] [đưa lên] tửu thủy.

[một khi] [ngồi xuống], [nọ,vậy] kỷ đầu lão long [vừa, lại] [khôi phục] liễu chỉ cao khí ngang đích [bộ dáng], [xưng hô] [cũng] tùy chi cải [thay đổi]. "[điện hạ], [ngài] [mấy lần] [có ân] vu a cổ lạp sơn, [lần trước] tại cực địa băng nguyên [càng] chửng [đã cứu chúng ta] toàn tộc, đối [này] [chúng ta] thâm biểu [cảm tạ]."

Sở [ngày] [mỉm cười] trứ đẳng [chờ bọn hắn] [nói xong], [mà] [Tiểu Bạch] 'Ô Ô' [hai tiếng] hậu phiết chủy [đi], [rất] [rõ ràng], [gần nhất] [chưởng quản] [tình báo] đích [tiểu tử kia] [đã] [đoán được] [xảy ra] [cái gì]. [chỉ có] muộn đầu [nghiên cứu] đích sở [ngày] [chính, hay là] [một] [không hay biết].

[ý bảo] kỳ [hắn] [trưởng lão] [an tĩnh,im lặng], phất la đa [cười nói]: "[điện hạ] [cũng] [biết], thượng [mặc cho,cho dù] long hoàng á lý tư thác đức [bệ hạ] [đã] [đã qua đời], [mà] [hắn] [vừa, lại] [không có] [lưu lại] hậu duệ. Án [chúng ta] [cự long] tộc đích [luật pháp], [chỉ có] long thần [huyết mạch] [có thể] [kế thừa] [ngôi vị hoàng đế], [cho nên] ......"

"Nga! [hình như] [bây giờ] [đại lục] [chỉ có] [ta] [chính mình] long hoàng huyết!" Sở [ngày] [gật gật đầu], [sau đó] [nhìn] phất la đa [không nói lời nào].

[hào khí] [có chút] [xấu hổ], phất la đa kiền tiếu [hai tiếng], [nói]: "[cho nên], [cho nên] [xin, mời] [ngài] tại [mười] [ngày] [bên trong] khứ a cổ lạp sơn kế vị."

"Thuyết [xong,hết rồi]?" Sở [ngày] [khoát khoát tay], "[không tiễn] cáp!"

[tất cả] [cự long] [đồng thời] [sửng sốt], phất la đa tham quá đầu, [kinh ngạc] đích [hỏi]: "[điện hạ], nga [không], [bệ hạ], [ngươi tính] [lúc nào] [lên đường]."

"[ta] đối tố [hoàng đế] [không có hứng thú]!" Sở [ngày] [câu này] thị đại [lời nói thật], tương [đối với] luy tử luy hoạt tác [hoàng đế], [hắn] canh [thích] [nằm ở] kim tệ thượng [ôm] [lão bà] ngoạn diêu khống, [tỷ như] thánh sơn đỗ lỗ nam hi [mặt trên,trước] [cái...kia] giáo hoàng!

"[điện hạ] [năm đó] vi sắt lâm na [công chúa], [cam nguyện] [buông tha cho] [một] quốc chi quân đích [sự tích] [ta] [cũng có] sở [nghe thấy], [nhưng mà] ......" Phất la đa trát liễu [nháy mắt] tình, [cao ngạo] đích [cười nói]: "[xin, mời] [điện hạ] [lo lắng nữa] [một lát], [lần này], thị tố a cổ lạp sơn đích [chủ nhân]."

"[không cần] [lo lắng], [ta] [không có hứng thú]."

[liên tục] [trải qua] long hoàng [dị biến] hòa cực địa [huyết chiến], a cổ lạp sơn tảo [sẽ không có] [năm đó] đích [thực lực], [gần nhất] [đang ở] [nghiên cứu] tạo thần đích sở [Đại thiếu gia], đối [bọn họ] hoàn chân [không có] [nhiều,bao tuổi rồi] [hứng thú].

Phất la đa đẳng [trưởng lão] [tuyệt đối] [không nghĩ tới] sở [ngày] [cũng] thị [loại...này] [phản ứng], bị vô thị đích [lửa giận] [nhất thời] [bò lên trên] [trong lòng], "Phất lạp địch nặc [điện hạ], dĩ a cổ lạp sơn đích thanh vọng, [xin, mời] [ngươi đi] tố long hoàng, thị ......"

"[lão bản], [Tiểu Bạch] [lão Đại] [gọi ta] bả [này] [giao cho] [ngươi]!"

A mạt kỳ [cầm trong tay] [một phần] quyển tông [đi đến], [đồng thời] [lạnh lùng] [trừng] phất la đa [liếc mắt].

[nhất thời] [cự long] [không có] liễu [tính tình], [này] [trong khi] [bọn họ] [cao ngạo] đích [đầu] [mới] [ý thức được], [cho dù] long hoàng [còn sống], [bọn họ] [cũng] nhạ [không dậy nổi] sở [ngày] liễu.

Sở [ngày] [tiếp nhận] quyển tông phiên liễu [vài lần], [nguyên lai là] [chính mình] [bế quan] [nghiên cứu] [này] [một tháng] đích [đại lục] [hình thức]. [đã thấy] ngũ tư suất quân [vây khốn] a cổ lạp sơn, sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười], [cũng] [hiểu được] liễu phất la đa [bọn người] đích lai ý.

"Ai u, [nguyên lai] a cổ lạp sơn [đang ở] [bị nhốt]! A a! [mấy,vài vị] [gọi ta] [đi làm] long hoàng, [sẽ không] thị [muốn cho] [ta giúp các ngươi] [đối phó] ngũ tư ba."

"[không], [chúng ta] quyết [không phải] [này] [ý tứ]!" Phất la đa [cuống quít] [lắc đầu], "Án [luật pháp], a cổ lạp sơn [không thể] [không có] long hoàng, [mà] [ngài] thị [duy nhất] đích hợp pháp [kế thừa] nhân!"

[nói], [mấy cái] lão long [liếc nhau], [sau đó] [đồng loạt] [đứng lên]. "[bệ hạ]!"

Phác thông, phác thông.

[mấy người, cái] [lão nhân] hòa [hộ vệ] [bọn họ] đích [cự long], hô hô lạp lạp đích [quỳ xuống] liễu [một] [tảng lớn], "[ngài] [không] tố [chúng ta] đích [bệ hạ], [không] tố a cổ lạp sơn đích [chủ nhân], [chúng ta] tựu [không đứng dậy] liễu!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 338 chương thần đích [kết cấu] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

"[các ngươi] [không đứng dậy] liễu? [tốt lắm], tựu quỵ trứ ba!" Sở [ngày] [trừng hai mắt], [xoay người] [phất tay áo] [đi].

[uy hiếp] [lão tử]? Kháo! [nếu] [cự long] tộc [thực lực] [vượt qua] bố lôi trạch đảo, [nọ,vậy] sở [ngày] [khẳng định] [mang theo] [cái đuôi] [làm người], khả [bây giờ] đích [cự long] [trưởng lão] [cũng] cảm sái [vô lại]?? Sở [Đại thiếu gia] [tự nhiên] vô thị liễu.

Khiếu [mấy người, cái] ám điện đích nhân [giám thị] phất la đa [sau khi], sở [ngày] [phản hồi] [dưới đất] thất, [lại bắt đầu] [tiếp tục] [nghiên cứu] liễu.

Bố lôi trạch đảo đích ám điện thị [gần nhất] [thành lập] đích, [thành viên] [chủ yếu là] do giáo đình đích [thần thánh] [tín đồ] hòa ảnh [cung cấp] [sát thủ] [tạo thành], [này] [hai] [loại] nhân [một người, cái] thị cuồng [tín đồ], [người kia] [từ] bị tẩy não, [trung tâm] [tự nhiên] [không có] [có chuyện]. [cho nên] sở [ngày] bả [bọn họ] [hợp thành] ám điện, [chuyên môn] tố [một ít, chút] [nhận không ra người] [vừa, lại] [phải] [giữ bí mật] đích [chuyện].

[duy nhất] [tiếc nuối] [chính là], sở [ngày] [tìm không được] [thích hợp] đích ám điện [người phụ trách], [vốn] ba bác tát thị [tốt nhất] [lựa chọn], [bất quá, không lại] [hắn] yếu dĩ cấm chú [pháp sư] đích [thân phận] [chủ trì] [quang minh] [thần điện], [cho nên] ám điện tựu [tạm thời] do sở [ngày] [chính mình] đại quản liễu.

Thật nghiệm thai thượng, long thần [hài cốt], ma căn [còn thừa] đích [thân thể], [lực lượng] thần cách, [còn có] kỷ phân [máu] tiêu bổn tỉnh tỉnh hữu tự đích [theo thứ tự] bãi phóng, sở [ngày] [đang ở] dụng tề bách lâm đả tạo đích hiển vi kính [nghiên cứu] [chúng nó] đích thiết phiến.

Ba bác tát tại [xử lý] [gia tộc] sự vụ, địch áo khứ ai [ngươi] hưu vương quốc [tham gia] tấn cấp thánh tế tự đích nghi thức liễu, [cho nên] thật nghiệm [chỉ có thể] do sở [ngày] [một người] lai tố.

[bởi vì] khuyết [ít người] thần tiêu bổn, [mà] sở [ngày] [vừa là] thú y, [cho nên] thật nghiệm tựu [chuyên môn] [nhằm vào] [thần thú] liễu.

[từ] cấp anh cách lạp mỗ hòa a mạt tề thăng cấp [sau khi], sở [ngày] [tựu tại] [suy tư] [một người, cái] [vấn đề,chuyện], [ma thú] thăng cấp, na [sợ là] [từ] [chín] giai tấn thăng [mười] giai, [đều] [chỉ cần] cấp [đầu] lý hoán [một người, cái] tinh hạch [có thể] liễu, [nhưng] [từ] [hai] trọng [thần lực] đáo [ba] trọng [thần lực], [cũng] [hay,chính là] [thành thần], [tại sao] [cần] đáo thần cách?

[dựa theo] mạch khẳng tích đích [thuyết pháp], thần cách thị thần [sau khi], [bọn họ] [trải qua] [nguyên tố] pháp tắc tụy luyện đích [thân thể] [tinh hoa] [ngưng kết] [mà] thành đích, pha tượng [địa cầu] [phật gia] đích xá lợi tử.

A mạt kỳ [hoàn toàn] [kế thừa] liễu ma căn bị tụy luyện quá đích [thân thể], [tự nhiên] [trực tiếp] đẳng vu [kế thừa] liễu thần cách, [mà] mặc phỉ đặc chích dụng liễu [bộ phận] long thần [hài cốt], [cho nên] [chỉ là] [thực lực] lược vi [tăng lên].

[cho nên] anh cách lạp mỗ [còn lại là] [tương đối] [quỷ dị] liễu, [hắn] chích [kế thừa] liễu tinh hạch, [không có] [hữu thần] cách, [nhưng] [thành thần] liễu.

[còn có] [máu], [tại sao] [máu] [giống nhau] [có thể] [kế thừa] thần cách.

[nhằm vào] [này] [vấn đề,chuyện], sở [ngày] [lợi dụng] [trong tay] đích [tài liệu] [bắt đầu] liễu [một] hệ [nhóm,đoàn] đích [nghiên cứu].

[này] [một tháng] [tới] [nghiên cứu] [thành quả] [tỏ vẻ], thần [ít nhất] [phải] [ba] [loại] [đồ,vật], [huyết mạch], tinh hạch, [trải qua] tụy luyện đích [thân thể] [tinh hoa], [cũng] [hay,chính là] thần cách.

[liên lạc] [thần lực] [tu luyện] [quá trình], sở [ngày] [thậm chí] dụng [chính mình] tố thật nghiệm. [rốt cục] [lấy được] liễu [người thứ nhất] [trọng đại] [đột phá]: [thần lực] đích [tu luyện], thị [hấp thu] đề luyện [trong thiên địa] đích [tháng] chúc [nguyên tố], [này] [này] [nguyên tố] [cuối cùng] [chứa đựng] tại tinh hạch lý [hình thành] [thần lực], [mà] đề luyện đích tràng sở, [hay,chính là] [máu]!

[lại bảo] lai anh lạp mỗ phụng hiến [một lần], sở [ngày] [mặc dù] [không có] [kết luận], [nhưng] [có] [một người, cái] [lớn mật] đích [thiết tưởng].

[nếu] bả thần [tương đối] thành [địa cầu] thượng đích thương chi, [nọ,vậy] [máu] thị đạn giáp, [có thể] [từ nơi này] thượng tử đạn. Tinh hạch [đó là] đạn dược, [quyết định] thương chi đích [uy lực]. [mà] thần cách [hay,chính là] thương thân liễu.

A mạt kỳ hữu ma căn đích [thân thể] tố thương thân, [chính mình] đích tinh hạch tác đạn dược, [cho nên] đạn giáp, dụng [chính là] sở [ngày] đích [máu], [cho nên] [hắn là] [đầy đủ] đích thần.

Anh cách lạp mỗ dụng liễu ma căn đích tinh hạch, [cũng] [thì có] [nhất lưu] đích đạn dược - lĩnh vực phục chế. [nhưng là], [hắn] dụng [chính mình] đích [máu] [hấp thu] [thần lực]. Đạn dược [bổ sung] đích [phi thường] mạn. [vạn hạnh] [trước kia] [hắn] cật điệu đích [thần lực] [cũng đủ] đa, [cho nên] [tạm thời] [sẽ không] đạn tẫn lương tuyệt. [nhưng là], [cũng đang] thị [bởi vì] anh cách lạp mỗ [không có] ma căn đích [máu] tố đạn giáp, [cho nên] [hắn] [chỉ có thể] dụng [chính mình] đích [thần lực] phục chế [người khác] đích, [mà] [không thể] tượng ma căn [như vậy] [tùy ý] thao tác [tự nhiên] [nguyên tố].

[cho nên] tiểu hùng miêu khách thu toa, [nó] [nên] thị [máu] dữ [tự nhiên] [nữ thần] [tương tự], [vừa, lại] thừa kế liễu thần cách, [bất quá, không lại] [hắn] đích tinh hạch [quá kém] liễu, [cho nên] [bây giờ] [chỉ có] [hai] trọng [thần lực].

[bây giờ], sở [ngày] bả anh cách lạp mỗ hòa tiểu hùng miêu [gọi vào] thật nghiệm thất, [bắt đầu] [nghiệm chứng] [hắn] đích thiết [suy nghĩ].

"Anh cách lạp mỗ, [từ] [ngươi] [bắt đầu]!" Sở [ngày] [để cho] anh cách lạp mỗ biến hồi hỗn huyết long, [sau đó] đáp kiến [nổi lên] thủ thuật thai, "[ta sẽ] bả ma căn đích [máu], hỗn hợp long thần huyết hòa [ta] đích huyết [đưa vào] đáo [ngươi] [thân thể] lý, [nếu] [sau này] [ngươi] [có thể] tượng ma căn [giống nhau], [tự do] thao túng [tự nhiên] [nguyên tố], [vậy] [chứng minh] [ta đoán] [được rồi], a a."

"[lão bản], [ngươi] chân yếu bả [người kia] yêu đích huyết [cho ta]?" Anh cách lạp mỗ [sầu mi khổ kiểm].

"[sợ cái gì]? [chỉ là] [một] [bộ phận], hoàn [có ta] đích huyết ni!" Sở [ngày] [phi thường] [nghiêm túc] đích [bắt đầu] thủ thuật liễu.

[cho nên] [gia nhập] [chính mình] đích huyết, [đây là] sở [ngày] đích [người kia] [phát hiện] liễu, tại [nghiên cứu] thần đích huyết hình thì, sở [ngày] [phát hiện] thần đích huyết [tế bào] cân [người thường] loại soa dị [cực kỳ] [thật lớn], thần huyết đích [tế bào] bích [cơ hồ] thị lũ không đích, [nhưng] [tế bào] chất hòa hạch [nhưng,lại] [phi thường] đại [hơn nữa] niêm trù, [nặng nhất] yếu đích, [chỉ có thể] [kế thừa] vu [mẫu thân] đích tuyến lạp thể trung, [cũng] thị [một người, cái] truyện thâu [thông đạo] đích giá cấu!

[này] [cũng] [nói] [sáng tỏ], [tại sao] [huyết mạch] tại thần tộc trung [vậy] [trọng yếu], [bởi vì] [chỉ có] [giống nhau] đích cơ nhân, [mới có thể] [kế thừa] cường [đại thần] tộc [đặc thù] đích huyết thần [tế bào]. [mà] [càng lợi hại] đích thần tộc, [bọn họ] đích huyết [tế bào] [lại càng] đại, [bên trong] đích [kết cấu] [lại càng] [đơn giản].

[cho nên] sở [ngày] [chính mình] đích huyết, tựu xưng đắc thượng [quỷ dị] liễu, [bởi vì hắn] đích huyết [tế bào] [cũng] thị trung không đích, [bên trong] [chỉ có] dịch hóa đích [năng lượng], kỳ [hắn] [cái gì] [đều không có] liễu.

Sở [ngày] [không rõ] [chính mình] [chính mình] [loại...này] [tế bào], [tại sao] [còn có thể] [sống sót], [nhưng ít ra] [hắn] [biết], [loại...này] [tế bào] hữu chỉnh hợp đích [tác dụng], [có thể] bả [người khác] đích huyết [dung hợp] [cùng một chỗ]. [đơn giản] thuyết, [hay,chính là] sở [ngày] đích huyết [sử dụng] vu [bất luận kẻ nào], [hơn nữa] [có thể] bả [gì] [máu] [bao vây] thượng [một tầng] ngụy trang, [từ] [mà vào] nhập na phạ [không thể] [hấp thu] đích [thân thể].

Hỗn hợp [máu] [bắt đầu] [dần dần] [tiến vào] anh cách lạp mỗ đích [thân thể] liễu, sở [ngày] [bắt đầu] [quan sát] [tế bào] đích [biến hóa], "Sách sách, [không sai,đúng rồi] nga, anh cách lạp mỗ, long thần huyết [quá mạnh mẻ], [ta] đích [tế bào] [dung hợp] [không được], [bất quá, không lại] [nó] [với ngươi] đích cơ nhân [giống nhau], [trực tiếp] tựu [hấp thu] liễu ...... [ha ha], ma căn đích huyết bị [ta] đích [dung hợp] liễu, nặc, [ngươi] đích [máu] [đã] hòa ma căn đích [không sai biệt lắm] liễu, [hơn nữa] long thần huyết [hình như] [cho] [hắn] [một ít, chút] [biến hóa]."

Anh cách lạp mỗ [nghe không hiểu] sở [ngày] [nói cái gì], [hắn] hoàn tại [lo lắng] [chính mình] [cũng] [biến thành] nhân yêu.

[rất nhanh], [máu] hoán [xong,hết rồi], sở [ngày] [cười nói]: "[thử một lần], [nhìn,xem] [có thể hay không] [phóng thích] [công kích] [ma pháp] liễu."

Phốc!

[một người, cái] hỏa cầu tại anh cách lạp mỗ [trong tay] [hình thành], [sau đó] [phun ra] [đi ra ngoài]. "[lão bản]! [ta] [bây giờ] [hoàn toàn] năng [sử dụng] [công kích] [ma pháp] liễu, đề thủ [tự nhiên] [nguyên tố] [phi thường] khoái, [hơn nữa] ...... [hơn nữa] [không có] [biến thành] nhân yêu!"

"[nọ,vậy] [là tốt rồi]!" [nói], sở [ngày] trùng tiểu hùng miêu câu liễu câu thủ. "Khách thu toa [tới], [lão bản] [cho ngươi] thăng cấp!"

"[lão bản], ngẫu [với ngươi] [thương lượng] cá sự nhi trung [không]?" Tiểu hùng miêu nữu niết địa [bò lên trên] liễu thủ thuật thai, "[nhân gia] [không nên, muốn] biến cường, [chỉ cần] [ngươi] [để cho] [nhân gia] năng [chính mình] [loại] xuất tửu lai [là được]!"

"[ngươi] khai [cái gì] ngoạn tiếu?" Anh cách lạp mỗ [nhẹ nhàng] [bắn] [một chút] tiểu hùng miêu, "[không phải] [nói cho] [ngươi] liễu mạ? [ngươi là] [tự nhiên] chi thần, [chỉ có thể] thao túng [thực vật]!"

"[không]! Tiểu hùng miêu [không có] [hay nói giỡn]!" Sở [ngày] tiếu mị mị địa [huy vũ] trứ thủ thuật đao, "Tửu [chỉ dùng để] lương thực nhưỡng tạo đích. Lương thực [không phải] [cũng là] [thực vật] yêu? [cho nên] ma! Khách thu toa [chỉ cần] [ngươi] [phối hợp] [lão bản] [hoàn thành] [này] thật nghiệm, [ta] [cam đoan] [ngươi] năng [chính mình] [làm ra] hảo tửu!"

"[thật sự] ~" tiểu hùng miêu [bắt đầu] [chảy nước miếng], "[vì] tửu, [ta] [liều mạng]! Phiếu hãn đích [nhân sinh] [không cần] [lý do], [đến đây đi] [lão bản]!"

"Hảo, [ta] [bây giờ] tựu bả [ngươi] đích [đầu] [mở] ......"

"Khai [đầu]?" Tiểu hùng miêu 慒 liễu!

Tại sở [ngày] đích [dưới áp lực], tiểu hùng miêu đích [đầu] bị đả [mở], [nhìn] [nọ,vậy] khối hoàng đậu [lớn nhỏ] đích tinh hạch, sở [ngày] [bĩu môi], [khó trách] [tiểu tử kia] đích [lực lượng] [kém như vậy].

"Khách thu toa, [bắt đầu] [hấp thu] [thực vật] [tinh hoa]!"

Tiểu hùng miêu đích [thân thể] [bắt đầu] vận [vòng vo], sở [ngày] tại hiển vi kính hạ [quan sát] đáo, [một tia] ti đích [lực lượng] [từ] [trong thiên địa] [tiến vào] liễu tiểu hùng miêu đích [máu], [sau đó] [hội tụ] đáo [đại não] [trung ương] đích tinh hạch.

"[được rồi], [ha ha]!" Sở [ngày] [cười ha hả], "[ta] [toàn bộ] [hiểu được] liễu, [cái gì] [nguyên tố] pháp tắc, [căn bản là] thị sang thế thần [trợ giúp] [thành thần] đích nhân [cải tạo] [thân thể], hảo [biến thành] [hấp thu] [thần lực] đích [thân thể] [kết cấu]!"

[nhất thời], sở [ngày] [hiểu được] liễu [rất nhiều] [chuyện], [thượng cổ] [huyết mạch] [có thể] [tu luyện] [thần lực], thị [bởi vì bọn họ] đích [máu] [có thể] [hấp thu] [nguyên tố] [lực lượng]!

[ma thú] [thậm chí] [thần thú] [có thể] thăng cấp, [chỉ cần] hữu thất phối đích [một bộ] [thần lực] [vận chuyển] [hệ thống] - [máu], [thân thể], tinh hạch!

Thần thạch [cắn trả], [đó là bởi vì] [mặc dù] [nó] dữ [chủ nhân] [không] [dung hợp]. [nhưng] hoàn tại [hấp thu] [lực lượng], [hơn nữa] [đồng thời] [hấp thu] [ngoại giới] hòa [chủ nhân] đích, [nhưng] tá [tới] [nguyên tố] [không có] đối ứng đích tinh hạch [chứa đựng]. [chỉ có thể] [tạm thời] [ở lại] [chủ nhân] [thân thể] lý. Đương [chủ nhân] thân [trong cơ thể] đích [lực lượng] [độ dày] viễn [vượt qua] [ngoại giới] đích [trong khi], thần thạch [tự nhiên] tựu chích [hấp thu] [chủ nhân] đích liễu, [đây là] [cắn trả]!

"[ha ha ha] ......" Sở [ngày] [cuồng tiếu] đích [hình dáng] [có chút] phong điên liễu, "[cho ta] [máu], thần cách, [còn có] tinh hạch! [ta] năng sang [làm ra] chủ [thần thú], [hắc hắc] [ha ha] ......"

Tiểu hùng miêu củng liễu củng anh cách lạp mỗ, "Anh đại, [lão bản] [có đúng hay không] [điên rồi]?"

Anh cách lạp mỗ [từ] sở [ngày] phong ngôn phong ngữ trung thính [ra] [một ít, chút] [đồ,vật], [cười nói]: "[lão bản] [không điên], [bất quá, không lại] [nếu] sang thế thần hoàn [còn sống], [ta] [cam đoan] [hắn] [lão nhân gia] [nhất định] [điên rồi], [mẹ nó], sang tạo thần! [này] [không phải] cân sang thế thần thưởng [sinh ý] [không]?"

"Đối, [ta] [chính là muốn] cân sang thế thần thưởng [sinh ý]!" Sở [ngày] ma sa trứ thủ biên đích [lực lượng] thần cách, [con mắt] mị liễu [đứng lên], "Anh cách lạp mỗ, [mệnh lệnh] [gia tộc] [mọi người] hòa [ma thú], mỗi [người] [đều] [cho ta] [đưa tới] [quan tâm] [máu]!"

[thượng cổ] thần tộc [có rất nhiều] hậu duệ, [bất quá, không lại] [theo] đại đại [tương truyền], [huyết mạch] [càng ngày càng] [đơn bạc], [bọn họ] hữu đích [thậm chí] [biến thành] liễu [người thường], [bất quá, không lại] [vô luận] [như thế nào] [biến hóa], [có chút] cơ nhân trung [che dấu] [gì đó] thị [sẽ không] [biến hóa] đích, [cho nên] sở tại tại kỳ đảo, kỳ đảo [chính mình] nhân trung, [có một] kháp xảo thị [lực lượng] chi thần đích hậu duệ.

[bảy ngày] [sau khi], sở [ngày] đích [dưới đất] thất trung [truyền ra] liễu [càng thêm] [điên cuồng] đích [tiếng cười], "[mẹ nó], [ta] [chỉ biết], [nếu có] nhân [chính mình] [lực lượng] chi thần đích [máu], [nọ,vậy] [nhất định là] [hắn]!"

[lão bản] tại hống [cái gì]? Bố lôi trạch đích nhân [đều là] [mạc danh kì diệu], [bất quá, không lại] [rất nhanh], phất lạp địch nặc [gia tộc] [ngoại trừ] [lão bản] hòa [lão bản nương] [ở ngoài] đích [hai] hào [nhân vật], [tốc độ] [nhanh nhất] đích a mạt kỳ [bay đi] [kim cương] trát đích [ngày] hải bộ!

[vừa, lại] [qua] [ba ngày], [tựu tại] [cự long] [trưởng lão] quỵ đắc [cháng váng đầu] [hoa mắt] thì, [một thân] quân dụng tỏa giáp, nguy nguy [như núi] đích [kim cương] [đứng trước] tại sở [ngày] [trước mặt], "[lão bản], [kim cương] phụng mệnh hướng [ngài] báo đạo!"

[nhìn một chút] [chính mình] [trước mắt] [thật lớn] đích tinh tinh cước chỉ, sở [ngày] [cũng] [bay lên trời không], [chỉ vào] [kim cương] [đầu vai] đích cấm chú đại pháo [cười nói]: "[đem,bắt nó] [ném] ba, [lão bản] [cho ngươi] [chuẩn bị] liễu [rất tốt] [gì đó]."

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 339 chương a cổ lạp sơn đích [chủ nhân] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Công lịch 724 [năm], [này] [một năm] [lại bảo] tố sang thần lịch nguyên [năm], [bởi vì] [ngắn ngủn] đích [một năm], [tổng cộng] hữu [ba] bán đích thần bị đồng [một người] sang tạo [đến].

A mạt kỳ, anh cách lạp mỗ, [còn có] [bây giờ] đích [kim cương], [đây là] [ba], [cho nên] [mặt khác] [nửa] ...... [nhân gia] sắt lâm na [cũng có] [một nửa] [công lao] tại [bên trong], [không phải] yêu?

[bất quá, không lại] sở [ngày] [còn không biết] [một tháng] hậu [sẽ phát sinh] [cái gì], [bây giờ], [hắn] chánh mang trứ sang tạo [lực lượng] chi thần.

Giám vu [kim cương] [thật lớn] đích [bên người], sở [ngày] bả thủ thuật [nơi sân] [đặt ở] ni [thước] tư đích [trên người], [bất quá, không lại] tựu [là như thế này], sở [ngày] [nhìn] [còn không có] [kim cương] nha phùng đại đích thần thạch, [cũng] [không chỉ có] [nở nụ cười] [đứng lên].

"[kim cương], [đợi lát nữa] [chú ý] [chính mình] [thân thể] đích [biến hóa], [nếu có] [dị thường], [lập tức] [nói cho ta biết]!"

"[tuân mệnh]!" [kim cương] thảng [trên mặt đất], [thân thể] [vẫn không nhúc nhích].

[mười] [bốn] khối thần thạch [một] [an bài] khai, [đã thấy] [một bộ] [đầy đủ] đích [lực lượng] thần cách [sẽ] bãi [đặt ở] [trước mắt], sở [ngày] [đột nhiên] [có chút] phát mộng.

[lý luận] thị [rất] [chánh xác] đích, khả thật tiễn tựu [không giống với] liễu, [mười] [bốn] [tảng đá], thị bả [bọn họ] hợp [cùng một chỗ] phóng, [chính, hay là] phân đáo [thân thể] đích mỗi [một] [bộ phận], [này] [tuyệt đối] thị [một người, cái] [vấn đề,chuyện], sang thần dung [không được, phải] [một tia] mã hổ!

"[đáng chết] đích, mạch khẳng tích thị [như thế nào] thăng cấp trinh đức đích?" Sở [ngày] [lẩm bẩm]: "Mạch khẳng tích [trực tiếp] bả thần cách [đưa vào] [thân thể], khả [đưa đến] [cái...kia] [bộ phận]? [tách ra] tống [chính, hay là] [đồng loạt] lai?"

[suy nghĩ] [một chút], sở [ngày] đối sung đương [trợ thủ] đích a mạt kỳ [nói]: "Bả khách thu toa [mang đến]!"

[rất nhanh], tiểu hùng miêu tựu tỉnh huân huân địa ba quá [tới], "Ách! [lão bản], [ta] dụng [ngươi] [dạy ta] đích nhưỡng tửu [phương pháp], [trực tiếp] tại [bụng] lý nhưỡng tửu, [hắc hắc]!"

Sở [ngày] linh [nổi lên] tiểu hùng miêu, [hoảng liễu hoảng], [hỏi]: "[năm đó] [ngươi là] [như thế nào] [hấp thu] thần cách đích?"

"Xá khiếu thần cách?" Tiểu hùng miêu [chính, hay là] [mơ mơ màng màng] đích.

"[ta] [lúc trước] chân [không nên] [cho ngươi] [uống rượu]!" Sở [ngày] [nói thầm] liễu [một câu], "[hay,chính là] [ngươi] tại năng thao khống [thực vật] [trước], [phát sinh] quá [sự tình gì] mạ?"

"Nga, [ta] gia ...... [nhân gia] [ăn] [mấy người, cái] hắc hồ hồ đích quả tử, [sau đó] [sẽ] liễu!"

Quả tử? [chẳng lẻ] [tự nhiên] [nữ thần] đích thần cách [cũng là] [thực vật] hình thái đích? Sở [ngày] [suy nghĩ] [một chút], [hỏi]: "[ăn] quả tử [sau khi], [ngươi] [có cái gì] [biến hóa], [có thể hay không] [cảm giác được] [này] quả tử đáo [ngươi] [thân thể] [cái...kia] [bộ phận] liễu?"

"Cật hoàn [sau khi] [cháng váng đầu]! Toàn ...... [đã quên]!"

"[ngươi] [cháng váng đầu], [ta] canh vựng!" Sở [ngày] [bất đắc dĩ] địa [buông tha] liễu tiểu hùng miêu, [bất quá, không lại] [hắn] [cũng] đắc [tới] [một ít, chút] [tin tức].

Khách thu toa thị [phân biệt] [ăn] [mấy người, cái] quả tử, [nói cách khác], thần cách [nên] thị [phân tán] trứ [để vào] [thân thể] địa.

[này] [trong khi] ni [thước] tư [đột nhiên] [nói]: "[lão bản], [cự long] tộc đích [người đến] liễu!"

Sở [ngày] [một] [ta] [nhíu mày] đầu, [bọn họ] lai [làm gì]? [này] [mười] [ngày] [cự long] tộc [trưởng lão] [thật sự] tại [quang minh] thánh điện [vẫn] quỵ trứ, [đương nhiên], sở [ngày] muộn đầu [trên mặt đất] hạ thất [nghiên cứu], [bọn họ] [muốn tìm] [cũng] [tìm không được].

"A mạt kỳ, khứ bả [bọn họ] [ngăn trở], [tuyệt đối] [không thể] [ảnh hưởng] [ta]!" Sở [ngày] huy [phất tay], [càng làm] [ánh mắt] [ở lại] liễu [kim cương] [trên người], "[còn có], [nếu] [bọn họ] cảm [gây chuyện], tùy [ngươi] [xử lý]!"

"[hiểu được]!" A mạt kỳ tưởng [thu thập] phất la đa [rất] [lâu].

[vừa, lại] [suy tư] liễu [một trận], sở [ngày] [cười nói]: "[kim cương], [ngươi là] [muốn ăn] điệu thần cách, [chính, hay là] phóng tiến [thân thể]?"

"Toàn bằng [lão bản] [phân phó]!"

[kim cương] [trên người] hoàn [giữ lại] trứ quân nhân đích [khí chất], [này] [cũng] [hay,chính là] [một người, cái] [phiền toái], [hắn] thái [nghe lời] liễu, [làm gì] [đều] đẳng hậu sở [ngày] đích [mệnh lệnh], [rất ít] [chính mình] tố [quyết định].

"[lão bản], [ta nhớ ra rồi]," Tiểu hùng miêu tửu tỉnh liễu [một ít, chút], hoảng trứ [đầu] [nói thầm] đạo: "[khi đó] [ta] [lúc đầu] vựng, [sau đó] [từ] [đầu] [bắt đầu] [trên người] hảo [mấy người, cái] [địa phương] [đều] [bắt đầu] vựng liễu."

"Nga? [từ đầu] [bắt đầu], [thì phải là] [từ] tinh hạch [bắt đầu] liễu!" Sở [thiên nhãn] tình [sáng ngời], bả [mê muội] quyển trục tạp liễu [đến], "[kim cương], [ta] yếu [bắt đầu] liễu!"

[bởi vì] [kim cương] đích thể cách, sở [ngày] [để cho] tề bách lâm cản tạo liễu [một bức] đặc đại hào đích thủ thuật đao, [bây giờ] [khiêng] [thật lớn] đích thủ thuật đao, bộ [mở] kim khai đích [đầu].

[mặc dù] [thân thể] [thật lớn], [nhưng] [kim cương] đích tinh hạch [nhưng,lại] dữ [bình thường] [ma thú] đích [không có gì] [khác nhau], [nhưng hắn] đích [mạch máu] [thần kinh] đẳng khí quan [chính, hay là] [phi thường] thô đích.

"Sách sách, [thân thể] đại [hay,chính là] hảo, [thầy thuốc] [cũng] [phương tiện]!" Sở [ngày] [nhìn] [đường kính] bán [thước] đa đích [mạch máu], [nhếch miệng] [nở nụ cười]. "Lĩnh vực, [thời gian] thuận lưu!"

[thuận tiện] thuyết [một câu], sở [ngày] [từ] tại cực địa băng nguyên [hấp thu] liễu long thần [hơi thở] hậu, [mặc dù] [cấp bậc] [không có] [tăng lên], [nhưng] [thần lực] [độ dày] hòa [sống lâu] [đều] [xảy ra] [bay vọt] thức đích [biến hóa], [hắn] [bây giờ] đích [sống lâu] [sợ rằng] [có thể cùng] chân địa [cự long] [so sánh với] liễu.

[bây giờ] đích sở [ngày], [khoảng cách] [thành thần] [chỉ có] [một tầng] bạc chỉ, [thậm chí] [hắn] [chính mình] [đều] dự [cảm thấy], [nguyên tố] pháp tắc [tùy thời] [đều] [có thể] [đến]!

Sở [ngày] [tiến vào] liễu [kim cương] đích [thân thể], [theo] [hắn] đích tinh hạch [một đường] [kiểm tra] [đi xuống], [đầu tiên], tại [cổ họng] xử [phát hiện] liễu [hai] khối [máu] [độ dày] [...nhất] [tập trung] địa [địa phương].

"[này] [không phải] biển đào tuyến yêu?"

Tinh tinh địa [thân thể] [cùng người] loại đích [quá giống], [mà] [kim cương] đích [thân thể] canh [tới gần] [loài người], [tỷ như] [hắn] tựu [chính mình] [cùng người] loại [như đúc] [giống nhau] đích biển đào thể!

[tạm thời] [ghi nhớ] [này] [địa phương], sở [ngày] [vừa, lại] [tìm] [đi xuống], [cuối cùng] [không nhiều lắm] [không ít], [kim cương] đích hung tuyến, di tuyến, thận tuyến [tổng cộng] hữu [mười] [bốn người, cái] [địa phương] đích [máu] [độ dày] [đặc biệt] đích cao.

"***, sang thế thần [có đúng hay không] học quá trung y?" Sở [ngày] [hoàn toàn] mông liễu.

[chớ quên], sở [ngày] thị [một người, cái] [tinh thông] trung y [kinh mạch] đích thú y, án [địa cầu] đích [thuyết pháp], [kim cương] [trên người] [này] [địa phương] thị trung y hòa [đạo gia] sở giảng [bảy] tuyến thể, thị thân [trong cơ thể] bình hành đích [nặng nhất] yếu đích khí quan dị thị [đạo gia] [tu tiên] đích [trụ cột]!

[mặc dù] [không biết] sang thế thần [có đúng hay không] học quá [đạo pháp], [bất quá, không lại] sở [ngày] [đã] [xác định] liễu [mười] [bốn] khối thần cách địa [vị trí] liễu.

[theo thứ tự] bả thần thạch [để vào] [máu] [độ dày] [cao nhất] đích [địa phương], sở [ngày] phản [trở lại] [kim cương] đích thân [bên ngoài cơ thể], [bắt đầu] [quan sát] trứ [hắn] [trong đầu] tinh hạch đích [biến hóa].

[mười] [bốn đạo] bạch mông mông đích [thần lực] [dần dần] địa [hội tụ] đáo [kim cương] đích [ý nghĩ] trung, [sau đó] quán nhập tinh, [ngay sau đó], [nửa vòng tròn] hữu [đại não] hướng [hai] trắc [vỡ ra], vi [vòng quanh] tinh hạch [biến thành] liễu hoàn hình, [mà] [vốn] cố thái đích tinh hạch.

Thuận lưu! Sở [ngày] [chính, hay là] nhàn [thời gian] quá đích [quá chậm] liễu.

[nói thầm]!

[kim cương] đích tinh hạch [hoàn toàn] chuyển [hóa thành] [một giọt] [trong suốt] đích [chất lỏng], [sau đó] [lẳng lặng] đích [xoay tròn] trứ.

"Anh cách lạp mỗ, [bảo vệ] ni [thước] tư!" Bả [kim cương] đích đao khẩu [phục hồi như cũ] hậu, sở [ngày] [bình tĩnh] địa [phân phó] đạo.

[tựu tại] anh cách lạp mỗ cương dụng [thần lực] bả ni [thước] tư [bảo vệ] khởi [tới] [trong khi], 'Oanh' đích [một tiếng], [thiên địa] [bắt đầu] [biến sắc], [ma thú] tấn cấp vi phản sang thế thần địa ý [đại khí] [tầng], [tự nhiên] [khiến cho] [dị biến]!

[bất quá, không lại] [kiến thức] quá [nguyên tố] pháp tắc đích sở [ngày], [đã] [không ở,vắng mặt] hồ [như vậy] khu khu thăng cấp thì đích [biến hóa] liễu.

[xa xa] đích [bên trong] [trên đảo], mặc phỉ đặc trát trứ [con mắt] [hưng trí] [bừng bừng] địa đại [nhìn lên] [bầu trời], "Oa! [thật xinh đẹp]! [mọi người] [đến] khán yên hoa lạp!"

[bất tri bất giác] trung, [trong thiên địa] đích biến [hóa thành] liễu vi bố lôi trạch [trên đảo] đích ngu nhạc tiết mục ......

[dị biến] [chấm dứt] hậu, [một người, cái] [phi thường] 'Miểu Thiểu' đích [thân ảnh] [thẳng tắp] địa [đứng ở] sở [ngày] đích [trước mặt], thủ hành khải tát quân lễ, [quát]: "Báo cáo [lão bản]! [tám] giai [kim cương] tấn thăng [mười] giai [xong]. Đẳng hậu [ngài] đích [phân phó]!"

Thuyết [nhỏ bé] thị [nhằm vào] [kim cương] [trước kia] đích [thân thể], [bây giờ] [hắn] [biến thành] liễu [hình người], thị [một người, cái] túc túc [ba] [thước] đa cao đích [đại hán], phong yêu viên tí. A mạt kỳ cân [hắn] [khi xuất,đánh ra], [bên người] thị [mãnh khảnh] liễu.

"Hảo!" Sở [ngày] tiếu đắc chủy [đều] hợp [không] nhiễu liễu, [mặc dù] [kim cương] [cũng] hòa khách thu toa [giống nhau] [chỉ có] [một] trọng, [bất quá, không lại] [hắn] hữu [vô hạn] đích [tương lai], "[đi trước] [nghỉ ngơi], [sau đó] [tiến vào] đảo hạ đích [thần mộ] [tu luyện]."

Đông!

[kim cương] chủy kích [ngực phải] hậu [rời đi].

Sở [ngày] [quay đầu] [thấy] liễu tiểu hùng miêu, [sau đó] [phát hiện] liễu [một người, cái] [vấn đề,chuyện], [kim cương] [kế thừa] thần cách [sau khi] [lập tức] biến [người], khách thu toa [như thế nào] [chính, hay là] hùng miêu đích [hình dáng]?

"Khách thu toa, [ngươi] [cũng là] [mười] giai ma thú, [như thế nào] [không thể] biến nhân a?" Sở [ngày] [hỏi].

"[ta] năng biến nha?" [vừa mới] [hơn] [một người, cái] [thần thú] bàng, sở [ngày] [tâm tình] đại hảo, [ôm lấy] tiểu hùng miêu [cười nói]: "Biến [một người, cái] [để cho] [ta xem] khán."

"[không nên, muốn] ma!" Tiểu hùng miêu [chính, hay là] [rất] nữu niết, [bất quá, không lại] [đã thấy] anh cách lạp mỗ hổ thị đam đam đích [ánh mắt] hậu, tựu lão [thành thật] thật địa [biến hóa] liễu, "[ta] [cảnh cáo] [các ngươi] úc, chích hứa khán, [không cho] tiếu!"

"Cáp vũ!" [mặc dù] hữu [cảnh cáo], [nhưng] sở [ngày] hòa anh cách lạp mỗ [chính, hay là] [cười ha hả].

[nguyên lai], tiểu hùng miêu [mặc dù] [có thể] [biến thành] [hình người], [bất quá, không lại] [chính, hay là] [giữ lại] trứ hùng miêu [hắc bạch] tương gian [đặc thù].

[một người, cái] [ba] [tuổi] đại đích [trẻ con] đô nang trứ chủy, sát thị [đáng yêu], [nhưng] [hốc mắt] hòa [tay chân] thượng [cũng là] [màu đen] đích, [nhất là] [nọ,vậy] đối hùng miêu hắc hồ hồ đích [chợt lóe] [chợt lóe], [suýt nữa] [để cho] sở [ngày] tiếu bần liễu khí.

"[tốt lắm], [ngươi] [chính, hay là] biến hồi hùng miêu ba!"

"[thống khổ] mị!" Tiểu hùng miêu ai thán [một tiếng], hồng [nghiêm mặt] [chạy mất] liễu.

Sở [ngày] tiếu đắc [rất] [vui vẻ], [cho nên] [cũng] tựu [không nghĩ tới] [một việc,chuyện], [tự nhiên] [nữ thần] địa [lực lượng] [cũng] [không đủ] dĩ mạt khứ khách thu toa đích hùng miêu [đặc thù], [nọ,vậy] [này] chích tiểu hùng miêu đích cơ nhân - cai [ra sao] đẳng đích [cường đại]?

[vừa, lại] bồi ni [thước] tư hòa [hắn] đích [tử tôn] [hàn huyên] [vài câu], sở [ngày] [lửng thững] đạp hải [đi trở về] liễu [bên trong] đảo.

Khả tại [nửa đường] thượng, [hắn] tựu [cảm giác được] a mạt kỳ [đang ở] [tản ra] [khí thế cường đại] uy áp, thuận lộ khứ [nhìn thoáng qua], [nguyên lai là] a mạt [đang ở] [khi dễ] phất la đa [bọn họ] ni!

Thần đích [áp lực] khởi thị [cự long] [có thể] [ngăn cản], phất la đa hòa kỳ [hắn] [trưởng lão] [đã] hãn lưu tiếp bối, [quần áo] tẫn thấu.

"[bệ hạ], [ngài] [rốt cục] [tới]!" Phất la đa [run rẩy] trứ bái hướng liễu sở [ngày], [mà] a mạt kỳ [cũng] [thu liễm] liễu [khí thế].

"[các ngươi] [như thế nào] [còn không đi], [ta] [đã vượt qua], [ta] [không] tố long hoàng!" Sở [ngày] trâu mi [phất phất tay], "[đi mau] ba!"

"[bệ hạ] a! [ngươi] [thật sự] yếu phao khí tộc nhân?"

Phất la đa đồi nhiên [đứng lên], [hắn] [đã] [định] [tốt lắm], [chỉ cần] sở [ngày] [không đáp ứng], [nọ,vậy] [hắn] [cũng] [không trở về] a cổ lạp sơn trứ tống [đã chết], [danh tiếng] [trọng yếu], [nhưng] [mạng già] [quá nặng] yếu! [bất quá, không lại] [vì] an phủ kỳ [hắn] [trưởng lão], [hắn] [chính, hay là] [bi thống] địa [nói]: "[mấy,vài vị] [trưởng lão], [các ngươi] [về trước] ba, [ta] tại khuyến khuyến [bệ hạ], [nếu] [không được] [ta] [cũng sẽ] [trở lại] lịch đại [...trước] hoàng đích [lăng mộ] tiền [tự vận] đích!"

"[chờ một chút]!" Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], lịch đại [...trước] hoàng đích [lăng mộ]? [chẳng lẻ] [chính mình] [lần trước] thâu địa long cốt lý [không có] lịch [hóa rồng] huyền thành địa [thi thể]?

[mẹ nó]! [lão tử] [như thế nào] [không nghĩ tới], [ngoại trừ] á lý tư thác đức kỳ [hắn] long hoàng khả [đều là] thần a! Thần đích [thi thể] [như thế nào] hội cân [bình thường] [cự long] táng [cùng một chỗ]?

Long hoàng [lăng mộ], lý ky cai [có bao nhiêu] long hoàng huyết, [nhiều ít,bao nhiêu] tinh hạch, [thậm chí] [nhiều ít,bao nhiêu] thần cách?

[nghĩ vậy] lý, sở [ngày] [cười nói]: "Ai, [các ngươi] [nói đúng], [vô luận] [như thế nào], [ta] [đều là] long hoàng [huyết mạch], [không thể] [trơ mắt] địa [nhìn] [chính mình] hữu tộc nhân [diệt vong]!"

[thân thiết] địa [giữ chặt] phất la đa đích thủ, sở [ngày] [đi hướng] liễu [bên trong] đảo, "[như vậy đi], [chúng ta đi] [quang minh] thánh điện [cẩn thận] [thương lượng] [một chút]"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 340 chương nhập chủ a cổ lạp thượng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[mặc dù] sở [ngày] [có thể] [hủy đi] [cả tòa] a cổ lạp sơn, [nhưng là] thống trì [không đợi] vu [hủy diệt], [hủy diệt] [vong linh] tộc [dễ dàng], [nhưng] [muốn] thống trì a cổ lạp sơn [sẽ] [...trước] [xử lý] hảo [cự long] [trưởng lão] đích [quan hệ], [nặng nhất] yếu đích, lạp hi đức [cũng không có] [nói cho] sở [ngày] lịch hóa [...trước] hoàng [lăng mộ] đích [địa điểm].

[cho nên], tại bố lôi trạch [quang minh] thánh điện, sở [ngày] dữ phất la [đa số] [đại biểu] đích [cự long] [trưởng lão] [bắt đầu] liễu [ngôi vị hoàng đế] đích [đàm phán].

"[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]!"

Sở [ngày] [mặc dù] chủy [nâng lên] [nổi lên] [nữ thần], [nhưng] [trên mặt] [cũng là] [một bức] thị quái đích [bộ dáng], "Phất la [dài hơn] lão, [ngươi nói đi], tố long hoàng [có cái gì] [chỗ tốt]?"

Phất la đa [chánh sắc] [nói]: "[bệ hạ], long hoàng thị [một người, cái] [thần thánh] đích chức vị, [là chúng ta] đích [tổ tiên] long thần miện hạ tứ dư [cự long] đích [cao nhất] vinh diệu, [cho nên] [xin, mời] [ngài] [tôn trọng] [này] [hai chữ], [không nên, muốn] [thầm nghĩ] trứ [chỗ tốt]!"

Sở [ngày] [không có] [biểu hiện] [cái gì] [bất mãn], [bất quá, không lại] a mạt kỳ [mạnh] [vỗ] [cái bàn], "Kháo! [không có] [chỗ tốt] đích [chuyện] thùy [đi làm]!" [ngươi cho chúng ta] [đầu] [có chuyện] yêu?"

"Miện hạ [bớt giận]! [bớt giận]!" Phất la đa [cuống quít] bồi tiếu, [hắn] [biết] a mạt kỳ tảo tưởng [thu thập] [chính mình] liễu, [cho nên] tại [hắn] [trước mặt] [thập phần] [cẩn thận]. "[kỳ thật] tố long hoàng [cũng không phải] [không có] [chỗ tốt] đích!"

"Thuyết [tới nghe] thính!" Sở [ngày] [nhếch lên] liễu [hai] lang thối, điểm [đốt] [một chi] bố lôi trạch [vừa mới] [nghiên cứu] [đến], [chuẩn bị] tiêu vãng toàn [đại lục] đích đặc sản tuyết gia.

"Long hoàng thủ [đầu tiên là] [tất cả] [cự long] đích đích [chủ nhân], [chỉ cần] [ngài] [đồng ý] kế vị, [đại lục] thượng [mấy vạn] [cự long] [liền] [đều là] [ngài] đích thần dân,! Phất la đa [nhìn trộm] [quan sát] trứ sở [ngày] đích [sắc mặt], [nhưng] [không có] [gì] [phát hiện]," [mặt khác], nguyên mã lục các quốc [đều] [phi thường] [tôn kính] long hoàng, [ngài] đích [quyền thế] [thậm chí] [có thể] thao khống [đại lục] [lịch sử] [biến hóa], [...nhất] [trực tiếp] đích [một điểm,chút], [hay,chính là] [đại lục] [tất cả] đích long [kỵ sĩ] [đều] [muốn nghe] [từ] a cổ lạp sơn đích chinh điều, [mặc kệ] [hắn] đích quốc tịch hòa [chủng tộc]!"

"[lão bản], [nầy] [không sai,đúng rồi]!" A mạt kỳ [gật đầu] [cười nói]: "[sau này] [chúng ta] [có thể] hoa kỷ đầu [cự long] kỵ trứ ngoạn!"

Phất la đa [suýt nữa] bối quá khí khứ, [cự long] [chỉ dùng để] lai kỵ trứ 'Ngoạn' đích?

Sở [ngày] căn [vốn không có] [quan tâm] phất la đa đích [phản ứng], [ngược lại] [cười nói]: "[với] a, [năm đó] [quang minh] thánh điện lan đức đại chủ giáo đích chuyên xa, [hay,chính là] [bốn] đầu á long thú khiên dẫn địa [hoàng kim] liễn. [thoạt nhìn] [tương đương] [khí phái], cha yếu [chỉ dùng để] thượng liễu [chánh thức] đích [cự long] lạp đích xa, [chẳng phải là] [hâm mộ] tử biệt [người]?"

"[cự long] xa liễn? Ân, [lão bản] [này] [chủ ý] [không sai,đúng rồi]!" A mạt kỳ [phụ họa] đạo.

"[bệ hạ], [cự long] [không phải] [người kéo xe] sinh khẩu!" Phất la đa [rốt cục] [nhịn không được] liễu, [phản bác] đạo "Long hoàng thị vi [tất cả] [cự long] mưu phúc đích, [không phải] [nhưng,lại] nô dịch tộc nhân đích!"

"Cấp [tất cả] [cự long] mưu phúc, [thì phải là] khứ [cho các ngươi] đương [người hầu] lâu?" Sở [ngày] [hộc ra] [một ngụm,cái] yên quyển, [nheo lại] [con mắt] [nói]: "[ta] phóng trứ thân vương [không] tố, khứ [cho các ngươi] [cự long] tố [người hầu], phất la [dài hơn] lão [ngươi] nhận [cho ta] hội tố [loại...này] sự mạ?"

"Cấp [cự long] mưu phúc đích [đồng thời], [bệ hạ] [ngươi] [cũng] [có thể] [tùy ý] [vận dụng] a cổ lạp sơn [tất cả] tài phú a!" Phất la đa bãi trứ [ngón tay] [giải thích] đạo: "[mặt khác] [ngài] hoàn [có quyền] nghênh thú tộc [bên trong] [gì] [một người, cái] [không ai] hôn phối [nữ tử], [có thể]"

[một cái] điều địa long hoàng [quyền lợi] bị phất la báo liễu [đến], thính [đứng lên] hoàn [thật sự] [rất] [không sai,đúng rồi], [bất quá, không lại] sở [ngày] [nhưng không có] [cái gì] [vui vẻ] đích [cảm giác], "[chỗ tốt] [ta] [biết] liễu, [ta đây] [phải] [nỗ lực] [cái gì]?"

Kiền tiếu [hai tiếng], phất la [nhiều lời] đạo: "[kỳ thật] [ngài] [muốn làm] đích sự chích [có một việc], [hay,chính là] [giữ nhà] hòa phát dương [cự long] tộc đích vinh diệu, [cụ thể] tố [đứng lên] [cũng] [rất đơn giản], [đầu tiên] [chính là muốn] tỏa bại [gì] cảm vu [khiêu chiến] a cổ lạp [đối thủ]! [sau đó] tại [đại lục] các quốc [các loại] tộc [quên] [chúng ta] [tồn tại] đích [trong khi], [cho bọn hắn] [một điểm,chút] [nho nhỏ] đích [giáo huấn]."

"[nọ,vậy] [cũng] [hay,chính là] [chuyên môn] [phụ trách] [đánh nhau]!" Sở [ngày] [một] ngữ đạo phá long hoàng [này] [hai chữ] đích chân đế, "[nhưng lại] thị [chuyên môn] [ứng phó] [thực lực] [siêu cường] địa [đối thủ]!"

Phất la đa [không nói chuyện] liễu, [xem như] [cam chịu] liễu.

"[kỳ thật] đích ni? [cái gì] a cổ lạp sơn địa kiến thiết, tài phú địa [phân phối], long tộc [quân đội] đích điều dụng, [việc này] [không cần] [ta] quản?

"[này] tỏa sự [coi như] thị do [cao nhất] nghị hội đích trường [mới] lão [phụ trách], [đương nhiên], [chúng ta] hội chinh tuân [ngài] địa [ý kiến], [cho nên] [ngài] thuyết đích [quân đội] [vấn đề,chuyện] ma án [luật pháp], long hoàng [có quyền] [điều động] [cự long] [quân đội]. [bất quá, không lại] yếu [...trước] [xong] [cao nhất] nghị hội đích [đồng ý]."

Sở [ngày] [một] phiết chủy, [khinh thường] đạo: "[nếu] [ta] [không có] [các ngươi] đích [đồng ý] tư tự [điều động] [quân đội] ni?"

"[nọ,vậy] [ngài] [hay,chính là] xúc [phạm vào] a cổ lạp sơn [cao nhất] [luật pháp]!" Phất la đa [bình tĩnh] địa [nói]: "Án [cao nhất] nghị hội [quyết định], [bất luận] [cái gì] [tình huống], [chỉ cần] hữu [bảy vị] [trưởng lão] [đồng ý], [có thể] bãi miễn long hoàng!"

"[hắn] mụ địa!" Sở [ngày] bạo liễu [một câu] thô khẩu, "[nếu] [ta] [không có] [giải thích] thác, long hoàng tựu [là các ngươi] đích [kim bài] đả thủ đồng, [ngày nào đó] [các trưởng lão] [mất hứng] liễu, [tùy thời] [đều] [có thể] bãi miễn!"

"[cũng không có thể] [nói như vậy] ......"

Phất la đa [còn muốn] [giải thích], [bất quá, không lại] sở [ngày] [phất tay] [cắt đứt] liễu liễu, "[ta] [muốn biết], a cổ lạp sơn, [tới cùng] thị long hoàng địa, hoàn [là các ngươi] [cao nhất] nghị hội đích!"

"A cổ lạp sơn [thuộc loại] [tất cả] [cự long]!"

Phất la đa đích [đáp án] [phi thường] [hoàn mỹ], [bất quá, không lại] sở [ngày] [đã] [không phải] [địa cầu] thượng [cái...kia] dân chủ [xã hội] đích thú y liễu, [hắn] [bây giờ] thị tọa ủng [mười] [mấy vạn] [đại quân], [ngàn dặm] lĩnh thổ đích thân vương [Nguyên soái], [hơn nữa] [không] [là cái gì] [vĩ đại] thánh hiền, [thậm chí] [có chút] [hèn hạ] tự tư, [cho nên] sở [ngày] [rất] [không thích] cổ lạp sơn đích [quyền lợi] mô thức!

[muốn cho] tố quán [chủ nhân], [cả ngày] hô hát các quốc quốc vương đích bố lôi trạch đảo chủ [đi làm] công phó, [này] [không quá] [sự thật] liễu!

[ngón tay] xao trứ [cái bàn], yên quyển [từ] tị khang lý [không ngừng] [phun ra], sở [ngày] [chậm rãi] [nói]: "[ta] [có thể] [đi làm] long huyền thành, [bất quá, không lại] hoàn [có một] điều!"

Phất la [nhiều,bao tuổi rồi] hỉ, [bất quá, không lại] [hắn] [dù sao] [sống] [mấy ngàn năm], [kinh nghiệm] [phong phú], [Vì vậy] [phi thường] [cẩn thận] địa [nói]: "[chỉ cần] [không] vi phản nghị hội [luật pháp], [chúng ta] hội [đáp ứng] [gì] [bất quá, không lại] phân đích [điều kiện]"

"A a, [ta] đích [điều kiện] kháp xảo [rất] quá phân!" Sở [ngày] [đứng lên], [nhìn chằm chằm] phất la đa, [cười nói]: "[ta] yếu giải tán a cổ lạp sơn [cao nhất] nghị hội, tu cải [cự long] tộc [luật pháp]!"

"[này] [là ở] [vũ nhục] a cổ lạp sơn sổ [ngàn năm] đích truyện thống! [bảy vị] [trưởng lão] đích [lửa giận] [đã] [để cho] [hắn] [nhịn không được] liễu, phất la đa [cũng là] [sắc mặt] [hắng giọng].

Sở [ngày] [không để ý tới] [bọn họ], [vẫn] [nói]: "[đơn giản] thuyết, [sau này] a cổ lạp sơn đích [quy củ] [chỉ có] [một câu nói]"

[nói], sở [ngày] đích [con mắt] [nhìn phía] liễu khả mạt kỳ.

A mạt kỳ [tâm thần] hội, thích [thả ra] [một] [bộ phận] đích uy áp, [quát]: "[lão bản] [nói] [hay,chính là] [hết thảy], [bất luận kẻ nào] [đều] yếu [tuân thủ]!"

"[này] [tuyệt đối] [không có khả năng]!" Phất la đa [mạnh] [đứng lên], "[chư vị] [chúng ta đi], đại [không được] [chết trận] tại a cổ lạp sơn!"

[đi thì đi] ba, sở [ngày] [không sao cả] địa [một] tủng kiên, đại [không được] đẳng ngũ tư công [chiếm] a cổ lạp sơn [hắn] tái [dẫn người] thưởng [trở về] [là được].

"[chư vị] trường [mới có thể] [xin, mời] [chờ một chút]!"

Chu lệ á [đột nhiên] khoản khoản [mà vào]. [một bên] tẩu, [một bên] [cười nói]: "[ta] đảo hữu [mặt khác] [một người, cái] [đề nghị] đồng, [không bằng] [chúng ta] [thay đổi] [một chút] nghị hội đích [kết cấu] [như thế nào]?"

Phất la [nhiều người] [sửng sốt,sờ], [sau đó] [vừa, lại] [ngồi xuống] liễu, "[xin, mời] phu [người ta nói] thuyết khán."

"[theo ta được biết], [cự long] tộc trung [có rất nhiều] [gia tộc], [đang ngồi] [chư vị] lão lão [cơ hồ] [đều là] cá [gia tộc] tộc trường. [cho nên] [ta] [đề nghị] a cổ lạp sơn triệt tiêu nghị hội, tổ kiến [trưởng lão] viện, [đương nhiên], [này] [chỉ là] cấp nghị hội hoán cá [tên], [chư vị] đích [quyền lợi] [không thay đổi], [hơn nữa] [các ngươi] [có thể] chung thân [mặc cho,cho dù] chức!"

[mấy,vài vị] [trưởng lão] đích [con mắt] [đồng thời] [sáng], chung thân chế [này] [điều kiện] đích [hấp dẫn] [thật sự] thái [lớn].

"[mặt khác] [trải qua] băng nguyên [đánh một trận], [bây giờ] [chỉ có] [sáu] [trưởng lão] [trên đời], [cho nên] [không bằng] [chúng ta] tựu bả [trưởng lão] viện thiết vi [sáu] [người]!"

[sáu] [người] qua phân [vốn] [mười] [người] địa [quyền lợi], [điều này làm cho] [các trưởng lão] [đều] [gật đầu].

"[còn có], [các ngươi] đích [địa vị] do [các ngươi] đích hậu đại [kế thừa], [đồng thời] khoách [Đại trưởng lão] viện hạ chúc [đại thần] đích [số lượng], [cho nên] [này] tân tăng đích nhân ma, tựu [từ] [chư vị] đích [gia tộc] lý [chọn lựa] [tốt lắm]."

[đối với] [này] [một cái], [chỉ có] phất la đa [có chút] [nhíu mày], [bất quá, không lại] kỳ [nó] [năm] [toàn bộ] [đáp ứng] liễu, [hắn] [cũng chỉ] hảo [gật đầu] [đồng ý].

"[cuối cùng], anh cách lạp mỗ thị phất lạp địch nặc đích ma sủng, [thân mình] [vừa là] thần, [cho nên] [ta] [yêu cầu] a cổ lạp sơn [khôi phục] [bọn họ] [gia tộc] đích [địa vị], [hơn nữa] [tiến vào] [trưởng lão] viện, [trở thành] [vị thứ bảy] [trưởng lão]."

"[điểm này] [chúng ta] [cũng] [có thể] [đáp ứng], [dù sao] [tuyên bố] anh cách lạp mỗ [gia tộc] hữu tội đích, thị [tội nhân] á lý tư thác đức, [chúng ta] [có thể nói] á lý tư thác đức [làm sai] liễu!"

"[nọ,vậy] [là tốt rồi], [chư vị] văn tĩnh [bái kiến] tân long hoàng ba!" Chu lệ á bả chủ vị [để cho] [cho] sở [ngày].

[bái kiến] [hơn nữa] [ước định] [ngày mai] khứ cứu [cự long] tộc hậu, [các trưởng lão] [hài,vừa lòng] địa [nghỉ ngơi] [đi], [mà] sở [ngày] hòa a mạt kỳ [còn lại là] [kinh ngạc] địa [nhìn] chu lệ á.

"Ai nha, [đừng xem] [ta] nha!" Chu lệ á [vỗ] [ngực], tâm hư địa [nói]: "[lời nói mới rồi] [đều là] sắt lâm na [tỷ tỷ] [dạy ta] đích [ta] [chưa nói] thác [cái gì] ba"

"Nguyên [không phải] sắt lâm na a!" Sở [ngày] [còn tưởng rằng] chu lệ á [vừa, lại] [sinh ra] [mặt khác] [một người, cái] [linh hồn] liễu ni!

"Sắt lâm na [tỷ tỷ] [để cho] [ta] [nói cho] [ngươi]." Chu lệ á tiếu bì địa [ói ra] thổ [đầu lưỡi], [cười nói]: "[bây giờ] [cự long] tộc toán thượng anh cách lạp mỗ, [chỉ có] [bảy] [trưởng lão], [chỉ cần] [ngươi] [thừa dịp] trứ tân [tăng trưởng] lão viện [đại thần] đích [trong khi], đả loạn [gia tộc] [nhân viên] [cùng bọn chúng] tộc trường đích [vị trí], [tỷ như] [để cho] tài chánh [trưởng lão] phất la đa đích [gia tộc] [nhân viên], khứ quản kiến thiết đích [trưởng lão] [kẻ dưới tay], [như vậy] [có thể] thiêu khởi kỳ [hắn] [sáu vị] [trưởng lão] đích [mâu thuẫn]! [đến lúc đó] [chúng ta] [chỉ cần] lạp nhiễu [ba vị] [trưởng lão] [có thể] [khống chế] [toàn bộ] [cự long] liễu."

[cẩn thận] [nhớ lại] liễu [một chút], chu lệ á [tiếp tục] [nói]: "[nếu] [trưởng lão] địa [quan hệ] kinh thụ trụ thiêu bạt, [vậy] [lợi dụng] các [Đại trưởng lão] đích [gia tộc] [nhân viên] [phân tán] [bọn họ] địa [quyền lợi], [tỷ như] [có thể cho] phất la đa [chết vào] [ngoài ý muốn], [sau đó] [hắn] đích [quyền lợi] [phân tán] cấp [mười] đa [con trai], [đến lúc đó] [ngươi] hòa anh cách lạp mỗ [gia tộc] [chỉ cần] dụng liên nhân hợp [cũng] đích [phương pháp], [có thể] thôn [cũng] [tất cả] [gia tộc], [cuối cùng] [trưởng lão] viện [chỉ còn lại có] [chúng ta] đích [người], sắt lâm na [tỷ tỷ] quản [này] khiếu thôi ân pháp!"

Sở [ngày] [âm thầm] khánh, hoàn liễu sắt lâm na thị [chính mình] [lão bà], [bất quá, không lại] [hắn] [chính, hay là] [có một chút] [lo lắng], [tựa hồ] khải tát hoàng thất địa [thành viên] đối chánh trì quyền mưu [đều] [phi thường] tại hành, [nọ,vậy] [chính mình] đích [nhi tử] ni, [tiểu tử kia] [sẽ không] [cũng] [chính mình] [như vậy] [kinh khủng] đích [ý nghĩ] ba?

[đến từ] sở [ngày] [huyết mạch], [hơn nữa] sắt lâm na [ngày mốt] [giáo dục] địa [ý nghĩ], [còn có] [loạn thất bát tao] [hấp thu] đích [lực lượng], [sợ rằng] sang thế thần [đều] [không biết] [một tháng] hậu, [sẽ có] [như thế nào] [một người, cái] [trẻ con] xuất sanh ......

Chích [mang cho] anh cách lạp mỗ hòa a mạt kỳ, sở [ngày] dụng [...nhất] [rất nhanh] độ [bay về phía] liễu a cổ lạp sơn, [mà] [hơn mười] tao bách lâm [khí cầu] thừa tái địa [đại đội nhân mã], [bảo vệ] trứ sắt lâm na [cũng] [chậm rãi] [rời đi] bố lôi trạch [bước trên] liễu [đi trước] khải tát đế [đều] bàng bối thành đích [đường].

[sở dĩ] [để cho] sắt lâm na [rời đi] bố lôi trạch, [chính, hay là] [bởi vì] sở [ngày] [lo lắng] trinh đức [về] [một tháng] hậu đích [đoán trước], tại [hắn] khán [công bình], [chỉ ở] [không nên, muốn] bố lôi trạch, [nọ,vậy] [vị] đích [hỗn loạn] [sẽ không] [sẽ phát sinh] liễu.

Trần nê [ao đầm] [bầu trời], sở [ngày] [nhìn lướt qua] ngũ tư đích [ma thú] [đại quân], [âm thầm] [gật gật đầu].

[gần] [mười người] [thần lực] [một] [hai] trọng đích [mười] giai [ma thú], [còn có] [mấy trăm] cao giai [ma thú], [hơn nữa] [ba mươi] dư [vạn] [bình thường] [ma thú], [này] sáo trận dung [không hỗ] [năm đó] dữ [cả người] tộc tranh hùng đích [danh tiếng].

"[bệ hạ]!" Phất la đa [chỉ vào] [ao đầm] thượng đích ứ nê [nói]: "[này] [phía dưới] hữu [một cái] mật đạo, [mời theo] [chúng ta] [...trước] tiềm [vào núi] [bên trong] kế vị, [sau đó] tái [thương lượng] [như thế nào] [đối phó] ngũ tư!"

"[hừ]! [đối phó] ngũ tư [còn muốn] [thương lượng] yêu?" A mạt kỳ [lạnh lùng] [cười], "[lão bản], [nọ,vậy] đầu [con cọp] [trước kia] [không có] thiểu [khi dễ] cha khoa, [ta] [đi trước] [đem,bắt nó] [chộp tới] [hết giận]!"

"[nhìn ra] ba ba lạp [Đại tỷ] đích [mặt mũi] thượng, hoạt tróc [là được], biệt [đả thương người]!" Sở [ngày] [nhàn nhạt] [phân phó] liễu [một câu], [sau đó] [thong dong] địa [lăng không] từ [bước] [đi hướng] liễu a cổ lạp sơn, thông hướng liễu huyễn thú [đại lục] đích [quyền lợi] [đỉnh]!

[bất quá, không lại] [không ai] [biết], [lúc này] [hai người, cái] [linh hồn] [cũng bị] [cường đại] đích [trận thế] [hấp dẫn], [lẻn vào] liễu doanh địa [trong].

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 341 chương nhập chủ a cổ lạp hạ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

A cổ lạp sơn ngoại, [ma thú] đại [quân doanh] địa, [hoàng kim] đại trướng.

Vu [hoàng kim] [ghế] [dưỡng thần] đích ngũ tư [đột nhiên] tĩnh [mở] [con mắt], "[truyền lệnh]! [toàn quân] [đề phòng]!"

"[bệ hạ], [chuyện gì] [đề phòng]!" [một người, cái] trường trứ sơn dương hồ đích [lão đầu] [đứng dậy] [hỏi].

"Hữu [người mạnh] [xâm lấn]!" Ngũ tư [mạnh] trảo khởi [một chi] lệnh tiến, "Truyện [ta] đích [hoàng kim] lệnh"

Thoại hoàn [chưa nói xong], [trên bầu trời] tựu [truyền đến] [một tiếng] thanh liệt đích ưng [tiếng kêu], "Ngũ tư! Cổn [đến]!"

Thái qua [ngươi] thính [ra] [thanh âm], [Vì vậy] [thần sắc] [biến đổi lớn], "[phụ hoàng], thị phất lạp địch nặc đích a mạt kỳ!"

"Phất lạp địch nặc? [hắn] [như thế nào] [tới]?" Ngũ tư [từ] y hậu [chậm rãi] [rút ra] [một thanh] kim [màu vàng] đích [đại đao], "Phí xá [ngươi], [ngươi] [trấn thủ] doanh địa, [những người khác] [theo ta] tẩu!"

[kim quang] [lóng lánh], [bảy] điều [bóng người] [bay lên] liễu [bầu trời], [bọn họ] đích [đối diện], a mạt kỳ [mãnh liệt] [bàng bạc] đích [khí thế], [áp chế] đắc [ma thú] [đại quân] [chút nào] [không dám] [di động].

"A mạt kỳ miện hạ, [bây giờ] [các ngươi] [đang ở] dữ [cự long] tộc [giải quyết] [tích niên] đích [ân oán], [chẳng biết] miện [xuống tới] [làm cái gì]?"

[lúc này đây] ngũ tư vi cầu tất thắng, bả [năm đó] [cùng người] loại tranh phong đích lão [bộ hạ] [toàn bộ] [mang cho] liễu, [thậm chí] kỷ đầu [ẩn cư] [ngàn năm] đích [mười] giai [ma thú], [cũng] tại [hoàng kim] [lệnh bài] đích nghiêm [ra lệnh] [rời núi] [tham gia] [chiến đấu]!

Toán thượng ngũ tư dữ thái qua [ngươi], [tổng cộng] [bảy] đầu [mười] giai [ma thú], [như thế] trận dung [nếu] [đối mặt] [ma pháp] [ngày] ích [suy sụp] đích [loài người], [đủ để] [khiến cho] toàn [đại lục] đích [khủng hoảng], [đáng tiếc], [bọn họ] đích [đối thủ] thị a mạt kỳ!

"[từ hôm nay trở đi], a cổ lạp sơn [là ta] [lão bản] đích liễu!" Dữ sở [ngày] [ở chung] [lâu], a mạt kỳ đích khẩu [mới] [cũng] [học được] điêu độc đích [rất nhiều], "[nhưng thật ra] ngũ tư bệ [xuống tới] [ta] gia [làm cái gì]? [hơn nữa] [dẫn theo] [hơn mười] [vạn] [đại quân], [hừ], [sẽ không] thị lai tống lễ địa ba?"

"A cổ lạp sơn thị phất lạp địch nặc đích liễu?" Ngũ tư trì đao địa [hai tay] [không nhịn được] chiến [run lên] [một chút].

"[lão bản] cương [trở thành] long hoàng, biệt [nhiều lời]."

A mạt kỳ [không nhịn được] địa [vung lên] thần kích, "[ta] [sẽ không] [khi dễ] [các ngươi], [đồng loạt] thượng ba!"

"[đừng tưởng rằng] [ba] trọng [thần lực] [có thể] [khán bất khởi] [chúng ta]! [hừ]!" Ngũ tư [phía sau] đích sơn dương hồ bị a mạt kỳ đích [cuồng ngạo], [tức giận đến] trực xuy [râu mép] "[chúng ta] [uy chấn] [đại lục] đích [trong khi], [ngươi] [còn không có] xuất sanh!"

[đám] phân thân [từ] a mạt kỳ [sau lưng] [lòe ra], [không nhiều lắm] [không ít], [vừa lúc] [bảy], "[để cho] [ta] đích phân thân [...trước] [cùng các ngươi] luyện luyện thủ!"

Chích dụng phân thân [khiêu chiến], [quả thực] [hay,chính là] miệt thị ngũ tư, [...nhất] quá phân địa, a mạt kỳ chích [để cho] [chính mình] đích phân thân [sử dụng] [hai] trọng [sơ cấp] đích [thần lực], [cũng] [hay,chính là] [chỉ có] ngũ tư địa [xoay ngang].

[bảy] [thân ảnh] cuồng tiêu trứ [vọt] thượng khứ, phân thân dữ [bản thể] [duy nhất] đích [khác nhau], [hay,chính là] [không thể] [phóng thích] lĩnh vực.

"Lĩnh vực, cố hóa! Lĩnh vực" [chỉ có] ngũ tư [tới kịp] [mở ra] bán bộ lĩnh vực, [những người khác], [toàn bộ] [rồi ngã xuống] liễu.

[giống nhau] đích [thần lực] hạ, dĩ a mạt kỳ đích [tốc độ], [cơ hồ] [để cho] [đối thủ] [ngay cả] [triển khai] lĩnh vực đích [cơ hội] [đều không có]!

[dựa vào] lĩnh vực, ngũ tư [miễn cưỡng] cố hóa liễu a mạt kỳ đích phân thân, [bất quá, không lại] [hắn] [quay đầu] hoàn thị [một vòng] hậu, [chỉ cảm thấy] [tay chân] [lạnh lẻo], [bởi vì hắn] [phía sau] đích [sáu] [người] [toàn bộ] [từ không trung] [rơi xuống], "[đều] [thất bại]?"

"Lĩnh vực, mị ảnh!" [không trung] [đột nhiên] [thẳng tắp] [đứng lên] [một người, cái] [cái bóng], [ở phía sau] [chậm rãi] [ngưng kết] [thành] [thật thể], [đúng là, vậy] [cái...kia] sơn dương hồ. "[bệ hạ], hoàn [có ta]!"

Chích [một người, cái] chiếu diện, [bảy người] trung [thất bại] [năm], [đối với] [loại...này] chiến quả a mạt kỳ [chính, hay là] [hài,vừa lòng], tại [hắn] đích [kế hoạch] trung, [nên] thị [ngoại trừ] ngũ tư [còn lại] toàn 嵊, "Mị ảnh?) [hừ], [này] lĩnh vực [tháng] chúc [không sai,đúng rồi] ma! [cũng] dụng [một người, cái] [cái bóng] phiến quá [ta] đích phân thân!"

Sơn dương hồ [cười lạnh một tiếng], "[không sai,đúng rồi] đích hoàn [ở phía sau], [thử một lần] [này]"

"[dừng tay]!" Ngũ tư án [ở] sơn dương hồ địa [đầu vai], [sau đó] đối a mạt kỳ [nói]: "[chẳng lẻ] phất lạp địch nặc [điện hạ] [chuẩn bị] [để cho] toàn [đại lục] sỉ tiếu yêu?"

A mạt kỳ [nghe vậy] [cũng] [thu liễm] liễu phân thân, "[ngươi] [cái gì] [ý tứ]?"

Ngũ tư [vận chuyển] [thần lực], [tập trung] tại [yết hầu] thượng, dụng [phương viên] [ngàn dậm] [đều] [có thể] thính dĩ đích [thanh âm] [quát]: "[nửa tháng] tiền, [ta] hạ chiến thư [khiêu chiến] long hoàng, [cự long] tộc [cao nhất] nghị hồi thư [đồng ý], [ước định] tương do long hoàng [một người, cái] [tự mình] [xuất chiến]!"

' [một người]' [này] [hai chữ] bị ngũ tư giảo đích [phi thường] trọng, "[chẳng lẻ] [tân nhậm] long hoàng đích [đảm lượng] [so với] trư la thú [còn nhỏ]? [không dám] chiến [ta], [không cho] ma sủng [...trước] lai [diệt trừ] [đối thủ]?"

"[ngươi] yếu [theo ta] [lão bản] [quyết đấu]!" A mạt kỳ tà nhãn [nhìn chằm chằm] ngũ tư.

"[đây là] [cự long] tộc [cao nhất] nghị hội đích [quyết định],! [chúng ta] [hai người] [một đôi] [nhất quyết] [sanh tử] hòa a cổ lạp sơn quy chúc!" Ngũ tư [quát to].

"[ca ngợi] long thần!"

[nơi này] thị a cổ lạp sơn, [cho nên] sở [ngày] [cũng] tựu [thay đổi] [một người, cái] [ca ngợi] địa [đối tượng], [sau đó] lại dương dương địa [lăng không] [đi tới], "[nếu] ngũ tư hạ tưởng [khiêu chiến] [ta], [nọ,vậy] [sẽ] ba!"

A mạt kỳ [liếc mắt] [xem thấu] [hai người] đích [thực lực], [cho nên] [cũng] [để lại] tâm đích [để cho] [mở] [một cái] lộ.

"[bái kiến] [bệ hạ]!" A cổ lạp [trên núi] địa [cự long] [nghe được] ngũ tư [nói], [cũng] [thấy được] sở [ngày] [phía sau] địa [sáu vị] [trưởng lão], [Vì vậy] [xa xa] không [thi lễ], [thanh thế] [nhất thời] [tăng nhiều].

"[điện hạ], a! [bây giờ] [nên] [xưng hô] [ngài] [bệ hạ] liễu!" Ngũ tư [mỉm cười], kim [màu vàng] đích [đại đao] chỉ hướng liễu sở [ngày], [trong miệng] [cũng] [không có] [nói nhảm], "[quyết đấu] [bắt đầu]!"

[vẫn] [tới nay], sở [ngày] đích [đối thủ] [sẽ] tại nhược, [sẽ] [quá mạnh mẻ], [cho nên] [hắn] [vẫn] [không có] [cơ hội], [tìm một] [tương tự] đích [đối thủ] lai [thi kiểm tra] [chính mình] đích [thực lực], [hôm nay] [vì] [gia tăng] [kinh nghiệm], sở [ngày] đặc ý bả [hai] trọng [đỉnh] đích [lực lượng] long [tới] [sơ cấp], chích [vì] [thống thống khoái khoái] địa đả [một hồi]!

Kim phát kim tu, [hoàng kim] [chiến giáp] [bao trùm] hạ đích ngũ tư, [huy vũ] trứ kim đao hoảng [nếu] [bầu trời].

[mà] sở [ngày] đích phẫn tương [còn lại là] [quái dị] liễu [một ít, chút], [màu đen] đích phi kiên [tóc dài], [tuyết trắng] đích tế tự pháp bào, [trong tay] linh trứ [một thanh] phá [đổ nát] lạn, tú tích ban ban, nhai đầu kỷ mai đồng tệ [có thể] [mua được] đích [trường đao] - tài quyết chi đao.

[hai người] [ai cũng] [không có] [động thủ], chích dụng [khí thế] [cho nhau] [giằng co] trứ, thí đồ [tìm ra] [đối thủ] đích [sơ hở].

[thời gian] [một điểm,chút] điểm đích [trôi qua], ngũ tư khí [định thần] nhàn, bính sát [ngàn năm] [đại chiến] [mấy trăm] tràng đích [kinh nghiệm], [để cho] [hắn] [so với] sở [ngày] canh năng trầm trụ khí, [mà] [một lúc sau], sở [ngày] tựu [bắt đầu] mao táo liễu.

"Lĩnh vực, [thời gian] [giam cầm]!" Sở [ngày] [rốt cục] [nhịn không được] [...trước] [động thủ] liễu, [mà] ngũ tư [cơ hồ] [là ở] đồng [trong lúc nhất thời] [cũng] động liễu, "Cố hóa!"

[hai người] đích lĩnh vực soa dị [thật lớn], [bất quá, không lại] [nhưng,lại] [có một] [cộng đồng] địa [đặc điểm], - [chậm lại]!

[trong lúc nhất thời], sở [ngày] hòa ngũ tư đích [tốc độ] [toàn bộ] [chậm] [xuống tới], [áp chế] trứ thân [trong cơ thể] [đuổi dần] [trầm trọng] [ngưng kết] địa [biến hóa], sở [ngày] hướng ngũ tư đích [cổ họng] [chém ra] [một đao].

[đã thấy] sở [ngày] [xuất đao] đích [vị trí] hòa lực độ, ngũ tư bỉ di đích [nở nụ cười], [gần] kinh thụ quá [mấy tháng] [sát thủ] [huấn luyện] đích [đao pháp], [như thế nào] [có thể] [so với] đắc thượng [kinh nghiệm] quá [chiến trường] túy luyện địa ngũ tư!"

[không tránh] [không tránh], [đối mặt] [cổ họng] tiền đích [trường đao], ngũ tư [nghiêng người] [tách ra] [yếu hại] hậu đích [chuôi đao] hướng thượng, [thuận thế] [một quyển], [đột nhiên] trảm trừu liễu sở [ngày] đích [đầu vai], [dám] bả [chính mình] địa trắc kiên [để lại cho] sở [ngày], [làm bộ] cánh yếu [lưỡng bại câu thương]!

"[ngươi] tưởng [liều mạng]?" Sở [ngày] [sửng sốt] [một chút], [vội vàng] [thu đao] [phòng ngự].

"[ta] [không có hứng thú] [liều mạng],!" Ngũ tư [trong tay] đích [thế công] [không giảm], [ngoài miệng] [nhưng,lại] [châm chọc] đạo: "[bất quá, không lại] [ta] [biết] [ngươi] [khẳng định] hội [thu tay lại], [hừ], [đây là] [huyết chiến] dư sanh đích [dũng sĩ], dữ hoa quyền hương thối đích [khác nhau]!"

[kinh nghiệm], [mặc dù] lĩnh vực hòa [thần lực] [giống nhau], [nhưng] sở [ngày] đích [chiến đấu] [kinh nghiệm] [thật là] viễn tốn vu ngũ tư!

[trong lúc nhất thời], sở [ngày] hoàn [đều bị] [áp chế] tại [hạ phong].

"Lĩnh vực, hỏa!" Đương ngũ tư đích [đệ nhị,thứ hai] trọng lĩnh vực [mở ra] đích [trong khi], sở [ngày] [đã] [hoàn toàn] [lâm vào] liễu ai đả đích cảnh địa.

[thực lực] [chính, hay là] [không được], sở [ngày] [trong lòng] [thầm nghĩ]: "[nếu] [bây giờ] thị long hoàng á lý tư thác đức, [sợ rằng] [bằng vào] [hai] trọng [sơ cấp] đích [thần lực] hòa [thời gian] [giam cầm] [đã] [thắng] ngũ tư, khả [chính mình] đích chiến kỹ soa đích [quá xa] liễu.

[bất quá, không lại] [hoàn hảo], sở [ngày] đích [thực lực] [không] [chỉ có] [hai] trọng [sơ cấp], [hắn] [còn có] [hai] trọng [đỉnh núi] địa [thần lực], [còn có] [thời gian] thuận lưu.

"[không có] [ý tứ], [không] bồi [ngươi] [chơi]!"

Sở [ngày] hí ngược địa [cười cười], [sau đó] [xoay người] [bay lên], trảm [ra] tạp [thời gian] thuận lưu đích [một đao].

[trong nháy mắt], [mấy vạn] đao, [này] [nhất chiêu] sở [ngày] tại [ngày] hải quốc [hay dùng] quá, [hơn nữa] [trải qua] hoàn thiện [đã] kim phi tích [so với], bố lôi trạch [trên đảo] [duy nhất] cật nhàn [cơm] nhân, ngâm du thi nhân bối lợi, [từng] tại [tửu quán] thì xuy ngưu thì cấp [nó] [nổi lên] [một người, cái] [rất] xú đích [tên], tu [vạn] lưu trảm!

[một bên] [giam cầm] ngũ tư đích [thời gian], [một bên] [gia tốc] [chính mình] đích [thời gian], tài quyết chi đao [không hiểu] địa tựu [xuất hiện] tại ngũ tư đích [trên đầu] liễu.

[biết không] khả cách đáng, ngũ tư [rõ ràng] [buông tha cho] liễu [công kích], [trực tiếp] dụng [thần lực] tại thể xử [bao phủ] khởi [một tầng] hộ thuẫn, cánh [là muốn] sanh kháng sở [thiên địa] [trường đao].

Đinh đích [một tiếng] thúy hưởng, [hai] điều [bóng người] [đồng thời] [dừng lại] liễu.

[hai] bả dân [đan vào] [cùng một chỗ], sở [ngày] [vẻ mặt] [dễ dàng], [nhưng] ngũ tư [đã] thanh cân bạo khởi, [rõ ràng] [tới] [cực hạn], "[điện hạ], [bây giờ] [chúng ta] [ai cũng] [không thắng được], [không bằng] toán [ngang tay] [như thế nào]?"

"[ngang tay]?" Sở [ngày] [hờ hững], [trên tay] [vừa, lại] [bỏ thêm] [vài phần] [khí lực].

Đinh!

Ngũ tư đích [hoàng kim] [đại đao], [lập tức] bị tài quyết chi đao [chặt đứt] liễu, [mà] sở [ngày] [thuận thế] bả [trường đao] [gác ở] liễu ngũ tư đích [trên cổ], "[bất hảo] [ý tứ], [là ta] [thắng]!"

Ngũ tư địa [đại đao] [mặc dù] thị [hoàng kim] đả tạo đích, [bất quá, không lại] [trải qua] [thần lực] đích túy luyện [sớm đã là] [thần binh lợi khí] liễu, [nhưng] [đáng tiếc] [nó] địa [đối thủ], thị [ngay cả] long thần đích [thân hình] [đều] [có thể] trảm khai đích tài quyết chi đao.

"Long hoàng [không] bại! Long hoàng [không] bại!"

A cổ lạp sơn đích [cự long] [nhất thời] [hoan hô] [đứng lên], [bọn họ] [không biết] sở [ngày] hòa ngũ tư đích binh đao [chênh lệch], [chỉ biết là] tân long hoàng dụng [thần lực] [làm vỡ nát] thú hoàng đích [binh khí]!

"[bệ hạ]!" Sơn dương hồ thấu đáo ngũ tư [bên người], "[ta] [thấy được], phất lạp địch nặc thị kháo [thần khí] [mới] [thắng] [ngươi]! [chúng ta]"

"[không]! [ta] [thua]!" Ngũ tư [hào sảng] đích [cười cười], trùng trứ sở tại [một] [chắp tay], "Phất lạp địch nặc [bệ hạ], [ta] [thua], [hoàng kim] [tòa thành] đích [quân đội] [sẽ ở] [mặt trời lặn] tiền triệt xuất a cổ lạp sơn!"

[hơn mười] [vạn] [ma thú] [đại quân] [quả nhiên] [chậm rãi] triệt ly liễu, [bất quá, không lại], ngũ tư [kẻ dưới tay] đích lão [hồ ly] phí xá [ngươi], hòa [nọ,vậy] [mấy người, cái] sơn dương chi [trộm] [để lại] [xuống tới].

"Phí xá [ngươi] [đại ca], [bệ hạ] [để cho] [chúng ta] [lưu lại] [là cái gì] [ý tứ]?" Trần nê [ao đầm] trung, sơn dương hồ [một bên] [nhìn trộm] [quan sát] sở [ngày] đích đăng cơ [đại điển], [một bên] [nhỏ giọng] [hỏi].

"[bệ hạ] thị [để cho] [chúng ta] đẳng [cơ hội]!" Phí xá [ngươi] [cười lạnh nói]: "A cổ lạp sơn [luôn luôn] thị nghị hội đại quá long hoàng, [bây giờ] phất lạp địch nặc [làm] long hoàng, [bọn họ] [khẳng định] hội [bên trong] hồng! [bệ hạ] [là muốn] [chờ đợi] [này] [một cơ hội] quyển thổ trọng lai! [hôm nay] [ngươi] đích lĩnh vực [có thể] [không bị] a mạt kỳ [phát hiện], [mà] [ta có] [che dấu] [hơi thở] đích [bí pháp], [cho nên] [bệ hạ] [lưu lại] liễu [chúng ta] [hai người, cái]!"

"[nguyên lai] [như thế], [hừ], [không bằng] [chúng ta] [bây giờ] tựu cấp phất lạp địch nặc đích đăng cơ [đại điển] hoa điểm [phiền toái]!"

"[cũng tốt]!" Phất xá [ngươi] [dần dần] [vặn vẹo], [biến ảo] hồi [bản thể], [nguyên lai là] [một đầu] [chín] vĩ huyễn hồ!

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 342 chương long hoàng quần lăng thượng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] dữ sơn dương hồ [hai người] [tránh ở] [ao đầm] trung [thương lượng] [đứng lên], [bọn họ] [đều có] [che dấu] [hơi thở] đích [bản lãnh], [cho dù] thị [thần lực] [đạt tới] [ba] trọng trung cấp đích a mạt kỳ [cũng không có thể] [phát hiện], [nhưng là] ......

[linh hồn] [có thể] [che dấu] mạ?

Phiêu [phiêu đãng] đãng, cát nặc [so với] lợi hòa mạt khắc đích [linh hồn] trành thượng liễu [hai người kia].

[hai vị] [vẫn] [tìm kiếm] [thân thể] [hắc ám] thần tộc, [buổi sáng] [nửa tháng] tiền tựu [cảm giác được] [mấy người, cái] [coi như] [có thể] đích [linh hồn], [tụ tập] [tới] a cổ lạp sơn, vu [là bọn hắn] [cũng] cân [tới].

"Cát nặc [so với] lợi, [này] [hai] thượng [tiểu tử kia] [cũng không tệ lắm]!" Mạt khắc [cẩn thận] [quan sát] trứ [hai người], [linh hồn] [chợt lóe] [chợt lóe] đích, "[nọ,vậy] chích dương [mặc dù] [chỉ có] [một] trọng [đỉnh núi], [bất quá, không lại] lĩnh vực [tháng] chúc [rất] [đặc biệt], [mặt khác] [cái...kia] [chín] vĩ hồ [mặc dù] cương hội [vận dụng] [thần lực], khả [hắn] [chế tạo] [tinh thần] huyễn tượng đích lĩnh vực [rất] [thích hợp] [ta]."

"[mới] [đệ nhất,đầu tiên] trọng a!" Cát nặc [so với] lợi [phi thường] [không hài lòng], "[gọi ta] [này] cao pháp thần khứ dụng [một người, cái] [ma thú] đích [thân thể], [này] [cũng]"

"[có thể có] [đệ nhất,đầu tiên] trọng tựu [không sai,đúng rồi] liễu,!" Mạt khắc [bất đắc dĩ] địa [nói]: "[đừng quên], [bây giờ] [chúng ta] [chỉ là] [linh hồn], [không có] [cường đại] đích [thân thể] [chống đở], [ta] [chỉ có thể] cấp [chúng ta] thưởng [loại...này] [cấp bậc] đích [thân thể]!"

"[chính, hay là] bố lôi trạch [nọ,vậy] kỷ phúc [thân thể] hảo a!" Cát nặc [so với] lợi đối sở [ngày] đích [người nhà] [chính, hay là] niệm niệm [không quên], "[nhất là] [cái...kia] [không có] xuất sanh đích [trẻ con], [ta] [đánh cuộc] [hắn] [sau khi sanh], [thân thể] [khẳng định] [so với ta] [trước kia] đích [hoàn hảo]!"

"[ngươi] [muốn] [cái...kia] [đứa nhỏ] đích [thân thể] [cũng] [có thể], [bất quá, không lại] [ngươi] năng đẳng [vài chục năm] mạ?"

Mạt khắc [hung hăng] [gõ] [một chút] cát nặc [so với] lợi, "[phải biết rằng], [một người, cái] thần tộc đích [đứa nhỏ], [chỉ có] [đợi cho] [trưởng thành] [sau khi] [thân thể] [không ở,vắng mặt] [tăng trưởng], [mới có thể] [hoàn toàn] [dung hợp] đáo [thiên địa] [nguyên tố], tưởng tại [hắn] đích [thân thể], [ngươi] [ít nhất] yếu đẳng [mười lăm] [sáu] [năm], [hơn nữa] dĩ [hắn] đích [linh hồn] [cường độ], [ta] [chỉ có] [dùng tới] vị thần đích [thân thể] [mới có thể] thưởng [hắn] đích [thân thể]!"

"[như vậy] [tốt đấy] [thân thể], [không nên, muốn] [đáng tiếc] liễu ......" Cát nặc [so với] lợi do [do dự] dự địa [nói]: "[bằng không], [chúng ta] [...trước] bả [cái...kia] [đứa nhỏ] thưởng lai, tái [chậm rãi] tưởng [biện pháp]!"

"[như thế nào] thưởng? [đừng quên], [hắn] hữu a mạt kỳ hòa anh cách lạp mỗ [bảo vệ]!"

[nhắc tới] sở [ngày] đích [hai người, cái] ma sủng [không có] [có cái gì], [nhưng] [kế tiếp] mạt khắc [nhưng,lại] [run run] liễu. "[còn có] [người kia] đích hậu duệ [cũng] tại!"

"Hậu duệ, [nọ,vậy] [cũng chỉ là] hậu duệ!" Cát nặc [so với] lợi [hưng phấn] đích [run rẩy] [đứng lên], "[người kia] [đã] [mất tích] [rất nhiều] [thời gian] liễu, [nói không chừng] [đã] [đã chết], [chỉ cần] [chúng ta] [nắm chặc] [cơ hội tốt], [nói không chừng] [thật sự] [có thể] [cướp được] [trẻ con] địa [thân thể]!"

"[hơn nữa] ba! Hiện [tại đây] [hai người, cái] đích [thân thể] [ngươi] [có muốn hay không]?"

Cát nặc [so với] lợi [hung hăng] [một điểm,chút] đầu, "[ta] yếu!"

[sắc trời] [đột nhiên] [tối sầm], [trận trận] [âm phong] quát liễu [đứng lên], [có vẻ] [rất là] [quỷ dị].

"[linh hồn] [dời đi]!" Mạt khắc khinh [quát một tiếng], [đảo mắt] gian [hắn] đích [linh hồn] [hóa thành] [một đạo] [lưu quang], [biến mất] tại phí xá [ngươi] đích [thân thể] thượng ......

[đang ở] [quan sát] a cổ lạp sơn đích sơn dương hồ, [đột nhiên] [phát hiện] phất xá [ngươi] [trở nên] [rất quái lạ] dị, lão [hồ ly] địa [thân thể] tàm tàm địa đĩnh liễu [vài cái], [sau đó] [bắt đầu] [cứng ngắc] địa hoạt [động thủ] cước.

"Phí xá [ngươi] [đại ca], [ngươi làm sao vậy]?"

"Nga, [ta] [không có việc gì]," Phí xá [ngươi] tại [thanh âm] [có chút] sa ách, [bất quá, không lại] [hắn] đích [thân thể] [cũng] [càng ngày càng] [linh hoạt], "[có thể là] [tuổi] [lớn], [thân thể] [không được]!"

"[tuổi] [lớn]? [ha ha], [đại ca] [ngươi] [mới] [một ngàn] [tuổi] [xuất đầu], [ít nhất] [còn có thể] [sống thêm] [mấy ngàn năm] ni!"

"[thật không]?" Phí xá [ngươi] [vui vẻ] địa [nở nụ cười], [sau đó] [mạnh] [nụ cười] ngốc trệ, [chỉ vào] sơn dương hồ đích [sau lưng] [run rẩy] [đứng lên], "[cẩn thận]!"

"[cái gì]?" Sơn dương hồ [quay đầu] [đề phòng] [phía sau].

[này] [trong khi], phí xá [ngươi] đích [nụ cười] [tựu đắc] [quỷ dị] liễu, "[linh hồn] [dời đi]!"

Sơn dương hồ [một đầu] [ngã quỵ], [sau đó] [vừa, lại] [chậm rãi] ba liễu [đứng lên], bão [oán giận nói]: "Mạt khắc, [này] [thân thể] thái biệt nữu liễu, [đi đường] [đều] [không xong]!"

"[thích ứng] [một đoạn] [thời gian] tựu [tốt lắm]!" Mạt khắc [kiểm tra] trứ [chính mình] đích tân [thân thể], [cười nói]: "Khoái động chuyển [thần lực], [kiểm tra] [một chút] [này] đầu sơn dương đích lĩnh vực [tháng] chúc!"

Cát nặc [so với] lợi [theo lời] chiếu tố. [sau đó] [cười ha hả], "[ha ha], [này] [thân thể] [cũng không] toán [quá kém] liễu, [hắn] đích lĩnh vực [cũng] thị [không có] [hơi thở] địa [cái bóng], mạt khắc, kháo [này] [thân thể] [ta] [có thể] [lẻn vào] [gì] [địa phương]! [thế nào]? Khứ bố lôi trạch đảo bính bính [vận khí], [nếu] [thật sự] [cướp được] [cái...kia] [trẻ con] ......"

"[ta] đích [thân thể] thị lĩnh vực [là ảo] tượng, tỉnh hợp [ta] [thân mình] đích [linh hồn] [tu vi], [nên] [có thể tránh] khai cao vị thần dĩ hạ đích trinh sát!" Mạt khắc [cũng] [có một chút] [tâm động] liễu, "[bây giờ] phất lạp địch nặc, a mạt kỳ [đều] tại a cổ lạp sơn, bố lôi trạch [chỉ có một] hạ vị [thần thú] anh cách lạp mỗ,! [nếu] [ta] lạp [vận khí tốt], [nói không chừng] chân năng [cướp được] [cái...kia] [trẻ con]!"

"[này] [là được]!" Cát nặc [so với] lợi [cười to] đạo: "[ta] [nhưng mà] [vận mệnh] [nữ thần] mã ny đích [tình nhân], [vận khí] [còn có thể] soa yêu?"

"[năm đó] đích sự [ngươi] tựu biệt đề liễu! Tẩu, [chúng ta đi] bố lôi trạch đảo!"

[hai người, cái] thú thân thần hồn đích [tên] [đi], cấp [một tháng] hậu đích bố lôi trạch đảo [bằng thêm] liễu [một tia] loạn sổ, [bất quá, không lại], [bọn họ] [còn có] [hai] [sự kiện] [không biết].

Đệ [nhất kiện], [bây giờ] sắt lâm na [không ở,vắng mặt] bố lôi trạch, [nàng] do anh cách lạp mỗ [bảo vệ], khứ bàng bối thành [chuẩn bị] sanh [đứa nhỏ] tử, bố lôi trạch đảo [chỉ còn lại có] [bế quan] [tu luyện] địa [kim cương] [không] [bình thường] đích [loài người] [người mạnh].

[đệ nhị,thứ hai] kiện, [linh hồn] [dời đi] [cũng không phải] [linh hồn] [diệt vong], bị [dời đi] đích phí xá [ngươi] hòa sơn dương đích [linh hồn], tại mạt khắc [xem ra] [nhỏ yếu] địa [không đáng giá] [nhắc tới], [cho nên] [cũng] tựu [tùy ý] [bọn họ] [tự sanh tự diệt] liễu.

[giờ phút này], [này] [hai người, cái] [cô hồn] [giờ phút này] [phiêu đãng] [tới] [nơi nào đó] đích [địa ngục] [thông đạo], [chuẩn bị] tiến [xuống đất] ngục liễu.

[địa ngục] [thông đạo] khẩu, [một hồi] [huyết chiến] [vừa mới] [chấm dứt], hoạch thắng địa [một người, cái] [bóng đen] đáng [ở] [hai người, cái] [linh hồn] "嗬! [mặt sau] [hữu thần] binh [cấp bậc] đích [linh hồn] tiến [xuống đất] ngục [không sai,đúng rồi], [ta] [vừa, lại] [có thể] đa [hai người, cái] thân vương liễu, khán [người đến] sản [đúng vậy] [người mạnh] [cũng] [không ít] ma!"

[nói], phí xá [ngươi] hòa sơn dương đích [linh hồn] bị [hắn] thu [vào] [sau lưng] đích hạp tử lý, "Sách sách, địch á lạc [chưởng quản] [địa ngục] [thông đạo] [nhiều như vậy] [năm], [cũng] [không biết] [giết chết] [nhân gian] [người mạnh], dụng [bọn họ] đích [vong linh] [bổ sung] [thực lực], [thật sự là] bổn nột!"

[bóng đen] [chậm rãi] [đi hướng] liễu [thông đạo] đích [bên kia], [nơi nào, đó] [là ảo] thú [đại lục]!

"[các ngươi] [trấn thủ] [nơi này], [không nên, muốn] bị địch á lạc thưởng [trở về]! [mặt khác] [nói cho] [nọ,vậy] [mấy người, cái] [tên], [nói] [ta] [đã] đoạt [lấy] đệ [một người] gian [thông đạo]! [bây giờ] khứ [nhân gian] tẩu tẩu!"

"[chủ nhân]. [ngài] [không phải nói] [nhân gian] [người mạnh] [địa linh] hồn [quá yếu], [không đáng giá] [lấy được] [nhân gian] [phát triển] yêu? [nguyên lai] tại [bóng đen] đích [mặt sau], [còn có] [mấy trăm] danh [vong linh] [thân vệ].

[bóng đen] [ngừng lại], [cười nói]: "[bây giờ] [không giống với] liễu, [ta] cương [cướp lấy] [nhân gian] [thông đạo], tựu [phát hiện] liễu [hai người, cái] [coi như] [có thể] đích, [linh hồn], [nếu] [không phải] [trùng hợp], [nọ,vậy] [nhân gian] [loại...này] [cấp bậc] đích [người mạnh] [nhất định] [rất nhiều], [ta] [phải] [bọn họ] đích [linh hồn]!"

[nhân gian] năng [đạt tới] [mười] giai [ma thú] [cấp bậc] đích [người mạnh] [rất nhiều]! A a, [một người, cái] [không] toán [tuyệt vời] địa [hiểu lầm] đản sanh liễu! "Miện hạ, [ngài] [lúc nào] [trở về]?"

"[nếu] [tìm không được] [chính mình] [cường đại] [lực lượng] đích [linh hồn], [ta] [một tháng] hậu [trở về]!"

[nói xong], [hắn] [xuyên qua] [địa ngục] [thông đạo], [đi tới] [nhân gian] ......

[địa ngục] [thông đạo] [vừa mới] [phong bế], [huyết tinh] đích mặc phỉ đặc [liền] [giết] [tới].

Hiện [trên mặt đất] ngục [chiến tranh] [đã] diễn [biến thành] đối [địa ngục] [thông đạo] đích [tranh đoạt], [bởi vì] [có chút] [người mạnh] [mặc dù] [có thể] [xé rách] [không gian], [nhưng là] sang thế thần đích [không gian] pháp tắc [không tha] tiết độc, tựu như dụng [vong linh] cấm chú [xuất nhập] [nhân gian] [địa ngục], [nó] đích truyện tống hoàn [tất cả đều là] tùy ky đích, [có thể] bị truyện [đưa đến] [gì] [một chỗ] phương, [thậm chí] thị kỳ [nó] đích [không gian]! [cho nên] [không đến] [vạn bất đắc dĩ], [không ai] hội tẩu [nầy] lộ.

Duy [nhất định] điểm truyện tống đích [phương pháp], [hay,chính là] [lợi dụng] địch á lạc [trong tay] đích [thông đạo], [mà] [này] [thông đạo] [bây giờ] [đều bị] địch á lạc trần tàng [phong bế] liễu.

Bính sát hậu, mặc phỉ đặc [nhưng không có] [ngày xưa] [giết chóc] hậu địa [vui sướng].

"Mặc vương, [các huynh đệ] [thương vong] [rất nặng], [xin, mời] [ngài] hướng địch á lạc vương [yêu cầu] tăng binh ân? [ngài] [làm sao vậy]?"

"[hắn] dụng [địa ngục] [thông đạo] [đi] [nhân gian]!" Mặc phỉ đặc [cười lạnh] trứ tê [nát] [vừa mới] [lộ ra] [chủ nhân] [hành tung] đích [tù binh], [nói]: "[chính, hay là] xảo. [Nhị ca] hòa [ta] thoát [không ra] thân, [đại ca] thân [phụ trọng] thương, [địa ngục] [cũng] [không ai] [có thể] [ngăn cản] [hắn]!"

"Mặc vương, [nhân gian] [không] [là chúng ta] đích [địa bàn], [chính, hay là] [đừng động] liễu!"

"[đúng vậy], [nhân gian] [cùng chúng ta] [không quan hệ]! A a,!" Mặc phỉ đặc đích [mỉm cười] [chính, hay là] [vậy] [lãnh khốc], [bất quá, không lại], [hắn] [không phải] tại đối [nhân gian] [nhìn có chút hả hê], [mà] [là ở] tiếu [người kia] đích [tương lai].

"[hắn] yếu tại [nhân gian] [dừng lại] [một tháng] yêu? [hừ], bảo uy [ngươi] [mặc dù] hoàn [trên mặt đất] ngục, [bất quá, không lại] [nàng] đích thí thần [bảy] hải thú [nhưng thật ra] [thật lâu] [không có] [hoạt động] liễu! [nếu] [cấm kỵ] hải [cái...kia] [lão gia nầy] năng phá đảo [ra tay], [nọ,vậy] [một tháng] hậu tựu canh [có ý tứ] liễu!"......

[trong lúc nhất thời], [tựa hồ] sở [có chuyện gì] [đều] [bắt đầu] vận [vòng vo], [hơn nữa] [toàn bộ] chỉ hướng [một tháng] hậu đích mỗ [một ngày].

[mà] [lúc này] đích sở [ngày] [còn lại là] tiếu đắc hợp [không] nhiễu chủy, [mặc dù] đương [hoàng đế] [phiền toái], khả bị [vạn] [ngàn] [cự long] [hướng] bái địa [cảm giác] [thật sự] [rất] sảng.

[trì tục liễu] [một ngày] đích đăng cơ [đại điển] [chấm dứt] hậu, [bất quá, không lại] sở [ngày] [nhưng không có] khứ [nghỉ ngơi], [mà là] [triệu tập] liễu [tất cả] [trưởng lão] tại long [hoàng cung] khai hội, [bởi vì] anh cách lạp mỗ [không ở,vắng mặt], [cho nên] [hắn] địa [vị trí] [tạm thời] do a mạt kỳ [ngồi] liễu.

"Long thần tại thượng!" Sở [ngày] [thay] liễu long hoàng đích hành đầu, [đây là] [một bộ] [kết hợp] nhuyễn giáp đích [rộng thùng thình] hoàng bào, tụ khẩu [rộng thùng thình], [nhưng] [ngực bụng] hòa [trọng yếu] [các đốt ngón tay] [đều là] [bó sát người] giáp phiến, [thoạt nhìn] [cũng đủ] lạp phong diện thả [không ảnh hưởng] [đánh nhau], "[bây giờ], [ta] yếu [tuyên bố] bổn hoàng đích đệ [một cái] [mệnh lệnh]!"

"[bệ hạ]!"

Phất la đa ủy uyển địa đề kỳ đạo: "Án [luật pháp], [ngài] địa [mệnh lệnh] yếu [...trước] đề [giao cho] [trước kia] đích nghị hội, [bây giờ] đích [trưởng lão] viện thẩm hạch [đồng ý], [sau đó] [mới] cáo [tất cả] [cự long]!"

[sớm muộn gì] bả [trưởng lão] viện [hủy đi]! [mặc dù] [bất mãn], [nhưng] [vì] [có thể] thống trì [tất cả] [cự long], sở [ngày] [chính, hay là] [vuốt ve] thủ đích trung đích long hoàng quyền trượng, [cười nói]: "[tốt lắm], [các ngươi] thẩm hạch ba, [ta] địa [người thứ nhất] [mệnh lệnh] thị [ngày mai] khứ [tế bái] [...trước] hoàng đích [lăng mộ]!"

"[này] [không cần] thẩm hạch, [chúng ta] [toàn bộ] [đồng ý]!"

Tân long hoàng khứ [tế bái] [...trước] hoàng, [nầy] [mệnh lệnh] [ngày] kinh địa nghi, [không có] [gì] [vấn đề,chuyện], [cho nên] phất la đa [cơ hồ] thị [phi thường] [vui vẻ] địa [đáp ứng] liễu, [nhưng lại] thị [tưởng rằng] sở [ngày] [sẽ là] [một người, cái] tôn hoàng long tộc truyện thống [thật là tốt] [hoàng đế].

[chỉ có] a mạt kỳ [biết], sở [Đại thiếu gia] đích [mục đích] [phải đi] đạo mộ!

"[nọ,vậy] [các ngươi] [chuẩn bị] [một chút]!" Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], vấn [ra] [chính mình] [cuối cùng] đích [mục đích], "[còn có], [...trước] hoàng đích [lăng mộ] [tới cùng] [ở nơi nào]? [ta] [như thế nào] [chưa từng nghe qua]?"

"[...trước] hoàng [lăng mộ] thị a cổ lạp sơn đích [cao nhất] [cơ mật], [chỉ có] [bốn người] [có thể] [biết] - long hoàng hòa [thái tử], [Đại trưởng lão] đích [hắn] đích [kế thừa] nhân!" Phất la đa [nhìn lướt qua] [trong đại điện] đích [mọi người], [cười nói]: "Bạn thật sự hạ, [chính, hay là] [ngày mai] [ta] đái [ngươi đi đi]!"

[khó trách] lạp hi đức [không có] [nói cho] [chính mình], sở [ngày] [giật mình], [kỳ thật] [cẩn thận] [vừa nghĩ], [địa cầu] thượng [này] [hoàng đế] [cũng không] [đều là] bả [chính mình] đích [lăng mộ] [giữ bí mật] yêu? [...nhất] [nổi danh] đích, [hay,chính là] [Tần Thủy Hoàng] doanh chánh [tiên sinh].

"[được rồi], [ngày mai] [ta] [với ngươi] phục tra [tế bái] [tổ tiên]!" Sở [thiên thần] sắc túc mục, [nhưng là] [ngón tay] [không] [tự giác] địa [làm ra] liễu [huy vũ] thủ thuật đao, giải bộ [thi thể] đích [động tác]

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 343 chương long hoàng quần lăng hạ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[ngày kế], tại [tế bái] long hoàng [lăng mộ] [trước], sở [ngày] [lần đầu tiên] hưởng dụng liễu long hoàng [đãi,đợi] ngộ đích mỹ thực.

[vốn] phất la đa [vì] hướng tân long hoàng triển kỳ a cổ lạp sách đích [đã lâu] truyện thống, đặc ý [triệu tập] liễu tộc [bên trong] [tốt nhất] trù sư, [chuẩn bị] liễu [một] xan tuệ đích [sớm một chút].

Khả phất la đa [thất vọng] liễu, sở [ngày] hòa a mạt kỳ [rõ ràng] đối [cự long] đích mỹ thực khán [không hơn] nhãn, [thậm chí] [cuối cùng] [rõ ràng] [buông] đao xoa, [lấy tay] [cầm lấy] [không gian giới chỉ] lý đích tồn hóa cật đích tân tân hữu vị.

[kỳ thật] a cổ lạp sơn đích trù sư môn, na [một người, cái] [không phải] [sống] [mấy ngàn] đích [lão gia nầy], [bọn họ] đích thủ nghệ phóng đáo [đại lục] thượng [gì] [một chỗ] phương, [cũng] [đủ để] oanh động [cả] mỹ thực giới liễu, [đáng tiếc], sở [ngày] [trong nhà có] [một người, cái] canh ngoan đích, la tân!

Cật quán liễu la tân tố đích [thức ăn], bố lôi trạch nhân đích [khẩu vị] [rõ ràng] [bay lên] liễu [mười mấy] [cấp bậc], [bây giờ] [coi như] trù sư [đều] [không thể] [thỏa mãn] [bọn họ]. [có đôi khi], sở [ngày] [thật sự] [hoài nghi] la tân [có đúng hay không] thực thần đích hậu duệ!

[bây giờ], [này] hỗn thân [cấm chế], [mang theo] [một bộ] đặc đại hào mặc kính đích trù sư, thủ đả chánh [đi theo] tại sắt lâm na [bên người], [nửa bước] [không rời]! [nguyên nhân] [rất đơn giản], sở [ngày] yếu [cam đoan] [chính mình] [lão bà] [đứa nhỏ] đích doanh dưỡng! Sanh [đứa nhỏ] [trước sau] [có một] hảo trù sư thị hậu, [nọ,vậy] đối mẫu tử đích [thân thể] thị [run rẩy] [chỗ tốt] đích.

Sát chủy, sấu khẩu, [rửa tay], [làm xong] [trọn vẹn] [quý tộc] xan điểm [lễ nghi], sở [ngày] phiết chủy [nói]: "Phất la [dài hơn] lão, [có thể] đái [ta đi] [kẻ khác] [tế bái] [tổ tiên] hoàng liễu mạ?"

"[xin, mời] [bệ hạ] sảo hậu!" [mặt ngoài] thượng trung, phất la đa đối sở [ngày] [chính, hay là] [rất] [tôn kính] đích.

[rời đi] [một lát sau], phất la đa [vừa, lại] [trở lại], [cũng] tương cấp sở [ngày] [một viên] [màu vàng] đích [tinh thạch], "[bệ hạ], [đây là] [đi trước] [...trước] hoàng tẩm đích [cái chìa khóa], [ngài] [cùng ta] [các hữu] [một bả], [xin, mời] [ngàn vạn lần] [giữ] hảo!"

Sở [ngày] [tiếp nhận] [tinh thạch], dụng [thần lực] quán chú [xoay tròn] liễu [vài vòng], [không có] [phát hiện] [cái gì] [đặc biệt] đích [địa phương]. "[...trước] hoàng tẩm lăng đích [vào cửa] [ở nơi nào]?"

"[xin, mời] [bệ hạ] [theo ta] lai!" Phất la đa dẫn [dẫn] sở [ngày] [bay ra] long [hoàng cung].

A cổ lạp sơn đích [kết cấu] thị [một người, cái] trung không đích trùy đồng hình, sơn [trong cơ thể] lũ không, đính bộ thị [một người, cái] [phương viên] [trăm dặm] đích viên hoàn bình thai, [ánh mặt trời] [từ nơi này] trực [bắn thẳng đến] [vào núi] [bên trong].

[đối với] [này] [kết cấu]. Sở [ngày] hoàn [từng] [âm thầm] [cười nhạo] quá, [nếu] [trời mưa] đích [trong khi], a cổ lạp sơn [chẳng phải là] yếu [giọt nước] liễu?

[nhưng là], cường la đa [giờ phút này] [nhưng,lại] hát [lui] [tất cả] đích [cự long], dữ sở [ngày] [sóng vai] [đứng ở] viên hoàn bình thai thượng, [cũng] [chỉ vào] viên hoàn [trung gian, giữa] đích [cái động khẩu] [cười nói]: "[bệ hạ], [nơi này] [hay,chính là] [...trước] hoàng tẩm lăng địa [vào cửa]!"

"[nơi này]? [phía dưới] [không] [hay,chính là] a cổ lạp sơn đích [bên trong] mạ? [chúng ta] [không phải] [mới từ] [bên trong] [đến] đích yêu?" Sở [ngày] [ngạc nhiên nói].

Phất la đa [cung kính] địa [giơ lên] [trong tay] kim [màu vàng] đích [tinh thạch], [nói] "[những người khác] [từ nơi này] [đi vào], [tự nhiên] thị [tiến vào] liễu a cổ lạp sơn, [nhưng] trì hữu [cái chìa khóa] đích nhân [chỉ cần] tại [cái chìa khóa] trung [rót vào] [lực lượng]. [có thể] [từ nơi này] [tiến vào] [một không gian khác], [cũng] [hay,chính là] [các vị] [...trước] hoàng đích tẩm lăng!"

[nguyên lai] a cổ lạp [đỉnh núi] [cũng] thị [một người, cái] [không gian] [thông đạo]! Võng trạm sở [ngày] [âm thầm] táp thiệt, [bất quá, không lại] a cổ lạp sơn dăng long thần [kiến tạo] đích, bằng [hắn] [lão nhân gia] [tinh thông] thì không song hệ [nguyên tố] đích [thực lực], tại [chính mình] đích [ổ] lý [che dấu] [một không gian khác] [cũng] [không có gì] [khó xử].

[dựa theo] phất la đa đích [chỉ dẫn], sở [ngày] [tay trái] [cầm] [tinh thạch], [tay phải] [chậm rãi] [vuốt ve] [nó], [cũng] [rót vào] liễu [một] bộ [phân thần] lực.

[ngay sau đó], viên hoàn trung [đột nhiên] [phát hiện] liễu [một] [cổ cường đại] đích [hấp lực]. [thực lực] [không] tể đích phất la đa [một] [không kịp] [nói chuyện] [liền bị] [hút] [đi vào], [mà] sở [ngày] [cũng chỉ là] [miễn cưỡng] [chống đở] liễu [một chút] hậu, [liền] [cũng] [theo] [đi vào].

[trước mắt] [tia sáng kỳ dị] [lưu ly], [bên người] đích [tiếng gió] hô hô tác hưởng, [này] cha mê huyễn đích [cảm giác] [kinh nghiệm] liễu [nửa phần] đa chung, [sau đó] sở [ngày] [chỉ cảm thấy] [trước mắt] [cảnh sắc] [đột biến], [xuất hiện] tại [một mảnh] [khu rừng rậm rạp] trung.

Sâm [trong rừng], môn tọa [nguy nga] đích [núi cao] [một đường] [sắp hàng,sắp xếp], [...nhất] [phía trước] [một tòa] đích sơn điên thượng, hách nhiên trứ lạp hi đức đích đầu tượng.

[như thế] loại thôi, [mặt khác] [năm] tọa sơn đích [cao nhất] xử, [cũng đều] hữu [một khối] [nổi lên] đích [cự thạch] [phân biệt] [điêu khắc] [thành] lịch đại [...trước] hoàng đích [bộ dáng].

"[bệ hạ], [đây là] lịch đại [...trước] hoàng đích [lăng mộ]!" Phất la đa [không dám] [thất lễ], [chỉ có thể] trùng sơn diêu bái, [nhất nhất] [giới thiệu] đạo: "Đệ [một tòa] sơn, [mai táng] [chính là] lạp liêu đức [bệ hạ]!"

"[ngươi] [chờ một chút]!" Sở [ngày] [đột nhiên] [ý thức được] [một người, cái] [ngày] đại đích lậu động -!

Lạp hi đức tại [năm] [ngàn năm] tiền [đã bị] mạch khẳng tích phân thi liễu. [hắn] [trên mặt đất] [nửa người] [ở lại] huyễn thú [đại lục] hạ [nửa người] mẫn diệt tại dị [không gian], [nếu] thuyết [này] tọa sơn lý [mai táng] liễu lạp hi đức đích thượng [nửa người], [nọ,vậy] [hắn là] dụng [cái gì] bả [chính mình] luyện [hóa thành] cốt long!

Sở [ngày] [gặp qua,ra mắt] lạp hi đức đích [bản thể], [nọ,vậy] điều cốt long [tản mát ra] đích [khí thế], tức [đó là] [bây giờ] đích a mạt kỳ [cũng không phải] [đối thủ], [nhưng là], [không có] cốt cách, [chẳng lẻ] lạp hi hành [bây giờ] dụng đích [không phải] [hắn] [chính mình] đích [thân thể]?

"[theo ta được biết], lạp hi đức [bệ hạ] [chết trận] đích [tình hình] [cực kỳ] tráng liệt, [thậm chí] [ngay cả] [thi thể] [đều] [không xong] chỉnh, [nơi này] ......"

"[đúng vậy] [bệ hạ], [nơi này] [chỉ có] lạp hi đức [bệ hạ] đích thượng [nửa người]! [hơn nữa] [hạ táng] đích [trong khi], [ta] [làm] [Đại trưởng lão] [kế thừa] nhân [cũng] [ở đây]!" Phất la đa [kích động] đắc [hai tay] [có chút] [run rẩy], [bất đồng] vu á lý tư thác đức, lạp hi đức [nhưng mà] [đã bị] [tất cả] [cự long] ái đái địa hảo [hoàng đế].

[xem ra] lạp hi đức [không dám] [phản hồi] a cổ lạp đích [chân tướng] [không có] [vậy] [đơn giản], khủng [sợ hắn] [nọ,vậy] phó [mạc danh kì diệu] đích cốt cách [cũng là] [nguyên nhân] [một trong]!

Án nại hạ [trong lòng] địa [nghi vấn], sở [ngày] [cũng] [hữu mô hữu dạng] đích [làm] lễ, [tiếp tục] [hỏi]: "Thượng [mặc cho,cho dù] long hoàng á lý tư thác đức ni? [hắn] đích [lăng mộ] [tại sao] [không] [ở chỗ này]?"

"Á lý ki thác đức thị [cự long] tộc đích [tội nhân], [không có] [tư cách] [tiến vào] long hoàng [lăng mộ]!"

[nhắc tới] [cái...kia] [không may,xui xẻo] đích long hoàng, phất la đa [cắn răng] [nghiến răng], "[hơn nữa] tại cực địa băng nguyên đích [chiến đấu] [chấm dứt] hậu, [chúng ta] [quét dọn] [chiến trường] đích [trong khi], [phát hiện] á lý tư thác đức đích [thi thể] [đã] phấn [nát], [thậm chí] cư tộc [bên trong] tinh [thần ma] pháp đích [trưởng lão] thuyết, [hắn] đích [linh hồn] [cũng] mẫn [tiêu diệt]!"

[sự thật] thượng, á lý tư thác đức đích [linh hồn] [không phải] [chính mình] mẫn diệt đích, [mà] [là bị] [âm mưu] chi thần mạt khắc cấp [giết chết] liễu, [cho nên] sở [ngày] [lừa gạt] lạp hi đức đích [này] thoại,, [đã] tử vô đối chứng, [vĩnh viễn] [sẽ không] xuyên [giúp], ách ...... [trừ phi] [thời gian] đảo lưu.

[ngoại trừ] [có chút] [cảm thán] lạp hi đức lão [năm] tang tử, [có thể] hội [rất] [thương tâm] [ở ngoài], sở [ngày] đối long hoàng đích tử, canh [còn nhiều mà] [vui vẻ], "[được rồi], á lý tư thác đức xuyên đích [nọ,vậy] phó nhuyễn giáp hòa phi phong ni?"

"[chúng ta] [quét dọn] [chiến trường] đích [trong khi] [cũng không có] [phát hiện]."

Sở [ngày] [có chút] [kỳ quái], [hoàng kim] long tộc [cũng] [không có] [lấy đi] [tử thần] đích [nguyền rủa], [nọ,vậy] [này] thân yêu giáp [đi nơi nào,đâu] ni?

[đúng vậy], [cho dù] thị cát nặc [so với] lợi hòa mạt khắc, [cũng] [bởi vì] [biến thành] liễu [linh hồn] [mà] [không cách nào] nã [đồ,vật], [vậy], [tử thần] [nguyền rủa] [tựa hồ] [không hiểu] địa [mất tích] liễu.

"[bệ hạ], [đệ nhị,thứ hai] tọa sơn thị đức khố lạp [bệ hạ] đích [phụ hoàng] ......" [một đường] [giới thiệu] [đi xuống], sở [ngày] [phát hiện] liễu [một người, cái] [thú vị] đích [hiện tượng].

[cự long] tộc đích [hoàng đế] thị [một đời] [không bằng] [một đời], [cuối cùng] [một tòa] sơn lý [mai táng] đích, thị long thần miện hạ đích thứ tử, [chính mình] [năm] trọng thượng vị thần đích [thực lực], khả [tới] đức khố lạp tựu [chỉ còn lại có] [ba] trọng hạ vị thần liễu, [cho nên] á lý tư thác đức, đề [này] [thiên tư] [ngu dốt] đích [không may,xui xẻo] đản hữu [ý nghĩa] yêu?

Hiện [trên mặt đất] long hoàng phất lạp địch nặc, [cũng] [kế thừa] liễu [loại...này] [hiện tượng], [bởi vì] [không] kháo ma sủng, [hắn] [ngay cả] á lý tư thác đức [đều] [không bằng]!

[bất quá, không lại] sở [ngày] [bây giờ] [đối phó] phất la đa thị [vậy là đủ rồi]." phất la [dài hơn] lão, [xin, mời] tại [phía trước] [dẫn đường], [ta] yếu [từ] [cuối cùng] [một tòa] [bắt đầu] [tế bái]!

"[tuân mệnh]!" Phất la đa [đứng lên] khóa [ra] [một,từng bước], [đã có thể] tại [hắn] [chuẩn bị] mại xuất đệ [dưới đất] đích [trong khi], sở [ngày] [làm khó dễ] liễu.

"[giam cầm]!" [hai] sanh [đỉnh núi] [chống lại] [chín] cấp, sở [ngày] hào [không thể nghi ngờ] vấn địa [giam cầm] liễu phất la đa, [sau đó] [hoảng liễu hoảng] [không gian giới chỉ].

Phác thông!

[đóng băng] đích a mạt kỳ bị [thả] [đến], [sau đó] [chính mình] xã tựu [làm vỡ nát] [khối băng].

"[kiểm tra] [một chút], [này] kỷ tọa [lăng mộ] [có...hay không] [cơ quan]!" Sở [ngày] [phân phó] đạo.

A mạt kỳ tại kỷ tọa [đỉnh núi] vãng phản liễu kỷ luân, [sau đó] [nhíu mày] [nói]: "[lão bản], [này] [sáu] tọa [lăng mộ] [đều là] mật phong đích, hữu tử giả [khi còn sống] đích [hơi thở] [giữ nhà]! [ta] [chỉ có thể] [cảm giác được] tiền [bốn] tọa [lăng mộ] [không có] [cơ quan]."

"[hơi thở]? [hắc hắc], tái [lợi hại] đích [hơi thở] năng cường long lưu yêu?" Sở [ngày] [vung lên] liễu tài quyết chi nhận. Tiếu mị mị địa [đi hướng] liễu [cuối cùng] [một tòa] [lăng mộ], [nơi nào, đó] [mai táng] [chính là] long thần thứ tử, [cự long] tộc đích [đời thứ nhất] [tổ tiên]!

[tìm] [một người, cái] [che dấu] đích [địa điểm]. Sở [ngày] [một đường] [đào] [đi xuống], [sau đó] tại trung không đích sơn [bên trong] [phát hiện] liễu [một vài] [trăm] [thước] cao đích [màu vàng] [cự long].

"A mạt kỳ, [biến thành] [bản thể]!"

[nói xong] [sau khi], sở [ngày] [xuất ra] [trọn vẹn] tinh mật nghi khí, [bắt đầu] tại a mạt kỳ [trên người] trắc lượng [đứng lên].

"[lão bản], [ngài] [làm cái gì]?" Bị quyển [thước] hòa [ngày] bình [bao vây] đích a mạt kỳ [nghi hoặc] địa [hỏi].

"Lượng [một chút] [ngươi] đích [bên người] bái!" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [cười nói]: "[bây giờ] lạp hi đức hoàn [còn sống], [chúng ta] [không thể] [quá mức] phân, [chỉ có thể] dụng [đối phó] long thần đích [phương pháp] dụng [nhiều ít,bao nhiêu] nã [nhiều ít,bao nhiêu], [nếu] nã đích [nhiều lắm], bị lạp hi đức [phát hiện] tựu [phiền toái] liễu!"

"[ngài] yếu bả long thần tộc đích thứ tử đích [thân thể] [cho ta]?" A mạt kỳ [con mắt] [sáng ngời], [cười to] đạo: "Cáp, [rốt cục] cáo [người khác] yêu đích [thân thể] liễu!"

"Ân, [ngươi là] [giải thoát] liễu. [bất quá, không lại] [có người] yếu [không may,xui xẻo] liễu!" Sở [ngày] oai trứ [đầu] [tính toán] đạo: "Thế [thay cho] đích [thân thể] [không thể] [lãng phí]. [ngươi nói] [cho ai] [thích hợp]? Hãn mã? Ba âm? [chính, hay là] ak? [nếu không] ...... lỗ tây nạp?"

"Hoàn [là cho] ba âm ba!" A mạt kỳ [suy nghĩ một chút] [nói]: "Hiện [ở nhà] tộc lý [chỉ có] ba âm [không có] tự bảo đích [năng lực], [hơn nữa] [nàng] hòa ma căn địa [bản thể] [không sai biệt lắm] đại, năng [hoàn toàn] [kế thừa] ma căn đích [thân thể]."

"Sách! [lão tử] đích ma sủng [đều] cai thăng thăng cấp liễu!" [một bên] [nói thầm] trứ, sở [ngày] [một bên] [bắt đầu] liễu phồn mang đích thải tập [công tác].

[hiểu được] thần tộc đích [kết cấu] hậu. Sở [ngày] [đã làm] [nghiên cứu], [máu] tinh hạch, hoàn [có người] thể tinh hóa đối [một người, cái] thần [mà nói] khuyết [một] [không thể], [hơn nữa] [phải] đạt [tới] [nhất định] đích, [nghiêm khắc] [mà nói], anh cách lạp mỗ dụng long thân phối ma căn đích tinh hạch, [cũng] [không thể] [phát huy] [lớn nhất] đích [công năng]." [cho nên] [theo đuổi] [hoàn mỹ] đích sở [ngày], đối [lăng mộ] lý đích long hoàng môn [cũng] tựu [xuống tay] ngoan liễu điểm.

[để tránh] [lăng mộ] đích [hơi thở] [yếu bớt] [bị người] [phát hiện], sở [ngày] tại mỗi cá long hoàng đích [đầu] lý, chích thủ [ra] [một] tiểu tích dịch thái đích 粖, [sau đó] [chuẩn bị] cấp anh cách lạp mỗ đích tinh hạch [hơn nữa].

[ngoại trừ] lạp hi đức đích [phần mộ], [còn lại] [năm] [đều bị] tẩy kiếp liễu [một lần], [hơn nữa] [bởi vì] sở [ngày] [khống chế] địa [xảo diệu], [cho dù] [bây giờ] [có người] [mở] [lăng mộ], [cũng sẽ không] [phát hiện] long hoàng môn [thiếu] [chút] linh kiện, [thậm chí] [sẽ không] [cảm thấy] [lăng mộ] [bên trong] địa [hơi thở] [yếu bớt].

"[lão bản] sản, lạp hi đức đích [thân thể] [ngươi] [không nên, muốn] liễu yêu?" A mạt kỳ kiến sở [ngày] [bắt đầu] thu công liễu, [Vì vậy] [ngạc nhiên nói].

"[lão gia nầy] đối [chúng ta] [cũng không tệ lắm], tựu [bất động] [hắn] đích [thi thể] liễu!" Sở [ngày] [cuối cùng] hoàn [có một chút] [lương tâm], khả [hắn] [kế tiếp] địa thoại [nhưng,lại] [để cho] [này] cận hữu đích [lương tâm] [cũng đã biến mất], "Bả [hắn] đích [thi thể] [đào ra], [ta] [không nên, muốn] [hắn] [một khối] [huyết nhục], [bất quá, không lại] đắc [nghiên cứu] [nghiên cứu] ...... [này] [lão gia nầy] đích dụng [cái gì] [luyện chế] cốt long [thân hình] đích! [sau đó] tái [cho hắn] [trở lại như cũ] ma!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 344 chương tề cách [gia tộc] đích [bí mật] thượng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Lạp hi đức [không có đổi] thành cốt long [trước] đích [thi thể] bị thủ [đến] liễu.

[hắn] [khi còn sống] [nên] thị [một cái] cận [trăm] [thước] [cao lớn] đích [cự long], [bất quá, không lại] [bây giờ] [chỉ còn lại có] [bụng] [đã ngoài], tại [hắn] tề yêu [cắt đứt] đích [thân thể] thượng, hoàn [ẩn ẩn] [lóe ra] trứ mạch khẳng tích đích [không gian] [lực lượng],.

[cẩn thận] [hồi tưởng] sở [ngày] dữ lạp hi đức đích [lần đầu tiên] [gặp mặt], [lúc ấy] lạp hi đức [đã] thị cốt long, [hơn nữa] [yêu cầu] sở [ngày] [trị liệu] [hắn] [cắt thành] [hai đoạn] đích [thân thể]. [lúc ấy] sở [ngày] [còn tưởng rằng] lạp hi đức thương, [chính, hay là] mạch khẳng tích để hạ đích.

Khả [bây giờ] lạp hi đức đích [thân thể] [tựu tại] [trước mắt], sở [ngày] [hoàn toàn] [có thể] [xác định], cốt long lạp hi đức đích [thân thể] [tuyệt đối] [không phải] [hắn] [chính mình] đích, [mà] [hắn] đích thương [cũng] [tuyệt đối] [không phải] mạch khẳng tích [lưu lại] đích.

[liên lạc] đáo lạp hi đức [trước kia] đích [kinh nghiệm], [tựa hồ] [hắn] đích [thân thể] hòa [thương thế] [chỉ có thể] [đến từ] [địa ngục], [hoặc là] huyết luyện ngục!

A mạt kỳ [hai mắt] khẩn [nhìn chằm chằm] lạp hi đức đích [nửa thanh] [thân thể], [trầm giọng] [nói]: ' [lão bản], [này] [lão gia nầy] [còn sống] đích [trong khi] [đã] thị [ba] trọng [đỉnh núi]!"

"Ân, mạch khẳng tích [cường thịnh] đích [trong khi], [cũng] [không sai biệt lắm]!" Sở [ngày] [gật đầu] [nói]: "[nếu] [bọn họ] [hai người, cái] [không phải] [liên tục] [đã bị] [bị thương nặng], [bây giờ] [đều] [nên] thị cao vị thần liễu."

[nói], sở [ngày] [nhẹ nhàng] [kiểm tra] khởi [nọ,vậy] [nửa thanh] [thân thể], "[cho nên] khí quan [đều] [hoàn hảo] [không tổn hao gì], [không cần] [suy nghĩ], lạp hi đức [nhất định là] [từ] [địa ngục] [bên trong] đáo [một bức] cốt long đích [thân thể]!"

"[nọ,vậy] [hắn] [tại sao] [không có] [nói cho] [lão bản] [ngươi]!"

"A a, [nói không chừng] [hắn] [bây giờ] đích [thân thể] [lai lịch] [không rõ], [bất hảo] [ý tứ] thuyết!"

Sở [ngày] [cười cười], [sau đó] bả [tất cả] [lăng mộ] [đều] [khôi phục] liễu [nguyên trạng], [cũng] [để cho] a mạt tề [tiến vào] liễu [không gian giới chỉ].

"Lĩnh vực, phục vị!"

Phất la đa đích [giam cầm] [bị giải khai] liễu, [hắn] [tiếp tục] đạp liễu vị [hoàn thành] đích [nọ,vậy] [một,từng bước], [không có] [cảm giác được] [gì] [không đúng] đích [địa phương].

Sở [ngày] [cũng] [trang mô tác dạng] địa [theo thứ tự] tế [đã bái] [...trước] hoàng, [sau đó] cân phất la đa [phản hồi] liễu long [hoàng cung]!

[ngồi ở] [ngôi vị hoàng đế], sở [ngày] [lần đầu tiên] triệu [thấy] long tộc đích [chủ yếu] [thành viên], [đánh giá] [phía dưới] [mấy trăm] đầu cao cấp [cự long], sở [Đại thiếu gia] [không nhịn được] [bĩu môi], [chất lượng] [quá kém] liễu. "[cái...kia] ...... [ai là] quản chánh vụ đích?^$^$%r thủ đả [nói cho] bổn hoàng, a cổ lạp sơn hoàn [còn lại] [nhiều ít,bao nhiêu] [cự long]!"

[một người, cái] hồng [tóc] đích [lão nhân], [từ] sở [ngày] [bên người] đích [chỗ ngồi] [đứng lên], "[bệ hạ], [liên tục] [trải qua] [hai lần] [kiếp nạn], [ta] tộc đích [nhân viên] [kịch liệt] [giảm bớt], [bây giờ] [chỉ còn lại có] [hai] [vạn] [tả hữu,hai bên] đích [trưởng thành] [cự long], [trong đó] [chín] giai địa [còn có] [mười] [ba]!"

"Long thần vệ ni? Hoàn [có bao nhiêu]?"

"Long thần vệ [còn có] [bảy mươi] [tám vị]!"

Sở [ngày] [cuối cùng] [gật gật đầu], long thần vệ đích [số lượng] hoàn [xem như] [để cho] [hắn] [hài,vừa lòng], [bảy mươi] [tám] [chỉ có] [thần lực] [không có] lĩnh vực đích đả thủ, [cũng] bàng thị [một cổ] [không ít] đích [lực lượng] liễu.

"Ân, [các ngươi] [gia tăng] [khôi phục] [thực lực]!" [nói xong], sở [ngày] [vừa cười] a a địa thủ [ra] [một quả] [không gian giới chỉ], "Bổn hoàng [vừa mới] đăng cơ, án lý yếu đại tứ khánh chúc [một chút], [bất quá, không lại] ni, a cổ lạp sơn [vừa mới] thụ quá [hai lần] trọng [tổn hao nhiều] thất, [cho nên] tựu [hết thảy] [từ] giản liễu, [các ngươi] [không cần] [cho ta] tống lễ [chúc mừng], [mặt khác] [nơi này có] [chút] kim tệ, [xem như] bổn hoàng thưởng tứ cấp [chư vị] thiếp bổ gia dụng đích!"

[chớp lên] [không gian giới chỉ]. [suốt] [mấy trăm] tương đích kim tệ [xuất hiện] tại [trong đại điện], [trong lúc nhất thời] [kim quang] [chói mắt].

"[đa tạ] [bệ hạ] thưởng tứ!" Sở [ngày] đích [uy tín] [nhất thời] [đề cao] liễu [một người, cái] [cấp bậc].

Long tộc đích kim khố [đã] bị sở [ngày] bàn [tới] bố lôi trạch, [sau lại] cát nặc [so với] lợi hòa mạt khắc [bức bách] [cự long] tộc khứ công đả cực địa băng nguyên đích [trong khi], [phát hiện] [không có] quân hướng, [Vì vậy] [khiến cho] [tất cả] [cự long] [đều] "[cống hiến]" liễu [vậy] "[một điểm,chút] điểm". [mà] long tộc đích [cao ngạo] [vừa, lại] [không cho phép] [bọn họ] khứ thâu thiết [cướp bóc]. [cho nên], [bây giờ] [cho dù] thị [trưởng lão] viện địa [trưởng lão], [đều] [mau ăn] [không dậy nổi] phạn liễu.

Sở [ngày] [cũng] [biết] [này] bang [cự long] [rất] dung, [cho nên] [vừa lên] lai tựu [học tập] tử đảng lôi cát, dụng kim tệ [mở đường]!

[không có] [cự long] năng [chống cự] [kim quang] [lòe lòe] đích [hấp dẫn], [tham tài] thị long tộc [máu] trung đích [bản năng]! Đương kim tệ [hiện ra] đích [trong khi], [cho nên] [cự long] [trong lòng] diện [đều] [chỉ còn lại có] [một câu nói] _____ [này] tân long hoàng [rất] [không sai,đúng rồi]!

Tiếp [bị] [mọi người] đích [cảm kích], sở [ngày] [vừa, lại] trùng trứ trạm [trong người,mang theo] hậu đích long thần vệ [cuốn lấy] [chiêu] [ngoắc], "A a, [các ngươi] long thần vệ thị a cổ lạp sơn [...nhất] anh dũng đích [chiến sĩ]. Lý ứng [xong] [rất nhiều] hậu đích thưởng tứ. Lai, [này] [đồ,vật] [các ngươi] [cầm đi] phân liễu ba!"

Sở [ngày] thủ [ra] [một người, cái] tiểu hạp tử, [thật sự] [rất nhỏ]. [cũng] tựu [tương đương] vu [này] kim tệ tương địa [mười] [một trong] [hai], [nhưng mà] hạp tử [mở] hậu, [ngoại trừ] [hỏa hệ] [cự long] [những người khác] đích [con mắt] [đều] [thay đổi] [nhan sắc], [mà] [hỏa hệ] [cự long] [không thay đổi], thị [bởi vì bọn họ] đích [con mắt] [vốn] [hay,chính là] [màu đỏ] đích.

Giới chỉ lý trang [cái rương], [trong rương] diện trang [chính là] kim tệ, khả sở [ngày] cấp long lưu vệ địa hạp tử lý, trang đích [tất cả đều là] [không gian giới chỉ]!

[ghen ghét], [tham lam], [điên cuồng], [các thức] [các dạng] đích [ánh mắt] [tập trung] tại long thần vệ [trên người].

"Khái!" Phất la đa thanh khái [một tiếng], [cười nói]: "[bệ hạ], [dựa theo] ủy pháp, tộc [bên trong] [trăm] [vạn] kim tệ [đã ngoài] đích tài phú [lưu động], yếu [thông qua] [trưởng lão] viện đích [đồng ý]." [rất] [rõ ràng], [này] [lão gia nầy] hữu tham ô đích [ý niệm trong đầu].

[đồng ý] [ngươi] cá thí! Sở [ngày] ám hạ [quyết tâm], [sớm muộn gì] yếu phế trừ [trưởng lão] viện, [bất quá, không lại] [hắn] [chính, hay là] [cười nói]: "Tộc [bên trong] kim tệ [lưu động] [đích xác] yếu [trải qua] [các ngươi] [đồng ý], khả [này] kim tệ [không] [thuộc loại] a cổ lạp sơn, ^$^$%r võng trạm [nó] thị bố lôi trạch đảo đích, [là ta] tư nhân tặng dữ long thần vệ đích, [chẳng lẻ] [luật pháp] lý hoàn [không cho phép] tại vệ thu [lễ vật]?"

"Phất la [dài hơn] lão, [luật pháp] [quy định], [chúng ta] long thần vệ thị [bệ hạ] đích thân binh, [ngoại trừ] [năm người] [đã ngoài] ngoại xuất [tác chiến] yếu [thông qua] [các ngươi] [đồng ý] ngoại, [còn lại] [chuyện] [các ngươi] vô quyền quá vấn!"

Long vệ [cuốn lấy] [căm tức] trứ phất la đa, [mặc kệ] [cái gì] [thân phận], [chỉ cần] thị [cự long] [cơ hội] [liều mạng] [giữ nhà] [chính mình] địa tài phú! [chỗ,nơi] a cổ lạp sơn [luật pháp] đệ [một cái] [hay,chính là], phàm đối sản [thần thánh] [không thể] [xâm phạm]!

Phất la đa địa [da mặt dày] thượng [không có] [vẻ mặt], [lắc đầu] [lui về] liễu [chỗ ngồi]! [thấy] sở [ngày] [trong lòng] [cười to], thiêu bát a cổ lạp sơn hồng đích [bước đầu tiên] [xem như] [hoàn thành] liễu.

[thu liễm] liễu [nụ cười], sở [ngày] [còn nói] đạo: "[bây giờ] [trưởng lão] viện hữu [bảy vị] [trưởng lão], [bất quá, không lại] anh cách lạp mỗ yếu [đi theo] tại [ta] [bên người], [cho nên] [này] [vị trí] [tạm thời] do [hắn] đích [thúc thúc] ba thập đại lý!"

[này] [một cái] [mọi người] [nhưng thật ra] [chưa từng] [có cái gì] [ý kiến]. Anh cách lạp mỗ [gia tộc] [chỉ còn lại có] [hai người], hoàn [không đủ] dĩ cân kỳ [hắn] [trưởng lão] tranh quyền!

Sở [ngày] trảo khởi [một phần] quyển tông danh đan, [nheo lại] [con mắt] [đánh giá] [đứng lên], "Long quân trung địa [đại bộ phận] [tướng lãnh] [đều] [chết trận] liễu, [chư vị] [trưởng lão] yếu [gia tăng] [thời gian] tuyển bạt tân đích [tướng lãnh] nha! Ân! [ta xem] trứ [mặt trên,trước] [viết] đích kỷ [người] [không sai,đúng rồi], phất la [dài hơn] lão đích [cháu], lan khê lý [trưởng lão] đích ngoại sanh, [còn có] ...... [đều] [rất] [không sai,đúng rồi]! Di! [này] kiều trì [cũng là] [chín] giai, [nọ,vậy] [cho dù] [hắn] [một người, cái]! [chư vị] lão trường, [ta] [đề nghị] [đã ngoài] [mấy người, cái] [đảm nhiệm] chỉnh biên hậu long quân đích [tướng lãnh], [các ngươi] thẩm hạch ba!"

Kỳ [hắn] [mấy người, cái] [tên] [đều là] sở [ngày] hồ loạn điểm đích [trưởng lão] [thân thích], [chỉ có] kiều trì, [cũng] [hay,chính là] [năm đó] đích sử mật tư, [mới là, phải] sở [ngày] đích [chánh thức] [mục tiêu].

Bị sở [ngày] [cầm] [lớn nhất] địa bả bính, [lại có] lỏa chiếu tại [nhân gia] [trong tay], [hơn nữa] long hoàng đích [thân phận], kiều trì tưởng [không] đầu kháo sở [ngày] [cũng] [rất khó].

[bởi vì] danh đan trung [đều là] [chính mình] đích [thân thích], [cho nên] phất la đa đẳng [trưởng lão] [tại chỗ] tựu thẩm hạch thông [qua].

"[cho nên] long quân [Nguyên soái] đích nhân tuyển ma! Sở [ngày] [nhìn lướt qua] [vãnh tai] đích [các trưởng lão], [cười nói]: "[chúng ta] long tộc [luôn luôn] [người mạnh] vi tôn, [để cho] [này] tân [tướng lãnh] [quyết đấu] ba! Doanh đích nhân tố [Nguyên soái]!"

[hợp tình hợp lý] đích [đề nghị], [các trưởng lão] [cũng đều] [đồng ý] liễu, [bất quá, không lại]. [này] kiều sanh quán soa ngộ đích [cự long] [quý tộc] [đệ tử]. [như thế nào] [là theo] tùy ba đế [ba trăm] [năm], [phụ tá] khắc lâm tư [mười] [nhiều,hơn...năm], kinh đạt [hơn trăm] dư [đại chiến] đích kiều trì đích [đối thủ]!"

[Vì vậy], a cổ lạp sơn địa quân quyền [không cẩn thận] [tới] sở [ngày] [trong tay].

Thương can tử lý xuất chánh quyền, [nắm giữ] liễu [cự long] [quân đội], [trưởng lão] tự lý [lại có] ba [cái gì] [chấp hành] sắt lâm na hòa [Tiểu Bạch] [liên lạc] định đích đoạt quyền [kế hoạch], sở [ngày] [cũng] [tạm thời] [yên tâm] liễu. "[tốt lắm], [hôm nay] [đi ra] [nơi này] ba! Bổn hoàng yếu [rời đi] [một đoạn] siếp [thời gian], [trong lúc] tựu do [trưởng lão] viện [thay ta] [xử lý] sự vụ!"

[đến đây] a cổ lạp sơn đích [cao nhất] [mục tiêu] ______ đạo mộ [đã] thật huệ. Sở [ngày] [cũng] tựu [không chính xác, cho phép] bị quản [cự long] tộc đích tỏa sự liễu.

Phất la đa [đứng lên]: "[bệ hạ], án [luật pháp], long hoàng [không thể] [dễ dàng] [rời đi] ...... -"

"[cái gì]? [không thể] [rời đi] a cổ lạp sơn"? Sở [ngày] [cũng] [đứng lên], "[tốt lắm]. [ta] từ chức!"

Phất la đa [mờ mịt] liễu, cương [làm] [một ngày] long hoàng [sẽ] từ chức, [nọ,vậy] [hoàng kim] [tòa thành] tái đả [tới] [làm sao bây giờ]?

"[tiểu lão bản] [sẽ] xuất sanh, [ai dám] [ngăn cản] [lão bản] [trở về]!" A mạt kỳ trùng [tiến đến] [chuẩn bị] [động thủ] liễu.

"Long thần tại thượng! [nguyên lai là] [thái tử] [điện hạ] [sắp] xuất sanh! Hảo! Hảo!" Phất la đa [nhất thời] [con mắt] [sáng ngời], [cự long] tộc [đã] cật cú long hoàng [huyết mạch] đạm bạc đích [đau khổ], [cho nên] hoàng thất [có thể] [tăng thêm] tân [thành viên], thị a cổ lạp [đỉnh núi] [ngày] đích [đại sự]. "[xin, mời] [bệ hạ] [...trước] hành [một,từng bước], [ta] hòa kỳ [hắn] [mấy,vài vị] [trưởng lão] [chuẩn bị] [lễ vật] [sau đó] [chạy tới] bố lôi trạch đảo!"

"[không cần] khứ bố lôi trạch, [trực tiếp] chi bàng bối thành [là được]!" Sở [ngày] [sửa sang lại] liễu [một chút] [chính mình] đích long bào, [phất tay áo] [đi xuống] liễu [ngôi vị hoàng đế]. '[ta] [đi Trước] Liễu! '

"[bệ hạ]. [không cần] [ta] tống [ngài] mạ?" Long thần vệ đích [thủ lĩnh] [đuổi] [đi lên].

Sở [ngày] [ngạc nhiên].

Phất la đa [giải thích] đạo: "[bệ hạ], long thần vệ trạm [được] [đồng thời] kiêm [mặc cho,cho dù] [ngài] đích [cởi ngựa]!"

Sở [ngày] [cẩn thận] [hồi tưởng], [tựa hồ] tại [hoàng kim] [tòa thành] á lý tư thác đức [lần đầu tiên] [ra tay] địa [trong khi]. [hay,chính là] [đứng ở] [một đầu] [màu vàng] [cự long] đích [trên đầu].

Kỵ trứ [cự long] hồi khải tát, [nhất định] [rất] lạp phong! [bất quá, không lại] sở [ngày] hoàn [không hài lòng], "[ngươi] lưu [ở chỗ này] [hỗ trợ] chỉnh biên tân quân ba! [vừa rồi] [ngươi nói] [năm người] [đã ngoài] đích long thần vệ [điều động], yếu [trải qua] [trưởng lão] viện thẩm hạch, ân, [ngươi] tựu [chọn lựa] [bốn người, cái] long thần vệ [cho ta] đương [cởi ngựa] ba!"

Sở [ngày] [chỉ có một] thí cổ, [như thế nào] thừa tọa [bốn] đầu [cự long]? [này] [vấn đề,chuyện] [tất cả mọi người] [không rõ], [bất quá, không lại] [bọn họ] vô quyền kiền thiệp sở [ngày] đích [lựa chọn].

[ngày thứ hai] [một] tảo, [cho nên] [cự long] [rốt cục] [hiểu được] liễu sở [ngày] đích [ý nghĩ].

[ngay cả] [đêm] dụng [thời gian] thuận lưu đả [làm ra] [một] lượng [hoàng kim] dữ [tinh thạch] tương gian địa xa liễn, sở [ngày] [để cho] [nọ,vậy] [bốn người, cái] long thần vệ [biến thành] [cự long], sung đương liễu [người kéo xe] sinh khẩu.

[mặc dù] [này] cử tiết độc [thật lớn] long vinh diệu đích [hiềm nghi], [nhưng] tân long hoàng [tỏ vẻ], [chính mình] [không] [thói quen] kỵ long, [mà là] lạp xa dữ tái nhân [không] [đều là] [giống nhau] ma! Canh [huống chi] a cổ lạp sơn [luật pháp] lý, [không có] [về] long hoàng xa liễn quy cách đích [hạn chế]!

[...trước] dụng kim tệ tạp vựng liễu [người kéo xe] [cự long], [sau đó] sở [biển rộng] gia [rốt cục] [ngồi trên] liễu [mơ tưởng] dĩ cầu đích long liễn, [chính mình] liễu [đại lục] thượng [...nhất] lạp phong đích [giao thông] [công cụ].

[bốn] long kim liễn [chẳng những] [bộ dáng] [đại khí] [trang nghiêm], uy phách [khí] [bốn] dật, [hơn nữa] [tốc độ] [càng] [nhất lưu]! [bốn] điều [siêu việt] [chín] giai đích [màu vàng] [cự long] [lôi kéo] [nó] hoành quán [bầu trời], chích dụng liễu [ba ngày] [liền] [đi tới] bàng bối thành đích [bầu trời].

Long liễn [bên trong], a mạt kỳ [đột nhiên] [nhíu mày], "[lão bản], bàng bối thành [bên trong] [hữu thần] tộc đích [hơi thở]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 345 chương tề cách [gia tộc] đích [bí mật] hạ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

"[chủng tộc]?" Sở [ngày] [mạnh] [từ] nhuyễn [trên giường] [ngồi dậy], "Nhân thần [chính, hay là] [thần thú]? Thần vị [là cái gì] [cấp bậc]?"

"Hạ vị nhân thần! Trận doanh [không rõ]!" A mạt kỳ [rõ ràng] địa [nói]: "[địa điểm] tại [trước kia] [ngài] đích công tước phủ [phụ cận]!"

Sở [ngày] [đã] [định] [tiếp tục] thảng [đi xuống] liễu, a mạt kỳ [ngay cả] [cái...kia] thần đích [địa điểm] [đều có thể] [cảm giác được], [chỉ nói] minh [người này] thần [không đủ] [gây cho sợ hãi]! [nhưng là] [hắn] tại công tước phủ [này] [đã làm cho] ngoạn vị liễu.

Thải [thạch bảo] thưởng thân [trước], sở [ngày] [là vì] [biểu hiện,loan báo] [chính mình] quyết tuyệt đích [có tiền], bả [tất cả] [người nhà] [đều] đái xuất thượng công tước phủ, tự [nọ,vậy] [sau này], hoành khóa [mấy cái] nhai đích đại [tòa nhà] [đã bị] khải tát hoàng thất [thu hồi], [sau lại] sở [ngày] [chiếm cứ] bố lôi trạch đảo, [cũng] [không có] [phải về] công tước phủ.

[mặc dù] [bên trong] [cái gì] [đều không có] liễu, [bất quá, không lại] [nó] [dù sao] thị phất lạp địch nặc [gia tộc] [từng] đích [ổ], [có chút] [đồ,vật] tổng hội [lưu lại] [một ít, chút] [chu ti mã tích].

[mà] [bây giờ], [một người] thần [xuất hiện] [ở nơi nào]!

[suy nghĩ] [một chút], sở [ngày] thoát hạ long bào, [thay] liễu tế tự pháp bào, [mệnh lệnh] [người kéo xe] [cự long] biến hồi [hình người], [hơn nữa] thu hảo long niện hậu, [đi theo] [chính mình] hòa a mạt kỳ [lẻn vào] liễu bàng bối thành.

[sở dĩ] tố hồi thánh tế tự, thị [bởi vì] sở [ngày] [bất quá, không lại] [vài ngày] [công phu], a cổ lạp sơn [thông tri] [đại lục] đích chiếu thư [còn không có] [nhắn nhủ] hiện lai. [cho nên] [bây giờ] [không ai] [biết], sở [Đại thiếu gia] [coi như là] [hoàng đế] liễu.

[...trước] [mặc kệ] nhân thần đích [chuyện], sở [ngày] [trực tiếp] phi [vào] sắt lâm na tạm cư đích khải tát [hoàng cung] _____ [lão bà] [đứa nhỏ] [so với] nhân thần [trọng yếu]!

"Hảo hương!" A mạt kỳ phiến động liễu [mũi thở], [cười nói]: "La tân đích thủ nghệ [vừa, lại] [tiến bộ] liễu!"

Khải tát [hoàng cung] hậu [bên trong], [tràn đầy] [thức ăn] hương khí, năng [làm ra] [loại...này] [xoay ngang] [thức ăn] đích, [cũng chỉ] hữu la tân liễu.

Sắt lâm na [năm đó] đích [công chúa] [tẩm cung] [bên trong], la tân [đang ở] [trong hoa viên] ương mang lục trứ, [khắp nơi trên đất] đích tá liêu hòa [thức ăn] bãi phóng [cùng một chỗ], [kỳ quái] [chính là], [hắn] [cũng] đệ [làm xong] [co lại] hậu, thường liễu thường [liền] [lập tức] đảo điệu liễu.

"[ăn ngon] mị!" Tiểu hùng thí điên thí điên đích [đi theo] la tân thân 胉, [một bên] [loại] thực [các loại] sơ thái tác thực tài, [một bên] la tân đảo điệu đích [thức ăn]!

"La tân, [ngươi] [đây là] [làm cái gì]?" Sở [ngày] lương đạc [bước] [đi vào] liễu [hoa viên].

"Nha! [lão bản] [trở lại], [ngài] [chờ một chút], [ta] [...trước] [làm xong] [này] bàn thái!" La tân [đánh] cá [tiếp đón] hậu, [lại bắt đầu] mai đầu tố thái liễu.

Tiểu hùng miêu vãng trung thử tắc [đầy] [thực vật], [sau đó] tiếu 嘭 đích toản [vào] sở [ngày] đích [trong lòng,ngực], "[lão bản], biệt [để ý đến hắn] nga, [hắn] bị [kích thích] liệt!"

Sở [ngày] [nóng lòng] kiến sắt lâm na, [cho nên] [cũng] [không có] quá vấn la tân đích [chuyện], [liền vội] [vội vã] đích [tiến vào] [tẩm cung] liễu.

[hơn mười ngày] [không có] kiến, sắt lâm na [đã] hoàn [tất cả đều là] [một bức] [đãi,đợi] sản dựng phụ đích [bộ dáng] liễu, #^#^#$$ thủ đả [vốn] kinh diễm đích [trên mặt], [tràn đầy] mẫu tính đích quang huy. "Phất lạp địch nặc, a cổ lạp sơn hoàn [thuận lợi] yêu? [này] [bốn vị] thị ...... long thần vệ? A a! [xem ra] cai [gọi ngươi] long hoàng [bệ hạ] liễu!"

"[sư phụ], [ngài] [đã] thị long hoàng liễu?" Địch áo [kinh hãi] địa thấu liễu [đi lên]. [giờ phút này] [ngoại trừ] ba bác tát, hội bạch, [kim cương], [còn có] [đóng ở] [ngày] hải đích [vong linh] thánh [kỵ sĩ] hòa [hoàng kim] [so với] mông ngoại. Phất lạp địch nặc [gia tộc] đích [trọng yếu] [vũ lực] [toàn bộ] [hội tụ] tại sắt lâm na [bên người].

Chúng [không người nào] [không thích] tiếu nhan khai, [duy nhất] [ngoại lệ] đích ak, [bởi vì] [nàng] đích [vị hôn phu] [đang ở] băng điếm hậu hô hô [ngủ nhiều].

[để cho] a tư nặc thụy tại sắt lâm na [ngoài cửa], thị sở [ngày] đích [chủ ý], [mặc kệ] [như thế nào] a tư nặc [đều là] thần, [mặc dù] [tham ngủ], [nhưng] [thật có] [nguy hiểm] địa [trong khi] ak [chính, hay là] năng bả [hắn gọi] tỉnh đích.

[đơn giản] [nói] [một lần] a cổ lạp sơn đích [kinh nghiệm], sở [ngày] [cuối cùng] [hỏi]: "La tân [làm sao vậy]! [xem hắn] đích [hình dáng] [uể oải]."

Chu lệ á [đồng tình] địa [thở dài], "Ai, [hắn] cân nhân [so với] trù nghệ [thua], [bây giờ] [đang ở] [khổ luyện] ni!"

"[còn có người] tố phạn [so với] la tân [ăn ngon]!" Sở [ngày] [khóe miệng] [hơn] [một tia] [nước miếng].

[nguyên lai] [đại lục] thượng [thật sự] [có người] tố phạn [so với] la tân [ăn ngon], [mấy ngày hôm trước], sắt lâm na dữ [đại đội] ba [vừa xong] đế [đều] đích [trong khi], bỉnh thừa sở [ngày]! [lặng lẽ] địa sanh quách, [kiêu ngạo] địa [không nên, muốn]!" Đích tư tưởng. [quá nặng] yếu [chính là] [lo lắng] [thánh nữ] trinh đức đích [lời tiên đoán] hoán cá [địa phương] [phát sinh]. [cho nên] [tất cả mọi người] [che dấu] liễu [hơi thở]!

[loại...này] [dưới tình huống], [có chút] [hữu tâm nhân] [hưng phấn] đích "[phát hiện]", phất lạp địch nặc [gia tộc] địa [thực lực] [bất quá, không lại] [như thế]! A mạt kỳ hòa sở [ngày] [không ở,vắng mặt], [cũng] tựu hãn mã hòa ak [có điểm] [uy hiếp].

Anh cách lạp mỗ [nhìn qua] [hay,chính là] [một người, cái] [văn nhược] [thư sinh], la tân [bất quá, không lại] thị cá trù sư, #^#^#$$ võng trạm khách thu toa, [chính, hay là] cá [đứa nhỏ], khố á tháp [là từ] cá quốc [quân đội] tá đích, [gặp nạn] thì [không nhất định] hội [hỗ trợ]. Địch áo [mặc dù] thị chung cực [người mạnh], [nhưng hắn] thái nọa [yếu đi], [cho nên] [cái...kia] [từ] [không có] [tỉnh ngủ] quá đích hương hạ [thanh niên], trư la thú [mới] [sẽ đi] [nghe] [Hắn là ai vậy].

[mười hai] thánh đấu sĩ? [này] [mười] [hai người] [tựa hồ] [chỉ biết] cân sắt lâm na [phía sau], "Thần hậu", "Thần hậu" đích siểm mị [lấy lòng]. [vừa nhìn] [hay,chính là] tiểu [nhân mã] thí tinh!

[đây là] [trong truyền thuyết] [có thể so với] [thượng cổ] chúng thần đích phất lạp địch nặc [gia tộc]? Thiết! [trong lúc nhất thời] [đế quốc] [quý tộc] [hoài nghi] [chính mình] [trước kia] [có đúng hay không] thái [tôn trọng] bố lôi trạch liễu. [đương nhiên], a mạt kỳ [này] "[vừa mới]" tấn thăng [mười] giai địa [ma thú], hoàn [là có] [rất lớn] đích [uy hiếp] lực đích, [cho nên] [cũng] [không ai dám] [tìm phiền toái]!

[bất quá, không lại] hữu [một nhà] tử [ngoại lệ], [thì phải là] sơ lai sạ đáo, [hơn nữa] bị lô địch [ba] thế [cố tình] khanh [làm hại] tề cách [gia tộc].

La tân [dựa theo] sở [ngày] đích [phân phó], [cấp cho] sắt lâm na [chuẩn bị] [đẹp nhất] vị [...nhất] hữu doanh dưỡng đích dựng phụ xan, [cho nên] [hắn] [thậm chí] [ngay cả] mỗi [một loại] tá liêu [đều] [chính mình] [chọn lựa].

[vốn] [hoàng cung] [phòng bếp] [nên] thị tá liêu [...nhất] [phong phú] đích [địa phương], [bất quá, không lại] ký địch [ba] [trên đời] tại [toàn lực] bị chiến, [yêu cầu] [hết thảy] [từ] giản, [cho nên] [hoàng cung] đích ẩm thực kinh phí đại bộ [đều] cấp binh bộ liễu, [này] [trực tiếp] đạo trí [hoàng cung] [phòng bếp] đích [cấp bậc] [giảm xuống] liễu.

La tân [không có] [có biện pháp] [không thể làm gì khác hơn là] khứ biệt đích [địa phương] hoa tá liêu, [lên tiếng] cật đích, hoàn [có chỗ nào] [có thể so sánh] đắc quá [trải rộng] [đại lục] địa tề cách [tửu điếm] yêu? [hơn nữa] [theo] tề cách [gia tộc] đắng [gia nhập] khải tát quốc tịch, tề cách đại [tửu điếm] địa kỳ hạm điếm [cũng] thiên [tới] đế giả bàng bối thành.

[Vì vậy] la tân [tìm được rồi] [hoàng cung] [đối diện] đích tề cách [tửu điếm], thuyết yếu mãi [chút] [tài liệu].

[đại lục] mỹ thực giới [cũng có] [chính mình] đích [quy củ], [có chút] [tài liệu] [đều là] các [tửu điếm] địa độc gia bí phương, [căn bản] mãi [không đến]. [nếu] [muốn] [cũng] [có thể], [bất quá, không lại] yếu tại trù nghệ thượng [còn hơn] [tửu điếm] đích chủ trù.

La tân đích thủ nghệ [tự nhiên] [không có] thoại thuyết, [một đạo] [đơn giản nhất] đích sao trư la thú nhục, [để cho] tề cách [tửu điếm] đích [tất cả] trù sư [cam bái hạ phong], [vốn] [chuyện] đáo [nơi này] [cũng] chủ [kết thúc], [nhưng] chủ quản tề cách [gia tộc] xan ẩm nghiệp đích [người phụ trách] [nghe được] [tin tức] hậu, [muốn mượn] ky tỏa [một] tỏa khải tát đệ [một nhà] tộc đích [danh tiếng], [cho nên] chinh điều liễu đế [đều] [tất cả] đích trù sư!

[kết quả] [vẫn như cũ] thị la tân thắng xuất, [nhưng là] [lúc ấy] [quyết đấu] đích [địa điểm] [là ở] tề cách gia đích trang viên [phụ cận], [bốn] dật đích thái hương [chẳng những] [kinh động] liễu tề cách [bản thân], [hơn nữa] dẫn [ra] [một người, cái] [mới] [tên] ......

"[cuối cùng], la tân cân [vị...kia] [lão tiên sinh] đồng tố [một] [trăm] linh [tám đạo] thái, [bất hạnh] [thua] [một đạo]!" [nói xong] hậu, chu lệ á [tiếc hận] đích [lắc đầu], "[nếu không] la tân [vội vả] [trở về] cấp sắt lâm na [tỷ tỷ] [chuẩn bị] [bửa cơm, tiệc], [nọ,vậy] [hắn] bổn [có thể] doanh đích!"

"Tề cách? A a!" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười], [bất quá, không lại] [hắn] địa [con mắt] [rất nhanh] [vừa, lại] tĩnh [mở]. "[quên đi], đẳng [đứa nhỏ] xuất sanh [sau khi] [sẽ tìm] [bọn họ] [tính sổ]!"

Khố á tháp [đi theo] sắt lâm na hồi đế [đều] hậu, [mỗi ngày] [muốn đi] [thống suất] bộ báo cá đạo, [giờ phút này] [hắn] [vừa vặn] [trở về], "[đúng vậy], [gần nhất] [đế quốc] [danh tiếng] [...nhất] thịnh đích [gia tộc]. [hay,chính là] tề cách liễu! [ta] [nghe nói] phan mạt tư [gia tộc] đích [sinh ý] [đều bị] [bọn họ] nhận [vì] [không ít]!"

Tại bố lôi trạch trụ đích [đã hơn một năm], lão ngưu khố á tháp [khắc sâu] thể [sẽ tới] phất lạp địch nặc [gia tộc] đích [cuộc sống] [xoay ngang], [thậm chí] [không để ý] lô địch [ba] thế đích [mệnh lệnh], [dám] [ở lại] liễu bố lôi trạch hỗn [cuộc sống].

[đứng ở] sở [ngày] đích [ích lợi] thượng, khố á tháp [phẫn hận] địa [nói]: "[...nhất] [đáng hận] đích, tề cách [gia tộc] [bây giờ] đích trang viên, [hay,chính là] [điện hạ] [ngài] [trước kia] đích công tước phủ!"

"[ngươi] [nói cái gì]? [ta] đích công tước phủ thị tề cách địa liễu?" Sở [ngày] đích [con mắt] [vừa, lại] mị liễu [đứng lên].

"[điện hạ] [ngài] [đừng nóng giận], hữu [cơ hội] [ta] thế [ngươi] [giáo huấn] [bọn họ]!" Khố á tháp [vội vàng] [tỏ vẻ] [chính mình] đích [lập trường], dĩ [kỳ vọng] [sớm ngày] [bước vào] sở [ngày] ma sủng đích [đội ngũ]. [này] [một năm] lai, [thường xuyên] cân hãn mã [so với] [khí lực] đích lão ngưu [đã] [hâm mộ] [đã chết] mãnh 犸 cự tượng đích [đãi,đợi] ngộ.

Sở [ngày] [cũng] tảo [đã nghĩ] thu vi á tháp liễu, [mặc dù] [chín] giai [ma thú] đối [hắn] [không có] [ý nghĩa] liễu, [nhưng] tại khải tát [thiết kỵ] hiệu lực [hơn mười] [năm] đích khố á tháp, [nhưng,lại] [chính mình] [giống nhau] sở [ngày] đích ma sủng [đều không có] [gì đó].

[thì phải là] [hơn mười] [năm] quân kỳ ma [luyện ra] đích [quân sự] [mới có thể]! Phao khứ [ma thú] đích [thân phận], khố á tháp [coi như là] [một người, cái] [đại lục] danh tương liễu, [ngày] hải [đại chiến] đích [trong khi], [hắn] [thậm chí] thị [Tiểu Bạch] [hoan hỉ nhất] dụng đích [...trước] phong [Đại tướng]!

"[giáo huấn] đáo [không nhất định], [bất quá, không lại] [phải] tra [một] tra!"

Sở [ngày] hòa a mạt kỳ [nhìn nhau] [liếc mắt], [khó trách] tề cách [gia đình] cảm [khiêu khích] bố lôi trạch thân vương, [nguyên lai] [bọn họ] [trong nhà có] [một người, cái] thần!

"[lão bản], [ta] [trực tiếp] khứ bả [hắn] [chộp tới] [thế nào]?" A mạt kỳ nhu [xoa xoa] [nắm tay] [cười nói].

"[không]! [bây giờ] [chỉ có thể] [xác định] tề cách [trong nhà có] [một người, cái], [nếu] [bọn họ] gia [còn có] kỳ [nó] [ngươi] [phát hiện] [không được] ni?" [đứa nhỏ] xuất sanh [sắp tới], sở [ngày] [gần nhất] [dị thường] [cẩn thận] [cẩn thận], [ngươi] lưu [ở chỗ này] [bảo vệ] sắt lâm na, [ta đi] tham tham [bọn họ] địa để!"

"[điện hạ] [ngươi] [nói cái gì] [một người, cái] [hai người, cái] đích?" Khố á tháp [thật to] liệt liệt địa [vỗ vỗ] sở [ngày] [bả vai], "[ta đi] [thu thập] liễu tề cách [không] [là được]!"

"[lớn mật]!" Sở [ngày] [sau lưng] [đột nhiên] [nhớ tới] liễu [mười] [vài tiếng] [chợt quát]!

"[ngươi dám] phách chân thần đích [bả vai]!"

"[ngươi là ai]!? Vinh quang [kỳ thật] [ngươi] năng [tùy tiện] [đụng vào] đích!"

[nguyên lai], thị thánh đấu sĩ hòa [bốn người, cái] long thần vệ [cùng nhau, đồng thời] hảm đích. [loại...này] [tình hình], [để cho] [tất cả mọi người] [hé miệng] khinh [nở nụ cười] [đứng lên].

Thánh đấu sĩ cân khố á tháp [nhận thức,biết],, [biết] [hắn] tựu [là như thế này] đích đại liệt đích [tính cách]. [cho nên] [chỉ là] xuất vu đối chân thần đích [tôn trọng], [cảnh cáo] [một chút] [cho dù] liễu, [nhưng là] [nọ,vậy] [bốn người, cái] long lưu [không biết] [tình huống], [cũng] [lạnh như băng] đích vi thượng liễu khố nha tháp.

"[các ngươi] thị ......" Khố nha tháp [đột nhiên] [thần sắc] [biến đổi lớn], [ba mươi sáu] [năm trước] đích thải [thạch bảo], [hắn] [nhớ kỹ] mỗi [một người, cái] [đối thủ] địa [hình dáng], "[bọn họ] thị ...... thị a cổ lạp sơn địa long thần vệ! [ta] [năm đó] [hay,chính là] thương tại [bọn họ] [trong tay]! [điện hạ] [nguy hiểm]!"

[mấu chốt] [thời khắc], khố á tháp hoàn [không quên] liễu biểu [trung tâm].

"[đều] [nghỉ ngơi] ba, [ngày mai] [ta đi] [kích thích] [một chút] tề cách [gia tộc]!" [nói xong], sở [ngày] [thong dong] địa phản [vỗ] lão ngưu đích [đầu vai], [cười nói]: "[không có việc gì] nhi, [bây giờ] [bọn họ] [là ta] đích xa phu!"

[ngày thứ hai], [tất cả] đế [đều] [quý tộc] [đều] thụ [tới] [một phần] [xin, mời] giản, [nguyên lai là] bố lôi trạch thân vương phất lạp địch nặc [đi tới] đế [đều]. Vi yếu đề tiền [cầu chúc] [chính mình] địa [nhi tử] xuất sanh, thân vương [các hạ] yếu yến [xin, mời] [tất cả] đế [đều] [quý tộc].

[mặc dù] [có chút] [hoài nghi] sở [ngày] đích [thực lực], [nhưng] a mạt kỳ đích [uy hiếp] lực [dù sao] hoàn tại, [cho nên] [quý tộc] môn [cũng] [bất hảo] bác liễu sở [ngày] đích [mặt mũi], [Vì vậy] [toàn bộ] [dựa theo] [xin, mời] giản thượng đích [yêu cầu], [đi tới] [mời khách] đích [địa điểm] ________ tề cách đại [tửu điếm].

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 346 chương [xin, mời] thần [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Thân vương đích [mời khách], [hơn nữa] thị [đại lục] [mười] [đại phú hào] [một trong] đích bố lôi trạch thân vương, [nọ,vậy] khoá [tự nhiên] [sẽ không] [quá nhỏ] liễu.

[bây giờ] [đại lục] thượng [lưu hành] [một cái] ngạn ngữ, nhân xan hoa tề cách, thú xan bố lôi trạch! Thuyết [chính là] tề cách đại [tửu điếm] [chính mình] [...nhất] [người tốt] loại trù sư, [mà] bố lôi trạch [căn cứ] [địa cầu] sủng vật khẩu lương xuất sản đích [ma thú] thực phẩm [còn lại là] sướng tiêu [ma thú] giới.

Sở [ngày] đích [khách nhân] [cũng là] [rất có] [đặc điểm], [rõ ràng] [là ở] tề cách tại đại [tửu điếm] [mời khách], [nhưng là] [đế quốc] [bên trong] cân tề cách [hai chữ] triêm biên đích [quý tộc] [cũng không] [đều] hoạt [đã bị] [mời], [bất quá, không lại] [này] túc [chừng] [mấy ngàn] [người].

Bao hạ liễu đế [đều] [bên trong] [tất cả] đích tề cách [tửu điếm], sở [ngày] [thậm chí] bả [quý tộc] đích môn khách [cũng] [xin, mời] liễu. [cuối cùng] dĩ [cho nên] tửu yến bị bãi đáo [trên đường cái].

Sở [ngày] điểm thái đích [phương thức] [cũng] [rất] [đặc biệt], [căn bản] [không] khán thái đan, [trực tiếp] [nói cho] thị giả, bả [tửu điếm] lý [tất cả] thái [đều] thượng [một bên].

[cuối cùng], [khoảng cách] sở [ngày] [nhi tử] xuất [còn sống] hữu [hai mươi lăm] [ngày] đích [trong khi], đế [đều] bàng bối thành [cử hành] liễu [một lần] xan điễn cự yến.

Bối tư đặc, mã khoa lý, cách lôi minh, [này] cân sở [ngày] [quan hệ] [không sai,đúng rồi] đích [đại thần] [ngồi ở] liễu tề cách đại [tửu điếm] đích [cao nhất] [tầng], [chén] trù [lần lượt thay đổi] gian, sở [ngày] [nhìn lướt qua] [ngoài cửa sổ] bị [hấp dẫn] lai [vây xem] đích [bình dân], [cười nói]: #^@^$ thủ đả "A a, bố lôi trạch đích [Tiểu vương gia] xuất sanh liễu, thị toàn khải tát đích [việc vui], [nên] dữ dân đồng nhạc! [người đến], bả đế [đều] [mười] [tám gã] [chủ yếu] [đường cái] [đều] bãi giang tửu yến, [bất luận kẻ nào] [đều] [có thể] [tùy tiện] thủ dụng!"

[lời vừa nói ra], kỳ [hắn] lão gian cự hoạt đích chánh khách môn [toàn bộ] [nhíu mày], bàng bối thành [dân cư] [trăm] [vạn], yếu [muốn cho] [tất cả mọi người] hữu cật đích, [phỏng chừng] tề cách gia đích đắc luy tử! [giờ phút này], [bọn họ] [loáng thoáng] [đoán được] sở [ngày] đích [mục đích] [không phải] [mời khách], [mà] [là tìm] tra!

[nhưng thật ra] quân lữ [xuất thân] đích tạp nạp tư [vẻ mặt] [nụ cười]. "[huynh đệ], đế [đều] [cấm vệ quân] [không dám] thiện ly chức thủ, [ngươi] [cũng là] [Nguyên soái], khả [đừng quên] [chính mình] đương binh đích đệ huynh a!"

"[đại ca], [huynh đệ] [ta] [đã quên] thùy, [cũng không có thể] [đã quên] khải tát quân nhân!" Sở [ngày] trùng trứ [tửu điếm] [chưởng quỹ] [nhất chiêu] thủ, "Án công tước đích [tiêu chuẩn]. Cấp [hai mươi] [vạn] [cấm vệ quân] [còn có] [ba] [vạn] hoàng thất [bên trong] vệ [mỗi người] tống [một phần] tửu yến!"

[chưởng quỹ] [cắn chặt răng], [phái người] khứ chinh điều đế [đều] [phụ cận] [tất cả] đích trù sư liễu.

"[ha ha], [huynh đệ] [ngươi] [quả nhiên] [có tiền]!" Tạp nạp tư [gần nhất] [cũng muốn] đương [cha] liễu, [cho nên] hát đích [rất] [vui vẻ], [một] [trăm] đa [vạn] [bình dân], [hai mươi] đa [vạn] quân nhân, [cho dù] [mỗi người] [mười người] kim tệ, [cuối cùng] [cũng muốn] [mấy ngàn] [vạn] liễu!"

"[không có việc gì] nhi, [có người] [mời khách]!" Sở [ngày] [không hiểu] [nói một câu], [sau đó] [chuyển đổi] thoại đề, "[được rồi] [đại ca], xích diễm [đại tẩu] [lúc nào] sanh? [ta] khả [chờ] đương giáo phụ ni!"

"[nhanh], [nên] hòa sắt lâm na [công chúa] [không sai biệt lắm] [trong khi]!" Đề [đến già] bà, tạp nạp tư [rõ ràng] kiểm phiếm [hồng quang], "[bây giờ] [đứa nhỏ] [đều] hội động liễu, thính xích diễm thuyết [nên] thị cá [nữ nhân]!"

[đã] thối dịch, [nhưng] tại tham mưu bổn bộ [trên danh nghĩa] đích mã khoa lý [cười nói]: "[nghe nói] phất lạp địch nặc thân vương đích [đứa nhỏ] thị [con trai], [ha ha], [hai người các ngươi] [kết bái] [huynh đệ], [không bằng] thân thượng gia thân [thế nào]?"

Sở [ngày] [suýt nữa] bả tửu thổ [đến], [không thể tưởng được] [chỉ phúc vi hôn] địa [chuyện] [cũng] [phát sinh] tại [chính mình] đích [nhi tử] [trên người].

"[đúng vậy], [ha ha], [huynh đệ] [ngươi xem] [thế nào]? Bả [ta] [nữ nhân] [gả cho ngươi] [nhi tử]." Tạp nạp tư [nhưng thật ra] đại [cảm thấy hứng thú], tại [đại lục] [quý tộc] [trong]. Cấp [còn không có] xuất sanh đích [đứa nhỏ] liên nhân thị [rất] [bình thường] đích [chuyện].

"[vậy] [như vậy] định liễu, [chờ bọn hắn] [vừa ra] sanh [ta] tựu [sinh ra] lễ!" [có thể tưởng tượng] đáo [miệng đầy] [đáp ứng], [bất quá, không lại] [trong lòng] khứ tại hợp kế, [chính mình] hòa sắt lâm na [đều không] toán [người], [nọ,vậy] [nhi tử] [khẳng định] [không phải người], xích diễm thị [cự long], tạp nạp tư [nhưng thật ra] cá [chánh tông] đích [loài người], [hắc hắc], [hoàn hảo], [lão tử] đích [cháu] [cuối cùng] [có điểm] [nhân khí] liễu.

[thẳng đến] [rất nhiều] [rất] [nhiều,hơn...năm] hậu, sở [ngày] hoàn [vẫn] vi [hôm nay] đích [quyết định] [may mắn] [không thôi]. [nhưng] bố lôi trạch [Tiểu vương gia] [còn lại là] [vẫn] bão oán, [lão bà] thái dã man, [không bằng] [xuất gia] [câu dẫn] [ni cô] [quên đi].

[hai mươi lăm] [ngày] [sau khi], [hai người, cái] [đã] định thân đích [đứa nhỏ], [đi ra] sanh!

Tửu yến [từ] [buổi sáng] trì tục [tới] [rạng sáng], cách lôi minh hòa mã khoa lý [loại...này] [lão nhân gia] [đã sớm] túy đảo liễu, [thậm chí] [ngay cả] [tửu lượng] [tốt nhất] tạp nạp tư [cũng] bát tại liễu [trên bàn].

Sở [ngày] [nhưng thật ra] [tinh thần] [sáng láng], [bất quá, không lại] [trong lòng] [cũng là] [cười lạnh], đế [đều] [trăm] [vạn] nhân, [hơn nữa] [quân đội], [có thể] [một ngày] [trong vòng] [thỏa mãn] [nhiều như vậy] nhân [ăn uống], tề cách [gia đình] [quả nhiên] [lợi hại]!

Thực tài [nhưng thật ra] hảo thuyết, đế [đều] [kinh tế] [phát đạt] [tùy ý] [có thể] cấu mãi trung, [nhưng là] trù sư ni? [bình thường] trù sư [phải] [bao nhiêu người] [mới có thể] tố [nhiều như vậy] [thức ăn]!? [cho nên] [này] [một] xan [căn bản] [không phải người] loại [có khả năng] tố đích! Sở [ngày] [biết], #^@^$ võng trạm [cho dù] la tân [vận dụng] [thần lực], [một ngày] [trong vòng] [cũng] bột cung ứng [hai] [ba mươi] [vạn] nhân địa [thức ăn].

[tất cả mọi người] [đã] hàm túy đích [trong khi], la tân [đi] [đi lên], "[lão bản], [thức ăn] [ta] thường [qua], vị đạo hòa [mấy ngày hôm trước] [đánh bại] [ta] đích [vị...kia] [lão tiên sinh] tố đích [như đúc] [giống nhau]!"

[một ngày] cung ứng [trăm] [vạn], [hơn nữa] [thức ăn] tinh trí [vô cùng], [xem ra] tề cách [gia tộc] đích [cái...kia] thần, [hay,chính là] [đánh bại] la tân đích [cái...kia] [lão gia nầy] liễu.

[nghĩ vậy] lý liễu, sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười], "[người đến]! [tính sổ]!"

[chưởng quỹ] [cười hì hì] đích hào phục liễu [đi lên], [ngày này] [mặc dù] luy, [nhưng] thu ích [cũng là] [không nhỏ] đích, "Thân vương [các hạ], thừa huệ [một] ức [ba] [ngàn vạn lần] kim tệ!"

[một] [trăm] đa [vạn] phân công tước [tiêu chuẩn] đích xan điểm, [cho dù] [mỗi người] [một] [trăm] kim tệ, [nọ,vậy] [cũng không tiện] nghi liễu, [cho nên] [này] giới [cũng không] [khoa trương].

"Ân, [không] toán quý!" Sở [ngày] táp táp chủy, [từ] giới chỉ lý [lấy ra] [hé ra] [màu đỏ] địa [thủy tinh] tạp _______ [đại lục] [mười] [đại phú hào] đích [chứng minh], "[năm đó] [đại lục] [mười] [đại phú hào] [hội nghị] đích [trong khi], tề cách [nói qua], dụng [này] [đồ,vật] khả [để tránh] phí hưởng dụng [cho nên] tề cách [tửu điếm] đích [hết thảy] ......"

Đông!

[chưởng quỹ] đích [ngã quỵ] liễu, [một] ức [ba] [ngàn vạn lần] kim tệ địa khuy không, [đối với] tề cách [gia tộc] [mà nói], [cũng không phải] [số lượng nhỏ] liễu.

Sở [ngày] [vừa, lại] [nói một câu nói], [để cho] [ngã quỵ] đích [chưởng quỹ] [hoàn toàn] khởi [đừng tới]." [đã] thị [rạng sáng] liễu a a, [ta] [nhi tử] [còn có] [hai mươi] [bốn] [ngày] [đến], [này] [hai mươi] [bốn] bổn lý, [mỗi ngày] [ngươi] [đều] án [hôm nay] đích [tiêu chuẩn] [chuẩn bị], [chúng ta] [mỗi ngày] lai khánh chúc, [mặt khác] ni, [chờ ta] [nhi tử] [sau khi sanh], [ta] tái đại khánh [một tháng]!

[hai tháng], [nọ,vậy] [thì có] cận [trăm] ức kim tệ, [còn không] toán [tửu điếm] [không ra] công đích [nước chảy] [tổn thất], [này] sổ tự [cho dù] [ngồi đối diện] ủng [cự long] giáo đình [hai] đại [bảo tàng], [lũng đoạn] [đại lục] dược phẩm hòa sủng vật [sản nghiệp] đích sở [ngày] [mà nói], [cũng là] [một] bút [rất lớn] đích khai chi liễu, [vậy] canh hoàng [nói về] tề cách liễu.

"Thân vương sảo hậu! [ta] yếu [xin, mời] kỳ gia chủ!" [chưởng quỹ] khí tang [nghiêm mặt] [đi].

[tham gia] tửu yến đích [quý tộc] môn [nhất thời] tửu tỉnh liễu [một] [hơn phân nửa], tề cách [gia tộc] [tướng lãnh] [lan tiệt] phất lạp địch nặc, [hay,chính là] [tìm đến] tra đích!

[nhất thời], [tất cả] [quý tộc] môn [đều] [cáo từ] liễu.

[đêm dài] nhân tĩnh, sở [ngày] tại [tửu điếm] đích chánh thính lý kiến [tới] tề cách, "[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! [đã lâu] [không thấy] liễu. Tề cách công tước!"

"Thân vương [các hạ] [luôn luôn] [mạnh khỏe]!?" Tề cách [chính, hay là] [nọ,vậy] phó [gian thương] địa [bộ dáng], tiếu đắc [thập phần] [thân thiết]. "Phong [mới nghe được] [tin tức] liễu, a a, [vốn] thân vương [các hạ] quang cố [tiểu điếm], [là ta] địa vinh hạnh, [bất quá, không lại] [liên tục] [hai tháng] đích tửu yến [thật sự] [không phải] [ta] năng [gánh chịu] đích, [hơn nữa] [bây giờ] [bệ hạ] [đang ở] [huyết chiến], [chúng ta] [gia tộc] địa kim tệ [phải] ......"

"Ai nha, [Bổn vương] [nhưng thật ra] [quên] liễu!" Sở [ngày] [làm bộ] [giật mình] [hiểu ra], "[đế quốc] nam chinh [còn] thị [phải] [các ngươi] đích kim tệ ni! [bất quá, không lại]. [ta] [nhi tử] xuất sanh [cũng] [không thể không] khánh chúc a, công tước [đại nhân] [ngươi nói] [đúng không]"?

"[Tiểu vương gia] xuất sanh [tự nhiên] [nên] khánh chúc, [bất quá, không lại], [ta] [cũng] [thật sự] [hơi khó khăn] nạp!" Tề cách [sầu mi khổ kiểm] đích [nói]: "[các hạ] [trong nhà] [không phải] [cũng có] trù sư mạ? [ta] [tình nguyện] [cung cấp] nguyên liêu, [xin, mời] [các hạ] đích trù sư [chính mình] tố [thế nào]?"

"[ngươi đừng] đề [ta] đích [này] trù sư liễu!" Sở [ngày] [bĩu môi], [không nhịn được] đích [xiêm áo] [khoát tay], "[bọn họ] [không có] [một người, cái] trung dụng đích, sắt lâm na [gần nhất] hoàn thường thuyết [thức ăn] [không] hợp [khẩu vị] ni!"

[còn không có] đẳng tề cách [nói cái gì], sở [ngày] [đột nhiên] [con mắt] [sáng ngời], "[bằng không] công tước đại chúng bả [ngươi] đích trù sư [...trước] tá [cho ta] [mấy người, cái]? Dụng hoàn [sau khi] [ta còn] [cho ngươi]! [ngươi] khả [đừng nói] [bọn họ] thủ nghệ [không được], [hôm nay] đế [đều] [một] [trăm] đa [vạn] nhân khả [đều] thường [tới]!"

"[ta] đích trù sư [còn muốn] [xử lý] [gia tộc] đích [sinh ý] a!" Tề cách tưởng [trở mặt], [nhưng] [lo lắng] đáo a mạt kỳ hoàn tại đế [đều], [còn có] sở [ngày] [có thể] [điều động] [vạn] nhân dĩ hạ [thiết kỵ] địa [Nguyên soái] quân hàm, [hắn] nhẫn [ở].

"[không] [hay,chính là] tá kỷ [người] ma! [như thế nào] hội [ảnh hưởng] [ngươi] đích [sinh ý],. [đương nhiên] lạp, [ta] [cũng không có thể] [để cho] công tước [đại nhân] [có hại]! [ta] tô tá! Tô kim tùy [ngươi] khai!"

"[nọ,vậy] [được rồi], [ngày mai] [ta] [khiến cho] [tửu điếm] lý [tốt nhất] trù sư khứ [ngài] [nơi nào,đâu] báo đáo!"

"[không cần] [ngày mai]!" Sở [ngày] trùng trứ la tân [vung tay lên], "[ngươi] [đi theo] tề cách công tước khứ [chọn lựa] trù sư, [nhớ kỹ] nga, [nhất định] [nếu có thể] [làm ra] [hôm nay] [loại...này] [xoay ngang] đích trù sư!" Sở [ngày] [lời này] [trực tiếp] tựu đẳng vu, khứ bả tề cách [trong nhà] đích thần cấp tá lai!

Tề cách đích [sắc mặt] [lúc ấy] tựu [thay đổi], "Thân vương! [hôm nay] tố thái đích trù sư [là chúng ta] [gia đình] đích [Khách khanh], [từ] [không rời] khai ......"

"[ta đây] [sẽ] cử bạn tửu yến! [liên tục] [hai tháng]!" Sở [ngày] đích [vô lại] bổn sắc [phát huy] [đến], "[nếu] công tước [đại nhân] [không đồng ý]. [hắc hắc]. [ngày mai] toàn [đại lục] tựu [sẽ biết], tề cách [gia tộc] [ngay cả] [mười] [đại phú hào] địa [hứa hẹn] [đều] [không đến], [nọ,vậy] [bọn họ] đích thực dụng tựu [có thể tưởng tượng] [mà biết]!"

Tề cách đích [sắc mặt] [càng ngày càng] soa, tựu [tại đây] [trong khi], a mạt kỳ [cũng] [rất] [phối hợp] địa [đi vào] liễu chánh thính, [bắt đầu] lãnh nhãn [nhìn chằm chằm] tề cách.

Sở [ngày] [tiếp tục] [nói]: "Ai nha, [ta] [thiếu chút nữa] [đã quên], công tước [đại nhân] [mới vừa vào] quốc tịch, đối khải tát đích [phong tục] [hiểu rõ] yêu?"

"Khải tát dân phong thượng vũ! [...nhất] kính trọng [dũng sĩ]!" Tề cách [không rõ] sở [ngày] thuyết [này] [làm gì], "[hơn nữa] [thích] [quyết đấu]!"

"[được rồi], [hay,chính là] [quyết đấu]!" Sở [ngày] [chánh sắc] [nói]: "[chúng ta] khải tát nhân, [thích] hướng vi bối [hứa hẹn] đích nhân [đưa ra] [quyết đấu], công tước đại chúng, [ngài] [có nghĩ là] [theo ta] [quyết đấu] ni?"

Tề cách địa [sắc mặt] [đã] soa đáo [không thể] tái [kém], [quyết đấu] trung thị [có thể] đái ma sủng đích, [...trước] [không nói] [hắn] [có thể hay không] [đánh thắng] a mạt kỳ, [sợ rằng] tựu [đối phó] sở [ngày] [đều] [có chuyện]! [bởi vì] tề cách thị [một người, cái] chân [chánh thức] chánh đích [sinh ý] nhân, [tay không] phược kê [lực]!

[bây giờ] tề cách [chỉ còn lại có] [hai] điều lộ, cử bạn tửu yến [gánh chịu] [trăm] ức kim tệ đích [tổn thất], [hoặc là] tá xuất [cái...kia] thần!

[bất quá, không lại], tề cách [tới] [con đường thứ ba], "Thân vương [các hạ], [ta] [có thể] tá cấp [ngài] trù sư, [bất quá, không lại] [ta] [nọ,vậy] [vị khách khanh] đích [tính tình] [không quá] hảo, [ta sợ] ......"

[rất] [rõ ràng], tề cách thị [muốn mời] động [cái...kia] thần [giết chết] sở [ngày] liễu.

"[có cái gì] [vấn đề,chuyện] [ta] [chính mình] [phụ trách], dữ [không quan hệ]!" Sở [ngày] [sảng khoái] đích [đồng ý] liễu.

"Hảo, [xin, mời] [phái người] [theo ta] [xin, mời] [hắn] [lão nhân gia]!"

Sở [ngày] cấp a mạt kỳ [đánh] cá [ánh mắt], [sau đó] [trộm] [hai tay] [xuống phía dưới] hư án.

A mạt kỳ [gật gật đầu], [sau đó] bả [hơi thở] [áp chế] tại [đệ nhất,đầu tiên] trọng [thần lực] đích [sơ cấp], [thay] long thần thứ tử đích [thân thể] hậu, a mạt kỳ [trực tiếp] tiêu thăng [ba] đắc [đỉnh núi], [không] [ngày] tựu khả [đột phá] [trở thành] cao vị thần, [nếu] [hắn] [nghênh ngang] đích [đi], [sợ rằng] hội bả [cái...kia] hạ vị thần hách [chạy].

[tại sao] [không] bả long thần đích nhục cấp a mạt kỳ, [rất đơn giản], [đó là] sở [ngày] cấp [chính mình] [nhi tử] [chuẩn bị] đích!

[kêu lên] anh cách lạp mỗ hòa khách thu toa, sở [ngày] [lửng thững] [đi] bàng bối thành, [ở ngoài thành] [một tháng] hắc phong cao đích [rừng cây nhỏ] [ngồi xuống], [bắt đầu] [chờ đợi] [cái...kia] thần liễu.

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 347 chương thực thần sử đế phân [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Đệ 347 chương thực thần sử đế phân

Phong cao, tại [sắc trời] [ánh bình minh] tiền [...nhất] [hắc ám] đích [thời khắc], a mạt kỳ hòa la tân [mang theo] [một người, cái] thùy đáo [phần eo] đích [lão nhân] [tiến vào] liễu [rừng cây nhỏ].

"[không phải] [muốn ta] [đi làm] [cơm] ba? [như thế nào] bả [ta] [lão nhân gia] đái đáo [nơi này] [tới]!" [lão đầu] [một bên] tẩu [một] hoàn [một bên] bão oán. [đãi,đợi] [đã thấy] [ngồi ở] thụ thung thượng đích sở [ngày sau], [hỏi]: "[ngươi] [hay,chính là] phất lạp địch nặc, ân, [bộ dáng] [cũng không tệ lắm]!"

Lão [nhức đầu] liệt đích dạng liễu, [thấy] sở [ngày] [cười thầm] [không thôi], [khoảng cách] [thành thần] [chỉ có] [một,từng bước] chi diêu đích sở [ngày] [đều] [có thể] [cảm giác] [đến], [này] [lão nhân] tại thần tộc trung [khẳng định] thị [kém cõi nhất], [hắn] [nọ,vậy] [ba] trọng [vừa mới] [xuất đầu] đích [thần lực], tựu [ngay cả] sở [Đại thiếu gia] [đều không có] [cảm thấy] [cái gì] [uy hiếp], [bất quá, không lại] [hắn] [đã thấy] sở [ngày] đích [bộ dáng] [không có] [kinh ngạc], [nên] [không nhận ra] thần hoàng tư đặc ân. "" [không sai,đúng rồi], [ta] [hay,chính là] phất lạp địch nặc, [lão tiên sinh] [như thế nào] [xưng hô]?" [lão đầu] [không có] [uy hiếp], [nọ,vậy] sở [ngày] [cũng] tựu cân [hắn] [khách khí] thượng liễu.

"Bổn ách. [ta gọi là] hoán đế phân!"

Sử đế phân đích cá tử [rất] ải, [cũng] tựu [so với] ải nhân cao liễu [vậy] [một điểm,chút], trường hồ tu bàn bàn đích, [nhìn qua] [như là] [một người, cái] vô công [làm hại] [lão nhân gia], "[nghe nói] [ngươi] đích [đứa nhỏ] yếu xuất sanh liễu, [ở nơi nào]? Đái [ta] [hãy đi đi], [cam đoan] [làm cho bọn họ] mẫu tử cật đích khai [vui vẻ] tâm."

[nhắc tới] cật, sử đế phân đích [trong ánh mắt] [rõ ràng] đích [một ít, chút] [tia sáng kỳ dị].

"[...trước] [không vội vàng] tố phạn!" Sở [ngày] [cười hỏi]: "[ngươi là] tề cách [gia tộc] đích [Khách khanh]?"

"[đúng vậy]! [nọ,vậy] bang [tiểu tử kia] [cũng không tệ lắm]?"

"Đối? Trù nghệ [là ta] đích [hết thảy]."

"Tề cách [gia tộc] [có đúng hay không] [mời, xin ngươi] hoa [cơ hội] [giết chết] [ta]?"

"[này]" [lão đầu] [do dự] liễu [một chút], táp táp chủy [nói]: "[bọn họ] [quả thật] cầu [ta] lai trứ, hoàn [nói] [một] đôi [về] nhân đích [nói bậy], [bất quá, không lại] [lão nhân gia] [ta] [không có] [vậy] bổn, [ta] [nghiên cứu] quá [ngươi] đích [ma thú] thực phẩm, năng chế [làm ra] [như thế] mỹ vị [gì đó], [nọ,vậy] [ngươi] đích [tâm địa] [nhất định] [sẽ không] [quá kém]!"

Sở [ngày] [cười thầm] " [này] [ma thú] thực phẩm, [hay,chính là] [địa cầu] thượng đích sủng vật khẩu lương gia [nhập ma] pháp tá liêu, [đồ,vật] thị năng [đại biểu] [lòng người], [nọ,vậy] ngoạn tiếu tựu khai [lớn]. [bất quá, không lại] [này] bàn lão đối [nhưng thật ra] [rất] [có ý tứ].

"[ngươi] địa [tuổi] [nên] [rất] [lớn]. [đúng không]?"

"Đối!"

"[ngươi] tố tề cách [gia tộc] hành [Khách khanh], [có đúng hay không] nhân [bọn họ] cấp [ngài] [cung cấp] liễu thực tài?"

"Đối!"

"[nọ,vậy] [ngày hôm qua] [một] [trăm] đa [vạn] nhân đích [thức ăn], [đều] [là ngươi] [một người] tố đích?"

"Đối!"

"[như vậy] [nói ngươi là] thần tộc lâu?"

"Đối!" [đột nhiên], sử đế phân [mở to hai mắt nhìn], "[ngươi] [như thế nào] [biết] [ta là] thần tộc đích tề cách [gia tộc] đích nhân [đều] [không biết] a!"

"[ta đoán] đích!" Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt] [nở nụ cười].

"Nga, [ta] [hiểu được] liễu,!" [lão đầu] [giật mình] [hiểu ra], [cuống quít] [gật đầu], "[tài năng ở] [một ngày] [bên trong] [làm ra] [trăm] [vạn] nhân hữu [thức ăn], [cũng chỉ] [có ta] năng [làm được], ai, sơ hốt liễu, sơ hốt liễu!"

Tiểu hùng miêu [dựa theo] sở [ngày] đích [phân phó], nữu trứ thí cổ, [làm ra] [đáng yêu] đích [hình dáng], nữu nữu niết niết đích ba [tới] sử đế phân [dưới chân], [vẻ mặt] [ngày] chân địa [hỏi]: "[lão gia gia], [ngài] [là cái gì] thần nha?"

"Ai u, hảo [đáng yêu] đích [tiểu tử kia]!" Sử đế phân đích trường [râu mép] [không gió] [tự động], [hình như] [cánh tay] [coi như] bả tiểu hùng miêu quyển liễu [đứng lên], [ôm ở] liễu hoài biên, "[tiểu tử kia], kỷ [tuổi] lạp!"

"Ngẫu khiếu khách thu toa, đại hào ni cổ lạp tư, tiểu hào khải kỳ, xước hào [Nam Hải] [một mảnh] lục! [...nhất] nã thủ [chính là] [thực vật] bạo phá, [hôm nay] [ba] [tuổi] lạp!"

"[ha ha], hảo! Hảo!" Sử đế phân tiếu đích [râu mép] [đều] chiến [run lên], "[lão gia gia] [ta gọi là] sử đế phân, đại hào thực thần, tiểu hào sử đế phân, chu, [...nhất] nã thủ địa thái đề [đi tiểu] ngưu hoàn, [tuổi] [nhớ không rõ] lâu!"

"[nguyên lai là] thực thần?" La tân [đẩy] thôi nhãn kính, [vui mừng] địa [nở nụ cười], "A a, [khó trách ta] hội liễu thâu, bại [cho] thực thần [không] [dọa người]!"

"[đó là]. [bại bởi] [lão nhân gia] [ta] [ngươi] [dọa người]," Sử đế phân [vỗ vỗ] la tân, [giáo dục] đạo: "Biệt hôi tâm, [ta] tại [ngươi] [này] [tuổi] đích [trong khi] [còn không bằng] [ngươi] ni, [tiếp tục] [cố gắng], [ta xem] hảo [ngươi]!"

"Thực thần miện hạ, [ngươi là] [quang minh] thần động [ngày] phúc địa thị [hắc ám] thần tộc?" Sở [ngày] [hỏi].

[cái gì] [quang minh] [hắc ám] đích! [ta] [lão nhân gia] [mặc kệ] [này], [ta] chích [nhận thức,biết] [hiểu được] [hâm mộ] [ta] trù nghệ đích nhân! "Sử đế phân [nói xong] hậu, [đột nhiên] [giơ lên] tiểu hùng miêu [vòng vo] [vài vòng]," Di, tế bì nộn nhục đích, [còn có] tửu hương, thủ đả [ta] dụng [ngươi] năng [làm ra] [co lại] cực phẩm [thiêu đốt] tiểu hùng miêu!"

Tiểu hùng miêu đích mao "Xoát" đích thụ liễu [đứng lên], [bất quá, không lại] [hắn] [cũng] [không cam lòng] [yếu thế], "Ân, [như vậy] trường đích [râu mép] đáng [ở] [tất cả] [trọng yếu] [bộ vị], thoát quang liễu [quần áo], [nhất định là] [cảnh tượng] [như ẩn như hiện]! [lão gia gia], ngẫu [có thể xử dụng] [ngươi] [đánh ra] [một bộ] cực phẩm lỏa chiếu!"

"[cái gì]!" Sử đế phân đích [miệng] trương liễu lão [nửa ngày] [mới] [khép lại], [rõ ràng] [không nghĩ tới] tiểu hùng miêu [cũng] [như thế] "[đặc biệt]".

[vốn] sở [ngày] thị [muốn tìm] [cơ hội] [giết chết] tề cách [gia tộc] thần, [làm cho] cấp [chính mình] [nhi tử] xuất sanh [tiêu trừ] [hết thảy] ẩn hoạn, [nhưng là] [bây giờ] [hắn] cải [thay đổi] [chủ ý], thực thần [cũng là] thần! [ba] đắc [thần lực] [không phải] giả địa!

"[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]!" Sở [ngày] nã [ra] [nữ thần] thánh đồ địa [vẻ mặt], [cười nói]: ' sử đế phân miện hạ [chỉ là] tề cách [gia tộc] đích khách liêu ba! [đã như vầy] [có thể] [tùy ý] [rời đi], [chẳng biết] miện hạ đối [ta] đích [ma thú] thực phẩm [có cái gì] [cái nhìn]? Hữu [không có] [có hứng thú] đáo bố lôi trạch [cùng nhau, đồng thời] [nghiên cứu] [ma thú] thực phẩm ni?"

"[ngươi] tại lạp long [ta]!" Sử đế phân [lập tức] xuy [râu mép] [trừng mắt], [cả giận nói]: "[hừ]! [ta] [lão nhân gia] thị [rất] tại [nguyên tắc] địa! [ta] [đáp ứng] tề cách [gia tộc], [chỉ cần] [bọn họ] [cung cấp] [cho ta] [hài,vừa lòng] địa thực tài, [ta] tựu [ở lại] [bọn họ] gia, võng trạm [hơn nữa] [bảo vệ] [bọn họ]! [tiểu tử], [ta] hiện [trong ngực] nghi [ma thú] thực phẩm [có đúng hay không] [ngươi] tố đích! [bởi vì] [người của ngươi] phẩm [không có khả năng] [làm ra] [như vậy] mỹ vị [gì đó]!"

A mạt kỳ [không nhịn được] liễu, [hoạt động] trứ [tay chân] [nói]: "[lão bản], [rõ ràng] [trực tiếp] bảng tẩu [được]!"

"Tưởng [bắt cóc] [ta]!" A a! "Sử đế phân [giận dữ] [mà cười]," [chỉ bằng] [ngươi] ............ [ta] trữ tử [bất khuất]!"

Sử đế phân [sở dĩ] cải khẩu, thị [bởi vì] a mạt kỳ thích [thả] [ba] trọng [đỉnh núi] đích khí, [đương nhiên], [phạm vi] chích [khống chế] tại [cây cối] [phụ cận], [nếu không] tựu [khiến cho] tao động liễu.

[rõ ràng] bái tiểu hùng miêu tọa đáo [trên mặt đất], sử đế phân khí [vội vàng] [nói]: "[các ngươi] [giết ta đi], [cho dù chết],! [ta] [lão nhân gia] [cũng không] [thợ khéo] thần hoài đặc [như vậy] phản phục [vô thường] đích [tiểu nhân]!"

"[lão tiên sinh] [hiểu lầm] liễu, [ta] [không phải] [uy hiếp] [ngươi]!" Sở [ngày] [cũng] [làm được] liễu sử đế phân [trước mặt], "[ngài] lão [nhận thức,biết] hoài đặc?"

"[như thế nào] [không nhận ra] liễu, [năm đó] [hai chúng ta] [cũng] [xưng thần] tộc [hai] đại [phế vật]!" Sử đế phân đích thản suất [để cho] sở [ngày] [xấu hổ].

"[phế vật]? [ngài] lão tại [hay nói giỡn] ba?" Sở [ngày] soa dị đạo, hoài đặc [mặc dù] [nhân phẩm] [không được], [nhưng] đồ thần lôi [không có thể...như vậy] cật tố đích, [có thể] [nghiên cứu] xuất [loại...này] hung khí đích thần, [như thế nào] năng thị [phế vật]!"

"[như thế nào] [không phải] [phế vật]!" Sử đế phân [tức giận] địa [nói]: "Hoài đặc đích lĩnh vực thị bả [hết thảy] lánh cố, [loại...này] lĩnh vực [dùng để] đả tạo trang bị thị hảo, khả [dùng để] [tác chiến], [hay,chính là] bang [địch nhân] [tăng cường] [thực lực]! [mà] [ta] [mới] [lão nhân gia] địa lĩnh vực, thị [gia tăng] [đặc thù] hương khí, [chuyên môn] [dùng để] tố thái địa!"

Sở [ngày] [suýt nữa] phá khẩu [ra], [để cho] a mạt hữu [giết chết] sử đế phân, [bất quá, không lại], [hắn] [ngẫm lại] hoài đặc đích [tác dụng], [chính, hay là] trầm trụ khí [cười nói]: "[đó là] [người khác] [không hiểu] đắc [hâm mộ]! Tại [ta xem] lai, [ngài] lão đích lĩnh vực, [thì phải là] [đại lục] [hòa bình] đích phúc âm, thị [giữ nhà] chúng thần vinh diệu đích [lợi khí]! Thị chúng thẩm trung [...nhất] độc đặc đích [thần kỹ]!"

[liên tiếp] xuyến nhục ma đích mã thí [ngươi] bị sở [ngày] [vỗ] [đi ra ngoài], [nghe được] sử đế phân [mắt sáng rực lên], "[chỉ giáo cho]!"

Phi thanh khái [một tiếng], sở [ngày] [bắt đầu] hốt du liễu, "[tại sao] [sẽ có] [chiến tranh]? [nọ,vậy] [là có] nhân yếu [tranh đoạt] [ích lợi]! [cái gì] thị [ích lợi]! Đối [bình dân] [vừa nói], [không] khố [hay,chính là] [ăn no] [bụng] yêu? [cho nên] a, [chỉ cần] chiêm toàn [đại lục] [chín] thành [đã ngoài] đích [bình dân] [đều] bão [cái bụng], thùy hội [nguyện ý] [đi theo] [quý tộc] khứ [chiến tranh]!"

"[có đạo lý]!" Sử đế phân [cuống quít] [gật đầu], [không] [tự giác] địa thấu [tới] sở [ngày] [bên người].

"[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]!" Sở [ngày] dũ phát thần côn liễu, "[nữ thần] [nói qua], dân dĩ thực vi [ngày]! Bằng [ngài] [lão nhân gia] đích [thực lực], [chỉ cần] hữu [cũng đủ] đích thực tài, [tuyệt đối] năng [để cho] [đại lục] [tất cả] đích [bình dân] [ăn no] [bụng]. [tất cả mọi người] [ăn no] liễu. [hòa bình] [cũng] tựu [phủ xuống] liễu! [nữ thần] tại thượng, [ngài] lão [hay,chính là] [hòa bình] địa [sứ giả] a!"

Thái nhục [đã tê rần], a mạt kỳ [đã] nữu quá đầu khứ [không nghe] liễu, [nhưng] sử đế phân [kích động] liễu, [cầm] sở [ngày] đích thủ, "Phất lạp địch nặc [tiên sinh], [ta] vi [vừa rồi] chất nghi [ngài] đích [nhân phẩm] [xin lỗi], [ngài] [so với ta] canh [hiểu được] mỹ thực đích [chân ý]! Dân dĩ thực vi [ngày], [những lời này] [nói xong] [thật tốt quá]! [mặc dù] [nó] [không giống] ái lệ tư miện hạ năng [nói ra] đích! Hòa [ta] [giải thích], [ngươi là sợ] [ta] [không tin], [mới] dụng liễu [nữ thần] đích [danh nghĩa]."

[lão tử] [cháng váng đầu], khán [kiếp sau] mệnh [nữ thần] tại chúng thần mi tâm [trong mắt] đích [hình tượng] [thật sự] [không] trách địa. Kiền tiếu [hai tiếng], sở [ngày] [nói]: "[nọ,vậy] [ngài] lão [nguyện ý] khứ bố lôi trạch, [cùng chúng ta] [cùng nhau, đồng thời] [nghiên cứu] mỹ thực đích chân đế mạ?"

"[này] ...... [ta] [đã] [đáp ứng] liễu tề cách ......" Sử đế phân [rất] [hơi khó khăn].

"[ngài] [vừa rồi] [cũng] [nói], [ngài] [ở lại] tề cách gia đích [điều kiện tiên quyết] [là bọn hắn] [cung cấp] [hài,vừa lòng] đích thực tài! [nếu có] canh [tốt đấy] thực tài ni?" Sở [ngày] [đứng lên], [phân phó] đạo: "La tân, cấp sử đế phân miện hạ [nói nói] [chúng ta] [trên đảo], bị [thần lực] quốc huy quá đích thái viên hòa [nuôi dưỡng] tràng, khách thu sa, [loại] điểm thuần [thiên nhiên] đích sơ thái!"

[nói xong] [sau khi], sở [ngày] [mang theo] a mạt kỳ hòa anh cách lạp mỗ [rời đi], [hắn] [tin tưởng], thực thần sử đế phân, [đã] thị bố lôi trạch đích [người].

[lúc này], [khoảng cách] bố lôi trạch [tiểu lão bản] xuất sanh, [còn có] [hai mươi] [bốn] [ngày].

Đảo kế thì [hai mươi ba] [ngày], [âm mưu] chi thần hòa hoa lai chi thần [phát hiện] sắt lâm na [không ở,vắng mặt] bố lôi trạch, [nhưng bọn hắn] [cũng] [không có] [lập tức] chuyển đạo bàng bối thành. [mà là] mịch địa [tu luyện] [đứng lên].

"[ha ha], mạt khắc, [ngươi] [địa linh] hồn [không gian] hoàn [thật tốt] dụng" cát nặc [so với] lợi [mặc] [màu đen] nhuyễn giáp, [khoác] [màu đỏ] phi phong, [cười to] đạo: "[không có] [có người] thể, [ngươi] [cũng] [cũng có thể] bả [tử thần] miện hạ địa khôi giáp thâu [đến]! [không sai,đúng rồi], [dựa vào] [bên trong] cáp địch tư đích [lực lượng], [ta] [rất nhanh] tựu khả [để khôi phục] [một] [bộ phận] [thực lực]!"

Mạt khắc [đã] luy đắc bát [trên mặt đất] liễu, "[lúc ấy] [ta] bính [đem hết toàn lực] [mới] [đem,bắt nó] [đưa đến] [linh hồn] gian, ai, [thẳng đến] [vừa rồi] toàn cú [lực lượng] [đem,bắt nó] thủ [đến], biệt [nhiều lời], khoái [hấp thu] ba, [sau đó] [giúp ta] [một bả]!"

Hoàn thặng [mười] [cửu thiên], [một người, cái] [bóng đen] tại thú tộc [thánh địa] du đãng, miễn hoài đạo: "Hữu [chiến thần] đích [hơi thở], a a, [nơi này] [nên] [hay,chính là] chiến [chết trận] [nơi,chỗ]!"

[ngón tay] khinh đạn, [thánh địa] địa [hồ nước] đảo lưu, [vách núi đen] [vỡ ra], [nhưng hắn] chích [thấy được] [một người, cái] [trống rỗng] đích [huyệt động], "[chiến thần] kích ni? [thi thể] ni?"

[một cái] kiểu kiện đích [thân ảnh] [từ] hồ [trong nước] [nhảy ra], "[cấm kỵ] lan đức phụng mệnh [giữ nhà] [chiến thần] [mộ địa]! Miện hạ thị [vị...kia] thần tộc? [xin, mời] [rời đi]!"

"[cấm kỵ] hải? Thí thần [bảy] hải thú? [hừ]!" [chiến đấu] [bắt đầu] liễu.

Đệ [mười] [năm ngày] tiền, [cấm kỵ] hải để.

Sa lỗ [ôm] a lan đức đích [thi thể], [quỳ gối] hải để đích [một tòa] tiểu bí hữu, "[bệ hạ] [mất tích], a lan đức [chết trận], tô san na [Đại tỷ] [trấn định] [tánh mạng] [nữ thần] mộ, [chỉ có thể] ...... [xin, mời] [ngài] lão [ra tay] liễu! [căn cứ] a lan đức di ngôn, [người kia] khứ bàng bối thành hoa [chiến thần] kích liễu."

Cự bố lôi trạch [tiểu lão bản] xuất sanh, [còn có] [mười] [một ngày].

[như trước] thị [cấm kỵ] hải, sa lỗ [vững vàng] [áp chế] trứ [trước mắt] đích [đối thủ], [quát]: "Thuấn! [ngươi] [cũng] tưởng [đi ra ngoài] yêu?"

"Bảo uy [ngươi] xanh can khiêu, tô san na [không ở,vắng mặt], [ngay cả] [cái...kia] [lão gia nầy] [cũng] [đi], bằng [ngươi] [cũng] tưởng lưu trụ [ta sao]?"

[chiến đấu] [một mực] trì tục, [nhưng là], tại [không ai] [chú ý] đích hải để, [một người, cái] phát lão nha, [nhưng] [dung mạo] [tuyệt mỹ] đích [linh hồn] [lặng lẽ] lai [đi] [chết khiếp] đích đức khố lạp [trước mặt], "Sa lỗ [cũng] [không có] [thời gian] quản [ta] liễu, [hì hì], [ông nội], [...trước] [mượn] [ngài] đích [thân thể] liễu, [sau này] [trả lại] [cho ngươi]! [tha thứ] [cháu gái] nga!" [nói], [nàng] đích [khuôn mặt] [đột biến] [dữ tợn], [cắn răng] ngoan đạo: "Phất lạp địch nặc! [ta] chu lệ á [cái này] [đi tìm] [ngươi] [thu hồi] [chính mình] đích [thân thể]!"

[còn có] [mười] [ngày], vi khánh hạ sở [ngày] đắc tử, giáo đình, a cổ lạp sơn, [hoàng kim] [tòa thành], ai [ngươi] sâm, [tất cả mọi người] tại [đi trước] đế [đều] bàng bối thành đích [trên đường].

[trong lúc nhất thời], [vận mệnh] [nữ thần] đồ cải quan [trào phúng] sở [ngày] đích [ngu xuẩn], [rời đi] bố lôi trạch [hỗn loạn] [sẽ không] [sẽ phát sinh] liễu yêu? A a, [bất quá, không lại] [phải] hoán cá [địa phương] [mà thôi] ......

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 348 chương [hỗn loạn] nhạc chương chi tự khúc [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Huyễn thú lịch [bảy] [hai] [bốn] [năm], tức [đời sau] [vị] sang thần nguyên [năm], [mười hai] [tháng] [hai mươi] [bốn] [ngày], long hoàng [thái tử], khải tát chuẩn thân vương, bố lôi trạch [Thiếu chủ], phất lạp địch nặc [gia tộc] [kế thừa] nhân, giáo đình thần [hoàng tử] đản sanh [đêm trước]!

[giờ phút này], khải tát đế [đều] [một] như vãng thường đích 眸=mâu hiêu, [không ai] [biết] [sắp] [phát sinh] [cái gì].

[nhưng là], sắt lâm na đích [tẩm cung] [cũng là] [đề phòng] [sâm nghiêm], a mạt kỳ, anh cách lạp mỗ, a tư nặc, la tân phân trấn [tứ phương], thực thần sử đế phân [chờ đợi] tại sắt lâm na [cách vách], [tên là] điều phối [thực vật], thật vi [bảo vệ].

Hãn mã, AK, khố á tháp [ba người] [dò xét] [bốn] bích, khách thu toa [không thấy] [bóng dáng], [nhưng] [cả] [tẩm cung] [đã] bị [cây mây] [bao vây] [đứng lên].

[mười hai] thánh đấu sĩ dữ [tứ đại] long thần vệ, đoàn đoàn vi [ở] sắt lâm na đích sản phòng, [nửa bước] [không rời]!

[trên bầu trời], ba âm [thân thể cao lớn], [đái lĩnh] [suốt] [mười] [bảy] liên đội đích [sáu] giai [tượng đá] quỷ già [ở] [sắp] [mọc lên] đích hồng [tháng].

[này] [hết thảy], [đều] [bởi vì] sở [ngày] [sợ], [hắn] [e ngại] trinh đức đích [lời tiên đoán] hoán [một chỗ] phương [phát sinh]. [mặc dù] [cẩn thận] đích [có chút] [buồn cười,vui vẻ], [nhưng] sở [ngày] [tuyệt đối] [không cho phép] [phát sinh] [gì] [một điểm,chút] [ngoài ý muốn]!

Sản [bên trong phòng], sắt lâm na diện đái [mỉm cười], [lẳng lặng] địa [cùng đợi] [đứa nhỏ] [phủ xuống]. Chu lệ á bồi tại [nàng] đích [bên người], [thỉnh thoảng] địa thuyết [chút] [lặng lẽ] thoại.

[mà] sở [ngày] đích [sắc mặt] [còn lại là] [cực kỳ] [ngưng trọng], [từ] [hôm nay] [giữa trưa] [bắt đầu], [hắn] tựu [cảm giác được] [một cổ] [điềm xấu] đích [dự cảm], [nếu] [chỉ có] [hắn] [một người] [cảm giác được] [cũng] tựu [không đáng giá] [nhắc tới], [nhưng] a mạt kỳ [cũng có] liễu [loại...này] [cảm giác]!

[đại biểu] ai [ngươi] sâm vương quốc [tới rồi] hạ hỉ đích mai lâm, [này] [khắc vào,ở] sở [ngày] [bên người] [nhíu mày], khinh [vỗ] [vai hắn] đầu [nói]: "Phất lạp địch nặc, [đây là] [làm sao vậy]? Yếu [có sự tình gì] [phát sinh] yêu? [không nên, muốn] phiến [sư nương], [ta] [mặc dù] [nhìn không thấu] [nơi này] tuyệt [đại bộ phận] nhân đích [thực lực], [nhưng] [ta] [biết], [bọn họ] [ít nhất] [đều] [so với] [ngàn năm] tiền đích cấm chú [pháp sư] [còn mạnh hơn] đại!"

"[sư nương], [ta] cầu [ngài] [một việc,chuyện]!" Sở [ngày] [xoa] [cái trán], [lẳng lặng] địa [ngồi ở] [ghế trên]. "[ngài] thị [thủy hệ] pháp thần, đẳng hạ [có thể hay không] [tự mình] cấp sắt lâm na tiếp sanh?"

[để cho] pháp thần tố tiếp sanh bà, [này] [yêu cầu] [cực kỳ] [vô lễ], [nhưng] mai lâm [chính, hay là] [gật gật đầu], " [có thể], [nhưng] [ngươi] [muốn nói cho] [tại sao].

"A a, [cũng] [không có gì] liễu, [có thể là] [ta] [đa tâm liễu]!" Sở [ngày] [cười nói]: "[đứa nhỏ này] [cũng] toán [ngài] đích [cháu] liễu, [ngài] [không muốn,nghĩ] [để cho] [hắn] đệ [liếc mắt] tựu [đã thấy] [ngài] mạ?"

"[ta] đích tôn nhi ......" Mai lâm [sửng sốt] [một chút], [sau đó] tường dật khởi [từ ái] đích [mỉm cười]. [cũng] [không hề] [tiếp tục] [hỏi tới] sở [ngày].

"[điện hạ]! [bệ hạ] hữu chiếu lệnh [cho ngươi]!" Khố á tháp phong phong hỏa hỏa địa [xông vào], [thấy] sở [ngày] đại [nhíu mày] đầu, "[bệ hạ] [yêu cầu] [ngươi đi] [giải thích] [một chút]. [tại sao] [hoàng cung] [phía trên] [đều là] bố lôi trạch không quân!"

"[nói cho] lô địch [ba] thế, [ta] [mượn] [hắn] đích [hoàng cung] [một đêm]! [chỉ cần] [đêm nay] [bình an] [đi]. [một tháng] hậu, [ta] bả lôi tư [đế quốc] đả [xuống tới] tống [cho hắn]!"

"[này] ......" Khố á tháp [rất] [hơi khó khăn], [hắn] [dù sao] thị khải tát đích khế ước [ma thú], [không có khả năng] khứ bả [loại...này] cận hồ vu hát lệnh đích [tin tức] chuyển đạt cấp lô địch [ba] thế.

Sở [ngày] [trong tay] đích thông tấn thạch [đột nhiên] hưởng liễu, thị a mạt đích [tin tức], "[lão bản], [hoàng cung] [bên trong] vệ hòa [thống suất] bộ [chủ chiến] [ma thú] [vây quanh] liễu [tẩm cung]! [có muốn hay không] [...trước] [phế đi] [bọn họ]?"

"Lô địch [ba] thế [cũng] [tới rồi] thiêm loạn!?"

Ba!

Sở [ngày] [vỗ] tọa y, [mạnh] [đứng lên]. [trên mặt] đích lệ khí [rốt cuộc] già yểm [không được, ngừng] liễu.

[từ] đáo đế [đều] hậu, sở [ngày] chích dữ lô địch [ba] thế [đánh] cá [tiếp đón]. [liền] [không hề] [để ý đến hắn] liễu. [thậm chí] [ngay cả] cá vãn đích [giữ nhà] [hành động] [đều không có] [nói cho] lô địch [ba] thế. [điểm này] xác [là có] khiếm [lo lắng]. [dù sao] [đây là] khải tát đích [hoàng cung], lô địch [ba] thế đích [địa bàn].

"Phất lạp địch nặc!" Sắt lâm na tại chu lệ á đích sam phù hạ [ngồi dậy], "[ngươi đi] cân [đại ca] [giải thích] [một chút] ba. Biệt [tại đây] [trong khi] cân [đại ca] [trở mặt]! [nơi này có] a mạt kỳ [bọn họ] [vậy là đủ rồi]."

Sở [ngày] [gật gật đầu], "Hảo, [ta đi] khứ [trở về]!"

[hoàng cung] nghị chánh [đại điển], [đế quốc] trọng thần môn [đều] [đang đợi] hậu sở [ngày] liễu. Đại phê không quân [vây quanh] [hoàng cung] [không có thể...như vậy] tiểu [chuyện], [nhất là] [đêm nay] xích diễm [cũng muốn] sanh [đứa nhỏ], [đế quốc] [quân lực] [giảm xuống] [tới] [...nhất] đê điểm đích [trong khi].

Sở [ngày] [cũng] [biết] [chính mình] sơ [làm người] phụ, [tâm tình] [vô cùng] [kích động], [hơn nữa] [không hiểu] đích [nguy cơ] cảm, [để cho] [hắn] [có một số việc] tố đích quá kích liễu. [cho nên] tiến điện [trước] thâm [hút] [hai] [khẩu khí], [thay] liễu thần côn biểu, [mỉm cười] trứ [đi] [đi vào].

"[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần], [nhất đẳng] thần vũ vương, [quang minh] [quân đoàn] trường, bố lôi trạch lĩnh chủ, [đế quốc] đại [Nguyên soái] phất lạp địch nặc [bái kiến] [bệ hạ]!"

[trọn vẹn] [quý tộc] [lễ nghi] cấp túc liễu lô địch [ba] thế [mặt mũi], [để cho] [vốn] [cũng không dám] quá phân [đắc tội] sở [ngày] đích [bệ hạ] [nụ cười] [hơn] [đứng lên].

Kiến lễ hậu, sở [ngày] [vừa, lại] hướng phan mạt tư [gia tộc] tộc trường, [đế quốc] phương tương bố luân đạt công tước củng liễu thủ, "Bố luân đạt [thúc thúc], [đã lâu] [không thấy] liễu, [luôn luôn] [mạnh khỏe]?"

"Hữu lao thân vương [các hạ] quải niệm!" Bố luân đạt [nụ cười] [đầy mặt], [hơn nữa] [không phải] [sinh ý] nhân địa [dối trá] [nụ cười], [này] [vài,mấy năm] phan mạt tư dữ phất lạp địch nặc [hai] [mọi người] tộc đích [hợp tác] [ngày] ích khẩn mật, lôi cát canh [là ở] sở [ngày] bang phù hạ [một đường] cao thăng, [cho nên] bố luân đạt [thật sự] bả sở [ngày] [trở thành] liễu vong [năm] đích [bằng hữu]. [mà] [không phải] [sinh ý] [đồng bọn].

Bố luân đạt [bên người], sở [ngày] [vừa, lại] [thấy được] [tác chiến] [đại thần] tạp nạp tư, [Vì vậy] [ngạc nhiên nói]: "[đại ca], [đêm nay] [đại tẩu] [không phải] [cũng muốn] sanh liễu yêu? [ngươi] [như thế nào] [còn ở nơi này]?"

Tạp nạp tư [mỉm cười], "[quốc sự] [làm trọng]!"

Sở [ngày] [vừa, lại] dữ [mấy người, cái] tương thục đích [đại thần] [đánh] [tiếp đón], [sau đó] [mỉm cười] trứ [chờ đợi] lô địch [ba] thế vấn tấn liễu.

"[hừ]!" [đứng ở] bố luân đạt [đối diện] đích [trung niên] [pháp sư] [đột nhiên] [hừ lạnh] [một tiếng], [nhìn phía] sở [ngày] đích [ánh mắt] [cũng là] [thập phần] [bất thiện].

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], [sau đó] [vừa, lại] tĩnh [mở], [đêm nay] [hắn] [không muốn,nghĩ] đa thiêm sự đoan, [Vì vậy] [cũng] tựu nhẫn liễu.

[hào khí] [có chút] [xấu hổ], lô địch [ba] thế [đứng lên], [chỉ vào] [trung niên] [pháp sư] [giới thiệu] đạo: "[muội phu], [đây là] [tân nhậm] đích [ma pháp] [đại thần], khang tư thản tề cách, [tám] cấp đại ma đạo sư!"

"[gặp qua,ra mắt] thân vương!" Khang tư thản điểm [một đầu] [cho dù] [hành lễ] liễu, "[tháng] tiền [ta] đích chất tử bì [ngươi] tư án luật [kiểm tra] [điện hạ] [khí cầu], [sau đó] tựu [rốt cuộc] [không có] [tin tức], [xin, mời] [điện hạ] [nói cho ta biết] [hắn] đích [hạ lạc], [mặt khác], [điện hạ] [từ] [chúng ta] [gia tộc] tá khứ đích trù sư, [chẳng biết] [lúc nào] [trả lại]?"

[khiêu khích]? Sở [ngày] [âm thầm] [cười lạnh], [nhưng] [không ngừng] [báo cho] [chính mình], nhẫn liễu! [lão bà] sanh [đứa nhỏ], kiến [huyết tinh] [không] cát lợi!

[không để ý tới] khang tư thản, sở [ngày] đối lô địch [ba] thế [cười nói]: "[bệ hạ], [nơi này] thị [đế quốc] địa nghị chánh [đại điển], [có chút] [đại thần] [ở chỗ này] [nhắc tới] gia sự [tựa hồ] [không quá] [thích hợp] ba?"

Khang tư thản [nhất thời] ngữ tắc, [bất quá, không lại] đại ma đạo sư [dù sao] [không phải] bổn đản, [lập tức] [nắm được] sở [ngày] [nói] bính, trách [hỏi]: "[vậy] đàm công sự! [điện hạ] đích không quân [xuất hiện] tại liễu [hoàng cung], [Đây là cái gì] [ý tứ]!" Bạn quốc mạ!"

Lô địch [ba] thế [đã thấy] sở [thiên địa] [sắc mặt] [càng ngày càng] soa, [liên tưởng đến] mã khoa lý [đối với] bố lôi trạch [thực lực] đích báo cáo, [vội vàng] đả viên tràng, "[cái gì] khiếu phất lạp địch nặc địa không quân? [chẳng lẻ] [quang minh] [quân đoàn] [không] [thuộc loại] [đế quốc] mạ? [đế quốc] không quân [xuất hiện] tại [hoàng cung] [như thế nào] năng toán bạn quốc?"

Khang tư thản [phản bác] đạo: "[bệ hạ] thuyết địa [hữu lý], [nhưng] phất lạp địch nặc ......"

"Báo!" [một người, cái] hoàng thất [bên trong] vệ [đột nhiên] [bước nhanh] [đi vào], "Khải bỉnh [bệ hạ], giáo đình [quang minh] [thần điện] đại chủ giáo [cầu kiến]!"

"[hắn] lai [làm gì]? [đế quốc] dữ giáo đình [trong lúc đó] [không có] [liên lạc]!" Tả tương cách lôi minh hồn thanh [nói]: "[bệ hạ]. Giáo đình thế đại, [chính, hay là] [hòa bình] cấp đích [lễ nghi] [tiếp đãi] [quang minh] đại chủ giáo ba!"

Bình cấp [đối mặt] [quang minh] đại chủ giáo, [thì phải là] [tự nhận] [so với] giáo hoàng đê [một người, cái] [cấp bậc]

Lô địch [ba] thế [trầm ngâm] [một lát sau] [đồng ý] liễu.

Sở [ngày] tắc [là có chút] [không giải thích được,khó hiểu], [quang minh] đại chủ giáo [không] [hay,chính là] tích [ngày] đích ám điện [Nhị trưởng lão], [chính mình] đích cuồng [tín đồ] yêu? [hắn] lai [làm gì]?

Tại [một đội] [thánh khiết] túc mục đích thần chức [nhân viên] thốc ủng hạ, đại chủ giáo [đi vào] liễu [hoàng cung] [đại điện], [ngoài dự đoán mọi người], [tựu tại] lô địch [ba] thế [chuẩn bị] hòa [hắn] bình bối kiến lễ đích [trong khi], tại chủ giáo [cũng] [quỳ gối] liễu sở [ngày] [trước mặt], "Thánh phụ [vạn] an!"

Khải tát quần thần [nhất thời] hoa nhiên, lô địch [ba] thế dữ đại chủ giáo bình cấp, đại chủ giáo [quỳ lạy] sở [ngày], [Đây là cái gì] [cấp bậc]!

Đại chủ giáo [chẳng những] [hành vi] [thần kỳ], ngữ ngôn [càng] [làm cho người ta sợ hãi], "Thánh phụ. Lô địch [ba] thế [bệ hạ]. [chư vị], [nửa tháng trước], giáo đình đích giáo [hoàng cung], [quang minh] [thần điện], [hắc ám] [thần điện], ám điện [đồng thời] [nhận được] thần dụ, [chí cao] sang thế thần đích ái tử [sắp] đản sanh [nhân gian], [cũng] [lời tiên đoán] [hắn] tương cấp [đại lục] [mang đến] [vô thượng] đích phúc âm! [bởi vậy] giáo đình chiêu cáo [đại lục] các tộc, thánh tử [sắp] đản sanh, [cũng] đại sang thế thần [lãnh đạo] [tất cả] đích [tín đồ]!"

[nói], đại chủ giáo [ánh mắt] [cuồng nhiệt] địa [nhìn phía] liễu sở [ngày], [ý tứ] [rất] [rõ ràng], chân thần a, [cái này] [là chúng ta] [khôi phục] [ngài] vinh quang đích [bước đầu tiên]. [cũng là] [đưa cho] thần [hoàng tử] đích [một người, cái] tiểu [lễ vật].

Lô địch [ba] thế [sửng sốt] [sau nửa ngày], [cười nói]: "[nọ,vậy] đại chủ giáo [vì sao] [xưng hô] phất lạp địch nặc vi thánh phụ?"

"Chân thần tại thượng!" Đại chủ giáo căn [vốn không phải] tại trang thần côn, tại [hắn] [trong mắt] sở [ngày] [hay,chính là] chân thần! "Thần dụ minh kỳ, thánh tử tương đản sanh tại phất lạp địch nặc đích gia trung, [bởi vậy] phất lạp địch nặc [tự nhiên] [trở thành] thánh phụ! [cũng là] giáo hoàng [bệ hạ] hòa [tất cả] [tín đồ] đích thánh phụ!"

[tất cả mọi người] tại [may mắn], [hoàn hảo] khải tát nhân [không tin] thần, [nếu không] hội [làm] sở [thiên địa] [nhi tử]! [bất quá, không lại] [đại lục] thượng ức [tín đồ] đích thánh phụ [này] [ảnh hưởng] lực [đã] [không cách nào] kế [quên đi].

"Báo! Khải bỉnh [bệ hạ], [cự long] tộc [đệ nhất,đầu tiên] [trưởng lão] phất la đa, dữ [cự long] quân [Nguyên soái] kiều trì ......"

"[không cần] [thông báo] liễu!" Phất la đa hòa kiều trì, hoàn [giữ lại] trứ [cự long] tộc đối [loài người] đích [cao ngạo], [vẫn] [xông vào].

[ngoại trừ] sơ [tới] tề cách tộc nhân, khải tát quân thần [thần sắc] cuồng biến! A cổ lạp sơn [chính mình] đối [loài người] [tuyệt đối] đích [uy hiếp] lực, [ba mươi sáu] [năm trước] đích thải [thạch bảo] [hay,chính là] minh chứng.

Lô địch [ba] thế cường tễ xuất [vẻ tươi cười], [nghênh liễu thượng khứ], "Phất la [dài hơn] lão, kiều trì [Nguyên soái], tiểu hoàng lô địch [ba] thế [chẳng biết] [hai vị] [giá lâm], [không có từ xa tiếp đón]!"

Cân [cự long] tộc đả giao đạo, tức [liền] [không muốn], [nhưng] lô địch [ba] thế hoàn [là muốn] [thấp giọng] hạ khí, kiến hoàng đại [một bậc], [đây là] a cổ lạp sơn đích [ngàn năm] đích tích luy đích thanh vọng! Cảm vô thị [loại...này] [uy vọng], [không cần] [cự long] [đại quân], [đó là] [đại lục] thượng [tất cả] đích long [kỵ sĩ] [liên thủ], tựu [đủ để] [giáo huấn] [gì] [một người] loại [quốc gia]!

Tạp nạp tư [thân là] long [kỵ sĩ], [tự nhiên] yếu [đi về phía] phất la đa kiến lễ, [nhưng] sở [ngày] [nhưng,lại] [nhẹ nhàng] lạp [ở] [hắn].

Phất la đa hòa kiều trì [căn bản] [không để ý đến] lô địch [ba] thế, [ngược lại] trùng trứ sở [ngày] loan hạ liễu yêu, "[bệ hạ] [vạn] an, phất la đa, kiều trì [đến đây] [cầu chúc] [thái tử] [điện hạ] đản sanh!"

"[bệ hạ]!" Tạp nạp tư [đầu tiên] [kinh hô] [đến], [này] [hai chữ] [tựa hồ] [chỉ có] lô địch [ba] thế [mới có thể] dụng.

Sanh bình [lần đầu tiên], lô địch [ba] thế [chẳng biết] [làm sao]! [đại não] [trống rỗng]!

Phất la đa [nhíu mày], "Hỗn trướng! [các ngươi] [cũng] [dám để cho] long hoàng [bệ hạ] [đứng]!"

"[trưởng lão] [bớt giận]!" Cách lôi minh cản mang thấu liễu thượng khứ, "[xin hỏi], long hoàng [bệ hạ] thị ......"

Phất la đa trùng sở [ngày] [một] [chắp tay], [sau đó] [quát]: "[ngươi] đích nhãn tình ni!? Long hoàng phất lạp địch nặc [bệ hạ] tựu [đứng ở] [ngươi] [trước mặt]!"

"[tốt lắm], sắt lâm na [tựu tại] [công chúa] [tẩm cung], [các ngươi] [nhanh đi] [bảo vệ] [nó]!" Sở [ngày] [thuận miệng] [phân phó] đạo.

"[tuân mệnh]! [bệ hạ]!" [loài người] [trước mặt], [vì] duy hộ long hoàng đích vinh diệu, phất la đa tất [cung kính] địa dữ kiều trì đảo thối [ra], "Long thần vệ! [cự long] quân [nghe lệnh]! [vây quanh] khải tát [hoàng cung]! Thiện nhập giả [giết không tha]!"

Long cấp dực khiếu trung, [gần ngàn] đầu [cự long] [bay lên] liễu [bầu trời].

Sở [ngày] trùng lô địch [ba] thế [cười cười], "[bệ hạ], [ta còn] [phải] [giải thích] mạ?"

Lô địch [ba] thế [mờ mịt] địa [lắc lắc, phe phẩy]: "[không] ...... [không cần]! [bệ hạ] [ngài] [không cần] [giải thích]!"

Sở [ngày] [lắc lắc đầu], [xoay người] [đi ra] [đại điện].

Đích đích!

Thông tấn thạch [đột nhiên] hưởng liễu, thị anh cách lạp mỗ đích [thanh âm], "[lão bản], [hoàng kim] [tòa thành] đích thái qua [ngươi], [mang theo] phí xá [ngươi] hòa [một người, cái] sơn dương [râu mép] địa nhân [muốn gặp] [ngươi] ......"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 349 chương [hỗn loạn] nhạc chương chi khởi tấu [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Thái qua [ngươi] [có chút] [kỳ quái], [vốn] [hắn] phụng ngũ tư đích [mệnh lệnh], cung hạ sở [ngày] hỉ đắc quý tử, [thuận tiện] [chữa trị] dữ sở [ngày] đích [quan hệ], [nhưng] [đi tới] [nửa đường] đích [trong khi], [đột nhiên] [hắn] [gặp] bổn ứng [giám thị] a cổ lạp sơn đích phất xá [ngươi] [hai người].

Phí xá [ngươi] [có chút] [kỳ quái], [trên mặt] [lộ ra] lao luy [quá độ] đích [tái nhợt], [bất quá, không lại] [nọ,vậy] lão gian cự hoạt đích [hình dáng] [nhưng thật ra] [không thay đổi]. [hắn] thuyết [chính mình] [hai người] tại [giám thị] đích [trong khi], bị a cổ lạp sơn đích long thần vệ [phát hiện] liễu, [bây giờ] [không mặt mũi] hồi [đi về phía] ngũ tư [phục mệnh], [cho nên] tưởng [...trước] [đi theo] [thái tử] thái qua [ngươi] [đi gặp] sở [ngày], [cũng] vi [chữa trị] [quan hệ] [cống hiến] [chia ra] lực, hảo [lấy công chuộc tội].

Thái qua [ngươi] [không] nghi hữu [nó], [dù sao] [hai người] [đều] [là hắn] [thúc thúc] bối đích, [hơn nữa] [trên người] đích [hơi thở] [đều] [không có đổi] hóa, [cho nên] tựu [mang theo] [hai người] [cùng tiến lên] lộ liễu.

Sở [ngày] [không có] [để cho] thái qua [ngươi] [bọn người] [tiến vào] [tẩm cung], [mà là] [bên ngoài] diện đích [hoa viên] tiếp [đợi] [bọn họ].

Hàn huyên [vài câu], [vừa, lại] [thu] [lễ vật], sở [ngày] [cười nói]: "[hy vọng] [từ nay về sau], a cổ lạp sơn dữ [hoàng kim] [tòa thành] [sự hòa thuận] [ở chung], [thái tử] [xin, mời] hồi [đi về phía] ngũ tư [bệ hạ] [phục mệnh] ba!"

[đã có] liễu long hoàng đích [thân phận], [nọ,vậy] sở [ngày] tựu [không thể] [tùy tiện] khiếu thái qua [ngươi] [đại ca] liễu.

[biết] sở [ngày] [là ở] [hạ lệnh trục khách], thái qua [ngươi] [cũng] [rất] thức thú đích [đứng lên], " [ta sẽ] bả [bệ hạ] đích [ý tốt] chuyển đạt cấp [phụ hoàng], nguyện [hai] tộc [vĩnh viễn] [sự hòa thuận]! [vậy], [ta] hòa [hai vị] [thúc thúc] tựu [cáo từ] liễu, [đãi,đợi] long hoàng [thái tử] mãn [tháng] thì [trở lại] hạ lễ!

[từ] tấn cấp [mười] giai hậu, thái qua [ngươi] [thành thục] liễu [không ít], tiến thối [đều bị] [có] tân [một đời] thú hoàng đích [phong phạm], [giờ phút này] [hắn] đích [cử chỉ] [thập phần] đắc thể, [nhưng là] phí xá [ngươi] [lại có vẻ] [chẳng phải] [quý tộc] liễu.

"[thái tử] [chờ một chút]." Phí xá [ngươi] trực án lạp [ở] thái qua [ngươi] đích [ống tay áo], [cười nói]: "Khán [đêm nay] [nơi này] đích phòng vệ, long hoàng [bệ hạ] [nhất định là] [lo lắng] hoàng hậu đích [an nguy], [chúng ta] [không bằng] [cũng] [trợ giúp] [bệ hạ] [thủ vệ] [nơi này], dĩ [tỏ vẻ] hoàng hợp [tòa thành] hòa a cổ lạp sơn đích [hữu nghị]!

"[hai vị] [thúc thúc], [này] ......"

Thái qua [ngươi] [nghĩ,hiểu được] [đây là] hướng sở [ngày] kỳ [tốt đấy] [cơ hội], [có lợi] vu [chữa trị] [quan hệ] địa [nhiệm vụ], [cho nên] dụng chinh tuân địa [ánh mắt] [nhìn phía] liễu sở [ngày].

Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] quyền hành [đứng lên], [nếu] [hai người kia] [là thật tâm] [hỗ trợ], [nọ,vậy] [tẩm cung] [không thể nghi ngờ] [vừa, lại] [hơn] [hai người, cái] [mười] giai [ma thú] [thủ vệ], [này] [tự nhiên] [cho dù tốt] [bất quá, không lại], [nhưng] [nếu] [này] [hai người] kháo [không được, ngừng] ......

[suy nghĩ một chút], sở [ngày] [cười nói]: "[vậy] [đa tạ] [hai vị] đích [ý tốt], [xin, mời] khứ [thủ vệ] [ban ngày] đích a mạt kỳ [nơi nào, đó] [hỗ trợ] ba!"

Sở [ngày] [tin tưởng], bằng a mạt kỳ đích linh giác, [nếu] [này] [hai người] [có chuyện], [hắn] [khẳng định] hội [trong thời gian ngắn nhất] [phát hiện], [sau đó] [đánh chết] [hai người]. [như vậy] [cũng sẽ không] [tạo thành] đại [phiền toái].

[cứ như vậy], sở [ngày] [làm] [một người, cái] [sau lại] [hắn] [không biết] cai [hối hận]. [hay là nên] [may mắn] đích [quyết định].

[vừa, lại] [phân phó] liễu [vài câu], thái qua [ngươi] [...trước] hành [rời đi].

Phí xá [ngươi] hòa sơn dương hồ tảo [đã bị] [đoạt đi] nhục thân liễu. [giờ phút này] [đi trước] a mạt kỳ [bên người] đích, thị [hủy diệt] chi thần cát nặc [so với] lợi. Hòa [âm mưu] chi [loại] mạt khắc! [lợi dụng] [thân thể] [lẫn vào] [tẩm cung], [này] [chủ ý] [tự nhiên] [xuất từ] thần vị [được xưng] [âm mưu] đích mạt khắc [tay].

A mạt kỳ tiếp [tới] sở [ngày] đích [tin tức], [ngưng thần] [nhìn một chút] [hai người], [cũng không có] [phát hiện] [dị thường] trung, [sau đó] huy [phất tay], [làm cho bọn họ] [hỗ trợ] bả thủ [ban ngày] liễu.

Cát nặc [so với] lợi hòa mạt khắc tại [cười thầm], thả [không nói] [hai người] dụng liễu [chánh thức] phí xá [ngươi] hòa sơn dương đích [thân thể], [cho dù] [chỉ dùng để] [linh hồn] [tiến đến], [bây giờ] đích a mạt kỳ [cũng] [không có] [thực lực] [phát hiện] cao vị thần [địa linh] hồn, canh [huống chi], [bọn họ] hoàn [đều tự] thiếp thân [che dấu] liễu [nhất kiện] [tử thần] đích trang bị.

"Ai yêu!"

[hoa viên] [bên trong], sở [ngày] [vừa muốn] [phản hồi] [tẩm cung]. [lại đột nhiên] [phát hiện] [có người] ảnh [từ] [bầu trời] điệu liễu [xuống tới], cẩu khẳng thỉ bàn đích suất tại liễu hoa [bụi rậm, hợp] lý.

"Ai, [tuổi] [lớn], thối cước [bất hảo] dụng lâu!" [bóng người] ba liễu [đứng lên]. [nguyên lai là] [một người, cái] ải tỏa kiền sấu đích [lão nhân].

Sở [ngày] [kinh hãi] [thất sắc], bằng [bây giờ] [tẩm cung] đích [thủ vệ], [cũng] [có người] [mạc danh kì diệu] đích [xông tới], [kia] [lão nhân] địa [thực lực] ......

"Uy, khán [cái gì] khán?" [lão đầu] [phát hiện] sở [ngày] [một mực] [nhìn chằm chằm] [chính mình] [sững sờ], [có chút] não [nổi giận], "[mặc dù] [lão phu] [ngọc thụ lâm phong], [phong lưu] thích thảng, [anh tuấn] [bất phàm], [đối với ngươi] đối [nam nhân] [không có hứng thú]!"

[nếu] hoán [một loại] đặc huống, sở [ngày] [sẽ bị] kiền biết [hèn mọn, bỉ ổi] đích [lão đầu] đậu đắc [ha ha] [cười to], khả [bây giờ] [hắn] [nhưng,lại] [tay chân] băng lượng, [bất quá, không lại] [nhiều,hơn...năm] thần côn [kinh nghiệm] [để cho] sở [ngày] [lập tức] [điều chỉnh] liễu biểu thị, [cười nói]: "[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! [tử thần] tại thượng, [ta là] bố lôi trạch [thần thú] tế tự viện đích viện trường phất lạp địch nặc, [ngài] lão [là vị nào]?"

[lão đầu] mông liễu, hạ hạm đích [một] toát bạch hồ hồ [một] kiều [một] kiều đích, trừng [mắt to] tình [nhìn] sở [ngày], "[...trước] [đừng động] [ta], hảo [tên]! [ngươi] [tiểu tử] [tới cùng] [tín ngưỡng] [cái gì] thần a? [như thế nào] cân [tất cả] thần [đều] xả thượng liễu [quan hệ]?"

"[hắc hắc], [ta] đích [tín ngưỡng] [rất] [phức tạp]!" Sở [ngày] sáp khoa đả ngộn đích [ứng phó] đạo: "[ngài] lão [tín ngưỡng] [vị...kia] thần, [ta] tựu [tín ngưỡng] [vị ấy], [an toàn] ma!"

"[ngươi] cú [vô sỉ]! [bất quá, không lại] [ta] [thích]!" [lão đầu] [nói xong] hậu [hết nhìn đông tới nhìn tây] [đứng lên], "Uy, [ngươi] [nơi này] [có...hay không] [mỹ nữ] khán? [mười] [bốn] [tuổi] đáo [bốn mươi] [tuổi] đích [đều] hành!"

Sở [ngày] [âm thầm] [lo lắng], [tại sao] [trên bầu trời] đích [cự long], hòa [chung quanh] đích ma sủng [đều không có] [phát hiện] [này] [lão đầu]? [hoa viên] tựu [như vậy] đại, [bọn họ] [như thế nào] hoàn [không thấy] kiến [lão bản] hữu [nguy hiểm]!

[mặc dù] [lo lắng], [nhưng] sở [ngày] [chính, hay là] [cẩn thận] địa [ứng phó] trứ. "A! [ngài] lão địa ái hảo cú nghiễm phiếm đích, [mười] [bốn] [tuổi] đích [tiểu hài tử] đáo [bốn mươi] [tuổi] đích [lão bà] [đều] [thích], sách sách, [bội phục]!"

"[ngươi] đổng [cái gì]!?" Lão [trên đầu] thoan hạ khiêu, [so với] [so với] hoa hoa đích [giáo huấn] [đứng lên], "[cái này gọi là] [thưởng thức]! [giáo dục] [giáo dục] [ngươi], thính hảo lâu! Ấu xỉ hảo, thanh âm nhu thể dịch thôi đảo! Thục phụ diệu! Phong yêu phì nhũ thí cổ kiều! [nhớ kỹ] [không có]!? [này] [là ta] [lão nhân gia] đích [tán gái] cách ngôn!"

[lão sắc quỷ]: sở [ngày] [nghe được] hãn lưu tiếp bối, [này] [lão đầu] đích [sắc lang] [xoay ngang], [đã] đạt [tới] [nhất định] [cảnh giới] liễu.

Mân liễu mân [khô héo] đích [môi], sở [ngày] cường [cười nói]: "[ngài] lão thị [như thế nào] tiến [tới]? [sớm biết rằng] [ngài] lai, [ta] [nên] [đi ra ngoài] [nghênh đón] ma!"

"[ta] [từ] [cửa sau] tiến [tới]!" [lão đầu] [đột nhiên] [vỗ vỗ] [đầu], [khoa trương] địa [nói]: "[thiếu chút nữa] [đã quên] [nói cho] [ngươi], [cửa sau] [nọ,vậy] 旮 đáp, hữu cá đại [con nhện] [đang ngủ]! [ta gọi là] [bất tỉnh] [hắn] [cửa sau] [vừa, lại] tỏa trứ, [cho nên] [ta] tựu phiên tường [tiến đến], [kết quả] [ngã sấp xuống] liễu! [ngươi] đắc bồi tiễn!"

[nữ thần] tại thượng, sở [ngày] [vừa, lại] [một lần] [bởi vì] a tư nặc trảo cuồng liễu, [phải biết rằng], sở [ngày] [lần này] [chỉ dùng để] AK đích [hôn sự] [uy hiếp] a tư nặc thủ môn đích, khả [hắn] [chính, hay là] [đang ngủ].

"Hảo, [ta] bồi tiễn, [ngài] lão yếu [nhiều ít,bao nhiêu]?" Sở [ngày] tại kỳ đảo, [hy vọng] [này] [lão gia nầy] [có thể] dụng kim tệ [đuổi].

[lão đầu] [suy nghĩ một chút]. [đột nhiên] thân trứ [cổ] [nhỏ giọng] đích [hỏi]: "[bây giờ] [đại lục] thượng đích tinh linh [mỹ nữ] [nhiều ít,bao nhiêu] kim tệ [một người, cái]?"

"[này] ...... tinh linh tộc phục quốc hậu, [đại lục] tựu nghiêm cấm mãi tinh linh nữ nô liễu."

"Biệt phiến [lão nhân], [ta] [mặc dù] lão, [còn] [không có] [hồ đồ]!" [lão đầu] [chỉ vào] sở [ngày] đích [cái mũi], [hèn mọn, bỉ ổi] đích [cười nói]: "Hắc thị, [ta nói] [chính là] hắc thị địa giới cách."

[nói], [lão đầu] oai trứ [đầu] [suy tư] [đứng lên], [sau đó] [mạnh] [vỗ] thủ. "Cáp! Toán [đến] liễu, [căn cứ] [vài,mấy năm] [một] [vạn] kim tệ địa hành giới, [hơn nữa] [bây giờ] tinh linh [mỹ nữ] thưởng thủ, ân, [đại khái] [mười] [vạn] kim tệ! [cứ như vậy] ba, [ngươi] bồi [ta] [một] [trăm] [vạn] kim tệ, [để cho] [ta] mãi [mười người] tinh linh [mỹ nữ]! [hắc hắc]!" [lão đầu] tiếu đắc [thật sự] thị quá phân [tục tĩu] liễu.

Sở [ngày] [âm thầm] [may mắn], [hoàn hảo] an na [bây giờ] tại bố lôi trạch khán gia, [nếu không] [rơi xuống] [này] [lão gia nầy] đích [trong tay] tựu [phiền toái] liễu.

"Kim tệ [không có] [có chuyện], [bất quá, không lại] [có thể hay không] [nói cho ta biết] [ngài] lão đích lai ý, [còn có] [họ gì]?" Sở [ngày] [liên tục] tắc cấp [lão đầu] [một xấp dầy,bó to] [thủy tinh] tạp.

"[phát tài] liệt!" [lão đầu] [nắm] [thủy tinh] tạp, tiếu đắc [nước miếng] [đều] [đến] liễu, "[được rồi], [ta gọi là] la đức mạn, [tới nơi này] thị [bọn người] đích!"

Sở [ngày] [còn muốn] [hỏi lại], [lão đầu] [đã] [phất phất tay], "Hoàn khán [cái gì] khán? Cai [để làm chi] [để làm chi], [đừng đánh] nhiễu [ta đợi] nhân, khứ!"

"[tốt lắm]. [ngài] lão [chậm rãi] đẳng!" Sở [ngày] [thần tình] bồi tiếu đích thối [ra] [hoa viên], [sau đó] [mở] thông tấn thạch, "A mạt kỳ, [hoa viên] [tới] cá [lão đầu], [ngươi đi] tham tham [hắn] đích để, [ngàn vạn lần] [chớ chọc] hỏa [hắn]! [còn có], [này] [lão gia nầy] [thích] kim tệ, [nếu có] [phiền toái] [hay dùng] kim tệ [giải quyết] [hắn]!"

[nói xong], sở [ngày] [thay đổi] [mặt khác] [một khối] thông tấn thạch, [tức giận] [vội vàng] [hét lớn]: "AK! Khứ bả a tư nặc [đánh thức]! [sau đó] [hung hăng] đích [thu thập] [hắn]!"

Bình tức liễu [lửa giận], sở [ngày] đẳng hậu tại sản phòng đích [cửa], [một bên] [giữ nhà], [một bên] [chờ đợi] [tin tức].

[sau nửa ngày] [sau khi], a mạt kỳ hồi [tin]. "[lão bản], [này] [lão gia nầy] [rất mạnh], [ta] [ba] trọng [đỉnh núi] đích [thực lực] [cũng] [nhìn không thấu] [hắn], [nên] thị [bốn] trọng cao vị thần [đã ngoài] đích [thực lực]!"

[chậm rãi] [đóng cửa] thông tấn thạch, sở [ngày] [cười khổ] [thở dài], "[mẹ nó], trinh đức địa [lời tiên đoán] hoàn chân chuẩn! [cũng] [thật có] cao vị thần [tới]!"

[không cười] [một lát], a mạt kỳ [vừa, lại] [lo lắng] đích [truyền đến] [tin tức], "[lão bản]. [vừa rồi] [ta] [đi thử] tham [lão đầu] đích [trong khi], phí xá [ngươi] [hai người] [không thấy] liễu!"

"[cái gì]!" Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], "[ngươi] [lập tức] hồi sản phòng, [sau đó] khiếu khách thu toa bả sản phòng [bên ngoài] toàn [loại] thượng [cây mây]!"

Tiểu hùng miêu [mặc dù] [không nhất định] năng [chống đở được] [đối thủ], [nhưng hắn] toàn [phương vị] [bao trùm] đích [cây mây], [cũng là] [điều tra] dự cảnh đích cực phẩm!

[cây mây] trường [dậy đi], [quả thật] sản [bên trong phòng] sắt lâm na hoàn tại [lẳng lặng] địa [đãi,đợi] sản, sở [ngày] [thở phào nhẹ nhỏm]. [sau đó] [chính mình] khứ [thủ vệ] [ban ngày] liễu.

[sắc trời] [bắt đầu] phát [tối sầm], [mặt trời] [xuống núi], hồng [tháng] [dần dần] [mọc lên].

[chẳng biết] [chẩm địa], sở [ngày] [nghĩ,hiểu được] [đêm nay] đích [ánh trăng] [là lạ] đích, [tựa hồ] [lớn] [một ít, chút], [nhưng lại] [nói không nên lời] lai [cụ thể] [không đúng chỗ nào].

"Phất lạp địch nặc! [chúc mừng] a, [ha ha]." [có chút] [chói tai] đích [trong tiếng cười], [một người, cái] [hôn ám] đích [bóng người] [đi ra].

"Đức khố lạp!" Sở [ngày] [kinh hãi]! Chu lệ á đích [ông nội], hấp huyết bức vương đức khố [không phải] [nghe nói] [đã] [chết khiếp] liễu mạ? [như thế nào] hoàn [gặp phải] [ở chỗ này]?

Đức khố lạp khán [ra] sở [ngày] đích [nghi vấn], [một bên] [tới gần], [một bên] [cười nói], "A a, bảo uy [ngươi] [không thấy] liễu, thí thần [bảy] hải thú [đều] tại mang biệt đích, [cho nên] [ta] tựu [đến]!"

"[nọ,vậy] [những người khác] ni?" Sở [ngày] cấp [vội hỏi] đạo: "Lạp hi đức [cũng] [trốn tới] liễu mạ?"

Đức khố lạp [vừa, lại] kháo [gần] [vài bước], "Lạp hi đức [quá kém] liễu, hoàn tại [cấm kỵ] hải lý đích quan áp trứ ni! [nghe nói] [ngươi] yếu [làm cha] liễu? Cáp, [ta đây] [cũng muốn] tố [từng] [tổ phụ] liễu. [đứa nhỏ] xuất sanh liễu mạ?"

Sở [ngày] [cười nói]: "[còn không có] ni? [bất quá, không lại] [tựu tại] [đêm nay]."

"Nga, [đêm nay], [khó trách ngươi] [nơi này] [phòng ngự] [như thế] [nghiêm mật], [vừa rồi] [ta xem] đáo a mạt kỳ tại [thủ vệ] [ban ngày], [bây giờ] [như thế nào] [đổi thành] [ngươi] liễu?" [này] [trong khi], đức khố lạp [chạy tới] liễu sở [ngày] [trước mặt].

"A mạt kỳ, [ngươi] [như thế nào] [có thể] [nhận thức,biết] a mạt kỳ!" Sở [ngày] [đột nhiên] [nghĩ,hiểu được] [không đúng], đức khố lạp [là hắn] [độc thân] [một người] [lưu,thất lạc] tại tây [bờ biển] thì [nhận thức,biết] đích, [sau đó] [hắn] [phải đi] [cấm kỵ] hải liễu, toán [đứng lên], đức khố lạp [nên] chích [nhận thức,biết] [Tiểu Bạch]!

[vừa định] [lui về phía sau], [nhưng] [quá muộn] liễu, đức khố lạp [hai mắt] [đột nhiên] [trở nên] [màu đỏ], lão nha [nổi lên], [chế trụ] sở [ngày] đích [cổ] [rống to] đạo: "Phất lạp địch nặc, [giao thân xác] [trả lại cho ta]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 350 chương [hỗn loạn] nhạc chương chi [hắc ám] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Kháp tử [hắn]! Kháp tử [hắn]!"

[tẩm cung] [ban ngày] hậu tường đích [khắp ngõ ngách] lý, cát nặc [so với] lợi hòa mạt khắc [đang] tại [trong lòng] ma [hô], [bọn họ] [hai người] [che dấu] liễu [thân hình], già yểm liễu [hơi thở], [đang xem] [một hồi] hảo hí.

[này] [hai người, cái] [hắc ám] thần tộc [cũng là] [không có biện pháp], bằng [bọn họ] đích [thực lực], [mặc dù] năng [tránh thoát] a mạt kỳ đích [tai mắt], [nhưng] [không có biện pháp] minh mục trương đảm đích [tiến vào] bị khách thu toa [bao vây] đích sản phòng, [cho nên] [chỉ có thể] tồn tại [âm u] đích [trong góc phòng] đẳng [cơ hội].

[mượn] đức khố lạp [thân thể] đích chu lệ á, [gắt gao] kháp trụ sở [ngày] đích [cổ], [khóe miệng] đích [hai] khỏa lão nha thượng [cơ hồ] yếu tích xuất huyết lai, "[gọi ngươi] đích ma sủng [đều] [cút ngay], bả chu lệ á [giao ra đây]!"

Sở [ngày] [chỉ cảm thấy] [sắc bén] đích [móng tay] khấu [vào] [cổ] lý, [tùy thời] [đều có] [hít thở không thông] đích [có thể]. "[ta] ...... [ta] [nói không nên lời] ...... [mệnh lệnh]!"

"[buông...ra] [lão bản]!"

[một thanh] trường hồng đích [trường kích] [gác ở] liễu chu lệ á đích [trên cổ], [nguyên lai là] a mạt kỳ [đã] [tới].

[mặc dù] [phát hiện] [không được] [âm mưu] dữ [hủy diệt] chi thần, [nhưng] chu lệ á [nhưng,lại] đào [bất quá, không lại] a mạt kỳ đích [con mắt], [dù sao] chu lệ á [cũng bất quá] thị hạ vị thần, dụng đích [chính, hay là] đức khố lạp [chết khiếp] đích [thân thể].

"[ngươi] [hay,chính là] a mạt kỳ? Lạc lạc!" [không sai,đúng rồi] nga, [ta] [cư nhiên] [không có] [phát hiện] [ngươi] đáo [ta] [phía sau]. "Chu lệ á [nở nụ cười], [trên tay] [rồi lại] [bỏ thêm] [một phần] kính." [ta] [biết] [ngươi] [rất nhanh], [có muốn hay không] đổ [một lần]? [nhìn,xem] [là ngươi] [trước hết giết] liễu [ngươi] [lão bản], hoàn [là ngươi] [...trước] [chặt đứt] [ta] đích đầu?"

Sở [ngày] [vô cùng] [uất ức], [bị người] [trở thành] nhân chất, [này] hoàn [là hắn] đích [lần đầu tiên].

A mạt kỳ [mặc dù] đối [chính mình] đích [tốc độ] [một cách tự tin], [nhưng hắn] [không] [cũng] nã sở [ngày] đích [tánh mạng] khứ đổ, [chỉ cần] bả [hỏi] đích [ánh mắt] đệ [cho] sở [ngày].

[cảm giác được] chu lệ á đích [lợi trảo] [càng ngày càng] khẩn liễu, sở [ngày] đích [ánh mắt] [đột nhiên] loạn chuyển [đứng lên], thượng thu thu, hạ [nhìn,xem], [có vẻ] [không] [lo lắng] [đứng lên].

"[ngươi] loạn khán [cái gì]!" Chu lệ á [cảm giác] [không đúng], [nhưng] [trên cổ] đích [chiến thần] [để cho] [nàng] [cũng không dám] [tùy ý] [lộn xộn].

Sở [ngày] [giãy dụa] trứ trương [há mồm], [ý bảo] [chính mình] [nói không ra lời]. [nhưng là], [hắn] đích [ánh mắt] [nhưng,lại] phiêu hướng liễu [hoa viên] đích [phương hướng] [nơi nào, đó], hoàn [có một] [cường đại] đáo biến thái đích lão [sắc lang], [hơn nữa] [tựa hồ] [có thể xử dụng] kim tệ [mỹ nữ] cảo định.

[này] [trong khi], [đóng ở] kỳ [hắn] [địa phương] đích ma sủng [cũng] [phát hiện] [không đúng] liễu, [đều] [tới rồi].

A mạt kỳ [quát to]: "[đều] [ở lại] [tại chỗ]! [nơi này] [giao cho ta]!" [nói xong], [hắn] [mạc danh kì diệu] đích trùng trứ chu lệ nhâm linh [hừ] [một tiếng], [sau đó] [vẫn] [nói]: "[một ngàn] [vạn] kim tệ, [cũng đủ] mãi [một] [trăm] cá tinh linh [mỹ nữ]!"

"[ngươi] [nói cái gì]?" Chu lệ á [không nghĩ tới] a mạt kỳ [tại đây] [loại] [trong khi]. Hoàn [cố tình] cân [nàng] [đàm luận] tinh linh [mỹ nữ] đích giới cách.

[đáng tiếc], a mạt kỳ [nói] [cũng không phải] đối [nàng] thuyết đích.

"Yêu hống! [vì] tinh linh [mỹ nữ], [lão nhân] phát bưu liệt!"

[một người, cái] kiền biết [tục tĩu] đích [thân ảnh], [bay qua] [đầu tường] oai oai liệt liệt đích bính đạt liễu [tới].

Phác thông!

Chu lệ á đích thủ tùng [mở], sở [ngày] điệu tại liễu [trên mặt đất]. [sau đó] bị a mạt kỳ sam [tới] [một bên]. [bất quá, không lại] sở [Đại thiếu gia] [trong miệng] hoàn đại [hô]. "[ngài] lão [yên tâm], [ngài] [cứu ta] [một mạng], [sau này] bố lôi trạch địa kim tệ [ngài] lão [tùy tiện] dụng!"

Khán chu lệ á [hoảng sợ] đích [hình dáng], sở [ngày] [lập tức] [xác định] [nầy] lão sắc căn đích [thân phận] [tuyệt đối] [không đơn giản], [cho nên] [không] di dư lực lạp long [hắn], "[còn có], [chuyên môn] [buôn lậu] nô đãi đích phan mạt tư [gia tộc] [thiếu gia], [là ta] đích [kết bái] [huynh đệ], [sau này] [ngài] lão mãi tinh linh [mỹ nữ] đả [tám] chiết!"

"Chân địa? Đả [tám] chiết! Tựu [nói như vậy] định liễu! [hắc hắc]." [lão nhân] la đức mạn đích [con mắt] trán phóng [ra] [lục quang].

[không nên, muốn] [hiểu lầm], [này] [lục quang] [không phải] [khoa trương]. [cũng không phải] [sắc lang] đích [ánh mắt], [mà là] [thần lực] [đệ tam,thứ ba] trọng đích [chói mắt] quang huy.

"Hải! [tính tình] hỏa bạo đích tiểu [mỹ nữ]! Cân [ông nội] [trở về] [nghiên cứu] [một chút] [thân thể] [kết cấu] [hảo hảo]?" [lão đầu] [một,từng bước] [ba] hoảng đích [đi hướng] liễu chu lệ á. [trên tay] hoàn [thập phần] khinh điêu đích [gạt gạt] chu lệ á đích hạ ba.

"Chân [ác tâm]!" Sở [ngày] hòa a mạt kỳ [đồng thời] nữu quá đầu khứ. [phải biết rằng], [tà ác] đích chu lệ á [bây giờ] dụng đích, thị đức khố lạp đích [thân thể]. [hoặc là] thuyết, [hai người, cái] tao [lão nhân] [đang ở] sở [ngày] [trước mặt] [tán tỉnh].

Sở [ngày] [nghĩ,hiểu được] [ác tâm], la đức mạn [chính, hay là] lão sắc căn đích [bộ dáng], [nhưng] chu lệ á [run rẩy] trứ [thân thể], bồi [cười rộ lên], "A a, [ngài] lão [như thế nào] [tới]? [ai nha]. [ngài] [đều] [như vậy] đại [tuổi] liễu, [nên] [ở nhà] hưởng thanh phúc [mới đúng]."

"[bọn tiểu bối] [không còn dùng được]. [lão nhân] [chỉ có thể] [chính mình] [động thủ] liễu!" La đức mạn sắc mê mê đích [đánh giá] chu lệ á, dâm [cười nói]: "[ngươi là] [chính mình] [trở về], hoàn [là muốn] [ta] [bắt ngươi] [trở về]?"

Chu lệ á [sắc mặt tái nhợt], [một,từng bước] [bước] đích [lui về phía sau], "[ta] [không trở về] khứ! La đức mạn [ông nội], [ngài] [để lại] quá [ta đi], [ta] [thầm nghĩ] [phải về] [chính mình] đích [thân thể]!"

Sở [ngày] trì dũ liễu [miệng vết thương], tại a mạt kỳ đích [bảo vệ] hạ tẩu [tiến lên] lai, [cười nói]: "[lão nhân gia] [ngươi] [ngàn vạn lần] biệt [rút lui], [nha đầu kia] đích [thủ đoạn] ngoan trứ ni!"

"[ta] [biết], [ta] [biết]!" La đức mạn [cuống quít] [gật đầu], [sau đó] [khó được] [chánh sắc] [thở dài], " [vốn] tiểu đức tử [còn có] [chia ra] [sống lại] đích [hy vọng], khả bị [này] [bất hiếu] đích [cháu gái] [đoạt] [thân thể], ai, [lão nhân] [ta] [cũng] [không có biện pháp] lạp ......

"Tiểu đức tử? Đức khố lạp?" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [cười cười], cảm khiếu đức khố lạp tiểu đức tử, [này] [lão gia nầy] đích [bối phận] khởi mã thị [thượng cổ] [cấp bậc] đích, "[đúng vậy], [loại...này] [ngay cả] thân [ông nội] [đều có thể] [xuống tay] đích nhân, [quả thực] thị tang [tâm bệnh] uổng! [trực tiếp] [giết] đắc."

[vì] [chính mình] địa [lão bà] [không có] [hậu hoạn], sở [ngày] giáo toa [nổi lên] la đức mạn, "[ngài] lão [như thế nào] [còn chưa động thủ]? [ta đợi] trứ [xin, mời] [ngài] [uống rượu] ni!"

"[tiểu tử], [ngươi] [cũng] cú ngoan đích! [cũng] yếu trí [như vậy] [xinh đẹp] đích [Tiểu nha đầu] [vào chỗ chết]!" Sách sách! "La đức mạn [nhíu mày] mao, xuy [râu mép] [trừng mắt] đích [giáo huấn] đạo: "Tài quyết chúng thần đích sanh kinh, [chỉ có] tư đặc ân thần hoàng hữu [tư cách], [ngươi] [này] mạo bài hóa [có thể không làm được] nga!"

"[hắc hắc], [ngươi] lão [như thế nào] [biết] [ta là] mạo bài đích? [ta] hòa thần hoàng [hắn] [lão nhân gia] [lớn lên] [nhưng mà] [như đúc] [giống nhau]."

"Bổn nột! [bằng vào] [khí thế] [chỉ biết] lạp, [ngươi] [cũng] [hay,chính là] [một người, cái] [huyết thống] thuần chánh điểm đích long thần hậu duệ! [còn muốn] [gạt ta] [lão nhân gia]?" [nói], la đức mạn [đắc ý] dương dương đích [ngước lên] đầu, loát liễu loát [tiểu hồ tử].

[giáo huấn] hoàn sở [ngày], la đức mạn [vừa, lại] trùng trứ chu lệ á [dâm đãng] đích [nở nụ cười], [hắc hắc], [ngươi] [như thế nào] [không có] [chạy trốn]? [chẳng lẻ là] bị [lão nhân] đích [phong thái] [hấp dẫn], [muốn] [lấy thân báo đáp]!"

Chu lệ á cường [cười nói]: "Hữu [ngài] lão tại, [ta] [thoát được] điệu mạ? Chích cầu [ngài] lão [đừng giết] [ta], [ta] [cam nguyện] hồi [cấm kỵ] hải thụ phạt!"

"[ngài] lão [đến từ] [cấm kỵ] hải!" Sở [thiên hạ] [ý thức] đích [lui] [một,từng bước], [đồng thời] [đưa cho] a mạt kỳ [một người, cái] [chuẩn bị] [chạy trốn] đích [ánh mắt], "[ngài] lão cân bảo uy [ngươi] [bệ hạ] [như thế nào] [xưng hô]?"

"[như thế nào] [xưng hô]? Bảo uy [ngươi] thị [bảy] hải [vua], [lão nhân] [đương nhiên] khiếu [nàng] [bệ hạ] lạp!"

La đức mạn táp táp chủy, [gãi gãi] đầu, "Khả [nọ,vậy] [nha đầu] [cũng muốn] [gọi ta] [thúc thúc]!"

Bảo uy [ngươi] đích [thúc thúc]! Sở [ngày] [nhất thời] hòa chu lệ á [giống nhau], [không có] [có] [chạy trốn] đích [định], [chỉ có thể] [một chút] [một chút] đích kiền [cười nói]: "Hắc! [ngài] lão, [không phải] [tới mời ta đi] tố khách đích ba? [hắc hắc]!"

"[ta] [mời, xin ngươi] [làm gì]? [ngươi] [cũng không phải] [mỹ nữ]! [một bên] ngốc trứ khứ!"

"[tốt lắm], [ta] [lập tức] [rời đi], [ngươi] lão [ở chỗ này] [nghỉ ngơi] ba!" [nói xong], sở [ngày] [lôi kéo] a mạt kỳ [sẽ] [rời đi].

"[chờ một chút], [ngươi] [có thể] tẩu! [bất quá, không lại] [tiểu tử này] [lưu lại], [lão nhân] [có chuyện] [nói với hắn]!" La đức mạn [chỉ chỉ] a mạt kỳ.

"[có chuyện gì] [nói] ba! [ta còn muốn] [bảo vệ] [lão bản]!" A mạt kỳ [một điểm,chút] [cung kính] đích [hình dáng] [đều] khiếm phụng.

"Xú! [tính tình] thái xú liễu! Cân [năm đó] đích [chiến thần] mã [ngươi] tư [một người, cái] đức hành!" La đức mạn [bĩu môi], dụng hạ ba [chỉ chỉ] a mạt kỳ [trong tay] đích [chiến thần] kích, "[đừng nói] [lão nhân] [không có] [nói cho] [ngươi]. [này] [đồ,vật] [không phải] [ngươi] [có thể xử dụng] đích, [nếu] [không muốn,nghĩ] [cho ngươi] [lão bản] [tìm phiền toái] tựu bả [hắn] tàng [đứng lên]!"

A mạt kỳ [vung lên] liễu [chiến thần] kích. "[hừ]! [ta] [cầm] [nó] [vừa, lại] [như thế nào]!"

"[cầm] [nó] tựu đẳng [chết đi]!" La đức mạn đích tảo bả mi [đột nhiên] tễ [ra] [vài đạo] lão điệp, [không để ý tới] a mạt kỳ, [quay đầu] trùng trứ môn hậu [quát]: "[hai người, cái] [tiểu tử kia], [các ngươi] [cũng] [ra đi]! [để cho] [lão nhân] tử khán [xem các ngươi] [thân thể] lý đích [linh hồn] [tới cùng] [là ai]!"

"[ta] [đánh cuộc], [chúng ta] [nhất định] bị [phát hiện] liễu!" Cát nặc [so với] lợi [đứng dậy]. [bất quá, không lại] [nhưng,lại] phù án [ở] [vừa định] [đứng lên] đích mạt khắc. "La đức mạn thừa tương, [không cần] [đoán], [ta là] cát nặc [so với] lợi! [bây giờ] [chỉ còn lại có] liễu [ba] trọng [thần lực], [muốn giết] yếu quả tùy [ngươi]!"

"Ngẫu tượng a! [nguyên lai là] [ngươi]!" La đức mạn khán cát nặc [so với] lợi đích [ánh mắt], [cũng] [so với] khán chu lệ á đích hoàn [nhiệt liệt], thủ vũ túc đạo đích khánh hạ đạo: "[rốt cục] [nhìn thấy] ngẫu tượng liễu, [làm] [năm đó] duy [nhất nhất] cá [thành công] [câu dẫn] [quang minh] thần tộc [mỹ nữ] địa [hắc ám] thần, cát nặc [so với] lợi miện hạ, [ngươi] [cần phải] [truyền thụ] [ta] [tán gái] đích [tuyệt kỷ]!"

"[ngươi] cá [Lão bất tử] đích, [cái gì] khiếu [câu dẫn]!" [ta] hòa mã ny ......"

"[cái gì] [đều] [không cần] [giải thích], [ta] [hiểu được]! Di?" La đức mạn [hết nhìn đông tới nhìn tây] đích [đánh giá] [đứng lên], "[trong truyền thuyết], [dung mạo] cận thứ vu [tháng] thần, hòa [ta] [nọ,vậy] chất nữ đích [vận mệnh] [nữ thần] mã ny [ở nơi nào]? [nghe nói] [năm đó] [hai người các ngươi] [thừa dịp] trứ chúng thần [đại chiến] tư [chạy vội], [như thế nào] [không thấy] [thấy nàng]?"

"[này] [không cần] [ngươi] quản! Lão sắc quy!" Cát nặc [so với] lợi diêu chỉ la đức mạn nộ [mắng]: "[nếu] [ngươi dám] đả mã ny đích [chủ ý], [lão tử] [sẽ không] [buông tha] [ngươi] địa!"

"Nga, [ta] [hiểu được] liễu, [nếu] mã ny [không ở,vắng mặt]! [nọ,vậy] [ngươi] [bên người] đích [nhất định là] [âm mưu] chi thần mạt khắc liễu!"

"[ngươi] [như thế nào] [biết] đích!"

"Bổn nột!" Mạt khắc [cũng không] nại đích [đứng lên], "[cả] thần tộc [ngoại trừ] mã ny [chị dâu], [theo ta] [với ngươi] [quan hệ] [tốt nhất]! [vừa rồi] [này] [Lão bất tử] đích [cố ý] [nhắc tới] [chị dâu], [tựu tại] sáo [ngươi] [nói]!"

"[mẹ nó]! La đức mạn [ngươi dám] sái [lão tử]!" Cát nặc [so với] lợi [tức giận] [vội vàng] [vọt] thượng khứ. [nhưng] bị mạt khắc lạp [ở], "[quên đi], bị [này] [Lão bất tử] đích sái [không] [dọa người], [ai kêu] tại [ta] [này] [âm mưu] chi thần xuất sanh [trước], [nhân gia] [đã] kinh thị hải tộc địa thừa tương liễu."

"Phi! [cái gì] thừa tương? Tựu [hắn] đích [đầu] [chỉ biết] tưởng [mỹ nữ], [nếu không] [năm đó] ......"

Mạt khắc [một bả] ô [ở] cát nặc [so với] lợi đích chủy, [thấp giọng] [quát]: "[này] [Lão bất tử] đích [mặc dù] [không] [thông minh], [nhưng] [khẳng định] [so với] [chúng ta] [lợi hại]! [ngươi] [còn dám] [nhắc tới] [nọ,vậy] [sự kiện], [muốn tìm cái chết] a!"

Lạc chi!

La đức mạn hà đẳng [thực lực], bả [hai người] [nói] tẫn phóng [trong tai], [sau đó] lãnh [nghiêm mặt] bả [hàm răng] [đều] giảo [ra] [thanh âm].

Mạt khắc [thấy tình thế] [bất hảo], [lập tức] [mỉm cười] trứ [dời đi] liễu kiết đề. "[không dối gạt] lão thừa tương, [chúng ta] [bây giờ] đích [thân thể] [đều có] đặc châu lĩnh vực, [còn có] [che dấu] [hơi thở] đích [bảo bối], [ngài] thị [như thế nào] [phát hiện] [chúng ta] đích? [chẳng lẻ] [ngài]"..."

"[ngươi đoán] [được rồi]!" La đức mạn đích [sắc mặt] [đẹp mắt] liễu [một ít, chút], "Chúng thần [đại chiến] [sau khi], [lão nhân] [ta] [bế quan] [tu luyện] [một] [ngàn năm], [vừa, lại] tấn cấp liễu!"

Xuy! Xuy!

La đức mạn [đột nhiên] mãnh [hút] [mấy hơi thở], [bất quá, không lại] kỷ miểu chung. A mạt kỳ [cũng] [đi theo] [hút] kỷ khí, [sau đó] [nhíu mày] [nói]: "[lão bản], [đây là] [vị đạo trưởng nào đó]? [như vậy] xú!?"

[ngươi] [cũng] văn [tới]? "La đức mạn soa [cũng] đích [nhìn thoáng qua] a mạt kỳ, [sau đó] [thu liễm] khởi sắc quỷ địa [bộ dáng], [chánh sắc] [nói]: "[đây là] [ta] [đêm nay] yếu đẳng đích nhân, [hắc ám] thần tộc, cao cấp ách vận chi thần phổ lan đa!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 351 chương [hỗn loạn] nhạc chương chi ách vận [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

"Ách vận chi thần?"

Cát nặc [so với] lợi hòa mạt khắc [không hẹn mà cùng] đích ô [ở] [cái mũi].

"[sợ cái gì], [hắn] hoàn tại [trên đường] ni!" La đức mạn [dần dần] đích đĩnh trực liễu yêu can, sạ [vừa nhìn] khứ, cân [vừa rồi] đích [sắc lang] [bộ dáng] [hoàn toàn] [bất đồng], [rất có] [một phen] [tiên phong đạo cốt].

"[với] nga, hữu [ngài] lão tại ni!" Sở [ngày] [nghe được] cao vị thần [ba chữ], [liền] [lập tức] trạm [tới] la đức mạn [phía sau], [cũng] [học] thần tộc xưng [hô]: "Lão thừa tương, vi miễn [ngoài ý muốn], [ngài] [có đúng hay không] [...trước] bả [tà ác] đích chu lệ á, hoàn [này] [hai vị] ......!"

[nói], sở [ngày] đích [ánh mắt] phiêu hướng liễu cát nặc [so với] lợi hòa mạt khắc.

Cát nặc [so với] lợi [quát hỏi] đạo: "Phất lạp địch nặc, [ngươi] [cái gì] [ý tứ]?"

"[bọn họ] [hai người, cái] [không cần] liễu!" La đức mạn trùng trứ chu lệ á [vung lên] liễu thủ, "[bất quá, không lại] [này] [một người, cái] [phải] [cẩn thận] [chút]!"

Đông!

Chu lệ á [không dám] [phản kháng], sanh sanh bị la đức mạn [một cái] thủ đao phách đảo [trên mặt đất], [sau đó] la đức mạn [vừa, lại] nhưng cấp sở [ngày] [một] tiệt thằng tác, "Bả [nàng] bảng thượng, [giải quyết] liễu phổ lan đa, [ta] yếu bả [nàng] đái [trở về] [cấm kỵ] hải!"

[dứt lời], la đức mạn [quay đầu] [trừng] cát nặc [so với] lợi [hai người] [liếc mắt], "[ta] [biết] [các ngươi] [đêm nay] thị trùng trứ [cái...kia] [đứa nhỏ] [tới] ...... [nên làm cái gì bây giờ] [không cần] [ta nói] liễu ba?"

"[hiểu được], [chúng ta] thần tộc [luôn luôn] thị [người yếu] [phục tòng] [người mạnh]!"

Cát nặc [so với] lợi hòa mạt khắc [đồng thời] [đứng ở] la đức mạn đích [phía sau], [cứ] cát nặc [so với] lợi [rất] [không tình nguyện], [nhưng] [chính, hay là] [nói]: "[bây giờ] [ta] hòa mạt khắc [đều] [khôi phục] liễu hạ vị thần, [nếu] phổ lan đa [còn có] bang thủ, tựu [giao cho chúng ta] liễu! Sự thành [sau khi] [chúng ta] [không] thưởng [đứa nhỏ], [nhưng] [ngươi] [phải] phóng [chúng ta đi]!"

"Thành giao!" La đức mạn [lưng đeo] [hai tay], [chậm rãi] thăng [tới] [bầu trời]. "[ta] [không muốn,nghĩ] [bị hủy] bàng bối thành, [các ngươi] cân [ta đi] [bầu trời] [lan tiệt] phổ lan đa! Phất lạp địch nặc! Khán hảo chu lệ á!"

"[ngài] lão [yên tâm]!"

Tống [đi] la đức mạn [ba người], sở [ngày] [lắc đầu] [cười khổ], [than vãn]: "Trinh đức đích [lời tiên đoán] [chính, hay là] [xảy ra], [hơn nữa] [không phải] [một người, cái] cao vị thần! Thị [một đám]!"

A mạt kỳ ngưng [nhìn] [bầu trời], [cẩn thận] đích [nói]: "[lão bản], [ta] [lo lắng] [không chỉ có] thị cao vị thần?"

"[ngươi] [có cái gì] [cảm ứng] mạ?" Sở [ngày] [vội vàng] [hỏi tới].

"[lão bản]!" Tiểu hùng miêu nãi thanh nãi khí địa [thanh âm], [từ] [xa xa] đích [cây mây] lý truyện liễu [đến], "Mai lâm [a di] thuyết [lão bản nương] khoái sanh liễu!"

"A mạt kỳ, [ngươi xem] trứ [phạm nhân]!"

Sở [ngày] [bất chấp] kỳ [hắn], [vội vàng] [chạy về] liễu sản phòng.

"Phất lạp địch nặc. [ngươi] [không thể] [tiến đến]!" Mai lâm tại [cửa] đáng [ở] sở [ngày], [cười nói]: "[bên ngoài] diện [chờ xem], [ngày mai] [rạng sáng] đích [trong khi] [ngươi] [là có thể] [làm cha] liễu! Lưu [ở chỗ này] [ngươi] [cái gì] [đều không hiểu], [chỉ có thể] bang đảo mang!"

Sở [ngày] [muốn nói] cấp [ma thú] tiếp sanh thị thú y địa tất tu khóa, [nhưng] thoại đáo [bên mép] [chỉ còn lại có] liễu [cười khúc khích], [hắc hắc], [chỉ cần] [đợi lát nữa] [mấy người, cái] [giờ] tựu [tốt lắm].

"[vừa rồi] [ban ngày] [nơi nào, đó] [rất] loạn, thị [Sao lại thế này]?" Mai lâm [thu liễm] liễu [nụ cười] [hỏi].

"[một chuyện nhỏ], [đã] [giải quyết] liễu!" Sở [ngày] bả mai lâm thôi hồi liễu sản phòng, "[ngài] khứ mang ba, [bên ngoài] đích sự [ta sẽ] [giải quyết] [tốt đấy]."

Mai lâm [tiến vào], [rất nhanh] [giữ nhà] tại [bên trong] đích địch áo [cũng bị] [chạy] [đến]. [bất quá, không lại] [hắn] [nhưng thật ra] [vẻ mặt] [hưng phấn]. "[sư phụ], [tiểu sư đệ] [rất nhanh] tựu xuất sanh liễu!"

"Ân, địch áo [ngươi] [khổ cực] liễu, [bất quá, không lại] hoàn [không thể] [nghỉ ngơi], [ngươi đi] sử đế phân [nơi nào, đó] [hỗ trợ] ba!"

"[sư phụ] [ta] [không] luy!" Địch áo hưng [vội vàng] [đi tìm] thực thần liễu.

Thủ tại sản phòng sản [cửa phòng] khẩu. Sở [ngày] [lo lắng] đích [qua lại] chuyển trứ quyển, hoàn thì [thỉnh thoảng] địa thân trứ [cổ] [nhìn sang], [đáng tiếc] tiểu hùng miêu [biến hóa] đích [cây mây] cách âm [hiệu quả] [cũng] [không sai,đúng rồi], [để cho] [hắn] [cái gì] [đều] [nhìn không tới], [cũng] [nghe không được].

Giáp xuất [một cây] bố lôi trạch đặc sản đích tuyết gia, sở [ngày] điêu tại [ngoài miệng] [nhưng không có] điểm nhiên.

Hồng [tháng] [càng lên] [càng cao], toán toán [thời gian], [đã] thị ngọ [đêm] [mười] [một điểm,chút] [hơn], [ngày thứ hai] [lập tức] [sẽ] [đến].

"Ai, [hy vọng] la đức mạn năng [ngăn trở] ách vận chi thần. [mẹ nó]! Ách vận! Thính [này] [tên] [sẽ không] cát lợi!" [luôn luôn] [không tin] thần đích sở [ngày], [giờ phút này] [cũng] [nguyền rủa] [đứng lên].

[liên lạc] liễu [một lần] [mọi người], [chưa từng] [có cái gì] [dị thường], a mạt kỳ tại khán thủ [người kia] chu lệ á, a tư nặc [đã] bị AK [đánh thức] liễu, anh cách lạp mỗ [nơi nào, đó] [cũng] [rất] [an toàn].

[ngẩng đầu] [nhìn thoáng qua] [hết sức] [yêu dị] địa hồng [tháng], sở [ngày] nã [ra] [cuối cùng] [một khối] thông tấn thạch, "Uy, la tân, tả sương hữu ......"

Đông!

[một đầu] kim [màu vàng] đích [cự long] [từ] [bầu trời] điệu liễu [xuống tới], [ngay sau đó], [giống như] hạ [mưa đá] bàn, [gần ngàn] đầu địa [cự long] [quân đội], [nếu] vũ [bay tán loạn] trứ tạp liễu [xuống tới].

[hoàng cung] nghị chánh [đại điển] [bên trong], lô địch [ba] thế dữ quần thần [còn không có] [tán đi], [mà là] thính [quang minh] đại chủ giáo [không ngừng] địa tuyên dương trứ chân thần đích vinh quang.

Oanh!

[một đầu] [cự long] tạp toái [nóc nhà] điệu liễu [tiến đến], [đúng là, vậy] long quân [Nguyên soái] kiều trì!

Kiều trì ba liễu [đứng lên], trùng trứ lô địch [ba] thế [hô lớn]: "[bệ hạ] ni? Long hoàng [bệ hạ] ni? Khoái [thông tri] [bệ hạ], [chúng ta] long quân [tao ngộ,gặp] [cường địch], [thỉnh cầu] [trợ giúp]!"

[cự long] tộc [tao ngộ,gặp] [cường địch]! [một ít, chút] đảm [tiểu nhân] [đại thần] [nhất thời] [sợ đến] than tọa [trên mặt đất]! [cự long] tộc đích [cường địch], [nọ,vậy] [đã] [không phải người] loại năng [ứng phó] đích liễu.

"Chân thần tại thượng!" [quang minh] đại chủ giáo [cũng] [so với] kiều trì hoàn cấp, triệt điệu liễu [trên người] đích thần bào, [thả người] [liền] [bay] [đi ra ngoài], "Chân thần, [ngài] đích vinh diệu [có ta] [giữ nhà]!"

"[mẹ nó]! [đều] [choáng váng] yêu!" Kiều trì [chà chà] cước, [cũng] [theo] [đi ra ngoài].

Lô địch [ba] thế [đảo mắt] gian [liền] [từ] [kinh hãi] trung [khôi phục] [tới], [trầm giọng] [quát]: "Mã khoa lý, [mệnh lệnh] [cấm vệ quân] tiến trú [hoàng cung] [thủ vệ] [bên trong] vệ [lập tức] giới nghiêm! Tạp nạp tư, [ngươi] [về nhà] [bảo vệ] xích diễm!"

[mấu chốt] [thời khắc], lô địch [ba] thế hoàn [không có quên] liễu khải tát đích [cực mạnh] [vũ lực].

[công chúa] [tẩm cung] [bên trong], sở [ngày] kháp xảo tiếp [ở] điệu [xuống tới] đích phất la đa, " [các ngươi] [làm gì]! [không phải] [gọi các ngươi] [ở trên trời] [bảo vệ] mạ!

"[bệ hạ], [đối thủ] [quá mạnh mẻ] liễu!" Phất la đa [run giọng] [nói]: "[bầu trời] [có một] [lão đầu] hòa [một đoàn] [bóng đen] [đánh] [đứng lên], [bọn họ] [tiết lộ] địa [khí thế], [để cho] [ta] hòa long thần vệ [ngay cả] [hai cánh] [đều] trương [không ra] liễu!"

"[vô dụng] [gì đó]!" Sở [thiên khí] cấp bại phôi đích bả phất la đa nhưng [trên mặt đất], [hỏi]: "[bọn họ] thùy [thắng]?"

"[không biết], [ta] [không dám] [tới gần]!" Phất la đa [sắc mặt tái nhợt], trùng trứ sở [ngày] cúc liễu [một] cung. "[bệ hạ], [ta đi] sản phòng ngoại [bảo vệ] hoàng hậu hòa [thái tử] liễu!"

[nói xong], phất la đa loại lưu lưu đích [đi], [bảo vệ] hoàng hậu? Khủng [sợ là] [hắn] [biết] [bây giờ] sản phòng [phụ cận] [an toàn nhất]!

Oanh long. Oanh long!

[đêm khuya] đích [trên bầu trời] [đột nhiên] [vang lên] liễu hải triều phách ngạn địa [thanh âm], [ngay sau đó] [một đoàn] [hắc vụ] [bao phủ] liễu [tinh quang], [cũng] [ngay cả] hồng [tháng] [cũng] [nhìn không thấy] liễu.

"[ca ngợi] chân thần!" [một] [đạo nhân ảnh] cao hô trứ [từ] [hoàng cung] đích [phương hướng] [nhằm phía] liễu [bầu trời], sở [ngày] [ngẩng đầu] [vừa nhìn], [cũng] thị [Nhị trưởng lão]. [Vì vậy] [cũng] [theo] thượng khứ!

"[mẹ nó]! [ngươi] [muốn tìm cái chết] mạ?" Sở [ngày] thanh sắc câu lệ, [vừa rồi] phất la đa địa [phản ứng] [để cho] [hắn] canh thể [sẽ tới] cuồng [tín đồ] đích [chỗ tốt], [cho nên] dũ phát [không thể] [làm cho bọn họ] [đi chịu chết], "[trở về], [ta] [mệnh lệnh] [ngươi đi] [phía dưới] [bảo vệ] thần hoàng hòa thần [hoàng tử]!"

"[ngài] đích [mệnh lệnh] [hay,chính là] [ta] đích [hết thảy]! [ca ngợi] [ngài]!" [Nhị trưởng lão] [hưng phấn] đích [ca ngợi] liễu sở [ngày], [sau đó] [xoay người] [bay] [đi xuống], [rốt cục] hữu ky [sẽ thay] chân thần [phục vụ] liễu!

Sở [ngày] [cũng] tưởng [trở về], khả [này] [trong khi], [xa xa] [chiến đấu] đích [vầng sáng] [mạnh] khoách [lớn]. [sau đó] [quang mang] sạ khởi, [để cho] sở [ngày] [thấy rõ] liễu [không chỗ] đích [tình thế].

La đức mạn [thần sắc] [thong dong], thủ [hàng đầu] nhận [có thừa], bồng bột địa hải triều vi nhiễu tại [hắn] đích [bên người], [mà] cát nặc [so với] lợi hòa mạt khắc bị [mấy người, cái] [Hắc y nhân] triền [ở], [mặc dù] [cố hết sức], [nhưng] [cũng] [không có] [tánh mạng] [nguy hiểm].

[đã thấy] [nơi này], sở [ngày] [có chút] [thở phào nhẹ nhỏm], [cẩn thận] [đánh giá] khởi la đức mạn [đối diện], [cái...kia] [vị] đích ách vận chi thần.

[cao lớn], suất khí. Phổ lan đa đích ngoại mạo cân [hắn] đích thần vị [không có] [một tia] [tương tự], cận [hai] [thước] [đã ngoài] địa cá tử, thúy [màu xanh biếc] đích [tóc dài], [nhìn qua], phổ lan đa canh tượng [một người, cái] [tuấn mỹ] đích tinh linh nam tính.

"Phổ lan đa, [ngươi] [đã] [chết trận] tại chúng thần [đại chiến] trung, [tại sao] [vừa, lại] [sống]!" La đức mạn [mặc dù] [chiếm cứ] [ưu thế], [nhưng] [chính, hay là] [có rất nhiều] [chuyện] [không rõ].

"[ta] chích [sẽ cho] [người khác] [mang đến] ách vận, hoàn [không ai] năng bả ách vận [đưa cho ta]!" Phổ lan đa đích [hai tay] thượng [bốc lên] trứ [hai luồng] [hắc vụ], tức [đó là] la đức mạn [cũng không dám] [đụng vào], "[ta là] [đã chết], [nhưng] [ta] [cũng không phải] [địa ngục] thần tộc, [sau khi] khả [sẽ không] [linh hồn] [tan biến]!"

"[hừ]! [nguyên lai] [ngươi] [bây giờ] thị [vong linh]! Nhân tử [sau khi] [xuống đất] ngục, thần tử nhập huyết luyện ngục! Sang thế thần đích pháp tắc [không ai] [có thể] vi bối, [ngươi] [cũng] năng [từ] huyết luyện ngục trung [trốn tới]! [không sai,đúng rồi]! [phi thường] [không sai,đúng rồi]!"

La đức mạn [trên người] đích hải triều [càng thêm] [mãnh liệt] liễu, "Khả [ngươi] [bây giờ] [chỉ là] [vong linh]. [nếu] bị [ta] [giết], tựu [thật sự] [linh hồn] [tan biến]!"

"[giết ta]!? A a, [ngươi] [có thể] [thử một lần]!"

Phổ lan đa [đúng là, vậy] [ngày ấy] [từ] [địa ngục] [thông đạo] [đi tới] [nhân gian] đích [bóng đen], [mà] [bây giờ] [dây dưa] cát nặc [so với] lợi [hai người] đích, [còn lại là] [hắn] tại [nhân gian] [trong một tháng] sưu tập đích [linh hồn].

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], [mạo hiểm] [quan khán] [đi xuống], [hắn] [phải] [càng nhiều] đích [tin tức]!

[còn sống] đích thần, [bọn họ] đích [lực lượng] [đến từ] tinh hạch, [thân thể] [tinh hoa], [còn có] [máu]. [nọ,vậy] [vong linh] ni? [trên bầu trời] [nọ,vậy] [một mảnh] [hắc vụ] [rõ ràng] thị phổ lan đa đích lĩnh vực, khả [hắn] [chỉ là] [vong linh], dụng [cái gì] [thi triển] [thần lực]!? [hắn] [vừa là] [dựa vào cái gì] [để cho] [linh hồn] [thật thể] hóa [công kích] mạt khắc [hai người]?

Hữu ky [sẽ làm] ba bác tát [gọi về] cá [vong linh] lai [nghiên cứu] hạ! Sở [ngày] [âm thầm] hạ liễu [quyết tâm].

"[lão nhân] [hôm nay] khai sát giới liễu! Phất lạp địch nặc, đóa viễn điểm!" La đức mạn [nhún vai], [hai tay] [hư ảo] đích [chuyển động] [đứng lên]. "Hải triều, đồng hóa!"

"[ha ha]! La đức mạn, [ta] [nhưng mà] [vong linh]! [không] [thuộc loại] [đại lục] thượng địa [nguyên tố]!" Phổ lan [nhiều,bao tuổi rồi] [cười nói]: "[chẳng lẻ] [ngươi] [thật sự] [cường đại] [tới], [ngay cả] [vong linh] [cũng] [có thể] đồng [hóa thành] hải thủy đích địa [bước] mạ? [chính, hay là] [xem ta] đích ba, [ôn dịch] chi vân!"

Sở [ngày] [dựa theo] la đức mạn đích [phân phó], [xa xa] đích đóa [mở], [cho nên] [hắn] khán [không] biểu [chiến trường] [bên trong] đích [tình thế].

"[ta] [đánh cuộc], [nếu] [không trốn] bào, [chúng ta] [cũng sẽ] tử!"

[từ] la đức mạn [buông...ra] đích [một] giác lĩnh vực trung, cát nặc [so với] lợi duệ trứ mạt khắc [chạy thoát] [đến], [bất quá, không lại] [vẫn] [dây dưa] [bọn họ] đích [mấy người, cái] [Hắc y nhân] [cũng] [theo] [đến]. "Phất lạp địch nặc, [mau tới] [giúp chúng ta]!"

Sở [ngày] đại kỳ, [này] [Hắc y nhân] đích [thực lực] [hắn] [liếc mắt] tựu [xem thấu], [bất quá, không lại] [là vừa] [chính mình] [thần lực] [mà thôi], [thậm chí] [ngay cả] đan cá địa thánh đấu sĩ [đều] [không bằng], [như thế nào] [có thể] bả [hai vị] thần [làm cho] [như thế] [chật vật]?

[nhưng thật ra] cát nặc [so với] lợi đích nộ mạ [giải thích] liễu sở [ngày] đích [nghi vấn], "***, [này] [đáng chết] đích [thân thể], [một người, cái] lĩnh vực thị [cái bóng], [một người, cái] lĩnh vực [là ảo] tượng! Khả *** [đối thủ] thị [vong linh]! [nếu] [lão tử] đích [hủy diệt] lĩnh vực hoàn tại, [đã sớm] [phế đi] [các ngươi]!

Sở [ngày] ách nhiên thất tiếu, [cái bóng] hòa [ảo tưởng] [đối thoại] nhân [hữu dụng], [người chết] na hữu [cái bóng], [vừa, lại] [như thế nào] hội [e ngại] huyễn tượng? [này] [hai vị] hoàn [thật là] [không may,xui xẻo] đích.

"Lĩnh vực, cấm đồng!" [nếu] [tạm thời] [đứng ở] đồng [một trận] doanh, sở [ngày] [cũng] tựu [hỗ trợ] [ra tay] liễu.

[nhưng vào lúc này] hậu, [xa xa] [nhưng,lại] [truyền đến] liễu ách vận chi thần phổ lan đa đích [kinh hô], la đức mạn, [ngươi] [cũng] [thành] thượng vị thần!?"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 352 chương [hỗn loạn] nhạc chương chi hồng [tháng] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[ngàn năm] liễu, [chẳng lẻ] [lão nhân] [sẽ không] [tiến bộ] [một chút] mạ?" La đức mạn [khoảng cách] sở [ngày] [quá xa], [bây giờ] sở [ngày] [chỉ có thể] [nghe được] [hắn] đích [thanh âm], [cùng với] [một đoàn] [đêm] hạ [u ám] đích [lam quang] - [thần lực] [đệ ngũ,thứ năm] trọng!

"[lão Đại] tại thượng! La đức mạn [này] lão sắc quy [thật sự] tấn cấp thượng vị thần liễu!"

Cát nặc [so với] lợi tại sở [ngày] đích [trợ giúp] hạ, [rất nhanh] [hãy thu] thập liễu [nọ,vậy] [mấy người, cái] [Hắc y nhân], [sau đó] [nhìn chằm chằm] [lam quang] [ngây dại ra].

"Uy! [ngươi] khiếu cát nặc [so với] lợi!" Nhàn hạ [xuống tới] đích sở [ngày] cân [hủy diệt] [này] thần [đánh] cá [tiếp đón]. [sở dĩ] [lựa chọn] cát nặc [so với] lợi [mà] [không phải] mạt khắc, thị [bởi vì] sở [ngày] [phát hiện] [vị này] [mặc dù] [không ngu ngốc], [nhưng] [cũng không] [thông minh], [so với] [âm mưu] chi thần hảo [đối phó] [hơn].

"[đúng vậy], [hay,chính là] [ta]!" [hủy diệt] chi thần [hung hăng] [trừng] sở [ngày] [liếc mắt], [bất quá, không lại] [hắn] [bây giờ] [mượn] đích sơn dương ngoại mạo phối thượng [hung ác] đích [vẻ mặt] [có chút] [buồn cười,vui vẻ].

"[ngươi là] lai thưởng [ta] [nhi tử] đích?"

"[đúng thì thế nào]? [ngươi] [yên tâm], [ta nói] thoại toán sổ, [đáp ứng] la đức mạn [không] [đoạt] tựu [khẳng định] [sẽ không] [nuốt lời]!"

"A a, [ta] [tin tưởng] [ngài] đích thần phẩm!" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười], "[ngươi] [tại sao] [muốn cướp] [ta] [nhi tử] ni? [hắn] [còn] [không có] xuất sanh ni!"

Cát nặc [so với] lợi [kéo qua] [tới] mạt khắc, [chỉ vào] [hắn] [nói]: "[đây là] chuyên tu [linh hồn] đích [âm mưu] chi thần, [hắn] [cảm giác được] [ngươi] [nhi tử] đích [linh hồn] [phi thường] [cường đại], [nọ,vậy] [thân thể] [khẳng định] [cũng] [không sai,đúng rồi], [mà] [chúng ta] kháp hảo [phải] [thân thể]!"

"[ta] đích [nhi tử] đích [linh hồn] [rất] [cường đại]? [ha ha]!" Sở [ngày] tiếu đắc canh [vui vẻ] liễu, [lão tử] [chỉ biết], [chính mình] đích cơ nhân [khẳng định] soa [không được]! "[cái...kia] phổ lan đa [cũng là] thưởng [ta] [nhi tử] đích? La đức mạn [cũng là]?"

"Phổ lan đa [nên] thị, [bất quá, không lại] la đức mạn [đã] thị thượng vị thần, [khẳng định] [đối với ngươi] [nhi tử] [không có hứng thú]! [ta] [vừa rồi] [nghe nói]. Thị phổ lan đa [giết] thí thần [bảy] hải thú [một trong], la đức mạn thị lai [báo thù] đích, [hắn] [biết] [ngươi] [nhi tử] [địa linh] hồn [khẳng định] [đưa tới] phổ lan đa, [cho nên] đề tiền đáo [nơi này] [chờ] liễu."

[nói]. Cát nặc [so với] lợi áp [thấp giọng] âm, [hảo tâm] đích [nhắc nhở] đạo: "La đức mạn chích đối [mỹ nữ] [cảm thấy hứng thú], [ngàn vạn lần] [đừng làm cho] [cái...kia] lão sắc quy [thấy] [ngươi] đích [lão bà]!"

Sở [ngày] [gật gật đầu], [dụng tâm] [nhớ kỹ].

Chích [mấy câu nói đó] đích [công phu], la đức mạn dữ phổ lan đa địa [chiến đấu] [đã] phân [ra] [thắng bại], thượng vị thần [chống lại] cao vị thần, [tuyệt đối] [chính mình] áp đảo tính đích [ưu thế].

Hô hô đích phong [trong tiếng], [mây đen] [quay cuồng], phổ lan đa điện xạ bàn đích [cướp đường] [mà chạy], [mà] [hắn] [chạy trốn] đích [phương hướng], kháp xảo thị trùng trứ sở [ngày] [ba người].

"[bất hảo]! [đi mau]!" Cát nặc [so với] lợi trảo khởi [tốc độ] mạn đích mạt kỳ [sẽ] [mau tránh ra], [mà] sở [ngày] [còn lại là] [từ] [thong dong] dung phạ khinh [uống] [một tiếng], "[thời gian] thuận lưu!"

Lạp hi đức [từng] [hay nói giỡn] địa [nói qua]. [thời gian] [nghịch lưu], [cũng] [hay,chính là] long hoàng [bất diệt] thể đích [cuối cùng] áo ý, [kỳ thật] [hay,chính là] [không người] năng cập đích [chạy trốn] [tốc độ], na phạ [đối thủ] [một] miểu chung đĩnh tiến [một] [vạn] [thước], [nhưng] [chỉ cần] thuận lưu đích [tốc độ] [rất nhanh], cha [có thể] [một] miểu chung [một thước], tẩu [hắn] [mấy vạn] sao chung, chiếu dạng [so với] [địch nhân] khoái! [đương nhiên], [điều kiện tiên quyết] thị biệt bả [địch nhân] [cũng] [bao phủ] tiến lĩnh vực hòa [chạy trốn] đích [đường] trung ......

Phổ lan đa [từ] [mặt trước] [vọt tới], sở [ngày] [trực tiếp] tựu bả [mặt phải] [mấy ngàn] [thước] địa [bầu trời] [bao phủ] tiến lĩnh vực, [sau đó] xoát đích [một tiếng] [xuất hiện] tại [ngàn] [thước] [ở ngoài], [mà] cát nặc [so với] lợi hòa mạt khắc tựu [tương đối] [không may,xui xẻo] liễu, [bởi vì bọn họ] tại sở [ngày] đích [mặt phải], [không có] [hưởng thụ] [thời gian] thuận lưu đích [chỗ tốt].

"[cút ngay]!" Phổ lan đa [nóng lòng] [chạy trối chết], [cho nên] [đã thấy] [hai người, cái] [chướng ngại] hậu [lập tức] [hai tay] [ngay cả] dương, "[ôn dịch] chi vân, bại huyết hủ thực, âm hư [nguyền rủa] ......"

Ách vận chi thần đích lĩnh vực [cũng] thị đa trọng đích, [hơn nữa] [toàn bộ] [đều là] [vong linh] hòa bệnh độc hệ, [kết quả] cát nặc [so với] lợi [hai người] cương [né ra] [vài bước], [đã bị] [hơn mười] đoàn [mây đen] [bao phủ] liễu.

Cát nặc [so với] lợi hàng [đều không có] hàng [một tiếng], tựu [mất đi] tân [xong] đích [thân thể], [mà] mạt khắc cường [một ít, chút], [miễn cưỡng] [rống to] [một câu], "[linh hồn] [dời đi]! [linh hồn] không ......"

[đáng tiếc], [giữ lại] [khi còn sống] [vật phẩm] đích [linh hồn] [không gian] [không có] sử [dùng đến]. [Vì vậy], [hai người, cái] [thân thể] [hóa thành] [bụi bậm] đích [trong nháy mắt], [nhất kiện] [màu đen] nhuyễn giáp, [còn có] [một] lĩnh [màu đỏ] phi phong [xuất hiện] liễu.

"[tử thần] đích [nguyền rủa]!"

Phổ lan đa [mừng như điên] đích [khuôn mặt] [vặn vẹo], [song chưởng] [một] triển, [trực tiếp] [mặc vào] liễu [hai] kiện [tà ác] đích trang bị, [sau đó] [xoay người] trùng trứ truy [đi lên] đích la đức mạn [nở nụ cười], "La đức mạn thừa tương, [xem ra] [hôm nay] [chết ở chỗ này] đích, yếu [là ngươi] liễu!"

La đức mạn [dừng lại] liễu [cước bộ], [khóe miệng] [mất tự nhiên] đích trừu động liễu [hai] hạ, [sau đó] [đột nhiên] [cười to] đạo: "[ta] [thừa nhận], kháo [tử thần] đích [nguyền rủa], [ngươi] [đích xác] [có thể] [tạm thời] [chính mình] thượng vị thần đích [lực lượng], [thậm chí] [có thể] [giết] [ta], [nhưng là], [tử thần] đích minh hoàng kiếm ni? [lão nhân] [nhắc nhở] [ngươi], khuyết liễu [giống nhau] nga!"

"[không có] kiếm, [giống nhau] [có thể] [giết ngươi]!"

[nói xong], phổ lan đa [cũng không có] công hướng la đức mạn, [ngược lại] trùng trứ [phía dưới] đích [hai tay] hư án, "Chu lệ á, dĩ [tử thần] đích [danh nghĩa], [hôm nay] khởi, [ta] [đó là] [ngươi] đích [chủ nhân], tứ dư [ngươi] [thật thể]!"

[một đạo] u lam [nhưng lại] [không] [rất] [không] thuần chánh đích [quang mang] kiêu tại liễu đại [trên mặt đất], [sau đó] [hóa thành] đoàn đoàn [mây đen], tụ hướng liễu bị khổn đích [tà ác] chu lệ á.

[giữ nhà] [một bên] đích a mạt kỳ hoành kích [chém ra], [nhưng là] [nọ,vậy] đoàn [mây đen] [phảng phất] [không có] [thực chất], [cũng] [thẩm thấu] liễu a mạt kỳ đích [thân thể], [đi tới] chu lệ á đích [trên người].

"Lạc lạc, [cám ơn] [chủ nhân] nga!"

Đức khố lạp đích [thân thể] [đột nhiên] [dần dần] [bắt đầu] phân liệt, [lập tức] [một người, cái] hồng phát lão nha, bối sanh bức dực địa [tuyệt sắc] [nữ tử] [đứng lên]. [đúng là, vậy] sở [ngày] tại ai [ngươi] sâm vương quốc [nhìn thấy] đích, chu lệ á đích [mặt khác] [một người] cách, [mà] [nàng] đích [trên người], [cũng] [lóng lánh] trứ [bốn] trọng [thần lực] đích [hồng quang]!

"Phất lạp địch nặc, [mau đưa] [nàng] [đuổi đi]!" [trên bầu trời] la đức mạn [cũng] [nóng nảy], [ngàn] toán [vạn] toán, [hắn] toán lậu liễu [tử thần] đích [nguyền rủa], canh [không có] [nghĩ đến], [nguyên lai] [hay,chính là] [ba] trọng [đỉnh núi] đích chu lệ á, tại [thu được, đạt được] tân đích [thân thể] [cũng] bị [tử thần] [nguyền rủa] [kích thích] hậu, [trực tiếp] tấn [lên tới] [bốn] trọng.

Lai [không kịp] dụng thông tấn thạch, sở [ngày] [vận đủ] [thần lực], [quát to]: "[những người khác] [đều] [mau tránh ra], anh cách lạp mỗ khứ [ban ngày] bang a mạt kỳ, la tân, a tư nặc [các ngươi] [cũng đi]!"

Ngao!

[một tiếng] du trường đích [rồng ngâm], anh cách lạp mỗ [hóa thành] [trăm] [thước] trường đích hỗn huyết long, [trực tiếp] [bao phủ] tại a mạt kỳ tả cận.

"Hi! [...trước] thường thường [các ngươi] đích [máu] [cũng] [không sai,đúng rồi]!" Chu lệ á [quỷ dị] đích [nở nụ cười], [sau đó] bức dực phiến động kháo [gần] a mạt kỳ.

"Anh cách lạp mỗ, yểm hộ [ta]!" A mạt kỳ hống [kêu một tiếng], lượng [ra] [tám] đối [thật lớn] đích [thon dài] đích ưng dực, [sau đó] [chia ra làm] [hai], [hai] vi phân [bốn] ...... [huyễn hóa ra] [đầy trời] đích phân thân.

"Đả quá ma căn [sau khi] tựu [vẫn] [muốn dùng] [nọ,vậy] [nhất chiêu]. [đáng tiếc] [không có] [đối thủ], [hừ]! [mượn] [ngươi] [làm thí nghiệm] liễu!" A mạt kỳ [lạnh lùng] [cười], [vung lên] liễu [chiến thần] kích, [mà] hữu địa phân thân [đồng dạng] [cười lạnh] trứ, [vung lên] liễu [cũng] [huyễn hóa ra] [tới] hỏa hồng [trường kích], [vô số] đích [thân ảnh], [động tác] [nhưng,lại] [không kém] [chia ra] [một] hào.

"[này] [nhất chiêu] học tự khải tát [thiết kỵ] địa hợp thể chiến kỹ, [đáng tiếc] [tên] [còn không có] tưởng hảo, [có chút] [tiếc nuối]!"

[nói], [đầy trời] đích kích ảnh [đâm] [đi ra ngoài], [sau đó] [hội tụ] [cùng một chỗ], đồng tần, [cường hóa]! [chiến thần] kích thượng [nguyên lai] [ba] trọng đích [thần lực], hách nhiên [biến thành] liễu [bốn] trọng [màu đỏ]!

Oanh!

Chu lệ á hoàn [chưa kịp] [phóng thích] lĩnh vực, [liền bị] [một] kích [đánh bay] liễu.

"[siêu cấp]!" [trên bầu trời] đích la đức mạn dữ phổ lan đa, [đồng thời] bị [khiếp sợ] đích [chậm] bán phách.

"[ta] [giết] [ngươi]!" Chu lệ á [dừng lại] tại [không trung], mạt khứ [khóe miệng] đích [vết máu], [sau đó] phủ [nhằm phía] liễu a mạt kỳ.

"[nghe nói] [ngươi] đích lĩnh vực [rất lợi hại], [bất quá, không lại] [đáng tiếc], [ngươi] đích [tốc độ] [quá chậm] liễu, căn [vốn không có] [cơ hội] ......" [lời còn chưa dứt], kích ảnh [đã] [siêu việt] thanh tốc [...trước] [tới].

"Phất lạp địch nặc, khoái [gọi ngươi] đích a mạt kỳ bả [nàng] [đuổi đi]!" La đức mạn [trong tay] [ứng phó] trứ phổ lan đa, [không trung] [quát to]: "Tấn cấp [bốn] trọng [thần lực], [cũng sẽ] [gặp phải,được] [nguyên tố] pháp tắc! [hơn nữa] canh [cường đại]!"

Sở [ngày] [vội vàng] hạ đạt liễu [mệnh lệnh], dữ mạch khẳng tích [ở chung] đích [nọ,vậy] [vài ngày], [hắn] [mới biết được] [chính mình] [trước kia] thái [khinh thị] [nguyên tố] pháp tắc liễu, a mạt kỳ dữ anh cách lạp mỗ tấn cấp đích [trong khi], kháo [chính là] tài quyết [thần điện] địa [lực lượng] [trì hoãn] liễu [nguyên tố] pháp tắc, [vẫn như cũ] [khi đó] đích a mạt [cũng] [không có khả năng] [chặt đứt] [nguyên tố], [mà] chu lệ á đích lánh [một người] cách tại ai [ngươi] [Giác Tỉnh] đích [trong khi], [trực tiếp] bị bảo uy [ngươi] trảo [tới] [cấm kỵ] hải, [mà] [nguyên tố] pháp [còn lại là] tại [cấm kỵ] hải [phát sinh] đích, [bất quá, không lại] bị bảo uy [ngươi] [áp chế] liễu.

[có thể nói], sở [ngày] [chưa bao giờ] [nhìn thấy] [chánh thức] đích [nguyên tố] pháp tắc! Hoàng [nói về] tấn cấp cao vị thần đích pháp tắc!

A mạt kỳ [cũng] [cảm giác được] [trong thiên địa] đích [nguyên tố] [càng ngày càng] [táo bạo] liễu, [Vì vậy] [trường kích] [liên tục] [đánh ra], bả chu lệ á [đưa vào] [mấy ngàn] [thước] đích [trời cao].

[hết thảy] [đều] tại [bầu trời] [phát sinh], khải tát [hoàng cung] [may mắn] [tránh được] [một kiếp], [nhưng] sở [ngày] hoàn [lo lắng], [lại] [quát]: "A tư nặc, la tân! Khai lĩnh vực [bảo vệ] [tẩm cung]!"

[thật lâu sau], [không người] [trả lời]!

Sở [ngày] [ngạc nhiên], [này] [trong khi] thông tấn thạch hưởng liễu, [bên trong] [truyền ra] liễu AK [bất đắc dĩ] đích [thanh âm], "[lão bản]. A tư nặc [vừa, lại] [đang ngủ], [ta gọi là] [bất tỉnh] [hắn]!"

"[yên tâm], hoàn [có ta] [lão nhân gia]!" Sản phòng ngoại địa thực thần sử đế phân khiêu thượng liễu [nóc nhà], tại địch áo kinh tiện đích [nhìn kỹ] hạ trương [mở] lĩnh vực.

[nhất thời], dị hương phác tị, [cả] bàng bối thành đích nhân [cơ hồ] [đều] yếu [chảy xuống] liễu [nước miếng], trừ [này] [ở ngoài] ...... [cũng] [không có gì] biệt đích liễu.

[ngươi] *** lai cảo tiếu đích a! Sở [ngày] [suýt nữa] trùng trứ thực thần phá khẩu [mắng to], [nhưng là] [hắn] hữu [quá nặng] yếu địa [chuyện], "La tân, khoái [tới]! [tình huống] [nguy cấp], [phải] [cỡi] [ngươi] đích [phong ấn]!"

[chính, hay là] [không có] [đáp lại].

La tân ni? [tựa hồ] [từ] hồng [tháng] [mọc lên] đích [nọ,vậy] [một khắc] [bắt đầu], [hắn] tựu [không có] [có] [tin tức].

[trên bầu trời], phổ lan đa [đột nhiên] [dừng lại] liễu [công kích], [cười nói]: "La đức mạn, cao vị [nguyên tố] pháp tắc [lập tức] [sẽ] [bắt đầu] liễu, [ta] [không muốn,nghĩ] [người hầu] [chạy mất], [hắn] [cũng] [không muốn,nghĩ] bàng bối thành [trăm] [vạn] nhân [chôn cùng], [không bằng] [chúng ta] [liên thủ] [áp chế] [nó] [thế nào]?"

[nhìn] [dưới chân] đích [đã] hãm vu [hỗn loạn] đích bàng bối thành, la đức mạn [gật gật đầu].

[lưỡng đạo] [lam quang] bình tế liễu [bầu trời], già yểm liễu đại địa, [sau đó] [dần dần] [bao phủ] khởi chu lệ á, [càng ngày càng nhỏ], [cuối cùng] [hội tụ] tại chu lệ á [chung quanh] ngưng súc thành [mấy thước] [vuông] đích [quang cầu], [này] [táo bạo] đích [nguyên tố] [cũng] [toàn bộ] bị [vây ở] liễu [bên trong].

La đức mạn dữ phổ lan đa [ngay cả] [tay vịn] trì trứ [quang cầu], [đột nhiên], phổ lan đa bả [hai tay] [từ] [quang cầu] thượng nã [mở], [đồng thời] [thu liễm] khởi [bao phủ] [bầu trời] đích [mây đen], "La đức mạn thừa tương, sách sách, [thật không biết] [ngươi là] [dựa vào cái gì] đương [để cho] hải tộc thừa tương đích, [như vậy] điểm tiểu bả hí [đều] [không thấy] thấu! Thái [để cho] [ta] [thất vọng] liễu!"

"[ngươi] [muốn làm gì]? Tái [không] [hỗ trợ], [ta] [chỉ có thể] [bảo vệ] bàng bối thành, [ngươi] đích [người hầu] [đã có thể] [chết chắc] liễu! [hơn nữa] [linh mẫn] hồn [tan biến]!"

"[nàng] đích tử [cùng ta] hà kiền?" Phổ lan đa [mỉm cười] đạo: "[bây giờ] [thiên địa] [nguyên tố] [đều] tại [quang cầu] lý, [ngươi] [buông tay] [hắn] [sẽ] [nổ mạnh], [sau đó] 嘭 đích [một tiếng] bàng bối thành tựu [biến mất] liễu, a a. [ngươi] [lựa chọn] ba, thị [đem,bắt nó] [đưa đến] [không người] đích [địa phương] [nổ mạnh], [chính, hay là] [lưu lại] [tiếp tục] [đánh với ta]!"

[nhìn,xem] sở [ngày], [lại nhìn] khán bàng bối thành, la đức mạn [làm] [một người, cái] [hợp lý] [nhưng] [vô tình] đích [quyết định] - [hắn] [mang theo] [quang cầu] hòa [bên trong] đích chu lệ á [đi].

"Phất lạp địch nặc, [ta] [rất] [thích] [ngươi] [sắp] xuất sanh đích [nhi tử], bả [hắn] [cho ta] [thế nào]?" Phổ lan đa [đứng ở] [không trung], diêu trùng trứ sở [ngày] [cười nói].

"[này] ...... [cũng không phải] [không thể] [thương lượng]!" Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], [thuận miệng] phu diễn trứ, [nhưng] [trong lòng] [nhưng,lại] tại [suy tư] trứ [đối sách], a mạt kỳ [mặc dù] [không có] tấn cấp [là có thể] dụng [bốn] trọng [thần lực], khả [trước mắt] đích ách vận chi thần [nhưng,lại] [mượn] [tử thần] [nguyền rủa] [đạt tới] [đệ ngũ,thứ năm] trọng! Thượng vị thần tại [bây giờ] đích [đại lục] thượng, đẳng vu [không thể] [chống đở]!

[lấy ra] tài quyết chi nhận, sở [ngày] [chỉ có thể] [lựa chọn] [liều mạng] liễu.

Ngao ~~~~~~

[như ẩn như hiện], [chẳng biết] [từ đâu] xử [truyền đến] [một tiếng] [thê lương] đích [sói tru], [cẩn thận] biện khứ, tự tại [tẩm cung] [bên trong], [nhưng] canh tượng tại [trên bầu trời]!

[ngẩng đầu] [nhìn lên], [không có] [mây đen] già cái đích [tinh không] [hết sức] tình lãng, quần tinh [giống,tựa như] [phủ thêm] liễu [ửng đỏ] đích [áo ngoài], như huyết như khấp đích [bóng đêm], [chỉ vì] vi quần tinh [trung ương], [nọ,vậy] [ba] khỏa ân hồng đích [ánh trăng].

[nguyên lai], [tối nay] hồng [tháng] [ba] trọng ......

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 353 chương [hỗn loạn] nhạc chương chi lang nhân [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[bất luận] [ở nơi nào], lang dữ viên [tháng] [luôn] [có] [một ít, chút] [ngàn] ti [vạn] lũ đích [liên lạc].

Cố lão [tương truyền], sang thế thần thiên ái lang tộc, tứ dư [bọn họ] [cường đại] đích [lực lượng], [cùng với] vô dữ luân [so với] đích [đoàn kết] dữ [dũng khí]. [nhưng] [hôm nay] đích [đại lục] thượng, [thậm chí] [ngay cả] khuyển tộc [đều] [có một] [chín] giai đích tộc trường, khả lang hoàng khải văn [gần] thị [tám] giai, [tựa hồ], sang thế thần thiên ái lang đích [đồn đãi] [cũng chỉ là] [đồn đãi] [mà thôi].

[đại lục] [tứ đại] lang tộc, lang hoàng khải văn, [thái tử] lỗ tây nạp, [bọn họ] thần cấp [người mạnh] [trong mắt] [không đáng giá] [nhắc tới], [thậm chí] [chánh thức] đích thần tộc [ngay cả] [xem bọn hắn] [liếc mắt] đích [hứng thú] [đều] khiếm phụng, [ngàn năm] [tới nay], lang [chỉ là] [đại lục] [lịch sử] đích [một,từng mảnh] [bụi bậm], [ngay cả] kỳ tử [đều] [không tính là].

[nhưng] [ngàn năm] [trước kia], chúng thần đích [lịch sử] trung [một năm] [không] [thuộc loại] nhân thần, [không] [thuộc loại] thần hoàng, [thậm chí] [không] [thuộc loại] sang thế thần! [nọ,vậy] [một năm], mạn [thiên thần] thú [bởi vì] [một cái] lang [vũ động].

Ngao!!

Du trường đích [sói tru] [thê lương] [mà] quyết tuyệt, như khấp như tố, [tựa hồ] tại [giảng thuật] trứ [một đoạn] [bi thống] đích [chuyện xưa], [tinh không] trung, [ba] khỏa hồng [tháng] [một chữ] bài khai, [màu đỏ] đích [quang mang] [tựa hồ] [cũng] [thần phục] tại [sói tru] [dưới], [trở nên] [ảm đạm] [không ánh sáng].

Ách vận chi thần phổ lan đa [nhíu mày], [tạm thời] [từ] [tử thần] [nguyền rủa] trung đắc [tới] thượng vị [thần lực] đích [hắn], [từ] [sói tru] trung [nghe được] [một tia] [huyết tinh].

"Phất lạp địch nặc, bả [ngươi] đích [nhi tử] [giao cho ta], [ta] [cam đoan] [các ngươi] [đều] [có thể] [sống sót]!"

Phổ lan đa [mặc dù] [sắc mặt] như thường, [nhưng] sở [ngày] hoàn [là từ] [hắn] đích [trong ánh mắt] [cảm giác được] liễu [khủng hoảng] hòa ý vị, [Vì vậy] sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười]. [nếu] [không thể] [nắm chặc] [loại...này] [cơ hội], [hắn] tựu [không phải] sở [Đại thiếu gia] liễu. "Phổ lan đa miện hạ, [đứa nhỏ] [ta] [có thể] [cho ngươi], [nhưng] [ngươi] tổng đắc [chờ hắn] xuất sanh ba? A a, [nếu] [không ngại], [xin, mời] [...trước] hòa [ta] [nhi tử] đích [sư phụ] [nói chuyện] [thế nào]?"

"[ngươi] [nhi tử] đích [sư phụ]?" Phổ lan đa [từ từ] [đáp xuống] sở [ngày] [trước mặt]. "Thùy!"

[ngay cả] [tên] [đều không có] [tiểu tử kia] [như thế nào] [sẽ có] [sư phụ]? Sở [ngày] [đương nhiên] [là ở] [gạt người], [nhưng hắn] đích [nói dối] [nhưng không có] [cái gì] lậu động. "[ngươi] thính, [ngay cả] [thanh âm] [cở nào] [rõ ràng], [ta] [nhi tử] đích [sư phụ] [đã] yếu quá [tới]."

[vừa là] [một tiếng] [sói tru] [vang lên].

Phổ lan đa tha đà trứ [bước tiến], [cúi đầu] [suy tư] liễu [một trận], "[ta] [không có hứng thú] [thấy hắn], [nếu] [ngươi] [nhi tử] [còn không có] xuất sanh [ta đây] [chỉ có thể] bả mẫu tử lưỡng cá [đều] [mang đi] liễu!"

[dứt lời], phổ lan đa [hai tay] lung tại [sau lưng], [trực tiếp,thẳng] [nhằm phía] liễu sản phòng.

[này] [trong khi], [ba] khỏa hồng [tháng] [đồng thời] [lên tới] [cao nhất] điểm.

"Ngao ô!"

[sói tru] [lại] [xuất hiện], [nhưng] [lần này] [hay,chính là] tại [tẩm cung] [trong vòng], [rõ ràng] [vô cùng]!

Phốc! Phốc!

[từ] tả sương [truyền đến] liễu [trầm trọng] đích [tiếng bước chân]. [còn có] lão nha đích ma tha địa [thanh âm].

Phổ lan đa dữ [muốn] [lan tiệt] [hắn] đích [mọi người] [đồng thời] [dừng lại] liễu [cước bộ], [đang] [nhìn phía] liễu [chậm rãi] [đi vào] đích [cái...kia] [thân ảnh].

"[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]!" Sở [ngày] [kêu sợ hãi] [đứng lên]. [tím bầm] sắc đích bì mao, [màu đỏ] đích [hai mắt], [thon dài] đích [lợi trảo] [theo] [đứng thẳng] [mà đi] đích [thân thể] [tả hữu,hai bên] bãi đãng, [cũng] thị [một người, cái] lang nhân.

Lão nha huyết mục [mặc dù] [đáng sợ], [nhưng] [cũng] hách [không ngã] sở [ngày], [chánh thức] [để cho] sở [ngày] hãm vu [kinh hãi] [trong] đích, thị [này] lang nhân đích [trên người] đích [màu đỏ] thằng tác.

Khổn bảng đích [vị trí], kết khấu [địa phương] thức, [còn có] [nọ,vậy] [mặt trên,trước] [có chút] ảnh động đích [hồng quang], vô [không đề cập tới] tỉnh sở [ngày]. [này] phúc thằng tác, [hoặc là] thuyết [phong ấn], [giờ phút này] [nên] tại la tân [trên người]!

Xuy xuy!

Lang nhân đích thô trọng đích suyễn trứ khí, [hai tròng mắt] [không hề] [mục đích] tại [trong sân] [dò xét] trứ, [không có] [hữu thần] lực [nhan sắc], [không có] [gì] uy 砡, [nó] dữ [bình thường] đích [ma thú] [không có] [có cái gì] [khác nhau], [nhưng] [trong viện] [nhưng,lại] [không người] [dám động]! [không ai] [biết] [đây là] [tại sao].

"[ngươi là ai]!" Phổ lan đa [quát to], lang nhân đích [bộ dáng] [để cho] [hắn] [có chút] [giống như đã từng] [quen biết], [nhưng hắn] [chính mình] [cũng] [không tin] [cái loại...nầy] [có thể].

Lang nhân [mờ mịt] đích [gãi gãi] đầu, [trong lúc vô tình] [nơi tay] [trên cánh tay] [bị bám] liễu [một đạo] thúy [màu xanh biếc] đích [quang mang].

"[lão bản]!" A mạt kỳ thấu đáo sở [ngày] đích [bên tai], [thấp giọng] đích [nói]: "[người này] [trên người] đích [lực lượng] [ba động], [rất giống] [lần trước] [tập kích] bố lôi trạch ......"

"[không phải] [rất giống], [nên] [hay,chính là] [hắn]!" Sở [ngày] [ý bảo] a mạt kỳ [lui ra phía sau], [sau đó] [chính mình] [tiến lên] [một,từng bước], [thử] đích [hỏi]: "La tân?"

Lang nhân [không có] [đáp lại], [mà] [chỉ dùng để] tán quang đích [đôi mắt] tại [trong viện] [tiếp tục] [dò xét] trứ, [cuối cùng] định cách tại [thực lực] [...nhất] [cường đại] đích phổ lan đa [trên người].

"Ngao!"

Đoản xúc đích hào [kêu một tiếng], lang nhân [hai chân] vi khuất, [sau đó] [tia chớp] bàn thoán hướng liễu ách vận chi thần, [sắc bén] đích trảo nha [đồng thời] [cũng] [toàn bộ] trương [mở].

Phổ lan đa [thong dong] đích [cười cười], [vừa rồi] lang nhân nạo đầu thì địa [lục quang] [hắn] [thu hết] [đáy mắt] - [bất quá, không lại] hạ vị thần [mà thôi].

Lang nhân khoái, phổ lan đa [nhanh hơn]! [hai chân] [một] tỏa [liền] đóa [mở] lang nhân đích [mủi nhọn], [sau đó] [trong tay] [hắc vụ] [bốc lên], "[ôn dịch] chi vân!"

"Ô!"

Lang nhân đích muộn [hừ] trứ khiêu [tới] [xa xa], [ngực] thượng [đã] [có chút] [da thịt] [bắt đầu] hội lạn liễu, [bất quá, không lại] [hắn] đích [khuôn mặt] [càng thêm] [dữ tợn]!

[bị thương] hậu đích lang nhân, hoàn [đều bị] kích [phát ra] hung tính, [chút nào] [không để ý] thương, [thả người] [vừa, lại] [vọt] thượng khứ, [hơn nữa] [lúc này đây] [hắn] đối phổ lan đa đích [mây đen] [mặc kệ] [không để ý], [mặc cho] [thân thể] hội lạn, [dám] bả [lợi trảo] tham [tới] phổ lan đa [đầu vai].

Xích!

[một cái] [cơ thể] [đầm đìa] trứ [đen thùi] đích [máu tươi], bị sanh sanh xả liễu [xuống tới].

Ân! [vong linh] [cũng là có] [máu] đích, sơ [bước] [quan sát] [kết quả] thị [màu đen]! Sở [ngày] [này] [trong khi] hoàn [quên không được] [chính mình] đích [nghiên cứu], "Uy, [mặc kệ] [ngươi] [có đúng hay không] la tân, [có thể hay không] bả [nọ,vậy] khối nhục [bán cho] [ta]? Giới tiễn tùy [ngươi] khai!"

Thượng vị [vong linh] thần đích [huyết nhục], [nếu có thể] cảo [tới tay] tựu [phát tài] liễu.

[đáng tiếc] lang nhân [không để ý đến] sở [ngày] đích, [xem hắn] đích [mê ly] đích [ánh mắt], [giờ phút này] [nên] thị [thần trí] [không rõ], [chỉ là] [dựa vào] [vốn có] [khiêu chiến] [nơi này] [...nhất] [cường đại] đích phổ lan đa.

Phổ lan đa [kinh hãi] [dị thường], [vừa rồi] [nếu không phải] hữu [tử thần] [nguyền rủa] [hộ thân], khủng [sợ hắn] đích [nửa người] [đều] [cũng bị] tát liệt liễu, [...nhất] [không thể] [tư nghị] đích, lang nhân [công kích] thì [cũng không có] [gì] [thần lực] đích [sắc thái]! "[ngươi] [tới cùng] [là ai]!"

Lang [người ở] phổ lan đa đích [nhìn kỹ] hạ, [chậm rãi] [giơ lên] liễu [trong tay] đích [nọ,vậy] [một cái] [cơ thể], [sau đó] [ngửa đầu] [để vào] liễu [trong miệng].

Hầu kết nhuyễn động trung, lang nhân bả [nọ,vậy] khối nhục cấp [ăn]!

"[ngươi dám] cật [ta] đích nhục!" Phổ lan đa bị [tức giận đến] [khuôn mặt tuấn tú] [trắng bệch], u [màu lam] địa [năm] trọng [thần lực] mãnh [dưới đất] khởi. "Lĩnh vực! [ôn dịch] hủ thực!"

Phốc!

[bốn phía] đích [vách tường] nhuyễn [liên tục] đích than đảo liễu, [mà] hủ thực đích [tốc độ] [càng lúc càng nhanh], [mắt thấy] [sẽ] [tới] sắt lâm na đích sản phòng liễu.

"Khoái [ngăn trở] [nó]!" Sở [ngày] [vội vàng] [hét lớn].

A mạt kỳ [cố gắng] liễu, [nhưng] [không có] [hữu dụng]. Anh cách lạp mỗ [căn bản là] [đuổi theo] liễu hủ thực đích [tốc độ], thực thần hoàn tại [tản ra] hương khí, [trong lúc nhất thời], [không ai] [có thể] [ngăn cản] [năm] trọng lĩnh vực hủ thực điệu sắt lâm na địa sản phòng.

"[lão bản], [còn có] [huynh đệ] [ta]!"

Oanh long [một tiếng]. [cả] sản phòng [lăng không] [dựng lên]. [nhìn kỹ] khứ, [nguyên lai] tại [bao vây] sản phòng đích [cây mây] [phía dưới] trường [ra] [hai] bàn hồ hồ đích hùng miêu thối.

"Bào mị, bào mị!" Tiểu hùng miêu [khiêng] sản phòng tát thối [bỏ chạy], [nhưng là] [đáng tiếc] hủ thực đích [tốc độ] [quá nhanh] liễu, anh cách lạp mỗ đích long dực [đều] [đuổi không kịp], canh [huống chi] khách thu toa đích tiểu đoản thối liễu.

"Hoàn mị! [muốn chết] mị!" Khách thu toa đích tiểu [đầu] [từ] [cây mây] lý [xông ra], [nhìn] [càng ngày càng gần] đích [hắc vụ], táp táp chủy, "[mẹ] tây bì liệt!"

[một cây] [cây mây] [đột nhiên] phân liễu [đến], [mặt trên,trước] hoàn [lộ vẻ] [một người, cái] [vò rượu] tử, [sau đó] bả tửu tống [vào] tiểu hùng miêu đích [trong miệng], "Khán ngẫu đích [phải giết] kỹ! Tửu hỏa [nổ mạnh] mị!"

Hô!

Tiểu hùng miêu [xuống phía dưới] [phun ra] [một ngụm,cái] tửu, [mà] [này] [trong khi] [...nhất] [tầng dưới chót] địa [cây mây] [cũng] [phối hợp] trứ [lóng lánh] khởi [hỏa quang], oanh! [cả] sản phòng [phía dưới] đích [cây mây] [toàn bộ] [nổ mạnh] liễu.

[mà] sản phòng [tựa như] hỏa tiến [giống nhau], huy sái trứ [hỏa quang] trực [bay lên] liễu [bầu trời], [thẳng đến] đóa [mở] phổ lan đa đích lĩnh vực, [mặc dù] [nổ mạnh] [rất] [mãnh liệt], [nhưng] tiểu hùng miêu đích [cây mây] [phòng ngự] [không sai,đúng rồi], lăng thị [vững vàng] đương đương đích [không có] [để cho] [bên trong] đích sắt lâm na [đã bị] [một điểm,chút] [ảnh hưởng].

"[cứu mạng] a, [bầu trời] [không có] thổ nha!" Tiểu hùng miêu phi [ở trên trời] [trợn tròn mắt].

[này] [trong khi], [từ trước đến nay] địch áo [giữ nhà] tại sản phòng đích [mặt trên,trước] đích thực thần, [cuối cùng] thị [phát huy] liễu [một điểm,chút] [tác dụng], [mặc kệ] [như thế nào], [hắn] [đều là] thần [đều] hội phi, [thổi] [râu mép] [hét lớn một tiếng], sử đế phân [nắm được] [cây mây], bả sản phòng ổn tại liễu [không trung].

[kinh ngạc] [run sợ] đích khán hoàn [này] [hết thảy]. Sở [ngày] [thở phào nhẹ nhỏm], [từ] tân bả [ánh mắt] chuyển hồi liễu [chiến trường],

Hủ thực đích [tốc độ] [càng lúc càng nhanh], [nửa] [hoàng cung] [đều bị] lung [bao ở trong đó], [nếu] [mặc cho,cho dù] kỳ [đi xuống], [sợ rằng] bàng bối thành [cũng muốn] [không] [tồn tại] liễu.

"Tử!"

[nguyên lai] tại hủ thực lĩnh vực trung [thống khổ] ai hào đích lang nhân, [đột nhiên] [quát lạnh] xuất [một người, cái] tử tự.

"[phong ấn] ni!" Sở [ngày] hách nhiên [phát hiện], lang nhân [trên người] đích thằng tác [cũng] [chậm rãi] địa ẩn [không có] tại bì mao trung, [sau đó] lang nhân đích [tốc độ] [rồi đột nhiên] khoái [tới] nhân nhãn [không cách nào] biện biệt.

Sở [ngày] [chỉ cảm thấy] [thấy hoa mắt], [sau đó] lang nhân [đã] phác [tới] phổ lan đa đích [trên người], [màu đỏ] đích lão nha, thâm thường [lâm vào] liễu ách vận chi thần đích [cổ] trung.

[này] [trong khi], hủ thực lĩnh vực [cũng] [đi theo] [biến mất] liễu.

"[không có khả năng]! [hắn] [không có khả năng] hữu hậu duệ!" Phổ lan đa [rốt cục] [từ] lang nhân đích [công kích] [thủ đoạn] trung [nhớ tới] liễu [cái gì], [bất quá, không lại] [này] thần đảo [là có chút] tráng sĩ đoạn oản đích [khí khái], thảm [kêu một tiếng], phổ lan đa [ngạnh sanh sanh] địa [từ] lang nhân đích lão nha hạ tránh thoát liễu, [chỉ để lại] bán biên [cổ]!

"[vong linh] cấm chú!"

[không dám] tái [dừng lại] [nhân gian], [cũng] lai [không kịp] [phản hồi] [địa ngục] [thông đạo], phổ lan đa [mạo hiểm] [mở ra] liễu [lập tức] truyện tống đích [thông đạo], [sau đó] [lắc mình] ẩn [không có] hắc [trong động] liễu.

[cho nên] [hắn] năng [lưu,thất lạc] đáo [địa ngục] [nơi nào,đâu], [chính, hay là] [rõ ràng] bị phóng trục tại dị [không gian], [cái này] [không ai] [biết] liễu.

"Ô oa!"

Sản [bên trong phòng] [rốt cục] [truyền ra] liễu [một trận] liệu lượng đích [trẻ con] đề khốc, sở [ngày] đích [nhi tử] ...... xuất sanh liễu.

[cơ hồ] [là cùng] [trong lúc nhất thời], [trên bầu trời] đích [ba] khỏa hồng [tháng] [mạnh] hợp [mà] [làm một], [hình như là] [hoàn thành] [sứ mạng] bàn [ảm đạm] liễu [quang thải].

[ngay sau đó], [vừa là] [một tiếng] [trẻ con] đích đề khốc, [bất quá, không lại] [không phải] [từ] sản phòng [truyền ra] đích, [mà] [là từ] [cách đó không xa] đích [phủ Nguyên Soái] đích [phương hướng], [xem ra], sở [ngày] đích nhi [người vợ] [cũng] tại đồng [trong lúc nhất thời] xuất sanh liễu.

"[rốt cục] sanh liễu ......"

Sở [ngày] [tình trạng kiệt sức] đích [cười cười], [sau đó] [chỉ nghe] đông địa [một tiếng], [đảo mắt] [nhìn lại], [nguyên lai là] lang nhân [theo] hồng [tháng] [nặng] [chấm dứt] [cũng] hôn đảo liễu, [bất quá, không lại] phổ lan đa đích bán biên [cổ] hoàn [đọng ở] [hắn] đích [bên mép].

[màu đỏ] đích thằng tác [lại] [xuất hiện] tại lang nhân [trên người], [sau đó] [hắn] đích bì mao [bắt đầu] [một tầng] [tầng] đích thối hóa, lão nha hòa [lợi trảo] [cũng là] [thu hồi] liễu [trong cơ thể].

[diện mục] tẫn hắc, [tóc] đảo thụ, [vài miếng] tiêu lạn đích [quần áo] quải [ở trên người], [giờ phút này] lang nhân [địa hình] tượng dữ bố lôi trạch đại [nổ mạnh] hậu đích la tân [như đúc] [giống nhau], [không], [hắn] [hay,chính là] la tân!

"[ta] [hiểu được] liễu!" Sở [ngày] khổ [cười rộ lên].

[khó trách] [trị liệu] địch á lạc [sau khi] [không lâu] [hắn] [liền] [gặp] la tân, [khó trách] bố lôi trạch đích đại [nổ mạnh] đích [hung thủ] [vẫn] tra [không ra] lai, [khó trách] a mạt kỳ [lần trước] [ngay cả] [đối thủ] [đều] [không thấy rõ] tựu [thất bại], [khó trách] la tân đích [ông nội] hữu [độc lập,lẻ loi] hạch toán thiêu [chiến thần] hoàng ......

[nếu] la tân đối bố lôi trạch đại [nổ mạnh] đích [chuyện] [một] [không hay biết], [nọ,vậy] sở [ngày] [đã] [có thể] [khẳng định], la tân, thị [một người] cách phân liệt đích lang nhân!

[mặc dù] [ba] trọng hồng [tháng] [đã] [biến mất], [nhưng] sở [ngày] [không muốn,nghĩ] [có một chút] [ngoài ý muốn], [Vì vậy] [phân phó] đạo: "A mạt kỳ, bả la tân [...trước] [đóng băng] [đặt ở] giới chỉ lý, [về nhà] hậu tại [thả] [hắn]."

A mạt kỳ [tuân mệnh] chiếu tố,

"[hắc hắc]!" Sở [ngày] [nhìn] [cơ hồ] vu phế khư đích bán phiến [hoàng cung], [đột nhiên] [cười ngây ngô] [đứng lên], oai oai [tà tà] đích [bay về phía] liễu [trên bầu trời] đích sản phòng, "[nhi tử], lão [cha] [đến xem] [ngươi] liễu!"

"[không đúng]! Biệt [tới]!" [dẫn theo] sản phòng đích sử đế phân [đột nhiên] [kêu to lên], [làm] kỷ [ngàn năm] đích thần, [hắn] [không có] [thực lực], [nhưng] hoàn [là có] [ánh mắt] đích. "Phất lạp địch nặc, [ngươi] [nhi tử] [vừa ra] sanh [hay,chính là] thần! [nguyên tố] pháp tắc yếu [tới]! Khoái tưởng [biện pháp]!"

[nói], sử đế phân [nhìn] [bầu trời] [thần sắc] [biến đổi lớn] đích, [thì thào] [lẩm bẩm]: "Sang thế thần tại thượng! [cũng] thị [so với] [vừa rồi] chu lệ á [cái...kia], [còn mạnh hơn] đại đích [năm] trọng [nguyên tố] pháp tắc! [chẳng lẻ] ...... [này] [tiểu tử kia] [vừa ra] sanh [hay,chính là] thượng vị thần!"

[vừa rồi] đích [bốn] trọng [nguyên tố] pháp tắc hữu la đức mạn [áp chế], khả [bây giờ] đích [năm] trọng pháp tắc ni? [ai tới] [áp chế]!

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 354 chương [hỗn loạn] nhạc chương chi kết khúc [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[trên bầu trời] [đột nhiên] [lóng lánh] khởi [một chuỗi] xuyến đích [điện quang], [tựa hồ] thị [mưa gió] yếu [tới]. Khả hồng [tháng] ánh chiếu hạ đích [tinh không], [cũng là] [ngàn dặm] [không mây]!

Hô! Hô!

[chung quanh] [đều là] [mọi người] suyễn tức thanh, [không khí] trung đa xuất đích [không hiểu] [áp lực], [để cho] cường như a mạt kỳ [cũng] [bắt đầu] [hít thở] [khó khăn] liễu.

"[nguyên tố] pháp tắc! [nguyên tố] pháp tắc!" Sở [ngày] tại [trên bầu trời], [bồi hồi] tại sản phòng [bên ngoài], [trong miệng] [không ngừng] đích [nguyền rủa] trứ, "[mẹ nó]! Hoàn [có ai] năng [áp chế] [năm] trọng [nguyên tố] pháp tắc!"

[vẫn] đóa [giấu ở] sản [cửa phòng] hậu đích phất la đa tham [ra] đầu, "[bệ hạ], [cái gì] khiếu [nguyên tố] pháp tắc!"

Sở [ngày] [phẫn nộ] đích [trừng] [hắn] [liếc mắt], [lạnh nhạt nói]: "[đơn giản] thuyết, [hay,chính là] [nếu] [không ai] [tới cứu] [chúng ta], [mọi người] [cùng nhau, đồng thời] [xuống địa ngục]!"

"[cái gì]!" Phất la đa [biến sắc], san san [cười], "[bệ hạ], [ta] ...... [ta] [nhớ tới] ......"

"[ta] [bất tương] [nghe ngươi] đích [lấy cớ], cổn!"

Phất la đa [bỏ mạng] tự đích [chạy thoát] liễu, [phần đông] [cự long] [cũng] [đi theo] [hắn] [giương cánh] phi tẩu. "[bệ hạ], [đừng hiểu lầm], [chúng ta] thị [trở về] [chuẩn bị] khánh hạ [thái tử] đản sanh đích tửu yến!"

Phất la đa [có thể] tẩu, [nhưng] sở [ngày] [không được]! [hắn] [phải] [lưu lại] [bảo vệ] [lão bà] hòa [mới ra] sanh đích [đứa nhỏ].

"[bệ hạ], đẳng hậu [ngài] đích [mệnh lệnh]!" [ngoài dự đoán mọi người], kiều trì [cũng] hòa long thần vệ [không có đi].

"[các ngươi] [còn không đi]? Lưu [ở chỗ này] [chờ chết] yêu?"

"[mặc kệ] [như thế nào], [ngài] thị long hoàng, [chánh thức] đích [cự long] [chỉ biết] [vĩnh viễn] [đi theo] tại long hoàng [phía sau]!" Kiều trì mộc nhiên đích [nói].

"Hảo! [ta] [nhớ kỹ] [ngươi] [những lời này] liễu!"

Sở [ngày] thủ [ra] tài quyết chi nhận, phi [tới] sản phòng [bầu trời], tại thánh sơn đỗ lỗ nam hi, a mạt kỳ hòa anh cách lạp mỗ [dựa vào] tài quyết [thần điện] [tách ra] pháp tắc, [hy vọng] [lúc này đây] [cũng] [có thể].

A mạt kỳ [cầm trong tay] [chiến thần] kích, [cũng] [đứng ở] liễu sở [ngày] [phía sau], ba âm tảo tại ách vận chi thần [xuất hiện] đích [trong khi], tựu [bị thương] [rơi xuống], [hơn nữa] [hắn] đích [ma thú] [không có] [phi hành] đích [bản lãnh], [không thể làm gì khác hơn là] [đứng trên mặt đất] [nhìn] sở [ngày], [nhưng] [không ai] hữu [rời đi] đích [ý tứ].

Anh cách lạp mỗ [biến thành] hỗn huyết long, [xoay quanh] tại sở [ngày] [bên người], đối sử đế phân [hỏi]: "A mạt kỳ tấn cấp đích [trong khi], [có thể] [chính mình] [chặt đứt] [nguyên tố] lai [tách ra] pháp tắc, [ngươi nói] [tiểu lão bản] khả [không thể]?"

"[không được]!" Sử đế phân [giải thích] đạo: "Thần tộc tại [trưởng thành] [trước], [thân thể] [không có] [hoàn toàn] trường thành, hoàn [không thể] [hoàn toàn] hòa [thiên địa] [nguyên tố] [dung hợp], [chỉ có] [hắn] [trưởng thành] hậu [mới] [có vài phần] [có thể] [tách ra] [nguyên tố] pháp tắc."

"[vài phần] [có thể]?" Anh cách lạp mỗ [nhíu mày] [hỏi].

"Đối, thần vị tấn cấp [phi thường] [khó khăn], [từ xưa] [tới nay] [chẳng biết] [có bao nhiêu] thần [chết ở] liễu tấn cấp đích [nguyên tố] pháp tắc. Năng [thông qua] đích, [không đến] [một] thành!"

"[một] thành [nắm chặc] [cũng muốn] bính [một chút]!" A mạt kỳ trùng sở [ngày] [nói]: "[lão bản], [ngươi] dụng [thời gian] thuận lưu, [trực tiếp] [để cho] [tiểu lão bản] [trưởng thành] ...... anh cách lạp mỗ, [ngươi] trừng [ta] [làm gì]?"

A mạt kỳ [tuy là] [hảo tâm], [nhưng hắn] [này] [chủ ý] [thật sự] [rất] soa.

Sở [ngày] [thở dài], [giải thích] đạo: "[thân thể] [có thể] [gia tốc] [phát triển], [thần trí] ni? [một người, cái] [trưởng thành] nhân [chính mình] [trẻ con] địa [thần trí], [ngươi] năng [tưởng tượng] [đó là] [cái dạng gì] tử mạ?"

"[xin lỗi], [lão bản]!" A mạt kỳ [cúi đầu], [hắn] [không cần] [tưởng tượng] [cái loại...nầy] [hậu quả], [nhìn,xem] sa khắc [sẽ biết].

Sở [ngày] [vỗ vỗ] a mạt kỳ, [không trách ngươi] ......"

Oanh long!

[bầu trời] [vang lên] liễu [một tiếng] muộn lôi. Khán [hình dáng], thị [nguyên tố] pháp tắc yếu [bắt đầu] liễu.

[này] [trong khi], [trên mặt đất] đích [hai] đầu cuồng lang giao đầu tiếp nhĩ [đứng lên], [bọn họ] [vốn là] sở [ngày] [dùng để] khu trục [bình thường] nhàn tạp nhân đích. [nhưng mà], [trong đó] đích [hai] đầu [không giống với] liễu.

[mặc dù] [không thể không] ngôn, [nhưng] lang hữu lang ngữ, [trong đó] [một người, cái] [nói]: "Mạt khắc, [ngươi] [như thế nào] cấp [chúng ta] [tìm] [kém như vậy] đích [thân thể]!"

"[ngươi] tri túc ba! [vừa rồi] phổ lan đa đích lĩnh vực, [thiếu chút nữa] bả [ta] đích [linh hồn] cấp đả [tản]. [nếu] [không] [lập tức] [tìm được] [thân thể] tư dưỡng [linh hồn], [chúng ta] tựu [thật sự] [chết chắc] liễu!"

"[nọ,vậy] [cũng không có thể] dụng [ba] giai cuồng lang a, [này] [nếu] [truyền ra] khứ ......"

"[không cần] cuồng lang hoàn [có thể xử dụng] thùy đích!" [ta] [bây giờ] đích [linh hồn] [chỉ có thể] [cướp lấy] [ba] giai [ma thú] đích [thân thể] liễu!"

Ai! Cát nặc [so với] lợi [thở dài], [quăng] súy [cái đuôi], "[đừng xem] liễu, [thừa dịp] [không có] [phát hiện] [đi mau] ba!"

"[đợi lát nữa] đẳng! [ta] [muốn nhìn] hoàn [có...hay không] [cơ hội]!" [âm mưu] chi thần đích lang [trong mắt] [lòe ra] [hai] [đạo hàn quang].

[trên bầu trời] đích [không khí] [bắt đầu] [vặn vẹo] liễu, [vừa rồi] hồ loạn đích [tràng cảnh] [một màn] mạc đích tại [mọi người] [trước mắt] [hiện lên], [để cho] sở [ngày] [suýt nữa] [tưởng rằng] huyễn thú [đại lục] [xuất hiện] liễu [phim].

"[thời gian] [nguyên tố]!" Sử đế phân soa dị đạo: "[Tiểu công tử] [nên] thị [thời gian] chi thần, khả ...... [tại sao] biệt đích [nguyên tố] [cũng] [tới]?"

"[không] [chỉ là] biệt đích [nguyên tố], [ta] [lão nhân] [cũng] [tới]! [ha ha]!"

[trận trận] [dâm đãng] đích [trong tiếng cười], la đức mạn dụng tự [tưởng rằng] [đẹp hơn] đích [tư thế], [từ] [xa xa] phi [tới], "Ai nha, cương [giải quyết] liễu chu lệ á [nọ,vậy] [nha đầu], [như thế nào] [lại tới] [một người, cái] vô [nguyên tố] pháp tắc, [hơn nữa] [như vậy] [kỳ quái]!"

"[ha ha], [ngài] lão [rốt cục] [trở lại]!"

Sở [ngày] [mừng rỡ] quá vọng, [nghênh liễu thượng khứ], "La đức mạn thừa tương, [chỉ cần] [ngươi] [giúp ta] [nhi tử] [vượt qua] [nguyên tố] pháp tắc, [ta] bả tinh động thô vương quốc [tất cả] đích [mỹ nữ] [đều] tống [cho ngươi]!"

"[thật sự]!" [lão nhân] đích [râu mép] [đột nhiên] kiều liễu [một chút], [nhưng] [chính, hay là] [lắc lắc đầu], "[đáng tiếc] [ta] [cũng] [không có biện pháp], [năm đó] [ta] tấn cấp đích thượng vị thần đích [trong khi] [còn kém] điểm tử điệu, [ngươi] [nhi tử] [bây giờ] [tao ngộ,gặp] đích [nguyên tố] pháp tắc, [so với ta] [khi đó] hoàn cường! [hơn nữa] [tương đương] [kỳ quái]!"

"[nơi nào,đâu] [kỳ quái] liễu?" Sở [ngày] [hỏi].

"[coi như] thần tấn cấp, [chỉ biết] [tao ngộ,gặp] cân [hắn] [thuộc tính] [giống nhau] đích [nguyên tố] pháp tắc, khả [ngươi] [nhi tử] ...... lăng thị bả [tất cả] đích [nguyên tố] [đều] [đưa tới] liễu!" La đức mạn xuy [râu mép] [trừng mắt], [chắp tay] [nói]: "[bội phục]! [bội phục]! [nếu] [ngươi] [nhi tử] hoạt quá [hôm nay], [nọ,vậy] [mười] [tám năm] hậu, bảo uy [ngươi] [bệ hạ] hội [rất] [vui vẻ]!"

Năng [để cho] bảo uy [ngươi] [vui vẻ] đích, [chỉ có] kỳ cổ [tương đương] đích [đối thủ] liễu.

"[ngài] lão thị thuyết [tao ngộ,gặp] đích [nguyên tố] pháp tắc [càng mạnh], tấn cấp hậu đích [thực lực] việt [cường đại]?"

"[đúng vậy]!" La đức mạn [nhìn] [bầu trời] trát liễu [nháy mắt] tình, "[lão nhân] [năm đó] [gặp phải,được] đích pháp tắc tựu [quá yếu], [nếu không] tảo [hãy thu] thập liễu phổ lan đa! Ân? Phổ lan đa ni?"

[nguyên lai] [hắn] [không thấy được] la tân biến thân, [hơn nữa] la tân biến [phía sau] [tựa hồ] [không có] [hơi thở].

Sở [ngày] [đột nhiên] [nở nụ cười], [thong dong] đích [thu hồi] tài quyết chi nhận.

"[ngươi] trách [không nóng nảy] liễu?" La đức mạn [kỳ quái] đích [hỏi].

"[ngài] lão [đều] [không vội], [ta] [gấp cái gì]?" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười], "Án [ngài] lão thuyết đích, [ta] [nhi tử] [gặp phải,được] đích [nguyên tố] [so với] [ngài] [năm đó] đích hoàn cường, [mà] [ngài] [năm đó] [thiếu chút nữa] tựu [chết ở] [nguyên tố] pháp tắc hạ, [nói cách khác] [bây giờ] đích pháp tắc cực hữu [có thể] [giết] [ngươi] ...... a a, [nhưng] [bây giờ] [ngài] lão [một điểm,chút] [chạy trốn] đích địa [ý tứ] [đều không có], [chắc là] [có điều] y [lại gần]?"

"Kháo, [ngươi] [tiểu tử] địa [đầu] [so với ta] [thích hợp] tố thừa tương!"

"[ta] [năm đó] [cũng] [đã làm] thừa tương!" Sở [ngày] tiếu mị mị đích [xuất ra] [hé ra] [thủy tinh] tạp, "Biệt mại quan tử liễu, [điểm ấy] tiểu [lễ vật] [ngài] lão [...trước] thu hảo ......"

La đức mạn [một bả] thưởng [qua] [thủy tinh] tạp, [sau đó] [hắc hắc] [cười nói]: "[lão nhân] thị [không có biện pháp] [đối phó] [năm] trọng [nguyên tố] pháp tắc, khả [có người] [vừa mới] [trở lại] [đại lục], [có thể] [giúp ngươi] [một bả]!"

[đại lục] thượng [còn có người] [so với] la đức mạn [càng mạnh]? Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], "[vị ấy]?"

"Thị [Bổn vương]!"

La đức mạn [phía sau] đích thủy khí [bắt đầu] [ngưng kết], [dần dần] [biến thành] liễu [thật thể], [nguyên lai là] [một cái] [tuyệt mỹ] đích [mỹ nhân] ngư - [cấm kỵ] hải vương, bảo uy [ngươi]!

Sở [ngày] đích [trong lòng] [run run] liễu [một chút], [nhưng] [lập tức] [về phía sau] [một] [khoát tay], [để cho] ma sủng môn [đều] [nhắm lại] liễu chủy, [sau đó] [chính mình] [thay] liễu thần côn [vẻ mặt], [mỉm cười] đạo: "[chư vị] chủ [thần thú] tại thượng, bảo uy [ngươi] miện hạ, [ta] [rốt cục] [lại thấy] đáo [ngài] liễu, [ngài] [không biết] a, [ngày đó] hồng [tháng] đích [liên thành] [sử dụng] [âm mưu], bả [ngài] hòa [cả tòa] hồng [tháng] thành tống [vào] [địa ngục]. [ta] [mặc dù] tưởng [ngăn cản], khả ......"

"[mỗi người] [đều nói] phất lạp địch nặc [vô lại], [Bổn vương] [hôm nay] [rốt cục] [kiến thức] [tới]!" Bảo uy [ngươi] diện [nếu] [hàn băng], [lạnh nhạt nói]: "[ta giúp ngươi] [giải quyết] [nguyên tố] pháp tắc, [sau đó] [ngươi] hòa ma sủng cân [ta đi] [cấm kỵ] hải! Thực thần sử đế phân [cũng muốn đi]!"

"[bệ hạ] [ngài] [mới từ] [địa ngục] [trở về]!?"

Sở [ngày] [hỏi] [một câu], [sau đó] khán bảo uy [ngươi] [cam chịu] liễu, [Vì vậy] [lược lược] [thả] tâm - [nàng] [không có] [phát hiện] la tân.

"Hải [lực]!" Bảo uy [ngươi] khinh [quát một tiếng], [trên người] [lóng lánh] khởi [màu lam] đích [thần lực], [hơn nữa] [nhan sắc] [so với] la đức mạn [nồng hậu] [mấy lần] [có thừa], [đã] thị [năm] trọng [đỉnh núi] liễu.

[nhu hòa] đích [lam quang] phiêu động, [dần dần] [bao phủ] liễu [cả tòa] bàng bối thành, tựu [ở đây] khắc, [nguyên tố] pháp tắc [bắt đầu] liễu.

Phong, hỏa, lôi. [thời gian], [không gian] ...... [các thức] [các dạng] đích [nguyên tố] [hội tụ] [đứng lên], [nhưng là], [lập tức] [vừa, lại] [đều] [biến thành] liễu thủy khí, [theo gió] tiêu [tản].

La đức mạn khán đích [gật gật đầu], "Ân, [bệ hạ] [vừa, lại] [tiến bộ] liễu! Dụng [năm] trọng [thần lực] [sử dụng] [bốn] trọng đích đặc tính đồng hóa, [có thể] [áp chế] [nguyên tố] pháp tắc, [thậm chí] [bất động] dụng [năm] trọng đích đặc tính, [không sai,đúng rồi], [không sai,đúng rồi]!"

"La đức mạn [thúc thúc] quá tưởng liễu!" Bảo uy [ngươi] [ẩn ẩn] phiêu liễu [liếc mắt] sở [ngày], "[trên mặt đất] ngục [này] [một đoạn] [thời gian], [ta] [gặp] kỷ [tốt] [đối thủ]!"

Sở [ngày] hậu [nghiêm mặt] bì, [làm bộ] [vô sự] [phát sinh].

[mỹ nhân] ngư đích [chống đở] đích [lam quang] ngoại, [thiên địa] [biến sắc], [nhưng] [lam quang] [bên trong] [cũng là] [một mảnh] [sự yên lặng].

"[vị này] [hay,chính là] bảo uy [ngươi] miện hạ liễu?" Sắt lâm na tại mai lâm đích sam phù hạ, [chậm rãi] [đi ra] sản phòng, [sau đó] khách thu toa [thu hồi] [cây mây], [ôm] [vò rượu] tử cân [ở phía sau].

[trong lúc nhất thời], sở [ngày] [quên] liễu bảo uy [ngươi], [trong mắt] [chỉ có] sắt lâm na [trong lòng,ngực] đích tiểu [trẻ con].

"A a, [đây là] [ta] đích [nhi tử]!" Sở [ngày] [chỉ vào] [đứa nhỏ] [nở nụ cười] [đứng lên]. "[theo ta] [giờ] hậu đích chiếu phiến [như đúc] [giống nhau]! Cáp!"

A mạt kỳ [bọn người] đích [ánh mắt] [cũng đều] bị [hấp dẫn] liễu, [mặc dù] [bọn họ] [không biết] chiếu phiến [là cái gì] [đồ,vật].

[tiểu tử kia] bạch [trắng noản] nộn đích, sát thị [đáng yêu], [một đôi] [mắt to] tích lưu lưu đích loạn chuyển, [thoạt nhìn] [thậm chí] [linh động]. [bất quá, không lại] ...... [hắn] [như thế nào] thì [thỉnh thoảng] đích [nheo lại] [con mắt]? [thoạt nhìn] [thật là] tượng sở [ngày] [gạt người] thì đích [hình dáng].

[ánh mắt] [đổi tới đổi lui], [cuối cùng], [tiểu tử kia] đích [chú ý] lực [như ngừng lại] [mỹ nhân] ngư [trên người].

[chậm rãi] [vươn] [hai tay], sở [tiểu thiếu gia] [cũng] thuyết [ra] [hắn] [nhân sinh] trung đệ [một câu nói], "[xinh đẹp] [tỷ tỷ], [ôm một cái]!"

"Phụ thần tại thượng!" [tung hoành] [tam giới] [vạn] [năm hơn], uy áp [thiên hạ] [vô số] [người mạnh] đích [cấm kỵ] hải vương, [trong lúc nhất thời] [có chút] [sững sờ] liễu, [loại...này] [cảm giác], tại [nàng] địa [trong trí nhớ] [tựa hồ] [chưa bao giờ] [tồn tại] quá.

[không] [tự giác] đích [vươn] [hai tay], bảo uy [ngươi] [ôm lấy] liễu [tiểu tử kia].

[đột nhiên], sở [ngày] [hoài nghi] [chính mình] đích cơ nhân [có đúng hay không] [ra] [vấn đề,chuyện], [mặc dù] sở [Đại thiếu gia] hữu [hai người, cái] [lão bà], [tương lai] [cũng sẽ] hữu [người thứ ba], [nhưng hắn] cân [sắc lang] [hai chữ] thị [hoàn toàn] [không] triêm biên đích, [điểm này] bố lôi trạch [vô số] đích [xinh đẹp] [nữ tính] [có thể] [làm chứng], tinh linh [hộ vệ] an na [cũng] [có thể] [làm chứng].

[nhưng mà], sở [ngày] đích [nhi tử] [nhưng,lại] ......

[tiểu tử kia] bả [đầu] [dính sát vào nhau] tại bảo uy [ngươi] đích [trước ngực], hoàn [thỉnh thoảng] địa thặng [một] thặng, [hai] [tay nhỏ bé] [cũng không phải] [rất] [thành thật], [hơn nữa] [khóe miệng] [mang theo] [cổ quái] đích [nụ cười], [thuận tiện] [nheo lại] liễu [con mắt].

[này] phúc [vẻ mặt] [thấy] sở [ngày] mãnh cật [cả kinh], [chính mình] [thích] [hí mắt] tình, [đó là bởi vì] [gạt người] đích [trong khi] [ánh mắt] [dễ dàng] [bán đứng] [chính mình] đích [ý nghĩ], [cho nên] nhu [cần] nhãn bì [ngăn trở] [một] [bộ phận], khả [này] [tiểu tử kia] thị [tại sao]?

[ngay sau đó], [đã] bị sở [ngày] [nhận định] vi [sắc lang] đích [tiểu tử kia], [cười hì hì] địa trùng bảo uy [ngươi] [ngước lên] liễu đầu, "[tỷ tỷ], ngẫu ngạ! Cật nãi!"

[cấm kỵ] hải vương, [mỹ nhân] ngư bảo uy [ngươi], sanh bình [lần đầu tiên] [mặt đỏ] liễu!

[tiểu tử kia] [đợi] [nửa ngày], kiến [mỹ nhân] ngư tại [sững sờ], [hơn nữa] [không có] uy [chính mình] đích [định], [Vì vậy] [một] [quay đầu], [mắt to] [lại bắt đầu] tại [mọi người] trung [dò xét] liễu.

Sở [ngày], sắt lâm na, a mạt kỳ, anh cách lạp mỗ ......

Mỗi [người] [đều bị] [hắn] [nhìn] [một lần], [sau đó], [tiểu tử kia] [chú ý tới] tồn tại sản [cửa phòng] khẩu, chánh [một bên] [uống rượu] [một bên] khán hí tiểu hùng miêu khách thu toa!

"[hắc hắc]!" [tiểu tử kia] [nở nụ cười], [lại một lần nữa] [mở ra] [song chưởng], "[ca ca], tửu mị!"

[tiểu sư đệ] đích xuất sanh, tiêu chí trứ huyễn thú [đại lục], [tiến vào] liễu [một người, cái] toàn tân đích, XX đích [lịch sử]! [rất] [nhiều,hơn...năm] hậu, [mười] cấp [thần thánh] đại tế ti địch việt, tại [hắn] đích [nhớ lại] lục trung [như thế] tả đạo.

[đáng tiếc], địch việt [nhớ lại] linh xuất bản, [hắn] [đã] [không hỏi] [thế sự], [chuyên tâm] [bế quan] toản nghiên [thượng cổ] tế tự thuật liễu, [cho nên] [cũng] tựu [không ai] [biết], [nọ,vậy] bị mỗ nhân mạt khứ đích XX [hai chữ] [tới cùng] [là cái gì].

[hắc ám]? [hỗn loạn]? [dâm đãng]? [đại lục] [lịch sử] sử học tác gia [ra] [vô số] đích [thôi trắc], [dù sao] [không có] [có một] [kết luận] thị bao nghĩa từ [là được] ......

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 355 chương giáo mẫu [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[này] [trong khi], [nguyên tố] pháp tắc chung [ngàn] kết giản liễu.

Bảo uy [ngươi] đích [lam quang] [nâng] [mọi người], [chậm rãi] [đáp xuống] thượng [sau đó] [lam quang] [biến mất] liễu.

Tiểu hùng miêu [một chút] tử bính liễu [đứng lên], [ôm] [vò rượu] tử tựu [vọt tới] bảo uy [ngươi] đích [bên người], [sau đó] dụng [một thân cây] đằng bả [chính mình] tống [tới] [tiểu lão bản] đích [bên người], "[hắc hắc], [tiểu lão bản], [ngươi] [cũng] [thích] [uống rượu] nga!"

[nói], khách thu toa dụng [chính mình] đích hùng miêu [chấm] điểm tửu, [đưa đến] [tiểu tử kia] đích [bên mép].

"Hỗn trướng! [tiểu hài tử] [như thế nào] năng [uống rượu]!"

Sở [ngày] [kinh ngạc] đích [phát hiện], [câu này] [nguyên lai là] [nên] do sắt lâm na [giáo huấn] khách thu toa [nói], [cũng] [xuất từ] [mỹ nhân] ngư đích [trong miệng].

Sắt lâm na [cũng] [sửng sốt] [một chút], [sau đó] hòa sở [ngày] tương thị [cười], hội tâm đích [gật gật đầu].

[...nhất] [hiểu rõ] [hai] đích a mạt kỳ dữ anh cách lạp mỗ [cũng] [đồng thời] [nở nụ cười], bằng [lão bản] hòa [lão bản nương] đích [ý nghĩ], [này] [vợ chồng] [hai người] [nếu] [đang] [cười rộ lên], [nọ,vậy] [phỏng chừng] [ngay cả] sang thế thần [đều] [cũng bị] mại liễu.

"Tửu hảo hát hao!" Tiểu hùng miêu [ủy khuất] đích nữu liễu nữu thí cổ, [càng làm] [vò rượu] tử cử liễu [đứng lên], "[không tin] [ngươi] vấn [tiểu lão bản], [hắn] [cũng] tưởng hát!"

"Ân, ân, sái hao! [tiểu tử kia] [cuống quít] [gật đầu].

"[không được], [tiểu hài tử] [không thể] [uống rượu]!" [chẳng biết] [tại sao], bảo uy [ngươi] [trên người] đích [khí phách] hòa [vương giả] [phong độ] [toàn bộ] [biến mất] liễu, [cũng] khổ khẩu bà tâm đích [giáo dục] [đứng lên], "[ngươi] [không biết], [uống rượu] đối [thân thể] [bất hảo], [ngươi] [còn nhỏ] ......"

[thừa dịp] [này] [công phu], sở [ngày] duệ khởi [sớm] [bị dọa đến] diện [không có chút máu] đích sử đế phân, [thấp giọng hỏi] đạo: "[tại sao] [ta] [nhi tử] [vừa ra] sanh tựu [sẽ nói] thoại?"

Sử đế phân [run giọng] [trả lời] đạo: "[có chút] [thiên phú] [cực cao] đích thần tộc [đứa nhỏ], tại mẫu thể trung [thân thể] tựu [bắt đầu] dữ [nguyên tố] [dung hợp], [hơn nữa] [có] [thần trí], [cho nên] [bọn họ] xuất sanh đích [trong khi] [đã] kinh [sẽ nói] thoại liễu. [nghe nói] ......" Sử đế phân [trộm] [nhìn thoáng qua] [mỹ nhân] ngư. "Nặc, [nghe nói] bảo uy [ngươi] [mới ra] sanh đích [trong khi], [chẳng những] [sẽ nói] thoại, [hơn nữa] [đã] [có thể] [hiệu lệnh] thủy [nguyên tố] liễu."

[ta] [nhi tử] thị [thiên tài]!' sở [ngày] [hắc hắc] [cười ngây ngô] [một chút], [sau đó] cấp sắt lâm na [đánh] cá [ánh mắt], [này] [trong khi] [nữ tính] xuất tràng [tương đối] hảo [nói chuyện].

"Bảo uy [ngươi] miện hạ!" [bằng vào] [hoàng kim] long tộc [cường hãn] đích [thân thể], sắt lâm na [đã] [khôi phục] liễu [một ít, chút] [thể lực], khoản khoản [đi tới] [mỹ nhân] ngư [trước mặt], sắt lâm na [cũng không có] [phải về] [đứa nhỏ], [mà là] [cười nói]: "[ngài] khán [đứa nhỏ này] cân [ngài] [thân cận]!"

Bảo uy [ngươi] [hờ hững], [không có] [phản bác].

Sắt lâm na đậu lộng trứ [mỹ nhân] ngư [trong lòng,ngực] đích [đứa nhỏ], [tiếp tục] [cười nói]: "Miện hạ [ngài] thị [đại lục] [mỗi người] [kính ngưỡng] đích [đệ nhất,đầu tiên] [người mạnh], [vừa là] [tất cả] hải tộc đích vương, [nên] thị [này] phiến [đại lục] [trên thân] phân [...nhất] [tôn quý] đích [người]. [không biết] ...... [có thể hay không] [xin, mời] [ngài] tứ dư [đứa nhỏ này] [một người, cái] [tên]?"

[nói thật nha], sắt lâm na [trong lòng] [rất] [không tình nguyện] bả [tiểu tử kia] đích mệnh danh quyền [giao ra] khứ, khả sở [ngày] [ám chỉ] [nàng] [không quan hệ], [nàng] [cũng] tựu [không thể làm gì khác hơn là] [dựa theo] sở [ngày] đích giao [đãi,đợi] [làm].

Sở [ngày] [đương nhiên] [không] [lo lắng] mệnh danh quyền đích [vấn đề,chuyện], [bởi vì] bảo uy [ngươi] [mặc kệ] [như thế nào] tưởng, [cũng đều] chích [có thể] [nghĩ ra] [một người, cái] [phương tây] hóa đích [tên], [loại...này] [tên] sở [ngày] [không ở,vắng mặt] hồ, [chánh thức] [Hán ngữ] đích [tên], hoàn [là hắn] sở [Đại thiếu gia] [chính mình] [mới có thể] khởi đích!

"[tên]!" [mỹ nhân] ngư soa dị đích [nhìn thoáng qua] sắt lâm na hòa sở [ngày], [sau đó] [lại bị] [tiểu tử kia] [đáng yêu] điều bì đích [hình dáng] đậu [nở nụ cười], "[nọ,vậy] ...... [đã bảo,kêu] mại khắc [ngươi] ba!"

[quả nhiên] thị [phương tây] hóa đích [tên], sở [ngày] [đắc ý] đích [nở nụ cười].

"Mại khắc [ngươi], hảo!" Sắt lâm na [cười nói]: "Án [đại lục] [quý tộc] [tên] đích truyện thống, toán thượng phong đích, tôn vị, nhũ danh, [nọ,vậy] [hắn] [đã bảo,kêu] bố lôi trạch, thánh, mại khắc quân. Sở.

"Mại khắc [ngươi] hao!" [tiểu tử kia] [cười khanh khách] liễu [đứng lên].

"[bệ hạ]!" Kiều trì tại sở [ngày] đích [phía sau] [nhắc nhở] đạo: "Mại khắc [ngươi] [chỉ là] nhũ danh, [thái tử] [điện hạ] [làm] [ngài] đích [kế thừa] nhân, [tên] trung [nên] [hơn nữa] [cự long] lĩnh đích, [còn có] [tương lai] kế vị đích chánh danh!"

"Ân, [với]!" Sở [ngày] [đến nay] [cũng] [không có] lộng [hiểu được] [đại lục] đích [quý tộc] [tính danh] học, [chỉ có thể] tùy thanh [phụ họa] đạo: "Bảo uy [ngươi] miện hạ, [này] chánh danh [cũng] [phiền toái] [ngài] liễu!"

"Chánh danh [chính, hay là] lưu cấp phất lạp địch nặc [điện hạ] ba!" Bảo uy [ngươi] [rất] thông [nhân tình] đích [không có] [tiếp tục] bác [đoạt mệnh] danh quyền.

[quang minh] đại chủ giáo [cũng] đề kỳ đạo: "Thánh phụ, thánh tử đích [tên] lý [nên] [cũng có] giáo đình lĩnh đích.

"Xuy xuy, hảo hương nga!" Tiểu hùng miêu trừu động trứ [cái mũi], [phát hiện] [không khí] lý [vừa rồi] thực thần [lưu lại] đích hương khí [còn không có] [tán đi], [ngàn] [linh mẫn] ky [vừa động], [giơ] thủ [nói]: "[lão bản], án [trên đường] đích [quy củ], [đến] hỗn [phải có] xước hào đích! [tiểu lão bản] [vừa ra] sanh [thì có] hương khí [lưu lại], [huynh đệ] [ta] [đề nghị] [hắn] đích xước hào khiếu lưu hương!"

"Lưu hương?" A mạt kỳ [gật gật đầu], "[không sai,đúng rồi], sở lưu hương!"

[lão tử] trữ khả [hắn gọi] bố lôi trạch [một mảnh] hắc! Sở [ngày] [trong lòng] [nguyền rủa] trứ tiểu hùng miêu, [nhưng] [trên mặt] [chính, hay là] [nụ cười] [đầy mặt], " [ta] tái [cho hắn] [hơn nữa] [một chữ] ba, [tên là] viêm.

Sở viêm, vô [hắn], viêm hoàng [tử tôn] [ý].

"[nọ,vậy] [tiểu lão bản] đích [tên] tựu [xác định] liễu!" Anh cách lạp mỗ [cười nói]: "Hoàn chân trường ni, a cổ lạp, thần, đỗ lỗ nam hi, thánh, bố lôi trạch, mại khắc [ngươi], viêm, sở."

"Chánh danh [chờ hắn] [trưởng thành] hậu [hơn nữa] ba!" Sở [ngày] [cười cười], [sau đó] [vừa, lại] [đưa cho] sắt lâm na [một người, cái] [ánh mắt].

Sắt lâm na [vươn] [hai tay] khứ bão tiểu sở viêm, [nhưng] [tiểu tử kia] [rất] [phối hợp] đích [nắm được] bảo uy [ngươi] [không tha], [xác thực] thuyết, thị [nắm được] [mỹ nhân] ngư đích [bộ ngực] [không tha] thủ, "Ngạ, cật nãi."

"A a, tiểu mại khắc [ngươi] cân miện hạ hoàn [là thật] [có duyên phận]!" Sắt lâm na [làm bộ] [suy tư] đích [hình dáng], [sau đó] [cười nói]: "[không bằng] [như vậy đi], [nếu] miện hạ [ngươi] [không chê] khí, tố [hắn] đích giáo mẫu [thế nào]?"

Tác [ngàn] [mẹ]! [mỹ nhân] ngư [vừa, lại] [sửng sốt] [một chút], [hôm nay] [nàng] [cấm kỵ] hải vương đích [phong phạm] [thật sự] thị [yếu đi] [rất nhiều].

Sở viêm trương liễu [há mồm], "Giáo mẫu ......"

"Ai!" Bảo uy [ngươi] [không] [tự giác] tựu [ứng thừa] [xuống tới], [sau đó] tưởng [hối hận], [đáng tiếc] [chậm].

Tiểu sở viêm [mở to hai mắt nhìn], tạp liễu thuận chủy, [sau đó] áo hối đích [cúi xuống] đối, [rõ ràng] [hắn] [nói] hoàn bố thụ [có nói] hoàn.

[thật lâu] [sau này], tiểu hùng miêu, lỗ tây nạp, y [vạn] [này] [ba] hắc [xã hội] [xuất thân] đích [tên] thấu đáo [cùng nhau, đồng thời] chung [ngàn] [nghiên cứu] [ra] sở viêm [chưa nói xong] đích [câu nói kia] [là cái gì] giáo mẫu, [không nên, muốn]! [xinh đẹp] [tỷ tỷ], tố [lão bà]!"

[đáng tiếc] [bây giờ], sở viêm [vĩnh viễn] [không có] [cơ hội] liễu.

"[ha ha], miện hạ, [sau này] [chúng ta] [hay,chính là] [thân thích] liễu!" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [cười ha hả].

"[đúng vậy]. [vừa rồi] [nhờ có] liễu bảo uy [ngươi] [tỷ tỷ], [nếu không] tiểu mại khắc [sợ rằng] [sẽ] [tao ngộ,gặp] [nguyên tố] pháp tắc liễu!" Sắt lâm na canh ngoan, [trực tiếp] bả [quan hệ] lạp cận đáo [tỷ muội].

"Ân, [ngươi là] sắt lâm na đích [tỷ tỷ]. [nọ,vậy] chu lệ á [coi như là] [ngươi] đích [muội muội] liễu!" Sở [ngày] tiếp khẩu [nói]: "[cái...kia] ...... chu lệ á [mặt khác] [một người, cái] [linh hồn] thái [tà ác], [chỉ có thể] [phiền toái] [ngài] [xử lý] liễu. [bất quá, không lại] [nàng] đích [lực lượng] ...... [ngài] [có đúng hay không] [đem,bắt nó] [trả lại cho] [chính mình] đích [muội muội]?"

Anh cách lạp mỗ trùng trứ bảo uy [ngươi] [một] [chắp tay], [cười nói]: "[ngài] thị [lão bản nương] đích [tỷ tỷ], [chúng ta đây] [này] [lão bản nương] đích ma sủng, [sau này] hoàn [xin, mời] miện hạ [nhiều hơn] [chiếu cố] liễu!"

A mạt kỳ canh [trực tiếp], "[người một nhà], hữu [cơ hội] [luận bàn] [luận bàn]!"

Tiểu hùng miêu [cũng] [đi lên] thấu [náo nhiệt], [hơn nữa] [hắn] [rõ ràng] [một người, cái] lập chánh, viên [cuồn cuộn] đích [thân thể] đĩnh đích [thẳng tắp], [cúi đầu], dụng hắc [xã hội] bái [đại ca] đích giá thế [thì thầm]: "[Đại tỷ] đầu, [sau này] [huynh đệ] [ta] [Nam Hải] [một mảnh] lục [với ngươi] [lăn lộn]!"

Bảo uy [ngươi] đích [vẻ mặt] [không có đổi] hóa, khả [nàng] [muốn nói cái gì], [nhưng] ngại vu [thân phận] [nhưng,lại] [nói không nên lời] khẩu.

[nhưng thật ra] la đức mạn [nói] [lời nói thật], "Ai khẩu luyện [rút lui] lâu! [này] [một nhà] tử thái [giảo hoạt] liễu! [bệ hạ]. Trách bạn? Cha [cấm kỵ] hải tổng [không thể] lạp [phía dưới] tử, khứ [hơi khó khăn] [ngài] [ngàn] [nhi tử] đích [người nhà] ba?"

"[đương nhiên] lạp, đường đường [cấm kỵ] hải vương, [như thế nào] hội tố [loại...này] [chuyện] ni?" Sở [ngày] [cười nói]. Bảo uy [ngươi] [từ ái] đích [vỗ vỗ] tiểu sở viêm, [sau đó] bả [hắn] hoàn [cho] sắt lâm na, [sau đó] [nhàn nhạt] đích [nói]: "La đức mạn thừa tương, chiêu cáo [đại lục], [thông tri] [địa ngục] [thần thú], minh lệnh [tất cả] thần tộc, [nói] mại khắc [ngươi] [là ta] đích [ngàn] [nhi tử], thụ [cấm kỵ] hải [bảo vệ]!"

[lời vừa nói ra]. Sở [ngày] hòa sắt lâm na chân [thầm nghĩ] tạ, [có] [những lời này], [cơ hồ] [không ai dám] [thương tổn] sở viêm.

[cách đó không xa], [biến thành] cuồng lang đích cát nặc [so với] lợi [kinh hãi] [thất sắc], "Mạt khắc, [làm sao bây giờ]? Hoàn thưởng [không] thưởng [nọ,vậy] [đứa nhỏ]?"

"Thưởng cá thí!" Mạt khắc [đã] diện như [tro tàn]. "Hữu [tử thần] đích [nguyền rủa], la đức mạn [đều có thể] [phát hiện] [chúng ta], [bây giờ] [cái gì] [đều không có] ......"

"[ngươi nói] bảo uy [ngươi] [đã] [phát hiện] [chúng ta] liễu?"

"[khẳng định] [phát hiện] liễu!" Mạt khắc đích [con mắt] [chợt lóe] [chợt lóe], " lão [thành thật] thật đích ngốc trứ ba, [cấm kỵ] hải [luôn luôn] thủ tín, la đức mạn [đáp ứng] [buông tha] [chúng ta], [chỉ cần] [ngươi] [ta] [không] thưởng [nọ,vậy] [đứa nhỏ], bảo uy [ngươi] [nên] [sẽ không] [hơi khó khăn] [chúng ta] đích.

Bảo uy [ngươi] [đích xác] [phát hiện] liễu [hai người kia], [nhưng] tại [cấm kỵ] hải vương đích [trong mắt], [còn không có] [có hứng thú] hoa [này] [hai người, cái] [linh hồn] [cường đại], [nhưng] [thân thể] [chỉ có] [ba] giai đích [không may,xui xẻo] đản đích [phiền toái]!

Trùng trứ sở viêm [cười cười]. Bảo uy [ngươi] [vừa, lại] lãnh [nghiêm mặt] [nhìn thẳng] sở [ngày]. "[đã như vầy], [Bổn vương] [hôm nay] tựu [cáo từ] liễu!"

"A a, [ngài] [đi thong thả]! [không tiễn]!" Sở [ngày] [phất tay] trí ý, tiếu đích [thật là] [vui vẻ].

[nhưng là], [cấm kỵ] hải vương [ngàn năm] tiền [liền] dĩ [thống suất] [thần thú] [đại quân], [ngay cả] [trí tuệ] [nữ thần] [đều] [chết ở] [nàng] [trong tay], [nàng] [vừa, lại] [há có thể] bị [loại...này] [đơn giản] đích [thủ đoạn] nan đảo! "Phất lạp địch nặc [điện hạ], [ta] [đã] thị mại khắc [ngươi] đích giáo mẫu, khả [hôm nay] [không có] đái [cái gì] [gặp mặt] lễ, [không bằng], [một tháng] hậu đích mãn [tháng] tửu yến tựu do [ta] [xin, mời] liễu ba! [một tháng] hậu, [ta] [tới đón] mại khắc [ngươi] khứ [cấm kỵ] hải! [nhớ kỹ], [mang cho] [ngươi] đích chu lệ á [phu nhân], [ta] [thuận tiện] [có thể] bả [lực lượng] [trả lại cho] [nàng]!"

Uy bức, lợi dụ, [hơn nữa] [hợp tình hợp lý] đích [mời] [lý do], sở [ngày] [chỉ có thể] [cười nói]: "[chúng ta] hội chuẩn thì [dự tiệc], [bất quá, không lại] mại khắc [ngươi] đích chu [tuổi] sanh [ngày], [cần phải] tại bố lôi trạch quá, [đến lúc đó] hoàn [xin, mời] miện hạ [quang lâm].

"[có thể]!"

[một] bút [giao dịch] đạt [thành], [một tháng] hậu sở [ngày] khứ [cấm kỵ] hải, [nhưng] [nhiều nhất] [đãi,đợi] [một năm], [hơn nữa] bảo uy [ngươi] [cam đoan] sở [ngày] [người nhà] đích [an toàn].

[kỳ thật] trường cửu [tới nay] sở [ngày] [không dám đi] [cấm kỵ] hải, [chính là sợ] hữu [nguy hiểm], [bây giờ] bảo uy [ngươi] khán tại tiểu sở viêm đích [mặt mũi], [sẽ không] [thương tổn] sở [ngày], [nọ,vậy] [đi xem đi] [cấm kỵ] hải [vừa, lại] [như thế nào]?

Sắt lâm na [giơ lên] sở viêm đích [tay nhỏ bé], [cười nói]: "Mại khắc [ngươi], cân giáo mẫu [tái kiến]!"

"[mụ mụ] [tái kiến]!"

[nói xong], tiểu sở viêm [vừa, lại] [đánh về phía] liễu sở [ngày], "Ba ba, bão!"

Bảo uy [ngươi] [dần dần] [biến mất] đích [thân ảnh] [đột nhiên] [dừng] [một chút], [sau đó] [hoàn toàn] [không thấy] liễu.

"[đứa nhỏ này] chân điều bì!" Sắt lâm na hoàn [ngươi].

"[làm sao vậy]?" Sở [ngày] bị [tiểu tử kia] [nọ,vậy] [một câu] ba ba khiếu mông liễu, [chỉ biết là] [cười khúc khích], [cho nên] bố thụ [nghe ra] [vấn đề,chuyện].

"[hắn gọi] bảo uy [ngươi] [mụ mụ], [gọi ngươi] ba ba, [ngươi nói] [làm sao vậy]?" Sắt lâm na [ra vẻ] [tức giận] đích [hình dáng].

"A a, [đứa nhỏ này] [với ai] học đích?" Sở [ngày] [cũng chỉ] hảo khổ [cười rộ lên], [vừa định] [giáo huấn] tiểu sở viêm, [nhưng,lại] [phát hiện] [hắn] đích [con mắt] trực câu câu đích [nhìn chằm chằm] [xa xa] [nơi nào, đó] hữu [mấy trăm] đầu cuồng lang.

[chỉ vào] [trong đó] [hai] đầu [ánh mắt] [có chút] [quái dị] đích cuồng lang, tiểu sở viêm [hắc hắc] [nở nụ cười], "Ba ba, lang, [món đồ chơi] [ta] yếu!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 356 chương [vừa, lại] thổ [đến] liễu [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

"Mạt khắc, [ta] [đánh cuộc], [chúng ta] [nên] cải [tên là] môi vận chi thần!" Cát nặc [so với] lợi [tuyệt vọng] đích [nhìn] sở [ngày] hướng [chính mình] [đi tới].

Mạt khắc [thở dài], "Ai, bổn [muốn cướp] [đứa nhỏ], [không nghĩ tới] bị [hắn] cấp [đoạt]!"

Hoa lạp!

Sở [ngày] dụng hạng quyển bả [hai người, cái] [nanh sói] đích cao vị thần tỏa thượng liễu, [sau đó] bả khiên thằng [giao cho] tiểu sở viêm, "[cẩn thận một chút] nga, [chúng nó] [nhưng mà] [ba] giai [ma thú]!"

[nói xong] sở [ngày] hoàn [lo lắng], tại ma sủng trung [nhìn] [một vòng], a mạt kỳ [rõ ràng] [không thích hợp] đái [đứa nhỏ], anh cách lạp mỗ [còn muốn] [bảo vệ] kỳ [hắn] [người nhà], ba âm thái [lớn] hãn mã [chính mình] [hay,chính là] cá [đứa nhỏ], ak hoàn [muốn dẫn] a tư nặc [này] lão [tiểu hài tử], [cho nên] tiểu hùng miêu, sở [ngày] [tự động] lậu [qua] [hắn].

Khán [đến xem] khứ, [cũng] [không có] [có một] [thích hợp] [bảo vệ] [đứa nhỏ] đích.

Thụ [nghĩ đến], tiểu sở viêm chỉ [tự mình] [chỉ chỉ] khách thu toa, "[ca ca], ngoạn!"

[nói], [tiểu tử kia] hoàn [chính mình] [đưa tay,thân thủ] cú hướng liễu khách thu toa, sắt lâm na [không dám] [dùng sức] [ngăn trở], [không thể làm gì khác hơn là] bả [đứa nhỏ] phóng [tới] tiểu hùng miêu đích [trên lưng].

[một người, cái] hùng miêu, [một người, cái] [trẻ con], [đều là] bàn hồ hồ đích, quyền súc [đứng lên] [bất quá, không lại] [đều là] bì cầu [lớn nhỏ], [hai người] thấu đáo [cùng nhau, đồng thời], sát thị [đáng yêu].

Tiểu hùng miêu [lưng] sở viêm, sở viêm [nắm] [hai] đầu cuồng lang, [cười khanh khách] đạo: "Tẩu, hoa [xinh đẹp] [tỷ tỷ]!"

Khách thu toa [nhìn một chút] sở [ngày], [sau đó] [thần tình] hi ký đích [hỏi]: "[lão bản], [tiểu lão bản] [muốn tìm] [xinh đẹp] [tỷ tỷ], [ta] đái [hắn đi] hát hoa [trong rượu] [không]?"

"[không được]!" Sở [ngày] tưởng bả [tiểu tử kia] [ôm lấy] lai, khả [hắn] [cũng] duệ trứ tiểu hùng miêu [không] [buông tay], hoàn ô ô đích khốc thượng liễu.

[bất đắc dĩ] đích sở [ngày] [không thể làm gì khác hơn là] duệ quá a mạt kỳ: "[ngươi] [...trước] [nhìn] [hai người bọn họ], quá [hai ngày] [ta] [tìm] [đại thế] [ngươi]!"

"Khán [đứa nhỏ]? [lão bản], [ta] [sẽ không] a!" A mạt kỳ [hơi khó khăn] đích tha liễu tha thủ.

"[không phải] [gọi ngươi] đái [đứa nhỏ], sắt lâm na hòa chu lệ á hội [chiếu cố] hảo mại khắc [ngươi], [ta] yếu [ngươi] [bảo vệ] [bọn họ]!" [nói xong], sở [ngày] áp [thấp giọng] âm, " sắt lâm na [phải] [nghỉ ngơi], chu lệ á [chỉ có] [một] trọng [sơ cấp], [nếu] khách thu toa [muốn dẫn] mại khắc [ngươi] khứ hát hoa tửu, [rất] [dễ dàng] [là có thể] [từ] [các nàng] [trước mắt] lưu tẩu! ......!

"[ta] [hiểu được] liễu!" A mạt kỳ [gật gật đầu], "[tiểu lão bản] [thích] cân khách thu toa [cùng nhau, đồng thời] ngoạn, [ta] đích [nhiệm vụ], [hay,chính là] [cam đoan] [tiểu lão bản] [không bị] khách thu toa đái phôi!"

"Đối, tựu [là như thế này]! [ngươi] [...trước] [dẫn bọn hắn] khứ chu lệ á [phu nhân] [nơi nào, đó]!" Sở [ngày] [rốt cục] [yên tâm], sam [giúp đỡ] sắt lâm na khứ [nghỉ ngơi] liễu.

Sở [ngày] [luôn luôn] [cẩn thận] [cẩn thận], khả [hắn] [chính, hay là] [phạm vào] [một người, cái] [thật lớn] đích [sai lầm], bặc khả a mạt kỳ, khách thu toa, [còn có] sở [ngày] [không biết] đích [hai người, cái] cao vị thần [nhất nhất] [âm mưu] dữ [hủy diệt], [những người này] gia [đứng lên] [là cái gì]?

[một người, cái] [bạo lực] phân tử, [một người, cái] hắc bang phân tử, [một người, cái] trá phiến phân tử, hoàn [có một] [kinh khủng] phân tử, [hơn nữa] tiểu sở viêm [thân mình] [này] [lưu manh] phân tử, sang thế thần tại thượng, [đây là] [một người, cái] hà đẳng [kinh khủng] đích tổ hợp ...... [ăn uống] phiêu đổ, khanh mông quải phiến, [bọn họ] hoàn [có sự tình gì] [làm không được]?

[sáng sớm], [một] lũ [ánh mặt trời] phúc chiếu tại [tàn phá] đích khải tát [hoàng cung] thượng, sở [ngày] [một nhà] lao [mệt mỏi] [một đêm], [cũng đều] khứ [nghỉ ngơi] liễu, [bất quá, không lại] [tinh lực] [sự dư thừa] đích a mạt kỳ hòa anh cách lạp mỗ, [còn có] [trung tâm] đích [thủ vệ] trứ [tẩm cung], [mặt khác], a tư nặc [tựa hồ] tựu [chưa bao giờ] [tỉnh ngủ] quá.

[thân thủ] [hầu hạ] sắt lâm na [nghỉ ngơi] hậu, sở [ngày] bách [không kịp] [đãi,đợi] đích khứ đậu lộng [chính mình] đích [đứa nhỏ] liễu.

"Giá! [chạy mau]!" [tiểu tử kia] chánh bát tại [một đầu] cuồng lang đích [trên lưng], [đùa] [không] diệc nhạc hồ, tiểu hùng miêu [biến thành] [bụi gai] [cây mây], bị ác tại liễu sở viêm đích [trong tay], [thỉnh thoảng] đích [hung hăng] [hạ xuống] cuồng lang đích [trên người].

Chu lệ á hòa a mạt kỳ cân [ở phía sau], [cười dài] đích [nhìn] [tiểu tử kia].

Ba!

[vừa, lại] [đã trúng] [một] [cây mây], cát nặc [so với] lợi hòa mạt khắc [hối hận] đích [cúi đầu].

"Lai, [để cho] ba ba [ôm một cái]!" Sở [ngày] [cười to] đích [nghênh liễu thượng khứ].

Tiểu sở viêm trùng trứ sở [ngày] liệt liễu [nhếch miệng], [sau đó] nữu quá đầu khứ, trương [mở] [tay nhỏ bé], "Chu lệ á [mụ mụ], bão!"

"Ai!" Chu lệ á [đắc ý] đích [nhìn thoáng qua] sở [ngày], [sau đó] [ôm lấy] [tiểu tử kia], " [hì hì], [đứa nhỏ này] canh [thích] [ta].

[phải nói] [hắn] canh [thích] cấp [mỹ nữ] [ôm]! Sở [ngày] phúc phỉ liễu [một câu], [nhưng] [chính, hay là] tử bì lại kiểm đích bả [tiểu tử kia] [đoạt] [tới], phóng [nơi tay] trung đậu lộng trứ.

"[điện hạ]! Lô địch [ba] thế bệ [xuống tới] liễu!" Khố á tháp [bước nhanh] [đi vào], tại sở [ngày] đích nhĩ [nhẹ giọng] đích [nói]: "[bệ hạ] [nói là] [đến xem] ngoại sanh đích, [bất quá, không lại] hoàn [dẫn theo] [một] đại phiếu đích nhân, [ta] [phỏng chừng] [hắn là] lai [để cho] [chúng ta] [bồi thường] [hoàng cung] [tổn thất] đích.

[Đêm qua], ách vận chi thần phổ lan đa đích lĩnh vực [mặc dù] bị chế [dừng lại], [nhưng] [nó] [chính, hay là] [hủy diệt] liễu [nửa] [hoàng cung], hủ thực liễu [mấy người, cái] [không may,xui xẻo] đích, [cấm vệ quân].

"[nói cho] [hắn] [ta] [ra khỏi...]!" Sở [ngày] [không muốn,nghĩ] bị [một đám] quan liêu [phá hư] [bây giờ] đích [sự hòa thuận] [hào khí], [ngoắc] hoán địa long thần vệ, đối sở viêm [cười nói]: "[nhi tử], ba ba đái [ngươi đi] khán [lão bà] [có được hay không]?"

"[lão bà]!" [tiểu tử kia] đích [mắt sáng rực lên], [liếm liếm] [khóe miệng] đích [nước miếng], [hắc hắc] [cười hỏi]: "[xinh đẹp] [không]?"

"[ngươi] [chính mình] [nhìn,xem] [sẽ biết]!"

[nói thật nha], sở [ngày] đối [chính mình] hảo [người vợ] đích [bộ dáng] hoàn chân [không có] [một cách tự tin], [nếu] tượng xích diễm [hoàn hảo] thuyết, [nhưng] [nếu] [kế thừa] liễu tạp nạp tư đích [dung mạo] ...... [nọ,vậy] [Tiểu nha đầu] trường đích [nọ,vậy] [tương đối] hữu [tính khiêu chiến] liễu.

[mới vừa đi] đáo [cửa] đích lô địch [ba] thế quần thần, hách nhiên [nghe được] [vài tiếng] [rồng ngâm], [sau đó] [một tòa] [bốn] long kim bối [ngang trời] [ra], [bay về phía] liễu vô suất phủ đích [phương hướng].

Tạp nạp tư đích [bộ dáng], hòa [tối hôm qua] đích sở [ngày] [không sai biệt lắm], [đều là] [vẻ mặt] đích [cười khúc khích], [nhưng] xích diễm tựu [tương đối] [cổ quái] liễu.

[ôm] [đứa nhỏ] [do dự] liễu [nửa ngày], xích diễm [chính, hay là] nhiễm nhiễm bái đảo, [bái kiến] [bệ hạ]!

"[người một nhà] [khách khí] [cái gì]?" Sở [ngày] [lăng không] dụng [thần lực] lan [ở] xích diễm, [cười nói]: "[đại tẩu] [yên tâm], [năm đó] [ta] [cho ngươi] [lưu lại] đích [cái...kia] [vết sẹo], [cam đoan] [có thể] trì hảo.

"[xinh đẹp]!" Tiểu sở viêm [đột nhiên] hảm liễu [một] [tiếng nói], [sau đó] trực câu câu đích trành [ở] xích diễm [trong lòng,ngực] đích tiểu nữ anh.

[kế thừa] liễu xích diễm đích [bề ngoài], [này] [Tiểu nha đầu] liễu thị [một đầu] hồng phát, [bất quá, không lại] [nàng] đích [con mắt] [cũng là] [ngày] [màu lam] đích, [mặc dù] [còn nhỏ], [nhưng] [cũng có thể] [nhìn ra] [vài phần] [mỹ nữ] đích tiềm chất.

"[đi], [đi]!" Tiểu sở viêm [thúc giục] trứ sở [ngày], bả [chính mình] [giao cho] liễu xích diễm đích [trong lòng,ngực], [sau đó] mị phùng trứ [con mắt], OR trứ chủy, bả tiểu [đầu] tống [tới] nữ anh đích [trước mặt], "[xinh đẹp] [muội muội], thân thân!"

Ba!

Nữ anh đích [tính tình], [giống như] xích diễm [giống nhau] hỏa bạo, [cũng] [hung hăng] [quăng] sở viêm [một người, cái] tiểu ba chưởng, "Cổn!"

"[chiến thần] tại thượng, [ta] [nữ nhân] [sẽ nói] thoại liễu!" Tạp nạp tư [kinh ngạc] đích hợp [không] long chủy, xích diễm [cũng] [nghi hoặc] đích [lắc đầu]." [không có khả năng] a, [nghe nói] a cổ lạp sơn [bên trong], [chỉ có] long hoàng [một] tộc đích [đứa nhỏ] [mới có thể] xuất sanh tựu [sẽ nói] thoại.

[vừa, lại] [một người, cái] [thiên tài], sở [ngày] [âm thầm] [than thở], [cười nói]: "[đại ca], [đứa nhỏ này] khởi [tên] liễu mạ?"

"Khởi [tốt lắm], khiếu đái an na!" Xích diễm bả [hai người con trai] [đều] [giao cho] sở [ngày], [vỗ] [chính mình] đích [nữ nhân] [cười nói]: "Đái an na, [này] [là ngươi] đích giáo khiếm, [cũng là] [chúng ta] long tộc đích [bệ hạ].

"Giáo phụ!" Đái an na khiếp tính tính đích [kêu] [một câu].

Đông!

[bốn người, cái] [đi theo] sở [ngày] đích long thần vệ [chỉnh tề] đích [quỳ xuống] liễu, "[bái kiến] [thái tử] phi!"

Xích diễm [vội vàng] sam [nâng dậy] [bốn người], [nói về] đích vị, tiểu [gia tộc] [xuất thân], [ngay cả] chánh danh [đều không có] đích xích diễm, [thật sự] [so ra kém] long thần vệ.

"[các ngươi] bình thân, [ngươi] [cút ngay]!" Đái an na hữu bản [có mắt] đích tố trứ [thái tử] phi đích [tiêu chuẩn] [cử động], [sau đó] [vừa, lại] [hung hăng] thôi [mở] [một bên] [động thủ] [động cước] đích sở viêm.

"Long thần tại thượng, đái an na, [sau này] [này] [tiểu tử kia] tựu [giao cho] [ngươi] quản [dạy]!" Sở [ngày] [rốt cục] [phát hiện] [có người] [có thể] chế chỉ tiểu sở viêm đích [sắc lang] [khuynh hướng].

[lấy ra] [một] tiểu quản [máu] hòa [một người, cái] chú xạ khí, sở [ngày] [cười nói]: "651 đái [cái gì] hảo [đồ,vật] cấp [ngàn] [nữ nhân], [không thể làm gì khác hơn là] tống điểm [không vào] nhãn đích [gặp mặt] lễ liễu.

[nói], sở [ngày] [...trước] đề [lấy] kỷ tích [chính mình] đích huyết, [sau đó] hỗn hợp liễu huyết bình trung đích [vài phần] [máu], [chậm rãi] cấp đái an na chú [bắn] [đi vào].

"[huynh đệ], [ngươi] [đây là] [làm cái gì]?" Tạp nạp tư [nhìn] chú xạ khí trung đích kim hoàng đích [máu], [biến mất] tại [nữ nhân] [thân thể] lý, [nghi vấn] đạo: "[như thế nào] bả [ngươi] đích huyết ......"

"[ta] đích huyết [không có gì], [chỉ có thể] [dung hợp] [người khác] đích huyết [thôi]!" Sở [ngày] [hoảng liễu hoảng] huyết bình. [cười nói]: "[này] [mới là, phải] [lễ vật]!"

"Long hoàng [huyết mạch]?" Xích diễm [không dám] [tin tưởng], [chính mình] [nữ nhân] năng [xong] [hoàng tộc] đích [huyết thống].

"[sau này] [đại tẩu] khiếm [chỉ biết] [là cái gì] liễu." Sở [ngày] [rất] [thích] [này] [ngàn] [nữ nhân], [ngàn] thị [vừa cười] đạo: "[tiểu tử kia], kiền [cha] [có một] ma sủng khiếu anh cách lạp mỗ, [hắn] [đã] thị hạ vị [nguyên tố] chi thần, [để cho] [hắn] tứ dư [ngươi] [sử dụng] [tất cả] [nguyên tố] đích [lực lượng] [có được hay không]? Nga, [được rồi], [ngươi] a mạt kỳ [thúc thúc] đích [tốc độ] chi thần, [hắn] [có thể cho] [ngươi] [trát trát nhãn tình] [để lại] xuất cấm chú, cao [mất hứng]? A a!"

"[cám ơn] kiền [cha]!" Đái an na [dù sao] [quá nhỏ] liễu, hoàn [không rõ] [này] [ý nghĩa] [cái gì], [nhưng] tạp nạp tư hòa xích diễm [đã] [kích động] đích vô dĩ phục gia, thuấn phát toàn hệ cấm chú [pháp sư], [này] [chức nghiệp] [chỉ có] tại [ma pháp] thì đại [...nhất] [cường thịnh] đích [trong khi], [mới xuất hiện] [vậy] [một] [hai người].

[nhưng] sở [ngày] [căn bản] [không ở,vắng mặt] hồ [những người này] loại đích [lực lượng], [vừa rồi] [hắn] chú xạ cấp đái an na đích, thị long thần huyết.

[tại sao] [không] bả hảo [đồ,vật] lưu cấp sở viêm? [đơn giản], [này] [đồ,vật] đối sở viêm [mà nói] [thật sự] [không đáng giá] [nhắc tới], [năm] trọng toàn hệ [nguyên tố] pháp tắc hạ đản sanh đích thượng vị thần, [hắn] năng bả [chính mình] đích [lực lượng] [tu luyện] hảo tựu [vậy là đủ rồi].

"[lão bà], [lễ vật], tống [ngươi]!" Tiểu sở viêm trát liễu [nháy mắt] tình, [sau đó] [hé ra] chủy, [phun ra] [một khối] ngọc thạch, [sau đó] [đem,bắt nó] [đặt ở] liễu đái an na đích [trong tay].

"[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]!" Sở [ngày] [trợn tròn mắt], [tiểu tử kia] thổ [đến] đích, [cũng] thị [thời gian] thần cách.

[khó trách] [thời gian] thần cách [biến mất] [không thấy], [nguyên lai là] tại sở viêm đích [bụng] lý, khả [hắn] [cũng không có] [dung hợp] thần cách, [nọ,vậy] [nguyên tố] pháp [còn lại là] [nhằm vào] [cái gì] [tới]? [chẳng lẻ] tiểu sở viêm [không cần] [thời gian] thần cách, tựu [đưa tới] liễu [năm] trọng toàn hệ [nguyên tố] pháp tắc!

[tán gái] phao đáo thần cách [đều] [có thể] tống, sở [ngày] đích [ngực] tại trừu súc, [nhưng] [cũng không có thể] trở [dừng lại], [dù sao] [này] [Tiểu nha đầu] thị [chính mình] đích kiền [nữ nhân].

Tạp nạp tư [nhưng thật ra] [không biết] [này] khối ngọc thạch [có bao nhiêu] [trân quý], chích đương thị [tiểu hài tử] ngoạn nháo [gì đó], khiếu xích diễm dụng [một chuỗi] trân châu xuyến [đứng lên], [tiện tay] tựu [đọng ở] liễu [nữ nhân] đích [trên cổ], [sau đó] [cười nói]: "[ha ha], [này] [cho dù] [bọn họ] đích đính hôn [tín vật] liễu!"

"Hữu [lão bà] hao, [hắc hắc]!" Tiểu sở viêm [nhìn chằm chằm] đái an na [nở nụ cười], [nhưng] [bị] bạch nhãn.

[vừa, lại] dữ tạp nạp tư [một nhà] nhàn [hàn huyên] [vài câu], sở [ngày] toán toán [thời gian], [bây giờ] [nên] thị lô địch [ba] [trên đời] [hướng] đích [trong khi], [cho nên] [hắn] [cũng] [để lại] tâm đích [đi trở về].

Cương [một hồi] đáo [tẩm cung], sở [ngày] [cũng] [phát hiện] liễu [nhất kiện], [so với] sa khắc biến [thông minh] canh [không có khả năng] đích [chuyện] [nhất nhất] a tư nặc [cư nhiên] [tỉnh ngủ] liễu.

Đích huyệt chu vương nhung [lôi kéo] [đầu] [đi theo] AK [mặt sau], [vẻ mặt] [rõ ràng] cương bị [giáo huấn] quá, "[điện hạ], [xin lỗi], [ta] [tối hôm qua] [vừa, lại] [đang ngủ]."

"AK [ngươi] [...trước] [đi ra ngoài] ba, [ta] cân a tư nặc [tiên sinh] [nói chuyện]!"

[mặc kệ] [như thế nào], a tư nặc [đều] [không phải] sở [ngày] đích ma sủng, [sự thật] thượng [ngoại trừ] a mạt kỳ [như vậy] sở [ngày] [chính mình] sang tạo đích thần, [cơ hồ] [không có] [gì] [một người, cái] thần tộc [nguyện ý] tố [người khác] đích sủng vật, [cho nên] sở [ngày] [cũng] tựu [khách khí] liễu [rất nhiều].

"[tối hôm qua] đích sự [cho dù] liễu, [bây giờ] [mời, xin ngươi] [giúp ta] nhận [một người]!" [nói], sở [ngày] [từ] giới chỉ lý thích [thả] [đóng băng] đích la tân.

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 357 chương [ngày] kiêu lang thần [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

"[điện hạ], [này] [người] [ta] [nhận thức,biết] a!" A tư nặc [mơ mơ màng màng] đích nạo nạo đầu, [không giải thích được,khó hiểu] đích [nói]: "[này] [không phải] la tân mạ? [hắn] tố đích phạn [rất] [ăn ngon]!"

[chỉ chỉ] băng điêu [bên trong], la tân [ngoài miệng] điêu khán đích [một đoàn] huyết hồ hồ [gì đó], a tư nặc [nghi hoặc] đích [suy nghĩ một chút], " [Đây là cái gì]? [hình như là] luyện ngục nhân đích nhục.

"[ngươi] [nhận thức,biết] [này] [huyết nhục]?" Sở [ngày] [cuối cùng] [phát hiện] a tư nặc [có chút] [tác dụng], " [vong linh] [cũng sẽ] [có người] thể mạ? [bọn họ] đích [thân thể] [kết cấu] [ngươi biết] mạ?

"[hắc hắc], [ta] [cũng chỉ là] tại [trước kia] thính biệt [người ta nói] quá, sang thế thần [tổng cộng] sang tạo liễu [tam giới], [nhân gian], [địa ngục], [còn có] huyết luyện ngục, [loài người] hòa kỳ [hắn] [chủng tộc] [đã chết], [linh hồn] [tiến vào] đích ngục. Thần tộc [đã chết] [tiến vào] huyết luyện ngục, [nhưng] [ngay từ đầu] đích ngục hòa huyết luyện ngục [cũng không phải] không đích, [bên trong] [còn có] nguyên trụ [chủng tộc] ......

"[tiếp tục] thuyết!"

"[này] nguyên trụ [chủng tộc] thị [cái dạng gì], [ta] [không quá] [rõ ràng], [chỉ nghe] thuyết [loài người] hòa [ma thú] đích [linh hồn] tiến [xuống đất] ngục hậu, [đều] [muốn mượn] trợ [địa ngục] đích [đặc thù] [hơi thở] chung [kết thành] [vong linh], [nhưng] hữu cá biệt [phi thường] [cường đại] đích [linh hồn], [bọn họ] [có thể] [cướp lấy] [loại] nguyên trụ [chủng tộc] đích [thân thể], [trở thành] [một người, cái] tân đích [chủng tộc].

A tư nặc [suy nghĩ một chút], [tiếp tục] [nói]: "[bất quá, không lại] [nghe nói] [này] nguyên trụ [chủng tộc] [phi thường] nhược, [cho dù] [cường đại] đích [linh hồn] đoạt [lấy] [bọn họ], [cũng] [bởi vì] [thân thể] [quá kém] [mà] [không có] [lực lượng], [cho nên] [địa ngục] [ba] [thần thú] [mới có thể] [quản lý] hảo [địa ngục]!"

"[nọ,vậy] huyết luyện ngục ni?" Sở [ngày] [lại hỏi].

"[ta] [sao có thể] [biết] huyết luyện ngục đích sự a!" A tư nặc [cười khổ nói]: "Huyết luyện ngục [vừa, lại] [có một] [xưng hô], khiếu thần phạt tù lung, [bởi vì] thần tộc [nếu] [không có] [ngoài ý muốn] thị [sẽ không chết] đích, tại [trước kia] thần tộc [sự hòa thuận] đích [trong khi], [nếu có] thần [phạm vào] thác, tài quyết thần hoàng tư đặc ân hội tài quyết [bọn họ] đích tội hành, [nghiêm trọng] đích [trực tiếp] [giết chết], bả [linh hồn] quan tiến huyết luyện ngục, [cho nên] [ngoại trừ] [đã chết] đích thần, [không ai] [biết] [nơi nào, đó] [cái dạng gì]!"

"[có...hay không] thần [có thể] [từ] huyết luyện ngục lý [trốn tới]?"

"[này] [căn bản] [không có khả năng], [nghe nói] [chỉ có] thần hoàng tư đặc ân năng [mở ra] luyện ngục [thông đạo], nga. [được rồi], [không gian] chi thần hòa [hoàng kim] long tộc, [có thể] dụng [bọn họ] đích [tánh mạng] bổn nguyên vi [đại giới] [tạm thời] [mở] [thông đạo], [mặt khác] [hay,chính là] [địa ngục] đích [tam đại] [thần thú], [hình như] [cũng có] [bí pháp] [tạm thời] [mở ra] huyết luyện ngục, [bất quá, không lại] [đây đều là] đan hướng đích, [chỉ có thể vào] [không thể ra]!"

Sở [ngày] [gật gật đầu], a tư nặc [hiểu rõ] đích [cũng không nhiều]. [ít nhất] lạp hi đức tựu [từ] huyết luyện ngục [chạy thoát] [trở về].

Sở [ngày] [vừa, lại] [vỗ vỗ] băng điêu, [hỏi]: "[nọ,vậy] la tân ni? [thượng cổ] chúng thần trung, [có...hay không] cân [hắn] trường đích [rất giống] đích nhân?"

A tư nặc san san [cười], "[điện hạ], [ngài] [nên] [biết], [ta] [năm đó] [nhận thức,biết] đích thần ......"

"[ta] [hiểu được], [ngươi] [cả ngày] [ngủ] [căn bản] [không nhận ra] [mấy người, cái] thần!" Sở [ngày] [biết] a tư nặc [không đủ] [thông minh], [Vì vậy] [thay đổi] vấn pháp, "[nọ,vậy] [ngươi] [có...hay không] [nghe nói qua], thần tộc trung [có ai] [có thể] [biến thành] lang? [chỉ dùng để] [hai] điều thối [đi đường] đích [cái loại...nầy] [hình người] lang?"

"Lang? [nhiều lắm]! [thượng cổ] thì đại lang thần tộc [rất lợi hại] đích! [tất cả] lục [trên mặt đất] đích [thần thú] [đều] quy [bọn họ] [quản hạt]." A tư nặc [đột nhiên] [thở dài], [có chút] [lắc lắc đầu], "[chỉ là] [không biết] [tại sao], [sau lại] lang thần bị [diệt tộc] liễu, [kết quả] [bây giờ] [đại lục] thượng đích lang tộc thùy [đều] [có thể] [khi dễ]!"

La tân [sẽ không] [lưng đeo] [một đoạn] [huyết hải thâm cừu] ba? Sở [ngày] [trong lòng] [thầm nghĩ].

A tư nặc [tiếp tục] [giới thiệu] đạo: "[năm đó] đích lang thần tộc [ra sao] đẳng [cảnh tượng]! [thậm chí] an cát lợi na miện hạ [đều] đối [ta], thuyết sang thế thần thiên ái lang tộc!"

"Nga, [ngươi nói] thuyết, lang tộc [có bao nhiêu] [lợi hại]?" Sở [ngày] đại [cảm thấy hứng thú].

"[nhớ kỹ] [ta còn] [không có] xuất sanh đích [trong khi] tựu [nghe qua] [một câu nói] ......"

"[chờ một chút], [ngươi] [còn không có] xuất sanh, [như thế nào] [nghe được] biệt [người ta nói] thoại?" Sở [ngày] [nhìn chằm chằm] a tư nặc, [một bộ] [ngươi] tại xuy ngưu đích [hình dáng].

"[thật sự], [chúng ta] [con nhện] [một] tộc hoài dựng đích [thời gian] [phi thường] đoản, [cũng] tựu [một tháng], [đại khái] [là ở] [mẫu thân] [bụng] lý [mười] [ngày] đích [trong khi], [ta] tựu [chính mình] [biết] [tồn tại] liễu, [lúc ấy] [ta còn] cân [cha] [nói chuyện phiếm] ni?"

[còn không có] xuất sanh tựu [sẽ nói] thoại, [tiểu tử này] đích [thiên tài] [trình độ], [có thể] [đi theo] sắt lâm na [bụng] lý thích sở [ngày] đích tiểu sở viêm hữu [liều mạng] liễu, sở [ngày] [âm thầm] [sợ hãi than]." nga, [ngươi] [tiếp tục] thuyết.

"[lúc ấy] hữu [như vậy] [một câu nói], sang thế thần thiên ái lang tộc, tứ a thụy nạp tư [một môn] [bảy] thượng vị! Thuyết [chính là] lang thần tộc đích a thụy nạp tư [gia tộc], [đồng thời] [tồn tại] [bảy] thượng vị thần, [hơn nữa] [mỗi người] [đều có] [có thể] tấn cấp chủ thần! [cho nên] [lúc ấy] an cát lợi na chủ thần miện hạ [đều không dám] [dễ dàng] [đắc tội] [bọn họ].

[nói], a tư nặc [mặt đỏ] liễu, " [hơn nữa] ...... [hơn nữa] [bọn họ], thị gia tác [ngươi] ma căn [duy nhất] [không dám] tống [bức họa] hòa tình thư đích [gia tộc].

"La tân a!" Sở [ngày] [vỗ] băng điêu [thở dài], lang thần tộc [loại...này] [thực lực] [đều bị] [diệt tộc] liễu, [hy vọng] la tân đích [cừu nhân] [đã] [chết ở] chúng thần [đại chiến] trung, [nếu không] bố lôi trạch [sau này] [khẳng định] [có một] đại [phiền toái].

A tư nặc [không rõ] sở [ngày] [tại sao] thán khí, [vẫn] [nói]: "[nếu] [chỉ có] [bảy] thượng vị thần [nọ,vậy] [cũng chỉ có thể] toán đích thượng [cường đại], [nhưng] lang tộc trung hoàn [có một] chủ [thần thú], cách lý phân miện hạ!"

"Cách lý phân?"

"Đối! [tất cả] [lục địa] [thần thú] đích vương, [sáu] trọng chủ [thần thú], phệ [tháng] [ngày] lang cách lý phân miện hạ!"

Sở [ngày] [nhìn một chút] băng điêu, [vừa, lại] [thở dài], [nếu] la tân đích [cừu nhân] [không chết], [nọ,vậy] bố lôi trạch [không ngừng] [có một] đại [phiền toái], [hơn nữa] [có một] [ngày] đại đích [phiền toái].

"Cách lý phân miện hạ [có đúng hay không] [rất sớm] tựu [đã chết]?"

"Di? [điện hạ] [ngươi] [như thế nào] [biết] đích?"

[nói nhảm]! Cách lý phân [không chết], năng [trơ mắt] đích [nhìn] lang thần bị [diệt tộc] mạ?

Sở [ngày] [không có hứng thú] [giải thích] [này], huy [phất tay], [cười nói]: "[tốt lắm], [không có việc gì] liễu, [ngươi đi] bồi [từ] khẩu ba.

A tư nặc [đi rồi], sở [ngày] [vận chuyển] [thần lực], [chậm rãi] dong giải liễu băng điêu.

"[này] tố [nghiên cứu] [tài liệu] [không sai,đúng rồi]!" Sở [ngày] hào [không khách khí] đích [thu hồi] liễu ách vận chi thần đích bán biên [cổ]. [sau đó] cứu tỉnh liễu la tân.

[giống như] [lần trước] [giống nhau], la tân [chính, hay là] [vẻ mặt] [mờ mịt], " [lão bản], [ta] [như thế nào] [ở chỗ này]? [ta] [nên] [bên trái] sương thủ môn a.

"Ai, biệt đề liễu, [tối hôm qua] [tới] [một người, cái] cao vị thần, [hắn] đích lĩnh vực [cho ngươi] [ngay cả] [đối thủ] [đều] [không thấy] kiến tựu vựng đảo liễu." Sở [ngày] [thuận miệng] biên liễu [một bộ] [nói dối].

"Ai? [nọ,vậy] [những người khác] [thế nào]? [tiểu lão bản] xuất sanh liễu mạ?"

"A a, [không có việc gì], [tất cả mọi người] [tốt lắm], [đợi lát nữa] [ngươi] [có thể] [đã thấy] [tiểu lão bản] liễu." [nói], sở [ngày] bả [tu bổ] [tốt đấy] nhãn kính đệ [cho] la tân, [sau đó] [vừa, lại] [cho] [hắn] [một bộ] [mới tinh] đích trù sư [tháng] cập.

"[nọ,vậy] [là tốt rồi]!" La tân thuần phác đích [cười cười], " [lão bản], [nọ,vậy] [ta đi] cấp [mọi người] [chuẩn bị] [bữa sáng] liễu.

"[điểm tâm] sử đế phân [đã] tố [tốt lắm]. Sở [ngày] [cười] [tiếp đón] hồi liễu la tân, [sau đó] [nheo lại] liễu [con mắt]. [hỏi]: "La tân. [vẫn] [đã quên] [hỏi ngươi], [ngươi] [ông nội] khiếu [cái gì]?"

"[ông nội của ta] [không có] [nói cho ta biết] [lão nhân gia] đích toàn danh." La tân [có chút] [đau thương], [bất quá, không lại] [chính, hay là] [trả lời] đạo: "[ta] [chỉ biết là], [hắn] đích tính thị thị a thụy nạp tư.

[quả nhiên] thị sang thế thần thiên ái đích [ngày] kiêu lang thần [gia tộc]! Sở [ngày] [trầm ngâm] trứ [hỏi]: "[nếu] [ngươi là] [ngươi] [ông nội] thu dưỡng đích, [nọ,vậy] [hắn] [có...hay không] [nói cho] [ngươi], [ngươi] đích tính thị [là cái gì]? [có đúng hay không] cách lý phân?"

"Cách lý phân? [ta] [từ] [nghe qua] [này]!" La tân [lắc lắc đầu], [giải thích] đạo: "La tân thị [ông nội] [cho ta] khởi đích nhũ danh, [hắn] [hình như] tại [ta] [giờ] hậu, [trả lại cho ta] khởi quá [một người, cái] toàn danh ...... [bất quá, không lại] [ta] [từ] [vô dụng] quá.

[đáng chết] a, [chính mình] [như thế nào] [không có hỏi] quá la tân đích toàn danh, [đáng chết] đích [đại lục] [quý tộc] [tính danh] học! Sở [thiên nhãn] tình [sáng ngời], cấp [vội hỏi] đạo: "[ngươi] đích toàn [tên là] [cái gì]?"

"Đại vệ la tân tốn!"

Sở [ngày] đối [này] [tên] [rất] [mờ mịt], [nguyên lai] [hắn] [tưởng rằng] [nên] thị cá cân cách lý phân tương quan đích [tên], "Nhận lữ [ngươi] [trong nhà] [còn có] [không có] [có cái gì] [thân thích]?"

"Thính [ông nội] thuyết, [ta có] cá [trưởng bối] khiếu vưu nhân. [bất quá, không lại] [đã] [đã qua đời]." Nga, [ta] [không có việc gì] liễu, [được rồi] la tân! [này] [ngày] [đa tạ] [ngươi] cấp sắt lâm na mẫu tử [chuẩn bị] [thức ăn], hồi bố lôi trạch hậu, [ta sẽ] [chuyên môn] [cho ngươi] [một tòa] đảo tự, [cho ngươi] cân thực thần sử đế phân học trù nghệ.

[ngày] kiều lang thần [gia tộc] đích hậu duệ, [đãi,đợi] ngộ tổng [không thể] kinh hách tử đích hắc [phượng hoàng] đích sa khắc soa ba?

"[cám ơn] [lão bản]!" La tân hỉ xuất vọng ngoại, [cúi mình vái chào] hậu [đi] [đi ra ngoài].

"[chờ một chút]!" Sở [ngày] [lại bảo] [ở] la tân. "[ngươi] đích [phong ấn] [có khỏe không]?"

La tân vãn khởi tụ tử, [nhìn một chút]. [Đêm qua] [vốn đã] [biến mất] đích [màu đỏ] thằng tác [cũng] [vừa, lại] [xuất hiện] liễu, " [lão bản], hoàn hòa [trước kia] [giống nhau].

[tạm thời] [giải quyết] liễu la tân đích [chuyện], sở [ngày] [vừa, lại] hưng [vội vàng] bào tiến sắt lâm na đích [phòng ngủ], [cùng] [hai vị] [lão bà] đậu [đứa nhỏ] liễu.

Tiểu sở viêm hòa [hai vị] [phu nhân] đích [quan hệ] [phi thường] hảo, [bất quá, không lại] [mặc dù] [hắn] [cũng] [thường xuyên] trùng sở [ngày] tiếu, [nhưng] [không thế nào] [thích] bị sở [ngày] [ôm], [đối với] [này] [tình huống] tiểu hùng miêu [nhưng thật ra] [rất] [sáng tỏ], [bởi vì] [lão bản] [không phải] [mỹ nữ], [hơn nữa] [trên người] [không có] tửu vị.

[nọ,vậy] [tiểu tử kia] [sau này] túc hương bạch đích [quan hệ] [khẳng định] [tương đương] [không sai,đúng rồi], sở [ngày] [cũng chỉ có thể] [như vậy] [an ủi] [chính mình] liễu.

[giữa trưa] đích [trong khi], lô địch [ba] thế [lại] [cầu kiến], [bất quá, không lại] sở [ngày] [không có] [tâm tình] [để ý đến hắn], [nhưng] [không có] [quá nhiều] [thời gian dài], bố luân đạt công tước [lại tới], [đối với] tử đảng lôi cát đích lão [cha], [chính mình] dược phẩm hòa sủng vật thực phẩm [sản nghiệp] đích đại lý thương, sở [ngày] [chính, hay là] [phải] kiến [vừa thấy] đích.

"[ha ha] [chúc mừng]! [chúc mừng]!" [vừa tiến vào] [phòng khách], sở [ngày] tựu [nghe được] phan mạt tư [gia tộc] đặc hữu [sang sảng] [nụ cười], [đồng thời] [trong lòng] [thầm nghĩ]: "[một điểm,chút] tiểu [lễ vật] [sao] [kính ý].

"[một điểm,chút] tiểu [lễ vật] [sao] [kính ý]!" Bố luân đạt [hình như] [nghe được] sở [ngày] đích [ý nghĩ], [trực tiếp,thẳng] đệ thượng liễu [một người, cái] tiểu hạp tử.

"Bố luân thúc đạt [thúc thúc] [lúc nào] [như vậy] [khách khí] liễu? Khoái [mời ngồi]. Sắt lâm na, bả mại khắc [ngươi] bão [tới] [để cho] [thúc thúc] [nhìn,xem]!"

"Bố luân đạt [thúc thúc], [cái này] [là chúng ta] đích [đứa nhỏ]!" Sắt lâm na [cười dài] đích [ôm] tiểu sở viêm [đã đi tới].

Bố luân đạt tiếu đích [thật là] [cao hứng], [từ] sở [ngày] đích đa trọng [thân phận] bộc quang hậu, ba kết long hoàng thánh phụ [đã] [thành] đế [đều] [quý tộc] đích đương vụ chi cấp, khả [từ] sở viêm xuất sanh [bắt đầu], sở [ngày] [tự mình] [đi] [một chuyến] tạp nạp tư đích [phủ Nguyên Soái], [sau đó] [chỉ thấy] liễu [chính mình], kỳ [nó] đích [ngay cả] lô địch [ba] thế [đều bị] [chắn] [ngoài cửa], [loại...này] [tình huống] [hạ xuống] đế [đều] quan liêu [quý tộc] đích [trong mắt], [đã] [rất] [nói rằng] [vấn đề,chuyện] liễu.

"Thúc [ông nội]!" Tiểu sở viêm [liếc] [liếc mắt] châu quang bảo khí đích tiểu hạp tử, [sau đó] [ngọt ngào] đích [kêu] [một tiếng].

"A! [đã] [sẽ nói] thoại liễu, [không hổ là] long hoàng [thái tử]!" Bố luân đạt tiếu đích chủy [đều] hợp [không] long liễu, long hoàng [thái tử] đích thúc [ông nội], [này] [xưng hô] nã [đi ra ngoài], [cũng đủ] hách tử [rất nhiều người] liễu.

Đậu lộng liễu [trong chốc lát] sở viêm, bố luân đạt [thu liễm] liễu [nụ cười], [nói]: "[bây giờ] [bệ hạ] hoàn [bên ngoài] diện [chờ] ni, [ngươi] [không cho] [đứa nhỏ] khán [liếc mắt] cữu cữu?"

"Kiến lô địch [ba] thế? A a, [ta] [đều có thể] [nghĩ ra] [hắn] hội [nói cái gì]!" Sở [ngày] [học] lô địch [ba] thế đích [hình dáng], [cười nói]: "[muội phu], khải tát đích [nam nhân] [đều] [là ở] [chiến trường] thượng [xong] [đế quốc] [tôn trọng] đích, [vì] tiểu mại khắc [ngươi] đích [tương lai], [ngươi] [có đúng hay không] [để cho] [hắn] [kiến thức] [một chút] [cái gì] thị [chiến tranh]? [được rồi], [ta] [vừa lúc] [sẽ đối] lôi tư [tuyên chiến], [không bằng] ......

[nói], sở [ngày] [bĩu môi], "[sau đó] long tộc [đại quân] hòa giáo duyên đích [tín đồ], [cũng đều] yếu [đi theo] xuất chinh [bảo vệ] [thái tử]!"

"[ha ha], [ngươi] thái [hiểu rõ] [bệ hạ] liễu!" Bố luân đạt [cười ha hả], [sau đó] [nếu] [có điều] chỉ đích [nhìn một chút] [chính mình] [đưa lên] đích tiểu hạp tử, "[nếu] [ngươi] đối [chiến tranh] [không có hứng thú], [nọ,vậy] kim tệ ni?"

Kim tệ thị [tốt] [đồ,vật], [bất luận] [có bao nhiêu] [cũng sẽ không] hiềm đa, sở [ngày] thính [hiểu được] liễu bố luân đạt đích [ý tứ], [Vì vậy] [nheo lại] liễu [con mắt] [nở nụ cười], "[ta] [nhi tử] [mới ra] sanh tựu kiến huyết, [này] [không quá] cát lợi ba?"

"[ai nói] chỉnh nhân [nhất định] [muốn gặp] huyết?" Bố luân đạt ma hoa trứ [cái ghế] đích phù thủ, [ánh mắt] [nhưng,lại] [lưu ly] tại [ngoài cửa sổ], " tề cách [gia tộc] bả nhục [đưa đến] [chúng ta] đích [trong miệng], [chẳng lẻ] [ngươi] [ta còn] năng thổ [đi ra ngoài] yêu? A a.

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 358 chương minh thưởng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] hòa bố luân đạt tương thị [cười], huề thủ [đi ra] sắt lâm na đích [tẩm cung].

[tẩm cung] [ban ngày] ngoại thị [hơi nghiêng] tiên hoa thốc ủng đích [màu vàng] hồi lang, [nhưng là] [mùi hoa] [cũng] trở [đở không được] [ẩn ẩn] [truyền đến], [tràn ngập] tại [không khí] trung đích hủ xú [mùi], ách vận chi thần [mặc dù] đào [đi], [nhưng hắn] hoàn [là cho] khải tát [hoàng cung] [lưu lại] liễu [một điểm,chút] tiểu kỷ niệm.

Lô địch [ba] thế [đang ở] hồi lang trung [đi qua đi lại], cách lôi minh đẳng [đại thần] diệc [bước] đích [đi theo] [hắn] [mặt sau], [thỉnh thoảng] địa giao đầu tiếp nhĩ [thương lượng] trứ [cái gì].

Sở [ngày] hoàn cố [mọi người], [không nghĩ tới] tề cách [cư nhiên] [cũng] tại [bên trong], [hơn nữa] hòa [hắn] đích đường huynh, [cái...kia] [ma pháp] [đại thần] hoàn [đi ở] liễu quần thần đích [phía trước].

"Hữu lao [bệ hạ] cửu hậu liễu." [vừa ra] môn, bố luân đạt [chậm lại] [cước bộ], [lạc hậu] sở [ngày] [nửa] thân vị, [mà] sở [ngày] [còn lại là] [nhẹ nhàng] duệ liễu [hắn] [một bả], [để cho] [hắn cùng với] [chính mình] [sóng vai] [mà đi].

[từ nay về sau] [không thể] [đắc tội] mạt tư [gia tộc]! Chúng [từ] thần [đều bị] nhân lão [thành tinh], [đã thấy] sở [ngày] sĩ dân bố luân đạt đích [thân cận] [quan hệ], lập [khắc vào,ở] [trong lòng] [một lần nữa] hoa định liễu đế [đều] [quý tộc] đích [quyền lợi] [lớn nhỏ].

"[ha ha], [muội phu]! Sắt lâm na hòa [ta] đích ngoại sanh [hoàn hảo] yêu?" Lô địch [ba] thế [cười to] trứ [đón] [đi lên], tại hồi lang [cuối] [đón nhận] sở [ngày], [mở ra] [song chưởng] thân nhiệt đích [bế] bão sở [ngày], [cười nói]: "[muội phu] hỉ đắc quý tử, [ta] khải tát [cũng] [vừa, lại] [hơn] [một vị] hảo [đàn ông]!"

Khải tát [thật là tốt] [đàn ông] [đều] [là ở] [chiến trường] [giơ lên] danh đích! Sở [ngày] [trong lòng] [hiểu được] lô địch [ba] thế đích [ý tứ], [cười cười], [nhẹ nhàng] thôi [mở] [Đại cữu] ca, [sau đó] [chỉ vào] [tẩm cung] [làm] [một người, cái] [xin, mời] đích [thủ thế], "Sắt lâm na hòa [đứa nhỏ] [đều] tại [bên trong], [bệ hạ] khả [tự hành] khứ tham khán."

"Nga? [muội phu] [không] bồi [ta đi] mạ?" Lô địch [ba] thế [con mắt] [khẻ nhếch], [giúp đỡ] sở [ngày] đích [đầu vai] mại [ra] [một,từng bước], "[muội phu] [chính, hay là] [cùng ta] [đang] [hãy đi đi]."

[nếu] phất lạp địch nặc [không đi], lô địch [ba] thế [như thế nào] [cùng hắn] [đàm luận] xuất chinh lôi tư đích [chuyện]?

Sở [ngày] [vừa, lại] [một lần] thôi [mở] lô địch [ba] thế, [trên mặt] xuất [hơi lộ ra] xuất [không hờn giận] đích [thần sắc], [sau đó] phiêu liễu [liếc mắt] súc tại hồi lang trụ hậu địa tề cách, "[bệ hạ] [chính, hay là] [chính mình] tiến [hãy đi đi], bổn hoàng dữ tề cách công tước yếu đàm [một ít, chút] [sinh ý] thượng đích [chuyện]."

[sinh ý], khủng [sợ là] [muốn thu thập] tề cách [gia tộc] ba, [mặc dù] mỗi [người] [đều] [hiểu được] sở [ngày] đích [ý nghĩ], [nhưng] [không có] cảm [nói thêm cái gì], [chỉ có thể] hôi lưu lưu đích [đi theo] lô địch [ba] thế khứ tham vọng tiểu sở viêm liễu, [đương nhiên], bố luân đạt công tước [cũng không có] cân [đi vào].

Hồi [nơi nào, đó] hữu [mấy phần] [gió lạnh] [thổi qua], tề cách hòa [hắn] đích đường huynh [đánh] cá tắc chiến, [hai người] hỗ thị [liếc mắt], [biết] [tránh không khỏi] [đi], đảo [cũng] [rõ ràng] địa [khom người] hướng sở [ngày] [làm] [một] lễ, bồi [cười nói]: "Long hoàng [bệ hạ], phất lạp địch nặc thánh phụ, [chẳng biết] [ngài] [có cái gì] [sinh ý] yếu [chiếu cố] [chúng ta] [này] tiểu [gia tộc]? A a, [theo ta được biết], a cổ lạp sơn cân [một người] loại tố [sinh ý], [này] [chính, hay là] đầu [một] tao ni."

Tề cách [quả nhiên] lão lạt, minh trứ [hơn nữa] [sinh ý], thật tắc [nhắc nhở] sở [ngày], [chú ý] [thân phận]! Đường đường long hoàng cân [một người, cái] [người thường] loại quá [không đi], cân cân [so đo], [này] [nếu] truyện liễu [đi ra ngoài], a cổ lạp sơn đích [danh vọng] [sẽ không có].

[đáng tiếc] sở [ngày] [căn bản là] [quan tâm] long hoàng đích chức vị, canh [không ở,vắng mặt] hồ a cổ lạp sơn đích thanh vọng, mị phùng trứ [con mắt] bãi túc liễu long hoàng đích gia nhiệt, sở [ngày] [không] đáp lý [hai người], [ngược lại] mục thị bố luân đạt, [ý bảo] cai [hắn] xuất tràng liễu.

Bố luân đạt hội ý, [mỉm cười], [một bên] đẩu lạc trứ [chính mình] [mộc mạc] [bình dân] [trang phục], [một mặt] hảo tự [lơ đãng] địa [nói]: "Tề cách công tước, tiền [một trận] [chúng ta] [hai nhà] tại mã lệ liên địa thương [trên đường] [có chút] [không] [khoái trá] đích [địa phương], [ta] [nọ,vậy] [sao] khí đích [nhi tử] lôi cát, tại [ngày] hải [không có] [cho các ngươi] thiểu [quan tâm], [vốn] ni, [tất cả mọi người] thị công tước, [đều là] [bệ hạ] đích thần tử, [này] [sinh ý] hòa [gia tộc] tư sự đích củ phân. [cũng] [bất hảo] bãi đáo thai [nét mặt] [giải quyết]."

"[đó là], [bây giờ] [đế quốc] đích [chuyện] [nặng nhất] yếu, [chúng ta] [đương nhiên] [bất hảo] cấp [bệ hạ] thiêm [phiền toái]."

Tề cách án [ở] [hắn] [tính tình] đích hỏa bạo đích đường huynh địa [cổ tay], trùng trứ bố luân đạt [có chút] [cúi đầu], [mặc dù] [trong lòng] pha [khán bất khởi] bố luân đạt hồ giả hổ uy đích [bộ dáng], [nhưng] [cũng] [biết] [bây giờ] đích [tình thế]. "Bố luân đạt công tước, [không bằng] bả [ta] tề cách [gia tộc] tại [phương đông] đích mã lệ liên thương lộ [giao cho] [ngươi], [xem như] [bồi tội] liễu."

[lời vừa nói ra], sở [ngày] [cũng] [không nhịn được] sảo hiển [sửng sốt,sờ], tề cách [gia tộc] [năm đó] bạn đào tư khoa đặc vương quốc, vi đích [hay,chính là] mã lệ liên thương lộ đích [ích lợi] [phân phối] [không] [cùng], [nọ,vậy] [hắn] [bây giờ] trữ khả [buông tha cho] [tất cả] mã lệ liên đích [sinh ý], [cũng không chịu] [đắc tội] sở [ngày] hòa bố luân đạt, [này] phân tráng sĩ đoạn oản đích [quyết tâm], [nhưng thật ra] [rất có] [kiêu hùng] đích ý vị, [không] [tự giác] địa, sở [ngày] [nhìn] tề cách [liếc mắt].

Mã lệ liên thương lộ [vốn] [hay,chính là] [ngươi] [từ] [ta] [trong tay] [cướp đi] địa, [trả lại cho ta] gia thị [thiên kinh địa nghĩa]! Bố luân đạt khả [không muốn,nghĩ] tựu [như vậy] [buông tha] tề cách.

[khóe mắt] [nhẹ nhàng] miểu trứ sở [ngày], bố luân đạt [một tay] đảo bối, [một tay] [vuốt ve] hạ ba, [ra vẻ] [trầm ngâm] đích [nói]: "Tề cách công tước đích [ý tốt] [ta] [tự nhiên] [bất hảo] [cự tuyệt], [vậy] [nhưng,lại] chi [không] cung liễu, [bất quá, không lại] ...... công tước [đại nhân] [có thể] [nên] [hiểu rõ], [này] [phương đông] mã lệ liên thương lộ [bên trong], [cũng có] long hoàng [bệ hạ], phất lạp địch nặc thánh phụ đích [ba] thành lợi nhuận, [trước kia] [ngài] [không cẩn thận] cấp long hoàng [bệ hạ] [tạo thành] đích [tổn thất], hoàn [xin, mời] [ngài] [chính mình] khứ cân [bệ hạ] [giải thích] liễu."

Mã lệ liên thương lộ [xem như] bổ thường bố luân đạt đích, [cho nên] dụng [cái gì] bổ thường sở [ngày], [vậy] [không phải] [hắn] phan mạt tư tộc trường đích [chuyện] liễu. Bố luân đạt [không hổ là] [đế quốc] đầu hào [gian thương], khinh miêu đạm tả đích, tựu bả tề cách bồi cấp [hai người] [gì đó] toán tại [chính mình] [trên đầu], [sau đó] tái thế sở [ngày] yếu biệt địa.

"[ngươi] [nói cái gì]! [khi chúng ta] tề cách [gia tộc] hảo [khi dễ sao]!" Tề cách đích đường huynh, [cái...kia] [tân nhậm] đích [ma pháp] [đại thần] súy dụng tề cách đích thủ, [cắn răng] [chỉ vào] bố luân đạt [nói]: "[chúng ta] [gia tộc] [một nửa] đích lợi nhuận [đến từ] mã lệ liên thương lộ, [này] hoàn ......"

"[câm miệng]!"

Ba

Tề cách mãnh phiến liễu đường huynh [một] ba chưởng, [quát khẻ] đạo: "[ai là] [gia tộc] đích tộc trường! [ta] [mệnh lệnh] [ngươi] [câm miệng]!"

Tề cách [quả nhiên] thức thì vụ! Sở [ngày] [thầm khen] [một câu], [sau đó] liêu bào [ngồi ở] liễu hồi lang đích hộ lan thượng, [trong mắt] [hâm mộ] liễu [quanh mình] điểu ngữ [mùi hoa] đích [cảnh sắc], [trong miệng] [nhưng,lại] [không đau] [không] dương đích [nói]: "[làm] bố lôi trạch đích [chủ nhân], bổn hoàng đối kim tệ [không có gì] [hứng thú], mã lệ liên thương lộ bồi cấp bố luân đạt công tước [có thể] liễu, [bất quá, không lại]. [nghe nói] [ta] đích bả [huynh đệ] lôi cát tại [ngày] hải quận, [đã bị] [các ngươi] [không ít] '[chiếu Cố]', [đây là] [Sao lại thế này]?"

"[hiểu lầm], [này] [chỉ là] [hiểu lầm]!" Tề cách [khom lưng] [nói].

Tiền [một trận] tề cách, phan mạt tư [hai] [mọi người] tộc tranh quyền, [tự nhiên] [cái gì] [thủ đoạn] [đều] [dùng đến] liễu. Lôi cát [này] hoa [Hoa công tử] viễn tại phi địa [ngày] hải, [tự nhiên] [thành] [đối thủ] đích trọng điểm [chiếu cố] [đối tượng]. [đương nhiên] [cũng] [ăn] [một ít khổ sở] đầu.

"[hiểu lầm]!" Sở [ngày] đích [thanh âm] [đề cao] liễu [vài phần], [con mắt] trung [cũng] [hơn] [vài phần] [uy thế], [lạnh lùng] đích [nhìn chằm chằm] tề cách. "[ta] [nọ,vậy] [huynh đệ] lôi cát, [luôn luôn] căng căng nghiệp nghiệp vi [đế quốc] [làm việc], [hơn nữa] [thập phần] hảo thắng, [nếu] [không có] [trí mạng] địa [nguy hiểm], [hắn] [sẽ không] hướng [ta] [cầu viện] đích, khả tiền [mấy tháng], [hắn] tại [các ngươi] đích [chiếu cố] hạ, [cũng] bả [ta] đích cận vệ [quân đoàn] tá [đi]! [có thể] [tưởng tượng], [các ngươi] thị [như thế nào] '[chiếu Cố]' [hắn] đích."

Bố luân đạt [cười thầm], [chính mình] địa [nhi tử] [mặc dù] [có vài phần] tố [sinh ý] đích [thiên phú], khả cân sở [ngày] [hình dung] đích [chính, hay là] soa [quá xa] liễu, [bất quá, không lại] [hắn] [giờ phút này] [cũng chỉ] hảo [phối hợp] trứ sở [ngày] đích [lời hứa] [cuống quít] [gật đầu].

Tề cách đích [ánh mắt] [do dự] [không chừng], [nhưng] [cuối cùng] [chính, hay là] [hung hăng] [gật gật đầu]. [xoay người] [quỳ xuống]. "[bệ hạ] thuyết [chính là]. [chẳng biết] [bệ hạ] tưởng như [nơi nào] lý? [ta] [nguyện ý] ......"

"Sách! Công tước [đại nhân] [đây là] [làm cái gì]?" Sở [ngày] đẳng tề cách bái hoàn [sau khi], [mới] [chậm rãi] [nâng dậy] liễu [hắn]. [sau đó] [nhan sắc] sảo tễ, [cười nói]: "Lôi cát [cũng không] khuyết tiễn, [ngươi] tùy [tùy tiện] [liền] bồi [mấy người, cái] kim tệ [là được], [bất quá, không lại] ma, bổn hoàng [nhưng thật ra] hữu [một] bút [sinh ý] yếu [với ngươi] [nói chuyện]. [không bằng] toán thượng lôi cát địa kiền cổ, [coi như] [ngươi] [bồi tội] liễu."

"[bệ hạ] [xin, mời] thuyết!" Tề cách [cẩn thận] dực dực địa [đáp].

"[nghe nói] quý [gia tộc] đích [tửu điếm] khai [lần] toàn [đại lục], [thậm chí] [ngay cả] [một ít, chút] [thôn nhỏ] tử lý [đều có]. A a. [này] [quả thực] [hay,chính là] [trời sanh] đích thương lộ trình!"

Bố luân đạt [cuống quít] [gật đầu], "Tề cách đại [tửu điếm] đích [danh tiếng], [nhưng mà] dự mãn toàn [đại lục] a."

"Bổn hoàng [có chút] dược phẩm [vốn] thị do bố luân đạt công tước đại lý phiến mại đích, khả phan mạt tư [gia tộc] đích thương lộ chích cục hạn tại [phương đông], [điều này làm cho] bổn hoàng [rất] [không hài lòng]. [không bằng] ...... [chúng ta] [hợp tác] [như thế nào]? [ta] bố lôi trạch hòa phan mạt tư [gia tộc] [phái người] dụng [các ngươi] [gia tộc] đích [tửu điếm] phiến mại dược phẩm, [chia làm] hảo [thương lượng]."

Tề cách địa đường huynh soa dị đích [nhìn một chút] sở [ngày], bố lôi trạch đích dược phẩm thị [đại lục] thượng [...nhất] thưởng thủ đích hóa vật, [nếu] [hợp tác] [thành công], [nọ,vậy] tề cách [gia tộc] lợi nhuận [tuyệt đối] [tương đương] [khả quan].

[nhưng] tề cách [sắc mặt tái nhợt], [một] ngữ [không] phát, [hắn] [nghĩ tới] sở [ngày] yếu [làm cái gì], [hợp tác] [kinh doanh], [tự nhiên] yếu [phái người] khứ mỗi cá [tửu điếm] lý [đóng ở], khả bố lôi trạch [nếu] phái khiển [một ít, chút] trung cao cấp đích [người mạnh] ni? [bọn họ] [gia tộc] [này] [người thường] loại [chưởng quỹ] [căn bản] [không dám] dữ [người mạnh] [đối nghịch], [vậy], [sau này] [tửu điếm] thùy [định đoạt]? [đương nhiên] thị sở [ngày] liễu.

[vốn] tề cách [đã] [cố tình] [thoát đi] khải tát, [bằng vào] [bọn họ] [gia tộc] [trải rộng] [đại lục] đích [tửu điếm], [hoàn toàn] [có thể] [tiếp tục] [duy trì] [đi xuống], [hơn nữa] [cho dù] sở [ngày] đích [thế lực] tại đại, [cũng] [không có khả năng] bả [đại lục] mỗi [khắp ngõ ngách] [đều có] đích [tửu điếm] cấp sạn bình liễu. [cho nên] tề cách [gia tộc] [còn có] [một đường] [sinh cơ]. Khả [bây giờ], [nếu] sở [ngày] chân địa phái khiển [người mạnh] [đóng ở] mỗi cá [tửu điếm], [nọ,vậy] [tửu điếm] đẳng vu bả tề cách gia đích mệnh mạch ác tại liễu [trong tay]. Dụng [không được bao lâu], tề cách [tửu điếm], [sẽ] [đổi tên] phất lạp địch nặc [tửu điếm] liễu.

[suy nghĩ một chút], tề cách [quyết định] [cự tuyệt], [hắn] [không tin] sở [ngày] [sẽ ở] [hoàng cung] lý công nhiên [giết chết] đế [quốc công] tước, "[bệ hạ], [ta] ......"

"Ai nha, [tới] cai cấp [nhi tử] niệm thư đích [thời gian] liễu." Sở [ngày] thân liễu cá lại yêu, lại dương dương đích [đứng lên]. "Bố luân đạt phân tước, [hợp tác] đích [chuyện] tựu [giao cho] [ngươi] liễu, [được rồi] [gần nhất] a cổ lạp sơn đích quân hướng [có chút] quẫn bách, [hợp tác] [bên trong] tựu [hơn nữa] [cự long] [đại quân] ba, [các ngươi] hoa kiều trì vô suất [cùng nhau, đồng thời] đàm! [còn có], [sau này] lỗ tây nạp liêm giang [đại biểu] [ta] [xử lý] [tửu điếm] đích [chuyện]."

[nói xong], sở [ngày] [không để cho] tề cách [nói chuyện] đích [cơ hội], [trực tiếp] [quyết định] liễu.

[này] [không phải] minh thưởng mạ? Tề cách [chỉ còn lại có] liễu [cười khổ].

[đúng vậy], sở [ngày] [chính là muốn] minh thưởng, [sở dĩ] [như vậy] phí sự, thị [bởi vì] tề cách đích [tửu điếm] [nhiều lắm], [phái người] ai cá khứ thưởng [thật sự] phí thì, [cho nên] [hay dùng] [loại...này] [biện pháp] liễu. [tin tưởng] [sau này] lỗ tây nạp hội bả [tửu điếm] [đầy đủ] đoạt [tới] địa.

[trực tiếp] [xuất hiện] tại [tẩm cung] đích hoa [trong vườn], sở [ngày] [nhìn] chu hồng đích [đại môn], [lại có] [chút] [đau đầu] liễu, [bên trong] đích lô địch [ba] thế [cũng] [bất hảo] [đối phó], [nói như thế nào] [hắn] [đều là] [đứa nhỏ] đích cữu cữu, [bây giờ] [bất hảo] [trở mặt].

Hô!

[một cổ] lăng liệt đích [trận gió] [đột nhiên] [từ] sở [ngày] [bên tai] [xẹt qua], kim [màu vàng] đích [cao lớn] đích cung tường, [dám] sanh sanh bị quát [ra] [một người, cái] [thật lớn] đích khuyết khẩu.

"A mạt kỳ? [hắn] [làm cái gì]?" Sở [ngày] [từ] [lực lượng] [ba động] trung nhận [ra] [trận gió] đích [chủ nhân], [sau đó] [mê hoặc] [không giải thích được,khó hiểu].

Tựu [tại đây] [trong khi], chu lệ á [vọt] [tới], [thấy] sở [ngày sau] nhãn quyển [ửng đỏ], [khóc ròng nói]: "Phất lạp địch nặc, tiểu mại khắc [ngươi] ...... [mất tích] liễu."

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 359 chương [rời nhà] xuất tẩu [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[thời gian] cương [trở lại] [hơn mười phần] chung tiền, [lúc ấy] sở [ngày] [đang ở] hòa bố luân đạt [liên thủ] xao trá tề cách.

[mà] [lúc này] đích [tẩm cung] [trong đại sảnh], [cũng là] [một bức] [ngày] luân [sự hòa thuận] đích [cảnh sắc].

Sắt lâm na đích [tẩm cung] [chính, hay là] [giữ lại] trứ [nàng] tác [công chúa] thì đích cách cục, [không có] [từng có] đa đích hồng phấn [trang sức], [nhưng thật ra] tại [trong đại sảnh] hữu [một loạt] [rộng lớn] đích [giá sách], [mặt trên,trước] [ma pháp] hòa quân chánh [bộ sách] cư đa. Trừ [này] [ở ngoài] [liền] [chỉ có] [hai] bả [cái ghế] liễu.

[tiến đến] [sau khi], lô địch [ba] thế tuyệt khẩu [không đề cập tới] [xin, mời] sở [ngày] xuất chinh lôi tư đích [chuyện]. [nhưng thật ra] [thân thiết] đích [ôm lấy] tiểu sở viêm, chích [đàm luận] [hắn cùng với] sắt lâm na [giờ] hậu đích sự.

Lô địch [ba] thế [bây giờ] [có điểm] [e ngại] sở [ngày], [kinh nghiệm] quá thải [thạch bảo] đích [biến đổi lớn], [hắn] [biết] sở [ngày] [vì] [lão bà] [đứa nhỏ] [sự tình gì] [đều] tố đắc [đến], [cho nên] [không dám] [để cho] sở viêm [còn không có] mãn [tháng] đích [trong khi], [xin, mời] sở [ngày] xuất chinh. [bất quá, không lại], [hắn] đích [ánh mắt] [cũng là] [không ngừng] đích phiêu trứ [chính mình] đích [đại thần] [quý tộc] môn.

[các vị] [đại thần] [phần lớn] [đứng ở] liễu [ngoài cửa], hữu [tư cách] tại tiến [đi vào] ốc đích [đều là] [đế quốc] trọng thần. [bọn họ] [tự nhiên] [cũng] tựu [hiểu được] liễu lô địch [ba] thế đích [ý tứ].

[Vì vậy] [đại thần] môn [ngươi] [một lời] [ta] [một] ngữ, vô [không ở,vắng mặt] quan liêu thức đích khoa tán [một lần] tiểu sở viêm hậu, [hơn nữa] liễu [vậy] [một câu], [như vậy] [tốt đấy] [đứa nhỏ], [nếu] [không thể] tại [chiến trường] [giơ lên] danh tựu thái [đáng tiếc] liễu. [cho nên] [để cho] tiểu mại khắc [ngươi] [thái tử] [sớm ngày] kiến kiến [chiến tranh] ba.

[đối với] [những người này] đích [thỉnh cầu], sắt lâm na [khinh thường] [một] cố, [qua] [chỉ có] [một câu nói], [ta là] phất lạp địch nặc đích [đàn bà], [trong nhà] đích [chuyện] toàn [tìm ta] [nam nhân] đích.

[cuối cùng], [đại thần] môn [không có] [có biện pháp], [không thể làm gì khác hơn là] bả [ánh mắt] đầu hướng liễu [một] ngữ [không] phát đích tả thừa tương cách lôi minh.

Cách lôi minh ám [thở dài], [biết] [tránh không khỏi] [đi], [Vì vậy] [tiến lên] [một,từng bước]. [ôm lấy] liễu tiểu mại khắc [ngươi], đậu lộng [khích lệ] liễu [tiểu tử kia] [vài câu], [sau đó] bả [đứa nhỏ] hoàn [cho] sắt lâm na, [quỳ xuống] [trên mặt đất], "Sắt lâm na [công chúa]. Lão thần hữu [một câu nói] [không] thổ [không hài lòng]."

"Lão thừa tương khoái [đứng lên]!" Sắt lâm na bả [đứa nhỏ] [giao cho] liễu chu lệ á, [sau đó] [vội vàng] [nâng dậy] liễu cách lôi minh.

[người khác] sắt lâm na [có thể] [không để ý tới], [nhưng] cách lôi minh [không được], [vừa qua khỏi] hoàn [tám mươi] [tuổi] thọ yến đích tả tương, thị sắt lâm na đích [ông nội] [một tay] đề bạt [đứng lên] địa. Lịch kinh [ba] [hướng], [hai] [mặc cho,cho dù] thác cô phụ chánh [đại thần]. [thậm chí] lô địch [ba] thế đích [phụ hoàng] hòa [hắn] [bản thân], [đều là] cách lôi minh [một tay] thôi thượng [ngôi vị hoàng đế] đích.

[đối mặt] [từng] bão quá [chính mình] [phụ hoàng] đích [lão nhân], sắt lâm na [không dám] [không] [tôn kính]. "[ngài] lão hữu [nói cái gì] [xin, mời] thuyết, [ngàn vạn lần] biệt thi [như vậy] đại đích lễ, [cháu gái] thụ [không dậy nổi]. [năm đó] [phụ hoàng] tại vị đích [trong khi], [ngài] [đã] [không cần] tham bái [bất luận kẻ nào] liễu."

Cách lôi minh [không chịu] [đứng lên]. [quật cường] đích quỵ trứ, sắt lâm na [mặt lộ vẻ khó xử], [nhưng] [cũng không dám] [dùng sức] sam [dìu hắn] [vì] khải tát [mà] du tẫn đăng khô đích [thân thể].

"Lão thần [thầm nghĩ] vấn [một câu], [công chúa] [chính, hay là] khải tát đích [công chúa] mạ?"

"[tự nhiên] thị."

Cách lôi minh [ngước lên] đầu, ngang hùng diện hướng [phương bắc], "[ta] khải tát tự cách lan đặc đại đế khởi, lập quốc [năm] [ngàn năm]. [hai trăm] dư vị [...trước] hoàng lệ tinh đồ trì. [trong đó] [ba mươi bảy] vị [...trước] hoàng [chết trận] [sa trường], tự [công chúa] xuất [phát lên] [bất quá, không lại] [hai mươi] [bốn] [năm], khả [chỉ là] [này] [hai mươi] [bốn] [năm]. [thì có] [hai mươi chín] [vạn] khải tát [thiết kỵ] đích [thi thể] điền [đầy] [ngoài thành] đích khải toàn bi! [những người này] tử [mà] vô oán, chích vi khải tát [thống nhất] [đại lục]!"

"[công chúa], [hôm nay] lôi tư thức vi. [chỉ cần] thần vũ vương khẳng [điều động] [quang minh] [quân đoàn], [ba] [năm] [trong vòng], [ta] khải tát tất năng [một] thống [phương đông]. [sau đó] huề tinh linh minh quân đông xuất thánh điệt qua. Bắc [ngay cả] ai [ngươi] sâm uy áp áo khoa. [năm mươi] [vạn] khải tát [thiết kỵ] áp cảnh, tây [bờ biển] chư quốc [chỉ có thể] [không] chiến [mà] hàng, [cuối cùng] tập toàn [đại lục] [lực] giảo sát tư khoa đặc. [hai mươi] [năm] [bên trong], [đại lục] tất tương [một] thống. [công chúa] a! [này] [hết thảy] [chỉ cần] thần vũ vương khẳng xuất binh ......"

Sắt lâm na [im lặng], [không] [tham dự] [đại lục] tranh đoan, thị [ngày] hải [đại chiến] hậu sở [ngày] định hạ đích bố lôi trạch thiết luật, [nàng] [không thể] vi phản, khả cách lôi minh [cũng không có thể] [cự tuyệt].

"[đúng vậy]! [công chúa]!" Mã khoa lý [cũng] [đi theo] [quỳ xuống] liễu, [này] [hai người, cái] [tám] tuần [lão nhân] [một] [quỳ xuống], chúng [đại thần] [không ai dám] tái [đứng], "[công chúa], [ta] mã khoa lý đương liễu [cả đời] binh, [mặc dù] thối dịch liễu, [khá vậy] [không có] học [sẽ nói] quan thoại! [ta] [này] lão binh [chỉ biết là], [bây giờ] đích [đại lục] [ngươi] [không] đả [người khác], [người khác] [sẽ] đả [tới]! [vì] khải tát đích [thổ địa] hòa [đàn bà] [không rơi] tại biệt [nhân thủ] lý, [chúng ta] [chỉ có thể] ......"

"Lạc lạc!" Chu lệ á [trong lòng,ngực] đích tiểu sở viêm [đột nhiên] [mắt sáng rực lên], [vỗ] [tay nhỏ bé], nãi thanh nãi khí địa [hỏi]: "Miêu miêu, [chiến tranh], [mỹ nữ] hữu??"

Tiểu hùng miêu tại chu lệ á [bên chân] [giơ lên] liễu thủ, "[tiểu lão bản], lôi tư đích [mỹ nữ] đa mị, tửu [cũng] đa mị!"

"[chiến tranh]! [chiến tranh]!" Tiểu sở viêm [hung hăng] [phất phất tay], [trong miệng] [không ngừng] đích [hô to] trứ, [mặc dù] [hắn] [còn không biết] [chiến tranh] [này] [hai chữ] [là cái gì] [ý tứ]. [dù sao] [chỉ cần] hòa [mỹ nữ] hòa tửu quải câu đích tựu [tốt lắm].

"[ha ha], [này] [mới là, phải] khải tát [đàn ông]!" Lô địch [ba] thế [ngoài ý muốn] đích [phát hiện] liễu sở viêm [này] cường viên. [cười to] trứ [từ] chu lệ á [trong lòng,ngực] [tiếp nhận] liễu [đứa nhỏ], thân nật địa dụng [râu mép] trát liễu trát [hắn] đích [khuôn mặt nhỏ nhắn], "Mại khắc [ngươi], cữu cữu đái [ngươi đi] lôi tư thưởng [mỹ nữ] hòa [rượu ngon] [có được hay không]? Yếu [nhiều ít,bao nhiêu] [có bao nhiêu]! [nếu] [ngươi] [thích], cữu cữu [có thể] [mang ngươi] thưởng biến toàn [đại lục]!"

"Hảo! Hảo mị!" [tiểu tử kia] đích [trong ánh mắt] [đã] [lóng lánh] trứ [hồng quang] liễu, [này] phúc [vẻ mặt] [thấy] sắt lâm na đại [nhíu mày] đầu.

Lãnh [nghiêm mặt] [từ] lô địch [ba] thế [trong tay] thưởng [qua] [đứa nhỏ], sắt lâm na [nói]: "[ta] [chỉ biết] bả [chuyện này] [nói cho] phất lạp địch nặc, [cụ thể] do [hắn] [quyết định]! [nhưng là] bố lôi trạch [sẽ không] tham [gia tăng] lục tranh đoan, [cho dù] [tham gia], [cũng chỉ có thể] tá cấp [đế quốc] [mấy,vài vị] ma sủng! [còn có] mại khắc [ngươi] [khẳng định] [sẽ không] hòa [các ngươi] [cùng đi]!"

"[mụ mụ] ~~~ [không nên, muốn]! Ô ô!" Tiểu sở viêm tủng [lôi kéo] [đầu], [nghẹn ngào] [đứng lên], "[chiến tranh] hòa [mỹ nữ]! [ta] yếu!"

"[xong,hết rồi]!" Tiểu hùng miêu [đại nhân] tự đích, [lưng] [móng vuốt], [lắc đầu] hoảng não đích [thở dài] đạo: "[tiểu lão bản] đích [nhân sinh], [không có] [ý nghĩa] liễu mị!"

"[không được]!" Sắt lâm na khinh [vỗ nhẹ nhẹ] tiểu sở viêm đích thí cổ, [uy hiếp] đạo: "[nếu] [ngươi] [muốn đi], tựu [không cho] khách thu toa [cùng ngươi] [chơi]."

"Miêu miêu, [ta] yếu!" Tiểu sở viêm [cuống quít] [lắc đầu], [bất quá, không lại] [lập tức] [cười hì hì] đích thân liễu [một chút] sắt lâm na, [làm nũng] đạo: "[chiến tranh], [cũng muốn] ma!"

[bất luận] [tiểu tử kia] [như thế nào] [khẩn cầu], sắt lâm na [hay,chính là] [không đáp ứng], [cuối cùng] [tiểu tử kia] [ủy khuất] đích mạt liễu bả [nước mắt], "[không có] [ý tứ], miêu miêu, [đi ra ngoài] ngoạn!"

Sắt lâm na sơ [làm người] mẫu, [chưa kịp] [giáo dục] [đứa nhỏ] hòa xuất binh đích [vấn đề,chuyện] [phiền lòng], [cho nên] bả sở viêm phóng [tới] khách thu toa [trên lưng], [sau đó] [để cho] chu lệ á hòa a mạt kỳ [bảo vệ] trứ [đi ra ngoài] [chơi].

Kỵ thượng [hai] đầu cuồng lang. Tiểu sở viêm [đột phát] kỳ [muốn] cân a mạt kỳ [so với] [tốc độ], [hơn nữa] a mạt kỳ hoàn [không thể] doanh! A mạt kỳ [luôn luôn] [trung tâm], [tự nhiên] [sẽ không] vi bối [tiểu lão bản] đích [mệnh lệnh]. [mà] chu lệ á [làm] [người trọng tài], [muốn đi] [hơn mười] [hơn...dặm] đích [tới hạn] [chờ]. [Vì vậy] [một hồi] [trận đấu] [bắt đầu] liễu.

Bào [đứng lên] [sau này], tiểu hùng miêu thuyết [tiểu lão bản] [không vui] liễu. [bởi vì] a mạt kỳ truy đắc [thật chặt], yếu a mạt kỳ mạn [một điểm,chút].

A mạt kỳ chiếu tố, tại [hắn] [xem ra], [chính mình] [đã] thị thần, [phương viên] [trăm dặm] [bên trong] đích [gì] [động tĩnh] [đều] [không thể gạt được] [chính mình] đích [tai mắt], [cho nên] [vì] [để cho] tiểu sở viêm [vui vẻ], [hắn] tựu [cố ý] [lạc hậu] liễu [mấy ngàn] [thước] đích [khoảng cách] ......

[kết quả], chu lệ á khứ chung [điểm], sở viêm, tiểu hùng miêu [còn có] [hai] đầu cuồng lang [không ở,vắng mặt] a mạt kỳ [tầm mắt] [bên trong]. [tại đây] [loại] [dưới tình huống]. Bố lôi trạch [tiểu lão bản] [mang theo] tiểu hùng miêu. [còn có] cát nặc [so với] lợi hòa mạt khắc [biến mất] liễu.

A mạt kỳ đáo [tới hạn] [mới phát hiện] sở viêm [không thấy] liễu, [mới đầu] [còn không có] [đặt ở] [trong lòng]. Khả [khi hắn] dụng [thần lực] [đảo qua] [một lần] [cả] đế [đều] [đều] tựu mộng liễu. [này] [trong khi] a mạt [kỳ tài] [nhớ tới] lai, tiểu hùng miêu [trên người] hữu [một cây] ẩn thần hạng liên! [chỉ cần] [nó] [biến thành] [thực vật] bả tiểu sở viêm hòa cuồng lang [bao vây] [đứng lên], [sau đó] toản [xuống đất] hạ, [nọ,vậy] [cho dù] bảo uy [ngươi] [cũng] [phát hiện] [không được].

Thính [hai vị] [phu nhân] bả [trải qua] [giảng thuật] [một lần] hậu, sở [ngày] [khóc cười] [không được, phải], [đứa nhỏ] [nên] [không có] [nguy hiểm], [từ] [quá trình] thượng [thôi trắc], [bọn họ] [khẳng định] thị [chính mình] [xếp đặt] [chạy trốn]. [cho nên] khứ [nơi nào, đó] [căn bản] [không cần] thải - lôi tư đích [mỹ nữ] hòa tửu trang [gặp nạn] liễu.

"[ngươi] hoàn tiếu?" Sắt lâm na sân nộ: "[đứa nhỏ] [đều] [không thấy] liễu, [ngươi] [như thế nào] hoàn [cười được]!?"

Chu lệ á hồng trứ nhãn quyển, [cũng có] [trách cứ] sở [ngày] đích [ý tứ].

"[không có việc gì]. [các ngươi] [cẩn thận] [ngẫm lại], [đứa nhỏ này] [khẳng định] thị [bởi vì các ngươi] [không cho] [hắn đi] thưởng [mỹ nữ], [lập tức] xuất [đi]!" [mặc dù] sở [ngày] tại tiếu [như vậy] [tiểu nhân] [đứa nhỏ] tựu [bởi vì] [mỹ nữ] kiều gia. [nhưng] [trong lòng] [chính, hay là] [rất] [lo lắng] đích. "A mạt kỳ ni? [ta] cương [thấy] [nàng] [ra khỏi...]!"

"A mạt kỳ [tìm không được] [đứa nhỏ] hòa khách thu toa đích [hơi thở], [bất quá, không lại] [hắn] [cảm giác] [hai người] [nên] khứ nam phương liễu, [cho nên] [theo ta] [nhận lầm] hậu tựu [đi theo] [đi]." Sắt lâm na [cau mày], [qua lại] đạc trứ [cước bộ]. "[lập tức] [thông tri] lỗ tây nạp, [để cho] [hắn] đích nhân [nghiêm mật] [cầm giữ] [gì] [đi thông] lôi tư đích [đường]. [mặt khác] giáo đình [phát động] [tất cả] lôi tư đích [tín đồ] hoa [đứa nhỏ]! [còn có] long thần [vệ binh] [còn có] [gia tộc] [tất cả] hội phi đích [ma thú] [toàn bộ] thăng không ......"

"[công chúa], [xin, mời] [chờ một chút]!" Cách lôi minh [cũng] [không nghĩ tới] [chuyện] [biến thành] [này] [hình dáng], [bất quá, không lại] [hắn] [lo lắng] địa [nói]: "Tiểu mại khắc [ngươi] địa [thân phận] [đặc thù], [nếu] [công chúa] [làm như vậy], [sợ rằng] toàn [đại lục] [đều] [biết] long hoàng [thái tử] [mất tích] liễu ......"

"Ai! [là ta] cấp [hồ đồ] liễu!" Sắt lâm na [cũng] [lập tức] [phát hiện] [không thể] [đại quy mô] hoa [đứa nhỏ], tiểu sở viêm [không có] xuất [khi còn sống] [thì có] [vậy] [nhiều người] [muốn cướp] [hắn], hiện [cách] gia [sau khi] [không ai] [bảo vệ], [nếu] [tin tức] tán bá [sau khi rời khỏi đây] quả [không chịu nổi] [thiết tưởng]!

Sở [ngày] [nhìn lướt qua] lô địch [ba] thế hòa [các vị] [đại thần], [sau đó] [lạnh lùng] [nói]: "[đứa nhỏ] đích sự ......"

"[muội phu], [ta] [hiểu được]!" Lô địch [ba] thế bạt [ra] [bội kiếm], [hung hăng] địa [chặt đứt] liễu [một đoạn] trác giác. "Tẩu lậu [tiếng gió] giả, diệt [chín] tộc! [từ hôm nay trở đi], [các ngươi] trung [ngoại trừ] quân bộ [tướng lãnh], [toàn bộ] [ở lại] [hoàng cung], [biết] hoa hồi [đứa nhỏ]!"

[nói xong], lô địch [ba] thế [vừa, lại] [an ủi] liễu [vài câu], [cuối cùng] [cười nói]: "[muội muội], [muội phu], [ta] [nhưng thật ra] hữu cá [chủ ý] ...... [nếu] [đứa nhỏ] thị [đi] lôi tư, [chúng ta] [vừa, lại] [không thể] minh trứ [đi tìm], [không bằng] hoa cá [lấy cớ] bả [các ngươi] đích ma sủng hòa [quân đội] toàn đái khứ nam phương, minh trứ [là vì] [cái...kia] [lấy cớ], [âm thầm] [còn lại là] hoa [đứa nhỏ] [thế nào]? [kể từ đó], [không ai] năng [hoài nghi] [đứa nhỏ] [mất tích] liễu."

[rất] [rõ ràng], lô địch [ba] thế thuyết đích [lấy cớ], [hay,chính là] [chiến tranh].

"[chiến tranh] [phải] [nhiều ít,bao nhiêu] [chuẩn bị] [thời gian]? [lão tử] đẳng [không dậy nổi]!" Sở [ngày] [có điểm] não [nổi giận], [này] [trong khi] lô địch [ba] thế [cũng] hoàn [nghĩ] [lợi dụng] [đứa nhỏ],

"[các ngươi] [yên tâm]! Thải [thạch bảo] [đã] tập kết liễu [năm mươi] [vạn] [quân đội], [trong đó] [hai mươi] [vạn] thị khải tát [thiết kỵ]! [hơn nữa] lương thảo [cũng đủ] cật dụng [một năm]! [tùy thời] [có thể] xuất chinh!"

[vì] [đứa nhỏ], [chỉ có thể] bị [lợi dụng] [một lần] liễu. Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], bả [gia tộc] [lệnh bài] nhưng [cho] anh cách lạp mỗ: "[ngươi] hòa khố á tháp hội bố lôi trạch, [nói cho] [Tiểu Bạch] hòa ba bác tát, [quang minh] [quân đoàn] [ba ngày sau] [khởi binh]!"

[giờ phút này] viễn tại [ngàn dặm] [ở ngoài] đích lôi tư đế [đều], tạp tắc [ngươi] [bệ hạ] [nhìn] thải [thạch bảo] tập kết [đại quân] đích báo cáo, [chẳng những] [không có] [một tia] [lo lắng], [ngược lại] [nở nụ cười], "Lô địch [ba] thế, phất lạp địch nặc. Khoái [chút] quá [đến đây đi], bổn hoàng [cho các ngươi] [chuẩn bị] liễu [một người, cái] [đại lễ] vật ......"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 360 chương [thượng cổ] thánh tế tự!??? [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Khải tát đích [chiến tranh] ky khí [một khi] [khải động], hiệu suất thị [kinh khủng] đích.

[kỳ thật] tảo tại [nửa năm] tiền, lô địch [ba] thế [liền] [đã] tại thải [thạch bảo] tập kết liễu [năm mươi] [vạn] [đại quân], [trong đó] [hai mươi] khải tát [thiết kỵ], [mặt khác] [còn có] [cũng đủ] cật dụng [một năm] đích lương thảo.

Phất lạp địch nặc [một nhà] thừa tọa [bốn] long kim liễn, lô địch [ba] thế hòa [chư vị] [tướng lãnh] đáp thừa ba âm, [tất cả] [chỉ huy] [nhân viên] cận dụng liễu [ba ngày] đích [thời gian], [liền] [chạy tới] thải [thạch bảo].

[này] [ba ngày] lý, lỗ tây nạp [kẻ dưới tay] đích nhân [cơ hồ] bả [cả] khải tát nam phương phiên liễu cá biến, [mà] a mạt kỳ [càng] [lợi dụng] [hắn] trác tuyệt đích [tốc độ], dĩ bàng bối thành vi [cẩn thận], địa thảm thức kiểm [tra xét] [phương viên] [ngàn dậm] đích mỗi [một gốc cây] [thực vật] hòa mỗi [một người, cái] [tiểu hài tử], [đáng tiếc], tiểu sở viêm tựu [hình như] [nhân gian] chưng phát liễu [giống nhau], [rốt cuộc] [không có] [xuất hiện] quá.

[mà] bố lôi trạch đích [quang minh] [quân đoàn] [cũng] [khải động] liễu, [ba ngày] [bên trong] tại ni [thước] tư đích thừa tái hạ, [tia chớp] bàn đoạt [lấy] lôi tư đệ [tam đại] hải cảng địch phúc thành, [sau đó] [bắt đầu] liễu [kẻ khác] [sợ hãi] đích [điên cuồng] thức [công kích].

Tảo tại [chiến tranh] [bắt đầu] đích [nọ,vậy] [một] tuần, phí na đích thánh hoàng [quân đoàn] [liền] [đã] [phóng ra] liễu, [ba ngày] đích [thời gian], [nàng] dĩ [mười] [vạn] [thiết kỵ] [mở đường], sanh sanh đoạt [lấy] lôi tư cận [năm trăm] lý [thổ địa]. [trong lúc nhất thời], lôi tư [hướng] đường [tiếng gió] hạc lệ.

"[bệ hạ], khải tát [hai] lộ [phóng ra], [ba ngày] [bên trong] [ta] quốc [đã] hữu [hơn mười] tọa [thành trì] thất thủ liễu! [còn có] [sáu] lĩnh chủ bạn đào, [bệ hạ], [ngài] [nhưng thật ra] thuyết [câu] a!" Lôi tư [hoàng cung] [bên trong], [tất cả] [đại thần] [đều] tại [lo lắng] địa [cùng đợi] tạp tắc [ngươi] tác [cuối cùng] [quyết định].

"[nói chuyện]? [nói cái gì]?" Tạp tắc [ngươi] [hình như] [không có nghe] đáo [đại thần] môn đích nghị [nói về], hoàn tại vương tọa thượng [nhắm mắt] [dưỡng thần].

"Khải tát lô địch [ba] thế thân suất [năm mươi] [vạn] [đại quân] áp cảnh, long hoàng phất lạp địch nặc [cũng] tùy quân xuất chinh, [mặt khác] bố lôi trạch [hai mươi] [vạn] [quang minh] [quân đoàn], tại anh cách lạp mẫu [suất lĩnh] hạ [đã] đăng lục liễu! [bệ hạ], [chúng ta] [nhưng thật ra] chiến [chính, hay là] ......"

"[chính, hay là] [đầu hàng], [đúng không]?"

Tạp tắc [ngươi] [khép hờ] đích [hai mắt] tĩnh [mở], [bất quá, không lại] [cũng là] [hàn quang] [chợt lóe], [ngay sau đó], [hỏi] [có hay không] [đầu hàng] đích [vị...kia] [đại thần] [đỉnh đầu] thượng, [mạnh] đa [ra] [một bả] [lợi kiếm].

Phốc!

[một kiếm] [chém xuống], [đầu người] [rơi xuống đất], [thật lâu sau] [sau khi] [đỏ tươi] địa [máu] phún sái liễu [cả] [đại điện].

"Tái hữu [nhắc tới] [đầu hàng] giả, nặc, [hắn] [hay,chính là] hạ tràng!" Tạp tắc [ngươi] [đứng lên], [chuôi...này] [không hiểu] [xuất hiện] đích [bảo kiếm] [cũng đã biến mất]. [nguyên lai] [hắn] bị a mạt kỳ [phong ấn] đích [lực lượng], [đã] [khôi phục] liễu.

"Chiêu cáo [cả nước], [ngày mai] bổn hoàng ngự giá thân chinh, quốc [bên trong] các đại lĩnh chủ cú lão [thành thật] thật đích [đứng ở] [lãnh địa] lý, [nếu có] [ai dám] [rời đi] [lãnh địa]. [hoặc là] dữ khải tát [cấu kết], [một] luật sát!" Tạp tắc [ngươi] đích [nụ cười] [dị thường] [lãnh đạm], [tựa hồ] [thật sự] [không có] bả khải tát [để vào mắt].

[có mấy người, cái] [không sợ chết] đích [đại thần] [nhìn thoáng qua] tử thi, [chính, hay là] [quỳ xuống] liễu, "[bệ hạ], [nếu] [không] [đầu hàng], [chúng ta] nã [cái gì] [chống cự] long hoàng phất lạp địch nặc.?"

"Phất lạp địch nặc [chỉ là] long hậu, khả [cự long] tộc xuất binh đích [quyền lợi] hoàn tại [cao nhất] nghị hội [trong tay]. Nga, [bây giờ] khiếu [trưởng lão] viện liễu. [bọn họ] [sẽ không] [dễ dàng] [đồng ý] [cự long] xuất binh đích. [cho nên] phất lạp địch nặc tại bố lôi trạch đích ma sủng, [tự nhiên] [có người] hội [đối phó] [bọn họ]!"

Tạp tắc [ngươi] khinh miêu đạm tả đích tựu bả sở [ngày] [quên] liễu.

"[nhưng mà] [bệ hạ], [cho dù] [có người] [đối phó] đích phất lạp địch nặc đích ma sủng, [nọ,vậy] [hắn] [thượng cổ] thánh tế tự đích [danh hào] đối khải tát [thiết kỵ] đích [ảnh hưởng] ni? [chúng ta] đích [binh lính], [đều] [không muốn] cân [chính mình] [thượng cổ] thánh tế tự đích khải tát [thiết kỵ] [tác chiến], [bây giờ] [đã] quân tâm [không xong] liễu."

"Khải tát hữu [thượng cổ] thánh tế tự, [chẳng lẻ] [chúng ta] tựu [không có] yêu?" Tạp tắc [ngươi] [thần bí] đích [nở nụ cười].

[mười] [ngày sau], khải tát tiền phong tại thôi [vào] túc túc [ngàn dậm] [sau khi], tại [một mảnh] khâu lăng thượng [gặp] tạp tắc [ngươi] [tự mình] [suất lĩnh] đích lôi tư chủ lực.

[vì] [tránh né] khải tát đích [mủi nhọn], tạp [ngươi] tắc [cũng] vi bối [...nhất] [cơ bản] đích [quân sự] [thường thức], bả [đại quân] trú trát tại cô sơn [trên], [hoàn hảo] huyễn thú [đại lục] [tồn tại] [không gian] [vật phẩm] [loại...này] [đồ,vật], [nếu không] [hắn] [sẽ] bị hoạt hoạt [chết đói].

[này] [mười] [ngày] lý, khải tát [thiết kỵ] tại lô địch [ba] thế đích [suất lĩnh] hạ [thế như chẻ tre], [khiếp sợ] [đại lục], [nhưng] [quang minh] [quân đoàn] tựu [tương đối] [quỷ dị] liễu.

[hai mươi] [vạn] [quang minh] [quân đoàn] tại anh cách lạp mỗ đích [đái lĩnh] hạ, [cơ hồ] [không có] [gặp phải,được] tượng dạng đích [chống cự], [nhưng bọn hắn] đích [hành quân] [lộ tuyến] hòa [công kích] [mục tiêu] [nhưng,lại] [để cho] [đại lục] [tất cả] đích [quân sự] gia điệt [phá] [hốc mắt].

[này] chi [quân đội] [lựa chọn] đích [mục tiêu], [từ] [không] thiệp cập [gì] chánh trì [quân sự] [ích lợi], [tựa hồ] [nơi nào,đâu] đích [mỹ nữ] hòa [rượu ngon] đa, [bọn họ] tựu [đánh tới] [nơi nào,đâu]. [hơn nữa] [công thành] [sau khi] [chẳng những] [không] kiếp lược [bình dân], [ngược lại] yến [xin, mời] thành [bên trong] [tất cả] đích lão nhược phụ nhụ, [duy nhất] [làm cho người ta] [không hài lòng] đích [hay,chính là], [bọn họ] sở quá [chỗ], [tuyệt đối] [không để lại] hạ [gì] [một gốc cây] [thực vật], năng khảm đích tựu khảm điệu, khảm [bất động] đích [phóng hỏa] thiêu, [thậm chí] quật địa [ba thước], [ngay cả] [dưới đất] [thực vật] [đều] [không buông tha].

[như thế] [quái dị] đích [quân đội], [bọn họ] đích [mục tiêu] [tự nhiên] [chỉ có một], [thì phải là] [tìm được] tiểu sở viêm hòa khách thu toa.

[lúc này] [vây khốn] lôi tư [quân đội] đích khải tát hậu doanh lý, sở [ngày] hòa sắt lâm na [đang ở] [thương lượng] [một ít, chút] [tương đối] [mập mờ] đích [vấn đề,chuyện], "[lão bà], [nghe nói] [này] mã khắc trấn thị [phụ cận] [mỹ nữ] [nhiều nhất] đích [địa phương], [ta đi] đả [xuống tới] [có được hay không]?"

"Hảo a, [bất quá, không lại] [động tác] yếu khoái [một điểm,chút], [mặt khác] [tất cả] [mỹ nữ] [đều] [muốn cướp] quang!"

"[này] [một đường] [chúng ta] [đều] [đoạt] [không ít] liễu, [bây giờ] doanh địa lý [không có] [địa phương] an trí [bọn họ], [chỉ có thể] [bên ngoài] diện cấp [các nàng] đáp kiến trướng bồng. [kết quả] [quân doanh] ngoại [ở] [một đám] [mỹ nữ], [bọn lính] [chưa từng] [tâm tư] [chiến tranh] liễu."

"Ân, [như thế] cá [vấn đề,chuyện], lão công, [không bằng] bả [này] [mỹ nữ] [đều] [đưa đến] [ngươi] đích trướng bồng lý [thế nào]? [như vậy] tựu [sẽ không] [ảnh hưởng] quân tâm liễu."

"[ta] đích trướng bồng a? [cũng tốt]!"

[này] [trong khi], [vừa mới] dữ [đại quân] [hội hợp] đích [...trước] phong phí na [vọt] [tiến đến], [vẻ mặt] đích [kinh ngạc]: "Sắt lâm na [tỷ tỷ], [ngươi] [như thế nào] năng [giúp đở] [tỷ phu] thưởng [mỹ nữ]?"

Sở [ngày] [khó được] đích lão [mặt đỏ lên], [nhưng thật ra] sắt lâm na khán [ra] sở [ngày] đích [xấu hổ], [giải thích] đạo: "[không phải] cấp phất lạp địch nặc thưởng đích, [chúng ta] [là muốn] bả [mỹ nữ] [tập trung] đáo [cùng nhau, đồng thời], bả mại khắc [ngươi] [đưa tới]!"

"[này] tiểu sắc quỷ!" Phí na [bất đắc dĩ] đích [lắc lắc đầu].

Sở [ngày] [hỏi]: "[ngươi] [như thế nào] hậu doanh [tới]? [bệ hạ] [không phải] [mệnh lệnh] [ngươi] [đối phó] lôi tư [đại quân] yêu?"

"[là như thế này] đích, [bệ hạ] [để cho ta tới] hướng long hoàng [bệ hạ] [hỏi] [một việc,chuyện]." Phí na [có vẻ] [có chút] [không thể] [tư nghị], "[ngươi] [có...hay không] bả [thượng cổ] thánh tế tự [truyền cho] lôi tư nhân?"

"[cái gì]? [chẳng lẻ] [có người] [cũng sẽ] [thượng cổ] tế tự thuật?" Sở [ngày] [rốt cuộc] tọa [ở].

Sắt lâm na [cũng là] mãnh cật [cả kinh], "[này] [không có khả năng], phất lạp địch nặc [mặc dù] [mở] [một người, cái] tế tự học viện, khả [hắn] [chánh thức] đích [đệ tử] [chỉ có] địch áo [một người, cái], [bây giờ] địch áo thị nam chinh quân thủ tịch tế tự trường, canh [không có khả năng] bả [thượng cổ] thánh tế tự thuật [truyền cho] [người khác]!"

"[bệ hạ] [cũng] [không tin], [nhưng mà] ...... [quên đi], [các ngươi] hoàn [là theo] [ta] [đi xem] ba!"

[bởi vì] a mạt kỳ [đi tìm] [đứa nhỏ] [không ở,vắng mặt] [quân doanh] trung, [cho nên] khải tát khuyết thiểu thần cấp [người mạnh] [áp trận], [trong lúc nhất thời] [cũng không] pháp thôn điệu cô [trên núi] đích lôi tư [quân đội], [bây giờ] [song phương] [lâm vào] liễu [một người, cái] [ngắn ngủi] địa [giằng co]. [đại quy mô] [chiến đấu] [không có], [nhưng] tiểu [xung đột] [không ngừng].

[bây giờ] [chân núi] đích [một mảnh] [bình nguyên] thượng, chánh [phát sinh] trứ tràng [vạn] dư nhân đích [chiến đấu]. [mà] lô địch [ba] thế, nam chinh quân phó [thống suất] tạp nạp tư, tổng quân nhu quan bối tư đặc [toàn bộ] tại [cách đó không xa] đích chiến hào lý, [quan sát] trứ [chiến trường] thượng đích [tình thế].

[vừa tiến vào] chiến hào, sở [ngày] [liền] [kinh ngạc] địa [phát hiện], [này] tràng tiểu [quy mô,kích thước] [chiến đấu] xuất tràng đích [cũng] thị khố á tháp, [mà] [hắn] đích [đối thủ] [bất quá, không lại] thị [một người, cái] [tám] giai hấp huyết ưng bức.

Lô địch [ba] thế [thân thiết] đích [đón] [đi lên]. "[muội phu], [nơi này] [ra] điểm tiểu [vấn đề,chuyện]. [sáng nay] [ta] [thu được] [tình báo], lôi tư tương [sẽ có] [một đầu] [tám] giai [ma thú] vận tống [mười] [hai] [không gian] tương đích lương thảo khứ [trên núi], [vốn] [ta] [cũng] [không có] [quá để ý], chích [để cho] khố á tháp [lan tiệt] liễu, [nhưng mà] [ngươi xem] ......"

Lô địch [ba] thế [chỉ vào] [chiến trường] [giới thiệu] đạo: "Khố á tháp [chân thật] [rất] [dễ dàng] tựu [cướp được] lương thảo, khả [nọ,vậy] đầu [tám] giai ưng bức bị đả thương hậu [cũng] [vừa, lại] [trở lại], [hơn nữa] [dẫn người] [cuốn lấy] khố á tháp [muốn cướp] hồi lương thảo."

"Năng [để cho] [ma thú] đích [thương thế] [nhanh chóng] [phục hồi như cũ], [ta] đích [một ít, chút] trân phẩm [dược vật] [cũng] [có thể] [làm được], [có đúng hay không] [này] dược phẩm tiết lậu đáo lôi tư liễu?" Sở [ngày] [nhíu mày] [hỏi].

"[nếu] [chỉ có] [loại...này] [tình huống], [ta] [cũng không dám] [phiền toái] [muội phu] [ngươi] ......" Lô địch [ba] thế [đột nhiên] áp đê liễu [thanh âm], [nói]: "[tối hôm qua] [tình báo] cục đích [sát thủ], [liên hợp] cung phụng viện đích [mấy,vài vị] [lão tiên sinh] khứ [ám sát] tạp tắc [ngươi], [vốn] [căn cứ] bố lôi trạch phân hưởng cấp [thống suất] bộ đích [tình báo]. Tạp tắc [ngươi] [đã] bị a mạt kỳ miện hạ [phong ấn] liễu. Khả [tối hôm qua] địa [sát thủ] [chỉ có một] nhân [chạy thoát] [trở về], cư [hắn] thuyết, tạp tắc [ngươi] đích [lực lượng] [khôi phục] liễu."

"A a, [có ý tứ]!" Sở [ngày] [mặc dù] thị [cười dài], [nhưng] [trong lòng] [cũng là] phiên giang đảo hải.

[hắn] [cũng từng] [chuyên môn] [nghiên cứu] quá [phong ấn], [máu], tinh hạch, hoàn [có người] thể [này] thuần [ba người] [tạo thành] [một người, cái] [đầy đủ] đích [thần lực] [hệ thống], [máu] [hấp thu] [nguyên tố] [lực lượng], tinh hạch [khống chế] [thân thể] [chứa đựng] [sử dụng] [thần lực]. [mà] [vị] đích [phong ấn], [hay,chính là] dụng [nào đó] [bí pháp], [chặc đứt] [ba người] [trong lúc đó] đích [liên lạc].

[mặc dù] sở [ngày] [không có] giải phẩu quá [loài người], [nhưng] [căn cứ] [ma thú] đích [kinh nghiệm] [thôi trắc], [loài người] trung thần cấp [người mạnh] [đầu] trung, [cũng] [nên] [có một] [cùng loại] tinh hạch [gì đó]. [lúc trước] a mạt kỳ [phong ấn] tạp tắc [ngươi], [hay,chính là] bả [này] [đồ,vật] cấp [phong ấn] liễu.

[bởi vậy], [muốn] [giải trừ] [phong ấn] [chỉ có] [hai] [loại] [phương pháp], [một] thị [hiểu được] thi [phong ấn] giả đích [thủ pháp], [mặt khác] [hay,chính là] [lực lượng] [xa xa] [mạnh hơn] thi dụng [phong ấn] đích nhân, bả [phong ấn] [ngạnh sanh sanh đích] cấp chàng khai! Lệ như sa khắc đầu chàng ba bác tát. [đương nhiên], sở [ngày] [một mực] [ý nghĩ] trung [nổi lên] trứ [loại thứ ba] [phương pháp], [nhưng] [trước mắt] [chỉ là] [một người, cái] [ý nghĩ] [mà thôi].

Tạp tắc [ngươi] [là bị] na [loại] [phương pháp] giải phong đích? Sở [ngày] [thầm nghĩ], chích [nếu không] [đệ nhị,thứ hai] [loại] [có thể].

[này] [trong khi] khố á tháp [vừa, lại] [một lần] đả [bị thương] ưng bức, [bất quá, không lại] [hắn] [nhưng không có] [lui lại] đích [ý tứ].

Lô địch [ba] thế [giải quyết] đạo: "[từ] [buổi sáng] [đến bây giờ], khố á tháp [liên tục] kích thương [đối thủ] [bốn lần] liễu. [nhưng] [đối thủ] thị hội phi đích ưng bức, [cho nên] [mỗi lần] [đều có thể] [chạy thoát]. [sau đó] quá [không nhiều lắm] [thời gian dài] tựu [vừa, lại] [đến] liễu."

[một lát] [sau khi], [nọ,vậy] đầu ưng bức [quả nhiên] [vừa, lại] [trở lại], [hơn nữa] thể kiện như tích.

Lão ngưu khố á tháp bổn dĩ [lực lượng] kiến trường, [hơn nữa] [sẽ không] phi, [chống lại] ưng bức [loại...này] [tốc độ] khoái phi đắc cao đích [ma thú], [quả thật] [rất] [không có phương tiện]. [mặc dù] [sẽ không] [bị thương] ngẫu [ngươi] [cũng có thể] đầu trịch [vũ khí] thương đáo [hắn], [nhưng] [muốn] [giết chết] [đối thủ] [cũng rất] [khó khăn].

Sở [ngày] bả [thần lực] động đáo [hai mắt] thượng, [cẩn thận] [nhìn chằm chằm] ưng bức [nhìn] [một lần], [sau đó] [nheo lại] liễu [con mắt]. Ưng bức đích tả dực thượng [có một đạo] [còn chưa] sách tuyến đích [miệng vết thương], [nhìn qua] xác [rất giống] [địa cầu] [y thuật] [lưu lại] đích [dấu vết]!

Nhiễm nhiễm thăng thượng [trời cao], sở [ngày] [đáp xuống], " khố á tháp, [nó] [giao cho ta] liễu!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 361 chương tân [...trước] tri thượng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[tựu tại] sở [ngày] [nhằm phía] ưng bức, [chuẩn bị] [đem,bắt nó] [nắm được] [nghiên cứu] đích [trong khi], khách thu sa hòa tiểu sở viêm [nhưng,lại] tại [đại lục] [nơi nào đó] [chảy] [nước miếng].

[đây là] [một người, cái] [thôn trang nhỏ], hi [thưa thớt] lạc đích [trăm] [hơn mười] hộ nông hữu, [phần lớn] thị [bùn đất] phòng, [bất quá, không lại] [chính giữa thôn] [đã có] [một bộ] lưu ly chuyên ngõa đích [hai tầng] tiểu trang viên. [đây là] mỗ nhân thượng cáo lão hoàn hương đích [đại thần] đích gia.

[giờ phút này] [tuyết trắng] đích [trên vách tường], [chẳng biết] [lúc nào] [dài quá] [ra] [một cây] [tráng kiện] đích [cây mây], [quanh co khúc khuỷu] đích [kéo dài] [tới] [hai] [tầng] đích [một gian] [ngoài cửa sổ] diện, [cây mây] thượng [quỷ quỷ túy túy] đích ba trứ [ba] [thân ảnh].

"[mỹ nữ] a, tẩy địch ni!" Tiểu sở viêm bát tại [cửa sổ] thượng, [khóe miệng] đích [nước miếng] [một giọt] [một giọt] đích [hạ xuống] liễu cát nặc [so với] lợi đích [trên đầu]. Khán đích [một bên] đích mạt khắc [âm thầm] [buồn cười].

"[tiểu lão bản], [để cho] [huynh đệ] [ta xem] khán!" [cây mây] [phân ra] [một người, cái] chi xoa, cổ động [tới] song biên, [sau đó] [biến thành] [một người, cái] bàn hồ hồ đích hùng miêu đầu, [đồng dạng] [chảy] [nước miếng], tiểu hùng miêu thặng liễu thặng sở viêm đích [khuôn mặt], "[tiểu lão bản], cha [huynh đệ] [cùng nhau, đồng thời] [uống qua] tửu, [cùng nhau, đồng thời] [nhìn lén] quá [mỹ nữ] tẩy táo. [xem như] quá mệnh đích [giao tình] liễu, [nếu] [lão bản] yếu [là muốn] [thu thập] [ta], [ngươi] khả đích [giúp ta] [khiêng]."

"Hảo [huynh đệ]! Giảng [nghĩa khí]!" Tiểu sở viêm mạt [đi] [khóe miệng] đích [nước miếng], [sau đó] [nước miếng] thặng tại liễu cát nặc [so với] lợi [trên người], [cười khanh khách] đạo: "[sau này] [ta] tráo [ngươi]!"

[không thể không nói] tiểu sở viêm đích [thiên tư] [thật sự] [cường hãn], [hắn] xuất sanh [bất quá, không lại] [hơn mười ngày], [đã] kinh cụ [có] sơ [bước] đích [trí tuệ], [học xong] [không ít] [đồ,vật]. [bất quá, không lại] [đáng tiếc], [này] [đồ,vật] [đều] [là theo] hùng miêu học đích ......

Cát nặc [so với] lợi khoái bị tiểu sở viêm đích [nước miếng] [ác tâm] [đã chết], [nhưng hắn] [bây giờ] [chỉ có] [ba] giai, [ngay cả] thoại [đều] [nói không nên lời] lai, [không thể làm gì khác hơn là] nhung [lôi kéo] [đầu] dụng lang ngữ cân mạt khắc bão [oán giận nói]: "[huynh đệ], tưởng [năm đó] [chúng ta] [đi theo] [lão Đại] [ra sao] đẳng [cảnh tượng]. [không có] tưởng [đến bây giờ] [biến thành] [hai người, cái] [tiểu hài tử] đích [cởi ngựa], ai, [ta] [đánh cuộc], [lão Đại] [đã thấy] [chúng ta] [bây giờ] đích [hình dáng], [khẳng định] [thương tâm] [đã chết]."

"Ai, [lão Đại] [tới cùng] [ở nơi nào] a! [chúng ta] [huynh đệ] tưởng [ngươi] nha!" Mạt khắc [cũng] [thở dài]. [bất quá, không lại] [bọn họ] [bây giờ] bị [cây mây] khốn trứ. Sung đương [hai người con trai] [nhìn lén] [mỹ nữ] đích tọa điếm, tưởng động [cũng] động [không được].

"A! [có người] [nhìn lén]!" [phòng trong] tẩy táo đích [vị...kia] nữ sĩ, [rốt cục] [phát hiện] song khẩu [hơn] [hai người, cái] tiểu [đầu]. [nhanh chóng] lạp khẩn song liêm, [nàng] đại [kêu lên].

"[bất hảo], [chạy mau]!" Tiểu hùng miêu [thu hồi] [cây mây]. [sau đó] hòa sở viêm [đang] trảo khẩn cuồng lang đích [thân thể], [một] lưu yên đích [chạy mất] liễu.

[chiến trường] [trên], sở [ngày] [đã] [vọt tới] liễu ưng phúc đích [bầu trời], [kế tiếp] [chỉ cần] [một] [đưa tay,thân thủ] [liền] [có thể] [bắt được] [nó] liễu, [nhưng] [dị biến] đột sanh.

Sở [ngày] [đỉnh đầu] đích [không khí] [đột nhiên] [rời đi] [một người, cái] tiểu [khe hở], [hắc động] động đích [khe hở] trung [hàn quang] [chợt lóe], [một thanh] [lợi kiếm] phá không [ra], [chém về phía] liễu sở [ngày] đích [cổ].

Sở [ngày] đích linh giác [mặc dù] [so ra kém] a mạt kỳ, [nhưng] [cũng sẽ không] bị [loại...này] [thủ đoạn] [đánh lén] [đắc thủ], [cảm giác được] hậu cảnh [một] lương. Sở [ngày] [biết không] hảo, [lập tức] bả [thời gian] thuận lưu dẫn phát [đến mức tận cùng], [giống như] [ngư nhân] hoạt thủy bàn thất hồi liễu khải tát đích chiến hào [phía trước].

"Thùy? [đến]!" Sở [ngày] bả thủ thuật đao đảo khấu [nơi tay] trung, lãnh [nghiêm mặt] [trầm giọng] [quát hỏi].

"[ha ha], long hoàng [bệ hạ] [đã] [có rất nhiều] ma sủng liễu, [cần gì] tái trảo [này] [một người, cái] ni!"

[nọ,vậy] đầu ưng bức đích [trên lưng] [đột nhiên] đa [ra] [một người, cái] [hắc bào] đích [lão nhân], [toàn thân] [màu đen] đích ma bố [làm cho người ta] [thấy không rõ] [chi tiết], [thậm chí] [đỉnh đầu] thượng [cũng] già cái liễu [một người, cái] [thật lớn] đích [ngay cả] y hắc mạo. [nếu không phải] [hắn] [ngực] thùy trứ đích [đầu bạc] hòa [già nua] khô [làm] [hai tay], sở [ngày] hoàn [thật sự] [không cách nào] [suy đoán] [hắn] đích [tuổi].

"[nguyên lai là] [lão tiên sinh] [ngươi] a, [bây giờ] [ngươi] [nên] thị lôi tư đích đế sư liễu ba!"

[lão nhân] đích [này] phúc [bộ dáng], sở [ngày] tại tư khoa đặc [đại lục] phú hào [hội nghị] đích [trong khi] [gặp qua,ra mắt] [một lần], [đúng là, vậy] tạp tắc [ngươi] [cái...kia] [thần bí] đích [sư phó].

"[lão hủ] [từ] [không ở,vắng mặt] hồ [này] [trong cuộc sống] đích [hư danh]!" [lão nhân] bị hắc mạo già cái đích [đầu lâu] [tả hữu,hai bên] chuyển [bỗng nhúc nhích], [tựa hồ] tại [đánh giá] [chiến trường] thượng đích [tình thế]. [một lát sau], [hắn] lặc trụ ưng bức [vọt tới trước] đích [thân thể]. [cười nói]: "Long hoàng [bệ hạ] [như thế nào] [có hứng thú] tham [gia tăng] lục tranh [bưng]?"

"[lão tiên sinh] [nếu] năng [tham gia], [ta] [tại sao] [không thể]?"

Sở [ngày] [từ] [vừa rồi] [đánh lén] đích [hơi thở] trung [cảm giác được], [này] [lão nhân] đích [thực lực] [cũng] [không mạnh] đại, [cũng] [tựu tại] [một] trọng xã lực [đỉnh] [mà thôi], [vậy] tạp tắc [ngươi] đích [phong ấn] [nên] [không phải] [hắn] năng [cỡi] đích.

"[nhiều lời] [vô ích]!" [lão nhân] [lắc lắc đầu], [vừa, lại] [tựa hồ] tại [thở dài], "[hôm nay] [ngươi] [ta] [song phương] bãi binh [như thế nào]? Tái chiến hạ, [chỉ có thể] đồ tăng [thương vong]."

"Bãi binh đảo [cũng] [có thể], [bất quá, không lại] [lão tiên sinh] [thử một lần] [này]!"

[nói], sở [ngày] [ngay cả] khai [giam cầm] thuận lưu [hai] đại lĩnh vực, diện đái [mỉm cười], [nhẹ nhàng] đích huy [ra] thủ thuật đao. [ra vẻ] [lơ đãng] đích [một đao], [cũng là] bối lợi đại tứ [khoác lác] tu du [vạn] lưu trảm.

"[điện hạ] long uy, [lão hủ] [không dám] chi dữ tranh phong!" [lão nhân] [trong chớp mắt] [vô ảnh] [vô tung], [cũng] [so với] a mạt kỳ đích [tốc độ], sở [ngày] đích thuận lưu [còn muốn] [rõ ràng].

Oanh!

[một đạo] kim [màu vàng] đích [ánh đao] [xẹt qua] trường không, lai [không kịp] [đào tẩu] đích ưng bức [nói chuyện] đích [cơ hội] [đều không có], [liền] [phấn thân toái cốt] liễu, [ánh đao] [không ngừng] hiết, [thẳng tắp] phá [mở] lôi tư doanh môn, [ngay cả] đại đích [cũng bị] hoa [mở] [một đạo] [mấy thước] thâm đích [vết rách].

"[ha ha], hảo!" Lô địch [ba] thế [theo sát] tại sở [ngày] [mặt sau], [thưởng thức] thần vũ vương [vừa rồi] đích [kiệt tác], [nụ cười] [rốt cuộc] [che dấu] [không được, ngừng], "[muội phu] [như thế] [thực lực], [không bằng] tái trảm kỷ đao, [trực tiếp] oanh [nát] [này] tọa sơn. [cứ như vậy] [tướng sĩ] môn [cũng sẽ] thiểu [một ít, chút] [thương vong]!"

"[ta là] [tìm đến] [đứa nhỏ] đích, [không phải] [giúp ngươi] [chiến tranh] đích!"

Sở [ngày] lãnh [nghiêm mặt] [quay đầu] [đi], [kỳ thật] [hắn] [không phải] [không muốn,nghĩ] bang khải tát [thiết kỵ], [dù sao] [bây giờ] [tất cả mọi người] thị khải tát nhân. Khả [vừa rồi] [nọ,vậy] [một đao] [đã] thị sở [ngày] đích [cực hạn] liễu, [nhưng] [cho dù] [như thế], [cái...kia] [chỉ có] [một] trọng [thần lực] đích [lão nhân] [chính, hay là] [chạy thoát] liễu.

[trở lại] hậu doanh, sở [ngày] [áp chế] đích [mồ hôi] [rốt cục] [xông ra].

Sắt lâm na [mềm nhẹ] đích thế sở [ngày] sát [đi] [mồ hôi], bả [hắn] phù đáo [ghế trên], [ôn nhu] [hỏi]: "[ngươi] [như thế nào] [lại dùng] [nọ,vậy] [nhất chiêu] liễu, [chẳng lẻ] lôi tư [còn có người] [đáng giá] [ngươi] dụng [toàn lực]?"

"Thị tạp tắc [ngươi] đích [sư phó], [lần trước] [ta] tại tư khoa đặc [thấy hắn] đích [trong khi] [còn không có] [để ý], khả [vừa rồi] giao thượng thủ [mới biết được], [này] [lão gia nầy] [thực lực] [không được], [nhưng] [chạy trối chết] đích [tốc độ] [tuyệt đối] thị [đại lục] [đệ nhất,đầu tiên]!"

Sở [thiên hạ] [ý thức] đích [từ] giới chỉ lý [móc ra] [một cây] tuyết gia, điêu tại liễu [ngoài miệng], [từ] [đứa nhỏ] [rời nhà] xuất [đi rồi], [hắn] hấp yên đích [tần suất] [cũng] [nhanh hơn] liễu [rất nhiều].

Cương điểm nhiên tuyết gia, sở [ngày] [vừa, lại] mãnh đích kháp [tiêu diệt], [trong ánh mắt] [tinh quang] [không ngừng] [lóe ra], "[biết rõ] [ta] [ở chỗ này] tạp tắc [ngươi] [còn dám] [tự mình] [nghênh chiến], lôi tư [khẳng định] [chẳng phải] [đơn giản]. [chúng ta] [trước kia] thái đê cổ [hắn] liễu. Sắt lâm na, [tạm thời] [...trước] bả a mạt kỳ khiếu [trở về]!"

"[người đó] khứ [đứa nhỏ]?" Sắt lâm na đích sầu dung [vừa, lại] [hơn] [vài phần]. [đứa nhỏ] [mất tích], [luôn luôn] duệ trí đích [mẫu thân] [cũng] [thôi động] liễu [ngày xưa] đích tinh minh.

"[lão bản], lỗ tây nạp hòa y [vạn] [tới]!"

[một người, cái] [gia tộc] [thân vệ] [vén lên] trướng liêm, dẫn nhập liễu u minh lang hòa viên hầu.

"[lão bản]!" Xước hào [vách núi đen] đích y [vạn] cấp sở [ngày] [gặp qua,ra mắt] liễu lễ, [sau đó] [thẳng tắp] đích [đứng ở] lỗ tây nạp [mặt sau], [thần sắc] [mang theo] [cung kính].

"[thúc thúc]. [ta] [nghe nói] [biểu đệ] [rời nhà] xuất tẩu, tựu [lập tức] [chạy] quá [tới]!" Lỗ tây nạp tại phất lạp địch nặc [gia tộc] đích [thân phận] [cực kỳ] [tôn quý], [cũng chỉ] hữu [hắn] cảm tứ vô [kiêng kỵ] đích [bò lên trên] [cái ghế], [một bên] tước [đồ,vật] [một bên] cân sở [ngày] giảng thoại, "[bây giờ] [ta] [kẻ dưới tay] [hơn mười] [vạn] đệ huynh [bí mật] động [dậy đi], [phương đông] mỗi [một người, cái] [lộ khẩu] [đều] [có ta] đích ám tham, [chỉ cần] [biểu đệ] hòa khách thu toa liễu [xuất hiện], [chúng ta] [một ngày] [trong vòng] [là có thể] [xong] [tin tức]."

"Ân, [tiếp tục] gia phái [nhân thủ]." Sở [ngày] [gật đầu], [vừa, lại] [thuận tiện] [đưa cho] lỗ tây nạp kỷ khối khảo nhục.

"Thường thường [này], thực thần [thân thủ] tố đích!"

"[thúc thúc], [ta] [...trước] [không ăn] liễu! [vừa rồi] [vội vàng] [đứng lên] [không có] [ăn cái gì], [cho nên mới] [ăn] kỷ khẩu!" Lỗ tây nạp [nuốt vào] liễu [cuối cùng] [một ngụm,cái] [thực vật], [sau đó] [đứng lên], [trở lại] sở [ngày] [trước mặt].

[này] [vài,mấy năm] lỗ tây nạp [chưởng quản] [phương đông] [tất cả] [bang phái], [kẻ dưới tay] [huynh đệ] cận [năm mươi] [vạn], [sớm] đả ma đích [khí độ] [trầm ổn], [không] phục [năm đó] [cái...kia] khinh cuồng [tiểu tử] đích [bộ dáng] liễu. "[ta] [phụ hoàng] [đã] thông tín [đại lục] lang tộc [đi tìm] [biểu đệ]. Đẳng hạ [ta] [cũng] [tự mình] khứ!"

[nói], lỗ tây nạp dụng [cái đuôi] [chỉ chỉ] y [vạn], [cười nói]: "Y [vạn] hòa khách thu toa [đều là] [Nam Hải] [xuất thân], [vừa, lại] [tranh đấu] liễu [đã hơn một năm], [tương đối] [hiểu rõ] [nọ,vậy] [tiểu tử] đích [thói quen], [cho nên] [ta] đặc ý [mang cho] [hắn]."

"Hảo, [các ngươi] [nhanh đi] khoái hồi! [bảo trì] [liên lạc]!" Sắt lâm na [nói].

"[thẩm thẩm] [yên tâm], [ta] [nhất định] hoa hồi [biểu đệ]!"

[nói], lỗ tây nạp [sẽ] [ẩn thân] [biến mất].

"[chờ một chút]. [có người] quá [tới]!" Sở [ngày] [đột nhiên] [cảm giác] doanh ngoại hữu [một cổ] [mãnh liệt] đích [ma pháp] [ba động] [vọt] [tiến đến], [vội vàng] lạp [mở] lỗ tây nạp.

Phốc!

Trướng liêm bị [một đoàn] [ngọn lửa] phần vi [tro tàn], [ngay sau đó] xích diễm nhu mỹ đích [thân ảnh] [vọt] [tiến đến].

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], [vừa mới] sanh sản đích xích diễm bổn ứng tại đế [đều] [tu dưỡng], [như thế nào] [sẽ tới] [ngàn dặm] [ở ngoài] đích [chiến trường]? [hơn nữa] khán [nàng] đích [hình dáng] phi đầu [phát ra], [vẻ mặt] [lo lắng], [thậm chí] hoàn [mặc] cư gia đích [liền] phục.

"Phất lạp địch nặc [bệ hạ], cứu [cứu ta] đích [nữ nhân]!" Xích diễm đích thanh điều [đã] [mang theo] khẩu khang, [cẩn thận] dực dực đích [cởi xuống] [sau lưng] đích [một người, cái] tiểu nhuyễn bao.

"Đái an na [làm sao vậy]?" Sở [ngày] [cũng] [rất] [thích] [chính mình] đích [này] kiền [nữ nhân], mang [bất điệt] đích [tiếp nhận] nhuyễn bao, [nhẹ nhàng] đả [mở].

Nhuyễn bao lý [hay,chính là] sở viêm đích [vị hôn thê], sở [ngày] đích kiền [nữ nhân] đái an na, [bất quá, không lại] [giờ phút này] [nàng] đích [khuôn mặt nhỏ nhắn] [đã] lam [màu tím], [đôi mắt] [đóng chặt], [khóe miệng] [thỉnh thoảng] đích [thẩm thấu] xuất [một tia] kim hoàng đích [máu].

[hoàn toàn] [mở] nhuyễn bao, đái an na [từ nhỏ] kiểm [bắt đầu] [thẳng đến] [phần eo] [toàn bộ] [đều là] lam [màu tím] đích, [chỉ có] [tay nhỏ bé] tiểu cước [chính, hay là] [bình thường] đích [nhan sắc], [bất quá, không lại] [nhưng,lại] tại [không ngừng] đích [run rẩy] trứ.

[Đây là cái gì] bệnh? Sở [ngày] [choáng váng], [hắn] đối [loài người] đích [đứa nhỏ] đích [tật bệnh], [thật sự] thị [hiểu rõ] đích [không nhiều lắm].

"Xích diễm [tỷ tỷ] [đừng nóng vội], [đứa nhỏ] [từ] [lúc nào] [bắt đầu] sanh bệnh đích?" Sắt lâm na [sờ sờ] đái an na đích [cái trán], [chỉ cảm thấy] xúc thủ [một mảnh] [lạnh lẻo].

"Ai, nhân hòa long [kết hợp], vi phản liễu [đại lục] đích cấm luật, khán [tới là] sang thế thần [trừng phạt] [chúng ta] liễu!"

Xích diễm đối sắt lâm na đích [câu hỏi] hoảng [nếu] vị văn, [vẫn] đề [khóc].

"[người nào] long [không] dĩ hữu [kết hợp]? [thuần túy] thị [lời đồn]!" Sắt lâm na [càng làm] [chính mình] đích [vấn đề,chuyện] trọng phục liễu [một lần], [an ủi] đạo: "[ngươi đừng] cấp, [bây giờ] phất lạp địch hòa địch áo [hai người, cái] thánh tế tự [đều] tại [quân doanh], đái an na [khẳng định] [không có việc gì]!"

"Đối, [mau đưa] địch áo [gọi tới]!" Sở [thiên nhãn] tình [sáng ngời], [chính mình] thị mạo bài đích, khả địch áo [cũng là] [chánh thức] đích thánh tế tự!

"[lão bản], [ta] [đi gọi] ba!" Viên hầu tự cáo phấn dũng, [thả người] [chạy] [đi ra ngoài].

Xích diễm [nhìn] [đứa nhỏ] [khóc ròng nói]: "[ba ngày] tiền đái an na [chính, hay là] [hảo hảo] đích, [nhưng mà] [ngày đó] [nàng] ngoạn [chính mình] đích hạng liên, [không nghĩ qua là] bả hạng liên thượng đích ngọc thạch hô cảm. [sau khi] tựu [biến thành] [như vậy] liễu.

Ngọc thạch? Hạng liên? Sở [ngày] mãnh đích trành [ở] đái an na, [này] [Tiểu nha đầu], [cũng] bả [thời gian] thần cách cấp [ăn] ......

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 362 chương tân [...trước] tri hạ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Đệ 362 chương tân [...trước] tri hạ

Long thần huyết, [thời gian] thần cách, [đến từ] [cự long] hòa [loài người] hỗn huyết đích tinh hạch, [này] sáo thần [hệ thống] vu [nàng] [mà nói] [đó là] [tương đương] đích [không] thất phối.

Tiểu đái an na [không có] bị thần cách [cắn trả] [mà chết], [mà] [chỉ là] bệnh liễu, [này] [đã] thị [vạn] địa hạnh.

[đóng chặt] [hai mắt], [khuôn mặt nhỏ nhắn] [một mảnh] lam [màu tím], đái an na [cả người] [run rẩy] trứ bát tại sở [ngày] đích [cánh tay] thượng, [thoạt nhìn] [thật là] [đáng thương], [hơn nữa] [nàng] đích [bệnh tình] [để cho] sở [ngày] [này] kiền [cha] [cũng] trứu trực cảm [mày].

Sở [ngày] đích thủ [theo] đái an na đích [cổ họng] [một đường] khinh phủ [đi xuống], kiểm [tra xét] [mấy lần] ẩm thực tiêu hóa [hệ thống], thí đồ [tìm ra] [một ít, chút] [thời gian] thần cách [còn không có] bị [dung hợp] đích [chứng cớ], "Tẩu tẩu, đái an na [ăn] [nọ,vậy] khối ngọc thạch hậu, [ngươi] [có...hay không] tưởng [biện pháp] bả ngọc thạch nã [đến]?"

Xích diễm hoàn tại [thấp giọng] trừu khấp, [nghe được] sở [ngày] đích tấn vấn hậu, [có chút] [ngước lên] liễu đầu, hồng trứ nhãn quyển [thấp giọng] [nói]: "[ta] [thử qua] liễu, [lúc ấy] [ta] dụng [ma pháp] bả [đứa nhỏ] đích [thân thể] [đều] kiểm [tra xét] [một lần], khả ...... [nhưng mà] [nọ,vậy] khối ngọc thạch [tựa như] [biến mất] liễu, [ta] [căn bản] [tìm không được]."

[chẳng lẻ] thần cách [đã] hòa [tiểu hài tử] [dung hợp] liễu? Sở [ngày] đích [mày] [một trận] [kinh hoàng], [trong lòng] [không biết] [là nên] khốc [hay là nên] tiếu.

Tiếu [chính là], [nếu] đái an na [thật sự] [dung hợp] liễu thần cách, [nọ,vậy] [hắn] [thì có] liễu [một người, cái] [tương lai] đích thượng vị [thời gian] chi thần tác kiền [nữ nhân], [mà] cai khốc, [còn lại là] [bởi vì] tiểu đái an na [tuyệt đối] [không có khả năng] hữu [thời gian] chi thần đích [huyết mạch], [nếu] [nàng] năng [dung hợp] thần cách, [nói] minh sở [ngày] [về] thần [hệ thống] đích [nghiên cứu] [ra] [tỳ vết nào] - thần cách đích [dung hợp], [không] [chỉ là] kháo [máu].

"[lão bản], [ta] bả địch áo [thiếu gia] [mang đến] liễu!"

Y [vạn] phong phong hỏa hỏa đích trùng [vào] trướng bồng, [thần tình] [đắc ý] đích [vẻ mặt], [như vậy] đoản đích [thời gian] tựu [làm tốt] [chuyện], [lão bản] [khẳng định] hội cao khán [chính mình] [liếc mắt] đích. Tấn thăng đích [cơ hội] tựu [trước mắt] liễu.

[mà] địch áo [còn lại là] tại y [vạn] đích [trên lưng] [mờ mịt] [chẳng biết] [làm sao], [vừa rồi] [hắn] [đang ở] [trị liệu] [mấy người, cái] [bị thương] đích [ma thú], [kết quả] y [vạn] [đột nhiên] [vọt] [tới], [không nói lời nào]. [trực tiếp] tựu bả [hắn] giang đáo hộ thượng [chạy]. [nếu không phải] địch áo [biết] y [vạn] thị sở [ngày] đích [kẻ dưới tay], [sợ rằng] [sẽ] dụng thánh tế tự đích [thực lực] [phản kháng] liễu.

"Địch áo, [ngươi xem] [một chút] [đứa nhỏ này]!" Sở [ngày] bả địch áo [gọi vào] [bên người], [sau đó] [một tay] [nâng] [đứa nhỏ], [tay kia] [chỉ vào] đái an na đích tiêu hóa đạo [nói]: "[ba ngày] tiền, đái an na thức liễu [thời gian] thần cách, [nhưng] [ta] kiểm [tra xét] [nàng] đích tiêu hóa đạo, [không có] [phát hiện] [gì] thần cách đích [tung tích], [ngươi] [có cái gì] [cái nhìn]?"

"[Tiểu sư muội] chỉnh hợp liễu thần cách?" Địch áo ách nhiên trương [mở] chủy, [sửng sốt] [nửa khắc] hậu [buông tha cho] liễu [kiểm tra] đái an na. Tại địch áo [xem ra], [sư phụ] thị [sẽ không] xuất thác đích, [nếu] [thầy giáo nói] [không có] [dấu vết], [vậy] [khẳng định] [không có]!

"[sư phụ], [căn cứ] [ngươi] đích [nghiên cứu], [chỉ có] [huyết mạch] [tương thông] [mới có thể] [kế thừa] thần cách, [nhưng] [Tiểu sư muội] thị tạp nạp tư [Nguyên soái] hòa xích diễm [đại nhân] đích [đứa nhỏ], [căn bản] [không có khả năng] [chính mình] [thời gian] chi thần đích [huyết mạch] ......"

Vi [vòng quanh] [đứa nhỏ] [đi] [vài vòng], địch áo [xoa] [cái trán], [trầm mặc] đạo: "[sư phụ] đích lý niệm [không có khả năng] hội thác. [vậy], [khẳng định] thị [đứa nhỏ] đích [máu] [ra] [vấn đề,chuyện]!"

[nghe được] địch áo địa [phân tích], xích diễm [mạnh] [ngước lên] đầu, [một bả] [bắt được] sở [ngày] đích [áo], [phẫn nộ quát]: "[ngươi] cấp đái an na chú xạ đích [là cái gì] huyết?"

Sắt lâm na [vội vàng] [giựt...lại] xích diễm, duệ trụ [tay nàng], [an ủi] đạo: "Xích diễm [tỷ tỷ], phất lạp địch nặc [sẽ không] hại [chính mình] đích kiền [nữ nhân] đích."

Sở [ngày] [với] xích diễm đích hỏa bạo [tính tình] lược cảm [không hờn giận]. [nhưng] [chính, hay là] [giải thích] đạo: "[là ngươi] đích [tổ tiên], long thần đích [máu]!"

"[tổ tiên] đích huyết ...... [nọ,vậy] [đứa nhỏ] [tới cùng] thị [làm sao vậy]?" Xích diễm [mặc dù] [tính tình] [bất hảo], [nhưng] [cũng không phải] [không rõ] sự lý, [nàng] [biết] long thần huyết [chỉ có thể] cấp [chính mình] đích [nữ nhân] [mang đến] [chỗ tốt], [tuyệt đối] [không có khả năng] [hại người] đích. "[xin lỗi], [bệ hạ] ......"

"[đều là] [người một nhà], [ta] [hiểu được] [đại tẩu] [bây giờ] đích [tâm tình]!"

[mặc dù] sở [ngày] [ra vẻ] [trấn định], [nhưng] tâm [nhưng,lại] hư [đứng lên], [lúc ấy] [hắn] [vì] [để cho] đái an na [thuận lợi] [hấp thu] long thần huyết, [tựa hồ] hoàn [gia nhập] liễu [một điểm,chút] [chính mình] đích [máu], [chẳng lẻ] [chính mình] đích huyết xuất [vấn đề,chuyện]?

[lão tử] đích huyết [tuyệt đối] [không có khả năng] xuất [vấn đề,chuyện]! Sở [ngày] [rất nhanh] tựu thôi phiên liễu [chính mình] đích [ý nghĩ], a mạt kỳ, anh cách lạp mỗ. [kim cương] [đều] dụng liễu sở [ngày] đích huyết, [không trả] thị chiếu dạng [cảnh tượng] đích thăng cấp yêu?

"Sự [cho tới bây giờ], [ta] [ta cũng không gạt] [đại tẩu] liễu, [nọ,vậy] khối ngọc thạch, thị [thời gian] chi thần đích [thân thể] tinh hóa [ngưng kết] thành đích thần cách, [nếu có] [thời gian] chi thần đích [máu] hòa tinh hạch [phối hợp], [nó] năng [để cho] đái an na thao khống [tất cả] đích [thời gian] [nguyên tố], [đồng thời] [trở thành] [thượng cổ] thần tộc!"

"[này] ......" Xích diễm [lăng lăng] địa [nhìn] sở [ngày], [hai] thủ [chẳng biết] cai phóng [ở nơi nào], [nàng] [bây giờ] [hiểu được], sở [ngày] [thật sự] [không có] khuy [đãi,đợi] [chính mình] đích [nữ nhân], khả đái an na [bây giờ] đích [thân thể] ......

[một mực] [bồi hồi] [suy tư] đích địch áo [đột nhiên] [lấy ra] [một bộ] thủ thuật [công cụ], [vài bước] [đi tới] [đứa nhỏ] [trước mặt], "[sư phụ], [ta nghĩ, muốn] đề thủ [một ít, chút] [Tiểu sư muội] đích [máu] hóa nghiệm, [có thể] mạ?"

Sở [ngày] [gật đầu] [đồng ý].

Địch áo [cẩn thận] đích đề [lấy] kỷ [lấy máu] dịch, [sau đó] tích tại [thủy tinh] bộ phiến thượng, tống [tới] hiển vi kính hạ.

[một lát] [sau khi], địch áo [kinh hô] liễu [đứng lên], "[sư phụ], [ngươi] [mau nhìn]!"

Sở [ngày] [vội vàng] [cúi người] tại hiển vi kính thượng, bạc phiến thượng đích [máu] [tế bào] [phi thường] [kỳ quái], [cũng] [chia làm] liễu [ba] [bộ phận], [một] [bộ phận] [màu đỏ], [nên] thị xích diễm hòa tạp nạp tư di truyện đích, [một] [bộ phận] thị cận hồ [trong suốt] địa [không có] [tế bào] [kết cấu] đích tiểu phao, [đây là] sở [ngày] đích, [cuối cùng] [đệ tam,thứ ba] [bộ phận], [cũng] thị lam [màu tím] đích, [chẳng lẻ] đáo [này] [một] [bộ phận] thị chỉnh hợp liễu thần cách đích [máu]?

[bây giờ] lam [màu tím] đích [tế bào] [đang ở] [cắn nuốt] trứ đái an na [thân mình] [màu đỏ] đích [tế bào], [này] [lại có] [hai] [loại] [tình huống], [một] [bộ phận] lam [màu tím] [tế bào] [cắn nuốt] [sau khi], bị sở [ngày] đích [máu] [bao vây] [đứng lên], [sau đó] [lẳng lặng] đích tố trứ [bình thường] [tế bào] cai [làm] [chuyện], [mà] lánh [một] [bộ phận] [bởi vì] sở [ngày] [lúc ấy] thâu huyết thâu đích [quá ít], [không có] [phân phối] đáo sở [ngày] đích huyết [tế bào], [kết quả] [bọn họ] [còn lại là] [tiếp tục] [cắn nuốt] trứ đái an na đích [máu].

[chẳng lẻ] [lão tử] đích [máu] [cũng] năng [áp chế] [thời gian] chi thần đích [máu]? Sở [ngày] [không được, phải] [không] [toát ra] [này] [ý nghĩ].

[từ] đái an na [máu] trung [tình huống] [đến xem], [nên] thị [thời gian] thần cách [đang ở] [cải tạo] [hoặc là] thuyết [cắn trả] [nàng] đích [thân thể], [nhưng] [bởi vì] sở [ngày] [máu] đích [tồn tại], [tạm thời] [bảo vệ] liễu đái an na, [bất quá, không lại] sở [ngày] cấp đích huyết [quá ít] liễu, hoàn [không đủ] dĩ [áp chế] [cả] thần cách.

[cho nên] [thời gian] thần cách [tại sao] năng chỉnh hợp tiến đái an na đích [thân thể], sở [ngày] [chỉ có thể] dụng [cự long] [một] hệ đích [huyết mạch], hòa [thời gian] chi thần [đều là] thao khống [thời gian] [nguyên tố] đích thần tộc, [máu] trung [nên] y [một ít, chút] [giống nhau] đích [địa phương] lai [giải thích] liễu.

Tưởng [hiểu được] [điểm này], sở [ngày] [thở phào nhẹ nhỏm], [trên tay] [nhẹ nhàng] [vuốt ve] đái an na đích [khuôn mặt nhỏ nhắn] đản, đối địch áo [cười nói]: "[ngươi] [hiểu chưa]?"

"Ân, [sư phụ] [ta] [hiểu được] liễu. Tưởng cứu [Tiểu sư muội] [rất đơn giản]!"

"[nọ,vậy] [bệ hạ] khoái cứu [nàng] a!" Xích diễm [lo lắng] đích [nói].

Sở [ngày] [mỉm cười]. Dụng chú xạ khí [từ] [chính mình] [thân thể] lý đề [lấy] mãn mãn [một] đại quản đích [máu tươi], [sau đó] chú xạ tiến đái an na đích [thân thể] lý, [nếu] [tiểu tử kia] thị [bởi vì] sở [ngày] đích [máu] [quá ít], [không cách nào] [áp chế] [thời gian] [máu], [vậy] [sẽ thấy] đa [nàng] [một ít, chút] [là được].

"[đại tẩu] [yên tâm], đái an na [rất nhanh] [sẽ] [không có việc gì]." Sở [ngày] [mặc dù] [có nắm chắc] trì hảo đái an na, [nhưng] [lòng có] thích thích.

[nhìn] [nọ,vậy] [một giọt] tích [tiến vào] đái an na [thân thể] đích [máu], sở [ngày] [thầm nghĩ], [từ đó] [sau này] [tiểu tử kia] [thân thể] lý [đại bộ phận] [đều là] [chính mình] đích huyết, [nọ,vậy] đẳng [nàng] hòa sở viêm [kết hôn] hậu ...... [này] [có tính không] tham thân [kết hôn]?

"Xích diễm, [ngươi] [như thế nào] [tới]? [đứa nhỏ] ni?"

Tạp nạp tư [nghe được] xích diễm [xông thẳng] hậu doanh đích [tin tức] hậu, [nhanh chóng] giao [đợi] quân vụ, [sau đó] cấp [vội vã] địa [dậy đi].

Xích diễm [hung hăng] [trừng] tạp nạp tư [liếc mắt], [sau đó] [vừa, lại] [nhìn một chút] [đứa nhỏ], [tựa hồ] tại [trách cứ] [trượng phu] [vì] [quốc gia] [ngay cả] [lão bà] [đứa nhỏ] [đều] [mặc kệ] liễu.

Tạp nạp tư [đã thấy] trướng bồng lý đích [tình hình], [lập tức] [nhắm lại] liễu chủy, lão [thành thật] thật địa [đứng ở] xích diễm [phía sau], [khẩn trương] đích [nhìn chằm chằm] sở [ngày] cấp [đứa nhỏ] thâu huyết.

[thật lâu sau] [sau khi], đái an na [trên người] đích lam [màu tím] [bắt đầu] [dần dần] [thối lui], [khôi phục] liễu [bình thường] đích [trắng noản] [da tay], [khuôn mặt nhỏ nhắn] thượng [cũng] [an tường] đích [mỉm cười] trứ, [đứa nhỏ] [đang ngủ].

"Hô! [cuối cùng] [không có việc gì] liễu!" Xích diễm phách quan [ngực] trường [ra] [khẩu khí], [sau đó] [vừa, lại] [hung hăng] [trừng] [liếc mắt] tạp nạp tư, "[ngươi] [rốt cục] [nhớ tới] [ta] hòa [đứa nhỏ] liễu!"

Cương thính địch áo bả [chuyện] giảng liễu [một lần], tạp nạp tư [cũng] hậu phạ đích [sắc mặt] cuồng biến, [sau đó] [quay,đối về] xích diễm san san [cười]. "[xin lỗi], [là ta] ...... [là ta] ...... [bất hảo] ......"

Ba!

[nói], tạp nạp tư [hung hăng] 煸 liễu [chính mình] [một người, cái] [miệng].

Sở [ngày] [bọn người] [toàn bộ] [cười thầm], đường đường [đế quốc] [Nguyên soái] [cũng] phạ [lão bà], [có ý tứ]!

[không nghĩ tới], [này] [trong khi] bị đái an na bị tạp nạp tư đích [tiếng vang] [bừng tỉnh] liễu, [đôi mắt nhỏ] tình [linh hồn] đích [vòng vo] chuyển, [sau đó] trành [ở] [vừa muốn] [cáo từ] [đi tìm] sở viêm đích lỗ tây nạp hòa y [vạn], "[đi ra ngoài], [lão nhân], huyết!"

[nói xong], [tiểu tử kia] [vừa, lại] [an tường] đích thụy [đi].

[ai cũng] [không có] bả [đứa nhỏ] [câu này] [không hiểu] kỳ sao [nói] [đặt ở] [trong lòng], lỗ tây nạp hòa y [vạn] [cáo từ] hậu [đi tìm] sở viêm liễu. Sắt lâm na [cùng] xích diễm chiếu khán [đứa nhỏ]. [mà] sở [ngày] [mệnh lệnh] a mạt kỳ [đứng lên] hậu, hòa tạp nạp tư [thương lượng] khởi quân vụ.

[nửa] [giờ] [sau khi], tạp nạp tư hòa xích diễm [xác định] [đứa nhỏ] [không có việc gì] hậu, [cũng] [đứng dậy] [cáo từ] liễu.

[đã có thể] [tại đây] [trong khi]. A mạt kỳ [dẫn theo] [hai] đầu [ma thú], [trực tiếp] sấm [vào] trướng bồng, "[lão bản], khoái cứu lỗ tây nạp hòa y [vạn]!"

Quái! Thái quái liễu!

Sở [ngày] [nhìn] [hai] đầu [ma thú] đích [miệng vết thương]. Trứu trực cảm [mày].

Tạp nạp tư hòa xích diễm hỗ thị [liếc mắt], [cũng] [kinh ngạc] đạo: "[huynh đệ], [ta] [từ] quân [hai mươi] [nhiều,hơn...năm] liễu, khả [từ] [chưa thấy qua] [như vậy] [kỳ quái] đích [miệng vết thương], tựu [hình như] ...... [đối thủ] [là ở] [bọn họ] [thân thể] lý [ra tay] tự đích!"

[thương tổn] lỗ tây nạp hòa y [vạn] đích [vũ khí] [cũng không] [kỳ quái], [chỉ là] [hai thanh] [sắc bén] [một ít, chút] đích [đoản kiếm], khả [đoản kiếm] [cũng là] [mũi kiếm] tại [bên ngoài cơ thể], [chuôi kiếm] [tại thân thể] [bên trong]! [loại...này] yêu thị [hung thủ] [thói quen] [nắm] [mũi kiếm], dụng [chuôi kiếm] [ám sát] [đối thủ], [sẽ] [còn lại là] ...... tại [bọn họ] thân [trong cơ thể] bộ [hiện ra] đích [này] [hai] kiếm.

Khu phân kiếm thương [nhưng thật ra] nan [không ngã] sở [ngày], [một bên] trứ thủ [trị liệu], sở [ngày] [một mặt] [dò hỏi]: "[Sao lại thế này]?"

A phiến kỳ [đáp]: "[ta] tiếp [đến già] bản [ngươi] đích [mệnh lệnh] hậu, [lập tức] [chạy đến]. [nhưng mà] tại [trên đường] [đột nhiên] văn đáo [một cổ] [mùi máu tươi], [chờ ta] cản quá [đi thăm dò] khán đích [trong khi], tựu [thấy] lỗ tây nạp hòa y [vạn] bị [một người, cái] [lão nhân] đả [bị thương]."

Sở [ngày] [thầm nghĩ], [xem ra] lỗ tây nạp hòa y [vạn] [xuất môn] [không có] [bao lâu], tựu [gặp] [một người, cái] [chính mình] [thần lực] đích [lão nhân], [sau đó] [bị].

[đi ra ngoài], [lão nhân], huyết!

Sở [ngày] [mạnh] [nhớ tới] đái an na [vừa rồi] [câu nói kia], [sau đó] bả [ánh mắt] [hạ xuống] liễu hiển diễm [trong lòng,ngực], hoàn tại thố thụy đích [tiểu tử kia] [trên người].

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 363 chương [so với] a mạt kỳ [còn nhanh] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[chẳng lẻ] đái an na tượng [từ] tiền đích trinh bị [một] thân, [cũng] [chính mình] liễu dự tri [tương lai] đích [năng lực]?

Tiền [một trận] sở [ngày] cấp [kim cương] thăng cấp đích [trong khi], [vì] [an toàn], thâu tống liễu [một] [bộ phận] [chính mình] đích huyết, hiện [đang bế quan] [tu luyện] đích kim [vừa mới tiến] [bước] [rất nhanh], [hôm nay], [chính mình] đích huyết [lại một lần nữa] [trợ giúp] đái an na chỉnh hợp [thời gian] thần cách, [chẳng lẻ] thuyết [chính mình] đích [máu] thị chỉnh hợp thần cách đích [vạn] năng thôi hóa tề?!

[trong lòng] [có] [này] [ý nghĩ], sở [ngày] [không nhịn được] [có chút] [oán giận] khởi [chính mình] đích [nhi tử], [tiểu tử này] [vì] [tán gái], [cũng] bả [thời gian] thần cách [tặng người]. [nếu] [hắn] [không tiễn], sở [ngày] [chẳng phải là] [vừa, lại] [có thể] [chế tạo] [một người, cái] thần cấp đích sủng vật, [hoặc là] [rõ ràng] cấp [chính mình] [dùng tới]?!

[bất quá, không lại] [ngẫm lại] tiểu đái an na thị [chính mình] đích kiền [nữ nhân], [vừa là] sở viêm đích [lão bà], [thời gian] chi thần [sớm muộn gì] [chính, hay là] phất lạp địch nặc [gia tộc] đích, sở [ngày] [trong lòng] [cuối cùng] [thư thái] [một ít, chút].

Đông!

A mạt kỳ [mạnh] [quỳ xuống] liễu, [này] [trong khi] sở [thiên tài] [chú ý tới] [hắn] [thần sắc] [tái nhợt], [thần tình] đích [uể oải] hòa [sợ hãi], [thậm chí] [trên người] đích [quần áo] [cũng] [bởi vì] [liên tục] đích [tốc độ cao] [phi hành], [mà] [có vẻ] [đổ nát] [không chịu nổi], "[lão bản], [ta có] tội, [ta] [không có] [bảo vệ] hảo [tiểu lão bản]."

[từ] sở viêm [mất tích] [tới nay], a mạt kỳ [điên rồi] [giống nhau] đích [tìm kiếm] mỗi [một] [tấc] [thổ địa], [hắn] đích [tốc độ] [đích xác] [siêu phàm] [tuyệt luân], [nhưng] hữu [người nào] thần [có thể] [liên tục] [hơn mười ngày] [toàn lực] thi vi? Thần [hoặc là] [không cần] [ăn uống], [nhưng hắn] nhu [cần] [máu] [hấp thu] [nguyên tố] lai [nghỉ ngơi], [nhưng] [này] [nửa tháng], a mạt kỳ [không có] [nghỉ ngơi] quá.

[khom lưng] [đưa tay,thân thủ] sam [giúp đở] [một chút], sở [ngày] [không có] lạp động a mạt kỳ, [sau đó] [hắn] đĩnh khởi yêu can, [quát]: "[ta] [mệnh lệnh] [ngươi] [đứng lên]!"

[luôn luôn] thị sở [ngày] đích [mệnh lệnh] vi [hết thảy] đích a mạt kỳ [không dám] vi bối, [lập tức] [đứng lên]. [bất quá, không lại] [hắn] [chính, hay là] đạp [lôi kéo] [đầu], [hai tay] thùy tại [bên hông], nặc đạo: "[lão bản], [ta] ......"

"[cái gì] [cũng] [không cần phải nói]!" Sở [ngày] [vỗ vỗ] đích a mạt kỳ [đầu vai]. [chánh sắc] đạo: "[chuyện này] [không trách ngươi], [cho dù] [ta] tại [cái loại...nầy] [tình huống] [cũng] [khẳng định] [sẽ bị] [hai người, cái] [tiểu tử kia] [lừa], [chờ ta] trì [tốt lắm] lỗ tây nạp, [hắn] [sẽ đi] hoa mại khắc [ngươi], [ngươi] lưu [ở chỗ này]. [ta có] kiện [chuyện trọng yếu] tình [giao cho] [ngươi đi] tố!"

[lão bản] [...nhất] [tín nhiệm] địa, [chính, hay là] [chính mình], a mạt kỳ [nghẹn ngào] trứ [nói không nên lời] thoại liễu.

[mặt ngoài] thượng, sở [ngày] [cho mỗi] cá ma sủng đích [đãi,đợi] ngộ [đều] [phi thường] hảo, ma sủng môn [cũng đều] cú [trung tâm]! [nhưng] tại sở [ngày] [trong lòng] [nặng nhất] yếu đích, [chính, hay là] a mạt kỳ.

[không vì cái gì khác] đích, anh cách lạp mỗ hòa [kim cương] [mặc dù] [cũng có] [một] [bộ phận] sở [ngày] đích [máu]. [nhưng] hoàn [nầy đây] [bọn họ] [chính mình] [chính mình] đích [máu] [là việc chính], [nhưng] a mạt kỳ, [còn lại là] [hoàn toàn] do sở [ngày] [một tay] [chế tạo], [hai người] [chảy xuôi] trứ [hoàn toàn] [giống nhau] đích [huyết mạch], [loại...này] [huyết mạch] [tương liên] đích [cảm giác], [để cho] sở [ngày] [rất nhiều] [trong khi] bả a mạt kỳ [trở thành] [chính mình] đích [huynh đệ], [mà] [không phải] sủng vật.

[thẳng đến] [thật lâu] [sau này], sở [ngày] [mới biết được] [loại...này] [huyết mạch] [tương liên] đích [cảm giác], [đại biểu] trứ hà đẳng [trọng đại] đích [ý nghĩa].

[nói chuyện] đích [công phu], sở [ngày] [sớm] trì [tốt lắm] lỗ tây nạp hòa y [vạn], [sau đó] [làm cho bọn họ] tại [một bên] tĩnh dưỡng. [chính mình] [nheo lại] [con mắt], tiếu a a địa [đi tới] xích diễm [trước mặt], dụng [ngón tay] [điểm] điểm xích diễm [trong lòng,ngực] đái an na đích [khuôn mặt nhỏ nhắn] đản, [cười nói]: "[tiểu bảo bối], tỉnh [vừa tỉnh] nga."

Xích diễm hòa tạp nạp tư [cũng] [phát hiện] liễu [đứa nhỏ] đích [dị thường], [cho nên] [rõ ràng] bả [đứa nhỏ] [giao cho] liễu sở [ngày] [trong tay]. Đái an na bị [bừng tỉnh] liễu, [mở mắt] [phát hiện] thị sở [ngày] [ôm] [chính mình] hậu, [ngọt ngào] đích [kêu một tiếng], "Giáo phụ ......"

"A a, chân quai!" Sở [ngày] khoa tán trứ [tiểu tử kia], [đồng thời] dụng [ánh mắt] [ý bảo] a mạt kỳ xích tông, [nhẹ giọng] [phân phó] đạo: "[cảm giác] [một chút], đái an na [thân thể] lý [có cái gì] [biến hóa]?"

A mạt kỳ [nhắm lại] liễu [con mắt], [vuốt ve] [tiểu tử kia] đích [cái trán], [chậm rãi] [nói]: "Thị thú tộc [thánh nữ] trinh đức đích [hơi thở] ...... [tựa hồ] [so với] trinh đức canh [cường đại]! [hơn nữa] [đã] [có] sơ [bước] đích [thần lực] liễu."

"[ha ha], trinh đức [bất quá, không lại] thị [kế thừa] liễu [sáu] phân [một trong] đích thần cách, đái an na [nhưng mà] cật điệu liễu [toàn bộ]!"

Sở [ngày] [cười to] trứ bả [đứa nhỏ] hoàn [cho] xích diễm, mi phi sắc vũ đích [cười nói]: "[chúc mừng] [đại ca] [đại tẩu] liễu, đái an na [đã] [thành công] [kế thừa] thần cách, [mặc dù] [bây giờ] [rất yếu], [nhưng] bằng [nàng] đích [thiên phú], [tương lai] [nhất định] hội [trở thành] [thượng cổ] thần tộc đích!"

Tạp nạp tư hòa xích diễm [cũng là] [kinh hãi] quá vọng, [liếc mắt] hậu [đồng thời] cấp sở [ngày] [làm] [một] lễ.

Sở [ngày] [cũng không có] [ngăn cản] [bọn họ], [mà là] [quay,đối về] đái an na [cười nói]: "[tiểu bảo bối], [hắn] [bây giờ] năng [thấy] mại khắc [ngươi] tại [làm cái gì] mạ?"

Đái an na [dù sao] [chính, hay là] [quá nhỏ] liễu, [mờ mịt] đích [lắc lắc đầu], trát trứ [ngày] [màu lam] đích [mắt to] [nói]: "[hắn] [không] [ở chỗ này] nha, na na [nhìn không tới]."

[suy nghĩ] [một chút], sở [ngày] [chỉ vào] lỗ tây nạp [vừa, lại] [thay đổi] [một loại] vấn pháp, "[ngươi] [vừa rồi] thị [như thế nào] [đã thấy] [hai người bọn họ] [sẽ bị] [một người, cái] [lão nhân] đả thương đích? [vừa rồi] thị [như thế nào] khán đích, [ngươi] [bây giờ] tựu [như thế nào] khán."

Đái an na [lúc này đây] [tựa hồ] [hiểu được] liễu [một ít, chút], [con mắt] bán [híp], [lẳng lặng] đích [không nói lời nào].

[một lát] [sau khi], [tiểu tử kia] "Nha" đích [mặt đỏ] liễu, phấn đô đô đích [hai tay] [nhanh chóng] ô [ở] [con mắt], [trong miệng] [tức giận] đích đô nang đạo: "[lưu manh], tại khán [tỷ tỷ] tẩy táo."

Sở [ngày] [ngạc nhiên], sắt lâm na [cũng] [bất hảo] [ý tứ] địa [nhìn thoáng qua] xích diễm hòa tạp nạp tư, [nhi tử] xuất quỹ [lại bị] nhi [người vợ] đãi cá chánh trứ, phất lạp địch nặc [gia tộc] đích [mặt] [mất hết] liễu.

"A a." Kiền tiếu [hai tiếng], sở [ngày] hậu [nghiêm mặt] bì lạp [mở] đái an na ô [con mắt] đích thủ, [miễn cưỡng] [cười nói]: "[tiểu bảo bối], giáo phụ bả mại khắc [ngươi] trảo [trở về] [giao cho] [ngươi] [giáo huấn] [có được hay không]? [ngươi] bang giáo phụ tái [xem hắn] [ở địa phương nào]?"

"[tốt đấy], giáo phụ." Đái an na do [do dự] dự đích [vừa, lại] [mở to mắt], [bất quá, không lại] [lúc này đây] [nàng] [rốt cuộc] [tìm không được] [vừa rồi] đích [cảnh sắc], [không thể làm gì khác hơn là] [mê hoặc] đích [nói]: "Di? Mại khắc [ngươi] [tại sao] khứ biệt đích [địa phương] liễu?"

Sở [ngày] [biết], đái an na [vừa mới] [kế thừa] thần cách, [hơn nữa] [tuổi] [quá nhỏ], [đã thấy] đích [chỉ có thể] thị [một ít, chút] [không] [ngay cả] quán đích [tương lai] [ngắt quảng], [cho nên] [kiên nhẫn] thuyết: "[ngươi] [xem hắn] [chung quanh] [có cái gì] [đồ,vật]?"

[chỉ có] [hơn mười ngày] đại đích đái an na, hoàn [không thể] lưu sướng đích [tổ chức] xuất [phức tạp] đích ngữ ngôn, [mơ mơ hồ hồ] đích [nói]: "[một tòa] tháp, [rất cao] [rất cao], hoàn [có rất nhiều] thụ! Ai nha, giáo phụ, mại khắc [ngươi] kỵ trứ lang [biến thành] liễu nhân, na na tựu [cái gì] [đều] [nhìn không tới] liễu."

[nhìn không tới] [tương lai], [ý nghĩa] mại khắc [ngươi] [bên người] hữu [xa xa] [mạnh hơn] đái an na đích [lực lượng] [tồn tại], [nói như vậy] [nọ,vậy] [hai] đầu lang ......

Sở [ngày] [lần đầu tiên] [ý thức] [một] dĩ, tiểu sở viêm cấp [chính mình] [chọn lựa] đích [hai người, cái] ma sủng, [không phải] [vậy] [đơn giản].

[không đợi] sở [ngày] [phân phó], sắt lâm na [đã] đả [mở] thông tấn thạch, [quay,đối về] [tảng đá] [lo lắng] đích [nói]: "Ba bác tát. [mệnh lệnh] [gia tộc] [nhân viên], [ba ngày] [trong vòng] sưu tập [đại lục] thượng [tất cả] [tháp cao] đích [vị trí], [cũng] [phái người] [giám thị] mỗi [một tòa] [tháp cao], [còn có], yếu [đặc biệt] [lưu ý] dữ [mỹ nữ] hòa tửu [có quan hệ] đích [tháp cao]."

Kiến lỗ tây nạp [đã] [khôi phục] đích [không sai biệt lắm] liễu, sở [ngày] sách [đi] [hắn] [trên người] đích banh đái hòa thủ thuật tuyến. "[nếu] [đã] hữu tuyến tác liễu, [ngươi] tựu lưu [ở chỗ này] [hỗ trợ] ba."

"[lão bản], [cẩn thận]!"

A mạt kỳ [quát lên một tiếng lớn], [thân ảnh] [ngay cả] hoảng, [lập tức] [xuất hiện] tại trướng bồng [trung ương], nhiên [phía sau lưng] hậu đích [tám] chi ưng dực phá thể [mà thôi].

[tầng tầng] uy áp [tràn ngập] tại trướng bồng lý, tạp nạp tư hòa xích diễm [lúc này] [thừa nhận] [không được, ngừng]. Than [ngồi ở] liễu [trên mặt đất]. [nhưng thật ra] đái an na đích [mắt to] [tò mò] đích [nhìn] a mạt kỳ.

[thật lâu sau], a mạt kỳ [chậm rãi] [thu hồi] ưng dực, [nhưng] [sắc mặt] [nhưng,lại] [thập phần] [ngưng trọng], "[lão bản], [vừa rồi] [có người] [lẻn vào] trướng bồng [muốn] [ám sát] [ngài]. [bất quá, không lại] [hắn] đích [lực lượng] [quá yếu], tại [ta] đích [hơi thở] hạ [không có biện pháp] tụ lực [ra tay], [bây giờ] [đã] [chạy thoát] liễu."

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt]. [nói về] khởi [sát thủ] đích [ẩn thân] thuật, [chính mình] [nhưng mà] [đại lục] thượng [đạo tặc] đích [người mạnh nhất], [ẩn thân] thuật [càng] [không người] năng cập. Khả [bây giờ] [cư nhiên] [có người] tiềm đáo [hắn] [bên người] [còn không có] bị [phát hiện]. [đại lục] thượng thùy hữu [này] [năng lực]!

Đái an na [đột nhiên] [vừa, lại] ô [ở] [con mắt]. [run giọng] đạo: "Giáo phụ, [bên ngoài] hoàng [tóc] hoàng [râu mép] đích [thúc thúc], [lão nhân], huyết!"

Kim phát kim tu, [đại lục] thượng [có chút] ngoại mạo đích nhân [không ít], khả tại phụ kiện đích, [chỉ có một]!

"[bất hảo]!" Sắt lâm na [thần sắc] cuồng biến, [giống như] [đứa nhỏ] [mất tích] thì [giống nhau], [thả người] [bay] [đi ra ngoài].

Sở [ngày] [cũng] [nghĩ đến] [là ai] liễu, duệ khởi a mạt kỳ tựu vãng ngoại trùng, [đồng thời] [quát]: "[đại ca]. Mệnh nhân [bảo vệ] [bệ hạ]!"

Lô địch [ba] thế, [đây là] [sát thủ] địa tân [mục tiêu].

[mặc dù] [quan hệ] [không] mục, [nhưng] lô địch [ba] thế [dù sao] thị [đứa nhỏ] đích cữu cữu, [hơn nữa] [hắn là] khải tát đích [quân vương], [không có] hậu đại đích [quân vương], lô địch [ba] thế tử, khải tát loạn!

Sắt lâm na [lo lắng] [dưới], [thực lực] [hoàn toàn] [phát huy] [đến], [từ] binh doanh đáo vương trướng [khoảng cách] [ngàn] [thước], [nhưng] a mạt kỳ ngạnh [là ở] [trăm] [thước] hậu [mới] [đuổi theo] [nàng].

Khải tát [ngàn năm] [bên trong] [ngày đầu tiên] [mới], hoàn [toàn thể] đích [hoàng kim] long tộc, bố lôi trạch [thần mộ], [này] gia [đứng lên], [để cho] sắt lâm na [đã] thị [đệ nhị,thứ hai] trọng [sơ cấp].

Kim [màu vàng] đích [thần lực] dật xuất [bên ngoài cơ thể], sắt lâm na tại [phi hành] trung thủ [ra] [chính mình] đích [vũ khí], [cũng là] sở [ngày] tống [nàng] đích đính hôn [tín vật] - hải thần địa [giữ nhà] - tích [mặt trời lên cao] vị hải thần ba tắc đông, đặc chi dữ chủ thần tranh phong đích [vũ khí]!

[không muốn,nghĩ] nhãn [nhìn] thân [huynh trưởng] [chết đi], sắt lâm na [ra tay] [liền] dĩ [đem hết toàn lực], "[hoàng kim] lĩnh vực - [không gian] na di!"

Hải thần đích [giữ nhà] [tản mát ra] đồng u lan đích thủy quang, [nương theo] trứ sắt lâm na kim hoàng đích [thần lực] [bao phủ] liễu [cả] vương trướng. [ngay sau đó], vương trướng [trống rỗng] na di [tới] [trăm] [thước] [ở ngoài].

[cơ hồ] [là cùng] [trong lúc nhất thời], "Xuy xuy" đích [kiếm khí] thanh, [từ] vương trướng [vừa rồi] đích [vị trí], bạn trứ [đầy trời] đích [kiếm quang] phát liễu [đến].

[ngay sau đó], a trướng kỳ đích ưng dực [vừa, lại] [một lần] trương [mở], cảm vu [ám sát] sở [ngày] đích [sát thủ], [hắn] tuyệt [không cho phép] kỳ [sống sót].

"Phân thân!"

A mạt kỳ lãnh [quát một tiếng], [lập tức] [ngàn] phân thân [tràn ngập] liễu [vừa rồi] vương trướng [chỗ,nơi] đích mỗi [một người, cái] [không gian]. [chiến thần] kích hỏa hồng đích [quang mang] [vung lên], [trăm] [thước] [trong vòng] đích mỗi [một] [tấc] [không khí] [đều bị] đồ lục cá biến.

[như thế] cao [mật độ] địa [công kích], [đừng nói] [là người], na [sợ là] [một] chích [muỗi], [cũng muốn] bị trạc đích [ngàn] sang [trăm] khổng.

[nhưng...này] cá [sát thủ] chân địa [hình như] [so với] [muỗi] [còn nhỏ], a mạt kỳ đích [một vòng] đột thứ [cũng] [vô công] [mà] phản. [không có] [gì] [sát thủ] [bị thương] đích [dấu vết] [lưu lại].

Sở [ngày] [đứng ở] a mạt kỳ [bên người], [dựa theo] ảnh sở giáo đích [phương pháp], [ngưng thần] [tìm kiếm] trứ [sát thủ] [ẩn thân] thuật đích [sơ hở].

[ẩn thân] thuật, [chỉ bất quá] [chỉ dùng để] [đặc thù] [tài liệu] già tế nhân nhãn đích thị giác [thôi], [cũng không phải] [chánh thức] [biến mất] tại [không khí] trung, khả [vừa rồi] a mạt kỳ [nhưng không có] thương đáo [hung thủ], [chẳng lẻ] [sát thủ] đích [chạy trốn] [tốc độ] [vượt qua] liễu a mạt kỳ đích [công kích], tại [hắn] [vừa ra tay] đích [trong khi] [bỏ chạy] [đi]?

[so với] a trướng kỳ [công kích] [còn nhanh] đích nhân, sở [ngày] [đột nhiên] [nhớ tới] liễu [một người, cái], [Vì vậy] [nheo lại] [con mắt] [cười nói]: "[lão tiên sinh], [ngươi] lão quý vi lôi tư đế sư, [vì sao] tố khởi [như vậy] hạ lạm đích [chuyện]? Đế sư [đi làm] [sát thủ], a a ......"

Sở [ngày] tuy [không có] [nói xong], [nhưng] [nụ cười] lý đích [trào phúng] ý vị [đã] [rất] [rõ ràng] liễu.

"[anh hùng] [làm việc], chích [nói về] [thành bại]! [hôm nay] [lão hủ] [thất bại]!"

[tựu tại] a mạt kỳ [vừa mới] [bao trùm] [công kích] quá đích [địa phương], [thần bí] đích [hắc bào] lôi tư đế sư [trống rỗng] [xuất hiện] liễu.

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 364 chương [chỉ điểm] thượng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[nhìn] [xa xa] đích [hắc bào] [lão nhân], sở [ngày] [rõ ràng] đích [cảm giác được] [hắn] [chỉ có] [một] trọng [thần lực], [nhưng] [trong lòng] [cũng không dám] [khinh thị] [hắn].

[có thể] dụng [đệ nhất,đầu tiên] trọng [thần lực] tiềm đáo sở [ngày] [bên người], dụng [đệ nhất,đầu tiên] trọng [thần lực] vô thị a mạt kỳ đích địa thảm thức [bao trùm] [công kích], [thậm chí] chích [bằng vào] [đệ nhất,đầu tiên] trọng [thần lực], tựu [dám ở]

[ám sát] [thất bại] hậu công nhiên [hiện thân] [tại hạ] vị thần [trước mặt], [vị này] [lão nhân] [tất có] sở y trì.

Sở [ngày] [đè lại] [muốn] phát hỏa đích a mạt kỳ, tiếu mị mị đích [từ] [bầu trời] [rớt xuống], [sau đó] [chậm rãi] [đi tới] [lão nhân] đích [trước mặt], " [lão tiên sinh] [họ gì]? [ngươi] [ta] [giao đấu hơn] thứ

Giao đạo, bổn hoàng [cũng] [còn không biết] [ngươi] đích [tên], chân [là có chút] [thất lễ] liễu."

"Long hoàng [bệ hạ] [quá khiêm nhượng]!"

[lão nhân] kiến a mạt kỳ [gắt gao] đích [đi theo] sở [ngày] [bên người], [đồng thời] ưng 眸 tử [nhìn chằm chằm] [chính mình], [không nhịn được] ách nhiên thất tiếu, [chủ động] đích [lui về phía sau] [vài bước], [sau đó] khô lão đích [hai tay] vi

Vi [mở ra], [ý bảo] [chính mình] [cũng không] [hại người] [lòng của].

"[lão hủ] đích [tên] [đã] [thật lâu] [không cần] liễu, [hơn nữa] tại [đại lục] thượng [lại có] [chút] [cừu gia], [cho nên] [không đề cập tới] [cũng được]!"

[lúc này] vương trướng trung đích lô địch [ba vị] hòa [các vị] [tướng lãnh] [mới phát hiện] [tình huống] [có biến], [đều] [vọt] [đến], [đãi,đợi] lô địch [ba] thế [đã thấy] sở [ngày] hòa [một người, cái] [lão nhân] giao thiệp hậu, lập

Tức [mệnh lệnh] [tướng sĩ] môn [xa xa] [thối lui], [hắn] [biết], năng [để cho] sở [ngày] hòa a mạt kỳ [đang] [ra mặt] [ứng phó] đích [đối thủ], [đã] [không phải người] loại năng [tham dự] đích liễu.

Khải tát [thiết kỵ] [không dám] [cải lời] hoàng mệnh, [nhưng bọn hắn] [tung hoành] [đại lục] [mấy trăm] [năm] đích [cao ngạo] [không cho phép] [lui lại], [đầu tiên là] bạt [xuất chiến] đao khảm phiên [chính mình] đích trướng bồng, [rửa sạch] xuất [một] đại

Phiến [có lợi] vu [kỵ binh] trùng phong đích [đất trống], [lập tức] [lui ra phía sau] tụ tiêu tại [xa xa] bãi hảo [trận thế], [ẩn ẩn] [giám thị] trứ [lão nhân].

"[nọ,vậy] [tổng yếu] hữu cá [xưng hô] ba!" Sở [ngày] [nhún vai], [sắc mặt] [thân thiết], [giống như] [lão bằng hữu] tại tự cựu. [nhưng] [ngoài miệng] [nhưng,lại] [dị thường] điêu độc, " [nếu có] nhân [hỏi] bổn

Hoàng tại lôi tư [chiến tranh] trung đích [kinh nghiệm], [ta cuối cùng] [không thể nói] [gặp phải,được] [một người, cái] đế sư, khiếu trư la ba?"

Trư la, tại [thô tục] [cũng không] [phát đạt] đích huyễn thú [đại lục]. [đã] thị [...nhất] khắc độc đích mạ [tiếng người] liễu. [nhất là] bả [này] [hai chữ] dụng tại [một vị] thần cấp [người mạnh] đích [trên người]. [nọ,vậy]

[hay,chính là] [một hồi] tử đấu đích đạo hỏa tác.

[lão nhân] đích kiểm bộ [tất cả] hắc mạo đích già cái hạ, [nhìn không ra] [biến hóa], [nhưng hắn] [chút nào] [không có] [ba động] đích [hơi thở] [rất có] thóa diện tự [ngàn] đích [phong độ], [cũng] đối trư la [này] xưng

Hô vô động vu trung.

"Long hoàng [bệ hạ] [có thể] [tùy tiện] [xưng hô] [ta], [nếu] [nhất định] yếu [có một] [nói], [xin, mời] [bệ hạ] khiếu [lão hủ] cáp đạt uy!"

"Cáp đạt uy đế sư!"

[mặc dù] [biết rõ] [này] [tên] [có thể là] niết tạo đích, [nhưng] sở [ngày] [chính, hay là] [lớn tiếng] niệm [ra] [hắn], [thanh âm] đại đích [truyền tới] liễu hậu doanh, [để cho] [nơi nào, đó] đích phất lạp địch nặc [gia tộc] đích

[thân vệ] [cũng] [nghe được]. Sở [ngày] [tin tưởng], [chỉ bằng] [chính mình] [thân thủ] [chọn lựa] đích [nọ,vậy] [mấy người, cái] [thân vệ] đích ky linh [trình độ], [khẳng định] hội [lập tức] [liên lạc] bố lôi trạch, bả [này] [tên] cáo

Tố ba bác tát, dụng [không được bao lâu], ba bác tát [sẽ có] [điều tra] [kết quả] giao [đi lên] đích.

"[chẳng biết] [ngài] lão thị [người nào] [chủng tộc] đích. [loài người], [ma thú], [chính, hay là] thần tộc?"

"[lão hủ] [bây giờ] ...... toán [là người] ba! [hoặc là] [cái gì] [đều không] toán!"

Cáp đạt uy đích [ngữ khí] [có chút] lạc mịch, [nhưng] [vẫn như cũ] [bình tĩnh].

"A a [cái gì] [đều không] toán?" Sắt lâm na [nhẹ nhàng] ôi y tại sở [ngày] [bên người], [thu liễm] liễu [vừa rồi] đích [khí thế], [nhưng] [ngoài miệng] [cũng] [đồng dạng] điêu độc, " [nọ,vậy] [ngài] lão [là cái gì] đông

Tây?"

Sắt lâm na biến tương đích [mắng] [lão nhân] [một câu], [này] đảo [không phải] [bởi vì] [nàng] khắc độc, [mà là] [bởi vì] [nàng] yếu [phối hợp] sở [ngày] [chọc giận] cáp đạt uy - [vô luận] [là người] [chính, hay là] thần. [đều]

Thị [tâm tình] [ba động] [càng lớn], [sơ hở] [cũng] [lại càng] đa.

Cáp đạt uy đích hàm dưỡng, [xa xa] [vượt qua] liễu [hai người] đích [dự tính], đối sắt lâm na đích [trào phúng] [hắn] [sang sảng] đích [cười ha hả], " cáp, [phu nhân] [nói đúng]. [lão hủ] [thật sự] [không phải]

[đồ,vật]!"

[mặc dù] cáp đạt uy tại tự nhục, [nhưng] tiếu trung [đã có] [vậy] [một tia] thông thấu [thế sự] [mà] [tự giễu] đích vị đạo.

Sở [ngày] hòa sắt lâm na [cho nhau] [trao đổi] liễu cá [ánh mắt], [đồng thời] cảm [đến già] nhân [bất hảo] [đối phó]. Cáp đạt uy [mặc dù] năng [tránh thoát] a mạt kỳ đích hàm nộ [một kích], [nhưng] [này] [cũng] [không thể] phạ

[đáng sợ] đích [là hắn] sủng nhục [không] kinh đích [tâm tính], [người như thế] [nếu] tái phối thượng duệ trí đích [ý nghĩ], [thì phải là] [đệ nhất đẳng] đích [cường địch].

Cáp đạt uy [vừa cười] đạo: "[bệ hạ] [còn có việc] [hỏi] yêu? [nếu] [không có] đích, [lão hủ] tựu [cáo từ] liễu."

"[gấp cái gì]? Bổn hoàng [không] gia [chút] [chuyện] [muốn hỏi] ni!"

Sở [ngày] [trong miệng] [trì hoãn] trứ cáp đạt uy, [nhưng] [hai tay] [nhưng,lại] tại [sau lưng] [cuống quít] [kết ấn], [bất tri bất giác] trung, [thời gian] [giam cầm] [đã] [bao phủ] liễu cáp đạt uy." tựu [trước hết mời] [ngài] lão đối

[ta] [này] [nhất chiêu] tố cá [đánh giá] ba!"

"[thời gian] [giam cầm], long hoàng lĩnh vực [thức thứ nhất], [bệ hạ] [đã] [có thể] [thuần thục] [sử dụng] liễu!"

Cáp đạt uy [rõ ràng] thụ [tới] [giam cầm] đích [ảnh hưởng], [chẳng những] [động tác] [thong thả], [mà] [lại nói] thoại đích [tốc độ] [cũng] [ấp a ấp úng], [nhưng hắn] uyên bác đích học thức [nếu không phải] năng [giam cầm] trụ đích. "[bất quá, không lại], cư [lão hủ] [biết], [thời gian] [giam cầm] hữu [sáu] [loại] [biến hóa], [bệ hạ] [có thể xử dụng] [nhiều ít,bao nhiêu] [loại] liễu?"

[sáu] [loại] [biến hóa]? Sở [ngày] [suýt nữa] phá khẩu [mắng to] lạp hi đức, [năm đó] [lão gia nầy] [chỉ nói] [thời gian] [giam cầm] thị [trụ cột], [thuần thục] [có thể] liễu, cao cấp đích [biến hóa] yếu [đến lúc đó] gian thuận

Lưu [mới có thể] học ......

[nghĩ] [nghĩ], sở [ngày] [trên mặt] [không] [tự giác] [hơn] [một tia] ngốc trệ.

[đã thấy] sở [ngày] đích [hình dáng], cáp đạt uy lược [lay động] đầu, " tư tháp đức mại [ngươi] miện hạ đích hậu duệ, [thật sự là] [một đời] [không bằng] [một đời] liễu ...... [năm đó] long thần miện hạ dụng [này] [nhất chiêu]

[giam cầm] liễu [thời gian] chi thần tả cận đích [một] [bộ phận] [thời gian], [nhưng,lại] [để cho] lánh [một] [bộ phận] [bình thường] [trôi qua], [kết quả] [thời gian] chi thần [đã thấy] đích [tương lai] đoạn liệt thành [vô số] [ngắt quảng], [trực tiếp]

Bị [chính mình] đích [thời gian] lĩnh vực [cắn trả] liễu. [còn có] long thần thứ tử dụng [giam cầm] đích [trong khi], [từng] [không xong] toàn [giam cầm] [chính mình], [từ] [mà] [để cho] [chính mình] đích [tốc độ] [giảm bớt], dĩ mạn đả

Khoái ...... [này] [ngươi] [đều] [hiểu được] yêu?"

A mạt kỳ đối long thần thứ tử dĩ mạn đả khoái đích [thuyết pháp] [khinh thường] [một] cố, [nhưng] sở [ngày] đích [nheo lại] [con mắt] tế [suy tư] [đứng lên], [mặc dù] [không rõ] [chi tiết, tỉ mĩ], [nhưng hắn] [ít nhất] [biết],

[địa cầu] thượng tựu [từng] [có một] địch thối đích [đạo nhân], dụng [cao thủ] [trong mắt] [kỳ quái] [vô cùng] đích [tốc độ] [đứng ở] liễu [võ học] đích [đỉnh]. [biết] [điểm này], [liền] [đủ để] [để cho] sở [ngày] cáp

Đạt uy [tin tưởng] [nói] liễu.

"Hà vị [thành thần], [đơn giản] [hay,chính là] [tùy tâm] [sở dục] đích [vận dụng] [chính mình] đích [tháng] chúc [nguyên tố], [thay đổi] lĩnh vực [bên trong] sang thế thần chế định đích [bộ phận] quy tắc ......"

[thật sâu] [nhìn thoáng qua] hoàn tại [suy tư] đích sở [ngày], cáp đạt uy a a [cười], [giải thích] đạo: "Thần, [bất luận] sang thế thần [chính, hay là] hạ vị thần, [đều] [chỉ là] quy tắc đích chế định giả. Kỳ [khác nhau] [bất quá, không lại] thị sang thần năng chỉ định [tất cả] đích [nguyên tố] quy tắc, [mà] [bình thường] thần [chỉ có thể] chỉ định [một loại] [nguyên tố]."

[vị] thần. [bất quá, không lại] thị năng chế định quy tắc đích nhân! Sở [ngày] [dụng tâm] [nhớ kỹ] [những lời này].

[từ] giới chỉ lý [trở tay] [lấy ra] [ngàn] thuật đao, sở [ngày] hướng [bầu trời] [chém ra] [một đao], "[ngài] lão [lại nhìn] [này] [nhất chiêu] [như thế nào]?"

"Dụng [thời gian] thuận lưu [gia tốc] [xuất đao], [uy lực] [không nhỏ], a! [bất quá, không lại] thô tháo [không chịu nổi]. [bệ hạ] dụng hoàn [này] [nhất chiêu] hậu, [còn có thể] [còn lại] [nhiều ít,bao nhiêu] [thần lực]?" Cáp đạt uy đích đầu

Diêu đích [lợi hại hơn] liễu, [nhưng] thoại [nhưng,lại] [nói đến] sở [ngày] [trong lòng], tu du [vạn] lưu trảm đích [tiêu hao] [thật sự] thái [lớn].

"[này] [nhất chiêu] [đối phó] [người thường] [cũng không tệ lắm], khả tại cao vị thần đích [trong mắt] [đã] [chỉ là] cá hoa tiếu đích [hai] trọng [đỉnh núi], [trừ phi] [bệ hạ] năng tượng [ngươi] [bên người] đích a mạt kỳ [giống nhau]. Dụng phân thân đồng tần điệp gia [thần lực], [nếu không] [vĩnh viễn] [chỉ có thể] [đối phó] [hai] trọng đích [đối thủ]! Khả [bệ hạ] [vô luận] [như thế nào] [gia tốc] thuận lưu, năng [làm được] a mạt kỳ [như vậy] yêu?"

[không có khả năng], đồng [tần suất] tần gia [thần lực] [cố nhiên] [uy lực] [cường đại], [nhưng] [nó] [nặng nhất] yếu đích [một điểm,chút] [không phải] đồng tần, [mà là] [đồng thời]! [chỉ có] a mạt kỳ [như vậy] phân thân [vô số] đích lĩnh

Vực [mới có thể] [chánh thức] [làm được] [đồng thời] [ra tay]. Sở [ngày] [nhiều nhất] năng bả [liên tục] kích đả đích [tốc độ] [đề cao] [vô số lần] [thôi], [nhưng hắn] [vĩnh viễn] [không có khả năng] [làm được] [đồng thời] [hai chữ].

"[hơn nữa] [bệ hạ] [tại sao] [nhất định] [cần] đao ni? [tốt nhất] [vũ khí], [nên] thị [chính mình] chế định đích pháp tắc!" [nói], cáp đạt uy [một ngón tay] [xa xa] lôi tư [quân đội] trú trát

Đích cô sơn. "Tựu như [này] tọa sơn, [nếu] [bệ hạ] dụng [vừa rồi] [phương pháp] [phá hủy] [nó], nhu [cần] [nhiều ít,bao nhiêu] đao?"

Sở [ngày] [suy tư] liễu [một chút], [cúi đầu] [đáp]: "[đại khái] [hơn mười] đao."

"Khả [nếu] [ngươi] dụng [thời gian] [giam cầm], bả [sườn núi] dĩ hạ đích [thời gian] [giam cầm] liễu, [mà] [để cho] [sườn núi] [đã ngoài] đích [thời gian] [bình thường] [trôi qua], [nọ,vậy] [thế nào]?"

Sở [ngày] [trong lòng] [kinh hãi], [bật thốt lên] [ra], " [cả tòa] sơn đích [thời gian] tựu [hỗn loạn]. Bán tọa sơn [tuân thủ] sang thế thần đích pháp tắc. Bán tọa sơn [tuân thủ] [ta] chỉ định đích quy tắc, [nọ,vậy]

[hắn] [chỉ có thể] [từ] [trung gian, giữa] đoạn khai!"

"A a." Cáp đạt uy [nở nụ cười], "Sơn [không có] [hữu thần] lực, [sẽ không] [chống cự], [bệ hạ] yếu [giam cầm] [nó] [vừa, lại] [phải] [nhiều ít,bao nhiêu] [thần lực]?"

[cùng loại] đích [chiêu thức]. Sở [ngày] tại [ngày] hải quốc [đối phó] ma căn thì [từng] dụng quá [một lần], [bất quá, không lại] [cơ hồ] trá kiền liễu [hắn] đích [thân thể], [nhưng] [nếu] [dựa theo] cáp đạt uy [theo như lời] đích [đi làm], [nọ,vậy] sở [ngày] [một cách tự tin] cấp ma căn [một điểm,chút] [thương tổn]!

"Thần, [hay,chính là] chế định quy tắc đích nhân!" Cáp đạt uy [vừa, lại] [một lần] trọng phục liễu [chính mình] [nói], [sau đó] [cười nói]: "[bệ hạ] [thành thần] [sau khi], [có thể] chế định lĩnh vực [bên trong] [tất cả] đích [thời gian] pháp tắc, khả [bệ hạ] [bây giờ] đối [thời gian] [vận hành] đích quy tắc [hiểu rõ] [nhiều ít,bao nhiêu]?"

[giống như] đương đầu bổng hát, sở [ngày] [trong phút chốc] [hiểu được] liễu [chính mình] trường cửu [tới nay], [không] [có thể đột phá] [tiến vào] [đệ tam,thứ ba] trọng [thần lực] đích [nguyên nhân].

Cáp đạt uy [nói] phản [tới], [hay,chính là] [muốn] [thành thần], [trước hết] đối [chính mình] [khống chế] đích [nguyên tố], [đạt tới] [tùy tâm] [sở dục] [vận dụng] đích địa [bước]. Khả sở [ngày] [bây giờ] [chỉ biết là] [đình chỉ] [thời gian], [gia tốc] [thời gian] đích [hai] [loại] [...nhất] [cơ bản] đích [vận dụng]. [căn bản] đàm [không hơn] [linh hoạt] [vận dụng].

[muốn] chế định quy tắc, [trước hết] [hiểu được] [cái gì] thị quy tắc. [như thế] [mà thôi].

Trường cửu [tới nay] khốn nhiễu [chính mình] đích [vấn đề,chuyện] [trở nên] [sáng sủa], sở [ngày] bổn [hay,chính là] [người thông minh], [hơn nữa] đích cầu quan [ngàn] [thời gian] tri thức đích huân đào, sở [thiên hạ] [ý thức] gian [bắt đầu] dụng [đình chỉ] hòa [gia tốc] [thời gian] đích [các loại] tổ hợp.

[đột nhiên], sở [ngày] [ẩn ẩn] [nghĩ,hiểu được] [trong thiên địa] đích [thời gian] [nguyên tố] [toàn bộ] [đánh về phía] liễu [chính mình]. [hơn nữa] [càng ngày càng] [hung mãnh].

[nguyên lai là] [thành thần] đích [nguyên tố] pháp tắc [tới]

A mạt kỳ thưởng thân hộ tại sắt lâm na đích [phía trước], "[lão bản nương] [cẩn thận], [lão bản] yếu [thành thần] liễu."

"[thành thần]?" Sắt lâm na [sắc mặt] [vui vẻ], cản mang [phi thân] [lui về phía sau], "A mạt kỳ, [ngươi] [chuyên tâm] [bảo vệ] [lão bản]! Biệt [vì] [ta] [phân tâm]."

"[xin, mời] [bệ hạ] thôi trì [thành thần] đích [thời gian] ...... [không hề] [sử dụng] [thần lực] [có thể] liễu." Cáp đạt uy [đột nhiên] [nói].

"[ngươi] [muốn làm gì]?" A mạt kỳ [hồ nghi] địa [nhìn chằm chằm] cáp đạt uy, [không nhịn được] [hoài nghi] khởi [hắn] đích [dụng tâm].

"A mạt kỳ, cáp đạt uy [lão tiên sinh] [còn có] [nói còn chưa dứt lời]!" Sở [ngày] [theo lời] tán [đi] [thần lực], [chắp tay] thâm cúc [một] cung, [trịnh trọng] đích [nói]: "[xin, mời] [lão tiên sinh] [tiếp tục] [chỉ điểm]."

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 365 chương [chỉ điểm] hạ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[mặc dù] sở [ngày] tại cáp đạt uy đích [chỉ điểm] hạ, [tùy thời] [đều] [có thể] [thành thần], [nhưng hắn] [biết] [chính mình] hoàn [là có] [nhiều lắm] đích [chuyện] [không biết] liễu.

Nhụ tử khả giáo, cáp đạt uy [tán thưởng] đích [gật gật đầu], [tiếp tục] [nói]: "[hiểu rõ] [nguyên tố] [quy luật], [sau đó] chế định [nguyên tố] quy tắc, [đây là] [...nhất] [căn bản] đích [thành thần] [phương pháp], [nhưng] hữu [những người này] [ngay cả] [cái gì] thị quy tắc [đều] [không biết] tựu [thành thần] liễu, [tỷ như] [ngươi] đích khách thu toa!"

"[đây là] [tại sao]?" Sở [ngày] hư tâm [hỏi].

"[bởi vì bọn họ] [kế thừa] liễu quy tắc chế định giả, [cũng] [hay,chính là] thần đích [một ít, chút] [đồ,vật]. [này] [đồ,vật] phú dư liễu [bọn họ] chế định quy tắc đích [năng lực] ......"

Sở [ngày] [cuống quít] [gật đầu], cáp đạt uy [trong miệng] [gì đó], [đúng là, vậy] sở [ngày] [nghiên cứu] đích [thần lực] [hệ thống] [một] [máu], tinh hạch, [thân thể] tinh hóa.

Kiến sở [ngày] [tựa hồ] [hiểu được] [chính mình] [đang ở] thuyết đích [nội dung], cáp đạt uy lăng liễu [một chút], [sau đó] [tổng kết] đạo: "Tựu như [kế thừa] thần cách, na phạ [kế thừa] [chính là] thượng vị thần đích thần cách, khả [kế thừa] giả năng [xong] [nhiều ít,bao nhiêu] 0 [lực lượng], [còn muốn] [xem hắn] đối [nguyên tố] quy tắc đích [vận dụng] [trình độ]."

Tưởng [vừa nghĩ] tiểu hùng miêu khách thu toa, sở [ngày] [cũng] tựu [hiểu được] liễu [này] [vấn đề,chuyện]. [chỉ biết] [thực vật] thâu [đồ,vật] đích [tiểu tử kia], năng [xong] [một] trọng [thần lực] tựu [không sai,đúng rồi] liễu.

[mà] a mạt kỳ hòa anh cách lạp [thành thần] đích [trong khi], [một người, cái] đối [tốc độ], [người kia] đối [ma pháp] [nguyên tố] đích [giải thích] [đều] [tới] [tương đương] cao đích [trình độ], [cho nên] [bọn họ] [thuận lợi] tấn cấp, [trực tiếp] [cải tạo] [sau khi] [hay,chính là] thần!

[nghĩ vậy] lý, sở [ngày] [đột nhiên] [nghĩ,hiểu được] hữu [cần phải] cấp [kim cương] thượng [đi học], [này] đại cá tử [bây giờ còn] [ở vào] [chỉ biết] dụng [cậy mạnh] đích [giai đoạn], [cái gì] xảo kính, [tấc] kính [đều không hiểu]. [chờ hắn] [hiểu được] liễu [này], [trở thành] [chánh thức] đích [lực lượng] chi thần tựu chỉ [ngày] khả [đợi].

"[lão tiên sinh] đích [ý tứ] [ta] [đều] [hiểu được] liễu."

Sở [ngày] [trực tiếp] [từ bỏ] long hoàng đích giá tử, dụng [đệ tử] đích đích [thái độ] [hỏi]: "[thần lực] [chỉ là] biểu tượng, thần tộc [chánh thức] đích [lực lượng] [đến từ] đối [nguyên tố] quy tắc đích [vận dụng]!"

"[đúng vậy], [nhưng là] [ngươi] [cũng không có thể] [quên] [thần lực] đích [tăng lên], [nếu] [không có] [cũng đủ] đích [thần lực] [chống đở], [căn bản] [không cách nào] chế định cao cấp địa quy tắc."

[thần lực] hòa đối [nguyên tố] quy tắc địa [vận dụng], [này] [không] [hay,chính là] [địa cầu] [võ công] trung, [công lực] hòa [võ học] ý cảnh đích [quan hệ] yêu?

Sở [ngày] [lại có] liễu [một ít, chút] [đến từ] [địa cầu] đích ưu việt cảm.

"[theo ta được biết]. [bệ hạ] đích [đứa nhỏ] [cả đời] [xuống tới] [hay,chính là] thượng vị thần. [đúng không]?" Cáp đạt uy [tiếp tục] [nói]: "[đối với ngươi] [muốn nói cho] [bệ hạ], [ngài] đích [nhi tử] [chỉ là] [bởi vì] [một ít, chút] [ta] [cũng không biết] địa [nguyên nhân], [chính mình] liễu [năm] trọng [thần lực], [nhưng hắn] [bây giờ] [căn bản] [sẽ không] dụng. Tựu như [một người] [nắm giữ] trứ [tốt nhất] điều liêu, [nhưng] [không] [nhất định là] hảo trù sư [giống nhau]."

[rất đơn giản] đích [một người, cái] [so với] dụ, [nhưng] [để cho] sở [ngày] đối thần [địa lý] giải [vừa, lại] gia thâm liễu [một tầng].

Sở [ngày] [có thể] dụng thú y [kỹ thuật] phú dư ma sủng [tốt nhất] điều liêu, [nhưng] ma sủng [làm ra] [cái dạng gì] đích thái, [sẽ] [xem hắn] [chính mình] đích [vận dụng] liễu.

"[tốt lắm]. [ta] năng [nói cho] [ngươi] đích [cũng chỉ có] [này] liễu! Ai!" Cáp đạt uy [thở dài], [lộ ra] [vô tận] địa [mệt nhọc]. [già nua] đích [thân thể] [càng thêm] câu lũ liễu. "[nói] [nhiều như vậy], [ta] [thầm nghĩ] [nói cho] [ngươi], đối [nguyên tố] quy tắc đích [giải thích] [mới là, phải] thần đích [căn bản], chích kháo [cường đại] địa [thần lực] [mặc dù] [có thể] [uy phong] [nhất thời], [nhưng] [vĩnh viễn] [đừng nghĩ] canh tiến [một,từng bước]."

Sở [ngày] [cười cười], [gật đầu] [đồng ý] liễu cáp đạt uy đích [thuyết pháp], [sau đó] [thân thể] [có chút] [về phía trước] [tới gần], [nheo lại] [con mắt] [hỏi]: "[lão tiên sinh] đối [ta] [tựa hồ] [rất] [hiểu rõ]. [ngài] thị [từ nơi này] [biết] địa?"

"[lão hủ] [tự nhiên] [có biện pháp]!"

A mạt kỳ [nhíu mày], 'Đông' đích [một tiếng]. Trọng [trọng địa] [dừng] [một chút] [chiến thần] kích. [không kiên nhẫn] đạo: "[Ít nói nhảm] liễu, [nói cho] [lão bản]. [hắn] [tại sao] [không thể] [bây giờ] [thành thần]!"

Cáp đạt uy [hai tay] [một] than, [lại một lần nữa] [biểu hiện,loan báo] [chính mình] [không có] [địch ý], [cười nói]: "[nếu] long hoàng [bệ hạ] [bây giờ] [thành thần], [tương lai] đích [thành tựu] [bất quá, không lại] thị long thần thứ tử đích thượng vị [đỉnh núi], [chẳng lẻ] [bệ hạ] [không muốn,nghĩ] canh tiến [một,từng bước] yêu?"

Sở [ngày] đích [đầu] trắc thiên trứ, [cao thấp] [đánh giá] cáp đạt uy, [trên mặt] [kinh hãi] đích [thần sắc] [không nói] tự dụ, "[lão tiên sinh] thị thuyết ...... [ta có] [cơ hội] thành [là việc chính] thần?"

"[đích xác] hữu [một] [một cơ hội], [bất quá, không lại] [phi thường] tiểu, tựu khán [bệ hạ] [có dám hay không] [mạo hiểm] liễu!"

Sở [ngày] [nhanh chóng] [thu liễm] liễu [vui sướng] đích [vẻ mặt], [khôi phục] liễu long hoàng đích [uy nghi], [hai tay] đảo [cha, bị], [khẽ cười nói]: "Thuyết [tới nghe] thính."

"[bệ hạ] [có thể] [đem,bắt nó] đương tố [một] bút [giao dịch], [lão hủ] [cho ngươi] thành [là việc chính] thần đích [cơ hội], [bất quá, không lại] [phải đáp ứng] [ta] [một việc,chuyện], [sẽ giúp] [ta] tố [một việc,chuyện]!"

Sở [ngày] [sắc mặt] [không thay đổi], [chính, hay là] [câu nói kia], "Thuyết [tới nghe] thính."

Cáp đạt uy [bất đắc dĩ] đích [lắc lắc đầu], [cười khổ nói]: "Lôi tư [hoàng đế] tạp tắc [ngươi] [từng] cứu quá [ta], sở [ta] [không tiếc] [đại giới] giải [mở] [hắn] đích [phong ấn] ......"

"[nguyên lai] [ta] cấp tạp tắc [ngươi] đích [phong ấn] [là ngươi] [cỡi] đích!" A mạt kỳ [cả giận nói].

Sở [ngày] [nhưng thật ra] [rất] [bình tĩnh], [hắn] tảo [đã] [nghĩ đến] cáp đạt uy [không phải] [người thường], [mặc dù] hiện [đang làm] nhược, [nhưng] '[không Tiếc] [đại Giới]' [nói], [nên] [chính, hay là] năng [cỡi] tạp tắc [ngươi] đích [phong ấn] đích. "Đệ [một chuyện] [ta] [đáp ứng] liễu, [chỉ cần] tạp tắc [ngươi] đối khải tát [không có] [có] [uy hiếp], [ta] [cam đoan] lưu [hắn] [một mạng]!"

"[đa tạ] [bệ hạ] liễu." Cáp đạt uy [trầm mặc] liễu [một trận], [sau đó] [nói]: "[nếu] [bệ hạ] hữu ky [sẽ đi] [cấm kỵ] hải, [vậy] [đi tìm] [một người tên là] thuấn đích [sát thủ]! [nói cho] [hắn], bả [ta] [năm đó] tá thập [hắn] [gì đó] [giao cho] [ngươi]. Thuấn hội [nói cho] [ngươi] [hết thảy] đích."

[vừa là] thuấn, [này] [lão gia nầy] [trên người] đích [bí mật] [không ít] a! Sở [ngày] [gật đầu] đạo: "Hảo, [ta] [sẽ đi] hoa thuấn đích! [bất quá, không lại] [ngươi] yếu [nói cho ta biết], lôi tư đích thánh tế tự thị [Sao lại thế này]?"

Tạp tắc [ngươi] [có rất nhiều] [bí mật] thị [gạt] [ta] tố đích, [ta] [chỉ biết là] lôi tư đích mỗ cá tế tự, [cũng] đắc [tới] [thượng cổ] tế tự thuật! A a, [nếu] [thật có] [thượng cổ] tế tự [nói].

[nói], cáp đạt uy [biến mất] liễu, [một] như [hắn] [xuất hiện] thì [như vậy], [trống rỗng] [biến mất] đích, [cho dù] thị a mạt kỳ [cũng] [không thấy được] [hắn là] [như thế nào] [rời đi].

"[lão bản], [cũng] [còn có người] hội [thượng cổ] tế tự thuật?" A mạt kỳ [nhìn phía] liễu [đối diện] đích lôi tư [quân doanh], [con mắt] trung đích [hung quang] tất hiện!

[chó má] [thượng cổ] tế tự thuật! Sở [ngày] [trong lòng] [rõ ràng], [vị] đích [thượng cổ] tế tự thuật [căn bản là] thị thú y [kỹ thuật]. Tại huyễn thú [đại lục] [chỉ có] [tự mình] hòa địch áo [hai người] hội!

[chẳng lẻ] [này] [thế giới] hoàn [một người, cái] thú y? Sở [ngày] đích [ánh mắt] [cũng] [lạnh] [xuống tới], [trong tay] [còn không có] [thu hồi] [tới] thủ thuật đao [không ngừng] tại [đầu ngón tay] bàn nhiễu.

Lô địch [ba] thế [bước nhanh] [đã đi tới], [mày] tỏa đích [gắt gao] đích, [hắn] [đã] [từ] tạp nạp tư [trong miệng] [biết được], [nếu] [không phải] [một người, cái] [đột nhiên] [xuất hiện] đích đái an na, [sợ rằng] [ngay cả] a mạt kỳ [cũng] [bảo vệ] [không được] [chính mình]. "[muội phu], [vừa rồi] [người kia] [là ai]? [này] [người] [phải] [diệt trừ]!"

Sở [ngày] diêu [nhìn] cô [trên núi] đích lôi tư [quân doanh], [cẩn thận] [hồi tưởng] liễu [vừa rồi] đích [hết thảy]. Cáp đạt uy [cùng với] [nói là] lai [ám sát] lô địch [ba] thế, [không bằng] [nói là] lai [thử] sở [ngày] đích [năng lực]. [còn có] [lần trước] [ngăn cản] sở [ngày] thương đoạt [ma thú], [tựa hồ] [đã] [này] [ý tứ].

Sắt lâm na [cũng] [nghĩ thông suốt] liễu [điểm này]. Đối lô địch [ba] thế [nói]: "[đại ca] [yên tâm đi]. [hắn] [nên] thị trùng trứ phất lạp địch nặc [tới], [sau này] [sẽ không] tái [ám sát] [ngươi] địa."

Lô địch [ba] thế [gật đầu] [đồng ý] liễu sắt lâm na [nói], [nhưng] [mày] [chính, hay là] khẩn tỏa đích.

[mặc kệ] lô địch [ba] thế [như thế nào] tưởng, sở [ngày] khán [đủ rồi] lôi tư [quân doanh], [xoay người] trùng trứ lô địch [ba] thế [chiêu] [ngoắc]. "[ngày mai] phái [ma thú] đáo sơn tiền [khiêu chiến], [không nên cử động] dụng khố á tháp, chích dụng [tám] giai [ma thú]!"

Lô địch [ba] thế bổn [muốn cười] đáp sở [ngày] đích [vấn đề,chuyện]. [nhưng] [nụ cười] [nhưng,lại] cương [ở]." [muội phu], [đây là] [tại sao]?

"[ta nghĩ, muốn] [xác định] [một việc,chuyện]!"

[ngày thứ hai], [chân núi] khải tát đích [tám] giai [ma thú] [toàn bộ] [xuất động] liễu, [tổng cộng] [hai mươi] [bảy] đầu hình sắc [khác nhau] đích [ma thú] phách thành [một loạt], [chỉ vào] lôi tư [mười] dư [thước] cao, tử [màu đen] địa thiết giá viên môn [liền] khiếu mạ [mở].

[rất nhanh] lôi tư tựu [làm ra] liễu [phản ứng], [đồng dạng] [hai mươi] đa đầu cao cấp [ma thú] [một] dũng [ra], dữ khải tát đích [ma thú] [triển khai] liễu [hỗn chiến].

[xa xa] đích chiến hào [bên trong], sở [ngày] tại lô địch [ba] thế địa bồi đồng hạ. Nhiêu hữu [hưng trí] đích [xem] [nhìn] [chiến đấu] [tràng diện].

[ánh mắt] tại lôi tư [ma thú] đích [trên người] [nhất nhất] [đảo qua]. Sở [ngày] [cuối cùng] trành thượng liễu [một đầu] [tám] giai kim nhãn địa long thú. "[thân thể] cú đại, a a. [hay,chính là] [ngươi] liễu!"

[từ] [bên người] bồi đồng đích [vệ binh] [trong tay] [tiếp nhận] [một chi] cường nhứ, sở [ngày] liêu khởi tế bả pháp bào khai cung đáp tiến. 'Sưu' đích [một tiếng], [tên dài] ẩn [không có] [trên mặt đất] long thú địa [ngực] xử.

"Thần vũ vương long uy!"

[mặt sau] [đang xem cuộc chiến] đích khải tát [thiết kỵ] [đồng thời] dụng quân lễ [hoan hô], [mặc dù] sở [ngày] [đã] thị long hoàng, [nhưng] khải tát quân nhân [chính, hay là] [thích] xưng [hắn] thần vũ vương, nhân [làm cho...này] thị khải tát quân nhân năng [xong] đích [cao nhất] [vinh dự].

Bị [một đám] [chánh thức] đích [dũng sĩ] [tôn kính], sở [ngày] [rất] [thích] [loại...này] [cảm giác], [nhưng hắn] địa [con mắt] [chính, hay là] [dừng lại] [trên mặt đất] long thú đích [trên người].

[quả nhiên], [đoán trước] trung địa [chuyện] [xảy ra].

Lôi tư [cao lớn] đích viên môn lý [đột nhiên] [bay ra] kỷ đầu [phi hành] [ma thú], [đồng thời] sơn gian địa [ma pháp] pháo [cũng] [bắt đầu] oanh minh liễu, tại pháo hỏa đích yểm hộ hạ, [nọ,vậy] kỷ đầu [phi hành] [ma thú] thưởng hồi liễu địa long đích [thi thể].

[vừa, lại] [qua] [không lâu], [nọ,vậy] đầu [đã chết] đích kim nhãn tại long thú, [vừa, lại] [nghênh ngang] đích [từ] viên môn lý [đến] liễu.

Sở [ngày] đẳng đích [hay,chính là] [này] [trong khi], [phất tay] [một ngón tay], dĩ [đợi mệnh] đích a mạt kỳ dụng [nhanh nhất] đích [tốc độ] [liền xông ra ngoài], [không đến] [nháy mắt] đích [công phu], [hắn] tựu [mang theo] đả vựng đích long thú [trở lại].

"Địch áo, [chuẩn bị] giải phẩu [công cụ]! [những người khác] [rời đi]!"

Sở [ngày] [không muốn,nghĩ] bị [ngoại nhân] [đã thấy] [chính mình] đích [kỹ thuật], [Vì vậy] [trực tiếp] hát lệnh [người khác] hồi tị, [chính mình] tắc tại địch áo đích [hiệp trợ] hạ [lẩm nhẩm] [chấm đất] long đích [thân thể].

Địa long thú đích [ngực], [cũng] [hay,chính là] [vừa rồi] trung tiến đích [địa chủ] [rậm rạp] đích kết trứ [một tầng] thủ thuật tuyến, phùng hợp [thủ pháp] đảo [cũng] tinh tế, [nhưng] sở [thiên nhãn] trung [chính, hay là] [không] hợp cách, [điều này làm cho] sở [ngày] lược cảm [an tâm].

[đẩy ra] phùng hợp tuyến, sở [ngày] [cẩn thận] [kiểm tra] khởi địa long đích [trái tim].

[vừa rồi] [nọ,vậy] [một] tiến sở [ngày] [khống chế] đích [phi thường] tinh thùy, chích hoa [phá] [trái tim] đích bao cơ, [còn có] kỷ [mới] căn thứ yếu đích động mạch, [loại...này] [thương thế] thị [...nhất] kiểm nghiệm thủ thuật [kỷ xảo] đích, [chỉ cần] [có một chút] thất ngộ, hoạn giả [sẽ] [bên trong] xuất huyết [mà chết].

[trái tim] thượng [cũng có] phùng hợp tuyến, đoạn liệt đích [mạch máu] [mặc dù] [phục hồi như cũ], [nhưng] [mặt trên,trước] đích [mấy người, cái] mao tế [lổ nhỏ], [rõ ràng] thị giá cấu [máu] [bên ngoài cơ thể] [tuần hoàn] đích [dấu vết]. [ngực] xử hoàn tồn lưu trứ bị điện tiêu đích toái nhục, [nên] thị luân cứu thì dụng điện hệ [ma pháp] sung đương khởi bác khí ......

"A a, hoàn [thật sự là] [lão tử] đích [kỹ thuật], [ngay cả] phùng hợp [miệng vết thương] đích kết khấu [thói quen] [đều] [theo ta] [giống nhau]."

Sở [ngày] [đã] xác tín, lôi tư tế bả đích [thượng cổ] tế tự thuật [khẳng định] [là từ] [chính mình] [trong tay] lưu [truyền ra] khứ đích, [mà] [không phải] [có...khác] thú y [xuyên qua] liễu, [bởi vì] mỗi cá [thầy thuốc] thủ thuật thì [đều] [có một chút] [chính mình] đích [thói quen] [lưu lại], [tỷ như] sở [ngày] tựu [thích] [nơi tay] thuật tuyến kết khấu [trong khi], [nơi tay] thuật tuyến đích vĩ đoan đa lưu xuất [một đoạn] đả cá [ba] xoa thằng kết, [mặc dù] [làm như vậy] [không] phù hợp [y thuật] [quy định], [cũng] [dễ dàng] cấp [người bệnh] [tạo thành] phong hiểm, [nhưng] sở [Đại thiếu gia] [hay,chính là] [không đổi được] [này] [thói quen].

"[nếu] [là từ] [ta] [trong tay] [truyền ra] khứ đích, [nọ,vậy] [là tốt rồi] [làm]!" Sở [ngày] [chỉ cảm thấy] [dễ dàng] liễu [rất nhiều]. [trong nháy mắt] [càng làm] địa long đích [miệng vết thương] [phục hồi như cũ], [bất quá, không lại] [nhưng,lại] tại [bên trong] [lưu lại] liễu [một] [nho nhỏ] đích thông tấn thạch." a mạt kỳ, [ngươi] tái đa lộng kỷ đầu lôi tư đích [ma thú] [trở về]. [lão bản] yếu [điều tra] [một chút], [có bao nhiêu] lôi tư đích tế tự [ta] [nơi này] thâu sư [học nghệ] liễu.

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 366 chương bán điếu tử đích [học trộm] giả [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Hữu a mạt kỳ [ra tay], lôi tư đích [ma thú] [chỉ có thể] kỳ đảo [thần thú] [phù hộ] liễu, bột [này] [cũng] [không nhiều lắm] [tác dụng], [bởi vì] a mạt kỳ [hay,chính là] [thần thú] [một trong].

A mạt kỳ mỗi trảo hồi [một đầu] [ma thú], sở [ngày] [tựu tại] [chúng nó] [trên người] [lưu lại] [một điểm,chút] tiểu ký hào, [đương nhiên], dĩ sở [ngày] kim thì [hôm nay] đích [kỹ thuật], [này] tiểu ký hào thị [sẽ không] [bị người] [phát hiện] đích.

Lai [qua] khứ, sở [ngày] [tổng cộng] tại [mười] đầu [ma thú] đích [trên người] [lưu lại] liễu thông tấn thạch, [này] [đã] [vậy là đủ rồi].

[lại một lần nữa] kiểm [tra xét] [một lần] thủ biên [hôn mê] đích [ma thú], sở [ngày] [phất phất tay], "A mạt kỳ, bả [hắn] [đuổi về] [chiến trường], hòa tiền [mấy người, cái] [như đúc] [giống nhau], [chú ý] biệt bị [những người khác] [phát hiện]."

"[lão bản] [yên tâm]!"

A mạt kỳ trảo khởi [nọ,vậy] đầu [ma thú], [lặng lẽ] địa [tiềm hồi] liễu [chiến trường], [sau đó] bả [hắn] nhưng [vào] kỷ đầu khải tát [ma thú] đích [vây quanh] [giữa]. A mạt [đại ca] địa đích [tốc độ] [đã] [không phải] [mắt thường] [có khả năng] khán [quải niệm] liễu, #^ thủ đả [đối diện] 靐 tư [trận địa] [mặt sau], [cũng có] [phân biệt] [lưu ý] mỗi đầu [ma thú] đốc chiến quan khả [bọn họ] [duy nhất] năng [phát hiện] đích, [hay,chính là] [chính mình] [chú ý] đích [ma thú] [đột nhiên] [mất tích], [sau đó] [vừa, lại] [đột nhiên] [xuất hiện] [một]. Hảo [không] [quỷ dị]!

[có lẽ] cáp đạt uy [có thể] [biết] lôi tư đích [ma thú] [tại sao] [mất tích], [đáng tiếc] [hắn] [bây giờ] [cũng không có] tại [chiến trường] [phụ cận].

[thu thập] [hảo thủ] thuật [công cụ], [lại một lần nữa] [xác nhận] [chung quanh] [lưu lại] [có thể] [tiết lộ] [chính mình] [kỹ thuật] đích [dấu vết]. [cũng] [không ai] [giám thị] hậu, sở [ngày] khán lô địch [ba] thế [chiêu] [ngoắc].

Lô địch [ba] thế mang [bất điệt] đích [chạy] [tới], [ánh mắt] [không ngừng] địa phiêu liễu [đối diện] đích [chiến trường], [một tay] đảo [cha, bị], [một tay] khẩn [cầm chặc] [bên hông] đích [chuôi kiếm], "[muội phu], tra [rõ ràng] hoạt, [tới cùng] thị [Sao lại thế này]?"

"Tiểu [chuyện], [bệ hạ] [không cần lo lắng]!" Sở [ngày] tủng kiên [cười], [phảng phất] [hâm mộ] [phong cảnh] bàn, [thích ý] đích [nhìn một chút] lôi tư [quân doanh], [cười nói]: "[mấy người, cái] lôi tư nhân [từ] [ta] [trong tay] [học trộm] liễu [thượng cổ] tế tự thuật, [bất quá, không lại] học [không có] [học được].

"[này] [là tốt rồi]!" [ba] thế [nắm chặt] [chuôi kiếm] đích thủ tùng [mở], [trên mặt] đích [nụ cười] [cũng] [hơn] [chia ra], [bất quá, không lại] [hắn] [không dám hỏi] sở [ngày] thị [như thế nào] [tiết lộ] [thượng cổ] tế tự thuật đích, chích [cười nói]: "[này] lôi tư nhân [học trộm] liễu [muội phu] đích [thần kỹ], [thật sự] thị [ghê tởm]. [chẳng biết] [muội phu] [định] như [nơi nào] lý [bọn họ]?"

Sở [ngày] [đương nhiên] tưởng [giết chết] [này] lôi tư nhân, [nhưng hắn] [không có] [xác định] lôi tư tế tự thì [như thế nào] [học trộm] đích, [lại có] [bao nhiêu người] [học trộm] liễu, [cho nên mới] hội nại trứ tính tử [xếp đặt] [dò xét].

[nhìn một chút] lôi tư đích [ma thú] [vừa, lại] [có mấy người, cái] [cha, bị] thương, sở [ngày] [biết] [chính mình] đích [mục đích] đạt [tới]. [Vì vậy] khiêu [xuất chiến] hào, [đi trở về] liễu [chính mình] địa hậu doanh "[bệ hạ] [có thể] thu binh liễu, [đêm nay] [ta sẽ] [chính mình] [xử lý] [bọn họ] đích?"

[đi vào] [chính mình] [phát hiện] kỳ chiêu triển đích kim [màu vàng] đại trướng, sở [ngày] [ngồi ở] long [ghế], bả thông tấn thạch [toàn bộ] [mở ra] hậu [một chữ] bài khai, [xảy ra] [trước mắt].

Thông tấn thạch [bên trong] đích [thanh âm] [phi thường] [hổn độn], [lộ vẻ] lôi tư [tướng sĩ] đích hô [tiếng quát], ngẫu [ngươi] [còn có thể] [nỗ lực] [một] [hai câu] lôi tư địa [quân sự] [cơ mật]. [bất quá, không lại] sở [ngày] đối [này] [không có hứng thú].

[một lát] [sau khi], sở [ngày] [rốt cục] [nghe được] [chính mình] [muốn] [gì đó]: "Khoái! Khoái [đưa đến] sơn đốn [điện hạ] [nơi nào, đó], [nói cho] [điện hạ] [lúc này đây] hữu [mười bảy] đầu [ma thú] [cha, bị] thương, [xin, mời] [điện hạ] hòa [bọn họ] đích [đệ tử] [toàn bộ] [ra tay]!"

[một trận] tào tạp địa bàn vận thương viên đích [thanh âm] hậu, # - % - võng trạm thông tấn thạch lý [vang lên] liễu [một người, cái] [nam nhân] sa ách đích thanh, "[tám] giai địa long thú [giao cho ta]. [những người khác] do [ta] [đệ tử] [trị liệu]. Nhàn tạp nhân đẳng [toàn bộ] [rời đi], bổn [điện hạ] yếu [bắt đầu] thủ thuật liễu."

Sở [ngày] [cười lạnh], [này] tiểu [học trộm] giả đích [ánh mắt] [nhưng thật ra] [không sai,đúng rồi], [nọ,vậy] đầu địa long thú [hai lần] [bị thương] [đều] [là ở] [trái tim] thượng, thị thương tình [nặng nhất] địa, [cũng] [là khó khăn nhất] [trị liệu] đích.

Thủ thuật [quá trình] [không có gì hay, thích hợp] thuyết đích, [chỉ có] [cái...kia] sơn đốn [điện hạ] [trong miệng] [không ngừng] bính xuất đích [y học] [danh từ], [để cho] sở [ngày] [thập phần] [mê hoặc], [này] sơn đốn địa [chuyên nghiệp] [xoay ngang] [không giống] thị [học trộm] đích, đảo [như là] đắc [tới] sở [thiên địa] [chính miệng] [truyền thụ].

A mạt kỳ [lẳng lặng] đích [đứng ở] sở [ngày] [bên người], [không dám] [quấy rầy] [lão bản] thiết thính [đối phương] địa [bí mật].

[không] [thời gian dài] thủ thuật tựu [kết thúc], [đám] sơn đốn [tựa hồ] [rất] [đắc ý] [chính mình] đích [kiệt tác], sa ách đích [nở nụ cười] [vài tiếng].

Thông tấn thạch trung [vừa, lại] [truyền ra] liễu [một người, cái] [thanh thúy] đích [thanh âm], [nên] thị sơn đốn đích mỗ cá [đệ tử], "[sư phụ], [ta] [trị liệu] [ma thú] thân [trong cơ thể] [bắt đầu] [đổ máu] liễu, [làm sao bây giờ]? [trái tim], can tạng, phế ...... [tất cả] [địa phương] [đều] tại [đổ máu]. [còn có] ......"

[nguyên lai là] tao thụ [đòn nghiêm trọng] [ngàn vạn lần] [nội tạng] đại xuất huyết, sở [ngày] cận [từ] [miêu tả] [cũng rất] khoái [phán đoán] [ra] [bệnh tình], [sau đó] [lẳng lặng] địa [nghe] sơn đốn hội thải dụng [cái gì] [biện pháp] [trị liệu].

[không nghĩ tới], sơn đốn đích [thanh âm] [cũng] [có chút] [tức giận], [thậm chí] [còn có] [một tia] [xấu hổ] vị đạo tại [bên trong], "Ai, [ta] đích [đệ tử], [ngươi] đích bệnh [người đã bị] [tánh mạng] [nữ thần] [từ bỏ], [ta] [mặc dù] năng hảo [hắn], [nhưng] [ngươi] [nhớ kỹ], [chúng ta] [không thể] vi bối [nữ thần] đích [ý nguyện]!"

"[thúi lắm]!" [nghe lén] đích sở [ngày] phá khẩu [mắng to] [đứng lên], "Bị [nữ thần] phao khí?***, ái lệ ti đích [cái...kia] [Tiểu nha đầu] [đang ở] [mặt trời lặn] sơn [bên trong] [nằm] ni, [nàng] năng phao khí [cái gì]? Hưng địa trì văn [nói] [sẽ không] trì, hoàn nã [cái gì] [nữ thần] tác [lấy cớ]! Phi! [quả thực] [cho chúng ta] thú y [mất mặt,thể diện]!"

Sở [ngày] [biết] [đây là] sơn đốn đích [lấy cớ], [nhưng] sơn đốn đích [đệ tử] [không biết], hoàn tại [tiếc hận] đích [nói]: "[đáng tiếc] liễu, [hắn] [nhất định là] [trước kia] [không] [tôn trọng] [nữ thần]!"

[nữ thần] đích cuồng [tín đồ]! Sở [ngày] [bĩu môi], [rất là] [khinh bỉ] [này] [tiểu tử kia].

[tiếp theo], [vừa, lại] [có mấy người, cái] [đệ tử] hướng [đỉnh núi] cầu trợ, [nhưng] sơn đốn hữu đích [vấn đề,chuyện] [trả lời] liễu, hữu đích [còn lại là] thôi thuyết [nữ thần] [từ bỏ] [người bệnh].

Túc túc [nghe xong] đại [nửa canh giờ], kỳ đảo [bên kia] đích [trị liệu] [đã] [kết thúc], [mà] sở [ngày] đối [này] [học trộm] giả đích [tình huống] [cũng có] liễu [một ít, chút] mi mục.

[vị] đích [thượng cổ] tế tự sơn đốn điện [điện hạ], chích [am hiểu] bộ [hết sức] khoa hòa cấp [cứu trị] liệu, [bên trong] khoa [còn có] dược lý [cái gì] đích [một] khiếu [không] thông, [bất quá, không lại] [hắn] đối [tâm huyết] quản bệnh [nhưng thật ra] [thập phần] chuyên tinh, phóng đáo [địa cầu] thượng, [cũng có thể] tại [một ít, chút] đại hình đích thú [bệnh viện] hỗn cá chuyên gia đương đương liễu.

[để cho] sở [ngày] [yên tâm] đích [một điểm,chút], thị sơn đốn trì dũ [ma thú] hậu, [đối với] [gia tốc] [miệng vết thương] [khép lại] [cũng không có] [cái gì] thái [tốt đấy] [biện pháp], [chỉ có thể] [mượn] sở [ngày] phiến mại đáo toàn [đại lục] đích dược phẩm, [này] [nói] minh, sơn đốn [cũng không có] [nắm giữ] sở [ngày] vô thị [lực lượng] [cấp bậc] [chênh lệch] đích [toàn bộ] [năng lực], sung kỳ lượng [bất quá, không lại] [một người, cái] bán điếu tử thú y!

[mặc dù] sơn đốn [đã] đạt [tới] [địa cầu] thượng chuyên gia đích [bất bình], khả sở [ngày] [bây giờ] đích [kỹ thuật], [đã sớm] [xa xa] lĩnh [...trước] liễu [địa cầu] [y thuật] [mấy trăm năm], [đơn giản nhất] đích [một người, cái] lệ tử, [địa cầu] thượng [có người] [có thể] thủ thuật tinh độ [đề cao] đáo mỗi cá [tế bào] đích [tầng] bố mạ? [có người] [có thể] trọng tổ [động vật] đích [thân thể] mạ? [không có]! [nhưng] sở [ngày] [dựa vào] [chính mình] bị [thần lực] [cải tạo] đích [thân thể], tảo [sẽ không] bả [này] đương hồi sự nhi liễu.

Quan điệu thông tấn thạch, sở [ngày] [từ] long [ghế] [đứng lên], hoạt [bỗng nhúc nhích] [tay chân], đối a mạt kỳ [cười nói]: "Không [lên núi] đốn thị [một người, cái] bán điếu tử, [bất quá, không lại] [hắn] bả [ta] đích [thượng cổ] tế tự thuật [truyền cho] liễu [rất nhiều người], [ngươi] hữu [không có] [có cái gì] [biện pháp], bả [những người này] [tập trung] [cùng một chỗ], [sau đó] [một] oa đoan điệu?"

[muốn] [giết chết] sơn đốn [rất] [dễ dàng], [nhưng] sở [ngày] [không hy vọng] hữu [cá lọt lưới], [cho nên] [hắn] hoàn [muốn tìm] [cơ hội] bả [tất cả] đích [học trộm] giả tụ [cùng một chỗ], [sau đó] ......

A mạt kỳ [hai tay] [một] than, [nhún vai], [cười nói]: "[lão bản], [ta] [phụ trách] [giết chết] [bọn họ], [cho nên] dụng [cái gì] [biện pháp] bả [bọn họ] tụ [cùng một chỗ], [ngài] [hay là hỏi] anh cách lạp mỗ ba, [tiểu tử này] đích [chủ ý] đa."

Sở [ngày] lược cảm [thất vọng], a mạt kỳ [mặc dù] [vũ lực] siêu quần, khả [ý nghĩ] [mặc dù] [không ngu ngốc] [nhưng] cân [chánh thức] đích trí giả [so sánh với] [chính, hay là] [kém] [rất nhiều], [vẫn] [tới nay] sở [ngày] [tựu tại] khắc ý đích bồi a mạt kỳ đích [trí tuệ], [nhưng] [hiển nhiên],. [lúc này đây] [hắn] [vừa, lại] [thất bại] liễu.

"Anh cách lạp mỗ [không] [ở chỗ này] liễu, [quên đi], [ta] [chính mình] tưởng [biện pháp] ba!"

Sở [ngày] [vỗ] a mạt kỳ đích [đầu vai] [nở nụ cười]. "[ngươi] nha, [ngươi chừng nào thì] [mới có thể] [thông minh] điểm."

"[đi theo] [thông minh] đích [sư phụ], [ta còn] [phải] [thông minh] mạ?" A mạt kỳ [đột nhiên] [toát ra] liễu [một câu] [rất] [kinh điển] đích mã, [sau đó] [hai người] [đồng thời] [nở nụ cười].

[ngày thứ hai], khải tát [đột nhiên] bãi [ra] [quyết chiến] đích giá thế, bả [tất cả] [chủ chiến] [ma thú], [còn có] [mười] [vạn] khải quang tát [thiết kỵ] [toàn bộ] thôi [tới] lôi tư [quân doanh] đích [phía trước].

[vốn] án sở [ngày] đích [ý tứ], [là muốn] bả [quân doanh] trung đích [hai mươi] [vạn] [thiết kỵ] [toàn bộ] [phái ra] đích, [bất quá, không lại] sắt lâm na [tương đối] [hiểu rõ] [chính mình] [trượng phu] đích [quân sự] [xoay ngang], [Vì vậy] ủy uyển đích [ám chỉ], [kỵ binh] [tác chiến] giảng cứu [linh hoạt] nam động, [phải] quyển sáo đích [quay về] không thị, [hai mươi] [vạn] [kỵ binh] [nếu] [đi ra] [bây giờ] sơn địa, [nọ,vậy] [không cần] [địch nhân] [động thủ] [chính mình] tựu loạn sáo liễu.

[cho nên] sở [ngày] lâm thì bả đề án súc giảm liễu [một nửa] đích [số lượng], [nhưng] [dù vậy], [phô thiên cái địa] đích [thiết kỵ] hòa đại phê [chủ chiến] [ma thú], [chính, hay là] [để cho] tạp tắc [ngươi] [khẩn trương] [đứng lên].

[cao ngạo] đích lôi tư [hoàng đế] [không thích] bị động [phòng ngự], [đồng dạng] [phái ra] [đại lượng] đích [quân đội] hòa [ma thú] [xuất môn] [nghênh chiến].

[Vì vậy] [một hồi] hôn [ngày] [đại cục] địa đích [chiến đấu] [bắt đầu] liễu.

[chiến đấu] [trì tục liễu] [một ngày] [một đêm], [cuối cùng] khải tát lược [chiếm thượng phong], [nhưng] [cũng] [không có] đại hoạch [toàn thắng], [bất quá, không lại] sở [ngày] [nhưng,lại] [hài,vừa lòng] liễu.

[này] [đánh một trận] [song phương] [đều] [xuất động] liễu chủ lực, [thương vong] [tự nhiên] [không nhỏ], [không] địa tát hữu địch áo [này] thánh tế tự tọa trấn, [còn có] sở [ngày] [vô hạn] lượng đích dược phẩm cung ứng, [cho nên] [thương vong] tiểu [tới] [hoàn toàn] [có thể] [tiếp nhận] đích địa [bước]. [mà] [đối diện] sơn đốn [này] bán điếu tử đích thú y tựu mang [mở].

[này] [đánh một trận] lôi tư [...nhất] [ít có] [hơn một ngàn] đầu [ma thú] [bị thương], [cho dù] sở [ngày] [không đi] trì, [nếu] [không cần] [thời gian] thuận lưu, [cũng không] đoản [thời gian] [bên trong] trì hảo, [nọ,vậy] sơn đốn [không] canh [không được]. [cho nên] sơn đốn yếu [cam đoan] [ma thú] đích [tánh mạng], tựu [phải] [điều động] [tất cả] đích tế tự, [này] [cũng] [hay,chính là] sở [ngày] đích [mục đích].

Đương lôi tư [tất cả] đích học quá [thượng cổ] tế tự thuật đích tế tự [toàn bộ] [bắt đầu] mang lục hậu, a mạt kỳ [cũng] [bắt đầu] mang liễu. [bởi vì hắn] tại mỗi cá lôi tư [ma thú] đích [trên người], [đều] an sáp liễu [một người, cái] [chính mình] đích vi hình phân thân ......

[ban đêm], sở [ngày] dĩ lỗ tây nạp vi [chỉ đạo], [dựa theo] a mạt kỳ phân thân chỉ định đích [vị trí], [sử dụng] [ẩn thân] thuật hỗn [vào] lôi tư [quân doanh], [sau đó], [cho nên] học quá thú y [kỹ thuật] đích tế tự, [toàn bộ] bị [đóng băng] hậu tắc [vào] sở [ngày] đích [không gian giới chỉ].

[vốn] [bởi vì] cáp đạt uy đích [tồn tại], sở [ngày] [làm] [...nhất] [gian nan] đích [định], khả [bắt cóc] đích [quá trình] trung, sở [ngày] [từ đầu tới đuôi] [đều không có] [gặp phải,được] [gì] [ngăn trở]. [này] [không khỏi làm] sở [Đại thiếu gia] [có chút] [kỳ quái], cáp đạt uy [làm gì] [đi]?

[bình an] [phản hồi] [chính mình] đích doanh địa, sở [ngày] [để cho] a mạt kỳ [giữ nhà] [bên ngoài] diện, [chính mình] đả [mở] [không gian giới chỉ], thích [thả] [bên trong] đích tế tự.

Tế tự môn [từ] [đóng băng] trung [tỉnh táo lại], [mờ mịt] đích [năm] địa khán phảng chiếu a cổ lạp long hoàng [đại điện] đích trướng bồng, [sau đó] [phát hiện] liễu sở [ngày].

Sở [ngày] [ngồi ở] long [ghế], [cũng] [không có] bãi [cái gì] giá tử, điêu trứ tuyết gia, xao trứ [hai] lang thối, đảo chân [như là] bảng phỉ đích [bộ dáng], "[các ngươi] [ai là] sơn đốn? Cấp [lão tử] [đứng ra]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 367 chương [không mặt mũi] [không có] bì thượng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[trung niên] tế tự tại sở [ngày] đích hô [tiếng quát] trung [đứng dậy], [hắn] đích [trang phục] [hắn] [nhưng thật ra] dữ sở [ngày] [thập phần] [tương tự], tông [màu đỏ] [tóc] phi kiên, [phần eo] [bó sát người] tụ khẩu dữ quần bãi [rộng thùng thình] đích tế tự pháp bào, [trong tay] hoàn [cầm] [một cây] khiết bạch đích tế tự pháp trượng.

"[ngươi] [hay,chính là] lôi tư đích [thượng cổ] thánh tế tự sơn đốn?" Sở [ngày] ngưỡng [tựa ở] long [ghế], [hộc ra] [một ngụm,cái] yên quyển, dụng [ngón tay] [mang theo] tuyết gia [chỉ điểm] trứ [hỏi]: "Thuyết, [ngươi] đích [thượng cổ] tế tự thuật [từ nơi này] học đích?"

Sơn đốn đích [thái độ] [nhưng thật ra] [không] kháng [không] ti, [cũng không có] bị sở [ngày] đích [uy hiếp] hách đảo, đĩnh hung [mà đứng], [hai tay] hỗ khấu tại hung [đều], ngu thành địa [nói]: "[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! [ta] đích [thượng cổ] tế tự thuật, thị [tánh mạng] [nữ thần] tứ dư [ta] đích, [cũng là] [nữ thần] tá long hoàng [bệ hạ] [ngài] đích khẩu [truyền thụ] đích."

"[ngươi] đích [ý tứ] thị thuyết, ái lệ ti miện hạ [để cho] [ta] [truyền thụ] thập [ngươi] đích?"

Sở [ngày] [giúp đỡ] [cái ghế] phù thủ. [lắc đầu] tiếu đắc [rất là] [vui vẻ], [nói]: "[ta] [như thế nào] ký [không được, phải] [chuyện này] liễu? [ngươi nói] thuyết, [ta] [lúc nào] [truyền thụ] thập [ngươi] đích!"

"Long hoàng [bệ hạ], [thượng cổ] tế tự thuật thị [nữ thần] tứ dư [ta] đích! [nàng] [chỉ bất quá] [mượn] liễu [ngài] khẩu chủy!" Sơn đốn [thần sắc] túc mục, [đầu tiên] củ chánh liễu sở [ngày] đích [thuyết pháp]. [sau đó] [mới] [chậm rãi] [nói]: "[năm đó] [bệ hạ] [chính, hay là] khải tát hữu tương đích [trong khi], [từng] dữ [chính, hay là] vương tử đích tạp tắc [ngươi] [bệ hạ], tại thải [thạch bảo] ngoại đích [quân doanh] [đàm phán], [lúc ấy] [ta] quốc đích [ma thú] kim giáp trùng lạp phu ......"

Sở [ngày] [giật mình], [đồng thời] [thầm mắng] [chính mình] thái [không cẩn thận] liễu.

[nguyên lai] [năm đó] sở [ngày] sơ ngộ [kim cương] đích [trong khi], [bởi vì] [đủ loại] [nguyên nhân], [bất đắc dĩ] [mượn] liễu lôi tư đích tế tự [trợ giúp] [hắn] [trị liệu] [kim cương], [kết quả] [bởi vì] [vô cùng] [đầu nhập], [một bên] thủ thuật [một bên] [giảng giải], [không cẩn thận] [tiết lộ] liễu [chính mình] đích [kỹ thuật].

[khó trách] sơn đốn [chỉ biết] [trị liệu] bộ [hết sức] khoa hòa cấp cứu, kỳ [hắn] đích [một] khiếu [không] thông, khốn vi sở [ngày] [trị liệu] [kim cương] đích [trong khi], chích dụng quá [này] [hai] [loại] [kỹ thuật].

Sở [ngày] tạp liễu tạp chủy, [vừa, lại] [thở dài], "[nọ,vậy] [ngươi] [tại sao] yếu bả [ta] đích [thượng cổ] tế tự [truyền thụ] ......"

"[bệ hạ], [ta] [lại] canh chánh [ngài] đích [thuyết pháp], [thượng cổ] tế tự thuật thị [nữ thần] tứ dư [loài người] đích [chí bảo], [mà] [không phải] [ngài] [người] đích!" Sơn đốn nghĩa phẫn điền ưng, [chỉ vào] sở [ngày] [lớn tiếng] [nói]: "[ngài] thị [nữ thần] đích thánh đồ, [như thế nào] năng [làm ra] bả cổ tế tự thuật cư vi kỷ hữu [như vậy] ti liệt địa [chuyện]!"

Sở [ngày] [mạnh] [từ] [ghế trên] [đứng lên], 'Phanh' địa [một tiếng] [vỗ] hạ trác án. [nhìn chằm chằm] sơn đốn [cười lạnh nói]: "Thùy [nói cho] [ngươi] [thượng cổ] tế bả thuật thị ái lệ ti đích?"

"[lớn mật], [ngươi] [cũng] cảm trực hô [nữ thần] miện hạ đích danh húy!" Sơn đốn [thốt nhiên] [biến sắc], [chỉ vào] sở [ngày] đích thủ [đã] [bắt đầu] [run rẩy]. [cắn răng] [nghiến răng] đích [cả giận nói]: "[ngươi] [không xứng] tố [nữ thần] địa thánh đồ?"

"[ta] [không xứng], [nọ,vậy] hoàn [có ai] phối, [ngươi] yêu?" Sở [ngày] kim thì [hôm nay] đích [thân phận], hoàn [sẽ không] cân [một người, cái] [tiểu nhân vật] phát hỏa, [cho nên] [hắn] [cười lạnh] liễu [một chút] [vừa, lại] [ngồi xuống] liễu. "[lão tử] [không muốn,nghĩ] [với ngươi] [nói nhảm], thuyết, hoàn [có ai] [học trộm] liễu [thượng cổ] tế bả thuật!?"

"[chúng ta] [không phải] [học trộm]!" Sơn đốn [phía sau] đích [đệ tử] môn, [phát hiện] sở [ngày] dữ [trong truyền thuyết] địa thánh đồ tương soa [rất lớn]. [đều] [gầm lên] [đứng lên].

Sơn đốn diện [hướng nam] phương [nhất nhất] [nghe nói] [nơi nào, đó] thị [tánh mạng] [nữ thần] đản sanh [nơi,chỗ]. Ngang hiếu đĩnh hung. [vẻ mặt] [chánh khí] đích [nói]: "Phất lạp địch nặc, [thượng cổ] tế tự thuật thị [thuộc loại] [tất cả] tế tự đích, mỗi cá tế tự [đều có] [tư cách] [học tập]!"

Sở [ngày] [không giận] phản tiếu, [hút] kỷ khẩu tuyết gia, trùng trứ trướng bồng ngoại [nói]: "A mạt kỳ, [đi tìm] lô địch [ba] thế [bệ hạ], bả [tình báo] cục trường ba lý tá lai!"

Thâu liễu [đồ,vật] [còn nói] tang vật [thuộc loại] [mọi người], mỗi [người] [đều] [có thể] thâu! Sở [ngày] [chỉ cảm thấy] [những người này] [đã] [không thể] lý dụ liễu, [đối phó] [bọn họ] [cũng] tựu [không cần] dụng [người bình thường] đích [phương pháp], [giao cho] [tinh thần] hệ pháp [có thể] liễu.

Sơn đốn [thân là] lôi tư thủ tịch tế tự, [tự nhiên] [biết] xú danh chiêu trứ, [chuyên môn] tra nhân ẩn tư đích ba lý thị [làm cái gì] địa, [Vì vậy] trừng viên liễu nhãn tình, [chỉ vào] sở [ngày] nộ [mắng]: "Phất lạp địch nặc, [ngươi] bả [thượng cổ] tế tự thuật cư vi kỷ hữu, bối khí liễu [nữ thần] đích [tín ngưỡng]! Thị [nữ thần] đích [tội nhân]! Ái lệ ti miện hạ hội [trừng phạt] [ngươi] đích!"

"Cuồng [tín đồ] chân *** cú sang!" Sở [ngày] [nói thầm] liễu [một câu], [sau đó] [không hề] đáp lý sơn đốn, [ngồi ở] [ghế trên] [nhắm mắt] [dưỡng thần], [lẳng lặng] địa [cùng đợi] ba lý.

Sở [ngày] [nghỉ ngơi] liễu, [nhưng] sơn đốn [còn không] [định] phóng địa [hắn], [thậm chí] [rất] [không có] [phong độ] đích [nhảy đến] sở [ngày] đích [trước mặt] địa [trên bàn], [chỉ vào] sở [ngày] đích [cái mũi] [quát]: "Phất lạp địch nặc, [nếu] [ngươi] [không muốn làm] [nữ thần] địa [tội nhân], tựu bả [toàn bộ] đích [thượng cổ] tế tự thuật [công bố] [đến] ......"

Sở [ngày] [nhịn không được] [nở nụ cười], cuồng [tín đồ] [quả nhiên] thị [không sợ chết] a, [bây giờ] sơn đốn đích [tánh mạng] [đều] ác tại sở [ngày] [trong tay], khả [hắn] [còn dám] khiếu hiêu! Giả lai [hắn] đích [tín ngưỡng] [trình độ], [đã] [có thể] dữ thánh đấu sĩ tương đề [cũng] [nói về] liễu.

[mặc dù] [không] bả sơn đốn [để vào mắt], [nhưng] sở [ngày] tuyệt [không cho phép] [có người] [chỉ vào] [cái mũi] mạ [chính mình].

[tay phải] trung đích tuyết gia kháp xảo nhiên tẫn, sở [ngày] [thuận tay] [một] đâu, [nện ở] liễu sơn đốn đích [trên đùi].

"A!" Đích [hét thảm một tiếng], sơn đốn bị giáp tạp trứ [thần lực] đích yên đầu [đánh cho] đảo [bay] [đi ra ngoài], trực [đánh vào] liễu trướng bồng đích hoành lương, [sau đó] trọng trọng đích suất hồi [trên mặt đất]!

"[sư phụ]!" Sơn đốn đích [đệ tử] môn phác liễu thượng khứ, [đã thấy] sơn đốn [chỉ là] [vết thương nhẹ] hậu, [đều] [căm tức] khởi sở [ngày].

Kim [màu vàng] hậu trọng đích trướng liêm bị liêu [mở], a mạt kỳ [lắc mình] [mà vào], [phía sau] hoàn [theo] [một người], [bất quá, không lại] [không phải] [tình báo] cục trường ba lý, [mà là] cáp đạt uy!

Sơn đốn [thầy trò] [nhìn thấy] cáp đạt uy, [giống như] kiến [tới] cứu tinh, [vội vàng] thấu [tới] cáp đạt uy [bên người], "Đế sư! Phất lạp địch nặc [hắn] ......"

"[đều] [câm miệng]!" Cáp đạt uy đoạn [uống] [bức lui] sơn đốn, [sau đó] [chậm rãi] [đi tới] sở [ngày] [trước mặt], thâm cúc [một] cung, " long hoàng [bệ hạ], [lão hủ] [lần này] lai, [có một] [không] [xin, mời] chi [xin, mời]!

[đối với] [này] [chỉ điểm] [chính mình] [thành thần] đích [lão nhân], sở [ngày] đảo [là có chút] [tôn kính] đích, [đứng lên], bả cúc cung đích cáp đạt uy [nâng dậy], sở [ngày] [cười nói]: "Biệt đích [chuyện] [đều] hảo thuyết, [nếu] [lão tiên sinh] thị lai cầu [ta] [thả] [này] tế tự, [vậy] [không có] [thương lượng] liễu."

"[...trước] [đừng nói] [nói nhảm]!" A mạt kỳ [vỗ] [một chút] cáp đạt uy đích [đầu vai], [sau đó] [hỏi]: "[ngày đó] [ngươi nói] đích, [thần lực] hòa đối [nguyên tố] quy tắc đích [giải thích], [tới cùng] [người nào] [quá nặng] yếu!?"

A mạt kỳ đối [lực lượng] [thật là] [thập phần] [si mê], cáp đạt uy [chỉ điểm] sở [ngày] đích [trong khi], [hắn] [mặc dù] ngôn ngữ [bất kính], [nhưng] [cũng] [ghi nhớ] liễu mỗi [một câu nói].

Cáp đạt uy ách nhiên thất tiếu, [bất quá, không lại] [hắn] [hình như] [rất] [hiểu rõ] a mạt kỳ đích [tính tình], [cũng] [không có] [hữu dụng] trường thiên đại [nói về] [giải thích], [chỉ là] [đơn giản] địa [nói]: "Trù sư tố thái thì, thị điều liêu [trọng yếu], [chính, hay là] trù nghệ [trọng yếu]?"

[ta] [hiểu được] liễu, [tốt nhất] điều liêu hòa trù nghệ gia [cùng một chỗ], [mới là, phải] [tốt nhất] trù sư!"

[nói], a mạt kỳ [nhíu mày]. Nghi cảm đạo: "[tại sao] [ngươi] [chỉ có] [một] trọng [thần lực]. [ta] [nhưng,lại] trảo [không được, ngừng] [ngươi]!? [chẳng lẻ] [ngươi] đối [nguyên tố] đích [giải thích], [đã] năng [đền bù] [hai] trọng [thần lực] đích [chênh lệch]? [ta đây] đối [nguyên tố] quy tắc [giải thích] thâm liễu, [có đúng hay không] [có thể] [khiêu chiến] bảo uy [ngươi]?"

"[ngươi] [bắt không được] [ta], thị [bởi vì ta] đích đặc châu lĩnh vực!"

Cáp đạt uy [trầm mặc] liễu [rất dài,lâu], [mới] [trả lời] liễu a mạt kỳ đích [người thứ hai] [vấn đề,chuyện]. "Bảo uy [ngươi] [có thể có] [hôm nay] đích [thực lực], [ngươi] [cho rằng] [nàng] đối [nguyên tố] [địa lý] giải [còn có thể] đê mạ? [thần lực] thị [lực lượng], đối [nguyên tố] [địa lý] giải. Thị [nói cho] [ngươi] [như thế nào] [vận dụng] [lực lượng]! [cho nên] long hoàng [thái tử] mại khắc [ngươi], [bây giờ] [chỉ là] [một người, cái] [chính mình] [năm] trọng [thần lực] đích nhân, [mà] [không phải] thượng vị thần! Na [một ngày] [hắn] hội dụng [chính mình] đích [lực lượng] liễu, [mới có thể] [trở thành] [chánh thức] đích thượng vị thần!"

A mạt kỳ [cẩn thận] [suy tư] liễu [một trận], [sau đó] ngạnh trứ [cổ]. [thấp giọng] [nói một câu], "[đa tạ] liễu!"

"[không cần] tạ [ta]!" Cáp đạt uy [khiêm cung] đích [gật gật đầu], [sau đó] [vừa, lại] đối sở [ngày] [nói]: "[bệ hạ], [ta] [đúng là, vậy] lai [thỉnh cầu] [ngài] [phóng thích] [này] tế tự địa."

"[này] [không có khả năng]!" Sở [ngày] [lạnh nhạt nói].

"Đế sư, [không cần] cầu [này] ti liệt đích phất lạp địch nặc, [hắn] tưởng tư thôn [thượng cổ] tế tự thuật!"

Cáp đạt uy [phất tay] [đánh trúng] liễu sơn đốn, [sau đó] trùng trứ sở [ngày] cúc liễu [một] cung, "[bệ hạ], [ta] [biết] [ngài] [tại sao] phi [giết bọn hắn] [không thể]! [đổi lại] [là ta] [cũng] [sẽ giết] [bọn họ]. [đối với ngươi] hoàn [là muốn] khẩn [xin, mời] [ngài]. Nhân [làm cho...này] thị tạp tắc [ngươi] [bệ hạ] đối [ta] đích [cuối cùng] [thỉnh cầu]."

"Nga, [ngươi biết] [ta] [tại sao] yếu [giết bọn hắn]?"

"Thị địa, [ta] [biết]!" Cáp đạt uy [bất đắc dĩ] đích [lắc lắc đầu], [cười khổ nói]: "Ái lệ ti miện hạ [căn bản] [sẽ không] [cái gì] [thượng cổ] tế tự thuật, [nó] [nên] thị [ngài] [tự nghĩ ra] đích. Sơn đốn thâu liễu [ngài] đích [bí thuật], [còn muốn] [truyền bá] cấp toàn [đại lục] đích tế tự, [dựa vào] [một điểm,chút], [hắn chết] [có thừa] cô!"

"Cáp đạt uy, [ngươi] [nói bậy]!" Sơn [vội hiện] [trên mặt đất] [bộ dáng], [không chỉ có] thị cuồng [tín đồ], canh [như là] [một cái] phong cẩu liễu. "[nữ thần] [sớm muộn gì] hội [trừng phạt] [ngươi] đích! [ngươi] [này] [không mặt mũi] [không có] bì đích lão cẩu!"

Ba!

Cáp đạt uy [một chưởng] kích tại sơn đốn [ngực]. [nhất thời] [để cho] [hắn] [ói ra] huyết.

Nê nhân [cũng có] [ba] phân hỏa khí, cáp đạt uy hàm dưỡng [cho dù tốt], [cũng bị] [câu kia] '[không Mặt Mũi] [không Có] Bì' [chọc giận]! Ái lệ ti quản [không đến] [ta] [trên đầu]! [lão hủ] thị [hắc ám] thần tộc!"

"A a, [ngài] lai [cũng là] thần nột, [thì phải là] cáp đạt uy miện hạ liễu!" Tương [đối với] [tiểu nhân vật] sơn đốn, sở [ngày] đối cáp đạt uy canh [cảm thấy hứng thú].

"[từng] đích thần tộc!" Cáp đạt uy củ chánh liễu sở [thiên địa] [thuyết pháp]. [đồng thời] [lửa giận] [trong nháy mắt] bình tức liễu. [xoay người] [không hề] [để ý tới] sơn đốn.

Sở [ngày] đích cá tử [rất cao], [giờ phút này] [hắn] [cúi đầu] [đánh giá] cáp đạt uy [khô héo] câu lũ địa [thân hình], [tiếc hận] đích [thở dài], [có vài phần] [đồng tình] địa [hỏi]: "[ngài] lão địa thần vị [là cái gì]? [như thế nào] lạc [tới] [hôm nay] vi tạp tắc [ngươi] [bán mạng] đích địa [bước]? [mặc dù] [ngài] [chỉ có] [một] trọng [thần lực], khả bằng [ngài] lão đích tri thức, tại bố lôi trạch đảo [cũng] [cũng đủ] ..."

"[bệ hạ] [không cần] [hơn nữa], cáp đạt uy thính [ra] sở [ngày] chiêu lãm [chính mình] đích [ý tứ], [lập tức] [khoát tay] [cự tuyệt]." [ta] [đã] hoạt [không được bao lâu] liễu, [chỉ hy vọng] [bệ hạ] khán tại [mấy ngày trước đây] trợ [ngươi] [thành thần] đích bạc [nét mặt], [thả] [những người này]."

"[thả] [bọn họ] [cũng] [có thể], [nhưng] [ai tới] [cam đoan] [ta] đích [bí thuật] [sẽ không] lưu [truyền tới] [ta] đích địch [nhân thủ] lý, sơn đốn đích [hình dáng] [ngươi] [cũng] [thấy được], [hắn] [loại...này] cuồng [tín đồ] [sự tình gì] [đều] tố đắc [đến]!"

Sở [ngày] [không muốn,nghĩ] tái thính sơn đốn [giống như] phong câu bàn cuồng phệ, [Vì vậy] [phất tay] giang vựng liễu [bọn họ] [thầy trò] [mọi người].

"[như thế] [nói đến], [bệ hạ] thị [không chịu] phóng [người]!"

Cáp đạt uy [giấu ở] [hắc bào] hạ đích [hai vai] [đột nhiên] đẩu [bỗng nhúc nhích], [nhưng] [hay,chính là] [này] [rất nhỏ] đích [động tác], [đã] bị a mạt kỳ bộ tróc đáo.

[biết] cáp đạt uy [cứu người] đích [tốc độ] kỳ khoái [vô cùng], a mạt kỳ [lập tức] [toàn lực] thi vi, [tám] chi ưng dực [mở ra], [đánh về phía] liễu cáp đạt uy.

[đáng tiếc], a mạt kỳ [chính, hay là] [chậm] [một,từng bước], chích trảo [tới] cáp đạt uy đích [hắc bào], [hắn] đích nhân [nhưng,lại] hòa [này] tế tự [cùng nhau, đồng thời] [tan mất].

[hung hăng] súy điệu [trong tay] đích [hắc bào], a mạt kỳ [lửa giận] [tận trời]. [mà] sở [ngày] [còn lại là] mộng liễu.

[hắn] [thấy được] cáp đạt uy [hắc bào] hạ đích [bộ dáng], [cũng] [hiểu được] liễu, [tại sao] hàm dưỡng [cực cao] đích cáp đạt uy, [sẽ bị] sơn đốn [nọ,vậy] [một câu] '[không Mặt Mũi] [không Có] Bì' [chọc giận].

[bởi vì], [hắn] [thật sự] [không có] kiểm, [không có] bì ......

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 368 chương [không mặt mũi] [không có] bì hạ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Cáp đạt uy [không có] kiểm, [này] [cũng không phải] [một câu] ngoạn tiếu [nói], [bởi vì hắn] [khuôn mặt] thượng đích [ngũ quan], [cũng] [toàn bộ] [đều] [biến mất] liễu.

[thưa thớt] đích [đầu bạc] già cái hạ, cáp đạt uy đích kiểm [hay,chính là] [một] than tử thủy, [này] [cũng không phải] [một loại] [hình dung], [mà] [là hắn] đích [đầu] [từ] [cái lổ tai] đích [vị trí] [về phía trước], [toàn bộ] [đều] thủy, tựu [hình như] bả tiền bán biên đích kiểm thiết điệu, tái đồ thượng [một tầng] thủy đống.

Thuyết cáp đạt uy [không có] bì, [này] đảo [là có chút] [khoa trương] liễu, [ít nhất] [hắn] [cái ót] [còn có] [hai tay] thị dữ [người bình thường] [giống nhau] đích, [bất quá, không lại] [hắn] [ngực bụng] [đã ngoài], kiên bộ [trước kia] đích bán phiến [thân thể], [cũng] [tất cả đều là] thủy, [loáng thoáng] [thậm chí] năng [đã thấy] cáp đạt uy [bên trong] đích [nội tạng] khí quan.

[không có] [hắc bào] già cái đích cáp đạt uy, [thoạt nhìn] [hay,chính là] [một người, cái] bán thủy bán nhân đích [quái vật].

[hắn là] [như thế nào] [sống sót] đích? Sở [ngày] [rõ ràng] [đã thấy] cáp đạt uy đích [một ít, chút] khí quan [đều không] [tồn tại] liễu, khả [hắn] [chính, hay là] [ương ngạnh] đích hoạt giả.

A mạt kỳ [cũng] sảo lăng liễu [một chút], [hắn] đích [lực lượng] [hơn xa] sở [ngày], [cho nên] [thấy] [rõ ràng hơn], cáp đạt uy đích thượng [nửa người] bán nhân bán thủy. Khả tại [phần eo] đích [vị trí], hữu [một vòng] [toàn bộ] [đều là] thủy [tạo thành] đích. [thật không biết] [hắn là] [như thế nào] đĩnh khởi [như thế] [yếu ớt] đích yêu can, "[lão bản], [hắn] [là cái gì] [quái vật]?"

"[sợ rằng] [chỉ có] sang thế thần [mới biết được] [hắn] [là cái gì] liễu!"

Sở [ngày] [ngẫm lại] [cũng] tựu thích nhiên liễu, lạp hi đức [biến thành] cốt long hậu vô huyết vô nhục [đều có thể] [sống sót], cáp đạt uy vô hứa [như thế nào] [cũng muốn] [so với] long cốt cường [một ít, chút], [ít nhất] [hắn] [còn có] bán phiến [bình thường] đích [thân thể].

"A mạt kỳ, [ngươi] [...trước] truy [đi ra ngoài], tưởng tẫn [hết thảy] [biện pháp] [giết chết] sơn đốn! Duyên đồ [cho ta] [lưu lại] ký hào!"

A mạt kỳ [tia chớp] bàn [biến mất] liễu, [mà] sở [ngày] [còn lại là] [từ] giới chỉ lý [lấy ra] [một khối] thông tấn thạch, hệ khởi [quang minh] [quân đoàn] trung đích thực thần sử đế phân.

[bây giờ] sở [ngày] đích [bên người] [chỉ có một] a mạt kỳ, [những người khác] [đều] [đi theo] [quang minh] [quân đoàn], địa thảm thức [tìm kiếm] [đứa nhỏ] [đi]. [mà] lỗ tây nạp án nại [không được, ngừng] [cũng đi] liễu.

[đãi,đợi] thông tấn thạch tiếp thông hậu, sở [ngày] [không đợi] sử đế phân [nói chuyện], [cấp tốc] [hỏi]: "[hắc ám] thần tộc [bên trong], thùy đích [thân thể] hữu [một nửa] thị thủy?"

Sử đế phân [sau nửa ngày] [không nói gì], [rõ ràng] [là ở] [sững sờ].

Sở [ngày] [còn tưởng rằng] sử đế phân [không có nghe] thanh [chính mình] đích [vấn đề,chuyện]. [Vì vậy] [vừa nặng] phục liễu [một lần], "[trên mặt] [ngoại trừ] trường [tóc] đích [địa phương], [toàn bộ] [đều là] thủy!"

"[lão bản], [lão nhân] [ta sống] liễu kỷ [ngàn năm], [từ] [chưa từng nghe qua] [như vậy] đích thần, thần tộc [cũng] [biết] mỹ sửu, [cho dù] [hắn] chân trường thành [nọ,vậy] phó [bộ dáng], [khẳng định] [cũng sẽ] dụng [thần lực] tu cải [dung mạo], [căn bản là] [không có khả năng] bị [người khác] [thấy]."

"[người kia] [tự xưng] cáp đạt uy, [ngươi] [nghe qua] [này] [tên] mạ?"

"[không có]."

Cáp đạt uy [quả nhiên] thị [một người, cái] giả danh, sở [ngày] [bất đắc dĩ] đích quan điệu liễu thông tấn thạch, [sau đó] [cũng] [đuổi theo].

[tựu tại] sở [ngày] [xếp đặt] [điều tra] [thượng cổ] tế tự thuật [tiết lộ] đích [trong khi], [xảy ra] [mặt khác] [hai] kiện [việc nhỏ].

[nhất kiện] [phát sinh] tại [đại lục] [nơi nào đó].

Cương [mới từ] [một] hộ [nhân gia] đích [đuổi theo] trung [đào thoát] địa khách thu toa, đối [hắn] [trên lưng], [vò rượu] tử lý địa tiểu sở viêm bão [oán giận nói]: "[tiểu lão bản], [nơi này] đích [mỹ nữ] [chất lượng] [không được] da. Cha hoán cá [địa phương] bối!"

"Lôi tư, lôi tư, [mỹ nữ] đa, [mỹ nữ] đa!" Tiểu sở viêm [huy vũ] trứ [tay nhỏ bé] khiếu [reo lên]. [thuận tiện] hoàn trương [miệng rộng]. [hung hăng] [hút] [hai] khẩu đàn tử lý đích tửu khí.

"[không được] ai! Cha [không thể đi] lôi tư!" Tiểu hùng miêu [cuống quít] [lắc đầu]. "[nghe nói] [lão bản] [xuất động] liễu [hơn mười] [vạn] đệ huynh. Bả lôi tư phiên liễu cá để [hướng lên trời], [ngươi] [đi] [không có việc gì], [huynh đệ] [ta] yếu [phải đi] lôi tư, [khẳng định] bị [lão bản] cấp hồng [đốt]."

[mười mấy ngày nay] đích [công phu], tiểu hùng miêu [cuối cùng] thị [nhớ tới] liễu quải phiến sở [ngày] ái tử đích [tội danh] hữu [nhiều,bao tuổi rồi].

"[nọ,vậy] khứ [địa phương nào]?" Sở viêm đạp [lôi kéo] [đầu], [rất] [thất vọng] địa [hình dáng].

"Ngao!!!

[vẫn] [đi theo] tiểu hùng miêu thí hậu đích [âm mưu] chi thần mạt khắc, [đột nhiên] [phát ra] [một tiếng] nhuyễn miên cẩm đích [sói tru] [nhất nhất] [hắn] [bây giờ] [cũng chỉ có thể] [sói tru] liễu.

[đãi,đợi] khách thu toa hòa sở viêm [chú ý tới] [chính mình] hậu, mạt khắc dụng [móng vuốt], [trên mặt đất] họa [ra] [mấy người, cái] oai oai khúc khúc địa [mỹ nữ] tượng, [sau đó] liệt trứ chủy [chỉ chỉ] [chính mình].

"Nga?" [ngươi] [cũng] [thích] khán [mỹ nữ]? "Tiểu hùng miêu trát trứ [mắt mèo], [vỗ vỗ] [sau lưng] đích [vò rượu] tử," [tiểu lão bản], [người nầy] [cũng] [thích] khán [mỹ nữ] nga!"

Mạt khắc [cuống quít] [lắc đầu], [chỉ chỉ] [chính mình], [vừa, lại] [chỉ chỉ] sở viêm, [cuối cùng] [dùng miệng] điêu trụ khách thu toa đích tiểu [móng vuốt], bả [hắn] lạp [tới] [mỹ nữ] tượng [bên cạnh].

"[ta] [hiểu được] liệt, [ngươi biết] [nơi nào,đâu] hữu [mỹ nữ], [muốn dẫn] [chúng ta đi] [có đúng hay không]?"

Mạt khắc [cuống quít] [gật đầu], [thầm nghĩ], [hai người các ngươi] cá tiểu thí hài [rốt cục] [hiểu được] liễu, [mẹ nó], [sẽ không] [nói chuyện] [hay,chính là] luy!

Tiểu hùng miêu khiêu [tới] mạt khắc đích [trên lưng], [sau đó] dụng [vò rượu] tử tạp liễu [một người, cái] mạt khắc đích [đầu], "[đi mau], hoa [mỹ nữ]!"

Cát nặc [so với] lợi [thừa dịp] tiểu hùng miêu [không chú ý], [thấp giọng] dụng lang ngữ [hỏi]: "[ngươi] [thật sự] [biết] [nơi nào,đâu] hữu [mỹ nữ]?"

"Phiến [này] [hai người, cái] [tiểu tử kia] đích!" Mạt khắc đích [con mắt] [nhìn chằm chằm] mỗ [một người, cái] [phương hướng], ai thanh [giận dữ nói]: "[bây giờ] [chỉ có] [lão Đại] năng [giúp chúng ta] liễu, [phải] hoa [đến già] đại, [bây giờ] [chúng ta] yếu bả [bọn họ] đái khứ [lão Đại] [cuối cùng] [một lần] [xuất hiện] đích [địa phương]!"

Lánh [một việc,chuyện] [phát sinh] tại huyết luyện ngục.

Ách vận chi thần phổ lan đa [bị người] [dẫm nát] [dưới chân], [tử thần] đích [nguyền rủa] [cũng bị] [đoạt đi rồi], [hắn] [trong lòng] [đang ở] [nguyền rủa], [sau này] [quyết không thể] [tùy tiện] dụng [vong linh] cấm chú liễu, [vốn định] hồi [địa ngục], khả [cũng] [xuyên qua] [tới] huyết luyện ngục, hoàn [đụng phải] [này] [kinh khủng] địa [tên].

"A a, [khó trách ngươi] [một người, cái] cao vị thần năng [sử dụng] [năm] trọng [thần lực], [nguyên lai là] đắc [tới] [tử thần] đích giáp trụ."

Thải trụ phổ lan đa địa nhân [da tay] [ngăm đen], [khuôn mặt] [dữ tợn], [nhưng] [một thân] phiếu hãn đích [hơi thở] [nhưng,lại] [như thế nào] [cũng] già cái [không được, ngừng].

"Mã lý ngang miện hạ, huyết luyện ngục hòa [địa ngục] đích [thông đạo], [vốn] [tựu tại] [ngài] đích [trong tay], [hôm nay] [tiểu đệ] tựu bả [cái này] giáp trụ [đưa cho] miện hạ [ngài] liễu. [có] [nó], [ngài] [có thể] [đột phá] sang thế thần đích [cấm chế] khứ [địa ngục] liễu." Phổ lan đa [vừa nói] trứ, [một bên] [nhìn trộm] đả khán mã lý ngang đích [vẻ mặt], [thấy hắn] [không có] [phản đối], [Vì vậy] san [cười] [từ] [hắn] [dưới chân] ba liễu [đứng lên].

"[địa ngục] loạn đích [rất], khứ [nơi nào, đó] [làm cái gì]?" Mã lý ngang sáo thượng liễu [tử thần] đích tổ chú [nhưng] [cũng không phải] [thật cao hứng], "[ta] [đã] đạt [tới] thượng vị thần đích [đỉnh núi], ai, [này] [đồ,vật] [ngoại trừ] [có thể] [để cho] [ta] [đi ra] huyết luyện ngục, [cũng] [không có] [có cái gì] biệt đích dụng [chỗ]."

"[như thế nào] hội [vô dụng] ni? Miện hạ [ngài] [đi] [địa ngục], [có thể] [thông qua] [địa ngục] [thông đạo] [nữa] [nhân gian] a!"

"[địa ngục] [thông đạo] [đều bị] địch á lạc tàng [dậy đi]. [ta] yếu [muốn từ] [địa ngục] khứ [nhân gian], [chỉ có thể] dụng [vong linh] cấm chú [xé mở] [không gian] ......" Mã lý ngang [đột nhiên] lãnh [cười rộ lên], linh [nổi lên] phổ lan đa đích [thân thể], "[nếu] [ta] dụng tùy ky truyện tống đích [vong linh] cấm chú, [nói không chừng] hòa [ngươi] [giống nhau], hi lý [hồ đồ] đích [xông vào] [một người, cái] [xa lạ] đích [không gian], [sau đó] [ngươi] [cho dù] thị báo liễu [hôm nay] đích cừu. [đúng không]?"

"[không]. [không], [ta] [làm sao dám] [hãm hại] miện hạ!" Phổ lan đa [bị điểm] phá [tâm sự], [nhưng] [sắc mặt] [không thay đổi], [tiếp tục] [cười nói]: "[ta] [chỉ là] tưởng [nói cho] miện hạ, [bây giờ] [nhân gian] [rất] [có ý tứ]. Hữu cá [thượng cổ] thánh tế tự [cũng] năng sang tạo thần liễu! [nói không chừng], [hắn] [có thể] bang [ngài] thành [là việc chính] ......"

Phổ lan đa đích [lời còn chưa dứt], mã lý ngang [đã] [biến mất] liễu.

[nhìn] mã lý ngang [rời đi] đích [phương hướng]. Phổ lan đa lãnh [cười rộ lên], "[hừ]! Thành [là việc chính] thần đích [hấp dẫn], [quả nhiên] [không ai] [có thể] [chống cự], mã lý ngang, [ta] dĩ ách vận chi thần địa [danh nghĩa] [nguyền rủa] [ngươi]. Tại dụng [vong linh] chú [xuyên qua] [nhân gian] địa [trong khi], [lưu,thất lạc] đáo kỳ [nó] [không gian]! [hắc hắc]!"

Sở [ngày] cấp [vội vã] [đuổi theo], dữ a mạt kỳ tại lôi tư [quân doanh] [bầu trời] [hội hợp] liễu.

"[lão bản], [ta] [không có] [đuổi tới] cáp đạt uy! [này] [lão gia nầy] [chạy trốn] đích [phương thức] thái quái liễu!" A mạt kỳ hoành kích [đứng ở] [không trung]. [đám] đích phân thân [từ] [bản thể] [phân ra]. [vây quanh] liễu [cả tòa] lôi tư [quân doanh].

"Cáp đạt uy, [nếu] [ngươi] yếu đoạn [lão tử] đích [đường sống]. [vậy] [đừng trách ta] [không] nhân liễu!" Sở [ngày] [chậm rãi] thủ [ra] tài quyết chi nhận, [ngưng tụ] [thần lực] vu [cổ họng]. [quát to]: "Tạp tắc [ngươi], [ngươi biết] bổn hoàng tưởng [muốn cái gì], [giao ra đây]!"

[mặc dù] sơn đốn chích [nắm giữ] liễu bộ [hết sức] khoa kỹ, [nhưng] [này] [đã] [uy hiếp] [tới] sở [ngày] [...nhất] [căn bản] địa [ích lợi]. [trước kia] sở [ngày] tầm tử tâm thiết, [không có hứng thú] cân tạp tắc [ngươi] [tranh đấu], [cho nên] lôi tư [mới có thể] đĩnh [cho tới hôm nay]!

Lôi tư vương trướng [bên trong], tạp tắc [ngươi] [nhìn chằm chằm] [trước mắt], [đã] [vừa, lại] [thay] liễu [quần áo] [hắc bào] đích cáp đạt uy, [cả giận nói]: "[sư phụ], [tại sao] phất lạp địch nặc [động thủ] liễu? [ngươi] [không phải nói] [hắn] [sẽ không] [toàn lực] [đối phó] [ta sao]?"

"[nọ,vậy] [ngươi] [tại sao] [không] [nói cho ta biết], sơn đốn học liễu phất lạp địch nặc đích [thượng cổ] tế tự thuật?" Cáp đạt uy [giúp đỡ] [cái bàn], [run rẩy] trứ [ngồi xuống] liễu.

"[năm đó] [chúng ta] [đã sớm] [đạt thành] hiệp nghị, [ta] địa [chuyện] [không cần] [toàn bộ] [nói cho] [ngươi]!" Tạp tắc [ngươi] tiêu táo đích [đi] [vài bước], "[hơn nữa] sơn đốn thuyết [hắn] đích tế tự thuật thị [tánh mạng] [nữ thần] tứ [cho hắn] đích!"

"Ai, [ngươi] bị [lừa]! [căn bản] [không có] [có cái gì] [thượng cổ] tế từ thuật, sơn đốn thị [học trộm] liễu phất lạp địch nặc tự kiếm đích [bí thuật]!" Cáp đạt uy địa [thân thể] [không ngừng] đích quyền súc trứ, [hắc bào] [cũng] tháp hãm [đi xuống] liễu [một vòng], "[ngươi] hảo [tự vi chi ba], [năm đó] [ta] khiếm [ngươi] đích, [đều] hoàn [sạch sẽ] liễu."

"Hỗn trướng [đồ,vật]!" Tạp tắc [ngươi] [hung hăng] [bưng] [một cước] hoàn tại [hôn mê] đích sơn đốn. [sau đó] [quát to]: "Cấm chú đại pháo [chuẩn bị]!"

[trên bầu trời], sở [ngày] [đã thấy] lôi tư [quân doanh] trung [chậm rãi] đột xuất [mấy người, cái] pháo thai, [không nhịn được] [nở nụ cười] [đứng lên], "A mạt kỳ, [năm đó] tại tư khoa đặc [ta] chiêu lãm liễu tề bách lâm, tạp tắc [ngươi] đắc [tới] [cấm kỵ] đại pháo địa [xếp đặt] đồ, [không nghĩ tới] [hắn] [thật sự] [làm ra] [tới]."

"Dụng [ma pháp] cấm chú [đối phó] thần? [buồn cười,vui vẻ]!" A mạt kỳ [khinh thường] [một] cố.

"[đáng thương] địa tạp tắc [ngươi], [này] [là hắn] [duy nhất] năng nã đắc [ra tay] [gì đó] liễu!" Sở [ngày] [cười nhạo] đạo.

Oanh!

Cấm chú đại pháo khai pháo liễu.

[nhưng] sở [ngày] hòa a mạt kỳ [cũng] [không có] [để ý], [so sánh với] bố lôi trạch địa cấm chú pháo, tạp tắc [ngươi] [nọ,vậy] kỷ môn [thật sự] thị [lạc hậu] liễu [mấy người, cái] [cấp bậc], [hôm nay] tề bách lâm [đang ở] [nghiên cứu] la mật âu [bốn] đại cấm chú đại pháo, khả tạp tắc [ngươi] dụng đích, [chính, hay là] [năm đó] đích [đời thứ nhất].

"Xạ tốc mạn, [uy lực] [so với] [chánh thức] đích cấm chú tiểu [một nửa], [nhưng lại] thị [lập tức] [phóng thích] các hệ cấm chú ...... sách sách! [quá kém] liễu!" Sở [ngày] hảo chỉnh dĩ hạ [địa điểm] bình trứ tạp tắc [ngươi] đích [vũ khí]. [mà] a mạt kỳ [không có] phí [nhiều lắm] đích [khí lực] tựu [giải quyết] liễu [bắn về phía] [chính mình] đích phong hệ cấm chú.

"Khai pháo!" [vừa rồi] [nọ,vậy] [một] pháo [cắn trả] lực [đã] [hủy diệt] liễu tiểu bán tọa sơn, [để cho] lôi tư [tướng sĩ] [thương vong] [thảm trọng], [nhưng] tạp tắc [ngươi] [chính, hay là] [vẫn] địa đại [hô].

[đệ nhị,thứ hai] pháo, tùy ky tùy [tới] [hỏa hệ] cấm chú, [nhưng] [vẫn đang] nã a mạt kỳ [không có] [có biện pháp].

"Phất lạp địch nặc, [ngươi] [này] ti liệt đích [tiểu nhân], [chẳng những] tư thôn [thượng cổ] tế tự thuật, [hơn nữa] vi bối [nữ thần] đích [ý nguyện], thảo gian [nhân mạng]!"

Sơn [bên trong] [đột nhiên] [truyền ra] liễu [mắng to] thanh, [nguyên lai là] [hôn mê] đích sơn đốn bị đại pháo đích oanh minh [đánh thức] liễu.

"A mạt kỳ, [cấm kỵ] [giao cho] [ngươi] liễu!"

[nói], sở [ngày] [triển khai] [thời gian] thuận lưu, đảo đề tài quyết chi nhận, phi ưng bác thỏ bàn [nhằm phía] liễu sơn đốn.

"[cho dù] [ngươi] [giết] [ta], [cũng không có thể] [che dấu] [ngươi] đích ti liệt!" Sơn đốn hoàn tại [mắng to]! [hơn nữa] [đối mặt] trùng quá [tới] sở [ngày] [không lùi] [không tránh], [cũng] [nhắm mắt] [chờ chết]. Đoan đích thuyên thích liễu [cái gì] khiếu [nữ thần] đích cuồng [tín đồ]!

"[lão bản], [cẩn thận]!"

A mạt kỳ [đột nhiên] [nghĩ,hiểu được] hữu [một cổ] [không cách nào] [gánh chịu] đích [lực lượng] [xuất hiện] liễu. [buông tha cho] [hết thảy] [đuổi theo] sở [ngày], bả [hắn] [bảo vệ] [đứng lên].

[đệ tam,thứ ba] pháo, [cũng] tùy ky tùy [tới] [vong linh] cấm chú!

Vương trướng [bên trong], du tẫn đăng khô đích cáp đạt [uy mãnh] địa [ngước lên] đầu, đối hắc mạo [chảy xuống], [lộ ra] [kinh khủng] đích [khuôn mặt] [cũng không] động vu trung, [chỉ là] [mờ mịt] đích [lẩm bẩm]: "[hắn] [như thế nào] [tới]?

Lôi tư [quân doanh] [bầu trời], [đột nhiên] đa [ra] [một người, cái] [thật lớn] đích [trống rỗng], chánh [là bị] [vong linh] cấm chú [đả thông] đích [địa ngục] [thông đạo]!

[bất quá, không lại] [lúc này đây] [vong linh] cấm chú [không có] [gọi về] [gì] địa [địa ngục] [sinh vật], [mà] [chỉ có] [một bóng người] [chậm rãi] [đi ra]." a a, [thật không dám] [tin tưởng], [chẳng lẻ] [vận mệnh] [nữ thần] [từ bỏ] cát nặc [so với] lợi, ái thượng [ta] liễu? Sách sách, [mới từ] huyết ngục tiến [xuống đất] ngục, [thì có] [người ở] [nhân gian] [sử dụng] [vong linh] cấm chú [mở] [thông đạo], [hơn nữa] chánh [hạ xuống] [ta] đích [trên đầu] ...... [xem ra] [vận mệnh] [nữ thần] [thật sự] ái thượng [ta] liễu.

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 369 chương [tìm kiếm] [thượng cổ] thánh tế tự đích thần [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sang thế thần [tựa hồ] cân sở [ngày] [mở] [một người, cái] đại ngoạn tiếu.

[giết chóc] giả mặc phỉ đặc tảo [nói] quá, [địa ngục] đại đích [khôn cùng] vô tế, [cho dù] [là bọn hắn] [ba] [huynh đệ] [cũng không] pháp [hoàn toàn] [nắm giữ], [mà] [vong linh] cấm chú [vừa là] [tại đây] [khôn cùng] vô tế đích [địa ngục] trung, tùy ky [mở ra] [một người, cái] [phương viên] [bất quá, không lại] [mấy thước] đích [thông đạo].

[bây giờ], [loại...này] [so với] [địa cầu] thượng bị vẫn thạch tạp đáo khái suất hoàn [tiểu nhân] [chuyện], [cũng] kháp xảo bị mã ngang [vượt qua] liễu. [hơn nữa] mã lý ngang [hết lần này tới lần khác] [chính, hay là] [tìm đến] sở [ngày] đích.

Cô [trên núi] [tàn phá] đích lôi tư [quân doanh], [dưới chân núi] [tầng tầng] vi sơn đích khải tát [thiết kỵ], [còn có] [trên bầu trời] [vừa rồi] hoàn tại [diệu võ] [dương oai] đích sở [ngày], [đồng thời] [thấy được] hắc [trong động] [chậm rãi] [đi ra] đích mã lý ngang, [cũng] cảm [tới] [hắn] [nọ,vậy] [không thể] [địch nổi] đích [áp lực].

[thừa dịp] mã lý ngang hoàn tại [ngửa mặt lên trời] [cảm thán] đích [trong khi], sở [ngày] [lặng lẽ] duệ liễu duệ a mạt kỳ đích [ống tay áo], [sau đó] nỗ chủy [chỉ chỉ] [chiến thần] kích, [vừa, lại] [vỗ] [một chút] [không gian giới chỉ].

A mạt kỳ hội ý, [mặc dù] [có chút] [không tình nguyện], [nhưng] [chính, hay là] [lập tức] bả [chiến thần] kích tắc [vào] giới chỉ, [sau đó] [mượn] [chính mình] [có thể] [che dấu] [hơi thở] đích [bản lĩnh]. Bả [không gian giới chỉ] [cũng] cấp tàng [tốt lắm].

Thất phu vô tội, hoài bích kỳ tội, [chiến thần] đích [vũ khí], bằng [này] [danh hào] tựu [đủ để] [đưa tới] [vô số] [mặc cho,cho dù] đích ký du liễu, sở [ngày] [không biết] mã lý ngang đích lai ý, [không được, phải] [không cẩn thận] [một ít, chút].

A mạt kỳ [mở ra] [tám] chi kim [màu vàng] đích ma dực, [về phía trước] [một,từng bước], [ẩn ẩn] [chắn] mã lý ngang dữ sở [ngày] [trong lúc đó], [đồng thời] [hơi nghiêng đầu], [nhỏ giọng] đồng sở [ngày] [nói]: "[người này] [cho ta] đích [cảm giác] [so với] la đức mạn [còn mạnh hơn] đại, [nên] thị thượng vị thần trung đích [người mạnh], [hơn nữa] [hắn] [trên người] đích [mùi máu tươi] [phi thường] nùng, [khẳng định] [giết qua] [không ít] nhân."

"A, [tiểu tử kia] [ngươi] đích [cảm giác] [không sai,đúng rồi] yêu!" A mạt kỳ [thanh âm] [tuy nhỏ], [nhưng] hoàn [là bị] mã lý ngang [nghe được], [hắn] [run lên] đẩu [chính mình] lược hiển [đổ nát] đích thổ [màu vàng] y giáp, [vừa, lại] loát [một chút] [thưa thớt] đích [tóc vàng], [rất có] [quý tộc] [phong độ] đích hướng a mạt kỳ [đã đi tới], "[ngươi là] khiếu [cái gì] danh vũ? Hạ vị [thần thú]!"

"A mạt kỳ! [ngươi] [là ai]?" A mạt kỳ [không thích] bị [người ở] [đỉnh đầu] thượng [câu hỏi], phiến động ưng dực [phi thăng] liễu [mấy thước]. Nhiên [phía sau lưng] thủ [nhìn chằm chằm] mã lý ngang.

"A a, [có ý tứ] địa [tiểu tử kia]!" Mã lý ngang lược hiển soa dị, [một người, cái] hạ vị thần [cũng] [tài năng ở] [hắn] đích [dưới áp lực] phi [đi lên] dữ [chính mình] bình thị, [này] phân [dũng khí] trứ thật [để cho] [hắn] [kinh ngạc]. [bất quá, không lại] [hắn] [cũng] [không có] [so đo] [vị trí], [mà là] [nghiêm túc] đích [nói]: "Mã lý ngang, thượng vị thần [hỗn loạn] chi thần mã lý ngang."

"Thượng thần tại thượng, [ngài] [cũng] thị [thượng cổ] thần tộc!"

Mã lý ngang hậu trọng sa ách địa [thanh âm] [truyền khắp] liễu mỗi cá lôi tư hòa khải tát nhân đích [cái lổ tai]. Lô địch [ba] thế hòa tạp tắc [ngươi] [không hẹn mà cùng] đích hát lệnh [quân đội] [tại chỗ] [đợi mệnh], [quan sát] [tình huống]. [nhưng] [này] [trong khi] sơn đốn [nhưng,lại] [điên cuồng] liễu, [hắn] [lộ vẻ] [thượng cổ] thánh tế bả đích [danh hào], [nhưng] [ma pháp] [chỉ là] [tám] cấp đại tế tự đạo sư địa [xoay ngang], [còn không có] [phi hành] đích [năng lực]. [cho nên] khái khái bán bán đích [chạy tới] [đỉnh núi], [huy vũ] trứ [hai tay]. [vẻ mặt] [cuồng nhiệt] đích [hô lớn]: "Mã lý ngang miện hạ, thị [nữ thần] phái [ngài] lai [trừng phạt] phất lạp địch nặc [này] ti liệt đích nhân đích mạ!?"

[đáng chết] đích cuồng [tín đồ]! Sở [ngày] hận [không được, phải] tê [nát] sơn đốn. [nhưng] ngại vu mã lý ngang đích [áp lực] [không dám] [coi thường] [vọng động], [chỉ có thể] [tránh ở] a mạt kỳ địa [mặt sau], dụng [khóe mắt] [quan sát] trứ mã lý ngang đích [thần sắc].

Huyết luyện ngục [nổi danh] thần phạt tù lung. [làm] giam phục, [nó] [tự nhiên] [tin tức] bế tắc, [cho nên] mã lý ngang [chỉ có thể] ngẫu [ngươi] [nghe được] [một ít, chút] [địa ngục] địa [tin tức], đối [nhân gian] [cũng] [không biết]. Tựu canh [không có khả năng] [biết] phất lạp địch nặc [này] danh vũ liễu.

[cho nên] mã lý ngang dũ cảm [nghi hoặc], [ánh mắt] chuyển [tới] [đỉnh núi] đích đích [đỉnh núi] [trên người], [sau đó] [chiêu] [ngoắc], sơn đốn [liền] [bay] [đứng lên].

Sơn đốn [bay lên] [tới] [một] [chốc lát] [còn có chút] [hoảng sợ], [nhưng] [lập tức] [ý thức được], [đây là] thần tứ dư liễu [hắn] [phi hành] địa [năng lực]! [nhất thời] [sắc mặt] [mừng như điên], thủ vũ túc đạo đích [hoan hô] [đứng lên].

[buồn cười] đích [nhìn thoáng qua] [bay đến] [trước mắt], trạng [nếu] [điên cuồng] đích sơn đốn, mã lý ngang [cười quái dị] đạo: "[ngươi nói] [chính là] [người nào] [nữ thần]?"

Sơn đốn [sửng sốt,sờ], [sau đó] [hai tay] phù hung, [cúi đầu] kiền thành địa [nói]: "[đương nhiên] thị [tánh mạng] [nữ thần] ái lệ ti miện hạ! [chẳng lẻ] miện hạ [ngài] [không phải] [nữ thần] phái lai [trừng phạt] phất lạp địch nặc đích mạ?"

"Hắc [ha ha] ......" Mã lý ngang đích [ánh mắt] [từ] sơn đốn đích [đỉnh núi] tảo đáo cước chỉ, tiếu đắc [dị thường] nhập tứ, [hai tay] [bất đắc dĩ] đích [xoa] [cái trán], [nhếch miệng] [cười nói]: "[thời gian] thái [lâu], [xem ra] [loài người] [đã] bả [chúng ta] [đã quên], [loài người], [ngươi] [nhớ kỹ], [ta là] [hắc ám] thượng vị [hỗn loạn] chi thần mã lý ngang, thị ái lệ ti đích [địch nhân]!"

"[ngươi] ...... [ngươi] [cũng] thị ti liệt đích [hắc ám] thần tộc! [nữ thần] tại thượng, hàng hạ thần tích [trừng phạt] [này] khảng tạng đích [hắc ám] thần ba!" Sơn đốn [hai tay] [giơ lên cao], [ngửa mặt lên trời] kỳ đảo [đứng lên].

Sở [ngày] [khóe miệng] [lướt qua] [một tia] [mỉm cười], [xem ra] [không cần] [chính mình] [động thủ], mã lý ngang hội [giải quyết] sơn đốn đích, a a, [ngay mặt] nhục mạ thần tộc, [này] sơn đốn [có thể] [trở về] [nữ thần] [ngực] liễu.

[quả nhiên], mã lý ngang [hai bờ vai] đề [hoạt động] liễu [hai] quyển, [sau đó] [hai tay] giao xoa [hoạt động] khởi [ngón tay], [trên mặt] [còn lại là] [hung quang] [hiện ra], "[đã lâu] [không có] sát [người], [đã] [đã quên] [máu tươi] đích vị đạo ......"

Giám vu [trước kia] [vài lần] cân [hắc ám] thần tộc đả giao đạo đích [kinh nghiệm], sở [ngày] [lo lắng] mã lý ngang thiên nộ lạm sát, [Vì vậy] [giúp đỡ] a mạt kỳ đích ưng dực, trùng mã lý ngang [phất phất tay], "[tử thần] tại thượng, miện hạ, [này] tế tự [dám] nhục mạ [ngài], [quả thực] tội cai [vạn] tử! [ngài] ......"

"Nga? [này] [người] [hay,chính là] [nhân gian] đích tế tự?" Mã lý ngang [trên mặt] đích [hung quang] [vừa, lại] [biến mất] liễu, nhiêu hữu [hưng trí] đích [nhìn một chút] sơn đốn đích tế tự pháp bào, [vừa, lại] [nhìn một chút] sở [ngày] [trên người] [như đúc] [giống nhau] đích thánh tế tự tiêu chí - [ba] khỏa [mặt trời], [cười nói]: "[nói như vậy] [ngươi] [cũng là] tế tự liễu? [như thế nào] hướng [tử thần] miện hạ kỳ đảo?"

Sở [ngày] [thầm mắng] [chính mình] [tại sao] xuyên tế tự bào.

[nheo lại] [con mắt], sở [ngày] [vừa, lại] hướng a mạt kỳ đích [sau lưng] thặng liễu thặng, "[hắc hắc], [kỳ thật] [ta] đích [tín ngưỡng] [rất] [phức tạp] đích, [...nhất] [bắt đầu] [ta] [đi theo] [tánh mạng] [nữ thần] đích [tín đồ] [học tập] tế tự thuật, [bất quá, không lại] [ta] canh tín phụng [tử thần], [mặt khác] ni, [ta] cân [mấy,vài vị] [thần thú] đích [quan hệ] [cũng] [không sai,đúng rồi], nặc, [tỷ như] thuyết [hắn]!"

Sở [ngày] [vỗ vỗ] a mạt kỳ, [cười nói]: "[này] hạ vị [thần thú] [hay,chính là] [ta] đích [huynh đệ]."

Mã lý ngang bị đậu [nở nụ cười], "A a, [nói như vậy] [ngươi] cân [tất cả] đích thần tộc đích [quan hệ] [đều] [không sai,đúng rồi] liễu!"

Kiến mã lý ngang [có chút] [không tin], sở [ngày] [vội vàng] [nói]: "[nếu] [không tin], [ngài] [có thể] [đi hỏi] [nhân gian] đích giáo đình, [nơi nào, đó] hoàn [thờ phụng] [ngài] đích thần vị! [bọn họ] [sẽ không] [nói dối] đích."

"[nhân gian] [cũng] [còn có người] tín phụng [ta]?" Mã lý ngang [lộ ra] [vài tia] đắc sắc, [phất tay] bả sơn đốn [đánh rớt] sơn điên, [nhưng] [xuống tay] [cũng] [không nặng], [cho hắn] [để lại] [một cái] mệnh, khán [hình dáng] [là muốn] [chậm rãi] đích [hành hạ] [hắn]. [sau đó] đối sở [ngày] [cười cười]. "[nếu] [ngươi là] [tín ngưỡng] [tử thần] đích tế tự, [nọ,vậy] [hỏi ngươi] [một việc,chuyện], [nhân gian] [có đúng hay không] [có một] [thượng cổ] thánh tế tự?"?"

Sở [ngày] [trong lòng] [run lên]. [nhưng] [thần sắc] [không thay đổi], tiếu a a đích [hỏi]: "[bất hảo] [ý tứ], [ta] [không có] [nghe nói qua], [bất quá, không lại] miện hạ [ngài] [có thể] [nói cho ta biết] [hắn gọi] [cái gì]. Trường [cái dạng gì]? [ta] [có thể] [giúp ngươi] hoa!"

"[ta] [chỉ biết là] [hắn là] [thượng cổ] thánh tế tự!"

Mã lý ngang tẩu đích thái [vội vàng] liễu, phổ lan đa [cũng là] [cố ý] [cho hắn] [tìm phiền toái], [cho nên] [không có] bả [cụ thể] [tình huống] [nói cho] [hắn].

"Ai nha, [cái này] [bất hảo] [làm]!" Sở [ngày] [ra vẻ] [hơi khó khăn]. [kéo] hạ ba [suy tư] [đứng lên].

Sở [ngày] [nói chuyện] đích [thanh âm] [không lớn], [nhưng] mã lý ngang [nói chuyện] đích [trong khi] lực quán kim thạch, [này] [khắc vào,ở] [phía dưới] [quan sát] đặc huống đích tạp tắc [ngươi] [nghe được] [hắn] [muốn làm cái gì].

Như [cơ hội này], tạp tắc [ngươi] [nếu] [buông tha], [nọ,vậy] [hắn] tựu [không xứng] tố [một] quốc chi quân liễu.

[xa xa] trùng trứ mã lý ngang [một] [chắp tay], tạp tắc [ngươi] [lớn tiếng] [nói]: "Mã lý ngang miện hạ, [ngươi] [đối diện] địa nhân khiếu phất lạp địch nặc, [hắn] [hay,chính là] [nhân gian] đích [thượng cổ] thánh tế tự! [không nên, muốn] bị [hắn] [lừa]!"

Tạp tắc [ngươi], [lão tử] [nguyền rủa] [ngươi]!

Sở [ngày] thính [lời này] [giờ phút này] [làm ra] liễu [phản ứng], [một tay] xả điệu liễu tế tự pháp bào, lánh [một tay] [từ] giới chỉ lý [lấy ra] long hoàng bào [thay] liễu. [sau đó] bãi xuất long hoàng đích giá thế, [không] kháng [không] ti đích [nói]: "Mã lý ngang miện hạ, [ta] [cũng không có] phiến [ngài]. [ta] [mặc dù] thị tế tự, [nhưng] [không phải] [thượng cổ] thánh tế tự, [hơn nữa] [đồng thời] [vừa là] long hoàng. [cho nên] [tại sao] [ta] [chỉ nói] [chính mình] thị tế tự, [mà] [không có] [nhắc tới] long hoàng. [nguyên nhân] [ngài] [nên] [hiểu được], [năm đó] [tổ tiên] long thần miện hạ sở chúc địa [thần thú] trận doanh dữ [hắc ám] thần tộc [xảy ra] [một ít, chút] [hiểu lầm], [cho nên] ......"

[dù sao] mã lý ngang [không biết] [nhân gian] đích [tình huống], sở [ngày] [để lại] khai [lá gan] [lợi dụng] [chính mình] đích đa trọng [thân phận] hốt du liễu.

Mã lý ngang [nhan sắc] sảo tễ, "[đối với] [một người] loại, [ta] canh [tin tưởng] long thần miện hạ đích hậu duệ! [năm đó] long thần thứ tử, [đời thứ nhất] long hoàng định hạ a cổ lạp giới luật đích [trong khi], [ta] [cũng] [ở đây], [nói dối] đích [cự long], thị [không có khả năng] [trở thành] long hoàng đích."

[này] [ngươi] tựu [tin]? Sở [ngày] [khinh bỉ] mã lý ngang, [ngay cả] long hoàng [tại sao] [tín ngưỡng] [tử thần] [như vậy] [một người, cái] đại lậu động [chưa từng] [phát hiện], thần tộc [cũng không] [đều là] [người thông minh] nột!

[thẳng đến] [thật lâu] [sau này], sở [ngày] [mới biết được], [nguyên lai] long hoàng thị [có thể] [tín ngưỡng] [tử thần] đích, [hơn nữa] [tín ngưỡng] địa [ngày] kính địa nghĩa, [danh chánh ngôn thuận]. Mã lý ngang tương ngôn sở [ngày], canh [còn nhiều mà] [bởi vì] [cự long] tộc dữ [tử thần] địa [quan hệ]. [cho nên] [bây giờ] sở [ngày] thị [chiếm] [một người, cái] [chính mình] [cũng không biết] đích đại [tiện nghi].

"[ngài] đích duệ trí [để cho] [ta] [kính nể]!" Sở [ngày] [khinh bỉ] trứ mã lý ngang, [ngón tay] [nhưng,lại] chỉ hướng liễu tạp tắc [ngươi], "[cho nên] [này] phiến [ngài] địa nhân ......"

Mã lý ngang [cũng] [cười lạnh] trứ trành [ở] tạp tắc [ngươi], "Tựu [trước hết giết] liễu [ngươi] ba!"

[chết đến] [trước mắt], tạp tắc [ngươi] đảo hoàn [tĩnh táo], [trầm ổn] đích [nói]: "Miện hạ, [thượng cổ] thánh tế tự chi lôi tư quân nhân, [sau đó] bão hàm [thần lực] đích [thanh âm] [quát]: "[loài người] môn, [nói cho ta biết], [ai là] [thượng cổ] thánh tế tự!"

[này] [trong khi] khải tát hòa lôi tư quân nhân địa tố chất tựu thể hiện [đến] liễu. [mặc dù] khố hạ đích [một sừng] mã [đã] than đảo liễu, [mặc dù] cá biệt thể nhược đích [đã] tại [dưới áp lực] hôn đảo, [nhưng] khải tát [thiết kỵ] môn [chính, hay là] [bế khí] [ngưng thần], [lẳng lặng] đích [nhìn] [bọn họ] đích [quân vương] lô địch [ba] thế, [cùng đợi] [hắn] đích [mệnh lệnh].

[mà] [đối diện] đích lôi tư quân nhân tựu [không được], [ngoại trừ] [số ít] [tướng quân] cấp đích [nhân vật], [còn lại] [hơn mười] [vạn] nhân [suốt] tề tề đích [vươn] liễu thủ, chỉ hướng liễu đồng [một người], "[là hắn]!"

Lôi tư quân nhân chỉ đích, thị sơn đốn!

Sở [ngày] hư kinh [một hồi], toàn tức [cười thầm] liễu [đứng lên], [nếu] khải tát nhân [trả lời] [này] [vấn đề,chuyện], [khẳng định] [chỉ vào] sở [ngày]. [nhưng] lôi tư [cũng] [có một] thánh tế tự sơn đốn, sơn đốn [có thể] dữ phất lạp địch nặc [đối kháng] đích [tin tức], tảo [đã bị] tạp tắc [ngươi] [rót vào] liễu mỗi cá lôi tư quân nhân đích [ý nghĩ]. Yếu [bọn họ] [trả lời], [đáp án] [đương nhiên] [chỉ có] sơn đốn!

Mã lý ngang phẫn [nổi giận], [lạnh như băng] đích [ánh mắt] tỏa [đã chết] tạp tắc [ngươi], "[ngươi là] tại [muốn chết]!"

Tạp tắc [ngươi] [đã] mộng liễu. [rốt cuộc] [nghĩ không ra] [cái gì] [biện pháp] [hóa giải] [nguy cơ].

[nhưng] [tựu tại] mã lý ngang [sắp] [ra tay] đích [trong khi], tạp tắc [ngươi] [bên người] đích [không khí] [vặn vẹo] liễu [một chút], cáp đạt uy [trống rỗng] [xuất hiện] liễu, "Mã lý ngang, khán tại [năm đó] đích tình [nét mặt], [buông tha] [ta] đích [đệ tử] ba!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 370 chương [không gian] chi thần [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[hỗn loạn] chi thần mã lý ngang uy áp [đại quân] đích thủ [chậm rãi] thùy hạ liễu, tế trường đích [con mắt] [nhìn chằm chằm] tạp tắc [ngươi] [bên người] đích [hắc bào] [lão nhân], [cau mày] [hỏi]: "[ta] [năm đó] đích [lão bằng hữu] [đều] tử quang liễu, [có mấy người, cái] [giữ lại] hạ [linh hồn] đích [cũng đều] tại huyết luyện ngục, [ngươi là ai]?"

"[năm đó] [tử thần] miện hạ ly quân [vây khốn] tài quyết [thần điện], [ngươi] [ta là] [hắn] đích [tả hữu,hai bên] [...trước] phong, mã lý ngang, [nhớ tới] lai [không có]?"

Cáp đạt uy [giơ lên] [khô héo] đích thủ, bả mạo duyên hướng [ép xuống] liễu áp, hiển thị [không muốn,nghĩ] bị [lão bằng hữu] [thấy] [chính mình] [bây giờ] [không] nhân [không] quỷ đích [bộ dáng].

"[ngươi] [cũng] tưởng [gạt ta]!?" Mã lý ngang [hai tay] bão hung, lãnh [cười rộ lên], "[mặc dù] [qua] [một] [ngàn năm], [nhưng] [ta còn] [nhớ kỹ] [hắn] đích [thanh âm], [hơn nữa] [nếu] [ngươi] chân địa [là hắn], [nên] [đã sớm] [đã chết] [cấm kỵ] hải đích chúng thần [đại chiến]!"

Sở [ngày] [nhưng thật ra] [tin tưởng] cáp đạt uy [không có] [nói sạo], [thanh âm] [không đúng], [đó là bởi vì] [hắn] [nửa] [đầu] hòa [ngực] [đều] [biến thành] liễu thủy, [không có] phát âm khí quan, cáp đạt uy [nhất định] [chỉ dùng để] [nào đó] [đặc thù] đích [thủ pháp] [nói chuyện] đích, [cứ như vậy], [khẩu âm] [thay đổi] [cũng là] [nên] đích.

"[như vậy] [ngươi] [nên] [tin]!"

Cáp đạt uy [hắc bào] [một] bãi, [liền biến mất ở] [tại chỗ], [cơ hồ] [là cùng] [trong lúc nhất thời], [hắn] [xuất hiện] tại liễu mã lý ngang [sau lưng] "[ngoại trừ] [ta], hoàn [có ai] năng [xong] [này] mạ?"

[lúc này đây] sở [ngày] [rốt cục] [đã từng] [thấy được] cáp đạt uy thị [như thế nào] [di động] đích, [nhưng] [cũng] đẳng vu [không có] [đã thấy], [bởi vì] cáp đạt uy [hình như] [đột nhiên] [từ] [này] [thế giới] [mất tích], [sau đó] [vừa, lại] [từ] lánh [một chỗ] điểm [phản hồi] [này] [thế giới].

Mã lý ngang [sắc mặt] [biến đổi], [chậm rãi] [xoay người], $E^&@r thủ đả trành [ở] cáp đạt uy, [có thể] [không một tiếng động] đích [xuất hiện] tại thượng vị thần đích [phía sau], [hơn nữa] [chỉ có] [một] trọng [thần lực], tại [hắn] đích [trong trí nhớ] [chỉ có một] nhân năng [làm được] liễu. "A a, [quả nhiên] [là ngươi], [hắc ám] thượng vị [không gian] chi thần!"

[nguyên lai là] không chi thần! Sở [ngày] cấp a mạt kỳ [đánh] cá [ánh mắt]. 铕 tủng kiên [làm] cá [bất đắc dĩ] đích [thủ thế].

A mạt kỳ [gật gật đầu], [cũng không] nại địa [nở nụ cười]. [hắn] [hiểu được] sở [ngày] [là ở] thuyết, biệt [buồn bực] liễu, [ngươi] [bắt không được] cáp đạt uy thị [bình thường] địa, [ngươi] tái [thương tiếc] [cũng bất quá] [là ở] huyễn thú [đại lục] đích [trong phạm vi] [hành động], khả [nhân gia] [trực tiếp] tẩu [không gian] [thông đạo].

[tiếp theo] sở [ngày] [cũng] [hiểu được] liễu [tại sao] lỗ tây nạp hòa y [vạn] đích [thương thế] [vậy] [kỳ quái], [rất đơn giản]. [không gian] chi thần [trực tiếp] bả [hai thanh] kiếm [đưa vào] [bọn họ] đích [thân thể] lý, [như thế] [mà thôi].

"[một] [ngàn năm] [không có] kiến, [ngươi] [như thế nào] luân [rơi xuống] [loại...này] địa [bước] liễu?"

Mã lý ngang [tiến lên] [một,từng bước], [muốn dùng] thủ [đẩy ra] cáp đạt uy đích mạo tử, [nhưng] cáp đạt uy đóa [mở]. [lập tức] mã lý ngang [hừ lạnh] [một tiếng], [cả giận nói]: "[cả giận nói]: "[năm đó] [ta] [với ngươi] [không] thục, [dựa vào cái gì] cầu [ta] [buông tha] [ngươi] đích [đệ tử]? [hừ]! [chẳng lẻ] bằng [ngươi] [bây giờ] đích [một] trọng [thần lực]? [ngay cả] thần cách [đều không có] địa [không gian] chi thần, [có cái gì] [tư cách] cầu [ta]?"

Cáp đạt uy [không có] [có] thần cách! Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], án [hắn] đối [thần lực] đích [nghiên cứu], cáp đạt uy [bây giờ] [hay,chính là] [một người, cái] bả bào xa phát [động cơ] trang đáo [tự hành] xa [trên người] đích [kỳ quái] tổ hợp, [...nhất] nhiên năng bào. [nhưng] [cũng chỉ] hữu [tự hành] xa đích [tốc độ].

"Ai! [ta] [bất quá, không lại] tẫn nhân sự [mà thôi]! Phóng [không tha] tại [ngươi] liễu." Cáp đạt uy [cúi đầu] [thở dài], [trên người] đích [hắc bào] [vừa, lại] hạ hãm liễu [một vòng], [bây giờ] sở [ngày] [hiểu được] [này] [đại biểu] trứ [cái gì]. E% - 5 võng trạm [không có] [hữu thần] cách [còn mạnh hơn] hành [sử dụng] [hắn] đích [không gian] lĩnh vực, [nọ,vậy] [chỉ có thể] [tiêu hao] [chính mình] đích [tánh mạng] bổn nguyên liễu, [nguyên lai] [thời gian dài] [tới nay], cáp đạt uy [chỉ dùng để] [tánh mạng] vi [đại giới] dữ sở [ngày] [chu toàn] đích.

"[bất quá, không lại] ...... [ta] [cũng không phải] [không có] [liều mạng] [lực], [mong rằng] [ngươi] niệm tại [ngày xưa] địa tình phân, [không nên ép] [ta] [ra tay] liễu." Cáp đạt uy [vừa, lại] [mạnh] [ngước lên] liễu đầu, [hắc bào] [không gió] tự bãi.

"Nga? [ngươi] [bây giờ còn] [tài năng ở] khắc [trong tay] [cứu người]?" Mã lý ngang [khinh thường] [một] cố, [rất là] [không tin] cáp đạt uy

"[ngươi] [chớ quên], [nơi này] thị [nhân gian], [phương đông] hoàn [có một] cấm thư hải!" Cáp đạt uy [chậm rãi] [nói]: "[nếu] [ta] [mạnh mẽ] dụng [không gian] pháp tắc [mang đi] tạp tắc [ngươi], [ngươi] [muốn bắt] đáo [ta], [phải] [đem hết toàn lực] [xé rách] [không gian], [đến lúc đó] bảo uy [ngươi] [sẽ] [phát hiện] [ngươi] liễu."

"[ha ha ha ha]!" Mã lý ngang phóng tứ địa [cười ha hả], [sau đó] tại lĩnh khẩu xử xả [mở] [một] tiệt [chính mình] đại [màu vàng] đích y lý, [lộ ra] [mặt trước] địa [đen nhánh] đích vị trụ, "[ngươi xem] khán [Đây là cái gì]"?

"[tử thần] đích [nguyền rủa]!" Cáp đạt uy đồi nhiên [cúi đầu].

"[đúng vậy], [hay,chính là] [năm đó] [tử thần] địa giáp trụ!" Mã lý ngang [hai tay] [chế trụ] [áo], [che dấu] [chết tử tế] thần đích tổ chú, trát trứ tế trường đích [con mắt] ngược [cười nói]: "[có] [nó], [chỉ cần] [ta] [không ngu ngốc] [lấy được] [cấm kỵ] hải [sử dụng] [thần lực], [cho dù] bảo uy [ngươi] [cũng] [phát hiện] [không được] [ta]!"

"[thôi]! [thôi]!" Cáp uy đạt [thở dài] trứ [từ] [bầu trời] [rơi xuống], [hắn] [còn thừa] đích [tánh mạng] [không đủ] [để giải] cứu tạp tắc [ngươi] liễu.

Sơn đốn [phải] [xong], tạp tắc [ngươi] [cũng] [phải] [giết chết], [nhưng] mã lý ngang [bây giờ] đối [không gian] chi thần canh [cảm thấy hứng thú].

[tựu tại] cáp đạt uy [xoay người] [rơi xuống] thính [trong khi], [hắn] [đột nhiên] [ra tay] liễu, u [màu lam] địa [năm] trọng [thần lực] [hiện lên], cáp đạt uy [đã] bị mã lý ngang trảo [nơi tay] trung.

Sở [ngày] [chú ý tới] mã lý ngang [hai tay] đích [vị trí], [sau đó] [âm thầm] [gật gật đầu], [những người khác] [bắt người] [coi như] thị khấu yết khóa ngoại [hoạt động] hòa [đầu vai], [nhưng] mã lý ngang [nhưng,lại] khấu [ở] cáp đạt uy đích [cái ót], ##@^dtgwa [sửa sang lại] [đồng thời] [một] ba ba đích [thần lực] [từ] [hắn] đoản kỳ đích [ngón tay] [rót vào] liễu cáp đạt uy đích [trong đầu], [nên] thị [áp chế] trứ cáp đạt uy [trong đầu] đích tinh hạch, [không cho] [hắn] [vận dụng] [không gian] lĩnh vực [đào tẩu].

Lĩnh vực [thuộc tính] thị do tinh hạch [quyết định] đích, [phát động] [thần lực] đích [lúc đầu] điểm, [cũng] hạch! Sở [ngày] đích [nghiên cứu] [kết luận] [vừa, lại] [hơn] [một cái].

Mã lý ngang đích [lúc này] lực hà đẳng [cường hãn], cáp đạt uy đích [hắc bào] tại [hắn] [áp chế] tinh hạch đích [trong khi], [bay trở về] yên [tiêu diệt].

[đã thấy] cáp đạt uy lộ [đến] đích [cổ quái] [đầu], mã lý ngang đích [trên đầu] [đột nhiên] [hơn] [một tầng] tế mật đích [mồ hôi lạnh], [trên tay] [cũng có] [không] [tự giác] địa tùng liễu tùng, phóng [mở] cáp đạt uy.

Cáp đạt uy đích [hình dáng] [mặc dù] [kinh khủng], [nhưng] [một người, cái] tại huyết luyện ngục [đãi,đợi] quá đích thần, [còn có thể] [sợ hãi] yêu?

[nhưng] mã lý ngang [thật sự] [sợ hãi] liễu, [mặc dù] [hắn] [kiệt lực] [duy trì] [bình tĩnh] đích [vẻ mặt], [nhưng] lược hiển [run rẩy] đích [thanh âm] [nhưng,lại] [bán đứng] liễu [hắn], "[ngươi] đích thương ...... [là hắn] [lưu lại] đích?"

Cáp đạt uy [vừa, lại] [từ] [quanh mình] đích [không gian] trung [lấy ra] [quần áo] [hắc bào], cấp tức [phủ thêm] liễu, [sau đó] [gật gật đầu].

"[hắn] [còn chưa có chết]?" Mã lý ngang [sờ sờ] [trước ngực] đích [quần áo], [hoặc là] thuyết [phía dưới] đích [tử thần] [nguyền rủa], [sau đó] [đột nhiên] sướng khoái đích [nở nụ cười], "[tuổi] đại tưởng đích [cũng] tựu bãi, a a, [ta] [khổ tu] [ngàn năm] [đã] thị thượng vị [đỉnh núi], [huống chi] [còn có] [tử thần] đích [nguyền rủa], [cho dù] [hắn] [còn sống] [cũng] [không có gì] [đáng sợ] đích!"

Cáp đạt uy [không có] [phản bác] mã lý ngang, [mà là] [bình tĩnh] đích trần [thuật] [một chuyện] thật, "[ngươi] [không cần lo lắng], năng bả [ta] thương thành [như vậy]. [hắn] [cũng] [bất hảo] quá."

"[này] [ta] tựu canh [yên tâm] liễu! Mã lý ngang [mỉm cười], [sau đó] [phất tay] [bắn ra] [một] lũ u lam đích [quang mang], tỏa [ở] [phía dưới] đích tạp tắc [ngươi]. Bả [hắn] duệ [tới] [trước người]," [loài người], [mặc dù] [ngươi] đích [sư phụ] thị [không gian] chi thần, [đáng tiếc] [ngươi] [cũng] [lừa gạt] [ta], [nọ,vậy] [giống nhau] [muốn chết]!"

Phốc!

Tạp tắc [ngươi] [biến mất] liễu. [hoặc là] thuyết bị [thần lực] hoạt hoạt đả [thành] tê phấn!

[cách đó không xa] đích lô địch [ba] thế [hưng phấn] địa [nắm chặt] liễu [nắm tay], [vui sướng] [này] tình [dật vu ngôn biểu].

"Ai!" Cáp đạt uy [thở dài], [không ngừng] địa [lắc đầu], [nhưng] [cũng] [không có] [thực lực] [ngăn cản] mã lý ngang.

"[nữ thần] a, hàng hạ thần tích [trừng phạt] [này] ti liệt đích [hắc ám] thần ba, [hắn] [cũng] [vô sỉ] đích [giết chết] liễu tạp tắc [ngươi] [bệ hạ]!"

[trên đỉnh núi] [chỉ còn lại có] [nửa cái mạng] đích sơn đốn, hoàn tại chấn tí cao hô, tại [hắn] địa [trong mắt], tạp tắc [ngươi] [duy trì] [chính mình] [truyền bá] [thượng cổ] tế tự thuật. [thì phải là] [tuyệt đối] đích [người tốt].

Mã lý ngang hữu [lăng không] chấn tí, trảo [nổi lên] sơn đốn. [cố gắng] [làm ra] [hòa ái] đích [nụ cười], [nói]: "[ngươi] [hay,chính là] [thượng cổ] tế tự? [nhân gian] [duy nhất] đích [thượng cổ] tế tự"?

"[đúng vậy]!" [chỉ có] [ta] [một người, cái] [thượng cổ] thánh tế tự!" Sơn đốn [kêu to], [đồng thời] [cắn răng] [nghiến răng] đích [nhìn thoáng qua] sở [ngày]. [hừ]! [này] [muốn] tư thôn [nữ thần] kỹ đích [tiểu nhân], [không xứng] tố thánh tế tự, [cho nên] [nhân gian] [chỉ có] [ta] [một người, cái] thánh tế tự!!

[mặc dù] [biết rõ] sơn đốn [trong lòng] tại mạ [chính mình], [nhưng] sở [ngày] [chính, hay là] [nghĩ,hiểu được] [vị này] cuồng [tín đồ] [rất] [đáng yêu].

Mã lý ngang [tiếp tục] [cười nói] "[ngươi] [không cần lo lắng], [ta] [sẽ không] [giết người]! [nghe nói] [ngươi] đích [thượng cổ] tế tự thuật [có thể] sang tạo thần. [có đúng hay không] [thật sự]?"

Sơn đốn [trong lòng] [hiện lên] [về] sở [thiên địa] [nghe đồn], [sau đó] [không chút do dự] địa [trả lời] đạo: "[thượng cổ] tế tự thuật [tu luyện] đáo [đỉnh núi], khả [tưởng rằng] sang thần! [cho nên] [quá trình], [nên] [phải] tinh hạch!"

"[này] [là tốt rồi]! A a!" Mã lý ngang [hài,vừa lòng] [gật gật đầu], [sau đó] đả vựng liễu sơn đốn, [tiện tay] đề [bên người].

Sở [ngày] khái liễu [hai tiếng], [tránh ở] a mạt kỳ đích [phía sau], [cười nói]: "[ha ha], [chúc mừng] miện hạ [tìm được rồi] thánh tế tự ...... [bất quá, không lại], [ta] [nghe nói] [cấm kỵ] hải địa bảo uy [ngươi] [cũng] tại hoa cổ tế tự, miện hạ [ngài] [có đúng hay không] ......"

[tạm thời] [có] thế tử quỷ, sở [ngày] [muốn mượn] bảo uy [ngươi] [ta] đích [hàng đầu] bả mã lý ngang hốt du tẩu, [nếu không] [chuyện] [sớm muộn gì] hữu xuyên bang đích [một ngày].

"[nếu] [ngươi là] long hoàng, [nọ,vậy] [ngươi] [ta] [cũng] toán [có chút] [sâu xa] liễu, [ta] [đi ra] [ngươi] a cổ lạp sơn tạm trụ [vài ngày]!" Mã lý ngang [cười nói].

Bả mã lý ngang phóng [bên người], sở [ngày] [không] [không thể không] [tưởng tượng] [như vậy] hội [có cái gì] [hậu quả], [lập tức] [liền] tưởng [cự tuyệt].

Mã lý ngang ngang [không đợi] sở [ngày] [nói chuyện], [liền] [vừa, lại] [chuyển hướng] liễu cáp đạt uy, "[nhìn ngươi] đích [hình dáng], [cũng] [sắp chết], [nếu] [ngươi] [ngay cả] thần cách [chưa từng] liễu, [không bằng] tinh hạch [cũng] [đưa cho ta] ba!"

Sở [ngày] [đồng dạng] [sáng ngời], trành [ở] cáp đạt uy.

Án sở [ngày] đích [mới nhất] [nghiên cứu] [thành quả], [thần lực] [hệ thống] đả cá [so với] phương, tựu [giống như] [địa cầu] thượng đích khí xa, [máu] thị khí du, thần cách thị xa thân, tinh hạch [hay,chính là] phát [động cơ]. [một] như tiểu hùng miêu khách thu toa, [hắn] đắc [tới] [tự nhiên] [nữ thần] đích xa thân, [này] xa thân [phi thường] [cường đại], bả khách toa [chính mình] địa phát [động cơ] [cải tạo] liễu [một chút], [để cho] [hắn] [chính mình] liễu [miễn cưỡng] khu động xa thân đích [năng lực].

[vừa, lại] như a mạt kỳ, thị do ma căn bài đích xa thân, phất lạp địch nặc bài đích khí du [tạo thành], [vốn] [hắn] đắc tự [rồng bay] đích phát [động cơ] [rất yếu], [nhưng] tại a mạt kỳ [si mê] thức đích [tu luyện] hạ, [cũng là] [không ngừng] thăng [cũng đủ] thất phối kỳ [hắn] bộ kiện liễu, [bất đắc dĩ] [hắn] đích xa thân hòa phát [động cơ] [không quá] [phối hợp], bào [không ra] [nhanh nhất] đích [tốc độ].

[cho nên] [bây giờ] đích cáp đạt uy khí xa, thị xa thân [đã đánh mất], khí du [không] thuần, khả phát [động cơ] [cũng là] F1 [cấp bậc] đích.

Hảo [đồ,vật] a! Sở [ngày] [cũng] đả [nổi lên] cáp đạt uy 粖 đích [chủ ý].

"[ngươi] [muốn] [ta] đích tinh hạch?" Cáp đạt uy [lắc đầu] [cười nói]: "[không có] [có ta] đích thần cách, [ngươi] [muốn đi] [có cái gì] dụng?"

Mã lý ngang [ngước lên] liễu [trong tay] đích sơn đốn, " [trước kia] thị [không có] [hữu dụng], khả [bây giờ] [ta có] [có thể] sang thần [có năng lực] sang thần, [vậy] canh hoàng [nói về] sơn [dừng]. Mã lý ngang [một] sương [tình nguyện] bả sơn đốn [thấy] [rất cao] liễu.

Khả [bây giờ] mã lý ngang [không biết] sơn đốn đích [năng lực], [hắn] đích [ánh mắt] [cũng] [từ] cáp đạt uy hướng thượng [chuyển hướng] liễu a mạt kỳ, "Sách sách, [ngươi] đích thần cách hòa tinh hạch [đều] tại, [không bằng] [cũng] [đưa cho ta] ba!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 371 chương [đại lục] [cực mạnh] [thần lực] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

A mạt kỳ [nhất thời] [tức giận] [tận trời], ưng dực [ngay cả] dương [vừa, lại] [bay lên] liễu [một] tiệt, [làm ra] liễu phủ trùng [đập ra] đích giá thế, "[ngươi] [hắn] mụ [muốn chết], [lão tử] ......"

"[...trước] [đừng nói] liễu!" Sở [ngày] duệ trụ a mạt kỳ, [sau đó] [chính mình] [đi ra phía trước], trùng trứ mã lý ngang [cười nói]: "Miện hạ, [hắn] [cũng là] [ta] a cổ lạp sơn đích nhân, [xin, mời] khán tại long thần miện hạ đích [mặt mũi] thượng ......"

"Long thần [đã] [đã chết], [người chết] thị [không có] [mặt mũi] đích!" Mã lý ngang [không kiên nhẫn] đích [phất phất tay], "[cút ngay], [nếu không] [ngay cả] [ngươi] đích tinh hạch [cùng nhau, đồng thời] [thu]."

[kỳ thật], mã lý ngang [không có] [thu] sở [ngày] đích tinh hạch, [đã] thị [rất] cấp long thần [mặt mũi] liễu.

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], [sau lưng] đích [hai tay] [cuống quít] [đánh] [mấy người, cái] [thủ thế].

Mã lý ngang [biết] sở [ngày] hữu tiểu [động tác], [bất quá, không lại] [tự phụ] [thực lực], [cũng không có] [ngăn cản].

[quân doanh] trung đích lô 辿 [ba] thế [cũng] thính [ra] [tình huống] [không đúng], [nhưng] [không thấy] đổng [có thể tưởng tượng] đáo đích [thủ thế], [bất quá, không lại] [hắn] [bên người] đích sắt vương thụ lâm na khán [đã hiểu], "[đại ca], phất lạp địch nặc [gọi ngươi] [ta] [mang binh] [chạy nhanh] [rời đi], [hắn] tha trụ [này] [người]."

"[nọ,vậy] [muội phu] [làm sao bây giờ]?" Lô địch [ba] thế cấp [vội hỏi] đạo.

"[đi mau] ba, [nếu] [chúng ta] lưu [ở chỗ này], [chỉ có thể] thị luy chuế! [ngược lại] tha luy phất lạp địch nặc!" Sắt lâm na [mặc dù] [lo lắng] sở [ngày], [nhưng] [không chút do dự] địa [hạ lệnh] [lui lại] liễu, [đồng thời] [chính mình] [cũng] triệt [đi]. [nàng] [biết], [này] [trong khi] [lưu lại] [chỉ có] [hại] sở [ngày].

[đã thấy] sắt lâm na tùy quân [rời đi] đích [trong khi], [chỉ chỉ] [phương đông], sở [ngày] [trong lòng] [an lòng], hữu cá [thông minh] đổng sự đích [lão bà] [hay,chính là] tỉnh tâm, [nếu] [đổi thành] kỳ [hắn] [đàn bà] [gặp phải,được] [loại...này] [tình huống], [khẳng định] thị [lưu lại] khốc khốc đề đề yếu bồi sở [ngày] [đang] kháng địch, [sau đó] bị mã lý ngang [nắm được] đương nhân chất. [mọi người] [cùng nhau, đồng thời] tử. [hoặc là] [trực tiếp] đào [không còn thấy bóng dáng tăm hơi].

[mà] sắt lâm na [mặc dù] [cũng] [đi], [nhưng] [nàng] chỉ hướng [phương đông] đích thủ thức, [đã có] [rất sâu] địa [ý tứ], [chỉ cần] [một] [rời đi] [nơi này], sắt lâm na [sẽ] [thông tri] trú trát tại [phương đông] lâm hải đích [quang minh] [quân đoàn], #%19d thủ đả [sau đó] [quân đoàn] [tốc độ] [nhanh nhất] đích anh cách lạp mỗ hội [lập tức] khứ [cấm kỵ] hải, [dựa vào] tiểu sở viêm đích [mặt mũi], bả bảo uy [ngươi] [mời tới], [hoặc là] [trực tiếp] bả tiểu sở viêm [mất tích] đích [tội danh], khấu tại mã lý ngang [trên đầu].

Bằng thông tấn thạch đích khoái tiệp, anh cách lạp mỗ đích [tốc độ], [nhiều nhất] [một] [giờ]. [cấm kỵ] hải vương tựu [gặp phải] ......

Tha [thời gian], hạ đẳng đích [thủ pháp] thị kháo [vũ lực]. [thượng đẳng] đích, [chỉ dùng để] chủy hốt du, [này] sở [ngày] [am hiểu].

"[hắc hắc]!" [đè lại] a mạt kỳ. Sở [ngày] [chỉ vào] [phía dưới] [cấp tốc] khai bát đích [đại quân], [cười nói]: "Mã lý ngang miện hạ, [ngươi] [không] [định] [ngăn cản] [bọn họ] [rời đi] mạ?"

Mã lý ngang [nhìn chằm chằm] a mạt kỳ [cười lạnh], "[ta] chích đối thần [cảm thấy hứng thú]! [tiểu tử], [ngươi là] [chính mình] hiến xuất tinh hạch, [chính, hay là] [để cho] [ta] [động thủ]?"

"Miện hạ, [ngài] [hình như] [lầm] liễu thuận tự!" Sở [ngày] tử bì lại kiểm địa [đứng ở] [không trung] [bất động]. [nhưng,lại] sở [hai] thủ [đều] chỉ hướng liễu cáp đạt uy, "[mặc dù] a mạt kỳ [cũng là] thần, khả [hắn] đích tinh hạch [cũng] [so với] [bất quá, không lại] [không gian] chi thần a. Miện hạ [ngài] [nên] [...trước] thủ không thần địa, [nếu không] [hắn] [trực tiếp] [chạy trốn tới] kỳ [hắn] [không gian], [nọ,vậy] [ngài] đích [tổn thất] tựu [lớn]."

Sở [ngày] [trong lòng] [thầm nghĩ]: "Cáp đạt uy miện hạ, [xin lỗi] liễu. [mặc dù] [ngài] [chỉ điểm] [ta] [thành thần], khả [bây giờ] [sanh tử] du quan, a mạt kỳ đích mệnh [so với] [ngươi] [trọng yếu] [hơn]. [hơn nữa] [nếu không] [ngươi], [bây giờ] [lão tử] [đã] [giết chết] sơn [dừng] ......

"[đúng vậy], [ngươi] [nên] [...trước] thủ [ta] địa!" Cáp đạt uy [tựa hồ] [không có] [trách cứ] sở [ngày] đích [ý tứ].

"[nói xong] [cũng] [có đạo lý]!" Mã lý ngang [nghiêng người] hoạt [tới] cáp đạt uy [trước mặt], [cười nói]: "[ngươi] [không] [định] [đào tẩu] yêu"

"[ta] đích [thân thể] [đã] [không đủ] dĩ [chống đở] [không gian] lĩnh vực liễu! Tinh hạch [cho dù] tống [cho ngươi] [không có gì], [bất quá, không lại] [ngươi] [...trước] [xem hắn] đích [bộ dáng]!"

Mã lý ngang [theo] cáp đạt uy đích [cánh tay], [thấy được] [hé ra] [rất] [kinh điển] đích thần côn kiểm ______ [khép hờ] [hai mắt], [khóe miệng] [mỉm cười], [vẻ mặt] [trang nghiêm] [vô cùng]. [trong suốt] đích [da tay] phối thượng [đen nhánh] địa [tóc dài], [coi như là] [một người, cái] [mặt trắng nhỏ] liễu. "Long hoàng? [hắn] [làm sao vậy]?"

Sở [ngày] [đột nhiên] [nổi lên] liễu [một cổ] [bất hảo] đích [dự cảm], [chẳng lẻ] cáp đạt uy [muốn trả thù] [lão tử] [vừa rồi] [hãm hại] [hắn] đích cừu?

Sở [thiên địa] [bộ dáng], [tự nhiên] [cũng] [hay,chính là] thần hoàng tư đặc ân [tuổi còn trẻ] thì đích ngoại mạo.

"[ngươi] [không] [cảm giác] [hắn] tượng [một người] yêu?" Cáp đạt uy [chậm rãi] [nói], [ngữ khí] trung hoàn [lộ ra] [một] [cổ thần bí], [tựa hồ] sở [ngày] [trên người] [có cái gì] [đại bí mật].

"[ngươi là] thuyết [hắn] tượng tư đặc ân? [hừ]! [tiểu tử này] cân tư đặc ân [so với] soa [xa]!" Mã lý ngang [khinh thường] đích [lắc đầu]. "[tiểu tử này] [mặc dù] [không sai,đúng rồi], [huyết mạch] [độ dày] [cũng] [so với] long thần thứ tử hoàn tượng long thần, khả cân tư đặc ân [chính, hay là] [không có cách nào khác] [so với]!"

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], mã lý ngang năng [cảm giác] [xuất từ] kỷ đích [huyết mạch] [hơi thở], [này] [không có gì] [kinh ngạc] đích, [dù sao] [nhân gia] thị thượng vị thần. Khả [hắn] thuyết [chính mình] đích [huyết mạch] cân long thần [như đúc] [giống nhau] tại, [này] [thì có] [chút] hồ xả liễu. Sở [ngày] [đã sớm] [nghiên cứu] quá [chính mình] đích huyết hòa long thần huyết, [này] [hai] [loại] huyết [căn bản] phong mã ngưu [bất tương] cập.

"[đúng vậy], [nếu] tư đặc ân [ở chỗ này], khủng [sợ ngươi] [chỉ có thể] đẳng [đã chết]." Cáp đạt uy [nhẹ nhàng] [đẩy] [một chút] sở [ngày], bả [hắn] [đưa đến] cáp đạt cảm [trước mặt], "[này] [này] [năm] long hoàng [một] đê [không bằng] [một đời], [chẳng lẻ] [ngươi] [cho rằng] [một người, cái] [bình thường] đích bộ [cự long] tiên, [gặp phải] dữ long thẩm [giống nhau] đích [huyết mạch] [hơi thở] mạ?"

"[ngươi nói] [hắn] cân [năm đó] đích long thần ......" Mã lý ngang [mê hoặc] liễu.

Sở [ngày] [càng thêm] [mơ hồ]. [trước kia] thần tộc [đều nói] [hắn] [lớn lên giống] tư đặc ân, [như thế] hữu [chứng cớ], khả [bây giờ] [như thế nào] dĩ xả xuất long thần?

[nếu] [không phải] [biết] [chính mình] thị viêm hoàng [tử tôn], [sợ rằng] sở [ngày] hoàn chân yếu [tưởng rằng], [chính mình] thị long thần hòa tư đặc ân đích hậu duệ hỗn hợp [huyết thống] liễu.

"[đúng vậy], [ngươi đoán] [được rồi] -!" Cáp đạt uy [gật gật đầu].

Mã lý ngang mộng liễu, [ta đoán] [cái gì] liễu [ta]?

Cáp đạt uy [tiếp tục] [nói]: "[vừa rồi] [ngươi xem] đáo phất lạp địch nặc [mặc quần áo] mạ? [hay,chính là] [nọ,vậy] kiện tế tự pháp bào?"

Mã lý ngang [gật gật đầu].

"[hắn là] tế tự, [nên] xuyên [đại biểu] [tánh mạng] [nữ thần] đích [cỡi quần áo] phục, khả [ngươi xem] đáo [hắn] [ngực] đích tiêu chí liễu mạ?"

Sở [ngày] [rất] [phối hợp] đích nã [ra] [chính mình] đích pháp bào, bả [ngực] đích [bộ vị] triển hiện cấp mã lý ngang, [nơi nào, đó] thánh tế tự đích tiêu chí, [ba] khỏa [mặt trời].

[đại lục] thượng [chỉ có] [hai người] pháp bào thượng hữu [tư cách] đả [này] tiêu chí ______ sở [ngày] hòa an đông ni, sơn đốn [mặc dù] bị xuy hư thành thánh tế tự, [nhưng] [không có] [xong] tế tự công hội nhận khả, [cũng] tựu [không có] [tư cách] xuyên [loại...này] pháp bào.

[chỉ vào] tiêu chí, cáp đạt uy [rất] [thần bí] địa [nói]: "[đại biểu] [tánh mạng] [nữ thần] đích tế tự, [nhưng,lại] dụng [mặt trời] tác tiêu chí. [ngươi] năng [nhớ tới] [cái gì] mạ?"

Mã lý ngang [cả kinh], [theo] cáp đạt uy địa tư lộ [nói] [đi xuống], "[chẳng lẻ] phất lạp địch nặc dữ [mặt trời] chủ thần nạp thập miện hạ ......"

Cáp đạt uy [gật gật đầu].

[cái gì] [mặt trời] thần? Sở [Đại thiếu gia] [căn bản là] [chưa từng nghe qua]. Sở [ngày] [rốt cục] [hiểu được], [nguyên lai] cáp đạt uy [là ở] hốt du mã lý ngang, [phía trước] [này] thoại [đều là] hồ xả đích.

A a, [này] [lão gia nầy] [so với] [ta còn] năng hốt du, sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười], [thầm nghĩ]: "[ngài] lão [...trước] hốt du bán [giờ], [tiếp theo] [ta] tái hốt du bán [giờ], [sau đó] [mỹ nhân] ngư [thứ nhất] tựu [cái gì] [đều] hảo [làm].

Cáp đạt uy [vừa, lại] [đẩy] [một chút] sở [ngày]. [để cho] [hắn] ly mã lý ngang canh [gần], "[ngươi] tái [nhìn kỹ] [xem hắn]. [dụng tâm] [nhìn]!"

Mã lý ngang [không] [tự giác] địa tham [xuất đầu], cân sở [ngày] [chống lại] nhãn liễu.

"[không gian] tỏa!"

Cáp đạt uy [đột nhiên] bạo [uống] [một tiếng], [trên người] đích [hắc bào] [tấc] liệt. [ngay sau đó] [một cổ] cổ [trong suốt] đích [chất lỏng], [từ] [hắn] bán nhân bán thủy đích [thân thể] [thẩm thấu] [đến].

[mà] mã lý ngang [cũng] [duy trì] trứ [vừa rồi] [tư thế], [không thể] động liễu. [bất quá, không lại] [hắn] [trên người] [lập tức] [lóng lánh] khởi [một tầng] hộ thuẫn, bả [chính mình] [hoàn toàn] [bảo vệ] [đứng lên].

"Phất lạp địch nặc, [tới]!" Cáp đạt uy phủ tại liễu sở [ngày] đích [trên lưng], [vội la lên]: "[cái gì] [cũng] [đừng nói], [nghe ta] đích. [vừa rồi] [ta] đề [tới] [nọ,vậy] [mấy,vài vị] thần [đều là] mã lý ngang [không dám] [đắc tội] đích, [ta] [cố ý] bả [bọn họ] [với ngươi] xả thượng [quan hệ], [là vì] [để cho] mã lý ngang [phân tâm]. [sau đó] [ta] tại [sau lưng] [đánh lén]!"

"[ngươi] [không phải] [không có] [hữu thần] cách ......"

"[ta] tự bạo liễu tinh hạch!" Cáp đạt uy [thân thể] thượng [thẩm thấu] [trở lại] địa [trong suốt] [chất lỏng] [càng ngày càng nhiều] liễu. [đây] [hay,chính là] [hắn] đích tinh hạch, "[nghe nói], [ta] [chỉ có thể] [vây khốn] mã lý ngang [một trận]! [ngươi] tại [đại lục] thượng [có...hay không] túc [để bảo vệ] [ngươi] địa [bằng hữu]? [ta] [có thể] dụng [cuối cùng] [một tia] [lực lượng] bả [ngươi] tống [đi]!"

Sở [ngày] [vội vàng] [nói]: "Hữu, [cấm kỵ] hải vương bảo uy [ngươi]!"

Cáp đạt uy [hai tay] án [ở] sở [ngày] đích [đầu vai]. Nhuyễn động liễu [vài cái], "[cấm kỵ] hải hữu [cấm chế], [ta] [không có biện pháp] bả [ngươi] [đưa đến] [nơi nào, đó]!"

"Bảo uy [ngươi] [nên] [vừa rời đi] [cấm kỵ] hải, [tựu tại] [tới nơi này] đích [trên đường], [ngươi] bả [ta] [đưa đến] [nàng] [bên người] [được chưa]?"

"[có thể], [nói cho ta biết] địa ...... [nàng] địa [vị trí]!" Cáp đạt uy [càng thêm] hư [yếu đi].

Sở [ngày] [cười khổ nói]: "[ta] [chỉ biết là] [hắn] [nên] tại [trên đường], [cụ thể] [ở nơi nào] [ta] [cũng] [không quá] [không nhịn được] a!"

"[không quan hệ], [ta] [có thể] chế định ấm quy tắc, bả [ngươi] [đưa đến] [này] phiến [đại lục] [thần lực] đích [địa phương], [bây giờ] [đại lục] thượng [không ai] đích [thần lực] [so với] bảo uy [ngươi] canh [cường đại]!"

"Đối, đối! Khoái tống [ta đi]!" Sở [ngày] [mừng rỡ], [một bả] trảo [qua] a mạt kỳ, "[chúng ta] [hai người, cái] [đều] khứ!"

[không khí] [bắt đầu] [vặn vẹo], tựu [hình như] miên bạch [xé rách] [giống nhau], sở [ngày] [đỉnh đầu] thượng [xuất hiện] liễu [một người, cái] [đến tột cùng] [thông đạo].

"[đa tạ] [ngươi] liễu!" Sở [ngày] hòa a mạt kỳ bị [chậm rãi] hấp [vào] [thông đạo], [mà] cáp đạt uy đích [thân thể] [còn lại là] [bắt đầu] [một điểm,chút] [chỉa xuống đất] [tiêu tán].

"[không cần] tạ [ta], [cho dù] [không] [giúp ngươi], [ta] [cũng] hoạt [không được bao lâu] liễu!" Cáp đạt uy [phấn khởi] [cuối cùng] [một tia] [khí lực], [quát]: "[nhớ kỹ] [ngươi] [đáp ứng] [chuyện của ta], [đi tìm] thuấn!"

"Oanh" đích [một tiếng], sở [ngày] [phảng phất] [lọt vào] [sét đánh], [sau đó] [trước mắt] [tối sầm], [không gian] [thông đạo] [đóng cửa] liễu.

[mơ mơ màng màng] đích [cảm giác] [cũng không có] trì tục [lâu lắm], [rất nhanh] sở [ngày] [liền] [vừa, lại] [thấy được] [quang mang].

"Bảo uy [ngươi] [tỷ tỷ]! [tiểu đệ] [đến xem] [ngươi] liễu!" [còn không có] [mở to mắt], sở [ngày] tựu [hô to] thượng liễu.

[ngược lại] sắt lâm na suất [...trước] cân bảo uy [ngươi] lạp thượng liễu [tỷ muội] [quan hệ], sở [ngày] [đi theo] khiếu [tỷ tỷ] [cũng] [không có] [có cái gì] thác.

[không có] [đáp lại].

"[lão bản], [không đúng] kính!" A mạt kỳ [...trước] tĩnh [mở] [con mắt], [thấy được] [chung quanh] địa [cảnh sắc], "Cáp đạt uy thuyết yếu bả [chúng ta] [đưa đến] [thần lực] [cực mạnh] đích [địa phương], khả bảo uy [ngươi] [không] [ở chỗ này]!"

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], [cũng] tĩnh [mở] [con mắt]. [sau đó] [liền] [nghĩ,hiểu được] [hồng quang] [chói mắt].

[thiên địa] [tựa hồ] bị nhiễm [thành] [màu đỏ], [hơn nữa] thị [máu tươi] đích [cái loại...nầy] ân hồng, [đây là] [một mảnh] [hồng quang] phúc chiếu hạ địa [cây cối], [cây cối] [phần lớn] [trăm] dư [thước] cao, [thẳng đến] sở [ngày] [bay lên trời không], [mới nhìn] thanh [này] phiến [cây cối] đích [toàn cảnh].

[hồng quang] [không có] [cuối], [cây cối] [cũng] [không có] biên tế, [nhưng] tại [cách đó không xa], [một tòa] tháp nguy [song] lập trực tủng [tận trời]. Thuận tháp thượng vọng, sở [ngày] [không nhịn được] [kinh hô] liễu [một tiếng], "Hảo đại đích [ánh trăng]!"

[từ] văn [trên đường] [đó có thể thấy được], [trên bầu trời] [rồi đột nhiên] [lớn] [rất nhiều] đích [ánh trăng], hoàn [là ảo] thú [đại lục] đích hồng [tháng], khả [nó] [bây giờ] [cũng] [lớn] [trăm] dư bội.

[tháp cao] [nối thẳng] [phía chân trời], [tựa hồ] [chống đở] liễu [cả] [thiên địa], tại tháp đích đính đoan xử [mơ hồ] [có thể] [thấy], tháp đính [cũng] [là ở] [ánh trăng] thượng.

[chẳng lẻ] [nơi này] đích [thần lực] hoàn [mạnh hơn] bảo uy [ngươi]? Sở [ngày] [rất] [nghi hoặc], a mạt kỳ [cũng] [không có] [cảm thấy] [gì] [thần lực] đích [hơi thở].

"[lão bản] [ngươi xem]!" A mạt kỳ [đột nhiên] [mừng như điên] đích chỉ hướng liễu [cây cối] trung đích [một chỗ] thụ thung, [nơi nào, đó], khách thu toa [đang ở] hòa tiểu sở viêm [quay,đối về] hát muộn tửu!

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 372 chương [bầu trời] chi thành thượng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[không gian] chi thần cáp đạt uy [vừa mới] bả sở [ngày] tống [cách...này] tọa cô sơn, mã lý ngang [liền] [hét lớn một tiếng], [đào thoát] liễu cáp đạt uy [cho hắn] đích [cấm chế].

[không trung] lam [màu tím] đích [điện quang] [tràn ngập], 噼 ba tác hưởng, mã lý ngang [một bả] xả điệu liễu [chính mình] thổ [màu vàng] đích y giáp, [lộ ra] [bên trong] đích [tử thần] [nguyền rủa], [cả giận nói]: "Toán [ngươi] ngoan, [cũng] dụng [chính mình] đích mệnh tha trụ [ta]!"

Cáp đạt uy đích [thân thể] [một điểm,chút] điểm đích [phiêu tán], [hóa thành] [trong suốt] đích [hơi nước] vũ [hạ xuống] [không khí] trung, [theo gió] tha xuất [một đoạn] [nhẹ nhàng] đích thải đái, [bất quá, không lại] [hắn] [còn sót lại] đích [nửa thanh] [thân thể] thượng đích [không], 3#%rt thủ đả [hình thành] [một người, cái] tuấn lãng đích diện khổng, [lộ ra] hội tâm đích [nụ cười], "[vốn] [ta] [sẽ chết] đích, [bây giờ] [bất quá, không lại] [là ở] [trước khi chết] [vì] [chính mình] hòa [thời gian] chi thần đích [giấc mộng], [thuận tiện] [cứu] phất lạp địch nặc [mà thôi], a a, [ít nhất] [ta] đích [giấc mộng] [có thể] phất lạp địch nặc [trên người] [kéo dài], [ngươi] ni?"

Mã lý ngang [khinh thường] đích thối liễu [một ngụm,cái], [hắn] [biết] [không gian] chi thần [đã] tại [tử vong] đích [bên bờ], [cho nên] [cũng] [không có] [có hứng thú] [động thủ], [chỉ là] bỉ di [nói]: "[hừ]! [ngươi] hòa [thời gian] chi an độ [lúc tuổi già] [chó má] [ý nghĩ] [tuyệt đối] [không có khả năng] [thành công]! [cái gì] [tụ tập] [thời gian] hòa [không gian] [lực], [có thể] phục chế long thần thành [là việc chính] thần đích [đường]. [quả thực] thị [thúi lắm]!"

"[đúng vậy], thành [là việc chính] thần đích [đường] [không nên, muốn] phục chế đích, [nhưng] [ta cuối cùng] hữu [vậy] [một điểm,chút] [hy vọng] ...... khả [ngươi] [vĩnh viễn] [không có] [hy vọng] liễu." Cáp đạt uy đích [thân thể] [càng ngày] hợp pháp [mờ ảo], [thanh âm] [cũng] [dần dần] đích [không cách nào] [ngưng tụ] liễu.

"[hừ]! Sở thành [là việc chính] thần đích [hy vọng] cấp [người khác], [ngươi] [quả thực] ngu [không thể] cập!" Mã lý ngang [khinh thường] đích [bĩu môi], [rất là] [không nên] vấn cáp đạt uy đích [ý nghĩ].

"Trợ nhân [cũng là] trợ dĩ, [ngươi] [vĩnh viễn] [sẽ không] [hiểu được] [này] [đạo lý] đích!" Cáp đạt uy [rốt cục] [theo gió] [phiêu tán]. [hoàn toàn] phân giải liễu, [chỉ để lại] [cuối cùng] [một câu] [mĩm cười nói], "Dĩ phất lạp địch nặc địa [thiên tư], [hơn nữa] [ta] đích [chỉ điểm], [hắn] [nhất định] [có thể] [trở thành] thượng vị thần đích, [khi đó], [chỉ cần] [hắn] nã hồi [ta] lưu [cho hắn] [gì đó], tụ hợp thì không [lực] ......"

Mã lý ngang [ngạc nhiên] [trầm mặc] liễu [một lát], [sau đó] [một] súy [sau lưng] [màu đỏ] đích phi phong, bả [hôn mê] đích sơn đốn khỏa tại [bên trong].

Phương dục [rời đi]. Mã lý ngang hốt giác [chính mình] động [không được]. [giãy dụa] trứ [ngước lên] đầu, [ngửa mặt lên trời] [quát]: "Thùy. [đến]!"

"[ngươi] [ngươi] [bắt cóc] liễu [ta] đích kiền [nhi tử]?"

[mỹ nhân] ngư đích [thân ảnh] [phiêu nhiên] [xuất hiện] tại [bầu trời], kim nữ [theo gió] phiêu vũ, [một tay] đảo [cha, bị]. [một tay] [dẫn theo] mẫu vương [ba] xoa kích. [ba] xoa kích đích [hàn quang] ánh chiếu tại mã lý ngang đích [đỉnh đầu], [để cho] [hắn] [không] hàn [mà] lật.

Sắt lâm na địa tài tạng [kế hoạch] [thành công] liễu. Bảo uy [ngươi] [quả nhiên] [tưởng] mã lý ngang [bắt cóc] liễu sở viêm.

"[ngươi là] ...... bảo uy [ngươi]? A a, [Tiểu nha đầu] [đã] [như vậy] [lớn]!" Mã lý ngang [gắt gao] [nắm được] sơn đốn, [âm thầm] [vận lực] thí đồ tránh thoát bảo uy [ngươi] [cho hắn] đích [cấm chế].

Tảo tại [cấm kỵ] hải chúng thần [đại chiến] [trước], mã lý ngang tựu [bởi vì] mỗ cá [sai lầm], bị tài quyết thần hoàng tư đặc ân tống [vào] huyết luyện ngục. [cho nên] [hắn] [ấn tượng] trung địa bảo uy [ngươi] [chính, hay là] [cái...kia] dĩ [mỹ mạo] [nổi tiếng] đích hải tộc [công chúa], [đương nhiên], [mỹ nhân] ngư tại huyết luyện ngục trung [truyền bá] [uy danh]. Hoàn [có mắt] tiền địa [áp lực], [để cho] [hắn] [chút nào] [không] [dám khinh thị] bảo uy [ngươi].

"[ngươi] kiền [nhi tử] [là ai]? [ta] [phong tục] huyết luyện ngục [đến], [như thế nào] [có thể] [bắt cóc] [ngươi] đích kiền [nhi tử]?"

Mã lý ngang [phát hiện] [chính mình] [không cách nào] tránh thoát bảo uy [ngươi] lưu [cho hắn] đích [cấm chế], [Vì vậy] [càng thêm] [cẩn thận], [trộm] đích bả [thần lực] [rót vào] liễu [tử thần] đích [nguyền rủa], thí đồ [mượn] [cái này] hung khí lai [thoát khỏi] [cấm].

[mỹ nhân] ngư [hơi nhíu] [mày], tần nộ đích [hình dáng] [để cho] mã lý ngang [không nhịn được] [tâm thần] [nhộn nhạo], [cơ hồ] [quên] liễu [thoát khỏi] [cấm chế], "Phất lạp địch nặc ni?"

Mã lý ngang [vội vàng] bả [chính mình] [biết] đích toàn [nói] [một lần], [bất quá, không lại] sơn đốn địa [chuyện] [lại bị] [hắn] tu cải liễu [một ít, chút].

Bảo uy [ngươi] [chậm rãi] [giơ lên] liễu [ba] xoa kích, tại [không trung] [một] hoa, [vừa, lại] [chậm rãi] [hạ xuống] liễu. Kinh diễm đích [nụ cười] trung [hơn] [một tia] [tức giận] đích [ý tứ] vị, "Phất lạp địch nặc, [hừ]! [ngươi] [cũng] phiến [Bổn vương]!"

[nói], bảo uy [ngươi] [ẩn ẩn] [biến mất] liễu. "[ngươi] [có thể] [ở lại] [nhân gian], [nhưng] yếu [tuân thủ] [ta] địa [quy củ]!"

Mã lý ngang [thở phào nhẹ nhỏm], " thái huyền liễu, nãi đích, [rõ ràng] [đều là] thượng vị [đỉnh núi] đích [dựa vào cái gì] bảo uy [ngươi] năng [giam cầm] [ta]? [chẳng lẻ] [nàng] đối [nguyên tố] pháp tắc đích [giải thích], đạt [tới] chủ thần đích [cấp bậc], [chính, hay là] ......

Chiến [run lên] [một chút], mã lý ngang [không dám] [tiếp tục] tưởng [đi xuống] liễu, [cuồn cuộn nổi lên] sơn đốn lạc hoang [mà] tẩu, [hắn là] bị [vong linh] cấm chú [gọi về] lai [đại lục] đích, [không có] [địa ngục] [thông đạo], [hắn] [vừa, lại] [không dám] tượng phổ lan đa [như vậy] [liều mạng], ^IY võng trạm [cho nên] [cũng chỉ] [cũng may] bảo uy [ngươi] đích [cho phép] hạ [tạm thời] [ở lại] liễu nhân trạm.

............ [rồi đột nhiên] [lớn] [trăm] từ bội đích [hồng quang] ánh chiếu hạ, [tháp cao] dữ [cây cối] [đều] [biến thành] liễu huyết [màu đỏ], [mà] sở [ngày] tại [một gốc cây] [trăm] dư [thước] đích [che trời] [đại thụ] thượng [thở phào nhẹ nhỏm].

[cuối cùng] năng [tìm được] [đứa nhỏ] liễu.!

A mạt kỳ liễu thị trường trường [thở phào nhẹ nhỏm], [vẫn] [tới nay], [hắn] [đều] bả sở viêm [rời nhà] xuất tẩu đích [trách nhiệm] toán tại [tự mình] đích [trên đầu], [bây giờ] [tìm được] [tiểu lão bản] liễu, [hắn] [cũng] [có thể] [chuộc tội] liễu.

[hiền lành] tĩnh khí, sở [ngày] cấp a mạt kỳ [đánh] [một người, cái] cấm thanh đích [thủ thế], [sau đó] [thấp giọng] [nói]: "Biệt [làm cho bọn họ] tái [chạy], [che dấu] đích [hơi thở], [chúng ta] [trộm] [đi]!"

Tiểu hùng miêu [bất quá, không lại] [một] trọng [thần lực], sở viêm [không có] [năm] trọng [thần lực] thân [sẽ không] dụng, tựu [hình như] [địa cầu] [bầu trời] [được] [trăm] [năm hơn] [công lực] sỏa [tiểu tử], [này] [hai người, cái] [tiểu hài tử] đích tửu tí, [sau đó] [đưa cho] tiểu sở viêm [một vò rượu], "[không thể tưởng được] [ta] nam [một mảnh] lục [anh minh] [một đời], [cuối cùng] [cũng] bị [hai] đầu cuồng lang liễu nhân sái liễu!"

[nguyên lai] [hai người] bị mạt khắc phiến [tới] [nơi này] [sau khi], cổ nặc [so với] lợi hòa mạt khắc tựu [mất tích] liễu, [vốn] tiểu hùng miêu đích [truy tung] [thủ đoạn] [nên] [rất] [dễ dàng] [tìm được] [hai người], [nhưng] [này] [địa phương] [tựa hồ] [có chút] [cổ quái], [để cho] [hắn] đích [biện pháp] [không có] liễu [hiệu quả].

[nửa tháng] [không thấy], tiểu sở viêm đích [thần trí] [tiến bộ] liễu [rất nhiều], [hắn] [cũng] chưởng trứ tiểu hùng miêu quán liễu khẩu sái, [sau đó] tiểu [đại nhân] tự đích [vỗ vỗ] khách thu toa đích [cánh tay], "[huynh đệ], [đến] hỗn, [sớm muộn gì] yếu hoàn địa, hữu [cơ hội] khiếu tề [huynh đệ] [tiêu diệt] [này] [hai] [tiểu tử]!"

Sở [ngày] [suýt nữa] ẩu huyết, [đứa nhỏ này] [như thế nào] [học thành] [như vậy] liễu? [phải] giáo [nó]!

[nghĩ vậy] lý, sở [ngày] tái [cũng không] pháp dung nhẫn khách thu toa giáo phôi [chính mình] đích [đứa nhỏ], cấp a mạt kỳ [đánh] cá [thủ thế], [chỉ chỉ] tiểu hùng miêu. [sau đó] [chính mình] [nhằm phía] liễu sở viêm!

A mạt kỳ [biết] thu toa kiến thổ [là có thể] [biến ảo] [thực vật] [chạy trốn], [Vì vậy] [từ] [ngày] phủ trùng, [một tay] [nắm được] khách thu toa đích cước bả [hắn] đảo [nhắc tới] lai, [tay kia] [xuống phía dưới] hư án, [đánh tan] [quanh mình] địa thổ [nguyên tố].

Sở [ngày] [nhưng thật ra] [đơn giản], [trực tiếp] [ẩn thân] [đi], [từ] [mặt sau] [ôm lấy] liễu [nhi tử].

Tiểu hùng miêu [mới đầu] [giãy dụa] liễu [một chút], [nhưng] [đã thấy] trảo [chính mình] đích nhân [là ai] hậu, [lập tức] [khuôn mặt nhỏ nhắn] [trắng bệch], [tứ chi] [cũng] [run run] [đứng lên]. [hét lớn]: "[lão bản] [tha mạng], [ta là] bị [tiểu lão bản] [bắt cóc] liễu."

A mạt kỳ [chiếu] tiểu hùng miêu đích thí cổ [hung hăng] [vỗ] [một chưởng]. "[Ít nói nhảm], [lần này] sang thế thần [cũng không thể nào cứu được ngươi]!"

Sở viêm [cũng] mộng liễu, [bất quá, không lại] [hắn] thâm đích sở [ngày] [vô lại] đích cơ nhân di truyện. [kinh ngạc] [sau khi], lập [khắc đầy] kiểm đôi tiếu, [thuận thế] tại sở [ngày] đích [trên mặt] thân liễu [một ngụm,cái], nãi thanh nãi khí, [ngọt ngào] địa [kêu] [một tiếng], "Ba ba, [ta nghĩ, muốn] [ngươi] liễu!"

[nhất thời]. Sở [ngày] [thần tình] [lửa giận] [tan thành mây khói].

Tại [nhi tử] đích [trên mặt] thân liễu [một ngụm,cái], sở [ngày] [đau lòng] địa [nhìn một chút] phá y lạn sam đích tiểu sở viêm.

[bên ngoài] diện lưu lãng liễu [nửa tháng], [vừa, lại] [không ngừng] địa ba sơn thiệp thủy [bị người] truy đả. [tiểu tử kia] [trên người] đích long hoàng [thái tử] phục [đã] [đổ nát] [không chịu nổi], [giống như] nhai đầu đích [tên khất cái] [coi như], [non nớt] địa [hai bờ vai], hoàn [lưng] [một người, cái] sái đàn hòa [một người, cái] đại [túi tiền], [cả người] tạng hề hề đích, [nếu] nhưng đáo nhai đầu, [thì phải là] [một người, cái] [không có] [cha] [không có] [mẹ] đích tiểu [đáng thương] nhi.

Mạt khứ [đứa nhỏ] [trên mặt] đích [tro bụi], sở [ngày] [lại một lần nữa] [cảm thấy] tâm toan, [sau đó] mãn khang tà hỏa đích trành [ở] khách thu toa.

"Nha nha, [lão bản] [tha mạng] ......" [rõ ràng] địa [cảm giác được] sở [ngày] đích [lửa giận], tiểu hùng miêu [luống cuống] thần, [hắn] bị a mạt kỳ đảo đề [trong tay], [chỉ có thể] hoảng du trứ [đầu], [cầu khẩn] đạo: "[ta] tái [cũng không dám] liễu, [lão bản] [tha] [ta] [lúc này đây] ba!"

"Ba ba, [không nên, muốn] đả miêu miêu!" Tiểu sở vi trang [nổi lên] [đáng yêu], [ủy khuất] đích [cúi đầu] thế khách thu toa [cầu tình,xin tha].

"[câm miệng], dĩ đích [không cho] cân khách thu toa [cùng một chỗ] ngoạn!" Sở [ngày] [trừng] [liếc mắt], [lạnh lùng] [nói].

"[xong,hết rồi]! Miêu liệp, lão [cha] phát hỏa, [huynh đệ] [ta] [cũng không thể nào cứu được ngươi] liễu." Tiểu sở viêm phiên liễu [trắng dã] nhãn, [đồng tình] địa [nhìn thoáng qua] tiểu hùng miêu, [sau đó] bả đầu [chôn ở] liễu sở [ngày] đích [trong lòng,ngực], [này] [trong khi], [chính, hay là] [...trước] bả [cam đoan] [chính mình] đích tiểu thí cổ [không] ai đả ba!

A mạt kỳ bả tiểu hùng miêu đảo liễu [tới], [hai tay] chiết trứ [hắn] đích [trên cổ] đích [thịt béo], tống [tới] sở [ngày] [trước mặt].

Sở [ngày] [một tay] [ôm] [nhi tử], [tay kia] xả hạ liễu thượng hùng miêu [trên cổ] địa ẩn thần hạng liên, tắc [vào] giới chỉ lý, [sau đó] [nheo lại] [con mắt], khinh khuyến [vỗ vỗ] tiểu hùng miêu đích [khuôn mặt], "[nói đi], [ngươi là] tưởng bị thanh chưng, hoàn [là muốn] bị hồng thiêu?"

Khách thu lạc [cuống quít] [lung lay] quan, [trên mặt] đích [thịt béo] bị diêu địa loạn chiến, "[lão bản], [không nên, muốn] mị, [ta] [cũng là] [bị người] [hãm hại] lạp, [chánh thức] quải phiến [tiểu lão bản] đích, thị [nọ,vậy] [hai] đầu cuồng lang!"

Sở [ngày] hoàn cố [bốn phía], [không có] [phát hiện] [nọ,vậy] [hai] đầu [có thể] [không] [coi như] đích cuồng lang, "[bọn họ] [hai] ni"?

Tiểu sở viêm [ngước lên] đầu, [nói]: "Lão [cha], [hai người bọn họ] bả [ta] hòa miêu miêu phiến đáo [nơi này], [sau đó] [chạy]!"

"Biệt [nói sạo] liễu!" Sở [ngày] [không đành lòng] đả [nhi tử], [Vì vậy] [hung hăng] ninh liễu [một chút] tiểu hùng miêu đích [khuôn mặt], [cười lạnh nói]: "Bằng [ngươi] đích [thực lực], hoàn [bắt không được] [hai] đầu [ba] giai cuồng lang?"

"[không phải] a, [lão bản], [nơi này] [không có cách nào khác] [loại] [thực vật], [ta] đích lĩnh vực đả [không ra]!" Tiểu hùng miêu [vội vàng] [giải thích].

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], [sau đó] [chính mình] [thử] [một chút], [quả nhiên], [chính mình] đích long hoàng lĩnh vực [cũng không] đả [không ra], [đồng thời] a mạt kỳ [cũng] [ý bảo] [chính mình] đích lĩnh vực [không có hiệu quả] liễu.

"[lão bản], [nơi này] hòa a cổ lạp sơn [bảo tồn] long thần [pho tượng] đích [mộ địa] [rất giống], [ta] [bây giờ] đích [thần lực] [chỉ có thể] [duy trì] nhân hình!"

Sở [ngày] [cũng] [cảm giác được], [ngoại trừ] [phi hành], [chính mình] đích [thần lực] [cũng] [không có] kỳ [hắn] dụng [chỗ]. "Khách thu toa, [này] [tới cùng] thị [địa phương nào]?"

"[ta] [cũng không biết], [nọ,vậy] [hai] đầu cuồng lang thuyết [nơi này có] [mỹ nữ], [chúng ta] [sẽ] liễu!" Tiểu hùng [mắt mèo] tình [sáng ngời], [vội la lên]: "[lão bản], [các ngươi] thị trách [đi lên] đích? [vào cửa] [đã] [bị người] cấp đổ thượng lạp!"

[đi lên]? Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], [lúc này mới] [chú ý tới] [cây cối] tả cận [cảnh sắc] đích [dị thường].

[biển mây] [bàng bạc], [cây cối] [mặc dù] [không có] [cuối], [nhưng] tại [cây cối] [trên], [còn có] [dưới chân] [bùn đất] [khe hở] trung, [ẩn ẩn] [có thể thấy được] đích, [cũng] thị [đám mây]!

Sở [ngày] [nắm được] khách thu toa [ngực] đích bì mao, [quát hỏi] đạo: "[ngươi nói] [này] phiến [cây cối] [là ở] [trên bầu trời]?"

Tiểu hùng miêu [gật gật đầu].

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 373 chương [bầu trời] chi thành trung [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[trên bầu trời] [có thể có] [rừng cây]? Sở [ngày] [không quá] [tin tưởng], [mệnh lệnh] a mạt kỳ trảo khẩn tiểu hùng miêu, [tự mình] [ôm] [nhi tử] [bay lên] liễu [bầu trời], [hắn] yếu [đã từng] [nhìn một cái].

[dọc theo] [tháp cao], sở [ngày] [dọc theo đường đi] thăng, [rốt cục] tại [bay lên] đáo [mấy ngàn] [thước] cao đích [trong khi], [thấy được] [khắp] [rừng cây] đích [toàn cảnh].

[giống như] [một tòa] đảo tự đảo liễu [tới], đảo đính [lao xuống], trường mãn [che trời] [đại thụ] đích đảo tư [xông lên], [này] phiến hạ đột thượng bình đích [thổ địa], [lẳng lặng] địa phiêu phù tại [giữa không trung]. Trần thượng [tổn hại] đích [tháp cao] [từ] thượng [xỏ xuyên qua] đảo huyền không đảo, (&&)^r thủ đả thượng tiếp hồng [tháng], [phía dưới] [loáng thoáng] [thoạt nhìn], thị [một mảnh] hải dương, [tháp cao] [trực tiếp,thẳng] [xuống] [không có vào] liễu hải [trong nước], [chẳng biết] [nơi nào,đâu] thị đầu.

[xa xa] [nhìn lại], tại [rừng cây] đích [bên bờ], hoàn điểm chuế trứ [vài điểm,mấy giờ] nhũ [màu trắng] đích đột khởi, [chẳng biết] [là cái gì] [đồ,vật].

"Lạc lạc, hảo ngoạn!" Tiểu sở viêm tại sở [ngày] [trong lòng,ngực] phách [nổi lên] thủ, tiếu đắc [thật là] [đáng yêu].

[đã thấy] [trước mắt] đích [cảnh sắc], sở [ngày] [không được, phải] [không tin], [nguyên lai] [thật sự] [trên bầu trời] đích [rừng cây]. Đậu lộng liễu [vài cái] [nhi tử], sở [ngày] [chậm rãi] [rơi xuống].

"[hắc hắc], [lão bản], [ta] [không có] [lừa ngươi] ba?" Tiểu hùng miêu san [cười] huy liễu huy [móng vuốt], "[thật là] [nọ,vậy] [hai] đầu cuồng lang bả [chúng ta] phiến [tới], [nếu không] [huynh đệ] [ta] [sao có thể] [tìm được] [này] [địa phương]."

Sở [ngày] [gật đầu] [hỏi]: "[nọ,vậy] [hai] đầu cuồng lang ni"?

"[vừa lên] lai [bọn họ] [bỏ chạy] liễu!" Tiểu hùng miêu [lăng không] đặng liễu đặng [chính mình] đích [hai] điều tiểu đoản thối, phẫn phẫn đích [nói]: "[không có] lĩnh vực [ta] [bắt không được] [bọn họ], [vào cửa] [lại bị] [bọn họ] cấp đổ thượng, [kết quả] [ta] hòa [tiểu lão bản] [đã bị] [vây ở] liễu [nơi này]."

"[các ngươi] thị [như thế nào] [đi lên] đích?' sở [ngày] [hỏi].

[nguyên lai] [nọ,vậy] [hai] đầu cuồng lang [đầu tiên là] bả tiểu hùng miêu nhân sở viêm đái [tới] hải biên, [sau đó] [để cho] tiểu hùng miêu [biến thành] hải tảo [bơi] [một ngày] [một đêm]. [đi tới] hải trung đích [tháp cao] [phía dưới], [sau đó] tiểu hùng miêu song [biến thành] liễu [cây mây], [mang theo] [ba người] [theo] [tháp cao] vãng thượng ba, [rốt cục] ba [tới] [trong rừng cây] [tháp cao] [bên cạnh] địa [vào cửa].

Khả [vừa tiến vào] [này] phiến [cây cối] hậu, tiểu hùng miêu đích lĩnh vực tựu [vô dụng] liễu, [không thể] [thám thính] [thám thính] [hư thật] [thực vật], [tiểu tử này] đích [thực lực] [căn bản] [ngăn không được] [hai] đầu cuồng lang. [cuối cùng], cát nặc [so với] đắc hòa mạt khắc ân hạ [hai người con trai], [tự nhiên] [mất tích] liễu, [trước khi đi]. [bọn họ] hoàn bả [tháp cao] cao [bên cạnh] đích [vào cửa] cấp đổ thượng, khán [hình dáng] [là vì] hùng miêu hòa sở viêm [rời đi].

[nói]. Tiểu hùng miêu [thở dài], "[lão bản] [ngươi] [nếu] tái [không đến]. [ta] hòa [tiểu lão bản] [đã bị] khốn [chết ở chỗ này] liễu. [hừ], [này] [hai vị nầy] [đi thì đi] ba, bằng xá bả [vào cửa] [trả lại cho] đổ thượng liễu. [bằng không] [ta] [mang cho] [một khu nhà] thổ [từ] [vào cửa] khiêu [đi xuống], đẳng [rời đi] [này] [địa phương quỷ quái] [là có thể] dụng lĩnh vực [biến thành] đằng [vòng quanh] tháp [đi xuống] liễu."

"[bọn họ] [đương nhiên] thị [còn muốn] [rời đi] [nơi này]!" Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], [vỗ] [đứa nhỏ] [nói]: "[này] [hai] đầu cuồng lang [khẳng định] [không đơn giản], [nhưng bọn hắn] [bây giờ] [chỉ là] [ba] giai [ma thú], hoàn [sẽ không] phi. [nếu] tưởng [rời đi] [nơi này] hoàn [phải] [ngươi] đích lĩnh vực [hỗ trợ]!"

[nói], sở [ngày] [từ] a mạt kỳ [trong tay] duệ quá tiểu hùng miêu, dụng thiết chế thằng tác khổn thượng. [sau đó] đối a mạt kỳ [phân phó] đạo: "[nọ,vậy] [hai] đầu cuồng lang [khẳng định] hoàn [tại đây] phiến [trong rừng cây], [ngươi] [biến thành] [bản thể], khứ bả [bọn họ] [chộp tới]!"

[nếu] [tất cả mọi người] [không thể] dụng lĩnh vực, [nọ,vậy] a mạt khô diệp [bằng vào] lôi ưng [bản thể] đích [lực lượng] hòa [tốc độ], [cũng] [đủ để] [đối phó] [hai] đầu [ba] giai [ma thú] liễu.

Tiểu hùng miêu [cuống quít] [gật đầu], "Đối, [chộp tới]! Phách [bọn họ] đích lỏa chiếu ...... nha, [lão bản] [ngươi] [làm cái gì]?"

[nguyên lai] sở [ngày] bả tiểu hùng miêu [đọng ở] [một người, cái] thiết giá tử thượng, [để cho] [hắn] [không cách nào] [tiếp xúc] thổ [nguyên tố], [mà] [chính mình] dụng [thủy tinh] đáp kiến [nổi lên] [một đoàn] câu hỏa, "[làm gì]? A a ...... [ngươi nói] ni?"

"A, kỳ lệ nha, sái [thiêu đốt] ngẫu!" Tiểu hùng miêu [cuối cùng] [không có] bổn [về đến nhà], khán [này] giá thế [chỉ biết] [chính mình] [cũng bị] tố thành khảo hùng miêu liễu, [Vì vậy] [cuống quít] tác ấp [cầu xin tha thứ], khốc tang [nghiêm mặt], [cầu khẩn] đạo: "[lão bản], ngẫu [sai rồi], [tha mạng] a, ngẫu [mới] [ba] [tuổi] hoàn [không hiểu] sự ...... [tiểu lão bản], [cứu mạng] a!"

[mấu chốt] [thời khắc], tiểu sở viêm [cuối cùng] [còn có chút] [nghĩa khí], [kéo qua] sở [ngày] đích thủ, kỷ tích [nước mắt] [theo] [khuôn mặt nhỏ nhắn] [chảy] [xuống tới], "Ba ba, [không nên, muốn] a!"

Sở [ngày] [không có] đình [xuống tới], [ngược lại] [vừa, lại] [thuận tay] [bẻ gảy] kỷ căn [nhánh cây] nhưng [vào] câu hỏa lý, [sau đó] [một bên] [chờ] hỏa vượng, [một bên] cấp [chính mình] [nhi tử] tẩy lại [sạch sẽ], [thay] long hoàng [thái tử] bào.

Miểu miểu đích xuy yên [mọc lên], [thấy] tiểu hùng miêu [kinh ngạc] đảm chiến. "Hoàn liệt, [ba] [năm] hậu [vừa là] [một cái] [hảo hán] liễu ......"

Ba tháp!

Tiểu hùng miêu [một] đạp lạp [đầu], [tứ chi] nhuyễn [liên tục] đích thùy hạ, [cả] bàn hồ hồ địa [thân thể] [đọng ở] thiết giá tử thượng [vẫn không nhúc nhích], [cũng] bị hách vựng liễu!

"Vựng liễu?" Sở [ngày] [mỉm cười], [nói thật nha], [hắn] hoàn chân [không có] tưởng hảo như [nơi nào] lý tiểu hùng miêu, [vừa rồi] [bất quá, không lại] thị [hù dọa] [hù dọa] [mà thôi].

"Sưu sưu" [hai tiếng], [đột nhiên] [hai] điều [bóng người] [xuất hiện] tại sở [ngày] [phía trên], "[người nào], [nhưng] cảm [ở chỗ này] [phóng hỏa] ......," Di, [như thế nào] thị thân gia [ngươi] nha?"

Sở [ngày] [trong lòng] [cả kinh], [bất quá, không lại] [nghe được] "Thân gia" [hai chữ] hậu [yên tâm] liễu [một ít, chút], [sau đó] [ngẩng đầu] [vừa nhìn], [bầu trời] phi đích [hai người], [trong đó] [một người, cái] [cũng] hoàn [thật là] [chính mình] đích thân gia. [cũng] [hay,chính là] sa khắc đích [lão trượng] nhân, [tháng] chi [nữ thần] đích sủng vật, lan [tháng] thú thái nhân cáp đặc [gia tộc] đích tộc trường thác mã tư.

[mặt khác] [một người], [còn lại là] thác mã tư đích [nhi tử], [từng] hướng [Tiểu Bạch] cầu hôn, [nhưng] bị sở [ngày] [thu thập] liễu [cho ăn] đích cách lạp tư.

[lần trước] tại [mặt trời lặn] [núi non] [tranh đoạt] [nữ thần] [thi thể] [sao], thác mã tư [đãi,đợi] sở [ngày] [rời đi] hậu, [cũng] [không có] [tâm tình] nghĩa vụ [bảo vệ] [nữ thần], [cho nên] [cũng] tựu [về nhà] liễu.

[có] sở [ngày] [chín] [trăm] [chín mươi chín] [vạn] kim tệ đích sính lễ định kim, thác mã tư [bây giờ] đích [cuộc sống] quá đắc [rất là] [không sai,đúng rồi], đại [màu đỏ] đích công tước [lễ phục] thượng đinh đinh đương đương đích quải [đầy] [các loại] [trân quý] sức phẩm, %#^wmq võng trạm tụ khẩu ngẫu [ngươi] [lộ ra] địa [bên trong] [cũng] [không có] [có] bổ đinh, sạ [một] [nhìn qua], hoàn chân [có] công tước đích [phú quý] khí, [hoàn toàn] [không phải] [năm đó] [mang theo] [cả nhà] đáo bố lôi trạch hỗn [cơm] [bộ dáng] liễu.

[từ từ] [từ] [bầu trời] [hạ xuống], thác mã tư [thân thiết] địa [đón] [đi lên], dụng bình cấp đích [quý tộc] [lễ nghi] [có chút] [khom lưng] [hành lễ], [sau đó] [giữ chặt] sở [ngày] đích thủ, [giống,tựa như] [nhìn thấy] [thân nhân] bàn [nở nụ cười] [đứng lên], "" thân gia, [ngươi] [như thế nào] hữu không lai [bái phỏng] [ta] liễu? Cách lạp tư, [mau tới] [gặp qua,ra mắt] phất lạp địch nặc thân vương [các hạ]!"

[mặc dù] [rất] [không tình nguyện], [nhưng] cách đích tư ngại địa thân phân, [chính, hay là] trùng trứ sở [ngày] [thật sâu] cúc liễu [một] cung.

[thừa dịp] trứ hồi lễ đích [công phu], sở [ngày] [tâm tư] [thay đổi thật nhanh], [chẳng lẻ] [nơi này] thị thác mã tư đích [địa bàn]? Khả cáp đạt uy [nên] thị bả [chính mình] hòa a mạt kỳ, truyện [đưa đến] [đại lục] [thần lực] [cực mạnh] đích [địa phương] a, thác mã tư [mặc dù] [lợi hại], [nhưng] [cũng] [tuyệt đối] phối [không hơn] [đại lục] [cực mạnh] đích xưng hào.

[vừa rồi] đích [một màn] mạc [từ] [trong trí nhớ] [xẹt qua], sở [ngày] tưởng [không rõ], [nơi này] [tới cùng] [có cái gì] [có thể] [được xưng là] [đại lục] [cực mạnh].

[bất quá, không lại] thác mã tư hoàn [là muốn] [ứng phó] đích, sở [thiên nhãn] tình [vừa chuyển], [đột nhiên] [cười to] liễu [đứng lên], tả [nhìn,xem], hữu [nhìn một cái], [một bức] [hâm mộ] [cảnh sắc] đích [bệnh căn] tử, "Ân, [không sai,đúng rồi] [không sai,đúng rồi],!"

Thác mã tư [có chút] [sửng sốt,sờ], [lôi kéo] sở [ngày] đích thủ [cũng] [bất hảo] [buông...ra], [không thể làm gì khác hơn là] [kinh ngạc] địa [hỏi]: "[các hạ], [ngài] [đây là] ......"

Sở [ngày] [nheo lại] phát [con mắt], [chánh sắc] [nói]: "[ta là] lai cân [ngài] [thương lượng] sa khắc [hôn lễ] đích, thuận lộ [xem xét] [một chút], [các ngươi] gia [chuẩn bị] đích [thế nào] liễu!"

"Nga, [đây là] [nên] đích, [nên] đích!" Thác mã tư [cuống quít] [gật đầu].

Cách lạp tư tâm trực khẩu khoái, [hỏi]: "[các hạ] thị [như thế nào] [biết] [ta] gia [ở chỗ này] đích?"

"Bảo uy [ngươi] [tỷ tỷ] [nói cho ta biết] đích!" Sở [ngày] 挻 hung [ngẩng đầu], [đại ngôn] [bất tàm] địa [nói].

Thác mã tư mãnh [lấy làm kinh hãi], bảo uy [ngươi] [này] [tên] [rất] [làm cho người ta sợ hãi], [nhưng] [mặt sau] [câu kia] [tỷ tỷ] canh [kinh khủng]. [hắn] [kinh ngạc] đích đảo [không phải] bảo uy [ngươi] đích [thực lực], [mà là] [suy nghĩ], [cấm kỵ] hải vương [là ở] cổ [...nhất] chánh thống đích [quý tộc], [nói về] [địa vị] [so với chính mình] đích [chủ nhân] [tháng] thần cao [cao quý], phất lạp địch nặc khiếu bảo uy [ngươi] [tỷ tỷ], [nọ,vậy] [hắn] đích [quý tộc] tước vị, [chẳng phải là] đẳng đồng [thượng cổ] [hoàng tộc]? [chính mình] cân [hắn] bình cấp [hành lễ], [có đúng hay không] [quá mất] lễ liễu?"

"A a!" Kiền [nở nụ cười] [hai tiếng], thác mã tư phóng [mở] sở [ngày] đích thủ, [thấp giọng] [nói]: "[các hạ], [này] ngoạn tiếu khả [không thể] loạn khai, [ngài] [như thế nào] năng khiếu bảo uy [ngươi] ......"

"[ngươi] [không tin]?" Sở [ngày] [nâng lên] liễu [chính mình] đích [nhi tử], "Nặc, [này] [là ta] đích [nhi tử] mại khắc [ngươi], bảo uy [ngươi] [là hắn] giáo mẫu, [nọ,vậy] [ta gọi là] bảo uy [ngươi] miện hạ thượng [tỷ tỷ] [đúng vậy] ba?"

"[đúng vậy] ......" Thác mã tư đích [miệng] [có chút] hợp [không hơn] liễu, yêu can [không] [tự giác] địa loan liễu [đi xuống], [nhìn một chút] tiểu sở viêm, [sau đó] [vừa, lại] [mạnh] [một] kích linh, [chỉ vào] tiểu sở viêm cương hoán [tốt đấy] [quần áo mới], [run giọng] [nói]: "[này] ...... [đây là] ......"

"[đây là] long hoàng [thái tử] bào a!" Sở [ngày] đích long hoàng bào tại [thông qua] [không gian] [thông đạo] đích [trong khi] [tổn hại] đích [rất] [nghiêm trọng], [giờ phút này] [đã] [nhìn không ra] [tới], [hắn] [một bên] cấp [chính mình] [thay] tân long bào, [một bên] [cười nói]: "Công tước [đại nhân] [nhất định là] [thật lâu] [không có] [chú ý] [đại lục] thượng đích [tin tức] liễu, tiền [không lâu] long hoàng á lý tư thác đức bị bãi miễn, [ta] [làm] tân long hoàng!"

"[bái kiến] [bệ hạ]," Thác mã lý [lập tức] khuất thân bái đảo, [thần sắc] [sợ hãi] [bất an]. [mặc dù] [cự long] tộc [bây giờ] đích [thực lực] [rất] soa, [nhưng] [nhân gia] thị truyện thừa sổ [ngàn năm] đích [...nhất] chánh thống [thượng cổ] [hoàng tộc]! [tuyệt đối] [không phải] [hắn] [loại...này] tiểu công tước [có thể so sánh] đích.

[biết] [này] [một nhà] tử đích [tính tình], sở [ngày] bãi túc long hoàng đích hồi chấp, [hai tay] hư phù, [mỉm cười] đạo: "[đứng lên đi]! Tẩu, đái [ta] [đi xem] [ngươi] gia đích [tình huống], [còn có] [hôn lễ] [chuẩn bị] đích [thế nào] liễu."

"[bệ hạ] sảo hậu, [ngoại nhân] [ở chỗ này] thị [không thể] [sử dụng] [thần lực] đích, [ta] [lập tức] khiếu [người đến] tiếp [ngài]!" Thác mã tư [cung kính] địa [đứng ở] sở [ngày] [mặt sau], trùng [nhi tử] [phất phất tay], "[nhanh đi], [thông tri] [trong nhà] nhân phất lạp địch nặc [bệ hạ] giá đáo, [mau tới] [nghênh đón]!"

[nhìn] cách lạp tư [rời đi] đích [tốc độ], sở [ngày] [cũng] [lấy làm kinh hãi], lai nhân cáp tháp [gia tộc] đích [người ở] [này] phiến [cây cối] lý [cũng] [có thể] [không thể] đáo [ảnh hưởng].

"[tháng] thần tại thượng!" Thác mã tư [vừa sợ] hô liễu [một tiếng], [hắn] [hôm nay] [đã bị] hoa [đả kích] [ủy khuất] [nhiều lắm]. [bệ hạ], [ngài] [đây là] ...... [là muốn] [ăn] [này] chích hùng miêu? [ngàn vạn lần] [không thể] a!"

"[làm sao vậy]"? Sở [ngày] đại kỳ.

"[từ xưa] [tới nay] trung, mỗi [một người, cái] [ăn] hùng miêu đích nhân, [đều] [tuyệt đối] [không có] hảo hạ tràng!" Thác mã tư [như đinh chém sắt] địa [nói]. [sau đó] [không để ý] [thân phận], [thân thủ] bả hách hôn đích tiểu hùng miêu [từ] thiết giá tử thượng giải liễu [xuống tới], [trịnh trọng] địa bão [nơi tay] trung, [sau đó] lão [mặt đỏ lên], [thấp giọng] [giải thích] đạo: "[nghe nói] [ngàn năm] [tới nay], [bất luận kẻ nào] [ăn] hùng miêu, [nọ,vậy] dụng [không được bao lâu], [hắn] đích lỏa chiếu [sẽ] tán bố đáo toàn [đại lục]!"

"Lỏa chiếu?" Sở [ngày] [thầm nghĩ], [này] [thủ pháp] hoàn 挻 [tưởng tượng] khách thu toa [làm], "[như thế nào] [sẽ có] [loại...này] [truyền thuyết]? Thùy hội tố [loại...này] [nhàm chán] đích [chuyện]?"

"[ngươi] [ngàn vạn lần] biệt [không tin]." Thác mã tư áp [thấp giọng] âm, [thần bí] đích [nói]: "[căn cứ] [ta] [tổ tiên] truyện [xuống tới] đích bí quyết, [đây đều là] thần hoàng tư đặc ân miện hạ đích sủng vật, tài quyết [thần thú] tố đích!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 374 chương [bầu trời] chi thành hạ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Tài quyết [thần thú]? Sở [ngày] lược [hơi trầm ngâm], [từ] thác mã tư [trong lòng,ngực] bão [qua] tiểu hùng miêu, [sau đó] [hai tay] [một tả một hữu], [ôm] [hai người con trai], [cười nói]: "[chẳng lẻ] tài quyết [thần thú] [cũng là] [một] chích hùng miêu?"

Thác mã tư [chắp tay] [đáp]: "Hồi bẩm [bệ hạ], [ta] [không có] [đã từng] [gặp qua,ra mắt], [nhưng] [nghe nói] thị [một] chích hùng miêu! [hơn nữa] [rất] đắc thần hoàng tư đặc ân miện hạ đích [sủng ái]!"

"A a, hoàn [thật sự là] xảo a!"

[này] [trong khi], tiểu sở viêm [vuốt] hùng miêu đích [khuôn mặt], thí đồ bả [hắn gọi] tỉnh, sở [ngày] [nổi lên] [một chút], [không có] chế chỉ, [mà] [là đúng] thác mã tư [cười nói]: "[mỗi người] [đều nói] [ta] [lớn lên giống] thần hoàng tư đặc ân miện hạ, kháp hảo [ta] [cũng có] [một] chích hùng miêu ma sủng! Nặc, [đây là]!"

Sở [ngày] [gạt gạt] hạ ba, [chỉ vào] tiểu hùng miêu, [cười nói]: "[vừa rồi] thân gia [ngươi] [hiểu lầm] liễu, [ta] [không phải] yếu [ăn] [hắn]!"

Thác mã tư [đương nhiên] [không tin], câu hỏa, điều liêu, khảo nhục giá [đều] [chuẩn bị] [tốt lắm], [không phải] [chuẩn bị] thiêu khảo [còn có thể] [là cái gì]?

Sở [ngày] [tiếp tục] [giải thích] đạo: "[kỳ thật] [ta] đích ma sủng bệnh liễu, [vừa lên] lai [sau khi] tựu [hôn mê] [bất tỉnh], [vừa rồi], [ta là] tại dụng [thượng cổ] tế tự thuật [cứu hắn]!"

"Oa!" Tiểu sở viêm [sợ hãi than] [một] [nói thầm] liễu [một câu nói], [ai cũng] [không có] [nghe rõ] sở, [bất quá, không lại] [tiểu tử kia] đích [con mắt] [còn lại là] phiếm trứ [sùng bái] đích [quang mang], [gắt gao] [nhìn chằm chằm] sở [ngày] - lão [cha] [trợn tròn mắt] [nói dối] thoại, kiểm [đều không] hồng [một chút], [bội phục]!

"[điện hạ] [quả nhiên] [quan tâm] [chính mình] đích ma sủng!" Thác mã tư [lúc này đây] [tin], [dù sao] [đại lục] thượng liễu [không có] [người nào] [chủ nhân], [không có việc gì] đích [trong khi] [thích] thiêu khảo tức đích ma sủng ngoạn, [hơn nữa] [hắn] [rõ ràng], [chính mình] đích [này] phiến [trong rừng cây] [quả thật] [có chút] [đồ,vật] năng [làm cho người ta] [hôn mê].

Sở [ngày] [ôm] [hai người con trai] tọa đáo [một người, cái] thụ thung thượng, [mà] thác mã tư [không dám] tại [thượng cổ] [hoàng tộc] [trước mặt] [ngồi xuống]. Lão [thành thật] [thật sự] trạm [một bên]

"Thác mã tư công tước, [này] phiến [cây cối] [đều] [là ngươi] đích yêu?" Sở [ngày] [hỏi].

[chỉ điểm] trứ [chung quanh] đích [cảnh sắc], thác mã tư [cười nói]: "Ân, [này] phiến [bầu trời] [trong] đích [cây cối], [còn có] [này] tọa tháp, [đều là] [tổ tiên] lưu [cho ta] đích [cơ nghiệp], [mặc dù] [so ra kém] [bệ hạ] đích a cổ lạp sơn, [nhưng] [coi như là] [đại lục] [ít có] đích [địa phương] liễu."

Sở [ngày] [rất] [hâm mộ] thác mã tư, [chính mình] đích bố lôi trạch, a cổ lạp. [còn có] thánh sơn đỗ lỗ nam hi gia [cùng một chỗ], [đều] [so ra kém] [này] phiến [cây cối], [không cần] biệt đích, [bằng vào] [cấm chế] [ngoại nhân] lĩnh vực [điểm này], [này] phiến [cây cối] xưng tác [đại lục] [đệ nhất,đầu tiên] [pháo đài] [cũng không quá đáng] liễu.

"A a, [nơi này] [hình như] [có chút] [đồ,vật], [như thế nào] [ta] [vừa lên] lai [thần lực] tựu [không thể] dụng liễu. Miễn [miễn cưỡng] cường [cũng] [sẽ] phi [mà thôi]."

"[này] ...... [đều là] [tổ tiên] lưu [cho ta] đích, [cụ thể] [cái gì] [tình huống], [ta] [cũng] [không quá] [rõ ràng]." Thác mã tư [rõ ràng] [không chịu] bả [gia tộc] đích [cơ mật] [nói cho] sở [ngày].

Sở [ngày] [cũng chỉ là] [thuận miệng] vấn vấn, [căn bản] [không có] chỉ vọng thác mã tư [nói cho] [chính mình], [cho nên] [cũng] tựu [thuận thế] chuyển [thay đổi] thoại đề, liêu [nổi lên] sa khắc hòa tiên đế [năm] [tỷ muội] đích [hôn sự].

[không có] quá [bao lâu], [tám] dực lôi ưng a mạt kỳ địa [hai] [ưng trảo] thượng. Cầm trứ [hai] đầu cuồng lang [trở lại], "[lão bản], [hai người bọn họ] [đang ở] [theo] tháp vãng thượng ba, bị [ta] trảo [trở lại]!"

"[...trước] [bắt bọn nó] đả vựng khổn thượng!" Sở [ngày] bả [cây cối] [thuộc loại] thác mã tư đích [tình huống] [nói cho] liễu a mạt kỳ. [sau đó] [cẩn thận] dực dực địa bả khách thu toa [giao cho] a mạt kỳ đích [trên tay], "[đứa nhỏ này] bệnh đắc [quá lợi hại], [ngươi] [hảo hảo] [chiếu cố] [hắn]!"

A mạt kỳ [sửng sốt,sờ], [lão bản] [không phải] [muốn thu thập] khách thu toa mạ? [như thế nào] [còn muốn] [chiếu cố] [hắn]?

[bất quá, không lại] [đã thấy] sở [ngày] tiếu mị mị đích [vẻ mặt], a mạt kỳ [giật mình], tiểu hùng miêu [khẳng định] năng [gây cho] [lão bản] [cái gì] hảo [chỗ].

[vừa, lại] [hàn huyên] [một trận], lai nhân cáp đặc [gia tộc] [hoan nghênh] long hoàng địa [đội ngũ] [rốt cục] [tới], [trận thế] hoàn [không nhỏ], túc túc [trăm] [nhiều người] thân trứ long trọng đích [quý tộc] [lễ phục], tại [trên bầu trời] [theo thứ tự] [bay tới], [đều] [hạ xuống] liễu sở [ngày] [trước mặt].

[vốn] trù mật đích [cây cối], [nhất thời] [có vẻ] [càng thêm] [ủng tễ] liễu.

"[bệ hạ], [này] [là ta] đích [thê tử], [ngài] [gặp qua,ra mắt] liễu ......"

Thác mã tư [dựa theo] [quý tộc] đích [lễ nghi], [từ] [chính mình] đích [thê tử] [bắt đầu] [một đường] [giới thiệu] [đi xuống], [liên tiếp] xuyến đích [cái gì] mỗ mỗ lai nhân cáp đặc, [nghe được] sở [ngày] [cháng váng đầu] [hoa mắt].

[những người này] [lần trước] [đều] cân thác mã tư khứ bố lôi trạch hỗn quá phạn, [cho nên] [cũng đều] [gặp qua,ra mắt] sở [ngày], [đám] [hết sức] [nhiệt tình], [bất quá, không lại] [có mấy người, cái] [tuổi còn trẻ] đích [nếu không phải] thái ái đáp lý sở [ngày].

[nhìn kỹ] liễu [một chút] lai nhân cáp đặc [gia tộc] đích [nhân viên], sở [ngày] [hiểu được] liễu, [nguyên lai] [này] [một nhà] tử [mặc dù] nhân tử, [nhưng] [nữ tính] [phi thường] thiểu, [nhất là] [tuổi còn trẻ] đích [nữ tính] [ngoại trừ] tiên đế [năm] [tỷ muội] tựu [không có] biệt [người]. Sở [ngày] đích [hộ vệ] [thống lĩnh] sa khắc [một chút] tử bả [năm] [tỷ muội] [đều] thú [đi], [này] [có thể nào] [không cho] [tuổi còn trẻ] địa lan [tháng] thú thượng hỏa?

[không hề] chuế ngôn, bả [một] [trăm] [nhiều người] [đều] [giới thiệu] [sau khi], thác mã tư [kêu] [một] lượng [phi hành] xa liễn, bả sở [ngày] nghênh [tới] [chính mình] đích gia.

Thác mã tư đích gia, [hay,chính là] [vừa rồi] sở [ngày] tại [trên bầu trời] [thấy] đích [nọ,vậy] [mấy người, cái] nhũ [màu trắng] đích [nổi lên], [bất quá, không lại] ly cận [sau khi] sở [thiên tài] khán [rõ ràng], [đây là] [một tòa] phong cách điển nhã đích tây thức trang viên, chỉnh thể [chọn thêm] dụng viên hoạt [kiến trúc], [không có] [có cái gì] lăng giác, tại hồng [tháng] đích ánh chiếu hạ, [có vẻ] [phá lệ] biệt trí.

Hoảng hốt gian, sở [ngày] [nghĩ,hiểu được] [nơi này] [rất] [nhìn quen mắt], [nhưng lại] [nghĩ không ra] [ở nơi nào] [gặp qua,ra mắt].

"[bệ hạ], [chúng ta] [tới]!" [đứng ở] ngân [màu trắng] viên củng đích [đại môn] tiền, thác mã tư [chỉ vào] [trên cửa] [một vòng] ngân [tháng] tiêu chí, [cười nói]: "[đây là] [ta] đích lai nhân cáp đặc trang viên!"

Sở [ngày] [ra vẻ] [hâm mộ] đích [hình dáng] mại [bước] [mà vào], [không có] [phát hiện] [cái gì] [dị thường], [nhưng] [mặt sau] linh trứ [ba] [hôn mê] đích [ma thú] đích a mạt kỳ [nhưng,lại] [nhíu mày], "[kỳ quái], [trên cửa] đích [ánh trăng] [như thế nào] thị ngân [màu trắng] đích?"

[nhất nhất] [giới thiệu] liễu [chính mình] gia đích [kiến trúc], thác mã tư bả sở [ngày] đái [tới] [cao nhất] đích [một tòa] [lầu các].

[nhìn quen mắt]! [chính, hay là] [nhìn quen mắt]! Sở [ngày] [rõ ràng] [nghĩ,hiểu được], [nơi này] đích mỗi [một người, cái] [kiến trúc] [chính mình] [khẳng định] [gặp qua,ra mắt], [nhưng] [nghĩ không ra] [ở nơi nào] kiến đích liễu.

Khán sở [ngày] tại [ngẩn người], thác mã tư [còn tưởng rằng] [hắn] [đang âm thầm] thẩm hạch [chính mình] [gia tộc] đích [khẩu vị], [có đúng hay không] [có thể] phối đích thượng [cái...kia], [trong truyền thuyết] [cực kỳ] '[vĩ Đại]' đích sa khắc, [vì] xác bảo [hôn sự] [thuận lợi], thác mã tư đả [mở] [lầu các] lý đích [ngày] song, [sau đó] hòa lâm [ngày] thăng [tới] [cao nhất] điểm, [cười nói]: "[bệ hạ], [xem ta] gia [thế nào] ......"

Sở [ngày] dũ phát [mê hoặc] liễu, thuận chủy [nói]: "[tốt lắm], ...... [bất quá, không lại] [hình như] khuyết liễu [chút] [cái gì]!"

Long hoàng [bệ hạ] [như thế nào] [biết] trang [trong vườn] khuyết liễu [cái...kia]! Thác mã tư đích [nụ cười] cương liễu [một chút], [nhưng] sở [ngày] tại [ngẩn người], [không có] [lưu ý].

[kỳ quái] đích [cảm giác] [tràn ngập] tại [trong lòng], sở [ngày] đích [hứng thú] [tự nhiên] [thiếu] [rất nhiều], phu diễn liễu [vài câu] hậu, [liền] [để cho] thác mã tư cấp [chính mình] [an bài] liễu [một người, cái] tích tĩnh đích [chỗ ở].

[ngồi ở] lâm thì [phòng] đích [ghế trên], sở [ngày] hống [ngủ] [nhi tử] hậu, bãi lộng trứ [trên bàn] đích tiểu hùng miêu, [hỏi]: "A mạt kỳ, [ngươi xem] [này] [địa phương] [rất thuộc] mạ?"

"[nhìn quen mắt] [nhưng thật ra] [không có], [bất quá, không lại] [ta] [cảm giác] [này] [địa phương] [rất kỳ quái]!" A mạt kỳ [một mặt] gia cố khổn bảng cuồng lang đích thằng tác, [một mặt] [nhíu mày] [nói]: "[ta] [từ] [chưa thấy qua] [màu bạc] đích [ánh trăng] [dấu hiệu], [nhưng nghe] lôi ưng tộc lý đích lão [người ta nói], [thật lâu] [trước kia], [bầu trời] đích hồng [tháng] [đích thật là] ngân [màu trắng] đích, [sau lại] [chẳng biết] [cái gì] [nguyên nhân] [biến thành] liễu [màu đỏ]!"

"Nha? [ta] [còn chưa có chết]?" Tiểu hùng miêu tỉnh liễu. [phát hiện] [chính mình] [đang nằm] tại [trên bàn], [chẳng những] [trên người] [đã] [không có] [có] thiết tác, [hơn nữa] sở [ngày] hoàn tiếu a a địa [nhìn] [chính mình].

[rụt] súc [cổ]. Tiểu hùng miêu san [cười nói]: "[lão bản], [ta] [lần sau] tái [cũng không dám] lạp!"

[thân thiết] địa bả [ẩn thân] hạng liên quải hồi tiểu hùng miêu đích [trên cổ], sở [ngày] [vỗ vỗ] [tiểu tử kia] đích [khuôn mặt], [cười nói]: "[ngươi] [không có] [làm sai] [cái gì] nha? A a, [vừa rồi] thị đậu [ngươi] [đùa]!"

"Xá?" Khách thu toa đích hùng [mắt mèo] trừng đắc [thật to] địa, [hai] tiểu [móng vuốt] ô [im miệng], [không thể] [tư nghị] đích [nhìn] sở [ngày], [lão bản], [ngươi] [không có] [gạt ta]?

[đúng vậy], [ta] tảo [đã nghĩ] đái mại khắc [ngươi] khứ [đại lục] lữ [bơi], khả [vẫn] [không có] [thời gian], cáp, [vừa lúc] [ngươi] [mang theo] [hắn] [đi] [một chuyến], [đở phải] [ta] [phiền toái] liễu."

Sở [ngày] [hòa ái] đích [hình dáng] bả tiểu hùng miêu hách mộng liễu, [hai] trảo [chẳng biết] [làm sao] địa [che] [đầu], [miệng] [căn bản là] hợp [không] long, "[lão bản], [muốn giết] yếu quả [ta] nhận liễu, [ngươi đừng] [làm ta sợ] cáp!"

"Sách, [ta] [như thế nào] năng [hù dọa] [ngươi] ni?" Sở [ngày] [mất hứng] liễu. "[ngươi nói] [ta] [lúc nào] phiến quá [ngươi]!!!!"

"[hắc hắc], [hạnh phúc] mị! [lão bản] thị [người tốt] mị!" Tiểu hùng miêu đích [khuôn mặt] tại sở [ngày] [trên tay] thặng liễu thặng, [sau đó] [từ] hạng liên lý [xuất ra] [một vò] tử tửu, mân liễu [một] tiểu khẩu, [hắc hắc] sỏa [cười rộ lên].

"[được rồi], khách thu toa, [ngươi] [trong nhà] nhân [có khỏe không]?" Sở [ngày] hoảng [nếu] [không] nghi nan [vấn đề,chuyện] địa [hỏi].

"[huynh đệ] [một mình ta] [ăn no] [cả nhà] [không] ngạ, [trong nhà] [không có] biệt [người]!" Tiểu hùng miêu [không có] [phát hiện] sở [ngày] đích [ý đồ], lão [thành thật] thật đích [nói].

"[ngươi] [cha mẹ] ni?"

"Tiền [hai năm] [Nam Hải] phát liễu quái bệnh, [ta] [cha mẹ] [chưa từng] liễu ......" Khách thu toa mạt liễu [hai] bả [nước mắt], nữu [nắm bắt] ba đáo sở [ngày] [trong lòng,ngực], "Ô ô, [sau này] tựu [lão bản] [một người, cái] [thân nhân] liễu!"

[an ủi] địa [vỗ vỗ] tiểu hùng miêu, sở [ngày] lược cảm [thất vọng], khách thu toa địa [cha mẹ] [đều] [là có] bổn khả tra, [vừa, lại] [đều là] [chết vào] [tật bệnh], [vậy] [không có khả năng] thị tài quyết [thần thú] đích hậu đại liễu.

[lại hỏi] liễu [mấy người, cái] [vấn đề,chuyện], tiểu hùng miêu [cuống quít] [lắc đầu], sở [ngày] [cũng] [rốt cục] [xác định], khách thu toa cân tài quyết [thần thú] đích duy [một cửa] hệ, [cũng] tựu [chỉ còn lại có] [đồng chúc] hùng miêu [một] tộc, [hoặc là] [bởi vì] hùng miêu [một] tộc địa [số lượng] [cực kỳ] [rất thưa thớt], [bọn họ] [hai người, cái] [có thể] [miễn cưỡng] [xem như] [tám] can tử đả [không] trứ đích viễn phòng [thân thích].

Tiểu hùng miêu khốc [mệt mỏi], bát tại sở [ngày] đích [trong lòng,ngực] hô hô [đang ngủ].

Sở [ngày] bả tiểu hùng miêu phóng [tới] [trên giường], [quay,đối về] a mạt kỳ [một] tủng kiên, [sau đó] bả thác mã tư [nói] [nói] [một lần], [bất đắc dĩ] đạo: "[vốn] dĩ [vì hắn] thị tài quyết [thần thú] đích hậu duệ, [đáng tiếc] lộng [sai rồi].

"[nọ,vậy] [tiểu tử] [ít nhất] [cũng là] [tự nhiên] chi thần liễu!" A mạt kỳ [cười nói]: "[lão bản] [ngươi] [lớn lên giống] tư đặc ân, ma sủng lý [lại có] [một] chích hùng miêu, đẳng quá [vài,mấy năm] khách thu toa trường [lớn], [lão bản] [ngươi] hóa trang thành [lão nhân] [mang theo] [hắn], [nói không chừng] năng bả bảo uy [ngươi] cấp [lừa]!"

"[được], [thần lực] [tới] bảo uy [ngươi] [cái...kia] cấp sổ, [đều là] kháo [hơi thở] hòa [thần lực] [ba động] nhận nhân. Quang hữu [bề ngoài] [vô dụng] đích." Sở [ngày] điều [cười nói]: "La tân [biến thành] lang nhân hậu đích [thực lực] [ngươi] [thấy được], [hắn] [ông nội] a thụy tư [lợi hại hơn], [được xưng] [ngày] kiêu lang thần, khả [cuối cùng] hoàn [là bị] tư đặc ân [nhất chiêu] tựu cấp [giải quyết] liễu."

"La tân đích [ông nội] [là bị] thần hoàng [đánh cho tàn phế] đích?" A mạt kỳ lăng đạo.

"Nga, [trước kia] [ta] [chưa nói] quá, la tân [cho] [ta] [một khối] [thủy tinh] [hình ảnh]!" Sở [ngày] [giải thích] đạo: "[bên trong] [ghi lại] liễu [hắn] [ông nội] hòa tư đặc ân đích [tranh đấu], la tân [hay,chính là] bằng [này] [mới] [vẫn] [cho rằng] ...... kháo, [ta nhớ ra rồi]!"

[lên tiếng] la tân đích [thủy tinh] [hình ảnh], sở [ngày] [giật mình], [khó trách] [vừa rồi] [nghĩ,hiểu được] lai nhân cáp đặc trang viên [nhìn quen mắt], [nguyên lai] [đây là] [năm đó] tư đặc ân hòa a thụy nạp tư [chiến đấu] đích [địa phương]!

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 375 chương [hỏi] thượng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] đích [con mắt] trung [tinh quang] [lóe ra], [ngón tay] xao trứ [cái bàn] [một chút] [một chút] đích xao đả, [khóe miệng] đích [mỉm cười] [càng ngày càng] [thích ý] liễu.

Sơ đáo [này] phiến [bầu trời] chi lâm, sở [ngày] hoàn tại [suy tư], [không gian] chi thần cáp đạt uy [theo như lời] đích [đại lục] [thần lực] [...nhất] [cường đại] đích [tới cùng] [ý nghĩa] [cái gì], [nơi này] đích [thần lực] [mạnh hơn] bảo uy [ngươi] [đã] thị [khẳng định] đích liễu. [nhưng] [đến tột cùng] [là ai] [so với] [mỹ nhân] [còn mạnh hơn] đại?

[...nhất] [bắt đầu], sở [ngày] [hoài nghi] thị [chính mình] đích [nhi tử], tiểu sở viêm [mặc dù] [sẽ không] [vận dụng] [lực lượng], [nhưng hắn] [vừa ra] sanh tựu [chính mình] [năm] trọng [thần lực] [đây là] [không] tranh đích [sự thật], khả sở viêm [trên người] đích [thần lực] [bất quá, không lại] [năm] trọng thần cấp, [rõ ràng] [không bằng] bảo uy [ngươi].

[sau lại] sở [ngày] [tưởng] lai nhân cáp đặc [gia tộc] [che dấu] liễu [thần bí] [cao thủ], [nhưng] [cẩn thận] thôi xao, [này] [vừa, lại] [không có khả năng], [bởi vì] lai nhân cáp đặc [gia tộc] [đã] yếu tuyệt hậu liễu, [nếu] [thật có] [vậy] [một người, cái] [thần bí] đích [cao thủ], [khẳng định] [sẽ không] [ngồi nhìn] [này] [từ xưa] [gia tộc] đích [diệt vong], [nhất định] [ra tay giúp] trợ cách lạp tư [tranh đoạt] [Tiểu Bạch], [nọ,vậy] đương tinh thác mã tư [một nhà] [cũng sẽ không] [buông tha cho] liễu đối [Tiểu Bạch] đích cầu hôn.

[nghĩ tới nghĩ lui], sở [ngày] [trong lòng] [toát ra] [một người, cái] [không thể tưởng tượng nổi] đích [ý nghĩ], [nơi này] thị thần hoàng [chém giết] [ngày] kiêu lang thần đích [địa phương], [thủy tinh] [hình ảnh] trung [vừa, lại] chích [ghi lại] liễu [hai người, cái] phiến đoạn, [nói không chừng] ......

[nghĩ vậy] lý, sở [ngày] [mạnh] [đứng lên], [ngăn] song liêm [hướng ra phía ngoài] [đánh giá] liễu [một phen], kiến [không ai] [giám thị] hậu, [từ] giới chỉ lý thủ [ra] la tân [giao cho] [hắn] đích [thủy tinh] [hình ảnh].

[bởi vì] [nơi này] [giam cầm] [thần lực] đích lĩnh vực, sở [ngày] bả [thủy tinh] [giao cho] a mạt kỳ, [để cho] [hắn] dụng [bản thể] đích [ma pháp] [thúc dục] liễu [thủy tinh].

[hình ảnh] [một màn] mạc đích [xuất hiện], tư đặc ân dữ a thụy nạp tư [quyết đấu], khoái đắc [không cách nào] [thấy rõ] [chi tiết, tỉ mĩ], [sau đó] a thụy nạp tư thi phân [hai] đoạn, [một đoạn] [nuôi dưỡng] liễu la tân, lánh [một đoạn] [rơi xuống] hải trung bị [một người, cái] [đầy người] [vết thương] đích [thần bí nhân] đắc [tới].

[hình ảnh] [chấm dứt], sở [ngày] [thu hồi] liễu [thủy tinh], [hỏi]: "[nhìn ra] [cái gì] [không có]?"

A mạt kỳ [nhớ lại] trứ [nói]: "Thần hoàng hòa lang thần đích [tốc độ] [quá nhanh] [ta] [thấy không rõ], [bất quá, không lại] [bọn họ] [quyết đấu] đích [địa điểm] [hình như] tại lai nhân cáp đặc trang viên, [bất quá, không lại] [khi đó] trang viên [bầu trời] thị ngân [màu trắng] đích, [bây giờ] thị [màu đỏ] đích."

Sở [ngày] [gật gật đầu], "[đúng vậy], [xem ra] [ngàn năm] tiền [ánh trăng] [cũng không phải] [màu đỏ] đích, [quyết đấu] trung đích [quang mang] [nên] thị [ánh trăng]."

"Khả [từ] [hình ảnh] khán. [này] tọa trang viên ứng thí [không cách nào] thừa tái thần hoàng đích [chiến đấu] dư ba [hủy diệt] liễu. [như thế nào] [gặp phải] [ở chỗ này]?"

Sở [ngày] [trầm ngâm] đạo: "[này] tọa trang [trong vườn] diện [ta cuối cùng] [nghĩ,hiểu được] khuyết thiểu [cái gì], [ngươi] [thấy được] mạ, tư đặc ân hòa a thụy nạp tư [là ở] [một tòa] [tháp cao] đích tháp đính thượng [quyết đấu], khả lai nhân cáp tháp trang [trong vườn], [cũng không có] [nọ,vậy] tọa tháp!"

"Tháp?" A mạt kỳ hạ [ý thức] đích [quay đầu] [nhìn phía] liễu [ngoài cửa sổ], [nơi nào, đó] [vừa lúc] hữu [một tòa] tháp thân đích [cái bóng], tái hướng viễn [nhìn lại], lai thì địa [nọ,vậy] tọa [tháp cao] [mặc dù] phá cựu, [nhưng] [vô luận] chất tài hòa [nhan sắc] phong cách, [đều] dữ [hình ảnh] trung đích [quyết đấu] chi tháp [có vài phần] [tương tự].

[không trung] [rừng rậm] địa [tháp cao] [chỗ] [trung ương], hạ để hải dương [ở chỗ sâu trong], thượng [ngay cả] [trên bầu trời] đích hồng [tháng], tức [đó là] [ánh trăng] thượng [cũng không] pháp [đã thấy] tháp đính, [nếu] [đúng vậy], [này] tọa [tháp cao] [nên] quán [thấu] [ánh trăng], tại hồng [tháng] đích [mặt sau] [lộ ra] tháp đính.

[nếu] hồng [tháng] [mặt sau] [cũng] [có một] lai nhân cáp đặc tại trang viên, kháp xảo [vừa, lại] vi [vòng quanh] tháp đính [kiến tạo], [nọ,vậy] [hết thảy] tựu [đều] [rõ ràng] liễu - [năm đó] thần hoàng dữ [ngày] kiêu lang thần [chiến đấu], [là ở] [ánh trăng] thượng [phát sinh] đích.

"[hoang đường], [ánh trăng] thượng [như thế nào] [có thể] [có người]?" Sở [ngày] [tự giễu] địa [cười cười], thôi phiên liễu [đã biết] cá [không thể tưởng tượng nổi] đích [ý nghĩ], [ánh trăng] thượng [không ai], [này] [quan niệm] [đã] tại mỗi cá [địa cầu] [lòng người] trung [thâm căn cố đế] liễu.

A mạt kỳ [cũng] [nghĩ tới] [này] [có thể], [bất quá, không lại] [hắn] [không có] sở [ngày] tư duy thượng đích khuyết hãm, [mà] [lớn mật] đích [nói]: "[lão bản], [năm đó] chúng thần [đại chiến] đích [trong khi], chủ thần cấp đích [người mạnh] [đều] tại [thiên ngoại] hỗn độn [chiến đấu], khả [thấy bọn họ] [cho dù] tại [không có] [nguyên tố] đích [địa phương] [cũng có thể] [sinh tồn], [nói không chừng] [mặt trên,trước] [thật sự] hữu [một] [tòa cung điện]."

Sở [ngày] [giật mình] [ý thức được], [nơi này] thị [thuộc loại] [thần lực] hòa [ma pháp] đấu khí đích huyễn thú [đại lục], [tự nhiên] [không thể] dụng [địa cầu] [nếm thử] lai [cân nhắc], [Vì vậy] [gật đầu] [nói]: "Lai nhân cáp đặc [gia tộc] thị [năm đó] [tháng] chi [nữ thần] địa sủng vật ...... [chẳng lẻ] [ánh trăng] thượng [thật sự] hữu [một tòa] [tháng] [thần điện]!"

Hoa lăng.

[cái bàn] hạ [đột nhiên] [nỗ lực] liễu [một tiếng] [kim thiết] giao qua đích thúy hưởng, [nguyên lai là] [hai] đầu cuồng lang [không biết] [lúc nào] tỉnh liễu, [trong đó] [một người, cái] [đang ở] [không ngừng] đích [gật đầu], tự tại [thừa nhận] sở [ngày] đích [thuyết pháp] - hồng [tháng] thượng hữu [một tòa] [tháng] [thần điện]!

[gật đầu] đích [đúng là, vậy] cát nặc [so với] lợi.

Mạt khắc [toàn thân] bị khổn bảng, [tự nhiên] [không thể] [ngăn cản] cát [so với] lợi, [không thể làm gì khác hơn là] [tuyệt vọng] đích [nhắm lại] [con mắt], [nói thầm] đạo: "[huynh đệ], [ngươi] yếu [hại chết] [chúng ta] liễu!"

"Trách lạp?" Cát nặc [so với] lợi [không giải thích được,khó hiểu], [cố gắng] đĩnh liễu [động thân] tử, trắc quá đầu [đi hỏi] đạo.

"Bổn nột, [bình thường] đích cuồng lang năng [biết] [tháng] [thần điện] đích [chuyện] mạ? [ngươi xem] phất lạp địch nặc đích [hình dáng], [hắn] [khẳng định] [biết] [chúng ta] [không phải] [bình thường] [ma thú], trành thượng [chúng ta] liễu!"

Sở [ngày] [cười] đích [nhìn] [hai] đầu cuồng lang tại dụng lang ngữ [nói thầm] trứ [cái gì], [sau đó] [ý bảo] a mạt kỳ [bắt bọn nó] [nhắc tới] lai phóng [tới] [trên bàn].

[tự mình] [động thủ] tùng liễu [hai người] [trên người] đích thiết tác, [nhưng] hoàn [cam đoan] [bọn họ] [không thể] [chạy thoát], sở [ngày] [lấy ra] [một vò] tử tửu, phóng [tới] cát nặc [so với] lợi đích [bên mép], "[ta] [biết] [các ngươi] [không phải] [bình thường] đích cuồng lang, [vừa rồi] [ngươi] [gật đầu] đích [ý tứ], thị thuyết [ánh trăng] thượng chân [có một] trang viên?"

[rượu ngon] đương tiền, cát nặc [so với] lợi [không để ý] mạt khắc đích [ám chỉ], tham đầu cuồng ẩm liễu [một ngụm,cái], [sau đó] [gật gật đầu], [xem như] [trả lời] liễu sở [ngày].

"[các ngươi] [là ai]?" Sở [ngày] tại mạt khắc [trước mặt] [cũng] [thả] [một vò] tử tửu, [bất quá, không lại] [âm mưu] chi thần [nhẹ nhàng] [ngửi] [một chút] hậu, tựu [cúi đầu] [không hề] đáp lý sở [ngày].

Cát nặc [so với] lợi [nhưng thật ra] [sảng khoái], 'Ô Ô' đích [nói] [một] đại đôi, [đáng tiếc] sở [ngày] [căn bản] [nghe không hiểu] lang ngữ.

A mạt kỳ, [ngươi biết] [bọn họ] tại [nói cái gì] mạ?"

"[không quá] [hiểu được], [có mấy người, cái] từ thị thần đích [ý tứ], kỳ [nó] tựu [nghe không hiểu] liễu." A mạt kỳ [lắc đầu], [bất đắc dĩ] đạo: "[ta] [chỉ học] quá [một] [bộ phận] lang ngữ, [bất quá, không lại] [trước kia] [ta] học quá [phượng hoàng] ngữ, ưng ngữ, hỏa liệt điểu ngữ ...... á long ngữ hòa [một ít, chút] tẩu thú đích ngữ ngôn."

Sở [ngày] [nhìn] a mạt kỳ đích [ánh mắt] [dị thường] [kinh ngạc], [không có] [nghĩ vậy] cá [năm] đại [ba] thô, [cả ngày] [chỉ biết là] [tu luyện] hòa [đánh nhau] đích [thần thú], [cũng] thị [một người, cái] ngữ ngôn học gia.

Hữu ky [sẽ tới] a mạt kỳ đích gia hương [nhìn một cái], sở [ngày] [toát ra] liễu [này] [ý nghĩ], [hắn] hoàn chân [không biết] a mạt kỳ đích [đi], [chỉ biết] [hắn] [mười tám] [tuổi] địa [trong khi] cân [một đầu] [phượng hoàng] đả quá giá.

Ngữ ngôn [không] thông, sở [ngày] [cũng] [không có] [có biện pháp], [giờ phút này] [hắn] [vạn phần] [hoài niệm] [Tiểu Bạch], [tiểu bảo bối] [mặc dù] [cũng sẽ không] [nói chuyện], [nhưng] [nàng] đích chi thể ngữ ngôn thái [phong phú] liễu, [hơn nữa] [linh động] đích [mắt to], [rất nhiều] [trong khi] [chỉ cần] [một người, cái] [ánh mắt], [khiến cho] sở [ngày] [hiểu được] liễu [nàng] đích [ý tứ].

"[các ngươi] thị thần?" Sở [ngày] [hỏi].

Cát nặc [so với] lợi [gật gật đầu], mạt khắc [chính, hay là] [không để ý tới] sở [ngày].

"[nếu] thị thần [như thế nào] hội [rơi xuống] [loại...này] địa [bước]?" Sở [ngày] [cười cười], [sau đó] [vỗ] [trầm mặc] [không nói] đích mạt khắc, "[ta] [có biện pháp] [cho các ngươi] [nói chuyện]."

Mạt khắc [trong mắt] [hiện lên] [một] mạt lượng sắc, [hiển nhiên] [hiểu được] liễu sở [ngày] đích [ý tứ], [bây giờ] [bọn họ] thị [ba] giai [ma thú], [chỉ cần] thăng cấp đáo [bảy] giai tựu [có thể nói] thoại liễu, [ma thú] thăng cấp đối [có thể] sang thần đích sở [ngày] [thật sự] thái [đơn giản] liễu.

[phát hiện] mạt khắc [tương đối] [thông minh], sở [ngày] [cũng] tựu [mặc kệ] cát nặc [so với] lợi, [quay,đối về] mạt khắc [cười nói]: "[không] [chỉ là] [nói chuyện], [cho dù] [là từ] tân [thành thần] [cũng] [có thể], [ta] [trong tay] [còn có] lịch đại long hoàng đích [huyết nhục] ......"

"嘋!" Cát nặc [so với] lợi [hưng phấn] đích [kêu] [một tiếng]. [nhưng hắn] [không biết], sở [ngày] [chỉ nói] lịch đại long hoàng, [mà] [không có] [có nói] long thần.

Mạt khắc [nhưng không có] [quá nhiều] đích [mừng rỡ], [chỉ chỉ] [chính mình], [vừa, lại] [chỉ chỉ] sở [ngày] - [chúng ta] [có thể] [cho ngươi] [cái gì]?

[rất] tinh minh ma! Sở [ngày] táp táp chủy, [từ] giới chỉ lý [nhất nhất] thủ [ra] thủ thuật [công cụ], hoàn [có mấy người, cái] [bảy] giai [ma thú] đích tinh hạch, [không thể] [trao đổi] thái [phiền toái] liễu, [ta] [...trước] bả [các ngươi] thăng cấp đáo [bảy] giai, [sau đó] [hơn nữa]! A mạt kỳ, [ngươi đi] [nói cho] thác mã tư, [nói] [ta] tại [tu luyện] [thượng cổ] tế tự thuật, đẳng hạ [có thể] hữu [tương đối] đại đích [dị biến], [gọi hắn] [không cần] [để ý], [cũng] biệt lai [quấy rầy] [ta]!"

[nói xong], sở [ngày] [không đợi] [hai] đầu cuồng lang [tỏ vẻ] [ý nguyện], [trực tiếp] [dùng để] ma tý quyển trục ma [say] [bọn họ], [sau đó] [bắt đầu] liễu thủ thuật.

[này] phiến [không trung] [cây cối] thị [cấm chế] lĩnh vực địa, [không có] [có] [thời gian] thuận lưu, sở [ngày] thủ khoách đích [tốc độ] [tự nhiên] [chậm] [xuống tới], [suốt] [trì tục liễu] [nửa ngày] đích [thời gian].

[tại đây] [trong lúc], sở [ngày] [vừa, lại] [phát hiện] liễu [một người, cái] [cổ quái] đích [hiện tượng], [này] phiến trang viên, [hoặc là] thuyết [này] phiến [không trung] [nơi,chỗ] [không có] nhiên [ngày] [đêm] chi phân, [ngoài cửa sổ] [vĩnh viễn] xạ [tiến đến] hồng [ánh trăng], [đỉnh đầu] thượng [cũng] [vĩnh viễn] thị [cái...kia] [một] thành [không thay đổi] đích hồng [tháng].

[không có] [nhật nguyệt] tham chiếu, sở [ngày] [trong lòng] mặc toán trứ [thời gian], [nửa ngày] [sau khi]. "Oanh oanh" đích [hai tiếng] cự minh [truyền khắp] liễu [cả] trang viên, [sau đó] [liền] quy vu [bình tĩnh].

[ma thú] thăng cấp thì đích dị tượng [cũng] [không rõ] hiển, [nên] [là bị] [nơi này] đích [thần bí] [lực lượng] [áp chế] liễu.

"***! [lão tử] [rốt cục] [có thể nói] thoại liễu!" Cát nặc [so với] lợi cuồng [rống lên] [một] [tiếng nói], trường trường [ra] [một ngụm,cái] [thời gian dài] [không thể nói chuyện] đích muộn khí!

"Khái khái!" Mạt khắc thanh liễu thanh [tiếng nói], [thử] phát liễu [vài câu] nhân ngữ, [sau đó] bàn [ngồi ở] sở [ngày] [trước mặt], [nói]: "Phất lạp địch nặc [bệ hạ] địa [kỹ thuật] [quả nhiên] [thần kỳ], [bất quá, không lại] [nửa ngày] đích [công phu] [khiến cho] [chúng ta] thăng cấp liễu [bảy] giai [ma thú]! [nói đi], [ngươi] tưởng [muốn cái gì], [chúng ta] [từ] [không nợ] [người khác] đích tình!"

Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt], tiếu [nhìn] [trước mặt] địa [hai] đầu cuồng lang, khinh [điểm nhẹ] [đốt] [một chi] tuyết gia, "[...trước] [nói cho ta biết] [các ngươi] [là ai] ba!"

"[hắc ám] cao vị [hủy diệt] chi thần, cát nặc [so với] lợi, [hắn là] [âm mưu] chi thần mạt khắc! [chúng ta] [hai người, cái] [hay,chính là] [lần trước] tại cực địa băng nguyên thưởng long thần [thi thể] đích!" Cát nặc [so với] lợi [khoái nhân khoái ngữ], [trực tiếp] tựu [lộ ra] liễu [chính mình] đích [chi tiết], [thấy] mạt khắc đại trứu lang mi.

"A a, [vậy] [không phải] ngoại [người]." Sở [ngày] tiếu đắc canh [vui vẻ] liễu, "[lên tiếng] lai [nếu không] [là các ngươi], [ta] [cũng] đương [không hơn] long hoàng!"

Cát nặc [so với] lợi [thần sắc] [ngạo nghễ], mạt khắc [nhưng thật ra] [một] thành [không thay đổi] đích [trầm mặc].

Sở [ngày] [cười nói]: "Thính khách thu toa thuyết, [là các ngươi] bả [ta] [nhi tử] đái đáo [nơi này] đích?"

"[đúng vậy], [là ta] [làm]!" Mạt khắc dụng lang vĩ phách [đánh] [một chút] cát nặc [so với] lợi, [ý bảo] do [chính mình] cân sở [ngày] giao thiệp.

"[tất cả mọi người] thị [người thông minh], [ta] [cũng không] [nhiều lời], [các ngươi] [tại sao] yếu đáo [nơi này] lai? [nơi này] [ngoại trừ] lai nhân cáp đặc trang [viên ngoại] [vừa là] [địa phương nào]? [...trước] biệt mang trứ [trả lời]!" Sở [ngày] khiếu tiến thủ [ở ngoài cửa] đích a mạt kỳ, [phân phó] đạo: "[ngươi] bả cát nặc [so với] lợi đái [đi ra ngoài], [đừng làm cho] [hắn] [nghe được] [ta] [nói cái gì]."

[đưa mắt nhìn] tẩu [hai người], sở [ngày] đích thiêu [lông mi], [cười nói]: "Mạt khắc, [này] [vấn đề,chuyện] [ta sẽ] tái [một mình] vấn [một lần] cát nặc [so với] lợi, [nếu] [các ngươi] [trả lời] đích [không giống với], a a ......"

"Ai, [ta] nhận [thua]!" Mạt khắc thái [hiểu rõ] cát nặc kinh lợi đích tỳ [tức giận], [một mình] bị [hỏi], [hắn] [khẳng định] hội [nói thật nha] đích.

[cười khổ] [lắc đầu], mạt khắc [lời nói thật] [nói thật], "[chúng ta] thị [tìm đến] [năm đó] đích [lão Đại]."

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 376 chương [hỏi] hạ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

"[các ngươi] đích [lão Đại]?" Sở [ngày] mãnh đích [đứng lên], [cẩn thận] đích [nhìn một chút] [bốn phía], [sau đó] [thấp giọng] [nói]: "[tử thần] cáp địch tư tựu [ở chỗ này]?"

"Bái thác, [không nên, muốn] [nói lung tung] thoại [có được hay không]!" Mạt khắc [rõ ràng] [không hờn giận], phiết trứ chủy [trắng] [liếc mắt] sở [ngày], [sau đó] [nói thầm] đạo: "[tử thần] cáp địch tư miện hạ [mặc dù] [cường đại], [nhưng] [theo chúng ta] [không quan hệ]!"

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], "[các ngươi] [không phải] [hắc ám] thần tộc mạ?"

"[chẳng lẻ] [hắc ám] thần tộc đích [lão Đại], [nhất định] [sẽ] thị [tử thần]!" [nếu] mạt khắc hữu [trước kia] đích [thực lực], [có thể] tựu cân sở [ngày] [tại chỗ] [trở mặt] liễu, khả [hắn] [bây giờ] [bất quá, không lại] [một đứa] giai [ma thú], [ngay cả] [mạng nhỏ] [đều] tại sở [ngày] [trong tay], [cho nên] [không thể làm gì khác hơn là] [kiên nhẫn] đích [giải thích] đạo: "[thượng cổ] đích chúng thần, cân [hôm nay] đích [loài người] [giống nhau], [cũng là có] [gia tộc] hữu đích bàn đích, [cũng sẽ] hữu [ích lợi] [tranh chấp].

Sở [ngày] [gật gật đầu], án đích cầu thoại thuyết, thần [cũng là có] [xã hội] [kết cấu] đích.

Mạt khắc [tiếp tục] [nói], [vị] đích [quang minh], [hắc ám], [còn có] [thần thú] [chỉ bất quá] thị cá [xưng hô], [lên tiếng] [này] [xưng hô] đích do lai ...... [ta] phi!"

Mạt khắc [đột nhiên] [hung hăng] tụy liễu [một ngụm,cái], hiển đích [rất là] [không] phẫn, "[đây đều là] áo [nha đầu] ái lệ ti ...... ni, [tánh mạng] [nữ thần] ái lệ ti miện hạ [nhất thời] hưng khởi [la hoảng], [bất quá, không lại] do [ngàn] ái lệ ti miện hạ đích [thân phận], [chúng ta] [cũng] [bất hảo] [phản bác]!"

Áo! Đầu ái lệ ti? [mặc dù] mạt khắc lâm thì cải khẩu, [nhưng] sở [ngày] [hay là nghe] xuất [hắn] đối [tánh mạng] [nữ thần] đích [bất mãn], [ngàn] thị đại [cảm thấy hứng thú], [hỏi]: "Ái lệ ti miện hạ thị [bằng vào] [cái gì] hoa phân [quang minh] hòa [hắc ám] đích?"

Mạt khắc [bất đắc dĩ] đích [thở dài], [thấp giọng] [giải thích] đạo: "[năm đó] ái lệ ti miện hạ [thích] [sạch sẽ], [cho nên] [yêu cầu] [nàng] đích chúc thần [cũng muốn] [đi theo] [sạch sẽ] [sạch sẽ], [thậm chí] [ngay từ đầu] sang thế thần tứ dư [nàng] chúc thần đích [trong khi], [nàng] [cũng chỉ] yếu [sạch sẽ] [xinh đẹp] đích.

[tử thần] miện hạ tựu [không có] [này] [quy củ], [chúng ta] [này] [hắc ám] thần tộc tựu [tùy ý] liễu [rất nhiều], [sau lại] [thời gian] [dài quá], ái lệ ti miện hạ đích chúc thần [bởi vì] [thường xuyên] [rửa mặt], [hơn nữa] [phần lớn] sanh [sống ở] [nàng] đích thánh quang hạ, [cho nên] [nhìn qua] [da tay] bạch [một điểm,chút], [mà] [tử thần] miện hạ đích chúc thần [không ở,vắng mặt] hồ [này], [vừa, lại] [đều] sanh [sống ở] đích ngục chi loại đích [địa phương], [cho nên] hiển đích hắc [một ít, chút].

Sở [ngày] mãnh cật [cả kinh]. "[ngươi là] thuyết. Ái lệ ti [căn cứ] phu sắc hoa phân [quang minh] hòa [hắc ám] thần tộc?"

Mạt khắc đồi nhiên [gật đầu], "[bắt đầu] [là như thế này], [sau lại] thần [hơn] [sau khi] [vừa, lại] [có rất nhiều] [biến hóa], [bất quá, không lại] [tất cả mọi người] tiếp [bị] [này] phân pháp, tựu đối ái lệ ti đích chúc thần thống xưng [quang minh] thần tộc, đối [tử thần] miện hạ đích chúc thần thống xưng [hắc ám] thần tộc, [kỳ thật] [sau lại] [hắc ám] thần tộc lý [có không ít người] [da tay] [rất] bạch đích, [tỷ như] cát nặc [so với] lợi ......"

Sở [ngày] [ngạc nhiên], [này] [cũng] thái xả liễu ba, [quyết định] [đại lục] [lịch sử] [vận mệnh] đích thần tộc trận doanh hoa phân, [cũng] thị [một người, cái] hòa áo [nha đầu] ác cảo tự đích quỷ [chủ ý]. "[nọ,vậy] [các ngươi] đích [lão Đại] [là ai]?"

Mạt khắc [ngang nhiên] [ngước lên] đầu, [lớn tiếng] [nói]: "[chúng ta] đích [lão Đại], thị [quang minh] chủ thần [một trong], đại đích phụ thần đặng khẳng!"

"Đại đích phụ thần? [không phải] [một người, cái] đại đích [nữ thần] mạ?" Sở [ngày] [ngạc nhiên nói].

"Đối, đại đích [nữ thần] thị đặng khẳng miện hạ đích [nữ nhân]! [bất quá, không lại] [đã] [chết trận] tại [cấm kỵ] hải liễu!" Mạt khắc [bình tĩnh] đích [nói]: "[là bị] bảo uy [ngươi] đích thí thần [bảy] hải thú [đứng đầu], tô san na [giết]!" [chuyện] thái [phức tạp], [chính mình] [đã] [không vào] chúng thần đích tranh [bưng], [nếu] [không nghĩ qua là], [rất] [đột nhiên] trạm thác đội! [đến lúc đó] [như thế nào] tử đích [đều] [không biết], sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [suy nghĩ một chút], [lại hỏi]: "Đặng khẳng thị [quang minh] chủ thần, [làm như thế nào] liễu [ngươi] [này] [hắc ám] thần tộc đích [lão Đại]? [ngươi] [từ] sang thế thần [lên tiếng] ba, thần tộc [tới cùng] thị [như thế nào] cá [hình dáng]?"

Mạt khắc [có chút] [không nhịn được], [nhưng] [đã thấy] sở [ngày] [uy hiếp] đích [hình dáng], [không thể làm gì khác hơn là] lão [thành thật] thật đích [nói]: "[có] [thần lực] tựu [miễn cưỡng] [có thể] toán tác thần liễu. [bất quá, không lại] [một] [hai] trọng [thần lực] đích nhân, tại [thượng cổ] thì đại [chỉ có thể] tố chúng thần đích [người hầu], [hoặc là] thần quân trung đích tiểu binh tương, [chỉ có] [đạt tới] [ba] trọng [thần lực]. [thông qua] sang thế thần [nguyên tố] pháp tắc đích [khảo nghiệm], [mới có thể] [trở thành] [chánh thức] đích thần, [bất quá, không lại] [cũng chỉ là] hạ vị thần!"

Sở [ngày] [xấu hổ], [nguyên lai] [chính mình] đích [hai] trọng [thần lực] tại [nhân gian] [có thể] hoành trứ tẩu, [nhưng] hoán đáo [thượng cổ] thì đại, [cũng] [hay,chính là] [một người, cái] cao cấp [gia đinh] đích [xoay ngang].

Mạt khắc [tiếp tục] [nói]: "[đạt tới] [bốn] trọng [thần lực], tái [trải qua] chủ thần đích sách phong [có thể] [trở thành] cao vị thần, [mới có thể] [chánh thức] hưởng [hữu thần] tộc đích [quyền lợi], tái hướng thượng [hay,chính là] thượng vị thần liễu, thượng vị thần tái tiến [một,từng bước], [hay,chính là] chủ thần, [đạt tới] chủ thần [cấp bậc], [có thể] [không thể] thần vương đích tiết chế, [tự hành] chiêu mộ chúng thần tác chúc thần.

"Thần vương? Sở [ngày] [lại nghe] đáo [một người, cái] tân [đồ,vật].

"Đối, [chính mình] [bảy] trọng [thần lực] đích thần vương! [nhưng] [chỉ có] [hai người], [tánh mạng] [nữ thần] ái lệ ti miện hạ, hòa [tử thần] cáp địch tư miện hạ!" Mạt khắc [mặc kệ] sở [ngày] thính [không có] [nghe hiểu], [vẫn] [nói]: "Thần vương [trên] [chỉ có] [một người], [hay,chính là] đại sang thần tài quyết chúng thần [sanh tử] đích thần hoàng tư ân.

Tư đặc tư thị [tám] trọng [thần lực]! Sở [ngày] [chỉ có thể] [vô hạn] ngưỡng thị [này] cân [chính mình] [như đúc] [giống nhau] đích lão [người]. [khó trách] [thủy tinh] [hình ảnh] trung, [hắn] tại [nháy mắt] [trong lúc đó] [chém giết] liễu thượng vị lang thần đích a thụy nạp tư.

"[...nhất] [bắt đầu] chúng thần [đều là] [tánh mạng] hòa [tử thần] [hai] [đại thần] vương đích chúc thần, [bất quá, không lại] thần tộc [nhiều lắm], [bọn họ] [cũng] quản [bất quá, không lại] lai, thần tộc [người trong] hữu đích tựu [đầu phục] [các] chủ thần, [tỷ như] [ta] hòa cát nặc [so với] lợi, [năm đó] thị [hắc ám] thần tộc, [nhưng] [đầu phục] đặng khẳng chủ thần!"

Sở [ngày] [trầm mặc] liễu [rất dài,lâu] [thời gian rất lâu], [trong đầu] sơ lý liễu chúng thần đích [ích lợi] [quan hệ], [sau đó] [cười nói]: "[theo ta được biết], [năm đó] [tử thần] [đái lĩnh] [đại quân] [vây khốn] quá thần hoàng điện, [hắn] [một người, cái] thần vương, như [nào dám] [vây khốn] [chính mình] [tám] trọng [thần lực] đích thần hoàng?"

"[năm đó] [việc này] [đích xác] [phát sinh] quá, [nhưng] [nguyên nhân] [không nên, muốn] vấn [ta]!" Mạt khắc [lắc đầu] đạo: "[nghe nói] chủ thần [đã ngoài] đích [thần lực] [theo chúng ta] đích [tính chất] [hoàn toàn] [bất đồng], [cụ thể] [cái dạng gì] [ta] [không có khả năng] [biết], [cho nên] [nói không chừng] [tử thần] [có cái gì] [bằng vào] cảm [vây khốn] thần hoàng.

[uống] khẩu tửu nhuận nhuận hầu, mạt khắc [còn nói] đạo: "[vừa rồi] [nói cho] [ngươi] đích [đều] [là người] thần đích sự, [thần thú] [nọ,vậy] diện [ta] [không rõ ràng lắm].

Mạt khắc [uống rượu] [không] [nói nữa], sở [ngày] [cũng] [trầm mặc] liễu.

[căn cứ] [có hạn] đích tuyến tác, sở [ngày] [có thể] [xác định], [thần thú] [cùng người] thần [cơ hồ] [hay,chính là] tử địch, nhân thần [bên trong] đích [quan hệ] [cũng] [phi thường] [phức tạp], [tánh mạng] [nữ thần] [có thể] [lưu lại] [thi thể] [chờ đợi] [sống lại], [nọ,vậy] [tử thần] ni? [nếu] [vạn nhất] [có một ngày] [những người này] toàn [đến], [chính mình] [làm sao bây giờ]?

[thành thần] [sắp tới], sở [ngày] [không] đích [không] [lo lắng], [chính mình] [sau này] [là cái gì] trận doanh đích thần? [vừa, lại] cai [như thế nào] [cùng với] [nó] trận doanh đích thần [ở chung]?

[bằng vào] thú y [kỹ thuật], sở [ngày] [tự nhiên] [có thể] tại [thần thú] [trước mặt] hỗn đích phong sanh thủy khởi, [nhưng] cân [thần thú] đích [quan hệ] [mật thiết], [tự nhiên] tựu đích tội liễu nhân thần, [không nói] biệt đích, [nếu] [ngày nào đó] tô san na [bị thương], sở [ngày] [vừa, lại] kháp hảo trì [tốt lắm] [nàng], [nọ,vậy] đại đích phụ thần đặng khẳng [nếu] [lòng dạ] hiệp ải, [căn cứ] '[cừu nhân] đích [bằng hữu] [cũng là] [cừu nhân], [những lời này], [hoàn toàn] [có thể] bả sát nữ chi cừu thiên nộ cấp sở [ngày] [một phần]!

[mặc dù] [không] mưu [một đời], [không đủ] dĩ mưu [nhất thời], [nhưng] thần tộc đích [quan hệ] thái [rối loạn], tuyến tác [vừa, lại] thiểu, sở [ngày] [cũng chỉ có thể] tẩu [một,từng bước] toán [một,từng bước].

Nhu liễu nhu lược cảm [đau đầu] đích [cái trán], sở [ngày] đĩnh khởi yêu, [hỏi]: "[đa tạ] mạt khắc miện hạ [nói cho ta biết] [này], [bất quá, không lại] hoàn [mời, xin ngươi] [tiếp tục] [nói một chút], [nơi này] thị [địa phương nào]?"

Mạt khắc [từ] [trên bàn] [nhảy xuống], [dùng miệng] [xốc lên] song liêm, [chỉ vào] [xa xa] đích [nọ,vậy] tọa [tháp cao] [nói]: "[thấy] [này] tọa tháp [không có]? [này] tọa tháp đích [phía dưới] thị [vô tận] chi hải, [mặt trên,trước] thị [ánh trăng], tháp đính tại [ánh trăng] đích [mặt sau] [ở giữa], vi [vòng quanh] tháp đính [nên] hữu [một mảnh] phế khư, [nơi nào, đó] [hay,chính là] [năm đó] [tháng] chi [nữ thần] đích [tháng] [thần điện]! Chí [ngàn] [nơi này] thị [địa phương nào] [ta] [cũng] [không quá] [rõ ràng]!"

Mạt khắc [vừa, lại] khiêu [về tới] [trên bàn], [ngay cả] [uống rượu] biên đạo: "Tại [thượng cổ] thì đại, [này] phiến [không trung] [rừng cây] thị [không] [tồn tại] đích. [ta] hòa cát nặc [so với] lợi [vốn] [nghĩ đến] đặng khẳng miện hạ [cuối cùng] [xuất hiện] đích [địa phương] [nhất nhất] [vô tận] chi hải [đi tìm] [hắn], khả [không nghĩ tới] [phát hiện] [trên bầu trời] [hơn] [này]. Vu [là chúng ta] tựu lãm thắng khách thu toa đích lĩnh vực ba [lên đây]. [được rồi], [này] tọa trang viên [nên] thị lan [tháng] thú [y theo] [tháng] [thần điện] [kiến tạo] đích.

Sở [ngày] [đứng ở] song khẩu, ngưng vọng [bầu trời] đích [tháp cao] hồng [tháng], [hỏi]: "Quan [ngàn] [một] [ngàn năm] tiền đích chúng thần [đại chiến], [ngươi biết] [cái gì]?"

"[ta] [cái gì] [đều] [không biết]! [năm đó] [ta] chích [nhận được] [mệnh lệnh] khứ [tham chiến], [sau lại] [thấy tình thế] [bất hảo] [bỏ chạy] liễu. Cát nặc [so với] lợi [căn bản là] [không có] [tham gia], [mà] [là theo] [vận mệnh] [nữ thần] mã ny [thừa dịp] loạn tư [chạy vội], [còn có], [ngươi] [không nên, muốn] vấn [ta] [vận mệnh] [nữ thần] [ở nơi nào], [giết] [ta] [ta] [cũng sẽ không] [nói cho] [ngươi] đích!"

Sở [ngày] ách nhiên thất tiếu, [này] mạt khắc hoàn chân [hiểu được] [chính mình] đích [tâm tư], đề tiền tựu bả [chính mình] đích chủy [ngăn chận].

[tin tưởng] mạt khắc [không có] [có nói] hoang, sở [ngày] [xuất môn] bả a mạt kỳ hòa cát nặc [so với] lợi khiếu tiến [tới].

[vừa vào cửa], cát nặc [so với] lợi [liền] đại [hô]: "[ngươi nói] năng [giúp chúng ta] [một lần nữa] [thành thần], [có đúng hay không] [thật sự]?"

[điểm này] sở [ngày] [cũng không có] [gạt người], [căn cứ] [hắn] đích [lý luận], [bên trong] trở [không cách nào] phú tử [hai người] thần đích tinh hạch, [nhưng] [có thể] dụng lịch đại long hoàng đích huyết kỷ đại nhân [cho bọn hắn] trọng tổ [thân thể], [cũng] tựu [tương đương] [ngàn] tứ dư [bọn họ] thần đích [máu] hòa [thân thể] [tinh hoa] [nhất nhất] thần cách!

[bởi vì] tinh hạch thị [có thể] kháo [tu luyện] [tăng cường] đích, [cho nên] [có] [máu] hòa thần cách, [bọn họ] [miễn cưỡng] [có] [thành thần] đích tư bổn, chí [ngàn] [có thể hay không] thành, [còn muốn] [xem bọn hắn] đích [tu luyện] [xoay ngang] liễu.

[bất quá, không lại] dĩ [bọn họ] đích cao vị thần đích [kiến thức], hòa đối [nguyên tố] quy tắc đích [giải thích], [một lần nữa] [tu luyện] [đứng lên] [cũng sẽ] [rất nhanh] đích.

"[đương nhiên], [ta] [có thể]! [bất quá, không lại] [chúng ta] [có đúng hay không] [...trước] đàm [nói chuyện] biệt đích?" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [cười nói].

"Biệt đích?" Cát nặc [so với] lợi [mờ mịt] [không giải thích được,khó hiểu].

"[không có] bạch nã đích [chỗ tốt], [này] [đạo lý] [ta] [hiểu được]!" Mạt khắc cải bát vi tọa, [trầm ổn] địa [nhìn chằm chằm] sở [ngày], "[mặc dù] [bây giờ] [chúng ta] đích [sanh tử] [đều] tại [ngươi] [trong tay], [bất quá, không lại] [ta] [nhắc nhở] [ngươi], [ta] chuyên tu [linh hồn], [cho dù] [ngươi] [giết] [chúng ta], [ta] [cũng] [có thể] dụng [linh hồn] [dời đi] [sống sót], [nói không chừng] năng đích đáo canh [cường đại] đích [thân thể], thành [cho ngươi] đích [cừu nhân]! [tốt lắm], ngôn tẫn [ngàn] [chút], khai xuất [ngươi] đích [điều kiện] ba!"

Sở [ngày] a a [cười], [đối với] chuyên tu [linh hồn] đích thần, [hắn] hoàn [thật sự] [không có] [có biện pháp] quá phân xao trá.

[xoay người], khinh [vỗ nhẹ nhẹ] [trên giường] hàm thụy đích tiểu sở viêm, sở [ngày] [linh quang] [chợt lóe], [cười nói]: "[các ngươi] [xem ta] [nhi tử] đích [thiên tư] [như thế nào]?"

"Thái *** [cường hãn] liễu!" Cát nặc [so với] lợi [cuống quít] [kinh hô], "[nói thật nha], [này] [nửa tháng], [chúng ta] [cũng] tưởng bả [ngươi] [nhi tử] đích [thân thể] hoán cấp [chính mình], khả [tiểu tử này] đích [linh hồn] [quá mạnh mẻ] [lớn], [cho dù] mạt khắc [cường thịnh] đích [trong khi], [cũng] thưởng [không đi] [hắn] đích [thân thể]!"

[nọ,vậy] [lão tử] tựu canh [yên tâm] liễu! Sở [ngày] [lại hỏi]: "[ta đây] [nhi tử] [bây giờ] đích [thực lực] ni?"

"Soa E [không phải] [coi như] đích soa!" Cát nặc [so với] lợi phiết chủy [nói]: "[hắn] hữu [năm] trọng [thần lực], [hơn nữa] [tựa hồ] [chính mình] [hết thảy] [nguyên tố] lĩnh vực, [nhưng] [bây giờ] [hắn] [ngay cả] lĩnh vực [là cái gì] [đều] [không biết], [một thân] đích [thần lực] [chỉ có thể] [dùng để] bị động phòng thân! [người bình thường] [bị thương] [không] [hắn], [nhưng hắn] [cũng] [đánh không lại] [người khác]!"

[nói], cát nặc [so với] lợi hoàn giới tá đích [lắc lắc đầu].

"Cát nặc [so với] lợi miện hạ thuyết đích [quá đúng]!" [cả ngày] [ha ha] [cười to]. [đột nhiên] [nói]: "[không bằng] [mời các ngươi] tố [ta] [nhi tử] đích [sư phụ] [thế nào]?"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 377 chương [sư phụ] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[để cho] cát nặc [so với] lợi hòa mạt khắc tố sở viêm đích [sư phụ], [này] [cũng không phải] sở [ngày] [nhất thời] [quyết định].

[từ] [xong] [không gian] chi thần cáp đạt uy đích [chỉ điểm] hậu, sở [ngày] [biết rõ] [chính mình] đích ma sủng [mặc dù] [thực lực] [không] tục, [nhưng] đối [nguyên tố] pháp tắc đích [giải thích] cân chúng thần [so sánh với], [chính, hay là] soa đích [quá xa] liễu.

A mạt kỳ đối [nguyên tố] quy tắc đích [giải thích] [bất quá, không lại] thị [ba] trọng [sơ cấp], ^ thủ đả [này] [đã] thị [gia tộc] lý [cao nhất] đích liễu, sở [ngày] [bản thân] [càng] chích [bước trên] [thành thần] đích [cánh cửa], dụng [bất quá, không lại] [ba] trọng đích tri thức [dạy] [chính mình] [năm] trọng [thần lực] đích tiểu sở viêm, [nọ,vậy] vô [khác hẳn với] [để cho] trung [đệ tử] khứ [dạy] trí thương [hai] [trăm] đích [tuyệt thế] [thiên tài], [cuối cùng] [chỉ có thể] [chậm trễ] [thiên tài] đích [phát triển].

[vốn] bảo uy [ngươi] thị [tốt] [lựa chọn], khả sở viêm [không thể] [ở lại] [cấm kỵ] hải, bảo uy [ngươi] [cũng] [không có khả năng] khứ bố lôi trạch, [cho nên] [mỹ nhân] ngư [chỉ có thể] tố [chỉ điểm] giả, [không thể] thiếp thân gia giáo.

Tư lai [muốn đi], [cũng chỉ] hữu cát nặc [so với] lợi hòa mạt khắc, [này] [hai người, cái] cao vị [đỉnh núi] đích thần [miễn cưỡng] cú [tư cách] liễu.

"Tố giáo sư, giáo [đứa nhỏ]?" Cát nặc [so với] lợi [cuống quít] [lắc đầu], "[chúng ta] [có thể] [dạy hắn] [cái gì]? A cổ lạp sơn [không phải] hữu [một bộ] long hoàng [thái tử] đích bồi dưỡng [phương pháp] mạ? [ngươi] [như thế nào] hoàn [tìm chúng ta]?"

"A a, [mặc dù] [ta là] long hoàng, [nhưng] [ta] [không được, phải] [không thừa nhận] a cổ lạp sơn đích [nọ,vậy] bang [lão gia nầy] ...... hoàn chân *** [không phải] cá [đồ,vật]!" Sở [ngày] đả thú [cười nói]: "[ta] [nhi tử] giáo [cho bọn hắn] bồi dưỡng, [cuối cùng] [chỉ có thể] đương cá [thái tử], [đừng nghĩ] canh tiến [một,từng bước]!"

"[ha ha], [nọ,vậy] bang [lão gia nầy] đích [không phải] [đồ,vật]!" Cát nặc [so với] lợi [nhất thời] đối sở [ngày] [hảo cảm] [tăng nhiều].

Mạt khắc [suy tư] liễu [một trận], [sau đó] [trầm ngâm] trứ [hỏi]: "[bệ hạ] [định] bả mại khắc [ngươi] bồi dưỡng thành [cái dạng gì]? [nếu] [giao cho ta] hòa cát nặc [so với] lợi, [chúng ta] [chỉ có thể] [cam đoan], [mười lăm] [năm] hậu [hắn] [trưởng thành] đích [trong khi], năng [phát huy] xuất thượng vị thần đích [thực lực]!"

"[ha ha], [này] [là được]!" Sở [ngày] [rất] [hài,vừa lòng] [loại...này] [kết quả]. [bây giờ] [đứa nhỏ] [quá nhỏ] [không thể] [rời đi] [bên người], [cho nên] [phải] [một người, cái] thiếp thân gia giáo, [chờ hắn] [mười lăm] [tuổi] đích [trong khi], [trực tiếp] [có thể] [đưa đến] [cấm kỵ] hải thâm tạo liễu.

Sở [ngày] [đứng lên], [vươn] [một tay], [sau đó] [đột nhiên] [ý thức được] mạt khắc [hai người] [chính, hay là] lang thân. [Vì vậy] [nắm chặc] thủ cải vi [rót rượu], [cười nói]: "[vậy] [như vậy] định liễu, [hai vị] [từ hôm nay trở đi], [hay,chính là] bố lôi trạch đặc sính [thần lực] cố vấn, [phụ trách] [dạy] mại khắc [ngươi] [sử dụng] [thần lực]!"

Cát nặc [so với] lợi đảo [không có gì] [ý kiến], [trải qua] [này] [nửa tháng] [ở chung], [hắn] [cũng] [rất] [thích] tiểu sở viêm. [này] [tiểu tử kia] phao khứ [sắc lang] đích tiềm chất ngoại. Đảo [thật sự là] [một người, cái] [đáng yêu] [thông minh] đích [tiểu bảo bối].

Mạt khắc [từ] "[thần lực] cố vấn" [này] chức vụ trung thính [ra] [cái gì], [bất quá, không lại] [hắn] quyền hành liễu [một chút] lợi tệ, [cuối cùng] [chính, hay là] [gật đầu] [đáp ứng] liễu.

[lấy ra] kỷ đàn tử hảo tửu, sở [trời cho] cấp [mọi người], [cười nói]: "[gấp hai] [yên tâm], [ta] bố lôi trạch cấp [gia tộc] [nhân viên] đích [đãi,đợi] ngộ [hạng nhất] thị [đại lục] [tốt nhất]. Lai, [...trước] thường thường [chúng ta] [gia tộc] đích đặc sản, cực phẩm phục tư đặc!"

Sở [ngày] [một ngụm,cái] [một người, cái] [gia tộc], cát nặc [so với] lợi [cuối cùng] thính [ra] [không đúng] đích [địa phương], [nhưng hắn] đại liệt quán liễu. Song thị [một người, cái] [tửu quỷ], [lập tức] bị cực phẩm phục tư đặc địa vị đạo [dời đi] liễu [chú ý] lực.

[lên tiếng] phục tư đặc tửu, [nó] [vốn là] tề cách [gia tộc] đích đặc sản, [bất quá, không lại] [bây giờ] tại lỗ tây nạp nguyên [cổ tay] hạ, tề cách đại sái điếm [đã] [đổi tên] [thành] phất lạp địch nặc đại [tửu điếm], [cho nên] [này] tửu [cũng] tựu [thành] bố lôi trạch đích đặc sản.

[thừa dịp] [hai người] [uống rượu] địa [công phu], sở [ngày] [vừa cười] đạo: "Dĩ [mười lăm] [năm] vi kỳ, [mười lăm] [năm] hậu, [ta] [nhi tử] [đạt tới] thượng vị thần đích [thực lực]. [mà] [ta] [sẽ cho] [hai vị] trục [bước] [cải tạo] [thân thể] hòa [máu]. Mại khắc [ngươi] thành lai [chánh thức] đích thượng vị thần [ngày], [hai vị] [có thể] [xong] [đầy đủ] địa [đệ tam,thứ ba] đại long hoàng. [cũng] [hay,chính là] cao vị thần [đỉnh núi] [thần thú] đích [thân thể] hòa lược chú, [cho nên] tinh hạch [như thế nào] [tu luyện], tựu kháo [hai vị] [chính mình] liễu!"

[mười lăm] [năm trước] [xong] [thân thể], tái bằng [kinh nghiệm] dụng [trăm năm] đích [thời gian] [tu luyện], [bất quá, không lại] [một] [trăm] [nhiều,hơn...năm] tựu khả [để khôi phục] [thực lực]. [này] đối [tuổi] dĩ [vạn] kế đích thần [mà nói], [đã] [rất] phong hậu đích [điều kiện] liễu. Cát nặc [so với] lợi [hung hăng] [vỗ] [cái bàn], "Hảo, tựu [như vậy] định liễu. [bất quá, không lại] [ta] [mỗi ngày] [đều] yếu [mười] đàn [loại...này] tửu!"

"Tửu mị, [ta] [cũng muốn]!" Tiểu sở viêm bị [bừng tỉnh] liễu, [chảy] [nước miếng] trành [ở] [vò rượu] tử. [hung hăng] [trừng] [liếc mắt] hàm thụy đích tiểu hùng miêu, cảo mộc [tro tàn] [cắn răng] [nói]: "[mười lăm] [tuổi] [trước], [ngươi] [không cho] [uống rượu], [nếu không] [lão tử] [ta] bả khách thu toa hồng [đốt] hạ tửu!"

"Miêu miêu mị, tửu mị!" Tiểu sở viêm [trợn tròn mắt].

[không trung] [rừng cây] [không có] [ngày] [đêm] chi phân, sở [ngày] đẳng lai nhân cáp đặc [gia tộc] đích [người hầu] [mời] [chính mình] lai cật [cơm chiều] đích [trong khi], [mới biết được] [đại lục] thượng [đã] thị hắc [ngày] liễu.

Giao [đợi] [vài câu], sở [ngày] [lưu lại] a mạt kỳ, [chính mình] khứ [dự tiệc] liễu.

Tại [trước], [thông qua] nhàn liêu sở [ngày] [cũng] [hiểu rõ] liễu [một ít, chút] cát nặc [so với] lợi hòa mạt khắc đích [đi]. [này] [hai người] thị chúng thần [gia tộc] trung đích [thế giao], dụng [địa cầu] thoại thuyết, [hay,chính là] [từ nhỏ] ngoạn đáo đại địa thiết can [huynh đệ].

Mạt khắc [bởi vì] chuyên tu [đặc thù] lĩnh vực [linh hồn], [rất] đắc [hắc ám] thần tộc đích trọng thị, tại thần tộc đích [xã hội] [kết cấu] trung [một đường] cao thăng, [thậm chí] đắc [tới] thượng vị thần [mới có] đích quyền bính. [sau lại] chúng thần [đại chiến] [trước], nhân [lúc này] đích [lẫn nhau] [mâu thuẫn] [kịch liệt] kích hóa, [hắn] hòa [rất nhiều] [thân là] [hắc ám] thần, [nhưng] đầu kháo [quang minh] chủ thần đích thần tộc [giống nhau], bị thụ sai kỵ, [địa vị] [vừa rơi xuống] [ngàn trượng], [cuối cùng] chúng thần [đại chiến] [bắt đầu] đích [trong khi], [hắn] [thậm chí] luân [rơi xuống] hậu cần binh đích địa [bước].

Khả [không nghĩ tới], [đúng là, vậy] [này] [thân phận], [để cho] [hắn] [không có] [xuất hiện] tại [thần thú] [đại quân] đích [trọng yếu] [mục tiêu] danh đan thượng, [cho nên] [hắn] [mới có thể] [bằng vào] [chính mình] đích [đặc thù] lĩnh vực, [từ] chúng thần [đều] vẫn [hạ xuống] [chiến trường] thượng [chạy thoát] [đến]. [dù sao] bảo uy [ngươi], nãi chí thí thần [bảy] hải thú [đều] [không có hứng thú] [chú ý] [một người, cái] hậu cần binh.

[cho nên] cát nặc [so với] lợi đích [đi], sở [ngày] [không được, phải] [không] [kinh hô] [một tiếng] phiếu hãn liễu. [hắn cùng với] phiến khắc tại chúng thần [đại chiến] [trước] đích [kinh nghiệm] tương soa vô kỷ, [bất quá, không lại] [đầu phục] chủ thần đặng [sau khi], [này] [hắc ám] cao vị thần, #¥ võng trạm [chẳng biết] na [một người, cái] [bộ vị] [đột nhiên] [tản mát ra] [không thể] [địch nổi] đích [mị lực], [cũng] [để cho] [quang minh] thượng vị, [được xưng] [mỹ mạo] cận thứ vu bảo uy [ngươi] hòa [tháng] thần đích [vận mệnh] [nữ thần] mã ny [coi trọng] [hắn] liễu. [Vì vậy] [quang minh] dữ [hắc ám] thượng vị dữ cao vị, [mỹ nữ] dữ sửu hán tại, [này] [hai người, cái] tuyệt [không] đáp phối đích tổ hợp tại, tại chúng thần [đại chiến] đích [đêm trước] thượng diễn liễu [vừa ra] tư bôn [thật là tốt] hí. [sau đó] [may mắn] đích [tránh thoát] liễu [cấm kỵ] hải [cái...kia] [huyết tinh] đích [một ngày].

[cho nên] [vận mệnh] [bây giờ] đích [hạ lạc], cát nặc [so với] lợi [nhưng thật ra] [đánh chết] [cũng] [không chịu nói], [điều này làm cho] sở [ngày] đích [bát quái] [trong lòng] [có] [một điểm,chút] [tiếc nuối].

[tự hỏi] trứ [nhi tử] hoàn nhu [muốn cái gì] [giáo dục], sở [ngày] [bất tri bất giác] trung [đi vào] liễu lai nhân cáp đặc trang viên đích xan thính.

Xan thính [phi thường] đại, [nhưng] [không hiện] đắc [trống trải], [bởi vì] [trung gian, giữa] [hé ra] ngân [màu trắng] trường điều hình đích xan trác. Tựu [cơ hồ] [chiếm cứ] liễu [một] đại [giữa không trung] gian, [đủ để] [dung nạp] [trăm người] đích xan trác vô hư tịch, thác mã tư [một nhà] đích trực hệ thân chúc [vì] [hoan nghênh] long hoàng [cơ hồ] toàn [tới].

Hàn huyên đích [vài câu], sở [ngày] tại thác mã tư đích [kiên trì] hạ [làm được] liễu chủ vị thượng.

Thác mã tư đại sở [ngày] [đối diện] chánh khâm nguy tọa, khán [hình dáng] [không giống] thị [ăn cơm], [mà] [như là] [tiến hành] [quyết định] [cái gì] [vận mệnh] đích biến phán, "[truyền lệnh]. Khai xan!"

[giống,tựa như] [tướng quân] [hiệu lệnh] [quân đội] bàn [hạ lệnh] thượng thái, [như thế] [để cho] sở [ngày] [kiến thức] liễu [chánh thức] [quý tộc] đích giảng cứu.

Khai vị thái, điềm điểm, chánh xan. [sau khi ăn xong] điềm điểm, tiêu đình [trà xanh] ...... [một bộ] [quý tộc] chánh xan [xuống tới], sở [ngày] [so với] [liên tục] tố [mấy người, cái] [giờ] đích thủ thuật hoàn luy.

Thác mã tư phản đảo [tinh thần] [sáng láng]. Đối [này] sở [ngày] [cười nói]: "[bệ hạ] đối [này] [một] xan hoàn [hài,vừa lòng] yêu? [chẳng biết] [bệ hạ] [hôm nay] [giá lâm], [chuẩn bị] đắc thương tô liễu [một ít, chút], [xin, mời] [thứ lỗi]!"

Sở [ngày] [khách khí] liễu [vài câu], [sau đó] [cười nói]: ' công tước [đại nhân], [về] sa khắc hòa [ngươi] [năm vị] [nữ nhân] địa [hôn lễ] ......"

Sở [ngày] [còn không có] [nói xong], thác mã tư thưởng đạo: "[ta] [hiểu được], [hôm nay] [ngài] quý vi long hoàng, sa khắc hiền tế [tự nhiên] vinh thăng a cổ lạp sơn [bên trong] vệ [Nguyên soái], đẳng đồng [cao nhất] nghị hội lão. [chúng ta] [gia tộc] [nhất định] [đề cao] [hôn lễ] quy cách, [sẽ không] nhục [không có] liễu sa khắc [Nguyên soái] đích [thân phận]!"

Sa khắc [Nguyên soái]? [phỏng chừng] sỏa [tiểu tử] [bây giờ] [đang ở] bố lôi trạch. [một tay] linh trứ ma sủng tra [ngươi] tư. [một tay] vãng [trong miệng] cuồng tắc [thực vật] ni.

Sở [ngày] [cố nén] trứ đề tiếu đích [xúc động], bản [nghiêm mặt] [nói]: "[ta] [tin tưởng] công tước [đã] [có] [nguyên vẹn] [chuẩn bị]. [bất quá, không lại], [hôn lễ] địa [địa điểm] [là ở] bố lôi trạch, hoàn [là ở] [ngài] [nơi này]?"

Cư mạt khắc [theo như lời] [một] [ngàn năm] tiền, [này] tọa [không trung] [rừng rậm] [cũng không] [tồn tại], khả [bây giờ] [hắn] [xuất hiện] liễu, [nhưng lại] [có] [giam cầm] [thần lực] lĩnh vực đích [hiệu quả], [nơi này] diện [có cái gì] [bí mật] thị [nhất định] yếu tra [quải niệm] ______ [tới cùng] [cái gì] [mới là, phải] [đại lục] [cực mạnh] [thần lực]! Sở [ngày] chánh [là ở] hướng [này] [phương diện] dẫn đạo thoại đề.

"[chủ yếu] trình tự [đương nhiên] yếu tại nam phương địa [trong nhà] liễu. [bất quá, không lại] [ta] [nơi này] [cũng muốn] cử bạn [một lần]!"

"[cái này] [bất hảo] [làm]!" Sở [ngày] [nhíu mày]. Thác mã tư cản mang [về phía trước] tham thân. [cẩn thận] địa [hỏi]: "[bệ hạ] [có chuyện gì khó xử] ba?"

"[ngươi biết] đích, sa khắc [theo ta] đích [thân huynh đệ] [không sai biệt lắm]. [hắn] cử bạn [hôn lễ] đích [trong khi], [ta] đích [một ít, chút] [bằng hữu] khẳng [nhất định phải] lai hạ hỉ." Sở [ngày] [hai] thủ bình đoan tại [trước ngực], khúc trứ [ngón tay] toán đạo: "[đơn giản] [một chút], khởi mã [phải có] [hơn mười] [người] loại quốc vương. Tinh linh vương, ải nhân vương, thú vương, thú hoàng ...... [này] [đều] yếu [tới]. [mặt khác] [một ít, chút] [thượng cổ] đích chánh thống [hoàng tộc] [cũng muốn] phái [người đến] nha."

"[chẳng lẻ] [sẽ có] [thượng cổ] [hoàng tộc] xuất tịch [ta] [nữ nhân] đích [hôn lễ]!" Thác mã tư [hưng phấn] đắc [thần tình] [hồng quang], vinh hạnh a!

"[như thế nào] [không có]? [ít nhất] [cấm kỵ] hải [ta] [vị...kia] kiền [tỷ tỷ] [tổng yếu] phái [người đến] ba? A tư nặc [bệ hạ] [tựu tại] [ta] gia. [còn có], [ta] kiền [đệ đệ] đích [mấy,vài vị] [huynh trưởng], [cũng] [hay,chính là] [địa ngục] [ba] [thần thú] [nói không chừng] [cũng muốn] phái [người đến]. [mặt khác] [hoàng kim] long tộc [mặc dù] [cùng chúng ta] a cổ lạp [không] mục, [nhưng] đồng thị long thần [huyết mạch], [mặt mũi] thượng [bọn họ] [cũng muốn] lai đả cá [tiếp đón] ......"

Thác mã tư bị [nói xong] [con mắt] [càng ngày càng] lượng.

Sở [ngày] [thở dài], [bất đắc dĩ] đạo: ' công tước [đại nhân] [ngươi nói], [nhiều như vậy] chánh thống [quý tộc] [xuất hiện] tại [ngươi] [trong nhà], [có đúng hay không] [phải] [chiêu đãi] hảo?"

"[phải] đích, [phải] [chiêu đãi] hảo!" Thác mã tư [cuống quít] [gật đầu]. Tại [quý tộc] [lễ nghi] trung, [hôn lễ] [xuất hiện] tại [quý tộc] [càng nhiều] [càng cao] quý, [nọ,vậy] [lại càng] hữu [mặt mũi]! [nếu] [chiêu đãi] [bất hảo], [nọ,vậy] [sau này] tựu [đừng nghĩ] tại [quý tộc] trung [ngẩng đầu lên].

"[cái này] [có chuyện] lạp!" Sở [ngày] [trừng hai mắt], [giúp đỡ] [cái bàn] [khoa trương] địa [nói]: "[ta] [không phải nói] công tước [đại nhân] hội [thất lễ], [ta] [tin tưởng] [ngài] địa đối [lễ nghi] đích [hiểu rõ], khả [ngài] gia [có chuyện] điểm tử, [ngài] [ngẫm lại xem] ...... ân, [mượn] [ta] kiền [tỷ tỷ] đả cá [so với] phương ba, [nàng] [không nhất định] lai, khả [ít nhất] hội phái la đức mạn thừa tương, [hoặc là] [bên trong] nhị [cuốn lấy] sa lỗ xuất tịch [hôn lễ]. [này] [hai vị] [cũng đều] thị [thượng cổ] [quý tộc], khả [ngươi] tưởng, [khi bọn hắn] [vừa đến] [ngài] gia, [còn không có] đả cá [tiếp đón], [đã bị] [giam cầm] liễu [thần lực]! [này] ...... [quá mất] lễ liễu ba?"

Thác mã tư [trên mặt] [âm tình bất định], hiển [là ở] tố [một người, cái] [gian nan] đích [quyết định].

Sở [ngày] [âm thầm] [cười lạnh], [nheo lại] [con mắt] [vừa, lại] [bỏ thêm] [một bả] hỏa, "Thác mã tư công tước [tin tức] [linh thông], [nên] [nghe nói qua] [về] [ta] [tướng mạo] đích [một ít, chút] [nghe đồn] ba?"

"A a, [có người nói] [bệ hạ] [ngài] tượng mỗ nhân!" Thác mã tư đối không củng liễu [chắp tay], [cung kính] đạo: "[thứ tội], [ta] [không dám] [nhắc tới] [hắn] [lão nhân gia] đích danh húy!"

"[nếu] [tất cả mọi người] thị thân uy liễu, [nọ,vậy] [nói cho] [ngươi] [cũng không] phương!" Sở [thiên thần] bí đích [cười], "[kỳ thật] [ta là] long hòa thần đích hỗn huyết! Lạp hi đức [bệ hạ] hòa mạch khẳng tích [bệ hạ] [có thể] [làm chứng]!"

Thác mã tư đảo [hút] [một ngụm,cái] [lãnh khí], "[chẳng lẻ] [bệ hạ] [ngài] đích mẫu hệ ......"

"Thận ngôn!"

Thác mã tư [lập tức] [nhắm lại] liễu chủy, [âm thầm] [kinh hô], [cái gì] khiếu [quý tộc]? [trên đời này] nhân [thần thú] toàn toán thượng, thùy [có thể so sánh] thần hoàng đích hậu duệ canh [quý tộc]!

Sở [ngày] táp táp chủy, [đột nhiên] [nói]: "[ta] mẫu hệ địa [mấy,vài vị] thân uy [có thể] [cũng muốn] lai!"

"[tuyệt đối] [không thể] đối thần hoàng hậu duệ [thất lễ]!" Thác mã tư [vỗ] [cái bàn] [đứng lên], [cơ hồ] thị hống [kêu lên]: "[hôn lễ] [ngày đó], [ta] gia [tuyệt đối] [không có] [giam cầm] [thần lực] [gì đó]!!!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 378 chương [lực lượng] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[hôn lễ] [ngày đó] [tuyệt đối] [không có] [giam cầm] [thần lực] [gì đó], thác mã tư năng [làm ra] [loại...này] [cam đoan], [vậy] [chứng minh] [hắn] [rất rõ ràng] [này] phiến [không trung] [rừng rậm] [tại sao] năng [giam cầm] [thần lực]. [hơn nữa] năng [khống chế] [loại...này], cực hữu [có thể là] [đại lục] [cực mạnh] đích [thần bí] [lực lượng]!

[ngoài miệng] đại gia [ca ngợi] thác mã tư đích [hứa hẹn], sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [tia chớp] bàn [tự hỏi] trứ.

Thác mã tư năng [khống chế] [đại lục] [cực mạnh] [thần lực], [ít nhất] [cũng] hạ sách [tạm thời] [mượn], #^%& thủ đả [nhưng] đại [bọn họ] hướng [Tiểu Bạch] cầu hôn đích [trong khi], [cũng] [không có] [vận dụng] [này] [cổ lực lượng], [này] [nói] minh, [vị] [đại lục] [cực mạnh] [thần lực] [chỉ có thể] [tại đây] phiến [không trung] [rừng rậm] [sử dụng], [nếu không] [bọn họ] [cũng sẽ không] trữ [khá vậy] tuyệt [không cần] [này] [cổ lực lượng] thưởng [Tiểu Bạch].

[mặc kệ] [như thế nào] [biết] liễu nhân cáp đặc [gia tộc] đích [này] [bí mật], thác mã tư [một nhà] đích [thực lực] bị [một lần nữa] bình cổ vi bảo uy [ngươi] [một người, cái] [cấp bậc], sở [ngày] tựu [phải] [đền bù] [hai nhà] đích [quan hệ] liễu. [nếu không] đẳng [kết hôn] [ngày đó], [bọn họ] [phát hiện] sa khắc thị cá [kẻ ngu], tại bị [lừa gạt] đích [khuất nhục] hạ [không ai] năng [tưởng tượng] thác mã tư năng [làm ra] [sự tình gì].

[nghĩ vậy] lý, sở [ngày] thoại phong [vừa chuyển], [ra vẻ] [hơi khó khăn] đích [nói]: "Công tước [đại nhân], hoàn [có một việc] sự [phải] sự [...trước] cân [ngài] đả cá [tiếp đón]. Tiền [một trận] [ta] [nhi tử] xuất sanh đích [trong khi] [xảy ra] [một ít, chút] [hỗn loạn], loạn chiến trung, [ta] đích [bên trong] vệ [Nguyên soái] sa khắc ...... [bị] [chút] thương."

"[bị thương]! [nghiêm trọng] mạ?" Thác mã tư cấp [vội hỏi] đạo, [mà] [ngồi ở] [hắn] [bên người] đích tiên đế [năm] [tỷ muội] [cũng] [vẻ mặt] [lo lắng], [dù sao] [ai cũng] [không muốn,nghĩ] [gả cho] [một người, cái] [tàn phế].

"Ai!" [hai tay] đáp tại [trên bàn], sở [ngày] [lắc đầu] [thở dài], "[mặc dù] [ta] [kịp thời] dụng [thượng cổ] tế tự thuật [cứu] sa khắc [một mạng], [nếu...không] [muốn] [hoàn toàn] khang phục [phải] [một năm] [đã ngoài]!"

"[một năm]? [nọ,vậy] [hôn lễ] [chẳng phải là] yếu duyên kỳ?"

Thác mã tư [rất] [hơi khó khăn], [hôn lễ] [đã] trù bị liễu [hơn một tháng], [hắn] bả [xin, mời] giản [đều] phát [ra khỏi...]. [này] [trong khi] [nếu] yếu [thông tri] thân bằng [bạn tốt] duyên kỳ, [nọ,vậy] [quý tộc] đích [mặt mũi] [làm sao bây giờ]?

"[bệ hạ], [hôn lễ] [ngàn vạn lần] [không thể] duyên kỳ a! [ta] [đã] [thông tri] liễu [rất nhiều] [lão bằng hữu]! [hơn nữa] dụng [ta] công tước đích [danh nghĩa] phát [đi ra ngoài] đích."

"[không] duyên kỳ [cũng] [có thể], [nhưng] sa khắc đích [tiếng nói] [bị] [chút] thương, [có thể] tại [hôn lễ] đích [trong khi] [không thể nói chuyện], [ngài] khán [này] ......"

"[không thể nói chuyện] [không có hỏi] đề!" Thác mã tư đại [thở phào nhẹ nhỏm], tại [hắn] [xem ra], [hôn lễ] [trọng yếu] đích [có đúng hay không] [nữ nhân] đích [hạnh phúc], [mà là] [quý tộc] đích [mặt mũi]! [không nói lời nào] toán [cái gì], [chỉ cần] sa khắc đích [hình dáng] năng trấn trụ tân bằng, [nọ,vậy] [hắn là] ách ba [vừa, lại] [như thế nào]?

[không thể không] thuyết, [đại lục] [quý tộc] [mặc dù] [thoạt nhìn] [cảnh tượng], [nhưng] [có chút] [quy củ] [thật sự] thị [không ai] tính. Tại thác mã tư [trong mắt], [nhi tử] cách lạp tư [mới là, phải] [hắn] [duy nhất] địa [kế thừa] nhân, [nữ nhân] [bất quá, không lại] thị liên nhân đích [công cụ]. [này] [cũng] [là bọn hắn] [thật lâu] [sau này] [phát hiện] sa khắc đích [chân tướng] thì, [cũng không có] thái [hơi khó khăn] sở [ngày] đích [nguyên nhân].

"[ha ha], [nếu] [ngài] năng [tiếp nhận] sa khắc [không nói lời nào], [nọ,vậy] [là tốt rồi] [làm]! [hôn lễ] như kỳ tại [tiến hành]!"

Sở [ngày] hỉ tiếu nhan khai, [mạnh] [vỗ] [cái bàn], @%$62m võng trạm [sau đó] [vỗ] [bộ ngực] [cam đoan], "Công tước [đại nhân] hòa [năm] [vị tiểu thư] [yên tâm]! [ta] dụng long hoàng [địa danh] dự, hòa bố lôi trạch thần vũ vương đích [quý tộc] [thân phận] [cam đoan], [cũng] hướng [tánh mạng] [nữ thần], [tử thần]. [chư vị] chủ [thần thú] khởi thệ! [hôn lễ] thượng. [các ngươi] hội [nhìn thấy] [một người, cái] anh vũ [bất phàm]. Nhân trung [long phượng] đích sa khắc!"

Thác mã tư [mỉm cười] [gật đầu], [mà] tiên đế [năm] [tỷ muội] [cũng là] hàm tu [cười nhẹ]. [này] [năm] [vị tiểu thư] [vốn] hoàn [lo lắng] sa khắc đích [bộ dáng] thái sửu, khả long hoàng [bệ hạ] [đều] dụng [chính mình] đích [thể diện] hòa [danh tiếng] [đảm bảo] liễu. [nọ,vậy] [tuyệt đối] soa [không được]!

Sở [ngày] [dám nói] [loại...này] [mạnh miệng], [cũng không phải] [không có] [căn cứ] đích. [năm đó] sa khắc đích [dung mạo] [nhưng mà] [để cho] diện thủ [vô số], [cái gì] [anh tuấn] hùng vũ đích [nam nhân] [đều] [gặp qua,ra mắt] đích [ngày] hải vương hậu [thần hồn điên đảo]. [chỉ cần] sa khắc [không nói lời nào], tái đái thượng bố lôi trạch xuất sản đích hắc kính, [nọ,vậy] bình tâm [mà nói], [cho dù] tri sanh hoàng giả [khí độ] đích mạch khẳng phi mậu dịch [biến thành] [hình người], [cũng] cân [hắn] hữu [một đoạn] [rất lớn] đích [chênh lệch].

"[chúng ta] [tin tưởng] [bệ hạ] đích [cam đoan]!" Thác mã tư [đột nhiên] [nét mặt già nua] [ửng đỏ], [lược lược] [cúi đầu], [hai tay] [cũng] [đặt ở] liễu [cái bàn] [phía dưới], "[bệ hạ], [nọ,vậy] [hôn lễ] địa [kể lại] [quá trình] ......"

"[ta sẽ] [xin, mời] [mấy người, cái] khải tát [đế quốc] đồ thư quán đích lão giáo thụ tại, [vận động] hội [bọn họ] [nghiêm khắc] [dựa theo] [thượng cổ] [lễ nghi] chế định [chi tiết, tỉ mĩ], [hôn lễ] tiền [một tháng], công tước [đại nhân] phái khứ bố lôi trạch, [chúng ta đây] tại tường đàm ba!" Sở [ngày] [không có hứng thú] [nghiên cứu] [này] phồn tỏa đích đích [quý tộc] [lễ nghi].

"Hảo, [bất quá, không lại] ......" Thác mã tư [mặt lộ vẻ khó xử], [nhưng lại] [bất hảo] [ý tứ] thuyết [xuất từ] kỷ địa [ý nghĩ].

Sở [ngày] [nhìn một chút] [một] [trăm] [ta] vị [đều] [nhìn chằm chằm] [chính mình] đích lan [tháng] thú, lược [hơi trầm ngâm], [giật mình] [hiểu ra].

[này] [một nhà] tử cùng a! Tiền [một trận] [cho] [bọn họ] [một ngàn] [vạn] kim tệ, khả án [bọn họ] đích [quý tộc] [cuộc sống] [xoay ngang], hòa hảo [mặt mũi] đích [tính cách]. [điểm ấy] tiễn [khẳng định] [không đủ] dĩ [chuẩn bị] [hôn lễ]. [phải biết rằng], [năm đó] sở [ngày] hòa sắt lâm na [gần] [một người, cái] đính hôn nghi thức, tựu hoa [mất] [năm mươi] [vạn] kim tệ, [kết quả] đích [trong khi] [càng] phá phí [bảy] [trăm] [vạn], [tiền tiền hậu hậu] [nhiều vô số] [không dưới] [ngàn vạn lần], đạt [chính, hay là] [loài người] đích [tiêu chuẩn], [thượng cổ] thần cấp đích [hôn lễ]. Hoa phí [khẳng định] [càng nhiều]!

"Ai nha, [suýt nữa] [đã quên] [một việc,chuyện]!" [nếu] yếu [đền bù] [hai nhà] đích [quan hệ], sở [ngày] [cũng] tựu [bỏ được] kim tệ liễu. [vỗ] [một chút] [cái trán], [nửa đường] [giật mình] đích [hình dáng], [sau đó] [từ] giới chỉ lý [vươn] [một] 摞 [thủy tinh] bặc, [lần trước] tại bố lôi trạch địa [trong khi], [ta] [chỉ là] đại sa khắc hạ liễu sính lễ đích định kim. [nhưng] [đã quên] [đưa lên] [chính mình] đích [lễ vật], [thật sự là] tội quá. [nơi này] [một điểm,chút] tiểu [ý tứ], công tước đại [người cười] nạp!"

[không cần] tế sổ, [chỉ nhìn] [thủy tinh] tạp đích [nhan sắc] hòa hậu độ, thác mã tư [một nhà] [chỉ biết] [đây là] [một] bút [thiên văn] sổ tự liễu, [một] [trăm] [nhiều người] [nhất thời] tao động [đứng lên].

Thác mã tư [nhưng thật ra] tổng [đại biểu], khinh khái [một tiếng], dụng [ánh mắt] huấn xích liễu [chưa thấy qua] thế diện đích [người nhà], [sau đó] [tiếp nhận] [thủy tinh] tạp lung tại cố [ống tay áo] lý, [ngay sau đó] dụng [ngón tay] khinh [điểm nhẹ] toán [đứng lên]. Ân, khởi mã [mấy ngàn] [vạn]! Long hoàng [quả nhiên] [có tiền]!

[bất quá, không lại] [rất nhanh] thác mã tư [cũng] [thất thố] liễu, [bởi vì] sở [ngày] [vừa, lại] [nói một câu], "[này] [chỉ là] [hôn lễ] tiền đích tiểu [lễ vật], [hôn lễ] thì, bổn hoàng [còn có] [một phần] [đại lễ] [đưa lên]!"

[mấy ngàn] [vạn] toán tiểu lễ! [nọ,vậy] [đại lễ] cai thị [nhiều ít,bao nhiêu]! Kỷ ức? Thác mã tư trừ [này] nhiệt lệ doanh khuông, [đã bao nhiêu năm]? Na phạ [năm đó] [tháng] [chủ nhân] [trên đời] đích [trong khi], gia phóng [cũng] [không có] [xong] quá [như vậy] phong hậu đích thưởng tứ a.

[đã thấy] [này] [một nhà] tử [đều bị] kim tệ tạp vựng liễu, sở [ngày] [nở nụ cười] [đứng lên] _____ [đại lục] [lời đồn], phất lạp địch nặc đích kim tệ thị [không thể] bạch nã đích!

[thừa dịp] trứ thác mã tư [tâm tình] [kích động], sở [ngày] [mỉm cười], thuyết [ra] [hôm nay] đích [cuối cùng] [mục đích], "Công tước [đại nhân], [ta] phất lạp địch [gia tộc] [luôn luôn] [không] khuy [đãi,đợi] [chính mình] đích [thành viên], [năm] [vị tiểu thư] [gả cho] sa khắc, [nọ,vậy] [cũng] [cho dù] [là ta] gia đích nhân. [vì] [năm] [vị tiểu thư] đích [tương lai], [ta] [có một] [không] tình chi [xin, mời]!"

Thác mã tư [còn không có] [mở miệng], thác mã tư [phu nhân] [đã] thưởng [trước tiên là nói về] đạo: "[nếu] [là vì] [ta] [nữ nhân], [ta] đại thác mã tư [đáp ứng] liễu. [bệ hạ] [ngài] [nói đi]!"

"[năm] [vị tiểu thư] [sau này] đích [cuộc sống] thượng. [tự nhiên] hữu sa khắc [chiếu cố], cật xuyên [khẳng định] [đều là] [đại lục] thượng [tốt nhất]. [bất quá, không lại] [về] [bọn họ] trụ đích [địa phương], [ta] [có một] [ý nghĩ]!" Sở [ngày] [nhìn trộm] [nhìn một chút] tiên đế [năm] [tỷ muội] cấp bách đích [vẻ mặt], [sau đó] [cười nói]: "[nếu] giá nhập [ta] gia. [vậy] [tự nhiên] yếu thường trụ bố lôi trạch đảo, khả khắc [lo lắng] [năm] [vị tiểu thư] [chưa bao giờ] [rời đi] quá [chính mình] gia, [sau này] hội tưởng gia. [cho nên], [ta] [định] [y theo] [nơi này] đích [hình dáng], tại bố lôi trạch đảo [cũng] cấp [các nàng] [tu kiến] [một tòa] lai nhân cáp đặc trang viên!"

Thác mã tư đảo [hút] [một ngụm,cái] lương khí, [kinh hãi] đạo: "[bệ hạ], [ta] [này] tọa trang viên tại, [hơn nữa] [bên ngoài] đích [không trung] [rừng cây], [ít nhất] [phương viên] [trăm dặm], yếu [kiến tạo] [một tòa] [như đúc] [giống nhau] đích [địa phương], [này] hoa phí hòa [thời gian] ......"

"Tiễn [ta] [không ở,vắng mặt] hồ, [thời gian] [càng] [tới kịp]. [chỉ cần] công tước [đại nhân] [đồng ý], [hôn lễ] tiền [một tháng] [khẳng định] hoàn công!"

Thác mã tư [đứng lên]. [một] ấp đáo địa. [run giọng] [nói]: "Đa ...... [đa tạ] [bệ hạ], [bệ hạ] [đại ân], [ta] lai nhân cáp đặc [gia tộc] [trọn đời] [khó quên]!"

Thác mã tư [phu nhân] hòa tiên đế [càng] [mừng rỡ] [như điên], [toàn bộ] [đứng lên], [không ngừng] địa [cảm kích] sở [ngày].

Sở [ngày] hữu [sững sờ], [không] [hay,chính là] [cho hắn] phiến địa tái cái cá phòng tử mạ? [cho nên] [kích động] thành [này] [hình dáng]?

"[kỳ thật] sở [ngày] đối [đại lục] [quý tộc] đích [quy củ] [chính, hay là] [không biết]. [hắn] [đưa cho] tiên đế [năm] [tỷ muội] [một tòa] tiểu đảo tự hòa [một người, cái] trang viên, tại [quý tộc] [trong mắt], [đây là] đắc [tới] [một mảnh] [mấy trăm dặm] [lãnh địa]! [lãnh địa], thị [một người, cái] [quý tộc] [lớn nhất] đích [giấc mộng]!

"[vì] [hoàn toàn] phảng tạo [ngài] đích gia viên, công tước [đại nhân] [có đúng hay không] bả [này] tọa trang viên địa [xếp đặt] đồ ......"

[này] [mới là, phải] sở [ngày] đích [chánh thức] [mục đích]! [có] đồ chỉ, hoàn [tìm không ra] [nọ,vậy] [cổ thần bí] [lực lượng] yêu?

Thác mã tư [thần sắc] [biến đổi], [kích động] đích hồng triều [từ] [trên mặt] [rút đi], [suy nghĩ một chút] [nói]: "[này] tọa trang viên thị [tổ tiên] [tu kiến] đích, [xếp đặt] đồ [rất sớm] [trước kia] tựu [thất lạc]."

[biết rõ] thác mã tư [là ở] [nói sạo], sở [ngày] [không nóng nảy], "[không có] [xếp đặt] đồ [cũng] [có thể], [ta] đích ma hại a mạt kỳ đối [kiến trúc] [rất có] [có lòng], công tước [đại nhân] [có thể hay không] [để cho] [hắn] tại trang viên hòa [bên ngoài] đích [rừng rậm] lý chuyển [vừa chuyển], [để cho] [hắn] [nhớ kỹ] [nơi này] diện đích [hình dáng], [trở về] hảo phảng tạo!"

"[này] [đương nhiên] [có thể]!" Thác mã tư [rõ ràng] [thở phào nhẹ nhỏm], [trên mặt] [vừa, lại] [khôi phục] liễu [xong] [lãnh địa] đích [kích động], [cười nói]: "[ngày mai] [ta] [cùng] [hắn] [chung quanh] tẩu tẩu!"

[nói là] [ngày mai], [nhưng] [tại đây] [không có] [ngày] [đêm] đích [không trung] [rừng rậm], [cũng] [hay,chính là] [qua] [mấy người, cái] [giờ], [sau đó] sở [ngày] hòa a mạt kỳ [đi theo] thác mã tư [đi thăm] liễu [cả] [rừng rậm] hòa trang viên.

[sở dĩ] [muốn cho] a mạt kỳ [giả mạo] [kiến trúc] sư, thị [bởi vì hắn] địa [thần lực] [mặc dù] bị [giam cầm] liễu, [nhưng] [siêu nhân] [địa linh] đường hoàn tại, [chỉ cần] năng [đi qua] mỗi [một] [tấc] [thổ địa], [nên] [có thể] [cảm giác] xuất [nọ,vậy] cổ [đại lục] [cực mạnh] [thần lực] đích [lực lượng].

[để ngừa] [vạn nhất], sở [ngày] hoàn [mang cho] liễu mạt khắc. [hắn] [mặc dù] [còn có] đổng giai [nhưng] [kinh nghiệm] hòa tri thức thị a mạt kỳ [so với] [không được].

[trước tiên ở] trang viên [tìm tòi] liễu [một lần], thác mã tư đảo [cũng] [hào phóng], [dưới đất] thất, mật đạo, ám các [cái gì] đích [đều] triển hiện [cho] a mạt kỳ. [đáng tiếc] [cái gì] [đều không có] [phát hiện].

Tẩu [đi ra ngoài] [đi tới] [rừng cây], sở [ngày] [đề nghị] yếu kỷ khỏa thụ [loại], thác mã tư [cũng] [đáp ứng] liễu. [xem ra] [cực mạnh] [thần lực] [không có khả năng] [giấu ở] [che trời] [đại thụ] hạ. Sở [ngày] [thậm chí] [xin, mời] thác mã tư [mang theo] [chính mình] [bay ra] [không trung] [cây cối] đích [khu vực], [đi tới] [cây cối] đích [phía dưới]. Khả [vẫn như cũ] hoạt [dị thường]. [cuối cùng] sở [ngày] [vừa, lại] [vòng quanh] [cây trong rừng] ương đích [tháp cao] [đi] [một vòng], [sau đó] đồi nhiên [làm được] liễu tháp bàng đích thụ thung thượng.

"A a, công tước [đại nhân] đích [lãnh địa] [quả nhiên] biệt trí!" Sở [ngày] bác kiền [cười] ứng [phó thác] mã tư, [đồng thời] [thấy được] a mạt kỳ hòa mạt khắc [bất đắc dĩ] [ánh mắt].

Thác mã tư bồi [cười] [hàn huyên] [vài câu]. [sau đó] [nói]: "[bệ hạ], [ngài] [đã] khán [xong,hết rồi], [mời trở về đi]. Trù sư [đã] [chuẩn bị] liễu vãn yến!"

"[được rồi], [chúng ta] [trở về]!" [từ] thụ thung thượng [đứng lên], [nhìn] thác mã tư [thân thiết] đích [nụ cười], sở [ngày] [trên mặt] [cười], [nhưng] [trong lòng] đích muộn khí [không chỗ] [phát tiết], [chỉ có thể] [hung hăng] chủy [một chút] [tháp cao]. [trong miệng] [che dấu] đạo: "A a, [này] tháp hoàn chân kết thật, [so với ta] đích [quang minh] tháp cường [hơn]!"

Ông!

[một cổ] [phảng phất] thị [đến từ] [linh hồn] đích chấn chiến, [từ] tháp [trên người] [truyền tới] liễu sở [ngày] [trong lòng].

[cẩn thận] [cảm giác] [một chút], [cả] chấn chiến [tựa hồ] [phát ra từ] tháp thân, [sau đó] [truyền tới] sở [ngày] [trên tay] đích [không gian giới chỉ], [tiếp theo] dẫn động liễu [bên trong] đích tài quyết chi nhận. [cuối cùng] [mới] bát động liễu sở [ngày] đích [linh hồn] ............

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 379 chương thổ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[vốn] sở [ngày] [cũng không có] [hoài nghi] quá [này] tọa [thông thiên] [hoàn toàn] đích [tháp cao], [bởi vì] mạt khắc [nói qua], [này] tọa tháp tại [ngàn năm] [trước kia] tựu [tồn tại] liễu, [cái...kia] [trong khi] chúng thần [đều] hoàn tại, [nếu] [vị] đích [đại lục] [đệ nhất,đầu tiên] [thần lực] tại tháp lý, [nọ,vậy] [khẳng định] thị tảo [đã bị] [phát hiện] liễu.

Khả [bây giờ] sở [ngày] [không được, phải] [không nghi ngờ] [này] tọa tháp, [nguyên nhân] vô [nó], năng [để cho] tài quyết chi nhận hữu [phản ứng] đích [tháp cao], tái [liên lạc] thượng [nơi này] [từng] [phát sinh] quá đích [nọ,vậy] tràng [quyết đấu], [còn có] [tám] [này] trọng thần hậu địa. [đại lục] [đệ nhất,đầu tiên] [thần lực] đích [hạ lạc], [nhiều ít,bao nhiêu] [muốn cùng] tư đặc ân [có chút] [quan hệ].

[nghĩ vậy] lý, sở [ngày] bả cương mại [đi ra ngoài] đích cước [vừa, lại] cấp [thu] [trở về], [làm bộ] [hâm mộ] [tháp cao] đích [hình dáng], [một bên] [nhìn lên], [một mặt] đối thác mã tư [nói]: "Công tước [đại nhân], [nếu] yếu [tu kiến] [một tòa] [chút nào] [không lầm] trang viên, [nọ,vậy] [này] tọa tháp [khẳng định] [cũng không có thể] [hạ xuống]. A mạt kỳ, [hắn] [nhìn kỹ] [một chút] [này] tọa tháp!"

A mạt kỳ [cũng không có] [phát hiện] [này] tọa tháp đích [dị thường], [nghe được] sở [ngày] đích [phân phó] hậu, [chỉ là] lý hành chức trách [cao thấp] [nhìn một chút], [sau đó] dụng linh giác [cảm ứng] liễu [một chút]. "[lão bản], [ta] [nhớ kỹ] [này] tọa tháp đích [hình dáng] liễu, [sau khi trở về] [khẳng định] năng [làm ra] [một tòa] [giống nhau] đích."

Thác mã tư tựu [trong người,mang theo] [này], sở [ngày] [cũng] [bất hảo] minh trứ cấp a mạt kỳ [ám chỉ], [chỉ có thể] duệ khởi [tay hắn] [đặt tại] liễu tháp [trên người], "Biệt quang khán nha, [chúng ta] [nhất định] [cấp cho] kỷ [vị tiểu thư] [tốt nhất], bả [tài liệu] đích chất địa [cũng] [nhớ kỹ]! Mạc [một chút]!"

Ông!

A mạt kỳ [cũng] [cảm giác được] liễu [nọ,vậy] cổ chấn chiến [linh hồn] đích [ba động], [nhưng hắn] [đi theo] sở [ngày] [nhiều,hơn...năm], tại sở [ngày] [kiên trì] [để cho] [hắn] tố mạc tháp đích [loại...này] [nhàm chán] đích [chuyện] thì, [đã] kinh hòa tháp lý hữu [cổ quái]. [cho nên] [trên mặt] [cũng không có] [cái gì] [dị thường].

[hiểu được] liễu sở [ngày] đích [ý tứ], a mạt kỳ [vòng quanh] tháp [đi] "[lão bản], [này] tọa tháp [nên] thị [thuộc loại] [thượng cổ] [kiến trúc] phong cách, [nếu] yếu [hoàn toàn] lĩnh [...trước], [ta] nhu [muốn nhìn] [bên trong] đích [kết cấu]!"

[lời vừa nói ra], thác mã tư [có chút] [biến sắc], #^#235 thủ đả [nhẹ nhàng] bả sở [ngày] hòa a mạt kỳ đích thủ [từ] tháp [trên người] lạp [xuống tới], [cười nói]: "[bệ hạ], miện hạ. [ta xem] [này] tọa tháp [chính, hay là] [không nên, muốn] [kiến tạo] liễu, [kỳ thật] [này] tọa tháp [ngàn năm] [trước kia] [thì có] liễu. [cũng không phải] [ta] trang viên [bên trong] đích [kiến trúc], tựu [không nên, muốn] toán thượng [hắn] liễu!"

"[này] [như thế nào] hành?" Sở [ngày] [cuống quít] [lắc đầu], [càng làm] thủ [trở lại] tháp [trên người], [cười nói]: "[nếu] [tất cả] [kiến trúc] [đều] yếu kiến, [nọ,vậy] [cũng không có thể] độc độc lạp hạ [này] tọa tháp!"

"[này] ...... [không dối gạt] [bệ hạ], [này] tọa tháp lý [có chúng ta] đích [gia tộc] [chủ nhân], [tháng] thần miện [hạ lưu] truyện [gì đó], [ngoại nhân] thị [không thể] [đi vào] đích!"

Thác mã tư [vạn] bàn [bất đắc dĩ], [không thể làm gì khác hơn là] [nói] [lời nói thật], [bất quá, không lại] [hắn] [bây giờ] bả sở [ngày] [trở thành] liễu [ân nhân], [cho nên] [trực tiếp] [lộ ra] liễu [chính mình] đích [chi tiết], "[kỳ thật], [gia tộc] trung [cũng chỉ] [có ta] [có thể] [tiến vào] [này] tọa tháp!"

Thoại [nói đến] [loại...này] địa [bước], [trừ phi] sở [ngày] [định] [tại chỗ] [trở mặt], [nếu không] [hắn] [cũng] [không có khả năng] [yêu cầu] tiến tháp liễu.

"Ai nha, công tước [đại nhân] [như thế nào] [không còn sớm] thuyết, [là ta] [thất lễ] liễu, [không nên] vấn [ngài] [gia tộc] địa [cơ mật]!" Sở [ngày] [chắp tay] [xin lỗi]. Cấp túc liễu thác mã tư đích [mặt mũi]. "[tốt lắm], [này] tọa tháp [sẽ không] [kiến tạo] liễu. [chúng ta] [trở về đi]!"

[biết] liễu [thần bí] [lực lượng] đích [nơi phát ra], sở [ngày] đích [mục đích] [đã] [đạt tới]. [cho nên] tiến [một,từng bước] đích [dò xét] ma ...... a a, [đại lục] [...nhất] [cường đạo] tặc [cho dù] [không có] [hữu thần] lực, quang kháo [ẩn thân] thuật [cũng] [có thể] liễu.

Thác mã tư trí tạ hậu, dẫn lĩnh [mọi người] [về tới] lai nhân cáp đặc trang viên, [bất quá, không lại] [trước khi đi], [một mực] [trộm] [quan sát] mạt khắc đích sở [ngày], [phát hiện] [hắn] [cũng] [cực kỳ] [bí mật] địa dụng [cái đuôi] [huých] [một chút] [tháp cao].

[trở lại] trang viên hậu [tự nhiên] [vừa là] [năm] đốn phong thịnh phồn tỏa đích vãn yến. [ăn cơm xong]. Sở [ngày] tiếu a a đích [trở lại] [chỗ ở], [sau đó] [kêu lên] liễu mạt khắc, "[ngươi] [vừa rồi] bính [nọ,vậy] tọa tháp [làm cái gì]?"

"[bởi vì ta] [tò mò]!" [mặc dù] [đã] bị quải phiến tiến phất lạp địch nặc [gia đình], #%@%^@ võng trạm [nhưng] mạt khắc [chính, hay là] [bảo trì] trứ cao vị thần đích [tôn nghiêm], dụng [ngang hàng] đích [thái độ] [đối mặt] sở [ngày], "[này] tọa tháp hòa [cả] [rừng rậm], [đều bị] [ta] dụng [linh hồn] đích [lực lượng] [kiểm tra] [qua], [cũng không có] [phát hiện] [dị thường], [nhưng] [nhìn ngươi] đích a mạt kỳ [vừa rồi] đích [hình dáng], [khẳng định] [là ở] tháp thượng [phát hiện] liễu [cái gì]?"

"[nọ,vậy] [ngươi] [có cái gì] [phát hiện]?"

Mạt khắc đích [móng vuốt sói] [làm] cá [cực kỳ] [nhân tính] hóa đích than thủ [động tác], phiết chủy đạo: "[bây giờ] [ta] canh [tò mò] liễu, [bởi vì ta] [cái gì] [cảm giác] [đều không có]! [mặc dù] [ta] [bây giờ] [chỉ là] [bảy] giai [ma thú], [linh hồn] [cũng] [còn không có] [khôi phục], [nhưng] [ta xem] [đồ,vật] [đều] [chỉ dùng để] [trực tiếp] đích [linh hồn], [ta] [phát hiện] [không được] địa [đồ,vật], [ngươi] [như thế nào] hội [cảm giác được]"?

Kinh mạt khắc [nhắc nhở], sở [ngày] [cũng] [đột nhiên] địa [ý tứ] đáo [vừa rồi] địa [một người, cái] [dị thường]. [chính mình] năng [cảm giác được] tháp lý đích [lực lượng], [đó là bởi vì] tài quyết chi nhận, khả a mạt kỳ ni? [hắn] [tại sao] [cũng có thể] [cảm giác được] [nọ,vậy] [cổ lực lượng]?

[ít nhất] sở [ngày] [bây giờ] [còn không biết], [năm đó] a mạt kỳ [thành thần] đích [trong khi], tài quyết chi nhận đích [vỏ đao] tựu [biến mất] tại [hắn] đích [trên người].

"[ta] [tại sao] năng [cảm giác được] ...... a a, [có thể là] [ta] [lớn lên giống] thần hoàng, [vận khí] [tương đối] [được rồi]!" Sở [ngày] [hàm hồ] đích phu diễn [đi], [hắn] [không muốn,nghĩ] [để cho] hợp đồng kỳ [chỉ có] [mười lăm] [năm] đích mạt khắc, [biết] [nhiều lắm] [chính mình] đích [bí mật].

Mạt khắc đối [này] [đáp án] [khinh thường] [một] cố, [vận khí]? [hừ]! [vận mệnh] [nữ thần] [là hắn] [đại tẩu]!

[bất quá, không lại] [này] [tất cả mọi người] thị [người thông minh], [biết] sở [ngày] hoàn [cố kỵ] [chính mình], mạt khắc [cũng] tựu [làm bộ] [hồ đồ] [không có] [hỏi tới] [đi xuống].

Trùng trứ a mạt kỳ câu liễu câu thủ, sở [ngày] [cười nói]: "Hoa [cơ hội] cân [ta đi] tháp [bên trong] [nhìn,xem]!"

[vừa, lại] bàn hằng liễu [một ngày], sở [ngày] [lấy cớ] [nhi tử] đích mãn [tháng] tửu yến khoái [tới], [liền vội] [vội vã] đích [cáo từ] liễu.

[muốn] [rời đi] [này] phiến [không trung] [rừng rậm] hữu [hai] điều lộ, [một cái] thị [trực tiếp] [đi tới] [bên bờ] khiêu [đi xuống], đẳng [rời xa] [rừng rậm] [thần lực] [khôi phục] hậu, tựu [trực tiếp] [có thể] [bay]. Lánh [một cái] [là ở] [tháp cao] [phụ cận] [có một] [vào cửa], [vào cửa] hòa tháp thân [tương liên], [có thể] [dọc theo] tháp ngoại đích tác đạo ba [đi xuống].

Thác mã tư [một nhà] [đương nhiên] [không có khả năng] [để cho] sở [ngày] ngoạn khiêu nhai đích du hí, [bọn họ] bả bị mạt khắc đáo đích [vào cửa] [rửa sạch] [đến], [xếp thành hàng] cung tống sở [ngày] [rời đi].

[thông qua] [vào cửa] hậu, sở [ngày] [chỉ cảm thấy] thần thanh khí sảng, bị cố đích [thần lực] [nhất thời] [khôi phục] liễu. [sau đó] [hắn] tại [giữa không trung] [ngừng lại], đối tống [chính mình] đích thác mã tư [nói] "Công tước [đại nhân] [mời trở về đi], [hôn lễ] hoàn [có rất nhiều] [chuyện] [phải] [ngài] khứ [chuẩn bị], [ngàn vạn lần] biệt ngộ liễu [hôn lễ]!"

"A a, [vậy] [không tiễn]!"

[đưa mắt nhìn] thác mã tư [rời đi], sở [ngày] cấp a mạt kỳ [đánh] cá [ánh mắt].

A mạt kỳ hội ý, [thấp giọng] [quát]: "Phân thân!"

[hai người] ảnh [xuất hiện], sở [ngày] bả [nhi tử] hòa tiểu hùng miêu tương cấp a mạt kỳ [ôm], [sau đó] bả [hai người, cái] phân thân [dịch dung] thành [chính mình] hòa a mạt kỳ đích [bộ dáng].

Tiểu sở viêm hòa khách thu đông [thấy] [trợn mắt há hốc mồm]. "[hình như] mị, ba ba, [ta] [cũng muốn] ngoạn!"

"A a, đẳng [về nhà] [cho ngươi] ngoạn cá cú!" Sở [ngày] [vỗ vỗ] [nhi tử], [sau đó] [cười nói]: "Quai a, ba ba [cùng với] a mạt kỳ [thúc thúc] khứ [làm việc], [ngươi] đáo [phía dưới] đích hải [thượng đẳng] [ta]!"

[nói xong], sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nhìn chằm chằm] tiểu hùng miêu, [thẳng đến] bả [đứa nhỏ này] trành đắc [sợ hãi] hậu, [mới] bản [nghiêm mặt] [nói]: "[nếu] [lần này] ......"

"[lão bản] [yên tâm]!" Tiểu hùng miêu [sẽ không] phi, [giờ phút này] bát tại a mạt kỳ phân thân đích [trên lưng], [giơ] [móng vuốt] [thề] đạo: "[nếu] [ngươi] [trở về] [nhìn không tới] [tiểu lão bản], [ta] tựu bả [chính mình] hồng thiêu lâu!"

Sở [ngày] [gật gật đầu], [vừa, lại] đối a mạt kỳ [trong tay] linh trứ đích cuồng lang [cười nói]: "[các ngươi] thị mại khắc [ngươi] đích [sư phụ], [xin, mời] [giúp ta] chiếu khán hảo [đứa nhỏ]! [mặt khác] [chú ý] yếu [che dấu] [hơi thở]. [có một] [rất lợi hại] đích [cừu nhân] [đang ở] [tìm ta], [không thể] bị [hắn] [phát hiện]!"

[này] [cừu nhân], [tự nhiên] [là chỉ] mã lý ngang.

"Hoàn [có chúng ta]? [ngươi] [này] [hai người, cái] phân thân tựu cú dụng liễu!" Cát nặc [so với] lợi huy liễu huy [móng vuốt], "[yên tâm] [hãy đi đi], [ngươi] [nhi tử] [cam đoan] [không có việc gì]!"

Sở [ngày] [vừa, lại] [dặn dò] liễu [vài câu], [sau đó] hòa a mạt kỳ [cùng nhau, đồng thời] [ẩn thân] liễu.

"[chờ một chút]!" Mạt khắc [đột nhiên] khiếu [ở] sở [ngày]. "[ngươi] [đã quên] [một việc,chuyện]!"

"[ta] [còn có cái gì] sơ hốt yêu?" Sở [ngày] [vừa, lại] hiển [ra] [thân hình], [nghi hoặc] đạo: "[kế hoạch] [nên] [không có] [có cái gì] bì lậu, [ta] hòa a mạt kỳ [ẩn thân] [đi], [mặc dù] [thần lực] bị [giam cầm] liễu, [nhưng] [chúng ta] [đều] hội [che dấu] [hơi thở] [cũng đều] hội [ẩn thân]. Thác mã tư [không có khả năng] [phát hiện] đích."

"[ta] [không phải nói] [này]. [cẩn thận] [ngẫm lại], [ngươi] hoàn [đã quên] [cái gì]?" Mạt khắc [ra vẻ] [cao thâm] đích [bộ dáng]. [để cho] a mạt kỳ [rất muốn] tấu [hắn].

Sở [ngày] [hiểu được] mạt khắc [tất có] sở chỉ, [cho nên] [rõ ràng] [không muốn,nghĩ] liễu, [trực tiếp hỏi] đạo: "Mạt khắc miện hạ [có cái gì] [chỉ giáo]?"

"[chỉ giáo] [không dám] đương, [bất quá, không lại] tựu [muốn hỏi một câu], [ngươi là] tưởng [tiến vào] tháp lý tầm [tìm cái gì] [đồ,vật], dĩ ba?" Do khắc [cười cười], "Khả [ngươi] [nghĩ tới] [không có]. [như thế nào] [tiến vào] tọa tháp"?

"[đương nhiên] thị tẩu môn ...... a a!"

Sở [ngày] [giật mình], [từ] [ngay từ đầu] [hắn] tựu [không có] [phát hiện] [này] tọa bảo hữu môn, "[nếu] [ta] [từ nơi này] đả cá động, [tiến vào] tháp lý, [sau đó] [từ] [bên trong] vãng thượng tẩu, [ngươi xem coi thế nào]?"

"[ngươi] [có biết hay không] [Đây là cái gì] tháp,?" Mạt khắc [hỏi].

Cát nặc [so với] lợi [uống] sở [ngày] đích tửu, [không đành lòng] khán sở [ngày] [không may,xui xẻo], [Vì vậy] [giải thích] đạo: "[này] tọa tháp [nghe nói] thị sang thế thần [kiến tạo] địa! Thị [đi thông] [tháng] [thần điện] đích [thông đạo]! [đừng nói] [ngươi], [hay,chính là] [ta] [cường thịnh] đích [trong khi] [không có biện pháp] [xông vào] [đi vào]!"

[nguyên lai], [tháng] thần [là ở] [thiên ngoại] hỗn độn [thế giới], [mà] [ngoại trừ] chủ thần [đã ngoài] đích thần tộc, [không ai] [có thể] thích tại [thiên ngoại] hỗn độn. [này] [thì có] liễu [một người, cái] [lớn nhất] địa [vấn đề,chuyện], [tháng] chi [nữ thần] thị [ở tại] [tháng] [thần điện], [nhưng] [không] [nhốt], [nàng] [cũng có] [bằng hữu] yếu [kết giao], [cho nên] [nếu có] [thực lực] giác soa đích [bằng hữu] [bái phỏng] [tháng] thần, [vậy] [chỉ có thể] tẩu [nầy] [thông đạo].

[nọ,vậy] [...nhất] [mấu chốt] [chính là], [như thế nào] thử tựu đệ [nầy] [thông đạo]? Sở [ngày] đề [ra] [chính mình] địa [nghi vấn].

"[ta] thính [lão bà], nga, [cũng] [hay,chính là] [vận mệnh] [nữ thần] mã ny thuyết, [trước kia] [nàng] [đi qua] [tháng] [thần điện], [là từ] hải để đích [vào cửa] [đi vào] đích! [bất quá, không lại] [ta] hòa mạt khắc [tới] [trong khi] [nhìn] liễu [một chút], [cái...kia] [vào cửa] [đã] bị [phong kín] liễu!"

"A, [có ý tứ] liễu!" Sở [ngày] khổ [cười rộ lên], [không nghĩ tới] [chính mình] tinh tâm chế định đích [kế hoạch], [cũng] [bởi vì] [tìm không được] môn ngưu đầu [không đúng] mã các thiển liễu.

[đã thấy] mạt khắc miệt tiếu đích [hình dáng], sở [ngày] [không thể làm gì khác hơn là] lạp hạ kiểm, [thầm mắng] trứ [âm mưu] chi thần [hỏi]: "Mạt khắc miện hạ [có cái gì] [biện pháp]?"

"Hảo [biện pháp] hoạt, sưu [chủ ý] [nhưng thật ra] [có một]!" Mạt khắc táp táp chủy, dụng [móng vuốt] [gãi] kiểm [nói]: "[phía dưới] đích [vào cửa] thị [vào không được] liễu, [trung gian, giữa] [cái...kia] thị thác mã tư [gia tộc] đích [cơ mật], [không có khả năng] [để cho] [ngươi biết], [cho dù] [ngươi biết] liễu, [cũng] [không có khả năng] tại [giam cầm] [thần lực] đích [dưới tình huống] [thông qua] [tầng tầng] [thủ vệ], [nọ,vậy] ...... [cũng chỉ có thể] [từ] [mặt trên,trước] đích [vào cửa] [tiến vào]."

"[mặt trên,trước]? Hồng [tháng] thượng?" Sở [ngày] [cuống quít] [lắc đầu], "[ta] [căn bản] [không có] [có biện pháp] khứ [ánh trăng] thượng. [vừa rồi] cát nặc [so với] lợi miện hạ [cũng] [nói], [chỉ có] chủ thần [mới có thể] [thông qua] [thiên ngoại] hỗn độn."

"[đúng rồi], [mặt trên,trước] địa [ngươi] [cũng] [vào không được]!" Mạt khắc [đắc ý] địa [hình dáng] [rất là] xú thí, [lắc đầu] hoảng não đích [nhìn] sở [ngày] [cười nói] "[cho nên] [ngươi] [chỉ có thể] [trực tiếp] [tiến vào] tháp lý ...... tháp, [mặc kệ] [là ai] [kiến tạo] đích, [hắn] [đều là] [nguyên tố]! [chỉ cần] thị thổ ......"

Sở [ngày] [hung hăng] [vỗ] [một chút] [chính mình] đích [cái trán], [đi theo] [cười nói]: "[chỉ cần] thị thổ, khách thu toa [có thể] hoa [một chỗ] [không có] [hữu thần] lực [giam cầm] đích [địa phương], [biến thành] [thực vật] toản [tiến vào]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 380 chương [ánh trăng] [trên] thượng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[mặc kệ] tại [người nào] [thế giới], [thực vật] đích nhận tính [đều là] [thập phần] [cường đại] đích [lực lượng], huyễn thú [đại lục] [thì có] [không ít] [thực vật] đích căn tu thâm [xuống đất] hạ, [cho dù] [tầng tầng] [nham thạch] [cũng không có thể] [ngăn trở].

[này] tọa tiếp [tháng] tháp cáp dương thế lưu [kiến tạo] đích [vừa, lại] [như thế nào]? Sang thế thần [cũng không có thể] vi bối [chính mình] chế định đích quy tắc, hữu thổ hữu thủy, [vậy] [tất nhiên] hữu động [thực vật] [sinh trưởng], [mà] tiểu hùng miêu [biến thành] đích [thực vật] [có thể] [khống chế] [sinh trưởng] [phương hướng], [cho nên] [tiến vào] tháp [bên trong], [này] cát nặc [so với] lợi [đều] [làm không được] đích [chuyện], đối khách thu toa [mà nói] [hay,chính là] [bản năng]!

"[lão bản], [các ngươi] [nói cái gì] ni?" Tiểu hùng miêu [mờ mịt] đích nạo nạo đầu.

"A a, khách thu toa, [lão bản] [có một việc] [rất] [chuyện trọng yếu] tình [giao cho] [ngươi] tố, tố [tốt lắm], [nọ,vậy] [bắt cóc] mại khắc [ngươi] đích [tội danh] tựu [xóa bỏ]!" Sở [ngày] [cười nói].

"Chân địa!? [lão bản] [nói mau]!" Tiểu hùng miêu [lấy công chuộc tội] đích [tâm tính] [rất] bách thiết.

"[thấy] [này] tọa tháp liễu mạ? [đợi lát nữa] [ta] hòa a mạt kỳ bả [chính mình] [đóng băng] trang tiến giới chỉ lý, [sau đó] [ngươi] [tại đây] tọa tháp thượng [loại] [chút] thảo, bả thảo căn [thẩm thấu] đáo tháp [bên trong], tố [xong] mạ?"

"Giản .................. đan!!!" Tiểu hùng miêu [một] quyết thí cổ, [từ] a mạt kỳ [trên lưng] bính đáo tháp [trên người], [sau đó] [lập tức] [biến thành] liễu tiểu thảo, hướng [bên trong] [thẩm thấu] [đứng lên].

[một lát sau] nhi, [có thể là] tiểu hùng miêu [nghĩ,hiểu được] căn đích toản địa [năng lực] [quá kém], [rõ ràng] [một thân cây], dụng [rể cây] toản liễu [đi vào].

[vừa, lại] thủ liễu [một lát], lộ tại tháp ngoại đích [trên ngọn cây] [huyễn hóa ra] [một người, cái] hùng miêu đầu, [còn có] [hai người, cái] tiểu [móng vuốt].

[xoa] [con mắt], khách thu toa [ủy khuất] đạo: "[lão bản], [bên trong] [tất cả đều là] [bạch quang], [ta] tĩnh [đui mù] tình!"

"[nọ,vậy] [ngươi] tựu bả đầu lưu [bên ngoài] diện ba!" Sở [ngày] hòa a mạt kỳ hỗ thị [liếc mắt], [đồng thời] [để cho] phân thân [đóng băng] liễu [chính mình]. [sau đó] tắc thì [không gian giới chỉ]. [vừa, lại] thượng tiểu hùng miêu bả giới chỉ hàm tại liễu [trong miệng].

[kế hoạch] [làm] [một ít, chút] [nho nhỏ] đích [sửa đổi], a mạt kỳ địa [hai người, cái] phân thân [biến thành] liễu [ba], [bởi vì] [một người, cái] yếu [dịch dung] thành tiểu hùng miêu đích [hình dáng]. [sau đó] [ba] phân thân hộ tống, [hoặc là] thuyết lâm thị trứ tiểu sở viêm [thầy trò] [ba người] [rời đi].

Tiểu hùng miêu [hàm chứa] giới chỉ [trở về], [sau đó] [tới] tháp lý phóng [ra] sở [ngày] hòa a mạt kỳ.

"[mẹ nó], quang [quá mạnh mẻ] liễu!" Sở [ngày] [khôi phục] [ý thức] hậu [chỉ cảm thấy] tĩnh [đui mù] tình, a mạt kỳ [cũng là] [thập phần] [khó chịu].

[vạn hạnh] [nơi này] [không có] [có cái gì] [giam cầm] [thần lực] [gì đó]. Sở [ngày] [vận chuyển] [thần lực] hậu [cuối cùng] năng [thấy rõ] liễu [đồ,vật].

Tháp [bên trong] đích [hình dáng] [rất quái lạ], [không giống] [coi như] đích tháp [như vậy] [chia làm] đa [tầng], [mà là] [trực tiếp] trung không đích. [tựa như] [một người, cái] đại viên đồng. Thượng tiếp hồng [tháng] hạ [ngay cả] hải dương, [này] viên đồng địa [lớn nhỏ] [có thể tưởng tượng] [biết].

[chẳng biết] [từ nơi này] [phóng tới] đích [bạch quang] [lóng lánh] tại tháp thân lý, [xuống phía dưới] [nhìn lại] [một mảnh] bạch mang, [mà] hướng thượng [nhìn lại], [xa xôi] đích [bầu trời] trung, [cũng] hoàn [có một] [nếu] [như] vô đích hắc điểm.

"Khách thu toa. [ngươi] [ở chỗ này] [chờ chúng ta], [nếu có] [người đến], [ngươi] tựu [biến thành] liễu [mầm móng] [giấu ở] thổ lý."

[phân phó] [sau khi], sở [ngày] phục a mạt kỳ đích [trên lưng] [liền] [bay] [đi ra ngoài].

A mạt kỳ đích [tốc độ] [vốn] [rất nhanh], [bất quá, không lại] [lúc này] sở [ngày] khắc ý [để cho] [hắn] [áp chế] trứ [tốc độ], [bởi vì nơi này] diện [không biết] đích [tình huống] [nhiều lắm], [hơn nữa] [hắn] [còn muốn] [tính toán] [khoảng cách].

[tả hữu,hai bên] hòa [dưới chân] địa [cảnh sắc] [đều là] [như đúc] [giống nhau] địa. [bạch quang], viên hoạt đích [vách tường]. [chỉ có] [đỉnh đầu] [cái...kia] [càng lúc càng lớn] đích hắc điểm, [miễn cưỡng] [có thể] đương tác tham chiếu.

[trong lòng] [cân nhắc] trứ [tốc độ] hòa [khoảng cách], sở [ngày] [nhẹ nhàng] duệ liễu [một chút] a mạt kỳ, "[nhanh đến] [không trung] [rừng rậm] [vị trí] liễu. [ẩn thân], [ngươi] [thử một chút] lĩnh vực hoàn [có thể hay không] dụng!"

A mạt kỳ [theo lời] [biến mất] [thân hình], [sau đó] [thấp giọng] đồng sở [ngày] [nói]: "[lão bản], [không đúng] kính, [ta] [chẳng những] lĩnh vực [không thể] dụng liễu, [hơn nữa] [thần lực] [cũng] tại [yếu ớt,mỏng manh], [nơi này] đối [thần lực] đích [giam cầm] [so với] [không trung] [rừng rậm] hoàn [lợi hại]!"

[xem ra] [không trung] [rừng rậm] đích [cấm chế], [quả nhiên] [là từ] tháp [bên trong] [vọng lại].

[vừa, lại] [kéo lên] liễu [mấy chục thước], a mạt kỳ [ngừng lại], "[lão bản], [ta] địa [thần lực] [đã] [không thể] [duy trì] liễu [hình người] liễu, [ngài] [chờ một chút], [ta] [biến thành] [bản thể] [lưng] [ngươi]!"

"[chờ một chút]!" [vẫn] [ngẩng đầu] [tính toán] [khoảng cách] đích sở [ngày], [giờ phút này] [phát hiện] [cái...kia] [càng lúc càng lớn] đích hắc điểm, [cũng] [rất giống] [một bóng người], [Vì vậy] [cẩn thận] địa [nói]: "[...trước] [đi xuống], [ta] bả [ngươi] đích [bản thể] [ẩn thân] liễu tại [đi lên]!"

A mạt kỳ đích [ẩn thân] [tài liệu] [đều] tại [quần áo] thượng, [nếu] [biến thành] lôi ưng, [quần áo] [tự nhiên] [thu hồi] lai, [nọ,vậy] [cũng] tựu [không có biện pháp] [ẩn thân] liễu.

Bả lôi ảnh ẩn [phía sau], sở [ngày] [vừa, lại] [một lần] [xác định] [không có] [có cái gì] [sơ hở], [sau đó] [để cho] a mạt kỳ vi phiến [cánh], [khống chế] trứ [thanh âm] [bay] thượng khứ.

Phi [qua] [vừa rồi] địa [khu vực], sở [ngày] [cười thầm] [chính mình] [quá nhỏ] tâm liễu, [bởi vì nơi này] hướng thượng [xa xa], tháp [trên người] [có một] [cái khe], "Hô hô" đích [tiếng gió] [từ] [cái khe] trung quán liễu [tiến đến], tức [đó là] a mạt kỳ cuồng phiến [cánh], [nọ,vậy] [cũng] [không có] [tiếng gió] đại!

[bất quá, không lại] sở [ngày] [đồng thời] [cũng] [phát hiện] liễu, [vừa rồi] [cái...kia] hắc điểm, [thật là] [một người]!

Tại a mạt kỳ [trên lưng] tả hạ liễu [mấy người, cái] tự, [dặn dò] [hắn] [gấp bội] [cẩn thận], sở [ngày] [nhẹ nhàng] kháo [gần] [nọ,vậy] [treo ở] [giữa không trung] đích nhân.

[người này] đích kỷ hà [dị thường] [cao lớn], [mặc dù] [so ra kém] huyễn [hóa thành] nhân đích [kim cương], [nhưng] [cũng có] [hai] [thước] [hơn]. Tuy cao, [cũng không] ung thũng, lưu tuyến [cường tráng] đích [cơ thể] [hoàn mỹ] đích [dung hợp] [cùng một chỗ], #%r thủ đả hạ thân chích [thấu] [nhất kiện] thổ [màu vàng] đích đoản khố, [trên thân] xích lỏa, [đen thùi] yêm quyển khúc [tóc] [tùy ý] tán [hạ xuống] cập hậu, [theo] [cái khe] trung tảo tiến đích [cuồng phong] [không ngừng] phiêu vũ trứ, [có vẻ] [rất là] [phiêu dật].

[mặc dù] [hắn] bối [quay,đối về] sở [ngày], [thấy không rõ] [dung mạo], [nhưng] sở [biển rộng] gia [chính, hay là] [phán đoán] [ra] [hắn] đích [thân phận], [này] nãi [hắc ám] thần tộc! [lý do] [rất đơn giản], [đệ nhất,đầu tiên], [hắn] [hữu thần] lực, [đệ nhị,thứ hai], [hắn] cú hắc, [không] phù hợp [tánh mạng] [nữ thần] đích thẩm mỹ [xem].

Đáo [nơi này] tựu [dừng lại], sở [ngày] [không dám] [tiếp tục] kháo [gần], [một] [phương diện] thị [bởi vì] [chính mình] đích [thần lực] bị [nghiêm trọng] tước nhược, tuy hữu [ẩn thân] thuật, [nhưng] [khó có thể] [khống chế] [tim đập,trống ngực] hòa huyết lưu đích [thanh âm], lánh [một] [phương diện], [còn lại là] [bởi vì nơi này] đích phong [quá lớn], tái hướng thượng [từ] [khí lưu] đích [biến hóa] [có thể] thức phá [ẩn thân] thuật.

[trong lúc nhất thời], sở [ngày] [thật sự] [không biết] [chính mình] cai [làm cái gì] liễu. [từ] tháp lý đích [thần lực] [nơi phát ra] khán, [vị] đích [đại lục] [cực mạnh] [thần lực], [nên] chỉ đích [hay,chính là] [này] [người]. Khả [căn cứ] [hắn] đích phu sắc, [hắn] [vừa, lại] [nên] thị [hắc ám] thần tộc.

Giám vu tiền [vài lần] cân [hắc ám] thần tộc đích [kết giao] [cũng không] [khoái trá], sở [ngày] [nhất thời] [không dám] cân [hắn] loạn [chào hỏi].

Tựu [tại đây] [trong khi], [từ] [phía trên] đích [cái khe] trung [truyền đến] [một người, cái] [thanh âm], thính [đứng lên] [rất] [như là] thác mã tư. "Miện hạ, [ta nghĩ, muốn] cầu [ngài] [một việc,chuyện]. [ta] đích [nữ nhân] môn [sẽ] [kết hôn] liễu, [hôn lễ] [ngày đó] hội [có rất nhiều] [có người] phân địa [người đến] hạ lễ, [ngài] [có thể hay không] ...... [có thể hay không] tạm [thu hồi] [thần lực]?"

"[không có khả năng]!"

[này] thần tộc đích [thanh âm] [phi thường] độc đặc, [trầm thấp] [mà] [có nhiều] từ tính, [hạ xuống] sở [ngày] [trong tai] [thật là] [thoải mái].

Phóng [trên mặt đất] cầu thượng [cho dù] [không phải] đê âm ca gia, [cũng có thể] tại điện thai hỗn khẩu phạn, sở [ngày] [như thế] [đánh giá].

Thác mã tư [trầm mặc] liễu [một lát sau], [thanh âm] [vừa, lại] truyện [tiến đến]. "Miện hạ, [từ] [ta] đích [tổ phụ] nha lực đồ [bắt đầu], [chúng ta] lai nhân cáp đặc [gia tộc] tựu [vẫn] thế [ngài] [thủ vệ] [này] khuyết khẩu, [đã] [một] [ngàn năm] liễu, [ngài] ......"

"[ta đã nói rồi]. [thủ vệ] đả [run run]. [cũng] [hay,chính là] [thủ vệ] [các ngươi] đích gia viên?!"

"[này] ...... miện hạ, [van cầu] [ngài] liễu!" Thác mã tư [rất] [hơi khó khăn], [hắn] [đã] tại sở [ngày] [trước mặt] khoa hạ hải khẩu, phản hối đâu [mặt mũi] đích [chuyện] [hắn] [không thể] [tiếp nhận], khả tháp lý [người này] [ý nguyện] [cũng không phải] [hắn] năng [tả hữu,hai bên] đích, [cho nên] [không thể làm gì khác hơn là] [thấp giọng] hạ khí địa [khẩn cầu] liễu. Hảo [ở đây] nhân quý, thác mã tư [cầu khẩn] [hắn] [cũng không phải] [cái gì] [mất mặt,thể diện] địa sự.

"[không cần] [nói]. [ngươi đi đi]!"

"Miện hạ, [mặc kệ] [nói như thế nào], [ta] [cũng là] [đại biểu] [tháng] thần [chủ nhân] đích thần sủng, [ngài] [nhiều ít,bao nhiêu] ......"

"[tháng] thần? [nọ,vậy] [đứa nhỏ] [đã] [đã chết] [rất] [nhiều,hơn...năm] liễu. Chân [có chút] [tưởng niệm] [nàng] a ......" [không để ý tới] thác mã tư, [này] [người] [cũng] [lâm vào] liễu [nhớ lại].

Sở [ngày] mãnh cật [cả kinh], quản [tháng] thần khiếu [đứa nhỏ]! [nọ,vậy] [người nầy] [là cái gì] [thân phận]? [chẳng lẻ là] [hắc ám] thần tộc lý [địa chủ] thần? [đáng chết]. [chính mình] [cũng] [đã quên] vấn [tháng] thần đích [thần lực] [cấp bậc] liễu, [nếu không] [có thể] [rất] [dễ dàng] [phán đoán] [người này] [thực lực] liễu.

Thác mã tư hoàn [không cam lòng], [tiếp tục] [nói]: "[lần này] [ta] [nữ nhân] đích phu gia, thị thần hoàng hậu duệ! Miện hạ [ngài] [có thể] [mặc kệ] [ta], khả thần hoàng đích [mặt mũi] [ngươi] [tổng yếu] cấp ba?"

"Tư đặc ân [bệ hạ] hữu hậu duệ? Ai! [ta] [không muốn,nghĩ] tái [nhiều lời] liễu, [ngươi đi đi]!"

Sở [ngày] [nghĩ đến] khẩu tử nhãn địa tâm [vừa, lại] [buông] liễu. Thính [này] [người] địa [ngữ khí] [nhất định] [rất] [hiểu rõ] thần hoàng tư đặc ân, [bất quá, không lại] [hắn] [bởi vì] [không muốn,nghĩ] cân thác mã tư [nhiều lời], tựu [không có] yết xuyên sở [ngày] đích [nói dối].

Thác mã tư [đợi không được] [trả lời], [còn nói] liễu [vài câu], [nhưng...này] cá [không hề] [hai] hội [hắn]. [cuối cùng] thác mã tư [cũng chỉ] hảo hãnh hãnh [đi].

[người kia] tại [không trung] [chậm rãi] chuyển [qua] [thân thể], tắc nghị [chất phác] [khuôn mặt] chánh [quay,đối về] sở [ngày] đích [phương hướng]. "[hai người, cái] [tiểu tử kia], [các ngươi] thị [như thế nào] tiến [tới]?"

"A a, miện hạ đích [thực lực] [quả nhiên] thâm [không lường được], [cũng] [phát hiện] [chúng ta] liễu!" Sở [ngày] [áp chế] trứ [chính mình] đích [kinh hãi], [giải trừ] liễu [ẩn thân] thuật, [nheo lại] [con mắt] [cười nói]: "[tử thần] tại thượng!"

"[tử thần]? [ngươi tin] ngưỡng cáp địch tư?"

"[đương nhiên], [ta] [luôn luôn] tín phụng cáp địch tư miện hạ -! [không tin] [ngài] [có thể] [đi hỏi] [nhân gian] địa giáo đình!" Nhận [định nhãn] tiền nhân thị [hắc ám] thần tộc, sở [ngày] [cũng] [hay,chính là] long thần tố [văn chương] liễu, "[ngài] [là vị nào] [hắc ám] thần tộc?"

"[ta] [không phải] [hắc ám] thần tộc!"

"Nga, [nọ,vậy] [ngài] [nhất định là] [thần thú] liễu." Sở [ngày] [âm thầm] [gật đầu], mạt khắc [chỉ nói] [hơn người] thần đích hoa phân, [không có] [đề cập qua] [thần thú], [nói không chừng] [hắn] [hay,chính là] chủ thú [ thần, "Thật [không dám đấu diếm], [ta] [tự nghĩ ra] liễu [một môn] [bí pháp], [am hiểu] [trị liệu] [gì] [thần thú] đích [bị thương], a a!"

"[ta] [cũng không phải] [thần thú]!"

"A?" Sở [ngày] [lúc này] [thật sự] lăng [ở], "[chẳng lẻ] [ngài] [không phải] thần tộc?"

"[ta] [đương nhiên] thị thần tộc, [bất quá, không lại] thị [quang minh] thần tộc!"

"[điều này sao có thể]? [ngài] [quá tối]!" Sở [ngày] bị mạt khắc ngộ đạo đích [quá sâu] liễu, [cho nên] [trực tiếp] [nói một câu] [rất] [vô lễ] [nói].

"[ha ha], [ta] [đích thật là] [quang minh] thần tộc trung [da tay] [...nhất] hắc đích!" [hắn] đảo [không có] [tức giận], [ngược lại] [cười to] liễu [đứng lên].

Sở [ngày] [cũng] [biết] [chính mình] đích [nói lỡ] liễu, [Vì vậy] [vội vàng] bổ cứu, "[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! [làm] [nữ thần] tại [nhân gian] đích thánh đồ, [ta nghĩ, muốn] [ngài] trí kính!"

"[được rồi], ái lệ ti thị [quang minh] thần tộc đích [thủ lĩnh], khả [hắn] quản [không đến] [ta] đặng khẳng [trên đầu]!"

Đại địa phụ thần dĩ khẳng! Sở [ngày] đích [ngực] [kịch liệt] đích [nhảy] [hai] hạ, ***, [lão tử] [hôm nay] [vận khí tốt]! [vạn hạnh] [vừa rồi] lạp [quan hệ] đích [trong khi] [không có] đề [chính mình] thị bảo uy [ngươi] đích sĩ [đệ đệ], [nếu không] sát nữ [cừu nhân] đích [đệ đệ], [này] [hàng đầu] [cũng đủ] [để cho] đặng khẳng bả [chính mình] tê toái [mấy vạn] biến!

"[còn không có] [nói cho], [ngươi là] [như thế nào] tiến [tới]?" Đặng khẳng [nhìn một chút] [ngày] đích kiểm, [sau đó] [không hiểu] đích [cười], a a, [rất giống] thần hoàng [bệ hạ] ma, [bất quá, không lại] [linh hồn] [lực lượng] soa đích [quá xa] tại.

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 381 chương [ánh trăng] [trên] trung [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Mạc [không rõ] đặng khẳng đích [chi tiết], sở [ngày] [không dám] [nói lung tung] thoại, [cho nên] mị tạp tháp ni á [con mắt], [vỗ vỗ] a mạt kỳ [ý bảo] [hắn] [tạm thời] [không nên, muốn] hữu [khiêu chiến] đặng khẳng đích [ý nghĩ]. [sau đó] [làm ra] liễu [...nhất] [tiêu chuẩn] đích thần côn [vẻ mặt], [cười nói]: "[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần], thật [không dám đấu diếm], [ta] đích [một người, cái] ma sủng [kế thừa] liễu [tự nhiên] [nữ thần] đích thần cách, [hắn] [có thể] [biến thành] [thực vật] [tiến vào] [này] tọa tháp lý."

"[tự nhiên] [nữ thần] [cũng đã chết]!" Đặng khẳng đích [con mắt] [chậm rãi] [nhắm lại] liễu, [khóe miệng] [có chút] [rung động], [thật lâu sau] hậu [bỗng nhiên] [thở dài], [vừa, lại] tĩnh [mở] [con mắt], "Năng [để cho] [ta xem] [nhìn ngươi] đích ma sủng mạ?"

Đặng khẳng [cũng] tại dụng [thương lượng] đích [ngữ khí] cân sở [ngày] [nói chuyện], [này] [không khỏi làm] sở [ngày] đối [hắn] [hảo cảm] [tăng nhiều], [một người, cái] thị đường đường đích [quang minh] đại [địa chủ] phụ thần, [một người, cái] thị thần [đều] [không tính là] đích tế tự, [hai người] đích [thân phận] [chênh lệch] [không thể] vị [không lớn], [phải biết rằng], [lúc trước] phổ lan đa [một người, cái] cao vị thần [đã] kinh đối sở [ngày] hô [ba] hát [bốn] đích liễu.

"[đương nhiên] [có thể], [hắn gọi] khách thu toa, thị [một] chích [ba] [tuổi] đích tiểu hùng miêu. [ngài] [chờ], [ta] [cái này] bả [hắn gọi] lai?!"

Sở [ngày] khu động a mạt kỳ [xuống phía dưới] phủ trùng, [trong chớp mắt] tựu [tới] tiểu hùng miêu đích [bên người].

[đứa nhỏ này] [bây giờ còn] thị [một nửa] [thực vật] [một nửa] hùng miêu, [thân thể] [biến thành] [cây mây] [chôn ở] tháp trung. [mà] tiểu thí cổ quật tại tháp lý [một] nữu [một] nữu đích, [rất là] [đáng yêu].

Duệ trứ hùng miêu [cái đuôi], sở [ngày] bả khách thu toa [lôi,kéo] [đến], "[mặt trên,trước] [có người] [muốn gặp] [ngươi], [mau cùng] [lão bản] tẩu!"

Tiểu hùng miêu biến hồi chân thân bát tại sở [ngày] [trong lòng,ngực], [nhỏ giọng] [hỏi]: "[lão bản], [là ai vậy]?"

"Thị cát nặc [so với] lợi hòa mạt khắc đích [lão Đại]!" Sở [ngày] bát tại tiểu hùng miêu [bên tai], [nhỏ giọng] [phân phó] đạo: "[mặt trên,trước] [người kia] [có thể] cân [tự nhiên] [nữ thần] thị [thân thích]. [đợi lát nữa] [nhân huynh] trang đích [đáng yêu] điểm, [nói không chừng] [mới có lợi]!"

Tiểu hùng miêu soa dị địa oai trứ [đầu], bàn hồ hồ địa tiểu [móng vuốt] tại viên đô đô đích [khuôn mặt] thượng [gãi gãi], trát trứ hùng [mắt mèo] [bỉu môi], [nói thầm] đạo: "[chẳng lẻ] ngẫu [không thể] ái mị?"

[này] [tiểu tử kia] [không uống] tửu [đánh nhau], [không ăn trộm] khán [mỹ nữ] tẩy táo đích [trong khi], hoàn [thật sự là] [đáng yêu] [về đến nhà] liễu. Sở [ngày] mân trứ chủy [cười]. Bả tửu khứ tử [từ] khách thu toa [trên lưng] nã thượng nã [xuống tới], [sau đó] [vỗ vỗ] [hắn] đích đích [cái trán]. "[được rồi], [ngươi] [vẫn] [này] [hình dáng] [là được]!"

[dặn dò] hoàn [sau khi], a mạt kỳ [gia tốc] [bay] thượng khứ.

"[thúc thúc] [ngươi] hảo!" [vừa thấy mặt], tiểu hùng miêu [mượn] xuất [đáng yêu] đích bổn sắc, [khiếp sanh sanh] địa [đứng ở] a mạt kỳ đích [trên lưng]. [hai] tiểu [móng vuốt] nữu niết niết đích [chẳng biết] cai phóng [ở nơi nào], [cúi đầu] [hé miệng], [thẹn thùng] địa [nói]: "Ngẫu khiếu khách thu toa, [năm nay] [ba] [tuổi] bán, thị phất lạp địch nặc [gia tộc] đích ma sủng!"

[nhớ tới] liễu [năm đó] dữ [nữ nhân] [không giống] đích [tự nhiên] [nữ thần], đặng khẳng bổn [có chút] [đau thương], [hãy nhìn] đáo khách thu toa [cũng] thị hùng miêu, hoàn tại [hắn] [phía sau] trạm địa sở [ngày] thì. Đại địa phụ thần [trên mặt] [hơn] [một tia] [kinh ngạc].

[ngạc nhiên] liễu [một lát sau], đặng khẳng [cổ quái] đích [nở nụ cười] [một chút], [sau đó] [hai tay] thân liễu [đi ra ngoài], "Lai, [để cho] [thúc thúc] [ôm một cái]!"

[một cổ] noãn dương dương đích [khí lưu] [bao vây] liễu khách thu toa. Bả [hắn] [nhẹ nhàng] đái [tới] đặng khẳng đích [trong lòng,ngực].

"Hảo [thoải mái] nga, [thúc thúc], [Đây là cái gì]?" Tiểu hùng miêu [tò mò] đích bát động trứ [vờn quanh] tại [chính mình] [bên người] đích [màu vàng] [ánh sáng], [chỉ cảm thấy] [trên người] [dị thường] [sảng khoái].

Đặng khẳng [từ ái] địa [nở nụ cười], [tay trái] [ôm] tiểu hùng miêu, [tay phải] [nhẹ nhàng] [vuốt ve] [hắn] địa [toàn thân], [trong miệng] [hòa ái] địa [cười nói]: "[biết không]? Thổ viễn chinh trương [thực vật] [nguyên tố] bổn [là cùng] nguyên đích, [có] thổ [nguyên tố], [thực vật] năng [sinh trưởng] đích [nhanh hơn], canh tráng."

Tiểu hùng miêu [cố gắng] đích [gật gật đầu], [bất quá, không lại] [hắn] bàn hồ hồ đích [cổ] hòa [đại não] đại [trong lúc đó] [cơ hồ] [không có] [khe hở], [thoạt nhìn] tựu [như là] thượng [nửa người] [không ngừng] [lay động] đích tiểu [không ngã] ông, "[thúc thúc], ngẫu [biết], thổ, [nhân gia] tựu [không thể] biến [thực vật]!"

[đứa nhỏ] [quá nhỏ] liễu, hoàn [không rõ]! A a, [bất quá, không lại] [năm đó] [tự nhiên] [nữ thần] hòa [hắn] [như đúc] [giống nhau], [đều là] cá [tiểu hài tử] mê hồ! Đặng khẳng [trong lòng] [nhớ lại] trứ [ngày xưa] đích [ngày] luân chi nhạc, [cười nói]: #%^ thủ đả "[bây giờ] [ngươi] [sẽ không] [chánh thức] [hiểu được] địa, [nhớ kỹ] [câu nói đầu tiên] [tốt lắm], thổ [nguyên tố] [không chỗ] [không ở,vắng mặt], [thực vật] [cũng] [không nhất định phải] tại đại địa trung [sinh trưởng]! [chờ ngươi] [hiểu được] [những lời này] đích [trong khi], tựu [theo ta] [nọ,vậy] chất nữ [giống nhau] liễu."

Tiểu hùng miêu [mơ mơ màng màng] đích [ghi nhớ] liễu, [bất quá, không lại] hoàn [không rõ] [là cái gì] [ý tứ].

Sở [ngày] [nhưng thật ra] [hiểu được] liễu [một ít, chút], [thông qua] [thực vật] hệ đích lĩnh vực, [thành thần], [tối thiểu] yếu [đạt tới] [thoát ly] [thổ địa] đích [cảnh giới], [cũng] [hay,chính là] [thực hiện] vô thổ tài bồi!

[vừa, lại] [nhìn] tiểu hùng miêu [liếc mắt], đặng khẳng địa [ánh mắt] [đau thương] dữ [nhu hòa] [cũng] tồn, [sau đó] [hắn] bả khách thu toa [đuổi về] liễu sở [ngày] đích [trong tay]. "[ngoại trừ] lan [tháng] thú, [ta] [thật lâu] [chưa thấy qua] [những người khác] liễu. [ngươi tên là gì], [tới nơi này] [làm cái gì] đích?"

"[tại hạ] phất lạp địch nặc, thị cá tế tự, [cũng là] [tánh mạng] [nữ thần] tại [nhân gian] đích thánh đồ!"

Sở [ngày] bả [chính mình] [một] trường xuyến đích [thân phận] [toàn bộ] [dứt bỏ] [không nói], chích đề [tánh mạng] [nữ thần], [đây là] [bởi vì] [bây giờ] đặng khẳng [mặc dù] [thoạt nhìn] [rất hợp] thiện, [nhưng] sở [ngày] [không biết] [hắn] hòa long thần [bọn người] cổ thần tộc đích [quan hệ], mê [trong khi] [nói lung tung] thoại, [nọ,vậy] [rất] [có thể là] [muốn chết].

[rất đơn giản] [một người, cái] [so với] phương, [nếu] đặng khẳng hòa long thần [có cừu oán], [mà] sở [ngày] [chỉ cần] [vừa nói] [chính mình] thị long thần hậu duệ, [bây giờ] đích long hoàng, [nọ,vậy] [trở mặt] [mặc dù] [không nhất định], [nhưng] bị [đuổi đi] thị [khẳng định] đích liễu.

"[cho nên] [ta] [tại sao] [tới nơi này] ...... a a, [kỳ thật] [vừa rồi] [ngài] cân thác mã tư đích [nói chuyện] [ta] [cũng] [nghe được], [ta] [hay,chính là] [hắn] đích thân gia, [sớm đi] [trong khi] [ta] cân thác mã tư [đàm luận] [hôn lễ] đích [trong khi], [hắn] [không cẩn thận] [tiết lộ] liễu [nơi này] đích [bí mật], thuyết [nơi này] [cất dấu] vị [quang minh] thần tộc."

[nói], sở [ngày] san san [cười], [có chút] [bất hảo] [ý tứ] đích [cúi đầu], "[ngài] [biết], [ta là] [tánh mạng] [nữ thần] đích [tín đồ], [vừa, lại] [chưa thấy qua] nhân thần. [này] [trong khi] [đột nhiên] thính [đã có] [một vị] [quang minh] thần tộc [ở chỗ này] ...... [khẳng định] [là có chút] [tò mò] đích, kháp xảo [ta] đích ma sủng hữu [tiến vào] [tới] [năng lực], [cho nên] ......"

Sở [ngày] xướng tố câu giai, [sống sờ sờ] [một] diễn dịch liễu [một người, cái] [sùng bái] [quang minh] chúng thần, bị [lòng hiếu kỳ] [khu sử] phạm hạ liễu tiểu [sai lầm] đích tế tự [hình tượng], [bất quá, không lại] [quen thuộc] [hắn] đích a mạt kỳ [nhưng,lại] tại [cười thầm], [lão bản] [như thế nào] [có thể] [chưa thấy qua] thần tộc? [chẳng lẻ] [trong nhà] đích cát nặc [so với] lợi hòa mạt khắc [không phải] mạ?"

Sở [ngày] thị [cố ý] [quên] liễu [này] [hai người, cái] đặng khẳng tích [ngày] đích [kẻ dưới tay]. [bởi vì] [một khi] đặng khẳng [biết] liễu [hai người] luân [rơi xuống] kháo đương bảo mỗ hồ khẩu đích địa [bước], thuyết [không] [này] hội [giúp bọn hắn] [một bả], [như vậy] [thứ nhất], sở viêm thượng [chạy đi đâu] hoa [như vậy] [thích hợp] đích [sư phụ]?

Đặng khẳng mộc vô [vẻ mặt] đích [gật gật đầu], [chẳng biết] [có...hay không] [tin tưởng] sở [ngày]. "[ta] [nơi này] [ngươi] [cũng] [thấy được], [đi thôi]. [nơi này] [không phải] [ngươi] [nên] [tới] [địa phương]."

Tẩu? [lão tử] hoàn [có rất nhiều] [chuyện] [không có hỏi] ni?

Sở [ngày] [đương nhiên] [không chịu] [rời đi]. Cư do mạt khắc thuyết, đặng khẳng tại [thượng cổ] chủ thần trung khổng minh [cực kỳ] [cường đại] địa [tồn tại], [cho nên] không thần cáp đạt uy truyện tống thì, [đại lục] [cực mạnh] [thần lực] đích quy tắc [khẳng định] thị [ứng nghiệm] tại đại địa phụ thần [trên người] liễu.

[thật vất vả] [tìm được rồi] [chánh thức] đích [đại lục] [đệ nhất,đầu tiên] [cao thủ], [nhưng lại] [nhìn như] [tính tình] [không sai,đúng rồi], sở [ngày] [nếu không] [từ] đặng khẳng [trên người] trá xuất điểm [chỗ tốt], [nọ,vậy] [hắn] tựu [không phải] sở [Đại thiếu gia] liễu.

"[ta] [không nên] [quấy rầy] [ngài]. [nhưng mà], [có một số việc] [vừa, lại] [phải] hướng [ngài] [thỉnh giáo]!"

Sở [ngày] [cẩn thận] [suy nghĩ một chút]. [quyết định] [...trước] dụng tư đặc ân [mở ra] thoại đề, "[ta] đích [dung mạo] miện hạ [ngài] [thấy được], [vốn] [trước kia] [ta] [chưa bao giờ] [chú ý] quá [chính mình] đích [hình dáng], khả tiền [một trận] [cũng] [có người nói] [ta là] thần hoàng hậu duệ!"

"[ta] [cuối cùng] [một lần] [nhìn thấy] tư đặc ân miện hạ đích [trong khi], [hắn] [cũng không có] hậu duệ!" Đặng khẳng đích [con mắt] tại sở [ngày] [trên người] [dừng lại] liễu [một trận]. [sau đó] [nhíu mày]. "[ngươi] chân địa thị tế tự? [tại sao] [ta] [từ] [ngươi] đích [linh hồn] trung [thấy được] long thần địa [cái bóng]?"

***, khán [lão tử] đích [linh hồn]? Sở [ngày] [chỉ cảm thấy] 毶 tủng nhiên.

[lần này] [thật là] sở [ngày] thất [quên đi], #^#$ võng trạm [hắn] tác giả đích [năng lực] [đích xác] [rất mạnh], [nếu] thị [người thường] [khẳng định] bị [lừa], khả [bây giờ] [hắn] [đối mặt] địa thị [một người, cái] chủ thần, [một người, cái] [thần lực] [tính chất] dữ thượng vị thần [hoàn toàn] định bị [lừa], khả [bây giờ] [hắn] [đối mặt] địa thị [một người, cái] chủ thần, [một người, cái] [thần lực] [tính chất] dữ thượng vị thần [hoàn toàn] [bất đồng] đích [cường đại] [tồn tại].

Đặng khẳng [tiếp tục] [đánh giá] sở [ngày], "[ta] [không có] [nhìn lầm]. [ngươi] [nên] cân long thần [có quan hệ]!"

Sở [ngày] ám hạ [quyết tâm], [sau này] [nhất định] [muốn cho] tây cương đa đả tạo [mấy cái] ẩn thần hạng liên! [đở phải] [mỗi ngày] [bị người] [phát hiện] [chính mình] thị long hoàng. [kỳ thật] [nếu] [không phải] [nơi này] [giam cầm] [thần lực], sở [ngày] [nắm] tài quyết chi nhận [cũng] [có thể] [che dấu] [hơi thở].

[nói dối] bị yết xuyên, sở [ngày] [cũng] [cũng rất] [rõ ràng] đích [thừa nhận] liễu [chính mình] long thần đích [thân phận], [sau đó] [cười nói]: "Miện hạ [thứ lỗi]. [ngài] thị [quang minh] thần tộc, [ta] [xem như] [thần thú] [huyết mạch]. Cư a cổ lạp sơn đích mật quyển [ghi lại] nhân thần hòa thú thân [có chút] [mâu thuẫn], [cho nên] [ta] [không được, phải] [không] [che giấu] [thân phận]. [bất quá, không lại] [ta] [thật là] tế tự, [nếu] [không tin], [ngài] [có thể] [hỏi] [ta] [gì] [về] tế tự đích [vấn đề,chuyện]."

"Ân, [lần này] [ngươi nói] liễu [lời nói thật]!" Đặng khẳng [chẳng biết] dụng [cái gì] [biện pháp] [xác định] liễu sở [ngày] [không có] [nói sạo], [sau đó] [cười nói]: "[yên tâm đi], [ta] cân tư tháp đức [ngươi] [không có] [có cừu oán]! [tốt lắm], [ta] [đã] [nói cho] [ngươi] thần hoàng [bệ hạ] [không có] hậu duệ, [ngươi] [có thể] [rời đi]!"

"[ta] [có một] [vấn đề,chuyện]!" Sở [ngày] tử bì lại kiểm địa [hỏi]: "Miện hạ đối lan [tháng] thú [hiểu rõ] mạ? [ta] [có một] [bằng hữu] thị lan [tháng] thú đích [thân thể], [nhưng] [máu] hòa [loài người] [giống nhau], [không có] [lực lượng] [nhưng] [phi thường] [thông minh]!"

Sở [ngày] [muốn hỏi] đích, [đương nhiên] thị [Tiểu Bạch].

"Lan [tháng] thú đích [thân thể], [loài người] đích [máu]?" Đặng khẳng [suy tư] [đứng lên], "[ta] [không có nghe] quá [này] [chủng tộc]. [bất quá, không lại] [nếu] thị lan [tháng] thú, [nọ,vậy] [có thể] dữ [tháng] thần hữu [quan hệ]!" [ngươi] [nọ,vậy] [vị bằng hữu] [có cái gì] [vấn đề,chuyện] yêu?"

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], [thống khổ] đích [nói] "[ta] [bằng hữu] bệnh liễu, [không thể] [biến thành] [hình người], [cho nên] [ta] yếu đa [hiểu rõ] [một ít, chút] hảo cứu [nàng]!"

Sở [ngày] đích [thống khổ] [không phải] trang [đến] đích, [mà] [là thật] đích [thống khổ], [hắn] tại [thống khổ] [người thứ ba] [lão bà] [chẳng biết] yếu [lúc nào] [mới có thể] thú [vào cửa]!

Đặng khẳng đích tâm [thật sự] [không sai,đúng rồi], [nhiệt tâm] đích [hỏi]: "[ngươi] [hỏi qua] thác mã tư liễu mạ?"

"Vấn [qua], [hắn] [cũng] [không rõ ràng lắm]!"

"Nga, thác mã tư [đích xác] [có rất nhiều] [chuyện] [không biết]." Đặng khẳng [gật gật đầu], [nói]: "[hắn] [không có] [đi qua] [tháng] [thần điện], [tự nhiên] [cũng] [không có] tra duyệt quá [về] lan [tháng] thú đích quyển tông. Ân ...... [nếu] [ngươi] tưởng [hiểu rõ] lan [tháng] thú, [phải đi] [tháng] [thần điện] ba!"

Đăng [tháng]? Sở [ngày] bị [này] [đề nghị] [kích thích] đích [một] kích linh. [vừa rồi] [hắn] [vốn không có] [này] [ý nghĩ], khả bị đặng khẳng [nhắc tới] hậu, đăng [tháng] [hai chữ] tựu [rốt cuộc] huy chi [không đi] liễu.

[địa cầu] phu [có ai] [có thể] [chống cự] đăng [tháng] đích [hấp dẫn] mạ? [ít nhất] sở [ngày] [không được].

"Miện hạ, [ta] [có thể] khứ [ánh trăng] thượng?" Sở [ngày] [kích động] địa [có chút] [tay chân] vô thố.

"A a, [ngươi] [tại sao] [không thể đi]? [ta] [mặc dù] [ở chỗ này], [nhưng] [cũng không phải] [cản đường] [cướp bóc] đích," Đặng khẳng [mở] cá ngoạn tiếu. [sau đó] [chánh sắc] đạo: "[hãy đi đi], tảo khứ tảo hồi, [sau đó] [rời đi] [này] tọa tháp! [không nên, muốn] bả [ngươi xem] đáo đích [nói cho] [bất luận kẻ nào] [có thể] liễu."

"[ngài] đích hung hoài [giống như] đại địa [coi như] [rộng lớn]! [ta] [rất nhanh] tựu [trở về], khách thu toa [trước hết] lưu [ở chỗ này] bồi [ngài] liễu!"

Sở [ngày] [lớn tiếng] [ca ngợi] liễu [một câu], bả tiểu hùng miêu [giao cho] đặng khẳng, [sau đó] [vỗ] a mạt kỳ, [theo] [tháp cao] [nhằm phía] liễu [ánh trăng].

"[nhớ kỹ]!" Đặng khẳng đích [thanh âm] [từ] [mặt sau] [đuổi] [đi lên], "[không nên, muốn] [rời đi] [tháng] [thần điện] đích [phạm vi], [nếu không] [không ai] [có thể] [cứu ngươi]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 382 chương hồng [tháng], huyết [tháng] thượng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Cảo mộc [tro tàn] [nghe được] đặng khẳng đích [cảnh cáo], [nhưng] [cũng không có] [đặt ở] [trong lòng], cân đăng [tháng] [so sánh với] [còn có cái gì] [vừa, lại] [đáng giá] [hắn] [quan tâm]?

[rời đi] đặng khẳng [chỗ,nơi] đích [vị trí] [mấy ngàn] [thước], a mạt kỳ hòa sở [ngày] đích [thần lực] [hoàn toàn] [khôi phục] liễu. [cái này] canh [đủ để] [chứng minh] [không trung] [rừng rậm], [mà] nãi [chí cao] đích [cấm chế] [đều là] đặng khẳng [một người, cái] [gây nên].

[không có] [có] [giam cầm], [nhưng] a mạt kỳ [cũng] [không có đổi] hồi [hình người], [mà là] trường minh [một tiếng] [theo] [tháp cao] [nhằm phía] [bầu trời].

[không cười] [một lát] [công phu], sở [ngày] [chỉ cảm thấy] [chung quanh] đích [nguyên tố] hi bạc [đứng lên], [bất quá, không lại] [còn không có] [đạt tới] [chân không] đích [trình độ] _____ [chính mình] [nên] [đã] [thân ở] ngoại thái không liễu. [cũng] [hay,chính là] huyễn thú [đại lục] [theo như lời] đích hỗn độn [thế giới].

Tháp ngoại thị [một mảnh] hải triều đích tinh hải, tháp [bên trong] [còn lại là] [bạch quang] [lóng lánh], a mạt kỳ đích [tốc độ] [càng lúc càng nhanh], [nhưng] sở [ngày] hoàn [không hài lòng], trảo khẩn [hắn] đích ưng vũ, [phân phó] đạo: "[ta] dụng [thần lực] [hộ thân], [ngươi] tái [nhanh lên một chút]!"

"[biết] liễu, [lão bản]!" A mạt kỳ [tám] chích ưng dực tề động, [giống như] huyễn điện bàn [hóa thành] [một đạo] [lưu quang] trực phi trùng [tháng].

[trong lòng] mặc sổ trứ [thời gian], [đại khái] [qua] [một ngày] [một đêm] đích [trong khi], [đỉnh đầu] thượng [xuất hiện] liễu [một người, cái] [trắng bệch] sắc đích quang điểm, [nơi nào, đó] [nên] thị [tháp cao] tại [tháng] [thần điện] đích [ra khỏi miệng] liễu.

Tái hướng thượng [một ít, chút], [thét] đích [gió lạnh] [từ] [ra khỏi miệng] quán liễu [tiến đến], tức [đó là] a mạt kỳ đích [tốc độ] [cũng chậm] liễu [một đường].

[rốt cục], sở [ngày] [đi tới] [ánh trăng] thượng.

[đi ra] tháp đính [màu ngân hôi] đích [đại môn], sở [ngày] lai [không kịp] [quan sát] [hoàn cảnh], [nhưng vẫn] [về phía trước] mại xuất [một,từng bước], [trong miệng] thao [nhớ kỹ], "[này] [là ta] đích [một bước nhỏ], [nhưng là] [cả người] loại đích [một] [đi nhanh]!"

[nói xong], sở [ngày] hoàn nã [ra] phất lạp địch nặc [gia tộc] đích gia huy, khổn bảng tại [một cây] [ma pháp] [thủy tinh] thượng. [sau đó] ngoan ủy địa vãng [trên mặt đất] [một] sáp, [cười to] đạo: "[ha ha], [nguyên lai] [năm đó] a mỗ tư đặc lãng thị [loại...này] [cảm giác]!"

"[lão bản], a mỗ tư đặc lãng [là ai]?" A mạt kỳ biến hồi nhân thân, [không giải thích được,khó hiểu] địa [hỏi].

"Ân. Toán [là ta] [một người, cái] [tiền bối] ba!" [nói] sở [ngày] bị [chính mình] đích ngoạn tâm đậu [nở nụ cười].

Tiếu cú [sau khi], sở [ngày] [đột nhiên] [ý thức được] huyễn thú hồng [tháng] hòa [địa cầu] [ánh trăng] địa [bất đồng], [...nhất] [trực tiếp] đích [một điểm,chút], [nơi này] [có thể] [hít thở], hữu [nguyên tố] đích [tồn tại].

Hô [hút] kỷ khẩu hồng [tháng] thượng [lạnh lẻo] đích [không khí]. [cảm thụ] trứ [từ đỉnh đầu] đáo cước chưởng đích [hàn khí], sở [ngày] [đánh giá] khởi [đã] [nhìn] [bảy] [năm] địa hồng [tháng].

Cương [một] [quay đầu], sở [ngày] [liền] [phát hiện] liễu [nơi này] [cũng] [không thể] [được xưng là] hồng [tháng], [bởi vì] [chung quanh] hoàn [tất cả đều là] [một mảnh] ngân [màu trắng] đích phế khư, [lại nhìn] địa cơ đích [phân bố], dữ [không trung] [rừng rậm] đích lai nhân cáp đặc trang viên [như đúc] [giống nhau]. "[nơi này] [nên] [hay,chính là] [tháng] [thần điện] liễu."

[trong lòng] [nhớ lại] trứ [thủy tinh] [ảnh hưởng] trung [ghi lại] đích [nọ,vậy] tràng [chiến đấu]. Sở [ngày] [nhất nhất] nhận [ra] [chung quanh] [tàn phá] địa [kiến trúc]. [từ] [trung ương] [tháp cao] [bắt đầu], [bốn phía] ly [tháp cao] [càng gần] đích [kiến trúc] [liền] [tổn hại] đích [càng lợi hại], @%^#mquh võng trạm [đây] [hay,chính là] [năm đó] [nọ,vậy] tràng [chiến đấu] [lưu lại] đích [dấu vết].

"[lão bản], [năm đó] tư đặc ân hòa a thụy nạp tư [hay,chính là] [tại đây] tọa tháp đính thượng [quyết đấu] đích?" A mạt kỳ [chỉ vào] [vừa mới] [đến] đích [tháp cao] [hỏi].

Sở [ngày] [ngẩng đầu] [nhìn lại], [tháp cao] [chẳng những] [xuyên qua] liễu hồng [tháng]. [nhưng lại] [lộ ra] [mặt đất] [trăm] dư [thước] cao, na phạ [hay,chính là] tại [tháng] [thần điện] [hoàn hảo] địa [trong khi], [hắn] [cũng là] [cao nhất] đích [kiến trúc] liễu.

"[có thể cùng] thần hoàng [quyết chiến] hồng [tháng] [đỉnh], a thụy nạp tư tuy bại do vinh!" A mạt kỳ [đột nhiên] [cảm khái] [đứng lên], [lăng không] hư đạp, phi [tới] [tháp cao] đính thượng.

Cương [một] tại ngân [màu trắng], tán cái thức đích tháp đính [đặt chân], a mạt kỳ [kinh hô] [đứng lên], "[lão bản], [ngươi] [mau đến xem]! [xa xa] [còn có] kỷ tọa tháp!"

Sở [ngày] văn lập [vội vàng] [bay] thượng khứ, [theo] a mạt kỳ [cánh tay] sở chỉ đích [phương hướng] [nhìn lại], [xa xa] [quả nhiên] [còn có] [ba] tọa tháp, [bất quá, không lại] [này] "[xa xa]" [cũng] [quá xa] liễu [một điểm,chút].

[bây giờ] [hai người] [thân ở] [ánh trăng] [mặt sau], [nhìn không tới] huyễn thú [đại lục] [chỗ,nơi] đích [tinh cầu], [chỉ có thể] [đã thấy] [ba] tọa [tháp cao] [từ] hồng [tháng] địa địa bình tuyến [kéo dài] [ra], [một người, cái] thông hướng [mặt trời]. Lánh [hai tòa] thông hướng liễu [mặt trời] [phụ cận] [hai] khỏa [sao].

"[mẹ nó], sang thế thần tại [làm cái gì]? Tại [tinh cầu] [trong lúc đó] [hơn nữa] kỳ [hắn] đích [lực lượng], [không] [sở làm cho] tinh hệ [hỗn loạn] mạ?" Sở [ngày] xoa trứ yêu, [nhìn chằm chằm] [nọ,vậy] kỷ tọa [tháp cao] [nói thầm] trứ, "[không đúng] a, [nếu] kỳ [nó] [hành tinh] vi [vòng quanh] [mặt trời] chuyển, [nọ,vậy] quỹ đạo bán kính [khẳng định] [không giống với], [tháp cao] giáp tại [bên trong] ......"

Ba!

[hung hăng] [vỗ] [một chút] [chính mình] đích [cái trán], sở [ngày] [quyết định] [không muốn,nghĩ] liễu. Tựu [chính mình] [về điểm này] [thiên văn] tri thức, hoàn [không có biện pháp] [giải thích] sang thế thần [lưu lại] đích mê đoàn. [hơn nữa], [địa cầu] [thiên văn] tri thức tại huyễn thú sang thế thần đích [trên người] hoàn [không nhất định] [có thể hay không] [xử dụng đây]!

[chỉ cần] thú y [kỹ thuật] [ở chỗ này] [có thể xử dụng] [là được]!

Sở [ngày] [không muốn,nghĩ] [hơi khó khăn] [chính mình], [thừa dịp] trứ [khó được] đích [cơ hội] [hâm mộ] khởi [này] phiến hồng [tháng] thượng đích [tinh không].

"[lão bản], [mặt trời] thượng [cũng có] [một tòa] tháp, [đó là] [không phải nói] [mặt trời] chủ thần đích [cung điện] [tựu tại] [mặt trời] thượng?" A mạt kỳ [hỏi].

"[rất có] [có thể], [mặt khác] [mấy người, cái] [ngay cả] trứ [tháp cao] địa tinh, [có thể] [cũng từng] thị chủ thần đích gia!" Sở [ngày] [gật đầu] [nói]: "[đi xuống] ba, [chú ý] [giữ lại] [thần lực]!"

Tại hồng [tháng] thượng năng [rõ ràng] đích [đã thấy] ngoại thái không đích [cảnh sắc], [này] [nói] minh [nơi này] đích địa biểu [đại khí] [kết cấu] [phi thường] [đơn bạc], [nguyên tố] [cũng] [nên] thị [rất ít] đích.

[một lần nữa] [trở lại] [tháng] [thần điện] đích phế khư lý, sở [ngày] tùy [ngón tay] liễu [một người, cái] [phương hướng], "[ngươi] [từ] [nọ,vậy] diện [bắt đầu] hoa, [chẳng những] [muốn tìm] [ghi lại] lan [tháng] thú địa quyển tông, [nếu có] [cái gì] kỳ [nó] hảo [đồ,vật] [cũng đều] [thu hồi] lai!"

Bồi sở [ngày] đạo quá [vài lần] mộ đích a mạt kỳ, [đối với] sưu quát liễu [đồ,vật] tảo [đã] xa thục lộ, [không đợi] sở [ngày] [phân phó] hoàn, [liền] [đã] [huyễn hóa ra] [vô số] phân thân, tát võng bàn [tìm] [đi].

[mặc dù] a mạt kỳ đích phân thân cú đa, [nhưng] sở [ngày] [cũng] [không có] nhàn khán, [tìm] [một chỗ] [bảo tồn] [tương đối] hoàn [tốt đấy] [địa phương] phiên hoa [đứng lên].

[từ] [lưu lại] đích [dấu vết] [đến xem], [tháng] [thần điện] [từ] hủy vu [nọ,vậy] tràng [quyết đấu] [sau khi] [cũng rất] [ít có người] [đã tới] liễu, [đao kiếm] giáp trụ [tán loạn] tại [các] [không dậy nổi] nhãn đích giác lạc, tuy cửu kinh [năm tháng], [nhưng] [vẫn như cũ] [hàn quang] [lóe ra]. [mặt khác] [một ít, chút] khí mãnh dụng phẩm [cũng là] [tùy ý] [có thể thấy được], ngẫu [ngươi] [còn có thể] [thấy] [mấy người, cái] [bảo tồn] giác [tốt đấy] tiểu [trang sức].

Bả [này] [đồ,vật] [toàn bộ] tắc tiến giới chỉ, sở [ngày] [định] đái [trở về] [để cho] [Tiểu Bạch] [nhìn,xem].

[dựa theo] [trong trí nhớ] lai ân cáp đặc trang viên đích [vị trí], sở [ngày] [tìm được rồi] [năm đó] [tháng] thần đích cư thất, [bởi vì] [này] phiến [địa phương] ly [trung ương] [tháp cao] giác viễn, [bảo tồn] đích [cũng] tựu [hoàn hảo] [một ít, chút].

[tháng] thần đích [phòng ngủ] [cũng không có] [cái gì] [đặc biệt], [từ] di [lưu lại] đích [ngày] dụng phẩm khán, [năm đó] đích [tháng] thần [nên] [rất] [thích] [quần áo] hòa sủng vật, [bởi vì] quang thị y giá tựu [bảy] [tám], [trên mặt đất] hoàn [có mấy người, cái] đả phiên địa [ma thú] thực tào.

"[lão bản], [tìm được rồi]!" [cách đó không xa] a mạt kỳ đích [một người, cái] phân thân [hô to] [đứng lên]. [trong tay] hoàn [giơ lên] liễu [một] 摞 [tràn đầy] ngân thổ đích thư quyển.

Sở [ngày] [vội vàng] [chạy] [đi], [cầm lấy] thư quyển [vừa nhìn], [nhất thời] [trợn tròn mắt].

[màu đen] đích thư diện. Kim ti tế tuyến đích [văn tự], [như vậy] thức [thoạt nhìn] hòa [năm đó] [nọ,vậy] bổn [tánh mạng] [nữ thần] địa bút ký [cực kỳ] [tương tự], [đáng tiếc] bút ký [đã] bị chu lệ á đích [người kia] [linh hồn] [hủy diệt] liễu. [nếu không] sở [ngày] hoàn [có thể đi vào] [một] [xác nhận].

"[nữ thần] tại thượng, [chỉ mong] [bên trong] biệt [giống nhau]. Sở [ngày] [nói thầm] trứ phiên [mở] thư quyển, [sau đó] [thở phào nhẹ nhỏm].

Cương [đã thấy] [này] [quyển sách] đích [trong khi], sở [ngày] [còn tưởng rằng] [nó] [cũng là] dụng giáp cốt văn tả đích. [bất quá, không lại] [mở] hậu [vừa nhìn], [bên trong] đích [văn tự] [mặc dù] hối sáp [phức tạp] liễu [một ít, chút], [nhưng] [cũng] [còn có thể] nhận [đến].

[xem ra] [thượng cổ] chúng thần đích [văn hóa] [cũng] tại [phát triển], thần vương [cấp bậc] đích [tánh mạng] [nữ thần] [...nhất] [từ xưa] đích thần, [nàng] dụng giáp cốt [văn tự] [viết] bổn [ngày] ký, [mà] [tháng] thần đích [tự thể] cân [bây giờ] [đại lục] thượng đích [văn tự] [đã] [rất] [tiếp cận] liễu. [từ] mạt khắc đặng khẳng. Mã lý ngang đẳng thần đích [nói chuyện] [phương thức] [cũng] [đó có thể thấy được], chúng thần [đại chiến] địa [trong khi], [bọn họ] đích [văn hóa] dữ [bây giờ] đích [đại lục] [cơ hồ] [không có] [khác biệt] liễu.

Phân thân [là ở] [một người, cái] [cùng loại] [giá sách] phế khư đích [phía dưới] [phát hiện] [này] [quyển sách] đích, [đồng thời] hoàn [phát hiện] liễu kỳ [nó] [hơn mười] bổn [đồng dạng] tài chất đích [bộ sách].

Sở [ngày] [suy tư] đích [trong khi], a mạt kỳ [đã] [tiện tay] phiên [nhìn] kỷ hiệt. "[lão bản], [đây là] [tháng] thần tả đích [mặc quần áo] [có lòng], a a, [không thể tưởng được] [lúc ấy] đích [quần áo] cân [bây giờ] đích [chênh lệch] [như vậy] đại, [cũng] giảng cứu [không đúng] xưng, sắc điều [cũng chỉ] dụng [đơn giản] đích minh ám đối [so với], tùng khẩn đích [xử lý] [nhưng thật ra] hòa [bây giờ] [giống nhau], [đều có] [có lợi] vu [chiến đấu] đích ......"

A mạt kỳ [thuận miệng] [nói thầm] trứ, sở [ngày] [còn lại là] [trộm] [ngắm] [hắn] [liếc mắt], [âm thầm] [nghĩ,hiểu được] [buồn cười], [một người, cái] [cả ngày] [luyện công] đích [chiến đấu] cuồng nhân [cũng] đối [nữ tính] [quần áo] [như vậy] [hiểu rõ], [mà] kỳ thuyết địa đầu đầu thị đạo.

[có ý tứ]!

Sở [ngày] ngoạn tiếu tự đích [hỏi] [một câu], "Thác mã tư [gia tộc] đích [năm] [nữ nhân], dụng [cái gì] hóa trang [tương đối] hảo?"

"[các nàng] [da tay] đích để tử [không sai,đúng rồi], [nhưng] [có một] lan [tháng] thú thông lệ đích [mao bệnh], [hay,chính là] thái [trắng]. Khuyết phạp đối [so với] sắc điều, [không đủ] [lập thể], [tốt nhất] [...trước] dụng chu [linh quả] bì nghiên ma đích hồng sa phấn đồ tại [hai] tai ......"

[đột nhiên], a mạt kỳ [thấy được] sở [ngày] [nọ,vậy] [cổ quái] đích [ý cười], vu lượng [xé trời] hoang địa [mặt đỏ] liễu, san san [cúi đầu].

A a, [có ý tứ]! Sở [ngày] [trừng mắt] a mạt kỳ tiếu đắc dũ tiêm [cổ quái] liễu, "[được rồi], [ngươi] khoái [ba trăm] [tuổi] liễu ba"?

[ba trăm] [tuổi], đối thọ toán [ngàn năm] đích lôi ưng [mà nói], [chính, hay là] [thanh xuân] [còn trẻ] đích [trong khi].

"Ân, [ta] [hai trăm] [bảy mươi] [sáu tuổi]!"

"Nga!" Sở [ngày] [gật gật đầu], [không hề] [hỏi tới], [tiếp tục] tại [bộ sách] lý phiên hoa [đứng lên], [bất quá, không lại] [trong lòng] [nhưng,lại] tại [cười thầm], dụng [hai] [trăm] [nhiều,hơn...năm] đích [thời gian] tựu [tinh thông] [hơn mười] cá [chủng tộc] đích ngữ ngôn, [nghiên cứu] thấu liễu [nữ tính] [phục sức] hòa hóa trang, a mạt kỳ [còn có thể] [cái gì]? [sau này] [đáng giá] [đào móc] ......

[vừa, lại] [liên tục] [tìm được] [mấy người, cái] tàng thư đích [địa điểm], sở [ngày] [rốt cục] [phát hiện] liễu [về] lan [tháng] thú đích [ghi lại].

[từ] thư thượng khán, lan [tháng] thú thị [tháng] du vị bị [hủy diệt] [trước], hồng [tháng] thượng thổ sanh thổ trường đích ma nhuận, [vốn] [không có gì] [lực lượng], [bất quá, không lại] [tháng] thần [thích] [bọn họ] [đáng yêu] đích [bề ngoài], tựu thiêu liễu [mấy người, cái] [thiên phú] [không sai,đúng rồi], [vừa, lại] [thông minh] [lanh lợi] đích [làm] [chính mình] đích thần sủng, [cũng] tứ dư liễu [các nàng] [một] bộ [phân thần] lực.

[sau lại] chúng thần [trong lúc đó] đích [quan hệ] [càng ngày càng] soa, [mà] [tháng] thần [ngày thường] lý đích [bằng hữu] [đều là] [bởi vì] [nàng] đích [mỹ mạo] [mới] [tụ tập] tại [nàng] [bên người]. [mấu chốt] [thời khắc] [không có] [một người, cái] đính dụng đích, [cho nên] [tháng] thần [vì] tự bảo, [bắt đầu] [lực mạnh] tài bồi [thân cận] [mà] [vừa, lại] [trung thành] đích lan [tháng] thú, [thậm chí] bả [chính mình] đích [đặc thù] lĩnh vực [đều] tứ [cho] [bọn họ].

Thác mã tư khứ bố lôi trạch cầu thân đích [trong khi], bằng [ba] trọng [thần lực] [chống cự] đồ thần lôi, [áp chế] thần thạch [cắn trả], [nên] [hay,chính là] kháo [loại...này] [lực lượng].

[về] lan [tháng] thú đích [bộ sách] túc túc [mười] đa bổn, [có thể thấy được] [tháng] thần đối [bọn họ] đích [sủng ái]. [bên trong] [kể lại] [ghi lại] liễu lan [tháng] thú đích [hết thảy] hỉ hảo, [thậm chí] [kể cả] [thân thể] [kết cấu] đặc tính. [này] chánh [được rồi] sở [ngày] đích vị khẩu, [làm] [chuyên nghiệp] thú y, [có] [này] thư, sở [ngày] [hoàn toàn] [có thể] [chính mình] sang tạo lan [tháng] thú! [đương nhiên], [điều kiện tiên quyết] thị [có một] [linh hồn], [nếu không] sở [ngày] tái [lợi hại] [cũng] [không có khả năng] [trống rỗng] sang tạo [tánh mạng]!

Bả [bộ sách] [toàn bộ] thu tiến giới chỉ, sở [ngày] [cười nói]: "Đặng khẳng thuyết [không thể] [rời đi] [tháng] [thần điện], [nếu không] [sẽ có] [nguy hiểm], a mạt kỳ, [có muốn hay không] tài [vận khí] khứ [nhìn một cái]?"

A mạt kỳ [nở nụ cười], "[vận mệnh] [nữ thần] hội tí hữu [chúng ta] đích, [ai kêu] [nàng] lão công [cũng là] [chúng ta] [gia tộc] đích [người đâu]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 383 chương hồng [tháng] huyết [tháng] trung [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[ha ha], cát nặc [so với] lợi [trước kia] đích [hình dáng], [ta] [cũng] [xem qua], [không biết] [nơi nào,đâu] trường đích [đẹp mắt], [mặc dù] [để cho] [được xưng] thần tộc [đệ tam,thứ ba] [mỹ nữ] đích [vận mệnh] [nữ thần] [coi trọng] [hắn]!"

Sở [ngày] ngoạn tiếu tự đích [cười cười], [sau đó] [một ngón tay] phế khư trung đích [một cái] [đường nhỏ], "Tẩu, [chúng ta] xuất [đi xem]!"

[mặc dù] [nói xong] [dễ dàng], [nhưng] sở [ngày] hoàn lượng lao ký liễu đặng khẳng đích [cảnh cáo], tẩu đích [cẩn thận] dực dực.

[tháng] cầu thượng đích [gió lạnh] thứ cốt, ngân [màu trắng] đích phế khư trung ngẫu [ngươi] bị [cuốn vào] đích sa lịch '噼 Ba' địa đả tại [trên vách tường], [có vẻ] [vô cùng] lãnh thanh, cận [từ] [này] [căn bản] [không cách nào] [tưởng tượng] [năm đó] [tháng] [thần điện] đích [phồn hoa]. [một đường] [cẩn thận], sở [ngày] [đi tới] [tháng] [thần điện] đích [bên bờ], [cũng] [hay,chính là] lai nhân cáp đặc trang viên [ban ngày] đích [vị trí].

"[cũng] [không có gì] a?" Sở [ngày] hòa a mạt kỳ [liếc nhau], [đồng thời] [nhún vai], [bước đi] [ra] [tháng] [thần điện].

[ra] [thần điện], sở [ngày] [cũng không có] [phát hiện] đặng khẳng [trong miệng] đích "[không ai] năng [cứu ngươi]" đích [nguy hiểm], phản [nhưng thật ra] [cảm giác được] [một mảnh] [thoải mái] tường hòa, [thân thể] [trung thần] lực [không] [tự giác] địa [vận chuyển] [đứng lên], [hơn nữa] [có] [một tia] ti [tiến bộ] đích [dấu hiệu].

[tháng] thần [ngoài điện] đích [cảnh sắc] hòa thần [trong điện] tương soa vô kỷ, [đều là] [gió lạnh] [thét] diện ngân [màu trắng] đích [thổ địa] thượng, [bất quá, không lại] [bên ngoài] [không có] phế khư, [chỉ có] [một khối] khối ửu [màu đen] [thật lớn] [nham thạch] tán [hạ xuống] [bốn phía], [cổ quái] lân tuân, cấp [hôn ám] đích [tháng] cầu thượng [bằng thêm] liễu [một tia] [âm trầm].

A mạt kỳ [đột nhiên] [dừng lại] liễu [cước bộ], [hai tay] hư giá, lặc hạ [phía sau lưng] [hậu sinh] [ra] [tám] chích kim [màu vàng], [mười] dư [thước] trường đích ưng dực [không ngừng] địa khinh vi địa phiến động trứ, "[lão bản], [nơi này] đích [thần lực] [độ dày] [cũng] [so với] bố lôi trạch [phía dưới] [còn muốn] cao, [ta] [đã] [tới] [ba] trọng [đỉnh núi] đích [thần lực] [cũng] [lại có] liễu [đột phá] đích [cảm giác]!"

"Nga? [ha ha], [nọ,vậy] [cũng nhanh] [hấp thu]! [tốt nhất] [ở chỗ này] tấn cấp cao vị thần!"

Sở [ngày] hỉ hình vu sắc, [cũng] [vội vàng] [ngừng lại], [đứng ở] [một bên] tĩnh [nhìn] a mạt kỳ.

A mạt kỳ [lắc lắc đầu], [hết sức] [áp chế] trứ ưng dực [hấp thu] [thần lực] [tốc độ], [ngưng trọng] địa [nói]: "[vô dụng] đích, quang kháo [hấp thu] [thần lực] [ta] [không có khả năng] [trở thành] cao vị thần, [nếu] dụng khải tát [thiết kỵ] đích hợp thể chiến kỹ. #^26 thủ đả [ta] [đã] [có thể xử dụng] xuất [bốn] trọng [thần lực]. Khả [loại...này] [thần lực] [chỉ là] [uy lực] [so với] [ba] [trọng đại] [một ít, chút]. Căn [vốn không phải] [chánh thức] đích cao vị thần!"

Sở [ngày] [nghe vậy] [cười cười], "[không quan hệ], đa [một ít, chút] [thần lực] [luôn] [tốt đấy]. [chúng ta] [một bên] tẩu [ngươi] [một] [này] [hấp thu]!"

[vì] [chiếu cố] a mạt kỳ [hấp thu] địa [tốc độ], sở [ngày] [giảm bớt] liễu [cước bộ], [một đường] [hâm mộ] [cảnh sắc] bàn [về phía trước] [đi đến].

Tại thần đạo đích [giải thích] thượng. A mạt kỳ [quả thật] [xa xa] [còn hơn] sở [ngày], [mặc dù] [trải qua] cáp đạt uy [chỉ điểm], [nhưng] sở [ngày] hoàn [dừng lại] tại đan thuần [theo đuổi] [lực lượng] đích [cảnh giới] thượng, [còn không có] [hoàn toàn] [giải thích] [nguyên tố] [quy luật] đích [trọng yếu].

[ngày] hải quốc chiến ma căn đích [trong khi], sở [ngày] [bọn người] [hợp lực] dụng xuất quá [bốn] trọng [thần lực], [nhưng...này] [chỉ là] [bốn] trọng [thần lực]. [mà] [không phải] cao vị thần! [chánh thức] địa cao vị thần thị hồng [tháng] thành tiến [xuống đất] ngục [trước], bảo uy [ngươi] [nói cho] ba lôi đích [câu nói kia], [bốn] trọng [thần lực] đích [chân ý], [tên là] đồng hóa!

Bả [trước mắt] đích [gì] [nguyên tố] chuyển [hóa thành] [chính mình] đích lĩnh vực [tháng] chúc, tựu như bảo uy [ngươi] [ngày đó] tại nguyên thủy [không gian]. Bả [ngàn dặm] hoàng sa [hóa thành] hải thủy [giống nhau]. [bốn] trọng [thần lực] [chỉ là] chân thần hữu [tư cách] [vận dụng] đồng hóa đích [năng lực], [nhưng] [chánh thức] [có thể] đồng hóa [nguyên tố] thì, [mới] xưng đắc thượng cao vị thần!

Tại [tháng] cầu thượng [hành tẩu] liễu tiểu [nửa ngày] địa [thời gian], a mạt kỳ [thở dài], [thu hồi] liễu [chính mình] đích ưng dực, "[lão bản], [ta] [không cách nào] tái [hấp thu] liễu, [bây giờ] [ta] thân [trong cơ thể] đích [thần lực] [đã] [đạt tới] [đỉnh]!"

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], [ngạc nhiên nói]: "[tại sao] [không thể] [hấp thu] liễu? [ngươi] [đã] đạt [tới] [ba] trọng [đỉnh]. Tái [hấp thu] [không] tựu tấn cấp [bốn] trọng liễu mạ?"

"Tấn cấp [bốn] trọng [không phải như thế]!" A mạt kỳ [lắc lắc đầu], [hai tay] [không ngừng] địa [đánh ra], tuyên tiết trứ thân [trong cơ thể] [vô cùng] [sự dư thừa] đích [thần lực], [giải thích] đạo: "[một] [xong] [ba] trọng [nên] thị kháo [lực lượng] địa tích luy tấn cấp, [nhưng] [bốn] trọng [khẳng định] [không] chích kháo [thần lực] đích [độ dày], hoàn [có một chút] kỳ [nó] đích [biến hóa]!"

Sở [ngày] [gật gật đầu], [xem ra] tấn cấp [bốn] trọng [không] [chỉ cần] lượng biến, hoàn [phải] chất biến.

"[nọ,vậy] [cho dù] liễu, biệt [miễn cưỡng] [chính mình] đích [thân thể], [ngươi] [biến thành] [bản thể] [lưng] [ta] [về phía trước] tẩu tẩu, tấn cấp đích [chuyện] hồi [đi hỏi] mạt khắc hòa cát nặc [so với] lợi!"

[nói], sở [ngày] khiêu [tới] [đã] ác [hóa thành] lôi ưng đích a mạt kỳ [trên lưng], "[nơi này] [nên] [không có] [có cái gì] [nguy hiểm] liễu, [nhanh hơn] [tốc độ]!"

[giống như] ly huyền chi tiến, a mạt kỳ tuyển định [một người, cái] [phương hướng] điện xạ [ra].

Dĩ a mạt kỳ [một ngày] [bên trong] đăng [tháng] đích [tốc độ], khu khu [tháng] cầu đích [đường] đối [hắn] [mà nói] [quá ngắn] liễu, [không cười] [một lát], sở [ngày] hòa [hắn] [liền] [phát hiện] liễu lánh [một mảnh] phế khư.

"嗬! [chẳng lẻ] hồng [tháng] [không] [chỉ có một] [tháng] [thần điện]?!" Sở [ngày] [vỗ] a mạt kỳ, [phân phó] [hắn] [bay] [đi].

[này] phiến phế khư [rõ ràng] địa [kinh nghiệm] quá chiến hỏa đích thôi tàn, [bất quá, không lại] [cũng không có] [tháng] [thần điện] [như vậy] [tàn phá], [nên] thị [nơi này] [phát sinh] quá [chiến đấu] [cấp bậc] [so ra kém] thần hoàng hòa a thụy nạp tư [nọ,vậy] tràng.

Tại phế khư trung [một phen]. Sở [ngày] [phát hiện] [nơi này] thị [năm đó] [tháng] thần đích chúc thần [cung điện], y mạt khắc [theo như lời], năng [chính mình] chúc thần, [tháng] chi [nữ thần] [cũng] [nên] thị chủ thần đích [cấp bậc] liễu.

[ngoại trừ] [một ít, chút] [cuộc sống] dụng phẩm, [có thể tưởng tượng] đáo [không có] [phát hiện] kỳ [hắn] hảo [đồ,vật], [Vì vậy] [mệnh lệnh] a mạt kỳ [tiếp tục] [đi tới] liễu.

[dọc theo đường đi] [vừa, lại] [phát hiện] liễu [mấy người, cái] phế khư. Đại [đều là] [tháng] thần đích sủng vật hòa chúc thần đích [chỗ ở], [bất quá, không lại] [này] [địa phương] [tựa hồ] [đã] bị tẩy kiếp quá [một lần], [ngoại trừ] [cuộc sống] dụng phẩm [cái gì] [chưa từng] [còn lại].

[nhất vô sở hoạch] đích sở [ngày] [có chút] ý hưng lan san, [không hề] [chú ý] [bốn phía] đích [hoàn cảnh], cân a mạt kỳ [hàn huyên] [đứng lên], "Sách, hoàn [thật không rõ], tại huyễn thú [đại lục] thượng khán [ánh trăng] thị [màu đỏ] địa, [tại sao] [tới] [nơi này] [tất cả đều] [thành] ngân [màu trắng]?"

"[lão bản], [ta] [nghe người ta nói] quá [một người, cái] [đạo lý]!" A mạt kỳ [cười nói]: "Huyễn thú [đại lục] [người trên] môn khán [ánh trăng], [chỉ có thể] [đã thấy] [một mặt], hồng [tháng] đích [mặt sau] [chúng ta] thị [nhìn không tới] đích, [nói không chừng] [bây giờ] [chúng ta] tại [ánh trăng] [màu bạc] đích [mặt sau], [mà] [mặt trước] thị [màu đỏ] đích."

[không thể tưởng được] huyễn thú [đại lục] đích [thiên văn] học hoàn [rất] [phát đạt] ma, sở [ngày] [thầm nghĩ].

"Thùy [nói cho] [ngươi] [này] [đạo lý] đích?" Sở [ngày] [thuận miệng] [hỏi].

"Thị ...... thị [một người, cái] [lão bằng hữu], [đã] [hai] [trăm] [nhiều,hơn...năm] [không có] [thấy]." A mạt kỳ [lóe ra] kỳ từ, muộn đầu [về phía trước] [bay đi], ưng dực phiến động đích [càng thêm] tần phồn liễu.

Sở [ngày] [vừa định] [hỏi lại], [nhưng,lại] [phát hiện] [trước mắt] đích [cảnh sắc] [rồi đột nhiên] [biến đổi], tại ngân [tháng] đích địa bình tuyến thượng [chậm rãi] [mọc lên] liễu [một người, cái] hoàng lục lam [ba] sắc giao xoa đích [tinh cầu], [màu lam] [chính là] thủy, [màu vàng] hòa [màu xanh biếc] địa [địa phương] [tự nhiên] thị [thổ địa].

Tùy nhãn [đánh giá] liễu [một chút] [này] [tinh cầu] đích [thổ địa], sở [ngày] hách nhiên [phát hiện] [này] tọa [tinh cầu] thượng [đã] [lộ ra] đích [đại lục] luân khuếch, dữ huyễn thú lục tây [bờ biển] đích [bản đồ] [cũng] [có vài phần] [tương tự].

"[ha ha], a mạt kỳ, [ngươi xem], [đây là] huyễn thú [đại lục]. [nhanh lên một chút] phi!" Sở [ngày] hảo tự cá [đứa nhỏ] bàn, [hưng phấn] địa chỉ hướng liễu [phía trước], "Tái [nhanh lên một chút], [chúng ta] [lập tức] yếu [đã thấy] bố lôi trạch đảo liễu."

Huyễn thú [đại lục] [chỗ,nơi] đích [tinh cầu] [một điểm,chút] điểm đích [bay lên], [rốt cục] [để cho] sở [ngày] [thấy được] [nó] địa [toàn cảnh].

Hòa [địa cầu] [bất đồng]. [nơi này] đích thủy thổ [so với] lệ tương soa vô kỷ, [cơ hồ] thị [một nửa] thủy [một nửa] thổ, chánh [trung ương] [một mảnh] [màu vàng] đích [thổ địa] [nên] [hay,chính là] tư khoa đặc đại sa mạc liễu.

"[mau nhìn], [thì phải là] bố lôi trạch!" Sở [ngày] [chỉ vào] [đại lục] đông ngạn [mấy ngàn] cá linh tinh tán lạc đích [màu xanh biếc] [điểm nhỏ] [cười ha hả]. [ngay sau đó], [hắn] đích [nụ cười] cương [ở] ......

[nguyên lai] [hai người] [đã] [đi tới] [tháng] cầu địa lánh [một mặt]. [cũng] [hay,chính là] huyễn thú [đại lục] [có khả năng] [đã thấy] đích [một mặt].

[màu đỏ], [máu tươi] [coi như] đích [màu đỏ] [làm cho người ta] tĩnh [không] khán [con mắt].

"[lão bản], trảo khẩn [ta]!" A mạt kỳ [đột nhiên] [nghĩ,hiểu được] [một cổ] [hấp lực] [gắt gao] tỏa trụ [chính mình] đích ưng dực, cản mang tại không [người trong] lập [dựng lên], [phân ra] [hai] chi ưng dực [bảo vệ] sở [ngày], [còn lại] đích [sáu] chi [điên cuồng] đích phiến động [đứng lên], [muốn] [đào thoát] [này] cổ [không hiểu] đích [lực lượng].

"***. [Đây là cái gì] [đồ,vật]!"

Sở [ngày] [gắt gao] [nắm được] a mạt thính địa, [thần lực] [đồng thời] [vận chuyển] [toàn thân].

Phốc!

Sở [ngày] [vừa mới] [vận chuyển] khởi [tới] [thần lực], [cũng] [sống sờ sờ] đích bị [hút] [đi ra ngoài], kim [màu vàng] đích [lực lượng] [giống,tựa như] bì, dĩ [hình người] thoát thể [ra], [hung hăng] [nện ở] liễu a mạt kỳ đích [trên lưng].

Sở [ngày] đích [hai] trọng [thần lực] [tự nhiên] [không thể] cấp a mạt kỳ [tạo thành] [thương tổn], khả [thần lực] [hơn nữa] [hấp lực], [này] [trong đó] [ẩn chứa] đích [lực lượng] tự [ta] hồ [mạnh] [tăng lên] [ngàn vạn lần] bội, [cho dù] cường như a mạt kỳ, [cũng bị] tạp đắc [hộc máu] liễu.

[kêu lên một tiếng đau đớn], a mạt kỳ bổn [đã] tại [hấp lực] hạ khổ khổ [chống đở] đích [thân thể] [nhất thời] [cướp bóc] liễu bình hành, [thiên toàn địa chuyển] đích bị hấp hướng liễu [phương xa].

Sở [ngày] [gắt gao] [nắm được] a mạt kỳ [trên lưng] đích ưng vũ, [trong đầu] đích tư duy [đã] bị [xoay tròn] đắc [thành] 糨 hồ, [mơ mơ màng màng] trung, [hắn] [chỉ biết là] [phải] trảo khẩn [chính mình] đích ma sủng! [nếu không] [nhất định] [chẳng biết] bị hấp đáo [chạy đi đâu]!

"[lão bản], [ngươi] [thế nào]?" A mạt kỳ [miễn cưỡng] [duy trì] trụ bình hành. [bối rối] trung [giãy dụa] trứ [mở miệng] [hỏi].

Sở [ngày] [đã] [nói không nên lời] thoại liễu, [nhưng] [cuối cùng] [còn có] [một tia] [thần trí] [mệnh lệnh] [thân thể] [làm ra] liễu [phản ứng], [để cho] tất cái [nhẹ nhàng] khái liễu [một chút] a mạt kỳ.

[lão bản] [không có việc gì] [là tốt rồi]! A mạt kỳ [vừa mới] [thở phào nhẹ nhỏm], [đang chuẩn bị] [từ] [hấp lực] trung tránh thoát, [nhưng] [này] [trong khi] [không hiểu] đích [lực lượng] [vừa là] [biến đổi]!

[vốn] [bắn về phía] đồng [một người, cái] [phương hướng] địa [hấp lực] [cũng] [biến hóa] [đứng lên], [cổ quái] đích [lực lượng] [từ] [bốn phương tám hướng] [điên cuồng] địa tịch quyển [mà đến], đông trảo [một bả], tây duệ [một lần]. [nếu] sở [ngày] hoàn [thanh tỉnh] [nói], [nhất định] [cho rằng] [chính mình] bị quyển [vào] [một người, cái] giảo nhục ky [bên trong]!

[lực lượng] đích [phương hướng] [chẳng những] [phức tạp] liễu, [hơn nữa] [cường độ] [cũng] [đột nhiên] tăng đại [mấy lần]. Tức [đó là] a mạt kỳ, [cũng không] pháp [khống chế] [chính mình] đích [thân thể] liễu. [chỉ có thể] [mặc cho] [chính mình] [tại đây] cá phong lực giảo nhục ky trung lai [quay về] chuyển.

[trận gió] [thét], [một] lũ lũ kim [màu vàng] đích [máu tươi từ] a mạt kỳ đích [trên người] [phiêu tán] [ra], [đảo mắt] gian [liền] [vô ảnh] [vô tung] liễu.

[nếu không phải] hữu a mạt kỳ [bảo vệ], sở [ngày] [bây giờ] tảo [đã bị] tê [thành] [mảnh nhỏ].

[cắn chặc] cương nha, a mạt kỳ dụng [toàn bộ] địa [tám] chích ưng dực [bao vây] khởi sở [ngày], [không để ý] [chính mình] [theo gió] [xoay tròn] đích [thân thể], [nhắm lại] [con mắt], [chỉ dựa vào] linh giác [tìm] [một chỗ] [hấp lực] [...nhất] [tiểu nhân] [phương hướng], [sau đó] [bắt đầu] như hoán phân thân.

Phốc! Phốc! Phốc!

Phân thân [tuy mạnh], [nhưng] [cũng] [không có] lĩnh vực, [xa xa] [không kịp] [bản thể] đích [lực lượng], a mạt kỳ [ngay cả] như [mấy], [nhưng] [đều] tại [xuất hiện] đích [trong nháy mắt] bị giảo [thành] [mảnh nhỏ].

A mạt kỳ khổ [nở nụ cười] [một chút], [nhưng] cương [một] [hé miệng], [trận gió] [tựu tại] [hắn] đích thần thiệt thượng [lưu lại] liễu [vài đạo] [dấu vết].

[không biết] [không có] [thi thể], [lão bản] [có thể hay không] [sống lại] [chính mình], a a. A mạt kỳ [nở nụ cười].

"[lão bản] [bảo trọng]!" [rống to] [một tiếng], a mạt kỳ đích [ưng trảo] [dài ra] [một] tiệt, bàn [tới] [chính mình] [sau lưng], bả [bao vây] sở [ngày] đích ưng dực sanh sanh tê liễu [xuống tới], [sau đó] phao liễu [đi ra ngoài].

[bất đắc dĩ] [mà] [hơi bị], [không có] ưng dực [bảo vệ], sở [ngày] [căn bản] [không cách nào] [thoát đi] tuyển thai "Giảo nhục ky".

Hô!

[trận gió] hoàn tại [thảm thiết] địa [thét], [nhưng] [không hiểu] đích [hấp lực] [tựa hồ] điền bão liễu [chính mình] đích [bụng], [dần dần] địa tiêu [lui].

[trong gió] [hết thảy] quy vu [hư vô], a mạt kỳ [biến mất] liễu. Sở [ngày], [cũng không thấy] liễu ......

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 384 chương hồng [tháng], huyết [tháng] hạ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Thống, [xâm nhập] phế phủ đích [đau đớn] [suýt nữa] [để cho] sở [ngày] [lại] vựng [đi].

[dần dần] đích [khôi phục thần trí], sở [ngày] [muốn] [nhấc tay] nhu [một] nhu [sắp] tạc liệt đích [cái trán], [nhưng] cương [vừa nhấc] khởi thủ lai, [liền] [nghe được] 'Khách Ba' [một tiếng], [nguyên lai là] cốt tiết thác vị.

Tương [đối với] [đầu] đích [thống khổ], [nho nhỏ] đích cốt tiết đích thác vị [chỉ có thể] [để cho] sở [ngày] đích [ý nghĩ] [thanh tỉnh] [một ít, chút].

[nên] thị [trải qua] [đánh] hậu cốt cách tùng tán, [nội tạng] [có thể] [cũng] [bị thương], [đầu] [đau đớn] đích quá phân, [nhưng] [còn có thể] [tự hỏi], [khẳng định] thị [lưng] đích tích tủy [thần kinh] [bị] [bị thương nặng], [nhưng] [cũng không lo ngại].

Sở [ngày] [rất nhanh] tựu [xác định] liễu [chính mình] đích [thương thế], [làm] [một người, cái] [thầy thuốc], [hắn] [rất rõ ràng] [bây giờ] ứng [nên làm như thế nào].

[kịch liệt] [đánh] hậu [thân thể] [tuyệt đối] [không thể] [di động], [chỉ có thể] tĩnh dưỡng [chờ đợi] [cứu viện].

Sở [ngày] [thậm chí] [ngay cả] [con mắt] [đều không dám] [mở], [chỉ là] [lẳng lặng] địa thảng [ở nơi nào, này], [không biết] [chính mình] [đang ở] [nơi nào], [cũng không biết] [qua] đa [thời gian dài], [duy nhất] năng [cảm giác được] đích, [hay,chính là] [xuyên thấu qua] nhãn kiểm [truyền đến] đích [chói mắt] [hồng quang].

[mặc dù] [thân thể] [không thể] động, [nhưng] sở [ngày] [còn có thể] [tự hỏi], a mạt kỳ ni? [nếu] [hắn] [không có] [khẳng định] [sẽ đến cứu] [chính mình] đích, khả hiện [đang đợi] liễu [như vậy] [thời gian dài], [xem ra] [hắn] [cũng] [gặp phải,được] [nguy hiểm] liễu, ai!

[trong lòng] [thở dài], sở [ngày] [biết] [bây giờ] [chỉ có thể] [dựa vào chính mình] liễu.

[thân thể] [bất động], sở [ngày] [âm thầm] điều chuyển [thần lực], khả cương [một bả] [ý thức] phóng đáo [thần lực] đích phát [động cơ] - tinh hạch, sở [ngày] tựu lăng [ở].

[chính mình] đích [thần lực] ni?***, [địa cầu] [tiểu thuyết] trung ác tục đích [công lực] toàn phế tình tiết, [không] [sẽ phát sinh] tại [lão tử] [trên người] liễu ba?

[nghĩ vậy] lý, sở [ngày] [can đảm] câu hàn.

[nơi này] thị [tháng] cầu, a mạt kỳ [vừa, lại] [không] [bên người], [không có] [hữu thần] lực, [đừng nói] [phản hồi] huyễn thú [đại lục] [hay,chính là] [sống sót] [đều] thành [vấn đề,chuyện].

[tĩnh táo]! [tĩnh táo]! Sở [ngày] [không ngừng] [báo cho] trứ [chính mình], [sau đó] [bắt đầu] [nhớ lại] [chính mình] [nghiên cứu] đích [thần lực] [hệ thống].

[máu] [hoàn thành], [thân thể] [trọng thương] [nhưng] khí quan [đầy đủ], [trong đầu] đích tinh hạch [nên] [cũng] tại! [có] [bọn họ] [ba]. [còn sợ] [thần lực] [không thể] [khôi phục] yêu? Sở [ngày] tĩnh hạ tâm, [bắt đầu] dụng lược chú khứ [cảm giác] [thời gian] [nguyên tố], [sau đó] [một điểm,chút] điểm [bắt bọn nó] [hấp thu] tiến [thân thể] lý, [thông qua] [máu] [chứa đựng] đáo tinh hạch, [tiếp theo], hòa âu ca hạch thao khống [thân thể] [vận chuyển] [thần lực]. [thành].

[thời gian] thuận lưu! Sở [ngày] [triển khai] liễu [chính mình] đích lĩnh vực - [vừa, lại] danh long hoàng [bất diệt] thể đích thuận lưu, [bắt đầu] [gia tốc] [thời gian]. [khôi phục] [chính mình] đích [thương thế].

[Sao lại thế này]? Sở [ngày] tại [mạnh mẽ] [vận chuyển] [thần lực] [hệ thống] đích [trong khi], hách nhiên [phát hiện], [chính mình] địa [thần lực] [vận chuyển] [tốc độ] [cũng] [nhanh] [mười] [vài lần]! [một ít, chút] [ngày thường] lý [rất khó] [thực hiện] đích tiểu [biến hóa], [giờ phút này] [cũng] đắc tâm ứng thủ!

[trong lòng] [vừa động], sở [ngày] [ý thức được] liễu [cái gì], [sau đó] đảo chuyển [thời gian] thuận lưu đích [vận chuyển] [phương pháp], [mở ra] liễu long hoàng lĩnh vực [đệ tam thức], bằng [hắn] [trước kia] đích [thực lực] [căn bản] dụng [không ra] [tới] [thời gian] [nghịch lưu]!

[vừa mới] tiêu thối địa [đau nhức] [lại] tập thượng [trong lòng], [bất quá, không lại] sở [ngày] [cắn răng] nhẫn [ở], [nghịch lưu] đích [tốc độ] [mặc dù] mạn, [nhưng] [thời gian] [đích xác] [một điểm,chút] [chỉa xuống đất] tại [về phía sau] [lưu động].

[rốt cục], sở [ngày] đích [thân thể] [khôi phục] [tới] cương đăng thượng [tháng] cầu thì đích [khỏe mạnh] [trạng thái], [nhưng lại] [có] [một ít, chút] [bất đồng].

[chậm rãi] [mở to mắt], [đầu tiên] [đã thấy] đích, [đó là] [chính mình] [trên người] doanh doanh phiêu động đích [màu xanh biếc] [quang mang], [nữ thần] tại thượng, [ta] [cũng] [thành thần] liễu!

[trong lúc nhất thời], sở [ngày] [không biết] [chính mình] [là nên] khốc [hay là nên] tiếu, cáp đạt uy [chỉ điểm] thì [nói qua], yếu [bắt được] [hắn] [lưu lại] [gì đó] [mới có thể] [thành thần], [nếu không] hội [ảnh hưởng] [sau này] đích [phát triển], khả [bây giờ] sở [ngày] [cũng] bị động địa [thành thần] liễu.

[cho nên] [nguyên tố] pháp tắc, [nên] [là ở] [chính mình] [hôn mê] thì [vượt qua] đích.

Sở [ngày] [trong lòng] [nghĩ] [chuyện], [nhưng] [thời gian] [nghịch lưu] [cũng không có] [đình chỉ], [dần dần] đích, [hắn] [trên người] [màu xanh biếc] đích [quang mang] [vừa, lại] biến hồi liễu [màu vàng], [nguyên lai] sở [ngày] đích [thần lực] [cũng] [cũng bị] nghịch [chảy] [trở về], [không có] [ba] trọng [thần lực] [chống đở], [thời gian] [nghịch lưu] [nhất thời] [đình chỉ] liễu.

"[ngay cả] [thần lực] [đều] [có thể] [nghịch lưu], [nếu] bả [này] [nhất chiêu] dụng tại [người khác] [trên người], [chẳng phải] [hay,chính là] hóa công [đại pháp]?" Sở [ngày] ách nhiên thất tiếu, [sau đó] [lại] [vận chuyển] [thần lực], [chậm rãi] địa, [thần lực] [vừa, lại] [biến thành] liễu [màu xanh biếc].

Sở [ngày] đích [vận khí] [thật sự] [không sai,đúng rồi], [thời gian] [nghịch lưu] [phải] yếu đáo [ba] trọng [sau này] [mới có thể] [sử dụng], nhân [làm cho...này] [nhất chiêu] thị [không thể] dụng tại [chính mình] [trên người] đích, [vừa rồi] sở [ngày] [thành thần] [bất quá, không lại] [vài phần] chung đích [thời gian], bị [nghịch lưu] [trở về] đích [cấp bậc] [trong chớp mắt] [có thể] [tu luyện] [trở về], khả [nếu] [hắn] [đã] [thành thần] [trăm năm] ni?

[trăm năm] đích [ba] trọng [thần lực] [nếu như bị] [nghịch lưu] hồi [hai] trọng, [cho dù] hữu [kinh nghiệm] [hỗ trợ], [nọ,vậy] [tối thiểu] [cũng muốn] [vài chục năm] [mới có thể] [khôi phục] [tới], [năm đó] mạch khẳng tích bị lạp hi đức [một chút] tử [nghịch lưu] thành [tiểu hài tử], [hay,chính là] dụng [một] [trăm] [nhiều,hơn...năm] đích [thời gian] [mớii khôi phục] địa.

[cho nên] [này] [nhất chiêu] [nhất định] yếu tại [đạt tới] [ba] trọng [thần lực], [chính mình] lĩnh vực ly thể đích đặc tính hậu [mới có thể] [sử dụng].

Sở [ngày] [cũng] tưởng [hiểu được] liễu [này] [đạo lý], [sau đó] [nở nụ cười] [đứng lên], [không nghĩ tới] [bất quá, không lại] [vài phần] chung đích [thời gian], [chính mình] tựu [thành] [hai] biến thần! [bất quá, không lại] [nguyên tố] pháp tắc [không có] [xuất hiện] [lần thứ hai], [đây] [vừa là] sang thế thần định hạ đích quy tắc liễu.

[khôi phục] liễu [khỏe mạnh], sở [ngày] [đứng lên], [bắt đầu] sát khán [bốn phía] đích [hoàn cảnh] liễu.

[đầu tiên] nhập [mục đích], thị [một người, cái] huyết [màu đỏ], [mười] dư [thước] [vuông] đích thạch thai, sở [ngày] [vừa rồi] tựu thảng [tại đây] cá thạch thai thượng.

Tại sở [ngày] [bốn phía], hoàn tán lạc [một ít, chút] [tổn hại] đích y liêu, [đúng là, vậy] long hoàng bào, [chúng nó] [đã] [tổn hại] [không chịu nổi] liễu, [nói cách khác], sở [Đại thiếu gia] [bây giờ] [không có mặc] [quần áo].

Tái hữu [hay,chính là] [quần áo] [bên cạnh] hoàn [có một chút] toái nhục!

[đã thấy] [này] [huyết nhục], sở [ngày] [cả kinh], hạ [ý thức] địa [ngước lên] [cánh tay], [quả nhiên], [chỉ còn lại có] [huyết nhục] [đầm đìa] đích cốt giá!

[nguyên lai], [trên mặt đất] đích nhục [cũng] thị sở [ngày] đích!

Bị quyển [vào] [cùng loại] giảo nhục ky đích phong khẩu, sở [ngày] [nếu không phải] hữu a mạt kỳ đích ưng dực [bảo vệ] [sợ rằng] [đã] [biến thành] liễu nhục hãm, [bây giờ còn] năng [còn lại] [một] bộ [hắn] [huyết nhục] hòa cốt giá, [này] [đã] [rất] [không sai,đúng rồi] liễu.

[vừa rồi] [sử dụng] [nghịch lưu] đích [trong khi], sở [ngày] chích bả lĩnh vực [đặt ở] liễu [chính mình] [trên người], [thân thể] thị [nghịch lưu] [đi trở về], [nhưng] [nghịch lưu] [nó] [cũng không có thể] tố vô [thước] chi xuy, bị tước điệu đích nhục [không ở,vắng mặt] lĩnh vực [bên trong], [tự nhiên] [cũng] tựu [không thể] [trở lại] sở [ngày] [trên người].

[không dám] [lại nhìn] [chính mình] đích [thân thể], sở [ngày] [trực tiếp] dụng liễu long hoàng [bất diệt] thể, túc túc [khôi phục] liễu [nửa] [giờ] hậu, [hắn] [mới] tĩnh [mở] [con mắt].

Hô ~~~ [rốt cục] [vừa, lại] [biến thành] [người bình thường] liễu.

[thở phào nhẹ nhỏm] đích sở [ngày] [tiếp tục] [quan sát] [hoàn cảnh].

Thạch thai thượng hoàn tán lạc trứ [không gian giới chỉ] đích [mảnh nhỏ], [bên trong] [gì đó] hữu đích [đã] [tổn hại], hữu đích [rõ ràng] tựu [mất tích] liễu, [điểm này] sở [ngày] [nhưng thật ra] [có thể] [tiếp nhận], lịch thứ thâu đạo đích long tộc [thi thể] [phần lớn] tại bố lôi trạch, giới chỉ lý [bất quá, không lại] thị thiểu lượng, [đã đánh mất] [cũng] [không thể] tích.

[tìm] kỷ khối [còn thừa] đích [vải vóc] bao [tốt lắm] thạch thai thượng địa nhục, [sau đó] sở [ngày] [vừa, lại] kiểm [nổi lên] [không gian giới chỉ] trung [còn lại] [gì đó] - tài quyết chi nhận, [bao vây] tại tây cương đả tạo đích hạp tử trung đích thủ thuật [công cụ], [tháng] thần [ghi lại] lan [tháng] thú đích thư quyển, [mặt khác] [hay,chính là] [mấy bộ] đắc tự [tháng] [thần điện] địa giáp trụ [binh khí].

[tùy tiện] [tìm] [nhất kiện] khôi giáp [mặc vào], sở [ngày] [ngẩng đầu] [nhìn về nơi xa], [rốt cục] [thấy rõ] liễu [chính mình] [ở địa phương nào].

Thạch thai phảng như [một khối] phù thủy [giống nhau], phiêu tại [một mảnh] hải dương thượng, [bất quá, không lại] [nơi này] đích hải thủy [không phải] [màu lam] đích, [mà là] huyết [màu đỏ], [trên bầu trời], huyễn thú [đại lục] [chỗ,nơi] đích [tinh cầu] [tựu tại] [đỉnh đầu] thượng, [ngay cả] tiếp hồng [tháng] đích [tháp cao] [cũng có thể] [thấy] liễu, [xem ra], sở [ngày] [nên] hoàn tại hồng [tháng] đích [mặt trước]!

"A mạt kỳ!" Sở [đứng ở] thạch thai thượng [lớn tiếng] hô khiếu, khả [không ai] [đáp lại], a mạt kỳ tựu [hình như] [không hiểu] [mất tích] liễu [giống nhau].

Bị cứu đích [trong khi], sở [ngày] [đã] bị [xoay tròn] đích thần chí [không rõ], [cho nên] [căn bản] [không biết] a mạt kỳ [xé rách] ưng dực [cứu hắn] đích [chuyện].

Tại thạch thai [thượng đẳng] [đãi,đợi] [không phải] sở [ngày] đích [tính cách], [hắn] hô hảm liễu [vài tiếng] hậu, [liền] [bay] [đứng lên] [muốn] đáo [chung quanh] [tìm kiếm] a mạt kỳ.

Xuy!

[tựu tại] sở [ngày] cương [một] thăng không đích [trong nháy mắt], [nọ,vậy] cổ [kẻ khác] [run sợ] tâm hàn đích [lực lượng] [vừa, lại] [xuất hiện] liễu.

[bất quá, không lại] [giờ phút này] sở [ngày] [đã] [thành thần], [ba] trọng [thần lực] đối [nguy hiểm] đích [phản ứng] khoái thượng liễu [mấy chục lần], [phát giác] [tình huống] [không đúng], sở [ngày] [không chút do dự] địa trùng hồi thạch thai, [sau đó] [gắt gao] [bắt được] [nó] đích [bên bờ].

[kỳ quái] [chính là], sở [ngày] [hạ xuống] hậu [nọ,vậy] cổ [không hiểu] đích [hấp lực] [cũng đã biến mất].

[vừa, lại] [thử] [vài lần], sở [ngày] [lắc đầu] nộ mạ đích [đứng lên], "[mẹ nó]! [nguyên lai] [hấp lực] [chỉ ở] địa thành [hơn mười thước] cao đích [địa phương] [mới có], [đi đường] [không có việc gì], [phi hành] tựu [khẳng định] bị hấp! [lão tử] hòa a mạt kỳ oan [đã chết], [sớm biết rằng] [đi đường] lai tựu [không có việc gì] liễu!"

Hoa! Hoa!

[tựu tại] sở [ngày] bão oán đích [trong khi], huyết [màu đỏ] đích hải dương [đột nhiên] [không gió] [tự động], [nhấc lên] liễu [mấy thước] cao đích lãng hoa.

Phốc!

Sở [ngày] bị hải thủy kiêu liễu [một đầu], [này] [càng làm cho] [hắn] phẫn [nổi giận], trương [há mồm] [muốn] [mắng chửi người], [nhưng lại] [không có] [đối tượng]! [này] [càng làm cho] nhân [táo bạo]!

"Ân? Hải [trong nước] [như thế nào] [sẽ có] [mùi máu tươi]?" Sở [ngày] mân liễu [một chút] [khóe miệng] [lưu lại] đích hải thủy, nhiên [hậu tâm] đầu [không nhịn được] chiến [run lên] [một chút], [vội vàng] [từ] thủ thuật [công cụ] hạp trung nã [ra] [mấy người, cái] bạc phiến, [chiếm] kỷ tích hải thủy tại [mặt trên,trước] [quan sát] [đứng lên].

"[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! [cũng] thị huyết!!!"

Sở [ngày] mộng liễu, [này] phiến hải [cũng] thị hóa chân giới thật đích [biển máu]! [cần] [bao nhiêu người] đích huyết [mới có thể] điền mãn [bao trùm] [nửa tháng] cầu đích hải dương? Yếu [nhiều ít,bao nhiêu] huyết [mới có thể] [để cho] huyễn thú [đại lục] [đã thấy] hồng [tháng]! [một] [trăm] [vạn]? [một ngàn] [vạn]? [chính, hay là] [một người, cái] ức!

Sở [ngày] bị [chính mình] [trong đầu] [xuất hiện] đích sổ tự hách [tới], [mờ mịt] địa [lắc đầu], [sau đó] [bối rối] địa [từ] hạp tử lý [xuất ra] [một người, cái] vi hình hiển vi kính, [hắn] [cần] [sự thật] [nói cho] [chính mình], [vừa rồi] [nhìn lầm] liễu! [này] [không phải] huyết!

[thấy rõ] liễu hải thủy đích [kết cấu], sở [ngày] [càng thêm] [thất vọng] liễu, [này] [chẳng những] thị huyết, [hơn nữa] thị thần tộc đích [máu]!

[chẳng lẻ] [tháng] [vẫn] [phát sinh] quá [một lần] [nhằm vào] thần tộc đích tại [giết hại]? [nhưng] [giết chết] [nhiều ít,bao nhiêu] thần tộc [mới có thể] [hình thành] [biển máu]? [căn cứ] mạt khắc [cung cấp] đích [tình báo], [cho dù] bả [tất cả] thần [đều] [giết chết], [cũng] điền [bất mãn] [này] phiến [máu] đích hải dương!

Hoa!

[vừa là] [một mảnh] [sóng biển] [quay cuồng] đích phác thượng thạch thai, sở [ngày] [không có] [để ý], [hắn] hoàn tại [kinh hãi] vu [chính mình] đích [suy đoán].

[nhưng vào lúc này] hậu [sóng biển] [đột biến], [một chữ] thôi lai, [tầng tầng] điệp tiến đích [sóng biển] [mạnh] tụ hợp [cùng một chỗ], [hình thành] liễu [một người] thủ đích [bộ dáng], [hung hăng] phách hướng liễu sở [ngày].

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], [sống chết trước mắt], [hắn] dũ [tĩnh táo], [nghiêng người] xạ quá huyết thủ, tài quyết chi nhận [không chút do dự] địa [chém về phía] liễu [cổ tay] đích [bộ vị].

[bất tri bất giác] trung, sở [ngày] [không có] [phát hiện], [chính mình] [rót vào] tài quyết chi nhận đích [thần lực] [đã] thị [đệ tam,thứ ba] trọng liễu, [hoặc là] thuyết, [giờ phút này] đích [thượng cổ] [bảy] [thần khí] [đứng đầu], bị ác tại liễu thần đích [trong tay].

[thần khí] [sở dĩ] thị [thần khí], thị [bởi vì hắn] ác tại thần đích [trong tay]! A tư nặc [những lời này] [làm ra] liễu [...nhất] [chuẩn xác] đích thuyên thích! Sở [ngày] đích [giải thích] hòa ba đế đích [giải thích] [đều] [sai rồi], [nó] [chánh thức] đích hàm nghĩa, [là người] dữ [thần khí] vô phân [lẫn nhau], [thần khí] kháo thần [thúc dục], [nhưng lại] tứ dư [chủ nhân] canh [cường đại] đích [lực lượng].

Xuy! Xuy ......

Tài quyết chi nhận [cũng không có] [dị thường], [nhưng] bị [nó] [đánh trúng] đích huyết thủ [nhưng,lại] [phảng phất] [tao ngộ,gặp] [mặt trời chói chan] [giống nhau], [theo gió] chưng phát, hóa [làm một] lũ lũ đích [huyết vụ].

[cảm thụ] trứ [chuôi đao] [truyền đến] đích, [nọ,vậy] cổ [vô lực] [lẫn nhau] huyết nùng vu thủy đích [thân thiết] cảm, sở [ngày] [lạnh lùng] tiếu, bả tài quyết chi nhận [cắm vào] liễu hải [trong nước].

[nhất thời] hải ba [nhộn nhạo], tựu [giống như] [loài người] đích [run rẩy] [coi như], [ngay sau đó], [bên tai] [không tiếng động], sở [ngày] [nhưng,lại] [rõ ràng] đích đắc [tới] [một người, cái] [tin tức] - [không nên, muốn] [giết ta]!

[nữ thần] tại thượng, sở [ngày] [gian nan] đích [nuốt lấy] [một ngụm,cái] [nước miếng], [trong lòng] đích [kinh ngạc] [rốt cuộc] [che dấu] [không được, ngừng], [này] phiến [biển máu], [cũng] thị [trí tuệ] đích ......

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 385 chương [biển máu] vô nhai [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[biển máu] hữu [trí tuệ], [này] [ý nghĩ] [nếu] bị [nhắn nhủ] đáo [bình thường] [địa cầu] nhân đích [đầu] trung, [khẳng định] vi phân [khiếp sợ], [bất quá, không lại] sở [ngày] [kinh ngạc] liễu [trong chốc lát] [liền] thích nhiên liễu.

Hải dương [không có khả năng] thị [tánh mạng] [vật thể], canh [không có khả năng] hữu [trí tuệ], [nhưng] [biển máu] tựu [không giống với] liễu, [bởi vì hắn] thị [máu] [tạo thành] đích, [nếu] thị [máu], [nọ,vậy] [thì có] [có thể] duyên sanh [tánh mạng], [lại dùng] [ngàn năm] đích [thời gian] [mượn] [thần lực] tiến hóa xuất [trí tuệ].

[ít nhất] sở [ngày] [là có thể] [thuận miệng] [nói ra] [vài loại] [máu] trung năng đản sanh đích [tánh mạng], [đơn giản nhất] đích [một người, cái], [hay,chính là] [máu] tế khuẩn [loại...này] nguyên hạch [sinh vật], [mặc dù] [hắn] đích [kết cấu] [phi thường] [sơ cấp], [nhưng] [địa cầu] thượng [...nhất] [bắt đầu] đích [tánh mạng], [lúc đó chẳng phải] [như thế] [sơ cấp] đích yêu?

Cư đặng khẳng [theo như lời], hồng [tháng] túc túc [vạn] [nhiều,hơn...năm] [không ai] [đã tới] liễu, [một] [ngàn năm] đích [thời gian], hoàn [hữu thần] lực đích [tác dụng], [cũng đủ] nguyên hạch [sinh vật] tiến hóa đích liễu.

"[ngươi là ai]? Năng [không thể nói chuyện]!"

Sở [ngày] [nửa quỳ] tại thạch thai đích [bên bờ], [trong tay] đích tài quyết chi nhận [tuyệt đối] [không dám] [từ] [biển máu] lý bát [đến], [mặc dù] [giờ phút này] [hắn] [thoạt nhìn] [đằng đằng sát khí], [nhưng] [chỉ có] sở [ngày] [chính mình] [trong lòng] [rõ ràng], [chính mình] [đã] [tới] du tẫn đăng khô đích địa [bước] liễu.

[vừa rồi] [chặt đứt] [sóng biển] đích [nọ,vậy] [một đao] [uy thế] [ngập trời], [nhưng] [nó] thị sở [ngày] tại [sống chết trước mắt], nhân, đao, [thần lực], [tinh thần], [còn có] [thời gian] [nguyên tố] [toàn bộ] [hoàn mỹ] đích khế hợp [cùng một chỗ], [mới] đạt [tới] [loại...này] địa [bước], [nếu] [để cho] sở [ngày] [trở lại] [một lần], [hắn] [không có] [một cách tự tin] phục chế [vừa rồi] [nọ,vậy] [một đao], canh [không có] [cái...kia] [thực lực].

[uy lực] [tuyệt luân] đích [chiêu thức], [mang đến] đích [không] [chỉ là] chiến quả, [còn có] [kinh người] đích [tiêu hao] ...... sở [ngày] [đã] [không có] [lực lượng] liễu.

[bất quá, không lại] trang khang [làm bộ] sở [ngày] [chính, hay là] hội đích, [đợi] [một lát], sở [ngày] tái [không có] [thu được] [đáp lại], [Vì vậy] [lạnh lùng] [cười]: "Cổn [đến], [nếu không] [đừng trách ta] [không khách khí] liễu!"

[thật lâu sau] [sau khi], sở [ngày] thu [tới] [một người, cái] [khinh miệt] địa [ý cười]. "[chỉ bằng] [ngươi] [bây giờ] đích [lực lượng]? [cũng dám] [uy hiếp] [ta]?"

[này] phiến [chính mình] [trí tuệ] đích [biển máu], [đã] [xem thấu] sở [ngày] đích [chi tiết], [bởi vì] sở [ngày] [cắm ở] hải trung đích tài quyết chi nhận tái [cũng không có thể] [cho hắn] [uy hiếp] liễu. [bất quá, không lại] [hắn] [cũng không dám] [tùy tiện] [động thủ], [vừa rồi] sở [ngày] [liều mạng] địa [một đao] [thật sự] [để cho] [hắn] [lòng còn sợ hãi].

"[ngươi là] huyết? Thần tộc đích [máu]?" Sở [ngày] [biết] liễu [chính mình] đích [chi tiết] bị [xem thấu], [rõ ràng] [đứng lên], đảo [dẫn theo] tài quyết chi nhận [toàn bộ tinh thần] [đề phòng].

"Thị [vừa, lại] [như thế nào]? [hừ]! [ngươi] [bây giờ] tại [ta] đích [thân thể] [vây quanh] trung, [mặc dù] [vừa rồi] [nọ,vậy] [một đao] [rất lợi hại], [nhưng] [ta] [một ngày nào đó] năng bả [ngươi] cật điệu!"

Sở [ngày] [nhíu mày], [đối mặt] [như vậy] [một người, cái] [cùng loại] [dã thú], [chỉ biết là] điền [miệng đầy] phúc chi dục đích [sinh vật], [hắn] hoàn [thật sự] [không có] tại thái [tốt đấy] [biện pháp].

[lại có] [vài] [huyết tinh] đích hải phong [thổi tới], [một] như [cắn nuốt] a mạt kỳ đích [nọ,vậy] cổ [trận gió] [giống nhau] [lạnh lùng], [thổi tới] sở [ngày] [trên mặt] [giống như] hàn đao lâm thể, [bất quá, không lại] sở [ngày] [nhưng,lại] [nở nụ cười] chỉ, [loại...này] [lạnh lẻo] đích [cảm giác] [cho] [hắn] [một điểm,chút] [linh cảm], [mặc kệ] [như thế nào], [đối thủ] [đều là] [máu], thú y [đối phó] [máu] hoàn [phải] [vũ lực] mạ?

[dưới chân] [có chút] [dùng sức], sở [ngày] [xác định] [chính mình] [chỗ,nơi] đích thạch thai [cứng rắn] [vô cùng], ngạnh độ [cũng] [xa xa] [vượt qua] [đế quốc] thải [thạch bảo] xuất sản địa [kim thiết] nham.

[nọ,vậy] phiến [biển máu] [đột nhiên] [điên cuồng] đích [nở nụ cười] [đứng lên], "[ha ha], cương [mới uống] kỷ khẩu [ngươi] đích huyết, vị đạo [quá tuyệt vời]! [so với] tiền [một trận] cật điệu đích [cái...kia] [chim to] đích vị đạo [hoàn hảo]!"

Sở [ngày] [mạnh] giảo khẩn liễu nha quan, năng [xuất hiện] tại [tháng] cầu thượng đích [chim to], [chỉ có] a mạt kỳ [một người, cái] liễu.

Cảm cật [lão tử] đích a mạt kỳ, [muốn chết]!

Sở [ngày] [tay phải] huy đao, [hung hăng] hoa tại liễu thạch thai thượng, 'Xuy Xuy' [trong tiếng], [một cổ] hỏa tinh [chạy trốn] [đứng lên].

[thời gian] thuận lưu, [trong lúc nhất thời] [vô số] đích hỏa tinh [tán loạn], [nhưng] sở [ngày] hoàn [không hài lòng], [thế nhưng] [hắn] [vừa rồi] [tiêu hao] đích [thần lực] [nhiều lắm], [giờ phút này] [cũng chỉ có thể] [chậm rãi] [thúc dục] thuận [chảy].

"A, [ngươi] [làm gì] ni?" [biển máu] [cũng] đối sở [ngày] đích [không hiểu] [động tác] [tò mò] [đứng lên], [hơn nữa] [không có] [gì] [ngăn cản] sở [thiên địa] [ý tứ].

[thần lực] [khôi phục] liễu [một ít, chút], sở [ngày] thuận lưu đích [tốc độ] [càng lúc càng nhanh], [trong chớp mắt], [nọ,vậy] khối thạch thai [cũng] bị đả ma [thành] [một người, cái] [bóng loáng] đích ao diện, [cuối cùng] sở [ngày] [hé miệng] huy đao, bả [cả] ao diện [cắt] [xuống tới], [quay,đối về] [mặt trời] đích [phương hướng] lập hảo, [sau đó] [cười cười]. "[ánh trăng] thượng đích [nguyên tố] [như vậy] hi bạc, [ngăn cản] [mặt trời] xạ tuyến đích [năng lực] [khẳng định] [rất yếu], [cho nên] [ta] lộng liễu [một người, cái] tụ quang kính, hướng [mặt trời] thần tá điểm tử ngoại tuyến sát khuẩn ...... [ngươi biết] [ta] tại [nói cái gì] mạ?"

[biển máu] [nơi nào,đâu] [giải thích] [máu] bộc lộ tại cao [cường độ] tử ngoại tuyến hạ địa [nguy hại]? [cho nên] [hắn] [khinh thường] địa [nở nụ cười] [đứng lên], [hỏi]: "[ta] quản [ngươi] [nói cái gì] ni? [nói cho ta biết], [ngươi] [vừa rồi] [nọ,vậy] [một đao] [là cái gì] [lực lượng]? [cũng] năng [thương tổn] [ta]!"

Sở [ngày] [chính mình] [đều] [không biết] [vừa rồi] [nọ,vậy] [một đao] thị [Sao lại thế này], [hắn] [chỉ là] tại [bên trong] [rót vào] liễu [thần lực], [nhưng] [hình như] [vừa, lại] [có một chút] kỳ [nó] đích [biến hóa].

[trên tay] [không ngừng], sở [ngày] [trong nháy mắt] [vừa, lại] tạo [tốt lắm] [vài lần] ao kính, bả thạch thai [phụ cận] đích [biển máu] [đều] [bao phủ] tại cao [cường độ] tử ngoại tuyến đích [bao trùm] hạ, [sau đó] [dễ dàng] địa [ngồi xuống] - [rốt cục] [an toàn] liễu.

"Khoái [nói cho ta biết], [vừa rồi] [nọ,vậy] [một đao] [là cái gì] [lực lượng]!" [biển máu] [tựa hồ] phẫn [nổi giận]. [mãnh liệt] đích [sóng biển] [quay cuồng] [đứng lên], [nhưng] [kiêng kỵ] vu sở [ngày] [trong tay] đích [trường đao], [hắn] [vừa, lại] [không dám] [coi thường] [vọng động].

Xuy xuy!

Tử ngoại tuyến địa [hiệu quả] [rốt cục] thể hiện [đến], thạch thai [phụ cận] đích [máu] [bắt đầu] [bốc lên], [không ngừng] địa chưng [phát ra] [phát ra] đích [mùi máu tươi] đích hồng vụ.

"[Đây là cái gì]?" [biển máu] [hoảng sợ] địa [hét lớn].

[không cười] [một lát], thạch thai [phụ cận] [máu] đích [nhan sắc] sanh sanh [ảm đạm] liễu [một vòng], [mùi] [cũng] [trở nên] hủ xú liễu.

"[nói cho] [ngươi] liễu, [cái này gọi là] tử ngoại tuyến!" Sở [ngày] [nghĩ,hiểu được] tử ngoại tuyến [quá chậm] liễu, [Vì vậy] bả [trên lưng] [bao vây] lý toái bố [lấy ra] kỷ khối, dụng hỏa tinh điểm nhiên, [sau đó] dụng [vừa mới] [xong] đích lĩnh vực ly thể [năng lực], dụng [thời gian] [giam cầm] lĩnh vực bả [thiêu đốt] địa bố phiến [bao vây] [đứng lên], nhưng [vào] hải lý.

[ngọn lửa] [mặc dù] [đình chỉ] liễu, [nhưng hắn] bị [giam cầm] [trước] [phát ra] đích nhiệt lượng [nhưng mà] hóa chân giới thật đích, bị [bao vây] tại [màu xanh biếc] [quang cầu] trung đích [ngọn lửa] [vừa tiến vào] hải lý, [lập tức] xuy xuy tác hưởng, [ngay sau đó] [biển máu] [thống khổ] đích [bắt đầu khởi động] [đứng lên].

Cao ôn [cũng là] [máu] đích [sát thủ].

Hoa!

[biển máu] [bắt đầu] [lưu động], [một tầng] [tầng] đích [từ] thạch thai [phụ cận] đảo thối [đi], [thẳng đến] [rời đi] thạch thai [trăm] dư [thước] [chừng], [không có] cao [cường độ] tử ngoại tuyến [chiếu xạ] đích [địa phương] [mới] phóng [tâm địa] [dừng lại].

Thạch thai tả cận vô huyết, sở [ngày] [này] [mới nhìn] [rõ ràng] thạch thai đích [toàn cảnh], [nó] [cũng] thị [một người, cái] súc [đứng ở] [biển máu] trung, [sâu không thấy đáy] địa [hình tròn] trụ tử, [vừa rồi] lộ [bên ngoài] diện đích [một] tiệt bị sở [ngày] ngộ nhận [thành] phiêu phù tại thạch thai.

"[này] [tới cùng] [là cái gì] [lực lượng]? [cái gì] thị tử ngoại tuyến!" [biển máu] [không cam lòng] địa [hét lớn].

"[này] [chỉ sợ] liễu? [hừ]! [lão tử] hoàn [có rất nhiều] hảo [đồ,vật] [cho ngươi] lưu trứ ni!" Sở [ngày] [lạnh lùng] [cười], đả [mở] [chính mình] đích thủ thuật [công cụ] hạp.

Sở [ngày] [cũng không có] [hù dọa] [biển máu], [hắn] đích [công cụ] hạp thị tây cương đả tạo địa, kết thật [vô cùng], [cho dù] tại giảo nhục ky bàn đích [cuồng phong] trung [đều không có] tổn hủy, [bên trong] đích thủ thuật [công cụ] hòa thường dụng dược phẩm [càng] [hoàn hảo] [không tổn hao gì], bằng [này], sở [ngày] túc [có thể cho] [này] phiến [biển máu] thường thường phôi huyết bệnh [là cái gì] tư vị!

[biển máu] [nghe vậy] [vừa là] [một trận] [bắt đầu khởi động], [xa xa] [rời đi] sở [ngày] [vài trăm thước] đích [khoảng cách].

"[muốn chạy]? [ngươi] [thân thể] [như vậy] đại, [chạy mất] mạ?" Sở [ngày] [một bên] điều phối kháng sanh tố, [một bên] [cười lạnh nói]: "[ta] [biết] [mặt trên,trước] [cách đó không xa] hữu phong khẩu, [nhưng] [ta] [không có] [vậy] bổn, [chỉ ở] [ngoài khơi] thượng phi [không] [là được], [ngươi] năng bào [rất xa]? [còn có thể] [so với ta] phi đắc khoái mạ?"

[những lời này] [hay,chính là] sở [ngày] tại [hù dọa] [biển máu] liễu.

[kỳ thật] [bây giờ] sở [ngày] đích để khí [cũng] [không đủ], [biển máu] [nếu] [thông minh] [một ít, chút], [không tiếc] [đại giới] [từ] tây cương [bát phương] [vây công] sở [ngày], [nọ,vậy] khu khu [mấy người, cái] tụ quang kính, [còn có] [một] tiểu bình kháng sanh tố, đối [một mảnh] hải dương [mà nói] năng [có cái gì] [tác dụng]?

Khả [biển máu] [cũng không có] [vậy] [thông minh], [nhưng lại] [có điểm] bổn, [vừa rồi] sở [ngày] huy [ra] [chính mình] [đều] [không thể] phục chế đích [một đao] đích [trong khi], [hắn] [đã bị] hách [ở], [tưởng rằng] sở [ngày] hữu [tiêu diệt] [chính mình] đích [năng lực].

[thậm chí] tại [biết rõ] sở [thiên thần] lực [còn thừa] [không nhiều lắm] đích [trong khi] [cũng không dám] [công kích], [sau lại] tử ngoại tuyến, cao ôn phá [phá hủy] huyết [tế bào] hoạt [loại...này] đối [hắn] [mà nói], đẳng vu [không biết] đích [sợ hãi] [vừa ra] hiện, [hắn] tựu [hoàn toàn] phạ thượng sở [ngày] liễu.

Sở [ngày] [hay,chính là] [nhạy cảm] địa [nắm chặc] [tới] [điểm này], [mới có] [lá gan] dữ [biển máu] [chu toàn] [đến bây giờ].

[một] tiểu bình [chuyên môn] [nhằm vào] [màu đỏ] đản bạch đích kháng sanh tố đề luyện [tốt lắm], sở [ngày] [lấy ra] [một giọt], dụng [thần lực] [xa xa] đích phao liễu [đi ra ngoài].

[biển máu] [không rõ] phao hướng [chính mình] đích [là cái gì] [đồ,vật], tráng trứ [lá gan] [vừa, lại] [ngưng kết] xuất [một] chích huyết thủ [muốn] [lan tiệt] [nó], [đã có thể] tại kháng sanh tố hòa [máu] [tiếp xúc] đích [trong nháy mắt], xích! Hồng vụ liễu nhiễu, huyết thủ [hoàn toàn] chưng phát liễu.

"A!"

Thảm [kêu một tiếng], [biển máu] đảo thối [ngàn] [thước], [hoàn toàn] [không dám] [tới gần] thạch thai.

Sở [ngày] [chung quanh] [ngàn] [thước] [trong vòng] [hoàn toàn] không liễu, cử mục [nhìn lại], [cách đó không xa] [cũng] hoàn [có mấy người, cái] thân hướng [dưới đất], [chẳng biết] [dài hơn] đích viên trụ.

[giơ lên] [trong tay] đích dược bình [hoảng liễu hoảng], sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [cười nói]: "[đã thấy] [không có], [loại...này] [đồ,vật] [ta còn] [có rất nhiều], [không muốn chết] tựu [cho ta] [nói thật nha], [ngươi tên gì], thị [làm gì] đích?"

[biển máu] [không có] [đáp lại].

Sở [ngày] [cười lạnh] trứ [vừa, lại] phao xuất [một giọt] kháng sanh tố, [bất quá, không lại] [hắn] [không dám] đa phao, kháng sanh tố tựu đề [luyện] [vậy] [một] tiểu bình, dụng [không có] liễu, tựu [không có] [có cái gì] năng [hù dọa] trụ [này] phiến [ý nghĩ] [không quá] [linh quang] đích [biển máu] liễu.

"[không nên, muốn] a, [không phải] [ta] [không nói]! [là ta] căn [vốn không có] [tên], [cũng không biết] [chính mình] thị [làm gì] đích!"

"[nọ,vậy] [ngươi] đích [thần lực] thị [nhiều ít,bao nhiêu] trọng? [như thế nào] [xuất hiện] [ở chỗ này] địa?" Sở [ngày] [âm thầm] [xác định] liễu [chính mình] đích [ý nghĩ], [này] phiến [biển máu], [nên] [là từ] nguyên hạch [sinh vật] tiến hóa [tới].

"[cái gì] khiếu [thần lực]? [ta] [không biết] a, [không nên, muốn] tái [thương tổn] [ta], [ta] [cũng không biết] [chính mình] [từ nơi này] [tới]!"

Sở [ngày] [bất đắc dĩ] đích huy liễu huy tài quyết chi nhận, [sau đó] [vừa, lại] [buông] liễu, nại [tâm địa], dụng [biển máu] [có thể] [tiếp nhận] đích ngữ ngôn [hỏi] khởi [hắn] đích [lai lịch].

[căn cứ] [biển máu] sở giảng, [còn có] sở [ngày] [chính mình] đích [thôi trắc], [hắn] [cuối cùng] [hiểu rõ] [này] phiến [biển máu] đích [lai lịch].

[ngàn năm] [trước kia], [nơi này] [nên] [phát sinh] quá [một hồi] [máu chảy thành sông] đích đại [giết hại], [lúc ấy] [tử vong] đích thần dữ thú [nhất định] thị [một người, cái] [kinh khủng] đích sổ tự, [mặc dù] [bọn họ] đích [máu] hoàn [không đủ] dĩ [hình thành] hải dương, [nhưng] [hình thành] [một cái] [sông nhỏ] thị [không có hỏi] đề liễu.

[vấn đề,chuyện] thị [đều là] thần, [làm] [thần lực] [hệ thống] [...nhất] [trụ cột] đích [một] hoàn - [máu], thị [không có] [vậy] [dễ dàng] kiền hạc đích, [cứ như vậy], chúng thần phú hàm [tánh mạng] [tinh hoa], uẩn tàng [đại lượng] [thần lực] đích [máu], tại [tháng] cầu thượng [tương đối] [thích hợp] [tánh mạng] tồn hoạt đích [điều kiện] hạ, [sinh ra] liễu [cùng loại] huyết khuẩn đích nguyên hạch [sinh vật], [sau đó] [vừa, lại] [trải qua] [vạn] [năm hơn] đích [thời gian], tiến [hóa thành] liễu [biển máu] [này] [đặc thù] đích [tánh mạng] thể.

[kế tiếp] sang thế thần [tựa hồ] cân [chính mình] đích quy tắc [mở] [một người, cái] đại ngoạn tiếu, [này] [biển máu] [không có] [có bao nhiêu] [thông minh] đích [trí tuệ], [nhưng] [dựa vào] đắc tự chúng thần đích huyết [chất lỏng], hoàn [hữu thần] lực. [cũng] [chính mình] liễu [bốn] trọng [thần lực], [hơn nữa] [hiểu được] liễu [bốn] trọng đồng hóa đích [chân ý]!

[cho nên] [biển máu] đích lĩnh vực [chỉ có một], [thì phải là] bả [hết thảy] [tự nhiên] [nguyên tố] đồng [hóa thành] [máu], lịch kinh [ung dung] [ngàn năm], [nguyên lai] [sông nhỏ] tự đích [thân thể] [không ngừng] [hấp thu] trứ [hết thảy], [cuối cùng] [biến thành] liễu [biển rộng], sở [ngày] dữ a mạt kỳ [tao ngộ,gặp] đích phong khẩu, [hay,chính là] [hắn] [hấp thu] [nguyên tố] đích lĩnh vực.

Sở [ngày] [thật sự] [rất] [may mắn], a mạt kỳ bả [hắn] phao liễu [đến], kháp xảo điệu [tới] [không gió] đích thạch thai thượng, [nếu] [hắn] [nếu] điệu đáo hải lý [khẳng định] [lúc ấy] [đã bị] đồng hóa liễu.

Bị sở [ngày] bào căn vấn để đích [hỏi] liễu [một bên], [biển máu] [cầu khẩn] đạo: "[không nên, muốn] [giết ta], đại [không được], [ta] bả cật điệu liễu [chim to] thổ [đến]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 386 chương bạn sanh ma sủng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[chẳng lẻ] a mạt kỳ hoàn [còn sống]? Sở [ngày] [trong lòng] [mừng như điên], [nhưng] kiểm [trên có khắc] ý [áp chế] trứ [vui sướng] đích [vẻ mặt], [ngược lại] lãnh [nghiêm mặt], [giơ lên] [trong tay] đích dược bình, [uy hiếp] đạo: "[lập tức] [thả] [hắn], [nếu không] [giết ngươi]!"

[một] bình kháng sanh tố năng [hủy diệt] [một cái biển máu], [này] [quả thực] thị [một người, cái] [nói đùa], [nhưng] [biển máu] [chưa bao giờ] [cùng người] đả quá giao đạo, [hắn] [cũng] tựu [tin], "[không] ...... [không nên, muốn], [ta] [lập tức] bả [hắn] thổ [đến]!"

[ngoài khơi] [một trận] nhuyễn động, [một đóa] lãng hoa [chậm rãi] địa thân hướng liễu sở [ngày], [ngay sau đó], [một người, cái] [đầu chim ưng] [từ] [ngoài khơi] thượng [xông ra], [sau đó] ...... [sau đó] [cái gì] [chưa từng] ni liễu!

[gần] [như vậy] đoản đích [thời gian], a mạt kỳ [đã] bị tiêu hóa điệu liễu [cả] [thân thể], [chỉ có một] [đầu chim ưng] [lưu lại]!

Sở [ngày] [thốt nhiên] [giận dữ], [rồi lại] [âm thầm] [may mắn], [nếu] tái vãn [một,từng bước], a mạt kỳ tựu [thật sự] [chết chắc] liễu, [bây giờ] [ít nhất] hoàn lưu [kế tiếp] [nặng nhất] yếu đích đầu, hữu đầu [liền có] liễu [đại não] [này] [trí nhớ] thể, [cũng] [thì có] liễu [linh hồn], sở [ngày] [hoàn toàn] [có thể] bả [hắn] [sống lại].

[mặc dù] hận [không được, phải] chưng phát liễu [này] phiến [biển máu], [nhưng] sở [ngày] [biết] [chính mình] [không có] [cái...kia] [năng lực], [không thể làm gì khác hơn là] dụng [uy hiếp] đích [ánh mắt] [nhìn chằm chằm] [biển máu], [sau đó] [thu hồi] liễu a mạt kỳ đích [đầu lâu].

Xuy!

[đầu lâu] [vào tay], sở [ngày] [chỉ cảm thấy] [một cổ] [thiêu đốt] đích [đau đớn] cảm [từ] [hai tay] [truyền vào] liễu [trong đầu], [sau đó] mang [bất điệt] tại bả [đầu lâu] [đặt ở] thạch thai, [kiểm tra] [nổi lên] [chính mình] đích [hai tay].

[đầu lâu] xuất hải đích [trong khi] hoàn triêm liễu [một ít, chút] hải thủy, [giờ phút này] [này] hải thủy bị sở [ngày] đích [hai tay] triêm thượng, [nhất thời] hủ thực liễu [bàn tay] thượng [hơn phân nửa] đích [da tay].

[lại nhìn] [đi xuống], a mạt kỳ đích [đầu lâu] [mặc dù] bị thổ [đến] liễu, [nhưng] [nó] [mặt trên,trước] đích hải thủy [vẫn như cũ] tại hủ thực trứ [đầu lâu].

"Cảm phiến [lão tử]! [mẹ nó]!"

Sở [ngày] đệ [một phản] ứng thị [chính mình] [rút lui], [bởi vì] [tựu tại] [không lâu] tiền [hắn] [vì] [xác định] hải thủy [có đúng hay không] lược chú, hoàn [tự mình] ngạ hòa chủy thường quá vị đạo, [hai tay] [cũng] xúc mạc quá huyết thủy, [vừa rồi] [không có] [có việc], [như thế nào] [bây giờ] tựu [đã xảy ra chuyện]? [cho nên] sở [ngày] [không được, phải] [không] [tưởng] [biển máu] [cố ý] sái liễu [hắn]! Dụng a mạt kỳ đích [đầu lâu] triêm nhiễm hải thủy [đánh lén] [chính mình].

[nhanh chóng] mạt điệu [trên tay] đích huyết thủy, sở [ngày] [không hề] [nói nhảm], [trực tiếp] bả bán bình kháng sanh tố phao hướng liễu hải lý.

"[ngươi nói chuyện] [không] toán ...... a!" Hải thủy thảm [kêu lên]. Tương [đối với] [nó] hoành đại đích [thân hình], khu khu bán bình kháng sanh tố [bất quá, không lại] thị châm tiêm [coi như], khả [này] châm tiêm trát khởi [người đến], [cũng là] thống triệt phế phủ.

Sở [ngày] [bất chấp] dữ [biển máu] [nói nhảm], dụng toái diện [bao vây] trụ [hai tay], [sau đó] [một tay] trì thủ thuật đao, [một tay] trì nhiếp tử, bả a mạt kỳ [đầu lâu] hoàn tại [tiếp tục] bị hủ thực đích [da tay] tước điệu liễu.

[da tay] thị [không có] liễu, hủ thực [cũng] [ngừng lại]. [nhưng] a mạt kỳ [cũng] [chỉ còn lại có] liễu [một bức] lôi ưng đích lô cốt.

"[ngươi] [gạt ta]! [ngươi đã nói] đích, [chỉ cần] [ta] bả [chim to] thổ [đến] [ngươi] [sẽ không] [thương tổn] [ta]!" [biển máu] [cũng] phẫn [nổi giận], [mãnh liệt] đích ba đào [quay cuồng] [đứng lên], hướng sở [ngày] [chỗ,nơi] đích thạch thai bức [gần] [vài trăm thước], [nhưng] [lập tức] [vừa, lại] [ngừng lại]. [bởi vì] sở [ngày] [vừa, lại] [giơ lên] liễu [còn lại] đích bán bình kháng sanh tố.

"[cút ngay]!" Nộ [quát một tiếng], sở [ngày] phá khẩu [mắng to], "[ngươi] *** [nói cho] [lão tử] đích, [tại sao] [hắn] đích [thân thể] hoàn tại bị đồng [hóa thành] [máu]?"

"[ta] ...... [ta] [cũng không biết] [tại sao]!"

Sở [ngày] [lần này] thị [oan uổng] [biển máu] liễu, nộ cấp [dưới] [hắn] [quên] liễu [một người, cái] [thập phần] [quỷ dị] đích [tình hình], [vừa rồi] [hắn] xúc mạc đích hải thủy thị thạch thai [phụ cận] đích, [mà] a mạt kỳ [đầu lâu] thượng đái đích hải thủy [còn lại là] [biển máu] [ở chỗ sâu trong] địa.

[có thể] đồng hóa [tất cả] [tự nhiên] [nguyên tố] địa [biển máu], [cũng] [không có] năng hóa điệu thạch thai, [này] [thân mình] [cũng rất] [không tầm thường].

Dụng lĩnh vực [giam cầm] liễu a mạt kỳ [đầu lâu] đích [thời gian], [cam đoan] [hắn] [không] [theo] [thời gian] hủ lạn, sở [ngày] [chậm rãi] [bay] [đứng lên], [bây giờ] [không gian giới chỉ] [hủy diệt] liễu, [bên trong] đích long thần hòa lịch đại long hoàng đích [huyết nhục] [đã] [toàn bộ] di thất, sở [ngày] yếu [vội vả] [rời đi] [này] phiến [biển máu], [để] [sống lại] a mạt kỳ.

[đỉnh đầu] thượng [mười] dư [thước] xử [hay,chính là] giảo nhục ky đích phong khẩu, sở [ngày] [không dám] thăng đích [rất cao], [cơ hồ] thị [dán] [ngoài khơi] [phi hành], thượng hữu giảo nhục ky, hạ hữu hủ thực [huyết nhục] đích [biển máu], sở [ngày] [tự nhiên] [cẩn thận] dực dực, [không dám] phi đắc [quá nhanh].

Xuy xuy!

[tựu tại] sở [ngày] [rời đi] thạch thai [mười] dư [thước] hậu, [nọ,vậy] cổ lệnh [lòng người] quý đích [hấp lực] [vừa, lại] [xuất hiện] liễu. [sợ đến] sở [ngày] [vội vàng] đáo [bay trở về] liễu thạch thai, [cả giận nói]: "Bả [ngươi] địa lĩnh vực [dừng lại], [để cho] [ta] [rời đi]! [nếu không] tựu thường thường bán bình tử kháng sanh tố đích tư vị."

[biển máu] [vội vàng] [nói]: "[này] [không trách] [ta], [ta] [khống chế] [không được, ngừng] [thân thể]."

"[nọ,vậy] [tại sao] [nơi này] [không có] [ngươi] đích lĩnh vực?" [nói xong], sở [ngày] [mạnh] [ý thức được] liễu thạch thai đích [không tầm thường].

[nguyên lai là] [biển máu] [không có] [ở chỗ này] gia trì lĩnh vực, [mà là] [bởi vì] thạch thai, [hoặc là] thuyết [này] căn [xâm nhập] hải địa thạch tín [giam cầm] liễu [biển máu] đích lĩnh vực! [mặt khác], [cái gì] [ngoài khơi] thượng [mười] dư [thước] [bên trong] [không có] phong khẩu [hấp lực], [căn bản là] thị [này] căn tín tử tại [tác quái]! [kỳ thật] [biển máu] đích lĩnh vực [không chỗ] [không ở,vắng mặt], đan đan phao [ngoại trừ] [cột đá] [phụ cận] đích [mười] đa [thước] [địa phương].

[nói cách khác], [chỉ có] tại [cột đá] đích [phụ cận] [mới là, phải] [an toàn] đích!

[trong lúc nhất thời], sở [ngày] [tiến thối lưỡng nan]! Tưởng [rời đi], [nhưng] [biển máu] [khống chế] [không được] [chính mình] đích lĩnh vực, [vừa ra] khứ [khẳng định] bị [hấp thu] đồng hóa, [không rời] khai, sở [ngày] đẳng đắc khởi, a mạt kỳ [nhưng không có] [thời gian] liễu.

[mặc dù] dụng [thời gian] [giam cầm] [để cho] a mạt kỳ đích [đầu lâu] [bất trí] hủ lạn, [nhưng] sở [ngày] đích [thần lực] [tiêu hao] tổng hữu cá [cuối], [chờ hắn] đích [thần lực] háo [không có], a mạt kỳ đích [đại não] [một khi] [bắt đầu] hủ lạn, [nọ,vậy] [cho dù] sở [ngày] [cũng là] hồi [ngày] phạp thuật liễu.

[nếu] ly [không ra], [vậy] [chỉ có thể] [ở chỗ này] cứu a mạt kỳ liễu, sở [ngày] [vội vàng] phô [tốt lắm] thủ thuật [công cụ], [sau đó] [có chút] mộng liễu.

Cấp a mạt kỳ trọng tố [thân thể] đích [kỹ thuật] sở [ngày] khinh xa thục lộ, [nhưng] [tài liệu] ni? [không gian giới chỉ] lý đích [huyết nhục] khả [đều] [đã] [thất lạc], [bây giờ] [còn sót lại] [gì đó] [đều] tại sở [ngày] [sau lưng] đích [bao vây] lý.

Toái [vải vóc], [vài món] khinh giáp hòa [vũ khí], [đầy đủ] đích thủ thuật [công cụ], [tháng] thần đích [bộ sách], [mặt khác] [hay,chính là] sở [ngày] [vừa rồi] [không có] bị [nghịch lưu] đích [này] nhục.

"[không có biện pháp], [...trước] dụng [ta] đích nhục liễu!" Sở [ngày] [vạn] bàn [bất đắc dĩ], [bây giờ] [chỉ có] [chính mình] điệu [xuống tới] đích [này] nhục [có thể] dụng, [cứ] [so ra kém] ma căn đích [thân thể], [nhưng] [cũng] [miễn cưỡng] năng [để cho] a mạt kỳ [sống lại] liễu.

[triển khai] [thời gian] thuận lưu, sở [ngày] [bắt đầu] thủ thuật liễu, "A mạt kỳ, [đừng trách] [lão bản] a, thùy [gọi ngươi] [thân thể] [vậy] đại, [ta] đích nhục [mất đi] điểm, [chỉ có thể] [...trước] [cho ngươi] [một bộ] đại [thân thể] [tiểu nhân] ki hình [thân thể] liễu."

[da thịt] [có], huyết [tự nhiên] dụng sở [ngày] đích, khả [thần kinh], [mạch máu] hòa [xương đầu] ni?

Sở [ngày] [cắn cắn răng], "[quên đi], [cũng] [dùng hết] bản [ta] đích ba! [dù sao] [ta có] long hoàng [bất diệt] thể!"

[một] như tại cực địa băng nguyên, dụng [hoàng kim] long tộc đích [thân thể] [cứu trị] mạch khẳng tích [giống nhau], sở [ngày] thử nha [nhếch miệng] địa thiêu phá [chính mình] đích đại thối, [nhẹ nhàng] tiệt hạ [một đoạn] [mạch máu], [sau đó] [lập tức] dụng long hoàng [bất diệt] thể [khôi phục] [thương thế], [tiếp theo] [trở lại] [một lần].

[vạn hạnh] thủ thuật hạp lý [còn có] ma túy dược, [nếu không] [từ] [không có] tao quá [này] tội đích sở [Đại thiếu gia] [lần này] [sợ rằng] [cũng bị] thống [đã chết].

"Uy, [ngươi] tại [làm gì] ni?" [biển máu] [không dám] [tới gần], tại [xa xa] [nhỏ giọng] [hỏi].

"[ngươi] [câm miệng], [không được nhúc nhích], [nếu không] tựu thường thường kháng sanh tố!"

Sở [ngày] [một mặt] [cảnh cáo] [biển máu], [một mặt] [nhanh hơn] liễu [tốc độ], [để tránh] [đêm dài lắm mộng].

[vặn vẹo] [nghiêm mặt] khổng thấu [đủ rồi] [một bức] [trẻ con] [lớn nhỏ] đích [mạch máu] [chiều dài], sở [ngày] [vừa, lại] như pháp pháo chế, đắc [tới] [thần kinh] hòa [xương đầu], [cho nên] kỳ [hắn] [nội tạng] khí quan ...... [...trước] dụng [cơ thể] phảng tạo [một người, cái] tương [hay dùng] ba, bả [chính mình] khai thang đỗ phân giải [nội tạng] đích [chuyện], sở [Đại thiếu gia] hoàn [làm không được].

[tài liệu] [cũng đủ], thủ thuật [tự nhiên] [một] xúc [mà] tựu. [bất quá, không lại] [giờ phút này] đích trần mạt kỳ [thì có] [chút] [cổ quái] liễu.

[gần] thị ưng uế [thì có] [một thước] [dài hơn], a mạt kỳ đích [đầu lâu] [lớn nhỏ] [có thể tưởng tượng] [biết], [nhưng] sở [ngày] [cho hắn] lâm thì tố đích [thân thể] [chỉ có] [trẻ con] [lớn nhỏ], [này] [chủ yếu là] sở [ngày] đối [chính mình] hạ [không đi] thủ, [miễn cưỡng] thấu liễu [một ít, chút] [rất thưa thớt] đích linh kiện.

[đầu] [so với] [thân thể] [còn muốn] đại, [tựa như] hùng ưng đích [đầu lâu] [sinh trưởng ở] liễu [mới ra] sanh đích [con gà con] tể tử [trên người], [trưởng thành] lôi ưng phối thượng ưng tể đích [thân thể], [đây là] [bây giờ] a mạt kỳ.

[thân thể] tổ kiến [tốt lắm], sở [ngày] [xuất ra] thâu huyết khí, [một] đoan [ngay cả] trứ [chính mình], [một đoạn] nan a mạt kỳ tiếp thượng liễu, [như vậy] [tiểu nhân] [thân thể] [nên] dụng [không được bao nhiêu] huyết, [cho nên] sở [ngày] [rõ ràng] [ngay cả] thủ huyết đích trình tự [đều] tỉnh liễu.

A mạt kỳ đích [thân thể] [bắt đầu] phục tô liễu. Tại sở [ngày] đích [thần lực] [thúc dục] hạ, [từ] [trái tim] khởi, [máu] [tuần hoàn] [đầu tiên] [bắt đầu] [khôi phục], [tiếp theo] [đó là] thể dịch [hệ thống] ......

[thật lâu sau], a mạt kỳ đích [ngực] [bắt đầu] [phập phồng], [hít thở] [cũng đang] thường liễu.

Ba tháp!

A mạt kỳ vi [khẻ nhếch] [mở] chủy, [bên trong] điệu [ra] [một quả] giới chỉ, [nguyên lai] [ma thú] [thường xuyên] [phải] tại [bản thể] hòa [hình người] gian [biến hóa], [trong đó] đích [quần áo] [liền] [chứa đựng] tại liễu [không gian giới chỉ] lý, [sau đó] tại [bản thể] thì trữ tàng đích [thân thể] đích [nơi nào đó], a mạt kỳ [hay,chính là] [thích] bả giới chỉ [đặt ở] [trong miệng], [dù sao] khu khu [một quả] giới chỉ hạng [đối với] [hắn] ưng uế [mà nói] [bất quá, không lại] sa lịch [coi như].

"[nữ thần] [phù hộ]!" Sở [ngày] hỉ xuất vọng ngoại, [một] thị [bởi vì] a mạt kỳ [sống], [hai] thị [bởi vì hắn] đích [không gian giới chỉ] hoàn tại, [nơi nào, đó] diện đích [chiến thần] kích [cũng] tựu [không có] [thất lạc].

Lâm [ngày] [vừa mới] [lộ ra] [nụ cười], [nhưng] [tình thế] [đột biến], [một cổ] [hấp lực] [mạnh] [xuất hiện] liễu, [bất quá, không lại] [lần này] [cũng là] [đến từ] a mạt kỳ.

Chánh đích [thu thập] thủ thuật [công cụ], [không hề] [phòng bị] đích sở [ngày] [một chút] tử [đã bị] hấp [tới] a mạt kỳ [trên người], [sau đó] [chỉ cảm thấy] thân [trong cơ thể] đích [một thứ gì đó] [điên cuồng] địa tuyên tiết [ra], [truyền tới] liễu a mạt kỳ địa [trên người].

[giờ phút này] sở [ngày] [đã] [thành thần], [thân thể] dữ [thời gian] [nguyên tố] dung [làm một] thể, như vô [ngoại lực], [chỉ cần] [thời gian] hoàn [tồn tại] [hắn] [cũng] tựu [sẽ không chết]! [cho nên] [cảm giác được] [chính mình] thân [trong cơ thể] [thần lực] sung doanh, long hoàng [bất diệt] thể [còn có thể] [bình thường] [vận chuyển], sở [ngày] [cũng] tựu đối [loại...này] [dị biến] [không] cảm [sợ hãi], [mà là] [lưu tâm,để ý] khởi a mạt kỳ [tới cùng] [là ở] [hấp thu] [chính mình] đích [cái gì]?

[cảm giác] [rất quái lạ], [tựa như] chu lệ á [Giác Tỉnh] tiền [hấp thu] sở [ngày] đích [tánh mạng] [giống nhau], [bất quá, không lại] a mạt kỳ [hấp thu] đích [cũng không] [hung ác], [tựa hồ] hoàn [không ngừng] địa bả [hắn] đích [tánh mạng] [truyền lại] cấp sở [ngày]. Tựu [hình như] yếu [hai người] [cùng hưởng] [tánh mạng] [coi như].

[tiếp theo] a mạt kỳ đích [thân thể] [bắt đầu] [biến hóa] liễu.

[giống như] [không] ưng tể [coi như] đích [thân thể] [bắt đầu] [chậm rãi] địa [phát triển], [chia ra] [chia ra] địa [thành lớn], [nhưng] [này] [không phải] [nặng nhất] yếu đích, canh [ly kỳ] đích [là hắn] đích [da thịt], [giống như] sở [ngày] đích [máu] [có thể] [dung hợp] [cắn nuốt] [người khác] đích [máu] [giống nhau], dụng sở [ngày] đích nhục [duyên] tuyến đích [thân thể], [cũng] [bắt đầu] [chậm rãi] [dung hợp] a mạt kỳ [chính mình] đích [đầu chim ưng].

[thân thể] tại [một điểm,chút] điểm [phát triển], [đầu chim ưng] [nhưng,lại] tại [một điểm,chút] điểm [thu nhỏ lại], [thẳng đến] [hai người] đích [so với] lệ tương phối thì, a mạt kỳ [đầu lâu] thượng đích [da thịt] [đã] hòa sở [ngày] tương soa vô kỷ liễu.

"[ta] đích nhục [cũng có] [dung hợp] đích [tác dụng]?" Sở [ngày] [chấn động], bát khai a mạt kỳ [trên đầu] đích vũ mao, [bên trong] đích [da tay] [nhan sắc] [quả nhiên] dữ [chính mình] [như đúc] [giống nhau].

[đầu lâu] dữ [thân thể] tương phối, [giờ phút này] đích a mạt kỳ [tựa như] [một người, cái] [thiếu niên] đích lôi ưng, [nhưng] [hết thảy] [còn không có] [đình chỉ], [hắn] đích [thân thể] [lại bắt đầu] [phát triển], [đuổi dần] [biến thành] liễu hòa [trước kia] [giống nhau] đích [lớn nhỏ], [bất quá, không lại] [đồng thời] a mạt kỳ đích [da tay] [cũng] tại biến ngạnh, [vừa, lại] [khôi phục] liễu lôi ưng đích [hình dáng].

[chậm rãi] địa, a mạt kỳ tĩnh [mở] [con mắt], "[lão bản], [ta] [còn chưa có chết]?"

Sở [ngày] [lăng lăng] địa [nói không nên lời] thoại liễu, [bởi vì] a mạt kỳ đích [con mắt] [không hề] thị kim [màu vàng], [mà là] dữ [chính mình] [giống nhau] đích ...... [màu đen]!

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 387 chương [cái gì] khiếu [chủ nhân]? [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

A mạt kỳ [không] [con mắt] [biến thành] [màu đen], [chậm rãi] [biến thành] [hình người] hậu, tựu [ngay cả] [nọ,vậy] [một đầu] [tán loạn] [tóc] [cũng] [cũng] [biến thành] liễu [màu đen], [mặt khác] [khuôn mặt] [mặc dù] [không có] [đại biến], [nhưng] [rất nhỏ] thượng [cũng] canh tượng [một chỗ] cầu thượng đích hoàng [loại] [người].

Hắc [tóc], hắc [con mắt], hoàng [da tay] đích a mạt kỳ, [để cho] sở [ngày] mãnh cật [cả kinh]! [không thể tưởng được] huyễn thú [đại lục] thượng [xuất hiện] liễu [người thứ ba] hoàng [loại] nhân.

Na [ba] hoàng [loại] nhân? Sở [ngày], a mạt kỳ, hoàn [trên mặt đất] ngục đích [liên thành]! Tiểu sở viêm [mặc dù] thị sở [ngày] đích [nhi tử], [nhưng] [cũng] [kế thừa] liễu [một] [bộ phận] sắt lâm na đích cơ nhân, [nhìn qua] [như là] [một người, cái] [đồ,vật] phương [đặc thù] kiêm hữu đích hỗn huyết nhi.

[trong lúc nhất thời], a mạt kỳ [trở nên] [so với] tiểu sở viêm canh tượng [một người, cái] viêm hoàng [tử tôn], [điều này làm cho] sở [ngày] [kinh ngạc] [qua đi] [vừa cười] liễu [đứng lên], [này] canh tượng [huynh đệ] liễu.

[thoáng] [kinh ngạc] liễu [một chút], a mạt kỳ [cũng cười] liễu, [cùng loại] đích [kinh nghiệm] [hắn] [đã] [từng có] [hai lần], [biết là] [lão bản] [lại cứu] liễu [chính mình] [một mạng], [bất quá, không lại] [hai người] [hình bóng] [không rời] đa đích, tự thị [không cần] [tốn nhiều] khẩu thiệt đạo tạ, [liếc nhau], [ngửa mặt lên trời] [cười], [hết thảy] [đều ở] [không nói].

A mạt kỳ đích [tiếng cười] dát [song] chỉ, [sau đó] [kinh dị] địa [đánh giá] khởi [chính mình] đích [thân thể], "[lão bản], [ngươi] [lần này] [cho ta] dụng liễu thùy đích [huyết nhục]?"

Kiến a mạt kỳ [thần sắc] [ngưng trọng], sở [ngày] cấp [vội hỏi] đạo: "[làm sao vậy], [có đúng hay không] [thân thể] [bất hảo]? [không quan hệ], [sau khi trở về] bả long thần đích hoán cấp hạ!"

"[không], [ta] [không nên, muốn] long thần đích!" A mạt kỳ đích [trong mắt] [tinh quang] [lóe ra], [khóe miệng] khinh mân [nhưng,lại] [khó có thể] [che dấu] [mừng như điên] đích [thần sắc], [quát lên một tiếng lớn], [chậm rãi] [giơ lên] liễu [hai tay].

A mạt kỳ tề [nhấc tay] đích [động tác] tuy hoãn, [nhưng] sở [ngày] [chỉ cảm thấy] [theo] [hắn] đích [động tác], [tràn ngập] tại thạch thai [phụ cận] đích [thiên địa] [nguyên tố] [toàn bộ] [bắt đầu] động liễu, tức [đó là] sở [ngày] sở [nắm giữ] đích [thời gian] [nguyên tố] [cũng] [thoát ly] liễu [chính mình] đích [khống chế], [theo] a mạt kỳ đích [hai tay] [chậm rãi] thăng liễu [đứng lên].

Phốc! Phốc! Phốc ......

[liên tiếp] xuyến đích muộn [tiếng vang] trung, a mạt kỳ địa lặc hạ hòa bối tích [toàn bộ] bạo liệt, [ngay sau đó], [mười] chích [năm] đối kim [màu vàng] đích ưng dực phá thể [ra], [cũng] [so với hắn] [trước kia] [còn muốn] [hơn] [hai].

[chẳng những] [số lượng] [tăng nhiều], a mạt kỳ ưng dực đích [nhan sắc] [càng thêm] [chói mắt], [ẩn chứa] đích [lực lượng] [càng] [để cho] sở [ngày] [kinh ngạc].

[mười] chích ưng dực [thong thả] địa [sinh trưởng] trứ, [dần dần] [đạt tới] [vốn] [mười] dư [thước] đích [chiều dài], [sau đó] hoàn [không ngừng] hạ, [tiếp tục] [sinh trưởng] [đứng lên].

[chỉ có] [mười] dư [thước] trường [không có] [có cái gì], [bởi vì nơi này] địa thạch thai kháp hảo năng [bảo vệ] [này] đoạn [khoảng cách], [nhưng] [nó] hoàn tại [phát triển], [cuối cùng] hách nhiên trường [ra] thạch thai [bảo vệ] đích [phạm vi], [tiến vào] liễu [biển máu] đích đồng hóa lĩnh vực [trong vòng]!

"[không nên, muốn] [tới] a, [ta] [khống chế] [không được, ngừng] [chính mình] đích [thân thể]!" [biển máu] [lo lắng] [chính mình] ngộ thương a mạt kỳ hậu, [lại muốn] bị sở [ngày] [trong tay] địa [cổ quái] dược thủy [thương tổn], [cho nên] mang [bất điệt] địa [kêu to lên].

[bất quá, không lại] a mạt kỳ [không có] [có chút] [e ngại], [mà là] [lạnh lùng] [cười], [mười] chích ưng dực [đồng thời] phiến động, [ngay sau đó], [biển máu] đích lĩnh vực [phảng phất] [thực chất] bàn [theo] a mạt kỳ đích ưng dực [đang] [chớp lên] [đứng lên], [nhưng] [hay,chính là] [không cách nào] đồng hóa a mạt kỳ!

"嘋!"

[hưng phấn] địa [ngửa mặt lên trời] [thét dài] [một tiếng], a mạt kỳ [chút nào] [không có] [lưu ý] [chính mình] [thét dài] đích [thanh âm] [cũng] thị [rồng ngâm], [ngược lại] [cười ha hả], "[ha ha], [lão bản], [này] [thân thể] [thật tốt quá], [cũng] [để cho] [ta] tấn cấp [bốn] trọng [thần lực]! [hơn nữa] thị trung cấp!"

"Hảo!" Sở [ngày] [vỗ vỗ] a mạt kỳ đích ưng dực. [lớn tiếng] tán đạo, [sau đó] [khẩn trương] địa [hỏi]: "[ta đây] [có...hay không] [trở thành] cao vị thần!"

[chính mình] [bốn] trọng [thần lực], hòa dụng [bốn] trọng [thần lực] đồng hóa [nguyên tố] hoàn [tất cả đều là] [hai] hồi sự, [đây là] [bốn] trọng thần cấp [người mạnh] dữ cao vị thần đích [khác nhau]!

A mạt kỳ [lắc lắc đầu], [sau đó] [nhếch miệng] [cười], "[bây giờ] [ta] [có thể] [thay đổi] lĩnh vực [bên trong] [tất cả] [nguyên tố] địa [tốc độ], [này] [có tính không] [là cùng] hóa?"

"[nên] [xem như] ba?" Sở [ngày] [cũng] [không biết], [chỉ có thể] [hàm hồ] địa [đáp]: "[có thể] [ảnh hưởng] lĩnh vực [bên trong] đích kỳ [hắn] [nguyên tố], [này] [đã] thị cao vị thần địa [cảnh giới] liễu. [ha ha], [nọ,vậy] [ngươi] [khẳng định] [đã] thị cao vị thần liễu!"

A mạt kỳ [vừa, lại] [lắc lắc đầu], [lóng lánh] trứ [hồng quang] đích [tay phải] [từ] [không gian giới chỉ] lý thủ [ra] [chiến thần] kích, [nhìn chằm chằm] [sắc bén] đích kích nhận [bình tĩnh] địa [nói]: "[mặc kệ] [có đúng hay không] cao vị thần ...... tái [chống lại] [ngày đó] đích phổ lan đa, [ta] [có thể] bả [hắn] đầu trảm [xuống tới]! Thượng vị mã lý ngang ...... hoàn [phải] [một ít, chút] [thời gian]!"

Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười], a mạt kỳ [từ] [sẽ không] tại [phán đoán] [đối thủ] đích [thực lực] phạm [sai lầm]! [mặc vào] [tử thần] [nguyền rủa] đích phổ lan đa, thị [chính mình] [năm] trọng [thần lực] đích cao vị thần! Năng [chém giết] liễu [hắn], a mạt kỳ đích chiến lực [ít nhất] đạt [tới] thượng vị thần [sơ cấp], [ít nhất] dữ [cấm kỵ] hải thừa tương la đức mạn [một người, cái] [xoay ngang] liễu.

[như thế nào] dụng [bốn] trọng trung cấp đích [thần lực] [chém giết] [năm] trọng [người mạnh], [cái này] [phải] tại thật chiến trung kiểm nghiệm liễu.

"[lão bản], [ngươi] [còn không có] [nói cho ta biết] [này] [thân thể] [là ai] đích ni?" A mạt kỳ [thu hồi] [chiến thần] kích, [hai tay] hỗ khấu, [quan sát] khởi [chính mình] đích [cánh tay], [trong miệng] tán đạo: "[này] phúc [thân thể] [thật tốt quá], [ta] dụng [nó] [hấp thu] [nguyên tố] [lực lượng] đích [tốc độ] [ít nhất] [nhanh] [hơn mười] bội, [hơn nữa] [cường độ] [cũng] [so với] ma căn đích [hoàn hảo]!, di, [ta] đích tinh hạch cân [thân thể] đích [phối hợp] [tương đương] [hoàn mỹ], [tìm không ra] [một điểm,chút] [tỳ vết nào]!"

[nói], a mạt kỳ [hung hăng] [vung tay lên], "A a, [dùng hết] bản [ngươi] đích [cái...kia] [cái gì] ...... [thần lực] [hệ thống] thuyết, [hay,chính là] [ta] [bây giờ] đích [máu], tinh hạch, hoàn [hữu thần] cách đạt [tới] [hoàn mỹ] đích khế hợp!"

[lão tử] đích [thân thể] [so với] ma căn đích [hoàn hảo]! Sở [ngày] [uể oải] địa đạp lạp hạ [đầu], [này] toán [Sao lại thế này]? [đồng dạng] đích [thân thể] a mạt kỳ tán [không dứt] khẩu, [chính mình] [cũng là] miễn [miễn cưỡng] cường cương [thành thần]!

[nếu] thuyết a mạt kỳ đích [máu] hòa thần cách, [cũng] [hay,chính là] [thân thể] tinh hóa khế hợp [hoàn mỹ], [như thế] [hợp tình hợp lý], [dù sao] [chúng nó] [đều] [đến từ] sở [ngày], khả tinh hạch ni? A mạt kỳ dụng đích [nhưng mà] [năm đó] [mười] giai [rồng bay] đích tinh hạch, [nó] [như thế nào] năng cân sở [ngày] đích [thân thể] [phối hợp] [hoàn mỹ]?

[chẳng lẻ] [chính mình] đích [nghiên cứu] [ra] thiên soa? Sở [ngày] khổ khổ [suy tư] trứ, [thuận miệng] ứng liễu [một câu], [ta] đích giới chỉ [bị hủy], [bên trong] đích long thần đích [thân thể] [cũng] [không có] liễu. [cho nên] [tạm thời] dụng liễu [ta] đích [thân thể]."

[nói xong] sở [ngày] [vừa, lại] [suy tư] [đứng lên].

[kỳ thật] a mạt kỳ đích tinh hạch tảo [đã] [không hề] thị [năm đó] [nọ,vậy] điều [rồng bay] đích liễu, tại thánh sơn đỗ lỗ nam hi [thành thần] đích [trong khi], tài quyết [vỏ đao] [nát bấy] hậu [hóa thành] [lực lượng], [tiến vào] liễu a mạt kỳ đích [thân thể], khả thần tộc đích [lực lượng] [chứa đựng] [ở nơi nào]? [đáp án] sở [ngày] [đã] [nghiên cứu] [đến] liễu, thị tinh hạch!

[nói cách khác], a mạt kỳ đích tinh hạch [đã] bị tài quyết [vỏ đao] [cải tạo] đích [chẳng biết] thị [cái dạng gì] tử liễu.

Sở [ngày] [suy tư] liễu [một trận] [không có] [có kết quả], [không thể làm gì khác hơn là] [tạm thời] [buông tha cho], [ngước lên] liễu đầu, [ngay sau đó] [liền] [đã thấy] a mạt kỳ ưng mục [rưng rưng], [sửng sờ ở] liễu [tại chỗ], "[ngài] [giao thân xác] cấp ......"

"A a. Biệt [lo lắng] liễu, [nơi này] hoàn [có một] [đối thủ] [chờ] [ngươi] ni!" Sở [ngày] [đẩy] [một bả] a mạt kỳ, [sau đó] [chỉ chỉ] [không dám] [tới gần] thạch thai đích [biển máu], [cười nói]: "Nặc, [vừa rồi] [hay,chính là] [này] [đồ,vật] [ăn] [ngươi]!"

A mạt kỳ trùng trứ sở [ngày] [gật gật đầu], [sau đó] thao khởi [chiến thần] kích, phi [tới] [không trung], "[lão bản] [ngài] sảo hậu, [ta] [lập tức] [giết chết] [hắn]!"

[vừa dứt lời], [đầy trời] đích phân thân [liền] ly thể [ra], dụng [bốn] trọng trung cấp [thần lực] [huyễn hóa ra] đích phân thân. [đã] [không phải] [biển máu] khu khu [bốn] trọng [sơ cấp] [lực lượng] năng [hấp thu] đích liễu.

[ngàn vạn lần] bính [chiến thần] kích [đồng thời] [vung lên], khán [này] [thức mở đầu], sở [ngày] [liền] [biết] [hắn] [cần] khải tát [thiết kỵ] đích hợp thể chiến kỹ liễu, [Vì vậy] [vội vàng] [hô lớn]: "Mạn! [đừng giết] liễu [hắn]!"

[này] [nhưng mà] [biển máu] nha, [chính mình] [bốn] trọng [thần lực], đại [diện tích] thông sát hạ vị thần địa [biển máu]! [hơn nữa] thăng cấp [tiềm lực] [vô cùng] địa [biển máu]! Đa [hoàn mỹ] đích lao [động lực] ......

"A!!"

Tựu [tại đây] [trong khi], [biển máu] [đột nhiên] [kêu thảm thiết] [đứng lên], [ngoài khơi] thượng [ngập trời] đích [sóng lớn] [lộ ra] xuất [giãy dụa] ý vị, [thấy] sở [ngày] [sửng sốt,sờ], a mạt kỳ [cũng là] [không giải thích được,khó hiểu], [chính mình] hoàn [không có động thủ] ni?

"[cứu ta]! [van cầu] [ngài] khoái [cứu ta]!" [biển máu] [thống khổ] địa [rên rỉ] trứ.

Sở [ngày] [nhìn,xem] tả [gần một nửa] bình [quấy nhiễu] huyết [tế bào] đích kháng sanh tố hoàn [nơi tay] lý, tụ quang kính [căn bản là] [không có] chiếu [bắn tới] [ngoài khơi] thượng, [nọ,vậy] [còn có cái gì] [để cho] [biển máu] [như thế] [thống khổ]? Bằng [hắn] địa trí thương, [nên] [sẽ không] thị tác giả!

[bất quá, không lại] sở [ngày] [rất nhanh] tựu [vừa cười] liễu, đa [hoàn mỹ] đích [cơ hội]!

"[ngươi] [yên tâm]. [ta là] bố lôi trạch tế tự viện đích viện trường, [nói cho ta biết], [nơi nào,đâu] [không thoải mái]!"

"Thống! [vừa rồi] bị [ta] cật điệu đích [chim to] [thân thể], [bắt đầu] cật [ta] liễu!"

"[không có khả năng], a mạt kỳ [nguyên lai] địa [thân thể] [đã] bị [ngươi] đồng [hóa thành] [máu] liễu, [như thế nào] [có thể] cật ...... a a!" Sở [ngày] [đột nhiên] [nở nụ cười] [đứng lên], [hắn] [biết] [tại sao] liễu.

A mạt kỳ đắc tự ma căn đích [thân thể] [đích xác] bị đồng hóa liễu, [nhưng hắn] đích [máu] [nhưng mà] [đến từ] sở [ngày], [tự nhiên] [cũng có] [có thể] [cắn nuốt] [dung hợp] kỳ [hắn] [máu] đích [tác dụng]!

Dụng [một người, cái] [không quá] kháp đương đích [so với] phương, [biển máu] tựu [giống như] [một cái] ký sanh trùng cật đáo [bụng] lý, hiện [tại đây] điều ký sanh trùng phản [tới] [bắt đầu] cật [nó] liễu.

[suy nghĩ một chút], sở [ngày] dụng [biển máu] [có thể] [giải thích] địa ngữ ngôn, [không hoảng hốt] [không vội vàng] địa, [thậm chí] [có chút] [cố ý] [trì hoãn] [thời gian] địa [nói]: "[ngươi] [trước kia] cật điệu [gì đó], [đều là] [...trước] đáo [đưa đến] [nơi nào,đâu]? Bả [ngươi] tiêu hóa [thực vật] đích [cái...kia] [địa phương] [đưa đến] [ta] [nơi này] lai! [nhanh lên một chút], [chậm] [ta] [cũng không thể nào cứu được ngươi]!"

"[ngươi] ...... [ngươi] [chờ một chút]!"

[biển máu] [giãy dụa] trứ [một lần nữa] tụ long tại thạch thai [phụ cận], [sau một lúc lâu], [một cái] [con giun] [lớn nhỏ] đích [màu đỏ] [nước chảy], [phảng phất] hữu [tánh mạng] bàn [bò lên trên] liễu thạch thai, [đi tới] sở [ngày] [dưới chân], tựu [tại đây] điều [nước chảy] ba xuất [ngoài khơi] địa [một] [chốc lát], [cả] [biển máu] [nhất thời] [an tĩnh,im lặng] liễu.

[chứa đựng] tiêu hóa '[thực Vật]' đích [địa phương] [tự nhiên] thị thần tộc đích tinh hạch, khả [này] phiến [biển máu] đích tinh hạch [cũng là] [dọa] sở [ngày] [vừa nhảy].

[này] [cũng] [quá nhỏ] liễu, [bao trùm] [nửa tháng] cầu đích [biển máu] địa tinh hạch [cũng] hòa [một cái] thủ liên [không sai biệt lắm].

[giống như] [một cái] tiểu thủy xà, [nước chảy] [không ngừng] địa tại thạch thai thượng [quay cuồng], [cầu khẩn] đạo: "Khoái [cứu ta]!"

Sở [ngày] [nhìn kỹ] liễu [một chút], [quả nhiên] thị [chính mình] [nọ,vậy] [không có] [gì] [kết cấu], [trong suốt] đích [tế bào] [bắt đầu] hủ thực [biển máu] đích tinh hạch liễu.

[tạm thời] [từ] tinh hạch thượng bác ly liễu [một] [bộ phận] [chính mình] đích [máu], [tỏ vẻ] [chính mình] hữu [cứu hắn] đích [năng lực], [sau đó] sở [ngày] [dừng lại] liễu thủ, [cười nói]: "[ta] [tại sao] yếu [cứu ngươi]?"

"[ta] ...... [ta] [không biết], [van cầu] [ngươi] ......" [biển máu] [không] thông [nhân tình] [thế sự], [căn bản] [không có nghe] [hiểu được] sở [ngày] đích [ý tứ]. [chỉ có thể] [thống khổ] địa tại thạch thai thượng [quay cuồng].

"Sách sách, [nói như thế], [ta] [cứu] [ngươi] năng [xong] [cái gì] [đồ,vật]?" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt], [rất là] vô lương địa [hỏi].

"[ngươi] [muốn cái gì] [ta] tựu [cho ngươi] [cái gì]!" [biển máu] đại [hô].

"[tốt lắm], [ta] [sẽ] [ngươi] liễu!" Sở [ngày] phục hạ [thân thể], bả thủ thuật [công cụ] [gác ở] liễu [biển máu] đích tinh tinh hạch thượng, "[chỉ cần] [ngươi] tố [ta] đích ma sủng, [ta] tựu [lập tức] [cứu ngươi]!"

"[ta] [đáp ứng] [ngươi]! Tố [ngươi] đích ma sủng!" [thống khổ] [dưới], [biển máu] [có cái gì] [điều kiện] [đều] [sẽ không] [cự tuyệt] đích.

Sở [ngày] [cũng không] [nói nhảm], [trực tiếp] [động thủ] bả [chính mình] đích [máu] [từ] [biển máu] đích tinh hạch lý [toàn bộ] bác ly liễu [đi ra ngoài], [sau đó] [cười nói]: "Khiếu [chủ nhân] ba!"

[màu đỏ] đích [nước chảy] thư hoãn địa bình than tại thạch thai thượng, [run lên] [run lên] địa, tự [ở phía sau] phạ [vừa rồi] đích [thống khổ], [nghe được] sở [ngày] đích [mệnh lệnh], [nó] [vừa, lại] đẩu động liễu [vài cái], [tò mò] địa [hỏi]: "[cái gì] khiếu [chủ nhân]?"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 388 chương hồng [tháng] [ba] trọng đích [lai lịch] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[biển máu] ngạnh khái [không để ý tới] giải "[chủ nhân]" đích [ý tứ], a mạt kỳ [thấy thế] [giận dữ], [bất quá, không lại] sở [ngày] 吤 [không sao cả] đích [nhún vai], [thậm chí] [có chút] [hài,vừa lòng].

[đối với] [một mảnh] [cùng loại] [mãnh thú] đích hải dương [mà nói], [cái gì] năng [để cho] [hắn] [chánh thức] đích đầu kháo sở [ngày]? [thực vật] kim tệ, [quyền thế], [này] [hắn] [đều] [không cần], [bởi vì] [nó] thị [máu] đích hải dương, [phải] [gì đó] [chỉ có] [giống nhau], [thì phải là] [phát ra từ] [bản năng] đích [dục vọng] _______ [hấp thu] đồng hóa [nguyên tố]!

[nguyên tố] [nơi nơi] [đều là], [căn bản] [không cần] sở [ngày] [cho hắn]! [cho nên] yếu [chánh thức] hàng phục [biển máu] [chỉ có thể] tẩu lánh [một cái] [đường].

Cấp a mạt kỳ [đánh] [một người, cái] [hỏi] địa [ánh mắt], sở [ngày] [bất hảo] [nói rõ], [chỉ là] [lấy tay] [xuống phía dưới] hư trảm, ý tại [hỏi] a mạt kỳ [có thể không] [tuyệt đối] đích [nắm chặc] [giết chết] [biển máu], [hoặc là] thuyết, [nếu] [biển máu] [đột nhiên] [làm khó dễ], [hắn] hữu [không có] [có nắm chắc] cứu sở [ngày].

A mạt kỳ hội ý, [gật gật đầu].

Sở [ngày] [xong] a mạt kỳ [minh xác] đích [khôi phục], [cười cười], [về phía sau] vi thối [một,từng bước], bả [chính mình] hòa [biển máu] [trong lúc đó] đích [không gian] [lưu lại] liễu [một] [bộ phận] phân cấp a mạt kỳ. [sau đó] phủ hạ [thân thể] [cười nói]: "[biết] [ngươi] [vừa rồi] [tại sao] hội [đau không]? [đó là bởi vì] [này]!"

[nói], sở [ngày] [lấy tay] thuật đao khinh khuyến hoa [phá] [chính mình] đích [ngón tay] [da], tích liễu [một giọt] huyết tại [biển máu] tinh hạch đích [bên cạnh].

[biển máu] tinh hạch [quả nhiên] [sợ hãi] địa quyền súc [đứng lên].

Sở [ngày] a a [cười], bả [máu] mạt [đi], "[chủ nhân] đích [ý tứ], [hay,chính là] [sau này] [ngươi] yếu [vĩnh viễn] [nghe ta] [nói], [ta] [cho ngươi] [làm cái gì] [ngươi] tựu [làm cái gì]. [nếu] [ngươi có nghe chăng] [ta] [nói], [nọ,vậy] [hay dùng] [vừa rồi] [gì đó] [giết] [ngươi]!"

[biển máu] [thật lâu sau] [không có] [phản ứng], tự tại tiêu hóa sở [ngày] thoại trung đích [ý tứ].

Sở [ngày] [tiếp tục] [cười nói]: "[bất quá, không lại] ni, [ta] [cam đoan] [sau này] [không ai] [có thể] [thương tổn] [ngươi]!"

[có thể] [không bị] [thương tổn], [nhưng] yếu [vĩnh viễn] [nghe lời]. [biển máu] [cũng không] [linh quang] đích [trí tuệ] [có chút] quyền hành [không được] [trong đó] đích lợi tệ, [kỳ thật] [từ] [hắn] [có] [thần trí] [tới nay], [người thứ nhất] [trao đổi] đích nhân [hay,chính là] sở [ngày] yếu.

[ngàn năm] [tới nay] [tháng] cầu thượng [từng] hữu [người đến] quá, [nhưng] [những người này] [không phải] [thực lực] [quá yếu] bị [hấp thu] liễu, [hay,chính là] [quá mạnh mẻ] đại, [căn bản] tiết khứ [để ý tới] [một người, cái] [quái vật]. [cho nên] [biển máu] dữ [trí tuệ] [sinh vật] đả tư sản đích [kinh nghiệm] [tựu tại] thị khiếm phụng.

[biển máu] tinh hạch nan vu [quyết định], sở [ngày] [lạnh lùng] [cười], [vừa, lại] [bỏ thêm] [một bả] hỏa, "[nếu] [ngươi] [không đáp ứng], [ta] [sẽ giết] [ngươi]!"

Xích lỏa lỏa đích [uy hiếp], [nhưng] đối [biển máu] [cũng là] [thập phần] [hữu dụng]. [hắn] đích [dục vọng] [kỳ thật] [rất đơn giản], [sống sót], [hơn nữa] điền ẩm [bụng]. "[không nên, muốn] [giết ta]. [ta] [đáp ứng] liễu! [chủ nhân]!"

Sở [ngày] [gật gật đầu], [rất] tiếp [bị] tân ma sủng.

[không phải] sở [ngày] [cố ý] [che dấu] [hưng phấn] địa [tâm tình], [mà] [là hắn] chân địa [không có] [quá lớn] [vui sướng], [mặc dù] [đây là] [một người, cái] cao vị thần sủng, [nhưng] đoản [thời gian] [bên trong] căn [bổn phái] [không hơn] dụng tràng.

[chớ quên], [biển máu] [căn bản] [không có] [có biện pháp] [khống chế] [chính mình] đích [thân thể], thí tưởng [một chút], [cho dù] sở [ngày] tưởng [biện pháp] bả [này] [một] [khắp] hải dương vận hồi bố lôi trạch, [nọ,vậy] hội [là cái gì] [hậu quả]? [sợ rằng] [ngàn dặm] bố lôi trạch [đều] yếu [biến thành] [máu] liễu, [sau đó] [đồ,vật] đích lân cư bảo uy [ngươi] [bởi vì] [cấm kỵ] hải [cũng bị] ô nhiễm, bả trướng toán đáo sở [ngày] [trên đầu].

[cho nên] tạm sở [ngày] [chỉ có thể] bả [biển máu] đích tinh hạch đái [trở về], tái [mang cho] [một] tiểu phiến [thân thể], [chờ hắn] [lúc nào] năng [khống chế] [chính mình] đồng hóa đích [lực lượng] hậu, tái [đại quy mô] khoách triển [nó] đích [thân thể]. [nhìn một chút] [bởi vì] tinh hạch [không ở,vắng mặt] [mà] [bình tĩnh] đích hải dương, sở [ngày] [một mặt] [mệnh lệnh] a mạt kỳ dụng [không gian giới chỉ] cụ liễu táo bồn [lớn nhỏ] địa hải thủy, [sau đó] [sau đó] bả [biển máu] dữ [thân thể] [chia lìa] đích tinh hạch thu [vào] thủ thuật hạp. [một] [cũng] [giao cho] liễu a mạt kỳ [giữ].

[này] [chỉ là] [bước đầu tiên], [thu phục,chiếm được] [biển máu] đích [công tác] [còn không có] [chấm dứt], đẳng [sau khi trở về], sở [ngày] [sẽ làm] thánh sơn giáo đình phái [mấy người, cái] cuồng [tín đồ] cấp [biển máu] tẩy não, [đem,bắt nó] [cũng] bồi dưỡng thành [một người, cái] cuồng [tín đồ].

[ngón tay] khinh đạn [cất dấu] tinh hạch địa bình tử, sở [ngày] [trầm ngâm] liễu [một chút], [cười nói]: "[sau này], [ngươi] [đã bảo,kêu] mai [ngươi] kim tư!"

[cứ như vậy], [ngày sau] tại [gì] [điển tịch] sử sách [đều không có] [ghi lại], [nhưng] [vô số người] [hơi bị] [khủng hoảng] đích bố lôi trạch đầu hào [sát thủ], huyết thú mai [ngươi] kim tư, tại [tháng] cầu thượng tĩnh [lặng lẽ] địa [gia nhập] phất lạp địch nặc [gia tộc].

[không có] tinh hạch, [biển máu] đẳng đồng vu [một người, cái] [không có] [hữu thần] trí đích tử thi, đồng hóa lĩnh vực [tự nhiên] [cũng đã biến mất].

Hướng thượng phi [được rồi] [hơn mười] đích [khoảng cách], [bầu trời] đích phong khẩu [cũng không thấy] liễu. [Vì vậy] sở [ngày] [yên tâm] [lớn mật] địa [tiếp tục] thăng không. [rốt cục] bả [tháng] cầu đích [mặt trước] [thu hết] [đáy mắt].

[cả] bán cầu hoàn [tất cả đều là] [một mảnh] [huyết sắc] đích hải dương, [này] [không được, phải] [không cho] nhân [cảm thán] mai [ngươi] kim tư [thân thể] đích [khổng lồ], [vạn] [nhiều,hơn...năm] đích [thời gian], [nó] dụng [nửa tháng] cầu đích [nguyên tố] cung dưỡng liễu [chính mình] đích [thân thể]. [vừa được] [như vậy] đại [cũng] công [không] [ngạc nhiên].

Sở [ngày] [vừa rồi] [chỗ,nơi] đích [cột đá] thai bình thai, kháp hảo thị [tháng] cầu [mặt trước] đích [trung tâm] [vị trí], tại [hắn] [chung quanh] hoàn [có mấy người, cái] [cùng loại] vu đích [cột đá] [xâm nhập] hải để, [từ] [trên bầu trời] [nhìn lại], [này] bổn [cột đá] [hợp thành] [một người, cái] [dị thường] [quỷ dị] [không hiểu] đích [đồ án].

[khoảng cách] [cột đá] quần [rất xa] đích [một mảnh] hải [trong nước], hoàn súc lập trứ [một người, cái] thổ [màu vàng] đích tháp thân, [đúng là, vậy] [ngay cả] thông huyễn thú tinh dữ [tháng] cầu đích [nọ,vậy] căn [tháp cao].

[từ] [tháng] cầu thượng vọng huyễn thú tinh, [tự nhiên] thị [màu đen] nghi nhân, [bất quá, không lại] [từ] huyễn thú tinh thượng đa [đến] đích [nọ,vậy] kỷ căn [tháp cao] [cũng là] pha sát [phong cảnh], mỗi [một cây] [tháp cao] [đều] liên kết [một người, cái] [tinh cầu], [tháng] cầu [bất quá, không lại] thị [trong đó] [...nhất] [tiểu nhân] [thôi].

[tương đối] liễu [một chút] trứ kỷ căn [tháp cao], sở [ngày] [đột nhiên] [phát hiện] [một người, cái] [thú vị] đích [hiện tượng], "A mạt kỳ [ngươi xem], [tất cả] đích tháp [đều là] trực đích, duy độc thông hướng [tháng] cầu [này] căn thị loan đích, tựu [hình như là] [có người] [đẩy] [một bả] [tháng] cầu, bả [hắn] cấp thôi loan liễu ...... [còn có], [này] kỷ căn [tháp cao] đích [vị trí] [như thế nào] [có điểm] [nhìn quen mắt]?"

"[lão bản], [tháp cao] đích [vị trí], hòa [chúng ta] [dưới chân] đích [cột đá] quần đích [vị trí] [như đúc] [giống nhau]!" A mạt kỳ [nhìn chằm chằm] [phía dưới] đích [cột đá] quần, [trầm ngâm] trứ [nói]: "[này] [cột đá] bãi phóng đích thuận tự, [nên] thị [một người, cái] [thượng cổ] [pháp trận]!

Sở [ngày] [nghe vậy] [sửng sốt,sờ], [không có] [cẩn thận] [suy tư] a mạt kỳ thị [như thế nào] [biết] [thượng cổ] [trận pháp] đích, [mà là] [vội vàng] đả [mở] thủ thuật hạp, [đối lập] diện đích mai [ngươi] kim tư [hỏi]: "[này] [cột đá] thị [làm cái gì] đích?"

"[không biết], [từ] [ta có] [trí nhớ] [bắt đầu] [bọn họ] tựu [ở nơi nào, này] liễu!" Mai [ngươi] kim tư [đáp]: "Trụ tử [phía dưới] [có cái gì], [bất quá, không lại] [ta] [không dám] [đi]."

A mạt kỳ [con mắt] [sáng ngời], "[lão bản] ......"

[không đợi] a mạt kỳ [nói xong], sở [ngày] [đã] [lắc lắc đầu], [hắn] [thật sự] [là có chút] [sợ hãi] liễu.

Sở [ngày] [luôn luôn] [cẩn thận] [cẩn thận]. [nhưng] [lần này] [tháng] cầu chi lữ sự [...trước] hữu đặng khẳng địa [cảnh cáo]. Khả [hắn] [chính, hay là] [đại ý, khinh thường] đắc [suýt nữa] bả mệnh đâu [ở chỗ này]. [cho nên] [hắn] [không được, phải] [không đúng] [tháng] cầu địa [hoàn cảnh] [càng thêm] [cẩn thận].

[nếu] [không phải] [vận khí], sở [ngày] hòa a mạt kỳ [có thể] [đã] [biến thành] [máu] liễu, #%23d thủ đả [này] túc kiến duy [ngươi] kim tư đích [kinh khủng], [nhưng] [bây giờ] [tháng] cầu thượng [cũng] hữu năng [để cho] duy [ngươi] kim tư [sợ hãi] [gì đó]. [nọ,vậy] sở [ngày] [vừa là] [làm sao dám] [tùy tiện] [nhìn]?

[bất quá, không lại] sở [ngày] hoàn [là có chút] [không cam lòng], [ngươi] [chính mình] [xem đi]!"

Sở [ngày] [một] phiết chủy. Khổ [cười rộ lên], [hắn] [nếu] cảm [tự mình] [nhìn], [nọ,vậy] [đã sớm] [đi], [cần gì] [còn ở nơi này] [nói nhảm]?

[nhìn,xem] [biển máu], [lại nhìn] khán mai [ngươi] kim tư, sở [ngày] [linh quang] [chợt lóe], [một bên] bả mai [ngươi] kim tư [từ] bình tử lý phóng [đến]. [một bên] [cười nói]: "[ta] [bây giờ] bả [người thả] [trở lại] [thân thể] lý, [sau đó] [ngươi] [cho ngươi] đích [thân thể] [từ] [cột đá] bàng triệt khai, [như vậy] [ta] [là có thể] [thấy rõ] liễu."

Mai [ngươi] kim tư [không thể] [khống chế] [thân thể], thuyết [chính là] [nó] [không thể] [khống chế] đồng hóa [nguyên tố] địa lĩnh vực. [nhưng] [khống chế] hải thủy [vận động] [chính, hay là] năng [làm được] đích.

[rất nhanh], [biển máu] tựu [giống như] bị lạp công đích song liêm [giống nhau], phân [tới] [hai bên]. Bả [cột đá] [chỗ,nơi] đích [địa phương] không liễu [đến].

Thạch thuật [chẳng biết] hữu [dài hơn], [phía dưới] [hắc động] động đích [một mảnh], [sâu không thấy đáy].

Sở [ngày] trùng a mạt kỳ [chiêu] [ngoắc], "[ngươi] [...trước] phái [một người, cái] phân thân [đi xuống]!"

Sở [ngày] [căn bản] [không có] [có ý tứ] đáo. [hắn] lâm thì khởi ý đích [ý nghĩ] đối huyễn thú đại [đều] tạo [thành] [nhiều,bao tuổi rồi] đích [ảnh hưởng].

Mai [ngươi] kim tư [khống chế] trứ hải dương [tách ra] liễu [một cái] [khe hở], bả [cột đá] [phụ cận] đích hải thủy [toàn bộ] thanh không. Khả [cột đá] [tổng cộng] hữu [sáu] căn, mỗi [một cây] [trong lúc đó] đích [khoảng cách] [đều có] [trăm] đa [thước]. [này] [sáu] căn [cột đá] [tạo thành] đích [lập thể] [không gian] hữu [nhiều,bao tuổi rồi]? Yếu [một lần] tính bả hải thủy triệt tẩu [đã thấy] [hắn] đích [toàn cảnh], [nọ,vậy] [phải] triệt tẩu [nhiều ít,bao nhiêu] hải thủy? [này] triệt tẩu đích hải thủy [vừa, lại] [đi] lý?

[bây giờ] [tháng] cầu [phía dưới] địa hải dương thượng [hơn] [một người, cái] [thật lớn] đích [trống rỗng], túc túc [mấy trăm] [vạn] lập phương đích hải thủy bị na [tới] [nơi khác]. [hơn nữa] [bọn họ] [bởi vì] mai [ngươi] kim tư đích [khống chế], [cũng không có] [chảy tới] [tháng] cầu đích kỳ [hắn] [địa phương]. [trăm] thị [một tả một hữu], [tựa như] [hai người, cái] đại viên nhiêu ích [tâm địa] huyền phù tại liễu [không trung].

[mấy trăm] [vạn] lập phương đích hải thủy, [hình thành] [hai người, cái] viên bính, kỳ [diện tích] [có thể tưởng tượng] [biết]. [mặc dù] [so với] thượng [tháng] cầu địa tiệt diện [lớn nhỏ], [nhưng] [cũng] tương soa [có hạn].

[cho nên] [giờ phút này]. Huyễn thú [đại lục] [người trên] môn [đã thấy] đích hồng [tháng] [cảnh tượng] [bắt đầu] [thay đổi].

[đầu tiên là] hồng [tháng] thượng địa [hồng quang] [càng thêm] [chói mắt], [ngay sau đó] [một người, cái] [thật lớn] đích hắc điểm [xuất hiện] tại [ánh trăng] thượng, [sau đó], hồng [tháng] [bên cạnh] [vừa, lại] [xuất hiện] liễu [hai người, cái] tinh [màu đỏ] đích, viên viên đích [hình cầu].

Hồng [tháng] [ba] trọng!!

[đại lục] [phương đông], lôi tư [đế quốc] cảnh địa. Bố lôi trạch [quang minh] [quân đoàn] hoàn trú trát [ở chỗ này], [điên cuồng] địa [tìm kiếm] trứ tiểu sở viêm.

Ngao ............

Tu dương [thảm thiết] đích [sói tru] [từ] [quang minh] [quân đoàn] đích binh doanh truyện liễu [đến].

Tọa [trong trấn] quân đích sắt lâm na [thần sắc] [biến đổi], [ngẩng đầu] [nhìn] [bầu trời], "Hồng [tháng] [ba] trọng? [chẳng lẻ] la tân ......"

[ngay sau đó], [đang ở] dữ la tân [nghiên cứu] trù nghệ đích sử đế phân [vọt] [tiến đến], "[bất hảo] lạp, tiểu la tân vựng đảo!"

"[mệnh lệnh] [mọi người] [rời xa] binh doanh!" Sắt lâm na [nhíu mày], [suy nghĩ một chút], đối anh cách lạp mỗ [nói]: "[ngươi] tưởng [biện pháp] bả [biến thành] lang nhân địa la tân [dẫn tới] lôi tư đích [quân doanh] khứ. [chú ý] [an toàn]! Đẳng la tân biến thân [chấm dứt] hậu tái bả [hắn] đái [trở về]! [ngàn vạn lần] [không nên, muốn] [cho hắn biết] [chính mình] lang nhân đích [thân phận]!"

"Thị, [lão bản nương]!" Anh cách lạp mỗ [lĩnh mệnh] [đi].

Sắt lâm na thân tâm câu bì địa tọa hồi liễu [ghế trên], [nhi tử] [mất tích], lão công [vừa, lại] [không biết] bị truyện tống [tới] [nơi nào,đâu], bảo uy [ngươi] [bên kia] hoàn [chờ] [giải thích]. [đế quốc] lý, [một] bang [tám] [chín mươi] [tuổi] đích [lão nhân] quỵ [ở ngoài cửa], [xin, mời] kỳ bố lôi trạch [hiệp trợ] [công kích] lôi tư đế [đều] ...... [gần nhất] [vài ngày], sắt lâm na luy [phá hủy]!

[tháng] cầu thượng, sở [ngày] [cũng] [bất hảo] quá.

Đương [nọ,vậy] [sáu] căn [cột đá] [hoàn toàn] [lộ ra] [toàn cảnh] hậu, [một cổ] [phô thiên cái địa] đích [áp lực] [từ] [dưới đất] truyện liễu [đi lên].

A mạt kỳ hoành kích hộ tại liễu sở [ngày] [phía trước], [bất quá, không lại] [nhưng thật ra] [không quá] [lo lắng], [bởi vì hắn] đích phân thân [cũng không có] [truyền đến] [tao ngộ,gặp] [nguy hiểm] địa [tín hiệu], #%q thủ đả [cho nên] [hắn] [trong miệng] điều khản [đứng lên]: "[lão bản] [phía dưới] [gì đó] [phi thường] [cường đại], [không có] mai [ngươi] kim tư đích [thân thể] đáng trứ, [nói không chừng] [này] cổ [sáu] trọng năng [truyền tới] huyễn thú [đại lục] thượng ni!"

"[không có khả năng] ba?" Sở [ngày] [đã thấy] a mạt kỳ [dễ dàng] đích [hình dáng], [biết] [không có] [nguy hiểm], [cho nên] [cũng] ngoạn tiếu tự [nói]: "[tháng] cầu hòa huyễn thú tinh [trong lúc đó] thị hồn độn [thế giới], [không có] [nguyên tố] [nó] dụng [cái gì] truyện khứ? A a, [trừ phi] tượng mạt khắc thuyết đích [như vậy], [phía dưới] thị [có thể] tồn [sống ở] [thiên ngoại] hỗn độn đích [sáu] trọng chủ thần [lực lượng]!"

[này] [trong khi], a mạt kỳ đích phân thân [trở lại], "[lão bản], [phía dưới] thị [một đầu] lang đích [thi thể]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 389 chương lang [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] [rốt cuộc] án nại [không được, ngừng] [kinh hoàng] đích [trong lòng], [từ không trung] [chậm rãi] lạc [tới] thạch thai, [cũng] [hay,chính là] [cột đá] đích đính [bưng lên].

Sang thần thiên ái lang tộc, tứ a thụy nạp tư [một môn] [bảy] thượng vị, [những lời này] [không có thể...như vậy] dụng nghiệp [lừa gạt] [tiểu hài tử] đích. La tân đích [ông nội], a thụy nạp tư [bảy] [huynh đệ] [toàn bộ] thị thượng vị thần, [mà] kỳ thượng hoàn [có một] chủ [thần thú] [ngày] lang cách lý phân.

[hôm nay] la tân đích [ông nội] thân phân [hai] đoạn, [một đoạn] [nuôi dưỡng] la tân, [lưu lại] [tìm kiếm] tư đặc ân đích di ngôn hậu thọ chung chánh tẩm, [một chỗ khác] [hạ xuống] liễu [thần bí nhân] đích [trong tay], [tháng] cầu thượng [thi thể] [khẳng định] [không phải] [hắn] đích liễu. [nọ,vậy] [còn có thể] [là ai] đích ni? A thụy nạp tư đích [sáu] [huynh đệ]? [chính, hay là] phệ [tháng] [ngày] lang cách lý phân?

[mặc kệ] [là ai], [nó] đích [thi thể] năng [giữ lại] tại [biển máu] [dưới] [không bị] đồng hóa, túc kiến kỳ [khi còn sống] đích [cường đại]!

Dụng [ngón tay] chỉ liễu thạch thai hạ đích [vực sâu], sở [ngày] [cẩn thận] địa [nói]: "A mạt kỳ, tái phái [mấy người, cái] phân thân [đi xuống], [cẩn thận] sát khán!"

A mạt kỳ phương dục hóa phân thân, [đột nhiên] [nghĩ,hiểu được] [chung quanh] đích [nguyên tố] [toàn bộ] [vẫn] động liễu [đứng lên], [hơn nữa] [càng lúc càng nhanh], [dần dần] [địa hình] [thành] [một người, cái] [suối chảy], [mà] [trung tâm] [đó là] [hắn] [chính mình]!

Lược [hơi trầm ngâm], a mạt kỳ [hưng phấn] địa [nở nụ cười], [liếm] liễu [môi], [chiến thần] kích khinh xước [trong tay], [cười nói]: "[lão bản], [ta] [thành thần] đích [bốn] trọng [nguyên tố] pháp tắc [tới]!"

"[bây giờ] [mới đến]?" Sở [ngày] đích linh giác viễn [không kịp] a mạt kỳ, căn [vốn không có] bộ tróc đáo [tháng] cầu thượng đích [nguyên tố] [biến hóa], [từ] [hắn] cấp a mạt kỳ hoán [thân thể] hậu dĩ [trải qua] bán tín hương đích [công phu], kỳ gian [nguyên tố] pháp tắc [chậm chạp] vị đáo, ^ thủ đả sở [ngày] [còn tưởng rằng] a mạt kỳ hòa [chính mình] [giống nhau], [bởi vì] [biển máu]. [cũng] [hay,chính là] thụy địa huyết thú mai [ngươi] kim tư địa [nguyên nhân]. [tránh thoát] liễu [nguyên tố] pháp tắc.

[sự thật] thượng, sở [ngày] [tránh thoát] [nguyên tố] pháp [còn lại là] tại tình lý [trong], [bởi vì hắn] [tao ngộ,gặp] đích [bất quá, không lại] thị [ba] trọng pháp tắc, [thành thần] đích [trong khi] [hắn] tại [biển máu] hòa [cột đá] tử đích song trọng [bảo vệ] hạ, [ngưng tụ] quá [tới] [nguyên tố] [đều bị] [biển máu] [hấp thu], [tự nhiên] [dễ dàng] [tránh thoát] liễu [nguyên tố] pháp tắc.

[mà] a mạt kỳ tắc [bất đồng]. [khảo nghiệm] cao vị thần đích pháp tắc [cơ hồ] [tương đương] vu [bốn] trọng [đỉnh] địa [lực lượng], [biển máu] [tự nhiên] [không cách nào] [ngăn cản] [này] [cổ lực lượng].

[sở dĩ] a mạt kỳ đích [nguyên tố] pháp tắc tắc [chậm chạp] [mà đến], [trong đó] đích [nguyên do] [có thể] [sẽ làm] sang thế thần [khóc rống], [bởi vì] [nguyên tố] pháp tắc đích [bước đầu tiên] [chính là muốn] [tụ tập] [nguyên tố], khả [tháng] cầu thượng bổn [hay,chính là] [nguyên tố] hi bạc, [lại bị] huyết thú mai [ngươi] kim tư [hấp thu] liễu [một] [vạn] [nhiều,hơn...năm]. [bây giờ] năng thấu cú a [khảo nghiệm] a mạt kỳ đích [bốn] trọng [đỉnh núi] đích [tốc độ] [nguyên tố], [đã] [rất] [không sai,đúng rồi] liễu. [tụ tập] [tốc độ] [chậm] [chút] [cũng] tựu tình hữu khả nguyên.

"[thế nào]? Hữu [không có] [có nắm chắc] [thông qua] pháp tắc?" Sở [ngày] [tự giác] địa [từ] a mạt kỳ [bên người] phi khai, [làm cho] [hắn] [toàn lực] [thông qua] pháp.

"[ở chỗ này] [khẳng định] [không có] [có chuyện], mai [ngươi] kim tư [có thể] [giúp ta] [hấp thu] [một] [bộ phận] [nguyên tố], [này] [cột đá] [tạo thành] đích [thượng cổ] [pháp trận] [cũng có] [giam cầm] [lực lượng] địa [tác dụng]."

Sở [ngày] [nghe vậy] a a [cười], [bay lượn] tại [không trung] đích [thân thể] [cũng] [càng thêm] [phiêu dật], "A a, [này] [là tốt rồi], [chờ ngươi] ......"

[lời còn chưa dứt], sở [ngày] [phát hiện] a mạt kỳ [cũng] [bay] [đứng lên], [thoát ly] liễu mai [ngươi] kim tư hòa [cột đá] [bảo vệ] đích [phạm vi].

[không trung] đích [nguyên tố] [càng tụ] việt hậu, do [Vì vậy] [bốn] trọng [đỉnh] đích [lực lượng], mai [ngươi] kim tư [chỉ có thể] [lan tiệt] [hấp thu] liễu [một] tiểu [bộ phận], đại bộ [chính, hay là] [hội tụ] đáo a mạt kỳ đích [trên đầu], [một cổ] [trong suốt] đích [khí lưu] [suối chảy] [như ẩn như hiện], [cho dù] thị sở [ngày] tại [xa xa] dụng [mắt thường] [cũng có thể] [thấy] liễu.

"[lão bản], [ta nghĩ, muốn] [thử một chút] [toàn bộ] đích [nguyên tố] pháp tắc!" A mạt kỳ nữu [bỗng nhúc nhích] [cổ], [sau lưng] [mười] chích ưng dực [mở ra], túc [chừng] [hai mươi] dư [thước] trường. Chiến họa kích [lẳng lặng] địa ác tại [tay hắn] trung, [từ] [thân thể] [hai] trắc [từng bước từng bước] đích phân thân kiểu kiện địa thiểm liễu [đến], [nhìn như] lăng loạn [nhưng lại] cực hữu [quy luật] địa [đứng ở] [không trung].

Sở [ngày] [thấy] [trong lòng] [khẩn trương], [không có việc gì] khứ [khiêu chiến] [nguyên tố] pháp tắc [làm gì]? Sang thế thần chế định đích quy [còn lại là] [vậy] [hảo ngoạn đích] yêu?

[không trung] [tụ tập] đích [tốc độ] [nguyên tố] [rốt cục] phàn chí [đỉnh], [vốn] [vô sắc] đích [suối chảy] [trung tâm] [rồi đột nhiên] [biến sắc], ân [màu đỏ] đích [quang mang] trung điểm chuế trứ [vài điểm,mấy giờ] u lam, kỳ cảnh sát thị [mê người], [nhưng] sở [ngày] hòa a mạt kỳ [đều] [biết], [đây là] [bốn] trọng [đỉnh] đích [nguyên tố] [lực lượng].

"[đều] [đến đông đủ] liễu? [hừ]!"

[tựu tại] [nguyên tố] pháp tắc tuyên tiết [xuống] đích [trong khi], a mạt kỳ [cũng] động liễu, mạn [trời cho] thân dương kích [chém ngang], [động tác] [không kém] [chia ra] [một] hào, [đúng là, vậy] sách tát [thiết kỵ] đích hợp thể chiến kỹ!

Pháp tắc dữ a mạt kỳ [lộ vẻ] dĩ [tốc độ] vi trường, [bọn họ] [một khi] động [đứng lên], bằng sở [ngày] đích [thực lực] [căn bản] [không cách nào] [thấy rõ].

Tuy [thấy không rõ] [vận dụng], [nhưng] sở [ngày] [chính, hay là] [thấy được] pháp tắc đích [nhan sắc] [biến hóa], [Vì vậy] [không nhịn được] nộ mạ [đứng lên], "Sang thế thần tại *** [làm gì]? [bốn] trọng pháp tắc [như thế nào] [biến thành] liễu [màu lam]!?"

[nguyên lai], [nhằm vào] a mạt kỳ đích pháp tắc thăng cấp liễu!

"[ha ha], [này] [mới có] thú!" [chỉ nghe] kỳ thanh [không thấy] [một thân], a mạt kỳ trường [cười một tiếng], [trên tay] [rồi đột nhiên] [tăng lực], [đầy trời] đích phân thân ngột địa [lại] phân hóa, phân thân hóa phân thân, [số lượng] [mạnh thêm] [mười] dư bội, [nhưng] hợp thể chiến kỹ đích [tần suất] [cũng là] [chút nào] [không kém].

"Án thánh đấu sĩ đích [nọ,vậy] [nhất thức] [thở dài], [lão bản], [ta] [này] [nhất chiêu] tựu [tên là] phất lạp địch nặc đích [phẫn nộ]!"

[nói xong], [một cổ] [không] tốn vu [dị biến] pháp tắc đích [lam quang] [hiện ra], [chói mắt] đích [quang thải] [không...chút nào] tốn vu [nguyên tố] pháp tắc.

[đồng dạng] [đều là] [tốc độ], [đồng dạng] [đều] [là nhanh], sở [ngày] lai [không kịp] [lên tiếng], [chỉ nghe] đắc "Phốc phốc" [hai tiếng] muộn hưởng, [nguyên tố] pháp tắc yên tiêu khứ tán! [đầy trời] đích phân thân [cũng không] ảnh [vô tung].

A mạt kỳ [giống,tựa như] [từ] tiêu yên trung [đi ra] bàn, [chậm rãi] phi [hạ xuống] sở [ngày] [bên người], [một thân] đích tế mật [vết thương], [bất quá, không lại] [chiến thần] kích đích [hàn quang] canh thịnh, [hắn] đích [trên mặt] [cũng] [lộ vẻ] ý do vị tẫn đích [nụ cười], "A a! [thống khoái], đẳng [không kịp] tố thượng vị thần liễu!"

Sở [ngày] phù thủ [cười to], [đúng vậy], [cũng chỉ] hữu [chánh thức] đích [năm] trọng [nguyên tố] pháp tắc [mới có thể] [thỏa mãn] a mạt kỳ liễu.

[lúc này] đích huyễn thú [đại lục], lôi tư [đế quốc] [bụng] đại [bình nguyên].

[hai mươi] [vạn] khải tát [thiết kỵ] [thét] [dựng lên], [tung hoành] [mấy trăm] [năm] [không người] dữ tranh phong đích [đại lục] [đệ nhất,đầu tiên] quân, tồi khô lạp hủ bàn [cắn nuốt] trứ lôi tư [quân đội].

Lô địch [ba] thế thân [đem người] tương lập vu trận hậu, [giờ phút này] [này] [bất quá, không lại] [ba mươi tuổi] đích [đế quốc] [hưng phấn] đắc [toàn thân] [phát run], "Tạp nạp tư, [mệnh lệnh] tiền phong [gia tốc]! [mười] [ngày] [sau khi], [ta] yếu [đã từng] [đã thấy] lôi tư đế [đều]!"

Tạp nạp tư túng mã [ra], [nhưng] [bất quá, không lại] khóa xuất [vài bước], tiền phong [Đại tướng] phí na [cũng] đả mã [vọt] [tới]. "[bệ hạ], [Nguyên soái], sắt lâm na công [chủ yếu] cầu [đình chỉ] tiến quân!"

"[cái gì]!? [chúng ta] [lập tức] [sẽ] [thắng]!" [hai tay] khẩn [cầm chặc] [dây cương], lô địch [ba] thế [không cam lòng] địa [rống to] [đứng lên].

[tuy là] hồng trang, [nhưng] phí na [giờ phút này] hoàn [tất cả đều là] [một người, cái] thiết huyết quân nhân. "[công chúa] [truyền đến] [tin tức], yếu [bệ hạ] bả [phía trước] địa lôi tư tàn quân lưu cấp [một người] [phát tiết]!"

"[phát tiết]?" Quân lược [xoay ngang] [cực cao] địa khải tát chúng tương [đều bị] [sửng sốt,sờ]. [như thế] [nghĩa khí] dụng sự đích [hai chữ], [có thể nào] hữu tại quân lệnh [như núi] đích [chiến trường] thượng?

Ô ~~~ ngao!

[du dương] đích [rồng ngâm] dữ [thê lương] đích [sói tru] [đan vào] [cùng một chỗ], [một đầu] [cự lang] đích [thân ảnh], tại [đỉnh đầu] [xoay quanh] địa [cự long] hộ tống hạ, [mở ra] [miệng máu] [lợi trảo] [đánh về phía] liễu lôi tư tàn quân.

[khóe miệng] [xẹt qua] [một] mạt [ý cười], lô địch [ba] thế dương tiên đả mã, [thét] [đi]. "Triệt quân! Bả khuyến [ta] triệt binh đích các quốc sử tiết [đều] đái [đi], [làm cho bọn họ] khán [xem ta] khải tát đích [vũ lực]!"

[tháng] cầu, [lại] dụng phân thân [xác định] [vực sâu] vô hiểm hậu. A mạt kỳ khuynh tà [mười] dực lôi ưng, tái trứ sở [ngày] [dọc theo] [cột đá] [xoay quanh] [xuống].

[phía dưới] thị [một đầu] lang đích [thi thể], [một đầu] [vô cùng lớn] [vô cùng] đích [ngày] lang. Tuy tử, kỳ ngạo cốt [lạnh lùng] [cũng là] [không thua] [khi còn sống], lãnh nhãn [đứng thẳng], cô phách đích lang nhãn [khẻ nhếch], [nhìn phía] huyễn thú tinh đích [phương hướng], tự tại bễ nghễ huyễn thú [đại lục] địa [chúng sanh].

[sáu] căn tiệt diện [mười] dư [thước] đích [cột đá], tại [hắn] [trước mặt] bột [phảng phất] [sáu] căn [cương châm], [nhưng] [hay,chính là] [này] [sáu] căn [cương châm] [xuyên thấu] liễu [hắn] đích [thân thể], bả [hắn chết] [tử địa] đinh tại [tháng] cầu thượng!

Sở [ngày] [rơi xuống đất] hậu [tiến lên] [một,từng bước], a mạt kỳ [hóa thành] [hình người], ngưỡng thị trứ [ngày] lang địa thi thân, [chiến thần] kích [chậm rãi] thùy hạ liễu kích nhận, "Thị [sáu] trọng chủ thần, phệ [tháng] [ngày] lang cách lý phân!"

[người mạnh] [trong lúc đó] vô nhu [nhiều lời], bằng [sau khi] đích [khí thế] [liền] khả [áp chế] a mạt kỳ, a thụy nạp tư [bảy] thượng vị [còn không có] [cái loại...nầy] [tư cách]!

Sở [ngày] [mỉm cười], tài quyết chi nhận phá không [ra], "Hoàn hành [cái gì]? [động thủ]!"

Đinh!

Tài quyết chi nhận đích [đao phong] dữ phệ [tháng] [ngày] lang cách lý phân đích tích cốt [đánh] [cùng một chỗ], chích [một kích], sở [ngày] đảo phi [đi], kim [màu vàng] đích [máu tươi từ] [khóe miệng] huy sái [một loại]. "[hắn] [còn chưa có chết]!?"

"[không], [hắn] [đã] [đã chết]!" A mạt kỳ phân thân [bảo vệ] sở [ngày], [chiến thần] kích [chém ngang] [ra], "[sau khi] [cũng] [tác quái]? [hừ]!"

Oanh!

[không hề] [đường sống], a mạt kỳ [cũng] [cũng bị] oanh [bay], [hơn nữa] oanh kích đích [cực kỳ] [hoàn toàn], [chẳng những] [bản thể] [thần lực] hội tán, [thậm chí] [bảo vệ] sở [ngày] đích phân thân dân [nát].

Đông! Đông!

Sở [ngày] hòa a mạt kỳ điệt [hạ xuống] cách lý phân đích trảo thượng, hướng thượng ngưỡng thị, [chỉ có thể] [thấy] [cặp...kia] du hàn đích lang nhãn [ngạo thị] [bầu trời], [tựa hồ] [ngay cả] [chia ra] lũ [chú ý] cấp [hai người] đích [ý tứ] [đều] khiếm phụng!

Lôi tư [đế quốc], [hóa thành] lang nhân đích la tân trảo khởi xích lạc, [mỗi một lần] khởi lạc, [liền có] [khắp] đích lôi tư [quân sĩ] thi cốt vô tồn.

Ngao!

[không cam lòng] địa [điên cuồng hét lên] [một tiếng], la tân [giờ phút này] tuy [vô thần] trí, [nhưng] thị huyết đích [bản năng] [chính, hay là] [nói cho] [hắn], [quá yếu]!

[người thường] loại [không xứng] tố [hắn] đích [đối thủ], cao giai [ma thú], [không xứng]! [đang xem cuộc chiến] đích [cái...kia] pháp thần, [không xứng]! [đỉnh đầu] thượng đích hạ vị anh cách lạp mỗ, [cũng] [không xứng]!!

Huyết mục [chậm rãi] [đảo qua] [tứ phương], la lao cuồng bạo địa tê [nát] thủ biên [đã] đảm hàn đích [đối thủ], [ngửa đầu] đối [tháng] [thét dài], [hai] [lợi trảo] tê [dắt] [chính mình] đích [ngực], ô yết địa tuyên tiết trứ [chính mình] đích [không cam lòng], [phẫn nộ], [còn có] [không cách nào] [áp chế] đích [chiến đấu] [dục vọng]!

[thê lương] đích [sói tru] du truyện vu [trong thiên địa], [dần dần] địa [hội tụ] đáo [một người, cái] [phương hướng], [nơi nào, đó] thị [phương bắc], thượng vị [hỗn loạn] chi thần mã lý ngang sổ [ngày trước] [xuất hiện] đích [địa phương].

Ba! Ba! Ba ......

[cự lang] [trên người] đích [màu đỏ] thằng tác [mạnh] băng liệt [ra], ẩn vu [trong cơ thể], [ngay sau đó] la tân đích [thân thể] bạo tăng [mười] dư bội. [biến thành] liễu [một đầu] [chánh thức] đích thôn [ngày] phệ đích [cự lang]!

[bốn] trảo [hung mãnh] địa [rít gào] trứ đại địa, [cự lang] xá điệu sàn nhược đích [đối thủ], [thả người] [nhằm phía] liễu [phương bắc].

Anh cách lạp mỗ triển dực [đuổi theo], [nhưng hắn] đích [tốc độ], [cũng] [so với] [cự lang] [chậm] [một đường]!

[phương bắc] đích [một người, cái] [trong sơn cốc], mã lý ngang [buông tha cho] liễu khảo vấn sơn đốn, [hắn] [không có] [phát hiện] [gì] [hơi thở], [nhưng] tại huyết luyện ngục sổ [ngàn năm] đích bính sát [kinh nghiệm], [dĩ nhiên] [hắn] [biết], hữu [cường đại] đích [đối thủ] [tới]!

[một chưởng] đả vựng sơn đốn, mã lý ngang [bay ra] [sơn cốc], [một bên] dụng [thần lực] [bảo vệ] sơn đốn, [một] [mà] [cười lạnh nói]: "Năng [phát hiện] [mặc] tử [nguyền rủa] đích [ta], [chỉ có] [tháng] thần đích tịnh hóa, hòa [ngày] kiêu lang thần [gia tộc] đích [cắn nuốt] lĩnh vực, [các hạ] [là vị nào]?"

La tân [đã mất] [thần trí], [đâu thèm] mã lý ngang la sách [cái gì], [rống to] [một tiếng] [liền] phác liễu [vừa đi].

[tháng] cầu.

Sở [ngày] tại a mạt kỳ đích sam phù hạ [đứng lên], bả tài quyết chi nhận [hung hăng] sáp [tới] [trên mặt đất], [không cam lòng] địa hát: "[nếu] giải phẩu [không được] [một đầu] tử lang, [lão tử] tựu [không phải] thú y!!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 390 chương tử [hoặc] sanh [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] [không phục lắm]! Long thần đích [thân thể] [đều bị] [hắn] giải phẩu liễu, [như thế nào] [một cái] lang đích tựu giải phẩu [không được]? [ngược lại] bị [chật vật] [động đất] liễu [trở về].

[kỳ thật] [này] [chính, hay là] sở [ngày] đích [địa cầu] tư tưởng tại [tác quái], [chỉ cần] thị [địa cầu] nhân, [sợ rằng] [không ai] [tin tưởng] lang hội [so với] long [lợi hại], [nhưng] [nơi này] [là ảo] thú [đại lục]. Long thần tư tháp đức mại [ngươi] hòa phệ [tháng] tại tại lang cách lý phân [khi còn sống] thùy [lợi hại], [này] [đã] [rất khó] khảo chứng, [nhưng bọn hắn] [sau khi] đích [biểu hiện] thượng, [khẳng định] thị [ngày] lang cách lý phân canh thắng [một bậc].

Bả tài quyết chi nhận [giao cho] [tay trái], sở [ngày] [tay phải] nã [ra] [một người, cái] đan phiến trường kính, [đọng ở] liễu [con mắt] tiền, [này] [cũng là] tây cương hòa tề bách lâm [liên thủ] đả tạo đích [công cụ], mỗ cá [ẩn chứa] liễu [thần lực], [hoàn toàn] nang quát liễu [địa cầu] thượng đích hiển vi kính, khuy kính, [bên trong] khuy kính, phản quang kính, [còn có] [nhìn xa] kính đích [công năng], [cho nên] [như vậy] đích [một mảnh] nhãn kính, [có thể nói] thị [một mảnh] nhi đính [năm] phiến nhi!

Sở [ngày] [cẩn thận] dực dực địa thấu [tới] cách lý phân đích [bên người], [bởi vì] [ngày] lang đích [thân thể] [vô cùng] [khổng lồ], [hơn nữa] [sau khi] [không ngã], [hắn] [cũng chỉ có thể] [từ] [ngày] lang đích cước hõa [bắt đầu] [nghiên cứu].

A mạt kỳ [gắt gao] phát [đi theo] tại sở [ngày] [mặt sau], dụng [mấy người, cái] phân thân hộ [ở] [lão bản].

Sở [ngày] [trước tiên ở] [tay trái] đích tài quyết chi nhận thượng quán khái vi lượng đích [thần lực], [sau đó] [nhẹ nhàng] [thổi] [một đao], [quả nhiên], [một] [cổ cường đại] đích [mười] [vài lần] đích [lực lượng] [cắn trả] [tới].

Vi lượng đích [thần lực] [cho dù] [tăng cường] liễu [mười] [vài lần], [nọ,vậy] [cũng] [không đủ] dĩ [thương tổn] đáo sở [ngày], [cơ hồ] thị huy [phất tay], sở [ngày] tựu bả [này] [cổ lực lượng] tiêu hóa liễu.

[không] gia chú [thần lực] [vừa, lại] [thử] [một lần], [lần này] [cũng có] [cắn trả] đích [lực lượng], [bất quá, không lại] [chỉ là] [rất] [bình thường] đích phản [tác dụng] lực.

"Cách lý phân đích [thi thể] cân ma căn lĩnh vực [nhưng thật ra] [rất giống]! [đều] [có thể] bả thí đồ [thương tổn] [hắn] đích [lực lượng] [cường hóa] [bắn ngược] [trở về]!" Sở [ngày] [gật gật đầu], dụng y giác sát [lau] [một chút] [hai tay]. Bát khai cách lý phân [trên chân] đích lang mao, [quan sát] khởi [hắn] đích [da tay].

Tại hậu hậu đích nhung mao hạ, cách lý phân đích lang bì [cũng không có] [cái gì] [đặc biệt] đích [địa phương], cân huyễn thú [đại lục] thượng địa cuồng lang [không sai biệt lắm] thiểu. Sở [ngày] dụng tài quyết chi nhận bính thượng đích đột khởi [đâm] [đi xuống], [sau đó] [xác định], cách lý phân đích [da tay] hữu [cắn trả] đích [năng lực].

[lấy tay] [vén lên] [một] toát lang mao, sở [ngày] đối a mạt kỳ [phân phó] đạo: "Dụng chiến họa kích tại [mặt trên,trước] khảm [một chút]. [không nên, muốn] gia trì [thần lực]."

A mạt kỳ huy đao [một] trảm, [nọ,vậy] toát lang mao [lên tiếng] [mà] đoạn. [xem ra] cách lý phân đích [cắn trả] [lực lượng] chích [đến từ] [da tay].

"Cách lý phân miện hạ, a a, [sáu] trọng thần chủ thần! [...trước] [cho ngươi] tố cá ngốc mao lang!"

Sở [ngày] tà [cười] [huy vũ] khởi tài quyết chi nhận, [cẩn thận] địa [tránh cho] [đụng vào] cách lý phân đích [da tay], [mà là] [chuyên môn] thiêu lang mao trường đích [địa phương] [xuống tay].

A mạt kỳ kiến sở [ngày] [giống như] [thu hoạch] trang giá bàn tại cách lý phân [trên người] mang lục trứ, [cảm thấy] [không giải thích được,khó hiểu]. "[lão bản], [ngươi] yếu [này] mao [có cái gì] dụng? [chúng nó] [vừa, lại] [không thể] [tạo thành] [thân thể]?"

"Lang mao [cũng là] hảo [đồ,vật]! [này] [nhưng mà] chủ thần đích mao!" Sở [ngày] [trên tay] [không ngừng], muộn đầu [giải thích] đạo: "[hôm nay] tây cương hòa tề bách lâm [đang ở] [liên thủ] bả long thần lân đả [tạo thành] khải giáp. & thủ đả [vài lần] [thí nghiệm] [đều] [chứng minh] long thần lân phiến đích [phòng ngự] [tương đương] [không sai,đúng rồi]. Cách lý phân hòa long thần [đều là] [một người, cái] [cấp bậc] đích, [nó] địa mao năng soa mạ? [cho dù] [so ra kém] long thần lân, [nọ,vậy] lộng [trở về] cấp sắt lâm phụ hòa chu lệ á tố [hai] kiện mao bì [áo khoác ngoài] tổng hành ba!"

[nói], sở [ngày] hoàn đặc ý phi [tới] cách lý phân hậu thối địa oa ngoại, [hung hăng] [từ] [mặt trên,trước] quát [xuống tới] [hai] phiến [bộ lông], [cười nói]: ' [nơi này] đích mao [...nhất] [mềm mại], tựu cấp [lão bản nương] môn tố thụy điếm liễu! [được rồi], [Tiểu Bạch] [thích] mao nhung nhung [gì đó] ...... "Sở [ngày] [vừa, lại] hướng thượng [bay] [một đoạn], kiểm liễu [một khối] nhung mao [...nhất] tế đích [địa phương], [thu hoạch] liễu [nắm tay] [lớn nhỏ] đích nhung mao." [hắc hắc], cấp [nàng] tố cá tiểu chẩm đầu!"

[đúng vậy], [Tiểu Bạch] [cũng] [phải] chẩm đầu, [bởi vì] [tiểu tử kia] [ngủ] đích [trong khi] hòa [bình thường] đích cẩu thị [không giống với] đích, [nàng] [từ nhỏ] bát ngọa trứ thụy, [mà] [chỉ dùng để] [một loại] [cực kỳ] nhã [xem], [bốn chân] [mở ra] bình phô, [cái bụng] [xông lên] đích [tư thế ngủ].

Phệ [tháng] [ngày] lang cách lý phân [dưới đất] hữu tri, [sợ rằng] [sẽ bị] sở [ngày] cấp [tức chết]! Đường [Đường chủ] thần địa nhung mao, [cũng] luân [rơi xuống] chẩm đầu hòa sàng điếm đích địa [bước]. [sợ rằng] [năm đó] sang thế thần sang tạo [hắn] đích [trong khi] [cũng] [không có] [nghĩ tới] [loại...này] dụng đồ. Cách lý phân đích nhung mao [phi thường] đa, [bất quá, không lại] a mạt kỳ đích giới chỉ [không gian] [rất nhỏ]. Hoàn [có rất nhiều] [trọng yếu] [gì đó] yếu trang tại [bên trong], [cho nên] sở [ngày] [chỉ lấy] cát [một] [bộ phận], áp súc hậu [đặt ở] liễu giới chỉ lý, [sau đó] [bắt đầu] đả kỳ [hắn] [địa phương] đích [chủ ý] liễu.

[cho dù] thị sở [Đại thiếu gia] [hạ thủ lưu tình], cách lý phân [chính, hay là] [biến thành] liễu [một người, cái] mao bì ban bác, [tựa hồ] [được] [da tay] bệnh đích bán ngốc mao.

[tựu tại] [lúc này], huyết thú mai [ngươi] kim tư địa [tiếng kêu] [truyền tới], "[chủ nhân], [ta] cật [không được]. [có thể hay không] [trở về] [nghỉ ngơi]?"

Cật? Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], [bất quá, không lại] [biển máu] [tuyệt đối] [không thể] [trở về], [nếu không] [hắn] hòa a mạt kỳ [sẽ] bị yêm liễu. [Vì vậy] [vội vàng] [hỏi] [nguyên do].

[nguyên lai], mai [ngươi] kim tư [khống chế] [không được, ngừng] [thân thể], [hắn] bả [một] [bộ phận] hải thủy huyền phù tại [không trung] [hình thành] liễu [hai người, cái] hạ bính địa [ánh trăng], [nhưng] [này] [hai người, cái] huyết cầu [nhưng mà] tại [không ngừng] tại [hấp thu] trứ [nguyên tố], [cũng] tại [không ngừng] địa bả [năng lượng] truyện [đưa đến] mai [ngươi] kim tư đích tinh hạch lý.

Mai [ngươi] kim tư địa tinh hạch [thật sự] [quá nhỏ], [một lần] năng [dung nạp] đích [năng lượng] [cũng không nhiều], [cho nên] [giờ phút này] [hắn] [ăn cơm] liễu, [phải] [nghỉ ngơi] [một chút] tái [tiếp tục] "Cật".

[sự thật] thượng, mai [ngươi] kim tư [cũng không phải] [mỗi thời mỗi khắc] [đều] tại [hấp thu] [nguyên tố], [đại khái] mỗi cách [một đoạn] [thời gian] [sẽ] [dừng lại] tiêu hóa [một trận], [chỉ bất quá] sở [ngày] kháp xảo [vượt qua] liễu [hắn] [hấp thu] đồng hóa [...nhất] [mãnh liệt] đích [trong khi], cật cật đình đình, [đây là] mai [ngươi] kim tư đích [bản năng] [không thể] [hắn] đích tinh hạch [khống chế], [lúc nào] cật, [lúc nào] đình, [hoàn toàn] do [thân thể] [bản năng] [quyết định].

[mà] huyễn thú [đại lục] đích [thiên văn] [kỳ quan] _______ hồng [tháng] [ba] trọng, [cũng là] [bởi vì] mai [ngươi] kim tư đích thực lượng [khiến cho] đích, [...nhất] [bắt đầu] đích [trong khi] [tháng] cầu [nguyên tố] [độ dày] [cực cao], mai [ngươi] kim tư [hoàn toàn] [có thể] khả tại [tại chỗ] tọa đẳng [thực vật] [phủ xuống], ^* võng trạm khả [sau lại] [hắn] [hấp thu] đích [thật sự] [nhiều lắm], đạo trí [tháng] cầu đích [mặt trước] [nguyên tố] hi bạc, [mỗi lần] [hắn] cật hoàn [sau khi], [tháng] cầu [mặt trước] [đều] yếu [thật lâu] [mới có thể] [khôi phục] [nguyên tố] [độ dày], [cứ như vậy] [hắn] ngạ đích [trong khi] [không] [không thể] tái tọa [đợi].

[nếu] [mặt trước] [hấp thu] [không đến] [sung túc] đích [nguyên tố], [nọ,vậy] [phải đi] [mặt sau] liễu. [cho nên] [mỗi khi] mai [ngươi] kim tư [cảm giác được] [thân thể] cơ ngạ, [mà] [tháng] cầu [mặt trước] bị [hấp thu] đích [nguyên tố] [còn không có] [hoàn toàn] [đền bù] đích [trong khi], [tựa như] hiện [tại đây] dạng, [phân ra] [một] [bộ phận] hải thủy [hình thành] [hai tháng] ảnh, khứ [tháng] cầu [mặt sau] hoa cật đích.

[hơn nữa] [hắn] [mỗi lần] [điều động] đích hải thủy, [đều là] [này] [sáu] căn [cột đá] [phụ cận] đích, [nguyên nhân] [rất đơn giản] _______ [nơi này có] [hắn] [sợ hãi] [gì đó]! [nếu] [không phải] [điều động] hải thủy [quá mệt mỏi], [hắn] trữ khả [vĩnh viễn] [không tiếp] xúc [cột đá], [không tiếp] giác lý phân đích [thi thể].

[nói cách khác], hồng [tháng] [ba] trọng đích [trong khi], cách lý phân đích [thi thể] [đều] yếu lộ [đến] [một lần]!

[nghe xong] mai [ngươi] kim tư đích [giải thích], sở [ngày] [cuống quít] [lắc đầu] liễu, "[không thể] [trở về], [ngươi] [kiên trì] [một hồi]!"

"[chủ nhân], [ta] luy!"

"[hừ]! [ngươi] tưởng [không nghe lời] liễu?" Sở [ngày] lãnh lập lãnh ngữ địa [uy hiếp] đạo.

"[không], [ta] [không dám]!" Mai [ngươi] kim tư [thật sự] [sợ] sở [ngày].

[để cho] mai [ngươi] kim tư [kiên trì] trứ, sở [ngày] phạ [này] đầu [mãnh thú] bạo ngược đích [tính tình] [đột nhiên] gian [phát tác], [cho nên] [trên tay] [cũng] [nhanh hơn] liễu [tốc độ].

[cứ] [da tay] thượng đích hữu [cắn trả] [lực lượng], [nhưng] lang đích [bề ngoài] thượng khả [không] [chỉ có] [da tay], [cho nên] sở [ngày] đích [mục tiêu kế tiếp], thị [con mắt]!

Cách lý phân đích [con mắt] túc [chừng] [một gian] bình phòng [lớn nhỏ], [đi tới] [mũi hắn] thượng, sở [ngày] [...trước] nã [ra] thủ thuật đao, [muốn] [thử] [một chút] [nơi này] [có...hay không] [cắn trả].

"[lão bản], [ngươi] [chờ một chút]!" A mạt kỳ [đột nhiên] lạp [ở] sở [ngày], [chỉ vào] cách lý phân đích [con mắt] [nói]: "[ngươi xem], [ngươi] [hình như là] tại [xem chúng ta]!"

Sở [ngày] [trong lòng] [run lên], [nhìn kỹ] khứ, [quả nhiên], phệ [tháng] [ngày] lang cách lý phân đích dĩ 眸 [giờ phút này] [mặc dù] [còn đang] [nhìn lên] [bầu trời], [nhưng] [tựa hồ] hữu [vậy] [một] lũ thần niệm [tập trung] tại liễu sở [ngày] hòa a mạt kỳ đích [trên người], [lạnh như băng] đích [ánh mắt], [biểu đạt] xuất [càng thêm] [lạnh như băng] đích [ý niệm]. Hữu [phẫn nộ], [rất có] [sát ý]!

[hắn] [muốn giết] liễu [ta]!? [hắn] [trong ánh mắt] đích [ý tứ] thị [muốn giết] [ta]?

Đinh đương!

Sở [ngày] đích thủ thuật đao [rơi xuống] tại cách lý phân đích [cái mũi] thượng, thương hoàng [nhặt lên] hậu, [trong lòng] [không ngừng] địa [báo cho] [chính mình], biệt đậu liễu, [sáu] trọng chủ thần phệ [tháng] [ngày] lang cách lý phân [đã] [đã chết], [người chết] [như thế nào] [sẽ có] [ánh mắt]?

A mạt kỳ xước kích [đứng ở] liễu sở [ngày] [phía trước], đáng [ở] cách lý phân đích [bộ phận] [tầm mắt], [cũng] [nghi hoặc] địa [nói]: "[lão bản], [ta] [rõ ràng] [cảm giác được] [hắn] [đã] [đã chết], khả ...... quái liễu, [năm đó] đích long thần [cũng] [chưa cho] [ta] [loại...này] [cảm giác] a!"

Đinh đương.

Cương bị [nhặt lên] đích thủ thuật đao [vừa, lại] [một lần] [từ] sở [ngày] [trong tay] [không có] lạc, [này] [cũng không phải] sở [ngày] đích [trong lòng] tố chất [quá kém], [sự khác biệt], tại huyễn thú [đại lục] [bảy] [năm] đích [kinh nghiệm] [sớm] [chứng minh], sở [ngày] tại [đối mặt] [sanh tử] [nguy cơ] đích [trong khi] [cũng] [rất ít] phạ quá. Dũ hiểm dũ [tĩnh táo], [này] [mới là, phải] [hắn] hoạt [cho tới hôm nay] đích tư bổn.

Khả [bị dọa đến] thủ thuật đao [rơi xuống] đích [cũng là] sở [ngày]! [bởi vì] [vừa rồi] a mạt kỳ [nhắc tới] long thần đích [trong khi], sở [ngày] [từ] cách lý phân đích [trong ánh mắt] [rõ ràng] đích [thấy được] [một người, cái] [ý tứ] _______ [ngươi] [gặp qua,ra mắt] long thần???

Cách lý phân [không chết] ......

Sở [ngày] [chỉ cảm thấy] [da đầu] [tê dại], phệ [tháng] [ngày] lang hoàn [còn sống], [chính mình] bạt liễu [sáu] trọng chủ thần đích mao! [ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! [nữ thần] [tỷ tỷ] [hình như] tại thuyết, phất lạp địch nặc, [lần này] [ngươi] [chết chắc] liễu! [tỷ tỷ] [ta] [cũng] tráo [không được] [ngươi] liễu!

"A a, [ha ha ha ha] ............"

Sở [ngày] [phát ra] [liên tiếp] xuyến [không hiểu] đích [cười khúc khích], [bất quá, không lại] [hắn] [không phải] bị hách [choáng váng], [mà] [là ở] [trì hoãn] [thời gian] [tự hỏi] [đối sách]. "[cái gì] [cảm giác]? A! Cách lý phân miện hạ [cho ta] đích [cảm giác], hòa đặng khẳng miện hạ [giống nhau], [đều là] [...nhất] [cường đại] đích thần tộc ma!"

[nhìn trộm] miểu trứ cách lý phân, [phát hiện] [hắn] [nghe được] đặng khẳng hậu [cũng không có] [cái gì] [đặc thù] đích [ánh mắt], [Vì vậy] sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], [tiếp tục] hồ tưu đạo: "[bất quá, không lại] [ta] [cảm giác] cách lý phân cú hạ canh tượng [mặt trời] chủ thần nạp thập miện hạ, [mặt khác] thính an cát lợi na miện hạ thuyết ......"

[một người, cái] [vừa, lại] [một người, cái] đích miện hạ [từ] sở [ngày] đích [trong miệng] bính liễu [đến], [chỉ cần] [là hắn] [nghe nói qua] đích thần tộc [tên], [toàn bộ] tại cách lý phân [trước mặt] đam liễu [một lần], [nguyên nhân] vô [nó], chích [vì] [từ] cách lý phân đối [này] [tên] đích [phản ứng] trung, sủy ma xuất phệ [tháng] tại lang đích sở chúc trận doanh.

[đáng tiếc] sở [ngày] [ngoại trừ] đối long thần [phản ứng] liễu [một chút] hậu, cách lý phân [vừa, lại] [khôi phục] liễu [nhìn lên] [bầu trời], tà nghễ [thiên hạ] đích cô phách [khí thế], [tựa hồ] [vừa rồi] [hắn] đích [hai tròng mắt] lý căn [vốn không có] [tản mát ra] [sát ý]!

Cấp a mạt kỳ [đã đánh mất] cá [ánh mắt], sở [ngày] [vừa, lại] [nhìn một chút] cách lý phân, [ý bảo] [để cho] a mạt kỳ [xác định] [hắn là] phủ [thật sự] [còn sống]! [vừa rồi] [có đúng hay không] [hai người] [đồng thời] khán hoa nhãn liễu?

A mạt kỳ vi [một] tủng kiên, [lược lược] [lắc lắc đầu]. [hắn] [bây giờ] [cũng không có thể] [xác định] liễu. [vượt qua] [thường nhân] đích linh giác [tựa hồ] tại chủ thần [trên người] [mất đi] [tác dụng].

Sở [ngày] [trong lòng] khổ [cười rộ lên], cách lý phân tử, [vậy] [tiếp tục] thâu thi, [không chết], tưởng [biện pháp] [bảo vệ tánh mạng]!

Khả [ai biết], phệ [tháng] tại lang [đến tột cùng] tử [không chết] ......

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 391 chương [tháng] tỏa [ngày] lang [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Huyễn thú [đại lục] thượng, lang nhân la lao dữ [hỗn loạn] chi thần mã lý ngang đích [chiến đấu] [đã] [tới] [...nhất] [nguy hiểm] đích [trong khi].

Mã lý ngang [thân mình] [đó là] [đệ ngũ,thứ năm] trọng [đỉnh] đích [thần lực], [mặc dù] [tử thần] [nguyền rủa] đối [hắn] đích [thần lực] [không có] [có bao nhiêu] đích tăng phúc [tác dụng], [nhưng...này] [siêu cường] đích [phòng ngự], [quỷ dị] [không hiểu] đích [tà khí], [chính, hay là] [nhiều hơn bao nhiêu] thiểu [giúp] mã lý ngang [một bả].

La tân đích [công kích] lộ sổ [dị thường] cuồng bạo, [chỉ biết] dụng cương nha lực trảo [cắn xé] [đối thủ], [chút nào] [không để ý] [chính mình] đích [thân thể], [nhưng hắn] [nọ,vậy] [cuồng phong] [mưa to] bàn đích [công kích], [chính, hay là] [để cho] mã lý ngang trừu [không ra] [chút nào] khứ [thương tổn] la tân đích [thân thể]. [có lẽ] [cuối cùng] đích [phòng ngự] [thật là] [công kích].

Phủ [một] [giao thủ], mã lý ngang [liền bị] lang nhân [áp chế] đích tần tần [lui về phía sau], [bất quá, không lại] [hắn] [dù sao] thị huyết luyện ngục [đến] đích thượng vị thần, [chiến đấu] [kinh nghiệm] hà kỳ [phong phú], [...trước] khẩn thủ môn hộ, [sau đó] [không cười] [một lát] [liền] [vãn hồi] liệt thế, [thừa dịp] la tân [công kích] súc thế đích [trong khi] thủ [ra] [chính mình] đích [vũ khí] _____ bính như mãnh 犸 tượng tị, đầu như ma bàn [lớn nhỏ] đích [hỗn loạn] chiến chuy.

Hữu vô [binh khí] tại la tân [trong mắt] [đều là] [giống nhau], [hắn] [bây giờ] [chỉ cần] [một người, cái] [người mạnh] [thỏa mãn] [hắn] đích [chiến đấu] [dục vọng]!

U [màu lam] đích [quang mang] [lóng lánh], mã lý ngang [rốt cục] [tìm được] [cơ hội] bả chiến chuy tạp hướng liễu la tân đích [đầu sói]. La tân hoảng [nếu] vị giác chiến chuy đích cuồng bạo [lực lượng], [cũng] 抻 xuất [hai móng], [muốn] [xé rách] chiến chuy.

Xuy xuy xuy ......

[liên tiếp] xuyến đích hỏa tinh [từ] chuy [trên đầu] băng xạ [ra], mã lý ngang [kinh hãi] đích [phát hiện], [chính mình] đích chuy đầu [cũng] bị la tân [chộp vào] liễu [bàn tay], huyết bồn đại khẩu hòa [thước] trường đích [lợi trảo] chánh [không ngừng] địa tê [cắn] [cái này] [theo hắn] [chinh chiến] [nhiều,hơn...năm] đích [thần khí]!

Mã lý ngang tái [cũng không dám] [khinh thị] [đối thủ], [hắn] [rõ ràng] địa [này] đạo [một năm] sự, [chỉ dựa vào] [lợi trảo] [liền] khả [chống lại] thần khốc, [chỉ có] [năm đó] đích yêu kiều [bảy] thượng vị [mới] khả [làm được]!

Thượng vị thần, [trước mắt] đích lang nhân [tuyệt đối] thị thượng vị thần! Khả [hắn] [trên người] [tại sao] [không có] [hữu thần] lực đích [nhan sắc]? Canh [không có] [lực lượng] đích [ba động]?

[chẳng lẻ] [nó] [chỉ là] [năm] trọng thần cấp [người mạnh], [mà] [không phải] thượng vị thần? [trong đầu] [hiện lên] [này] [ý nghĩ]. Mã lý ngang [cẩn thận] địa [quyết định] [thử] [một chút]. Đại chuy [giơ lên cao], [quát]: "[hỗn loạn] lĩnh vực!"

[trên bầu trời] [cấp tốc] [xoay quanh], [cam đoan] [hai người] [chiến đấu] đích [hơi thở] [không bị] bảo uy [ngươi] [điều tra] địa anh cách lạp mỗ, [nghe được] mã lý ngang đích [thanh âm] [không nhịn được] [sửng sốt,sờ], [hắn] [như thế nào] [bây giờ] [mới] khai lĩnh vực? [phải biết rằng] thần cấp đích đối quyết trung. Lĩnh vực đích [tháng] chúc [mới là, phải] quyết [thắng bại] đích [mấu chốt].

Anh cách lạp mỗ [không biết], [nhưng] mã lý ngang [chính mình] [trong lòng] [rõ ràng], [vừa rồi] [hắn là] [không dám] [mở ra] lĩnh vực! [bởi vì] tại [ngày] kiều lang thần [gia tộc] [trước mặt] khai lĩnh vực, [trừ phi] [thực lực] [hơn xa] [đối phương], [nếu không] [hay,chính là] [muốn chết]!

[tháng] cầu, sở [ngày] hoàn tại [khôn cùng] vô tế đích hồ [dắt], [nhưng] cách lý phân [không có] [một tia] [phản ứng], [tựa hồ] [thật sự] [đã chết].

Chủ thần đích [thi thể] [tựu tại] [trước mắt], [nếu] [không] [lấy đi], sở [ngày] [có thể] [hối hận] [cả đời].

[vỗ] [một chút] a mạt kỳ. Sở [ngày] [ám chỉ] [hắn] [cẩn thận] [đề phòng]. [sau đó] [mắng]: "Cách lý phân miện hạ đích mao hoàn chân [không sai,đúng rồi]! [ngươi nói] dụng [hắn] đích mao [cho ta] tố [nhất kiện] chiên mạo [thế nào]? Sách sách, [đáng tiếc] [hay,chính là] thái xú liễu, [một cổ] lang tao vị! [còn không bằng] dụng cẩu mao!"

[bị người] mạ tác [không bằng] [một cái] cẩu, [không nên, muốn] [nói là] đường đường đích phệ [tháng] [ngày] lang, [sợ rằng] [người thường] [cũng muốn] nộ phát trùng quan liễu.

Khả cách lý phân [chính, hay là] [không có] [phản ứng].

"[ngươi] *** [hay,chính là] ......" Sở [ngày] [đứng ở] cách lý phân đích [cái mũi] thượng, [chỉ vào] [hắn] đích [con mắt] phá khẩu [mắng to], [liên tiếp] xuyến đích [thô tục] [trực tiếp] [để cho] a mạt kỳ [xấu hổ]!

Mạ hoàn [sau khi], sở [ngày] táp táp chủy, [hài,vừa lòng] địa [nở nụ cười], [từ] a mạt kỳ [sau lưng] [đi ra], [cười nói]: "Bị [ta] mạ thành [như vậy] [chưa từng] [phản ứng], [hắn] [nên] chân địa [đã chết], [tốt lắm], [ngươi] [chú ý] [hắn] địa [biến hóa], [ta] [bắt đầu] thủ thuật liễu!"

[nói], sở [ngày] nhiễu đáo cách lý phân đích [trên cổ], hướng thượng [mà đi], [đi tới] [hắn] [cái lổ tai] đích [bên ngoài]. "[...trước] [cầm] [ngươi] đích tinh hạch. [hắc hắc]!"

Sở [ngày] [theo] nhĩ khổng ba liễu [đi vào]. [mà] a mạt kỳ phái liễu [một người, cái] phân thân [khẩn cấp] cân [ở phía sau] [bảo vệ]. [bản thể] tắc [bên ngoài] diện [giám thị] cách lý phân đích [con mắt].

Huyễn thú [đại lục] thượng, la tân [thất bại].

[mặc dù] [hắn] đích [thân thể] [cường độ] hòa lực độ [có một không hai] [đại lục]. Khả [hắn] [không có] [hữu thần] lực đích [nhan sắc], [không có] lĩnh vực. Nã [cái gì] khứ [chống lại] mã lý ngang [năm] trọng [mưa gió] đồng chu đích [hỗn loạn] lĩnh vực?

[ầm ầm] [một] chuy hậu, la tân ô trứ đầu, [giãy dụa] địa tại [tại chỗ] [quay cuồng], [bề ngoài] [nhìn không ra] [gì] [vết thương], [nhưng hắn] khu [trong cơ thể] đích [ngũ tạng lục phủ] [đã] [hoàn toàn] [hỗn loạn], [biến thành] liễu [một] trì dũ tê phấn, [có thể nói] la tân [bây giờ] trung hữu [bề ngoài] [nọ,vậy] [một tầng] lang bì [mới là, phải] hoàn [tốt đấy].

Mã lý ngang [cuồng tiếu] trứ [lại] [giơ lên] đại chuy, [nhắm ngay] la tân địa [đầu sói] [hung hăng] tạp liễu [đi xuống].

Anh cách lạp mỗ [tự nhiên] [không thể] [ngồi nhìn] [mặc kệ], [nhưng hắn] đích [lực lượng] [căn bản] [không cách nào] tại thượng vị thần [kẻ dưới tay] [cứu người], [nếu] [lực lượng] [không được], anh cách lạp mỗ [thay đổi] [một loại khác] [phương pháp], [cũng là] [hắn] [đi theo] sở [ngày] [nhiều,hơn...năm] [học được] đích hốt du chi đạo, "[dừng tay]?! [hắn là] bảo uy [ngươi] miện hạ đích ngự dụng trù sư!"

"Bảo uy [ngươi]!" Mã lý ngang đích thủ [không] [tự giác] địa [dừng lại] liễu, chuy đầu [đặt tại] la tân [trên đầu], tà nhãn [nhìn chằm chằm] anh cách lạp mỗ, "[ngươi] [có cái gì] [chứng cớ]!"

Anh cách lạp mỗ [biến thành] [hình người], dĩ [một người, cái] [văn nhược] [thư sinh] đích [bộ dáng] lạc [tới] mã lý ngang [trước mặt], [sau đó] phiên thủ lượng [ra] [một khối] [kim bài], "[nhận thức,biết] [này] mạ? [đây là] phất lạp địch nặc đích [gia tộc] đích gia huy!"

"Phất lạp địch nặc? [hay,chính là] bảo uy [ngươi] miện hạ kiền [nhi tử] đích thân sanh [cha]!" Mã lý ngang tại [nhân gian] [đợi] [mấy ngày], [cũng] [hiểu rõ] liễu [một ít, chút] [đại lục] địa [chuyện]. "[đúng vậy], [ta] địa [lão bản nương] [đúng là, vậy] bảo uy [ngươi] miện hạ đích kiền [muội muội]!" &(* thủ đả [nói], anh cách lạp mỗ [một ngón tay] la tân, [chánh sắc] đạo: "[này] [người] thị bảo uy [ngươi] miện hạ địa trù sư, [bởi vì] phạm thác [e ngại] [trừng phạt], [thừa dịp] hải vương miện hạ hòa la đức mạn thừa tương [không ở,vắng mặt] đích [trong khi] [chạy thoát] [đến], [bây giờ] bảo uy [ngươi] vãn hợp mục [có việc] [không thể] phân thân, [cho nên] ủy thác khiếm [gia tộc] [giám thị] [người này], đẳng [nàng] [ngày sau] [xử lý]!"

"[hừ]!" Mã lý ngang trọng [trọng địa] [cho ăn] chiến chuy, [cả giận nói]: "[ta] [luôn luôn] [tuân thủ] bảo uy [ngươi] miện hạ đích [quy củ], [này] [người] [tại sao] [công kích] [ta]!"

"Miện hạ [cũng] [thấy được], [hắn] [đã] [không có] [hữu thần] trí! [ta] [cũng] [không có biện pháp] [ngăn cản] [hắn]!" Anh cách lạp mỗ củng liễu [chắp tay], [cười nói]: "[nếu] miện hạ [đã] sanh cầm liễu [hắn], [xin mời] bả [hắn] [giao cho ta], phất lạp địch nặc [lão bản] hòa bảo uy [ngươi] miện hạ hội [nhớ kỹ] [ngài] [này] [người] tình đích.

Mã lý ngang [con mắt] [vừa chuyển], [cười nói]: "[này] [người] [rất lợi hại] đích, [ngươi xem] [được] mạ? [không bằng] [ta] [tự mình] bả [hắn] [đưa đến] [cấm kỵ] hải [như thế nào]?"

Anh cách lạp mỗ [cười thầm], [loại...này] [thử] đích [phương pháp] tảo [tựu tại] quá thì liễu, [hắn] [không hoảng hốt] [không vội vàng], [nhẹ nhàng] [làm] cá ấp, [mỉm cười] đạo: "[vậy] canh [tốt lắm]. [thật sự] [cảm tạ] miện hạ đích [hảo ý], [ta] [cũng] [có thể] bồi [ngài] khứ [cấm kỵ] hải!"

Mã lý ngang [thầm nghĩ], [này] giới long thần đích náo [tên] cảm bồi [ta đi] [cấm kỵ] hải [đối chất], [ta đây] tựu [không có khả năng] [giả bộ] liễu. Hải tộc dữ lang tộc [luôn luôn] giao hậu, bảo uy [ngươi] hữu [một đầu] lang tố trù sư [cũng] [rất] [bình thường]! [nói không chừng] hoàn [là vì] [bảo vệ] [này] đầu lang [mới] bả [hắn] [giữ ở bên người].

"Bổn miện hạ [suýt nữa] [đã quên]. Hoàn [có một việc] [chuyện trọng yếu] [phải] [xử lý]! [sẽ không] bồi [ngươi đi] [cấm kỵ] hải liễu!" Mã lý ngang [thu hồi] liễu chiến chuy, [xiêm áo] [khoát tay], "[này] [người] [ngươi] [mang đi] ba!"

Anh cách lạp mỗ [ôm lấy] [xụi lơ] đích la tân, [thở dài], khán [hình dáng] [hắn] hoạt [không được bao lâu] liễu, [hy vọng] [lão bản] khoái [trở về]!

[đóng băng] thượng la tân, anh cách lạp mỗ [ôm] [hắn] phi [đi], [bất quá, không lại] [trên đường] [nhưng,lại] [phát hiện] liễu [nhất kiện] [quái dị] đích [chuyện], la tân biến thân cự hình lang nhân đích [trong khi], [trên người] đích [màu đỏ] thằng tác [cấm chế] [rõ ràng] bị tránh đoạn liễu. Khả chiến ý [biến mất] [sau khi]. [nó] [cũng] [lại] [xuất hiện], [hơn nữa] [tựa hồ] [so với] [trước kia] [càng thêm] kết thật liễu.

[tháng] cầu thượng, sở [ngày] [theo] nhĩ khổng việt ba [càng sâu], [tựu tại] [hắn] tại [phía trước] [cảm giác được] [một cổ] [khổng lồ] [lực lượng] đích [trong khi], diện [truyền đến] a mạt kỳ đích [thanh âm], "[lão bản], cách lý phân địa [con mắt] [lại thay đổi], [hình như] [rất] [phẫn nộ]!"

Sở [ngày] [nghe vậy] [cả kinh], [vội vàng] khiêu thượng a mạt kỳ phân thân đích [phía sau lưng], [bỏ mạng] bàn [chạy thoát] [đi ra ngoài].

[quả nhiên]. Sở [ngày] cương [thứ nhất] đáo cách lý phân đích [phía dưới], tựu [rõ ràng] địa [từ] [hắn] [trong mắt] [thấy được] [phẫn nộ] đích [sát ý].

[trước] cách lý phân đích [ánh mắt] biến quá [hai lần], [cho nên] [giờ phút này] sở [ngày] [mặc dù] [khiếp sợ], [nhưng] [cũng không có] [kinh ngạc] [thất thố], [mà] [là theo] cách lý phân đối thị [đứng lên].

[hai người] đối thị [thật lâu sau], sở [ngày] [rốt cục] [xác định] [chính mình] đích [cảm giác] [đúng vậy], [vừa rồi] [cũng không phải] khán hoa nhãn, [mà là] cách lý phân [chánh thức] đích [còn sống], [bất quá, không lại] ...... [hắn] [tại sao] [không] [lập tức] [giết] sở [ngày], lai [rửa sạch] bị bạt mao đích [sỉ nhục]?

Sở [ngày] dữ [đại lục] thượng đích lang tộc [đánh] [vài,mấy năm] giao đạo, [biết rõ] [này] [cao ngạo] đích [chủng tộc] [cở nào] trọng thị [chính mình] đích [vinh dự], [nếu có] nhân bạt liễu [bọn họ] đích mao. [vậy] đẳng [Vì vậy] kỳ sỉ đại nhục, [không chết] vô hưu!

Khả [bây giờ] đích cách lý phân, [ngoại trừ] [ánh mắt] [ở ngoài] [cũng] [cái gì] [tỏ vẻ] [đều không có], tựu [chỉ còn lại có] [một loại] [có thể] liễu!

"Cách lý phân miện hạ! [ngài] [lão nhân gia] [có đúng hay không] bị [phong ấn] liễu? [bây giờ] [căn bản] [không thể] động liễu!" Sở [ngày] tiếu mị mị đích [đi ra phía trước], cách lý phân [trong mắt] canh thịnh đích [lửa giận] [hoàn toàn] chứng [sáng tỏ] [hắn] đích [tư liệu]!

Trạm đáo cách lý phân [hai mắt] [trong lúc đó] đích [trên trán], sở [ngày] [đánh giá] liễu [một chút] [hắn] [khổng lồ] đích [thân thể], [sau đó] [chỉ vào] [sáu] căn [cột đá] [hỏi]: "A mạt kỳ, [ngươi nói] [đây là] [thượng cổ] [pháp trận], [nọ,vậy] [có biết hay không] [nó] [có cái gì] [tác dụng]?"

A mạt kỳ [mặt đỏ] liễu, san san [cúi đầu] liễu, [thấy] sở [ngày] đại kỳ. [người nầy] [trước kia] [thường xuyên] [trả lời] [không hơn] [vấn đề,chuyện], khả [tại sao] đan đan [lần này] [mặt đỏ] liễu?

"[lão bản], [cái...kia] ...... [ta] [bằng hữu] [không có] [nói cho] quá [ta]!"

Sở [ngày] [gật gật đầu], [cũng không có] [hỏi tới] [đi xuống], [sau đó] [cẩn thận] [quan sát] [đứng lên].

Cách lý phân [là bị] [sáu] căn [cột đá] [trên mặt đất] đích, [bốn chân] đích giáp cốt thượng [các hữu] [một cây], hậu kính thượng hữu [một cây], [cuối cùng] [một cây], [còn lại là] [cắm ở] liễu [trái tim] đích [vị trí].

[sáu] căn [cột đá] [hoàn toàn] [xuyên thấu] cách lý phân đích [thân thể], bả [hắn] [vững vàng] đích khổn tại liễu [tại chỗ].

Tại cách lý phân [trên trán] [đi tới đi lui], sở [ngày] [lưng] thủ [cười nói]: "[để cho] [ta] [đoán một cái], [ngươi] bị [vây ở chỗ này], [mà] đại địa phụ thần đặng khẳng [tựu tại] [phía dưới], [nói như vậy], [ngươi là] bị đặng khẳng [vây ở chỗ này] địa?"

Cách lý phân [trong mắt] [hiện lên] [một tia] [khinh thường]!

"[không phải] đặng khẳng, [thì phải là] ......"

Sở [ngày] [một câu nói] bài thành [hai nửa], [không ngừng] địa thiểm liêu trứ, [hắn] tại quyền hành lợi tệ, [tới cùng] [có muốn hay không] giải phẩu cách lý phân.

Hoạt thể giải phẩu [thượng cổ] chủ thần đích [hấp dẫn] [đích xác] [rất lớn] tại, [chỗ tốt] [cũng] [không ít]! [nhưng] [phiền toái] [lớn hơn nữa]! [bây giờ] [tình huống] [rất] [rõ ràng], cách lý phân [là bị] [sáu] căn [cột đá] khổn trụ đích, [nếu] sở [ngày] giải phẩu đích [trong khi] [không cẩn thận] tùng động liễu [cấm chế], [nọ,vậy] [hắn] hòa a mạt kỳ tựu [đừng nghĩ] [về nhà] liễu.

Khả [nếu] [không] [thừa dịp] nam [cùng tồn tại] [giết chết] cách lý phân, [nọ,vậy] [sau này] [vạn nhất] cách lý phân tránh thoát [cấm chế], phất lạp địch nặc [một nhà] chiếu dạng hảo [không được].

"Ai, [ngươi] [muốn giết] liễu [ta], [đúng không]?" Sở [ngày] [bất đắc dĩ] địa [lắc lắc đầu], [sau đó] [một] [cắn răng]! [vừa, lại] hướng [hắn] đích nhĩ khổng [đi đến], "[nếu] [ta] [đã] [đắc tội] [ngươi] liễu, [vậy] [chuyện xấu] [làm được] để! Bả [ngươi] đích tinh hạch [đưa cho ta] ba!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 392 chương [tháng] cầu đích lang mao [không nên, muốn] bạt [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] thủ [đi] cách lý phân đích tinh hạch, [bất quá, không lại] [cũng chỉ là] tinh hạch [mà thôi].

[không phải] sở [ngày] [không muốn,nghĩ] yếu cách lý phân đích kỳ [nó] linh kiện, [mà] [là hắn] [không dám]! [bây giờ] [ngoại trừ] [đầu] thượng, cách lý phân [các] [chủ yếu] [các đốt ngón tay] [đều bị] [cột đá] đinh trứ, [nếu] sở [ngày] yếu kỳ [nó] linh kiện, [nọ,vậy] [phải] [xúc động] [này] [cột đá]! [này] [không] tựu đẳng vu [thả] cách lý phân yêu?

Xuất vu đối chủ thần đích [lực lượng] [không biết], sở [ngày] [chỉ là] [lấy đi] tinh hạch, [sau đó] [từ] [hắn] [trong đầu] đích [mạch máu] [thả] điểm huyết. [như thế] [mà thôi].

Đẳng sở [ngày] [từ] cách lý phân đích nhĩ khổng lý [đi ra] đích [trong khi], [phát hiện] a mạt kỳ chánh [quay,đối về] [sáu] căn [cột đá] [ngẩn người].

"Khán [cái gì] ni?" Sở [ngày] [cười hỏi].

"A? [lão bản] [ngươi] [đến] liễu? [thế nào]? [tới tay] liễu mạ?" A mạt kỳ [có chút] [thất thần]!

Sở [ngày] [hoảng liễu hoảng] bị [bảo tồn] tại [thủy tinh] quán trung dịch thái tinh hạch, [cười nói]: "[không nghĩ tới] cách lý phân [như vậy] đại đích [thân thể], [chỉ có] [như vậy] [tiểu nhân] [một khối] tinh hạch!"

[nói], sở [ngày] hoàn [đắc ý] dương dương đích [ngắm] [liếc mắt] cách lý phân đích [con mắt], [không nghĩ tới] [nhưng,lại] [đột nhiên] [phát hiện], cách lý phân đích [hai mắt] 眸 [cũng] [vô thần] liễu!

"[Sao lại thế này]? [hắn] [hình như] [thật sự] [đã chết]!" Sở [ngày] duệ quá a mạt kỳ, [để cho] [hắn] [cũng] [thấy được] cách lý phân đích [con mắt], "[ngươi xem], [mất đi] tinh hạch hậu [hắn] [hình như] [đã chết]!"

A mạt kỳ [đi ra phía trước] [cẩn thận] [phân biệt] liễu [một chút], [sau đó] [vừa, lại] [huy vũ] trứ [chiến thần] kích hư thứ [hai] kích, [sau đó] [gật gật đầu]: "[lão bản], [hắn] [thật sự] [đã chết]!"

"[không có khả năng] nha, [hắn] [gần] thị [mất đi] tinh hạch, [ta] [trước kia] [đã làm] [vài lần] [cùng loại] đích thủ thuật, kỳ [nó] [ma thú] [không có] tinh hạch [chỉ biết] [mất đi] [lực lượng], [căn bản] [không có khả năng] [tử vong]!" Sở [ngày] nhu liễu nhu [chính mình] đích [cái trán], [lẩm bẩm]: "[chẳng lẻ] chủ thần đích [tánh mạng] cân tinh hạch [có quan hệ]! [này] [cũng] [không có khả năng], long thần đích tinh hạch [tựu tại] [đầu] lý, khả [hắn] [chính, hay là] [đã chết]!"

[bởi vì] [lo lắng] long thần đích tinh hạch [biến mất], cực địa băng huyệt [bên trong] đích [hơi thở] [cũng] [đi theo] [biến mất], sở [ngày] [cũng không có] [lấy đi] long thần địa tinh hạch, [chỉ là] [cầm đi] [một ít, chút] [huyết nhục] hòa khí quan.

A mạt kỳ [đột nhiên] [chỉ vào] cách lý phân đích [con mắt] [nói]: "[lão bản] [ngươi xem], cách lý phân [bây giờ] đích [bộ dáng] [rất giống] long thần!"

Sở [ngày] [vội vàng] thấu liễu [đi], [quả nhiên], [bọn họ] [đích xác] [rất giống]!

Thuyết tượng, [cũng không phải] chỉ [bề ngoài], [mà] [là chỉ] [bọn họ] [sau khi] đích [vẻ mặt] hòa [thần thái], [đều là] [giống nhau] địa ngốc trệ, [giống nhau] đích [hai mắt] [vô thần], [thoạt nhìn] [tựa như] [một người, cái] hư hữu kỳ biểu đích [kẻ ngu]!

Sa khắc [cũng là] [như thế]! [bất quá, không lại] [hắn] hoàn [còn sống]!

Sở [ngày] [từ] thủ thuật hạp lý [lấy ra] [một cây] châm, [nhẹ nhàng] [đâm] [một chút] cách lý phân đích [da tay], [không có] [có], [vừa rồi] đích [cắn trả] lực [theo] [mất đi] tinh hạch [mà] [biến mất] liễu.

[suy nghĩ một chút], sở [ngày] [chính, hay là] [không có] [tiếp tục] [tai họa] cách lý phân đích [thân thể], [mà là] [chậm rãi] [bay lên] thượng khứ, "[đi thôi]. [chúng ta] [có thể] [về nhà] liễu!"

[thu hồi] mai [ngươi] kim tư đích tinh hạch, [xuyên qua] [tháng] [thần điện], [này] tỏa sự [tự nhiên] [không cần] [nhiều lời].

[bất quá, không lại] [theo] tiếp [tháng] tháp [đi xuống] đích [trong khi], sở [ngày] [nhưng,lại] [phạm vào] [nói thầm].

[phía dưới] [nhưng mà] [có một] đặng khẳng [chờ] ni, [mặc dù] đặng khẳng [nghiêm khắc] [đi lên] hoàn [là ở] huyễn thú tinh đích [trong phạm vi], [không có khả năng] [biết] [tháng] cầu thượng đích [chuyện], khả [hắn] [sáu] trọng chủ thần địa [thực lực] [có...hay không] [có thể] [phát hiện] a mạt giới chỉ lý địa [đồ,vật] - mai [ngươi] kim tư [còn có] cách lý phân đích tinh hạch?

[mặt khác], sở [ngày] hòa a mạt kỳ thượng khứ đích [trong khi], [một người, cái] xuyên long hoàng bào, [một người, cái] [mặc] tây cương đả tạo đích [bó sát người] nhuyễn giáp, khả [bây giờ] [bọn họ] [đều] [mặc vào] liễu [tháng] [thần điện] sưu quát [tới] khôi giáp, [này] [không phải] minh bãi trứ [nói cho] đặng khẳng, [lão tử] [không] chích nã [tới] lan [tháng] thú đích quyển tông, hoàn bả [tháng] [thần điện] oạt địa [ba thước]!

[cho nên] sở [một bên] [xuống phía dưới] [phi hành], [đầu] trung [liền] [bắt đầu] cấu tư [như thế nào] hốt du đặng khẳng liễu. A mạt kỳ hoàn [giữ lại] trứ [trước kia] [che dấu] [hơi thở] đích [năng lực], [để cho] [hắn] bả [không gian giới chỉ] [...trước] thôn [vào bụng]! [chính mình] [...trước] dụng [thời gian] [nghịch lưu], [khôi phục] đáo [thành thần] tiền đích [hình dáng]!

"[thúc thúc], hảo ngoạn mị!" [còn không có] [nhìn thấy] đặng khẳng, sở [ngày] [liền] [nghe được] tiểu hùng miêu [thanh âm]. [từ xa nhìn lại]. [tiểu tử kia] [đang ở] đặng khẳng [trên tay] [không ngừng] [biến ảo] [thực vật], ngoạn đắc [thật là] [vui vẻ].

"A a. Đặng khẳng miện hạ, [chúng ta] [trở lại]!" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nghênh liễu thượng khứ].

"Ai!" Đặng khẳng [có chút] [thở dài], [có chút] [không tha] địa bả tiểu hùng miêu [giao cho] sở [ngày].

[đã thấy] đặng khẳng đích [bộ dáng], sở [thiên nhãn] tình [sáng ngời], [lập tức] thôi phiên liễu [vừa rồi] [chính mình] địa [kế hoạch], [mà là] [hai tay] [có chút] [đẩy], bả tiểu hùng miêu [vừa, lại] tống hoàn liễu đặng khẳng đích [trong tay]. "Miện hạ, [đứa nhỏ này] [kế thừa] liễu [tự nhiên] [nữ thần] đích thần cách, [coi như là] [ngài] đích tử chất liễu, [ngài] khán [nơi này] [lạnh như thế] thanh, [cũng] [không ai] [cùng ngươi]! [không bằng] ...... [để cho] khách thu toa [lưu lại] [cùng ngươi] [một đoạn] [thời gian] [thế nào]?"

Sở [ngày] hội bả tiểu hùng miêu tống [người sao]? [đương nhiên] [không có khả năng], [tiểu tử này] [mặc dù] điều bì đảo đản, [hơn nữa] [thích] dẫn dụ [tiểu lão bản] học phôi, [nhưng hắn] đích [tiềm lực] hòa [bối cảnh] [nhưng mà] [không...chút nào] [hàm hồ] đích! [như thế] [đáng giá] tài bồi đích ma sủng, sở [Đại thiếu gia] [như thế nào] [bỏ được] tống [người đâu]?

[cho nên] [hắn] trứ cấp đích cường điều liễu '[một Đoạn] [thời Gian]'!

"Nga! [thật sự]?" Đặng khẳng mộc nạp đích [trên mặt] [lộ ra] [mỉm cười], "Khách thu toa, [ngươi] [nguyện ý] bồi [thúc thúc] mạ?"

Tiểu hùng miêu [do dự] liễu [thời gian rất lâu], quyết trứ chủy [nói thầm] đạo: "Ngẫu xá [không được, phải] [huynh đệ]!"

Tiểu hùng miêu đích [huynh đệ], [tự nhiên] [hay,chính là] sở viêm liễu, [này] [hai người, cái] [tiểu tử kia] tại [nhìn lén] [mỹ nữ] tẩy táo đích [đi chung đường] trung, [đã sớm] [đã bái] bả tử!

Khách thu toa thái [đáng yêu] liễu, [không có] bạch dưỡng [hắn]! Sở [ngày] cấp [bước lên phía trước] [giải thích] đạo: "Miện hạ, khách thu toa địa [huynh đệ], [hay,chính là] [ta] [nọ,vậy] [sao] khí đích [nhi tử] mại khắc [ngươi], [hai người, cái] [tiểu tử kia] thị [kết bái] [huynh đệ]! A a, tiểu mại khắc [ngươi] [coi như là] [ngài] đích chất tử liễu! Khách thu toa, [ngươi] tựu lưu [ở chỗ này] ba, đẳng mại khắc [ngươi] quá hoàn mãn, [ta sẽ dẫn] [hắn] lai [cùng ngươi] ngoạn, thuận lộ [để cho] [hắn] [bái kiến] đặng khẳng [đại bá]!"

[quan hệ], [hay,chính là] [như vậy] lạp đích!

"Nga, [nọ,vậy] ngẫu tựu [ở chỗ này] bồi [thúc thúc] lạp!" Tiểu hùng miêu khẩn ký sở [ngày] đích [mệnh lệnh], hoàn tại trang [đáng yêu].

Đặng khẳng [ôm] tiểu hùng miêu, đối sở [ngày] [mạnh mẽ] bả [chính mình] toán tố [hắn] [đại ca] [nói] ngữ [không có] [phản bác], [mà là] [hỏi]: "[này] [một chuyến] hồng [tháng] chi hành, [ngươi] [thu hoạch] [không ít] a!"

Chánh hí [tới]! Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt], bồi [cười nói]: "A a, [ta là] đắc [tới] [một ít, chút] [đồ,vật], ai! [làm cha mẹ] đích [đều] [không dễ dàng]! [này] [không], [nhìn thấy] hảo [đồ,vật] [ta] [mượn] liễu [một ít, chút], [chuẩn bị] đẳng [ngài] [nọ,vậy] chất tử [lớn lên] hậu [truyền cho] [hắn]! Ngôn ngoại [ý], [đại ca], [ngươi] tố [đại bá] đích đắc [chiếu cố] chất tử a! [ngàn vạn lần] [không thể] thưởng [đứa nhỏ] [gì đó]!

Đặng khẳng đích [tính tình] hòa bỉnh tính [tương đương] [không sai,đúng rồi], [chút nào] [không có] chủ thần đích giá tử, [nghe được] sở [ngày] nã [nhi tử] tố đáng tiến bài, [cho nên] a a [cười], [cũng] tựu [không hề] [hỏi]. "[được rồi]. [ta] tống [các ngươi] [rời đi], [không nên, muốn] bả [nơi này] đích [hết thảy] [nói cho] [bất luận kẻ nào]!"

"Miện hạ [yên tâm] ......"

Sở [ngày] [lời còn chưa dứt], [chỉ cảm thấy] [trước mắt] [cảnh sắc] [một bên], [cũng] [đã] [rời đi] tiếp [tháng] tháp!

"[đây là] chủ thần địa [thực lực]?" A mạt kỳ [nhìn] [tháp cao], [có chút] [thất vọng] [nếu] thất, [bất quá, không lại] canh [còn nhiều mà] [hưng phấn].

[hội hợp] liễu [nhi tử] hòa [hai người, cái] [không may,xui xẻo] đích [hắc ám] thần, sở [ngày] [bọn người] [phản hồi] liễu bố lôi trạch.

Cương [ra đi] đích [trong khi], sở [ngày] [còn có chút] [sợ hãi] [lại] [gặp phải,được] mã lý ngang, [bất quá, không lại] [chờ hắn] dụng thông tấn thạch [liên lạc] [trong nhà], [biết] bảo uy [ngươi] [đã] [giải quyết] liễu mã lý ngang hậu, [liền] [buông...ra] [lá gan], [thúc dục] [thần lực] [về nhà] liễu.

[có] sở [ngày] hòa [nhi tử] đích [tin tức], sắt lâm na [cũng] tựu [mặc kệ] lô địch [ba] thế đích [xưng bá] [kế hoạch] liễu, [trực tiếp] [mệnh lệnh] thu binh, [hơn nữa] [chính mình] hòa anh cách lạp mỗ, [mang theo] la tân [chết khiếp] đích [thân thể] [...trước] hành [phản hồi] liễu bố lôi trạch.

Hội diện đích [tràng cảnh] tự [không cần] thuyết, tiểu sở viêm bị sắt lâm na [hung hăng] huấn liễu [cho ăn], [sau đó] bị nghiêm cấm [rời đi] [cha mẹ] [bên người], [vạn hạnh] tiểu hùng miêu [theo] đặng khẳng, đào [qua] [một kiếp], [bất quá, không lại] [sau này] [tính sổ] thị [khẳng định] đích.

[kế tiếp], sở [ngày] [gặp phải,được] [một người, cái] [đại nạn] đề, [hắn] [cũng] [cứu không được] la tân!

La tân đích [thương thế] [phi thường] [kỳ quái], [mặc dù] [bây giờ] hồng [tháng] [ba] trọng [không có khả năng] [ra lại] hiện, [nhưng hắn] [chính, hay là] [bảo trì] trứ lang thân, [bề ngoài] [nhìn không ra] [gì] [vết thương], khả phẩu khai [thân thể] [sau khi] sở [ngày] [phát hiện] liễu [bất đồng].

La tân đích [ngũ tạng lục phủ], [cả] [bên trong] [tuần hoàn] [hệ thống] bị [hủy diệt] liễu. [này] [cũng không] [kỳ quái], [căn cứ] anh cách lạp mỗ [miêu tả] đích [chiến đấu] [quá trình], sở [ngày] [đã] [có thể] tương tượng xuất [loại...này] [hậu quả], [nhưng hắn] [không nghĩ tới] [chính là], la tân đích [nội tạng] [mặc dù] [bị hủy], [nhưng] hủy đích [phi thường] hữu [đặc điểm].

Cư anh cách lạp mỗ [theo như lời], la tân địa [nội tạng] [...nhất] [bắt đầu] [là bị] đả [thành] mạt phấn, khả hiện [tại đây] [chút] mạt phấn [cũng] trường [tốt lắm], [vừa, lại] [biến thành] liễu [nội tạng] đích [hình dáng]. [nhưng] [cũng không phải] lang đích [nội tạng], [nhìn qua] tựu [như là] [địa cầu] thượng hạch phúc xạ [sau khi] [sinh ra] đích biến dị!

[nếu] [gần] [là như thế này], [nọ,vậy] đại [không được] [cho hắn] trọng tố [thân thể], [nhưng] [...nhất] [nghiêm trọng] [chính là], la tân đích [đại não] [cũng] loạn [thành] [một] oa chúc, [này] [không phải] [khoa trương], [mà] [là hắn] đích [đại não] bán cầu [thật sự] hòa [một] oa chúc [không sai biệt lắm], niêm niêm hồ hồ đích [không có] [có] [bình thường] [hình]!

[cho dù] [là như thế này], sở [ngày] [cũng] [có thể] [từ] tân tố [một người, cái] [đại não]! Khả [đại não] [là cái gì]? Thị [trí nhớ] đích tái thể, [linh hồn] đích [chỗ ở]! Sở [ngày] [kỹ thuật] [cường thịnh trở lại] [cũng không có thể] [cam đoan] trọng tố đích [đại não] hoàn [giữ lại] trứ la tân đích [linh hồn]!

[trước kia] đích thủ thuật [mặc kệ] [như thế nào] tố, na [sợ là] hoán tinh hạch đích [trong khi], sở [ngày] [đều không có] thiệp cập quá [đại não] [linh hồn] [này] phiến cấm khu, [cho nên] [hắn] [bây giờ] [do dự] liễu.

"[ta] [đánh cuộc], [này] [nhất định là] [hỗn loạn] chi thần mã lý ngang đích [hỗn loạn] lĩnh vực!" Bị [vạn] bàn [bất đắc dĩ] đích sở [ngày], [mời tới] đương cố vấn đích cát nặc [so với] lợi [nhìn chằm chằm] la tân, hãnh hãnh [nói]: "[nó] đích lĩnh vực hòa [ta] địa [không sai biệt lắm], [bất quá, không lại] [ta] đích [nát bấy] [trật tự], [hắn là] đả loạn trọng tổ [nguyên tố] [trật tự]!"

"[ngươi] hữu [không có] [có cái gì] [biện pháp] [có thể] [cứu hắn]?" Sở [ngày] [hỏi].

"[không có biện pháp], [ta xem] [tiểu tử này] [địa linh] hồn [đều] [bị thương]. [loại...này] [thương thế] [trừ phi] hoa chủ thần [cấp bậc] đích [nhân vật], [nếu không] [ai cũng] [cứu không được]!"

Sở [ngày] [đuổi] liễu cát nặc [so với] lợi, [sau đó] [nheo lại] liễu [con mắt], chủ thần [mới có thể] [cứu ra] la tân? [chẳng lẻ] [lão tử] [kỹ thuật] [so với] [bất quá, không lại] chủ thần?

Sở [ngày] hữu mục đổ khí [tính chất] đích [bắt đầu] thủ thuật liễu, [mặc kệ] [như thế nào], [...trước] bả la tân đích [thân thể] [khôi phục] [bình thường].

Tựu địa thủ tài, la tân đích [nội tạng] [đều] hoàn tại, [chỉ bất quá] [thay đổi] cá [hình dáng], [cho nên] sở [ngày] [rất] [dễ dàng] địa tựu [bắt bọn nó] [phục hồi như cũ] liễu. [sau đó] [đại não] [cũng] như pháp pháo chế, [ít nhất] [khôi phục] liễu não bán cầu đích [kết cấu].

"Di? Tinh hạch ni!" Sở [ngày] [đột nhiên] [phát hiện] la tân hi nhược bàn đích [đầu] lý [cũng] [không có] tinh hạch, "[chẳng lẻ] tựu [hoàn toàn] [hủy diệt] liễu!"

[cẩn thận] [suy nghĩ một chút], sở [ngày] [nhận định] la tân đích tinh hạch [là bị] [hủy diệt] liễu.

Thủ thuật [chấm dứt], [nhưng] la tân [không có] [tỉnh lại], sở [ngày] thán [khẩu khí] [ngồi ở] [một bên], [xem ra] la tân [thật sự] thương đáo [linh hồn], [nhưng] [này] thú y [không cách nào] [chạm đến] đích cấm khu!

"[...trước] tinh hạch đích [vị trí] [cho ngươi] bổ thượng, [lại nhìn] khán [tình huống] ba!" [cứ] sở [ngày] [không muốn], [nhưng] [cũng] [không được, phải] [không] [bất đắc dĩ] thú y [kỹ thuật] [cũng có] [vô năng] vi lực đích [trong khi], [bất quá, không lại] [hắn] [vì] [cam đoan] la tân [thân thể] hòa [thần lực] [hệ thống] đích [đầy đủ], [đồng thời] [cũng] [may mắn] [đánh bạc] đích [trong lòng], [...trước] bả cách lý phân đích tinh hạch [đặt ở] liễu la tân [trong đầu]! [đồng dạng] thị lang, [nói không chừng] [bằng vào] cách lý phân [cường đại] đích [lực lượng], [có thể] cứu la tân ni!

Tinh hạch nhập não, [phong bế] [đầu lâu], sở [ngày] [hoàn toàn] [kết thúc] [thất bại] đích thủ thuật.

[nhưng vào lúc này] hậu, la tân tĩnh [mở] [con mắt].

"[hừ]! [ta] đích mao [ngươi] [cũng dám] bát ...... [thật can đảm] lượng!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 393 chương a tư nặc [truyền thuyết] chi sơ thủy thượng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Bị quan dĩ phất lạp địch nặc [danh hào] đích [các vị] thần tộc trung, na [một người, cái] [mới là, phải] công nhận đích [đệ nhất,đầu tiên] [người mạnh], khách thu toa, [kim cương], anh cách lạp mỗ, hãn mã, ni [thước] tư ...... [này] [một chuỗi] tại chúng thần [đại chiến] trung [quang thải] [chói mắt] đích [tên] thượng, hoàn [có một] [thần bí] đích [tồn tại], [thế nhân,người trần] [chỉ biết là] [này] [ngạo thị] [tuyệt đại] đích [người mạnh], bị [hắn] đích [lão bản] xưng tác huyết thú.

Huyết thú thị [cực mạnh] đích yêu? [ít nhất] [ta] [biết], chung kỳ [cả đời], [hắn] [từ] [không dám] hướng [một người] [khiêu chiến], [người kia] khiếu a mạt kỳ!

[cực mạnh] a mạt kỳ? [ít nhất] [hắn] [chính mình] [chưa bao giờ] [thừa nhận] quá, [cho dù] tại [nọ,vậy] tràng vi doanh đắc [cực mạnh] [thần thú] xưng hào đích chiến dịch hậu, [hắn] [cũng] [không có] [thừa nhận], [mà là] [thật đáng tiếc] đích [nói một câu nói] - [không] thắng a tư nặc, hà ngôn [cực mạnh]!

A mạt kỳ hòa a tư nặc thục cường thục nhược, [đáng tiếc] [này] [một đôi] [cũng] [trở thành] phất lạp địch nặc đích [trường mâu] dữ kiên thuẫn đích [tồn tại], [chưa bao giờ] [chánh thức] đích tác quá [sanh tử] [quyết đấu], chích cấp [hậu nhân] [lưu lại] liễu [vô số] đích [tiếc nuối], [nếu] thuyết a mạt kỳ [lưu lại] liễu [một đoạn] [truyền kỳ], [nọ,vậy] sanh tính [đạm bạc] [danh lợi] đích a tư nặc, [còn lại là] cấp [hậu nhân] tả hạ liễu [một người, cái] [truyền thuyết] - [không] bại đích [truyền thuyết]!

- - trích tự [đại lục] sử học gia, thần học gia, phất lạp địch nặc [gia tộc] ngự dụng sử quan bối lợi sở trứ (Phất lạp địch nặc bổn kỷ, ma sủng thiên chi a tư nặc biệt truyện).

Huyễn thú lịch 725 [năm], tức sang thần [hai] [năm] nguyên [tháng], [không] bại [truyền thuyết] tại [một khối] tha y bản thượng [bắt đầu] liễu.

"[lão bà], [tha] [ta đi]! [ta] tái [cũng không dám] [giấc ngủ]!" [quỳ gối] tha y bản thượng a tư nặc, 'Phanh Phanh' địa xao đả trứ [trước mắt] [phấn hồng] sắc đích [cửa phòng], [khóc rống] lưu thế địa [cầu khẩn] đạo: "[là ta] [bất hảo], [ta] [không nên] tại đính hôn nghi thức đích [trong khi] [ngủ], [van cầu] [ngươi] [không nên, muốn] [theo ta] [giải trừ] hôn ước ......"

[phấn hồng] môn đích [mặt sau] [không có] [đáp lại], [mỹ nữ] [con nhện] chánh bát tại thụy điếm thượng sanh muộn khí, [hôm nay] [vốn] [nên] [là bọn hắn] đích [chánh thức] đính hôn nghi thức, [lão bản] [đều] [nói], yếu tại cấp la tân đích thủ thuật [chấm dứt] hậu [tự mình] lai hạ hỉ, khả nghi thức [bắt đầu] liễu [thời gian rất lâu] [sau khi], phó [mọi người] [mới] tại [một mảnh] hải than thượng [tìm được] hô hô [ngủ nhiều] đích trần tư nặc.

[nếu] chích [là như thế này], AK [cũng không] [cho nên] sanh [như vậy] [đại khí], a tư nặc [ngủ là ngủ] ba, khả [hắn] [hết lần này tới lần khác] tuyển tại liễu hải than thượng, [kết quả] hải thủy [một] trướng triều, [chẳng những] [bị hủy] [hắn] đích [lễ phục] [hơn nữa] bả [hắn] [trong lòng,ngực] đích đính hôn giới chỉ [cũng] cấp trùng [đi].

Đính hôn nghi thức tiền bả giới chỉ lộng [đã đánh mất], [này] toán [chuyện gì] nhi?

A tư nặc [sau lưng], bị [hắn] hậu [nghiêm mặt] bì lạp lai khuyến giá đích phất lạp địch nặc phu [mọi người] [cũng là] [khóc cười] [không được, phải], sắt lâm na hòa chu lệ á, [ngươi xem] [xem ta], [ta xem] [nhìn ngươi], [ai cũng không biết] cai [như thế nào] khuyến.

[nhưng thật ra] tại [một người, cái] tiểu thảng [ghế], [Tiểu Bạch] hòa tiểu sở [một bên] khán [nói đùa], [một bên] lạc lạc địa [cười]. [này] [hai người, cái] [tiểu tử kia] đích [quan hệ] hảo đắc [thật sự] thị [để cho] sở [ngày] [chấn động], [trước mắt] bố lôi trạch năng [mệnh lệnh] tiểu sở viêm [không uống] tửu đích, [cũng] [cũng chỉ có] tiểu [trắng].

"AK, [ngươi] tựu [tha] [ta đi]!" A tư nặc địa [bộ dáng] [thật sự] thị thái thảm liễu [một ít, chút], tự đái tha y bản quỵ đáo [trước cửa] [nhận lầm], [thượng cổ] [năm] đại [ma thú] đích [hàng đầu] tại bố lôi trạch [hoàn toàn] [không có] liễu [địa vị].

"Lạc lạc, [nam nhân]! [đến] hỗn! [không mặt mũi]!" Tiểu sở viêm [ôm] cá nãi bình, [hưng trí] [bừng bừng] địa [đánh giá] trứ a tư nặc.

"Ô ô!" [Tiểu Bạch] [cuống quít] [gật đầu], [hạnh phúc] địa [vỗ vỗ] [trên người] đích tiểu bì áo - [đây là] sở [ngày] dụng cách lý phân đích nhung mao cấp [nàng] tố đích, [sau đó] bả tiểu [đầu] mai [vào] [vò rượu] lý, [thấy] tiểu sở viêm đại lưu [nước miếng].

Sắt lâm na [cười khổ] [thở dài], [lôi kéo] chu lệ á, [muốn] [hợp lực] phù a tư nặc [đứng lên], khả [không nghĩ tới] [hắn] [cũng] lại trứ [bất động], [đầu] diêu đắc [để cho] [đầu người] vựng. [ta] [không đứng dậy], AK [không] [tha thứ] [ta], [ta] tựu [không đứng dậy] liễu!"

Sắt lâm na [cười cười], "A tư nặc [tiên sinh] [yên tâm], [ta] ......"

"[ha ha ha ha] ......" [liên tiếp] xuyến [cười to], [truyền khắp] liễu bố lôi trạch đảo, [cẩn thận] [vừa nghe], [cũng] thị sở [ngày] đích [thanh âm].

"Lão [cha]. [nổi điên]?" Tiểu sở viêm [mở to hai mắt nhìn], [mê hoặc] địa [nhìn phía] liễu [quang minh] thánh điện - sở [ngày] đích thủ thuật thất [tựu tại] [nó] [phía dưới].

Sắt lâm na [có chút] [sửng sốt,sờ], [cũng là] [không có] tưởng [hiểu được] [luôn luôn] [trầm ổn] đích lão công tại [làm cái gì].

"Ai nha, [ngài] thị cách lý phân miện hạ cáp, năng [nhìn thấy] [ngài] thái vinh hạnh liễu! Sang thế thần tại thượng!"

[Tiểu Bạch] hòa sắt lâm na [mạnh] [thần sắc] [biến đổi], [một người, cái] cấp [vội vã] đích [chạy đi tìm] nhân, [người kia] [còn lại là] nã [ra] thông tấn thạch, "Toàn đảo giới nghiêm! [phòng ngự] [hệ thống] [mở ra], [cho nên] cấm chú đại pháo miểu chuẩn [quang minh] [thần điện]! [tất cả] ma sủng khứ cứu [lão bản]! A tư nặc ...... [ngươi] lưu [ở chỗ này] [bảo vệ] AK."

[mặc dù] [không rõ] cách lý phân [tại sao] [xuất hiện] tại bố lôi trạch, [nhưng] sắt lâm na [biết], sở [ngày] [cố ý] dụng [thần lực] [nói chuyện], [khẳng định] [là ở] cứu [cứu].

Thủ thuật thất [bên trong].

Cách lý phân lãnh nhãn [nhìn chằm chằm] sở [ngày], [mặc cho] [hắn] [hô to] [gọi nhỏ], [nhưng,lại] toàn [không chỗ nào] động, [tựa hồ] tại hí sái [trước khi chết] đích [thực vật].

"Miện hạ, [ngài] [như thế nào] đáo [ta] đích bố lôi trạch liễu?" Sở [ngày] mị phùng trứ [con mắt], thân [trong cơ thể] địa [thần lực] [đã] đề [tới] [đỉnh], [hai tay] [không ngừng] địa nhu [xoa xoa], [tựa hồ] tại [tỏ vẻ] [bất an], [nhưng] [ngón tay] [nhưng,lại] [không ngừng] địa [lục lọi] trứ tân phối đích [không gian giới chỉ], "[để cho] [ta] [đoán một cái], [sáu] trọng chủ thần đích [linh hồn], [nên] [là ở] tinh hạch trung ba?"

"[người thông minh]!" Cách lý phân [cười lạnh] trứ [cam chịu] liễu sở [ngày] đích [đoán]. "Chủ thần đích [linh hồn] [có thể] [chứa đựng] [tại thân thể] [gì] [một chỗ] phương!"

[nữ thần] tại thượng, [huynh đệ] [ta] hướng [tỷ tỷ] [ngài] [thề], [sau này] [rốt cuộc] [không ăn trộm] chủ thần đích [thi thể] liễu, sở [ngày] [rốt cục] [bị] [hàng năm] đạo mộ thâu thi đích [báo ứng]!

[nhất định] yếu [tĩnh táo], lạp [quan hệ], [...trước] lạp [quan hệ]! Sở [ngày] [trong lòng] [báo cho] trứ [chính mình], [trong miệng] [cười nói]: "[ngài] năng [thoát đi] [tháng] cầu đích [phong ấn] [thật sự] thị [thật tốt quá], [nếu] kỳ [nó] [thần thú] [biết] [này] [tin tức], [nhất định] hoan hân [ủng hộ], [ngài] sảo hậu, [ta] [cái này] [phái người] khứ [thông tri] thượng cấm ......"

Cách lý phân [tiến lên] [một,từng bước], [mạnh] [cắt đứt] liễu sở [ngày], [thật lớn] [móng vuốt sói] tại sở [thiên nhãn] tiền [chớp lên], ninh [cười nói]: "[trả lại cho ta]!"

Sở [ngày] [đương nhiên] [biết] cách lý phân yếu đích [là cái gì], mang [bất điệt] địa [từ] giới chỉ lý nã [ra] [hắn] đích mao, [một] toát [một] toát địa hoàn [cho] cách lý phân, "Miện hạ [ngài] [không nên, muốn] [hiểu lầm], [ta] [lúc ấy] thị thuyết [cần] [này] mao tác bì [áo khoác ngoài], khả [nọ,vậy] [chỉ là] [hay nói giỡn] ......"

"[còn có]!" Cách lý phân [ánh mắt] [đảo qua] [chính mình] địa lang mao, [sau đó] [ánh mắt] [càng thêm] [lạnh như băng] liễu.

Sở [ngày] [bất đắc dĩ] liễu. [đích xác] [còn có] [một] toát [...nhất] tế mật, [...nhất] [mềm mại] đích lang mao, [bất quá, không lại] [đã] cấp [Tiểu Bạch] tố bì áo liễu, [nếu] [không phải] cách lý phân tỉnh đắc tảo, [sợ rằng] [còn lại] đích [cũng đều] xuyên tại sắt lâm na hòa chu lệ á [trên người] liễu.

"[không có] liễu, [thật sự] [không có] [có]!" Sở [ngày] [cuống quít] [khoát tay] [giải thích], "[ngài] [biết], [tháng] cầu thượng [vậy] loạn, ngẫu [ngươi] [thất lạc] kỷ toát [cũng là] [rất] [bình thường] đích."

Cách lý phân nanh [nở nụ cười] [một chút], bả [tất cả] đích mao [đều] [nuốt vào] [trong miệng], [sau đó] [cười lạnh nói]: "[ta] cách lý phân [luôn luôn] [ân oán] [rõ ràng], [lần này] toán [là ngươi] [đã cứu ta], bát mao đích cừu [cho dù] liễu!"

Sở [ngày] [mừng rỡ], [vừa muốn] [nịnh nọt] [hai câu], cách lý phân [đã] [tiếp theo] [nói]: "Khả [cho tới bây giờ] [không ai] cảm nhục mạ [ta]!"

[xong,hết rồi], [này] cừu [xem như] kết hạ liễu! Sở [ngày] [biết] [hôm nay] [tránh không khỏi] khứ, [không thể làm gì khác hơn là] [một] [cắn răng], [thời gian] thuận lưu khai đáo [lớn nhất], muộn đầu đào hướng liễu [ban ngày].

"[còn muốn chạy]? [hừ]!" Cách lý phân [tại chỗ] [bất động], lang tí [đột nhiên] [tăng vọt], [mạnh] [chộp tới] sở [ngày].

[thời gian] thuận lưu khoái, [nhưng] cách lý phân địa [cánh tay] [nhanh hơn], [cũng] [quỷ dị] địa [tha] [một vòng], nhiễu quá sở [thiên địa] [thân thể], [đặt tại] liễu [đại môn] thượng, đáng [ở] sở [ngày] [chạy trốn] đích tất kinh [con đường của].

"Di? [này] [thân thể] ......" Cách lý phân [sắc mặt] [có chút] [một bên]. [lạnh như băng] địa [trong ánh mắt] [hơn] [một tia] soa dị.

Oanh!

[che kín] [cấm chế] đích thủ thuật thất [vách tường] bị chàng [mở], a mạt kỳ dương kích [vọt] [tiến đến], "[lão bản] tẩu [nơi này], [hắn] [giao cho ta] liễu!"

[dứt lời], a mạt kỳ [trường kích] [đâm ra], [sau đó] [rồi đột nhiên] [biến hóa], dụng kích nhận thượng [tháng] nha nhi [chém về phía] liễu cách lý phân đích [cổ tay].

Ân [màu đỏ] đích [thần lực], phối [giơ lên] thế [vô cùng] đích [tốc độ], cách lý phân [giật mình] [trong lúc đó] [cũng] lai [không kịp tránh] thiểm, sanh sanh bị kích nhận trảm [tới] [trên cổ tay], [chỉ nghe] đắc 'Xuy Xuy' [tiếng vang], a mạt kỳ [chỉ cảm thấy] [chính mình] khảm đích [không phải] [móng vuốt sói], [mà là] [kim thiết]!

Cách lý phân [con mắt] [sáng ngời], [cao ngạo] đích [trong ánh mắt] [hơn] [hưng phấn], [nhất thời] [buông tha cho] liễu [tiếp tục] [kiểm tra] tân [thân thể], [mà là] trực diện a mạt kỳ, [tiểu tử kia] [có ý tứ], [mặc dù] [này] [thân thể] [chỉ có] thượng vị thần đích [cường độ], [nhưng] [tài năng ở] [ta] đích [khống chế] hạ thương đáo [hắn] [cũng] [không sai,đúng rồi] liễu!"

[nguyên lai]. Cách lý phân đích [trên cổ tay] [chính, hay là] [xuất hiện] liễu [một đạo] [vết máu].

A mạt kỳ [một tay] đảo [cha, bị], [một tay] trì kích bình thân, hoành kích đáng [ở] [chính mình] chàng [đến] đích [cái động khẩu], [đãi,đợi] sở [ngày] [an toàn] triệt ly hậu, [ngẩng đầu] [nhìn một chút] [nóc nhà], [nói]: "[nơi này] [đều] [lão bản] địa [đồ,vật], [chúng ta] đáo [mặt trên,trước] khứ đả!"

"[cũng tốt]!" Cách lý 欍 [thét dài] [một tiếng], [uổng công] [không để ý] [tầng] đính địa [cấm chế], [thả người] [vọt] thượng khứ, [thẳng đến] bả [quang minh] thánh điện chàng xuyên, [mới] [đứng ở] liễu [không trung].

A mạt kỳ [cũng không] [yếu thế], [lập tức] [theo] thượng khứ.

[một hồi] trầm muộn đích [chiến đấu] tại [quang minh] thánh điện [bầu trời] [bắt đầu] liễu.

A mạt kỳ đích lĩnh vực thị [tốc độ], cách lý phân đắc [tới] la tân [không có] lĩnh vực đích [thân thể], [cho nên] [hai người] phủ [một] [giao thủ] [đó là] [...nhất] [hung hiểm] đích [gần người] nhục bác.

Sở [ngày] [lúc này] cương dữ [người nhà] [hội hợp], trạm [ở bên trong] đảo đích hải than thượng [chú ý] khởi [trên bầu trời] đích [chiến đấu], [sau đó] [mệnh lệnh] đạo: "[không có] [hữu thần] lực đích [gia tộc] [thành viên] [toàn bộ] [rời đi] [bên trong] đảo! Anh cách lạp mỗ dụng [ngươi] đích [hơi thở] bả [bên trong] đảo già trụ, [không nên, muốn] bị bảo uy [ngươi] [phát hiện] [chiến đấu] [hơi thở].

[sở dĩ] yếu [dấu diếm] trụ bảo uy [ngươi], thị [bởi vì] sở [ngày] [không muốn,nghĩ] bị [nàng] [phát hiện] la tân đích [chuyện], [hoặc là] thuyết, [hắn] hoàn đả trứ độc thôn cách lý phân đích [ý niệm trong đầu].

Sở [ngày] [dám đánh] cách lý phân đích [ý niệm trong đầu], thị [bởi vì hắn] [có năng lực] độc thôn - [bây giờ] [trên bầu trời] đích [chiến đấu] a mạt kỳ [cũng] [chiếm cứ] trứ [thượng phong].

[không phải] a mạt kỳ [mạnh hơn] cách lý phân, [mà là] cách lý phân [căn bản] [ngay cả] [một] thành đích [thực lực] [đều] [phát huy] [không ra] lai.

Cách lý phân [xong] [chính là] la tân đích lang thân, [này] cụ [thân thể] [không có] [hữu thần] lực [nhan sắc], [không có] lĩnh vực, hữu đích [chỉ là] thượng vị thần đích [thân thể] [cường độ], [mặc dù] la tân kháo [hắn] giảo thương quá địch á lạc, [đánh bại] quá phổ lan đa, [nhưng] [đối với] thượng [có thể xử dụng] hợp thể chiến kỹ [phát ra] [chánh thức] [năm] trọng [thần lực] địa a mạt kỳ, [chính, hay là] [kém] [một bậc].

[nếu] năng [đánh tới] a mạt kỳ, cách lý phân [có lẽ] [chỉ cần] [một] trảo [có thể] [xé rách] liễu [hắn], khả a mạt kỳ địa lĩnh vực [hết lần này tới lần khác] thị [tốc độ], [hơn nữa] phân thân [vô số], [để cho] [hắn] [không biết] na [một người, cái] [mới là, phải] [thật sự], [nếu không phải] cách lý phân địa [chiến đấu] [kinh nghiệm] [xa xa] [còn hơn] a mạt kỳ, khủng [sợ hắn] [đã] [thua].

Cách lý phân [phẫn nộ] địa [rít gào] trứ, [hắn] [cũng] [cảm giác được] [chính mình] đích [thân thể] [xa xa] [không bằng] [tháng] cầu thượng đích [cái...kia], [nhưng] [cũng chỉ có thể] đồ hô [thế nhưng].

"Phất lạp địch nặc đích [phẫn nộ]!" A mạt kỳ [vừa, lại] [một lần] trảm [ra] [năm] trọng [thần lực] đích [một] kích. U lam đích [quang mang] [trong nháy mắt] tập [tới] cách lý phân đích [ngực].

Bị [một vị] cao vị thần [đặt ở] [hạ phong], [này] đối phệ [tháng] [ngày] lang [tuyệt đối] thị [một loại] [nhục nhã], na phạ [này] cao vị thần [có thể] [phát huy] thượng vị thần đích [thực lực].

Tích áp đích hung tính [bộc phát] liễu, cách lý phân [cũng] [không để ý] [ngực] đích kích mang, [vẫn] [hai móng] [tăng vọt], [đánh về phía] liễu a mạt kỳ, [thương thế] cánh yếu [lưỡng bại câu thương], [hơn nữa] [cơ hồ] [là cùng] [trong lúc nhất thời], [hắn] hách nhiên [vận dụng] liễu [linh hồn] đích bổn nguyên [lực lượng], [tập trung] liễu a mạt kỳ đích chân thân.

Khán [ai nhanh hơn]! A mạt [kỳ tuyệt] đối [tự tin], [có thể] tại cách lý phân đích [hai móng] [tới] [trước] [chém giết] cách lý phân, [cho nên] [cũng] [không tránh] đóa, [tiếp tục] [thúc dục] trứ [trường kích].

[liều mạng], [hai người] [chưa từng] phạ quá.

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 394 chương a tư nặc [truyền thuyết] chi sơ thủy hạ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[móng vuốt sói] đích [ảo ảnh], hòa [chiến thần] kích đích [hàn quang] [đan vào] [cùng một chỗ].

[cuối cùng] [chính, hay là] a mạt kỳ [nhanh] [một bậc], cách lý phân đích [hai móng] hoàn tại lộ [trên đường] đích [trong khi], [chiến thần] kích đích phong nhận [đã] [tới] cách lý phân đích [ngực].

[nhưng vào lúc này] hậu, cách lý phân [ngực] [hiện lên] [một đạo] [ngăm đen] đích [quang mang], [giống,tựa như] đột như kỳ [tới] hỗn độn [thế giới] [trống rỗng], sanh sanh bả a mạt kỳ đích kích mang [nuốt lấy].

Phanh!

Cách lý phân đích [hai móng] [rốt cục] [tới] liễu [mục tiêu], a mạt kỳ sái huyết trường không, [một đầu] [thua] [xuống tới].

[nhưng] cách lý phân [cũng không có] [truy kích], [mà là] [mừng như điên] địa [nhìn chằm chằm] [chính mình] đích [ngực], "[này] cụ [thân thể] [có thể] [sử dụng] [ta] đích lĩnh vực! [chẳng lẻ là] [hắn], [chẳng lẻ] a thụy nạp tư [thật sự] [mang theo] [hắn] [trốn tới] liễu ......"

A mạt kỳ [cha, bị] thương, [trên bầu trời] đích anh cách lạp mỗ [trước hết] [phản ứng] [tới], [lúc ấy] [hóa thành] hỗn huyết long phác liễu thượng khứ.

"[ngươi] [tiếp tục] [khống chế] [hơi thở], [nơi này] [giao cho] [lão nhân] [ta] liễu!"

[một người, cái] [đầu bạc] [phiêu dật], [tiên phong đạo cốt] đích [lão đầu] [đột nhiên] [bay lên] liễu [bầu trời], [khoát tay] lan [ở] a mạt kỳ, [cũng] thị thực thần sử đế phân.

"[tiểu tử kia], [mặc kệ] [ngươi là ai], cảm thưởng [ta] [lão nhân gia] đích [đồ đệ], [quả thực] thị [muốn chết]!" Sử đế phân xuy [râu mép] [trừng mắt], [căm tức] trứ cách lý phân [giơ lên] liễu [chính mình] đích [vũ khí], [một người, cái] đại sạn oa.

"[tiểu tử], hoa đả!" Sử đế phân hãn [không] [sợ chết], [huy vũ] trứ sạn oa tựu [vọt] thượng khứ.

"Thực thần sử đế phân, [hừ]! [ở trước mặt ta] [ngươi] [cũng dám] [tự xưng] [lão nhân gia]?" Cách lý phân [vừa mới] [mừng như điên] đích [tâm tình] [nhất thời] [tan thành mây khói], [nói về] [tuổi], [hắn cùng với] sử đế phân tương soa vô kỷ, [nói về] [thực lực], [một người, cái] chủ thần [một người, cái] hạ vị thần, tương soa huyền thù, [này] [như thế nào] [không cho] [hắn] [tức giận].

"[xem ta] [lão nhân gia] đích lĩnh vực, hương ......"

Phanh!

Cách lý phân [tiện tay] [một] trảo, tựu bả thực thần [đánh bay] liễu. [chỉ để lại] liễu [không khí] trung [nhàn nhạt] đích hương khí.

[này] [lão nhân] [ngoại trừ] cảo tiếu [còn có thể] [làm gì]? Sở [ngày] [bất đắc dĩ], [không thể làm gì khác hơn là] [chính mình] [lấy ra] tài quyết chi nhận [vọt] thượng khứ. "Anh cách lạp mỗ, [mặc kệ] [chiến đấu] [hơi thở] liễu! [ngươi] yểm hộ [ta]!"

"[lão bản], [chính, hay là] [giao cho ta] ba!"

Hạ trụy đích a mạt kỳ tất liễu cá thân, [sau lưng] đích [mười] chích ưng dực [mạnh] [mở ra]. [lập tức] [vọt] [đi lên]. [một mặt] tát xả điệu [một khối] y giác bao trát [ngực] đích [vết thương], [một mặt] đối cách lý phân [cười nói]: "[vừa rồi] [cái...kia] [hay,chính là] [ngày] kiêu lang thần [gia tộc] địa lĩnh vực? [không sai,đúng rồi], [chúng ta] [trở lại]!"

Cách lý phân [không để ý tới] a mạt kỳ, [mà] [là ở] [không trung] [chậm rãi] [đi hướng] liễu sở [ngày], [lạnh như băng] địa [hỏi]: "[này] [thân thể] [ngươi] [từ nơi này] đắc [tới]? [tại sao] [hắn] hội [bị thương]?"

Sở [ngày] [vừa định] [giải thích], a mạt kỳ đích [trường kích] [đã] [vũ động] liễu, "[ngươi] đích [đối thủ] [là ta]! [Ít nói nhảm]!"

"[cũng tốt], [trước hết] [phế đi] [ngươi]!" Cách lý phân [thét dài] [một tiếng], [xoay người] dữ a mạt kỳ chiến [cùng một chỗ]. [bất quá, không lại] [lúc này đây] [hắn] đích [bên người] [hơn] [một tầng] ửu [màu đen] đích [quang mang], đối a mạt kỳ đích [công kích] [không nghe thấy] [không hỏi]. [mặc cho] [tự thân] ai đả, [cũng muốn] [xé rách] a mạt kỳ.

[hơn] [nọ,vậy] [một tầng] [hắc mang], a mạt kỳ đốn cảm [cố hết sức], [bởi vì] [vô luận] [hắn] dụng đa trọng đích [lực lượng] [đánh tới] cách lý phân [trên người], vô [không bị] [nọ,vậy] [tầng] [hắc mang] [hấp thu] liễu thái bán đích [thương tổn], [chánh thức] [rơi xuống] cách lý phân [trên người] đích, [bất quá, không lại] [mười] [một trong] [hai], [căn bản] [không cách nào] [thương tổn] [hắn] [nọ,vậy] thượng vị thần [cường độ] đích [thân thể].

"[hừ]! [mấy năm nay] [hắn] [đều] [làm cái gì] liễu? [tại sao] [thân thể] [kém như vậy]? [cũng] [chỉ có] [bực này] [thực lực]!" Cách lý phân [trên tay] [ứng phó] trứ a mạt kỳ, [trong miệng] [nhưng,lại] tự tại trách bị trứ [cái gì], "Ân, [nếu có] [ta] [một nửa] [thân thể] [cường độ], [đã sớm] [giải quyết] [đối thủ] liễu!"

Cách lý phân đích lĩnh vực, [mặc dù] [tài năng ở] la tân [trên người] sử [dùng đến], [nhưng] [tựa hồ] [cũng] [không thể] [hoàn toàn] [phát huy] [nó] đích [toàn bộ] đích [lực lượng], [cũng chỉ có thể] [phòng ngự] a mạt kỳ địa [công kích].

[nhưng] [này] [đã] [vậy là đủ rồi], [một lát] [sau khi], [tình thế] [nhanh quay ngược trở lại] trực hạ, [vừa mới] hoàn [chiếm cứ] [thượng phong] địa a mạt kỳ lạc [thả] hào [không hoàn thủ] [lực] đích địa [bước].

Cách lý phân [một] trảo [có thể] tê toái a mạt kỳ, [nhưng] a mạt kỳ đích [trường kích] [đánh tới] cách lý phân đích [trên người] tựu [hình như] nạo dương dương, [loại...này] [chiến đấu], a mạt kỳ [có thể thắng] năng quái.

[trong lúc nhất thời], a mạt kỳ [cũng chỉ có thể] [duy trì] cá [không] bại [cục diện].

[lúc này] [giờ phút này], [từ] [cửa sổ] trung [đã thấy] a mạt kỳ đích [tình huống] [không ổn], AK [rốt cục] [từ] ngọa [trong phòng] [đến] liễu.

"Sang thế phụ thần tại thượng, AK, [ngươi] [rốt cục] khẳng [tha thứ] [ta] liễu mạ?" A tư nặc cản mang [từ] tha y bản thượng [đứng lên], [thần tình] bồi tiếu địa thấu liễu thượng khứ, [gật đầu] [cúi người] địa [nói]: "[ngươi] [yên tâm], [ta] [sau này] [khẳng định] [không hề] [ngủ], [nhất định] [cố gắng] [kiếm tiền] dưỡng gia, [cam đoan] [ngươi] [sau này] quá hảo [cuộc sống]!"

"[ai nói] [bổn tiểu thư] [tha thứ] [ngươi] liễu?"

AK [đầu tiên là] dụng [nàng] tế trường đích [con nhện] thối [hung hăng] [đá] a tư nặc [một cước], [sau đó] ninh trứ a tư nặc đích [cái lổ tai], [hét lớn]: "[ngươi] [con mắt] hạt lạp? [không thấy được] a mạt kỳ [đại ca] tại [liều mạng], [lão bản] hữu [nguy hiểm]?"

"[ta] ...... [ta] ......" A tư nặc duy duy nặc nặc địa [cúi đầu], [nhỏ giọng] [nói]: "Sắt lâm na [phu nhân] [gọi ta] [bảo vệ] [ngươi]."

"Bổn [đã chết]!" AK [tức giận] bại phôi địa [vừa, lại] [đá] a tư nặc [một cước], tiêm thanh [kêu lên]: "[có biết hay không] [cái gì] khiếu [tùy cơ ứng biến]!"

A tư nặc hồng [nghiêm mặt] [không chịu] [ngước lên] đầu, [cơ hồ] [chỉ dùng để] [chính mình] [mới có thể] [nghe được] đích [thanh âm] [nói]: "[ta] ...... [không có] niệm quá thư!"

"Chân [bắt ngươi] [không có biện pháp]!" Tương [chỗ] [như vậy] [thời gian dài], AK [cũng] [đã] đối a tư nặc đích [tính tình] [chết lặng] liễu, [bất đắc dĩ] địa [chỉ chỉ] [quang minh] thánh điện đích [phương hướng], thán [khẩu khí], [nói]: "Hoàn [lo lắng] [làm gì]? Khoái [đi giúp] mang! [ngươi] bả [cái...kia] [tên] [đánh bại] liễu [ta] tựu [tha thứ] [ngươi]!"

"[chỉ cần] [ta] [cứu] phất lạp địch nặc [điện hạ], [ngươi] tựu [tha thứ] [ta]? [ha ha]!"

A tư nặc [mơ mơ màng màng] địa [trong ánh mắt], [mạnh] [hiện lên] [một tia] [hung quang], [để cho] [hắn] [nọ,vậy] hàm hậu [mộc mạc] kiểm khổng [trở nên] [dị thường] [dữ tợn], [nhìn chằm chằm] [bầu trời] đích cách lý phân, [thì thào] [lẩm bẩm]: "Chủ thần đích [linh hồn], thượng vị thần đích [thân thể], [trong truyền thuyết] [ngày] kiêu lang thần đích lĩnh vực ...... yếu [đánh bại] [hắn] yêu?"

"Biệt [ngẩn người] liễu, [nhanh đi]!" AK [đẩy] [một bả] a tư nặc.

"[hắc hắc]! [ngươi] [vừa, lại] mạc [ta] liễu?" A tư nặc [con mắt] trung đích [hung quang] [nhất thời] đãng nhiên vô tồn, [trên mặt] [chỉ còn lại có] liễu [hạnh phúc] địa [cười khúc khích].

AK [lần này] [thật sự] xuất ly phẫn [nổi giận], [đều] [lúc nào] liễu, a tư nặc [cũng] hoàn tượng cá sỏa [tiểu tử], [nghĩ vậy] lý. [mỹ nữ] [con nhện] [từ] [trên tay] trích hạ liễu [chính mình] địa [nọ,vậy] [một quả] đính hôn giới chỉ, thanh sắc câu lệ địa [uy hiếp] đạo: "[nếu] [ngươi] [cứu không được] [lão bản], [đời này] tựu [đừng nghĩ] thú [ta]!!"

[nói], AK bả giới chỉ phao hướng liễu [không trung].

"[không nên, muốn] a!" A tư nặc địa [thân ảnh] [mạnh] [từ] [tại chỗ] [biến mất], [ra lại] hiện đích [trong khi], [đã] bả giới chỉ [đặt ở] liễu [mỹ nữ] [con nhện] địa cước diện. [sau đó] mang [bất điệt] địa bào hướng liễu [quang minh] thánh điện đích [phương hướng], "[ngươi] [yên tâm], [ta] [lập tức] khứ [thu thập] liễu [tên kia]!"

[mấy người, cái] khởi lạc, a tư nặc phi [tới] [quang minh] thánh điện địa [bầu trời], san [cười] [nói]: "A mạt kỳ [đại ca]. [có thể hay không] [phiền toái] [ngươi] ...... [cho ta] [một người, cái] hướng AK [chuộc tội] đích [cơ hội]!"

Dĩ a tư nặc đích [thân phận] hòa tư lịch, [để cho] a mạt kỳ [gọi hắn] [đại ca] [đều] [không có hỏi] đề, [bất quá, không lại] [tiểu tử này] [bây giờ] [nóng lòng] hướng phất lạp địch nặc [gia tộc] [tỏ vẻ] [tâm ý], [cho nên] [đi theo] AK đích [bối phận] [kêu].

"[ngươi là] an cát lợi na đích [kế thừa] nhân a tư nặc?" Cách lý phân nhận [ra] [trước mắt] địa nhân, [trong lòng] [hơi kinh hãi], tảo [năm] [hắn] [từng nghe] an cát lợi na [nhắc tới] quá [này] [con nhện] [một] tộc [kiệt xuất nhất] đích hậu duệ, [rành mạch từng câu] [hắn] đích [chi tiết].

[nếu] cách lý phân tại toàn thịnh [trạng thái], [muốn] [đánh bại] trần tư nặc [chỉ cần] [một tay] [có thể], [nhưng] [bây giờ] [hắn] dụng liễu la tân đích [thân thể], [linh hồn] đích [lực lượng] [cũng] [vì] [tập trung] a mạt kỳ đích chân thân [mà] [tiêu hao] [không ít], [cho nên] ......

"[ngài] [nhận thức,biết] [ta]?" A tư nặc [chấn động].

Cách lý phân [hai móng] hư hoảng, [thoát ly] liễu a mạt kỳ đích [công kích] [phạm vi], [sau đó] [cười lạnh nói]: "[một] [ngàn năm] tiền, [ngươi] bả [con nhện] [một] tộc đích bí truyện lĩnh vực [tu luyện] đáo [đệ nhị,thứ hai] trọng, [bây giờ] đáo đệ kỷ trọng liễu?"

"A? [ngươi] [như thế nào] [biết] [ta] đích lĩnh vực?" A tư nặc [gãi gãi] đầu, san [cười nói]: "[ta] quang [ngủ] lai trứ, [bây giờ] [mới có thể] [loại thứ ba]!"

"[tốt lắm], [nọ,vậy] [ngươi] hữu [tư cách] [khiêu chiến] [ta] liễu!"

[nói], cách lý phân dương trảo [đánh về phía] liễu a tư nặc.

"[cái này] khai [đánh nửa]?" A tư nặc [sửng sốt] [một chút], [sau đó] trùng trứ a mạt kỳ [hô lớn]: "Khoái [rời đi], [ta] đích lĩnh vực thị vô [khác biệt] [công kích]!" [nói xong] [hắn] [vừa, lại] đối địa [mọi người] [hô]: "Phất lạp địch nặc miện hạ, [các ngươi] [cẩn thận] liễu."

A mạt kỳ [sao] khẳng [lui về phía sau], [cười nói]: "[ta] [cũng] lai [thử một lần] [ngươi] địa lĩnh vực!"

Cách lý phân [quá nhanh] liễu. A tư nặc lai [không kịp] cân a mạt kỳ [giải thích], [vội vàng] [lui về phía sau] [tránh né] phệ [tháng] [ngày] lang, [đồng thời] [quát]: "Lĩnh vực [đệ nhất,đầu tiên] trọng!"

Thúy [màu xanh biếc] đích [quang mang] [lóng lánh], [chỉ có] [ba] trọng [thần lực] đích a tư nặc [nhắm lại] liễu [con mắt], [nhưng] [thân thể] hoàn tại [tiếp tục] [về phía sau] [phi hành].

[trên mặt đất] [đang xem cuộc chiến] đích sở [ngày], [chỉ cảm thấy] [trong đầu] 'Ông' địa [một tiếng], [liền] [bắt đầu] [mơ hồ].

A tư nặc đảo phi, cách lý phân [gắt gao] [đi theo], [nhưng] [hai người] đích [tốc độ] [chênh lệch] [phi thường] đại. [không cười] [một lát]. Cách lý phân [liền] [đuổi tới] a tư nặc đích [trước mặt].

[sắc bén] đích [móng vuốt sói] thân liễu [tới], a tư nặc đích [con mắt] [vẫn như cũ] [nhắm], [bất quá, không lại] [khóe miệng] vi [khẻ nhếch] [mở].

[móng vuốt sói] án [tới] a tư nặc đích [ngực], địa huyệt chu vương đích chủy [cũng] [hoàn toàn] [mở ra], [sau đó] ......

Cáp hô!

[hắn] [đánh] cá hô lỗ!

Cách lý phân đích [ánh mắt] [bắt đầu] [mê mang], [bất quá, không lại] [hắn] đích [móng vuốt sói] [chính, hay là] án liễu [đi xuống], [đã có thể] tại a tư nặc [sắp] [bị thương] đích [trong khi], 'Phốc'! Do tiết liễu khí đích bì cầu, cách lý phân [một đầu] [từ] [trên bầu trời] [thua] [đi xuống], "[năm đó] an cát lợi na [quả nhiên] [không có] [nhìn lầm] [ngươi]! [nếu] [ta] dụng [chính mình] đích [thân thể] ......"

Đông! Đông! Đông!

[ngay cả] trứ [ba] thanh, a mạt kỳ, a tư nặc [còn có] anh cách lạp mỗ tiếp [ngay cả] [từ] [trên bầu trời] suất liễu [đi xuống].

[trên mặt đất], sở [ngày] [ngả xuống đất], sắt lâm na [ngả xuống đất], chu lệ á ......

Mạt khắc củng liễu [bên người] [đã] tài [ngả xuống đất] cát nặc [so với] lợi, [để cho] [hắn] bãi [ra] [giường] đích tạo hình, [sau đó] [chính mình] [nằm] thượng khứ, "[mẹ nó], [cũng] thị [trực tiếp] [công kích] [linh hồn] [địa linh] hồn thôi miên, [quên đi], [đở không được], hoàn [là ta] [chính mình] [ngủ đi]!"

[trong lúc nhất thời], bố lôi trạch [vang lên] liễu [ngay cả] [thiên địa] [tiếng lẩm bẩm].

"Ô ô!" [Tiểu Bạch] tại [mơ mơ màng màng], [cũng muốn] [ngủ] tiểu sở viêm [bên tai] [cắn] [một ngụm,cái], [sau đó] [vỗ vỗ] [chính mình] địa hạng liên, lộng [ra] [một] đại đàn tử [rượu ngon], [hắc hắc], [ngươi] lão [cha] lão mụ [đều] [đang ngủ], [bây giờ] [không ai] quản [ngươi] lâu.

"Lạc lạc, [xinh đẹp] [mụ mụ], [thích]!" Tiểu sở viêm [ngọt ngào] [nói] liễu tạ, [sau đó] [ôm lấy] [vò rượu] tử [bắt đầu] cuồng ẩm liễu.

[Tiểu Bạch] đối sở viêm [câu kia] [xinh đẹp] [mụ mụ] [rất] [hài,vừa lòng], [thầm nghĩ]: "[này] [tiểu tử kia] [bây giờ] [là có thể] khán [xong] [bổn tiểu thư] [linh hồn] đích [hình dáng], ân, hữu [tiền đồ]! [nghĩ vậy] lý, [nàng] [rõ ràng] bả hạng liên [hái được] [xuống tới], đảo xuất [tất cả] đích [rượu ngon], hòa tiểu sở viêm [đối ẩm] [đứng lên].

Thụy miên, thị [hôm nay] bố lôi trạch đảo [mọi người] đích nghĩa vụ, [Tiểu Bạch] hòa tiểu sở viêm trừ ngoại ......

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 395 chương [cấm kỵ] chi hải [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[bóng đêm] [u ám], bố lôi trạch đích [bầu trời] [đột nhiên] đa [ra] [vô số] [bay tán loạn] đích [bông tuyết], [tuyết trắng] ngai ngai, điểm chuế tại thương tùng thúy bách, [kỳ hoa dị thảo] [rậm rạp] đích [bên trong] [trên đảo], [có vẻ] [phá lệ] thấm [lòng người] tỳ.

[ngả xuống đất] [ngủ nhiều] đích [mọi người], [rất nhanh] [đã bị] [một tầng] đạm bạc đích ngân trang [bao vây] thượng liễu, [chỉ có] [Tiểu Bạch] hòa sở [ngày] viêm [này] [hai người, cái] tiểu [tửu quỷ], chánh [tránh ở] [một gốc cây] kim chi [kim diệp] đích oai bột [dưới tàng cây], [thích ý] địa [đối ẩm] trứ.

"Ô ô!" [Tiểu Bạch] [nọ,vậy] [béo mập] đích [đầu] [từ] [vò rượu] tử lý na liễu [đến], trát liễu trát [ngạc nhiên] đích [mắt to], [quay đầu] [nhìn phía] liễu [bên trong] đảo [cao nhất] xử đích [quang minh] thánh điện, [nơi nào, đó] thị bố lôi trạch đích [cao nhất] điểm, [giờ phút này], kim bích [huy hoàng], lưu ly [tia sáng kỳ dị] đích thánh điện [cũng bị] tuyết cảnh [bao phủ] liễu [ngày xưa] đích quang huy.

[tuyết rơi], [chỗ] [đại lục] [đông nam], [hàng năm] khí hậu [ôn hòa] đích bố lôi trạch [tuyết rơi], [dưới đất] [mai táng] trứ chúng thần [thi thể], [bầu trời] [mở ra] trứ bố lôi trạch [phòng ngự] [hệ thống] đích [bên trong] đảo, [cũng] [để cho] khu khu [bông tuyết], [che dấu] liễu [bên trong] tàng [vô số] [cơ quan] ma [pháp trận] đích [quang minh] thánh điện, [sợ rằng], cực địa băng nguyên đích phong tuyết bình chướng [cũng] [làm không được] [này] ba?

"Ô ô!" [Tiểu Bạch] [từ] sở viêm [trong tay] thưởng hồi liễu [vò rượu] tử, [toàn bộ] tắc [vào] [chính mình] đích hạng liên, [sau đó] [nghi hoặc] địa [nhìn] [phương đông], [thầm nghĩ]: "[ngoại trừ] [băng tuyết] [nữ thần], năng bả tuyết lĩnh vực [vận dụng] đáo [loại...này] địa [bước], [chỉ có] hải vương lĩnh vực trung đích băng hệ [biến hóa] liễu.

"Tửu. [ta] yếu!" Tiểu sở viêm [cười hì hì] đích ba [tới] tiểu [bạch diện] tiền, [vươn] liễu [tay nhỏ bé], [muốn] [đòi lại] bị [cướp đi] đích [rượu ngon].

[Tiểu Bạch] nịch ái đích [nhìn] [hắn] [liếc mắt], [sau đó] [lắc lắc đầu], sở [tựa hồ] [nghe được] [cái gì], [nhất thời] [thành thật] liễu, quyết trứ chủy, [ủy khuất] địa [nhìn] [Tiểu Bạch].

[suy nghĩ một chút], [Tiểu Bạch] bả sắt lâm na hòa chu lệ á [liên thủ] cấp [chính mình] chung thân chế đích tiểu bì áo thoát liễu [xuống tới], tắc [vào] hạng liên lý, [cái này] do cách lý phân bì mao chung thân chế đích bì áo, [tuyệt đối] [không thể] [để cho] mỗ điều [mỹ nhân] ngư [thấy] địa, [năm đó] [bảy] hải thú vương dữ phệ [tháng] [ngày] lang đích [giao tình] phi [so với] [tầm thường], [nói về] [đứng lên], [cái này] bì áo [xem như] [mỹ nhân] ngư [thúc thúc] đích mao bì!

Tố [tốt lắm] [hết thảy], [Tiểu Bạch] [vừa, lại] [lộ ra] điều bì [cổ quái] địa [nụ cười]. Hoan khoái địa [chạy tới] hàm thụy đích sở [ngày] [bên tai], tại [hắn] [cái lổ tai] thượng [hung hăng] [cắn] [một ngụm,cái], "A ô".

"[ai nha], [Tiểu Bạch], [ngươi] [vừa, lại] [cắn ta]!" Bị [đau nhức] [đột nhiên] [bừng tỉnh] địa sở [ngày], [cơ hồ] [không cần] tưởng [chỉ biết], tại bố lôi trạch [dám cắn] [chính mình] đích [cũng] [cũng chỉ có] [cái...kia] [tiểu tử kia] liễu, "[ta] [như thế nào] [đang ngủ]?"

Sở [ngày] phác liễu phác [trên người] đích [bông tuyết], [mọi nơi] [nhìn lại], toàn đảo đích nhân [cũng] [đều] thụy [chín]. [muốn] [tìm người] [hỏi], [nhưng,lại] chích [phát hiện] liễu [Tiểu Bạch] [một cách tinh quái] đích [mắt to], [còn có] [khuôn mặt nhỏ nhắn] hồng phác phác, [rõ ràng] hát [hơn] đích [nhi tử].

"Phất lạp địch nặc [bệ hạ], [cấm kỵ] hải thí thần [bảy] hải thú, mai lệ [ngươi] phụng [ta] vương lệnh, [mời] [ngài] [cả nhà] tạo phóng [cấm kỵ] hải [vương cung]!"

[lạnh như băng] đích [thanh âm], do [như thế] khắc đích [thiên khí] [giống nhau] [rét lạnh], [giống,tựa như] miên nhứ [bay tán loạn] đích [bông tuyết] trung, [dần dần] [ngưng kết] xuất [một người, cái] a na đích [thân ảnh], lai địa. [cũng] thị [một người, cái] [khuôn mặt] [mười tám] [chín] [tuổi] đích [thanh lệ] [cô gái].

Sở [ngày] [hơi kinh hãi], [bất quá, không lại] toán toán [cuộc sống], [cũng] [tới] tiểu sở viêm mãn [tháng] đích [trong khi] liễu.

"A a, bảo uy [ngươi] [bệ hạ] thái [khách khí] liễu, [nên] [là ta] [chủ động] tạo phóng [cấm kỵ] hải, [làm sao dám] phiền lao [bệ hạ] phái [người đến] [xin, mời] ni!" Sở [ngày] [nhiệt tình] địa [nghênh liễu thượng khứ], [bất quá, không lại] [ánh mắt] [nhưng,lại] tại [chung quanh] loạn phiêu.

[nữ thần] tại thượng, a tư nặc đích lĩnh vực [đến tột cùng] [là cái gì], [chẳng những] [để cho] [tất cả mọi người] [giấc ngủ], [hơn nữa] bị cách lý phân [cướp lấy] [thân thể] đích la tân, [cũng] [cũng] tại hàm thụy trung [khôi phục] liễu nhân thân, [bất quá, không lại], [như thế] [để cho] sở [ngày] [yên tâm] liễu.

[thực tế] [tuổi] quá [vạn tuế], [nhưng] [khuôn mặt] [bất quá, không lại] [mười tám] [chín] [tuổi] đích mai lệ [ngươi], dụng [đại lục] [thông hành] đích [quý tộc] [lễ nghi] [có chút] khiếm thân [hành lễ], [cười nói]: "[vốn] [còn có] [vài ngày] [mới là, phải] [Tiểu vương] tử đích mãn [tháng] tửu yến, [bất quá, không lại] [mới vừa rồi] [ta] vương [đột nhiên] [cảm thấy], [bệ hạ] đích bố lôi trạch hữu [dị thường] đích [lực lượng] [ba động], [liền] phái [ta] lai [hỏi] [bệ hạ] [có hay không] [phải] [trợ giúp], [thuận tiện] [xin, mời] [bệ hạ] [một nhà] [đi làm] khách liễu."

[xem ra], anh cách lạp mỗ hoàn [không thể] tại bảo uy [ngươi] [trước mắt] [hoàn toàn] [che dấu] [chiến đấu] đích [hơi thở].

[mặc dù] mai lệ [ngươi] lễ tiết câu toàn, [nhưng] sở [ngày] hoàn [là ở] [nàng] [trên người] [cảm thấy] [một cổ] [lạnh như băng] đích [cảm giác], [nụ cười] lãnh, [khí chất] canh lãnh!

"Úc, [vừa rồi] [đích thật là] hữu [dị thường] đích [lực lượng] [ba động]! [nọ,vậy] [là ta] đích a mạt kỳ [đang cùng] a tư nặc [tiên sinh] [luận bàn]!"

"A a, [vậy] [khó trách] [chư vị] [đều] [đang ngủ]." Mai lệ [ngươi] [hờ hững], kiến sở [ngày] [có chút] [mê hoặc], [giải thích] đạo: "A tư nặc miện hạ đích [đệ nhất,đầu tiên] trọng lĩnh vực, [tên là] [linh hồn] thôi miên, [bỏ qua] nhục thân [trực tiếp] [công kích] [đối thủ] đích [linh hồn], [ngoại trừ] chủ thần, [hoặc là] chuyên tu [linh hồn] đích thần tộc, na phạ [hay,chính là] thượng vị thần [cũng không có thể] [ngăn cản]!"

Sở [ngày] [giật mình], [nhất thời] đối a tư nặc đích [đánh giá] [vừa, lại] thượng liễu [mấy người, cái] [cấp bậc].

[nhìn một chút] hoàn tại [ngủ say] địa [người nhà], sở [ngày] vi [một] tủng kiên, [cười nói]: "[bọn họ] [sẽ không] [vĩnh viễn] thụy [đi xuống] ba?"

"[đương nhiên] [sẽ không], [linh hồn] thôi miên [chỉ là] [để cho] [linh hồn] [tạm thời] [ngủ say], [chẳng những] [không có] phôi xử, [còn có thể] [để cho] [bị hao tổn], [hoặc là] [hỗn loạn] [địa linh] hồn [khôi phục] [bình tĩnh]! [ta] thế [bệ hạ] hoán tỉnh [bọn họ] ba!"

[nói], mai lệ [ngươi] [chậm rãi] bình [giơ lên] [tay phải], [nắm chặt] liễu [nắm tay], [trên bầu trời] [bay múa] đích [bông tuyết] [nhất thời] [theo] [nàng] địa [động tác], [ngưng kết] [thành] [đám] đích băng cầu, [sau đó] [nàng] [mạnh] [hé ra] thủ, 'Phanh' băng cầu tạc [mở].

Hàm thụy đích bố lôi trạch [tất cả mọi người] tại tạc liệt [trong tiếng] tĩnh [mở] [con mắt], [đám] địa ba liễu [đứng lên], [ngươi xem] [xem ta], [ta xem] [nhìn ngươi], [đều là] [mê hoặc] [không giải thích được,khó hiểu].

[chỉ có] [hai người] [không có] tỉnh, [một người, cái] thị tội khôi họa thủ a tư nặc, [người kia] thị la tân, [hoặc là] thuyết cách lý phân.

Sở [ngày] [ngoắc] [kêu lên] sắt lâm na hòa chu lệ á, [giới thiệu], [cười nói]: "Mai lệ [ngươi] [...trước] [theo ta] [hai vị] [phu nhân] khứ thánh điện [nghỉ tạm], [ta] [an bài] liễu [trên đảo] đích sự vụ tựu tùy [ngươi đi] [cấm kỵ] hải!"

[đãi,đợi] mai lệ [ngươi] [đi xa], sở [ngày] [lập tức] duệ thượng a mạt kỳ, [còn có] kỳ [hắn] ma sủng vi [ở] la tân, "[làm sao bây giờ]? [các ngươi] thuyết, [hắn] [bây giờ] thị la tân [chính, hay là] cách lý phân?"

[các vị] ma sủng [hai mặt nhìn nhau], thùy [cũng không có thể] [xác định] [đã] [biến thành] [hình người] đích [trong thân thể], [tới cùng] [tồn tại] [chính là] na [một người, cái] [linh hồn].

Sở [ngày] bát khai la tân đích [ống tay áo], [phát hiện] [bên trong] đích [màu đỏ] thằng tác hoàn tại, [hơn nữa] [tựa hồ] canh khẩn liễu.

"[yên tâm đi], [ngươi] [nên] [là ngươi] đích [cái...kia] trù sư liễu!" Mạt khắc đạc trứ [cước bộ] [đã đi tới]. Mi vũ gian [tựa hồ] [mang theo] [một] [cổ lửa giận]. [hắn] tại lang thân địa [trong khi] [ta] [nhìn không thấu] [hắn] đích [linh hồn]. [bây giờ] [ta] năng [nhìn thấu] [hắn] đích [linh hồn] liễu. [nghĩ đến] cách lý phân đích [linh hồn] bị [tạm thời] thôi miên liễu."

[nói xong] mạt khắc [một] súy lang vĩ, hãnh hãnh địa [đi].

[cũng] [không trách] mạt khắc [tức giận], [kỳ thật] bằng [hắn] đích [linh hồn] [cường độ], [hoàn toàn] [có thể] [chống cự] [một] [bộ phận] trần tư nặc đích [linh hồn] thôi miên, [nhưng hắn] [nhưng,lại] hào [không chống cự], vi đích [hay,chính là] [mượn] khả ngộ [không thể] cầu đích [linh hồn] thâm [tầng] thụy miên, lai [khôi phục] [chính mình] [bị hao tổn] đích [linh hồn]. Khả [không nghĩ tới]. Cương thụy thượng [trong chốc lát], [đã bị] mai lệ [ngươi] [đánh thức] liễu.

"Phất lạp địch nặc, [ta] [đánh cuộc] mạt khắc [nhất định] [sẽ không] thác! [bởi vì hắn] hòa a tư nặc [giống nhau], [đều là] [tu luyện] [linh hồn] [lực lượng] đích [quái vật]!" Cát nặc [so với] lợi [bỏ lại] [một câu nói] hậu. [cũng] [đuổi theo] mạt khắc [vội vã] địa [đi].

[xa xa] địa, mạt khắc [vừa, lại] [truyền đến] liễu [một câu nói]: "[chỉ cần] [không hề] [để cho] la tân [biến thành] lang thân, cách lý phân đích [linh hồn] tựu [sẽ không] tái [tới]!"

"[ha ha], [này] [là tốt rồi] [làm]!" Sở [ngày] [cười to], [bởi vì] la tân [vĩnh viễn] [không có khả năng] [biến thành] lang liễu, mai [ngươi] kim tư [tựu tại] giới chỉ lý, hồng [tháng] [ba] trọng vĩnh [không] [gặp phải], la tân nã [cái gì] biến lang?

[đánh thức] liễu la tân, sở [ngày] [bước trên] liễu [đi trước] [cấm kỵ] hải đích [đi chung đường].

La tân [mặc dù] tỉnh liễu. [nhưng] hoàn [lưu lại] liễu [một ít, chút] hậu di chứng, [dù sao] [hắn] đích [đại não] [dù sao] thụ quá [nghiêm trọng] đích [tổn thương], [này] đạo trí [hắn] tang thất liễu [một] [bộ phận] [trí nhớ], [bất quá, không lại] [thân thể to lớn] đích [kinh nghiệm] [chính, hay là] [nhớ kỹ] địa, vong điệu địa, sở [ngày] [cũng sẽ] [chậm rãi] [nói cho] [hắn].

[sau lại] cân mạt khắc tường đàm [sau khi], sở [ngày] [mới biết được] la tân [xem như] [may mắn] đích liễu. [ngoại trừ] chủ thần [ở ngoài] đích nhân. [đại não] [bị hủy] tựu đẳng vu [linh hồn] [tan biến], [nếu] [không có] tinh vu [linh hồn] đích nhân đáp cứu, [nọ,vậy] [khẳng định] [hay,chính là] [vĩnh viễn] mẫn [tiêu diệt], la tân [vốn] [lập tức] [sẽ] [linh hồn] mẫn diệt, khả [này] [trong khi] sở [ngày] bả cách lý phân đích tinh hạch hòa [linh hồn] phóng [vào] [hắn] đích [đầu], [đúng là, vậy] cách lý phân [bằng vào] kỳ [cường đại] đích [lực lượng] đáp [cứu] la tân, [sau đó] tại a tư nặc [phóng thích] lĩnh vực đích [trong khi], cách lý phân [bởi vì] [cứu người] [mà] [nghiêm trọng] [hao tổn] đích [linh hồn] bị thôi miên, [bất đắc dĩ], [chỉ có thể] [giao thân xác] đích [quyền khống chế] hoàn [cho] la tân.

[đi theo] trứ mai lệ [ngươi], sở [ngày] [một đường] [đi về phía đông], [đi tới] [trong truyền thuyết] [đại lục] [tứ đại] [cấm địa] [đứng đầu] - [cấm kỵ] hải!

[nhìn] [phía dưới] [một mảnh] úy lam đích hải dương, sở [ngày] [hai tay] [một] than, đối [bên người] đích mai lệ [ngươi] [cười nói]: "[cấm kỵ] hải [vương cung] [sẽ không] [là ở] hải để ba?"

"Hải [vương cung] [đương nhiên] [là ở] hải để, [bất quá, không lại] [bệ hạ] [là ta] vương đích [khách nhân], [tự nhiên] [không thể] [để cho] [ngài] thiệp thủy liễu!" Mai lệ [ngươi] khuất chỉ khinh đạn, bả [một người, cái] băng cầu [bắn vào] liễu hải [trong nước], [ngay sau đó] hải thủy [tựa hồ] đắc [tới] [tín hiệu], [từ] trung [chia ra làm] [hai], cổ động trứ ba đào thiểm [ra] [một cái] [hẹp hòi] đích [thông đạo].

"Hải [vương cung] [chính, hay là] [như vậy] hữu bài tràng! [lão nhân] [ta] kỷ [ngàn năm] [đến đây] đích [trong khi] ......" Thực thần sử đế phân [lại bắt đầu] [nhớ lại] [hắn] [năm đó] mỹ hảo [cảnh tượng] liễu.

[lúc này đây] sở [ngày] lai [cấm kỵ] hải đái đích nhân [cũng không nhiều], [hai vị] [phu nhân] hòa [nhi tử], anh cách lạp mỗ, a mạt kỳ, [đây đều là] bảo uy [ngươi] chỉ danh [mời] đích, [phải] [đi theo], trừ [này] [ở ngoài], [cũng] [cũng chỉ có] thực thần sử đế phân liễu, [nguyên nhân] [rất đơn giản], [hắn] [cũng có] [ba] trọng [thần lực], [mặc dù] [hắn] địa lĩnh vực [có điểm] ......

[dọc theo] [thông đạo] [đi trước], sở [ngày] [rất nhanh] tựu [thấy được] [trong truyền thuyết] địa hải [vương cung].

[đây là] [một tòa] [ngày] [màu lam] đích [cung điện], chỉnh thể đa dĩ san hô tiều hòa [cùng loại] bối xác ngư lân địa chuyên ngõa [trang sức], [trước sau] [mười hai] tiến đích [cung thất] [có vẻ] [dị thường] [khí phái], [...nhất] hữu [đặc sắc] đích, [là hắn] đích [tả hữu,hai bên] thiên điện, [còn có] [ở giữa] [đại điện] đích đính thượng [đều] súc lập trứ [một tòa] tiêm tháp, [xa xa] [nhìn lại], [cả] [cung điện] [hoàn toàn] [hay,chính là] hải vương [ba] xoa kích đích kích tiêm [hình].

Hải [vương cung] [chỗ,nơi] đích [địa phương] [cũng là] [không có] thủy đích, tựu [hình như] [một người, cái] [nửa vòng tròn] đích [cái lồng khí] lung tại liễu [mặt trên,trước].

Mai lệ [ngươi] [mang theo] sở [ngày] đẳng [người tới] liễu [hai] phiến bạng xác tự đích [ban ngày] tiền, khiếm thân [cười nói]: "[bệ hạ] sảo hậu, [ta] vương hòa la đức mạn thừa tương [đang ở] [tiến hành] [tế điện], [ta] [này] [phải đi] [bẩm báo]."

"[tế điện]?" Sở [ngày] [có chút] soa dị, [làm] tế tự [hắn] [rất rõ ràng] [đại lục] thượng đích [tế điện] [chỉ có] [hai người, cái], [một loại] thị bái thần, [một loại] thị ai điệu [người chết], [cấm kỵ] hải vương [tự nhiên] [sẽ không] bái thần liễu, [thì phải là] [cấm kỵ] hải tử [người]?

Mai lệ [ngươi] đích [vẻ mặt] [chính, hay là] [luôn luôn] đích lãnh thanh, [giải thích] đạo: "[ta] đích [huynh đệ] a lan đức, tại [giữ nhà] [chiến thần] [mộ địa] đích [trong khi] [chết trận] liễu!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 396 chương [hai] [loại] [phương pháp] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

"[trực tiếp] [xin, mời] phất lạp địch nặc [bệ hạ] đáo [nơi này] [đến đây đi]!" [từ] tả điện đích phương tiêm tháp trung [truyền ra] liễu bảo uy [ngươi] cực hữu [uy nghiêm] đích [thanh âm].

"[tuân mệnh], [bệ hạ]!" Mai lệ [ngươi] [phía trước] [dẫn đường], bả sở [ngày] đái [tới] tả điện đích [vào cửa].

[từ] [xa xa] khán [này] [ba] tọa phương tiêm tháp [cũng không phải] [cở nào] hoành vĩ [khí phái], [thậm chí] [có chút] [nhỏ bé], khả đương sở [ngày] [chánh thức] [đi tới] tả điện đích tháp hạ đích [trong khi], [rồi đột nhiên] [phát hiện] [chính mình] [tựa hồ] [tiến vào] liễu [một không gian khác], [tại đây] cá [không gian] [bên trong], thông thể khiết bạch, cao tủng [trăm] [thước] đích phương tiêm tháp [có vẻ] [dị thường] [thần bí], [tựa hồ] tại [bảo vệ] trứ bảo uy [ngươi] [cái gì] [bí mật].

[theo] [trong điện] [nối thẳng] tháp khỏa đích toàn thê [mà lên], sở [ngày] tại [một người, cái] [trống trải] đích [trong đại điện] kiến [tới] bảo uy [ngươi], [còn có] [hắn] [bên người] đích la đức mạn.

"Oa, [vài ngày] [không có] kiến, [hai vị] [phu nhân] [vừa, lại] phiêu [sáng]!" Lão [sắc lang] la đức mạn [chính, hay là] [nọ,vậy] phó sắc mê mê đích [tục tĩu] [bộ dáng], [vừa thấy mặt], [ánh mắt] [tựu tại] sắt lâm na hòa chu lệ á thân [đi lên] hồi [bồi hồi], [không] chích [để cho] sở [ngày] tưởng tấu [hắn], tựu [ngay cả] tiểu sở viêm [cũng] [hung hăng] địa [nhìn chằm chằm] [hắn], [cả giận nói]: "[bại hoại]! Lão hải quy! Cật điệu!"

"Di? [này] [tiểu tử kia] [như thế nào] [biết] [ta] đích [bản thể] thị hải quy?" La đức mạn [da mặt] cực hậu, [tự nhiên] [sẽ không] bị [tiểu hài tử] hát thối, [ngược lại] tiếu mễ mễ địa thấu liễu [đi lên], [cùng với] [nói là] [muốn nhìn] sở viêm, đảo [không bằng] thuyết [muốn tìm] [cơ hội] [tới gần] sắt lâm na.

Tiểu sở viêm bái trứ [con mắt], [ói ra] cá [đầu lưỡi], phẫn liễu cá [đáng yêu] đích [mặt quỷ] đạo: "[bên trong] khố, [màu đỏ]! Tu tu!"

Đằng đích [một chút] tử, la đức mạn [mặt đỏ] liễu, [bỏ lại] [một câu] [lão nhân] [còn có việc], [sau đó] muộn đầu đào [đi].

"Nha? Ngẫu sai đối mị?" Tiểu sở viêm [kinh ngạc] địa oai quá [đầu], [nguyên lai] [vừa rồi] [hắn là] thuận chủy [nói bậy] đích.

Sở [ngày] hòa sắt lâm na [cười thầm]. [trong lòng] [đều] tại khoa tán [nhi tử], [nhưng thật ra] chu lệ á [không có] [có cái gì] [tâm kế], 'Lạc Lạc' [nở nụ cười] [đứng lên].

Bảo uy [ngươi] địa [trên mặt] [có chút] quải [không được, ngừng] liễu, [nhưng] la đức mạn thị [nàng] [thúc thúc] bối đích, [cũng] [bất hảo] huấn xích, [không thể làm gì khác hơn là] trầm [nghiêm mặt] cân sở [ngày] [một nhà] [đánh] [tiếp đón].

"[xinh đẹp] giáo mẫu!" Tiểu sở viêm trùng trứ bảo uy [ngươi] [mở ra] [song chưởng], thấu liễu thượng khứ.

Sở [ngày] [thừa dịp] trứ bảo uy [ngươi] đậu lộng kiền [nhi tử] đích [trong khi], [nhìn trộm] [đánh giá] liễu [trong đại điện] đích [hoàn cảnh].

[phương viên] [trăm] [thước] địa [đại điện] [có vẻ] [dị thường] [trống trải], [không biết] [một tòa] phương tiêm tháp thị [như thế nào] [dung nạp] [như vậy] đại [không gian] đích, [trong điện] [ngoại trừ] khiết bạch đích [vách tường] hòa kỷ phiến [cửa sổ], [cũng không có] [đặc biệt] đích [trang sức], [nhưng thật ra] [trung ương] đích [địa phương] bãi phóng trứ [hé ra] đặc đại hào đích thảm tử, thảm tử thượng [che] [một tầng] bạch bố, [bên trong] cổ cổ nang nang, [chẳng biết] [che dấu] liễu [cái gì] [đồ,vật].

[ôm] kiền [nhi tử], bảo uy [ngươi] [rõ ràng] [quên] liễu [vừa rồi] đích [xấu hổ], [nụ cười] [cũng] [hơn] [đứng lên], [lúc này] sở [ngày] [một nhà] [ba] khẩu [mới chánh thức] [ý nghĩa] thượng, [không có] [gì] [gánh nặng], tâm bình khí hòa địa [hâm mộ] khởi, tích [ngày] [thần thú] tộc [đệ nhất,đầu tiên] [mỹ nữ] đích [tuyệt đại] [dung nhan].

[bất đồng] vu xuất thủy đích [trong khi], tại hải [vương cung] đích [mỹ nhân] ngư thị [một đầu] [ngày] [màu lam] [tóc], [tóc dài] [chia làm] [ba] lũ, [một] lũ thùy tại [sau lưng], [mặt khác] [hai] lũ đáp tại [trước ngực], [loáng thoáng] địa [che dấu] khởi [nọ,vậy] [bao trùm] bạng xác địa [bộ ngực], yêu thân cụ thị [nhất thời] [xinh đẹp], [...nhất] [mê người] đích, hoàn [là hắn] [nọ,vậy] điều kim [màu vàng] đích ngư vĩ, [giờ phút này] [đã] [biến thành] liễu [hai] điều [thon dài] đích [đùi đẹp], [hơn nữa] chích phi liễu [nhất kiện] bạc bạc đích [lụa trắng].

[trong lúc nhất thời], tức [đó là] dĩ [xinh đẹp] [có một không hai] [đế quốc] đích sắt lâm na, [cũng có chút] [xấu hổ] đích ý vị, chu lệ á [càng] [lộ ra] [hâm mộ] đích [ánh mắt].

[nhưng thật ra] sở [ngày] [âm thầm] tạp liễu táp chủy. [như thế] [đánh giá]: xuyên đắc [quá ít], [khó trách] kỷ [ngàn năm] liễu [đều] giá [không ra] khứ!

[nghĩ]. Sở [ngày] hoàn phiêu liễu [hai mắt] [chính mình] đích [lão bà] môn, [hắc hắc], [chính, hay là] [chính mình] đích [lão bà] [nhìn] [thuận mắt], [tốt nhất] địa, [không] [nhất định là] [...nhất] [xinh đẹp] địa!

Bảo uy [ngươi] địa [thần lực] tảo [đã] [bao trùm] liễu [khắp] [cấm kỵ] hải, sở [ngày] đích [phản ứng] [tự nhiên] đào [bất quá, không lại] [nàng] đích [con mắt], [thấy hắn] [chính mình] đích [dung mạo] [liếc] [liếc mắt] hậu, [liền] [khinh thường] [một] cố, [sau đó] [ôn nhu] địa [nhìn] [chính mình] đích [lão bà], [thầm nghĩ]: "[này] phiến tử hoàn [có điểm] khả thủ [chỗ], [ít nhất] [so với] [năm đó] [này] nam thần cường [hơn].

Hồn [chẳng biết] [chính mình] [đã] bả [cấm kỵ] hải vương [trong lòng], [vạn phần] ác liệt đích [ấn tượng] [vãn hồi] liễu [một ít, chút], sở [ngày] cân [chính mình] đích [lão bà] môn mi lai nhãn khứ [sau khi], [cười nói]: "[bệ hạ], [mới vừa rồi] [ta] thính mai lệ [ngươi] miện hạ thuyết, thí thần [bảy] hải thú [một trong] đích a lan đức miện hạ [hình như] [đã xảy ra chuyện]?"

[này] [trong khi] la đức mạn [vừa, lại] [vội vã] [đi đến], [nghe vậy] [giải thích] đạo: "Ai, [vì] [một tòa] không mộ, [chết trận] liễu!"

Tiểu sở viêm [lập tức] trành [ở] la đức mạn, lạc lạc phôi [cười nói]: "[bên trong] khố, lão ô quy, [không có]!"

"A? [ngươi] [như thế nào] [biết] [ta] [không có mặc] [bên trong] khố?" [nói xong] [sau khi], la đức mạn [lập tức] [biết] [nói lỡ] liễu, san san [nhìn thoáng qua] [đã] [có] [tức giận] đích bảo uy [ngươi], [xấu hổ] địa [cười nói]: "[bệ hạ], [ta] địa [bên trong] khố [đều là] [màu đỏ] đích ...... [không có] đắc hoán, [chỉ có thể] ......"

"[vừa, lại] sai [được rồi] mị!" Tiểu sở viêm [ra vẻ] [thống khổ] địa [lắc đầu], hảo tự tại [cảm thán], [chính mình] vi xá [như vậy] [thông minh] mị?

"A a, tiểu mại khắc [ngươi] chân [thông minh]!" Bảo uy [ngươi] khoa tán liễu [một câu], [sau đó] [ý bảo] la đức mạn [rời đi], [lạnh lùng] đạo: "Phất lạp địch nặc [bệ hạ] [nhắc tới] a lan đức, [có cái gì] [chỉ giáo] yêu?" [chẳng lẻ] [ngươi] [còn có thể] [để cho] [người chết] [sống lại]? [cấm kỵ] hải vương [không tin]!

Kiến bảo uy [ngươi] [thái độ] [lãnh đạm], sắt lâm na [tiến lên] [một,từng bước], [cười nói]: "[xin hỏi] [tỷ tỷ] [một câu], a lan đức miện hạ đích [đầu] hoàn hoàn [được không]?"

Bảo uy [ngươi] [nhẹ nhàng] [gật gật đầu].

Sở [ngày] tiếp khẩu [cười nói]: "Cáp, [nọ,vậy] [là tốt rồi], [bệ hạ] [từng] [đi qua] [địa ngục], [chẳng lẻ] mặc phỉ đặc miện hạ [không có] [nói cho] [ngài], bố lôi trạch [thần thú] tế tự viện [đã] khai trương liễu mạ?"

"[thần thú] tế tự viện? [địa phương nào]?" Bảo uy [ngươi] hoàn [thật không biết] [này] [tin tức]. [địa ngục] thái [lớn], [nàng] [cũng] [không có] bính [gặp qua,ra mắt] [vài lần] mặc phỉ đặc.

"[chư vị] chủ [thần thú] tại thượng!" Sở [ngày] [làm ra] liễu [tiêu chuẩn] đích thần côn [vẻ mặt], [mỉm cười] đạo: "Tựu hòa [đại lục] thượng đích tế tự [thần điện] [giống nhau], [lấy tiền] [trị thương] đích [địa phương], [bất quá, không lại] [ta] [nơi này] chích [trị liệu] [thần thú]!"

Bảo uy [ngươi] [hờ hững], "[đã chết] đích [thần thú], [cũng] [có thể] [trị liệu]?"

"[chỉ cần] [bọn họ] đích [linh hồn] hoàn tại!" [lên tiếng] [y thuật], sở [ngày] [lập tức] [lộ ra] [vô cùng] địa [tự tin], [hai tay] đảo [cha, bị], [mỉm cười] [nhìn] [so với chính mình] ải bán đầu đích [cấm kỵ] hải vương.

[bị người] phủ thị đích tư vị [để cho] bảo uy [ngươi] [rất] [không thoải mái], [hừ nhẹ] [một tiếng], [nói]: "[ngươi] [cũng biết] đạo phiến [Bổn vương] hội [có cái gì] hạ tràng?"

Tiểu sở viêm [vỗ vỗ] thủ, [cười hì hì] đích khiếu [reo lên]: "[ta] [biết]. [ta] [biết], ba ba phiến [mụ mụ], [mụ mụ] đả ba ba thí thí!"

[lời này] [nói xong] thái [mập mờ] liễu, tức [đó là] [cấm kỵ] hải vương [cũng] [mặt đỏ] liễu [một chút], [trừng] [liếc mắt] kiền [nhi tử], [sau đó] [vừa mới] [mọc lên] đích [lửa giận], lập [khắc vào,ở] [tiểu tử kia] [vô tội] đích [ánh mắt] hạ [tan thành mây khói] liễu.

Sở [ngày] kiền tiếu [hai tiếng], [trong lòng] [tính toán] [như thế nào] [giáo dục] [nhi tử], [ngoài miệng] [chính, hay là] [cười nói]: "[bệ hạ] [để cho] [ta xem] khán a lan đức miện hạ đích [thi thể] [như thế nào]?"

"[ở nơi nào, này], [chính mình] [xem đi]!" Bảo uy [ngươi] [phất tay] [chỉ chỉ] [đại điện] [trung ương] đích bạch bố.

Sắt lâm na tại sở [ngày] đích [ý bảo] hạ liêu [nổi lên] bạch bố, [bên trong] chánh bãi phóng trứ [một] [cổ thi thể], [thi thể] hoàn [bảo trì] trứ [hình người], khán diện tương [ba mươi] [hơn...tuổi], cá tử [không cao]. [da tay] [ngăm đen].

"A lan đức [là ở] [giữ nhà] [chiến thần] [mộ địa] [trong khi]. Bị phổ lan đa đích [ôn dịch] chi vân [đánh trúng] đích!" Bảo uy [ngươi] tại [một bên] [giải thích] đạo.

Phổ lan đa? Sở [ngày] [nhớ lại] liễu [một chút] [nhi tử] xuất sanh thì đích [nọ,vậy] tràng [hỗn loạn], ách vận chi thần phổ bán đoạt đích lĩnh vực, [nên] thị [thuộc loại] bệnh độc hệ đích, [xem ra] [này] a lan đức thị [trúng độc] tử đích.

"[bệ hạ], a lan đức miện hạ đích [bản thể] [là cái gì]? [tại sao] [hắn chết] hậu [còn có thể] [duy trì] [hình người]?" Sở [ngày] [hỏi].

"Hải mã! [ta] [cho hắn] quán chú liễu [thần lực], yếu [hắn chết] đích [không phải] thái [khó coi]!" Bảo uy [ngươi] [ngữ khí] [lãnh đạm], [bất quá, không lại] [không phải] đối [thuộc hạ] [lãnh huyết], [mà] [không tin] sở [ngày] năng [để cho] [người chết] [sống lại].

"Hải mã?" Sở [ngày] [sửng sốt] [một chút], [sẽ không] thị [địa cầu] thượng đích [cái loại...nầy] ba? [nọ,vậy] [đồ,vật] [ta] [tiếp xúc] đích khả [tương đối] thiểu. "[xin, mời] [bệ hạ] [để cho] [ta] [xem hắn] địa [bản thể]!"

Bảo uy [ngươi] [trầm ngâm] liễu [một chút], [sau đó] triệt [đi] a lan đức [trên người] đích [thần lực].

Hoàn [thật sự là] hải mã. Sở [ngày] [thở phào nhẹ nhỏm], [bất đồng] vu [địa cầu] thượng đích hải mã, a lan đức thị [một] [chánh thức] đích, hải dương lý [sinh tồn] đích mã loại [sinh vật], mã đầu, [bốn vó], mã thân [đều] hòa lục [trên mặt đất] đích mã thất biệt vô [hai] trí, [chỉ là] mã vĩ đích [bộ vị] canh tượng ngư vĩ, [mặt khác] [hai] lặc xử [còn có] [cùng loại] ngư tai đích khí quan.

[vậy] án mã hòa ngư lai [trị liệu] liễu. Sở [ngày] [lấy ra] [một bộ] [công cụ], [kiểm tra] [đứng lên].

A lan đức đích tiễn tai [một mảnh] [đen thùi], [còn có] hội lạn đích [dấu vết], [nên] thị [từ nơi này] [hút vào] bệnh độc địa, mã thân đích tích trụ tao thụ [đòn nghiêm trọng], [cũng là] [một chỗ] [vết thương trí mệnh], tái nghiệm nghiệm huyết ......

Sở [ngày] [một đường] [xuống tới], [rất nhanh] tựu tra thanh liễu a lan đức đích [nguyên nhân], [trên lưng] đích [đòn nghiêm trọng] toán [một người, cái], [bất quá, không lại] [này] [tốt lắm] [trị liệu], [tương đối] nan [xử lý] đích, [là hắn] [trên người] đích bệnh độc [khuếch tán] liễu, hữu [một] [bộ phận] [cũng] [tiến vào] liễu [máu].

Hoán huyết. Đối sở [ngày] [mà nói] [cũng] [rất] [dễ dàng], [bất quá, không lại] [máu] [nhưng mà] [thần lực] [hệ thống] đích [một] hoàn, [nếu] [cho hắn] [thay] tộc nhân đích huyết, khủng [sợ hắn] địa [một thân] [thần lực] [sẽ] đả cá chiết khấu, tựu [giống như] [nhất lưu] bào xa trang thượng liễu sài du đích [hình dáng].

"[bệ hạ], [ta] [có thể] [cứu hắn]! [bất quá, không lại] hữu [hai] [loại] [lựa chọn]!" Sở [ngày] tố hồi thú đích [trong khi], [không có] [một tia] thần côn đích [dấu vết], [nhìn qua] đảo [thật sự là] [rất có] [phong độ] [hòa khí] chất.

"Thuyết!" Bảo uy [ngươi] [trong ánh mắt] [hơn] [một tia] soa dị.

"Đệ [một loại], [triệu tập] a lan đức đích tộc nhân, [sau đó] [ta] [lập tức] tựu [có thể cho] [hắn] [sống lại], [bất quá, không lại] [từ nay về sau] a lan đức miện hạ [hấp thu] [thần lực] [nguyên tố] đích [tốc độ] [sợ rằng] hội mạn [rất nhiều], [thậm chí] hữu [có thể] [không đủ] dĩ [chống đở] [hắn] hạ vị thần đích [lực lượng]." Sở [ngày] [một mặt] đáp kiến thủ thuật thai, [một mặt] [nói]: "[đệ nhị,thứ hai] [loại] ...... [được rồi], [ta] [hỏi trước] [một câu], [bệ hạ] hòa a lan đức đích lĩnh vực [tháng] chúc [đều] [giống nhau] mạ?"

Khán sở [ngày] [tự tin] đích [hình dáng], bảo uy [ngươi] [tin] [một ít, chút], [nói]: "[chúng ta] đích lĩnh vực [đều là] thủy [nguyên tố]!"

[sở dĩ] vấn [nguyên tố], [đây là] sở [ngày] [mới nhất] đích [nghiên cứu] [thành quả], thần tộc thị [không có] huyết hình [vừa nói] đích, [bọn họ] đích [máu] đích kiêm dung dữ phủ thị khán thao khống [nguyên tố] đích [thuộc tính], [tỷ như] a lan đức hòa bảo uy [ngươi] [đều là] thủy [nguyên tố] [thuộc tính], [nọ,vậy] [có thể] [cho nhau] thâu huyết.

[đương nhiên], [đã ngoài] [kết luận] hữu [hai] [loại] [ngoại lệ], [một] thị [gặp phải,được] [cùng loại] mạch khẳng tích đích [hoàng kim] lĩnh vực, [trực tiếp] [thay đổi] [thân thể] linh kiện, sử thâu huyết [song phương] đích khí quan hỗ hoán. [nọ,vậy] [cũng] tựu [không sao cả] [máu] [có hay không] kiêm dung. [đệ nhị,thứ hai] [loại] [ngoại lệ], thị [gì] cân sở [ngày] [này] biến thái đích [máu] triêm biên đích thâu huyết [tình huống].

"[nếu] [các ngươi] [đều là] thủy [nguyên tố], [nọ,vậy] [là tốt rồi] [làm]! [ta] [có thể cho] a lan đức miện hạ [sống lại]! [đồng thời] [hắn] [có thể] canh [cường đại], [bất quá, không lại] ......" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [cười nói]: "[ta] [phải] [bệ hạ] đích [máu]!"

[khởi tử hồi sanh] đích [chuyện], sở [ngày] [đã] tại a mạt kỳ [trên người] [đã làm] [hai lần] liễu, [chỉ cần] [cho hắn] [một bức] [khỏe mạnh] đích [thân thể], [lại dùng] [thần lực] [thúc dục] [thân thể] [cơ năng] [tuần hoàn], [hết thảy] [đều] [không phải] [không có khả năng], [bất quá, không lại] [nhất định] [phải] bảo uy [ngươi] đích [máu] mạ?

[xem ra], sở [ngày] đích [bệnh cũ] [lại tái phát] ......

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 397 chương [vô hạn] tạo huyết ky, bảo uy [ngươi] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

"[ngươi] [muốn ta] đích huyết [mới có thể] cứu a lan đức?" [mỹ nhân] ngư túc mi [trầm tư] đích [hình dáng] sát thị [mê người], tức [đó là] [đi theo] sở [ngày] [phía sau] đích anh cách lạp mỗ, thực thần sử đế phân [đều không] [có chút] [không] [dám trực tiếp] liễu, [bất quá, không lại] sở [ngày] [nhưng thật ra] tiếu mị mị đích [nhìn] [nàng], [một điểm,chút] kỳ [hắn] đích [ý nghĩ] [đều không có], [này] thần côn [cũng] tựu [điểm này] [chỗ tốt], [từ] [sẽ không] [bởi vì] [sắc đẹp] [mà] phạm [sai lầm].

A mạt kỳ [cũng] tại [gắt gao] địa [nhìn chằm chằm] bảo uy [ngươi], [bất quá, không lại] [hắn] [con mắt] trung hữu đích [chỉ là] chiến ý.

Sở [ngày] mị phùng trứ [con mắt], [trong tay] đích thủ thuật đao [không ngừng] địa tại [đầu ngón tay] toàn nhiễu, [một người, cái] [năm đó] ngoạn [cái bật lửa] đích [hình dáng].

"[tại sao] [nhất định] yếu đích [ta] huyết?" Bảo uy [ngươi] khinh [vỗ] [trong lòng,ngực] đích tiểu sở viêm [hỏi].

"[đây là] tiểu cổ tế tự thuật đích [bí mật]! Nộ [không] [phụng cáo]!" Sở [ngày] bả thủ thuật đao khinh khấu [nơi tay] lý, đạn liễu đạn [trên người] đích pháp bào, [không sao cả] đích [nói]: "[bệ hạ] [có thể] [lo lắng] [một đoạn] [thời gian], [không cần] cấp, [chỉ cần] a lan đức miện hạ đích [đầu lâu] hoàn tại, [ta] tựu bảo [hắn] [không chết]!"

[nói], sở [ngày] [có chút] [một điểm,chút] đầu [ý bảo], vãn khởi [hai vị] [phu nhân] đích thủ, [xoay người] [lui về phía sau], "[một đường] lao đốn, [ta] [cấp cho] [hai vị] [phu nhân] [chuẩn bị] vãn thiện liễu, [bệ hạ] [chậm rãi] [lo lắng], [cáo từ] liễu!"

Sở [ngày] cấp [lão bà] tố phạn? A cổ lạp long hoàng, bố lôi trạch vũ vương [cũng] cấp [lão bà] tố phạn? Bảo uy [ngươi] đốn thị [ngạc nhiên].

Sở [ngày] [nói là] tố phạn, [nhưng hắn] [cũng không] [thường xuyên] hạ trù đích, [bất quá, không lại] [bây giờ] sắt lâm na [vừa mới] sanh sản hoàn [một tháng], [mà] sở [ngày] [vừa, lại] [tinh thông] dược lý, [cho nên mới] [tự mình] [động thủ] [chuẩn bị] [kết hợp] trung hoa [y học] đích dược thiện, [không có biện pháp], thùy [gọi hắn] [không muốn,nghĩ] [để cho] [người khác] [biết] [chính mình] đích dược lý tri thức ni.

"Mại khắc [ngươi] tựu lưu [ở chỗ này] bồi [tỷ tỷ] [ngươi] liễu!" Sắt lâm na [khẻ cười một tiếng], hòa chu lệ á [một tả một hữu] địa [kéo] sở [ngày] đích thủ [đi].

Bảo uy [ngươi] [giơ lên] tiểu sở viêm [đặt ở] [trước mắt], nịch ái đích [lắc lắc, phe phẩy], [sau đó] [hỏi]: "Mại khắc [ngươi], [nói cho] giáo mẫu, [ngươi] [phụ hoàng] hội hạ trù tố phạn mạ?"

[tiểu tử kia] địa [đầu] [vừa lên] [một chút]. [rất nhanh] [địa điểm] động trứ, "Ba ba, [ăn ngon], tố phạn!"

[mỹ nhân] ngư [sửng sốt] [một lát], [sau đó] [đột nhiên] [nở nụ cười].

[đi ra] phương tiêm tháp, sở [ngày] [thấy] mai lệ [ngươi] [còn chờ] [bên ngoài] diện, [Vì vậy] [nghênh liễu thượng khứ], "A a, mai lệ [ngươi] miện hạ [yên tâm], [ta] [đã] [đã thấy] a lan đức miện hạ đích [thân thể]. [cam đoan] [có thể] [cứu sống] [hắn]!" [nói]. Sở [thiên nhãn] tình [vừa chuyển], [bổ sung] đạo: "[chỉ cần] bảo uy [ngươi] [bệ hạ] khẳng [hy sinh] [một điểm,chút] [máu]!"

Sắt lâm na [nhẹ nhàng] niết liễu [một chút] sở [ngày] đích thủ, [cười thầm] sở [ngày] [này] [nhất chiêu] thái tổn liễu, bảo uy [ngươi] [không có] [quyết định], [ngươi] [cũng] [lợi dụng] [tay nàng] hạ [mặt bên] thi áp, thí tưởng thí thần [bảy] hải thú [quan hệ] [nhất định] [không sai,đúng rồi], mai lệ [ngươi] [biết] a lan đức [còn có] [một đường] [sinh cơ], [nọ,vậy] [khẳng định] hội lực khuyến bảo uy [ngươi] phóng huyết địa.

[cho nên] sở [ngày] thuyết đích [người thứ nhất] [lựa chọn], [tất cả mọi người] [đem,bắt nó] [quên] liễu. [dù sao] [đối với] [một người, cái] thần [mà nói], [thần lực] [hay,chính là] [sinh tồn] đích [căn bản]. [sợ rằng] a lan đức [chính mình] [cũng sẽ không] [đồng ý] [hy sinh] [thần lực] lai hoán thủ 芶 tàn suyễn đích [cơ hội].

"[đa tạ] long hoàng [bệ hạ] liễu!" Mai lệ [ngươi] đích [trên mặt] [chính, hay là] [ngàn năm] [không thay đổi] đích [lạnh như băng] [hơi thở], [làm cho người ta] [hoài nghi] [hắn] [chưa bao giờ] tiếu quá.

"[hắc hắc], [nọ,vậy] [tiểu tử kia] [không ở,vắng mặt], [thật tốt quá]!" La đức mạn [từ] phương tiêm tháp đích [mặt sau] [tha] [đến], thặng đáo sở [ngày] [bên người], trùng trứ mai lệ [ngươi] [phất phất tay], [phân phó] đạo. [ngươi] [đi trước] mang [chính mình] đích sự nhi ba, [ta] [chiêu đãi] long hoàng [một nhà]!"

"[tuân mệnh], thừa tương!" Mai lệ [ngươi] [cung kính] địa [khom lưng] [hành lễ], [sau đó] [cáo lui] liễu. [xem ra] lão sắc quy tại [cấm kỵ] hải đích [uy vọng] hoàn đĩnh cao đích.

"[các hạ] [hay,chính là] [năm đó] địa hải tộc [đệ nhất,đầu tiên] trí giả la đức mạn?" Thực thần sử đế phân [đột nhiên] [từ] sắt lâm na hòa sở [ngày] [trong lúc đó] toản liễu [đến], loát trứ [râu bạc] [cười to] đạo: "[năm nay] [ngươi] [nhiều,bao tuổi rồi] liễu? [nghe nói] thần tộc lý [chúng ta] [lão gia nầy] địa [lớn tuổi nhất]!"

La đức mạn [nhún vai]. [khoa trương] địa phiết chủy [nói]: "[nhớ không rõ] liễu, [lão nhân] [chỉ biết] [năm đó] [tháng] thần xuất sanh đích [trong khi]. [ta] đích [râu mép] tựu [trắng]!"

"[nọ,vậy] [ngươi] tựu [không được], [lão nhân gia] [ta] [so với] [ngươi] [tuổi] đại! [ha ha]!" Sử đế phân đích [bộ dáng] [có chút] [đắc ý], thần tộc trung [không phải] [không có] [so với hắn] [tuổi] đại đích, [bất quá, không lại] [so với hắn] lão đích [đều] [bởi vì] [các loại] [nguyên nhân] tử điệu liễu, [chỉ có] [này] [không có] [gì] [uy hiếp], hoàn [từ] [không] [gây chuyện] đích trù tử [sống] [xuống tới], [kết quả] hỗn [tới] thần tộc [già nhất] đích [tư cách].

La đức mạn [cũng] [nghe nói qua] thực thần đích [hàng đầu], [biết] [chính mình] [không có biện pháp] cân [hắn] [so với] [tuổi], [không thể làm gì khác hơn là] hãnh hãnh địa [xoay người] [không để ý tới] [hắn], [thân thiết] đích [giữ chặt] sở [ngày] đích thủ, [cười nói]: "Tẩu, [lão nhân] [cho ngươi] [giới thiệu] [giới thiệu] [này] tọa [cấm kỵ] hải!"

Sở [ngày] [cũng] tưởng đa [hiểu rõ] [cấm kỵ] hải, [cho nên] [nhất thời] [nhiệt tình] [đứng lên], [hai người] [một đường] phàn đàm, đảo [có chút] vong [năm] giao địa [ý tứ].

[cấm kỵ] hải [năm] cung dữ [đại lục] thượng [bình thường] đích vương quan [cũng không] [quá lớn] đích [khác nhau], [chỉ là] hữu [một tầng] [ẩn ẩn] [ba động] đích [thần lực] [hộ vệ] trứ, [mặt khác] [hay,chính là] [chọn thêm] dụng [ngày] [màu lam], san hô, bạng bối [một] loại đích hải dương [tài liệu] tác kiến tài, [nếu] ngạnh yếu thiêu xuất [khác nhau], [thì phải là] [nơi này] [không có] cung phụng thần tộc, [cùng với] [tế bái] [tổ tiên] đích [cung thất].

[vòng quanh] [cấm kỵ] hải [vương cung] [vòng vo] [một vòng], la đức mạn đái [mọi người] [về tới] [ban ngày] hậu đích bình tràng thượng, [chỉ vào] [ba] tọa phương tiêm tháp [cười nói]: "[cấm kỵ] hải [vương cung] [không có] [vậy] đa [quy củ], [bệ hạ] hòa [người nhà] tưởng [đi đâu] lý tựu [đi đâu] lý, [bất quá, không lại] hữu [ba] [địa phương] [không thể đi]!"

"[chẳng lẻ] thị [này] [ba] tọa tháp?" Sở [ngày] [hỏi]: "[vừa rồi] [ta] [không phải đi] liễu [mặt phải] [cái...kia] mạ?"

"[đó là] [bệ hạ] [cho phép] đích! [nếu] [không có] [bệ hạ] [cho phép], [ngươi] khả [ngàn vạn lần] [không thể đi]! [nơi nào, đó] diện hữu [bệ hạ] khuê phòng hòa nghị chánh [đại điện]! Thị [bảy] hải vương tộc tụ hội [xử lý] chánh vụ địa [địa phương]!" [nói], sở [ngày] [vừa, lại] [chỉ chỉ] [mặt khác] [hai tòa] tháp, "[này] [hai người, cái], hữu [mà là] [khách phòng], lạp hi đức [bọn họ] [bây giờ] [tựu tại] [bên trong] ......"

"[nọ,vậy] [ông nội của ta] [có đúng hay không] [cũng] tại [bên trong]?" Chu lệ á cấp [vội hỏi] đạo.

La đức mạn [sắc mặt] [xấu hổ], [chẳng biết] cai [như thế nào] [trả lời], đức khố lạp [thân thể] bị [trộm đi] quá, [mặc dù] [cứu] [trở về], [nhưng] [cũng là] [nửa chết nửa sống] liễu.

Chu lệ á [vừa định] [hỏi tới], mai lệ [ngươi] [từ] [mặt sau] [đuổi] [đi lên], "[bệ hạ], [ta] vương [đồng ý] cấp [ngài] [máu]! [mời theo] [ta đi] cứu a lan đức!"

[ý bảo] chu lệ á thiểu an vô táo, [sau đó] [để cho] la đức mạn [đái lĩnh] [phu nhân] hòa ma sủng khứ [nghỉ ngơi], sở [ngày] [đi theo] mai lệ [ngươi] [về tới] [bên trái] đích phương gian tháp.

[dọc theo đường đi] sở [ngày] hoàn tại [nói thầm], [không] [hay,chính là] phóng điểm huyết mạ? Bảo uy [ngươi] [do dự] [cái gì]? [một điểm,chút] huyết hòa [một người, cái] thần cấp đích [thuộc hạ] [so sánh với], [tiểu hài tử] [đều có thể] tưởng [hiểu được] na [một người, cái] [quá nặng] yếu!

"A a. [bệ hạ] [lo lắng] thanh [rồi chứ]? [không] [hay,chính là] [một điểm,chút] huyết ma!" Sở [ngày] tiếu a a địa [đi vào] [đại sảnh], trùng trứ bảo uy [ngươi] [một điểm,chút] đầu, [sau đó] [đi tới] a bán đức [thi thể] bàng, [bắt đầu] đáp kiến thủ thuật thai liễu.

Mai lệ [ngươi] [lần này] [theo] [tiến đến]. Hiển thị [lo lắng] [nàng] đích [bệ hạ] bị [một người, cái] [không thể] kháo đích [người thả] huyết, [nàng] [nghe vậy] [nói]: "[bệ hạ] [chính là] [thượng cổ] [hoàng tộc] [một trong], [huyết mạch] [vô cùng] [tôn quý], [nàng] đích [máu] [có thể nào] [tùy tiện] cấp [người khác]? [nếu không phải] ......"

"[tốt lắm], [không nên, muốn] [nói]!" Bảo uy [ngươi] bả tiểu sở viêm [giao cho] mai lệ [ngươi] [ôm], [chính mình] [đi tới] sở [ngày] [bên người], đẳng hậu thâu huyết.

Tiểu sở viêm [vừa tiến vào] mai lệ [ngươi] [trong lòng,ngực], [lập tức] [huy vũ] trứ [Tiểu Bạch] [kêu lên], "Ngư. Ngư. Lãnh!"

Mai lệ [ngươi] [cả kinh], [nàng] [đúng là, vậy] bắc hải băng nguyên hàn lưu trung địa [một cái] băng ngư sở hóa.

"[không cần] [kinh ngạc], tiểu mại khắc [ngươi] đích [linh hồn] [cường độ] [so với ta] [cũng kém] [không được bao nhiêu] liễu!" Bảo uy [ngươi] khoa tán địa [nhìn một chút] kiền [nhi tử], [sau đó] túc mi [nhìn] sở [ngày] [trong tay] [cổ quái] đích [công cụ], [nói]: "[ngươi] [định] [như thế nào] bả [ta] đích huyết [bại bởi] a lan đức?"

"[ngươi] án [ta nói] đích tố [có thể] liễu!" Sở [ngày] [để cho] bảo uy [ngươi] [đã thấy] thâu huyết [quá trình] [đã] thị [bất đắc dĩ] [mà] [hơi bị] liễu, [vừa, lại] [như thế nào] hội bả [nguyên lý] [nói cho] [nàng]?

[lấy ra] [một cây] bì đái, hoàn [có một] đặc đại hào, [đủ để] cấp hãn mã đả châm đích châm quản, sở [ngày] [một bên] cấp châm quản tiêu độc, [một bên] [phân phó] đạo: "Bả [bàn tay] [tới], [ta] [...trước] trừu điểm huyết hóa nghiệm?"

[nói]. Sở [ngày] [thương thế] khứ lạp [mỹ nhân] ngư đích thủ.

"[lớn mật]! [bệ hạ] đích [thân thể] [cũng là] [ngươi] năng bính đích?" Mai lệ [ngươi] [tức giận] trùng trùng địa hoành tại liễu sở [ngày] [trước mặt].

"[ngươi] tưởng [cái gì] ni?" Sở [ngày] hào [không khách khí] địa [giáo huấn]: "Miện hạ, [ta] [đối với ngươi] nữ vương địa [thân thể] [không có hứng thú], [đàn bà] [ta] [trong nhà có] [hai người, cái] [tốt nhất] địa! [ta] [chỉ cần] [nàng] đích huyết, [không] bính [tay nàng], [ta] [như thế nào] thủ huyết?"

"[ngươi là] yếu bả [ta] đích huyết phóng đáo [này] [đồ,vật] lý?" Bảo uy [ngươi] [chỉ vào] sở [ngày] [trong tay] đích tiễn quản [nói].

"Đối!"

"[nọ,vậy] [xử lý]!" Bảo uy [ngươi] đích [ngọc thủ] [nhẹ nhàng] đáp tại liễu châm quản thượng, [sau đó] [chỉ thấy] [nàng] hữu [gì] [động tác], 'Xuy Xuy' châm quản trung [cũng] đa [ra] mãn mãn [quan tâm] huyết, [ngày] [màu lam] đích [máu].

[nữ thần] tại thượng, sở [ngày] bị [chiêu thức ấy] trấn [ở]. [bất quá, không lại] [hắn] [lập tức] [nheo lại] liễu [con mắt]. [chánh sắc] [nói]: "[bệ hạ], [trị liệu] a lan đức miện hạ [phải] [rất nhiều] [bước], [dù sao] [hắn] [toàn thân] đích [máu] [đều] yếu [trị liệu] [một] biển [này], [này] [có thể] [phải] [ngài] [nỗ lực] [rất] [nhiều máu] dịch ......"

"[không cần] [vậy] [phức tạp], [ngươi] yếu [nhiều ít,bao nhiêu] huyết?" Bảo uy [ngươi] [bình tĩnh] địa [hỏi].

Hảo đại đích [khẩu khí]! Sở [thiên địa] thần niệm tại [không gian giới chỉ] lý [đảo qua], nã [ra] [ba] [lớn nhất] đích quán tử, [trong đó] [...nhất] [tiểu nhân], [cũng] [có thể] tố táo bồn liễu.

[biết] [chính mình] [xuất ra] đích khí mãnh [có chút] [khoa trương], [bất quá, không lại] sở [ngày] [không hoảng hốt] [không vội vàng] địa [giải thích] đạo: "[trị liệu] [quá trình] thị [thượng cổ] tế tự thuật đích [bí mật], nộ [ta] [không thể] [nhiều lời], [chỉ có thể] [nói cho] [bệ hạ], [máu] [bên trong] [cũng] [có rất nhiều] [đồ,vật] đích, [ta] [trị liệu] a lan đức miện hạ [hay,chính là] [phải] [ngài] [máu] trung đích [một thứ gì đó]! [mà] [loại...này] [đồ,vật] tại [máu] trung [phi thường] đa, nặc! Sở [ngày] [chỉ chỉ] [ba] đại quán tử," Tựu [này] [tam đại] quán tử, [cũng chỉ có thể] [miễn cưỡng] đề [luyện ra] [trị liệu] a lan đức sở nhu đích dược phẩm."

[máu] trung địa xác [có rất nhiều] thành phân, khả thâu huyết hữu [nhiều như vậy] giảng cứu mạ? [đương nhiên] [không có]! [này] [đương nhiên] thị sở [ngày] [vì] tham ô [mỹ nhân] ngư huyết hồ tưu địa [lấy cớ].

[đáng tiếc] bảo uy [ngươi] [tung hoành] [đại lục], vô hạ [vô địch], [nhưng] [hết lần này tới lần khác] [không biết] [y thuật] [vì sao] vật, tại [nàng xem] lai, [chỉ cần] [chính mình] [đã từng] [nhìn,xem], sở [ngày] [liền làm] [không được] giả!

[Vì vậy] [mỹ nhân] ngư [nhẹ nhàng] toái [bước], [đi tới] đại quán tử bàng, [sau đó] [hai tay] hư án.

Cô đô, cô đô!

Quán tử lý [cũng] dũng xuất huyết [tới].

Mai lệ [ngươi] [sắc mặt] [bình thường], [nàng] [biết] [chính mình] đích vương hữu [này] [bản lĩnh], [mà] sở [ngày] [còn lại là] mộng liễu, [Đây là cái gì], [chẳng lẻ] bảo uy [ngươi] [trực tiếp] bả [máu] [tống xuất] [bên ngoài cơ thể] liễu? Khả [nàng] [rõ ràng] [sẽ không] [hoàng kim] long tộc địa lĩnh vực a? [chẳng lẻ] [nàng] chân [ngày] [mới có thể] [trống rỗng] chuyển [dời thân] thể khí quan đích địa [bước]?

[rất nhanh], [ba] quán tử [đều] [đầy], bảo uy [ngươi] [thu hồi] [hai tay], [hỏi]: "[này] cú [không đủ]?"

"[vừa rồi] [ta nói] liễu, [này] [ba] quán tử [máu] [chỉ là] [miễn cưỡng] khả dụng, [nếu] yếu bảo hiểm [một ít, chút] ...... bả [này] [cũng] trang mãn ba!"

Đông! Sở [ngày] [vừa, lại] [xuất ra] [một người, cái] đại quán tử.

Bảo uy [ngươi] [không chút do dự], [lập tức] bả [này] quán tử trang [đầy] [ngày] [màu lam] đích [máu].

[nữ thần] tại thượng, sở [ngày] [thật sự] [nhìn không thấu] bảo uy [ngươi] liễu, [nhìn,xem] [bốn] quán tử đích [máu], [cũng đủ] cấp hãn mã hoán huyết liễu, [vậy] canh biệt đề hải mã a lan đức, khả bảo uy [ngươi] [nọ,vậy] nhu mỹ a na đích [trong thân thể], [như thế nào] [có thể] thâu xuất [nhiều như vậy] huyết?

[chẳng lẻ], [này] huyết thị [nàng] [chính mình] [trống rỗng] [chế tạo] đích?

Sở [ngày] [hối hận] liễu, [sớm biết rằng] bảo uy [ngươi] năng tạo huyết, [hắn] tựu [không cần] quán tử, [trực tiếp] nã [không gian giới chỉ] trang liễu.

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 398 chương phương tiêm tháp [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

"[có thể] [bắt đầu] [trị liệu] a lan đức liễu yêu?" Bảo uy [ngươi] [uy nghiêm] đích [thanh âm] bả sở [ngày] [từ] [kinh ngạc] khiếu hoán [tỉnh lại].

Sở [ngày] lược [vừa nhấc] đầu, [phát hiện] [mỹ nhân] ngư [đã] [ôm] [nhi tử] [ngồi ở] [nàng] đích vương tọa thượng, [lẳng lặng] địa [nhìn] [chính mình], [bất quá, không lại] [nàng] đích mi vũ [hơn] [một tia] quyện đãi, sang tạo [máu] [cũng không phải] [vậy] [dễ dàng] đích, tức [đó là] [cấm kỵ] hải vương [cũng có chút] lao luy.

"A a, [bệ hạ] sảo hậu!"

Sở [ngày] phương dục điện khai [thời gian] thuận lưu, [nhưng] [lại đột nhiên] [phát hiện], [chính mình] đích [thần lực] hoàn tại, khả lĩnh vực [mất đi hiệu lực] liễu.

Bảo uy [ngươi] [giải thích] đạo: "[cấm kỵ] hải [không thể] [sử dụng] lĩnh vực, [đây là] hải [vương cung] đích [quy củ], [bất quá, không lại] [bệ hạ] [nếu] [là muốn] [cứu người], [nọ,vậy] [Bổn vương] tựu [phá lệ] [một lần], [bây giờ] [có thể] dụng lĩnh vực liễu!"

[trong đại điện] [đột nhiên] [hơn] [một tầng] [ngày] [màu lam] đích [quang mang], [loáng thoáng] đích [bao phủ] khởi sở [ngày] hòa a lan đức đích [thi thể].

Xú [quy củ] hoàn [thật nhiều], [xem ra] [lão tử] đích bố lôi trạch [cũng muốn] đính [mấy cái] [quy củ] liễu, [nếu không] thuyết [đi ra ngoài] thái [thật mất mặt], ân, tựu [không cho phép] [bất luận kẻ nào] đái [binh khí] tiến [đi vào] đảo ba! [nguyên nhân] tựu lại tại [nữ thần] [trên đầu], [ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần], [nữ thần] [nói qua], bố lôi trạch thị tường hòa [yên ổn] [nơi,chỗ], [không thể] kiến đao binh!

[mặc dù] [trong đầu] hữu [miên man suy nghĩ], [nhưng] sở [ngày] [trên tay] [cũng không có] [đã bị] [gì] [ảnh hưởng], kỷ căn thâu dịch khí [trong nháy mắt] [liền] [cắm ở] liễu a lan đức đích [trên người].

[lên tiếng] a lan đức đích [thương thế], bối tích thượng tao thụ đích [nọ,vậy] [một chút] [đòn nghiêm trọng] [mặc dù] [cắt đứt] liễu [hắn] đích tích cốt, [nhưng] đối sở [ngày] [mà nói] [cũng không] toán [phức tạp]. [thân thể] đích [cơ thể] bị bệnh độc [xâm lấn], [này] [có thể] dụng quát cốt tước nhục đích [phương pháp] [trị liệu], [dù sao] thần tộc đích [khôi phục] [năng lực] [rất mạnh] đích, thiểu kỷ khối [bên trong] dụng [không được nhiều] [thời gian dài] [là có thể] [khôi phục], [chỉ cần] sở [ngày] bả [ngăn cản] [cơ thể] [khôi phục] địa bệnh độc khứ trừ [có thể] liễu.

[chánh thức] [phiền toái] đích, thị a lan đức bị ô nhiễm đích [máu], [còn có] cân [máu] [ngay cả] thông đích tinh hạch, [này] [hai người, cái] [địa phương] [đều là] [thần lực] [hệ thống] địa trọng [một] hoàn. [thiếu] [người nào] [đều không được].

[nếu] [đã] phiến [mỹ nhân] ngư phụng hiến liễu [tứ đại] quán tử đích [máu], sở [ngày] [cũng] [bất hảo] [trực tiếp] hoán huyết, [cho nên] tựu [bắt đầu] liễu [hắn] đích [biểu diễn], [đương nhiên], [này] [cũng có] [che dấu] [chánh thức] thú y [kỹ thuật] đích [tác dụng].

Sở [ngày] [xuất ra] đích [nọ,vậy] [cũng là] quán tử [đều là] [đặc biệt] đích, [không] [chỉ có] khí mãnh đích [công năng], [bên trong] đích [bên trong] đảm [chia làm] [hai tầng], [bên ngoài] [một tầng] thị mật phong đích, [nhưng] [bên trong] [nọ,vậy] [một tầng] [cũng là] [cực kỳ] tế mật đích [thủy tinh] sa võng, kỳ gian lậu nhãn nhân thị [tuyệt đối] [nhìn không thấy], [chỉ có] dụng [thần lực] [mới có thể] [cảm giác] [này] [mặt trên,trước] hữu [thật nhỏ] địa lậu động.

[như vậy] đích quán tử. Thị sở [ngày] tại huyền hà đại [thảo nguyên] [trở về], thâm cảm [chính mình] [không có] [địa cầu] y liệu khí giới đích [khó khăn] hậu, [mới] [mệnh lệnh] tề bách lâm đả tạo đích, [bất quá, không lại] tề bách lâm [một mình] [một người] [căn bản] [không cách nào] [hoàn thành] [như thế] [phức tạp] đích công thế, [sau lại] [thẳng đến] tây cương [gia nhập] bố lôi trạch, [loại...này] đa [công năng] đích quán tử [mới] toán [chánh thức] đản sanh.

Tại thỏa [hình tròn] quán tử đích [cao thấp] [hai người, cái] đột đích [địa phương] [phân biệt] an trang thượng [thủy tinh] bình, sở [ngày] [giơ lên] liễu [trong đó] [một người, cái] quán tử, [sau đó] dụng [thời gian] thuận lưu [gia tốc], [rất nhanh] địa tuyển trang [đứng lên].

[đây là] dĩ [nhân lực] vi năng nguyên đích ly [tâm cơ].

[thời gian] thuận lưu đích lĩnh vực [ở ngoài], bảo uy [ngươi] hòa sở viêm chích [qua] kỷ miểu chung địa [thời gian], [mà] [bên trong] đích sở [ngày]. [đã] [xoay tròn] liễu tiểu [nửa canh giờ], [dần dần] đích, quán tử đích [trong ngoài] đảm [trong lúc đó] đa [ra] [một tầng] [nhan sắc] [phức tạp] đích [chất lỏng], [sau đó] [vừa, lại] kính vị [rõ ràng], [có cổ] đạm [màu vàng] đích [chất lỏng] thăng [tới] [mặt trên,trước] [cái...kia] [thủy tinh] bình trung, [đồng thời] [phía dưới] đích [thủy tinh] bình [cũng] quán [đầy] [màu lam nhạt] đích niêm điều dịch.

[mặc dù] sở [ngày] tại lĩnh vực [bên trong] đề thủ [máu] thành phân, [nhưng] bảo uy [ngươi] hà đẳng [thực lực], [tự nhiên] [thấy rõ] liễu sở [thiên địa] [nhất cử nhất động].

[máu] trung [cũng] chân địa hoàn [có rất nhiều] [đồ,vật]! [mỹ nhân] ngư [âm thầm] [than thở], phất lạp địch nặc [ngoại trừ] [thời gian] thuận lưu [ở ngoài], [không có] [hữu dụng] [gì] [thần lực] gia trì tại [máu] thượng, khả [chính mình] đích [máu] [cũng] [chia làm] liễu [hai tầng], [một tầng] [cơ hồ] [không có] [lực lượng] [ba động], lánh [một tầng] [cũng] bả [thần lực] [độ dày] [đề cao] liễu [mấy lần] [có thừa], [nếu] bả [này] [nhất chiêu] dụng tại [ngưng tụ] [thần lực] thượng, [nọ,vậy] lĩnh vực [vận chuyển] [tốc độ] [chẳng phải là] [cũng muốn] [đề cao] [mấy lần]?

Bảo uy [ngươi] [nghĩ] [nghĩ], [ẩn ẩn] [đau đầu] liễu, [nếu] [nàng] [thật sự] [có thể cùng] [con mắt] khán [trăng sáng] huyết thanh, hòa huyết tiểu bản đẳng thành phân địa [quan hệ], [nọ,vậy] sở [ngày] [cũng] tựu [không cần] [lăn lộn], [bất quá, không lại] hoàn [đẹp quá] nhân ngư căn [vốn định] [không rõ].

Đề [lấy] [hai] bình [chất lỏng], sở [ngày] [ngừng lại], [phân biệt] thủ hạ liễu quán tử thượng đích [hai người, cái] [thủy tinh] bình, [càng làm] quán tử trung [còn thừa] đích [chất lỏng] [giữ] hảo, nhiên [hậu tâm] trung [cười thầm], [cấm kỵ] hải vương đích huyết thanh hòa huyết tiểu bản, sách sách, [phát tài] liễu.

[hoảng liễu hoảng] [trong tay] đích bình tử, sở [ngày] [cười nói]: "[bệ hạ], [đây là] [ta nói] đích, [dùng để] [trị liệu] a lan đức miện hạ [gì đó]! [nhưng] [này] [đồ,vật] [không thể] [đặt ở] [không khí] trung [lâu lắm], [phải] trữ [giấu ở] [không gian giới chỉ] lý!"

[nói], sở [ngày] trang [chất lỏng] đích bình quán tắc [vào] giới chỉ, [tiếp tục] đề thủ hạ quán tử [máu] liễu.

"Ân, [ngươi] [tiếp tục] ba!" Bảo uy [ngươi] đậu lộng trứ hôn hôn [buồn ngủ] đích tiểu sở viêm, [trong lòng] hoàn tại [suy tư] trứ [đề cao] [ngưng tụ] [thần lực] đích [tốc độ] [phương pháp], [bất tri bất giác] tựu [không quá] [chú ý] sở [ngày] liễu.

[đãi,đợi] [tứ đại] quán đích [máu] [đều] đề thủ hảo [sau khi], sở [ngày] mông phiến bảo uy [ngươi] đích [biểu diễn] [xem như] [chấm dứt] [một nửa] liễu.

Lánh [một nửa] đích [biểu diễn] đối sở [ngày] [mà nói] [càng] [đơn giản], [hắn] bả [vừa mới] phân [tầng] đích [máu] [vừa, lại] cấp hỗn hợp [cùng một chỗ], [sau đó] [xuất ra] [các loại] [công cụ], dụng [thần lực] bả [máu] [tới tới lui lui] đích áp súc thích [thả] [vài lần], tựu [tại đây] kỷ áp kỷ phóng đích [hoàn vũ] gian, bảo uy [ngươi] đích [máu] tựu [không hiểu] địa [mất tích] liễu [một] [hơn phân nửa].

[hơn nữa] sở [ngày] [lấy cớ] [máu] [không thể] [thời gian dài] [dừng lại] tại [không khí] trung, [không ngừng] địa dụng [không gian giới chỉ] [qua lại] trữ tàng, [xuất ra] huyết bình, [này] [một bộ] [xuống tới], [mười] thành đích [máu] đảo hữu [bảy] thành [tiến vào] liễu sở [ngày] đích giới chỉ.

[không thể không] đề [chính là], sở [ngày] [bây giờ] đái đích giới chỉ, thị tây cương phảng chiếu thần hoài đặc đả tạo ẩn thần hạng liên đích thủ nghệ đả tạo đích ......

[còn lại] đích [chuyện] [hay,chính là] [chánh thức] đích [trị liệu] liễu, khai lô bác ly tinh hạch thượng đích bệnh độc, hoán huyết, [lột bỏ] bị bệnh độc ô nhiễm đích [cơ thể], [việc này] sở [ngày] [đều] [đã làm] [rất nhiều lần], [tự nhiên] khinh xa thục lộ.

Dụng điện hệ [ma pháp] quyển trục [kích thích] a lan đức [tim đập,trống ngực], [lại dùng] [thần lực] [thúc dục] [hắn] đích [các] [tuần hoàn] [hệ thống] ...... [cuối cùng] [thời gian] thuận lưu [gia tốc] [miệng vết thương] [khép lại].

Hoạt [bỗng nhúc nhích] [cánh tay], sở [ngày] tế trí địa [hóa giải] liễu thủ thuật thai, [một] [bộ phận] [một] [bộ phận] địa phóng hồi giới chỉ, [sau đó] [ngước lên] đầu đối bảo uy [ngươi] [cười nói]: "[bệ hạ] [có thể] khán [một chút] a lan đức miện hạ [tình huống] liễu."

Bảo uy [ngươi] [ngồi ở] vương tọa thượng [không có] [đứng dậy], [mà là] [chỉ dựa vào] [thần lực] [quét] [một lần], [sau đó] [gật gật đầu], "[không sai,đúng rồi], [hắn] [sống lại] liễu, [hơn nữa] [thần lực] [mặc dù] [chính, hay là] [ba] trọng, [nhưng] [có] [bốn] trọng [đỉnh núi] đích [ngưng tụ] [nguyên tố] địa [tốc độ]."

[thay] bảo uy [ngươi] đích [máu], a lan đức [nhưng mà] kiểm liễu cá [ngày] đại đích [tiện nghi], [máu] thị [thần lực] [hệ thống] trung [hấp thu] [nguyên tố] đích khí quan, [từ đó] [sau này], a lan đức [hấp thu] [nguyên tố] địa [tốc độ] [mặc dù] [so ra kém] bảo uy [ngươi], [nhưng] [cũng] [hơn xa] kỳ [hắn] hạ vị thần liễu, [cái này] [hình như] [một] lượng [bình thường] kiệu xa, [dùng tới] liễu F1 chuyên dụng du liêu, [tốc độ] [tự nhiên] [tăng lên] liễu [một người, cái] [cấp bậc].

[mặt khác] bảo uy [ngươi] đích [máu] [còn có thể] [chậm rãi] [cải tạo] [hắn] đích tinh hạch, [để cho] [hắn] [tiến bộ] [thần tốc], cao vị thần đích [cấp bậc] [có thể nói] [đã] [xảy ra] liễu a lan đức [trước mặt].

Sở [ngày] [cuối cùng] [xử lý] liễu [một chút] a lan đức [trên người] đích đao khẩu, [bất quá, không lại] [cũng không có] hoán tỉnh [hắn], [mà là] [chỉ chỉ] [nhi tử], [cười nói]: "[bệ hạ], [ta] [có thể hay không] đái mại khắc [ngươi] [đi gặp] lạp hi đức? [mặt khác] chu lệ á ......"

"Đức khố lạp hòa chu lệ á đích [người kia] [linh hồn] [đều bị] [ta] [cấm chế] liễu, quá [vài ngày] [ta] bả [thần lực] hoàn [cho ngươi] [phu nhân] hậu [tái kiến] đức khố lạp ba! Lạp hi đức ...... [ngươi] khiếu la đức mạn đái [ngươi đi đi]!"

Bảo uy [ngươi] bả tiểu sở viêm hoàn [cho] sở [ngày], [sau đó] [đột nhiên] [hỏi]: "[ngươi] [thật sự là] lạp hi đức đích hậu duệ mạ?"

"[bệ hạ] [hy vọng] [ngài] đích kiền [nhi tử] tố long hoàng [thái tử], thụ [đại lục] cảnh ngưỡng mạ?" Sở [ngày] [hỏi lại] [một câu], [sau đó] [ôm] [nhi tử] a a [cười].

Bảo uy [ngươi] [mặc dù] [không] bả sở [ngày] [để vào mắt], [nhưng] [cũng] [không hy vọng] kiền [nhi tử] [bị người] mạ tác [giả mạo] [thái tử], [cho nên] [cũng là] [nhắc tới], [xem như] [cam chịu] [chính mình] [sẽ không] yết xuyên sở [ngày].

Sở [ngày] [đi ra] [đại điện], mai lệ [ngươi] [đi tới] hải vương [bên người], [hỏi]: "[bệ hạ], [nếu] phất lạp địch nặc [không phải] long hoàng [huyết mạch], [hắn] [vừa là] [dựa vào cái gì] bả long hoàng lĩnh vực [tu luyện] đáo [đệ tam,thứ ba] trọng? [xem hắn] đích [dung mạo] ...... [chẳng lẻ] [hắn] [thật sự] hữu tư đặc ân [cái...kia] gian tặc đích thí [thần linh] hoàng huyết?"

"[nếu] [hắn] [thật sự là] tư nặc ân địa hậu duệ, [ta] tựu [sẽ không] tố mại khắc [ngươi] đích giáo mẫu liễu!" Bảo uy [ngươi] [có chút] [lắc lắc đầu]: "Phất lạp địch nặc đích [huyết mạch] [so với] [trước kia] canh [thần bí] liễu, [bất quá, không lại] hoàn [không xứng] cân tư đặc ân tương đề [cũng] [nói về]!"

"[bệ hạ]!" Mai lệ [ngươi] [còn nói] đạo: "Cư tô san na [Đại tỷ] thuyết, phất lạp địch nặc [có một] ma sủng khách thu toa, [rất giống] tài quyết [thần thú]. [tính tình], thị hảo. [thậm chí] [binh khí] [đều] [như đúc] [giống nhau], [bất quá, không lại] [năm] cấp [nhỏ] [một ít, chút], [chỉ có] [ba] [tuổi]."

"[chỉ có] tài quyết [thần thú] yêu? [quá ít] liễu." Bảo uy [ngươi] đích [trên tay] [chẳng biết] [lúc nào] [hơn] [một thanh] [ba] nhận phân thủy thứ - [này] [mới là, phải] [nàng] [chánh thức] đích [vũ khí], hải vương [ba] xoa kích [bất quá, không lại] thị thưởng [tới] [mà thôi]!

Dụng phân thủy thứ [nhẹ nhàng] cát liễu [một] lũ [tóc], bảo uy [ngươi] tiên hữu địa [lộ ra] tiểu [nữ nhân] thái, [nhẹ nhàng] xuy [tản] [tóc], [nhưng] [nàng] đích [thanh âm] [nhưng,lại] [càng thêm] [lạnh như băng] liễu, "Tài quyết [thần thú], đoạn tội [yêu thú], thí [thần linh] hoàng huyết, [hơn nữa] tài quyết chi nhận, [nếu] phất lạp địch nặc [bên người] [đồng thời] [xuất hiện] [này] [bốn] dạng [đồ,vật], [ta sẽ] [lập tức] [giết] [hắn] lai [tế điện] [cha] ......"

Sở [ngày] [tìm được rồi] la đức mạn, cân [hắn] [đánh] cá [tiếp đón], [sau đó] tại lão sắc quy đích [đái lĩnh] hạ [tiến vào] liễu [phía bên phải] đích phương tiêm tháp.

[một] như [bên trái] [cái...kia], sở [ngày] [tiến vào] [mặt phải] đích phương tiêm tháp hậu, đốn giác [tiến vào] liễu [một không gian khác], [bên trong] [chỉ có] [một cái] [thang lầu], [thang lầu] [cuối] [chỉ có] [một gian] lạp hi đức đích [phòng ngủ], [căn bản] [nhìn không ra] lai kỳ [hắn] '[khách Nhân]' trụ [ở nơi nào].

"[ngươi] [chính mình] đái [nhi tử] tiến [hãy đi đi], [lão nhân] [không] [phụng bồi] lâu!" La đức mạn [chỉ chỉ] [cửa phòng], [sau đó] [xoay người] tẩu [xuống thang lầu].

"Nga, [được rồi], [lão nhân] [cho ngươi] [giới thiệu] [cấm kỵ] hải đích [trong khi], [còn có] [một câu] [nói còn chưa dứt lời]!"

La đức mạn [đột nhiên] [một] thiêu [lông mi], [quay đầu], [trong mắt] sắc mê mê đích [vẻ mặt] [rồi đột nhiên] [biến mất], [lộ ra] chấp chưởng [bảy] hải thủy tộc chánh vụ [vạn] [năm hơn] ứng nhân đích duệ trí, "[cấm kỵ] hải [quy củ] [không nhiều lắm], [nhưng] hữu [một cái], thiện sấm [tả hữu,hai bên] [hai tòa] phương tiêm tháp, [giết không tha]! [bất luận] [là ai]!"

Sở [ngày] [gật gật đầu], [cười nói]: "[nếu] thiện sấm [trung gian, giữa] [nọ,vậy] tọa ni? [có đúng hay không] yếu phân thi liệt cốt, mẫn diệt [linh hồn]?"

La đức mạn [cười hắc hắc], [không có] tác đáp, [mà là] câu lũ trứ [thân hình] [biến mất] liễu, [nhưng] ý vị hào [không thể nghi ngờ] vấn, [nếu] [ngươi dám] khứ [trung gian, giữa] [nọ,vậy] tọa phương tiêm tháp, [bên trong] [gì đó] [sẽ làm] [ngươi] [ngay cả] bị phân thi đích [cơ hội] [đều không có].

"Ba ba, [hai vị nầy], [trung gian, giữa] đích tháp, hảo [dọa người]!" Tiểu sở viêm [mạnh] [nhắm lại] liễu [con mắt].

[trung ương] đích phương tiêm tháp hữu [hai người, cái] [tuyệt đại] [người mạnh] [giữ nhà]? Sở [ngày] thân liễu [một ngụm,cái] [nhi tử], [tiểu tử kia] [không uống] tửu [không] đào khí đích [trong khi] hoàn [thật sự là] cá quai bảo bảo, [hơn nữa] [linh hồn] [năng lực] [cường đại] địa [kinh khủng].

[dù sao] [lão tử] thị lai lạp [quan hệ], [không phải] lai thâu [đồ,vật] đích!

Sở [ngày] [không có hứng thú] khứ phương tiêm tháp [mạo hiểm], [cho nên] [căn bản] [không có] bả la đức mạn đích [uy hiếp] [đặt ở] [trong lòng], thâm [hút] [hai] [khẩu khí], thôi [mở] [cửa phòng], "[lão nhân], [ta] [đến xem] [ngươi] liễu!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 399 chương long hoàng lĩnh vực [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Dát dát! [màu lam nhạt] đích [thủy tinh] môn [tự động] đả [mở]. Chích [nhìn lướt qua] [bên trong] đích [tình huống], sở [ngày] [liền] [chấn động].

[mặc dù] [hắn] [ngoài miệng] [lão nhân], [lão nhân] địa [kêu], [nhưng] lạp hi đức đích ngoại mạo [cũng không] [già nua], [ngược lại] thị [một người, cái] [yêu khí] [bốn] dật đích [thanh niên] [bộ dáng], dĩ [cự long] tộc đích [tuổi] [nói về], [hắn] [cũng] đích [không có] đáo [già nua] đích địa [bước], chí đa [xem như] [trung niên] [mà thôi].

Khả [hôm nay] đích lạp hi đức [đưa lưng về nhau] sở [ngày], lâm song [mà đứng], [không cần] khán [mặt trước], đan [từ] câu lũ đích [bóng lưng] hòa [thưa thớt] đích [đầu bạc] tựu [đó có thể thấy được] lai, [nầy] cốt long [đã] thị lão thái long chung đích [bộ dáng] liễu.

[từ] á lý tư thác đức [chết trận] cực địa băng [tại chỗ] [tin tức] [truyền tới] [hắn] [trong tai] hậu, lạp hi đức tựu [biến thành] liễu [này] [hình dáng].

[nghe được] sở [ngày] đích [thanh âm], lạp hi đức [đầu vai] [khẻ run lên], [mạnh] [xoay người lại], [kinh ngạc] địa [nhìn thoáng qua] sở [ngày], [sau đó] [đôi mắt] [gắt gao] [chăm chú vào] [dung mạo] dữ sở [ngày] [có vài phần] [tương tự] đích tiểu sở viêm [trên mặt], [liền] [rốt cuộc] na [không ra] liễu.

[lúc này] đích lạp hi đức, [nhìn qua] cánh yếu [so với] [mặt trời lặn] [núi non] đích an đông ni [còn muốn] [già nua] [rất nhiều], đôi tích đích [nếp nhăn], hồn trọc đích [hai mắt], hí hư linh lạc đích ngân tu, [nếu không phải] [trắng noản] đích [da tay] [còn có] tích tinh đích [cái bóng], sở [ngày] [sợ rằng] [sẽ] nhận [không ra] [hắn] liễu.

Khẩn [đi vài bước], lạp hi đức [vọt tới] sở [ngày] [trước mặt], khẩn [nhìn chằm chằm] tiểu sở viêm [hỏi]: "[này] [là ngươi] đích [nhi tử]?"

Sở [ngày] [gật gật đầu].

"[ông nội]! Bão!" Tiểu sở viêm [ngọt ngào] đích [kêu] [một tiếng], [sau đó] [vươn] [hai tay] cú hướng liễu lạp hi đức. [tiểu tử kia] [cũng không biết] [trước mắt] nhân [là ai], [bất quá, không lại] [hắn] đích [linh hồn] [có thể] [cảm giác được]. [này] [lão nhân] [trên người] [nọ,vậy] cổ [thân cận] đích [từ ái] [chút nào] [không thể so] [cha mẹ] soa [nhiều ít,bao nhiêu], [Vì vậy] tự [mà] nhiên địa [vươn] liễu thủ.

"[ha ha], hảo! [để cho] [ông nội] [ôm một cái]!" Lạp hi đức [trong lúc nhất thời] lão lệ [tung hoành], [nhi tử] [chết trận], [nhưng] [cháu] [lại có] liễu trọng tôn, [này] [nhiều ít,bao nhiêu] năng [hòa tan] [trong lòng] đích [sầu bi].

Dụng [râu mép] trát liễu trát [tên] đích [khuôn mặt], [sau đó] tại tiểu sở viêm quyệt chủy đóa thiểm trung [cười ha hả], lạp hi đức [hỏi]: "[đứa nhỏ] [nhiều,bao tuổi rồi] liễu? [tên gọi là gì]? [hắn] [mẫu thân] thị sắt lâm na [chính, hay là] chu lệ á?"

"Hoàn [không đến] [một tháng], thị sắt lâm na đích [đứa nhỏ]!" Sở [ngày] [vuốt cằm] [mà cười], [hắn cùng với] lạp hi đức [trong lúc đó] [mặc dù] hữu [liên tiếp] xuyến [không hiểu] đích [hiểu lầm], [bất quá, không lại] lão cốt long đối [thân nhân] [bằng hữu] [thật sự] [không có] thoại thuyết, "Nhũ [tên là] mại khắc [ngươi], toàn danh a cổ lạp, thần. Đỗ lỗ nam hi, thánh, bố lôi trạch, mại khắc [ngươi], viêm, sở!"

Nhũng trường đích [tên] [cũng không có] [hòa tan] lạp hi đức đích [ý nghĩ], [ngược lại] [hắn] thính [ra] [này] [tên] trung địa uẩn hàm đích [quyền thế] dữ [địa vị], kinh [vui vẻ nói]: "A cổ lạp, [ngươi] [làm] long hoàng? [còn có], [hắn] [như thế nào] năng giáo đình thánh sơn đỗ lỗ nam hi quan danh?"

Sở [ngày] [có chút] [sửng sốt,sờ], [lão nhân] [như thế nào] [cái gì] [đều] [không biết].

Lạp hi đức [thở dài], [lắc đầu] [cười khổ nói]: "[ngoại trừ] á lý tư thác đức [chết trận] đích [tin tức], bảo uy [ngươi] [cái gì] [chưa từng] [nói cho ta biết]!"

[hôm nay] á lý tư thác đức [linh hồn] mẫn diệt, [cho dù] đáo [địa ngục] [cũng] [tìm không được] [hắn] đích [vong linh], [cho nên] sở [ngày] dữ lạp hi đức địa [hiểu lầm] [xem như] tử vô đối chứng liễu. [mặc dù] [lúc này] [có] cao vị a mạt kỳ, [nhưng] sở [ngày] [chính, hay là] [rất] [tôn kính] [này] [đắm chìm] tại tang tử chi thống đích [lão nhân], [Vì vậy] [cũng] tựu [cam chịu] liễu [này] [hiểu lầm]. [dù sao] sở [ngày] đích [một thân] [thần lực] lĩnh vực [đều] [là hắn] cấp đích.

[nếu] thuyết an đông ni [cho] sở [ngày] tại [đại lục] thượng [sống sót] đích tư bổn, [nọ,vậy] lạp hi đức tựu [cho] sở [ngày] tại thần đích lĩnh vực trung [muốn sống] đích [hết thảy].

[lập tức] sở [ngày] [cũng không] [giấu diếm] [quá nhiều], [ngoại trừ] á lý tư thác đức thị [chết ở] mạt khắc [trong tay] [ở ngoài], [hắn] bả [tất cả] đích [chuyện] [giảng thuật] liễu [một lần].

"Hảo! [ngươi] tố long hoàng [thiên kinh địa nghĩa]! [xem như] á lý tư thác bị khiếm [các ngươi] mẫu tử đích [một điểm,chút] bổ thường ba! Phất la đa [nọ,vậy] bang [trưởng lão] [nếu] [còn dám] tha [ngươi] hậu thối, [bất quá, không lại] [cho ta] [mặt mũi]. Trực [tiếp thu] thập liễu [bọn họ]!" Lạp hi đức hoàn kiên tín trứ [chính mình] đích [hiểu lầm], [gắt gao] [ôm] tiểu sở viêm [cười quái dị] liễu [đứng lên], "A! Bảo uy [ngươi] [làm] tiểu mại khắc [ngươi] địa giáo mẫu, toán [đứng lên], [ta] [chẳng phải là] toán [nàng] địa ......"

[nói], lạp hi đức [đột nhiên] [nhắm lại] liễu chủy, hiển thị [nghĩ tới] [cái gì].

"[đúng vậy], [ngài] [coi như là] [mỹ nhân] ngư đích [ông nội] bối liễu!" Sở [ngày] [cười nói].

Kiến sở [ngày] [xem như] [mặt bên] [cam chịu] liễu [chính mình] [là hắn] [trưởng bối] đích [thân phận], lạp hi đức lão hoài [an lòng], túng [tiếng cười dài] [đứng lên]. "[như thế] [nói đến], [năm đó] đích [bảy] hải [thần thú] vương vưu nhân miện hạ [coi như là] [ta] đích [hậu bối] liễu!"

Sở [ngày] [đột nhiên] [vẻ mặt đau khổ], bão oán [đứng lên], "Uy, [lão nhân] [ngươi đừng] [nở nụ cười], [ngươi] [truyền cho] [ta] đích long hoàng lĩnh vực [như thế nào] chích truyện liễu [một nửa]? [ta] [từ] tấn cấp [hai] trọng [thần lực] [sau này] [nhưng mà] [phiền toái] [không ngừng] a!"

Lạp hi đức [chấn động], [bất chấp] [tiếp tục] dụng [râu mép] trát tiểu sở viêm, cấp [vội hỏi] đạo: "[như thế nào] hội [chỉ có] [một nửa]? [ta sẽ] đích [đều] [truyền cho ngươi] liễu! [cũng đủ] [ngươi] [tu luyện] [mấy ngàn năm] liễu!"

Sở [ngày] [cũng] [không lên] đáp, [chỉ là] [giơ lên] liễu [tay phải], [chậm rãi] thích [thả ra] [còn không] thuần thục đích [thời gian] [nghịch lưu], "Nặc, [ngươi xem], [ngươi] [truyền cho] [ta] đích [ta] [đều] [học xong]!"

"[thời gian] [nghịch lưu]!" Lạp hi đức [lớn tiếng] [kinh hô] liễu [đứng lên], "[không có khả năng], [năm] [năm] a! [ta] chích bả long hoàng lĩnh vực [truyền cho ngươi] [năm] [năm] đích [thời gian] ...... [năm đó] [tổ tiên] long thần miện hạ [cũng] [đối với ngươi] [như vậy] khoái a!"

Sở [ngày] [bất đắc dĩ] địa [nhún vai], [tỏ vẻ] [chính mình] [cũng] [không rõ ràng lắm], [từ] huyễn thú lịch 718 [năm] sở [ngày] [đi tới] [này] [thế giới], [đến bây giờ] địa 725 [năm] [bất quá, không lại] [bảy] [năm] [thời gian], dụng [bảy] [năm] đích [thời gian] do nhân [biến thành] thần, [này] [tốc độ] [đích xác] [dọa chết người].

Sở [ngày] [tuyệt đối] [không tin] [chính mình] thị [ngàn năm] [không] ngộ, [thiên tư] tuyệt túng đích [một đời] [kỳ tài], khả [hắn] [vừa, lại] [hết lần này tới lần khác] [tìm không được] [chính mình] [tu luyện] long [thần lực] tiến cảnh [thần tốc] đích [nguyên nhân].

[kinh ngạc] liễu [sau nửa ngày], lạp hi đức [đột nhiên] [sắc mặt] [một] chánh, bả tiểu sở viêm phóng đáo [trên giường], [nói]: "[quỳ xuống], trùng trứ [tây bắc] [quỳ xuống]!"

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], [bất quá, không lại] toàn tức [hiểu được] liễu, [tây bắc] thị a cổ lạp sơn đích [phương hướng], [lão nhân] [nhất định] [có cái gì] long hoàng [mới có thể] [biết] đích bí văn [muốn nói cho] [chính mình] liễu, [Vì vậy] [theo lời] [mà đi].

[quả nhiên], lạp hi đức [dị thường] [trịnh trọng] địa [nói]: "[nếu] [ngươi] [làm] long hoàng, [vừa, lại] [thành] thần, [ta đây] tựu tuân [từ] [tổ tiên] di mệnh, bả long hoàng lĩnh vực [đệ tứ,thứ tư] thức địa [tu luyện] [phương pháp] [nói cho] [ngươi]!"

Sở [ngày] [nghe vậy] [tinh thần] đại chấn, [dụng tâm] [nhớ kỹ] lạp hi đức [trong miệng] địa mỗi [một chữ].

[giam cầm], thuận lưu, [nghịch lưu], vô [không phải] tại đồng [một cái] [thời gian] tuyến thượng đích [biến hóa], [vô luận] [như thế nào] [vận chuyển], [đều] [chỉ có thể] thao khống hảo tự [một cái] [thẳng tắp] địa [thời gian], [nếu] bả [nầy] [thẳng tắp] [vặn vẹo] liễu ni? Tái [đem,bắt nó] đả cá kết, hệ thành hoàn hình ni? [nọ,vậy] [đối thủ] [chẳng phải là] tại [một đoạn] [thời gian] [qua lại] trọng phục [vận động], [vĩnh viễn] tẩu [không ra] [này] [một đoạn] [thời gian]? Tựu [tương đương] vu [gặp] [thời gian] thượng đích quỷ đả tường?

[đây là] long hoàng lĩnh vực [đệ tứ,thứ tư] thức - [thời gian] [tuần hoàn].

[cũng] [không trách] lạp hi đức [hôm nay] [mới] [nói cho] sở [ngày], nhân [làm cho...này] [nhất chiêu] [hắn] [cũng] [không có] học hội, [thậm chí] [tu luyện] đích [phương pháp] [cũng chỉ] hữu [trở thành] hạ vị thần đích long hoàng [mới có thể] [xong], sở [đã ngoài] [một] [mặc cho,cho dù] long hoàng á lý tư thác đức [thậm chí] [ngay cả] thính [đều] [chưa từng nghe qua].

"[thời gian] [tuần hoàn] dữ [nghịch lưu] [giống nhau], [chỉ có] [đạt tới] [ba] trọng [thần lực] [để cho] lĩnh vực ly thể [sau khi] [mới có thể] [vận dụng]!" Lạp hi đức [giải thích] đạo: "[ta] [cự long] tộc [nắm giữ] đích [thời gian] [nguyên tố], dữ [thời gian] chi thần đích đại [không giống nhau], [thời gian] chi thần trí thân vu [thời gian] [ở ngoài], phủ khám [thời gian] [vận dụng], [tu luyện] [đến mức tận cùng] khả [trước kia] [đã thấy] sang thần đế tạo [thế giới], hậu [đã thấy] [vô hạn] đích [tương lai], [mà] [chúng ta] [còn lại là] tại [thời gian] [trong vòng], [mặc dù] [nhìn không tới] [đi] [tương lai], [nhưng] năng thao khống [thời gian] đích [vận hành]!"

Sở [ngày] [trầm ngâm] [một lát] [hỏi]: "[nếu] [ta] bả [thời gian] [nghịch lưu] [tu luyện] [đến mức tận cùng], [có đúng hay không] [có thể] [trở lại] [đi]?"

"[có thể], [bất quá, không lại] yếu bả [chính mình] [đưa đến] [đi], tựu [phải] bả [chính mình] đích [thân thể] phóng [đến lúc đó] gian [nghịch lưu] [bên trong], [như vậy] [nói], [ngươi] [nhiều nhất] [có thể] đảo lưu [hai mươi mấy] [năm], [nếu không] [sẽ] [hoàn toàn] [biến mất]!" Lạp hi đức [cười nói]: "[chánh thức] [muốn] [xuyên toa] thì không, [chỉ có] [năm đó] đích long thần [tổ tiên] [có thể] [làm được], khả bằng [hắn] [lão nhân gia] đích [thực lực], [cũng chỉ có thể] [mở ra] [thời gian] [thông đạo], [nhưng] [không cách nào] tinh xác [khống chế] [thời gian] liễu."

"[ta đây] [chẳng phải là] [vĩnh viễn] [không có] [cơ hội] liễu?" Sở [ngày] hoàn [biết] [chính mình] đích [xoay ngang], [căn bản] đạt [không đến] long thần đích [độ cao], [hắn] [cười hì hì] địa [hỏi]: "Long hoàng lĩnh vực hoàn [có...hay không] [đệ ngũ,thứ năm] thức? [cùng nhau, đồng thời] [nói cho ta biết] [quên đi]!"

"Hữu, [bất quá, không lại] tựu [là chúng ta] a cổ lạp đích [đời thứ nhất] [...trước] hoàng, long thần thứ tử [cũng sẽ không]!" Lạp hi đức [thở dài], "[đệ ngũ,thứ năm] thức thị long thần miện hạ đích [tuyệt kỷ], yếu tụ hợp thì không [lực] [mới có thể] [dùng đến], [cho nên] [ngươi] [muốn dùng], [trước hết] [tìm được] [tu luyện] đích [phương pháp], [sau đó] dữ [hoàng kim] long tộc đích vương [liên thủ] [mới được]!"

[ta đây] tựu canh [không có] [cơ hội] liễu, sở [ngày] [vốn là] đối [lực lượng] [một đạo] [cũng không] [si mê], lược cảm [thất vọng] hậu [nhớ tới] liễu biệt đích [chuyện].

[thời gian] [giam cầm] [có thể] [đình chỉ] [thân thể] [cơ năng], thuận lưu [gia tốc] [trị liệu], [nghịch lưu] [có thể] [nơi tay] thuật [thất bại] hậu [trở lại] [một lần], [thời gian] [tuần hoàn] ...... [này] [càng] xúc tiến [thân thể] [tuần hoàn] đích tuyệt giai [thủ đoạn], a a, long hoàng lĩnh vực [quả thực] [hay,chính là] vi thú y [chuẩn bị] đích ma! Sở [ngày] [âm thầm] [đắc ý]! Ai, lịch đại long hoàng [thật sự] thị [không có] [buôn bán] [ý nghĩ], [chỉ dựa vào] [bọn họ] đích [thời gian] [nghịch lưu], [là có thể] [trị liệu] [nhiều ít,bao nhiêu] [loại] [tật bệnh]!

[bây giờ] sở [ngày] hoàn [có điểm] [tiếc hận] [chính mình] đích [thực lực] [không đủ], [nếu không] [trị liệu] a lan hành đích [trong khi], [chỉ cần] dụng [thời gian] [nghịch lưu] bả [hắn] [khôi phục] đáo [bị thương] thì đích [trạng thái] [là được], [đáng tiếc] [bây giờ] sở [ngày] [chỉ có] [ba] trọng [sơ cấp] đích [thần lực], hoàn [nghịch lưu] [bất động] đích a lan đức, canh biệt [đề cao] ách vận chi thần phổ lan đa [lưu lại] đích [miệng vết thương] liễu.

"Lạc lạc! Hảo ngoạn!" Tiểu sở viêm đích [tiếng cười] bả [hai người] [hấp dẫn] [đi], [sau đó] [đồng thời] [kinh hãi] [không hiểu].

[nguyên lai] tiểu sở viêm [chẳng biết] [lúc nào] bả [bên giường] [một người, cái] [cái chén] cấp đả phiên liễu, khả [cái...kia] [cái chén] [rồi ngã xuống] hậu, [vừa, lại] [chính mình] lập liễu [đứng lên], [sau đó] [vừa, lại] [rồi ngã xuống] ...... [như thế] vãng phục, [đứng lên] [rồi ngã xuống] đích [không ngừng] [vận động], [không] kháo [gì] [ngoại lực].

"[thời gian] [tuần hoàn]!" Lạp hi đức [kinh hô] liễu [đến], [chính mình] [mấy ngàn năm] [chưa từng] học hội đích [thời gian] [tuần hoàn], [cũng] bị [một người, cái] hoàn [bất mãn] [tháng] đích [tiểu tử kia] [học xong], [mặc dù] [trước mắt] hoàn [chỉ có thể] [tuần hoàn] [một người, cái] [cái chén] [chơi đùa], khả [hắn] [thật sự] [học xong].

"[thiên tài], chích bàng thính [một lần] tựu [học xong] ...... [thiên tài]!" Lạp hi đức [kinh ngạc] đích [không ngừng] [than thở], [sau đó] [cười to] đạo: "[ta] a cổ lạp [cự long] tộc [phục hưng] hữu [nhìn]!"

Sở [ngày] tảo [đã] đối [nhi tử] đích [trời cho] [chết lặng] liễu. [ôm lấy] [tiểu tử kia] [cười nói]: "Mại khắc [ngươi] [sau này] khả [sẽ không] chích tác long hoàng, [ít nhất] thí thần [bảy] hải thú [còn muốn] [gọi hắn] [Tiểu vương] tử ni!"

"[đúng vậy], [nếu] bảo uy [ngươi] [đã chết]! [nói không chừng] tiểu mại khắc [ngươi] hoàn [có thể làm] [cấm kỵ] hải vương ni!" Lạp hi đức hãnh hãnh [nói]. [trên mặt] [toát ra] [một tia] hận ý, hiển [là đúng] nhuyễn cấm [hắn] đích [mỹ nhân] ngư [không] giang mãn.

"Bảo uy [ngươi] khả [không có] [vậy] [dễ dàng] tử!" Sở [ngày] a a [cười], [hỏi]: "[nọ,vậy] điều [mỹ nhân] ngư [một] [ngàn năm] lai [đều] tại [mời khách], [tại sao]?"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 400 chương [mỹ nhân] ngư đích [chuyện xưa] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Lạp hi đức [lắc đầu] đạo: "[ta] [cũng không biết] [nàng] [muốn làm cái gì], bị [bắt được] [nơi này] [sau khi], [ta] [chỉ thấy] quá bảo uy [ngươi] [một mặt], [nàng] [áp chế] trứ [thần lực] [đánh với ta] liễu [một trận], [sau đó] tựu [rốt cuộc] [không có] [gặp qua,ra mắt] [nàng]!"

"Bảo uy [ngươi] [xin, mời] [ngươi tới] chích [vì] [đánh nhau]?" Sở [ngày] [giật mình] đạo, [này] [mỹ nhân] ngư [cũng] thái hữu nhàn tình dật trí liễu, [nàng] [ít nhất] thị cá thượng vị thần, [nhưng] [hao hết] [khí lực] [mời khách], chích [vì] [một người, cái] hạ vị thần đả [một trận], [nhưng lại] thị [áp chế] trứ [thần lực] khứ đả, thuyết [một câu] đối lạp hi đức [không] [cung kính] [nói], tại bảo uy [ngươi] [trong mắt], [hắn] [lão nhân] đích [uy hiếp] độ, hòa [một đầu] trư la thú hữu [tống biệt] mạ?

"[ta] [cũng] [ý nghĩ] [hiểu được] bảo uy [ngươi] [muốn làm cái gì]!" Hoán hành khổ [nở nụ cười] [một chút], "Đả quá [sau khi] [nàng] hoàn [cho phép] [ta] [rời đi] [này] tọa tháp, [thậm chí] [ngay cả] đức khố lạp [này] [lão bằng hữu] [đều] [không cho] kiến!"

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], [hắn] [không tin] [mỹ nhân] ngư hội [như vậy] hữu nhàn tâm, "[lão nhân], [ngươi] đối [mỹ nhân] ngư [hiểu rõ] [nhiều ít,bao nhiêu]?"

"Toán [đứng lên], bảo uy [ngươi] đích [bối phận] [cực cao], [nàng] hải [thần thú] [năm] vưu nhân, [cùng chúng ta] đích [tổ tiên] long thần miện hạ [đều là] kỷ đại chủ thần [một trong]." Lạp hi đức [nhớ lại] đạo: "[ta] [lần đầu tiên] [thấy nàng] đích [trong khi] [chính, hay là] a cổ lạp sơn đích [thái tử], [nhưng] [khi đó] [nàng] [đã] thị thượng vị thần liễu. [đại khái] [là ở] [một] [ngàn năm] tiền, bảo uy [ngươi] [một] thống [bảy] hải [sau khi], dĩ hải vương lệnh [tụ tập] [tất cả] [thần thú] ......"

[nhắc tới] [năm đó] đích sự, lạp hi đức đích [ngữ khí] trung [không có] [có] đối bảo uy [ngươi] trì [phẫn hận], [ngược lại] [mang theo] [kính nể].

[thật lâu] [trước kia], [khi đó] [chính, hay là] [thượng cổ] thì đại, lịch pháp [cũng] tại dụng [thượng cổ] kỷ [năm].

[quang minh], [hắc ám], [thần thú], [tam đại] thần tộc địa củ phân dữ [chinh chiến] [tựa hồ] [lâm vào] liễu mạn [khôn cùng] tế đích cảnh địa. [đại khái] thị [thượng cổ] lịch [một] [vạn lượng] [ngàn năm] [tả hữu,hai bên], thần tộc trung [xảy ra] [nhất kiện] [kinh thiên động địa], cải [thay đổi] [cả] thần tộc [vận mệnh] đích [chuyện] _______ [tử thần] cáp địch tư [ngang nhiên] suất quân [vây quanh] tài quyết [thần điện].

Tài quyết thần hoàng tư ân đại sang thế thần chấp chưởng chúng thần pháp độ, tại [đã lâu] đích [năm tháng] trung [mặc dù] bỉnh công chấp pháp, [không hề] [một điểm,chút] [tư tâm], [nhưng] [chết ở] [hắn] thủ [trung thần] tộc [cũng] kế kỳ sổ, [này] [liền] dẫn [ra] [nhiều ít,bao nhiêu] [ân oán]? Thủ đả cáp địch tư chấn tí [một] hô, quần thần [hưởng ứng]. [cơ hồ] [nửa] thần tộc [theo hắn] vi [ở] tài quyết [thần điện], [thậm chí] [ngay cả] [tử thần] [là địch] đích hướng đại chủ [thần thú] [cũng] [tham dự] liễu [đi vào].

[nhưng] cáp địch tư [vây quanh] [thần điện] [sau khi] vi [mà] [không] công. [từ] thần đốn cảm [bất mãn], [tựu tại] [bọn họ] [tụ tập] [cùng một chỗ], [chuẩn bị] vô thị [tử thần] [một mình] xuất binh địa [trong khi], [tử thần] [biến mất] liễu, [đồng thời] kỷ đại chủ thần [cũng không thấy] liễu.

[ngay sau đó], [chỗ] tài quyết [trên núi] đích [thần điện] [truyền đến] liễu [đưa tới] tính địa [lực lượng] [ba động], [này] [trong khi] chúng thần [mới biết được], [tử thần] hòa [mấy,vài vị] chủ thần [một mình] [khiêu chiến] tư đặc ân liễu.

Chiến hậu, tài quyết [thần điện] [tính cả] tài quyết thánh sơn bị di vi [đất bằng phẳng], [tử thần] dẫn thối, [bảy] hải [thần thú] vương vưu nhân thân hồn câu diệt, [phượng hoàng] thần bác đức nhục thân [bị hủy], [linh hồn] đọa nhập huyết luyện ngục, an cát lợi na [cha, bị] thương viễn đào, long thần tư tháp đức mại [ngươi] ...... bị đả [thành] tê phấn!

[mà] thần hoàng tư đặc ân [lưu lại] [một tiếng] [thở dài] hậu, [liền] [chẳng biết] [tung tích] liễu, tư thì quyết [thần thú], đoạn tội [yêu thú] [cũng] [một] [cũng] [mất tích].

[này] [đánh một trận] dẫn [ra] [vô số] sự đoan. Long thần thốt tử. [hắn] đích [hai] [con trai] vi [tranh đoạt] long thần vị phản mục thành cừu, diễn [hóa thành] liễu [hoàng kim] long tộc dữ [cự long] tộc duyên miên sổ [ngàn năm] địa [tranh đấu]. Kỳ [thảm thiết] [trình độ], [cơ hồ] mỗi cách [ngàn] [năm hơn] [hai] phóng [sẽ] [thay đổi, thay thế] [một] [mặc cho,cho dù] [đế vương].

Chủ [thần thú] trung [yếu nhất] đích an cát lợi phụ [may mắn] [chạy trốn], [sau đó] thu long kỳ [hắn] [chết trận] chủ [lúc này] đích cựu bộ, [thực lực] bạo tăng, [nhảy] [trở thành] [...nhất] [cường đại] đích chủ [thần thú].

[mà] [bảy] hải [thần thú] vương vưu nhân [sau khi], kỳ huy hạ đích [bảy] hải [năm] [nhất thời] [đều tự] vi chánh, [vốn] [một] thống đích [bảy] đại dương [lại] phân liệt. Chủ tử thần loạn, cựu chủ [nữ nhân] đích hạ tràng [có thể tưởng tượng] [biết]. La đức mạn [bảo vệ] trứ [khi đó] [gần] hữu [mỹ mạo] đích đa uy [ngươi], tại [bảy] [biển rộng] vương đích [liên thủ] [đuổi giết] hạ [phá vòng vây] [ra], [bắt đầu] liễu lưu vong [kiếp sống].

[một ngàn] [năm] hậu, bảo uy [ngươi] hiệp thượng vị thần [lực] [lại] [xuất hiện] tại [bảy] hải vương [trước mặt], [nhất chiêu] [trong vòng], sanh liệt [ba] hải [bá chủ], [còn lại] [bốn] vương vọng phong [mà] hàng. [sau đó] bảo uy [ngươi] trọng hoa [bảy] đại dương, [cũng] hát lệnh [bảy] hải tống chất tử nhập [cấm kỵ] hải, kinh [mấy trăm] [năm], [bảy người] chất bị [nàng] [toàn bộ] [thu phục,chiếm được], [cam nguyện] sung tác [thị vệ], thị vi thí thần [bảy] hải thú.

[bất quá, không lại] [ngàn] hầu khoa [tuổi] đích bảo uy [ngươi] [một] thống [bảy] hải, [vô luận] [thần thú], [quang minh] xã tộc, [hắc ám] thần tộc [tất cả đều] [không phục], [nhưng] [theo] [mỹ nhân] ngư [huyết tẩy] thánh sơn, [chém giết] hỏa thần, đồ tẫn hỏa thần [một] tộc địa thiết lực [cổ tay] [triển lộ] [sau khi], chúng thần [cam chịu] liễu [nàng] [thống lĩnh] hải dương đích [địa vị].

[sau lại] bảo uy [ngươi] [ba] [ngàn] [tuổi] sanh [ngày] [ngày nào đó], chủ [thần thú] lan độ lý cử tộc thiên tỷ [đã] [trở thành] phế khư đích [tháng] cầu, [cũng] [cùng người] thần tộc hiệp nghị [ngưng chiến], [cộng đồng] [đối kháng] [thần thú] tộc. [tin tức] [truyền đến], sanh [ngày] tửu yến [đi lên] hạ hỉ đích [mấy,vài vị] thần chủ [thần thú] [dị thường] [tức giận], bảo uy triệu đầu [hạ lệnh] tạm đình tửu yến, thân suất thí thần [bảy] trướng thú [xuyên qua] hỗn độn [thế giới] [đuổi theo] [tháng] cầu. &$ võng trạm liệp sát chủ [thần thú] lan độ lý vu hồng [tháng] [trên], [sau đó] đồ lục [phản nghịch] [một] tộc [hơn mười] [vạn] nhân, chúng thần [khiếp sợ]! [không ai] [biết] [nàng] [dựa vào cái gì] bả thí thần [bảy] hải thú đái tiến [thiên ngoại] hỗn độn, canh [không ai] [biết] [nàng] [dựa vào cái gì] [giết] [một vị] chủ thần.

[này] dịch [sau khi], [đệ nhất,đầu tiên] [thần thú] đích [vị trí] [từ] an cát lợi na [trong tay] [giao cho] liễu bảo uy [ngươi], an cát lợi na [tự biết] [vô vọng] [siêu việt] bảo uy [ngươi], [đối mặt] [chính mình] [sao] khí trì [tử tôn], [nàng] tại [một lần] triệu kiến chúc thần đích [hội nghị] [sau khi], tuyệt nhiên bả [một người, cái] danh [không thấy] kinh truyện đích tiểu [con nhện] thôi thượng liễu [kế thừa] nhân đích [vị trí]. [trong lúc nhất thời], chúng thần [đều bị] [đoán] an cát lợi na địa [dụng ý], [trong đó] [...nhất] khả kháo đích [đồn đãi], thị a tư nặc địa [thiên phú] [đủ để] bễ đầu xà uy [ngươi].

[ma pháp] lịch nguyên [năm], thần tộc trung ẩn độn [nhiều,hơn...năm] đích [tử thần] [lại] [xuất hiện], [tia chớp] bàn chỉnh hợp [hắc ám] thần tộc. [tánh mạng] [nữ thần] suất quân [chuẩn bị] quyết tử chiến, [mà] [chiến trường] [trước tiên ở] liễu [cấm kỵ] hải.

Bảo uy [ngươi] [tự nhiên] [không chịu] kiền hưu, [thần thú] [đại quân] [cũng] tại [mấy ngày] [bên trong] chinh tập [xong]. [bất quá, không lại] [ngoài khơi] thượng [đang xem cuộc chiến] đích [đều là] [thần thú] tộc đích [thành danh] [người mạnh], [mà] [mỹ nhân] ngư [nhưng,lại] [đang âm thầm] [hiệu lệnh] [thần thú] tộc trung [vô danh], [nhưng] hữu [thiên phú] đích [thanh niên] phao khí [hết thảy] tranh đoan, [tề tụ] [cấm kỵ] hải, [cũng] [hay,chính là] [tại đây] [trong khi], hỗ vi [cừu địch] đích lạp hi lạp hòa mạch khẳng tích bị bách tụ tại liễu [cùng nhau, đồng thời], [hơn nữa] hòa ma căn, a tư nặc, đức khố lạp sang hạ liễu [thượng cổ] [năm] đại [ma thú] đích [hàng đầu].

[cấm kỵ] hải [đại chiến], [thần thú] tộc [thừa dịp] loạn [đánh lén], [hỗn chiến] chủ thần cấp đích [người mạnh] [đều] [đi] [thiên ngoại] hỗn độn, [nhưng] bảo uy [ngươi] hòa [thần thú] trung [thanh niên] [một đời] đích giảo giảo giả [nhưng,lại] [để lại] [xuống tới], [sau đó] [bắt đầu] liễu [một hồi] đại [giết hại].

Thính lạp hi đức [nói xong] bảo uy [ngươi] đích [đi], sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], [nơi này] diện đích nghi điểm [nhiều lắm]. [không nói] biệt đích, đan thị chúng thần [đại chiến] trung, [các vị] chủ thần [như thế nào] hội [cho phép] [có thể] liệp sát lan độ lý đích [mỹ nhân] ngư [ở lại] [chiến trường] thượng?

[lắc lắc đầu], sở [ngày] [tạm thời] phao [mở] [chính mình] đích [nghi vấn].

"Bảo uy [ngươi] đích [đi] [ta] [chỉ biết] [này], [ngươi] năng [nghĩ ra] [hắn] [tại sao] [mời khách] yêu?" Lạp hi đức [cười khổ] [hỏi].

"[có lẽ] sang thế thần [mới biết được]!" Cảo mộc [tro tàn] ngoạn tiếu tự địa [nói một câu], [sau đó] [ôm lấy] [nhi tử] [đứng lên], "[lão nhân], [vừa rồi] [ta] [cứu sống] liễu thí thần [bảy] hải thú [một trong] đích a lan đức, bảo uy [ngươi] [xem như] khiếm [ta] [một người] tình, [ta đi] [nói với hắn] thuyết, khán [có thể hay không] [cho ngươi] [rời đi] [nơi này]!"

"[ngươi] [sống lại] liễu hạ vị thần!" Lạp hi đức [kinh ngạc] đạo.

Sở [ngày] phiết chủy tủng kiên, [hai tay] [một] than. "[không có gì] [kinh ngạc] đích, [ta còn] sang tạo liễu [một người, cái] cao vị thần!"

Bảo uy [ngươi] [bên trái] trắc đích phương tiêm tháp [rất ít] [xuất môn], sở [ngày] [không thể làm gì khác hơn là] ủy thác la đức mạn chuyển đạt liễu [chính mình] đích [yêu cầu], [kết quả] [xong] đích [đáp án] thị, tiểu mại khắc [ngươi] đích mãn [tháng] tửu yến [sau khi] [hơn nữa].

[dù sao] tửu yến [cũng] [không có] [vài ngày] liễu, sở [ngày] đẳng đắc khởi, [bất quá, không lại] chu lệ á đích [chuyện] [làm sao bây giờ]? [nửa chết nửa sống] đích đức khố lạp ni? [mỹ nhân] ngư đối [này] đích hắc [loại] nhân, tửu yến [sau khi] [hơn nữa]!

[bất đắc dĩ] đích sở [ngày], [không thể làm gì khác hơn là] [chờ đợi] [nhi tử] mãn [tháng] [ngày nào đó] liễu.

Huyễn thú lịch 725 [năm] nguyên [tháng] 25 [ngày], tiểu sở viêm [năm] mãn [một tháng] lạp!

Tửu yến thị [bên trái] trắc đích phương tiêm tháp bãi khai đích, [cũng] [hay,chính là] sở [ngày] [sống lại] a lan đức đích [cái...kia] [phòng]. [những khách nhân] [không nhiều lắm], sở [ngày] [một nhà] tử, bảo uy [ngươi], la đức mạn, [còn có] thí xã [bảy] hải thú trung đích [ba vị]. [mặt khác] lạp hi đức [cũng] dĩ [tiểu tử kia] [danh nghĩa] thượng [từng] [tổ phụ] đích [thân thể], bị [người bệnh] ngư [mời tới].

Thí thần [bảy] hải thú [sở dĩ] [chỉ có] [ba] đáo tràng, thị [bởi vì] [còn lại] [bốn người, cái] [đều] tại [giữ nhà] các đại [mộ địa], [tỷ như] [mặt trời lặn] [núi non] đích [tánh mạng] [nữ thần] mộ [đó là] do tô san na [giữ nhà].

Tửu yến đích mạc tu hữu thị do thực thần sử đế phân [thân thủ] phanh nhẫm, vị đạo tự thị [không cần] [nhiều lời], tửu [còn lại là] sở [ngày] tự đái đích, [bởi vì] [mỹ nhân] ngư [không thích] [uống rượu], [cho nên] [cấm kỵ] hải đích tửu thủy [cũng] tựu [không thế nào] dạng.

Tửu quá [ba] tuần, sở [ngày] [đột nhiên] đồng tâm [đại thịnh], [nhớ tới] liễu gia hương đích [phong tục] ______ trảo chu. [mặc dù] [nhi tử] cương mãn [tháng], [không có] [tư cách] trảo chu, [bất quá, không lại] sở [Đại thiếu gia] [mặc kệ] [này], [chính, hay là] [làm cho người ta] phô hảo thảm tử, bãi thượng liễu [một] đôi [loạn thất bát tao] [gì đó].

[nhìn] tiểu sở viêm [lung lay] hoảng hoảng địa [đi hướng] thảm tử, [mỹ nhân] ngư [cũng là] cử [tăng nhiều], [tự mình] [động thủ] bả [một thanh] [ba] nhận phân thủy [đâm vào] tại liễu thảm tử thượng.

"[ngươi nói] mại khắc [ngươi] hội tuyển [cái gì]?" Sắt lâm na [hỏi], [sau đó] [nhìn] [nọ,vậy] [một] đôi [đồ,vật] [nhíu mày]. Kim tệ, [món đồ chơi], [quần áo], gia vi, [này] [đều] [rất] [bình thường], khả sở [ngày] [cũng] tại [bên trong] liễu [một vò] tử tửu, [một thanh] thủ thuật đao, [còn có] [hé ra] [mỹ nữ] đích [bức họa] ________ đắc tự giáo đình đích [tánh mạng] [nữ thần] tượng!

"[ta] [cũng không biết], [chậm rãi] [xem đi]!" Sở [trời sanh] phạ [tiểu tử kia] thượng diễn [một] oa đoan [thật là tốt] hí, [đứng lên], [lớn tiếng] [nói]: "[chỉ có thể] tuyển [một người, cái]!"

"[một người, cái]? [không có] [ý tứ]!" [tiểu tử kia] [mân mê] chủy, [bất quá, không lại] [chính, hay là] [chăm chú] địa thiêu liễu [đứng lên].

[tới tới lui lui] bãi lộng liễu [thời gian rất lâu], sở viêm [cầm lấy] [này], nhưng điệu, [vừa, lại] [nhìn,xem] [người nào], [vừa, lại] nhưng điệu! [cuối cùng], [tiểu tử kia] [tiện tay] [một] phác, bả [đồ,vật] [đều] cấp đả [tản], [sau đó] [nói]: "Giới chỉ, yếu giới chỉ!"

Sở [ngày] [vừa nhìn], [nhi tử] [cũng] [chỉ vào] [chính mình] đích ấm giới chỉ. [Vì vậy] [lập tức] bả giới chỉ [lấy] [xuống tới], phóng [tới] thảm tử thượng.

"[mở], [mở]!" [tiểu tử kia] [nói]. [nguyên lai] [hắn] [muốn] giới chỉ lý [gì đó].

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], [chẳng lẻ] [nhi tử] đích [linh hồn] [cường đại] đáo [có thể] [dò xét] [một không gian khác]? [không có khả năng] ba? Sở viêm [đích xác] [không có] [thực lực] [dò xét] [một không gian khác], [bất quá, không lại] [ngày thường] lý sở [ngày] lão nã giới chỉ lý [gì đó] đậu [hắn], [cho nên] [tiểu tử kia] [cũng] tựu [nhớ kỹ] [bên trong] [có cái gì].

"[ngươi] tưởng [muốn cái gì]!" Sở [ngày] [ngồi xổm xuống] [thân thể], [vỗ vỗ] [nhi tử] đích [đầu], [trên mặt] [cười], [trong lòng] [nhưng,lại] tại đả cổ. Giới chỉ lý vi cấm phẩm [nhiều lắm], [không nói] biệt đích, quang thị [mỹ nhân] ngư đích huyết tựu [đủ để] [để cho] bảo uy [ngươi] [trở mặt] liễu.

"Đao, [ta] yếu [đại đao]!" Tiểu sở vi [rốt cục] thuyết [ra] [chính mình] [hoan hỉ nhất] [gì đó].

Sở [ngày] đích giới chỉ lý hữu [hai] bả đao, [một bả] thủ thuật đao [đã] nã [đến] liễu, lánh [một bả], [tự nhiên] thị tài quyết chi nhận!

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro