sieu cap thu y 6

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 401 chương [mỹ nhân] ngư [mời khách] đích [một nửa] [nguyên nhân] thượng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Cử bạn mãn [tháng] tửu yến đích [trong đại điện] [có chút] [yên tĩnh] đích [đáng sợ].

Tiểu sở viêm [mang theo] [vẻ mặt] [ngày] chân địa [nụ cười] [nhìn] sở [ngày], [hai] [tay nhỏ bé] cao cao [giơ lên], [một tay] [nâng] [không gian giới chỉ], [tay kia] [không ngừng] địa [chỉ vào] giới chỉ, [hy vọng] [cha] [nhanh lên một chút] [cho hắn] [lấy ra] [âu yếm] đích [món đồ chơi]. [cũng] [hay,chính là] [chuôi...này] [từng] triêm nhiễm [vô số] [giết chóc], [để cho] chúng thần [văn phong] tang đảm đích tài quyết chi nhận.

Sở [ngày] bán tồn tại [nhi tử] [trước mặt], [trên mặt] [như trước] [từ ái] địa [cười], [nhưng] thủ khứ cương [ở], [đứng ở] [nhi tử] đích [trên đầu] [nhẹ nhàng] đích [vuốt ve].

Nã [không] nã [đến]? Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt], [trong lòng] [vạn phần] [hơi khó khăn], [không] nã [tất cả mọi người] tại [cầm], bảo uy [ngươi] [càng] [chờ] kiền [nhi tử] [cao hứng] đích [một khắc], [chính mình] dụng [cái gì] [lấy cớ] [cự tuyệt]?

Nã [đến], thả [không nói] [cái chuôi...này] yêu đao đích [quỷ bí] [hấp lực] [nhi tử] [có thể không] hữu tùy, đan thuần [cấm kỵ] hải vương [đã thấy] [chuôi...này] [phụ hoàng] [máu tươi] đích thần khốc hậu, [toát ra] đích tà hỏa thùy [đều có thể] [ngăn cản]?

Sở [ngày] đích tư duy [phi thường] khoái, [nhưng] tại [mỹ nhân] ngư [trong mắt] [chính, hay là] [thấy được] [hắn] đích [do dự], [Vì vậy] [đứng lên], [cười nói]: "[bệ hạ], [ngươi] giới chỉ lý [có cái gì] hảo [đồ,vật]? [ngay cả] [chính mình] [nhi tử] [đều] xá [không được, phải] cấp?"

Sắt lâm na [từ] tọa tịch thượng [đứng lên], khinh [cười] [đi tới] sở [ngày] [bên người], khinh khải chu thần [quay,đối về] [nhi tử], [nhưng] thật [còn lại là] đối bảo uy [ngươi] [nói]: "Mại khắc [ngươi], [ngươi] [phụ hoàng] giới chỉ lý đích đao thị an đông ni [ông nội] [cho hắn] đích, thị [tánh mạng] [nữ thần] thánh đồ đích [tín vật], [không thể] [tùy tiện] nã [đến], [nếu không] [mẫu hậu] bả [chính mình] đích [vũ khí] tống [cho ngươi] [có được hay không]?"

Đắc thê [như thế], phu phục hà cầu! Sở [ngày] [thầm khen] [một tiếng], [theo] sắt lâm na đích [ý tứ] hồ tưu đạo: "Đối a. An đông ni [ông nội] thuyết [cái chuôi...này] đao [đại biểu] [tánh mạng] [nữ thần], [chỉ có] tại [tế bái] [nữ thần] địa [trong khi] [mới có thể] nã [đến], [ngươi] hoán [một người, cái] [có được hay không]?"

Tiểu sở viêm trát trứ [con mắt] [suy nghĩ một chút], [sau đó] [lắc lắc đầu], "[con mẹ nó] bổng bổng [bất hảo] ngoạn! [ta] yếu [đại đao]?"

"Mại khắc [ngươi] quai, [mẫu hậu] đích pháp trượng [rất tốt] ngoạn!" Sắt lâm na thủ [ra] [chính mình] đích pháp trượng. Tại [không trung] hoa liễu cá quyển, [ngưng kết] thủy [nguyên tố] tụ [thành] [một người, cái] [ngũ thải ban lan] đích thủy cầu.

嘭!

Thủy cầu tạc liệt [ra]. [bắn ra bốn phía] đích [giọt nước mưa] [nhất thời] [hóa thành] [lưu ly] [tia sáng kỳ dị] địa thủy [mới] lực, tại bả tiểu sở viêm [đỉnh đầu] thượng phiêu vũ [đứng lên].

"Lạc lạc. Hảo ngoạn! Yếu [này]!" [tiểu tử kia] đích [chú ý] lực [rốt cục] bị [dời đi] liễu. [một thanh] [cho hắn] [cổ quái] [cảm giác] địa yêu đao, [rõ ràng] [không có] [hơi nước] đích [hấp dẫn] lực đại.

"[chờ một chút]!" Bảo uy [ngươi] [thân hình] lược phủ, chuyển [trong nháy mắt] [xuất hiện] tại sắt lâm phát tầm [bên người], [nhìn chằm chằm] pháp trượng [hỏi]: "[ngươi] [đây là] [năm đó] hải thần địa [vũ khí]?"

[đúng vậy], sắt lâm na địa pháp trượng thị sở [ngày] tống [hắn] đích đính hôn tín đặc, hải thần đích [giữ nhà].

"Bảo uy [ngươi] [tỷ tỷ] [hảo nhãn lực]!" Sắt lâm na khinh [cười] [giải thích] liễu pháp trượng đích [lai lịch].

"[nó] đích thượng [một] [mặc cho,cho dù] [chủ nhân] thị ai [ngươi] sâm pháp thần mai lâm?" Bảo uy [ngươi] [trầm ngâm] liễu [một lát], [đột nhiên] [một ngón tay] [phương tây], "Mai lệ [ngươi], khứ ai [ngươi] sâm vương quốc, dĩ [Bổn vương] đích [danh nghĩa] [hỏi] mai lâm. [cần phải] tra thanh [này] căn pháp trượng đích [lai lịch]!"

Sắt lâm na lược [một] soa dị, 皀 pháp trượng [lật qua lật lại] [nhìn] kỷ biến, [hỏi]: "[năm đó] hải thần [đã] thị [tỷ tỷ] đích [kẻ dưới tay] bại tương, [hôm nay] [tỷ tỷ] [như thế nào] hoàn đối [hắn] đích [vũ khí] [cảm giác] [hứng thú]?"

Bảo uy [ngươi] lược [có chút] [thất vọng] địa [nhặt lên] [chính mình] địa phân thủy thứ ________ kiền [nhi tử] đối [chuôi...này] [vũ khí] [một điểm,chút] [hứng thú] [đều không có]. [sau đó] [chậm rãi] [đi trở về] [chính mình] đích vương tọa, dụng [trầm thấp] đích [thanh âm] [nói]: "[năm đó] [ta] [giết] hải thần ba tắc đông, [nhưng hắn] đích [thi thể] hòa [này] căn pháp trượng [cùng nhau, đồng thời] [chìm vào] liễu hải để, [một] [ngàn năm] liễu, [ta] khuynh [bảy] hải [nhân lực] [cũng] [không có] [tìm được] [nó]!"

Bảo uy [ngươi] đích [ý tứ] [sẽ không] thị thuyết hải thần hữu [có thể] [không có] [chết đi]? Sở [ngày] [lòng có] thích thích địa tưởng. [nếu] hải thần [không chết]. [nọ,vậy] [hắn] [sẽ không] lai [cướp đoạt] hải thần đích [giữ nhà]?

Sắt lâm na [cũng] tưởng [hiểu được] liễu [tầng này] [ý tứ], [cười nói]: "[hôm nay] [này] căn pháp trượng tương [cho] mại khắc [ngươi]. [còn muốn] [tỷ tỷ] [tốn nhiều] tâm liễu!"

Bảo uy [ngươi] mặc [không lên tiếng], [mà là] trùng trứ tiểu sở viêm [chiêu] [ngoắc], [cười nói]: "Mại khắc [ngươi], [tới], giáo mẫu [cho ngươi] [chuẩn bị] liễu [nhất kiện] tiểu [lễ vật]!"

Tài quyết chi nhận đích [chuyện] [cuối cùng] [là bị] thứ quá [đi], [sau đó] trùng trứ [mỹ nhân] ngư [ngọt ngào] đích [cười], [vươn] liễu [tay nhỏ bé].

Bảo uy [ngươi] bả [tay trái] [nhẹ nhàng] [đặt ở] liễu sở viêm đích [trên trán], [sau đó] [một đạo] [lam quang] [chợt lóe] [rồi biến mất], [biến mất] tại [tiểu tử kia] địa [trong cơ thể].

Sở [ngày] [lập tức] [động dung], bảo uy [ngươi] hòa sở viêm địa [bộ dáng] y hi [để cho] [hắn] [nhớ tới] liễu [sáu] [năm trước] đích a cổ lạp sơn, [khi đó], mai lâm dụng [toàn thân] [tiềm lực] [cho hắn] gia chất địa [thủy hệ] [ma pháp] miễn dịch địa cấm chú.

Ám [thở dài], sở [ngày] [thầm nghĩ], [tự mình] tại ai [ngươi] sâm vương quốc tố đích [chuyện] [đích xác] [xin lỗi] [sư nương], hữu [cơ hội] bổ thường [một chút] ba.

[chậm rãi] hô xuất [một hơi], bảo uy [ngươi] [mệt mỏi] địa [tựa ở] vương tọa thượng, đối sở viêm [cười nói]: "[sau này] [không ai] [dám khi dễ] [ngươi] nga, [nếu có] nhân năng đả thương [ngươi], giáo mẫu hội [lập tức] khứ [thu thập] [hắn]!" [nói], [mỹ nhân] ngư tà [nhìn thoáng qua] sắt lâm na hòa sở [ngày], "[các ngươi] [hai người, cái] [yên tâm], [này] [trên đời] [ngoại trừ] [bốn người], [không ai] [có thể] [thương tổn] mại khắc [ngươi] liễu!"

"Na [bốn người]?" Sở [ngày] cấp [vội hỏi] đạo.

"[hai] [đại thần] vương, ái lệ ti hòa cáp địch tư, [còn có] tài quyết thần hoàng tư đặc ân. [cuối cùng] [một người, cái] ......" Bảo uy [ngươi] [thon dài] đích [ngón tay] tại [ba] xoa phân thủy thứ đích phong nhận thượng hoa liễu [một chút], [lắc lắc đầu], [nói]: "[cuối cùng] [một người, cái] [ngươi] [không cần phải xen vào] liễu, [hắn] hoạt [không được bao lâu] liễu!"

[sát khí], sở [ngày] [từ] [mỹ nhân] ngư [nói] lý thính [ra] [một tia] [sát khí], [xem ra] mỗ cá [đủ để] cân thần vương tương đề [cũng] [nói về] đích [người mạnh] [thành] [nàng] [kế tiếp] liệp [giết] [mục tiêu].

Mãn [tháng] tửu yến tại lược [có chút] [xấu hổ] đích [hào khí] trung [kết thúc].

Triệt khứ tửu tịch, bảo uy [ngươi] [cũng không có] [tiễn khách] đích [ý tứ], [mà là] [một ngón tay] lạp hi đức, "[ngươi] [có thể] [rời đi] [cấm kỵ] hải liễu! [bất quá, không lại], [chờ ngươi] [đột phá] [bốn] trọng [thần lực] đích [trong khi] [phải] [trở về]!"

Vi [hừ khẽ] liễu [một tiếng], lạp hi đức [xem như] [ý bảo] [chính mình] [biết] liễu.

Bảo uy [ngươi] [nói xong], [vừa, lại] [nhìn về phía] liễu lược [có chút] [khẩn trương] đích chu lệ á, "[ngươi] [ông nội] đức khố lạp [đã] đĩnh [không được, ngừng] liễu, [đi xem] [hắn] ba!"

"[cái gì]? [ông nội của ta] [hắn] [làm sao vậy]?" Chu lệ á [vội vàng] [đứng lên].

Sở [ngày] [nhẹ nhàng] [lôi,kéo] [một chút] chu lệ á đích thủ, [cười nói]: "[yên tâm], [ngươi] [ông nội] [cũng là] [ma thú] [có ta ở đây], [hắn] [sẽ không chết] địa!"

Chu lệ á lược cảm [an tâm], [nàng] đối sở [ngày] đích [thượng cổ] tế tự thuật [nhưng mà] [thập phần] [tín nhiệm] đích, "Bảo uy [ngươi] [tỷ tỷ], [ta] [lúc nào] [có thể] [đi gặp] [ông nội]?"

"La đức mạn [thúc thúc]. [phiền toái] [ngươi] đái [nàng] hòa phất lạp địch nặc [đi gặp] đức khố lạp!" Bảo uy [ngươi] [phân phó] đạo. [sau đó] [hơi thở] [tập trung] tại anh cách lạp mỗ hòa a mạt kỳ đích [trên người], "[các ngươi] [hai người, cái] [theo ta] lai!"

La đức mạn [mặc dù] thị [mỹ nhân] ngư đích [thúc thúc] bối, [lại có] [đại ân] vu bảo uy [ngươi], [nhưng hắn] đối hải vương [chính, hay là] trì [thuộc hạ] lễ. [khom người] [hỏi]: "[bệ hạ], phất lạp địch nặc [cũng] [đã] [trở thành] thần, [ngài] [không cần] [hắn] [đi theo] mạ?"

"[không cần] liễu!" Bảo uy [ngươi] [rời đi] vương tọa, [suy nghĩ một chút] [vừa, lại] [sửa lời nói]: "[chờ hắn] [từ] đức khố lạp [nơi nào, đó] [trở về], [ngươi] [cũng] bả [hắn] đái khứ [nơi nào, đó] ba!"

Tại la đức mạn đích dẫn lĩnh hạ, sở [ngày] kiến [tới] đức khố lạp.

Dữ lạp hi đức [bất đồng], [này] chích lão biên bức [không phải] quan tại [phía bên phải] đích [địa phương] tiêm tháp [bên trong], [mà] [là ở] [cấm kỵ] hải [vương cung] hạ đích [biển sâu] [huyệt động] trung.

[từ] hải [vương cung] [trung ương] nghiễm [nơi sân] [một chỗ] huyệt [vào cửa] [tiến vào], [xuyên qua] [một chuỗi] [che kín] tiều thạch [âm u] đích [đường nhỏ], sở [ngày] [rốt cục] tại [ngăm đen] địa [huyệt động] trung [thấy được] [thủy tinh] [quan tài] [bên trong] đích đức khố lạp.

[lúc này] đích đức khố lạp [giống,tựa như] [một] [cổ thi thể] [giống nhau]. [vẫn không nhúc nhích] địa [nằm ở] [quan tài] lý. [nếu không phải] [có chút] [phập phồng] đích [ngực], [sợ rằng] [không ai] [tin tưởng] [hắn] hoàn [còn sống].

"[ông nội] ......" Chu lệ á phác liễu thượng khứ.

Sở [ngày] duệ [ở] [muốn] [rời đi] đích la đức mạn, [hỏi]: "Lão thừa tương, đức khố lạp [bây giờ] [thế nào] liễu?"

"Da? [ngươi] trách vấn [lão nhân] [ta]? [ngươi] [không phải] tế tự yêu?" La đức mạn loát trứ [khóe miệng] đích [tám] phiết hồ, a a [cười nói]: "[hắn] đích [tánh mạng] [tiềm lực] [vốn] [đã] háo kiền liễu, [ta] vương dụng [cấm kỵ] hải đê đích [hơi thở] điếu trứ [hắn] đích [mạng già], khả [ai biết] ...... sách, [hắn] [người kia] [sao] khí đích [cháu gái] thâu liễu [hắn] địa [thân thể]. Bả [hắn] [cuối cùng] [nọ,vậy] [một điểm,chút] [tánh mạng] [tiềm lực] [hoàn toàn] háo [không có] liễu!"

Sở [ngày] [nhíu mày], [xem ra] [này] lão biên bức [xem như] thọ chung chánh tẩm liễu.

"Trách dạng? [tiểu tử]. [ngươi] [ngay cả] a lan đức [đều có thể] [sống lại], đức khố lạp [ngươi] [có thể hay không] trì?" La đức mạn [khiêu khích] bàn [hỏi].

Chu lệ á [cũng] hồng trứ nhãn quyển [nhìn phía] liễu sở [ngày].

"[đương nhiên] [có thể], [bất quá, không lại] [phải] hồi bố lôi trạch đảo!" Sở [ngày] [giải thích] đạo: "[trị liệu] [hắn] [phải] dụng đáo [rất nhiều] [đồ,vật], [này] [đồ,vật] [ta] [không có] tùy thân [mang theo], [chỉ có thể] hồi bố lôi trạch [mới có thể] [trị liệu], võng trạm [không biết] bảo uy [ngươi] [bệ hạ] [có thể hay không] [để cho] [ta] bả đức khố lạp đích [thân thể] [mang đi]?"

[kỳ thật] sở [ngày] yếu cứu đức khố lạp [bây giờ] [có thể], [nhưng] [không thể] tại [cấm kỵ] hải [cứu hắn], [bởi vì] đức khố lạp đích [thân thể] [cơ năng] [hoàn toàn] [hao hết] liễu, tưởng [cứu hắn] [phải] hoán [một] [bộ phận] [thân thể], [mà] hoán [thân thể] [có đúng hay không] [có thể bị] bảo uy [ngươi] [thấy] đích.

"[có thể hay không] [mang đi] [ta nói] liễu [không] toán, [ngươi đi] vấn [bệ hạ] ba!" La đức mạn táp liễu táp chủy, [cười nói]: "[đi thôi], [theo ta] [đi gặp] [bệ hạ]!"

"Kiến [bệ hạ] [làm cái gì]?" Sở [ngày] [hỏi].

"Khứ cân [bệ hạ] đả [một trận]!"

Sở [ngày] [nghe vậy] [sửng sốt,sờ], san [cười nói]: "Lão thừa tương biệt [hay nói giỡn] liễu, [ta] [nơi nào,đâu] thị [cấm kỵ] hải vương đích [đối thủ]? [bệ hạ] [mời ta] lai, [cũng] [không có khả năng] [là vì] [đánh nhau] ba?"

"[ai nói] [không phải vì] liễu [đánh nhau]!" La đức mạn [trừng hai mắt], [cả giận nói]: "[lão nhân] [ta] [cho tới bây giờ] [không] phiến [tiểu hài tử], [ta] vương [mời khách], tựu [là vì] [đánh nhau]! Đả [không] doanh, tựu [đừng nghĩ] [rời đi] [cấm kỵ] hải!"

Chu lệ á [lưu lại] liễu [dưới đất] [huyệt động] chiếu khán đức khố lạp, [mà] [một đầu] [vụ thủy] đích sở [ngày] [đi theo] la đức mạn [đi tới] [phía bên phải] đích phương tiêm tháp, [cũng] [hay,chính là] nhuyễn cấm [khách nhân] đích tù thất.

[lại một lần nữa] đạp tiến phương tiêm tháp, sở [ngày] [vừa, lại] [thấy được] lánh [một bức] [cảnh sắc], [bên trong] [trống rỗng] địa, [hay,chính là] [một người, cái] [rộng lớn] đích [luyện võ trường], cân sở [ngày] [lần đầu tiên] [tới nơi này] kiến lạp hi đức đích [trong khi] [hoàn toàn] [không giống nhau]. [này] [hoàn toàn] chứng [sáng tỏ] sở [ngày] [đối với] [phòng] tháp hữu ấm [cơ quan] địa [đoán].

[luyện võ trường] [phương viên] đức dư [thước], [quanh mình] lập [đầy] [ngày] [màu lam] đích trụ tử, [này] trụ tử [làm thành] [một vòng], bả [cả] [luyện võ trường] [vây quanh] [đứng lên]. [cẩn thận] [nhìn], [mặt trên,trước] hoàn [loáng thoáng] địa [thoáng hiện] trứ [các thức] [các dạng] đích [nguyên tố] [nhan sắc].

La đức mạn [giải thích] đạo: "[đã thấy] [này] trụ tử [không có]? Mỗi [một cây] trụ tử [đều] [có dấu] [một loại] [nguyên tố], [này] [cấm kỵ] hải [bên trong] thủy [nguyên tố] [quá nồng] liễu, [coi như] [đối thủ] [ở chỗ này] [tụ tập] [nguyên tố] đích [tốc độ] [đã bị] [ảnh hưởng], thủ đả [ta] vương [vì] [để cho] [đối thủ] [toàn lực] phát quân, đặc ý [làm] [này] [mấy người, cái] trụ tử!" [nói], la đức mạn, [chỉ vào] [trong đó] [một cây] [cười nói]: "[đợi lát nữa] [nhân huynh] [nếu] [cảm giác] [không cách nào] [tụ tập] [thời gian] [nguyên tố], tựu [từ] [này] căn trụ tử thượng [hấp thu] [là được]!"

Sở [ngày] [cười khổ], cân [cấm kỵ] hải vương [so chiêu] ...... [hy vọng] [chính mình] biệt [thua] thái [khó coi].

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 402 chương [mỹ nhân] ngư [mời khách] đích [một nửa] [nguyên nhân] hạ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[ẩn chứa] [các loại] [nguyên tố] đích trụ tử [làm thành] [một vòng], mỗi gian cách đích [hai] căn [trong lúc đó] [ẩn ẩn] hữu [một tầng] [nguyên tố] [ngay cả] thông, [thoạt nhìn], [này] trụ tử tựu [hình như] [tạo thành] [một người, cái] [thật lớn] [mà] miên trường đích duy ác, bả [luyện võ trường] quyển liễu [đứng lên].

"[ngươi] [chính mình] tiến [hãy đi đi], [lão nhân] [không] [phụng bồi] lâu!" Điện đức mạn [rất] vô lương địa [đẩy] [một bả] sở [ngày], [sau đó] [hừ] trứ tiểu khúc [quay đầu] [đi].

Sở [ngày] [một người, cái] [lảo đảo] điệt [vào] [luyện võ trường] trung, [trong lòng] [thầm mắng] trứ đức mạn, [con mắt] [cũng không] [tự giác] địa bị [trong sân] [mấy người] [hấp dẫn] liễu. A mạt kỳ hòa anh cách lạp mỗ [ở đây] trung [cũng không] [ngoài dự đoán mọi người], [kỳ quái] [chính là], thủ đả thực thần sử đế phân [cũng] [cũng] tại. [hơn nữa] [hắn] [đang ở] hòa [mỹ nhân] ngư [Giác Lượng] trứ. [bất quá, không lại] [này] [hai người] đích [Giác Lượng] [thật sự] thị [có một chút] ...... lánh loại!

"呔! Khán [lão nhân gia] đích lĩnh vực, hương ba?" Sử đế phân xoa yêu [mà đứng], [đầu đầy] đích ngân [trắng bệch] tu [không gió] [tự động], [rất là] hữu [một cổ] [tiên phong đạo cốt] đích [khí chất], khả [hắn] đích lĩnh vực [thì có] [chút] [không giống] [hình dáng] liễu, [một cổ] [nhàn nhạt] đích hương liêu [hơi thở] [truyền tới] sở [ngày] đích [lỗ mũi] lý, [không khỏi làm] [hắn] [ngón trỏ] đại động.

Anh cách lạp mỗ [ngồi ở] [một bên] khí suyễn hu hu, [nên] [là vừa] dữ bảo uy [ngươi] đả quá [một hồi], [giờ phút này] [ngửi được] sử đế phân đích vị đạo, hạ [ý thức] gian ô [ở] [bụng].

"[không sai,đúng rồi]!" Bảo uy [ngươi] đích [trên người] [hiện lên] [một tầng] [hơi nước], [không ngừng] địa vi khứu trứ thực thần đích lĩnh vực, [gật đầu] [bình luận]: "[cho dù] thị [Bổn vương] [ngửi được] [này] cổ hương khí hậu [cũng có] cơ ngạ đích [cảm giác], [ngươi] đích lĩnh vực [nên] [không] [chỉ là] cấp [thức ăn] [gia tăng] hương khí!"

Sử đế phân [chưa bao giờ] [nghĩ tới] [chính mình] đích lĩnh vực [còn có] kỳ [hắn] [tác dụng], [kinh ngạc] đạo: "[ta] đích lĩnh vực [còn có thể] [làm cái gì]?"

Bảo uy [ngươi] [rõ ràng] [nhắm lại] liễu [con mắt]. [cẩn thận] [nhận] trứ hương khí trung [ẩn chứa] địa [lực lượng], [chậm rãi] [nói]: "[ngươi] năng [để cho] hạ vị [lúc này] [cảm giác được] cơ ngạ, tựu [chứng minh] [ngươi] đích hương khí năng [ảnh hưởng] [bọn họ] đích [thân thể], võng trạm [mà] [ta] thượng vị thần đích [thân thể] [mặc dù] [ta] tái [phải] ẩm thực, [nhưng] [chính, hay là] [cảm giác được] [phải] [thực vật]. [nọ,vậy] [nguyên nhân] [chỉ có một], [ngươi] năng [ảnh hưởng] [ta] đích [linh hồn]. [cho nên] [ngươi] địa lĩnh vực thị [thân thể] hòa [linh hồn] đích song trọng [công kích]!"

"[ha ha]. [lão nhân gia] [ta] [chỉ biết]! [chính mình] [không có] [vậy] [đơn giản]!" Sử đế phân [vung lên] liễu hạ ba, loát trứ hồ tu [cười ha hả]. "[làm] [...nhất] [từ xưa] địa thần tộc, [lại có] liễu [như thế] [lợi hại] đích lĩnh vực, [ta] [lão nhân gia] [quyết định], cấp [chính mình] địa lĩnh vực khởi [một người, cái] [chánh thức] đích [tên] ......"

Sử đế phân [đảo mắt] [đã thấy] [vừa mới tiến] [tới] sở [ngày], [Vì vậy] a a [cười nói]: "A mạt kỳ [này] [tiểu tử kia] cấp [chính mình] [nọ,vậy] [nhất chiêu] khởi [tên là] phất lạp địch nặc đích [phẫn nộ], [ta đây] [lão nhân] [cũng] án [này] [quy củ], [đã bảo,kêu] ...... phất lạp địch nặc đích cơ khát!"

[mỹ nhân] ngư [mỉm cười], [bất trí] [khả phủ], dĩ trùng trứ a mạt kỳ [chiêu] [ngoắc], "Cai [ngươi] liễu!"

A mạt kỳ [cũng] [không đáp] thoại. Bình cử [chiến thần] hủy, [dưới chân] vi [một] thác [bước], [thân thể] [đánh về phía] liễu bảo uy [ngươi]. [đợi hắn] [đi tới] [mỹ nhân] ngư cận tiền thì, [mười] chích ưng dực hòa [hằng hà] đích phân thân [đã] [hoàn toàn] [tràn ra].

[tất cả] đích phân thân [cơ hồ] đồng [trong lúc nhất thời] xuất kích, [phong kín] liễu bảo uy [ngươi] [gì] [có thể] [né tránh] đích [góc độ].

"[có điểm] [ý tứ]!" Bảo uy [ngươi] kiều [quát một tiếng], hải vương [ba] xoa kích [rồi đột nhiên] [xuất hiện] tại [nàng] [trong tay], [cũng] bả [thần lực] [áp chế] tại vu a mạt kỳ [giống nhau] đích [bốn] trọng trung cấp, [sau đó] [mỹ nhân] ngư [hai tay] giao xoa ác [ở] [ba] xoa kích đích trung đoạn. Bả đại kích do [như gió] xa bàn [chuyển động] [đứng lên].

"Đinh đinh" địa [kim chúc] ma sát [trong tiếng]. Sở [ngày] khán đích [hoa cả mắt] [chẳng biết] [cho nên], [chỉ có] a mạt kỳ [chính mình] [biết]. Bảo uy [ngươi] [cùng với] khoái đích [tốc độ] thiêu [mở] [hắn] đích thứ hướng [mặt trước] [trường kích].

[mỹ nhân] ngư tái khoái, [cũng] khoái [bất quá, không lại] a mạt kỳ đích phân thân, [nàng] [trước mặt] đích [thế công] thổ băng [tan rả], [nhưng] [sau lưng] [còn có] a mạt kỳ đích phân thân.

Kích ảnh trung bảo uy [ngươi] [có chút] [lắc lắc đầu], [đầu đầy] [ngày] [màu lam] đích [tóc dài] phiêu vũ [đứng lên], [ngay sau đó] [một cây] căn địa [tóc] phảng như [có] [linh tính] bàn, nhiễu chỉ nhu kiếm tự địa [tìm kiếm] trứ a mạt kỳ đích phân thân, [sau đó] [từng bước từng bước] địa thứ phá.

Chích [nháy mắt] nhãn đích [công phu], a mạt kỳ tại [mỹ nhân] ngư [mặt trước] đích phân thân [toàn bộ] cáo phá, [mà] [mặt sau] đích, [cũng đều] tại [tóc dài] đích [vũ động] hạ [biến mất] liễu.

"[năm đó] [chiến thần] đích [vũ khí], [không] [chỉ là] [trong tay] đích [chiến thần] kích!" Bảo uy [ngươi] [cũng không có] việt thế thưởng công, [mà là] [ngừng lại], bả [ba] xoa kích đảo [cha, bị] tại [sau lưng], [lẳng lặng] địa [cùng đợi] a mạt kỳ đích hạ [một] [luân phiên công kích].

A mạt kỳ [trầm mặc] trứ [không có] ngôn ngữ, [nhưng] [nhớ kỹ] bảo uy [ngươi] [vừa rồi] đích [câu nói kia], [sau đó] [cười lạnh] trứ [tiến lên trước một bước], [nhưng lại] [lập tức] [ngừng lại], "Bả [thần lực] [tăng lên tới] [đệ ngũ,thứ năm] trọng, [ta] [phía dưới] [nhất chiêu] [có thể] việt cấp [ra tay]!"

"Nga? [để cho] [Bổn vương] [nhìn một cái]!" Bảo uy [ngươi] đốn thị [hứng thú] [tăng nhiều], [nhưng] [thần lực] [vẫn như cũ] [dừng lại] tại [đệ tứ,thứ tư] trọng.

"Phất lạp địch nặc đích [phẫn nộ]!" Đoạn [quát một tiếng], a mạt kỳ [gắt gao] [nhìn thẳng] bảo uy [ngươi], [lại] phác liễu thượng khứ, phân thân hợp thể chiến kỹ đẩu [song] xuất.

"[năm] trọng [thần lực] ...... [ngươi] [rất] [không sai,đúng rồi]!"

[nhìn] tập [tới] kích mang, [mỹ nhân] ngư [không hoảng hốt] [không vội vàng], hải vương [vừa, lại] [ba] xoa kích [mạnh] [rời tay] [ra], cánh dụng đầu thương đích [thủ pháp] phao liễu [đi ra ngoài], [mà] [hắn] đích [mục tiêu], hách nhiên thị a mạt kỳ chân thân ác kích đích [cổ tay]!

[cùng lúc đó], bảo uy [ngươi] đích [thân ảnh] [đột nhiên] [biến mất] liễu, a mạt kỳ u [màu lam] đích kích mang [nhất thời] [đâm] cá không.

Phốc!

Bảo uy [ngươi] đầu trịch xuất đích [ba] xoa kích [cũng] [tại đây] [trong khi] hoa bát liễu a mạt kỳ đích [cổ tay], [sau đó] [không hề] [gì] [lực đạo] [quy luật] đích [bắn ngược] [tới] a mạt kỳ [phía sau].

"Năng bức [ta] dụng xuất [đệ tam,thứ ba] trọng lĩnh vực, [ngươi là] [một] [ngàn năm] lai, [ta] tại [đại lục] thượng [gặp qua,ra mắt] đích [tốt nhất] [đối thủ]!" Bảo uy [ngươi] [uy nghiêm] đích [thanh âm] [từ] a mạt kỳ [sau lưng] truyện liễu [đến], [lúc này] [bắn ngược] đích [ba] xoa gia pháp kháp xảo [hạ xuống] [mỹ nhân] ngư [trong tay], bị [nàng] [từ] hậu [gác ở] a mạt kỳ đích [trên cổ].

"[ngươi là] [như thế nào] [biết] [ta] đích chân thân đích? [vừa rồi] [ngươi] [tốc độ] [rõ ràng] [không có] [ta] khoái, [vừa, lại] [tại sao] năng [né tránh] [ta] đích [trường kích], [còn có thể] thương đáo [ta]?" A mạt kỳ vấn [ra] [một bên] xuyến đích [vấn đề,chuyện].

Bảo uy [ngươi] [chậm rãi] [ngước lên] liễu [ba] xoa kích, [nhẹ nhàng] trụ [trên mặt đất] bố, [giải thích] đạo: "[Bổn vương] đích [thủy hệ] lĩnh vực trung hữu [một loại] [biến hóa], [có thể] bả thủy [nguyên tố] [hóa thành] [không có] [thật thể] đích khí, [không có] [thật thể], [ngươi] [tự nhiên] thương [không đến] [ta], [mà] [ta] [có thể] [tùy ý] nhiễu đáo [ngươi] đích [sau lưng], [cho nên] [ngươi] đích chân thân ...... a a, [nếu] [ta] [không nhìn lầm], [ngươi] phân thân hòa chân thân đích [khác nhau]. [hay,chính là] [một người, cái] [không có] nhận tài, [một người, cái] hữu lĩnh vực! [cho dù] [cường thịnh trở lại] đại đích cao vị thần, [cũng không có thể] [hoàn toàn] [khống chế] [liên hợp] thể lý [thần lực] đích đồng hóa, [cho nên] [ta] [chỉ cần] khán [người nào] [thân thể] [chung quanh] thủy [nguyên tố] [biến hóa] [nhanh hơn], [có thể] [tìm được] [ngươi] địa chân thân!"

A mạt kỳ [lắc đầu] [cười cười], [hắn] [rốt cục] [biết] [chính mình] hòa bảo uy [ngươi] [trong lúc đó] đích [chênh lệch], "[nếu] [ngươi] [vừa rồi] [toàn lực] [ra tay], dụng đa [thời gian dài] năng [giết chết] [ta]?"

"[nếu] [ta] dụng [toàn lực], [ngươi] [không] [sẽ biết] [chính mình] [như thế nào] tử đích!"

A mạt kỳ [thu hồi] [chiến thần] kích, hãnh hãnh [đi trở về] liễu sở [ngày] [bên người], "[chờ ta] đáo thượng vị thần đích [trong khi], hội [trở lại] [tìm ngươi] đích!"

"[cấm kỵ] hải [tùy thời] [hoan nghênh] [ngươi]! [tại đây] [trong lúc đó]. [ngươi] [nhớ kỹ] [này]!" Bảo uy [ngươi] địa [thân thể] [chớp lên], [cũng] [cũng] [xuất hiện] liễu phân thân, [sau đó] phân thân [đồng thời] [ra tay], đồng tần đồng lực, hách nhiên [đó là] a mạt đích [tuyệt kỷ] ______ phất lạp địch nặc địa [phẫn nộ].

"[quang minh] thần vệ đích [toàn thể] chiến kỹ, [nên] thị [như vậy] dụng địa!"

A mạt khả [ngây dại], bảo uy [ngươi] [lúc nào] học [hội hợp] thể chiến kỹ đích! [hơn nữa] [trong đó] đích [biến hóa], [cũng] [so với] a mạt kỳ [còn muốn] thuần thục!

"[nữ thần] tại thượng! Bảo uy [ngươi] [bệ hạ] đích [ngày] tư, [tiểu đệ] [bội phục] [sát đất]!" Sở [ngày] do suy địa cúc liễu [một] cung, [hắn] [thấy không rõ] bảo uy [ngươi] đích [động tác], [nhưng] tưởng [hiểu được] liễu [mỹ nhân] ngư [mời khách] đích [ý nghĩa].

[nguyên lai] [nầy] [mỹ nhân] ngư [thật sự] [thông minh] đáo [có thể] [đã gặp qua là không quên được], khán [một lần] [đối thủ] đích [chiêu thức]. [liền] [lập tức] [trí nhớ] [tới] [chính mình] [trong đầu].

[nguyên lai] [nầy] [mỹ nhân] ngư [thật sự] [thông minh] đáo [có thể] [đã gặp qua là không quên được], khán [một lần] [đối thủ] đích [chiêu thức]. [liền] [lập tức] [trí nhớ] [tới] [chính mình] đích [trong đầu].

"[bệ hạ], [tiểu đệ] hoàn [có một việc] [không rõ], [vừa rồi] a mạt kỳ [nọ,vậy] [nhất chiêu] đích [trụ cột] [là hắn] địa [tốc độ] lĩnh vực, [ngươi là] [như thế nào] phục chế [hắn] đích lĩnh vực? [chẳng lẻ] [ngài] tượng ma căn ......"

"[không nên, muốn] bả [ta] cân [cái...kia] [không] nam [không] nữ đích [tên] tương đề [cũng] [nói về]!" Bảo uy [ngươi] trọng [trọng địa] [cho ăn] [ba] xoa kích, [trên mặt] [lập tức] trì thượng liễu [một tầng] [sương lạnh], [nghĩ đến] [năm đó] [cũng bị] ma căn, [hoặc là] [hắn] tao nhiễu quá. "Thủy thị [vạn] đặc chi nguyên, [vô hình] [vô tướng]. [vừa, lại] khả [biến hóa] [tất cả] hình tương, [ta] [có thể] dụng thủy viễn tố [bản ghi chép] a mạt kỳ [tốc độ] lĩnh vực đích [nguyên tố] [biến hóa], [sau đó] dụng thủy [nguyên tố] mô nghĩ [tốc độ] [nguyên tố] đích [vận hành] ...... [vừa rồi] [ta] dụng đích hợp thể chiến kỹ. [hay,chính là] dụng thủy [nguyên tố] [hình thành] đích phân thân [phóng thích] đích!"

[quả nhiên] thị [đại lục] [đệ nhất,đầu tiên] [người mạnh], sở [ngày] [âm thầm] [than thở], [nếu] thuyết bảo uy [ngươi] [có thể] học hội [mọi người] địa lĩnh vực, [nọ,vậy] [nàng] [này] [một] [ngàn năm] lai [mời khách] địa [nguyên do] tựu [rất đơn giản] liễu _____ [vì] học biến [thiên hạ] [tất cả] [chiêu thức].

[tại sao] chích [xin, mời] thần? Nhân [làm một] [hai] trọng [thần lực] đích [người mạnh] [thật sự] thị [quá yếu], [căn bản] [không cách nào] triển [hiện ra] lĩnh vực địa [chân ý], [không có gì hay, thích hợp] học đích.

[tại sao] [xin, mời] hoàn [sau khi] [không tha] nhân, [cũng] [rất đơn giản], thâu liễu [nhân gia] [nặng nhất] yếu [gì đó], [chẳng lẻ còn] yếu bả thất chủ phóng hồi [đại lục], [để cho] [cấm kỵ] hải vương thị tiểu thâu đích [lời đồn] [truyền tới] [mọi người] đích [trong tai]?

[đây là] sở [ngày] [thôi trắc] xuất đích [mỹ nhân] ngư [mời khách] [nguyên nhân], [bất quá, không lại] sở [biển rộng] gia tố [tiểu nhân] tố quán liễu. [không] [tự giác] địa khứ dụng tức tuẫn bảo uy [ngươi], [cho nên] chích sai [được rồi] [một nửa].

[mỹ nhân] ngư [đích xác] [là vì] [học tập] [tất cả] lĩnh vực, [nhưng] [nàng] [tại sao] yếu [học tập] [tất cả] lĩnh vực, học hoàn [sau khi], [tại sao] yếu khấu áp chúng thần, sở [ngày] [thẳng đến] [thật lâu] [sau này] [mới hiểu được] cá trung [nguyên do].

Hi bì [khuôn mặt tươi cười] địa trạm đáo a mạt kỳ [phía sau], sở [ngày] [cười nói]: "Kiền [tỷ tỷ] [mời khách] đích [nguyên nhân] [ta] liễu dân năng [đoán ra] [một] [hai], [nếu] [ngươi] [đã] y liễu lạp hi đức, [nọ,vậy] [đồng dạng] [tu luyện] long hoàng lĩnh vực đích [tiểu đệ], tựu [không cần] [với ngươi] [động thủ] liễu ba!"

"Long hoàng lĩnh vực [ta] [chỉ thấy] [ba người] dụng quá, lạp hi đức đích [tổ phụ] hòa [cha], [còn có] [hắn] [bản thân]. [này] [ba người] [đều] [chỉ biết là] chiếu bổn [khổ tu], [một đời] [không bằng] [một đời], [căn bản] [so ra kém] long hoàng lĩnh vực đích sang thủy nhân long thần thứ tử ...... [chánh thức] [đầy đủ] đích long hoàng lĩnh vực [đã] [thất truyền] liễu, [cho nên] [muốn nhìn] [nhìn ngươi] tại long hoàng lĩnh vực thượng năng [cho ta] [cái gì] tân ý!"

Bảo uy [ngươi] bình cử [ba] xoa kích, [hơi thở] [xuyên thấu] a mạt kỳ, [xa xa] [tập trung] liễu sở [ngày], "[yên tâm], [ta] [chỉ biết] dụng [ba] trọng [sơ cấp] đích [thần lực], [sẽ không] thương đáo [ngươi]!"

[đao kiếm] vô nhãn, sở [trời ạ] cảm [đi mạo hiểm], "[cái...kia] ...... cha [thương lượng] [một chút] trung [không]? [dù sao] [ngươi] [thầm nghĩ] [đã thấy] long hoàng lĩnh vực, cha [không động thủ], [ta luyện] [một lần] [cho ngươi xem] [được chưa]!"

"[Ít nói nhảm]!" Bảo uy [ngươi] [có chút] duyệt, đốn kích [nói]: "[chính mình] diễn luyện đích lĩnh vực, hòa [sanh tử] [đánh nhau] trung [thi triển] đích lĩnh vực [hoàn toàn] [bất đồng], [ta] yếu [đã thấy] đích, [là ngươi] đối long hoàng lĩnh vực hòa [thời gian] [tất cả] [giải thích]!"

"[lão bản], cân hải vương [đánh một trận], đối [tu luyện] đại [mới có lợi], [ngài] [thử một lần] ba!" A mạt kỳ xuất [một] [hảo tâm] địa [khuyên nhủ].

[lão tử] [tu luyện] cá thí, sở [ngày] [đối với] [lực lượng] [một đạo] đích [yêu cầu] [không cao], [chỉ cần] [thành thần] [hưởng thụ] [một chút] [trường sanh bất lão] đích tư vị [cũng] [đã biết] túc liễu, [bây giờ] [hắn] [đã] [đạt tới] [mục đích], [tự nhiên] đối [tu luyện] [không có] liễu [hứng thú]. [bất quá, không lại] [mỹ nhân] ngư bức [được ngay], [hắn] [cũng chỉ] [cứng quá] đầu [da đầu] thượng liễu.

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 403 chương huyết [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[phương viên] [ngàn] [thước] đích vũ đấu tràng thấu [ra] [một cổ] lẫm liệt túc [giết] [hơi thở], bảo uy [ngươi] xước kích [mà đứng], [đầu mục] [nửa khép] bán khai, tự tại [lưu ý] [đối diện] đích sở [ngày], [nhưng] canh [như là] tại [kiểm tra] [chính mình] đích vũ đấu tràng [có cái gì] khuyết hám.

Sở [ngày] [tự biết] [cũng không] [mỹ nhân] ngư đích [đối thủ], [cho nên] chích cầu tảo [một điểm,chút] [chấm dứt] [này] [buồn bực] đích [quyết đấu], [sau đó] [trở về] bồi [lão bà] [đứa nhỏ].

"[bệ hạ], [đắc tội] liễu!" Sở [ngày] cáo liễu cá tội, [sau đó] ...... [đi bộ] trứ [đi] quá dĩ. [dù sao] [đánh không lại] [mỹ nhân] ngư, [nọ,vậy] [còn không bằng] tỉnh điểm [khí lực], [cho nên] biên thủ thuật đao [cái này] [vũ khí] [đều] lại đắc [cầm].

Bảo uy [ngươi] mi [nhức đầu] trứu, [nàng] [nếu] [một người, cái] [có thể] cấp [nàng] thế hiện long hoàng lĩnh vực [bất đồng] [giải thích] đích [đối thủ], [mà] [không phải] [một người, cái] hi tiếu đích nháo khách.

Đông!

[mỹ nhân] ngư bả [ba] xoa kích trọng [trọng địa] trạc [trên mặt đất], [hai tay] đảo bối, [lạnh nhạt nói]: "Phất lạp địch nặc [bệ hạ], [nếu] [đây là] [sanh tử] chiến, [ngươi] [đã] thi cốt vô tồn liễu!"

"[đúng vậy], tại bệ [phía dưới] tiền, [tiểu đệ] [mặc kệ] xuất [không ra] lực, [kết quả] [không] [đều là] [giống nhau] mạ?" Sở [ngày] san san [cười], tự tại điều khản [mỹ nhân] ngư, [bất quá, không lại] [hắn] đích khấu [ở] [hai quả] thủ thuật châm.

[ngước lên] đầu, sở [ngày] [trang mô tác dạng] địa [nhìn,xem] [bầu trời], [cười nói]: "[bệ hạ] [này] tọa vũ đấu tràng [thật là] tại tháp lý ba? [tại sao] tại tháp lý [còn có thể] [thấy] [tinh quang]? [chẳng lẻ] [nó] [là ở] [một không gian khác]?"

"[bệ hạ] [hảo nhãn lực], [này] tọa phương tiêm tháp thị [năm đó] long thần [cho ta] [phụ hoàng] sở kiến, [bên trong] bí trí liễu [đến tột cùng] pháp tắc! [bây giờ] [bệ hạ] [cho nên] đích [này] ......"

[mỹ nhân] ngư [đột nhiên] [ngậm miệng] [không nói], não hậu đại [màu lam] đích công phát [không gió] [tự động]. 'Ba Ba' [hai tiếng] [qua đi], [hai quả] ám tập [nàng] hộ giáp địa thủ thuật châm bị [nàng] [tóc] [đánh rớt] [trên mặt đất]. [nguyên lai] sở [ngày] thị [cố ý] dụng ngôn ngữ [phân tán] [mỹ nhân] ngư đích [chú ý] lực, [sau đó] dụng [thời gian] thuận lưu [gia tốc] [thời gian] châm [đánh lén].

[ngón tay] hư câu, thủ thuật châm bị bảo uy [ngươi] khinh niết tại [đầu ngón tay], [khẽ cười nói]: "[đánh lén] đích [thời cơ] hòa [vị trí] vô [không phải] tinh chuẩn [phi thường]. [xem ra] [bệ hạ] đối ám đinh thuật [một đạo] [rất có] [nghiên cứu], [bất quá, không lại] [này] [vũ khí] hữu thất long hoàng [phong phạm]. [dù sao] châm tuyến đẳng vật [chính, hay là] nữ [nhân gia] [gì đó]!"

Bảo uy [ngươi] đảo [không phải] [cố ý] tễ đoái oạt [khổ sở] [ngày]. [mà là] [nàng] [thích] dụng [đối thủ] [địa phương] thức lai [đả kích] [đối thủ], [nếu] sở [ngày] dụng ngôn ngữ [phân tán] [nàng] đích [tâm thần], [nọ,vậy] [mỹ nhân] ngư [cũng] tựu [đồng dạng] [kích thích] sở [ngày] liễu.

[động thủ] sở [ngày] [ngay cả] bảo uy [ngươi] [một cây] [ngón tay] [đều] [đánh không lại], [nhưng] [đấu võ mồm] [đã có thể] [không thấy] đắc [ai thắng ai thua] liễu, sở [ngày] vi [một] tủng kiên, [không sao cả] đạo: ' [nếu] [bệ hạ] [cũng là] [đàn bà], [vậy] [biểu diễn] [một chút] châm tuyến địa hoạt kế [để cho] [ta] [xem] nhương [một chút] [như thế nào]?"

"Hảo khẩu thiệt! [bất quá, không lại] [năm đó] [thần thú] tộc hữu [một] chích thượng thuyên điểu dực điểu, [nó] đích [miệng] [mới] khiếu [lợi hại], [bệ hạ] soa đắc [xa]!" Bảo uy [ngươi] [hai ngón tay] niết [dừng tay] thuật châm, [đặt ở] [trước mắt] [đánh giá] [đứng lên], "Hảo [cổ quái] địa châm, [không giống] phùng bổ đích châm tuyến. Đảo [như là] ......"

Thí thần sử đế phân [ngắt lời] đạo: "Đảo [như là] điếu ngư đích!"

Thủ thuật châm đích [bộ dáng] [tự nhiên] hòa [bình thường] đích phùng y châm [bất đồng], sạ [vừa nhìn] khứ [đích xác] dữ ngư câu [rất giống], [bất quá, không lại] [rất nhỏ] xử hoàn [là có] [rất lớn] đích [khác biệt].

Sử đế phân loát trứ hồ tu, [bình luận]: "[này] [đồ,vật] thái [sắc bén], [bất hảo], [nếu] [dùng để] điếu ngư [rất] [dễ dàng] thứ xuyên ngư đích thượng cáp, [như vậy] ngư não đích vị đạo tựu tạp liễu, phanh nhẫm [đến] đích vị đạo [khẳng định] thụ [ảnh hưởng]. [phải biết rằng], thượng [tốt đấy] ngư đầu ......"

Bảo uy [ngươi] [lạnh như băng] địa [nhìn thoáng qua] sử đế phân, [trong lòng] [không nhịn được] [cũng có] liễu [một tia] [lửa giận], [lão gia nầy] [đàm luận] phanh nhẫm ngư đầu đích trù nghệ [không có gì], khả tại [mỹ nhân] ngư [trước mặt] [nghiên cứu] tố ngư, [cái này] [phiền toái] liễu. Thủ [cấm kỵ] hải vương tự trì thân 偠, [sẽ không] dữ [một người, cái] trù sư [so đo], [một tia] [lửa giận] [liền] sái tại liễu trù sư [hắn] [lão bản] đích [trên đầu]. "Phất lạp địch nặc [bệ hạ] [nếu] [thích] dụng châm tác [vũ khí], [nọ,vậy] [xin mời] phẩm giám [Bổn vương] thị [như thế nào] dụng châm đích."

[nói], [ba] trọng [thần lực] đích [lục quang] giáp tạp trứ thủ thuật châm [bay về phía] liễu sở [ngày], [đồng thời] [mở ra] đích lĩnh vực, hách nhiên thị [thời gian] thuận lưu, [xem ra] [mỹ nhân] ngư [đã] [từ] lạp hi đức [trên người] [học xong] [không ít] [đồ,vật].

"[giam cầm]!" Sở [ngày] mang [bất điệt] [hét lớn]. [hai tay] tiền thân, [năm ngón tay] [mở ra] thích [thả] [thời gian] [giam cầm].

[thần lực] đồng cấp, sở [ngày] [nhưng thật ra] [thật sự] [chậm lại] liễu thủ thuật châm [bay tới] [tốc độ], [nhưng vào lúc này], [hai quả] loan khúc đích thủ thuật châm [rồi đột nhiên] biến trực, [lập tức] loa [xoay tròn] động [đứng lên], tựu phảng như [hai quả] toản đầu [giống nhau] [đâm xuyên qua] sở [thiên địa] lĩnh vực, [đi tới] [hắn] đích [mở ra] [song chưởng] [phía trước].

[mỹ nhân] ngư [mỉm cười], [giải thích] đạo: "[thần lực] đồng cấp, lĩnh vực [giống nhau], [nọ,vậy] [thắng bại] quyết vu đối [lực đạo] đích [vận dụng], [vừa rồi] ......"

Sở [ngày] [thu hồi] liễu [chính mình] [sử dụng] lĩnh vực đích [tư thế], mạt liễu bả [mồ hôi lạnh], [tiếp lời nói]: "[ta] [hiểu được], dụng loa toàn đích [phương thức] phát châm, năng bả tiền toản hòa [đột phá] đích [lực đạo] [phát huy] đáo [lớn nhất]!"

Bảo uy [ngươi] [gật đầu] [thầm khen], [này] phiến tử đối [lực lượng] [giải thích] đích đảo [không phải] soa! [không], thị [rất] [không sai,đúng rồi] liễu!

Sở [ngày] [kỳ thật] [cái gì] [chưa từng] [giải thích], [chỉ là] kháp xảo [biết] loa toàn [gia tốc] đề lực đích [nguyên lý], [thế nhưng] huyễn thú [đại lục] [căn bản] [không biết] vật lý học [là cái gì] [đồ,vật]. [cho nên] sở [Đại thiếu gia] hi lý [hồ đồ] địa bị [mỹ nhân] ngư [ca ngợi] liễu [một câu].

[hai quả] thủ thuật châm hoàn [đứng ở] sở [ngày] đích [trước mặt], bảo uy [ngươi] [vốn định] [buông tha] [hắn], [bất quá, không lại] chuyển niệm [vừa nghĩ], [này] phiến tử [nhiều lần] tá kiền [nhi tử] [lợi dụng] [chính mình], [nếu] [không để cho] điểm [giáo huấn], [ngày sau] [nói không chừng] [khó có thể] chế hành, [để cho] [hắn] bại [phá hủy] [cấm kỵ] hải đích [danh vọng].

"Loa toàn [chỉ là] [một loại] dụng pháp, tượng châm tuyến [loại...này] [khéo léo] đích [vũ khí], như yếu [đánh bại] chư như [hỗn loạn] chi thần mã lý ngang [như vậy] đích cường thích độ, [phải] dụng đáo [rất nhỏ] đích xảo kính!"

[mỹ nhân] ngư [tay phải] khinh liêu [tóc dài], [thuận thế] [bắn ra], thủ thuật châm [nhất thời] cải [thay đổi] [phương hướng], tại sở [ngày] đích [hai vai] [nhẹ nhàng] [lướt qua], [sau đó] [rơi xuống] [trên mặt đất].

[chỉ cảm thấy] lư lãnh sưu sưu đích, sở [ngày] [quay đầu] [vừa nhìn], [chính mình] đích [hai người, cái] [trên vai] các [hơn] [một đạo] [vết máu], [Vì vậy] [trong lòng] [thầm hận], [mỹ nhân] ngư [đây là] [nhân cơ hội] thanh toán [lợi dụng] đao tử [đối phó] mã lý ngang đích trướng liễu.

"[ha ha], [ta] [thua]!" Sở [ngày] [một mặt] [xử lý] [đầu vai] đích [miệng vết thương], [một mặt] [cười nói]: "[tiểu đệ] [không phải] kiền [tỷ tỷ] đích [đối thủ], [quyết đấu] [có đúng hay không] [có thể] [kết thúc]?"

"[gấp cái gì]? [lúc này mới] [vừa mới bắt đầu]!" [mỹ nhân] ngư [chậm rãi] [ngước lên] liễu thủ, [thon dài] đích [ngón tay] trùng trứ sở [ngày] [phía sau] [một] câu, [muốn] [lại] [khống chế] [hai quả] thủ thuật châm.

Đinh đương! Đinh đương!

[hai quả] thủ thuật châm [vừa mới] bị bảo uy [ngươi] đích [thần lực] [hút] [đứng lên], [vừa, lại] [lập tức] điệu [đi xuống] liễu, dữ [mặt đất] [đánh] thì [phát ra] [thanh thúy] địa [thanh âm].

"Di!" Bảo uy [ngươi] lược cảm [kinh ngạc]. [chính mình] đích [thần lực] [cũng] [không có] khởi [tác dụng]? Túc mi [vừa, lại] [hơn nữa] liễu [một tay], [hai tay] đồng vận [ba] trọng [thần lực], trùng trứ thủ thuật châm đích [phương hướng] câu liễu câu.

[lúc này đây], [hai quả] thủ thuật châm [rõ ràng] [không nhúc nhích] [địa phương].

Sở [ngày] [cũng là sai lầm] ngạc [phi thường], [mỹ nhân] ngư [rõ ràng] [là muốn] [khống chế] thủ thuật châm. Khả [này] [hai quả] [khéo léo] đích châm [cũng] [không nghe lời] liễu, [ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! [mỹ nhân] ngư [cũng có] [thất thủ] đích [trong khi]!

[cơ hội] [khó được], sở [ngày] [khom lưng] kiểm khởi thủ thuật châm. Phóng [nơi tay] chưởng thượng [đưa đến] bảo uy [ngươi] [trước mặt], "[bệ hạ] thị [muốn] [này] [hai quả] châm? A a, [sao dám] lao phiền [ngài] [động thủ], [tiểu đệ] [cho ngươi] kiểm [dậy đi]!"

[mỹ nhân] ngư [chỉ cảm thấy] [trên mặt] hỏa lạt lạt địa, [loại...này] [cảm giác], [mặc dù đang] [nàng] [một] [vạn] [nhiều,hơn...năm] du trường đích [tánh mạng] trung [chưa bao giờ] thể nghiệm quá, [bất quá, không lại] [nàng] [cũng] [biết] [này] [tên là] [xấu hổ]!

[cấm kỵ] hải vương [khống chế] [không được] [hai quả] tiểu châm, [dọa người] đâu [về đến nhà] liễu!

[thần lực] [vận chuyển], [mỹ nhân] ngư [trên mặt] địa hồng triều [chốc lát] gian [biến mất], [vừa, lại] [khôi phục] liễu lãnh thanh [uy nghiêm] đích [bộ dáng], [hừ khẽ] [một tiếng], [xoay người] bạt [nổi lên] súc [đứng ở] [một bên] địa [ba] xoa kích. "[thôi], [hôm nay] đích [quyết đấu] [đến đó] vi chỉ ba!"

Khán [mỹ nhân] ngư cật miết đích [hình dáng], sở [ngày] [trong lòng] tiếu [mở] hoa, [nhưng] [cũng] [biết] [này] [trong khi] [phải] cấp [cấm kỵ] hải vương lưu [chút] [mặt mũi], [Vì vậy] tố tác đạo: "[này] nhục mai phá châm thị tây cương [thất bại] đích tác phẩm, [mặc dù] [bên trong] hữu công thần hoài đặc đích [bí pháp], [nhưng] [dùng để] [cứu người] [rất] [không] [thuận tay], [không bằng] [ném] [quên đi]!"

[nói]. Sở [ngày] [thuận tay] bả thủ thuật châm phao liễu [đi ra ngoài]. [dù sao] [này] [đồ,vật] [hắn] [còn nhiều mà], [ném] [cũng] [không thể] tích.

Châm [bên trong] [bao hàm] công thần đích thủ nghệ. [nọ,vậy] [mỹ nhân] ngư [vừa vào] [thất thủ] [cũng] tình hữu khả nguyên, sở [ngày] [vốn] thị [này] [ý tứ]. Bảo uy [ngươi] [hiểu được] sở [ngày] đích [ý tứ], [cũng] tưởng [theo] [những lời này] cấp [chính mình] hoa cá thai giai lạp hồi [mặt mũi], võng trạm [nhưng] [nàng] cương [muốn nói cái gì] đích [trong khi], [trong lúc vô tình] tà nhãn [ngắm] [liếc mắt] thủ thuật châm, [chỉ thấy] [mặt trên,trước] [đột nhiên] trán [thả ra] [một] mạt [tia sáng kỳ dị] đích [quang mang], [thật là] [chói mắt]!

[tóc dài] quyển động, [hai] toát đối phát [quỷ bí] địa [bắn] [đi ra ngoài], [trong chớp mắt] [liền] bả thủ thuật châm đái [tới] bảo uy [ngươi] đích [trong tay].

Đả nhãn [vừa nhìn], [mỹ nhân] ngư [rốt cục] [phát hiện] liễu [chính mình] [thất thủ] đích [nguyên nhân], [nguyên lai] thủ thuật châm thượng [cũng] [hơn] [chút] [kỳ quái] địa [chất lỏng].

[nhìn một chút] sở [ngày] đích [đầu vai], [lại nhìn] khán thủ thuật châm, bảo uy [ngươi] [nửa khép] đích cư trung [hàn quang] [chợt lóe], [cười lạnh nói]: "[này] [mặt trên,trước] [là ngươi] đích huyết?"

Thiết chứng [như núi], sở [ngày] yếu quá [một quả] thủ thuật châm [đánh giá] [một chút], [cười nói]: "A a, hoàn chân [là ta] đích huyết, [nên] thị [vừa rồi] [bị thương] địa [trong khi] triêm thượng khứ địa."

Châm thượng đích [máu] [không phải] [trước kia] địa kim [màu vàng], canh [không phải] [màu đỏ], [mà là] [một loại] giáp tạp trứ [tím bầm] hồng [ba] sắc đích [không hiểu] [tia sáng kỳ dị].

[nhắc tới] sở [ngày] [máu] đích [biến hóa], [nọ,vậy] [nhưng mà] [có chút] [phức tạp], [...nhất] [bắt đầu] [hắn là] [tiêu chuẩn] đích [địa cầu] nhân, [máu] [tự nhiên] thị [màu đỏ] đích, [sau lại] bị long hoàng huyết [dung hợp] hậu, [biến thành] liễu [màu vàng], đẳng sở [ngày] tại tài quyết [thần điện] [để cho] [hai vị] ma sủng [thành thần] [sau khi], [xong] ám điện [trưởng lão] [chỉ điểm], cảm trường cửu [sử dụng] tài quyết chi nhận đích [trong khi], [hắn] đích [máu] [lại có] liễu [biến thành] [màu tím] đích [dấu vết]. [...nhất] [quỷ dị] [chính là], sở [ngày] đích [máu] hữu [một đoạn] [thời gian] thị [không có] [nhan sắc] đích, [cũng may] [trong khoảng thời gian này] [không dài], [nếu không] [dọa chết người].

[hôm nay] sở [ngày] [chính mình] [cũng] [thành thần] liễu, hữu [tháng] cầu thượng cấp a mạt kỳ thâu huyết đích [trong khi], [hắn] tựu [phát hiện] [chính mình] đích [máu] [biến thành] liễu hiện [tại đây] [loại], giáp tạp trứ [ba] trọng [nhan sắc] [cổ quái] [bộ dáng]. [mà] [theo] [mỗi một lần] [biến hóa], sở [ngày] đích huyết [tế bào] [càng ngày càng] [đơn giản], [bây giờ] [nhìn qua] [hay,chính là] [một người, cái] trung không đích thủy phao, [nếu] [không phải] hữu [tế bào] mô chi [chống], sở [ngày] [đều] yếu [hoài nghi] [chính mình] đích huyết hội [biến thành] [một người, cái] [hoàn toàn] [một] thể, [không có] [gì] [kết cấu] đích [quái vật].

[bất quá, không lại] [gần nhất] [theo] sở [ngày] [học xong] [thời gian] [tuần hoàn], [hắn] đích [tế bào] mô [bắt đầu] biến bạc liễu, trường [này] [dĩ vãng], [sợ rằng] sở [ngày] đích [hoài nghi] [sẽ] [trở thành] [sự thật].

[nói đến] [máu], [không được, phải] [không đề cập tới] [chính là] [hai người], [một] thị a mạt kỳ, [hắn] đích [máu] [hoàn toàn] đắc tự sở [ngày], khả sở [ngày] đích [máu] [tiến vào] [hắn] [thân thể] hậu quá [không được bao lâu], tựu [biến thành] liễu thuần [màu tím], [mặt khác] [một người, cái] tiểu sở viêm, [này] [tiểu tử kia] đích [máu] [rõ ràng] [không có] [nhan sắc], hòa bạch khai thủy [không có] xá [khác nhau]!

Bảo uy [ngươi] [cẩn thận] đoan tường trứ [trong tay] đích thủ thuật châm, [như là] cân sở [ngày], [hoặc như là] cân [chính mình] [nói] "[từ] [hơi thở] thượng [cảm giác], phất lạp địch nặc [bệ hạ] đích [huyết mạch] thị biến [loại] đích long thần huyết, [rất là] [thần bí], khả [đã từng] [đã thấy] [sau khi], [tựa hồ] [Bổn vương] [trước kia] [nhìn lầm] liễu!"

Sở [ngày] [một đầu] [vụ thủy], [kinh ngạc] đạo: "[ta] đích huyết [có cái gì] [vấn đề,chuyện] yêu?"

Bảo uy [ngươi] dụng [ngón tay] tại châm thượng [nhẹ nhàng] [một] niễn, [máu] trung đích [ba] trọng [nhan sắc] [nhất thời] kính vị [rõ ràng], "[màu vàng] đích huyết, thị long thần đích, [ngươi] đích [hơi thở] [cũng là] [từ] [loại...này] huyết [mặt trên,trước] tán [vọng lại]. Khả [mặt khác] [hai] [loại] [nhan sắc] đích huyết ...... [cũng] [không có] [hơi thở], [có thể] [dấu diếm] quá [ta] đích linh giác. [theo ta được biết], năng [dấu diếm] quá [ta] linh giác đích [máu], [tựa hồ] chích [có mấy người, cái] [nhân tài] hữu! Phất lạp địch nặc [bệ hạ], [ngươi là] [gặp] [bọn họ] trung na [một người, cái] ni?"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 404 chương [giám thị]? [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] [trong lòng] [nói thầm] đạo: "[ta] [gặp] na [một người, cái]? Khai [cái gì] ngoạn tiếu, tế sổ [chính mình] [gặp phải,được] đích cường thế [nhân vật], [bên trong] năng [để cho] bảo uy [ngươi] [phát hiện] [không được], [tựa hồ] [chỉ có] đại địa phụ thần đặng khẳng, khả đặng khẳng [căn bản là] [không có] dữ sở [ngày] đích [máu] [phát sinh] quá [mặc cho,cho dù] [quan hệ như thế nào].

"[ta] [thật sự] thị ký [không đứng dậy] hữu na [một bóng người] hưởng quá [ta] đích [máu]!" Sở [ngày] [sắc mặt] [hơi khó khăn], [cười khổ nói]: "[nếu không] [xin, mời] kiền [tỷ tỷ] [trước tiên là nói về] thuyết, hữu na kỷ [người] đích [máu] [có thể] [dấu diếm] quá [ngươi]?"

Bảo uy [ngươi] [nhìn chằm chằm] sở [ngày], lãnh ngôn đạo: "Long thần, [phượng hoàng] thần, [mặt trời] thần, đại địa phụ thần, [hai vị] thần vương [đều] [có thể], [bất quá, không lại] [bọn họ] [đều] [đã] [đã chết], [bây giờ] [chỉ còn lại có] [hai người] [có thể] [dấu diếm] quá [ta]!"

Sở [ngày] [nghe được] đại địa phụ thần đích [tên], [thầm nghĩ], [mỹ nhân] ngư đích [tin tức] [cũng] [cũng không phải] [rất] [linh thông], mại khắc [ngươi] đích [đại bá] [bây giờ] [đang ở] đậu tiểu hùng miêu ngoạn ni.

"Đệ [một người], thị tài quyết thần hoàng tư đặc ân!" Bảo uy [ngươi] [nhắc tới] tư đặc ân đích [tên], vũ đấu tràng thượng đích [độ ấm] [lập tức] [giảm xuống] liễu [vài phần].

Sở [ngày] [vội vàng] [nói]: "[ta] [mặc dù] [lớn lên] [rất] thần hoàng, [bất quá, không lại] [huyết mạch] [nên] cân [hắn] [không có] [quan hệ]."

"[này] khả [không nhất định]!" Bảo uy [ngươi] khinh niễn thủ thuật châm thượng đích [màu tím] [máu], [cười lạnh nói]: "Tư đặc ân đích [máu], [hay,chính là] [màu tím] đích!"

Sở [ngày] [mạnh] [lấy làm kinh hãi], "[ngươi] [gặp qua,ra mắt] tư đặc ân đích [máu]?"

[chẳng lẻ] [có người] [có thể cho] tư đặc ân [đổ máu]? [không có khả năng] ba, [căn cứ] lạp hi đức [giảng thuật] đích [quá trình]. [năm đó] [một người, cái] thần vương [hơn nữa] [một] đôi chủ thần [chưa từng] năng bả tư đặc ân [thế nào]? [nọ,vậy] bảo uy [ngươi] [như thế nào] hữu [có thể] [gặp qua,ra mắt] thần hoàng đích huyết?

[mặc kệ] [như thế nào]. Sở [ngày] [chính, hay là] hoành khóa [một,từng bước], [phảng phất] hoạt [động thủ] cước tự địa [chắn] a mạt kỳ [phía trước], [hoàn hảo] [vừa rồi] a mạt kỳ [không có] [đổ máu], [nếu không] bằng [hắn] [nọ,vậy] thuần [màu tím] đích [máu]. [phỏng chừng] [vừa là] [một hồi] đại [phiền toái].

Bảo uy [ngươi] [nhưng thật ra] [không có] [có bao nhiêu] [chú ý] a mạt kỳ, [bởi vì] [nàng] [biết] a mạt kỳ [là ở] tài quyết [thần điện] [thành thần] đích, hữu [che dấu] [hơi thở] đích [năng lực], [cho nên] đương a mạt kỳ tại [chiến đấu] [không có] [huyết mạch] [hơi thở] địa [trong khi], [mỹ nhân] ngư [cũng] [tưởng] tài quyết thần hoàng tại [tác quái]. [mà] [không biết] a mạt kỳ đích [máu], kháp xảo thị [không có] [hơi thở] đích tử huyết.

"[ngươi là] [ở nơi nào] [nhìn thấy] thần hoàng huyết đích!" Sở [ngày] [vừa, lại] [hỏi tới] liễu [một câu].

"[ta là] tại [người thứ hai] [có thể] [dấu diếm] quá [ta] đích nhân [nơi nào, đó] [nhìn thấy] địa, [là ở] [hắn] đích [vũ khí] thượng!"

"[ngươi nói] [có người] năng [thương tổn] [tám] trọng thần hoàng!" A mạt kỳ [đi tới] sở [ngày] tả cận, [vội la lên]: "[là ai]? Dụng [cái gì] [mở miệng]?"

"[đương nhiên có], tư đặc ân [cũng] sang thế thần!" Bảo tuất [ngươi] [chậm rãi] [nói]: "[thật lâu] [trước kia], [là có] [ba vị] thần vương đích, [bất quá, không lại] [trong đó] [một người, cái] bại [chết ở] tư đặc ân [trong tay], [nhưng] [trước khi chết], [hắn] đích [trên thân kiếm] [cũng] [lây dính] tư đặc ân đích huyết, [nọ,vậy] [thanh kiếm]. Khiếu [vĩnh hằng] chi kiếm, [người kia], khiếu [vĩnh hằng] thần vương, bố lại ân đặc."

[nhẹ nhàng] [cười], [mỹ nhân] ngư [nói]: "Bố lai ân đặc [cũng là] [thần thú]. [...nhất] [cường đại] đích [thần thú]!"

A mạt kỳ [trầm mặc] liễu.

Sở [ngày] [kinh ngạc] đạo: "Bố lai ân đặc [nếu] [đã] [chết ở] thần hoàng [trong tay], [ta] đích huyết [như thế nào] hội cân [hắn] hữu [quan hệ] ni?"

"Thần vương thị sang thế thần đích hậu duệ, [như thế nào] hội [dễ dàng] [chết trận]? [năm đó] [hắn] đích nhục thân bị tư đặc ân [hủy diệt], [nhưng] [linh hồn] [chỉ là] bị [phong ấn] liễu ......"

[nói], bảo uy [ngươi] địa [hai tròng mắt] [khinh miệt] địa [đảo qua] sở [ngày] đích [khuôn mặt], [không phải] [khán bất khởi] sở [ngày], [mà] [là ở] sỉ tiếu [người kia] [chính mình] [này] trương kiểm đích nhân. "[hơn nữa] [là bị] [hắn] [chính mình] đích kiếm [phong ấn] đích, [nọ,vậy] [thanh kiếm] [ngươi] [cũng] [gặp qua,ra mắt]!"

"[ta thấy] quá?"

"[đúng vậy], [ngươi] [gặp qua,ra mắt]! [năm đó] tư đặc ân bố lại ân đặc địa nhục thân. [hắn] đích [linh hồn] đọa nhập huyết luyện ngục, [Vì vậy] tư đặc ân ủy thác [tử thần], dụng [vĩnh hằng] chi kiếm bả bố lại ân đặc đích [linh hồn] đinh [chết ở] huyết luyện ngục [thông đạo]. [sau lại] chúng thần [không rõ] [cho nên], [tưởng rằng] [nọ,vậy] [thanh kiếm] thị [tử thần] đích [vũ khí], hoàn [cho hắn] [nổi lên] cá [tên], khiếu minh hoàng kiếm!"

Sở [ngày] [chỉ còn lại có] liễu [cười khổ], [nọ,vậy] [thanh kiếm] [hắn] hưu chỉ [gặp qua,ra mắt]? Thủ đả [năm đó] an đức sâm thâu liễu minh hoàng kiếm hậu [cho hắn] nhạ liễu [nhiều,bao tuổi rồi] [phiền toái]? [khó trách] an đức sâm [một người, cái] hoa [Hoa công tử], [vào] [một chuyến] huyết luyện ngục [là có thể] cân thú hoàng ngũ tư [chống lại] liễu.

Bảo uy [ngươi] [tiếp tục] [nói]: "[vĩnh hằng] chi kiếm hữu [hai người, cái] [tác dụng], [một] thị [phong ấn] bố lại ân đặc, [người kia] [tác dụng], thị [phong tỏa] huyết luyện ngục [thông đạo], [ngăn cản] [bên trong] [có thể] [xuyên toa] [không gian] đích chủ thần cấp [linh hồn] [đào thoát] ...... [hôm nay] [vĩnh hằng] chi kiếm [hạ xuống] lạp hi đức [trong tay], [ngươi] cân lạp hi đức [vừa, lại] thân như tổ tôn, [nói không chừng] [vĩnh hằng] thần vương [đào thoát] hậu [sẽ đi] [tìm ngươi] ni."

Sở [ngày] [bất đắc dĩ] liễu, [trong lòng] [chỉ có] [một câu] ai thán, [nguyên lai] [đều là] [lão tử] nhạ đích họa!

Tế sổ sở [ngày] đáo huyễn thú [đại lục] sở tố đích [hết thảy], [tựa hồ] [từ] [hắn] cấp xích diễm phóng huyết đích [trong khi], [hết thảy] tựu hiệp [nhất định] liễu.

[cứu] xích diễm, an đông ni thu [hắn] tác quai, [sau đó] sở [ngày] [mượn] an đông ni biện tử đích [thân phận] [theo đuổi] sắt lâm na, [từ] [mà] [chọc] liễu [hoàng kim] long tộc địa vị đạo, [sau đó] [bằng vào] [trị liệu] xích diễm địa tư bổn [đi] tranh a cổ lạp sơn, đắc [tới] [tánh mạng] [nữ thần] đích bút ký.

[đúng là, vậy] [hoàng kim] long tộc đích vị đạo hòa bút ký [để cho] sở [ngày] [trêu chọc] liễu mặc phỉ đặc, sở [ngày] [không giết] an đức sâm, [không cần] bút ký [chọc giận] mặc phỉ đặc, [nọ,vậy] an đức sâm [cũng] tựu [sẽ không] khứ huyết luyện ngục, [sau đó] tại mặc phỉ đặc đích [phối hợp] hạ bạt [ra] [vĩnh hằng] chi kiếm. Thuận lộ bang lạp hi đức [một lần nữa] phản [nhân gian].

[không có] [có] [vĩnh hằng] chi kiếm, huyết luyện ngục trung bị ky áp liễu [ngàn năm] đích chủ thần môn, [tự nhiên] [đám] địa [đến] liễu, [sau khi], [địa ngục] [chiến tranh] [bắt đầu] liễu.

[nghĩ đến đây], sở [ngày] [đột nhiên] [phát hiện] liễu [một người, cái] [rất] [mâu thuẫn] đích [địa phương], [liền hỏi]: "[theo ta được biết], [vĩnh hằng] chi kiếm [là bị] [một người, cái] [người thường] loại [vong linh] bạt [đến] đích, [hắn] [dựa vào cái gì] năng bạt [xuất thần] vương đích [vũ khí]!"

"Bố lại ân đặc đích tránh thoát liễu kỷ [ngàn năm], [trên thân kiếm] đích [phong ấn] tảo [đã] tùng động, hữu bố lại ân đặc đích [linh hồn] [hỗ trợ], [cho dù] thị trư la thú [cũng có thể] [rút...ra] [vĩnh hằng] chi kiếm!" Bảo uy [ngươi] [cười lạnh] liễu [một chút] [nói]: võng trạm " [trên mặt đất] ngục đích [nọ,vậy] [một đoạn] [thời gian], [ta] [phát hiện] liễu [nhất kiện] [thú vị] đích [chuyện], bố lai ân đích [linh hồn] thị [mang theo] [vĩnh hằng] chi kiếm [bên trong] đích [thần lực] [cùng nhau, đồng thời] [mất tích] đích. [còn có] ...... [hắn] đích [máu] thị [màu đỏ] đích.

[nói xong], bảo uy [ngươi] [lẳng lặng] địa [nhìn] sở [ngày], [chờ hắn] cấp [chính mình] [một người, cái] [giải thích], [này] [cổ quái] [ba] sắc huyết, [tới cùng] thị [đến từ] tài quyết thần hoàng, [chính, hay là] [vĩnh hằng] thần vương.

Sở [ngày] [rất] [vô lại], [nhưng lại] [rất] [bất đắc dĩ] địa [nói một câu] đại [lời nói thật], "[nếu] [ta nói], [ta] [cũng không biết] [chính mình] đích huyết thị [như thế nào] lai địa. [ngươi] [tin tưởng] mạ?"

Bảo uy [ngươi] [tự nhiên] [không chịu] [tin tưởng], "[nếu] [bệ hạ] [không muốn,nghĩ] thuyết, [nọ,vậy] [xin mời] [ở lại] [cấm kỵ] hải, [ta] [sẽ không] [cho phép] [một người, cái] [có thể là] tư đặc ân hậu duệ đích nhân [rời đi] [cấm kỵ] hải?"

"[ngươi dám] [nhốt] [ta] [lão bản]?" A mạt kỳ [vung lên] liễu [chiến thần] kích. [làm bộ] [liền] yếu [liều mạng].

"A mạt kỳ, [lui ra]!" Sở [ngày] hát thối ma bàng, [nheo lại] [con mắt], [cười hì hì] địa [nói]: "Kiền [tỷ tỷ] [không nên, muốn] [hiểu lầm], [ta] cân [cái...kia] tư đặc ân [thật sự] [không có] [mặc cho,cho dù] [quan hệ như thế nào]. [ta] [có thể] [ở lại] [cấm kỵ] hải, [bất quá, không lại] tiểu mại khắc [ngươi] [không được] a, [ngươi] tổng [không thể] [để cho] [hắn] sanh [sống ở] hải để ba? Khả tiểu mại khắc [ngươi] [vừa, lại] [không thể] [không có] [cha]!"

[nhắc tới] [không] sở viêm, [mỹ nhân] ngư đốn cảm [hơi khó khăn].

Sở [ngày] [tiếp tục] [nói]: "Cư [ngươi] [theo như lời], [ta] đích [máu] [bên trong] [có thể] hữu [ba phần] [một trong] đích [đến từ] thần hoàng, [ba phần] chi [thứ nhất] tự [vĩnh hằng] thần vương, [cuối cùng] [một] [bộ phận] đắc tự long thần!" [nọ,vậy] [cũng không có thể] [chứng minh] [ta là] thần hoàng hậu duệ, [đúng hay không]? [bệ hạ] đường đường [cấm kỵ] hải vương, tổng [không thể] [bởi vì] [một người, cái] [có thể] tựu [nhốt] long hoàng ba? [này] [nếu] [truyền ra] khứ. [ngài] đích [danh vọng] ......"

"[nếu] [Bổn vương] [thật sự] [nhốt] [ngươi] ni?"

"[tỷ tỷ] [muốn ta] [lưu lại] [cùng ngươi] [cũng] [có thể], [dù sao] [ta] [biết] [chính mình] cân tư đặc ân [cái...kia] [Lão bất tử] đích [khẳng định] [không có]!" Sở [ngày] [nguyền rủa] [thề], [không ngừng] địa [mắng] trứ tư đặc ân, nhiên [nói sau] phong [vừa chuyển], "[hắc hắc], [chúng ta] [tỷ đệ] lưỡng [có đúng hay không] [thương lượng] [một chút], hoán [một người, cái] [phương thức]!"

Bảo uy [ngươi] túc mi [hỏi]: "[ngươi] [cái gì] [ý tứ]?"

Sở [ngày] [hai tay] [một] than, [cười nói]: "[tỷ tỷ] [không] [hay,chính là] tưởng [biết rõ] [ta] [có đúng hay không] thần hoàng hậu duệ. [nhưng lại sợ] [ta] [chạy mất] ba? [ngươi] [có thể] phái [người ở] [ta] [bên người] [giám thị] [ta] ma! [hơn nữa] thị [nửa bước] [không rời] đích thiếp thân [giám thị], [này] [không thể so] [nhốt] tại [cấm kỵ] hải canh [trực tiếp]?"

Bảo uy [ngươi] [trầm ngâm] [một lát], [nói]: "[cũng tốt], [ngươi] [phải] tại [cấm kỵ] hải trụ [một tháng], [một tháng] hậu [ngươi] [có thể] [rời đi]. [nhưng] sa lỗ hội [đi theo] [ngươi] [bên người]."

"[không có hỏi] đề!" Sở [ngày] [miệng đầy] [ứng thừa], "[mặc kệ] [ta] cân tư đặc ân [có...hay không] [quan hệ]. [ngươi] [đáp ứng] [chuyện của ta] tình [sẽ không] vi ước ba! Chu lệ á ......"

"[ngày mai] [ta sẽ] bả chu lệ á địa [ba] trọng [thần lực] [trả lại cho] [nàng]!"

[phản hồi] [chỗ ở] đích [trên đường], a mạt kỳ hòa anh cách lạp mỗ [thập phần] [không] phẫn, bình bạch [hơn] [một người, cái] [giám thị] giả [bên người], [mặc cho,cho dù] [ai cũng] [cao hứng] [không đứng dậy].

"[lão bản], bảo uy [ngươi] thái [kiêu ngạo] liễu, tựu [bởi vì] [ngài] đích [máu] hữu [một] [bộ phận] tượng tư đặc ân, [nàng] [sẽ] [giám thị] [ngài]!" A mạt kỳ [cắn răng] [nói]: "Đại [không được] cân [nàng] [liều mạng]!"

"Ai!" Sở [ngày] [thở dài], "[ngươi] tựu [không thể] [rất muốn] [một ít, chút]? Anh cách lạp mỗ, [biết] [ta] [tại sao] [chủ động] [yêu cầu] bảo uy [ngươi] [phái người] [giám thị] [ta sao]?"

Anh cách lạp mỗ [cũng] [lắc lắc đầu].

"[ngươi] [như thế nào] [cũng] bổn thượng liễu?" Sở [ngày] tiếu [mắng] [một câu], [sau đó] [giải thích] đạo: ' sa lỗ tại [ta] [bên người], [nếu] [ta] [thật sự] cân tư đặc ân hữu [quan hệ], [nọ,vậy] [hắn] [hay,chính là] [treo ở] [chúng ta] [trên đầu] đích [một ngụm,cái] đao, [tùy thời] hội [giết người]! Khả [lão bản] [ta] [rõ ràng], tư đặc ân [theo ta] [một điểm,chút] [quan hệ] [đều không có], [nọ,vậy] sa lỗ [đi theo] [ta] [bên người] [vừa, lại] toán [cái gì]?"

"[ha ha]! [bội phục]!" Anh cách lạp mỗ [giật mình] [cười to], chích [muốn chúng ta] [không] cân tư đặc ân xả thượng [quan hệ], [nọ,vậy] sa lỗ giới [không phải] [thành] [ngài] đích thiếp thân [hộ vệ]? [này] cân tác [ngài] đích ma sủng [có cái gì] [khác nhau]?"

"[hắc hắc]," Sở [ngày] [đắc ý] địa [nở nụ cười] [đứng lên], "[sau này] bố lôi trạch [cũng có] [trên biển] đích [chủ chiến] [ma thú] liễu, [hơn nữa] thị [một người, cái] dụng [không nhiều lắm] cửu chú tấn cấp cao vị [thần thú], [rốt cuộc] [không cần] ni [thước] tư đái [một] bang tiểu lão thử trùng phong hãm trận lâu!"

A mạt kỳ [hưng phấn] đạo: "Toán thượng [ngày mai] tấn cấp đích [lão bản nương], [nọ,vậy] [chúng ta] [trên đảo] [không] chủ tiếu [bốn người, cái] [thần thú] liễu!"

"[bốn người, cái]? [không nhiều lắm] mị!" Sở [ngày] [học] [nhi tử] địa [ngữ khí] [mở] cá ngoạn tiếu, [sau đó] [thần sắc nghiêm túc] [đứng lên], [nói]: "[kim cương], khách thu toa [thành thần] hoàn [phải] [một đoạn] [thời gian], mặc phỉ đặc [đến nay] [cũng] [không có] [tu luyện] [xuất thần] lực, [nọ,vậy] [cho dù] [ta] bả [lão gia tử] lạp hi đức duệ đáo [trên đảo], tái [sống lại] đức vi lạp, [trong nhà] [cũng bất quá] [sáu] [thần thú]! Tại chủ thần [trước mặt] [chính, hay là] [không đủ] khán đích!"

[suy nghĩ một chút], sở [ngày] [dừng lại] [cước bộ], [phân phó] đạo: "Anh cách lạp mỗ, [ngươi] [thông tri] [trong nhà], [một tháng] hậu [ta] [trở về] đích [trong khi] yếu [đã thấy] [tất cả] ma bàng, [mặt khác] [chuẩn bị] a tư nặc hòa ak đích [hôn lễ]!"

"[lão bản], tại [ngày] hải quốc [trợ giúp] lôi cát [thiếu gia] đích [hoàng kim] [so với] mông [cũng muốn] điều [trở về] mạ?" Anh cách lạp mỗ [hỏi].

"[ngày] hải [bên kia] [nên] [không có việc gì] liễu! Bả bội kỳ hòa [hoàng kim] [so với] mông [đều] khiếu [trở về] ba?" Sở [ngày] hiện [suy nghĩ] [đứng lên] hoàn [hối hận], [lúc trước] [chính mình] [bởi vì] [một người, cái] [không hiểu] địa [nguy cơ] cảm tựu [hai] [đại chiến] lực [ở lại] [ngày] hải, [này] hoàn [thật sự là] [buồn cười,vui vẻ]. "Lỗ tây nạp hòa [hắn] [bên người] đích [nọ,vậy] chích hầu tử [cũng] [gọi tới], [một tháng] hậu, [ta] yếu [bắt đầu] tạo thần!"

[kéo dài] [nhiều,hơn...năm], [thành quả] [khiếp sợ] [tam giới] đích bố lôi trạch tạo thần [vận động], [từ] [giờ khắc này] [bắt đầu] liễu.

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 405 chương đương [lão bà] [biến thành] hấp huyết biên bức thì [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Hải để [không thấy] [nhật nguyệt], đẳng sa lỗ [đi tới] sở [ngày] [bên người] báo đạo thì, [hắn] [mới biết được] [đã] thị [ngày thứ hai] [buổi sáng] liễu.

"Phất lạp địch nặc [bệ hạ], sa lỗ phụng mệnh [đi theo] tại [ngài] [bên người]!" Phủ [vừa thấy mặt], sa lỗ [ôm quyền] [hành lễ], [không có] [có chút] [giám thị] giả đích [bộ dáng], kỳ lễ tiết hoàn [tất cả đều là] [đối đãi] [chủ công] thân chúc đích [tư thái], [này] [không khỏi làm] sở [ngày] cập kỳ [người nhà] đối sa lỗ [hảo cảm] [tăng nhiều].

Sở [ngày] [đang ở] [đình viện] đích san hô [ghế trên] đậu lộng [nhi tử], [vừa thấy] sa lỗ, [lập tức] [đứng lên]. [ôm] [nhi tử] [đi tới] sa lỗ [trước mặt], [giơ lên] độc [nhi tử] đích thủ [hoảng liễu hoảng], "Mại khắc [ngươi] [bảo bối] nhi, khiếu [thúc thúc]!"

Sa lỗ [vội vàng] hậu triệt [một,từng bước], [chắp tay] [cúi đầu], [sợ hãi] đạo: "Mại khắc [ngươi] vương tử [là ta] vương đích [nghĩa tử], [sửa lại] đương [không dậy nổi] [thúc thúc] [này] [xưng hô]!"

"Hải! [có cái gì] đương [không dậy nổi] đích? [sau này] [ngươi] yếu thường trụ bố lôi trạch, [thì phải là] [người một nhà] liễu. Mại khắc [ngươi], khiếu [thúc thúc]!" Sở [ngày] [một tay] [ôm] [nhi tử], [một tay] ngạnh [lôi kéo] sa lỗ tọa đáo khối san hô tiều thượng.

"[thúc thúc] hảo!" [tiểu tử kia] [dù sao] [mới ra] sanh [không lâu], phẩm hành vị định, [gần nhất] tại sắt na hòa sở [ngày] [liên thủ] đích [giáo dục] hạ, [lại có] liễu [từ] [tửu quỷ] [sắc lang] hướng quai bảo bảo [phát triển] đích xu thế.

"[gặp qua,ra mắt] [Tiểu vương] tử." Sa lỗ [lập tức] [đứng lên], thùy thủ túc [đứng ở] sở viêm đích [trước mặt].

"A a, [ngươi] [như thế nào] [vừa, lại] [đứng lên] liễu? [không phải nói] liễu mạ, [sau này] [đều là] [người một nhà]! Lai, khán [nhìn ngươi] đích tiểu chất tử!" Sở [ngày] [hai tay] [một người, cái], bả [nhi tử] tống [tới] sa lỗ [trước ngực], sa lỗ [không dám] [chậm trễ], cản mang [cẩn thận] địa [tiếp nhận] [tiểu tử kia], [đã thấy] sở viêm [ngày] [thật sự] [nụ cười] hậu, [hắn] [cũng] [không nhịn được] [nhếch miệng] [cười].

Sở viêm [lập tức] [mở to hai mắt nhìn]. [ngơ ngác] địa [nhìn] sa lỗ đích [miệng], [kinh ngạc] địa hô khiếu [đứng lên], "Nha, nha"

Sở [ngày] [ngắm] [liếc mắt], [này] [mới phát hiện], sa lỗ đích [hàm răng] [cùng người] loại [hoàn toàn] [bất đồng], [cũng] thị [cao thấp] [hai] tào lỵ đích sa ngư tiêm nha.

Sa lỗ lược hữu [xấu hổ], khiếm thân [cười nói]: "[bệ hạ], [chúng ta] thí thần [bảy] hải thú trung [ngoại trừ] [Đại tỷ] tô san na, [còn lại] [đều] [không phải] [hoàn toàn] đích [loài người] [thân thể]."

Sa lỗ [cũng] chân địa thị [một cái] sa ngư, [trước kia] [không có] [đoán sai]! Sở [ngày] [hơi có chút] [đắc ý], [bất quá, không lại] [giờ phút này] [hắn] [cũng không] sa lỗ đích nhục [đi làm] thành cực phẩm [tráng dương] dược liễu.

Thân nật địa [vỗ vỗ] sa lỗ đích [đầu vai], sở [ngày] [cười nói]: "[ta] [hiểu được], [đối với] [một người, cái] [bách chiến bách thắng] đích [thần thú] [dũng sĩ], [rất nhiều] [trong khi] [chính mình] [chủng tộc] đích đặc trường [so với] [loài người] địa [thân thể] [rất tốt] dụng! [năm đó] tưởng [tất có] [không ít] [đối thủ] bị [ngươi] [một ngụm,cái] [răng nhọn] tê [nát] ba? [ha ha]!"

Sa lỗ đốn sanh [tri kỷ] chi cảm, lược [có chút] [kích động] đạo: "[ta] vương [cũng là] [này] dĩ thuyết đích, [không thể tưởng được] [bệ hạ] đối [lực lượng] [một đạo] [hiểu rõ] đắc [như vậy] thâm!"

[không] [hay,chính là] [động vật] phảng sanh học đích [nguyên lý] yêu? [có cái gì] nan đích, sở [ngày] [âm thầm] phiết liễu phiết liễu chủy, [bất quá, không lại] [chính, hay là] [vẻ mặt] [ý cười], "[thượng cổ] tế tự thuật trung [có mấy người, cái] [bí pháp] thị [chuyên môn] [cường hóa] [hàm răng] đích, [sau này] hữu [thời gian] [ta] [cho ta] đích đắc xỉ đả lý [một chút]!"

Sa lỗ [kích động] đạo: "[đa tạ] [bệ hạ]!"

[dứt lời], sa lỗ án nại hạ [sắp] thăng cấp đích [vui sướng], [chánh sắc] đạo: "[bệ hạ]. [ta] vương [xin, mời] [ngài] đái [người nhà] khứ hải [vương cung] [phía dưới] đích [biển sâu] địa huyệt, [ta] vương yếu nhãn [ngài] [thương lượng] chu lệ á [phu nhân] đích [chuyện]."

Sở [ngày] đối sa lỗ địa hàm dưỡng [cực kỳ] [tán thưởng], [gật gật đầu], [tiếp đón] liễu [người nhà], [sau đó] [theo hắn] [cùng nhau, đồng thời] [xuyên qua] san hô [huyệt động] [đi tới] tồn phóng đức khố lạp [thân thể] đích sương [vực sâu].

Chu lệ á hoàn tại [giữ nhà] [hắn] [ông nội] đích [thân thể], [vẻ mặt] [hơi có chút] [tiều tụy], [mà] bảo uy [ngươi] [đã] đẳng hậu tại [một bên] liễu.

[mở cửa] kiến sơn. [mỹ nhân] ngư [cũng không] [nói nhảm] [trực tiếp] [nói]: "[ngày đó] tại ai [ngày] sâm vương quốc, chu lệ á [phu nhân] đích [linh hồn] [chia ra làm] [hai], [hôm nay] [trong đó] [một người, cái] [linh hồn], hòa [nàng] giác [sau khi tỉnh lại] đích [ba] trọng [thần lực] [đều] tại [ta] [nơi này]. [có thể] [tùy thời] [trả lại cho] [nàng]. [bất quá, không lại] [có thể] hội [có một chút] [biến hóa]!"

Sở [ngày] soa dị đạo: "[biến hóa]? [xin, mời] [bệ hạ] minh kỳ!"

"Tích [ngày] chu lệ á [huyết thống] [Giác Tỉnh], [trực tiếp] tấn cấp [ba] trọng [thần lực], kỳ tại phú [cao] thị [thần thú] tộc trung [hiếm thấy] địa, [bất quá, không lại] [ta] [mang đi] liễu [nàng] [người kia] [linh hồn] hòa [thần lực], [nguyên tố] pháp tắc [tự nhiên] [cũng là] tại [ta] [cấm kỵ] hải [phát sinh] đích thủ đả. [cho nên] chu lệ á [phu nhân] đích [thân thể] [không có] [trải qua] [nguyên tố] pháp tắc đích [rèn luyện], [nếu] [ta] [bây giờ] [trực tiếp] bả [ba] trọng [thần lực] [trả lại cho] [nàng], [nàng] đích [thân thể] [có thể] [có một chút] [dị biến]!"

Bảo uy [ngươi] [thoáng] [giải thích] liễu [nguyên tố] pháp tắc đích [lai lịch], [nguyên lai] [hắn] [không] [chỉ là] đối [thành thần] giả đích [khảo nghiệm], [còn có] [trợ giúp] [thành thần] giả túy luyện [thân thể] địa [ý tứ] [bao hàm] [ở bên trong], [hôm nay] chu lệ á [bất quá, không lại] [một] đắc [thần lực] đích [thân thể], [nếu] [tùy tiện] [tiếp nhận] đích [ba] trọng [lực lượng], [mặc dù] [không có] đại ngại, [nhưng] [nhiều ít,bao nhiêu] [sẽ phát sinh] [một ít, chút] [kỳ dị] địa [biến hóa].

[thật sâu] [nhìn thoáng qua] sở [ngày], bảo uy [ngươi] [chắp tay] [tiếp tục] [nói]: "[này] ngoại, chu lệ á [phu nhân] đích [hai người, cái] [linh hồn] [một] thể nguyên, [ba] trọng lực trung [bao hàm] liễu [người kia] [linh hồn] đích [bộ phận] phẩm hành, [dung hợp] hậu, [mặc dù] chu lệ á [phu nhân] đích [thân thể] [còn tưởng rằng] [cũng] [bản thân] [là việc chính], [nhưng] [tính tình] bỉnh tính [nhiều ít,bao nhiêu] hội [cũng] [đã bị] [chút] [ảnh hưởng]!"

Chu lệ á đích [tính cách] hội [thay đổi]! Sở [ngày] lăng [ở], [đã biết] cá [ôn nhu] thể thiếp dữ thế vô tranh đích [lão bà], [sẽ không] [biến thành] [người kia] [linh hồn] [như vậy] đích [bạo lực] cuồng ba?

Bảo uy [ngươi] [nhìn chằm chằm] sở [ngày], [vuốt cằm] [cười nói]: "[này] [ba] trọng [thần lực] yếu [chính, hay là] [không nên, muốn], [ngươi] [chính mình] [quyết định] ba!"

"[bệ hạ] [nói sai rồi], [đây là] chu lệ á đích [chuyện], [ta] [không có] quyền lực thế [nàng] [quyết định]! [nói] sở [ngày] [tiếp đón] quá chu lệ á, bả lợi tệ dữ [nàng] [giảng thuật] liễu [một lần].

[mỹ nhân] ngư [ngạc nhiên], [đại lục] thượng [vô luận] thần tộc [chính, hay là] [loài người], [nữ tính], [nhất là] [mọi người] tộc trung đích [nữ tính], [địa vị] [đều] [chỉ là] [một loại] chánh trì trù mã, [xuất giá] [từ] phu đích [quan niệm] [thậm chí] [so với] [địa cầu] [cổ đại] [còn muốn] lai nghiêm.

[mặc dù] [đều là] [nữ nhân] thân, [nhưng] dĩ bảo uy [ngươi] [vương giả] đích [ánh mắt] [đến xem], cấp [gia tộc] [gia tăng] [một người, cái] thần cấp [vũ lực], [loại...này] [chuyện] hoàn [phải] [thương lượng] mạ? Phất lạp địch nặc [này] phiến tử hoàn [thật là có] thú, [mỹ nhân] ngư [thầm nghĩ].

Thính sở [ngày] giảng hoàn đắc lợi tệ, chu lệ á [cúi đầu], khinh niệp trứ y giác [do dự] liễu [một lát], [sau đó] [mạnh] [ngước lên] đầu, quyết nhiên đạo: "[ta] yếu [thần lực]!"

[có] [thần lực], [chính mình] tựu [sẽ không] thị [gia tộc] trung [yếu nhất] đích luy chuế, phất lạp địch nặc [cũng sẽ không] tái [vì] [chính mình] [đắc tội] [sư nương], mạo [thiên hạ] [to lớn] [không] húy [bắt cóc] [cả] [ma pháp] công hội. [ông nội] [cũng] [có thể] [không cần] tại [lạnh như băng] đích [trong vực sâu] [thở hào hển] [cuối cùng] [một hơi].

"Hảo, [ta] [nghe ngươi] đích!" Sở [ngày] [nhẹ nhàng] ủng [bế] [một chút] chu lệ á, tại [nàng] [bên tai] [cười nói]: "[ta] tố hảo phạn, [chờ ngươi] tấn cấp [sau khi] [cùng nhau, đồng thời] cật!"

Chu lệ á [hung hăng] [một điểm,chút] đầu. Đối [mỹ nhân] ngư [cười nói]: "Bảo uy [ngươi] [bệ hạ], [ta] [chuẩn bị] [tốt lắm]!"

Bằng [mỹ nhân] ngư địa [thực lực] [tự nhiên] [nghe được] sở [ngày] [câu nói kia], [cổ quái] địa [nhìn thoáng qua] sở [ngày], [sau đó] [xoay người] [đi hướng] liễu [một người, cái] [huyệt động]. "[ngươi theo ta] [đến đây đi]!"

[đưa mắt nhìn] chu lệ á [tiến vào] [huyệt động], sở [ngày] vãn trụ sắt lâm na đích thủ, [cười nói]: '[yên Tâm], Bằng Bảo Uy [ngươi] Đích [thực Lực]. Chu lệ á [không có việc gì] đích. '

"[ta] canh [tin tưởng] [ngươi] địa [thượng cổ] tế tự thuật!" Sắt lâm na [cười nói].

"Xuy xuy" tác hưởng đích [tử hồng] sắc điện thê quang [đột nhiên] [từ] [huyệt động] lý truyện liễu [đến]. [ngay sau đó] [bên trong] trán [thả ra] [chói mắt] đích [màu xanh biếc] [quang mang], [sau đó] [liền] [hết thảy] quy vu [bình tĩnh].

Sở [ngày] [lo lắng] đích đẳng [bên ngoài] diện, [trong miệng] thuyết [yên tâm], [nhưng] [trong lòng] [đã] tại [yên lặng] [nhớ lại] giới chỉ trung thủ thuật [công cụ] đích [vị trí], chích kinh sảo hữu [dị biến], [hắn] hữu [tuyệt đối] địa [tin tưởng] tại [...nhất] đoản đích [thời gian] [bên trong] [cứu người].

[vừa, lại] [sau một lúc lâu], [huyệt động] [bên trong] [truyền ra] liễu [tiếng bước chân], [mỹ nhân] ngư suất [...trước] [đi ra], "Phất lạp địch nặc. Chu lệ á [chính, hay là] [cái...kia] chu lệ á, [bất quá, không lại] [có] [chút] [biến hóa]!"

"[Đây là cái gì] [đồ,vật]?" [huyệt động] [bên trong] [truyền ra] chu lệ á đích [tiếng kinh hô].

Bảo uy [ngươi] [giải thích] đạo: "[nàng] [trước kia] đích [thân thể] [quá yếu], [không cách nào] [gánh chịu] hấp huyết bức tộc đích [ba] đắc [lực lượng], [thân thể] [không cách nào] [khống chế] tại [hoàn toàn] đích [loài người] hình thái ......"

Sở [ngày] [không đợi] bảo uy [ngươi] [nói xong], [liền] hòa sắt lâm na trạm [vào] [huyệt động].

[bên trong động]. Chu lệ á [run rẩy] đích tồn tại [khắp ngõ ngách], tiêm nhược kiều [tiểu nhân] [thân thể] [không có đổi] hóa, [nhưng] [sau lưng] [nhưng,lại] đa [ra] [một] dịch lam [màu tím] bức dực, [giờ phút này] chánh ô trứ [nghiêm mặt] đê khấp.

"[muội muội], [không] [hay,chính là] [hơn] [một bộ] [cánh] mạ? [không quan hệ] đích, phất lạp địch nặc [ngay cả] [thân thể] [đều] [có thể] sang tạo, đại [không được] [cho ngươi] trích [đi xuống]!" Sắt lâm na [vội vàng] [nâng dậy] liễu chu lệ á. Bát khai [nàng] địa thủ, tưởng cấp [nàng] [lau đi] [nước mắt]. [sau đó] [mạnh] lăng [ở].

[nguyên lai] [giờ phút này] đích chu lệ á [chẳng những] [hơn] [một đôi] bức dực, võng trạm [trên mặt] đích [dung mạo] [cũng] [hơn] [chút] [biến hóa]. [đôi môi] [giống,tựa như] [lấy máu], [sắc mặt] [tái nhợt], [khóe miệng] [nổi lên] liễu [hai] khỏa lão nha, [...nhất] [kinh khủng] [chính là], thị [nàng] đích [hai mắt] thượng các [hơn] [một đạo] [màu đỏ] địa [vết sẹo], [từ] [chóp mũi] tà đáo [cái trán] [hai] trắc, [thật là] [làm cho người ta sợ hãi]!

Sở [ngày] [cũng] [thấy được] chu lệ á đích [bộ dáng], [nhẹ nhàng] [đi qua] khứ, [một tay] [ôm] [một vị] [phu nhân], [cười nói]: "Tẩu lạp, [về nhà] bồi [nhi tử] [ăn cơm]!"

[nói], sở [ngày] thốc trứ [hai vị] [phu nhân], tại [mỹ nhân] ngư [kinh ngạc] đích [ánh mắt] trung [dần dần] [đi xa], [biến mất] tiền, [hắn] hoàn bối [quay,đối về] bảo uy [ngươi] [phất phất tay], "[bệ hạ], [vì] [chứng minh] [ta] cân tư đặc ân [không có] [quan hệ], [ngày mai] [ta đi] [ngươi] [nơi nào, đó]. [cho ngươi] [tùy tiện] [nghiên cứu] [một tháng]!"

[mỹ nhân] ngư [tựa hồ] [không có nghe] xuất sở [ngày] điều khản đích [ý tứ], [đứng ở] [tại chỗ] [nhìn,xem] [dị biến] đích chu lệ á, [vừa, lại] [nhìn,xem] [nếu] vô [chuyện lạ] đích sở [ngày], [chẳng biết] [nên nói cái gì].

Lão sắc quy la đức mạn [chẳng biết] [từ nơi này] [xông ra], [đứng ở] [mỹ nhân] ngư [phía sau], sắc mê mê đích [đánh giá] sắt lâm na đích [bóng lưng], [bình luận]: "Phất lạp địch nặc [tiểu tử này] [cũng không tệ lắm]!"

[mỹ nhân] ngư [hừ khẽ] [một tiếng], hiển thị hoàn tại [khinh thường] [này] phiến tử.

La đức mạn câu lũ trứ bối, đảo [cha, bị] [hai tay], a a [cười nói]: "[mặc dù] [nhân phẩm] [không] trách địa, [bất quá, không lại] [hắn] [tự nghĩ ra] địa [thượng cổ] tế tự thuật [cũng là] [có thể so với] sang thế phụ thần, [vừa, lại] khẳng vi [lão bà] [đứa nhỏ] [liều mạng]. Đức khố lạp [này] [tiểu tử kia] [nhặt được] [như vậy] cá [tôn nữ tế] [xem như] [tiện nghi] liễu. Ai, [năm đó] [cấm kỵ] hải yếu [là có] [như vậy] cá [con rể], [...trước] hoàng [cũng không] [cho nên] khách tử tài quyết sơn, [bệ hạ] [ngươi] [cũng] [không cần] tao [nọ,vậy] [một] ngọ [năm] đích ......"

"Điện đức mạn [thúc thúc]!" [mỹ nhân] ngư [lớn tiếng] [cắt đứt] liễu la đức mạn, [sau đó] phóng hoãn [ngữ khí], [phân phó] đạo: "[phiền toái] [ngài] khứ [nói cho] phất lạp địch nặc, chu lệ á [chỉ là] tạm [không cách nào] [khống chế] hấp huyết bức hậu đích [lực lượng], quá [một đoạn] [thời gian] tựu khả [để khôi phục] [bình thường] liễu."

[vừa, lại] [qua] [một ngày], [tựu tại] sở [ngày] tưởng [vận dụng] [y thuật] cấp chu lệ á chỉnh dung đích [trong khi], la đức mạn [rốt cục] san san lai trì, [nói cho] liễu [hắn] bảo uy [ngươi] đích [ý tứ]. [sau đó] thuận lộ [xin, mời] [hắn đi] bảo uy [ngươi].

Sở [ngày] [độc thân] [một người] kiến [tới] [mỹ nhân] ngư, [bất quá, không lại] [không phải] tại [cấm kỵ] hải đích chánh vụ [trung tâm], [cũng] [hay,chính là] [bên trái] đích phương tiêm tháp. [mà] [là ở] [phía bên phải] đích tháp [cửa].

[nhìn thoáng qua] [nọ,vậy] [hai tiếng] ngân [màu trắng] phiến bối [tạo thành] đích [đại môn], sở [ngày] [nhún vai], "[bệ hạ] [sẽ không] bả [ta] [cũng] quan tại [bên trong] [một tháng] ba?"

"Hữu sa lỗ tại [ngươi] [bên người], [Bổn vương] [không thể so] [nhốt] [ngươi]!" Mãnh uy [ngươi] [xoay người] thôi [mở] [đại môn], [chậm rãi] [đi] [đi vào], "[ta] [cỡi] quyết mã lý ngang đích [trong khi], không thần cáp đạt uy [trước khi chết] lưu [cho ta] [một người, cái] [tin tức], [hắn] cầu [ta] [cho ngươi đi] khán [liếc mắt] thuấn."

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 406 chương tích [ngày] đích [đệ nhất,đầu tiên] [sát thủ] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] [đi theo] [mỹ nhân] ngư [đi vào] liễu phương tiêm tháp, [lúc này đây] tháp [bên trong] đích [cảnh sắc] [vừa là] [bất đồng].

Phủ [vừa tiến vào], sở [ngày] [chỉ cảm thấy] [lam quang] [chói mắt], [một lát sau] [mới vừa rồi] [thích ứng] [tới], cử mục [nhìn lại], phương tiêm tháp [bên trong] đích [này] [không gian] [cũng] thị [một người, cái] [thật lớn] đích [tinh không], [mà] [chính mình] hòa [mỹ nhân] ngư [đang đứng] tại [một tòa] huyền phù tại [không trung] đích cự thai thượng.

[tinh không] mạn [khôn cùng] tế, hồng [tháng] quần tinh y hi tại [ngày], [nó] dữ [bên ngoài] [chánh thức] đích [bầu trời] [duy nhất] [bất đồng] đích [đó là] chánh [trung ương] [hơn] [một người, cái] [thật lớn] đích [màu lam] thủy cầu.

[mỹ nhân] ngư trắc thủ thôi sở [ngày], [sau đó] [xoay người] [tan mất], "Thuấn [tựu tại] [phía trước] đích [cấm chế] lý, bán [ngày sau] [ta] [tới đón] [ngươi]!"

Sở [ngày] bị bảo uy [ngươi] [đẩy], [thân thể] đốn như hồng mao bàn [khinh phiêu phiêu] đích [bay múa] [đứng lên], [đi] xử [đó là] [cái...kia] [màu lam] đích thủy cầu.

Sơ thủy [có chút] [bối rối], [nhưng] sở [ngày] [nghe được] [mỹ nhân] ngư [nói] hậu định hạ tâm lai, [bắt đầu] [suy tư] [như thế nào] dữ [phía trước] đích tích [ngày] [đệ nhất,đầu tiên] [sát thủ] đả giao đạo.

[này] [trong khi] [mỹ nhân] ngư đích [thanh âm] [vừa, lại] [truyền đến] liễu, "[ngươi] đích [không gian giới chỉ] [ta] [lưu lại] liễu, [Bổn vương] [sẽ không] [tùy ý] [xem xét] [ngươi] [gì đó], [chờ ngươi] [trở về] thì tái bả giới chỉ hoàn [cho ngươi]!"

[tại sao] yếu khấu hạ [không gian giới chỉ]? Sở [ngày] [có chút] [nghi hoặc], [bất quá, không lại] [hắn] [cũng không] [lo lắng], [bởi vì] [mặc dù] giới chỉ lý [có rất nhiều] vi cấm phẩm, [nhưng] [mỹ nhân] ngư đích thực dụng [luôn luôn] trác trứ, [nàng] thuyết [sẽ không] động, [vậy] [khẳng định] [sẽ không] [thừa dịp] sở [ngày] [không ở,vắng mặt] đích [trong khi] kiểm [tra xét].

[này] kiền [tỷ tỷ] [nếu] [đi làm] [đạo tặc] [khẳng định] [tiền đồ] vô lượng, sở [ngày] [vuốt] [chính mình] quang ngốc đích [ngón tay], [không nhịn được] [giễu cợt] khởi [mỹ nhân] ngư.

Tựu [tại đây] [trong khi], [phía trước] đích [màu lam] thủy cầu [rồi đột nhiên] thích [thả ra] [cường đại] đích [hấp lực], sở [ngày] [ngay cả] [phản ứng] đích [thời gian] [đều không có], [liền bị] [hút] [đi vào].

Sở [ngày] [há mồm] [muốn] hô khiếu, [nhưng] [chỉ cảm thấy] [trước mắt] [lam quang] đại hiển. Phủ [một] [mở miệng], [một cổ] hàm hàm đích hải thủy [liền] quán liễu [tiến đến].

Đông!

Sở [ngày] điệu [tới] [một cây] thụ thôn thượng, "Phi phi!" Địa [ói ra] [hai] khẩu hải thủy, [sau đó] hách nhiên [phát hiện] [chính mình] [cũng] tại [một rừng cây] lý.

[rừng cây] [hai] trắc thị [một đạo] [vỡ ra] đích hồng thổ hạp cốc, [mà] sở [ngày] [đang ở] hạp cốc [trung ương] đích thụ [bụi rậm, hợp] trung, [nhìn] [che trời] đích [đại thụ], [còn có] [cây cối] [trong lúc đó] [bí ẩn] đích tế tuyến [cùng với] đao xoa hãm tịnh, sở [ngày] [có] [một loại] [ảo giác], [này] [căn bản là] thị [năm đó] bả [hắn] huấn [luyện thành] [sát thủ] đích [nọ,vậy] [một rừng cây] ma! ~

Đạn liễu đạn [quần áo] thượng đích [bụi đất], sở [ngày] [đứng lên]. [hô lớn]: "Thuấn! [ta là] [đại lục] [đạo tặc] công hội đích [cao nhất] [chức nghiệp] giả, liệp vũ [sát thần] [ngày]. [đến] kiến [ta]!"

[thật lâu sau], thụ [trong rừng] [không có] [phản ứng], [nhưng] sở [ngày] bằng linh giác [tới] [một cổ] [nguy hiểm] [hơi thở] [đang ở] [tới gần].

Thủ [ra tay] thuật đao phiên khấu [nơi tay] lý, sở [ngày] [trong lòng] [cười lạnh], [sát thủ] [đều] [thích] lai [này] sáo, dụng đao tử cân nhân [chào hỏi]!

[cảm giác được] [không khí] trung [rất nhỏ] đích [ba động] trùng trứ [chính mình] đích [cổ họng] [đánh úp lại], sở [ngày] [không chút do dự] địa [biến mất] [thân hình], thủ thuật đao hướng trứ [ba động] đích [phương hướng] tà thứ [ra].

Đinh!

[một chuỗi] hỏa tinh [chạy trốn] [đến], sở [thiên địa] thủ thuật đao kháp hảo kích tại [một thanh] [chủy thủ] đích hộ [trên tay].

"Hảo. [ngươi] phối đắc thượng liệp vũ [sát thần] đích xưng hào!" [không khí] trung, [một người, cái] [thon dài] đích [thân ảnh] [trống rỗng] [xuất hiện] [chậm rãi] [hạ xuống] liễu [một mảnh] [lá rụng] thượng, "Bằng [này] [một đao], [loài người] trung [không có] [ngươi] đích [đối thủ]!"

Sở [ngày] kiến thuấn hiển thân liễu, [Vì vậy] [cũng] [giải trừ] liễu [ẩn thân] thuật, trạm [tới] thuấn đích [trước mặt].

Khán [tuổi], thuấn [bất quá, không lại] [ba mươi] hứa gian, tử [trắng bệch] phu, mi vũ [cao ngất], [hơi có chút] [anh hùng] [nhân vật] đích [khí chất], [nếu] [không phải] [biết] [hắn] đích [thân phận], sở [ngày] [chỉ biết] [tưởng rằng] kiến [tới] [một người, cái] [đại lục] cường quốc đích [quyền thế] [quý tộc], [mà] tuyệt [sẽ không] [nhớ tới] [sát thủ] [này] [chức nghiệp], [bất quá, không lại] [xem hắn] xuyên địa [màu đen] [bó sát người] nhuyễn giáp, [lại có] liễu [một ít, chút] túc [giết] vị đạo.

Thượng [một người, cái] [không gian giới chỉ] [đã] tại [tháng] cầu [hủy diệt] liễu, sở [ngày] [đặt ở] [bên trong] đích [chức nghiệp] huy chương [tự nhiên] [cũng] [biến thành] liễu mai [ngươi] kim tư đích [một] [bộ phận] [thân thể], [vạn hạnh] thuấn chích nhận [sát thủ] [kỹ thuật], [không] khán huy chương, [nếu không] sở [ngày] hoàn [thật khó] dĩ thủ tín vu [hắn].

Thuấn dụng [hắn] [nọ,vậy] [trắng bệch] [mà] hào [không có chút máu] đích [tay phải] [hoảng liễu hoảng] [chủy thủ], [sau đó] [chủy thủ] [liền biến mất] liễu, [sau đó] dĩ [cực kỳ] [tiêu chuẩn] đích [đại lục] thông cáo [quý tộc] [lễ nghi], [tay trái] đê thùy, [tay phải] phủ hung, [khom lưng] đạo: "[hoan nghênh] [các hạ] đích [đến]!"

Thuấn đích [lễ nghi] đích [tiêu chuẩn] [trình độ], [để cho] sở [ngày] mãnh [lấy làm kinh hãi], tức [đó là] cân [...nhất] giảng cứu lễ tiết đích thác mã tư [một nhà] hướng [so với], [hắn] [cũng là] [không] hoàng đa [để cho].

[đã thấy] sở [ngày] [kinh ngạc] đích [hình dáng], thuấn [vuốt cằm] [cười khẻ], [giải thích] đạo: "[ta] hiện [tại đây] phó [bộ dáng], [nếu] [muốn ám sát] [một người, cái] [ngươi] [như vậy] đích [đại lục] [quý tộc], [nọ,vậy] [mục tiêu] [tuyệt đối] [sẽ không] bả [ta] [tưởng tượng] thành [một người, cái] [sát thủ], [như vậy], [thành công] đích khái suất [ít nhất] [gia tăng] [ba] thành."

"Dụng [mục tiêu] [dài nhất] [gì đó], [lấy được] [mục tiêu] đích [tín nhiệm], a a, [nầy] [sát thủ] thủ tắc thuấn [tiền bối] [nhưng mà] [vận dụng] [tới] [cực hạn]!" Sở [ngày] [hờ hững], [nheo lại] [con mắt] [hỏi]: "[ngươi] [như thế nào] [biết] [ta là] [quý tộc] đích?"

Thuấn [không đáp], [ngược lại] [hỏi]: "[ám sát] thuật đích [đệ nhất,đầu tiên] khóa [hay,chính là] [quan sát] [đối thủ], [ngươi] địa [sư phụ] hoạt hội bả [truyền thụ] [cho ngươi] yêu?"

Ảnh [đích xác] giáo quá sở [ngày] [này], [bất quá, không lại] [hắn] [không có] [đặt ở] [trong lòng].

Sở [ngày] [nói]: "[ngươi] [tại sao] [không hỏi] [ta] [như thế nào] tiến [tới]?"

"[này] [vấn đề,chuyện] [không cần hỏi], [bởi vì ta] [đã] [biết] liễu [đáp án]. Thị bảo uy [ngươi] [thả ngươi] tiến [tới]." Thuấn đích [khí chất] [vừa là] [biến đổi], [hào sảng] đích tọa [tới] thụ thung thượng, [cười nói]: "[ha ha], [ngoại trừ] [xong] [cấm kỵ] hải [năm] đích [cho phép], [không ai] [có thể] [tiến đến]!"

Đại mã kim đao địa [ngồi ở] thụ thung thượng, thuấn đích thủ hướng tà [phía trên] [một] thân, tái [hạ xuống] thì [đã] [hơn] [một vò] tử [rượu ngon] [nơi tay] trung. [ngửa mặt lên trời] cuồng ẩm liễu kỷ khẩu, [nói]: "[ngươi] [tới nơi này] [làm cái gì]? [sẽ không] thị lai [theo ta] địa ba?"

"[ta] lai hữu [hai] [sự kiện]!" Sở [ngày] mạc [không ra] [biến hóa] [vô thường] đích thuấn, [cẩn thận] đích [lui về phía sau] liễu [một,từng bước], [cười nói]: "Đệ [nhất kiện], [đại lục] [đồn đãi] [ngươi] [trong tay] hữu [đạo tặc] thuật đích [cuối cùng] áo nghĩa ......"

"[ngươi] tưởng học [ta] [giết người] đích [thủ đoạn]?" Thuấn [cúi đầu]. Tà nhãn thượng thiêu [đánh giá] liễu [một chút] sở [ngày] đích [bộ dáng], [sau đó] [hai mắt] [đột nhiên] [biến thành] liễu huyết [màu đỏ].

Hữu [nguy hiểm]!

[trước mắt] đích thuấn ngột địa [biến mất] liễu, [bất quá, không lại] [lúc này đây] sở [ngày] [cảm giác được] liễu [thần lực] đích [hơi thở], [nếu] thuyết [vừa rồi] [nọ,vậy] [một người, cái] '[tiếp Đón]' [là ở] [thử] sở [ngày], [nọ,vậy] [bây giờ] [chính là muốn] sát [người].

[chỉ có] [ngươi] [hữu thần] lực yêu? Sở [ngày] [tại chỗ] [bất động], [thời gian] [giam cầm], thuận lưu [hai] đại lĩnh vực tề khai.

[một bả] [chủy thủ] để tại liễu sở [ngày] đích tích [trên lưng], thuấn [ha ha] [cười to] đạo: "[nếu] [ta] [không nhìn lầm], [ngươi] [đây là] long hoàng lĩnh vực ba? [một người, cái] [sát thủ], [như thế nào] [đi học] liễu a cổ lạp sơn [gì đó]?"

Sở [ngày] [sau lưng] đích [mồ hôi lạnh] [chảy ròng], [hắn] [căn bản] [không thấy rõ] thuấn thị [như thế nào] [động thủ] địa, [chỉ cảm thấy] thụ thung [người trên] ảnh [biến mất] hậu [lập tức] [vừa, lại] [xuất hiện] liễu, [nhưng] [chính mình] [sau lưng] đích [chủy thủ] [cũng là] hóa chân giới thật, [trống rỗng] [ở nơi nào, này] [uy hiếp] trứ [chính mình].

"[chỉ cần] năng [giết người], [cái gì] [đồ,vật] [không thể] học?" Sở [ngày] cường [cười nói].

"[ha ha], [những lời này] [lão tử] [thích] thính!" Thuấn súy thủ [đánh] cá chỉ hưởng, sở [ngày] [sau lưng] đích [chủy thủ] [liền biến mất] liễu. "[nói đi], [đệ nhị,thứ hai] [sự kiện] [là cái gì]?"

"Cáp đạt uy [này] [tên] [ngươi] hoàn [nhớ kỹ] mạ?"

Thuấn [mạnh] [từ] thụ thung thượng [đứng lên], cấp [đi vài bước], [chạy tới] sở [ngày] [trước mặt], [thần sắc] [kích động]: "[ngươi] [gặp qua,ra mắt] cáp đạt uy [sư phụ]!

Sở [ngày] [gật gật đầu]. [toàn bộ tinh thần] [đề phòng], [nhàn nhạt] [nói]: "[hắn] [nói ngươi] [có chút] [đồ,vật] yếu [giao cho ta]!"

Thuấn canh hiển [kích động], [giữ chặt] sở [ngày] đích thủ, [cười to] đạo: "[nguyên lai] [ngươi] [hay,chính là] cáp đạt uy [sư phụ] tuyển định đích [kế thừa] nhân! Lai, [ngồi xuống] [chúng ta] [chậm rãi] thuyết!"

Sở [ngày] bị thuấn [đặt tại] liễu thụ thung thượng, [vừa, lại] [tiếp nhận] [hắn] đệ [tới] [một vò] tử tửu, [cũng không dám] hát.

Thuấn [sảng khoái] đích bả [chính mình] [trong tay] đích [vò rượu] hát kiền, pha [có vài phần] [cảm khái] địa [hỏi]: "Cáp đạt uy [sư phụ] [có khỏe không]?"

[suy nghĩ một chút], sở [ngày] [chính, hay là] [nói] [lời nói thật], "[hắn] [đã] [đã chết]."

"[cái gì]? [đã chết]?"

Ba!

Thuấn [trong tay] đích [vò rượu] tử [ngã xuống đất] suất [nát], tế trường đích [đôi mắt] lý [nhất thời] [hơn] [chút] [lệ quang], "[sư phụ] thị [như thế nào] [tử địa]?"

Sở [ngày] lược hữu san giảm, bả cáp đạt uy đích [chuyện] [nói cho] liễu thuấn.

Thuấn [trầm mặc] liễu [thật lâu sau], [sau đó] [trên tay] [đột nhiên] [hơn] [một người, cái] ba chưởng [lớn nhỏ] đích tiểu hạp tử, [chậm rãi] đệ [cho] sở [ngày], "[đây là] cáp đạt uy [sư phụ] lưu [cho ngươi] [gì đó]."

Sở [ngày] [tiếp nhận] lai, [nhẹ nhàng] đả [mở] cái tử.

Thuấn [mạnh] án [ở] sở [ngày] đích thủ, [lắc lắc đầu], [nói]: "[nếu] [ta] [không có] [đoán sai], [ngươi] [đi vào] [nơi này] đích [trong khi], bảo uy [ngươi] [nên] [cầm đi] [ngươi] [tất cả] đích [không gian] [vật phẩm]."

"[ngươi] [như thế nào] [biết] đích?" Sở [ngày] [ngạc nhiên nói].

"[bởi vì] [chỉ cần] hữu [gì] [không gian] [vật phẩm] [tiến vào] [nơi này], [ta] [thì có] [cơ hội] [đào tẩu]! A a!" Thuấn [khổ sáp] địa [cười cười], "[này] [mấy trăm năm] bảo uy [ngươi] [nhốt] [ta], [nhưng lại] [không giết] [ta], vi đích [hay,chính là] [này] [đồ,vật]." Thế sở [ngày] [nhẹ nhàng] [khép lại] liễu cái tử, cáp đạt uy [thần bí] địa [nháy mắt mấy cái], "Cáp đạt uy [sư phụ] địa [chánh thức] [thân phận] [ngươi] [đã] [biết] liễu, [nọ,vậy] [này] hạp tử [là cái gì] [ngươi] [cũng có thể] [nghĩ đến] ba?"

[nói], [không đợi] sở [ngày] [trả lời], thuấn [chính mình] [nở nụ cười] [đứng lên]. "[đúng vậy]. [đây là] cáp đạt uy [sư phụ] [lưu lại] đích [không gian] thần cách!"

Sở [ngày] [gật gật đầu], [cũng không có] [nhiều lắm] đích [ngoài ý muốn], [từ] cáp đạt uy [yêu cầu] [hắn] [tìm được] thuấn [sau khi] tái [thành thần] đích [trong khi], sở [ngày] [đã nghĩ] [ra] [một ít, chút] đoan nghê, tụ hợp [thời gian] hòa [không gian] [lực] tái [thành thần], [từ] [mà] phục chế long thần tư tháp đức mại [ngươi] đích [đường], [này] [ý nghĩ] [đích thật là] [không sai,đúng rồi].

"[nơi này] thị bảo uy [ngươi] đích [địa bàn], [ngươi] [đem,bắt nó] [nghênh ngang] đích [giao cho ta], [không sợ] bảo uy [ngươi] [biết]?" Sở [ngày] [nhíu mày] [hỏi]. Thuyết [tới cùng], [hắn] hoàn [là có chút] [không tín nhiệm] thuấn.

"[chớ quên], [ta] [cũng] [học xong] [không gian] lĩnh vực, bảo uy [ngươi] [chỉ có thể] bả [ta] [vây ở chỗ này], [nhưng] [không thể] [ngăn cản] [ta] [ở chỗ này] [chế tạo] [không gian]!" Thuấn [quay đầu] [chỉ chỉ] hạp [trong cốc] đích [rừng cây], "[nầy] hạp cốc [hay,chính là] [ta] tại bảo uy [ngươi] đích [phong ấn] lý sang tạo địa. [cho dù] thị [cấm kỵ] hải vương [chính mình] [cũng] [nhìn không thấu], [cho nên] [chỉ cần] [ngươi] [không] [mở] hạp tử, thích [thả ra] [bên trong] đích [hơi thở], bảo uy [ngươi] [không có khả năng] [phát hiện] [này] [không gian] đích [chuyện]."

Sở [ngày] [nhớ tới] liễu [chính mình] tiến [tới] [cái...kia] [thật lớn] thủy cầu, [xem ra] thuấn [hay,chính là] bị [vây ở] thủy cầu lý, [không cách nào] câu thông [bên ngoài] đích [không gian], [nhưng] thủy cầu [bên trong] đích [không gian] hoàn [là hắn] [định đoạt].

"Bán [ngày sau] bảo uy [ngươi] [sẽ đến] tiếp [ta], [ta] [như thế nào] năng [gạt] [nàng] bả [không gian] thần cách đái [đi ra ngoài]?" Sở [ngày] [híp mắt] tình, [vuốt ve] [trong tay] đích tiểu hạp tử [nói].

"[này] [sẽ] [ngươi] [chính mình] tưởng [biện pháp] liễu!" Thuấn a a [cười nói]: "[vì] [không gian] thần cách, [ngươi] [phải] [nghĩ ra] [biện pháp]! [nếu] [ngươi] [không có] [có biện pháp] [dấu diếm] quá [cấm kỵ] hải vương, [để cho] thần cách [rơi xuống] [nàng] địa [trong tay], [có hại] đích [hay,chính là] [ngươi] [chính mình]!"

"[chậm rãi] tưởng ba! [ha ha] ......" [liên tiếp] xuyến đích [tiếng cười] hậu, thuấn [biến mất] liễu.

"[như vậy] [đơn giản] đích [chuyện] [còn dùng] tưởng mạ? [ngươi] đương [lão tử] [so với] liệp la thú hoàn bổn yêu?" Sở [ngày] [bĩu môi], [một bên] [uống] [trong tay] đích tửu, [một bên] đẳng hậu [mỹ nhân] ngư liễu.

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 407 chương [không gian] thần cách [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] đích [tửu lượng] [vốn] tựu [bất hảo], [một vò] tử liệt tửu bị [hắn] [ngồi ở] thụ thung thượng [một ngụm,cái] [một ngụm,cái] địa, [rốt cục] [nửa ngày] [mới] hát hoàn.

Toán toán [thời gian], [mỹ nhân] châm [nên] [tới đón] [chính mình] liễu, sở [ngày] [tiện tay] bả [vò rượu] tử [một] nhưng, đạn liễu đạn [quần áo] [đứng lên].

"[ngươi] [nghĩ ra] [biện pháp] [không có]?" Thuấn [đột nhiên] [từ] sở [ngày] đích [sau lưng] [xông ra], [đã thấy] sở [ngày] [vẻ mặt] [dễ dàng] đích [hình dáng] [hơi có chút] [kinh ngạc].

"[đương nhiên] tưởng [đến] liễu!" Sở [ngày] tiếu a a địa [nâng] [trong tay] đích tiểu hạp liễu, trùng trứ [bầu trời] [hô to] [đứng lên], "Bảo uy [ngươi] [bệ hạ], [thời gian] [tới]!"

"[không cần] hảm liễu, [này] [không gian] [là ta] tại bảo uy [ngươi] đích [cấm chế] trung sang tạo đích, [ngươi] đích [thanh âm] truyện [không ra] khứ." [nhíu mày] [đánh giá] sở [ngày]. [trong lòng] sủy ma trứ [hắn] [như thế nào] [mới có thể] bả tiểu hạp tử [từ] bảo [ngươi] [không coi vào đâu] đái [đi ra ngoài].

Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt], [hỏi]: "[suýt nữa] [quên] [hỏi], [ta] cai [xưng hô] [ngài] vi [điện hạ], [chính, hay là] miện hạ?"

[điện hạ], [loài người] chung cực [chức nghiệp] giả đích tôn xưng, miện hạ, [chỉ có] thần [mới] phối đắc thượng

Thuấn kiền [nở nụ cười] [hai tiếng], tủng kiên đạo: "[không gian] thần cách [tựu tại] [ngươi] [trong tay], [ta] [chỉ phải] [tới] cáp đạt uy giáo sư tứ dư đích [lực lượng], [ngươi] [chính, hay là] [xưng hô] [ta] vi [điện hạ] ba!"

"Nga, thuấn [điện hạ]!" Sở [ngày] dụng [đạo tặc] công hội nhân bộ đích lễ tiết, hướng thuấn [biểu đạt] liễu đối [tiền bối] đích [kính ý], [sau đó] [cười nói]: "[điện hạ] bị quan [tiến đến] [cũng có] [mấy trăm năm] đích [thời gian] liễu, [bây giờ] [đại lục] [đạo tặc] công hội [đã] [không có] lạc, [không dối gạt] [ngươi nói], [ta là] [ngươi] [sau khi] duy [nhất nhất] cá [chín] cấp [sát thần]."

Thuấn [cười nói]: "[ta] [năm đó] thư sát [mười] giai [ma thú] dụng đích, [hay,chính là] cáp đạt uy tứ dư đích [không gian] lực, [vị] đích [đạo tặc] thuật [cuối cùng] áo nghĩa, [một] [là chỉ] [chính mình] [ẩn thân] tại [một không gian khác], [mục tiêu] [căn bản] [phát hiện] [không được] [ngươi] đích [hơi thở]. [đệ nhị,thứ hai] [hay,chính là] dụng [không gian] [lực lượng], tại [địch nhân] [thân thể] địa [yếu hại] [trực tiếp] [mở ra] [không gian] [thông đạo], bả [vũ khí] truyện [đưa đến] [mục tiêu] đích [thân thể] lý."

[dừng một chút]. Thuấn [cảm khái] liễu [một phen], [nói]: "[chờ ngươi] [hấp thu] liễu [không gian] thần cách, [thực lực] [tự nhiên] hội [vượt qua] [ta], [đạo tặc] công hội [phục hưng] đích [nhiệm vụ] tựu [hạ xuống] [ngươi] đích [trên vai] liễu."

Sở [ngày] [trịnh trọng] địa [gật gật đầu] "[nếu] [gia nhập] liễu [đạo tặc] công hội, [ta] [sẽ] vi công hội [nỗ lực] [hết thảy] [cố gắng]! [bất quá, không lại] [làm] [đại lục] [lịch sử] thượng [...nhất] [vĩ đại] đích [đạo tặc], [ta] [hy vọng] thuấn [tiền bối] đa [chỉ điểm] [ta] [một ít, chút]. [dù sao] [ngươi] [ta] [đều là] [không có] [gì] [ma pháp] [hơi thở] đích [ma pháp] [ngu ngốc]!"

Thuấn [là ma] pháp [ngu ngốc] đích [chuyện] tại [đạo tặc] công hội [bên trong] [cũng không phải] [bí mật], [cho nên] [hắn] [cũng không] [kinh ngạc] sở [ngày] [tại sao] [biết], [chỉ là] [nhàn nhạt] [nói]: "[ta] đích [tu luyện] [có lòng] [đều] dữ [không gian] thần cách phóng [cùng một chỗ] liễu. [ngươi] [sau khi rời khỏi đây] [chính mình] [xem đi]".

Thuấn [mạnh] [ngước lên] đầu, [cắn răng] đạo: "Bảo uy [ngươi] [tới], [ngươi] [chính mình] [cẩn thận], [ta] [không muốn,nghĩ] [thấy nàng]!"

[nói], tích [ngày] đích [đệ nhất,đầu tiên] [sát thủ] [biến mất] liễu.

[mỹ nhân] ngư đích [thân ảnh], doanh doanh [hạ xuống] liễu sở [ngày] [bên người]. [nhìn] hạ sở [ngày] [trong tay] địa tiểu hạp tử, túc mi [hỏi]: "[Đây là cái gì] [đồ,vật]? Thuấn [cho ngươi] đích?"

Sở [ngày] bả tiểu hạp tử [trực tiếp] phao [cho] bảo uy [ngươi], [cười nói]: "Thuấn thuyết [nơi này] diện hữu [không gian] thần cách, [để cho] [ta] [hỗ trợ] đái [đi ra ngoài]!"

"[ngươi] [bán đứng] [ta]!" [không gian] [bên trong] [đột nhiên] [truyền đến] liễu thuấn đích [tiếng gầm gừ].

Sở [ngày] hướng bảo uy [ngươi] [bên người] thấu liễu thấu, [thẳng đến] khinh [ngửi được] [nàng] [trên người] đích hải lam hoa địa [mùi] hậu, [mới] [ý thức được] [hai người] kháo đắc [thật chặt] liễu, [Vì vậy] lược [thối lui] [một,từng bước], [cười nói]: "Thuấn miện hạ [...trước] [gạt ta] đích, [ta đây] [bán đứng] [ngươi] [cũng] tựu [không có gì] [không đúng] ba?"

[mỹ nhân] ngư [từ] [bên người] đích [trong hư không] [rút ra] [ba] xoa kích. [trên mặt đất] trọng [trọng địa] [cho ăn], [nhất thời] thuấn sang tạo đích [không gian] [tứ phân ngũ liệt], [lộ ra] [màu lam] thủy cầu [bên trong] đích [vốn] [diện mục], [mà] thuấn [không chỗ] đóa tàng. [xuất hiện] tại [hai người] [trước mặt], [cả giận nói]: "[ta] hà [từng] phiến quá [ngươi]!"

Hữu [mỹ nhân] ngư [bên người], sở [ngày] [biết] [chính mình] địa [an toàn] vô ngu [lo lắng], [Vì vậy] [lớn mật] địa [nở nụ cười] [đứng lên], "[nếu] khắc [không có] [đoán sai], [này] hạp tử lý [căn bản] hoạt [không gian] thần cách, [mà là] [một người, cái] [không gian] [thông đạo]. [chỉ cần] [ta] bả hạp tử đái xuất [này] [không gian], [ngươi] [là có thể] đào [ra khỏi...]."

[mỹ nhân] ngư [tán thưởng] địa [nhìn thoáng qua] sở [ngày], [ý bảo] [hắn] [không có] [có nói] thác.

"A a, [đa tạ] kiền [tỷ tỷ] [khích lệ]!" Sở [ngày] [thời khắc] [quên không được] cân [cấm kỵ] hải vương lạp [quan hệ], lưỡng thủ hỗ hoán tại [trước ngực], [nói]: "[ngươi] [đã] [thành thần], hóa tính [gọi ta] [xưng hô] [ngươi] vi [điện hạ]? [năm đó] [ngươi] [cuối cùng] [một] đan [nhiệm vụ] [nên] thị thế giáo đình [nhốt] công thần hoài đặc, tại [cái...kia] [trong khi] [ngươi] [đã] kinh [thành thần] liễu!"

"[ngươi] [như thế nào] [biết] đích?" Thuấn [nhìn chằm chằm] bảo uy [ngươi], [trên mặt] [âm tình bất định].

"[hắc hắc], [bất hảo] [ý tứ], [bây giờ] giáo đình [là ta] gia khai đích [sản nghiệp], giáo hoàng [là ta] đích nhân, [cho nên] [ta] [sẽ biết]." Sở [ngày] [rất là] [vô tội] địa [cười cười], [sau đó] [đột nhiên] [hỏi]: "[ngươi] [gần nhất] [có đúng hay không] đối thao khống [lực lượng] [có chút] [lực bất tòng tâm]? [hơn nữa] thân [trong cơ thể] đích [thần lực] [tăng trưởng] quá khoái?"

[mỹ nhân] ngư hòa thuấn [đồng thời] [kinh ngạc] địa [nhìn về phía] liễu sở [ngày], thuấn [cả kinh nói]: "[ngươi] [như thế nào] [biết] đích?"

[mỹ nhân] ngư [còn lại là] tại [suy tư], [chính mình] [muốn dò la xem] thuấn đích [thân thể], [cũng muốn] [tới gần] [trăm] [thước] [trong vòng], phất lạp địch nặc [dựa vào cái gì] [so với chính mình] hoàn [lợi hại]?

"Vi nhi [tỷ tỷ], [nếu] [ngươi] [sau này] tham thị thuấn đích [trong khi] [có thể] [cẩn thận] liễu." Sở [ngày] hậu [nghiêm mặt] bì cải [thay đổi] đối [mỹ nhân] ngư đích [xưng hô], [không phải] [bởi vì] [cũng] cú [xinh đẹp], [mà là] [bởi vì] [nàng] [thực lực] cú cường, "[nói không chừng] na [một ngày], thuấn [sẽ]" phanh "Địa [một tiếng] [nổ mạnh] liễu!"

"Nguy ngôn tủng thính? [hừ]!" Thuấn đối sở [ngày] đích [thuyết pháp] [khinh thường] [một] cố.

[mỹ nhân] ngư [cũng] [hừ khẽ] [một tiếng], [ánh mắt] [lạnh] [xuống tới], [nàng] [cũng] [hài,vừa lòng] sở [ngày] đối [chính mình] đích [xưng hô]. "[ngươi] [dựa vào cái gì] thuyết thuấn hội tự bạo?"

Sở [thiên thần] bí đích [cười], [tiếp tục] [hỏi]: "[hỏi]: thuấn [tiền bối], [năm đó] [có đúng hay không] [không gian] chi thần cáp đạt uy [đã cảnh cáo] [ngươi], [tuyệt đối] [sẽ không] tư sự [không gian] thần cách, [nhưng] [ngươi] [không nghe], hoàn bả thần cách phóng [tới] [chính mình] [thân thể] lý, [đúng không]?"

Thuấn dũ cảm [kinh ngạc].

Sở [ngày] [giải thích] đạo: "[tỷ tỷ], [ngươi] [nên] [biết] [đại lục] thượng [ma pháp] [ngu ngốc] địa [lai lịch] ba?"

Bảo uy [ngươi] [gật đầu] đạo: "[năm đó] hỗn độn [thế giới] chủ thần [đại chiến], [mấy,vài vị] chủ thần đích [thân thể] tự bạo, [thần lực] tuyên tiết đáo [đại lục] thượng, dữ chủ thần [thân thể] [kết cấu] [...nhất] [tương tự] đích [loài người] đắc [tới] [này] [thần lực], [bất quá, không lại] [không cách nào] thao túng, [chỉ có thể] thối [hóa thành] [ma pháp], hữu [những người này] loại cụ hữu tại cổ [huyết mạch], [hấp thu] [thần lực] hậu [thành] cấm chú [pháp sư], [mở ra] liễu [ma pháp] thì đại, [mà] [có mấy người, cái] [loài người] [lúc ấy] chánh [trên mặt đất] hạ [vực sâu], [không có] [tiếp xúc] đáo [thần lực], [bọn họ] đích hậu đại [hay,chính là] [ma pháp] [ngu ngốc]!"

Thuấn [tiền bối], [nghe được] mạ? [ngươi] đích [tổ tiên] [chỉ bất quá] thị [tương đối] [không may,xui xẻo] đích [loài người], [mặc dù] [ngươi] [dựa vào] [ma pháp] [ngu ngốc] địa [thiên phú] [thành] [sát thần]. [nhưng] [cũng] [vĩnh viễn] [mất đi] [tu luyện] [thần lực] đích [có thể], [bởi vì ngươi] [không có] [thượng cổ] [huyết mạch]!"

Thuấn lãnh nhãn [nhìn chằm chằm] sở [ngày], "[không có] [thượng cổ] [huyết mạch] [vừa, lại] [như thế nào]?"

"[nọ,vậy] [ngươi] tựu [không có khả năng] [trở thành] thần! [máu], thị [thành thần] [...nhất] [mấu chốt] [gì đó]!" Sở [ngày] ma sa trứ cổ ba thượng [vừa mới] súc khởi đích hồ tra tử, [cười nói] "[không có] [thượng cổ] [huyết mạch] [nhưng,lại] [thành thần] liễu, [nọ,vậy] [chỉ có một] [có thể], [ngươi] tư [nuốt] không thần đích thần cách!"

"[cho dù] [ta] [cầm] cáp đạt uy đích thần cách [thì thế nào]?"

"[muốn] [hấp thu] [không gian] thần cách, [phải] cụ hữu không thần [một] tộc đích [huyết mạch], [bởi vì bọn họ] đích huyết hình thị [không gian] hệ đích ...... a a, thuyết [hơn], [phỏng chừng] [ngươi] [cũng] [không rõ] [ta] [mới nhất] [nghiên cứu] địa thần tộc huyết hình [là cái gì]!" Sở [ngày] [bất đắc dĩ] địa [lắc đầu], khiêu quá [lý luận]. [trực tiếp] [nói]: "Đối không thần [huyết mạch] [mà nói], thần cách năng [giúp bọn hắn] [thành thần], [mà] [đối với] kỳ [nó] [huyết mạch] đích nhân ma ...... [hắc hắc], [này] [trong khi] [nọ,vậy] [tảng đá] [không gọi] thần cách, [nên] khiếu thần thạch!"

Ẩm uy [ngươi] [con mắt] [sáng ngời]. Tự thị [nhớ tới] liễu [cái gì], cấp [vội hỏi] đạo: "Thần thạch hòa thần cách [có cái gì] [khác nhau]?"

Sở [ngày] [hơi có chút] [đắc ý], [nguyên lai] bảo uy [ngươi] [cũng có] [không bằng] [chính mình] đích [địa phương], [giải thích] đạo: ' [ta] [nọ,vậy] ma sủng khách thu toa [ngươi] [gặp qua,ra mắt] ba? [hắn] hòa hồng [tháng] thành chủ ba đế địa [khác nhau], [hay,chính là] thần cách hòa thần thạch đích [khác nhau]."

[mỹ nhân] ngư [gật gật đầu], đồng [một tiếng] [tảng đá], dữ [máu] tương thất phối [hay,chính là] thần cách, bang [chủ nhân] [thành thần], dữ [máu] [không] thất phối. [thì phải là] mị hoặc [cắn nuốt] [chủ nhân] đích yêu thạch.

Sở [ngày] kiến [mỹ nhân] ngư [không ngừng] nhận đồng [chính mình] [nói], [không khỏi] đắc [đắc ý] [đứng lên], [tiếp tục] mại lộng đạo: "[kỳ thật] thần cách [hay,chính là] thần đích [thân thể] [tinh hoa], [có] [nó]. [có thể] [xong] thần địa [thân thể] [cường độ] ......"

Sở [ngày] [chính, hay là] [rất có] phân [tấc] đích, chích [miêu tả] liễu bả thần cách phóng đáo thân [trong cơ thể] đích [chỗ tốt], [mà] [không có] [có nói] [cụ thể] [nguyên lý]. [cái này] [tương đương] vu biến tương đả nghiễm cáo liễu.

Bảo uy [ngươi] [cúi đầu], [trầm mặc] liễu [rất dài,lâu] [rất dài,lâu] đích [thời gian].

Thuấn xuy tị [cười], [chính, hay là] [không tin] sở [ngày] [theo như lời] đích, "[ngươi] [muốn] [không gian] thần cách tựu [nói thẳng], [cần gì] biên [này] [đồ,vật] lai [gạt ta]!"

Sở [ngày] [ha ha] [cười to], "[kỳ thật] [vừa rồi] [ngươi] hoàn [phạm vào] [một người, cái] [sai lầm], [hay,chính là] [không nên] thuyết hải vương [bệ hạ] [là vì] [không gian] thần cách [mới] [nhốt] [ngươi] đích, [mấy trăm năm] liễu, [ngươi] [cũng] hoàn [không biết] [ta] [vị này] kiền [tỷ tỷ] đích [thực lực]. [nàng] [căn bản] [không cần] [cái gì] thần cách. [đồng dạng], [ta] [cũng] [không cần] [ngươi] đích thần cách!"

Sở [ngày] [cũng không phải] tại hồ xả, bảo uy [ngươi] tưởng học [không gian] lĩnh vực chích [muốn nhìn] [có thể] liễu, [nói không chừng] [nàng] [giờ phút này] [đã] [học xong], [mà] sở [ngày] [cũng] [thật sự] [không phải] [rất] [phải] [không gian] thần cách, [bởi vì] không thần [đã] phi hôi yên diệt, [hắn] [kẻ dưới tay] căn [vốn không có] không thần [huyết mạch], [cầm] thần cách [cũng không biết] [cho ai]. [đương nhiên], [nếu] thị [trọn vẹn] [đầy đủ] đích [không gian] [thần lực] [hệ thống] [hắn] [cũng rất] [phải] liễu.

[cho nên] cáp đạt [theo như lời] địa, [để cho] sở [ngày] [chính mình] gian thần cách, [hắn] [trực tiếp] [quên] liễu. [chính mình] đích [máu] [đã] [loạn thất bát tao], [nếu] [vạn] [lần nữa] cân [không gian] thần [xung đột], [nọ,vậy] [gục] đại môi liễu. Sở [ngày] [chính, hay là] [rất] ái tích [chính mình] đích [thân thể] đích, [sẽ không] [vì] [một người, cái] [hư vô] [mờ ảo], thành [là việc chính] thần đích [cơ hội] [đi mạo hiểm].

[mỹ nhân] ngư [mạnh] [ngước lên] đầu, [ba] xoa kích [chỉ vào] thuấn [nói]: "Phất lạp địch nặc, [ngươi] tưởng [như thế nào] [xử trí] hòa thuấn hòa [hắn] địa thần cách?"

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], thuấn thị bảo uy [ngươi] đích tù phạm, như [nơi nào] trí [như thế nào] [cũng] luân [không đồng nhất] [chính mình] [mà nói] ba?

[suy nghĩ] trành ni chủ, sở [ngày] [nói] "[nọ,vậy] [trước hết] [giam giữ] ba, [xem hắn] đích [hình dáng], [nên] [rất nhanh] [đã bị] [cắn trả] liễu, đẳng [hắn đã chết] tái bả thần cách [cho ta] [là được]!"

"Hảo, tựu [như vậy] [làm]!" Bảo uy [ngươi] [nói xong], dụng [một đạo] [lam quang] [bao vây] khởi sở [ngày], bả [hắn] đái [ra] [nhốt] thuấn đích [không gian], [chỉ để lại] tương tín nghi đích [nơi nào, đó] [kiểm tra] [chính mình] đích [thân thể].

Sở [ngày] [có chút] [kỳ quái], [mỹ nhân] ngư [lúc nào] [như vậy] hảo [nói chuyện] liễu? Quái liễu!

[đi ra] phương tiêm tháp, [mỹ nhân] ngư [chậm rãi] [thu hồi] liễu sở [ngày] [trên người] đích [thần lực], trương [há mồm], [muốn nói lại thôi].

Sở [ngày] [nhìn ra] bảo uy [ngươi] [rất] [hơi khó khăn], [chủ động] [hỏi]: "Kiền [tỷ tỷ] [có chuyện gì] yếu [tiểu đệ] hiệu lao mạ? A a, [ngươi là] mại khắc [ngươi] đích giáo mẫu, [tất cả mọi người] thị [người một nhà], [có cái gì] [không thể nói] đích!"

[một] [ngàn năm] lai, [chưa bao giờ] cầu [hơn người] đích bảo uy [ngươi] [nhất thời] ngữ tắc, [nàng] [thật sự] [không biết] cai [như thế nào] khứ [mở miệng] cầu nhân, [hơn nữa] bị cầu đích [chính, hay là] [chính mình] [...nhất] [khán bất khởi] đích phiến tử.

Diện trầm [như nước], bảo uy [ngươi] [đi nhanh] [đi trước], bả [một người, cái] [bóng lưng] [để lại cho] sở [ngày], "[vừa rồi] [ngươi nói] thần cách [chỉ cần] [máu] [giống nhau] [có thể] [trao đổi], [nếu] [ta có] [một bức] chủ thần cách, [ngươi] năng [đem,bắt nó] hoán [cho ta] yêu"?

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 408 chương [...trước] hoàng thần cách [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Chủ thần thần cách! Sở [ngày] [trong lòng] mãnh chiến, bảo uy [ngươi] đích [một câu nói] câu [nổi lên] [hắn] [vô hạn] đích phản tưởng, chủ thần [sau khi] [cũng sẽ] [lưu lại] thần cách, [như thế] [nói đến], chủ thần [cũng có] [thân thể] [tinh hoa], [cũng có] tinh hạch, [nọ,vậy] [chính mình] [có đúng hay không] [có thể] sang tạo chủ thần?

Thần cách tại [mỹ nhân] ngư [trong tay], [chính mình] [tuyệt không] [có thể] thâu lai, [nhưng] [chuyển đổi] chủ thần thần cách [ít nhất] [cũng là] [một phần] [kinh nghiệm], đối [chính mình] [ngày sau] sang thần [tuyệt đối] [mới có lợi]!

Bảo uy [ngươi] [đi nhanh] [về phía trước], sở [ngày] [sau đó] tiểu bào [đuổi theo], [lấy tay] liêu trụ [rộng thùng thình] đích tế tự bào, [chánh sắc] [nói]: "[nghe nói] chủ thần đích [lực lượng] [cùng với] [nó] thần tộc [hoàn toàn] [bất đồng], [ta] [không dám] [cam đoan] [nhất định] [thành công], [nhưng] [chỉ cần] [cho ta] tinh hạch, [máu], thần cách, [ta] [có thể] [thử một lần]! Chí [ít có] [bảy] thành đích [hy vọng]!"

"[bảy] thành?" Bảo uy [ngươi] khẩn [cầm chặc] liễu [ngọc thủ], [cước bộ] [cũng] [ngừng lại], "[nếu] [ngươi] [thất bại] ni?"

"Chủ thần dĩ hạ đích thần cách [chuyển đổi], [chỉ cần] huyết hình [tương đối], [ta] bảo [hắn] [không chết]!" Sở [ngày] thuần dĩ [y học] đích [góc độ], [khách quan] địa [nói]: "[chính, hay là] [câu nói kia], [ta] [không biết] chủ thần đích [lực lượng]! [không thể] [cam đoan] [hoàn toàn] [thành công], [bất quá, không lại] [cho dù] [ra] [cái gì] [vấn đề,chuyện], [chỉ cần] [ngươi] bả [chính mình] đích [đầu lâu] [bảo trụ], [ngươi] tựu [sẽ không chết]!"

"[đầu lâu]?"

"[đúng vậy], [xác thực] thuyết [linh mẫn] hồn!" Sở [ngày] [nghiêm nghị] [gật đầu], đạo: "[chỉ cần] thị [thần thú], [chỉ cần] [hắn] [linh hồn] hoàn tại, [cho dù] thị thần hoàng [đích thân tới] [ta] [cũng] [có thể] bảo [hắn] [không chết]!"

[mỹ nhân] ngư đích [ngực] [ẩn ẩn] [đau xót], [đáng tiếc] [phụ hoàng] đích [linh hồn] [không ở,vắng mặt] liễu.

"[đêm nay] la đức mạn hội [mang ngươi] đáo [ta] đích [tẩm cung], [mang cho] [ngươi] đích [thượng cổ] tế tự thuật dụng đáo [gì đó]!" [dứt lời], [mỹ nhân] ngư [biến mất] [không thấy].

Sở [ngày] [cúi đầu] [đi trở về] liễu [chính mình] tại hải [vương cung] hậu trắc đích [thân thể], [một đường] [không ngừng] [suy tư], bảo uy [ngươi] [cũng] [phải] chủ thần đích thần cách, [nọ,vậy] [nàng] địa [lực lượng] [đến tột cùng] [là cái gì] [cấp bậc]?

"A a, [thật tốt quá], [muội muội] [ngươi] đích lão nha [đã] [có thể] [che dấu] liễu!" Phủ [vừa ra] môn, sở [ngày] [liền] [nghe được] sắt lâm na đích [tiếng cười].

Sở [ngày] [vào cửa] [vừa nhìn], [nguyên lai là] chu lệ á hấp huyết bức hậu đích [hình tượng] đạm hóa liễu [một ít, chút], [không nhịn được] [cũng cười] liễu [đứng lên].

"Tiền [hai ngày] [còn khóc] khốc đề đề đích, [không] [hay,chính là] biên bức đích [bộ dáng] mạ? [năm đó] đức khố lạp đích [mẫu thân], [ngươi] đích [từng] [tổ mẫu] hòa [ngươi] [bây giờ] [một người, cái] [bộ dáng], [cũng] [không thấy] [nàng] khốc khốc đề đề đích." Lão cốt long lạp hi đức [cũng] [cũng] tại, chánh [ôm] tiểu sở viêm hòa sắt lâm [nói chuyện] ni.

"[lão nhân] [ngươi] [như thế nào] [đến] liễu?" Sở [ngày] [ngạc nhiên nói].

Sắt lâm na [cười nói]: "Bảo uy [ngươi] [tỷ tỷ] [khẳng định] thị [có sự tình gì] [yêu cầu] [ngươi] ba? [vừa rồi] la đức mạn bả [lão gia tử] [đưa tới] địa, thuyết [từ nay về sau] [hắn] [có thể] [tùy ý] [đi lại]."

"Cáp, [nàng] hoàn [thật sự] [có một việc] [yêu cầu] [ta]!" Sở [ngày] [kinh ngạc] địa [phát hiện], sắt lâm na dữ lạp hi đức [ở chung] đích [cũng] [cực kỳ] [khoái trá], [trên mặt] [cũng] tựu [không nhịn được] [hơn] [chút] [kinh dị] địa [thần sắc].

Lạp hi đức khán [ra] sở [ngày] đích [nghi vấn], [giải thích] đạo: "Hắc! Mạch khẳng tích [theo ta] đấu liễu [cả đời], [kết quả] [hắn] đích hậu duệ giá nhập liễu a cổ lạp sơn, [như vậy] [tính ra] [ta] toán [là thắng] liễu!" [nói], lạp hi đức [giơ lên] tiểu sở viêm [cao thấp] điên liễu điên, tiếu a a địa [nói]: "[tiểu tử này] thân kiêm [hai] đại long tộc đích [huyết mạch], [nói không chừng] năng [trở thành] [tổ tiên] [như vậy] đích chủ thần ni!"

Long thần toán [cái gì]! Sở [ngày] [vừa, lại] [đau lòng] liễu, [này] [sao] khí đích [nhi tử] [ngay cả] thượng vị [thời gian] thần cách [đều] tống [người], long thần [cũng] yêu [như vậy] [hào phóng] ba? Ai, [hoàn hảo] thị tống [cho] nhi [người vợ] ......

Sắt lâm na [hai tay] [che chở] [nhi tử], [sợ] lạp hi đức [nhất thời] [thất thủ] suất trứ [hắn], "[lão gia tử], [lên tiếng] [tổ tiên] đích [huyết mạch], anh cách lạp mỗ [mới] khiếu thuần chánh ni. Mại khắc [ngươi] đích huyết tựu [ngay cả] phất lạp địch nặc [cũng] [nhìn không thấu]!"

"Ân, anh cách lạp mỗ [không sai,đúng rồi]! [lần đầu tiên] [đã thấy] [hắn] đích [trong khi], [ta] [còn tưởng rằng] kiến [tới] [tổ tiên] ni!" Lạp hi đức ngoạn [cười nói]: "[bất quá, không lại] [hắn] [như thế nào] dụng ma căn địa [tự nhiên] hệ lĩnh vực? Khả [trên người] [còn có] [tổ tiên] đích [hơi thở]?"

[nếu] [quyết định] bả [lão nhân] [trở thành] [người một nhà], [nọ,vậy] [có một số việc] [khẳng định] [dấu diếm] [không được, ngừng] [hắn], sở [ngày] san san [cười nói]: "[lão gia tử], [có chuyện] nhi cân [ngài] [nói một chút], anh cách lạp mỗ, [thậm chí] [trước kia] đích a mạt kỳ [đều] dụng liễu long thần [tổ tiên] đích [bộ phận] [thân thể], [hôm nay] anh cách lạp mỗ [trên người] lưu [chính là] long thần huyết!"

"[cái gì]! [ngươi] [này] [bất hiếu] [tử tôn]!" Lạp hi đức [mạnh] [đứng lên]. Bả tiểu sở viêm [giao cho] sắt lâm na, [sau đó] [hung hăng] [vỗ] [cái bàn].

[nghe được] [trong phòng] [động tĩnh] [không đúng], a mạt kỳ hòa anh cách lạp mỗ [lập tức] [vọt] [tiến đến].

Lạp hi đức [chỉ vào] sở [ngày] [cái mũi] [mắng to], "[cho dù] á lý tư thác đức [xin lỗi] [ngươi], khả [ngươi] [như thế nào] năng động [tổ tiên] đích [thân thể]?"

A mạt kỳ [chẳng biết] [như thế nào] thị hảo, [một người, cái] thị [chính mình] [thần lực] đích khải mông [sư phụ], [một người, cái] thị [lão bản], [hơn nữa] sở [ngày] [phân phó] [hắn] [cấp cho] dữ lạp hi đức [cũng đủ] địa [tôn trọng] thị, [giá hạ] tử [hắn] mông [ở].

Sắt lâm na [cười cười], "[lão gia tử] [ngươi đừng] cấp, thính phất lạp địch nặc bả thoại [nói xong], [các ngươi] [cự long] tộc hòa [hoàng kim] long tộc [tranh đấu] [vạn] [năm hơn], vi đích [không] [hay,chính là] long thần đích [hài cốt] mạ? Phất lạp địch nặc [bổn ý] [là muốn] [một] [bộ phận], [một] [bộ phận] địa bả long thần [hài cốt] [từ] mạch khẳng tích [tổ tiên] [nơi nào, đó] thâu hồi a cổ lạp sơn ......"

Sở [ngày] [vội vàng] [gật đầu], [theo] [lão bà] đích [ý tứ] [giải thích] đạo: "[đúng vậy], [ta] [định] bả địa [tổ tiên] đích [hài cốt] [toàn bộ] thâu [đến], [sau đó] hồi a cổ lạp sơn [lại dùng] [thượng cổ] tế tự thuật trọng tổ [cùng một chỗ], [sau lại] [ta] [phát hiện] [tổ tiên] đích [huyết nhục] năng [tăng cường] [hắn] hậu duệ đích [thực lực], [cho nên] cấp ......"

"[ngươi] [có...hay không] động [tổ tiên] đích [đầu lâu]?" Lạp hi đức [hỏi].

"[quên đi]!" [xong] [không nhận,chối bỏ] đích [đáp án] hậu, lạp hi đức [tức giận] đích [ngồi xuống] liễu, [nói thầm] đạo: "[dù sao] [nọ,vậy] cụ [hài cốt] [cũng] [không xong] [tất cả đều là] [tổ tiên] đích! [chỉ cần] [ngươi] [không nhúc nhích] [đầu lâu] [là tốt rồi]."

"[không xong] toàn? Thị [Sao lại thế này]?" Sở [ngày] cấp [vội hỏi] đạo.

[nguyên lai] [chánh thức] đích long thần đích [thân thể], [đã] tại [vây công] thần hoàng tư đặc ân đích [trong khi] bị đả [thành] phấn, [nhưng là] long tộc trọng thị [huyết thống] [huyết mạch], long thần đích [hai] [con trai] [tự nhiên] [nếu muốn] phương thiết pháp [cứu sống] [cha], [...nhất] [không] tể, [cũng muốn] hữu cá hốt luân [thi thể] cung [ngày sau] [tế điện].

[cho nên] [cự long] tộc hòa [hoàng kim] tộc đích tổ hành liên hậu tụ hợp thì không [lực], [ý đồ] [thay đổi] thì không [cứu lại] [cha], [nhưng] [chém giết] long thần [chính là] tư đặc ân! [nếu] yếu [thay đổi] [người thường] đích thì không [nọ,vậy] [tự nhiên] [đơn giản], khả [nơi này] diện thiệp cập liễu tài quyết thần hoàng hòa [hắn] tài quyết thần đao, [cuối cùng] [hai người, cái] thượng vị thần [liều mạng] [mạng già], [thậm chí] [vận dụng] liễu [bổn mạng] [tinh hoa], [mới miễn cưỡng] [từ] thì không [suối chảy] trung duệ [ra] [cha] đích [một] [bộ phận] [đầu lâu].

Sở [ngày] [kỳ quái] đạo: "[nọ,vậy] [tại sao] [ta xem] đáo [chính là] [đầy đủ] đích long thần [hài cốt]?"

"[cái này] [không phải] [ta] [biết] địa liễu! [nghe nói] thiệp cập thượng vị thần đích [lực lượng] [thuộc tính]!" Lạp hi đức thính sở [ngày] [không có] [xúc động] long thần [đầu lâu], [cũng] [để lại] quá [hắn] liễu.

"[hắc hắc], [lão nhân] [ta] [biết]!" Thực thần sử đế phân [bưng] [co lại] thái [từ] trắc môn [đi đến]. "[mặc dù] [ta] [chỉ có] [ba] trọng [thần lực], [nhưng] [lão nhân gia] [ta sống] đích cửu, [nghe được] [cũng] tựu đa!"

"Nga? [nói nhanh lên]!" Sở [ngày] [biết] sử đế phân đích [tính tình], [Vì vậy] hòa thanh duyệt sắc địa [hỏi].

"Ân, tựu [chỉ điểm] [các ngươi] [một chút]!" Sử đế phân [lắc đầu] hoảng não địa [nói]: "[bốn] trọng [thần lực] đích [chân ý] [là cùng] hóa, năng bả [tất cả] [nguyên tố] đồng [hóa thành] [chính mình] đích [bổn mạng] [tháng] chúc [nguyên tố], [nhưng] hữu [hai] dạng [đồ,vật] [bốn] trọng [thần lực] [không có biện pháp] đồng hóa!"

Sử đế phân tả cố hữu phán, điếu túc liễu vị khẩu [mới vừa rồi] [tiếp tục] đạo: "[này] [hai] dạng [đồ,vật] [hay,chính là] [chính mình] đích [thân thể], [còn có] [linh hồn]!"

"[này] [không phải] [nói nhảm] yêu? Bả [chính mình] đồng hóa liễu, [nọ,vậy] [không chết] liễu?" Lạp hi đức đạo.

"[đối với] cao vị thần [là như thế này], [nhưng] thượng vị thần [có thể] đồng hóa [chính mình] địa [thân thể], phản [tới], [cũng] [có thể] bả [bổn mạng] [nguyên tố] [biến thành] [chính mình] [thân thể] đích [một] [bộ phận]!"

"[ngươi là] thuyết, long thần địa [hai] [con trai] dụng kỳ [nó] [nguyên tố], mô nghĩ [thành] [chính mình] đích [một] [bộ phận] [thân thể], [sau đó] phóng [tới] long thần [trên người]?" Sở [ngày] [vội la lên].

"Đối đầu!" Sử đế phân hỉ tiếu nhan khai.

Sở [ngày] phiên liễu [trắng dã] nhãn, đốn cảm [buồn bực], nan [tự trách mình] thâu long thần [thân thể] địa [trong khi] [không có] [gặp phải,được] [gì] [chống cự], thâu phệ [tháng] [ngày] lang đích [trong khi] tựu [gặp] đồng bì thiết cốt, [nguyên lai] long thần [thân thể] [là giả mạo] ngụy liệt [sản phẩm], sung kỳ lượng [bất quá, không lại] thị cá thượng vị thần đích [cường độ].

[chính mình] [trước kia] cấp ma sủng dụng đích, [đều] [là giả] hóa! [nghĩ vậy] lý, sở [ngày] [bất đắc dĩ] địa [lắc lắc đầu]. Bàn điểm [một lần] [chính mình] [trong nhà] đích tồn hóa, [tựa hồ] [chỉ có] [ngày] lang cách lý phân đích huyết thị nguyên bản chủ thần đích!

Sở [ngày] [giờ phút này] [cũng] [hiểu được] liễu, [tại sao] bảo uy [ngươi] [có thể] [vô hạn] tạo huyết - bả thủy [nguyên tố] [biến thành] [thân thể] [một] [bộ phận] đối [mỹ nhân] ngư [mà nói] [rất đơn giản].

"[bất quá, không lại] ni, tinh hạch hòa [linh hồn] thị [không thể] dụng kỳ [nó] [nguyên tố] [biến hóa] đích!" Sử đế phân [vừa, lại] [bổ sung] đạo.

[nói xong]. Sử đế phân [vỗ vỗ] lạp hi đức đích đầu, [cười nói]: "[tiểu tử kia], [hiểu được] liễu [không có]?"

Lạp hi đức [vừa định] phát hỏa. [nhưng lại] [lập tức] [không có] [tính tình], [nói về] [tuổi], thực thần sử đế phân [có thể] quản [bất luận kẻ nào] khiếu [tiểu tử kia].

"[ông nội], [xương đầu] [bất hảo] khán, ba ba [cho ngươi] nhục!" Tiểu sở viêm [đột nhiên] [cầm lấy] lạp hi đức đích [râu mép] [nở nụ cười] [đứng lên].

Sở [thiên nhãn] tình [sáng ngời], cấp [vội hỏi]: "[lão nhân], [nếu] [tổ tiên] đích [thân thể] [đều là] phảng tố đích, [ta đây] [cho ngươi] tố [một bộ] nhục thân [thế nào]?" [mặc dù] [này] [huyết nhục] [là giả] đích, [nhưng] [nhiều ít,bao nhiêu] [cũng là] thượng vị thần đích [cường độ]."

Lạp hi đức [có chút] ý động. [gật gật đầu]. [không để ý tới] sở [ngày], phản đảo thân liễu [một ngụm,cái] tiểu sở viêm. [hạnh phúc] địa [cười nói]: "A a, [chính, hay là] [tiểu tử này] [nghĩ] [lão nhân]."

"Hải! [hai vị] [xinh đẹp] đích [phu nhân], [lão nhân gia] [ta] phụng mệnh [mang bọn ngươi] đích [trượng phu] [đi gặp] [bệ hạ]!" La đức mạn sắc mê mê đích [đẩy cửa] tiến [tới].

[tuyệt đối] [không thể] [để cho] [này] đầu lão sắc quy đa lưu [một lát], sở [ngày] [đứng lên] [thúc] [hắn] [đi ra] môn, "[đi mau], [ta] [bây giờ] tựu [đi theo ngươi]!"

"[làm gì]? Khán [hai mắt] [đều không được] a?" La đức mạn [tức giận] đích [lôi kéo] sở [ngày], [đi hướng] liễu hải [vương cung] [bên trái] [địa phương] tiêm tháp, [sau đó] [đột nhiên] [sắc mặt] [trầm xuống], [hỏi]: "[tiểu tử], [ngươi] chân năng bả chủ thần cách hoán [cho ta] vương?"

"[thử một lần] [sẽ biết]!" Sở [cười nói].

"[sẽ không] xuất [cái gì] loạn tử?"

"[ngươi nói] [ta] [dám ở] [cấm kỵ] hải, nã [các ngươi] nữ vương đích [tánh mạng] [hay nói giỡn] mạ?" Sở [ngày] [cảm giác] la đức mạn [cước bộ] [nhanh hơn], [Vì vậy] [cũng] khoái [đi vài bước], [hỏi]: "[ngươi] [còn không có] [nói cho ta biết], bảo uy [ngươi] [bệ hạ] đích [chánh thức] [thực lực] [là cái gì] [cấp bậc]?"

La đức mạn [một] tủng kiên, phiết chủy đạo: "[ngươi đi] vấn [bệ hạ] ba, [ta] [này] tố thần tử đích [không thể] [tùy tiện] thuyết."

"[tốt lắm], [này] [ta] [đi hỏi] bảo uy [ngươi] [bệ hạ], [bất quá, không lại] [ngươi] tổng [có thể] [nói cho ta biết], yếu hoán đích thần cách [là vị nào] chủ thần đích ba? Tế tự [cứu người] tổng đắc [...trước] [biết] [bệnh tình] [đúng không]?"

La đức mạn [do dự] liễu [một chút], [nói]: "Thị [...trước] hoàng đích!"

"[cái gì]? Vưu nhân [bệ hạ] đích [thân thể] hòa [linh hồn], [không phải] [đã] [đều] ......"

"[nói đùa]! [năm đó] [bảy] hải [thần thú] vương [chính là] chủ thần [đệ nhất nhân], [cho dù] bại [chết ở] tư đặc ân [trong tay], [cũng] [không có khả năng] tượng long thần [như vậy] thân hồn câu diệt!" La đức mạn [quay đầu] [đắc ý] địa [liếc] [liếc mắt] sở [ngày], "Long thần [bất quá, không lại] thị [nguyên tố] chủ thần, [mà] [...trước] hoàng, [linh mẫn] hồn chủ thần!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 409 chương thoát [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Ốc [bốn] bích [vách núi đen], cao tủng [không thấy] đính, [không đường] vô phàn đích [ngọn núi] hạ, [mấy vạn] thần tộc tiêu lự địa [cùng đợi]. [ngăm đen] đích [hắc ám] thần tộc, [trắng nõn] đích [quang minh] thần tộc, nãi chí [dung mạo] đặc dị đích [thần thú] tộc [giờ phút này] [cũng] [không có] [có] tranh đoan, [mỗi người] [khẩn trương] địa [nhìn chằm chằm] sơn điên đích [phương hướng], [mặc dù] [bọn họ] [không cách nào] [thấy] [đè xuống] [chính mình] toàn tộc [tánh mạng] đích [cái...kia] đổ chú.

[ngọn núi] [trên], [một hồi] sang thế [sau khi] tuy [kịch liệt] đích [chiến đấu] [đang ở] tĩnh [lặng lẽ] đích [tiến hành] trứ, [một tầng] [tầng] [mơ hồ] đích lam tử hắc [tam sắc quang mang], [nhẹ nhàng] địa [từ] sơn điên [bay xuống], [giống,tựa như] khinh vân bàn bàn nhiễu tại [các vị] thần tộc đích [đỉnh đầu] thượng, [mặc dù] [gần trong gang tấc], [nhưng] [không ai dám] khứ [đụng vào] [tầng này] [ba] sắc khinh vân, [ngược lại] [cẩn thận] dực dực địa [cúi đầu], [sợ] bị [tầng mây] trung [mạnh mẻ] đích [lực lượng] giảo [giết] thi cốt vô tồn.

[năm] trường [nhưng] [cũng không] [già nua] đích la đức mạn, [lúc này] [chính, hay là] yêu hung [cao ngất] đích [bộ dáng], [năm] lũ trường nhiêm [theo gió] phiêu động, [quần áo] lam sam [mơ hồ] cổ động, tại [hắn] tả cận [bảy] [dung mạo] [khác nhau] đích hải tộc [thủ lĩnh] thốc ủng tại [hắn] [bên người], hòa [phía trước] [một người, cái] [đồng dạng] lam sam, [bất quá, không lại] hắc phát đích [bối cảnh] [giằng co] trứ.

"[tử thần], [bảy] hải [thần thú] vương, long thần, [phượng hoàng] thần, ma căn [gia tộc] tộc [Trường An] cát lợi na ...... a a, [sáu vị] chủ thần [hơn nữa] [một người, cái] thần vương, khả [bọn họ] đích [đối thủ] thị tư đặc ân [bệ hạ]! La đức mạn thừa tương, [ngươi nói] [bọn họ] năng [còn sống] [trở về] yêu?" [đối diện] đích lam sam nhân [đầu vai] [có chút] tẩu phục, tự tại [trào phúng] trứ [cái gì].

La đức mạn loát tu [cười], [lộ ra] xuất [vô cùng] đích [tự tin], "[không nhọc] hải thần miện hạ phí tâm, [ta] vương vưu [bệ hạ] [chưa bao giờ] [bị bại]!"

[nguyên lai] [này] lam sam nhân cánh đích [ngày sau] [chết vào] bảo uy [ngươi] [sau khi] đích hải thần ba tắc đông.

"A a!" Hải thần [phát ra] [nhàn nhạt] đích [tiếng cười], [nhưng] [không có] [quay đầu] lai, "Tự bố lại ân đặc miện hạ hậu, vưu nhân [bệ hạ] thị [thần thú] [đệ nhất nhân], [ha ha], [cực mạnh] [thần thú] [cũng] yếu [liên thủ] [năm vị] chủ thần hòa [một vị] thần vương [đối phó] đồng [một người, cái] [địch nhân], [này] [cực mạnh] [tên] đương chi [không thẹn]!"

"Tổng [so với] [có chút] ẩn [từ một nơi bí mật gần đó], tưởng [thừa dịp] hỏa [đả kiếp] đích [quang minh] thần tộc cường [rất nhiều]!" La đức mạn [cũng] dũ phát khắc bạc, [khinh thường] đạo: "[quang minh] chủ thần ni? [như thế nào] [một người, cái] [không có] kiến? Thị [không phải sợ] tử đóa [dậy đi]?"

"Chủ thần địa sự nhi, [ngươi] [một người, cái] cao vị [đỉnh núi] đích [thần thú] loạn sai [cái gì]?"

"Ba tắc đông, [ngươi] [cũng bất quá] thị thượng vị thần!" La đức mạn [phía sau], hoàn [rất] [tuổi nhỏ] đích bảo uy [ngươi] đối hải thần [trợn mắt] [mà] thị.

Hải thần ba tắc đông [rốt cục] [quay đầu]. Thị [hé ra] [thanh tú] đích diện khổng, [da tay] [trong suốt] dịch thấu sát thị [mê người]. Tả cận đích nam thần đốn cảm tự bế, [nữ thần] đích [ánh mắt] [cũng] [mê ly] liễu, ba tắc đông [có lẽ] [không phải] [cực mạnh] đích, [nhưng] địa [thật là] nam thần trung [...nhất] hữu [phong độ] đích, "Bảo uy [ngươi] [công chúa], [ngươi] [vừa, lại] [là cái gì] [cấp bậc] ni?"

[nói], ba tắc đông [khinh miệt] địa [nhíu mày] mao. "[đồng dạng] thị [đẹp nhất] địa [nữ thần], [tháng] thần đích tịnh hóa [thần lực] [độc bộ] [tam giới]! [ngươi] ni? [ngoại trừ] hữu vưu nhân [bệ hạ] địa tí hữu, [ngươi] [còn có cái gì]? [nghe nói] tiền [một trận] hải long [một] tộc đích [thái tử] tượng [ngươi] cầu hôn, [kết quả] bị [ngươi] [đá] [đi ra ngoài]?" Xuy [cười một tiếng]. Hải thần thiêu đậu đạo: "[nếu không phải] vưu nhân [bệ hạ], [ta còn] [thật muốn] bả [ngươi] thưởng [trở về] thị tẩm ni! Sách sách!"

[nói], ba tắc đông hoàn [nhìn... Từ trên xuống dưới...] [mỹ nhân] ngư đích [bên người].

"Ba tắc đông!" [mỹ nhân] ngư [giận dữ], [từ] [bên hông] [rút...ra] [một thanh] [ba] nhận phân thủy thứ, [làm bộ] [liền] yếu [xông lên] khứ.

Hải vương [ba] xoa kích [xuất hiện] tại ba tắc đông [trong tay], [cao thấp] họa trứ quyển, hí ngược địa [tập trung] liễu [mỹ nhân] ngư.

La đức mạn lạp [ở] [mỹ nhân] ngư, [trầm giọng] [nói]: "[công chúa]. Ba tắc đông [là muốn] [chọc giận] [ngươi]!" [bảy] thần [vây công] tài quyết sơn, khả [quang minh] thần tộc [đến nay] [không có] [làm ra] [phản ứng], [cẩn thận] [âm mưu]!"

[mỹ nhân] ngư [hung hăng] địa [trừng] [liếc mắt] hải thần, phẫn phẫn [lui ra phía sau] [một,từng bước], [cắn răng] đạo: "Ba tắc đông, [sớm muộn gì] [có một ngày], [ta] yếu [ngươi] [chết ở] [chính mình] địa [ba] xoa kích [trong tay]!"

Tựu [tại đây] thì, [một đạo] u tử đích [quang mang] [từ] sơn điên [bay] [xuống tới], [hoặc là] thuyết điệt chàng địa đào [xuống tới].

"Thị an cát lợi na miện hạ!" Chúng thần [người trong] hữu nhận [ra] [tử quang] đích [chủ nhân]. [hô to] [đứng lên], "Miện hạ, [thắng bại] [như thế nào]?"

"Vưu nhân [chết trận]! Long thần thi vô tồn, [không muốn,nghĩ] bị tư đặc ân [ngày sau] [tính sổ] đích [theo ta] tẩu! Tố [ta] đích chúc thần!" [lạnh lùng] đích [bỏ lại] [một câu nói], an cát lợi na [biến mất] tại [một người, cái] [phương hướng] thượng.

Chúng thần [nhất thời] [đại loạn], [lúc này] [liền có] [mấy ngàn] điều [thân ảnh] truy tùy an cát lợi na [đi].

Hải thần mị phùng trứ [con mắt], [suy nghĩ một chút], trùng trứ sơn điên [hô lớn]: "Thần hoàng [bệ hạ], hải thần ba tắc đông phụng mệnh suất [quang minh] thần tộc trợ [ngài] bình bạn!" Chấn tí [một] hô, [xa xôi] địa [trên bầu trời] [tầng mây] [lẩm nhẩm], [ẩn ẩn] [lòe ra] [mấy ngàn] thần tộc.

[sau đó], ba tắc đông trùng trứ la đức mạn [phía sau] đích [bảy] [thần thú] [cười nói]: "Vưu nhân [đã chết], [bảy vị] [đều là] [người thông minh], [biết] [nên làm như thế nào] liễu?"

[bảy] hải vương đích [đôi mắt] [lưu ly] tại tài quyết sơn hòa la đức mạn [trong lúc đó], [trong đó] [một người, cái] [đứng dậy], [quát]: "Vưu nhân [phản bội] thần hoàng, [ta] [vô tận] hải [năm] nguyện truy tùy [tánh mạng] [nữ thần], tru sát [phản nghịch] dư nghiệt!"

[còn thừa] [sáu] vương [liếc nhau], [không hẹn mà cùng] [gật gật đầu]. Sát bảo uy [ngươi] [hiến cho] thần hoàng, [mới có thể] [miễn đi] [vừa chết]!

La đức mạn [thần sắc] cuồng biến, [biết] thế [không thể] hồi, [cũng không] [nói nhảm], bối khởi [mỹ nhân] ngư [liền] đào hướng liễu [cấm kỵ] hải đích [phương hướng].

"[một người, cái] cao vị thần [cũng] tưởng [ở trước mặt ta] [đào tẩu]?" Hải thần đích [ba] xoa kích [hóa thành] [ba đạo] [lưu quang] quyển hướng liễu la đức mạn.

"[hừ]!" [trên bầu trời] [một] [tiếng kêu đau đớn], [một đạo] [tia sáng kỳ dị] địa [quang mang] [từ trên trời giáng xuống], đả toái hải thần đích [lưu quang], [sau đó] [đánh về phía] liễu [mỹ nhân] ngư ......

[thủy tinh] trung đích [hình ảnh] [dần dần] [ảm đạm] liễu, la đức mạn tại [mỹ nhân] ngư địa [nhìn kỹ] hạ [thu hồi] liễu [thủy tinh], đối [ngồi ở] [một bên] đích sở [ngày] [nói]: "[đây là] [năm đó] đích [chuyện], [vốn] [này] đoạn [thủy tinh] [hình ảnh] định hải thần lục [xuống tới], [chuẩn bị] hướng thần hoàng [chứng minh] [hắn] [không có] [phản bội] đích [chứng cớ], [sau lại] [bệ hạ] [giết] hải thần, bả [thủy tinh] hòa [ba] xoa kích [cùng nhau, đồng thời] thưởng lai!"

[vừa rồi] sở [ngày] tùy la đức mạn kiến [tới] bảo uy [ngươi], biểu minh hoán thần cách [trước] [phải] [hiểu rõ] thần cách đích [hết thảy], [sau đó] [mỹ nhân] ngư [liền] [để cho] [hắn] [nhìn] [này] đoạn [hình ảnh].

"[cuối cùng] [nọ,vậy] đạo [quang mang] [là cái gì] [đồ,vật]? [còn có], la đức mạn thừa tương thuyết vưu nhân [bệ hạ] [linh mẫn] hồn chủ thần, [này] [vừa, lại] [là cái gì] [ý tứ]?" Sở [ngày] [hỏi].

Bảo uy [ngươi] [ý bảo] la đức mạn [giải thích].

La đức mạn [nói]: "[nọ,vậy] đảo [quang mang] [hay,chính là] [...trước] hoàng đích thần cách hòa [thần lực]. Thị [...trước] hoàng [trước khi chết] dụng [cuối cùng] [một hơi] tống [đến] đích, [vốn] [...trước] hoàng [là muốn] bả [này] [hai] dạng [đồ,vật] [truyền cho] [bệ hạ], khả [không nghĩ tới] ...... [bệ hạ], chủ thần đích [lực lượng] [chính, hay là] [ngươi tới] [nói đi]!"

Bảo uy [ngươi] [gật đầu] đạo: "[phụ hoàng] [có thể] [chính mình] [cũng không biết]. [hắn] đích [linh hồn] [biến mất] tại [nọ,vậy] [một người, cái] [trong nháy mắt], [thân thể] [nhưng,lại] [đột phá] [tiến vào] liễu chủ thần [cảnh giới], [nhưng] [bởi vì] [linh hồn] [biến mất] đắc [quá nhanh] [không cách nào] thao [thả người] thể, [cho nên] tấn cấp [quá trình] đáo [một nửa] tựu [đình chỉ] liễu, [kết quả] [phụ hoàng] [truyền đến] đích thần cách thị [thứ sáu] trọng chủ thần đích thần cách, [mà] [thần lực] [cũng là] [đệ thất,thứ bảy] trọng!"

Sở [ngày] [lấy cớ] [nói]: "[ta] [hiểu được], [thần lực] tấn cấp đích [quá trình] thị do [máu] [hấp thu]. [sau đó] [từ] tinh hạch [bắt đầu], [chậm rãi] [cải tạo] [thân thể], [cũng] [hay,chính là] thần cách, [này] [quá trình] [còn không có] [cải tạo] đáo thần cách, vưu nhân [bệ hạ] tựu [qua đời]."

Bảo uy [ngươi] [kinh ngạc] địa [nhìn thoáng qua] sở [ngày], [tiếp tục] [nói]: "[phụ hoàng] đích [bổn ý], thị bả thần cách hòa [thần lực] [truyền cho] [ta], [nhưng] [ta] [...trước] [kế thừa] liễu [thần lực] hậu, [sẽ thấy] [cũng không] pháp [kế thừa] thần cách, [hơn nữa] [lúc ấy] [ta] [chỉ là] hạ vị thần, [thẳng đến] [một ngàn] [năm] hậu, tấn cấp thượng vị thần đích [trong khi] [mới có thể] [vận dụng] [này] [cổ lực lượng]."

Sở [ngày] [âm thầm] táp thiệt, [thật không biết] bảo uy [ngươi] thị [như thế nào] ngao quá [nọ,vậy] [một ngàn] [năm] đích, [ba] [trọng địa] [thân thể] phối thượng [bảy] trọng [thần lực], [sợ rằng] [nọ,vậy] [một ngàn] [năm], [bọn ta] [suy nghĩ] [biện pháp] [không bị] quá thặng đích [thần lực] tạc tử.

"[hôm nay] [ta] [thân mình] thị thượng vị thần [đỉnh núi], [nhưng] năng [mượn] thần vương lực, [đại lục] thượng [tự nhiên] [không có] [địch nhân], [bất quá, không lại] [đại giới] thị [vĩnh viễn] [không thể] tấn cấp chủ thần!"

"[đây là] [tại sao]?" Sở [ngày] cương [hỏi xong] [liền] [gật gật đầu], "[ta] [hiểu được] liễu!"

[bây giờ] bảo uy [ngươi] địa [tình huống], [hay,chính là] [một] lượng bào xa [chính mình] hàng không [động lực]. Năng [chạy ra] hỏa tiến đích [tốc độ], [nhưng là] [hắn] địa phát [động cơ] hòa xa thân [căn bản] thừa tái [không được] [này] [cổ lực lượng], [đã] [tới] [vỡ vụn] đích lực [duyên]. [mặc dù] [nàng] [dựa vào] [ngàn năm] [không] ngộ đích [thiên tư] bả xa thân hòa phát [động cơ] [tăng lên tới] [đệ ngũ,thứ năm] cấp, [nhưng] [cũng không dám] [nhắc lại] thăng liễu, nhân [làm cho...này] [hai người, cái] [yếu ớt] đích linh kiện [gánh chịu] [không dậy nổi] tấn cấp thì đích [đánh sâu vào], [không thể làm gì khác hơn là] cầu sở [ngày] [cho hắn] hoán [một bộ] thần cách.

[bây giờ] [duy nhất] đích [vấn đề,chuyện], thị bảo uy [ngươi] [chính mình] [bảy] trọng [thần lực] hậu, [tại sao] [không cách nào] [kế thừa] [sáu] trọng thần cách!

Sở [ngày] [ngồi ở] [ghế trên] [lẳng lặng] địa [suy tư] [đứng lên], án [chính mình] đích [nghiên cứu], bảo uy [ngươi] hòa vưu nhân đích [máu] [như đúc] [giống nhau], [căn bản] [sẽ không] [ngăn trở] [nàng] [kế thừa] thần cách, [thân thể]? [không có khả năng], khách thu toa [một người, cái] [cái gì] [đều] [sẽ không] đích tiểu hùng miêu [đều] [có thể] [kế thừa] [tự nhiên] [nữ thần], [nọ,vậy] bảo uy [ngươi] [kế thừa] vưu nhân đức [thân thể] [cũng] [không có] [có biện pháp]. [xem ra] [duy nhất] đích [vấn đề,chuyện] thị xuất tại tinh hạch thượng.

"[bệ hạ], la đức mạn thừa tương [đề cập qua] chủ thần hữu [hai] [loại], [mà] vưu nhân [bệ hạ] [linh mẫn] hồn chủ thần. [này] [có cái gì] [khác nhau] yêu?"

"Thành [là việc chính] thần hữu [hai] điều [đường], [đệ nhất,đầu tiên] thị bả [nguyên tố] quy tắc [giải thích] [đến mức tận cùng], [loại...này] khiếu [nguyên tố] chủ thần, [mà] [một loại khác] thị kháo [linh hồn] đích [lực lượng] tấn cấp, [này] [ta] [cũng] [không biết], [chỉ biết là] [linh hồn] chủ thần [mới có] [có thể] tấn cấp thần vương."

Sở [ngày] [lại hỏi]: "[này] [hai] [loại] chủ thần đích tinh hạch [có cái gì] [bất đồng]?"

"[nguyên tố] chủ thần đích tinh hạch dữ [bình thường] thần tộc [không có gì] [khác nhau], [chỉ là] [càng mạnh] [lớn], [mà] [linh hồn] chủ thần ... [nghe nói] [linh hồn] tựu [là bọn hắn] đích tinh hạch!"

Sở [ngày] đốn cảm [buồn bực], thiệp cập đáo [linh hồn], [hắn] [này] thú y tựu [không có] [có biện pháp] liễu. [bất quá, không lại] [hắn] [chính, hay là] [hiểu được] liễu [một ít, chút], " [ta] [biết] [ngươi] [tại sao] [không thể] [kế thừa] [sáu] trọng thần cách liễu, [bởi vì] thần cách [kế thừa] [quá trình] trung địa [bước đầu tiên], [hay,chính là] bả thần cách [hấp thu] tiến [thân thể], [sau đó] do tinh hạch [hấp thu] [bên trong] đích [lực lượng], [lại dùng] lai [cải tạo] [thân thể], [bây giờ] [ngươi] đích tinh hạch lý hữu [bảy] trọng [thần lực], [sáu] [trọng địa] thần cách [lực lượng] [tự nhiên] [không cách nào] [tiến vào] tinh hạch, [cũng] tựu [không có biện pháp] bị [ngươi] [hấp thu].

"[nọ,vậy] [ngươi] hữu [không có] [có biện pháp] [để cho] [ta] [hấp thu] thần cách?"

"[nên] [có thể], [bất quá, không lại] [rất] [mạo hiểm]!" Sở [ngày] [đứng lên]. [giải thích] đạo: "[bây giờ] [ngươi] đích tinh hạch lý [tràn ngập] liễu [bảy] trọng [thần lực], [chỉ cần] bả [ngươi] đích tinh hạch [chia làm] [hai] [bộ phận], [một] [bộ phận] [nắm giữ] [bảy] trọng [thần lực], lánh [một] [bộ phận] [chính, hay là] thượng vị thần đích [cấp bậc], [cái này] [có thể cho] thượng vị thần [nọ,vậy] khối tinh hạch [hấp thu] môn trọng thần cách, [sau đó] tái bả [hai] khối tinh hạch hợp [cùng một chỗ] [là được]!"

"[hừ]! Tinh hạch [như thế nào] năng [tách ra]? [hồ đồ]!" La đức mạn [khiển trách], [mỹ nhân] ngư [cũng là] [lắc đầu] [cười khẻ], [không tin] sở [ngày] thuyết đích.

Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười], "[các ngươi] [không biết], [không có nghĩa là] [ta] [làm không được]!"

Song trọng tinh hạch đích thủ thuật, sở [ngày] [đã] tại lỗ tây nạp [trên người] [đã làm] [một lần] liễu, [lần này] [bất quá, không lại] thị bả [đối tượng] hoán [thành] [mỹ nhân] ngư [mà thôi].

"Hảo, [ta] [tiếp nhận] thần cách!" Bảo uy [ngươi] [phất tay] [ý bảo] la đức mạn [câm miệng], [lạnh lùng] [nói]: "[thúc thúc], [chỉ có] tấn cấp chủ thần, [ta] [mới có thể] [có thể] [hoàn toàn] [nắm giữ] thần vương [lực lượng] ...... [mới có] [có thể] [giết] tư đặc ân! Phất lạp địch nặc, [bây giờ] tái [cho ta] hoán thần cách!"

Sở [ngày] [cũng] [không do dự], thủ thuật thai [lập tức] đáp kiến [tốt lắm], [sau đó] [chánh sắc] [nói]: "Biến hồi [bản thể], tái bả [quần áo] thoát liễu!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 410 chương [đối với ngươi] [không có hứng thú] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[mỹ nhân] ngư [kinh ngạc], la đức mạn kiền thác tựu mộng [ở], sắc mê mê đích [ánh mắt], tại [mỹ nhân] ngư hòa sở [ngày] [trên người] [không ngừng] địa phiêu lai phiêu khứ.

[trong chớp mắt] sở [ngày] đích thủ thuật thai tựu đáp [tốt lắm], [quay đầu lại] [thấy] [hai người] đích [thần sắc], soa dị đạo: "Hoàn [lo lắng] [làm gì]? Biến thân [cỡi quần áo] phục a!"

Ba!

[mỹ nhân] ngư [thân ảnh] [chớp động], [trong nháy mắt] tại sở [ngày] [trước mặt] [xẹt qua], [hung hăng] phiến liễu [hắn] [một] ba chưởng, [lạnh lùng] địa [bỏ lại] liễu [hai chữ], "[vô sỉ]!"

La đức mạn loát trứ [râu mép], tại sở [ngày] [chung quanh] nhiễu lai nhiễu khứ, phiết chủy [nói]: "[tiểu tử], [đây là] [ngươi] đích [không đúng] liễu, [mấy ngày hôm trước] [nhìn ngươi] hoàn [là người] mô nhân dạng đích, [hôm nay] lậu xuất [cái đuôi] liễu?"

[mẹ nó]! [này] [hai người, cái] [hỗn đản] tại [làm gì]? Sở [ngày] bị [một] ba chưởng thiểm đích [trong lòng] hỏa khởi, [bất quá, không lại] [ngẫm lại] [đây là] [địa phương nào], [mỹ nhân] ngư [là cái gì] [thực lực], [hắn] [tạm thời] yết hạ liễu [này] [khẩu khí], [vì] hữu [một tòa] thần vương cấp đích kháo sơn, [lão tử] nhẫn liễu, [các ngươi] [chờ] bố lôi trạch [vận động] [chấm dứt] đích! [quân tử] [báo thù] [mười] [năm] [không muộn]!

"La đức mạn thừa tương, [ta] [cấp cho] [bệ hạ] hoán thần cách!" Sở [ngày] nhẫn khí thôn thanh, [khuôn mặt tươi cười] [đáp].

"Hoán thần cách tựu hoán thần cách, [ngươi] khiếu [bệ hạ] [cỡi quần áo] phục [làm gì]?" La đức mạn [đánh giá] sở [ngày] [nói]: "[mặc dù] [tháng] thần [sau khi] [ta] vương đích [dung mạo] thị [tam giới] [đệ nhất,đầu tiên], [ngươi] [tiểu tử] [cũng không có thể] hữu tà tâm a!"

[nữ thần] tại thượng, sở [ngày] [mạnh] [ý thức được] [chính mình] đích [sai lầm].

Sở [ngày] [mặc dù] [ngày thường] lý chiêu diêu chàng phiến, [nhưng] thiệp cập đáo [y thuật] đích [trong khi] [tuyệt đối] thị [toàn bộ tinh thần] [đầu nhập], [trong đầu] [không có] [gì] [tạp niệm], [này] [cũng là] [một người, cái] [vĩ đại] [thầy thuốc] đích [phải] tố chất, [nếu không] thủ thuật thì sảo hữu [tạp niệm]. [nọ,vậy] [hậu quả] tựu [không chịu nổi] [thiết tưởng], [loại...này] tố chất, tại sở [ngày] [xong] long hoàng huyết hậu canh tiến [một,từng bước], [bây giờ] [chỉ cần] đề [tới tay] thuật, [hắn] [sẽ] [tiến vào] [một loại] [không hiểu] [huyền ảo] địa [trạng thái], [trong lòng] [thầm nghĩ] trứ [như thế nào] [cứu người].

[vừa rồi] sở [ngày] đáp kiến thủ thuật thai đích [trong khi], [trong đầu] [đang ở] sách hoa [trị liệu] bảo uy [ngươi] đích [phương án], [trong miệng] [không] [tự giác] địa [nói] [ra] [thầy thuốc] cai thuyết [nói].

[cỡi quần áo] phục, [bắt đầu] thủ thuật! Đối [một người, cái] [thầy thuốc] [mà nói], [như thế] [phân phó] [người bệnh] [thiên kinh địa nghĩa]!

[đáng tiếc] bảo uy [ngươi] [hiểu lầm] liễu, [mặc dù] sở [ngày] [phía trước] [hơn nữa] liễu [một câu] biến hồi [bản thể], khả [mỹ nhân] ngư địa [bản thể] [là cái gì]? [hai chân] thị ngư vĩ, [trên thân] ni?

Sở [ngày] đốn cảm vô thú, [chính mình] hoàn chân đối [mỹ nhân] ngư [không có] [gì] [ý đồ], thuyết địa thoại [cũng là] [chức nghiệp] [chức nghiệp] [phải] đích thuật ngữ, khả [không nghĩ tới] [cũng] [bị người] [hiểu lầm] liễu.

[mặc dù] [đè nặng] hỏa khí, [nhưng] sở [ngày] [này] [vài,mấy năm] dưỡng tôn xử ưu, hát lệnh [đại lục] các quốc, [quyền thế] trọng [ngày]. [này] hỏa khí [có thể nào] [hoàn toàn] áp [đi xuống]? Khinh khái [một tiếng], sở [ngày] [lạnh lùng] [nhìn chằm chằm] bảo uy [ngươi], "Hoán thần cách, [phải] [tìm được] [trên người] [hấp thu] thần cách đích [chuẩn xác] [vị trí], [mặt khác] yếu [mở] [ngươi] đích [đầu lâu] phân liệt tinh hạch, [ngươi] [không thay đổi] hồi [bản thể], [không] [cỡi quần áo] phục [gọi ta] [làm như thế nào]?"

La đức mạn [nhún nhún vai], "[tiểu tử], [ta] vương đích [thân thể] [nhưng mà] [ngươi] năng khán ......"

"[ai nói] [ta] [muốn nhìn] [nàng] đích [thân thể]?" Sở [ngày] 'Phanh' đích [một tiếng] bả thủ thuật đao [cắm ở] thai án thượng, [sau đó] liêu khởi [chính mình] đích y giác, "Bổn tế tự [bình sanh] [từ] [không để cho] [đàn bà] [trị liệu], phạ đích [hay,chính là] [phiền toái]!"

Khách xuy!

Sở [ngày] bả pháp bào địa quần giác tát [xuống tới] [một đoạn], diện trầm [như nước] địa [nói]: "[ta] [trong nhà có] [hai vị] [phu nhân], [ta] [không có hứng thú] tố [xin lỗi] [bọn họ] đích sự! [ở trong mắt ta], bảo uy [ngươi] [bệ hạ] hòa [mấy ngày hôm trước] đích a lan đức [không có gì] [phân biệt]!"

Sở [ngày] [càng nói] hỏa khí [càng lớn], [giơ lên] [nọ,vậy] [một đoạn] [rắc] đích y giác, [cười lạnh nói]: "[bệ hạ] thị [tam giới] [đệ nhất,đầu tiên] [mỹ nhân], [này] [ta] [thừa nhận]. [nhưng] [ở trong mắt ta] [nàng] [vĩnh viễn] [so ra kém] [ta] đích [hai vị] [phu nhân], [mỹ mạo]? [hừ]! Hữu [ý nghĩa] yêu? [ta] cấp [bệ hạ] hoán thần cách, [không phải] [bởi vì] [nàng] thị [đệ nhất,đầu tiên] [mỹ nhân], [mà là] [bởi vì] [nàng] thị mại khắc [ngươi] đích giáo mẫu!"

Sở [ngày] trùng trứ [mỹ nhân] ngư [hờ hững], "[không nên, muốn] [hiểu lầm], [ta] [đối với ngươi] đích [thân thể] [không có hứng thú]!"

[nói], sở [ngày] dụng [rắc] đích bố điều ô [ở] [con mắt], tại não hậu hệ liễu cá tử kết.

La đức mạn bị sở [ngày] thuyết địa [á khẩu không trả lời được], [sửng sốt] [sau nửa ngày] hậu, [ngạc nhiên nói]: "[ngươi] [đây là] [làm cái gì]?"

Sở [ngày] ma lợi địa sáo thượng [giao long] bì chế [cái bao tay], bối thân dụng [thần lực] [tập trung] liễu thủ thuật thai thượng đệ [nhất kiện] [đồ,vật] đích [vị trí], [lạnh nhạt nói]: "[không] [hay,chính là] sang tạo cá chủ thần yêu? [ta] [nhắm mắt lại] [cũng có thể] [làm được]!"

[tay phải] thao khởi thủ thuật đao, [tay trái] [năm ngón tay] giáp trụ [hai quả] [tinh xảo] đích nhiếp tử, sở [ngày] hư thí [vài cái], "[hơn nữa] [ta] [sẽ không] bính bảo uy [ngươi] [bệ hạ] đích [thân thể]!"

[không] khán [không] bính sang tạo chủ thần? [mỹ nhân] ngư [mạnh] [đứng lên].

La đức mạn [mày] thâm tỏa, [cả giận nói]: "Phất lạp địch nặc, [ngươi biết] [ngươi] tại [nói cái gì] mạ? [nếu] [bệ hạ] sảo hữu thiểm thất ......"

"[ta] [bất quá, không lại] thị [một người, cái] hạ vị thần, [hơn nữa] a mạt kỳ hòa anh cách lạp mỗ [cũng không phải] [ngươi] đích [đối thủ], [nếu có] thác! [ngươi] nã [ta] đích [đầu] đính tội!"

[dứt lời], sở [ngày] [đi tới] [mỹ nhân] ngư [trước mặt], [chỉ vào] thủ thuật thai [phân phó] đạo: "Biến hồi [bản thể], [cỡi quần áo] phục [nằm trên đó], [sau đó] bả vưu nhân [bệ hạ] đích thần cách [giao cho ta]!" [rất] [tự nhiên] [nói], [thầy thuốc] [phân phó] [người bệnh] ứng hữu đích [ngữ khí].

Sở [ngày] [có chút] đổ [tức giận], chủ thần đích thần cách [hắn] [chưa bao giờ] [tiếp xúc] quá, [hết thảy] [đều là] [lý luận] đích [thiết tưởng], [cơ hội thành công] [cũng chỉ] hữu [bảy] thành [mà thôi], [cái này cũng chưa tính] [bên trong] thiệp cập đích thần vương [lực lượng].

[bất quá, không lại] sở [ngày] đích quật [tính tình] [đi lên] hậu, [không ai] năng [ngăn cản] [hắn], sắt lâm na hòa chu lệ á [không được], [Tiểu Bạch] [cũng không được].

"La đức mạn [thúc thúc], [ngươi] [đi ra ngoài] ba!" [mỹ nhân] ngư [hít sâu một hơi], [đi hướng] liễu thủ thuật thai.

La đức mạn [khom người] [cáo lui], "[bệ hạ], [ta] tựu [chờ đợi] [ở ngoài cửa]!"

[mỹ nhân] ngư tà tọa [nơi tay] thuật thai thượng, [bên hông] đích [lụa mỏng] [chảy xuống], [hai chân] tùy chi [biến thành] liễu [một cái] kim [màu vàng] đích ngư vĩ, [sau đó] trích điệu [trước ngực] đích phiến bối [nằm ở] liễu thủ thuật thai thượng.

Sở [ngày] [mặc dù] mông trụ [hai mắt], [nhưng] [vận chuyển] [thần lực], bằng [hắn] [nọ,vậy] [siêu nhân] đích linh giác [chính, hay là] năng [cảm giác] xuất [mỹ nhân] ngư đích [hình], nãi chí [nàng] mỗi [một cây] [màu lam] [tóc dài] đích [vị trí] [đều] [nhất thanh nhị sở], [nếu không] sở [ngày] [cũng không dám] khoa hạ [như thế] hải khẩu.

"[đây là] [phụ hoàng] đích thần cách!" [mỹ nhân] ngư [hai tay] tại [trong hư không] [một] hoa, [bốn] khối tán toái đích [tảng đá] [hạ xuống] liễu thủ thuật thai đích thai duyên thượng.

[nhìn không tới] [tảng đá] đích [nhan sắc], [nhưng] sở [ngày] bằng linh giác [cảm xúc] đáo [lúc này] [bốn] khối phương phương chánh chánh đích thần thạch. [rất nhỏ], [chỉ có] [ngón cái] đỗ [lớn nhỏ], [cầm trong tay], [chỉ cảm thấy] [một mảnh] tắc khí [đâm vào] thủ cốt sanh đông.

Sở [ngày] bả dụng đáo địa [công cụ] tại bảo uy [ngươi] đầu trắc địa giá tử thượng [nhất nhất] bãi hảo. [nói]: "Thủ thuật [quá trình] [phải] [ngươi] [vận chuyển] [thần lực] [phối hợp], [cho nên] [không thể] [cho ngươi] [mê muội], [nhìn ngươi] năng [thừa nhận] [bảy] trọng [thần lực] đích [hình dáng], [nên] [sẽ không sợ] [như vậy] điểm [đau đớn]!"

"Tử quá đích nhân, [không ở,vắng mặt] hồ [này]!" [mỹ nhân] ngư [lạnh nhạt nói].

"Hảo, [ta] [bắt đầu] liễu. [không nên, muốn] [ngăn cản] [ta] dụng long hoàng lĩnh vực!" [nói], sở [ngày] [mở ra] lĩnh vực, dụng nhiếp tử giáp khởi [một] nhiếp [mỹ nhân] ngư địa [tóc], thủ thuật đao [huy động] [liền] trảm liễu [xuống tới], "Bả [ngươi] đích [thần lực] [vận đến] [toàn thân], [chính mình] [kiểm tra], [nơi nào,đâu] đích [máu] [ẩn chứa] [thần lực] [nhiều nhất]!"

[nói xong], sở [ngày] [một bên] đệ quang [mỹ nhân] ngư [tóc], [một bên] đẳng hậu [nàng] đích [kết quả].

[mỹ nhân] ngư [thực lực] [quá mạnh mẻ], [cho dù] [không] [phản kháng] sở [ngày] [cũng] [gia tốc] [không được] [nàng] [trên người] đích [thời gian], [cho nên] bảo uy [ngươi] tự [ta] [kiểm tra] đích [thời gian] [dài quá] [một ít, chút].

[kiểm tra] hoàn [sau khi], [mỹ nhân] ngư [nhìn thoáng qua] sở [ngày] mông trụ [con mắt] đích [hai mắt], [do dự] liễu [một chút], [ra vẻ] [cười lạnh nói]: "[ngươi] [ngay cả] chủ thần [đều có thể] sang tạo. [như thế nào] [không thể] [kiểm tra] [ta] đích [máu]?"

Sĩ giang [có đúng hay không]? Sở [ngày] [trong lòng] [cười lạnh], [ngươi] [không nói] [lão tử] tựu [không biết] liễu mạ? [chính mình] hoa tội thụ tựu [đừng trách ta] liễu.

Dụng châm quản huyền không, tại [mỹ nhân] ngư đích [chủ yếu] động mạch thượng [theo thứ tự] trừu [lấy] [máu], bằng linh giác, [lấy ra] [máu] trung [thần lực] [cực mạnh] đích [địa phương], [hay,chính là] thần cách địa [vị trí].

[rất nhanh] sở [ngày] tựu [xác định] liễu [bốn người, cái] [vị trí], [sau đó] [âm thầm] [buồn cười], [nguyên lai] [mỹ nhân] ngư [không chịu] [nói cho] [chính mình] thị [bởi vì] [bất hảo] [ý tứ], [nọ,vậy] [chung quanh] [vị trí], [một người, cái] tại [cổ họng], [một người, cái] tại ngư vĩ trung đoạn, [cuối cùng] [hai người, cái], tại [bộ ngực].

Dụng nhiếp tử thiêu khởi [một khối] [da đầu], sở [ngày] phẩu [mở] [mỹ nhân] ngư đích lô cốt, [phân phó] đạo: "Bả [bảy] trọng [thần lực] [vận chuyển tới] tinh hạch đích [mặt phải]!"

[lắc lắc đầu], sở [ngày] [cảm giác được] [mỹ nhân] ngư hoàn hình đích [đại não] [trung ương], [có một] [chén rượu] khẩu [lớn nhỏ] đích dịch thái tinh hạch, [trong đó] [ẩn chứa] địa [lực lượng] [để cho] [hắn] [kinh ngạc] nhục khiêu, [bất quá, không lại] [mặc dù] tinh hạch thị dịch thái đích, [nhưng] sở [ngày] [chính, hay là] năng [cảm giác được] [mặt trên,trước] [có rất nhiều] [quỷ dị] đích liệt văn, [tựa như] [sắp] [nghiền nát,bể tan tành] đích [đồ sứ], [xem ra] [mỹ nhân] ngư [mạnh mẽ] [vận chuyển] thần vương lực, [đã] [để cho] [chính mình] đích [thân thể] [tới] [hỏng mất] đích [bên bờ].

Dụng [...nhất] [mềm mại] đích giao miên [bao vây] trụ nhiếp tử đích đầu, [để cho] nhiếp tử [đại thế] [ngón tay], dĩ linh giác [đại thế] [con mắt], sở [ngày] [nhẹ nhàng] [tách ra] liễu [mỹ nhân] ngư đích tinh hạch.

[thân thể] [mãnh liệt] đích chiến [run lên] [một chút], bảo uy [ngươi] [cắn chặt răng], nhẫn [ở].

[đồng dạng] đích [phương pháp], sở [ngày] đả [mở] [trong đó] [hai người, cái] thần cách [vị trí] thượng đích [da tay], [tìm được rồi] [bọn họ] [...nhất] [chuẩn xác] đích [vị trí], [cho nên] [ngực] [nọ,vậy] [hai người, cái] [vị trí], sở [ngày] [suy nghĩ một chút], [vị miễn] [hai người] [đều] [xấu hổ], [hắn] [tránh được] [mẫn cảm] [bộ vị], tại [mỹ nhân] ngư [đầu vai] [làm] cá xuyên thứ giá, cấu kiến liễu [một người, cái] thâu tống thần cách đích [thông đạo].

Kiến sở [ngày] [tránh được] [ngực], [mỹ nhân] ngư [thở phào nhẹ nhỏm], phất lạp địch nặc [mặc dù] hành chỉ ti liệt, [nhưng] [còn không] toán hạ tác, [nghĩ tới] [không có] [tà niệm].

[ánh mắt] hạ vọng, [nhìn một chút] [chính mình] [thân thể] thượng đích đao khẩu, [còn có] lộ [bên ngoài] diện đích [huyết nhục], [mỹ nhân] ngư [hờ hững], tại [nọ,vậy] [một ngàn] [năm] lý [này] [đồ,vật] [thấy] [nhiều lắm].

"[căn cứ] [ta] đích [kinh nghiệm], thần cách [để vào] [ngươi] đích [thân thể] hậu, [trong đó] đích [lực lượng] hội [...trước] [tiến vào] [máu], [sau đó] do [máu] [tiến vào] tinh hạch, [ngươi] [khống chế được] [lực lượng], [nhất định] yếu [làm cho bọn họ] [tiến vào] [không có] [bảy] trọng [thần lực] đích [nọ,vậy] khối tinh hạch!"

"[biết] liễu!"

Sở [ngày] [hít sâu một hơi], [sau đó] [tia chớp] bàn bả [bốn] khối thần cách [để vào] liễu [mỹ nhân] ngư đích [thân thể], [ngay sau đó], thần cách [dung hợp], [cường hóa] [máu], [tu bổ] tinh hạch [này] [quá trình] tại bảo uy [ngươi] đích thao túng hạ [chốc lát] gian [hoàn thành], [sau đó] sở [ngày] phóng [xuống tay] thuật đao, dụng [hai quả] tiểu nhiếp tử bả [hai người, cái] thần cách [chậm rãi] hợp tại liễu [cùng nhau, đồng thời], "Khoái [thử một lần], [có thể hay không] [dung hợp] [hai] khối tinh hạch!"

[nói xong], sở [ngày] [khẩn trương] đích [cùng đợi] [kết quả].

"[đã] [dung hợp], [tổn hại] đích [nọ,vậy] [bộ phận] bị [tu bổ] [tốt lắm], [bất quá, không lại] yếu [một lần nữa] [kế thừa] [bảy] trọng [thần lực]! [ta] [phải] [bế quan] [mới có thể] ......"

"[ngươi] [còn muốn] [kế thừa] [bảy] trọng [thần lực]? [vừa rồi] [ngươi] đích tinh hạch [đã] [sắp] [nát]!" Sở [thiên khí] cấp bại phôi địa [nói]: "[bây giờ] [ngươi] [có thể] thành [là việc chính] thần liễu, [nhưng] [cũng chỉ là] chủ thần, dụng [sáu] trọng tinh hạch [gánh chịu] thần vương lực, [sớm muộn gì] [ngươi] [chính, hay là] [sẽ chết] đích!"

"[nếu] [ta] tại tử [trước] [đột phá] thần vương [cảnh giới] ni?"

"Yếu [lực lượng] [không nên, muốn] mệnh đích [người điên]!" Sở [ngày] [nói thầm] liễu [một câu], [trong nháy mắt] [xử lý] [tốt lắm] thủ thuật đích hậu tục thu vĩ, [sau đó] [nói]: "[kế thừa] thần cách vi phản sang thế thần pháp tắc, [sẽ có] [ngày] biến, [này] [ta] [vô năng] vi lực. [ngươi] [chính mình] [xử lý] ba!"

[mỹ nhân] ngư [ngồi dậy], biến hồi [hình người] [mặc] [quần áo], [sau đó] [thúc dục] [thần lực] [khôi phục] liễu [tóc]. [kiểm tra] [thân thể] hậu, [cả kinh nói]: "[ta] đích [đau đầu] [tốt lắm]?"

[đầu] lý [có một] [tổn hại] đích tinh hạch, [mấy năm nay] bảo uy [ngươi] đích [đau đầu] tựu [không có] [đình chỉ] quá, sở [ngày] [tự nhiên] năng [thôi trắc] xuất [điểm này], xả điệu nhãn tráo, [nói]: "[bây giờ] [ngươi] đích [sáu] trọng tinh hạch thị hoàn [tốt đấy], [tự nhiên] [sẽ không] [đau đầu], [nếu] [ngươi] [tiếp tục] [vận dụng] thần vương lực, tinh hạch [sẽ] [tổn hại], [khi đó] chiếu dạng [còn có thể] [đau đầu]!"

[mỹ nhân] ngư [không có] [trả lời], [chỉ là] [trong mắt] [hàn quang] [đại thịnh], [chỉ cần] tư đặc ân hoàn [còn sống], [nàng] tựu [sẽ không] [buông tha cho] [lực lượng].

Sở [ngày] [bất đắc dĩ] địa [nhún vai], [xoay người] [đi], chích [bỏ lại] [một câu nói], "[nếu] na [một ngày] [ngươi] [thật sự] [đi tìm] tư đặc ân [liều mạng], [hoặc là] [không có] [đợi cho] tấn cấp thần vương [sẽ chết] liễu, [nhớ kỹ] [một câu nói], [bảo trụ] [chính mình] đích [đầu lâu] hòa [linh hồn], [sau khi] [hết thảy] [giao cho ta] [giải quyết] ......"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 411 chương [cấm kỵ] hải điều ước thượng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Phanh! Sở [ngày] [đi ra] bảo uy [ngươi] đích [tẩm cung] hậu [tiện tay] bả môn súy thượng liễu. [sau đó] [đâm đầu] [liền] [thấy] tiêu chước [bất an] đích la đức mạn.

"[ta] vương [thế nào] liễu?" La đức mạn [vài bước] [vọt] [tới], [nhắc tới] sở [ngày] đích [áo] [quát hỏi] đạo.

Sở [ngày] [trở tay] bát khai la đức mạn đích thủ, [nhún vai], [cười nói]: "[ngươi] [chính mình] tiến [nhìn] ba!" [nói xong], [hắn] [lửng thững] [rời đi].

La đức mạn [vội vàng] [đẩy cửa ra] sấm liễu [đi vào], [bên trong], bảo uy [ngươi] [lạnh lùng] địa [ngồi ở] [chính mình] đích vương tọa thượng, [thân thể] tiền khuynh, song trửu trụ tại vương tọa đích phù thủ, [hai tay] giao xoa [mà] ác, [một đôi] mỹ 眸 [nhìn chằm chằm] [ngoài cửa] đích [phương hướng], [chẳng biết] [suy nghĩ] [cái gì].

"[bệ hạ], [thành] yêu?"

[mỹ nhân] ngư [chậm rãi] [đứng lên], [nghiêm nghị] [gật gật đầu], "[phụ hoàng] đích thần cách [đang ở] [cải tạo] [ta] đích [thân thể], [chỉ cần] [thông qua] [sáu] trọng [nguyên tố] pháp tắc [ta] [có thể] thành [là việc chính] thần liễu!"

La đức mạn [mặc dù] [nghĩ tới] [này] [kết quả], [nhưng] [chính, hay là] [sửng sốt] [sau nửa ngày], "[chỉ cần] [hữu thần] cách, phất lạp địch nặc [là có thể] sang tạo chủ thần! [này] [cũng] thái ......"

La đức mạn [lắc đầu], khổ [nở nụ cười] [một chút], [thật sự] thị [không biết] cai [như thế nào] [hình dung], thần tích? [chính, hay là] [vận khí]?

[mỹ nhân] ngư nhu liễu nhu [chính mình] [một] [vạn] [nhiều năm qua] [chưa bao giờ] [như thế] thư sảng đích [cái trán], [trầm giọng] [nói]: "[trước kia] [ta] đê cổ phất lạp địch nặc liễu!"

[nói], [mỹ nhân] ngư [nghiêng người] [dương tay], [trong suốt] [mà] [thon dài] đích [ngón tay] [trong người,mang theo] trắc đích [hư không] [một] mạt, [một đạo] [màu lam nhạt] đích thủy mạc [liền] [xuất hiện] tại [tẩm cung] [bên trong].

Thủy mạc thượng, hoàn [ẩn ẩn] điểm chuế trứ lam, lục, hắc, hồng các sắc đích ban điểm, [nhìn kỹ] khứ, [nọ,vậy] [màu xanh biếc] đích [một mảnh], hách nhiên [đó là] huyễn thú [đại lục] [địa hình] trạng.

Tại huyễn thú [đại lục] [đông nam] giác địa [một mảnh] thủy vực thượng [một điểm,chút], [một đám] [các thức] [nhan sắc] đích quần đảo bị hoa liễu [một người, cái] trọng trọng đích [dấu hiệu]. "La đức mạn thừa tương, [từ nay về sau], bố lôi trạch đảo dữ [địa ngục] [nọ,vậy] [ba] [huynh đệ] [đồng dạng] [đối đãi]!" [nguyên lai] tại [cấm kỵ] hải vương địa tâm [trong mắt], bố lôi trạch đảo đích [tầm quan trọng] [bay lên] [tới] [địa ngục] [tam đại] [thần thú] đích [độ cao], [nhưng] [cũng chỉ là] [địa ngục] [ba] [thần thú] đích [độ cao] [mà thôi].

Tại [mỹ nhân] ngư [buộc vòng quanh] địa [bản đồ] thượng, bố lôi trạch [có lẽ] [là ảo] thú [đại lục] thượng [nặng nhất] đích [một người, cái] [dấu hiệu], [nhưng] dữ [mặt khác] [ba] sắc [bản đồ] [so sánh với], [nó] [còn kém] đắc [quá xa] liễu.

La đức mạn [ghi nhớ] liễu [mỹ nhân] ngư [nói], [sau đó] [nhắc nhở] đạo: "[bệ hạ], lạp hi đức [trở về], a cổ lạp sơn [có đúng hay không] [cũng muốn] [một lần nữa] bình định?"

"A cổ lạp sơn toán tác bố lôi trạch đích [một] [bộ phận] [tốt lắm]!" [mỹ nhân] ngư [nhẹ nhàng] [cười], đạn chỉ [làm vỡ nát] thủy mạc, "[bây giờ] đích long hoàng thị phất lạp địch nặc, [mặc dù] a cổ lạp [trưởng lão] viện đích [này] [lão gia nầy] [cầm giữ] trứ [đại bộ phận] quyền lực, [bất quá, không lại] bằng [tay hắn] đoạn, [ba] [năm] hậu [cự long] tộc [ổ] [sẽ] [cũng] nhập bố lôi trạch liễu! Thánh sơn đỗ lỗ nam hi ...... [cũng] toán tác bố lôi trạch địa [một] [bộ phận] ba!"

La đức mạn [khom người] [lui về phía sau] [một,từng bước], [gật đầu] đạo: "Phất lạp địch nặc [đích xác] hữu [tư cách] [tham dự] thần tộc đích sự vụ liễu, [bệ hạ], [có hay không] yếu phảng chiếu [năm đó] dữ ba [ngươi] [ba] [huynh đệ] đích điều ước, dữ phất lạp địch nặc [cũng] đáp định [một phần]?"

"Ba [ngươi] [mặc dù] thân [trên mặt đất] ngục, [nhưng] [cũng là] [ta] [thần thú] [một] tộc, phất lạp địch nặc ......" [mỹ nhân] ngư túc mi [tự hỏi] liễu [một trận], [có chút] [lắc đầu]. "[ta] [không thể] [xác định] [hắn là] [nọ,vậy] [một loại] thần tộc!"

La đức mạn [nói]: "Phất lạp địch nặc thị long hoàng, [hơn nữa] [hắn] [kẻ dưới tay] đích chiến lực [đều là] [thần thú] [huyết mạch], [tự nhiên] [nên] toán tác [ta] [thần thú] tộc địa nhân, [hơn nữa] [ngài] thị mại khắc [ngươi] đích giáo mẫu ......"

Bảo uy [ngươi] khổ [nở nụ cười] [một chút], [trong ánh mắt] [lộ ra] xuất [bất đắc dĩ] đích [thần sắc], "Mại khắc [ngươi] [này] [tiểu tử kia] a! Ai, [ngươi đi] cân phất lạp địch nặc đàm hòa ước ba!"

"Hòa ước?" La đức mạn [trong lòng] [run lên], [hắn] [đưa ra] địa điều ước, bảo uy [ngươi] [nhưng,lại] yếu đàm hòa ước, [một chữ] chi soa, vân nê chi biệt. "[bệ hạ], bố lôi trạch [bất quá, không lại] dữ [địa ngục] [ba] [thần thú] [giống nhau] a! [hơn nữa] [nói về] [thực lực], [chỉ cần] [trên mặt đất] ngục, ba [ngươi] [ba] [huynh đệ] trung [gì] [một người] [đều có thể] [dễ dàng] [bị diệt] bố lôi trạch!"

"Hòa ước!" Bảo uy [ngươi] dụng [bình thản] đích [ngữ khí] [còn nói] liễu [một lần], huyễn thú [đại lục] thượng đích điều ước, [ý nghĩa] cường gia vu nhân, hòa ước, [ngang hàng] [ý].

La đức mạn [không dám] tái [nói nhảm], [vội vàng] [chắp tay] [nói]: "Thị, [ta] [này] [phải đi] đàm!"

[mỹ nhân] ngư [suy nghĩ một chút], [chính, hay là] [giải thích] đạo: "Bố lôi trạch dữ [địa ngục] [ba] [huynh đệ] [giống nhau] [đối phó], [nhưng] phất lạp địch nặc [bản thân] [không ở,vắng mặt] kỳ lệ, đối [có thể] sang tạo chủ thần đích nhân, [phải] [cho] [cũng đủ] đích trọng thị!"

La đức mạn [lẳng lặng] địa cúc liễu [một] cung, [sau đó] trừu thân [đi ra] [tẩm cung], [đi tìm] sở [ngày] liễu.

Lão ô quy [nhìn thấy] sở [ngày] [một nhà] đích [trong khi], sở [Đại thiếu gia] cương cân [người nhà] giao [đãi,đợi] hoàn [chính mình] [làm cái gì] [đi], nhiên [phía sau lưng] trứ [nhi tử], [đang ở] cấp chu lệ á tố [hàm răng] hộ lý ni. [nguyên lai] chu lệ á [mặc dù] thuế [đi] bức hậu đích [đặc thù], [nhưng] [hai] khỏa lão nha thối đích đại đột ngột, [kết quả] [nàng] [nọ,vậy] [một ngụm,cái] khiết bạch đích nha văn xỉ [có chút] tẩu hình liễu.

Kiến la đức mạn sắc mê mê đích [đi đến], [một đôi] mị phùng nhãn [không ngừng] tại [hai vị] [phu nhân] [trên người] [bồi hồi], sở [ngày] cấp thực thần sử đế phân [đã đánh mất] cá [ánh mắt].

Sử đế phân hội ý, [nghênh ngang] đích lan [ở] la đức mạn, [sau đó] [vỗ vỗ] [hắn] đích [cái trán], hàm [cười nói]: "[tiểu tử kia], [có chuyện gì] [tìm ta] [lão nhân gia]?"

La đức mạn [suýt nữa] [một hơi] [không có] [đi lên], [bất quá, không lại] [cũng] [không có biện pháp], thực thần đích [tuổi] [thật sự] thị đại [tới] [không thể] khảo chứng đích địa [bước]!

Kiền khái [hai tiếng], la đức mạn [tách ra] [không cùng] sử đế phân [chào hỏi], [sau đó] thân trứ [đầu], [còn cách] thực thần đích [thân thể] đối sở đối [nói]: "Bố lôi trạch đảo chủ, [ta] [đại biểu] hải vương [bệ hạ] dữ [ngươi] đàm [hạng nhất] hòa ước!"

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], [sau đó] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười], [như vậy] [thời gian dài] [tới nay], [cấm kỵ] hải nhân đích [xưng hô] [chính mình] [đều] dụng long hoàng [bệ hạ], khả [bây giờ] dụng bố lôi trạch đảo chủ, a a, hữu [sinh ý] thượng môn liễu!

"Lão thừa tương [mời ngồi], [chúng ta] [chậm rãi] đàm!" Sở [ngày] [buông] [nhi tử], [nhiệt tình] địa [nghênh liễu thượng khứ].

"Mại khắc [ngươi] cân chu lệ á [mụ mụ] khứ [bên ngoài] ngoạn!" Chu lệ á đối [này] [đồ,vật] [không hề] [hứng thú], [vừa nghe] đáo tựu [đau đầu], [rõ ràng] [mang theo] [nhi tử] [đi ra ngoài] ngoạn, thực thần [cũng] [một] phiết chủy, hồi [phòng bếp] [nghiên cứu] [thức ăn] liễu.

[còn lại] sắt lâm na hòa anh cách lạp mỗ [cùng] sở [ngày], [mà] a mạt kỳ [đứng ở] [một bên], [chỉ do] [hộ vệ] [tính chất] - não lực lao động [hắn] [coi như] [không] [tham dự], [mà] lão cốt long lạp hi đức hữu [đế vương] [kinh nghiệm], [chủ động] [làm được] liễu sở [ngày] [bên người], sanh [sợ hắn] tại [đàm phán] trung [có hại].

La đức mạn [làm] [một] [vạn] [nhiều,hơn...năm] thừa tương, cảo khởi [đàm phán] [đến từ] nhiên [hữu mô hữu dạng], duệ quá [một bả] dữ sở [ngày] tọa y [không sai biệt lắm] đích [cái ghế], phóng đáo trác án [đối diện], [sau đó] đĩnh trực yêu can [làm] thượng khứ, "[đơn giản] thuyết, [từ nay về sau] [cấm kỵ] hải dữ bố lôi trạch hỗ [không] [xâm phạm], [mặt khác] bố lôi trạch [kể cả] a cổ lạp sơn hòa đỗ lỗ nam hi!"

"[này] [một cái] [không có] [gì] [vấn đề,chuyện], [chúng ta] [tiếp nhận]!" [ngoài] la đức mạn [dự liệu], [trả lời] đích [cũng] thị sắt lâm na.

Sở [ngày] a a [cười], [giải thích] đạo: "[chúng ta] gia đích sự nhi sắt lâm na [làm chủ]!" [từ] phất lạp địch nặc [gia tộc] [thành lập] [tới nay], [cho nên] sự vụ [đích xác] [toàn bộ] do sắt lâm na [chưởng quản], [cho nên] sở [ngày], [cũng] [hay,chính là] ngẫu [ngươi] [xác định] [một chút] [hào phóng] hướng.

La đức mạn [trong lòng] mãnh cật [cả kinh], [bất quá, không lại] [cũng không có] [biểu hiện] [đến], [mà] [rất có] [quý tộc] [phong độ] địa hướng sắt lâm na [gật đầu] [ý bảo], [bất quá, không lại] [ánh mắt] [nhưng,lại] [chẳng phải] [thành thật], "[nếu] hỗ [không] [xâm phạm] [này] [một cái] quý [gia tộc] [đồng ý], [nọ,vậy] [mặt sau] [mấy cái] phụ nghị [cũng] tựu [không có hỏi] đề liễu."

Sắt lâm na sĩ thủ [thích hợp] la đức mạn [tiếp tục].

"Đệ [một cái] phụ nghị, huyễn thú [đại lục] [từ nay về sau] [thuộc loại] phất lạp địch nặc [gia tộc]!"

' phanh' sở [ngày] [mạnh] [vỗ] [cái bàn], [đứng lên], tiền khuynh [trên thân], [nhìn chằm chằm] la đức mạn, [giật mình] đạo: "Huyễn thú [đại lục] thị [của ta]? [hơn mười] [hắn] [loài người] hòa kỳ [hắn] [chủng tộc] [đều] quy [ta]? [lão gia nầy], [ngươi] [không có] [hay nói giỡn] ba? [có đúng hay không] [nhìn không tới] [mỹ nữ] bả [đầu] biệt [phá hủy]?"

Lạp hi đức [cũng] [nghiêm nghị] [đứng lên], [bất quá, không lại] [hắn là] [kích động] đích.

[thân thể] [có chút] [run rẩy], lão cốt long [một bả] duệ trụ la đức mạn đích thủ, [vội vàng] [nói]: "Lão thừa tương, [ngài] thuyết [ta] [cự long] [một] tộc [có thể] trọng phản [thần thú] tộc?"

"[buông...ra], [buông...ra]!" La đức mạn cản mang súy khai quá phân [nhiệt tình] đích cốt long [móng vuốt], tại [quần áo] thượng thặng liễu thặng thủ, [gật đầu] đạo: "[đây là] [bệ hạ] đích [ý tứ]!"

"[tổ tiên] tại thượng! [ta] a cổ lạp [phục hưng] liễu!" Lạp hi đức 'Đông' đích [một tiếng], trùng trứ ma cổ lạp sơn đích [phương hướng] [quỳ xuống] liễu, [ngửa mặt lên trời] [hướng] bái đích [hình dáng], cân thánh đấu sĩ [nhìn thấy] sở [ngày] [không có gì] [phân biệt].

Sở [ngày] [cảm thấy] [kinh ngạc], lạp hi đức [như thế nào] [thất thố] thành [này] [bộ dáng]? Trùng trứ la đức mạn câu liễu câu thủ, tham đầu [hỏi]: "[lão gia nầy], [ngươi] đích [đầu] [thật sự] [không có hỏi] đề? Yếu [bất quá, không lại] [ta] [cho ngươi] [trị liệu] [trị liệu]?"

Ba!

Lạp hi đức [hung hăng] [cho] sở [ngày] [một người, cái] bạo túc, [nổi giận nói]: "[không cho] cân thừa tương [nói như vậy] thoại!" [nói xong], lạp hi đức [trong mắt] [mang theo] [lệ quang], [vỗ vỗ] sở [ngày] [đầu vai], [cảm khái] đạo: "A cổ lạp sơn [ở trong tay ngươi] [phục hưng], hảo! Hảo! [ngươi] [không thẹn] vu [tổ tiên]! [lão nhân] hướng [ngươi] đạo [cám ơn]!"

[nói], lạp hi đức [khom lưng] cấp sở [ngày] cúc liễu [một] cung.

Sở [ngày] mông liễu, cản mang [nâng dậy] liễu lạp hi đức, kháp xảo [lúc này] [ngoài cửa] [truyền đến] liễu tiểu sở viêm đích [tiếng cười], sở [ngày] [nhân cơ hội] [nói]: "Thính, mại khắc [ngươi] [gọi ngươi] ni, [nhanh đi] bồi [hắn], [nơi này] [giao cho ta] hòa sắt lâm na [là được]!"

Lạp hi đức [tâm tình] đại hảo, tại [hắn] [xem ra], [chỉ cần] bảo uy [ngươi] [cho phép] a cổ lạp sơn trọng phản [thần thú] [một] mạch, [nọ,vậy] [cái gì] [điều kiện] [đều] [có thể] [đáp ứng], [cho nên] [cũng] tựu [mặc kệ] sở [ngày], [xuất môn] hoa tiểu sở viêm [đi].

Sở [ngày] [đưa mắt nhìn] tẩu lạp hi đức, [sau đó] bả [cái bàn] vãng [bên cạnh] [đẩy], duệ trứ [cái ghế] tọa [tới] la đức mạn [bên người], câu kiên [nói]: "[lão gia nầy], cấp cá [giải thích] ba? Thùy hữu [tư cách] bả [cả tòa] [đại lục] [đưa cho ta]? [hơn mười] [hắn] [tánh mạng] a, thuyết cấp tựu cấp đích?"

La đức mạn [đắc ý] địa [nhìn thoáng qua] sở [ngày], tiếu mị mị địa [nói]: "[xem các ngươi] [này] hậu duệ thần tộc [cái gì] [đều] đổng, [lão nhân] [sẽ dạy] dục [giáo dục] [các ngươi], thoại thuyết [năm đó], sang thế phụ thần sang tạo [tam giới] ......"

"Đả trụ! Đả trụ!" Sở [ngày] [từ] giới chỉ lý [xuất ra] [một] 摞 [thủy tinh] tạp, tắc [tới] la đức mạn [trong tay], [cười mắng]: "[lão gia nầy], [nơi này] [không có] [ngoại nhân], biệt văn trâu trâu đích, sang thế phụ thần thùy *** [gặp qua,ra mắt]!"

"[ngươi] [tiểu tử] [ta] [thích]!" La đức mạn bả [thủy tinh] tạp tắc tiến [trong lòng,ngực], phiết chủy đạo: "[vậy] [nói như vậy], [năm đó] hữu cá [lão gia nầy] [ăn no] liễu [không có việc gì] nhi kiền, sang tạo liễu [một người, cái] [đại lục], [một chỗ] ngục, hoàn [có một] huyết ngục, [sau đó] [vừa, lại] tạo [ra] [loạn thất bát tao] [mấy vạn] cá [chủng tộc], [sau đó] [này] [lão tiểu tử] luy bát hạ liễu, [rốt cuộc] [không có] [khí lực] [quản lý] [chính mình] sang tạo [gì đó] ......"

[nói đến] [nơi này], la đức mạn [rồi đột nhiên] [dừng lại], tư hạ [xem xét] thu, [lắc đầu] hoảng não địa. [nhưng] [ngón tay] [nhưng,lại] trùng trứ sở [ngày] [trộm] địa câu liễu [một chút].

[này] [Lão bất tử] địa vị khẩu hoàn đĩnh đại, sở [ngày] [vừa, lại] tắc [cho hắn] kỷ trương [thủy tinh] tạp.

La đức mạn [hài,vừa lòng] địa [tiếp tục] [nói]: "Sang thế thần [không có] [khí lực] [quản lý], [cũng] [không muốn,nghĩ] [quản lý], [cho nên], [hắn] [kết hợp] liễu [chính mình] đích [lực lượng] hòa [đại lục] [các loại] tộc đích [đặc thù], sang tạo liễu [một người, cái] tân đích [chủng tộc], [hay,chính là] thần tộc!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 412 chương [cấm kỵ] hải điều ước hạ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] [đột nhiên] [có] [một tia] minh ngộ, [nguyên lai] [thượng cổ] chúng thần đích đản sanh, thị sang thế thần [ý đồ] [lười biếng] đích [kết quả], ân, [này] [lão gia nầy] hữu [huynh đệ] [ta] đích phong cách.

La đức mạn [rất có] ngâm du thi nhân đích hồi chấp, [đứng lên], [một cước] thang tại [ghế trên], [so với] hoa trứ [nói]: "[hắn] tạo thần tộc [nhưng mà] [một môn] đại [học vấn], [cho dù] thị sang thế thần [cũng] [không phải nói] sang tựu sang đích. [bất quá, không lại] [nọ,vậy] [lão gia nầy] [tương đối] [lười biếng], [mà] [lúc ấy] [vừa, lại] [phi thường] loạn sáo, [các loại] tộc [tranh đấu] [không ngớt], [Vì vậy] sang thế thần [rõ ràng] [từ] [tranh đấu] đích [chủng tộc] trung thiêu [ra] [một ít, chút] [tương đối] [lợi hại] đích, tứ dư [bọn họ] [lực lượng] thế [chính mình] [quản lý] [tam giới], [đây là] [...nhất] [bắt đầu] đích thần tộc!"

Táp táp chủy, điện đức mạn vãn khởi [ống tay áo], thổ mạt [bay ngang], "[sau lại] [nghe nói] sang thế thần [cũng] [so với ta] [lão nhân gia] hoàn sắc, [cư nhiên] cân [chính mình] sang tạo đích [một người] loại câu đáp thượng liễu, hoàn sanh [ra] [hai người, cái] hậu đại, [này] [hai người, cái] hậu đại ni, [hay,chính là] [hai] tại thần vương, ái lệ ti hòa cáp địch tư! [ngươi nói] thuyết, [loài người] [đều là] sang thế thần đích [con gái], [hắn] cân [chính mình] [con gái] câu đáp thượng liễu, hoàn sanh [ra] hậu đại, [này] toán [chuyện gì] nhi?"

"Thuyết trọng điểm, sang thế thần loạn luân [theo ta] [không quan hệ]!" Sở [ngày] [vừa, lại] thủ [ra] kỷ trương [thủy tinh] tạp, [nhưng] [không có] [cho hắn], [mà là] kình [nơi tay] lý.

La đức mạn cản mang [không hề] la sách, đạo: "Loạn luân, thị [bất hảo] địa! [cho nên] sang thế thần [bị] [xử phạt] _____ [hắn] đích [hai người, cái] hậu đại [không biết] [tại sao] [cũng] [đánh] [đứng lên]! [tại đây] [trước], [bởi vì] sang thế thần thiên tâm, [tánh mạng] [nữ thần] hòa [tử thần] đắc [tới] [hắn] tứ dư đích thần vương [lực lượng], [đều tự] [thu phục,chiếm được] liễu [một ít, chút] thần tộc, [kết quả] [hai người, cái] thần vương đích [trong nhà] sảo chủy [cuối cùng] [biến thành] liễu chúng thần [đại chiến]! [đây là] [lần đầu tiên] chúng thần [chiến tranh]!

[đánh một trận] đích [trong khi] sang thế thần hoàn tại, [kịp thời] trở [dừng lại] [tranh đấu], [cuối cùng] [cũng] [không có] [quá lớn] đích [tổn thất], chúng thần hòa [các loại] tộc [hay là nên] [để làm chi] [để làm chi], [nhưng] [sau lại] [theo] bố lai 蒽 đặc [ngang trời] [xuất thế], [hết thảy] tựu [vừa, lại] [không giống với] liễu."

Suyễn liễu [hai] [khẩu khí], la đức mạn đoạt quá sở [ngày] [trong tay] đích [thủy tinh] tạp, [tiếp tục] [nói]: "[mặc dù] [lão nhân] thị [cấm kỵ] hải đích nhân, [bất quá, không lại] [cũng] đắc [bội phục] [một chút] [này] bố lai 蒽 đặc. Sang thế thần sang tạo chúng thần thế [hắn] [quản lý] [tam giới], thủ đả [hắn] [dựa theo] [chính mình] đích [bộ dáng] sang tạo liễu [loài người], sở [sau này] lai tuyển bạt thần tộc đích [trong khi] [tự nhiên] đối nhân tộc thiên tâm liễu [một điểm,chút], tái [sau lại] nhân thần tộc [tự nhiên] thị [...nhất] [cường đại] đích thần tộc. [mà] kỳ [nó] [chủng tộc] địa thần [sẽ] soa [vậy] [một điểm,chút] điểm.

Khả [này] [trong khi], [một người, cái] [ngày] ưng tộc đích hạ vị thần [đột nhiên] [xông ra]. [nọ,vậy] [thiên phú] hòa [chăm chỉ] kính nhi, sách sách. Lăng [là từ] hạ vị thần [tu luyện] [tới] chủ thần, [sau đó] [đột phá] sang thế thần [vì] [bảo vệ] [chính mình] đích hậu đại thiết định đích bình chướng, ngạnh sanh [thành] thần vương!

[giá hạ] tử [có ý tứ] liễu, [vốn] [các loại] tộc đích thần bị [chính mình] thần vương địa nhân thần [cả ngày] [khi dễ] trứ, [nhưng] [bây giờ] [bọn họ] [cũng có] thần vương liễu, [Vì vậy] [các] [chủng tộc] liên [thu về] lai, [cũng] xưng [thần thú] tộc! Bố lai 蒽 đặc [hay,chính là] trang giáp xa thần tộc [danh nghĩa] thượng đích [thủ lĩnh]. [Vì vậy] hồ [quang minh], [hắc ám], [thần thú] [tam đại] thần tộc đỉnh lập.

Khả [này] [trong khi] sang thế thần [nọ,vậy] [mới có thể] [tên] [không biết] phát liễu [cái gì] phong, [cũng] [mang theo] [lão bà] [biến mất] liễu. [bất quá, không lại] [hắn] [trước khi đi] [vì] [để cho] [chính mình] sang tạo đích [thế giới] [bình thường] [vận hành], [một lần nữa] [xác định] liễu [tam đại] thần tộc đích chức trách, [tánh mạng] [nữ thần] quản [nhân gian], [tử thần] quản [địa ngục], [thần thú] tộc quản phi lệnh tẩu thú hòa tẩu mã ba trùng [một] loại, [cuối cùng] [vừa, lại] [chẳng biết] [từ nơi này] cảo lai [một người, cái] [thần bí] địa thần tộc tư đặc ân, [để cho] [hắn] thần hoàng, tài quyết chúng thần đích [thiện ác] đối thác, [chỉ cần] bị thần hoàng [nhận định] hữu tội, tựu [trực tiếp] [đưa đến] huyết luyện ngục!"

[nói xong], la đức mạn [nhíu mày] mao. [cười nói]: "[bây giờ] [ngươi] [hiểu được], [ta] [tại sao] thuyết yếu bả huyễn thú [đại lục] tống [cho ngươi] liễu ba?"

Sở [ngày] [nở nụ cười]. [tiếp lời nói]: "[sau lại] tư đặc ân [giết người] [nhiều lắm], cảo đắc [ngày] nộ [người oán], tựu phát hòa liễu [sáu] chủ [một] vương [bảy] thần [vây công] tài quyết sơn đích [chuyện xưa], [không có] [có] thần hoàng, thần tộc [bắt đầu] tranh quyền đoạt lợi, phi võng trạm 挜 tại [cấm kỵ] hải [xảy ra] [lần thứ hai] chúng thần [đại chiến]. [thần thú] [một] thống [tam giới], [nọ,vậy] bảo uy [ngươi] [bệ hạ] [này] [thần thú] [thủ lĩnh], [tự nhiên] [thành] sang thế thần tại [tam giới] đích đại ngôn giả, [đại thế] sang thế thần [quản lý] [hết thảy], sở [lấy,coi hắn] hữu [tư cách] bả huyễn thú [đại lục] đích [quản lý] quyền [giao cho ta]!"

[cho tới bây giờ], sở [ngày] [mới chánh thức] [hiểu được] liễu [mỹ nhân] ngư đích gia để [có bao nhiêu] hậu, [mặc dù] huyết luyện ngục hòa [địa ngục] [bây giờ] loạn sáo liễu, [đại lục] thượng [cũng có] đặng khẳng [loại...này] [tồn tại], [nhưng] [danh nghĩa] thượng, [mỹ nhân] ngư tại hòa thị [tam giới] đích [chủ nhân].

Sắt lâm na [đứng lên], ôi y tại sở [ngày] [bên người], [vừa, lại] đệ [cho] la đức mạn kỷ trương [thủy tinh] tạp, [mặt giản ra] [cười nói]: "Lão thừa tương, thần tộc [quản lý] [tam giới], dụng đích [là cái gì] [phương thức]! [nếu] phất lạp địch nặc tiếp thủ huyễn thú [đại lục] đích [quản lý] quyền, [vừa, lại] cai [làm cái gì] ni? [hoặc là] [rõ ràng] thuyết đích trực bạch [một điểm,chút], [chúng ta] [có cái gì] [chỗ tốt]?"

La đức mạn [ha ha] [cười nói]: "[chỗ tốt] [hơn], [nếu] [ta] vương [không] [cho các ngươi] [quản lý] huyễn thú [đại lục] địa [quyền lợi], khải tát [đế quốc] [một] thống [đại lục] đích tiền tịch, tương [sẽ bị] [cấm kỵ] hải diệt quốc! [nếu] a cổ lạp sơn cảm hướng [loài người] [chánh thức] [tuyên chiến], [nọ,vậy] [cũng muốn] bị sạn bình!"

"[ta] [hiểu được] liễu! Thần tộc [quản lý] [tam giới], [chính là muốn] [để cho] [tam giới] [bình thường] [vận hành], [hơn nữa] yếu [bảo trì] bình hành, [không thể ra] hiện [uy hiếp] thần tộc đích [lực lượng]!" Sắt lâm na khinh [cười] [lắc lắc đầu], "[mà] [chúng ta] [xong] bảo uy [ngươi] [tỷ tỷ] đích [cho phép] hậu, [không thể] [hiện ra] [uy hiếp] [cấm kỵ] hải đích [lực lượng]."

[suy nghĩ một chút], sắt lâm na [lại hỏi]: "[ta] [có đúng hay không] [có thể] [như vậy] [giải thích], [tam giới] [hay,chính là] [một người, cái] đại [đế quốc], [mà] huyễn thú [đại lục] thị bảo uy [ngươi] [tỷ tỷ] tứ cấp phất lạp địch nặc đích [một khối] [lãnh địa]. [chúng ta] [muốn thay] bảo uy [ngươi] [tỷ tỷ] [quản lý] [này] phiến [thổ địa], [mà] [chỗ tốt] [hay,chính là], phất lạp địch nặc [có thể] [đi làm] [một ít, chút] [hắn] [căn bản] [không có hứng thú], [cũng sẽ không] [đi làm] đích [chuyện], [đúng không]?"

La đức mạn [nhìn... Từ trên xuống dưới...] sắt lâm na, [ánh mắt] [không hề] thị sắc mê mê đích, [mà là] [tinh quang] [lóe ra]. [khó trách] phất lạp địch nặc cảm bả [gia tộc] [đều] [giao cho] [nàng] [quản lý], [này] [đàn bà] thái tinh [sáng tỏ].

[các ngươi] [gia tộc] đối [quản lý] huyễn thú [đại lục] [không có hứng thú] yêu?"

Sở [ngày] thân liễu cá lại yêu, đả trứ cáp khiếm, [không kiên nhẫn] đạo: "[nói] [nửa ngày], thần tộc [hay,chính là] [bảo trì] [tam giới] bình hành địa, [mà] bảo uy [ngươi] [bệ hạ] [muốn ta] thế [nàng] [bảo trì] huyễn thú [đại lục] địa bình hành, [mẹ nó]! [này] toán [cái gì] quyền lực? [có cái gì] hảo thưởng địa? Chân [không] thần tộc [vì] [này] [đồ,vật] [đánh] kỷ [ngàn năm] thị [tại sao]!"

La đức mạn [cả kinh nói]: "[chẳng lẻ] [ngươi] [không thích] [cao cao tại thượng], phủ thị huyễn thú [đại lục], [cho nên] [chủng tộc] đích [vận mệnh] [vô luận] [như thế nào] [biến hóa], [đều] [trốn không thoát] [tay ngươi] chưởng!"

"[không có hứng thú] mị, [thống khổ] mị!" Sở [ngày] [học] [nhi tử] đích [bộ dáng] bão oán liễu [một câu], [sau đó] dữ sắt lâm na [cùng nhau, đồng thời] a a [nở nụ cười] [đứng lên].

Sắt lâm na đạo: "Lão thừa tương, [quản lý] [một người, cái] [gia tộc] [đã] cú [mệt mỏi], [ta] [không muốn,nghĩ] [quản lý] [một mảnh] [đại lục], [như vậy] [ta] tựu [không có] [thời gian] bồi [nhi tử] liễu."

"[ta là] [để cho] phất lạp địch nặc [quản lý] ...... nga, [tiểu tử này] [cho dù] [bắt được] quyền lực [cũng là] nhưng [cho ngươi]!" La đức mạn hãnh hãnh địa [nhún nhún vai].

"[ta] [nghe qua] [một người, cái] [chuyện xưa]!" Sở [ngày] [nhếch lên] thối, [điểm] chi lôi trạch tuyết gia [chậm rãi] [nói]: "[lần thứ hai] [từ] thần [đại chiến] hậu, bảo uy [ngươi] trụy hạ [hết giận] đồng sấm [xuống đất] ngục, dữ ba [ngươi] [ba] [huynh đệ] thiêm đính điều ước. [phỏng chừng] [này] phân điều ước đích [nội dung] [hay,chính là] [để cho] [làm ra] [tư thái] [một người, cái] [quản lý] [địa ngục] ba? [mà] bảo uy [ngươi] [bệ hạ] [không phải] [không thể] [xuống đất] ngục, [mà là] [không muốn,nghĩ] kiền thiệp ba [ngươi] [ba] [huynh đệ]!"

La đức mạn [gật gật đầu].

Sở [ngày] [tiếp tục] [nói]: "[một ngàn] [năm trước], [loài người] liên quân hòa [ma thú] [đại quân] tại bố lôi trạch [quyết chiến], [song phương] [vô luận] thùy thắng thùy [tuổi], [đại lục] [đều muốn] [thống nhất], [lực lượng] [không hề] bình hành. [mười mấy] ức đích [sanh linh] liên [thu về] lai. [cấm kỵ] hải [sẽ có] [không nhỏ] đích [phiền toái], [cho nên] bảo uy [ngươi] [bệ hạ] bức [bọn họ] [lui binh]! [là như thế này] ba?"

"Ai!" Sắt lâm na [thở dài]. "[chúng ta đây] tựu [phải] [tiếp nhận] bảo uy [ngươi] [tỷ tỷ] đích [điều kiện] liễu."

"[đúng vậy]! [ta] [sợ chết] a!" Sở [ngày] [tiếp lời nói]: "[trước kia] [ta] sang tạo a mạt kỳ, thăng cấp anh cách lạp mỗ, [này] [đều] [không tha] tại [cấm kỵ] hải vương [trong mắt], [bây giờ] [ta] [cứu] bảo uy [ngươi] [bệ hạ], [nhưng] [cũng] [nói cho] [nàng] [ta có] sang tạo chủ thần đích [năng lực] ...... huyễn thú [đại lục] [xuất hiện] liễu năng [uy hiếp] [cấm kỵ] hải đích [lực lượng], [cho nên] [này] [cổ lực lượng] [sẽ] [khống chế] [nơi tay] trung, [sẽ] [tiêu diệt]!"

La đức mạn [trầm mặc] [không nói], sở [ngày] [nói xong] [đúng vậy], [này] [một] [ngàn năm] lai [cấm kỵ] hải [hay,chính là] [như thế] [quản lý] [tam giới] địa!

"[yên tâm]!" [mỹ nhân] ngư đích [thanh âm] [đột nhiên] [từ] [bốn phương tám hướng] [truyền đến], "[Bổn vương] [không phải] hạ tố [tiểu nhân]. [ta] đích [thân thể] [chính mình] [rõ ràng], [nếu] [ngươi] [không để cho] [ta] hoán thần cách, [ta] đích tinh hạch xanh [không được bao lâu], [ngươi] [xem như] duyên [dài quá] [ta] đích [sống lâu], trùng [này] phân [nhân tình] [vô luận] [ngươi] [có đáp ứng hay không] hòa ước, [ta] [sẽ không] [hơi khó khăn] bố lôi trạch đảo!"

[nguyên lai] [mỹ nhân] ngư [một] phong tại [tẩm cung] trung [thông qua] [một mảnh] thủy mạc [nhìn kỹ] trứ [nơi này].

"[ha ha], [đa tạ] vi nhi [tỷ tỷ] lạp!" Sở [ngày] mị phùng trứ [con mắt] [cười cười], đối la đức mạn câu liễu câu thủ, "[lão gia nầy]. Hoán cá [hợp tác] đích [phương thức] [thế nào]? [chúng ta] [chính, hay là] [sự hòa thuận] [ở chung]. Hỗ [không] [xâm phạm]! [nhưng là] [ta] tại huyễn thú [đại lục] [làm chuyện gì] địa [trong khi]. [các ngươi] [đừng động]!"

"[nọ,vậy] [ngươi] năng [cho chúng ta] [cái gì]?" La đức mạn [nói]: "[dù sao] huyễn thú [đại lục] [cũng là] [ta] đích [thổ địa], [ngươi] tại [đại lục] thượng loạn cảo địa thoại, [ta] vương [cũng] [rất khó] bạn đích."

"[ta] năng [cho các ngươi] [cái gì]? A a, [đương nhiên] thị [cam đoan] [các ngươi] [cấm kỵ] hải [sẽ không chết] nhân, [bất quá, không lại] ...... [sau này] [ta] yếu thu kim tệ liễu!"

"[có thể]!" [mỹ nhân] ngư đích [thanh âm] [vừa, lại] [truyền đến] liễu, "[bất quá, không lại] [ngươi] tại [đại lục] thượng hồ tác phi vi [cũng muốn] hữu cá [hạn độ], [không thể] thiệp cập chủ thần [đã ngoài] đích [lực lượng]!"

"[không có hỏi] đề lạp!" Sở [ngày] hưng [vội vàng] nã [ra] [một quyển] [đã sớm] tả [tốt đấy] giới mục biểu, [trong lòng] [thầm nghĩ]: "[này] [đồ,vật] [lão tử] [viết] [hơn một tháng] liễu, [hôm nay] [rốt cục] năng [dùng tới] liễu.

[chỉ vào] giới mục biểu, sở [ngày] [nhất nhất] [giới thiệu] đạo: [phía dưới] [nói một chút] [ta] [cho các ngươi] [cấm kỵ] hải đích nhân [trị liệu] thương bệnh đích giới cách, [bình thường] [ma thú] tựu miễn [mất], [một] [hai] đắc [thần lực] đích [người mạnh], thị [tình huống] [mười] [vạn] kim tệ đáo [một] [trăm] [vạn] kim tệ [không đợi], hạ vị thần [một ngàn] [vạn] đáo ............ [cuối cùng], hải vương [bệ hạ] do [Vì vậy] mại khắc [ngươi] giáo mẫu, kim tệ [các ngươi] [tùy tiện] cấp [một điểm,chút] [ý tứ] [một chút] [là được]."

La đức mạn đích kiểm [đều] [màu xanh biếc], ách, [hắn] [vốn] [hay,chính là] [một] chích [lông xanh] quy. "Án [ngươi] đích giới mục, [lão nhân] [ta] [này] thượng vị thần, [trị liệu] [một lần] [sẽ] [táng gia bại sản] liễu!"

"Kim tệ hòa [tánh mạng], na [một người, cái] [quá nặng] yếu?" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười], "[bất quá, không lại] [có thể] [thương lượng] [một chút], dụng biệt đích [đại thế], [năm đó] bảo uy [ngươi] [bệ hạ] [giết] [không ít] thần tộc, sưu tập đích thần cách hòa tinh hạch [cũng] [không ít] ba? [ta] [không] [lòng tham], [sẽ không] yếu [này] [có thể] [uy hiếp] [các ngươi] [cấm kỵ] hải đích thần cách, [chỉ cần] [chút] hạ vị thần đích [là được]!"

La đức mạn [cắn chặt răng], [nói] "[này] [đến lúc đó] [hơn nữa] ba! [bây giờ] [...trước] bả hòa ước thiêm liễu!"

"[cũng được], [đến lúc đó] [hơn nữa]!" Sở [ngày] [cũng] [không nóng nảy], [bây giờ] [không chịu] cấp, đẳng [chết đến] giam đầu [phải] cấp cứu đích [trong khi] tựu [không nhất định] liễu.

[cuối cùng] thiêm đính đích hợp ước, tại [cấm kỵ] hải [nơi nào, đó] túc [chừng] [hơn mười] cá quyển trục đích [chi tiết, tỉ mĩ], [nhưng] sở [Đại thiếu gia] [trong miệng] [chỉ còn lại có] [một câu nói], [thì phải là], [lão tử] tại [mỹ nhân] ngư địa [địa bàn] thượng [tùy tiện] loạn cảo, [sau đó] cấp [cấm kỵ] hải [cung cấp] hữu thường y liệu [phục vụ]!

[nhìn qua] sở [ngày] [không có] [có hại], khả [sự thật] ni?

[cứ như vậy], [sống lâu] [chỉ có] [mười lăm] [năm], [nhưng] đối huyễn thú [đại lục] [sinh ra] liễu [không thể] cổ lượng [ảnh hưởng] địa bố lôi trạch [cấm kỵ] hải hòa ước thiêm đính liễu, [mặc dù] sở [ngày] [này] [mười lăm] [năm] quá đắc [rất] [làm dịu]. [nhưng] [mười lăm] [năm] hậu [hắn] [mờ mịt] liễu [thời gian rất lâu] ______ [này] bút [mua bán] [tới cùng] thị trám liễu [chính, hay là] bồi liễu? [chính mình] trách toán [không rõ] liễu ni?

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 413 chương [cuối cùng] đích [kỵ sĩ] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Tại [cấm kỵ] hải [vừa, lại] bàn hằng liễu [hơn mười ngày] đích [thời gian], sắt lâm na dữ la đức mạn [trải qua] [kịch liệt] đích [chiến đấu], [rốt cục] [hoàn toàn] xao định liễu bố lôi trạch [cấm kỵ] hải hòa ước, [khi cùng] ước thiêm tự đích [ngày nào đó], lão cốt long lạp hi đức [mừng rỡ] [như điên]. Nhân [làm cho...này] phân hợp ước tiêu chí trứ a cổ lạp sơn [một lần nữa] đắc [tới] [thần thú] [thủ lĩnh] đích nhận khả, [một] [ngàn năm] lai [lại] hữu [tư cách] [tham dự] thần đích sự vụ.

[này] ngoại, hợp ước đích [...nhất] [đại ý, khinh thường] nghĩa, [chính, hay là] sở [ngày] [rốt cục] tễ nhập liễu [này] [thế giới] đích [quyền lợi] hạch tâm, [từ] [ngày này] khởi, [hắn] [không hề] thị chúng thần phủ thị hạ đích vân vân [chúng sanh] [một trong], [mà là] [tam giới] [lãnh đạo] giả trung đích [một] viên. [đương nhiên], [trước mắt] hoàn [chỉ là] thần phóng trung [...nhất] [nhỏ yếu], [...nhất] [không có] phân lượng đích [nhân vật].

[đối với] [nọ,vậy] [một] hậu 摞 đích [chi tiết, tỉ mĩ] sở [ngày] khán [đều] [không thấy], [hắn] tựu [nhớ kỹ] [cuối cùng] [một câu nói], [nếu] phất lạp địch nặc bị [chứng minh] thị thần hoàng hậu duệ, [tất cả] phụ nghị tác phế!

[địa cầu] nhân hội cân thần hoàng hữu [quan hệ]? [đánh chết] sở [ngày] [đều] [không tin], [cho nên] [hắn] [căn bản là] [không có] [đặt ở] [trong lòng].

[bởi vì] hữu sa lỗ [giám thị] sở [ngày], [cho nên] [mỹ nhân] ngư [cũng] [không có] [chánh thức] khấu lưu sở [ngày] [một tháng], hòa ước thiêm đính hậu [cũng] [để lại] [hắn] [rời đi], [đi theo] đích [còn có] sa lỗ, lạp hi đức, [cùng với] đức khố lạp [chết khiếp] đích [thân thể].

[đi] liễu tranh [cấm kỵ] hải, quải [lừa] [hai người, cái] bán đích thần tộc, sở [ngày] [đắc ý] dương dương [trên mặt đất] [nửa đường] thượng tựu [trị liệu] liễu đức khố lạp, [quá trình] [rất đơn giản], [không cần] chuế ngôn. [duy nhất] [đáng giá] [nhắc tới] [chính là], [năm đó] đức khố lạp bả chu lệ á ngạnh tắc cấp sở [ngày], thủ đả [đích xác] [không có] an [cái gì] [hảo tâm], [hay,chính là] tưởng [lợi dụng] sở [ngày] đích [huyết mạch] [trợ giúp] chu lệ á [Giác Tỉnh], [bất quá, không lại] sở [ngày] [ngẫm lại] [cũng] [cho dù] liễu, đức khố lạp đối [hắn] [cháu gái], [chính mình] đích [lão bà] thiêu [không ra] [một điểm,chút] [mao bệnh], thị cá [tiêu chuẩn] đích [hiền lành] [lão nhân], [cho nên] sở [ngày] [cũng] tựu [căn bản] [không có] [nhắc tới] [năm đó] bị [lợi dụng] đích sự nhi.

[tựu tại] sở [ngày] trú lưu [cấm kỵ] hải đích [không đến] [một tháng] đích [thời gian] lý, [đại lục] [vừa, lại] [xảy ra] [rất nhiều] [biến hóa], khải tát [đế quốc] thiệm dưỡng tàn vân bàn lược đoạt trứ lôi tư quốc thổ, [không có] [quân vương] đích lôi tư [lâm vào] liễu [tứ phân ngũ liệt] đích cảnh địa, các đại lĩnh chủ cát địa xưng vương, [sau đó] bị lô địch [ba] thế [địa ngục] đề [nhất nhất] hàng phục.

Cư dao truyện. [từ] tạp tắc [ngươi] [sau khi], lô địch trung thế [trên mặt] đích [nụ cười] tựu [không có] [đình chỉ] quá, [đế quốc] đích [thổ địa] [mỗi ngày] [đều] tại [gia tăng], thác thổ [ngàn dặm] khả phong vương đích khải tát quân quy. Bả mỗi [một người, cái] khải tát quân nhân [kích thích] đắc [sát khí] [bốn] dật, [vạn hạnh] [đế quốc] quân lệnh [như núi]. Tạp nạp tư công tước [vừa, lại] thân suất [cấm vệ quân] đoàn đốc chiến, [cho nên] [rất ít] [phát sinh] [đại quy mô] kiếp lược [bình dân] địa sự kiện.

[đại lục] [thế cục] [một nhà] độc đại. [tự nhiên] [khiến cho] liễu các quốc đích [khủng hoảng], hợp túng [ngay cả] hoành địa tặc [cũng] tại huyễn thú [đại lục] thượng thượng diễn trứ. Dĩ tư khoa đặc, áo khoa [hai] [Đại vương] quốc [cầm đầu], khải tát [phương tây] [hai mươi] [bảy] quốc liên quân áp [tới] [sương mù] [Hồ Bắc] ngạn, [tên là] [quan điểm] công, [phòng ngừa] chiến hỏa mạn [kéo dài tới] [chính mình] quốc thổ, thật [còn lại là] [không muốn,nghĩ] [đã thấy] thần vong xỉ hàn đích hạ tràng.

Lô địch [ba] thế [mặc dù đang] sở [ngày] đích [ấn tượng] trung [hình tượng] [rất] soa, [bất quá, không lại] [làm] [một người, cái] [đế vương] [hắn] đương chi [không thẹn], [hai mươi] [bảy] quốc liên quân áp cảnh đích [ngày thứ ba]. [hắn] [âm thầm] trù bị liễu [mấy năm] đích để bài [cũng] [sáng] [đến], đông khởi khải tát, võng trạm duyên [mặt trời lặn] [núi non] [một đường], nam đáo tinh linh vương quốc, [các loại] tộc [mười] [sáu] [quốc gia] [trong nháy mắt] [tạo thành] [liên minh], [phương bắc] ai [ngươi] sâm [ma pháp sư] [quân đoàn], nam phương tinh linh tộc ám tập doanh, [hơn nữa] [đế quốc] [phương tây] đích [chủ chiến] [quân đoàn]. Chích dụng liễu [hai ngày] đích [thời gian] tựu [hoàn thành] liễu đối liên quân đích hợp vi, [trong lúc nhất thời] [song phương] cận [trăm] [vạn] [đại quân] độn tích tại [sương mù] hồ [một] đái, [đều] [tuyên bố] [chính mình] thị lai [đang xem cuộc chiến] đích, thùy [cũng không chịu] [...trước] [động thủ].

Sở [ngày] [trở lại] bố lôi trạch đích [trong khi], [chiến cuộc] chánh [tại đây] [loại] ngoại tùng [bên trong] khẩn đích [trạng thái] hạ [giằng co] trứ.

[bất quá, không lại] sở [ngày] đối [đại lục] [thế cục] [cũng] [không nóng] tâm, [dù sao] [hắn] [biết], [mặc kệ] [như thế nào] loạn, [cuối cùng] [cấm kỵ] hải hội xuất [tới thu thập] lạn than tử đích, [cho nên] [giờ phút này] [hắn] chánh [ngồi ở] [quang minh] thánh điện, [nghiên cứu] [chính mình] [gia tộc] [kế tiếp] địa [vài món] [đại sự].

[một hồi] lai, sở viêm, [Tiểu Bạch]. Mặc phỉ đặc, [này] [ba] [tiểu tử kia] tựu tập thể [mất tích] liễu, [bất quá, không lại] hữu a mạt kỳ đích [mấy trăm] cá phân thân [đi theo], sở [ngày] [không] [lo lắng], [nhìn,xem] [quang minh] thánh điện trung đích nhân, [đầu tiên] đối a tư nặc [chiêu] [ngoắc], "A a, a tư nặc [tiên sinh], [ngươi] cân ak đích [hôn lễ] [định] dụng [cái gì] [tiêu chuẩn]? [loài người] đích [chính, hay là] thần tộc đích!"

"[ta] thính [lão bà] đích!" A tư nặc [hạnh phúc] địa ôi y tại [mỹ nữ] [con nhện] đích [bên người], [hắn] [bây giờ] thị [hình người], [cho nên] [cũng chỉ có thể] ôi y liễu, [dù sao] [mỹ nữ] [con nhện] địa [thân thể] [so với] [loài người] [lớn] hảo [vài vòng].

"[lão bản], [ta] [nghe ngươi] địa!" ak [không chút do dự] địa [nói].

Sở [ngày] [nở nụ cười], [mấy năm nay] [không có] bạch dưỡng [mỹ nữ] [con nhện]! "Quá [một trận] sa khắc [cũng muốn] [cử hành] [hôn lễ], [ta] [xem các ngươi] tựu [cùng nhau, đồng thời] [kết hôn] [được]!"

"Đối, đối, [nhiều người] [náo nhiệt]!" Lạp hi đức tiếu mị mị địa [gật gật đầu], [sau đó] [giữ chặt] sở [ngày] đích thủ, [nói]: "Mại khắc [ngươi] địa [cái...kia] tiểu [người vợ] đái an na [tới cùng] [thế nào] a? [ngươi chừng nào thì] [để cho] [ta] [đến xem]! Yếu [mặc kệ] thúy cân sa khắc [còn có] trần tư nặc [cùng nhau, đồng thời], [cho bọn hắn] đính hôn [quên đi]!"

Sở [ngày] [kinh ngạc] đạo: "[lão gia tử], mại khắc [ngươi] hoàn [bất mãn] chu [tuổi] nột!"

"Đính hôn, [cũng không phải] [kết hôn]!" Hoán hành [vỗ] [cái bàn], [hiển nhiên] thị vi [chính mình] đích [chủ ý] [có chút] tự đắc, phách bản đạo: "Tựu [như vậy] định liễu, đức khố lạp, [ngươi nói] [thế nào]?"

Lão biên bức [khôi phục] liễu [thực lực], [thoạt nhìn] [hay,chính là] [một người, cái] [âm trầm] sâm đích [trung niên nhân], [một đầu] huyết [màu đỏ] đích đoản phát, [hai] phiết [tám] tự hồ [giống,tựa như] [lấy máu] [coi như], [một thân] [hắc y], [này] [hình tượng] [tuyệt đối] năng hách khốc [một người, cái] [tiểu hài tử].

[vuốt] thượng thần đích [râu mép], đức khố lạp thanh khái [một tiếng], [cười nói] "Sách, đính hôn [cái gì] đích [các ngươi] nã [chủ ý]! [ta] [mặc kệ], [lão nhân gia] [ta] tựu [suy nghĩ], a tư nặc [cưới] ak trứ [Tiểu nha đầu], [có đúng hay không] [cho dù] [chúng ta] đích [vãn bối] liễu!"

Hoán hành [con mắt] [sáng ngời], cấp [vội hỏi]: "[cho dù] thị, [nọ,vậy] [cũng là] [ta] đích [vãn bối], [ngươi] hòa [hắn] [đồng chúc] an cát lợi na miện hạ đích chúc thần, a tư nặc [vừa là] [thái tử], [ngươi dám] [gọi hắn] [một tiếng] [vãn bối] [thử một lần]?"

"[có cái gì] [không dám]?" [hai người, cái] [lão gia nầy] sảo [nổi lên] chủy, a tư nặc [nhưng thật ra] [vẻ mặt] [mờ mịt].

Sở [ngày] [cảm thấy] [bất đắc dĩ], [này] [hai người, cái] [lão gia nầy] [từ] [một] [ngàn năm] tiền tựu [bắt đầu] [đấu võ mồm], [không ai] năng quản [được] [bọn họ], [nhìn một chút] [ngồi ở] [cánh cửa] thượng, chánh cuồng khẳng [một cái] biến dị trư la thú thối hữu sa khắc, [còn có] bị [hắn] nhưng tại [một bên] đích hắc kính, sở [ngày] [vừa, lại] vô [đoạt đất] [thở dài], trùng tra [ngươi] tư [chiêu] [ngoắc], ách, [cũng] chủ thị sa khắc đích [con gà con] kê, "[công đạo] [ngươi] đích [chuyện] bạn đắc [thế nào] liễu!"

Tra [ngươi] tư [thống khổ] địa [lung lay] từ, ai [than vãn]: "[lão bản], [chủ nhân], [hắn] [nói cái gì] [cũng] học [sẽ không] [quý tộc] lễ tiết, [...nhất] [cơ bản] đích [nắm tay] [đều không có] học hội! [hơn nữa] [hắn là] [ta] đích [chủ nhân], [ta] [cũng không dám] [buộc hắn] học a!"

"[như thế] [hơi khó khăn] [ngươi] liễu! [như vậy đi], [sau này] [ngươi] tựu [phụ trách] [đi theo] sa khắc [bên người], [chuyên môn] [nhắc nhở] [hắn], [kết hôn] [trước] [không cho] trích hạ mặc kính! [nếu không] [sau này] [không có] [cơm ăn]!"

"[lão bản] [yên tâm], [này] [ta còn] năng [làm được]!" Tra [ngươi] tư [thở phào nhẹ nhỏm], niếp thủ niếp cước địa [đi tới] sa khắc [mặt sau], bả trực đích mặc kính kiểm liễu [đứng lên].

Toán toán [thời gian], [khoảng cách] tập thể [hôn lễ] [còn có] [hai tháng] [tả hữu,hai bên], sở [ngày] phát sầu liễu, [hai tháng] bả [một người, cái] [kẻ ngu] [cải tạo] thành [quý tộc], [phỏng chừng] sang thế thần [nọ,vậy] [Lão bất tử] đích [đều] [làm không được].

[mặc kệ] [này] liễu. Bố lôi trạch tạo thần [vận động] [mới là, phải] [nặng nhất] yếu đích, sở [ngày] [kêu lên] ba bác tát. [hỏi]: "[trong nhà] đích chiến lực [đều] tụ tề liễu mạ"?

Ba bác tát [cười nói]: "[đại bộ phận] [đều] tề liễu, [bất quá, không lại] lỗ tây nạp thủ [trên đầu] hoàn [có chút việc]. [đại khái] [ba ngày sau] [mới có thể] đáo, [mặt khác] [ngài] đích mai [ngươi] kim tư [đang ở] giáo đình tiếp [thụ giáo] dục, bội kỳ hòa [hoàng kim] [so với] mông hoàn tại [trên đường]."

Sở [ngày] [hài,vừa lòng] địa [gật gật đầu], "Mai [ngươi] kim tư [thế nào] liễu? [để cho] giáo hoàng [cẩn thận một chút], [tên kia] [cái gì] [đều không hiểu], [thích] [giết lung tung] nhân!"

"A a, [lão bản] [yên tâm]!" Ba bác tát [cổ quái] địa [nở nụ cười], "[ngày hôm qua] giáo hoàng [truyền đến] [tin tức]. Thuyết mai [ngươi] kim tư [hoàn toàn] [dựa theo] thánh đấu sĩ địa [tiêu chuẩn] [giáo dục], [trước mắt] [đã] [tin tưởng] [ngài] thị [trên thế giới] [duy nhất] đích chân thần. [bây giờ] [đang ở] trục [bước] [tiếp thu] vi chân thần hiến thân đích [lý tưởng]."

"Cáp, giáo hoàng hoàn [thật sự] hữu [bản lãnh], [không hổ là] cuồng [tín đồ]!" Sở [ngày] câu trứ ba bác tát đích [đầu vai], bả [đầu] thấu [đi], [nhỏ giọng] [nói]: "Đẳng mai [ngươi] kim tư [trở về], [...trước] [gia nhập] [ngươi] địa ám điện đa [cho hắn] [cơ hội] [khôi phục] [thân thể]!"

Ám điện, [cũng không phải] giáo đình [cái...kia]. Giáo đình ám điện tại cải tổ hậu [đã] [không] [tồn tại]. [bởi vì] [những người đó] [đều] [quang minh] [chánh đại] địa tố giáo hoàng chủ [dạy]. Sở [ngày] thuyết đích. Thị [đạo tặc] công [sẽ cho] [hắn] [huấn luyện] địa [sát thủ] hòa tiểu thâu tổ kiến thành đích bố lôi trạch ám điện, [chuyên môn] kiền [một ít, chút] [nhận không ra người] địa [chuyện].

Ba bác tát [gật đầu] [ghi nhớ], [còn nói] đạo: "[lão bản], lô địch [ba] thế [xin, mời] kỳ bố lôi trạch [trợ giúp] [hắn] [chống cự] [hai mươi] [bảy] quốc liên quân, sắt lâm na [phu nhân] hòa [ngài] [đều] [không ở,vắng mặt], [ta] [không có] [trả lời thuyết phục] [hắn]."

"[mặc kệ]!" Sở [ngày] [không nhịn được] địa huy [phất tay], "[nếu] [hắn] [trở lại] phiền [ta], tựu [nói cho] [hắn], [hắn] [lão tổ tông] mạch khẳng tích ......"

"Mạch khẳng tích!" Lạp hi đức [mạnh] [quay đầu] lai, [hung hăng] [một] [cắn răng], [cười lạnh nói]: "[ta] [suýt nữa] [đã quên] [hắn], phất lạp địch nặc, [nhanh lên] [cho ta] hoán [thân thể], [ta] [muốn tìm] [hắn] [tính sổ]!"

Sắt lâm na [vội la lên]: "[lão gia tử], [đều] [một] [vạn] [nhiều,hơn...năm] liễu, [các ngươi] đích [ân oán] liễu cai quá [đi]."

Lạp hi đức [suy nghĩ một chút], "[hừ], khán tại mại khắc [ngươi] [coi như là] [hắn] hậu duệ đích [mặt mũi] thượng, [ta] [tha cho hắn] [một cái] mệnh, [bất quá, không lại] [phải] phân cá [thắng bại]! Đức khố lạp, [ngươi] cân [không] cân [ta đi]?"

"[cũng tốt], [đi xem] [lão bằng hữu]!"

Sở [ngày] [nhẹ nhàng] lạp [ở] sắt lâm na đích thủ, [ý bảo] [nàng] [không nên, muốn] khuyến liễu, tùy [này] bang [lão gia nầy] khứ nháo ba, [chỉ cần] [không ra] [nhân mạng] [là tốt rồi]. "[ngày mai] [ta] tựu [cho ngươi] hoán [thân thể], [bất quá, không lại] [ngươi] đắc [cam đoan] [đừng đánh] xuất [nhân mạng] lai!"

"[lão bản], [ta còn] [chưa nói xong] ......" Ba bác tát do [do dự] dự, [phun ra nuốt vào] đạo: "[bây giờ] [sương mù] hồ đích [song phương] liên quân khải [không có] [chánh thức] [khai chiến], [bất quá, không lại] [cao thủ] [đã] tại [cho nhau] thí [dò xét] ......"

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], ba bác tát [chưa bao giờ] [do dự] quá, [đây là] [làm sao vậy]! "Hữu [nói cái gì] [ngươi] [trực tiếp] thuyết!"

Ba bác tát [thấp giọng nói]: "Ai [ngươi] sâm vương quốc [cũng] [phối hợp] [đế quốc] xuất binh, [ma pháp] [quân đoàn] đích [thống suất] mai lâm pháp thần ...... bị đả thành [trọng thương]!"

"[cái gì]? [có người] [dám đánh] thương [lão tử] đích [sư nương]?" Sở [ngày] thặng địa [đứng lên], [nheo lại] [con mắt], [cắn răng] [hỏi]: "Thùy [làm]!"

"[nghe nói] thị áo khoa vương quốc hoàng thất đích [một người, cái] [cao thủ], [đế quốc] [tình báo] cục phách hạ liễu đỗng hách phố, [lão bản] [ngài] [chính mình] [xem đi]!" [nói], ba bác tát [từ] giới chỉ lý thủ [ra] [một tiếng] [ma pháp] [thủy tinh], [tựu tại] [đại điện] [trung ương] đích [trên bàn] phóng ánh liễu.

[lên tiếng] áo khoa vương quốc, sở [ngày] [cũng không] [xa lạ], [nó] thị [hoàng kim] [tòa thành] tại [sau lưng] [duy trì] địa, ngũ tư thọ đản đích [trong khi], [đã] tàn [năm] đích lão [hồ ly] phí xá [ngươi] hoàn [tuyên bố], [này] [là hắn] đích hậu duệ [thành lập] đích [quốc gia].

"Thị phí xá [ngươi]? [hắn] [không bị] mạt khắc [giết chết] liễu mạ?" Sở [ngày] [nhìn chằm chằm] [ảnh hưởng] [kinh ngạc] [vạn phần].

"[lão bản], bội kỳ phụng mệnh báo đạo!" [vong linh] thánh [kỵ sĩ] đoàn đích [thủ lĩnh] bội kỳ, tại [hai người] đích sam phù hạ sấm [vào] [đại điện], [sau đó] [mang theo] [một thân] tác ngân [mạnh] [quỳ xuống], "[thuộc hạ] [vô năng], [kỵ sĩ] đoàn ...... [chỉ còn lại có] [ta] [một người] liễu!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 414 chương [không để yên] [không có] liễu [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

"[...trước] [mặc kệ] biệt đích, [để cho] [ta xem] [nhìn ngươi] đích thương!" Sở [ngày] bả bội kỳ bình phóng [trên mặt đất], [hai tay] [lấy ra] [công cụ] [bắt đầu] [kiểm tra] [hắn] đích [thương thế], [nhưng] [trong lòng] [nhưng,lại] tại [suy tư] trứ.

"Cáp, [cũng] [có người] cảm [đụng đến ta] đích tôn phụ tế đích cấm vệ [Đại tướng], [có ý tứ]!" Đức khố lạp thủ phủ [cái ghế] [đứng lên], thượng ngạc đột xuất [hai] căn lão nha, [liếm liếm], nanh [cười nói]: "[đã lâu] [không có] thường quá nhàn [máu] đích vị đạo liễu, lạp hi đức, hữu [không có] [có hứng thú] tại hoa mạch khẳng tích [phiền toái] tiền [...trước] [hoạt động] [hoạt động]?"

"[lão gia nầy], [ngươi] [muốn tìm cái chết] biệt [lôi kéo] [ta]! [ngươi biết] phất lạp địch nặc đích cấm vệ [kỵ sĩ] đoàn [là ai] [tạo thành] đích yêu?" Lạp hi đức [năm đó] tại [hoàng kim] [tòa thành] [chỉ đạo] cảo mộc [tro tàn] hòa a mạt kỳ, phi vi võng trạm [tự nhiên] đối phất lạp địch nặc [gia tộc] đích [vũ lực] [hiểu rõ] [càng nhiều]. [hắn] đoan [ngồi ở] [ghế trên], [yêu dị] [già nua] đích [khuôn mặt] âm tình [không chừng]. "[mới vừa ra tới] tựu [gặp gỡ] [phiền toái] liễu, lão biên bức, [cẩn thận một chút] ba!"

"Di? [ngươi] [cũng sẽ] [sợ hãi]! Cáp! [năm đó] [cấm kỵ] [trên biển] [cái...kia] cảm [khiêu chiến] cao vị thần đích long hoàng [thái tử] na [đi]?" Đức khố lạp [cười nhạo] liễu [một phen], [nhưng hắn] [biết] lạp hi đức [sẽ không] [tùy tiện] [nói lung tung], [sau khi cười xong], [đứng dậy] [đánh giá] bội kỳ đích [thương thế], đạo: "Chu lệ á, [ngươi] [trượng phu] đích cấm vệ [kỵ sĩ] đoàn [là ai] [tạo thành] đích?"

Chu lệ á tại sở [ngày] [bên người], [cho hắn] tố [trợ thủ], [cúi đầu] [đáp]: "Bội kỳ [bọn họ] [đều là] sắt lâm na [tỷ tỷ], [từ] khải tát hoàng thất cấm vệ trung [chọn lựa] xuất đích tinh duệ ......"

Đức khố lạp [mạnh] địa chiến, [cả kinh nói]: "[năm đó] cấm tập hải [đại chiến], mạch khẳng tích [cầm đi] [quang minh] thần vệ đích [thi thể], [chẳng lẻ] [những người này] [tu luyện] [chính là] [chiến thần] thân truyện đích hợp thể chiến kỹ?"

"[đúng vậy], [bọn họ] [đúng là, vậy] [quang minh] thần vệ, [mặc dù] đan cá [kỵ sĩ] [kém một chút], [nhưng] liên khởi thủ lai [không thể so] [ngươi] [ta] soa [nhiều ít,bao nhiêu] liễu, [sợ rằng] [thuần túy] đích [thần lực] [cấp bậc] [so với chúng ta] [còn muốn] cao!" Lạp hi đức [giải thích] đạo.

[thần lực] [cấp bậc] [không có nghĩa là] [hết thảy], [vong linh] thánh [kỵ sĩ] đoàn [nhiều người], [nhưng] [có một] trí sử [khuyết điểm]. [thì phải là] [dễ dàng] bị [tốc độ] khoái đích [đối thủ] trục cá kích phá, a mạt kỳ tựu [từng] [làm được] quá, [nhưng bọn hắn] đích chỉnh thể chiến lực [cũng không] tốn vu hạ vị thần liễu.

"Ân, [lúc này] khả [thật sự] [có ý tứ]!" Đức khố lạp [không ở,vắng mặt] [trào phúng] lạp hi đức, [mà là] đốn tại sở [ngày] [bên người], [cẩn thận] [quan sát] [miệng vết thương]. Bội kỳ địa [miệng vết thương] [rất kỳ quái], thị [ngọn lửa] đích chước thương, thủ đả [nhưng] [miệng vết thương] [không phải] [bình thường] tiêu hắc [quay cuồng] đích [bộ dáng], [mà là] [trực tiếp] khuyết liễu kỷ khối nhục, tựu [hình như] [một bả] hỏa [trong nháy mắt] tựu [đốt sạch] liễu [một] chỉnh khối nhục, như [không phải] [miệng vết thương] thượng [còn có chút] [rất nhỏ] đích [dấu vết], sở [ngày] [cơ hồ] yếu nhận [đến] [đây là] thiêu thương đích liễu.

[chỉ cần] thị thiêu thương tựu [xử lý], sở [ngày] [một bên] [xử lý] [miệng vết thương], [một bên] [phân phó] đạo: "Chu lệ á, [cho ta] hắc phong sào [còn có] [Nam Hải] hổ sa địa [bên trong] chi!"

Chu lệ á [triệu tập] [đã] thị [một người, cái] hợp cách đích [trợ thủ], [nhìn cũng không nhìn], tựu [từ] dược hạp tử trung thủ [ra] [hai] dạng [đồ,vật], đệ [cho] sở [ngày], [sau đó] sở [ngày] ma dược phu dược [một] khí a thành.

Lạp hi đức hoành liễu hoành đức khố lạp [liếc mắt]. Phiết chủy đạo: "Khán [đến] [cái gì] liễu mạ?"

"Tịch diệt [ngọn lửa], thị [hỏa hệ] lĩnh vực địa cao cấp [vận dụng], lão [xương đầu], [ngươi nói] [là bọn hắn] [bốn người, cái] trung đích na [một người, cái]?" Đức khố lạp [sắc mặt] [ngưng trọng] địa [đứng lên] thân, cư [hắn] [biết], thần tộc trung [chỉ có] [bốn người, cái] [gia tộc] [có thể] bả [ngọn lửa] [vận dụng] đáo [như thế] địa [bước]!

"[mặc kệ] thị na [một người, cái], [đều] [bất hảo] [đối phó] a!" Lạp hi đức địa [sắc mặt] [cũng] [thật không tốt], "[hy vọng] [là người] thần tộc đích [nọ,vậy] [một người, cái] ba. [như vậy] [còn có thể] khiếu bảo uy [ngươi] [nhúng tay]. [nếu] thị [thần thú] [bên trong] đích nhân, [cho dù] [nàng] thị mại khắc [ngươi] đích giáo mẫu [cũng] [bất hảo] [nhúng tay]!"

[thần thú] tộc thị [một người, cái] tùng tán đích [đồng minh]. [mỹ nhân] ngư [làm] [tất cả] [thần thú] đích [chủ nhân], [có thể] tại [đối phó] nhân thần hòa kỳ [hắn] [uy hiếp] đích [trong khi] [hiệu lệnh] như tập [cho nên] [thần thú], [nhưng] [nếu] thị [thần thú] [bên trong] tranh đoan, [nàng] [cấm kỵ] hải vương đích [thân phận] [cũng chỉ có thể] [công bình] [xử trí], [không thể] thiên đản sở [ngày]. [điểm này], tại bố lôi trạch [cấm kỵ] hải hòa ước thượng thị chú [sáng tỏ] đích.

[lão bản], [ta] [cam nguyện] lĩnh tội! "Bội [thương thế] hảo chuyển hậu [lập tức] [quỳ xuống] liễu. [không đợi] sở [ngày] [đặt câu hỏi], [nhưng] [nói]: "Đắc [đến già] bản [mệnh lệnh] hậu, [ta] hòa [thuộc hạ] [ngay cả] [đêm] [chạy về], [quay đầu lại] [hoàng kim] [so với] mông [hành động] [thong thả] [cho nên] [cùng chúng ta] [tách ra] [một mình] tẩu hải lộ. [thuộc hạ] [vừa rời đi] [đang ở] [lưu hành] quốc cảnh [ba trăm] lý địa [trong khi], [gặp] [hai người] ảnh đích [tập kích], [trong đó] [một người, cái] bị [chúng ta] kích thương hậu bị [thấy rõ] liễu [dung mạo], thị [một người, cái] [hai mươi] [hơn...tuổi] đích nam tính, [phi thường] [yêu dị]. [người kia] [ta] [không có] năng [thấy rõ], [bất quá, không lại] [hắn] [ra tay] [tàn nhẫn], chích [công kích] [yếu hại]!"

"[tiểu tử này] [không sai,đúng rồi], [ta] [biết] đích [bốn người, cái] [gia tộc] trung, [bất luận] [hắn] [gặp phải,được] na [một người, cái], năng đả thương [một người] đích [còn sống] [mang về] [tình báo], [đã] [rất] [không dễ dàng] liễu." Lạp hi đức [đưa tay,thân thủ] duệ [nổi lên] bội kỳ. "[hai người], [một người, cái] trường tương [yêu dị], [một người, cái] [ra tay] [tàn nhẫn]. A a, lão biên bức, [ngươi] [ta] [đi ra] khứ [lúc đó chẳng phải] [này] phó [bộ dáng] ba?"

Lạp hi đức [dữ tợn] [cười], "[đối với chúng ta] [hai người, cái] [mới ra] ngục, thần tộc trung [cũng] [cũng chỉ có] [nọ,vậy] [hai người] liễu."

"[là ai]!" Sở [ngày] cấp [vội hỏi] đạo.

"[âm mưu] chi thần mạt khắc, hòa [hủy diệt] chi thần cát nặc [so với] lợi!" Lạp hi đức [đáp].

"[còn không có] [những người khác], [hai người kia] [ta thấy] quá, [bất quá, không lại] [đều] [bị thương nặng] [mất tích] liễu!" Sở [ngày] [không dám nói] [hai người, cái] [không may,xui xẻo] đích [tên] bị [chính mình] cấp [mua], [bởi vì] hoán hành đích [nhi tử] tựu [chết ở] mạt khắc [trong tay].

"[không phải] cát nặc [so với] lợi hòa mạt khắc, [vậy] [chỉ có thể] thị [thần thú] tộc trung đích [nọ,vậy] [ba] gia liễu." Đức khố lạp [nhất nhất] [nói]: "Đệ [một nhà] địa [địa ngục] [ba] [huynh đệ], ba [ngươi] [am hiểu] [linh hồn] [ngọn lửa], [trực tiếp] [thiêu hủy] [tánh mạng] [tiềm lực] hòa [linh hồn], [có thể] [tán thành] [loại...này] [miệng vết thương]."

Sở [ngày] [lắc đầu] đạo: "[không thể] hữu, [ta] tiền [không lâu] [mới] [cứu] mặc phỉ đặc, [bây giờ] [ta] [nọ,vậy] [đệ đệ] tiểu mặc phỉ tại [trên đảo]!"

"[bất hảo] [làm], [nếu] thị [địa ngục] [ba] [huynh đệ] [còn có] hồi tộc đích [đường sống]! [mặt khác] [hai nhà] khả [đều] [không phải] thiện tra!" Lạp hi đức [lắc đầu] [cười khổ nói] "[một nhà] thị [phượng hoàng] chủ thần phôi đức, [hắn] đích [ngọn lửa] [không có] phụ gia [tháng] chúc, [hay,chính là] [thuần túy] địa cao ôn, [gì] [đồ,vật] [đều] [tài năng ở] [trong nháy mắt] phần hóa. [hơn nữa] [nghe nói] [hắn] [rơi xuống] đáo huyết luyện ngục hậu, [lực lượng] [tính chất] [lại có] liễu [biến hóa]. Phất lạp địch nặc, [ngươi] [đắc tội] quá [phượng hoàng] tộc mạ?"

"[hai vị] [lão gia tử], [này] [cũng] [không có khả năng] a, [ta] đích ma sủng [hay,chính là] thủy [phượng hoàng] ......" Sắt na [linh quang] [chợt lóe], [vội hỏi]: "[bất quá, không lại] [thật lâu] [trước kia] sa khắc [từng] hách tử quá [một] chích hắc [phượng hoàng]!"

"Sa khắc? Tựu [này] sỏa [tiểu tử]"? Lạp hi đức [cổ quái] địa nữu quá đầu, [nhìn một chút] sa khắc, [sau đó] [thân thể] [mạnh] [chấn động], [nguyên lai] sa khắc [đã] tại tra [ngươi] tư địa [khuyên bảo] hạ đái thượng liễu mặc kính, [không có] [một đôi] ngốc trệ đích [con mắt], sa khắc [khí chất], [tuyệt đối] hữu [để cho] lạp hi đức [kinh ngạc] đích tư bổn, [bất quá, không lại] lão cốt long [chính, hay là] [lắc lắc đầu], "[không quá] [có thể], [phượng hoàng] chủ thần [bây giờ] huyết luyện ngục, [mặc dù] [ta] [không có] [đã từng] [gặp qua,ra mắt] [hắn], [nhưng] [cũng] [nghe qua] [hắn] đích [đồn đãi], [hắn] [sẽ không] [vì] khu khu [một đầu] [chín] giai [ma thú] tầm cừu đích."

"[hai vị] [lão gia tử]. [ta có chuyện muốn nói]!" Sa khắc [bên người] địa tra [ngươi] kỳ chiến chiến căng căng địa [cúi đầu], [thấp giọng nói]: "[ta] [trên mặt đất] ngục tại [trong khi]. [gặp qua,ra mắt] [rơi xuống] [phượng hoàng] tộc đích nhân!"

"[phượng hoàng] chủ thần phái tộc nhân [từ] huyết luyện ngục [đến] liễu? [khó trách hắn] [địa ngục] [vậy] loạn!" Lạp hi đức hãnh hãnh địa [nhún vai], [hiển nhiên] [là đúng] [chính mình] đích [lực lượng] [không hài lòng] liễu. Cân chủ thần [so với], [hắn] địa xác [yếu đi] điểm. "Lão biên bức, [ngươi] cương [sống lại] [còn không biết] ba? Huyết luyện ngục [thông đạo] đích [chuôi...này] minh hoàng kiếm tại [ta] [trong tay]!"

"Tại [ngươi] [trong tay]? Huyết luyện ngục [thông đạo] bị đả [mở]?" Đức vi lạp [kinh hãi] giao gia, "A a, [ta đây] [chẳng phải là] hữu [cơ hội] hồi [lão gia] khán [nhìn]?"

"[ông nội], [chúng ta] địa [lão gia] [ở nơi nào] a?" Chu lệ á [giữ chặt] lão biên bức đích thủ [hỏi].

"[chúng ta] thị huyết luyện ngục địa nguyên trụ [ma thú], [nghe nói] [tổ tiên] bì bồng miện hạ thị [nơi nào, đó] đích [chủ nhân], [cũng] [hay,chính là] tư đặc ân [mặc cho,cho dù] mệnh đích [ngục giam] trường ...... [sau này] tái cân [ngươi nói đi], [trước tiên là nói về] [người này] cá [tiểu tử] đích [thương thế]!" Đức khố lạp chỉ độc hại bội kỳ đích [miệng vết thương], [ánh mắt] [nhưng,lại] phiêu hướng liễu a tư nặc. Ngược [cười nói]: "A tư nặc [đại ca], [nói về] [tuổi] [ngươi] [so với chúng ta] [đều] [năm] trường, [kiến thức] [cũng] đa, [này] [đệ tứ,thứ tư] gia [ngươi] tưởng [đến] liễu mạ?"

"[không]! [ta] [không có] [nhớ tới] lai!" A tư nặc hàm hậu đích [trên mặt] hiện hồng triều [quay cuồng], [mạnh] duệ trụ ak đích thủ, [kéo] [mỹ nữ] [con nhện] tựu [đi ra ngoài], "[lão bà], [chúng ta đi] [nghiên cứu] [hôn lễ] đích trình tự!"

[mạc danh kì diệu] ak bị [lôi,kéo] [đi ra ngoài]. Sở [ngày] đồi nhiên [ngồi ở] liễu [ghế trên]. "[hai vị] [lão nhân gia]. [không cần] [đoán], [khẳng định] [hay,chính là] [này] [đệ tứ,thứ tư] gia tố đích! [này] [một nhà] địa lữ trường [còn sống không]?"

"[nên] [đã chết] mạ? Chúng thần [đại chiến] trung [nàng] [đi] [thiên ngoại] hỗn độn. [rốt cuộc] [không có] [trở về]!" Đức khố lạp [cả kinh nói]: "[ngươi] đích tội quá [bọn họ] [gia tộc] đích nhân? [theo ta được biết], [nọ,vậy] [người một nhà] khả [đều] ...... [rất có] [đặc điểm]." [do dự] liễu [nửa ngày], đức khố lạp [rốt cục] tưởng [ra] cai [như thế nào] [hình dung].

***, [như thế nào] [không để yên] [không có] liễu a, sở [ngày] mạt [cổ] đích tâm [đều] [có]. [có thể] [vận dụng] [cường hóa] [hỏa hệ] lĩnh vực, [nắm giữ] [hết thảy] [cơ bản] [nguyên tố] đích an cát lợi na chủ [thần thú] [tự nhiên] [có thể] [làm được], [nàng] đích [người nhà] [cũng đều] hữu [này] [năng lực], [mà] năng [để cho] a tư nặc [mặt đỏ] đích an cát lợi na thân chúc, [kia] [tên] tựu [không cần] [đoán], [khẳng định] thị a tư nặc [năm đó] đích [vị hôn thê] _____ gia tác [ngươi], ma căn!!

"[ngươi] [giết] [bọn họ] [gia tộc] trung địa na [một người]? An cát lợi na [gia tộc] hộ đoản đích [danh tiếng] [nhưng mà] [truyền khắp] liễu [tam giới]!" Lạp hi đức [vội vàng] [nói].

Sở [ngày] [do dự] trứ [không có] [trả lời].

"[nói mau] a!" Lạp hi đức [đẩy] [một bả] sở [ngày].

Sở [ngày] [bất đắc dĩ] đạo: "[ta còn] [không có] sổ hoàn ......"

[từ] ngốc đính địa ma căn [bắt đầu], đáo lang tộc [bên trong] chiến thì đích [nam nhân] bà ma căn, tái đáo ma căn [chín] [tỷ đệ], tái đáo [ngày] hải vương hậu, tái đáo gia tác [ngươi] ma căn ...... [chết ở] sở [ngày] [trong tay] đích ma căn [gia tộc] [thành viên], [có thể] [trên mặt đất] ngục cử bạn [một người, cái] phất lạp địch nặc [giết người] đích mô thức nghiên thảo hội liễu.

[trước kia] [hai người, cái] [lão gia nầy] [một người, cái] bị quan áp, [người kia] [nửa chết nửa sống], [cho nên] hoàn [thật không biết] gia tác [ngươi] ma căn thị [chết ở] sở [ngày] [trong tay], [này] [hai người] [liếc nhau], [đồng thời] [vỗ vỗ] sở [ngày] [đầu vai]: "[ngươi] [không nên] [đắc tội] ma căn [gia tộc], [bất quá, không lại] [giết chết] gia tác [ngươi] ma căn ...... [đứa nhỏ], [ngươi] tạo phúc liễu [tam giới] a!"

Sắt lâm na [nhẹ nhàng] [kéo] sở [ngày] đích thủ, [cười nói]: "[yên tâm đi], bội kỳ năng [còn sống] [trở về], [nói rằng] [lần này] ma căn [gia tộc] phóng [tới] nhân [cũng không phải] [rất mạnh], chí đa thị [hai người, cái] cao vị thần, [nhưng] [ngươi] [còn có] a mạt kỳ, [còn có] mai [ngươi] kim tư! [cũng đủ] [đối phó] [bọn họ] liễu!"

"Ai, [hai người, cái] cao vị thẩm [ta] [nhưng thật ra] [không sợ], [bất quá, không lại] [chỉ sợ] an cát lợi na [không chết]! [nọ,vậy] chân tựu [phiền toái] liễu!" Sở [ngày] [cầm trong tay] biên đích [cái chén] [hung hăng] [ngã sấp xuống] đáo [trên mặt đất], [đứng lên], [phân phó] đạo: "A mạt kỳ, dụng [...nhất] [rất nhanh] độ khứ giáo đình 皀 mai [ngươi] kim tư [mang đến]! [sau đó] [chúng ta đi] [ngày] hải!"

[nói xong], sở [ngày] bả [gia tộc] lệnh [sao] [giao cho] anh cách lạp mỗ, "[ngươi] đa [dẫn người] khứ [sương mù] hồ, [cần phải] tra thanh phí xá [ngươi] [tại sao] [lại] [xuất hiện]! [nếu có] tựu cấp mai lâm [sư nương] [báo thù]! [nếu] [tình huống] [quỷ dị], tựu đẳng [ta đi] [xử lý]!"

Anh cách lạp mỗ [mặc dù] [vũ lực] [so ra kém] a mạt kỳ, [nhưng hắn] đích [ý nghĩ], [cũng đủ] [để cho] sở [ngày] ủy thác [hắn] độc đương [một mặt] liễu.

Sở [ngày] [vừa, lại] trùng trứ đức khố lạp hòa lạp hi đức than [mở] thủ, "[hai vị] [lão nhân gia] [cũng] biệt [nhàn rỗi] liễu, cân [ta đi] [ngày] hải [hoạt động] [hoạt động] ba!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 415 chương biến thái [gia tộc] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] [ngay cả] [đêm] cấp lạp hi đức đích [thân thể] tố liễu [huyết nhục], dụng đích [hay,chính là] giả long thần đích [thân thể], đối [này] sở [ngày] thâu đạo đích long thần [huyết nhục] [xem như] [tiêu hao] [không còn] liễu. [mà] lịch đại long hoàng đích [thân thể] sở [ngày] [không dám] [lại dùng], [ngược lại] thụy kế trứ yếu [trộm] [đuổi về] long hoàng quần lăng, [không vì cái gì khác] đích, [bởi vì] [lão gia tử] lạp hi đức đích [cha] hòa [tổ phụ] đích thi cốt [cũng] tại [bên trong], [này] [nếu như bị] lạp hi đức [phát hiện], [khẳng định] hội nháo [ngất trời].

[một lần nữa] [biến hóa] đích lạp hi đức [diện mạo] [ba mươi] [tuổi] [tả hữu,hai bên], [một đầu] [màu vàng] [tóc], [mặc] [cự long] tộc hòa lão đích ngân [màu trắng] [trường bào], [không giận] [mà] uy đích [khí thế] [tất cả đều là] [rất có] [ngàn năm] [đế vương] đích vị đạo, [này] [cũng là] [hắn] [biến thành] long cốt long tiền đích [loài người] [bộ dáng].

Đắc ích vu giả long thần đích [huyết nhục], lạp hi đức đích [thân thể] [cường hóa] [không ít], [chẳng những] [ba] trọng [đỉnh núi] đích [thực lực], [hơn nữa] phối [khép lại] minh hoàng kiếm, [ẩn ẩn] hữu [đột phá] [bốn] trọng đích [dấu hiệu], [điều này làm cho] lão biên bức đức khố [rất là] [ghen ghét], thủ đả [đáng tiếc] sở [ngày] [trong tay] [không có] [thích hợp] biên bức đích [thân thể], [hắn] [cũng chỉ có thể] ai thanh thán khí địa [dặn dò] chu lệ á, [sớm ngày] cấp sở [trời sanh] cá [đứa nhỏ]. [để cho] [chính mình] [tương lai] đích [ngoại tôn] [đánh bại] lạp hi đức.

[mặt khác] [không được, phải] [không đề cập tới] [chính là], minh hoàng kiếm, [cũng] [hay,chính là] [vĩnh hằng] chi kiếm [nghĩ tới] [kinh khủng], [mặc dù] [bên trong] [vĩnh hằng] [thần lực] [này] đạo [bữa tiệc lớn] [biến mất] liễu, [nhưng] [còn lại] đích thang thang thủy thủy, [cũng] [cũng đủ] lạp hi đức [khiêu chiến] cao vị thần đích liễu.

[cứ như vậy], sở [ngày], đức khố lạp, lạp hi đức [ba người] [bước trên] liễu [đi trước] [ngày] hải đích [đường], [mà] a mạt kỳ khứ giáo đình hoa mai [ngươi] kim tư [đi], [ước định] tại [vong linh] thánh [kỵ sĩ] đoàn xuất sự đích [nọ,vậy] phiến hải vực [hội hợp].

Toán thượng sở [ngày], [ba] [đều là] hạ vị thần, [tốc độ] [tự nhiên] [không chậm], chích dụng liễu [hai ngày] đích [thời gian], tựu phi [tới] [ngày] hải [biên cảnh].

[mặc dù] [chiến đấu] [đã] quá [đi] [gần] [mười] [ngày] đích [thời gian], úy lam đích [ngoài khơi] thượng [chính, hay là] [tản ra] [một cổ] hỗn hợp tiêu xú hòa hủ lạn đích [mùi], [bắt đầu khởi động] đích hải [trong nước] hoàn [thỉnh thoảng] phiên [cổn xuất] [một tia] ân hồng đích [máu], [hiển nhiên] thị [vong linh] [kỵ sĩ] [lây dính] [thần lực] địa [máu tươi] [còn không có] [tan hết].

Huyền phù tại [không trung], lão biên bức đức khố lạp đích [hai mắt] [rồi đột nhiên] [biến thành] [màu đỏ], [chậm rãi] [quay đầu], [đánh giá] [ngoài khơi] thượng đích [hết thảy], đối [máu] đích [mẫn cảm], [là bọn hắn] biên bức [một] tộc địa [thiên phú], na phạ [chỉ có] [một tia] [mùi máu tươi], [hắn] [cũng có thể] [tra ra] [chu ti mã tích].

[thật lâu sau]. Đức khố lạp đích [đôi mắt] biến hồi liễu [bình thường] địa [nhan sắc], [khẽ quát một tiếng], [hai tay] [xuống phía dưới] [cuống quít] hư trảo, phốc! Phốc! Phốc!

[một] cụ [cổ thi thể] [từ] [ngoài khơi] thượng phá thủy [ra]. [xa xa] châu trầm ngọc thang thiểu [đã] phiêu phù tẩu đích [kỵ sĩ] [thi thể] [cũng bị] [bắt] [trở về].

[không đến] [một lát] [công phu], [ba] [ngàn] [cổ thi thể] [liền] huyền phù tại sở [ngày] tả cận, [đám] tử trạng [thê thảm], [không ít] [người đã bị] phân thi liệt cốt, [chỉ còn lại có] [mấy người, cái] toái khối huyền phù tại [không trung].

"[hừ]!" Vi 啍 [một tiếng], sở [ngày] [nheo lại] [con mắt], thủ vũ túc đạo, [kêu to] huyết trái huyết thường [không phải] [hắn] địa [tính tình], tưởng [vừa nghĩ] [như thế nào] bả [hung thủ] [giết chết] [mới là, phải] [hắn] [đang ở] [lo lắng] đích.

Đức khố lạp [lắc lắc đầu], [trầm giọng] [nói]: "[đã quá muộn]. [bọn họ] đích [linh hồn] [đã] bị [địa ngục], cứu [không] [sống]!"

Sở [ngày] [lẳng lặng] địa bả [ba] [ngàn] [cổ thi thể] [đóng băng] hậu phóng [vào] giới chỉ lý, [chuẩn bị] hồi bố lôi trạch đảo hậu, [cho bọn hắn] ích [một tòa] đảo tự tố [lăng mộ].

"Lão biên bức, năng tra [đến] thị ma căn gia na [hai người] tố đích mạ?" Lạp hi đức [hai tay] nhu án, bả [hỗn tạp] tại hải [trong nước] đích [máu] [cũng] đề [lấy] [đến], nùng súc thành huyết khối hậu [đang] [giao cho] liễu sở [ngày].

"Nan!" Đức khố lạp [chỉ nói] liễu [một chữ], [sau đó] [không ngừng] [lắc đầu].

Sở [ngày] văn đạo: "[nọ,vậy] [một] [vạn] tiền, ma căn [gia tộc] [có cái gì] [thành danh] [cao thủ]? [này] [cao thủ] [vừa, lại] [có cái gì] [đặc điểm]?"

"Bảo uy [ngươi] [trước]. An cát lợi na [làm] [mấy ngàn năm] đích [thần thú] [thủ lĩnh], [nàng] [gia tộc] [bên trong] đích [cao thủ] [tự nhiên] [không ở,vắng mặt] [số ít]. [bất quá, không lại] ma căn gia đích đích hệ [thành viên] [nhưng thật ra] [đều] [có một] [đặc điểm]." Đức khố lạp phiết chủy [cười]. Tủng kiên đạo: "Năng [sinh ra] gia tác [ngươi] ma căn [loại...này] [tam giới] [tai họa], [ngươi nói] [bọn họ] [gia tộc] [đều] [là cái gì] [bộ dáng]?"

[nguyên lai là] [một nhà] tử biến thái! Sở [ngày] [cười lạnh], [từ] ma căn hậu duệ đích [chủng tộc] [có thể] [tưởng tượng] xuất an cát lợi na đích [nhân phẩm] liễu, [cái gì] bán xà bán hùng, bán nhân bán xà, thư hùng đồng thể, [không có] cá biến thái dâm loạn địa [tổ tông], [cũng] [không có khả năng] hữu [nhiều như vậy] [loạn thất bát tao], cơ nhân [đột biến] đích [quái vật].

"Phất lạp địch nặc, [không cần] [hỏi]. Võng trạm [nếu] [ngươi là] tại [ngày] hải [giết] ma căn, [nọ,vậy] [hai người] [nên] khứ [ngày] hải liễu." Lạp hi đức [nói]: "[bình thường] tầm cừu [đều là] [trực tiếp] hoa trái chủ, [nhưng] ma căn [gia tộc] [tới] [hai người, cái] cao vị thần [cũng không] [trực tiếp] [đi tìm] [ngươi], [khẳng định] thị [có cái gì] [so với] [tìm ngươi] [báo thù] [quá nặng] yếu!"

Sở [ngày] [gật đầu] đạo: "[có đạo lý], gia tác [ngươi] [trước khi chết], [là bị] [hắn] đích hậu duệ dụng [không gian] [thông đạo] [gọi về] [tới], [tại đây] [trước] [hắn] [làm] [cái gì] [không ai] [biết]. [đã như vầy], đẳng a mạt kỳ hòa mai [ngươi] kim tư [tới], [chúng ta] [đi trước] [ngày] hải vương [đều] [phụ cận] đích hải than!"

[vừa, lại] [đợi] [nửa ngày], a mạt kỳ [rốt cục] [mang theo] mai [ngươi] kim tư [tới], [không đến] [giờ phút này] mai [ngươi] kim tư hoàn [không cách nào] [khống chế] [chính mình] đích [lực lượng], [cho nên] bị trang tại [đặc chế] đích bình tử lý.

Đương a mạt kỳ [từ] [trong lòng,ngực] [xuất ra] bình [giờ tý], [hai người, cái] [lão gia nầy] [tò mò] địa [đi tới], [đánh giá] bình tử lý đích dịch thái sàng hí thú sách sách [ngạc nhiên].

[thủy tinh] bình trung, mai [ngươi] kim tư hoan khoái địa bãi trứ [thân thể], cao [kêu lên]: "Chân thần!" [xin, mời] [tha thứ], [ta] [trước kia] địa [không biết], [đa tạ] [ngài] giải [cứu ta] [thoát ly] [Tà Thần] địa cổ hoặc, [để cho] [ta] trọng quy [ngài] đích [ngực]! Chân thần tại thượng, [ca ngợi] phất lạp địch nặc, [xin, mời] [cho phép] [ngài] [...nhất] kiền thành địa [người hầu] mai [ngươi] kim tư hiến thượng [chính mình] đích [trung thành]!"

Sở [thiên nhãn] tình [sáng ngời], giáo hoàng [này] [lão gia nầy] tại [hai] hạ liễu liễu, [hơn một tháng] đích [công phu] tựu bả [một đầu] [thượng cổ] [mãnh thú] [giáo dục] [thành] cuồng [tín đồ], [không sai,đúng rồi]!

[gặp qua,ra mắt] thánh đấu sĩ đích lạp hi đức [cũng] tại [cười thầm], [bất quá, không lại] [hắn] [nhưng thật ra] năng [đại khái] [thôi trắc] xuất giáo đình cuồng [tín đồ] đích [lai lịch], [năm đó] tư đặc ân [để lại cho] giáo đình [một ít, chút] [đồ,vật], [mặc dù] [không tính là] hảo, [nhưng] [cũng có] [rất ít] đích tài quyết [thần lực] tại [bên trong], ám điện đích nhân [cả ngày] lý tại tài quyết [thần lực] đích [trong hoàn cảnh] [hướng] bái hòa [tu luyện], [cửu nhi cửu chi], [bọn họ] đích [lực lượng] [xảy ra] [dị biến], [sinh ra] liễu [nào đó] [cùng loại] [tinh thần] cổ hoặc đích [năng lực], [chẳng những] cổ hoặc liễu [chính mình], [cũng có thể] cấp [người khác] tẩy não.

Mai [ngươi] kim tư hoàn tại [tiếp tục] [biểu đạt] trứ thần hoàng đích cổ hoặc, " [vì] chân thần, [ta] [nguyện ý] hiến xuất [hết thảy], chân thần a, [xin, mời] [cho ta] [một cơ hội] [biểu đạt] [chính mình] đích kiền thành ba.

"[ta] đích [đứa nhỏ], [Bổn thần] hoàng [tiếp nhận] [ngươi] đích [trung thành]!" Sở [ngày] trang khởi thần hào [không uổng] lực, [chánh sắc] [nói]: "[hôm nay] [các nơi] tú [hai người, cái] [tà ác] đích thần tộc [phản bội] liễu [bọn họ] đích [tín ngưỡng]! [không hề] [tiếp nhận] đích [Bổn thần] hoàng đích nhân từ ......"

"Tịnh hóa liễu [bọn họ]!" Mai [ngươi] kim tư tật [hô].

"[tốt lắm], [ta] đích [đứa nhỏ], [Bổn thần] hoàng [thấy được] [ngươi] địa kiền thành!" Sở [ngày] nữu quá đầu, [quay,đối về] [hai người, cái] [cười thầm] đích [lão gia nầy] [bĩu môi], [sau đó] [đưa tay,thân thủ] chỉ hướng liễu [phương bắc], tẩu. [chúng ta đi] tịnh hóa [Tà Thần]!"

Xuất sự nhi đích hải vực [khoảng cách] [ngày] hải vương [đều] [bất quá, không lại] [mấy trăm dặm], sở [ngày] [bọn họ] tiểu [nửa ngày] đích [công phu] [liền] [đều] [chạy tới].

[cẩn thận] dực dực địa [đi tới] tích [ngày] dữ ma căn địa hải than, [nơi này] hoàn [giữ lại] trứ [một ít, chút] [ngày đó] [chiến đấu] đích [dấu vết], [bất quá, không lại] [chỉ có] [dấu vết]. [không ai] địa [bóng dáng], tức [đó là] lạp hi đức hòa đức khố lạp [cũng] [không có] [có cái gì] [đặc biệt] đích [phát hiện]. "[phụ cận] địa [nguyên tố] [quy luật] [rất] [bình thường], [không ai] [ở chỗ này] [vận dụng] quá [thần lực]!" A mạt kỳ [nhắm lại] [con mắt] [cảm giác] trứ [quanh mình] [khí lưu] đích [lưu động], [nói]: "[lão bản]. [gần nhất] [vài ngày] [nơi này] [nên] [không có] [hữu thần] tộc [đã tới]!"

"Kỳ liễu! Ma căn [gia tộc] đích nhân [đi đâu] lý liễu!" Sở [ngày] [mê hoặc] đạo.

[hai người, cái] [lão gia nầy] [ngươi xem] [xem ta], [ta xem] [nhìn ngươi], [sau đó] đức khố lạp trừng [bất quá, không lại] lạp hi đức, [không thể làm gì khác hơn là] [nói]: "Phất lạp địch nặc, [ngày] hải [có...hay không] thịnh sản [mỹ nữ] đích [địa phương], [nổi danh] đích xướng viện [nhiều hay không]?"

Sở [ngày] đại kỳ, [cười nói]: "[ngươi] lão [sẽ không] thị [định] khứ ......"

"Hỗn trướng!" Đức khố lạp thủy tổ sở [ngày], đạo: "[ta là] [giúp ngươi] [tìm người]! Ma căn [gia tộc] đích nhân [thích] [cái loại...nầy] [địa phương]!"

Sở [ngày] san san [cười], [biết] [chính mình] [hiểu lầm] liễu, [Vì vậy] cấp [vội hỏi] khiểm.

Đức khố lạp hãnh hãnh địa [tha thứ] liễu sở [ngày], [sau đó] [bổ sung] đạo: "[còn có]. Thịnh sản [tráng nam] [địa phương] [cũng muốn] tra!"

Sở [ngày] [vừa, lại] [kỳ quái] liễu, "[lão gia tử], bội [kỳ ngộ] đáo đích [nhưng mà] nam thần, [như thế nào] [còn muốn] ...... a, [ta] [hiểu được] liễu!" Sở [ngày] [đột nhiên] [muốn nhìn] khán an cát lợi na thị [cái dạng gì] tử, [cũng] năng bồi dưỡng xuất [như vậy] [một nhà] tử.

"Hoa [loại...này] [địa phương] [không cần] [chúng ta] [động thủ] liễu, [ta có] cá [huynh đệ], [ngày] hải đích [loại...này] [sản nghiệp] [đều] [là hắn] gia khai đích!" [nói xong]. Sở [ngày] tại đầu tiền [dẫn đường]. Kỷ [người] [bay đi] [ngày] hải vương [đều].

Lôi cát, [một đầu] [lông xanh] địa lôi cát chánh [ngồi ở] quận thủ phủ đích hậu hoa [trong vườn]. [thưởng thức] [mấy người, cái] vũ kỹ đích [biểu diễn], [trên tay] hoàn linh trứ cá trướng bổn, [không] địa [tính toán] trứ [cái gì]. [xem hắn] [một] tâm [hai] dụng đích [bộ dáng], hoàn [rất có] kỷ năng nại.

Sưu! Sưu! Sưu!

[mấy cái] [bóng người] [từ trên trời giáng xuống], lôi cát [đột nhiên] [cả kinh], "[cứu mạng] a! Hữu [bất đồng] [chỗ] [thích khách]!" [nói xong], [hắn] đâu khai trướng bổn [một đầu] [chui được] [cái bàn] để hạ.

"[đến], [là ta]!" Sở [ngày] [một cước] lộ dịch [mở] [cái bàn]. Phản lôi cát cấp duệ liễu [đứng lên].

"Kim tệ tại thượng, [lão Đại] [ngươi] tưởng hách tử [huynh đệ] a!" Lôi cát phách độc hại [bộ ngực] [thở phào nhẹ nhỏm], [sau đó] 'Đông' đích [một tiếng] bát hạ liễu. [nguyên lai] [tiểu tử này] kháng [không được, ngừng] đức khố lạp hòa lạp hi đức đích [khí thế]. A mạt kỳ [biết] lôi cát thị [một người, cái] [tay không] phược kê [lực] đích hoa [Hoa công tử], [cho nên] [thu liễm] liễu [hơi thở], [bất quá, không lại] [hai vị] [lão gia tử] khả [không ở,vắng mặt] hồ [một người, cái] [người thường] loại. [cao cao tại thượng] đích [bộ dáng],, [âm độc] [tàn nhẫn] địa [hơi thở] [một điểm,chút] [đều không có] [giữ lại].

Lôi cát chiến chiến căng căng địa [đứng lên], [hai chân] [run run] trứ, [nhưng] [ngoài miệng] [nhưng,lại] [dị thường] [lưu loát]. "[ha ha], [này] [hai] [vị đại ca] [khí vũ hiên ngang], tất thị [một] phương [nhân vật], [có cái gì] [phải] [tiểu đệ] hiệu lao địa [tùy tiện] [vũ khí], [nhiều ít,bao nhiêu] kim tệ [đều] [sao] [vấn đề,chuyện]!"

"[ngươi] [cũng] phối [gọi ta] [đại ca]! [các ngươi] khải tát đích [tổ tiên] cách lan đặc [gọi ta] [đại ca] hoàn [không sai biệt lắm]!" Đức khố lạp đại mã kim đao địa [đi ở] lôi cát địa [ghế trên], [nhìn] [bầu trời] [không hề] [để ý đến hắn]. [nói về] [tuổi], [hắn] [đích xác] [so với] mạch khẳng tích [năm] trường [một ít, chút].

Lôi cát mông liễu, nạo nạo đầu, [lôi kéo] sở [ngày] [thấp giọng hỏi] đạo: "[lão Đại], [này] [hai vị] thị ......"

"Đức khố lạp [lão gia tử] [không phải nói] liễu mạ, [hắn là] cách lan đặc đích [đại ca]!"

"[mười] giai ma cái đức khố lạp!" Lôi cát [kinh hô] liễu [một tiếng], [sau đó] [mạnh] [xoay người] khứ, [gật đầu] [cúi người], siểm [cười nói]: "[lão gia tử], [ta] [nhưng mà] [nghe] [ngài] đích [uy danh] [lớn lên] đích, [từ nhỏ] tựu [sùng bái] [ngài] ......"

"Biệt nhục [đã tê rần], [hắn là] [ngươi] chu lệ á [chị dâu] đích [ông nội]!" Sở [ngày] duệ trứ lôi cát đích [áo], bả [hắn] linh đáo [bên tai], [phân phó] đạo: "[cho ngươi] [một ngày] đích [thời gian], bả [ngày] hải [tất cả] thịnh sản [mỹ nữ] hòa [tráng nam] [địa phương] [đều] [giám thị] [đứng lên], [nhìn thấy] [hai người, cái] [hai mươi] [hơn...tuổi], [ba mươi] [tả hữu,hai bên], [dung mạo] [quỷ dị] [tên] tựu [lập tức] [nói cho ta biết]!"

Lôi cát [nhìn trộm] [nhìn một chút] [hai người, cái] [lão nhân], tâm thuyết, [này] [nhị vị] [không] [hay,chính là] [ngươi nói] đích [bộ dáng] mạ?

[bất quá, không lại] tại đức khố lạp đích [nổi danh] thượng lôi cát [không dám] đa dũng, [lập tức] [phái người] [làm]. [sau đó] bỉnh thừa [gia tộc] ba kết cường thế [nhân vật] đích [tổ huấn], [bắt đầu] [nhiệt tình] địa [chiêu đãi] [hai người, cái] [lão gia nầy].

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 416 chương [vừa, lại] [hơn] [một người, cái] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Đại [ngày] hải quận thủ [phủ đệ], lôi cát [tận tình] triển hiện liễu phan mạt tư [gia tộc] đích [có nhiều], [một bàn] tửu tịch, [hao phí] liễu [mấy vạn] kim tệ.

[đáng tiếc] [không ai] lĩnh [hắn] đích tình, lạp hi đức tố hòa [mấy ngàn năm] long hoàng, [sơn trân hải vị] cật tẫn liễu, [tự nhiên] [sẽ không] đối lôi cát đích tửu yến [cảm thấy hứng thú], đức khố lạp chích [thích] tân tiên đích [máu], [mà] sở [ngày] đối cật đích [không có gì] [quá lớn] [yêu cầu], [cho nên] [này] [ba người] [đều là] [đơn giản] [khác nhau] [hai] [trong miệng] [cho dù] liễu.

Lôi cát sát ngôn [xem] sắc, [đã thấy] [hai người, cái] [lão nhân gia] [không có hứng thú], [lập tức] [dời đi] liễu [mục tiêu], ba kết [nổi lên] a mạt kỳ.

A mạt kỳ phong hạ [đánh giá] liễu lôi cát [liếc mắt], [thấy hắn] [đáng thương], phiết chủy đạo: "Biệt tại cật đích thượng phí tâm liễu, [hai vị] [lão gia tử] đích [thức ăn] [đều là] thực thần tố đích! [loài người] trù sư [bọn họ] khán [không] nhãn."

Thực thần lôi cát [không nói gì].

Tửu diên [vừa mới] triệt [đi xuống], lôi cát phái [đi ra ngoài] đích nhân tựu [trở lại], "Quận thủ [đại nhân], hữu [tin tức] liễu tại"

"[như vậy] khoái?" Sở [ngày] [ngạc nhiên nói].

[bẩm báo] đích nhân thị khải tát quan viên, [tự nhiên] [gặp qua,ra mắt] sở [ngày] đích [bức họa], [cung kính] đích [đáp]: "Khải bẩm thần vũ vương đan lộ thành [bên trong] đích [phòng đấu giá] hữu [hai người] cân [ngài] [hình dung] đích [rất giống]!"

Đan lộ thành, [ngày] hải vương hải đích tân [tên], lôi cát thủ đích. Cư sắt lâm na [theo như lời], đan lộ thị phí na đích nhũ danh. Đan lộ thành [phòng đấu giá], [cũng] [hay,chính là] [năm đó] sở [ngày] bả tạp tắc [ngươi] mại liễu đích [địa phương], [khoảng cách] quận thủ phủ [bất quá, không lại] [vài trăm thước] đích [khoảng cách].

"[có ý tứ], [tựu tại] [cách vách] a!" Sở [ngày] trùng trứ lôi cát [chiêu] [ngoắc], [cười nói]: "Tá [ngươi] đích [địa bàn] đả [một trận] [thế nào]?"

Lôi cát đích [đầu] [coi như] tinh minh, [biết] sở [ngày] [dẫn theo] [hai người, cái] [cường hãn] đáo ly phổ đích [lão gia nầy], hoàn [có một] a mạt kỳ, [nọ,vậy] [đối thủ] [khẳng định] [cũng] [không đơn giản], [nếu] [bọn họ] chân tại đan lộ thành đả [đứng lên], tử đích [bình dân] [số lượng] [tuyệt đối] [để cho] [hắn] [này] quận thủ [gánh chịu] [không dậy nổi]. [Vì vậy] ai hào dân [một tiếng], ngoan địa phác đảo bão [ở] sở [ngày] đại thối, "[lão Đại], đình [ta đi]. Đan lộ thành [đồ,vật] đích hải than [vừa, lại] [rộng lớn] dĩ [đẹp mắt], [các ngươi] [đi đâu] lý đả ba!"

"La sách [cái gì]! Phất lạp địch nặc. [chúng ta đi]!" Đức khố [kéo] thân suất [đi trước] liễu [đi ra ngoài], [này] lão biên bức cân sở [ngày] [một người, cái] [tính tình]. [chỉ cần] [người nhà] [không có việc gì] nhi, [những người khác] tử [nhiều ít,bao nhiêu] cân [hắn] [không quan hệ].

"Lôi cát, [không phải] [lão Đại] [không] [giúp ngươi], [này] [lão gia tử] [ta] [cũng] khuyến [không được, ngừng], [ngươi] đa [chuẩn bị] tế tự ba!" Sở [ngày] [bất đắc dĩ] địa [một] tủng kiên, [cũng] [đi theo] [ra khỏi...].

Lạp hi đức [cũng] [không để ý đến] lôi cát.

Lôi cát [cắn chặt răng], lạp trứ [lá gan] lạp [dừng lại] a mạt kỳ, "Miện hạ, [ngài] [ngàn vạn lần] [hạ thủ lưu tình] a, [này] đan lộ thành [chỉ dùng để] [ta] [vị hôn thê] phí na đích [tên] mệnh danh đích. [không thể] [hủy diệt] a!"

A mạt kỳ [có chút] [không nhịn được], [bất quá, không lại] hoàn [là cho] dữ liễu [lão bản] [huynh đệ] [cũng đủ] đích [tôn trọng], [cười nói]: "Lôi cát [thiếu gia], [ta] thính [lão bản] đích?!"

"[xong,hết rồi], [lão Đại] [muốn nghe] [nọ,vậy] [hai người] đích!" Lôi cát cấp [vội hỏi]: "[nọ,vậy] [mời, xin ngươi] [lưu ý] hạ, biệt đích [đều] [có thể] [hủy diệt], [thành thị] trung [nọ,vậy] tọa [phượng hoàng] [pho tượng] khả [không thể] hủy a, [đó là] [dựa theo] phí na địa ma sủng [kiến tạo] đích! [ta] [định] tại [pho tượng] hạ cầu hôn ni."

[phượng hoàng]!? A mạt kỳ [trong mắt] [hàn quang] [chợt lóe]. [cúi đầu] [đuổi theo].

Lôi cát tả [nhìn,xem]. Hữu thu thu, [chính, hay là] [lo lắng] [chính mình] tinh tâm [chuẩn bị] cấp phí na địa [lễ vật]. Giảo mạo tử [hét lớn]: "[người đến], bả bổn quận thủ đích khôi giáp hòa [đại đao] nã lai!"

[ra] quận thủ phủ [không xa], sở [ngày] tựu [tìm được rồi] [phòng đấu giá], [này] [địa phương] [hắn] [đã] [rất quen thuộc] liễu. Súy cấp thị giả [mấy người, cái] kim tệ, [sau đó] [không có] [gặp phải,được] [gì] [ngăn trở] tựu [tiến vào].

[đẩy ra] [đấu giá] thính địa [đại môn], sở [ngày] [một cước] trung canh [đi vào], [sau đó] [mạnh] [vừa, lại] súc. "[đi mau]!"

[nói], sở [ngày] [không khỏi] phân thuyết [lôi kéo] [hai người, cái] [lão nhân] tựu [chạy ra khỏi] [phòng đấu giá].

"Phất lạp địch nặc, [làm sao vậy]?" Lạp hi đức [nhìn] [kinh hồn] [không công bình] đích sở [ngày], [cảm thấy] [kinh ngạc].

Sở [ngày] [sờ sờ] [chính mình] đích giới chỉ, [hoàn hảo], ẩn thần giới chỉ [cứu] [chính mình] [một mạng], [lại nhìn] khán đức khố lạp xích lạp hi đức, [này] [hai người] đích [trên tay] [cũng] [mang theo] [đồng dạng] đích giới chỉ, sở [ngày] [thở phào nhẹ nhỏm]. "A mạt kỳ, [đã thấy] [không có]!"

A mạt kỳ [cũng] [ngưng trọng] địa [gật gật đầu], "[thấy được], thị thượng vị [hỗn loạn] [này] thần mã lý ngang!"

"Thượng vị thần?" Đức khố lạp mãnh cật [cả kinh].

"[không có việc gì], [chúng ta] đích giới chỉ [đều có thể] [che dấu] [thần lực]!" Sở [ngày] tại [tại chỗ] [vòng vo] [vài bước], đạo: "A mạt kỳ, [ngươi] dụng [ẩn thân] thuật [vào xem] [tình huống], [cẩn thận một chút]!"

[không có] quá [bao lâu], a mạt kỳ [cau mày] [trở lại], "[lão bản], [chẳng những] mã lý ngang tại [bên trong], [học trộm] [ngài] tế tự thuật đích sơn đốn [cũng] tại, [mặt khác] [trong góc phòng] [còn có] [hai người], cân đả thương bội kỳ đích [hung thủ] [rất giống]! [trong đó] [một người, cái] thị cao vị thần 禒, [mặt khác] [một người, cái] [nên] thị cao vị [đỉnh núi]!"

"[nữ thần] tại thượng, mã lý ngang [như thế nào] [tới]!" Sở [ngày] [trong lòng] khiếu khổ, chích bằng [một người, cái] [hỗn loạn] chi thần, [chính mình] [bốn người] tựu [đều] [không phải] [đối thủ] liễu, [vậy] canh hoàng [nói về] tái quốc thượng [hai người, cái] cao vị thần.

Bả [chính mình] cân mã lý ngang đích [ân oán] [nói] [một lần], sở [ngày] [bất đắc dĩ] đạo: "[hai vị] [lão gia tử], [làm sao bây giờ]?"

"A mạt kỳ, mã lý ngang dữ ma căn [gia tộc] đích [hai người] [có...hay không] tọa [cùng một chỗ]? Lạp hi hành [hỏi].

"[không có], [bất quá, không lại] mã lý ngang [một mực] [chú ý] [nọ,vậy] [hai người]!"

"[xem ra] [bọn họ] [không phải] [một người] địa, [cái này] [xử lý] [chút]?" Đức khố lạp [con mắt] [vừa chuyển], [âm hiểm cười nói]: "[có đúng hay không] [ngẫm lại] [biện pháp] [làm cho bọn họ] đả [một trận]? [sau đó] [chúng ta] giản [tiện nghi]!"

"[một] [ngàn năm] liễu, [ngươi] [chính, hay là] [không có] học hội [quang minh] [chánh đại] đích [chiến đấu]!" Lạp hi đức [trào phúng] đạo.

"[chỉ cần] năng [giết chết] [đối thủ], [có cái gì] [không thể] đích? Dát dát!" Lão biên bức quái [cười rộ lên].

"[ha ha], [có đạo lý], [dù sao] năng [che dấu] [thần lực], [chúng ta] [...trước] [dịch dung] [vào xem]!" Đức khố lạp đích [chủ ý] [nhưng thật ra] [rất đúng] sở [ngày] đích vị khẩu, [nói xong] [ta] [hắn] [liền] nã [ra] [dịch dung] [công cụ].

"[ta] [không đi] liễu, đả [đứng lên] [gọi ta] [một tiếng]!" Hoán hành [khinh thường] [thay đổi] [dung mạo], kính tự tọa [tới] [một người, cái] hội thiên thính lý.

Sở [ngày] [hóa trang] thành [một người, cái] [đạo tặc], a mạt kỳ [tự nhiên] thị [võ sĩ], [mà] đức khố lạp đích [khí chất] [quá mức] trát nhãn, [cho nên] [rõ ràng] lộng [thành] [một người, cái] sa mạc [thương nhân], dụng đối sáo bao trụ [nửa] [đầu] đích [hình tượng].

[đấu giá] thính [bên trong] [đang ở] [tiến hành] [một hồi] đại [đấu giá], túc [chừng] [mấy trăm] [người ở] [bên trong], sở [ngày] [ba người] tại mã lý ngang [mặt sau] [cách đó không xa] [tìm] cá [vị trí] [làm] [xuống tới], đả nhãn [vừa nhìn], ma căn [gia tộc] đích [hai người] [ngồi ở] đệ [một loạt]. [ba] tổ nhân địa [vị trí] [vừa lúc] bài thành [một] [nhóm,đoàn].

"Sơn đốn, [ngươi nói] địa hải mộc [tinh hoa] [nơi này] [tới cùng] [có...hay không]?" Mã lý ngang [đang ở] cân sơn đốn giao đầu tiếp nhĩ.

[mặt sau] đích sở [ngày] [cẩn thận] [nghe], [cũng] thính [ra] cá luân khuếch.

[ngày đó] mã lý ngang [mang đi] liễu sơn các [nghành], [một] thị [muốn cho] [hắn] bang [chính mình] tấn cấp chủ thần, [mặt khác] [hay,chính là] xuất [trên mặt đất] ngục hòa huyết luyện ngục [đồng thời] loạn sáo liễu, [hắn] [cũng] tưởng [chính mình] tổ kiến [thế lực] tự bảo, [cho nên] [mệnh lệnh] sơn đốn đa [cho hắn] sang tạo [mấy người, cái] chúc thần.

Khả sơn đốn chích [học trộm] liễu bộ [hết sức] khoa đích tri thức, võng trạm sang thần địa [học vấn] thị [một] khiếu [không] thông. Mã lý ngang đích [yêu cầu] [hắn là] [một người, cái] [cũng] [làm không được], [bắt đầu] đích [trong khi] [tưởng rằng] sơn đốn phiến [chính mình]. [các loại] nghiêm hình khảo đả [đều] dụng [lần], [sau đó] [mới biết được] sơn đốn [là thật] đích [sẽ không].

[tựu tại] sơn đốn yếu [bị xử tử] địa [trong khi]. [hắn] [nhớ tới] lai, 'Tư Thôn' [thượng cổ] tế tự thuật đích phất lạp địch nặc hoàn [còn sống], [chính mình] [phải] [lưu lại] [tánh mạng] hãn vệ [nữ thần] địa vinh quang, [Vì vậy] tựu [gắn] cá hoang, thuyết [nếu có] [cũng đủ] đích [tài liệu], [chính mình] [có thể] [nghiên cứu] [đến].

Mã lý ngang [bán tín bán nghi], [nhưng] [vì] [thu được, đạt được] thành [là việc chính] thần địa [hy vọng], [hắn] [chính, hay là] dung nhẫn liễu sơn đốn, [bắt đầu] cấp sơn đốn [tìm kiếm] [hắn] chỉ định đích nguyên liêu.

Khả sơn báo na mưu [ngay cả] dụng [cái gì] [tài liệu] sang xã [đều] [không biết], [vạn] bàn [bất đắc dĩ]. [hắn] tưởng [ra] cá bàn thiên [thời gian] đích bổn [chủ ý], [thì phải là] [mang theo] mã lý ngang tại [trên đường] [lãng phí] [thời gian], [hôm nay] thuyết [phải] cổ [bờ biển] đích man ngư lô cốt, [ngày mai] thuyết yếu [phương bắc] đại [thảo nguyên] đích khoa đa thú [máu]. [tóm lại] [cái gì] [tài liệu] [khoảng cách] viễn, [cái gì] [tài liệu] [bất hảo] hoa, [hắn] tựu chỉ danh [muốn cái gì].

[bây giờ], [hai người] [cũng là] [mới từ] [Nam Hải] [chạy tới] [ngàn dặm] [ở ngoài] đích [ngày] hải, tựu [bởi vì] sơn đốn [đột nhiên] '[nhớ Tới] Lai'. Sang thần [phải] [ngày] hải đặc tật đích hải mộc [tinh hoa], [cũng] [hay,chính là] [một loại] [sinh trưởng] tại hải để đích [cây cối] đích [rể cây], [trải qua] pháo chế áp trá hậu [hình thành] đích [chất lỏng], [này] [đồ,vật] [nhưng thật ra] chân địa [tồn tại], [hơn nữa] đối [ma pháp] [tu luyện] [phi thường] [mới có lợi], [bất quá, không lại] [cực kỳ] [rất thưa thớt], [ngày] hải sổ [ngàn dặm] cương [cũng] [thì có] [ba] [hai] khỏa [loại...này] [cây cối].

Mã lý ngang [kinh nghiệm] [phong phú] [thiên tân vạn khổ], [rốt cục] [nghe] [cho tới hôm nay] đích [đấu giá] [sẽ có] hải mộc [tinh hoa] xuất thụ. Án [hắn] đích [tính tình], bổn [nên] thị [trực tiếp] thưởng lai tựu kết liễu, khả cương [vừa tiến đến], [hắn] tựu [phát ra] [hai người, cái] [thần thú] tộc đích cao vị thần, [hơn nữa] bội [mang] ma căn [gia tộc] đích gia huy, [cứ như vậy] mã lý ngang tựu [không được, phải] [không cẩn thận] liễu, [hắn] [còn phải] [xin lỗi] an cát lợi na, [cho nên] [xa xa] địa [quan sát] [đứng lên] [tình thế].

[đại khái] [đoán ra] [hai người] đích [kinh nghiệm], sở [ngày] chuyển [thay đổi] [chỗ ngồi], [đi tới] ma căn [gia tộc] [hai người] đích [mặt sau], chích [nhìn thoáng qua], [hắn] tựu [nổi lên] [một thân] [nổi da gà].

[phía trước] đích [hai người] [đều là] nam thần, [từ] hậu cảnh địa [da tay] khán, ngoại mạo [nên] [đều là] [người thanh niên] địa [bộ dáng], khả [này] [nhị vị], câu kiên đáp bối, [dị thường] thân nật địa lâu [cùng một chỗ], [trong miệng] [thương lượng] trứ [sắp] [đấu giá] đích nữ nô [người nào] [nhiều hấp dẫn].

Đức khố lạp cấp sở [ngày] [đánh] cá [ánh mắt], [ý bảo] [hắn] [tránh ra] [chỗ ngồi], [sau đó] [chính mình] tọa đáo [hai người] [phía sau], [vỗ vỗ] [trong đó] [một chỗ] [bả vai], bả [đầu] thấu [đi], [thấp giọng] [nói]: "[huynh đệ], hữu hảo [đồ,vật] [có muốn hay không] [nhìn một cái]?"

Đức khố lạp [bây giờ] [nhất kiện] thổ [màu vàng] đích đại bào tử phi [ở trên người], bạch đầu cân [vây quanh] [đầu], [quỷ quỷ túy túy] đích [bộ dáng], [dám] [để cho] sở [ngày] [nhớ tới] liễu gia hương [ngày] kiều hạ mại mao phiến đích [đại thẩm].

[này] [lão gia nầy] [năm đó] [cũng không biết] kháng liễu [bao nhiêu người]!

Ma căn [gia tộc] [trong đó] đích [một người, cái] [quay đầu], [đánh giá] liễu [liếc mắt] đức khố lạp, [nhíu mày] đạo: "Cổn! Thiểu [đã quấy rầy] [chúng ta]!"

Đức khố lạp [trong lòng] [rùng mình], [hắn] nhận [ra] [hai người], [trộm] duệ quá sở [ngày] đích thủ, [ở lòng bàn tay] thượng tả hạ liễu [một câu nói], "Lan địch ma căn, ai địch ma căn, [bọn họ] thị gia tác [ngươi] đích [thúc thúc]!"

[suy nghĩ một chút], đức khố lạp song [hơn nữa] [một câu], "[cẩn thận], [bất hảo] [đối phó], [bọn họ] thị an cát đắc na đích trực hệ tôn bối, hữu [tư cách] [học tập] ma căn [gia tộc] đích [bí pháp]! [thực lực] [không thể] dụng cao vị thần [cân nhắc]!"

Sở [ngày] [gật gật đầu].

"[bất quá, không lại] [ta] [có biện pháp] [thu thập] [bọn họ]." Thủ đả đức khố lạp [quỷ bí] địa [cười], [hiển nhiên] thành trúc tại hung. [này] [hai người, cái] đích xú danh [không thua gì] gia tác [ngươi] ma căn, lão biên bức đối [bọn họ] đích [tính tình] bẩm tính [có thể nói] thị liễu [như lòng bàn tay], [một] [vạn] [nhiều,hơn...năm] tiền tựu [nghe qua] liễu.

Bả đầu cân lạp đích canh đê, đức khố lạp [vỗ vỗ] [mặt khác] [một người, cái] ma căn đích [đầu vai], thấu thượng khứ, dụng canh [thần bí] đích ngữ [cả giận]: "[huynh đệ], hữu hảo [đồ,vật] [có muốn hay không] [nhìn một cái]."

"Cổn!" Lan địch ma căn [mạnh] nữu quá đầu, trùng trứ đức khố lạp nộ [uống] [một tiếng]. [nhất thời] [đưa tới] kỳ [hắn] [khách nhân] đích [nhìn kỹ].

"Toán lạp, lan địch [ngươi xem], [cái...kia] đĩnh [xinh đẹp] đích!" Ai địch ma căn hữu [một cây] [ngón tay] [nhẹ nhàng] bát hồi liễu lan địch đích [đầu].

Đức khố lạp [không hoảng hốt] [không vội vàng], [đãi,đợi] [hai người] bị [một người, cái] nữ phó [hấp dẫn] hậu, [vươn] [hai tay], [đồng thời] [vỗ vỗ] [hai người] đích [đầu vai], [thanh âm] [ép tới] canh đê, "[hai vị] [huynh đệ], hữu hảo [đồ,vật] [có muốn hay không] [nhìn một cái]?"

[ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 417 chương thiêu bát thượng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] [trộm] [nhìn chằm chằm] đức khố lạp, [dần dần] địa [phát hiện] [này] lão biên bức [kỳ thật] đĩnh [thuận mắt] đích, [quỷ quỷ túy túy], [thần bí] hề hề đích [bộ dáng], [mặc dù] [so ra kém] sở [ngày] đích thần côn [vẻ mặt], khả [cũng là] độc ích hề kính, tự thành [nhất phái] [rất có] phong tao.

[sau này] đa [trao đổi]!

Đức khố lạp bị đầu cân ô [ở] bán biên [đầu], [giờ phút này] [chỉ có] [con mắt] hòa bào mã lộ tại tần hoàng đảo, khuynh thân phù tại [phía trước] đích [cái ghế] kháo [trên lưng], [sợ] ma căn [gia tộc] [hai người] thính [không thấy] [chính mình] [nói cái gì], [vừa, lại] [đề cao] liễu [mấy người, cái] thanh điều, [hàng năm] dụng [máu tươi] [làm dịu] đích [yết hầu] [phát ra] cực phú từ tính đích [thanh âm], "[hai vị] [huynh đệ], hữu hảo [đồ,vật], [có muốn hay không] khán."

"Đằng" đích [một chút] tử, [phía trước] đích [hai người] [đứng lên], [bọn họ] bị [chọc giận], [bất quá, không lại] [không phải] [bởi vì] bị tác đức khố lạp đê liệt đích thôi tiêu [thủ đoạn] [chọc giận], [mà là] nhân [làm cho...này] bao trứ [đầu] đích [hỗn đản] [quấy rầy] liễu [bọn họ] đích "[hai người] [thế giới]".

Lan địch ma căn hoành mi thụ mục, dụng [hoa lan] chỉ pháp [chỉ vào] đức khố lạp, khí hu hu đích [nói]: "[ngươi] [này] phiền [không] phiền a? [không thấy] kiến [chúng ta] mang ni mạ?! Cổn [một bên] khứ, [nếu không] [giết] [ngươi]!"

Ai địch ma căn đích [tính tình] yếu hảo [một ít, chút], [nhẹ vỗ về] lan địch đích [phía sau lưng], [cười nói]: "Toán lạp, biệt cân [một người] loại [tức giận], [ta] bả [hắn] [văng ra] [cho ngươi] tiêu tiêu khí."

[đấu giá] thính đích tọa y [có chút] [cùng loại] [địa cầu] [phim] viện đích tọa y, [đều là] [một loạt] [một loạt] đích, ai địch ma căn dữ đức khố lạp [trong lúc đó] [còn cách] [một đạo] [cái ghế] kháo bối, [mặc dù] [hắn] [rất] trành ni chủ đoán đoạn kháo bối, thuận lộ thích tử đức khố lạp, [bất quá, không lại] [vừa, lại] [thập phần] [chú trọng] nghi biểu, [không muốn,nghĩ] tại [mấy trăm] nhân [trước mặt] [có vẻ] [không có] [phong độ]. [cho nên] khinh thư trường tí, [nắm được] đức khố lạp [ngực] đích [áo] bả [hắn] đề liễu [đứng lên], [cả giận nói]: "[ngươi] [tiểu tử] [muốn chết] [có đúng hay không]? [lập tức] [cho ta] cổn!"

Đức khố lạp lộ tại đầu cân ngoại đích [miệng] liệt [mở], [tiếng cười] [càng thêm] thuần phác [sáng lạn], "[huynh đệ]. Hữu hảo [đồ,vật], [có muốn hay không] khán [liếc mắt]?"

Ai địch ma căn đích [ánh mắt] "Thặng" địa biến [lạnh], [khóe miệng] đích [cười lạnh] [cũng] [hơn] [chút] [sát khí].

Tọa [ở phía sau] bài địa mã lý ngang [cũng bị] [bọn họ] [hấp dẫn], [bất quá, không lại] [bây giờ] [tam giới] thị [thần thú] địa [thiên hạ]. Đối [mà] [vừa là] [thần thú] đại tộc ma căn đích [gia tộc] [thành viên], [cho nên] [hắn] [lẳng lặng] địa [nhìn kỹ] trứ kỷ [người], [không có] [phản ứng], võng trạm [bất quá, không lại] [thần lực] [nhưng,lại] tại [tử thần] [nguyền rủa] đích [che dấu] hạ [vận chuyển] [đứng lên]. [hắn] [rất sớm] tựu [tiến vào] liễu huyết luyện ngục, [không có] [gặp qua,ra mắt] an cát lợi na địa [tử tôn], [bất quá, không lại] ma căn [gia tộc] [kẻ dưới tay] [tàn nhẫn], động triếp [thiên địa] [biến sắc] đích [nghe đồn] [hay là nghe] quá địa.

Đức khố lạp kiến ai địch ma căn bị [hoàn toàn] [chọc giận], [cười hắc hắc], bả đầu thân [một] ai địch đích [bên tai], dụng [chỉ có] [hai người] năng [nghe hắn] địa [thanh âm] [nói]: "[huynh đệ], [thật sự] hữu hảo [đồ,vật], khán [liếc mắt] [tuyệt đối] [không] [hối hận] ......"

Đông!

Ai địch ma căn bả đức khố lạp nhưng [tới] [ghế trên], [hắn] [không thích] bị [một người, cái] [hèn mọn, bỉ ổi] đích [nam nhân] kháo đích [vậy] cận, [bất quá, không lại] [lòng hiếu kỳ] [cũng bị] [điều động] [dậy đi]. Hoàn thị [bốn phía] [nhìn kỹ] [chính mình] đích nhân, [quát]: "Khán [cái gì] khán? [muốn chết] [có đúng hay không]!" [nói], [một tia] [thần lực] [phát ra] [ra], [nhất thời] [để cho] [tất cả mọi người] [không dám] [lại nhìn] liễu, mã lý ngang [cũng] nữu quá đầu khứ, [bất quá, không lại] [chú ý] lực hoàn [đặt ở] [bọn họ] [trên người].

Khủng [dọa] [mọi người], ai địch ma căn [ôm] lan địch tọa hồi [cái ghế], [quay đầu lại] [hỏi]: "[cái gì] hảo [đồ,vật]? Nã [đến], [nếu] năng [để cho] [ta] [hài,vừa lòng], tựu [tha cho ngươi] [một mạng]!"

Đức khố lạp bị suất liễu [sau khi rời khỏi đây] [cũng] [không tức giận]. Tiếu a a địa [lại] bả [đầu] thấu thượng khứ. [ánh mắt] phiêu hướng liễu a mạt kỳ, đạo: "[các ngươi] [xem hắn] [thế nào]!"

Thân thân [ta] [ta] đích [hai người] [rốt cục] [chú ý tới] liễu đức khố lạp [bên người] đích a mạt kỳ. Hóa trang hậu đích a mạt kỳ, tạc mi ưng mục, đạm [màu vàng] đích [da tay] hạ [cơ thể] cao tủng, [ngồi ở] [ghế trên] [không giận] [mà] uy, pha [có vài phần] nghị vũ đích [khí chất].

"Sách sách, cực phẩm!" [hai người, cái] ma căn [đồng thời] [than thở] [đứng lên], [không] điển hình kỳ phạm [để ý tới] phách thai thượng địa [mỹ mạo] nữ phó; [đang] [đánh giá] khởi a mạt kỳ.

A mạt kỳ [có chút] [hối hận], [tại sao] [không] khuyến [lão bản] bả sa khắc [mang đến], [này] [công tác] [nọ,vậy] sỏa [tiểu tử] [thích hợp].

[chính mình] [thân mình] [hay,chính là] cao vị thần trung cấp, [hơn nữa] kiệt ngao đích [tính tình], a mạt kỳ [mặc dù đang] [phối hợp] trứ đức khố lạp, [nhưng] [từ] [đáy lòng] [khán bất khởi] [hai người] đích [khí thế] [chính, hay là] phản ánh [tới] [trên mặt], vi [hừ khẽ] liễu [một tiếng], lược [vung lên] đầu, tà nhãn thượng thị [không để ý tới] [hai người].

"Hữu [tính cách], [ta] [thích]!" [không nghĩ tới] a do kỳ đích [bộ dáng] [ngược lại] [càng thêm] [kích thích] liễu [hai người, cái] ma căn, [hai người] [liếc nhau], [đồng thời] [gật gật đầu], [âm thầm] [than thở], [này] nãi [tam giới] [hiếm thấy] đích cực phẩm tráng nam!

A mạt kỳ bị [bọn họ] [ác tâm] đích cú sang, [rõ ràng] nữu quá đầu khứ, [không hề] [xem bọn hắn] đích [bộ dáng], [theo] song khẩu [đánh giá] khởi [bên ngoài] đích [cảnh sắc], [ngoài cửa sổ] [cách đó không xa], [đúng là, vậy] thành [trung ương] lôi cát cấp phí na tố tạo địa [phượng hoàng] [pho tượng], túc túc [ba mươi] đa [thước], [liếc mắt] [là có thể] [thấy rõ].

A mạt kỳ [sửng sốt,sờ], [thầm nghĩ]: "[hình như] ...... [sau này] [đi tìm] phí na [hỏi một câu] ......

[chính mình] đích ma sủng [bị người] khán [lên rồi], sở [ngày] [trong lòng] [lo lắng], [nếu] đồng [người] ma căn [trực tiếp] [cướp người] tựu [phiền toái] liễu.

[bất quá, không lại] đức khố lạp [dám làm như thế], [tự nhiên] thị thái liễu sắc [này] [hai người, cái] ma căn liễu, giảng cứu [phong độ] đích biến thái, [cho dù] [trong lòng] tưởng, [cũng sẽ không] [trực tiếp] [cướp người] địa.

Ai địch ma căn trùng trứ a mạt kỳ sao đái địa trát liễu [nháy mắt], [sau đó] tiếu a a địa [vỗ vỗ] đức khố lạp đích [đầu vai], "[không sai,đúng rồi], khai cá giới ba?"

Đức khố lạp [run lên] đẩu [chính mình] đích thổ [màu vàng] bào tử, súc trứ [cổ] [làm] cá cùng quang đản đích [bộ dáng], san [cười nói]: "[hai vị] [huynh đệ] [hảo nhãn lực], [vị này] khả [là chúng ta] tư khoa đặc vương quốc [nổi danh] đích tinh tráng [võ sĩ], [hắn] đích giới tiễn thị [không thể] hữu kim tệ [tính toán] đích."

Ai địch ma căn [cũng là] tinh minh nhân, [loại...này] [mua bán] [hắn] [bất hòa,không cùng] [đã làm] [nhiều ít,bao nhiêu] thứ liễu. [tự nhiên] [kinh nghiệm] [phong phú], [thuận miệng] [hỏi]: "[có chuyện gì] nhi cầu [chúng ta]?"

Đức khố lạp [trộm] [chỉ chỉ] trắc, [thấp giọng nói]: "[bên ngoài] đàm!"

"[vậy] [bên ngoài] đàm!" Ai địch hòa lan địch [tay trong tay] [đứng dậy], [theo] đức khố lạp [đi] [đi ra ngoài].

A mạt kỳ [mạnh] [thở phào nhẹ nhỏm], [hắn] bị [hai người] [thấy] [mao cốt tủng nhiên], [suýt nữa] [nhịn không được] địa kích [chiến thần] kích. "[lão bản] ......"

Sở [ngày] [có chút] [lắc đầu], [ý bảo] a mạt kỳ cấm thanh, [mặt sau] hoàn [có một] thượng vị thần [đỉnh núi] đích mã lý ngang, [ở chỗ này] [đàm luận] thuyết [không được, phải] [cũng bị] [hắn] [nghe được], đức khố lạp bả [hai người, cái] ma căn dẫn [đi ra ngoài] [cũng] [là vì] [phòng ngừa] mã thì ngang [nghe lén].

[một lát] [sau khi], đức khố [giống,tựa như] suất [đi trước] hồi [đấu giá] [đại sảnh], [cho] sở [ngày] [một người, cái] hung hữu thành trúc đích [ánh mắt]. [sau đó] lan địch hòa ai địch [cũng] [đi đến], [bất quá, không lại] [bọn họ] [không có] tọa hồi [nguyên lai] đích [chỗ ngồi], [mà] [là theo] đức khố lạp [cùng nhau, đồng thời], tọa [tới] mã lý ngang đích [phụ cận].

[đấu giá] hoàn tại [tiếp tục], [đấu giá] phẩm đích [giá trị] [cũng] [càng ngày càng] cao, [từ] nữ phó. Đáo tráng nam, tái đáo [châu báo] [pháp khí], [cuối cùng] [rốt cục] [đến phiên] áp trục đại hí, [cũng] [hay,chính là] mã lý ngang đích [mục tiêu]. Hải sâm [tinh hoa]!

[đấu giá] sư [kể lại] địa [giới thiệu] liễu hải mộc [tinh hoa] địa [giá trị], [sau đó] cao hảm [đứng lên]. "[lên giá] [ba mươi] [vạn] kim tệ! [chư vị] [có thể] [ra giá] liễu!"

"[ba trăm] [vạn]!" Mã lý ngang [há mồm] tựu bả giới cách [đề cao] liễu [thập bội], [hắn] [mấy ngày hôm trước] cương [cướp bóc] liễu [một người, cái] tiểu quốc đích quốc khố, gia để hậu trứ ni!

[tham dự] [đấu giá] đích tân khách [nhất thời] hoa nhiên, [hôm nay] tại hải tại lôi cát [này] [gian thương] đích thống trì hạ, [đã sớm] [không có] tích [ngày] địa phú thứ, [một ngụm,cái] giới [ba trăm] [vạn], [cơ hồ] [không ai dám] cân [hắn] [nóng nảy].

[đấu giá] sư [cũng là] hỉ tiếu nhan khai, [may mắn] [chính mình] đích [chia làm] thiểu [không được] liễu, tượng chinh tính địa [hỏi] liễu [ba lần], [sau đó] "Ba" địa xao hạ chuy tử, a a [cười nói]: "Hải mộc [tinh hoa] [thuộc loại] [vị này] [tiên sinh] liễu!"

[nói], [một người, cái] [xinh đẹp] địa thị nữ [bưng] thác bàn [từ] [phía sau màn] [đi tới] mã lý ngang [trước mặt]. [cười dài] địa đệ thượng liễu thác bàn thượng đích hồng mộc hạp tử.

Ai địch ma căn [cho] đức khố lạp [một người, cái] [đồng ý] địa [ánh mắt], [ngươi nói] đích [đúng vậy]!

Hữu [hai người, cái] ma căn [ở đây], mã lý ngang [không tiện] [coi thường] [vọng động], [cũng] tựu lão [thành thật] thật địa [làm] [một hồi] [sinh ý], bả [một] 摞 [thủy tinh] tạp [đặt ở] liễu thị nữ đích thác bàn thượng, [bỏ lại] liễu [một câu], [không cần] [tìm]! [sau đó] [lôi kéo] sơn đốn dương trường [đi].

Ai địch hòa lan địch cân đức khố lạp [nói một câu] [cái gì], [cũng] [theo] [đi ra ngoài].

[địch nhân] [đều] [đi]. Sở [ngày] tọa đáo đức khố lạp [bên người]. [cười nói]: "[lão gia tử] [hảo thủ] đoạn a, [ngươi là] [lợi dụng] hải mộc [tinh hoa] [làm cho bọn họ] đả [dậy đi]!"

"[tiểu hài tử] đích bả hí. [không có] [ý tứ]!" Đức vi lạp phiết phiết dũng, [tiếp tục] đạo: ' bả [ngươi] đích mai [ngươi] kim tư tá [cho ta]!"

Sở [thiên nhãn] tình [sáng ngời], kinh [cười nói]: ' [còn có] hậu thủ? [lão gia tử] [ngươi] [chiêu này] thái độc liễu! [ha ha]!" [nói], sở [ngày] đệ thượng liễu thịnh trang huyết thú đích bình tử, [sau đó] [vừa, lại] [phân phó] mai [ngươi] kim tư [hết thảy] thính đức khố lạp đích.

"[ngươi] [tiểu tử này] [cũng] [không ngu ngốc] nột, [cũng] [biết] [ta] [lão nhân gia] [muốn làm cái gì]!" Đức khố lạp [đột nhiên] [phát hiện], [này] [chính mình] ngạnh lạp lai sung đương nhân nhục đỉnh lô đích [tôn nữ tế] [rất đúng] [chính mình] vị khẩu.

Oanh!

[một đạo] [mạnh mẻ] đích [khí lưu] [đánh úp lại], bả [đấu giá] thính đích [nóc nhà] cấp tước điệu liễu [hơn phân nửa].

"[cứu mạng] a! [chạy mau]!" [trong lúc nhất thời], [một] [nhưng] [phòng đấu giá], [cả] đan lộ thành [đều] [hỗn loạn] [đứng lên].

[xuyên thấu qua] [sụp đổ] địa [vách tường], sở [ngày] [kinh hãi] địa [phát hiện] mã lý ngang hòa [hai người, cái] ma căn [đã] đả [dậy đi]. [chỉ ở] [đỉnh núi] tại [một tầng] [thần lực] đích [bảo vệ], [hoặc là] thuyết [nhốt] hạ, [lăng lăng] địa [đứng ở] [xa xa] [chẳng biết] cai [làm cái gì].

"[thân ái] đích, [cái...kia] sa mạc [thương nhân] [lừa] [chúng ta]!" Cương [vừa động thủ], ai địch chủ đương hiện [tình huống] [không đúng], [vừa rồi] [mặc] [tử thần] [nguyền rủa] đích mã lý ngang, [thoạt nhìn] [hay,chính là] [một người, cái] [bình thường] đích [loài người] [người mạnh], khả đả [đứng lên] [sau khi] [mới phát hiện] [đối thủ] [cũng] thị thượng vị thần.

Lan địch [cũng] [biết] bị [lừa], [vừa định] cân mã lý tại ngang [giải thích], [nhưng] [này] [trong khi] đức khố lạp [thay đổi] [nhất kiện] [quần áo], [giơ] mai [ngươi] kim tư đích bình tử [bay] [đứng lên], [trong nháy mắt] tựu [vọt tới] liễu [tám] [chín] [trăm] [thước] đích [trời cao], trùng trứ [phía dưới] [hô lớn]: "[hai vị] [huynh đệ], [không cần] tái yếu liễu, [phòng đấu giá] lý [còn có] [một] bình hải mộc [tinh hoa], [ta] [đã] nã [tới], [đi mau]!"

[còn có] hải mộc [tinh hoa]? Mã lý ngang [mạnh] [ngước lên] đầu, thủ [ra] [chính mình] đích [hỗn loạn] chiến chuy, [năm] trọng lĩnh vực [hơn nữa] chuy pháp [cuống quít] [đánh ra], bức [lui] [hai người, cái] [đối thủ], [sau đó] [thả người] [đánh về phía] liễu [bầu trời] thượng địa đức khố lạp.

"[bất hảo], thị thượng vị thần!" Đức khố lạp mãnh [lấy làm kinh hãi], súy thủ bả bình tử phao hướng liễu lan địch, "[huynh đệ], [ta] thủ [không được, ngừng], [giao cho] [ngươi] [bảo vệ] liễu!"

[nói], đức khố lạp hướng trứ bình tử [sự khác biệt] [địa phương] hướng viễn độn [đi].

Hấp huyết biên bức [vốn là] [am hiểu] [tốc độ], [trong chớp mắt] tựu [biến mất] liễu, mã lý ngang tưởng [lưu lại] [hắn] [cũng] [có thể], [bất quá, không lại], [hắn] canh [quan tâm] 'Hải Mộc [tinh Hoa]', nộ [quát một tiếng], [xoay người] [đánh về phía] liễu lan địch.

Lan địch hạ [ý thức] đích [bắt được] bình tử, [sau đó] [đột nhiên] [ý thức được] [chính mình] [sai rồi], [cái...kia] sa mạc [thương nhân] [là ở] tài tang, [chính mình] [như thế nào] năng [tiếp được] bình tử.

[dương tay] tưởng bả bình tử nhưng điệu, [nhưng] tựu [tại đây] [do dự] địa [trong nháy mắt], mã lý ngang đích chiến chuy tựu [tới] [đầu] đính thượng.

"[đi mau]!" Ai địch thưởng thân thôi [mở] lan địch ma căn. [hai người] [khó khăn lắm] [tránh thoát] liễu [này] [một] chuy tử. [nhưng] mai [ngươi] kim tư [lại lạc] nhập liễu mã lý ngang đích [trong tay].

[cùng lúc đó], đức khố lạp [vừa, lại] [trở lại], [hơn nữa] [trong tay] diện [cũng] [hơn] [một thanh] kiếm, [từ] lạp hi đức [nơi nào, đó] [tham khảo] đích [vĩnh hằng] chi kiếm. [mà] [hắn] đích [mục tiêu], thị sơn đốn!

' phốc' đích [một tiếng], mã lý ngang gia trì tại sơn đốn [trên người] đích hộ thuẫn bị [bổ ra] [một đạo] khẩu tử, đức khố lạp [chỉ có] [ba] trọng [thần lực], [hơn nữa] [vĩnh hằng] [này] kiếm năng [phá vỡ] [một đạo] khẩu tử [đã] thị [cực hạn] liễu. [bất quá, không lại] [này] [cũng] [vậy là đủ rồi].

[theo] khẩu tử bả [vĩnh hằng] chi kiếm thân [đi vào], [gác ở] liễu sơn đốn đích [trên cổ], đức khố lạp [hắc hắc] [cười nói]: "[hai vị] [huynh đệ] [không cần] cấp, [ta] [bắt được] nhân chất liễu!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 418 chương thiêu bát hạ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Tại [một mảnh] [hỗn loạn] đích phế khư thượng, mã lý ngang, ma căn [hai người] [đồng thời] [ở] thủ. [cùng nhau, đồng thời] [phẫn nộ] địa trành [ở] đức khố lạp.

Mã lý ngang [phẫn nộ], thị [bởi vì hắn] thành [là việc chính] thần đích [hy vọng] [sẽ] [tan biến], [mà] [hai] ma căn [phẫn nộ], [còn lại là] [bởi vì bọn họ] [giải thích] [không rõ], [này] hắc oa thị bối định liễu!

[xa xa], sở [ngày] tại [tứ tán] bôn đào đích [trong đám người], [lặng lẽ] dữ lạp hi đức [hội hợp] liễu, [cười nói]: "Đức khố lạp [lão gia tử] [lúc nào] bả [ngài] đích kiếm tá [đi]? A a, [này] [lão gia tử] đích [thủ đoạn] chân [không sai,đúng rồi]!"

"[hừ]!" Lạp hi đức [khinh thường] địa [hừ] liễu [một tiếng], [chắp tay] [giáo huấn] đạo: "[này] lão biên bức [từ] [sẽ không] [quang minh] [chánh đại] đích [chiến đấu], [ngươi đừng] học [hắn]!"

Sở [ngày] [cười thầm], [chính mình] [hình như] [cũng] [chưa bao giờ] [quang minh] [chánh đại] quá, [từ] đáo kỷ thú [đại lục] [bắt đầu],, phiến độc, [buôn lậu], [cướp bóc], đạo thiết, sát [người thả] hỏa, đạo mộ thâu thi ...... [tựa hồ] sở [Đại thiếu gia] [ngoại trừ] thú [lão bà] sanh [đứa nhỏ] [ở ngoài], [không có] [đã làm] [nhất kiện] [không] phạm pháp khấu nhi, tựu [ngay cả] thú [lão bà], các đáo [địa cầu] thượng [cũng là] [phạm vào] trọng hôn tội.

A mạt kỳ [không có] [để ý] đức vi lạp đích [nhân phẩm], [mà là] [nhìn chằm chằm] [cách đó không xa] đích [phượng hoàng] [pho tượng], [chẳng biết] tại [suy tư] [cái gì].

[hơn nữa] đức khố lạp, [này] lão biên bức tễ mi lộng nhãn địa cân ma căn [gia tộc] [hai người] '[trao Đổi]' liễu [một chút], [sau đó] [quát]: "[giao ra] hải mộc [tinh hoa], [ta] [để lại] liễu [hắn]!"

[vĩnh hằng] chi kiếm? Mã lý ngang đảo [hút] [một ngụm,cái] lương khí, [hắn] [tiến vào] huyết luyện ngục [thông đạo] đích [trong khi], [thanh kiếm nầy] hoàn [ở nơi nào, này], [phía dưới] [phong ấn] trứ [một đôi] [ngày] ưng đích [linh hồn], mã lý ngang hòa huyết luyện ngục đích [những người khác] [giống nhau], võng trạm [cũng] [từng] tưởng [cướp lấy] [thanh kiếm nầy], khả [nọ,vậy] đầu [ngày] ưng đích [linh hồn], tức [đó là] bị tước [yếu đi] [trăm ngàn] bội hậu, [vẫn như cũ] [cường hãn] địa [cho hắn] [lưu lại] liễu [không thể] [ma diệt] đích [vết thương].

"[chỉ cần] [ngươi] [buông...ra] [hắn], [ta] tựu [tha các ngươi] [rời đi], [không] [truy cứu] [hôm nay] đích [chuyện]!" Mã lý ngang [không chịu] thụ chế vu nhân, chiến chỉ đức khố lạp, [hơi thở] địa [tập trung] tại [mặt khác] [hai người] [trên người].

"[không được], [ngươi] [...trước] [giao ra] hải sâm [tinh hoa]!" Đức khố lạp bả [kiếm phong] thôi [vào] bán [tấc]. Sơn đốn đích [trên cổ] [nhất thời] [lưu lại] liễu [máu tươi], "[giao cho ta] [nọ,vậy] [hai vị] [huynh đệ] [có thể] liễu!"

[nói]. Đức khố lạp [đè nặng] sơn đốn hướng ma căn [hai người] [đi đến].

Lan địch ma căn [vội vàng] [kêu to], "[ngươi đừng] [tới], [chúng ta] [không nhận ra] [ngươi]!"

[không thể không] thuyết đức khố lạp đích dong chất [phi phàm], chích [thay đổi] [nhất kiện] [quần áo], [hai người, cái] ma căn [cũng] [không có] [từ] [thân hình] thượng [nhận ra] [hắn] lai, ai địch ma căn [cũng] [lớn tiếng quát] chỉ đức khố lạp, [sau đó] trùng trứ mã lý ngang [một] [chắp tay], [chánh sắc] [nói]: "Miện hạ thị [cái...kia] trận doanh đích [nhị vị] thần? [chúng ta] [vợ chồng] [hai người] thị ma căn [gia tộc] đích lan địch hòa ai địch!"

[vợ chồng]? [hai người, cái] [Đại lão gia] [tự xưng] [vợ chồng]? Mã lý ngang [nhất thời] [ngạc nhiên], [hắn là] bị tư đặc ân [thân thủ] [đưa vào] huyết luyện ngục địa. [tự nhiên] đối [bảy] thần [vây công] tài quyết sơn [sau khi], [nhân gian] đích [chuyện] [hiểu rõ] đắc tựu canh [thiếu].

[nói về] [tuổi], mã lý ngang dữ an cát lợi na thị [một người, cái] [bối phận] đích, [hắn] phạm sự nhi tiến [ngục giam] [trước], an cát lợi na [còn không có] [đứa nhỏ], [cho nên] mã lý ngang đối ma căn [gia đình] đích [đặc điểm] [cũng] [không biết], [chỉ là] [nhận thức,biết] [hai người] hướng thượng bội đái đích [dấu hiệu].

"[các ngươi] thị [vợ chồng]? [ta là] mã lý ngang! An cát lợi na [đề cập qua] [ta] yêu?" Mã lý ngang [cũng] [không muốn,nghĩ] đức khố lạp dữ [hai người] [hội hợp], hoành thân [chắn] [bọn họ] [trong lúc đó].

Ai nha, [nhân gia] [tình đầu ý hợp], tố [vợ chồng] [có cái gì] [không thể]? "Lan địch [cũng] [còn có] [tâm tình] [trêu chọc], [cao thấp] [đánh giá] liễu mã lý ngang [hùng tráng] đích [bên người], [còn có] [hắn] [huy vũ] đại chuy đích [bộ dáng], [cười duyên] đạo: "Thùy [bảo chúng ta] [hai người, cái] [đều] đối tinh tráng đích [nam nhân] [cảm thấy hứng thú], [cho nên] [liền làm] [vợ chồng] lạp. [ngươi] yếu [bảo chúng ta] thê thê [cũng] [có thể]!"

Cô lỗ, mã lý ngang [nuốt] khẩu [nước miếng], lan địch [nói], [còn có] [hắn] sao đái địa [bộ dáng], trực khiếu [hỗn loạn] chi thần [muốn giết người], [nhưng] [suy nghĩ một chút] tiểu [lễ bái] thất [cơ bản] [nguyên tố] đích an cát lợi na. [hắn] nhẫn liễu. Ai địch [hay,chính là] [bị diệt] [vong linh] thánh [kỵ sĩ] đoàn đích [cái...kia] cao vị [đỉnh núi] [thần thú], [hắn] [so với] lan địch [mạnh hơn] [một ít, chút], [biết] đại địch đương tiền [không phải] [hay nói giỡn] đích [trong khi], [tiếp tục] [chắp tay] [cười nói]: "[nguyên lai là] mã lý ngang miện hạ. [ta] hòa lan địch thị ......"

"[chúng ta] thị an cát lợi na [tổ tiên] đích trực hệ hậu duệ! [mau đưa] hải mộc [tinh hoa] [giao ra đây]," Đức khố lạp [rống to] [đứng lên], [đồng thời] [vĩnh hằng] chi kiếm [vừa, lại] thôi [vào] bán [tấc], [liên tục] [hai lần] thôi tiến bán [tấc], [người thường] [cũng] tựu [đã chết], võng trạm [bất quá, không lại] lão [tâm tình] [hàng năm] [nghiên cứu] [từ] [trên cổ] hấp huyết, đối [này] bộ [tương đối] [hiểu rõ], [cho nên] [xuống tay] tấn tinh chuẩn, chích [để cho] sơn đồng đốn kỷ căn [không trọng yếu] đích [mạch máu], [nhưng] [nhìn qua] hòa [sắp chết] [không có] [có cái gì] [phân biệt].

"Hảo, [ta] [cho ngươi] hải mộc [tinh hoa] -!" Nguyên liêu [có thể] [sẽ tìm], [nhưng] sơn đốn [chỉ có một], mã lý ngang [từ] [không gian] thủ hoàn lý thủ [ra] hoàn [không có đánh] khai đích hồng mộc hạp tử, cử liễu [đứng lên], [quát]: "[trao đổi], [cùng nhau, đồng thời] [động thủ]!"

"[ngươi] [...trước] bả lánh [một] bình hải mộc [tinh hoa] [cũng] phóng [đi vào], [sau đó] bả hạp tử [cho ta] đích [hai người, cái] [huynh đệ]!"

Ai địch [còn muốn] [nói cái gì nữa], [nhưng] đức khố lạp [như thế nào] [sẽ cho] [hắn] [giải thích] đích [cơ hội], [cấp tốc] [hô]: "[ba] tức [trong vòng] [giao ra đây], [nếu không] [giết] [hắn], [một], [hai] ......"

"[cho các ngươi]!" Mã lý ngang súy thủ bả hạp liễu liễu nhưng [cho] lan địch, [bất quá, không lại] lánh [một] bình, 'Hải Mộc [tinh Hoa]' [cũng] [đã] phóng [tới] hạp tử lý.

Ai địch [đại thế] [thê tử] [tiếp nhận] hồng mộc hạp tử, [sau đó] [vừa, lại] phóng [tới] [trên mặt đất], [thối lui] [một đoạn] [khoảng cách], [vừa muốn] [nói chuyện], đức khố lạp [vừa, lại] [hô to] thượng liễu, "Mã lý ngang hạ, [vì] [chúng ta] đích [an toàn], [để cho] [ta] địa [hai người, cái] [huynh đệ] [mang theo] hạp tử [...trước] [bay đến] [bầu trời] khứ."

Ai địch [rốt cục] [nhịn không được] liễu, [cắt đứt] đức khố lạp, [quát]: "Mã lý ngang miện hạ, [chúng ta] [căn bản] [không nhận ra] [hắn]! [ngài] [không nên, muốn] ngộ ......"

"[các ngươi] [hai người, cái] hỗn trướng, [vừa rồi] [thương lượng] [cướp đoạt] hải mộc [tinh hoa] đích [trong khi], [các ngươi] [như thế nào] [không nói] [không nhận ra] [ta]? [bây giờ] hữu [nguy hiểm] liễu, [ngày thường] lý [các ngươi] [khi dễ] [ta] [cũng] tựu nhận liễu, [vừa rồi] tại [phòng đấu giá] [các ngươi] [muốn giết] [ta], [ta] [cũng không nói] [cái gì], khả [sống chết trước mắt], [các ngươi] [cũng] ...... [thôi], [mọi người] [vỗ] [hai] tán!"

[nói], đức khố [kéo] kiếm, [làm bộ] [sẽ] trảm [đi xuống].

Mã lý ngang [nóng nảy], trọng [trọng địa] [cho ăn] hạ chuy, [quát]: "[các ngươi] [hai người, cái] [Ít nói nhảm] liễu, [không muốn chết], án [hắn] thuyết đích tố!"

Ma căn [hai người] [bất đắc dĩ], [mang theo] hạp tử [bay] [đứng lên].

"Tái lượng điểm! Mã lý ngang miện hạ hà đẳng [thực lực], [như vậy] ải, [chúng ta] [như thế nào] [chạy trốn]!?" Đức khố lạp [ngửa đầu] [hét lớn], đẳng [hai người] [đều] thăng [tới] [ngàn] đa [thước] đích [khoảng cách], âm âm [cười], [vận chuyển] [thần lực] bả [thanh âm] [truyền ra] liễu [rất xa], đạo: "[mở] hạp tử. Ai địch, [ngươi] tại hải mộc [tinh hoa] trung tích kỷ [lấy máu]. [nhìn,xem] [có đúng hay không] [thật sự]?"

[nữ thần] tại thượng, [này] [lão gia nầy] thái ngoan, sở [ngày] [không chút do dự], [lập tức] [trên mặt đất] oanh [mở] [một người, cái] đại động, hướng [dưới đất] [chạy] khứ, "[lão nhân], a mạt kỳ, [đi mau]!"

Lạp hi đức [cũng] [biết] mai [ngươi] kim tư đích [kinh khủng], [không chút do dự] địa cân sở [ngày] [cùng nhau, đồng thời] [xuống đất]. [mà] a mạt kỳ [quay,đối về] [trung ương] [phượng hoàng] [pho tượng] [nhìn thoáng qua]. [cũng] [chui vào] liễu [trên mặt đất]. [bất quá, không lại] [hắn là] [cau mày]. [không biết] thị [không muốn] [chạy trốn], [chính, hay là] [bởi vì] kỳ [hắn] đích.

Ai địch [bất đắc dĩ], [muốn chạy trốn], [bọn họ] [đều bị] mã lý ngang [tập trung] liễu [hơi thở], [một ngàn] đa [thước] địa [trời cao] đối thần [mà nói] [không] toán [cái gì], mã lý ngang kỷ tức [bên trong] [không thể] [đuổi theo] [bọn họ], [Vì vậy] [hắn] [không thể làm gì khác hơn là] [dựa theo] đức khố lạp đích [phân phó] chiếu tố, [không] [hay,chính là] tích kỷ [lấy máu] yêu?

[người thứ nhất] bình tử bị tích hoàn, [không có gì] [dị thường], ai địch [nhìn một chút] [người thứ hai], [bên trong] đích [chất lỏng] [nhìn qua] hòa [đệ nhất,đầu tiên] bình [không có gì] [khác nhau], [Vì vậy] [mở] bình cái. Bả [máu] tích liễu [đi vào].

[không có] [có người] thể đích mai [ngươi] kim tư, [bất quá, không lại] thị [tương đối] [quái dị] địa [sinh vật] [thôi], [nhưng] [bây giờ], ai địch đích [máu], [để cho] [nó] đẳng vu [có] cao vị [đỉnh núi] đích [thân thể]!

Phanh!

[một đóa] [mây đỏ] tại [trên bầu trời] trán phóng [mở].

Ai địch ma căn hoàn [chưa kịp] [phản ứng], [cắn nuốt] [hết thảy] đích [lực lượng] tựu bả [hắn] địa nã bình tử đích [tay phải] cật điệu liễu. "Lĩnh vực, tịch diệt hỏa. An cát lợi na đích tứ phúc!" [bốn] trọng [đỉnh núi] đích [thần lực], [còn có] ma căn [gia tộc] bí truyện thần pháp [đồng thời] [mở ra], mai [ngươi] kim tư [vừa mới] [hấp thu] liễu [một tay] đích [lực lượng], [mặc dù] thị cao vị thần [đỉnh núi] địa [thân thể]. [nhưng] [cũng không] pháp [tiếp tục] [thương tổn] ai địch ma căn liễu.

[nhưng hắn] đích [thê tử], lan địch ma căn [bất quá, không lại] cao vị [sơ cấp], [phản ứng] [vừa, lại] [chậm] [một đường], [lúc ấy] tựu [hôi phi yên diệt]. [biến thành] liễu mai [ngươi] kim tư đích [một] [bộ phận].

[nếu] sở [ngày] hoàn tại khán [nói], [nhất định] cao hô [chính mình] [quá ngu ngốc], mai [ngươi] kim tư đích [thân thể] [hay,chính là] [máu], ai địch ma căn đích huyết [cho hắn], [hắn] [thì có] liễu [bốn] trọng [đỉnh núi] [thần lực], [nọ,vậy] [trực tiếp] bả bảo uy [ngươi] đích huyết [cho hắn], [chẳng phải] [hay,chính là] đẳng vu sang tạo liễu [một người, cái] thượng vị thần đích [thân thể]? Tái [cho hắn] [một đoạn] [thời gian], [để cho] [hắn] đích tinh hạch tại đích [kích thích] hạ thăng cấp, [nọ,vậy] chân thành thượng vị thần [cũng] [nói không chừng].

[hoặc là] ...... cách lý phân địa [máu]? Chủ thần?

[bất quá, không lại] sở [ngày] [cho dù] thị [thấy được] đích phóng, [cũng] [không nhất định] [đi làm], [bởi vì] mai triệu đầu kim tư [còn không có] cuồng [tín đồ] đích khóa trình trung tất nghiệp.

[đáng tiếc] sở [ngày] [đã] [chạy trốn tới] địa [đi xuống] liễu, [bất quá, không lại] [hắn] hoàn [xem như] điếm ký [huynh đệ], [một người, cái] [thời gian] thuận lưu, bả [đang ở] [cách vách] quần thủ phủ [chỉnh đốn] [binh mã] đích lôi cát [cũng] cấp lạp [tới] [dưới đất].

[trên mặt đất], mã lý ngang lăng [ở], [đối mặt] [ngoài] nhận tri đích [sinh vật], [cho dù] thị thần [cũng có] liễu [một tia] [kinh ngạc], [nhưng] đức khố lạp hoàn [thanh tỉnh], [hắn] [đã sớm] [nghe nói] liễu mai [ngươi] kim khi chiết mạn đức lặc, [thừa dịp] trứ mã lý ngang [giật mình] đích [công phu], [vận đủ] [thần lực] bả sơn đốn phao hướng liễu ma căn, [sau đó] [cũng] toản [vào] [dưới đất].

Mã lý ngang [chỉ cảm thấy] [trước mắt] [hiện lên] [một] [đạo nhân ảnh], định tình [vừa nhìn], [cũng] thị sơn đốn. [vội vàng] [đuổi theo]. Đức khố lạp? [hắn] [còn không có] sơn đốn [trọng yếu]!

"Lan địch!!" Ai địch ma căn bi hô liễu [đứng lên], [bốn] trọng [thần lực] địa [ta] [bi phẫn] địa [vận chuyển] trứ, [hắn] [cũng là] cao vị thần, [cũng sẽ] đồng hóa. [đã thấy] [người yêu] [chết thảm], ai [này] [chỉ còn] [kế tiếp] [ý nghĩ], bả [trước mắt] đích [quái vật] đồng [hóa thành] [chính mình] đích [bổn mạng] [tháng] chúc [nguyên tố] ______ [ngọn lửa]?!

Mai [ngươi] kim tư [không làm gì được] đắc ai địch, [nhưng] kỳ [hắn] [nguyên tố] khả [sẽ không] [buông tha], [chốc lát] gian [mây đỏ] [khuếch tán] liễu [trăm] dư bội, tả cận [không khí] trung đích [các loại] [nguyên tố] [toàn bộ] [biến thành] liễu [hắn] [thân thể] địa [một] [bộ phận].

"[bốn] trọng [đỉnh núi] [thần lực] đích [quái vật]!"" mã lý ngang [càng thêm] [kinh ngạc], [bất quá, không lại] [hắn] hoàn [không e ngại] mai [ngươi] kim tư, [bay lên trời không], dụng [năm] trọng [thần lực] [bức lui] [mây đỏ] [cứu] liễu sơn đốn.

[mây đỏ] [càng lúc càng lớn]. [dần dần] địa áp [tới] [trên mặt đất] không, [một] [trăm] [thước], [tám mươi] [thước] ...... đan lộ thành cận [trăm] [vạn] nhân [mắt thấy] [sẽ] bị [cắn nuốt] liễu.

[dưới đất], [mờ mịt] [không biết] đích lôi cát [hoảng liễu hoảng] đầu, [cả kinh nói]: "[lão Đại], [đây là] [nơi nào,đâu]? [ta] đích đan lộ sất? [ta] địa [phượng hoàng] [pho tượng] ni?"

Sở [ngày] [cũng] [không muốn,nghĩ] [bị hủy] đan lộ thành, [hắn] tảo [đã nghĩ] đáo đức khố lạp năng cảo xuất [như vậy] đại đích [tràng diện], [tự nhiên] [cũng] [có biện pháp] [thu thập] [tàn cuộc]. [mặc dù] sở [ngày] [không ở,vắng mặt] hồ [những người khác] đích [chết sống], khả [đây là] cận [trăm] [vạn] [dân cư] đích [ngày] hải chủ thành, [để cho] [một] [trăm] [vạn] nhân [bởi vì] [chính mình] [mà chết], sở [ngày] hoàn [làm không được].

Toán toán [thời gian], [hai người, cái] ma căn [nên] [đều bị] [bị thương nặng] liễu, sở [ngày] [quát]: "A mạt kỳ, khứ [để cho] mai [ngươi] kim tư đích tinh hạch [rời đi] [thân thể], [không nên, muốn] bị mã lý ngang [phát hiện] ...... a mạt kỳ?"

[chuyện] [đến đó], [chỉ cần] [để cho] [tốc độ] [nhanh nhất], [hơn nữa] [có thể] [ẩn thân] đích a mạt kỳ, khứ [lặng lẽ] bả mai [ngươi] kim tư đích tinh hạch [thu hồi], [nọ,vậy] [hết thảy] tựu [đều] [kết thúc], [hai người, cái] ma căn [vừa chết] [một] thương, mã lý ngang [tìm không được] [đã] [bỏ chạy] đích [mọi người], [cũng sẽ] ly [khai thiên] hải. [đến lúc đó] sở [ngày] tái tại [để cho] a mạt kỳ [giải quyết] điệu [bị thương] đích ai địch ma căn, [nọ,vậy] [kỵ sĩ] đoàn đích cừu [cho dù] báo liễu, [hơn nữa] ma căn [gia tộc] truy tra [đứng lên], [cũng sẽ không] [tìm được] [hung thủ].

[nhưng mà], sở [ngày] [quay đầu] [vừa nhìn], a mạt kỳ [cũng] [không thấy] liễu.

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 419 chương a mạt kỳ đích [đi] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[trên mặt đất], ai địch ma căn thống thất ái lữ, [bi thống], [phẫn nộ], [để cho] [hắn] bả [lửa giận] [toàn bộ] tát tại vu huyết thú mai [ngươi] kim tư [trên người], [bốn] trọng [thần lực] [không ngừng] địa đồng hóa trứ [máu].

Mai [ngươi] kim tư [cũng] tại [trong thống khổ] [giãy dụa] trứ, ai địch ma căn đích [lực lượng] [cho hắn] tạo [thành] [không nhỏ] đích [thương tổn], [bất quá, không lại] [nơi này] [là ảo] thú [đại lục], [nguyên tố] [sự dư thừa], [hắn] đích [thân thể] hoàn [không ngừng] địa [mở rộng] trứ.

[năm mươi] [thước], [bốn mươi] [thước] ......

Đan lộ thành trung [một ít, chút] cao tủng đích [kiến trúc] [đã] bị [cắn nuốt] liễu đính đoan.

A mạt kỳ [thân ảnh] tại [bắt đầu khởi động] đích [huyết vụ] trung [xuất hiện] liễu, [chiến thần] kích [quét ngang] [hết thảy], hoa phá [mây đỏ] [nhằm phía] liễu đan lộ thành [ở giữa] đích [phương hướng], mai [ngươi] kim tư [đang bị] ai địch ma căn [kích thích] đích hung hưng đại phát, [cũng] [không để ý đến] a mạt kỳ, [vẫn] [hấp thu] trứ tố.

A mạt kỳ [cũng] [mặc kệ] mai [ngươi] kim tư, bằng [nương] hợp thể chiến kỹ [một đường] [vọt tới trước], [mấy người, cái] khởi lạc tựu [tới] đan lộ thành [trung ương], [nơi nào, đó], thị lôi cát vi phí na [tu kiến] đích [phượng hoàng] [pho tượng].

[đấu giá] đích [trong khi], [này] tôn [ba mươi] dư [thước] cao đích [pho tượng] tựu ánh nhập liễu a mạt kỳ đích [đôi mắt], [để cho] [hắn] [cảm thấy] [kinh ngạc], [nói đến] [buồn cười,vui vẻ], a mạt kỳ dữ phí na [từng] [sóng vai] [chiến đấu] quá [nhiều lần], khả phí na [chưa bao giờ] [vận dụng] quá [một lần] ma sủng [Hỏa phượng hoàng], sắt lâm na [cũng] [không hẹn mà cùng] địa [từ] [không có] [vận dụng] quá ma sủng, [sau lại] sắt lâm na hôn hậu bả [chính mình] đích ma sủng thủy [phượng hoàng] [đưa cho] phí na đích [trong khi], a mạt kỳ [vừa, lại] kháp xảo [bên ngoài] [chấp hành] [nhiệm vụ], [cho nên] [hắn] [căn bản] [chưa thấy qua] [này] đối song bào thai [phượng hoàng].

Trực [cho tới hôm nay], a mạt kỳ [rốt cục] [từ] [pho tượng] thượng [thấy được] phí na ma sủng đích [bộ dáng], [cũng] [nhớ tới] liễu [từng] đích [một người, cái] [lão bằng hữu].

[lên tiếng] a mạt kỳ dữ [phượng hoàng] đích [ân oán], sở [ngày] [biết] đích [tổng cộng] hữu [hai lần], [lần đầu tiên] [là hắn] [mười tám] [tuổi], [chính, hay là] [bảy] giai [ma thú] đích [trong khi], dữ [một đầu] [đồng dạng] [bảy] giai đích [phượng hoàng] thưởng [địa bàn], [mặc dù] a mạt kỳ [không có] [có nói rõ], [bất quá, không lại] [xem hắn] [nhắc tới] [chuyện này] đích [bộ dáng], [nên] thị [ăn] [không ít] đích khuy.

[lần thứ hai] [còn lại là] tại [hoàng kim] [tòa thành], an đức sâm [đái lĩnh] [địa ngục] [quân đoàn] [khiêu chiến] thú hoàng ngũ tư, [hắn] địa [kẻ dưới tay] hữu [một đầu] [rơi xuống] hắc [phượng hoàng], tạo [thành] a mạt kỳ đích [lần đầu tiên] [tử vong], [bất quá, không lại] [này] [một đầu], [đã] bị mỗ vị chánh [đang bế quan]. [học tập] hôn khánh lễ tiết đích sỏa đại cá cấp hách [đã chết].

"Phất lạp địch nặc địa [phẫn nộ]!" Hợp thể chiến kỹ [lại] [chém ra], đả [tản] [pho tượng] [bầu trời] đích huyết vân. A mạt kỳ [hé miệng] [mỉm cười]. [quả đấm] trì kích. [tay kia] [không] [tự giác] đích ô [ở] [ngực], [sau đó] ách nhiên thất tiếu, "A a, [đã] hoán [thân thể] liễu, [nọ,vậy] đạo [miệng vết thương] [cũng] [không có] liễu!"

"Hoàn [thật sự là] tượng a!" [nhìn kỹ] trứ [trước mắt] địa [pho tượng], a mạt kỳ [khóe miệng] đích hồ độ [càng lúc càng lớn], [cuối cùng] túng [tiếng cười dài] [đứng lên].

"[Xú tiểu tử], cảm thưởng [ta] địa [địa bàn], [cho ngươi] điểm [giáo huấn] ......"

"[còn muốn] [khiêu chiến] [ta]? [hừ]! [ngươi] [không xứng]! [bất quá, không lại] [cho ngươi] [một cơ hội] ......" [ngày mai] [giữa trưa] tiền [nói cho ta biết] [đại lục] thượng [...nhất] [xinh đẹp] đích [quần áo] thị [cái dạng gì], [ta] tựu [với ngươi] đả [một trận]!"

"A. Học đích [rất nhanh] đích, khứ, [cho ta] tra [rõ ràng] [đại lục] [mỹ nữ] [đều] dụng [cái dạng gì] đích yên chi thủy phấn! [ngươi dám] [không đi] ...... [ngày mai] [ta] [sẽ không] [với ngươi] [quyết đấu]!"

A mạt kỳ đích [tiếng cười] [càng lúc càng lớn], [kinh động] liễu [đang ở] [nghiên cứu] đích huyết vân [lai lịch] đích mã lý ngang, [mặc dù] [giờ phút này] a mạt kỳ [biến thành] liễu hoàng [loại] nhân, [cũng] dịch liễu [dung mạo], [nhưng hắn] [vận dụng] liễu [toàn bộ] đích [thần lực], ẩn thần giới chỉ [mất đi] [tác dụng].

Thượng vị thần tưởng [nhận ra] [một người, cái] [đối thủ], chích bằng [thần lực] [ba động] tựu [vậy là đủ rồi].

"A mạt kỳ. Phất lạp địch nặc ni?" Mã lý ngang [huy vũ] trứ chiến chuy trùng [đi lên], [bất quá, không lại] [hắn] yếu [che chở] [bên người] đích sơn đốn, [tốc độ] hòa [lực lượng] [đều] [yếu bớt] liễu [không ít].

A mạt kỳ hoảng [nếu] vị giác, hoàn tại [nhớ lại] trứ [thiếu niên] thì đích [cái...kia] [thanh âm].

"[tới], [đã thấy] [không có], [này] đầu khoa đa thú [là ta] dưỡng địa ma sủng, [ngươi] [cho hắn] giảng bang [chuyện xưa]! [cái gì]? [ngươi] [sẽ không] khoa đa thú ngữ? Bổn đản, [ta] giáo [ngươi]!"

"[đột nhiên] [phát hiện] [Xú tiểu tử] [ngươi] đĩnh [thông minh] đích, [như vậy] khoái tựu [học xong] lang tộc ngữ ngôn, [không sai,đúng rồi], [tới], [ta] giáo [ngươi] [phượng hoàng] ngữ!"

"[ha ha], [phượng hoàng] ngữ đích [thích] [hay,chính là] [nói như vậy] đích! [ai nha], [ngươi đừng] trùng trứ [ta] niệm!"

[hỗn loạn] chiến chuy [tới gần], a mạt kỳ [sắc mặt] [lạnh lẽo], sát [phong cảnh] đích hỗn trướng!

"Thượng vị [hắc ám] [hỗn loạn] chi thần! [hừ]!" A mạt kỳ [trở tay] dương kích, thiêu [mở] chiến chuy, kích nhận [thuận thế] mạt hướng liễu mã lý [...nhất] đích [cổ tay], "[đến đây đi], [để cho] [ta xem] khán [năm] trọng [đỉnh núi] đích [thần lực]!"

Huyết vân hoàn tại [bành trướng]!

[dưới đất] đích sở [ngày] [nóng nảy], [một] [trăm] đa [vạn] nhân địa [tánh mạng] [tựu tại] đoạn đầu thai thượng, khả [này] [trong khi] a mạt kỳ [mất tích] liễu. "Mụ địa, [liều mạng]! [các ngươi] [ở chỗ này] [chờ ta]!"

Sở [ngày] phá thổ [ra], [xông lên] liễu [mặt đất], lạp hi đức [tự nhiên] [không thể] [để cho] [hắn] [một mình] [mạo hiểm], [sau đó] [đuổi] [đi lên].

[một] [rời đi] [bùn đất], sở [ngày] tựu [thấy] liễu [đang ở] dữ mã lý ngang [tranh đấu] đích a mạt kỳ, [thuận miệng] [nói thầm] đạo: "[xong,hết rồi], [tiểu tử này] [không biết] [ẩn thân]? [cũng] bị mã lý ngang [phát hiện] liễu."

"Di? A mạt kỳ [cũng] tại [bảo vệ] [nọ,vậy] tọa [vô dụng] địa [pho tượng]?" Lạp hi đức đạo.

A mạt kỳ [bất quá, không lại] cao vị thần trung cấp, [mặc dù] năng [phát huy] [năm] trọng [sơ cấp] đích [thần lực], [vừa, lại] [trải qua] bảo uy [ngươi] [chỉ điểm] hậu [mặc dù] vũ kỹ [đề cao] liễu [không ít], [nhưng hắn] cân mã lý ngang đích [chênh lệch] [chính, hay là] [bản chất] thượng đích, [vạn hạnh] mã lý ngang yếu [phân thần] [bảo vệ] sơn đốn, [nếu không] a mạt kỳ [đã] [thất bại], [vậy] canh hoàng [nói về] [bảo vệ] [pho tượng].

[nhìn,xem] a mạt kỳ [không có việc gì], sở [ngày] [hít sâu một hơi], trùng trứ [bầu trời] [hô lớn]: "Mai [ngươi] kim tư, [Bổn thần] hoàng [mệnh lệnh] [ngươi] [trở về]!"

Chân thần tại thượng! Mai [ngươi] kim tư hung bạo đích tinh hạch [thanh tỉnh] liễu [một ít, chút], [mặc dù] xá [không được, phải] [buông tha cho] tân [thân thể], [nhưng] giáo lý đích tại [tín đồ] [giáo dục] [nhưng,lại] [để cho] [hắn] [cân nhắc] liễu [một trận], [sau đó] [lựa chọn] tuân [từ] sở [ngày] đích [mệnh lệnh].

Phốc!

[một đạo] dịch thái tinh hạch [từ] huyết vân trung [bắn] [đến], trực bôn sở [ngày].

Tinh hạch ly thể, huyết vân [cắn nuốt] đích [năng lực] [nhất thời] [tan thành mây khói], [hóa thành] [huyết vũ] hàng [rơi xuống] [trên mặt đất].

[đang ở] dữ huyết vân [đã đấu] đích ai địch ma căn [chỉ cảm thấy] [áp lực] đốn thất, [mọi nơi] hoàn thị [một vòng], [phát hiện] liễu [đang ở] dụng bình tử [cất dấu] mai [ngươi] kim tư tinh hạch đích sở [ngày].

"Bả lan địch [trả lại cho ta]!" Ai địch ma căn [không có] [nhận ra] sở [ngày], [bất quá, không lại] [hắn] [cũng] [không cần] liễu. [mặc kệ] [là ai] [đều] [phải] tử!

[hai tay] giao xoa, [vừa, lại] [mạnh] [mở], [một đạo] [ngọn lửa] [đánh úp về phía] liễu sở [ngày].

"[phiền toái] liễu!" Sở [ngày] ai thán [một tiếng], [giờ phút này] a mạt kỳ bị mã lý ngang [cuốn lấy], [chỉ có thể] [dựa vào chính mình] hòa lạp hi đức liễu.

"Địch thế [quá mạnh mẻ], [không thể] [mặt trước] [giao phong], phất lạp địch nặc, dụng [thời gian] thuận lưu cân [hắn] du đấu!" Lạp hi đức [trong nháy mắt] [làm ra] liễu [hợp lý nhất] đích [quyết định], [sau đó] duệ khởi sở [ngày], [mở ra] thuận lưu lĩnh vực đóa [vọt đến] ai địch ma căn [vọt tới] đích phản [phương hướng].

Đan lộ [ngoài thành] [trăm dặm] xử, [tiện tay] linh trứ [vĩnh hằng] chi kiếm, lão biên bức đức khố lạp chánh [ngửa đầu] cuồng hấp trứ [trên bầu trời] [hạ xuống] đích [huyết vũ], [ẩn chứa] [thần lực] đích [máu] đối [hắn] [mà nói] [hay,chính là] [đẹp nhất] vị đích xan điểm.

"Sách sách, vị đạo [thật tốt quá]! Ai, [như thế nào] đả [dậy đi]? Hối khí!"

[cảm giác được] thành [bên trong] đích [thần lực] [ba động], đức khố lạp [lắc lắc đầu], [ngửa đầu] [há mồm] [bay về phía] liễu đan lộ thành, [dọc theo đường đi] hoàn [không quên] liễu [hấp thu] [bầu trời] [hạ xuống] đích [huyết vũ].

Đức khố lạp [tốc độ] [cực nhanh], [nháy mắt] nhãn đích [công phu], [liền] dữ sở [ngày] [hội hợp] [cùng một chỗ] [cộng đồng] [đối phó] khởi ai địch ma căn.

Lạp hi đức chánh duệ trứ sở [ngày] [chung quanh] [tránh né], [đã thấy] đức khố [kéo qua] lai, [lập tức] [lắc mình] [đi], "Lão biên bức, [cho ta] kiếm!"

Lạp hi đức phách thủ [đoạt lại] liễu đức khố lạp [trong tay] đích [vĩnh hằng] chi kiếm, [nhất thời] [tin tưởng] [tăng nhiều], "Phất lạp địch nặc, [hắn] [giao cho ta] hòa đức khố lạp, [ngươi] [bảo vệ] [chính mình]!"

[ba] hạ vị thần [liên thủ] năng [đối phó] [một người, cái] cao vị [đỉnh núi] đích [thần thú] yêu? Tại [bình thường] [dưới tình huống] [ba mươi] cá hoàn [không sai biệt lắm], [nhưng lại] [không thể] thị sở [ngày] [như vậy] đích [chiến đấu] [ngu ngốc], [nhưng] [bây giờ] [bất đồng].

[thần lực] [cấp bậc] [trong lúc đó] đích [lớn nhất] [chênh lệch], thị đê cấp [thần lực] [không có khả năng] [thương tổn] cao cấp thần, lĩnh vực đích [tác dụng] [cũng bị] nhược hóa đáo [nhỏ nhất], khả [bây giờ] lạp hi đức hòa đức khố lạp đích lĩnh vực [mặc dù] [vô dụng], [bất quá, không lại] [vĩnh hằng] chi kiếm [cũng là] cận thứ vu tài quyết chi nhận đích [thần khí], [mặc dù] [không có] [có] [năm đó] tại bố lại ân đặc [trong tay] đích [uy phong], [nhưng] [đối với] khu khu [một người, cái] cao vị thần [chính, hay là] [trí mạng] đích [vũ khí].

[mà] ai địch ma căn đoạn liễu [một cái] [cánh tay], [vừa, lại] tại mai [ngươi] kim tư [trên người] [tiêu hao] liễu [đại lượng] [thần lực], [hơn nữa] [bi thống] đích [tâm tình], [thực lực] chí đa [cũng] [là có thể] [phát huy] xuất [hai] [ba] thành.

[trong lúc nhất thời], đức khố lạp hòa lạp hi đức [dựa vào] [tốc độ] đông đóa tây tàng, [cũng] [miễn cưỡng] [duy trì] liễu [một người, cái] [không] bại đích [cục diện], sở [ngày] [thấy bọn họ] [tạm thời] [an toàn] vô ngu, phân thân [nhìn về phía] liễu a mạt kỳ [nọ,vậy] diện.

[chẳng biết] [lúc nào], thành [trung ương] đích [pho tượng] [không thấy] liễu, [nên] [là bị] a mạt kỳ thu [tới] giới chỉ lý. [bây giờ] a mạt kỳ [mặc dù] [hạ xuống] [hạ phong], [nhưng] [bằng vào] [vô số] phân thân hòa [tốc độ], [đồng dạng] [duy trì] liễu [không] bại đích cảnh địa, [dù sao] mã lý ngang [không có] [mỹ nhân] ngư [cái loại...nầy] [tập trung] chân thân đích [bản lĩnh].

Sở [ngày] [âm thầm] [buồn cười], [chẳng lẻ] a mạt kỳ [coi trọng] liễu phất na đích ma sủng? [không đúng] a, [hắn] [căn bản] [chưa thấy qua] [nọ,vậy] đầu [Hỏa phượng hoàng].

[lên tiếng] phí na đích ma sủng, sở [ngày] [nhưng thật ra] [gặp qua,ra mắt] [một lần], [nọ,vậy] [là ở] sắt lâm na tặng tống thủy [phượng hoàng] đích [trong khi] [đã thấy] đích, [hai] đầu song bào thai [phượng hoàng] [như đúc] [giống nhau], [thoạt nhìn] [cũng] đĩnh [xinh đẹp] đích, [bất quá, không lại] [các nàng] [mới] [tám] giai, [đều] [không thể] [biến thành] nhân hình! [bất quá, không lại] [không có hỏi] đề, [chế tạo] [mấy người, cái] [chín] giai [ma thú] hoàn nan [không ngã] sở [ngày].

Tựu [như vậy] định liễu, [trở về] [...trước] bả [nọ,vậy] đầu [phượng hoàng] tấn cấp [chín] giai, [sau đó] cấp a mạt kỳ đề thân! [không], thị [hai] đầu [đều] tấn cấp, [muốn kết hôn] tựu thú song bào thai! Sa khắc [đều] [cưới] [năm] [lão bà] ni!

[một trận] [bén nhọn] đích 'Xuy Xuy' thanh, bả sở [ngày] lạp hồi liễu [sự thật], [sau đó] sở [Đại thiếu gia] [đột nhiên] [ý thức được], ***, [bây giờ] thị [liều mạng], [chính mình] tưởng [cái gì] ni?

"Ai, [ta còn] chân [không thích hợp] [chiến đấu]!" Sở [ngày] [nói thầm] liễu [một câu], [sau đó] [quay đầu lại] [nhìn lại], [nguyên lai là] ai địch ma căn bị kích phát liễu hung tính, biến hồi liễu [liều mạng] thì [mới] dụng đích [bản thể]!

Ai địch ma căn đích [...trước] bối [phỏng chừng] cân gia tác [ngươi] [một người, cái] đức hành, [này] [từ] [hắn] đích [bản thể] [là có thể] khán [đến], [biến hóa] hậu [hắn là] [một đầu] [trăm] dư [thước] trường đích [bốn] trảo [phi xà]. Ưng tộc đích [móng vuốt], xà đích [thân thể], [còn có] [rồng bay] đích [cánh], [bất quá, không lại] ai địch ma căn [bây giờ] [chỉ còn lại có] [ba] chích [móng vuốt].

[này] [quái vật] [chẳng biết] thị [nhiều ít,bao nhiêu] [chủng tộc] đích hỗn huyết liễu.

[có] [cánh], ai địch ma căn đích [tốc độ] [rõ ràng] [nhanh] [một bậc], [cũng] [khó khăn lắm] [đuổi theo] liễu đức khố lạp hòa lạp hi đức. [ba] trảo [huy vũ], [hai người, cái] [lão gia nầy] [nhất thời] hiểm tượng hoàn sanh.

"[đừng sợ] [mất mặt,thể diện] liễu, [cũng] biến ba!" Đức khố lạp [thê lương] địa tê [kêu] [một tiếng], [biến thành] liễu [một] chích [hai cánh] hoành trương đích [thật lớn] biên bức.

Lạp hi đức [cũng] [thay đổi], [bất quá, không lại] [hắn] [không hề] thị cốt long, [mà là] [một đầu] [cả người] kim xán xán đích [cự long].

[ba] đầu [thần thú] [thể tích] tương soa vô kỷ, [đồng thời] [triển khai] sí dực, [bóng ma] [trong nháy mắt] [bao phủ] liễu bán tọa đan lộ thành.

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 420 chương yêu đao tài quyết thượng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[nhìn] [đỉnh đầu] thượng đích [ba] đầu [cự thú], sở [ngày] tưởng phi [đứng lên] [đi vào] [trợ chiến], [bất quá, không lại] [lo lắng] liễu [sau này] thị [buông tha cho] liễu, [chính mình] thượng khứ, [chỉ có thể] thị thiêm loạn.

[thần thú] tộc [một khi] hiển xuất [bản thể], [nọ,vậy] [hết thảy] vũ kỹ [liền] [mất đi] [ý nghĩa], [bọn họ] sở tố đích [chỉ là] [ma thú] đích [bản năng] đích [cắn xé] [chiến đấu], [nhiều nhất] [tại thân thể] [chung quanh] thích [thả ra] lĩnh vực [thôi].

[cự long] lạp hi đức [thực lực] [rõ ràng] [mạnh hơn] đức khố lạp [một bậc], [ba] trọng [đỉnh núi] [thần lực] đích [chống đở] hạ, [hắn] [tam đại] lĩnh vực tề khai, [giam cầm], thuận lưu, [nghịch lưu] tiếp [ngay cả] [không ngừng] địa [ảnh hưởng] trứ ai địch ma căn, [hơn nữa] [vĩnh hằng] chi kiếm [hóa thành] [một đạo] đạm [màu tím] đích [lưu quang], [gắt gao] [địa bàn] toàn tại [hắn] [bên người], [trong lúc nhất thời] ai địch ma căn [cũng] nã [hắn] [không thể tránh được].

Đức khố lạp [liền] [kém] [một ít, chút], biên bức [không có] long tức [như vậy] đích viễn [khoảng cách] [công kích] [thủ đoạn], [chỉ có thể] [dựa vào] quỷ mị bàn đích [tốc độ] [gần người] [đánh lén], [nhưng] ai địch ma căn [trên người] hoàn khai trứ [bốn] trọng [hỏa hệ] lĩnh vực, [cho dù] đức khố lạp [thật sự] bả lão nha thân [tới] ai địch đích [trên cổ], [hắn] [cũng không dám] giảo [đi xuống].

Ai địch ma căn [không làm gì được] liễu lạp hi đức, [một] khang [lửa giận] [toàn bộ] tát tại liễu đức khố lạp [trên người].

Đan lộ thành đích [bầu trời] [xuất hiện] liễu [một bức] [buồn cười,vui vẻ] đích [tràng diện], [một] chích đại biên bức thương hoàng địa [chung quanh] bôn đào, [sau lưng] [đuổi theo] [một cái] [ba] trảo [phi xà], xà đích [mặt sau] hoàn [theo] [một đầu] [màu vàng] đích [cự long] [thỉnh thoảng] địa [đánh lén] [hắn] [một chút].

[bất quá, không lại] [vô luận] [này] [ba] đầu [cự thú] như [ở đâu] [trên bầu trời] [truy đuổi], [nhưng,lại] [thủy chung] [không dám] [tới gần] thành [trung ương] đích [vị trí], [bởi vì] [nơi nào, đó] hữu [lưỡng đạo] [năm] trọng [thần lực] [đang ở] [dây dưa] trứ.

Sở [ngày] [bây giờ] [có khả năng] tố đích, [chỉ có] [ngửa đầu] [hô to], "Tưởng [biện pháp] [thay đổi] [độ ấm], xà [gặp phải,được] [ngày] hàn đích [trong khi] tư duy hội biến mạn! Đả [hắn] [bảy] [tấc], [không đúng], thị não hậu [mười lăm] [thước] [tả hữu,hai bên] đích [địa phương]! [trực tiếp] đả [con mắt], [không nên, muốn] đả [da tay], xà thuế bì đích [năng lực] ......"

[cũng] [mặc kệ] thị [y học] tri thức, [chính, hay là] [địa cầu] [thường thức], sở [ngày] [một cổ] não địa hảm liễu [đi ra ngoài].

Ai địch ma căn thính đích [kinh ngạc] đảm chiến, phất lạp địch nặc [như thế nào] [biết] [chúng ta] ma căn [gia tộc] đích [nhược điểm]!

Đức khố lạp biến [phía sau], ai địch [tự nhiên] nhận [ra] [này] đầu [năm đó] [chính, hay là] [thiếu niên] đích biên bức, tái [căn cứ] [chính mình] đích [tình báo] lược [đẩy] đoạn. [trên mặt đất] [cái...kia] hóa trang thành [đạo tặc] địa nhân, [cơ hồ] [có thể] [khẳng định] thị [giết chết] [chính mình] chất nữ đích [hung thủ], phất lạp địch nặc!

Sở [ngày] hoàn tại [hô to], "[phải cẩn thận] [hắn] đích [miệng]. [coi như] xà loại địa [hàm răng] [ở phía sau] ......"

"[muốn chết]!" Ai địch ma căn tái [cũng không] pháp [chịu được] sở [ngày] đại bạo [chính mình] [gia tộc] đích [bí mật], [thật lớn] đích [đuôi rắn] [một] súy, tại lạp hi đức [né tránh] đích [công phu], phiến động [hai cánh] [đánh về phía] liễu sở [ngày].

"Mụ địa, [như thế nào] trùng [lão tử] [tới]!" Sở [ngày] [triển khai] [thời gian] thuận lộ, [một mặt] tát thối [chạy như điên], [một bên] [rút ra] tài quyết chi nhận.

"Ai địch, [ngươi] đích [đối thủ] [là ta]!" Lão biên bức [mắt thấy] đại xà [không hề] [truy kích] [chính mình], [xoay người lại] [tia chớp] bàn [xẹt qua] trường không, [cũng] trùng [vào] ai địch ma căn đích lĩnh vực, [sau đó] tại [hắn] [cụt tay] đích [cái...kia] [miệng vết thương] thượng [hung hăng] [cắn] [một ngụm,cái].

Ai địch ma căn [căn bản] [không nghĩ tới], đức khố lạp [cũng] [không tiếc] [đại giới] [đột phá] [chính mình] đích lĩnh vực, [hơn nữa] [lựa chọn] đích [công kích] điểm thị [chính mình] [phòng hộ] [yếu nhất] đích [cụt tay]!

Phốc! Đức khố lạp đích [hàm răng] [hung hăng] tê hạ liễu [một khối] [huyết nhục], [sau đó] cuồng [quát]: "Lão [xương đầu], khoái [cứu ta] [đi ra ngoài]!"

[bốn] trọng lĩnh vực [tiến đến] [dễ dàng], [đi ra ngoài] tựu [khó khăn].

[vạn hạnh] lạp hi đức [trong tay] [còn có] [vĩnh hằng] chi kiếm, tại ai địch ma căn thống khiếu, vô hạ [để ý tới] [hai người] đích [trong khi], [cự long] [bên người] [xoay quanh] đích đạm [màu tím] [lưu quang] [mạnh] [bắn ra], tại ai địch đích lĩnh vực thượng hoa [mở] [một đạo] khẩu tử.

Đức khố lạp phác lăng trứ [cánh] [bay] [đến], [gần] thị [này] [một lát] đích [thời gian], [hắn] [trên người] đích [da tay] [liền] [đã] [đại bộ phận] tiêu hồ, [trực tiếp] [tiếp xúc] ai địch [miệng vết thương] đích thần xỉ [càng] hội lạn đích thảm [không đành lòng] đổ. [bất quá, không lại] [mặt trên,trước] [gắt gao] [cắn] ai địch đích [một khối] [huyết nhục].

"Dát dát! [không] bồi! Trám [lớn]!"

[một mặt] thôn cật [huyết nhục], đức khố lạp [một mặt] [hàm hồ] địa cuồng [cười rộ lên], "Cao vị thần đích huyết, vị đạo [hay,chính là] hảo! [trở lại] [một lần], lão biên bức [ta] tựu tấn cấp liễu!"

Ai địch ma căn [thương thế] [tăng thêm], [huyết nhục] [càng] [thành] [địch nhân] đích mỹ xan, [hôm nay] [liên tiếp] xuyến đích [đả kích], [để cho] [hắn] ngân [màu trắng] đích xà nhãn [trong nháy mắt] [biến thành] liễu huyết [màu đỏ], hiển thị nộ [tới] [cực điểm].

[nhiệm vụ]! [nhiệm vụ] [trọng yếu]! Gia tổ đích [mệnh lệnh] thị [vị thứ nhất] địa!

Ai địch ma căn [mạnh mẽ] [áp chế] liễu [chính mình] đích [xé rách] đích đức khố lạp đích [xúc động], [một] [quay đầu], [vừa, lại] [nhằm phía] liễu sở [ngày]. "Phất lạp địch nặc, [ta] chất nữ đích [thi thể] ni!"

Gia tác [ngươi] ma căn đích [thi thể], [một] [bộ phận] [cho] a mạt kỳ, [sau lại] đào thái [xuống tới], [bởi vì] [không ai] [nguyện ý] dụng [mà] các trí liễu. Lánh [một] [bộ phận], [cũng là] [nặng nhất] yếu đích tinh hạch, [tựu tại] anh cách lạp mỗ đích [đầu] lý.

"Gia tác [ngươi] [đã] bị [ta] [ăn]! Dát dát!" Đức khố lạp [ở phía sau] mãnh [đuổi theo] ai địch ma căn, [này] lão biên bức [ngày thường] lý chích kháo [âm mưu] [quỷ kế] [thu thập] [địch nhân], [nhưng] chân [tới] [sống chết trước mắt], [cũng là] [một người, cái] [liều mạng] đích [hảo thủ].

"[ta đây] tựu bả [ngươi] đái [trở về]!" Ai địch khí hạ sở [ngày], [trực tiếp,thẳng] [xoay người lại] [đánh về phía] liễu đức khố lạp, [nhất thời] [trên bầu trời] [vừa, lại] [khôi phục] liễu [vừa rồi] [ba] đầu [cự thú] [truy đuổi] [bộ dáng].

Sở [ngày] [cũng] [không trốn] liễu. [kinh ngạc] địa [nhìn] [trên bầu trời] đích [chiến đấu], [thầm nghĩ], ai địch [cũng] [tin tưởng] thị đức khố lạp [ăn] gia tác [ngươi]? [chẳng lẻ] ma căn [gia tộc] [không biết] gia tác [ngươi] [cụ thể] thị [như thế nào] tử đích? [cũng không biết] [lão tử] [đã] bả gia tác [ngươi] [hủy đi]?

Sở [ngày] [cẩn thận] [nhớ lại] liễu gia tác [ngươi] đích [quá trình], [đầu tiên là] [ngày] hải vương hậu dụng [tánh mạng] [gọi về] xuất gia tác [ngươi], [sau đó] gia tác [ngươi] [bởi vì] phục chế liễu tài quyết chi nhận đích [lực lượng] bị [cắn trả] [mà chết]. [tựa hồ] toàn [quá trình] [không có] [gì] [ngoại nhân] [thấy], tức [liền] cường như bảo uy [ngươi] [cũng chỉ là] [bằng vào] [thần lực] [biết] liễu [ngày] hải [phát sinh] thần cấp [chiến đấu], chủ giác thị gia tác [ngươi], [nhưng] [cũng] [không biết] mỗi [một,từng bước] đích [chi tiết, tỉ mĩ].

[nghĩ vậy] lý, sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười].

Ai địch ma căn đích [cử chỉ], [nói rằng] [hắn là] trùng trứ gia tác [ngươi] ma căn đích [thân thể] [tới], [hơn nữa] [hắn] [không biết] gia tác [ngươi] căn [thi thể] đích [chánh thức] [hạ lạc].

"Uy, gia tác [ngươi] đích [thúc thúc], [ngươi] chất nữ [kỳ thật] [không chết]!" Sở [ngày] thuận chủy hồ xả đạo.

"Phất lạp địch nặc, [không cần] phiến [hắn] liễu, ma căn [gia tộc] tự [có biện pháp] [xác định] gia tác [ngươi] [không] phủ hoàn [còn sống]!" Lạp hi đức đạo.

[chẳng lẻ] ma căn [gia tộc] dữ [địa ngục] [ba] [huynh đệ] [giống nhau], hữu [tâm linh] [cảm ứng]? Sở [ngày] [nhún vai], [vừa, lại] [hô]: "Hữu [bản lãnh] trùng [lão tử] lai!"

[nói], sở [ngày] trùng trứ [bầu trời] [vung lên] liễu tài quyết chi nhận, "[đã thấy] [không có], gia tác [ngươi] [cái...kia] [hỗn đản] [hay,chính là] [chết tại đây] bả đao hạ!"

"[không nên, muốn] cấp, [các ngươi] [đều] [muốn chết]!" Ai địch ma căn [cũng không có] bị sở [ngày] [hấp dẫn], [hắn] hạ định [quyết tâm] [...trước] [giải quyết] [hai người, cái] [lão gia nầy], [sau đó] tái [đối phó] sở [ngày].

[bất quá, không lại] ai địch ma căn hoàn [là bị] năng [giết chết] [chính mình] chất nữ đích đao, dẫn quá [đi] [một tia] [khóe mắt] đích dư quang, [sau đó] [tức giận] canh thịnh.

[tĩnh táo]. Phất lạp địch nặc [quả thật] [xảo trá], gia tác [ngươi] [không có khả năng] [chết tại đây] [loại] đao hạ, [hắn là] tưởng [chọc giận] [chính mình], ai địch ma căn [như thế] [báo cho] [chính mình].

Tài quyết chi nhận đích mại tương [bây giờ] [đích xác] hàn sầm liễu [một ít, chút], hoàng đồng tự đích [thân đao] tú tích ban ban, [hình] pha tượng [kỵ sĩ] [kiếm bảng to], [nhưng] [thân đao] lược khuynh, đan diện [khai đao], [hai] đoan đích hộ thủ [một lớn một nhỏ], hòa hải [trong nước] tẩm phao quá hủ mộc [không có] [có cái gì] [khác nhau], [chuôi đao] [như là] sanh thiết đoán tạo, hắc hồ hồ đích triền liễu [mấy cái] phá bố, tựu [cái chuôi...này] đao [đặt ở] [đại lục] thượng khứ mại, [phỏng chừng] [đốn củi] [tiều phu] [đều] [không muốn] mãi.

Thuyết gia tác [ngươi] [chết tại đây] [loại] phá đao [dưới], tựu đẳng vu thuyết an cát lợi na [có thể] bị [một đầu] liệp la thú [cắn chết], [đều là] [nhục nhã] [khinh bỉ] địa [ý tứ].

"[hừ]! [đợi lát nữa] nhi [thu thập] [ngươi]!" Ai địch ma căn [đè xuống] [lửa giận], [tiếp tục] [truy kích] đức khố lạp, [đồng thời] [chú ý] [sau lưng] lạp hi đức đích [đánh lén].

"[ngươi] [có biết hay không] gia tác [ngươi] [biến thành] [bản thể] hậu [rất lớn] địa. [giết hắn] đích [trong khi] [suýt nữa] luy tử [ta], nặc, tựu tượng [như vậy], [ta] [một đao] [một đao] đóa liễu [suốt] [hai ngày] địa [thời gian] [mới] bả [hắn] đóa toái ......"

Sở [ngày] đích khẩu xỉ [càng ngày càng] khắc độc, [hơn nữa] [trên tay] [học] sử đế phân tố thái đích [bộ dáng], dụng tài quyết chi nhận [so với] hoa trứ thiết nhục đích [động tác], "[nói thật nha], [ta] canh [nguyện ý] dụng [cái chuôi...này] đao tể sát liệp la thú, [cũng] [không muốn] [giết các ngươi] ma căn [gia tộc] đích nhân, [các ngươi] hoàn phối [không hơn] [ta] đích [bảo đao]!"

Tích tích!

Sở [ngày] đích thông tấn thạch [đột nhiên] hưởng liễu [một chút], sắt lâm na [đang ở] [liên lạc] [hắn].

[bất quá, không lại] [này] [trong khi] sở [ngày] [không có] [công phu] thông tấn, [tiếp tục] [mắng to] đạo: "[biết] ma căn đích tinh hạch [cuối cùng] [đi đâu] lý liễu mạ? [nói cho] [ngươi]. [đã bị] [ta] phong [khắc ở] [này] [cây bảo đao] [bên trong] liễu!"

[nói xong], sở [ngày] bả tài quyết chi nhận phao hướng liễu lạp hi đức. Đại [hô]: "Dụng [ngươi] đích kiếm [chém đứt] [nó], [bị hủy] [bên trong] đích tinh hạch! [hôm nay] [chúng ta] cân ma căn [gia tộc] [liều mạng], tử [cũng không có thể] bả gia tác [ngươi] địa tinh hạch lưu [cho hắn]!"

Lạp hi đức tảo thính sở [ngày] [đề cập qua] biến dị đích tài quyết chi nhận, [nhìn] [trường đao] hướng [chính mình] [bay tới], [không dám] [lấy tay] khứ tiếp, [thúc dục] [hóa thành] [lưu quang] đích [vĩnh hằng] chi kiếm trảm liễu [đi].

Ai địch ma căn [cũng] [thấy được] sở [ngày] đích [động tác], [mặc dù] [hắn] [không tin] gia tác [ngươi] tựu [chết tại đây] dạng đích bả phá đao [phía dưới], [nhưng hắn] [không muốn,nghĩ] [mạo hiểm], [không] [hay,chính là] [một bả] phá đao yêu? [chính mình] thưởng [đến xem] [chẳng phải sẽ biết] liễu.

[hơn nữa] sở [ngày] [để cho] lạp hi đức [vận dụng] [vĩnh hằng] chi kiếm, [cũng] [nhiều ít,bao nhiêu] [để cho] ai địch ma căn [tin] [một ít, chút], [sanh tử] [quyết chiến] trung, [không ai] bổn đáo dụng [tốt nhất] [vũ khí] [đi làm] [không có] [ý nghĩa] đích [chuyện], [có lẽ] đao [bên trong] [thật sự] hữu tinh hạch, [cũng chỉ] [hữu dụng] [vĩnh hằng] chi kiếm [mới có thể] [chánh thức] [hủy diệt] thần đích tinh hạch.

"An cát lợi na địa tứ phúc!" Ai địch ma căn địa [hai cánh] thượng [rồi đột nhiên] [lóng lánh] khởi thuần thanh đích [ngọn lửa], [sau đó] [về phía trước] quỹ xuất [lưỡng đạo] hỏa tường, [một đạo] [ngăn trở] đức khố lạp [quấy nhiễu], lánh [một đạo] [cắt đứt] liễu lạp hi đức hủy đao địa [ý đồ].

[thân thể] cân tiến, ai địch ma căn đích [ưng trảo] [tăng vọt] [mấy lần], [mạnh] [bắt được] tài quyết chi nhận.

[sau đó], ai địch ma căn [đầu] trung [linh quang] [chợt lóe], [thầm nghĩ]: "[nếu] đao [bên trong] [không có] tinh hạch, [mà là] [một người, cái] hãm tịnh ni? [hừ]! [một bả] [không có] [hơi thở], ngoại hình phá cựu đích [trường đao] toán [cái gì]! [không có] [hữu thần] tộc hội bả [binh khí] lộng thành [này] phúc [mất mặt,thể diện] đích [bộ dáng]!

Ân, [này] ứng thí [không phải] hãm tịnh.

Cương [nghĩ vậy] lý, ai địch ma căn đích [cháng váng đầu] liễu, [sau đó] [không có] [có] [ý thức].

Tại [không có] [tánh mạng] thể đích [địa phương], tài quyết chi nhận thị nhai đầu [không người] vấn tân đích [đổ nát] hóa, [nhưng] tại [tánh mạng] thể đích [trong tay], [nó] [hay,chính là] [tuyệt đại] yêu đao, thí chủ [giết người] đích [không...chút nào] [hàm hồ].

Đông!

Ai địch ma căn trực đĩnh đĩnh đích [từ] [trên bầu trời] điệu liễu [xuống tới], tạp [phá hủy] [không ít] dân phòng, [hoàn hảo] [hỗn loạn] [vừa mới bắt đầu] đích [trong khi], khải tát quan viên triển hiện liễu [cực cao] đích tố chất, sơ [tản] [đại lượng] [bình dân], [cho nên] [hắn] đáo [không có] tạp tử [bao nhiêu người].

"[này] xuẩn hóa, cân gia tác [ngươi] [giống nhau] bổn!" Đức khố lạp [từ] [trên bầu trời] [mới hạ xuống], [không để ý] [đầy người] đích [vết thương], [trực tiếp] phác [tới] ai địch ma căn cận tiền, [đánh giá] [hắn] [kinh hô]: "[tôn nữ tế], tài quyết chi nhận [tới] [ngươi] [trong tay], [như thế nào] [trực tiếp] [khiến cho] nhân vựng đảo liễu?"

[làm] tài quyết chi nhận đích thượng [một] [mặc cho,cho dù] [chủ nhân], đức khố lạp bị [cái chuôi...này] đao [suýt nữa] [hại chết], [tự nhiên] [cũng] [rõ ràng] tài quyết đích đặc tính, [không có khả năng] [chỉ có] [làm cho người ta] hôn đảo [như vậy] [đơn giản].

Sở [ngày] [cũng] mộng liễu, than [tay không] nại đạo: "[ta] [cũng] [không rõ ràng lắm] a, [trước kia] [cầm] [cái chuôi...này] đao đích nhân, [sẽ] thần chí [không rõ] hồ [giết lung tung] nhân, [sẽ] bị bả phệ [mà chết], [chưa bao giờ] [xuất hiện] quá vựng đảo đích [tình huống]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 421 chương yêu đao tài quyết hạ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[thượng cổ] [bảy] [đại thần] khí [đứng đầu], tư đặc ân đại sang thế phụ thần chấp chưởng [tam giới] đích tài quyết chi nhận, [cũng] sở [ngày] [bây giờ] năng [nghiên cứu] [hiểu được] đích, tức [đó là] đức khố lạp [cùng hắn] tương [chỗ] [mấy ngàn năm] [cũng] [không hiểu rõ lắm] liễu.

[từ] [...nhất] [bắt đầu] sở [ngày] [xong] tài quyết chi nhận khởi, [chuôi...này] yêu đao [chẳng biết] [để cho] [hắn] [ăn] [nhiều ít,bao nhiêu] [đau khổ], [đầu tiên là] [để cho] sở [thiên thần] chí [không rõ] hồ [giết lung tung] nhân, [sau đó] [nuốt chững] [hắn] đích [lực lượng], [cũng may] [kinh nghiệm] quá trường quá [năm] dư đích [cắn nuốt] hậu, [chuôi...này] đao [xem như] [thành thật] [xuống tới], [để cho] sở [ngày] [trở thành] duy [nhất nhất] cá [có thể] [cầm] [nó] đích nhân. Trừ [này] [ở ngoài]. [gì] [muốn] triêm lương [chuôi đao] đích thủ, [đều bị] hào [không lưu tình] đích [cắn nuốt] liễu.

Phốc!

[tựu tại] sở [ngày] đích [trước mặt], ai địch ma căn [khổng lồ] đích [ba] trảo phi [thân rắn] thể, [giống như] tiết liễu khí đích bì cầu, [kịch liệt] [thu nhỏ lại] [đứng lên], chích [vừa chuyển] nhãn đích [công phu] tựu [biến thành] liễu [bình thường] [con rắn nhỏ] đích [bộ dáng], [nhưng] tài quyết chi nhận [hình như] [đính vào] liễu [hắn] đích [móng vuốt] thượng, [chút nào] [không chịu] [rời đi].

Chích [nhìn thoáng qua], đức khố lạp [sắc mặt] [biến đổi lớn], [lui về phía sau] liễu [một,từng bước], [cả kinh nói]: "[hắn] đích [tánh mạng] lực [toàn bộ] [biến mất] liễu! [quá nhanh] liễu, [năm đó] [hắn] [cắn nuốt] [ta] đích [trong khi] [cũng] [không có] [như vậy] khoái!"

Lạp hi đức [cũng] thấu liễu [tới], biến hồi nhân thân, [lộ ra] [vĩnh hằng] chi kiếm thứ hướng liễu ai địch ma căn đích [đầu rắn].

"[chờ một chút]!" Đức khố lạp án [ở] lạp hi đức [cầm kiếm] đích [cổ tay], [vội la lên]: "[ngươi] [muốn tìm cái chết] yêu? Tài quyết chi nhận hoàn tại [hắn] [trên người]!"

"[sợ cái gì]? [chớ quên], [vĩnh hằng] chi kiếm [cũng có] tư đặc ân đích huyết!" Lạp hi đức [cười ngạo nghễ], đĩnh kiếm [đâm] [đi xuống].

Tài quyết chi nhận [vừa, lại] [như thế nào]? [kinh nghiệm] liễu sổ [ngàn năm] đích [tang thương], [hắn] [sớm] [không có] [có] [năm đó] đích [cảnh tượng], [vĩnh hằng] chi kiếm [vốn là] [không thể so] [nó] tương soa [nhiều ít,bao nhiêu], [mặc dù] [không có] [có] [vĩnh hằng] [thần lực]. [nhưng] tích [ngày] hữu [một người tên là] bố lại ân đặc địa [thần thú], [từng] [để cho] [hắn] triêm nhiễm quá tài quyết thần hoàng đích [máu], [mất đi] [thần lực] đích kiếm [chỉ là] [sắc bén], [nhưng] [mặt trên,trước] địa thí [thần linh] hoàng huyết, [cũng là] [để cho] [nó] tốn sắc vu [gì] [nhất kiện] [thần binh].

[liếc] [liếc mắt] [kiếm quang] thượng đích đạm [màu tím] đích [dấu vết]. Sở [ngày] [âm thầm] [gật đầu]. [trở về] [nhất định] yếu nã [máu] tiêu bổn tố [nghiên cứu].

[không có] [gặp phải,được] [gì] [trở ngại], [vĩnh hằng] chi kiếm [đâm vào] liễu ai địch ma căn [đầu lâu], [trong suốt] đích [thân kiếm] thượng, [nọ,vậy] [một] mạt [màu tím] đích [đâm vào] [mọi người] [hai mắt] [có chút] [đau đớn].

Lạp hi đức [trường kiếm] [một] giảo, [mắt thấy] ai địch ma căn thị [không sống nổi], [đại não] bị [hư hao], [cho dù] thị sở [ngày] [cũng] [không có biện pháp] [cứu hắn], "Lão biên bức, [ngươi] thái [đa tâm liễu], tài quyết chi nhận [đã sớm] [không có] [năm đó] địa [lực lượng], phạ ......"

' ông' đích [nhất thanh muộn hưởng], lạp hi đức [chỉ cảm thấy] [vĩnh hằng] chi [trên thân kiếm] [truyền đến] [một đạo] [không hiểu] [cường đại] đích [lực lượng]. Do [như sấm] điện hệ lĩnh vực bàn, [cả kinh] [hắn] [lập tức] phiết kiếm [lui về phía sau]. "Lão biên bức, [vĩnh hằng] chi kiếm [cũng có] [cổ quái] liễu!"

"[mau tránh] khai!"

Đức khố lạp [biết rõ] [thượng cổ] [thần binh] cuồng bạo khởi [tới] [uy lực], [vội vàng] duệ trụ sở [ngày], hòa lạp hi đức [cùng nhau, đồng thời] [lui về phía sau] liễu [trăm] dư [bước] [mới dừng lại].

[từng đạo] [màu tím] đích [quang mang] [từ] [vĩnh hằng] chi [trên thân kiếm] trán phóng [ra], [theo] [mũi kiếm] toản [vào] ai địch ma căn đích [thân thể], [sau đó] lưu hướng liễu [hắn] đích [ưng trảo], [nơi nào, đó] hoàn [nắm] tài quyết chi nhận.

[màu tím] đích [quang mang] hoan khoái địa [toát ra] trứ. [tựa hồ] [gặp phải,được] [ngàn năm] [không thấy] đích [tri kỷ]. Tại ai địch ma căn đích [ưng trảo] thượng [vừa, lại] [rồi đột nhiên] [nhanh hơn] liễu [tốc độ], [một đạo] [một đạo]. Tranh [...trước] khủng hậu địa toản [vào] tài quyết chi nhận địa [thân đao].

[tử quang] [rốt cục] [ảm đạm] liễu, [vĩnh hằng] chi [kiếm quang] hoa [vẫn chưa] [mất đi], [bất quá, không lại] [thân kiếm] thượng [thiếu] [một] mạt đạm [màu tím] đích [vết máu].

[nguyên lai] [không phải] [vĩnh hằng] chi kiếm hữu [cổ quái], [mà là] tài quyết chi nhận tại dụng ai địch ma căn đích [thân thể] tố dẫn đạo, [thu hồi] [hắn] [chủ nhân] đích [máu]!

"[nữ thần] tại thượng, [cái chuôi...này] đao [khẳng định] hữu [linh tính]!" Sở [ngày] đẳng hậu liễu [sau nửa ngày], [không dám] [tới gần] tài quyết chi nhận, [bất quá, không lại] [này] [trong khi] a mạt kỳ hoàn tại khổ khổ [chống đở], [phải] [sớm ngày] [giải quyết] [nơi này] [đi giúp] [hắn].

[cắn cắn răng], sở [ngày] [cẩn thận] dực dực địa [đi hướng] liễu tài quyết chi nhận.

Lạp hi [vội vàng] [đuổi kịp], [dặn dò] đạo: "[cẩn thận] [chút], tài quyết chi nhận [hội hợp] liễu thí [thần linh] hoàng huyết, [nói không chừng] [không hề] nhận [ngươi] tố [chủ nhân]!"

Lạp hi đức [vừa dứt lời], tài quyết chi nhận [tình huống] [vừa, lại] biến.

Ai địch ma căn đích [thân thể] [mạnh] [lại] [co rút lại], [chốc lát] gian [từ] [một cái] [con rắn nhỏ] [liền] [thành] nê thu [lớn nhỏ], [sau đó] 'Phốc' đích [một tiếng], [vô ảnh] [vô tung] liễu, tựu [như là] [cả] [thân thể] [toàn bộ] toản [vào] tài quyết chi nhận.

[hoặc là] thuyết, [hắn] đích [hết thảy], [đều bị] tài quyết chi nhận [cắn nuốt] liễu.

Tại [chẳng biết] [bao lâu] đích [năm tháng] trung, tài quyết chi nhận [chẳng biết] [hấp thu] [cắn nuốt] liễu [nhiều ít,bao nhiêu] thần tộc địa [tinh hoa], [hôm nay], [hắn] [tựa hồ] [rốt cục] [ăn no] liễu, [hoặc là] thuyết, [nọ,vậy] [một] mạt tư đặc ân địa [máu], [để cho] [hắn] tỉnh [tới].

Đạm [màu tím] đích [quang mang] trán phóng, [nguyên lai] [nằm ngang] [trên mặt đất] địa tài quyết chi nhận [đột nhiên] [đứng thẳng] [đứng lên]. [sau đó] [tốc độ] [giảm bớt], [chậm rãi] phiêu phù [trên mặt đất] phương, đao tiêm [lao xuống] [một điểm,chút] [một điểm,chút] địa [xoay tròn] [đứng lên].

[xoay tròn] đích [tốc độ] [càng lúc càng nhanh], [màu tím] đích [quang mang] [cũng] [càng ngày càng] thịnh, [không] đan thị [phụ cận] đích sở [ngày], thành [trung ương] [chiến đấu] đích quái lý ngang [cũng] [phát hiện] liễu.

"[đây là] ......" Mã lý ngang [trong lòng] [một điểm,chút] [chỉa xuống đất] trầm liễu [đi xuống], tài quyết chi nhận thượng [chính, hay là] [không có] [gì] [hơi thở], [bất quá, không lại] [nọ,vậy] đạo lệnh [lòng người] quý đích [màu tím] [cũng là] [để cho] [hắn] [trí nhớ] do tân, [năm đó] [để cho] [chính mình] [tiến vào] huyết luyện ngục đích [nọ,vậy] đạo [quang mang] dữ [bây giờ] đích [tình hình] [quá giống].

A mạt kỳ tại mã lý ngang [khiếp sợ] đích [trong nháy mắt], [chiến thần] kích [phối hợp] hợp thể chiến kỹ hoa xuất [một] mạt [sắc bén] đích [hàn quang], thiêu [phá] mã lý ngang đích [đầu vai], "[hừ], [nếu] [ngươi] [không] [muốn tìm cái chết], tựu [không nên, muốn] tại [chiến đấu] trung [phân tâm]!"

[vừa mới] [giáo huấn] hoàn mã lý ngang, a mạt kỳ [nhưng thật ra] [có một chút] [phân thần] liễu, a a, [những lời này] thị [cái...kia] [Xú nha đầu] [giáo huấn] [chính mình] đích [trong khi] [nói qua] đích!

Mã lý ngang [phẫn nộ] đích [rít gào] [một tiếng], [không hề] [để ý tới] sở [ngày], [hỗn loạn] chiến chuy [lại] [vũ động] [đứng lên].

Tài quyết chi nhận tại [quang hoa] trung [đuổi dần] [biến hóa] trứ, [từ] [một thanh] nhai đầu [không người] vấn tân đích [đổ nát] hóa, [dần dần] [biến thành] liễu [một bả] thông thể ám [màu tím] đích cổ phác [trường đao], đao trường [năm] [thước], đao nhận dữ [chuôi đao] thượng phân lạc trứ [sáu] khỏa huyết [màu đỏ] đích [tinh thạch], [tinh thạch] đích [vị trí] [để cho] sở [ngày] [khiếp sợ] [không hiểu], [chúng nó] [cũng] hòa [tháng] cầu thượng [phong tỏa] đích cách lý phân đích [sáu] căn [cột đá] đích [vị trí] [không kém] phân hào.

[biến hóa] hậu đích tài quyết chi nhận, [chính, hay là] [làm cho người ta] [cảm giác] [không ra] [gì] [hơi thở], [một] như tài quyết [thần điện] năng [che dấu] [hơi thở] đích [năng lực], [nhưng] [hạ xuống] [mọi người] [trong mắt], [thân đao] thượng [cũng] [hơn] [một cổ] [so với] [mặt trời lặn] [núi non] [còn muốn] trọng đích [áp bách] cảm.

Đinh!

[trường đao] [phát ra] [một tiếng] thúy hưởng, [tựa hồ] tại [gọi về] trứ sở [ngày].

"[tôn nữ tế]. [cẩn thận một chút]!" Đức khố lạp lạp [ở] [đi trước] đích sở [ngày], [ngưng trọng] đích [nói]: "[cái chuôi...này] đao địa [bộ dáng] [thường xuyên] [biến hóa], [ta] [xong] [nó] đích [trong khi] tựu [thay đổi] [một lần]. [thiếu chút nữa] [hại chết] [ta]!"

"Yêu đao ......" Sở [ngày] [thì thào] [nói một câu], [sau đó] [lắc lắc đầu]. [xoay người] [đưa lưng về nhau] tài quyết chi nhận mại xuất [một,từng bước], "[cái chuôi...này] đao thái [cổ quái] liễu, [...trước] [mặc kệ] [nó], [chúng ta đi] [giải quyết] mã lý ngang!"

Đinh!

Tài quyết chi nhận [vừa là] [một tiếng] thúy hưởng, [bất quá, không lại] [lần này] tự tại trách bị sở [ngày] [khinh thị] [chính mình], [sau đó] [trường đao] [giống,tựa như] [Lưu Tinh] bàn [nhằm phía] liễu sở [ngày].

Sở [ngày] [đưa lưng về nhau] tài quyết chi nhận, đối [trường đao] đích [cứng cỏi] tích [không hề có cảm giác], [tựu tại] [hắn] mại xuất địa thối thải thượng [mặt đất] đích [trong khi], [trong giây lát] giác [đắc thủ] lý [hơn] [nhất kiện] [đồ,vật], [giơ lên] [vừa nhìn]. [cũng] thị tài quyết chi nhận.

"[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]!" Sở [ngày] bị [dọa] [một] đại khiêu. Cản mang bả [trường đao] [đã đánh mất] [đi ra ngoài]. Phao đắc [xa xa] địa.

Tài quyết chi nhận tại [không trung] hoa xuất [một đạo] [đẹp hơn] đích [quỹ tích], [giống,tựa như] [màu tím] địa thất luyện [coi như], [bất quá, không lại] [nó] tại [đạt tới] [cao nhất] điểm đích [trong khi], [một] [quay đầu], [vừa, lại] trùng trứ sở [ngày] phi [trở lại].

"Phất lạp địch nặc! [mau tránh ra]!" Lạp hi đức hoành kiếm [chắn] sở [ngày] [trước mặt], [vĩnh hằng] chi kiếm tà thứ [ra], thiêu hướng liễu tài quyết chi nhận đích hộ thủ.

[nhưng] tài quyết chi nhận hoạt [nếu] du ngư, [vòng quanh] [vĩnh hằng] chi kiếm [vòng vo] [một vòng], [sau đó] kính tự toản [vào] sở [ngày] [trong tay].

Sở [ngày] [cũng] [không do dự], [lập tức] [lại] bả tài quyết chi nhận [ném] [đi ra ngoài], [lần này] [hắn] [không có] cảm vãng [trên bầu trời] phao. [mà là] súy tại liễu [trên mặt đất] đích [một người, cái] [chiến đấu] dư ba [hình thành] đích địa [trong động].

Đinh đinh đương. Đinh đinh đương! Tài quyết chi nhận [trên mặt đất] [liên tục] đích bính khiêu trứ, [cũng] [vừa, lại] khiêu hồi liễu sở [ngày] [trước mặt], [sau đó] hướng thượng [một] trùng, [về tới] sở [ngày] đích [trong tay].

[chẳng biết] [tại sao], sở [ngày] [nhớ tới] liễu [trong nhà] đích [Tiểu Bạch], [vừa rồi] tài quyết chi nhận đích [bộ dáng], tại [nọ,vậy] [một khắc] [phảng phất] cân [Tiểu Bạch] [đánh về phía] [chính mình] [trong lòng,ngực] đích [cảm giác] trọng hợp liễu, [đều là] [vậy] điều bì [đáng yêu].

"Phất lạp địch nặc, [ngươi] [thế nào]?" Lạp hi đức [nắm] khởi [vĩnh hằng] chi kiếm, [khẩn trương] địa [nhìn chằm chằm] sở [ngày] [trong tay] địa [trường đao].

"[ta] [nên] [không có việc gì], [cái chuôi...này] đao [hình như] hoàn [nghe ta] đích ......"

Phanh!

Sở [ngày] [lời còn chưa dứt], tài quyết chi nhận [đột nhiên] [quang mang] đại tác, [đâm vào] sở [ngày] [bất đắc dĩ] cao [giơ lên] liễu [trường đao], [đồng thời] [cúi đầu]. Liệp liệp [trong gió], sở [ngày] [tuyết trắng] đích tế tự [trường bào] bị ánh [thành] lam [màu tím].

"Mã lý ngang, [ngươi] [vừa, lại] tẩu thần liễu!" A mạt kỳ [chuyển động] [trường kích], dụng kích can phách tại liễu mã lý ngang đích [trên lưng], bả [hắn] [tính cả] thụ [bảo vệ] đích sơn đốn [cùng nhau, đồng thời] [đánh rớt] [trên mặt đất].

[lúc này đây] mã lý ngang [không có] [nhanh chóng] [phục hồi tinh thần lại], [mà là] bát [trên mặt đất], ngưỡng [ngẩng đầu lên], [ngơ ngác] địa [nhìn] [giơ lên cao] tài quyết chi nhận đích sở [ngày].

Hàn triệt phế đích [ánh đao], dữ [năm đó] [người nọ] [không kém] phân hào.

Phiêu vũ đích [màu trắng] [trường bào], tại [ánh đao] phúc chiếu hạ [giống,tựa như] [phủ thêm] liễu tử hà [áo ngoài], [áo bào trắng] [biến sắc] chúng thần tử, [đúng là, vậy] thần hoàng [giết người] tiền địa [dấu hiệu].

[thân đao] thượng [sáu] khỏa [tinh thạch] [như ẩn như hiện] ...... tư đặc ân [sáu] ngự tỏa hồn [trận địa] [uy danh] [hắn] [không dám] [quên mất].

[cúi đầu] phủ thị thương sanh, [ẩn ẩn] [một tiếng] [thở dài], tựu [ngay cả] [thống lĩnh] chúng thần, giá ngự [tam giới] đích [khí chất] [cũng] [không có đổi] hóa.

[lại nhìn] [nọ,vậy] đê [cúi đầu] [đầu lâu] địa mi vũ gian, [mặc dù] [năm] [thiếu] [rất nhiều], [nhưng] [rõ ràng] [hay,chính là] tài quyết thần hoàng đích [bộ dáng]!

[trong lúc nhất thời], sở [ngày] [tránh né] [cường quang] đích [bộ dáng], cân mã lý ngang [ý nghĩ] trung, [nhiều,hơn...năm] tiền đích mỗ cá [hình tượng] [hoàn mỹ] đích sanh điệp [cùng một chỗ]. Mã lý ngang [biết] [này] [động tác] [sau khi] [ý nghĩa] [cái gì] - tài quyết đao xuất, huyết luyện ngục khai, chúng thần thân tử!

"[bệ hạ] [tha mạng]!" Mã lý ngang [không nhịn được] [kêu thảm thiết] [đứng lên].

A mạt kỳ đích [trường kích] [đã] thứ [tới] mã lý ngang đích [đỉnh đầu], [nghe được] [hắn] [này] [hét thảm một tiếng], [không nhịn được] ám [cười rộ lên], [vừa, lại] [một người, cái] [nhận lầm] [lão bản] đích!

Mã lý ngang [dù sao] thị thượng vị thần, [hoảng sợ] [qua đi], [lập tức] [ý thức được] [đỉnh đầu] đích [nguy hiểm], tựu địa [quay cuồng] [một vòng], [đồng thời] [trong đầu] [cũng] tại [suy tư] trứ, phất lạp địch nặc đích [linh hồn] [hòa khí] tức [quá yếu], [không có khả năng] thị thần hoàng tranh! Khả [hắn] [bây giờ] đích [bộ dáng] ...... [cho dù] [lớn lên giống], [nhưng hắn] [có thể nào] [ngay cả] [khí chất] [cũng chia] hào [không kém]?

[không đúng], thần hoàng tư đặc ân đích [thực lực] [cao thâm] [khó lường], [muốn] [che dấu] [hơi thở] [bất quá, không lại] [nhấc tay] chi lao, [chính mình] [không thể] [mạo hiểm]!

[nghĩ vậy] lý, mã lý ngang trảo [đứng dậy] biên đích sơn đốn, [trong chớp mắt] đào [không còn thấy bóng dáng tăm hơi].

A mạt kỳ [sửng sốt], mã lý ngang [sẽ không] [là bị] [lão bản] hách [chạy] ba?

[này] [trong khi] [cường quang] [cũng] kháp xảo [ảm đạm] liễu, sở [ngày] [quả đấm] trì đao, [tay kia] nhu liễu nhu [con mắt], "Di? Mã lý ngang ni? [các ngươi] [xem ta] [làm gì]?"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 422 chương tấn cấp [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

A mạt kỳ [nhiều ít,bao nhiêu] [đoán ra] [một ít, chút] mã lý ngang [chạy trốn] đích [nguyên nhân], [chỉ là] [giờ phút này] [hắn] [trong lòng] [nghi hoặc], [lão bản] [giơ lên cao] tài quyết chi nhận đích [hơi thở] [lưu động] [để cho] [hắn] hữu [nói không nên lời] [tới] thư sướng cảm, [tựa như] [huyết nhục] [tương liên] [coi như] khẩn mật, [vừa, lại] như du ngư [trở lại] [trong nước].

[chính mình] [vốn] tựu dữ [lão bản] [một] thể đồng nguyên, dụng [chính là] [một bức] [thân thể], [thân thiết] đích [cảm giác] [cũng] [không có gì] [kỳ quái] đích, a mạt kỳ bả [cổ quái] đích [cảm giác] phao xuất não hậu, dữ sở [ngày] giảng [ra] [chính mình] đích [đoán].

"Mã lý ngang [là bị] [ta] hách bào đích?" Sở [ngày] [đắc ý] [tâm tình] [du nhiên nhi sanh], khán [đến từ] kỷ [không thể so] sa khắc soa ma! [đương nhiên], [không phải] sỏa [tiểu tử] sa khắc, [mà là] [không có đổi] thành [kẻ ngu] [trước] đích [cái...kia]!

Chuyển niệm [vừa nghĩ], sở [ngày] [lại có] [chút] [cảm thấy] [sợ hãi], tại [cấm kỵ] hải đích [thời gian] [hắn] [đã] [từ] [mặt bên] thể [sẽ tới] liễu [mỹ nhân] ngư đối thần hoàng đích [cừu hận].

[mặc kệ] thị [loài người] [chính, hay là] thần tộc, [lịch sử] [đều là] do [hậu nhân] tả đích, [năm đó] [bảy] thần [vây công] tài quyết sơn, [đến tột cùng] [ai đúng ai sai] [đã] vô chứng khả khảo, [nhưng] [bây giờ] thị [thần thú] đích [thiên hạ], [từ] giáo đình [không] [thiết lập] tài quyết [thần điện] tựu [đó có thể thấy được] lai, tư đặc ân [mới là, phải] [bây giờ] chủ lưu [quan niệm] trung đích [phản nghịch]! [bảy] hải [thần thú] vương vưu nhân đẳng thần thị [năm đó] thôi phiên thần hoàng bạo chánh đích [anh hùng] [...trước] khu!

[lịch sử] tựu [là như thế này], [chỉ cần] [có quyền] [có thể] soán cải, sở [ngày] [không biết] [hậu nhân] [như thế nào] [đánh giá] [chính mình], [nhưng hắn] [biết], [một khi] [chính mình] dữ thần hoàng đặc ân đáp thượng [quan hệ], [vậy] [tuyệt đối] hội [trở thành] [tam giới] thống trì giả, nãi [cả] thần tộc [trong mắt] loạn thần [tặc tử].

[cho nên] sở [ngày] nghi [trọng địa] [vỗ vỗ] a mạt kỳ, [vừa, lại] [quay đầu] [nhìn một chút] [hai người, cái] [lão nhân gia], đạo: "[chuyện này] [tuyệt đối] [không thể] [tiết lộ] [đi ra ngoài]!"

Lạp hi đức bả [vĩnh hằng] chi kiếm [chậm rãi] tống [trở lại] [trên lưng], [lắc đầu] [than vãn]: "Nan a. [hôm nay] mã lý ngang [chạy], nan chích [hắn] [không] bả [hôm nay] đích [chuyện] [truyền ra] khứ."

"[lão bản], [sợ cái gì]. [trước kia] bảo uy [ngươi] [không] [cũng] [biết] [ngươi] tượng tư đặc ân yêu?" A mạt kỳ [không giải thích được,khó hiểu] đạo.

"Ai!" Đức khố lạp [cũng] [thở dài], "A mạt kỳ, [mặc dù] [ngươi là] [vãn bối], [bất quá, không lại] [ta] [lão nhân] [cam tâm tình nguyện] địa [thừa nhận], [ngươi] [là chúng ta] trung [thực lực] [cực mạnh] địa! [ta hỏi ngươi], [ngươi] yếu nhận [một người] dụng [cái gì] [biện pháp]?"

"[đương nhiên] thị khán [dung mạo]!"

"[nọ,vậy] yếu nhận [một người, cái] thần ni?" Đức khố lạp trùng trứ a mạt kỳ [cười cười], "[đối với] thần [mà nói], [nhất là] thượng vị thần, [bọn họ] [có thể] [vận dụng] [năm] trọng [thần lực] đích đặc tính đồng [hóa thân] thể, [này] [có thể] [thay đổi] [bộ phận] [dung mạo]! [cho nên] cao đẳng thần tộc [trong lúc đó] đích [cho nhau] thức biệt, kháo đích [linh mẫn] hồn lạc ấn, [thần lực] [ba động], [còn có] [hơi thở]!"

Nhu liễu nhu [ngoài miệng] đích [vết thương], đức khố lạp thử liễu hạ nha, [tiếp tục] [nói]: "[mặt khác] hoàn [có một] [quá nặng] yếu đích, [hay,chính là] thần địa [khí chất]! Lĩnh vực [tháng] chúc hòa [vốn tên là] [nguyên tố] [bất đồng], [một người, cái] thần [làm cho người ta] đích [cảm giác] [cũng] [bất đồng]. Tựu [giống ta] [mặc kệ] [như thế nào] [biến hóa], [trên người] địa [huyết tinh] hòa [âm trầm] đích [khí chất] thị [sẽ không] biến đích, [bởi vì ta] đích lĩnh vực [thời khắc] [đều] tại [ảnh hưởng] [ta]. [vừa rồi] phất lạp địch nặc, [cũng] [trong lúc vô tình] cân thần hoàng đích [khí chất] trọng hợp liễu, phối thượng tài quyết chi nhận đích [hơi thở], [khó bảo toàn] [không có] thần tộc bả [hắn] [trở thành] [thật sự] thần hoàng."

"[tốt lắm], [cũng] [không có] [vậy] [nguy hiểm]! [bây giờ] [chủ yếu] đích thần tộc [đều] [trên mặt đất] ngục, [bọn họ] [không nhất định] hội thượng [tới tìm ta] [phiền toái]!" Sở [ngày] [buông lỏng] liễu [một chút] [tâm tình], bả thủ thuật hạp [mở], [cười nói]: "[...trước] [cho ngươi] [chữa thương]. [nếu không] [sau khi trở về] chu lệ á khẳng [nhất định phải] [oán giận] [ta] liễu!"

[một lát] đích [công phu], đức khố lạp đích thiêu thương [đã bị] trì [tốt lắm]. [điều này làm cho] lão biên bức [lại] [sợ hãi than] sở [ngày] đích [y thuật], [bất quá, không lại] [hắn] [chính, hay là] [tiếc hận] đạo: "[đáng tiếc] [hai người, cái] ma căn đích [thân thể] [đều] [hủy diệt] liễu, [nếu không] [ta] [một ngụm,cái] [một người, cái], cao vị thần chỉ [ngày] khả [đãi,đợi] a!"

Sở [ngày] [cười thầm] đức khố lạp, [bất quá, không lại] [cũng] [bất hảo] [biểu hiện] [đến], [dù sao] [này] lão biên bức [từ] chu lệ á toán khởi, thị [chính mình] [chánh thức] [ý nghĩa] thượng đích [ông nội].

[bất quá, không lại] [hai người, cái] ma căn thi cốt vô hậu [nhưng thật ra] [rất] [đáng tiếc], [một] thị [không có] [có] [hai người, cái] cao vị thần tố nguyên liêu, lánh [một] [phương diện], [hay,chính là] ma căn [gia tộc] [không] [trực tiếp] hoa [chính mình] [báo thù], [ngược lại] bào [ngày nữa] hải đích [nguyên nhân] tra [không ra] [tới].

"[được rồi], a mạt kỳ, [ngươi] [vừa rồi] bào [chạy đi đâu] liễu?" Sở [ngày] [hỏi].

"[xin lỗi], [lão bản] ...... [ta]!" A mạt [nhất thời] ngữ tắc, [hắn] tổng [không thể nói], lôi cát đích [pho tượng] [rất giống] [hắn] [năm đó] đích tiểu [tình nhân], [chính mình] [nhất thời] [xúc động], [đầu] [mơ mơ màng màng] địa tựu trùng [ra khỏi...].

"[ha ha], tố đích [không sai,đúng rồi], [có ta] đích phong cách!" Sở [ngày] [ôm] a mạt kỳ địa [bả vai], [nghiêng] [đầu], ngược [cười nói]: "[như thế nào]? [coi trọng] phí na địa ma sủng liễu? [coi trọng] [nói], [lập tức] khứ [cho ngươi] đề thân thân! Thăng cấp biến [hình người] đích sự bao tại [ta] [trên người]!"

"[không]! [không phải]!" A mạt kỳ [xé trời] hoang đích [mặt đỏ] liễu, [vội vàng] [khoát tay] [nói]: "[ta] [cũng không biết] [có đúng hay không] phí na [tướng quân] địa ma sủng, [bất quá, không lại] khán [pho tượng] [rất] [tương tự]."

"[nên] [đúng vậy] liễu, toán toán [tuổi] [cũng] [không sai biệt lắm]!" Sở [ngày] đại bao đại lãm, [tại chỗ] phách [bộ ngực] [tỏ vẻ] tập thể [hôn lễ] [vừa, lại] [hơn] [một đôi] tân nhân.

[bởi vì] [chính mình] [lão bà] đích ma sủng dữ phí na [chính là] [một đôi] song bào thai, sở [ngày] đối [nọ,vậy] đầu [Hỏa phượng hoàng] [chính, hay là] [nhiều ít,bao nhiêu] [hiểu rõ] [một ít, chút].

[phượng hoàng], dữ long tộc [giống nhau] [đều là] [đại lục] thượng [...nhất] [mạnh mẻ] đích [chủng tộc] [một trong], [bọn họ] xuất sanh [sau khi], chích [nếu không] [tiên thiên] khuyết hãm, [nọ,vậy] [khẳng định] [hay,chính là] [bảy] giai [đã ngoài]. [hơn nữa] [từ] [nào đó] [ý nghĩa] thượng thuyết, [phượng hoàng] tộc [so với] long tộc [còn mạnh hơn] đại [một ít, chút], [bởi vì bọn họ] [chính mình] [suốt đời] [bất diệt] đích [thiên phú] kỹ năng, bàn niết!

[bất quá, không lại] bàn niết đích [đại giới] [cực kỳ] [thật lớn], [tương đương] vu [một lần nữa] [phát triển] [một lần], [nhất là] bàn niết đích [quá trình] trung, [bọn họ] đích [lực lượng] hội [trở về] nguyên điểm, na phạ [một người, cái] [tiểu hài tử] [đều có thể] [thương tổn] [bọn họ]. Sắt lâm na hòa phí na đích [một đôi] song bào thai [phượng hoàng], [hay,chính là] tại bàn niết đích [quá trình] trung bị trảo, bị bách [thành] [hai người] đích ma sủng.

A mạt kỳ [có chút] [do dự] địa [hỏi]: "[lão bản], phí na [tướng quân] đích ma sủng thị [ở nơi nào] bị [nắm được] đích? Thị a cổ lạp sơn mạ?"

"A a!" Lạp hi đức [nở nụ cười] [đứng lên], [một bức] [giễu cợt] [vãn bối] đích [bộ dáng], "A cổ lạp sơn [không có khả năng] [xuất hiện] [phượng hoàng]! [từ] [tổ tiên] tư tháp đức mại [ngươi] [bắt đầu], [chúng ta] long tộc tựu dữ [phượng hoàng] tộc thị tử địch liễu!"

A mạt kỳ [thất vọng], [bất quá, không lại] [cũng] [không hề] [hỏi tới] liễu, [chỉ là] [ẩn ẩn] [nghĩ,hiểu được] phí na đích [Hỏa phượng hoàng] [không phải] [chính mình] [nhận thức,biết] đích [cái...kia].

[bởi vì] [nàng] [rời đi] tiền [nói qua], [nếu] [nàng] yếu [rồi trở về], [khẳng định] [xuất hiện] tại a cổ lạp sơn! [cho nên] a mạt [kỳ tài] hội [vẫn] [chờ đợi] tại a cổ lạp sơn [phụ cận].

[làm] [cự long] tộc [ổ], a cổ lạp sơn thị [cự long] đích [thiên hạ], sơn ngoại [còn lại là] phụ lý chúc á long thú đích [địa bàn], kỳ [hắn] [chủng tộc] địa [phi hành] [ma thú] [căn bản] [không dám] [tới gần], [năm đó] phất la đa [vì] [thử] sở [ngày], yếu [đi ra ngoài] trảo [một đầu] [ma thú] [trở về]. [hắn] [thân là] long tộc [trưởng lão] [tự nhiên] [không thể đi] trảo long tộc đích [thành viên], [Vì vậy]. A cổ lạp sơn [phụ cận] [duy nhất] đích [một đầu] kỳ [hắn] [chủng tộc] [phi hành] [ma thú], a mạt kỳ [liền] [thành] [hắn] địa [mục tiêu].

[sau khi] [hết thảy] [thuận thế] [xảy ra], [cho tới hôm nay] sở [ngày] [làm] long hoàng, a mạt kỳ [thành] cao vị thần. [năm đó] phất la đa bộ hoạch a mạt kỳ [tới cùng] thị [trùng hợp], [chính, hay là] [số mệnh], [đã] [không có] [người ta nói] đắc [rõ ràng].

Định hạ liễu a mạt kỳ đích [hôn sự], sở [ngày] [mạnh] [vỗ] [đầu], "[ai nha], lôi cát hoàn [trên mặt đất] hạ mai trứ ni!"

Tích tích!

Sở [ngày] tại thông tấn thạch [lại] [vang lên], [vừa rồi] [chiến đấu] đích [trong khi] sở [ngày] [không có] [công phu] tiếp, [giờ phút này] [hắn] mang trứ cứu lôi cát, [vừa, lại] [không có] tiếp! [phỏng chừng] [cũng] [hay,chính là] sắt lâm na [hỏi] [báo thù] đích [chuyện]! [đợi lát nữa] nhi hồi cá thoại [là được].

Đương lôi cát [từ] [bị chôn sống] [trạng thái] cứu hồi hậu, [nhìn] hủy phôi [hơn phân nửa] đích đan lộ thành [khóc không ra nước mắt], [hoàn hảo] [bình dân] [thương vong] [không lớn], [lại có] sở [ngày] đính tội, lô địch [ba] thế [nên] [sẽ không] thái [hơi khó khăn] [hắn].

[bất quá, không lại] [tiểu tử này] [đã thấy] a mạt kỳ [từ] giới chỉ lý [xuất ra] [pho tượng] hậu, [lập tức] [vừa là] hỉ tiếu nhan khai, hồn [không có] [có] [vừa rồi] [uể oải] đích [bộ dáng], [ngược lại] [hưng trí] [bừng bừng] địa dữ sở [ngày] [thương lượng] [đứng lên], trọng kiến đan lộ thành đích [công trình] trung [hai người] [có thể] tham ô [nhiều ít,bao nhiêu]!

[tựu tại] [hai người] [cho tới] hưng đầu đích [trong khi], sở [ngày] đích thông tấn [tảng đá] [vừa, lại] hưởng liễu.

[chẳng lẻ] hữu [việc gấp]? Sở [ngày] đả [mở] thông tấn thạch, [bên trong] [truyền ra] [tới], [cũng] thị lỗ tây nạp đích [thanh âm], "[thúc thúc]. [hai vị] [thẩm thẩm] [đều] [không ở,vắng mặt] bố lôi trạch, [bây giờ] sắt lâm na [thẩm thẩm] ủy thác [ta] đương gia, [hắc hắc], [ngày] hải [nọ,vậy] diện [giải quyết] liễu mạ?"

"[hai người, cái] ma căn, [một người, cái] bị mai [ngươi] kim tư [ăn], [người kia] bị [ta] phiến [đã chết]!" Sở [ngày] [có chút] [đắc ý] đích [cười cười], [hỏi]: "[trong nhà] [thế nào]? [các nàng] [đều] [làm gì] [đi]?"

"Bố lôi trạch [hết thảy] [đều] hảo!" Lỗ tây nạp [dừng một chút], [có chút] [chần chờ] địa [nói]: "[một người, cái] [tin tức tốt], [một người, cái] [tin tức xấu], [ngươi] tưởng [trước hết nghe] na [một người, cái]?"

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], [chẳng lẻ] tiểu sở viêm [vừa, lại] [rời nhà] xuất [đi]? [bất quá, không lại] khán lỗ tây nạp [còn có] [tâm tình] khán ngoạn tiếu, [chỉ biết] [chuyện] [nghiêm trọng] [không được], [Vì vậy] [không hoảng hốt] [không vội vàng] địa [hỏi]: "[trước tiên là nói về] [tin tức tốt] ba!"

"[tin tức tốt] thị, anh cách lạp mỗ tấn cấp cao vị thần liễu!"

"[cái gì]!" Sở [ngày], a mạt kỳ, [còn có] [hai người, cái] [lão gia nầy] [đang] [kinh hô] liễu [đến].

Anh cách lạp mỗ [giờ phút này] [nên] tại [sương mù] hồ cấp mai lâm [báo thù], [hơn nữa] [hắn] [chỉ có] [ba] trọng sơ cấp đích [thực lực], [như thế nào] [có thể] [vài ngày] [không thấy], tựu [suốt] [nhảy] [một bậc]!

Đức khố lạp hòa lạp hi đức [ngươi xem] [xem ta], [ta xem] [nhìn ngươi], [đều] thụ [tới] [đả kích], [chính mình] [một] [ngàn năm] [chưa từng] tấn cấp, khả [nhân gia] [vài ngày] tựu thăng liễu, [này] [đả kích] [thật là] tại [lớn] [một ít, chút].

"[tin tức xấu] ni?"

"[tin tức xấu] thị, anh cách lạp mỗ tấn cấp [sau khi] [chết trận] liễu, [bất quá, không lại] [thân thể] [bảo tồn] [hoàn hảo], [đã] [đóng băng] liễu. Tựu đẳng [thúc thúc] [ngài] [trở về] [sống lại] liễu!"

[có] sở [ngày], bố lôi trạch đích [ma thú] [cho tới bây giờ] [không] bả [tử vong] đương [một hồi] sự nhi, [cho nên] lỗ tây nạp thuyết địa [như vậy] [dễ dàng].

"[ai có thể] [đánh chết] tấn cấp hậu đích anh cách lạp mỗ?" Sở [ngày] cấp [vội hỏi] đạo.

"Cư anh cách lạp mỗ [trước khi chết] thuyết đích, thị [đã] [từ] [địa ngục] đào [trở về] đích ách vận chi thần phổ lan đa, [bất quá, không lại] [thúc thúc] [ngươi] [yên tâm], [nọ,vậy] [tiểu tử] [cũng] [không có] [chiếm được] [tiện nghi], bị anh cách lạp mỗ phục chế liễu [hắn] đích lĩnh vực, [mang theo] [một thân] thương [chạy trốn]! [hôm nay] [hai vị] [thẩm thẩm] [lo lắng] [sương mù] hồ [nọ,vậy] diện đích [còn có] cao vị [xuất hiện], [mang theo] a tư nặc hòa AK [đi], [mặt khác] hoàn chinh điều liễu thánh đấu sĩ!"

"Anh cách lạp mỗ tấn cấp đích [không] [chỉ là] cao vị thần [sơ cấp] a!" Lạp hi đức [lắc đầu] [cười khổ], [có thể cùng] phổ lan đa [lưỡng bại câu thương], cao vị sơ cấp [căn bản] [làm không được].

[bất quá, không lại] lạp hi đức đáo thị [mười] [tách ra] tâm, [bởi vì] anh cách lạp mỗ [coi như là] [cự long] tộc đích [huyết mạch].

Lỗ tây [tiếp tục] [nói]: "[thúc thúc], sắt lâm [thẩm thẩm] [gọi ngươi] [không cần] cấp, [ngày] hải [nọ,vậy] diện đích [chuyện] toàn [xử lý] [tốt lắm] [nữa] [sương mù] hồ [có thể], [nàng] thuyết hữu a tư nặc, [...nhất] [không] tể [cũng là] cá [ngang tay] địa [cục diện]."

Quan điệu liễu thông tấn thạch, sở [ngày] [có chút] [trầm trọng].

Lạp hi đức [cũng là] [thở dài], [bất đắc dĩ] đạo: "Ai địch ma căn hòa lan địch ma căn [cũng] [nên] [là từ] [địa ngục] lai địa ......"

Cao vị thần phổ lan đa trọng phản [nhân gian], ma căn [gia tộc] [lao ra] [địa ngục], [xem ra] ba [ngươi] [ba] [huynh đệ] [khẳng định] [đã xảy ra chuyện], [địa ngục] [thông đạo] [đã] thất thủ, [địa ngục] đích [chiến tranh], [sắp] mạn [kéo dài tới] [nhân gian] ......

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 423 chương giả tử [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Anh cách lạp mỗ tại [sương mù] hồ [chết trận], sở [ngày] [tự nhiên] [không thể] [ở lại] [ngày] hải bồi lôi cát [nói chuyện phiếm] liễu, [ném] kỷ trương [thủy tinh] tạp tố [ngày] hải trọng kiến đích cơ kim [liền] [vội vã] [rời đi] [nơi này].

[bất quá, không lại] [đi theo] đích [vừa, lại] [hơn] [một người], [thì phải là] [Đại thiếu gia] lôi cát, [tiểu tử này] [mặc dù] [ngày thường] lý [mặc kệ] [chuyện tốt], [nhưng] [ý nghĩ] [thông minh] trứ ni, [đế quốc] [một người, cái] [trăm] [vạn] [dân cư] đích đại [đều] thị bị [phá hủy] liễu [một nửa], tuy

[nói là] sở [ngày] đích [trách nhiệm], [bình dân] [cũng] [không có] [quá lớn] [thương vong], [nhưng] [đế quốc] [luật pháp] [không cách nào], [hắn] [này] quận thủ [vô luận] như [sao vậy?] đào [bất quá, không lại] thất chức đích [tội danh].

[một] [trăm] đa [vạn] nhân [chờ] [đế quốc] chánh phủ cấp cá [giải thích], lô địch [ba] thế [vì] bình áp dân phẫn, [không dám] bả sở [ngày] [thế nào], [nhưng] khẳng [nhất định phải] bả lôi cát [này] quận thủ cấp '[giải Thích]' liễu.

[cho nên] phan mạt tư [Đại thiếu gia] [lựa chọn] liễu [đi theo] sở [ngày] khứ [sương mù] hồ, [một] thị lô địch [ba] thế [đã thấy] [hắn] [đứng ở] sở [ngày] [bên người], [cho dù] hữu hỏa khí [cũng] phát [không ra] lai, [người kia] [nguyên nhân], [hay,chính là] phí na [giờ phút này] [đang ở] [sương mù] hồ thống quân bị chiến, [tiểu tử này] [có] sở [ngày] [này] [chứng nhân], [định] khứ cân phí na [tướng quân] đại tứ tuyên dương [một chút], [chính mình] [trong lúc nguy cấp] hoàn [không có quên] liễu [phượng hoàng] [pho tượng].

[bốn người, cái] thần, [hơn nữa] [một người, cái] [người thường], [tốc độ] [tự nhiên] [cũng chậm] liễu [không ít], [bởi vì] lôi cát đích [thân thể] [căn bản] [không cách nào] [gánh chịu] [tốc độ cao] [phi hành], sở [ngày] [nguyên lai] [không muốn,nghĩ] [dẫn hắn], [bất quá, không lại] [nhiều,hơn...năm] [huynh đệ] [nước mắt] tị thế [một bả] lưu địa cầu [chính mình], [ngẫm lại] [cũng] [sẽ không] [cự tuyệt] liễu.

"[ha ha], a mạt kỳ miện hạ phi đích [hay,chính là] khoái, hống! Tái khoái [một điểm,chút], [đuổi theo] [lão Đại]!" [dọc theo đường đi] lôi cát [không ngừng] [hô to] [gọi nhỏ].

A mạt kỳ bị lôi cát luy đích cú sang, [nếu] [không phải] [chiếu cố] [hắn], [ai có thể] [so với chính mình] khoái? [bất quá, không lại] sở [ngày] thuyết [tiểu tử này] hữu [có thể] [trở thành] phí na [tướng quân] đích lão công, a mạt kỳ [cũng] tựu dung nhẫn liễu. [ai kêu] phí na địa ma sủng thị [Hỏa phượng hoàng] ni.

[suốt] [mười] [ngày] đích [thời gian], kỷ [người] [mới] [bay đến] [sương mù] hồ [bầu trời], cư cao lâm hạ [vừa nhìn], [quả nhiên]. [trăm] [vạn] [đại quân] [giằng co] đích [cục diện] [thật sự] thị cú [rung động].

[sương mù] hồ [địa hình] [thập phần] [phức tạp], sở [ngày] [mặc dù] [đã tới] [một lần]. [nhưng] [cũng] [không có] tại [không trung] [xem qua] [toàn cảnh].

[cả] hồ bạc [đại khái] thị cá thỏa [hình tròn], [mặt trên,trước] [tràn ngập] trứ [một tầng] [nồng đậm] đích [hắc vụ], tức [đó là] [vận chuyển] [thần lực] [cũng không] pháp [nhìn thấu] [mặt nước], [sương mù] hồ [phía bắc diện] [ngay cả] tiếp [mặt trời lặn] [núi non], nam [quả thực là] [một mảnh] [rừng rậm], [bây giờ] [thuộc loại] tinh linh vương quốc, [mặt đông] [tự nhiên] [hay,chính là] khải tát địa quốc thổ liễu, [bất quá, không lại] [phía tây] đích [thế cục] [tương đối] [phức tạp].

[sương mù] hồ địa [phía tây] [địa thế] khai khoát, [thích hợp] [hành quân] [bày trận]. Lịch [tới là] [đại lục] tranh đoan đích [chủ yếu] [chiến trường] [một trong], [cho nên] [này] phiến sổ [ngàn dậm] đích [thổ địa] [không có] [cố định] đích [chủ nhân], [nếu] [nhất định] yếu [tìm ra] năng thao khống [này] phiến [thổ địa] đích [thế lực], [nọ,vậy] [chỉ có] áo khoa vương quốc hòa tư khoa vương quốc hoàn [miễn cưỡng] toán đích thượng.

[bây giờ] [giằng co] đích [song phương] [chủ yếu] bả [binh lực] [tập trung] tại [sương mù] hồ đích nam bắc [hai] đoan, [cũng] [hay,chính là] [mặt trời lặn] [núi non] hòa tinh linh sâm [trong rừng], sở [ngày] [bọn họ] [rớt xuống] đích [trong khi] [dựa theo] sắt lâm na đích [chỉ dẫn], lạc [tới] [sương mù] hồ [mặt đông] địa sâm [trong rừng].

Nặc đại đích [rừng rậm] [đã] bị khảm phạt thành [một mảnh] [cũng đủ] trú trát [mấy vạn] tinh duệ bộ đội đích [đất trống], lô địch [ba] thế đích vương trướng [tựu tại] [đất trống] [trung ương].

Khải tát đích [quan quân] [phần lớn] [gặp qua,ra mắt] sở [ngày] đích [bức họa], [cho nên] kỷ [người] hàng [lạc hậu] [lập tức] thụ [tới] [nhiệt liệt] đích [hoan nghênh], lô địch [ba] thế tiếp báo hậu [cũng] hưng trùng trùng địa [đến] liễu. "[ha ha], [muội phu] [ngươi] [rốt cục] [tới], [hai vị] [muội muội] [tựu tại] vương trướng lý, [ta] [cái này] đái [ngươi đi]!"

[nói xong]. Lô địch [ba] thế [hung hăng] [trừng] [liếc mắt] lôi cát, [hắn] [đã] tiếp [tới] [ngày] hải đích [tình báo], [cũng] [đoán được] lôi cát [đi theo] sở [ngày] đích [dụng ý], [cho nên] [trừng] [liếc mắt] hậu [cũng] [không có] [nói cái gì], cấp sở [ngày] cá [mặt mũi], [dù sao] hữu [muội phu] tại, [nhiều ít,bao nhiêu] cá đan lộ thành [cũng có thể] đả [xuống tới].

Sở [ngày] [dương tay] [ý bảo] đức khố lạp hòa lạp hi đức [đi trước], [chính mình] cân [ở phía sau], [mà] a mạt kỳ hòa lôi cát [đi ở] [cuối cùng], lô địch [ba] thế [đã thấy] [này] thuận tự, [lập tức] tiếu nhan canh thịnh, khẩn [đi vài bước] cân [hai người, cái] [lão gia nầy] phàn đàm [đứng lên], "[hai vị] [tiên sinh] [họ gì], [Tiểu vương] lô địch [ba] thế, [gặp qua,ra mắt] [hai vị] miện hạ liễu!"

Năng [đi ở] sở [ngày] [phía trước], [nọ,vậy] [khẳng định] thị thần tộc, lô địch [ba] thế [lựa chọn] địa [xưng hô] [cũng là] [rất] khảo cứu đích.

Lạp hi đức vi [hừ khẽ] liễu [một tiếng], [xem như] đáp lý liễu lô địch [ba] thế, [nhưng thật ra] lão biên bức đức khố lạp đàm tính thậm nùng, cân [hắn] [hàn huyên] [đứng lên]. "[ngươi] [hay,chính là] mạch khẳng tích địa hậu duệ? [không sai,đúng rồi], cân [hắn] đĩnh tượng đích!"

Lô địch [ba] thế [kinh hãi] giao gia, khán [hình dáng] thị [tổ tiên] đích [bằng hữu], [nếu] năng [kéo qua] lai [hỗ trợ] [nọ,vậy] [thống nhất] [đại lục] chỉ [ngày] khả [đãi,đợi], [nghĩ vậy] lý [hắn] [càng thêm] [nhiệt tình] liễu, "[lão tiên sinh] [vãn bối] cấp [ngài] kiến lễ liễu, [không biết] [ngài] cân [tổ tiên] [như thế nào] [xưng hô]?"

Đức khố lạp [sửng sốt,sờ], nạo nạo đầu, dụng [đầu vai] táng liễu [một chút] lạp hi đức, "Lão [xương đầu], [ta] cân mạch khẳng tích [như thế nào] [xưng hô]? [hắn] [nên] [gọi hắn] [đại ca] ba? Ai, hoạt đắc [lâu lắm], bả [tuổi] cấp [đã quên]!"

"Mạch khẳng tích [so với ta] [tuổi] đại!" Lạp hi đức [bỏ lại] [một câu nói] [trực tiếp] [đi vào] liễu vương trướng, [đã thấy] trướng bồng lý đích sắt lâm na hậu [mới lộ ra] liễu [nụ cười], [hoàng kim] long tộc lý [hắn] [cũng] tựu khán sắt lâm na [thuận mắt].

"[lão tiên sinh] [ngài] [xin, mời]!" Lô địch [ba] thế [nhiệt tình] địa liêu [mở] trướng bồng liêm tử, bả đức khố lạp cấp [đón] [đi vào], [chung quanh] đích [tướng sĩ] [thấy] [âm thầm] sạ thiệt, [này] [người tuổi trẻ] [là ai]? [cũng] năng [để cho] [bệ hạ] thị hậu [hắn]?

Sở [ngày] [ở phía sau] [một] phiết chủy, lô địch [ba] thế [chính, hay là] lão [bộ dáng], [biết] [chính mình] [không có hứng thú] [giúp hắn] [thống nhất] [đại lục], [cũng] lạp long khởi lão biên bức liễu. Ách, án [hắn] đích [thân phận] [nên] khiếu lễ hiền hạ sĩ.

Trướng bồng [bên trong], sắt lâm na hòa chu lệ á [đang ở] hòa AK [nói chuyện phiếm], a tư nặc [chính, hay là] hương hạ [nông phu] đích [bộ dáng], [thấu] cá thổ [màu vàng] đích bào tử [đi theo] [vị hôn thê] [phía sau] đoan trà đảo thủy, khán [hình dáng] lô địch [ba] thế [cũng] [không có] trọng thị [hắn].

Đả quá [tiếp đón] hậu, sở [ngày] [cũng không] [nói nhảm], [trực tiếp] [phân phó] đạo: "[bệ hạ] [cho ta] [chuẩn bị] [một người, cái] [bí mật] đích [đất trống], [ta] yếu [sống lại] anh cách lạp mỗ."

[đất trống] [rất nhanh] [đã bị] [chuẩn bị] [tốt lắm], lô địch [ba] thế bả [thượng cổ] tế tự thuật [trở thành] liễu khải tát đích quốc bảo, [cho nên] [đất trống] đích [bảo vệ] tố đắc [thập phần] [nghiêm mật], [trên trời dưới đất] [đều] [an bài] liễu [tình báo] cục đích [cao thủ] [bảo vệ], sanh [người phải sợ hãi] hữu [rình coi], [thoạt nhìn] [cũng] [so với] sở [ngày] hoàn [phải cẩn thận].

Lạp hi đức hòa đức khố lạp tại [một bên] [đi thăm], chu lệ á sung đương [trợ thủ], sở [ngày] [từ] giới chỉ lý [phóng thích] [ra] [đóng băng] đích anh cách lạp mỗ, kiểm [tra xét] [một chút] [sau khi], [hắn] lăng [ở].

"Phất lạp địch nặc, [ngươi] [như thế nào] [không động thủ] a? [có đúng hay không] [rất khó] [trị liệu]?" Chu lệ á [bưng] thủ thuật [công cụ] tại sở [ngày] [mặt sau] [hỏi].

"[nữ thần] tại thượng!" Sở [ngày] [bất đắc dĩ] địa [nhún vai], "[ai nói] anh cách lạp mỗ [đã] [đã chết]?"

"Thị [đế quốc] đích tế tự thuyết địa. [ngày đó] anh cách lạp mỗ tại [sương mù] hồ [bầu trời] [phát hiện] liễu [sống lại] đích phí xá [ngươi], [lúc ấy] phí xá [ngươi] [chỉ có] [hai] trọng [thần lực], [cho nên] [hắn] tựu [đuổi theo] khứ [muốn] thế [sư nương] [báo thù], [kết quả] phổ lan đa [đột nhiên] sổ [xuất hiện], cân [hắn] [đánh] cá [lưỡng bại câu thương]." Chu lệ á [giải thích] đạo: "[sau lại] [đế quốc] tế tự [kiểm tra] hậu [đều nói] anh cách lạp mỗ [đã] chiến liễu."

"[này] bang tế tự chân cấp [lão tử] [mất mặt,thể diện]! [hừ]!" Sở [ngày] thối liễu [một ngụm,cái], [làm] [đại lục] tế tự đích [kiêu ngạo,hãnh], [đế quốc] [một] [mặc cho,cho dù] thủ tịch tế tự, [hắn] [tuyệt đối] hữu [tư cách] thuyết [những lời này].

"[tôn nữ tế], [chẳng lẻ] anh cách lạp mỗ [không chết]?" Đức khố lạp thấu [tiến lên] khứ, [mở ra] lĩnh vực kiểm [tra xét] [một chút], [sau đó] [cũng] 'Phi' liễu [một tiếng]. [này] bang tế tự [cũng] [thật vô dụng], [lão nhân] [ta] [đều có thể] [kiểm tra] [đến] anh cách lạp mỗ [còn có] [tánh mạng] [tiềm lực]!"

"[ông nội], [ngươi nói] anh cách lạp mỗ [không chết]?" Chu lệ á [mừng rỡ].

"[ta] địa bổn [cháu gái], [ngươi] [chính mình] [cũng là] thần liễu, [ta] [truyền thụ] [cho ngươi] [gì đó] [ngươi] [tới cùng] học [không có] học hội a?" Đức khố lạp [khóc cười] [không được, phải], [giữ chặt] chu lệ á đáo [một bên] [giáo dục] [đi]. "Bả [chúng ta] [gia tộc] địa lĩnh vực [đặc điểm] cấp [ta nói] [một lần] ......"

Sở [ngày] [cười thầm]. Hấp huyết biên bức đích lĩnh vực hòa [chiêu thức] [đều là] âm ngoan [độc ác], giảng cứu [một kích] [bị mất mạng], [chuyên môn] hấp thủ [đối thủ] địa [tánh mạng] [tiềm lực]. [loại...này] [đồ,vật] dĩ chu lệ á đích [tính tình] [cho dù] [học xong] [cũng không dám] dụng.

Thí tưởng tố thái đích [trong khi] sát chích kê [đều] yếu [do dự] [nửa ngày] đích chu lệ á, [làm sao dám] bả [một người, cái] đại [người sống] hấp thành kiền thi? [cho nên] hấp huyết lĩnh vực tại chu lệ á [trong tay] [chỉ có một] [tác dụng], [thì phải là] tại sở [ngày] thủ thuật đích [trong khi] đương hộ sĩ, [chuyên môn] [cam đoan] hoạn giả đích [tánh mạng] [cơ năng] [bình thường] [vận chuyển].

[giết người] đích [kỹ thuật] bị [dùng để] [cứu người], [cũng] tựu [khó trách] đức khố lạp [buồn bực] liễu.

Lạp hi đức bả thủ [đặt ở] anh cách lạp mỗ đích [cự long] dực thượng, [nhẹ nhàng] [vuốt ve] liễu [một chút]. "[đúng vậy], [hắn] [còn chưa có chết]! [nhưng] [tại sao] [không có] [hít thở]? [này] [cũng] [không giống] thị [hôn mê] đích [bộ dáng]."

"[cái này gọi là] giả tử [trạng thái]. [thoạt nhìn] cân [tử vong] [không có gì] [phân biệt], [thân thể] đích [công năng] [cũng] [cơ hồ] [đình chỉ] vận [vòng vo], [bất quá, không lại] [tánh mạng] [tiềm lực] hoàn tại. [linh hồn] [cũng] [hoàn hảo] [không tổn hao gì]!" Sở [ngày] dụng lạp hi đức năng [giải thích] địa [từ ngữ] [giải thích] đạo: "[coi như] tao thụ [trí mạng] đích [bị thương nặng], [nhưng] [thân thể] lý [còn có] [cường đại] [lực lượng] [bảo vệ] [chính mình] đích [trong khi], tựu [gặp phải] [loại...này] [trạng thái], [năm đó] kim [vừa mới] tựu [từng] giả tử quá."

Lạp hi đức [gật gật đầu]. [hỏi]: "[như thế nào] [để cho] [hắn] [sống lại]?"

"[đơn giản], [xử lý] liễu [miệng vết thương], tái [để cho] chu lệ á [thúc dục] [hắn] đích [tánh mạng] [tiềm lực] [vận chuyển] [là được]!"

[nói], sở [ngày] [xử lý] khởi anh cách lạp mỗ đích [miệng vết thương].

Anh cách lạp mỗ đích [thương thế] [đích xác] [phi thường] [nghiêm trọng], [hắn] [mặc dù] hoàn [còn sống], [thân thể] [đã] tại [đại bộ phận] hội lạn liễu, [tạo thành] [loại...này] [thương thế] đích, [đúng là, vậy] ách vận chi thần phổ lan đa địa lĩnh vực, [ôn dịch] chi vân.

[ngày đó] anh cách lạp mỗ [phát hiện] phí xá [ngươi] địa [bóng dáng], [sau đó] [đánh] [đứng lên], [tựu tại] phí xá [ngươi] tương tử đích [trong khi], phổ lan đa [đột nhiên] [xuất hiện] [hơn nữa] tại [sau lưng] [đánh lén] anh cách lạp mỗ, [bất quá, không lại] phổ lan đa đê cổ liễu hỗn huyết long đích [phòng ngự] [năng lực], chích dụng liễu [ba] trọng [thần lực] [đánh lén]. [kết quả] anh cách lạp mỗ hào phát vị thương.

[sau lại] [hai người] [đao thật] chân thương địa [đánh] [một trận], [lúc ấy] anh cách lạp mỗ [bất quá, không lại] [ba] trọng [sơ cấp], [tự nhiên] [không phải] phổ lan đa đích [đối thủ], [nhưng] [tựu tại] [sống chết trước mắt], anh cách lạp mỗ [đột nhiên] tấn cấp liễu, [trong chớp mắt] tựu phục chế liễu phổ lan đa đích [sát chiêu], [sau đó] [cường hóa] liễu [vài phần] hoàn liễu [trở về].

Phổ lan đa [không hề] [chuẩn bị], [tại chỗ] [trọng thương] [đào tẩu], [mà] anh cách lạp mỗ [cũng] [bất hảo] quá, [hắn] dụng [vừa mới] tấn cấp đích [thân thể] phục chế liễu phổ lan đa cao vị [đỉnh núi] đích [lực lượng], [cũng] [để cho] [chính mình] [lâm vào] liễu giả tử [trạng thái].

Phổ lan đa đích lĩnh vực thị bệnh độc loại đích, [tiêu diệt] [một ít, chút] hủ thực tính đích bệnh khuẩn đối sở [ngày] [mà nói] [hay,chính là] [nhấc tay] chi lao, tự thị [không cần] [nói nhảm].

Tại [thời gian] thuận lưu đích [gia tốc] hạ, [bất quá, không lại] [một lát] [công phu] sở [ngày] [khiến cho] anh cách lạp mỗ đích [thân thể] [khôi phục] [bình thường], [sau đó] đối đức khố lạp [hô]: "[lão gia tử], [tới] bang cá mang!"

"[làm gì]? [xem ta] huấn xích [ngươi] [lão bà], [ngươi] [đau lòng] liễu?" Đức khố lạp [đã đi tới].

Sở [ngày] [một ngón tay] anh cách lạp mỗ đích [thân thể], [cười nói]: "[phiền toái] [ngươi] lão [cho hắn] quán [chút] [tánh mạng] [tiềm lực], [thuận tiện] [kiểm tra] [một chút] [hắn] [bây giờ] đích [thần lực] [cấp bậc]!"

"[ngươi] [muốn cho] [ta] [lão nhân gia] [dọa người] [có đúng hay không]?" Đức khố lạp [tức giận] đích tọa [tới] [một bên], [không] đáp lý sở [ngày].

Sở [ngày] [cười hắc hắc], [hắn] [hay,chính là] khán chu lệ á bị huấn xích đích nhãn quyển [đều] nhãn hồng liễu, [cho nên] [cố ý] sái sái đức khố lạp hảo cấp chu lệ á [giải vây], [phải biết rằng] anh cách lạp mỗ [đã] thị cao vị thần, đức khố lạp đích [ba] trọng [thần lực] [căn bản] [ảnh hưởng] [không được] [hắn] đích [tánh mạng] [tiềm lực] liễu.

Đức khố lạp [không được], [không có nghĩa là] sở [ngày] [không được], [bởi vì hắn] đích [y thuật] [không cần] [ảnh hưởng] [tánh mạng] [tiềm lực], [chỉ cần] [khôi phục] [thân thể] khí quan [bình thường] [vận chuyển] [có thể] liễu.

[rất nhanh] anh cách lạp mỗ tựu tỉnh liễu [tới], [đã thấy] sở [ngày] tựu [bên người], đạo tạ hậu đệ [một câu nói] [nhưng là], "[lão bản], [ta] hòa a mạt kỳ [giống nhau], [đều là] cao vị trung cấp liễu."

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 424 chương [mạc danh kì diệu] đích tấn cấp [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[ngươi] [biến thành] liễu cao vị thần trung cấp!" Sở [ngày] [chấn động], [đánh giá] anh cách lạp mỗ hỗn huyết long đích [thân thể], [hai tay] [hưng phấn] đích [chẳng biết] cai phóng [ở nơi nào] liễu.

[nguyên lai] sở [ngày] [tưởng rằng] anh cách lạp mỗ [cho dù] tấn cấp, [cũng bất quá] thị [bốn] trọng [sơ cấp] đích [thần lực], khả [không có] [nghĩ đến] [cũng] thị trung cấp, [phải biết rằng] [thần lực] [tới] [ba] trọng [đã ngoài] mỗi [đi tới] [một,từng bước] [đều] yếu [nỗ lực] [thật lớn] đích [đại giới], thí tưởng ai địch ma căn [chỉ có thể] [phát huy] xuất [hai] [ba] thành [thực lực] đích [dưới tình huống], [đã] kinh bả [ba] hạ vị thần [đánh cho] [không có] [có] [hoàn thủ] [lực], [hôm nay] anh cách lạp mỗ [so với] ai địch ma căn [cũng] [còn kém] liễu [một đường] [mà thôi].

[nghe thế] [câu], lạp hi đức [nhưng thật ra] [không có gì] dĩ ngoại, [hắn] [đã] [nghĩ tới] [loại...này] [kết quả], [bất quá, không lại] đức khố lạp [mặc dù] [cũng] [nghĩ tới], [nhưng] [chính, hay là] [thập phần] tinh chuẩn địa [hỏi]: "[ngươi] [hơn nữa] [một lần], thị cao vị thần, [chính, hay là] [bốn] trọng [thần lực] trung cấp!"

[bốn] trọng [thần lực], [bất quá, không lại] [lực lượng] [cường độ] tăng đại, cao vị thần, [còn lại là] [có thể xử dụng] [bốn] trọng [thần lực] đồng hóa [nguyên tố], [hơn nữa] anh cách lạp mỗ [nắm giữ] [hết thảy] [cơ bản] [nguyên tố], [tất cả] [nguyên tố] [đều] [là hắn] đích [bổn mạng] [tháng] chúc, [nếu] [hắn] chân [thành] cao vị thần, [bởi vì] thao khống [nguyên tố] đích [số lượng], [tuyệt đối] hội [trở thành] cao cấp thần trung đích [người mạnh nhất] [một trong].

Anh cách lạp mỗ [hung hăng] [một điểm,chút] đầu, "Thị cao vị thần, [không phải] [bốn] trọng [thần lực]!"

"[như thế nào] [có thể]!" Lạp hi đức [cũng] [kinh ngạc] địa thấu đáo anh lạp lạp mỗ [bên người], [kinh ngạc] đích [đánh giá] [hắn], "[thần lực] [có thể] [rất nhanh] [tăng lên], [ngươi] đối [nguyên tố] pháp tắc đích [giải thích] ni? Ma căn [gia tộc] đích tinh hạch [nắm giữ] [tất cả] [cơ bản] [ma pháp] [nguyên tố], [nếu] [đạt tới] cao vị thần đích [cấp bậc], [phải] [giải thích] đích [nguyên tố] [cũng] [so với] biệt [nhiều người] xuất [hơn mười] bội, [ngươi] [như thế nào] [có thể] [một đêm] [trong lúc đó] tựu [hiểu được] [nhiều như vậy] [nguyên tố] địa quy tắc?"

Anh cách lạp mỗ [bất đắc dĩ] đích [lắc lắc đầu]. "[ta] [cũng không biết] [tại sao], tựu [hình như] [lúc ấy] [trong nháy mắt] [liền] [giải thích] liễu."

[tiếp theo]. Anh cách lạp mỗ [kể lại] địa [giảng thuật] liễu [một lần] [hắn cùng với] phổ lan đa đích [chiến đấu] [quá trình].

[lúc ấy] phổ lan đa [đánh lén] vị quả, [hai người] [mặt trước] [giao phong], anh cách lạp mỗ [tự nhiên] [không phải] [đối thủ], [tựu tại] [hắn] bị phổ lan đa bức đáo [tuyệt cảnh] đích [trong khi], [chỉ cảm thấy] [ý nghĩ] trung 'Ông' địa [một] hưởng, [sau đó] tinh hạch trung lưu [ra] [thật lớn] đích [lực lượng], [trong nháy mắt] tựu [cải tạo] liễu [hắn] đích [thân thể] [hơn nữa] [hoàn thành] tấn cấp.

[hơn nữa] [không ngừng] thị [lực lượng], tinh hạch trung [tựa hồ] hoàn [có một chút] kỳ [hắn] [gì đó] [rót vào] liễu anh cách lạp mỗ đích [đại não], [này] [đồ,vật] tựu [hình như] ngạnh tắc [coi như], bả [nguyên tố] tri thức [truyền tới] liễu anh cách lạp mỗ đích [trong đầu]. [để cho] [hắn] đối [nguyên tố] đích [giải thích] đạt [tới] cao vị thần đích [xoay ngang].

[ngay sau đó], [bốn] trọng [nguyên tố] pháp tắc [đến], [chẳng những] [công kích] liễu anh cách lạp mỗ, tựu [ngay cả] [hắn] [bên người] [đối với] phổ lan đa [cũng] [không có] [buông tha].

Tại [tương đương] vu [bốn] trọng [đỉnh] đích [nguyên tố] pháp tắc trung, phổ lan đa sử [ra] [sát chiêu], [kết quả] anh cách lạp mỗ [chẳng những] phục chế liễu [hắn] địa [sát chiêu], [ngay cả] [nguyên tố] pháp tắc [cũng] phục chế liễu, [lúc này mới] tạo [thành] phổ lan đa [trọng thương], [nếu không] [bốn] trọng trung cấp [lực lượng] hoàn [không đủ] dĩ [đánh bại] [hắn]!

[bất quá, không lại] anh cách lạp mỗ đích [thân thể] [cũng không] pháp [dung nạp] [như thế] [cường đại] đích [lực lượng], [cuối cùng] [lâm vào] liễu giả tử [trạng thái].

"Khán [tới là] ma căn địa tinh hạch [ra] [vấn đề,chuyện]!" Lạp hi đức [trầm ngâm] liễu [một chút], [nói]: "Phất lạp địch nặc, ai địch ma căn hòa lan địch ma căn [muốn tìm] hồi gia tác [ngươi] đích [thi thể], [có thể hay không] [hay,chính là] [bởi vì hắn] đích tinh hạch?"

"[rất có] [có thể]!" Sở [ngày] [gật đầu] [sau khi] [vừa, lại] [lắc đầu]. [nói]: "[bất quá, không lại] thần tộc [đều có] [cướp đoạt] thần cách đích [thói quen], ma căn [gia tộc] [nên] năng [nghĩ đến] [ta] [cầm đi] gia tác [ngươi] đích [thi thể], khả [bọn họ] hoàn dĩ [tại sao] khứ [ngày] hải? [mà] [không đi] bố lôi trạch [trực tiếp] [tìm ta]?"

"[có thể là] gia tác [ngươi] [thật là tốt] [đồ,vật] [không ngừng] thị tinh hạch, [còn có] [mặt khác] [một ít, chút] [đồ,vật] [ở lại] liễu [ngày] hải!" Đức khố lạp đạo: "[tôn nữ tế], [nếu] [ngươi] [ngay cả] thần [đều có thể] sang tạo, [rõ ràng] [mở] anh cách lạp mỗ đích [đầu], [xem hắn] đích tinh hạch!"

"[có đạo lý]!"

Sở [ngày] [phân phó] anh cách lạp mỗ thảng hảo, ma lợi địa đả [mở] [hắn] địa [đầu], [sau đó] [tiếp đón] liễu [hai người, cái] [lão gia nầy] [cùng nhau, đồng thời] [vây quanh] [đứng lên], [đồng thời] dụng thông tấn thạch hô [kêu] a mạt kỳ.

"[không có gì] [đặc biệt] đích!" Sở [ngày] [chỉ điểm] trứ anh cách lạp mỗ đích tinh hạch, túc mi [nói]: "[các ngươi] khán, [cho nên] [thần thú] đích [đầu] [bên trong] [đều là] [này] [hình dáng], tựu [ngay cả] bảo uy [ngươi] [cũng] [không ngoại lệ]."

Hoàn hình đích [đại não], dịch thái đích tinh hạch huyền [ở trong đó], [ngoại trừ] tinh hạch lược đại [một ít, chút] ngoại, anh cách lạp mỗ [đầu] lý đích [bộ dáng], sở [ngày] [năm đó] [cho hắn] tấn cấp đích [trong khi] biệt vô [hai] trí.

A mạt kỳ [nhận được] [tin tức] hậu [cũng] [chạy] [tới], dụng [hắn] đích linh giác [cảm ứng] hậu, [cũng] [không có] [phát hiện] [cái gì] [dị thường].

[nhất vô sở hoạch] đích sở [ngày], dụng kỳ [hắn] [ma thú] đích [huyết nhục], [dựa theo] anh cách lạp mỗ [đầu] đích [bộ dáng] [làm] [một người, cái] [mô hình], [chuẩn bị] [cẩn thận] [nghiên cứu], [sau đó] [khép lại] liễu hỗn huyết long đích [đầu], [chỉ vào] [trong tay] đích [mô hình] đạo: "[ta là] [không có] [có cái gì] [phát hiện], [hai vị] [lão gia tử] [nhìn ra] [cái gì] liễu?"

Đức khố lạp hòa lạp hi đức [đang] [lắc lắc đầu].

Sở [ngày] [lại hỏi]: "Anh cách lạp mỗ, [ngươi] đích tinh hạch [bây giờ] [có cái gì] [dị thường] mạ?"

"[không có], [ngoại trừ] tấn cấp đích [trong khi] thống liễu [một chút], [sau này] tựu [rốt cuộc] [không có đổi] hóa, [thần lực] [vận chuyển] đích [trong khi] [cũng] [không có] [gì] [vấn đề,chuyện]!"

Sở [ngày] [cẩn thận] [đánh giá] [mô hình], [suy nghĩ một chút], [hỏi]: "[hai vị] [lão gia tử], [nếu] [này] [một] [ngàn năm] [ngươi] [không có] [tao ngộ,gặp] [ngoài ý muốn], [thần lực] [nên] đạt [tới trình độ nào]?"

Lạp hi đức [trầm ngâm] liễu [một chút], [nói]: "[nếu] [bình thường] [tu luyện], [đại khái] [cũng là] cao vị thần trung cấp liễu, [đương nhiên], [tại đây] [trước] [chúng ta] [phải] [còn sống] [thông qua] [nguyên tố] pháp tắc!"

"[còn sống] [thông qua] pháp tắc? [nguyên tố] pháp tắc [rất] năng [thông qua] yêu?" Sở [ngày] soa dị đạo.

[từ] tài quyết [thần điện] sang thần [bắt đầu], sở [ngày] tựu [không có] [chánh thức] [ý nghĩa] thượng [nhìn thấy] quá [nguyên tố] pháp tắc đích [lợi hại], tiểu sở viêm [sau khi sanh] [vừa, lại] [mỹ nhân] ngư [bảo vệ] [thông qua] pháp tắc, a mạt kỳ [trở thành] cao vị thần đích [trong khi] [càng] đả [tản] pháp tắc, [cái này] cấp sở [ngày] [một người, cái] [cảm giác], [nguyên tố] pháp tắc [không có gì] liễu [không dậy nổi].

Đức khố lạp trừng [mắt to], [cao thấp] [đánh giá] liễu sở [ngày], phiết chủy đạo: "[ngươi] hoàn [thật sự] [không biết] [cái gì] khiếu sang thế [thần uy]! Sang thế phụ thần chế định đích pháp [còn lại là] [hảo ngoạn đích] yêu? [không nên, muốn] [bắt ngươi] đích a mạt kỳ cân [người khác] [so với], [nói cho] [ngươi] [một câu nói], [nếu] [không ai] [hỗ trợ], [mười người] tưởng [thành thần], [sẽ có] [tám] [chết ở] [nguyên tố] pháp tắc [mặt trên,trước]!"

Sở [ngày] dụng [cười hắc hắc] [che dấu] liễu [chính mình] đích [không biết], nhiên [nối nghiệp] tục đề [ra] [nghi vấn], "[nọ,vậy] gia tác [ngươi] ma căn đích [thiên phú] [với các ngươi] [so với], [thì thế nào]?"

"Tương soa vô kỷ! Hữu [có thể] [so với chúng ta] [cao hơn nữa]!" Lạp hi đức [chánh sắc] đạo: "Ma căn [gia tộc] [mặc dù] phong bình ác liệt, [bất quá, không lại] [bọn họ] năng [trở thành] bảo uy [ngươi] [trước] đích [lớn nhất] [thần thú] [gia tộc], kháo đích [hay,chính là] [tầng] xuất [bất tận] đích [vĩ đại] hậu duệ, [mà] [này] hậu duệ [trong], [chỉ có] gia tác [ngươi] bị an cát lệ na chỉ định vi [kế thừa] nhân! [nếu] [không phải] [sau lại] [xuất hiện] liễu a tư nặc, khủng [sợ hắn] [đã] thị ma căn [gia tộc] đích tộc [dài quá]." :

"[cái...kia] lạp ngập [gia tộc] đích tộc trường [có cái gì] hảo tố đích! [hừ]!" Đức khố lạp [trào phúng] đạo.

"[không nên, muốn] [khinh thị] ma căn [gia tộc], [bọn họ] [có thể có] [hôm nay] đích [thực lực], [đều] [chỉ dùng để] [bọn họ] huyết hãn bính [đến] đích!" [dừng] [một chút], lạp hi đức [vừa, lại] [thập phần] [trịnh trọng] địa [bỏ thêm] [một câu], "[còn có] [bọn họ] đích [thân thể]!"

[nói xong], lạp hi đức khán sở [ngày] [muốn cười], [giải thích] đạo: "[ngươi] [không nên, muốn] [chỉ nhìn] đáo ma căn [gia tộc] [mỗi người] dâm loạn, [kỳ thật] [này] [là bọn hắn] đích [tu luyện] [phương pháp]! [ta] [từng nghe] [phụ hoàng] [nói qua], ma căn [gia tộc] hữu [một môn] độc đặc đích [bí pháp], [chỉ cần] giao phối hậu [có thể] học hội [đối phương] đích [bổn mạng] tố thao khống [pháp môn], [cho nên] [năm đó] an cát lệ na [mới có thể] [không ngừng] [tìm kiếm] diện thủ! [sau lại] an cát lệ na thành [là việc chính] thần, [vừa, lại] cải thiện liễu [loại...này] [bí pháp], [để cho] giao phối đích [đối tượng] [không] hạn vu dị tính, [nhưng] [uy lực] canh [cường đại], [cho nên mới] đạo trí ma căn [gia tộc] đích [thành viên] [biến thành] [này] phúc [bộ dáng]!"

"[lão bản], [ta] [sẽ không] [cũng] [biến thành] [nọ,vậy] phó [bộ dáng] ba? Anh cách lạp mỗ [cả kinh nói].

"[yên tâm], [nếu] [thật có] [vậy] [một ngày], [ta] bả [ngươi] đích tinh hạch thủ [đến] [không] [là được]! [ha ha]!" Sở [ngày] ngoạn [nở nụ cười] [một câu], [sau đó] [quay đầu] đối [hai người, cái] [lão gia nầy] [nói]: "[ta] [giết chết] gia tác [ngươi] ma căn đích [trong khi], [hắn] [chỉ có thể] [ba] trọng [đỉnh núi]!"

"[ba] trọng [đỉnh núi]? [này] [không có khả năng]! [năm đó] trọng thần [đại chiến] đích [trong khi] [hắn] [hay,chính là] [ba] trọng [đỉnh núi] liễu!" Đức khố lạp [lắc lắc đầu], "[chẳng lẻ] thuyết [hắn] [này] [một] [ngàn năm] lai [đều không có] [tiến bộ]? [hoặc là] thuyết [không dám] [nếm thử] [bốn] trọng [nguyên tố] pháp tắc, [vẫn] [áp chế] trứ [lực lượng]?"

"[này] [cũng] [không có khả năng], [mấy năm nay] ma căn [gia tộc] [toàn bộ] [đều] [trên mặt đất] ngục hòa huyết luyện ngục, [chỉ có] gia tác [ngươi] ma căn [một người, cái] [ở lại] [nhân gian], [hơn nữa] [thần lực] [không có] [tiến bộ], [này] [nguyên nhân] [khẳng định] [cũng] [hay,chính là] ai địch hòa lan địch [không tìm] phất lạp địch nặc, [mà] [trực tiếp] khứ [ngày] hải đích [nguyên nhân]!" Lạp hi đức [một bả] duệ quá đức khố lạp, [nói]: "Lão biên bức, [theo ta] hồi [ngày] hải [đi thăm dò] [một] tra!"

"[không thể nào], [lại muốn] khứ? [ta] đích lão [cánh] [còn] [không có] [nghỉ ngơi] [vài ngày] ni!"

"[Ít nói nhảm] liễu! [cho ta] tẩu! Phất lạp địch nặc [bên người] hữu [hai người, cái] cao vị thần, dụng [không đến] [chúng ta] [bảo vệ] liễu!" [nói], lạp hi đức cấp [vội vã] địa duệ trứ đức khố lạp [bay lên] liễu [bầu trời].

Sở [ngày] [muốn ngăn] [cũng] [ngăn không được], [không thể làm gì khác hơn là] [hô lớn]: "[năm đó] gia tác [ngươi] [là bị] [hắn] hậu duệ, [từ] [không gian] [trong thông đạo] [gọi về] [đến] đích, [hắn] đích [ổ] [không nhất định] tại [ngày] hải!"

[vừa dứt lời], [hai người, cái] [lão gia nầy] [đã] [không có] ảnh liễu.

"[này] [hai người, cái] [lão gia tử] a!" Anh cách lạp mỗ [lắc đầu] thán tiếu.

"Uy! [đừng cười] liễu, [ngươi] [cũng là] cao vị thần, [theo ta] đả [một trận]!" A mạt kỳ trùng trứ anh cách lạp mỗ câu liễu câu thủ.

"[đừng đánh] liễu, lưu trứ [khí lực] [đối phó] phổ lan đa ba! [hắn] [có thể] [còn ở nơi này]!" Sở [ngày] lạp [ở] [hai người, cái] ma sủng đích thủ, [kêu lên] [lão bà] chu lệ á, [trực tiếp,thẳng] [đi trở về] liễu khải tát [quân đội] đích đại doanh.

Đại doanh [bên trong], lô địch [ba] thế chánh [lo lắng] địa [chờ đợi] [tin tức], khán anh cách lạp mỗ [đi theo] sở [ngày] [mặt sau] [hoàn hảo] [không tổn hao gì], [không nhịn được] [không thích], [đón] [đi lên] [nói]: "[muội phu] đích [thần kỹ] [quả thật] [trên đời] [vô song], [như vậy] khoái tựu [sống lại] liễu anh cách lạp mỗ miện hạ! Di? [nọ,vậy] [hai vị] [lão gia tử] ni?"

"[bọn họ] mang biệt đích [đi]!" Sở [ngày] [thuận miệng] đạo: "[được rồi], [ngươi] [kẻ dưới tay] đích tế tự [xoay ngang] [cũng] [quá kém] liễu, anh cách lạp mỗ [căn bản là] [không chết]! [nếu] [hắn là] [bình thường] [tướng sĩ], [sợ rằng] [đã bị] [ngươi] hoạt mai liễu!"

[nghe được] [hai người, cái] [lão gia nầy] [không ở,vắng mặt], lô địch [ba] thế [thất vọng], [tổ tiên] đích [lão bằng hữu] [đi], [nọ,vậy] phất lạp địch nặc [sẽ] [nắm chặc] trụ! [Vì vậy] [hắn] [thân thiết] đích [giữ chặt] sở [ngày], [đang] [đi vào] liễu vương trướng, [cười nói]: "[muội phu] [định] [lúc nào] cấp anh cách lạp mỗ miện hạ [báo thù]? [bất quá, không lại] phất xá [ngươi] hoàn tại áo khoa đích [quân doanh]!"

Sở [ngày] [thật sự là] nã [này] [Đại cữu] ca [không có biện pháp], [bất quá, không lại] cừu thị [nhất định] yếu báo đích, phổ lan đa [như thế nào] [phản hồi] [nhân gian], [địa ngục] [tới cùng] [thế nào] liễu, [này] [đều] yếu tra [rõ ràng], [cho nên] sở [ngày] [một bả] [đẩy ra] lô địch [ba] thế, [không kiên nhẫn] đạo: "[biết] liễu, [ngày mai] [ta] [tự mình] khứ [thu thập] [bọn họ]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 425 chương [phượng hoàng] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[thu được] sở [ngày] đích [cam đoan], lô địch [ba] thế [mừng rỡ] quá vọng, hưng trùng [phóng đi] triệu khai [quân sự] [hội nghị] [đi].

Sở [ngày] [cũng không] [nhàn rỗi], phổ lan đa hòa [địa ngục] đích [chuyện] [trọng yếu], [nhưng] [trong nhà] [cũng] [có một việc] nhi [so với] [này] [quá nặng] yếu, [tiến vào] thưởng chiêm lô địch [ba] thế đích vương trướng hậu, sở [ngày] bình thối [mọi người], [chỉ để lại] [hai người, cái] [lão bà] hòa a mạt kỳ, [sau đó] tiếu mị mị địa [nhìn thoáng qua] a mạt kỳ.

"[lão bản], [ngươi xem] [ta] [làm gì]?" A mạt kỳ tuy tại [hỏi], [nhưng] [nét mặt già nua] [nhưng,lại] hồng liễu.

"[các ngươi] [hai người, cái] [hôm nay] thị [làm sao vậy]? [như thế nào] [như vậy] quái?" Sắt lâm na [ngồi ở] lô địch [ba] thế đích vương tọa hạ, [dừng lại] liễu [trên tay] [đang ở] bang phí na tố đích [quân sự] sách hoa, [kinh ngạc] đích [nhìn] [hai người], đối chu lệ á [hỏi]: "[tỷ tỷ], [bọn họ] thị [làm sao vậy]?"

"[ta] [cũng không biết] nga!" Chu lệ á [ngạc nhiên] địa [phát hiện], a mạt kỳ đích [vẻ mặt] [chính mình] [cho tới bây giờ] [chưa thấy qua], [Vì vậy] [chạy đến] sắt lâm na [bên người], [thấp giọng] [cười trêu nói]: "[tỷ tỷ] [đã thấy] [không có], a mạt kỳ [mặt đỏ] liễu! [này] [nhưng mà] [ta] [lần đầu tiên] [thấy] [hắn] [mặt đỏ]!"

Sắt lâm na [cũng] [đã] [phát hiện] liễu a mạt kỳ đích [bất đồng], [bất quá, không lại] khán sở [ngày] ngược tiếu đích [bộ dáng], [biết] [khẳng định] [không phải] [chuyện xấu], [Vì vậy] [cũng] [cười trêu nói]: "[chúng ta] đích cao vị thần [cũng sẽ] [mặt đỏ], [chẳng lẻ] [coi trọng] liễu na gia [cô nương]?"

"[ha ha], [lão bà] [ngươi] [quá thông minh]!" Sở [ngày] [cũng] [mặc kệ] vương tọa tiền đích trác án thượng, [có bao nhiêu] [quyết định] [đại lục] [vận mệnh] đích quyển tông, [trực tiếp] phác khai, thí cổ [ngồi] thượng khứ, [nghiêng người] đối [hai vị] phu [người cười] đạo: "[hắn] [thật sự] [coi trọng] liễu phòng [nhân gia] đích [cô nương] liễu. [hơn nữa] thị [coi trọng] liễu [hai người, cái]!"

"[lão bản], [ta đi] cân anh cách lạp mỗ [tu luyện] liễu!"

A mạt kỳ [tác chiến] đích [trong khi] [ngay cả] chủ thần [cũng] [không có] [để cho] [hắn] biến quá [nhan sắc], [nhưng] [giờ phút này] [lại bị] sở [ngày] [vợ chồng] [ba người] đích [nói mấy câu] [nói xong] [mặt đỏ tới mang tai], mang [bất điệt] địa [xoay người] [muốn] [đào tẩu].

"[trở về]. Đề thân địa sự [nhân huynh] [không] [ở chỗ này] hành mạ? [chẳng lẻ còn] yếu [ta đi] thế [ngươi] tương thân?" Sở [ngày] khiếu [ở] a mạt kỳ. [sau đó] [nghiêng người] [cười nói]: "[đoán một cái], [hắn] [coi trọng] thùy gia đích [cô nương] liễu?"

"[ta] đích [phu quân] [đại nhân], [ngươi] [phu nhân] [ta còn] [không có] [thông minh] đáo [sự tình gì] [đều] [biết]!" Sắt lâm na [không có] [tức giận] địa chuy liễu [một chút] sở [ngày], [sau đó] [cũng] thấu quá [đầu], [tóc dài] thùy tại trác án thượng, [cười nói]: "[nói mau], thùy gia đích [cô nương]!"

Chu lệ á [cũng] [lôi kéo] sở [ngày] đích thủ, yêu [cười nói]: "[đừng làm cho] [chúng ta] sai lạp, [nhanh lên một chút] thuyết!"

Sở [ngày] [cười thầm]. [xem ra] [mặc kệ] [cái gì] [tính tình], [chỉ cần] thị [đàn bà] tựu [đều] đối [loại...này] thoại đề [cảm thấy hứng thú].

Trùng trứ a mạt kỳ [gạt gạt] hạ ba, sở [ngày] a a [cười nói]: "Bái thác, [là ngươi] yếu đề thân, biệt nữu nữu niết niết đích tượng cá [đàn bà], [chính mình] thuyết!"

A mạt kỳ duy nặc đạo: "[ta], [ta] [không biết] [nàng] đích [tên]!"

"[nữ thần] tại thượng, ái lệ ti [tỷ tỷ] [cứu mạng] a!" Sở [ngày] [khoa trương] địa [kêu to lên]. [sau đó] [cười to] đạo: "[không phải đâu], [ngươi] [ngay cả] [tình nhân] đích [tên] [đều] [không có hỏi], tựu [coi trọng] [nhân gia] liễu?"

[nói], sở [ngày] [rõ ràng] trắc ngưỡng tại trác án thượng. Đối sắt lâm na [nói]: "[quên đi], [ta] [nói cho] [ngươi] ba, [là ngươi] hòa phí na đích [nọ,vậy] đối song bào thai [phượng hoàng]!"

"Lộ tây hòa lỵ lỵ? A mạt kỳ, [tới]!" Sắt lâm na [cũng cười] liễu [đứng lên]. Trùng trứ a mạt kỳ [chiêu] [ngoắc], đối [đi tới] đích lôi ưng [cười nói]: "Thủy [phượng hoàng] khiếu lộ tây, [Hỏa phượng hoàng] khiếu lỵ lỵ, [ngươi] [tới cùng] [coi trọng] na [một người, cái] liễu?"

"Hoàn na [một người, cái]? [trực tiếp] bả [hai người, cái] [đều] [cưới] [không] [là được]?"

Sở [ngày] [hào sảng] đích định hạ liễu thông cật đích [kế hoạch], [kết quả] [đưa tới] liễu sắt lâm na đích ba chưởng, "[ngươi] [tưởng rằng] [đều] tượng [ngươi]? Thú [hai người, cái] [phu nhân], [mặt sau] hoàn [có một] [chờ đợi] biến nhân đích?"

"[Tiểu Bạch] [sẽ không] toán lạp, [này] [tiểu tử kia] [không biết] [lúc nào] [mới có thể] biến ni!" Sở [ngày] [vươn] [hai người, cái] [ngón tay], [so với] hoa đạo: "Đa mạ? Lô địch [ba] thế đích hậu cung lý [nhưng mà] hữu [bảy] [tám mươi] cá ni!"

"[ngươi] hoàn [muốn kết hôn] [bảy] [tám mươi] cá?" Sắt lâm na [trừng hai mắt], [giữ chặt] chu lệ á đích thủ, "[có đúng hay không] [chê chúng ta] lão liễu?"

"[không dám], [không dám]!" Sở [ngày] [vội vàng] [bồi tội], toán [đứng lên], [hai vị] [phu nhân] địa [tuổi] hoàn chân [đều] [không lớn], sở [ngày] [lần đầu tiên] kiến sắt lâm na đích [trong khi], [chính, hay là] [công chúa] đích sắt lâm na [mới] [mười tám] [tuổi], [bảy] [năm] hậu đích [hôm nay] [cũng bất quá] [hai mươi lăm] [tuổi].

[mà] chu lệ á địa [tuổi] canh tiểu, [năm] [năm trước] [nàng] bị đức khố lạp [mạnh mẽ] tắc cấp sở [ngày] đích [trong khi] [chỉ có] [mười] [bốn] [tuổi], [năm nay] hoàn [bất mãn] [hai mươi], [mỗi khi] [nghĩ đến] chu lệ á đích [tuổi], sở [ngày] tựu [thường xuyên] [cảm thán], [chính mình] [nếu] hoàn [trên mặt đất] cầu, trọng hôn tội [hơn nữa] dụ quải vị [trưởng thành] [cô gái], [này] [cũng đủ] thương tễ đích liễu.

[như thế] [xem ra], sở [Đại thiếu gia] hoàn chân [không có] tại huyễn thú [đại lục] [đã làm] [không] phạm pháp đích sự nhi, sanh [đứa nhỏ] ...... [nhi tử] đương [lưu manh], [có đúng hay không] yếu bả [tội danh] toán [về đến nhà] trường đích quản giáo [bất lợi] thượng? [dù sao] [địa cầu] pháp luật thị [như vậy] [quy định] đích.

[này] [một nhà] [ba] khẩu điều [cười rộ lên], bả a mạt kỳ [xấu hổ] đích lượng tại [một bên], tiếu [đủ rồi] [sau khi] sở [thiên tài] [nhớ tới] lai, [hôm nay] a mạt [kỳ tài] thị chủ giác, "[được rồi], [ngươi] [tới cùng] [muốn kết hôn] [mấy người, cái]?"

"[ta], [ta] [muốn nhìn] khán [các nàng] [có đúng hay không] [ta] [cái...kia] [bằng hữu]!" A mạt kỳ như tại hỏa lô, [mồ hôi lạnh] [đã] lưu [đến] liễu.

"[không có hỏi] đề, [ta] [này] [phải đi] bả phí na [gọi tới]!" Sở [ngày] [không có hứng thú] [để ý tới] [bây giờ] phí na [đang ở] [tham gia] [quân sự] [hội nghị], [trực tiếp] dụng thông tấn thạch [tiếp đón] liễu lô địch [ba] thế, [sau đó] lô địch [ba] thế dụng quân lệnh bả phí na [chạy đến], [bất quá, không lại] [nàng] [phía sau] hoàn [đi theo] lôi cát.

Thính sắt lâm na [nói xong] [trải qua], phí na [do dự] đạo: "[tỷ tỷ] [ngươi] [cũng] [biết], [các nàng] thị khế ước ma sủng, [cần] [không gian] [thông đạo] [gọi về] đích, khả [các nàng] đích [tình huống] [ta sợ] kinh thụ [không được] [không gian] [thông đạo] đích [áp lực]!"

[kỳ thật] huyễn thú [đại lục] đích ma sủng, [phần lớn] [đều] [giống như] [năm đó] đích AK [giống nhau], [chỉ dùng để] [không gian] [thông đạo] [gọi về] đích, tượng sở [ngày] [loại...này] bả ma sủng đái [bên người] đích [thật sự] thị cá dị loại.

"[các nàng] đích [thân thể] [không thoải mái] yêu? [nọ,vậy] [gọi tới] [để cho] [lão bản] [nhìn một cái] a!" A mạt kỳ [vội vàng] [nói].

"A, phí na [tướng quân] [đã thấy] [không có]? [hắn] [còn không có] thành thân tựu [quan tâm] khởi [lão bà] liễu!" Sở [ngày] [cười ha hả].

Sắt lâm na đạo: "[các nàng] [không phải] [thân thể] [không thoải mái], [mà là] bàn niết cương [chấm dứt], [lực lượng] [còn không có] [khôi phục]!"

[nguyên lai] [phượng hoàng] bàn niết [phải] [tương đương] trường đích [thời gian], [thực lực] việt [cường đại] đích, [phải] đích [thời gian] [cũng] [lại càng] trường, [cặp...kia] bào thai [phượng hoàng] [là ở] [mười] [năm trước] bàn niết đích [trong khi] bị trảo đích, [giờ phút này] bàn niết [vừa mới] [chấm dứt], [đang ở] [khôi phục] [thực lực] đích [giai đoạn], [thân thể] hoàn [rất] [suy yếu]. [này] [cũng là] sắt lâm na hòa phí na [hai người] [chưa bao giờ] [vận dụng] quá ma sủng đích [nguyên nhân].

"[không có hỏi] đề, khiếu [ra đi], [ta] [trực tiếp] cấp [các nàng] thăng cấp." Sở [ngày] tín thệ đán đán đích [cam đoan].

Phí na [biết] sở [ngày] đích [kỹ thuật]. [cũng] tựu [không hề] [cự tuyệt]. [trực tiếp] [gọi về] [ra] [hai] đầu [phượng hoàng].

Nặc đại địa vương trướng dũng [nổi lên] [mãnh liệt] đích [ma pháp] [ba động], a mạt kỳ [hừ khẽ] [một tiếng], chích bằng [hơi thở] [liền] tương [này] cổ [ba động] [đè ép] [đi xuống], [sau đó] [gắt gao] [nhìn thẳng] trướng bồng [trung ương] [chậm rãi] [mở ra] đích [thông đạo].

"[chủ nhân], [có cái gì] [phân phó]?" [hai người, cái] [thanh thúy] đích [thanh âm] [đang] truyện liễu [đến], [ngay sau đó], [một đôi] [một người] cao đích [phượng hoàng] [từ] [trong thông đạo] [thoáng hiện]. [hạ xuống] liễu địa thảm thượng.

[hai] đầu [phượng hoàng] [ngoại trừ] vũ mao đích [nhan sắc] ngoại, [hoàn toàn] [như đúc] [giống nhau], tựu [ngay cả] [vừa rồi] đích [thanh âm] [cũng là] biệt vô [hai] trí, [một đầu] hỏa [màu đỏ] đích, [một đầu] [ngày] [màu lam] đích, [nhìn qua] [đều là] [xinh đẹp] [mà] [tôn quý].

A mạt kỳ khán [đều không] khán [nọ,vậy] đầu [ngày] [màu lam] đích, [trực tiếp,thẳng] [đi tới] hỏa [màu đỏ] đích [phượng hoàng] [trước mặt], [xem hắn] địa [hai chân], [đã] [có chút] [run run] liễu.

"[ngươi], [ngươi] hoàn [nhận thức,biết] [ta] yêu?" [những lời này] sở [ngày] [bọn người] [không có nghe] [hiểu được], [bởi vì] a mạt kỳ [chỉ dùng để] [phượng hoàng] ngữ thuyết đích.

[Hỏa phượng hoàng] [kinh ngạc] đích [đánh giá] liễu [một chút] a mạt kỳ, [bởi vì] a mạt kỳ hách đáo [hai] đầu [phượng hoàng], [hoàn toàn] [thu liễm] liễu [chính mình] đích [thần thú] [hơi thở], [cho nên] [Hỏa phượng hoàng] [trong mắt] [chỉ nhìn] đáo [một người, cái] cao tráng phiếu hãn đích hoàng [loại] nhân.

"[ta], [ta] [đã] hoán quá [thân thể] liễu!" A mạt kỳ [tiếp tục] dụng [phượng hoàng] ngữ [nói]: "[ngươi] hoàn [nhớ kỹ] [năm đó] ......"

"[tôn quý] địa [tiên sinh], [xin hỏi] [ngài] [là chúng ta] [phượng hoàng] tộc đích [vị ấy] [...trước] bối?" [Hỏa phượng hoàng] [giương cánh] [cúi đầu]. Khinh thi [một] lễ, [vẻ mặt] [sợ hãi] [bất an], [bất quá, không lại] [nàng] thuyết đích [loài người] ngữ ngôn.

"A mạt kỳ thị [phượng hoàng] tộc đích? A a, [sai rồi]! [hắn là] lôi ưng!" Sở [ngày] [giải thích] đạo.

"[không có khả năng] nha, lôi ưng [như thế nào] [sẽ nói] [chúng ta] [phượng hoàng] tộc [thượng cổ] địa ngữ ngôn?" [mặt khác] [một đầu] thủy [phượng hoàng] đối sở [ngày] [giải thích] đạo: "[vừa rồi] [vị này] [...trước] bối thuyết đích ngữ ngôn, [là chúng ta] [phượng hoàng] tộc [một] [ngàn năm] tiền đích, [bây giờ] [đã] [rất ít] tộc nhân [sẽ nói] liễu, [nếu] [không] [là chúng ta] [như vậy] [chính mình] [hoàng tộc] [huyết thống] đích [phượng hoàng], [sợ rằng] kỳ [hắn] [phượng hoàng] [đã] [nghe không hiểu] liễu!"

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], toàn tức [hiểu được] liễu [nguyên nhân], [khẳng định] thị [năm đó] [vây công] tài quyết sơn [khiến cho] địa [biến hóa], [năm đó] [phượng hoàng] thần bác đức đọa nhập huyết luyện ngục, cực hữu [có thể] điếu thượng liễu toàn tộc đích [tinh anh], [ở lại] [nhân gian] đích [cũng đều] thị [chút] thứ xuất đích bàng chi [huyết mạch], [này] bàng chi thuyết đích phương ngôn lý ngữ [đuổi dần] diễn [biến thành] [hôm nay] đích [phượng hoàng] ngữ.

A mạt kỳ [ngây dại], [chần chờ] đạo: "[ta] đích [phượng hoàng] ngữ, [là ngươi] [truyền thụ] đích a?"

"[ngài] [nên] thị [lầm] liễu, tại [chúng ta] [phượng hoàng] tộc trung, ngữ ngôn thị cao [đắt tiền, xa hoa] tượng chinh! [ngươi nói] [chính là] [cao nhất] [đắt tiền, xa hoa] hoàng thất [quý tộc] ngữ, [ta] [chỉ có thể] bằng ngữ điều nhận [đến], [nhưng] [căn bản là] [sẽ không] thuyết, [vừa, lại] [như thế nào] [có thể] [truyền thụ] [cho ngươi] ni?"

[chẳng lẻ] [chỉ là] [lớn lên giống]? A mạt kỳ [nhận lầm] [người]? Sở [ngày] [đã thấy] a mạt kỳ [đã] [lâm vào] liễu ngốc trệ, cấp [vội hỏi] đạo: "[ngươi] [có biết hay không] hữu na đầu [phượng hoàng] [với ngươi] [lớn lên] [rất giống]?"

Sắt lâm na [cũng] [hỏi]: "Lộ tây, [ngươi] [nếu] [là có] [phượng hoàng] [hoàng tộc] [huyết thống], [nọ,vậy] [có biết hay không] [các ngươi] tộc trung hoàn [có ai] [sẽ nói] [thượng cổ] [phượng hoàng] ngữ?"

Thủy [phượng hoàng] lộ tây đối [tiền nhậm] [chủ nhân] [chính, hay là] [rất] [tôn kính] đích, [giải thích] đạo: "[không có] [có], [từ] [ta] đích [tổ phụ] [bắt đầu], [thượng cổ] [phượng hoàng] ngữ [đã] [không có] tộc nhân [sẽ nói] liễu. [nếu có], [nọ,vậy] [cũng là] [...trước] bối môn! [hơn nữa] thị hoàng thất [...trước] bối, [tích niên] [phượng hoàng] thần bác đức [tổ tiên] đích trực hệ [huyết thống]!"

[mặt khác] [một đầu] [Hỏa phượng hoàng] lỵ lỵ [tiếp lời nói]: "[cho nên] [theo chúng ta] [lớn lên giống] đích tộc nhân [có rất nhiều], [chúng ta] [phượng hoàng] tộc đích [gia tộc] [bên trong] đích [thân nhân] [đều] [rất giống], [tỷ như] [ta] hòa [ta] đích [tổ mẫu] tựu [như đúc] [giống nhau]!"

Cân [hai] đầu [chính mình] hoàng thất [huyết thống] đích [phượng hoàng] [dung mạo] [giống nhau], [vừa, lại] [sẽ nói] [thượng cổ] [phượng hoàng] ngữ, sở [ngày] [rốt cục] tưởng [hiểu được] liễu, a mạt kỳ [thích] đích nhân mỗ cá [lưu,thất lạc] tại [nhân gian] đích [phượng hoàng] trực hệ hậu duệ!

Khán a mạt kỳ [có chút] [thất hồn lạc phách], sở [ngày] [vỗ] [vai hắn] đầu [cười nói]: "Tiếu [một chút]! [chỉ là] [không có] [tìm được] [mà thôi], [cũng không phải] [sanh ly tử biệt]! [ta] [lập tức] [để cho] lỗ tây phái [người ở] toàn [đại lục] [tìm tòi]! [nếu] [đại lục] thượng [không có], [chúng ta] [phải đi] huyết luyện ngục, [trực tiếp] hoa bác đức yếu nhân!"

A mạt kỳ [thở dài], [đột nhiên] [nói]: "[lão bản], [ta nghĩ, muốn] khảm nhân!"

"A a, [với], [tâm tình] [bất hảo] [sẽ] [tìm người] [phát tiết]!" Sở [ngày] liêu [mở] trướng bồng liêm tử, [chỉ vào] [sương mù] hồ đích [phương hướng] [nói]: "[kêu lên] anh cách lạp mỗ, [chúng ta] [cùng đi] hoa phổ lan đa [phát tiết]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 426 chương gia thần thượng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Phất lạp địch nặc đích [phẫn nộ]!"

[phương viên] [ngàn dậm] đích [sương mù] hồ thượng [vang lên] liễu [một tiếng] đoạn hát, [ngay sau đó] [một đạo] [so với] u lam đích [quang mang] [từ] [sương mù] hồ nam đoan [mọc lên], [như đao] như kiếm, hoa [phá] [sương mù] hồ thượng đích [hắc vụ], thiểm hướng liễu bắc đoan [mặt trời lặn] [núi non] vĩ bộ đích [hai mươi] [bảy] quốc liên quân [quân doanh].

Khải tát tại [cây trong rừng] đích quân trướng [bên trong], lô địch [ba] thế [cảm ứng được] [này] [cổ cường đại] đích [lực lượng], [...trước] kinh hậu hỉ, [muội phu] [đã] [động thủ] liễu, [nọ,vậy] [này] tràng [chiến tranh] đích [kết quả] [đã] [không có] [lo lắng]!

Khải tát chúng tương [hai mặt nhìn nhau], tưởng phát lao tao, [nhưng] ngại sở [ngày] đích [mặt mũi] [vừa, lại] [không dám] [nói thêm cái gì], [địch nhân] bị [tiêu diệt] liễu, [chính mình] đích [công lao] [cũng] [không có] [có].

[sương mù] hồ [bên trong], kỷ đầu [ma thú] chiến chiến căng căng địa [tránh ở] [dưới nước], hiển [là bị] [này] cổ [mạnh mẻ] đích [phá] đảm, [bất quá, không lại] [trong đó] [một đầu] thủy [con nhện] [cũng là] hỉ tiếu nhan khai. [thật to] liệt liệt đích trùng trứ [mặt khác] kỷ đầu thú [cười nói]: "[đã thấy] [không có]? [cảm giác được] [không có]? [biết] [Đây là cái gì] mạ? [này] [là ta] [biểu muội] đích [lão bản] đích ma sủng đích [lực lượng]! [yên tâm đi], [sau này] dĩ [ta] tại, bảo [các ngươi] [vinh hoa] [quý giá]!"

Tại hợp thể chiến kỹ đích [quang mang] hậu, a mạt kỳ phi [trước người] [nhằm phía] liễu liên quân địa doanh địa. Sở [ngày] hòa anh cách lạp mỗ [theo sát] [sau đó]. A mạt kỳ [không] [lạm sát kẻ vô tội], [hoặc là] [nói đúng] [người thường] loại [không có] [có hứng thú], [cho nên] [hạ thủ lưu tình], phất lạp địch nặc đích [phẫn nộ] tập đáo liên [quân doanh] địa đích [trong khi], kháp đáo [chỗ tốt] địa [ngừng lại], chích oanh [nát] [nọ,vậy] tọa [đủ để] [dung nạp] mãnh 犸 mậu tiến xuất đích cương thiết viên môn.

[trên bầu trời], sở [ngày] huyền không [mà đứng], [hơi có chút] [tiểu nhân] [đắc chí] đích ý vị, trùng trứ [phía dưới] [bối rối] đích [quân doanh] [hô lớn]: "Phất xá [ngươi]! [đến]. [ngươi] hòa phổ lan đa đả thương [lão tử] địa ma sủng [đã nghĩ] [như vậy] khẳng đức cơ liễu mạ? [đến] cấp cá [công đạo]!"

Hống hoàn [sau khi], sở [ngày] [đắc ý] địa [nở nụ cười]. Bố lôi trạch [cấm kỵ] hải hòa ước thượng [nói]. [hắn] [có thể] tại [đại lục] thượng [tùy tiện] loạn cảo! [hơn nữa] [lần này] ba cập liễu nhân thần phổ lan đa, [nếu có] [cái gì] [chính mình] tráo [không được, ngừng] đích [tình huống], [hoàn toàn] [có thể] [xin, mời] kỳ [cấm kỵ] hải [cứu viện]!

[kỳ thật] [lúc này đây] sở [ngày] bổn [nên] đái sa lỗ [tới] địa, [bất quá, không lại] [nọ,vậy] đầu sa ngư [chính mình] [yêu cầu] [không rời] khai [mà] bố lôi trạch, [nói là] [cấm kỵ] hải [gần nhất] [có thể] hữu [đại sự], [thân là] thí [bảy] hải thú [một trong] [hắn] [phải] [tùy thời] [đợi mệnh]. [cho nên] [có cái gì] [đại sự], sa lỗ [chưa nói], sở [ngày] [cũng] thiến thức thú địa [không hỏi].

Liên quân [quân doanh] [bên trong] địa [tướng sĩ] hữu tiết tấu đích [di động], [một] [bộ phận] cấu giá liễu [phòng ngự trận] địa. Lánh [một] [bộ phận] kỷ bát nhân [nhanh chóng] triệt ly liễu, [nhìn qua] [nên] thị liên quân đích [thủ lãnh] [nhân vật].

[ngay sau đó], [hai] [đạo nhân ảnh] [bay lên] liễu [bầu trời], [đâm đầu] chánh đối sở [ngày]. [trong đó] [một người, cái] [đúng là, vậy] tử [mà] [sống lại] đích phất xá [ngươi], [mặt khác] [một người, cái], [còn lại là] sở [ngày] [gặp qua,ra mắt] [nhưng] [không biết] [tên] đích sơn dương hồ.

[hai người kia] [không một] lệ ngạch ngoại, [toàn bộ] [đều là] [hai] trọng [thần lực]. [hơn nữa] tại sở [ngày] [này] [chuyên nghiệp] [nhân sĩ] đích [trong mắt]. [cũng] [cũng là] [không cách nào] [nhận] xuất [bọn họ] [bây giờ] [đến tột cùng] thị [người sống], [chính, hay là] [sau khi] đích [vong linh]!

"[gặp qua,ra mắt] long hoàng [bệ hạ]," Phất xá [ngươi] thiểu [này] [sanh tử] [trạng thái] [như thế nào], [nhưng hắn] đích lễ sổ [chính, hay là] [rất] chu toàn đích, tại [không trung] [có chút] [khom người], [cười nói]: "[mấy ngày trước đây] gia chủ đả thương [bệ hạ] địa ma sủng anh cách lạp mỗ, [này] [thật sự] thị [hai] quân [giao chiến], các vi kỳ chủ! Gia chủ [cũng là] bách [bất đắc dĩ] [mà] [hơi bị]!"

[này] lão [giảo hoạt] [nói] cú khắc bạc đích, [nơi này] thị [chiến trường], [đao kiếm] vô nhãn, [chết] tại sở [khó tránh khỏi], [nếu] sở [ngày] [vì] [chiến đấu] trung [chết trận] đích ma sủng hoa tra, [thì phải là] [hẹp hòi] liễu. [không có] long hoàng khí lượng!

Sở [ngày] oai trứ [đầu], [nhìn... Từ trên xuống dưới...] phí xá [ngươi], [từ] [bề ngoài] thượng khán, lão [giảo hoạt] hòa [người thường] loại [không có] [có cái gì] [phân biệt], [không giống] thị [đã chết] địa [bộ dáng], khả sở [ngày] [thanh thanh sở sở] đích [biết], [này] [hai người] đích [thân thể] [đã] bị mạt khắc cấp [bị hủy].

"Gia chủ, [qua] [lâu như vậy] [các ngươi] [chính, hay là] [không có] trường tiến nột, [vẫn như cũ] thị [người khác] [nô tài]!" Sở [ngày] khởi chủy lai hào [không ăn] khuy, tiếu mị mị địa [nói]: "[các ngươi] [bây giờ] khoách nhân [là ai]? Thú hoàng ngũ tư, [chính, hay là] cố vận chi thần phổ lan đa?"

"[ta] [bây giờ] đãi chúc phổ lan đa [gia tộc], điền [là việc chính] nhân địa [gần người] [hộ vệ] [thống lĩnh] -!" Phí xá [ngươi] [chắp tay] [nhìn trời], [cung kính] địa [đáp].

"Phổ lan đa [gia tộc]? A a!" Sở [ngày] [khinh miệt] địa [nở nụ cười] [đứng lên], "[hắn] [bất quá, không lại] thị [một người, cái] cao vị [đỉnh núi] đích [hắc ám] thần tộc, [cũng] [cũng dám] tổ kiến [gia tộc]?"

"[bệ hạ] [bất quá, không lại] thị hạ vị thần, [đều] [đã] [không có] [có] lạp địch nặc [gia tộc], gia chủ phổ lan đa miện hạ toán [đứng lên], [so với] [ngài] [rất có]." Phí xá [ngươi] [không] kháng [không] ti, [hiển nhiên] đối phổ lan đa cực [một cách tự tin].

Anh cách lạp mỗ tại sở [ngày] [sau lưng] [thấp giọng] đề kỳ đạo: "[lão bản], [ngày ấy] [đã thấy] [hắn] đối phổ lan đa đích [thái độ], [nên] [là bị] [tinh thần] [khống chế], [hoặc là] bị tẩy não liễu."

Sở [ngày] [giật mình], [trào phúng] đạo: "[ngươi] [này] [nô tài], [bây giờ] [tới cùng] [là ma] thú [chính, hay là] [vong linh]! [hoặc là] thú [không] thú, linh [không] linh đích [quái vật]? Cáp!"

[cười to] liễu [ba] thanh, sở [ngày] [sắc mặt] [một] chánh, [quát]: "Bổn hoàng [không có hứng thú] [với ngươi] [này] [nô tài] [nói nhảm], [gọi ngươi] địa [chủ nhân] phổ lan đa [đến]! Bổn hoàng [cũng] [không tìm] [hắn] [báo thù], [hay,chính là] [đại biểu] khải tát hướng [hắn] [đưa ra] [quyết đấu]!"

"Phổ lan đa [chủ nhân] [tôn quý] [phi thường], khởi [là ngươi] [muốn gặp] tựu kiến đích! [muốn gặp] [chủ nhân], [...trước] quá [ta] [này] [một cửa]!"

Phổ lan đa hòa [mặt khác] [một người, cái] sơn dương hồ [liên thủ] hoành tại liễu sở [ngày] [trước mặt], [hai người] [đều là] xích 皒 không quyền, [không có] đái [gì] [binh khí], [bất quá, không lại] [hai tay] thượng [đều] [hiện ra] [một đoàn] [hắc vụ] đích vụ khí, [đây là] phổ lan đa tứ dư [bọn họ] đích [lực lượng].

Sở [ngày] đối [hai người kia] tự thị [khinh thường] [một] cố, [vị] đích tứ dư [lực lượng], [hay,chính là] dụng [thần lực] [thay đổi] bị tứ dư giả [bên người] đích [nguyên tố] quy tắc, [để cho] bị tứ dư giả năng canh [tạm thời] [mượn] [bản thân] đích [tháng] chúc lĩnh vực. [chỉ cần] hữu [ba] trọng [thần lực], [đạt tới] lĩnh vực ly thể đích [cảnh giới] [có thể] [làm được], sở [ngày] [chính mình] [có thể].

Anh cách lạp mỗ trùng trứ a mạt kỳ [nhíu mày] mao, [cười nói]: "[một người] [một người, cái], [so với] [so với ai khác] khoái?"

"[theo ta] [so với] [tốc độ]? A a, [ta] [không ngại]!" A mạt kỳ [phát ra] [vừa rồi] đích hợp thể chiến kỹ [hậu tâm] tình [tốt lắm] [một ít, chút], [ít nhất] khai [nổi lên] ngoạn tiếu.

"[các ngươi] [hai người, cái] hiết trứ!" Sở [ngày] [một mình] [bay về phía] liễu [hai người]. "[bọn họ] [giao cho ta] luyện luyện thủ!"

[bây giờ] đích [cơ hội] [nhưng mà] [thiên tái nan phùng], [phía dưới] [hơn mười] [vạn] liên quân [nhìn], [sương mù] hồ đối ngạn đích khải tát [quân doanh] [mặc dù] giác viễn, khả sở [ngày] [tin tưởng] [đế quốc] [tình báo] cục tảo [thì có] [ma pháp] [hình ảnh] [hiện trường] trực bá. Toàn toán thượng, [hơn mười] cá [quốc gia], thượng [trăm] [vạn] nhân [nhìn chằm chằm] [chính mình]! [hơn nữa] [đối thủ] [chỉ là] [hai người, cái] [hai] trọng [thần lực] đích [bình thường] thần tương. [như thế] lộ kiểm đích [cơ hội], sở [ngày] [như thế nào] hội [buông tha]?

[ngày đó] tại [ngày] hải [một đao] phách toái [ngàn] tao chiến hạm đích [huy hoàng] [chỉ có] [chính mình] nhân [thấy] liễu, [này] [không] toán lộ kiểm, [hôm nay] [loại...này] [dưới tình huống] [mười] [năm] [hai người, cái] [đối thủ] [mới] toán [cảnh tượng]!

[nếu] [Tiểu Bạch] [ở chỗ này] [nhất định] tiếu bát hạ liễu, sở đại phiến tử tại [cao thủ] [trước mặt] [mang theo] [cái đuôi] [làm người], [vừa đến] liễu [người thường] [trước mặt] tựu [bắt đầu] trang liễu.

[không dám] [vận dụng] tài quyết chi nhận, sở [ngày] chích nã [ra] thủ thuật đao, [chuôi đao] khấu [nơi tay] trung, [ngón trỏ] án trứ đao, bình chỉ [hai người], [trên mặt] [một bức] [lạnh nhạt] địa thú đích [vẻ mặt], [chậm rãi] [nói]: "[các ngươi] [hai người, cái] [cùng lên đi]!"

[trên bầu trời] đích noãn phong [thổi qua], sở [ngày] khiết bạch đích tế tự pháp bào [theo gió] phiêu động, [hơn nữa] [ẩn ẩn] [nhập vào cơ thể] [mà] [ra] [thần lực] [quang mang], [nhìn qua] [rất có] [tuyệt thế] [cao thủ] đích xuất thoát [phong phạm].

Phí xá [ngươi] hòa sơn dương hồ [liếc nhau], [đồng cảm] [kinh ngạc], [căn cứ] [bọn họ] sở [nắm giữ] đích [tình báo], sở [ngày] [bất quá, không lại] thị [hai] trọng [thần lực], khả [hôm nay] [hắn] [trên người] đích [quang mang] [như thế nào] thị [màu xanh biếc] đích?

"[vì] [chủ nhân], [chúng ta] thượng!"

Phí xá [ngươi] [hai người] đích [bộ dáng] [để cho] sở [ngày] [nhớ tới] liễu thánh đấu sĩ, [đều là] [vậy] phong trường. [hai người] [một tả một hữu] [giáp công] sở [ngày], [đồng thời] huy [ra] [nắm tay], [lưỡng đạo] [hắc vụ] [quay cuồng] trứ [đánh về phía] liễu sở [ngày]. Sở [ngày] [không hoảng hốt] [không vội vàng], [cẩn thận] [đánh giá] [hai người] đích [thân thể], [đãi,đợi] [xác định] [bọn họ] [bất quá, không lại] thị [hai] trọng [sơ cấp] đích [trong khi], [chậm rãi] [hạ xuống] liễu kình trứ thủ thuật đao đích [cánh tay], [thấp giọng] [quát]: "[thời gian] [nghịch lưu]!"

[trên bầu trời] [xuất hiện] liễu [một bức] [quỷ bí] đích họa diện, phí xá [ngươi] [hai người] [đánh úp về phía] sở [ngày] đích [lưỡng đạo] [hắc vụ] [mạnh] [lùi bước], [theo] [vừa rồi] đích [quỹ tích] [lại nhớ tới] liễu [chủ nhân] đích [trên người], [sau đó] phí xá [ngươi] hòa sơn dương hồ [cũng] đảo phi [đi], [phản hồi] liễu [ra tay] tiền đích [nọ,vậy] [một khắc], "Thượng môn [ta], nhân chủ liễu vi!" Tựu [ngay cả] [thanh âm] [cũng] [nghịch lưu] dĩ [trở về].

[tốt lắm] dụng ma! Sở [ngày] [thấy thế] [mừng thầm], [hắn] đích [thời gian] [nghịch lưu] [chống lại] [gì] [một người, cái] thần [đều không có] [gì] [tác dụng], [nhưng] [đối phó] [hai người, cái] [hai] trọng [người mạnh] [chính, hay là] [rất có] sát thương lực đích.

[bất quá, không lại] [này] [vừa mới bắt đầu], sở [ngày] đích [biểu diễn] hoàn tại [tiếp tục].

"Thuận lưu!" [lúc này đây] sở [ngày] dụng liễu [hơn] [thuận tay] đích [thời gian] thuận lưu, [bất quá, không lại] [chỉ dùng để] tại [chính mình] [trên người], [mà] [đồng thời] [thời gian] [giam cầm] [trộm] [mở ra], [tập trung] liễu [hai người] đích [thời gian]. [sau đó] sở [ngày] tại [mọi người] [trong mắt] [rồi đột nhiên] [biến mất]. Tại [xuất hiện] đích tiến tu [đã] thị phí xá [ngươi] đích [phía sau].

Đông!

Sở [ngày] [một cái] thủ đao [bổ vào] phí xá [ngươi] đích hậu cảnh thượng, [nhìn như] [là muốn] bả [hắn] đả vựng, thật [còn lại là] [âm thầm] bả [thần lực] quán chú đáo [hắn] đích [trong đầu], [phong ấn] liễu [hắn] đích tinh hạch.

Sơn dương hồ [cũng là] như pháp pháo chế, chích [nháy mắt] nhãn đích [công phu], [vừa rồi] hoàn tại [diệu võ] [dương oai] đích [hai người], [đã] bị sở [ngày] [cầm lấy] yêu đảo đề [nơi tay] trung.

"Sưu sưu" [hai tiếng], sở [ngày] bả [hai người] nhưng hướng liễu khải tát [quân doanh] đích [phương hướng], [đồng thời] [phân phó] đạo: "Bả [hai người kia] [đưa đến] ai triệu đầu sâm đích [quân doanh], [giao cho ta] [sư nương] [xử lý]!"

"Thần chủ vương uy! Thần vũ vương uy!" Khải tát [nọ,vậy] diện [nhất thời] [truyền đến] [rung trời] đích [hoan hô].

[mà] [hai mươi] [bảy] quốc liên quân đích doanh địa nha tước [không tiếng động].

Sở [ngày] trùng độc hại khải tát [quân doanh] đích [phương hướng] [phất phất tay], [sau đó] tố túc liễu long hoàng đích giá tử.

A mạt kỳ [đãi,đợi] sở [ngày] tác tú [chấm dứt], [lặng lẽ] [truyền cho] [hắn] [một đạo] [thanh âm], "[lão bản], [ta] [cảm ứng được] phổ lan đa đích [hạ lạc] liễu, tại [phía bắc diện] [ba trăm] lý đích [một người, cái] sơn ao lý!"

Sở [ngày] lược [một điểm,chút] đầu, [vận đủ] [thần lực] [quát to]: "Lô địch [ba] thế [bệ hạ], [Bổn vương] [cáo từ] liễu!"

[nói], sở [ngày] cân a mạt kỳ hòa anh cách lạp mỗ [biến mất] liễu.

[sương mù] hồ trung, [nọ,vậy] [cũng không có] [con nhện] hoàn tại điệp điệp [không ngớt], [chỉ vào] [bầu trời] đại [hô]: "[chư vị] [đã thấy] [không có], [biết] [cái gì] khiếu [tuyệt đại] [người mạnh] mạ? Tựu [là như thế này] đích, dĩ [sát chiêu] hách phá địch đảm, [trong chớp mắt] [giết chết] [đối thủ] trung [hai người, cái] [cực mạnh] đích [cao thủ], [sau đó] phất y [đi] ...... [được rồi], [đây là] [biểu muội] đích [lão bản], [sau này] [có việc] [mọi người] [cứ] [tìm ta], [đại ca] [ta] [mặt trên,trước] [có người] ......"

[mặc kệ] thủy [con nhện] [như thế nào] xuy hư, sở [ngày] [đã] tại a mạt kỳ đích [chỉ dẫn] hạ [tìm được rồi] [nọ,vậy] phiến sơn ao, [sau đó] [quát]: "Phổ lan đa, [ngươi] thân [bị thương nặng], [mà] [ta] [nơi này có] [hai người, cái] cao vị thần! [như thế nào] [lựa chọn] [ngươi] [chính mình] [quyết định] ba!"

[mang theo] [một thân] [vết thương] đích phổ lan đa [từ] [một người, cái] [trong sơn động] toản liễu [đến], [thần tình] đích [bất đắc dĩ]. [bất quá, không lại] toàn tức âm ngoan địa [quát to]: "Phất lạp địch nặc, [ngươi dám] [giết ta], bì bồng miện hạ [sẽ không] [buông tha] [ngươi] đích!"

[ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 427 chương gia thần trung [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Bì bồng, [này] [tên] tại lão biên bức đức khố lạp [dạy] chu lệ á đích [trong khi] [nhắc tới] quá. [bất quá, không lại] sở [ngày] [đã] đối [hắn] [quen thuộc] đích [không thể] tái [quen thuộc] liễu.

[năm đó] sang thế thần ủy thác tài quyết thần hoàng tư đặc ân thống trì [tam giới], tài quyết chúng thần đích [thiện ác] đối thác, [trong đó] [phạm vào] thác đích thần tộc [muốn xen vào] áp tiến [vừa, lại] danh thần phạt tù lung đích huyết luyện ngục, [mà] bì bồng, [hay,chính là] [này] [ngục giam] địa [ngục giam] trường!

[đồng thời] [hắn] [cũng là] hấp huyết biên bức [một] tộc đích [tổ tiên].

Thần tộc đích [tính danh] học dữ [đại lục] thượng sảo hữu [bất đồng], [bọn họ] giảng cứu [người mạnh] vi tôn, [cho nên] [một người, cái] [gia tộc] trung [nếu] [xuất hiện] liễu [cường đại] đích [nhân vật], [kia] [gia tộc] [hay dùng] [này] [người] vật [thật là tốt] tính thị [làm] [gia tộc] đích [tên], lệ như ma căn tộc, [hay,chính là] [bởi vì] an sự lệ na đích thượng [một] [mặc cho,cho dù] tộc trường đích tính thị [cũng không phải] ma căn. [vừa, lại] [như rồng] thần [một] mạch, [trên thực tế] [tên là] tư tháp đức mại [ngươi] [gia tộc].

[hơn nữa] [vì] [tôn trọng] [gia tộc] đích tộc trường, [gia tộc] [thành viên] [coi như] [đều] hội [đi theo] tộc trường đích tính thị, [sau đó] cấp [chính mình] thủ [một người, cái] [tên], tại dữ [gia tộc] ngoại [nhân viên] giao thiệp đích [trong khi], chích [nhắc tới] [chính mình] đích [tên] [mà] [không đề cập tới] [chính mình] đích tính thị, [mà] đối tộc trường [xưng hô] đích [trong khi], [còn lại là] chích [xưng hô] tính thị.

Tựu như ma căn [gia tộc], thần tộc đối an cát lệ na đích [tiêu chuẩn] [xưng hô] [nên] thị, chủ [thần thú] ma căn miện hạ, [mà] [không phải] an cát lệ na miện hạ, [xưng hô] gia tác [ngươi] ma căn đích [trong khi], chích khiếu gia tác [ngươi] miện hạ, [mà] [không phải] ma căn, [hoặc là] gia tác [ngươi] ma căn miện hạ.

[đương nhiên], [Cho đến ngày nay], [mọi người] đối thần tộc đích [xưng hô] [đã] [không có] [vậy] đa đích [quy củ], [bất quá, không lại] tại thần tộc [bên trong], [chính, hay là] cẩn thủ trứ [này] quy tắc. Tựu như lạp hi đức, [hắn] đích toàn danh thị a cổ lạp, thần, lạp hi đức, tư tháp đức mại [ngươi], [nhưng là] lão cốt long [từ] [không đề cập tới] khởi [chính mình] đích tính thị. Tựu [là vì] [tỏ vẻ], tư tháp đức mại [ngươi] đích [danh hào] [chỉ có] [năm đó] [cái...kia] long thần [mới] phối đắc thượng, [chính mình] [không đủ] [tư cách] dụng [này] tính thị [cùng người] [kết giao].

Đồng lý, sở [ngày] đối bì bồng [này] [tên] đích [quen thuộc], nguyên vu [chính mình] đích [lão bà].

Chu lệ á đích tác danh, [tên là]: a cổ lạp, thần, đỗ lỗ nam hi. Thánh, bố lôi trạch, chu lệ á, bì bồng, phất lạp địch nặc, sở.

Phất lạp địch nặc thị [gia tộc] [tên], [đại biểu] [nàng] thị [gia tộc] địa nữ [chủ nhân], [tương lai] sở viêm [trưởng thành] hậu [cũng sẽ] [hơn nữa] [này] [tên], [mà] sở [là theo] liễu sở [ngày] đích tính thị, [cho nên] bì bồng, [còn lại là] [hắn] [tổ tiên] đích tính thị! [cho nên] chu lệ á tại [gả cho] sở [ngày] [trước]. [tên là] chu lệ bì bồng!

Lão biên bức [tự nhiên] tựu [tên là] đức khố lạp, bì bồng. [bất quá, không lại] [đối ngoại] [xưng hô], [chỉ có] luyện ngục huyết bức bì bồng [mới có thể] [tự xưng] [này] [hai chữ].

[cho nên] sở [ngày] thính phổ lan đa dụng bì bồng đích [tên] lai [uy hiếp] [chính mình], [nhịn không được] phạm [nở nụ cười] [đứng lên], "[ha ha], [ngươi] [đầu] [có chuyện] yêu? Tại [đối phó] [ta] [trước], [ngươi] [tới cùng] tra [không có] tra quá [ta] đích [chi tiết]?"

Phổ lan đa [sửng sốt,sờ]. [đã thấy] a mạt kỳ hòa anh cách lạp mỗ [đứng ở] sở [ngày] [phía sau], [biết] [chính mình] [trốn không thoát] liễu. [Vì vậy] [rõ ràng] tọa đáo [trên mặt đất], [khinh thường] địa [hỏi]: "Bổn miện hạ yếu [đối phó] [ngươi], [còn muốn] tra [chi tiết] yêu? [xem ra] [ngươi là] bị bì bồng miện hạ đích [danh hào] [sợ hãi] [đầu]!"

Sở [ngày] [chậm rãi] [hạ xuống] liễu phổ lan đa đích [trước mặt], a mạt kỳ hòa anh cách lạp mỗ [theo sát] [sau đó], hoành tại liễu [hai người] [trung gian, giữa], [cẩn thận] địa [bảo vệ] trứ sở [ngày].

"[ta] [đầu] [không có] phôi. [nên] [là ngươi] [đầu] [phá hủy]!" Sở [ngày] phiết chủy [cười nói]: "[ngươi] [có biết hay không] [ta] [có mấy người, cái] [phu nhân]?"

"[hai người, cái]!" [như vậy] [đơn giản] đích [tình báo] [căn bản] [không cần] tra, thánh [đại lục] [đều] [biết], khải tát thần vũ vương thị [cho nên] [quý tộc] trung phu [nhân số] lượng [ít nhất] địa.

"Đối nga, [nọ,vậy] [ngươi] [có biết hay không] [ta] đích chu lệ á [phu nhân] khiếu [cái gì]?" Sở [ngày] hí ngược địa [nhìn] phổ lan đa, [có chủ tâm] điều khản [đứng lên].

Phổ lan [nhiều hơn] ngạnh trứ [cổ], [khinh thường] đạo: "Bổn miện hạ [không cần] [biết]!"

"[không cần]? [ngươi] [xác định]? A a!" Sở [ngày] tiếu mị mị địa [vỗ vỗ] anh cách lạp mỗ đích [đầu vai], [phân phó] đạo: "[nói cho] [hắn], chu lệ á [phu nhân] đích toàn danh."

Anh cách lạp mỗ [lúc này] bả [nọ,vậy] [một cái] xuyến nhiễu khẩu đích [tên] [niệm] [đến].

[nghe được] a cổ lạp, phổ lan [nhiều,bao tuổi rồi] vi sở động, long hoàng hậu đích [tên] quan dĩ a cổ lạp đích [danh hào] [thiên kinh địa nghĩa], đỗ lỗ nam hi [nhưng thật ra] [để cho] [hắn] [kinh ngạc] liễu [một chút]. Đẳng [nghe được] bì bồng [hai chữ], phổ lan đa '噌' địa [một chút] [đứng lên]. [mở to hai mắt nhìn] [nhìn] sở [ngày], [cả kinh nói]: "[ngươi] [phu nhân] [không phải người] loại?"

"[ta] đích [phu nhân] [không ai] loại!" Sở [ngày] [cười nói]: "[sau này] [cũng sẽ không có] [loài người]!"

Sắt lâm na thị [một cái] long, chu lệ á thị biên bức, [Tiểu Bạch] [trước mắt] [chính, hay là] [không biết] [chủng tộc], sở [ngày] [ngoại trừ] [này] [ba] [không có] [định] tái thú [người thứ tư] [lão bà]. [cho nên] bố lôi trạch đảo [cũng sẽ không] [xuất hiện] [loài người] nữ chủ.

"Chu lệ á [phu nhân] [cũng là] hấp huyết biên bức?" Phổ lan đa cấp [vội hỏi] đạo. [bất quá, không lại] [ngữ khí] [cung kính] liễu [rất nhiều].

"Chu lệ á đích [ông nội] khiếu đức khố lạp, [nói như vậy] [ngươi] [nên] [nhớ tới] [cái gì] liễu ba?" Sở [ngày] tiếu mị mị địa [nhìn] phổ lan đa.

' bá' địa [một chút], phổ lan đa [sắc mặt] [trắng bệch], [để cho] [hắn] [nọ,vậy] [vốn là] nhân [làm trọng] thương [mà] [tiều tụy] đích diện khổng [càng thêm] [tiều tụy] liễu, [hắn] tưởng [vọt tới] sở [ngày] [trước mặt], [bất quá, không lại] bị a mạt lan [ở], [chỉ có thể] [còn cách] lôi ưng [hỏi]: "[ngươi] [có cái gì] [chứng cớ]?"

"[ngươi] tưởng [muốn cái gì] [chứng cớ]?" Sở [ngày] [cười nói].

"[ta] yếu [đã từng] [đã thấy] chu lệ á [phu nhân] dụng xuất hấp huyết lĩnh vực!" Phổ lan đa [vội la lên].

"[theo ta] tẩu! [cho ngươi] khiên [đã từng] [nhìn,xem]!" Sở [ngày] [xoay người] phi [dậy đi], [mà] phổ lan đa [cũng] tại [hai người, cái] ma sủng đích [giám thị] hạ niếp thượng sở [ngày].

[sở dĩ] [dám để cho] phổ lan đa [đi gặp] chu lệ á, yếu sở [ngày] [phát hiện] ách vận chi thần đối bì bồng [tựa hồ] [rất] [cung kính] đích [hình dáng], [chính mình] [lão bà] [vừa là] [chánh thức] đích bì bồng hậu duệ, [không có] [gì] tác giả, [để cho] [hắn] kiến [một mặt], [nói không chừng] năng lao xuất [cái gì] [chỗ tốt]. [dù sao] hữu a mạt kỳ đích [bảo vệ], sở [ngày] [cũng không sợ] hữu [nguy hiểm].

Kỷ [người] [đáp xuống] khải tát quân, [tướng sĩ] môn [nhìn thấy] sở [ngày] [đè nặng] [một người] [trở lại], tự thị [cao giọng] [hoan hô] thần vũ vương.

[nghe được] [tiếng hoan hô], lô địch [ba] thế cấp [vội vã] địa [đi ra], [đã thấy] [ngày ấy] đả thương anh cách lạp mỗ đích phổ lan đa hậu, [thân thiết] địa [giữ chặt] sở [ngày] đích thủ, [cười nói]: "[muội phu] [quả nhiên] hào dũng [vô song], [như vậy] khoái tựu bả [hai mươi] [bảy] quốc liên quân [lớn nhất] đích hậu viên [chộp tới] liễu, [ca ca] [ta] [đại biểu] [đế quốc] [cảm tạ] [ngươi]!"

Sở [ngày] [nhàn nhạt] [nói]: "[bây giờ] [đối diện] đích [hai mươi] [bảy] quốc liên quân [không có] [cường đại] đích thần cấp [cao thủ] liễu, [còn lại] đích [ngươi] [chính mình] [giải quyết], biệt lai phiền [ta] liễu!"

[nói], sở [ngày] [mang theo] ma sủng hòa phổ lan đa [đi vào] liễu vương trướng, [bên trong] phí na hoàn tại, [bất quá, không lại] [hai] đầu [phượng hoàng] [đã] [đi].

"[ngươi bắt] đáo phổ lan [hơn]?" Sắt lâm na [mừng rỡ], [nàng] đối [này] [dám ở] [chính mình] [nhi tử] xuất sanh thì lai đảo loạn địa [tên], [nhưng mà] thâm ác thống tuyệt.

"[hắn] [không phải] [ta] [chộp tới] đích, thị [chính mình] cân [tới]!" Sở [ngày] [cười nói]. [sau đó] [đi tới] chu lệ á [bên người], [giúp đỡ] [tay nàng], chỉ hướng liễu phổ lan đa, " [lão bà], [này] [hỗn đản] yếu [nhìn ngươi] địa lĩnh vực, [cho hắn] [nhìn,xem]! [tựu tại] [hắn] [trên người] dụng.

Chu lệ á diện lâu nan sắc, [không] [tự giác] địa hướng sở [ngày] [trong lòng,ngực] [nhích lại gần], [vừa nghĩ] khởi [sống sờ sờ] địa nhân tương yếu tại [chính mình] [trong tay] [biến thành] kiền thi, [nàng] tựu [cả người] khởi [nổi da gà], "[không nên, muốn] liễu ba, [ta], [ta] [sợ hắn] thụ [không được], [biến thành] ......"

"[không có việc gì]! [phu nhân] [ngài] [cứ] [động thủ]!" [đã thấy] chu lệ á đích [dung mạo], phổ lan đa đích [cung kính] [vừa, lại] [hơn] [chia ra], dụng cương học hội đích [quý tộc] [lễ nghi], [rất] [không] [tiêu chuẩn] đích [cúi mình vái chào], [cười nói]: "[tôn kính] đích [phu nhân], [ta] [chỉ là] [nghĩ thông suốt] quá [ngài] đích lĩnh vực, lai [xác định] [ngài] đích [huyết thống]! [xin, mời] [ngài] [yên tâm]. [mặc dù] [ta] hiện [trong người,mang theo] [bị thương nặng], [nhưng] hoàn [là có] tự bảo địa [năng lực] đích!"

Phổ lan đa khán chu lệ á đích [dung mạo] [đã] [tin] [vài phần], [bất quá, không lại] chu lệ á đích [khí chất] soa đích [quá xa] liễu, [này] [ôn hòa] [mềm mại] đích [tiểu cô nương], [vô luận] như [sao vậy?] [liên lạc] [không đến] [cái...kia] âm ngoan [độc ác] đích [ngục giam] trường, [cho nên] [hắn] [mới] yếu [thông qua] lĩnh vực [xác định], [nếu] chân địa thị bì bồng đích hậu duệ, [nọ,vậy] [hắn] [sẽ] [thay đổi] đối phất lạp địch nặc [gia tộc] đích [thái độ] liễu.

Chu lệ á [vẻ mặt đau khổ], [nhìn một chút] phổ lan đa đích [bộ dáng], [chính, hay là] [không dám] [xuống tay].

Hiện [trên mặt đất] ách vận chi thần phổ lan đa, bị [đoạt đi rồi] [tử thần] đích [nguyền rủa], [trên người] [thấu] [nhất kiện] [màu nâu] đích [bó sát người] nhuyễn giáp, [bất quá, không lại] [đã] phá [đổ nát] lạn, nhuyễn giáp hạ đích [miệng vết thương] [nhìn không tới], [bất quá, không lại] [hắn] [trên mặt] hòa [trên tay] đích [da tay] [đều] cổ trứ [mấy] đại nùng pháo, hữu [một] [hai người, cái] [đã] [vỡ tan] liễu, chánh [chảy] nùng huyết, [nhìn qua] cân [địa cầu] thượng đích sanh hóa tang thi [không có gì] [khác nhau].

Chu lệ á [đánh] cá [rùng mình], [tránh ở] liễu sở [ngày] [sau lưng], [sau đó] tái sở [ngày] đích [cổ võ] hạ [nhắm lại] [con mắt], dụng [ngón tay] hồ loạn [một ngón tay] phổ lan đa, "[thần lực] cấp thủ!"

[ba] trọng [thần lực] [hạ xuống] liễu phổ lan đa [trên người], [mặc dù] [chưa cho] [hắn] [tạo thành] [cái gì] [thương tổn], [nhưng] vương trướng trung địa kỳ [hắn] vật kiện [đã có thể] [thừa nhận] [không được, ngừng] liễu.

Sắt lâm na [vội vàng] bả phí na hòa lôi cát [bảo vệ] [đứng lên].

[tránh ở] sắt lâm na [cung cấp] đích [vòng bảo hộ] hạ, phí na [âm thầm] [kinh ngạc], phất lạp địch nặc [gia tộc] [cao thủ nhiều như mây] đích [nghe đồn] [quả nhiên] [không giả], [không thể tưởng được] [luôn luôn] [danh tiếng] [không hiện] đích chu lệ á [cũng là] thần tộc!

"[đủ rồi]! [đủ rồi]!" Phổ lan đa [thân thiết] địa [nở nụ cười] [đứng lên], "[này] [đã] [vậy là đủ rồi]!"

[nói xong], phổ lan đa 'Phác Thông' [một tiếng] [quỳ xuống] liễu, "Gia thần phổ lan [gặp qua,ra mắt] [Đại tiểu thư]!"

[Đại tiểu thư]? Chu lệ á bị phổ lan đa [này] [một] quỵ cấp quỵ mộng liễu, [thầm nghĩ] [chính mình] [chỉ bất quá] thị [một người, cái] [bình thường] thần tộc, [như thế nào] thành [Đại tiểu thư]? Tại thuyết [chính mình] [đã] giá [người], [như thế nào] năng [xưng hô] [Đại tiểu thư]? [nên] thị phất lạp địch nặc phu [nhân tài] đối.

Phổ lan đa [mặc kệ] kỳ lệ á [như thế nào] tưởng, [xoay người] [trực tiếp,thẳng] cấp [vừa, lại] sở [ngày] [được rồi] thần, [cười nói]: "[gặp qua,ra mắt] [cô gia]!"

[ngay sau đó], [hắn] [vừa, lại] [chuyển hướng] tử anh cách lạp mỗ, khiểm ý đạo: "Anh cách lạp mỗ miện hạ, tiền [ngày] đa hữu [đắc tội], [xin, mời] [ngài] [thứ lỗi]! [ngày khác] [nhất định] bị [một phần] [hậu lễ] đăng môn [tạ tội]!"

Sở [ngày] [kinh ngạc] đạo: "[ngươi] [gọi ta] [cô gia]? Thính phí xá [ngươi] thuyết, [ngươi] [không phải] tổ kiến liễu phổ lan đa [gia tộc] liễu mạ? [như thế nào] ......"

"A a, [cô gia] [có điều] [chẳng biết], tiểu thần mông bì bồng miện hạ [không] khí, [đã] bị thu lục nhập bì bồng [gia tộc]! [chủ nhân] kiến [ta] [còn có chút] [bản lãnh], long ân đặc hứa [ta] chiêu mộ [thuộc hạ], tổ kiến [một người, cái] y phụ [hắn] [lão nhân gia] đích tiểu [gia tộc]!"

[trên mặt] tiếu đắc [chân thành] [vô cùng], phổ lan đa [nhưng,lại] [đang âm thầm] [lắc đầu], [chính mình] [không may,xui xẻo], ngộ nhập huyết luyện ngục, [đầu tiên là] bị mã lý ngang [đoạt] [tử thần] [nguyền rủa], [sau đó] [rơi vào] liễu bì bồng [này] đồ phu đích [trong tay], cảo [đến bây giờ] [sẽ đối] [mấy người, cái] [tiểu bối] [gật đầu] [cúi người], khả bi a!

Sở [ngày] [âm thầm] [suy tư] [một trận], [sau đó] [hỏi]: "Thị bì bồng miện hạ phái [ngươi tới] [nhân gian] đích?"

[không phải] phái, thị 'Bức'! Phổ lan đa tại [trong lòng] củ chánh liễu sở [ngày] đích [sai lầm], [bất quá, không lại] [chính, hay là] tiếu nhan [đáp]: "Viết bẩm [cô gia], [đúng là, vậy] [chủ nhân] phái [ta] lai địa!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 428 chương gia thần hạ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Phổ lan [nhiều lời] hoàn hậu, sở [ngày] hòa sắt lâm na [đồng thời] [lâm vào] liễu [trầm mặc], [nhưng thật ra] chu lệ á thính phổ lan đa thị [chính mình] [tổ tiên] đích gia thần, [vừa, lại] [xem hắn] [đáng tiếc] đích [bộ dáng], duệ liễu duệ sở [ngày] đích [ống tay áo], cầu đạo: "Phất lạp địch nặc, [ngươi xem] [hắn] [đều] thương thành [như vậy] phúc [bộ dáng] liễu, [ngươi] khoái [cho hắn] trì trì ba!"

Sở [ngày] cường [nở nụ cười] [một chút], [nắm] chu lệ á đích thủ [cười nói]. [không phải] [ta] [không muốn,nghĩ] [giúp hắn], [ngươi biết] [ta] [chỉ biết] [trị liệu] [thần thú] đích, [hắn là] nhân thần, [ta] [không có] [có biện pháp]!"

[kỳ thật] sở [ngày] [muốn] [trị liệu] phổ lan đa [cũng không] [khó khăn], thả [không nói] nhân thú [trong lúc đó] đích [khác biệt], phổ lan đa đích [thương thế] [đến từ] anh cách lạp mỗ, [lúc ấy] anh cách lạp mỗ phục chế liễu [hắn] đích lĩnh vực, [cho nên] phổ lan đa [chỉ là] trung liễu [chính mình] đích bệnh độc hệ lĩnh vực, [mặt khác] hoàn [có một chút] [bốn] trọng [nguyên tố] pháp tắc đích [thương tổn], [này] [ngoại thương] đối sở [ngày] [mà nói] [chỉ bất quá] thị [nhấc tay] chi lao, [không] thiệp dụng [thân thể] [kết cấu], [rất] [đột nhiên] [có thể] trì [tốt đấy].

[bất quá, không lại] sở [ngày] [không muốn,nghĩ] [cứu hắn], [một] thị phổ lan đa [lai lịch] [không rõ], [không cách nào] [chứng minh] [hắn là] phủ [thật sự] [đầu phục] bì bồng, lánh [một] [phương diện] [hay,chính là] [này] thần đích thần phẩm [có chuyện], [một khi] [hắn] [khôi phục] [thực lực] hậu phản giảo [một ngụm,cái] [làm sao bây giờ]?

Phổ lan đa [không giống] chu lệ á [như vậy] đan thuần, [hắn] [tự nhiên] [hiểu được] sở [ngày] đích [từ chối] chi từ, [cười nói]: "[không nhọc] [cô gia] phí tâm, [ta] [này] thương [phần lớn] [đều là] [chính mình] đích lĩnh vực [tạo thành] đích, bằng [ta] đối [chính mình] lĩnh vực đích [hiểu rõ], dụng [không được bao lâu] tựu [khỏi hẳn] liễu."

[tiểu tử này] hoàn đĩnh [ra đi], sở [ngày] [gật gật đầu], [sau đó] [hỏi]: "[...trước] [nói cho chúng ta biết], [ngươi là] [như thế nào] [trở thành] bì bồng miện hạ đích gia thần đích!"

[...trước] cáo liễu cá tội, phổ lan đa [cười nói]: "[ngày đó] [tiểu thiếu gia] xuất sanh, [ta] [này] [đui mù] đích [tội nhân] [đến đây] đảo loạn ......"

[lúc trước] phổ lan đa bị [đánh bại], [mạo hiểm] [mở ra] [không gian] [thông đạo] [muốn] [phản hồi] [địa ngục], [bất đắc dĩ] [hắn] đích [mệnh số] [kém] [chút], tại tùy ky [thông đạo] trung [tiến vào] liễu huyết luyện ngục, [sau đó] bị mã lý ngang [đoạt đi rồi] [tử thần] tổ chú.

Mã lý ngang [mặc dù] [không có] [muốn giết] liễu phổ lan đa, [nhưng hắn] đích [hỗn loạn] lĩnh vực [không ra tay] tắc dĩ, [vừa ra tay] [hay,chính là] [trí mạng] [sát chiêu]. [cho nên] phổ lan đa [chính, hay là] [bị] [rất nặng] đích thương, [một người, cái] cao vị thần, [vừa, lại] [mang theo] thương, [như thế nào] [tài năng ở] [người mạnh] như lâm đích huyết luyện ngục tồn [sống sót]? [phải biết rằng] huyết luyện ngục trung [phần lớn] thị [mất đi] [thân thể] đích [linh hồn], phổ lan đa đích [thân thể] tại [bọn họ] [trong mắt] [nhưng mà] hảo [đồ,vật].

[vạn] bàn [bất đắc dĩ], ách vận chi thần [vì] tại huyết luyện ngục kỷ [thế lực lớn] trung [lựa chọn] liễu [một người, cái], [sau đó] [đầu phục] [đi vào], [mà] [hắn] [lựa chọn] đích, [hay,chính là] [năm đó] tư đặc ân chỉ định đích thần phạt tù lung [ngục giam] trường, luyện ngục huyết bức bì bồng.

[vốn] phổ lan đa [một người] thần, tại [thần thú] đích [thiên hạ] trung [rất] [ít có người] cảm thu lưu [hắn], [bất quá, không lại] [hắn] đối [địa ngục] [tương đối] [hiểu rõ], [lại tới] quá [nhân gian], [biết] đích [chuyện] hoàn [không ít], [nặng nhất] yếu đích, [hắn] [biết] [một cái] [địa ngục] hòa [nhân gian] [thông đạo] địa [vị trí], [cho nên] bì bồng [miễn cưỡng] thu [để lại] [hắn].

"Bì bồng miện hạ [tại sao] bả [ngươi] [phái đến] [nhân gian]?" Sở [ngày] [hỏi].

"[này] [nói] lai thoại [dài quá] ......" Phổ lan đa đích [bộ dáng], [thoạt nhìn] [sẽ] [bắt đầu] [một đoạn] [suốt đêm] đạt đán đích trường thiên đại [nói về].

Sở [ngày] [vội vàng] [khoát tay], [vội la lên]: "Giản yếu chủ, biệt [nói nhảm]!"

"Thị. Thị. [cô gia] thuyết đích đối, [bây giờ] [hình thức] [nguy cấp], [ta] [đích xác] [không nên] [nói nhảm]!" Phổ lan đa san san [cười nói]: "[kỳ thật] [không ngừng] thị gia chủ, [địa ngục] hòa huyết luyện ngục đích [rất nhiều] [thế lực] [đều] tưởng phái [người đến] huyễn thú [đại lục], [ta] [chỉ bất quá] thị [những người này] trung [vận khí] [tương đối] [tốt đấy], [may mắn] thông [qua] [địa ngục] [ba] [thần thú] đích [phong tỏa], [đi tới] [nhân gian]!"

Phổ lan đa [còn có] [một nửa] [nói] [không có] [có nói], năng [thông qua] [địa ngục] [ba] [thần thú] [phong tỏa] đích thần tộc [có rất nhiều]. [nhưng] năng lai [nhân gian] địa [chỉ có] [hắn] [một người, cái], [bởi vì] [chỉ có] [hắn] [biết] [nọ,vậy] điều [địa ngục] [thông đạo] đích [vị trí].

Phổ lan đa [tiếp tục] [nói]: "Gia chủ phái [ta] lai [nhân gian], [chủ yếu là] tưởng [tìm hiểu] [nhân gian] đích [tình báo], [nếu có] [có thể], tại [nhân gian] [cho hắn] tầm [tìm một] [đặt chân] đích [địa phương]!"

"Bì bồng miện hạ [cũng muốn] lai [nhân gian]?" Sở [ngày] [cả kinh nói]. [nếu] chủ thần [cấp bậc] đích thần tộc đại phê [đi tới] [nơi này], [sợ rằng] huyễn thú [đại lục] [sẽ] loạn sáo liễu.

"Bì bồng miện hạ [chỉ là] hữu [này] [ý tứ], [hắn] [cũng] [không nhất định] lai, [chỉ là] tưởng lưu [một cái] [đường lui]!" Phổ lan đa [giải thích] đạo: "[cô gia] [ngài] thị [không biết] a, hiện [trên mặt đất] ngục hòa huyết luyện ngục binh hoang mã loạn đích [trình độ] ...... [nói như thế], [gần nhất] [năm] [năm] [bên trong], [đã] hữu [hai người, cái] chủ thần bị đả đích thân hồn câu diệt! Thượng vị thần [chết trận] liễu [mười mấy], [ta] [như vậy] địa cao vị thần [nếu] [không có] [một] phương [thế lực] [bảo vệ], [trừ phi] [ẩn cư], [nếu không] [rất khó] [sống sót]!"

[cười hắc hắc], phổ lan đa [cúi đầu] đạo: "[lời nói] đối gia chủ [không] [cung kính] [nói], hiện [trên mặt đất] ngục hòa huyết luyện ngục [đều có] [nguy hiểm], thùy [cũng không có thể] [cam đoan] [chính mình] hòa [gia tộc] năng [sống sót], bì bồng [chủ nhân] [cũng là] [như thế], [cho nên] [hắn] [lão nhân gia] phái [ta] lai [nhân gian] tầm [tìm một] lạc [chân điểm], [để ngừa] [nguy cấp] [là lúc], [hắn] hòa tộc nhân hữu cá [đường lui]!"

Sở [ngày] [giật mình], [nguyên lai là] [tìm kiếm] chiến lược hồi chuyển đích [không gian], [bất quá, không lại] [bây giờ] [ngay cả] bì bồng [đều] [nếu muốn] [đường lui] liễu. [xem ra] [địa ngục] hòa huyết luyện ngục [thật sự] thành [một mảnh] [Tu La] đồ tể [nơi,chỗ] liễu.

Sở [ngày] [lại hỏi]: "Hiện [trên mặt đất] ngục hòa huyết luyện ngục, [đều có] [nọ,vậy] [mấy nhà] [thế lực] [tương đối] cường?"

"[địa ngục] [bên trong], thủ đương kỳ trùng địa [hay,chính là] ma căn [gia tộc], [bọn họ] [gia tộc] [dựa vào] biến thái đích tinh hạch, hoàn [có người] thể lạp long liễu [không ít] thần tộc, [cho nên] [trên mặt đất] ngục [thế lực] [lớn nhất]. [tiếp theo] ni, [hay,chính là] [địa ngục] [ba] [thần thú] liễu ......"

"Ba [ngươi] [ba] [huynh đệ] [có thể cùng] ma căn [gia tộc] [chống lại]?" Sở [ngày] [rất] [không tin], [bọn họ] ca [ba] đích [thực lực] [chính mình] [rõ ràng], [cực mạnh] đích mặc phỉ đặc [cũng bất quá] thị [bốn] trọng [thần lực], [này] [chính, hay là] bái sở [ngày] [ban tặng].

"[ai nha], [là ta] sơ hốt liễu!" Phổ lan đa [cười nói]: "Ba [ngươi] [ba] [huynh đệ] [cùng chúng ta] [bất đồng], [bọn họ] thị [địa ngục] nguyên trụ [ma thú]! [năm đó] sang thế thần sang tạo [tam giới] đích [trong khi], giám vu nhân [sau khi] [muốn vào] [xuống đất] ngục, [nọ,vậy] [địa ngục] đích [dân cư] hội [càng ngày càng nhiều], sang thế phụ thần [hắn] [lão nhân gia] phạ [tương lai] [địa ngục] [thế lực] [quá lớn], kiền thiệp [tam giới], [cho nên] định liễu [một cái] [quy củ], [hay,chính là] [địa ngục] nguyên trụ [ma thú] [tiến vào] [nhân gian] hậu [thực lực] [rơi chậm lại] [hai] cấp!"

Sở [ngày] [trong lòng] [vừa động], [nọ,vậy] ba [ngươi] hòa địch á lạc [trên mặt đất] ngục đích [trong khi], [nên] thị thượng vị thần, [mà] mặc phỉ đặc ...... [nguyên lai] [chính mình] [đã sớm] sang tạo liễu [một người, cái] chủ thần!

Phổ lan đa [tiếp tục] [nói]: "[ngoại trừ] [này] [hai nhà], [địa ngục] [còn có] [một vị] chủ thần, [cũng] [hay,chính là] [lúc trước] [ta] [...nhất] [bắt đầu] đầu kháo đích [mặt trời] thần! [cho nên] hoàn [có...hay không] kỳ [hắn] đích, [hắc hắc], [cái này] [không phải] [ta] [một người, cái] [nho nhỏ] đích cao vị thần năng [biết] đích liễu, [dù sao] [địa ngục] [quá lớn], [ta] [cũng] [không có] [đều] [đi qua]!"

"[nọ,vậy] huyết luyện ngục ni?"

"Huyết luyện ngục [ta] [hiểu rõ] đích canh thiểu, [chỉ biết là] gia chủ bì bồng, [phượng hoàng] thần bác đức, [còn có] a thụy nạp tư [gia tộc] đích kỷ [người]!"

[suy nghĩ một chút], phổ lan đa [vừa, lại] [bổ sung] đạo: "[mặt khác] [ta] [mặc dù] [không có] [đã từng] [gặp qua,ra mắt], [nhưng nghe] [bằng hữu] [nói qua], ba khắc lợi, cổ ba [ngươi] [bọn người] thần tộc [địa chủ] thần [cũng] tại huyết luyện ngục, [bất quá, không lại] [ta] chích cảm [ở nhà] chủ đích [địa bàn] thượng [hoạt động], [không dám] [đi xa], [cho nên] [chỉ là] [nghe nói]."

[bây giờ] đích [địa ngục] hòa huyết luyện ngục [thế cục], tựu [giống như] chư hậu cát cư [coi như], phổ lan đa chích [dám ở] [thần thú] đích [địa bàn] thượng [hoạt động], [cho nên] [hiểu rõ] đích [cũng đều] thị [thần thú] đích [tin tức], nhân thần tộc [nọ,vậy] diện [hắn] [biết] đích [rất ít], [kỳ thật] [này] [hai nơi] đích [thế lực], viễn [không ngừng] [hắn] [nhắc tới] đích [nọ,vậy] [mấy nhà]!

Sắt lâm na [đột nhiên] [phát hiện] liễu [một ít, chút] hề khiêu. [nghi hoặc] đạo: "[ngươi là] nhân thần ba, [theo ta được biết], nhân thần hòa [thần thú] [thị tử đối đầu], bì bồng miện hạ [tại sao] cảm thu lưu [ngươi]? [chẳng lẻ] [chỉ vì] vi [ngươi biết] đích [tình báo] đa [một ít, chút]? [hắn] [không] [sở làm cho] kỳ [hắn] [thần thú] đích [phản cảm] mạ?"

"[đó là] gia chủ [hắn] [lão nhân gia] [từ bi] vi hoài ......" Phổ lan đa [vừa định] phách mã thí, [đã thấy] sở [ngày] [lạnh như băng] đích [ánh mắt], [lập tức] lão [thành thật] thật địa [nói]: "[từ] chúng thần [đại chiến] [sau khi], [đã] [một] [ngàn năm] liễu, [như vậy] [thời gian dài] [cũng đủ] [thay đổi] [rất nhiều], [bây giờ] nhân thần hòa [thần thú] [trong lúc đó] [đã] [không có] [vậy] [nói nhiều] cứu, [ta] [trước kia] [rất ít] [đắc tội] kỳ [hắn] thần tộc, tại [thần thú] tộc trung [không có] [thâm cừu đại hận] đích [cừu gia], [cho nên] gia chủ thu lưu [ta] [sau khi], kỳ [hắn] [thần thú] [cũng sẽ không] [tìm phiền toái]!"

Sở [ngày] [lại hỏi]: "[nếu] [tất cả mọi người] thị huyết luyện ngục trung [trốn tới], đồng mệnh [tương liên], [nọ,vậy] [bọn họ] [trong lúc đó] [tại sao] [phát sinh] [tranh đấu]?"

Phổ lan đa [hỏi dò]: "[cô gia] đối thần tộc đích quyền bính [hiểu rõ] mạ?"

Sở [ngày] [gật gật đầu].

Phổ lan đa phóng [thầm nghĩ]: "[nọ,vậy] [là tốt rồi] [giải thích] liễu, [hôm nay] thị [thần thú] đích [thiên hạ], [thần thú] tộc [vì] duy hộ [chính mình] thống trì [tam giới] đích [quyền lợi], [tự nhiên] yếu [diệt trừ] nhân thần tộc! [mà] [thần thú] [bên trong] [cũng không phải] thiết bản [một khối], bảo uy [ngươi] [danh nghĩa] thượng thị [thần thú] [đứng đầu], [địa ngục] [ba] [huynh đệ] thế [nàng] [quản lý] [địa ngục], [coi như là] [cấm kỵ] hải địa [người].

[trước kia] [địa ngục] [không có] [quá mạnh mẻ] đích [thế lực], ba [ngươi] [ba] [huynh đệ] [còn có thể] áp xuất [tràng diện], [bây giờ] [có mấy người, cái] chủ thần [đi] [địa ngục], nhân thần tộc đích chủ thần [tự nhiên] [là muốn] [diệt trừ] [thần thú] [đoạt lại] quyền bính, [mà] chủ [thần thú] môn [cũng không có thể] dung nhẫn [bọn họ] [ba] điều tẩu cẩu kỵ tại [chính mình] [trên đầu], [hơn nữa] [thần thú] tộc [từ] bố lai ân đặc miện hạ bại [sau khi], [luôn luôn] [là ai] địa [thực lực] cường, thùy [hay,chính là] [thần thú] [thống lĩnh]!

[tỷ như] gia chủ bì bồng, [hắn] [năm đó] dữ bảo uy [ngươi] đích [cha] tương soa vô kỷ, khả [hôm nay] [nhưng,lại] [muốn nghe] [từ] bảo uy [ngươi] [thuộc hạ] đích [mệnh lệnh], [này] [có thể nào] [để cho] [hắn] [lão nhân gia] [tiếp nhận]? [cho nên] gia chủ [cũng] tưởng bả [thần thú] [thống lĩnh] đích [vị trí], [từ] bảo uy [ngươi] [trong tay] thưởng [tới]! Huyết luyện ngục [thông đạo] đích [mở ra], [bất quá, không lại] [là cho] [này] chủ thần [một người, cái] đoạt quyền đích [cơ hội] [thôi]!"

"Hảo loạn a!" Chu lệ á [nghe được] [có chút] [đau đầu] liễu, [mà] [một bên] địa phí na hòa lôi cát [căn bản] [không biết] [bọn họ] tại [nói cái gì].

Sở [ngày] đảo hoàn [thanh tỉnh], thuyết [tới cùng], [đơn giản] [hay,chính là] [một người, cái] quyền tự, nhân thần [muốn cướp] [thần thú] đích quyền, [thần thú] [còn lại là] [tranh nhau] tố [lão Đại]! [hơn nữa] [một ít, chút] [năm xưa] cựu hận, [cho nên] [bây giờ] [tam giới] loạn [thành] [một] oa chúc.

Sở [ngày] [đột nhiên] [nhớ tới] [một việc,chuyện], [nhi tử] mãn [tháng] đích [trong khi], bảo uy [ngươi] [từng] [ám chỉ] quá [muốn đi] [diệt trừ] [một người, cái] [cường đại] đích [đối thủ], [kia] [đối thủ] [sẽ là] thùy?" [theo ta được biết], bảo uy [ngươi] tiền [một trận] [đi qua] [một lần] [địa ngục], [ngươi biết] [hắn] [làm] [cái gì] mạ?

Phổ lan đa phiết chủy [cười], [hắn] [cũng không biết] bảo uy [ngươi] dữ sở [thiên địa] [quan hệ], [cho nên] [thuận miệng] [trào phúng] đạo: "Tẩu cẩu tráo [không được, ngừng] [tràng diện] liễu, [nàng] [này] [chủ nhân] [tự nhiên] yếu hạ [đi xem]! [nàng] [đầu tiên là] [giết] [một người] thần trung đích chủ thần lập uy, [sau đó] [yêu cầu] [địa ngục] hòa huyết ngục trung đích chủ [thần thú] [đều] tuân [từ] [nàng] đích [mệnh lệnh], liên [thu về] lai [đối phó] nhân thần tộc, [bất quá, không lại] [nàng] [nọ,vậy] bang [thúc thúc] [thẩm thẩm] bối [địa chủ] [thần thú] [không có] [một người, cái] thính [nàng] đích, [nọ,vậy] điều [mỹ nhân] ngư [bất đắc dĩ] [dưới], [không thể làm gì khác hơn là] [dựa theo] [thần thú] tộc đích truyện thống, dụng [quyết đấu] lai [một lần nữa] tuyển xuất [thần thú] [thống lĩnh], [nếu] [lần này] [nàng] [chính, hay là] [cực mạnh] đích, [nọ,vậy] [chư vị] chủ [thần thú] [sau này] [sẽ] thính [nàng] đích [ta] [mệnh lệnh]!"

"[như thế nào] cá [quyết đấu] pháp?"

"[vốn] [nên] thị xa luân chiến! [các vị] chủ [thần thú] [thay nhau] [khiêu chiến] [nàng], [bất quá, không lại] [mỹ nhân] ngư [cũng] [không ngu ngốc], [chẳng biết] dụng liễu [cái gì] [thủ đoạn], bức [các vị] chủ [thần thú] [chính mình] [...trước] đả [một hồi], tuyển xuất [cực mạnh] đích! [sau đó] do [cực mạnh] đích chủ thú [khiêu chiến] [nàng]!"

[nói], phổ lan đa [cười hắc hắc], [huyền diệu] bàn [nói]: "[nếu] [ta] [không có] [đoán sai], bảo uy [ngươi] [khẳng định] [bắt đầu] [triệu tập] thí thần [bảy] hải thú liễu, hữu [này] [bảy] [thần thú] [hỗ trợ]! [nàng] [nói không chừng] hoàn chân năng [đánh bại] [tất cả] chủ [thần thú]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 429 chương sa khắc đích [thân phận] thượng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Phổ lan [nhiều lời] đáo bảo uy [ngươi] [triệu tập] thí thần [bảy] hải thú khứ [đối kháng] [các vị] chủ thần, sở [ngày] đáo [không có] [nhiều,bao tuổi rồi] đích [kinh ngạc], thí thần [bảy] hải thú [mặc dù] hữu [sáu] [chỉ là] hạ vị thần, [cao nhất] đích [bất quá, không lại] thị tô san na [này] cao vị thần, [nhưng] sở [ngày] [từ] [không] [dám khinh thị] [bọn họ].

Thí thần [bảy] hải thú đích [uy danh] [chỉ dùng để] chúng thần [máu tươi] chú tựu đích, [những lời này] tại thần tộc trung [đã] thị [không] tranh đích [sự thật], [bọn họ] [bảy] đích [thân thể] [chiến đấu] lực tại chủ thần đích [trong mắt] [không] toán [cái gì], [nhưng] [ngẫm lại] bố lôi trạch thánh đấu sĩ tựu [giải thích] liễu.

[mười hai] thánh đấu sĩ mỗi [một người] [đều] [chỉ có] [một] trọng [thần lực], khả [bọn họ] liên [thu về] lai [hay,chính là] [một người, cái] hạ vị thần đích chiến lực, [đồng dạng], [vong linh] thánh [kỵ sĩ] đoàn [bị diệt] [trước], [ba] [ngàn] nhân [đều] [bất quá, không lại] thị tinh duệ [một ít, chút] đích [binh lính], [bất quá, không lại] chích [có một chút] điểm đích [thần lực], [nhưng bọn hắn] [lâm chung] tiền [trả lại cho] [một người, cái] cao vị thần [lưu lại] liễu [vết thương].

[chẳng lẻ] [chỉ có] bố lôi trạch hữu hợp thể chiến kỹ mạ? Sở [ngày] [còn không có] [tự đại] đáo [loại...này] [trình độ], [bảy] hải [thần thú] vương vưu nhân [khi còn sống] [chính là] chủ thần [đệ nhất nhân], [thậm chí] [từ] sang tạo [quang minh] hợp thể chiến kỹ đích [chiến thần] [đều] yếu [mạnh hơn] [chia ra], thuyết [hắn] [không có] [lưu lại] [một ít, chút] hảo [đồ,vật] cấp hậu đại, [đánh chết] sở [ngày] [đều] [không tin].

[ngẫm lại] [năm đó] [mỹ nhân] ngư cảm [dẫn bọn hắn] [bảy] khứ [tháng] cầu cảo đại [giết hại], [chỉ biết] [này] [bảy người] liên [thu về] [tới] [kinh khủng] liễu.

[hơn nữa] sở [ngày], [hắn] [cẩn thận] thôi [gõ] [hôm nay] [tam giới] đích [hình thức], [cẩn thận] địa [hỏi]: "Hiện [trên mặt đất] ngục hòa huyết luyện ngục đích chủ [thần thú] gia [cùng một chỗ], thùy [lợi hại nhất]? Thùy [...nhất] hữu [có thể] [trở thành] bảo uy [ngươi] [quyết đấu] đích [đối thủ]?"

Phổ lan đa [suy tư] liễu [thời gian rất lâu], [sau đó] [lắc đầu] [cười khổ], "[cô gia], [ngươi] [này] [vấn đề,chuyện] thị nan [cho ta] liễu, [ngày thường] lý chủ thần môn [đều là] [ẩn sâu] [dấu diếm], [ta] [như thế nào] [có thể] [biết] [bọn họ] đích [thực lực], [bất quá, không lại] [căn cứ] [dĩ vãng] đích [chiến tích] [suy đoán], gia chủ bì bồng miện hạ hòa [phượng hoàng] thần bác đức [...nhất] hữu [có thể], [nhưng là] ma căn [gia tộc] đích an cát lệ na [này] [một] [ngàn năm] lai thâm cư giản xuất, [ngoại trừ] [gia tộc] [thành viên] [không ai] [gặp qua,ra mắt] [nàng], sở [lấy,coi hắn] [có cái gì] hậu thủ [cũng] [nói không chừng]."

"[bọn họ] chủ thần gian đích [quyết đấu] [lúc nào] [bắt đầu]?" Sở [ngày] [hỏi].

[chẳng lẻ] phất lạp địch nặc [muốn đi] sáp [một tay]? Phổ lan đa [con mắt] trung [tinh quang] [lóe ra] liễu [một chút], toàn tức [vừa, lại] [biến thành] liễu siểm mị đích [bộ dáng], [cẩn thận] dực dực địa [đáp]: "[cô gia], [ngài] [vừa, lại] [hơi khó khăn] [ta] liễu, chủ thần đích [quyết định], khởi [là ta] năng [biết] địa!"

Sở [ngày] mạc [không chính xác, cho phép] phổ lan [nhiều lời] [gì đó] [có bao nhiêu] khả kháo, [nhưng] [suy nghĩ một chút], [vừa, lại] [tạm thời] [không có gì] tưởng [hiểu rõ] đích liễu. [Vì vậy] [quay đầu] [nhìn về phía] liễu sắt lâm na, [ý tứ] thị [hỏi] như [nơi nào] lý phổ lan đa.

Sắt lâm na [cũng] cảm [đã có] [chút] [khó giải quyết], phổ lan đa [hiệp trợ] [hai mươi] [bảy] quốc liên quân, [khẳng định] cân bì bồng [phân phó] đích [tìm kiếm] lạc [chân điểm] đích [nhiệm vụ] [có quan hệ], [mà] bì bồng thị chu lệ á đích [tổ tiên], [có thể nói] thị phất lạp địch nặc [gia tộc] [thiên nhiên] đích minh hữu, tự thị [bất hảo] khai tội.

Khả bì bồng [này] [nhiệm vụ] [hết lần này tới lần khác] [vừa là] dữ khải tát đích phất lạp địch nặc [gia tộc] [là địch], [nếu là] [xử lý] [bất hảo], [mất đi] [một người, cái] minh hữu thị tiểu, [đắc tội] [một người, cái] chủ thần [mới là, phải] [...nhất] [nghiêm trọng] địa.

[vốn] [để cho] phất lạp địch nặc [gia tộc] [duy trì] bì bồng tại [nhân gian] [thành lập] lạc [chân điểm], [để cho] phổ lan đa chuyển [mà] [duy trì] khải tát, [như thế] cá [biện pháp], khả sắt lâm na [lại muốn] đáo, [một khi] [ngày nào đó] bì bồng [thật sự] [đi tới] [nhân gian], [mà rơi] [chân điểm] [vừa, lại] tại khải tát, [nọ,vậy] [đại lục] [phương đông] [sau này] thùy [định đoạt]? Thị phất lạp địch nặc, [chính, hay là] bì bồng [này] [lão tổ tông]? Phí thì [cố sức] [xin, mời] [một người, cái] [tổ tông] [trở về] phát hào thi lệnh, [này] [tuyệt đối] [không] phù hợp phất lạp địch nặc [gia tộc] [ích lợi].

Sắt lâm na [ngẫm lại] hậu đạo: "[ngươi] hữu [không có] [có biện pháp] [liên lạc] đáo bì bồng hoảng hạ?"

Phổ lan đa [cười khổ nói]: "[rất khó], [địa ngục] hòa [nhân gian] đích [thông đạo] bị ba [ngươi] [ba] [huynh đệ] [nghiêm mật] bả thủ! Gia chủ [cũng là] mệnh [làm ta] [tận lực] [giảm bớt] [cùng hắn] đích [liên lạc]."

Sắt lâm na [gật gật đầu], bì bồng cảm bả phổ lan đa [đám] phóng đáo huyễn thú [đại lục], [nhất định] thị [có cái gì] thao túng [hắn] đích [pháp môn], khán phổ lan đa [đối đãi] chu lệ á đích [bộ dáng], [nên] [là có] [cùng loại] vu bị hạ độc chi loại đích bả bính.

"Phổ lan đa miện hạ [nếu] thị chu lệ á [muội muội] đích gia thần, [nọ,vậy] [sẽ không] toán ngoại [người]!" Sắt lâm na [cười nói]: "[ngươi] [nếu] [lựa chọn] [đại lục] trung bộ đích [hai mươi] [bảy] quốc [làm] bì bồng miện hạ địa lạc [chân điểm], [chúng ta] [cũng] [bất hảo] [nói cái gì], [dù sao] [đây là] bì bồng miện hạ đích [ý tứ], khả [hôm nay] [đại lục] trung bộ đích [quốc gia] [đang ở] dữ [phương đông] các quốc [giao chiến], [mà] phất lạp địch nặc [vừa là] ......"

"Gia chủ tại thượng!" Phổ lan đa khốc tang [nghiêm mặt], [hơi khó khăn] đạo: "[nếu] [phương đông] thị [cô gia] đích [địa bàn], [ta] [sao dám] [cướp đoạt]? Khả gia chủ [chẳng biết] [tại sao], chỉ [nhất định phải] [đại lục] trung bộ đích [thổ địa], [nhất là] tư khoa đặc đại sa mạc yếu [kể cả] [ở bên trong], [này] ...... tiểu thần [ta] giáp [ở chính giữa], [cũng] [bất hảo] tố a!"

Tư khoa đặc đại sa mạc? Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt], [này] phiến hoàng sa [đầy trời] đích [địa phương] [có cái gì] [tốt đấy]? [mặc dù] [nó] thị [đại lục] độc phẩm địa [chủ yếu] sản địa, khả bì bồng đường [Đường chủ] thần [như thế nào] đối [loài người] đích độc phẩm [cảm thấy hứng thú]? Khả [ngoại trừ] độc phẩm, đại sa mạc [duy nhất] [đáng giá] [lưu ý] đích, [hay,chính là] [hắn] [từng] thị hồng [tháng] thành đích sở [trên mặt đất].

Hồng [tháng] thành! Sở [ngày] [trong lòng] [vừa động], cấp [vội hỏi] đạo: "[nhân gian] [từng] [có một] [người mạnh] [đi] [địa ngục], khiếu ba đế, [thực lực] [nên] thị [ba] trọng [đỉnh núi], [hoặc là] [bây giờ] [đã] [đạt tới] cao vị thần, [ngươi] [nghe qua] [hắn] mạ?"

Phổ lan đa [mờ mịt] địa [lắc lắc đầu], "[địa ngục] thái [lớn], [ta] [chưa từng nghe qua] [hắn]!"

[mỹ nhân] ngư [không có] [nhắc tới] quá hồng [tháng] thành đích [tin tức], phổ lan đa [loại...này] [xem như] [tin tức] [linh thông] đích thần tộc [cũng không biết] ba đế đích [hạ lạc], sở [ngày] [đột nhiên] đối cá [lão gia nầy] [có chút] [tò mò], [hắn] [đến tột cùng] [trên mặt đất] ngục [làm cái gì]? [còn có] [cái...kia] [đại lục] cận hữu địa [ba] hoàng [loại] nhân [một trong], [liên thành] [có đúng hay không] hoàn [còn sống]?

Sắt lâm na [đột nhiên] [ý bảo] sở [ngày], bả [hắn gọi] đáo [một bên] dụng [thần lực] cách âm nhĩ ngữ liễu [vài câu].

[sau đó] sở [ngày] [thở dài], bì bồng đích [vấn đề,chuyện] [đích xác] [khó giải quyết], [bây giờ] [cũng chỉ] hảo tha [ở], "Phổ lan đa miện hạ, [vốn] [ta] [không nên] kiền thiệp bì bồng miện hạ đích [quyết định], [bất quá, không lại] [hôm nay] [ta] [có rất nhiều] [gia tộc] [ích lợi] tại [đại lục] trung bộ, [không bằng] [chúng ta] [thương lượng] [một chút], [ngươi] [có thể hay không] [để cho] [ta] [liên lạc] thượng bì bồng huynh hạ, [ta] cân [hắn] tường đàm!"

Phổ lan đa [trong lòng] khiếu khổ, [nhân gian] hòa [địa ngục] [không có thể...như vậy] [khoảng cách] [có xa lắm không], [mà là] [căn bản] [bất đồng] đích [hai người, cái] [không gian], [này] [hai người, cái] [không gian] [bên trong] khả [không] [tồn tại] thông tấn thạch [loại...này] [công cụ], [hắn] yếu [liên lạc] bì bồng, [phải] [thông qua] [địa ngục] [ba] [thần thú] đích [phong tỏa] khứ huyết luyện ngục, khứ, [một đường] [nguy cơ] trọng trọng, [không đi], phất lạp địch nặc [khẳng định] [không thể] [để cho] [hắn] [hoàn thành] gia chủ đích [nhiệm vụ], [hai] nan a!

[đột nhiên], phổ lan đa phiêu liễu [liếc mắt] chu lệ á, [trong lòng] [mừng thầm], [có biện pháp] liễu.

Bì bồng [gia tộc] nhân đinh [đơn bạc], [mặc dù] hữu [hơn mười] cá trực hệ [thành viên], [nhưng] tượng chu lệ á [loại...này] [dễ dàng] thảo lão [năm] nhân [thích] đích [còn không có] [có mấy người, cái], [chính mình] bả [trách nhiệm] thôi đáo [nàng] [trên người] [không] [là được]?

[nghĩ vậy] lý, phổ lan đa 'Phác Thông' [một tiếng] [quỳ xuống] [trên mặt đất], [quay,đối về] chu lệ á [chánh sắc] [nói]: "[Đại tiểu thư], gia chủ hoàn tại huyết luyện ngục. Thần hạ [không dám] [tự tiện] bối ly [hắn] [lão nhân gia] đích [mệnh lệnh], [như thế nào] [đi làm], hoàn [xin, mời] thí hạ!"

Chu lệ á [đang ở] bả ngoạn [trong tay] đích [một] toát hỏa [màu đỏ] [tóc], kiến phổ lan đa [quỳ xuống] [trên mặt đất], [nói] [một] đôi [mạc danh kì diệu] [nói], [nhất thời] [có chút] [chẳng biết] [làm sao].

Phổ lan đa [lại nói]: "[ngài] thị gia chủ [ở chỗ này] đích [duy nhất] [thân nhân], [cũng chỉ] hữu [ngài] hữu [tư cách] tố [này] [quyết định]!" Ngôn hạ [ý], phất lạp địch nặc hòa sắt lâm na [này] [hai người, cái] nan triền địa nhân [đừng nghĩ] [nhúng tay]. [nếu không] [hay,chính là] kiền thiệp bì bồng [gia tộc] [bên trong] chánh!

Chu lệ á [mặc dù] đan thuần, [nhưng] [cũng] [không ngu ngốc], thính [đến] [phu quân] hòa [muội muội] thị bang [không hơn] mang liễu, [suy nghĩ một chút], đạo: "[ta] thính [ông nội của ta] đích!"

Sở [ngày] [giải thích] đạo: "Đức khố lạp [lão gia tử] [cũng] tại [nhân gian], [hơn nữa] [thân thể] hảo trứ ni, phổ lan đa miện hạ, [ngài] [có đúng hay không] [chờ hắn] [lão nhân gia] tố [quyết định]?"

"Đức khố lạp [thiếu gia] [bây giờ] [nơi nào]?"

"Khứ [ngày] hải liễu, [phỏng chừng] đoản [thời gian] [bên trong] [không thể] [trở về]!" [nói xong], sở [ngày] đâu cấp phổ lan đa [một người, cái] tiếu mị mị đích [ánh mắt], [tiểu tử], [dám khi dễ] [ta] [lão bà], tưởng tha chu lệ á [xuống nước] [có đúng hay không], [lão tử] ngoạn tử [ngươi]! "[không bằng] ...... miện hạ cân [ta đi] bố lôi trạch đảo đẳng hậu [một đoạn] [thời gian], [cho nên] [ngươi] đích [nhiệm vụ] ma! [nói thật nha], [ngươi] [hoàn thành] [không được] liễu!"

Phổ lan đa [thầm than] [khẩu khí], [nhiệm vụ] thị [không có khả năng] [hoàn thành] liễu. [ngày sau] tựu cân gia chủ thuyết, đức khố lạp [thiếu gia] hòa chu lệ á [tiểu thư] [đều] tại [nhân gian], [hơn nữa] [đại biểu] khải tát, [ta] [này] tố [hạ nhân] đích [thật sự] [không dám] ngỗ nghịch [ngài] lão đích hậu duệ, [nhưng lại] [nhất thời] [tìm không được] năng [làm chủ] đích đức khố lạp [thiếu gia], ...... [như vậy] thuyết, [trách nhiệm] [nên] năng [điểm nhỏ].

[nghĩ vậy] lý, phổ lan đa [đồng ý] liễu.

Cân lô địch [ba] thế [đánh] cá [tiếp đón], sở [ngày] [liền] yếu [phản hồi] bố lôi trạch đảo liễu, [bất quá, không lại] [trước khi đi], [lo lắng] đáo tư khoa đặc đại sa mạc hội [trở thành] khải tát đích lĩnh thổ, [ngày sau] dữ bì bồng giao thiệp thì khẳng [nhất định phải] [lợi dụng] đáo khải tát địa đại sa mạc, [cho nên] sở [ngày] [mừng rỡ] tố [người] tình, bả anh cách lạp mỗ [ở lại] [quân doanh] trung [hỗ trợ], [bất quá, không lại] [có...khác] [một phần] hiệp nghị.

Anh cách lạp mỗ chích [đối phó] thần cấp đích [người mạnh], [còn lại] [người thường] loại [hắn] [sẽ không] [ra tay], lô địch [ba] thế [lo lắng] đáo [bộ hạ] chúng tương [lo lắng] anh cách lạp mỗ [ra tay]. [chính mình] [không có] [công lao] đích [tâm tính], [liền] [vui vẻ] [đồng ý] liễu. [mà] sở [ngày] [xong] đích [chỗ tốt] thị, [sau này] mã lệ [hoa sen] [này] độc phẩm đích sản địa [đều] quy [hắn]!

Lô địch [ba] thế [còn tưởng rằng] sở [ngày] [muốn] độc phẩm đích lợi nhuận, [cho nên] [trực tiếp] hứa nặc, tư khoa đặc [này] [ngoại trừ] độc phẩm [ở ngoài], điểu [đều không] lạp thỉ đích [địa phương] [đưa cho] [muội phu] [chưa từng] [có chuyện].

[mặt khác] [vừa, lại] khứ [sương mù] [Hồ Bắc] ngạn địa ai [ngươi] sâm [quân doanh] tham thị liễu mai lâm, [trị liệu] liễu [sư nương] đích [thương thế] hậu, sở [ngày] [liền] [về nhà] liễu, [mà] lôi cát [ở lại] [quân doanh] trung, mỹ [kỳ danh] viết lập công [chuộc tội], [nhưng] [chánh thức] đích [nguyên nhân] khán phí na mạo hỏa địa [bộ dáng] [sẽ biết].

Bố lôi trạch đảo [chính, hay là] [nọ,vậy] phó [đại lục] [thánh địa] đích [bộ dáng], [bất quá, không lại] [hơn] [chia ra] [huyên náo], hòa [một phần] hỉ khánh.

[huyên náo], thị [bởi vì] [Tiểu Bạch], sở viêm, tiểu mặc phỉ đặc [này] [ba] [tên] thấu tại liễu [cùng nhau, đồng thời], tưởng [không] 眸=mâu hiêu [ồn ào] [đều] [không có khả năng], [mà] hỉ khánh, [còn lại là] [bởi vì] tập thể [hôn lễ] [tiến vào] liễu [một tháng] đích đảo kế thì, lai nhân cáp đặc [gia tộc] [nọ,vậy] diện [đã] [truyền đến] [tin tức], tiền kỳ lai thương đàm [hôn lễ] đích [người nhà] [đã] [xuất phát] liễu.

[chỉ còn lại có] liễu [một tháng], khả sa khắc [tiên sinh] đích [lễ nghi] [chính, hay là] [không có] học hội, [bất quá, không lại] [hoàn hảo] [hắn] [bây giờ] [biết] liễu [một người, cái] [đạo lý], [thì phải là] [không mang theo] mặc kính tựu [không có] [cơm ăn], [cho nên] [hắn] [trên mặt] [hơn] [một bộ] sở [ngày] phảng chiếu hắc siêu đặc cảnh dạng thức [chế tạo] đích mặc kính, cân la tân [vừa lúc] phối thành [một đôi] [bốn] nhãn nhi.

"[chủ nhân], [ta] [van cầu] [ngươi] liễu! Cân [quý tộc] [nắm tay] đích [trong khi], [không nên, muốn] thuyết [ngài] hữu cật đích yêu? [phải nói], [tôn quý] đích [các hạ], năng [nhìn thấy] [ngài] [thật sự] [để cho] [ta] ......"

Sở [ngày] [mang theo] [người nhà] [vừa mới] [đáp xuống] [quang minh] thánh [cửa điện] tiền đích [sân rộng] thượng, tựu [nghe được] tra [ngươi] tư khổ khổ [cầu khẩn] đích [thanh âm].

Sở [ngày] [cười] [giải thích] đạo: "Phổ lan đa miện hạ, [này] [là ta] đích [một người, cái] [người nhà], [hắn] yếu [kết hôn] liễu. [còn] [không có] học hội [quý tộc] [lễ nghi]! [cho nên] [ta] mệnh [người ở] [này] [hôn lễ] cử bạn địa [chuyên môn] [huấn luyện] [hắn]!"

"A a, [cô gia] đối [người nhà] khả [thật sự là] thể thiếp nhập vi!" Phổ lan đa [vỗ] mã thí, [trong lòng] [nhưng,lại] tại [trào phúng], [ngay cả] [quý tộc] [lễ nghi] [đều] học [sẽ không] đích [người nhà], [hừ]! Phất lạp địch nặc [gia tộc] [bất quá, không lại] [như thế]!

[đột nhiên], 'Ông' địa [một tiếng].

Phổ lan đa đích [đầu] [chỉ cảm thấy] yếu tạc [mở] [coi như]. [trong lòng] tại [một cổ] [sợ hãi] đích [cảm giác] trung [hình như] yếu [xé rách] liễu. [bởi vì] [trong đại điện] [truyền đến] liễu [một người, cái] [hắn] [suốt đời] [khó quên] đích [thanh âm], ngữ ngôn tinh tục [không chịu nổi], khái khái ba ba, [nhưng...này] [khẩu âm], [nọ,vậy] ngữ điều, [hắn] [sẽ không] [nghe lầm] đích, "[con gà con] kê, [ta đây] ngạ lạp!"

Đông!

Phổ lan đa bán đảo tại [cánh cửa] thượng, suất liễu [chó] khẳng thỉ.

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 430 chương sa khắc đích [thân phận] trung [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[quang minh] thánh [trong điện] đích sa khắc [vừa dứt lời], phổ lan đa [tựu tại] [cánh cửa] thượng [ngã sấp xuống].

Cao vị thần [sẽ bị] [cánh cửa] bán liễu [một chút] hậu [ngã sấp xuống]? [tiểu hài tử] [đều] [không tin], sở [ngày] canh [sẽ không] [tin tưởng], [nọ,vậy] [duy nhất] năng [để cho] phổ lan đa [thất thố] [nếu] tư đích [nguyên nhân], [cũng chỉ có] sa khắc đích [thanh âm] liễu.

"[ai nha], miện hạ [ngươi] [như thế nào] [như thế] [không cẩn thận]? [có đúng hay không] [thương thế] phục phát liễu?" Sở [ngày] [thân thiết] địa [nâng dậy] phổ lan đa, [nhưng] [con mắt] [nhưng,lại] [gắt gao] trành [ở] [hắn] đích [vẻ mặt].

[xuất mồ hôi] liễu, phổ lan đa đích [cái trán] [mặc dù] [không có] bị suất phá, [nhưng] [lưu lại] đích hội lạn nùng bao [trong lúc đó] [nhưng,lại] [ẩn ẩn] [hơn] [một tia] [mồ hôi lạnh].

Diện [không có chút máu], [hai chân] [run rẩy], [môi] [run run] trứ [nhìn phía] sở [ngày], [ngón tay] [nhưng,lại] chỉ hướng liễu [quang minh] thánh điện kim [màu vàng] đích bao kim [đại môn], [như thế] [bộ dáng], [thoạt nhìn] dữ [năm đó] [nọ,vậy] đầu hắc [phượng hoàng] bị hách [trước khi chết] [có chút] [tương tự].

[chúng ta] đích sa khắc [tiên sinh] [biến thành] [kẻ ngu] [trước] [tới cùng] thị [làm cái gì] đích? Sở [ngày] [trong lòng] [nghi hoặc], hách tử [một đầu] [chín] giai [ma thú] [cho dù] liễu, a mạt kỳ [vận đủ] liễu [khí thế] [không sai biệt lắm] [cũng có thể] [làm được], [có thể] bả phổ lan đa hách thành [này] phúc [bộ dáng], [chẳng lẻ] [hắn là] chủ thần?

[nghĩ vậy] lý, sở [ngày] [quên] liễu [an ủi] phổ lan đa, [ngược lại] cân [hắn] [cùng nhau, đồng thời] [run run] [đứng lên].

[trước kia] [chính mình] [như thế nào] [đối đãi] sa khắc, sở [ngày] [trong lòng] [nhất thanh nhị sở], [...nhất] [bắt đầu] [bất quá, không lại] thị [xem hắn] [có chút] [tiềm lực], bả [hắn] [trở thành] [một người, cái] [người hầu] xuất khổ lực đích [tiểu nhân vật], [trào phúng] [giễu cợt] tự thị [không ít], [sau lại] sa khắc triển hiện liễu [không tầm thường] đích [địa phương], sở [ngày] [phát hiện] liễu [hắn] đích [thật lớn] đầu tư [giá trị], [cho nên] [đãi,đợi] ngộ [tốt lắm] [chút], [chẳng những] [lão bà] phòng tử [đều] cấp [chuẩn bị] liễu, [hơn nữa] [thân phận] [địa vị] [cũng] [đề cao] liễu. Khả [mặc kệ] [như thế nào], sa khắc [đều] [chỉ là] cá [ý nghĩ] [bất hảo] dụng đích [kẻ ngu].

[như vậy] [một nhân vật] tại [tinh anh] oái tụy đích bố lôi trạch năng [xong] [cái gì] [tôn trọng]? Bố lôi trạch đích tiếu bính, [mọi người] đích [vui vẻ] quả, [đây là] sa khắc tại bố lôi trạch đích [chân thật] tả chiếu.

[một khi] sa khắc [Giác Tỉnh], [hắn] hội [như thế nào] khán [đãi,đợi] [chính mình] [bị người] [trở thành] [kẻ ngu] [giễu cợt] đích [mấy ngày này]? [cảm kích] sở [ngày] [cho] [hắn] [không sai,đúng rồi] địa [đãi,đợi] ngộ? [chính, hay là] [giết] bố lôi trạch toàn đảo [diệt khẩu]? [để ngừa] [trở thành] kỳ [hắn] thần tộc đích tiếu lưỡng?

Sở [ngày] [trước kia] dĩ [vì hắn] [bất quá, không lại] thị cá [bình thường] thần tộc, [chính mình] hữu a mạt kỳ [che chở] [không] [sợ cái gì], khả [bây giờ] ......

[phiền toái] a!

[cứ như vậy], phổ lan đa bị hách mông liễu, sở [ngày] tại [cẩn thận] [tính toán] [chính mình] [trước kia] [có...hay không] khuy [đãi,đợi] quá sa khắc. [hai người] [đều] [sửng sờ ở] [quang minh] thánh điện đích [cửa], [phảng phất] [hai tòa] điêu tố [coi như].

"[lão bản], [ngài] [không] [đi vào] yêu?" [đi theo] đích gia [người ở] sở [ngày] [phía sau] [cẩn thận] dực dực địa đề kỳ đạo.

[quên đi], [dù sao] [lão tử] [không có] khuy [đãi,đợi] quá sa khắc! Sở [ngày] [rốt cục] [tính toán] [hiểu được], [nếu] [không có] [chính mình], sa khắc [sợ rằng] hoàn tại tây [bờ biển] [cướp bóc] ai ngạ ni, [hơn nữa] [căn cứ] [chính mình] [tiếp xúc] đích chủ thần, [cái...kia] [cấp bậc] đích [nhân vật] [đại đa số] [đều] [chính, hay là] [giảng đạo lý] đích, [nghĩ vậy] lý, sở [ngày] [nhẹ nhàng] [đẩy] phổ lan đa, [cười nói]: "Miện hạ [làm sao vậy]? [mời đến] nột!"

Phổ lan đa do [do dự] dự, cường tễ xuất [vẻ tươi cười], [chỉ vào] [đại điện] [hỏi]: "Cô, [cô gia], [bên trong] [vị...kia] [thật là] [ngài] địa [người nhà]?"

"[đương nhiên] liễu!" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [cười nói]: "Cáp, miện hạ [ngài] [còn không có] [nhìn thấy] nhân, [chỉ nghe] cá [thanh âm] tựu [như vậy] đại [phản ứng], [chẳng lẻ] [ngài] [nhận thức,biết] [ta] đích [người nhà]? [hơn nữa] [rất quen thuộc]?"

"[không], [không], [ta] [không nhận ra] [hắn], [chỉ là] [này] [thanh âm] [có chút] [giống ta] đích [một người, cái] [lão bằng hữu], [cho nên] [kinh ngạc] liễu [một ít, chút]!"

Sở [ngày] [cười thầm], [lão bằng hữu] năng bả [ngươi] [sợ đến] [mặt không còn chút máu]? Lão [cừu nhân] [còn có] [có thể].

"[nọ,vậy] hoàn [do dự] [cái gì]?" Sở [ngày] [nắm được] phổ lan đa đích thủ, [về phía trước] [dùng sức] [một] duệ, "Tẩu, [theo ta] [đi xem], [ta] đích [người nhà] [tới cùng] [có đúng hay không] [ngươi] đích [lão bằng hữu]!"

"[không]. [không] [nhìn]!"

Phổ lan đa hãn lưu tiếp bối, [cũng] [vận dụng] liễu [thần lực] lai [ngăn cản] sở [ngày] duệ [chính mình], [bất quá, không lại] [hắn] [không dám] bả [thần lực] dụng tại sở [ngày] [trên người], [mà là] quán chú đáo [hai chân] thượng.

Ba!

Phổ lan đa [dưới chân] dụng [kim thiết] [nham thạch] đả ma thành [mặt đất] [lên tiếng] [mà] toái, [hắn] địa [hai chân] thâm hãm [xuống đất] hạ [hai] [tấc] [có thừa], [thậm chí] [nhìn không tới] cước [mặt].

Sở [ngày] [tự tiếu phi tiếu] địa [nhìn chằm chằm] phổ lan đa, "Miện hạ, [ngài] [đây là] ......"

[chính mình] thái lưu vu [dấu vết], tưởng [che dấu] [cũng] [che dấu] [không được, ngừng] liễu. Phổ lan đa [xấu hổ] địa bả cước [từ] [dưới đất] bát liễu [đến], [trong lòng] [thầm nghĩ]: "[nếu] [thật sự là] [người kia], [chính mình] [muốn chạy trốn] [đều] [trốn không thoát]! [chỉ có thể] kiến ky [làm việc] liễu!"

Thâm hấp [hai] [khẩu khí], phổ lan đa [ngẩng đầu] trực diện sở [ngày], [rất có] tráng sĩ phó tử đích ý vị, [cắn răng] [nói]: "Hảo! [ta] xá mệnh bồi [ngài] [nhìn] [lão bằng hữu]!"

Khán [lão bằng hữu] ...... [còn muốn] xá mệnh ...... sở [ngày] [mặc dù] [muốn cười], [nhưng] tiếu [không ra] lai, [chỉ cần] [để cho] phổ lan đa khán [liếc mắt], sa khắc đích [thân phận] tựu [xác định] liễu, [chính mình] [trước kia] địa đầu tư thị trám thị bồi, [cũng đều] [có] cá [kết quả].

Dát chi!

[vốn là] [nửa khép] bán yểm đích [màu vàng] [đại môn] bị thôi [mở], sở [ngày] hòa phổ lan đa [đồng thời] [nhìn phía] liễu [bên trong].

[là hắn]! [ta] [không có] [nghe lầm]! Phổ lan đa đích [thân thể] nhuyễn nhuyễn [một] than, [đọng ở] liễu sở [ngày] [trên người].

Môn [bên trong] đích tra [ngươi] tư [đã sớm] [nghe được] sở [ngày] đích [thanh âm], [cho nên] tại [hai người] [đẩy cửa] đích [trong nháy mắt], tại sa khắc [bên tai] [nhỏ giọng] [nói]: "[chủ nhân], [lão bản] lai kiểm [tra xét], [ngươi] [nếu] [không có] biểu [hiện ra] [quý tộc] [khí chất], tựu [không có] [cơm ăn]!"

Sa khắc [nghe vậy], hổ khu [chấn động]. [lưỡng đạo] [sắc bén] đích [tinh quang] [từ] [hai tròng mắt] trung [bắn ra], tức [đó là] mặc kính [cũng không] pháp [ngăn cản], [chỉ ở] môn trục [chuyển động] đích [trong nháy mắt], [hắn] [liền] [thay đổi] [một người]. Vân long [hang hổ] bàn đoan [ngồi ở] sở [ngày] chuyên dụng đích hổ bì kháo [ghế].

Phổ lan đa [không dám] [ngẩng đầu], [mạnh] [quỳ xuống] [trên mặt đất], [vừa rồi] [nọ,vậy] kinh hồng [một] miết [để cho] [hắn] [trong lòng run sợ], [nhưng hắn] [còn muốn] [lại nhìn] [một lần], [bởi vì hắn] [cảm giác được], [trước mắt] đích nhân, [so với chính mình] [ấn tượng] trung đích [người kia] [thiếu] [chút] [cái gì].

Bồ bặc [mà] tiền, phổ lan đa địa đầu [chậm rãi] [ngước lên].

[một đôi] hắc [màu vàng] đích nhuyễn để chiến ngoa, [một] chích [dẫm nát] hổ bì y hạ đoan đích [rơi xuống đất] hổ [trên đầu], [một] như [hắn] tích [ngày] sất sá [phong vân] đích anh tư, lánh [một chi] cước hữu lực địa súc tại [một bên], diêu tưởng [năm đó], [chẳng biết] [có bao nhiêu] thần tộc [chết ở] [hắn] [này] chích [dưới chân].

Lưu kim đích [màu tím] [bó sát người] [chiến giáp], [một tay] đáp [trên vai] thượng, lánh [một tay] trụ trứ [quý tộc] [kiếm bảng to], [ngón tay] [trong suốt] [mà] hữu lực, [sau lưng] [chín] [thước] tha địa đích tử anh phi phong, tà thứ lý đáp tại hổ bì y bối, tại [tôn quý] trung [vừa, lại] [thêm] [vài phần] [khí phách]!

Phong yêu sạ bối, [trước ngực] [đế quốc] [ba] đắc thượng tương đích huân chương, tại [dữ tợn] đích long đầu hộ kiên hạ canh [có vẻ] [hết sức] [đẹp mắt], [hùng tráng] đích [thân hình], tại [chiến giáp] đích [bao vây] trung [nổi lên] trứ [xé rách] [thiên địa] đích [lực lượng], [thân hình] [cũng] [cùng hắn] [như đúc] [giống nhau]!

Tái hướng thượng [nhìn lại], [thon dài] đích cảnh hạng, hạ hạm [không cần], [môi] khinh mân, lược đái ưng câu đích [cái mũi] cấp [ngạo nghễ] đích [khí thế] thiêm thượng liễu [một tia] [tàn nhẫn], lưu tuyến địa hắc siêu mặc kính phổ lan đa [cũng] [không nhận ra], [nhưng] [này] [chỉ có thể] [tăng thêm] [trước mắt] nhân đích [thần bí].

[khí chất] [không hề] [khác biệt], [hơi thở] ...... [phượng hoàng] thần [muốn] [che dấu] [hơi thở], [chính mình] năng [dò xét] mạ? [không có] [cảm giác] [xuất thần] lực ...... [nghe nói] chủ thần đích [lực lượng] [tính chất] [bất đồng], [đã biết] cá cao vị thần [cảm giác] [không ra] lai [cũng là] [nên] đích.

[chính mình] [không nhìn lầm]! Phổ lan đa tâm như [tro tàn], ách vận chi thần đích [danh hào] quả [không] [giả], [chỉ có thể] cấp [chính mình] [mang đến] ách vận!

[thở dài] [một tiếng], phổ lan đa đĩnh yêu [ngẩng đầu lên], [sau đó] [một] quỵ [tới cùng]. [năm] thể đầu địa, [run giọng] đạo: "[hắc ám] cao vị ách vận chi thần, phổ lan đa, [bái kiến] [phượng hoàng] chủ [thần thú] bác đức miện hạ!"

Sở [ngày] đích [con mắt] [mạnh] mị liễu [đứng lên], bác đức ...... thị [thật vậy chăng]? [phượng hoàng] thần [không phải] [nên] tại huyết luyện ngục yêu?

Toán toán [thời gian], sa khắc [xuất hiện] đích [trong khi], tiểu mặc phỉ đặc cương bị [hai vị] [huynh trưởng] [đưa đến] [nhân gian], [cũng] [hay,chính là] [vĩnh hằng] chi kiếm cương bị bát xuất, huyết luyện ngục [thông đạo] [mở ra] đích [trong khi].

[cường hãn] đích [thân thể], [vô song] đích [lực lượng], [phượng hoàng] tộc hữu [này] [năng lực], [không cần] [gì] [thần lực] [có thể] [làm được]! [bởi vì bọn họ] thị dữ long tộc [giống nhau] cao [đắt tiền, xa hoa] [sinh vật], [huống chi] [hắn] [chính, hay là] dữ long thần bình khởi đích [nhân vật].

Bảo uy [ngươi] [chưa thấy qua] sa khắc, sa lỗ [gặp qua,ra mắt], khả [hắn] năng nhận [đến] mạ? [bảy] thần [vây công] tài quyết sơn đích [trong khi], [mỹ nhân] ngư [bất quá, không lại] thị cá [xinh đẹp] [chút] đích [thần thú], [có lẽ] [bởi vì] [cha] địa [địa vị] [gặp qua,ra mắt] [phượng hoàng] thần, khả sa lỗ ...... [khi đó] [sợ rằng] [này] [không có] xuất sanh!

Chàng khai ba phó tát đích [phong ấn], [này] [cũng không] [khó khăn], [dù sao] ba bác tát [chỉ là] bị ba cập, [bằng vào] [phượng hoàng] thần đích [lực lượng] chàng khai hạ vị thần [phong ấn] địa dư ba, [này] [hoàn toàn] hữu [có thể].

Hách tử [địa ngục] hắc [phượng hoàng] ...... a a. Sở [ngày] [bất đắc dĩ] địa [nở nụ cười]. Thánh đầu sĩ [tác chiến] đích [trong khi], [đột nhiên] [phát hiện] [đối thủ] thị thần hoàng, [cũng] [nên] bị hách [chết đi]?

Bị [thần lực] [cải tạo] quá đích [đại não] [trong nháy mắt] [vận chuyển] [đứng lên], sở [ngày] [phát hiện], sa khắc [đi] đích [đủ loại], [hoàn toàn] phù hợp [phượng hoàng] [thần thú] bác đức miện hạ đích [hết thảy].

[nhưng mà] ......

[hắn] [như thế nào] hội [biến thành] [kẻ ngu], [lưu,thất lạc] đáo [chính mình] [trong tay]? Bác đức [nên] tại huyết [địa ngục] [bên trong] tọa ủng [vô số] thần tộc [đại quân], [đang ở] [cùng với] [hắn] chủ thần [tranh phách] [tam giới] a.

Sa khắc [cẩn thận] dực dực địa [nhìn] sở [ngày], [vừa động] [đều không dám] động, [bất quá, không lại] [nọ,vậy] phó mặc kính [che dấu] liễu [hắn] đích [sợ hãi].

[ta đây] địa [mẹ] 嘞, [hoàn hảo] [ta đây] [trở nên] khoái, [nếu không] [không có] [cơm ăn] 嘞. [cao thủ], [ngươi xem] [ta đây] trách dạng? Tượng [không giống] [quý tộc]? Di? [quý tộc] [là cái gì] [đồ,vật]? [quên đi], [không muốn,nghĩ] liễu, [chỉ cần] [cao thủ] [vui vẻ] [ta đây] [có cơm ăn] tựu trung lạp! Hắc! [râu bạc] [lão đầu] tố đích phạn thái [ăn ngon] lạp, [ta đây] [hôm nay] yếu cật [hai mươi] đầu trư la thú, [sau đó] hát [năm mươi] dũng cực phẩm phục, phục [cái gì] lai trứ?......

Sa khắc [đắm chìm] tại [chính mình] [hạnh phúc] địa [ảo tưởng] trung, [nhưng] tại phổ lan đa [trong mắt], [phượng hoàng] chủ thần đích [hai mắt], [đang ở] [xuyên thấu qua] [nọ,vậy] [cổ quái] [gì đó] [lạnh như băng] địa [nhìn kỹ] trứ [chính mình], sâm sâm [sát ý] [đã] [lộ ra] [đến].

[chính mình] thị bì bồng đích gia thần, bì bồng thị thần hoàng chỉ định địa thần phạt tù lung [ngục giam] trường, [mà] [phượng hoàng] thần dữ thần hoàng [có] [huyết hải thâm cừu], [vừa, lại] tại huyết luyện ngục tồn quá [ngục giam], [đây là] [năm xưa] cựu hận!

[phượng hoàng] thần dữ bì bồng [đều là] luyện ngục chủ thần, [hai] tộc chiến hỏa [không ngừng], [chính mình] [lần này] lai [nhân gian] [lại có] [cơ mật] [nhiệm vụ]! [đây là] [sự thật] [ích lợi]!

Bác đức thị [thần thú], [chính mình] [là người] thần, [trời sanh] đích [cừu gia] ......

[mặc kệ] [như thế nào], phổ lan đa [không nghĩ ra được] [phượng hoàng] thần [có cái gì] [không giết] [chính mình] đích [lý do], [Vì vậy] [thiên ngôn vạn ngữ] hối thành [một câu nói], "Miện hạ, [ta] [bất quá, không lại] thị cao vị thần, [giết ta] [chỉ biết] [ô uế] [ngài] đích thủ!"

Sa khắc mộng liễu, [hắn] [nọ,vậy] bổn [sẽ không] [linh quang] địa [đầu], [căn bản] [nghĩ không ra] [trước mắt] [này] trầm thân nùng bao đích [tên] tại [nói cái gì], [ta đây] vi xá yếu [giết hắn]? [hắn] [vừa, lại] [không thể ăn]!

Đông!

Tra [ngươi] tư [hạnh phúc] địa vựng đảo liễu, [chính mình] [thành] [phượng hoàng] thần đích ma sủng? A a, [đừng nói] [không] tố [nam nhân], [làm người] yêu [cũng đáng] liễu!

Sở [ngày] [mạnh] [tỉnh táo lại]! [vô luận] [như thế nào], sa khắc [bây giờ] [chỉ là] [một người, cái] [kẻ ngu], [mà] phổ lan đa [đại biểu] đích [lợi dụng] ích [thật sự] [nhiều lắm], [không thể] [để cho] sa khắc tại phổ lan đa [trước mặt] lộ hãm!

[một bả] trảo khởi [cả người] [xụi lơ] đích phổ lan đa, sở [ngày] [khom người] hướng sa khắc thâm thi [một] lễ, kính đạo: "Miện hạ, phổ lan đa [mặc dù] [là người] thần, khả [hắn] [đã] [gia nhập] liễu [ta] đích [gia tộc], [xin, mời] [ngài] khán tại [ta] đích bạc [nét mặt] lưu [hắn] [một cái] [tánh mạng]!"

Sa khắc [kinh ngạc] địa thân trường [cổ], cương [muốn nói cái gì], [chỉ nhìn thấy] sở [ngày] [hung hăng] [trừng] [chính mình] [liếc mắt], [đồng thời] [một tay] [làm] cá [ăn cơm] đích [thủ thế].

[chỉ cần] cân cật [liên lạc] thượng, sa khắc [tiên sinh] thị [rất] [thông minh] đích, [hắn] [biết], sở [ngày] tại [uy hiếp] [chính mình], [nếu] [dám nói] thoại tựu [không có] [cơm ăn]! [cho nên] sa khắc [lựa chọn] liễu lão [thành thật] thật địa tọa [ở nơi nào, này], [tới] [bên mép] [nói] [cũng] [biến thành] liễu [một câu] [hừ nhẹ].

"[đa tạ] miện hạ!" Sở [ngày] [làm bộ] [mừng rỡ] đích [bộ dáng], [lại] cúc liễu [một] cung, linh trứ phổ lan đa [lui về phía sau] [ra] [quang minh] thánh điện.

[đãi,đợi] [đi xa] liễu, sở [ngày] bả ách vận chi thần vãng [trên mặt đất] [một] nhưng, cận hồ thị hống khiếu địa [quát]: "[ngươi] *** [không phải] [nói cho] [lão tử], [phượng hoàng] thần tại huyết luyện ngục mạ!"

Sa khắc [lạnh nhạt] [cười], [chắp tay] đạo: "[ta] [thật là] [phượng hoàng] thần? A a, [kỳ thật] ......"

Đông!

[một người, cái] đại [bánh bao] [từ trên trời giáng xuống], bả sa khắc tạp bát hạ liễu, "[ngươi] *** la sách [cái gì]? [lão tử] thị [gọi ngươi] [bán đứng] cầu phiếu địa!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 431 chương sa khắc đích [thân phận] hạ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Phổ đa lan san san địa [đứng lên], bình tức liễu hảo trường [một đoạn] [thời gian] đích [tâm tình], [sau đó] [kinh ngạc] đạo: "[đa tạ] [cô gia] [vừa rồi] [cầu tình,xin tha], khả [ngài] [không biết] [hắn là] [phượng hoàng] chủ thần mạ?"

[lão tử] [biết] cá thí! Sở [ngày] [thầm mắng] [một câu], [sau đó] [nheo lại] [con mắt], [ra vẻ] [bất đắc dĩ] đạo: "[bọn họ] [này] chủ thần [làm việc] [cao thâm] [khó lường], [ta] [sao có thể] [biết]! Tiền [một trận] [hắn] [đột nhiên] [đi tới] [ta] đích bố lôi trạch đảo, thuyết [có chút] thương [muốn ta] [trị liệu], [ta xem] [hắn] [thực lực] [không] tục, [cũng] tựu [trị liệu] liễu, [bất quá, không lại] [hắn] đích [thương thế] [phải] [thời gian rất lâu] [mới có thể] [phục hồi như cũ], [cho nên] tựu [tạm thời] [ở lại] [ta] [nơi này] liễu. [bất quá, không lại] [hắn] [vẫn] [đều] [không chịu] [lộ ra] [tính danh]."

[dừng] [một chút], sở [ngày] [lại nói]: "[cho nên] [ta] [tại sao] thuyết [hắn là] [ta] đích [người nhà], [ngươi] [cũng] [nên] [hiểu được]!"

"[ta] [hiểu được], [cô gia] tố đích [đúng vậy]!" Phổ lan đa [cuống quít] [gật đầu].

[nếu] sở [ngày] dụng kỳ [hắn] [lấy cớ], phổ lan đa vị [thấy] [tin tưởng], thuyết đích [loáng thoáng] [ngược lại] canh năng thủ tín [loại...này] kiến quán liễu quyền mưu đấu tranh đích thần tộc, [mọi người] tộc [đều] giảng cứu [mặt mũi], [nhất là] [đã biết] cá [đại biểu] kỳ [hắn] [thế lực] đích thần tộc đáo phóng thì, canh [cần] [cao thủ] lai xanh môn diện, [cho nên] phất lạp địch úy vi đại [xem] tại [không biết] [phượng hoàng] chủ thần [thân phận] đích [dưới tình huống], [mượn] [hắn] [lão nhân gia] lai áp [chính mình], phổ lan đa [như thế] [nghĩ đến].

[lung tung] đích tâm cảnh bình tức hậu, sở [ngày] [lại], [hỏi] liễu [một lần]: "[ngươi] [không phải nói] [phượng hoàng] chủ thần tại huyết luyện ngục yêu? [như thế nào] đáo [ta] gia liễu?"

Phổ lan đa [bất đắc dĩ] địa khổ [cười rộ lên], [lắc đầu] đạo: "[cô gia], [ta] [cũng] [không rõ ràng lắm] a, huyết luyện ngục [bên trong] [đích xác] hữu [phượng hoàng] [gia tộc] đích nhân, [hơn nữa] cân gia chủ bì bồng miện hạ đích [quân đội] [thường xuyên] [phát sinh] [chiến đấu]! [hơn nữa] [bọn họ] xuất binh đích [trong khi], [đều là] đả trứ bác đức đích [danh hào]!"

[rời xa] liễu sa khắc, phổ lan đa [cũng] tựu [không hề] [cố kỵ], [trực tiếp] [xưng hô] khởi [phượng hoàng] thần đích [danh hào].

"Tựu [ngay cả] gia chủ [cũng đều] [tưởng rằng] bác bị tại huyết luyện ngục! [chẳng những] thị gia chủ, [sợ rằng] kỳ [hắn] chủ thần [không có] [có một người] [biết] phó đức đáo [nhân gian] liễu!"

[lo lắng] đích [dậm chân một cái], phổ lan đa [thở dài], đạo: "Sự [cho tới bây giờ], [ta] [ta cũng không gạt] [cô gia] liễu. [ta] [thật sự] [không nghĩ ra] bác đức thị [như thế nào] đáo [nhân gian] đích, [bởi vì] [địa ngục] [thông đạo] [đều] tại địch á lạc [trong tay], [ta] [chỉ là] bính xảo đắc [tới] [trong đó] [một cái] [tin tức], [may mắn] [đi tới] [nhân gian], [cho dù] phó đức năng hoa đích [địa ngục] [thông đạo] [tới], khả [bây giờ] [đúng là, vậy] [tranh đoạt] [thần thú] đích [mấu chốt] [thời khắc], [hắn] [tại sao] [chạy đến] [nơi này] a?"

Sở [ngày] đối thần tộc đích [chuyện] [cũng] [không biết], [cho nên] [cũng là] [một] vô [đầu mối].

Phổ lan đa [theo] [chính mình] đích tư lộ, [tiếp tục] [nói]: "[âm mưu]! [tuyệt đối] hữu [âm mưu]! [cô gia] [ngươi nói] [hắn] [bị thương], [ai có thể] năng đả thương [phượng hoàng] chủ thần? Bác đức thâu độ đáo [nhân gian] [tuyệt đối] [không có] [vậy] [đơn giản]!

[chẳng lẻ] [hắn] tưởng [che dấu] [ở chỗ này], đẳng bảo uy [ngươi] [này] chủ thần [trên mặt đất] ngục [quyết đấu] đích [trong khi], [nhân cơ hội] công đả [cấm kỵ] hải? [hoặc là] [nhân gian] [có cái gì] [bí mật] ......"

Phổ lan đa [vẫn] [phân tích] trứ, [không thể không nói], [hắn] đích [phân tích] [năng lực] [rất mạnh], [nhưng] [đáng tiếc] [tình báo] [không đủ].

Sa khắc [theo] sở [ngày] [năm] [năm] đích [thời gian], [người nào] chủ thần [nguyện ý] [vì] [một người, cái] [vị] đích [âm mưu], [đi làm] [năm] [năm] [mặc cho,cho dù] nhân [trào phúng] đích [kẻ ngu]? [huống chi] [năm] [năm trước] [vĩnh hằng] chi kiếm bị bát xuất đích [trong khi], [căn bản] [không cách nào] [đoán trước] [hôm nay] đích [hình thức], [cho dù] thị sang thế thần [cũng] [không có khả năng] tại [khi đó] dự tri [hết thảy], định hạ [mưu kế].

[chẳng lẻ] phổ lan đa [nhận lầm] liễu? Sở [ngày] [đột nhiên] [nghĩ vậy] cá [có thể], [Vì vậy] cấp [vội hỏi] đạo: "[ngươi] xác tín thánh điện lý đích nhân [hay,chính là] [phượng hoàng] chủ thần?"

"[ta] [tuyệt đối] [sẽ không] [nhận lầm]! Tại [bảy] thần [vây công] tài quyết sơn [trước], [ta] tựu [gặp qua,ra mắt] [hắn]!" Phổ lan đa [vội la lên]: "[không được], [ta] yếu bả [này] [tin tức] [nói cho] gia chủ!"

[nói], [hắn] [xoay người] [sẽ] phi tẩu.

"[ngươi] [muốn tìm cái chết] yêu?" Sở [ngày] [lạnh lùng] [nói].

Phổ lan đa [nghe vậy] [chấn động], [đúng vậy], [phượng hoàng] thần [nếu] [thật có] [âm mưu], [mà] [chính mình] kháp xảo [biết] liễu. [nếu] [chính mình] cảm [rời đi] [hắn] đích [không coi vào đâu], [chẳng phải là] [muốn chết]?

"[cô gia], [làm sao bây giờ]?" Phổ lan đa [nhất thời] [cũng] [không có] [chủ ý], "[bây giờ] [không riêng gì] [ta]. [ngài] [cũng có] [phiền toái]! Gia chủ [nghiêm khắc] thượng thuyết, thị thần hoàng [một] hệ đích thần tử, [năm đó] chúng thần thanh tiễu thần hoàng dư nghiệt đích [trong khi], [hắn] tại huyết luyện ngục thưởng [...trước] [tuyên bố] dữ thần hoàng [thoát ly] [quan hệ], [hơn nữa] phái khiển trực hệ [tử tôn] [hiệp trợ] [thần thú] tộc thanh tiễu thần hoàng dư nghiệt, [cho nên mới] [tránh thoát] [một kiếp]! Khả tại chúng thần [trong mắt], gia chủ [vẫn như cũ] [không phải] [bằng hữu], [mà] bác đức thị [làm gì] đích [không cần] [ta nói] [ngài] [cũng] [rõ ràng], [bảy] thần [vây công] tài quyết sơn [hắn] hữu phân đích, [hắn] [vừa mới tiến] nhập huyết luyện ngục đích [trong khi], [không có] thiểu bị gia chủ [khi dễ] ......"

Phổ lan đa [gấp đến độ] trực [nhíu mày] đầu, "[ngài] tưởng, bì bồng gia [chủ hòa] bác đức [thị tử đối đầu], [cô gia] [ngài] [vừa, lại] [trị liệu] liễu bác đức, hoàn bả [hắn] lưu [ở nhà], gia chủ [biết] liễu hội [như thế nào] tưởng? [nếu] gia [chủ hòa] [phượng hoàng] tộc [toàn diện] [khai chiến], [ngài] giáp [ở chính giữa] [như thế nào] tự xử!"

Sở [ngày] [cũng] [cảm thấy] [khó giải quyết], [hôm nay] [trước] [hắn] [chính, hay là] quá trứ thư thản đích [cuộc sống], khả [nháy mắt] nhãn đích [công phu], tựu quyển [vào] chủ thần [cấp bậc] đích tranh đoan.

[nheo lại] [con mắt], sở [ngày] [suy tư] liễu [một chút], [sau đó] [nói]: "Phổ lan đa miện hạ, [vừa rồi] [ngươi] [cũng] [nghe thấy được], bác đức bổn [muốn giết] [ngươi], [đối với ngươi] [nói ngươi là] [ta] địa gia thần [mới] bả [ngươi] [cứu] đích! [có thể thấy được] [hắn] [cũng không biết] [hắn] [đã] đầu kháo bì bồng miện hạ, [nếu không] [đã] [giết] [ngươi] liễu, [cho nên] [này] [nói dối] [nhất định] [muốn cho] bác đức miện hạ [tiếp tục] [tin tưởng]! [nếu không] [ngươi] [chết chắc] liễu!"

Phổ lan đa [cuống quít] [gật đầu].

Sở [ngày] [tiếp tục] đạo: "[cho nên] [từ hôm nay trở đi], [ngươi] tựu [bắt đầu] [giả mạo] [ta] đích gia thần, [hết thảy] [đều] [muốn làm] đích tượng mô tượng dạng!"

"[cô gia], [nếu] bị gia chủ [biết], [ta] cấp phất lạp địch nặc [gia tộc] [làm việc] ......"

"Bổn nột! [ngươi] [sẽ không] [nói là] chu lệ á [mệnh lệnh] [ngươi] đích!"

"Thị, thị, [ta] [hiểu được] liễu!" Phổ lan đa [do dự] liễu [một chút], [hơi khó khăn] đạo: "[cô gia], [không], gia chủ, [trước kia] [ngươi] [không biết] bác đức đích [thân phận], [hắn] cảm [yên tâm] [để cho] [ngài] [trị liệu], [bây giờ] [ngài] [biết] liễu [hắn] đích [thân phận] ...... [hắn] [có thể hay không] [hơi khó khăn] [ngươi]?"

"A a, [này] [ngươi] [yên tâm]!" Sở [ngày] [cười nói]: "[hắn] địa [thương thế] [một ngày] [không] [khỏi hẳn], [ta] [cũng] tựu [có một ngày] đích [lợi dụng] [giá trị], [cho nên] [hắn] tại [khỏi hẳn] [trước], [ta] [khẳng định] [không có việc gì] đích."

"[còn có], chu lệ á [tiểu thư] đích [thân phận], bác đức [biết không]?"

"Dĩ [hắn] địa [thực lực], [nên] [biết] liễu, [bất quá, không lại] [có thể] [bởi vì] yếu [lợi dụng] [ta], [cho nên] [không nói ra] [mà thôi]." Sở [ngày] [chánh sắc] đạo: "[cho nên] [từ hôm nay trở đi], [chúng ta] yếu cân bì bồng phiết thanh [quan hệ], tựu [ngay cả] chu lệ á [cũng muốn] [làm bộ] [không biết] [chính mình] thị bì bồng đích trực hệ hậu duệ, [còn có], [chúng ta] yếu [làm bộ] [không biết] [địa ngục] [địa hình] thức, [này] môn bác đức [cũng] tựu [sẽ không] dĩ [cho chúng ta] [nhìn thấu] liễu [hắn] đích [âm mưu]! [cũng] tựu [sẽ không] tưởng [giết chúng ta]!"

"Đối, tựu [như vậy] bạn!" Phổ lan đa [hung hăng] [một điểm,chút] đầu.

[nói xong] [hắn] [vừa, lại] tự tác [thông minh] đạo: "[hôm nay] [ta] [này] [người] thần [biết] liễu bác đức tại bố lôi trạch địa [tin tức], bác đức [khẳng định] [lo lắng] [ta], [cho nên] [ta] [rõ ràng] tố cá [tư thái] [để cho] [hắn] [yên tâm], [tuyệt đối] [không rời] khai bố lôi, [cũng] [không tiếp] xúc [bất luận kẻ nào], [tựu tại] [hắn] [không coi vào đâu] [hoạt động]! [để cho] [hắn] [tùy thời] [giám thị] [ta]!"

"[như vậy] [cũng tốt]!" Sở [ngày] phổ lan đa đích [ý nghĩ] [rất] [hài,vừa lòng]." [bất quá, không lại] [ngươi] [dù sao] [là người] thần, [chính, hay là] thiểu [tiếp xúc] bác đức, [như vậy đi], [ta] đích [quản gia] [trên mặt đất] hạ [có mấy người, cái] bệnh độc thật nghiệm thất, [ngươi] [phải đi] địa

Hạ thất trụ [một đoạn] [thời gian], [ta] đối bác đức thuyết, [ngươi là] [ta] chiêu mộ đích bệnh độc hệ lĩnh vực cố vấn, [chuyên môn] cấp bố lôi trạch [nghiên cứu] bệnh độc đích, [không có] [chuyện gì] [tuyệt đối] [sẽ không] [rời đi] [dưới đất] thất! [như vậy] [hắn] [an tâm]."

"Hảo, bác đức [rời đi] [trước], [ta] [tuyệt đối] [không rời] khai [dưới đất] thất!"

[nói xong], phổ lan đa cấp [vội vã] địa [để cho] sở [ngày] [phái người] bả [hắn] [đưa đến] [dưới đất] thất [đi].

[nhìn] phổ lan đa đích [bóng lưng], sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [cười cười], [nếu] sa khắc [một ngày] [không rời] khai bố lôi trạch, [nọ,vậy] phổ lan đa [chẳng phải là] yếu [trên mặt đất] hạ thất [vĩnh viễn] trụ [đi xuống]? [vĩnh viễn] cấp [chính mình] miễn phí đả công?

[sau khi cười xong], sở [ngày] [vội vàng] triệu [mở] [gia tộc] hạch tâm [thành viên] đích [cơ mật] [hội nghị].

Sa khắc thị [phượng hoàng] chủ thần bác đức, [này] [tin tức] trứ thật [rung động] liễu [một bả] bố lôi trạch [mọi người], tại [ngàn] kỳ [trăm] quái địa [vẻ mặt] trung, sắt lâm na [khóc cười] [không được, phải] địa [nói]: "Lão công, sa khắc [tới cùng] [có đúng hay không] [phượng hoàng] chủ thần, [này] hoàn [đáng giá] [nghiên cứu], khả [từ nay về sau] [chúng ta] [như thế nào] [đối đãi] [hắn] a? [dù sao] [hắn] [bây giờ] ......"

"[tốt nhất] [đồ,vật]! Cật xuyên [đều] [cho hắn] [tốt nhất], [hắn] tưởng [muốn cái gì] tựu cấp [cái gì]!" Sở [ngày] xao trứ [cái bàn] [nói]. [nói], sở [ngày] [thấy được] lại dương dương bát tại [ghế trên] đích [Tiểu Bạch], [phân phó] đạo: "[còn có] [ngươi], [sau này] biệt [tùy tiện] [khi dễ] sa khắc liễu!"

[Tiểu Bạch] phiên liễu cá bạch nhãn, hoán cá [tư thế] [không để ý tới] sở [ngày], [hừ]! [bổn tiểu thư] chích nhận [linh hồn] [không nhận] nhân, tảo khán [đến] liễu, [đó là] [tên] đích bác đức đích [thân thể] [đúng vậy], khả [nọ,vậy] [linh hồn] [hay,chính là] cá [kẻ ngu]. [linh hồn] [thân thể] hỗ hoán đích sự nhi [cũng không phải] [không có] [phát sinh] quá, [ai có thể] [cam đoan] [hắn] [hay,chính là] bác đức? Thiết! Phất lạp địch nặc [thật sự là] cá đại bổn đản!"

[không biết] [Tiểu Bạch] [suy nghĩ] [cái gì], sở [ngày] hòa bố lôi trạch [mọi người] [đều] biểu thái, [vì] cấp [ngày sau] [thanh tỉnh] đích [phượng hoàng] chủ thần [lưu lại] hảo [ấn tượng], phất lạp địch nặc [gia tộc] hạ [một] [giai đoạn] [công tác] trọng điểm, [hay,chính là] [thỏa mãn] sa khắc đích [hết thảy] [yêu cầu]!

[này] [trong khi], [bởi vì] lạp hi đức [không ở,vắng mặt], [mà] tại hạnh [nhóm,đoàn] tịch bàng thính cố vấn đích mạt khắc huy liễu huy [móng vuốt], đạo: "[các ngươi] biệt mang trứ tố [quyết định], sa khắc [ta] [cũng] [gặp qua,ra mắt], [mặc dù] [ta] [bây giờ] [linh hồn] [lực lượng] [còn lại] liễu [không đến] [ba] thành, [nhưng] [cũng có thể] [cảm giác] [đến], [tên kia] đích [linh hồn] [một mảnh] [hỗn loạn], [hay,chính là] cá [kẻ ngu]!"

[đắc ý] dương dương địa, [học] sở [ngày] [vỗ vỗ] [cái bàn], mạt khắc [nói]: "[ngẫm lại] [ta] hòa cát nặc [so với] lợi đích [tình huống], [linh hồn] hòa [thân thể] hỗ hoán [mặc dù] [huyền ảo], [nhưng] [không phải] [không có khả năng]!"

Sắt lâm na cấp [vội hỏi]: "Mạt khắc miện hạ, [ngài] thị thuyết hữu [có thể là] [một người, cái] [kẻ ngu] đích [linh hồn], [tiến vào] liễu [phượng hoàng] chủ thần đích [thân thể]?"

"[đúng là, vậy] [này] ý!" Mạt khắc [đắc ý] địa hoảng [ngẩng đầu lên]. "Phổ lan đa ...... thiết! [nọ,vậy] [tiểu tử] hạ độc [gạt người] [còn có thể], [nói đến] [linh hồn] [lực lượng] [hắn] [một] khiếu [không] thông! Sa khắc đích [dung mạo], đái thượng mặc kính hậu [khí chất], [thậm chí] [ẩn ẩn] [phát ra] đích [hơi thở], [đích thật là] [phượng hoàng] chủ thần đích [bộ dáng], [coi như] thần tộc bả [hắn] [trở thành] bác đức [cũng] [đúng vậy], khả tại [ta] [loại...này] chuyên tinh [linh hồn] đích [người mạnh] [trong mắt], khán nhân thị khán [linh hồn] đích, [được rồi], [không tin] [ngươi] [để cho] trần tư nặc [nhìn,xem] sa khắc, [cam đoan] [hắn] [cũng chỉ] [nhìn ra] [một người, cái] [kẻ ngu]!"

"[nếu] sa khắc đích [linh hồn] [không] [nhất định là] [phượng hoàng] chủ thần, [nọ,vậy] [hắn] [như thế nào] bả [thân phận] [bảo trì] nhân hình?" Sở [ngày] [hỏi].

"[nọ,vậy] [nhưng mà] chủ thần nột, [cho dù] [linh hồn] [không ở,vắng mặt], khả [thân thể] lý [lưu lại] đích [lực lượng], [cũng đủ] [bảo trì] nhân hình liễu!"

Sở [ngày] [im lặng] [không nói gì], [bây giờ] [chỉ có thể] thuyết, sa khắc đích [thân thể] [khẳng định] thị [phượng hoàng] chủ thần đích, khả [linh hồn] ni?

Tích tích!

Sắt lâm na [chưởng quản] [gia tộc] sự vụ đích thông tấn thạch hưởng liễu, [nàng] bối quá thân, tiếp [nghe xong] [vài câu], [sau đó] chuyển quá đối lai [cười khổ nói]: "Lai nhân cáp đặc [gia tộc] đích [người tới], lai [thương lượng] sa khắc đích [hôn lễ]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 432 chương [hai] nan [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Lan [tháng] thú lai nhân cáp đặc gia phóng [tới] nhân [rất ít], [chỉ có] thác mã tư [vợ chồng], [cùng với] [mười] đa cá tùy thân đích [người hầu]. [xem ra] [bọn họ] tại sở [ngày] [bất kể] [đại giới] đích kim tệ [thế công] hạ, [đã] [thoát khỏi] [cả nhà] [da mặt dày] hỗn [cơm ăn] đích cảnh địa.

[vì] dĩ kỳ đối lan [tháng] thú [gia tộc] đích [tôn trọng], dĩ sở [ngày] [cầm đầu], bố lôi trạch [thủ lãnh] [nhân vật] [toàn bộ] [chạy tới] [bên ngoài] đích [cảnh giới] tiểu [trên đảo], khứ [nghênh đón] thác mã tư [vợ chồng] liễu. [này] [chủ yếu là] [bởi vì] sở [ngày] tâm hư, [có] hối hôn đích [định].

[phượng hoàng] chủ [thần thú] bác đức, [tục truyền] tích [ngày] dữ long thần tại bá trọng [trong lúc đó] đích [tuyệt đại] [người mạnh], tọa ủng [vô số] [thần thú] [đại quân], [ngoại trừ] thần vương cấp đích [nhân vật], toàn [thế giới] [cũng] [cũng chỉ có] [năm đó] đích [bảy] hải thú vương vưu nhân năng thắng [hắn] [nửa phần], [hơn nữa] chân yếu bính khởi mệnh lai, vưu nhân [có thể] [giết chết] bác đức, [nhưng] yếu [nỗ lực] [khó có thể] [thừa nhận] đích [đại giới].

Lan [tháng] thú lai nhân cáp đặc [gia tộc], [năm đó] nhân thần tộc [đệ nhất,đầu tiên] [mỹ nữ] đích gia thần, thuyết [dễ nghe], thị [thần thú] [gia tộc], thuyết [không] [dễ nghe]. [thì phải là] [một] sủng vật.

Khả [bây giờ] bác đức dữ lan [tháng] thú [năm] [tỷ muội] yếu [kết hôn] liễu. [phượng hoàng] chủ [thần thú] yếu nghênh thú [ngàn năm] tiền tử đối đầu dưỡng đích [năm] điều lan [tháng] thú, [năm] điều [ra vẻ] [đáng yêu] đích [tiểu tử kia], yếu [gả cho] [một] chích đại sỏa điểu! [này] ...... bàn phối mạ?

Diện đái [nụ cười] đích [hoan nghênh] liễu thác mã tư [vợ chồng], sở [ngày] hòa sắt lâm na đích [ánh mắt] [không ngừng] [trao đổi] trứ, [người khác] dĩ [vì bọn họ] [vợ chồng] [tình thâm], khả [chỉ có] [bọn họ] [chính mình] [rõ ràng]. [phiền toái] [lớn].

[nếu] sa khắc [thật sự là] bác đức biến sỏa đích [linh hồn], [nọ,vậy] [hắn] giác [sau khi tỉnh lại], [biết] sở [ngày] [cho hắn] [an bài] liễu [này] môn [hôn sự], [hắn] cai [như thế nào] tưởng? Lô địch [ba] á [nguyện ý] nghênh thú [ngày] hải quốc [một người, cái] tiểu [quý tộc] đích sủng vật cẩu mạ? Đồng lý, phó đức [nguyện ý] nghênh thú [năm] điều lan [tháng] thú mạ? [này] đối [hắn] [mà nói] [hay,chính là] [một loại] [nhục nhã], kỳ sỉ đại nhục!

[cho dù] phó đức [ngày sau] [không] nhân [làm cho...này] cá phát tiêu, [nhưng] [những người khác] ni? Bác đức đích [nữ nhân], [thê tử], [biết] liễu [chuyện này] hậu, [có thể hay không] tại bố lôi trạch cảo đại [giết hại]?

[nếu] sa khắc [chỉ là] [một người, cái] [chiếm cứ] phó đức [thân thể] đích [linh hồn]. [nọ,vậy] [ngày sau] phó đức khẳng [nhất định phải] thu [xoay người lại] thể, [đến lúc đó] [phượng hoàng] chủ thần [sẽ] [phát hiện], [chính mình] đích [thân thể], tại sở [ngày] đích [âm mưu] hạ bị [năm] điều lan [tháng] thú cấp xoa xoa úc úc liễu ...... [này] [đồng dạng] thị [phiền toái]!

"Long hoàng [bệ hạ] thái [khách khí] liễu ......"

Thác mã tư [tiên sinh] [cũng là] hỉ tiếu nhan khai, [nhưng] [trong lòng] đả cổ, [gần nhất] [một đoạn] [thời gian] [hắn] [cơ hồ] [hàng đêm] thất miên, [không vì cái gì khác] đích, [hay,chính là] [lo lắng] [quý tộc] [thân phận] địa [vấn đề,chuyện], thuyết hảo thính địa. [chính mình] thị lan [tháng] thú [gia tộc], khả [bản chất] thượng [chính, hay là] thần tộc đích sủng vật, khả [lần này] [nữ nhân] [phải gả] [chính là] long hoàng cận vệ. A cổ lạp sơn [bên trong] vệ [thống lĩnh] đại [Nguyên soái], khải tát [đế quốc] [ba] tinh hầu tước thượng tương! [vô luận] tại [nhân gian] [chính, hay là] thần giới,

[đều là] [quý tộc] trung đích [quý tộc], [chính mình] đích [năm] [nữ nhân] phối đích thượng mạ? Phất lạp địch nặc [bệ hạ] hiềm khí [chính mình] [xuất thân] [thấp kém], [nhưng] [chính mình] tổng đắc [tỏ vẻ] [một chút] ba, khả [cái...kia] [đồng dạng] [tôn quý] đích [nhân vật], [hay,chính là] [không chịu] [đáp ứng] tạm đình [không trung] [rừng rậm] đích [thần lực] [giam cầm], [này] [nếu] [hôn lễ] thì [ra] [vấn đề,chuyện], [chính mình] [gia tộc] đâu [mặt mũi] hảo thuyết, [nếu] [để cho] long hoàng [bệ hạ] [đã đánh mất] [mặt mũi], [hắn] yếu hối hôn [làm sao bây giờ]?

[cứ như vậy], đồng thị [tâm sự] trọng trọng đích [hai nhà] gia chủ, tại [không ngừng] địa [so với] bính [quý tộc] [lễ nghi] trung [đi tới] [quang minh] thánh điện.

Cấp sắt lâm na [đã đánh mất] [ánh mắt], sở [ngày] [ý bảo] [nàng] [...trước] [đi vào] cân [bên trong] đích sa khắc câu thông [một chút]. [mà] [chính mình] tha trụ thác mã tư.

"Thác ba tư công tước [đại nhân] [xin, mời] sảo hậu, [ta đi] [chuẩn bị] [một chút]!" Sắt lâm na khinh thi [một] lễ, [cười dài] địa [từ] trắc môn [đi vào] liễu [quang minh] thánh điện.

Bị lượng [ở ngoài cửa] đích thác mã tư [hai] khẩu tử, đồng thị [âm thầm] [than thở], long hoàng [gia tộc] [hay,chính là] hữu [quý tộc] [khí chất]! Khách [người đến] phóng đích [trong khi], nữ [chủ nhân] [...trước] tiến [phòng khách] trù bị [quét dọn], [sau đó] [đến] [nghênh đón]. [này] lễ tiết [chính mình] [gia tộc] khả [đều] [thường xuyên] [quên] liễu.

"A a!" Sở [ngày] trùng trứ thác mã tư [hé miệng] [cười cười]. [thầm nghĩ], [làm sao bây giờ]? Hủy [không] hủy hôn?

"[ha ha]!" Thác mã tư [cũng] [cười cười], [âm thầm] khiếu khổ, [làm sao bây giờ]? Đặng khẳng [chết sống] [không đồng ý] [giải trừ] [giam cầm], [nọ,vậy] [hôn lễ] tựu [khẳng định] [không thể] [bình thường] [tiến hành], [chính mình] [như thế nào] cân long hoàng [bệ hạ] [giải thích]?

"[hắc hắc]!" Sở [ngày] [tiếp tục] tiếu, [phiền toái] [về đến nhà] liễu, [nếu] [chỉ là] thác mã tư [gia tộc], [chính mình] hữu a mạt kỳ, hối hôn [cũng không sợ] [bọn họ] phát tiêu, khả [bọn họ] [sau lưng] hữu cá đặng khẳng! [ai biết] [bọn họ] cân đại địa phụ thần đích [quan hệ]? [nếu] đặng khẳng phát tiêu tựu toàn [bị hủy]. [vị này] khả [không thể so] [phượng hoàng] thần hảo [đối phó].

"Lạc lạc!" Thác mã tư [cũng cười], thái [phiền toái] liễu, [không có] đặng khẳng [hỗ trợ], [chính mình] [khẳng định] [không thể] [thỏa mãn] long hoàng đối lễ tiết đích [yêu cầu], tại [quý tộc] [trung gian, giữa], [nếu] [đã biết] [loại] [thân phận] [thấp kém] đích [một] phương [không thể] [thỏa mãn] [cao quý] [gia tộc] đích [yêu cầu], [làm cho bọn họ] tại [khách nhân] [trước mặt] [đã đánh mất] [thể diện], [thì phải là] [một hồi] [chiến tranh] đích đạo hỏa tác a!

[hai người] [cười] [cười], [đồng thời] [mặt đỏ] liễu, [hai người, cái] [có người] phân hữu [địa vị] đích [đại nhân vật] tại [cửa] [đứng] [cười khúc khích], [đích xác] cú [dọa người]!

"[bệ hạ]!" Thác mã tư [nhịn không được] [...trước] [mở miệng] liễu, "[đối với] [hôn lễ] ...... [ta] [có một chút] ......"

"Đối, đối! [hôn lễ] đích [chuyện] [ta] [có một chút] [bổ sung]!" Sở [ngày] thưởng [trước tiên là nói về] đạo, [sau đó] [suy nghĩ một chút] [chẳng biết] [như thế nào] [ra khỏi miệng], [cho nên] cố tả ngôn [hắn], [cười nói]: "[đại nhân] [có điều] [chẳng biết], [ta] gia đích [một vị] [lão gia tử] [thích] [náo nhiệt], [cho nên] [chuẩn bị] [an bài] [ta] [nọ,vậy] [sao] khí đích [nhi tử], cân sa khắc [cùng một chỗ] [cử hành] đính hôn nghi thức!"

"[tháng] thần tại thượng!" Thác mã tư [muốn] tễ xuất [nước mắt], [nhưng] [khóe miệng] [cũng là] thượng kiều đích, cân long hoàng [thái tử] [cùng nhau, đồng thời] [cử hành] [hôn lễ], [cái gì] khiếu vinh hạnh? [cái này kêu là] vinh hạnh! [sau này] lai nhân cáp đặc [gia tộc] tại thần tộc trung [cũng] toán [một] hào liễu. Khả [hôn lễ] [bởi vì] [chính mình] [ra] [vấn đề,chuyện] [làm sao bây giờ]?

"[mặt khác] ni, địa huyệt chu vương trần tư nặc [bệ hạ] [cũng] [chuẩn bị] hòa [bọn họ] [cùng nhau, đồng thời] [cử hành] [hôn lễ]!"

Thác mã tư hảo huyền bát hạ, cường định [tâm thần], tễ xuất [nụ cười] đạo: "[đây là], [là chúng ta] [gia tộc] địa, vinh hạnh, vinh hạnh!"

[này] [trong khi] sắt lâm na [mở] [ban ngày] [đến] liễu, [cười nói]: "Công tước [đại nhân] hòa [phu nhân] [mời đến]!"

[nói xong], [nàng] hòa sở [ngày] cân [ở phía sau] [không ngừng] [trao đổi] trứ [ánh mắt], thác mã tư [gia tộc] [sau lưng] hữu cá đặng khẳng, [tuyệt đối] [không thể] hối hôn, [nếu không] [chỉ bằng] [bọn họ] [một nhà] tử đích [quý tộc] [thói quen], [khẳng định] [trước hết] phát tiêu liễu, tẩu [một,từng bước] toán [một,từng bước] ba! [...trước] [nhìn,xem] thác mã tư nhận [không nhận ra] [phượng hoàng] thần [hơn nữa]!

Thác mã tư [vợ chồng] chiến chiến căng căng đích [bước qua] liễu [cánh cửa], [chỉ thấy] [bên trong] [một người, cái] [oai hùng] anh phát, [cao quý] [mà] [vừa, lại] [thần bí] đích [người tuổi trẻ] chánh [quay,đối về] [chính mình] [mỉm cười] [mà đứng], [nọ,vậy] [khí độ], na phạ [năm đó] [tháng] thần [chủ nhân] [bên người] đích [các vị] [cao quý] nam thần [đều] [chưa từng] [từng có].

Thác mã tư [cả kinh], [hắn] [cũng] [không nhận ra] [phượng hoàng] thần, [bất quá, không lại] bằng [cặp...kia] [độc ác] đích [quý tộc] [con mắt], [tuyệt đối] [có thể] [khẳng định], [trước mắt] nhân địa [thân phận] [nhất định] [không] tốn vu [thượng cổ] [hoàng tộc]!

Thác mã tư [một] duệ [chính mình] đích [phu nhân], [hai người] [đồng thời] trùng trứ sa khắc loan hạ yêu. "[tôn quý] [các hạ], [xin hỏi] [ngài] ......"

"[ai nha], công tước [đại nhân] [ngươi] [đây là] [làm gì]?" Sở [ngày] cản mang [nâng dậy] liễu thác mã tư, [mà] sắt lâm na [bên người] [xuất hiện] [một cái] hỏa [đùi gà], [chợt lóe] [rồi biến mất].

[đã thấy] hỏa [đùi gà], sa khắc tại mặc kính [che dấu] hạ đích [hai mắt] biến hồng liễu, án trứ sắt lâm na [vừa rồi] đích [phân phó], [khom người] [làm] [một] lễ. [hữu mô hữu dạng], [tuyệt đối] [quý tộc].

"Công tước [đại nhân] [như thế nào] năng [cho hắn] [thi lễ] ni?" Sở [ngày] [trách nói].

"[bệ hạ], [vị này] [các hạ] thị ......"

"[đây là] sa khắc!" Sở [ngày] [cười nói].

Cô lỗ! Thác mã tư [nuốt] khẩu [nước miếng], [miễn cưỡng] [đứng], [mà] [hắn] địa phu [người ở] sắt lâm na đích sam phù hạ [mới] toán [đứng vững], "[không], [không], [bệ hạ] [hay nói giỡn] liễu, [ngài] thuyết sa khắc thị [ngài] đích [hộ vệ], [hắn], [hắn] đích [khí độ] [như thế nào] năng thị [hộ vệ] ni?"

Sa khắc [cười cười], [trong lúc nhất thời] [đại điện] [chỉ có] [hai chữ], [cao quý]!

"Sa khắc [đích thật là] [ta] đích [hộ vệ], [bất quá, không lại] tại tố [ta] [hộ vệ] tiền ......" Sở [ngày] [đột nhiên] áp đê liễu [thanh âm], [nằm ở] thác mã tư đích [bên tai] đạo: "[trước kia] [hắn là] [thần thú], [bị] [chút] thương [mời ta] y trì, [sau lại] [ta] [cứu] [hắn] đích mệnh, [cho nên] cảm ân [tự nguyện] [làm] [ta] đích [hộ vệ]! [cho nên] [trước kia] ...... [hắn] cân [phượng hoàng] chủ thần bác đức [có chút] [quan hệ]!"

[chính mình] đích [nữ nhân] [cũng] [may mắn] [gả cho] [phượng hoàng] thần hậu duệ? Khán sa khắc địa [bộ dáng], khủng [sợ là] vương tử [một bậc] đích hậu duệ! Thác mã tư bị [này] đại đản cao tả tạp vựng liễu. [nếu] [không phải] [còn sót lại] hạ [quý tộc] [mặt] chi [chống], khủng [sợ hắn] [đã] [tại chỗ] [quỳ xuống], [lớn tiếng] [ca ngợi] phất lạp địch nặc.

"Sa khắc, [đây là] [ta nói] đích thác mã tư [tiên sinh], [ngài] [nguyện ý] nghênh thú [hắn] đích [nữ nhân] mạ?" Sắt lâm na [hỏi]. [bất quá, không lại] [nàng] đích [bên người] [đột nhiên] [vừa, lại] [hiện lên] [một người, cái] [đùi gà].

Sa khắc [mạnh] [một điểm,chút] đầu, [nhưng] [hay,chính là] [không dám nói] thoại, sắt lâm [phân phó] [hắn] đích, đương [đùi gà] [xuất hiện] đích [trong khi] tựu [gật đầu] [mỉm cười], [còn lại] [tình huống] [không chính xác, cho phép] động, [nếu không] [không có] [cơm ăn]!

"Công tước [đại nhân], sa khắc chánh [ở chỗ này] [luyện tập] [hôn lễ] đích lễ tiết, [chúng ta đi] [bên trong] đàm ba!" Sở [ngày] [kéo] [đã] vựng đầu đích thác mã tư [đi vào] liễu thiên điện, [tự thủy chí chung], sa khắc [đều không có] thuyết [một câu nói], [bất quá, không lại] [này] toán [cái gì]? [hắn] [muốn nói] thoại liễu, [nọ,vậy] [mới] [không] phù hợp [phượng hoàng] [gia tộc] đích [cao quý] ni! Thác mã tư [như thế] [nghĩ đến].

"[ta đây] địa [mẹ] 嘞!" Nhân [đều] [đi], sa khắc [một] thí cổ tọa đáo [dưới đất], [khóc ròng nói]: "[cao thủ] [lão bà] phiến [ta đây], [nàng] [không để cho] [ta đây] [đùi gà] cật! Ô ô!"

[bên trong] [trong sảnh], thác mã tư [hai] khẩu tử [đã] [không biết] [nói cái gì] liễu, sở [ngày] thuyết [một câu], [bọn họ] tựu [gật gật đầu], [cuối cùng] tại sở [ngày] đích dẫn đạo hạ [làm ra] liễu [một] hệ [nhóm,đoàn] [quyết định], [hoặc là] thuyết [bất bình] đẳng điều ước.

[tóm lại] [hay,chính là] [một câu nói], [từ] [bây giờ] [bắt đầu] [hôn lễ] [chấm dứt], [nếu] thác mã tư [gia tộc] [phạm vào] [gì] [sai lầm], [nọ,vậy] sở [ngày] [có thể] hối hôn!

[này] [cũng là] sở [ngày] [bất đắc dĩ] [mà] [hơi bị], [hắn] [không dám] [trực tiếp] [nói cho] [sau lưng] [đứng] đặng khẳng đích lai nhân cáp đặc [gia tộc], [chính mình] [không muốn,nghĩ] [để cho] sa khắc thú [ngươi] [nữ nhân], [cho nên mới] dụng [loại...này] điều ước sáo trụ thác mã tư, [sau đó] [chính mình] [sau lưng] [xuống tay], tưởng phương thiết pháp [để cho] thác mã tư phạm [sai lầm], [sau đó] [chính mình] hối hôn!

Thác mã tư toàn bàn [đáp ứng] sở [ngày] đích [điều kiện] hậu, bị [đưa đến] [một tòa] trung hình đảo tự thượng [đi thăm], [nơi nào, đó] [đang ở] [kiến tạo] sa khắc hôn hậu [ở lại] đích [cung điện], [lại] tán [hít] bố lôi trạch địa phú thứ hậu, thác mã tư [trong lòng run sợ] địa [cáo từ] liễu.

[đưa mắt nhìn] tẩu thác mã tư, sở [ngày] [tựu tại] hải than thượng, đương trứ [gia tộc] hạch tâm [thành viên] đích diện, nã [ra] [tính cả] thánh sơn giáo đình đích thông tấn thạch, cận hồ thị hống [kêu lên]: "Giáo hoàng! Thánh sơn [nam diện] [có đúng hay không] [vô tận] chi hải? [ngoài khơi] thượng hữu [một tòa] [tháp cao]! [ngươi] [cho ta] [tìm được] [nó], [phát động] [tất cả] [lực lượng], [nọ,vậy] tọa tháp [phụ cận] [ba trăm] lý [bên trong], [chỉ cần] khán [đã có] quan [quý tộc] [gì đó], [đều] [cho ta] [hủy diệt]! Đối, [bọn họ] thị [phản bội] liễu [Bổn thần] hoàng đích dị giáo đồ, [ý đồ] tại [quý tộc] hôn khánh [lễ nghi] [che dấu] hạ [cử hành] [tà ác] đích nghi thức ......"

Thông tấn [sau khi], sở [ngày] [thu hồi] liễu thông tấn thạch, ác [hung hăng] địa [nói]: "Chích lễ tiết [có một chút] [không đúng], [lão tử] [lập tức] hối ...... di, sa lỗ [ngươi] [như thế nào] [tới]?"

Sa lỗ [lộ ra] [một ngụm,cái] sa ngư lão nha, [cười cười], [làm bộ] [không có] [nghe được] sở [ngày] [vừa rồi] [nói gì đó], [khom người nói]: "Long hoàng [bệ hạ], [ta là] lai [cáo từ] đích, [ta] vương [triệu tập] [tất cả] [bảy] hải thú [trở về]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 433 chương [không ai] yếu [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sa lỗ [đến đây] [cáo từ], sở [ngày] [cũng không có] [quá lớn] đích [ngoài ý muốn].

Phổ lan [nhiều lời] quá, chủ [thần thú] [trong lúc đó] [tranh đoạt] [tam giới] phách quyền đích du hí [đã] [triển khai], [mà] [chính mình] hợp thể chiến kỹ, [liên thủ] [thực lực] [có thể so với] chủ thần đích thí thần [bảy] hải thú tất bị bảo uy [ngươi] [triệu hồi].

[một khi] yếu [tách ra], sở [ngày] đảo hoàn chân [có chút] xá [không được, phải] [này] [nhức đầu] sa ngư, sa lỗ [mặc dù] thị [thần thú], [nhưng hắn] [trung thành] trung hậu đích [tính tình], tượng túc liễu [mấy trăm] [năm] [đại lục] [loài người] [quý tộc] đích [kỵ sĩ], [hôm nay] [đại lục] [kỵ sĩ] đích [bảy] đại giới huấn, [mười hai] thủ tắc [cơ hồ] [đã] [thành] khẩu đầu tiếu bính, [nhưng] sa lỗ hoàn tại [tuân thủ] trứ [này] [năm xưa] [gì đó], [đồng thời] [cũng] cấp sở [ngày] [khi dễ] [hắn] đích [cơ hội].

[vốn] sa lỗ [là bị] phái lai [giám thị] sở [ngày] đích, khả sở [ngày] chích dụng liễu [một người, cái] [hoa nhỏ] chiêu [khiến cho] [hắn] hoàn [sao] [nhiệm vụ] liễu, [rất đơn giản], bả tiểu mại khắc [ngươi] [giao cho] [hắn] [chiếu cố], đồng thị mặc phỉ đặc hòa [Tiểu Bạch] [cũng] tắc [đi], [đối với] [cấm kỵ] hải [Tiểu vương] tử, sa lỗ [sao dám] [chậm trễ], khả [hết lần này tới lần khác] [này] vương tử [thích] [nơi nơi] [chạy loạn], [gây chuyện] sanh phi.

Tại phất lạp địch nặc tế tự học viện, nữ sanh túc xá đích [bên trong] y thất thiết án [qua đi], [tự giác] hữu [cần phải] [dạy] [Tiểu vương] tử phẩm hành đích sa lỗ, tựu phao khí sở [ngày], [đi theo] tiểu sở [ngày] [nửa bước] [không rời].

Sa lỗ [cũng] [rất] [thích] bố lôi trạch đích [cuộc sống], [không có việc gì] đích [trong khi] [nhảy vào] hải lý du [một vòng], cân ni [thước] tư [so với] [so với] [khí lực], [hoặc là] [nhàn nhã đi chơi] địa tại hải biên bồi [Tiểu vương] tử tán tán [bước], thủ dương liễu cân a mạt kỳ đả [một trận], [mặc dù] [bây giờ] [đánh không lại] [hắn] liễu, [nhưng] [luôn] [một loại] [đề cao], [nhất là] sở [ngày] [vì] [hắn] đích [đến], [hạ lệnh] bố lôi trạch [không cho phép] cật hải [sản phẩm], [nhất là] hổ sa ngư sí, [như thế] [để cho] [hắn] [nghĩ,hiểu được], phất lạp địch nặc [cũng không phải] bảo uy [ngươi] [bệ hạ] [trong miệng] đích [cái...kia] [vô lại] phiến tử, [ngược lại] đảo tượng [đại lục] [nghe đồn] trung, [cái...kia] phẩm đức [không hề] [tỳ vết nào] đích thánh phụ.

[mặc dù] [biết rõ] sa lỗ [rời đi] đích [nguyên nhân], [nhưng] sở [ngày] [rất] thức thú địa [không hỏi], [mà là] mệnh nhân [bưng lên] [co lại] tử bình bình quán quán, [thân thủ] [đưa cho] sa lỗ. "A a, sa lỗ [tướng quân] [cùng ta] [ở chung] đích thì [ngày] tuy đoản, [nhưng] [cũng là] [tri kỷ] [bằng hữu], [hôm nay] [ngươi] yếu [đi trở về]. [nói nhảm] hòa [bình thường] đích lễ phẩm [ta] [bất hảo] [ý tứ] tống, [ngươi] [cũng] [không thích] yếu, [này] [đồ,vật] [ngươi] [hãy thu] hạ ba!"

[chỉ vào] bình tử, sở [ngày] [nhất nhất] [giới thiệu] đạo: "[này] [là ta] [mới nhất] [nghiên cứu] địa dược phẩm, [chuyên môn] [trị liệu] thần tộc địa các hệ lĩnh vực [thương tổn], [đương nhiên] lạp, [thời gian], [tốc độ] [này] [đồ,vật] [ta] [không có biện pháp] dụng dược phẩm [trị liệu], [bất quá, không lại] [ngươi] [nếu] [gặp phải,được] [nước lửa], [lôi điện], bệnh độc [loại...này] [tự nhiên] hệ đích lĩnh vực [thương tổn], [này] tiểu [đồ,vật] hoàn [có điểm] [tác dụng]!"

[sắp] thượng [chiến trường] [liều mạng] bác [giết người], thị [tuyệt đối] [sẽ không] [cự tuyệt] dược phẩm đích, sa lỗ đạo tạ hậu tiếp [bị], đạo: "[bệ hạ] [xin yên tâm], [chúng ta] thí thần [bảy] hải thú [mặc dù] yếu [triệu hồi], [bất quá, không lại] [đại lục] thượng đích các [đại thần] mộ [đều] [sẽ có người] tiếp thế [giữ nhà] đích, [ngài] [sư phụ] an đông ni [điện hạ] đích [an toàn] [không cần] [lo lắng]!"

Sở [ngày] [hờ hững], [hắn] tảo đối [cấm kỵ] hải đích [thực lực] [phân tích] [qua], la đức mạn, thí thần [bảy] hải thú tự [không cần] thuyết, [mặt khác] bảo uy [ngươi] trướng hạ [còn có] [bảy] hải hải vương, [trong đó] [mấy người, cái] [đều là] [năm đó] [đi theo] vưu nhân đích [nhân vật], [thực lực] vô dong trí nghi. [ngàn vạn lần] hải tộc [đại quân] trung, [che dấu] [hơn mười] cá thần tộc [cũng] [cũng không] [khoa trương], [dù sao] bảo uy [ngươi] [này] [tam giới] [chủ nhân], [cũng muốn] hữu [trấn áp] [tam giới] đích [thực lực].

[hơn nữa] [này] [chỉ là] [bên ngoài] thượng địa, [ngầm,vụng trộm] [không ai] [biết] [mỹ nhân] ngư [che dấu] liễu [nhiều ít,bao nhiêu] [thực lực]. [ít nhất] mại khắc [ngươi] tựu [cảm ứng] quá, [cấm kỵ] hải [vương cung] [trung ương] tiêm tháp [bên trong], cư [ở] [hai người, cái] [để cho] [hắn] [cảm thấy] [sợ hãi] đích [linh hồn].

Sa lỗ [tiếp tục] đạo: "[bệ hạ] hữu [nói cái gì] nhu [muốn ta] chuyển đạt [ta] vương mạ?"

Sở vương [suy nghĩ một chút], [chính mình] hoàn chân [không có gì] cân bảo uy [ngươi] hảo thuyết đích, [ngược lại] [vừa nghĩ] khởi [nọ,vậy] điều [mỹ nhân] ngư [trong lòng] tựu [run run], [Vì vậy] [lắc lắc đầu].

"[ta đây] tựu [cáo từ] liễu!" Sa lỗ [theo] [thanh âm] [cùng nhau, đồng thời] [biến mất] liễu.

Sở [ngày] [xoay người] [cười cười], nhiên [mặt sau] sắc [một] chánh, " [tốt lắm], [bây giờ] bố lôi trạch thượng [không có] ngoại [người]. Ba phó tát, [ngươi] [để cho] tra [ngươi] tư [giả mạo] [phượng hoàng] thần đích [tùy tùng] ...... ân, [hắn] [vốn] tựu [không cần] [giả mạo]!

[để cho] [hắn đi] [giám thị] phổ lan đa, [nói] thị [phượng hoàng] thần đích [ý tứ]! [ba tháng] [không cho] phổ lan đa [rời đi] [dưới đất] thất!"

Ba phó tát [lĩnh mệnh] [đi], sở [ngày] [nheo lại] [con mắt], đạo: "[cho nên] [ma thú] cân [ta đi] đệ [mười bảy] hào đảo tự!"

Đệ [mười bảy] hào đảo tự, thị bố lôi trạch quần đảo [tới gần] [phía bắc diện] đích [một người, cái] tiểu đảo, tại [một mảnh] đảo tự trung [cũng không] [đặc thù], [nhưng] [trên thực tế], [đây là] [một tòa] hải độ [núi lửa] [lộ ra] [ngoài khơi] đích [một người, cái] tiêm giác, [bên trong] [hàng năm]

[bắt đầu khởi động] đích nham tương tại sơn [trong cơ thể] chú tạo liễu [một người, cái] [khổng lồ] đích [không gian], [bất quá, không lại] [hôm nay] [đã] bị sở [ngày] [phong bế] liễu nham tương, [cải tạo] [thành] đại hình [thí nghiệm] cơ địa.

[kể cả] [thể tích] [lớn nhất] đích ba âm [ở bên trong], [cho nên] ma sủng [đứng ở] sở [ngày] [trước mặt], [nhưng] [này] thật nghiệm cơ địa [cũng] [không hiện] đắc [ủng tễ].

"A mạt kỳ, [kim cương], [hai người các ngươi] [tới]!" [này] [hai người] [đã] [thành thần], [không có] [cần phải] [cải tạo] liễu.

[đúng vậy], sở [ngày] yếu [bắt đầu] [trì hoãn] [thật lâu] đích bố lôi trạch tạo thần [vận động] liễu.

Xuất vu [chức nghiệp] [thói quen], sở [ngày] đối mỗi [một người, cái] ma sủng [đều] [đã làm] [kể lại] đích [thân thể] [kiểm tra], [cho nên] [giờ phút này] [cũng] [không cần] tại [cố sức] [kiểm tra] [một lần]. [chắp tay] [đứng ở] [một] hồng bố [che dấu] hạ địa [thi thể] [phía trước], sở [ngày] tiếu

Đạo: "Ma căn đích [thân thể] hòa [máu] hoàn [còn lại] [này]. [mặc dù] [không có] tinh hạch, [nhưng] [cũng có thể] [cho các ngươi] [thành thần] địa [hy vọng]!"

[nhìn thoáng qua] tụ tinh hội thần đích ma sủng, sở [ngày] [giải thích] đạo: "[căn cứ] a mạt kỳ đích [kinh nghiệm], [thân thể], [cũng] [hay,chính là] thần cách [chỉ cần] cân [máu] thất phối thượng, [sẽ] [chậm rãi] [cải tạo] [các ngươi] địa tinh hạch! [cho các ngươi] đích tinh hạch [đuổi dần] năng thiệp [dung nạp] [thần lực], [chỉ cần] [sau này] [cố gắng] [tu luyện], [thì có] [thành thần] đích [có thể]! [bây giờ] ma căn đích [máu] hòa tinh hạch [lão bản] [ta] [đều có], [cho nên] đẳng vu [có] [nặng nhất] yếu đích [hai người, cái] bộ kiện ......"

[máu], tinh hạch, thần cách, [này] [tam đại] [hệ thống], tại [thành thần] đích [quá trình] trung, thần cách [nổi lên] [quyết định] [tác dụng]. [mà] [tu luyện] đích [trong khi], [máu] [nặng nhất] yếu, [chiến đấu] [còn lại là] kháo tinh hạch đối [thần lực] đích [xử lý] [có bao nhiêu] khoái!

[kỳ thật] bố lôi trạch [phía dưới] đích [thần mộ] [mai táng] trứ [mấy ngàn] cá thần tộc [thi thể], bả [trong đó] đích [thần thú] [thi thể] [đều] [đào ra], sở [ngày] [cũng có thể] tổ kiến thần tộc [đại quân]. [đáng tiếc] [hắn] [không dám], [một] thị nhân [làm cho...này] [chút] [thi thể] [thuộc loại] bảo uy [ngươi], [mặt trên,trước] hữu [mỹ nhân] ngư đích [phong ấn], lánh [một] [phương diện], [ai biết] [này] [thi thể] đích [thân thích] [bằng hữu] hoàn [có...hay không] [còn sống]? [không nói] biệt đích, đan thị sở [ngày] [nếu] trung tưởng, [đào ra] đại địa [nữ thần] đích [thi thể], [nọ,vậy] mỗ tọa tháp lý, [đang ở] cấp tiểu hùng miêu [kể chuyện xưa] đích đại địa phụ thần, [sợ rằng] hội [trực tiếp] hoán [một người, cái] thiểu nhi [không nên] đích [chuyện xưa], [chuyện xưa] danh [đã bảo,kêu] bố lôi trạch đại [giết hại]!

Sở [ngày] dương dương sái sái địa [giảng thuật] liễu [một lần] [chính mình] hữu [tuyệt đối] đích [nắm chặc], [sau đó] [vừa, lại] tuyên dương liễu [một lần] [thành thần] đích [chỗ tốt], [cuối cùng] [âm thầm] [thở dài], đạp lạp [đầu] [chỉ vào] [thi thể] [nói]: "[nói đi], [các ngươi] [ai muốn] [này]?"

Ma sủng môn [không có] [phản ứng], sở [ngày] [vừa, lại] [bổ sung] đạo: "[này] [nhưng mà] hạ vị thần đích [thi thể]."

[đúng vậy], hạ vị thần, hạ vị biến thái phát yêu [thần thú] đích [thi thể]! Ma sủng môn [nghĩ,hiểu được], [chính, hay là] tố đan [một] tính biệt đích [sinh vật] [tương đối] hảo.

"[trước kia] a mạt kỳ [cũng] dụng quá, [các ngươi] [xem hắn] [đều] [không có việc gì] nhi, [sợ cái gì]?"

Sở [ngày] đích [ánh mắt] [nhất nhất] [đảo qua] ma sủng hậu, lỗ tây nạp [cúi đầu], [hoàng kim] [so với] mông hoàn tại sỏa hồ hồ địa khẳng hỏa thối. Hãn ba [tránh ở] ba âm [mặt sau], ba âm [rất cao] liễu, [nhìn không thấy] [vẻ mặt], AK...... [chính, hay là] [quên đi], a tư nặc hội [liều mạng] đích, ni [thước] tư hòa ba âm [giống nhau], [thân thể] [quá lớn], [thi thể] [không đủ] dụng, [không] [lo lắng] liễu, [hơn nữa] [hắn] [cũng] [không có] [ở chỗ này].

Sở [ngày] [từ] cao đáo đê, [từ] ba gian đáo lỗ tây nạp, ai cá [ám chỉ] liễu [một lần], [kết quả] [không ai] xuất [nhóm,đoàn], [tiếp theo], sở [ngày] tại lỗ tây nạp [bên chân] [thấy được] [một người, cái] mao nhung nhung đích tiểu nhục cầu.

"[Tiểu Bạch], [ngươi] [như thế nào] [tới]?" Sở [ngày] [mạnh] cật [cả kinh].

"Ô ô! [tiểu tử kia] huy huy [móng vuốt], san san [cười], [bổn tiểu thư] [hay,chính là] lai [đi thăm] địa, [ngươi] [tiếp tục], [tiếp tục]!

Linh khởi [Tiểu Bạch], sở [ngày] bả [nàng] phóng [trên vai] đầu, [dù sao] [đợi lát nữa] nhi yếu [nghiên cứu] lan [tháng] thú, lai [sẽ] ba.

"[như thế nào]? [không ai] [nguyện ý] [thành thần]?" Sở [ngày] [tiếp tục] [hấp dẫn] trứ ma sủng.

"[thúc thúc], [ta] [phụ hoàng] [theo ta] [như vậy] [một] [con trai], [ngài] [chính, hay là] biệt [lo lắng] [ta] liễu!" Lỗ tây nạp [hắc hắc] [cười nói].

"[đúng vậy], [thúc thúc], a [Đại ca ca] [còn nói] [ta đây] yếu [cưới vợ] ni!" [đã] [chín] [tuổi] đích hãn mã, [thể tích] [suốt] [lớn] [gấp ba], [cũng] [nhanh đến] ba âm đích tất cái cao liễu. [mà] [hắn] đích [giấc mộng] [cũng] [từ] [có một] hảo [món đồ chơi], [biến thành] liễu [tìm một] [xinh đẹp] tiểu mẫu tượng, nhiên [hậu sinh] [một đám] tiểu hãn mã, [sau đó] [nho nhỏ] hãn mã tái thú [xinh đẹp] tích [nho nhỏ] mẫu tượng, tái sanh [một đám] [nho nhỏ] tiểu hãn mã ...... [đến từ] đại [thảo nguyên] đích thuần phác [giấc mộng], [hay,chính là] [như vậy] [đơn giản].

Sở [ngày] trành [ở] [bốn] đầu [hoàng kim] [so với] mông, [mấy,vài vị], [các ngươi] ......"

"[lão bản], [ta đây] môn [còn không có] [người vợ] ni! [buông tha] [ta đây] môn ba!" [hoàng kim] [so với] mông [cũng] [không ngốc], [ít nhất] [đã] đả [nghe xong] ma căn thị [làm gì] đích.

"Ai, [quên đi], [ở chỗ này] nhưng trứ ba!" Sở [ngày] [hung hăng] đoán liễu [một cước] gia tác [ngươi] ma căn đích [thi thể], [sau đó] trùng trứ lỗ tây nạp câu liễu câu thủ.

"[thúc thúc], [ta] [thật sự] [không được] a, [đại lục] [...nhất] suất đích u minh lang [không thể] [biến thành] [nọ,vậy] [bộ dáng] a!" Lỗ tây nạp tẩu [ba] [bước] thối [hai] [bước], thặng [tới] sở [ngày] [bên người] chiến chiến căng căng địa [cúi đầu], [cầu khẩn] đạo: "[thúc thúc], [chúng ta] lang hoàng gia [bên trong] đặc [một] tộc [theo ta] [này] độc miêu a! [ta] tích lan đa, thánh, lỗ tây nạp, khải văn, gia [bên trong] đặc [không thể] [biến thành] nhân yêu a!"

Tình cấp [dưới], lỗ tây nạp xả [ra] [chính mình] [đại biểu] [gia tộc] đích toàn danh, tích lan đa [là bọn hắn] lang tộc đích [ổ], [cũng] [hay,chính là] tây [bờ biển] quần sơn đích [tên]. Khải văn thị [kế thừa] [hắn] [cha] đích, [mà] gia [bên trong] đặc, [hay,chính là] lang hoàng [gia tộc] đích tính thị, [bất quá, không lại] [đã] [nhiều,hơn...năm] [không có] [xuất hiện] quá [chín] giai [ma thú] đích lang tộc, [không có] cảm dụng [này] tính thị [xưng hô] [chính mình], lang hoàng khải văn [cũng] [tự giác] [không có] [tư cách], [cho nên] đảo [thành] [nhất kiện] bí văn.

"[ai nói] yếu bả ma căn đích [thi thể] [cho ngươi] liễu? [tới], [cho ngươi] [mặt khác] [chuẩn bị] liễu [nhất kiện] hảo [đồ,vật]!" Sở [ngày] [xuất ra] [một người, cái] huyết bình, [hoảng liễu hoảng], [cười nói]: "[ngươi là] [...nhất] chánh thống đích lang hoàng [huyết mạch], [nọ,vậy] [có biết hay không] [các ngươi] lang tộc [...nhất] sáo lao thần [là ai]?"

"[đương nhiên] [biết], [nghe nói] [hay,chính là] la tân [thân thể] lý [cái...kia] [hỗn đản] cách lý phân!" Lỗ tây nạp [mặc dù] [cũng là] lang tộc, [nhưng] [chưa bao giờ] [nghe nói qua] [chính mình] thị [người nào] lang thần đích hậu duệ, [cho nên] đối cách lý phân [cũng] tựu [phi thường] [không khách khí], [hơn nữa] [thật lâu] [tới nay], [hắn] hoàn [thường xuyên] cân [phụ hoàng] khải văn [cùng nhau, đồng thời] [nguyền rủa] lang tộc đích [tổ tiên], ***, kỳ [hắn] [chủng tộc] [đều] cấp hậu đại [lưu lại] hảo [đồ,vật], [đã có thể] thị lang tộc xá [đều không có], lăng [là bị] [khi dễ] liễu [một] [ngàn năm], [nếu không] phất lạp địch nặc [thúc thúc], [phỏng chừng] [chính mình] [đã] tại lang tộc [bên trong] đấu trung bị quải điệu liễu.

"[ta] [nơi này có] [chút] cách lý phân đích huyết, [ngươi] [nếu không]?" Sở [ngày] tiếu mị mị địa [nói].

"[ta] [ngẫm lại]!" Lỗ tây nạp [suy tư] liễu [một trận], [sau đó] hưng trùng trùng địa [hỏi]: "[nó] [có thể hay không] [để cho] [ta] [trở nên] canh suất?"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 434 chương chủ thần đích [máu] hữu [như vậy] cường? [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[hắn] [có thể hay không] [cho ngươi] biến suất [ta] [không biết], [bất quá, không lại] [thúc thúc] [cam đoan], [hắn] năng [cho ngươi] [rất có] [khí thế]. Sở [ngày] [rất là] [bất đắc dĩ], biệt [nhân gia] lý [cướp] yếu đích [chuyện tốt], [tới] [chính mình] [trong nhà], [cũng] [muốn làm] [lão bản] đích cầu [người khác] [tiếp nhận], [này] [cuộc sống] [không có cách nào khác] [qua].

"[khí thế] [cũng là] ngoại mạo đích [một loại], hảo, [ta] yếu!" Lỗ tây nạp khái nhiên ứng duẫn.

"[theo ta] [tiến đến], [những người khác] [đều] [ở chỗ này] [chờ]!" Sở [ngày] bả lỗ tây nạp đái nhập gia tác [ngươi] [thân thể] hậu đích [một người, cái] trắc môn, [bên trong] thị [một gian] thiên [tiểu nhân] thật nghiệm thất.

[ngày đó] sở [ngày] tại cách lý phân đích não [thần kinh], hòa mao tế [mạch máu] trung thâu [rất ít] đích [máu], [bất quá, không lại] [này] [rất ít] thị tương [đối với] cách lý phân đích [thân thể] thuyết đích. [tưởng tượng] [một chút], [sáu] căn [đường kính] [mười] dư [thước] đích [cột đá] [cắm ở] cách lý phân [trên người], [cũng bất quá] [giống như] [sáu] căn [cương châm] [cắm ở] [người thường] loại [trên người] [giống nhau], [như vậy] [là có thể] [nói rằng] phệ [tháng] [ngày] lang đích [thể tích] liễu. [nọ,vậy] [này] [rất ít] đích huyết [cũng đủ] [thay đổi, thay thế] lỗ tây nạp u minh lang đích thể thể, [cũng] [sẽ không] toán [cái gì].

"[đây là] cách lý phân đích huyết, [ngươi] [...trước] [nhìn,xem]!" Sở [ngày] bả [máu] đích bình tử [giao cho] lỗ tây nạp, [sau đó] [chính mình] [bắt đầu] [chuẩn bị] hoán huyết đích [công cụ] liễu.

' ông' địa [một tiếng], lỗ tây nạp cương [một] [đụng vào] đáo huyết bình, [chỉ cảm thấy] [một cổ] [đến từ] [linh hồn] đích chấn chiến [chui vào] liễu [đại não], [sợ đến] [hắn] [một] ky linh, [vội vàng] khiêu [mở], "[thúc thúc], [này] huyết [có chuyện]! [ta] [cháng váng đầu]!"

"[ta xem] [một chút]!" Sở [ngày] [kinh ngạc] địa [nhặt lên] huyết bình, [nhìn một chút], [nhíu mày]: "Huyết [không có] [có chuyện], [nên] [là ngươi] đích [thân thể], [tới], [ta] [cho ngươi] nghiệm huyết."

Sở [ngày] tại thử nha [nhếch miệng] đích lỗ tây nạp [trên người] áp liễu [một] đại quản tử [máu], [làm] thành phân [phân tích], tái đối [so với] cách lý phân đích [máu], [sau đó] [đột nhiên] [nở nụ cười], "[ngươi] [xác định] [ngươi] cân cách lý phân [không có] [mặc cho,cho dù] [quan hệ như thế nào]?"

Lỗ tây nạp [gật đầu] đạo: "[này] [ta] [có thể] [khẳng định]. [ta] gia đích gia phổ thượng [ghi lại] đích [rất] toàn ......"

Lang tộc thị [một người, cái] [cao ngạo] [mà] [đoàn kết] đích [chủng tộc], [đối với] [loại] quần [hoặc là] thuyết [gia tộc] [quan niệm] [phi thường] thâm trọng, [này] [cũng là] sở [ngày] [tại sao] [vẫn] [không bắt buộc] lỗ tây nạp tố [chính mình] ma sủng đích [nguyên nhân]. [mà] sanh tại lang hoàng [gia tộc] trung lỗ tây nạp, [cũng là] [không có khả năng] lộng thác [chính mình] [tổ tiên] đích.

[thật lâu] [trước kia], [đại khái] [so với] [bảy] thần [vây công] tài quyết sơn [còn muốn] đích [thượng cổ] thì đại đích mỗ [một ngày], thần giới [xảy ra] [nhất kiện] [tương đối] oanh động đích [chuyện], [sở dĩ] [rất] [ít người] [biết], thị [bởi vì] [không lâu] [sau khi] tựu [xảy ra] [bảy] thần [vây công] tài quyết sơn. [cái này] [đại sự] cân tài quyết sơn [một] [so với], [cũng] tựu [không ai] [chú ý] liễu.

[ngày nào đó] [trước], phệ [tháng] [ngày] lang cách lý phân, [ngày] kiêu a thụy nạp tư [bảy] thượng vị [đều là] thần tộc trung hô phong hoán vũ đích [đại nhân vật], [nhưng] [một đêm] [trong lúc đó], cách lý phân tại chúng thần [trong mắt] [mất tích], a thụy nạp tư [bảy] thượng vị [sáu] tử [một] thương, cận tồn đích a thụy nạp tư [gia tộc] tộc trường, [cũng] [hay,chính là] la tân đích [ông nội] [độc thân] [tìm kiếm] thần hoàng tư đặc ân, [xin, mời] kỳ [hắn] [chủ trì] [công đạo]. [tra ra] [hung phạm] thế lang tộc [báo thù], [sao] liêu tư đặc ân [cũng] [không hỏi] nhân do, [trực tiếp] khu trục liễu a thụy nạp tư, [sau đó] [đi trước] [tháng] [thần điện], [tham gia] thần tộc [đệ nhất,đầu tiên] [mỹ nữ] đích sanh [ngày] tửu yến.

[không cam lòng] đích a thụy nạp tư [đuổi theo] [tháng] [thần điện], đối thần hoàng xuất ngôn [không] tốn, [cuối cùng] bị tư đặc ân [chém giết] tại [tháng] [thần điện]. [nhưng] [này] [còn không có] [chấm dứt], a thụy nạp tư [chết trận] hậu [một ngày], [hắc ám]. [quang minh] [hai] [đại thần] tộc liên hậu hạ đạt [giết chết] lệnh, bả lang tộc trung [huyết thống] thuần chánh, hữu [có thể] [thành thần] địa hậu duệ [toàn bộ] giảo sát. Hữu tư đặc ân tại [sau lưng], [thần thú] tộc cảm nộ [không dám] ngôn, [hơn nữa] phệ [tháng] [ngày] lang hòa a thụy nạp tựu [cam chịu] liễu [loại...này] [trạng thái], [mặc dù] vưu nhân đẳng chủ [thần thú] cân cách lý phân tư giao [thâm hậu], [nhưng] tại [tam đại] thần tộc đích [dưới áp lực] [cũng là] [không thể] nại khắc.

[cứ như vậy]. [tất cả] phệ [tháng] [ngày] lang hòa a thụy nạp tư đích [vĩ đại] hậu duệ [toàn bộ] [chết trận], cá biệt [mấy người, cái] thứ xuất đích [vĩ đại] hậu duệ, [đái lĩnh] kỳ [hắn] lang tộc thối [xuất thần] giới đích [quyền lợi] hạch tâm, luân lạc thành [làm người] gian [mặc cho,cho dù] nhân khả khi đích nhược thế [chủng tộc]. [mà] lỗ tây nạp, [hay,chính là] [nọ,vậy] [mấy người, cái] thứ xuất hậu duệ đích [huyết mạch]. [mặc dù] [có thể] cân cách lý phân, [hoặc là] a thụy nạp tư [có chút] cơ nhân thượng đích [quan hệ], [nhưng] [cũng] [phi thường] diêu [xa], dụng [địa cầu] thoại thuyết, [hay,chính là] [tám] can tử đả [không] [chấm đất] [thân thích], [hơn nữa] hữu [có thể] [cũng].

[đương nhiên], lỗ tây nạp [cũng] [không rõ ràng lắm] [hai] [đại thần] tộc [tiêu diệt] lang thần đích [trải qua]. [mặt trên,trước] [đều là] sở [ngày] [căn cứ] [chính mình] [nắm giữ] đích [tình báo], [còn có] lỗ tây [giảng thuật] đích [gia tộc] [nghe đồn] [thôi trắc] [đến] địa, [bất quá, không lại] [này] [kết quả] [cũng] cú [làm cho người ta sợ hãi] đích liễu.

"Tư đặc ân [cũng không phải] [cái gì] hảo [đồ,vật]!" Sở [ngày] [nói thầm] liễu [một câu]. [sau đó] [nhìn chằm chằm] lỗ tây nạp hòa cách lý phân địa [máu] [suy tư] [đứng lên].

Cách lý phân thị chủ thần, [hơn nữa] cực hữu [có thể là] [linh hồn] chủ thần, [hắn] đích [máu] [tự nhiên] [cường hãn] [vô cùng], [cũng] [đơn giản] [vô cùng], [bởi vì] [căn cứ] sở [ngày] đích [nghiên cứu], [tế bào] [kết cấu] việt [đơn giản] địa [máu], [hắn] [chủ nhân] đích [thực lực] [cũng] [lại càng] cường. [đương nhiên], tiểu sở viêm [cái...kia] [chính mình] bạch khai thủy [coi như] đích [máu] đích [quái vật] trừ ngoại.

[mà] lỗ tây nạp đích [máu] [cũng] [không tầm thường], sở [ngày] [thường xuyên] cấp ma sủng thể kiểm, [tự nhiên] [cũng] [chỉ biết] lỗ tây nạp đích [biến hóa], [từ] sở [ngày] bả lỗ tây nạp [hai người, cái] tinh hạch hợp [hai] [làm một] [sau khi], lỗ tây nạp đích [thực lực] bạo tăng, [mặc dù] [chính, hay là] [tám] giai đích [thân thể]. [nhưng] [đã] năng [khiêu chiến] [chín] giai [ma thú] liễu.

Khả [lại] kiểm [tra xét] lỗ tây nạp đích [máu] hậu, sở [ngày] [phát hiện], lỗ tây nạp đích huyết [tế bào] [mặc dù] [so với] cách lý phân đích [phức tạp] [nhiều lắm], [nhưng] [cơ bản] hình thái [chính, hay là] [rất] [tương tự] đích. [chỉ bất quá] khuyết [thiếu] [cùng loại] [tế bào] bích [gì đó] - thần tộc cân [loài người] đẳng [bình thường] [sinh vật] đích [lớn nhất] [khác nhau]. Tựu [là bọn hắn] [chính mình] [cùng loại] [tế bào] bích đích vật chất lai [hấp thu] quá lự [thiên địa] [nguyên tố].

Lỗ tây nạp đích [biến hóa], [đều] [là ở] hợp [cũng] tinh hạch [sau khi] [phát sinh] đích, [chẳng lẻ] [hắn] [hai người, cái] tinh hạch [còn có cái gì] [bí mật]? [dù sao] [đại lục] [mấy trăm] [vạn] lang tộc, tựu [như vậy] [một người, cái] [xuất hiện] liễu cơ nhân [đột biến], [dài quá] [hai người, cái] đầu. Sở [ngày] [trăm] tư [không được, phải] kỳ giải, [không thể làm gì khác hơn là] [tạm thời] [buông] [nghi vấn], [nếu] lỗ tây nạp đích huyết [tế bào] cân cách lý phân hữu [tương tự] đích [địa phương], [vậy] [xử lý] [hơn].

"[ngươi] chân [đích xác] định [ngươi] cân cách lý phân [không có] [quan hệ]?" Sở [ngày] [lại hỏi] liễu [một lần].

"[thật sự] [không có]!" Lỗ tây nạp [cũng] nhận [thật sự] [trả lời] liễu [một lần], "[thúc thúc] [ngươi] tựu [cho ta] hoán ba!"

Sở [ngày] [gật gật đầu], [bắt đầu] [động thủ] liễu.

Hoán huyết đích [quá trình] sở [ngày] [đã làm] [nhiều lần], [lúc này đây] [cũng] [không có gì hay, thích hợp] thuyết đích, [hơn nữa] lỗ tây nạp thị [...nhất] thường kiến đích khuyển khoa [động vật], sở [ngày] [ngược lại] [bởi vì] khinh xa thục giá [nhanh] [rất nhiều].

Lỗ tây nạp [chậm rãi] tĩnh [liếc mắt] tình ...... [không có gì] [biến hóa], [chính, hay là] u minh lang đích [bộ dáng], "[thúc thúc], [không có] xá [cảm giác]! [này] cách lý phân đích [máu] [sẽ không] [là giả] đích ba?"

"[nữ thần] tại thượng!" Sở [ngày] [cũng] mộng liễu, [trước kia] tạo thần hoán huyết, [người nào] [không phải] [ngày] kinh địa động đích?

噼 ba, 噼 ba!

Lỗ tây nạp đích cốt cách [đột nhiên] [truyền đến] liễu [trận trận] thúy hưởng, [ngay sau đó], lão nha [thối lui], lang mao [rơi xuống], [cũng] [biến thành] [một người, cái] suất khí đích [người thanh niên] loại.

"[ca ngợi] [thúc thúc]!" Lỗ tây nạp [chấn động], [vừa rồi] địa [biến hóa] căn [vốn không phải] [hắn] [phòng] [hơi bị], khả [thân thể] tựu [không thể] [khống chế] địa [chính mình] [biến hóa] liễu.

Sở [ngày] nhưng cấp lỗ tây nạp [một bộ] [quần áo], [sau đó] [cũng] [mờ mịt] địa [nhìn] [hắn].

[hắn] mụ địa, [tiểu tử này] khứ [địa cầu] thiết định thị cá [siêu cấp] ngẫu tượng minh tinh, sở [ngày] [như thế] [đánh giá], [biến thành] [hình người] đích lỗ tây nạp [không hỗ] [đại lục] [...nhất] suất u minh lang đích xưng hào, [so với] [thường nhân] lược cao [một điểm,chút], thể thái quân xưng [mà] [to lớn], [da tay] [trong suốt] khiết bạch, [dung mạo] [cũng] thị [so với] sở [ngày] [gặp qua,ra mắt] [...nhất] hữu [khí độ] đích mạch khẳng tích [còn muốn] thắng thượng [chia ra].

[hơn nữa] lỗ tây nạp [hàng năm] [chưởng quản] sở [ngày] tại [đại lục] thượng đích hắc bang hòa ủng binh đoàn, động triếp hô hát [hơn mười] [vạn] nhân, [như thế] [mấy năm] sở dưỡng thành đích [khí chất], [cũng không phải] [thường nhân] [có thể] [so sánh với] đích.

"[lực lượng] ni? [ngươi] đích [lực lượng] [có cái gì] [biến hóa]?" Sở [ngày] ngốc trệ liễu [một lát sau] cấp [vội hỏi] đạo.

Lỗ tây nạp [có chút] [một] tủng kiên, [lộ ra] [một cổ] [tiêu sái] thích thảng đích vị đạo, [bất đắc dĩ] đạo: "[chính, hay là] [không có] [cảm giác], [nếu] [ta] [đã] [biến thành] nhân hình, [nọ,vậy] [nên] [ít nhất] thị [chín] giai [ma thú], [nhưng] [ta] [cảm giác] [không đến] [biến hóa]!"

"[tới], [đánh với ta] [một trận]!" Sở [ngày] bãi [ra] [chiến đấu] [tư thái], [muốn] [thân thủ] [thử xem] lỗ tây nạp đích [thực lực], "Dụng [toàn lực], [yên tâm], [thúc thúc] [ta] [đã] [thành thần] liễu!"

"Hảo!" Lỗ tây nạp [cũng] [nóng lòng] [thích ứng] [loài người] địa [thân thể]. [hơn nữa] [biết] sở [ngày] [mặc dù đang] thần tộc thị bán điếu tử, [nhưng] [đối phó] [bình thường] [ma thú] [tuyệt đối] thị [cơn ác mộng] bàn đích [thực lực], [cho nên] [hắn] [cũng] [không để lại] thủ. [tia chớp] bàn [đánh về phía] liễu sở [ngày]. [hai tay] vi khúc [thành chộp], tham hướng liễu sở [ngày] [đầu vai].

[thật nhanh] đích [tốc độ]! Sở [ngày] [trong lòng] [cả kinh], [thời gian] [giam cầm] [trong nháy mắt] [mở].

[không có hiệu quả]!

Sở [ngày] [cũng] [không có] [giam cầm] trụ lỗ tây nạp, u minh lang đích [hai móng] [trong nháy mắt] [vọt đến] sở [ngày] [đầu vai], [sau đó] [ngừng lại], "[thúc thúc], [ngươi] [như thế nào] [không né] khai a?"

[ta] [không có] đóa mạ? Sở [ngày] [choáng váng], [ba] trọng [thần lực] [thúc dục] đích [thời gian] [giam cầm], [cho dù] lạp hi đức hòa đức khố [hai người, cái] [lão gia nầy] [cũng muốn] [đã bị] [một ít, chút] [ảnh hưởng], khả lỗ tây nạp ......

"A mạt kỳ, [tiến đến]!" Sở [ngày] [đột nhiên] [hét lớn một tiếng].

Đông!

A mạt kỳ phá môn [mà vào].

"Dụng [ngươi] đích lĩnh vực đồng hóa lỗ tây nạp!" Sở [ngày] [vội vàng] [phân phó] đạo. [hắn] [nghĩ đến] [một người, cái] [kinh khủng] đích [có thể].

"[không thể nào]? [ta] cân a mạt kỳ đả?" Lỗ tây nạp [chấn động], [bất quá, không lại] a mạt kỳ [bốn] trọng lĩnh vực đích đồng hóa [tác dụng] [đã] [tới].

[nước lửa] đẳng hữu [thật thể] đích lĩnh vực đồng hóa, [trực tiếp] [hay,chính là] bả [đối thủ] [biến thành] [chính mình] địa [bổn mạng] [nguyên tố], [mà] a mạt kỳ [loại...này] [không có] [thật thể] đích lĩnh vực, [còn lại là] [thay đổi] [đối thủ] đích [tốc độ].

Lỗ tây nạp [tựa hồ] [chính, hay là] [không có] [thu được] [ảnh hưởng], [ngạnh sanh sanh] tại a mạt đích lĩnh vực [chạy thoát] [đi ra ngoài], [sau đó] [hắn] [cũng] lăng [ở]. "[thúc thúc], nhân hòa a mạt kỳ địa lĩnh vực, [hình như] đối [ta] [không có] [ảnh hưởng] ......"

"A! [có ý tứ]!" A mạt kỳ [tới] [hứng thú], [chiến thần] kích [chém ngang] [ra], [đồng thời] [bốn] trọng trung cấp đích lĩnh vực [hoàn toàn] [mở ra], [bao phủ] liễu lỗ tây nạp.

[vẫn như cũ] [không có hiệu quả].

Lỗ tây nạp kiểu kiện địa [từ] a mạt địa lĩnh vực trung toản liễu [đi ra ngoài]!

"Kháo, vô thị lĩnh vực!" Sở [ngày] [nhịn không được] phá khẩu [mắng to] liễu [một câu].

A mạt kỳ đích [công kích] [một vòng] [tiếp theo] [một vòng], [mặc dù] lĩnh vực [không có hiệu quả], [nhưng] [chỉ dựa vào] vũ kỹ [cũng] [vững vàng] [áp chế] liễu lỗ tây nạp.

[trường kích] đích phong nhận thứ [tới] lỗ tây nạp đích [trước ngực], lỗ tây nạp [bối rối] [dưới], [rốt cuộc] [bất chấp] [thích ứng] [loài người] đích [thân thể], [trực tiếp] dụng [ra] lang tộc đích [bản năng], [một] [cúi đầu], giảo [ở] [chiến thần] kích [trên đầu] đích [nọ,vậy] [tháng] nha nhi.

[chiến thần] kích hào phát [không tổn hao gì].

Lỗ tây nạp đích [hàm răng], [cũng] [giống nhau] [hoàn hảo].

Cách lý phân đích [máu] hữu [loại...này] [chỗ tốt]? Vô thị lĩnh vực, [còn có thể] [cường hóa] nhục thân? Sở [ngày] [mờ mịt] địa [suy nghĩ một chút], [sau đó] thủ [ngoại trừ] thông tấn thạch, [phân phó] đạo: "Ba bác tát, trảo [hai] đầu [thân thể] [kém cõi nhất] đích cuồng lang, [cho ta] [đưa đến] đệ [mười bảy] hào đảo tự!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 435 chương [địa ngục] [mời] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Ba phó tát [đi tìm] cuồng lang liễu, hoàn [phải] [một đoạn] [thời gian] [mới có thể] [đưa tới]. [thừa dịp] trứ [công phu], sở [ngày] [đánh giá] khởi lỗ tây nạp, [một] [tấc] [một] [tấc] đích [đánh giá], bả lỗ tây nạp cấp khán mao liễu.

[buông...ra] [trong miệng] đích [chiến thần] kích, lỗ tây nạp san [cười nói]: "[thúc thúc], [ta] [biết] [ta] [rất tuấn tú]! [nhưng] [ngài] [đã] hữu [hai vị] [thẩm thẩm] liễu ......"

"[nữ thần] tại thượng! [ngươi] [muốn tìm cái chết] yêu?" Sở [ngày] tiếu [mắng] [một câu], nhiên [nối nghiệp] tục [đánh giá] lỗ tây nạp. [đồng thời] [phân phó] a mạt kỳ, "[ngươi] [kiểm tra] [một chút] [hắn] đích [thân thể], [xem hắn] đích [lực lượng] [thuộc tính] [tới cùng] [là cái gì]?"

A mạt kỳ [nghe vậy] chiếu tố, [bất quá, không lại] [hắn] [không cần] [động thủ] [động cước], chích kháo linh giác tựu [vậy là đủ rồi].

[thật lâu sau], a mạt kỳ [nói]: "[lão bản], [hắn] đích [thân thể] lý [hữu thần] lực [vận hành], [nhưng] [không có] lĩnh vực!"

[chẳng lẻ là] dữ thánh đấu sĩ [một người, cái] [tình huống]? Sở [ngày] [thầm nghĩ], thánh đấu sĩ [còn có thể] kháo hợp thể thích [thả ra] lĩnh vực, [nhưng] lỗ tây nạp [một người] tựu nan [làm].

[theo lý thuyết], [máu] [hấp thu] [nguyên tố] chuyển [hóa thành] [thần lực], tinh hạch [chứa đựng] tại [vận chuyển] [thần lực]. [thân thể] [cũng] [hay,chính là] thần cách [phóng thích] [thần lực] lĩnh vực. [trong đó] [thân thể] hòa [máu] [đều] [tài năng ở] [nhất định] [trình độ] thượng [cải tạo] tinh hạch, khả lỗ tây nạp chích dụng liễu chủ thần đích [máu], [cho dù] [này] [máu] [cải tạo] tinh hạch hòa thần cách, [nọ,vậy] [cũng] [phải] [một đoạn] [thời gian], [không có khả năng] [như vậy] khoái tựu [hoàn thành] [thân thể] đích [cường hóa].

Lỗ tây nạp [thân thể] lý [hữu thần] lực [vận chuyển] [như thế] hảo [giải thích], cách lý phân [hấp thu] [chuyển hóa] [nguyên tố] đích [máu] [bên trong] [khẳng định] [lưu lại] liễu [một] bộ [phân thần] lực, dụng [này] [bộ phận] [tạm thời] [chống cự] a mạt kỳ [nên] [vậy là đủ rồi]. [nhưng...này] [cũng không có thể] [chống cự] liễu [như vậy] [thời gian dài], [bởi vì] [thần lực] đích [vận chuyển] [cuối cùng] [là muốn] [từ] [máu] [nhắn nhủ] đáo tinh hạch đích, [chẳng lẻ] lỗ hồng nạp đích tinh hạch [không có] [trải qua] [cải tạo] [có thể] [xử lý] [thần lực]?

Song đầu lang đích tinh hạch [khẳng định] [có chuyện], sở [ngày] [làm ra] liễu [phán đoán], [nếu không] lỗ tây nạp đích [thần lực] [không có khả năng] tại đoản [thời gian] [bên trong] tựu [vận hành] đích [như vậy] lưu sướng.

[vừa, lại] [sau một lúc lâu], ba phó tát tống [tới] kỷ đầu cuồng lang, [đều là] [dựa theo] sở [thiên địa] [yêu cầu], [chọn lựa] [thân thể] [kém cõi nhất] địa, [một đầu] [mới ra] sanh [không có] [bao lâu], lánh [một đầu] thị cá [tàn phế], [cuối cùng] [một người, cái] bệnh [có vẻ] [sắp chết] đích [bộ dáng], [bất quá, không lại] ba phó tát [tương đối] [cẩn thận], [mặt khác] hoàn [dẫn theo] [một đầu] thân cường thể tráng đích.

Trảo quá [nọ,vậy] đầu [tàn phế] đích, sở [ngày] [lấy] [rất] [tiểu nhân] [quan tâm] cách lý phân [máu], [chậm rãi] [cho hắn] chú [bắn] [đi vào].

Phanh!

[tiếp nhận] chú xạ đích cuồng lang [móng vuốt] bạo liệt liễu. [hắn] [căn bản] [không cách nào] [thừa nhận] chủ thần cấp đích [máu].

[thở dài], sở [ngày] bả cuồng lang đích [thương thế] [trị liệu] [thỏa đáng], [vừa, lại] trảo [qua] [nọ,vậy] đầu [khỏe mạnh] đích, [chậm rãi] chú [bắn] [quan tâm] [máu].

' phanh '! [vừa là] [nhất thanh muộn hưởng].

[một bên] [cứu trị] [này] đầu cuồng lang, sở [ngày] [thầm nghĩ]: "[đồng dạng] thị lang tộc, [huyết mạch] [không sai biệt lắm], [nhưng] lỗ tây nạp [có thể] [tiếp nhận] chủ thần [máu], [bình thường] cuồng lang [lại không được], [nơi này] diện đích [nguyên nhân] [khẳng định] [không ngừng] thị lỗ tây nạp thị [tám] giai [ma thú], đối chủ thần [mà nói], [tám] giai hòa [ba] giai [đều là] trư la thú [giống nhau] địa [cấp bậc].

[xem ra] lỗ tây nạp đích [hai người, cái] tinh hạch [khẳng định] [có chuyện] liễu, [cho nên] [là cái gì] [vấn đề,chuyện], sở [ngày] [bây giờ] lai [không vội] [nghiên cứu], [bên ngoài] [còn có] [một loạt] ma sủng [chờ] [hắn] ni, [dù sao] lỗ tây nạp [đã] [có] [lực lượng], [ngày sau] tựu kháo [hắn] [chính mình] [tu luyện] liễu.

Chỉ định a mạt kỳ bồi lỗ tây nạp [thích ứng] [loài người] [thân thể] hậu, sở [ngày] [đi ra] tiểu hình thật nghiệm thất, [cười nói]: "[các ngươi] [thật sự] [không ai] [nguyện ý] dụng gia tác [ngươi] ma căn đích [thân thể]? [ta] [trước tiên là nói về] minh, [nếu] [bỏ qua] gia tác [ngươi] ma căn [này] [một cơ hội], [các ngươi] tựu [không nhất định phải] đẳng đa [thời gian dài] liễu!"

[thần lực] [hệ thống] trung đích [ba] [đồ,vật], tinh hạch, thần cách, [máu], [trong đó] tinh hạch đối [thành thần] đích [ảnh hưởng] [cũng] [không trọng yếu], [thành thần] đích [quá trình] hoàn [muốn xem] thần cách hòa [máu] đích, [trong đó] [nặng nhất] yếu đích [hay,chính là] thần cách, [hôm nay] gia tác [ngươi] địa [thi thể] [tựu tại] sở [ngày] [trong tay], đẳng vu [hắn] đích thần cách [cũng] tại sở [ngày] [trong tay].

[nhưng] sở [ngày] [trong tay] [trước mắt] [cũng] [cũng chỉ có] gia tác [ngươi] đích thần cách, lịch đại long hoàng đích thi cốt [bởi vì] lạp hi đức địa [quan hệ], [hắn] [không dám] [tùy tiện] [vận dụng], [cho nên] [nếu] ma sủng môn [không chịu] dụng gia tác [ngươi] đích [thân thể], [nọ,vậy] [cũng] tựu [không thể làm gì khác hơn là] đẳng sở [ngày] tái cảo đáo thần cách hậu [mới có thể] [thành thần] liễu.

"[lão bản], cấp [ta đi]!" [tuyệt vời] đích [thanh âm] [truyền tới] liễu sở [ngày] đích [cái lổ tai] trung, [ngẩng đầu] [vừa nhìn], [nguyên lai là] ba âm. "[ta] [không có] [gì] [lực công kích], [không muốn,nghĩ] tha luy [mọi người], [nguyện ý] [mạo hiểm] thí [một lần]."

"[cái gì] khiếu [mạo hiểm]?" Sở [ngày] phiết chủy đạo: "[lão bản] [cam đoan] [ngươi] [sẽ không] [biến thành] [không] nam [không] nữ đích [quái vật]!"

Ba âm hoán [thân thể] đích thủ thuật [tiến hành] địa [rất] [thuận lợi], [bất quá, không lại] [có một] [phiền toái], [thì phải là] ba âm đích [thân thể] thái [lớn], gia tác [ngươi] đích [huyết nhục] [căn bản] [không đủ] dụng, [cho nên] sở [ngày] [bất đắc dĩ] cấp ba âm [rút nhỏ] [mấy người, cái] [thước] mã, [biến thành] liễu [một] chích [chỉ có] [hai mươi] đa [thước] cao đích 'Tiểu' ma tước.

[có] thần cách hòa [máu], ba âm đích [thân thể] hội [chậm rãi] [cải tạo] [hắn] đích tinh hạch, [bất quá, không lại] [đây là] [một người, cái] [dài dòng,buồn chán] [quá trình], [cho nên] sở [ngày] bả [nàng] [đưa đến] lỗ tây nạp [nơi nào, đó], [để cho] [hai người] quá [mấy ngày] tựu tiến [xuống đất] hạ [thần mộ] [đang] [tu luyện].

[không có] [tài liệu], bố lôi trạch tạo thần [vận động] cáo [một đoạn] lạc, [bất quá, không lại], sở [ngày] [rất] [tà ác] đích [nở nụ cười] [đứng lên], [ánh mắt] [cũng] tại [Tiểu Bạch] đích [trên người] [ngắm tới ngắm lui].

"Ô ô!" Phất lạp địch nặc [ngươi muốn điều gì]? [tiểu tử kia] [phát hiện] liễu sở [ngày] [trong ánh mắt] đích [ác ý].

Linh khởi [Tiểu Bạch], sở [ngày] [cười nói]: "[ngươi nói] [chính mình] [không phải] lan [tháng] thú, [nhưng lại] [không chịu] [nói cho ta biết] [ngươi] [là cái gì] [ma thú], [mà] [ta] kháp hảo [tìm được] [một quyển] lan [tháng] thú đích quyển tông, [không có biện pháp], [chỉ cần] [nghiên cứu] [nghiên cứu] [ngươi] đích [thân thể] liễu ......"

"Ô ô!" [Tiểu Bạch] [hoảng sợ] địa [cuống quít] [lắc đầu], [không có gì hay, thích hợp] [nghiên cứu] đích, trừ [máu] thị [màu đỏ] đích, [bổn tiểu thư] kỳ [hắn] [đều là] lan [tháng] thú!

"[hắc hắc], [ngươi] khiếu ba, [lớn tiếng] khiếu ba! [bất quá, không lại] [vô dụng] đích!" Sở [ngày] [hai] thủ [nắm được] [Tiểu Bạch] đích [phía sau lưng], bả [nàng] cao [giơ lên cao] liễu [đứng lên], [không để cho] [nàng] [gì] yếu [chính mình] [cái lổ tai] đích [cơ hội].

"Ô ô ô ô!" Phất lạp địch nặc [ngươi] [hỗn đản]!

[Tiểu Bạch] [hình như] [thật sự] [nóng nảy]. [bốn] điều [chân nhỏ] loạn đặng, [hai] [mắt to] [gắt gao] [nhìn chằm chằm] sở [ngày].

"[xem ta] [làm gì]? Đẳng [nghiên cứu] hoàn [sau này], [ngươi] [tùy tiện] khán! [ha ha]!" Sở [ngày] [không có hảo ý] địa [xoay người], [mặt sau] [hay,chính là] thật nghiệm thất đích [đại môn] liễu.

"Ô! [Tiểu Bạch] [khóc không ra nước mắt], [chính mình] tại thượng, [để làm chi] [hết lần này tới lần khác] [thích] thượng [này] [hỗn đản], cảo đích [không có biện pháp] chân đối [hắn] [tức giận], [nếu không] bằng [bổn tiểu thư] [so với] [phượng hoàng] thần liễu [rơi xuống] [hai tròng mắt] hoàn [lợi hại] đích [con mắt], trừng [cũng] trừng tử [hắn] liễu. [hừ]! Dụng [ánh mắt] [giết chết] [ngươi]!

Tích tích!

[mấu chốt] [thời khắc], sở [ngày] đích thông tấn thạch [đột nhiên] hưởng liễu. Sắt lâm na đích [thanh âm] [truyền đến] [đến], "Mặc phỉ đặc [muốn gặp] [ngươi]!"

"Nga, [để cho] [hắn] [...trước] bồi mại khắc [ngươi] ngoạn hội nhi, [ta] [đang ở] mang!" Sở [ngày] [nhìn chằm chằm] [Tiểu Bạch] [cười nói]: "A a. [này] [tiểu tử kia] đích [ánh mắt] đĩnh [dọa người] đích. Gia tác [ngươi] thuyết [phượng hoàng] thần đích [con mắt] [ngay cả] long thần [đều không dám] đối thị, [ta xem], [này] [tiểu tử kia] [không thể so] [phượng hoàng] thần soa!

Sắt lâm na [cũng không có] [đóng cửa] thông tấn thạch, [mà là] [tiếp tục] [nói]: "[không phải] [ngươi] [cái...kia] [bảo bối] [đệ đệ] mặc phỉ đặc, thị [địa ngục] [cái...kia] [giết chóc] giả!"

"Ô ~~" [Tiểu Bạch] [thở phào nhẹ nhỏm], [này] [hỗn đản] [không có] [thời gian] [nghiên cứu] [bổn tiểu thư] liễu.

Sở [ngày] [quả nhiên] [buông tha] liễu [tiểu tử kia], [nghi hoặc] đạo: "[hắn] [như thế nào] [tới]?"

"[hắn] [đại ca] [trọng thương] [không trừng trị]! [xin, mời] [ngươi đi] [trị liệu]!" Sắt lâm na [khổ sáp] địa [cười nói].

"Hảo, [ta] [đáp ứng] liễu!" [giết chóc] giả mặc phỉ đặc [mấy lần] [giúp] sở [thiên địa] đại mang, [hôm nay] hữu [phiền toái], sở [ngày] [không thể không] khứ, [bất quá, không lại]. [thuận miệng] [đáp ứng] sở [Đại thiếu gia] tựu [phản ứng] quá [tới], [giết chóc] giả địa [đại ca] thị [địa ngục] [ba] [thần thú] [đứng đầu] ba [ngươi], [nói cách khác] ...... [lão tử] yếu [xuống địa ngục]!

Sở [ngày] tại [quang minh] thánh điện kiến [tới] [giết chóc] giả mặc phỉ đặc, [chính, hay là] [nọ,vậy] phó [lạnh lùng] đích [bộ dáng], [lạnh như băng] đích [vẻ mặt] [một tia] [không thay đổi], [bất quá, không lại] [trên người] [nhưng thật ra] [hơn] [rất nhiều] [vết thương], [một cổ] [đập vào mặt] [mà] [tới] [mùi máu tươi] như [sao vậy?] [áp chế] [không được, ngừng], tựu [phảng phất] [là vừa] đồ lục quá [đại lượng] đích [tánh mạng].

Trùng trứ sở [ngày] [có chút] [chắp tay], mặc phỉ đặc đạo: "Phất lạp địch nặc [bệ hạ]! [ta] [đại ca] ......"

"[chính mình] [huynh đệ], [không cần] [nhiều lời]! [ta] [với ngươi] [xuống địa ngục]!" Sở [ngày] [không chút do dự] địa [đáp ứng] liễu. [nếu] [không có] mặc phỉ đặc, sắt lâm na mẫu tử [sợ rằng] [đã] [chết ở] cực địa băng nguyên liễu. [huống chi] ba [ngươi] [cũng là] tiểu mặc phỉ đặc đích [đại ca]. "Sắt lâm na, [nếu] [ta] tại [trong một tháng] [cũng chưa về], [ngươi] [đã nghĩ] [biện pháp] [trì hoãn] [hôn lễ]! [nếu] tại [nọ,vậy] [trước] [tìm được] [lấy cớ] hối hôn tựu canh [tốt lắm]."

Mặc phỉ đặc [trong ánh mắt] [hiện lên] [một tia] noãn sắc, [trên mặt] tễ xuất [chút] [rất] [không] [thói quen] đích [nụ cười], "[đại ân] [không nói] tạ! [nọ,vậy] [xin mời] phất lạp địch nặc [chuẩn bị] [hộ vệ]! [ít nhất] [nếu] hạ vị thần!"

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ].

Mặc phỉ đặc [khổ sáp] địa [giải thích] đạo: "[ta] [mang đến] đích [hộ vệ], [đều] tại [thông qua] [địa ngục] [thông đạo] đích [trong khi] [chết trận] liễu! [hơn nữa] [ta] lai [nhân gian] đích [tin tức] [đã] tẩu lộ, [Nhị ca] yếu [chiếu cố] [đại ca], [không có] [dư thừa] đích [nhân thủ] [trên mặt đất] ngục tiếp [ngươi] [ta] liễu."

Sở [ngày] [càng thêm] [mê hoặc] liễu. "Bảo uy [ngươi] ni? [nàng] [nên] [cam đoan] [các ngươi] đích [an toàn] a, [còn có], [theo ta được biết], [địa ngục] nguyên trụ [ma thú] [so với] tại [nhân gian] đích [trong khi] cao [hai] cấp, [ngài] [bây giờ] tại [nhân gian] [đã] thị cao vị thần ......"

"Bảo uy [ngươi] [bệ hạ] [đang ở] [toàn lực] [chuẩn bị] [cùng với] [hắn] chủ thần đích [quyết đấu], vô hạ [bận tâm] [chúng ta] liễu. [ta] [vốn] [đi tìm] quá [nàng], [bất quá, không lại] [nàng] [đề cử] liễu [ngươi]!"

[nầy] [mỹ nhân] ngư, chân hội đả [Thái Cực]! [chính mình] trì [không được] tựu [giao cho] [lão tử]. Sở [ngày] [âm thầm] phúc phỉ!

"[cho nên] [ta] đích [thực lực] ...... a! [trên mặt đất] ngục [cũng là] cao vị thần!" Mặc phỉ đặc cường [nở nụ cười] [một chút], [cũng không có nói] [xuất từ] kỷ [trên mặt đất] ngục [chính, hay là] cao vị thần đích [nguyên nhân], [hắn] [không muốn,nghĩ] [để cho] sở [ngày] [biết], sở [ngày] [hảo tâm] [cho hắn] [thay đổi] long thần đích [thân thể], [ngược lại] thị [hại] [hắn]!

[địa ngục] nguyên [ma thú] sanh [hai] cấp, [nầy] sang thế pháp tắc [không có sai], [nhưng là], [thay đổi] [thân thể] đích mặc đặc đặc, hoàn [xem như] [địa ngục] nguyên trụ [ma thú] mạ? [này] [đạo lý], mặc phỉ đặc [rất sớm] tựu [hiểu được] liễu, [bất quá, không lại] [ngày đó] [hắn] [thân thể] [căn bản] [không cách nào] [phản hồi] [địa ngục], [phải] [tiếp nhận] sở [ngày] cấp [cùng hắn] địa tân [thân thể]!

[nếu] thị [chính mình] [huynh đệ], tựu [không có] [cần phải] [để cho] phất lạp địch nặc tự trách, mặc phỉ đặc [không có] [giải thích], [mà] sở [ngày] hoàn tại toán kế [mỹ nhân] ngư, [cũng] [cũng] [không có] [nghĩ vậy] yêu thiển hiển đích [đạo lý].

"[ngươi] [đại ca] [là bị] [ai đánh] thương đích?" Sở [ngày] [lại hỏi].

"Thị [phượng hoàng] [gia tộc] đích nhân, [hơn nữa] [chỉ dùng để] [ta] [đại ca] [...nhất] [am hiểu] [địa hỏa] diễm lĩnh vực ......!" Mặc phỉ đặc [đơn giản] [công đạo] liễu ba [ngươi] đích [thương thế], [sau đó] [lạnh nhạt nói]: "[hôm nay] [địa ngục] lý, [phượng hoàng] thần bác đức [gia tộc] hòa ma căn [gia tộc] [đã] [cấu kết] [đứng lên], [chúng ta] tiến [xuống đất] ngục địa [trong khi], [...nhất] hữu [có thể] [tao ngộ,gặp] [này] [hai] phương đích [lan tiệt]!"

"Lạp hi đức, đức khố lạp, a tư nặc, [này] [ba] hạ vị thần, [còn có] a mạt kỳ hòa anh cách lạp mỗ [hai người, cái] cao vị thần!" Sở [ngày] [rất nhanh] tựu [xác định] liễu nhân tuyển, "[bất quá, không lại] [bọn họ] [có mấy người, cái] [không ở,vắng mặt] bố lôi trạch, [ta] [phải] [ba] đích [thời gian] [mới có thể] bả [bọn họ] [triệu tập] [cùng một chỗ]!"

Mặc phỉ đặc [do dự] liễu [một chút], "Hảo, [ta đợi] [ba ngày]!"

"[chúng ta] [như thế nào] khứ [địa ngục]?" Sở [ngày] [lại hỏi]: "[địa ngục] [thông đạo] [ở nơi nào]?"

Mặc phỉ đặc [hờ hững], "[địa ngục] [thông đạo] địa [nhân gian] [bộ phận], [tựu tại] [ta] [trên người]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 436 chương [Tiểu Bạch] đích [nhắc nhở] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[địa ngục] [thông đạo], [cũng] [không phải người] loại [bình thường] [ấn tượng] trung đích [cái loại...nầy], [hai người, cái] môn, [trung gian, giữa] [một cái] toại đạo đích [bộ dáng].

[lên tiếng] lai, [nó] canh tượng sở [ngày] gia hương đích hỏa tiến [phóng ra] tháp, [địa ngục] [hay,chính là] [địa cầu], [nhân gian] [hay,chính là] ngoại thái [không trung] đích mỗ [một người, cái] [tinh cầu], [nếu] [địa ngục] đích nhân yếu lai [nhân gian], [sẽ] tại [phóng ra] tháp thượng bị [phóng ra] [đi ra ngoài], [sau đó] do [phóng ra] tháp [trợ giúp] [xuyên qua] giả [tìm kiếm] tại [nhân gian] đích lạc [chân điểm], [nếu] [không có] [này] tọa '[phóng Ra] Tháp'. [thì phải là] mang mang [vũ trụ] trung vô đầu [con ruồi] tự đích loạn xuyến liễu. [năm đó] phổ lan đa [từ] [nhân gian] [mạo hiểm] [mở] [không gian] [thông đạo], [hay,chính là] [cùng loại] vu [loại...này] [tình huống], [không có] '[phóng Ra] Tháp' đích [dưới tình huống], [hắn] [còn có thể] khứ đáo huyết luyện ngục, [thật sự] thị [một loại] [hạnh phúc] liễu.

Phản [tới], [từ] [nhân gian] khứ [địa ngục] [cũng là] [giống nhau], [phải] [một người, cái] đáp kiến tại [nhân gian] đích '[phóng Ra] Tháp'.

[mà] [địa ngục] [ba] [thần thú] trung đích địch á lạc, [cùng với] [nói là] [không gian] [thông đạo] đích [chưởng quản] giả, [không bằng] [nói là] '[phóng Ra] Tháp' tháp trường.

[mặt khác], [căn cứ] [một lần] truyện tống đích thừa khách [số lượng], '[phóng Ra] Tháp' [cũng có] [lớn nhỏ] đích [bất đồng], hữu đích tiểu đáo [có thể] tùy thân huề đái, hữu đích [còn lại là] [phải] [cố định] tại mỗ [một chỗ], phổ lan đa [phát hiện] đích, [hay,chính là] [một tòa] đại hình '[phóng Ra] Tháp', bị [cố định] [trên mặt đất] ngục mỗ [một chỗ].

[mặc kệ] [phóng ra] tháp đích [lớn nhỏ] [như thế nào], [bởi vì] [bọn họ] thị sang thế thần [vì] [tam giới] bình hành sang tạo [gì đó], [cho nên] bị phụ [bỏ thêm] [một cái] sang thế pháp tắc, [cũng] [hay,chính là], [không thể] bị [không gian] [vật phẩm] [cất dấu], [không gian giới chỉ] [không thể], [không gian] chi thần [không thể], [thậm chí] long thần [cũng] [không có] [có biện pháp] bả [hắn] [đưa đến] [chính mình] sang tạo đích [không gian], [tức là] thuyết, [địa ngục] [thông đạo], [chỉ có thể] [tồn tại] vu sang thế thần [chính mình] sang tạo đích [trong không gian].

[này] [một cái] phụ gia sang thế pháp tắc đích thâm viễn [ý nghĩa], căn [vốn không phải] sở [ngày] [bây giờ] năng tưởng [hiểu được] đích, [cho dù] thị địch á lạc [chính mình] [cũng chỉ có thể] [mơ hồ] [đoán ra] [một điểm,chút] điểm sang thế thần đích [mục đích].

[mà] mặc phỉ đặc [mang đến] đích [địa ngục] [thông đạo], thị [một khối] hắc [tảng đá] địa [bộ dáng], [có thể] bả [mười mấy] nhân đái đáo [địa ngục], [nó] [trên mặt đất] ngục [một chỗ khác] đích lạc [chân điểm], thị [một người, cái] [nhỏ] '[phóng Ra] Tháp'. [hôm nay] [đã]

Bị địch á lạc [nghiêm mật] đích [che dấu] [dậy đi]. [mà] mặc phỉ đặc [đi tới] [nhân gian] đích [trong khi], [hắn] đích [hộ vệ] tựu [là vì] [bảo vệ] '[phóng Ra] Tháp' [mở ra] thì đích [lực lượng] [ba động] [không bị] trinh sát đáo, [dẫn theo] lánh [một khối] giả đích địa [thông đạo] khứ [xa xa] [hấp dẫn] [đối thủ] [mới] [chết trận] đích.

Tại sở [ngày] thính mặc phỉ đặc [giải thích] hoàn [địa ngục] [thông đạo] đích [trong khi], [thời gian] [đã] thị [ba ngày] [sau khi] liễu, sở [trước kia] vãng [địa ngục] đích nhân [đều bị] [triệu tập] hồi bố lôi trạch đảo, tựu [chờ] [xuất phát] liễu.

[cuối cùng] tại [quang minh] thánh điện trung, sở [ngày] [để cho] mặc phỉ đặc [nhìn thoáng qua] sa khắc, [đúng vậy], mặc phỉ đặc [đệ nhất,đầu tiên] [cảm giác] [cũng] bả [hắn] [trở thành] liễu [phượng hoàng] thần. [bất quá, không lại] mặc phỉ đặc tập [thành] [mặt khác] [hai] [đại thần] thú đích lĩnh vực, [trong đó]

[thì có] [tinh thần] hòa [linh hồn] hệ đích địch á lạc lĩnh vực, [cho nên] [khiếp sợ] liễu [một chút], [hắn] tựu nhận [ra] sa khắc [hỗn loạn] đích [linh hồn].

"[phượng hoàng] thần đích [thân thể], [một người, cái] [kẻ ngu] đích [linh hồn], [thú vị]!" Mặc phỉ đặc [cười lạnh] trứ [đánh giá] sa khắc, " [ngày đó] [ta] [Nhị ca] [đi tới] [nhân gian], cân sa khắc [thấy] [một mặt], [lúc ấy] [hắn] [trọng thương] [chưa lành] [nhận lầm] liễu nhân.

Ai ......"

Sở [ngày] [lần đầu tiên] [đã thấy] mặc phỉ đặc thán khí, [kỳ thật] ba [ngươi] đích [thương thế], [còn muốn] [từ] [ngày đó] tại huyền hà đại [thảo nguyên] [lên tiếng].

[ngày đó] địch á lạc bị la tân giảo thương, [đại não] [đã bị] [bị thương nặng], [ngay cả] tinh hạch [đều bị] ô nhiễm liễu. [cho nên] [linh hồn] [lực lượng] [một] thối [ngàn dậm]. [thân thể] đích [vết thương] sở [ngày] [có thể] [trị liệu], [nhưng] [linh hồn] hoàn [là muốn] kháo [hắn] [chính mình] [tu luyện], [cho nên] [ngày nào đó] [hắn] tại [linh hồn] [cực độ] [suy yếu] đích [dưới tình huống] [thấy được] sa khắc, [trong lúc nhất thời] [cũng] bả [hắn] [trở thành] liễu [chánh thức] đích [phượng hoàng] thần, [một người, cái] [bởi vì] [nào đó] [ngoài ý muốn] [choáng váng] đích [phượng hoàng] thần.

[lúc ấy] [địa ngục] [bên trong] [phượng hoàng] tộc đích [lực lượng] [vừa mới] [quật khởi], ba [ngươi] đích [tới] địch á lạc đích [tình báo], [kết hợp] [chính mình] địa [tình báo] [phân tích], [nhận định] [nếu] phó đức tại [nhân gian], [vậy], [từ] huyết luyện ngục [xâm lấn] [địa ngục] đích [phượng hoàng] tộc [lực lượng] tựu [sẽ không] [quá mạnh mẻ] đại. [dù sao] chủ thần [không phải] [tùy tiện] [là có thể] [tu luyện] [đến] đích, [mà] [không có] chủ thần đích [dưới tình huống], [thân là] [địa ngục] nguyên trụ [ma thú] địa [ba] [huynh đệ], tại [kế hoạch] đắc đương đích [trong khi], hữu [có thể] [nhất cử] [tiêu diệt] [phượng hoàng] tộc [xâm lấn] đáo [địa ngục] đích [lúc đầu] bộ đội.

[Vì vậy] [địa ngục] trung [một hồi] [nhằm vào] [phượng hoàng] tộc đích [chiến tranh] [bắt đầu] liễu, sơ kỳ đích [trong khi], [phượng hoàng] tộc [đích xác] [một] hội [ngàn dậm], [nhưng] [sau lại] tại [quyết chiến] trung, ma căn [gia tộc] [cũng] xuất binh [hiệp trợ] [phượng hoàng] tộc, [hơn nữa] [phượng hoàng] tộc trung [đột nhiên] [xuất hiện] liễu [một người, cái] chủ thần! [mặc dù] [này] chủ thần [không có] [năm đó] đích bác đức [cường đại], [nhưng là] ba [ngươi] [chính, hay là] [nỗ lực] liễu [thảm trọng] đích [đại giới] hậu [mới] [lưu lại] [một cái] mệnh.

[sau lại] ba [ngươi] [kéo] bệnh thể [chỉ huy] [địa ngục] [đại quân], [nhưng] [địa ngục] đích [thế cục] [càng ngày càng] loạn, [hắn] [vừa, lại] gia tục [bị] [vài lần] [vết thương nhẹ], [cuối cùng] lạc đắc cá thiệp tử đích hạ tràng.

Sở [ngày] [phất tay] [để cho] sa khắc [tiếp tục] [huấn luyện] [lễ nghi], [sau đó] trùng trứ mặc phỉ đặc [cười cười], "[có thể] [đi]!"

Mặc phỉ đặc [lại] [nhìn thoáng qua] sa khắc ngốc trệ đích [bộ dáng], [lắc lắc đầu], [sau đó] đối sở [ngày] [dặn dò] đạo: "[một khi] tiến [xuống đất] ngục, [ngươi] yếu [chính mình] [cẩn thận], [có đôi khi] [có thể] [ta] [cũng] hộ [không được] [ngươi]!"

Sở [ngày] [đột nhiên] [vỗ] [cái trán], [giật mình] [nhớ tới] liễu [cái gì], đối ba bác tát [phân phó] đạo: "[ngươi] [để cho] thánh đấu sĩ bả mai [ngươi] kim tư [mang đến]! [ta] [dẫn hắn] [cùng nhau, đồng thời] [xuống địa ngục]!"

Ba phó tát tranh đạo: "[lão bản], thánh đấu sĩ đích [dạy] [năng lực] [so ra kém] giáo hoàng, [bây giờ] mai [ngươi] kim tư [không nhiều lắm] [tiến bộ], hoàn mạn cá [mãnh thú] đích [tính tình], [ngài] ...... [lần trước] [hắn] [nhưng mà] [ngay cả] a mạt kỳ [đều] [công kích] a!"

[từ] [ngày] hải [trở về] hậu, sở [ngày] [vẫn] [không có] [cơ hội] bả mai [ngươi] kim tư [đuổi về] giáo đình, [cho nên] [tạm thời] [giao cho] thánh đấu sĩ [cho hắn] tẩy não liễu.

"[mãnh thú] [nhưng thật ra] [mãnh thú], [bất quá, không lại] dụng [tốt lắm], [nói không chừng] năng [cứu mạng]!" Sở [ngày] [ý bảo] ba bác tát [nhanh đi].

"Chân thần! [chúng ta] [khẩn cầu] cân [ngài] [đang] khứ [địa ngục]!" Bái nạp mỗ đẳng [mười] [hai người] [quỳ gối] liễu sở [ngày] [trước mặt].

"[đây là] [huynh đệ] [ngươi] đích thánh bán sĩ? [không sai,đúng rồi]!" Mặc phỉ đặc [gật đầu] tán hứa đạo. [sau đó] [vừa, lại] [lắc lắc đầu], "[nếu] trụ viện [người bệnh] thị giáo đình ám điện đích nhân, [chính, hay là] [tốt nhất] [không nên, muốn] [dẫn bọn hắn]!"

Sở [ngày] [hiểu được] mặc phỉ đặc đích [ý tứ], thánh đấu sĩ [không động thủ] đích [trong khi], [hay,chính là] [mười] [hai] [một] trọng [thần lực] đích [người mạnh], [mặc dù] [bọn họ] [bây giờ] [đã] [tu luyện] đáo [một] trọng [đỉnh núi] liễu. [nhưng] tại thần tộc trung [trong mắt] [coi như] [không được, phải] [cái gì], khả [bọn họ] [mười] [hai người] [một khi] [liên thủ] lai, dụng xuất phất lạp nặc đích [thở dài], [nọ,vậy] [uy lực] [là có] liễu, [nhưng] [cũng] đẳng vu [nói cho] [đối thủ], [mọi người] [mau nhìn] na, [chúng ta] thị bạn tặc thần hoàng đặc ân đích nhân, toàn [địa ngục] liên [thu về] lai [giết chết] [chúng ta] ba ......

"[ta] đích [bọn nhỏ], [Bổn thần] hoàng hữu [quá nặng] yếu đích [sứ mạng] yếu giao [cho các ngươi]! [thì phải là] [bảo vệ] bố lôi trạch! [cho nên] [các ngươi] [phải] [lưu lại], thần hậu hòa thần tử [phải] [các ngươi] đích [bảo vệ]!"

Mặc phỉ đặc [ngạc nhiên], phất lạp địch nặc trang thần côn thì đích [bộ dáng], cân tư đặc ân hoàn chân [có vài phần] thần tự, [nếu không phải] [hắn] đích [linh hồn] [quá kém] liễu, [tự mình] [suýt nữa] tựu [nhận lầm] liễu, [nghĩ vậy] lý. [hắn] [nhẹ nhàng] [đẩy] [một bả] sở [ngày], [truyền âm] [lọt vào tai] đạo: "[huynh đệ], tiến [xuống đất] ngục hậu [ngàn vạn lần] biệt dụng [loại...này] [vẻ mặt] hòa [ngữ khí] [nói chuyện], [nếu không] hữu [có thể] bị [không tinh thông] [linh hồn] đích thần tộc [trở thành] thị tư đặc ân."

Sở [ngày] [trong lòng] [cả kinh], [đúng vậy], [chính mình] [chẳng những] [không thể] trang thần côn, [hơn nữa] tài quyết chi nhận [cũng không có thể] [vận dụng], [nếu không] [khí độ], [hơi thở], [dung mạo], tựu toàn cân tư đặc ân [giống nhau] liễu.

"[thề] [hoàn thành] [ngài] đích thần nha dụ!" Thánh đấu sĩ dĩ đầu [chạm đất], [hưng phấn] [dị thường]. [rốt cục] [có thể] vi thần hoàng [chấp hành] thần dụ liễu.

"[tốt lắm], [chúng ta đi] liễu!" Sở [ngày] [vỗ vỗ tay]. Bả [mọi người] [triệu tập] tại [chính mình] [bên người].

A mạt kỳ hòa anh cách lạp mỗ tự [không cần] thuyết, sở [ngày] [đi đâu] lý [bọn họ] tựu [đi đâu] lý, lạp hi đức [cũng là] [như thế].

[mà] đức khố lạp [không thích] [mạo hiểm], [bất quá, không lại] [hắn] [mặc dù] [xem như] huyết luyện ngục đích nguyên trụ [ma thú], [nhưng] [từ] [không có] [rời đi] quá [nhân gian], [bởi vì hắn] đích [tổ tiên], thị [năm đó] chúng thần vi tiễu tư đặc ân dư nghiệt đích [trong khi], bị bì bồng [ dụng 'Chất Tử' [tính chất] [phái đến] [thần thú] tộc đích hậu duệ, [cho nên] [hắn] [cũng] [muốn đi] [địa ngục] [nhìn,xem] [có thể hay không] [tìm được] thân uy.

[chỉ có] a tư nặc hoàn tại cân AK y y tích biệt, [hoặc là] thuyết [tiếp nhận] phê kỳ, "[ngươi] [cho ta] [nhớ kỹ], [trên mặt đất] ngục [hết thảy] thính [lão bản] đích, [mặt khác] [không cho] [ngủ], [không cho] khán kỳ [hắn] đích mẫu [con nhện], [không cho] [quên] [cho ta] đái [lễ vật], [không cho] ......"

"[tốt lắm], AK, bả a tư nặc [tiên sinh] tá cấp [ta đi]!" Sở [ngày] [cười to] trứ thế a tư nặc giải liễu vi.

Mặc phỉ đặc [tựu tại] [quang minh] thánh điện trung [lấy ra] [một khối] hoán nga noãn [lớn nhỏ] đích [màu đen] [tảng đá], [đặt ở] liễu [trên bàn], [trong lúc nhất thời] bố lôi trạch [mọi người] [toàn bộ] [đều] [tò mò] đích [xông tới].

"Khán [cái gì] khán, [đều] tưởng cân [ta đi] [địa ngục] a!" Sở [ngày] tiếu mạ trứ hát [lui] [mọi người], [sau đó] đối sắt lâm na [gật gật đầu], [phân phó] đạo: "[Nếu có chuyện gì] [giải quyết] [không được], [một] [phải đi] [cấm kỵ] hải, [nếu] bảo uy [ngươi] hòa thí thần [bảy] hải thú [đều] [không ở,vắng mặt] [nhân gian], [hoặc là] [cấm kỵ] hải [cũng] [lâm vào] [hỗn loạn], [nọ,vậy] [phải đi] thác mã tư [gia tộc] ...... đảo [phía dưới] [gì đó] [lợi dụng] [tốt lắm], [các ngươi] [không có] [nguy hiểm] địa."

Đảo [phía dưới] [gì đó], [kể cả] đại địa [nữ thần] đích [thi thể], dụng [tốt lắm], [đích xác] [tạm thời] bả đặng khẳng lạp đáo [chính mình] biên.

"Ô ô!" [Tiểu Bạch] [đột nhiên] [ở phía sau] duệ liễu duệ sở [ngày] đích khố cước, [cười hì hì] địa tú liễu [một bả] khiết bạch đích tiểu [hàm răng].

"[nữ thần] tại thượng!" Đối [này] [động tác] sở [ngày] thái [quen thuộc] liễu. [bất đắc dĩ] địa linh khởi [tiểu tử kia], [đặt ở] liễu [bên tai], [cười khổ nói]: "Giảo ba!"

[Tiểu Bạch] [nằm ở] sở [ngày] [cái lổ tai] thượng, [nhưng] [không có] giảo, [mà là] khẩu xỉ [bất động], [nhưng,lại] bả [một đoạn] [thanh thúy] điềm mỹ đích [thanh âm] [truyền vào] liễu sở [ngày] đích [đại não] trung, "Đại bổn đản, [nếu] [có cái gì] bãi [bất bình] địa, [đi tìm] an cát lệ na, [nói cho] [nàng], [ngươi] trì [tốt lắm] mỗ điều lan [tháng] thú đích [chân trái]!"

[nói xong], [tiểu tử kia] bính bính khiêu khiêu địa [chạy mất] liễu, [bất quá, không lại] [bước] lý [có chút] [tập tễnh], [dọc theo đường đi] tích đáp đích [mồ hôi] bả địa bản [đều] [làm ướt], tựu [vừa rồi] [nọ,vậy] [một câu nói], [đã] [hao hết] liễu [nàng] [tụ tập] liễu [mấy năm] đích [linh hồn] [lực lượng].

Sở [ngày] mông liễu, [chính mình] chích [trị liệu] quá [một cái] lan [tháng] thú, [thì phải là] [Tiểu Bạch]. Án [tiểu tử kia] đích [ngữ khí] [đi xuống] [suy đoán], [không] xử hồ [hai] [loại] [ý tứ], [một] [là ta] phất lạp địch nặc [ngay cả] [nọ,vậy] điều lan [tháng] thú đích [chân trái] [đều] [có thể trị], tựu canh [không cần] đề [ngươi] đích [thương thế] liễu, [nếu] chân [là như thế này], [nọ,vậy] [căn cứ] [đại lục] [nhiều ít,bao nhiêu] cấp đích [thương tổn], yếu [nhiều ít,bao nhiêu] [cấp bậc] đích [lực lượng] [trị liệu] [nầy] sang thế pháp tắc, [Tiểu Bạch] địa [chân trái], hòa an cát lệ na [đều] thụ quá chủ thần cấp [đã ngoài] đích [thương tổn].

[như vậy] [nói], sở [ngày] [năm đó] [trị liệu] [tiểu tử kia] đích [chân trái], [không] [chỉ là] [biểu diễn] liễu [một chút] [y thuật], [mà là] sang tạo liễu [một người, cái] [để cho] [Tiểu Bạch] [khiếp sợ] đích thần tích - [lão Thiên], [này] [ra vẻ] yếu cật điệu [bổn tiểu thư] đích dã nhân, [cũng] năng [trị liệu] chủ thần cấp đích [thương tổn]! [nọ,vậy] ...... cân [sau này] [hắn] hỗn [ra vẻ] [cũng] [không sai,đúng rồi]! [hì hì]!

[đệ nhị,thứ hai] [loại] [ý tứ], [hay,chính là] thuyết, an cát lệ na khiếm [Tiểu Bạch] [một người] tình, [hôm nay] sở [ngày] [cứu] [Tiểu Bạch], [tiểu tử kia] [để cho] [nàng] bả [nhân tình] hoàn tại sở [ngày] [trên người].

[ngoại trừ] sở [ngày], [không ai] [nghe được] [Tiểu Bạch] [câu nói kia], [mà] sở [ngày] [nhìn thoáng qua] [tiểu tử kia] đích [bóng lưng], [nhún nhún vai], [cười nói]: "[chúng ta đi] ba!"

[xuyên qua] [địa ngục] địa [quá trình] [không có] [có cái gì] [kinh thiên động địa] đích [tràng diện], sở [ngày] [nhắm lại] liễu [con mắt], [chỉ cảm thấy] [thân thể] chiến [run lên] [một chút], [bên tai] tựu [truyền đến] liễu mặc phỉ đặc đích [thanh âm], "[tới], [ta] [này] khỏa ngục [thông đạo] đích [một chỗ khác] [tựu tại] [Nhị ca] [bên người] ...... [đáng chết] đích!"

Sở [ngày] [còn không có] [mở to mắt], tựu [nghe được] đáo tứ ngược đích [cuồng tiếu] thanh, "Mặc phỉ đặc, ba [ngươi] hòa địch á lạc [đã] bị [ta] trảo [tới]! [ha ha]! [bây giờ] tựu [chờ ngươi] liễu!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 437 chương [phượng hoàng] [gia tộc] thượng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[nữ thần] tại thượng, [địa ngục] [quả nhiên] loạn sáo, cương [vừa tiến đến] [đã bị] [vây quanh] liễu.

Sở [ngày] [chậm rãi] tĩnh [mở] [con mắt], ai [hít] [một câu], [bắt đầu] [đánh giá] khởi [vị] đích [địa ngục].

[đây là] [một tòa] [núi cao] đích [sườn núi] xử, [chung quanh] [rừng rậm] đoạn, [thoạt nhìn] [cùng nhân gian] đích [cảnh sắc] [đại khái] tương [nếu], [bất quá, không lại] [còn có chút] hứa đích [bất đồng], [giờ phút này] [địa ngục] thị [ban ngày], [nhưng] [đỉnh đầu] đích [mặt trời] [cũng không phải] [chói mắt] đích [màu vàng], [mà là] hôi mông mông đích [màu đỏ sậm], [thoạt nhìn] [nhưng thật ra] dữ huyễn thú [đại lục] đích hồng [tháng] [có vài phần] [tương tự].

Tại [màu đỏ sậm] đích [mặt trời] [chiếu rọi xuống], [hết thảy] [đều] [mang cho] liễu [một ít, chút] [huyết tinh] đích [nhan sắc], [bốn phía] đích [cây cối] [thoạt nhìn] [đều] [là cùng] [một người, cái] [loại] loại, [hơn mười] [thước] cao, [màu xám] đích [lá cây], sở [ngày] [cũng] [không nhận ra]. Tái hướng [bốn phía] [nhìn lại]. [đại khái] [bốn] [năm trăm] nhân [hoặc đứng] tại [ngọn cây], [hoặc đứng] tại [đất trống], [ẩn ẩn] [vây quanh] liễu kỷ [người].

Sở [ngày] [giờ phút này] chánh [đang ở] [một khối] [thật lớn] đích [màu đen] [trên tảng đá], [nên] [hay,chính là] [vị] đích [địa ngục] [thông đạo] [một chỗ khác] liễu. [nham thạch] [chung quanh] [trăm] đa [thước] đích [cây cối] [chỉ còn lại có] [tro tàn], không [đến] [một] [tảng lớn] tiêu hồ đích [đất trống], [hình như] [vừa mới] bị thiêu hoang quá, [này] [đúng là, vậy] [đối thủ] [vì] [nghênh đón] sở [ngày] hòa mặc phỉ đặc, đặc ý khai tị [đến] đích [chiến đấu] [nơi sân], sở [ngày] [bọn người] [tựu tại] cao thai thượng [vừa đứng], [không chỗ nào] [che dấu], [hết thảy] [đều] [bại lộ] tại [địch nhân] đích [trơ mắt].

"Mặc phỉ đặc! [ngươi] [bây giờ] [chỉ bất quá] thị cao vị thần! [nếu] [đầu hàng] [chúng ta] tựu lưu [ngươi] [một cái] [đường sống]!" [cười quái dị] trứ [giáo huấn] mặc phỉ đặc đích, thị [một người, cái] [ba] [bốn mươi] [tuổi] đích [trung niên nhân], [trên người] [ẩn ẩn] [mà] hiển đích [hồng quang], [biểu hiện,loan báo] [hắn là] [một người, cái] cao vị thần.

Mặc phỉ đặc [lạnh lùng] [ngắm] [liếc mắt] [trung niên nhân], [sau đó] nữu quá đầu khứ, [ý tứ] hào [không thể nghi ngờ] vấn - [ngươi] [không xứng] cân [ta nói] thoại!

"Thị [phượng hoàng] [gia tộc] đích nhân, [cẩn thận]!" Mặc phỉ đặc tại sở [ngày] [bên tai] [dặn dò] liễu [một câu], [sau đó] cử mục [bốn] khán! Tự tại [tìm kiếm] trứ [cái gì].

A mạt kỳ [nghiêng người] trạm đáo sở [ngày] [phụ cận], [một bên] [đánh giá] [địch nhân], [một bên] [giải thích] đạo: "[bốn trăm] [ba mươi mốt] nhân, [trong đó] cao vị thần [hai người, cái], hạ vị thần [mười] [ba], [còn lại] hữu [năm mươi] [người] [chính mình] [thần lực], [mặt khác] [đều là] cao cấp [ma thú]!"

Sở [ngày] [âm thầm] sạ thiệt, [khó trách] phổ lan [nhiều lời], [trên mặt đất] ngục cao vị thần [không] đầu kháo [gia tộc] [tìm kiếm] [bảo vệ], [căn bản là] hoạt [không] [đi xuống], [giờ phút này] [chính mình] [trước mắt] đích trận dung, tựu [cũng đủ] [giết chết] [ba] cao vị thần đích liễu.

Tái [nhìn kỹ] [này] [bốn trăm] [ba mươi mốt] nhân địa [dung mạo], [đại đa số] [khuôn mặt] bình bình, [nhưng] [chính mình] [thần lực] đích [những người đó] vô [không phải] [tuấn mỹ] [dị thường], [nhất là] [cái...kia] bị mặc phỉ đặc vô thị đích cao vị thần, [mặc dù] ngữ ngôn [cuồng vọng], [nhưng] [cũng là] [một] biểu [nhân tài] đích [bộ dáng].

[phượng hoàng] [gia tộc] [lớn lên] [đích xác] [đều] [không sai,đúng rồi], sở [ngày] [âm thầm] [đánh giá].

"Mặc phỉ đặc! [ngươi] [nếu] [không] [đầu hàng], tựu [vậy] [muốn tìm cái chết] liễu!" [trung niên nhân] bị mặc phỉ đặc vô thị hậu não tu thành nộ, trọng [trọng địa] [tiến lên trước một bước], [ngón tay] mặc phỉ đặc [quát]: "Ba [ngươi] hòa địch á lạc [đã] [rơi xuống] [chúng ta] [trong tay], [ngươi] ......"

Mặc phỉ đặc [như trước] [không để ý tới] [hắn], [vẫn] [nhìn] [một vòng] hậu, [lạnh lùng] [quát]: "Lộ tây pháp! Cổn [đến]!"

"Uy! [ngươi] [nầy] đại bổn cẩu, [sau này] [xưng hô] [ta] [ca ca] đích [trong khi], yếu khiếu lộ tây pháp phó đức miện hạ!"

[một người, cái] [phấn hồng] sắc đích [thân ảnh] [từ] [đất trống] ngoại đích [trên ngọn cây] [xuất hiện] liễu. [mười] [bốn] [năm] [tuổi] đích [tuổi], [da tay] [trong suốt] [trắng noản], [đen thùi] đích [tóc dài] phi kiên, [trên trán] [một] mạt lưu hải. Yêu [tiểu nhân] tị [trên đầu] [một đôi] [mắt to] hốt thiểm hốt thiểm, [nhìn qua] [thật là] [đáng yêu].

[run lên] đẩu [trên người] đích [phấn hồng] sắc [bó sát người] [chiến giáp], [Tiểu nha đầu] oai trứ [đầu], [cười hì hì] địa [nói]: "Đại bổn cẩu! [đối phó] [ngươi] hoàn [không cần] [ta] [ca ca] [ra tay]!"

Mặc phỉ đặc [có chút] [một] [hừ]! [trước mắt] nhân địa [thân phận] [không thấp], [nhưng] [không phải] [chính mình] [muốn tìm] địa chánh chủ, [vẫn] dụng [trầm thấp] đích [thanh âm] [quát]: "Lộ tây pháp!"

"Mặc phỉ đặc miện hạ, [đã lâu] [không thấy]!" Bị [kêu gọi] đích lộ tây pháp bác đức [rốt cục] [xuất hiện] tại [cái...kia] [cô gái] đích [bên người], sạ [vừa nhìn] khứ, [ngoại trừ] cá tử lược cao [một đầu], [hai người] đích [dung mạo] [cũng] hữu [bảy] [tám] phân [giống nhau]. [bất quá, không lại] lộ tây pháp thị [một đầu] đạm [màu vàng] đích [phát ra], [trên mặt] [hơn] [chút] lăng giác, [trên người] đích [chiến giáp] [còn lại là] thuần [màu đen] đích.

Mặc phỉ đặc hậu triệt [một,từng bước], [nói khẽ với] sở [ngày] [giải thích] đạo: "[bọn họ] thị [huynh muội], nam [chính là] lộ tây pháp bác đức, nữ [chính là] an kỳ nhi bác đức. [phượng hoàng] [gia tộc] [...nhất] [xuất sắc] địa [hai người, cái]! Cư [ta] đích [tình báo], [bây giờ] [phượng hoàng] [gia tộc] [trên mặt đất] ngục đích sự vụ [đều là] lộ tây pháp đả lý!"

"[cái gì] [thực lực]?" Sở [ngày] [đồng dạng] [thấp giọng hỏi] đạo.

"An kỳ nhi [nên] thị cao vị trung cấp! Lộ tây pháp thị thượng vị [đỉnh núi]!" Mặc phỉ đặc [nhanh chóng] [công đạo] liễu [một câu], [dừng] [một chút], [lại nói]: "[bọn họ] thị [phượng hoàng] thần đích trực hệ hậu duệ, hữu [phượng hoàng] tộc [bí pháp]! [đừng xem hắn] môn địa [con mắt]!"

[nói xong], mặc phỉ đặc [đi tới] thạch thai, [cũng] [hay,chính là] [địa ngục] [thông đạo] đích [bên bờ], [lạnh nhạt nói]: "Lộ tây pháp, [hãy bớt sàm ngôn đi]! [động thủ đi]!"

Lộ tây pháp [hờ hững], "Mặc phỉ đặc miện hạ [chính, hay là] lão [hình dáng], [không thích] thuyết [nói nhảm]!"

"[ca ca], [ngươi] [đáp ứng] [ta] đích, [hôm nay] [ta] [định đoạt]! [Tiểu nha đầu] an kỳ nhi [một bả] thôi [mở đường] tây pháp, [sau đó] [rơi xuống] không [trên mặt đất], [bốn phía] đích [phượng hoàng] tộc [cao thủ] [lập tức] [đuổi kịp], [ẩn ẩn] bả [nàng] [bảo vệ] [đứng lên]. [xem ra] [nàng] đích [thân phận] [tuyệt đối] [không có] trực hệ hậu duệ [vậy] [đơn giản].

Lộ tây pháp vi [lay động] đầu, [khóe miệng] [lộ ra] [một tia] [cười khổ], [này] [muội muội] a ...... [hừ]! [bất quá, không lại] [hết thảy] [đều ở] [bàn tay], tùy [nàng] ngoạn a [vui vẻ] ba!

Sơ [xuống đất] ngục, sở [ngày] [không giải thích được,khó hiểu] [tình huống], [lựa chọn] liễu [để cho] mặc phỉ đặc khứ [ứng phó], [mà] [chính mình] [ở phía sau] [tính toán] khởi [tình thế], a mạt kỳ năng tha trụ lộ tây pháp, anh cách lạp mỗ [đối phó] [cái...kia] [Tiểu nha đầu], mặc phỉ đặc [nên] năng cật định [người thứ nhất] hảm thoại đích [trung niên] [hán tử]. [còn có] [kế tiếp] hạ vị thần ...... [giao cho] a tư nặc liễu, đại [không được] [mọi người] [cùng nhau, đồng thời] [ngủ]!

[lão tử] [không nhất định] [thất bại]! Sở [ngày] [tính toán] đình đương, [cũng] [an tâm] liễu [không ít].

An kỳ nhi cá tử [không cao], [đánh giá] liễu [một chút] [so với chính mình] cao [hai] đầu, [lạnh như băng] đích mặc phỉ đặc, [một] quyệt chủy, nữu quá đầu khứ [không hề] [xem hắn], "Đại bổn cẩu [ngay cả] tiếu [đều] [sẽ không]! [khó trách] [như vậy] bổn! Uy! [các ngươi] [người nào] [là hắn] [từ] [nhân gian] [xin, mời] [tới] tế tự?"

[bởi vì] mặc phỉ đặc [công đạo], [trên mặt đất] ngục [tuyệt đối] [không thể] trang thần côn, [bởi vậy] sở [ngày] [thay đổi] [một bộ] [đạo tặc] đích [trang phục], sở [dẹp an] kỳ nhi cánh [không có] [tại đây] [một] ba nhân trung [phát hiện] [một người, cái] xuyên tế tự bào đích.

Mặc phỉ đặc [cười lạnh nói]: "Lộ tây pháp, [ngươi] [muội muội] [muốn dùng] [như vậy] đê liệt đích [thủ đoạn] [tra ra] [tình báo] yêu? [hừ]! [phượng hoàng] [gia tộc] đích [thể diện] ni?"

"[ta] [muội muội] [thích] [làm cái gì], [ta] vô quyền kiền thiệp! Mặc phỉ đặc miện hạ đường đường [địa ngục] [ba] [chủ nhân], [cũng] [bởi vì] [một người, cái] [Tiểu nha đầu] [đấu võ mồm], [thể diện] ni?"

Lộ tây pháp đích từ phong lượng thắng mặc phỉ đặc, [một câu nói] [để cho] [bất thiện] ngôn từ đích mặc phỉ đặc [nhất thời] ngữ tắc, [hắn] [lại nói]: "[nghe nói] [lần này] [mời] [chính là] a cổ lạp long hoàng ...... phất lạp địch nặc [bệ hạ], [như thế nào], long hoàng [bệ hạ] [cũng] [không mặt mũi] kiến [người]?"

A mạt kỳ [thốt nhiên] [giận dữ], cương [muốn động thủ], [mặt sau] hữu [một tay] [nhẹ nhàng] lạp [ở] [hắn].

[nguyên lai là] anh cách lạp mỗ.

Anh cách lạp mỗ đối sở [ngày] hòa a mạt kỳ [cười cười], [động thân] [ra], lãng thanh [nói]: "[phượng hoàng] [gia tộc] đích gia giáo ni? [nói về] [địa vị], long thần dữ [phượng hoàng] thần [một chữ] [sóng vai], [mà] [ba] hoàng thị long thần [gia tộc] đích [đương đại] gia chủ! Lộ tây pháp miện hạ [nhưng mà] [phượng hoàng] [gia tộc] đích gia chủ? [nếu] [không phải], [xin, mời] [xuống tới] hướng bổn hoàng [hành lễ]!"

Sở [ngày] [ngạc nhiên], [bất quá, không lại] toàn tức [hiểu được] liễu, anh cách lạp mỗ [là ở] cấp [chính mình] bối hắc oa, đồng thị [thử] [đối phương] đích [tình báo] [năng lực]!

[hôm nay] [một hồi] ác chiến tại sở [khó tránh khỏi], [mà] [phượng hoàng] [gia tộc] đích [mục tiêu] [đệ nhất,đầu tiên] thị mặc phỉ đặc, [đệ nhị,thứ hai] [khẳng định] thị sở [ngày] [này] [thầy thuốc]! [bây giờ] anh cách lạp mỗ xưng [chính mình] thị phất lạp địch nặc, [cũng] tựu đẳng vu bả [địch nhân] đích [mục tiêu] chuyển [chuyển qua] [chính mình] [trên người]!

[tiếp theo], phất lạp địch nặc [này] [tên] [trên mặt đất] ngục [cũng là] [danh tiếng] chánh kính, [nhưng] [nơi này] [dù sao] thị [địa ngục], [địa ngục] đích thần tộc đối [nhân gian] [hiểu rõ] [nhiều ít,bao nhiêu], [từ] anh cách lạp mỗ [này] [một câu nói] [khá vậy] [nhìn ra] đoan nghê, [nếu] lộ tây pháp [thật sự] [tin tưởng] anh cách lạp mỗ thị long hoàng phất lạp địch nặc, [nọ,vậy] [nói] minh, [bọn họ] đối [nhân gian] đích [hiểu rõ], chích [dừng lại] tại [mặt ngoài] thượng, [bất quá, không lại] [nghe nói qua] sở [ngày] đích [tên], hoàn [có người] phân [mà thôi].

Lộ tây pháp [còn không có] [phản ứng], an kỳ nhi đảo [như là] [phát hiện] liễu [âu yếm] đích mao nhung [món đồ chơi], [vài bước] thoán [tới] chánh [đi tới] đích anh cách lạp mỗ [trước mặt], [sợ đến] [phía sau] [phượng hoàng] [gia tộc] đích nhân cản mang [đuổi kịp].

"[ngươi] [hay,chính là] phất lạp địch nặc? [trong truyền thuyết] năng sang tạo chủ thần đích phất lạp địch nặc?" [Tiểu nha đầu] tiếu bì địa [cười], bả [hai tay] bối tại [sau lưng], tiền khuynh [thân thể], [đánh giá] khởi anh cách lạp mỗ, "[không sai,đúng rồi] ma! [lớn lên] [còn có thể]! Cân [bầu trời] [nọ,vậy] chích hỏa liệt điểu đĩnh tượng đích ......"

Hỏa liệt điểu? Anh cách lạp mỗ hạ [ý thức] địa [ngước lên] đầu.

Tựu [tại đây] [trong khi], an kỳ nhi bối [trong người,mang theo] hậu đích [hai tay] [đột nhiên] [vừa lộn], [một cái] [phấn hồng] sắc đích tỏa liên, [lộ vẻ] [đủ mọi màu sắc] đích tiểu linh đang, [còn có] tiểu thải điều, tại tỏa liên [trên đầu] [ba] lăng tiêm thứ dẫn lĩnh hạ [đánh úp về phía] liễu anh cách lạp mỗ [ngực].

Đinh đinh đương đương!

[liên tiếp] xuyến đích linh đang [trong tiếng], anh cách lạp mỗ [ý thức được] [chính mình] [rút lui]. Tưởng [hoàn thủ], [nhưng] [lo lắng] đáo [chính mình] [bây giờ] [đang ở] [giả mạo] [lão bản] đích [thân thể], [Vì vậy] chích lược [chợt lóe] thân, [lui về phía sau] [tránh được] [nọ,vậy] điều tỏa liên.

"Hối khí! [hừ]!" An kỳ nhi [tức giận] đích [thu hồi] liễu tỏa liên, đạo: "[phía sau] [cũng] [còn có thể], [bất quá, không lại] [không có] [ta] [lợi hại]!"

"[muội muội], [hắn] [không phải] phất lạp địch nặc!" Lộ tây pháp [đứng ở] [ngọn cây], [một đôi] [ngày] [màu lam] đích [con mắt] [biến thành] liễu [mê ly] đích [tia sáng kỳ dị], [đảo qua] [liếc mắt] [mọi người], [cuối cùng] đối sở [ngày] [cười nói]: "Long hoàng [bệ hạ] [như thế nào] khiếu [kẻ dưới tay] [giả mạo] [chính mình]? A a, [thật sự là] [tin đồn thú vị]!"

[hắn] [như thế nào] [nhận ra] [ta] đích? [chẳng lẻ] [lão tử] đích [bức họa] lưu [truyền tới] liễu [địa ngục]? Sở [ngày] cẩn tuân mặc phỉ đặc đích [dặn dò], [không có] khán lộ tây pháp đích [con mắt], [cho nên] [cũng] tựu [không có] tưởng [hiểu được].

Mặc phỉ đặc [thấp giọng] [giải thích] đạo: "Thị [phượng hoàng] tộc đích [rơi xuống] [đôi mắt], [có thể] [trực tiếp] khán xuyên [linh hồn], [nơi này] [chỉ có] [ngươi] đích [linh hồn] thị [loài người], [cho nên] [rất] [dễ dàng] [là có thể] [nhận ra] [ngươi tới]!"

[nữ thần] tại thượng! [xem ra] [sau này] hóa trang [cũng] [vô dụng] liễu! Sở [ngày] [bất đắc dĩ] đích [một] tủng kiên, khóa xuất [một,từng bước], tiếu a a đạo: "Lộ tây pháp miện hạ [hảo nhãn lực], [chẳng biết] bác đức miện hạ [có khỏe không]? [xin, mời] đái [ta] [ân cần thăm hỏi] [hắn] [lão nhân gia]!"

"Gia tổ thiết an hảo!" Lộ tây pháp [chậm rãi] [từ] [ngọn cây] [bay xuống], [thi lễ] [đáp]. Dụng [chính là] [gia tộc] [kế thừa] nhân đối [mặt khác] [một nhà] gia chủ đích [lễ nghi].

[hôm nay] hữu [khó giải quyết] liễu! Lộ tây pháp [liếc mắt] khán xuyên sở [ngày] [bất quá, không lại] thị cá bán điếu tử thần tộc, [nhưng] [vừa rồi] tảo thị [mọi người] đích [trong khi], [cũng] hữu [ba người] [tránh được] [hắn] đích [con mắt], mặc phỉ đặc [cũng là] [tu luyện] [linh hồn] đích [người mạnh], [thân thể] [mặc dù] [biến thành] liễu cao vị thần, [nhưng] [linh hồn] [lực lượng] hoàn tại, [tránh thoát] [hắn] đích [con mắt] [không thể] hậu phi, khả [mặt khác] [hai người] ni?

A mạt kỳ hòa anh cách lạp mỗ, tại lộ tây [pháp nhãn] trung, [một người, cái] thị lôi ưng, [người kia] thị dữ long thần [tương tự] đích hỗn huyết long, [nhưng hắn] [chỉ có thể] [nhìn ra] [này], [còn lại] [thần lực], [hơi thở] [toàn bộ] [nhìn không ra] lai.

"Bác đức miện hạ [thật sự] [hết thảy] [đều] hảo?" Sở [ngày] [lại hỏi] liễu [một lần].

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 438 chương [phượng hoàng] [gia tộc] hạ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Lộ tây pháp đối sở [ngày] [liên tục] vấn đồng [một người, cái] [vấn đề,chuyện] lược cảm soa dị, [nhưng] [như trước] khiếm thân [đáp]: "Gia tổ [hết thảy] an liễu!"

"Long thần tại thượng!" Sở [ngày] [gật gật đầu]. [lại hỏi]: "Bác đức miện hạ [thân thể] [có hay không] khang kiện?"

Lộ tây pháp hiện thứ khiếm thân [đáp]: "[bệ hạ], gia tổ [hết thảy] [đều] hảo!" [nói xong], [hắn] [trong lòng] [thầm nghĩ]: "Phất lạp địch nặc tại [làm cái gì]? Long hoàng [không có khả năng] sỏa đáo [không có] [nghe hiểu] [chính mình] đích [trả lời], [nọ,vậy] [hắn] [vừa là] [muốn làm cái gì]?

[lại hỏi] liễu [một lần], sở [ngày] lược cảm [thất vọng], [hắn] [vốn định] [liên tục] [hỏi], [từ] lộ tây pháp đích [phản ứng] trung [xong] [về] [phượng hoàng] thần đích [tin tức], [nhưng] [này] lộ tây pháp [vẫn] tiếu diện [trả lời], khán [tới là] cá thành phủ [rất sâu] chiết thượng vị thần.

Lộ tây pháp kiến sở [ngày] [không hề] [đặt câu hỏi], [Vì vậy] [cười nói]: "Tiểu thần [lần này] [đến đây], [một] [là muốn] cân mặc phỉ đặc miện hạ tự cựu, [hai] ni, [hay,chính là] tưởng [mời] long hoàng bệ [đi xuống] huyết luyện ngục tố khách!"

"[đi làm] khách [cũng không phải] [không thể]!" Sở [ngày] tủng tử tủng kiên, đạo: "[bất quá, không lại] [ta] [...trước] [đáp ứng] liễu mặc phỉ đặc miện hạ, [các ngươi] yếu [chờ ta] [trị liệu] liễu ba [ngươi] đích [thương thế] chi [mới được]! [cho nên] [có đúng hay không] [...trước] [để cho] [ta thấy] [vừa thấy] ba [ngươi] miện hạ?"

"[cũng tốt], [ta] [có thể] đái bệ [đi xuống] kiến kiến ba [ngươi]!" Lộ tây pháp [cười nói].

"[ca ca], [ngươi nói chuyện] [không tính toán gì hết]!" An kỳ nhi [buông tha cho] [tiếp tục] [đánh giá] anh cách lạp mỗ, [quay đầu] [chạy đến] lộ tây pháp [bên người], "[ngươi] [đã] [đáp ứng] liễu, [hôm nay] [ta] [định đoạt]!"

"An kỳ nhi, [hôm nay] [bất đồng]! [ngươi] ......"

"[ta] [mặc kệ]! [ngươi nói chuyện] [không tính toán gì hết], [ta] [muốn nói cho] gia tổ, [nói ngươi] [khi dễ] [ta]!" An kỳ nhi [nói xong], [xoay người] đối sở [thiên đạo]: "Uy, long hoàng [có đúng hay không]? [các ngươi] [này] [gia tộc] tộc trường [kế thừa] nhân [cái gì] đích, [như thế nào] [đều] [thích] la lý la sách đích? [hôm nay] [chúng ta] [hay,chính là] lai [bắt người] đích, [các ngươi] [không muốn,nghĩ] bị trảo tựu [đánh thắng] [chúng ta]! [hiểu chưa]?"

Sở [ngày] ách nhiên thất tiếu, đan thuần địa [Tiểu nha đầu], [chiến đấu] tiền đích [nói chuyện với nhau] khả [không đơn giản]! [ít nhất] [vừa rồi] [nói nhảm] đích [trong khi], a mạt kỳ [đã] dụng [hoàn thành] liễu đối lộ tây pháp đích [thực lực] [phán đoán], [còn có], lạp hi đức hòa đức khố [bọn họ], [cũng đều] dụng [ánh mắt] [phân phối] liễu [tốt nhất] [tác chiến] [phương án]. [sợ rằng] lộ tây pháp [cũng] tại [nói nhảm] đích [trong khi] [hiểu rõ] liễu [không ít] [đồ,vật].

Lộ tây pháp [thở dài trong lòng], [hắn] [vốn định] tại [trì hoãn] [một đoạn] [thời gian], hảo [biết rõ] a mạt kỳ hòa anh cách lạp mỗ đích [linh hồn] [tới cùng] [mạnh mẻ] đáo [cái gì] địa [bước], khả [muội muội] an kỳ nhi [thật sự] thị ......

"Hoàn [lo lắng] [làm gì]? [đều] cấp [bổn tiểu thư] [đi bắt] nhân!" An kỳ nhi [trừng] [liếc mắt] [chính mình] [gia tộc] đích [người mạnh], [sau đó] [phấn hồng] sắc đích tỏa liên [lại] [đánh ra], [mục tiêu] thị anh cách lạp mỗ! "Uy, [mặt trắng nhỏ], [ngươi] đích [đối thủ] [là ta]!"

Anh cách lạp mỗ [cười khổ], [chính mình] thị [lớn lên] [trắng] điểm. Văn [yếu đi] điểm, khả cân [mặt trắng nhỏ] [cũng không] triêm biên a!

[cười khổ] quy [cười khổ], [nhưng] anh cách lạp mỗ [chút nào] [không dám] [buông lỏng], [nếu] thuyết [vừa rồi] an kỳ nhi [đánh lén] [nọ,vậy] [một chút] [bất quá, không lại] thị điều bì, [nọ,vậy] [bây giờ] [chính là muốn] mệnh liễu, [bốn] trọng trung cấp địa [thần lực] quán chú tại tỏa liên thượng, [uy lực] tuyệt [không phải] [người thường] năng [thừa nhận] đích.

[cùng lúc đó], a mạt kỳ thưởng tại mặc phỉ đặc [phía trước], [chiến thần] kích [quét ngang], [lao thẳng tới] lộ tây pháp. [đồng thời] đức khố lạp, lạp hi đức, a tư nặc [ba người] đồng thị [đánh về phía] liễu đồng [một người, cái] [đối thủ], [làm bộ] yếu tại [một kích] [trong vòng] [giết chết] [một người, cái] hạ vị thần.

Mặc phỉ đặc [vừa định] [tiến lên], sở [ngày] duệ liễu [hắn] [một chút], [một ngón tay] [...nhất] [bắt đầu] hảm thoại đích [trung niên] [hán tử], đạo: "[...nhất] [rất nhanh] độ [giết chết] [hắn]! A mạt kỳ năng tha trụ lộ tây pháp!"

Mặc phỉ đặc [cũng không] [nói nhảm], [trực tiếp] [đánh về phía] liễu [chính mình] địa [đối thủ].

[mà] sở [ngày] ...... [thời gian] thuận lưu khai đáo [lớn nhất], [bắt đầu] tại nhân phùng trung [chạy trối chết]!

[phượng hoàng] bác đức [gia tộc] địa [một người, cái] thượng vị thần, [hai người, cái] cao vị thần [đều bị] triền [ở]. [nọ,vậy] [mười] [ba] hạ vị thần đáo [thật sự] nã sở [ngày] [không có] [có biện pháp], [chỉ có thể] hát lệnh [những người khác] vi truy đổ tiệt [chung quanh] lưu thoán, [người ở nơi nào] thiểu [đi đâu] lý đích sở [Đại thiếu gia]. [sau đó] [phân ra] [mấy người, cái] khứ [ứng phó] lạp hi đức [ba người].

Phủ [một] [giao thủ]. Lạp hi đức [ba] hợp vi đích [cái...kia] hạ vị thần [tại chỗ] [liền bị] phân [thi thể], [sau đó] [ba người] trình [tam giác], [đưa lưng về nhau] bối [đứng thẳng], [bắt đầu] tại [vây công] hạ [trì hoãn] [thời gian].

Lộ tây pháp kiến [đối thủ] [không phải] mặc phỉ đặc, [mà] a mạt kỳ, lược cảm soa dị, [nhưng hắn] hào [không tránh] đóa, [vung lên] [nắm tay] [trực tiếp] [đánh về phía] liễu trảm đáo [đỉnh đầu] đích [chiến thần] kích.

Xuy xuy!

[chiến thần] kích hòa lộ tây pháp đích [nắm tay] [tiếp xúc] [cùng một chỗ], [cũng không phải] [kim chúc] thiết nhục đích [thanh âm], [mà là] [kim thiết] giao qua, [thoát ra] [nhiều điểm] hỏa tinh.

A mạt kỳ [cũng không] [ngạc nhiên], [hắn] tại [động thủ] tiền [đã] [đã thấy]. Lộ tây pháp đích [hai tay] thượng [dẫn theo] [một bức] [màu bạc] đích [cái bao tay], [mặt trên,trước] tại [mười] chỉ [mặt sau] [vây quanh] liễu [mười] khỏa [trong suốt] đích kim thạch, [ẩn ẩn] [ba động] [thần lực], định thị [thần khí] [một bậc] địa hảo [đồ,vật], năng [ngăn trở] [chiến thần] kích [cũng không] [ngoài ý muốn].

A mạt kỳ [bằng vào] [tốc độ] [vững vàng] [dừng lại] tại lộ tây pháp [bầu trời], phiên chuyển [chiến thần] kích, nhiễu quá lộ tây pháp đích [hai tay], [trực tiếp] thiêu hướng liễu [vai hắn] đầu, [đồng thời] lộ tây pháp đích [sau lưng] [xuất hiện] [hai người, cái] phân thân, [cùng nhau, đồng thời] [giáp công] [đứng lên].

[tốc độ] lĩnh vực? [có ý tứ]!

Lộ tây pháp [lạnh nhạt] [xoay tay lại], bát [mở] [mặt trước] a mạt kỳ chân thân địa [chiến thần] kích, [đồng thời] [khẽ quát một tiếng], "Hủ thực!"

Xích! Xích!

A mạt kỳ [dùng để] [đánh lén] đích [hai người, cái] phân thân tựu [giống như] [tiến vào] nùng toan [trong nước], [trong chớp mắt] [mạo hiểm] xú khí [hòa tan] liễu.

Lộ tây pháp [lạnh lùng] [cười], [con mắt] [nhìn chằm chằm] a mạt kỳ đích chân thân, [hai tay] ác quyền [liên hoàn] [phóng ra], phong đổ liễu a mạt kỳ đích [tất cả] [công kích], [tốc độ] [cũng] chích [chậm] bán phách! [hơn nữa] [hắn] chích dụng liễu dữ a mạt kỳ [giống nhau] địa [bốn] trọng [thần lực]!

A mạt kỳ [ngay cả] kích [không trúng], [mạnh] trừu thân [giựt...lại] [khoảng cách], [thân hình] [chấn động], [huyễn hóa ra] [vô số] phân thân, hợp thể chiến kỹ [trong nháy mắt] [liền] [đánh về phía] liễu lộ tây pháp. "Phất lạp địch nặc đích [phẫn nộ]!"

"[siêu cấp] [chiêu số]?" Lộ tây pháp [rốt cục] [biến sắc], [nhìn] [trước mắt] [cơ hồ] [tương đương] vu [năm] trọng trung cấp [thần lực] đích kích mang, tái [cũng không dám] thác đại dụng [cái bao tay] [ngăn cản], [động thân] [bay] [đứng lên], [hai tay] hợp tại [trước ngực], [năm] trọng [đỉnh] đích [thần lực] phối [khép lại] [chính mình] đích hủ thực lĩnh vực, tại [hai tay] trung lộ diện [ngưng kết] thành [một người, cái] [màu đen] [quang cầu], [từ] [mặt bên] tạp hướng liễu [chiến thần] kích.

A mạt kỳ dữ lộ tây pháp [lâm vào] liễu [giằng co] [trạng thái], [mà] lạp hi đức [ba người] [còn lại là] [rất khó] [bị], [nếu] đan thiêu, [này] [ba người] thùy [đều] [giết chết] [một người, cái] [bình thường] đích hạ vị thần, [nếu] [đối mặt] [vây công], na [sợ là] [chỉ có] lạp hi đức hòa đức khố lạp [hai người], [cũng có thể] kháo [tốc độ] [trì hoãn] [thời gian], khả [bây giờ] [bọn họ] [hơn] [một người, cái] a tư nặc!

Địa huyệt chu vương đích lĩnh vực [không dám] [tùy tiện] loạn dụng, [nếu không] [hay,chính là] [mọi người] thông thông [ngủ] đích hạ tràng, [cho nên] [không đến] [khẩn yếu quan đầu], [hắn] [không dám] [phóng thích] lĩnh vực, [mà] chích dụng vũ kỹ [ứng phó]. Khả [này] đầu [ngủ] [một] [vạn] [nhiều,hơn...năm] đích đại [con nhện] địa vũ kỹ ...... [thật sự] thị [không dám] cung duy, [cho nên] [giờ phút này] lạp hi đức hòa đức khố lạp [cũng] [còn muốn] [phân ra] [tinh lực] [chiếu cố] [hắn].

Tựu [tại đây] [loại] [dưới tình huống] a tư nặc [suy nghĩ một chút]. [đột nhiên] [nói]: "[các ngươi] [hai người, cái] [đừng động] [ta] liễu! [ta] toản địa liễu!" [nói xong], a tư nặc [biến mất] liễu.

Địa huyệt chu vương, [...nhất] nã thủ đích [đương nhiên] [là ở] [thổ địa] lý oạt khanh đả động! A tư nặc [một] [tiến vào] thổ lý, [lập tức] [hơi thở] toàn vô, [duy nhất] năng kháo [linh hồn] [lực lượng] [phát hiện] [hắn] đích lộ tây pháp, [còn bị] a mạt kỳ triền [ở].

"Lão [xương đầu], [ngươi] hữu [vĩnh hằng] kiếm! [ta] [mặc kệ] [ngươi] lạp!" Đức khố lạp 'Sưu' đích [một tiếng] [hóa thành] [bản thể], [hơn nữa] thị [rút nhỏ] [vô số lần], [chỉ có] ba chưởng [lớn nhỏ] đích [một] chích tiểu biên bức, [sau đó] [học] sở [ngày] đích [bộ dáng], [người ở nơi nào] thiểu vãng [nơi nào,đâu] bào.

Lạp hi đức [tốc độ] [không có] đức khố lạp khoái, [nhưng] thắng tại [vĩnh hằng] chi kiếm [hộ thể], [trường kiếm] hóa tố [một đạo] đạm [màu tím] đích [lưu quang] [tại thân thể] tả cận [xoay quanh], biên đả biên thối. [trong lúc nhất thời] [cũng có thể] tự bảo.

Mặc phỉ đặc tự [không cần] đề. [lực lượng] [yếu bớt], [nhưng hắn] đối [nguyên tố] pháp tắc đích [giải thích], [còn có] [linh hồn] [lực lượng] khả [không có đổi] nhược, [vừa động thủ] [liền] [đánh cho] [hắn] đích [đối thủ] [chỉ có] chiêu giá [lực], [giết chết] [đối thủ] [cũng chỉ là] [thời gian] [vấn đề,chuyện].

[duy nhất] [có chút] [vấn đề,chuyện], thị anh cách lạp mỗ [nơi này].

An kỳ nhi đích tỏa liên [hoàn toàn] [triển khai], [vũ động] [đứng lên] [trông rất đẹp mắt], [bất quá, không lại] anh cách lạp mỗ [không có] [tâm tình] [hâm mộ], [mà] dụng [...nhất] [rất nhanh] độ, [xác định] liễu [này] [Tiểu nha đầu] thị băng hệ đích lĩnh vực, [sau đó] [hắn] [tụ tập] [địa ngục] [không trung] địa vĩnh [nguyên tố], [ngưng kết] thành [cũng] [một cái] [như đúc] [giống nhau] đích tỏa liên, [bắt đầu] phục chế khởi an kỳ nhi đích [hết thảy] [chiêu số].

[hai người] [thần lực] [cấp bậc] [giống nhau], binh khốc [giống nhau], [chiêu số] [cũng] [giống nhau], [áo bào trắng] phấn y giao tương huy ánh, [thoạt nhìn] [không giống] thị [sanh tử] [đã đấu], đảo tượng [một đoạn] song nhân vũ.

"Đình! [không] [đánh]!" An kỳ nhi [đột nhiên] [thu hồi] tỏa liên, [giựt...lại] [một đoạn] [khoảng cách], [tức giận] địa đối anh cách lạp mỗ [nói]: "[ngươi là] ma căn [gia tộc] đích nhân!"

"[ta là] long tộc!" Anh cách lạp mỗ [lạnh lùng] [đáp].

"[không có khả năng], [ngươi] [nói sạo]! Phục chế lĩnh vực thị ma căn [gia tộc] đích [năng lực]! Thuyết, [ngươi] [bây giờ] thị [mặt trắng nhỏ], [chính, hay là] tiểu [yêu nữ]!" [nói], an kỳ nhi [cổ quái] địa [nhìn lướt qua] anh cách lạp mỗ đích hạ thân, [hiển nhiên] thị [trong ngực] nghi anh cách lạp mỗ đích tính biệt.

"[hơn nữa] [một lần], [ta là] long tộc!" Anh cách lạp mỗ dụng dư quang phiêu liễu [liếc mắt] [chung quanh] [chạy trốn] đích sở [ngày], [cũng] [bất chấp] [đối thủ] thị cá [Tiểu nha đầu], [trực tiếp] [ngưng tụ] khởi [thần lực], [cầm trong tay] đích tỏa liên [quăng] [đi ra ngoài].

[không có] phục chế, chích [dựa vào chính mình] đích [năng lực] [sử dụng] tỏa liên, anh cách lạp mỗ đích [uy lực] [tự nhiên] [giảm xuống] [không ít], an kỳ nhi [dễ dàng] đóa [mở] [công kích], [sau đó] [quát]: "[ta] [không tin] [ngươi là] long tộc! [ngươi] [khẳng định] thị ma căn [gia tộc] đích nhân! [nếu không] [ngươi] thoát liễu [quần] [để cho] [ta xem] khán!"

Anh cách lạp mỗ [không nói gì].

"[hừ]! Bị [ta nói] trung liễu ba!" An kỳ nhi [đắc ý] địa [vung lên] đầu, [nhìn chằm chằm] [so với chính mình] cao liễu [không ít] đích anh cách lạp mỗ, "[nhìn ngươi] đích [ánh mắt] [chỉ biết], [ngươi] tại [nói sạo] lạp! [không quan hệ], [bổn tiểu thư] [không] kỳ thị ma căn [gia tộc] đích nhân ...... đóa [cái gì] đóa? [cúi đầu] liễu? Cáp, [quả nhiên] bị [ta nói] trung liễu!"

Anh cách lạp mỗ cấp nộ giao gia, [lão bản] hoàn tại [chạy trối chết], [chính mình] [vừa, lại] nã [này] tiểu tại [không có biện pháp].

"Di? [ngươi] [như thế nào] [không dám nhìn] [ta]? Tâm hư liễu? [hì hì]!" An kỳ nhi [vỗ tay] [nở nụ cười] [đứng lên]. "Hữu [bản lãnh] [ngươi xem] [ta]! [nếu không] [ngươi] tựu [không phải] [mặt trắng nhỏ], thị tiểu [yêu nữ]!"

Anh cách lạp mỗ [vừa định] [ngẩng đầu] [căm tức] [nàng] [liếc mắt], [đột nhiên] [trong lòng] [cả kinh], [thầm nghĩ]: "[này] [Tiểu nha đầu] [quả nhiên] [lợi hại], khán [liếc mắt] [phượng hoàng] tộc đích [con mắt], [sợ rằng] [chính mình] [cũng] tựu [chết chắc] liễu!

"[có cái gì] [không dám nhìn] đích? [ngước lên] đầu [để cho] [ta xem] [ngươi]!" Anh cách lạp mỗ [đột nhiên] [bay] [đứng lên], cư cao lâm hạ [bay về phía] liễu an kỳ nhi.

[hì hì], [rút lui] lạp! An kỳ nhi [ngước lên] đầu, [gia truyền] [rơi xuống] [đôi mắt] [vận chuyển] [đứng lên], hướng thượng [vừa nhìn], anh cách lạp mỗ [cũng] thị [nhắm mắt lại] đích!

[hay,chính là] [này] [trong khi], [một cái] [thật lớn] đích hỗn huyết long tĩnh [lặng lẽ] đích [xuất hiện] tại an kỳ nhi [sau lưng], dữ [bầu trời] địa anh cách lạp mỗ giao tương huy ánh, [này] chánh [là hắn] tấn cấp đích [bốn] trọng lực đích [năng lực]! [thông qua] [thủy hệ] [nguyên tố] đích kính tượng [công năng], [làm ra] [một người, cái] [thân thể] đích giả tượng, [mặc dù] [này] giả tượng [không có gì] [lực công kích], anh cách lạp mỗ [cũng] [còn không có] [nắm giữ] dụng kính tượng phục chế [công kích] đích [năng lực], [nhưng] [ở đây] khắc [dùng để] [mê hoặc] an kỳ nhi thị [vậy là đủ rồi].

An kỳ nhi [ngẩng đầu] [thấy] anh cách lạp mỗ đích [nhắm mắt lại] đích, [nhưng] [ý thức được] [chuyện] [không đối đầu], [bất quá, không lại] [này] [trong khi] [chánh thức] đích anh cách lạp mỗ [đã] [huyễn hóa ra] [bản thể], [trong nháy mắt] [liền] bả [nàng] [bao vây] [đứng lên], [đồng thời] [thân thể] [gắt gao] [co rút lại], thí đồ dụng xà loại giảo sát [đối thủ] đích [phương thức] [giết chết] an kỳ nhi.

"[lưu manh]! [buông...ra] [ta]!" An kỳ nhi [kêu to lên], "[ta] [chỉ biết] [các ngươi] ma căn [gia tộc] đích nhân [thích] sái [lưu manh]!"

"U! An kỳ nhi [công chúa] khả [thật sự là] [sẽ nói] tiếu, [chúng ta] [gia tộc] [lúc nào] thị [ngươi nói] đích [như vậy] liễu?" Yêu tích tích đích [thanh âm] trung, [một người, cái] hoa chi chiêu triển đích [trung niên] [mỹ phụ] [mang theo] [mười mấy], [bất luận] [nam nữ] [đều là] nùng du phấn đại đích [nhân vật] [xuất hiện] tại [mặt trời đỏ] hạ đích [tầng mây] trung.

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 439 chương a tư nặc [truyền thuyết] [nơi,chỗ] huyệt chu vương đích [phẫn nộ] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Ma căn [gia tộc] [xuất hiện], thùy [...nhất] [kinh ngạc], [hoặc là] thuyết [bối rối]?

[không phải] lộ tây pháp đích [phượng hoàng] [gia tộc], [bởi vì bọn họ] đối [địa ngục] đích [hỗn loạn] tảo [hiểu được], [chính mình] đích [hành động] bị [giám thị] [cũng] [để ý] liêu [trong], mặc phỉ đặc [cũng là] [như thế].

Sở [ngày]? [hắn] [chạy trối chết] đào đích canh [nhanh], [nhưng] [trong lòng] [cũng] [không có] [có bao nhiêu] [lo lắng]. [bởi vì] [trước khi đi] [Tiểu Bạch] đích [câu nói kia] [nhắc nhở] [đã] [rất] [rõ ràng] địa [nói cho] [hắn] liễu, an cát lệ na đích ma căn [gia tộc], thị [có thể] [lợi dụng] địa!

] lạp hi đức, đức khố lạp, [bọn họ] thống thống [chỉ là] [nhíu nhíu mày] đầu.

[...nhất] [bối rối] đích, thị địa huyệt chu vương a tư nặc! [cho nên] [nguyên nhân], [cái...kia] kiều tích tích đích [trung niên] [mỹ phụ] đích [một câu nói] [liền] [giải thích] liễu, "A tư nặc [cô gia] ni? [hì hì], [như thế nào] [không thấy] liễu? [ta] [vừa rồi] hoàn [đã thấy] [ngươi] liễu ni? [ra đi], [chúng ta] [gia tộc] [thân ái] đích [cô gia]!"

[mặt đất] [một] [bình tĩnh], địa huyệt chu vương [cũng không có] [từ] [dưới đất] toản [đến], [mà] [đúng là, vậy] [đã đấu] đích [mọi người] [bởi vì] [cường địch] [xuất hiện], [cũng] [ngừng lại].

Anh cách lạp mỗ [suy nghĩ một chút], [không có] [tiếp tục] giảo sát an kỳ nhi, [mà là] bả [nàng] [gắt gao] [vây ở] liễu [chính mình] [thân thể] [xoay quanh] [mà] thành đích [không gian] [bên trong].

Lộ tây pháp trùng trứ a mạt kỳ [lắc lắc, phe phẩy] [ngón tay], [cười nói]: "[ngươi] [không sai,đúng rồi]! [mặc dù] [chỉ có] cao vị trung cấp, [nhưng] [sau này] [chúng ta] [gia tộc] hội [dùng tới] vị thần đích [lễ nghi] lai [đối đãi] [ngươi]! [tốt lắm], [...trước] đình [xuống tới], [ta] yếu [chiêu đãi] [người kia] thượng vị thần liễu!"

[người kia] thượng vị thần, chỉ đích [hay,chính là] ma căn [gia tộc] [đầu lĩnh] đích [cái...kia] [trung niên] [mỹ phụ].

Lộ tây [pháp nhãn] thần miểu trứ a mạt kỳ, [nhưng] trùng trứ [cái...kia] [trung niên] [mỹ phụ] củng liễu [chắp tay], đạo: "Lạp hi mỗ miện hạ, [các ngươi] [gia tộc] [tới] [nhưng mà] [sớm] điểm!"

Lạp hi mỗ, thị cá [nam nhân] đích [tên]! [lời vừa nói ra], sở [ngày] đẳng sơ lai [địa ngục] đích nhân [nhìn phía] liễu [trung niên] [mỹ phụ] địa [ánh mắt] [lập tức] [kinh ngạc] liễu [rất nhiều], [có chút] mạc [không ra] [hắn] [hoặc là] [nàng] đích tính biệt liễu.

Lạp hi mỗ bãi trứ [hoa lan] chỉ. [cười nói]: "Ai yêu! Lộ tây pháp [thiếu gia] thuyết đích thái [khách khí] liễu. [cái gì] miện hạ [không] miện hạ đích? [lên tiếng] lai, [chúng ta] [chính, hay là] [người một nhà] ni, [ta] đích tiểu chất nữ [còn] [vẫn] điếm ký trứ [ngươi] ni."

Lộ tây pháp đích [nụ cười] cương liễu [một chút], [nhưng] [lập tức] [khôi phục] liễu [bình thường], lạp hi mỗ thuyết đích [đúng vậy], [phượng hoàng] [gia tộc] sơ đáo [địa ngục] đích [trong khi], [căn cơ] [không xong], [hắn] đích [trưởng bối] [vì] hoán thủ [địa ngục] đầu hào [gia tộc] ma căn địa [duy trì], [mà] thải dụng liễu liên nhân đích [phương thức], [cho hắn] [tìm] [một người, cái] ma căn [gia tộc] đích [vị hôn thê], toán [đứng lên]. Lộ tây pháp [chính, hay là] [trước mắt] [này] lạp hi mỗ địa chất [con rể].

[mặc dù] [sau lại] [phượng hoàng] [gia tộc] [trên mặt đất] ngục [đứng vững vàng] cước cân, [lập tức] [không hề] [nhắc tới] [này] đoạn liên nhân, [nhưng] danh [đã ngoài] địa [sự thật] thị [trốn không thoát đâu].

Lạp hi mỗ [cười dài] đích [đánh giá] [anh tuấn] [bất phàm] đích lộ tây pháp, [trong lòng] [âm thầm] [tiếc hận], [phượng hoàng] [gia tộc] đích nhân, [nhất là] trực hệ [huyết mạch] [quả nhiên] [mỗi người] [là người] trung [long phượng], anh vũ [bất phàm], [hừ], [tiện nghi] liễu [cái...kia] [Xú nha đầu]!

"[ta] [tới] [cũng] [không còn sớm] liễu. [kỳ thật] [chúng ta] [so với] [các ngươi] [...trước] đáo đích! [hì hì]!" Lạp hi mỗ đích nỗ chủy trùng trứ lộ tây pháp thân liễu thân, [cười quyến rũ nói]: "[vốn] ni, [ta là] [định] đẳng [các ngươi] bính đáo [lưỡng bại câu thương] đích [trong khi] [ra lại] lai, khả [ai biết] ......"

[nói], lạp hi mỗ đích [ánh mắt] [xoay người] liễu anh cách lạp mỗ, [cười lạnh nói]: "[ai biết] [chúng ta] ma căn [gia tộc] đích lĩnh vực, [cũng] [xuất hiện] tại [một cái] long địa [trên người]! Sách sách! [nếu] [ta] tái [không ra] lai tra [rõ ràng], ma căn [gia tộc] tựu [không mặt mũi] diện tại thần tộc trung [đặt chân] liễu!"

"Di? [mặt trắng nhỏ], [ngươi] [thật sự] [không phải] [cái...kia] biến thái [gia tộc] đích nhân?" An kỳ nhi [mặc dù] [bị nhốt], [bất quá, không lại] anh cách lạp mỗ [không có] [hạ sát thủ]. [cho nên] hoàn [có thể nói] thoại, [giờ phút này] [nàng] oai trứ [đầu], [đánh giá] [trước mắt] hỗn huyết long đích lân phiến, [cười hì hì] đạo: "[bất hảo] [ý tứ] a, thác [trách ngươi] lạp!"

Anh cách lạp mỗ [ngạc nhiên], [này] [Tiểu nha đầu] [cũng] [không có] [vậy] [chán ghét] ma!

Lạp hi mỗ khán anh cách lạp mỗ hòa an kỳ nhi [dây dưa] [cùng một chỗ], [con mắt] [sáng ngời], a a [cười nói]: "[không sai,đúng rồi] ma, [nầy] long [có chúng ta] ma căn [gia tộc] đích phong cách, [như vậy] khoái, tựu cân an kỳ nhi tiểu [công chúa] [triền miên] [cùng một chỗ] liễu!"

Anh cách lạp mỗ lão [mặt đỏ lên], [cũng thấy] đắc [bây giờ] [hai người] đích [tư thế] [không quá] nhã [xem], [một người, cái] [Tiểu nha đầu], bị [một cái] long [gắt gao] bàn trứ, hoán tại phi [chiến đấu] đích tràng hợp hạ, hoàn [thật sự là] [một loại] [mập mờ] đích [biểu hiện].

Lạp hi mỗ [sau khi cười xong], [ánh mắt] biến lãnh, [quát]: "[nói cho ta biết], [ngươi là] [như thế nào] học hội [chúng ta] [gia tộc] đích lĩnh vực đích?"

Lộ tây pháp [vuốt] [cái mũi] [cười cười], "[nếu] [nầy] long [phạm vào] [tối kỵ], [học trộm] ma căn [gia tộc] đích lĩnh vực, [nọ,vậy] lạp hi mỗ miện hạ, [hắn] tựu giao [cho các ngươi] [giải quyết] liễu!" Ngôn hạ [ý], [là ở] [hỏi], [có hay không] [có thể] [liên thủ] [đối phó] sở [ngày] [bọn người], [sau đó] bình phân chiến lợi phẩm.

"[nầy] long [chúng ta] yếu liễu, mặc phỉ đặc hòa [hắn] [xin, mời] [tới] [khách nhân] [chúng ta] [cũng] [giải quyết] liễu!" Lạp hi mỗ vị khẩu [lớn hơn nữa], [cũng] tuyệt liễu lộ tây pháp đích [liên thủ] yết để, yếu bả sở [ngày] [bọn người] [toàn bộ] [bắt đi]. [không để cho] [phượng hoàng] [gia tộc] lưu [kế tiếp]!

Lộ tây pháp [không] [nói nữa], [mà là] [đánh giá] khởi [tình thế], [bây giờ] [muội muội] [mặc dù] [bị nhốt], [nhưng hắn] [không nóng nảy], [phượng hoàng] [gia tộc] đích tiểu [công chúa] [không có] [vậy] [dễ dàng] [chết trận].

"Uy, [ta] khả [chờ] [ngươi] [giải thích] ni!" Lạp hi mỗ trùng trứ anh cách lạp mỗ [cười nói]: "[nói mau] nga, [ngươi] [tới cùng] [từ nơi này] [học trộm] lai [chúng ta] [gia tộc] lĩnh vực đích?"

"Khái!" Sở [ngày] [ra tiếng] [ý bảo], [để cho] [mọi người] [chú ý tới] [chính mình], [sau đó] [quay,đối về] [thân ở] [đám mây] đích lạp hi mỗ [cười nói]: "Miện hạ, [hắn là] [ta] ......"

"Phất lạp địch nặc!" Lạp hi mỗ [mạnh] hát xuất sở [ngày] đích [tên], [hơn nữa] [hắn] [không phải] [thông qua] [linh hồn] nhận [đến] đích, [mà là] [căn bản là] [xem qua] sở [ngày] đích [bức họa], đối sở [ngày] đích [hiểu rõ] thượng, ma căn [gia tộc] [so với] [phượng hoàng] [gia tộc] đích [tình báo] [có nhiều] đa.

"A a, long thần tại thượng! Miện hạ [ngài] [nhận thức,biết] [ta]?" Sở [ngày] tủng kiên đạo.

"Phất lạp địch nặc miện đích [đại danh] [nhưng mà] [như sấm] quán nhĩ nha!" Lạp hi mỗ ma căn [ngoài miệng] [cười], [nhưng] [vẻ mặt] đích [sát khí], ngoan đạo: "[nơi này] thị [địa ngục], nhân [sau khi] [vong linh] [tiến vào] đích [địa phương]! [gần nhất] [vài,mấy năm] [có thể có] [không ít] [chúng ta] [gia tộc] hậu duệ đích [vong linh] tiến [xuống đất] ngục, [theo ta] [tố khổ] ...... [nói ngươi] [xuống tay] khả [thật là] ngoan đích! [bất quá, không lại] [hoàn hảo], [ta] đích hậu duệ [đều] [không phải] [người mù], [còn có thể] bằng [trí nhớ] họa xuất [ngươi] đích [bức họa]!"

Sở [ngày] cường [cười nói]: "[ta] [nghe nói] an cát lệ na miện hạ [nhưng mà] [giảng đạo lý] đích, [lúc ấy] [ta] [không] [giết bọn hắn], [ta] [sẽ chết]! [các ngươi] ma căn [gia tộc] ......"

"[không sai,đúng rồi], [chúng ta] ma căn [gia tộc] [giảng đạo lý]!" Lạp hi mỗ ngoan đạo: "[này] hậu duệ đích cừu [chúng ta] [sẽ không] [tìm ngươi] [phụ trách]! [bọn họ] nã tiễn [làm việc], tử [mà] vô oán, [nhưng] mã lệ liên hòa gia tác [ngươi] ni? [còn có] ai

Địch ni? [ngươi] [cũng] [ngay cả] [bọn họ] đích [linh hồn] [chưa từng] [buông tha]! [nếu] [không phải] lan địch đích [linh hồn] [tiến vào] huyết luyện ngục, kháp xảo bị [gia tộc] đích [bằng hữu] [gặp phải,được], khủng [sợ ta] [ngay cả] [bọn họ] [như thế nào] tử đích [đều] [không biết]!"

[lên tiếng] ma căn [gia tộc] cân sở [ngày] đích [ân oán], [đích xác] [có chút] [phức tạp], [lúc ấy] sở [ngày] [giết] [một ít, chút] [bình thường] đích ma căn [gia tộc] [thành viên], [này] [bình thường] [thành viên] [sau khi] thị tiến [xuống đất] ngục đích, [cho nên] bị ma căn [gia tộc] đích hạch tâm [thành viên] [gặp]. Khả ma căn [gia tộc] đích cao cấp [thành viên] [sẽ không] [vì] [mấy người, cái] [bình thường] hậu duệ khứ [nhân gian] đặc ý hoa sở [ngày] [phiền toái], [này] [người đã chết] [cũng] [cho dù] liễu!

[nhưng] [từ] mã lệ liên ma căn [bắt đầu] tựu [bất đồng] liễu, [bởi vì bọn họ] [đều là] [chính mình] [thần lực] đích, mã lệ liên ma căn dụng [linh hồn] [gọi về] xuất gia tác [ngươi], [mà] gia tác [ngươi] hòa [sau lại] đích ai địch [đều là] [chết ở] tài quyết chi nhận hạ, [cho nên] [bọn họ] [ba] [ngay cả] [linh hồn] [chưa từng] liễu. [chỉ có] lan địch ma căn đích [thân thể] [là bị] mai [ngươi] kim tư [cắn nuốt] đích, [hắn] đích [linh hồn] [may mắn] [chạy đến] huyết luyện ngục.

Sở [ngày] [bất đắc dĩ] địa [bĩu môi], trượng trứ [Tiểu Bạch] lâm lai tiền đích [nhắc nhở], [lớn mật] [hỏi]: "Nhân [đều] [đã chết], [linh hồn] [cũng] [không có] [có], lạp hi mỗ miện hạ [định] như [nơi nào] lý [ta]!"

"[hừ]!" Lạp hi mỗ [hừ lạnh] [một tiếng], [sát khí] [bốn] dật địa [nói]: "[ngươi] [tự vận] [tạ tội], [nọ,vậy] điều long [chúng ta] [mang đi]! [còn có], [nghe nói] a tư nặc yếu nghênh thú [ngươi] đích ma sủng? Bả [ngươi] đích ma sủng [giao ra đây], [ta] [muốn nhìn], [cái...kia] cảm [câu dẫn] [chúng ta] ma căn [gia tộc] [con rể] đích tiểu [tiện nhân] [là cái gì] [bộ dáng]!"

Phanh!

[trên mặt đất] [mạnh] [vỡ ra] [một người, cái] đại động, a tư nặc [nhảy] [đến], [lửa giận] [tận trời], "Lạp hi mỗ, [ngươi] [nếu] [còn dám] [vũ nhục] [ta] đích [lão bà], [ta] [giết] [ngươi]!"

"U! [cô gia] sanh [tức giận]!" Lạp hi mỗ ngược [cười nói]: "Gia tác [ngươi] [mặc dù] [đã chết], [nhưng] [các ngươi] đích hôn ước hoàn tại! [ngươi] hoàn [là chúng ta] [gia tộc] đích [con rể], [chính, hay là] an cát lệ na gia tổ đích [kế thừa] nhân!"

"An cát lệ na miện hạ [đã] [hủy bỏ] liễu [ta] hòa gia tác [ngươi] đích hôn ước!" A tư nặc [giải thích] đạo.

"[đó là] gia tổ [một người] đích [ý tứ], [chúng ta] [những người khác] khả [không đồng ý]!" Lạp hi mỗ [cười lạnh] trứ [tăng thêm] liễu [ngữ khí], [nói]: "[hiểu chưa]? [chúng ta] đích [kế thừa] nhân a tư nặc!"

A tư nặc [không rõ], sở [ngày] [nhưng thật ra] [nghe hiểu] liễu, an cát lệ na chỉ định [một người, cái] [ngoại nhân] tố [kế thừa] nhân, [khẳng định] [khiến cho] ma căn [gia tộc] [bên trong] đích [bất mãn], [nếu] a tư nặc [duy trì] trứ cân gia tác [ngươi] đích hôn ước, [thì phải là] nhập chuế ma căn [gia tộc], [coi như là] ma căn [gia tộc] đích nhân, [loại...này] [bất mãn] [tự nhiên] [nhỏ] [rất nhiều]. [nhưng] a tư nặc [nếu] [cưới] [người khác], [nọ,vậy] [sau này] ma căn [gia tộc] [sợ rằng] [đổi tên] a tư nặc [gia tộc] liễu.

Ma căn [gia tộc] [không ai] [nguyện ý] [đã thấy] [loại...này] [tình huống] [phát sinh], [nhưng] [kế thừa] nhân đích [chuyện] thị an cát lệ na khâm định, [không ai] năng [sửa đổi], [cho nên] [bọn họ] [sẽ] [từ] hôn ước [cao thấp] thủ, trữ khả vi bối [mệnh lệnh], [cũng muốn] [cam đoan] a tư nặc thị ma căn [gia tộc] đích nhân. [mà] an cát lệ na [chẳng biết] [cái gì] [nguyên nhân], [cũng] [dung túng] liễu [người nhà] [duy trì] hôn ước đích [tình huống].

"[ta] [mặc kệ], [ta] chích nhân thú AK, [cái...kia] [kế thừa] nhân [ta] [không nên, muốn] liễu!" A tư nặc [không nhịn được] địa huy [phất tay].

[ngươi] dĩ [vì ai] tưởng [ngươi] tố a! Lạp hi mỗ [thầm hận]! [năm đó] [vì] a tư nặc đích [chuyện], [gia tộc] lý [nhiều ít,bao nhiêu] [trưởng lão] bị an cát lệ na dụng thiết huyết [thủ đoạn] [phế bỏ] liễu. [có thể nói] [chỉ cần] an cát lệ na hoàn [còn sống], a tư nặc đích [kế thừa] nhân [thân phận] tựu [sẽ không] [sửa đổi], [hơn nữa] [cho dù] [nàng] [đã chết]. Tử trung vu [nàng] hạ chúc [cũng sẽ] [liều mạng] duy hộ a tư nặc.

A tư nặc [vội la lên]: "Phất lạp địch nặc [bệ hạ], AK [không thể] giao [cho bọn hắn]!

Sở [ngày] [vỗ vỗ] a tư nặc, [ý bảo] [hắn] [yên tâm], [không nói] biệt đích, quang thị [tự sát] [này] [một cái] sở [ngày] tựu [không có khả năng] tiếp [bị].

"[hì hì], [cô gia] hoàn đĩnh [yêu thương] [cái...kia] tiểu [tiện nhân] đích! [nàng] [ở nơi nào]? [giao ra đây] [để cho] [ta xem] khán, [chúng ta] [gia tộc] hội [hảo hảo] [chiêu đãi] [nàng] đích!"

Ma căn [gia tộc] đích [chiêu đãi], a tư nặc tảo [chỉ biết] [là cái gì] liễu. [này] biến thái [gia tộc] thị [sự tình gì] [đều] tố đắc [đến]!

[trong nháy mắt], a tư nặc đích [con mắt] hồng liễu, [cắn răng] [ngửa mặt lên trời], trùng trứ lạp hi mỗ [quát]: "Lạp hi mỗ, cổn! [nếu không] [ta] [hôm nay] khai sát giới liễu!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 440 chương a tư nặc lĩnh vực [đệ nhị,thứ hai] trọng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[hì hì] [ha ha], ai yêu! "Lạp hi mỗ ma căn [phát ra] [liên tiếp] xuyến đích [cười quái dị] thanh, nhiên [mặt sau] sắc [rồi đột nhiên] biến lãnh, [không cam lòng] địa [quát]: "[cấm kỵ] hải chúng thần tại chiến, [ngươi] [làm] tả dực quân [thống lĩnh], tấn cấp [hướng] bái chủ thần, [ngươi] [thành] an cát lệ na gia thần đích [kế thừa] nhân! [dựa vào cái gì]? [này] [đều là] [nên] [là ta] đích!"

Lạp hi mỗ phẫn phẫn [bất bình], [nhiều,hơn...năm] đích [không cam lòng] [cùng nhau, đồng thời] [nảy lên] liễu [trong lòng]! [nếu] [không phải vì] liễu [quyền thế] [địa vị], [người nào] [người bình thường] thùy [nguyện ý] tố [mỗi người] sỉ tiếu đích biến thái nhân yêu? [nhưng bọn hắn] ma căn [gia tộc] đích [bí pháp] tựu [là như thế này], tưởng [thu được, đạt được] [càng cao] đích [lực lượng], [sẽ] canh biến thái, dữ [càng nhiều] đích [chủng tộc] lạm biến, [từ] [mà] đích [xong] [đối phương] [chủng tộc] đích [lực lượng].

Thần giới đệ [biến đổi] thái [gia tộc], bỉ di đích [ánh mắt], đại tứ đích [trào phúng], [này] [đồ,vật] [không có] [muốn], ma căn [gia tộc] đích nhân [cũng] [không ngu ngốc], [sự khác biệt] [đều là] [tinh anh] [nhân vật], [bọn họ] [cũng] [biết] [chính mình] thị [toàn bộ tinh thần] tộc đích tiếu lưỡng! [cũng có] [thể diện]!

[nhưng bọn hắn] [có thể] [như thế nào] ni? An cát lệ na [năm đó] [bất quá, không lại] thị [một cái] [mặc cho,cho dù] nhân [khi dễ] đích [bình thường] xà thần. [nếu] [không] kháo [loại...này] [phương pháp], na [tới] [hôm nay] ma căn [gia tộc] đích thanh vọng? [so sánh với] kỳ [hắn] [chủng tộc], long tộc [có khi] không pháp tắc, [phượng hoàng] tộc thị [ngọn lửa] chi tổ, [bọn họ] ma căn [gia tộc] [có cái gì]? [làm] [một người, cái] [bình thường] đích [gia tộc], [muốn] tại [thượng cổ] thị đại [sống sót], [chỉ có thể] dụng [loại...này] [biện pháp]!

Lạp hi mỗ việt khởi việt [không cam lòng], [lạnh như băng] địa [trừng] [liếc mắt] lộ tây pháp, [hai người] [đồng dạng] thị thượng vị [đỉnh núi], [nhưng] lộ tây pháp [bằng vào] [phượng hoàng] [gia tộc] đích [bí pháp] [dễ dàng] đạt [tới] [hôm nay] [này] địa [bước], [nhưng hắn] lạp hi mỗ [trở thành] thượng vị thần, [là bị] nhân [từ] [mặt sau] [chỉ vào] tích lương cốt, [mắng to] biến thái mạ [đến] đích!

Tức [đó là] [năm đó] đích gia tác [ngươi], câu đáp [tất cả] nam thần, [cũng là] [bởi vì] [gia tộc] đối [hắn] [ký thác] liễu [phần lớn] đích [hy vọng], bức [hắn đi] [thu được, đạt được] canh [cường đại] đích [lực lượng]!

Khả ma căn [gia tộc] [khổ cực] [một] [vạn] [nhiều,hơn...năm], bồi thượng liễu [thể diện] hòa [danh tiếng] hoán lai địa cường [thế lực lớn], [sẽ] [bởi vì] an cát lệ na [một câu nói], [liền] yếu chuyển [tặng cho] a tư nặc, [thử hỏi] ma căn [gia tộc] đích nhân [ai có thể] [tiếp nhận]? [ai có thể] [cam tâm]!

"[ngươi] yếu khai sát giới! Cáp!" Lạp hi mỗ địa bị a tư nặc khí đích [khuôn mặt] [vặn vẹo], [cắn răng] đạo: "Thùy [đều có] [tư cách] [giết chúng ta], [nhưng] [ngươi] [không có]!"

[giống nhau] đích [vận mệnh], [để cho] lạp hi mỗ [sau lưng] [mười mấy] ma căn [gia tộc] đích nhân [cũng] phẫn [nổi giận]. [đúng vậy], [chính mình] [gia tộc] [tân tân khổ khổ] đả bính [đến] đích [quyền thế], [dựa vào cái gì] cấp a tư nặc. [trong đó] [một người, cái] [cười lạnh một tiếng], đạo: "Lạp hi mỗ [thúc thúc], [ta] [nghe ngươi] đích. [nếu] [ngươi] yếu vi bối [gia tộc] đích [mệnh lệnh] [giết chết] a tư nặc, [ta] [với ngươi] kiền!"

"[đại ca], [ta] [cũng] [nghe ngươi] đích!"

"[ta] [cũng] [nghe ngươi] đích!"

[trong lúc nhất thời], ma căn [gia tộc] [mười mấy] nhân, [cũng] đồng [cừu địch] hi, [mạo hiểm] bị an cát lệ na [chém giết] đích [nguy hiểm] [cũng muốn] [giết chết] a tư nặc.

Sở [ngày] [ngạc nhiên], [vừa rồi] [chính, hay là] [cừu hận] [ân oán], [bây giờ] [như thế nào] [biến thành] liễu ma căn [gia tộc] [bên trong] địa [quyền lợi] đấu tranh?

A tư nặc đích hỏa khí [càng lúc càng lớn] liễu, [này] [ngàn năm] lão [người tốt] [duy nhất] đích nghịch lân, [hay,chính là] sở [ngày] đích ma sủng [mỹ nữ] [con nhện], trọng trọng [một] [dậm chân], [quát]: "[tốt lắm], [hôm nay] [ta] [cùng các ngươi] phân cá [sanh tử]!"

Lạp hi mỗ [mặc dù] [phẫn nộ], [nhưng] [đã thấy] a tư nặc đích [bộ dáng] [cũng là] [trong lòng] [run lên], [hắn] [cũng] [không am hiểu] [linh hồn] [lực lượng], tại [hắn] [trong mắt] a tư nặc [bất quá, không lại] thị cá hạ vị thần. [hắn] [dựa vào cái gì] cảm cân [chính mình] khiếu hiêu? [năm đó] gia tổ chỉ định a tư nặc tố [kế thừa] nhân [vừa, lại] [là vì] [cái gì]? [nghĩ vậy] lý. Lạp hi mỗ [không hề] [khinh thị] a tư nặc.

[một bên] đích lộ tây pháp [đột nhiên] [thần sắc] [biến đổi], [làm] [đồng dạng] [tinh thông] [linh hồn] [lực lượng] đích thần tộc, [hắn] [thấy được] a tư nặc đích [bất đồng].

[vừa rồi] [điều tra] đích [trong khi], lộ tây pháp [chỉ là] lược cảm a tư nặc đích [linh hồn] [tương đối] [cường đại], [bất quá, không lại] [chính, hay là] năng [nhìn ra] [hắn là] [một] chích địa huyệt chu vương, [nhưng] [giờ phút này] a tư nặc [phẫn nộ] hậu, [linh hồn] [cũng] [để cho] [hắn] [thấy không rõ] liễu! [cũng] [so với] [vừa rồi] [nọ,vậy] đầu lôi ưng hòa [nọ,vậy] điều long đích [linh hồn] canh [cường đại]!

Lộ tây pháp [giương giọng] [nói]: "Long hoàng [bệ hạ], mặc phỉ đặc miện hạ! [nếu] [bây giờ] [bọn họ] thị ma căn [gia tộc] [bên trong] đích [quyền lợi] [tranh đấu], [chúng ta] [có đúng hay không] hiện [tạm lánh] [một chút]?"

Sở [thiên nhãn] kiến lạp [không được, ngừng] a tư nặc [địa hỏa] khí, [vừa, lại] [không muốn,nghĩ] cân [mọi người] [cùng nhau, đồng thời] [ngủ], [cho nên] [cũng có] liễu [lui lại] đích [ý niệm trong đầu].

Đức khố lạp [ở phía sau] [trộm] duệ liễu [một chút] sở [ngày], [thấp giọng nói]: "Đại [con nhện] phát hỏa liễu, [đi mau]!"

Lão biên bức [cũng không biết] a tư nặc phát hỏa hậu [có cái gì] [hậu quả], [bất quá, không lại] [nhiều,hơn...năm] địa [chiến đấu] [kinh nghiệm], [để cho] [hắn] [có] [một tia] [nguy cơ] cảm, [cho nên] [bắt đầu] khuyến sở [ngày] [tách ra].

A tư nặc [cũng] nữu quá đầu, đối sở [ngày] khiểm ý địa [cười], "Phất lạp địch nặc [tiên sinh], [ta] [không cách nào] [khống chế] [chính mình] đích lĩnh vực, [ngài] [xin, mời] [tạm lánh] [một chút]!"

"Hảo, [ngươi] [chính mình] [cẩn thận]!" Sở [ngày] đối a tư nặc đích lĩnh vực [một cách tự tin], [cho nên] [không hề] [chú ý] [hắn], [mà] [là đúng] a mạt kỳ [quát]: "A mạt kỳ, [ngươi] hòa anh cách lạp mỗ hộ tống an kỳ nhi tiểu [công chúa] [rời đi]!"

[từ] [vừa rồi] lạp hi mỗ đích [xưng hô] trung, sở [ngày] [đã] [biết] anh cách lạp mỗ [trong lòng,ngực] đích [này] [Tiểu nha đầu] đích [thân phận] [không đơn giản], [như vậy] đích nhân chất [nhất định] yếu [lợi dụng] hảo!

A mạt kỳ [lắc mình] phi [tới] anh cách lạp mỗ [bên người], [sau đó] hỗn huyết long [biến thành] nhân hình, bả [Tiểu nha đầu] khấu [nơi tay] lý, [mà] a mạt kỳ đích [chiến thần] kích [treo ở] an kỳ nhi [đỉnh đầu], kỷ [người] [chậm rãi] [lui về phía sau].

A mạt kỳ [đã thấy] an kỳ nhi, lược cảm soa dị, [trong lòng] [thầm nghĩ], [không biết] [nàng] [biến thành] [hình người] hậu thị [cái dạng gì] liễu. [đáng tiếc] [năm đó] [tất cả mọi người] thị [bảy] giai [ma thú], khán [không] dĩ [lẫn nhau] đích [loài người] [bộ dáng].

Lộ tây pháp [giờ phút này] [mặc dù] [có chút] [lo lắng] [muội muội], [nhưng hắn] [rõ ràng hơn], [phượng hoàng] [gia tộc] đích nhân [không phải] [vậy] [dễ dàng] tử đích! [cho nên] [tiếp đón] liễu [thuộc hạ], [phi thân] [đuổi kịp] sở [ngày] [bọn người].

[tất cả mọi người] thị thần tộc, [trăm] [hơn...dặm] đích [khoảng cách] [vô dụng] đa [thời gian dài] tựu [bay] [đến].

[hạ xuống] [trăm dặm] ngoại đích lánh [một tòa] sơn [trên đầu], sở [ngày] [ý bảo] a mạt kỳ hòa anh cách lạp mỗ [nghiêm mật] khán thủ an kỳ nhi, [sau đó] [nhấc chân] đoán [một viên] [đại thụ], mạt khứ lăng giác, [ngồi ở] liễu thụ thung thượng, [cười nói]: "Lộ tây pháp miện hạ, [chúng ta] đàm [cười] [sinh ý] ba?"

"Long hoàng [bệ hạ] [là muốn] dụng [ta] [muội muội] hoán hồi ba [ngươi] hòa địch á lạc?" Lộ tây pháp dữ sở [ngày] [giống nhau], [làm được] liễu [một thân cây] thung thượng, [bất quá, không lại] [hai người] [cách xa nhau] túc [chừng] [mười] dư [thước] đích [khoảng cách].

"Tựu [là như thế này], lộ tây pháp miện hạ đích [ý tứ] ni?" Sở [thiên nhãn] khởi [con mắt] [cười nói].

"[ta] [cơ bản] thượng [đồng ý], [bất quá, không lại] [vừa rồi] an kỳ nhi [cũng] [nói], [hôm nay] [nàng] [làm chủ]! [ta hỏi] vấn [nàng] đích [ý kiến]!" Lộ tây pháp [này] [một câu nói] [chỉ dùng để] [loài người] ngữ ngôn thuyết đích, [nhưng] hạ [một câu], tựu [biến thành] liễu [phượng hoàng] ngữ, "[muội muội]. Hoàn [nhớ kỹ] [ta] [lần trước] [giao cho] [ngươi] đích [nọ,vậy] [nhất chiêu] mạ? Dụng niết bàn đích [phương pháp] [sử dụng] [ngươi] địa băng hệ lĩnh vực ......"

"Đả trụ!" Sở [ngày] [ha ha] [cười], "Lộ tây pháp miện hạ, [ngươi] [cái này] [không đúng] liễu, [như thế nào] dụng [phượng hoàng] ngữ giảng thoại, [chẳng lẻ] [ngươi] [muội muội] [sẽ không] thuyết [loài người] ngữ ngôn mạ?"

"[hừ]! [chúng ta] [gia tộc] thị cao [đắt tiền, xa hoa] [phượng hoàng] [gia tộc]! [bên trong] [thành viên] [trong lúc đó] giảng thoại, [đều] [chỉ dùng để] [cao nhất] quý địa [thượng cổ] [phượng hoàng] hoàng thất ngữ ngôn! [ngươi] đổng [cái gì]? [cái này gọi là] [quý tộc] phượng độ!"

An kỳ nhi [ngoài miệng] [giáo huấn] trứ sở [ngày], [bất quá, không lại] [con mắt] [nhưng,lại] trùng trứ lộ tây pháp tiếu bì địa trát liễu trát, [hì hì], [ngươi] [muội muội] [thông minh] trứ ni, [không cần phải nói] liễu, [biết] [ngươi] đích [ý tứ] liễu. [đợi lát nữa] nhi [động thủ] đích [trong khi], [ta] [phối hợp] [ngươi]!

Lộ tây pháp [gật gật đầu], [vừa rồi] [câu kia] đột như kỳ [tới] [phượng hoàng] ngữ tuy đoản, [hơn nữa] bị sở [ngày] [kịp thời] đả [ở], [nhưng] [muội muội] [hiểu được] [chính mình] đích [ý tứ] [là tốt rồi].

"[thượng cổ] [phượng hoàng] ngữ a!" Sở [ngày] [ra vẻ] [bất đắc dĩ] địa [lắc lắc đầu], [sau đó] phiết chủy đối a mạt kỳ [cười nói]: "[bọn họ] [vừa rồi] [nói cái gì]?"

"[muội muội], hoàn [nhớ kỹ] [ta] [lần trước] ......"

A mạt kỳ bả lộ tây pháp [nói] [phiên dịch] liễu [một lần], [sau đó] dụng [phượng hoàng] ngữ [vừa, lại] [quay,đối về] lộ tây pháp [nói] [một lần].

"[ngươi] ...... [ngươi] [cũng là] [phượng hoàng] tộc? Khả [ngươi là] [linh hồn] [như thế nào] thị lôi ưng?" Lộ tây pháp [kinh hãi]. [vừa rồi] [hắn] thuyết đích ngữ ngôn, thị bác đức [rơi xuống] [trước] [phượng hoàng] tộc [sử dụng] đích, [bây giờ] [sẽ nói] đích [bất quá, không lại] liêu liêu [mười mấy] nhân.

An kỳ nhi [cũng] mộng liễu, [nhìn chằm chằm] a mạt kỳ. [ngạc nhiên nói]: "[hôm nay] [thật sự là] quái liễu, [mặt trắng nhỏ] [không phải] ma căn gia địa nhân, lôi ưng [cũng] thuyết [phượng hoàng] ngữ ......"

Anh cách lạp mỗ [trộm] [gõ] hạ an kỳ nhi đích [đầu], [thấp giọng nói]: "[hơn nữa] [một lần]. [ta] [không phải] [mặt trắng nhỏ]!"

"[ai nha], [ngươi] [làm gì]? [không cho] đả [ta] đích [đầu]!" An kỳ nhi [căm tức] anh cách lạp mỗ. [nói thầm] đạo: "Thùy [gọi ngươi] [lớn lên] [như vậy] bạch ......"

[liếc] [liếc mắt] đả nháo đích [hai người], sở [ngày] [cười hắc hắc], đạo: "Lộ tây pháp miện hạ, dụng niết bàn đích [phương pháp] [sử dụng] băng hệ lĩnh vực [là cái gì] [ý tứ] a?"

Lộ tây pháp [thần sắc] tiếp [ngay cả] [biến hóa], [cuối cùng] [hừ] liễu [một tiếng], đạo: "Hảo, [ta] [không hề] dụng kỳ [hắn] [thủ đoạn], [chánh đại] [quang minh] [với ngươi] tố [này] bút [giao dịch]! [bất quá, không lại] [một người] hoán [hai người, cái] [chúng ta] [có hại], [ta] yếu [ngươi] [hơn nữa] [một cái]! [hay,chính là] [nói cho ta biết], [này] đầu lôi ưng đích [thượng cổ] [phượng hoàng] ngữ [từ nơi này] học đích!"

Sở [ngày] [ánh mắt] [chuyển hướng] liễu mặc phỉ đặc.

"Hảo, thành giao!" Sở [ngày] trùng mặc phỉ đặc [giương lên] đầu, "[ngươi] [quen thuộc] [địa ngục], [trao đổi] nhân chất [địa điểm] [thời gian] [ngươi] [làm chủ]!"

Mặc phỉ đặc trùng trứ sở [ngày] [liền ôm quyền], [có chút] cúc liễu [một] cung, "[đại ân] [không nói] tạ, phất lạp ......"

"[chính mình] [huynh đệ], [không cần] [nhiều lời] liễu!" Sở [ngày] tha trụ mặc phỉ đặc đích thủ, bả [hắn] [giúp đở] [đứng lên], tựu [tại đây] [trong khi], [trăm dặm] [ở ngoài], a tư nặc hòa ma căn gia đích nhân [rốt cục] [động thủ] liễu.

Oanh! Oanh! Oanh!

[ngay cả] thanh [nổ mạnh], [các thức] [nguyên tố] đích [quang mang] sạ khởi, [đúng là, vậy] ma căn [gia tộc] [nắm trong tay] [nguyên tố] địa [năng lực].

Lộ tây pháp [không nhịn được] [nghiêng đầu] [nhìn phía] liễu [chiến đấu] đích [phương hướng], [hắn] [rất] [muốn biết], a tư nặc dụng [cái gì] [đối kháng] ma căn gia địa [một người, cái] thượng vị thần, [hai người, cái] cao vị thần, [còn có] [mười mấy] hạ vị thần!

[quang mang] [vừa mới] sạ khởi, [nhưng lại] cát [song] chỉ, [tan thành mây khói]!

Ma căn [gia tộc] [thất bại]!

Lộ tây pháp [toàn thân] [chỉ cảm thấy] [lọt vào] điện kích [coi như], kinh tủng địa chiến [run lên] [một chút], [một người, cái] thượng vị thần, [hai người, cái] cao vị thần, [mười mấy] hạ vị thần, [như vậy] khoái tựu [thất bại].

[lúc này] [giờ phút này], [truyền bá] [tốc độ] [so với] quang [chậm] [rất nhiều] đích [thanh âm] [rốt cục] [truyền tới], thị a tư nặc, "Lĩnh vực [đệ nhị,thứ hai] trọng, [linh hồn] hưu chỉ!"

[linh hồn] hưu chỉ! [nguyên lai] a tư nặc [hay,chính là] [xong] sang thần tứ phúc đích [cái...kia] [linh hồn] [quái vật]! Lộ tây pháp [rốt cuộc] [che dấu] [không được, ngừng] [chính mình] địa [hoảng sợ], [làm] [đồng dạng] [tu luyện] [linh hồn], [hơn nữa] duyệt lãm quá [phượng hoàng] tộc mật quyển đích thần tộc, [hắn] [biết] [một người, cái] [thượng cổ] thì đại [về] [linh hồn] đích [truyền thuyết].

[bỏ qua] nhục thân, [trực tiếp] [công kích] [linh hồn], [mặc cho,cho dù] [ngươi] kỷ trọng [thần lực], na [sợ là] [nguyên tố] chủ thần, [chỉ cần] [không có] [linh hồn] [lực lượng] [ngăn cản], [một] luật thông sát!

[đệ nhất,đầu tiên] trọng [linh hồn] thôi miên, [để cho] [địch nhân] [ngủ say], [mặc cho,cho dù] kỳ tể cát! [đệ nhị,thứ hai] trọng [linh hồn] hưu chỉ, [vừa, lại] danh [linh hồn] tù lung, tương [linh hồn] dữ [thân thể] bác ly, [nhưng lại] [giam cầm] [tại thân thể] lý, [không có] [làm phép] giả đích [giải cứu], [đối thủ] tương [vĩnh viễn] [sẽ không] [thức tỉnh], [đệ tam,thứ ba] trọng ...... [chỉ có] [linh hồn] chủ thần, [hoặc là] thần vương [mới biết được] liễu. Lộ tây pháp [chưa từng nghe qua], canh [chưa thấy qua], [nhưng hắn] [biết], [đệ tam,thứ ba] trọng [đích xác] [tồn tại]!

Lộ tây pháp [biết] đích, [đến đó] vi [dừng lại], [nhưng là] ......

[đệ tứ,thứ tư] trọng, [đệ ngũ,thứ năm] trọng ...... [chúng nó] [tồn tại] mạ?

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 441 chương [...trước] [nghiên cứu] [một chút] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

"Ma căn [gia tộc] ......" Lộ tây pháp [ngồi ở] thụ thung hạ, [gian nan] địa [hộc ra] [hai chữ], "[thất bại]!"

Sở [ngày] [bọn người] [đồng cảm] kinh [khủng hoảng], [một người, cái] thượng vị thần, [hai người, cái] cao vị thần, [mười mấy] hạ vị thần, [bất quá, không lại] [nói] [vài câu] [đặt ở] [công phu] tựu phúc [không có]. A tư nặc đích [chánh thức] [thực lực], [tới cùng] [cường đại] [tới] [cái gì] [trình độ]?

[mọi người] [lẳng lặng] địa [hoặc đứng] [hoặc] lập, thùy [cũng không] [nói nữa], [thật lâu sau] [sau khi], a mạt kỳ [nhíu mày] đối sở [ngày] [nói]: "[lão bản] a tư nặc đích [hơi thở] [biến mất] liễu!"

[lời vừa nói ra], lộ tây pháp [cả kinh] [vui vẻ], kinh [chính là] a mạt kỳ [có thể] [so với chính mình] [nhanh hơn] [một,từng bước] [cảm ứng được] [trăm dặm] ngoại đích [hơi thở], hỉ [chính là], a tư nặc [mặc dù] [thắng], [nhưng] [nhất định] thị thảm thắng, [này] [nói rằng] [hắn] đối [cái...kia] [sẽ nói] trung đích [linh hồn] [lực lượng] động [ngày] phúc địa [không có] [hoàn toàn] [nắm giữ], hoàn [không đủ] dĩ [trở thành] [gia đình] đích [uy hiếp]!

A tư nặc [tuyệt đối] [không thể ra] sự! Sở [ngày] [mạnh] [đứng lên], [giờ phút này] địa huyệt chu vương đích [giá trị] [ở trong lòng hắn] [đã] [bay lên] [tới] chủ thần đích [cấp bậc], [hơn nữa] a tư nặc [một tháng] hậu [sẽ] [trở thành] phất lạp địch nặc [gia tộc] [con rể]!

"Lộ tây pháp miện hạ! [trao đổi] nhân chất đích [chuyện] sự phủ [trì hoãn] [một đoạn] [thời gian]!" Sở [ngày] [hỏi].

"[cũng tốt], ba [ngươi] hòa địch á lạc [không ở,vắng mặt] [nơi đây]!" Lộ tây pháp trùng trứ [muội muội] [đã đánh mất] cá [ánh mắt]: "[bất quá, không lại] mặc phỉ đặc miện hạ hòa long hoàng trụy hạ [phải] [cam đoan], tại [giao dịch] [trước] [không cho] bính [ta] [muội muội] [một cây] [tóc gáy]!"

"[vậy] [nhớ nhìn đường] tây pháp miện hạ [có thể hay không] [cam đoan], ba [ngươi] hòa địch á lạc tại [giao dịch] [trước] đích [an toàn] liễu!" Sở [ngày] [chánh sắc] đạo.

Lộ tây pháp [có chút] [lắc lắc đầu], "Địch á lạc đích [sanh tử] [ta] [có thể] [cam đoan], võng trạm [nhưng] ba [ngươi] [ta] [vô năng] vi lực, [hắn] đích [thân thể] mặc phỉ đặc [rõ ràng]! [cho dù] [chúng ta] dụng [tốt nhất] [đồ,vật] chiêu [đợi hắn], ba [ngươi] [cũng] [không nhất định] năng [sống sót]! [cho nên] [ta] [chỉ có thể] thuyết, [phượng hoàng] [gia tộc] hội tẫn [lớn nhất] [cố gắng] [bảo trụ] [hắn] đích mệnh!"

Thiệp cập đáo ba [ngươi] đích [sanh tử], sở [ngày] [bất hảo] tố [quyết định], [lui về phía sau] [một,từng bước], bả [vị trí] [tặng cho] mặc phỉ đặc, [để cho] [hắn] lai giao thiệp.

Mặc phỉ đặc [lạnh nhạt nói]: "[ba ngày sau], u minh [núi non] nam đoạn [bảy] [trăm dặm] đích [lửa cháy] cốc, [ta] [muốn gặp] đáo [hai vị] [huynh trưởng]! [ta] [đại ca] [nếu] [tại đây] [ba ngày] [bên trong] xuất sự. [giao dịch] tác phế!"

[ba ngày], lộ tây pháp [âm thầm] kế [quên đi] [một chút], bằng [chính mình] [gia tộc] đích y liệu [thủ đoạn], [nên] năng [bảo trụ] ba [ngươi] [ba ngày] đích mệnh, [Vì vậy] [gật đầu] đạo: ' hảo! [ta] [tin tưởng] mặc phỉ đặc [này] [ba chữ]!"

"[ta] [cũng] [tin tưởng] [phượng hoàng] [gia đình] địa [hứa hẹn]!" Mặc phỉ đặc tẩu [tiến lên], trọng [trọng địa] dữ lộ tây pháp hỗ kích liễu [một quyền], [xem như] định hạ liễu hiệp nghị.

Sở [ngày] vi cảm [kinh ngạc], kích hạ quyền [có thể] liễu? [không hề] [phải] kỳ [hắn] [cam đoan]! [chẳng lẻ] [địa ngục] đích dân phong [như vậy] thuần phác?

[kỳ thật] [không phải] [địa ngục] đích phong khí [như thế], [mà là] [giao dịch] đích [song phương] [đều] [là thủ] tín [người], mặc phỉ đặc [một] nặc hành kim đích [tính tình] sở [ngày] [đã] [kiến thức] [qua]. [mà] [phượng hoàng] [gia tộc] tự bác đức thủy, [đó là] thần tộc trung [danh dự] [tốt nhất] [gia tộc]. Thủ [đánh cho] [bảy] [thần khí], [không] [nếu] đắc [phượng hoàng] thần [một] nặc. [vô luận] [người nào] doanh đích thần tộc, [đều] đối [này] kiên tín [không] nghi. Nhân [làm cho...này] thị bác đức dụng sổ [ngàn năm] [thời gian] minh chứng [xong việc] tình.

Lộ tây pháp trùng mặc phỉ đặc hòa sở [ngày] [xa xa] [chắp tay], [sau đó] [vừa, lại] trùng trứ a mạt kỳ [cười cười], [xoay người] [suất lĩnh] [gia tộc] [mọi người] [rời đi]. "An kỳ nhi, [ca ca] [ta] [đi]! [ngươi] [chậm rãi] ngoạn nhi ba!"

[mọi người] [sửng sốt,sờ], lộ tây pháp đích [ngữ khí] [như thế nào] [như là] súy điệu liễu [một người, cái] luy chuế đích [cảm giác]?

"Ca! [tái kiến] lạp!" An kỳ nhi [thân thể] bị anh cách lạp mỗ tỏa trụ. [không thể động đậy], [nhưng] [miệng] hoàn [có thể nói] thoại, tiếu bì địa [cười cười], [quay đầu] [đánh giá] liễu [một chút] anh cách lạp mỗ. "[mặt trắng nhỏ], [mấy ngày nay] [với ngươi] [lăn lộn]!"

Lộ tây pháp [nghe thế] [câu]. [phượng hoàng] [gia tộc] đích [mọi người] [mặc dù đang] [tiếc hận] [có một người] [chết trận] liễu, [nhưng] [cũng] [không hẹn mà cùng] địa [cùng] lộ tây pháp [cùng nhau, đồng thời] [nở nụ cười]. Mặc phỉ đặc, phất lạp địch nặc. [các ngươi] [cùng nhau, đồng thời] thể nghiệm [một chút] [phượng hoàng] [gia tộc] đích [bi ai] ba!

[đối thủ] [đều] [đi], mặc phỉ đặc [nhíu mày] [nhìn một chút] an kỳ nhi, [sau đó] [có chút] [xấu hổ] đích đối sở [ngày] [cúi đầu], "[huynh đệ], [ta] quản [không được, ngừng] [này] [Tiểu nha đầu], [chỉ có thể] [phiền toái] [ngươi] liễu!"

"Anh cách lạp mỗ, khán hảo [nàng]!"

Sở [ngày] [nóng lòng] a tư nặc, [nhanh chóng] [phân phó] liễu [một câu], [sau đó] tựu [thả người] [bay về phía] liễu [vừa rồi] [chiến đấu] địa [địa phương].

[địa ngục] [thông đạo] [phụ cận] đích [núi rừng] [đã] [bị hủy] phôi đích [không sai biệt lắm] liễu, [mười] [mấy cái] [bóng người] than ngọa tại [thật lớn] đích [nham thạch] [chung quanh], ma căn [gia tộc] đích thành trung, dĩ lạp hi mỗ [cầm đầu], [toàn bộ] [vẫn không nhúc nhích], [nhưng] [thân thể] thượng [không có] [gì] [vết thương], [duy nhất] đích [bất đồng], [là bọn hắn] đích [ánh mắt] ngốc trệ [vô cùng] ...... [tựa như] sa khắc [giống nhau].

Địa huyệt chu [năm] a tư nặc [đã] [không phải người] loại hình thái, biến hồi liễu [một] chích bối sanh tiêm thứ hậu giáp đích đại [con nhện], bát [trên mặt đất] [run lên] [run lên] đích.

Sở [ngày] [rơi xuống] đại [con nhện] địa [phía trước], định tình [liếc mắt], a tư đích [con nhện] [con mắt] [cũng] hòa ma căn [gia tộc] đích [mọi người] [giống nhau], [đều là] ngốc trệ [vô thần]. [bất quá, không lại] [hắn] đích [trên người] [hơn] [rất nhiều] đích [vết thương], [đều là] các hệ [nguyên tố] địa [thương tổn].

[vừa rồi] [giao thủ] đích [trong khi], ma căn [gia tộc] hận [cực kỳ] a tư nặc, [vừa lên] lai [đó là] [sát chiêu], [cũng may] a tư nặc hữu toản địa [che dấu] [hơi thở] địa [bản lĩnh], [miễn cưỡng] [tránh thoát] liễu [đệ nhất,đầu tiên] [luân phiên công kích], [sau đó] [trên mặt đất] hạ phát phân động liễu [chính mình] đích lĩnh vực [đệ nhị,thứ hai] trọng. [lúc này mới] tán tạo [thành] [như thế] [huy hoàng] đích chiến quả. [bất quá, không lại] [hắn] [cũng] [không ra] lộ tây pháp [sở liệu], căn [vốn không có] [hoàn toàn] [nắm giữ] [nọ,vậy] cổ [sẽ nói] trung [địa linh] hồn [lực lượng].

[này] tại [hắn] [đệ nhất,đầu tiên] trọng thôi miên trung tựu [đó có thể thấy được] lai, [loại...này] [lực lượng] [tu luyện] [đại thành] đích [trong khi], [hoàn toàn] [đã bị] [chủ nhân] [khống chế], [căn bản] [không] [gặp phải] địch [ta] thông [giết] [tràng diện], [nhưng] a tư nặc thôi miên [người khác] đích [trong khi], [chính, hay là] hội bả [chính mình] thôi miên liễu.

[cũng may] [đệ nhị,thứ hai] trọng hỏa thiêu vân hưu chỉ [hắn] học đích [không sai,đúng rồi]. [nhốt] [người khác] [linh hồn] đích [trong khi], [không có] [nhốt] [chính mình] đích, [bất quá, không lại] bằng [hắn] [bây giờ] đích [lực lượng], [mạnh mẽ] [sử dụng] [hai] trọng lĩnh vực, [đại giới] [hay,chính là] [linh hồn] [đã bị] [bị thương nặng], [hôn mê] [bất tỉnh].

Mặc phỉ đặc [từ] [mặt sau] [đuổi theo] sở [ngày], [vỗ vỗ] [đầu vai], trở [dừng lại] sở [ngày] cấp a tư nặc [kiểm tra] [thương thế], đạo "[vừa rồi] [nơi này] [chiến đấu] đích [hơi thở] [quá mạnh mẻ], [sợ rằng] hội bả [rất nhiều người] [đưa tới], [chúng ta] đáo biệt đích [địa phương] khứ [trị liệu]!"

Sở [ngày] [gật gật đầu], [đóng băng] liễu a tư nặc, [đặt ở] liễu giới chỉ lý. [sau đó] [vừa, lại] [nhìn lướt qua] [địa ngục] [thông đạo], "[này] [đồ,vật] [làm sao bây giờ]!"

Sở [ngày] hoàn [nhớ kỹ] mặc phỉ đặc [về] [địa ngục] [thông đạo] đích [nói rằng], [bọn họ] [không thể] trang đáo ấm [vật phẩm] lý. [chỉ có thể] do [mọi người] [mang theo] tẩu, [nhưng] [này] khối [núi nhỏ] tự đích [nham thạch] [thật sự] thị thái trát nhãn liễu.

"Hủy dĩ ba!" [không] [có thể để lại cho] [người khác]! [Nhị ca] hoàn [che dấu] liễu [rất nhiều] [thông đạo]!"

[nói], mặc phỉ đặc [ý bảo] a mạt kỳ cân [hắn] [liên thủ] [hủy diệt] [nham thạch], nhân [làm cho...này] [đồ,vật] thị sang thế thần [lưu lại] đích, tưởng [hủy diệt] [cũng không phải] [vậy] [dễ dàng].

"Oanh" đích [một tiếng] [nổ], [địa ngục] [thông đạo] [tứ phân ngũ liệt].

Tại anh cách lạp mỗ [trong lòng,ngực] đích an kỳ [ta] [hưng phấn] địa [kêu to lên], "Hảo da, [còn không có] tái tạc [một lần]!"

"[câm miệng]! [ngươi] [bây giờ] [là người] chất!" Anh cách lạp mỗ [lạnh lùng] [nói]: "[chúng ta] [đáp ứng] [ngươi] [đại ca], [sẽ không] [thương tổn] [ngươi], [nhưng] [ngươi] [phải] [thành thật] điểm!"

Nga. [ta] [thành thật] điểm [là được]! "[Tiểu nha đầu] quyệt trứ chủy, [đáng thương] hề hề địa [cúi đầu]. Nhãn quyển [có chút] [đỏ lên], [nói thầm] đạo: "[nọ,vậy] [mặt trắng nhỏ] [ngươi] [cũng] [thành thật] điểm ......"

"Anh cách lạp mỗ [sửng sốt,sờ], [ta] ......"

"[hừ], [ngươi] [không] [thành thật]! [ngươi] sái [lưu manh]" an kỳ nhi [tiếp tục] [nói thầm] đạo: "[ngươi] [vẫn] [ôm] [nhân gia] [làm gì]? [ta] đích [trong sạch] toàn [bị hủy], [nói cho] [ngươi] nga, [nếu] [ta có] liễu [ngươi] đích [đứa nhỏ], [ngươi] yếu [phụ trách] nga ......"

Nhiễu thị anh cách lạp mỗ [luôn luôn] [trầm ổn], [giờ phút này] [cũng] [mặt đỏ tới mang tai] liễu. [Tiểu nha đầu] thể thái kiều tiểu, [mặc dù] anh cách lạp mỗ [cũng không] dĩ [hùng tráng], [nhưng] [chính, hay là] năng [một tay] bả [nàng] cầm [đứng lên]. Giáp tại phủ thượng, [này] [chỉ là] [rất] [bình thường] đích [đối đãi] [tù binh] đích [phương thức], [như thế nào] cân [đứa nhỏ] xả thượng [quan hệ] liễu.

"Lạc lạc ...... [mặt trắng nhỏ] [mặt đỏ] lâu!" An kỳ nhi [phát ra] [một chuỗi] [chuông bạc] bàn đích [tiếng cười], [lập tức] [thay đổi] [một bức] điều bì đích [hình dáng], [cười nói]: "[nhìn ngươi] đích [hình dáng], [sẽ không] [còn không có] [lão bà] ba? [ha ha], [ngươi] [lão bản] [cũng] thái khuy [đối đãi ngươi] liễu ......"

Sở [ngày] đối [này] [Tiểu nha đầu] [nhíu mày], [phân phó] đạo: "A mạt kỳ, [che] [nàng] địa tinh hạch! Anh cách lạp mỗ [tiếp tục] [nhìn] [nàng]! [nếu] [muốn chạy trốn] ...... [chỉ cần] [ngươi] [không giết] liễu [nàng] [có thể]!"

"[ngươi dám] bính [ta] [thử một lần]? [hừ]!" An kỳ nhi [cả giận nói]: "[các ngươi] [đáp ứng] liễu [ta] [ca ca]! [không] ......"

"Anh cách lạp mỗ. Đổ thượng [hắn] đích chủy!" Sở [ngày] đại [nhíu mày] đầu, [lạnh nhạt nói]: "[Tiểu nha đầu], [ngươi] [nhớ kỹ] [một câu nói], [ta là] [thượng cổ] thánh tế tự na phạ bả [ngươi] [đánh cho] [chỉ còn lại có] [xương đầu]. [giao dịch] địa [trong khi], [ta] [cũng có thể] [cho ngươi] [đại ca] [nhìn không ra] lai!"

An kỳ nhi bị sở [ngày] [lạnh như băng] đích [hình dáng] [sợ đến] [một] [run run]. [đồng thời] anh cách lạp mỗ [cũng] ô [ở] [nàng] đích chủy.

[nữ thần] tại thượng, [đối phó] [loại...này] thượng [nha đầu] [tựu đắc] hung ba ba đích, [nếu không] [nàng] [không biết] [sợ hãi]. Anh cách lạp mỗ [như thế nào] [như vậy] bổn liễu. Sở [ngày] [cười thầm].

[mọi người] [rời đi] [địa ngục] [thông đạo] [chỗ,nơi] đích [núi non], tại mặc phỉ đặc đích dẫn lĩnh hạ [không dám] [bay cao], [mà là] [sát] [mặt đất] phiên sơn việt lĩnh, toản tỉnh liễu [một người, cái] [núi nhỏ] câu.

Mặc phỉ đặc tại sơn câu [bên trong] [tìm] hoa, [vừa, lại] [xác định] [không ai] [theo dõi] hậu, thôi [mở] [một tiếng] tại quán mộc [che dấu] hạ đích [màu đen] [tảng đá], [trực tiếp,thẳng] toản tỉnh liễu [tảng đá] hạ đích [bùn đất] lý, "[nơi này] [là ta] [Nhị ca] [tu kiến] đích [một người, cái] [bí mật] [không gian], [cái động khẩu] [có thể] bình tế [thần lực], tiến [đến đây đi]!"

Sở [ngày] [bọn người] [cũng] [học] mặc phỉ đặc đích [hình dáng] toản tỉnh liễu [bùn đất] lý, [chỉ cảm thấy] [trước mắt] [sáng ngời], [liền] [vào] [một vài] [mười] [thước] [vuông] đích thính tử lý.

Thính [bên trong] [không có] [từng có] đa địa [trang sức], [hé ra] viên trác, [một loạt] [vũ khí] giá, [mặt khác] [hay,chính là] [mấy người, cái] đính bằng thượng đích [ngày] song, [ẩn ẩn] tiếp nạp trứ [bầu trời] thượng [sáng rỡ].

"[này] [không gian] [không sai,đúng rồi], [cũng] năng [đã thấy] [bên ngoài] đích [tình huống]!" Sở [ngày] tán đạo.

"[đây đều là] [ta] [Nhị ca] tố đích!" Mặc phỉ đặc tiếp khẩu [nói], [do dự] liễu [một chút], [lại nói]: "[huynh đệ], [ngươi] [có thể cho] thần tộc hoán [thân thể], [không biết], [có thể hay không] tái hoán [trở về]?"

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], cấp [vội hỏi] [tại sao].

Mặc phỉ đặc [lại] [do dự] liễu [một trận], đạo: "[lần trước] [ta] [hai vị] [huynh trưởng] hữu [nguy hiểm], [ta] [nóng lòng] hồi [địa ngục], [cho nên] dụng liễu [ngươi] cấp đích tân [thân thể], [bất quá, không lại] ...... [chúng ta] [địa ngục] nguyên trụ [ma thú] [đã bị] sang thế pháp tắc [hạn chế], [trên mặt đất] ngục [so với] [nhân gian] cao [hai] cấp, [liền] [ngươi] [cho ta] hoán [thân thể] hậu ......"

"[nữ thần] tại thượng!" Sở [ngày] [mạnh] [vỗ] [cái trán], [rốt cục] [ý thức được] liễu [chính mình] đích [sai lầm], nguyên trụ [ma thú] [thân thể] hậu, hoàn [xem như] nguyên trụ [ma thú] mạ?

[hoàn hảo] sở [ngày] [ngày đó] [không có] bả mặc phỉ đặc đích [thân thể] phân cấp tiểu mặc phỉ đặc, [hôm nay] [còn có] [vãn hồi] [đường sống]. "[ta] [có thể] bả [ngươi] [thân thể] lý đa [đến] địa nhục thủ [đến], [bất quá, không lại] ...... [ta nghĩ, muốn] [...trước] [nghiên cứu] [một] [xuống địa ngục] nguyên trụ [ma thú] [tại sao] [sẽ có] [cấp bậc] đích [biến hóa]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 442 chương [địa ngục] nguyên trụ [ma thú] đích tinh hạch [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[địa ngục] nguyên trụ [ma thú] đích [cấp bậc], thị sang thế pháp tắc [quy định] đích, [này] hoàn nhu [muốn cái gì] [nguyên nhân] ni?" Mặc phỉ đặc [kinh ngạc] đạo.

[đích xác], [làm] [một người, cái] sanh [sống ở] thần đích [thế giới] trung đích ma tý, [hơn nữa] thị [một người, cái] [thần thú], mặc phỉ đặc, nãi chí [tất cả] huyễn thú [thế giới] đích nhân, [đều] [sẽ không] khứ [nghiên cứu] nguyên trụ [ma thú] [cấp bậc] [biến hóa] đích [nguyên nhân], thủ đả [bởi vì] dương thế pháp tắc [hay,chính là] [hết thảy] đích [nguyên nhân]! [bọn họ] [đã] tiếp [bị] [một người, cái] [xâm nhập] [cốt tủy] đích [tín niệm], đương bị [hỏi] đích [cấp bậc] [biến hóa] đích [vấn đề,chuyện] thì, [đều] hội [không chút do dự] địa [trả lời], sang thế pháp tắc [hay,chính là] [nguyên nhân]!

[nhưng] sang thế pháp tắc [tới cùng] thị [cái dạng gì]? [tại sao] hội [khiến cho] [loại...này] [biến hóa]? [đây là] sở [ngày] [này] sanh [sống ở] khoa kỹ thì đại đích nhân, [muốn] [nghiên cứu] [hiểu được] đích liễu.

Mặc phỉ đặc [mặc dù] [kinh ngạc], [nhưng] [cũng không] [cự tuyệt], đạo: "[ngươi] tưởng thụy yêu bạn [nghiên cứu]? [ta] án [ngươi nói] đích tố!"

"Hảo!" [hai vị] [lão gia tử], [các ngươi] [...trước] [mang theo] [những người khác] khứ lý ốc [nghỉ ngơi]!" Sở [ngày] [một mặt] [chuẩn bị] thủ thuật khí giới, [một mặt] [phân phó] đạo.

[những người khác] [đều] [đi vào] lý ốc, [đẩy cửa] đích [trong khi], anh cách lạp mỗ đích thủ [từ] an kỳ nhi [ngoài miệng] na khai, [kết quả] [này] tiểu diệp đầu đích chủy bì tử tựu trương [mở], "Uy, [mặt trắng nhỏ], [ngươi] [lão bản] [muốn làm gì]? [hắn] [có...hay không] [lầm]? [cũng] [muốn] thế phụ thần đích ......"

[câu nói kế tiếp] sở [ngày] [nghe không được] liễu, [bởi vì] anh cách lạp mỗ [càng làm] thủ ô thượng liễu.

Sở [thiên đạo]: "[ngươi] đích [thần lực] [vận chuyển], [có đúng hay không] [từ] [máu] [hấp thu] [thay đổi] [nguyên tố] [bắt đầu], [sau đó] bả [nguyên tố] [hình thành] đích [thần lực] [vận chuyển tới] tinh hạch, [cuối cùng] tinh hạch [khống chế] [thân thể] [phát huy] [lực lượng] hòa lĩnh vực?"

"[đúng vậy]!" Hắc phỉ đặc [đáp].

"[nọ,vậy] [ngươi] đích [thần lực] [hệ thống] [nên] [cùng nhân gian] đích thần tộc [giống nhau]!" Sở [ngày] [phân phó] mặc phỉ đặc thảng đảo thủ thuật thai thượng, tại [hắn] đích [trên cánh tay trái] [làm] [một người, cái] [nhỏ] [bên ngoài cơ thể] [tuần hoàn] [hệ thống], võng trạm [cũng] [hay,chính là] dụng [một cây] tích dịch dụng địa nhuyễn quản [hai] đầu [đều] sáp thượng châm đầu, [sau đó] bả [hai người, cái] châm đầu [phân biệt] [đâm vào] đồng [một cây] [mạch máu] đích [bất đồng] [bộ vị]. [như vậy] tựu [tương đương] vu [để cho] [nọ,vậy] căn [mạch máu] [hơn] [một cái] phân chi.

[loại...này] [cách làm] [trên mặt đất] cầu thượng thị [cực kỳ] [nguy hiểm] đích, [bất quá, không lại] [nơi này] [là ảo] thú [thế giới]. Sở [ngày] hòa mặc phỉ đặc [vừa, lại] [đều là] thần, [cho nên] dụng [đứng lên] phong hiểm [cơ hồ] đẳng vu [không có].

[nhìn] mặc phỉ đặc địa [máu] quán chú đáo nhuyễn quản trung, sở [ngày] [phân phó] đạo: ' [bắt đầu] [hấp thu] [nguyên tố] ......"

Mặc phỉ đặc [theo lời] chiếu tố. [mà] sở [ngày] [lại dùng] liễu [các thức] nghi khí [tới gần] [đứng lên].

Mặc cách đặc thị [một người, cái] hảo [thí nghiệm] [đối tượng], sở [ngày] đích [nghiên cứu] [tiến hành] đích [phi thường] [thuận lợi], [không] [thời gian dài], [hắn] [tựu đắc] [chấm dứt] [nói về] _______ [địa ngục] nguyên trụ [ma thú] [cùng nhân gian] thần tộc đích [thần lực] [hệ thống] [không có] [khác nhau]!

"Ái lệ ti [tỷ tỷ] tại thượng, [ngươi] lão [cha] sang thế thần hoàn chân [hắn] mụ hữu [hai] hạ tử! A a!" Sở [ngày] [gãi] đầu, tưởng [không rõ] [vấn đề,chuyện] xuất tại liễu [nơi nào,đâu].

Mặc phỉ đặc đối sở [ngày] [nói thầm] liễu thoại [lắc đầu] [không thôi], tâm thuyết [này] [huynh đệ] đích [tín ngưỡng] hoàn [thật sự là] [cổ quái], [ca ngợi] trứ [tánh mạng] [nữ thần], [nhưng,lại] tại mạ trứ sang thế phụ thần.

[trăm] tư [không được, phải] kỳ giải, sở [ngày] [rõ ràng] tồn tại liễu [nhân thủ] thuật thai bàng, [nhìn chằm chằm] thâu huyết đích nhuyễn quản [nheo lại] liễu [con mắt]. [hỏi]: "[ngươi] [trên mặt đất] ngục hòa [nhân gian] [vận chuyển] [thần lực] đích [trong khi]. [có cái gì] [bất đồng] đích [cảm giác] mạ?"

"[thần lực] [vận chuyển] [đều là] [giống nhau] đích, [bất quá, không lại] [ta] tại [nhân gian] địa [trong khi], [cảm giác] [hấp thu] [nguyên tố] đích [tốc độ] [không thay đổi], [nhưng] bả [nguyên tố] chuyển [hóa thành] [thần lực] đích [trong khi] [có chút] ......" Mặc phỉ đặc [có chút] [không khỏe] ứng không thượng khoa học [nghiên cứu] đích vấn đáp, [tự hỏi] liễu [một trận], phương [mới nói] đạo: "[có chút] [lực bất tòng tâm]!"

Chuyển kinh đích [quá trình] [ra] [vấn đề,chuyện], [thì phải là] [máu] hòa tinh hạch [trong lúc đó] đích [chuyện] liễu. Sở [ngày] [vỗ vỗ] thí cổ [đứng lên], "Nhẫn [một chút]. [ta xem] [nhìn ngươi] đích [đầu] [bên trong] thị [cái dạng gì]!"

[địa ngục] [ma thú] đích [đầu], sở [ngày] [cũng] [đã] [gặp qua,ra mắt] [hai lần] liễu, [lần đầu tiên] [là ở] mặc phỉ đặc [trên người], [lần trước] [chia lìa] mặc phỉ đặc [ba] [đầu lâu] đích [trong khi], sở [ngày] [mở] quá [bọn họ] địa [đầu]. [mà] [lần thứ hai] thị địch á lạc bị la tân giảo thương [nọ,vậy] thứ.

Địch á lạc đích [đại não] dữ [bình thường] thần tộc [không có gì] [khác nhau], mặc phỉ đặc [cũng là] [như thế]. [đều là] hoàn hình [đại não], dịch thái tinh hạch, [duy nhất] [bất đồng] đích. Thị mặc phỉ đặc đích tinh hạch hữu hồng đích, thanh, [trong suốt] [ba] [loại] [nhan sắc]. [trong đó] hữu [trong suốt] địa [chất lỏng] [nhiều nhất], [này] [nói rằng] [hắn] [nắm giữ] liễu [hai người, cái] [huynh trưởng] đích [linh hồn] [ở ngoài], [còn có] [chính mình] địa lĩnh vực.

Thượng [hai lần] sở [ngày] [chỉ là] [cứu người], [mà] hoạt [nghiên cứu], [giờ phút này] [hắn] [một khi] [chăm chú] [nghiên cứu] [đứng lên], [rất nhanh] [thì có] liễu [chút] [phát hiện].

[nguyên lai] mặc phỉ đặc hoàn hình đích [đại não] [bên trong] [trên vách], [cũng] hữu [một tầng] bạc đông đích niêm mô.

[máu] vận lai [thần lực] yếu [thông qua] [tầng này] niêm mô, tinh hạch bả [thần lực] chuyển [đưa đến] [thân thể], [cũng] [phải] [trải qua] [nó]. [bất quá, không lại] [này] niêm mô tại [đại não] tả hậu hòa hữu hậu [hai] [bộ phận] đích [địa phương], hữu [hai người, cái] khuyết khẩu, [đúng là, vậy] [lần trước] sở [ngày] [chia lìa] [ba] [đầu lâu] thì [lưu lại] đích.

"[chậm một chút] [vận chuyển] [thần lực], [cẩn thận một chút]!" [giờ phút này] sở [ngày] [không được, phải] [không bằng] [này] [dặn dò] mặc phỉ đặc, [bởi vì hắn] đích [máu] hữu [một] [bộ phận] [đều] sáp thượng liễu vi hình thấu kính, [còn có] [bên ngoài cơ thể] [tuần hoàn] đích chi giá, [nếu] hắc phỉ đặc [vận chuyển] [quá nhanh], [sợ rằng] [hay,chính là] [một người, cái] đại phún huyết đích hạ tràng.

Mặc phỉ đặc [vận chuyển] [đứng lên], sở [ngày] [hài,vừa lòng] địa [nở nụ cười]. Mặc phỉ đặc đích [thân thể] [hấp thu] [nguyên tố] chuyển [hóa thành] liễu [thần lực], tại [thông qua] niêm mô đích [trong khi], tại khuyết khẩu xử [tiết lộ] liễu [rất lớn] đích [một] [bộ phận].

Sở [ngày] mãnh [địa linh] quang [chợt lóe], [từ] giới chỉ lý nã [ra] [từ] [nhân gian] [mang đến] đích [một bả] kim tệ, "[ngươi] dụng [bốn] trọng [thần lực], bả [những người này] gian đích kim tệ đồng [hóa thành] [bổn mạng] [nguyên tố], [sau đó] [hấp thu] liễu!"

[lúc này đây], khuyết khẩu thượng [như trước] [tiết lộ] [thần lực], [nhưng...này] [chút] niêm mô [cũng] trở [dừng lại] [một] bộ [phân thần] lực [tiến vào] tinh hạch. [sinh ra] [kết quả] đích [duy nhất] [nguyên nhân]. [hay,chính là] mặc phỉ đặc [hấp thu] liễu [đến từ] [nhân gian] đích [nguyên tố].

Sở [ngày] [vừa, lại] nã [ra] ma căn [gia tộc] [mười] đồng [người] đích [thân thể], [này] hoạt [người chết] [bây giờ] [đều] toán [là hắn] đích chiến lợi phẩm liễu. "[ngươi xem] [một chút], [bọn họ] trung [ai là] [địa ngục] đích trụ [ma thú]!"

Mặc phỉ đặc chỉ nhận [đến] [một người, cái], [sau đó] sở [ngày] hào [không khách khí] địa phản [hắn] cấp giải phẩu liễu.

[này] đầu [địa ngục] nguyên trụ [ma thú] cân mặc phỉ đặc [giống nhau], [đầu] lý [cũng có] niêm mô, [bất quá, không lại] [nó] thị hoàn [tốt đấy].

Mặc phỉ đặc [trở lại] [địa ngục], [nhưng] [mất đi] thượng vị thần đích [lực lượng], [nguyên lai là] [tầng này] niêm mô tại [tác quái].

"[lần trước] [nọ,vậy] [người điên] đích [đầu], [ngươi] hoàn lưu trứ ni mạ?" Sở [ngày] [hỏi].

"Hoàn tại, [tựu tại] [ta] đích [không gian giới chỉ] lý," Mặc phỉ đặc bả [chính mình] [từng] đích đệ địa quản ủy hội [đầu lâu], [cũng] [hay,chính là] phong mặc phỉ đặc đích [đầu] đệ [cho] sở [ngày].

Phong mặc phỉ đặc đích [đầu] đệ [cho] sở [ngày].

Phong mặc phỉ đặc đích [đầu] lý bắc năng [đồng dạng] đích niêm mô. Sở [ngày] dụng [nó] bả [giết chóc] giả mặc phỉ đặc địa niêm mô khuyết khẩu cấp đổ thượng liễu. [sau khi] [mỉm cười], "[không cần] [khôi phục] [thân thể] liễu, [ngươi] [chính mình] [thử một lần] ba!"

Mặc phỉ đặc [thử một lần] [sau khi], [lập tức] [cả kinh nói]: "Thượng vị thần! [ta] [vừa, lại] [khôi phục] liễu thượng thuyên [đỉnh núi] đích [thực lực]!"

Sở [ngày] tiếu [mà] [không đáp]. [đồng thời] [có] [một người, cái] [rất] [lớn mật] đích [thiết tưởng].

[địa ngục] nguyên trụ [ma thú] [nhân gian] thần tộc địa [khác nhau], [chính là muốn] tinh hạch [mặt trên,trước]! [địa ngục] [ma thú] đích tinh hạch [không ngừng] hữu [một giọt] [chất lỏng], hoàn [kể cả] [một tầng] niêm mô! [hơn nữa] [tầng này] niêm mô. [trở ngại] [địa ngục] nguyên trụ [ma thú] [hấp thu] [nhân gian] đích [nguyên tố], [cũng không] [ngăn cản] [bọn họ] [hấp thu] [địa ngục] [nguyên tố].

[địa ngục] [ma thú] tại [nhân gian] hàng [hai] cấp, [này] [cũng không phải] [thật sự] hàng cấp, [mà là] [không cách nào] [phát huy] [toàn bộ] [thực lực]! Tựu như địch á lạc, [hắn] [thân mình] thị thượng vị [đỉnh núi] đích [thực lực], [nhưng] [tới] [nhân gian], [bởi vì] niêm mô [trở ngại] liễu [thần lực] đích [hấp thu], thượng vị tinh hạch hòa [thân thể] [phát huy] [không ra] [toàn bộ] [lực lượng], [cho nên] [bề ngoài] [thoạt nhìn], [hay,chính là] hàng liễu [hai] cấp, sở [ngày] [nghĩ tới] [một người, cái] [cổ quái] đích [so với] phương. [địa ngục] [ma thú] khứ [nhân gian], tựu [giống như] hỏa tiến pháo trang thượng liễu [bước] thương tử đạn, [phát huy] [đến] đích, [chính, hay là] [bước] thương đích [uy lực].

[mà] mặc phỉ đặc [trước] [sở dĩ] [ở nơi nào] [đều là] cao vị thần, [cũng] [cũng không phải] [thân thể] địa [nguyên nhân], [mà là] [bởi vì hắn] đích niêm mô [hơn] [hai người, cái] khuyết khẩu! [điều này làm cho] [hắn] [biến thành] liễu [một người, cái] bán [nhân gian] thần tộc, bán [địa ngục] nguyên trụ [ma thú] đích [quái thai].

Mặc phỉ đặc [thân mình] thị thượng vị [đỉnh núi], khả tinh hạch thượng [hơn] khuyết khẩu. Tại [nhân gian] đích [trong khi], [hắn] bổn [nên] [biểu hiện,loan báo] xuất hạ vị thần đích [thực lực]. [nhưng] [bởi vì] [nọ,vậy] [hai người, cái] khuyết khẩu, [hắn] [hấp thu] [nhân gian] [nguyên tố] đích [tốc độ] [nhanh] [không ít], [cho nên] triển hiện liễu cao vị thần đích [lực lượng].

[mà] [trên mặt đất] ngục đích [trong khi], [nọ,vậy] [hai người, cái] khuyết khẩu [ngược lại] [chậm lại] liễu [hắn] [hấp thu] [địa ngục] [nguyên tố] đích [tốc độ].

[cho nên] [hắn] [cũng] [chỉ còn lại có] cao vị thần địa [thực lực].

[nghĩ vậy] lý. Sở [ngày] [nhưng thật ra] [thở phào nhẹ nhỏm], [từ] [biết] hàng cấp đích [chuyện] hậu. [hắn] [vẫn] [lo lắng] sa khắc đích [con gà con] kê đích [thực lực] [vấn đề,chuyện], [nếu] tra [ngươi] tư [cũng] thăng [hai] cấp, [nọ,vậy] [chẳng phải là] [thành] [hai] trọng [đỉnh núi] địa thần cấp [người mạnh]? [người như thế] vật bị sa khắc đả [thành] [thái giám]. [ngày sau] [chẳng phải là] [muốn ồn ào] [ngất trời]?

[bất quá, không lại] [hoàn hảo], tra [ngươi] tư [nên] [không] tồn [đang đợi] cấp đích soa dị, [bởi vì hắn] dụng địa [là ma] pháp [lực lượng], [loại...này] [lực lượng] [chỉ có thể] [điều động] [nguyên tố], [không thể] [hấp thu] [nguyên tố]. [vậy] đàm [không hơn] [bởi vì] [trở ngại] [hấp thu] [mà] [sinh ra] đích hàng cấp. [hắn] [trên mặt đất] ngục, [cũng] [nên] [chỉ là] [chín] giai [ma thú].

"Sang thế thần hoàn chân *** [hỗn đản]!" Sở [ngày] cân [giải thích] liễu 盵 địa [phát hiện] hậu, [cười nói]: "[chúng ta] [những người này] gian đích thần tộc, [cảm ứng] [không đến] [địa ngục] [nguyên tố] hòa [nhân gian] [nguyên tố] [có cái gì] [khác biệt], khả [các ngươi] [địa ngục] nguyên trụ [ma thú], [bởi vì] [hơn] [bài xích] [nhân gian] [nguyên tố] đích niêm mô, [kết quả] lộng [ra] hàng cấp đích [chuyện]." [đây là] sang thế pháp tắc?" Mặc phỉ đặc [sờ sờ] [chính mình] đích [cái ót], sanh bình [lần đầu tiên] [biết] sang thế thần đích [chuyện] [cũng không phải] [không thể] [giải thích] đích.

Tại mặc phỉ đặc [nghi hoặc] đích [ánh mắt] trung, khả sở [ngày] [hỏi]: "Huyết luyện ngục đích nguyên trụ [ma thú], đáo [nhân gian] [có đúng hay không] [cũng muốn] hàng cấp?"

"[không], chích [có chúng ta] [địa ngục] nguyên trụ [ma thú] [là như thế này]!" Mặc phỉ đặc [không nhận,chối bỏ] liễu sở [ngày] đích [đoán].

"Sang thế thần [không ngừng] thị [hỗn đản], [hơn nữa] thị cá [giảo hoạt] đích [mới] [hỗn đản]!" Sở [ngày] [nhịn không được] phá khẩu [mắng to]. [bởi vì hắn] [nghĩ tới] lánh [một việc,chuyện]. [bất đắc dĩ] địa [lắc lắc đầu], [nếu] huyết luyện ngục [ma thú] [cũng] hàng cấp cai đa hảo! [như vậy] [hắn] [chỉ cần] cấp chu lệ á hòa đức khố lạp trích điệu niêm mô, [chính mình] [trong nhà] tựu [hơn] [hai người, cái] thượng vị thần! [nếu] [ngày nào đó] [muốn vào] nhập huyết luyện ngục, [chính mình] tái bả niêm mô [cho bọn hắn] trang thượng, [nọ,vậy] chiếu dạng [chính, hay là] thượng vị thần!

"[mặc dù] huyết luyện ngục đích nguyên trụ dân [không cần] hàng cấp, [nhưng] [ta] [từng] [nghe qua], sang thế thần đối [bọn họ] [cũng có] [có chút] [hạn chế]!"

Mặc phỉ đặc [giải thích] đạo: "[bởi vì] thần tộc [sau khi] [linh hồn] [tiến vào] huyết luyện ngục! [nhưng là] cá biệt [cường đại] [linh hồn] [có thể] [cướp đoạt] huyết luyện ngục nguyên trụ [ma thú], [hoặc là] kỳ [hắn] [chủng tộc] đích [thân thể]. [từ] [mà] y kháo [trước kia] đích [kinh nghiệm], hòa [nào đó] [bí pháp] [một lần nữa] [tu luyện thành] thần tộc! [thậm chí] [có chút] [linh hồn] chủ thần [có thể] dụng [dời đi] [linh hồn] đích [phương pháp], bả [hắn] đích tộc nhân [cũng đều] [sống lại]."

"[không đúng] a, [ta] [từng] [gặp qua,ra mắt] [một người, cái] huyết luyện ngục [đến] đích thượng vị thần mã lý ngang, [hắn] căn [vốn không có] thụ [hạn chế] đích [bộ dáng], [hơn nữa] [cũng] [không giống] thị [tu luyện] [linh hồn] đích [người mạnh]."

"[đây là] [ta] năng [biết] đích liễu." Mặc phỉ đặc [lắc lắc đầu].

Sở [ngày] [cũng chỉ] hảo [buông] liễu ba lý ngang đích [nghi vấn], đối mặc phỉ đặc đạo: "[sau này] [ngươi đi] [nhân gian] đích [trong khi], [...trước] [tìm ta], [ta] bả [nọ,vậy] [tầng] niêm mô [cho ngươi] trích điệu đẳng hồi [địa ngục] đích [trong khi] tái [cho ngươi] trang thượng, [như vậy] [vô luận] [ở nơi nào] [ngươi] [đều là] thượng vị thần liễu!"

Mặc phỉ đặc cương trành ni chủ đạo tạ, [chỉ nghe] đắc lý ốc [truyền đến] [một tiếng] [nổ], [ngay sau đó] [đó là] an kỳ nhi tiêm [tiếng kêu], "[các ngươi] [khi dễ] [ta]!"

"Ai!" Sở [ngày] [thở dài], "Tẩu, cân [ta đi] thẩm tấn [cái...kia] [Tiểu nha đầu], vấn vấn [phượng hoàng] thần đích [chuyện]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 443 chương [mặt trời]!! [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[nghe được] lỗ sa [đi vào] lý ốc, [sau đó] [liền] ách nhiên thất tiếu.

[phòng trong], anh cách lạp mỗ [một tay] [nắm được] an kỳ nhi đích [áo], [tay kia] [muốn đi] ô [nàng] đích chủy, [nhưng] [do dự] địa [đứng ở] liễu [không trung], [anh tuấn] đích [khuôn mặt] triều hồng [một mảnh], tựu [hình như] bị [khi dễ] đích [không phải] an kỳ nhi, [mà là] [hắn].

[mà] [Tiểu nha đầu] [tức giận] địa [nhìn chằm chằm] anh cách lạp mỗ, [áo] [đã] [xé rách] [một] [bộ phận], [bất quá, không lại] [nàng] [bên trong] [mặc quần áo] giác đa, [cho nên] [không] [tồn tại] xuân quang [tiết ra ngoài] đích [nguy hiểm], [bất quá, không lại] an kỳ nhi hoàn [chỉ dùng để] "[ngươi] sái [lưu manh]" thủ đả đích [ánh mắt] [nhìn chằm chằm] hỗn huyết long, [phấn hồng] đích [môi] [run lên] [run lên] địa, [tựa hồ] [bọn họ] [trong lúc đó] cương [mới xảy ra] [có chút] thiểu nhi [không nên] đích [chuyện].

[bất quá, không lại] sở [ngày] [biết] [này] [không có khả năng], thả [không nói] anh cách lạp mỗ cân [chính mình] [một người, cái] [tính tình], đối [mỹ nữ] [không có hứng thú], [nói] [trong phòng] [nhiều như vậy] nhân chúng mục khuê khuê [dưới], hỗn huyết long tưởng tố [cũng] [khẳng định] [không dám] tố.

"Uy, phất lạp địch nặc, [tay ngươi] hạ [khi dễ] [ta]!" An kỳ nhi thưởng [trước tiên là nói về] đạo.

Anh cách lạp mỗ [nói] [chậm] [một,từng bước], "[lão bản], [ta] ......"

"[không cần phải nói] liễu, [khẳng định] thị [này] [Tiểu nha đầu] trành ni chủ xuất [đi xem] [ta] đích [nghiên cứu], [kết quả] bị [ngươi] [kịp thời] [nắm được], [sau đó] vu hãm [ngươi]!" Sở [ngày] [cười dài] đích tọa [tới] an kỳ nhi [trước mặt], [đánh giá] [Tiểu nha đầu] đích [vẻ mặt].

"[hừ]!" An kỳ nhi [mân mê] chủy, [cam chịu] liễu sở [ngày] đích [thuyết pháp] [đúng vậy].

Đức khố lạp [hỏi]: "[tôn nữ tế], [nghiên cứu] đích [thế nào] liễu!"

"[ta] [đã] [khôi phục] [thực lực] liễu!" Mặc phỉ đặc [gật gật đầu], [xem như] [trả lời thuyết phục] liễu đức khố lạp, [không trách] [hắn] [lãnh đạm], [mà] [là hắn] [không biết] cai [như thế nào] cân đức khố lạp [nói về] giao, [hắn] cân sở [ngày] xưng sử đạo đệ, [mà] sở [ngày] thị đức khố lạp đích [tôn nữ tế], [như vậy] toán [đứng lên] mặc phỉ trì [nên] thị đức khố lạp đích [vãn bối], khả [cấm kỵ] hải [lần thứ hai] chúng thần [đại chiến] đích [trong khi], mặc phỉ đặc [hết lần này tới lần khác] [vừa là] đức khố lạp đích [tiền bối].

Lạp hi đức khán [ra] mặc phỉ đặc địa [khó xử]. [cười nói]: "[thống lĩnh] [đại nhân], [chúng ta] [chính, hay là] [đều tự] [nói về] giao, [như vậy] thùy [đều] [phương tiện]!"

Mặc phỉ đặc [vừa, lại] [điểm] hạ đầu.

[hai] chiến đích [trong khi]. Mặc phỉ đặc [làm] [mỹ nhân] ngư đích viên quân [thống lĩnh] xuất tràng, lạp hi đức [xưng hô] [hắn] vi [đại nhân] [cũng không sai].

"[ta] [chỉ biết] [giết người], [sẽ không] thẩm tấn! [huynh đệ], [hắn] [giao cho] [ngươi] liễu!" Mặc phỉ đặc [phân phó] liễu sở [ngày] [một câu], [sau đó] [nhắm mắt] [cảm giác] [chính mình] [một lần nữa] [thu được, đạt được] [thần lực] liễu.

Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười], [chính mình] [ngay cả] [mỹ nhân] ngư [đều] phiến đích liễu, hoàn [sẽ ở] hồ [một đầu] tiểu [phượng hoàng]? Kiều trứ thối, thao thượng [một cây] tuyết gia, bả [một ngụm,cái] yên quyển thổ đáo an [Thiên nhi] đích [trên mặt], [sau đó] dụng trang thần côn thì [mới] dụng đích [thánh khiết] [thanh âm] đạo: "[Tiểu muội muội]. [ngươi] [vừa rồi] liêm anh cách lạp mỗ [khi dễ] [ngươi] liễu [có đúng hay không]?"

"Đối, [hắn] [hay,chính là] [khi dễ] [ta]! [hắn] sái [lưu manh]!" An kỳ nhi [nhìn chằm chằm] hỗn huyết long [nói].

"Nga, [vậy] [bất hảo] [làm]!" Sở [ngày] táp chủy [lắc đầu], võng trạm [làm bộ] [trầm tư] [một trận], đạo: "[việc này] nhi [nếu] [truyền ra] lai, [ngươi] đích [trong sạch] [không] [sẽ phá hủy] mạ? [ngươi] [nhưng mà] [cao nhất] [đắt tiền, xa hoa] [phượng hoàng] [gia tộc] [thành viên], [mà] [ta] [cũng là] [cự long] tộc trường! [chúng ta] [hai nhà] [đều] đâu [không dậy nổi] [này] [thể diện] ...... [không bằng] [như vậy đi], [ta] [để cho] anh cách lạp mỗ [phụ trách] [tốt lắm]!"

[Tiểu nha đầu] [nhất thời] [không có] [phản ứng] [tới], [hoặc là] [nàng] [căn bản là] [không để ý tới] giải "[phụ trách]" đích hàm nghĩa.

[mà] anh cách lạp mỗ [có chuyện] [muốn nói]. [bất quá, không lại] tại sở [ngày] [một người, cái] [ám chỉ] đích [ánh mắt] hạ [hé miệng] [cười], [biết] [lão bản] đích [ý tứ] liễu.

Sở [ngày] [tiếp tục] [nói]: "[nếu] [ngươi] [không phản đối], [tốt lắm]! Quá [vài ngày] [ta] [phải đi] tượng [phượng hoàng] thần bác đức miện hạ đề thân!"

"[ngươi] [muốn ta] [gả cho] [này] [mặt trắng nhỏ]?" An kỳ nhi [mạnh] trương [miệng rộng], [cuống quít] [lắc đầu]. "[không được], [không được]! [ta] [không đồng ý]! [hắn] thái [trắng]. [bất hảo] khán!"

Anh cách lạp mỗ [không] [tự giác] địa mạc liễu hạ kiểm, [đã biết] trương lỗ tây nạp [ở ngoài], bố lôi trạch [...nhất] suất đích kiểm, tựu [như vậy] [không đáng giá] tiễn?

"Đồng [không đồng ý], [đã có thể] [không phải] [ngươi] [định đoạt] địa liễu!" Sở [ngày] [cũng] diêu [nổi lên] đầu, "Án [quý tộc] [lễ nghi], [hôn nhân] [đại sự] khả [đều là] lữ trường [định đoạt] đích!"

"[gia tộc] [khẳng định] [không] [sẽ đồng ý]!" An kỳ nhi cấp [vội hỏi].

"Lạp lý bác đức miện hạ [sẽ không] [đồng ý] mạ?" Sở [ngày] [đột nhiên] [hỏi].

"Đối, gia tổ [khẳng định] [không] [sẽ đồng ý]! [ngươi đi] liễu huyết luyện ngục [cũng] [vô dụng]!"

Sở [ngày] chủy giải [lộ ra] [nụ cười], [bởi vì] tại [đại lục] [quý tộc] đích [tính danh] học trung, bác đức [này] [tên], [chỉ cần] thị [phượng hoàng] tộc đích tộc trường [có thể] dụng, [cho nên] [bây giờ] thuyết đích bác đức, [không] [nhất định là] chỉ sa khắc [thân thể] đích [vị...kia], [nhưng là], lạp lý bác đức tựu [không giống với] liễu. Bác đức [này] tính thị thị [phượng hoàng] tộc [thông dụng] đích, [nhưng] lạp lý [này] danh, thị [năm đó] [tham dự] tài quyết sơn [đại chiến] địa [phượng hoàng] chủ thần [mới có] đích.

An kỳ nhi tâm trực khẩu khoái, [trực tiếp] [thừa nhận] lạp lý bác đức [sẽ không] [đồng ý] [hôn sự], [nọ,vậy] [cũng] [hay,chính là] [nói cho] sở [ngày], [bọn họ] [gia tộc] hoàn [có một] [phượng hoàng] chủ thần lạp lý bác đức! [hơn nữa] [nàng] hoàn phụ [tặng] [một cái] [tình báo] _____ [bây giờ] lạp lý bác đức tại huyết luyện ngục!

[tình báo] [hay,chính là] [như vậy] sáo [đến] đích.

[kế tiếp] sở [ngày] bàng xao trắc kích, [từ] an kỳ nhi [trong miệng] [suy đoán] [ra] [phượng hoàng] [gia tộc] đích [đại khái] [trạng huống].

[bọn họ] [gia tộc] địa [đại bản doanh] tại huyết luyện ngục, [trước mắt] 丄 tại [toàn lực] trù bị các môn chủ [thần thú] đích [quyết đấu], [đồng thời] hoàn [muốn cùng] luyện bức bì bồng, [này] cảo sở [ngày] thật [thật sự] [trên mặt đất] [lão tổ tông] [tranh đoạt] [địa bàn].

[bất quá, không lại] lạp lý bác đức đích [ánh mắt] trung [cũng không] [chỉ có] huyết luyện ngục, [cho nên] [hắn] phái [ra] [đệ tam,thứ ba] đại hậu duệ trung [...nhất] [vĩ đại] đích lộ tây pháp [đi tới] [địa ngục], [một mặt] [mở rộng] [trên mặt đất] ngục địa [thế lực], [một mặt] [tìm kiếm] [nhân gian] [thông đạo]. Khả lộ tây pháp [duy nhất] [không thể tránh được] đích [nhân vật], [cũng] [hay,chính là] [hắn] đích [thân muội muội] an kỳ nhi, [trộm] địa [đi theo] bào [đến] liễu.

[mặt khác] an kỳ nhi hoàn tại sở [ngày] dụ quải hạ [công đạo] liễu [bọn họ] [gia tộc] [trên mặt đất] ngục đích [thế lực], [mặc dù] [nàng] [thân mình] [cũng không phải] [rất rõ ràng], [nhưng] [cũng] [để cho] sở [ngày] [hiểu rõ] liễu cá [đại khái], [phượng hoàng] [gia tộc] [trên mặt đất] ngục [cũng không có] chủ thần, [sửa sang lại] [cực mạnh] đích [hay,chính là] lộ tây pháp. [bất quá, không lại] lộ tây pháp [không hỗ] [...nhất] [vĩ đại] [tên], [hắn là] song tu hỏa hồn hòa [thân thể] đích thần tộc, [nắm giữ] trứ [hắc ám] hủ thực [nguyền rủa] hệ lĩnh vực đích [đồng thời], [còn có] [cường đại] đích [linh hồn] [lực lượng]. [cho nên] an kỳ nhi [chính mình], [nàng] thị băng hệ cao vị [thần thú].

[muốn biết] đích [đều] [biết] liễu, sở [ngày] [chậm rãi] [đứng lên], [tiện tay] bả yên đầu nhưng điệu, [phân phó] anh cách lạp mỗ [tiếp tục] khán thủ an kỳ nhi [sau khi], hòa mặc phỉ đặc, [còn có] [hai người, cái] [lão gia nầy] [về tới] [đại sảnh].

"Uy, long hoàng trụy hạ, [ta] [không nên, muốn] [gả cho] [này] [mặt trắng nhỏ] lạp!" An kỳ nhi hoàn tại [kêu to], [bất quá, không lại] [không ai] [để ý tới] [nàng] liễu. [sau đó] [nàng] bị anh cách lạp mỗ ô [ở] [miệng].

Tại [bí mật] cơ địa địa tạm [ở] [hai ngày] hậu, sở [ngày] [bọn người] khứ [phó ước] liễu.

[này] [ba ngày] [bên trong], sở [ngày] [kể lại] [hiểu rõ] liễu [địa ngục] đích [tình huống], [thu hoạch] [không ít]. [bất quá, không lại] [duy nhất] [tiếc nuối] đích, thị ngốc tư nặc [vẫn] [không có] tỉnh nghiệp, địa huyệt chu vương [thân thể] thượng đích [thương thế] sở [ngày] [đã sớm] [trị liệu] hảo. [nhưng] cư [tinh thông] [linh hồn] [lực lượng] đích mặc phỉ đặc thuyết. A tư nặc [địa linh] hồn [lực lượng] [tiêu hao] quá đại, [sợ rằng] yếu [ngủ say] [một đoạn] [thời gian] [mới có thể] [tỉnh lại], [cụ thể] thụy miên đa [thời gian dài], [sẽ] [xem hắn] [thân mình] đích [tu vi].

[giao dịch] [địa điểm] u minh sơn [lửa cháy] cốc, tại sở [ngày] [bọn người] [ẩn thân] điểm dĩ nam [ngàn dậm] [ở ngoài], [dọc theo đường đi] [mọi người] [không dám] tẩu [thấy được] đích đại lộ, [cũng] [tận lực] nhiễu quá [địa ngục] trung địa [thành thị], [rốt cục] tại [ước định] đích [thời gian] [tới] [trước] [chạy tới] [lửa cháy] cốc.

[lúc này] [mọi người] đích [đội ngũ] khoách [lớn] [gấp đôi], [vừa, lại] [gia nhập] liễu [một người, cái] cao vị thần, hòa [bốn người, cái] hạ vị thần. [bọn họ] [đều là] mặc phỉ đặc mật [triệu tập đến] đích, [giấu ở] [các nơi] đích [kẻ dưới tay], [cũng đều] thị [địa ngục] nguyên trụ [ma thú].

[cảm thụ] trứ [đập vào mặt] [mà] [tới] [sóng nhiệt], sở [ngày] [thấp giọng] [mắng] [một câu], "***, hoàn [thật sự là] '[lửa Cháy]' cốc!"

[danh như ý nghĩa], [lửa cháy] cốc [hay,chính là] [hàng năm] [thiêu đốt] [ngọn lửa] đích hạp cốc, [bất quá, không lại] [nơi này] đích [ngọn lửa] thị [thiêu đốt] [thân thể] hòa [linh hồn] đích [địa ngục] hỏa.

"[nơi này] [hàng năm] [thiêu đốt] [ngọn lửa], [nếu] [không biết] lộ, [hoặc là] [trời sanh] [kháng cự] [ngọn lửa], [nọ,vậy] [trở ra], tựu đẳng vu [tiến vào] liễu hạ vị thần [địa hỏa] diễm lĩnh vực!" Mặc phỉ đặc [giải thích] đạo: "[mọi người] [đi theo] [ta] tẩu, [cẩn thận] bính đáo hỏa miêu!"

[nói]. Mặc phỉ đặc [từ] [hai luồng] [ngọn lửa] đích [khe hở] toản [vào] hạp cốc.

Hạp [trong cốc] [lửa cháy] [bốc lên], [nhưng] kiền táo tháp [trăm] đặc bộ năng [tìm được] [ngọn lửa] đích [khe hở]. Đối [đường nhỏ] [quen thuộc] [vô cùng], [xem ra] [hắn] [không ngừng] [đã tới] [một] [hai lần] liễu.

An kỳ nhi tại anh cách lạp mỗ đích khấu áp hạ [đi theo] sở [ngày] [mặt sau], [cười hì hì] đích. [đưa tay,thân thủ] [sẽ] khứ mạc hỏa miêu.

"[ngươi] [làm gì]?" Anh cách lạp mỗ [vội vàng] lạp [ở] [tay nàng], đạo: "[ngươi là] băng [phượng hoàng], [còn dám] mạc [ba] trọng [địa ngục] [ngọn lửa], [muốn tìm cái chết] a!"

"Bổn đản!" An kỳ nhi hãnh hãnh địa [trừng] [liếc mắt] anh cách lạp mỗ, "[ta là] băng hệ, [nhưng] [ta là] [phượng hoàng]! Cao vị [phượng hoàng] [thần thú]! [ngươi nghĩ rằng ta] [còn có thể] [sợ hãi] [ngọn lửa] nột? [thật sự là] bổn [về đến nhà] liễu!"

Mặc phỉ đặc tại [phía trước] [giải thích] đạo: "[ta] tuyển [này] [địa phương] [giao dịch], [một] thị [bởi vì nơi này] [rất] [ít có người] lai, [người kia] [nguyên nhân], [hay,chính là] [phượng hoàng] đối [ngọn lửa] hữu [trời sanh] đích [thương tổn] khoát miễn! [phượng hoàng] [gia tộc] đích nhân [rất] [dễ dàng] [tiến vào] [nơi này]!"

[nói chuyện] đích [công phu], chúng [người tới] liễu hạp cốc [trung ương] địa [không còn] địa, [này] khối [đất trống] [bất quá, không lại] [trăm] [thước] [vuông], [bốn phía] hòa [bầu trời] [đều bị] [ngọn lửa] [che dấu] liễu.

[không] [thời gian dài], [đỉnh đầu] thượng đích [ngọn lửa] [đột nhiên] liệt [mở] [một người, cái] khẩu tử, [mười] [mấy cái] [thân ảnh] [từ] [mặt trên,trước] [bay] [xuống tới].

Sở [ngày] [cười to] trứ [nghênh liễu thượng khứ], "Lộ tây pháp miện hạ, [các ngươi] ......"

"[chờ một chút], [không phải] lộ tây pháp!" Mặc phỉ đặc [mạnh] [bắt được] sở [ngày], [che chở] [hắn] [về phía sau] [lui lại mấy bước], [sau đó] [âm thanh lạnh lùng nói]: "Ni [ngươi] sâm, [ngươi] [sao] [tới]?"

"[ha ha], [ta] [tại sao] [không thể] lai?" [trả lời] [chính là] [một người, cái] [màu trắng] đoản phát đích [lão nhân], thân [thấu] [nhất kiện] kim [màu vàng] đích địa bào tử, thể thái [mập mạp], [nhưng] [tinh thần] quắc thước, "[vị này] thị phất lạp địch nặc [bệ hạ] ba? [lão hủ] [mặt trời] thần nạp thập [gia tộc], thượng vị [quang minh] thần tộc ni [ngươi] sâm hữu lễ liễu!"

[mặt trời] thần? Khán bình ủy hội [tên] [chỉ biết], [bọn họ] [cũng là] [không sợ] [ngọn lửa] đích liễu. Sở [ngày] đối [này] [gia tộc] [cũng không] [xa lạ], [bởi vì] phổ lan đa [trước kia] địa [lão bản] [hay,chính là] [mặt trời] thần nạp thập, [cũng] cân sở [ngày] [nhắc tới] quá [hắn] [hiểu rõ] [tình báo], [cho nên] sở [ngày] [giờ phút này] [biết], [này] [lão ni] [ngươi] sâm [mặc dù] [chỉ là] thượng vị thần, [nhưng] [tuổi] [đã] [phi thường] [lớn]. [nghe nói] [chính, hay là] nạp thập đích [thúc thúc].

Ni [ngươi] sâm [hành lễ] [sau khi], [cười nói]: "Ma căn [gia tộc] [này] [mất tích] địa [người mạnh], [có đúng hay không] tại bệ [xuống tay] trung?"

Sở [ngày] mãnh [lấy làm kinh hãi], [hắn là] [như thế nào] [biết] đích? [lúc ấy] [trên mặt đất] ngục [thông đạo], [chính mình] [đã] [hủy diệt] liễu [hết thảy] [chứng cớ]!

"Long hoàng [bệ hạ] [không nên, muốn] [kỳ quái]. Ma căn [gia tộc] [là cái gì] [bộ dáng] [ngươi] [cũng] [biết], [chỉ cần] [nỗ lực] [mấy người, cái] tráng nam [cũng rất] [dễ dàng] tại [bọn họ] [trong tay] [xong] [tình báo]. [cho nên] [lão hủ] [biết] [ba ngày] tiền [bọn họ] khứ [lan tiệt] [ngươi] tiến [xuống đất] ngục!" Ni [ngươi] sâm tiếu đích [rất là] [hiền lành], [tựa như] cá lân gia [lão đầu] đích [bộ dáng]. "[kết quả] [những người này] [đều] [mất tích] liễu, [nọ,vậy] [cũng chỉ có thể] [rơi xuống] [tay ngươi] lý liễu!"

"[nói nhảm] [ta] [không muốn,nghĩ] thính!" Mặc phỉ đặc [quát]: "Thuyết, thùy [nói cho] [ngươi] [chúng ta] [hôm nay] [ở chỗ này] [giao dịch] đích!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 444 chương [liên thành] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Ni [ngươi] sâm tiếu mị mị địa [nhìn chằm chằm] mặc phỉ đặc, [thầm nghĩ], [người thông minh] [sẽ không] [đi hỏi] [đối thủ] thị [như thế nào] [biết] [tình báo] đích. [giết chóc] giả [chỉ biết] [giết người], [so với] địch á lạc hảo [đối phó] [hơn]!

"[chúng ta] [tự nhiên] hữu [chính mình] đích [tình báo] [nơi phát ra]!" Ni [ngươi] sâm [thuận miệng] đái [qua] [này] thoại đề. "[hơn nữa] [không sợ] [nói cho] [các ngươi], [phượng hoàng] [gia tộc] đích [người đến] [không được] liễu!"

"[ta] đích ca [làm sao vậy]!" An kỳ hòa [một] [quay đầu], súy khai anh cách lạp mỗ đích thủ, cấp [vội hỏi]: "[ta] [ca ca] [nếu] xuất sự nhi liễu, gia tổ [sẽ không] [buông tha] [các ngươi] đích!"

An kỳ nhi [biết], [nếu] thị [mặt trời] [gia tộc] đích nhân [ra tay], [hắn] [ca ca] lộ tây pháp [sợ rằng] [chiếm không được] hảo khứ, [bởi vì] [mặt trời] thần đích [bí pháp], [vừa vặn] [khắc chế] lộ tây pháp đích [hắc ám] lĩnh vực.

Ni [ngươi] sâm [cười nói]: "Lộ tây pháp [tiểu tử này] thác, trảo [hắn] đích [trong khi], [ta còn] chân [mất] [không ít] [khí lực]! A a, [phượng hoàng] [gia tộc] [thật sự là] [nhân tài] bối xuất a!" [nói], [hắn] [vừa, lại] [quay đầu] [chuyển hướng] liễu sở [ngày], [hí mắt] đạo: "Long hoàng [bệ hạ] đích [khí độ], [nhưng mà] [so với] [năm trước] [mạnh hơn] liễu [không ít] a, [lão hủ] [vừa rồi] [hoa mắt], [suýt nữa] [không có] nhận [đến]!"

"Ni [ngươi] sâm miện hạ [gặp qua,ra mắt] [ta] [đi] đích [bức họa]?" Sở [ngày] [ngưng thần] [hỏi].

"A a, khởi chỉ [gặp qua,ra mắt] [bức họa]! [phải nói], [chúng ta] [mặt trời] thần [gia tộc] đối [bệ hạ] [ngài] đích [hiểu rõ], thị [địa ngục] trung [...nhất] [kể lại] đích!"

Ba! Ba!

Ni [ngươi] sâm [vỗ] [hai] [xuống tay], đạo: "Hữu [hai vị] [lão bằng hữu] [muốn gặp] kiến [bệ hạ]!"

[theo] ni [ngươi] sâm đích [vỗ tay] thanh, [mặt trời] thần [gia tộc] đích nhân [đều] long nghiêu đáo [ngọn lửa] trung đích [đất trống], [đội ngũ] [cuối cùng] đích [hai người] [đi tới] ni [ngươi] sâm [bên người], [trong đó] [một người, cái] thị hoàng [loại] nhân.

Ba đế, [liên thành]!

Sở [ngày] [giật mình], hữu ba đế hòa [liên thành], ni [ngươi] sâm [gặp qua,ra mắt] [chính mình] đích [bức họa], tựu [không đủ] vi kỳ liễu.

"[ta] đích [đệ tử], [đã lâu] [không thấy] liễu!" Ba đế [trên mặt đất] ngục [dừng lại] kinh [năm], [ngay cả] [khí chất] [đều] [biến hóa] liễu, [chính, hay là] [màu trắng] [tóc dài], [màu trắng] [trường bào]. [sau lưng] sáp kiếm đích [trang phục], [bất quá, không lại] [trên mặt] [cũng là] [âm trầm] đích [khí chất].

[liên thành] [cũng] [không để ý đến] sở [ngày], [hắn] [chẳng biết] [tại sao] cải [thay đổi] trang thúc. [thấu] [nhất kiện] [ngày] [màu lam] đích [bó sát người] [chiến giáp], [hơn nữa], [hắn] [đi] ba đế [phía trước], khán [hai người] đích [bộ dáng], đảo [như là] ba đế thị [liên thành] đích [đệ tử].

[đã thấy] [này] [hai người], sở [ngày] đáo [không có] [quá lớn] địa [kinh ngạc], [hắn] tảo [đã nghĩ] [qua], hồng [tháng] [thầy trò] [hai người] [nếu] yếu [trên mặt đất] ngục [sống sót], khẳng [nhất định phải] bả đầu kháo [một] phương [thế lực], [bất quá, không lại] sở [ngày] [có chút] [ác ý] địa tưởng, [này] [nhị vị] đích [dung mạo] [đều là] xuất loại [bạt tụy], [như thế nào] [không có] [chế tạo] ma căn [gia tộc] ni?

"Mặc phỉ đặc vãn hợp mục, [chúng ta] [cũng là] [đã lâu] [không thấy] liễu! [lần trước] mông [ngươi] [chỉ giáo], [hay,chính là] mặc phỉ đặc [từ] [hắn] [trong tay] [cướp đi] [lực lượng] thần cách [nọ,vậy] thứ, [ngày đó] [hắn] [trên mặt đất] ngục như tang gia chi khuyển, [lại bị] mặc phỉ đặc [cướp đi] thần cách, [sau đó] [liền] [đầu phục] nhân thần trung địa [mặt trời] thần." Ba đế, tuy [nhiều lời]! "[liên thành] [lạnh lùng] [phân phó] đạo. [nọ,vậy] [bộ dáng]. Tựu [như là] [phân phó] [trong nhà] đích lão [quản gia]."

"Thị, miện thượng!" Ba đế [cung kính] địa [được rồi] [một] lễ, [sau đó] [ngẩng đầu] đối sở [ngày] [quát]: "[liên thành], miện hạ đích [lực lượng] thần cách ni?"

[liên thành] miện hạ!

Sở [ngày] [rốt cục] [giật mình] liễu, [liên thành] [rõ ràng] thị hồng [tháng] thành chủ ba đế đích thủ đồ a. Thuyết [không được] thính đích, tựu cân ba đế đích [nhi tử] [giống nhau], khả [hôm nay] [bọn họ] đích thân giới [như thế nào] [điên đảo] liễu?

Sở [ngày] [lần đầu tiên] [nhìn thấy] [liên thành] đích [trong khi]. [là ở] huyền hà đại [thảo nguyên], [lúc ấy] [hắn] hoàn [bởi vì] [liên thành] thị hoàng [loại] nhân [mà] [cảm thấy] [thân thiết]! [sau lại] sở [ngày] [vừa, lại] liễu tranh đáo, [liên thành] [không phải vì] loại. [mà là] [nào đó] [thượng cổ] [ma thú] đích hậu duệ, [đồng thời] [còn có] sanh cá bạn sanh ma sủng lôi mạc tư. [bất quá, không lại] [hắn] đích ma sủng [đã] bị mặc phỉ đặc địa [địa ngục] [ngọn lửa] thiêu [bị hủy].

"[liên thành] 'Miện Hạ'! A a, [ngài] đích [lực lượng] thần cách bị [ta] lộng [đã đánh mất]" sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [đáp].

"[hừ]! [muốn chết]!" [liên thành] [hừ lạnh] [một tiếng], đối [một] đế đích ni triệu đầu sâm đạo: "Ni [ngươi] sâm [thúc thúc], [bọn họ] [giao cho] [ngươi] liễu!"

Sở [ngày] [vừa là] [sửng sốt,sờ], mặc phỉ đặc [cũng là] [nghi hoặc] [không giải thích được,khó hiểu], ni [ngươi] sâm thị [mặt trời] thần nạp thập đích thân [thúc thúc] a, [liên thành] [dựa vào cái gì] [cũng] [gọi hắn] [thúc thúc]!

Ni [ngươi] sâm đạo: 'Long Hoàng [bệ Hạ], Ni [ngươi] Sâm Miện Hạ! [các ngươi] [là muốn] [chính mình] cân tẩu ni, [chính, hay là] [để cho] [ta] [mời các ngươi] [trở về]?'

[kỳ thật] ni [ngươi] sâm [cũng là] [thầm hận] [không thôi], [hắn] [vốn] [đã] trảo [tới] lộ tây pháp, [hơn nữa] địch á lạc hòa ba [ngươi] [cũng] [rơi vào] liễu [tay hắn] trung. [mặt trời] thần [gia tộc] khả [không có] [phượng hoàng] [gia tộc] [vậy] giảng cứu [hứa hẹn] hòa thần tộc [thể diện], võng trạm [làm gì] [đều] yếu [chánh đại] [quang minh]. Ni [ngươi] sâm [vốn] [là muốn] dụng ba [ngươi] hòa địch á lạc [tới gần] mặc phỉ đặc hòa sở [ngày] [đầu hàng] đích, khả [ai biết] ba [ngươi] đích [thân thể] [đột nhiên] [sẽ không] thảm tử, di lưu chi tế hoàn [phải] địch á lạc [này] [huynh đệ] [cho hắn] tục mệnh. [cho nên] ni [ngươi] sâm [bất đắc dĩ] bả [hai người] chất, [còn có] [mặt khác] [một người, cái] lộ tây pháp [phái người] [đuổi về] liễu [gia tộc] trú địa.

[bởi vì hắn] [nếu] [mang theo] [một người, cái] [đã chết] đích ba [ngươi] lai [uy hiếp] mặc phỉ đặc, [sợ rằng] [chỉ có thể] kích phát khởi [giết chóc] giả đích [hẳn phải chết] [liều mạng] [lòng của].

Sở [ngày] [cũng] [nghĩ tới] [điểm này], [phượng hoàng] [gia tộc] [đến nay] [không có] [hiện ra], [khẳng định] thị xuất sự nhi liễu, [nọ,vậy] ni [ngươi] sâm thuyết [hắn] [bắt được] lộ tây pháp [tám phần] [là thật] địa.

"[động thủ đi]!" Mặc phỉ đặc [đã] trụ, [động thân] phác ngốc ni [ngươi] sâm.

"A a, mặc phỉ đặc miện hạ [chính, hay là] lão [tính tình]!" Ni [ngươi] sâm [trên người] [hỏa quang] [hiện ra], ninh thân [tránh được] mặc phỉ đặc, [sau đó] [kinh ngạc] đạo: 'Di, [ngươi] Đích [lực Lượng] [khôi Phục] Liễu?'

[thật sâu] [nhìn thoáng qua] sở [ngày], ni [ngươi] sâm ám hạ [quyết tâm], mặc phỉ đặc đích [thân thể] [nhất định] phất lạp địch nặc trì [tốt đấy], [như thế] [nói đến], long hậu [phải] trảo [tới tay]!

[một hồi] [hỗn loạn] [lập tức] [bắt đầu] liễu, [song phương] [nhân số] tương soa kỷ, [vừa, lại] [đều] [có một] thượng vị thần, [nhất thời] giao trứ [đứng lên].

Sở [ngày] [một mặt] [chạy trốn], [một mặt] [phân phó] đạo: "Anh cách lạp mỗ, [ngươi] [bảo vệ] [cái...kia] [Tiểu nha đầu], [nàng] hoàn [hữu dụng]! A mạt kỳ, [ngươi] [đối phó] [liên thành]!"

Sở [ngày] thoại thì cương lạc, a mạt kỳ [đã] [tia chớp] bàn [nhằm phía] liễu [liên thành], [đồng thời] chiến họa kích tùy thân động.

"[ngươi] dụng [chiến thần] kích [đối phó] [ta]? [hừ]!" [liên thành] [không né] [không tránh], phiên thủ [từ] [bên hông] [rút...ra] [trường kiếm], [vung tay lên], [cũng] thị [bốn] trọng [thần lực]!

Đinh!

[chiến thần] kích dữ [trường kiếm] tương giao, a mạt kỳ hòa [liên thành] đối thị định tại [tại chỗ], [hai người] đệ [một hồi] hợp [cũng] thị [chẳng phân biệt được] [thắng bại]!

"Đối [chiến thần] kích [ngươi] [hiểu rõ] [nhiều ít,bao nhiêu]? Ân" dụng [nó] lai [đối phó] [ta], [buồn cười,vui vẻ]!" [liên thành] [khinh miệt] địa [liếc] [liếc mắt] a mạt kỳ, [trường kiếm] [rung động], [hai] bả [binh khí] cát nhiên [tách ra].

Tựu [ở đây] thì, ba đế đích hồng [tháng] kiếm [cũng] [đánh lén] [tới] a mạt kỳ đích [sau lưng].

"Ba đế, [cút ngay]! [hắn là] [ta] địa!" [liên thành] [trầm giọng] [quát]. [đồng thời] [trường kiếm] [lại] dữ a mạt kỳ đích [chiến thần] kích tương giao. [cười lạnh nói]: "[chiến thần] [không có] lĩnh vực! [nhưng] [không đợi] đáo [không có] [nguyên tố] pháp tắc!

[ngươi] đối [chiến thần] đích [nguyên tố] pháp tắc [hiểu rõ] [nhiều ít,bao nhiêu]? [ngươi] [cũng] phối dụng chiến họa kích?

[nói], [liên thành] [trên tay] địa [trường kiếm] [đột nhiên] loan nhuyễn, [như thế] đồng nhiễu chỉ nhu thủy bàn. [vòng quanh] chiến họa kích đích trường can [dài ra] [vài thước], [mũi kiếm] thứ hướng liễu a mạt kỳ địa [cổ tay].

A mạt kỳ [con mắt] [sáng ngời], [hắn] [mặc kệ] [liên thành] [tại sao] biến cường, [chỉ biết là] [chính mình] [gặp] [một người, cái] hảo [đối thủ]!

[trường kiếm] [đâm tới] đích [tốc độ], tại a mạt kỳ [trong mắt] [tự nhiên] [cũng không] toán khoái, [hắn] trừu thân [lui về phía sau], [đồng thời] [trong tay] [chiến thần] kích hướng thượng khinh thiêu, [muốn] súy khai [mặt trên,trước] đích nhu kiếm.

[nhưng] [kim thiết] [trường kiếm] tại [liên thành] [trong tay], tựu [giống như] lạp diện [một bên], [theo] [chiến thần] kích địa bãi [nhanh chóng] biến trường, [gắt gao] [quấn quanh] tại kích can thượng, [mũi kiếm] [cũng] [thủy chung] [không rời] a mạt kỳ đích [cổ tay].

[có ý tứ]! [cũng] triền thượng liễu! A mạt kỳ [mỉm cười], [quát]: "Thoại tốc!"

A mạt kỳ [mở ra] [chính mình] đích [gia tốc] lĩnh vực. [không để ý tới] [chiến thần] gia pháp thượng bàn nhiễu [mà] [tới] [mũi kiếm], [nhấc chân] thích hướng liễu [liên thành] đích [ngực].

[muốn] [lưỡng bại câu thương]! [liên thành] [cười lạnh một tiếng], [mặc cho] a mạt kỳ đích [mủi chân] điểm đáo [ngực].

' phốc phốc!' [hai tiếng]. [một tiếng] thị [liên thành] đích [mũi kiếm] [đâm vào] liễu a mạt kỳ ác kích đích [cánh tay], lánh [một tiếng], tắc [cơ bản] thượng mạt kỳ [mủi chân] [hình như] thích [tới] [trong nước], [khiến cho] đích tiên thủy thanh.

A mạt kỳ chân địa [hay,chính là] thích tại liễu thủy thượng, [chỉ thấy] [liên thành] đích [ngực] [mạnh] [hóa thành] liễu [một] than nhu thủy, [mặc cho] a mạt kỳ đích [mủi chân] [đâm thủng ngực] [mà qua]. Khả [hắn] [trên mặt] đích [cười lạnh] [nhưng,lại] tại [chứng minh], [hắn] [không có] thụ [gì] [thương tổn].

"Phất lạp địch nặc đích [phẫn nộ]" [bị thương] hậu đích a mạt kỳ [không hề] [khinh thị] [liên thành], [bị thương] đích [cánh tay] [cơ thể] khẩn thu, tỏa [ở] [đâm vào] [bên trong] đích [trường kiếm] [mũi kiếm], [sau đó] lánh [một tay] [hơn nữa] phân thân, dụng [ra] hợp thể chiến kỹ.

Phốc!

[liên thành] đích [thân thể] bị [sống sờ sờ] đả [nát]. [nhưng] [không có] kiệu dịch [tràn ra], [tứ tán] địa [thân thể] [bỏ lại] [trường kiếm]. Tán [hạ xuống] [chung quanh]. "[mẹ nó], [lão bản] đích huyết [không thể] bạch lưu!" A mạt kỳ bạt [ra] [cánh tay] thượng đích [trường kiếm], [sau đó] [khống chế] [thân thể]. [ngẫm lại] tựu hấp [chảy trở về] [đến] đích [màu tím] [máu].

[nhưng vào lúc này] hậu, [liên thành] [tứ tán] đích [thân thể] [mạnh] [vừa, lại] tụ hợp [cùng một chỗ], [ngay cả] [ngày] [màu lam] địa [chiến giáp] [đều] [hoàn hảo] [không tổn hao gì], [cười lạnh] trứ [nhìn kỹ] a mạt kỳ đích [cánh tay], "Huyết, [không thể] bạch lưu, khả [ngươi] [còn có] huyết mạ?"

A mạt kỳ [cúi đầu] [vừa nhìn] [bị thương] đích [cánh tay trái], [chỉ thấy] [mặt trên,trước] [trúng kiếm] địa [bộ vị] [đang ở] [chậm rãi] đích [biến hóa] trứ, [da tay] [không có] liễu, [máu] [không có] liễu, [thậm chí] [một] tiểu đoạn [cốt tủy] [cũng muốn] [biến mất]. [mà] [này] [đồ,vật], [đang ở] [chậm rãi] [biến thành] [ngày] [màu lam] đích hải thủy.

Chích [cả kinh] ngạc đích [công phu], a mạt kỳ [cánh tay] thượng [thì có] oản khẩu [lớn nhỏ] đích [huyết nhục] [biến thành] liễu thủy. [hơn nữa] [này] thủy ngưng [mà] [không tiêu tan], tựu [dừng lại] [nơi tay] [trên cánh tay].

[không gian] chi thần cáp đạt uy!

A mạt kỳ [đột nhiên] [nghĩ tới] [này] [tên], [bởi vì] cáp đạt uy đích [nửa thanh] [thân thể], [hay,chính là] [chính mình] phách [cánh tay] [bây giờ] đích [bộ dáng]! "Cáp đạt uy [là ngươi] đả thương đích!" A mạt kỳ [nhịn không được] [kinh hô] [đến]!

"[ngươi] [gặp qua,ra mắt] [không gian] chi thần? [hắn] [còn chưa có chết]!" [liên thành] [trong lòng] [run lên]. Cáp đạt uy [không có khả năng] hoàn [còn sống], [chính mình] bả [hắn] đích thần cách [đều] cấp đả [tản]! [hắn] [như thế nào] [có thể] hoàn [còn sống]!

"[nguyên lai] [ngươi] [còn chưa có chết]!" [đang cùng] kỷ [ngươi] sâm triền đấu đích mặc phỉ đặc [đột nhiên] [bỏ lại] [đối thủ], [đánh về phía] liễu [liên thành].

[nữ thần] [tỷ tỷ] tại thượng! Sở [ngày] [biết] [hôm nay] thị [không được] chi cục liễu, [liên thành] [trên người] [khẳng định] [có cái gì] [bí mật], [mà] [hắn] cảm [trực tiếp] [ra mặt] [đối phó] [chính mình], [thì phải là] thuyết, [bọn họ] [có nắm chắc] [để cho] [chính mình] [không] [tiết lộ] [tin tức].

[hỗn loạn] đích [chiến cuộc], [bởi vì] [liên thành] đích [nguyên nhân] [đột nhiên] [dừng lại] liễu.

Lạp hi đức, đức khố lạp [này] [hai người, cái] [tham gia] quá chúng thần [đại chiến] đích [lão gia nầy], [cũng] [kinh hãi] địa [nhìn chằm chằm] [liên thành], "[thật là] [ngươi] mạ?"

"[ta] [hay,chính là] [ta]!" [liên thành] [hé miệng] [cười cười], [trường kiếm] bãi [một vòng], bối tại liễu [sau lưng], "[người kia] thần [đã] [đã chết], [ta] [bây giờ] thị bán [thần thú] [liên thành]!"

"Dát dát!" Đức khố lạp [đột nhiên] xoa yêu [phát ra] [liên tiếp] xuyến đích [cười quái dị], [nhưng] sở [ngày] [biết], lão biên bức đích [loại...này] [tiếng cười], [không] [nhất định là] [tỏ vẻ] [vui vẻ]! 'bảo uy [ngươi] [biết] [ngươi] hoàn [còn sống], [nàng] [nhất định] khí [đã chết]!"

"[nọ,vậy] điều [mỹ nhân] ngư [không] [sẽ biết] đích! [bởi vì] [hôm nay] [các ngươi] [không ai] [có thể] [chạy thoát]!" [liên thành] [lạnh lùng] tác đáp, "[lực lượng] chi thần đích thần cách ni!? [giao ra đây]!"

[nếu] [không phải vì] liễu lực thần thần cách, [liên thành] [hôm nay] [cũng sẽ không] [ra mặt], [nhưng hắn] đẳng [không kịp] liễu.

"[ngươi] [cũng] [sẽ ở] [nhân gian] đương [người khác] đích [đồ đệ], sách sách, [thú vị] a!" Đức khố lạp [trào phúng] đạo: "[có đúng hay không] [rất có] thú? Thượng vị hải thần ba tắc đông miện hạ!"

"Ba tái đông [đã] [đã chết], [ta] [bây giờ] thị bán thú [liên thành]!" [liên thành] [hét lớn một tiếng], [nhắc tới] bán [thần thú] đích [trong khi], [hắn] đích [không cam lòng], [mặc cho,cho dù] thùy [đều] [có thể nghe] [đến]!

"Uy, [mặt trắng nhỏ], bán [thần thú] [là cái gì] [đồ,vật]!" An kỳ nhi [kinh ngạc] địa vấn anh cách lạp mỗ.

[chẳng những] anh cách lạp mỗ [không biết] [người này] [vấn đề,chuyện] đích [đáp án]. Sở [ngày], mặc phỉ đặc ...... [tất cả mọi người] [không biết]!

Đức khố lạp [cũng không biết], [nhưng hắn] đích [miệng] [đối mặt] [ngàn năm] tiền đích [địch nhân], [dị thường] điêu độc, [trào phúng] đạo: "[chẳng lẻ] thị bán nhân thú địa [tạp chủng]? Dát dát! Đường đường hải thần [cũng] [biến thành] liễu [tạp chủng]! [thú vị], [được rồi], [ngươi] [nọ,vậy] [một nửa] [thân thể] [là ai] đích! Thị [nọ,vậy] điều [con chó nhỏ] đích? Cáp, [ngươi] [bây giờ] [chỉ có] bán điều cẩu địa [thân thể], [chẳng phải] [ngay cả] cẩu [cũng] [không bằng]?"

[liên thành] [hờ hững], [mấy năm nay] tại [nhân gian] thâu sanh đích [cuộc sống], [để cho] [hắn] đích thành phủ [đã] [không phải] [năm đó] khả [so với] đích liễu. "A a, đức khố lạp [tiểu bối], [ngươi] hoàn [thật sự là] [thông minh] [ta] [thật là] [bởi vì] [một cái] đại lang cẩu [mới có] [hôm nay] đích!"

Đức khố lạp [sửng sốt,sờ], thuận chủy [hỏi]: "[nọ,vậy] điều lang cẩu!"

[liên thành] [chậm rãi] báo xuất [một người, cái] [tên], "A thụy nạp tư, a a!"

[năm đó] thị hải thần hưởng tình đặng a thuyên nạp tư đích [nửa thanh] [thi thể]? Thủ đả sở [ngày] mãnh đắc [hiểu được] liễu [hết thảy]. La tân [giao cho] [chính mình] đích [hình ảnh] trung, hậu bán đoạn thị a thụy nạp tư đích [nửa thanh] [thi thể] bị [một người, cái] hải dương lý [đến] đích, [đã] thương [tới] [không ai] dạng địa [cầm đi]. [nguyên lai] [này] [người] thị hải thần ba tắc đông, [cũng] [hay,chính là] [liên thành].

Thần tộc đích [thân thể] thượng tàng [có rất nhiều] [bí mật], [điểm này] sở [ngày] [phi thường] [rõ ràng]. [bởi vì hắn] [chính mình] [trên người] tựu [có rất nhiều] [không thể] cáo nhân [gì đó]. [tỷ như] [hắn] đích [máu], [tỷ như] [hắn] giới chỉ lý đích lan [tháng] thú mật quyển.

[nghĩ vậy] lý, sở [ngày] [có] [một người, cái] [suy đoán], [nhưng] hoàn [có rất nhiều] [nghi vấn]. [tỷ như] hải thần đích [lực lượng] [tại sao] hội biến nhược. [vừa, lại] [như thế nào] [thành] bán [thần thú]?

"[linh hồn]!" Sở [ngày] [trong miệng] [đột nhiên] [toát ra] liễu [này] từ! [tất cả mọi người] thị [sửng sốt,sờ], [chỉ là] [liên thành] [nếu] [có điều] tư địa [nhìn] sở [ngày].

Sở [ngày] [thầm nghĩ]. [chỉ có] [năm đó] ba tắc đông [từ] a thụy nạp tư [trên người]. Đắc [tới] [ngày] kiêu lang thần [gia tộc] [tu luyện] [linh hồn] đích [phương pháp], [nọ,vậy] [hết thảy] [mới nói] đắc thông.

[bởi vì] a thụy nạp tư thị [thần thú], [thần thú] đích [tu luyện] [phương pháp] [cho dù] bị hải thần [xong]. [hắn] luyện [sao] liễu! [duy nhất] đích [ngoại lệ], [hay,chính là] [thông dụng] [địa linh] hồn [lực lượng]! [hơn nữa] thị [có thể] [cải tạo] [thân thể] đích [linh hồn] [lực lượng]!

[kể từ đó], [chuyện] tựu thanh [rồi chứ], ba tái đông đắc [tới] a thụy nạp tư đích [nửa thanh] [thân thể], [cũng] đắc [tới] [linh hồn] đích [tu luyện] [phương pháp], [sau đó] [hắn] [dựa vào] [này] lộ cao thăng, đáo [cuối cùng], [đã ngoài] vị [lực] [có thể] [khiêu chiến] giác nhược đích chủ thần, [từ] [mà] [thành] [quang minh] thần tộc đích [trọng yếu] [nhân vật].

[sau lại] địa tài quyết sơn [hỗn chiến] trung, ba tái đông [có thể] [đại thế] [tánh mạng] [nữ thần] [chỉ huy] chúng thần [đang xem cuộc chiến], [này] [đã] thuyết [sáng tỏ] [hắn] tại [quang minh] thần tộc trung đích [địa vị]. Tái đáo [sau lại] đích [cấm kỵ] hải [đại chiến], [tánh mạng] [nữ thần] đẳng chủ thần [đã ngoài] [người mạnh] [đi] [thiên ngoại] hỗn độn, ba tắc đông [lưu lại] [tiếp tục] [chỉ huy] [quang minh] thần tộc đích [quân đội].

[bất quá, không lại] [này] [trong khi], bảo uy [ngươi] đái cái thần quân [bắt đầu] liễu [đánh lén], [nhưng] [lúc ấy] [mỹ nhân] ngư thị [một người, cái] hội dụng [bảy] trọng [thần lực] đích thượng vị thần, [hơn nữa] [nàng] đích [linh hồn] [lực lượng] [cho tới hôm nay] [cũng không phải] [rất mạnh], sở [lấy,coi hắn] [tưởng rằng] [chính mình] [giết chết] liễu hải thần, [nhưng là], ba tái đông [nhưng,lại] dụng [nào đó] [hy sinh] [thân thể] đích [phương pháp] [để cho] [linh hồn] [chạy thoát] liễu, [cho nên] [mỹ nhân] ngư [tìm không được] [hắn] đích [thi thể].

Hải thần đích [linh hồn] tại [nhân gian] [phiêu đãng] liễu [một đoạn] [thời gian], [bất quá, không lại] [lúc ấy] chúng thần vẫn lạc, [mỹ nhân] ngư [một] thống [tam giới] hậu bả [mọi người] thần đích [thân thể] [đều] [thu] [đứng lên], ba tái đông [tìm không được] canh [tốt đấy] [thân thể], [chỉ có thể] [chiếm cứ] liễu [một người, cái] đích tại cổ [ma thú] đích [thân thể], [sau khi] hải thần dụng [thượng cổ] [ma thú] đích [thân phận] [tiếp cận] [đồng dạng] [trốn tới] đích không thần. [cùng lúc đó], [hắn] [cũng] tại dụng [linh hồn] [lực lượng] [không ngừng] [cải tạo] trứ [ma thú] đích [thân thể]. Dĩ đồ [khôi phục] nhục thân đích [thực lực].

[đáng tiếc] dụng [thượng cổ] [ma thú] đích [thân thể] [tu luyện] nhân thần đích lĩnh vực, [cho dù] [là có] [linh hồn] [cải tạo] đích [lực lượng], [cũng] [chính, hay là] thái [khó khăn] liễu, [thẳng đến] [mấy trăm] [năm trước], hải thần [mớii khôi phục] liễu [một] [bộ phận] [thực lực], [sau đó] [đánh lén] không thần, phách [chiếm] không thần [chiếm cứ] liễu hồng [tháng] [không gian]. [mà] [sau khi] [không lâu] ba đế tựu ngộ nhập liễu hồng [tháng] [không gian].

[Vì vậy] hồng [tháng] thành đản sanh liễu, hải thần ba tái đông [cũng] [giấu ở] ba đế đích [sau lưng], [bên ngoài] nhân [trước mặt] [cam nguyện] tố [một người, cái] [đồ đệ].

[một] [vạn] [nhiều,hơn...năm] liễu, hải thần [không thể] [tiếp tục] dung nhẫn [chính mình] đích [ma thú] [thân thể], [cho nên] [hắn] [mệnh lệnh] ba đế sưu tập thần cách, [nhất là] nhân thần đích thần cách. , dĩ đồ dụng nhân thần thần cách, [hơn nữa] [linh hồn] [cải tạo] [chính mình] đích [thân thể], [một lần nữa] [tu luyện] hồi năng [khiêu chiến] đích chủ thần [lực lượng]. [cho tới bây giờ], [hắn] dụng [ma thú] đích [thân thể], năng [phát huy] xuất nhân thần cao vị đích [lực lượng], [cho nên] [hắn] [mới] xưng [chính mình] thị bán [thần thú]. [mà] [hắn] đích hoàng [da tay], khủng [sợ là] dụng thú thân luyện nhân công [tạo thành] đích [hậu quả].

[mà] [này] [cũng] tựu [giải thích] liễu, [liên thành] [như thế nào] [tài năng ở] cực địa băng nguyên [nhận ra] mặc phỉ đặc, ba chi [vừa là] [như thế nào] [biết] bảo uy [ngươi] [không ngừng] hữu [biểu hiện] [đến] đích [ba] trọng [thần lực], [mặt khác] sở [ngày] tại hồng [tháng] [không gian] [bên trong] đích [trong khi], [liên thành] trữ khả [ngay cả] chiến họa kích [đều] [đến], [cũng không chịu] lộ [xuất thân] phân [giết chết] sở [ngày], khủng [sợ là] [biết] liễu sở [ngày] [vừa mới] sang thần, hữu [rất lớn] đích [lợi dụng] [giá trị].

Ba tái đông tại [thời gian] thần cách [xuất hiện] đích [trong khi], [quyết định] [tự mình] [tiến vào] [nhân gian], [mà] [hắn] dụng đích [thân phận] [hay,chính là] biên thành. [bất quá, không lại] [liên thành] [kiêng kỵ] [mỹ nhân] ngư đích [thực lực], [không dám] [vận dụng] hải thần lĩnh vực, chích dụng liễu [...nhất] [bình thường] đích [thượng cổ] kiếm kỹ, [cho nên mới] [sẽ ở] [nhân gian] cảo đích lang hoạt [vô cùng].

[liên thành] [mặc dù đang] [lợi dụng] ba đế, [nhưng] [cũng] [không xong] toàn [tin tưởng] [hắn], [ít nhất] tựu [không có] [nói cho] ba đế [bốn] trọng [thần lực] tấn cấp [phương pháp], sở [sau này] lai ba đế [chống lại] bảo uy [ngươi] đích [trong khi], [mới có thể] [không biết] [bốn] trọng [thần lực] đích đặc tính, [cuối cùng] [vận dụng] liễu [lực lượng] thần cách. [mà] [khi đó] bảo uy [ngươi] [tựu tại] [trước mắt], [liên thành] [chỉ lo] trứ [như thế nào] [không cho] bảo uy [ngươi] [phát hiện], [cho nên] [rõ ràng] bả [lực lượng] thần cách [giao cho] ba đế, [để cho] [hắn] [dời đi] [mỹ nhân] ngư đích [chú ý] lực, [mà] [không] thiện [linh hồn] [lực lượng] đích bảo uy [ngươi] [cũng] [căn bản là] [không có] khứ [chú ý] [này], [chính mình] [ma thú] [thân thể] đích [tiểu nhân vật].

Tái [sau lại], [bọn họ] bị sở [ngày] thích [vào] [địa ngục], [nhưng] [khi đó] bảo uy [ngươi] [cũng] [trên mặt đất] ngục, [kết quả] [liên thành] [chính, hay là] [không dám] [hiển lộ] [thực lực], bị mặc phỉ đặc [cướp đi] liễu [lực lượng] thần cách.

[thẳng đến] [mỹ nhân] ngư [rời đi] [địa ngục], [liên thành] [mới] [thở phào nhẹ nhỏm], [tìm được] [năm đó] nhân thần tộc đích [lão bằng hữu] [mặt trời] thần, [một lần nữa] [uy phong] [đứng lên], [hôm nay] [hắn] [sẽ] thảo yếu [lực lượng] thần cách liễu.

[đã ngoài] [hay,chính là] sở [ngày] đối [liên thành] dĩ [kinh nghiệm] đích [thôi trắc], [mặc dù] [chi tiết, tỉ mĩ] [còn có] [xuất nhập], [nhưng] sở [ngày] [tin tưởng] [đại khái] thị [không sai được] liễu.

"Hoàn [lo lắng] [làm gì], [mau tránh] khai!" Lạp hi đức [ở phía sau] [mạnh] [đẩy] sở [ngày].

[nguyên lai] [vừa rồi] [vừa, lại] [biến hóa] liễu. [liên thành] [năm đó] việt cấp [khiêu chiến] chủ thần, [tự có] [hắn] đích trường xử, [hắn] [một khi] [toàn lực] [thi triển] [đứng lên], [mặc dù] [không có] [năm đó] đích [thực lực], [nhưng] [áp chế] năng [vận dụng] [năm] trọng [thần lực], [nhưng] [không phải] thượng vị thần đích a mạt kỳ [nhưng không có] [gì] [vấn đề,chuyện].

Mặc phỉ đặc [lại bị] ni [ngươi] sâm triền [ở], sở [ngày] [bên người] đích nhân [cũng đều] bị [mặt trời] thần [gia tộc] đích [người mạnh] [chống lại], [trong lúc nhất thời], sở [ngày] [lại bắt đầu] dụng [thời gian] thuận lưu [chạy trối chết] liễu.

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 445 chương [sư huynh] dữ [sư đệ] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[hỗn chiến] hoàn tại [tiếp tục].

Sở [ngày] dụng xuất [thời gian] thuận lưu đích [chạy trối chết] [tuyệt chiêu], [trong lúc nhất thời] [các] [đối thủ] hoàn [không ai] năng [đuổi theo] [hắn], [mà] ni [ngươi] sâm hòa [liên thành] [này] [hai người, cái] [...nhất] [cường đại] đích [đối thủ] [vừa là] [ta] hạ [để ý tới] [hắn], [cho nên] sở [ngày] đích [tánh mạng] [tạm thời] [an toàn], thủ đả [nhưng lại] hữu [thời gian] tra [một chút] [chung quanh] [mọi người] đích [tình huống], [bất quá, không lại] sở [ngày] [vô luận] [như thế nào] [bỏ chạy], [đều] ly [không ra] [lửa cháy] cốc [trung ương] [đất trống], [bởi vì hắn] [không có biện pháp] [xuyên qua] [nọ,vậy] phiến [biển lửa].

A mạt kỳ cân [liên thành] [đánh cho] [cực kỳ] [không] sảng, [không phải] [hắn] đả [không] trứ [liên thành], [ngược lại] [liên thành] trạm [ở nơi nào, này] [bất động] địa [để cho] [hắn] đả, khả a mạt kỳ [vô luận] [chỉ dùng để] [chiến thần] kích, [chính, hay là] [quyền cước], [đều] [chỉ có thể] bả [liên thành] đả thành [tứ tán] đích [giọt nước mưa], khả [trong chớp mắt], [hắn] [là có thể] [khôi phục] [tới].

Hồng [tháng] thành chủ ba đế [giờ phút này] [đã] [đột phá] cao vị thần, [đang ở] dữ [mặt trời] thần [gia tộc] [mặt khác] [một người, cái] cao vị thần [giáp công] anh cách lạp mỗ.

Anh cách lạp mỗ [một tay] [mang theo] an kỳ nhi, [tay kia] [không ngừng] địa phục chế trứ [đối thủ] đích [chiêu thức] hòa lĩnh vực. [hắn] đích [một người, cái] [đối thủ] thị [hỏa hệ] cao vị, [cầm trong tay] [một cây] thông thể hỏa hồng đích pháp trượng, [đối với] [hắn] anh cách lạp mỗ hoàn [không tha] tại [trong lòng], [loại...này] [cơ bản] [tự nhiên] [nguyên tố] [hắn] phục chế khởi [tới] tâm ứng thủ.

[bất quá, không lại] ba đế [có chút] [khó giải quyết], hồng [tháng] thành chủ [cũng không có] [quá mạnh mẻ] đại đích lĩnh vực, [hắn] [chỉ là] [học tập] liễu [liên thành] [cho hắn] đích [quang minh] thần tộc vũ kỹ, [bất quá, không lại] [giờ phút này] vũ kỹ [nhưng,lại] [thành] anh cách lạp mỗ đích mệnh môn, [bởi vì] phục chế vũ kỹ [cũng] [không muốn,nghĩ] phục chế lĩnh vực [như vậy], [chỉ cần] [thám thính] [thám thính] [hư thật] [nguyên tố] [có thể] liễu, vũ kỹ [thi triển] đích [...nhất] [cơ bản] [điều kiện] xử, [hay,chính là] động viên [toàn thân] đích [tất cả] [bộ vị] [đả kích] [đối thủ]. [có thể] anh cách lạp mỗ hiện [nơi tay] thần [còn muốn] [bảo vệ] [một người, cái] an kỳ nhi.

Ba đế [từ] [sau lưng] [một kiếm] [đâm tới], [góc độ] điêu toản. [đánh thẳng] cống cách lạp mỗ [cánh tay trái] dịch hạ đích an kỳ nhi, [đồng thời] [mặt trước] [cái...kia] cao vị thần [địa hỏa] hệ lĩnh vực [cũng] [tới].

Anh cách lạp mỗ [bất đắc dĩ] địa lược [hơi nghiêng] thân, không nhàn đích thủ khứ phục chế [phía trước] đích lĩnh vực, [mà] bả [phía sau lưng] [để cho] [tới] ba đế đích [trường kiếm] [phía trước].

Phốc! Nhiễu thị anh cách lạp mỗ [để ngừa] ngự kiến trường. [nhưng] [cũng bị] [đâm vào] liễu [hai] [tấc] [có thừa].

"Uy, [mặt trắng nhỏ], [ngươi] [bị thương]!" An kỳ nhi [vội vàng] [kêu to lên].

[còn không phải là vì] liễu [ngươi] [này] [hỗn đản] [nha đầu] anh cách lạp mỗ [có chút] [vừa nhíu] [mày], "[ngươi] [câm miệng]!" [nói], [hắn] bả phục chế lai địa lĩnh vực [chia ra làm] [hai], [một] [bộ phận] bức [lui] ba đế. [sau đó] [hét lớn một tiếng], [thả người] [bay] [đứng lên], [chỉ có] [bảo trì] [không trung] đích [ưu thế], [mới có thể] [cam đoan] [không bị] [giáp công].

"[hì hì], [không thể tưởng được] [mặt trắng nhỏ] [ngươi] [liều mạng] đích [hình dáng] hoàn đĩnh [đẹp mắt] đích!" An kỳ nhi tiếu bì địa [cười cười]. [nhìn] anh cách lạp mỗ dụng [một tay] độc đấu [hai người], [sau đó] [lắc đầu] đạo: "[bất quá, không lại] [ngươi] [chính, hay là] bổn đản!"

"[ngươi] [mới là, phải] bổn đản!" Anh cách tiếp di [phản bác] đạo, tựu [tại đây] [đáp lời] đích [trong nháy mắt], [hắn] [suýt nữa] [lại bị] mã đế [đánh lén] [thành công].

"[ngươi] [như thế nào] [không phải] bổn đản lạp? [ta còn] dụng [ngươi] [bảo vệ]? Thiết! [đừng quên], [ta] khổng minh cao vị thần!" An kỳ nhi [nói] [liền] yếu [từ] anh cách lạp mỗ [trong tay] tránh thoát [đến], "[thả] [ta], [chúng ta] lưỡng [liên thủ]!"

Anh cách lạp mỗ [đương nhiên] [sẽ không] [buông tay], bần khốn kỳ nhi đích [thân phận] [đặc thù], thị [phượng hoàng] tộc [đệ tam,thứ ba] đại trung [...nhất] đắc sủng đích hậu duệ. [nhưng lại] thị [phượng hoàng] tộc trường đích thuận vị [kế thừa] nhân [một trong]. [người như thế] chất [không thể] [buông...ra], [nhưng lại] [phải] [bảo vệ] hảo, [nếu không] [ngày sau] sở [ngày] cân [phượng hoàng] tộc giao thiệp [đứng lên] [sẽ có] [rất lớn] đích [phiền toái].

"[buông...ra] lạp, [ta] dụng [gia tộc] đích danh dự [cam đoan] [không trốn] bào hoàn [không được sao]?" An kỳ nhi kiến anh cách lạp mỗ lũ lũ [gặp nạn], [tâm trạng] [cũng] [nóng nảy].

[đang ở] [ra sức] [áp chế] ni [ngươi] sâm địa mặc phỉ đặc [quát to]: "Anh cách lạp mỗ. [nếu] [nàng] dụng [phượng hoàng] tộc danh dự [thề], [nọ,vậy] [để lại] khai [nàng] -"

"[hay,chính là] ma! [ta] [nếu] vi bối [gia tộc] danh dự. [gia tộc] [cũng sẽ không] [buông tha] [ta] đích!" An kỳ nhi đạo.

[có] mặc phỉ đặc đích [đặc điểm], anh cách lạp mỗ [cũng] [không do dự], [lập tức] [thả] [Tiểu nha đầu]. [đồng thời] [không gian giới chỉ] lý [không có] thu đắc [tới] [vũ khí], [nọ,vậy] điều tỏa liên [cũng] [một] [cũng] hoàn liễu [trở về].

"Hảo lâu, [hai người, cái] [lão gia nầy] [các ngươi] [chết chắc] liễu!" [không có] [có] anh cách lạp mỗ đích [áp chế], an kỳ nhi đích [bên người] [lập tức] đột hiển [một tầng] bạch mông mông đích băng sương, [huy vũ] trứ tỏa liên quyển hướng liễu mã đế, kiều [quát]: "Nã kiếm đích [giao cho ta]! [ngươi] [đối phó] ngoạn hỏa địa! [còn có] nga, [ta] đích băng sương đạm phạ hỏa. [ta] [không cần sợ] [làm bị thương] [ta]!"

Anh cách lạp mỗ phục chế liễu [đối thủ] đích [ngọn lửa], [mà] an kỳ nhi đích băng sương [cũng] hiện [ra], [trong lúc nhất thời] băng dữ hỏa [đan vào] [cùng một chỗ], [một tầng] [tầng] hồng bạch tương gian địa [ba động] [giống như] ba la hoa bàn trán phóng, [trông rất đẹp mắt].

"[ha ha], chân [đẹp mắt]! [so với] [phối hợp] [ta] [ca ca] đích [hắc ám] lĩnh vực cường [hơn]!" An kỳ nhi [nở nụ cười] [đứng lên], [phân phó] đạo: ' [sau này] [nhất định] yếu đáo [ta] gia [theo ta] ngoạn!"

Anh cách lạp mỗ hòa an kỳ nhi thị đả [cao hứng] liễu, [nhưng] a mạt kỳ [nọ,vậy] diện [đã] thị hiểm tượng hoàn sanh, [đối mặt] [một người, cái] thủy tố thành địa bán [thần thú], [đánh cho] tán, [nhưng] đả [không chết], a mạt kỳ [bất quá, không lại] [một lát] đích [công phu] [trên người] tựu [hơn] [mười] [mấy chỗ] oản khẩu [lớn nhỏ] đích ngưng thủy [miệng vết thương].

[liên thành] [mặc dù] [đã] ổn thao thắng khoán, [nhưng] [cũng là] [âm thầm] [kinh ngạc], [trước mắt] địa [đối thủ] [linh hồn] [bất quá, không lại] thị [một đầu] [bình thường] đích ưng thần, [nhưng] năng [phát huy] xuất việt cấp đích [thực lực]! [phải biết rằng] [đệ ngũ,thứ năm] trọng [thần lực] mỗi xuất [nhất chiêu] đích [tiêu hao], [đều là] cao vị thần [rất khó] [gánh chịu] đích, [nhưng] a mạt kỳ khứ [liên tục] [sử dụng] hợp thể chiến kỹ, tựu [hình như] [thần lực] cung ứng [sẽ không] đoạn tuyệt [giống nhau].

[thời gian] [hao phí] đích [nhiều lắm]! [liên thành] [thầm nghĩ], [phượng hoàng] tộc bạc lai [giao dịch] đích nhân [toàn bộ] bị [bắt], [nhưng bọn hắn] [gia tộc] [không có thể...như vậy] [chỉ có] [những người đó], [một khi] [những người khác] [biết] xuất sự nhi liễu [tới rồi] viên cứu, [nọ,vậy] [chính mình] hòa [mặt trời] thần tựu [phiền toái] liễu. [hơn nữa] [bây giờ] huyết luyện ngục [thông đạo] chủ thần [có thể] [tùy ý] tiến xuất, [vạn] [cả kinh] động lai huyết luyện ngục trung đích [phượng hoàng] chủ thần ......

[nghĩ vậy] lý, [liên thành] [cắn chặt răng], [quyết định] dụng [thật lớn] đích [đại giới], dụng [xuất thân] thể hoàn [không cách nào] [gánh chịu] đích [lực lượng].

"Hải thần lĩnh vực! Thủy huyễn!" [liên thành] đích [thân thể] [rồi đột nhiên] [chia ra làm] [hai], [người kia] phân thân giao thể [ra], [treo ở] liễu [trên bầu trời]. Chánh [chỉ dùng để] thủy [nguyên tố] đích kính tượng [công năng] mô nghĩ [đến] đích. "Thủy hồn!"

[cái...kia] phân thân [hai tay] [hé ra], [đất trống] [bên trong] đích [tất cả] thủy [nguyên tố] [đột nhiên] [toát ra] [đứng lên], [mọi người] [đột nhiên] [cảm giác] [như là] trí thân dữ hải dương [ở ngoài], [mà] [này] phiến hải dương, [giờ phút này] [xuất hiện] liễu [một người, cái] [không cách nào] kháng tuyệt đích đại [suối chảy].

"Thuận lưu, thuận lưu!" Sở [ngày] hoàn tại [liều mạng] địa [sử dụng] lĩnh vực [chạy trốn], [tựu tại] [suối chảy] [xuất hiện] đích [một] [chốc lát], [hắn] [chỉ cảm thấy] [một] [cổ cường đại] đích [hấp lực] bả [hắn], [ngay cả] [cùng hắn] đích lĩnh vực [bao vây] [đứng lên].

[trước mắt] [tối sầm], sở [ngày] [liền] [cái gì] [đều] [không biết] liễu.

[lại] [mở to mắt] đích [trong khi]. Sở [ngày] trí [đang ở] [một người, cái] [kim quang] [sáng lạn] địa [cung điện] [bên trong],, bát [trên mặt đất], [trên người] khổn bảng trứ [một cây] kim [màu vàng] đích tỏa liên, đả nhãn [nhìn lại]. [kể cả] mặc phỉ đặc [ở bên trong], [cơ hồ] [mọi người] [đều] cân [chính mình] [một người, cái] [bộ dáng], [đều] [là bị] bảng trứ đích. [bất quá, không lại] [mọi người] trung độc độc [thiếu] anh cách lạp mỗ hòa an kỳ nhi.

[không cần phải nói], [chính mình] [khẳng định] bị [mặt trời] thần hòa [liên thành] trảo [tới].

"[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! Ái lệ ti miện hạ đích vinh [chiếu sáng] diệu [tam giới]!" Sở [ngày] [nhanh chóng] dụng [hai chân] [đứng lên], [xuất ra] [quang minh] thánh đồ giá thế, [bởi vì] [mặt trời] thần hòa hải thần [đều là] [quang minh] thần tộc.

"A a, long hoàng [bệ hạ] [như thế nào] [cũng] [tín ngưỡng] ái lệ ti miện hạ?" Đoan [ngồi ở] [đại điện] chánh tọa đích [một người] [đứng lên]. Khinh [cười] [đi hướng] liễu sở [ngày]. [mà] [liên thành] [đi theo] [hắn] đích [phía sau].

Tiêu sấu đích [bên người], [màu vàng] [tóc dài] [phiêu dật], lam [màu tím] đích thúc thân hoàng bào, [này] [người] sở [ngày] [cho tới bây giờ] [chưa thấy qua].

"[mặt trời] thần nạp thập. [hừ]!" Mặc phỉ đặc [lạnh lùng] báo [ra] nạp thập đích [danh hào], [sau đó] [động thân] kháo yêu lực thiêu khởi. Lãnh thần trứ [mặt trời] thần. "[ta] [hai vị] [huynh trưởng] ni!"

"Ba [ngươi] hòa địch á lạc [đều] hoàn [còn sống], [bất quá, không lại] [có thể hay không] [sống sót], tựu [nhìn ngươi] đích liễu!" [liên thành] đối [mặt trời] thần [một] [chắp tay], [cười nói]: "Nạp thập [đại ca], [bọn họ] [giao cho ta] [đối phó] [thế nào]?"

"[cũng tốt]!" Nạp thập [cười nói].

"[nữ thần] tại thượng!" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [cảm giác] liễu [một chút], võng trạm [chính mình] thân [trong cơ thể] đích [thần lực] [đã] bị [phong ấn] liễu, [mà] tội khôi họa thủ, [hình như là] [trên người] đích thằng tác. "[hai vị]. [ta] [mặc dù] thị long hoàng, [nhưng] [cũng là] [tánh mạng] [nữ thần] tại [nhân gian] đích thánh đồ! Toán [đứng lên], [mọi người] [cũng đều] thị ái lệ ti miện hạ địa chúc thần ......"

"Nga? Phất lạp địch nặc [bệ hạ] đích thân giới hoàn [thật là có] kỳ xuất, [nhận thức,biết] [ngươi] [thời gian rất lâu] liễu. [ta] [còn không có] lộng [hiểu được], [ngươi] [tới cùng] thị [người nào] trận doanh đích thần?" [liên thành] [tự tiếu phi tiếu] địa điều khản sở [ngày].

"[hắc hắc]. [ta] cân [người nào] trận doanh [đều] [có điểm] [quan hệ]?" Sở [thiên thần] bí địa [cười cười], dụng [ánh mắt] [ý bảo] [mặt trời] thần [đi tới] [chính mình] [bên người]. [bất quá, không lại] nạp thập [không có] động.

"[ta] [đã] bị [phong ấn] liễu, [các ngươi] [thì sợ gì]?" Sở [ngày] [trực tiếp,thẳng] [đi hướng] liễu nạp thập. [đầu tiên là] [cười]. [sau đó] trắc đối tại nạp thập [bên tai] [thấp giọng nói]: "Đại địa phụ thần đặng khẳng [là ta] [đại ca]!"

[mặt trời] thần vi [không thể] tra địa chiến [run lên] [một chút], [liên thành] [nghe được] hậu [cũng là] [cả kinh], [đánh giá] sở [ngày] [không] [nói nữa].

Đổ [thắng]! Sở [ngày] [trong lòng] [cười hắc hắc], [mấy năm nay] [nơi nơi] lạp [quan hệ] đích [cố gắng] [không có] [uổng phí], [ít nhất] khán nạp thập hòa [liên thành] đích [hình dáng] [chỉ biết], [bọn họ] cân đại địa phụ thần đặng khẳng [rất thuộc].

"Bả [những người khác] [đều] [cho ta] [dẫn đi]!" Nạp thập [phất tay] [phân phó] liễu [một tiếng].

[một đội] kim giáp [võ sĩ] [đi lên] [đại điện], bả [những người khác] [đều] áp [đi], [mà] [bọn họ] đích [thần lực] [đều bị] [phong ấn], [tự nhiên] [không có] [nghe thấy] sở [ngày] [vừa rồi] tại nạp thập [bên tai] [nói gì đó].

"Đặng khẳng [là ngươi] [đại ca]!" [liên thành] [nhíu mày] [hỏi]: "[ngươi] dụng [cái gì] [chứng minh]?"

"[ta] [đương nhiên] [có thể] [chứng minh]!" Sở [ngày] lục hạ bả đặng khẳng đích [dung mạo] [hình dung] [một bên], [cùng với] [hắn là] [tự nhiên] [nữ thần] [đại bá] đích [chuyện] [cũng] [nói].

"[rất nhiều] thần tộc [đều] [gặp qua,ra mắt] đại địa phụ thần, [chỉ dựa vào] [dung mạo], [ta] [sẽ không] [tin tưởng] [ngươi]!" Nạp thập [bất vi sở động], [trên mặt] đích hữu [một tia] [biến hóa] liễu.

"Đặng khẳng [đại ca] đích [dung mạo] [đích xác] hữu [rất nhiều người] [biết], khả [mặt khác] [một việc,chuyện] hữu [bao nhiêu người] [biết]?" Sở [ngày] [hờ hững], đạo: "[hắn] [bây giờ] tại [một tòa] tháp [bên trong]!"

Nạp thập hòa [liên thành] [trầm mặc] liễu [đồng hành] nghiệp, [sau đó] [liên thành] đạo: "Đặng khẳng [trấn thủ] tiếp [tháng] tháp thị thần tộc đích [bí mật], [nhưng] [chúng ta] [quang minh] thần tộc trung đích [mấy người, cái] chủ thần, hoàn [có ta] [đều] [biết] [chuyện này]! [này] [cũng không có thể] [chứng minh] [ngươi] [nhận thức,biết] đặng khẳng! [càng không thể] [chứng minh] đặng khẳng nhân [là ngươi] địa [đại ca]!"

"Ai!" Sở [ngày] [ra vẻ] [buồn bực] địa [thở dài], đạo: "Ba tái đông ...... [quên đi], [chính, hay là] [gọi ngươi] [liên thành] [sư huynh] ba! [này] [trong nhà] đích [tình huống] [ngươi] [đại khái] [đều] [biết], [nọ,vậy] [ngươi] [cũng] [nên] [rõ ràng], [ta] [không có khả năng] [xuyên qua] hỗn độn [thế giới] khứ [tháng] cầu, [đúng không], [đối với ngươi] [biết] [tháng] cầu thượng [phong ấn] trứ cách lý phân!"

"[ngươi] chân địa [gặp qua,ra mắt] đặng khẳng tại" nạp thập [nhất thời] [tin] [một ít, chút], [bởi vì] tiếp [tháng] tháp [từ] [nọ,vậy] [sự kiện] [sau khi] tựu [phong bế] liễu, [không có] đặng khẳng [đồng ý], [cho dù] bảo uy [ngươi] [cũng] [rất khó] [đi vào], [cho nên] [mỹ nhân] ngư [năm đó] khứ [tháng] cầu [lựa chọn] liễu [trực tiếp] [xuyên qua] hỗn độn [thế giới]. [bây giờ] sở [ngày] [có thể nói] xuất [tháng] cầu thượng đích [bí mật], [nọ,vậy] [cũng] tựu [chứng minh], [hắn] bị đặng khẳng [cho phép] [thông qua] tiếp [tháng] tháp ...... [như thế] [nói đến], đặng khẳng [cho dù] [không phải] sở [ngày] đích [kết bái] [đại ca], [nọ,vậy] [hai người] đích [quan hệ] [cũng] [không đơn giản] a.

Sở [ngày] bãi [ra] [...nhất] [chân thành] đích [bộ dáng], [tiếp tục] đạo: "[liên thành] [sư huynh], tế toán [một chút] [chúng ta] [tới cùng] [có cái gì] [cừu hận]! [năm đó] [ta] [lợi dụng] quá [ngươi], [ngươi] [cũng] [lợi dụng] quá [ta]! [ta] [đoạt] [ngươi] đích [chiến thần] kích, [nhưng] [ngươi] [cũng] [suýt nữa] [hại chết] quá [ta] ...... [này] [lên tiếng] lai, [đều là] [ích lợi] chi cấp, đàm [không hơn] [thâm cừu đại hận]! [chẳng lẻ không] [phải không]?"

"[ngươi] [để cho] mặc phỉ đặc thưởng [ta] đích [lực lượng] thần cách ......"

"Đả trụ! [ngươi] [không] [hay,chính là] tưởng [khôi phục] nhân thần đích [thân thể] mạ?" Sở [ngày] đĩnh hung [ngẩng đầu], [chánh sắc] đạo: "[nọ,vậy] [còn tìm] [ngoại nhân] [làm gì]! [ngươi] hoa [sư đệ] [ta] nha! [ta là] [làm gì] đích [ngươi] hoàn [không rõ ràng lắm] mạ? Thần [ta] [đều có thể] tạo [đến] đích, [cải tạo] cá [thân thể] toán [cái gì] nha! [sư huynh], [ngươi] [hồ đồ] liễu!"

"[nữ thần] tại thượng, a a!" [liên thành] [đột nhiên] [nở nụ cười] [đứng lên], [phất tay] khứ điệu sở [ngày] [trên người] đích thằng tác, [phân phó] đạo: "[người đến], [cho ta] [chuẩn bị] tửu yến [hoan nghênh] [sư đệ]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 446 chương [liên thành] đích [thân thể] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sái yến [rất nhanh] [đã bị] bãi thượng.

Sở [ngày] [uống] [hai] [chén], nhiên [nối nghiệp] tục hốt du [liên thành], "[sư huynh], [ngươi] [khổ cực] [nhiều như vậy] [năm], ký yếu phòng trứ bảo uy [ngươi] đích [điều tra], [lại muốn] [trộm] sưu tập thần cách! [cuối cùng] [mới] [bất quá, không lại] dưỡng [một bức] [lực lượng] thần cách! Khả [lực lượng] chi thần toán [cái gì]? [năm đó] [bất quá, không lại] thị [một người, cái] cao vị thần! Khả [ngài] [năm đó] ni? [quang minh] thần tộc lĩnh quân [Đại thống lĩnh]! Năng [khiêu chiến] chủ thần đích thượng vị thần!"

[hàng năm] [ẩn nhẫn], [liên thành] đích thành phủ [đã] [sâu đậm], tự thị [sẽ không] bị sở [ngày] [nói mấy câu] thuyết động, [hắn] [bây giờ] [nhiệt tình] [chiêu đãi] sở [ngày], [bất quá, không lại] [là muốn] [giữ lại] [một đường] [khôi phục] [thân thể] đích [hy vọng], [mặc kệ] sở [ngày] [nói] [nhiều ít,bao nhiêu] hảo thoại, [vỗ] [nhiều ít,bao nhiêu] mã thí, [chỉ cần] [hắn] [không thể] [cải tạo] [liên thành] đích [thân thể]. [nọ,vậy] hạ tràng thị [sẽ không] biến đích.

Khán [liên thành] [thần sắc] [không thay đổi], sở [ngày] [lại nói]: "[cho dù] [ngươi] [xong] [lực lượng] thần cách [thì thế nào]! Dụng [hắn] [cải tạo] liễu [thân thể] biến hồi nhân thần, [nhưng] [cứ như vậy], [ngươi] [tới cùng] thị hải thần [chính, hay là] [lực lượng] chi thần? [lực lượng] thần cách [thật sự] [thích ứng] [ngươi] đích hải thần lĩnh vực mạ!" [ta] [nhìn không thấy] đắc ba!"

"[nọ,vậy] [cũng] tổng [so với] [ma thú] [thân thể] biến hồi nhân thần, [nhưng] [cứ như vậy], [ngươi] [tới cùng] thị hải thần [chính, hay là] [lực lượng] chi thần? [lực lượng] thần cách [thật sự] [thích ứng] [ngươi] đích hải thần lĩnh vực mạ! [ta] [nhìn không thấy] đắc ba?"

"[nọ,vậy] [cũng] tổng [so với] [ma thú] [thân thể] hảo [chút]!" [liên thành] [nhàn nhạt] [trả lời], [ánh mắt] [chậm rãi] phiêu tại sở [ngày] [trên mặt]. "[cái này] [được rồi], [lực lượng] thần cách [chỉ là] [so với] [ma thú] [thân thể] cường [một ít, chút] [mà thôi], [như thế nào] [có thể so sánh] đắc thượng [ngươi] [chính mình] đích hải thần [thân thể] ni?" Sở [ngày] [không ngừng] [lắc đầu] [thở dài], [phối hợp] trứ [chính mình] [nói] ngữ.

[nhắc tới] [chính mình] đích thương xử, [liên thành] [trong lòng] [cũng có] liễu [một tia] [khẩn trương], [bất quá, không lại] [chính, hay là] [bình thản] địa [hỏi]: "[ngươi] năng [hoàn toàn] [khôi phục] [ta] đích [thân thể]!"

"[sư huynh], [ta] [không] [lừa ngươi]! Thuyết [hoàn toàn] [khôi phục] [ngươi] đích [thân thể], [nọ,vậy] [thuần túy] thị hồ xả!" Sở [ngày] thuyết đích [chân thành] [vô cùng], [con mắt] tựu tương trứ [liên thành] đích hắc [ánh mắt], [một điểm,chút] [đều] [không tránh] đóa, "[chánh thức] năng tái [làm ra] [một bức] hải thần địa [thân thể], [sợ rằng] [chỉ có] sang thế thần năng [làm được]! [ta] [không được]! [bất quá, không lại], [ngươi] [nói cho ta biết] [ngươi] [năm đó] đích [thân thể] [là cái gì] [bộ dáng]. Võng trạm [ta] năng [một tia] [không kém] địa [cho ngươi] [làm ra] [một bức] lai, [bất quá, không lại] [nơi này] diện khả [không nhất định] hồ [giữ lại] [ngươi] đích [thần lực]! [nói cách khác], [ta] chích dĩ thụ nhiệt [ngài] [năm đó] [thân thể] đích [hình dáng], [làm ra] cá phục chế phẩm!"

Phục chế phẩm! [liên thành] [suy tư] [đứng lên].

Sở [ngày] [lại hỏi]: "[sư huynh], [ngươi] hiện [trên mặt đất] [máu] năng [hấp thu] thủy [nguyên tố] mạ? Tinh hạch song thị [nhiều ít,bao nhiêu] cấp, hoàn [có người] thể [trạng huống] [thế nào]. [này] [ngươi] [phải] [chăm chú] [nói cho ta biết], [nếu không] [ta] [cũng] [rất khó] bạn!"

Sở [ngày] vấn đích [này] [ba] [vấn đề,chuyện], [đúng là, vậy] [thần lực] [hệ thống] đích [ba] bộ kiện.

[liên thành] [suy nghĩ một chút], [liền] [chi tiết] [trả lời] liễu, [hắn] [thầm nghĩ]. Phất lạp địch nặc tại [chính mình] [trong tay], [nói cho] [hắn] [cũng] [không có gì], [thật sự] [không được], bả [hắn] [giết] [diệt khẩu] [cũng là] [giống nhau] đích.

[bất quá, không lại] khán [liên thành] [trả lời] đích [trong khi] [không có] tị húy [mặt trời] thần, [có thể tưởng tượng] [hai người kia] đích [quan hệ] [đích xác] [không] [coi như].

Sở [ngày] [rất nhanh] tựu quy nạp xuất [liên thành] đích [thân thể] [tình huống].

[liên thành] đích [linh hồn] [đầu tiên] [chiếm cứ] liễu [một đầu] [thượng cổ] phi điểu đích [thân thể], [này] đầu phi điểu [vốn] địa [thực lực] [không quá] cường, [chỉ là] [một] trọng [thần lực] [mà thôi]. [kỳ thật] [liên thành] đích [linh hồn] [lực lượng] [cũng không phải] [vạn] năng đích, [hắn] hòa mạt khắc [giống nhau], tuyệt [đại bộ phận] [linh hồn] [lực lượng] [phải] [đại não] [này] [thân thể] bộ kiện lai [phát huy]. [chỉ có] [số ít] cá biệt đích [linh hồn] [công năng] [không cần] [thân thể], [lúc ấy] [liên thành] [không có] [có] [thân thể], [cô hồn dã quỷ] [một người, cái], [muốn cướp] [thần thú] đích [thân thể] [cũng không] thưởng [không đến].

[về] [linh hồn] [lực lượng], khán mạt khắc [sẽ biết]. [...nhất] [bắt đầu] [hắn] hữu cát nặc [so với] lợi [hỗ trợ] liễu, [đoạt] thượng [một] [mặc cho,cho dù] long hoàng đích [thân thể], [sau lại] [bọn họ] [biến thành] liễu [linh hồn] hậu. [chỉ có thể] khứ thưởng [bảy] giai phạm lang liễu. Thủ đả [bởi vì] thưởng cao cấp [linh hồn] đích [phải] đích [cũng] đa, [bọn họ] [không có] cao cấp [thân thể] [chống đở] [căn bản] thưởng [không đến]. [năm đó] mạt khắc khứ [hắn] thưởng tiểu sở viêm, [bất quá, không lại] [là muốn] bính bính [vận khí], [vạn nhất] sở viêm [này] [thần trí] vị khai đích [tiểu hài tử] [sẽ không] [bảo vệ] [linh hồn] ni? [bọn họ] [không] tựu [chiếm] đại [tiện nghi]?

[chánh thức] [không cần] [thân thể] lai [phát huy] [linh hồn] [lực lượng] địa, [chỉ có] a tư nặc [một người, cái]!

[lại nói] [liên thành] đích [thân thể], [hắn] [chiếm cứ] liễu [một đầu] [chim to] hậu, [không ngừng] địa dụng [linh hồn] [cải tạo] [này] [thân thể] đích [kết cấu], [muốn cho] [hắn] [thích ứng] [có thể] [phát huy] hải thần lĩnh vực, [nhưng] bả [động vật] [thân thể] [biến thành] nhân, vi khả [bất đồng] vu [thần thú] [biến hóa] nhân hình, [thần thú] biến nhân [chỉ là] [cải tạo] [bề ngoài], [hoặc là] [rõ ràng] thuyết, [bọn họ] [chỉ là] bả [động vật] khí quan [vặn vẹo] hậu, [giấu ở] liễu [loài người] đích [da tay] hòa ngoại [xem] hạ. Kỳ [bản chất] [không thay đổi]. [mà] [liên thành] [còn lại là] yếu [thay đổi] [bản chất].

[trải qua] [vạn] [nhiều,hơn...năm] địa [cố gắng], [bây giờ] [liên thành] đích [tình huống] thị, bị [chủng tộc] [tình huống] [ảnh hưởng] [nhỏ nhất] địa tinh hạch [đã] thị hải thần tinh hạch, [bất quá, không lại] [giờ phút này] [chỉ có] [bốn] trọng. [máu] [còn lại là] hoàn [khẩn trương] [thành] [có thể] [hấp thu] thủy [nguyên tố] đích [máu], [bởi vì] [chiến đấu] đích [trong khi], [không có] [loại...này] huyết [hắn] [căn bản] [không thể] [sử dụng] xuất hải thần lĩnh vực! [cuối cùng], [hắn] địa [thân thể] tuyệt [đại bộ phận] hoàn [là ma] thú!

Sở [ngày] dụng [ngón tay] triêm liễu [chút] tửu, tại [trên bàn] khiêm từ họa xuất [một ít, chút] [loạn thất bát tao] đích tuyến điều, [mặt trời] thần hòa [liên thành] [không biết] sở [ngày] tại [làm cái gì], [nhưng] sở [ngày] [chính mình] [hiểu được], [đây là] [liên thành] [thần lực] [hệ thống] đích [vận hành] mô nghĩ đồ.

[hấp thu] [chuyển hóa] [nguyên tố] [bộ phận] [không có] [có chuyện], [xử lý] khí [cũng] [không có] [có chuyện], [liên thành] [lớn nhất] đích [phiền toái], [chính, hay là] [thân thể], [cũng] [hay,chính là] thần cách [này] [cuối cùng] [thi triển] [thần lực] đích [địa phương] [xuất hiện] liễu [trở ngại].

Sở [ngày] [hé miệng] [cười], [bởi vì hắn] [nghĩ tới] [địa cầu] thượng đích [một người, cái] [so với] phương, [liên thành] [hay,chính là] [chính mình] tạo [ra] cao [thống nhất] [kế hoạch] đích khí du, [sau đó] dụng khí du [khải động] liễu mã lực [siêu cường] đích phát [động cơ], [bất quá, không lại] [chuẩn bị] khai xa đích [trong khi] [hắn] [phát hiện], [này] phát [động cơ] [cũng] [đặt tại] liễu [một người, cái] hương hạ nông dân vận thâu phì liêu đích [xe ngựa] thượng.

[mà] [đúng là, vậy] [này] lượng '[xe Ngựa]', [trở ngại] liễu [liên thành] [tiếp tục] [đề cao] [huyết tẩy] [quần áo] hòa tinh hạch đích [lực lượng], [từ] [mà rơi] đắc [chỉ có] [hôm nay] đích [thực lực].

[mà] [liên thành] [hy vọng] sở [ngày] [làm được] đích, " [hay,chính là] bả '[xe Ngựa]' [biến thành] 'Khí Xa'.

[khó khăn], [nhưng] [không phải] [làm không được], [chỉ cần] [nghiên cứu] [hạ nhân] thần đích [thân thể] [kết cấu] [có thể]! Sở [ngày] [làm ra] liễu [cuối cùng] đích chẩn đoạn, [sau đó] [tin tưởng] bội tăng, vi [cười rộ lên], "[sư huynh], [ta] [vừa rồi] thuyết đích, [cho ngươi] [năm đó] đích [thân thể] lộng [một người, cái] phục chế phẩm, [hoàn toàn] [có thể] [làm được]. [bất quá, không lại] [cái này] phục chế năng [đạt tới] [cái gì] [cường độ], tựu [nhìn ngươi] [cho ta] [cái gì] nguyên liêu liễu!"

"[cho ngươi] [cái gì] [cấp bậc] đích [thân thể], [ngươi] [là có thể] [cho ta] sang tạo [cái gì] [cấp bậc] đích [thân thể]!" [liên thành] mân liễu [một ngụm,cái] tửu, [trầm giọng] [hỏi].

Sở [ngày] [mỉm cười] [gật gật đầu], [rất] [nhiều,hơn...năm] tiền, [hắn] [đã] kinh năng bả gia tác [ngươi] ma căn đích [thân thể] [cải tạo] hậu hoán cấp a mạt kỳ, [hơn nữa] [thân thể] [cường độ] [không] [giảm xuống]. [lần này] [bất quá, không lại] thị thiệp cập liễu nhân thú [hai người, cái] [bất đồng] [chủng tộc] [mà thôi].

[kỳ thật] sở [ngày] [đã] bả nhân thần đích [thân thể] phát hành thành [thần thú] [một lần] liễu, [hay,chính là] a mạt kỳ tại [tháng] cầu thượng [nọ,vậy] thứ. [bất quá, không lại] sở [ngày] [đến bây giờ] [cũng] [không để ý tới] giải, vi xá [hắn] đích [huyết nhục] [tới] a mạt kỳ [trên người], tựu [thành] cao vị thần đích [cường độ] ni? [dứt bỏ] [này] [nghi vấn], [chỉ cần] sở [ngày] đối nhân thể đích [hiểu rõ] [đạt tới] đối [động vật] đích [hiểu rõ], [cải tạo] [một chút] [cũng] [không có gì].

[liên thành] [gật gật đầu], [sau đó] [nhìn phía] liễu [mặt trời] thần, "Nạp thập [đại ca], [ngươi] [như thế nào] khán?"

[mặt trời] thần [trầm tư] liễu [một lát], đạo: "[ta] [trong tay] hoàn [có mấy người, cái] [hắc ám] thần tộc đích [tù binh], [đều là] cao vị thần, [vừa lúc] [có thể] [thích ứng] [ngươi] [bây giờ] đích [lực lượng]?"

"Hảo! [sư đệ] [ngươi] [phải] [chuẩn bị] đa [thời gian dài]?" [liên thành] đạo.

"[mười] [ngày] [trong vòng]!" Sở [ngày] [như đinh chém sắt] địa [nói]. Hữu [thời gian] thuận lưu, [hắn] [từ] [không sợ] [nghiên cứu] [thời gian] [không đủ]. [nói xong] hậu, [hắn] [vừa, lại] san san [cười], đạo: '[bất Quá, Không Lại] [trị Liệu] [sau Khi], [ta] Hòa [người Nhà] Đích [an Toàn] ......' ngôn hạ [ý], [ngươi] dụng [cái gì] [cam đoan] [sẽ không] tá ma sát lư?

"[ha ha]!" [mặt trời] thần [cười ha hả], "[nếu] [ngươi] trì [tốt lắm] [liên thành] [huynh đệ], [chúng ta] [cho dù] [muốn giết] [ngươi], [sợ rằng] [cũng] [không tha] [được]!"

"[được rồi], trì [tốt lắm] [liên thành] [sư huynh] hậu, [ta sẽ] trường trụ [ở chỗ này]!" Sở [ngày] [biết] [bọn họ] [không có khả năng] phóng [chính mình] [rời đi], mệnh [mặc dù] [bảo vệ], [nhưng] bị [nhốt] thị [khẳng định] đích. [trước mắt] [chỉ có thể] tẩu [một,từng bước] toán [một,từng bước] liễu.

Sở [ngày] [lại hỏi]: "[ta] đích ma sủng anh cách lạp mỗ, [còn có] [phượng hoàng] tộc đích [cái...kia] [Tiểu nha đầu] ni? [vừa rồi] [như thế nào] [không có] [nhìn thấy] [bọn họ]!"

"[chạy]!" [liên thành] đạo.

[kỳ thật] [giờ phút này] đích [thời gian], [khoảng cách] [lửa cháy] cốc [chiến đấu] đích [trong khi], dĩ [trải qua] [ba ngày], [ngày đó] [liên thành] [liều mạng] [nỗ lực] [đại giới], [sử dụng] liễu [tích niên] [đối phó] chủ thần đích chiêu công, [mặt khác] hoàn [hơn nữa] [linh hồn] [lực lượng]. [lúc ấy] [từ] nhân tựu [cơ hồ] [đều] [rồi ngã xuống] liễu. [chỉ có] mặc phỉ đặc, a mạt kỳ, anh cách lạp mỗ [ba người] [ngoại lệ], nhân [làm cho...này] [ba người] [đều] tại [nhất định] [trình độ] thượng [chống cự] liễu [liên thành] đích [linh hồn] [lực lượng].

[này] [trong khi], mặc phỉ đặc [bằng vào] [nhiều,hơn...năm] đích [chiến đấu] [kinh nghiệm], [biết] [chuyện] [không thể] [vãn hồi] liễu, [nọ,vậy] [lúc này] [trọng yếu] đích [không phải] [liều mạng], [mà là] [như thế nào] [lưu lại] [đường lui], [cho nên] [hắn] [phân phó] anh cách lạp mỗ phục chế liễu [lửa cháy] cốc đích [ngọn lửa], [sau đó] hòa a mạt kỳ [một người, cái] yểm hộ hỗn huyết long, [một người, cái] bả an kỳ nhi [giao cho] anh cách lạp mỗ. [cuối cùng] đích [kết cục], thị anh cách lạp mỗ [mang theo] [hôn mê] đích an kỳ nhi [đi tìm] [phượng hoàng] [gia đình] cầu [cứu]. [bởi vì] [rơi xuống] [phượng hoàng] [gia tộc] tổng [so với] [rơi xuống] nhân thần đích [trong tay] hảo [một ít, chút].

[nghe xong] [trải qua] [sau khi], sở [ngày] [thành khẩn] địa [nói]: "[ai nha], [ta đây] đích ma sủng [sẽ không] bả [phượng hoàng] [gia tộc] đích nhân cấp [đưa tới] ba!"

"A! [cho dù] bác đức [biết là] [ta] [bắt] lộ tây pháp [thì thế nào]!" [mặt trời] thần [cười nói]: "[nếu] [bọn họ] năng [đánh tới] [ta] [này] tố [mặt trời] thần cung, khủng [sợ ta] tảo [đã bị] [thần thú] vi [giết]! [hơn nữa] bác đức [bây giờ] [bề bộn nhiều việc], [có thể hay không] vi [một người, cái] hậu duệ tầm cừu hoàn [không nhất định]!"

Bác đức mang lục đích, [tự nhiên] thị chủ thú [trong lúc đó] đích [quyền lợi] [tranh đoạt].

[mặt trời] thần [nói xong] [sau khi], [đột nhiên] [hỏi]: "Đặng khẳng [với ngươi] [nên] thị thục thức liễu, [hắn] chân [là ngươi] đích [kết bái] [đại ca]!"

Sở [ngày] [cười nói]: "[luyện thành] [sư huynh] [hay không còn] [nhớ kỹ] [ta] [cái...kia] tiểu hùng miêu? [hắn] [kế thừa] liễu [tự nhiên] [nữ thần] đích thẩm cách, [lại cùng] [ta] [nhi tử] kết [đã bái]. [nọ,vậy] [ta gọi là] đặng khẳng [đại ca] [cũng] [không có sai] ba!"

[vô sỉ] [tiểu nhân]! [nguyên lai là] tử bì lại kiểm kháo thượng đích [quan hệ]! [liên thành] [thầm mắng] [một câu], [bất quá, không lại] [hắn] [năm đó] [rất] [hiểu rõ] đặng khẳng, [biết] đại địa phụ thần đích [tính tình], phất lạp địch nặc kháo [loại...này] [thủ đoạn] lạp [tới] [quan hệ] [cũng không phải] [không có khả năng].

Sở [thiên đạo]: "[hai vị] cân đại địa phụ thần [chẳng lẻ] thị [năm đó] đích [bạn tốt]?"

"A a, đặng khẳng miện hạ [hào sảng] nhiệt thành, [năm đó] dĩ [chúng ta] [có chút] [ân huệ]!" [mặt trời] thần [thuận miệng] đái quá cá thoại đề, [lại nói]: "Phất lạp địch nặc [bệ hạ] [nghĩ,hiểu được] [chúng ta] [nên] [như thế nào] [xử lý] [địa ngục] [ba] [huynh đệ]?"

Sở [ngày] [trong lòng] [cả kinh], [có chút] mạc [không ra] [mặt trời] thần đích [ý tứ]. [mặc dù] nạp thập [nhìn như] tại [thuận miệng] nhàn liêu, [nhưng] [khẳng định] [không ngừng] [như vậy] [đơn giản]. [bởi vì] [địa ngục] [ba] [huynh đệ] [vô luận] thị [thân thể], [chính, hay là] [năng lực], [nhất là] địch á lạc, [đều là] thái [mẫn cảm] liễu.

"Nạp thập miện [không] [định] [như thế nào] [xử lý]?" Sở [ngày] [cẩn thận] dực dực địa [hỏi].

"A! [ngươi] [nhưng thật ra] [hỏi lại] khởi [ta] liễu! [thật sự là] [giảo hoạt] nha!" Nạp thập [hình như] cân [bằng hữu] [nói chuyện phiếm] tự địa khai [nổi lên] ngoạn tiếu, [sau đó] [nhàn nhạt] [nói]: "Ba [ngươi] [sắp chết]! [ngươi đi] [cho hắn] [trị liệu] [một chút] ba!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 447 chương [mặt trời] minh ước thượng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] bị ni [ngươi] sâm đái [tới] [một người, cái] [kim quang] xán xán đích [dưới đất] thất [bên trong], dữ [mặt trên,trước] [cung điện] tương [nếu], [dưới đất] thất [không cần] [quang mang], [bởi vì bọn họ] đích [vách tường] [tự nhiên] [tản ra] [ánh mặt trời]. [đương nhiên], [bây giờ] [đã] thị [địa ngục] trung [màu đỏ sậm] [sáng rỡ] liễu.

Dát chi!

Ni [ngươi] sâm thôi [mở] thỏa [hình tròn] đích sáp môn, đối [bên trong] đích [cười nói]: "Địch á lạc, [ngươi] [đại ca] hữu [cứu], [mặt trời] thần miện hạ [đã] [mời tới] phất lạp địch nặc tế tự. [xin, mời] [ra đi]!"

Địch á lạc khóa môn [ra], [nhìn qua] dữ [năm đó] [lần đầu tiên] kiến sở [ngày] đích [trong khi] đại hữu [bất đồng], [ngoại trừ] [trên người] tỏa trứ kim [màu vàng] địa tỏa liên ngoại, [vẻ mặt] [cũng là] nuy mỹ [không] chấn, [bất quá, không lại] [khóe mắt] [nọ,vậy] [một] mạt [quỷ dị] đích [rất đơn giản] [nhưng không có] [biến hóa].

"Phất lạp địch nặc, [thật là] [ngươi]? [ta] [Tam đệ] ......"

"[tốt lắm], ba [ngươi] đích [thân thể] đĩnh [không được nhiều] [thời gian dài] liễu, [các ngươi] [chính, hay là] [chờ hắn] [khỏi hẳn] [sau khi] tái tự cựu ba!" [nói], ni [ngươi] sâm hoành thân [chắn] sở [ngày] hòa địch á lạc [trong lúc đó], [rất] [rõ ràng], [hắn] [không muốn,nghĩ] [để cho] [này] [hai người, cái] [tù binh] [trao đổi] [tình báo], "Ba [ngươi] [tựu tại] [bên trong], phất lạp địch nặc [bệ hạ] [xin, mời] [liền], [lão hủ] lưu [ở chỗ này] bồi địch á lạc miện liêu [nói chuyện phiếm]."

Sở [ngày] [bất đắc dĩ] địa [một] tủng kiên, dụng [ánh mắt] [cho] địch á lạc [một người, cái] [yên tâm] đích [ám chỉ], [sau đó] [đi] [đi vào].

Tù thất [bố trí] đích [rất đơn giản], [chỉ có] [hé ra] [thật lớn] đích nhuyễn tháp. Ba [ngươi] tựu [nằm ở] [mặt trên,trước]. [giờ phút này] ba [ngươi] [đã] [không có] [có năng lực] [duy trì] nhân hình, [hơn nữa] [hoàn toàn] [lâm vào] liễu [hôn mê] đích tráng thái. [nhìn qua] [tựa như] [một đầu] huyết [màu đỏ] bạo long đích [bộ dáng], [bất quá, không lại] [cánh tay hắn] [hoặc là] thuyết [hai] tiền trảo [phi thường] [cường tráng], [sau lưng] [cũng] [so với] bạo long [hơn] [một đôi] long dực.

[bên ngoài cơ thể] thiêu thương, tinh hạch bị [hắc ám] lĩnh vực hủ thực, [nặng nhất] yếu đích, [là hắn] đích [trong cơ thể] khí quan [đang ở] [đuổi dần] hội lạn. [cũng không có] [đình chỉ] đích [dấu hiệu], hữu ba bác tát [này] [quan gia], [còn có] phổ lan đa [này] miễn phí đả công tử, sở [ngày] đối [hắc ám] hệ [nhóm,đoàn] đích [lực lượng] [hiểu rõ] [không ít], [cho nên] [hắn] [rất nhanh] tựu chẩn đoạn [đến]. Ba [ngươi] thị trung [cực kỳ] [âm độc] đích [nguyền rủa] lĩnh vực. Thủ [đánh không lại] sở [ngày] bả [hắn] [giải thích] thành [một loại] [cùng loại] [địa cầu] thượng hạch phúc xạ đích [lực lượng]. [đúng là, vậy] thiêu thương, hủ thực, [còn có] [nguyền rủa] [ba] [loại] [mỗi người] [đủ để] [trí mạng] đích [thương thế], [hội tụ] [tới] ba [ngươi] địa [nội tạng]. [mới] [để cho] [hắn] lạc [cho tới hôm nay] [loại...này] địa [bước]. [loại...này] [thương thế] đối sở [ngày] [mà nói] [cũng không có] [cái gì] [khó khăn] đích, sở [ngày] chẩn [cản phía sau] đối [ngoài cửa] [hô]: "Ni [ngươi] sâm miện hạ, giới chỉ [trả lại cho ta]. [trị liệu] dụng [gì đó] [đều] tại [bên trong]!"

[tù binh] [tự nhiên] [không có khả năng] [giữ lại] [có thể] [che dấu] [vũ khí] đích [vũ khí] [gì đó], [cho nên] [không] sở [ngày] hội [không gian giới chỉ], tựu [ngay cả] [những người khác] đích [cũng đều] bị [không có] [thu].

Ni [ngươi] sâm [rất đau] khoái địa tựu bả giới chỉ hoàn [cho] sở [ngày], [bất quá, không lại] [nụ cười] [có chút] kỵ hận, nhân [làm cho...này] mai giới chỉ [rơi xuống] [bọn họ] [trong tay] [ba ngày] liễu, khả thượng đáo [mặt trời] thần, hạ đáo tiểu lâu la, [không có] [có một người] năng [mở] [này] mai giới chỉ. [không có biện pháp], [ai kêu] công thần đích thủ nghệ [thật tốt quá]. [này] mai giới chỉ [tam giới] [trong vòng] [cũng chỉ] hữu [hai người] năng [mở], [một] thị sở [ngày], [người kia] thị a mạt kỳ.

[vốn] uy bức sở [ngày] [mở] giới chỉ, thu thủ [bên trong] đích ma căn [gia đình] [thi thể], [cũng là] [mặt trời] thần đích [ý đồ], [bất quá, không lại] [bây giờ] sở [ngày] cân [liên thành] xả thượng liễu [quan hệ], [lợi dụng] [giá trị] [cực kỳ] [thật lớn]. [cho nên] [không đến] [cuối cùng] [trước mắt] [cũng] [bất hảo] [tới gần] [hắn] liễu.

[trị liệu] [quá trình] vô nhu [nhiều lời]. Sở [ngày] [rất nhanh] [là có thể] [từ] tù thất lý [đến] liễu, đối địch á lạc [cười cười], "[một tháng] [trong vòng] [không nên cử động] dụng [thần lực]. [tu dưỡng] quá [trong khoảng thời gian này] tựu [tốt lắm]!"

Địch á lạc [cảm kích] địa trùng sở [ngày] [gật gật đầu], [cũng không dám] [nhiều lời] thoại. [bất quá, không lại] [hắn] [trong lòng] [âm thầm] [ghi nhớ] liễu, [chính mình] [ba] [huynh đệ], mỗi [người] [đều] khiếm sở [ngày] [một cái] mệnh!

Khán mặc phỉ đặc đích [tính tình] [chỉ biết]. [này] [ba] [huynh đệ] [mặc dù] [giết người] như ma, [nhưng] đối [chính mình] [không người nào] khả thiêu dịch. [đều là] [có thể] [vi huynh] đệ [hai] lặc sáp đao đích [nhân vật].

Sở [ngày] tiếu a a địa bả giới chỉ [ở lại] liễu [trên tay]. [không có] đệ [trả lại cho] ni [ngươi] sâm, [cười nói]: ' [trị liệu] [liên thành] [sư huynh] đích [thân thể] hoàn [cần] đáo [này] [đồ,vật], tựu [tạm thời] [ở lại] [ta] [nơi này] liễu cáp!"

Ni [ngươi] sâm [cười cười]. [cũng không] hữu thảo yếu giới chỉ.

[trở lại] [đại điện], sở [ngày] [lại nhỏ] [tâm địa] [ứng phó] liễu [mặt trời] thần [vài câu], [sau đó] [đã bị] "[xin, mời]" tiến [một người, cái] [cơ mật] đích thật nghiệm thất, [bắt đầu] [nghiên cứu] nhân dữ thú đích [quan hệ] liễu.

Túc túc [mười] [ngày] đích [thời gian], tại [thời gian] thuận lưu đích [trợ giúp] hạ, [còn có] sở [ngày] [trước kia] [nắm giữ] đích nhân thể [kinh lạc] tri thức, [hắn] đối nhân thể đích [hiểu rõ] túc túc [tiến bộ] liễu [một] đại khối, [kỳ thật] [loài người] [bất quá, không lại] [cũng là] [một loại] linh trường bộ nhũ loại [động vật], [rất nhiều] thích dụng vu viên hầu loại đích thú y tri thức, tái tường gia cải tiến hậu [cũng có thể] dụng đáo nhân đích [thân thể] thượng.

[này] [mười] [ngày] [bên trong], sở [ngày] [không có] [gặp qua,ra mắt] [gì] [ngoại nhân], [bất quá, không lại] [mặt trời] thần [nên] [sẽ không] [hơi khó khăn] [nhà của hắn] nhân hòa ma sủng, [duy nhất] [đáng giá] [lo lắng] đích, thị [địa ngục] [ba] [thần thú] đích [tình huống]. Sở [ngày] [chỉ có thể] [hy vọng] địch á lạc địa [lợi dụng] [giá trị] năng bảo toàn trụ [bọn họ] đích [tánh mạng].

[mười] [ngày sau], [tựu tại] [bọn họ] [nghiên cứu] [lấy được] [trọng đại] [đột phá] đích [trong khi], [mặt trời] thần [hắn gọi] [tới] [một người, cái] [cơ mật] địa [thư phòng] lý, [bên trong] [chỉ có] [liên thành] hòa [mặt trời] thần [hai người].

"A a, [sư đệ] [tới]! [mời ngồi]!" [liên thành] [có chút] [nhiệt tình], sở [ngày] [lập tức] tựu [cảnh giác] [đứng lên], [tiểu tử này] [cười rộ lên] đích [trong khi] [khẳng định] [có người] yếu [không may,xui xẻo]!

[quả nhiên], [liên thành] địa [đệ nhị,thứ hai] [câu] [sẽ không] [chỉ có] [nhiệt tình] liễu, "[chúng ta] [sư huynh đệ] tương giao [có rất nhiều] [năm] liễu. [lẫn nhau] [đều] [rất] [hiểu rõ], [sư huynh] [ta] ni, [vừa, lại] ủng [có một chút] [linh hồn] đích [lực lượng] ...... [chẳng biết] [sư đệ] [ngươi] [có thể không] [nói cho ta biết] [một câu] [lời nói thật], [ngươi] [tới cùng] thị [người nào] trận doanh đích thẩm tộc?"

Sở [ngày] [trong lòng] lạc đăng [một chút], [thật sự] mạc [không ra] [liên thành] địa [ý tứ], [không thể làm gì khác hơn là] [cẩn thận] địa [đáp]: "[sư huynh] [quá đề cao] [ta] liễu, [mặc dù] [ta] [chính mình] [ba] trọng [thần lực], ngốc [ta] [nơi nào,đâu] toán đắc thượng thần tộc? [ta] đích [thần lực] [cũng] [là có thể] [dùng để] [cứu người], đả [đánh giết] [giết] [có thể không làm được]!"

[liên thành] tiếu mị mị đích [nhìn] sở [ngày], [mà] [mặt trời] thần đích [sắc mặt] [có chút] [âm trầm] liễu.

[xem ra] [bọn họ] [có cái gì] [trọng yếu] đích [quyết định] liễu, [mà] [này] [quyết định] [như thế nào] [lựa chọn], tựu khán [lão tử] [là cái gì] thần tộc. Sở [ngày] [suy nghĩ một chút], [nheo lại] [con mắt] [đáp]: "A a, [lên tiếng] lai, [ta] [mặc dù] thị long hoàng. Thủ đả khả [liên thành] [sư huynh] [ngươi] [rõ ràng], [ta] [năm đó] [nhưng mà] [một người, cái] triệt đầu triệt vĩ đích [loài người]! [như vậy] [tính ra], [ta] toán [là người] thần ba! [không tin] [các ngươi] dụng [thần lực] [điều tra] [một chút] [ta] đích thân [trong cơ thể] bộ, [bên trong] [gì đó] khả [đều] [là người] đích nga! [ha ha]."

Sở [ngày] [cười to] trứ [vỗ vỗ] [chính mình] đích [bụng].

"Nhân thần ...... a a! [mặt trời] thần [trên mặt] đích âm úc tán [đi] [một ít, chút] [lại nói]: "[quang minh], [chính, hay là] [hắc ám]!"

Ba ba!

Sở [ngày] [vỗ vỗ] liễu [chính mình] đích [da mặt], [cười to] đạo: "[hai vị] [xem ta] đích kiểm, [mặc dù] [không phải] [rất] bạch, hoàn [có điểm] phát hoàng, [nhưng] [cũng] [còn có thể] [để cho] ái lệ ti miện hạ [hài,vừa lòng] ba?" Ngôn hạ [ý], [lão tử] [đương nhiên] thị [quang minh] thần tộc liễu.

"[nọ,vậy] [là tốt rồi]! [mặt trời] thần a a [cười], đối [vách tường] [mặt sau] đạo: "[ra đi]!"

[một người, cái] túc túc [so với] sở [ngày] ải liễu [hai] đầu đích tiểu cá tử [từ] [không khí] trung [hiện lên], [năm] đoản [bên người], [dung mạo] sửu lậu, [hơn nữa] thị cá [đầu bóng lưởng]. [bất quá, không lại] [để cho] sở [ngày] [khiếp sợ] đích, thị [người này] cú hắc!

[y theo] ái lệ ti [cái...kia] [Xú nha đầu] [chọn lựa] thần tộc đích thượng thị, [hắn] [không có khả năng] thị [quang minh] thần tộc liễu, [lại nhìn] [mặt trời] thần đích [thân phận] hòa đối [hắn] đích [thái độ], ba khắc lợi [cũng] [có thể là] [hắc ám] chủ thần!

"[ha ha], lão ba [ngươi] ngốc [nghe thấy được], [này] [tiểu tử kia] [là chúng ta] [quang minh] thần tộc đích!" [mặt trời] thần [cười ha hả], [vừa rồi] [hắn] [hỏi] sở [ngày] đích [vấn đề,chuyện], [ý tứ] [hay,chính là] đoạn tuyệt ba khắc lợi bả sở [ngày] lạp tiến [hắc ám] thần tộc đích trận doanh đích [ý đồ] ______ [bây giờ] sở [Đại thiếu gia] trị tiễn a!

"Phất lạp địch nặc ...... [chính, hay là] [xưng hô] thánh đồ ba! [như vậy] [thân thiết]!" [mặt trời] thần [ngón tay] ba khắc lợi đạo: "[cho ngươi] [giới thiệu] [một chút], [vị này] [là ta] đích [kết nghĩa] [huynh đệ], [hắc ám] [nguyền rủa] chủ thần ba khắc lợi!"

Ba khắc lợi hãnh hãnh địa [hừ] liễu [một tiếng], [sau đó] dữ sở [ngày] [gật đầu] [ý bảo].

Sở [ngày] [lại] [khiếp sợ], [hắc ám] thần tộc hòa [quang minh] thần tộc đích [hai] đại chủ thần [cũng] thị [huynh đệ]! [bọn họ] [nên] thị cừu [nhân tài] đối a.

[bất quá, không lại] sở [ngày] [không dám] [chậm trễ] [vội vàng] [đứng dậy] hồi lễ.

Ba khắc lợi [đánh giá] sở [ngày], [làm được] liễu [mặt trời] thần đích [mặt phải], [sau đó] [không ngừng] [gật đầu], "Tượng, [thật sự] [rất giống]! [bất quá, không lại] [thần lực] [ba động] [hòa khí] tức soa đích [quá xa] liễu! Cân tư tháp đức mại [ngươi] đảo [là có chút] [tương tự]!"

Sở [ngày] thính [hiểu được] liễu [bọn họ] tại [thảo luận] [chính mình] đích [dung mạo], thoại đề [tự nhiên] thị tư đặc ân đích [bộ dáng], [nhưng] [tại sao] [thảo luận] [đứng lên] [này] thoại đề, tựu [không được, phải] [mà biết].

"A a, [thần lực] [có thể] [che dấu] ma!" [liên thành] sáp chủy [cười nói]: "Nặc, [ngươi xem] [hắn] đích giới chỉ, [này] [nhưng mà] công [thần bí] pháp đả tạo đích."

"[dung mạo], [thần lực] [ba động] [đều] [giải quyết] liễu, [nọ,vậy] khí khắc ni? Tư đặc ân [muốn giết người] đích [trong khi], [lão tử] [nhưng mà] [da đầu] [tê dại] mộc! [tiểu tử này] luy tử [hắn] [cũng] tố [không ra] [loại...này] [khí chất] lai!" Ba khắc lợi [bĩu môi]. [tiếp tục] [nói] [để cho] sở [ngày] [mạc danh kì diệu] [nói].

[liên thành] [cười nói]: ' [khí độ] [có thể] bồi dưỡng, [ta] [này] [tiểu sư đệ] đối [gạt người] [nhưng mà] [rất có] [có lòng] đích!"

"[nọ,vậy] [linh hồn] ni?"

"[chỉ cần] [không có] [linh hồn] chủ thần [xuất hiện], [ta] [cam đoan] [không ai] năng [khám phá] [hắn] đích [linh hồn]!" [liên thành] trầm [nghiêm mặt], cực [một cách tự tin] địa [đáp] "[tam giới] [trong vòng], [ngoại trừ] [linh hồn] chủ thần, thùy đích [linh hồn] [lực lượng] [còn có thể] [so với ta] canh [cường đại]!"

"[ha ha], khả [linh hồn] chủ thần [đều] [đã] [chết nhanh] tuyệt liễu! [lão tử] [không tin] [chúng ta] đích [vận khí] [sẽ có] [vậy] soa!"

[dứt lời], ba khắc lợi [điểm] 眹, [sau đó] [mặt trời] thần [ba người] [lại cùng] thì [một điểm,chút] đầu, nạp thập đối sở [thiên đạo]: "[từ] [ta] 詽 lô, [ngươi] [hay,chính là] tài quyết thần hoàng tư đặc ân!"

"[các ngươi] [để cho] [ta] [giả trang] thần hoàng!" Sở [ngày] [nóng nảy], [này] [không phải] yếu bả [hắn] phóng đáo [tất cả] thần tộc đích đao khẩu thượng mạ? "[mấy,vài vị], [ta] [chỉ là] [dung mạo] tượng tư đặc ân, khả thần tộc ......"

"[hơi thở] [ngươi] [tự mình] [che dấu], [linh hồn] [liên thành] [có thể] tác giả, [ngươi] đích [khí độ] [ta] nghiệp [huấn luyện]!" [mặt trời] thần [mỉm cười] đạo: "[hơn nữa] [chúng ta] [không cần] [ngươi] tố [chánh thức] đích thần hoàng, [chỉ cần] [ngươi] [giả trang] [một người, cái] tang thất [bộ phận] [trí nhớ], [lực lượng] [lui bước] đáo [ba] trọng đích thần hoàng!"

"[này] ......" Sở [ngày] [nếu] [cười rộ lên], [bất quá, không lại] tại [ba người] [sắc bén] đích [ánh mắt] hạ, [chính, hay là] [đáp]: "[nọ,vậy] [được rồi], [bất quá, không lại] [ta] [nhiều nhất] năng phiến [một ít, chút] [bình thường] đích thần tộc, chủ thần [một bậc] đích khả [không nhất định] năng phiến quá [bọn họ]!"

Sở [ngày] [đột nhiên] [nghĩ,hiểu được] [chính mình] [không nên] lai [địa ngục], [nơi này] [quá khùng] cuồng liễu. [mặc dù] [không biết] [trước mắt] [ba người] [muốn làm gì], [nhưng] sở [ngày] [rất] [minh xác] tại [cảm giác được], [một người, cái] cực hữu [có thể] [thay đổi] [tam giới] [thế cục] đích [ngày] [đại âm mưu] yếu [bắt đầu] liễu, [mà] sở [ngày], [đúng là, vậy] [này] [âm mưu] [nặng nhất] yếu đích [một] hoàn!

"[bình thường] thần tộc [không cần] [ngươi đi] phiến, [bọn họ] [như thế nào] [có thể] hữu [tư cách] [hướng] bái" thần hoàng "Ni?" [mặt trời] thần [nhẹ nhàng] [cười], đạo: "[chúng ta] yếu [ngươi đi] phiến đích, thị [một người, cái] chủ thần!"

[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! Sở [ngày] [không nói chuyện] [có thể nói], [chỉ còn lại có] liễu [khiếp sợ].

"[bất quá, không lại] [ngươi] [yên tâm], thị [một người, cái] [căn bản] [sẽ không] [linh hồn] [lực lượng] đích chủ thần! [hơn nữa] [hắn] [đầu óc] [bị] [trọng thương], [còn không có] lĩnh vực -" [liên thành] tiếp khẩu [cười nói]: "[ngươi] [nên] [đoán được], [đúng vậy], [hay,chính là] [chiến thần] mã [ngươi] tư, khảm phổ!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 448 chương [mặt trời] minh ước trung [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] [đã] [không biết] [chính mình] [khiếp sợ] [nhiều ít,bao nhiêu] thứ liễu. [chiến thần] hoàn [còn sống], [này] [hắn] hữu [dự cảm]. [bởi vì] [chiến thần] [mộ địa] [bên trong] [chỉ có] [một cây] [chiến thần] kích [mà] [không có] [thi thể]. Khảm phổ [sẽ không] [linh hồn] [lực lượng], [không có] lĩnh vực, [này] [hắn] tảo [sẽ biết]. Khả [chiến thần] [tại sao] [bị thương nặng]? [nhưng lại] thị thương tại liễu [nặng nhất] yếu đích [đầu óc] thượng?

[mặt trời] thần [ba người] hữu [tại sao] yếu [chính mình] phiến [chiến thần]? [chiến thần] dữ thần hoàng [là cái gì] [quan hệ]? Sở [ngày] [chỉ cảm thấy] [đầu] lý [một mảnh] [hỗn loạn].

"[sư đệ], [ngươi] [như thế nào] [không nói]? [có cái gì] [ý kiến] mạ?" [liên thành] [cười nói].

[ý kiến]? [lão tử] *** cảm hữu [ý kiến] mạ? Sở [ngày] [điên cuồng] địa [nghĩ], [mặc kệ] biệt đích liễu, [chỉ cần] [lão tử] năng [còn sống] [trở lại] [nhân gian], [liều mạng] [đắc tội] bảo uy [ngươi] [cũng muốn] [đào] [dưới đất] [định thần] mộ! [lão tử] [muốn đánh] tạo chúng thần [quân đoàn] lai [bảo vệ] [chính mình]!

"Hữu [ý kiến] [ngươi] [có thể nói], đại [nam nhân] biệt nữu nữu niết niết đích!" Ba khắc lợi [cũng cười] a a đích [nhìn chằm chằm] sở [ngày].

"[ta] ...... [không có] [ý kiến]!" Sở [ngày] trường [thở dài].

"[nọ,vậy] [là tốt rồi], [chúng ta] [chuẩn bị] [một chút], [ba ngày sau] [đi gặp] [chiến thần]!" [mặt trời] thần [đứng lên], [đi tới] sở [ngày] [bên người], [vỗ] [vai hắn] đầu [cười nói]: "[chiến thần] [mặc dù] [đầu óc] [trọng thương], [thường xuyên] [thần thái] [không rõ]. Thủ đả [nhưng] [ngươi] yếu [là cái gì] [đều] [không biết], [cũng không] pháp [tụ tập] vu [hắn]! [cho nên] [ngươi] yếu [làm được] đích đệ [một việc,chuyện], [hay,chính là] [chiến thần] [quỳ gối] [ngươi] [trước mặt] đích [trong khi], [không nên, muốn] [kinh ngạc]!"

"[chiến thần] [quỳ lạy] [ta], [không phải], thị [quỳ lạy] thần hoàng?" Sở [ngày] [cả kinh nói].

"[ha ha], [xem ra] [chúng ta] đích tiểu [tiểu tử kia] [thật sự] [là cái gì] [đều] [không biết] a!" Ba khắc lợi [cũng] [đứng lên] [vỗ vỗ] sở [ngày] đích [đầu vai], [cười to] đạo: "Thần hoàng [không có thể...như vậy] [một người] nột! [năm đó] tài quyết [trên núi] đích [cao thủ] [cũng có] hảo [mấy người, cái] ni!"

"Lão ba [ngươi] tựu biệt [giễu cợt] [ta] đích [tiểu sư đệ] liễu!" [liên thành] [một bả] [đẩy ra] ba khắc lợi, [chính mình] trạm [tới] sở [ngày] đích [trước mặt], [hắn cùng với] ba khắc lợi đả thú đích [bộ dáng], [chút nào] [không có] cao vị tụ hòa chủ thần [trong lúc đó] đích [thật lớn] soa dị, tựu [hình như] hòa [huynh đệ] [nói chuyện] [coi như].

"[sư đệ], [làm] thần hoàng. [ngươi] [trước hết] [biết] tài quyết sơn đích [tình huống]!" [liên thành] đạo: "[một] [ngàn năm] tiền. Huyền hà đại thảo [tại chỗ] thú tộc [thánh địa] [cũng không phải] [một mảnh] băng hà bộc bố, [mà là] [một tòa] sơn, tài quyết sơn! [trên núi] hữu [một tòa] tài quyết [thần điện], [nơi nào, đó] [hay,chính là] tư đặc ân địa [hang ổ] liễu!"

Thần hoàng tư đặc ân đại sang thế phụ thần chỉ chưởng [biên giới] giới, [tự nhiên] [không có khả năng] chích kháo [một người]. Kỳ hạ tài quyết thần cái, đoạn tội [yêu thú], thần phạt huyết luyện thú, [mười hai] tầm tội sử, [các] [đều có] chủ thần đích [thực lực]. Võng trạm [tam giới] [bên trong] thần hoàng điện đích [thế lực] [trải rộng] mỗi cá giác lạc. Trừ [này] [ở ngoài]. Tư đặc ân [còn có] [một] chích cận vệ [quân đoàn] _______ tru thần hoàng lăng vệ! Hoàng, [ý nghĩa] [bọn họ] [thuộc loại] tài quyết thần hoàng tư đặc ân, lăng, [còn lại là] tư trì ân lịch [năm qua], [chém giết] đích thần tộc đích [thi thể] sở đôi tích thành đích [lăng mộ]. [này] chích [quân đội] [ngày thường] lý [đóng ở] tại tài quyết sơn chúng [thần mộ], [một khi] tài quyết lệnh xuất, [lập tức] tru sát chúng thần! [mà] [bọn họ] đích [thủ lĩnh], [hay,chính là] [chiến thần] mã [ngươi] tư khảm phổ!

Sở [ngày] [nghe đến đó], [kinh ngạc] địa [hỏi]: "Thần khí cầu hữu [bực này] [thực lực], [như thế nào] [còn có thể] ......"

"Cáp, [cũng] [cái...kia] lão [hỗn đản] [đắc tội] đích nhân [nhiều lắm]!" Mã khắc lợi tiếp khẩu [cười nói] "Biệt đích [không nói], [ngươi] [cũng biết] đạo [nọ,vậy] [nọ,vậy] thần phạt huyết luyện thú [là ai]? Hắc! [hay,chính là] [bây giờ] đích luyện ngục huyết bức bì bồng! [bất quá, không lại] bì bồng [luôn luôn] hòa tư vật ân [quan hệ] [bất hảo]. [cuối cùng] bị phát phối khứ [thủ vệ] thần phạt tù lung [cái...kia] [địa phương quỷ quái]! Sở [sau này] lai [bảy] thần [vây công] tài quyết sơn [sau khi], [hắn] [mới] đệ [vừa nhảy] [đến], suất thần hoàng [ở lại] huyết luyện ngục địa [quân đội] [đầu phục] [thần thú] tộc. [kết quả] [kết quả] tư đặc ân đích gia để [một chút] tử [sẽ không có] [ba] thành đa!"

"[đúng vậy], [hơn nữa] tài quyết sơn [hỗn chiến] [trước] [nọ,vậy] [vài,mấy năm]. Tư đặc ân [thừa nhận] bì bồng [là hắn] đích thần sủng, [đối ngoại] chích [nhắc tới] [bá đạo] đoạn tội [này] [hai người, cái] [nghe lời] địa [thần thú]. [sư đệ], [ngươi] [phải nhớ kỹ]. Cân [chiến thần] [nhắc tới] bì bồng đích [trong khi], yếu [biểu hiện] sổ [khinh thường] hòa [phẫn nộ]!" [liên thành] đạo.

Sở [ngày] [gật đầu] [ghi nhớ], [lại hỏi]: "[nọ,vậy] [năm đó] tài quyết sơn đích [trong khi], [cho dù] bì bồng [không đi] [cứu viện] tư đặc ân, thần hoàng [hắn] hoàn [có rất nhiều] [bộ hạ], [cuối cùng] [như thế nào] [còn có thể] [mất tích] liễu ni?"

"[nếu] [không có] [mười] thành [nắm chặc], chúng thần [cũng không dám] [vây khốn] tài quyết sơn!" [liên thành] [tiếp tục] [nói]: "[lúc ấy] tài quyết [thần thú] [không hiểu] [biến mất], đoạn tội [yêu thú] [đi ra ngoài] tru sát chúng thần liễu! [mười hai] tầm tội sử [hàng năm] [dò xét] [tam giới], [không ở,vắng mặt] tái mệ sơn. [cho nên] [lúc ấy] [trên núi] [chỉ còn lại có] liễu tru thần hoàng lăng vệ hòa [chiến thần] liễu. [đã có thể] [này] gia để, hoàn [đều] [bị người dùng] liễu cá [tay nhỏ bé] đoạn điều [đi]. [kết quả] tài quyết [trên núi] [chỉ còn lại có] liễu [một ít, chút] tiểu lâu la ......"

[liên thành] khản khản [mà] đàm, [để cho] sở [ngày] [đại khái] [hiểu rõ] [năm đó] đích [một sự tình].

[lúc ấy] thần hoàng đích đích hệ [đều bị] điều ly tài quyết sơn, [mà] bì bồng [vừa, lại] [án binh bất động], [cho nên] tư đặc ân [chỉ có thể] chích thân [đối kháng] chúng thần. [hắn] [cuối cùng] đích [kết quả] [hay,chính là] [lưu lại] [một tiếng] [thở dài] hậu [mất tích] liễu.

Tại [nọ,vậy] [sau khi], sự [...trước] [mất tích] đích tài quyết [thần thú] [rốt cuộc] [không có] [xuất hiện], đoạn tội [yêu thú] [cũng] [theo] tư đặc ân [cùng nhau, đồng thời] [mất tích]. [còn lại] đích [mười hai] tầm tội sử tảo [đã bị] [dự mưu] [đã lâu] đích chúng thần [phân biệt] tha trụ, [sau đó] [chém giết] liễu. [mà] [chiến thần] [suất lĩnh] tru thần hoàng lăng vệ [chạy về] tài quyết sơn địa [trong khi], [hết thảy] [đã] [chấm dứt].

[vốn] [chiến thần] đích hạ tràng [nên] dữ [những người khác] [giống nhau], [cũng là] bị chúng thần vi sát, [bất quá, không lại] [quang minh] thần tộc tại [nọ,vậy] [trước] khả [đều là] [đang xem cuộc chiến] đích, [sau lại] an cát lệ na [chạy trốn] đích [trong khi] thuyết tư đặc ân [thắng], hải thần, [cũng] [hay,chính là] [liên thành] [hạ lệnh] [quang minh] thần tộc [trợ giúp] tư đặc ân bình bạn. [cho nên] dĩ [chân tướng] [không lớn] [hiểu rõ] địa [chiến thần] [trong mắt] trung, [quang minh] thần tộc [cũng không có] [phản bội] thần hoàng, [bởi vậy] [hắn] [lựa chọn] liễu cân [quang minh] thần tộc [hợp tác], [mà] [quang minh] thần tộc [cũng] [bởi vì] [không có] [tham chiến] [mà] [bảo tồn] liễu [thực lực], [vừa, lại] [hơn nữa] [chiến thần] đích nhập hỏa, [bọn họ] ngạnh [là ở] [mặt khác] [hai] tại thần tộc đích [dưới áp lực] [bảo vệ] [chiến thần].

[thẳng đến] [sau lại] [lần thứ hai] chúng thần [đại chiến], [chiến thần] [đi theo] [quang minh] thần tộc địa [các vị] chủ thần [đi] [thiên ngoại] ......

Sở [ngày] [bĩu môi], ám thuyết [này] [chiến thần] [trong đầu] [chỉ có] [một cây] cân, [ngay cả] [quang minh] thần tộc [hai] diện thảo [tốt đấy] [thủ đoạn] [đều] [không thấy] [đến], hoàn thế [nhân gia] [bán mạng] mại [đã chết].

[liên thành] đạo: "Tư đặc ân đích [chuyện], [chúng ta] [chỉ biết là] [này], [cho nên] yếu [ngươi] [trang phục] thành [một người, cái] [bộ phận] [mất trí nhớ] đích tư đặc ân!"

Sở [thiên đạo]: "[ta] [hiểu được] liễu, [chỉ cần] [chiến thần] vấn thần hoàng đích [bí mật], [ta] chủ thuyết [lúc ấy] [bảy] thẩm [vây công] đích [trong khi], [Bổn thần] hoàng [cũng] [bị] [trọng thương], [sau lại] [mặc dù] bả mệnh [bảo vệ], [nhưng là] [thần lực] hòa [trí nhớ] [đều] [tổn thất] liễu [rất nhiều]!"

"A a, đối, [hay,chính là] [nói như vậy]! [dù sao] [bây giờ] [chiến thần] đích [đầu óc] [không rõ] tỉnh, [nên] năng phiến quá [hắn]!"

"Hoàn [có một] [vấn đề,chuyện]!" Sở [thiên đạo]: "[chiến thần] [không phải] [chết trận] liễu mạ? [hắn] [như thế nào] dĩ [xuất hiện] [trên mặt đất] ngục liễu!"

[mặt trời] thần hòa ba khắc lợi [liếc nhau], [thầm nghĩ]: "Phất lạp địch nặc [trốn không thoát] [chính mình] đích [lòng bàn tay], [nói cho] [hắn] [cũng không] phương, [Vì vậy] nạp thập đạo: "[lúc ấy] [chúng ta] chủ thần [đi] [thiên ngoại] hỗn độn, [khai chiến] [sau khi] [chúng ta] [mới biết được]. [mọi người] [toàn bộ] [đều bị] bảo uy [ngươi] cấp [lừa], [tiến vào] [thiên ngoại] hỗn độn đích. [chỉ là] bảo uy [ngươi] dụng [bảy] trọng [thần lực] mô nghĩ [đến] đích [một người, cái] kính tượng! [mà] [nàng] tại [nhân gian] [đã] [bắt đầu] [đánh lén] liễu. Ai, [lúc ấy] ái lệ ti miện hạ hòa [tử thần] hạ đích [tinh lực] [đều] tại [đối phương] [trên người], [nếu không] [cũng] [không có khả năng] đối [hôm nay] đích [cục diện]!"

Ba khắc lợi [nói tiếp]: "[đánh tới] [cuối cùng] chủ thần môn [đều] [chết nhanh] tuyệt liễu. [hơn nữa] hữu [hai người, cái] thần vương [ở đây], [bọn họ] [ngay cả] [linh hồn] [đều không có] [còn lại]! [cuối cùng] địa [trong khi], cáp địch tư miện hạ [bởi vì] tại tài quyết sơn địa [hỗn chiến] trung [bị] [này], đả [không] doanh ái lệ ti miện hạ! [cho nên] [mang theo] [chúng ta] hoàn [còn sống] đích [hắc ám] chủ thần [chuẩn bị] [chạy thoát]. [vốn] [tánh mạng] [nữ thần] [cũng] [không muốn chết] bính [tới cùng], [định] thu binh [cỡi] quyết [nhân gian] đích [phiền toái]. Khả [ai biết] chiến họa [vì] cấp tư đặc ân [báo thù], [quấn quít lấy] cáp địch tư miện thượng [không tha]. [cũng] [từ trên trời] hỗn độn [đuổi tới] [nhân gian]. Cáp, [cuối cùng] [tử thần] hỏa liễu. Bả [hắn] [đánh chết] tại tài quyết [trên núi]!

[nhưng là] [tánh mạng] [nữ thần] miện hạ [không đành lòng] [nhìn] [chiến thần] tựu [như vậy] [đã chết], [vận dụng] liễu sang thế phụ thần tứ cấp [nàng] đích [lực lượng], [muốn] [sống lại] [chiến thần]. [đã có thể] [tại đây] [trong khi] [tử thần] [mang theo] [ta] hòa [mấy người, cái] [xuống phía dưới] đích [huynh đệ] [giết] cá [hồi mã thương]. [thừa dịp] [tánh mạng] [nữ thần] [sống lại] [chiến thần] trì [trong khi], [cũng] bả [nàng] cấp đả [bị thương]. [kết quả] ái lệ ti đích [bí pháp] chích [sử dụng] liễu [một nửa], bả [chiến thần] [nửa chết nửa sống] đích [thân thể] nhưng tại tài quyết sơn [bỏ chạy] liễu.

[cuối cùng] [chúng ta] đả [đánh giết] sát, [vẫn] [tới] [mặt trời lặn] thành, [cũng] [hay,chính là] [bây giờ] đích [mặt trời lặn] [núi non], [hai] [đại thần] vương [đều] hồng liễu nhãn, [đồng quy vu tận] liễu. [bất quá, không lại] [tử thần] [trước khi chết] [coi như] [chiếu cố] [chúng ta] [này] [huynh đệ], [mở] [địa ngục] [thông đạo] [để cho] [chúng ta] đào [đi]. [bất quá, không lại] [lúc ấy] [tử thần] địa [lực lượng] [còn lại] đích [không] [ta], [không có biện pháp] toàn [chiếu cố]. Tựu [xa] [ta] hòa cổ ba [ngươi] [hai người, cái] [thương thế] giác khinh đích tống [đi], [những người khác] [còn có] [tất cả] địa [quang minh] chủ thần [đều] [chôn cùng] lâu!"

[nói], ba khắc lợi [mắng to] [đứng lên], "***, hoàn [dễ làm] thì mặc mạc đặc đái [địa ngục] [quân đoàn] [đi] [nhân gian] [trợ chiến], [nếu không] [ta] [vừa tiến vào] [địa ngục] [sợ rằng] [đã bị] [phát hiện] liễu. [cuối cùng] lão liễu [cũng là] [một bên] đóa tàng, [một bên] [chữa thương], [mới miễn cưỡng] [có thể] hoạt [cho tới hôm nay]!"

[còn có] [hai người, cái] [hắc ám] chủ thần [còn sống], sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], [nọ,vậy] [quang minh] chủ thần, 訵 chủ thần hoàn [có bao nhiêu] [còn sống] ni?

[tiếp theo] [mặt trời] thần đích [kinh nghiệm] tựu chích [sao nói là] tẩu vận liễu, [hắn] tại [thiên ngoại] hỗn độn [đã] kinh [chết trận], kỳ [hắn] chủ thần [chết ở] [thiên ngoại] hỗn độn [cũng] tựu [đã chết], khả [hắn là] [mặt trời] thần, [mà] [hắn] [thân thể] [lại bị] [chiến đấu] đích dư ba tống [tới] [mặt trời] thượng! [kết quả] [hắn] [thông qua] [cùng loại] [phượng hoàng] niết bàn đích [bí pháp] [sống lại] liễu, [sau đó] [không dám] [đứng ở] [nhân gian] [này] phiến [mỹ nhân] ngư đích [địa bàn], triển chuyển đào [tới] [địa ngục].

[cho nên] [chiến thần] [tại sao] [sống lại], [vậy] [rất đơn giản] liễu. [tánh mạng] [nữ thần] đích [bí pháp] [dù sao] [đã] [sử dụng] liễu [một nửa], [hắn] bị bảo uy triệu đầu đương tác [người chết] [mai táng] hậu, lệ kinh [mấy ngàn năm], [lại] [chính mình] liễu [tánh mạng]. [vạn hạnh] [chiến thần] [không có] [cam đoan] lĩnh vực, [không có] [hơi thở], [cho nên] [cũng không sợ] [mỹ nhân] ngư [phát hiện]. [tiếp theo] [hắn] [tựu tại] [nhân gian] hòa [địa ngục] [trong lúc đó] lưu lãng, [muốn] [tìm được] tư đặc ân.

"[chúng ta] năng [nói cho] [ngươi] đích [hay,chính là] [này]! [nhìn thấy] [chiến thần] địa [trong khi], [còn muốn] kháo [ngươi] [chính mình] khứ ứng [được rồi]!" [liên thành] [phân phó] đạo.

"[ta] [hết sức] ba!" [không dám] đả bao phiếu, [dù sao] [đối phương] thị [chiến thần]. [suy nghĩ] trành ni chủ, [hắn] [lại hỏi]: "[các ngươi] [hai người] [cừu nhân] [như thế nào] [cùng một chỗ] liễu? [còn có], [lúc ấy] [thiên ngoại] hỗn độn đích [chiến đấu] trung, chủ [thần thú] [đều] [làm gì] [đi]! [bọn họ] hoàn [có mấy người, cái] [còn sống]!"

"A! [tiểu tử kia] đích [vấn đề,chuyện] hoàn đĩnh đa đích!" Ba khắc lợi [cười cười], "[hắc ám] thần tộc hòa [quang minh] [chủng tộc] [tại sao] [không thể] [liên thủ], [chúng ta] [năm đó] địa [lão Đại] [đều là] sang thế thần đích [huyết mạch], [mọi người] [nói như thế nào] [cũng đều] [là người] thần!"

Sở [ngày] [đương nhiên] [không tin] [này] [lý do], [bọn họ] [hai người, cái] [liên thủ], [lớn nhất] đích [nguyên nhân] [sợ rằng] hoàn [là có] [cộng đồng] địa [ích lợi]!

"[cho nên] hoàn [có mấy người, cái] chủ [thần thú] [còn sống] ...... [lão tử] [không biết]! Tầm bán đạo thể ba trùng tẩu thú tinh minh trứ ni?" Ba khắc lợi táp táp chủy, [không muốn,nghĩ] [tiếp tục] cân sở [ngày] la sách liễu, [đẩy] [một bả] [liên thành], đạo: "[còn lại] đích [giao cho] [ngươi] hòa nạp thập liễu, [nửa tháng] hậu, [ngươi] [nên] bả [này] [tiểu tử kia] lộng [thành thần] hoàng đích [khí độ]!"

"[không có hỏi] đề!" [liên thành] đối sở [ngày] [cười cười], "[nếu] [ngươi] [muốn biết] hoàn [có bao nhiêu] cá chủ [thần thú] [còn sống], [nửa tháng] hậu kiến [chiến thần] đích [trong khi], [đi hỏi] [chúng ta] [mặt khác] [một người, cái] [khách nhân] ba!"

"[các ngươi] [còn có] [khách nhân]? Thùy?"

"A a, [một người, cái] chủ [thần thú]!" [liên thành] tại sở [ngày] [bên tai] [nhẹ giọng] [cười nói]: "An cát lệ na!"

Sở [ngày] [đã] [có chút] [chết lặng] liễu, thần hoàng hệ, [quang minh] lưu, [hắc ám] thần, [thần thú], [này] [bốn người, cái] hỗ vi [cừu địch] đích chủ thần yếu [có một] [ước hội] mạ?

[ước hội]! [tứ đại] chủ thần [cùng một chỗ], [không có khả năng] thị [nói chuyện phiếm] [uống trà] liễu. Ai, sở [ngày] [ẩn ẩn] [có chút] [hiểu được] liễu, [này] [bốn người] liên khởi thủ lai, [vừa, lại] kháp kháp thị thú tộc [bên trong] loạn đích [trong khi] ...... mỗ [những người này] yếu [không may,xui xẻo] lâu!

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 449 chương [mặt trời] minh ước hạ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[nửa tháng] hậu, [tứ đại] chủ thần đích [ước hội] [thời gian] [tới].

[tại đây] [nửa tháng] trung, sở [ngày] [đã] [nghiên cứu] [thành công] nhân thần đích [cải tạo] [phương pháp], [bất quá, không lại] [liên thành] [tạm thời] [cự tuyệt] liễu hoán [thân thể], [mà] [là muốn] bả [chuyện này] [kéo dài tới] [một tháng] hậu. [này] [càng làm cho] sở [ngày] kiên [tin] [chính mình] đích [đoán rằng] ______ [liên thành] [kế tiếp] hữu [chuyện trọng yếu] tình, [không muốn,nghĩ] [tiếp nhận] [có thể] [tạm thời] [lực lượng] [giảm xuống] đích [tình huống].

[sáng sớm], sở [ngày] [vô sự] khả tố, [nằm ở] [trên giường] [nhìn] [nóc nhà], bàn phiến trứ [như thế nào] [mới có thể] đái [người nhà] [chạy đi], [không] [tự giác] địa, [hắn] [sờ sờ] [cái lổ tai]. Ai, [không có] [tiểu tử kia] giảo [cái lổ tai], [rời giường] [đều không] [thói quen] liễu.

Đông! Đông! Đông!

[bên ngoài] [vang lên] liễu [ba] thanh [thanh thúy] đích [tiếng đập cửa], "[tiến đến]!" Sở [ngày] lại dương dương địa [phân phó] đạo: "[điểm tâm] [đặt ở] [trên bàn] ba, [ta] [ngủ tiếp] hội nhi!"

"A a! Phất lạp địch nặc bảo hiểm quỹ hảo [nhàn nhã đi chơi] nha!" [nhu hòa] thuận nhĩ đích [thanh âm] bả sở [ngày] [dọa] [vừa nhảy]. [bị bắt làm tù binh] [gần một tháng] liễu, [hắn] tại [mặt trời] thần cung lý [chưa bao giờ] [nghe qua] [đàn bà] đích [thanh âm].

"[bệ hạ] [...trước] [mặc] [quần áo], [ta đợi] đẳng tái [tiến đến]!" [tựu tại] sở [ngày] [quay đầu] [nhìn phía] [cửa] đích [trong khi], [người đến] [đã] [đóng lại] môn, [chỉ để lại] [một mảnh] [màu trắng] đích [bóng lưng].

Ma lợi địa [mặc] [quần áo], sở [ngày] đả [mở cửa], [sau đó] mãnh [lấy làm kinh hãi], "Gia tác [ngươi] ma căn!"

"A, [bệ hạ] thụy [hồ đồ] liễu! [ta] [nọ,vậy] [từng] [cháu gái] [không phải] [đã] [chết ở] [tay ngươi] thượng liễu mạ? [hơn nữa] [ngay cả] [linh hồn] [đều không có] [lưu lại]."

[nguyên lai là] chủ [thần thú], an cát lệ na ma căn!

[nhìn] [ngoài cửa] đích an cát lợi na, sở [ngày] [có chút] lăng thần, hữu [một loại] [nói không nên lời] đích [cổ quái] [cảm giác] [từ] [trong lòng] [nổi lên].

An cát lệ na cân gia tác [ngươi] [nữ tính] đích [dung mạo] [phi thường] tượng, đạm [màu vàng] đích [tóc dài], [bạch y,áo trắng] xích túc thân [nếu] nhu thủy kinh diễm [tuyệt luân], [nhưng là] [hai người] đích [khí chất] [hoàn toàn] [bất đồng], gia tác [ngươi] thị vũ mị, [mà] an cát lệ na [còn lại là] [đoan trang]! Thủ đả [không có] [gì] [một người, cái] [đại lục] [quý tộc] [thục nữ] [có thể] dữ chi [so sánh với] đích [đoan trang].

[cho nên] sở [ngày] [nghĩ,hiểu được] [cổ quái], [đoan trang] [này] từ [có thể] dụng tại [bất luận kẻ nào] [trên người], [nhưng] duy độc ma căn [gia tộc] [khẳng định] cân [nó] triêm biên. Khả an cát lệ na [nhìn qua], [đích xác] [vừa là] [một người, cái] [cao quý] điển nhã đích [công chúa] bàn đích [thục nữ].

[đây là] biến thái [gia tộc] địa thủy tổ! Sở [ngày] [trong lòng] [thầm nghĩ], [hắn] [khẳng định] [còn có] [mặt khác] [một người, cái] [dung mạo]! [tựa như] gia tác [ngươi] biến thân [như vậy], [nói không chừng] [hắn] [còn có thể] biến hảo [vài lần].

"[sư đệ] [như thế nào] [không nói]! [chẳng lẻ] [là bị] ma căn [Đại Minh] đích [dung mạo] [khiếp sợ] liễu!" [liên thành] [từ] [mặt sau] đả thú [này] [đến], [mặt trời] thần, [nguyền rủa] chi thần lợi [cũng đều] cân [tới].

[khiếp sợ] cá thí! Sở [ngày] [trong lòng] cuồng mạ, [nhưng] [ngoài miệng] [chính, hay là] [cười nói]: "An cát lệ na miện hạ. [về] gia tác [ngươi], lan địch, ai địch, [còn có] mã lệ liên ......"

Sở [ngày] [cảm giác] thuyết [không nổi nữa], [hắn] [chỉ cảm thấy], an cát lệ na [không có] [lập tức] [giết chết] [chính mình]. [thật sự] thị [nữ thần] [tỷ tỷ] [phù hộ] liễu.

"[đại sự] đương tiền, [ta] [sẽ không] [với ngươi] [so đo] [mấy người, cái] hậu duệ đích [sanh tử]!" An cát lệ na [chánh sắc] [nói]: '[nhưng Là], Lạp Hi Mỗ Hòa [ta] [gia Tộc] [mười Mấy] [cao Thủ] Khứ [nghênh Đón] Bệ [xuống Tới] [địa Ngục], Khả [đến Nay] [bọn Họ] [cũng] [không Có] Hồi Tín. [ngươi] năng [cho ta] [một người, cái] [giải thích] mạ?'

"[bọn họ] tại [đều] tại anh cách lạp mỗ [trên người]!" Sở [ngày] [ra vẻ] [chân thành], [nhìn thẳng] trứ an cát lệ na đích [con mắt], [mặt không đổi sắc] địa [nói]: "[ta] [tất cả] đích [tù binh] [đều] [giao cho] anh cách lạp mỗ khán quản, [chẳng những] thị quý [gia tộc] đích [những người đó], [phượng hoàng] tộc đích an kỳ nhi tiểu [công chúa] [cũng] tại [hắn] [trong tay]. [đáng tiếc] [hắn] [đã] [mất tích] liễu."

[dù sao] [tam đại] chủ thần [có chuyện gì] cầu sở [ngày], [không] [sợ bọn họ] [mạnh bạo] địa [kiểm tra] giới chỉ. Sở [ngày] [cũng] chủ thuận chủy hồ xả liễu.

"[ta sẽ] hướng [phượng hoàng] [gia tộc] tra chứng đích." An cát lệ na [nhẹ nhàng] [gật gật đầu], ngưng mi [hỏi]: "[bọn họ] [còn sống không]?"

"Chích [đã chết] [một người, cái] hạ vị thần!"

[đã chết] đích [cái...kia], [là bị] sở [ngày] giải phẩu [nghiên cứu] [địa ngục] nguyên trụ [ma thú], [mặt khác] đích nhân ...... [thực vật] nhân [cũng không] toán [người chết], [đúng không]?

"Hoàn la sách [cái gì]? [làm việc] [quan trọng hơn], [chiến thần] [đã] [tới]!" Mã khắc lợi [không kiên nhẫn] địa câu câu thủ. "[tiểu tử kia], lai [hai người, cái] giá thế [nhìn,xem]!"

Sở [ngày] [tự nhiên] [biết] ba khắc lợi [muốn nhìn] [cái gì], [một] liêu [áo bào trắng], bãi [ra] [chính mình] [...nhất] nã thủ đích thần côn [vẻ mặt], [bình thản] địa [nói]: "Ba [ngươi] tư khảm phổ. [ta] đích [đứa nhỏ], [Bổn thần] hoàng [tưởng niệm] [ngươi] [rất] [lâu]!"

"Hắc! [có điểm] [ý tứ]!" Ba khắc lợi [nhếch miệng] [cười], [một ngón tay] [liên thành]. Đạo: "Cân [hắn] [đi thôi], [nhìn thấy] [chiến thần] địa [trong khi] [cẩn thận một chút]!"

Sở [ngày] [...trước] [dịch dung] thành lão [năm] đích [bộ dáng], [sau đó] [đi theo] [liên thành] [đi tới] [mặt trời] thần cung [cao nhất] đích [một người, cái] [điện phủ] lý, sở [ngày] [muốn gặp] đích [chiến thần] khảm phổ [tựu tại] [bên trong] [ngồi ngay ngắn].

[chiến thần] đích [bộ dáng] [không ra] sở [ngày] [đoán trước], [bên người] tinh tráng [cao lớn], kim [màu vàng] đích đoản phát, [trên người] [thấu] [nhất kiện] [rất] [bình thường] đích [võ sĩ] phục, [bất quá, không lại] lược hiển [dữ tợn] đích [trên mặt], [đã có] [một đôi] [có chút] [mê mang] đích [ánh mắt].

"Phổ miện hạ! Thần hoàng bệ [xuống tới] liễu!" [vừa vào cửa], [liên thành] tựu [cung kính] địa thối đáo sở [ngày] [phía sau], hoàn [tất cả đều là] thị phụng thần hoàng địa [bộ dáng].

Sở [ngày] lược [một điểm,chút] đầu, [trong ánh mắt] [toát ra] [đau thương], "[ta] đích [đứa nhỏ], [Bổn thần] hoàng ......"

"[bệ hạ]!"

Đông!

[chiến thần] [đột nhiên] bào đảo, dĩ đầu [chạm đất], thanh lệ câu hạ đạo: "[một] [vạn] [nhiều,hơn...năm] liễu, [ta], [ta] [rốt cục] [lại thấy] đáo [ngài] liễu! [các huynh đệ] [đều] [chờ] [ngài] [trở về] a!"

[dung mạo] [đúng vậy], [khí độ] [giống nhau], [thần lực] [ba động] bị [che dấu] liễu ______ [năm đó] tư đặc ân [cũng] [thích] liễu [che dấu] [lực lượng] [ba động]. [linh hồn] ...... [liên thành] đích [thủ đoạn] [quả nhiên] [cao siêu], [hơn nữa] [chiến thần] [không] thiện [linh hồn] [lực lượng].

[cho nên] tại khảm phổ [trong mắt], sở [ngày] [hay,chính là] thần hoàng đặc ân.

Sở [ngày] [có chút] [không biết] [nên nói cái gì] liễu. Chiến họa đích [hình dáng] [nghĩ tới] [đáng thương], lưu lãng [tam giới] chích vi [tìm được] [năm đó] [bỏ lại] [hắn] [mặc kệ] đích [chủ nhân], [này] đảo [để cho] [luôn luôn] phiến khởi [người đến] [tâm ngoan thủ lạt] đích sở [ngày] [có chút] [bất an] tâm liễu.

"[ta] địa [đứa nhỏ], [đứng lên đi]!" Sở [ngày] sĩ thủ [ý bảo] khảm phổ [đứng lên], [nhưng hắn] [không dám] [đụng vào] [chiến thần] đích [thân thể], "[ta] [năm đó] [xảy ra] [một ít, chút] [ngoài ý muốn], [rất nhiều] [chuyện] [đều] [nhớ không rõ] liễu!"

"[ta] [cũng] [quên] liễu [rất nhiều] [chuyện]!" [chiến thần] [đứng lên], võng trạm thùy thủ [cúi đầu] [đứng ở] sở [ngày] [trước mặt], cung thanh đạo: "[bệ hạ], [ngài] đích [chuyện] nạp thập miện hạ [đã] [nói cho ta biết] liễu. [ngài] [thật sự] [đồng ý] cân [hắc ám] thần tộc, [còn có] an cát lệ na [liên thủ]?"

[liên thành] [cúi đầu] [không nói], [hắn] [biết] sở [ngày] [sẽ nói] xuất [để cho] [chính mình] [hài,vừa lòng] đích [đáp án], [bởi vì] bố lôi trạch [còn có] [làm cho...này] [bốn người] địa sanh [chết ở] [chính mình] [trong tay].

Sở [ngày] [vuốt cằm] đạo: "[đúng vậy], [Bổn thần] hoàng [đồng ý]! [hắc ám] thần tộc hòa an cát lệ na [đã] trọng quy [ta] đích [ngực]!"

"[ta] [hiểu được] liễu, [ngài] đích [ý chí] [hay,chính là] [ta] đích [hết thảy]!" Khảm phổ [lại] [cúi người hành lễ], [ngẩng đầu] đối [liên thành] đạo: "Khiếu ba khắc lợi hòa an cát lệ na tiến [đến đây đi], [ta] [sẽ không] tái [hơi khó khăn] [bọn họ]!"

"Khảm phổ miện hạ đối thần hoàng [bệ hạ] đích [trung thành] [để cho] [ta] [kính nể]!" [liên thành] [xoay người] khứ [tiếp đón] ba khắc lợi kỷ [người], [nếu không phải] hữu "Thần hoàng" đích [mệnh lệnh], [chiến thần] [nhìn thấy] [hắc ám] thần hòa [thần thú] thị [một] luật [giết không tha] đích.

"[ta] đích [đứa nhỏ], [mấy năm nay] [ngươi] [đều là] [như thế nào] quá [tới]!" Sở [ngày] cản mang [đặt câu hỏi], [hắn] cấp khảm phổ [nói chuyện] đích [cơ hội]. [như vậy] [mới] cú [an toàn].

[chiến thần] tường [nói] [một bên] [chính mình] đích [kinh nghiệm], [này] xuất [ngày] [đều] [từ] [liên thành] [trong miệng] [nghe qua] liễu, [bất quá, không lại] [cũng] [làm bộ] hí hư đích [bộ dáng] [ứng phó] trứ. [bất quá, không lại] [hắn] [chú ý tới], [chiến thần] [nói chuyện] đích [trong khi], đan thuyết [mấy người, cái] tự [nói mấy câu] [không có] [có chuyện], [nhưng] [muốn] [biểu đạt] [phức tạp] đích [ý tứ] địa [trong khi], [sẽ] [không] [tự giác] địa nhu [cái trán].

[rất nhanh]. [tứ đại] chủ thần tại [mặt trời] cung đích [cao nhất] điểm thủ tề liễu.

Tượng chinh tính địa [để cho] sở [ngày] [ngồi ở] chủ vị, kỳ [hắn] [năm] [người] vi [ngồi ở] [hé ra] viên trác [chung quanh]. [mặt trời] thần củng liễu [chắp tay], đạo: "[chư vị], [hôm nay] [tụ tập] [ở chỗ này] đích [ý tứ], [mọi người] [trong lòng] [đều] [hiểu được]. [ta] [cũng không] [nhiều lời]! Ba khắc lợi miện hạ, khảm phổ miện hạ, [còn có] [liên thành] [huynh đệ] [chúng ta] [đều] [là người] thần, [tự nhiên] [không có] [có cái gì] [vấn đề,chuyện]! [bây giờ] [ta] [thầm nghĩ] [xin, mời] an cát lệ na miện hạ [cho ta] [một người, cái] [minh xác] đích [trả lời thuyết phục], [ngươi] [thật sự] [nguyện ý] cân [thần thú] [là địch]?"

An cát lệ na [lạnh nhạt] [cười], đạo: "Hữu [cũng đủ] đích [ích lợi], [vừa, lại] [có cái gì] [không có khả năng] ni?" [nói], [hắn] [thật sâu] [nhìn thoáng qua] sở [ngày], đối [chiến thần] đạo: "[hơn nữa] [chúng ta] [bây giờ] thị vi thần hoàng [mà] chiến! Tự đương [đồng tâm] [hiệp lực]!"

Khảm phổ [lập tức] [lộ ra] [vài phần] [nụ cười]. [nhìn phía] an cát lệ na địa [ánh mắt] [cũng] [chẳng phải] cừu thị liễu, [này] trực [để cho] sở [ngày] [cảm thán], [chiến thần] [hay,chính là] [một cây] cân đích [tên]!

"[tốt lắm], minh ước ba!" [mặt trời] thần [đứng lên], [từ] [trên cổ tay] đích liên tử lý [xuất ra] [một chén] [nước trong], [đặt ở] liễu [trên bàn]. Sở [ngày] [từng] thính lạp hi đức [nói qua], [đây là] [thượng cổ] thì đại thần tộc đích [một loại] minh ước nghi thức. [từ] thần [vì] [nào đó] [mục tiêu]. Tại thần hoàng tư đặc ân huyết vi minh, [một khi] [có người] vi ước, thần hoàng tương nhân [phán định] [hắn] hữu tội, [sau đó] [đưa vào] huyết luyện ngục, [hoặc là] [trực tiếp] [hủy diệt] [linh hồn]!

"Dĩ thần hoàng [chứng kiến]. [ta] mã [ngươi] tư khảm phổ [ở đây] [thề]!" [chiến thần] thưởng [...trước] giảo phá [ngón tay], tích liễu [một giọt] huyết đáo tình [trong nước].

[mọi người] [dựa theo] khảm phổ đích [bộ dáng], [cũng đều] tích thượng liễu [máu tươi], sở [ngày] [nhìn] [một chút], [ngoại trừ] an cát lệ na hòa [liên thành], [những người khác] đích huyết [đều là] [màu đỏ] đích, [nọ,vậy] [nói cách khác], nhân thần đích [máu] thị [màu đỏ] đích.

[mặt trời] thần thị [cuối cùng] [một người, cái], [lấy máu] [sau khi], [hắn] đạo: "[một] [ngàn năm] tiền, [chúng ta] hỗ vi [cừu địch], [nhưng] [hôm nay]! [chúng ta] tương [liên thủ] [đoạt lại] [thuộc loại] thần hoàng địa vinh quang, tương [tam giới] [lại] trí phóng vu thần hoàng đích [danh nghĩa] [dưới]! Nguyện sang thế phụ thần cập tài quyết thần hoàng đích vinh quang [cùng chúng ta] [cùng tồn tại]!"

[liên thành] [nói tiếp]: ' [một] [ngàn năm] tiền, [...trước] hữu [bảy] hải [thần thú] vương long nhân mưu nghịch vu tài quyết sơn, đích hữu [cấm kỵ] hải vương bảo uy [ngươi] dụng [quỷ kế] đồ diệt chúng thần! Thần hoàng thế vi, sang thế phụ thần đích [ý chí] mông thụ tiết độc! [này] [hết thảy] đích tội khôi họa thủ 誻 vưu nhân cập bảo uy [ngươi] [phụ nữ]! [hôm nay] [chúng ta] tụ [sẽ ở] [này], tại thần hoàng địa [chứng kiến] hạ [thề], tru sát bảo uy [ngươi]! [đoạt lại] tài quyết thần hoàng địa vinh quang!"

"Tru sát bảo uy [ngươi]!" Chiến họa [rống to] [đứng lên], tại [lấy máu] đích thủy oản thượng [dùng sức] [một] bài, [năm] phân [một trong] đích huyết thủy hòa oản bích bị [hắn] kình [nơi tay] trung, hướng sở [ngày] [ba] bái, [sau đó] [một] ẩm [mà] tẫn!

"Tru sát bảo uy [ngươi]!" Kỳ [hắn] [bốn người] đồng [quát một tiếng], [mỗi người] phân thủ [một phần] huyết thủy, bái cận sở [ngày sau], ẩm tẫn huyết thủy.

Ba!

Thủy oản bị suất đắc [nát bấy]!

[đều là] hảo diễn viên a! Sở [ngày] [xem như] khán [hiểu được] liễu, nhân thần, [thần thú] [đã] [đã sớm] [đạt thành] [nào đó] hiệp nghị, [hôm nay] đích [hết thảy], [bất quá, không lại] thị tố hí cấp [đầu] [bất hảo] dụng đích [chiến thần] khảm phổ!

[mặt khác] sở [ngày] [cũng] [hiểu được] liễu [một ít, chút] [bốn người, cái] chủ thần địa [ý đồ]. [quang minh] thần hòa [hắc ám] thần [là muốn] [đoạt lại] nhân thần đối [tam giới] đích thống trì quyền, [đồng dạng] [là người] thần, [ngoại trừ] phu sắc [không hề] [khác biệt] đích [bọn họ] [rất] [dễ dàng] tựu [ngay cả] hợp [cùng một chỗ]. [mà] an cát lệ na [nên] [không cam lòng] bị bảo uy [ngươi] [chiếm cứ] [thần thú] tộc [thống lĩnh] địa [vị trí], [mà] chủ [thần thú] [quyết đấu] [nàng] [vừa, lại] [không có] hoạch thắng, [cho nên mới] hội [tạm thời] cân kỷ [người] thần [liên thủ], [tóm lại] [một câu nói], [bọn họ] hữu [cộng đồng] đích [địch nhân] ______ bảo uy [ngươi]!

Thệ ước [sau khi], [cho nên] nhân vọng kỷ liễu an cát lệ na, [bởi vì] [nàng] [biết] [nặng nhất] yếu đích [một] hoàn _________ [thần thú] tộc đích [tình báo]!

An cát lâm na ma căn [lạnh lùng] [cười], đạo: "Chủ [thần thú] đích [quyết đấu], [phượng hoàng] bác đức thắng xuất, [bảy] [ngày sau], [hắn] tương tại huyết luyện ngục [thông đạo] đích lạc ưng thạch thượng dữ bảo uy [ngươi] [nhất quyết] [sanh tử]! [này] [tin tức], [hôm nay] [trước] [chỉ có] chủ [thần thú] [biết], [cho nên] bảo uy [ngươi] hòa bác đắc [không có] [phòng bị] ......"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 450 chương [gì] [một việc,chuyện] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

"[ha ha ha]!" [nguyền rủa] chi thần ba khắc lợi cuồng [cười rộ lên], " [chúng ta đây] tựu [đợi lát nữa] [bảy ngày].

[bảy ngày]! Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], [bảy ngày] hậu [mỹ nhân] ngư yếu đảo đại môi liễu, bảo uy [ngươi] [sanh tử] [tạm thời] [bất luận], [nhưng] [tứ đại] chủ thần [khẳng định] [là muốn] khứ [vây công] [mỹ nhân] ngư, [nọ,vậy] [có đúng hay không] hữu [cơ hội] [đào tẩu] ni?

[liên thành] [tương đối] [cẩn thận], [hỏi]: "An cát lệ na miện hạ, bảo uy [ngươi] dữ [phượng hoàng] [quyết đấu] đích [trong khi], [sẽ có] [bao nhiêu người] [ở đây]? [đều] [là ai]?"

"Thí thần [bảy] hải thú dữ [phượng hoàng] [mười ba] ngự [khẳng định] [sẽ ở]! [cho nên] [những người khác], [ta] [không có] [chuẩn xác] đích [tình báo]!" An cát lệ na [một tay] [cha, bị] [trong người,mang theo] hậu, lánh [một tay] tại trác [nét mặt] câu họa [đứng lên], "[chư vị] [xin, mời] khán, [đây là] lạc ưng thạch đích [hoàn cảnh] ......"

[mặc dù] sở [ngày] [khán bất khởi] an cát lệ na, [nhưng] [cũng] [không được, phải] [không] [than thở] [nàng] đích họa xuất loại [bạt tụy], tức [đó là] [đại lục] thượng [thành danh] đích [nghệ thuật] gia [cũng không] pháp dữ chi tương đề [cũng] [nói về], liêu liêu kỷ bút, tái phối [khép lại] [thần lực] thấu sắc, [cả] lạc ưng thạch đích [địa lý] [hoàn cảnh] [liền] tường [thật sự] [hiện ra] tại [mọi người] [trước mặt].

Lạc ưng thạch, sở [ngày] thính mặc phỉ đặc [lên tiếng] quá, [nơi nào, đó] [cũng không phải] [một khối] [bình thường] đích [tảng đá], [mà là] [một mảnh] [thật lớn] đích sơn nham, tích [ngày] thần hoàng [phong ấn] thần vương bố lai ân đặc tựu [ở đây] địa, [đồng thời] [hắn] [chính, hay là] duy [nhất nhất] điều dĩ tri đích huyết luyện ngục [địa ngục] [thông đạo].

[từ] an cát lệ na câu họa đích [bản đồ] thượng khán, lạc ưng thạch tại [một mảnh] [đi hướng] [hẹp dài] [sơn cốc] [trong], [bốn phía] [hai] sơn [đều là] [khôn cùng] vô tế đích [rừng rậm], [mà] [tên là] lạc ưng đích [nọ,vậy] khối sơn nham [còn lại là] [giống như] [lợi kiếm] [coi như], hoành [cắm ở] liễu [nam diện] đích sơn [trên vách], [chỉ bất quá] [bản đồ] thượng [nhìn không ra] lai [nó] [đến tột cùng] hữu [nhiều,bao tuổi rồi]!

Tại [trong sơn cốc] diện [quyết đấu]? Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], chủ thần [cấp bậc] đích [chiến đấu] [nên] tại [thiên ngoại] hỗn độn [mới đúng], [mặc dù] sở [ngày] [không có] [đi qua] [địa ngục] đích [bầu trời], [nhưng] khán [nơi này có] [mặt trời] hòa [ánh trăng] [tồn tại], [nên] [cũng là có] [thiên ngoại] hỗn độn đích, tại [một cái] [trong sơn cốc] diện đả, [bọn họ] [không sợ] [bị hủy] [địa ngục] đích [hoàn cảnh]?

[đương nhiên], sở [ngày] [không dám hỏi] xuất [này] [vấn đề,chuyện], [bằng không] tựu [có vẻ] [hắn] [này] thần hoàng thái [không biết] liễu. [thẳng đến] [một đoạn] [thời gian] [sau này], sở [ngày] [mới biết được], lạc ưng thạch câu thông huyết luyện ngục hòa [địa ngục], [mặt trên,trước] hữu sang thế thần [tu kiến] đích [thông đạo] thì [lưu lại] đích [không gian] [lực lượng], [vô luận] [như thế nào] đả, [chiến đấu] dư ba đích [một] [bộ phận] [sẽ bị] sang thế phụ thần [lưu lại] đích [không gian] [lực lượng] [hấp thu].

[lựa chọn] lạc ưng thạch tố [chiến trường] hoàn [có một] [nguyên nhân], [thì phải là] [bởi vì nơi này] thị [ba] [mặc kệ] đích [giải đất], [mỹ nhân] ngư hòa [phượng hoàng] [đều] [yên tâm]!

[cho nên] [người thứ ba] [nguyên nhân], an cát lệ na [đang ở] [nói rằng], [nàng] [một mặt] [chỉ vào] [bản đồ], [một mặt] đạo: "[theo ta được biết], [quyết đấu] [là ở] [bảy] [ngày sau] đích [mặt trời lặn] thì [tách ra] thủy, [đây là] bác đức đích [ý tứ], [bởi vì] hữu [mặt trời] đích [trong khi] hỏa [nguyên tố] hội [tụ tập] [rất nhanh], [hắn] [không muốn,nghĩ] chiêm [này] [tiện nghi]. [mà] bảo uy [ngươi] [nghe được] hậu, dụng [nàng] [có thể] [lựa chọn] [địa điểm] đích [quyền lợi], tuyển liễu [này] phiến thủy [nguyên tố] [thưa thớt] đích lạc ưng thạch, [đồng dạng] [không chiếm] bác đức đích [tiện nghi]!"

Ba khắc lợi phiết trứ chủy, [trào phúng] địa [lắc đầu], "[quyết đấu] [chính là muốn] [không chỗ nào] [không cần], năng [giết chết] [đối thủ] [mới là, phải] [nặng nhất] yếu đích, [bọn họ] [lựa chọn] đối [chính mình] [...nhất] [bất lợi] đích [địa điểm] hòa [thời gian], [thật sự là] [muốn chết]!"

Đối ba khắc lợi [nói], sở [ngày] tự thị đại gia [đồng ý], [bất quá, không lại] [mặt khác] kỷ [người] [cũng là] [không cho là đúng], [ngược lại] tại [trong lòng] [cười lạnh], ba khắc lợi [có thể sống] [cho tới hôm nay] [thật sự là] tẩu vận, bảo uy [ngươi] dữ phó đức [dám làm như thế], [đương nhiên] [là đúng] [chính mình] đích [lực lượng] hữu [tuyệt đối] đích [tin tưởng].

An cát lệ na [không để ý tới] ba khắc lợi, [tiếp tục] đạo: "[đến lúc đó], bảo uy [ngươi] hòa bác đức [sẽ ở] [mặt trời lặn] đích [trong nháy mắt] để đạt lạc ưng thạch, [sau đó] thí thần [bảy] hải thú, [còn có] [phượng hoàng] [mười ba] ngự hội [phong tỏa] [quyết đấu] tràng, [khi đó] chích [có chúng ta] [mấy người, cái] chủ [thần thú] [có thể] dụng [đang xem cuộc chiến] đích [danh nghĩa] [đi vào], [mà] [các ngươi] [muốn đi] [ủy khuất] [một chút], [hóa trang] thành [ta] đích [tùy tùng] ......"

[mặt ngoài] thượng [nghe bọn hắn] [thảo luận] trứ, sở [ngày] đích [tâm tư] [nhưng,lại] [không ở,vắng mặt] [này] [mặt trên,trước], [hắn] [suy nghĩ]. [trước mắt] [cấm kỵ] hải dữ bố lôi trạch thị minh hữu [quan hệ], [nếu] [thần thú] tộc [Đại thống lĩnh] hoán nhân, [nọ,vậy] bố lôi trạch hội [đã bị] [cái gì] [ảnh hưởng]? [một] [nhưng] [tứ đại] chủ thần chân địa [thành công] liễu, [tam giới] [khẳng định] [sẽ phát sinh] [một hồi] [biến đổi lớn], [nhân gian] [vừa, lại] hội [như thế nào] đích [biến hóa]?

"[cứ như vậy] liễu, nạp thập miện hạ [ra tay] tha trụ bác đức, [chiến thần] dữ ba khắc lợi, [hơn nữa] [ta] [đối phó] bảo uy [ngươi]!" An cát lệ na [cuối cùng] [tổng kết] đạo.

Sở [ngày] [trong lòng] [cười thầm], [thoạt nhìn] [địa ngục] đích [tin tức] [thật sự] [không phải] [rất] [linh thông], [lão tử] [đã] cấp bảo uy [ngươi] hoán quá thần cách liễu. [mỹ nhân] ngư [bây giờ] thị năng [vận dụng] [bảy] trọng [thần lực] đích chủ thần. [tựa như] a mạt kỳ [giống nhau], [đều] [có thể] việt cấp [sử dụng] [thần lực]. Cao vị a mạt kỳ năng [đối phó] [ba] cao vị thần mạ? [cố hết sức] [một ít, chút], [nhưng] [có thể thắng], [cho nên] [mỹ nhân] ngư [nên] [không bị thua]!

Bảo uy [ngươi] [nếu] [không bị thua], [vậy] [tứ đại] chủ thần tựu [không có khả năng] hữu hảo hạ tràng, [chính mình] [có đúng hay không] hữu [cơ hội] liễu ni?

[chiến thần] [không hổ là] thần hoàng đích cuồng [tín đồ], [này] [trong khi] [hắn] [nói một câu] sở [ngày] [...nhất] [cảm thấy hứng thú] [nói], "[chư vị], thần hoàng [bệ hạ] đích [thân thể] hòa [thần lực] [đều] [đã] [bị hao tổn], tru sát [phản nghịch] thì [chúng ta] [đều] yếu [ra tay], [bệ hạ] đích [an nguy] [làm sao bây giờ]?"

' thần hoàng' thị [mặt trời] thần đích [khách nhân], [cho nên] [tất cả mọi người] [nhìn phía] liễu [hắn], khả [mặt trời] thần [trầm mặc] liễu [một lát], [hắn] tại [lo lắng], phất lạp địch nặc đích [giá trị] [rất lớn], tuyệt [không cho phép] hữu thiểm thất, khả [đánh lén] [quyết đấu] đích [trong khi] [đều là] chủ thần [cấp bậc] đích [chiến đấu], tựu phất lạp địch nặc đích [xoay ngang], [đi] [hay,chính là] [chịu chết]! [nhưng làm] [hắn] [ở lại] [mặt trời] cung thần cung [vừa, lại] [không] bảo hiểm, [bởi vì] [mặt trời] thần cung địa [lực lượng] [phải] [toàn bộ] [xuất động], [nhưng,lại] [đối phó] thí thần [bảy] hải thú [này] chủ thần đích hạ chúc. "[chư vị], [ta] [nhưng thật ra] khả [để bảo vệ] thần hoàng [bệ hạ]!" [nói chuyện] đích, thị an cát lệ na ma căn!

[lời vừa nói ra], chúng thần [ngạc nhiên], an cát lệ na [chủ động] [yêu cầu] [chiêu đãi] sở [ngày], [hơn nữa] ma căn [gia tộc] đích [danh tiếng] ...... [nếu] [không có] ác xúc đích [ý nghĩ], [nọ,vậy] [mới là, phải] quái liễu!

"[chư vị] [đều] [biết], [ta] [có thể] dụng kính tượng phân thân, [nọ,vậy] [bảo vệ] thần hoàng [bệ hạ] đích [phải nói] thị [vạn vô nhất thất] liễu ba? [nếu] [chư vị] [lo lắng], [ta] đích kính tượng phân thân [có thể] [không rời] khai [mặt trời] thần cung, [hơn nữa] [bản thể] [tựu tại] [các ngươi] [trước mắt]!"

An cát lệ na đối sở [ngày] [nhẹ nhàng] [cười], sở [Đại thiếu gia] [sợ đến] [trong lòng] [một] [run run], [nữ thần] [tỷ tỷ] tại thượng, [huynh đệ] [ta] [mặc dù] thú địa [lão bà] [hơn] điểm, [nhưng] [cũng không] [cho nên] luân [rơi xuống] [này] hạ tràng a!

[chỉ có] [chiến thần] đại [nhíu mày] đầu, [hắn] [nghe qua] ma căn [gia tộc] đích [danh tiếng], [tự nhiên] [sẽ không] [tin tưởng] an cát lệ na địa [mục đích] [chỉ có] [bảo vệ] [vậy] đan thuần, [nhíu mày] đối sở [thiên đạo]: "[bệ hạ], [ngài] đích [ý tứ] ni?"

[này] [trong khi] [liên thành] [tiến lên] [một,từng bước], sáp chủy đạo: "Thần hoàng [bệ hạ], [theo ta thấy], [ngài] [chính, hay là] [ở lại] [mặt trời] thần cung, [mà] an cát lệ na miện hạ yếu [toàn lực] [ứng chiến], [chính, hay là] [không nên, muốn] tại phân [trên người] [lãng phí] [thần lực] liễu!"

"Ân, [Bổn thần] hoàng [cũng là] [này] [ý tứ]!" Sở [ngày] [gật đầu] đạo. [mặc dù] [hắn] [hiểu được] [liên thành] thị [không muốn,nghĩ] [để cho] [chính mình] [hạ xuống] [thần thú] đích [trong tay], [nhưng] hoàn [là có chút] [cảm kích] [hắn].

"Khả [mặt trời] thần nạp thập miện hạ đích chúc thần [đều] [muốn đi] lạc ưng thạch, [ai tới] [bảo vệ] thần hoàng [bệ hạ] ni?" An cát lệ na [hỏi].

"[ta] [lưu lại]!" [liên thành] [khom người] [đứng ở] sở [ngày] [bên người]. Đối an cát lệ na [tự tiếu phi tiếu].

An cát lệ na [hờ hững], "[đã như vầy], [nọ,vậy] [cho dù] liễu!"

[bảy ngày] đích [thời gian] [nhoáng lên] [mà qua], tại đệ [sáu ngày] [ban đêm], [tứ đại] chủ thần [đều] [xuất phát] liễu!

[vốn] [liên thành] thị [nên] khứ đích, [hắn] [mặc dù] [thần lực] [chỉ có] [bốn] trọng, [nhưng] [linh hồn] [lực lượng] [cũng là] [thập phần] [cường đại]. [bất quá, không lại] [vì] [khống chế] sở [ngày], [tứ đại] chủ thần [chính, hay là] trữ khả thiểu [một người, cái] [linh hồn] [người mạnh] [trợ chiến], [cũng muốn] bả [liên thành] [lưu lại].

Đông!

Bả [cửa phòng] [hung hăng] [đóng cửa], sở [ngày] [bất đắc dĩ] địa [ngồi xuống], [thở dài]. [liên thành] đối [hắn] đích [giám thị] thái [nghiêm mật] liễu, [thậm chí] tựu thụy tại [cách vách]! [chỉ cần] [chính mình] [một] [khác thường] động, [hắn] [lập tức] [là có thể] [phát hiện], [cho nên] [bây giờ] [mặt trời] thần cung đích [phòng ngự] [lực lượng] [mặc dù] bạc nhược, sở [ngày] [chính, hay là] [không có] [đào tẩu] đích [cơ hội]!

"[mẹ nó], thủy [đều là] lương đích!" Sở [ngày] đoan khởi [một chén] trà tưởng hát [một ngụm,cái], [phát hiện] thị lương đích hậu [lập tức] đảo điệu liễu.

Phốc!

Lương thủy [trên mặt đất] [tứ tán], [nhưng] [ngay sau đó], [bọn họ] [vừa, lại] [nhanh chóng] [tụ tập] [đứng lên], [chậm rãi] [ngưng kết] thành [một người] hình!

"An cát ......" Sở [ngày] [vừa định] [kinh hô], [chỉ cảm thấy] [đôi môi] bị đồ thượng liễu giao thủy, tái [cũng chia] [không ra] liễu.

[tới] nhân [đúng là, vậy] an cát lệ na!

"[không muốn chết] tựu [điểm nhỏ] thanh, [cách vách] hải thần đích [linh hồn] [phi thường] [cường đại], [ta] [chỉ có thể] bả [hắn] khinh độ thôi miên!" An cát lệ na diện [nếu] [sương lạnh], [một,từng bước] [bước] [tới gần] sở [ngày], "[nếu] [ngươi] bả hải thần [đánh thức], [vậy] cân [hắn] [cùng nhau, đồng thời] [chết đi]!"

Sở [ngày] [cuống quít] [gật đầu], áp đê liễu [thanh âm] đạo: "[ngươi] [không phải đi] liễu lạc ưng thạch liễu mạ? Nga, [ta] [biết] liễu, thị kính tượng phân thân!"

"Phân thân? [hừ]! [này] [là ta] đích [bản thể]!"

Sở [ngày] [kinh hãi], an cát lệ na đích [bản thể] [không có] khứ lạc ưng thạch? [nọ,vậy] [nàng] thị [như thế nào] phiến quá [mặt khác] [ba] chủ thần đích? [phải biết rằng] phân thân dữ [bản thể] hoàn [là có] [rất lớn] [khác biệt] đích. [ít nhất] bảo uy [ngươi] kháo [năm] trọng [thần lực] [là có thể] [nhận ra] a mạt kỳ đích phân thân, [nọ,vậy] kỳ [hắn] chủ thần [cũng] [nên] [phát hiện] [bọn họ] [bên người] [chỉ là] [một người, cái] phân thân a.

[bất quá, không lại] [bây giờ] sở [ngày] [không có] [có hứng thú] [phân tích] an cát lệ na đích [bản thể] [tại sao] [xuất hiện] liễu. [bởi vì] ma căn tộc trường [chạy tới] liễu [hắn] [trước mặt]!

"A a, an cát lâm na miện hạ! [sắc trời] [đã trễ thế này], lạc ưng thạch [nọ,vậy] diện hoàn [có rất] [chuyện trọng yếu] tình! [ta] [sẽ không] [đã quấy rầy] [ngươi] liễu!" Sở [ngày] [một,từng bước] [bước] địa thối hướng liễu [chính mình] đích [giường], [đồng thời] [hai tay] [nắm chặt] liễu [chính mình] đích [áo], tâm thuyết, [lão bà] môn, [nhiều như vậy] [năm] liễu, lão công khả [không có] [đã làm] [xin lỗi] [các ngươi] đích [chuyện], [hôm nay] [nếu] [ra] [chuyện gì] nhi, [nọ,vậy] [cũng là] [bị buộc] đích ......

[đã thấy] sở [ngày] [như lâm đại địch] đích [bộ dáng], an cát lệ na túc mi [lạnh lùng] [một] [hừ], đạo: "Phất lạp địch nặc! [ta] [đối với ngươi] [không có hứng thú]!"

[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! Sở [ngày] [thầm nghĩ], [chẳng lẻ] ma căn [gia tộc] đích biến thái thủy tổ chuyển tính liễu?

An cát lệ na [nhẹ nhàng] [phất tay], [một thanh] ngân [màu trắng] đích [lợi kiếm] [gác ở] liễu sở [ngày] đích [trên cổ], "Thuyết, gia tác [ngươi] đích [thi thể] [ở nơi nào]?"

[thân thể] cấp ba âm liễu, tinh hạch tại anh cách lạp mỗ [trên người]! Sâm sâm đích [sát ý] [để cho] sở [ngày] [suýt nữa] [nói] liễu [lời nói thật], [bất quá, không lại] [hắn] [chính, hay là] cường đả [tinh thần], [nheo lại] [con mắt] đạo: "[hắn] đích [thân thể] bị đả [tản], [căn bản là] [tìm không được] liễu!"

[trường kiếm] [vừa lộn], an cát lệ na tại sở [ngày] [trên cổ] [nhẹ nhàng] cát liễu [một chút], lược đối [ba] sắc [máu] [kinh ngạc] [một lát], [sau đó] đạo: "[ta] [đề nghị] [ngươi] [nói thật nha], a a, [chúng ta] [gia tộc] đích [danh tiếng] [ngươi] [cũng] [biết], [nói về] khởi bức cung [thủ đoạn], chúng thần trung [không có] [nọ,vậy] [một nhà] năng [theo ta] [so với]!"

Sở [ngày] cường biện đạo: "[ta nói] đích [hay,chính là] [lời nói thật]!"

"[ngươi] [vừa, lại] [nói sạo] liễu, gia tác [ngươi] đích [thân thể] hữu [có thể] bị [hủy diệt], [nhưng hắn] đích tinh hạch [tuyệt đối] [sẽ không]!" An cát lệ na [trong mắt] đích [hàn quang] [vừa, lại] dương sâm liễu [chia ra].

"[chờ một chút]!" Sở [ngày] [đột nhiên] [nhớ tới] liễu [Tiểu Bạch] đích [nhắc nhở], cấp [vội hỏi]: "Hữu điều lan [tháng] thú [để cho] [ta] [nói cho] [ngươi], [ta] trì [tốt lắm] [nàng] đích [chân trái]!"

"Lan [tháng] thú!"

An cát lệ na ngốc trệ liễu [một lát], [chậm rãi] [thu hồi] liễu [trường kiếm], [trầm giọng nói]: "[ta] [có thể] [cho ngươi] tố [gì] [một việc,chuyện], [nói đi]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 451 chương [chạy ra] sanh [ngày]? [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Tố [gì] [một việc,chuyện] nhi?

Sở [ngày] [có chút] [kinh ngạc], [loại...này] thoại [không] ứng thí [từ] [sống] kỷ [ngàn năm] đích chủ thần [trong miệng] [nói ra] đích, [lời vừa nói ra], [chẳng phải là] bả [hết thảy] [đều] [giao cho] liễu sở [ngày] [trên tay]? [nếu] sở [ngày] [để cho] [nàng] [tự sát] ni?

"[gì] '[một]' [sự kiện]!" An cát lệ na [còn nói] liễu [một lần], [bất quá, không lại] [lần này] [nàng] trọng [trọng địa] giảo [ở] [cái...kia] [một chữ].

"[thật là] [gì] [một việc,chuyện]?" Sở [ngày] [cũng] [lại hỏi] liễu [một lần], [bất quá, không lại] [hắn] cường điều [chính là] [gì].

An kích lệ na [gật gật đầu], "Chích [có một việc]!" Quyết nhiên đích [thái độ], [nhất thời] đả [tản] sở [ngày] đích [ý đồ] chiêm [tiện nghi] đích [chỗ tốt], "[hơn nữa] thị [không] vi phản chủ thần [tôn nghiêm] đích sự! [tỷ như] tố [ngươi] đích ma sủng!"

Sở [ngày] [nở nụ cười], [dễ dàng] đích [đi tới] [cái ghế] bàng, bán kháo [mà ngồi], [cười nói]: "[nếu] [ta] [cho ngươi] [tự sát] ni? [này] [không] vi phản chủ thần đích [tôn nghiêm] ba?"

"A a, như [ngươi] [mong muốn]!" An cát lệ na phiên chuyển [trường kiếm], [gác ở] liễu [chính mình] đích [trên cổ], [sau đó] [nhẹ nhàng] [cười], đạo: "Phất lạp địch nặc [bệ hạ] [thật sự] [muốn ta] [tự sát]? [ta] [có thể] [thỏa mãn] [ngươi], [nhưng] [ta nghĩ, muốn] [ngươi] [còn có] canh [chuyện trọng yếu] tình nhu [muốn ta] tố ba?"

An cát lệ na giá khởi [trường kiếm] đích [trong nháy mắt], sở [ngày] [thật sự] [có chút] mộng liễu, [Tiểu Bạch] [trước kia] [đã làm] [cái gì]? [cũng] [để cho] an cát lệ na [nguyện ý] dụng [một cái] mệnh lai thường hoàn [nàng].

"[nữ thần] tại thượng! An cát lệ na miện hạ [hiểu lầm] liễu, [ta] [như thế nào] [sẽ làm] [ngươi] tử ni? [ngươi] [đã chết], [ta] tựu [phiền toái] liễu!" Sở [ngày] [xác định] liễu an cát lệ na đối [Tiểu Bạch] [có một] [hứa hẹn], [cho nên] [cũng] [để lại] khai [lá gan] [cười nói]: "[đầu tiên] ni, [ta] hòa [ta] đích [người nhà] tưởng [từ nơi này] [chạy đi]! [hơn nữa] thị [trở lại] [nhân gian]! An cát lệ na miện hạ năng [giúp ta] [làm được] mạ?"

"[có thể]! [cho ta] [ba] [giờ] đích [thời gian]! [mặt trời] thần cung [bây giờ] [chỉ có một] [liên thành] [tương đối] [phiền toái], kỳ [hắn] [đều] [không phải] [đối thủ của ta], [ta] [muốn làm] đích, [chỉ là] [tìm được] [ngươi] đích [người nhà]!"

"[bất quá, không lại] [xin, mời] miện hạ [hiểu được] [một việc,chuyện], [địa ngục] [ba] [thần thú] [là ta] đích [kết bái] [huynh đệ], [coi như là] [ta] đích [người nhà]!" Sở [ngày] đắc [tiến thêm] [thước], [vừa, lại] đề [ra] phụ gia đích [yêu cầu].

An cát lệ na [lại nhíu mày], đạo: "[địa ngục] [ba] [thần thú] [cũng muốn] [đi theo ngươi] [nhân gian] mạ?" [bất quá, không lại] [nàng] [chính, hay là] [rất nhanh] [nói]: "[ta] [có thể] [làm được]!"

"A a!" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười], [tiếp tục] đạo: "[mặt khác] ......"

An cát lệ na [đột nhiên] [vươn] [một cây] [ngón tay], [lắc lắc, phe phẩy], đạo: "Chích [có một việc]! [ta] [sẽ không] [sẽ giúp] [ngươi] tố kỳ [nó] đích!"

"[cũng tốt]!" Năng [chạy ra] [địa ngục], sở [ngày] [đã] [hài,vừa lòng] liễu, [hơn nữa] [căn cứ] ma căn [gia tộc] [dĩ vãng] đích [danh tiếng], [hắn] [không dám] [đề cập qua] phân đích [yêu cầu], [duy nhất] đích [cứu mạng] đạo thảo [nếu] [bởi vì] [chính mình] [đưa ra] phi phân [yêu cầu] [mà] [biến thành] đồ đao, [vậy] [phiền toái] liễu. [hắn] đạo: "[ta] [sẽ không] tái [cho ngươi] tố kỳ [nó] đích [chuyện], [bất quá, không lại] [có một] [yêu cầu], [hay,chính là] [ta] [trở lại] [nhân gian] đích [trên đường]. [ngươi] ......"

"[biết] liễu, [trong một tháng], [ta] [sẽ không] [tìm ngươi] [phiền toái]!" [nói], an cát lệ na trọng trọng đích [thanh trường kiếm] [cắm trên mặt đất], "[nếu] [một tháng] hậu [ta] [tái kiến] đáo [ngươi], [chúng ta] đích trướng [sẽ] toán [quên đi]!"

"[nọ,vậy] [được rồi], tựu [nói như vậy] định liễu!"

Sở [ngày] [vừa dứt lời], an cát lệ na tựu bả [hắn] trảo [nơi tay] trung, [dẫn theo] [sau lưng] đích [quần áo] [bay] [đứng lên]. "[không nên, muốn] [ra tiếng], [cách vách] [còn có] cá hải thần ba tái đông!"

An cát lệ na [lăng không] hư trảo, [hai] khỏa [cây cối] [mạnh] bình [chuyển qua] sở [ngày] [trước mặt], [sau đó] [cũng] [dung hợp] tại liễu [cùng nhau, đồng thời], [thành] [một viên] [thật lớn] đích cao mộc, [mà] sở [ngày] [tự nhiên] tựu [ở lại] thụ kiền trung liễu.

"[ở chỗ này] [chờ], [không] [muốn đi ra] [này] [cây]! [cũng] [không nên cử động] dụng [thần lực], [nếu không] bị [người khác] [phát hiện] [ta] [cũng không thể nào cứu được ngươi]!"

[dứt lời], an cát lệ na [biến mất] tại liễu [không khí] trung.

Sở [thiên nhãn] tiền [một mảnh] [đen nhánh], [cũng may] an cát lệ na tố địa [này] [cây] thị không tâm đích, [nếu không] [không thể] [vận dụng] [thần lực] đích [hắn] [sẽ] bị biệt [đã chết].

[thời gian] [một điểm,chút] [chỉa xuống đất] [đi], sở [ngày] mặc toán trứ, [không đến] [ba] [giờ] đích [công phu], an cát lệ na tựu phản [trở về] bả thụ kiền [mở]. [nàng] [quả nhiên] thủ thì!

[chẳng những] an cát lệ na [trở lại], [nàng] [bên người] hoàn huyền phù trứ [sáu] [bảy] thủy cầu, thủy cầu [bên trong] [đúng là, vậy] sở [ngày] đích [người nhà] hòa [địa ngục] [ba] [huynh đệ], [bất quá, không lại] [bọn họ] [nhìn qua] [đều] tại [hôn mê] trứ.

"[ta] đích [người nhà] [làm sao vậy]?" Sở [ngày] cấp [vội hỏi] đạo.

"[yên tâm], [bọn họ] [chỉ là] bị [ta] đả vựng hậu phong [khắc ở] thủy cầu lý, [nếu không] đái [nhiều như vậy] thần tộc [đến], [hơi thở] [không có biện pháp] [che dấu]!" An cát lệ [chỉ vào] [phong ấn] địch á lạc đích [cái...kia] thủy cầu đạo: "[địa ngục] [thông đạo] [đều] tại địch á lạc [trong tay]. Khứ [nhân gian] đích [chuyện] [ta] [không giúp được] [ngươi]! [ngươi tìm hắn] ba!"

"[đa tạ] miện hạ liễu!" Sở [thiên đạo] tạ địa [trong khi], thủy cầu [đã] [tản], [kiểm tra] [một chút], [ngoại trừ] [địa ngục] [ba] [huynh đệ] [bị] [chút] khảo đả đích thương, [những người khác] [nhưng thật ra] [rất] [khỏe mạnh], [bất quá, không lại] [phong ấn] [bọn họ] địa [này] kim [màu vàng] tỏa liên hoàn tại. "Miện hạ [có đúng hay không] bang nhân bang [tới cùng], bả [bọn họ] đích [phong ấn] [cũng đi] liễu?"

"[hừ]! Tựu [cuối cùng] [giúp ngươi] [lúc này đây]!" An cát lệ na tụ thủy thành kiếm, [chặt đứt] liễu [mọi người] [trên người] đích tỏa liên, [động tác] [nhìn như] [đơn giản], [bất quá, không lại] [làm xong] [này] an cát lệ na đích [trên trán] [đã] [có] hãn tí - [phá giải] [mặt trời] thần đích [phong ấn] [không phải] [vậy] [dễ dàng] đích, [nếu không] [mặt trời] thần vị [đem hết toàn lực], an cát lệ na [có thể hay không] [giải trừ] [phong ấn] hoàn tại [hai] khả [trong lúc đó].

[lại] cấp [người nhà] hòa [địa ngục] [ba] [huynh đệ] kiểm [tra xét] [một lần] [thân thể], [xác nhận] [bọn họ] [đều] [hoàn hảo] hậu, sở [ngày] [không vội] trứ cứu tỉnh [bọn họ], [mà] [là đúng] an cát lệ na [hỏi]: "Miện hạ, năng [nói cho ta biết] [ngươi] cân [nọ,vậy] điều lan [tháng] thú đích [quan hệ] mạ?"

"[như thế nào]? [nàng] [không có] [nói cho] [ngươi]? An cát lệ na [trong lòng] [sửng sốt,sờ], đạo: "[nàng] [bây giờ còn] thị [một cái] lan [tháng] thú mạ?"

Sở [ngày] [gật gật đầu].

An cát lệ na [cảm thấy] [kinh ngạc], [lẩm bẩm]: "[không nên] nha, [nàng] [nên] [khôi phục] liễu ......"

[lắc lắc đầu], an cát lệ na [không muốn,nghĩ] tái sở [ngày] [trước mặt] [nhiều lời] liễu, đạo: "[nếu] [nàng] [không có] [nói cho] [ngươi], [ta đây] [cũng] tựu [không nói nhiều] liễu! [sau khi trở về] [chuyển cáo] [nọ,vậy] điều lan [tháng] thú, [ta] khiếm [nàng] đích [đã] hoàn thanh liễu!"

[suy nghĩ một chút], an cát lệ na [bổ sung] đạo: "[còn có], [nếu] [nọ,vậy] điều lan [tháng] thú yếu [ngăn cản] [ta] nã hồi gia tác [ngươi] đích tinh hạch, [chúng ta đây] [sau này] [hay,chính là] [địch nhân]!"

Gia tác [ngươi] địa tinh hạch [tới cùng] [có cái gì]? [đầu tiên là] [để cho] anh cách lạp mỗ [đột nhiên] tấn cấp, [hơn nữa] thị [ngay cả] [nguyên tố] pháp tắc đích [giải thích] [đều] [kể cả] đích tấn cấp, [sau đó] an cát lệ na [vừa, lại] [liều mạng] hoa [nó]! Khả gia tác [ngươi] tại [nhân gian] [một] [vạn] [nhiều,hơn...năm], [không có] bệnh [không có] tai đích, [cũng bất quá] thị hạ vị thần [đỉnh núi], [hắn] đích tinh hạch [có cái gì] [tốt đấy]?

"[tốt lắm]! [ta] [đi]!" An cát lệ na [xoay người] [bay lên trời không].

"[chờ một chút]!" Sở [ngày] [vội vàng] [hô]: "[ngươi] tựu bả [chúng ta] lưu [ở chỗ này]? [nếu] [chúng ta] tái [gặp phải,được] [nguy hiểm] [làm sao bây giờ]?"

"[hừ]! Phất lạp địch nặc [bệ hạ] [như thế nào] biến bổn liễu?" An cát lệ na phúng [cười nói]: "[nếu] [ta] bả [các ngươi] [đưa đến] [nhân gian] [thông đạo], [chẳng phải là] [biết] liễu [tiến vào] [nhân gian] đích [phương pháp] ...... [nọ,vậy] [một tháng] hậu, [ngươi] [chết chắc] liễu!"

Sở [ngày] [vỗ] [đầu], [đích thật là] [chính mình] thất [quên đi].

An cát lệ na [càng bay] [càng xa], [cuối cùng] [bỏ xuống] [một câu nói]. "[ngươi] cân [nọ,vậy] điều lan [tháng] thú [là cái gì] [quan hệ]?"

[Tiểu Bạch] cân [lão tử] [là cái gì] [quan hệ]? Sở [ngày] [cười hắc hắc], [đáp]: "[bây giờ] [ta là] [nàng] [lão Đại], đẳng [nàng] biến nhân [sau khi], [ta] [hay,chính là] [nàng] lão công!"

Sưu!

An cát lệ na đích [thân ảnh] tại [trên bầu trời] [nhanh quay ngược trở lại] trực hạ, [suýt nữa] [một đầu] tài lạc! [bất quá, không lại] [hoàn hảo] [nàng] [cũng là] chủ thần đích [thực lực], [miễn cưỡng] đình ổn [thân ảnh], [sau đó] [biến mất] liễu, "[ta] [cảnh cáo] [ngươi], [nếu] [ngươi] tại [nọ,vậy] điều lan [tháng] thú [trước mặt] khai [loại...này] ngoạn tiếu, [nàng] [sẽ giết] [ngươi] đích! Lão công? [hừ]! Hồ xả!"

[ta] hồ xả? Sở [ngày] [nhún vai], phiết chủy [nói thầm] đạo: "[lão tử] hữu [cần phải] hồ xả mạ? Đẳng [sau khi trở về], [lão tử] [hãy thu] thập [thu thập] [cái...kia] tiểu [tửu quỷ]!"

[nói], sở [ngày] [vừa, lại] mạc liễu [chính mình] tại [tóc dài] [che dấu] hạ địa tả [cái lổ tai], [nọ,vậy] [mặt trên,trước] [bởi vì] bị mỗ cá [tên] [cắn] [nhiều,hơn...năm], [đã] [có] [một tháng] nha nhi đích tiểu xỉ ấn, [này] tiểu xỉ ấn, [có lẽ] [là hắn] địa [bề ngoài] trung, dữ tài quyết thần hoàng tư đặc ân [duy nhất] đích [bất đồng].

Dĩ sở [ngày] đích [kỹ thuật], cứu tỉnh [mấy người, cái] [hôn mê] đích thần tộc [tự nhiên] [không ở,vắng mặt] thoại hạ, [đồng thời] [địa ngục] [ba] [huynh đệ] đích [thương thế] [cũng đều] [thuận tay] trì [tốt lắm].

"[tôn nữ tế], [chúng ta] [như thế nào] [trốn tới] liễu?" Đức khố lạp [mở to mắt] hậu, [người thứ nhất] [hỏi].

[nơi này] [không có] [ngoại nhân], sở [ngày] [cũng] tựu bả [chuyện] [nói] [một lần], [đương nhiên], [Tiểu Bạch] địa [dặn dò] bị hoán [thành], [chính mình] dụng [y thuật] [giúp] an cát lệ na [một người, cái] đại mang, sở [lấy,coi hắn] [mới có thể] cứu [chính mình], [nói như vậy], thị [bởi vì] sở [ngày] [không muốn,nghĩ] [để cho] thái [nhiều người] [biết] [Tiểu Bạch] [có thể xử dụng] [linh hồn] [nói chuyện] đích [chuyện].

"Chủ [thần thú] [quyết đấu] [bắt đầu] liễu?" Ba [ngươi] [ba] [huynh đệ] [liếc nhau], [đồng thời] [cảm thấy] [khiếp sợ], [giờ phút này] đích ba [ngươi] [đã] biến hồi nhân hình, thị [một người, cái] cao tráng đích ngốc đầu, [diện mục] hàm hậu thuần phác, đảo [không giống] [một người, cái] thống trì [địa ngục] đích [Đại thống lĩnh].

"[...trước] [đừng động] chủ [thần thú] liễu!" Sở [ngày] cấp [vội hỏi]: "Hiện [trên mặt đất] ngục thái loạn, [chúng ta] [đi trước] [nhân gian] ba! [ba vị] [yên tâm], [ta] [có thể cho] [các ngươi] tại [nhân gian] [cũng] [bảo trì] thượng vị thần đích [lực lượng]!"

Ba [ngươi] [đi tới] sở [ngày] [trước mặt], [vỗ vỗ] [vai hắn] đầu, [sau đó] thâm thi [một] lễ, [chánh sắc] đạo: "Phất lạp địch nặc [huynh đệ], [chúng ta] [ba] [đều] khiếm [ngươi] [một cái] mệnh!"

"[ai nha], [chính mình] [huynh đệ] [khách khí] [cái gì]!" Sở [ngày] cản mang [nâng dậy] liễu ba [ngươi].

[bất quá, không lại] ba [ngươi] [đột nhiên] [lắc lắc đầu]. Đạo: "[đối với chúng ta] [bây giờ còn] [không thể đi] [nhân gian]! [mà] [muốn đi] lạc ưng thạch!"

"Phụ thần tại thượng, [các ngươi] [ba vị] [thống lĩnh] [không phải] yếu [đi chịu chết] ba!" Đức khố lạp [cả kinh nói].

"[chúng ta] [cũng] [không muốn,nghĩ] [chịu chết], [bất quá, không lại] [năm đó] [cấm kỵ] hải dữ [địa ngục] đích điều ước [đã] [quy định] liễu, bảo uy [ngươi] [bệ hạ] [trên mặt đất] ngục địa [hành động], [chúng ta] [phải] [duy trì]!" Ba [ngươi] chấp ảo địa [nói]: "Chích [muốn chúng ta] hoàn [còn sống], tựu [phải] [đi giúp] [nàng]!"

"[ba vị] [không cần lo lắng] bảo uy [ngươi] [bệ hạ], [ta] [đã] cấp [nàng] hoán quá thần cách! Bằng [nàng] [bây giờ] đích [thực lực] [tuyệt đối] [sẽ không] xuất sự nhi!" Sở [ngày] [trong lòng] [lo lắng], [này] [ba] [thần thú] khứ lạc ưng thạch, thùy [bảo vệ] [chính mình] hồi [nhân gian] a! "" tức [liền] bảo uy [ngươi] năng hoạch thắng, [chúng ta] [cũng muốn đi] lạc ưng thạch! Địch á lạc [bất đắc dĩ] địa [cười cười]," Bị trảo đích [trong khi], [ta] bả [bên người] [tất cả] đích [địa ngục] [thông đạo] [đều] cấp [bị hủy], [chỉ để lại] nghênh hồi [Tam đệ] hòa [ngươi] đích [nọ,vậy] khối ......"

"[nữ thần] tại thượng!" Sở [ngày] [không nói gì] liễu. [bọn họ] [tới] [trong khi] [sở dụng] đích [thông đạo] [đã] bị mặc phỉ đặc đả [nát]. [bây giờ] địch á lạc [vừa, lại] [bị hủy] tùy thân đích [thông đạo], [nọ,vậy] [chẳng phải là] [không có biện pháp] hồi [nhân gian]? "[nọ,vậy] [cố định] đích đại hình [thông đạo] ni? Hoàn [có...hay không]?"

"Đại hình [thông đạo] [cũng] thặng đích [không nhiều lắm] liễu, [chỉ có] [ba] khối!" Địch á lạc [giải thích] đạo: "Đại hình [thông đạo] thái [dễ dàng] bị [phát hiện], [phải] [giấu ở] kỳ [hắn] [trong không gian], khả sang thế phụ thần [quy định], [thông đạo] [không thể] [tiến vào] trừ [hắn] dĩ ngoại đích [bất luận kẻ nào] [kiến tạo] đích [không gian], [cho nên] [ta] [bắt bọn nó] [giấu ở] sang thế phụ thần [chính mình] [kiến tạo] địa [trong không gian] ...... [thì phải là] huyết luyện ngục [thông đạo]!"

***, dụng huyết luyện ngục [thông đạo] [che dấu] [địa ngục] [thông đạo], địch á lạc hoàn chân [hiểu] [đến]! Sở [ngày] [khóc cười] [không được, phải].

Huyết luyện ngục [thông đạo] thị [nơi nào,đâu]? [đương nhiên] [đúng là, vậy] [bây giờ] [quyết đấu] dữ [âm mưu] tề phi đích lạc ưng thạch!

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 452 chương lạc ưng thạch thượng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[ba] [huynh đệ] [mỗi người] [một quả] ẩn thần giới chỉ, sở [ngày] [bọn người] [một đường] [bay nhanh], bôn hướng liễu lạc ưng thạch.

Sở [ngày] [không phải] [nguyện ý] khứ đích, [bất quá, không lại] [vì] hồi [nhân gian], [hắn] [phải] khứ! [đương nhiên] sở [Đại thiếu gia] [quyết định] đích [chủ ý] thị, đẳng [mỹ nhân] ngư hòa kỳ [hắn] [mấy người, cái] chủ thần [đánh nhau] [chấm dứt] [sau khi], [chính mình] hòa địch á lạc [trộm] mạc

[đi vào], [cầm] [địa ngục] [thông đạo] tựu khai lưu. [cho nên] [liều mạng] đích [chuyện] ...... [chính mình] [chính, hay là] [xa xa] địa [xem náo nhiệt] ba!

[tiến vào] [một mảnh] [màu xám] [cây cối] [bao trùm] hạ đích quần sơn, [đầu lĩnh] đích ba [ngươi] [đột nhiên] [chậm] [xuống tới], đạo: "Tái [về phía trước] [ba trăm] lý [hay,chính là] lạc ưng thạch liễu, [mọi người] [cẩn thận]!"

[ba trăm] [dặm đường], [đối với] thần tộc [mà nói] [bất quá, không lại] thị chỉ [thước] chi diêu, thả [không nói] a mạt kỳ hòa đức khố lạp [như vậy] [tốc độ] khoái đích, [hay,chính là] sở [ngày] kháo [thời gian] thuận lưu [cũng có thể] cú tại tu du gian tẩu hoàn, [cho nên] [bọn họ] [đã] toán

Thị [tiến vào] [quyết đấu] đích [khu vực] liễu.

"[thật mạnh] đích [lực lượng] [ba động]!" A mạt kỳ [đột nhiên] [nhìn phía] liễu [xa xa] [một cái] hạp cốc, [nơi nào, đó] thủy [nguyên tố] hòa [ngày] [màu lam], hòa hỏa [nguyên tố] đích ân [màu đỏ] [ánh sáng ngọc] đích [đan vào] [cùng một chỗ] - bảo uy [ngươi] hòa [phượng hoàng] thần phó đức

[đã] đả [dậy đi].

[bất quá, không lại] [hai người] đích [chiến đấu] dư ba tại [toát ra] hạp cốc [vài trăm thước] cao đích [trong khi], [lập tức] [vòng vo] cá [phương hướng], hướng trứ [hai] trắc sơn bích [vừa, lại] quyển liễu [trở về], [sau đó] tịch diệt [không thấy], [đây] [hay,chính là] sang thế phụ thần [lưu lại] đích lực

Lượng liễu.

[mấy người] tĩnh [lặng lẽ] địa [đáp xuống] [núi non] trung đích [một gốc cây] [đại thụ] thượng, a mạt [ngạc nhiên nói]: "[lão bản], [chiến thần] [tựu tại] [bên trong]?"

"[đúng vậy], ba [ngươi] tư khảm phổ [tựu tại] [bên trong]! [bây giờ] [nên] [hóa trang] [thành] an cát lệ na đích [tùy tùng]!" Sở [ngày] [nằm ở] [trên ngọn cây], [đánh giá] [phía trước] đích [lực lượng] [ba động], [thấp giọng nói]: "[mọi người] [nhớ kỹ], [bây giờ]

[chiến thần] bả [ta] ngộ [thành] thần hoàng, [nếu] [hắn] hòa [ta] [đồng thời] [xuất hiện], [các ngươi] biệt lộ hãm!"

[phân phó] [sau khi], sở [ngày] [lại nói]: "[chúng ta] [đang đợi] đẳng ba! Khán [hình dáng] [mấy,vài vị] chủ thần đích [âm mưu] [còn không có] [bắt đầu]!"

"[Nhị đệ], [ngươi] lưu [ở chỗ này]! [ta] hòa [Tam đệ] bả [tin tức] [nói cho] bảo uy [ngươi] [bệ hạ]!" Ba [ngươi] [một] duệ mặc phỉ đặc, [hai người] [bay] [đứng lên]. "[nếu] [chúng ta] [ra] [chuyện gì], [ngươi] tưởng [biện pháp] [mở ra] [địa ngục] [thông đạo]. Tống phất lạp địch nặc [huynh đệ] hồi [nhân gian]!"

"[ta] [hiểu được], [các ngươi] [cẩn thận]!" Địch á lạc [ngưng trọng] đích [gật gật đầu].

Sở [ngày] [bất đắc dĩ] địa [phất tay] [tống biệt] [hai người, cái] [thần thú], [hai người kia] đích [tính tình], [đều] [không phải] sở [ngày] năng trở [ngăn lại] đích.

Trích hạ ẩn thần giới chỉ, ba [ngươi] hòa mặc phỉ đặc [cố ý] [mở ra] [thần lực], [thét] trứ [bay về phía] liễu hạp cốc đích [phương hướng].

"[đứng lại]!" [một tiếng] đoạn hát [truyền đến], [mười] [mấy cái] [bóng người] [chắn] ba [ngươi] hòa mặc phỉ đặc đích [trước mặt], [xa xa] đích sở [ngày] kháp hảo hoàn [có thể] [thấy], tế sổ liễu [một chút], [vừa lúc] [mười] [ba người], [hơn nữa] [mỗi người] [diện mạo]

[thanh tú] [tuấn mỹ], [nên] [hay,chính là] [vị] đích [phượng hoàng] [mười ba] ngự liễu.

"Ba [ngươi]? [ngươi] [còn chưa có chết]?" [đầu lĩnh] địa [một người, cái] [quát]: "Lộ tây pháp [thiếu gia] ni?"

"Lộ tây pháp hoàn tại [mặt trời] thần [trong tay]! Đào [trở về] đích an kỳ nhi [nên] bả [này] [tin tức] [nói cho] [các ngươi]." Ba [ngươi] [lạnh nhạt nói]: "[để cho] [ta] [đi vào], [ta có] [chuyện trọng yếu] tình [muốn nói cho] bảo uy [ngươi] miện hạ!"

"Bảo uy [ngươi] dữ gia tổ đích [quyết đấu] [đã] [bắt đầu], [không ai] [có thể] [quấy rầy]! [nghĩ tới] khứ, [đánh bại] [chúng ta]!"

"[vậy] [là các ngươi] [muốn tìm cái chết] liễu!" Mặc phỉ đặc [hừ lạnh] [một tiếng], [hai tay] tại [hai] trắc [chậm rãi] bình cử liễu [đứng lên]!

"[Tam đệ], [dừng tay]!" Ba [ngươi] bả mặc phỉ đặc đích thủ [vừa, lại] án liễu [trở về], [sau đó] đối [phượng hoàng] tộc [đầu lĩnh] địa [người ta nói]." [bây giờ] an cát lệ [nên] tại [bên trong] [đang xem cuộc chiến]! [ngươi] [đi xem] an cát lệ na [bên người] đích [tùy tùng]!

[mặt trời] thần, [nguyền rủa] chủ thần, [còn có] [chiến thần] [đều] tại [bên trong]!"

"[ha ha]! Ba [ngươi] [ngươi] [nhiều,bao tuổi rồi] liễu? [cũng] kỷ [vạn tuế] liễu ba? [như thế nào] [còn dùng] [bực này] phiến [tiểu hài tử] [nói] lai [gạt ta]? Cổn! [hôm nay] thị chủ [thần thú] [trong lúc đó] đích [quyết đấu], [chấm dứt] hậu gia tổ bác đức miện hạ [sẽ] [trở thành] [ba]

Giới địa tân [chủ nhân]! [ngươi] hoàn [là muốn] [vừa nghĩ], [như thế nào] [thuần phục] gia tổ bác đắc miện hạ ba!"

"Xuẩn hóa!" Ba [ngươi] [cũng] [nhịn không được] [mắng] [một câu], [thầm hận] [chính mình] [vận khí] [quá kém], [nếu] [đóng ở] đích [này] [phương hướng] [chính là] thí thần [bảy] hải thú, [nọ,vậy] [hết thảy] tựu [đều] hảo [làm].

"[ngươi dám] mạ [chúng ta]? [hừ]!" [phượng hoàng] [gia tộc] đích [kiêu ngạo,hãnh], [đã] thị [tam giới] cộng tri đích [sự thật], [phượng hoàng] [mười ba] ngự bị mạ [sau khi], [lập tức] [lửa giận] [bay lên].

Oanh!

[một tiếng] [nổ] [truyền đến], [ngày] [màu lam] đích [giọt nước mưa] [giống như] tán hoa bàn trán phóng, [phun ra] đáo [bầu trời], [sau đó] tích tích lịch lịch đích [hạ xuống].

Thủy [nguyên tố] bị đả [tản]? "Cáp, gia tổ [thắng]!"

[phượng hoàng] [mười ba] ngự [nhất thời] hỉ hình vu sắc, [nhưng] [còn không có] [chờ bọn hắn] địa [nụ cười] [hoàn toàn] [tràn ra], [tình huống] [vừa là] [biến đổi], hạp cốc [quanh mình] đích hỏa [nguyên tố] [cũng] [cũng] [tứ tán] liễu.

[chẳng lẻ là] [lưỡng bại câu thương]!

[xa xa] đích sở [ngày] [chỉ có thể] [đã thấy] [nguyên tố] đích [biến hóa], [nhưng] [cảm ứng] [không đến] [bên trong] đích [lực lượng] [ba động] [như thế nào], a mạt kỳ tại [một bên] [giải thích] đạo: "[lão bản], chỉnh điều hạp cốc đích hỏa [nguyên tố] [đều] [biến mất] liễu, [nên] thị bảo uy

[ngươi] [thắng]. [bất quá, không lại] [nàng] doanh địa [không dễ dàng]!"

[mỹ nhân] ngư [chỉ là] thảm thắng? Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], [như thế nào] [có thể]? [sáu] trọng chủ thần [hơn nữa] [bảy] trọng [thần lực], [đối phó] [một người, cái] chủ [thần thú], [như thế nào] [sẽ là] thảm thắng?

"[nguy rồi]!" Địch á lạc [cả kinh nói]: "Bác đức [linh mẫn] hồn chủ thần! Bảo uy [ngươi] [bệ hạ] [không am hiểu] [linh hồn] [lực lượng], [nói không chừng] [linh mẫn] hồn [bị thương]!"

[giờ phút này] ba [ngươi] [cũng] [nóng nảy], trùng trứ [mười] [ba] [phượng hoàng] [quát]: "[mau đi cứu người]! An cát lệ na [không có khả năng] [buông tha] bác đức!"

[phượng hoàng] [ba] ngự [cũng] [biết] [chuyện] [có biến], [xoay người] [lập tức] [bay] [trở về], ba [ngươi] hòa mặc phỉ đặc [theo sát] tại [bọn họ] [mặt sau].

Địch á lạc [cũng] tưởng [động thân] [rời đi], [bất quá, không lại] sở [ngày] [một bả] [giữ chặt] [hắn], đạo: "[đừng đi]! Bả [ngươi] [hai người, cái] [huynh đệ] [cũng] khiếu [trở về]! [phượng hoàng] [mười ba] ngự hội bả [tin tức] [chuyển cáo] cấp [phượng hoàng] thần đích!" [bận tâm] đáo địch á lạc đích

[mặt], sở [ngày] [còn có] [một câu nói] [chưa nói], [phía dưới] [đã] thị chủ thần gian đích [chiến đấu], [các ngươi] [đi] [cũng là] [chịu chết]!

Ba [ngươi] hòa mặc phỉ đặc [rất nhanh] [đã bị] [kêu] [trở về].

Sở [ngày] [vội la lên]: "[mặt trời] thần [bọn họ] [nên] [bắt đầu] [động thủ] liễu! [mọi người] [cẩn thận]!"

[xa xa] địa, [một tiếng] [hét lớn] [truyền đến], "Bảo uy [ngươi], [chịu chết đi]!" Thị [chiến thần] đích [thanh âm], [cũng chỉ] hữu [hắn] [mới] [sẽ ở] [đánh lén] đích [trong khi] [...trước] [hét lớn một tiếng].

"[mười ba] ngự [lưu lại], [những người khác] [rời đi]!" [này] [thanh âm] sở [ngày] [nghe] [có chút] [quen tai], [nếu] sa khắc [không phải] sỏa lý sỏa khí địa [nói chuyện], [cũng] [nên] thị [loại...này] [ngữ khí], [nghĩ đến] [nhất định] thị [phượng hoàng] chủ thần bác đức liễu!

[một cái] điều [bóng người] [bay] [đứng lên]. [sau đó] tại [giữa không trung] [biến hóa] [phượng hoàng], tựu [tại đây] thì, [mặt trời] thần [an bài] đích, [giả mạo] an cát lệ na [kẻ dưới tay] phục binh [cũng] [xuất hiện] liễu, [trên bầu trời] [lập tức] [xuất hiện] [hỗn chiến], [bất quá, không lại], [này]

[trong đó] [nhưng,lại] [hơn] [một cái] [thật lớn] đích hỗn huyết long!

"Thị anh cách lạp mỗ!" Sở [ngày] [kinh hãi].

[nhìn kỹ] khứ, anh cách lạp mỗ đích [bên người] hoàn phi trứ [một đầu] [bên người] giác [tiểu nhân] [màu trắng] [phượng hoàng], [một con rồng] [một con phượng] [phối hợp] [cùng một chỗ], [một người, cái] [phóng thích] băng hệ lĩnh vực, [người kia] phục chế [cường hóa], [phối hợp] đắc nhàn thục [vô cùng].

[này] [gần] [một tháng] đích [thời gian] lý, anh cách lạp mỗ hòa an kỳ nhi tại đào hồi đích [trên đường] [cũng] [gặp phải,được] [không ít] [nguy hiểm], [nhiều lần] [liên thủ] [khổ chiến], [cho nên mới] hữu [hôm nay] phối [thu về] [tới] nhàn thục.

"A mạt kỳ, khứ [nói cho] anh cách lạp mỗ [ta] [ở chỗ này]!" Sở [ngày] [phân phó] đạo: "[không nên cử động] dụng [chiến thần] kích, dụng [nhanh nhất] đích [tốc độ] [ẩn thân] [đi]!"

A mạt kỳ [gật đầu] hậu [bay] [đi ra ngoài]. [đồng thời] [thân thể] [cũng] ẩn [không có] tại [không khí] trung, ẩn thần giới chỉ, phối [khép lại] [ẩn thân] thuật! [chỉ cần] [hắn] [không] [chủ động] [ra tay] [công kích], tựu [không ai] năng [phát hiện]!

[này] [trong khi] đích lạc ưng thạch thượng, [mặt trời] thần triền [ở] bác đức, [mà] ba khắc lợi hòa [chiến thần] khảm phổ [vây bắt] [mỹ nhân] ngư [liều chết] cường công, an cát lệ na tắc chánh [quay,đối về] [mặt khác] [hai người] [quát]: "[hai vị], [hôm nay] [chúng ta] chích tru

Sát [phản bội] thần hoàng đích [phản nghịch], [chỉ cần] [các ngươi] [hai] [bất tương] bang, [ngày sau] thần hoàng [trước mặt] [ta] [có thể] [cho các ngươi] [giải thích]!"

"Thần hoàng [trở lại]!" [nọ,vậy] [hai người] [kinh hãi] [thất sắc].

"Khảm phổ miện hạ tựu [ở nơi nào, này], [các ngươi] [có thể] [không tin] [ta]! [nhưng] [các ngươi] [biết], [chiến thần] thị [sẽ không] dụng thần hoàng [bệ hạ] đích [danh nghĩa] [nói dối] đích!"

[đang ở] [vây công] bảo uy [ngươi] đích khảm phổ, [cũng] [không để ý] [nguy hiểm], nữu quá đầu lai [quát to]: "Thần hoàng tại thượng! [bệ hạ] [đã] [trở lại]!"

[hai người] [liếc nhau], [đồng thời] đạo: "Bảo uy [ngươi] miện hạ, bác đức miện hạ! [chúng ta] [cáo từ] liễu!"

[nói], [này] [hai người] [lắc mình] [biến mất], [bọn họ] [phía sau] đích [trăm] dư danh [tùy tùng] [cũng] [cũng] [một] [cũng] [đi]. [này] [trong khi] [song phương] [ai cũng] [không muốn,nghĩ] đồ tăng [địch nhân], [cũng] [không ai] [ngăn] [bọn họ], [tùy ý] [rời đi].

[mỹ nhân] ngư bảo uy [ngươi] [tay phải] kình trứ hải vương [ba] xoa kích, [tay trái] đảo khấu [một thanh] [ba] nhận phân thủy thứ, [đối mặt] ba khắc lợi hòa khảm phổ đích [vây công] di nhiên [không hãi sợ], [ngược lại] [cười nói]: "Khảm phổ, [ngươi] đích [chiến thần] kích ni? [như thế nào] xích thủ không quyền [đánh với ta]? [không có] [chiến thần] kích, [ngươi] hoàn [xem như] [chiến thần] mạ?"

Bảo uy [ngươi] [đương nhiên] [biết] [chiến thần] kích đích [hạ lạc], [nàng] [như thế] thuyết, [bất quá, không lại] [là muốn] [chọc giận] khảm phổ, [nếu] dẫn phát [hắn] [đầu] đích [thương thế], [vậy] canh [tốt lắm].

"[tay không] [giống nhau] [giết ngươi]!" Khảm phổ [trên tay] [không ngừng], [nhưng] [mày] [nhưng,lại] [thống khổ] đích [vặn vẹo] [cùng một chỗ], cựu thương [cũng] tại [liên tục] [vận dụng] [thần lực] trung phục phát liễu.

Ba khắc lợi [không giống] [chiến thần] [giống nhau], [một] tâm [giết chết] bảo uy [ngươi], [hắn] việt đả [càng kinh ngạc], [mỹ nhân] ngư [nơi nào,đâu] tượng [bị thương] đích [hình dáng]! Khả [vừa rồi] [nàng] [rõ ràng] bị [phượng hoàng] thần đích niết bàn linh hỏa thiêu [bị thương] [linh hồn] a!

"[chỉ bằng] [các ngươi] [cũng] tưởng [phục kích] [ta]! A a, tự [không] lượng lực!" [mỹ nhân] ngư [dễ dàng] [ứng đối] [đối thủ], [nhưng] [trong lòng] [cũng] [bắt đầu] [lo lắng] liễu.

[vừa rồi] bác đức [sử dụng] [linh hồn] [ngọn lửa] [trực tiếp] [tập kích] bảo uy [ngươi] đích [linh hồn], [mỹ nhân] ngư [không am hiểu] [linh hồn] [lực lượng], [nhưng] [nàng] hữu [bảy] trọng [thần lực], thần vương đích [lực lượng] [vốn] [hay,chính là] dĩ [linh hồn] vi bổn. [cho nên] [lúc ấy] [nàng] tâm sanh [một] kế, dụng [bảy] trọng [thần lực] [bảo vệ] [trong đầu] đích tinh hạch, [sau đó] [tán đi] [bên người] đích thủy [nguyên tố], [làm bộ] [không địch lại] [phượng hoàng] thần đích [hình dáng].

Bác đức [quả nhiên] trung kế, mạo tiến [dưới] [suýt nữa] [để cho] [mỹ nhân] ngư đích [bảy] trọng [thần lực] đả cá [chết khiếp], [quyết đấu] [đến đó] bổn ứng [chấm dứt], [nhưng] [này] [trong khi] [mặt trời] thần [bọn họ] [làm khó dễ] liễu.

[một người] [ứng đối] [hai người, cái] chủ thần, bảo uy [ngươi] [bằng vào] [bảy] trọng [thần lực] [tự nhiên] hữu [cực cao] đích [phần thắng], [đã có thể] [tại đây] [mấu chốt] [thời khắc], [nàng] [nhớ tới] liễu sở [ngày]. Sở [ngày] [đã cảnh cáo] [nàng], dụng [sáu] trọng tinh hạch giá ngự [bảy] trọng [thần lực], [nọ,vậy] [quả thực] [hay,chính là] [muốn chết]! [tựu tại] [vừa rồi] [phòng ngự] [phượng hoàng] thần đích [linh hồn] [công kích] thì, [mỹ nhân] ngư [nghịch chuyển] [thần lực], [mặc dù] [bảo vệ] liễu tinh hạch, [nhưng] [nàng] [cũng không] [chắc chắn] đích tinh hạch [chính, hay là] [xuất hiện] liễu [một tia] [vết rách].

[theo] [hai người, cái] chủ [thần lực] [giáp công] [bắt đầu], [nhất là] [chiến thần] [nọ,vậy] [không nên, muốn] mệnh đích đả pháp, [mỹ nhân] ngư [bất đắc dĩ] [lại] dụng liễu [bảy] trọng [thần lực], [mà] [nàng] đích tinh hạch liễu [bắt đầu] [chậm rãi] đích liệt [mở].

Tinh hạch tự bạo [trước] [giải quyết] [đối thủ]! Bảo uy [ngươi] [cắn chặc] ngân nha, ám hạ [quyết tâm], [nhưng] [chẳng biết] [như thế nào] [lại muốn] [nổi lên] sở [ngày] [câu nói kia], "[bảo trụ] [linh hồn] đích [đầu lâu], [còn lại] đích [giao cho ta] ......"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 453 chương [ba] xoa kích đích đầu xạ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Lạc ưng thạch thượng, chủ thần gian đích kích đấu hoàn tại [tiếp tục], [nếu không phải] hạp cốc trắc bích hữu sang thần phụ [lưu lại] đích [dấu vết], [sợ rằng] [chung quanh] đích [hết thảy] [toàn bộ] [đều] yếu [hủy diệt] liễu.

[phượng hoàng] thần phó đức [đầu tiên là] trung kế [bị thương], [lại bị] [đồng bạn] [am hiểu] [ngọn lửa] đích [mặt trời] thần trừu [đi] [bên người] đích hỏa [nguyên tố], [nhất thời] tại nạp thập [quỷ bí] [tuyệt luân] đích khoái công trung [tay chân] vô thố, [khó khăn lắm] [sẽ] [chiến bại] liễu. [vạn hạnh] [lúc này] [phượng hoàng] [mười ba] ngự [cũng] [đã] [chạy về], [bọn họ] [cũng] [không đáp] thoại, [mười] [ba đạo] các sắc đích lĩnh vực [mở ra], [mười] [ba thanh trường kiếm] [đánh úp về phía] liễu [mặt trời] thần đích [sau lưng].

Bác đức [chỉ có] [nửa] chủ thần đích [lực lượng] [còn lại], [nhưng] [phượng hoàng] [mười ba] ngự gia [đứng lên] [cũng là] [một người, cái] [đầy đủ] đích chủ thần chiến lực, [nhất thời], [mặt trời] thần ứng tiếp [không] hạ, lạc [tới] [hạ phong].

"An cát lệ na, [tới] [hỗ trợ]!" Nạp thập [quát].

An cát lệ na [vừa mới] dụng thoại bức tẩu [mặt khác] [hai người, cái] chủ [thần thú], [giờ phút này] [xoay người] [hờ hững], [...trước] [nhìn thoáng qua] [vây công] bảo uy [ngươi] đích [hai người], [sau đó] lược cật [cả kinh], [hai người, cái] chủ thần đả [một người, cái], [hơn nữa] [chiến thần] [chính, hay là] [bất kể] [đại giới] đích [liều mạng], khả [mỹ nhân] ngư [chính, hay là] [vững vàng] [chiếm cứ] [thượng phong], [lập tức] [thầm nghĩ], [không thể] tái tha liễu, [nếu] bảo uy [ngươi] tại phó đức [bị thua] [trước] [thủ thắng], [sợ rằng] [tất cả mọi người] [muốn chết], khả [phượng hoàng] chủ thần [không phải] [vậy] hảo [đối phó] đích, [mặc dù] [chỉ còn lại có] [nửa cái mạng], [nhưng] [phượng hoàng] tộc đích niết bàn [thật sự] thị [làm cho người ta] [kiêng kỵ]!

[lần này] đích [mục tiêu] thị bảo uy [ngươi]!

[nghĩ đến đây], an cát lệ đối [phượng hoàng] thần đạo: "Bác đức miện hạ [hôm nay] [chúng ta] chích sát bảo uy [ngươi], [ngươi] [đã] [cha, bị] liễu thương, [không có] tất [phải ở lại chỗ này] [chôn cùng]! [nếu] [nói ngươi] [bây giờ] đái tộc nhân [rời đi], [chúng ta] tuyệt [không ngăn trở]!"

[toàn thân] khỏa tại [một bức] hỏa hồng [chiến giáp] [bên trong] đích bác đức, [cũng] [cảm giác được] [chính mình] [chống đở] [không được, ngừng], [hắn] đích [vai trái] [đã] bị [mỹ nhân] ngư đích [ba] xoa kích [xuyên thấu], [linh hồn] [cũng bị] [bảy] trọng [thần lực] đả thành [trọng thương], [nếu không phải] bảo uy [ngươi] [không có] [vận dụng] [bảy] trọng [linh hồn] [lực lượng] đích [pháp môn], [sợ rằng] [chính mình] [đã] thân hồn câu diệt!

Kiến phó đức [đã] bị thuyết động, an cát lệ na [lại nói]: "[chiến thần] hội [cam đoan] [ngươi] đích [kế thừa] nhân lộ tây pháp [bình yên vô sự], [mười] [ngày] [trong vòng], [mặt trời] thần [nhất định] bả [hắn] [đưa đến] huyết luyện ngục, [giao cho] [tay ngươi] lý!"

Lưu [ở chỗ này] bồi [đối thủ] [cùng nhau, đồng thời] [liều mạng], [chính, hay là] [trở về] [chuẩn bị] đông sơn [tái khởi], [phượng hoàng] chủ thần [làm] [một người, cái] [...nhất] phù hợp [hắn] [ích lợi] địa [quyết định], "[phượng hoàng] [mười ba] ngự, thông lệnh tộc nhân [phản hồi] huyết luyện ngục!"

"Gia tổ lệnh, [phượng hoàng] toàn tộc [phản hồi] huyết luyện ngục!" [phượng hoàng] [mười ba] ngự [nóng lòng] bác đức đích [thương thế]. [lúc này] [nhắn nhủ] liễu [mệnh lệnh].

Phốc! Phốc!

[cánh chim] phiến động đích [thanh âm] trung, hạp cốc [bầu trời] đích [phượng hoàng] [toàn bộ] [bỏ xuống] [đối thủ], [quay đầu] [nhằm phía] liễu lạc ưng thạch hạ đích [một khối] [huyết sắc] [nham thạch], [mà] [phượng hoàng] [mười ba] ngự [đã] hòa bác đức liên bi [ở nơi nào, này] trương [mở] [một cái] [màu đen] đích [thông đạo].

[bốn vị] chủ thần [cũng] hô hát [kẻ dưới tay], [không được, phải] [ngăn cản] [phượng hoàng] [rời đi].

[đảo mắt] [trong lúc đó], [có thể] dữ [cấm kỵ] hải [cộng đồng] [tác chiến] địa [thế lực] [toàn bộ] [lui lại], [chỉ còn lại có] [mỹ nhân] ngư [một mình] chánh [ứng đối] [tứ đại] chủ thần, [thậm chí] thí thần [bảy] hải thú [cũng] [bốn] chủ thần [kẻ dưới tay] đích phục binh triền [ở].

[trên bầu trời], an kỳ nhi chánh phi tại anh cách lạp [mẹ nó] [bên người], [nghe được] gia tổ địa [mệnh lệnh], [lập tức] đạo: "[mặt trắng nhỏ], [theo ta] hồi huyết luyện ngục!"

Anh cách lạp mỗ [vừa định] [trả lời], [bên tai] [nghe được] [một người, cái] [quen thuộc] đích [thanh âm], "Lão anh, [là ta]. A mạt kỳ, [lão bản] [tựu tại] [cách đó không xa], [ngươi] [đóng băng] [chính mình], [ta] bả [ngươi] [thu được] [không gian giới chỉ] lý!"

Anh cách lạp mỗ [mừng rỡ], ninh thân biến hồi nhân hình, "[Tiểu nha đầu], [ta] [về nhà] liễu! Đáo [nhân gian] đích [trong khi] khứ bố trạch [tìm ta]!" [dứt lời], tuấn lãng đích [thân ảnh] [biến mất] liễu.

An kỳ nhi [sửng sốt,sờ], [nàng] [không biết] a mạt kỳ [ẩn thân] ẩn khí [tránh ở] [một bên], tại [không trung] [hung hăng] phiến [bỗng nhúc nhích] [vượt qua] [cánh], [gắt gao] [đi theo] tại tộc nhân [mặt sau] phi [đi], "[mặt trắng nhỏ], [ngươi dám] [bỏ lại] [ta]! [hừ]. [chờ ta] đáo [nhân gian] tại [thu thập] [ngươi]!"

[đáng tiếc] hỗn huyết long [nhưng,lại] [nghe không được] liễu. [hắn] [đã] [trở lại] sở [ngày] đích [bên người].

Tại [nồng đậm] địa [cành lá] [bao trùm] trung, sở [ngày] [quay,đối về] [vừa mới] quy đội đích ma sủng ngược [cười nói]: "[như thế nào]? [nhìn ngươi] cân [cái...kia] [Tiểu nha đầu] đích [bộ dáng]? [có đúng hay không] [có ý tứ] liễu?"

Anh cách lạp mỗ tuấn [mặt đỏ lên], [cuống quít] [lắc đầu].

Sở [ngày] [còn] [không kịp] [lại] [giễu cợt], [tình huống] [vừa, lại] biến, [nguyên lai là] [mỹ nhân] ngư bị [tứ đại] chủ thần [vây công], [bảy] trọng [thần lực] [mặc dù] di nhiên [không hãi sợ], [nhưng] [sáu] trọng tinh hạch [nhưng,lại] tại cao [cha, bị] hà đích [vận chuyển] hạ, [rốt cục] [chống đở] [không được, ngừng] liễu.

Sở [ngày] [xuyên thấu qua] [cành lá] đích [khe hở] [nhìn lại], hạp cốc [một chỗ khác] đích [trên bầu trời], thí thần [bảy] hải thú [đang ở] [gần ngàn] thần tộc địa [vây công] [dưới], [đối thủ] [bên trong] hữu cao vị thần, [rất có] thượng vị thần, khả [này] [bảy] [cao nhất] [cấp bậc] [bất quá, không lại] cao vị đích hải thú, [cũng] [ứng phó] [tự nhiên], thể hiện liễu [nhiều lần] [tham dự] [vây công] hòa đại [giết hại] đích [chuyên nghiệp] tố chất.

[một đạo] thủy quang [từ] hạp [trong cốc] [thoáng hiện] [ra], [mỹ nhân] ngư đích tinh hạch [rốt cuộc] [gánh chịu] [không được, ngừng] [như thế] cao [cường độ] đích [vận chuyển], [nàng] [chuẩn bị] [tạm lánh] [mủi nhọn] liễu.

Chỉnh tại [khổ chiến] đích [bảy] hải [thần thú] sắc [một bên], dữ [mỹ nhân] ngư [phối hợp] liễu [nhiều,hơn...năm], [bọn họ] [đương nhiên] [biết] [nên làm như thế nào]. [cầm đầu] địa tô san na [quát to]: "Hợp thể, cấp [bệ hạ] [cản phía sau]!"

[nhất thời] [không khí] trung đích thủy [nguyên tố] [nồng đậm] [đứng lên], dĩ tô san na [cầm đầu], thí thần [bảy] hải thú [toàn bộ] [biến ảo] [bản thể].

"[nữ thần] tại thượng ...... tô san na [cũng] thị ......" Sở [ngày] [trên mặt] đích [vẻ mặt] [có chút] ngốc trệ, [hắn] [rốt cục] [hiểu được], thí thần [bảy] hải thú [giữa] [tại sao] [chỉ có] tô san na thị [hoàn toàn] đích [loài người] [thân thể], [mà] kỳ [hắn] [sáu] [đều] [mang theo] hải thú đích [đặc thù].

[biển sâu] ô chương, [hoặc là] thuyết đại ô tặc, [vô số] tu trảo tại đại chương ngư, [gì] [một người, cái] [chính mình] [loài người] thẩm mỹ [quan điểm] đích nữ đồng bào, [sợ rằng] [đều] [sẽ không] bả [loại...này] [bản thể] lộ [bên ngoài] diện.

Cân tô san na địa [bản thể] [một] [so với], hãn mã toán [cái gì]? Ba âm [nhỏ] điểm. [một tòa] tiểu [thành thị] [bộ dáng] đích đại chương ngư [xuất hiện] tại bích thấu đích [trên bầu trời], cận thị [râu dài] [liền có] gia tác [ngươi] ma căn đích [bản thể] [lớn nhỏ] liễu.

[mặt khác] [sáu] hải thú [hoàn toàn] [dung hợp] tiến tô san na đích thân [trong cơ thể], chương ngư đích [thân thể] [rồi đột nhiên] [vừa, lại] đả [mở] [một vòng], [da] thượng [hơn] tế mật đích lân phiến, [đây] thị mai lệ [ngươi] [hộ giáp], [râu dài] đích hấp bàn [bên trong] trường [ra] sa ngư lão xỉ, [đây là] sa lỗ đích [hàm răng] ......

[đỉnh thiên lập địa] đích [quái vật], ngoại gia [trên người] [lóng lánh] đích [màu tím] [quang mang] - [sáu] trọng [thần lực], [này] [mới là, phải] thí thần [bảy] hải thú túc khu địch đích chủ thần [thực lực].

[mặc dù] hợp thể, [nhưng] hải thú đích [ý thức] [chính, hay là] do tô san na thao khống, [râu dài] loạn bãi, [quát]: "[bệ hạ], [ngươi] [đi trước], [nơi này] [giao cho chúng ta] liễu!"

[râu dài] tại [vây công] địch [đầu người] đính [đảo qua], [mấy ngàn] nhân đích [đội ngũ], [trong chớp mắt] [liền] [thiếu] [một] đại khối. Khán chương ngư [đâm tủa] hấp bàn thượng trớ tước đích [hàm răng], [chỉ biết] [bọn họ] [đi đâu] lý liễu.

[sáu] trọng đích [quái vật], [tiến vào] [một đám] [chỉ có] [năm] trọng [một chút] đích thần tộc trung, [không] thí vu [một người, cái] [chiến tranh] [pháo đài] trùng [vào] [bước] binh phương trận. [bọn họ] [muốn làm] địa, [chỉ còn lại có] liễu [giết hại]! Tích [ngày] lạp hi đức thuyết bảo uy [ngươi] đái [bảy] hải cái [giết hại] liễu [tháng] cầu [mười] [mấy vạn] nhân, sở [ngày] [còn có chút] [không tin], [bất quá, không lại] [bây giờ] [hắn] [tin]. [chỉ cần] [không có] cường lực đích [đối thủ], [này] [quái vật] sát quang toàn [đại lục] [sanh linh] [đều] [không có hỏi] đề.

[tứ đại] chủ thần địa phục binh [nhất thời] [đại loạn], [lúc này] [mặt trời] thần [bọn người] [cũng] [đuổi tới], trùng tại [người thứ nhất] đích, hách nhiên [đó là] [chiến thần]!

"Bảo uy [ngươi], thần hoàng vinh quang [cần] [ngươi] đích huyết lai [rửa sạch]! [lưu lại] [người của ngươi] đầu [đi về phía] thần hoàng [chuộc tội]!"

[chiến thần] khảm phổ đích [bộ dáng], [dám] [để cho] sở [ngày] [nghĩ tới] [trong nhà] đích thánh đấu sĩ, [giống nhau] đích [trung thành], [giống nhau] đích [cuồng nhiệt], [thật không biết] [thần binh] đặc ân [có đúng hay không] [có cái gì] thao khống [linh hồn], [hoặc là] [tinh thần] tẩy não đích [thủ pháp], [hắn] đích đích hệ [như thế nào] [đều là] [này] [bộ dáng]?

[mỹ nhân] ngư bổn [đã] [định] [đào tẩu], [nhưng] [chiến thần] [một câu] 'Hướng Thần Hoàng [chuộc Tội]' [vừa, lại] [để cho] [nàng] tại [không trung] sanh sanh [dừng lại] liễu [thân ảnh], [quát]: "[ngươi biết] tư đặc ân [ở nơi nào]?"

"[lớn mật], [ngươi] [dám] trực hô [bệ hạ] đích danh húy!" [chiến thần] khảm phổ đích [nắm tay] thủ [tới] [mỹ nhân] ngư [trước mặt], [hai người] [run rẩy] [đứng lên]. "Thần hoàng [bệ hạ] hảo đắc [rất]! [đang chờ] [ta] [bắt ngươi] hồi [đi gặp] [nàng]!"

[mỹ nhân] ngư [nghiêng người] [tránh thoát] liễu [chiến thần] đích [nắm tay], [nhưng là] [quyền phong] [không ngừng], 'Oanh' địa [một tiếng] kích tại [sơn cốc] đích tiễu [trên vách], [nhất thời] sơn thể [ngay cả] trứ [mười mấy] [không may,xui xẻo] đích thần tộc [cùng nhau, đồng thời] [phấn thân toái cốt] liễu. [không có] [có] lạc ưng thạch thượng sang thế phụ thần địa [lực lượng] [bảo vệ], chủ thần cấp đích [chiến đấu] [rốt cục] [hiện ra] xuất [nó] đích [uy lực].

"[bất hảo]! Khoái hoa [địa chủ] đóa [một] đóa!" Sở [ngày] [cảm giác được] liễu [nọ,vậy] cổ [không thể] [chống đở] đích [lực lượng], [sợ đến] [hắn] cản mang hoa [địa phương] khai lưu liễu.

A mạt kỳ [một bả] [bắt được] [hắn], "[lão bản], [không thể] dụng [thần lực] [rời đi], [khoảng cách] [thân cận quá] liễu! Ẩn thần giới chỉ [không nhất định] năng [dấu diếm] đắc quá chủ thần!"

"[nọ,vậy] [làm sao bây giờ]? [chỉ có] [ba trăm] lý đích [khoảng cách], [bọn họ] bính khởi mệnh lai [ba] [ngàn dậm] [đều có thể] [bị hủy]!" Sở [ngày] [nhất thời] [cũng] [không có] [có biện pháp] liễu. [hắn] [căn bản] [không nghĩ tới] [tình huống] hội [phát triển] đáo [loại...này] địa [bước], chủ thần môn [cũng] [không để ý] [địa ngục] đích [an nguy], tại lạc ưng thạch [ở ngoài] [đánh] [đứng lên].

Ba [ngươi] đạo: "Phất lạp địch nặc [huynh đệ], [Nhị đệ] lưu [ở chỗ này] [cùng ngươi], [ta] hòa [Tam đệ] [đi giúp] bảo uy [ngươi], hoa ky [sẽ làm] [nàng] bả [mặt khác] [mấy người, cái] chủ thần dẫn khai, [sau đó] [Nhị đệ] đái [ngươi đi] lạc ưng thạch nã [không gian] [thông đạo], tống [các ngươi] hồi [nhân gian]!"

"[nọ,vậy] [các ngươi] [làm sao bây giờ]?" Sở [ngày] [vội la lên].

"[chúng ta] [không có] [vậy] [dễ dàng] tử đích!"

"Hảo, [nhớ kỹ], [bảo vệ] [đầu lâu] hòa [linh hồn], [ta] [có thể] [sống lại] [các ngươi]!"

Ba [ngươi] hòa mặc phỉ đặc [đồng thời] [một điểm,chút] đầu, [thả người] [bay] [đi ra ngoài], "Bảo uy [ngươi] [bệ hạ], ba [ngươi], mặc phỉ đặc lai lý ước liễu!"

"[đi giúp] [bảy] hải thú!" Bảo uy [ngươi] tại [bốn] chủ thần đích [vây công] trung [hạ xuống] liễu [hạ phong], [nhưng] [nàng] đích [ba] xoa kích hòa phân thủy thứ [chính, hay là] [không ngừng] địa [tiếp đón] trứ [chiến thần], "Khảm phổ, [ngươi] đích [chủ tử] ni? [gọi hắn] cổn [đến], đường đường thần hoàng [không có] [thể diện] kiến [người] mạ? [cũng] [gọi các ngươi] [bốn người, cái] tiểu lâu la xuất [đi tìm cái chết]!"

[chiến thần] bị [tức giận đến] oa oa [kêu to], [hắn] [tuyệt đối] [không thể] dung nhẫn [có người] nhục mạ thần hoàng, [nhưng là] tích [ngày] đích [thương thế] [để cho] [hắn] đích [đầu] [vừa, lại] [đau đớn] [đứng lên], thuận chủy [phản bác] đạo: "Thần hoàng [bệ hạ] [nếu] [không phải] [bị] [trọng thương], tảo [sẽ] tài quyết [ngươi] liễu!"

"Tư đặc ân [bị thương]? A a, [sợ rằng] hoạt [không được bao lâu] liễu ba?" [mỹ nhân] ngư [cười lạnh] trứ [hỏi].

"[như thế nào] [có thể]? [hừ]!" [chiến thần] [cả giận nói]: "Thần hoàng tại [nhân gian] [học xong] [thượng cổ] tế tự thuật! Khu khu [thương thế] dụng [không được bao lâu] [là có thể] [khỏi hẳn]!"

"Khảm phổ, [câm miệng]!" [mặt khác] [ba] chủ thần toàn [nóng nảy]! [lời này] năng [nói cho] bảo uy [ngươi] mạ? Khảm phổ [đầu óc] chân *** [có chuyện].

[thượng cổ] tế tự thuật? Phất lạp địch nặc! [mỹ nhân] ngư [cắn răng] [nghiến răng], [cái...kia] phiến tử [luôn miệng nói] dữ thần hoàng [không quan hệ], [chính mình] [cũng] [tin] ......

Xuy xuy!

[lửa giận] công tâm đích [mỹ nhân] ngư [nhất thời] [không] sát, bị [mặt trời] thần đích hỏa cấp lĩnh vực chưng phát liễu [sau lưng] đích thủy [nguyên tố], tùy chi an cát lệ thao khống [lôi điện], bả [một đạo] [thật lớn] đích [điện quang] [cắm vào] liễu [nàng] đích [thân thể] lý.

"[bệ hạ]!" Thí thần [bảy] hải thú hợp thể [mà] thành đích [quái vật] [kinh sợ] giao gia, [rốt cuộc] [bất chấp] bính thấu khởi [tới] [thân thể] năng [gánh chịu] [nhiều,bao tuổi rồi] [lực lượng], vô [có vài] cự mãng bàn đích [đâm tủa] [vung lên], [trên người] [màu tím] đích [thần lực] [vừa, lại] [nồng hậu] liễu [một tầng], [sau đó] [đâm tủa] [mạnh] kích hạ! 'oanh' chỉnh điều hạp cốc, [phương viên] [mấy trăm dặm] [bên trong] đích [hết thảy] [toàn bộ] bị chấn [thành phấn]! [chỉ có] lạc ưng thạch cô linh linh địa [lưu lại].

A mạt kỳ lai [không vội] [nghĩ lại], [ôm lấy] sở [ngày] [phóng lên cao], mệnh [đều] yếu [không có] liễu, hoàn quản [cái gì] ẩn [ẩn thân] hình?

Nhiễu thị [mọi người] [kịp thời] [bay đến] [bầu trời], [nhưng] [thực lực] [yếu nhất] đích đức khố lạp hòa lạp hi đức, hoàn [là bị] chấn đích [hộc máu] liễu.

"Phất lạp địch nặc!" [mỹ nhân] ngư đích [hai mắt] [che kín] liễu [tơ máu], [tứ đại] chủ thần toán [cái gì]? [nàng] [bây giờ] [thầm nghĩ] bả sở [ngày] tỏa cốt dương hôi, [ba] xoa kích dương [trong người,mang theo] hậu, [mạnh] đầu hướng liễu sở [ngày] ......

[tháng] phiếu sơn [tám] hào [trận địa] [sắp] thất thủ, phiếu binh bộ đội [chuẩn bị], tọa tiêu thú y, [dự bị] phóng!

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 454 chương [một] ba chưởng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

"Thần hoàng [bệ hạ]!" [chiến thần] liễu [một tiếng], [lời còn chưa dứt], [hắn] [thân ảnh] [đã] [gấp gáp] trứ [ba] xoa kích [đi]. Thần hoàng [bị thương], [tuyệt đối] [không có khả năng] [ngăn trở] [này] [một] kích, [phải] khứ cứu giá!

[tứ đại] chủ thần [thiếu] [một người, cái], [nhưng] mỹ [nhiều người] vu [bị thương], [tức giận] [dưới] dụng [bảy] trọng [thần lực] đầu xuất đích [một] kích, [để cho] [nàng] đích tinh hạch [vừa, lại] liệt [mở] [một ít, chút].

[mặt khác] [ba] chủ thần, [cũng đều] [đuổi theo] [ba] xoa kích liễu, [mặt trời] thần tưởng [chính là], phất lạp địch nặc thị [khống chế] [chiến thần] đích [duy nhất] kiếp mã, [hắn] [không thể chết được]! An cát lệ na tại [lo lắng], [nọ,vậy] điều lan [tháng] thú đích [yêu cầu] thị bả sở [ngày] [bình an] [đưa đến] [nhân gian], thủ đả [chính mình] [không thể] vi ước! [mà] ba khắc lợi [còn lại là] [thuần túy] khán kỳ [hắn] [ba] [đều], [nọ,vậy] [hắn] [chính mình] [một người, cái] [lưu lại], bội nghịch thị [mỹ nhân] ngư đích [đối thủ], [cho nên] [cũng] [đuổi] [đi lên].

[tứ đại] chủ lưu [truy đuổi] [một cây] [ba] xoa kích, [nhưng] [không ai] năng [đuổi theo], nhân [làm cho...này] [một] kích thị [mỹ nhân] ngư dụng [bảy] [thần lực] đầu [đến] đích. [mọi người] trung [tốc độ] [nhanh nhất] đích [chiến thần] miễn lực mạc [tới] kích can, [nhưng] trảo [không được, ngừng].

Sở [ngày] [đã] mộng liễu.

Bán điếu tử đích hạ vị thần [đối mặt] [bảy] [thần lực], [vòng quanh] sở [ngày] [luôn luôn] [cơ cảnh], [nhưng] tại [nọ,vậy] bồng bột hạo nhiên đích [lực lượng] [trước mặt], [cũng không biết] cai [làm cái gì] liễu.

[tứ đại] chủ thần [không có biện pháp] cứu sở [ngày], sở [ngày] [chính mình] [vừa, lại] mộng liễu, [tại đây] [mấu chốt] [thời khắc], [chỉ có một] nhân năng [hỗ trợ] liễu.

A mạt kỳ súy thủ bả sở [ngày] nhưng hướng liễu anh cách lạp mỗ, [ba] xoa kích quyển tạp tháp ni á đích [trận gió] [đập vào mặt] [mà đến], nhiễu [nầy đây] a mạt kỳ đích [tốc độ] [muốn tách rời khỏi] [cũng] [không còn kịp rồi], [chiến thần] kích [biến ảo] [nơi tay] thượng, [năm] trọng hợp thể chiến kỹ [trong nháy mắt] [đánh ra], "Phất lạp địch nặc đích [phẫn nộ]!"

Phanh!

A mạt kỳ [hộc máu] đảo phi, [bất quá, không lại] chích [về phía sau] [bay] [nửa bước], [hắn] [chỉ cảm thấy] [xé rách] [hết thảy] đích [lực lượng] [từ] [chiến thần] kích [truyền tới] [song chưởng], [ngay sau đó] quán tiến tinh hạch, [cắn răng] [nhịn xuống] [đau nhức], [nhưng hắn] [toàn thân] đích [thần lực] [trong nháy mắt] [đã bị] đả [tản], hậu quyển địa [thân ảnh] tại [giữa không trung] [hóa thành] lôi ưng. [một đầu] tài lạc!

"Bảo uy [ngươi], [ta] kháo [ngươi] mỗ mỗ đích!"

Sở [ngày] [cũng] [phản ứng] [tới]. [chỉ vào] [mỹ nhân] ngư [mắng to], [hắn] [đã] [nhớ không rõ] a phiến kỳ [đây là] đệ [vài lần] thế [chính mình] [chết trận] liễu. [hơn nữa] [lúc này đây], a mạt kỳ đích [cái trán] [rõ ràng] trán [thả ra] [một đạo] diệu mục địa [hắc mang] ______ [bảy] trọng [thần lực]! Thuyết [không được, phải] tinh hạch dữ [đại não] [cũng bị] đả [tản]!

[năm] trọng [thần lực] [chống lại] thần vương lực, chích [một kích], a mạt kỳ [rốt cuộc] [không có] [đáp lại] liễu, [lưu lại] [chiến thần] kích tại [trên bầu trời] hoạt xuất [một đạo] [đẹp hơn] đích hồ tuyến. [nhưng] [mãnh liệt] [mà] [tới] [ba] xoa kích [cũng] thiên ly liễu [hắn] địa [mục tiêu], [ầm ầm] [hạ xuống] [một bên], tạp [ra] [một người, cái] vẫn thạch [rơi xuống] tú đích hãm khanh.

"[chiến thần] kích!" [chiến thần] khảm phổ tà nhãn [đã thấy] tại không [rơi xuống] đích [vũ khí], [sau đó] nữu đối [tiếp tục] [bay về phía] sở [ngày].

"Mã [ngươi] tư khảm phổ. [Bổn thần] hoàng [mệnh lệnh] [ngươi] [giết chết] [nầy] [mỹ nhân] ngư!"

Sở [ngày] nộ phát trùng quan, [hai mắt] [ẩn ẩn] [biến thành] liễu huyết [màu đỏ]. [mạnh] [bay về phía] liễu a mạt kỳ [rơi xuống] địa [địa phương].

Sở [ngày] [mệnh lệnh] [vừa ra], [địa ngục] [ba] [thần thú] [lập tức] [mờ mịt] vô thác. [sửng sờ ở] liễu [tại chỗ].

"Phất lạp địch nặc [như thế nào] [trốn tới] liễu! [nhà của hắn] [ta] [cũng] tại? [mặt trời] thần nạp thập kiến sở [ngày] [vô sự], lược cảm [yên tâm], [nhưng] sở [ngày] [phải] [khống chế] tại [chính mình] [trong tay]. [hắn] [một] duệ ba khắc lợi, đạo: "Tẩu, khứ [bảo vệ] thần hoàng!"

[bảo vệ]? Sanh cầm [mới đúng]!

Sở [ngày] [nóng nảy]. Bảo uy [ngươi], nạp thập, ba khắc lợi [ba] chủ thần [muốn giết] [chính mình]. [mà] a mạt kỳ [sanh tử] vị bặc. [chỉ có thể] [liều mạng]! "Khảm phổ, [mặt trời] thần [nắm được] [ta] đích [người nhà] [uy hiếp] [ta]! [trước hết giết] điệu [bọn họ]!"

"[các ngươi] [dám] [uy hiếp] thần hoàng!" [chiến thần] khảm phổ hổ hống [một tiếng], [phi thân] [chắn] sở [ngày] [trước mặt], chấn tí [chém ra], [chiến thần] kích [trong chớp mắt] [xuất hiện] tại [tay hắn] thượng! "[lão bằng hữu], [chúng ta] [vừa, lại] [có thể] [đang] [giữ nhà] thần hoàng đích vinh quang liễu!"

"Nạp cá, [làm sao bây giờ]? Khảm phổ nã hồi liễu [chiến thần] kích!" Ba khắc lợi [thần sắc] [biến đổi lớn].

"Hoảng [cái gì]! [chúng ta] hữu [ba] chủ thần!"

"An cát lệ na!" Sở [ngày] [vừa, lại] [quát to] "[ngươi] [đáp ứng] đích [hứa hẹn] thị bảo [ta] [bình an] [trở lại] [nhân gian]!"

"[biết] liễu!" An cát lệ na [đột nhiên] phản qua [một kích], thủy, hỏa, lôi, thổ, [tứ đại] [tự nhiên] [nguyên tố] củ tập tại [một thân], [hai tay] các trì [một] [thanh trường kiếm], [bốn] hệ lĩnh vực hợp [mà] [làm một], đa trọng phục hợp lĩnh vực [mạnh] [mở ra]. [mục tiêu], ba khắc lợi!

"An cát lệ na, [ngươi] [làm gì]!" Ba khắc lợi [khó khăn lắm] [tránh thoát] [song kiếm], [cả giận nói]: "[là ngươi] [thả] [hắn]!"

An cát lệ na [lạnh lùng] [đáp]: "Thị [nọ,vậy] điều tả [bị thương] địa lan [tháng] thú [để cho] [ta] phóng đích!"

"Lan [tháng] thú? [nàng] [còn chưa có chết]!" Ba khắc lợi [nhất thời] ngốc trệ, "Phốc" đích [một tiếng], an cát lệ na [đâm xuyên qua] [vai hắn] đầu, [cũng] kích phát [nổi lên] [hắn] đích hung tính, "[nàng] [còn sống] [vừa, lại] [như thế nào]! [không ai] [có thể] [giết ta]!"

[hai tay] [vừa lộn], ba khắc lợi [cầm trong tay] [ngăm đen] pháp trượng dữ an cát lệ na chiến tại [một chỗ].

Khảm phổ, [chiến thần] kích, nhân kích hợp [một] [mới là, phải] [chánh thức] đích [chiến thần]! Khảm phổ thâm hấp [khẩu khí], vô thị [mặt trời] thần [địa hỏa] diễm lĩnh vực, [ngay cả] đầu đái yêu [cùng nhau, đồng thời] [về phía sau] mãnh ngưỡng, [chiến thần] gia pháp tùy [sau khi] lạp, "Thần quyết!"

Bạo [tiếng quát] trung, trường gia pháp dữ hòa [chiến thần] [đang] [vọt tới trước], [đầy trời] đích kích ảnh sơn [thét] [biển gầm] bàn [đánh về phía] liễu [mặt trời] thần.

"Viêm hỏa! [mặt trời] quang thuẫn!" [mặt trời] thần [không dám] [chậm trễ], song trọng khán gia lĩnh vực [đồng thời] [mở ra] [thân thể] [cấp tốc] [lui về phía sau].

"Phá ngục!" [chiến thần] kích hoảng [nếu] bị [mặt trời] cao ôn [hòa tan], [rồi đột nhiên] [biến mất], [nhưng] tại liệp liệp [hỏa quang] trung [nhưng,lại] [hơn] [một điểm,chút] hàn tinh.

Lãnh quang [hiện ra]! [chiến thần] kích [lại] [xuất hiện], [mặt trời] thần đích lĩnh vực [như trước] quang huy [chiếu rọi], [nhưng hắn] [chân trái] [lại bị] [trường kích] thứ xuyên.

[chiến thần] [không cần] lĩnh vực, [bởi vì hắn] [có thể] [tìm được] [gì] lĩnh vực đích [sơ hở], tụ lực [một điểm,chút]. Xuyên lĩnh vực, [giết địch] [trong nháy mắt]!

"Tiết độc thần hoàng vinh quang giả, tử!" Khảm phổ [lại] [vung lên] liễu [chiến thần] kích. [tam giới] [trong vòng] [có thể ngăn] [hắn] [ba] kích [người] liêu liêu vô kỷ, sát [mặt trời] thần, [hai] kích [vậy là đủ rồi].

[mặt trời] thần mệnh [không nên] tuyệt, [chiến thần] kích [lại] [đâm ra] đích [trong nháy mắt], [mỹ nhân] ngư [không để ý] [thương thế], [đã] [vọt tới] liễu sở [ngày] [trước người]. Hải vương [ba] xoa kích [cũng] [đột nhiên] [xuất hiện] tại [nàng] [trong tay].

"Bảo uy [ngươi] [ngươi] [muốn chết]!" Khảm phổ [bỏ qua] [mặt trời] thần, ninh thân lan [ở] [mỹ nhân] ngư.

[mặt trời] thần nạp thập kinh chi phủ định, [quá mạnh mẻ] liễu, nhân kích toàn [một] đích [chiến thần], chủ thần trung [sợ rằng] [chỉ có] [năm đó] đích [bảy] hải [thần thú] vương vưu nhân [mới có thể] dữ chi [chống lại]! Nạp thập [cắn răng] [thầm nghĩ], [hôm nay] thị [không được] chi cục liễu!

Ba khắc lợi tại an cát lệ na đích phục hợp lĩnh vực cường công hạ, [đã] hiểm tượng hoàn sanh [chống đở] [không được bao lâu]. [lúc này] thí thần [bảy] hải hợp thể [mà] thành đích [quái vật], [đã] [giải quyết] liễu [tất cả] [đối thủ]. [khí thế] hung hung địa yểm sát [mà đến]! Võng trạm [kinh hoảng] [dưới], ba khắc lợi [hét lớn]: "Khảm phổ miện hạ, [này] thần hoàng [là giả] địa. [ngươi] [cứu ta]. [chỉ cần] [ngươi] [cứu ta], [ta] tựu [nói cho] [ngươi] [chánh thức] đích thần hoàng [ở nơi nào]!"

Giả đích! Khảm phổ [sửng sốt,sờ]. Hồn trọc địa não tương [bắt đầu] [đau đớn] liễu!

"[không tin] [ngươi xem] [hắn] địa kiểm, thần hoàng na hữu [như vậy] [tuổi còn trẻ]!"

[chiến thần] [quay đầu] [vừa nhìn], [quả nhiên] sở [ngày] đích [dịch dung] tại [vừa rồi] địa [biến đổi lớn] trung tiêu [lui].

"Giả đích ...... giả đích, thần hoàng [ở nơi nào]? A!" [đầu lâu] trung [xé rách] bàn đích [đau đớn], [để cho] [chiến thần] tại [trên bầu trời] [kêu thảm] [đứng lên]. [một đoạn] đoạn đích ký ký [mảnh nhỏ] tại [trong đầu] [hiện lên], [chiến thần] [chỉ muốn biết], thần hoàng ni!

"Phất lạp địch nặc, [chịu chết đi]!" [mỹ nhân] ngư [đã] bị phụ cừu [bao phủ] liễu [lý trí]. [không để ý] [chiến thần] đích hề khiêu [phản ứng]. Hải vương [ba] xoa kích [vẫn] [vọt đến] sở [ngày] [trước ngực].

A mạt kỳ [sanh tử] vị tạp, [những người khác] căn [vốn không có] [thực lực] [lan tiệt] [cấm kỵ] hải vương!

[mà] sở [ngày] đích [lửa giận] [chút nào] [không có] [tiêu tán]! Bảo uy [ngươi] [cũng] [dùng hết] tử cấp [nàng] đích [thần lực] [giết] a mạt kỳ? Sang lang! Tái quyết chi nhận, [trên có khắc] [sáu] ngự tỏa hồn trận đích [thượng cổ] [bảy] khí [đứng đầu], [mạnh] [xuất hiện] tại sở [ngày] [trong tay].

Xuy!

[lửa giận] [trong], sở [ngày] căn [vốn không có] [chú ý]. Tài quyết chi nhận [vừa, lại] [biến thành] liễu [nọ,vậy] bả yêu đao, [điên cuồng] địa [cắn nuốt] trứ [hắn] đích [tánh mạng], [hắn] đích [hết thảy].

Hắc phát [nháy mắt] biến bạch. Mi vũ gian [nếp nhăn] [bụi rậm, hợp] sanh, sở [ngày] [giống,tựa như] [trong nháy mắt] háo kiền liễu [hắn] du trường đích thần tộc [sống lâu]. [già nua] liễu kỷ [vạn tuế]!

[đầu bạc], [áo bào trắng], [màu tím] [trường đao] [ngửa mặt lên trời] [chỉ xéo], [nhắm mắt], lãnh nhan, [sáu] ngự tỏa hồn [tinh quang] [lóng lánh]!

"Thần hoàng [bệ hạ] ......" Chủ thần môn [ngây ngốc] địa ngốc [đứng ở] [giữa không trung], [chỉ có] [chiến thần] khảm phổ hỉ cực [mà] khấp, [ngửa mặt lên trời] [khóc ròng nói]: "Ba khắc lợi. [này] [không] [bệ hạ] [còn có thể] [là ai]!"

Sở [ngày] [không biết] [này] liễu, [chính mình] dụng [y thuật] [cứu] bảo uy [ngươi], [mỹ nhân] ngư [nhưng,lại] [giết] a mạt kỳ! [tựa hồ] [rất nhiều người] [đều] [đã quên], [lão tử] [năm đó] đích xước hào ...... khiếu đồ phu!

[giam cầm]! Thuận lưu! [nghịch lưu]!

[thời gian] [tuần hoàn]!

Long hoàng lĩnh vực tiền [bốn] thức đồng khai, sở [ngày] phiên chuyển yêu đao tài quyết, [hai tay] ác đao, nghênh hướng liễu hải vương [ba] xoa kích.

"Cấm kỳ thân, [thuận theo] ý, nghịch kỳ hồn! Đảo chuyển [tuần hoàn], [thời gian] [vỡ vụn] vĩnh đọa [hư không] ......"

[phảng phất] [...nhất] [thân thiết] đích [thanh âm] tại [bên tai] khuynh thuật, sở [ngày] [sớm] [hỗn loạn] địa [đại não] [mạnh] [thanh tỉnh], [trường đao] [thuận thế] [thay đổi], cải [chém làm] phách, [nhẹ nhàng] tại hải vương [ba] xoa kích thượng [vỗ] [một chút].

[vô thanh vô tức].

[hết thảy] tĩnh [lặng lẽ] đích. Hải vương [ba] xoa kích [biến mất] liễu.

"Liệt thì long ấn!" Bảo uy [ngươi] bị [cừu hận] mông tế đích [lý trí] [khôi phục] liễu [một ít, chút]. Ác kích tại [tay phải] [vội vàng] [buông...ra]. "[ngươi] [thật là] [cự long] tộc!" [mỹ nhân] ngư đích [tín niệm] [trong lúc nhất thời] [dao động] liễu, sở [ngày] [không phải] thần hoàng tư đặc ân?

"[tổ tiên] tại thượng!" [xa xa] [tránh né] dư đích lạp hi đức [ngây dại], toái thì long ấn, [này] [tên] [hắn] [chỉ ở] a cổ lạp sơn đích [bí điển] trung [gặp qua,ra mắt]! [hoàng kim] long tộc đích [bí điển] [nên] [cũng] [mặt khác] [có một] [tên] _______ [xé trời] long ấn, [hai người] hợp [một], [đó là] [vỡ vụn] [hư không]. [mở ra] thì không [thông đạo] đích long thần lĩnh vực!

[nặng nhất] yếu [chính là], [này] [nhất thức] phi [cự long] tộc, [không thể] dụng!

Lạp hi đức [chưa bao giờ] [hoài nghi] quá sở [ngày] trì [thân phận], [giờ phút này] [hắn] [chỉ là] tại [trong lòng] cuồng hô, [vạn] [nhiều,hơn...năm] liễu, [tổ tiên] long thần tại thượng, a cổ lạp sơn đích long hoàng, [rốt cục] [có thể] [sử dụng] [ngài] đích lĩnh vực liễu!

[mỹ nhân] ngư [nghi hoặc] [không giải thích được,khó hiểu], [không có] long thần đích [thể chất], [ai cũng] [đừng nghĩ] dụng xuất toái thì long ấn! [cho dù] tài quyết thần hoàng, [cũng không được]! Phất lạp địch nặc [tới cùng] [có đúng hay không] tư đặc ân!

"[ngươi dám] [tập kích] thần hoàng!" [chiến thần] kích tại bảo uy [ngươi] [mê hoặc] đích [trong khi] [chạy tới], [phân thần] [vừa, lại] [bị thương nặng], tinh hạch [lâm vào] [vỡ tan] đích [bên bờ], [mỹ nhân] ngư [chỉ có thể] [tùy ý] [chiến thần] kích [gác ở] [trên cổ].

An cát lệ na [lạnh lùng] [nhìn kỹ] trứ [này] [hết thảy], [chỉ có] thân thân [tham gia] quá [năm đó] đích [bảy] thần [đại chiến] tài quyết sơn đích [nàng], [mới biết được] [trước mắt] [phát sinh] [cái gì], [có chút] [lắc lắc đầu], dĩ [mặt trời] thần dữ ba khắc lợi đạo: "Hoàn [lo lắng] [làm gì]? Đẳng [chết đi]!"

[mặt trời] thần dữ ba khắc lợi thương hoàng [mà chạy], an cát lệ na [vừa, lại] [thở dài], [cũng] ẩn liễu [ta] [biến mất] liễu.

[cúi đầu], sở [ngày] dụng tài quyết chi nhận đích đao bối [gõ] xao [chính mình] đích [cái ót], [tùy ý] [tam đại] chủ thần [rời đi], [sau đó] [chậm rãi] [không trung], [đi tới] [mỹ nhân] ngư [trước mặt].

Ba!

[một] ba chưởng phiến tại [mỹ nhân] ngư [trên mặt], sở [ngày] [lạnh nhạt nói]: "[này] [một chút], thị thế a mạt kỳ đả đích!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 455 chương phất lạp địch nặc dữ [mỹ nhân] ngư thượng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[đánh] [mỹ nhân] ngư [một] ba chưởng, sở [ngày] [không dám] tái [đánh].

Mãn khang đích [lửa giận] tuyên tiết liễu [một] [bộ phận], sở [ngày] đích [ý nghĩ] [thanh tỉnh] liễu [một ít, chút], [hắn] đả [chính là] [tam giới] [chủ nhân], [cấm kỵ] hải vương, [đại lục] [đệ nhất,đầu tiên] [người mạnh], [nặng nhất] yếu đích, [mỹ nhân] ngư thị [mấy ngàn] [vạn] hải tộc [đại quân] đích vương!

Tái đả [đi xuống], [ai có thể] [cam đoan] [cấm kỵ] hải [vương cung] [sẽ không] [huyết tẩy] bố lôi trạch! [nặng nhất] yếu đích, sở [ngày] đích [thân thể] [đã] [chống đở] [không được, ngừng] [hắn] tái đả [một] ba chưởng liễu, [này] [không phải] tài quyết chi nhận [lần đầu tiên] phát tiêu, [căn cứ] [trước kia] đích [kinh nghiệm], sở [ngày] [biết], [chính mình] [rất nhanh] [sẽ] vựng đảo, [sau đó] [ngủ say] đáo [ngày] hôn tại ám.

[quả nhiên], [đại não] [đã] [bắt đầu] trát vựng liễu. [cắn chặt răng], sở [ngày] cường [chống] [ý thức], [quát]: "[mệnh lệnh] thí thần [bảy] hải thú đình [xuống tới]!"

[mỹ nhân] ngư [lạnh như băng] đích [nhìn chằm chằm] sở [ngày], [không có] [một tia] [phản ứng], [nàng] tại [hối hận], bị [cừu hận] trùng hôn [ý nghĩ] [loại...này] [chuyện] [như thế nào] [sẽ phát sinh] tại [chính mình] [trên người]? [người mạnh] đối quyết, tang [mất lý trí] thị [...nhất] [đáng sợ] đích [tình hình], [chính mình] [quả nhiên] [còn không có] [đạt tới] [phụ hoàng] [theo như lời] đích, tâm tĩnh [như nước] đích địa [bước] a!

Bảo uy [ngươi] [không dưới] [mệnh lệnh], [nhưng] thí thần [bảy] hải thú [không dám] [tiếp tục] [hành động] liễu, [giải trừ] liễu hợp thể lăng lăng địa [nhìn] sở [ngày], [bọn họ] tưởng [không rõ], [Tiểu vương] tử đích lão [cha] hòa giáo mẫu [như thế nào] [bắt đầu] [liều mạng] liễu. [địa ngục] [ba] [huynh đệ] [cũng] ngốc trệ tại [tại chỗ], [bọn họ] khiếm sở [ngày] [ba] [cái mạng], [nhưng lại] thị [cấm kỵ] hải đích hạ chúc, [trong lúc nhất thời], [cũng không biết] cai bang thùy liễu.

"Mã [ngươi] tư khảm phổ, [Bổn thần] hoàng [mệnh lệnh] [ngươi xem] thủ bảo uy [ngươi], [nhưng là], [chỉ cần] [nàng] [không trốn] bào, [ngươi] [không cho] [thương tổn] [nàng]!" Sở [ngày] [giao thân xác] tà [tựa ở] anh cách lạp mỗ [trên người], [vừa, lại] địa hỗn huyết long [phân phó] đạo: "Đái [ta] [đi tìm] a mạt kỳ!"

[chiến thần] khảm phổ [ánh mắt] [như điện], [dò xét] tại bảo uy [ngươi] hòa [bảy] hải thú [trong lúc đó], [trong lòng] [cũng là] [vô cùng] đích [hưng phấn]! [rốt cục] [tìm được] thần hoàng liễu! Thùy [dám nói] [này] thần hoàng [là giả] đích! [tam giới] [trong vòng] [ngoại trừ] [bệ hạ]? [ai còn] năng thao khống tài quyết nhận!

[đầu lâu] [có chút] [đau đớn], lão thương hoàn tại [hành hạ] trứ [chiến thần], [nhưng hắn] thân tâm [đắm chìm] tại [hạnh phúc] trung, [căn bản] [không ở,vắng mặt] hồ liễu, [đồng thời] [cũng] [quên] liễu [mặt khác] [nhất kiện] [hắn] bổn ứng [phát hiện] địa thị [chuyện] - sở [ngày] [chỉ dùng để] long tộc [bí pháp] [đánh bại] bảo uy [ngươi] đích, [mà] [không phải] dụng tài quyết [thần lực]!

Anh cách lạp mỗ sam [giúp đỡ] sở [ngày] tại [bầu trời] cao tường, [rất nhanh] [tựu tại] [vỡ vụn] đích hạp cốc phế khư thượng [phát hiện] liễu lôi ưng địa [thân thể], [chẳng biết] thị [trùng hợp] hoàn [là cái gì] [nguyên nhân], a mạt kỳ kháp xảo trụy tại liễu lạc ưng thạch thượng.

"Lạc ưng thạch ...... [hắn] mụ địa! Hoàn chân [không hỗ] [này] [tên]!" Sở [ngày] [chỉ cảm thấy] [trước mắt] [một mảnh] [hôn ám], [há mồm] 'Oa' địa [một tiếng], [hộc ra] [một ngụm,cái] [máu tươi], hồng, tử, kim [ba] sắc phún [tới] [ngăm đen] đích lạc ưng thạch thượng.

"[hai vị] [lão gia tử], khoái [tới] [hỗ trợ]!" Anh cách lạp mỗ [vội vàng] [hô lớn].

Lạp hi đức hòa đức khố lạp [chút nào] [không dám] [chậm trễ], [kéo] [một thân] [vết thương] [bay] [tới], [ba người] [liên thủ] bả [thần lực] quán chú đáo sở [thiên địa] [trên người]!

[ý nghĩ] [thanh tỉnh] liễu [một ít, chút], sở [ngày] cường đả [tinh thần] [hạ xuống] liễu a mạt kỳ [bên người].

Lôi ưng [vẫn không nhúc nhích], cương trực địa ngọa tại lạc ưng thạch thượng, yến [màu tím] đích [máu tươi] [theo] [thất khiếu] [chảy ra], [chảy qua] [hai má], lưu [tới] [trên tảng đá], [sau đó] [theo] [nham thạch] đích văn lộ [dần dần] địa [hội tụ] đáo [một người, cái] [ngón trỏ] [dài ngắn] đích [khe hở] thượng, lạp hi đức [liếc] [liếc mắt], nhận [ra] [nầy] [khe hở], [hay,chính là] [năm đó] [vĩnh hằng] chi kiếm đích kiếm tào, [cũng] [hay,chính là] tích [ngày] [phong ấn] [ngày] ưng bố lai ân đặc [nơi,chỗ]!

"***, bảo uy [ngươi]!" Sở [ngày] [cắn răng] [mắng to], [hắn] kiểm [tra xét] a mạt kỳ đích [thân thể], [không ra] [sở liệu], a mạt kỳ đích tinh hạch bị đả bạo liễu. [chống] [thân thể] [vừa, lại] tiến [được rồi] khai lô [kiểm tra], sở [ngày] cận hồ tuyệt

Vọng địa [nhắm lại] liễu [con mắt], lôi ưng hoàn hình đích [đại não] [đã] [không] phục [tồn tại], [chỉ còn lại có] liễu [một] than tương hồ!

[dĩ vãng] a mạt kỳ [cũng từng] [chết trận] quá, [nhưng hắn] địa [đầu lâu] [chưa bao giờ] thụ quá [bị thương nặng], na [sợ là] tại [tháng] cầu, bị mai [ngươi] kim tư [cắn nuốt] đích [trong khi], [hắn] đích [đầu lâu] [đều] [không hiểu] địa bảo [lưu lại]! [mặc dù] sở [ngày] [đến nay] tưởng [không rõ], a mạt kỳ [có cái gì] [đặc biệt] đích [địa phương], [có thể cho] [lúc ấy] hạ vị đích [đầu lâu] [không bị] [bốn] trọng [lực lượng] [cắn nuốt], khả a mạt kỳ [chính, hay là] đĩnh liễu [tới].

"Khiếu [chiến thần] khán trụ bảo uy [ngươi]! [ta] yếu [bắt đầu] thủ thuật!" Sở [ngày] [trầm giọng] [phân phó] đạo.

"[lão bản], [...trước] [đóng băng] a mạt kỳ, [trở lại] [nhân gian] tại [trị liệu] ba! [ngài] hiện [trên mặt đất] [thân thể] ......"

"[không được], [lần trước] la tân bị mã lý ngang đả [tản] [đại não], [ta] [trị liệu] [chậm], [mới] [để cho] [hắn] [mất đi] [một] [bộ phận] [trí nhớ]! A mạt [kỳ tuyệt] đối [không thể] tái tha!" Sở [ngày] [đối với] [linh hồn] [không hiểu nhiều lắm], thiệp cập đáo [đại não] hòa [linh hồn] đích [thương tổn], [hắn] [chỉ có thể] dụng [...nhất] [cơ bản] đích [y học] [thường thức] [đối đãi] - [càng sớm] [trị liệu] [càng tốt]!

Phốc! Phốc ......

[liên tục] [vài tiếng] muộn hưởng, sở [ngày] phù tại a mạt [đầu lâu] thượng địa [hai tay] mãnh cảm [nóng rực], chích [nháy mắt] gian, [hắn] [ngón tay] thượng đích [da tay] [đã bị] [đốt trọi] liễu.

"[ngón tay] bị [đốt trọi] liễu!" Sở [ngày] mãnh cật [cả kinh], [mặc dù] [ma pháp] đích [lực lượng] đối thần tộc [cơ hồ] [không có] [có cái gì] [hiệu quả], [nhưng] sở [ngày] [thành thần] hậu, [hắn] [không hãi sợ] [nước lửa] đích [thể chất] [chính, hay là] [giữ lại] liễu [một ít, chút], [coi như] đích [ngọn lửa] [căn bản] [không cách nào] [thương tổn] [hắn]!

[hỏa quang] [chói mắt].

Sở [ngày] [cúi đầu] [vừa nhìn], a mạt kỳ đích [đại não] thượng [cũng] [thiêu đốt] [nổi lên] [ngọn lửa].

[ngay sau đó], hậu cảnh, hung bối, [tứ chi], a mạt kỳ [trong nháy mắt] [đã bị] [ngọn lửa] [bao vây] [đứng lên].

"[ha ha], lão a [còn có thể] [này] thủ! Anh cách lạp mỗ [đồng dạng] [lấy làm kinh hãi], [bất quá, không lại] [hắn] [rất nhanh] [cười to] liễu [đứng lên]," [lão bản], [không có việc gì] nhi liễu, a mạt kỳ [chính mình] năng [sống lại]!"

Tại sở [ngày] [kinh ngạc] đích [ánh mắt] trung, anh cách lạp mỗ [giải thích] đạo: "[ngài] khán, [đây là] [phượng hoàng] tộc đích niết bàn hỏa! [nếu] [ta] [không nhìn lầm], [đây] thị [phượng hoàng] [hoàng tộc] đích tụ linh niết bàn hỏa!"

A mạt kỳ [không có việc gì] liễu? [mọi người] [mừng rỡ], [sau đó] [đang] [quay đầu] trành [ở] anh cách lạp mỗ - [ngươi] [như thế nào] [nhận thức,biết] [phượng hoàng] tộc [cứu mạng] [tuyệt chiêu] đích!

San san [cười], anh cách lạp mỗ [cúi đầu] [giải thích] đạo: "Thị [cái...kia] [Tiểu nha đầu] [nói cho ta biết] đích ......"

[không ngừng] thị [nói cho] ba? [sợ rằng] [còn dạy] hội [ngươi] liễu! Sở [ngày] a a [cười], [trong lòng] [thầm nghĩ], [xem ra] [đây là] a mạt kỳ [năm đó] [cái...kia] tiểu [tình nhân] [trộm] lưu [cho hắn] đích [chỗ tốt], [chỉ cần] [linh hồn] [bị thương], niết bàn hỏa [lập tức] [khải động] ......

"[lão bản], [chúng ta] [...trước] [né tránh]! Niết bàn hỏa đích [uy lực] [phi thường] đại!" Anh cách lạp mỗ [lưng] sở [ngày] [bay trở về] liễu bảo uy [ngươi] đích [trước mặt].

[rơi xuống] [trên mặt đất], sở [ngày] [hai chân] [mềm nhũn], [cơ hồ] trạm [không được, ngừng] liễu. [sử dụng] tài quyết yêu đao đích hậu di chứng [càng ngày càng] [nghiêm trọng], [bất quá, không lại] [bây giờ còn] [không phải] [nghỉ ngơi] đích [trong khi], [nhiều lắm] [nhiều lắm] đích [chuyện] [chờ] [hắn] [xử lý] liễu.

"Bảo uy [ngươi] [bệ hạ]! [ngươi] [thật sự là] [hảo thủ] đoạn a!" Sở [ngày] điệt tọa [trên mặt đất], [thở hổn hển] đạo: "[hoàn hảo] a mạt kỳ [mạng lớn], [nếu không] tựu [chết ở] [ngươi] [trên tay] liễu!"

[mỹ nhân] ngư [lạnh lùng] [nhìn] sở [ngày], [này] [vạn] [nhiều năm qua] [người thứ nhất] [tù binh] [nàng] đích nhân, [lạnh nhạt nói]: "Thành vương bại khấu, [muốn giết] yếu quả tùy [ngươi]! [ta] [chỉ muốn biết], [ngươi] [tới cùng] thị [cự long] tộc, [chính, hay là] tư đặc ân!"

[lão tử] cân *** tư đặc ân [không có] [mặc cho,cho dù] [quan hệ như thế nào]! Sở [ngày] [trong lòng] [phẫn hận], [đáng chết] đích tài quyết thần hoàng [chẳng biết] [cho hắn] nhạ liễu [nhiều ít,bao nhiêu] [phiền toái] liễu, [bất quá, không lại] [chiến thần] [tựu tại] [một bên] [nhìn lên] trứ [chính mình], sở [ngày] [không dám nói] [lời nói thật], [không thể làm gì khác hơn là] đạo: "[nơi này] thị [địa ngục], kỳ [hắn] địa [chuyện] [sau này] [hơn nữa]! [ngươi] khiếu địch á lạc [tìm ra] [thông đạo] thạch, [chúng ta] [về trước] [nhân gian]!"

[địa ngục] [này] [địa phương quỷ quái], sở [ngày] [rốt cuộc] [không muốn,nghĩ] ngốc [đi xuống] liễu.

Sa lỗ hòa địch á lạc [đang] [đã đi tới], [này] [hai người] dữ sở [ngày] [quan hệ] [không sai,đúng rồi], [cho nên] tô san na [phân phó] [bọn họ] lai dữ sở [ngày] giao thiệp.

"[các ngươi] [cái gì] [cũng] [đừng nói], hồi [nhân gian] [bàn lại]!" [không đợi] [mở miệng]. Sở [ngày] [một ngụm,cái] hồi tuyệt liễu [bọn họ]!

"[cũng tốt]. Đẳng a mạt kỳ niết bàn [chấm dứt], [ta] tựu [đi lấy] [địa ngục] [thông đạo]!" Địch á lạc [gật đầu] đạo.

Hùng hùng [lửa cháy] tại [thiêu đốt], a mạt kỳ đích [thân ảnh] [đã] [nhìn không thấy] liễu. Ân hồng [địa hỏa] quang trung, [nói chuyện] địa [lộ ra] xuất [một tia] đạm [màu tím], [chiến thần] [đã thấy] [này] phúc tình tiết [cả kinh nói]: "[bệ hạ], [này] đầu lôi ưng đích [máu] hảo quái, [cũng] cân [ngài] đích huyết [có chút] [giống nhau]! Di ......"

[chiến thần] [đột nhiên] [nhớ tới] lai cương [mới nhìn đến] đích [một người, cái] [thanh tỉnh], [kinh ngạc] đạo: "[bệ hạ], [ngài] đích [máu] [như thế nào] [biến thành] [ba] [loại] [nhan sắc] liễu? [hơn nữa] [màu tím] [nọ,vậy] [bộ phận] cân [ngài] đích thí [thần linh] hoàng huyết đích [lực lượng] [cũng kém] liễu [rất nhiều]."

"Nga, [ta] [trọng thương] [chưa lành], dụng liễu sang thế tể tứ dư đích [bí pháp] ......"

Ba!

Sở [ngày] hồ xả [nói] ngữ vị lạc, [một tiếng] [thê lương] địa thúy hưởng [truyền đến], [mọi người] [quay đầu] [vừa nhìn], [cũng] thị lạc ưng [bắt đầu] [vỡ vụn] liễu!

"[bất hảo]!" [địa ngục] [thông đạo] [tựu tại] lạc ưng thạch [bên trong]! Địch á lạc [sắc mặt] [biến đổi lớn], [vội vàng] [vọt] thượng khứ.

Ba! Ba! Ba! Thúy hưởng [cuống quít], nặc đại đích lạc ưng thạch thượng, [một cái] điều đích [vết rách] tiếp liễu [ngay cả] [xuất hiện].

"[không có khả năng] ...... a mạt kỳ yếu [bị hủy] lạc ưng thạch!" [mỹ nhân] ngư [cũng là] [trong lòng] [run lên], [phải biết rằng], [vừa rồi] [sáu vị] chủ thần tại lạc ưng thạch đích [triển khai] [hỗn chiến], [nó] [đều không có] [đã bị] [gì] [ảnh hưởng]!

[phong ấn] [vĩnh hằng] thần vương đích [tảng đá], thị [vậy] [dễ dàng] [bị hủy] phôi đích mạ? Sang thế thần [kiến tạo] địa thần phạt tù lung [đại môn], thị [có thể] [dễ dàng] đả toái đích mạ?

Lạc ưng thạch [bất đồng] vu [địa ngục] [thông đạo], [thông đạo] thạch [nhiều nhất] đích [trong khi] đa đạt [mấy trăm] khối, sang thế thần đối [bọn họ] địa [chú ý] [cũng] tựu [nhỏ] [rất nhiều], [cho nên] địch á lạc [có thể] [tùy ý] hủy phôi, [nhưng] lạc ưng thạch, thị dĩ tri đích duy [nhất nhất] điều huyết luyện ngục [thông đạo], [bên trong] [bao hàm] đích, thị sang thế [thần lực]!

Niết bàn hỏa hoàn tại [thiêu đốt], [không ai] [đã thấy], [nọ,vậy] điều [từng] bị [vĩnh hằng] chi kiếm [đâm ra] đích [khe hở] lý, [một cổ] [cổ hơi thở] [đang ở] [không ngừng] dũng xuất, [sau đó] dung tiến [ngọn lửa] lý, toản [vào] [đang ở] [sống lại] đích lôi ưng [thân thể].

Lạc ưng thạch [bên trong] đích sang thế [thần lực], tại niết bàn [ngọn lửa] đích dẫn dụ hạ, [tiết lộ] liễu ......

"[Đây là cái gì] niết bàn?" Bảo uy [ngươi] [mặt mày] [thất sắc], [nàng] [không tin], [ngoại trừ] tư đặc ân đích tài quyết lực. [tam giới] [trong vòng] [còn có cái gì] [lực lượng] [có thể] [mạnh hơn] [nàng] đích [bảy] trọng [thần lực]! [nhưng mà] [tựu tại] [nàng] [trước mắt], hữu [một loại] [lực lượng] [cũng] dẫn động liễu sang thế phụ thần [lưu lại] [gì đó]!

"Di? [nơi này] [nơi nào,đâu]?" Sở [ngày] đích [đầu] trung [đột nhiên] [vang lên] liễu [một người, cái] hàm hậu đích [thanh âm], [cẩn thận] [vừa nghe], [cũng] thị a tư nặc tỉnh liễu, [đang ở] [không gian giới chỉ] lý [thoải mái] đích [cười khúc khích] trứ, "Hảo [quen thuộc] đích [cảm giác]! [theo ta] [năm đó] [giống nhau], [chẳng lẻ là] [lại có] nhân bị sang thế thần tứ phúc liễu? Ân? [tại sao] [ta] [cảm giác] [không đến] [linh hồn] [ba động], [chẳng lẻ] [lần này] sang thế thần tứ dư đích, [không phải] [linh hồn] [lực lượng]?"

Bị sang thế thần tứ phúc! Sở [ngày] ngốc trệ liễu, bị tứ phúc [cũng] [hắn] mụ địa [không thể] [bị hủy] lạc ưng thạch a!

Địch á lạc [vọt] thượng khứ, [nhưng] [lập tức] [lại bị] [ngọn lửa] [bức lui]!

"Chủ thần cấp niết bàn! [nhưng lại] hữu [máu] [khiến cho] đích [dị biến]!" [mỹ nhân] ngư [mạnh] [một] [quay đầu], đối sở [ngày] [quát]: "[nếu] [còn muốn] hồi [nhân gian], [thả] [ta]! [để cho] [ta] hòa [chiến thần] [liên thủ] [bảo trụ] lạc ưng thạch!"

"[thả] [ngươi]? [hừ]! [ngươi] [muốn giết] [ta] [làm sao bây giờ]?" Sở [ngày] [tay trái] [cầm] tài quyết chi nhận, [tay phải] nã [ra tay] thuật đao, [quát]: "Lạp hi đức [lão gia tử], dụng [thời gian] thuận lưu [cho ta] [gia tốc]!"

[thời gian] [ngay lập tức] [chảy qua], sở [ngày] [phá vỡ] [mỹ nhân] ngư đích [đầu lâu], bả [nàng] đích tinh hạch [lấy] [đến], [sau đó] đối [chiến thần] đạo: "Bảo uy [ngươi] [đã] thị cá [phế nhân], [ngươi đi] [bảo vệ] lạc ưng thạch! Thính địch á lạc đích, [vô luận] [như thế nào] [cũng muốn] bả [địa ngục] [thông đạo] [bảo trụ]!"

Sở [ngày] [thu hồi] tài quyết chi nhận, [tay trái] [từ] hậu [ôm] [mỹ nhân] ngư đích [cổ], [tay phải] [khôi phục] liễu [nàng] đích [miệng vết thương], [sau đó] bả thủ thuật đao [gác ở] [nàng] đích [trên cổ], [quát]: "[thành thật] điểm!"

"[buông...ra] [ta]!" [mỹ nhân] ngư [muốn] [giãy dụa], [nhưng] [không có] [có] tinh hạch, [nàng] [căn bản] [trốn không thoát] sở [ngày] đích [lòng bàn tay], "Hảo, [mọi người] [cùng nhau, đồng thời] tử! Lạc ưng thạch [bên trong] hữu sang thế [thần lực]! [chiến thần] [một người] [căn bản] bảo [không được] [nó]!"

Tựu [ở đây] thì, địch á lạc [chỉ điểm] trứ [chiến thần], [để cho] [hắn] đính trứ [ngọn lửa] [vọt tới] lạc ưng thạch đích [phía dưới], tại [mấy cái] sơn nham đích điệp trứu trung mạc xuất [một người, cái] [cơ quan], [dùng sức] [một] nữu, lạc ưng thạch tựu [hình như] thoát nhục [coi như], [hạ xuống] liễu [ba] khối [tảng đá lớn].

Dụng [thần lực] khiên dẫn, [chiến thần] khảm phổ [kéo] [địa ngục] [thông đạo] [bay về phía] liễu sở [ngày], "[bệ hạ], [ta] ......"

Oanh!

Lạc ưng thạch [nổ mạnh] liễu!

[đại bộ phận] sang thế [thần lực] [đã] [dung nhập] liễu niết bàn đích [ngọn lửa], [mà] [còn lại] đích, [thúc dục] trứ lạc ưng thạch đích [mảnh nhỏ] [tứ tán] [nổ tung]!

Sang thế [thần uy], [người phương nào] [có thể ngăn]! [cho dù] thị [mọi người] trung [thực lực] [cực mạnh] đích [chiến thần], [cũng chỉ là] [bảo vệ] trứ [địa ngục] [thông đạo], miễn [miễn cưỡng] cường [tránh thoát] liễu [đá vụn]! [sau đó] [trơ mắt] địa [nhìn] 'Thần Hoàng' phất lạp địch nặc, [còn có] [hắn] [trong lòng,ngực] đích [mỹ nhân] ngư bị [một khối] [đá vụn] tạp trung liễu.

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 456 chương phất lạp địch nặc dữ [mỹ nhân] ngư hạ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Cáp ~~ hô!

Cáp ~~~~ hô!

Sở [ngày] [mơ mơ màng màng] đích bị [một trận] [tiếng lẩm bẩm] [đánh thức] liễu, nhu liễu nhu [vỡ vụn] bàn đích [cái trán], sở [ngày] [mạnh] [cả kinh], [chính mình] đích [lão bà] [không có đánh] hô lỗ đích a? [Tiểu Bạch]? [này] [tiểu tử kia] tại [chính mình] [bên tai] [ngủ] [đã nhiều năm], [cũng] [chưa bao giờ] đả quá hô lỗ ......

Khả [này] [tiếng lẩm bẩm] cận tại [bên tai], [chẳng lẻ] cân [chính mình] [cùng nhau, đồng thời] [ngủ] đích nhân [đột nhiên] [có một] [đệ tử] đả hô lỗ liễu?

[không đúng]! [ta] [không ở nhà]! [lão tử] tại liễu ngục!

Sở [ngày] [rốt cục] loát thanh liễu hôn [hôn mê] trầm đích [ý thức], [sau đó] [chỉ cảm thấy] [trong lòng,ngực] [ôm] [một người], [giờ phút này] [một mảnh] [đen nhánh], tá trợ trứ [nhiều điểm] ngân [màu trắng] đích [quang mang], sở [ngày] [nghiêng đầu] [vừa nhìn], "[ca ngợi] [tánh mạng] phát phụ thần! Ái lệ [tỷ tỷ] tại thượng!"

Sở [ngày] [trong lòng,ngực] đích, [cũng] thị [mỹ nhân] ngư bảo uy [ngươi]!

[chẳng lẻ] [mỹ nhân] ngư đả hô lỗ! Sở [ngày] [kinh ngạc] [phi thường], tái [vừa nhìn], [mỹ nhân] ngư [mệt mỏi] tại ngọa tại [chính mình] [trong lòng,ngực], [đã] thị bổn [hình thể] thái, yêu nộn đích [mũi thở] [một] phiến [một] vong địa động trứ ......

"[đây là] ......" [mỹ nhân] ngư bị sở [ngày] đích [tiếng kinh hô] [đánh thức] liễu, [nhất thời] [phát hiện] [chính mình] [nằm ở] liễu sở [ngày] đích [trong lòng,ngực], [giãy dụa] trứ tưởng [đứng lên], [nhưng] [vô lực] đích [song chưởng] [vừa, lại] [để cho] [nàng] [rồi ngã xuống] liễu.

Phốc!

[mỹ nhân] ngư [một đầu] [thua bởi] liễu sở [ngày] [trong lòng,ngực], bả sở [Đại thiếu gia] tạp đích [cháng váng đầu] [hoa mắt], [bất quá, không lại] [hắn] [muốn tránh] [cũng] đóa [không được], [từ] [bên tai] dư quang trung [màu trắng] tựu [đó có thể thấy được] lai, sở [ngày] [bây giờ] [già nua] [vô cùng], [hơn nữa] tài quyết yêu đao [bộc phát] hậu đích hậu di chứng [đúng là, vậy] [lan tràn]!

"Uy! [ta] động [không được] liễu! [ngươi] [chính mình] [đứng lên]!" Sở [ngày] [không có] [tức giận] đích [phân phó] đạo, [hắn] đích hỏa khí [bây giờ còn] [không có] tiêu ni!

[mỹ nhân] ngư [hai tay] [đặt tại] sở [ngày] [ngực], tưởng [lại] [giãy dụa] trứ [đứng lên], [đáng tiếc] [nàng] đích [song chưởng] [cũng] [không có] [khí lực] liễu, [liên tục] tao [đã bị] [bị thương nặng], [lại bị] sở [ngày] [cầm đi] tinh hạch, [nàng] năng [còn sống], [đã] thị [một người, cái] [kỳ tích] liễu.

Yếm ác đích [trừng] [liếc mắt] sở [ngày] dữ thần hoàng phân hào [không lầm] [dung mạo], [mỹ nhân] ngư [ra sức] [một] [động thân], ninh yêu phiên liễu cá thân, [sau đó] khí suyễn hư hư đích [khôi phục] trứ [khí lực], [bất quá, không lại] [nàng] [này] [nghiêng người], kháp hảo đái động liễu sở [ngày] [ôm] [nàng] địa [cánh tay trái] [cùng nhau, đồng thời] [mở ra], [sau đó] [mỹ nhân] ngư dĩ [một người, cái] [rất] nhã đích [tư thế] [nằm ở] liễu sở [ngày] [cánh tay] thượng.

"[ngươi] *** [có thể hay không] [điểm nhẹ]!" Sở [ngày] [cánh tay] bị [ép tới] [đau nhức], [nhịn không được] nộ mạ [đứng lên].

"[hừ]!" [mỹ nhân] ngư [hừ khẽ] [một tiếng], [cũng không] [phản bác] sở [ngày], [chỉ là] [nằm ở] sở [ngày] [cánh tay] thượng [khôi phục] khí lực, [rốt cục] [nhìn không tới] phất lạp địch nặc [nọ,vậy] trương [kẻ khác] yếm ác đích kiểm liễu!

[hai người] [cứ như vậy] ôi y trứ, [đồng thời] tại [khôi phục] [thể lực], [sau đó] [rất có] [có thể] [lại] [liều mạng]!

Cáp ~~ hô!

Sở [ngày] [lại nghe] đáo [tiếng lẩm bẩm], tưởng [cũng] [không muốn,nghĩ] địa [sẽ dạy] đạo: "Uy, [Đại tỷ]! [phiền toái] [ngươi] [có điểm] [tam giới] [đệ nhất,đầu tiên] [mỹ nữ] đích [tự giác] [có được hay không]! Biệt [ngủ], [ngươi] đích hô lỗ [rất khó] thính đích!"

[giáo huấn] hoàn [sau khi], sở [ngày] [tâm tình] thư sướng! [không có] [ngoại nhân], [không cần] trang thần côn, [không cần] giảng cứu [đại lục] [quý tộc] đích quan khang, [hay dùng] [địa cầu] thượng [mắng chửi người] địa [cảm giác] [giáo huấn] [đệ nhất,đầu tiên] [người mạnh], [cảm giác này] chân [không sai,đúng rồi]!

"[ngươi] ...... [ta] [từ] [không] đả hô lỗ!" [mỹ nhân] ngư [lập tức] [phản bác], [hai] điều tế trường đích [lông mi] gian [hơn] [một tia] [tức giận]. Huyễn thú [đại lục] thượng [quý tộc] nữ vương đả hô lỗ, [nọ,vậy] dữ mạ [nàng] [so với] trư la thú hoàn sửu [không có gì] [khác nhau].

[mỹ nhân] ngư hoàn tỉnh trứ, [nọ,vậy] [là ai] tại đả hô lỗ?

Sở [ngày] [cẩn thận] [nghe qua], [nguyên lai là] a tư nặc đích [thanh âm], khả hiện [trên mặt đất] huyệt châu vương [trên người] đích [không gian giới chỉ] lý. [thân thể] bị [đóng băng], [không có khả năng] [ngủ], [vậy] [chỉ có một] [có thể] liễu - [này] đầu [con nhện] đích [linh hồn] [ngủ] thì, [cũng] đả hô lỗ!

[cho nên] [tại sao] năng [nghe được] a tư nặc [linh hồn] đích [thanh âm], sở [ngày] đảo [không phải] [rất] [kinh ngạc], [bởi vì] trang tái địa huyệt chu vương đích [không gian giới chỉ] thị tây cương đích thủ nghệ, cân sở [ngày] đích [linh hồn] lạc ấn [ngay cả] thông, [mà] a tư nặc [vừa là] [linh hồn] [người mạnh], tại giới chỉ lý năng câu thông sở [ngày] [địa linh] hồn [cũng] [không đáng giá] đắc [kỳ quái].

"***!" Sở [ngày] [nhịn không được] [mắng] [một câu] đại [con nhện]!

"[ngươi] [miệng] [sạch sẽ] điểm!" [mỹ nhân] ngư [cả giận nói]!

"Hắc! [lão tử] [chửi, mắng ngươi] lạp? [ngươi] *** [khổng tước] khai bình a, não [tế bào] tiến thủy lạp?......" [liên tiếp] phẩm đích [kinh điển] [thô tục] [từ] sở [ngày] [trong miệng] [xông ra], [cũng lạ] [mỹ nhân] ngư [không may,xui xẻo], [không nên] tại sở [ngày] hỏa khí [không có] tiêu đích [trong khi] [lắm miệng], mạt liễu, sở [Đại thiếu gia] [tâm tình] [càng thêm] thư sướng liễu. [hắc hắc], [này] [địa cầu] thượng đích [thô tục], [không biết] [mỹ nhân] ngư năng [nghe hiểu] [nhiều ít,bao nhiêu]!

[quả nhiên], bảo uy [ngươi] [một đầu] [vụ thủy], hoàn [nghĩ đến], [khổng tước] [là cái gì] [đồ,vật]? Não [tế bào] [vừa, lại] [là cái gì]? [bất quá, không lại] [rất nhanh] [mỹ nhân] ngư tựu [từ] sở [ngày] đích [thái độ] trung [cảm giác] [đến], [hắn] tại mạ [chính mình]!

Trương [há mồm], [mỹ nhân] ngư tưởng [phản bác], khả [từ nhỏ đến lớn] [nàng] [chỉ biết] [giết người], [sẽ không] [mắng chửi người], [như thế nào] [địch nổi] sở [Đại thiếu gia] đích tiêm nha [răng nhọn]?

[sau nửa ngày] [sau khi], sở [ngày] mạ đích [không có] [khí lực] liễu. [cảm giác được] [cánh tay] thượng đích [mỹ nhân] ngư cảnh hạng [có chút] [run rẩy], [nên] thị [lửa giận] công tâm liễu! [Vì vậy] miễn lực trắc quá đầu, đạo: "[cẩn thận một chút], biệt bị khí [đã chết].

[ta] ......"

[một] [không có] lưu thần, sở [ngày] [không có] [lo lắng] đáo [mỹ nhân] ngư đích đầu [tựu tại] [chính mình] đích đại [trên cánh tay] [nằm], [hắn] [nghiêng đầu] đáo [không có] [có cái gì], [kết quả] [hai người] [vô cùng] [tiếp cận] địa [đầu] ma sát [cùng một chỗ], sở [ngày] đích [miệng] [không cẩn thận] [đã bị] [mỹ nhân] ngư đích [khuôn mặt] đổ thượng liễu.

Đằng địa [một chút] tử, [hai người] [toàn bộ] [mặt đỏ] liễu!

[vạn] lại [yên tĩnh], [chỉ có] sở [thiên địa] [cái lổ tai] trung, hoàn [không ngừng] địa [nghe được] a tư nặc đích [tiếng lẩm bẩm].

[thật lâu sau], [mỹ nhân] ngư [há mồm] đạo: "Phất lạp địch nặc! [hôm nay] chi sỉ, [nhất định] dụng [ngươi] đích huyết lai [rửa sạch]!"

Sở [ngày] [không] đáp lý [mỹ nhân] ngư, [hắn] hoàn tại [tự hỏi] trứ [như thế nào] cân [trong nhà] đích [lão bà] [giải thích] [hôm nay] đích thất ngộ.

[dần dần] địa, [ngày] [sáng], [hai người] thân [ở vào] [một mảnh] [màu đỏ] đích [cây trong rừng], [xuyên thấu qua] [ngọn cây], [một mảnh] huyết [màu đỏ] đích [bầu trời] [ngàn dặm] [không mây], [nhưng] [nhìn không tới] [mặt trời], [không ai] [biết] [này] [huyết sắc] đích [ánh sáng] [từ nơi này] [tới]!

"Huyết luyện ngục? [chúng ta] đáo huyết luyện ngục liễu?" [mỹ nhân] ngư soa dị [một lát], [sau đó] [thở dài] đạo: "[ta] [hiểu được] liễu ......"

[vừa rồi] lạc ưng thạch [nổ mạnh], [một khối] [đá vụn] [đánh trúng] liễu [lúc ấy] bão [cùng một chỗ] đích [hai người], [bên trong] đích sang thế [thần lực] [tự nhiên] [cũng] [khải động] liễu. [nhưng là], lạc ưng thạch [là cái gì]? Thị huyết luyện ngục [thông đạo]!

Huyết luyện ngục đích [mở ra], [phải] chủ thần cấp đích [lực lượng] tố dẫn đạo, [mà] sở [ngày] [đánh bại] [mỹ nhân] ngư đích [lực lượng] [còn không có] [hoàn toàn] [tiêu tán], [mà] [mỹ nhân] ngư [bao hàm] [bảy] trọng [thần lực] đích tinh hạch [vừa, lại] tại sở [ngày] [trên tay]. [cho nên] [hai người] bị [một] [tảng đá] tạp [vào] huyết luyện ngục!

[rất nhanh], sở [ngày] [cũng] tưởng [hiểu được] [điểm này]. [nhíu mày] đạo: "Uy, [ngươi xem] đáo [ta] địa [người nhà] [không có]? [bọn họ] [có đúng hay không] [cũng bị] tạp [vào] huyết luyện ngục!"

[mỹ nhân] ngư [không đáp].

"[hỏi ngươi] ni? Thính [không có] [nghe được]!" Sở [ngày] [lại hỏi] liễu [một lần], [mỹ nhân] ngư [chính, hay là] [không] đáp lý sở [ngày].

Sở [ngày] [rõ ràng] [cũng] [không hỏi] liễu. [nhắm mắt] [an tâm] [khôi phục] [thực lực], [mỹ nhân] ngư thị thương, [mà] sở [ngày] [bất quá, không lại] [tiêu hao] [quá độ], [cho nên] [hai người] [như vậy] [nằm] [một ngày] [sau khi], tại [sắc trời] [lại] [ảm đạm] đích [trong khi], sở [ngày] [đầu tiên] [khôi phục] liễu [thể lực], [mặc dù] [tạm thời] [không thể] [vận dụng] [thần lực] liễu. [nhưng hắn] [đã] [có thể] [tự do] [hoạt động].

Tại [bộ xương khô] 'Phách Ba' đích thúy hưởng trung, sở [ngày] ba liễu [đứng lên], [sau đó] bả [mỹ nhân] ngư phiên liễu cá thân, [để cho] [nàng] bát [trên mặt đất], [thuận tay] [cỡi] [nàng] [sau lưng] hữu hung giáp thằng kết.

"[ngươi] [muốn làm gì]?" [mỹ nhân] ngư [kinh hãi] [thất sắc]! Tình cấp [dưới], [cũng] [không để ý] [phong phạm], [mắng] [đứng lên], "[ngươi] [này] [vô sỉ] [tiểu nhân], sắc ......"

"[câm miệng]!" Sở [ngày] [không nhịn được] địa [quát]: "[lão tử] yếu [cứu ngươi]! [không muốn chết] tựu [câm miệng]!"

"[ngươi] [cứu ta]?" [mỹ nhân] ngư [sửng sốt,sờ]. "[tại sao]?"

"[Đại tỷ], [ngươi là] [cấm kỵ] hải vương, dụng [đầu óc] [chính mình] tưởng!" Sở [ngày] [không muốn,nghĩ] tái đáp lý [mỹ nhân] ngư, [nếu có] [một đường] [có thể], [hắn] [thật sự] [không muốn,nghĩ] cứu bảo uy [ngươi]!

[mỹ nhân] ngư [rất nhanh] [cũng] tưởng [hiểu được] liễu. Tại thí thần [bảy] hải thú đích [trong mắt], [nàng] [...trước] bị sở [ngày] [tù binh], [sau đó] [hai người] [cùng nhau, đồng thời] [mất tích], [nếu] [nàng] tử điệu [hoặc là] tái vô âm tấn, [cấm kỵ] [trên biển] [mấy ngàn] [vạn] [đại quân] hội bả cừu [ghi tạc] bố lôi trạch đích [trên đầu]! [cho nên] sở [ngày] [vì] [người nhà],, [bây giờ] [duy nhất] đích [lựa chọn] [hay,chính là] [bảo trụ] [mỹ nhân] ngư đích mệnh, [sau đó] bả [nàng] áp hồi [nhân gian], tái cân [cấm kỵ] hải [đàm phán]!

[không có] [hữu thần] lực, [cũng] tựu [không có] [có] bế [con mắt] [trị liệu] đích [có thể], sở [ngày] tại bảo uy [ngươi] khiết bạch nị hoạt đích [trên lưng] mang lục [đứng lên]. [mỹ nhân] ngư [nặng nhất] đích thương, [là bị] an cát lệ na tại [sau lưng] [đánh lén] đích [nọ,vậy] đạo [lôi điện] [thương tổn], [một cái] trường [nửa thước] đích tiêu lạn liệt khẩu [từ] [bên trái] hậu yêu [xâm nhập] phế phủ, [thật là] [kinh khủng].

[bất quá, không lại] [này] nan [không ngã] sở [ngày]. Điện kích đích [trị liệu] [hắn] [quen thuộc] đích [rất], [không cần] [thần lực] tựu [có thể giải quyết], [rất nhanh] sở [ngày] tựu [xử lý] liễu [miệng vết thương], [sau đó] [một] ban [mỹ nhân] ngư đích [đầu vai], bả [nàng] đích [trên thân] [giúp đở] [đứng lên].

"Nha!" [mỹ nhân] ngư tiêm [kêu một tiếng], [chẳng biết] nã [tới] [khí lực] ô [ở] [ngực].

"[kêu la cái gì]!" Sở [ngày] [nhíu mày] đạo: "Yếu bao trát [miệng vết thương], thủ [ngước lên] lai!" Kiến [mỹ nhân] ngư [không có] động, sở [thiên khí] cấp bại phôi [nói]: "[Đại tỷ]! [phiền toái] [ngươi] tưởng điểm chánh kinh đích [chuyện] [hành vi] hành! [ta là] tế tự! Tại [cứu ngươi] đích mệnh! [hơn nữa] [một lần], [ta] [trong nhà có] [lão bà], [đối với ngươi] [không có hứng thú]!"

[mỹ nhân] ngư bị mạ đích [á khẩu không trả lời được], [lạnh lùng] [trừng] [liếc mắt] sở [ngày], [mặc dù] [khuôn mặt] [chính, hay là] tư đặc ân [nọ,vậy] [hỗn đản] đích [bộ dáng], [nhưng] [thần sắc] trung [nhưng thật ra] [nghĩ tới] [không có] [tà niệm]!

Tại [chức nghiệp] thú y [trong mắt], [trị liệu] đích [trong khi], hoạn giả thị thoát quang đích [mỹ nhân] ngư, [chính, hay là] [một cái] lại bì cẩu, [này] [có cái gì] [khác nhau] mạ? [ít nhất] sở [ngày] [cho rằng] [không có]!

Ma lợi địa bao trát [đẹp quá] nhân ngư đích [miệng vết thương], sở [ngày] [phát hiện] [tầng tầng] đích sa bố [để cho] [mỹ nhân] ngư [nọ,vậy] kiện [bó sát người] [chiến giáp] [có vẻ] [nhỏ] [chút], [Vì vậy] [một bả] triệt điệu [chính mình] đích [áo bào trắng], nhưng [tới] [mỹ nhân] ngư đích [trên người], "[mặc dù] [không có] tinh hạch hòa [thần lực], [nhưng] bằng [ngươi] đích thần tộc địa [thể chất], [nhiều nhất] [nửa tháng] [miệng vết thương] tựu [khỏi hẳn] liễu!"

[nói xong], sở [ngày] [xuất ra] tài quyết chi nhận, huy đao [chặt đứt] liễu [chính mình] đích [tóc dài], [sau đó] [từ] giới chỉ lý nã [ra] tinh linh tộc hiếu kính đích [tánh mạng] [tinh hoa], [phảng phất] hát lương thủy tự đích quán liễu [ba] bình, [đáng tiếc] [tánh mạng] [tinh hoa] [khó được], sở [ngày] [trong tay] [cũng] [cũng chỉ có] [này] [ba] bình, tưởng tái yếu, [phải] đẳng [một năm]!

[uống xong] [tánh mạng] [tinh hoa], sở [ngày] đích ngoại mạo miễn [miễn cưỡng] cường [khôi phục] đáo [trung niên nhân] đích [bộ dáng], [lúc này đây] [hắn] đích [tiêu hao] thái [lớn]!

Hào [không khách khí] địa huy đao [chém xuống] [một] tiết [mỹ nhân] ngư [ngày] [màu lam] đích [tóc dài], sở [ngày] [bắt đầu] [dịch dung] [đứng lên].

"[ngươi] [làm cái gì]?"

"[nói nhảm], [đương nhiên] thị [dịch dung] liễu? [nơi này] thị huyết luyện ngục! Yếu [là có] nhân [phát hiện] [ta] cân tư đặc ân đích lão [Vương bát đản] [giống nhau], [chúng ta] tựu [chết chắc] liễu!" [một lát] [công phu], sở [ngày] tựu cải trang thành [một người, cái] tặc mi thử tiệp đích [trung niên] [đạo tặc] [hình tượng].

Bả [chính mình] trảm [xuống tới] đích [đầu bạc] kiểm liễu [đứng lên], sở [ngày] [vừa, lại] tại [mỹ nhân] ngư [trên mặt] đồ đồ mạt mạt, [cuối cùng], [dám] bả [mỹ nhân] ngư [biến thành] liễu [một người, cái] [đầu bạc] nữ tế tự!

Thính sở [ngày] [mắng to] tư đặc ân, [mỹ nhân] ngư [lại hỏi]: "[ngươi] [tới cùng] thị [cự long] tộc, [chính, hay là] tư đặc ân?"

Sở [ngày] [một] phiết chủy, [ngước lên] [mỹ nhân] ngư đích hạ ba, [nhìn chằm chằm] [nàng] [cả giận nói]: "[sau này] biệt [theo ta] đề tư đặc ân [nọ,vậy] đầu trư la thú, [lão tử] cân [hắn] [không quan hệ]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 457 chương luyện ngục [huyết sắc] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Bảo uy [ngươi] bị sở [ngày] [này] [một] [tiếng nói] hống đắc [có chút] [kinh ngạc], [đã bao nhiêu năm], [ngoại trừ] [còn nhỏ] thì [bị người] huấn xích đích [trong khi], [nàng] tựu [rốt cuộc] [không có] [bị người] [như thế] mạ quá.

[vừa định] [phản bác], sở [ngày] [đã] tiếp khẩu [nói]: "[ngươi] [câm miệng], [chớ quên], [ngươi] [bây giờ] [là ta] đích [tù binh]! [nọ,vậy] [sẽ] [phải có] [tù binh] đích [tự giác], [hiểu được]?" [nói xong] sở [ngày] [từ] giới chỉ lý [xuất ra] [chút] cật đích, nhưng đáo [mỹ nhân] ngư đích [trên tay], đạo: "Thần tộc lý đối [tù binh] thị [như thế nào] [quy định] đích? [nói nói], [ta] tựu án thần tộc đích [quy củ] [đối đãi] [ngươi], [miễn cho] [sau này] [các ngươi] [cấm kỵ] hải thuyết [chúng ta] bố lôi trạch [không có] [phong độ]!"

[mỹ nhân] ngư [lạnh lùng] đích [nhìn chằm chằm] sở [ngày], [có chút] thoại [rất khó nói] [ra khỏi miệng], [thần thú] tộc [đệ nhất,đầu tiên] [mỹ nữ] [rơi xuống] [địch nhân] đích [trong tay] [có cái gì] hạ tràng, [này] [vấn đề,chuyện] [sợ rằng] [chỉ có] phất lạp địch nặc [này] [hỗn đản] [mới hỏi] đích [đến]!

Khán [mỹ nhân] ngư [không trả lời], sở [ngày] [nhún vai], [cúi người] bả [mỹ nhân] ngư bối [tới] [trên lưng], đạo: "Khán tại mại khắc [ngươi] đích [mặt mũi] thượng, [ta] [cũng không] [hơi khó khăn] [ngươi]! [đi thôi]! Toán [ta] [không may,xui xẻo], [còn phải] [lưng] [ngươi]!

"[buông...ra] [ta]!" Bảo uy [ngươi] [từ] [sau lưng] chủy đả sở [ngày], [đáng tiếc] [nàng] [bây giờ] [nửa phần] [khí lực] [đều] [không dùng được] [đến].

"[buông] [ngươi]? Bả [ngươi] nhưng [ở chỗ này], [cho ngươi] [chờ chết] a?" Sở [ngày] súy đầu [chỉ chỉ] [chung quanh] đích [rừng cây], "[chớ quên] [nơi này] thị huyết luyện ngục, [...trước] hoa cá [địa chủ] tàng [đứng lên] [hơn nữa]!"

[mỹ nhân] ngư [không nói], bằng do sở [ngày] [lưng] [nàng] tại [trong rừng cây] [lục lọi] trứ [đi trước].

[lên tiếng] huyết luyện ngục đích [hoàn cảnh], hoàn [quả nhiên là] [cổ quái], [ban ngày] đích [trong khi] [không có] [mặt trời], [chỉ có] [một mảnh] [màu đỏ] đích [bầu trời]. [mà] [ban đêm] đích [trong khi], [hết lần này tới lần khác] [lại có] [một viên] ngân [tháng] [đọng ở] [bầu trời], [xem nó] đích văn lộ, [nhưng thật ra] dữ huyễn thú [đại lục] đích hồng [tháng] [có vài phần] [giống nhau]!

[tháng] đáo [trời cao], toán toán [thời gian] [đã] thị [rạng sáng] liễu, sở [ngày] [rốt cục] tại [cây trong rừng] [tìm được rồi] [một người, cái] triều thấp đích địa huyệt.

Kiểm [tra xét] [một lần], [không có] [nguy hiểm], sở [ngày] thống trứ [mỹ nhân] ngư toản [vào] [này] [coi như] [rộng mở] đích địa huyệt, [sau đó] địa huyệt khẩu dụng [lộ vẻ] ẩn thần giới chỉ đích [hòn đá] phong đổ thượng liễu.

"Bát hạ. [thân thể] [không nên cử động]!" [lấy ra] [một] phương nhuyễn tháp, bả [mỹ nhân] ngư phóng thượng khứ, sở [ngày] [vừa, lại] [xuất ra] [thật to] [nho nhỏ] đích [hơn mười] cá bình bình quán quán, [bắt đầu] điều phối [đứng lên], "[nói đi], [có cái gì] [biện pháp] [có thể] [từ] huyết luyện ngục [trở lại] [nhân gian]?"

[tỉnh táo lại] [đã] [một ngày] [một đêm], [mỹ nhân] ngư đích [lửa giận] tiêu [lui] [không ít], [cấm kỵ] hải vương [địa lý] trí [lại] [thúc đẩy], [nàng] [tự hỏi] liễu [một chút], [sau đó] [có] [một người, cái] [cổ quái] đích [cảm giác], [chính mình] hòa sở [ngày] [bây giờ] [hay,chính là] [một ngụm,cái] oa lý đích [hai] điều hải ngư, tượng [từ] huyết luyện ngục [đi ra ngoài], [duy nhất] đích [biện pháp] [hay,chính là] [hợp tác]!

[nghĩ vậy] lý. Bảo uy [ngươi] đạo: "[trước kia] [từ] huyết luyện ngục đáo [nhân gian], [chỉ có] tẩu lạc ưng thạch, chuyển đạo [địa ngục]! [bây giờ] lạc ưng thạch [hủy diệt] liễu, [vậy] [chỉ còn lại có] [hai] điều lộ!"

"[tiếp tục] thuyết, [ta] [nghe] ni!"

"Đệ [một cái], lạc ưng thạch [chỉ là] dĩ tri đích huyết luyện ngục [thông đạo], [nhưng] cư [ta] [phụ hoàng] chủ, [còn có] kỳ [hắn] [thông đạo] [giấu ở] huyết luyện ngục, [nhưng] [này] [khiến cho] [thông đạo] [chỉ có một] nhân [biết], [hay,chính là] [năm đó] đích thần phạt huyết luyện [da thú] bồng! [bởi vì] [năm đó] [hắn] tại tư đặc ân [kẻ dưới tay], [hiểu rõ] liễu [rất] [nhiều máu] luyện ngục đích [bí mật]!

Đệ [hai con đường], [hay,chính là] [tìm được] [có thể] [xé rách] [không gian] đích thần tộc, [mạo hiểm] [xuyên qua], [bất quá, không lại] lạc [ở nơi nào] tựu [không nhất định] liễu!"

Sở [ngày] mang [xong,hết rồi] [trên tay] đích hoạt kế, [nheo lại] [con mắt] [suy tư] liễu [thời gian rất lâu], [sau đó] bả [một] bình [vô sắc] đích [chất lỏng] tống [tới] [mỹ nhân] ngư [bên mép]. [uống]!"

"[Đây là cái gì] [đồ,vật]?"

"Na [tới] [nhiều như vậy] [nói nhảm], [cho ngươi] hát [ngươi] tựu hát!" Sở [ngày] [không nhịn được] địa trảo khởi [mỹ nhân] ngư đích hạ ba, khiêu khai chủy, bả [chất lỏng] quán liễu [đi vào].

[mỹ nhân] ngư [vừa định] [giãy dụa], [nhưng...này] cổ [chất lỏng] [từ] [yết hầu] đáo [bụng], [tản mát ra] [một cổ] noãn dương dương đích [cảm giác], [lưng] địa [đau nhức] [cũng] [giảm bớt] liễu [rất nhiều], [lúc này mới] [để cho] [nàng] [biết], sở [ngày] cấp [nàng] quán [đi xuống] địa thị dược phẩm.

Oanh!

Sở [ngày] [từ] giới chỉ lý phao xuất [một người, cái] đại băng 坨, [nhất thời] bả huyệt [còn thừa] đích [không gian] chiêm [đầy].

"Trần tư nặc!" [mỹ nhân] ngư [kinh ngạc] đích [nhìn] sở [ngày] [một khối] khối địa xao toái băng 坨, [lộ ra] [bên trong] đích đại [con nhện], [sau đó] [hắn] [bên tai] [nhỏ giọng] đạo: "[ngươi] hòa AK đích [hôn lễ] [bắt đầu] liễu!"

"A? [hôn lễ] [bắt đầu] liễu?" Trần tư nặc [nghiêng người], 'Xích Lưu' [một tiếng] [biến thành] [hình người], [sau đó] [mờ mịt] địa [nhìn thoáng qua] sở [ngày] hòa [mỹ nhân] ngư, [cả kinh nói]: "Phất lạp địch nặc [tiên sinh], bảo uy [ngươi] [bệ hạ], [các ngươi] [như thế nào] [cùng một chỗ]?"

"[ngươi] [nhận ra] [ta] liễu?" [mỹ nhân] ngư [nhất thời] cảm soa dị, [mặc dù] phất lạp địch nặc [nhân phẩm] [không] trách dạng, [nhưng] [thuật dịch dung] [chính, hay là] [không sai,đúng rồi] đích, a tư nặc [một người, cái] hạ vị thần [dựa vào cái gì] nhận [xuất từ] kỷ? [chẳng lẻ] [hắn] hữu cao cấp thần tộc đích [lực lượng]?

Bảo uy [ngươi] đích [linh hồn] [lực lượng] [đích xác] [không thế nào] dạng, tại [nàng] [trong mắt] a tư nặc [hay,chính là] [hay,chính là] [một người, cái] [bình thường] thần tộc, [năm đó] [để cho] địa huyệt chu vương [làm] [thần thú] tộc đích tả dực quân địa [thống lĩnh], [cũng bất quá] khán tại an cát lệ na đích [kế thừa] nhân đích [thân phận] thượng.

[đơn giản] địa bả [chuyện] cân a tư nặc giảng liễu [một lần], sở [thiên đạo]: "[ngươi] hữu [không có] [có cái gì] [biện pháp] [che dấu], [hoặc là] [dịch dung] [linh hồn]?"

"[có thể] nha, [rất đơn giản] đích [chuyện]!" A tư nặc nhu liễu nhu nhãn, khán [hình dáng] [còn không có] thụy cú, "[kỳ thật] [linh hồn] hòa [thần lực] [giống nhau], [đều] [là có] [ba động] đích, [ta] [có thể] [thay đổi] [linh hồn] đích [ba động] [tần suất], [để cho] [một người] [địa linh] hồn [nhìn qua] hòa lánh [một người] [giống nhau]."

"[tốt lắm], [ta] đích [không cần] cải!" Sở [ngày] [chỉ vào] bảo uy [ngươi] đạo: "Sắt lâm na [phu nhân] [ngươi] [gặp qua,ra mắt] ba? Bả bảo uy [ngươi] đích [linh hồn] [ba động] cải đáo hòa sắt lâm na [một người, cái] [tần suất] thượng!" Mạt liễu, sở [ngày] [vừa, lại] [bỏ thêm] [một câu], "[vì] [chúng ta] [sớm ngày] [trở lại] [nhân gian], [cho ngươi] hòa AK [thành hôn]!"

A tư nặc [rất nhanh] tựu [hoàn thành] liễu [nhiệm vụ], sở [ngày] trùng [hắn] huy [phất tay], đạo: "[được rồi], [ngươi] [đóng băng] [chính mình], nhiên [nối nghiệp] tục [ngủ đi]!"

Xuy!

Sở [ngày] triệt điệu liễu [mỹ nhân] ngư [trên người] đích tế tự bào, cấp [nàng] [thay] liễu [nhất kiện] sắt lâm na trường xuyên đích [màu lam] [thủy hệ] pháp bào, [sau đó] [càng làm] bảo uy [ngươi] đảo thành sắt lâm na đích [hình dáng], [vỗ vỗ tay], sở [ngày] [cười nói]: "[từ hôm nay trở đi], [thẳng đến] [phản hồi] [nhân gian] [trước], [ngươi] [hay,chính là] [ta] [lão bà] sắt lâm na!"

"[ngươi] [muốn làm cái gì]?"

"Bổn ngư!" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt], [hắc hắc] [cười nói]: "[đương nhiên] thị [đi tìm] bì bồng lạp! [hắn] [lão nhân gia] [nói như thế nào], [cũng là] chu lệ á hòa [ta] đích [lão tổ tông]! [phỏng chừng] năng [chiếu cố] [một chút] [chúng ta] ba? [có đúng hay không]?

[lão bà]?"

[kỳ thật] [để cho] bảo uy [ngươi] phẫn thành chu lệ á [rất tốt], [nhưng là] sở [ngày] [không biết] bì bồng đích [năng lực], [không biết] biên bức [gia tộc] hữu [không có gì] [bí pháp] [có thể] [xác định] [chính mình] đích hậu duệ, [cho nên] [hắn] [lựa chọn] liễu sắt lâm na.

"[ta] [không phải] [ngươi] [lão bà] ......" [mỹ nhân] ngư [phản bác] [nói] [nói] [một nửa], [vừa, lại] yết liễu [đi xuống], sở [ngày] đích [cách làm] [không thể] hậu phi, [vì] hồi [nhân gian] [sợ rằng] [chính mình] [cũng sẽ] [làm như vậy], ai, [quên đi], [này] phiến tử đích [miệng] [mặc kệ] tịnh, [nhưng...này] [phương diện] đích [nhân phẩm] [nhưng thật ra] [nghĩ tới] [tin được]!

Sở [ngày] [đột nhiên] tồn đáo bảo uy [ngươi] [bên cạnh], liêu khởi pháp bào, [nhìn chằm chằm] [nàng] địa ngư [cái đuôi] trực nạo đầu, "[ta nói] vi nhi [tỷ tỷ], [linh hồn] cải liễu, [khí độ] [ngươi] cân lâm na [không sai biệt lắm], [đều là] [quý tộc] [công chúa] đích [bộ dáng], khả [nầy] [cái đuôi] ...... [nếu không] [ta] [cho ngươi] [cải tạo] thành nhân thối?"

"[ngươi] ...... [hỗn đản]!" [mỹ nhân] ngư bị sở [ngày] thuyết đích [mặt đỏ tới mang tai], thối [có thể] cải, [nhưng] [loài người] [hai] thối [trung gian, giữa] đích [bộ vị] năng [để cho] [hắn] cải mạ!

San san [cười], sở [ngày] [cũng thấy] đắc [không] [thích hợp], [suy nghĩ một chút] [lại nói]: "[nếu không] [thương lượng] [một chút], [ta] chích cải đại thối dĩ hạ, [mặt trên,trước] tựu [bất động] liễu, [bất quá, không lại] [như vậy] nhân đích cá tử [có thể] hội [có vẻ] cao [một ít, chút]. [bất quá, không lại] hảo, sắt lâm na [cũng] kháp xảo [so với] [ngươi] cao!"

[do dự] liễu [sau nửa ngày], [mỹ nhân] ngư [rốt cục] [gật đầu] [đáp ứng] liễu.

[thần lực] [tiêu hao] [hầu như không còn], sở [ngày] [chỉ có thể] dụng thường quy [biện pháp] [tiến hành] thú thể hòa nhân thể [trong lúc đó] đích [chuyển đổi], [cho nên] thủ thuật kỳ mạn [vô cùng], [thẳng đến] [vài ngày] hậu, sở [ngày] đích [thần lực] [khôi phục] liễu [một ít, chút], thủ thuật [mới] [hoàn toàn] [chấm dứt].

[sau đó] [hai người] [ra đi] liễu, [bắt đầu] [tìm kiếm] luyện ngục huyết bức bì bồng.

[cũng may] bảo uy [ngươi] thị [tam giới] [chủ nhân], đối huyết luyện ngục [nhiều ít,bao nhiêu] [hiểu rõ] [một ít, chút], [đi] [ba ngày sau] [nàng] tựu [tìm được rồi] [phương hướng], [sau đó] tại sở [ngày] [trên lưng] [chỉ dẫn] xuất [chánh xác] đích [đường].

[dọc theo đường đi] [không cần] [nhiều lời], [hai người] [mặc dù] [gặp phải,được] [một ít, chút] [phiền toái], [có chút] [thậm chí] thị [trí mạng] đích đại [phiền toái], [nhưng] sở [Đại thiếu gia] [dựa vào] [hé ra] chủy bì tử, [còn có] bì bồng đích [danh hào] chiêu diêu chàng phiến, [cuối cùng] thị [an toàn] để đạt liễu huyết luyện bảo!

Huyết luyện bảo, luyện ngục huyết bức bì bồng đích [ổ]! [nhìn] [trước mắt] đích túc túc [so với] bố lôi trạch [bên trong] đảo hoàn lâm đại [một vòng] đích cổ bảo, sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười], [này] [lão tổ tông] [rất có] tiễn ma!

"[đừng cười] liễu, huyết luyện bảo [chung quanh] [đều là] bì bồng địa [kẻ dưới tay], [chúng ta] [khẳng định] [đã] bị [phát hiện] liễu!" [mỹ nhân] ngư [nằm ở] sở [ngày] [bên tai] [nhỏ giọng] đạo.

"[biết] liễu, [hết thảy] [giao cho ta], [còn lại] địa [ngươi] [phối hợp] [là được]!" Sở [ngày] [ưỡn ngực] thang, [ngẩng đầu] khoát [bước] [đi hướng] liễu huyết luyện bảo đích [đại môn].

[mỹ nhân] ngư [cũng không] chỉ trách sở [ngày] liễu, [như vậy] [thời gian dài] [ở chung], [nàng] [rốt cục] [biết] liễu [một việc,chuyện], [thì phải là] [tam giới] [trong vòng] hữu [một loại] nhân, [có thể cho] [đối thủ] [tin tưởng] [chính mình] thị trư la thú, [sau đó] bả [chính mình] mại điệu, [cuối cùng] hoàn [muốn thay] sở [ngày] sổ tiễn! [tóm lại] [một câu nói], [mỹ nhân] ngư đối sở [ngày] đích trá phiến [công phu] [có] [rất sâu] khắc đích [hiểu rõ]!

"Bì bồng miện hạ! Bì bồng [lão tổ tông]! Phất lạp địch nặc [cầu kiến]!"

Dát chi!

[theo] sở [ngày] đích đại [tiếng hô], cổ bảo đích [đại môn] trương [mở], "Phác lăng phác lăng!" [hai] đội biên bức [bay] [đến], [sau đó] [biến ảo] nhân hình vi [ở] sở [ngày].

[không đợi] [này] hấp huyết biên bức [mở miệng], sở [ngày] [từ] giới chỉ lý [xuất ra] [một] đại đôi [đồ,vật], [sau đó] [nhất nhất] [xảy ra] liễu [trên mặt đất], "[chư vị], chu lệ á [này] [tên] [các ngươi] [có thể] [chưa từng nghe qua], [bất quá, không lại] đức khố lạp hoàn [biết chưa]? [xin, mời] [này] [đồ,vật] [có thể] [chứng minh] [ta] [rất] đức khố lạp đích [quan hệ]!"

Lão biên bức đức khố lạp hộ đoản đích [tính tình] cân sở [ngày] [một người, cái] [bộ dáng], [tự nhiên] [không thể] khuy liễu [chính mình] địa [tôn nữ tế], [cho nên] sở [ngày] [trên người] [mang theo] [một ít, chút] biên bức [gia tộc] gia huy chi loại [gì đó], [tự nhiên] [không đáng giá] đắc [kỳ quái].

Kiểm [tra xét] [trên mặt đất] [gì đó], [này] hấp huyết quỷ đối khán [liếc mắt], [trong đó] [một người, cái] [giương lên] thủ, [bắn ra] [một đoạn] thằng tác, khốn [ở] sở [ngày] hòa bảo uy [ngươi], đạo: "Sự quan [trọng đại], [chỉ có thể] [ủy khuất] [các ngươi], [để cho] [ta] [đè nặng] [các ngươi] [đi gặp] gia tổ! [nếu] sự hậu gia tổ [chứng minh] [các ngươi] đích [thân phận], [ta] tái hướng [ngươi] [xin lỗi]!"

"A a, miện hạ thuyết đích tại lý! [nếu] [là ta] [cũng sẽ] [làm như vậy] địa! [xin, mời] [liền]!" Sở [ngày] [trong lòng] [cười thầm], [cao quý] [mà] giảng cứu lễ tiết, [này] hấp huyết quỷ đích [ưu điểm] ...... [có thể] [lợi dụng] ma!

Bị mông thượng [con mắt], nhiễu quá [một đoạn] [bảy] quải [tám] loan đích [đường], sở [ngày] [đi tới] [một người, cái] huyết [màu đỏ] đích địa [đại sảnh], [ở giữa] [ngồi ngay ngắn] [một người, cái] bối đầu đoản phát đích [lão nhân], [quần áo] [hắc bào], [khí độ] [âm trầm] dữ đức khố lạp [có vài phần] [giống nhau], [nhưng] [khuôn mặt] [càng thêm] [cao nhã].

"Bì bồng miện hạ, phất lạp địch nặc cấp [ngài] kiến lễ liễu!" Sở [ngày] [mặc dù] [lưng] [mỹ nhân] ngư, [nhưng] [chút nào] [không ảnh hưởng] [quý tộc] [giải thích] [tiêu chuẩn] [trình độ], [thấy] bì bồng [khóe miệng] [lộ ra] [vẻ tươi cười].

"[hơn mười] tiền, [ta] tiếp [về đến nhà] tộc mật báo, thuyết [có người] [tự xưng] [là ta] hậu duệ đích [phu quân] ......" Bì bồng [chậm rãi] [đứng lên], vi [vòng quanh] sở [ngày] đạc [bước] [mà] tẩu, [lạnh nhạt nói]: "[nếu] [ngươi là] [giả mạo] đích, [ta] [sẽ giết] [ngươi]! [nếu] [ngươi là] [thật sự] ...... [nọ,vậy] [nàng] [là ai]?"

Bì bồng [một ngón tay] bảo uy [ngươi].

"[này] [là ta] [người kia] [phu nhân] sắt lâm na!"

"A a!" Bì bồng [nở nụ cười], [khuôn mặt] [càng thêm] [âm trầm], "[người đến], [...trước] bả sắt lâm na [giết]! [ta] đích hậu duệ [tuyệt đối] [sẽ không] hòa kỳ [hắn] [đàn bà] [cùng hưởng] [một người, cái] [trượng phu]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 458 chương [người kia] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[một người, cái] thân [mặc] [bó sát người] [hắc bào] đích hấp huyết quỷ [trong nháy mắt] [từ] sở [ngày] [bên người] [xuất hiện], thưởng quá [mỹ nhân] ngư, bả cứ xỉ hình đích [trường đao] [chém về phía] bảo uy [ngươi] đích [cổ].

"[dừng tay]!" Sở [ngày] [hét lớn một tiếng], [thời gian] thuận lưu [mở ra], [đưa tay,thân thủ] hộ tại liễu [mỹ nhân] ngư đích [trước ngực].

Phốc!

[trường đao] thiết nhập liễu sở [ngày] đích [cánh tay], [vạn hạnh] [cái...kia] trì đao đích hấp huyết quỷ [thực lực] [bất phàm], [kịp thời] [thu đao], [mới] [không có] bả sở [ngày] đích [cánh tay] [chặt đứt].

[cắn chặt răng], sở [ngày] lãnh nhãn [nhìn chằm chằm] bì bồng, đạo: "Miện [một] [là cái gì] [ý tứ]? Toán [đứng lên], sắt lâm na [là ta] đích [phu nhân], danh nhận thượng [cũng là] [ngươi] đích hậu duệ, [chẳng lẻ] bì bồng [gia đình] [thích] hồ loạn [chém giết] hậu duệ mạ?"

"[ha ha], a a!" Bì bồng [cười to] liễu [đứng lên], [sau đó] [mạnh] [thu liễm] [nụ cười], [lạnh nhạt nói]: "[ta] [không muốn,nghĩ] [hơn nữa] [đệ nhị,thứ hai] biến, [ta] đích hậu duệ [tuyệt đối] [sẽ không] hòa kỳ [hắn] [đàn bà] [cùng hưởng] [một người, cái] [trượng phu]!"

[dứt lời], bì bồng lãnh nhãn [nhìn chằm chằm] sở [ngày], [sau đó] [ánh mắt] [chậm rãi] di [tới] bảo uy [ngươi] đích [trên mặt].

[giật mình] gian, [cả ngày] hòa bảo uy [ngươi] [đồng thời] [hiểu được] liễu bì bồng đích [người kia] [ý tứ].

"[đơn giản]! Cáp!" Sở [ngày] [tiến lên trước một bước], phách thủ đoạt [qua] [trường đao], [sau đó] phiên chuyển đao khẩu, [nhắm ngay] liễu [chính mình], "[không] [hay,chính là] [không thể] cộng minh mạ?" Sắt lâm na [không chết] [cũng] [có thể] [làm được] [ngươi] đích [yêu cầu]! [ta] [này] [trượng phu] [không] [tồn tại] liễu, [các nàng] [cũng] tựu [không có] [cần phải] [cùng hưởng] liễu!"

Phốc!

[trường đao] [đâm vào] liễu sở [ngày] đích [ngực].

"Hảo!" Bì bồng [phất tay] hấp quá cứ xỉ [đại đao], nhưng tại [một bên], [xoay người] tọa hồi liễu [chính mình] đích hắc mộc cao bối [ghế], [cười to] đạo: "A! Phổ lan đa [cho ta] đích [tình báo] thượng thuyết, phất lạp địch nặc [từng] [vì] sắt lâm na cân cân [hai] đại [đế quốc] [khai chiến]! [lúc ấy] [ta] [không tin]! [nhưng] [bây giờ] [ta] [tin]!"

[sắc mặt] [lạnh lẽo], bì bồng đạo: ' [nếu] [ngươi] [vừa rồi] [không để ý] sắt lâm na, [nọ,vậy] [ngươi] tựu [không phải] phất lạp địch nặc!"

Sở [ngày] [thầm nghĩ], lão biên bức [ngươi] tại [vũ nhục] [lão tử] địa trí thương! [nếu] [ngay cả] [điểm ấy] bả hí [đều] [nhìn không ra] lai, [lão tử] cải tính bì bồng!

[hờ hững], sở [ngày] duệ quá hấp huyết quỷ [bên người] đích bảo uy [ngươi]. Khinh [vỗ nhẹ nhẹ] [nàng], [đồng thời] trát liễu [nháy mắt] tình, [Đại tỷ], bái [lấy], [ngươi] [bây giờ] thị sắt lâm phát tầm! Lão công [bị thương], [ngươi] [tối thiểu] đắc [biểu hiện] [một chút] ba!"

Ám [thở dài], [mỹ nhân] ngư [buông tha cho] liễu [đẩy ra] sở [ngày] đích [định], [sau đó] tê xả [một tiếng] [vạt áo] [cho hắn] bao trát khởi [miệng vết thương]!

"[tốt lắm], [ngươi] [đã] [để cho] [ta] [tin tưởng], [ngươi] đích [tính tình] bỉnh tính dữ phất lạp địch nặc [giống nhau] ......" Bì bồng xao đả trứ phù thủ, [khép hờ] [hai mắt], [chậm rãi] đạo: "[nếu] phổ lan đa [không có] [gạt ta]. Phất lạp địch nặc [nên] [không đến] [ba mươi] [tuổi]! [bây giờ]. [ngươi] dụng [cái gì] [biện pháp] [để cho] [ta] [tin tưởng], [ngươi] đích [dung mạo] dữ phất lạp địch nặc [cũng] [giống nhau] ni?"

[nguyên lai là] yếu trục cá kiểm nghiệm! Sở [ngày] dữ bì bồng [giống nhau], [cũng] mị phùng [nổi lên] [con mắt], [cười nói]: "Miện hạ thị luyện ngục huyết bức! [có thể] [kiểm tra] [ta] thân [trong cơ thể] địa [tánh mạng] [tiềm lực]!"

[này] [trong khi], [vừa rồi] trì đao đích hấp huyết quỷ, tại bì bồng đích [ánh mắt] hạ đích bả thủ [đặt tại] liễu sở [ngày] đích [trên lưng], [sau đó] [thân hình] [đáp]: "Gia tổ, [hắn] đích [tánh mạng] [tiềm lực] tại cận kỳ [bên trong] [từng] [nghiêm trọng] [hao tổn] quá, thủ đả [sau lại] [bổ sung] liễu [một ít, chút], [nhưng] [không đủ] [để khôi phục] [toàn bộ]! [y theo] [hao tổn] đích [dấu vết] khán, [hắn] tại [hao tổn] [trước] [nên] [rất] [tuổi còn trẻ]!"

Bì bồng [có chút] [gật gật đầu], [cẩn thận] đoan tường trứ sở [thiên địa] [dung mạo], [không nhịn được] [nở nụ cười] [đứng lên], "Cân tư đặc ân hoàn [chân tướng]! [không]. [hay,chính là] [hắn] [trung niên] đích [bộ dáng]!"

[nói], bì bồng [bàn tay to] [hé ra], [mạnh] [dài ra] [mấy thước]. [đặt tại] liễu sở [ngày] đích [ngực], chích [nháy mắt] nhãn đích [công phu], sở [ngày] chuyển chiết hỗn hợp địa [tóc] hoàn [khẩn trương] hồi [đen thùi], tang thất đích [tánh mạng] [tiềm lực] tẫn phục!

"[đa tạ] miện hạ!" Sở [ngày] thân tâm câu sảng, [thầm nghĩ], [không hổ là] [khống chế] [tánh mạng] [tánh mạng] [tiềm lực] [địa chủ] thần!

[đồng thời], sở [ngày] [ôm] [mỹ nhân] ngư địa thủ, [nhẹ nhàng] kháp liễu [một chút] [nàng] đích [eo nhỏ], [ý tứ] thị, bái thác, [làm ra] sắt lâm na đích [hình dáng] [có được hay không]!

[mỹ nhân] ngư [có chút] [đỏ mặt], [sau đó] [y theo] sắt lâm na ứng hữu đích [vẻ mặt], đối bì bồng đích "[thần kỹ]" [tỏ vẻ] liễu [sợ hãi than].

"A a, miện hạ [còn muốn] [chứng minh] [cái gì] mạ?" Sở [ngày] [cười nói].

"[không sai,đúng rồi], [ngươi] đích [hết thảy] [đều] cân phất lạp địch nặc [chống lại] liễu! [bất quá, không lại] ......" Bì bồng thoại phong [vừa chuyển], [vội la lên]: "Đức khố lạp [nọ,vậy] [một chi] [huyết mạch] [là ta] tại [một] [vạn] [nhiều,hơn...năm] tiền [ở lại] [nhân gian] đích, [bọn họ] đích hậu duệ [ta] [căn bản là] [không có] [gặp qua,ra mắt], [cho dù] [ngươi là] phất lạp địch nặc, [ngươi] [như thế nào] [chứng minh] chu lệ á [là ta] đích hậu duệ?"

"[này] [cũng] [rất đơn giản]!" Sở [ngày] [lớn tiếng] [niệm] [một lần] hấp huyết biên bức [một] tộc địa lĩnh vực khẩu quyết, võng trạm [sau đó] [từ] giới chỉ lý nã [ra] [hé ra] [cả nhà] phúc [ma pháp] [bức họa], [đặt ở] liễu bì bồng [trước mặt]. [chỉ vào] [mặt trên,trước] [cười nói]: "[ngài] khán, [đây là] đức khố lạp [lão gia tử], [hắn] [bên người] đích [hay,chính là] chu lệ á!"

"[ha ha], [không cần] [nhìn]! Chu lệ á [theo ta] [nọ,vậy] [lão thái bà] [như đúc] [giống nhau]! [ta] [nọ,vậy] lão thái lương thượng [quân tử] [từ] [không thấy] [ngoại nhân], [các ngươi] tưởng tác giả [cũng] [làm không được]!" Bì bồng đích [trên mặt] đích [âm trầm] bị [nụ cười] thủ đại liễu, "[tốt lắm], [chỉ cần] [ngươi] [để cho] [ta] địa [lão thái bà] khán [liếc mắt]! [sau đó] [ta] tựu [thừa nhận] [các ngươi] [là ta] đích hậu duệ! [ra đi], [lão thái bà]!"

[âm khí] sâm sâm đích [một đạo] [cái bóng] [đột nhiên] [từ] đức khố lạp địa [cái bóng] trung phân liễu [đến]. [dần dần] [hội tụ thành] [một người] hình, [hắc vụ] liễu nhiễu, [làm cho người ta] [thấy không rõ] [nàng] đích [hết thảy].

[cái bóng] [vòng quanh] sở [ngày] hòa bảo uy [ngươi] [vòng vo] [một vòng], [phát ra] [mờ ảo] đích [thanh âm], "Nữ oa đích [linh hồn] thị [hoàng kim] long tộc, nam oa đích ...... [tốt lắm]! Cân long thần [phi thường] [phi thường] tượng! [mặc dù] [không có] long thần [vậy] đích [cường đại], [nhưng hắn] đích [linh hồn] hòa [thời gian] [thiên phú], thị [ta thấy] đáo đích [cự long] tộc trung [tốt nhất]! [so với] la tư [còn muốn] hảo! Chu lệ á [gả cho hắn], [ta] [không có] [ý kiến]!"

Sở [ngày] [chẳng biết] [vị], hoàn tại [khiếp sợ] vu bì bồng [lão bà] đích quái [bộ dáng]. [nhưng] bảo uy [ngươi] tại sở [ngày] [trong lòng,ngực] [cũng là] [nhẹ nhàng] chiến [run lên] [một chút].

La tây nhã bì bồng! [hội nghị] trung luyện ngục huyết bức đích [thần bí] [phu nhân], [không ai] [gặp qua,ra mắt] [nàng] đích [chân diện mục], [chỉ biết là] bì bồng [bên người] [vĩnh viễn] [đi theo] trứ [một người, cái] [linh hồn] chủ thần! Vưu nhân [trên đời] thì y hi [đề cập qua], bì bồng dữ tư đặc ân đích hữu [quan hệ] [vốn] cực hảo, [không] tốn vu tài quyết đoạn tội [hai] [đại thần] thú, [sở dĩ] [sau lại] bị phóng trục huyết luyện ngục, tiến [mà] dữ thần hoàng [quyết liệt]! Vi đích [hay,chính là] [hắn] [này] [phu nhân]!

[linh hồn] chủ thần la tây nhã! Bảo uy [ngươi] [trong lòng] [không ngừng] [nhớ kỹ] [này] [tên], [khiếp sợ] [vừa, lại] gia kịch liễu [chia ra]! A tư nặc [tới cùng] [có cái gì] [ba động], [chẳng lẻ] [hắn] [thật là] long thần hậu duệ, [mà] [không phải] thần hoàng tư đặc ân!

La tây nhã [xem qua] [hai người] [sau khi], [vừa, lại] [biến thành] [cái bóng] y phụ tại bì bồng [trên người] liễu, [hai người] đích [cái bóng] hợp [hai] [làm một], [chẳng phân biệt được] [lẫn nhau].

"Tư tháp đức mại [ngươi] đích hậu duệ! [so với] la tư đích [thiên phú] [còn muốn] cao đích hậu duệ! Hảo, [ta] [thừa nhận] [ngươi] hòa chu lệ á đích [hôn sự] liễu!" Bì bồng [gật đầu] [cười nói]. La tư, long thần thứ tử. A cổ lạp [đời thứ nhất] long hoàng! [so với hắn] hoàn [phải có] [thiên phú] ...... [này] [con rể] bì bồng [gia tộc] yếu định liễu!

"[gặp qua,ra mắt] [lão tổ tông]!" Sở [ngày] cản mang kiến lễ, tiếu đắc [dị thường] [thân thiết], [nhưng thật ra] bảo uy [ngươi] [có vài phần] [mất tự nhiên], bị sở [ngày] [nâng] [thấy] lễ. [cũng may] [vừa rồi] bì bồng hữu [muốn giết] [nàng] đích [cử động], [giờ phút này] [mỹ nhân] ngư đích [phản ứng] đảo [sẽ không] [khiến cho] [lòng nghi ngờ].

"[người đến], thiết yến. [hoan nghênh] [chúng ta] [gia tộc] đích tân nhân!"

Tửu yến [rất nhanh] bãi thượng, bì bồng [hỏi] sở [ngày] [tại sao] đáo huyết luyện ngục.

Sở [ngày] [cũng không] [giấu diếm], [từ] phổ lan [nhiều lời] khởi, [đương nhiên], sa khắc đích [thân thể] thị [phượng hoàng] thần đích [chuyện] bị [che giấu], thủ [mà] đại chi [chính là]. Phổ lan đa [tận tâm] [chấp hành] [nhiệm vụ]. [bất đắc dĩ] bị cấm kế [cuộc sống] [kinh nghiệm] trành thượng liễu, [cho nên] đáo bố lôi trạch thân [xin, mời] tị nan. [mà vào] [xuống đất] ngục [sau khi] địa [chuyện] [cũng] [không có] [có cái gì] hảo [giấu diếm] đích, [chỉ bất quá] thừa đức đích nhân trung [hơn] [một người, cái] sắt lâm na, [mà rơi] ưng thạch thị [không biết] [cái gì] [nguyên nhân] [nổ mạnh] đích.

Tái hữu [hay,chính là] [nổ mạnh] đích [trong khi], sở [ngày] thị "[ôm] sắt lâm na", [hai người] [cùng nhau, đồng thời] bị [đá vụn] tạp trung liễu.

[cuối cùng], sở [ngày] [vừa cười] đạo: "[lão tổ tông] [yên tâm], như niệm bảo uy [ngươi] thân [phụ trọng] thương, [nói không chừng] [đã] [đã chết]. [nọ,vậy] [nhân gian] đích huyễn thú [đại lục] tựu [toàn bộ] tại [ta] địa [khống chế] hạ. [ngài] [muốn đi] [nhân gian], [khi nào] địa [ta] [đều] [hoan nghênh]!"

"Ân!" Bì bồng [hài,vừa lòng] địa [nở nụ cười]. Sở [ngày] [trong lòng] [cũng cười] liễu [đứng lên], [nghe được] lạc ưng thạch [bị hủy], bì bồng hoàn đối [nhân gian] [cảm thấy hứng thú], [vậy]. [này] lão biên bức [khẳng định] [biết] lánh [một cái] khứ [nhân gian] địa [thông đạo]!

"[nói như vậy], bác đức [cũng bị] bảo uy [ngươi] đả [bị thương] ...... [hừ]!" Bì bồng [đột nhiên] lãnh [cười rộ lên], [quay,đối về] [phía sau] đích [người hầu] [phân phó] đạo: "[phái người] khứ [ngọn lửa] chi thụ! [cho ta] tra thanh [phượng hoàng] [gia tộc] đích động hướng!"

[nói xong]. Bì bồng [vừa cười] đạo: "Phất lạp địch nặc, [ngươi] cân chu lệ á thị [như thế nào] [nhận thức,biết] đích? [kết hôn] [vài,mấy năm] liễu?......"

[liên tiếp] xuyến đích [vấn đề,chuyện], tựu [hình như] [từ ái] đích [trưởng bối] tại [quan tâm] đích hạ [một đời] đích [hạnh phúc], sở [ngày] [rất] [cẩn thận] địa [nhất nhất] tác đáp, [từ] bì bồng [hài,vừa lòng] địa [hình dáng] khán, sở tại [thiếu gia] đích thần côn [xoay ngang], hốt du [một người, cái] chủ thần [tuyệt đối] [không có] [có chuyện], [khẳng định] đạt [tới] thần vương [cấp bậc]!

Ngẫu [ngươi] bì bồng [cũng] [hỏi] [vài câu] bảo uy [ngươi], [mỹ nhân] ngư [sớm] dữ sở [ngày] xuyến [tốt lắm] [đáp án], [cho nên] [trả lời] [đứng lên] hào [không ăn] lực.

[tựu tại] [mỹ nhân] ngư [trả lời] địa [trong khi], la tây nhã bì bồng đích [thanh âm] [vừa, lại] [vang lên], "Sắt lâm na, [ngươi là] [như thế nào] [nhìn qua] phất lạp địch nặc đích!"

[không biết] la tây nhã [đột nhiên] vấn [này] [vấn đề,chuyện] [là cái gì] [ý tứ], [mỹ nhân] ngư [không được, phải] [không cẩn thận] [đứng lên], [vừa định] [cẩn thận] địa phu diễn [đi]. Sở [ngày] [đã] san [cười nói]: "[cũng] [không có gì], [một câu] thi [mà thôi], hồi 眸 [cười] [trăm] mị sanh, [sáu] cung phấn đại vô [nhan sắc]!"

"A a!" La tây nhã đích [thanh âm] [cười cười], [không hề] [hỏi tới] liễu.

[mỹ nhân] ngư [nhưng thật ra] [kinh ngạc] địa [nhìn thoáng qua], [này] phiến tử [còn có] [làm ra] [loại...này] thi lai!

"Từ khố gia tổ! [ngài] đích [khách nhân] [đã] [tới]!" [một người, cái] [người hầu] [từ] [ngoài cửa] [tiến đến], bồ bặc tại bì bồng [trước mặt].

"Khiếu [nàng] tiến [đến đây đi], [nơi này] [không có] [ngoại nhân]!" Bì bồng [giải thích] đạo: "[các ngươi] [hôm nay] lai địa thấu xảo, [ta] [đang muốn] [mời khách]! [bất quá, không lại] ......"

"[hừ]! [cái...kia] [tiện nhân] [còn dám tới]!" La tây nhã [phát ra] [khinh thường] địa [thanh âm].

"[lão thái bà], tại [tiểu bối] [trước mặt] [ngươi] [chú ý] điểm [khí độ]! A a!" Bì bồng điều [nở nụ cười] [một câu].

Đối sở [thiên đạo]: "[đợi lát nữa] nhi [nhìn thấy] [ta] đích [khách nhân], [không nên, muốn] [giật mình]!"

"[như thế nào]? [ta] [nhận thức,biết] [ngài] đích [khách nhân]!" Sở [ngày] [kinh ngạc] đạo.

"[có thể nói] [nhận thức,biết], [cũng] [có thể nói] [không nhận ra]!"

[vòng quanh] sở [ngày] tái [thông minh], [cũng] [không nghĩ ra được] [chính mình] tại huyết luyện ngục trung, [còn có cái gì] [nhận thức,biết] [vừa, lại] [không nhận ra] đích [bằng hữu] liễu.

"Bì bồng [đại ca], la tây nhã [chị dâu], [tiểu muội] hữu lễ liễu!" [kiều mỵ] đích [thanh âm] [làm cho người ta] đích [xương đầu] [đều] [bủn rủn] liễu, [ngàn] nhu [vạn] thuận đích thân tư [theo sát] trứ [nhẹ nhàng] [tiến đến]. [cũng] thị, an cát lệ na!

"Ai u, [đại ca] [ngươi] hữu [khách nhân]? Nga, sang thế phụ thần tại thượng, [này] tiểu [dễ nhìn] trường đích [như thế nào] tượng tư đặc ân!" An cát lệ na [phảng phất] [không nhận ra] sở [ngày], [chủ động] địa [ngồi ở] liễu bì bồng [bên người], yêu [cười nói]: "[hì hì], [ta xem] [sai rồi], [này] tiểu [dễ nhìn] đích [linh hồn] [cũng] thị long thần đích [bộ dáng], ứng cai thị tư đặc đức mại [ngươi] [đại ca] đích hậu duệ liễu."

[nói], an cát lệ na khinh thư phấn tí, [trong suốt] [thon dài] đích [ngón tay] tại sở [ngày] [trên mặt] mạc liễu [một chút]. "Tiểu [dễ nhìn], [đêm nay] hữu [không có] [có hứng thú] bồi [tỷ tỷ] [cùng nhau, đồng thời] [ngắm trăng] nha?"

Ba!

[mỹ nhân] ngư [một bả] đả điệu liễu an cát lệ na đích thủ, [đồng thời] [nói cho] [chính mình], [đây là] sắt lâm na [thì có] đích [biểu hiện].

Sở [ngày] [thật sự] mộng liễu, an cát lâm na tại lạc ưng thạch [hủy diệt] [trước] [đã] đào [đi], [nàng] [không có khả năng] lai [địa ngục], khả [trước mắt] nhân đích [bộ dáng] ......

[linh quang] [chợt lóe], sở [ngày] [nhớ tới] liễu dữ an cát lệ na [như đúc] [giống nhau] đích gia tác [ngươi] ma căn, [Vì vậy] [cười nói]: "Miện hạ, [ngài] [cũng là] an cát lệ na đích hậu duệ? A a, [ngươi] [lớn lên] khả [chân tướng]!"

"Phất lạp địch nặc, [ngươi] [nói sai rồi]! [nàng] [hay,chính là] an cát lệ na!" Bì bồng [cười nói]: "[nhưng] [không phải] [ngươi] [trên mặt đất] ngục lý [gặp qua,ra mắt] đích [cái...kia]! [vị này], thị huyết luyện ngục trung đích an cát lệ na!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 459 chương an cát lệ na [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

"Thiết bì bồng [đại ca] [ngươi] tựu biệt đề [cái...kia] [không có] thú đích [tên] liễu?!" [này] [một người, cái] an cát lệ na [rất là] [chán ghét] [địa ngục] đích [nọ,vậy] [một người, cái].

Sở [ngày] [nhìn trộm] [cẩn thận] [đánh giá] liễu [một chút] [trước mắt] đích [này] [xinh đẹp] [mỹ nữ], [dung mạo] dữ an cát lệ na [chính, hay là] [hoàn toàn] [giống nhau] đích, [nhưng] [chăm chú] khu phân, [chính, hay là] năng [nhìn ra] [rất lớn] đích [khác biệt], [lớn nhất] đích [bất đồng] tựu [là bọn hắn] đích [khí chất], [nếu] thuyết [địa ngục] lý đích an cát lệ na thị [một khối] băng, [nọ,vậy] sở [thiên nhãn] tiền [này] cụ [hay,chính là] [một đoàn] hỏa, [một đoàn] [dục hỏa].

"Tiểu [dễ nhìn], [ngươi] [còn không có] [đáp ứng] [tỷ tỷ] [cùng nhau, đồng thời] [ngắm trăng]!" An cát lệ na [có thể là] [bởi vì] điện tây nhã đích [quan hệ], đối bì bồng [chỉ là] [ngoài miệng] khinh điêu, [nhưng] [thân thể] [cũng không dám] hữu [gì] dị động, khả sở [ngày] tựu [không giống với] liễu, thủ đả an cát lệ na [hoàn toàn] vô thị bảo uy [ngươi], "[phẫn nộ]" đích [cử động], tiêm nhu đích [cánh tay] [trực tiếp] đáp [tới] sở [ngày] [trên vai], [cười quyến rũ nói]: "Hại [cái gì] tu ma! [tỷ tỷ] ......"

Ba!

[lần này] [vô dụng] [mỹ nhân] ngư [động thủ], sở [ngày] [chính mình] [...trước] bả an cát lệ na đích thủ đả [mở]. [đồng thời] [nheo lại] [con mắt] [cười nói]: "Miện hạ, [ta] đối [ngắm trăng] [không có gì] [hứng thú], [tiểu đệ] chích đối [nghiên cứu] [thân thể] [kết cấu] [cảm thấy hứng thú]!"

"Nga? [thân thể] [kết cấu]?" An cát lệ na [con mắt] [sáng ngời], [mỹ nhân] ngư [cũng] [lấy làm kinh hãi], [chẳng lẻ] phất lạp địch nặc chuyển tính liễu?

"[đúng vậy], [thân thể] [kết cấu]!" Sở [ngày] [cười nói]: "[ta] [thích] bả [một con rắn] [từ] trung phẩu khai, [...trước] bái điệu [nó] đích thuế bì, [sau đó] thị [da], [kế tiếp] ni, [ta] [thích] [trước tiên ở] xà đảm đích [vị trí] thứ [một đao], [thả ra] đảm hãn ...... [được rồi], miện hạ [ngươi] [có biết hay không]. Xà đảm [có rất nhiều] [tác dụng] ni. [ai nha], [suýt nữa] [đã quên], thư hùng [bất đồng] đích xà, [thân thể] [cũng] [không giống với] ni, thư đích ......"

An cát lệ na đích [nụ cười] quải [không được, ngừng] liễu sở [ngày] chỉ tang mạ hòe. [liên tiếp] xuyến đích tiếu ngữ [mặc cho,cho dù] thùy thùy [đều] [nghe được] [hiểu được], [hắn] tại thuyết, [lão tử] tưởng bả [ngươi] [này] biến thái bái bì trừu cân, tỏa cốt dương hôi!

[mỹ nhân] ngư [hờ hững], tâm thuyết [này] phiến tử [mắng chửi người] [đều] [không mang theo] tạng tự, [bất quá, không lại] [hắn] mạ địa thị an cát lệ na. [chửi giỏi lắm]!

Sở [ngày] hoàn tại đại đàm xà loại đích thư hùng [bất đồng]. An cát lệ na đích [trong ánh mắt] [đã] [có] [một tia] [sát khí], [mà] bì bồng lão thần tại, [tựa hồ] [là ở] [xem náo nhiệt]!

An cát lệ na tà [mắt thấy] bì bồng [chẳng biết có được không], [chậm rãi] [vung lên] liễu thủ, tựu [tại đây] thì, la tây nhã bì bồng [mờ ảo] đích [tiếng cười] truyện liễu [đến], "Phất lạp địch nặc, lão [tổ mẫu] [thích] [ngươi] [đứa nhỏ này], hữu [thời gian] [chúng ta] [cùng nhau, đồng thời] [nghiên cứu] [một chút] xà đích [thân thể]! A a!"

[trên mặt] đích tắc sương [tán đi]. An cát lệ na song [thay] liễu [nụ cười], la tây nhã bãi [sáng tỏ] [hay,chính là] thuyết, phất lạp địch nặc [là ta] tráo địa, thùy [dám động] [hắn] [hay,chính là] [không để cho] [lão nương] [mặt mũi]! "Lão [tổ mẫu] [phân phó] liễu, [tiểu bối] tự đương [tòng mệnh]!" Sở [ngày] [trong lòng] [cười hắc hắc]. [từ] an cát lệ na [tiến đến] thì la tây nhã [nọ,vậy] [một câu] "Tiểu [tiện nhân]" tựu [đó có thể thấy được] [hai người] đích [quan hệ] [như thế nào], [cho nên] [hắn] trữ [nên] tội an cát lệ na. [cũng muốn] [lấy lòng] không thượng dữ bì bồng [chẳng phân biệt được] [lẫn nhau] đích [lão thái thái]!

[huống chi] an cát lệ na [cũng] [không nhất định] cảm [hơi khó khăn] sở [ngày].

"[tốt lắm], an cát lệ na, [ba ngày] tiền [ngươi nói] hữu [khẩn cấp] đích [chuyện] yếu [theo ta] diện đàm, [nói đi], [chuyện gì]!" Bì bồng [cho] sở [ngày] [một loại] [rất sợ] [lão bà] đích [cảm giác], [như thế nào] la tây nhã [một] [mở miệng], [hắn] tựu [phối hợp] [dậy đi]! Võng trạm [hơn nữa] đối an cát lệ địa [thái độ] [cũng] [từ] [không] đông [không] dương, [biến thành] liễu [lạnh như băng] địa.

An cát lệ na thảo liễu [không có] thú, [trong lòng] [thầm hận] la tây nhã, [nếu] [không phải] [này] lão yêu bà [từ] trung tác ngạnh, [lão nương] [đã sớm] cảo đáo bì bồng đích [tánh mạng] lĩnh vực liễu.

[thần bí] địa [cười cười], an cát lệ na đạo: "Bì bồng [đại ca], [tiểu muội] [nhưng mà] [có một] [trọng đại] đích [bí mật] [muốn nói cho] [ngươi]! [một tháng] tiền, bác đức dụng [quỷ kế] [đánh thắng] [ngươi], [sau đó] khứ cân bảo uy [ngươi] [quyết đấu]. [ngươi] [cũng biết] đạo [quyết đấu] đích [kết quả]!"

[nói], an cát lệ na [cúi đầu], bả ngoạn [nổi lên] [ngón tay], [cũng không] [tiếp tục] [nói xong], [ý tứ] [rất] [rõ ràng], [này] [tình báo] [rất] trị tiễn, [muốn], nã [cũng đủ] đích pháp mã lai [trao đổi]!

"Bác đức [thất bại]! Lạc ưng thạch tạc hủy!" Bì bồng [lạnh lùng] [nói], [hắn] hoàn tán hứa địa [nhìn thoáng qua] sở [ngày], [này] [con rể] đích [tin tức] [đưa tới] [kịp thời], [nếu không] [chính mình] [sẽ] [nỗ lực] [đại giới] [từ] an cát lệ na [trong miệng] hoán [lấy].

An cát lệ na [cả kinh], huyết luyện ngục cân [địa ngục] đích [thông đạo] lạc ưng thạch [đã] [bị hủy], [hai người, cái] [không gian] [rốt cuộc] [không có] [liên lạc], bì bồng thị [như thế nào] [biết] [tình báo] đích?

Định liễu [định thần], an cát lệ na [vừa cười] đạo: "[nọ,vậy] [đại ca] [ngươi] [có biết hay không], bác đức thị [như thế nào] bại địa? [bây giờ] [vừa, lại] [là cái gì] hạ tràng ni?"

"[này] hi lệ na, [ngươi] [Ít nói nhảm] liễu! Hữu thí [để lại]! [chúng ta] [gia tộc] đích [tình báo] [không thể so] [ngươi] thiểu!" La tây nhã [không kiên nhẫn] địa [quát lạnh] đạo.

Hảo [một người, cái] [tính tình] [táo bạo] đích [lão thái thái], sở [ngày] [ôm] [mỹ nhân] ngư đích thủ [không] [tự giác] địa [run rẩy] [đứng lên], thị [hưng phấn] đích, [hắn] [vừa, lại] [phát hiện] liễu [một người, cái] [giá trị] [thật lớn] đích đầu tư [đối tượng]! [tính tình] [bất hảo] đích [lão thái thái], [coi như] [đều là] hộ độc đích, cân [nàng] đả hảo [quan hệ], [coi như] [chuyện] tựu [chưa từng] [có chuyện] liễu!

An cát lệ na [hiển nhiên] [rất] [e ngại] la tây nhã, cản mang đối bì bồng địa [cái bóng] bồi [cười nói]: "[chị dâu] thuyết [chính là], [tiểu muội] la sách liễu!"

[nói], an cát lệ na [thần sắc] [đoan trang] liễu [một ít, chút], [bất quá, không lại] tại sở [thiên nhãn] trung, [chính, hay là] [không cách nào] cân [đàng hoàng] [con gái] [liên lạc] [cùng một chỗ], tà nhãn [nhìn một chút] [mỹ nhân] ngư, [chỉ cảm thấy] [nầy] ngư [đều] [so với] an cát lệ na [thuận mắt] [hơn].

"[đại ca], [chị dâu], [căn cứ] [chúng ta] [gia tộc] đích [phượng hoàng] tộc đích ám tham [bẩm báo] ......" An cát lệ na [thanh âm] [rất thấp] liễu [rất nhiều], đạo: "[ba ngày] tiền, [ngọn lửa] chi thụ [mở ra], hữu [phát sinh] chủ [lúc này] cấp niết bàn đích [dấu hiệu]!"

Bì bồng [trong mắt] [mạnh] [tinh quang] [chợt lóe], [toàn thân] [cứng đờ], tinh [tâm tư] tác [đứng lên], [mà] la tây nhã [vội la lên]: "[ngươi là] thuyết, bác đức [trọng thương] đáo [phải] niết bàn đích địa [bước] liễu!"

An cát lệ na [gật gật đầu].

"[tin tức] [chuẩn xác] mạ?" Bì bồng đạo.

"[phượng hoàng] [gia đình] [khẳng định] [có một] thần chủ cấp niết bàn liễu!" [nói], an cát lệ na [cười khanh khách] liễu [đứng lên], "[nhưng mà] [ngoại trừ] bác đức, [phượng hoàng] [gia tộc] [còn có] kỳ [hắn] chủ thần mạ?"

"[ha ha], [thú vị]! [thú vị]!" Bì bồng hòa la tây nhã [phu xướng phụ tùy], [đồng thời] [nở nụ cười], [này] [cười], bì bồng đích [cái bóng] hòa [hắn] [thân mình] [xảy ra] [quỷ dị] đích [thoát ly], [một] cụ tại [ngửa đầu] tiếu, [người kia] [còn lại là] [cúi đầu] [cười khẻ].

"Phất lạp địch nặc, [ngươi] hòa sắt lâm na [đi trước] [nghỉ ngơi] ba!" Bì bồng [phất tay] [đuổi] liễu sở [ngày].

Tại [một người, cái] hấp huyết quỷ đích dẫn lĩnh hạ, sở [ngày] bả [mỹ nhân] bối [tới] [một chỗ] hạ đích [phòng ngủ] lý, [sau đó] [cái...kia] hấp huyết quỷ bả môn [một cửa], [bỏ lại] [một câu nói] [liền đi] liễu, "Cô phụ hòa [phu nhân] [xin, mời] [nghỉ ngơi] ba!"

[xoay người lại] [đánh giá] liễu [một chút] [này] [màu đen] [vách tường], [màu đỏ] [lụa mỏng] [giắt] đích [phòng ngủ]. Sở [ngày] bả [mỹ nhân] ngư phóng [tới] thất [bên trong] [nọ,vậy] trương hắc mộc [giường lớn] thượng, đạo: "[ngươi] [xuống tay] khả [thật là] ngoan đích, bác đức [cũng] bị [ngươi] đả đích niết bàn liễu! A a, [chúng ta] [có đúng hay không] [thương lượng] [một chút], [sau này] bố lôi trạch hòa [cấm kỵ] hải [khai chiến] đích [trong khi], [ngươi] [có đúng hay không] [xuống tay] [điểm nhẹ]!"

"[hừ]!" [không có] liễu [không ai]. [mỹ nhân] ngư [vừa, lại] [biến thành] [lạnh như băng] đích [bộ dáng] liễu.

Sở [ngày] nã [ra] bình bình quán quán, [bắt đầu] cấp [mỹ nhân] phối dược, [ngoài miệng] đạo: "Thuyết chánh kinh đích, an cát lệ na thị [Sao lại thế này] nhi! [như thế nào] hữu [hai người, cái]? [này] [một người, cái] [như thế nào] cân bì bồng câu đáp thượng liễu"?

"[ngươi] đương [thật không biết] an cát lệ na đích [chuyện]? Tại lạc ưng thạch thượng, [các ngươi] [nhưng mà] [liên thủ] [đối phó] [ta] đích!" [mỹ nhân] ngư [cười lạnh nói].

"[lão tử] [biết] cá thí!" Sở [ngày] [dương tay] bả phối [tốt đấy] dược nhưng [cho] [mỹ nhân] ngư.

[một ngụm,cái] hát kiền liễu dược thủy, bảo uy [ngươi] đạo: "An cát lệ na đích [chuyện]. Yếu [từ] chủ thần [lực lượng] [bắt đầu] thuyết ......"

Sở [ngày] [lập tức] [không nhịn được] liễu. "Đả trụ, [ta] đối [lực lượng] [không có hứng thú]! [ngươi chọn lựa] [trọng yếu] đích thuyết!"

"[ngươi] đối [lực lượng] [không có hứng thú]!" [hừ]! "[mỹ nhân] ngư vi cảm [tức giận], [một người, cái] [hủy diệt] [nàng] [vũ khí] đích nhân [cũng] [nói đúng] [lực lượng] [không có hứng thú], [này] [chẳng phải là] thái [khán bất khởi] [tam giới] [đệ nhất,đầu tiên] [người mạnh] liễu!" "[nọ,vậy] [ngươi] đối [cái gì] [cảm thấy hứng thú]!"

"[ôm] [lão bà] sổ kim tệ!" Sở [ngày] [ngẩng đầu] sáp hung địa thuyết [ra] [hắn] đích sùng cao [lý tưởng].

[mỹ nhân] ngư [không nói chuyện] [có thể nói], ngữ tắc liễu [sau nửa ngày] hậu, [nói]: "[ngươi] [gặp qua,ra mắt] đích [hai người, cái] an cát lệ na [đều] [là thật] đích, [ta] [rất nhỏ] địa [trong khi] thính [phụ hoàng] [nói qua], [năm đó] địa an cát lệ na tự trọng đích!"

"Tự trọng? [ngươi nói] an cát lệ na thị cá [thục nữ]. [năm đó]!" Sở [ngày] [khiếp sợ] đích [có chút] ngữ vô luân thứ.

"[năm đó] thị, [ngươi] [trên mặt đất] ngục [nhìn thấy] đích [cái...kia], [bây giờ] [cũng là]!"

Đằng địa [một chút] tử, sở [ngày] [mặt đỏ] liễu, [địa ngục] đích an cát lệ na cân [mỹ nhân] ngư [giống nhau], thị cá [ngàn năm] lão [xử nữ]? [dọa người] trung, [chính mình] tại [mặt trời] thần cung bả [nàng] [trở thành] liễu kỹ nữ [đối đãi]!

[mỹ nhân] ngư [tiếp tục] đạo: "An cát lệ na [vốn] thị [một cái] đa đầu xà, [một] [nghĩ thầm,rằng] thành [là việc chính] thần. [bất quá, không lại] [nàng] [hết lần này tới lần khác] đắc [tới] ...... [cái loại...nầy] [bí pháp]!" [mỹ nhân] ngư [mặt đỏ] liễu [một chút], "[nàng] [khinh thường] dụng [cái loại...nầy] [bí pháp], [cho nên] dụng liễu [mặt khác] [một loại] [phương thức], [hay,chính là] bả [nàng] đích [mấy người, cái] phân đầu [tách ra], [phân biệt] [hình thành] liễu [mấy người, cái] phân thân, [sau đó] do phân thân [tu luyện] [bí pháp], [mà] bổn hưu tái [hấp thu] phân thân đích [lực lượng]!"

"[nàng] [tổng cộng] [có mấy người, cái] phân thân!"

"[không biết], [ta] [chỉ biết là] [năm đó] [lần thứ hai] chúng thần [đại chiến], an cát lệ na đích [một người, cái] phân thân [chết trận] tại [thiên ngoại] hỗn độn liễu!" [mỹ nhân] ngư đạo: ' [sau lại] [chẳng biết] [ra] [cái gì] [vấn đề,chuyện], an cát lệ na đích phân thân [thoát ly] liễu chủ thể đích [khống chế], [cho nên] [bây giờ] ma căn [gia tộc] thị [mấy người, cái] phân thân [cộng đồng] chấp chưởng, [ngươi] [hôm nay] [đã thấy] đích an cát lệ na, [hay,chính là] [phụ trách] huyết luyện ngục đích ma căn phân thân!"

Phân thân, [còn có thể] [thoát ly] chủ thể [khống chế]! [hơn nữa] [có] [chính mình] đích [ý thức]!? [ta] [lại gần]! "Sở [ngày] quá [sau khi] [trong lòng] [vừa động], [nheo lại] [con mắt] [hỏi]: "Gia tác [ngươi] ma căn [ngươi] [nên] [rất quen thuộc] liễu, [đúng không]?"

Sở [ngày] [nghĩ tới] anh cách lạp mỗ đích [đột nhiên] tấn cấp, gia tác [ngươi] ma căn dữ an cát lệ na [dung mạo] [hoàn toàn] [giống nhau], [hơn nữa] trệ lưu [nhân gian] [ngàn năm] [mà] vô [tiến thêm], ma căn [gia tộc] [vừa, lại] [liều mạng] [muốn tìm] hồi [nàng] địa [thi thể], [chẳng lẻ] ...... gia tác [ngươi] [không] [là cái gì] an cát lệ na, [mà là] [nàng] đích [một người, cái] phân thân!? [một người, cái] hữu chủ thần [tiềm lực] đích phân thân.

[vậy] thuyết, gia tác [ngươi] [tránh ở] [nhân gian] [một] [vạn] [nhiều,hơn...năm], [hay,chính là] [không muốn,nghĩ] bị an cát lệ na [thu hồi]!

[nữ thần] tại thượng, anh cách lạp mỗ hòa ba âm [phát tài] liễu!

[mỹ nhân] ngư [đột nhiên] đối sở [ngày] [nở nụ cười], tiếu đắc [rất] [không hiểu], "[ngươi] [vừa, lại] [nghĩ tới] [cái gì] [có thể] [cho ngươi] [mang đến] [chỗ tốt] địa [chuyện] liễu!"

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], [bật thốt lên] đạo: "[ngươi] [như thế nào] [biết] đích?"

[mỹ nhân] ngư tiếu [mà] [không đáp], bát tại [trên giường] [chỉ chỉ] sở [ngày] đích [con mắt].

"[hắc hắc]!" Sở [ngày] san san [cười], bả mị phùng trứ đích [con mắt] trương [mở], "[bệnh cũ], [thói quen] liễu! [xem ra] [sau này] tái [lừa ngươi] đích [trong khi] yếu [mở to hai mắt]!"

[nói], sở [ngày] [xoay người] [đi hướng] liễu [cửa phòng].

"[ngươi] [làm cái gì] khứ!"

Sở [ngày] [một] tủng kiên, [cười nói]: "[cho ngươi] tố phạn khứ!"

[mỹ nhân] ngư lăng [ở].

"Tố hí [cũng muốn] tố thành hòa [thật sự] [một] yếu ba? Phổ lan đa [biết] [ta] [mỗi ngày] [cấp cho] [lão bà] môn [chuẩn bị] dược thiện, bảo [không chính xác, cho phép] [hắn] bả [loại...này] [việc nhỏ] [cũng] [nói cho] liễu bì bồng, [để ngừa] [vạn nhất] ...... [tiện nghi] [ngươi] liễu!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 460 chương [bị diệt] đích [kỵ sĩ] đoàn [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[ăn] sở [ngày] tố đích dược thiện, [mỹ nhân] ngư [con mắt] [sáng ngời]. Bả điều phối dược tề đích [thủ đoạn] dụng tại tá liêu thượng, [hơn nữa] thủ thuật đích đao công, ngoại đái [thỉnh giáo] thực thần đích thủ nghệ, sở [Đại thiếu gia] đích trù nghệ [mặc dù] [không có] [hữu thần] vương cấp, [ít nhất] [cũng là] cá chủ thần cấp liễu.

"[không thể tưởng được] [ngươi] [còn có] [này] thủ nghệ!" [mỹ nhân] ngư [không được, phải] [không] khoa tán [một câu].

"[lão tử] đích thủ nghệ đa trứ ni!" Sở [ngày] [đột nhiên] tồn tại [bên giường], [cười nói]: "[ngươi là] [thần thú] tộc [đệ nhất,đầu tiên] [mỹ nữ], [nọ,vậy] [ngươi] cân [tháng] thần [so với] ...... thùy [xinh đẹp]?"

[mỹ nhân] ngư [thầm nghĩ], [hắn] vấn [này] [làm cái gì], [này] [hỗn đản] [không phải] đối [sắc đẹp] [cảm thấy hứng thú] đích nhân a?

"[ta nghĩ, muốn] [nên] thị [không sai biệt lắm] ba?" Sở [ngày] [đột nhiên] [hỏi]: "[có nghĩ là] [so với] [tháng] thần [nhiều hấp dẫn]?"

[mỹ nhân] ngư [nhắm lại] liễu [con mắt], [không] đáp lý sở [ngày].

Sở [ngày] [thầm hận], ***, yếu [không phải vì] liễu bố lôi trạch, [lão tử] [mới] [không có hứng thú] [với ngươi] [nầy] ngư [chữa trị] [quan hệ]!

[mỹ nhân] ngư [cũng] [suy nghĩ], phất lạp địch nặc [giảo hoạt] [gian trá], [hơn nữa] [bất hảo] [nữ sắc], [hắn] [như vậy] vấn, [khẳng định] [có khác] sở đồ!

"[cho ngươi] [thương lượng] [một chút] bái, [chúng ta] gia hương hữu [một gã] cú, khiếu nữ vi duyệt dĩ giả dung!" Sở [ngày] điệp điệp [không ngớt] địa [dạy] trứ [mỹ nhân] ngư, "[được rồi], [tháng] thần [bây giờ] [đã chết] mạ?"

[mỹ nhân] ngư [có chút] [không khỏe] ứng sở [ngày] đích tư duy, [suy nghĩ một chút] [đáp]: "[tháng] thần [so với ta] đại [một] [vạn] [hơn...tuổi], [ta] xuất sanh đích [trong khi], [nàng] đích tịnh hóa [thần lực] [đã] [độc bộ] [tam giới], [sau lại] [mặc dù] [mất tích] liễu, [nhưng] [không nhất định] [sẽ chết]!"

"[so với] [ngươi] hoàn đại [một] [vạn] [hơn...tuổi]? Kháo, [nọ,vậy] [chẳng phải là] [hai] [vạn] [hơn...tuổi] đích lão yêu bà!" Sở [ngày] phiết chủy [cười nói].

"[hừ]! [đúng vậy], [ta] [cũng là] [một] [vạn] [hơn...tuổi] đích lão yêu bà!" [mỹ nhân] ngư [không có] [tức giận] địa [nói].

"[hắc hắc]! [không phải nói] [ngươi] [tuổi còn trẻ] đại, [ta] [sau này] [khẳng định] [cũng] [có một] [một] [vạn] [hơn...tuổi] đích [lão bà]!" Sở [ngày] [nhớ tới] liễu [Tiểu Bạch], [này] "Tiểu" [tên] [tối thiểu] [cũng có] [một] [vạn] [hơn] ba?

Sở [ngày] [lại nói]: ' [bây giờ] [tháng] thần [mất tích], [ngươi là] [tam giới] [đệ nhất,đầu tiên] [mỹ nữ], khả [nếu] thuyết na [một ngày] [tháng] thần [đột nhiên] [toát ra] ni! [ngươi] [thật sự] [không muốn,nghĩ] biến [xinh đẹp] [một điểm,chút]? [ta] [có thể] [làm được] nga! "[cười hắc hắc], sở [ngày] [thử] đạo: "[điều kiện] [chỉ có một]. [hay,chính là] [chúng ta] [trở lại] [nhân gian] hậu, [ngươi] bả [địa ngục] trung địa [chuyện] đương tác [không có] [phát sinh] quá!"

[suy nghĩ một chút], sở [ngày] [vừa, lại] [bổ sung] đạo: "[hơn nữa] [ta] [có thể] bả [ngươi] đích tinh hạch [phục hồi như cũ] hậu hoàn [cho ngươi], [cho ngươi] [khôi phục] [trước kia] đích [thực lực]!"

"[ngươi] [thật sự] [có thể] [làm được]!" [mỹ nhân] [rốt cục] [cảm thấy hứng thú] liễu.

"[ngươi] [bất quá, không lại] [một người, cái] chủ thần [mà thôi], tại [ta] [trong tay], [không có] [có cái gì] [không có khả năng]!" Sở [ngày] [nhẹ nhàng] [cười]. Đạo: "Thác mỗ nhân đích phúc, [bản thân] đích [thượng cổ] tế tự thuật [vừa, lại] [tinh tiến] liễu. Nhân thần, [thần thú], [ta] [bây giờ] [đều] [có thể] [cải tạo]!"

[mỹ nhân] ngư [mạnh] đĩnh [nổi lên] thân, [nhưng] dĩ [bởi vì] [trên lưng] đích [đau nhức] [rồi ngã xuống] liễu, bát tại [trên giường]. [vội la lên]: "Nhân thần [ngươi] [cũng] [có thể] ......"

"[đúng vậy]! [ngươi] [nên] [hiểu được] [ta] đích [ý tứ] liễu!" Sở [ngày] [vừa, lại] [thói quen] địa [nheo lại] liễu [con mắt]. [cười nói]: "[nếu] bố lôi trạch dữ [cấm kỵ] hải [bảo trì] lương hảo [quan hệ] [nói], [chúng ta] [có thể] [liên thủ] khai phát bố lôi trạch [phía dưới] [nọ,vậy] tọa [thần mộ] ...... a a, thần tộc [đại quân] nga!"

[người bệnh] ngư [có chút] ý động.

Sở [ngày] [vừa, lại] [bỏ thêm] [một bả] hỏa, "[ta] [biết] hải thần địa [hạ lạc]!"

"Thành giao!" [mỹ nhân] ngư [trong mắt] [hàn quang] [lóe ra], [lạnh nhạt nói]: "[nhưng là], [ngươi] yếu [chứng minh] [ngươi] cân tư đặc ân [không có] [quan hệ]!"

Sở [ngày] a a [nở nụ cười], [cho dù] [trên người] [biến hóa] [không ngừng], [cũng] [đã] [không] [xem như] [loài người], [nhưng hắn] [thủy chung] [không tin] [chính mình] dữ tư đặc ân hữu [quan hệ]. [một chỗ] cầu nhân, cân dị giới đích thần hoàng năng [có cái gì] [quan hệ] mạ? Thủ đả [hơn nữa] sở [ngày] đối [chính mình] đích tổ thượng [ba] đại [đều] [rất rõ ràng], thượng đáo thái [ông nội], hạ đáo [cha mẹ], [toàn bộ] [đều là] [tiêu chuẩn] đích [người thường]. Cân tư đặc ân xả [không hơn] [mặc cho,cho dù] [quan hệ như thế nào].!

Huyết luyện bảo [bên trong] [đột nhiên] [vang lên] liễu [thê lương] đích biên bức tê khiếu.

Sở [ngày] hòa [mỹ nhân] ngư [liếc nhau], [đồng thời] [thầm nghĩ], [phượng hoàng] [gia tộc] yếu [không may,xui xẻo] liễu!

[đúng vậy]. An cát lệ na [lần này] lai, [hay,chính là] tưởng [liên hợp] bì bồng, [thừa dịp] trứ bác đức niết bàn đích [trong khi] [tiêu diệt] [phượng hoàng] [gia tộc]! [vốn] bác đức tựu chích [so với] bì bồng cường liễu [một đường], chủ [thần thú] địa [quyết đấu] trung [hắn] [cũng là] [lại gần] [linh hồn] [lực lượng] [mới] liễu hiểm thắng địa. [hôm nay] bác đức niết bàn, [phượng hoàng] [gia đình] tái vô chủ thần. [này] đẳng lương ky bì y [không có khả năng] [buông tha] đích!

Sở [thiên đạo]: "Bác đức niết bàn [phải] đa [thời gian dài]?"

"[thật lâu]! Niết bàn [sống lại] [chỉ cần] [rất] đoản đích [thời gian], [nhưng] [khôi phục] chủ thần [lực lượng] [phải] [cực kỳ] [khổng lồ] đích [nguyên tố]! [ít nhất] yếu [mười] [nhiều,hơn...năm]!"

"[phượng hoàng] [gia tộc] [xong đời] liễu!" Sở [ngày] [một] phiết chủy.

Đông! Đông!

[tiếng đập cửa] [loại] khởi, sở [ngày] [mở cửa] hậu, [phát hiện] thị bì bồng [bên người] [đi theo] thị hậu đích [cái...kia] hấp huyết quỷ.

"Cô phụ, gia tổ [xin, mời] [ngài] [đi xem đi]!"

[lưng] hoàn [không thể] [tự do] [hoạt động] đích [mỹ nhân] [bảy] vu, tại [trong đại sảnh] sở [ngày] kiến [tới] bì bồng, [này] [lão gia nầy] [đã] [thay cho] liễu [màu đen] đích bào tử, [mặc vào] liễu [nhất kiện] huyết [màu đỏ] đích [chiến giáp], [sau lưng] [cắm] [một thanh] huyết [màu đỏ] đích [trường đao], "Phất lạp địch nặc, [ngươi] hoa [ta là] tưởng hồi [nhân gian] ba?"

"A a, [lão tổ tông] [minh giám]!"

"[nghe nói] [ngươi] địa [thượng cổ] tế tự thuật [rất lợi hại], [có thể] vô [khác biệt] [trị liệu] [gì] [cấp bậc] đích [thương tổn]?" Bì bồng [lại hỏi].

Sở [ngày] [gật đầu] [thừa nhận].

Bì bồng [cũng không] [nói nhảm], [nói thẳng]: "Cân [ta đi] [tiêu diệt] [phượng hoàng] [gia tộc], [chỉ cần] [ngươi] [cam đoan] [ta] đích hậu duệ [không có] [thật lớn] đích [thương vong]! [ta] [sẽ đưa] [ngươi] hòa sắt lâm na hồi [nhân gian]!"

Huyết bức [gia tộc] ma căn [gia đình] tại huyết luyện ngục đích [thế lực] [liên hợp] [cùng một chỗ], [rốt cục] [để cho] sở [ngày] [kiến thức] [tới] [chánh thức] [ý nghĩa] thượng đích thần tộc [chiến tranh]!

Bì bồng, an cát lệ na, tái toán thượng bì bồng [cái bóng] trung đích la tây nhã, [ba] chủ thần! [tám] thượng vị thần, [gần] [trăm người] đích cao vị hòa hạ vị thần. [như thế] trận dung, [để cho] sở [thiên địa] bố lôi trạch [thập phần] [xấu hổ]!

[hơn nữa] [này] [chỉ là] thần tộc, [mặt khác] huyết luyện ngục đích nguyên trụ [ma thú], [còn có] [hai] [mọi người] đình [bên trong] [không có] [thành thần] đích [khổng lồ] hậu duệ [đội ngũ], [tập hợp] [cùng một chỗ] túc [chừng] [vạn] nhân đích [số lượng] liễu.

[đại quân] [thúc đẩy], [một] [vạn] [nhiều người], tưởng [che dấu] [cũng] [căn bản] [che dấu] [không được, ngừng], [cho nên] bì bồng [rõ ràng] [hạ lệnh] [quang minh] [chánh đại] địa [hành quân], [dọc theo đường đi] linh tinh đích [chiến đấu] [không ít], [bất quá, không lại] sở [ngày] [không có] [cơ hội] [thấy được]. [bởi vì hắn] bị [an bài] tại [tầng tầng] [bảo vệ] [dưới], [bất quá, không lại] lâm hành thì sở [ngày] [chính, hay là] [kiên trì] [mang cho] liễu [mỹ nhân] ngư.

Lịch kinh [nửa tháng], [hai] [mọi người] tộc đích [quân đội] 缍 thôi tiến [tới] [phượng hoàng] tộc đích [ổ] ______ [ngọn lửa] chi thụ!

[đại chiến] [còn không có] [bắt đầu], sở [ngày] [cũng] tựu [nhàn nhã đi chơi] địa [tránh ở] quân trướng lý, võng trạm hòa [mỹ nhân] ngư liêu trứ [ngày] tựu [tại đây] [trong khi], an cát lệ na [đột nhiên] tiến [tới], bình thối [tả hữu,hai bên] thị phụng đích [hạ nhân], [nàng] [cười nói]: "Ai yêu, [các ngươi] tiểu [hai] khẩu tựu [như vậy] [làm] [nói chuyện] nha? [sắc trời] [như vậy] hảo, [nên] tố [một ít, chút] [rất có] [ý nghĩa] đích [chuyện] ma!"

"Miện hạ [không nên] tại [phía trước] [chỉ huy] [quân đội] yêu? [như thế nào] [có hứng thú] đáo [ta] [nơi này] [tới]?" Sở [ngày] [biết] liễu [trước mắt] đích an cát lệ na thị [không] chiết [không] khấu đích biến thái, [cho nên] [ứng phó] [đứng lên] [cũng là] [cẩn thận] dực dực.

"[nhân gia] [có một số việc] tưởng [với ngươi] [hàn huyên] liêu ma!" An cát ngọc na [nằm ở] sở [ngày] [bên tai], [nhưng,lại] dụng [phi thường] đại đích [thanh âm] [nói]: "Hữu [không có] [có hứng thú] [theo ta] [đi ra ngoài] tẩu tẩu?"

"Phất lạp địch nặc [không có hứng thú] [cùng ngươi] [đi ra ngoài]!" [mỹ nhân] ngư [lạnh nhạt nói].

"[yên tâm] lạp! Bì bồng [vợ chồng] [nơi nào, đó] [ta] [đã] đả quá [tiếp đón] liễu! Thị bì bồng [đại ca] [cho phép] [ta] [mời, xin ngươi] bang cá tiểu mang ba!" An cát lệ na tiếu đắc hoa chi chiêu triển, [sau đó] [vừa, lại] [đột nhiên] [thở dài], "Ai, [ta có] [một chi] [quân đội] hoa [thay đổi], [muốn mời] [ngươi đi] [hỗ trợ] [trấn áp]!"

"[ta]? [trấn áp] [quân đội]! Cáp!" Sở [ngày] [không nhịn được] thất [cười rộ lên]!

An cát lệ na [phi thường] nhu mị địa [một] tủng kiên, [cả] [thân thể] [tựa ở] liễu sở [ngày] [trên người], "[đúng vậy], [này] chi [quân đội] [không biết] [Sao lại thế này], [từ] [mấy người, cái] xú biên bức chủy phân [giai đoạn] [nghe nói] [nơi này có] [một người tên là] phất lạp địch nặc đích long hoàng [sau khi], [sẽ không chịu] tái [nghe ta] đích [mệnh lệnh] liễu!"

"[nọ,vậy] miện hạ [cũng không có thể] [để cho] [ta đi] [trấn áp] a? Bằng [ngài] chủ thần đích [thần lực], hoàn [không đối phó được] [một chi] [không nghe lời] đích [quân đội]?" Sở [ngày] [từ] an cát lệ na [bên người] điếm na khai, [tựa ở] [mỹ nhân] ngư [trên người], [kể từ đó], an cát lệ na tưởng tái chiêm [cả nhà], [sẽ] [...trước] [thông qua] [mỹ nhân] ngư liễu.

"Ai, [bình thường] [quân đội] [giết] [cũng] [cho dù] liễu! Khả [giết] [bọn họ], [ta còn] [thật sự là] xá [không được, phải] ......" An cát lệ na [ra vẻ] [thở dài], [sau đó] [chỉ điểm] trứ bảo uy [ngươi] đạo: "[ngươi] [lão bà] kháo [được] mạ? [có chút] thoại [ta] [không muốn,nghĩ] [để cho] [ngoại nhân] [nghe thấy]!"

[mỹ nhân] ngư đạo: "[tốt lắm], [ta] hồi ......"

Sở [ngày] [đột nhiên] [một bả] [ôm] [mỹ nhân] ngư, [cười nói]: "An cát lệ na miện hạ khai [cái gì] ngoạn tiếu, [chẳng lẻ] [ngươi] [chưa từng nghe qua]? Bố lôi trạch [tất cả] đích [chuyện] [đều là] sắt lâm na [làm chủ] đích!"

Bảo uy [ngươi] [giật mình], [chính mình] [suýt nữa] tựu [lộ ra] [sơ hở].

"Ân, [việc này] nhi [ta] [nhưng thật ra] [nghe được] [chút] [nghe đồn]!" An cát lệ na [sắc mặt] [một] chánh, đạo: "[ngươi] [nghe ta] thị phân thân đích [chuyện] liễu ba?" Sở [ngày] [gật đầu] hậu, [nàng] [tiếp tục] đạo: "[ta] [biết] [ngươi] [giết] [rất nhiều] ma căn [gia tộc] đích nhân, [bất quá, không lại] [những người đó] [không phải] [ta] đích đích hệ! [bọn họ] [đều là] [địa ngục] lý [cái...kia] [bản thể] đích! [cho nên] [ta] [sẽ không] [tìm ngươi] [phiền toái]!"

Sở [ngày] [ý bảo] an cát lệ na [tiếp tục] thuyết.

An cát lệ na phiết chủy [cười], "[không lâu] [trước], [ta] [nọ,vậy] [bản thể] đích [kẻ dưới tay] hữu [hai người, cái] hậu duệ [đi] [nhân gian], [một người tên là] lan địch, lánh [một người tên là] ai địch. [bọn họ] [không cẩn thận] sát quang liễu [một chi] [ba] [ngàn] nhân đích [kỵ sĩ] đoàn ......"

Sở [ngày] [trong lòng] [cả kinh], [nhưng] [sắc mặt] [không thay đổi], [chậm lại] ngữ [cả giận]: "[bọn họ] đích [linh hồn] tại [tay ngươi] lý!"

"A a, [vốn] ni, [này] [tiểu tử kia] [đều] [không phải] thần, [sau khi] [không có biện pháp] [tiến vào] huyết luyện ngục, khả [bọn họ] [trước khi chết] [cũng] dụng hợp thể chiến kỹ thích [thả] hạ vị [đỉnh núi] đích [lực lượng], [kết quả] ...... [bọn họ] đích [tử vong] quy tắc, chủ [dựa theo] thần tộc kế [quên đi]!"

An cát lệ na [cũng] [không nóng nảy], [khẽ cười nói]: ' [nói đến] [cũng khéo], [bọn họ] đích [linh hồn] kháp hảo [rơi xuống] [ta] đích [trong tay], sách sách, [này] bang [tiểu tử kia] đích [toàn thể] chiến kỹ hoàn chân [không sai,đúng rồi]! [ta] [cũng] tựu [không tiếc] [tiền vốn], [cho] [bọn họ] [một ít, chút] [chỗ tốt]! Khả [ai biết] [bọn họ] [vừa nghe] đáo [ngươi] đích [tin tức], [cũng] [nói cái gì] [cũng] [không chịu nghe] [ta] đích [mệnh lệnh] liễu! Tiểu [dễ nhìn], [ngươi nói] [chúng ta] [làm sao bây giờ] ni?"

"Khai cá giới ba!" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt], [cười nói]: "[ta] dụng [cái gì] [mới có thể] thục hồi [bọn họ] đích [linh hồn]!"

"[này] ...... [hôm nay] [tất cả mọi người] thị [chính mình] nhân, [vây công] [ngọn lửa] chi thụ đích [chiến đấu] [bắt đầu] hậu, [ta] đích hậu duệ [còn muốn] kháo [ngươi] [trị liệu]. [cho nên] [tỷ tỷ] [cũng] [bất hảo] [mở rộng ra] khẩu!" An cát lệ na mị nhãn [ngay cả] trát [thu ba] [không ngừng] đích. [thấy] sở [ngày] [mao cốt tủng nhiên], [có] [một tia] [bất hảo] đích [dự cảm].

"[kỳ thật] [ta] đích [điều kiện] [rất đơn giản]!" An cát lệ na nhu thân [như nước], nhiễu quá [mỹ nhân] ngư, tại sở [ngày] [trên mặt] [thổi] [khẩu khí], [cười duyên] đạo: "[ngươi] [theo ta] [một đêm]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 461 chương [mặt khác] [hai người, cái] chủ thần [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

"Ba!"

[một tiếng] [thanh thúy] đích ba [tiếng vỗ tay], [mỹ nhân] ngư đích thủ phiến [tới] an cát lệ na đích [trên mặt], [lưu lại] liễu cá [mãnh khảnh] [màu đỏ] [dấu tay].

[xuất hồ ý liêu], an cát lệ na [cũng không có] vi hình, [lấy,coi hắn] chủ thần đích [thực lực], [muốn tránh] quá [bây giờ] đích [mỹ nhân] ngư ba chưởng, [đơn giản] [hay,chính là] [dễ dàng].

An cát lệ na [cười khanh khách] liễu [đứng lên], dụng [ngón tay] [đẩy] sở [ngày] đích [cái trán], "Hi! Phất lạp địch nặc, [ngươi] [lão bà] đĩnh hung đích ma!"

Sở [ngày] [khóc cười] [không được, phải], an cát lệ na [tựa hồ] thị thụ ngược cuồng [coi như], [mà] [mỹ nhân] ngư đích [biểu hiện] [cũng] [quá mức] hỏa liễu. [nếu] [thật sự] sắt lâm na [ở chỗ này], sở [ngày] [cam đoan], [nàng] hội dụng canh [thông minh] đích [thủ pháp] [giáo huấn] an cát lệ na, [tỷ như] [lợi dụng] bì bồng [cái...kia] [thần bí] đích [lão bà]!

"Cổn!" [mỹ nhân] ngư [quát lạnh] đạo.

"U! Cổn [không] cổn [không có thể...như vậy] [ngươi] [định đoạt] đích!" An cát lệ na [tiếp tục] thiêu đậu trứ sở [ngày], "[ngươi nói] ni? [tới cùng] đồng [không đồng ý]? [tỷ tỷ] khả [...trước] [nói cho] [ngươi] nga, [đối phó] hoa biến đích [quân đội], [nhân gia] [nhưng mà] [không lưu tình] địa!" Ngôn hạ [ý], sở [ngày] [không đáp ứng], tựu [tiêu diệt] [vong linh] [kỵ sĩ] đoàn [mọi người] đích [linh hồn]!

Thiệp cập đáo sở [ngày] đích [kẻ dưới tay], [mỹ nhân] ngư [cũng] [không có phương tiện] kiền thiệp [nhiều lắm], [lẳng lặng] địa [nhìn] sở [ngày] [chờ] [hắn] đích [trả lời].

"[nữ thần] tại thượng!" Sở [ngày] [một] tủng kiên, [cười nói]: "An cát lệ na miện hạ [có...hay không] [nghe nói qua] [một cái] [chân trái] [bị thương] đích lan [tháng] nhuận?!"

[mỹ nhân] ngư [nghi hoặc] [không giải thích được,khó hiểu], [nàng] [không biết] sở [ngày] [tại đây] [trong khi] [nhắc tới] lan [tháng] thú [làm cái gì], [cấm kỵ] hải đích [tình báo] [biểu hiện,loan báo], phất lạp địch nặc [gia tộc] dữ lan [tháng] thú [gia tộc] [nên] thị nhân thân! [chẳng lẻ] thác mã tư [cái...kia] [tiểu bối] [còn có cái gì] [bí mật]!

An cát lệ na [còn lại là] [cả kinh], [kiều mỵ] đích [khuôn mặt] [có chút] [thất sắc], [tựa hồ] [lại muốn] [nổi lên] [năm đó]. [cái...kia] điều bì đảo đản đích [Tiểu nha đầu] [nói qua] địa [một câu nói], "An cát lệ na, [bổn tiểu thư] [đói bụng]! [thương lượng] hạ, [bán cho] [ta] [một người, cái] [ngươi] đích phân thân tố xà canh [có được hay không] nha."

Tại phân thân [thoát ly] [bản thể] [cùng hưởng] [hết thảy] [trí nhớ], [tự nhiên] [biết] [bản thể] [làm ra] đích [cái...kia] [hứa hẹn].

[suy nghĩ một chút], an cát lệ na ngoan đạo: "[hừ]! [bản thể] [làm ra] đích [hứa hẹn], [ta] [không có] [cần phải] thế [nàng] thường hoàn!"

[ngươi biết] [chuyện này] nhi [là tốt rồi] [làm]! Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt]. Đối an cát lệ na câu liễu câu thủ, [đãi,đợi] [nàng] thấu [tới] [sau khi]. [cười nói]: "[nọ,vậy] điều lan [tháng] thú [đã] [biến thành] [người]!"

An cát lệ phụ [vừa là] [cả kinh]! [các nàng] [này] phân thân [quản lý] [tầng] [bản thể] [trong lúc đó] [có một] [phi thường] [bất bình] đẳng đích [quan hệ], phân thân tử! [bản thể] [chỉ bất quá] [mất đi] phân [trên người] đích [năng lực], [mà] [bản thể] tử. Phân thân [phải] [cùng] tử!

[nếu] [nọ,vậy] điều lan [tháng] thú [thật sự] [biến thành] [người], [nọ,vậy] [nàng] [nếu] [bởi vì] [chính mình] [không có] [hoàn thành] [hứa hẹn] [đi] [giết chết] [bản thể]. [nọ,vậy] phân thân môn [chẳng phải là] [cũng muốn] [đi theo] tao ương!? [nghĩ đến đây], an cát ngõa na [tức giận] địa [mân mê] liễu chủy, "[tiểu oan gia]! [nói đi], [có chuyện gì] nhi [muốn ta] tố!? [hoặc là] [bản thể] [đáp ứng] liễu [ngươi] [cái gì] [điều kiện]!"

Tại [mỹ nhân] ngư [kinh ngạc] địa [ánh mắt] trung, sở [ngày] a a [cười nói]: "[ngươi] đích [bản thể] [từng] [đáp ứng] quá [ta] [một người, cái] [điều kiện], yếu bả [ta] hòa [ta] địa [người nhà] [bình an] [đuổi về] [nhân gian]!"

"[ngươi] [này] [nhưng mà] cường nhân sở [khó khăn]!" An cát lệ na đạo: "Lạc ưng thạch [hủy diệt] liễu, [bây giờ] huyết huyết luyện ngục [có...hay không] khứ [nhân gian] đích [thông đạo] [ta] [đều] [không biết], [ngươi] [để cho] [ta] [như thế nào] tống [ngươi] hồi [nhân gian]!? [ngươi] [này] ......"

[đột nhiên]. An cát lệ na [câm miệng] [không nói], [cười lạnh] trứ [nhìn thẳng] sở [ngày], "[tiểu oan gia], [ngươi] khả chân hội [gạt ta]! [nếu] [nọ,vậy] điều lan [tháng] thú tựu nhân, [vừa, lại] [khôi phục] liễu [thực lực]! [nàng] [trực tiếp] sát tiến huyết luyện ngục bả [ngươi] cứu [đi ra ngoài] [có thể] liễu, [ngươi] căn [vốn không có] [cần phải] [tìm ta] [hỗ trợ]!"

"[ta] khả [chưa nói] [nàng] [khôi phục] [thực lực], [nàng] [chỉ là] [biến thành] liễu [hình người] ...... [bất quá, không lại] [cũng] khoái [khôi phục] [thực lực], ân, cư [nàng] thuyết. [đại khái] [nửa năm] ba!" Sở [ngày] [mặt không đổi sắc] địa thuận chủy hồ tưu đạo.

An cát lệ na [nhìn thẳng] sở [ngày] đích [con mắt] [chợt lóe] [chợt lóe], võng trạm [tựa hồ] tại [lo lắng] sở [bầu trời] [một câu nói] đích [chân thật] tính, [mà] [mỹ nhân] ngư [cũng] [không rõ], [nàng] [biết] sở [ngày] [rất] [sủng ái] [một cái] lan [tháng] thú, [bất quá, không lại] [cho tới bây giờ] [chưa thấy qua] [cái...kia] khiếu [Tiểu Bạch] đích [tên].

"[như vậy đi]! [tỷ tỷ] chích [đáp ứng] [ngươi] [một nửa]!" An cát lệ na đạo: "[ta] [cam đoan] [ngươi] hòa [ngươi] địa gia [người ở] huyết luyện ngục trung đích [an toàn]. [nhưng là] hồi [nhân gian] đích sự [nhân huynh] yếu [chính mình] tưởng [biện pháp], [này] [ta] [vô năng] vi lực!"

"Thành giao!" Sở [ngày] tưởng [dựa theo] huyễn thú [đại lục] đích quán lệ, dữ an cát lệ na kích chưởng vi thệ, [bất quá, không lại] [hắn] [suy nghĩ một chút] [chính, hay là] [quên đi]. [hàng năm] dâm địch đích nhân, [thân thể] thượng [nói không chừng] [có cái gì] bệnh độc.

"An cát lệ na miện hạ [nọ,vậy] [ba] [ngàn] nhân đích [kỵ sĩ] đoàn. [cũng là] [ta] đích [người nhà], [xin mời] [ngươi] [...trước] giao [trả lại cho ta] ba!"

[lưng] [mỹ nhân] ngư, sở [ngày] [đi theo] an cát lệ na [đi tới] [quân doanh] [một] giác.

"[lão bản]!" [ba] [ngàn] nhân đích [đội ngũ] vô thị an cát lệ na, [vừa thấy] sở [ngày], [lập tức] [đứng dậy] đĩnh lập, [hữu quyền] chủy hung, [làm ra] liễu [tiêu chuẩn] đích khải tát quân lễ!

An cát lệ na [có chút] [đố kỵ], [nhỏ giọng] vấn sở [ngày], "Uy, nhân tuần [như thế nào] [huấn luyện] [thuộc hạ] địa? [cũng] năng [làm cho bọn họ] đích [linh hồn] [cũng] [thề] [thuần phục] [ngươi]! [tỷ tỷ] [ta] [nhưng mà] [rất] niệp nga, [cái gì] [biện pháp] [đều] dụng liễu, [cũng] [không có] [làm cho bọn họ] [nghe lời]!"

Sở [ngày] [có chút] [xấu hổ], [nói thật nha], [này] [kỵ sĩ] đoàn [thành viên] đích [tên] [hắn] [đều] khiếu [không] [đi lên], [chỉ là] [nhận thức,biết] [mấy người, cái] [hàng năm] [đi theo] tại bội kỳ đích [tướng lãnh]. [vậy] canh biệt đề huấn [luyện]. [lên tiếng] [bọn họ] đích [trung thành] độ, thủ đả [chính, hay là] quy công vu khải tát đích [quân sự] [hệ thống], [những người này] [đều là] lai [năm] khải tát [thiết kỵ] đích tinh duệ, [từ nhỏ] tựu [tiếp nhận] phục [tòng mệnh] lệnh đích lý niệm, [có thể nói], [chỉ cần] sở [ngày] khải tát thần vũ vương đích đầu hàm hoàn tại, [bọn họ] tựu [vĩnh viễn] [không có khả năng] [phản bội] sở [ngày].

"[mọi người] [khổ cực] liễu, [lão bản] [tới đón] [các ngươi] [về nhà]!" [một câu nói], [ba] [ngàn] [kỵ sĩ] nhiệt lệ doanh khuông.

Sở [ngày] [đánh giá] [ba] túng [chín] [nhóm,đoàn] địa [đội ngũ], mỗi [người] [đều] [không phải] [vong linh] hình thái, [mà] [là bọn hắn] [khi còn sống] đích [bộ dáng], [bất quá, không lại] [bọn họ] đích [thân thể] [cường tráng] liễu, [không], thị [cường tráng] đích ly phổ liễu. [nhìn qua] [cũng] hữu thú nhân đích thể cách!

"An cát lệ na, [bọn họ] [như thế nào] năng [biến thành] [này] phúc [bộ dáng]?" Sở [ngày] lãnh thanh [hỏi].

"Ai yêu, [tiểu oan gia]! [tỷ tỷ] [ta] khả [không có] [bạc đãi hắn] môn!" An cát lệ na [ủy khuất] địa [nói]: "[ngươi] [xem bọn hắn] địa [thân thể]! Hiện [tại đây] [ba] [ngàn] cá [tiểu tử kia] liên khởi thủ lai, [đều là] thượng vị thần đích [thực lực] liễu!"

Sở [ngày] [mạnh] [quát]: "[cả đội], [mục tiêu] tả hậu [đất trống], [xuất phát]!"

[vừa dứt lời], "Oanh" địa [một tiếng], [thật lớn] đích [ánh đao] giáp tạp trứ [năm] trọng [thần lực] đích [màu lam] phách [ra] [một cái] [trăm] dư [thước] trường địa địa phùng.

[hài,vừa lòng] địa [gật gật đầu]. Sở [ngày] [lại nói]: "[cởi ngựa] hoàn tại yêu!"

"[yên tâm] lạp, [này] cốt [Long tỷ tỷ] [cũng] cấp [cường hóa] [qua]!" An cát lệ na [cười nói].

"[tốt lắm]! [nói nhiều] an cát lệ na miện hạ liễu!" Sở [ngày] tiếu đắc [trong lòng] [mở] hoa, [lần này] trám [lớn]!! [ba] [ngàn] nhân [chẳng những] [toàn bộ] [hoàn hảo], [nhưng lại] miễn phí thăng [hai] cấp! Cân a mạt kỳ [giống nhau], [đều] [có] thượng vị thần địa chiến lực! [nếu] [bọn họ] [trở lại] [nhân gian] tái [để cho] [chiến thần] khảm phổ [huấn luyện] [vậy] [một đoạn] [thời gian] ...... sở [ngày] tưởng [không cười] [đều] [không được].

"[từ hôm nay trở đi], [các ngươi] [không ở,vắng mặt] khiếu [vong linh] [kỵ sĩ] đoàn, cải xưng phất lạp địch nặc chi vinh diệu!"

Ba! [vừa là] [một tiếng] [chỉnh tề] đích khải tát quân lễ! Dĩ gia chủ đích tính thị [làm] đoàn danh, [đây là] cận vệ [kỵ sĩ] [lớn nhất] đích vinh diệu liễu.

Tùy [ngón tay] liễu [một ngón tay] [một người, cái] [tướng lãnh]. Sở [ngày] khắc thị [hắn là] bội kỳ đích phó thủ, [phân phó] đạo: "Bội kỳ [không ở,vắng mặt], [ngươi] tạm đại [chỉ huy]!"

"[tuân mệnh]!"

"[tốt lắm], tại huyết luyện ngục, [các ngươi] [chỉ có một] [nhiệm vụ]!" Sở [ngày] tà [nhìn thoáng qua] bát [trên vai] đầu đích [mỹ nhân] ngư [khuôn mặt]. [phân phó] đạo: "[không tiếc] [hết thảy] [đại giới], [bảo vệ] [lão bản nương] đích [an toàn]!"

[đi trở về] trướng bồng địa [trên đường], [mỹ nhân] ngư tại sở [ngày] [bên tai] [nhẹ nhàng] [nói]: "[cám ơn] [ngươi] liễu!"

"Biệt tạ [ta]! [ngươi] [đã chết] [ta] [cũng] [không may,xui xẻo]!" Sở [ngày] phiết chủy đạo.

[mỹ nhân] ngư [ngạc nhiên], [một] [ngàn năm] liễu, [chính mình] sanh bình [lần đầu tiên] đạo tạ, [cũng] đắc [tới] [loại...này] [đáp án]!?

[có] phất lạp địch nặc đích, bì bồng phái lai [bảo vệ] sở [ngày] đích [bảo tiêu] [tự nhiên] [cũng] tựu triệt [đi], [này] phản đảo [để cho] sở [ngày] nan [dễ dàng] liễu [rất nhiều], [không có] [ngoại nhân], [rất] [nói nhiều] tựu [có thể nói].

Sở [ngày] [ngồi ở] [trống rỗng] đích trướng bồng lý. Bị [mỹ nhân] ngư bàn vấn thượng liễu, "[ngươi] [vừa rồi] thuyết đích lan [tháng] thú thị [Sao lại thế này]? [từ] nha lực đồ [sau khi], lai nhân cáp trì [gia tộc] tựu [không có] [có] năng nhân, [bọn họ] cùng địa [ngay cả] [ăn cơm] [đều] thành [vấn đề,chuyện], [dựa vào cái gì] năng [xong] an cát lệ na đích [hứa hẹn]?"

"[tam giới] [trong vòng] đích lan [tháng] thú [không có thể...như vậy] [chỉ có] lai nhân cáp đặc [một nhà]!" Sở [ngày] tiếu mị mị địa [nói]: "[này] [là chúng ta] bố lôi trạch đích [bí mật]."

"[bí mật]!? [hừ]!" [mỹ nhân] ngư [không hề] [hỏi], [nàng] [khinh thường] [hơn thế].

"[bất quá, không lại] ...... [nếu] [ngươi] [nhất định] [muốn biết] ni, [chúng ta] [có thể] [trao đổi] [tin tức]!" Sở [ngày] tiếu mị mị địa [nói]: "Dụng [các ngươi] [cấm kỵ] hải đích [bí mật] hoán!"

[mỹ nhân] ngư [thật sự] [rất] [muốn biết], hữu na [một cái] lan [tháng] thú [có thể] hát lệnh an cát lệ na chủ [thần thú]! [bởi vì] [nọ,vậy] điều lan [tháng] thú [rất] [có thể] hội [thành] [tam giới] [trong vòng] đích [người kia] [người mạnh]. "[có thể] hoán, [ngươi] [muốn biết] [cái gì]?"

"[ta] [ngẫm lại] ......" Sở [ngày] [ấp a ấp úng] địa [nói]: "[ngươi] [trong nhà có] [ba] tọa phương tiêm tháp. [tả hữu,hai bên] [hai người, cái] [ta] [đều] [đi qua] liễu. [ta] [muốn biết] [trung gian, giữa] [nọ,vậy] tọa tháp lý hữu [người nào]?

[mỹ nhân] ngư đích [vẻ mặt] xoát địa [một chút] tử [lạnh] [xuống tới]. Sở [ngày] [cười nói]: "[không nên, muốn] tưởng [gạt ta] nga, [chúng ta] đích [nhi tử] mại khắc [ngươi] thị [cái dạng gì] [ngươi biết], [nọ,vậy] [tiểu tử] đích [linh hồn] [cảm ứng được], phương tiêm tháp [bên trong] hữu [hai người] [để cho] [hắn] [sợ hãi] [địa linh] hồn!"

[mỹ nhân] ngư [sắc mặt] sảo hoãn, đạo: "[ta] [không tin] [ngươi]. [ngươi] [...trước] [nói cho ta biết] [nọ,vậy] điều lan [tháng] thú đích [chuyện], [sau khi] [ta] tại [nói cho] [ngươi] phương tiêm tháp lý [là ai]!"

Sở [ngày] [mỉm cười] trứ [nhún nhún vai], "[nọ,vậy] điều lan [tháng] thú [là ta] [lão bà]! [ngươi] [không có] kiến đích [người thứ ba] [lão bà]!"

"[ngươi] [tới cùng] [có mấy người, cái] [phu nhân]!?"

Sở [ngày] [vươn] [ba] căn [ngón tay], [hoảng liễu hoảng], "Tựu [ba]! [phỏng chừng] [sau này] [cũng] hưng địa hữu [người thứ tư] liễu. [ta] [nọ,vậy] [phu nhân] [năm đó] đối an cát lệ na [có một chút] [ân huệ], sở [lấy,coi hắn] [mới có thể] [giúp ta]!"

[mỹ nhân] [gật gật đầu], đạo: ' [bảy] thần [vây công] tài quyết sơn [ngươi biết] thị [nọ,vậy] [bảy] thần tộc mạ?"

"[tử thần], [ngươi] [phụ hoàng], long thần, [phượng hoàng] thần, [còn có] an cát lệ na, [ta] [chỉ biết] [này] [năm] ...... [nữ thần] tại thượng!" Sở [ngày] [trong giây lát] [hiểu được] liễu bảo uy [ngươi] tại [nói cái gì], [bảy] thần [chiến thần] hoàng [trong đó] [năm] [hoặc] tử [hoặc] đào, [đều] [có] [hạ lạc], [nhưng] [mặt khác] [hai người] ...... [chẳng lẻ] [bọn họ] tại [cấm kỵ] hải!?

"[nọ,vậy] [hai người, cái] chủ thần tại [ngươi] [trong tay]? [bọn họ] thị [tự nguyện] [ở tại] [cấm kỵ] hải, hoàn [là bị] [ngươi] [nhốt] liễu?" Sở [ngày] cấp [vội hỏi] đạo.

"[đây là] [người thứ hai] [vấn đề,chuyện] liễu, [muốn biết], nã kỳ [hắn] [tình báo] lai hoán!" [mỹ nhân] ngư [đắc ý] địa trùng trứ sở [ngày] [nở nụ cười]. "[ngươi] [dựa vào cái gì] [có thể] tại [vài,mấy năm] [trong vòng], [từ] [một người, cái] [ma pháp] [ngu ngốc] [biến thành] hạ vị thần?"

"[ta nói] [ta] [chính mình] [cũng không biết], [ngươi tin] mạ?" Sở [ngày] [bất đắc dĩ] [cười khổ].

"[ngươi] tại phiến [tiểu hài tử] ......"

Ô!!!

[quân doanh] [đột nhiên] [truyền đến] liễu cảnh báo thanh. [theo sát] trứ trướng bồng ngoại [thì có] nhân [hô]: "[lão bản] [cẩn thận], [phượng hoàng] [gia tộc] lai [đánh lén] liễu!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 462 chương huyết luyện ngục trung đích phất lạp địch nặc [gia tộc] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

"[đánh lén]!" [phượng hoàng] [gia tộc] [còn dám tới] [đánh lén]? Sở [ngày] [lập tức] [ôm lấy] [mỹ nhân] ngư, bả [nàng] [cha, bị] tại [chính mình] [trên lưng], đạo: "[phượng hoàng] [gia tộc] [không phải] [không có] chủ thần liễu ba? [như thế nào] [còn dám tới] [đánh lén]! [ngươi] cân bác đức [quyết đấu] đích [trong khi] [xuống tay] [có bao nhiêu] trọng? [chẳng lẻ] bác hành [không có] niết bàn?"

"[hắn] [không có khả năng] [không có] niết bàn!" [mỹ nhân] ngư [ánh mắt] [sắc bén], [xuyên thấu qua] trướng liêm đích [khe hở] [nhìn chằm chằm] [bên ngoài] đích [hình thức], đạo: "[lúc ấy] [ta] dụng [bảy] trọng [thần lực] huyễn [hóa thành] kiếm, [từ] [hắn] đích [ngực trái] [đâm vào] liễu [nửa thước]!"

"[nửa thước]!" Sở [ngày] [lưng] [mỹ nhân] ngư [chạy ra khỏi] trướng bồng, [chạy tới] [kỵ sĩ] đoàn đích [bảo vệ] quyển trung, đạo: "Dĩ [ngươi] đích [thực lực], [lực đạo] hòa [vị trí] đích [nắm chặc] [khẳng định] [sẽ không] thác! Bác đức đích [trái tim] [nhất định] [trúng kiếm] liễu thủ đả ...... [nhưng] [bây giờ] [phượng hoàng] [gia tộc] [dám đến] [đánh lén], [nói rằng] [bọn họ] chí [ít có] tại [ba] chủ thần [trong tay] [toàn thân] [trở ra] đích [nắm chặc]! [ngoại trừ] bác đức, [phượng hoàng] [gia tộc] [chẳng lẻ còn] hữu chủ thần!"

"[ta] [chỉ biết là] [phượng hoàng] [mười ba] ngự hữu chủ thần đích [thực lực]! [nhưng] [không] bài trừ [bọn họ] [che dấu] kỳ [nó] cường viên -" [mỹ nhân] ngư [giơ lên] [hai tay], [vỗ vỗ] sở [ngày] đích [đầu vai], "Thần tộc đích [chiến tranh] [bất đồng] vu [loài người], [loại...này] [vạn] nhân đích tiểu [quy mô,kích thước] [chiến đấu], [một người, cái] chủ thần [có thể] [quyết định] [thắng bại]! [phượng hoàng] [gia tộc] [dám đến], tựu [nhất định] [có biện pháp] [đối phó] [ba] chủ thần, [ngươi] [...trước] tạm bả tinh hạch [trả lại cho ta], [nếu không] [gặp phải,được] [nguy hiểm] thì tựu [đã quá muộn]!"

Phanh! Phanh!

[phía trước] [đột nhiên] [vang lên] liễu oanh minh thanh đích [thanh âm], thúy [màu xanh biếc] đích [thần lực] [quang mang] [một mảnh] phiến đích sạ khởi.

Sở [ngày] [quay đầu] đạo: "Bả tinh hạch hoàn [cho ngươi] [sau khi], [ai có thể] [cam đoan] [ngươi] hưng địa [lập tức] [giết] [ta]!"

[mỹ nhân] ngư [lạnh nhạt nói] "[ta] đích tinh hạch [đã] [nát]. [tam giới] [trong vòng] [chỉ có] [ngươi] năng [trị liệu]! [chỉ cần] [ngươi] [không phải] tư đặc ân địa hậu duệ, bằng [này] [cũng đủ] [để cho] [ta không giết ngươi] liễu!"

Sở [ngày] ngưng thị [phương xa], [trên bầu trời] đích phi điểu, lục [trên mặt đất] đích [cự thú] [một nhóm] phê địa [đánh sâu vào] trứ [hai] [mọi người] tộc đích [phòng tuyến], chiến huống [mặc dù] [thảm thiết], [nhưng] sở [ngày] [biết], [này] [chỉ là] [thử] [giai đoạn], [chánh thức] đích [chiến tranh], yếu đáo chủ thần [ra tay] đích [trong khi] [mới bắt đầu].

Chiến hỏa [còn có] [một đoạn] [thời gian] [mới có thể] [đốt tới] [đã biết] lý. Sở [ngày] [cũng] tựu [không hoảng hốt] [không vội vàng] địa [nói]: "[đợi lát nữa] đẳng! [nếu] [thật sự] đáo [sống chết trước mắt], [ta sẽ] bả tinh hạch [cho ngươi]!"

[mỹ nhân] ngư [chỉ là] [cuối cùng] [hé ra] để bài, sở [ngày] [cũng] [không muốn,nghĩ] [như vậy] tảo khứ [vạch trần] [nó]! [hơn nữa] [hắn] [cũng không phải] [không có] [liều mạng] [lực], giới chỉ lý đích a tư nặc, [còn có] tiến [xuống đất] ngục hậu [chưa bao giờ] dụng quá đích mai [ngươi] kim tư, [này] [hai người, cái] [thần thú] [đều là] cường lực địa đả thủ!

Phanh!

[vừa là] [một tiếng] oanh minh. [ngay sau đó], [tất cả] oanh minh thanh [ngay cả] [thành] [một chuỗi], [thanh âm] [rất quái lạ], tựu [hình như] [bảy] [tám mươi] cá tạc lôi [trước sau] [đến], [sau đó] tại đồng [trong lúc nhất thời] bạo khai.

[màu đỏ] đích [bốn] trọng [thần lực] trán phóng.

[mỹ nhân] ngư [ngạc nhiên nói]: "[Đây là cái gì] [lực lượng]! [hình như là] đa trọng đích [ba] trọng [thần lực] phục hợp [cùng một chỗ]. Sanh sanh tấn cấp [tới] [bốn] trọng! Dữ hợp thể chiến kỹ [nhưng thật ra] [rất] [giống nhau]!"

"Khải bẩm [lão bản nương]! Thị tề bách lâm đa trọng châu lực pháp!" [kỵ sĩ] đoàn đích [một người, cái] [tướng lãnh] [xoay người lại] [chạy đến] sở [ngày] [trước mặt]. [trầm ổn] địa [đáp]: "[lão bản nương]! [phía trước] [xuất hiện] [ta] phất lạp địch nặc [gia tộc] [bí pháp] địch long [không rõ], [thỉnh cầu] chỉ kỳ!"

[mỹ nhân] ngư [kinh ngạc] liễu, chỉ kỳ? [chính mình] năng chỉ kỳ [cái gì]? Phất lạp địch nặc [gia tộc] đích [bí pháp] [nàng] [căn bản là] [không biết], [như thế nào] năng [làm ra] chỉ kỳ.

Sở [ngày] [xấu hổ] [đứng lên], [bọn họ] gia [hay,chính là] [loại...này] [tình huống], [từ] [ngày] hải [cuộc chiến] hậu, thượng đáo hạch tâm [thành viên], hạ đáo đả tạp tảo địa đích [người hầu] [đều] [biết] liễu. Gia chủ phất lạp địch nặc thị cá [chiến tranh] [ngu ngốc], tại [chiến tranh] thì [tất cả] đích [mệnh lệnh] [đều] [phải] [xin, mời] kỳ sắt lâm na, [mà] sở [ngày] [có thể] vô thị ...... [dù sao] [hỏi] [cũng là] bạch vấn.

"[xin, mời] [lão bản nương] [hạ lệnh] tại" [tướng lãnh] [còn nói] liễu [một lần].

Sở [ngày] [bất đắc dĩ], [xoay tay lại] tại [mỹ nhân] ngư đích yêu thượng niết liễu [một bả], [ý tứ] thị. [đây là] sắt mạt na [phải] tố đích!

"Khứ tiền duyên [điều tra]! [không thể] tiếp chiến! [cần phải] tra thanh phất lạp địch nặc [gia tộc] [bí pháp] [vì sao] [xuất hiện] tại huyết luyện ngục!" [mỹ nhân] ngư [làm] [nhiều,hơn...năm] hải vương, đối [hành quân] [tác chiến] [tự nhiên] [sẽ không] [xa lạ], [bất quá, không lại] [nàng] địa [mệnh lệnh] thái hữu [cấm kỵ] hải vương địa phong cách liễu. [cho nên] [hộ vệ] [đều] khứ trinh sát, sở [ngày] [bọn họ] [hai người, cái] quang can ti lệnh [ở lại] [tại chỗ], [không nên, muốn] [gì] [bảo vệ]!

[không có biện pháp], bảo uy [ngươi] [thói quen] liễu, [nàng] [hạ lệnh] đích [trong khi] [từ] [không] [lo lắng] [chính mình] đích [an toàn], [trước kia] [đều] [là ai] [dám đến] [đánh lén], [một] kích trạc tử lạp đảo.

[kỵ sĩ] đoàn [cũng] [không có] [do dự], phục [tòng mệnh] lệnh 誻 [bọn họ] đích [ngày] chức, "[lão bản nương]" thuyết đích [vĩnh viễn] thị [chánh xác] đích!

Xoát địa [một chút] tử, [kỵ sĩ] đoàn toàn phi [đi].

Sở [ngày] [nóng nảy], bả thủ [ôm] [mỹ nhân] ngư đích yêu, bả [nàng] [vòng quanh] [chính mình] [vòng vo] cá quyển, [ôm ở] [trước ngực], [khóc cười] [không được, phải] đạo: "Vi nhi [tỷ tỷ]! [bây giờ] [ngươi] [không có] tinh hạch, [ta] [không có] [hoàn toàn] [khôi phục] [thực lực], yếu [là có] nhân đả [tới] [làm sao bây giờ]?"

[mỹ nhân] ngư [mặt cười] [nghiêm], đạo: "[ngươi] [buông...ra] [ta]!"

"[nữ thần] tại thượng! Sở [ngày] [cũng] [phát hiện] [hai người] [quá mức] [mập mờ] liễu, bả thủ bả [nàng] [vừa, lại] bối tại [phía sau lưng], san [cười nói]: "[xin lỗi] cáp, trứ cấp xuất [sai rồi]!"

[đều là] [thân thể] [thân mật] [tiếp xúc], [ôm] [lưng] hữu [khác nhau] mạ! Sở [ngày] hòa [mỹ nhân] ngư [đồng thời] [toát ra] liễu [này] [cổ quái] địa [ý nghĩ].

[xấu hổ] [một lát], sở [ngày] [cười nói]: "[hoàn hảo] [ta] [thích] lưu để bài! [bên người] tổng [mang theo] [bảo vệ tánh mạng] [gì đó]!"

Đông!

A tư nặc bị sở [ngày] [từ] giới chỉ lý đảo liễu [đến], sở [ngày] ngoan ủy ninh liễu [hắn] đích [cái lổ tai], [quát]: "Ak [bị người] thưởng bào lạp!"

Phác xích!

[mỹ nhân] ngư biệt [không được, ngừng] [nở nụ cười], sở [ngày] [bất đắc dĩ] đạo: "[không có biện pháp], [ta] [này] [con rể] dụng khiếu địa [biện pháp] [không gọi] [bất tỉnh]!"

噌! A tư nặc bính liễu [đứng lên], [thần tình] đích [sát khí], "[ai dám] thưởng [ta] [lão bà]!" Nạo nạo đầu, [hắn] [vừa, lại] san [cười rộ lên], "Phất lạp địch nặc [tiên sinh], [có đúng hay không] [ta] [vừa, lại] thụy quá đầu liễu!"

"[cũng] [không muộn]! [đợi lát nữa] nhi [có thể] [phải] [ngươi] [tiếp theo] thụy!" Sở [ngày] [chỉ vào] tiền [chủ chiến] hỏa tiêu yên đích [hỗn loạn], đạo: "[ngươi xem], [bây giờ] đích [hình thức] [nguy cơ], đẳng hạ [ngươi] ...... [ngươi xem] [ta] [làm gì]?"

A tư nặc oai trứ [đầu], [có chút] [há mồm], [một đôi] hàm hậu đích [con mắt] trung tả [đầy] [nghi vấn], "Bảo uy [ngươi] [bệ hạ], phất lạp địch nặc [tiên sinh], [các ngươi] [lúc nào] ...... thị [loại...này] [quan hệ] lạp?"

[hai người] [trước ngực] [phía sau lưng] khẩn mật địa thiếp [cùng một chỗ], [có lẽ] [này] [tư thế] [người bình thường] [đem,bắt nó] [giải thích] thành [lưng đeo], [nhưng] a tư nặc [hiển nhiên] thị [hiểu lầm] liễu.

"[ngươi] [không nên, muốn] [hiểu lầm], [ta] [bị] ......" [mỹ nhân] ngư [nói đến] [một nửa], a tư nặc [đã] [nhắm lại] liễu [con mắt]. [cuống quít] [gật đầu] đạo: "[các ngươi] [yên tâm], [ta] [sẽ không] thuyết [đi ra ngoài] đích!"

Phất lạp địch nặc [tiên sinh] [quả nhiên] [lợi hại], a tư nặc [thầm nghĩ], [hắn] [cũng] [tại đây] yêu đoản địa [thời gian] [bên trong] [hòa tan] liễu [thần thú] tộc [đệ nhất,đầu tiên] băng sơn [mỹ nữ]! [bội phục] a, [hơn nữa] bảo uy [ngươi] [bệ hạ] [biết rõ] [tiên sinh] hữu [hai người, cái] [lão bà] ...... [kính nể]!

Sở [ngày] [biết] [giải thích] [không rõ] liễu, [rõ ràng] [cái gì] [cũng không nói], [chỉ vào] tiền ngôn [giới thiệu] [đứng lên] [hình thức].

"Ai yêu! [này] [không phải] a tư nặc mạ?: [ngươi] [như thế nào] [tới]?" [chẳng biết] [khi nào], an cát lệ na [đột nhiên] [xuất hiện] liễu. [nàng] [vừa nhìn] a tư nặc, [trong ánh mắt] [lập tức] [không có] [có] canh suất khí [một ít, chút] đích sở [ngày], [mạo hiểm] [tham lam] đích [tinh quang], [đi hướng] liễu đại [con nhện].

"[bái kiến] an cát lệ na miện hạ!" A tư nặc [có chút] [sợ hãi] [bất an].

"Khái! A tư nặc, [phiền toái] [ngươi] [đi trước] [phía trước] chiếu khán [một chút] [ta] địa [kỵ sĩ] đoàn!" Sở [ngày] cản mang [đuổi] liễu a tư nặc, sanh [sợ hắn] [tiết lộ] [mỹ nhân] ngư địa [thân phận], [sau đó] [hỏi]: "An cát lệ na miện hạ [không] cân bì bồng miện [đi xuống] [nghênh chiến], [như thế nào] đáo [nơi này] liễu?"

"[hì hì], [nhân gia] [không phải] mục đích lạp, [tỷ tỷ] [ta là] thủy [nguyên tố] [biến ảo] đích phân thân!" An cát lệ na [cười nói]: ' [thật sự] [đã] tại [chuẩn bị] [ra tay] liễu, [ta là] lai [bảo vệ] [ngươi] đích!"

An cát lệ na [coi như] thủ tín, [mấu chốt] [thời khắc] hoàn [nhớ kỹ] [chính mình] đích [hứa hẹn]. "A tư nặc [như thế nào] [ở chỗ này]?"

"[đừng đánh] a tư nặc đích [chủ ý] liễu, [hắn] [cũng là] [ta] đích [người nhà]! [ta] đích [con rể]!" Sở [ngày] [ngăn chận] an cát lệ na hạ liễu [một câu nói], [theo sát] trứ [hỏi]: "[phía trước] [thế nào] liễu!"

"[không quá] hảo a!" An cát lệ na [lắc đầu] đạo: "[bây giờ còn] thị [này] thần tộc tại [thử], chủ thần [đều không có] [ra tay], [bất quá, không lại] [phượng hoàng] [gia tộc] lý [có một] đại cá tử, [cầm] [một người, cái] [cổ quái] đích thiết đồng, hảo ma, võng trạm [nọ,vậy] thiết đồng [cũng] năng [chính mình] [phóng thích] [thần lực], [một] đả [hay,chính là] [một] [tảng lớn]! [ngươi] [cũng] biệt [nhàn rỗi] liễu. [ta] hòa bì bồng đích [gia đình] thương viên [lập tức] [sẽ đưa] [tới], [chuẩn bị] [trị liệu] ba!"

[quả nhiên], [một đội] hấp huyết quỷ, chánh sĩ trứ thương viên phi [tới].

Sở [ngày] [lập tức] mang lục [mở], [nhưng] [đồng thời] [nhưng,lại] [híp mắt] tình [suy tư] [đứng lên]. An cát ngọc na [hàng năm] tại huyết luyện ngục, [chưa thấy qua] [đại lục] thượng đích tân thức [vũ khí]. [nàng] [theo như lời] đích thiết đồng [nên] [hay,chính là] đại pháo liễu. [hơn nữa] [vừa rồi] tề bách lâm [bí pháp] đích [xuất hiện] ...... [chẳng lẻ] phất lạp địch nặc [gia tộc] [đang ở] [nghiên cứu] đích [thần lực] đại pháo, [đã] [lưu,thất lạc] đáo huyết luyện ngục liễu?

An cát lệ na đích thân phi [tới] [trên bầu trời], cư cao lâm hạ, [giám thị] trứ [chung quanh] đích động hướng, [chuyên tâm] [bảo vệ] khởi sở [ngày] [tới].

[mỹ nhân] ngư bị sở [ngày] dụng thằng tác bảng tại liễu [trên lưng], [rất] [tự giác] địa [nhắm lại] liễu [con mắt], [không đi] khán sở [ngày] [thi triển] "[thượng cổ] tế tự thuật".

[không lâu] [sau khi], [kỵ sĩ] đoàn kỵ trứ cốt [rồng bay] [trở lại]. [đầu lĩnh] đích [tướng lãnh] tật [chạy đến] sở [ngày] [bên người], cung thanh đạo: "[lão bản], tra thanh liễu, [phía trước] [xuất hiện] [chính là] la mật âu [sáu] đại tụ lực thần pháo! [sử dụng] giả thị [một người, cái] [ba] [thước] đa cao đích [tráng hán]!"

"[chẳng lẻ là] [kim cương]! [hắn] [như thế nào] đáo huyết luyện ngục liễu!" Sở [ngày] [chưa phát giác ra] [dừng lại] liễu [trong tay] đích hoạt kế.

[kỵ sĩ] đoàn [hàng năm] [đóng ở] [ngày] hải, [cũng không có] [gặp qua,ra mắt] [kim cương] [biến thành] nhân hậu đích [bộ dáng], [cho nên] [không dám] [xác định] [tới cùng] [có đúng hay không] [hắn].

[đột nhiên], tại [kỵ sĩ] đoàn đích [mọi người] trung [bay ra] [một cái] [thân ảnh], [hạ xuống] liễu sở [ngày] [trước mặt], "[thúc thúc], [rốt cục] [tìm được] [ngươi] liễu!"

Tinh mi lãng mục, diện như thanh ngọc, thích thảng lâm phong, [một thân] [tuyết trắng] đích [chiến giáp], khẩn thấu địa [bao trùm] tại [thon dài] đích [thân thể] thượng, đạm [màu đen] đích [tóc dài], tại [rơi xuống đất] đích [trong nháy mắt] [theo gió] [phiêu dật], [này] phúc [bộ dáng], [để cho] [từ] [bầu trời] phủ trùng nhi thượng, [muốn] [bảo vệ] sở [ngày] đích an cát lệ na mãnh [nuốt] [một ngụm,cái] [nước miếng].

[cũng] thị lỗ tây nạp!

"Tiểu [dễ nhìn]! [lưu lại] bồi [tỷ tỷ] thuyết hội thoại!" An cát lệ na điều [cười] lỗ tây nạp, [nhưng] đích [trong tay] [nhưng,lại] [ngưng tụ] [thành] đoàn thủy cầu, tạp hướng liễu lỗ tây nạp đích [đỉnh đầu].

[ngửa đầu] [đã thấy] an cát lệ na y [không] già thể đích [bộ dáng], lỗ tây nạp [vừa nhíu] [mày], dương hòa [dựng lên], vô thị thủy [nguyên tố] [trung thần] lực, viên tí khinh thư trực thấu thủy cầu [mà qua], khấu tại liễu an cát lệ na đích [trên cổ tay]. "Cổn!" Chích [một] súy, an cát lệ na đích phân thân [đã bị] [quăng] [đi ra ngoài].

"Vô thị thủy [nguyên tố]!" Phân thân [trong lòng] [cả kinh]! [nàng] đích [thực lực] [hơn xa] lỗ tây nạp, [nhưng] [nhất thời] [khinh địch], [cũng] [ăn] cá [ám khuy], [không nhịn được] não tu thành nộ [lại muốn] [ra tay].

"[tốt lắm]! [đều là] [chính mình] nhân!" Sở [ngày] [vội vàng] khuyến giá, [hỏi]: "[ngươi] hòa [kim cương] [như thế nào] đáo huyết luyện ngục liễu? Hoàn [có ai] [tới]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 463 chương [đều] [tới] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

"[ngoại trừ] [gấp hai] [lão gia tử] hòa chu lệ á [thẩm thẩm], [hữu thần] lực đích [đều] [tới]!" Lỗ tây nạp [giải thích] đạo: "Sắt lâm na [thẩm thẩm] [biết] ...... di? [thẩm thẩm] [ngươi] [như thế nào] [ở chỗ này]?"

"An cát lệ na miện hạ, [ta] đích [người nhà] [đều] [tới], [an toàn] [không có] [có chuyện], a a, [nơi này] [sẽ không] [phiền toái] [ngươi] liễu!" Sở [ngày] tiếu a a địa [đuổi] liễu an cát lệ na, [cũng khó trách], [chiến đấu] đích [song phương], [một người] chu lệ á đích [lão tổ tông], [người kia] thị [chính mình] [gia tộc] đích minh hữu, [mặc kệ] [như thế nào] [chính mình] [nên] [không có] [nguy hiểm] đích liễu.

"[ngươi] [thật sự] [bỏ được] [bỏ xuống] [tỷ tỷ]?" An cát lệ na [tức giận] địa [một] [quay đầu], [người nhẹ nhàng] [đi].

"[này] [không phải] [ngươi] [thẩm thẩm], [đợi lát nữa] [hơn nữa], sắt lâm na [có đúng hay không] [cũng] [tới]!" Sở [ngày] cấp [vội hỏi] đạo.

"[đúng vậy], sắt lâm na [thẩm thẩm] [cũng] [tới]!" Lỗ tây nạp [ánh mắt] [quái dị], tại sở [ngày] hòa [mỹ nhân] ngư [trên người] sung [ngay cả] [không chừng], ám thuyết, [thúc thúc] [lúc nào] chuyển tính liễu? [cũng] hòa biệt đích [đàn bà] thân thân [ta] [ta]?

Pháp [này] lỗ tây nạp [rất] [sáng suốt] địa [không có] [có điểm] phá, [mà là] [tiếp tục] [nói]: "A mạt kỳ [lão Đại] [ngày đó] tại lạc ưng thạch bàn, [xong] sang cự thần đích tứ phúc, [chính mình] liễu [tự do] [xuyên toa] [không gian] đích [năng lực], [địa ngục] [ba] [huynh đệ] bả [bọn họ] [mang về] [nhân gian] hậu, thủ đả sắt lâm na [thẩm thẩm] phát [suy đoán] [ngươi] [nên] thị [rơi xuống] huyết luyện ngục liễu, [cho nên] mệnh a mạt kỳ đái [trong nhà có] [thần lực] đích nhân [đều] lai [tìm ngươi] liễu!"

"A mạt kỳ [có thể] [tự do] [xuyên toa] [không gian] liễu!" Sở [ngày] [mừng rỡ].

"Thị, địch á lạc [tiên sinh] thuyết, a mạt kỳ [lão Đại] niết bàn đích [trong khi] [hấp thu] liễu lạc ưng thạch đích sang thế [thần lực], [mà rơi] ưng thạch [vốn] [hay,chính là] sang thế thần [kiến tạo] đích [không gian] [thông đạo], [cho nên] a mạt kỳ [bây giờ] trung [có thể] [tự do] [xuyên toa] [gì] sang thế thần [kiến tạo] địa [không gian]!"

"A mạt kỳ hiện [ở nơi nào]?" Sở [ngày] [hỏi].

"[hắn] tại [ngọn lửa] chi thụ [mặt trên,trước] [buồn bực] ni! [hắc hắc]!" Lỗ tây nạp [không có hảo ý] địa [cười nói]: "[mặc dù] [lão Đại] niết bàn chích dụng liễu [nửa tháng] đích [thời gian]. [bất quá, không lại] [hắn] yếu [hồi phục] [thực lực] [có thể] tựu [không biết] [phải] đa [thời gian dài] liễu. [bây giờ] [lão Đại] [chỉ còn lại có] [một] trọng [thần lực], đái [chúng ta] [xuyên toa] [không gian] hậu [ngay cả] [đi đường] [đều] thành [vấn đề,chuyện]. A a, [hắn] khán [người khác] [đánh nhau] [chính mình] [không thể] [động thủ], khí đích [miệng] [đều] oai liễu!"

Sở [ngày] [cũng cười] liễu, a mạt kỳ [không chết] [là tốt rồi], [thực lực]? [tiểu tử này] [không cần lo lắng]. Đại [không được] khai phát [thần mộ] đích [trong khi] [cho hắn] lộng cá thượng vị thần đích [thân thể]!

[mặc dù] sở [ngày] [rất muốn] vấn lỗ tây nạp đích [thực lực] [như thế nào], [nhưng] [mỹ nhân] ngư tại [trên lưng], [hắn] [không muốn,nghĩ] bị [mỹ nhân] ngư [nghe được] [nhiều lắm] địa [gia tộc] [cơ mật], [cho nên] [ngẫm lại] [cũng] tựu [thôi] liễu.

Lỗ tây nạp khán dậu [muốn nói] dĩ chỉ, tái [đánh giá] [một chút] sắt lâm na [bộ dáng] đích [mỹ nhân] ngư, [lập tức] [hiểu được] liễu sở [ngày] đích [khó xử], [cười nói]: "[thúc thúc], [này] [vị cô nương] tựu [giao cho ta] [bảo vệ] ba. [để cho] [kỵ sĩ] đoàn [bảo vệ] [ngài] khứ hòa [những người khác] [hội hợp]!"

"[không thể]!" [mỹ nhân] ngư [gấp giọng] [cự tuyệt]. Bị [một người, cái] thần côn bối liễu [một tháng], [này] [đã] cú [mặt mũi] đích liễu, [chẳng lẻ] [công bình] [muốn cho] [người kia] [người xa lạ] chiêm [tiện nghi]?

"A a, [không cần] liễu, [ta] [lập tức] tựu [có thể cho] [nàng] [chính mình] [hành động]!" [dứt lời], sở [ngày] đích [thời gian] thuận lưu trương [mở]. [mỹ nhân] ngư [không có] [có] tinh hạch, sở [ngày] thuận lưu [đứng lên] [cũng] tựu hào [không uổng] lực.

[kỳ thật] [nửa tháng] tiền sở [ngày] [có thể] dụng [thời gian] thuận lưu [gia tốc] [mỹ nhân] ngư đích [phục hồi như cũ] liễu, [bất quá, không lại] [hắn] [không dám], [bởi vì] [người bệnh] ngư đích vũ kỹ [này] tại [cường hãn], [không có] [lực lượng], quang kháo [kỹ thuật] [đánh lén], [cũng] [cũng đủ] cấp sở [ngày] hoa lai [một] đại đôi [phiền toái] liễu. [mà] [bây giờ] hữu [không có] lỗ tây nạp, sở [ngày] [cũng] tựu [không ở,vắng mặt] hồ [này] liễu.

[rất nhanh], [mỹ nhân] ngư địa [thân thể] [khôi phục] liễu [khỏe mạnh], [sau lưng] [lôi điện] [thương tổn] đích [vết sẹo] [cũng] [không có] [có].

[hung hăng] [đẩy] sở [ngày], [mỹ nhân] ngư [từ] [hắn] đích [trên lưng] [nhảy] [xuống tới].

Sở [ngày] đối lỗ tây nạp [phân phó] đạo: "Tại [trở lại] [nhân gian] [trước], [nàng] [hay,chính là] sắt lâm na!"

Lỗ tây nạp [tâm lĩnh] thần hội, [hé miệng] [cười khẻ], [gật gật đầu]. [chẳng lẻ] [thúc thúc] [tìm] [một người, cái] cân [thẩm thẩm] [như đúc] [giống nhau] đích [mỹ nữ]. [muốn] [thu làm] [bốn] phòng?

"[cô gia], [đây là] [Sao lại thế này]?" [một người, cái] bì bồng [gia đình] đích thương viên kiến [hình thức] [không đúng], cấp [vội hỏi] đạo.

"[các ngươi] [...trước] [chờ một chút]! [ta] [sẽ đi] cân [lão tổ tông] [giải thích] đích!" Sở [ngày] [quát].

[có điểm] [phiền toái] liễu! Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [thầm nghĩ], bì bồng, an cát lệ na [hai] [mọi người] tộc. Dữ [phượng hoàng] [gia tộc] [trong lúc đó] thị huyết luyện ngục phách quyền chi tranh, [không có khả năng] [bởi vì] [đã biết] cá giáp [ở chính giữa] đích [tiểu nhân vật] đình [xuống tới], võng trạm bì bồng [gia tộc] [biết] [ta] đích ma sủng tại bang [phượng hoàng] [gia tộc], [khẳng định] [trở mặt], [phượng hoàng] [gia đình] [biết] [ta] tại [trị liệu] bì bồng đích thương viên. [cũng sẽ] [trở mặt]! [khó làm] a!

[hơn nữa] [trung gian, giữa] [còn có] [một cái] [mỹ nhân] ngư, [nầy] [mỹ nhân] ngư [một khi] [thân phận] [tiết lộ], [sợ rằng] hội bả huyết luyện ngục đích [tranh đoạt], diễn [biến thành] [tam giới] đích phách quyền [chiến tranh]! [đến lúc đó] hậu, quyền lực [trước mặt] [sợ rằng] [tam đại] [gia đình] [đều] yếu [sáu] thân [không nhận] liễu ......

[một bả] [ôm chầm] [mỹ nhân] ngư, sở [ngày] tại [nàng] [bên tai] [thấp giọng] [nói]: "Tưởng hồi [nhân gian], [ngươi] tựu [tiếp tục] [giả trang] sắt mạt na, [còn lại] địa [giao cho ta]!"

"[phượng hoàng] [gia tộc] hữu chủ thần niết bàn liễu, [có đúng hay không] bác đức?" Sở [ngày] [hỏi].

"[không phải]!" Lỗ tây nạp [mặt lộ vẻ] [cười quái dị], đạo:: "[thúc thúc], a mạt kỳ tống [chúng ta] lai huyết luyện ngục [trước], lạc ưng thạch ......"

[lúc ấy] lạc ưng thạch [cuộc chiến], lạc ưng thạch [nổ mạnh] hậu, sở [ngày] hòa [mỹ nhân] ngư bị tống [tới] huyết luyện ngục, [mà] [những người khác] [chỉ có thể] tự cố tự liễu. [trong đó] lạp hi đức hữu [vĩnh hằng] chi kiếm, đức khố lạp [liều chết] [vận dụng] [tánh mạng] bổn nguyên, [đều] đào [qua] [một kiếp]. [mà] thí thần [bảy] hải thú [kịp thời] [toàn thể], [địa ngục] [ba] [huynh đệ] [vốn] [thì có] [đào thoát] [không gian] [hỗn loạn] đích khoái pháp, [cho nên] [tất cả mọi người] [bị] [chút] thương, [nhưng] [cũng] [không có gì] đại ngại.

[chỉ có] anh cách lạp mỗ [lúc ấy] [khoảng cách] sở [ngày] [gần nhất], tự bảo đích [đồng thời] [muốn] cứu sở [ngày], [kết quả] [hắn] [không để ý] [thân thể] năng [thừa nhận] đích [lực đạo], [liều chết] phục chế liễu thí thần [bảy] hải thú [bảo vệ tánh mạng] đích [thủ đoạn], [muốn] khứ cứu sở [ngày], [kết quả] sở [ngày] [không có] cứu [xuống tới]. [chính mình] [nhưng thật ra] bị [vô cùng] [cường đại] đích [lực lượng] phản hưởng, [bị] [trọng thương].

[sau lại] địch á lạc [mở ra] [địa ngục] [thông đạo], [mọi người] [vỗ vỗ] thí cổ [cùng nhau, đồng thời] [trở lại] [nhân gian], [nhưng là] [cấm kỵ] hải vương hòa bố lôi trạch đảo chủ [cùng nhau, đồng thời] [mất tích], [hơn nữa] tại [nọ,vậy] [trước] sở [ngày] hoàn [hung hăng] [giáo huấn] liễu [mỹ nhân] tiễn, [cấm kỵ] hải đích nhân [tự nhiên] [sẽ không chịu] đình bố lôi trạch liễu. [hoàn hảo] hữu sa lỗ hòa la đức mạn cư trung [điều giải], [mà] a mạt kỳ niết bàn [chấm dứt] [có] [xuyên toa] [không gian] đích [năng lực], [cho nên] [song phương] [đạt thành] lượng giải, [chuẩn bị] đáp hỏa lai [tìm người].

[bất quá, không lại] sở [ngày] [tới cùng] thị hoàn [trên mặt đất] ngục, [chính, hay là] lạc [tới] huyết luyện ngục, [ai cũng không dám] [cam đoan], [cho nên] [bọn họ] binh [chia làm hai đường]. Thí thần [bảy] hải thú hòa [địa ngục] tại [huynh đệ] [trên mặt đất] ngục [tìm tòi], [mà] phất lạp địch nặc [bởi vì] hữu đức khố lạp địa [quan hệ], [tới] bì bồng [gia tộc] [tồn tại] đích huyết luyện ngục.

[bởi vì] sở [ngày] [không ở,vắng mặt], lạp hi đức hòa đức khố lạp đích thương [không ai] [trị liệu], [cho nên] danh đan lý chủ dịch [ngoại trừ] [này] [hai người, cái] [lão gia nầy], [mà] anh cách lạp mỗ [mặc dù] [bị thương] [rất nặng]. [nhưng hắn] cân [phượng hoàng] [gia đình] tiểu [công chúa] đích [quan hệ] [không sai,đúng rồi], [vì] tại huyết luyện ngục trung đa lạp [một người, cái] [bằng hữu], sắt lâm na [cũng] bả [hắn] [mang đến] liễu.

[không công bình] a mạt kỳ [thân mình] [hay,chính là] [một người, cái] [không gian] [thông đạo], [cho nên] phất lạp địch nặc [gia đình] [tựu tại] anh cách lạp mỗ đích [đái lĩnh] hạ, [trực tiếp] lao [tới] [phượng hoàng] [gia tộc] _______ [tiểu tử này] [đã sớm] [từ] an kỳ nhi [trong miệng] bả [phượng hoàng] [gia tộc] đích [hết thảy] [tình báo] [đều] cấp sáo [đến] liễu.

[nói đến] [nơi này], lỗ tây nạp [nhịn không được] [nở nụ cười], "[thúc thúc], [ngươi] [không biết]. [phượng hoàng] [gia đình] địa bác đức [mặc dù] [không] thương đáo niết bàn đích [trình độ]. [bất quá, không lại] [cũng] [phải] bế tử quan lai [chữa thương], [kết quả] [bọn họ] [trong nhà] [không có] [có] chủ sự đích, [đệ nhất,đầu tiên] thuận vị [kế thừa] lộ tây pháp hoàn tại [mặt trời] thần [trong tay], [nọ,vậy] [đệ nhị,thứ hai] thuận vị ......"

"[đệ nhị,thứ hai] thuận vị [kế thừa] nhân [sẽ không] [hay,chính là] an kỳ nhi ba!?" Sở [ngày] [giật mình] [hiểu ra], [cũng] [đi theo] lỗ tây nạp [nở nụ cười] [đứng lên], "[nữ thần] tại thượng, [phượng hoàng] [gia tộc] [bây giờ] thị an kỳ nhi [cái...kia] điều bì đảo đản đích [Tiểu nha đầu] [định đoạt]!? [ha ha], anh cách lạp mỗ [dễ dàng] [là có thể] cảo định [nàng] a! [nói như vậy] ......"

"[đúng vậy], [phượng hoàng] [gia tộc] [vừa, lại] [luôn luôn] [tôn trọng] gia chủ, [cho nên] [chỉ cần] bác đức [một ngày] [không ra] quan. [bọn họ] gia [thúc thúc] [ngươi] [định đoạt]!!" Thúc chất [hai người, cái] [đang] [cười gian] liễu [đứng lên].

"[bất quá, không lại] [phượng hoàng] [gia đình] đích [những người khác] [cũng] [không ngu ngốc], [bọn họ] [không muốn,nghĩ] bị [chúng ta] thao khống, [cho nên] [đã nghĩ] phương thiết pháp tước nhược anh cách lạp mỗ đối an kỳ nhi địa [ảnh hưởng]! [thúc thúc], [ngươi đoán] [bọn họ] dụng liễu [cái gì] [biện pháp]!" Lỗ tây nạp tiếu đắc canh [vui vẻ] liễu.

"Anh cách lạp mỗ [không phải] [bị] [trọng thương] mạ? [bọn họ] [vì] [tách ra] [hai người], [cũng] bổn đáo [để cho] anh cách lạp mỗ tại [ngọn lửa] chi thụ đích hạch [trong lòng] niết bàn! [kết quả] ...... anh cách lạp mỗ tá trợ [ngọn lửa] chi thụ đích [tinh hoa], [còn có] [không biết] [cái gì] [thấy] quỷ địa [nguyên nhân], [cũng] nghiệp liễu thứ chủ thần cấp niết bàn! [kết quả] [phượng hoàng] [gia tộc] đích nhân [đều là] [khóc không ra nước mắt]!"

"Ái lệ ti [tỷ tỷ], [huynh đệ] [ta] [ca ngợi] [ngươi]!" Sở [ngày] [nhịn không được] [kinh hô] liễu [đứng lên], [nguyên lai] niết bàn [chính là] anh cách lạp mỗ!

Lỗ tây nạp thuyết đích [đơn giản]. [bất quá, không lại] [bên trong] [khẳng định] hoàn [có rất nhiều] [gia tộc] [quyền lợi] đích [tranh đoạt], [nhưng là] [mặc kệ] [như thế nào], anh cách lạp mỗ bị bách niết bàn, [tạm thời] [không thể] [hoạt động] liễu, [phượng hoàng] [gia tộc] đắc [tới] [bọn họ] [muốn] đích [kết quả]. [mà] anh cách lạp mỗ [bởi vì] [chính mình] an cát lệ na chủ thần cấp [tiềm lực] đích tinh hạch, [hơn nữa] hỏa [ngọn lửa] chi thụ, [này] [phượng hoàng] tộc [chí bảo] đích thôi hóa, [để cho] [phượng hoàng] [gia tộc] [nho nhỏ] [động đất] kinh liễu [một chút]!

"[hai người, cái] chủ thần cấp niết bàn ...... [ta] kháo, [phát đạt] mị!" Sở [ngày] [thầm nghĩ] [tìm được] [nhi tử] [hung hăng] thân [một ngụm,cái]. A mạt kỳ. Anh cách lạp mỗ [khôi phục] [thực lực] [phải] [thời gian rất lâu], [bất quá, không lại] [chỉ cần] [bọn họ] [khôi phục] liễu, [hơn nữa] [chiến thần] [cái...kia] [cường hãn] đáo biến thái đích [quái vật], [tam giới] [bên trong] [ai còn] [dám khinh thị] phất lạp địch nặc [gia tộc]!

"[chúc mừng] liễu!" Bảo uy [ngươi] [lạnh như băng] địa [nói một câu], cấp sở [ngày] [trên đầu] kiêu liễu [một chậu] lương thủy.

"[hắc hắc]!" Sở [ngày] đối [mỹ nhân] ngư [cười cười], đối [nàng] đích [thái độ] [cũng] [không có] [vậy] [sợ hãi] liễu. Hiện [trên mặt đất] bố lôi trạch, [mặc dù] [chính, hay là] [so ra kém] [cấm kỵ] hải, [nhưng là] [mỹ nhân] ngư tưởng [bị diệt] bố lôi trạch tất [nhất định phải] [nỗ lực] [rất lớn] đích [đại giới] liễu!

[mỹ nhân] ngư [cũng] [không được, phải] [không thay đổi] [thay đổi] đối sở [ngày] đích [thái độ], [một người, cái] khả [lợi dụng] đích [bình thường] [gia tộc], [phải] [chính là] [khống chế], [mà] [tương lai] [có thể] [chính mình] [ba] chủ thần đích [gia tộc], [còn lại là] yếu [lo lắng] thị [làm đối thủ] [chính, hay là] [đồng bọn] liễu!

"[chiến thần] hoàn tại [không ở,vắng mặt]!" Sở [ngày] [trầm giọng] [hỏi].

"Tại! Khảm phổ miện hạ đích [hơi thở] [đã] [tập trung] liễu bì bồng, [tùy thời] [có thể] [ra tay]!"

"Khứ [nói cho] [chiến thần] [ta] [ở chỗ này], [để cho] [hắn] [tới đón] [ta]!" [nói], sở [ngày] [một ngón tay] [mỹ nhân] ngư, "[mặt khác] [nói cho] sắt lâm na, [nơi này] [có một] cân [nàng] [như đúc] [giống nhau] đích nhân, sắt lâm na hội [hiểu được] [ta] đích [ý tứ] địa!"

Lỗ tây nạp [lập tức] [ẩn thân] [đi], [mặc dù] [biến thành] liễu [hình người], [nhưng hắn] u minh lang đích [thiên phú] hoàn tại, ẩn thần [ẩn thân] hoành xuyên [chiến trường], đối [hắn] [mà nói] [dễ dàng].

"[ngươi] [muốn làm cái gì]!" [mỹ nhân] ngư lãnh thanh [hỏi].

"[không có gì] a, [ta] [bây giờ] [thầm nghĩ] tố [một việc,chuyện], [hay,chính là] thao [ngươi] [này] [tù binh] áp hồi [nhân gian]!" Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], [hơn nữa] tại [mỹ nhân] ngư [nhíu mày] hậu mị đắc canh tế liễu, [cười nói]: "[bất quá, không lại] [tại đây] [trước], [này] tràng [chiến tranh] [nên] do [ta] [định đoạt]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 464 chương [một nhà] đoàn tụ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Huyết luyện ngục, tại [một mảnh] hồng thổ [bình nguyên] thượng, [một viên] [che trời] đích hỏa thụ [ngạo nghễ] [mà đứng], [đúng là, vậy] [phượng hoàng] phóng tộc đích [ổ] [ngọn lửa] chi thụ.

[dưới tàng cây] đích [vạn] dư nhân [tranh đấu] [tràng diện], dữ [này] khỏa hỏa thụ [khi xuất,đánh ra] [không] thí vu [con kiến hôi] [coi như] đích hà khổ. [chỉ có] tại [trên bầu trời] đĩnh lập đích bì bồng [mới] [có vẻ] [có vài phần] [chói mắt].

Huyết không [như trước] [không có] [mặt trời], bì bồng [bên người] [nhưng,lại] [còn có] [cái bóng] _______ la tây nhã, an cát lệ na huyền phù tại bì bồng thân trắc, [thỉnh thoảng] địa [đánh giá] [trên mặt đất] đích [chiến cuộc], [ngón tay] [một chỗ] [nói]: "Bì bồng [đại ca]! [phượng hoàng] tộc [từ] cấu lộng lai [như vậy] [cổ quái] [đồ,vật]!"

[theo] an cát lệ na [ngón tay] đích [phương hướng], [một người, cái] [ba] [thước] đa cao đích [tráng hán], [mặc] khinh [liền] đích [màu đen] [chiến giáp], [hai tay] các trì [một người, cái] [ngăm đen] đích pháo đồng, mỗi [một] pháo [bắn ra], [liền có] [một mảnh] [đối thủ] [bao phủ] [xuất thần] lực đích [quang mang] trung. [mà] trang hán [cũng bị] đại pháo đích hậu tọa lực [chấn đắc] [về phía sau] mãnh thối [một,từng bước], [bất quá, không lại] [đệ nhị,thứ hai] pháo [theo sát] trứ [liền] [bắn] [đến].

"[đại ca], [này] [đồ,vật] thái [cổ quái], hậu duệ môn đích [thương vong] [rất] tại, [kêu lên] vị hậu duệ [đi ra ngoài] [giải quyết] liễu [hắn] mạ!" An cát lệ na [đề nghị] đạo.

"[hừ]! [phượng hoàng] [gia tộc] đích thượng vị thần [còn không có] [ra tay], [phượng hoàng] [mười ba] ngự [cũng] [không có] [xuất hiện]! [nếu] [này] [trong khi] [chúng ta] thưởng [...trước] [ra tay], [chẳng phải là] [mất đi] [tiên cơ]!" Bì bồng đích [cái bóng], la tây nhã [hừ lạnh] đạo: "[này] [lão thái thái] thuyết đích [có vài phần] [đạo lý], [nhưng] canh [còn nhiều mà] [vô lý] thủ nháo. [dù sao] [chỉ cần] an cát lệ na [nói đúng] đích, [nàng] [khẳng định] [nói] thác!

Bì bồng diện trầm [như nước], [chắp tay] [nhìn thẳng] [ngọn lửa] chi thụ đích [một chi] [ngọn cây], [con mắt] [nháy mắt] [cũng] [không nháy mắt]. "An cát lệ na! Bả [các ngươi] [gia tộc] thượng vị thần [đều] [tập trung] [đứng lên] [bảo vệ] [ngươi]! [cẩn thận] liễu!"

"Bì bồng [đại ca] [nói đùa], [bây giờ] [mặc dù] chiến huống đối [chúng ta] [bất lợi], [nhưng] [ta] [một người, cái] chủ thần [cũng] [không cần] [bảo vệ] ba?" An cát lệ na [cười duyên] đạo: "[bất quá, không lại] [chính, hay là] [đa tạ] bì bồng [đại ca] [quan tâm] lâu!"

"Phi! Thùy nhàn tâm [ngươi] [này] tiểu [tiện nhân]!" La tây nhã [ra khỏi miệng] [không] tốn, an cát lệ na [sắc mặt] [đã] nan [thoạt nhìn], [nhưng] [nàng] [không thuận theo] [không buông tha], "[lão nhân]. [ngươi nói] [rõ ràng], [để làm chi] đối [này] tiểu [tiện nhân] [như vậy] hảo!"

Bì bồng [có chút] [cười khổ], [ánh mắt] [nhưng,lại] [nhìn chằm chằm] [ngọn lửa] chi thụ, "[lão thái bà], đẳng hạ [nếu] [ta] [đã chết], [ngươi đừng] quản [ta], [chính mình] [đào tẩu]! [mang theo] hậu duệ [thoát được] [càng xa] [càng tốt]!"

"[làm sao vậy]? [phượng hoàng] [gia tộc] [còn có] cường viên?" La tây nhã [cả kinh], [năm đó] bì y [phản bội] thần hoàng đích [trong khi], [cũng] [không có] tượng [như vậy]. [còn chưa] chiến, [liền] [...trước] [lưu lại] liễu di ngôn!

"[lão bằng hữu] [tới], [hơn nữa] [đã] trành thượng liễu [ta]! A a, [sát khí] hảo trọng a!" Bì bồng đích thủ [chậm rãi] thân đáo [sau lưng], [từ] [trong hư không] [rút ra] [một thanh] huyết [màu đỏ] đích cứ xỉ [đại đao] ______ [năm đó] đại tư đặc ân [chém giết] liễu thần phạt bạn lung việt ngục giả đích hình cụ, [thượng cổ] [thần khí], thị huyết đao.

"[lão bằng hữu]? Na [một người, cái]? Tài quyết [chính, hay là] đoạn tội!?" La tây nhã cấp [vội hỏi] đạo, bì bồng đích [lão bằng hữu], [cũng chỉ] hữu [năm đó] địa thần hoàng [ba] sủng liễu.

Bì bồng đích [đại đao] tại [không trung] hư trảm [một đao]. Thùy [bên người], [cười lạnh nói]: "[nếu] thị tài quyết hòa đoạn tội, [ta] thần phạt bì bồng [cũng] [sẽ không sợ] [bọn họ]?"

"[chẳng lẻ là] [chiến thần] khảm phổ??" La tây nhã [mạnh] [từ] bì bồng đích [cái bóng] trung tránh thoát [đến]. [hóa thành] [một đoàn] [hắc vụ] [đứng ở] bì bồng [bên người], [một đoàn] [hắc vụ] [chậm rãi] [vươn], ác [ở] bì bồng đích thủ, "[năm đó] [chiến thần] khảm phổ đái [ba] [ngàn] tru thần hậu lăng vệ [đuổi giết] [tam giới], [ngươi] [ta] [đều có thể] [trốn tới], [bây giờ] [chỉ có] liễu [một người, cái], sở [cái gì], đại [không được] [liều mạng]!"

"Khảm phổ!? Cáp" bì bồng túng [tiếng cười dài], "[chiến thần] [muốn giết] [ta]. [cũng] [không có] [vậy] [dễ dàng]?"

An cát lệ na [có chút] [run run] liễu, đao tử [thực lực] [không bằng] [địa ngục] trung đích [cái...kia] [bản thể], [sự can đảm] canh [là muốn] soa [khá xa]. [vội la lên]: "[chiến thần] [như thế nào] [gặp phải] [ở chỗ này]? [đại ca] [ngươi đừng] [làm ta sợ] liễu, [ngươi] [tới cùng] hữu [không có] [có nắm chắc] [đối phó] [chiến thần]"

"Đả quá [sẽ biết]!" Bì bồng [mạnh] súy khai la tây nhã đích "Thủ". [trường đao] [vung lên]. "Phanh" địa [một tiếng], [phảng phất] [cả] [bầu trời] đích [huyết sắc] [vừa, lại] [tăng thêm] liễu [một tầng], [hắn] đích hấp huyết lĩnh vực trương [mở]!

"Khảm phổ. Bì bồng [ở chỗ này]! [đến đây đi]!" Bì bồng [chậm rãi] [hư không], [một,từng bước] [bước] [đi hướng] liễu [ngọn lửa] chi thụ.

"Bì bồng!" [một tiếng] đoạn hát [từ] [ngọn lửa] chi thụ [sẽ đến], [ngay sau đó], vô khí vô tức, [một] [đạo nhân ảnh] [trong chớp mắt] [từ] tựu [vọt] [đến].

Bì bồng địa [hai mắt] [sát na] biến vi huyết [màu đỏ], an cát lệ na [đã] tùy [không được, ngừng] [hắn] đích [áp lực], muộn đầu phi [mở]. [mà] la tây nhã đích [hắc vụ] vi, [đạm mạc] liễu [vài phần], [tựa hồ] yếu [hòa tan] tại [không khí] trung liễu, [quen thuộc] [nàng] đích nhân [mới biết được], [này] [linh mẫn] hồn chủ thần [ra tay] đích tiền triệu.

[giống,tựa như] [tia chớp] [nhảy lên không], [chiến thần] đích [thân ảnh] [vọt tới] liễu bì bồng [trước mặt], [mà] [hắn] vị hoàn đích [câu nói kia] [cũng] [tới], "[nhường đường]!"

[nhường đường]? Bì bồng [sửng sốt,sờ], [hắn] đích [mục tiêu] [không phải] [chính mình]?

[chiến thần] đích [thân ảnh] [phảng phất] chàng [tới] tường, [tựu tại] bì bồng [trước mắt] mãnh [trên mặt đất] trụy, [sau đó] tại không thị [xẹt qua] [vài đạo] hồ tuyến, "Đông" đích [một tiếng], [hạ xuống] liễu bì bồng [gia tộc] [quân doanh] địa [phía sau]. [nơi nào, đó], thị [trị liệu] thương viên đích [địa phương].

"[lão bản], chiến họa khảm phổ phụng mệnh báo đạo!"

"Đông", khảm phổ [hữu quyền] chủy hung, [một người, cái] [tiêu chuẩn] đích khải tát quân lễ, [cũng là] bố lôi trạch [quân sự] [thành viên] [nhìn thấy] sở [ngày] thì địa [biểu hiện].

[không sai,đúng rồi] ma! Sở [ngày] tiếu đắc canh [vui vẻ] liễu. [chiến thần] [đã] [thay] liễu bố lôi trạch [quang minh] [quân đoàn] đích chế thức tương [quân phục], [chiến thần] kích kình [trong người,mang theo] hậu, [ngực] quải quân hàm đích [địa phương], [giắt] [chính là] phất lạp địch nặc [gia tộc] gia huy, [mặt trên,trước] thị [một cái] [Tiểu Bạch] cẩu đích [hình ảnh].

[không gọi] [bệ hạ], [mà] khiếu [lão bản], ngoại đái cải [thay đổi] lễ tiết! [xem ra] sắt lâm na [giáo dục] đích [không sai,đúng rồi]!

"[đứng lên đi]!" Sở [ngày] tiếu a a địa [một ngón tay] [kỵ sĩ] đoàn, đạo: "[ngươi] [xem bọn hắn] [thế nào]?"

[chiến thần] tà thị [liếc mắt], đạo: "Soa!"

"[vậy] [giao cho] [ngươi] thao luyện [bọn họ]!"

"[tuân mệnh]!" [chiến thần] kích [cho ăn], 'Oanh', đại địa chiến liễu [ba] chiến, [chiến thần] [quát]: "[các ngươi] [này] quần lạp ngập! Bả [cởi ngựa] nhưng điệu! Thần hoàng vệ [không cần] [bọn họ]! [các ngươi] đích thí cổ [chỉ dùng để] lai [giết người] đích, [không phải] tọa [tại đây] [chút] cốt [trên đầu] đích!"

[buồn cười,vui vẻ] mạ? Sở [ngày] [có chút] [một] tủng kiên, [tùy ý] [chiến thần] [giáo huấn] [kỵ sĩ] đoàn liễu, [xoay người] đối [trên bầu trời], [đã] [chú ý tới] [chính mình] địa bì bồng [chắp tay] [cười nói]: "[lão tổ tông]! [phượng hoàng] [gia đình] đích hội chủ khuyến [lui lại], [ngài] lão [có thể hay không] [cũng] [đình chỉ]!? [chiến thần] [ở chỗ này], an cát lệ na miện hạ [theo ta] [vừa, lại] [sớm có] liễu hiệp nghị, [ngài] lão [hôm nay] [lấy không được] [gì] hảo [chỗ], [không bằng] [lui binh] [như thế nào]! A a. [ngày mai] [trở lại] đích [trong khi], [ta] [sẽ cho] [ngươi] [một người, cái] [công đạo]!"

[ngươi] [tiểu tử] [bán đứng] [ta]! An cát lệ na [bất đắc dĩ] đích khổ [nở nụ cười], "Bì bồng [đại ca], [ta] [không có biện pháp], thị [địa ngục] đích [bản thể] [đáp ứng] [hắn] địa!"

Bì bồng [đột nhiên] [nở nụ cười], [thú vị] đích [tiểu tử kia]!

La tây nhã [ảm đạm] đích [hắc vụ] [vừa, lại] [ngưng tụ] [đứng lên]. "[lão nhân], phất lạp địch nặc [này] [tiểu oa nhi] tại [làm cái gì]? [chiến thần] [như thế nào] [gọi hắn] [lão bản]? [lần trước] [hắn] [theo chúng ta] [nhắc tới] lạc ưng thạch [cuộc chiến] địa [trong khi], [không phải nói] ......"

"[lão thái bà], chu lệ á [gả cho] [một người, cái] hảo [trượng phu]! [không] thú a!" Bì bồng [phất tay] [mệnh lệnh] [quân đội] hậu triệt, [đồng thời] [cười nói]: "[sau này] [này] thượng tử thuyết [nói], [chúng ta] [chỉ có thể] tín [một nửa]!"

[theo] quân lữ hậu triệt, sở [ngày] tại [chiến thần] đích [bảo vệ] hạ, [mang theo] [mỹ nhân] ngư [đi tới] [ngọn lửa] chi [dưới tàng cây].

[dưới tàng cây]. An kỳ nhi [đã] [dẫn] [mười mấy] [người ở] [hoan nghênh] sở [ngày] liễu, sắt lâm na [cũng] hòa sở [ngày] đích ma sủng đẳng tại [một bên].

"Phất lạp địch nặc [bệ hạ], quý [gia tộc] tại [ta] gia mông nan thì thi dĩ [viện thủ], [ta] [đại biểu] [gia tộc] [cảm kích] [vô cùng]!" An kỳ nhi [hữu mô hữu dạng] đích cân sở [ngày] kiến lễ, [sau đó] [vừa quay đầu lại], đối [phía sau] [nọ,vậy] [mấy người, cái] lão [năm] đích [phượng hoàng] [cả giận nói]: "[lão nhân] môn, [ta] [lần này] [chưa nói] thác thoại ba?"

[phượng hoàng] [gia tộc] đích nhân đốn cảm [xấu hổ]. Đại lý gia chủ [này] phúc [bộ dáng], [thật sự] thị [dọa người]!

[rất nhanh] an kỳ nhi tựu [phát hiện] liễu dương [thú vị] địa [chuyện], [nhìn chằm chằm] sở [ngày] [bên người] đích [mỹ nhân] ngư [kinh ngạc] đạo: "Nha? [như thế nào] hữu [hai người, cái] sắt lâm na?"

Sắt lâm na [cũng] [thấy được] [mỹ nhân] ngư. [bất quá, không lại] [nàng] sự [...trước] đắc [tới] lỗ tây nạp [mang đến] đích [tin tức], [biết] [đây là] [mỹ nhân] ngư hóa trang địa, [Vì vậy] [mỉm cười]. "An kỳ nhi [công chúa], [chúng ta] [đã] hoa [về đến nhà] chủ, [không tiện] [tiếp tục] [ở lại] [ngọn lửa] chi thụ, [tựu tại] [dưới tàng cây] an doanh liễu."

"Sắt lâm na phu [người ta nói] [chính là]!" [phượng hoàng] [gia tộc] đích [nọ,vậy] [mấy người, cái] [lão nhân] [lập tức] [gật đầu] xưng thị, [này] [ngày], sắt lâm na [mặc dù] [giúp] [bọn họ] [không ít] mang, [nhưng] [nàng] [lợi dụng] anh cách lạp mỗ hòa an kỳ nhi đích [quan hệ], [cũng] bả [phượng hoàng] gia chiết đằng đích cú sang. [bọn họ] mã [không được, phải] phất lạp địch nặc [gia đình] đích nhân [nhanh lên một chút] tẩu nhân.

"A a, [nọ,vậy] [đang ở] niết bàn đích anh cách lạp mỗ chủ bái thác [các ngươi] [chiếu cố] liễu!" Sắt lệ na [dứt lời]. Cấp sở [ngày] [một người, cái] [ánh mắt], [dẫn] ma sủng khứ [kiến tạo] doanh địa liễu.

"[yên tâm đi], [cái...kia] [mặt trắng nhỏ] [không] nhân [có việc] nhi đích!" An kỳ nhi [dẫn người] phi [đi trở về]. [nọ,vậy] [mấy người, cái] [lão nhân] [vẻ mặt] [cười khổ].

[không có] [có] [ngoại nhân], sở [ngày] hi bì [khuôn mặt tươi cười] địa thấu [tới] sắt lâm na [bên người]. [ôm] [nàng]. [cười nói]: "[lão bà], [ta] [...trước] [với ngươi] [thừa nhận] [sai lầm] ......"

"[ngươi] đích sự nhi [trở về] [hơn nữa]?" Sắt lệ na [cũng] [biết] sở [ngày] [không có khả năng] [làm cái gì] xuất quỹ địa [chuyện]. [cười] thôi [mở] [hắn], [đi tới] [mỹ nhân] ngư [trước mặt], [cười nói]: "Bảo uy [ngươi] [tỷ tỷ]. [này] tại [ủy khuất] [ngươi] liễu, [ta] gia phất lạp địch nặc [hay,chính là] [này] [hình dáng], [ngươi đừng] kiến quái!"

"[các ngươi] [gia tộc] [thoạt nhìn] [định] [làm như thế nào]?" [mỹ nhân] ngư [không có] tại [việc nhỏ] thượng [so đo], [nàng] canh [quan tâm] [tam giới] [thế cục] đích [biến hóa], "[địa ngục] [thế nào] liễu?"

"[tỷ tỷ] [đừng nóng vội], [ba ngày sau] anh cách lạp mỗ niết bàn [chấm dứt] [chúng ta] [trở về] [nhân gian], [đến lúc đó] [chúng ta] tái tường đàm!" Sắt lâm na [ý bảo] [người nhà] đái [mỹ nhân] ngư khứ "[nghỉ ngơi]".

[mỹ nhân] ngư [vừa mới chuyển] thân, [vừa, lại] [quay đầu], [giải thích] đạo: "[ta] cân phất lạp địch nặc [cái gì] [đều không có] [phát sinh] ......"

"[cái gì] [đều không có] [phát sinh]!" Sắt lệ na [nếu] [có điều] chỉ địa [nhìn một chút] [mỹ nhân] ngư đích [hai chân], "[tỷ tỷ] [ngươi] [không có] tinh hạch [còn có thể] [bảo trì] nhân hình, [này] [hai chân] ...... thị phất lạp địch biến áp khí địa thủ nghệ ba?"

[mỹ nhân] ngư [mặt đỏ lên], [hai chân] [đều là] [nhân gia] [một chút] [một chút] [làm ra] [tới], ách, hoán [một loại] [thuyết pháp], [hay,chính là] [hai] điều thối [đều] [bị người] mạc [lần], hoàn [nói cái gì] [đều không có] [phát sinh], [này] thính [đứng lên] tổng [có chút] [dối gạt mình] [dối gạt người] đích vị đạo.

Sắt lệ na [đột nhiên] [đi tới] [mỹ nhân] ngư [bên người], tại [bên tai] [cười nói]: "[yên tâm đi], [ta] đích [Hảo tỷ tỷ]! [ta] [so với] [ngươi] [hiểu rõ] phất lạp địch nặc, [tên kia] [mặc dù] [cả ngày] [gạt người], [bất quá, không lại], [hắn] [tuyệt đối] [sẽ không] [làm ra] [xin lỗi] [chuyện của ta] tình."

[mỹ nhân] ngư [thở phào nhẹ nhỏm], [không nghĩ tới] sắt lâm na [theo sát] trứ [lại tới] [một câu], " [hì hì], [nếu] [ngươi] [nếu] giá nhập phất lạp địch nặc gia, [chẳng phải là] yếu khiếu [tỷ tỷ của ta] liễu?

[nói xong], sắt lâm na [không để cho] [mỹ nhân] ngư [phản bác] đích [cơ hội], [xoay người] [giựt...lại] trứ lâm [ngày] tẩu điệu liễu.

"[lão bà], [ngươi] [vừa rồi] [theo ta] [nàng] [nói cái gì]!" Sở [ngày] [nhỏ giọng] [hỏi]: "[ngươi] [không phải] [khi dễ] [nàng] liễu ba?"

"[như thế nào], [ngươi] [yêu thương] liễu!"

"[không phải]!" Sở [ngày] [phi thường] [trịnh trọng] địa [lắc lắc đầu], "[ta là] [nghĩ,hiểu được], [ngươi] [gạt người] đích [công phu] [lợi hại]! [nầy] [mỹ nhân] ngư đích [lợi dụng] [giá trị] thái [lớn], [ngươi] [không nhất định] năng trá kiền [nàng]!"

"[ngươi] chân [bỏ được] [xuống tay]!"

"[có cái gì] xá [không được, phải] đích! [nếu không] trá kiền [nàng], [ta] dụng [cái gì] dưỡng [ngươi] hòa chu lệ á, [còn có] [sau này] đích [Tiểu Bạch]!" Sở [ngày] phiết chủy [cười nói].

"[được rồi], [Tiểu Bạch] thác [ta] [nói cho] [ngươi] [một người, cái] [tin tức tốt] nga!" Sắt lâm na [đột nhiên] [thần bí] địa [nở nụ cười].

"[cái gì]?"

"[lần này] [ngoại trừ] [hai người, cái] [bị thương] địa [lão gia tử], [trong nhà có] [thần lực] đích [đều đã tới], [ngươi biết] [tại sao] chích khuyết liễu chu lệ á [muội muội] mạ?" Sắt lâm na tại sở [ngày] [trên đầu] [hung hăng] [một điểm,chút], [cười nói]: "Mại khắc [ngươi] [sắp có] [muội muội] liễu!"

Xoát địa [một chút] tử, sở [ngày] [lập tức] [khẩn trương] [đứng lên], [phân phó] đạo: ' [nhanh lên] địa, bả mặc mạc đặc, [Tiểu Bạch], [còn có] mại khắc [ngươi] [toàn bộ] quan [đứng lên], [còn có], khách thu toa [tiếp tục] bồi đặng khẳng ba, ***, [lão tử] đích [nữ nhân], [tuyệt đối] [không thể] [lại bị] [bọn họ] dẫn dụ thành [lưu manh] liễu!"

[nói xong], sở [ngày] [cười to] liễu [đứng lên], [nở nụ cười] [thời gian rất lâu], [thẳng đến] [ngày thứ hai] [giữa trưa] [tam đại] [gia tộc] [bắt đầu] [đàm phán] đích [trong khi], [hắn] đích [miệng] [đều] tiếu cương liễu.

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 464 chương [ba] cự đầu đích [đàm phán] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] hòa sắt lâm na thủ [kéo] thủ, tiếu a a địa [đi tới] [đàm phán] trác [phía trước]

[đàm phán] đích [địa điểm] [tựu tại] [ngọn lửa] chi thụ [phía dưới], [hai] quân trận tiền [hé ra] hắc mộc viên trác, [ba] bả [da thú] [cái ghế]. Cận [này] [mà thôi].

[bầu trời] [như trước] [màu đỏ], liên quân [thu được, đạt được] [vạn] [quân sĩ] cấp [huyết tinh] đích vị đạo [bằng thêm] liễu [vài phần] túc sát, bì bồng [đã] tọa đáo [ghế trên], an cát lệ na [đứng ở] [hắn] [bên người]. [mà] an kỳ nhi [cũng] tại [một đám] lão [phượng hoàng] đích bồi đồng hạ tảo [đã] [chạy tới]. "[xin lỗi], [ta] [đã tới chậm]!" Sở [ngày] [một] thí cổ tọa đáo [ghế trên], sắt lâm na hòa [chiến thần] khảm phổ [đứng ở] [hắn] [phía sau]. "Phất lạp địch nặc, [ngươi nói] [ngày hôm qua] yếu [cho ta] [một người, cái] [công đạo]! [nói đi]!" Bì bồng [ngón tay] xao đả trứ [cái bàn], [nhắm mắt] [dưỡng thần], [chờ đợi] sở [ngày] [cho hắn] [một người, cái] [giải thích].

"[đầu tiên] [ta] yếu [minh xác] [nói cho] [ngươi] [lão nhân gia], chu lệ á [thật là] [ngài] đích hậu duệ, [ta] [là các ngươi] [gia đình] đích [con rể] [cũng] [đúng vậy]!" Sở [ngày] [cười nói]: "[hôm nay] đích [tình hình] [ngài] [cũng] [thấy được], thủ [đánh ngươi] hòa la tây nhã lão [tổ mẫu] [hai người, cái] chủ thần, [ta] [nơi này] [cũng] [có một] [chiến thần], [hơn nữa] an cát lệ na miện hạ [sẽ không] [mục đích] địa trứ [ta] [gặp phải,được] [nguy hiểm]! [cho nên] [này] tràng [chiến tranh] [nếu] tái đả [đi xuống], [song phương] [ai cũng] [không có] [mới có lợi]!"

"[hay,chính là] ma! [đánh tới đánh lui] [một điểm,chút] [ý tứ] [đều không có]!" An kỳ nhi quyệt chủy đạo. [nàng] [phía sau] đích [lão nhân] môn [lập tức] đại [nhíu mày] đầu, đại lý gia chủ [nói như vậy], [chẳng phải là] hướng [đối phương] [yếu thế]? [nọ,vậy] hoàn [như thế nào] đàm [đi xuống]!

Sở [ngày] [tiếp tục] đạo: "[bây giờ] cường lạp địch nặc [gia tộc]. Tại vi anh cách lạp mỗ dữ an kỳ nhi tiểu [công chúa] đích tư giao, [đã] kết [thành] [đồng minh]! Bối tín khí nghĩa đích [chuyện] [ta] [tuyệt đối] [sẽ không] tố đích, [nếu] [lão tổ tông] [ngài] [còn muốn] [tiếp tục] đả [đi xuống], [ta], an kỳ nhi tiểu [công chúa], [còn có] an cát lệ na miện hạ [sợ rằng] [sẽ] [liên thủ] liễu.

"[hừ]! [liên thủ] [vừa, lại] [như thế nào]!" La tây nhã đích [cái bóng] thiểm liễu [đến].

"Lão [tổ mẫu] sảo an vật táo!" Sở [thiên đạo]: "[ta] [bây giờ] [rất] [muốn biết] [một việc,chuyện], [có thể hay không] [nói cho ta biết] [các ngươi] [tại sao] yếu [chiến tranh]!"

[tiểu tử kia], [đương nhiên] [là vì] huyết luyện ngục đích [chủ nhân] liễu!" Bì bồng [chậm rãi] [đáp].

"[nọ,vậy] [thành] tri thẩm án ngục đích [chủ nhân] [vừa, lại] [có cái gì] [chỗ tốt]?" Sở [ngày] [cười nói]: "[theo ta được biết] [này] [địa phương] [bất quá, không lại] thị [một người, cái] [ngục giam], [một người, cái] [ngục giam] [có cái gì] hảo thưởng đích!"

"[hay,chính là] ma!" An kỳ nhi [phối hợp] đạo, sở [ngày] [sửng sốt,sờ], [này] [Tiểu nha đầu] [hôm nay] [như thế nào] [như vậy] hảo [nói chuyện] liễu? Thù [chẳng biết] an kỳ nhi [giờ phút này] [đang ở] trành ni chủ, phất lạp địch nặc thị [mặt trắng nhỏ] đích [lão bản], yếu [là muốn] bả [mặt trắng nhỏ] [từ] [hắn] [trong tay] mãi [tới], [tựu đắc] [...trước] cảo hảo [quan hệ] lạp.

"Cáp! [ngươi] đối huyết luyện ngục [hiểu rõ] [nhiều ít,bao nhiêu]?!" Bì bồng [cười cười], [một ngón tay] [chiến thần] khảm phổ. Đạo: "[ngươi] địa [vị này] [kẻ dưới tay] [không có] [nói cho] [ngươi], huyết luyện ngục đích [chỗ tốt] yêu?"

[chiến thần] [nghe vậy] [run lên], [khom người] [xin, mời] tội đạo: "[lão bản], [là ta] sơ hốt liễu. [quên] liễu [ngài] [có rất nhiều] [chuyện] [không nhớ rõ] liễu."

"A a!" Bì bồng [giật mình] gian [hiểu được], [tại sao] sở [ngày] [có thể] thao khống [chiến thần] liễu. [hắn] [cười nói]: ' [cũng được], [ta] tựu [nói cho] [ngươi], [này] [ngươi] [đã] "[quên]" đích [chuyện]!"

Bì bồng [hai tay] đích thủ trửu trú tại [trên bàn], giao xoa [ngón tay], [nhìn chằm chằm] sở [ngày] đích kiểm [cười nói]: "[năm đó] [bệ hạ] [ngài] [xử trí] thần tộc hữu [ba] [loại] [thủ đoạn]. Đối phạm tiểu thác đích thần tộc, [đều là] đả tán [thần lực], [làm cho bọn họ] hàng cấp! [mà] [phạm vào] [tử tội] đích. Liêm giang [trực tiếp] mẫn diệt [linh hồn]! [làm cho bọn họ] [hoàn toàn] [biến mất] tại [tam giới] [trong vòng]! Kỳ [hắn] [tội không đáng chết] đích thần tộc, [còn lại là] [hủy diệt] nhục thân, bả [bọn họ] đích [linh hồn] nhưng tiến huyết luyện ngục!"

Sở [ngày] [quay đầu] [hỏi] [chiến thần], tại [xong] [khẳng định] đích [đáp án] hậu, [ý bảo] bì bồng [tiếp tục] thuyết.

"Thần tộc đích [linh hồn] [nhưng mà] [rất] [cường đại] đích, [chỉ cần] [cho bọn hắn] [một người, cái] hảo [thân thể], [hoàn toàn] hữu [hồi phục] [thực lực] đích [có thể]!" Bì bồng [đột nhiên] [vỗ vỗ] [chính mình] đích [ngực], "[cái gì] [thân thể] đối thần tộc [mà nói] [mới là, phải] [tốt nhất] ni? [ngươi xem] [xem ta] [sẽ biết]!"

"Huyết luyện ngục đích nguyên trụ [ma thú] [thân thể]!?" Sở [ngày] [thử] địa [hỏi].

Bì bồng [gật đầu].

[nữ thần] tại thượng! Sở [ngày] [biết] [bọn họ] [tại sao] đả [dậy đi]. Thùy đích [địa bàn] thượng, thùy [có thể] [xong] [càng nhiều] đích huyết luyện ngục nguyên trụ [ma thú]. [hấp dẫn] đáo [càng nhiều] đích thần tộc [linh hồn], [cũng] [thì có] liễu canh [cường đại] đích [thế lực]!

Huyết luyện ngục địa [tranh đoạt], [trên thực tế] [là đúng] nguyên trụ [ma thú] [loại...này] tư nguyên đích [tranh đoạt]!

[tương thông] [điểm này], sở [ngày] [vừa, lại] [thôi trắc] [đến]. Huyết luyện ngục nguyên trụ [ma thú] [sở dĩ] năng [trở thành] thần tộc [tốt nhất] [thân thể], [sợ rằng] [là bọn hắn] [chính mình] [phi thường] [cường đại] đích [thích ứng] tính.

"An kỳ nhi [công chúa], [ngươi] [trong tay] [có...hay không] nguyên trụ [ma thú]! [cho ta] [một] chích!" Thú y [nghiên cứu] [thân thể] đích ẩn đầu [vừa lên] lai. Sở [ngày] [không hề] [cố kỵ] địa [cắt đứt] liễu [đàm phán].

[rất nhanh] [một đôi] [cự thú] bị đái [tới] [đàm phán] cựu, sở [ngày] [không nói hai lời], [thời gian] thuận lưu cự hình, [trong phút chốc] tựu bả [hắn] giải phẩu liễu.

[nhìn] [trước mắt] [này] linh kiện, sở [ngày] [hài,vừa lòng] địa [nở nụ cười], [nghiên cứu] [quá trình] [không cần] [nhiều lời], [hắn] tại [nghiên cứu] [địa ngục] nguyên trụ [ma thú] đích [trong khi] [đã] [đã làm] [rất] [hơn]. Chích đàm [kết quả], huyết luyện ngục nguyên trụ [ma thú] đích [đại não] thị hoàn hình đích, [phi thường] tiểu, [hơn nữa] [không có] quả. [này] [đại biểu] trứ [bọn họ] đích [trí lực] [cúi xuống], [sợ rằng] hòa trư la thú [một người, cái] [xoay ngang], [nhưng là] hoàn hình đích [đầu] [nhưng,lại] [kiên định] liễu [bọn họ] [có thể] [thích ứng], [sinh ra] thần tộc đích tinh hạch.

[bọn họ] đích [thân thể] phi nhân phi thú, [cũng không phải] [liên thành] [cái loại...nầy] bán [thần thú], [mà] [là theo] đại [thảo nguyên] thượng đích thú tộc [rất thấp], [hoặc là] thuyết, [bọn họ] kiêm bị nhân, thú, thần [ba] tộc địa [đặc thù]. [cho nên] [bọn họ] [mặc dù] [so ra kém] thần tộc đích [vốn] [thân thể], [nhưng] thắng tại [gặp nạn] đắc đích [thích ứng] tính.

[lại muốn] lai kỷ đầu [ma thú], sở [ngày] [nghiên cứu] [qua đi], [xác định] huyết luyện ngục nguyên trụ [ma thú] [cũng là có] [cấp bậc] địa, [phỏng chừng] thị [càng cao] [cấp bậc] đích [thân thể], việt năng [thích ứng] thần tộc.

Thần tộc [linh hồn] [đoạt] huyết luyện ngục đích [thân thể], [sau đó] dụng [này] phúc [thân thể] [tu luyện], [có thể] trục [bước] [khôi phục] [thực lực], [mặc dù] [không có khả năng] hữu [trước kia] đích [xoay ngang], [nhưng] tổng [so với] đương [cô hồn dã quỷ] cường liễu. [đại khái] [hay,chính là] [như vậy] cá [ý tứ]. Sở [ngày] [thầm nghĩ]. [có lẽ] [này] [xưng là] [một người, cái] tân đích [chủng tộc] liễu, [không khỏi] vu [quang minh], [hắc ám] hòa [thần thú] đích [chủng tộc]!

[nghiên cứu] [qua đi], sở [ngày] tọa hồi [đàm phán] [trên bàn], [cười nói]: "Bì bồng [lão tổ tông], [không ngại] [ta] vấn [mấy người, cái] [đàm phán] [ở ngoài] đích [vấn đề,chuyện] ba?"

[nói xong], [không đợi] bì bồng [đồng ý], sở [ngày] [đã] kinh [tiếp tục] đạo: "Huyết luyện ngục đích nguyên trụ [ma thú], [nên] [đều là] [phi thường] ...... [không] [thông minh]! [ngài] [thoạt nhìn] khả [không giống] a, [còn có] [ngài] đích hậu duệ chu lệ á [cũng là] [rất] [thông minh] đích!"

"[này] [ta] [biết]!" An kỳ nhi thưởng [về trước] [đáp]: ' [có chút] đại bổn thú bị [vận mệnh] [nữ thần] hòa [trí tuệ] [nữ thần] tứ phúc liễu, bì bồng [hay,chính là]!"

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], [không có nghe] [hiểu được], [quay đầu] [nhìn về phía] liễu [phía sau] đích khảm phổ.

[chiến thần] [giải thích] hậu sở [ngày] [giật mình], huyết luyện ngục nguyên trụ [ma thú] [đích xác] [đều là] xuẩn bổn [vô cùng], [nhưng là] [từng] hữu [hai người, cái] [nữ thần]. [các nàng] đích lĩnh vực [đều là] [phụ trợ] [công năng], [có thể] [gia tăng] [trí tuệ], [trong đó] [trí tuệ] [nữ thần] [đừng nói] liễu. Võng trạm [mà] [vận mệnh] [nữ thần] [tương đối] [hung hãn], [nàng] [không có gì] [lực công kích], [nhưng] thắng tại [có bao nhiêu] [loại] lĩnh vực, [cái gì] gia [trí tuệ], gia [thể lực], gia [thần lực] ...... [cả] [hay,chính là] [địa cầu] võng du trung đích cực phẩm, "Nãi mụ!"

[kỳ thật] [chánh thức] đích thần tộc [chiến tranh] sở [ngày] [căn bản] [chưa thấy qua]. [hôm nay] bì bồng hòa [phượng hoàng] gia [khai chiến] [bất quá, không lại] thị tiểu đả tiểu nháo, [chánh thức] đích thần tộc [đại chiến], các sắc lĩnh vực tề khai, kỳ [phức tạp] [trình độ] [không thể so] [địa cầu] thượng đích hiện đại [lập thể] [chiến tranh] soa [nhiều ít,bao nhiêu]!

"[đúng vậy], [ta] bị [vận mệnh] [nữ thần] mã ny tứ phúc liễu!" Bì bồng [gật đầu] [thừa nhận]!

[có ý tứ] liễu! Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] tiếu đắc [dị thường] [vui vẻ], [vận mệnh] [nữ thần] mã ny [là ai]? Cát nặc [so với] lợi đích [lão bà]! Cát nặc [so với] lợi [là ai]? Chỉ lạp địch nặc [gia tộc] đích đặc sính giáo sư! [hơn nữa] [nặng nhất] yếu đích, cát nặc lợi tín thệ đán đán địa [cam đoan] quá, [hắn] [lão bà] [khẳng định] hoàn [còn sống]!

[âm thầm] [ghi nhớ] liễu mã ny [này] [tên], sở [ngày] [vừa, lại] đề [ra] phi phân đích [yêu cầu]. "Tiểu công liễu, [các ngươi] [gia tộc] [có...hay không] [chiếm cứ] nguyên trụ [ma thú] đích [thân thể] đích thần tộc? Ách, [tốt nhất] thị tử tù [hoặc là] [tù binh]!"

"Hữu!" An kỳ nhi [một ngón tay] bì bồng. "[đều] [là từ] [bọn họ] gia trảo địa!"

"[nọ,vậy] [quên đi]!" Sở [ngày] [còn không dám] đương trứ bì bồng đích diện giải phẩu [hắn] đích hạ chúc, [nghiên cứu] tân thần tộc đích [chuyện] [chỉ có thể] tha hậu liễu. "Cáp, [mọi người] [muốn] đích, [không] [hay,chính là] canh [cường đại] đích [thế lực] mạ? [ta] [nhưng thật ra] hữu cá [đề nghị]!"

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], "[ta] đích [thượng cổ] tế tự thuật [các ngươi] [đều] [xem qua] liễu, [hiệu quả] [cũng không tệ lắm] ba!"

[mọi người] [đồng thời] tán hứa.

"[căn cứ] [ta] [vừa rồi] đích [nghiên cứu], thần tộc [cho dù] đắc [tới] tân [thân thể], [nhưng] [cũng] [không có khả năng] [khôi phục] đáo [bọn họ] [trước kia] đích [xoay ngang], [bởi vì] huyết luyện thú địa [thân thể] [mặc dù] năng [thích ứng] thần tộc. [nhưng] [khẳng định] [so ra kém] [bọn họ] [vốn] đích [thân thể]!" Sở [ngày] [cười hắc hắc], "[nếu] [ta] [có thể giải quyết] đáo [bọn họ] hoán [thân thể] hậu, [không cách nào] [toàn bộ] [khôi phục] [thực lực] đích [phiền toái] ni?"

Bì bồng [con mắt] [trầm giọng nói]: "[ngươi] địa [ý tứ] thị. [chúng ta] [ba] gia [liên thủ]!"

"[đúng vậy]!" Sở [ngày] [cất cao giọng nói]: "Huyết luyện ngục [như vậy] đại, [chúng ta] ba gia [chỉ là] [trong đó] [một] [bộ phận] [thế lực], [nơi này] diện [còn có] [quang minh] thần, [hắc ám] thần, [thậm chí] đoạt huyết luyện thú [thân thể] hậu đích tân thần tộc! [nếu] [tất cả mọi người] thị [thần thú], [tại sao] [không thể] [liên thủ] ni?"

Sở [ngày] đích [ý tứ] [rất đơn giản], [các ngươi] [xong] tân thần tộc hậu, tưởng bả tân thần tộc thăng cấp đắc [càng mạnh] mạ? [nếu] tưởng, tựu [đừng đánh] giá liễu, [đồng thời] yếu bả hảo hòa phân cấp [lão tử] [một] [bộ phận]!

An kỳ nhi [tự nhiên] đối sở [ngày] ngôn thính kế [từ]. [nàng] [vừa định] [đáp ứng], [phía sau] đích [nọ,vậy] [mấy người, cái] [lão nhân] [lập tức] lạp [ở] [nàng], [vội la lên]: "Tiểu [công chúa], gia chủ [còn đang bế quan], [liên thủ] biên bức [gia tộc] [như vậy] đại đích [chuyện], [ngài] ......"

"[ai nha], [các ngươi] la sách [cái gì]?" An kỳ nhi [cả giận nói]: ' [chỉ cần] gia chủ [không ra] quan, [ta] [hay,chính là] gia chủ!"

"[ngươi] [không hề] thị liễu!"

Nguy nhiên hạo bác đích [thanh âm] [từ] [ngọn lửa] chi thụ [truyền đến], hoàn [mang theo] [vài phần] sa khắc đích [khẩu âm], [nguyên lai là] [phượng hoàng] chủ thần [xuất quan] liễu.

"Di! Gia chủ [ngươi] đích thương [tốt lắm]!" An kỳ nhi [vui vẻ nói].

"Tái [không ra] lai, [sợ rằng] [ngọn lửa] chi thụ [đều] yếu [ngươi] bình ủy hội [Tiểu nha đầu] cấp [hủy đi]!" Bác đức đích [thanh âm] thính tự huấn xích, [nhưng] [càng nhiều] địa thị nịch ái, "Bì bồng, [ngươi] đối phất lạp địch nặc đích [đề nghị] [như thế nào] khán?"

"A! [hắn] đích [đề nghị] [có thể] [lo lắng], [bất quá, không lại] bác đức lão long, [ngươi] đích thương [thật sự] toàn [tốt lắm]!" Bì bồng tại [cười nói], [mà] la tây nhã [hừ nhẹ] liễu [một tiếng], đạo: "Bác đức, [ngươi] [dấu diếm] đắc quá [người khác], [nhưng] [từ] [căn bản] thượng [dấu diếm] quá [ta]! [ngươi] [ta] [đều] [linh mẫn] hồn chủ thần, [tại sao] [ta] [từ] [ngươi] đích [trong thanh âm] thính [đến], [ngươi] đích [linh hồn] [suy yếu] [không chịu nổi] ni?"

"[hừ]! [vừa rồi] địa [chuyện] [ta] [đều] [thấy được], hữu [chiến thần] hòa an cát lệ na tại [ta] [này] [một] phương, [cho dù] [ta] [còn không có] [phục hồi như cũ], [đối phó] [các ngươi] [cũng] [vậy là đủ rồi]! [như thế nào]? [ngươi] [còn muốn] đả mạ?"

"[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]!" Sở [trời cao] hô liễu [đứng lên], thần côn [vẻ mặt] tùy chi [càng thêm] [thánh khiết], [phượng hoàng] [gia tộc] năng chủ sự nhi đích [đến] liễu, [bây giờ] bãi [sáng tỏ], [hắn] sở [Đại thiếu gia] bang thùy, thùy [là có thể] hoạch thắng! [bực này] [cơ hội] [nếu] bả [cầm không được], [hắn] tựu [không phải] sở [ngày]!

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 465 chương [phượng hoàng] chủ thần đích [thỉnh cầu] thượng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

"Bác đức miện hạ [có hay không] [có thể] [đến] diện đàm!?" Sở [ngày] [lớn tiếng] [hỏi]: "[có chút] [khẩn yếu] đích [chuyện] tưởng cân [ngài] đàm [nói chuyện], [tốt nhất] chích [có chúng ta] [hai người]!"

[ngọn lửa] chi thụ [yên lặng] liễu [một lát], [chỉ có] liệp liệp đích hỏa thiệt [phun ra nuốt vào] thanh.

Bác đức [đáp]: "Long hoàng [bệ hạ] [nếu] [muốn cùng ta] diện đàm, [xin mời] đáo [ngọn lửa] chi thụ [mặt trên,trước] [đến đây đi]!"

"Phất lạp địch nặc, bác đức [bây giờ] [có thể hay không] động [chính, hay là] [hai] mã sự, [ngươi] tựu [đừng làm khó dễ] [hắn] liễu! Cáp!" Bì bồng [cười nói].

Sưu!

[một đoàn] hỏa cầu [mạnh] [từ] [ngọn lửa] chi [trên cây] [phun ra] [ra], khoái đắc nhân nhãn [cơ hồ] [không thể nhận ra], [mà] [nó] đích [mục tiêu] [đó là] bì bồng.

Bì bồng [ngạo nghễ] [mà đứng], [tựa hồ] căn [vốn không có] [thấy] tập [tới] hỏa cầu, phanh, hỏa cầu tại bì bồng phân giai đích [đỉnh đầu] thượng tạc [mở], [ngay sau đó] bác đức đích [thanh âm] [truyền đến], "Bì bồng [lão hữu], [ngươi xem] khán [này] hỏa [nguyên tố] [có hay không] [có chút] [ảm đạm] liễu!"

Bì bồng [thần sắc] lược biến, [vừa rồi] đích hỏa cầu [uy lực] [tuy nhỏ], [nhưng] thị thuần chánh đích [sáu] trọng [thần lực], [hơn nữa] [xem nó] tạc [sau khi] bính [phát ra] đích [quỷ bí] hỏa miêu, [đúng là, vậy] [từng] [đánh bại] quá bì bồng đích [nọ,vậy] [nhất thức] [phượng hoàng] [bí pháp].

[nhẹ nhàng] niết liễu hãn la tây nhã [bóng đen] trung đích thủ, bì bồng [vợ chồng] [hai người] [tâm ý] [tương thông], [hắn] [này] [là ở] [hỏi] [linh hồn] chủ thần [phu nhân], [nhìn ra] [cái gì] đoan nghê liễu mạ?

La tây nhã [có chút] [lắc đầu], [nàng] năng [từ] [thanh âm] biện biệt [linh hồn] cường nhược, [này] [đã] [rất] [không dễ dàng] liễu, [bây giờ] bác đức viễn tại [ngọn lửa] chi thụ, [mà] [này] [cây] [vừa là] sang sở tạo, la tây nhã hoạt [biện pháp] bả [linh hồn] [thẩm thấu] tiến [ngọn lửa] chi thụ [đi thăm dò] tham bác đức đích [chân thật] [tình huống].

[vợ chồng] [hai người] [trao đổi] đích [kết quả] [hay,chính là], [phượng hoàng] chủ thần đích [linh hồn] [khẳng định] [còn không có] [khỏi hẳn], [nhưng] [khôi phục] liễu kỷ thành [không thể] tra chứng, [mà] [hắn] nhục thân đích [thần lực] [khẳng định] thị liễu [nhất định] đích [xoay ngang].

Bác đức [thanh âm] [vừa, lại] khởi, "[mười ba] ngự, hộ tống long hoàng [bệ hạ] [đi lên]!"

[mười ba] đầu [phượng hoàng] khiên [dẫn] [một trận] [nhánh cây] biên thành đích niện xa, lạc [tới] sở [ngày] [trước mặt]. Sở [ngày] [vừa muốn] thượng xa. Bì bồng [một bả] lạp [ở] [hắn].

"Bì bồng! [ngươi] [muốn làm cái gì]!" [chiến thần] [thương thế] [liền] yếu phác thượng khứ.

"[gấp cái gì]? A!" Bì bồng [cười lạnh nói]: "Bác đức. [nếu] [ngươi] [thật sự] [khôi phục] liễu [thực lực], [vì sao] [không] [dám ra đây] kiến [ta]!? [này] [mấy ngàn năm] lai, [ngươi] [ta] khả [chỉ thấy] quá [hai] diện ni! [ta là] [rất muốn] niệm [ngươi] a!"

"[đúng rồi]! Bác đức miện hạ, [lão thái bà] [ta] [còn không có] [gặp qua,ra mắt] [ngươi] ni!" La diện nhã [phụ họa] đạo: "[đến] [để cho] [ta thấy] kiến [như thế nào]!"

"[cũng được], [nói cho] [ngươi] [vừa, lại] [như thế nào], [ta] nhục thân [thực lực] [khôi phục] liễu [bảy] thành, [linh hồn] [chỉ có] [ba] thành! [gặp mặt] tựu [không cần] liễu!"

Bác đức kỳ liễu nhược, bì bồng [cũng] chủ [không hề] [ngăn cản] sở [ngày].

[này] [chính, hay là] sở [ngày] [lần đầu tiên] [tiến vào] [ngọn lửa] chi thụ, [phượng hoàng] [ổ] [nhìn qua] hòa tinh linh tộc đích [tự nhiên] chi thụ [không sai biệt lắm]. [đều] [là ở] kiệt lũ không đích thụ kiền thượng đáp kiến liễu [chỗ ở], [bất quá, không lại] [trên cây] [hàng năm] [thiêu đốt] trứ [bất diệt] đích [ngọn lửa].

[phượng hoàng] [mười ba] ngự tái trứ sở [ngày] toản [vào] [một người, cái] thụ động, hướng thượng [bay nhanh], nhiễu [qua] [một vòng] [bảy] quải [tám] loan địa thụ [bên trong] [thông đạo], sở [ngày] [đi tới] hỏa [màu đỏ] đích [cửa gỗ] ngoại.

"Long hoàng [bệ hạ] [mời đến], [nơi này] [hay,chính là] gia chủ [bế quan] đích [địa phương]!"

Dát chi.

Sở [ngày] thôi [mở] [nọ,vậy] phiến [năm xưa] lão mộc đích môn bản, hướng [bên trong] [vừa nhìn], [nhất thời] [hắn] thể [sẽ tới] liễu [năm đó] phổ lan đa sơ kiến sa khắc thì đích [cảm giác].

[đều là] [rung động].

Trọng giáp [trường kiếm], [ngồi ngay ngắn] [da thú] cao bối y. Khán [hình thể], khán [tư thái]. [đều] dữ [trang phục] khởi [tới] sa khắc tương soa vô kỷ. [chỉ có] [hai] điểm [bất đồng]. [một] thị khôi giáp đích [nhan sắc], [phượng hoàng] thần xuyên [chính là] [màu đỏ] đích, [mà] sa khắc [thích] xuyên [màu vàng], [bởi vì] sỏa [tiểu tử] [cảm giác], [màu vàng] khôi giáp [rất giống] khảo tiêu liễu đích trư la [da thú].

Lánh [một chỗ] [bất đồng], thị [hai người] đích thiện, sa khắc tự [không cần] [nói], [mang theo] phúc đặc đại hào đích mặc kính, [mà] [nơi này] đích [phượng hoàng] chủ thần [mang] [đỉnh đầu] trọng khôi. Thị [cái loại...nầy] [hai má] bán khỏa, [cái trán] thùy hạ [một cái] [kim chúc] chinh đích dạng thức.

Sở [ngày] [muốn] [nhìn kỹ] khán vi bác đức đích [dung mạo], [phượng hoàng] chủ thần đích đầu khôi [cũng không phải] toàn [phong bế]. [loại...này] [kỵ sĩ] trọng khôi [mặc dù] đáng [ở] [đại bộ phận] [mà] dung, [nhưng] [cũng] [nên] năng [đã thấy] [mũi thở] hòa [miệng] đích [bộ dáng].

[đáng tiếc] sở [ngày] [vận đủ] mục lực. [chỉ có thể] [thấy] [một mảnh] [ẩn ẩn] đích [hỏa quang], tại [hỏa quang] địa [che dấu] hạ [mặc dù] năng [đã thấy] [cái mũi] hòa [miệng], [nhưng] [đã] [không...lắm] thanh [rồi chứ].

[chẳng lẻ] [này] [phượng hoàng] thần [bị hủy] dung liễu? Sở [ngày] [ác ý] địa [suy nghĩ một chút], [bất quá, không lại] [hắn] hoàn [là cho] liễu [chính mình] [một người, cái] canh phù hợp [thực tế] đích [đáp án]. Bác đức [linh mẫn] hồn đào hồi liễu huyết luyện ngục, nhục thân [biến thành] liễu sa khắc, [mà] [hắn] đích [linh hồn] thưởng [chiếm] huyết luyện nguyên trụ [ma thú] đích [thân thể], thành [vì] tân thần tộc, [cho nên mới] sở [dung mạo] già già yểm yểm, [không chịu] [mặt trước] kiến nhân.

Tại lạc ưng thạch thượng, sở [ngày] [đã] đối [phượng hoàng] chủ thần đích [bộ dáng] [từng có] kinh hồng [một] miết, [cho nên] [giờ phút này] [lược lược] [khiếp sợ] liễu [một chút] hậu, [liền] [khôi phục] liễu [bình thường], [chắp tay] [cười nói]: "Long hoàng phất lạp địch nặc [gặp qua,ra mắt] bác đức miện hạ!"

"[bệ hạ] [đa lễ] liễu, [ngươi] [ta còn] thị bình bối [nói về] giao ba! [năm đó] long thần [gia tộc] [cùng ta] gia [cũng] giá tề khu, tư tháp đức mại [ngươi] [nếu] [đã thấy] [ngươi] [bây giờ] đích [bộ dáng], [sợ rằng] hội [tức giận đến] phục [sống lại]!" Bác đức đả thú đạo.

[dứt lời], bác đức [ngón tay] [trước mặt] đích [hé ra] nhuyễn tháp, [ý bảo] mộng [ngày] [ngồi xuống], đạo: "[ta còn muốn] [cảm tạ] [bệ hạ] [mới đúng]! [nếu] [không phải] quý [gia tộc] khảng khái [trợ thủ], bì bồng hòa an cát lệ na [sợ rằng] [đã] sát đáo [nơi này] [tới]!"

Sở [ngày] [rất] [không khỏe] ứng quỵ [ngồi ở] nhuyễn tháp thượng, [bất quá, không lại] [cũng chỉ có thể] nhập hương tùy cốc liễu.

"[phượng hoàng] [gia tộc] hòa [ta] bác đức [đều] khiếm [ngươi] [một phần] [nhân tình]!" Bác đức [trầm giọng nói].

Sở [thiên nhãn] tình [sáng ngời], đắc [bảy] [thần khí], [không] [nếu] đắc [phượng hoàng] thần [một] nặc! Bác đức đích [hứa hẹn] [sớm đã là] thần tộc đích trí bảo, sở [ngày] [xem như] kiểm [tới] cá đại [tiện nghi]. [bất quá, không lại] [hắn] [chẳng những] bàng dụng [này] [hứa hẹn] trá thủ hảo [chỗ]. [vì] [chính mình] [người nhà], [buông tha cho] [này] [tốt] xử [cũng đáng] đắc.

"[trợ giúp] miện hạ [là ta] đích vinh hạnh, [không dám] xa cầu [báo đáp]!" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [cười nói]: "[bất quá, không lại] [ta] [nhưng thật ra] [có một việc] tưởng [khẩn cầu] miện hạ!"

[nhìn thẳng] [phượng hoàng] thần địa [đầu vai], [bởi vì nơi này] thị [xuất hiện] [con mắt] [ở ngoài], thủ đả [tâm tình] [ba động] [...nhất] [rõ ràng] đích [địa phương], sở [ngày] [cẩn thận] dực dực đích [nói]: "[ta] a cổ lạp sơn [trưởng lão] viện đích [trưởng lão] anh cách lạp mỗ, dữ [ngài] hậu duệ an kỳ nhi tiểu [công chúa] [tình đầu ý hợp], [ta] [muốn thay thế] [hắn] cầu thân!"

"Nga? An kỳ nhi [nọ,vậy] [nha đầu] [cũng] [có] [trong lòng] nhân!" Bác đức đích [đầu vai] [trầm ổn] [không dao động], [trong lòng] [nhưng,lại] [có vài phần] [không tin], [hắn] [trở lại] huyết luyện ngục hậu [liền] [thương thế] phục phát, [đơn giản] [công đạo] liễu [vài câu] tựu [bế quan] liễu. Đối [bên ngoài] đích [hình thức] [biến hóa] [nghĩ tới] [không biết], [cho dù] [hôm nay], [cũng là] [phượng hoàng] [ba mươi] ngự kiến sự thái [nghiêm trị], [lo lắng] an kỳ nhi [hồ đồ], [mới] bính thụ trách phạt sấm [vào] bác đức [bế quan] đích [chỗ,nơi].

[cho nên] bác đức đối [hôm nay] [đàm phán] [trước] đích [chuyện] [một] [không hay biết]. [nhìn thấy] bác đức [tựa hồ] [bất vi sở động]. Sở [ngày] [vội la lên]: "[hai] tộc thông hôn [vốn là] [chuyện tốt]. [bất quá, không lại] quý [gia tộc] đích [chư vị] [trưởng lão] [tựa hồ] đối anh cách lạp mỗ [có chút] [cái nhìn], miện hạ [ngài] ......"

"[không cần phải nói] liễu! A a!" Bác đức [đột nhiên] [nở nụ cười], "[ta] [mặc kệ] thiệp hậu duệ đích [hạnh phúc], [chỉ cần] an kỳ nhi [đồng ý], [ta] [sẽ không] [ngăn cản] [nàng]!" [dừng một chút], bác đức [còn nói] đạo: "[bất quá, không lại] [bệ hạ] [thứ lỗi], an kỳ nhi đích [phượng hoàng] [gia tộc] [đệ nhị,thứ hai] [kế thừa] nhân địa [thân phận] [sẽ] [hủy bỏ] liễu!"

[phượng hoàng] thần địa phụ gia [điều kiện] [không thể] phi, [mọi người] tộc [vì] [phòng ngừa] bị thôn [cũng], [đều] yếu [hủy bỏ] giá [đi ra ngoài] đích hậu duệ đích [kế thừa] quyền. Sở [ngày] [cũng] [hiểu được] [này] [đạo lý], [hắn] [tin tưởng], an kỳ nhi [nọ,vậy] [nha đầu] đối quyền lực [khẳng định] [không có gì] [hứng thú], võng trạm canh [hơn nữa] anh cách lạp mỗ [nọ,vậy] trương [miệng], [này] môn thân sự [cơ hồ] thị bản thượng đính đinh đích [chuyện] liễu.

"[kể từ đó], [chúng ta] [hai nhà] [thành] nhân thân, [vậy] canh đàm [không hơn] [người nào] tình liễu!"

"[không], anh cách lạp mỗ dữ an kỳ nhi [tình đầu ý hợp], [đây là] [bọn tiểu bối] đích [chuyện], [bệ hạ] [hôm nay] chi ân. [phượng hoàng] [gia tộc] [nhất định] [ngày sau] [báo đáp]!" Bác đức liêu liêu [nói mấy câu]. [để cho] sở [ngày] [cảm thán] [đứng lên], đa [tốt đấy] [gia tộc] a, đa [tốt đấy] chủ thần a! [lão tử] [đã] [cắn răng] [buông tha cho] hảo [chỗ], [ngươi] [cũng] hữu cấp [đưa lên] môn liễu!

"Lạc ưng thạch [đã] [hủy diệt] liễu, [bệ hạ] thị [như thế nào] [tới] huyết luyện ngục đích!" Bác đức [hỏi].

"[là ta] đích ma bàng a mạt kỳ đắc [tới] sang thế thần địa tứ phúc, [có thể] [tự do] [xuyên toa] [không gian]!"

"Di? [ngươi] đích ma sủng [có thể] [tự do] [hoàn toàn] [có thể] [đến tột cùng]!"? [phượng hoàng] thần đích [đầu vai] chiến [run lên] [một chút], hiển thị [tâm tình] [ba động] [rất lớn], "[chẳng biết] [ta] [khả phủ] [thỉnh cầu] [bệ hạ] [một việc,chuyện]?"

Sở [ngày] đích [trong lòng] [cười to] [không ngừng], bác đức khán [hình dáng] [không chỉ có] [là muốn] khiếm [hắn] [một người] tình. [còn muốn] tái phụ gia [một người, cái]. "[hai nhà] [đã] nhân thân, [có sự tình gì], miện hạ [cứ] [phân phó]!"

"[ta] [muốn đi] [nhân gian] [một chuyến]. [càng nhanh] [càng tốt]!" [phượng hoàng] thần đích [ngữ khí] [có chút] [dồn dập]. "[tốt nhất] [là các ngươi] [gia tộc] hồi [nhân gian] đích [trong khi], [ta] tùy [các ngươi] [đang] khứ!"

Sở [ngày] thẩm mỹ [quan điểm] [lời này] [sợ đến] [một] kích linh, [phượng hoàng] thần yếu cân [hắn] [cùng nhau, đồng thời] tẩu, [nọ,vậy] [chẳng phải là] [phải] cân bảo uy [ngươi] [đang] [ra đi], [này] [hai vị] [tháng trước] khả [mới] [đánh xong] [một hồi] [sanh tử] [đại chiến], [tuyệt đối] [không thể] [gặp mặt] đích. [cho dù] [bây giờ] [mỹ nhân] ngư hóa trang liễu, [nhưng] [hai người, cái] sắt lâm na [cũng] [cũng đủ] [khiến cho] [lòng nghi ngờ] đích liễu.

"[chẳng biết] miện [đi xuống] [nhân gian] [làm cái gì]? [ngài] đích [thân thể] [chưa] [phục hồi như cũ], [không bằng] tựu [ở lại] [ngọn lửa] chi thụ [tiếp tục] [chữa thương], [nhân gian] đích [chuyện] tương [cho ta] [đi làm] [có thể] liễu!" Sở [ngày] [vốn] hoàn [ôm] cấp [phượng hoàng] thần [trị liệu] [thương thế], tá ky [nghiên cứu] [một chút] [hắn] [thân thể] địa [định]. [nhưng] [bây giờ] [không dám] liễu.

"A a, [có một số việc] [phải] [là ta] [tự mình] [đi làm] địa!" Bác đức [cười nói]: "[ta] [có thể] [đáp ứng] [bệ hạ], tại [nhân gian] đích [trong khi] [tuyệt đối] [sẽ không] [uy hiếp] đáo [ngài] đích [ích lợi], [hơn nữa] [ta] [chỉ ở] [nhân gian] [một tháng], [một tháng] hậu [nhất định] [phản hồi] huyết luyện ngục!"

[nhân gian], [nhân gian] năng [có cái gì] [để cho] [phượng hoàng] chủ thần [cảm thấy hứng thú]? Sở [ngày] [trong lòng] [toát ra] liễu [hai chữ], "Sa khắc!"

"[chẳng lẻ] [bệ hạ] [có chuyện gì khó xử], [không muốn,nghĩ] [để cho] [ta đi] [nhân gian]!" Bác đức [chậm rãi] [nói].

"[như thế nào] [có thể] ni!" Sở [thiên thần] sắc [trầm ổn], [nhẹ nhàng] [lắc lắc đầu].

"Ai, [kỳ thật] [ta còn] [biết] [mặt khác] [một cái] khứ [nhân gian] [thông đạo], [bất quá, không lại] [bây giờ] đích [thân thể] [không được], [chỉ có thể] bái thác [bệ hạ] liễu!" Bác đức thoại lý đái thứ, [trực tiếp] [để cho] sở [ngày] [hiểu được] liễu [một người, cái] [ý tứ], [Bổn thần] [bất quá, không lại] [hay,chính là] đáp [ngươi] [một người, cái] [liền] xa, [ngươi] [nếu] [không đồng ý], [ta] [sớm muộn gì] [đều có thể] [chính mình] khứ, [đến lúc đó] [ngươi] [nếu] [có cái gì] miêu nị, [sớm muộn] [cũng sẽ] bị [ta] phát, [cho nên] [ngươi] [không bằng] tựu [bây giờ] [để cho] [ta] [hãy đi đi].

"[ngoại trừ] lạc ưng thạch, [còn có] [một cái] [nhân gian] [thông đạo]!" Sở [ngày] tiếu mị mị địa [hỏi] _______ [ngươi] xuy ngưu, [lão tử] [không tin]!

"A a, [nọ,vậy] điều lộ bì bồng [cũng] [biết], [bất quá, không lại] [có chút] [khó đi] [thôi]!" Bác đức đạo _______ [ngươi dám] [không tin]? [đi tìm] bì bồng [chứng thực]?! [hắn] hội [chứng minh] [ta] [chưa nói] hoang!

"[nữ thần] tại thượng!" Sở [ngày] [trong lòng] [nảy sinh ác độc], [dù sao] sa khắc đích [chuyện] [sớm muộn gì] yếu [giải quyết], [không bằng] [thừa dịp] hiện bác đức khiếm [chính mình] [nhân tình] đích [trong khi] [bãi bình] [quên đi]! "Miện [đi xuống] [nhân gian], [có đúng hay không] [muốn tìm] hồi [chính mình] đích [thân thể]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 466 chương [phượng hoàng] chủ thần đích [thỉnh cầu] hạ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[phượng hoàng] chủ thần đích [đầu vai] [vừa là] [run lên], [sau đó] thị [thật lâu sau] đích [trầm mặc]!

Sở [ngày] [cũng] [không vội], quỵ [ngồi ở] nhuyễn tháp thượng, [chậm rãi] [cầm lấy] [trước mặt] đích [một chén] [màu đỏ] đích liệt tửu, [đặt ở] [bên mép], [một ngụm,cái] [một ngụm,cái] địa mân trứ. [con mắt] [nửa khép], [ánh mắt] [lưu luyến] tại hồng tửu [run rẩy] đích [sóng gợn] thượng, [hay,chính là] [không hề] khán bác đức. [cứ như vậy], [hai người] [trầm mặc] liễu [thời gian rất lâu].

[phượng hoàng] thần [đầu tiên] án nại [không được, ngừng], [từ] [hắn] [nọ,vậy] hỏa hồng đích [da thú] [ghế trên] [đứng lên], 'Phanh Phanh' đích trọng giáp dữ [mặt đất] [đánh] [tiếng vang lên], [hắn] [hỏi]: "Phất lạp địch nặc [bệ hạ], [ngươi] hoàn [biết] [cái gì]?"

"[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]!" Sở [ngày] bả [chén rượu] [buông], [nhưng] [không có] [đứng lên], [mà là] [ngẩng đầu] [nhìn] bác đức trọng khôi thượng [con mắt] đích [vị trí], [nơi nào, đó] [chỉ có] [một đôi] [hỏa quang] [hiện ra] đích [đôi mắt] [loáng thoáng],

"[ta] dĩ ái lệ ti miện hạ đích [danh nghĩa] [thề], [ta] [biết] đích [cũng không nhiều]!"

"A a!" [nở nụ cười] [hai tiếng], sở [ngày] [lại nói]: "[chỉ bất quá], [ta] tại [nhân gian] đích [trong khi], [từng] [gặp qua,ra mắt] [một người], [hắn] cân miện hạ [ngài] đích [bộ dáng] [thật sự] [rất giống]! [hơn nữa] [hắn] [không sợ] [ngọn lửa], [không sợ] [hết thảy] [nhân gian] [ma pháp], [hơn nữa] lực đại [vô cùng], [ta nghĩ, muốn], [nếu] miện hạ [ngài] [buông tha cho] [thần lực] hậu [cũng] [nên] thị [cái...kia] [hình dáng]!"

[rốt cục] hữu [hắn] đích [tin tức] liễu. Bác đức [trong lòng] [thở phào nhẹ nhỏm], ma toa trứ [bên hông] [trường kiếm] đích [chuôi kiếm], [hỏi]: "[người kia] đích [thần trí] [có đúng hay không] [có chút] khuyết hãm?"

"[hắn] [đích xác] [không tính là] [thông minh], [nhưng là] ...... khuyết hãm [cũng] đàm [không hơn]!" Sở [ngày] [cúi đầu], tá mân tửu đích [cơ hội] [che dấu] liễu [chính mình] [tinh quang] [lóe ra] đích [ánh mắt], [cười nói]: "[ít nhất] [hắn] hoàn [biết] mỹ sửu, a a, tiền [một trận] [hắn] hoàn [coi trọng] liễu lan [tháng] thú lai nhân cáp đặc [gia tộc] đích [năm] [vị tiểu thư], tưởng [một hơi] bả [các nàng] [đều] thú quá môn ni!"

"[hắn] [muốn kết hôn] thân liễu!?" Khôi giáp [che dấu] hạ đích [phượng hoàng] thần [vẻ mặt], [vẻ mặt] đích [ngạc nhiên], [hắn] [không tin], [người kia] [cũng] hội thú thân!? [này] [quả nhiên là] ...... hoạt [thiên hạ] [to lớn] kê!

"[đúng vậy], [hắn] [muốn kết hôn] thân liễu. [hơn nữa] [một lần] thú [năm]!" [phượng hoàng] thần [không có] [tại chỗ] [trở mặt], [ngày] [âm thầm] [buông lỏng], [này] [nói] minh, bác đức đối sa khắc thú thân đích sự nhi [mặc dù] [cảm thấy] [không thể] [tư nghị], [nhưng] [cũng không có] để xúc. Đông. Đông!

Bác đức đích thiết ngoa dữ [mặt đất] [giao tiếp] trung, [phát ra] trầm muộn địa [tiếng vang], [hắn] [tựu tại] sở [ngày] diện [đến đây] [đi trở về] trứ, [bước tiến] [có vài phần] [dồn dập].

"Năng [nói cho ta biết] [hắn] [bây giờ] đích [tình huống] mạ?" Bác đức [hỏi].

"Bác đức miện hạ thùy vấn. [ta] [như thế nào] [có thể] [cự tuyệt] ni?" Sở [ngày] na [bỗng nhúc nhích] [hai chân], cải quỵ tọa vi [ngồi xếp bằng], [cười nói]: "[hắn] xưng [chính mình] vi sa khắc, [vốn] thị [nhân gian] huyễn thú [đại lục] tây [bờ biển] thượng đích [một người, cái] [cường đạo], mỗ [ngày] [ta] hòa chu lệ á [phu nhân] khứ tây [bờ biển] tham thân đích [trong khi] [gặp] [hắn]. Sa khắc

Bổn [muốn cướp] kiếp [chúng ta]. [kết quả] ......"

"[kết quả] [như thế nào]? [ngươi] đả [bị thương] [hắn]!?" Bác đức đích [thanh âm] [có chút] nghiêm lệ, [hoặc là] thuyết [mang cho] liễu [một tia] [sát khí].

[cảm giác được] [phượng hoàng] chủ thần địa [sát ý], sở [ngày] [cũng] [suy đoán] [ra] bác đức đối sa khắc đích [thái độ], [phượng hoàng] thần [mặc kệ] thiệp sa khắc đích tư sự, [nhưng] [quan tâm] [hắn] đích [an toàn]!

Sở [ngày] [cười vang] đạo: "[ta] [như thế nào] hội đả thương [hắn] ni? [lên tiếng] lai. Sa khắc [ngoại trừ] [không] toán [thông minh] ngoại, đảo [thật sự là] cá [đáng yêu] địa đại cá tử! [lúc ấy] [ta thấy] [hắn] [đáng thương], [đã] [thời gian rất lâu] [không có] [ăn cơm xong] liễu, tựu [cho] [hắn] [một ít, chút] cật đích. Nga, [được rồi], thực thần [cũng] tại [ngọn lửa] chi thụ [phía dưới]. [ngài] [nên] [biết] [tay hắn] nghệ ...... [ngày đó] sa khắc [ăn] thực thần tố đích [thức ăn], [sẽ thấy] [cũng không chịu] [rời đi] [ta] liễu, [cho tới bây giờ], [hắn] hoàn tại [ta] đích bố lôi trạch [trên đảo] tố [Khách khanh] ni!"

"[sau lại], [đại khái] thị [mười] [tháng] [trước kia]. Lai nhân cáp đặc [gia tộc] đáo [ta] gia tố khách, sa khắc dữ tiên đế đẳng [năm vị] [tỷ muội] [tình đầu ý hợp]. [ta] [cũng] tựu thành nhân [vẻ đẹp], xúc [thành] [này] đoạn [nhân duyên]!"

Sở [ngày] [điên đảo] [hắc bạch] địa [năng lực] [đã] [lô hỏa thuần thanh], [bảy] phân chân [ba phần] giả [nói] [một] [nói ra], bác đức [nhưng thật ra] [không có] [nhiều lắm] đích [hoài nghi]. [chỉ là] [hắn] [có chút] [nghi hoặc], [người kia] [cho tới bây giờ] [bất hảo] [nữ sắc] đích, [như thế nào] hội đối lan [tháng] thú [năm] [tỷ muội] [cảm thấy hứng thú]? [bất quá, không lại] [quên đi], [ngẫm lại] [hắn] [bây giờ] [linh hồn] đích [hình dáng], tố [chút] xuất cách địa [chuyện] [cũng] tình hữu khả nguyên.

"Ai!" Bác đức vi [không thể] tra đích [thở dài], [chậm rãi] đạo: "Phất lạp địch nặc [bệ hạ] [ngươi đoán] [được rồi], [ta] đáo [nhân gian] tựu [là vì] hoa [cái...kia] sa khắc!"

"Sa khắc thị [ngài] [trước kia] đích [thân thể]?" Sở [ngày] [hỏi].

[lúc này đây] [phượng hoàng] thần [không có] [mặt trước] [trả lời], [mà là] [cười nói]: "[xin lỗi] liễu [bệ hạ], [này] [là chúng ta] [gia tộc] đích [bí mật]!"

"Nga, [nọ,vậy] [là ta] [lắm miệng] liễu!"

Bác đức [lại nói]: "[nếu] [cái...kia] sa khắc [tựu tại] [bệ hạ] đích [trên đảo], [ta] [cũng] [không cần] [vội vả] khứ [nhân gian] liễu, [hắn] ...... tựu [tạm thời] bái thác [bệ hạ] [chiếu cố] [một đoạn] [thời gian]! [đối đãi ta] [thương thế] [khỏi hẳn] hậu, [nữa] tiếp [hắn]!"

"[nọ,vậy] sa khắc đích [hôn sự] ni?" Sở [ngày] [trầm ổn] địa [kéo] [thanh âm], [ra vẻ] [hơi khó khăn] đạo: "[kỳ thật] [ta] [không quá] [tán thành] [này] môn [hôn sự], khả sa khắc địa [đầu óc] [vừa, lại] ...... ai, [hắn] [nếu] nháo [đứng lên], [ta] [cũng] [không có biện pháp]!"

[chúng ta] đích sa khắc [tiên sinh] hội nháo mạ? [nhân gia] chích [quan tâm] cật đích, [bất quá, không lại] sở [ngày] thuận chủy hồ xả, [cho dù] sa khắc [ở chỗ này] [cũng không dám] [phản bác].

"[nếu] [hắn] [nhất định] [muốn kết hôn] lan [tháng] thú [nói] ...... tựu [theo hắn] ba! [này] môn [hôn sự] [ta] [thừa nhận] liễu!"

[nữ thần] tại thượng, sở [ngày] [trong lòng] [mừng rỡ], [...nhất] [phiền toái] đích [một việc,chuyện] [rốt cục] [giải quyết] liễu, a a, [phượng hoàng] chủ thần [đều] [đồng ý] liễu. [nọ,vậy] hoàn [có ai] cảm [phản đối]?

Thù [chẳng biết] [lúc này] [giờ phút này], [phượng hoàng] chủ thần địa [trong lòng] [cũng là] [một khối] [tảng đá lớn] [rơi xuống đất], [nếu] [người kia] [đã] [có] [tin tức], [hơn nữa] [bình yên vô sự], mật [phái ra] [đi tìm] [hắn] đích [nhân thủ] [đều] [có thể] thu [trở lại]! [hừ]! [nếu không phải] [gia tộc] [một nửa] [đã ngoài] địa tinh duệ [đều] tại [tìm kiếm] sa khắc, [cho dù] [không có] chủ thần, [phượng hoàng] [gia tộc] [cũng dám] dữ bì bồng [mặt trước] [đánh một trận]!

Phanh!

Bác đức đích trọng giáp [đánh] tại [ghế trên], [hắn] [ngồi xuống] đạo: "[bệ hạ] [về] [ba] gia [liên thủ] đích [đề nghị], [ta] [có thể] [lo lắng], [chẳng biết] [bệ hạ] [muốn từ] trung [xong] [chút] [cái gì]?"

Sở [thiên đạo]: "[ta] đích [đề nghị] [rất đơn giản], quý [gia tộc] dữ bì bồng [gia tộc] [liên thủ] bộ tróc huyết luyện thú, bả sưu tập đích chúng thần [linh hồn] [để vào] huyết luyện thú [trong thân thể], [sau đó] [ta] [giải trừ] [bọn họ] [thân thể] [không thể] [toàn bộ] [khôi phục] [thực lực] đích [phiền toái]. [cho nên] lợi nhuận đích [chia làm] ...... [ta] nã [bốn] thành!"

"[ha ha]! [bệ hạ] đích vị khẩu thái [lớn]!" Bác đức [chậm rãi] [vươn] liễu [hai] căn [ngón tay], "[ngươi] [hai] thành, [ta] hòa bì bồng [cùng] phân [mặt khác] [tám phần]!"

"[này] [quá ít] liễu, miện hạ [ngài] [nên] [rõ ràng], [ta] bố lôi trạch trực diện [cấm kỵ] hải, lạc ưng thạch [một] hậu [ta] hòa bảo uy [ngươi] thế đồng [nước lửa], [ta] [tiếp tục] [tăng cường] [thực lực] tự bảo đích!"

Sở [ngày] [cười nói]: "[bất quá, không lại] [ta] [nhưng thật ra] hữu [mặt khác] [một người, cái] [đề nghị], cấp bì bồng [ba] thành. [còn lại] đích [bảy] thành [ngươi] [ta] [cùng] phân. [mặc dù] [ta] đích [phu nhân] chu lệ á thị bì bồng hậu duệ, [nhưng] bì bồng đích hậu duệ [thật sự] [nhiều lắm], [ta] hòa [hắn] đích [quan hệ], [như thế nào] [cũng] [không cần] thượng anh cách lạp mỗ hòa an kỳ nhi liên nhân hậu địa [phượng hoàng] [gia tộc]! [nếu] [ngươi] [đồng ý] [ta] đích [đề nghị], [nọ,vậy] [ngài] chích thiểu nã [nửa thành]. [nhưng,lại] [tăng cường] liễu minh hữu đích [thực lực]! Hà nhạc [mà] [không] vi ni?"

[mà] [lúc này], sắt lâm na tại tại cân bì bồng [nói] [cùng loại] [nói], "[ta] gia yếu [bốn] thành, [còn lại] đích [các ngươi] [hai nhà] [cùng] phân!"

Bì bồng [cuống quít] [lắc đầu]. "[không có khả năng] địa, án [ngươi] phân phát, [ta] nã [tới tay] đích [ba] thành bán [còn muốn] phân cấp ma căn [gia tộc] [một] [bộ phận], [như vậy] [ta] [xong] đích [quá ít] liễu. [nhiều nhất] [cho các ngươi] gia [hai] thành! [ta] yếu [bốn] thành!"

[hai] thành, bì bồng hòa bác đức [không hẹn mà cùng] địa [đồng thời] [cho] sở [ngày] [này] sổ tự. [cũng không phải] sự [...trước] [thương lượng] [tốt đấy], [mà là] [thượng cổ] thì đại địa [sinh ý] [hay,chính là] [làm như vậy] đích, [ngươi] phất lạp địch nặc [một người, cái] gia công [thương nhân], chích nhu động [động thủ] thuật đao, cấp [hai] thành đích [chỗ tốt] [đã] [rất] [hơn]. [phải biết rằng] huyết luyện thú [không phải] [vậy] hảo trảo đích. Bộ hoạch [quá trình] yếu [hao phí] [phi thường] đại đích thành bổn.

Sắt lâm na [khẽ cười nói]: "[lão tổ tông]. [ngươi] [nói như thế nào] [cũng là] chu lệ á địa [lão tổ tông], [chúng ta] gia [bây giờ] toán nhiên [tạm thời] [duy trì] [phượng hoàng] [gia tộc], [nhưng] tại [ta] hòa phất lạp địch nặc đích [trong mắt], [hắn] bác đức [như thế nào] [cũng] [không có khả năng] [so với] đích quá [ngài] nha, [tất cả mọi người] thị [thân thích], [không bằng] [như vậy đi]. Cấp bác đức [ba] thành, [ngươi] [ta] [hai nhà] bình phân [còn lại] đích [bảy] thành! [ta] gia cường [lớn], [ngài] đích hậu duệ chu lệ á [lúc đó chẳng phải] [mới có lợi] mạ?"

"[được rồi], [chỉ cần] [ngươi] [có thể nói] động bì bồng, [ta] tựu tiếp [bị]!" Bác đức [nói ra] [lời này] địa [trong khi]. Sở [ngày] [cười thầm] [không thôi], [này] bang [thượng cổ] thần tộc [đánh nhau] ngoạn [mưu lược] [còn có thể]. [nhưng] tố khởi [sinh ý] lai, cân trư la thú [một người, cái] [xoay ngang].

[mười] thành [gì đó] [ba] gia phân, sở [lớn nhỏ] hòa [hắn] [lão bà] [từ] trung [một] giảo, bì bồng hòa bác đức [đều] [nghĩ,hiểu được] [đối phương] [so với chính mình] thiểu [cầm], [nọ,vậy] [gia tăng] [thực lực] đích [tốc độ] [khẳng định] [không có] [chính mình] khoái! [hơn nữa] phất lạp địch nặc [gia tộc] [vừa là] [chính mình] đích minh hữu, [tiện nghi] phất lạp địch nặc [cũng không có thể] [tiện nghi] [đối thủ]. [Vì vậy] hồ, sở [ngày] bổn [nên] nã [hai] thành đích lợi nhuận, [cuối cùng] [biến thành] liễu [ba] thành.

Sở [ngày] [giúp đỡ] [hai chân], [từ] nhuyễn tháp thượng [dậy đi], [run lên] đẩu [quần áo], [cười nói]: "[nọ,vậy] [ta đi] tưởng [biện pháp] thuyết phục bì bồng [đi]!" Hoàn [cần nói] phục mạ? [bên kia] [đã] bị sắt lâm na cảo định liễu.

"[ta có] thương [trong người,mang theo], tựu [không xa] tống liễu!"

Bác đức [đưa mắt nhìn] sở [ngày] [rời đi], [sau đó] [vỗ vỗ] thủ, [mấy người, cái] [khuôn mặt] [già nua] đích hồng phát [lão đầu] [xuất hiện] tại [hắn] [phía sau], [phượng hoàng] thần [phân phó] đạo: "[ngọn lửa] chi [trên cây] địa tộc nhân [cứ theo lẻ thường] [cuộc sống], [ngọn lửa] [lòng của] đích [nhân thủ] [đều] khiếu [trở về] ba, [ta] [đã] hữu [hắn] đích [tin tức] liễu!"

"Hữu [tin tức] [chúng ta] [an tâm]! [hắn] [lưu,thất lạc] [bên ngoài] [năm] [năm] [hơn], [ngọn lửa] [lòng của] đích tinh duệ [vì] hoa [hắn] [đều] thoát [không ra] thân! [hôm nay] [cuối cùng] thị đằng [ra tay] [tới]!"

[trong đó] [một người, cái] [lão đầu] [tiến lên] [một,từng bước], [hỏi]: "[thật sự] yếu cân bì bồng [gia tộc] [hợp tác] mạ?"

"[...trước] [hợp tác] [một đoạn] [thời gian] ba! [ta] [trên mặt đất] ngục kiến [tới] [mặt trời] thần hòa [nguyền rủa] chi thần! [chúng ta] địa [tinh lực], [chính, hay là] lưu trứ [chuẩn bị] [đối phó] nhân thần ba! Bì bồng thị cá [người thông minh], [sẽ không] [không nhìn được] thì vụ đích!"

"Ai!" [vừa, lại] [thở dài], bác đức [lộ ra] xuất [vô tận] địa [mệt nhọc], [hỏi]: "[ta] [bế quan] đích [trong khoảng thời gian này], [ngọn lửa] chi thụ bị an kỳ nhi cấp chiết đằng thành [cái dạng gì] tử liễu?"

"[ngọn lửa] chi thụ đích [các trưởng lão] [coi như] [tận tâm]. [không có] [để cho] an kỳ nhi nháo xuất [đại loạn] tử! [bất quá, không lại] ......" [lão đầu] [dưới đất] liễu đầu, [trầm giọng nói]: "An kỳ nhi [cũng] bả [gia tộc] niết bàn [bí pháp] [truyền cho] liễu anh cách lạp mỗ, [nhưng lại] [cho phép] [hắn] tại [ngọn lửa] [tinh hoa] trung niết bàn. [ngọn lửa] chi thụ đích [này] [trưởng lão] tưởng [ngăn cản] [nàng], [nhưng] an kỳ nhi [cũng] [vận dụng] gia chủ lệnh, bả anh cách lạp mỗ tống liễu [đi vào]! [chúng ta] [mấy người, cái] [ngọn lửa] [lòng của] đích [trưởng lão], [không tiện] đối [bên trong] vụ [nhúng tay], [chỉ có thể] [tùy ý] [nàng] [hồ đồ] liễu!"

"[quên đi], an kỳ nhi [hay,chính là] [cái...kia] [tính tình], a a, [dù sao] [bọn họ] [đã] kết thân, [chỉ cần] [cảnh cáo] [một chút] anh cách lạp mỗ, [để cho] [hắn] [không nên, muốn] bả niết bàn [phương pháp] [truyền ra] khứ [có thể] liễu!"

"Gia chủ, hoàn [có một việc] [phải] hướng [ngài] [bẩm báo]!" [lão đầu] [cắn chặt răng], đạo: "Phất lạp địch nặc đích ma sủng a mạt kỳ [sở dĩ] năng [tự do] [xuyên toa] [không gian], thị [bởi vì hắn] tại lạc ưng thạch thượng, [sử dụng] liễu chủ thần cấp đích tụ linh niết bàn, [hấp thu] liễu lạc ưng thạch đích sang [thần lực]!

"Chủ thần cấp tụ linh niết bàn!?" Bác đắc [mạnh] [đứng lên]. "[có...hay không] [có thể là] [tình báo] [sai rồi]?"

"[tình báo] [khẳng định] [đúng vậy]!" [lão đầu] đạo: "[hơn nữa] [chúng ta] [đã] tra thanh, a mạt kỳ [căn bản] [sẽ không] tụ linh niết bàn, [hắn] đích niết bàn, thị [người khác] cường gia tại [hắn] [linh hồn] trung đích! [hơn nữa] [đã] [tồn tại] liễu [thời gian rất lâu]." [dừng một chút], [lão đầu] [thanh âm] [ép tới] canh đê, đạo: "[cho nên] [chúng ta] [hoài nghi], [gia tộc] trung [ngoại trừ] [cái...kia] 'Sa Khắc', [còn có người] [lưu,thất lạc] tại [nhân gian]!"

嘭! Bác đức [hóa thành] [một đoàn] [ngọn lửa], [lắc mình] [rồi biến mất], "[theo ta] [đi gặp] [cái...kia] a mạt kỳ!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 467 chương [nửa thanh] ngư [cái đuôi] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Nặc đại đích huyết luyện ngục trung, [ngọn lửa] chi thụ [chỉ là] [một viên] [không dậy nổi] nhãn đích tiểu thụ miêu, [mà] tương [đối với] [ngọn lửa] chi thụ, sở [ngày] [những người này] loại [hình thành] đích thần tộc, [quả thực] dữ [trên cây] đích [con kiến hôi] tưởng soa vô kỷ.

Sở [ngày] hoàn tại [ngọn lửa] chi thụ đích [mặt trước] dữ bì bồng [gia tộc] hồ xả đả thí, [mà] phất lạp địch nặc [gia tộc] đích [mọi người] [còn lại là] xuất vu [an toàn] [lo lắng], bả doanh địa [đặt tại] liễu [ngọn lửa] thụ đích [phía bắc diện], [bốn phía] [đều có] [phượng hoàng] [gia tộc] đích nhân [bảo vệ].

[một đoàn] [ngọn lửa] [từ] [bầu trời] [xẹt qua], tiễu [không một tiếng động], [mặt sau] hoàn [theo] kỷ đoàn giác [tiểu nhân] [ngọn lửa], [bất quá, không lại] [cũng đều] thị [vô thanh vô tức].

[không trung] [có mấy người, cái] [phượng hoàng] đích thượng thuyên thần [phát hiện] liễu [ngọn lửa], [vừa muốn] [khom người] [hành lễ], [bất quá, không lại] [cái lổ tai] lý đồng lý thu [tới] cấm thanh đích [cảnh cáo]. Yêm kỳ [hắn] [không có] thượng vị [thần lực] đích hậu duệ, [ngay cả] [phát hiện] [ngọn lửa] đích [tư cách] [đều không có]. Võng trạm [kỳ thật] [nọ,vậy] [mấy người, cái] thượng vị thần năng [phát hiện] bác đức đích [tung tích] [cũng là] [may mắn], [nếu không phải] [phượng hoàng] chủ thần [trọng thương] [chưa lành], [không dám] [vận dụng] xã lực, [tam giới] [bên trong] [có mấy người, cái] nhân năng [phát hiện] [hắn]!?

Phất lạp địch nặc [gia tộc] đích doanh địa trung, [chiến thần] bồi sở [ngày] [đàm phán] [đi], anh cách lạp mỗ hoàn tại niết bàn [giữa], a mạt kỳ niết bàn hậu [chỉ còn lại có] liễu [một] trọng [thần lực], [vừa, lại] đái chúng thần [xuyên qua] [không gian], [giờ phút này] [đang ở] [nhắm mắt] [điều dưỡng]. [cho nên] [bây giờ] doanh địa lý [...nhất] [cường đại] đích [thần lực], thị [ba] trọng đa [một điểm,chút] đích thực thần, sử đế phân!

"U hống! Khai phạn lạp!" Thực thần [chạy ra] trướng bồng liêm ngoại, tại [một người, cái] [thật lớn] đích xan trác [phía trước], xao trứ [trong tay] đích sạn tử hòa 擀 diện trượng, [hét lớn]: "[đều] [cho ta] [lão nhân gia] [đến] [ăn cơm]! [một người] [một đầu] thúy bì trư la thú, [ai dám] cật [không xong]. [lão nhân] lĩnh vực tý hậu!"

Dữ [phượng hoàng] [gia tộc] [thành viên] kháng nguyên [lỗ mũi] [bất đồng], phất lạp địch nặc [gia tộc] đích nhân, [đám] vô tinh đả thải, ngạnh trứ [da đầu] [đến] liễu. [vừa là] [một] chỉnh đầu trư la thú, [này] [lão gia nầy] chân bả [chúng ta] đương trư la thú uy dưỡng liễu.

[tất cả mọi người] [là có] [thần lực] đích, [ăn ít] [cho ăn] [không sao cả], [nhưng là] sử đế phân [này] [lão gia nầy] [lên tiếng] liễu, [ai không] bả [đồ,vật] cật quang, [hay,chính là] miệt thị [hắn] đích trù nghệ, [vậy] [chờ] lĩnh vực thị hậu ba! Thực thần đích lĩnh vực. [cũng] [hay,chính là] [nọ,vậy] [vừa nhấc] phất lạp địch nặc đích cơ khát ......

"Chân thần tại thượng! Chân thần [nói qua], [ăn cơm] [là vì] canh [tốt đấy] [chiến đấu]! [vì] chân thần, [chúng ta] cật!!!" [mười hai] thánh đấu sĩ đích [biểu hiện]. [để cho] sử đế phân [hài,vừa lòng] liễu.

A mạt kỳ [bất đắc dĩ] địa lĩnh liễu [hắn] [nọ,vậy] [một phần] [thực vật], [sau đó] thực thần [vỗ vỗ] [vai hắn] đầu, [cười nói] "[người bệnh] [phải] [ăn nhiều], [đây là] [lão bản] thuyết địa, tái [cho ngươi] [hai] phân!" Đông! [hai người, cái] đại thác bàn, [chứa] [hai] đầu trư la thú [hạ xuống] a mạt kỳ [trước mặt] đích [trên bàn].

Thực thần [vừa, lại] [hung hăng] [uy hiếp] đạo: "[hừ]! [Xú tiểu tử], [trước kia] [lão nhân] [ta] [đánh không lại] [ngươi] ...... [bây giờ]. [ngươi] [cho ta] cật quang liễu, [nếu không] ...... [hừ] [hừ]! [ta] [nhét vào] [ngươi] [miệng] lý khứ!"

"[sớm biết rằng] [như vậy], [còn không bằng] [chết trận] liễu!" A mạt kỳ [nói thầm] liễu [một câu]. [chỉ có] [một] trọng [thần lực], [hắn] [còn không dám] [phản bác] thực thần sử đế phân, [bởi vì] [nọ,vậy] [nhất chiêu] phất lạp địch nặc đích cơ khát, tại sở [thiên địa] [chỉ điểm] hạ, [đã] bị thực thần [nghiên cứu] [ra] [rất nhiều] biến thái đích [biến hóa]. [trên bầu trời], [phượng hoàng] chủ thần bác đức [ẩn thân] [mà] tề lập. Đối [phía sau] đích [mấy,vài vị] [lão nhân] [hỏi]: "Na [một người, cái] a mạt kỳ!"

[tìm được] [mục tiêu] hậu, bác đức [gắt gao] trành [ở], [đang ở] dữ trư la thú tố thù tử [đã đấu] đích a mạt kỳ. "[hắn] đích [chi tiết] [các ngươi] tra thanh liễu mạ"?

"Hồi bẩm gia chủ, chích tra thanh liễu [một] [bộ phận], [ngày đó] a mạt kỳ tại lạc ưng thạch thượng niết bàn đích [trong khi]. [chúng ta] [gia tộc] đích nhân [đã] [đi], [cho nên] [hắn] niết bàn đích [quá trình] [chúng ta] tạm [không có] [kể lại] đích [tình báo]. [bất quá, không lại] [nghe nói] a mạt kỳ tại [nhân gian] đích [trong khi], [vốn] thị [một đầu] lôi ưng. [sau lại] bị phất lạp địch nặc [thu làm] ma sủng, [không ngừng] đích bị phất lạp địch nặc thăng cấp, tại lạc ưng thạch [cuộc chiến] địa [trong khi], [hắn] [đã] biểu [hiện ra] thượng vị thần đích chiến lực."

"Lôi ưng!?" Bác đức [trầm mặc] liễu [một lát], đạo: "[các ngươi] [kiểm tra] [hắn] đích [linh hồn] liễu mạ?"

"[ta] [từng] khứ [kiểm tra] quá! [bất quá, không lại] [cái gì] [đều không có] tra [đến]." [một người, cái] [lão đầu] [đứng ra], đạo: "Cư an kỳ nhi thuyết, lộ tây pháp [thiếu gia] [từng] [kiểm tra] quá a mạt kỳ đích [linh hồn], [lúc ấy] [hắn] đích [linh hồn] [cũng rất] [cổ quái], [sau lại] a mạt kỳ dụng liễu tụ linh niết bàn ......"

[lão đầu] [cúi đầu] dụng [khóe mắt] [nhìn một chút] bác đức, tâm thuyết, tụ linh niết bàn đích [công hiệu], [ngài] [nên] [rất rõ ràng] địa.

Ai, [là ta] [hồ đồ] liễu, dụng thủ tụ linh niết bàn đích thần, [linh hồn] [cũng sẽ] bị cường diệp, [các ngươi] tra [không ra] lai [cũng là] [bình thường] đích." [phượng hoàng] thần [vừa, lại] [trầm mặc] liễu [một đoạn] [thời gian], [kiểm tra] a mạt kỳ [linh hồn] đích [chuyện] [chỉ có thể] duyên hậu liễu, [bình thường] [linh hồn] [người mạnh] [kiểm tra] [không được] [hắn], [mà] [đã biết] cá [linh hồn] chủ thần [vừa, lại] [bị thương].

"[nọ,vậy] [là ai]?" Bác đức [đột nhiên] [một ngón tay] trứ tưởng trướng bồng.

[phượng hoàng] thần vấn đích [đương nhiên] [sẽ không] thị trướng bồng, [mà là] trướng bồng lý địa nhân _______ [mỹ nhân] ngư bảo uy [ngươi]!

[mặt sau] [mấy người, cái] [lão gia nầy] [đồng thời] [xấu hổ], "Gia chủ, [chúng ta] [còn không có] thấu thị đích [năng lực]." [nói xong] hậu, [bọn họ] [trong lòng] hoàn [thầm nghĩ], gia chủ đích [thương thế] [đích xác] [rất] [nghiêm trọng], [hôm nay] [cũng] [liên tục] [quên] liễu [gia tộc] [thường thức] đích [chuyện].

Trướng bồng [bên trong], [mỹ nhân] ngư cương [xong] [người hầu] [đưa tới] [một phần] [thực vật], [nàng] [nhẹ nhàng] thường liễu [một ngụm,cái], [không] [tự giác] địa [nở nụ cười], "Cân phất lạp địch nặc đích thủ nghệ [rất giống], [nên] thị thực thần tố đích liễu."

[mỹ nhân] ngư [mặc dù] thị [tù binh], [nhưng là] [xong] đích [đãi,đợi] ngộ [phi thường] hảo, cật xuyên [đều là] hòa sắt lâm na [một người, cái] [xoay ngang], [duy nhất] đích [hạn chế] [hay,chính là] [không chính xác, cho phép] [rời đi] trướng bồng. [ngoại trừ] [đã] quải thượng [nửa] phất lạp địch nặc [gia tộc] gia huy đích an kỳ nhi, [cũng không có] [ngoại nhân] [gặp qua,ra mắt] [nàng], [mà] an kỳ nhi [cũng] [sớm bị] sở [ngày] thu [mua]. [cho nên] căn [vốn không có] [ngoại nhân] [biết] doanh địa lý hữu [hai người, cái] sắt lâm đích [tồn tại].

[mỹ nhân] ngư đích [thân phận] [vốn] thị [nghiêm khắc] [giữ bí mật] đích, [thế nhưng] [phượng hoàng] chủ thần [đột nhiên] [xuất quan], [hơn nữa] [không để ý] [thương thế] lai [tự mình] [kiểm tra] a mạt kỳ, [kết quả] ...... bị [nàng] [thấy được].

"[vậy] [cho các ngươi] [nhìn,xem]!" [phượng hoàng] thần [nhắm lại] [con mắt], [vừa, lại] [mạnh] [mở ra], trọng khôi hạ [cặp...kia] bị [ngọn lửa] [che dấu] đích [con mắt] [lập tức] [biến thành] liễu cận hồ [trong suốt] đích vân [màu trắng].

[một đạo] [quang hoa] [từ] bác đức [trong mắt] [bắn ra], [xuyên thấu qua] trọng khôi, tại [về phía trước] [chiếu rọi] xuất [một] chinh kính tượng, [đúng là, vậy] [mỹ nhân] ngư [ăn cơm] đích [bộ dáng]. [phượng hoàng] thần đích [con mắt], [nhưng mà] thần tộc trung đỉnh đỉnh [đại danh], [hơn nữa] xú danh chiêu trứ đích bí kỹ. Thủ đả [ngoại trừ] [giao thủ] thì [giết địch] [ở ngoài], [nó] hoàn [có rất nhiều] [kỳ dị] đích [công năng], [tỷ như] thấu thị. [vạn hạnh] phôi đức đích thần phẩm [luôn luôn] hữu khẩu giai bi, [không ai] [tin tưởng] [hắn] hội thâu thiết, [bằng không], [năm đó] đích [thượng cổ] thì đại lý, [các vị] [nữ thần] [vì] [không đi] quang, [đã sớm] vi ẩu tử [phượng hoàng] thần liễu.

"Thị phất lạp địch nặc [phu nhân] sắt lâm na!" [một người, cái] [lão đầu] nhận liễu [đến], [kinh ngạc] đạo: "Sắt lâm na [phu nhân] [đang ở] bì bồng [đàm phán], [như thế nào] [gặp phải] [ở chỗ này]?"

[này] [trong khi], sở [ngày] hòa sắt lâm na [cũng] liên bá hốt du liễu bì bồng, thủ [tay trong tay], thân nật địa tẩu [trở lại]. [mà] an kỳ nhi [đã] đắc [tới] [chính mình] giá nhập phất lạp địch nặc [gia đình] đích [tin tức], hồng [nghiêm mặt] cân [ở phía sau], [chuẩn bị] kiến "Bà gia" [người].

"[này] [bang chủ] thần, [đánh nhau] [một người, cái] đính [ta] [một] [vạn] cá, tố [sinh ý], [ta] [một người, cái] phiến tử [bọn họ] [mười] [vạn] cá!" Sở [ngày] [đại ngôn] [bất tàm] địa cân sắt lâm na [thổi] ngưu.

"[lão bản], [chờ một chút]!" Chiến họa [đột nhiên] [nhảy tới] [một,từng bước], [chắn] sở [ngày] [trước mặt], [trường kích] [chỉ xéo] [bầu trời] [một] giác, [quát]: "[người nào]? Cổn [đến]!"

"[chiến thần] đích [linh cảm] [chính, hay là] [như vậy] [cường đại] a!" Bác đức [từ] [trên bầu trời] hiển [xuất thân] hình. [chậm rãi] [rơi xuống đất]. [mặt khác] [mấy người, cái] [lão nhân] [cũng] [đến] liễu.

"Di! Gia chủ [ngươi] [như thế nào] [đến] lạp?" An kỳ nhi [thập phần] [kinh ngạc], [một ngón tay] bác đức [phía sau] đích [mấy người, cái] [lão gia nầy], đạo: "Hưu tư [ông nội], [các ngươi] [như thế nào] [cũng] [tới]!"

"An kỳ nhi, [ngươi] [về trước] [ngọn lửa] chi thụ [chuẩn bị] [chính mình] đích giá trang ba!" Bác đức [một câu nói], tựu bả hồng [nghiêm mặt] đích an kỳ nhi [đuổi] liễu.

[phượng hoàng] thần nữu đối [nhìn một chút] [mỹ nhân] ngư đích trướng bồng, đạo: "Phất lạp địch nặc [bệ hạ], [ngươi] đích sắt lâm na [phu nhân] [ở chỗ này], [nọ,vậy] tọa trướng bồng lý [là ai]!"

Sở [ngày] [trong lòng] [cả kinh]!

[chiến thần] [quát]: "Bác đức, [ngươi] [cũng] cảm thấu thị [lão bản] đích doanh địa, [muốn chết]!" [chiến thần] kích hoành tại [trước ngực], [hắn] [chuẩn bị] [đánh nhau] liễu.

"Khảm phổ, [chờ một chút]!" Sở [ngày] lạp [ở] [chiến thần], [hỏi]: "[phượng hoàng] thần bác đức miện hạ, [ngươi] tại [nói cái gì]? [ta] [không rõ]!"

Bác đức [còn chưa] [nói chuyện], khảm phổ [đã] [giải thích] đạo: "[lão bản], bác đức đích [con mắt] [có thể] thấu thị!"

[nữ thần] tại thượng! Sở [ngày] [chỉ cảm thấy] đích bối [lạnh cả người], định liễu [định thần], [hắn] [nghĩ đến], bác đức [thân thể] hòa [linh hồn] [đều không có] [phục hồi như cũ], [không nhất định] năng [nhìn thấu] [mỹ nhân] ngư bị a tư nặc [dịch dung] đích [linh hồn], [mà] [hắn] [bây giờ còn] [không có] [trở mặt], [nên] thị chích thấu thị liễu trướng bồng, [mà] [không có] thấu thị [mỹ nhân] ngư [quần áo] [bên trong]. [nếu không] [hắn] tảo [phát hiện] bảo uy [ngươi] [trên đùi] yêu hạ đích [nọ,vậy] đoạn ngư [thân thể].

[nghĩ đến đây], sở [thiên đạo]: "Nga, [nguyên lai] [ngươi là] thuyết [này] nha. Lỗ tây nạp, bả sắt lâm na [phu nhân] đích [tỷ tỷ] [mời tới]!"

[rất nhanh] [mỹ nhân] ngư tựu [đến] liễu, [đã thấy] bác đức, [nàng] [cũng là] [cả kinh], [bất quá, không lại] [trên mặt] [chính, hay là] [bảo trì] trứ [nụ cười].

Trùng sắt lâm na [cười cười], [ám chỉ] liễu [một người, cái] [chỉ có] [vợ chồng] [hai người] [mới hiểu được] đích [ý tứ] _______ [lão bà], [trở về] [ta] quỵ [bụi gai] quyển trục hướng [ngươi] [nhận lầm]!

Sở [ngày] [ôm] [mỹ nhân] ngư, đối bác đức [cười nói]: "[vị này] [cũng là] [ta] đích [phu nhân]!"

Sắt lâm na thố tâm cương khởi, [suy nghĩ một chút] [vừa, lại] áp [ở], [nàng] [hiểu được] sở [ngày] đích [ý tứ]. [phượng hoàng] thần thị [sẽ không] thấu thị mạ? Khả [hắn là] [danh tiếng] thanh dự đích chủ thần, sở [ngày] thuyết [mỹ nhân] ngư thị [chính mình] [phu nhân], bác đức [cho dù] tái hữu [lòng nghi ngờ], [cũng] [bất hảo] thấu thị [nhân gia] đích [lão bà].

Sở [ngày] [tiếp tục] [cười nói]: "[đây là] sắt lâm na đích [vừa, lại] bào thai [tỷ tỷ]!"

"[bệ hạ] hảo [phúc khí] a!" Bác đức [đánh giá] liễu [một chút] phân hào [không lầm] [hai người, cái] sắt lâm na, [nếu] [có điều] chỉ địa [hỏi]: "[không thể tưởng được] [các nàng] đích [linh hồn] [cũng] [như đúc] [giống nhau]!"

Sở [ngày] [âm thầm kêu khổ], tâm thuyết, [sớm biết rằng] [hôm nay], khoát [đi ra ngoài] [đắc tội] liễu [mỹ nhân] ngư, [trực tiếp] bả [nàng] [đóng băng] phóng giới chỉ lý [được].

[phượng hoàng] thần [phía sau] đích [một người, cái] [lão đầu] [cũng] [nói]: "[thật sự là] [kỳ quái] liễu, [cho dù] thị song bào thai, [linh hồn] [cũng] [không có khả năng] [như đúc] [giống nhau], [bệ hạ], [ngài] [này] [hai vị] [phu nhân] khả [thật sự là] [kỳ quái] nha!"

[này] [trong khi], phất lạp địch nặc [gia tộc] đích [thành viên] [cũng] [phát hiện] [nơi này] [hào khí] [không đúng], [đều] [xông tới].

[cái...kia] [lão đầu] [vừa dứt lời] [mạnh] [liên tưởng đến] [chính mình] [trong tay] đích [tình báo], [vội la lên]: "Gia chủ, [địa ngục] [truyền đến] [tin tức], [ta] thần [bảy] hải thú hòa [địa ngục] [ba] [thần thú] [đang tìm] hoa bảo uy [ngươi]!"

Bác đức [nghe vậy] [vừa động], [hai mắt] ngoại đích [quang mang] [lập tức] [từ] hỏa [màu đỏ] [biến thành] liễu vân [màu trắng], "[bệ hạ], [đắc tội] liễu!"

[nói], [hắn] đích [hai mắt] trành [ở] [mỹ nhân] ngư đích hạ [nửa người]!

Tựu [tại đây] [loại] [thời khắc], sở [ngày] [đầu] lý [toát ra] đích, [cũng] thị, [hoàn hảo] [lão tử] cấp [mỹ nhân] ngư [lưu lại] đích bán điều ngư [cái đuôi], [nếu không] [bây giờ] [nàng] [tựu tẩu] quang liễu ......

"[này] bán điều ngư [cái đuôi] [rất] [nhìn quen mắt] a!" Bác đức [cổ quái] địa [nở nụ cười], "A a, ...... [thú vị]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 468 chương a mạt kỳ đích [tình nhân] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

"Bác đức miện hạ [đã thấy] [cái gì] liễu?"

[mỹ nhân] ngư cương [trước tiên là nói về] thoại, sở [ngày] [một bả] [đè lại] [nàng] đích [đầu vai], khấu [trong ngực] lý, [cười nói]: "[này] [là ta] tân thu đích [bốn] [phu nhân], bác đức miện hạ đường đường [phượng hoàng] chủ thần, [cũng] [rình coi] [người khác] đích [thê tử], [ha ha], cấp cá [giải thích] ba! Khảm phổ!"

"Thị, [lão bản]!" Khảm phổ bình cử [chiến thần] kích, [xa xa] [tập trung] liễu [phượng hoàng] thần, [xa xa] lỗ tây nạp ẩn [đi] [thân hình], [kim cương] [ngước lên] liễu [thần lực] đại pháo, [mà] [mười hai] thánh đấu sĩ [càng] [đã] súc thế [đãi,đợi] phát.

"[ngươi] *** cảm [nhìn lén] [lão bản nương]?" A mạt kỳ [chỉ xéo] [bả vai], [đã đi tới], [hai tay] [trống trơn].

"Thực thần, đái a mạt kỳ [trở về] [nghỉ ngơi]!" Sở [ngày] cản mang khiếu sử đế phân bả lôi ưng [lôi,kéo] [trở về], [bởi vì hắn] [bây giờ] [chỉ có] [một] trọng [thần lực], [ngược lại] [thành] [mọi người] trung [yếu nhất] đích.

Bác đức bạt [ra] [bội kiếm], trọng [trọng địa] trú [trên mặt đất], [cười nói]: "Phất lạp địch nặc [bệ hạ], [hắn] [thật là] [ngươi] [phu nhân]? [nếu] [thật là], [ta] [lập tức] cúc cung [xin lỗi]!"

Sở [ngày] [trong lòng] [mừng rỡ], [cười thầm] đạo, phiến [gạt người] [là có thể] [để cho] [phượng hoàng] thần cúc cung [nhận lầm], [này] [mua bán] trám liễu.

"[nàng] [đương nhiên] [là ta] đích [phu nhân]!" Sở [ngày] [một ngụm,cái] [cắn chết] bảo uy [ngươi] đích [thân phận].

Bác đức [một ngón tay] [mỹ nhân] ngư, [cười nói]: "[vị này] [phu nhân], [ngươi] [thừa nhận] mạ?"

[mỹ nhân] ngư [cảm giác được] [bên hông] [lại bị] sở [ngày] kháp liễu [một chút], tưởng [tức giận], [nhưng là] tại [không có biện pháp] phát hỏa, sở [ngày] [một ngụm,cái] giảo định bảo uy [ngươi] [là hắn] [phu nhân], [hơn nữa] [vừa, lại] lâu [vừa, lại] bão đích, [nhìn như] [chiếm] [tiện nghi], [nhưng] [gánh chịu] đích phong hiểm [cũng là] [thật lớn] [vô cùng]. [một khi] bác đức [trở mặt], [nọ,vậy] '[vợ Chồng]' [hai người] [khẳng định] thị [cùng nhau, đồng thời] [không may,xui xẻo] liễu.

[do dự] liễu [một chút]. [nàng] [rốt cục] [gật đầu] liễu.

[phượng hoàng] thần [cười to] liễu [đứng lên], [đầu vai] loạn chiến, [lắc đầu] [thở dài] đạo: "Trị liễu!"

[nói], [hắn] [mạnh] [khom người chào] cung, [mang theo] [ý cười] [xin lỗi] đạo: "Long hoàng [bệ hạ]. [ta] vi [vừa rồi] [nhìn lén] [ngài] [phu nhân] đích [chuyện] [xin lỗi]!"

"Gia chủ!" Bác đức [phía sau] đích [mấy người, cái] lão [cúi đầu] yếu bả [hắn] duệ [đứng lên], [nhưng] [đều bị] [cự tuyệt] liễu, [phượng hoàng] thần [xoay người lại] [cười nói]: "Trị liễu! Năng [đã thấy] [cấm kỵ] hải vương [này] phúc [bộ dáng], [ta] đạo cá khiểm [vừa, lại] toán [cái gì]!?"

"[nàng] [thật là] bảo uy [ngươi]!?" [nọ,vậy] [mấy người, cái] [lão đầu] [kinh dị] [sau khi]. [ánh mắt] [lập tức] [quái dị] [đứng lên], [đang] trành [ở] [mỹ nhân] ngư.

Phi văn nha! [tam giới] [lớn nhất] địa phi văn a! Đường đường [cấm kỵ] hải vương [bị người] [ôm ở] liễu [trong lòng,ngực], [chẳng những] [không] [phản kháng], [nhưng lại] thị [thẹn thùng] đích [bộ dáng], khán [nàng] yêu thượng đích [nọ,vậy] chích [nam nhân] đích thủ. Hoàn tại [không ngừng] địa [sờ tới sờ lui] ...... ách, [có lẽ] khiếu kháp! [quên đi], [mặc kệ] [nó] khiếu [cái gì], [dù sao] [tam giới] [đệ nhất,đầu tiên] [người mạnh], [thần thú] [Đại thống lĩnh] [đang ở] [một người, cái] [nam nhân] đích [trong lòng,ngực] bị chiêm [tiện nghi].

"[thú vị]. [hắc hắc], [thú vị]! [mấy,vài vị] [huynh đệ], [này] [nhưng mà] [một] [ngàn năm] lai, [ta thấy] quá địa [...nhất] [thú vị] đích [chuyện]!"

"[mấy,vài vị] [trưởng lão], [ma pháp] [hình ảnh] [dẫn theo] [không có]? [vừa rồi] bảo uy [ngươi] [bệ hạ] [thừa nhận] [lập gia đình] thì đích [bộ dáng] lục [xuống tới] liễu mạ?"

Bác đức [giờ phút này], [cũng] tượng [một người, cái] nhai đầu đích [tám] bà. [chính, hay là] [chuyên môn] [nghe] [bát quái] tân văn địa [cái loại...nầy]. [hắn] đích [bộ dáng], [thật sự] thị [làm cho người ta] [cảm thấy] [quái dị].

"Khái!" [một vị] [trưởng lão] trọng [trọng địa] khái liễu [một tiếng], [đãi,đợi] bác đức [ý thức được] [chính mình] đích [biểu hiện] [rất] [không có] [phong độ] hậu, [hắn] [nói]: "Gia chủ, [chính, hay là] thuyết [chánh sự] ba!"

Bác đức [cũng] [cảm giác được] [chính mình] [thất thố] liễu. [ho khan] [hai tiếng] [che dấu] [đi], trành [ở] [mỹ nhân] ngư. Sâm sâm đích [sát khí] [vừa mới] [tràn ngập] xuất [hắn] đích [thân thể], [nàng] [vừa, lại] [nhịn không được] [nở nụ cười], đối [mỹ nhân] ngư đạo: "Bảo uy [ngươi] [bệ hạ], ách, [không], phất lạp địch nặc [phu nhân]! [ngài] dữ phất lạp địch nặc [bệ hạ] thị [bao lâu] thành thân địa? Hữu [đứa nhỏ] liễu mạ? [đứa nhỏ] [nhiều,bao tuổi rồi] liễu?"

[hỏi] [nhân gia] [hai] khẩu tử đích tư sự, [này] [xem như] [trưởng lão] [trong miệng] đích [chánh sự] nhi mạ? [mặc kệ] [như thế nào], bác đức tựu [như vậy] [hỏi].

Sở [ngày] [chỉ cảm thấy] [này] bác đắc [đột nhiên] [cho hắn] [một loại] [rất quái lạ] đích [cảm giác], cân [địa cầu] thượng đích cẩu tử [tám] bà [không có gì] [khác nhau].

"[này] [không thuộc về] [ngươi] quản!" [mỹ nhân] ngư lãnh thanh [nói], [dùng sức] [đẩy] sở [ngày], '[hai] Khẩu Tử' [tách ra] liễu.

"U? [các ngươi] [như thế nào] [không ôm] trứ lạp?" Bác đức điều [nở nụ cười] [một câu], [sau đó] [mạnh] [thu liễm] liễu ngoạn tiếu địa [thái độ], đạo: "Bảo uy [ngươi], phất lạp địch nặc, [tất cả mọi người] thị [người thông minh], [nói nhảm] [đừng nói] liễu ......"

"[ta] cân bảo uy [ngươi] [không có] [có cái gì] [thâm cừu đại hận], [năm đó] vưu nhân [theo ta] đích tư giao [cũng] [không sai,đúng rồi]!" Bác đức [mặc dù] [không hề] ngoạn tiếu, [nhưng] [lời nói] lý [chính, hay là] thấu [lộ ra] [ý cười].

[hắn] [đột nhiên] [một ngón tay] [ngọn lửa] chi thụ, đạo: "[bây giờ] bì bồng [gia tộc] hòa ma căn [gia tộc] đích liên quân [tựu tại] thụ [mặt sau], [nếu] [chúng ta] [hai nhà] [trở mặt], [cho nhau] [công kích], [sợ rằng] bì bồng hội [lập tức] [khởi binh] đả [tới], [như vậy] [chúng ta] [hai nhà] [chưa từng] [mới có lợi]! [cho nên] [vì] [phượng hoàng] [gia tộc] đích [tương lai], [ta] [không được, phải] [không] [lựa chọn] cân phất lạp địch nặc [bệ hạ] [ngươi] [hợp tác]!"

Sở [ngày] [cười nói]: "Miện hạ thuyết [chính là], [trước mắt] [chúng ta] [hai nhà] [chỉ có] liên khởi thủ lai, [mới có thể] bảo [bình an]."

[phượng hoàng] thần đích [thanh âm] [rồi đột nhiên] nghiêm lệ [đứng lên], "Long hoàng [gia tộc] [là ta] địa hợp [đối nghịch] tượng, [ta] [sẽ không] [với các ngươi] [trở mặt], [nhưng] bảo uy [ngươi] ni? [ta] [không] [truy cứu] [bệ hạ] bao tí [nàng] đích [chuyện], [nhưng] [bệ hạ] [cũng muốn] [cho ta] [một người, cái] [công đạo]!"

"Miện hạ [là cái gì] [ý tứ]?" Sở [ngày] [có chút] [không rõ].

"[ta] đích [ý tứ] [rất đơn giản]!" Bác đức đạo: "[ta] [sẽ không] [công kích] phất lạp địch nặc [gia tộc] đích nhân, [nhưng là], bảo uy [ngươi] [không phải] [ngươi] gia đích nhân, [không liên quan] [ngươi] địa sự ba? A a, [nếu] [bệ hạ] [muốn cho] [ta] [không tìm] bảo uy [ngươi] đích [phiền toái], [sẽ] [chứng minh] [nàng] chân địa [là ngươi] gia đích nhân!"

Bác đức đích [ý tứ] [thật sự] [rất đơn giản], sở [ngày] [chỉ cần] [chứng minh] [mỹ nhân] ngư [là hắn] [lão bà], [nọ,vậy] [phượng hoàng] thần [coi như] [làm cái gì] [chưa từng] [phát sinh] quá, [nếu] [không thể] [chứng minh], tựu [khai chiến]!

[này] [thật là] [một người, cái] [xuất sắc] đích [đứng đầu], kiêm chánh trì gia năng [làm ra] đích [quyết định] mạ? [này] [cũng] thái [không để ý] [hết thảy]. [bây giờ] [tốt nhất] [lựa chọn], [nên] thị [để cho] sở [ngày] [nỗ lực]

[nhất định] ích lai [bảo trụ] [mỹ nhân] ngư, [mà] [không phải] dụng [khai chiến] đích [uy hiếp], lai [điều tra] sở [ngày] hòa [mỹ nhân] ngư [tới cùng] [có đúng hay không] [vợ chồng]. Sở [ngày] đối bác đức đích chánh trì [xoay ngang] [tỏ vẻ] [hoài nghi],. "Miện hạ [muốn] [ta] [như thế nào] [chứng minh]!?"

"[cũng] [rất đơn giản]!" Bác đức [ngửa đầu] [nhìn bầu trời], [lạnh lùng] [bỏ lại] [một câu], "[ngươi] thân [nàng] [một chút]!"

[mọi người] [tất cả đều] [ngạc nhiên]!

Sắt lâm na [ở phía sau] [cắn chặt răng], [cố nén] trụ thố ý. [cho] sở [ngày] [một người, cái] [ánh mắt], [ngươi] [chính mình] [quyết định], [ta] [mặc kệ]!!

[mỹ nhân] ngư [mặt đỏ] liễu, [nàng] [không biết] sở [ngày] hội [làm cái gì] [lựa chọn].

"[nữ thần] tại thượng!" Sở [ngày] [một] tủng kiên, [rất] [vô lại]. [rất] [vô sỉ] địa bả nan đề đâu [cho] [mỹ nhân] ngư, "[ngươi] [quyết định] ba!"

[trong lúc nhất thời], [này] [ba người] [xấu hổ] địa [lâm vào] ngốc trệ [trạng thái].

"[ha ha]! [tốt lắm], [không] [hay nói giỡn] liễu!" [phượng hoàng] thần [đột nhiên] [cười to] liễu [đứng lên], "[ta còn] [không] toán bổn. [các ngươi] hữu [chiến thần] [ở chỗ này], chân đả [đứng lên] [không nhất định] [ai thắng ai thua], [bây giờ] [chúng ta] [phải] [liên thủ] [đối phó] bì bồng [gia tộc], [hôm nay] đích sự ...... [coi như] tác [không có] [phát sinh] quá ba!"

"Bảo uy [ngươi]. Lạc ưng thạch [đánh một trận] [ta] thâu đích [không phục], hữu [cơ hội] tái đả [một lần]!"

[mỹ nhân] ngư cương [mới từ] [xấu hổ] trung [khôi phục] [tới], [nghe vậy] [cười nói]: "Hảo, [chúng ta] đích đổ ước hoàn tác sổ, thùy doanh thùy [hay,chính là] [thần thú] tộc [Đại thống lĩnh]!"

[phượng hoàng] thần [đột nhiên] [nhìn một chút] [xa xa] đích xan trác. [cười nói]: "Thực thần đích thủ nghệ hảo [nhiều,hơn...năm] [không có] thường [qua], long hoàng [bệ hạ], [ngươi] [không] [mời ta] cật đốn [liền] phạn mạ?"

[mạc danh kì diệu] địa, [một hồi] [hỏa dược] vị [nồng hậu] địa [đại chiến] tiền tấu, [biến thành] liễu [gia đình] tụ xan.

Bảo uy [ngươi]. Bác đức các tọa [một người, cái] [vị trí], sở [ngày] [hai] khẩu tử, [còn có] a mạt kỳ tọa [cùng một chỗ]. Thực thần [vừa, lại] khứ lộng liễu [một bàn] [ăn ngon] đích.

Xan [trên bàn], bác đức [chính, hay là] [không có] trích hạ [hắn] đích đầu khôi, [rượu và thức ăn] [cũng là] [xuyên thấu qua] trọng khôi đích [khe hở] [đưa đến] [trong miệng] đích. Sở [ngày] [cảm thấy] [rất quái lạ] dị, [càng thêm] [kiên định] liễu bác đức [bị hủy] dung địa [suy đoán].

Sở [ngày] [vài lần] [muốn hỏi] thoại. [phượng hoàng] thần [đều] [thuận miệng] phu diễn, [tựa hồ] đối sở [ngày] [không có hứng thú], [ngược lại] [nhìn chằm chằm] a mạt kỳ [cao thấp] [đánh giá], bả lôi ưng [thấy] tọa lập [không] trữ.

"A mạt kỳ miện hạ, [ngươi] [như thế nào] thị hoàng [da tay]?" Bác đức [kinh ngạc] đạo.

"[đây là] [lão bản] cấp đích! [ta] [từng] [chết trận] quá. [lúc ấy] [lão bản] dụng [chính mình] đích [huyết nhục] [cho ta] trọng tổ liễu [thân thể]!"

[phượng hoàng] thần [sửng sốt,sờ], [không nhịn được] đối sở [trời cao] [nhìn thoáng qua]. "[da tay] [cho dù] liễu. Khả [ngươi] [dung mạo] [như thế nào] [cũng] [rất giống] phất lạp địch nặc [bệ hạ]?"

A mạt kỳ niết bàn hậu, [chẳng những] [thực lực] [biến hóa], [dung mạo] [cũng có] liễu [vài phần] [thay đổi]. Dụng sở [ngày] [nói] thuyết, [hay,chính là] niết bàn [có thể là] [một loại] [tế bào] [sống lại] địa mật pháp, [giao thân xác] [một lần nữa] cấu tạo [thân thể] [đương nhiên] [phải có] lam đồ, [này] lam đồ [là cái gì] ni? [đương nhiên] thị cơ nhân liễu. A mạt kỳ đích cơ nhân [từ nơi này] [tới]? [tự nhiên] thị sở [ngày] đích! [cho nên] niết bàn hậu a mạt kỳ cân sở [ngày] [có vài phần] tương tượng [không đủ] vi kỳ.

[mặc dù] [khí chất] thượng hữu [rất lớn] đích [khác biệt], [nhưng] [bây giờ] sở [ngày] hòa a mạt kỳ tọa [cùng một chỗ], thuyết [bọn họ] thị [thân huynh đệ] [đều] [có người] [tin tưởng]!

A mạt kỳ [đáp]: "[này] [ta] [cũng không biết] [tại sao], niết bàn hậu [ta] [hay,chính là] [này] dạng liễu."

"Nga," Bác đức [gật gật đầu], "[nọ,vậy] [ngươi] niết bàn [địa phương] pháp [là ai] [truyền thụ] đích?"

"[không biết]!" A mạt kỳ [cũng] tại [nghi hoặc] ni, [hắn] đích niết bàn [là bị] nhân cường gia tại [linh hồn] thượng đích, [chính mình] [căn bản] [chưa từng] [nghe nói qua].

"[nghe nói] [ngươi] [trước kia] thị lôi ưng, [nọ,vậy] [ngươi] đích [linh hồn] [cũng là] lôi ưng mạ?"

A mạt kỳ bị la sách địa [có chút] phiền liễu, [cả giận nói]: "Miện hạ [linh mẫn] hồn chủ thần, [sẽ không] [chính mình] khán yêu!?"

Bác đức thản ngôn đạo: "[ta] [bị thương], [ngươi] đích [linh hồn] [trải qua] tụ linh niết bàn [vừa, lại] [trở nên] [rất] [cường đại], [ta] [nhìn không thấu]!"

A mạt kỳ [uống một ngụm] muộn tửu, [bất đắc dĩ] đạo: "[đúng vậy], [ta] đích [linh hồn] [cũng là] lôi ưng!"

"Nga!" Bác đức [lại] [gật đầu], [tiếp tục] [hỏi]: "[nọ,vậy] [ngươi] đích gia [ở nơi nào]? [không phải] bố lôi trạch [cái...kia], [ta nói] đích [là ngươi] [trở thành] long hoàng [bệ hạ] đích ma sủng [trước] địa!"

A mạt kỳ [hai mắt] [vừa lộn], [đứng lên], "[lão bản], [ta] thủ dương liễu, [muốn đi] cân [chiến thần] [lảnh giáo] [một chút]!"

[rất] [rõ ràng], a mạt kỳ đích [ý tứ] thị, [lão bản], [ta] thụ [không được] [này] [ba] [tám] [phượng hoàng] thần liễu, [ngươi] [nhanh lên] [để cho] [ta] [rời đi] ba!

"[ngươi] [bây giờ] [chỉ có] [một] trọng [thần lực], [như thế nào] năng thị [chiến thần] đích [đối thủ]! [bây giờ] [ngươi] [trước mặt] đích bảo uy [ngươi] [bệ hạ] hòa [ta] [đều là] vũ kỹ [cao thủ], [có cái gì] [nghi vấn] [có thể hỏi] [chúng ta]!" Bác đức [cười nói].

[phượng hoàng] thần đông lạp tây xả, [hay,chính là] [không] [nói chuyện chánh sự], [hắn] [phía sau] đích [các trưởng lão] [có chút] [nhịn không được] liễu, [đứng ra] [một người, cái], đạo: "Long hoàng [bệ hạ], gia chủ địa [ý tứ] thị, a mạt kỳ [trên người] [không hiểu] [xuất hiện] [ta] gia đích [bí pháp], [chúng ta] [hoài nghi] [gia tộc] trung [còn có người] [lưu,thất lạc] [bên ngoài], [cho nên] tưởng cân [hắn] [chứng thực] [một chút]!"

"[nơi này] [ai là] gia chủ!? [nơi nào,đâu] [đến phiên] [các ngươi] [nói chuyện] liễu!" Bác đức [đột nhiên] [lớn tiếng] [quát]: "[đều] cấp hồi [ngọn lửa] chi thụ khứ!"

[mấy người, cái] [trưởng lão] [sửng sốt,sờ], gia chủ [tức giận], [bọn họ] [không dám] [không tuân thủ], [không thể làm gì khác hơn là] phi [đi].

Bác đức [vừa, lại] [chỉ chỉ] [mỹ nhân] ngư, "Bảo uy [ngươi] [bệ hạ], tụ linh niết bàn thiệp cập mật, [ngươi] [có đúng hay không] hồi tị [một chút]?"

[mỹ nhân] ngư [cũng] thông tình lý, [đứng lên] [này] [tựu tẩu] liễu. [rất nhanh], [tất cả] [ngoại nhân] [đều bị] bác đức hoa [các loại] [lý do] chi [mở]. [kể cả] [bảo vệ] sở [ngày] đích [chiến thần] [ở bên trong].

"A mạt kỳ, [ngươi] đích gia [có đúng hay không] tại a cổ lạp sơn nam phương [bốn] [mười dặm] ngoại đích [một] [thân cây]!" [này] [một câu], bác đức [chỉ dùng để] [phượng hoàng] ngữ thuyết đích.

A mạt kỳ [sửng sốt,sờ], [cũng] dụng [phượng hoàng] ngữ ngôn [đáp]: "[ngươi] [như thế nào] [biết] địa!?" [chuyện này], [ngay cả] sở [ngày] [đều] [không quá] [rõ ràng].

"[ngươi] [năm nay] [hai trăm] [chín mươi] [bảy] [tuổi]. Sanh [ngày] thị [bảy] [tháng] [mười] [bốn]!"

A mạt kỳ [đã] mộng liễu, [chỉ biết là] [mờ mịt] [địa điểm] đầu. [nói thật nha], [hắn] [đều] [đã] [nhớ không rõ] [chính mình] đích sanh [ngày] liễu.

[ngươi] [mười tám] [tuổi] sanh

Đích [ngày đó] [đều] [làm gì] liễu?"

"Cân [một đầu] [Hỏa phượng hoàng] thưởng [địa bàn], bị [nàng] [tù binh] liễu!" A mạt kỳ [chẳng biết] [làm sao]. Thuận chủy [đáp] liễu [đến], [không trách] [hắn] [thất thần], [bởi vì] bác đức thuyết [phượng hoàng] ngữ thì đích ngữ điều thái nhĩ [chín].

"[sau đó] ni!?"

"[sau đó] [nàng] bức [ta đi] [mua quần áo] ......"

"[kế tiếp] ni?"

"[kế tiếp] [nàng] [để cho] [ta đi] mãi yên chi."

Bác đức [đột nhiên] [đứng lên].

Đông!

Bác đức bả đầu khôi [hái xuống], [mạnh] [ngã sấp xuống] [trên bàn], "[trong nhà] đích [trưởng lão] [đều] [đuổi] liễu. [nơi này] [không có] ngoại [người] cáp, [ta] [cũng] tựu [không cần] trang [phụ hoàng] liễu!"

[nói], [nàng] [đột nhiên] duệ trụ a mạt kỳ đích [áo], [cắn răng] [hỏi]: "[Xú tiểu tử], thuyết. [mấy năm nay] [ngươi] [có...hay không] [đã làm] [xin lỗi] [ta] địa [chuyện]!?"

A mạt kỳ [không thể] [tin] địa [nhìn chằm chằm] [phượng hoàng] thần.

[màu đỏ] đích tề nhĩ đoản phát, [thanh tú] đích [khuôn mặt], [dung mạo] [kế thừa] liễu [phượng hoàng] [gia tộc] [một] quán đích [tuấn mỹ], [so ra kém] [mỹ nhân] ngư, [nhưng] [cũng là] [một đời] [tuyệt sắc] liễu. [bất quá, không lại] [nàng] địa [khí chất] ...... [thật sự] [có chút] [xin lỗi] [phượng hoàng] [gia tộc] [thật là tốt] [danh tiếng], [giờ phút này] hung ba ba địa [cầm lấy] a mạt kỳ đích lĩnh tử. [vốn] [nên] [rất] tú khí đích [con mắt] cổ cổ trứ, [cắn răng] [nghiến răng] [nói]: "Biệt phát sỏa, [là ta]! [thành thật] [công đạo], [mấy năm nay] [ngươi] [đều] [đã làm] [cái gì]!?"

"[ta], [ta] [không nhận ra] [ngươi] a!" A mạt kỳ [ủy khuất] địa [đáp].

"[ngươi] hoàn trang sỏa!" Bác đức [cả giận nói]: "[cho dù] [ngươi] [không thấy] quá [ta] [loài người] đích [bộ dáng]. [thanh âm] hoàn thính [không ra] [tới sao]? [có đúng hay không] [muốn ta] [lại dùng] [ngọn lửa] [đốt] [ngươi] địa thí cổ!?"

"Tử [nha đầu], [là ngươi]!?" A mạt kỳ [rốt cục] nhận liễu [đến].

"[nữ thần] tại thượng!" Sở [ngày] [lôi kéo] sắt lâm na. [cười nói]: "[lão bà], [chúng ta] [đi ra ngoài] tẩu [đi thôi]!"

"Ân, [tốt đấy]!" Sắt lâm na dữ sở [ngày] thủ [tay trong tay] [đứng lên], [cũng không] cân bác đức hòa a mạt kỳ [cáo từ], [trực tiếp,thẳng] [đi ra] trướng bồng.

[đánh] cá chỉ hưởng, sở [ngày] đối thủ tại trướng bồng ngoại [cách đó không xa] đích [gia tộc] ma sủng đạo: "[đều] thối đáo [một ngàn] [thước] dĩ ngoại! Thùy [cũng không cho] [tới gần] trướng bồng!"

[nói], sở [ngày] [ngẩng đầu] [nhìn một chút] [ngày], [một nửa] đích [bầu trời] bị [ngọn lửa] chi thụ đích [cành lá] già [ở], lánh [một nửa] [cũng là] [huyết sắc] [mông lung], [một mảnh] túc sát địa [hào khí], "[lão bà], [hôm nay] đích [thiên khí] [không sai,đúng rồi] a!"

"[đúng vậy], [nếu] tổng hữu [loại...này] [thiên khí] tựu [tốt lắm]!" Sắt lâm na [cũng] [cười dài] địa [nhìn] [bầu trời], [nọ,vậy] phiến [huyết sắc] đích [bầu trời], tại [hai người] [trong lòng], [so với...kia] [nhân gian] đích bích không [còn muốn] [sáng lạn].

"Ai!" Sở [ngày] [đột nhiên] [vừa, lại] [thở dài], [ôm] [lão bà] đạo: "[vốn] [bắt được] [chút] tân thần tộc, tái [xong] [hai người, cái] huyết luyện ngục đích minh hữu, [ta] [đã] tri túc liễu, khả [bây giờ] ...... ái lệ ti [tỷ tỷ] [phù hộ]! [ta] [thật sự] [không có] [nghĩ tới] thôn [cũng] [cả] [phượng hoàng] [gia tộc]!"

"[cả] [phượng hoàng] [gia tộc]? Mỹ [cho ngươi]!" Sắt lâm na [cười duyên] đạo: "[chỉ sợ] [ngươi] cật [không dưới], xanh [đã chết]!"

"Hội cật [không dưới] mạ!?" Sở [thiên địa] thủ, tại sắt lâm na đích [trên lưng] [có chút] [không] [thành thật], [hắc hắc] [cười nói]: "[phượng hoàng] chủ [thần thú] đích [thân thể] tại [ta] [trong tay], [phượng hoàng] [gia tộc] đại tộc trường bị a mạt kỳ [bắt], [đệ nhị,thứ hai] thuận vị [kế thừa] nhân [đã] [xem như] anh cách lạp mỗ đích [người], [duy nhất] [khó làm] đích, tựu [là bọn hắn] gia địa [này] [lão gia nầy] liễu!"

"[này] khả [không nhất định]!" Sắt lâm na đả điệu liễu sở [ngày] [không] [thành thật] đích thủ, [lắc đầu] đạo: "[cẩn thận] [bọn họ] [để cho] a mạt kỳ nhập chuế [ngọn lửa] chi thụ, [đến lúc đó] [ngươi] tựu [khóc đi]!"

"Nhập chuế!? A, [ta còn] chân [không có] [nghĩ vậy] cá [có thể]!" Sở [ngày] [suy nghĩ một chút], [lo lắng] [đứng lên], "A mạt kỳ khả [không giống] anh cách lạp mỗ, năng bả [nhân gia] [Tiểu nha đầu] phiến [về nhà], [tiểu tử này] [đầu] lý tựu [một cây] cân, [nếu như bị] [phượng hoàng] tộc phiến tẩu tựu [bất hảo] [làm]!"

"[không được]! [đợi lát nữa] nhi [ta phải] [dạy hắn] [mấy chiêu]!"

"[ngươi] tưởng [dạy hắn] [cái gì]? [dạy hắn] [như thế nào] chiêm [tiện nghi]?" Sắt lâm na [nếu] [có điều] chỉ, tại sở [ngày] [cánh tay] thượng thiêu liễu [một] tiểu khối nhục, [nhẹ nhàng] ninh liễu [một chút], "[ngươi] cân [nọ,vậy] điều [mỹ nhân] ngư [tới cùng] [Sao lại thế này]? Lâu lâu [ôm một cái] địa [nàng] [cũng] [đều] [không tức giận] liễu."

"Ái lệ ti [tỷ tỷ] tại thượng, [ta] [nhưng làm] [tất cả] đích [trải qua] [đều] [công đạo] liễu! [một điểm,chút] [chưa từng] [nói sạo]!" Sở [ngày] hi bì [khuôn mặt tươi cười] địa [cam đoan] trứ.

"[ngươi] thiểu nã ái lệ ti lai [thề], dụng mại khắc [ngươi] đích [danh nghĩa] [thề], thuyết. [ngươi] đối [nàng] hữu [không có] [có ý tứ]?"

"Hành, dĩ [chúng ta] [nhi tử] đích [danh nghĩa] [thề], [ta] đối [nọ,vậy] điều [mỹ nhân] ngư [một điểm,chút] [hứng thú] [đều không có]?" [nói xong], sở [ngày] tựu [vậy] [nhìn chằm chằm] sắt lâm na, [một điểm,chút] tâm hư đích [cảm giác] [đều không có].

"Chân địa [không có] [có hứng thú]?" Sắt lâm na [hỏi tới] đạo.

"[thật sự] [không có]!" [chẳng biết] [tại sao]. Sở [ngày] [đột nhiên] [có chút] tâm hư liễu.

[chẳng lẻ] [chính mình] [coi trọng] [nọ,vậy] điều [mỹ nhân] ngư liễu? [nữ thần] tại thượng, [không có khả năng]! Sở [ngày] [lập tức] bả [này] [ý nghĩ] nhưng đáo [thiên ngoại] [đi]. [không] [hay,chính là] thân quá bão quá, ngoại đái mạc quá [toàn thân] mạ ......

[lão tử] đối [đàn bà] [luôn luôn] thị [phụ trách] [mặc cho,cho dù] địa, [tất cả] [lão bà] [có thể] [làm chứng]. Sở [ngày] [trong lòng] đốc định.

Sắt lâm na [vươn] [ngón trỏ], tại sở [ngày] [trên đầu] [điểm] [một chút], "[không] [lo lắng nữa] [lo lắng], [ngươi] [nếu có thể] bả [nàng] thú quá môn, [cả] [cấm kỵ] hải [đều] [là ngươi] đích liễu. Tưởng [vừa nghĩ], thí thần [bảy] hải thú, thượng vị la đức mạn, [còn có] [ngàn vạn lần] hải tộc [đại quân], [nói không chừng] [còn có thể] [xong] phương tiêm tháp [bên trong] đích [hai người, cái] chủ thần ......"

"[lão bà]. [ngươi] [cái gì] [ý tứ]?" Sở [ngày] [khoa trương] địa hậu [ngửa người], [cả kinh nói]: "[chẳng lẻ] [ngươi] tại khuyến [ta] tái thú [một người, cái] [phu nhân]!? [đánh chết] [ta] [cũng] [không đồng ý]!"

[đánh chết] [cũng] [không đồng ý], đả [không chết] tựu [đồng ý]! [đáng tiếc] huyễn thú [đại lục] [không có] [cùng loại] đích [nói đùa], sắt lâm na [cũng] [không có] [nghĩ vậy] điểm, [nếu không] [nàng] [đã có thể] hữu [lấy cớ] [để cho] sở [ngày] thụy [khách phòng] liễu.

[này] [trong khi], trướng bồng lý bác đức bàn vấn a mạt kỳ địa [thanh âm] [biến mất] liễu. [còn lại] đích [hay,chính là] thiết thiết nhĩ ngữ, sở [ngày] hòa sắt lâm na [còn không] [cho nên] khứ [nghe lén], [hơn nữa] [cho dù] [bọn họ] tưởng [nghe lén], [cũng] đắc [có biện pháp] [đột phá] [phượng hoàng] thần đích cách âm [thần lực] [mới được].

"[đi thôi], [đi gặp] kiến mại khắc [ngươi] đích giáo mẫu. A mạt kỳ tiểu [hai] khẩu tự cựu [nên] [phải] [thời gian rất lâu]

Sắt lâm na hòa sở [ngày] [tìm được] [mỹ nhân] ngư địa [trong khi], [nàng] [đang ở] [so với] hoa trứ vũ kỹ.

"[tỷ tỷ]. [chúng ta] [đến xem] [ngươi] liễu!"

[mỹ nhân] ngư [thu hồi] giá thế. [lạnh như băng] địa [nhìn] sở [ngày] [vợ chồng].

"Vi nhi [tỷ tỷ], [ta] [tới là] [có một việc] [muốn hỏi] [ngươi]!" Sở [ngày] [vừa định] [nói chuyện], sắt lâm na [đã] [tiếp lời nói]: "Đối, [chúng ta] [muốn hỏi] [chính là], [nếu] phất lạp địch nặc hướng [cấm kỵ] hải đề thân, [ngươi] hội [đáp ứng] mạ!?"

"A?" Sở [ngày] [chỉ còn lại có] liễu [cười khổ], [trên đường] [đã] thuyết [tốt lắm] đích, [hai người] yếu [từ] [mỹ nhân] ngư [trong miệng] sáo xuất [phượng hoàng] thần đích [tình báo], khả sắt lâm na lâm thì biến quái ...... [đàn bà] a, cật thố [hay,chính là] [thiên tính], sắt lâm na [như vậy] vấn, khủng [sợ là] tại [thử] [mỹ nhân] ngư, [có đúng hay không] đối sở [ngày] [có ý tứ].

"[không có khả năng]!" [mỹ nhân] ngư [rõ ràng] địa hồi tuyệt liễu sắt lâm na, [sau đó] [kinh ngạc] địa [nhìn] sở [ngày], đề thân? [chẳng lẻ] [hắn] [thích] thượng [chính mình] liễu?

Sở [ngày] [trăm] khẩu [khó phân biệt], san [cười nói]: "Sắt lâm na [là ở] [nói giỡn], [chúng ta] [tới là] [muốn hỏi] kỳ [hắn] đích [chuyện]!"

[mặt đỏ] [cái gì]? [nhận thức,biết] sở [ngày] [hai năm] đa, [gần nhất] [vừa, lại] [hướng] tịch [ở chung] [hơn một tháng], [mỹ nhân] ngư [này] [chính, hay là] [lần đầu tiên] [phát hiện], sở [thiên địa] [da mặt] [cũng] [cũng có] biến hồng đích [trong khi]!! [hắn] [tại sao] [mặt đỏ] ......

[nghĩ vậy] lý, [mỹ nhân] ngư đích [tim đập,trống ngực] [không] tranh khí địa [nhanh hơn] liễu [một điểm,chút]. [Đây là cái gì] [cảm giác]?

[hừ]! Đường đường [cấm kỵ] hải vương, [như thế nào] [có thể] [đi làm] [người khác] đích [tiểu thiếp]!? [mỹ nhân] ngư [trong lòng] [cười lạnh].

[mà] sở [ngày] [đang ở] [tính toán], sắt lâm na [ngày thường] lý thố kính [không có] [như vậy] đại nha? [năm đó] thú chu lệ á đích [trong khi], [chính, hay là] [nàng] [...trước] đề [đến] địa, phất lạp địch nặc [gia tộc] lý [không] [tồn tại] [tiểu thiếp] đích [vấn đề,chuyện], [muốn kết hôn] tựu [tất cả đều là] chánh thê.

Sắt lâm na [trong lòng] hoàn chân [có chút] toan lưu lưu đích, [lúc trước] [thừa nhận] chu lệ á đích chánh thê [địa vị], thị lô địch [ba] thế đích [mệnh lệnh]. [bất quá, không lại] [sau lại] [hai người] tình đồng [tỷ muội], [cũng] tựu [không hề] [so đo] [này] liễu. [mà] [Tiểu Bạch] đích [tính tình] hòa [bộ dáng] [vừa, lại] [thật sự] thị thảo nhân [thích], [ngay cả] sắt lâm na [đều] tại kỳ [đợi] [nàng] [biến thành] nhân, [cái này] [lại càng không] [tồn tại] cật thố địa [vấn đề,chuyện].

[nhưng là] bảo uy [ngươi] [không giống với], [tháng] thần [mất tích], [nàng] tựu [tam giới] [đệ nhất,đầu tiên] [mỹ nữ], [vừa là] đương chi [không thẹn] đích [đệ nhất,đầu tiên] [người mạnh], gia để phong hậu. Sắt lâm na bằng [nhạy cảm] đích [cảm giác] [nhận thấy được] [hai người] đích [quan hệ] [có chút] [mập mờ], [đối mặt] [loại...này] tiềm tại đích [cường đại] tình địch, [nếu] [không có] toan lưu địa [cảm giác], [sợ rằng] [chỉ có] ma căn [gia tộc] đích nữ đồng bào [mới có thể] tố [xong].

[hào khí] [có chút] [xấu hổ].

Sở [ngày] khinh khái [một tiếng], đạo: "[chúng ta] tưởng [hiểu rõ] [một chút] [phượng hoàng] chủ thần địa [chuyện], [ngươi] [có cái gì] [tin tức] mạ?"

"[năm đó] [ta] [phụ hoàng] hòa [phượng hoàng] thần tư giao [không sai,đúng rồi], [cũng] [gặp qua,ra mắt] [hắn] [vài lần] ......" [mỹ nhân] ngư [lập tức] [bắt đầu] [trả lời] sở [ngày] đích [hỏi], tá dĩ phao điệu [đầu] lý [dư thừa] đích [ý nghĩ].

[mỹ nhân] ngư [biết] đích [cũng] [không nhiều lắm], [hay,chính là] bác đức [tham dự] tài quyết sơn [vây công] hậu đọa nhập huyết luyện ngục, [sau đó] [thừa dịp] trứ [lần thứ hai] chúng thần [đại chiến] [lại] [quật khởi], [vẫn] [tới] [hôm nay].

[không có gì] hữu [giá trị] đích [tin tức], sở [ngày] [có chút] [thất vọng], bại hưng [mà về].

A mạt kỳ hòa bác đức [đã] tự hoàn cựu liễu. [đang ở] [chung quanh] [tìm kiếm] sở [ngày].

"Ách, [ta] cai [như thế nào] [xưng hô] [ngươi]?" Sở [ngày] [ngồi xuống] hậu [hỏi].

"[chính, hay là] [gọi ta] bác đức [là được], [ta] [bây giờ] [không phải] đại gia chủ, [mà] [là thật] chánh đích gia chủ, hữu [tư cách] dụng [này] [tên]!" Bác đức đích đầu khôi [đã] đái [lên rồi], đoan [ngồi ở] [ghế trên], a mạt kỳ [ngồi ở] [nàng] [bên người], san [cười] [nhìn về phía] sở [ngày].

"[năm đó] tài quyết sơn [đại chiến] trung đích [phượng hoàng] chủ thần [là ngươi] mạ?!"

"Tài quyết [trên núi] đích, [là ta] [phụ hoàng]!" Bác đức đạo: "[nếu] sa khắc tại [ngươi] [trong nhà], [nọ,vậy] [nói cho] [ngươi] [cũng không] phương! [ngươi] gia đích [cái...kia] sa khắc, [hay,chính là] [ta] [phụ hoàng]!"

"[nữ thần] tại thượng!" Sở [ngày] mị phùng trứ [con mắt], [thân thể] tiền khuynh, [cả kinh nói]: "[nhưng mà] sa khắc [hắn] đích [đầu óc] ......"

"[năm đó] [ta] [phụ hoàng] [từ] tài quyết sơn đọa nhập huyết luyện ngục [sau khi], [hay,chính là] [nọ,vậy] phó [bộ dáng] liễu! Ai!" Bác đức [thở dài], [có chút] [thương cảm], "[kỳ thật] [mấy năm nay], [đều] [là ta] [mượn] [phụ hoàng] đích [danh nghĩa] đả lý [gia tộc] sự vụ, [mà] [ta] đích [thân phận] [chỉ có] [bên trong] đích [mấy người, cái] [trưởng lão] [biết], tựu [ngay cả] an kỳ nhi [cũng không biết]!"

Sở [ngày] [gật đầu] [tỏ vẻ] [giải thích], [gia tộc] [tao ngộ,gặp] [đại biến], gia chủ [vừa, lại] [biến thành] liễu [kẻ ngu], [trước mắt] đích [phượng hoàng] thần [mượn] [cha] đích [danh nghĩa] trì lý [gia tộc] [cũng là] [bất đắc dĩ] [mà] [hơi bị]. [nàng] [không thể nói] thượng [một] [mặc cho,cho dù] [phượng hoàng] thần [đã chết], canh [không thể nói] [biến thành] [kẻ ngu]. [vậy] [không thể làm gì khác hơn là] [giả mạo] liễu.

"[nọ,vậy] [ngài] [năm đó] [tại sao] khứ [nhân gian] liễu? [vừa, lại] [tại sao] [gặp gỡ] liễu a mạt kỳ?" Sắt lâm na [hỏi].

Bác đức [do dự] liễu [một chút], [nhìn một chút] a mạt kỳ, [một] tủng kiên.

A mạt kỳ [đãi,đợi] [nàng] [giải thích] đạo: "[lão bản], [này] thị [phượng hoàng] gia đích [bí mật], [ngươi] năng [không thể không] [hỏi]? [ta] [cũng] [chỉ biết là] [nàng] tại [nhân gian] [bị thương], nhu [muốn mượn] trợ a cổ lạp sơn tán [vọng lại] [hơi thở] niết bàn. [cho nên mới] hội [gặp gỡ] [ta]."

[lão tử] chân đắc giáo a mạt kỳ [hai chiêu] liễu, [này] [còn không có] thành thân ni, tựu [giúp đở] [lão bà] [giấu diếm] [bí mật] liễu! Sở [ngày] [trong lòng] [nghĩ]. [cười nói]: "[tốt lắm], [ta] tựu [không hỏi] liễu! [bất quá, không lại] sa khắc thị [như thế nào] đáo [nhân gian] đích, [ngươi] năng [nói cho ta biết] mạ? [ngươi biết] đích, sa khắc [mặc kệ] [như thế nào] [đều] tại [ta] gia [ở] [rất] [nhiều,hơn...năm], [chúng ta] [đều] bả [hắn] [trở thành] gia [người]!"

Bác đức [suy nghĩ một chút], [giọng căm hận] [nói]: "[ta] [phụ hoàng] đích [thân thể] [là bị] nhân [cướp đi] đích!"

"[có người] [tài năng ở] [phượng hoàng] [gia tộc] đích [bảo vệ] hạ, [cướp đi] [ngươi] [phụ hoàng] đích [thân thể]?" Sở [ngày] [cảm giác] [không thể] [tư nghị].

"[đương nhiên có]!" Bác đức 'Đông' đích [một tiếng] [vỗ] hạ [cái bàn], đạo: "[là bị] [một người, cái] [linh hồn] [cướp đi] đích, [cái...kia] [linh hồn], khiếu [vĩnh hằng] thần vương, bố lai ân đặc!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 469 chương [về nhà] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Bố lai ân đặc? [hay,chính là] [năm đó] đả thương quá tư đặc ân đích [nọ,vậy] đầu [ngày] ưng?" Sở [ngày] [chỉ có thể] [cảm thán], sa khắc cú [không may,xui xẻo] đích, bị [một người, cái] thần vương [giao thân xác] [đoạt đi rồi].

"[hay,chính là] [cái...kia] [hỗn đản]!" Bác đức phẫn phẫn đạo: "[từ] tài quyết sơn [sau khi], [ta] [phụ hoàng] đích [thân thể] hòa [đầu óc] tựu [vẫn] [bất hảo], [kết quả] [năm] [năm trước], [địa ngục] [ba] [huynh đệ] trung đích mặc phỉ đặc, [không biết] cật [sai rồi] [cái gì] [đồ,vật]! [cũng] bả lạc ưng thạch thượng đích [vĩnh hằng] chi kiếm bạt liễu [đến]!"

Sở [ngày] [cười thầm], mặc phỉ đặc [đích thật là] [bởi vì] cật [sai rồi] [đồ,vật], [mới] trường xuất [ba] [đầu], [sau đó] [người thứ hai] [đầu] phong mặc phỉ đặc bạt [ra] [vĩnh hằng] chi kiếm!

"[lúc ấy] [ta] [phụ hoàng] tại [ngọn lửa] [lòng của] [chữa thương], bố lai ân đặc [nhân cơ hội] [xông tới] bả [ta] [phụ hoàng] [đoạt đi rồi], [chúng ta] [đuổi tới] huyết luyện ngục [vào cửa] tựu [không có] [có] [tin tức]!" Bác đức phẫn phẫn [bất bình], [nhưng] [cũng không] khả nại hòa, bố lai ân đặc bị [phong ấn] [vạn] [nhiều,hơn...năm], [linh hồn] [lực lượng] [mặc dù] bị tước [yếu đi] [rất nhiều], [nhưng] [đối phó] [một người, cái] [đã] [choáng váng] đích [phượng hoàng] chủ thần [còn không có] [có chuyện]. [cho nên] [bọn họ] [chỉ có thể] [trơ mắt] địa [nhìn] [vĩnh hằng] thần vương [rời đi].

Đông!

Bác đức [đột nhiên] [vỗ] [cái bàn], [hỏi]: "Long hoàng, [ta] [trong nhà] đích [nọ,vậy] [mấy người, cái] [lão nhân] [khẳng định] [không thể] [đồng ý] [ta] hòa a mạt kỳ đích [hôn sự], [ngươi] hữu [không có] [có cái gì] [biện pháp]?"

[đối với] [hôn sự] thụ trở, sở [ngày] đảo [không] [ngoài ý muốn], bác đức [bất đồng] vu an kỳ nhi, an kỳ nhi [bất quá, không lại] thị cá [công chúa], giá [sau khi rời khỏi đây] đối [phượng hoàng] [gia tộc] [không có] [quá lớn] đích [ảnh hưởng], [ngược lại] năng hoán lai [một người, cái] [cường đại] đích nhân thân minh hữu, [nhưng] bác đức [bây giờ] thị gia chủ, đường đường [phượng hoàng] gia [chủ yếu là] cân kỳ [hắn] [chủng tộc] đích thần thành thân liễu, [tương lai] [bọn họ] đích [đứa nhỏ], [cũng] [hay,chính là] [phượng hoàng] gia [danh chánh ngôn thuận] đích [kế thừa] nhân hoàn [xem như] thuần huyết đích [phượng hoàng] tộc mạ?

Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười], [tiếp xúc] [này] [vài lần], [hắn] [đã] [phán đoán] xuất bác đức đích [tính tình], đĩnh [thông minh] đích [một người, cái] [đàn bà], [hơn nữa] chấp chưởng [gia tộc] [vậy] cửu, tích [mệt mỏi] [rất nhiều] [kinh nghiệm]. [bất quá, không lại] [không] [thói quen] động [cân não], hoàn [có điểm] [tám] bà đích tiềm chất!

[suy nghĩ một chút], sở [thiên đạo]: "Hữu [không có] [có hứng thú] tư bôn?"

"Tư bôn?" Bác đức [cuống quít] [lắc đầu], "[không được], [ngọn lửa] chi thụ [còn có] [mấy vạn] nhân [chờ] [ta] [bảo vệ] ni!"

"[nọ,vậy] ...... bả sanh [thước] chử [thành thục] phạn. [tiên sinh] cá [đứa nhỏ] [hơn nữa]?" Sở [thiên địa] [chủ ý] [đều] cú sưu đích.

"[lão bản], [ta nghĩ, muốn] [chánh đại] [quang minh] bả [nàng] thú quá môn!" A mạt kỳ [cũng] diêu [nổi lên] đầu.

"[quên đi], [sau này] [còn muốn] ba!" Bác đức [kéo] liễu a mạt kỳ đích thủ, đối sở [thiên đạo]: "[ta] [...trước] [với các ngươi] khứ [nhân gian]! [bây giờ] [nọ,vậy] điều [mỹ nhân] ngư đích [chuyện] [ta] [đều] [biết] liễu. [ngươi] [không có] [có cái gì] tị húy đích liễu ba?"

Bả [phượng hoàng] chủ thần quải [mang về] [nhân gian]? Sở [ngày] [trong lòng hứng khởi], [cười nói]: "[phượng hoàng] [gia tộc] địa [trưởng lão] [sẽ không] [ngăn cản] [ngươi đi] [nhân gian] mạ?"

"[sẽ không], [ta] [lần này] khứ [nhân gian] [là muốn] hoa hồi [phụ hoàng] đích [thân thể], [nọ,vậy] [mấy người, cái] [trưởng lão] [sẽ không] [ngăn cản] đích!" [nói], bác đức [nháy mắt mấy cái]. [thấp giọng] [cười nói]: "[ngươi theo ta] [phụ hoàng] đích [quan hệ] [thế nào]?"

"[tốt lắm] a! [chúng ta] cân [người một nhà] [không có] [khác nhau]!"

"[ta đây] [phụ hoàng] [bình thường] [nghe ngươi] địa mạ?" Bác đức [vội la lên].

Sở [ngày] [cả kinh], bác đức [những lời này] [là cái gì] [ý tứ]? [chẳng lẻ] [nàng] [hoài nghi] [chính mình] hữu [khống chế] [phượng hoàng] thần, tiến [mà] thôn [cũng] [ngọn lửa] chi thụ đích [ý nghĩ]?

Bác đức [tiếp tục] đạo: "[nếu] [ta] [phụ hoàng] [nghe ngươi] đích, [nọ,vậy] [chúng ta] tựu diễn [vừa ra] hí! [ngươi] [để cho] [ta] [phụ hoàng] lại tại [nhân gian] [không chịu] tẩu, [nói] [hắn] xá [không được, phải] bố lôi trạch. [như vậy] ni. [ta] [có thể] dụng [hiếu thuận] [phụ hoàng] đích [danh nghĩa], [ở lại] a mạt kỳ [bên người] liễu!"

Sở [ngày] kiền [nở nụ cười] [một tiếng], [biết] [chính mình] [hiểu lầm] liễu, "[này] [ta] [còn có thể] [làm được], [nhưng là] [ngọn lửa] chi thụ [không có] [ngươi] tọa trấn, huyết luyện ngục đích [hình thức] thất khống [làm sao bây giờ]?"

"[yên tâm đi]. Bì bồng [nọ,vậy] [lão gia nầy] [ta còn] [hiểu rõ], [hắn] địa [hứa hẹn] [không thể so] [ta] đích soa, [chỉ cần] thiêm đính liễu [ba] gia hòa ước. [hắn] tựu [sẽ không] [chủ động] [công kích] [ngọn lửa] chi thụ, [cho nên] huyết luyện ngục kỳ [hắn] đích [thế lực], hữu [phượng hoàng] [mười ba] ngự hòa [ngọn lửa] [lòng của] đích [trưởng lão] tại. [tuyệt đối] năng [ngăn chận] [bọn họ]!"

"[tốt lắm], đẳng anh cách lạp mỗ niết bàn [chấm dứt]. [chúng ta] tựu [cùng nhau, đồng thời] hồi [nhân gian]!

[nói], sở [ngày] [quay đầu] đối sắt lâm na [cười cười], [lão bà], [này] tranh lai huyết luyện ngục, [chúng ta] trám [lớn]!

[hai ngày] hậu, anh cách lạp mỗ niết bàn [chấm dứt], [gặp] dữ a phạ kỳ [đồng dạng] [vận mệnh], [thực lực] hàng đáo [...nhất] đê, [miễn cưỡng] [mới có thể] [vận dụng] [thần lực].

Tái quá [một ngày], phất lạp địch nặc [gia tộc], [phượng hoàng] [gia tộc], [còn có] bì bồng [gia tộc] [ba] gia tại [ngọn lửa] chi [dưới tàng cây] thiêm đính liễu hòa ước, bác đức hòa bì bồng [liên thủ] bộ tróc huyết luyện thú, sưu tập chúng thần [địa linh] hồn, [sau đó] bả [linh hồn] quán chú đáo huyết luyện thú [giữa], [mà] [cuối cùng] [một đạo] công tự thị do sở [ngày] [cho bọn hắn] thăng cấp.

[bởi vì] huyết luyện thú hòa chúng thần [linh hồn] [cực kỳ] [khó được], [cho nên] hòa ước thị thiêm đính liễu, [nhưng] [thực tế] [chấp hành] [còn muốn] đẳng [một đoạn] [thời gian]. [song phương] [ước định], [một đoạn] [thời gian] hậu a mạt kỳ lai huyết luyện ngục đề hóa, [đến lúc đó] bì bồng hòa [phượng hoàng] [gia tộc], hội bả [như thế nào] [khống chế] tân thần tộc, [như thế nào] vận hóa đích [chuyện] [công đạo] [rõ ràng].

Tích đáp!

[theo] sở [ngày] đích [ba] sắc [máu] [rơi xuống] hòa ước quyển trục thượng, [long phượng] bức [ba] gia hòa ước [chánh thức] sanh hiệu, [đương nhiên], hòa ước [còn có] [một phần] [bí mật] đích phụ nghị, [thì phải là] ma căn [gia tộc] đích huyết luyện ngục [phân bộ], dĩ y phụ bì bồng đích [hình thức] [gia nhập] [tiến đến], [nhưng là] [ba] phương [đều] [phải] [dấu diếm] trụ [địa ngục] địa ma căn [bản thể].

"Bì bồng [lão tổ tông], [ta] [lập tức] [sẽ] hồi [nhân gian] liễu. Hữu [nói cái gì] [muốn ta] [gây cho] đức khố lạp hòa chu lệ á đích mạ?"

"Bả [này] cấp đức khố lạp!" Bì bồng súy thủ nhưng cấp sở [ngày] [một quả] huy chương, [màu đen] cứ xỉ đao đích [hình], ba chưởng [lớn nhỏ], chánh phản [hai] diện [đều] ấn liễu [một viên] [huyết sắc] lão nha. "[sau này] [hắn] [hay,chính là] [ta] [thừa nhận] đích trực hệ hậu duệ!"

"[đa tạ] [lão tổ tông] liễu, [ta] đại đức khố lạp [lão gia tử] hướng [ngài] đạo [cám ơn]!" Sở [ngày] [tiện tay] bả huy chương nhưng tiến giới chỉ lý, [này] [đồ,vật], sở [ngày] [không ở,vắng mặt] hồ, [sợ rằng] đức khố lạp [cũng sẽ không] [để ý]!

[mọi người] [tán đi].

Sở [ngày] dữ bác đức kiên [sóng vai] [đi hướng] liễu [ngọn lửa] chi thụ, bác đức [đột nhiên] dụng [nàng] đích trọng giáp hộ kiên chàng liễu sở [ngày] [thấp giọng] đáo: "Tưởng

[lợi dụng] [nọ,vậy] khối gia huy liễu yêu?"

"Gia huy [có cái gì] hảo [lợi dụng] địa?"

"Thiết! [ngươi là] [thật không biết], [chính, hay là] trang [hồ đồ]?" Bác đức phiết chủy đạo: "[ngươi] tưởng bả [ta] phiến tiến phất lạp địch nặc [gia tộc] đích [trong khi], [không có] [như vậy] bổn nột!"

"Miện hạ, [ta] khả [từ] [không có] phiến quá [ngươi]."

"[được], [ngươi] [về điểm này] tiểu toán bàn [còn muốn] [gạt ta]? [ta] [chỉ huy] [đại quân] tham [cùng các] thần [cuộc chiến] địa [trong khi], [ngươi] [còn không có] xuất sanh ni! [bất quá, không lại] khán tại [ngươi] dụng [chính mình] đích [huyết nhục] [cứu] a mạt kỳ đích phân thượng, [ta] [sẽ không] [với ngươi] [so đo] liễu! A mạt kỳ hữu [ngươi] [này] [lão bản] kiêm [huynh đệ], [là hắn] đích [phúc khí]!"

Bác đức [nhún vai], [nhỏ giọng] đạo: "Miễn phí phụng tống [ngươi] [một cái] [tin tức]. Bì bồng [cái...kia] huy chương, [không ngừng] thị [đại biểu] trực hệ hậu duệ, [còn có] biên bức [gia tộc] đích [kế thừa] quyền!"

[nữ thần] tại thượng! Sở [thiên nhãn] tình [sáng ngời].

"[bất quá, không lại] [ngươi] [cũng] biệt [rất cao hứng] liễu, [này] [đồ,vật] hữu [hơn mười] khối, đức khố lạp [nhiều nhất] thị đệ [hơn mười] thuận vị địa [kế thừa] nhân!" [nói xong]. Bác đức [chậm lại] liễu [bước tiến], cân a mạt kỳ kiên [sóng vai] [thấp giọng] [lên tiếng] liễu [lặng lẽ] thoại, [bất quá, không lại] tại [phượng hoàng] gia [mấy người, cái] [trưởng lão] [trong mắt], gia chủ [là ở] cân a mạt kỳ [thương lượng] [thông đạo] đích [chuyện].

"[mặt trắng nhỏ]. [nhớ kỹ] [sớm một chút] lai đề thân, [nếu không] [ta] tựu hồng hạnh xuất tường!" An kỳ nhi [một câu nói], [suýt nữa] bả [đang ở] truyện tống trung đích anh cách lạp mỗ hách bát hạ. [quay đầu lại] [nhìn một chút], [nha đầu kia] [vẻ mặt] đích phôi tiếu, [hiển nhiên] [là ở] [cố ý] khí anh cách lạp mỗ [không mang theo] [nàng] khứ [nhân gian].

[kỳ thật] an kỳ nhi [không đi] [nhân gian]. Thị [phượng hoàng] [gia tộc] [các trưởng lão] đích [quyết định], bác đức [đi], lộ tây pháp hoàn tại [mặt trời] thần [trong tay], [phượng hoàng] [gia tộc] [phải] yếu [một người, cái] [thân phận] cú [tôn quý] địa đại lý gia chủ [mới được], [cho nên] [tạm thời] vị [xuất giá] đích an kỳ nhi [đã bị] [mạnh mẽ] [để lại] [xuống tới].

"[ngươi] [nếu] cảm hồng hạnh xuất tường. [ta] [tựu tại] [nhân gian] thú [một] [trăm] cá [tiểu thiếp]!" Anh cách lạp mỗ [bỏ lại] [một câu nói] hậu, cấp [vội vã] địa toản [vào] a mạt kỳ [trước người] đích [màu đen] [màn hào quang].

A mạt kỳ trầm [quát một tiếng], [màn hào quang] [thu liễm], phất lạp địch nặc [gia tộc] đích nhân, [còn có] [phượng hoàng] gia địa [mười mấy] tựu [đều] [biến mất] liễu.

[đoàn người] [không có] [trực tiếp] [trở lại] [nhân gian], [mà là] [...trước] [tới] [địa ngục]. [đi theo] đích [sáu] [phượng hoàng] [trưởng lão] [trên mặt đất] ngục [lưu lại] liễu [bốn người, cái]. [phượng hoàng] [mười ba] ngự [cũng] [lưu lại] liễu, [bọn họ] hữu [hai người, cái] [nhiệm vụ], [đệ nhất,đầu tiên] thị [giải cứu] lộ tây pháp, [đệ nhị,thứ hai], thị [thông tri] [địa ngục] [ba] [huynh đệ]. Bảo uy [ngươi] [đã] bị [tìm được], [bất quá, không lại] [nàng] [rơi xuống] [một người, cái] thần côn [trong tay]. [các ngươi] [trở về] [đàm phán] [hãy đi đi]!

[trên mặt đất] ngục [dừng lại] liễu [ba ngày], [trong khoảng thời gian này] [là cho] a mạt kỳ [khôi phục] [lực lượng] đích. [sau đó] [khổng lồ] đích [đội ngũ] [xuyên qua] hồi liễu bố lôi trạch.

"Di? [có ý tứ]! [ha ha]! Thái [thú vị] liễu!!" Cương [vừa ra] [bây giờ] [trên bầu trời], bác đức tựu thiếu vọng hải hạp đối ngạn, đối sở [ngày] đả thú đạo: "Long hoàng [bệ hạ]! [ngài] tại [nhân gian] đích [danh tiếng] [không quá] hảo a!"

Sở [ngày] [cũng] hướng hải hạp đối ngạn [nhìn lại], [đáng tiếc] [cái gì] [đều] [không thấy được], [chỉ có thể] [miễn cưỡng] [đã thấy] hải hạp [trung ương] địa tế tự học viện. Sở [ngày] [thầm nghĩ], bác đức [chẳng những] thị thấu thị nhãn, [nhưng lại] thị cá viễn thị nhãn!

"[làm sao vậy]?" A mạt kỳ [hỏi].

"Hữu [hơn mười] cá ...... khán [quần áo] [nên] thị tế tự, chánh [giơ] bài tử [chửi, mắng ngươi] ni!" Bác đức [hai vai] đẩu động, khán [hình dáng] [nàng] trọng khôi hạ đích [khóe miệng] [đã] tiếu [mở] hoa, "[ta xem] khán a, [đánh tới] học thuật phiến tử phất lạp địch nặc, để chế phất lạp địch nặc tư thôn [thượng cổ] tế tự thuật, a, [này] [có ý tứ], [viết] tế tự học phách phất lạp địch nặc di xú [ngàn năm]!"

"[hữu thần] tộc mạ?" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [hỏi].

"[đều là] [người thường] loại, [cực mạnh] đích [một người, cái], thị [bảy] cấp [ma pháp sư] ba!?" Bác đức [cười nói].

"[mặc kệ] [hắn]!" Sở [ngày] đối [người như thế] loại đích tranh đoan hoàn [không tha] tại [trong lòng], [hắn] [vừa, lại] [nhiều lắm] thần tộc đích [chuyện] [muốn đi] [xử lý] liễu.

[đáp xuống] [quang minh] thánh điện tiền địa [sân rộng] thượng, [mấy người, cái] [đang ở] [dò xét] đích tinh duệ [võ sĩ] [đã thấy] sở [ngày], [lập tức] [khom người] hạ bái, "[lão bản], [lão bản nương]!"

"[đều] [đứng lên], [đều] [đứng lên]!" Sở [ngày] cấp [vội vã] địa huy [phất tay], "Sắt lâm na [ngươi] [an bài] bác đức miện [đi xuống] khán sa khắc!" [nói], [thời gian] thuận lưu [mở ra], sở [ngày] [trong phút chốc] [biến mất].

Bác đức [phía sau] đích [hai người, cái] [phượng hoàng] [trưởng lão] [lập tức] [nhíu mày], long hoàng [quá mất] lễ liễu.

Sắt lâm na [vội vàng] khiểm ý đạo: "Bác đức miện hạ, [ta] đích chu lệ á [muội muội] hữu dựng [trong người,mang theo], phất lạp địch nặc thị [vội vả] khán [đứa nhỏ] [đi]!"

"Nga, [nọ,vậy] sa khắc ni?"

"Sa khắc [bây giờ] [không ở,vắng mặt] [trên đảo], [ta] [cái này] [phái người] [đi tìm] [hắn], [đại khái] [ba ngày sau] [mới vừa về]!" [kỳ thật] sa khắc [tựu tại] [quang minh] thánh điện [bên trong], [bất quá, không lại] bác đức sự [...trước] [đã] đả quá [tiếp đón], yếu sở [ngày] [...trước] cân sa khắc [công đạo] [sau khi], [bọn họ] [mới có thể] [gặp mặt]. [nếu không] bác đức tựu [không có] [lấy cớ] phu diễn [phía sau] đích [hai người, cái] [trưởng lão].

"[hai vị] [trưởng lão], [chúng ta] tựu [đang đợi] [ba ngày] ba!" Bác đức [nhẹ giọng] [phân phó] đạo, [nọ,vậy] [hai người, cái] [trưởng lão] [bất đắc dĩ] địa [gật gật đầu].

[mà] [lúc này] đích sở [ngày] [đã] trùng [vào] chu lệ á địa [phòng ngủ], [bên trong] đích [tình cảnh] [có chút] [nhìn quen mắt], chu lệ á [tiểu phúc] [có chút] long khởi, [nằm ở] [trên giường]. [Tiểu Bạch] hòa sở viêm chánh bát tại chu lệ á đích [bụng] thượng, [hắc hắc] địa [cười]. [mà] tiểu mặc phỉ đặc trát trứ [mắt to] [đứng ở] [bên giường], [không biết] [suy nghĩ] [cái gì].

"[nữ nhân] nha, lão [cha] [trở lại]!" Sở [ngày] [xông lên] khứ, [một tay] [một người, cái], bả [Tiểu Bạch] hòa sở viêm nhưng đáo [một bên], bát tại liễu chu lệ á đích [bụng] thượng.

"Ô ô!" [Tiểu Bạch] [kêu to], [tỏ vẻ] [bất mãn].

"Phiêu phiêu [mụ mụ], [không tức giận]! Lão [cha] [bất hảo] ngoạn!" Sở viêm tiểu [đại nhân] tự địa [an ủi] trứ [Tiểu Bạch].

[nghe xong] thính chu lệ á [bụng] lý đích [động tĩnh], sở [ngày] [vừa, lại] điều [nở nụ cười] [vài câu], [sau đó] phiên thủ linh [nổi lên] [Tiểu Bạch], "[tiểu tử kia], [tức giận] lạp? [hắc hắc]!"

[đột nhiên], sở [thiên thần] sắc [biến đổi], [tức giận] trùng trùng địa [nói]: "Thuyết, [ngươi] cân an cát lệ na [là cái gì] [quan hệ]!?"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 470 chương tế tự gian đích [tranh đấu] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

"Ô ngộ!" [Tiểu Bạch] đích [cổ] bị sở [ngày] [nắm được], [ủy khuất] địa quyền súc [đứng dậy] tử, khỏa thành [một người, cái] mao nhung nhung đích tiểu nhục cầu. [một đôi] [mắt to] [đáng thương] ba ba địa [nhìn] sở [ngày], [ẩn ẩn] [lóe ra] trứ [lệ quang].

"[vô dụng] đích!" Sở [ngày] [hung hăng] [trừng mắt] [Tiểu Bạch], "[cho ta] [thành thật] [công đạo]!"

Tiểu sở viêm duệ liễu duệ sở [ngày] đích pháp bào, [làm nũng] đạo: "Lão [cha], [xinh đẹp] [mụ mụ], [nói chuyện], [sẽ không]!"

"[ngươi] [sẽ không] [nói chuyện]!? [hừ]!" Sở [ngày] mị phùng trứ [con mắt], [nhìn... Từ trên xuống dưới...] [Tiểu Bạch], "[ta đi] huyết luyện ngục [ngày nào đó], [ngươi theo ta] [nói cái gì] liễu?"

"Ô??" [Tiểu Bạch] [bỉu môi], [phát ra] trường trường địa [kinh ngạc] thanh, oai trứ [đầu] [nhìn chằm chằm] sở [ngày], [mắt to] lý [lộ vẻ] [mê mang], [bổn tiểu thư] cân [ngươi đã nói] [cái gì] mạ? [xin lỗi], [ta] [trong trí nhớ] [không có]!

"Phất lạp địch nặc, [ngươi] [như thế nào] [vừa, lại] [khi dễ] tiểu [trắng]? [nữ nhân] thị [cái dạng gì] tử [chính, hay là] [nàng] [nói cho ta biết] đích ni!" Chu lệ á hoài dựng hậu, [khuôn mặt] [thành thục] liễu [rất nhiều], [bất quá, không lại] [nhìn qua] [chính, hay là] vị xuất các đích [cô gái] [bộ dáng].

"Ai, [các ngươi] [đều bị] [này] [tiểu tử kia] [lừa], [nàng] [sẽ nói] thoại! [hơn nữa] [chính miệng] cân [ta nói rồi]!" Sở [ngày] [giải thích] đạo.

"Ô!"

[Tiểu Bạch] thân khởi hữu tiền trảo, [cố gắng] [mở ra] [ba] nhục đô đô đích [ngón út] đầu - [bổn tiểu thư] đối [chính mình] [thề], [từ] [không có] [chính miệng] cân [ngươi đã nói] thoại! [hắc hắc], [nhân gia] [nọ,vậy] thứ [chỉ dùng để] [linh hồn] thuyết đích!

Sở [ngày] [khóc cười] [không được, phải], [hắn] nã [Tiểu Bạch] hoàn chân [không có] [có biện pháp], đả [không được, phải], mạ [không được, phải]! [vậy] [chỉ còn] [cuối cùng] [nhất chiêu] liễu, "[ngươi] [thành thật] [công đạo], [nếu không] [sau này] [không để cho] [ngươi] tửu hát!"

"Lão [cha]! Phôi!" Tiểu sở viêm [...trước] [mân mê] liễu chủy, "[không để cho] [xinh đẹp] [mụ mụ] tửu, [ta] tựu [rời nhà] xuất tẩu!"

Sở [ngày] [ngạc nhiên], [này] [hai người, cái] [tiểu tử kia] đích [quan hệ] [lúc nào] [như vậy] [tốt lắm]?

"Ô ô!" [Tiểu Bạch] [chỉ chỉ] [chính mình] đích [miệng], [vừa, lại] [lắc lắc đầu], [thần sắc] [phi thường] [trịnh trọng]. [nàng] [thật sự] [không thể] [nói nữa] liễu, [miệng], [linh hồn] [đều] [không thể] liễu.

Sở [ngày] [còn có chút] [không tin], đạo: "[sẽ không] [nói chuyện], [nọ,vậy] [ngươi] tả tự tổng hội ba? Tả [đến]!"

[Tiểu Bạch] [hai mắt] [vừa lộn]. [sắp] đối sở [ngày] [năm] thể đầu địa liễu, đại sỏa mạo, bái [lấy], [bổn tiểu thư] [nếu có thể] tả [đến] [ngươi] [nhận thức,biết] đích tự. [lần trước] hoàn phạm đắc trứ [lãng phí] [linh hồn] [lực lượng] cân [ngươi nói chuyện] mạ!? [hé ra] tiểu chỉ điều tựu [giải quyết] lạp!

Sở [ngày] [chính, hay là] [không thuận theo] [không buông tha], [rõ ràng] [xuất ra] [hé ra] chỉ, phô tại liễu sàng [trên chân], [vừa, lại] tại [Tiểu Bạch] đích tiền trảo thượng triêm liễu [chút] mặc trấp, "Tả ba. Tựu tả [ngươi] cân ma căn [gia tộc] địa [này] biến thái [là cái gì] [quan hệ]?"

Kháo, [chẳng lẻ] [ngươi] [hoài nghi] [bổn tiểu thư] cân an cát lệ na hữu [không thể] cáo nhân đích [bí mật]!? [Tiểu Bạch] phẫn [nổi giận], huy trảo cuồng nạo, [một lát] gian [tựu tại] bạch chỉ thượng tả hạ liễu [một chuỗi] tự. [sau đó] [một] [quay đầu], [hừ] liễu [một tiếng]. [tiếp đón] tiểu sở viêm [đi].

"Phất lạp địch nặc, [Đây là cái gì] [đồ,vật]? [bức họa]?" Chu lệ á [cầm lấy] chỉ phiến [nhìn một chút], [vẻ mặt] [mờ mịt], đệ [cho] sở [ngày].

[nhìn quen mắt]! [đây là] sở [ngày] [đã thấy] [Tiểu Bạch] cẩu bái tự đích quỷ họa phù [sau khi] đích đệ [một phản] ứng.

"[nữ thần] tại thượng!" [đệ nhị,thứ hai] nhãn, sở [ngày] nhận liễu [đến], [Tiểu Bạch] đích tự. Cân [năm đó] [nọ,vậy] bổn [tánh mạng] [nữ thần] bút ký thượng địa [văn tự], [thuộc loại] đồng [một loại] loại, [đều] [là theo] [địa cầu] thượng giáp cốt văn [rất giống], [nhưng lại] [có một chút] [bất đồng] đích [văn tự].

[đáng tiếc] [nọ,vậy] bổn bút ký [đã] [không] [tồn tại] liễu, [nó] bị chu lệ á tại [tánh mạng] chi thụ [hấp thu] quá [một lần]. [sau khi] [biến thành] liễu [bình thường] đích bố bạch [bộ sách], [sau lại] [đi theo] sở [ngày] đích [đệ tam,thứ ba] [mặc cho,cho dù] [không gian giới chỉ] [cùng nhau, đồng thời] bị [hủy diệt] liễu. [làm cho...này] sở [ngày] hoàn [yêu thương] liễu [thời gian rất lâu]. Đặc ý mệnh tây cương đả tạo liễu [hắn] địa [đệ tứ,thứ tư] mai giới chỉ.

Dị giới đích giáp cốt văn, sở [ngày] [cũng] [là có thể] [che] [nhận ra] [mấy người, cái], [này] hoàn [phải] thị công công [suốt] tả thành đích. Tượng [Tiểu Bạch] [như vậy] dụng lan [tháng] thú [móng vuốt] hoa lạp [đến] [gì đó], [hắn] [căn bản là] [một chữ] [đều] [không nhận ra] liễu.

[Tiểu Bạch] đích [tuổi] cú [từ xưa] địa, [trước kia] [đoán trước] đích [một] [vạn] [hơn...tuổi] [phỏng chừng] [quá ít] liễu, sở [ngày] [trong lòng] [chỉ có] [này] [kết luận].

[cẩn thận] dực dực địa bả [nọ,vậy] trương chỉ tắc tiến giới chỉ lý, sở [ngày] [chuẩn bị] [sau này] [chăm chú] [nghiên cứu].

[trở lại] [quang minh] thánh điện đích [trong khi], sắt lâm na [đã] [lôi kéo] sa khắc khứ [phân phó] liễu. [mà] bác đức hòa [nọ,vậy] [hai người, cái] [phượng hoàng] [trưởng lão] bả a mạt kỳ duệ khứ, thuyết yếu tham thảo [không gian] [thần lực] đích [bí mật].

[xử lý] liễu [loạn thất bát tao] đích tỏa sự, sở [ngày] [chỉ cảm thấy] [đầu] [lớn] [một vòng].

[trống rỗng] địa [đại điện] lý, [chỉ còn lại có] liễu ba bác tát [một người]. Bả mai [ngươi] kim tư đích bình tử nã [đến], [giao cho] ba bác tát, sở [ngày] [cười nói]: "[lần này] mai [ngươi] kim tư [vô dụng] thượng, [ngươi] [chính, hay là] bả [hắn] [đưa đến] giáo đình tiếp [thụ giáo] dục ba!"

Ba bác tát [rất] [cẩn thận] địa [tiếp nhận] liễu bình tử. [âm trầm] đích [trên mặt], [kinh khủng] đích [khí chất] [vừa, lại] [nồng hậu] liễu [một tầng], [này] [là hắn] cân ách vận chi thần [học tập] đích [kết quả].

"[bây giờ] [đại lục] thượng [thế nào] liễu? Lô địch [ba] thế [thống nhất] liễu yêu?" Sở [ngày] [thuận miệng] [hỏi].

Ba bác tát [ngạc nhiên], [lão bản] [không hổ là] [quân sự] [ngu ngốc], tựu [ngay cả] [hắn] [này] [cả ngày] [nghiên cứu] bệnh độc đích nhân [đều] [biết], thống [đánh một trận] tranh [không có] [vậy] [đơn giản] địa, [cho dù] hữu áp đảo tính đích [vũ lực], [nhưng] an phủ [bình dân], trọng kiến [kinh tế], [tiêu diệt] dư nghiệt ...... [loạn thất bát tao] đích [một] đôi sự nhi [cũng] [cũng đủ] mang thượng hảo [mấy người, cái] [năm] đầu liễu.

"Hắc, [lão bản], [ngươi đi] huyết luyện ngục [mới] [bất quá, không lại] [hai tháng] đích [thời gian], lô địch [ba] thế [động tác] tái khoái, [cũng] [không có khả năng] [tại đây] yêu đoản đích [thời gian] [bên trong] [thống nhất]." Ba bác tát đạo: "[hơn mười ngày] tiền, lô địch [ba] thế hòa [phương tây] [hai mươi] [bảy] quốc liên quân tại [sương mù] hồ [khai chiến] liễu, hữu tinh linh tộc [hỗ trợ], [đế quốc] [chiếm] [chút] [tiện nghi], [bây giờ] liên quân thối thủ đáo tư khoa đặc đại sa mạc, [dựa vào] sa mạc [địa hình] [trì hoãn] [thời gian] ni!"

Nga, [tùy bọn hắn] ngoạn [hãy đi đi], [chúng ta] [mặc kệ]

[này] [loạn thất bát tao] địa sự nhi!" Sở [ngày] nã [ra] [Tiểu Bạch] đích chỉ điều, [lật qua lật lại] địa [nhìn] [đứng lên].

"[lão bản], hoàn [có chuyện] đắc [với ngươi] [nói một chút]!" Ba bác tát [có chút] [do dự], "Thị [ngài] địa [sư phụ] an đông ni [điện hạ]."

"An đông ni [sư phụ], [hắn] [làm sao vậy]?" Sở [ngày] [ngạc nhiên nói]. [lão nhân] [không nên] tại [mặt trời lặn] [núi non], tưởng [biện pháp] [sống lại] ái lệ ti mạ?

"[chính, hay là] [từ đầu] cân [ngài] [nói đi]!" Ba bác tát đạo: "[ngài] hoàn [nhớ kỹ] [cái...kia] [học trộm] liễu [ngài] tế tự thuật đích sơn đốn mạ?"

"[ngươi] hữu [cái...kia] [hỗn đản] đích [tin tức] liễu?" Sở [ngày] [lập tức] [thu hồi] liễu chỉ điều, cấp [vội hỏi]: "[hắn] [vừa, lại] cảo xuất [chuyện gì] nhi liễu?"

"Sơn đốn đích [hạ lạc] [còn không có] tra [đến], [bất quá, không lại] [đại lục] thượng [gần nhất] [truyền ra] liễu [rất nhiều] [lời đồn], thuyết [thượng cổ] tế tự thuật thị [ngài] tư thôn đích [nữ thần] [bí pháp], [nhưng lại] thuyết ......"

"[này] thoại tựu [không cần phải nói] liễu." Sở [ngày] [không cần] sai [chỉ biết], [khẳng định] thị sơn đốn đích [nọ,vậy] [một bộ] cuồng [tín đồ] ngôn [nói về], [trở về] thì bác đức tại hải hạp đối ngạn [đã thấy] đích, [nên] [hay,chính là] bị sơn đốn hốt du liễu đích cuồng [tín đồ]. "[bây giờ] [tình huống] [thế nào]? [như thế nào] [lại cùng] [ta] đích [sư phụ] xả thượng liễu?"

"[tình huống] [nhưng thật ra] [không] toán [nghiêm trọng]. Giáo đình [truyền xuống] thần dụ, tuyên phán [tất cả] [phản đối] [ngài] địa nhân [đều là] dị giáo đồ. [còn lại] hữu cá biệt đích, [cũng bị] [ta] đích ám điện, hòa lỗ tây nạp đích dong binh đoàn [giải quyết] liễu." Ba bác tát [cúi đầu], [có chút] [không dám nhìn] sở [ngày]. "[bất quá, không lại] [bắt đầu] đích [trong khi], [yêu cầu] [ngài] phân hưởng [thượng cổ] tế tự thuật địa tế tự [nhiều lắm], [chúng ta] [xuống tay] trọng liễu điểm, [kết quả] [kinh động] liễu an đông ni [điện hạ]!"

"[ca ngợi] ái lệ ti [tỷ tỷ]!" Sở [ngày] [vỗ] [cái trán]. Khổ [cười rộ lên], ba bác tát [xuống tay] [có bao nhiêu] ngoan, [hắn] [nhưng mà] [trong lòng biết] đỗ minh, [này] lão [độc vật] tùy [tùy tiện] [liền] [một] bình [độc dược], [là có thể] lược đảo [trăm] [mười] [người đến]. [hắn] [nếu] [đại khai sát giới]. [phỏng chừng] [khi đó] tử đích tế tự [không ở,vắng mặt] [số ít]. [mà] an đông ni [vừa là] [đại lục] tế tự đích [tinh thần] [đứng đầu], [tự nhiên] [không thể] [ngồi nhìn] [mặc kệ].

Ba bác tát đạo: "[còn có] ......"

"[còn có]? [nữ thần] [phù hộ], [ngươi] [tiếp tục] [nói đi]!" Sở [ngày] [tựa hồ] [thấy được] [mặt trời lặn] [núi non] thượng, an đông ni [vặn vẹo] trứ [tục tĩu] kiểm khổng phá khẩu [mắng to] đích [bộ dáng].

"[lão bản] [ngài] [cũng] [biết] [ngài] địa [hàng đầu] đối [quân đội] [sĩ khí] đích [ảnh hưởng], [này] tế tự [mặc dù] bị trấn [đè ép]. [nhưng] [rất lớn] [một] [bộ phận] hoàn [là bị] [phương tây] đích liên quân [lợi dụng], [bọn họ] [cũng] đả trứ [thượng cổ] tế tự thuật đích [danh nghĩa], lai [đối kháng] [đế quốc] đích tế tự, [kết quả] lô địch [ba] thế [vì] [ổn định] quân tâm, [có thể] [cũng có] [lấy lòng] [ngài] địa [ý tứ], [mệnh lệnh] [quân đội] [bắt đầu] [đại quy mô] [chém giết] [địch quân] đích tế tự."

Sở [ngày] [đã] [không nói chuyện] [có thể nói] liễu. Lô địch [ba] thế [vì] [lấy lòng] [chính mình] hoàn [thật sự là] [không tiếc] [tiền vốn] a!

"An đông ni [điện hạ] [luôn luôn] trung vu [đế quốc], [hắn] [không dám] nã lô địch [ba] thế vấn tội, [chỉ có thể] hoa [lão bản] [ngươi] liễu!" Ba bác tát [cùng] sở [ngày] [đang] [cười khổ], "[cuối cùng], [cuối cùng] hoàn [có một] [tình báo]! [mặc dù] [chúng ta] [không có] [tra được] sơn đốn đích [hạ lạc]. [bất quá, không lại] tại [mặt trời lặn] [núi non] [phụ cận] [phát hiện] liễu [hai người], [bọn họ] [dung mạo] [coi như]. [nhưng là] [thân hình] cân mã lý ngang hòa sơn đốn [rất giống]!"

"[ngươi] [sẽ không] [là muốn] [nói cho ta biết], sơn đốn [đã] cân an đông ni [sư phụ] xả thượng [quan hệ] liễu ba?"

"Hữu [này] [có thể]!" Ba bác tát [đưa cho] sở [ngày] [một phong] tín. "[lão bản] [ngươi] [chính mình] [xem đi]!"

[đây là] an đông ni cấp sở [ngày] đích [một phong] tín, thố từ nghiêm lệ, chỉ danh yếu sở [ngày] [đình chỉ] bách hại dĩ sơn đốn [cầm đầu] đích tế tự môn, [cũng muốn] cầu sở [ngày] khứ [mặt trời lặn] [núi non] [cho hắn] [giải thích] [rõ ràng], [thượng cổ] tế tự thuật [tới cùng] thị [từ nơi này] lai địa? [hắn] [có đúng hay không] [thật sự] tư [nuốt] [nữ thần] [bí pháp]!

"[sư phó] đích [đầu óc] thị [như thế nào] tưởng đích!" Sở [ngày] [hung hăng] bả tín phách tại liễu [trên bàn].

Ba bác tát [tiếp tục] đạo: "Hữu an đông ni [điện hạ] đích [này] phong tín, [chúng ta] ám điện [cũng không dám] [quá mức] phân, [cho nên] bố lôi trạch hải hạp đối ngạn [mới xuất hiện] liễu [đám...kia] [điên cuồng] đích tế tự ......"

"[chuẩn bị] [một chút], [ba ngày], [không], [năm ngày] hậu [ta đi] [mặt trời lặn] [núi non]!" Sở [ngày] [suy nghĩ một chút], [lại nói]: "Khiếu mại khắc [ngươi] [này] [hai ngày] biệt [chạy loạn] liễu, [đến lúc đó] [ta] đái [hắn đi] khán [sư gia] gia." [nhìn thấy] [đồ tôn], an đông ni [địa hỏa] khí [nên] năng [điểm nhỏ] ba?

[trong lòng] phiền muộn, sở [ngày] muộn đầu [đi ra] [quang minh] thánh điện, kỳ [hắn] [phiền toái] hảo [giải quyết], đại [không được] khiếu khảm phổ luân khởi [chiến thần] kích, đại sát [tứ phương] [là được]. Khả [hôm nay] sở [ngày] [gặp phải,được] đích [Tiểu Bạch] hòa an đông ni, [đều là] [không thể] đả, [không thể] mạ đích [phiền toái] [nhân vật].

[đi bộ] đáo hải than thượng, đả nhãn [vừa nhìn], a mạt kỳ hòa bác đức chánh [ở nơi nào, này] thân thân [ta] [ta], [mà] [phượng hoàng] tộc thiếp thân [bảo vệ] bác đức đích [hai người, cái] [trưởng lão], [vì] [không] [quấy rầy] bác đức dữ a mạt kỳ [nghiên cứu] '[không Gian] [thần Lực]', [đã] [không biết] bị [đuổi] đáo [chạy đi đâu] liễu.

"[ai nha]! Phất lạp địch nặc [bệ hạ] [cũng có] [không vui] đích [trong khi]?" Bác đức hoàn [mặc] trọng giáp, [nhìn không tới] [dung mạo] [vẻ mặt].

"Bác đức miện hạ [như thế nào] [biết] [ta] [không vui] địa?" Sở [ngày] [cười nói].

"A a, [lão bản] [ngươi] [đã quên] [nàng] đích [con mắt] lạp?" A mạt kỳ [giải thích] đạo: "[nghe nói] [tâm tính] [bất đồng] địa [trong khi], [linh hồn] [cũng có] [bất đồng] đích [biểu hiện], bác đức năng [đã thấy] [ngươi] đích [linh hồn], [tự nhiên] [chỉ biết] [ngươi] [không vui] liễu!"

"U? [các ngươi] [hai] khẩu tử [thật sự là] [phu xướng phụ tùy] a!" Sở [ngày] điều [nhỏ] [một câu], [sau đó] bả [Tiểu Bạch] đích chỉ điều tại bác đức [trước mặt] [hoảng liễu hoảng], "[ngươi] [nhận thức,biết] [thượng cổ] đích [văn tự] mạ?"

"[nhận thức,biết] [chút], [không nhiều lắm], [từ] bố lai ân đặc [nọ,vậy] [hỗn đản] [thống nhất] [thần thú] tộc [sau khi], thần tộc đích [văn tự] [biến hóa] [rất lớn]!" Bác đức [kết quả] liễu chỉ điều, miết nhãn [vừa nhìn], [cả kinh nói]: "Oa, phất lạp địch nặc, [ngươi] [đắc tội] [người nào] [thượng cổ] thần tộc liễu?"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 471 chương đồ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Tại [loài người] đích [trong mắt], [vị] [thượng cổ] thần tộc, [là chỉ] [ma pháp] lịch nguyên [năm], [cấm kỵ] hải [lần thứ hai] chúng thần [đại chiến] [trước kia] đích [tất cả] thần tộc, [mà] tại thần tộc [trong mắt], [chánh thức] đích [thượng cổ] thần tộc, [là chỉ] bố lai ân đặc dĩ [một] kỷ [lực] [đột phá] sang thần bình chướng, tấn cấp thần vương, thống hợp [tam giới] [thần thú] [trước] đích thần tộc!

Bố lai ân đặc [trước], sang thần pháp tắc lao [không thể] phá, bố lai ân đặc [sau khi], sang thần [quyền uy] [căn cơ] [dao động]. Cố thần tộc dĩ [này] hoa phân thì đại ...... [này] [một đoạn] thoại, [đương nhiên] [là chúng ta] đích địch áo đồng học, [rất] [nhiều,hơn...năm] hậu tại [hắn] đích [nhớ lại] lục [bên trong] [nhắc tới] đích liễu.

Sở [ngày] [bây giờ] [căn bản] [không biết] thần tộc [cũng chia] thì đại, [cho nên] [hắn] [không sao cả] địa [một] tủng kiên, [cười nói]: "Bác đức miện hạ [nếu] [nhận thức,biết] [mặt trên,trước] đích tự, tựu [nói cho ta biết] ba, [ta] [đắc tội] đích [thượng cổ] thần tộc [nhiều lắm]!"

"[ngươi] [đắc tội] đích [thượng cổ] thần tộc [nhiều lắm]? Thiết! A mạt kỳ, [ngươi] [lão bản] [nói sạo] liễu!" Bác đức xoa yêu hoảng não, xuy [cười nói]: "[ngươi] [có...hay không] lộng [hiểu được] [thượng cổ] thần tộc đích [ý tứ]? [nghiêm khắc] [mà nói], [ta] [phụ hoàng], [còn có] [mỹ nhân] ngư đích [phụ hoàng] vưu nhân, [mới] toán đắc thượng thị [thượng cổ] thần tộc! [ta] hòa [mỹ nhân] ngư [đều không] toán!"

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ].

Bác đức [tiếp tục] [cười nói]: "[vị] [thượng cổ] thần tộc, thị bố lai ân đặc [thống nhất] [thần thú] tộc [trước] đản sanh đích thần tộc! [hiểu được] liễu [không có]? Long hoàng [bệ hạ]!"

"Bác đức, biệt [như vậy] cân [lão bản] [nói chuyện]!" A mạt kỳ duệ hữu [một chút] bác đức, [để cho] sở [ngày] [trong lòng] [an lòng], [cũng không tệ lắm], [tiểu tử này] [có] [lão bà] [còn không có] [đã quên] [huynh đệ].

Bác đức [hung hăng] chuy liễu [một chút] a mạt kỳ, đối sở [thiên đạo]: "Hành lạp, tại miễn phí phụ tống [ngươi] [một cái] [tin tức], [cho dù] thị [xin lỗi] liễu, tại [thượng cổ] thần tộc [trước], [còn có] [một loại] thần tộc khiếu sang thế thần tộc, [bọn họ] [đều là] sang thần [thân thủ] sang tạo đích. [không] hướng [ta] [phụ hoàng] [như vậy], [là từ] [ma thú] đề bạt khởi [tới]!"

Sở [ngày] [giật mình] [gật đầu], la đức mạn [cho hắn] [giảng thuật] thần tộc [lịch sử] đích [trong khi] tựu [nhắc tới] quá. [đại đa số] thần tộc [vốn] [đều là] [người thường] loại hòa [ma thú], [bất quá, không lại] [sau lại] sang thần [lười biếng], bả [bọn họ] đề bạt [thành] thần tộc.

Bác đức [hoảng liễu hoảng] chỉ điều, đạo: "[loại...này] [văn tự] ni, [trong truyền thuyết] thị sang thế thần hòa sang thế thần tộc [cộng đồng] [phát minh] đích. [dùng để] giáo hóa [tam giới]! [bất quá, không lại] [sau lại] [lần đầu tiên] chúng thần [đại chiến] đích [trong khi], [thượng cổ] thần tộc hòa sang thế thần tộc tựu [đã chết] [không ít] ...... [quên đi], [nói như vậy] thái la sách, [ngươi] chích [phải biết rằng] [một việc,chuyện] [là được]!"

Bác đức [hai] thủ [phân biệt] kháp trứ chỉ điều địa [một bên]. Bả [chữ viết] triển kỳ đáo sở [thiên nhãn] tiền, [trầm giọng] [nói]: "Hiện [tại đây] [loại] [văn tự] [chỉ có] cực [số ít người] hội tả [sẽ nói], [ta] [cũng] nhận [không được đầy đủ], [nhưng là] năng [nắm giữ] [loại...này] [văn tự] đích, [đều là] thần tộc trung đích [quý tộc]! [trời sanh] [chính mình] sang thần tứ phúc!"

[nữ thần] tại thượng! Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [hắc hắc] [nở nụ cười]. [Tiểu Bạch] [bối cảnh] [rất] ngưu a! Đẳng [nàng] biến nhân hậu thú quá môn, [chẳng phải là] [phát đạt] liễu.

"[ngươi] hoàn tiếu? [ngươi biết] [này] [mặt trên,trước] tả đích [cái gì] mạ?" Bác đức [rất] [nghiêm túc] địa [nói]: "[rất nhiều] tự [ta] [cũng] [không nhận ra], [bất quá, không lại] năng [nói cho] [ngươi] [ta] nhận [đến] địa. Ân ......" Bác đức [chậm rãi] địa [niệm] [đến], "Phất lạp địch nặc ...... [hỗn đản]! ...... [nguyền rủa] [ngươi] tiến huyết luyện ngục ......"

Bác đức việt niệm việt [kinh ngạc], [cuối cùng] [cả kinh nói]: "Phất lạp địch nặc. [ta] [hoài nghi] [đây là] [chính mình] sang thần [nguyền rủa] đích [thượng cổ] thần tộc, [cho ngươi] hạ liễu [...nhất] [ác độc] đích [nguyền rủa]! Khán [câu này], hướng [ta] [sám hối] ba, [nếu không] [nguyền rủa] [ngươi] đích [cái lổ tai] hội lạn!"

"[ngươi] hoàn tiếu!?" Bác đức [vội la lên]: "[ngươi] [có biết hay không], [linh hồn] [lực lượng] [nếu] tưởng [ảnh hưởng] [thân thể], [đầu tiên] [sẽ] [thông qua] [thất khiếu]. [trong đó] [cái lổ tai] thị [rất trọng yếu] địa [bộ phận], [vị này] thần tộc [khẳng định] [là ở] [nguyền rủa] [ngươi] đích [linh hồn]!"

"[hắc hắc]!" Sở [ngày] [cười hì hì] địa nã hồi liễu chỉ điều, [không] [tự giác] địa mạc liễu hạ [cái lổ tai], [Tiểu Bạch] thông thiên [theo như lời] đích, [phỏng chừng] tựu [một người, cái] [ý tứ]. Đại [hỗn đản], cấp [bổn tiểu thư] [xin lỗi]. [nếu không] giảo lạn [ngươi] đích [cái lổ tai]!

Đạo tạ hậu, sở [ngày] [đi], [chỉ để lại] bác đức [ở nơi nào, này] cân a mạt kỳ [nói thầm], "[Xú tiểu tử], [ngươi] [lão bản] [không có việc gì] nhi ba? [đắc tội] liễu [thượng cổ] thần tộc, [hắn] hoàn [cười được]?"

[thời gian] [trôi qua], [ba ngày] [rất nhanh] tựu quá [đi], [này] [ba ngày] lý, sở [ngày] [nỗ lực] liễu [vô số] [bất bình] đẳng điều ước, [cuối cùng] bả [Tiểu Bạch] hống [vui vẻ] liễu. [sau đó] sa khắc [rốt cục] '[trở Về]'.

[phối hợp] trứ bác đức thượng diễn liễu [một hồi] sỏa [lão tử] hòa [hiếu thuận] [nữ nhân] tương nhận đích hí mã hậu, bác đức đối [nọ,vậy] [hai người, cái] [trưởng lão] [tỏ vẻ], [phụ hoàng] [chết sống] [không chịu] [rời đi] bố lôi trạch, [chúng ta] [cũng không có thể] [buộc hắn], [rõ ràng], [ta] lưu [ở chỗ này] [chiếu cố] [phụ hoàng] liễu!

[bất quá, không lại] tại tương nhận địa [quá trình] trung, sở [ngày] [phát hiện] [một người, cái] [rất kỳ quái] đích [chuyện], bác đức dữ sa khắc đích [quan hệ] [tựa hồ] [không phải] [tốt lắm], [thoạt nhìn] tố hí đích thành phân [đậm], [sau lại] [hỏi qua] a mạt kỳ [mới biết được], [năm đó] bác đức dữ [nàng] [phụ hoàng] [từng] nháo [bay qua], [nguyên nhân] [rất đơn giản], [cá tính] [rất mạnh] đích [nữ nhân] [phản đối] bao bạn [hôn nhân]! [cho nên] tại tài quyết sơn [đại chiến] [trước], bác đức dữ [nàng] [phụ hoàng] thị diện hòa tâm [không] hợp, [sau lại] [phượng hoàng] chủ thần [biến thành] liễu sa khắc, bác đức [vì] [gia tộc], [mới miễn cưỡng] [làm] mạo bài hóa.

[mà] bác đức năng [sảng khoái] địa [đồng ý] sa khắc dữ lan [tháng] thú địa [hôn sự], sở [ngày] tư để hạ [tưởng rằng], [nơi này] diện hữu [trả thù] đích thành phân!

Cân [cấm kỵ] hải đích [đàm phán], tập thể [hôn lễ] đích trù hoa, [này] lạn sự nhi [một cổ] não địa đâu cấp sắt lâm na, sở [ngày] [ôm] [nhi tử], [ngồi trên] cải tiến bản đích ba âm, [bước trên] liễu [đi trước] [mặt trời lặn] [núi non] đích [xin, mời] tội chi lữ.

[đi theo] địa [còn có] lạp hi đức hòa đức khố lạp [hai người, cái] [lão nhân], [những người khác], [kể cả] [chiến thần] [ở bên trong], sở [ngày] tựu [không mang theo] liễu. [bởi vì] [bây giờ] đích bố lôi trạch, [trên thực tế] thị [...nhất] [hư không] đích [trong khi], a mạt kỳ hòa anh cách lạp mỗ [chỉ còn lại có] liễu [một] trọng [thần lực]. [chiến thần] khảm phổ [phải] [lưu lại] khán gia.

[mặt khác] tiểu sở viêm [chết sống] [cũng muốn] [Tiểu Bạch] [đi theo], [này] [hai người, cái] [tiểu tử kia] đích hữu hảo [trình độ], [thật sự] [để cho] sở [ngày] [ghen ghét]. [bất đắc dĩ], tựu bả [Tiểu Bạch] [cũng] [mang cho] liễu.

Cải tiến bản đích ba âm [tốc độ] [hay,chính là] khoái, [vốn] [nửa tháng] địa [lộ trình] [một ngày] tựu [tới].

Tiếp [ngày] phong [xuất hiện] tại [trước mắt], [loáng thoáng] địa, sở [ngày] [nghe thấy được] tào tạp đích [tiếng người].

"[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]!" "[nữ thần] tại thượng!" [như thế] địa [thanh âm] [thành] [mặt trời lặn] [núi non] đích chủ [giai điệu, nhịp điệu], đả nhãn [vừa nhìn], mãn sơn [khắp nơi] đích doanh địa, [rậm rạp] đích tế tự pháp bào. Tiếp [ngày] phong

[chung quanh], [cũng] hữu [không dưới] [vạn] nhân đích tế tự!

"Ái lệ ti [tỷ tỷ] tại thượng! [có ý tứ] liễu!" Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], [vì sao] [xuất hiện] [loại...này] [tình huống] [hắn] [trong lòng] [có] [vài phần] [ý nghĩ]. Ba bác tát hòa lô địch [ba] thế tại toàn [đại lục] [trong phạm vi] giảo sát tế tự, [này] bang 'Dị Giáo Đồ' [không chỗ] khả đào, [chỉ có thể] đáo an đông ni [nơi này] lai [thỉnh cầu] tị nan. Ba bác tát hòa lô địch [ba] thế [lá gan] tái đại, [cũng không dám] tại an đông ni nhãn bì tử [dưới đất] [giết người].

"[mọi người] khán! [nọ,vậy] đầu già [ngày] vân tước [trên người] quải [chính là] phất lạp địch nặc đích gia huy!"

"[đúng vậy], [hay,chính là] [hắn], [đánh tới] phất lạp địch nặc!" "Phân hưởng [thượng cổ] tế tự thuật!"......

Hữu an đông ni [chỗ dựa], [này] bang tế tự [rất là] [điên cuồng]!

"[hừ]! [tôn nữ tế]. [có muốn hay không] [ta] [ăn] [bọn họ]?" Đức khố lạp [sắc mặt] [không] du, lạp hi đức đích [trên mặt] [cũng là] [một tầng] [sương lạnh]. [bọn họ] khả [sẽ không] [bận tâm] [một ít, chút] [người thường] loại.

"[ta nghĩ, muốn] [tự mình] [ăn] [bọn họ]!" Sở [ngày] [cũng là] hỏa khí [bay lên], thí tưởng [một người, cái] thần tộc trung [thế lực] [đều là] [số một số hai] đích [mọi người] tộc tộc trường, bị [một] bang [loài người] [chỉ vào] [cái mũi] mạ, [không có] hỏa khí [nọ,vậy] [đều do] liễu. [cắn chặt răng]. Sở [ngày] nhẫn liễu, "Ba âm, [không để ý tới] [bọn họ], [trực tiếp] [đi gặp] [sư phụ]!"

Ba âm [hai cánh] [một] triển. [hạ xuống] liễu tiếp [ngày] [đỉnh núi] thượng.

[giờ phút này] [nọ,vậy] gian [đổ nát] đích mao [nhà cỏ] [chính, hay là] [không có đổi] hóa, [nhưng là] tại [một bên] [vừa, lại] đa xuất [hai người, cái] chuyên thạch phòng tử.

"[hừ]! Phất lạp địch nặc, [ngươi] [rốt cục] [tới]!" Sơn điên [vang lên] [một tiếng] trọng [trọng địa] [hừ lạnh], sở [ngày] [cúi đầu] [vừa nhìn], [không phải] an đông ni. [mà là] sơn đốn!

[...nhất] phôi đích [tình huống] [chính, hay là] [xảy ra], sơn đốn hòa an đông ni [rốt cục] '[cấu Kết]' [cùng một chỗ]!

"[ha ha]! Long hoàng [bệ hạ], [đã lâu] [không thấy] liễu!" Hạ [một người] [để cho] sở [ngày] [càng thêm] [cắn răng] [nghiến răng], thị [hỗn loạn] chi thần mã lý ngang. [hơn nữa] mã lý ngang [tựa hồ] [không có] [có] [lần trước] bị hách bào đích [bóng ma], [hắn] [đã] đốc tín. Sở [ngày] [không có khả năng] [là thật] đích thần hoàng.

Mã lý ngang [một người, cái] [hắc ám] thần [xuất hiện] tại [tánh mạng] [nữ thần] [mộ địa] [làm gì]? Sở [ngày] [trong lòng] [âm thầm] [nghi hoặc].

Sở [ngày] [nhảy xuống] ba âm, lãnh nhãn [nhìn chằm chằm] mã lý ngang, "[ta] đích [sư phụ] ni?"

"[ta] [ở chỗ này], [còn không có] bị [ngươi] [tức chết]!" An đông ni trụ trứ [quải trượng] [từ] mao thảo [trong phòng] diện [tập tễnh] [ra]. [hèn mọn, bỉ ổi] địa [trên mặt] [tức giận] trùng trùng.

Sở [ngày] [vỗ] [nhi tử] đích thí cổ. Bả [nhi tử] cử tại liễu [trước mắt].

"[ông nội] mị!" Sở viêm nãi sanh nãi khí địa [kêu] [một tiếng]. [trắng noản] đích [khuôn mặt nhỏ nhắn] đản tiếu [thành] [một đóa hoa].

"Ai, quai tôn nhi [tới]!" An đông ni đích hỏa khí [lập tức] bị sở viêm cấp kiêu [tiêu diệt] [một nửa]. [từ] sở [ngày] [trong tay] [tiếp nhận] tôn nhi, an đông ni đậu lộng liễu [một trận]. [sau đó] đối sở [ngày] [lạnh nhạt nói]: "Long hoàng [bệ hạ], [ngươi] [làm] long hoàng, [sẽ không] [ta đây] lão tế ti [để vào mắt] liễu?"

"[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! [đệ tử] [ta] na cảm nha?" Sở [ngày] hi bì [khuôn mặt tươi cười], [nhưng] tổng [tránh ở] [nhi tử] [mặt sau].

"[ngươi] [có cái gì] [không dám] tố địa!?" Sơn đốn tại [một bên] [phẫn nộ quát]: "[ngay cả] [nữ thần] đích [bí pháp] [ngươi] [đều] cảm tư thôn! [hừ]!"

"Mã lý ngang, [ngươi] đích cẩu [vừa, lại] loạn giảo [người]!" Sở [ngày] lại đắc cân sơn đốn [so đo]. [trực tiếp] [tìm tới] liễu mã lý ngang.

"Ái lệ ti miện hạ tại thượng! Long hoàng [bệ hạ] [cũng] bả [nữ thần] đích [tín đồ] [hình dung] vi cẩu, [hừ] [hừ]. An đông ni [tiên sinh], [ngươi] [thấy được] ba? [ta nói] đích [không giả] ba?" Mã lý ngang địa thoại [để cho] sở [ngày] mãnh cật [cả kinh], [hắn] [một người, cái] [hắc ám] thần, [như thế nào] [ca ngợi] khởi [tánh mạng] [nữ thần] liễu!?

[vong linh] [mới biết được] mã lý ngang cân an đông ni [nói gì đó], [nhưng] an đông ni [giờ phút này] đích [lửa giận] [đã] [áp lực] [không được, ngừng] liễu. "Phất lạp địch nặc, [ngươi là] long hoàng, [ta] [không có] [tư cách] [yêu cầu] [ngươi] [tiếp tục] [tín ngưỡng] [nữ thần]! [nhưng] [ngươi] [có biết hay không], [này] [hai tháng] [đại lục] thượng [đã chết] [nhiều ít,bao nhiêu] tế tự!?"

"Dát dát!" Đức khố lạp quái [cười rộ lên], "[nếu] [nọ,vậy] bang [hỗn đản] [không] tham đồ [ta] [tôn nữ tế] đích [bí pháp], thùy [có hứng thú] khứ sát [mấy người, cái] [bình thường] đích [loài người]!?"

"[mấy người, cái] [bình thường] đích [loài người]? Đức khố lạp, khả [không ngừng] [mấy người, cái], [hơn nữa] [bọn họ] [đều là] [nữ thần] địa [tín đồ]!" Mã lý ngang lý trực khí tráng địa [nói], [nọ,vậy] [bộ dáng], cân [chánh thức] đích [nữ thần] [tín đồ] [không có gì] [khác nhau].

"Ô ô!" [Tiểu Bạch] trùng trứ mã lý ngang [kêu] [hai tiếng], [vẻ mặt] đích [phẫn nộ].

[một cái] [bình thường] đích lan [tháng] thú [tự nhiên] [không thể] [khiến cho] mã lý ngang đích [hứng thú], [hắn] cấp sơn đốn [đánh] cá [ánh mắt].

Sơn đốn hội ý, đạo: "An đông ni [điện hạ], [chết đi] đích tế tự [đã vì] [nữ thần] địa [tín ngưỡng] hiến thân, [bọn họ] [bị chết] kỳ sở, [ngài] [không cần] [tức giận]. [nhưng là], phất lạp địch nặc tư thôn [nữ thần] [bí pháp] đích [chuyện] [phải] [cấp cho] [tất cả] [tín đồ] [một người, cái] [công đạo]. [dù sao] [đó là] [nữ thần] tứ dư [tất cả] tế tự đích a!"

Sở [ngày] [trong lòng] [thầm hận], [không có biện pháp] cân an đông ni [giải thích] [thượng cổ] tế tự thuật đích [lai lịch], [là hắn] [lớn nhất] đích nhuyễn lặc. [năm đó] [cái...kia] biệt cước địa [lấy cớ] [giờ phút này] [thoạt nhìn] [chỉ có thể] thị cá [nói đùa]. Sở [dẹp an] đông ni hữu [hoài nghi] [không thể] hậu phi.

"[ngươi nói] [ta] tư thôn [nữ thần] [bí pháp], [có cái gì] [chứng cớ]!? [ta còn] thuyết [thượng cổ] tế tự thuật [là ta] [tự nghĩ ra] đích ni!"

"[ai nói] [ta] [không có] [chứng cớ]!? [hừ]!" Sơn đốn [cẩn thận] dực dực địa nã [ra] kỷ trương chỉ phiến, "[đây là] [chứng cớ]! [là chúng ta] [từ] [mặt trời lặn] [núi non] [phát hiện] địa!"

Kháo! [này] [đồ,vật] hoàn [tồn tại]!? Sở [ngày] [cười khổ], [nọ,vậy] kỷ trương chỉ phiến [đổ nát] [không chịu nổi], chất tài phát hoàng, [rõ ràng] thị bính thấu khởi [tới]. Bả [hé ra] chỉ bị nhưng tại dã ngoại [đã nhiều năm], [kinh nghiệm] liễu [gió thổi] vũ đả hậu, [nếu] [hắn] [còn có thể] hạnh tồn [xuống tới], [hay,chính là] [này] phúc [bộ dáng].

[giờ phút này] [chỉ có thể] [đã thấy] [mặt trên,trước] [không trọn vẹn] [không được đầy đủ] đích [một ít, chút] [chữ viết], [bất quá, không lại] sở [ngày] nhận liễu [đến], [này] [đồ,vật] [là hắn] [năm đó] [tiện tay] nhưng điệu đích [kinh lạc] đồ.

Đông, đông, đông!

Ái lệ ti xao đả trứ [quan tài] bản, "[ca ngợi] [chính mình], tử [bánh bao] [rốt cục] [nhớ tới] [bổn tiểu thư] liễu. [vì] tại [sắp] xuất tràng đích hí phân trung hữu [tốt] [hình tượng], [bổn tiểu thư] miễn vi kỳ nan, thế [bánh bao] cầu [tháng] phiếu liễu."

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 472 chương ái lệ ti [sống lại] đảo kế thì [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

"[này] [cũng có thể] đương [chứng cớ]?" Sở [ngày] [chỉ vào] chỉ phiến xuy [cười nói].

[bây giờ] [này] phát hoàng đích toái chỉ phiến bính thấu [cùng một chỗ], miễn [miễn cưỡng] cường năng [làm cho người ta] khán [đến] [đây là] [một bức] nhân thể [kinh lạc] đồ. [bất quá, không lại] [mặt trên,trước] [không trọn vẹn] liễu [rất nhiều] [bộ phận], sở [ngày] cảm [cam đoan], sơn đốn yếu [chỉ dùng để] [này] [đồ,vật] tố [nghiên cứu], [nọ,vậy] [nghiên cứu] [đến] đích tế tự thuật thiết định năng bả nhân [cải tạo] thành nhân yêu.

"[đây là] [chứng cớ]!" Sơn đốn [cẩn thận] địa bả chỉ phiến [đặt ở] [lòng bàn tay], [một khối] [một khối] địa bính thấu hảo. [bên người] hoàn [đứng lên] liễu phòng phong đích [ma pháp] bình chướng. [xem hắn] [đại khí] [đều không dám] suyễn đích [bộ dáng], sở [ngày] [cười thầm] [không thôi], [năm đó] [không có] [gì] [giá trị] bị [hắn] [tiện tay] nhưng điệu [gì đó], [cũng] [có người] [đem,bắt nó] [trở thành] [bảo bối].

Sơn đốn như đoan [chí bảo], [hai tay] phủng đồ, bả [kinh lạc] đồ [hiện ra ở] sở [ngày] [trước mặt]. "[ngươi] [chính mình] khán, [này] [mặt trên,trước] đích [chữ viết] an đông ni [điện hạ] [đã] giám biệt [qua], [hay,chính là] [ngươi] tả đích!"

Sở [ngày] [liếc] [liếc mắt], đồ thượng [đích xác] hữu [năm đó] [chính mình] [lưu lại] đích [học tập] bút ký. [bất quá, không lại] sở [ngày] đích [y thuật] [trải qua] [nhiều,hơn...năm] [tiến bộ], tái [dung hợp] liễu [thần lực] đích [phụ trợ], [hắn] tảo [đã] [siêu việt] liễu [địa cầu] đích [y học] [xoay ngang]. Đồ thượng đích bút [ghi tạc] sở [ngày] [giờ phút này] [xem ra], [hay,chính là] [ngây thơ] đích tiểu [đệ tử] [bài tập].

"[ngươi xem]!" Sơn đốn [tiếp tục] [nói]: "[này] đồ [người trên] thể, [căn bản là] [không phải] họa thượng khứ đích, [cũng không phải] dụng ma [pháp ấn] thượng khứ đích. [này] [bức họa] cân chỉ trương [đã] nhữu hợp [thành] [một] thể, [ngoại trừ] [nữ thần], [ai còn] năng [làm được] [điểm này]?"

[ngu ngốc], [đây là] [địa cầu] thượng đích kích quang ấn xoát thuật! Sở [ngày] [cười lạnh nói]: "[còn có cái gì] mạ?"

"[này] [còn chưa đủ] mạ!?" Sơn đốn [cả giận nói]: "[tất cả mọi người] thị tế tự, [mặc dù] khán [không hiểu] [này] đồ, [nhưng] [ta] hòa an đông ni [điện hạ] [đều có thể] [khẳng định], [này] trương đồ [chỉ dùng để] lai [trị liệu] thương bệnh đích! [hơn nữa] [ngươi] [ở lại] [mặt trên,trước] đích [chữ viết] [rõ ràng] [hay,chính là] tự học đích [có lòng]!"

Sơn đốn [rất] kiên tín [chính mình] đích [suy đoán], lý trực khí tráng đạo: "[ngươi] [đã] thị [đại lục] [đệ nhất,đầu tiên] tế tự, [còn có cái gì] [đồ,vật] [đáng giá] [ngươi] [học tập] mạ? [đương nhiên] [hay,chính là] [thượng cổ] tế tự thuật liễu! [cho nên] [ngươi nói] [tự nghĩ ra] [thượng cổ] tế tự thuật [căn bản là] thị hồ xả. [nó] [là ngươi] [từ] [này] trương đồ thượng [học trộm] khứ đích, [sau đó] [ngươi] tư [nuốt] [nữ thần] [bí pháp]!"

An đông ni lược [nhíu mày] đầu, sơn đốn [này] cuồng [tín đồ] địa [thần trí] [sợ rằng] [đều] [đã] [hỗn loạn]. [hắn] [nói] kinh [không dậy nổi] thôi xao. [bất quá, không lại] sở [ngày] [thượng cổ] tế tự thuật đích [lai lịch] [vừa, lại] [nghĩ tới] [đáng giá] [hoài nghi].

"Phất lạp địch nặc! [này] [đồ,vật] [tới cùng] [có đúng hay không] [nữ thần] [lưu lại] đích? [ngươi] [có đúng hay không] tư [nuốt] [nữ thần] [bí pháp]!?" An đông ni lãnh thanh [nói]: "[ta] [nhớ kỹ] [rất rõ ràng], [ngươi] [năm đó] [nói là] kháo [vận khí] trì [tốt lắm] xích diễm, [nhưng] [ngươi] [sau lại] đích [thượng cổ] tế tự thuật thị [Sao lại thế này]? [chẳng lẻ] [cũng là] [vận khí]!?"

"[nữ thần]! A a! [tánh mạng] [nữ thần]!" Sở [ngày] [đột nhiên] lãnh nhãn [nhìn thẳng] mã lý ngang. [hỏi]: "[sư phụ], biệt tái [để ý tới] sơn đốn [này] [người điên] liễu. [ta nghĩ, muốn] [...trước] [biết], mã lý ngang [đều] [với ngươi] [nói gì đó]? [ngươi biết] mã lý ngang địa [thân phận] mạ?"

An đông ni [sửng sốt,sờ], đạo: "Mã lý ngang miện hạ thị thượng vị [quang minh] [hỗn loạn] chi thần!"

Sở [ngày] [cười to] liễu [đứng lên]. An đông ni [sư phụ] [ngày thường] lý đĩnh [thông minh] đích, [bất quá, không lại] [hắn] [cũng là] cuồng [tín đồ], [một khi] thiệp cập ái lệ ti, tựu miễn [không được, phải] [ý nghĩ] [nóng lên] liễu. Mã lý ngang [nhất định] thị [bằng vào] đối [tánh mạng] [nữ thần] đích [hiểu rõ], [giả mạo] liễu ái lệ ti đích chúc thần!

"[quang minh] thần tộc!? Cáp! [sư phụ]. [ngươi biết] [tánh mạng] [nữ thần] hoa [phân thần] tộc trận doanh địa [tiêu chuẩn] mạ?"

"[chẳng lẻ] [ngươi biết]!?"

Sở [ngày] [cười nói]: "[đương nhiên] [biết], ái lệ ti miện hạ [chọn lựa] [quang minh] thần tộc [chỉ có một] [tiêu chuẩn], [hay,chính là] [lớn lên] cú bạch!" [nói], sở [ngày] [một ngón tay] mã lý ngang, "[sư phụ] [ngươi] tái [xem hắn] đích kiểm!"

"[nói bậy]!" An đông ni cuồng [cả giận nói]: "[nữ thần] [không có khả năng] [như vậy] hoa [phân thần] tộc! [quang minh] thần tộc đích [thống lĩnh] [như thế nào] [có thể] [như thế] nhi hí!"

Sở [ngày] [bất đắc dĩ] tủng kiên. [tại sao] [chân tướng] tựu [không ai] [tin tưởng] ni?

[nheo lại] [con mắt] [nhìn chằm chằm] mã lý ngang, sở [ngày] [đoán không ra] [hắn] đích [tâm tư], mã lý ngang đích mục địa [là cái gì]?? Sơn đốn [chỉ bất quá] thị cá kỳ tử, [nhưng] mã lý ngang [một người, cái] thượng vị thần, [tại sao] [không để ý] [tôn nghiêm] [giả mạo] [đối thủ] khứ phiến an đông ni?

Sở [ngày] [cảm giác được] [chuyện] [có chút] [không đúng], mã lý ngang [khẳng định] [là muốn] [lợi dụng] an đông ni lai [đạt tới] [cái gì] [mục đích]!

[tánh mạng] [nữ thần]!

Sở [ngày] [mạnh] [ý thức được]. Mã lý ngang [nên] tại đả ái lệ ti đích [chủ ý].

[quả nhiên], an đông ni [chứng thật] liễu sở [ngày] đích [đoán], "Phất lạp địch nặc, mã lý ngang miện hạ [nói ngươi] [có năng lực] [sống lại] [nữ thần], [nhưng] [ngươi] [e ngại] [nữ thần] [sống lại] hậu [truy cứu] [ngươi] tư thôn [bí pháp] đích [trách nhiệm]. [cho nên] [không chịu] [sống lại] [nàng], [có đúng hay không] chân địa!?"

"A a!" Sở [ngày] [rốt cục] [hiểu được] mã lý ngang đích toàn sáo [nói dối] liễu.

Mã lý ngang [đầu tiên là] [giả mạo] [quang minh] thần tộc. [lấy được] liễu an đông ni đích [tín nhiệm], [sau đó] [tiết lộ cho] an đông ni, thuyết [tánh mạng] [nữ thần] [năm đó] [lưu lại] liễu [có thể] [sống lại] [nàng] đích [bí pháp] - [thượng cổ] tế tự thuật, [mà] sở [ngày] đắc [tới] [bí pháp], [nhưng,lại] [đem,bắt nó] tư [nuốt], [mà] [không chịu] [dùng để] [sống lại] [nữ thần]!

An đông ni [sở dĩ] [phẫn nộ], thị [bởi vì] sở [ngày] năng [sống lại] [nữ thần], [nhưng] [không đi] tố! [có lẽ] an đông ni [cũng] [không xong] toàn [tin tưởng] mã lý ngang, [nhưng là] [đối mặt] [sống lại] [nữ thần] đích [hấp dẫn], [hắn] [này] cuồng [tín đồ] [nguyện ý] [đi làm] [gì] sự!

[kể từ đó], mã lý ngang đích mục địa [rất] [rõ ràng] liễu, [hắn] yếu [lợi dụng] an đông ni, bức sở [ngày] [sống lại] [tánh mạng] [nữ thần]!!

Khả [này] đối mã lý ngang [có cái gì] [chỗ tốt]? [cái này] [không phải] sở [ngày] năng [nghĩ đến] đích liễu.

"Mã lý ngang miện hạ, [ngươi] [có cái gì] [chứng cớ] [chứng minh], [ta] năng [sống lại] [nữ thần]!?"

"[ta] [có thể] [chứng minh]!" [một] [đạo nhân ảnh] [rồi đột nhiên] [xuất hiện] tại sở [thiên nhãn] tiền.

"Thuấn!? [ngươi] [còn không có] tự bạo!?" Sở [ngày] mãnh cật [cả kinh].

Thuấn năng [xuất hiện] [ở chỗ này], [lý do] [rất đơn giản].

[kỳ thật] [mỹ nhân] ngư cấp thuấn [lưu lại] đích lao lung, [tựa như] a mạt kỳ đích phân thân [giống nhau], [chủ nhân] [ra] [vấn đề,chuyện], phân thân [cũng] tựu tước nhược [hoặc là] [rõ ràng] [biến mất]! Tích [ngày] mỹ

Nhân ngư khứ [địa ngục] đích [trong khi], thuấn [thì có] quá [đào thoát] địa [bản ghi chép], [bất quá, không lại] [lúc ấy] bị sa lỗ tá trợ bảo uy [ngươi] [lưu lại] đích [lực lượng] [ngăn trở] liễu. Khả [bây giờ] [mỹ nhân] ngư [biến thành] liễu [người thường]. [cấm kỵ] hải [tất cả] địa [thế lực] [đều] [trên mặt đất] ngục. [nọ,vậy] thuấn năng [trốn tới] [cũng không] [ngạc nhiên], [dù sao] [hắn] [coi như là] [không gian] chi thần!

Thuấn [cầm] [một khối] [ma pháp] [đá thủy tinh] [hoảng liễu hoảng], "[cấm kỵ] hải hữu cá [quy củ], [hay,chính là] [thích] [giám thị] [khách nhân]. [mà] [ta] kháp xảo đắc [tới] [này] khối [đá thủy tinh], [bên trong] [ghi lại] liễu [ngươi] tại [cấm kỵ] hải [đã làm] đích [chuyện]! Cáp, [ngay cả] chủ thần [đều có thể] sang tạo, [ngươi] [sống lại] thần vương [có cái gì] [không có khả năng]!?"

An đông ni [hiển nhiên] [đã] [gặp qua,ra mắt] thuấn liễu, [hắn] [lạnh nhạt nói]: "Phất lạp địch nặc! [ngươi] [còn có cái gì] hảo thuyết đích?"

"[các ngươi] [không] [hay,chính là] [muốn cho] [ta] [sống lại] [nữ thần] mạ? [hừ]!" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười], [hắn] [vốn] [đã] kinh [có] [sống lại] [nữ thần] đích [định], [bất quá, không lại] [không có] [mười phần] đích [nắm chặc] [mới] [buông tha cho] liễu. "[ta đây] tựu [thử một lần] liễu!"

An đông ni [mừng rỡ]. [hung hăng] thân liễu [một ngụm,cái] [trong lòng,ngực] đích tiểu sở viêm.

"Ô ô!" [Tiểu Bạch] [thần sắc] cuồng biến! [từ] [trên mặt đất] [trực tiếp] [nhảy đến] sở [ngày] đích [trong lòng,ngực], [bò lên trên] [đầu vai], [phát điên] tự địa giảo trụ [hắn] địa [cái lổ tai].

"Ai! [ngươi] [làm gì]?" Sở [ngày] đích nhĩ trụy [lập tức] bị giảo xuất huyết liễu, trảo khởi [Tiểu Bạch], sở [ngày] [vừa định] [nói chuyện]. [nhưng,lại] [phát hiện] [tiểu tử kia] [cuống quít] [phe phẩy] đầu, [mắt to] lý [tràn đầy] [lo lắng], [thân thể] [đều] [đã] chiến [run lên].

Phất lạp địch nặc, [ngươi] [nếu] [dám đi] [sống lại]. [bổn tiểu thư] [với ngươi] [không để yên]!

[Tiểu Bạch] [không nói gì], [linh hồn] [cũng] [không có] động. [nhưng] sở [ngày] [rất rõ ràng] địa [cảm giác được] liễu [này] [ý tứ].

"Phất lạp địch nặc, [ngươi] hoàn [chờ] [làm gì]? Cân [ta đi] [sống lại] [nữ thần]!" An đông ni [quát].

"[sư phụ] [ngươi] [chờ một chút]!" Sở [ngày] [hai tay] phủng trụ [Tiểu Bạch], [cao thấp] điên liễu điên, [cười nói]: "[hai vị] [lão gia tử]. [phiền toái] [các ngươi] [...trước] [chiếu cố] [một chút] [Tiểu Bạch]!"

"[ngươi] [thật sự] [muốn đi] [sống lại] ái lệ ti?" Lạp hi đức [nhíu mày] [nói].

"[nếu] [ta] [không đi] [sống lại], an đông ni [sư phụ] [cũng không có thể] [buông tha] [ta] a!" Sở [ngày] [cười cười], bả [Tiểu Bạch] [giao cho] lạp hi đức đích [trên tay], [thấp giọng nói]: "[yên tâm đi], ái lệ ti [sống lại] hậu [cũng] [không có khả năng] hữu [hoàn toàn] đích [thực lực]! [phiền toái] [ngươi] dụng thông tấn thạch [liên lạc] bố lôi trạch. Bả a mạt kỳ bả [ta] địa [kỵ sĩ] đoàn giáo đầu [đưa tới]!"

Lạp hi đức [một] thiêu [lông mi], [hắn] [hiểu được] liễu sở [ngày] đích [ý tứ]. [trong lòng] [cười to], [tiểu tử này] cú ngoan đích, [cũng] tưởng bả [tánh mạng] [nữ thần] [khống chế] [nơi tay] lý! [kỵ sĩ] đoàn giáo đầu ...... [không] [hay,chính là] [chiến thần] mạ?

[đi trước] [thử một chút], [nếu] [nữ thần] [thật sự] [sống lại] liễu, [nọ,vậy] [hay dùng] [chiến thần] [đối phó] mã lý ngang hòa thuấn. [sau đó] bả [thực lực] [không có] [hoàn toàn] [khôi phục] địa [tánh mạng] [nữ thần] quải đáo bố lôi trạch! [đây là] sở [ngày] đích [định]!

"Long hoàng [bệ hạ], [chúng ta đi] ba!" Mã lý ngang tiếu a a địa [tiếp đón] trứ sở [ngày], [chỉ chỉ] [dưới đất].

"[đợi lát nữa] đẳng! [ta có] cá [trợ thủ] [lập tức] [sẽ]!"

[này] [trong khi], lạp hi đức [mở ra] thông tấn thạch, [kêu gọi] liễu bố lôi trạch.

[một lát] [công phu]. Tiếp [ngày] phong đích đính đoan [mở ra] liễu [một cái] [không gian] [thông đạo], a mạt kỳ hộ tống trứ [chiến thần] quá [tới].

"[là ngươi]!?" Mã lý ngang đích hầu kết cô lỗ [một tiếng]. [trong lòng] [thầm nghĩ], [xong,hết rồi]! Phất lạp địch nặc [như thế nào] năng [mệnh lệnh] [chiến thần]? [hắn] [không có khả năng] [là thật] chánh đích thần hoàng a!

Sở [ngày] đối mã lý ngang [cười cười], sở [lớn nhỏ] [không phải] bổn đản, [bây giờ] [tất cả mọi người] [hy vọng] [nữ thần] [sống lại], [nọ,vậy] [phải đi] [làm]. [nhưng] mã lý ngang hòa thuấn [sống lại] [nữ thần] địa [mục đích] [không rõ], sở [ngày] yếu [cam đoan] [nữ thần] [sống lại] hậu [rơi xuống] [chính mình] [trong tay]!

"A mạt kỳ, khứ khách thu toa [nơi nào, đó], [nói cho] khách thu toa đích [đại bá], [hắc ám] thần tộc [hình như] hữu [uy hiếp] [quang minh] thần tộc đích [âm mưu], tựu [này] [câu nói đầu tiên] [có thể] liễu!" [suy nghĩ một chút], sở [ngày] [vừa, lại] [hơn nữa] [một câu], "[làm xong] [này] [hết thảy] hậu, [ngươi] đích thông tấn thạch [tùy thời] khai trứ, [có cái gì] [phiền toái], tựu bả a tư nặc [cũng] [đưa tới]!"

[hết thảy] [đều] [bố trí] [tốt lắm]. Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] tiếu a a địa [nhìn] mã lý ngang. "[bây giờ] [có thể] khứ [sống lại] [nữ thần] liễu."

An đông ni hòa sơn đốn [đều là] hưng trùng trùng địa, [nhưng] mã lý ngang hòa thuấn đích [sắc mặt] [nhưng,lại] [không được tốt], thuấn [không nhận ra] [chiến thần], [nhưng hắn] [đã thấy] a mạt kỳ [xuyên qua] [không gian] thì đích [bộ dáng], [chỉ biết], [người này] đối [không gian] [lực lượng] đích [giải thích] [so với chính mình] [còn mạnh hơn] đại.

Sở [ngày] [chậm rãi] [đi vào] liễu mao [nhà cỏ], [mặt sau], [Tiểu Bạch] [tuyệt vọng] địa [nhắm lại] liễu [con mắt], [sớm biết rằng] [lần trước] tựu [không cần] [linh hồn] [lực lượng] [nói chuyện] liễu, [lần này] [so với] [lần trước] [nguy cấp] [hơn], [nên] bả [lực lượng] lưu cấp [lúc này đây]!

"[xinh đẹp] [mụ mụ], trách liệt?" Tiểu sở viêm tại lạp hi đức đích [trong lòng,ngực] oai trứ [đầu], [kinh ngạc] địa [hỏi]: "[cái gì], [ngươi] [sợ hãi]!?"

[Tiểu Bạch] [thống khổ] địa [che] [đầu], [chỉ chỉ] [phía dưới], tiểu bổn đản, [ngươi] đích [linh hồn] [vậy] cường, [chính mình] [sẽ không] khán nột!

Tiểu sở viêm trát liễu [nháy mắt] tình, [cúi đầu] hạ vọng, [cái gì] [đều] [không thấy được]! [hay,chính là] cá [đỉnh núi].

[nghi hoặc] địa [suy nghĩ một chút], tiểu sở viêm [không rõ] [xinh đẹp] [mụ mụ] [để cho] [hắn] khán [cái gì], [quên đi], [vậy] khán lão [cha].

Sở viêm [địa linh] hồn [rất nhanh] tựu [tập trung] liễu sở [ngày], [sau đó] [tầm mắt] [đi theo] trứ sở [ngày], [rất nhanh] tựu [thấy được] [nọ,vậy] tọa băng quan, [còn có] [bên trong] đích ái lệ ti ......

"[dọa người] mị! Ô ô!" Tiểu sở viêm bị hách [khóc].

Sa khắc tại bố lôi trạch [quang minh] thánh điện đính đoan, thủ nã mại khắc [ngươi], thác, thị mạch khắc phong, " [mọi người] hảo, ái lệ ti [sống lại] tương [có ta] toàn trình trực bá báo đạo! [nhắc tới] [tánh mạng] [nữ thần], thùy [...nhất] hữu [lên tiếng] quyền? [đương nhiên] thị [nàng] [từng] đích khuê trung mật hữu lạp, [cho nên] [chúng ta] [đệ nhất,đầu tiên] kỳ [mời] đích gia tân, [hay,chính là] nhân thần tộc [đệ nhất,đầu tiên] [mỹ nữ] - [tháng] thần

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 473 chương [tánh mạng] [nữ thần] dữ [Tiểu Bạch] thượng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

An đông ni [phía trước] [dẫn đường], sở [ngày] đẳng [người tới] liễu [dưới đất] [thần mộ] đích [vào cửa].

[tựu tại] an đông ni trầm [xuống đất] hạ, [sắp] [tiến vào] mộ thất đích [trong khi], sở [ngày] [đột nhiên] lạp [ở] [hắn], [cười nói]: "[sư phụ], hoàn [có một việc] [phải] [với ngươi] [công đạo] [một chút]!"

"[chuyện gì]?" An đông ni [không có] [có] [vừa rồi] đích nghiêm lệ, [hắn] đích [mục đích] [chỉ có một], [thì phải là] [sống lại] [tánh mạng] [nữ thần]!

Sở [ngày] đích [mục đích] [cũng là] [sống lại] [nữ thần], mã lý ngang hòa thuấn [cũng] [giống nhau]. [ba] phương đích [mục đích] [giống nhau], [hơn nữa] mã lý ngang [nhìn thấy] [chiến thần] hậu [chỉ là] [sợ hãi], [mà] [không phải] [lập tức] [đào tẩu]! [cho nên] sở [ngày] nhẫn khí thôn thanh, [bên ngoài] [khuôn mặt] nhẫn liễu sơn đốn đích [kiêu ngạo]. Vi đích [là ở] [sống lại] [nữ thần] [trước] [không] nhạ xuất sự đoan.

[có thể nói], sở [ngày] [lần này] [tới] [chánh thức] [mục đích], tựu [là vì] ái lệ ti!

[nếu] sở [ngày] tại [sống lại] [nữ thần] [trước] [giết chết] mã lý ngang, [có thể]! [sau khi] an đông ni [trở mặt], [mà] mã lý ngang [đối mặt] [chiến thần] hậu [còn dám] [tiếp tục] [kiêu ngạo] đích ỷ trượng [cũng sẽ] [đến], [đến lúc đó] tiếp [ngày] phong [đại loạn], [ai có thể] [cam đoan] an đông ni đích [an toàn], [ai có thể] [cam đoan] mã lý ngang đích [cái...kia] 'Ỷ Trượng' thị [chiến thần] năng [đối phó] [được] đích!? [ai có thể] [cam đoan] ái lệ ti [có thể] [thuận lợi] [sống lại]!?

Sở [ngày] mị phùng trứ [con mắt], [nhìn] mã lý ngang, "[các ngươi] [ở chỗ này] [chờ], [ta] hòa [sư phụ] [đi xuống]! [chỉ có] [ta] hòa [sư phụ] [hai người]!"

Sở [ngày] trọng [trọng địa] [tăng thêm] liễu [ngữ khí]!

"[không được], [ai có thể] [cam đoan] [ngươi] [sống lại] [nữ thần] hậu, [không có] ngạt tâm!" Sơn đốn [phẫn nộ quát]: "[ta] yếu ......"

"[ngươi] *** cấp [lão tử] [câm miệng]!"

Xoát!

Tài quyết đao xuất! [sáu] ngự tỏa hồn [tinh mang] [lóe ra], mã lý ngang hòa thuấn [trong lòng] [run lên], [đồng thời] [thầm nghĩ], [tử thần] tại thượng, phất lạp địch nặc [cũng] [thật sự] năng khu động tài quyết chi nhận liễu!

Sơn đốn [đã] bị sở [ngày] đích [hơi thở] [áp chế] đích [không cách nào] [nhúc nhích], [nhưng] cuồng [tín đồ] đích [tín niệm] [để cho] [hắn chết] tử [nhìn chằm chằm] sở [ngày].

"Phất lạp địch nặc. [ngươi] [làm gì]!?" An đông ni [cả giận nói].

"[sư phụ], [năm đó] [ngươi] dụng [chính mình] đích mệnh khứ cứu chu lệ á, [ta] [vĩnh viễn] [nhớ kỹ]! [nhưng là] [bây giờ] [xin, mời] [ngài] biệt [nhúng tay]! [đây là] thần tộc [trong lúc đó] địa [ân oán]!" Sở [ngày] [cúi mình vái chào], đạo: "[ta] [sẽ cho] [ngươi] [một người, cái] [sống lại] đích ái lệ ti miện hạ!"

An đông ni [lui về phía sau] [một,từng bước], [hắn] yếu đích [chỉ là] [nữ thần] [sống lại]! Kỳ [hắn] [không trọng yếu]!

"[nữ thần] tại thượng!" Sở [ngày] [cười lạnh nói]: "Mã lý ngang. Thuấn! Lão [thành thật] thật [ở chỗ này] [cho ta] ngốc trứ! Khảm phổ, [tập trung] [bọn họ]!"

"[tuân mệnh]!" [chiến thần] kích [rung động], khảm phổ [trong tay] đích [trường kích] [đột nhiên] [chia ra làm] [hai], [phân biệt] [tập trung] liễu [hai người].

"Tại [ta] [sống lại] ái lệ ti [trong khoảng thời gian này] lý. [nếu] [bọn họ] [dám động] [một chút], [lập tức] [giết] [bọn họ]! [nhất là] [cái...kia] thuấn, [nếu] [hắn] hữu [một tia] [thần lực] [ba động], [ngươi] [người thứ nhất] [giết hắn]! [nhớ kỹ], yếu bả [hắn] đả thành tê phấn. [một điểm,chút] [huyết nhục] [đều] [không thể] [lưu lại]! [tiểu tử này] đích [không gian] [bí pháp] [lợi hại] trứ ni!"

"[lão bản] [yên tâm], [hắn] [chỉ có] không thần [ba] thành địa [tu vi]! [ta] [có thể] tại [hắn] [mở ra] [không gian] [thông đạo] tiền [giết] [hắn]!"

Sở [ngày] [gật gật đầu], tiếu mị mị địa [nhìn] mã lý ngang, "[hỗn loạn] chi thần mã lý ngang miện hạ, [ngươi] đích hí diễn đích [tốt lắm]. [nhưng là] [có một] [sơ hở], [hay,chính là] [nhìn thấy] khảm phổ hậu [cư nhiên] [không trốn] bào, cáp, năng [cho ngươi] [như thế] [gan lớn], [sau lưng] [có người] [cho ngươi] tráng đảm ba? [hoàn hảo] [ta] [cũng không] [xem như] bổn đản!"

[vừa, lại] đối thuấn [cười cười], "Tại [mặt trên,trước] đích [trong khi]. [các ngươi] [rất] [kiêu ngạo] ma! [đáng tiếc] [nơi này] thị [một không gian khác], [tánh mạng] [nữ thần] địa [không gian]! [cho dù] [ngươi] hữu hậu viên, [nhưng là] tại [nữ thần] đích [trong không gian] [mở ra] [không gian] [thông đạo], [cũng] [không có khả năng] [so với] [chiến thần] kích [tới] [còn muốn] khoái ba?"

"[ta] [ngẫm lại] ...... [các ngươi] đích [kế hoạch], [có đúng hay không] [chờ ta] [sống lại] [nữ thần] [sau khi]. Do thuấn [mở ra] [không gian] [thông đạo], [gọi tới] hậu viên. [sau đó] ba [nữ thần] [cướp đi]?"

"Phất lạp địch nặc, [bọn họ] thị [quang minh] thần tộc ......" An đông ni đạo.

"[sư phụ], [chính, hay là] [câu nói kia], [ta] [cho ngươi] [một người, cái] [sống lại] đích ái lệ ti miện hạ, [đến lúc đó] [hết thảy] [chân tướng] [ngươi đi] vấn [nữ thần]!"

Sở [ngày] [thu hồi] liễu tài quyết chi nhận, [hắn] [rất muốn] tại [bây giờ] [sẽ giết] mã lý ngang [bọn người], [nhưng] an đông ni hoàn tại bị phiến trung, [khẳng định] [không thể] [cho phép] [hắn] [làm như vậy]. [vậy] đẳng [nữ thần] [sống lại] hậu tái sát [cũng không trể].

An đông ni [có chút] [không để ý tới] giải, [tại sao] [trên đỉnh núi] địa sở [ngày], hòa [mộ địa] lý đích sở [ngày] phán [nếu] [hai người]. [kỳ thật] [rất đơn giản], [trên đỉnh núi] đích [trong khi], sở [ngày] [lo lắng] thuấn tại [trước khi chết] [mở ra] [thông đạo], [gọi tới] cường viên, [nhưng] [tới] [mộ địa] lý, [bởi vì] [nơi này] thị [nữ thần] đích [không gian]. Thuấn yếu [mở ra] [thông đạo] [phải] [thừa nhận] [một] [bộ phận] [nữ thần] đích [áp lực], [này] [áp lực] [trì hoãn] địa [thời gian], [cũng đủ] khảm phổ sát [người].

[chậm rãi] [tiến vào] [mộ địa], sở [ngày] [vừa, lại] [thấy được] [nọ,vậy] tọa băng [quan tài], [mà] [lúc này] tiểu sở viêm đích [linh hồn] [cũng] [tập trung] liễu sở [ngày]. Tại [trên đỉnh núi] bị hách [khóc].

Điều bì đích [Tiểu nha đầu], ái lệ ti hoàn [là cho] sở [ngày] [không giống] [nữ thần] đích [cảm giác].

"[sư phụ], [ngươi] tại [một bên] [nhìn], [đây là] [ta] đích [thượng cổ] tế tự thuật!" Sở [ngày] [song chưởng] [dùng sức], thôi [mở] băng quan đích cái tử.

Hô!

[đập vào mặt] [mà đến] địa thần [khí lực] tức, [để cho] sở [ngày] như mộc [xuân phong], [trong lòng] sướng khoái, muộn khí [cũng] [nhỏ] [không ít], an đông ni [còn lại là] [quỳ xuống] liễu, kiền thành địa đảo cáo trứ [nữ thần].

[trên đỉnh núi], [không có] [hữu thần] lực đích nhân [chỉ cảm thấy] [thân thể] thư sướng, [mà] [chính mình] [thần lực] đích nhân, như đức khố lạp hòa lạp hi đức, [còn lại là] [kinh hãi] [không hiểu]!

[Tiểu Bạch] [thở dài], [lưu luyến] địa [nhìn thoáng qua] tiểu sở viêm, [vỗ vỗ] [hắn] đích tiểu [đầu], [an ủi] trứ [không cho] [hắn] [khóc]. [sau đó] [Tiểu Bạch] [chậm rãi] [nhắm lại] liễu [con mắt] ...... [đáng chết] đích phất lạp địch nặc, [tại sao] [không] [nói cho] [bổn tiểu thư], [ngươi là] tồn liễu [sống lại] [nữ thần] địa [tâm tư] [tới]!?

[mộ địa] lý, sở [ngày] cấp ái lệ ti [làm] thường quy địa [thân thể] [kiểm tra], [sau đó] [thầm giật mình].

[từ] [thân thể] thượng khán, ái lệ ti [đã] thị triệt đầu triệt vĩ đích [người chết], [nhưng] sở [ngày] bái [mở mắt] bì [kiểm tra]

[nàng] đích [đồng tử] thì, hách nhiên [phát hiện], ái lệ ti chánh tiếu bì địa [nhìn chằm chằm] [chính mình], [trên mặt] [không có] [vẻ mặt], [nhưng] [ánh mắt] [cũng đủ] [nói rằng], ái lệ ti đích [linh hồn] [khẳng định] hoàn tại [tự hỏi] trứ.

[loại...này] [tình hình], [giống như] [năm đó] đích phệ [tháng] [ngày] lang cách lý phân [giống nhau]!

[chẳng lẻ] ái lệ ti [cũng là] [linh hồn] bị [phong ấn] liễu?

"[sư phụ], quá [đến xem] [một chút] [nàng] đích [con mắt]!"

An đông ni [cung kính] địa [đứng lên], [này] [là hắn] [lần đầu tiên] [đã thấy] ái lệ ti đích [ánh mắt], "[nữ thần] tại thượng, [nàng], [nàng] hoàn [còn sống]!?"

"[nàng] đích [thân thể] [đã] [đã chết], [nhưng] [linh hồn] hoàn tại!" Sở [ngày] [trầm giọng] [nói].

"[nọ,vậy] [ngươi] hữu [không có] [có biện pháp] [để cho] [nữ thần] đích [thân thể] [cũng] [sống lại]!?" An đông ni [run giọng] đạo.

"[ta] [thử một lần] ba!" Thiệp cập đáo [linh hồn], [lui lại] án [cũng] [không có] [quá lớn] đích [nắm chặc], [hắn] [duy nhất] [có thể] [tham khảo] đích [kinh nghiệm], [hay,chính là] cách lý phân tại la tân [trên người] [sống lại] đích [nọ,vậy] [một lần]!

Tinh hạch! [linh hồn] chủ thần [địa linh] hồn [tựu tại] tinh hạch thượng, [nọ,vậy] thần vương ni?

Sở [ngày] đả [mở] ái lệ ti đích [đầu lâu].

"[không có] tinh hạch!?" Sở [ngày] mãnh cật [cả kinh]. Ái lệ ti đích [đầu lâu] lý cân [người bình thường] loại [như đúc] [giống nhau], [hai người, cái] bán cầu đích [đại não], [mà] [không phải] thần tộc hoàn hình đích [đại não]. [không phải] hoàn hình, [vậy] [tự nhiên] [không có] tinh hạch liễu.

"[cứu ta]!!"

Sở [ngày] [đột nhiên] [nghe được] [một tiếng] hô hảm, [thanh âm] điềm mỹ. [nhưng lại] [mang theo] [vài phần] [bi thương].

"[ngươi] [đang nói chuyện với ta]?" Sở [ngày] [hỏi].

An đông ni [cái gì] [chưa từng] [nghe được], [bởi vì] ái lệ ti [này] [một câu] [chỉ dùng để] [linh hồn] thuyết địa. [nhưng hắn] khán sở [ngày] đích [bộ dáng], [đã] [biết] [nữ thần] dụng [linh hồn] hàng hạ thần dụ liễu. [năm đó] an đông ni [mở] băng quan đích [trong khi], [cũng] [nghe được] quá [một lần]. [cho nên] [cũng không] [kinh ngạc].

"Huyết!" Ái lệ ti [vừa, lại] [nói một câu], [bất quá, không lại] [này] [một câu] [thanh âm] [suy yếu], [xem ra] [nàng] dụng [linh hồn] [nói chuyện] [hao phí] [cũng là] [cực kỳ] [thật lớn] đích. [nói xong] [câu này] hậu, ái lệ ti tái [không một tiếng động].

Huyết? Sở [ngày] [thầm nghĩ], [chẳng lẻ là] [máu] [ra] [vấn đề,chuyện]?

Sở [ngày] [vội vàng] kiểm [tra xét] ái lệ ti [toàn thân] địa [máu]. [sau đó] [phát hiện]. [tánh mạng] [nữ thần] thân [trong cơ thể] đích [máu] tảo [đã] [đình chỉ] [lưu động], [nhưng là] [nàng] đích [máu] hữu [hai người, cái] [nhan sắc], tuyệt [đại bộ phận] [đều là] [màu đỏ] đích, [chỉ có] [đại não] [bên trong] đích, thị [màu đen] địa.

[chẳng lẻ là] yếu bả [đại não] đích [máu đen] [rửa sạch] [đi ra ngoài]?

Sở [ngày] [hỏi] liễu ái lệ ti. [tánh mạng] [nữ thần] [đã] [không thể] [nói nữa] liễu, [nhưng là] [nàng] đích [ánh mắt] [đầu tiên là] [mê mang] liễu [một chút], [sau đó] [trở nên] [kiên định] - [nàng] [không hiểu] sở [ngày] [trong miệng] đích [y học] [danh từ], [nhưng] [đồng ý] [để cho] sở [ngày] [mạo hiểm] [thử một lần]!

"Hảo, [ta] án [ngươi nói] đích tố! [sư phụ], [nữ thần] [muốn ta] thanh trừ [nàng] [trong đầu] địa [máu đen]!" Sở [ngày] [...trước] cân an đông ni [giải thích] liễu [một chút]. [sau đó] [bắt đầu] [động thủ] liễu.

[trên đỉnh núi], [ngực] sở viêm hòa [Tiểu Bạch] đích lạp hi đức [đột nhiên] [run lên], [quay đầu] đối đức khố lạp đạo: "Lão biên bức, [kiểm tra] [một chút] [Tiểu Bạch] đích [tánh mạng] [tiềm lực]!"

"[tiểu tử kia] [hảo hảo] đích, [kiểm tra] [cái gì]?" Đức khố lạp [một] [đưa tay,thân thủ]. [sờ sờ] [Tiểu Bạch] đích [cái trán], [cả kinh nói]: "[đã chết]!?"

"[xinh đẹp] [mụ mụ]?" Tiểu sở viêm [cũng] [từ] sở [ngày] [trên người] [rút về] liễu [linh hồn] đích [nhìn kỹ]. Chuyển [mà] [nhìn chằm chằm] [Tiểu Bạch], [sau đó] [ánh mắt] [chuyển động], "[ngươi] [để làm chi] khứ?"

[nguyên lai] [Tiểu Bạch] [địa linh] hồn [đã] ly thể [ra], phiêu hướng liễu sơn [bên trong] [mộ địa] đích [phương hướng].

[đáng chết] đích bình chướng! [Tiểu Bạch] đích [linh hồn] [tức giận] địa [đứng ở] [mộ địa] [lối vào], khả bằng [nàng] [bây giờ] đích [linh hồn] [lực lượng], [căn bản] [không có] [có biện pháp] [xuyên thấu] [tầng này] bình chướng, khứ [một không gian khác].

"[xinh đẹp] [mụ mụ] [trở về]!" Tiểu sở viêm [vội vàng] [kêu to], [hắn] [phát hiện] [Tiểu Bạch] [địa linh] hồn [bắt đầu] [ảm đạm] liễu.

[thần mộ] [bên trong].

Thanh huyết đích [quá trình] [không cần] [nhiều lời], sở [ngày] đối [chính mình] [mở ra] [thời gian] thuận lưu, [trong chớp mắt] [liền] [hoàn thành] liễu.

[tựu tại] sở [ngày] tưởng cấp ái lệ ti phùng hợp [miệng vết thương] địa [trong khi], [chỉ thấy] [tánh mạng] [nữ thần] đích [đầu lâu] [bắt đầu] [tự động] [khép lại] liễu, [máu] [lưu động], [tim đập,trống ngực], mạch bác [một lần nữa] [bắt đầu], [hết thảy] đích [tánh mạng] [dấu hiệu] [đều] tại phục tô.

Xuy xuy!

[từ] băng quan [mở] đích [nọ,vậy] [trong nháy mắt], [tựu tại] [hướng ra phía ngoài] [tiết lộ] đích [thần lực] [thay đổi] liễu [phương hướng], [một cổ] cổ địa [chảy trở về] đáo ái lệ ti đích [trên người].

[ngay sau đó], khê lưu bàn đích [thần lực] [đuổi dần] [thành lớn], ái lệ ti [hấp thu] [thần lực] đích [tốc độ] [vừa, lại] [nhanh] [chia ra].

An đông ni [đột nhiên] [rên rỉ] liễu [một tiếng]. [dưới chân] [không xong], [suýt nữa] [ngã quỵ].

Sở [ngày] [cả kinh], [vội vàng] phù [ở] an đông ni. "[sư phụ], [ngài] ......"

[lời còn chưa dứt], sở [ngày] [đã] thân thân [cảm nhận được] liễu an đông ni [ngã quỵ] đích [nguyên nhân], [nguyên lai] ái lệ ti [hấp thu] hoàn [tiết lộ] đích [thần lực] [sau khi], [cũng không có] đình [xuống tới], [tiếp tục] [hấp thu] trứ [mộ địa] lý đích [tất cả] [nguyên tố], [kể cả] sở [ngày] hòa an đông ni!

"[mẹ nó], ái lệ ti [ngươi] tưởng [hại chết] [lão tử] a!"

Sở [ngày] đích [tánh mạng] hòa [thần lực] [cũng] [bắt đầu] bị [hấp thu] liễu, [mà] an đông ni [đã] thị bán [hôn mê] đích [trạng thái].

[linh quang] [chợt lóe], sở [ngày] nã [ra] tài quyết chi nhận, dụng [thần lực] [thúc dục] xuất [một tầng] mông mông đích hộ thuẫn, "Hữu [bản lãnh] [ngay cả] thần hoàng đích đao [ngươi] [cũng] cấp [hấp thu] liễu!"

[quả nhiên], tài quyết đao xuất, tức [đó là] ái lệ ti [cũng] [không có] [bản lãnh] [hấp thu] sở [ngày] hòa an đông ni liễu.

[nhưng là], kỳ [hắn] đích [nguyên tố] [nàng] khả [sẽ không] [buông tha].

[vách tường], băng quan, [không khí], [thời gian], [không gian] ...... [hết thảy] [nguyên tố] [đều] tại lưu hướng [tánh mạng] [nữ thần] đích [thân thể].

"[mẹ nó], [không đúng] kính, [sư phụ] [chúng ta đi]!" Sở [ngày] [ôm lấy] an đông ni, [chạy ra khỏi] [mộ địa], tại [lối vào] đối [chiến thần] [quát]: "Khảm phổ, [đè nặng] [bọn họ] tẩu! Khoái!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 474 chương [tánh mạng] [nữ thần] dữ [Tiểu Bạch] trung [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[khổng lồ] đích [nguyên tố] [đồng thời] bị [một điểm,chút] [hấp thu], [mang đến] đích [là cái gì] [hậu quả], sở [ngày] [trong lòng] [phi thường] [rõ ràng].

[thật lớn] đích [chân không], [mang đến] đích [không phải] [nổ mạnh] [hay,chính là] [trống rỗng] [suối chảy], [mặc kệ] thị na [một người, cái], [uy lực] [đều là] [bất đồng] phàm hưởng.

' phốc' địa [nhất thanh muộn hưởng], [tựu tại] sở [ngày] [bay ra] [mộ địa] đích [trong nháy mắt], [tánh mạng] [nữ thần] [mộ địa] đích [cả] [không gian] [đều bị] [hấp thu] liễu. [thật lớn] đích [trống rỗng] tùy chi [xuất hiện].

Sở [ngày] mang trứ [chạy trối chết], [không có] [chú ý tới], [cũng] [không có] [có năng lực] [chú ý tới], [Tiểu Bạch] đích [linh hồn] tại [mộ địa] [không gian] than tháp đích [trong nháy mắt], [vọt] [đi vào]. [mà] [mục tiêu] thị [tánh mạng] [nữ thần]!

[mạnh mẻ] [mà] [quỷ bí] đích [hấp lực] [tiếp tục] tứ ngược trứ, [ẩn ẩn] năng [thấy] [một tầng] [vằn nước] tự địa [ba động] [không ngừng] [khuếch tán], sở đáo [nơi,chỗ] đích [nguyên tố] [lập tức] bị [nó] [cắn nuốt]. Tiếp [ngày] phong [trong chớp mắt] [liền] [thiếu] [một] tiệt.

Lạp hi đức hòa đức khố lạp [phóng lên cao], [tránh được] [vằn nước] tự đích [ba động], [mà] [chiến thần] [không hỗ] [kỳ danh], [chiến thần] kích [huyễn hóa ra] [vô số] kích ảnh, bả mã lý ngang, sơn đốn, [còn có] thuấn [toàn bộ] [đè nặng] [bay lên] liễu [bầu trời], [đồng thời] [còn có] kích ảnh [gác ở] [bọn họ] đích [trên cổ], [cam đoan] [bọn họ] [không có] [gì] dị động.

[vằn nước] việt khoách [càng lớn], tiếp [ngày] phong [cả] [đều bị] [cắn nuốt] liễu, [nhưng] [nó] [còn không có] đình [xuống tới], [mục tiêu] trực chỉ [ngọn núi] [phụ cận] đích [vạn] [hơn] tế tự!

[một chút] tử, [này] khiếu hiêu trứ '[đánh Tới] Phất Lạp Địch Nặc' đích tế tự toàn [choáng váng].

"[hắc hắc], hảo ngoạn!" [chỉ có] tiểu sở viêm [chẳng biết] [vị], bát tại lạp hi đức đích [trong lòng,ngực] [nhìn] [náo nhiệt]. [quay đầu] [hỏi]: "[xương đầu] [ông nội], [xinh đẹp] [mụ mụ] [chạy đến] [dọa người] [quái thú] đích [thân thể] lý [đi]!"

Lạp hi đức thính [không rõ] sở viêm tại [nói cái gì], [nhưng] [giờ phút này] đích [hết thảy], [cũng chỉ] hữu sở viêm khán [hiểu được] liễu. [Tiểu Bạch] đích [linh hồn], [tiến vào] ái lệ ti đích [thân thể] liễu.

[tựu tại] [Tiểu Bạch] [linh hồn] nhập thể đích [trong nháy mắt], [cắn nuốt] [hết thảy] đích [vằn nước] đẩu [song] chỉ. [đứng ở] liễu [tất cả] tế tự địa [phía trước], [sau đó] [biến mất].

[hết thảy] [gió êm sóng lặng].

[chậm rãi] địa. [từ] tiếp [ngày] phong [biến mất] [mà] thành đích [nửa thanh] sơn thể trung, [bay ra] [một người, cái] kiều [tiểu nhân] [bóng người]. Tuyết [màu trắng] đích [tóc dài], [tuyết trắng] đích [trường bào], [da tay] [trong suốt], [mềm mại] tiếu bì địa [trên mặt]. [giờ phút này] [cũng là] [thánh khiết] [vô cùng].

"[nữ thần] [sống lại] liễu!" Sơn đốn tại [chiến thần] kích đích [giám thị] hạ [kêu to lên], [hai mắt] [đỏ đậm], [trên cổ] thanh cân bạo khởi. [cũng] [như là] [lâm vào] [điên cuồng] đích [trạng thái].

An đông ni bị sơn đốn đích [rống to] [cũng] [bừng tỉnh] liễu, [nằm ở] sở [ngày] [cánh tay] thượng lão lệ [tung hoành]. Cao [hô]: "[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]!"

"Khoái [buông] [ta], [để cho] [ta đi] [hướng] bái [nữ thần]!" An đông ni thích đả trứ sở [ngày], cánh [như là] cá [đứa nhỏ], "[nhanh lên một chút], hoàn [lo lắng] [làm gì]?"

[nữ thần] chân địa [sống lại] liễu? Sở [ngày] [cũng] ngốc trệ liễu [một lát]. [mặc dù] [hắn] [cũng là] thần tộc, [mặc dù] [hắn] [chính mình] [không e ngại] [nữ thần] đích tư bổn, [nhưng] [niệm] [vô số] biến đích '[ca Ngợi] [tánh Mạng] [nữ Thần]', đương ái lệ ti [nghĩ tới] [sống sờ sờ] địa [xuất hiện] tại [hắn] [trước mặt] thì, sở [ngày] [chính, hay là] [trong lòng] chiến [run lên].

[chiến thần] [ánh mắt] [nhìn chằm chằm] mã lý ngang hòa thuấn. [cũng không quay đầu lại] địa [nói]: "Ái lệ ti miện hạ, [đa tạ] [ngài] [năm đó] [ân cứu mạng]!"

Ái lệ ti [không có] [đáp lại] [chiến thần], [nàng] đích [thân thể] hoàn tại [chậm rãi] [bay lên], [sau đó] [hé ra] [song chưởng], [ngửa mặt lên trời] [nhắm mắt], [tựa hồ] tại [hít thở] trứ khoát biệt [ngàn năm] [lâu] đích tân tiên [hơi thở].

[chiến thần] kích hạ địa sơn đốn [hoàn toàn] [điên cuồng] liễu. [không để ý] [trường kích] đích phong nhận [tựu tại] [trên cổ], [mạnh] [về phía trước] [một] trùng, cánh yếu [liều mạng] đoạn đầu [cũng muốn đi] [hướng] bái [nữ thần].

Khảm phổ [trường kích] phiên chuyển, dụng kích can lan [ở] sơn đốn.

"[buông...ra] [ta], [để cho] [ta đi] [hướng] bái [nữ thần]!" Sơn đốn [điên cuồng] địa hảm [kêu]. [nhưng] bị [chiến thần] [áp chế] đắc [không thể] [nhúc nhích] phân hào.

An đông ni [hung hăng] chuy liễu [một chút] sở [ngày] đích [cánh tay], [quát]: "Tống [ta] [đi xuống]!"

Sở [ngày] [mạnh] [một] súy đầu. [nheo lại] [con mắt], [tiêu chuẩn] địa thần côn [nụ cười] [hiện lên] tại [trên mặt], [nữ thần] [tỷ tỷ], [lão tử] [lần này] yếu quải [lừa ngươi] liễu.

"[sư phụ] sảo hậu, [ta] [lập tức] bồi [ngươi đi] [hướng] bái [nữ thần]!" Sở [ngày] triển thân [bay về phía] liễu ái lệ ti đích [phương hướng].

"Đình [xuống tới], [không cho] phi. [chúng ta] [phải đi] trứ khứ!" An đông ni [quật cường] địa lạp [ở] sở [ngày], "Khiếu [người kia] [buông...ra] sơn đốn, [hướng] bái [nữ thần] thị [tất cả] tế tự đích [quyền lợi], [ai cũng] [không có] [tư cách] [ngăn cản]!"

"Khảm phổ, [buông...ra] sơn đốn!" Sở [ngày] hát lệnh hậu, [giúp đỡ] an đông ni [hạ xuống] liễu [trên mặt đất].

Sơn đốn [thoát ly] liễu [khống chế], [một đầu] [ngã quỵ] [trên mặt đất], suất đắc đầu phá huyết lưu, [bất quá, không lại] [hắn] [không ở,vắng mặt] hồ [này], khái khái bán bán địa [đứng lên], [hai mắt] [dừng ở] ái lệ ti, "[nữ thần] tại thượng!"

Ái lệ ti [cũng] [không để ý đến] sơn đốn, [nàng] [tiếp tục] thâm hấp trứ [mặt trời lặn] [núi non] thanh tân địa [hơi thở], [một lát sau] [mới] [chậm rãi] thu long [cánh tay], [nhẹ nhàng] địa [hạ xuống] liễu [trên mặt đất].

[một,từng bước] [một,từng bước], [theo] ái lệ ti [đi hướng] sở [ngày] đích [bước tiến] [càng lúc càng nhanh], [nàng] [dưới chân] tiên hoa trán phóng, thúy mộc [bụi rậm, hợp] sanh, [đãi,đợi] ái lệ ti trạm định tại sở [ngày] [trước mặt] đích [trong khi], [nàng] tẩu [tới] [trên đường] [đã] [một mảnh] điểu ngữ [mùi hoa].

"[nữ thần] tại thượng!" An đông ni [xoay người] bái đảo. [kích động] đắc [nói không nên lời] thoại liễu.

[mà] sở [ngày] [còn lại là] tiếu mị mị địa [đánh giá] ái lệ ti, [tánh mạng] [nữ thần] cá tử [không cao], chích đáo sở [ngày] đích [đầu vai]. [hai người] [cứ như vậy] [một người, cái] [ngửa đầu], [một người, cái] [cúi đầu], [cho nhau] [nhìn].

"Phất lạp địch nặc, khoái [hướng] bái [nữ thần]!" An đông ni [lớn tiếng] hô hát. [trên tay] lạp [dắt] sở [ngày].

[quỳ lạy]? A a, sở [ngày] [chưa bao giờ] [quỳ lạy] [bất luận kẻ nào] đích [thói quen].

"[nữ thần] a! [ngài] [...nhất] kiền thành địa [tín đồ], sơn đốn lai [hướng] bái [ngài] liễu!" Sơn đốn [rốt cục] [chạy tới] [nữ thần] [trước mặt], 'Phốc Thông' [một tiếng] [quỳ xuống], [năm] thể đầu địa.

Dữ [năm đó] ám điện [trưởng lão] [bái kiến] sở [ngày] thì [như đúc] [giống nhau].

"[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]!" Bị [vằn nước] hách sỏa đích tế tự môn [cũng] [phản ứng] [tới], [không hẹn mà cùng] địa [ba] quỵ [chín] khấu, [sau đó] án [chức nghiệp] [cấp bậc] [nhóm,đoàn] đội [đi trước], [hội tụ] tại [tánh mạng] [nữ thần] đích [bên người].

[trời cao] [nhìn xa], ái lệ ti dữ sở [ngày] kiết [song] lập, [bên người] [vạn] dư tế tự bả [bọn họ] thốc ủng tại [trung tâm], [chỉ có] [bọn họ] [hai người] [đứng]!

Sơn đốn [quỳ lạy] hậu [mạnh] [ngước lên] đầu, [cắn răng] [nghiến răng] địa [chỉ vào] sở [ngày], "[nữ thần]! [ta] [muốn đi gặp] [ngài] cáo tội, [ta] [không có] [giữ nhà] hảo [ngài] [lưu lại] đích [bí pháp], [thượng cổ] tế tự thuật bị, bị phất lạp địch nặc cư vi kỷ [có]!"

Ái lệ ti đối sở [ngày] [cười cười], [cúi đầu] [nhìn] [liếc mắt] sơn đốn.

Sơn đốn [thụ sủng nhược kinh], [thân thể] phục đích canh đê liễu, [run giọng] đạo: "[nữ thần], phất lạp địch nặc [nhiều năm qua] [mượn] [ngài] địa [danh nghĩa], tại [nhân gian] vi phi tác ngạt, [thỉnh cầu] [ngài] [trừng phạt] [hắn]! [nhất định] [muốn cho] [này] [tội nhân] [vì hắn] đích tội hành [nỗ lực] [đại giới]!"

Ái lệ ti [hờ hững], đối sơn đốn [thoáng] [lay động] đầu - [ta] [không tin], hữu [chứng cớ] mạ?

"Phất lạp địch nặc phạm hạ địa tội hành [đa bất thắng sổ], [hắn] [chẳng những] thao khống giáo đình giả truyện thần dụ. [hơn nữa] tư tự dụng [ngài] đích [danh nghĩa] biên soán ngữ lục, tá dĩ chiêu diêu chàng phiến, [ngài] khán, [đây là] [chứng cớ]!"

Sơn đốn [cẩn thận] dực dực địa [từ] [trong lòng,ngực] nã [ra] sở [ngày] loạn tả đích ([nữ thần] ngữ lục), [còn có] [nọ,vậy] kỷ trương [tổn hại] [không chịu nổi] đích chỉ phiến. [cung kính] địa cử quá [đỉnh đầu]. "[xin, mời] [nữ thần] [trừng phạt] phất lạp địch nặc!"

"[xin, mời] [nữ thần] [trừng phạt] phất lạp địch nặc!" [vạn] dư tế tự [cùng kêu lên] cao hô, [thanh thế] [rung trời].

Ái lệ ti sĩ thủ [cầm lấy] liễu ([nữ thần] ngữ lục), [tùy tiện] phiên [nhìn] kỷ hiệt, [bình tĩnh] địa [nói]: "[này] thoại [đều là] [ta nói] địa!"

Sơn đốn mộng liễu. [đỏ đậm] đích [sắc mặt] [rồi đột nhiên] biến thanh, [không thể] [tư nghị] địa [nhìn,xem] [nữ thần], [vừa, lại] [nhìn một chút] sở [ngày], [sau đó] [vội la lên]: "[nữ thần], phất lạp địch nặc hoàn tư [nuốt] [thượng cổ] tế tự thuật!"

"[thượng cổ] tế tự thuật [là ta] tứ cấp phất lạp địch nặc đích. Chích tứ [cho hắn] [một người]!" Ái lệ ti [tiện tay] bả ([nữ thần] ngữ lục) Nhưng đáo sơn đốn đích [trên đầu], đối [nọ,vậy] [vài miếng] toái chỉ [nhìn cũng không nhìn], cử mục phủ thị liễu [một vòng] [quỳ lạy] đích [vạn] đa tế tự, [thần thánh] [cao nhã] địa [thanh âm] [từ] [nàng] [trong miệng] [truyền ra], "[bởi vì] [chỉ có] phất lạp địch nặc [một người] [mới] phối đắc thượng [ta] địa [bí pháp]!"

"[sao]. [như thế nào] hội [như vậy]?" Sơn đốn [hắng giọng] đích [trên mặt] [trong nháy mắt] [thối lui] [huyết sắc], [tái nhợt] đắc [dọa người].

"Dĩ sang thế phụ thần đích [danh nghĩa]!" Ái lệ ti bả thủ đáp tại liễu sở [ngày] [đầu vai], "[ta] [tánh mạng] [nữ thần] ái lệ ti, đại [cha của ta] - sang thế thần tứ hạ thần dụ, phất lạp địch nặc [theo như lời] địa [hết thảy], ký [là ta] đích thần dụ. Ký thị sang thế phụ thần đích thần dụ."

Sơn đốn [đột nhiên] [lảo đảo] trứ [đứng lên], "[ngươi] [gạt ta], [các ngươi] [đều] [gạt ta], phất lạp địch nặc [không có khả năng] [đại biểu] [ngài], canh [không có khả năng] [đại biểu] sang thế phụ thần! [không có khả năng] ......"

"[có cái gì] [không có khả năng]!?" Ái lệ ti [đột nhiên] tiếu bì địa [cười]. Đáp tại sở [ngày] [đầu vai] đích [cánh tay] trường thân, lâu [ở] sở [ngày] đích [cổ]. [nhếch lên] cước, [nhẹ nhàng] tại sở [thiên địa] [hai má] thượng thân liễu [một chút], "[còn có] nga, phất lạp địch nặc [là ta] lão công!"

' cô đông' an đông ni nhuyễn [liên tục] địa than đảo [trên mặt đất]. [ngay sau đó], [vạn] đa tế tự [bên trong] vựng đảo liễu [hơn mười] nhân.

"Cáp, [ha ha] ......" Sơn đốn [cuồng tiếu] liễu [đứng lên], [ngón tay] [tùy ý] [chỉ điểm] trứ [mọi người], "[các ngươi] [gạt ta]! [đều] tại [gạt ta] ...... [ta] thùy [cũng không tin], [ta] yếu [đi tìm] [nữ thần], [ta] yếu [xin, mời] [nữ thần] [trừng phạt] phất lạp địch nặc ......"

Đông! Sơn đốn bị [dưới chân] đích khô chi bán đảo, [giãy dụa] [đứng lên], đầu phá huyết lưu, [ánh mắt] ngốc trệ địa [mọi nơi] [tìm], "[ta] yếu [xin, mời] [nữ thần] [trừng phạt] phất lạp địch nặc ......"

Sơn đốn [điên rồi].

Sở [ngày] tại ái lệ ti [há mồm] [nói chuyện] đích [nọ,vậy] [một khắc] khởi, [đã] kinh ngốc trệ liễu. [này] [thanh âm] thái nhĩ [chín].

"Tiểu ...... bạch?" Sở [ngày] [có chút] [cười khúc khích] địa [hỏi].

Ái lệ ti [đột nhiên] [sắc mặt] [biến đổi], nhuyễn nhuyễn địa bát tại sở [ngày] [đầu vai], tại [hắn] [bên tai] [thấp giọng nói]: "Năng [cho ngươi] tố đích [ta] [đều] [làm], khoái, [không còn kịp rồi], khiếu [chiến thần] [giết] [ta]!"

[trên bầu trời], lạp hi đức [cũng là] [chẳng biết] [làm sao], ái lệ ti [thành] phất lạp địch nặc đích [lão bà]. [này] [tin tức] trứ thật [dọa người].

[nhưng hắn] [trong lòng,ngực] địa tiểu sở viêm hoàn [thanh tỉnh] trứ, [khóc ròng nói]: "[xương đầu] [ông nội], [xinh đẹp] [mụ mụ] tại cân [quái thú] [đánh nhau]! [muốn đánh] [thua]."

Lạp hi đức [cuối cùng] [hiểu được] liễu [một ít, chút], [vội la lên]: "Mại khắc [ngươi], [ngươi là] thuyết [Tiểu Bạch] tại hòa [người kia] [linh hồn] [tranh đoạt] [thân thể]?"

Tiểu sở viêm [suy nghĩ một chút], [gật gật đầu].

"Phất lạp địch nặc, ái lệ ti [thân thể] lý hữu [hai người, cái] [linh hồn]! [một người, cái] thị [Tiểu Bạch], [nàng] khoái xanh [không được, ngừng] liễu!" Lạp hi đức tụ khí thành âm, bả [tin tức] [đưa đến] sở [ngày] đích [cái lổ tai] trung.

Sở [ngày] [cả kinh], [mà] ái lệ ti đích [con mắt] trung [đã] [toát ra] [thống khổ] đích [thần sắc].

"Khoái [giết] [ta], [công kích] [đầu lâu]! [không cần sợ], [ta] [không có] [vậy] [dễ dàng] tử đích!" [Tiểu Bạch] đích [thanh âm] [đã] [suy yếu] [không chịu nổi]. "[ta] [muội muội] [sẽ] [đến] liễu!"

Sở [ngày] [nơi nào,đâu] hạ [lấy được] thủ?

Tựu [tại đây] [do dự] địa [một lát], ái lệ ti [thân thể] đích [quyền khống chế] [đã] dịch thủ, [nàng] [mạnh] [ngước lên] đầu, [một tay] khấu [ở] sở [ngày] đích [cổ họng]. [đầu tiên là] [vận chuyển] [thần lực] [chứng minh] [nàng] hữu [giết chết] sở [ngày] đích [thực lực], [sau đó] [cười nói]: "[hì hì], [thân ái] đích [tỷ phu], [đa tạ] [ngươi] [sống lại] liễu [ta] ni! [tiểu muội] cáp địch tư đạo [cám ơn]."

Cáp địch tư? [Tiểu Bạch] địa [muội muội]? [nọ,vậy] [Tiểu Bạch]? Sở [ngày] [trong lòng] [run lên] ...... [ta] đích [lão bà] thị [nữ thần]!?

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 475 chương [tánh mạng] [nữ thần] dữ [Tiểu Bạch] hạ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[tình huống] tụ biến, [phần đông] tế tự [đã] [chẳng biết] [làm sao], an đông ni [còn không có] [từ] [rung động] trung [tỉnh táo lại], [mà] [chiến thần] hòa lạp hi đức [bọn họ], [cũng] [bởi vì] sở [ngày] bị [bắt] [mà] [không dám] [dễ dàng] [động thủ].

"[ngươi là] [tử thần] cáp địch tư?" Sở [ngày] [liều mạng] [áp chế] [kinh hoảng] đích [tâm tình], [nheo lại] [con mắt] [cười nói]: "A a, [thì phải là] [người một nhà] liễu."

"[đương nhiên] thị [người một nhà] lạp, [ta] hòa ái lệ ti thị song bào thai [tỷ muội], [nọ,vậy] [ngươi] [không] [hay,chính là] [ta] đích [tỷ phu] liễu? Hi!" Cáp địch tư hoàn thị [mọi người], [cười nói]: "[này] bang [loài người] [thật sự là] xuẩn hóa, [cũng] bả [ta] [trở thành] liễu ái lệ ti! [còn muốn] [thiên tân vạn khổ] địa [sống lại] [ta]!"

"[ngươi] [không phải] [tánh mạng] [nữ thần]!?" An đông ni [thanh tỉnh] liễu [một ít, chút], [giận dữ hỏi] đạo: "[ngươi] [cũng] cảm thưởng chiêm [nữ thần] đích [thân thể]!?"

"Thoại [không thể] [nói lung tung] nga! [ta] khả [không có] thưởng [tỷ tỷ] đích [thân thể]!" Cáp địch tư [cười khanh khách] liễu [đứng lên], "Thị [tỷ tỷ] [năm đó] dụng [nàng] đích [thân thể] [phong ấn] liễu [ta]!" [nói], cáp địch tư tà nhãn [nhìn lên] [bầu trời], "Ai, [tỷ tỷ] hoàn [thật sự là] [lợi hại], [vì] [phong ấn] [ta], [không tiếc] dụng [nàng] đích [thân thể] tố [thần khí]. [kết quả] [nàng] vô gia khả quy, [không thể làm gì khác hơn là] bả [linh hồn] quán chú tiến [chính mình] sủng vật đích [thân thể] lý!"

Sở [ngày] [ngạc nhiên], [nguyên lai] [Tiểu Bạch] thị ái lệ ti đích sủng vật. [chắc là] [tháng] thần tặng tống đích liễu. [bất quá, không lại] an cát lệ na [nên] [biết] [tánh mạng] [nữ thần] [biến thành] lan [tháng] thú đích [chuyện], [nếu không] tựu [không có] [trợ giúp] sở [ngày] đích [chuyện] [phát sinh].

"[hiểu chưa]? [tỷ phu]!?" Cáp địch tư [cười nói]: "Chân [thật là tốt] [nguy hiểm] nột, [vừa rồi] [tỷ tỷ] [cũng] [vận dụng] phụ thần tứ cấp [nàng] đích [linh hồn] bổn nguyên lai [theo ta] thưởng [thân thể], [ta] [suýt nữa] thưởng [bất quá, không lại] [nàng] ni!"

[nói xong], cáp địch tư [nhìn trời] [quát]: "Khảm phổ, [thả] mã lý ngang!"

Mã lý ngang [vui vẻ nói]: "Miện hạ, [cũng] thị [ngài]!? [ha ha]! Thượng vị mã lý ngang hướng [ngài] báo đạo!"

[chiến thần] [mờ mịt] [chẳng biết] [làm sao], [hắn] đích [đầu óc] [vừa, lại] [ẩn ẩn] [làm đau] liễu. [bất quá, không lại] [hắn] hoàn [ghi nhớ] trứ sở [ngày] đích [mệnh lệnh], [hoàn toàn] ky giới bàn [giám thị] trứ [trong tay] đích [hai người] chất.

Kiến [chiến thần] [bất vi sở động], cáp địch tư [cười lạnh nói]: "[tỷ phu]. [mệnh lệnh] [chiến thần] [thả] mã lý ngang! Ân, [ngươi] [nếu] [không tha] [cũng] [có thể], [chúng ta] tựu [một lần], [là ta] [trước hết giết] liễu [ngươi], [chính, hay là] [chiến thần] [trước hết giết] liễu mã lý ngang! [dù sao] mã lý ngang [bất quá, không lại] [một người, cái] thượng vị thần. [hắn đã chết] [cũng] [không thể] tích!"

Mã lý ngang đối cáp địch tư [loại...này] [không để ý] [kẻ dưới tay] đích [làm việc] phong cách [cũng] [không hề] [dị nghị]. [ngược lại] [may mắn] đạo: "Miện hạ, [chỉ cần] [ngài] [không có việc gì] [là tốt rồi], [chúng ta] [vốn] thị [định] [cướp đoạt] [tánh mạng] [nữ thần] đích! Cáp, [không nghĩ tới] [phía dưới] [mai táng] địa [cũng] thị [ngài] đích [linh hồn]!"

"[Tiểu Bạch] [thế nào] liễu?" Sở [ngày] [lạnh nhạt nói].

"[Tiểu Bạch]? Nga. [là ta] đích [tỷ tỷ] ái lệ ti ba!" Cáp địch tư [hé miệng] [cười khẻ], "[yên tâm], [ta] hòa [hắn] [đều có] phụ thần đích tứ phúc, [không ai] [có thể] [giết chết] [nàng], [ta] [cũng không được]! [bất quá, không lại] ......" Cáp địch tư thoại phong [vừa chuyển]. [lạnh nhạt nói]: "[bất quá, không lại] [ta] [có thể] [vĩnh viễn] bả [nàng] phong [khắc ở] [này] cụ đích [thân thể] lý!"

[tiểu tử kia] [sẽ không chết] [là tốt rồi]! Sở [ngày] ám [thở phào nhẹ nhỏm]. Tĩnh hạ tâm lai dữ [tử thần] [chu toàn].

"[sư phụ], [ngươi] [...trước] [rời đi]!" Sở [thiên đạo]: "[không cần lo cho] [ta]!"

An đông ni [đứng lên], [hắn] [biết] [chính mình] [phạm vào] đại thác, [do dự] liễu [một chút], [xoay người] [bay lên trời không]. [tới] lạp hi đức [bên người].

[tử thần] [không có] [ngăn cản] an đông ni [như vậy] [một] [người tốt] chất [rời đi]! [sợ rằng] cương [sống lại] địa [nàng] [cũng] [không có] [nhiều lắm] đích [lực lượng], [không đủ] dĩ [đồng thời] [khống chế] [hai người] liễu. Sở [ngày] [cười nói]: "[tử thần] miện hạ, [ngươi] hoàn [còn lại] [nhiều ít,bao nhiêu] [lực lượng]?"

[tử thần] [cười nói]: "[giết ngươi] [vậy là đủ rồi]!"

[ngoài miệng] [cười], [nhưng] [tử thần] [trong lòng] [nhưng,lại] tại [nguyền rủa] an đông ni, [nàng] hòa ái lệ ti thị song sanh [tỷ muội], [thân thể] [kết cấu] [cơ hồ] [hoàn toàn] [giống nhau]. [cho nên] [tử thần] dụng [này] cụ [thân thể] hữu [khôi phục] [thực lực] đích [có thể], khả đương [nàng] [tân tân khổ khổ] [khôi phục] liễu [một điểm,chút] [lực lượng] thì, an đông ni [nhưng,lại] hướng [tánh mạng] [nữ thần] đích [thân thể] kỳ đảo liễu, [mà] [tử thần] [khi đó] hoàn [không thể] [hoàn toàn] [khống chế] [này] cụ [thân thể] ......

[nghĩ vậy] lý, [tử thần] [trên tay] gia kính. [quát]: "[để cho] [chiến thần] [thả] mã lý ngang!"

"[nếu] [ta] [không tha], [ngươi] [sẽ giết] [ta sao]?" Sở [thiên thần] sắc [thong dong]. "[ngươi] [khẳng định] [không tha] đắc [giết ta]! [vừa rồi] [ta] hướng [ngươi] chứng [sáng tỏ], [ta] [có thể] [trị liệu] thần vương cấp địa [thương tổn]! A a, [ngươi] [nếu muốn] tẫn khoái [khôi phục] [lực lượng]. [còn muốn] y kháo [ta]! [cho nên] [ngươi] [bây giờ] [tốt nhất] [lựa chọn], thị bả [ta] [bắt đi]! [đáng tiếc] [ngươi] [nếu] [muốn từ] [chiến thần] [trong tay] [đào tẩu], tựu [phải] tá trợ thuấn đích [không gian] [lực lượng]! [cho nên] ni, [chúng ta] [bây giờ] [ai cũng] [không làm gì được] liễu thùy!"

"Ai u, [tỷ tỷ của ta] [gả cho] [một người, cái] [người thông minh] nga!" [tử thần] [nở nụ cười].

"Cáp địch tư [muội muội] ...... [ta] [gọi ngươi] [muội muội] [nên] [đúng vậy] ba? A, [ngươi] tại băng quan trung [qua] [một] [vạn] [nhiều,hơn...năm], đối [bên ngoài] [hiểu rõ] [nhiều ít,bao nhiêu]!?"

[tử thần] [hiểu rõ] đích hoàn chân [không nhiều lắm], [nàng] đích [linh hồn] [chỉ có thể] [dò xét] [mộ địa] [bên trong] địa [hết thảy].

"[nhìn ngươi] đích [hình dáng], [chỉ biết] đối [bên ngoài] [hiểu rõ] [không nhiều lắm] liễu!" Sở [ngày] [cười nói]: "[ngươi xem] [ta] [lớn lên giống] thùy?"

[tử thần] [trầm giọng nói]: "Tư đặc ân, a a, [ngươi] [không phải] [muốn nói] [ngươi] [hay,chính là] tư đặc ân ba?" [nói], [tử thần] [tăng thêm] [thanh âm], đối [chiến thần] [quát]: "Khảm phổ, [ngươi] [tại sao] thính [người này]? [hắn là] giả đích thần hoàng, [đừng quên], [ta là] [cuối cùng] [một người, cái] [gặp qua,ra mắt] tư đặc ân đích, [thả] mã lý ngang! [ta] tựu [nói cho] [ngươi] thần hoàng địa [hạ lạc]!"

Bị [tử thần] [vừa quát], mã lý ngang [hỗn loạn] đích [đầu] [ngược lại] [thanh tỉnh] liễu, "Cáp địch tư, [ngươi] [mơ tưởng] [gạt ta]! [đây là] thần hoàng! [sẽ không] thác đích!"

Sở [ngày] [cười nói]: "[biết] mã lý ngang [tại sao] kiên tín [ta là] tư đặc ân mạ?"

[tử thần] [đột nhiên] [có] [một loại] [bất hảo] đích [dự cảm], [này] [không] [chỉ là] [một loại] linh giác, [mà là] sang thế phụ thần tứ cấp [nàng] đích bí kỹ - hữu [nguy hiểm] liễu!

Đinh!

Thúy hưởng trung, tài quyết chi nhận [từ] sở [ngày] đích giới chỉ lý [bắn] [đến], [màu tím] [đao mang] [chợt lóe], [tử thần] [kinh hãi], sở [thiên địa] [thời gian] thuận lưu [đồng thời] [mở ra]. Tái [sau một khắc], [hắn] [từ] [tử thần] đích thủ [thoát khỏi] [đến]

"[ngươi] [có thể] giá ngự tài quyết chi nhận!?" Cáp địch tư [mặt mày] [thất sắc].

"Hoàn [không thể] [hoàn toàn] giá ngự, [không sợ] [nói cho] [ngươi] [lời nói thật], long hoàng lĩnh vực tiền [bốn] thức [ta] [miễn cưỡng] [có thể] dụng liễu, [bất quá, không lại] [muốn dùng] toái thì long ấn ...... a a, [có điểm] [khó khăn]!"

[màu tím] đích [ánh đao], ân [màu đỏ] đích [thần lực]. Sở [ngày], [cũng] tấn cấp cao vị thần liễu!

[bảy] [năm], sở [ngày] [từ] [một người, cái] [người thường] tấn cấp [bốn] trọng cao vị, [nhanh như vậy] đích [tốc độ] [không ai] [biết] [nguyên nhân], [cho dù] sở [ngày] [chính mình] [cũng chỉ] [rõ ràng] [một việc,chuyện], [thì phải là] [hắn] [sử dụng] toái thì long ấn hậu, [thân thể] bị đào không, [sau đó] tái sanh [đến] địa [thần lực] tựu [không có] [có] thượng hạn, [một mực] [điên cuồng] địa [gia tăng] trứ!

"Cao vị thần [mà thôi]!" Cáp địch tư [khinh thường] địa thối liễu [một ngụm,cái], [vừa rồi] [nàng] [không phải sợ] cao vị thần. Phạ [chính là] yêu đao tài quyết! "[ta] đảo [muốn nhìn], [ngươi] dụng xuất tài quyết địa kỷ thành [thực lực]!"

[tử thần] [mặc dù] [suy yếu] [không chịu nổi], [nhưng] hoàn [còn lại] liễu [vài phần] [thực lực]!

"Kỷ thành [ta] [không biết], [bất quá, không lại] [ta] [biết] [này] [sáu] khỏa tiểu [sao] [như thế nào] dụng liễu!" Sở [ngày] [không cùng] cáp địch tư tử bính, [thời gian] thuận lưu [gia tốc] [chạy như điên]. [giống như] phất liễu bàn [tả hữu,hai bên] bãi đãng, [tránh được] [tử thần] [đâm đầu] [mà] [tới] [bàn tay], [đồng thời] [thần lực] quán chú [vào] tài quyết thượng đích [sáu] khỏa tiểu tinh.

Ông! Ông ông ......

[sáu] thanh phong minh bàn địa hưởng động hậu, tài quyết thượng đích [sáu] tinh [bắt đầu] [lóng lánh]. Lưu ly [tia sáng kỳ dị] đích [nhan sắc] trán phóng [ra]. [hóa thành] [ngàn vạn lần] điều [sáng mờ] tảo thị trứ [hết thảy].

"[đáng chết] đích [sáu] ngự tỏa hồn trận!" [tử thần] [buông tha cho] sở [ngày], [xoay người] [lui nhanh]. Sở [ngày] [trong tay] đích [sáu] ngự tỏa hồn trận, dữ tư đặc ân [thân thủ] [sở dụng] địa [uy lực] tương soa [ngàn dặm], [đáng tiếc] [tử thần] [bây giờ] [cũng không phải] [trước kia] đích thần vương, [mà là] [một người, cái] [ngay cả] lĩnh vực [đều] [rất khó] [phóng thích] đích [bình thường] thần tộc!

Sở [ngày] [cũng không] [đuổi theo] [tử thần]. [quát]: "Khảm phổ, [giết] [bọn họ], [trước hết giết] thuấn!"

[chiến thần] kích [đâm ra], [tiến vào] liễu thuấn đích [cổ], [sau đó] cát [song] chỉ.

"A!" [chiến thần] [đột nhiên] [ngửa mặt lên trời] [kêu thảm thiết]. [hắn] địa [bệnh cũ], [cũng] tại [...nhất] [mấu chốt] đích [thời khắc] phục phát liễu.

Mã lý ngang [may mắn] [tránh được] [một mạng], [nhưng] thuấn [đã] [nửa chết nửa sống]. [nhưng] mã lý ngang [cũng] [mặc kệ] [hắn] đích [chết sống], [thừa dịp] trứ [chiến thần] [kêu thảm thiết], [đè lại] [đang ở] phún huyết đích thuấn, [quát to]: "[ngươi] *** [mở ra] [thông đạo] hậu [chết lại]!"

Thuấn [một tay] [che] [trên cổ] địa [miệng vết thương]. Lánh [một tay] đả [mở] [hắn] [chuẩn bị] [đã lâu] đích [không gian]!

Hắc ửu ửu đích [cái động khẩu] tại [trên bầu trời] trương [mở]. Lạp hi đức [bảo vệ] trứ sở viêm [vội vàng] phi khai, [mà] đức khố lạp tưởng thượng khứ [ngăn cản], [nhưng] 'Oanh' địa [một tiếng] bị chấn liễu [trở về].

"[là các ngươi]! Cáp, [các ngươi] [còn chưa có chết]!?" [tử thần] [cười to] liễu [đứng lên]. "Phất lạp địch nặc, [trái lại] địa [theo ta] [đi thôi]!"

[năm đó] [bảy] thần [vây công] tài quyết sơn. [bốn] thú [ba người], [tử thần] [bỏ chạy]. [mặt khác] [hai người, cái] [hắc ám] chủ thần bị [nhốt] kỵ hải! [đáng tiếc], [bây giờ] [cấm kỵ] hải [lực lượng] [hư không], [không có] [mỹ nhân] ngư đích [bảy] trọng [thần lực] gia cố lao lung, [ngay cả] thuấn [đều] [có thể] [trốn tới], [nọ,vậy] hữu [hắn] [không gian] [thần lực] [hỗ trợ] đích [hai người, cái] chủ thần, [trốn tới] [vừa, lại] [có cái gì] [không có khả năng]!?

[hai người, cái] [thân ảnh] [từ] [không gian] [thông đạo] [thoát ra], bị tù [ngàn năm], [bọn họ] địa [lực lượng] [cũng bị] [nghiêm trọng] tước nhược, [nhưng bọn hắn] [dù sao] [chính, hay là] chủ thần!

Mã lý ngang [hét lớn]: "[chúng ta] đích [tin tức] [sai rồi], ái lệ ti [thân thể] [bên trong] đích [linh hồn], thị [tử thần] miện hạ!"

"[tử thần] tại thượng!" [hai vị] [hắc ám] chủ thần [kinh hãi] quá vọng.

Sở [ngày] [nóng nảy], [chiến thần] [lúc nào] phạm bệnh [bất hảo], [hết lần này tới lần khác] tại [lúc này] phạm bệnh! "[hai vị] [lão gia tử], [bảo vệ] mại khắc [ngươi] [đi trước]!" [nói xong], [hắn] huy đao [đuổi theo] liễu [tử thần].

"[đừng động] [ta]! [nắm được] [cái...kia] [đứa nhỏ]!" [tình thế] [nghịch chuyển], [tử thần] [e ngại] tài quyết đao, tại sở [ngày] [truy kích] [hạ lạc] hoang [mà chạy].

[hai người, cái] [hắc ám] chủ thần hỗ thị [liếc mắt], [một người, cái] lai [giải cứu] [tử thần], [người kia] [còn lại là] [đi bắt] tiểu sở viêm.

Tựu [tại đây] [trong khi], sở [ngày] [tiến vào] [thần mộ] tiền đích [phân phó] [rốt cục] triển hiện liễu [hắn] đích [hiệu quả], thông tấn thạch [vẫn] khai thông giam thính đích a mạt kỳ, [rốt cục] bả [gia tộc] lý địa [cao thủ] [mang đến] liễu.

[tựu tại] [trước kia] tiếp [ngày] phong [đỉnh núi] đích [vị trí], a mạt kỳ đích [không gian] [thông đạo] [mở], [người thứ nhất] [lao ra] [tới], hách nhiên thị [phượng hoàng] thần bác đức.

"Phất lạp địch nặc, [tử thần] [giao cho] [ngươi] liễu!" [phượng hoàng] thần bác đức [hóa thành] [một đoàn] [ngọn lửa], thiểm [bây giờ] sở [ngày] [trước người], thế [hắn] đáng [ở] [một người, cái] [hắc ám] chủ thần.

"[lão bản], [ta] [đã tới chậm]!" A mạt kỳ [theo sát] tại bác đức [phía sau].

"[tới] [là tốt rồi]!" Sở [ngày] muộn đầu [tiếp tục] [truy kích] [tử thần]. "[những người khác] [mặc kệ], [cần phải] [bắt được] [này] [một người, cái]!"

A mạt kỳ [gật gật đầu], [song chưởng] [hé ra], [trên bầu trời] [rồi đột nhiên] [vừa, lại] [mở ra] liễu [một người, cái] [thông đạo], [hắn] bổn [nên] tảo [sẽ] đáo đích, [bất đắc dĩ] tại đại địa phụ thần [nơi nào, đó] [lãng phí] liễu [nhiều lắm] [thời gian]. [cuối cùng] đại địa phụ thần [chính, hay là] [không chịu] [rời đi] tiếp [tháng] tháp, [nhưng là] ......

"[mẹ] liễu cá thí địa! [ai dám khi dễ] [ta] [Nam Hải] [một mảnh] lục địa [huynh đệ]!? Báo thượng [danh hào]!" Khách thu toa tiểu nhục cầu bàn đích [thân ảnh], [chắn] [người kia] [hắc ám] chủ thần [đi tới] [nói] [trên đường], tửu [hồ lô] tại [bên mép] ngoan quán liễu [một ngụm,cái]! Câu câu tiểu [móng vuốt]. "[ta] [không giết] [vô danh] [tiểu bối]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 476 chương thái thản [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Mã lý ngang tại [không trung] [nhìn,xem] sở [ngày] [huy vũ] tài quyết đích [bộ dáng], [vừa, lại] [nhìn,xem] [lưng] trúc can, hoàn bão tửu [hồ lô] đích tiểu hùng miêu, [trong lòng] [không hiểu] địa [run lên]!

Bị khách thu toa [lan tiệt] đích [hắc ám] chủ thần [cũng là] [sửng sốt,sờ], [đánh về phía] tiểu sở viêm đích [thân ảnh] sanh sanh [ngừng lại], [quát hỏi] đạo: "Tài quyết [thần thú] [là gì của ngươi]!?"

"Tài quyết [thần thú]? Xá [đồ,vật]?" Tiểu hùng miêu dụng tửu [hồ lô] tạp liễu [một chút] [hắn] phì đô đô đích [đại não] đại. [sau đó] [trừng] hùng [mắt mèo], nãi thanh nãi khí địa [nói]: "[ta] đại hào ni cổ lạp tư, tiểu hào khải kỳ, xước hào [Nam Hải] [một mảnh] lục, [danh hiệu] khách thu toa! [ngươi là] [làm gì] địa? [hãy xưng tên ra], [sau đó] [để cho] [ta] đả biển [ngươi]! [được rồi], [ta] [năm nay] [ba] [tuổi] bán, [còn có] [vài ngày] tựu [bốn] [tuổi] lạp!"

[hắc ám] chủ thần bị khách thu toa đích [bộ dáng] [khiến cho] [khóc cười] [không được, phải]. [không đến] [bốn] [tuổi] đích [tiểu hài tử] [cũng] [lan tiệt] [hắc ám] chủ thần, phất lạp địch nặc [gia tộc] [không có] [người] yêu!?

"[tiểu tử kia], [tránh ra], [ta] lại đắc sát [tiểu hài tử]!" [không thể không nói], [này] [hắc ám] chủ thần [chính, hay là] man hữu chủ thần [tôn nghiêm] đích, [không đến] [vạn bất đắc dĩ], [không muốn,nghĩ] cân [tiểu hài tử] [động thủ]. "[gọi ngươi] gia [đại nhân] [đến]!"

"[mẹ] tây bì, [ngươi dám] [xem thường] ngẫu!" Tiểu hùng miêu phẫn [nổi giận], viên [cuồn cuộn] đích [cái bụng] [tức giận đến] [một] cổ [một] cổ đích, tiếp [tháng] tháp tiến tu đích [trong khoảng thời gian này] [hắn] đích [thực lực] [tăng lên] [không ít], [lớn nhất] đích [chứng minh], [hay,chính là] [tiểu hắc] bang phân tử hội [bay].

[vừa, lại] quán liễu [một ngụm,cái] tửu, tiểu hùng miêu [móng trái] kình trứ tửu [hồ lô], hữu trảo [từ] [sau lưng] bạt [ra] trúc can tử, yêu [quát một tiếng] '[ta] Đả!! '

[ngay sau đó], [ba] trọng [thần lực] đích [màu xanh biếc] [quang mang] trán phóng, trúc can thượng [xanh biếc] [bụi rậm, hợp] sanh, [cũng] [trống rỗng] trường [ra] tân đích [cành lá], khách thu toa [đã] thị hạ vị [tự nhiên] chi thần liễu.

Dĩ [không khí] vi [căn cơ], dĩ khách thu toa vi viên tâm, [phương viên] [ngàn] [thước] đích [trên bầu trời] [mạnh] trường xuất thác lạc đích [bụi gai] [cây mây], chích [nháy mắt] nhãn đích [công phu], [liền] bả [vị...kia] [hắc ám] chủ thần [bao vây] [đứng lên].

"[tự nhiên] chi thần? [hừ]!" [hắc ám] chủ thần [lạnh lùng] [cười]. [tiện tay] xả đoạn liễu [trên người] đích [bụi gai] [cây mây], [hai mắt] lãnh thị khách thu toa, [đối phó] [loại...này] [tiểu hài tử], [hắn] hoàn [khinh thường] dụng lĩnh vực! [phi thân] ác quyền [đánh ra], nhạ đại địa [nắm tay] tạp hướng liễu tiểu hùng miêu đích [đầu].

Chủ thần [dù sao] thị chủ thần. [mặc dù] [này] [một người, cái] [suy yếu] [không] khán, [thậm chí] [chỉ là] dụng liễu thượng vị thần đích [năm] trọng [thần lực], [nhưng] [vô luận] [tốc độ] [chính, hay là] [lực lượng], [đều] yếu [so với] khách thu toa [mạnh hơn] [rất nhiều] bội.

Tiểu hùng miêu [kinh hoảng] [thất thố]. [hai] điều tiểu đoản thối tại [không trung] loạn đặng, "[ta] phi, [ta] phi!" [hắn] [muốn] [hết sức] [tách ra] [hắc ám] chủ thần đích [nắm tay].

[hắc ám] chủ thần đích [nắm tay] [sát] khách thu toa địa [cái lổ tai] đả thiên liễu, [bất quá, không lại] [hắn] [kinh nghiệm] [phong phú], quyền thế [thất bại]. [lập tức] biến quyền vi chưởng, [mạnh] [tản ra] [năm] căn [ngón tay], tại khách thu toa [đầu] thượng [bắn] [một chút].

Đông!

"Ai u, [ngươi dám] đả [ta]!?" Khách thu toa [tức giận] trùng trùng địa [nhìn chằm chằm] [hắc ám] chủ thần, [cũng không] [chạy]. Lý trực khí tráng địa [hét lớn]: "[mau nhìn] nột, hữu chủ thần [khi dễ] [tiểu hài tử] lạp!"

[hắc ám] chủ thần lược cảm [giật mình], [mặc dù] [hắn] [nọ,vậy] [một ngón tay] [không có] cật thượng lực, [nhưng] [cũng là] dụng [năm] trọng [thần lực] đạn [đi ra ngoài] đích, [này] hạ vị thần [cũng] [không có việc gì]? Tà nhãn phiêu liễu [một chút] [phía trước] [bỏ chạy] đích lạp hi đức, [mặc dù] lão cốt long [tốc độ] khoái. [nhưng] hoàn tại [hắn] đích [truy kích] [phạm vi] [trong vòng]. [không cần] trứ cấp, [...trước] [xử lý] liễu [này] [ghê tởm] [mà] [vừa, lại] [cổ quái] [tiểu hài tử] [hơn nữa]!

Khách thu toa ô trứ [trên đầu] [bị bắn ra] lai địa đại bao, hùng [mắt mèo] [nước mắt] [nhìn sang], [nhìn chằm chằm] [lại] [vung lên] [nắm tay] đích [hắc ám] chủ thần, xoa yêu [vung lên] hạ ba. Chỉ cao khí ngang đạo: "[ngươi dám] đả [ta]! [hừ]! [đừng nói] [ta] [không có] [nói cho] [ngươi], [ta] [mặt trên,trước] [có người]!"

[mặt trên,trước] [có người]? [dời đi] [chú ý] lực đích lão sáo bả hí! [hắc ám] chủ thần [trong lòng] [cười lạnh]. [nắm tay] [chính, hay là] tạp liễu [xuống tới].

Đông!

[nắm tay] [hình như] [nện ở] liễu thiết bản thượng, [khoảng cách] tiểu hùng miêu đích [đầu] [còn có] bán [tấc] [tả hữu,hai bên] đình [xuống tới] liễu.

"Hoắc hoa đức, [ngươi là] lung tử yêu? Khách thu toa [tiểu thiếu gia] thuyết [hắn] [mặt trên,trước] [có người], [ngươi] [không có] [nghe thấy] yêu!?"

[hắc ám] chủ thần hoắc hoa đức [trong lòng] [cả kinh], [cũng] [có người] năng khiếu xuất [hắn] đích [tên]? [phải biết rằng], [từ] tài quyết sơn [sau khi], [hắn] [đã] bị [nhốt] [vạn] [nhiều,hơn...năm] liễu.

[ngửa đầu] [vừa nhìn], [bốn người, cái] [không dưới] [mười] dư [thước] cao địa [người khổng lồ] [ngạo nghễ] [đứng ở] khách thu toa đích [bầu trời], vô khí vô tức, hoắc hoa đức [cũng] [không biết] [bọn họ] [lúc nào] [xuất hiện] đích.

Xích lỏa [trên thân], [chỉ có] [một cái] thiết tác tà kiên phi quải, hạ thân thổ [màu vàng] đích bì bố đoản quần, quang trứ [hai chân]! [nọ,vậy] [một khối] khối đích [cơ thể] hách nhiên [để cho] [lực lượng] chi thần [kim cương] [xấu hổ]!

"Oa! [cũng] [là các ngươi]!?" [đang ở] dữ [người kia] [hắc ám] chủ thần triền đấu địa [phượng hoàng] thần [cả kinh kêu lên]: "Phất lạp địch nặc, [ngươi] [này] đầu tiểu hùng miêu thị [làm gì] đích? [cũng] bả đại địa phụ thần đích gia để [đều] quải [tới]!?"

Sở [ngày] [không có] [công phu] [trả lời]. [tử thần] [thật sự] thái [khó giải quyết] liễu. [mà] a mạt kỳ [cũng] [không có] [thời gian] [trả lời], [hắn] chánh chi [chống] [không gian] [thông đạo], dẫn đạo [ba] [ngàn] [kỵ sĩ] đoàn lai [đối phó] mã lý ngang.

"[các ngươi] [còn chưa có chết]? Đại địa phụ thần ni!?" Hoắc hoa đức [chỉ cảm thấy] [da đầu] [tê dại], [cho dù] toàn thịnh [trạng thái], [hắn] [cũng] [không có] [nắm chặc] ổn thắng [này] [bốn người], [bởi vì bọn họ] thị đại địa phụ thần [một tay] điều [dạy dỗ] thần tộc [đệ nhất,đầu tiên] binh, [chỉ dựa vào] [bốn người] [liền] [đủ để] dữ tru thần hoàng lăng vệ tương [chống lại] đích thái thản cự lực thần!

[liên thủ] [dưới], hữu chủ thần chiến lực đích thần tộc bí binh [không ở,vắng mặt] [số ít], [nhưng] tự lang thần [gia tộc] địa [ngày] kiêu [tử sĩ], dữ [tháng] [thần điện] lan [tháng] [giữ nhà] giả [bị diệt] hậu, năng [liên thủ] [phóng thích] lĩnh vực đích thần tộc bí binh, chích [này] [một nhà]!

Thần tộc dao truyện, thái thản cự lực thần [vốn có] [năm người], kỳ [kém cõi nhất] [người] [thiên tư] [ngu dốt] [không chịu nổi] [trọng dụng], [bị trục xuất] thần đoàn, [sau đó] cải đầu [hắn] tộc, thị vi [lực lượng] chi thần!

"[chúng ta] [đương nhiên] [không chết], [bất quá, không lại] [ngươi] yếu [đã chết]!" [bốn] thần đích [hơi thở] [tập trung] liễu hoắc hoa đức.

A a, đại

[ta] hướng [thiên địa] phụ thần [vấn an]!" Hoắc hoa đức [cười hắc hắc], [quay đầu] [bỏ chạy]! Thái thản cự lực thần đích [duy nhất] [nhược điểm] - [tốc độ] mạn, [đuổi không kịp] [chạy trốn] đích [địch nhân]!

"[tử thần] miện hạ, đặc lý, [chúng ta] [đi mau]!" Hoắc hoa đức [không quên] [tiếp đón] [đồng bạn].

"Thiết, tảo [nói cho] [ngươi] [ta] [mặt trên,trước] hữu [người], [ngươi] hoàn [không tin]!" Tiểu hùng miêu [bỉu môi] ba, [hai] tiểu [móng vuốt] bối tại [sau lưng], bãi lộng trứ nhục đô đô địa tiểu [cái đuôi], nữu [nắm bắt] đối [bốn vị] cự thần [nói]: "[thúc thúc] mị! [hắn] đả ngẫu mị! Ô ô!" [nói], kỷ tích [nước mắt] [từ] khách thu toa đích [hốc mắt] lý [bắt đầu] [đảo quanh] liễu.

"[tiểu thiếu gia] [yên tâm], [chúng ta] [này] [phải đi] [cho ngươi] [hết giận]!" Thái thản cự lực thần [lập tức] bị khách thu toa [đáng yêu] địa [bộ dáng] [chinh phục] liễu. Truy hướng liễu hoắc hoa đức. [như vậy] [đáng yêu] đích [đứa nhỏ] [đều có thể] [xuống tay] khứ đả, hoắc hoa đức [không có] [sống sót] đích [cần phải] liễu!

"[thúc thúc] [cẩn thận] mị!" Tiểu hùng miêu [ngọt ngào] địa [cười], [quay đầu] [bay về phía] liễu sở viêm, "[huynh đệ], [chúng ta] [cùng nhau, đồng thời] [xem náo nhiệt]!"

Thái thản cự lực thần [vừa ra] hiện, [tử thần] [liền] [biết không] [tốt lắm]. [cũng] [không để ý] sở [ngày] đích [truy kích], trừu thân [liền] đào, [thế nhưng] sở [ngày] đích [thời gian] thuận lưu [quá nhanh], [nàng] tưởng tẫn [biện pháp] [cũng] [không có] súy khai sở [ngày].

Dữ [phượng hoàng] thần đối chiến đích [người kia] [hắc ám] chủ thần - đặc lý, [cũng] [bỏ xuống] liễu bác đức. Trừu thân [muốn] [chạy trốn].

"[tử thần] miện hạ! Đáo [ta] [nơi này] lai!"

Mã lý ngang tại dữ [kỵ sĩ] đoàn địa [dây dưa] trung [chiếm] [thượng phong], [hắn] [muốn] [đào tẩu] [dễ dàng] liễu [rất nhiều], [một bên] [lôi kéo] [nửa chết nửa sống] đích thuấn phi [hướng tây] phương, [một mặt] hướng đồng [một người, cái] [phương hướng] [bỏ chạy] đích [tử thần] hô [hô].

[cứ như vậy]. [truy đuổi] chiến [bắt đầu] liễu.

Sở [ngày] [tốc độ] [nhanh nhất], [nhưng hắn] [không dám] [tùy tiện] [đi tới], [đè xuống] [tốc độ] dữ bác đức [sóng vai] [đi tới], [dù sao] [hai người, cái] chủ thần yếu [giết chết] [hắn] [chỉ cần] [nháy mắt] nhãn đích [thời gian]. "[hai vị] [lão gia tử], [các ngươi] [bảo vệ] mại khắc [ngươi]. Đẳng [chiến thần] [thanh tỉnh] liễu [để cho] [hắn] lai [hỗ trợ]! A mạt kỳ, [ngươi] [chính mình] [cẩn thận]!"

A mạt kỳ [buồn bực] [vô cùng], [hắn] [liên tục] [mở ra] [không gian] [thông đạo] [tiêu hao] [nhiều lắm] đích [thần lực] liễu, [đã] [tạm thời] [không thể] tại [mở ra] [thông đạo], [không thể làm gì khác hơn là] [mang theo] giới chỉ lý hàm thụy địa a tư nặc [xa xa] trụy [ở phía sau].

Sở [ngày] [còn không dám] [vận dụng] a tư nặc. [bởi vì] [tử thần] [dù sao] thị thần vương, [nếu] a tư nặc [để cho] [mọi người] toàn [ngủ], độc độc thụy [không được] [tử thần], [nọ,vậy] [hết thảy] tựu toàn [xong,hết rồi]!

Dĩ [tử thần] [cầm đầu] đích [bốn đạo] [quang mang] [hướng tây] phương [chạy trốn], [mà] sở [ngày] hòa bác đức truy [ở phía sau], [nọ,vậy] [bốn người, cái] thái thản cự lực [thần tốc] độ mạn. [chỉ có thể] [miễn cưỡng] [đuổi kịp].

[rốt cục], tại [chạy trốn] đích [trên đường] [tử thần] hòa mã lý ngang [hội tụ] [cùng một chỗ], [tử thần] đạo: "Mã lý ngang, [ngươi] [gọi ta] [làm gì]?"

"Miện hạ, [ngài] đích [thần khí] tại [ta] [nơi này]!" Mã lý ngang [một tay] xả điệu [trên người] địa ngoại bào. [lộ ra] [bên trong] đích [tử thần] [nguyền rủa]!

"[chính mình] tại thượng!" Cáp địch tư [mừng rỡ].

[gọi về] liễu [một tiếng], [tử thần] [nguyền rủa] [phảng phất] hữu [linh tính] bàn. Tại mã lý ngang [trên người] phân giải thành [một khối] khối, [sau đó] phụ [tới] cáp địch tư [trên người].

[màu đen] đích nhuyễn giáp, huyết [màu đỏ] đích phi phong, [này] [hai] dạng [đồ,vật] [vừa đến] [tử thần] đích [trên người], [lập tức] [hình tượng] [đại biến]. [chẳng những] [điều chỉnh] đáo [thích hợp] [tử thần] địa [hình thể], [hơn nữa] [không ngừng] [biến ảo], [cuối cùng] cáp địch tư [cũng] [hoàn toàn] [bao trùm] tại [một bức] trọng giáp đích [phía dưới]! Tựu [ngay cả] [trên đầu] [cũng] [bao trùm] liễu [đỉnh đầu] [điêu khắc] [mây đỏ] đích đầu khôi!

[tử thần] [chạy trốn] đích [thân ảnh] [đột nhiên] [ngừng lại], [xuyên thấu qua] trọng khôi [truyền ra] đích [thanh âm], [cũng] [trở nên] tê ách [trầm thấp], "[cảm tạ] phụ thần! A! [ngài] [lão nhân gia] tứ dư [ta] địa khôi giáp hoàn chân [không] lại! Hoắc hoa đức, [ngươi đi] trảo phất lạp địch nặc, đặc lý, [ngươi đi] sát bác đức! Thái thản cự lực thần [giao cho ta] liễu!"

Sang thế thần [thân thủ] đả tạo [gì đó], [cũng chỉ] hữu [hắn] đích [nữ nhân] [mới biết được] [chánh thức] đích dụng pháp!

[ngẩng đầu] [đứng ở] [không trung], [tử thần] [nguyền rủa] trung đích [nọ,vậy] kiện phi phong [cũng] [đột nhiên] [vặn vẹo] [cùng một chỗ], [mạnh] [mở ra], [biến thành] liễu [một cái] tinh [màu đỏ] đích tỏa liên, [một đầu] thị liêm đao, lánh [một đầu] [còn lại là] đoản bính thứ chuy - [này] [trọn vẹn], [mới là, phải] [chánh thức] địa [thượng cổ] [bảy] [thần khí] [một trong], [tử thần] đích [nguyền rủa]!

Hoành tỏa [độc lập,lẻ loi], [giờ phút này] đích [tử thần] na [chính, hay là] kiều tiểu [nhu nhược] đích [Tiểu cô nương], căn [vốn là] [một người, cái] chinh phạt [giết chóc] đích thiết huyết [thống suất]!

"[lão bà] tại thượng!" Sở [ngày] [mạnh] [ngừng lại], [hắn] [bất quá, không lại] năng [vận dụng] [vài phần] tài quyết đao địa [uy lực], [liền] [đã] bình tăng [vài lần] chiến lực. [hôm nay] [tử thần] [nắm giữ] trứ [hoàn toàn] đích [thần khí], cai [có gì] đẳng [thực lực]!?

"Phất lạp địch nặc [ngươi] [chính mình] [cẩn thận]!" Bác đức [phân phó] [một câu], [ngọn lửa] lĩnh vực [mở ra], [đón nhận] liễu [lại] [đánh tới] địa [hắc ám] chủ thần đặc lý!

"Hoắc hoa đức, [ta] năng tha trụ thái thản cự lực thần, [hôm nay] [kết quả] [như thế nào], tựu [nhìn ngươi] dụng đa [thời gian dài] sanh cầm phất lạp địch nặc liễu!" [tử thần] [phân phó] [một câu], [không khí] trung đích [độ ấm] tùy chi sậu hàng, [nàng] [cười lạnh] trứ [nhằm phía] liễu [bốn vị] cự lực thần!

"Miện hạ [yên tâm], phất lạp địch nặc đích [sáu] ngự tỏa hồn trận [còn kém xa lắm]!" Hoắc hoa đức [không dám] dữ thái thản [mặt trước] [giao chiến], [nhưng] [đối phó] sở [ngày], [hắn] hoàn [một cách tự tin]!

[đối phó] [một người, cái] tước nhược hậu đích chủ thần? Sở [ngày] [có chút] phát liễu. [bất quá, không lại] [muốn cướp] hồi [Tiểu Bạch] đích [linh hồn], [hắn] [cũng chỉ] hữu ngạnh trứ [da đầu] [nghênh chiến] liễu!

Khách thu toa hòa tiểu sở viêm đích [lưu manh] [hai người] tổ [rốt cục] trọng tụ liễu, [đang] [uống rượu], đả thí đạo: "Miêu miêu, [ngươi] xuất [đại lục] lưu học [đều] học hội xá liễu?"

"[thiệt nhiều], [thiệt nhiều], [sau này] [chậm rãi] [nói cho] [ngươi] lạp!" Khách thu toa [đánh] cá tửu cách, đạo: "[lần này] [đối thủ] [quá lợi hại], [ý tứ] [một chút] [là được] lạp! Ngẫu [chuẩn bị] hồi bố lôi trạch tái [biểu diễn], [bất quá, không lại] niết, ngẫu yếu thu phí, bằng [tháng] phiếu nhập tràng!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 477 chương bạo [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Hoắc hoa đức lãnh nhãn [nhìn chằm chằm] sở [ngày], "[tiểu tử kia], [ngươi] cân [năm đó] đích long thần [rất giống]!" [nói], [hắn] [chậm rãi] bức [gần] sở [ngày], [năm] trọng [thần lực] đích [quang mang] [lóng lánh], [khổng lồ] đích [áp lực] [áp bách] trứ sở [ngày].

Bả tài quyết chi nhận hoành tại [trước ngực], sở [ngày] [trong lòng] [tính toán] lợi tệ, [hắn] [bằng vào] tài quyết chi nhận đích gia thành, [nhiều nhất] năng [phát huy] cao vị [đỉnh núi] đích chiến lực, [cho dù] [hơn nữa] [sáu] ngự tỏa hồn trận, [cũng bất quá] [miễn cưỡng] thị cá thượng vị thần đích chiến lực. [mà] [đối diện] đích hoắc hoa đức [mặc kệ] [như thế nào] [cũng là] [một người, cái] chủ thần.

[hơn nữa] [này] hoàn [đều không] [kể cả] đối [nguyên tố] pháp tắc đích [giải thích]. Dụng sở [ngày] [nói] thuyết, [hắn] đích [võ học] ý cảnh [so với] [đối thủ] soa [nhiều lắm].

[không thể] [liều mạng, đánh bừa]!

[đây là] sở [ngày] đích xuất đích [kết luận]!

Phất lạp địch nặc [gia tộc] đích [chủ yếu] chiến lực tảo [đã] bị a mạt kỳ tống [tới], [đáng tiếc] [bọn họ] [sẽ] [không có] [khôi phục] [thực lực], [sẽ] [căn bản là] [thực lực] [không đủ], [cho dù] [đi lên] [nhiều nhất] [cũng là] cá [chịu chết] đích luy chuế.

[chỉ có thể] [dựa vào chính mình] liễu, [nghĩ vậy] lý, sở [ngày] bả [thần lực] quán chú đáo tài quyết thượng đích [sáu] ngự tỏa hồn trận thượng, [mạnh] [về phía trước] [bổ ra] [một đao]!

[sáu] điều thải mang quyển hướng liễu hoắc hoa đức, [hắn] [cẩn thận] địa [lui về phía sau] [một,từng bước], [dưới chân] [phát lực] [bay] [đứng lên], toàn tức trương [mở] [chính mình] đích lĩnh vực!

"Phất lạp địch nặc, [ngươi] [cẩn thận một chút]!" [phượng hoàng] thần [nhắc nhở] đạo: "Hoắc hoa đức đích [bổn mạng] [nguyên tố] thị phong!"

"Phong?" Sở [ngày] tưởng [không rõ] phong năng [như thế nào] [vận dụng], [bất quá, không lại] [hắn] [cũng] [không cần] tưởng [hiểu được], sở [ngày] [căn bản là] [không có] [định] [liều mạng, đánh bừa].

[sáu] ngự tỏa hồn trận [bổ ra] đích [nọ,vậy] [trong nháy mắt], sở [ngày] đích [thời gian] thuận lưu tựu [thúc đẩy] liễu, hoắc hoa đức đích phong hệ lĩnh vực [mở ra] đích [trong khi], [hắn] [đã] lưu [đi ra ngoài] [hơn một ngàn] [thước] liễu.

"[thời gian] thuận lưu? [hừ]! [năm đó] la tư dụng [này] [nhất chiêu] [trốn không thoát] [ta] đích lĩnh vực!" Hoắc hoa đức [tại chỗ] [bất động], [quát]: "[gió cuốn]!"

Sở [ngày] [liều mạng] địa phi trứ, [nhưng] phi [đứng lên], [nhất định] [bên người] khởi phong, [mà] [này] phong [theo] hoắc hoa đức đích lĩnh vực việt quát việt liệt - hướng [ngàn] [thước] [ở ngoài] đích [đối thủ] thao khống lĩnh vực. Đối chủ thần [mà nói] [không] toán [cái gì].

Hô!

[một cổ] [long quyển phong] [từ] sở [ngày] tả cận [xuất hiện].

"Dụng [long quyển phong]? [ngươi] *** [ngu ngốc]!" Sở [ngày] [cũng không] [nói nhảm], dụng tài quyết chi nhận khai đạo, [lắc mình] đóa [vào] [long quyển phong] địa phong nhãn, [nơi này] [không có] phong! [long quyển phong] đích phong nhãn [an toàn nhất], [đây là] [địa cầu] thượng đích [cơ bản] [thường thức].

Tại phong [trong mắt]. Sở [ngày] toản [vào] [dưới đất], [bỏ chạy] [ngàn] [thước] hậu [vừa, lại] [vọt] [đến].

"Di? [hắn] [như thế nào] [biết] [ta] [này] [nhất chiêu] đích [sơ hở]!?" Hoắc hoa đức sảo lăng [một lát], [vừa, lại] [thay đổi] [nhất chiêu], "Phong động!"

[trên bầu trời] đích [khí lưu] [bắt đầu] [chuyển động]. [trong nháy mắt] [liền] [hình thành] [một người, cái] [không khí] [suối chảy], [mạnh] hấp [dắt] sở [ngày].

Sở [ngày] [chỉ cảm thấy] [sau lưng] [phảng phất] hữu [một cây] thằng tác lạp [dắt] [hắn], yếu bả [hắn] duệ tiến [suối chảy]. [mặc dù] [cố gắng] [về phía trước], [nhưng] sở [ngày] hoàn [là bị] hấp đắc [về phía sau] [lui nhanh].

Tựu [tại đây] [trong khi], [xa xa] [truyền đến] [một tiếng] đoạn hát. "Hoắc hoa đức, [ngươi] [chịu chết đi]!"

[thanh âm] hảo thục! Hoắc hoa đức đả nhãn [vừa nhìn], [lại có] liễu [chạy trốn] địa [ý niệm trong đầu], [nguyên lai là] [chiến thần] [tới]!

[diện mục] [dữ tợn], [hai mắt] quán huyết. [chiến thần] đích [đau đầu] [còn không có] hảo, [nhưng hắn] [ở phía sau] [phát hiện] sở [ngày] [gặp phải,được] [nguy hiểm], trung vu thần hoàng đích [tín niệm] [chính, hay là] chi [chống] [hắn] [chạy đến].

"Đoạn ngục!" [chiến thần] kích [hóa thành] [một điểm,chút] hàn tinh, trùng [vào] phong [trong động]. [ngay sau đó] [trường kích] [quang mang] đại tác, nghịch trứ [cuồng phong] [xoay tròn] đích [phương hướng] [chuyển động] [đứng lên].

Kỷ tức [trong lúc đó], [cuồng phong] cải [thay đổi] [chuyển hướng]. [chiến thần] phản hướng [vũ động] [trường kích], sanh sanh bả hoắc hoa đức địa lĩnh vực nghịch [vòng vo].

[cuồng phong] [như trước], [bất quá, không lại] [lần này] [hắn] đích [mục tiêu] [biến thành] liễu hoắc hoa đức.

Phốc!

Lĩnh vực bị [nghịch chuyển], hoắc hoa đức [thần lực] [vận chuyển] thụ trở, bị [chính mình] đích lĩnh vực [chấn đắc] [hộc máu] liễu.

"Kiền đắc hảo! Khảm phổ. [ngươi] [không hổ là] [ta] [...nhất] kiền thành đích [đứa nhỏ]!" Sở [ngày] bãi [xuất thần] hoàng đích [hình dáng] [lớn tiếng] tán đạo, [bất quá, không lại] [chiến thần] [tựa hồ] [không có] [mừng rỡ] địa [bộ dáng]. [hắn] [chẳng những] [không] [truy kích] hoắc hoa đức, [ngược lại] [liều mạng] xao trứ [chính mình] đích [đầu].

[tử thần] cáp địch tư [cũng] [đã] cân thái thản cự lực thần đả thượng liễu. [bằng vào] sang thế thần đả tạo đích [thần khí], [nàng] đả [không] doanh, [nhưng] kháo [tốc độ] [cũng có thể] [trì hoãn] [một đoạn] [thời gian]. [đã thấy] hoắc hoa đức đích [tình hình], [tử thần] trừu không [quát]: "Hoắc hoa đức! [chiến thần] cựu thương phục phát, [ngươi] tha trụ [hắn]!"

Sở [ngày] [khẩn trương], [bây giờ] [hắn] [hoàn toàn] khả [dẹp an] toàn triệt ly liễu, [nhưng] [Tiểu Bạch] đích [linh hồn] [làm sao bây giờ]!?

[hắn] mụ địa! [chiến thần] đích cựu thương [như thế nào] tổng tại [mấu chốt] [thời khắc] phục phát!? Sở [ngày] [thầm mắng], [bất quá, không lại] kích lệ cuồng [tín đồ], [hắn] tại hành!

"Khảm phổ, [ta] đích [đứa nhỏ]! [Bổn thần] hoàng [biết] [ngươi] đích [thống khổ]! [nhưng] [vì] thần hoàng đích vinh diệu! [cầm lấy] [chiến thần] kích! [giết] hoắc hoa đức!" Sở [ngày] [sắc mặt] [đau khổ], [trầm giọng nói]: "[Bổn thần] hoàng đích mệnh tựu kháo [ngươi] [bảo vệ] liễu!"

[đúng vậy]! Thần hoàng [bây giờ] [thực lực] [tổn hao nhiều], [tánh mạng] nguy tại đán tịch, [đã biết] [cái mạng] toán [cái gì]!? [vì] thần hoàng, [liều mạng]!

[chiến thần] kích đảo chuyển, khảm phổ huy kích [quay,đối về] [chính mình] địa [ngực] [hung hăng] thứ hạ, [máu tươi] [bay ngang], [nhưng] phế phủ đích [đau nhức] [nhưng,lại] [để cho] [hắn] [hỗn loạn] đích [đầu óc] [mạnh] [một] thanh.

"Thần quyết!" [chiến thần] hậu ngưỡng, [trường kích] đảo triệt, tùy chi [mạnh] tập xuất, [đầy trời] kích ảnh [bao phủ] liễu hoắc hoa đức, [nhưng] [trường kích] lâm thể [là lúc], khảm phổ [nhướng mày] [đau đầu] dục liệt, kích mang [cũng] chiến [run lên] [một tia]!

[hay,chính là] [này] [một tia] [run rẩy], [cho] hoắc hoa đức [hóa thân] vi phong đích [thời gian], [hắn] [mạnh] [biến mất] tại [không khí] trung, dữ [gió mát] [không giống]!

[ba] trọng lĩnh vực ly thể, [bốn] trọng đồng hóa [nguyên tố], [năm] trọng dĩ [nguyên tố] chú thân, [sáu] trọng ......

[hóa thân] [bổn mạng] [nguyên tố]!

"[muốn chạy]!? [vì] thần hoàng, [ngươi] [phải] tử!"

[chiến thần] kích [lại] [xoay ngược lại], [theo] [đạo thứ hai] [máu] [phun ra], [chiến thần] [trợn mắt] [trợn lên], [ngửa mặt lên trời] trường hống.

"[ngày] phạt!"

[chiến thần] dữ [trường kích] [đang] [biến mất].

Phốc!

Hoắc hoa đức [hiện thân] [trong gió], [nhìn] [chính mình] [ngực] xuyên xuất đích [trường kích], [vẻ mặt] địa [không thể] [tư nghị], "[ta] [cư nhiên] năng tiếp [chiến thần] [ba] kích ......"

Bá! [phảng phất] tê chỉ [một nửa], [chiến thần] kích bả hoắc hoa đức giảo [thành] [mảnh nhỏ]!

[sau khi] ......

[chiến thần] khảm phổ [phiêu đãng] [không trung], [mấy trăm] cân đích [thân thể], [cũng] [giống như] liễu nhứ [coi như], [theo gió] [bay xuống].

"[bệ hạ], [may mắn không làm nhục mệnh] ......"

[hai mắt] [một] bế, [chiến thần] tái [không một tiếng động].

Sở [ngút trời] thâm bão [ở] [chiến thần], [chỉ cảm thấy] [hắn] địa [thân thể] hảo tự [không có] [có] [sức nặng], miên đoàn [coi như], băng hệ quyển trục tạp xuất, [trong nháy mắt] [đóng băng] liễu khảm phổ, thu [tới] giới chỉ lý!

"***. Cáp địch tư! [này] bút trướng [lão tử] [ghi nhớ] liễu!" Sở [ngày] [lửa giận] [bụi rậm, hợp] sanh, [nhưng] [liều mạng] [áp chế] trứ, [bây giờ] [phải] [ý nghĩ] [thanh tỉnh]!

Bác đức [thân thể] [chỉ có] [bảy] thành [thực lực], [linh hồn] [bất quá, không lại] [ba] thành, [nhưng] [đối thủ] [cũng không phải] [toàn bộ] [thực lực]! [nàng] [không cần] [hỗ trợ]!

[tử thần] [chung quanh] du đấu. [không để cho] thái thản [công kích] đích [cơ hội], [nơi này] [cũng] [không cần] [hỗ trợ]!

[cuối cùng], sở [ngày] [ánh mắt] [hạ xuống] mã lý ngang [trên người].

"[sáu] ngự tỏa hồn!" [trường đao] hoa phá [hư không], [bổ về phía] liễu mã lý ngang!

Mã lý ngang [đang ở] dữ [kỵ sĩ] đoàn [tranh đấu]. [phát giác] sở [ngày] [đánh lén], [lập tức] [lắc mình] [tránh né], [hắn là] [tránh thoát] [đi], [nhưng] mã lý ngang [mang theo] đích thuấn [thong thả] liễu [nửa phần].

[hắn] đích [mục tiêu] thị thuấn!? Mã lý ngang cương hữu [này] [ý niệm trong đầu], thuấn [đã] bị sở [ngày] [chém thành] [hai nửa]!

[xong,hết rồi]. Thuấn [hoàn toàn] [đã chết]! Mã lý ngang tái vô chiến tâm! [giết chết] [thân thể], [có thể] dụng huyết luyện thú [biến thành] tân thần tộc, [nhưng] sở [ngày] dụng địa thị [sáu] ngự tỏa hồn trận! [danh như ý nghĩa], [này] [một đao], thuấn đích [linh hồn] [cũng bị] [chém giết] liễu!

[tam giới] [trong vòng]. [rốt cuộc] [không có] thuấn [này] [tên]!

[vừa rồi] [tử thần] tại sở [ngày] đích truy gia hạ [chật vật] [không chịu nổi], phạ đích [hay,chính là] tài quyết đao, [thương tổn] [linh hồn] đích [lực lượng]!

"[chúng ta đi]!"

[tử thần] [không cam lòng] địa đại [uống], [trong lòng] [nguyền rủa] trứ [chính mình], [năm đó] phản thân [đánh lén] ái lệ ti, lạc đắc [phong ấn] [ngàn năm] địa [giáo huấn] [còn chưa đủ] yêu!? [lần này] [tại sao] [còn muốn] phản thân tái chiến!? Bình bạch [tổn thất] liễu [hai người, cái] [kẻ dưới tay]!?

Phụ thần thuyết [ta] [không bằng] [tỷ tỷ]. [chẳng lẻ là] [thật vậy chăng]!? [không có khả năng]! [ta] [sẽ không] thác! [hữu thần] khí [nơi tay], phản thân tái chiến, sanh cầm phất lạp địch nặc thị [tốt nhất] [quyết định]! [chỉ là] [không có] [tính toán] đáo [chiến thần] [liều mạng] đích [chuyện xấu]! Thác [không ở,vắng mặt] [ta]!

[tử thần], đặc lý, mã lý ngang [phân biệt] trừu thân [chạy trốn].

[lúc này đây] sở [ngày] [không có] manh mục [truy kích]. [tĩnh táo], [bây giờ] [phải] địa thị [tuyệt đối] đích [tĩnh táo]! "A mạt kỳ. [đánh thức] a tư nặc! [cho ta] [tìm được] hoắc hoa đức đích [linh hồn]!"

A mạt kỳ [trở tay] [từ] giới chỉ lý phao [ra] a tư nặc, [hét lớn một tiếng] [đánh thức] [hắn], "[vì] ■■ [giết] [nơi này] đích [linh hồn]!"

"[có một] chủ thần đích [linh hồn]!?" A tư nặc [cả kinh], "[ta] [không có biện pháp] [khống chế] lĩnh vực, yếu [giết hắn], phất lạp địch nặc [tiên sinh] [cũng có] [nguy hiểm]!"

"[hắn] mụ địa! [nọ,vậy] [ngươi] tựu [tập trung] [hắn] đích [linh hồn], [đừng làm cho] [hắn] [chạy trốn]!"

Sở [ngày] [cắn răng] [phân phó] đạo, [sau đó] [nhìn] [phía trước] đích [tử thần] đẳng [người càng] bào [càng xa], [đứng dậy] [đuổi theo].

A mạt kỳ [từ] hậu [vượt qua], [nói]: "[lão bản], [ta] [còn có thể] [lại dùng] [một lần] [không gian] [thông đạo]!"

"[ngươi] [còn có thể] [mở ra] [thông đạo]!?" Sở [ngày] [cả kinh nói]: "[ngươi] đích [thần lực] [không phải] [đã sớm] [hao hết] liễu mạ!?"

"Khai [thông đạo] [không nhất định phải] dụng [thần lực]!" A mạt kỳ [đột nhiên] [cười nói].

"[tốt lắm]!" Sở [ngày] đối [không gian] [thần lực] [cũng] [không biết], [gật đầu] đạo "[mặc kệ] đặc lý, tống thái thản cự lực thần [đến chết] thần [bên người], [cần phải] [bắt được] [nàng]!"

"[hiểu được]!" A mạt kỳ đích [thần lực] tảo [đã] háo không liễu, [nhưng hắn] địa xác hoàn [có thể xử dụng] [không gian] [thông đạo], [bất quá, không lại] [đại giới] thị [tánh mạng] bổn nguyên! [hoặc là] thuyết, [liều mạng]! Sở [ngày] [không biết], a mạt kỳ [cũng] [không muốn,nghĩ] [giải thích].

A mạt kỳ [bay đến] thái thản [bên người], [tiếp đón] liễu [một tiếng], diêu thị [tử thần], [mở ra] liễu [không gian] [thông đạo].

Phốc! Phốc! ......

[liên tục] [bốn] thanh bạo liệt, [tử thần] [trước mặt] [xuất hiện] liễu [hai người, cái] thái thản, [nàng] trừu thân [lui về phía sau], [phía sau] [vừa, lại] [xuất hiện] liễu [mặt khác] [hai người, cái]!

"Đại địa chi [kêu gọi]!" [mới vừa rồi] [tử thần] [căn bản] [không cùng] thái thản [mặt trước] [giao thủ], [chung quanh] [chạy]. [tìm không được] [ra tay] đích [cơ hội], thái thản môn [cũng] biệt liễu [một] [bụng] khí, [giờ phút này] [có thể] [vây quanh] cáp địch tư, thái thản cự lực thần tái [không để lại] thủ, [bốn người] [làm thành] [một vòng], [bàn tay] tương để, hợp thể lĩnh vực [phát động].

[ngàn] quân trọng đam áp thân, đại địa [phát ra] [vạn] trọng [hấp lực], [tử thần] [từ] [trên bầu trời], sanh sanh bị hấp [tới] [trên mặt đất].

[bốn vị] thái thản vi [ở] [tử thần].

"Bác đức miện hạ, [ngăn lại] đặc lý!" Sở [ngày] phi [tới] cáp địch tư [đỉnh đầu] thượng. [quát lạnh] đạo: "[không muốn chết], bả [Tiểu Bạch] đích [linh hồn] [trả lại cho ta]!"

"Tử? [ha ha], [ta là] [tử thần] ai! Hữu sang thế phụ thần tứ phúc, [ngươi] [muốn giết] [ta], đẳng học hội [chín] [bị thương nặng] thế [thần lực] ba!" [tử thần] [bị nhốt], [cũng không] [lo lắng], "[ngươi] [có thể] [bị hủy] [ta] đích nhục thân, [sau đó] [lại ngăn] ấn [ta] đích [linh hồn]! [nhưng] [ngươi] [chớ quên], [này] cụ [thân thể] thị [tỷ tỷ của ta], [ngươi] [lão bà] đích! [ngươi] hạ [lấy được] thủ mạ!?"

Sở [ngày] [thân thể] [cứng đờ].

[tử thần] [không để cho] sở [ngày] [rất muốn] địa [thời gian] liễu, [cười lạnh nói]: "[nếu] [ngươi] hạ [không đi] thủ, [ta] [có thể] [giúp ngươi]!"

Tráng sĩ đoạn oản, [tỷ tỷ] [không hiểu] [này] [đạo lý], sở [lấy,coi hắn] [không bằng] [ta]! Cáp địch tư [đột nhiên] trích hạ đầu khôi, [hờ hững].

Phanh!

[nàng] đích [thân thể] tự bạo liễu!

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 478 chương thưởng hồi [lão bà] đại [tác chiến] chi [nổi lên] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

"Đại địa chi [kêu gọi]!"

Thái thản cự lực thần [không hỗ] thần tộc [đệ nhất,đầu tiên] binh, [phản ứng] [cũng] yếu [so với] [phượng hoàng] thần [còn muốn] khoái thượng [nửa phần], [bốn người] [tựu tại] [tử thần] bạo thể đích [trong nháy mắt] [đột nhiên] [xoay người], [đưa lưng về nhau] [tử thần], [bàn tay] tương để, mỗi [người] đích [sau lưng] [đều nhiều hơn] xuất [một tầng] thổ [màu vàng] đích sa lịch. [đây là] đại địa lĩnh vực đích [đệ nhị,thứ hai] [loại] [biến hóa], [gọi về] thổ [nguyên tố] [tinh hoa] [hộ thân]!

[tử thần] [bây giờ] đích [thực lực] [rất yếu], [thậm chí] [không có] khôi giáp đích [trong khi] bị sở [ngày] cùng truy mãnh đả, [cho dù] [mặc vào] khôi giáp hậu, [nàng] [cũng chỉ] hữu chủ thần [sơ cấp] đích [năng lực], [căn bản] [không dám] dữ thái thản cự thần [mặt trước] tranh phong. [nhưng là], [nàng] [bây giờ] dụng [chính là] ái lệ ti đích [thân thể]. Đương [ngươi] sang thế phụ thần [thân thủ] đả tạo đích [thân thể]!

Thần vương cấp đích [thân thể] xá mệnh tự bạo, kỳ [uy lực], [đủ để] [hủy thiên diệt địa] liễu.

[nổ mạnh] [khiến cho] đích [khí lưu] tứ ngược, [nhưng] thái thản cự lực thần môn [nhưng,lại] [vững vàng] địa [đứng ở] [tại chỗ]. Hợp thể lĩnh vực khổ khổ [chống đở], [bởi vì bọn họ] [biết], [một khi] [bọn họ] thất thủ, [khắp] lộ [ngày] [núi non] đích [sanh linh] tựu toàn [xong,hết rồi].

Phốc, phốc!

[tử thần] [tứ phân ngũ liệt] đích [thân thể], [không ngừng] địa [đánh sâu vào] trứ thái thản thần đích [phía sau lưng], [nhưng] [từ] thái thản [trên người] trán [buông...ra] đích thổ [màu vàng] [màn hào quang], [nhưng,lại] [vững vàng] [khống chế] trứ [này] [hết thảy].

"Phất lạp địch nặc, [ta sẽ] [trở về] đích!"

[tử thần] [hét lớn một tiếng], bính [phát ra] [cuối cùng] [một tia] [lực lượng]. [sau đó] tái [không một tiếng động].

[bốn vị] thái thản trường trường [ra] [khẩu khí].

Bị bác đức [ngăn lại] đích đặc lý [đột nhiên] [cười], "[phượng hoàng] thần, [ta sẽ] [đi theo] cáp địch tư miện [lần tới] [tới]!"

Phanh!

[hắn] [cũng] tự bạo liễu.

"*** [đều là] [hỗn đản]!" [phượng hoàng] thần [hung hăng] [một] [dậm chân], [nhịn không được] nộ [mắng] [một câu], "Toàn [hắn] mụ ngoạn tự bạo, kháo!"

[linh hồn] [đào thoát]! Sở [ngày] [đột nhiên] [hiểu được] liễu [bọn họ] [tại sao] yếu tự bạo, duệ trụ [bên người] [suy yếu] đích a mạt kỳ, [tiếp đón] liễu [một tiếng] bác đức. [quát]: "A tư nặc, [đừng động] [chúng ta], phóng lĩnh vực! Thôi miên [tất cả] [linh hồn]!"

"Hảo!" A tư nặc [hai mắt] [một] bế, [tiếng lẩm bẩm] tùy chi [ra], [hắn] nhập thụy đích [tốc độ]. [tam giới] [không người] năng địch.

Đông!

Sở [ngày] tại [không trung] tựu [đang ngủ], a mạt kỳ [kéo] [suy yếu] [không chịu nổi] đích [thân thể] bả sở [ngày] [đuổi về] [trên mặt đất], [sau đó] [cũng] [ngủ].

Bác đức [vỗ] [đầu], "Ai. Thùy [gọi ta] [chỉ còn lại có] [ba] thành [linh hồn] [lực lượng], bị [một đầu] tiểu [con nhện] thôi miên, [thật sự là] [dọa người]!" [nàng] [cũng] [ngủ].

Bị [đánh cho] [ngàn] câu [vạn] hác đích [mặt trời lặn] [núi non] [lâm vào] liễu [bình tĩnh].

[rất xa] [rất xa] dĩ ngoại, bang [không hơn] mang, [chỉ có thể] [xem] [chiến địa] đức khố lạp [cười khổ nói]: "Lão [xương đầu]. [này] toán [là ai] [thắng]?"

"Ai!" Lạp hi đức [thật sâu] [thở dài], "[ai biết]!" [hắn] [trong lòng,ngực] đích tiểu sở viêm [đột nhiên] [khóc] [đứng lên], "[xương đầu] [ông nội], [quái thú] [mang theo] [xinh đẹp] [mụ mụ] [chạy]!"

Đức khố lạp [thần sắc] [vừa động], hướng [trước kia] tiếp [ngày] phong đích [phương hướng] [vọt] [đi].

"Lão biên bức. [bây giờ] [linh mẫn] hồn cấp đích [chiến đấu], [ngươi đi] liễu [cũng] [vô dụng]!"

"[ta là] [đi giúp] phất lạp địch nặc tố [mặt khác] [một việc,chuyện]!"

Đương sở [ngày] [lại] [thanh tỉnh] đích [trong khi], [đã] [về tới] bố lôi trạch đảo.

[trong đầu] [rất] loạn, sở [ngày] [sau khi tỉnh lại] [nhắm mắt] liễu [thời gian rất lâu], [mới] [chậm rãi] [mở to mắt], [người nhà] [đều] tại [quang minh] thánh điện [bên trong]. [mà] sở [ngày] bị bình [đặt ở] [hé ra] nhuyễn tháp thượng, "[kết quả] [thế nào]?"

A tư nặc [cúi đầu] đạo: "[xin lỗi], phất lạp địch nặc [tiên sinh], [ta] [không có] năng thôi miên [tử thần]. [nàng] [mang theo] ái lệ ti miện hạ [địa linh] hồn đào [đi]."

"[ta] [mà nói] ba!" Sắt lâm na [phất tay] [ý bảo] a tư nặc [đẩy ra], [chỉ có] [nàng] [mới] [hiểu rõ] sở [ngày] [bây giờ] [...nhất] [muốn biết] [cái gì]. "[Tiểu Bạch] bị [bắt], [bất quá, không lại] [căn cứ] bác đức miện hạ hòa a tư nặc sở [nắm giữ] đích [tình huống]. , [Tiểu Bạch] thị sang thế thần đích [nữ nhân], [thiên phú] [linh hồn] [bất diệt]! [cho nên] [ngươi] [không cần] [lo lắng] [nàng] đích [an toàn], [tử thần] [trốn không thoát] [tam giới] [trong vòng], [chúng ta] [cũng đủ] đa địa [cơ hội] bả [nàng] cứu [trở về]!"

Sở [ngày] [gật gật đầu], [cứng ngắc] đích [trên mặt] [hơn] [chút] [vẻ mặt].

"Hữu [bốn vị] thái thản cự lực thần [áp chế], [còn có] khôi giáp [bảo vệ], [Tiểu Bạch] đích [thân thể] [cũng không có] [hoàn toàn] hủy phôi, dĩ [ngươi] đích [thượng cổ] tế tự thuật, [hoàn toàn] [có thể] bả [nàng] đích [thân thể] [phục hồi như cũ], [chờ hắn trở lại] [sống lại]."

Sở [ngày] [xoay người] [từ] nhuyễn tháp thượng [đứng lên], đạo: "An đông ni [sư phụ] ni?"

"[sư phụ] [cho ngươi] [lưu lại] [một phong] [xin lỗi] tín, [sau đó] [đi]! [bất quá, không lại] [ta] [đã] [để cho] giáo hoàng [phái người] [âm thầm] [bảo vệ] liễu." Sắt lâm na [có chút] lạc mịch, "Hoắc hoa đức hòa đặc lý bị [tử thần] [cứu đi] liễu, [chúng ta] trảo [tới] mã lý ngang, [còn có] thuấn địa [thân thể]!"

"A mạt kỳ [thế nào] liễu?"

"[thân thể] [suy yếu], [bất quá, không lại] [lần này] [không có] [tánh mạng] [nguy hiểm]!"

Sở [ngày] [một cước] thích khai nhuyễn tháp, tọa [tới] [ghế trên], mị phùng trứ [con mắt] [suy nghĩ] [thời gian rất lâu]. [sau đó] [đột nhiên] [nở nụ cười], "Sa khắc đích [hôn lễ] [chuẩn bị] đích [thế nào] liễu?"

[mọi người] [ngạc nhiên], sở [ngày] [này] [vừa hỏi] [cũng] thái [không có] tâm [không có] phế liễu, [lão bà] cương bị [cướp đi], [hắn] tựu [bắt đầu] [lo lắng] [kẻ ngu] đích [hôn sự] liễu?

"[hết thảy] tựu tự, [tùy thời] [có thể] [bắt đầu]!" Sắt lâm na đích [trả lời] [cũng] [ngoài dự đoán mọi người].

[mọi người] lý [...nhất] [hiểu rõ] sở [thiên địa], [chính, hay là] sắt lâm na. [Tiểu Bạch] bị [bắt đi] liễu, [phải] khứ cứu! [nhưng] [như thế nào] [cứu]? [đối thủ] [linh mẫn] hồn [bất diệt] đích [tử thần], [năm đó] [Tiểu Bạch] [cũng chỉ có thể] cân [nàng] bính cá [lưỡng bại câu thương], [đối phó] [loại...này] [đối thủ], [phải] [tuyệt đối] đích [thực lực]! [mà] sở [ngày] [bây giờ] [muốn làm] đích, [hay,chính là] bả lai nhân cáp đặc [gia tộc] bảng thượng [chính mình] đích chiến xa, tiến [mà] lạp long [bọn họ] [sau lưng] đích đại địa phụ thần!

[tăng cường] [thực lực], [đây là] sở [ngày] [...nhất] tưởng tố địa.

"Khách thu toa ni?" Sở [ngày] [hỏi].

"[lão bản], [ta] [ở chỗ này]!" Khách thu toa cá tử thái ải, tễ tại nhân đôi lý [căn bản] [nhìn không thấy], [hắn] [ra sức] khiêu thượng [cái bàn], [cười hì hì] địa cân sở [ngày] [gật đầu] [khom lưng cười nói]: "[lão bản], ngẫu tiến tu [chấm dứt], [thành công] tấn cấp hạ vị thần!"

"[tốt lắm], [chúng ta] gia [vừa, lại] [hơn] [một người, cái] thần, a a!" Sở [ngày] [vỗ vỗ] tiểu hùng miêu đích [đầu], "[ngươi] [nọ,vậy] [bốn vị] [thúc thúc] ni? [hay,chính là] thái thản cự lực thần."

"[bọn họ] [trở về] bồi [đại bá] liễu."

"Nga, [nọ,vậy] [ngươi] [đại bá] đặng khẳng [bên người] hoàn [có...hay không] kỳ [hắn] [thúc thúc]?" Sở [ngày] [cười nói].

[không có]

Lạp. Tiểu hùng miêu [nói xong] hậu [vừa, lại] [suy nghĩ một chút], đạo: [ngày nào đó] a mạt kỳ [lão Đại] [đi tìm] [đại bá], [đại bá] tựu [từ] tháp [bên trong] [đột nhiên] khiếu xuất [bốn người, cái] [thúc thúc], [làm cho bọn họ] [theo ta] lai địa!"

Tiểu hùng miêu [chưa nói] [rõ ràng], sở [ngày] [nhưng thật ra] [hiểu được] liễu, đại địa phụ thần [bên ngoài] thượng [chỉ có một] nhân [giữ nhà] tiếp [tháng] tháp, [nhưng] [ngầm,vụng trộm] [chẳng biết] [che dấu] liễu [nhiều ít,bao nhiêu] [lực lượng]. [dù sao] đặng khẳng [gia tộc] [không có] [kinh nghiệm] tài quyết sơn, [cũng] [không có] [tham gia] [lần thứ hai] chúng thần [đại chiến]. Gia để [nên] hoàn [giữ lại] liễu [không ít].

"[tốt đấy], [ngươi đi] bồi mại khắc [ngươi] ngoạn ba! [bất quá, không lại]. [không cho] [đi gặp] chu lệ á [thẩm thẩm]! [cũng không cho] [để cho] mại khắc [ngươi] [uống rượu]!"

Sở [ngày] [vỗ] tiểu hùng miêu đích thí cổ, bả [hắn] phách hạ liễu [cái bàn], [sau đó] tiếu a a địa [đứng lên], "Sắt lâm na, sở [có chuyện gì] [đều] [giao cho] [ngươi] liễu. [ta] [đi xem] [chiến thần]!"

[nói], sở [ngày] [xoay người] [đi trước] [chính mình] đích thủ thuật thất.

"[tôn nữ tế]." Đức khố lạp [đột nhiên] khiếu [ở] [hắn], [sau đó] [làm] cá mạt [cổ] địa [ngón tay], [hắc hắc] [cười nói]: "[phiền toái] [đều] [giải quyết] liễu!"

Sở [ngày] [nở nụ cười] [một chút]. [tiếp tục] tiền tẩu, đức khố lạp [cái gì] [cũng] [chưa nói], [bất quá, không lại] sở [ngày] [hiểu được], [này] [đại lục] thượng [ngoại trừ] [hắn cùng với] địch áo, [rốt cuộc] [không ai] hội [địa cầu] [y thuật] liễu. [kể cả] [nọ,vậy] [người điên] ......

Thủ thuật thất [bên trong]. Sở [ngày] [hoàn toàn] kiểm [tra xét] [một lần] [chiến thần] đích [thân thể]. [trong lòng] [cười khổ nói], [nữ thần] [lão bà] a, [ngươi] [năm đó] chân [cho ta] lưu [kế tiếp] đại [phiền toái].

[nguyên lai] [năm đó] [Tiểu Bạch] [sống lại] [chiến thần] [chỉ có tiến] [được rồi] [một nửa], khảm phổ địa [trong cơ thể] khí quan [đại bộ phận] [đều là] [không xong] toàn đích, [này] hoàn [không có gì]. [...nhất] [mấu chốt] [chính là] khảm phổ đích tinh hạch, [cũng] [cũng có] khuyết hãm!

[khó trách hắn] [thường xuyên] [đau đầu]. Sở [ngày] [cẩn thận] kiểm [tra xét] [chiến thần] đích [thương thế], [sau đó] [nhíu mày].

Phát [động cơ] lậu du liễu, [đây là] sở [ngày] [nghĩ ra] địa [...nhất] kháp đương đích [so với] dụ, [thần lực] [vận chuyển], [đương nhiên] do [máu] [trải qua] [đại não]. Tái [đưa đến] tinh hạch [bên trong], [nhưng là] [chiến thần] đích [đại não] [không xong] toàn, tinh hạch [có mấy người, cái] lậu động. [chiến thần] đích [đau đầu], [hay,chính là] [bởi vì] [này] [mấy người, cái] lậu động địa [tồn tại], [hấp thu] [tới] [thần lực] hữu [một] [bộ phận] [tiến vào] liễu tinh hạch. [nhưng] hữu [một] [bộ phận] [tiết lộ] [tới] [đại não] trung.

[ngày đó] dữ hoắc hoa đức [chiến đấu], [chiến thần] [mạnh mẽ] thứ [ra] [ba] kích. [trong lúc nhất thời] thâu [đưa đến] tinh hạch lý đích [thần lực] [tăng nhiều], [nhưng] [tiết lộ] đáo [đại não] lý đích [thần lực] [cũng] [hơn]. [như thế] [khổng lồ] đích [thần lực] [không có] [trải qua] [xử lý], tựu cường gia [tại thân thể] [...nhất] [yếu ớt] địa [đại não] thượng, [hắn] [không có] bị bạo đầu [đã] thị đại hạnh liễu.

[biết] liễu bệnh nhân, [nọ,vậy] [là tốt rồi] [làm].

Thanh trừ [đại não] lý [dư thừa] đích [thần lực], [tu bổ] tinh hạch, [tu bổ] [thân thể]. Sở [ngày] [một] khí a thành. [bất quá, không lại] [nơi này] diện [có một] khuyết hãm, sở [ngày] [không có] [đủ để] thất phối [chiến thần] [thân thể] đích [tài liệu], [nếu] [chiến thần] [muốn] [mạnh mẽ] [vận chuyển] [thần lực], [này] hậu bổ đích [tài liệu] [có thể] [thừa nhận] [không được, ngừng].

[chiến thần] [ung dung] chuyển tỉnh, "[bệ hạ], [ta] [còn chưa có chết]?"

"A a, khảm phổ, [ta] đích [đứa nhỏ], [có ta ở đây], [ngươi] [như thế nào] [sẽ chết] ni?" Sở [ngày] phù [ở] tưởng [khi đến] bái đạo tạ địa khảm phổ, [cười nói]: "[...trước] [thử một chút] [ngươi] đích [thân thể] ba."

[chiến thần] [thử] [một chút], đạo: "[có chút] [địa phương] [cảm giác] [rất quái lạ], [ta] [sợ bọn họ] [không thể] [thừa nhận] cao [cường độ] đích [chiến đấu]. [bất quá, không lại] [toàn lực] [đâm ra] [ba] kích [còn có thể]."

"[nọ,vậy] [là tốt rồi], [tam giới] [trong vòng], hữu [mấy người] [có thể ngăn] [ngươi] [ba] kích!"

Sở [ngày] [cười to] hậu [nheo lại] [con mắt], [nếu] [chiến thần] [không có] [có chuyện] liễu, đại địa phụ thần [đã] [có] lương [tốt đấy] [quan hệ], [thì phải là] [trong khi] lạp long [vị thứ hai] [người mạnh] liễu.

"Khảm phổ, [ngươi biết] [ta] [quên] liễu [rất nhiều] [chuyện], [ta] [muốn hỏi] [một chút], [năm đó] [ta] cân phệ [tháng] [ngày] lang đích [quan hệ] [thế nào]?" Sở [ngày] [hỏi], [trong lòng] [tính toán], [nếu] năng lạp lai đại địa phụ thần, tái [có một] phệ [tháng] [ngày] lang, phối [khép lại] [chiến thần] hòa bác đức, [tứ đại] chủ thần, [nên] [có thể cùng] [tử thần] khiếu bản liễu. [nếu] [còn không được], [vậy] [liều mạng] [nỗ lực] [đại giới], dữ [mỹ nhân] ngư [kết minh]!

[chiến thần] [sợ hãi] địa [cúi đầu], "[bệ hạ], nga, [lão bản], [ta] [cũng có chút] [nhớ không rõ] liễu! [hình như] [năm đó] [ngài] cân [hắn] [từng] [quyết đấu] quá."

Sở [ngày] lược [lay động] đầu, [chiến thần] đích [đại não] hữu [một] [bộ phận] thị hậu phối địa, [xem ra] [trí nhớ] thần hoàng dữ tư đặc ân [quan hệ] đích [nọ,vậy] [một] [bộ phận], kháp hảo [không có] [có].

"[nọ,vậy] cách lý phân hữu [không có] [có cái gì] [quan hệ] [thân cận] đích thần tộc, [ta là] thuyết hoàn [còn sống] đích!"

"Hữu, [năm đó] cách lý phân dữ vưu nhân thị [kết bái] [huynh đệ], [sinh tử chi giao]. Bảo uy [ngươi] [xem như] cách lý phân đích chất nữ!"

"Cáp, cáp! [xem ra] [chúng ta] địa [tiểu mỹ nhân] ngư [còn có] [lớn hơn nữa] đích dụng xuất a! Khảm phổ, [theo ta] [đi gặp] bảo uy [ngươi]!"

[mỹ nhân] ngư bị quan tại [quang minh] thánh điện địa [phía dưới], [khoảng cách] sở [ngày] đích thủ thuật thất [không xa].

"Vi nhi [tỷ tỷ], [tiểu đệ] [đến thăm] [ngươi] liễu!" Sở [ngày] [đẩy cửa] [mà vào] đích [trong khi], [mỹ nhân] ngư [đang ở] [trước bàn] [tĩnh tọa], [chẳng biết] [còn muốn] [chút] [cái gì].

"La đức mạn thừa tương [bọn họ] [từ] [địa ngục] [trở lại]?"

"Na hữu [như vậy] khoái, [phượng hoàng] gia đích [trưởng lão] [tìm được] [bọn họ] [cũng] [phải] [một đoạn] [thời gian]!" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [cười nói]: "[bất quá, không lại] [ta] [tin tưởng] [có một người], [ngươi] canh [muốn gặp] đáo [hắn]!"

"[ngoại trừ] [cấm kỵ] hải đích nhân, [những người khác] [ta] [không có hứng thú]!"

Sở [ngày] [cười nói]: "[trước hết nghe] [một chút] [tên] ba, [người kia] [là ngươi] [thúc thúc], [linh hồn] chủ [thần thú], phệ [tháng] [ngày] lang cách lý phân!"

"[hừ]! Phất lạp địch nặc, [ngươi] [còn muốn] phiến [ta sao]?" Bảo uy [ngươi] [cười lạnh nói]: "[ta] [thúc thúc] tại [ánh trăng] thượng bị [phong ấn] trứ! [cho dù] [là ta] đích [bảy] trọng [thần lực] [cũng không có thể] [cứu hắn]! Di? [ngươi] [trợn tròn mắt]? [chẳng lẻ] [ngươi] [chưa nói] hoang?"

Bảo uy [ngươi] [hung hăng] súy điệu [chính mình] đích đạo cụ - ngư [cái đuôi], "[không] [vỗ]! Đạo diễn [quá mức] phân liễu!"

"[bệ hạ] [bớt giận]." La đức mạn cản mang khuyến trứ, "[nghe nói] [ngài] [không may,xui xẻo] đích kịch tình khoái quá [đi]. [vì] phiến thù, tái nhẫn nhẫn ba!"

"[ngươi] [gọi ta] [như thế nào] nhẫn!? Cương [nhìn lén] liễu kịch bổn, [ta] [sau này] thị [không ngã] môi liễu, khả [đáng chết] đích [bánh bao] [an bài] liễu canh [vô sỉ] đích kịch tình, [hắn] [cũng] ...... thùy tại [nghe lén]? Khứ, [đóng cửa], phóng [tháng] phiếu!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 479 chương long thần dữ yêu đao [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] [lạnh nhạt] [cười], "[ta] [có...hay không] [nói sạo], [ngươi theo ta] lai [sẽ biết]!"

Sở [ngày] [đẩy cửa] [ra], [chiến thần] [theo sát] [ở phía sau], [mà] bảo uy [ngươi] [suy nghĩ một chút], [cũng] [đuổi kịp] liễu.

Phệ [tháng] [ngày] lang cách lý phân [giờ phút này] hoàn tại la tân [thân thể] [bên trong] [ngủ say], [mà] la tân [từ] [lần trước] [bị thương] hậu, [mặc dù] tang thất liễu [một] [bộ phận] [trí nhớ], [nhưng] đối trù nghệ đích [hứng thú] [còn không có] giảm thối, thương hào [sau khi] [một bên] [tiếp nhận] bị [cải tạo] quá đích '[trí Nhớ] Trọng Thuật'. [một mặt] cân thực thần [tiếp tục] [học tập] tố thái đích [công phu].

La tân [không có] [ở tại] [bên trong] đảo, [mà là] [ở tại] [năm đó] [từng] bị phúc xạ quá đích [nọ,vậy] tọa tiểu [trên đảo], ách, [cũng] [hay,chính là] sanh sản 'Mãnh 犸 Cự Tượng' cấp trư la thú đích [nọ,vậy] tọa tiểu đảo.

[mỹ nhân] ngư [không có] [hữu thần] lực, sở [ngày] [cũng] tựu [thả chậm] [cước bộ], [chậm rãi] tại [phía trước] [đi tới].

[đi theo] sở [ngày] [mặt sau], [mỹ nhân] ngư [đột nhiên] [hỏi]: "[gần nhất] [xảy ra] [cái gì] [chuyện trọng yếu]?"

"[ngươi] [như thế nào] [biết] hữu [đại sự] [phát sinh]?" Sở [ngày] [cười nói].

"[khó được] [nhìn ngươi] hữu long hoàng đích [bộ dáng], [nếu] [không có] [đại sự] [phát sinh], [ngươi] [nhìn thấy] [ta] [này] [người] chất đích [trong khi], [nên] thị trang thần côn đích!"

Sở [ngày] [đột nhiên] [phát hiện], [mỹ nhân] ngư man [hiểu rõ] [hắn] đích. [cũng khó trách], [tại triều] [không] bảo tịch đích [trong lúc nguy hiểm] tương [chỗ] [hơn một tháng], [nàng] đối sở [ngày] đích [một ít, chút] tiểu [thói quen] [đều] [đã] liễu [như lòng bàn tay] liễu.

[đi tới] [độ khẩu], sở [ngày] [phất tay] [chiêu] [một] tao thuyền, [bước trên] [về phía sau], [đứng ở] thuyền đầu, [nhàn nhạt] [nói]: "[tử thần] [sống lại] liễu!"

Ba!

[đang ở] [lên thuyền] đích [mỹ nhân] ngư thải đoạn liễu [một cây] thuyền bản, [vội la lên]: "Cáp địch tư thị [như thế nào] [sống lại] đích?"

"[là bị] [ta] [thân thủ] [sống lại] đích! A a!" Sở [ngày] [nhìn] [đối diện] đích đảo tự, [chắp tay] đạo: "[hơn nữa] [nàng] [bắt đi] liễu [ta] đích [lão bà]!"

"Sắt lâm na hòa chu lệ á [mấy ngày hôm trước] [ta] [đều] [gặp qua,ra mắt], [nàng] [bắt đi] đích, [là ngươi] [nọ,vậy] điều lan [tháng] thú [phu nhân]!?" [mỹ nhân] ngư [đi tới] sở [ngày] [bên người], [cùng hắn] [sóng vai] [mà đứng]. "[nàng] [như thế nào] hội đối [một cái] lan [tháng] thú [cảm thấy hứng thú]?"

"[ta] [lão bà] tái [biến thành] lan [tháng] thú [trước], hoàn [có một] [tên]. Thị [tánh mạng] [nữ thần] ái lệ ti!"

[buồn cười,vui vẻ], [nữ thần] hội [gả cho] long thần hậu duệ? [mỹ nhân] ngư [vừa định] [cười nhạo] sở [ngày], [ngẩng đầu] trắc vọng, sở [ngày] [đón gió] [mà đứng], [trên mặt] [tự tiếu phi tiếu]. [không] phục [nọ,vậy] trương [ghê tởm] đích thần côn [bộ dáng], [cũng không phải] tư đặc ân uy lăng [tam giới] địa [khí độ], [mà là] [một loại] [nàng] [chưa bao giờ] quá đích [cảm giác].

[nguyên lai] [hắn] [cũng sẽ] [thương tâm] ......

[bên mép] [nói] yết liễu [trở về], [mỹ nhân] ngư [tin tưởng]. Ái lệ ti [khẳng định] [không ngừng] 'Bị Trảo' [như vậy] [đơn giản].

"Tố bút [giao dịch] [thế nào]?" Sở [ngày] [chậm rãi] [nói]: "[ta] bả tinh hạch hoàn [cho ngươi], [hơn nữa] [cho ngươi] [khôi phục] [trước kia] đích [thực lực], [ngươi] [giúp ta] hoa [đến chết] thần, [đoạt lại] ái lệ ti đích [linh hồn]!"

"[tử thần] [bây giờ] [có mấy thành] [thực lực]? [nếu] [nàng] tại [đỉnh] [trạng thái], [ta] [không phải] [nàng] địa [đối thủ]!"

"[ta] [không biết]. [tử thần] [chỉ còn lại có] liễu [linh hồn]! [ta] [không biết] [nàng] [có thể xử dụng] [bao lâu] [khôi phục] [thực lực], [cũng không biết] [nàng] năng [tụ tập] khởi [nhiều ít,bao nhiêu] chúc thần!"

"Hảo, thành giao liễu!"

[mỹ nhân] ngư [thống khoái] đích [để cho] sở [ngày] [có chút] [kinh ngạc], [hắn] đạo: "[bất quá, không lại] [ngươi] [yên tâm], [ta] [sẽ không] [cho ngươi] [một mình] [đối phó] [tử thần] đích. [ngươi] [thúc thúc] cách lý phân [chỉ là] [đồng minh] [một trong]. Bì bồng, đặng khẳng, an cát lệ na, bác đức, [thậm chí] bố lai ân đặc ...... [ta sẽ] dụng [hết thảy] [lực lượng], [để cho] [tử thần] [nỗ lực] [đại giới] đích!"

Phất lạp địch nặc [biết] đặng khẳng hòa bố lai ân đặc địa [tin tức]? [mỹ nhân] ngư [trong lòng] [kinh ngạc]. [nhưng,lại] [không hề] [hỏi], [nàng] [biết] sở [ngày] [sẽ không] [tiếp tục] [nói xong] đích.

"Bì bồng hòa bác đức [đều] [muốn giết] [ta], [ngươi] [có cái gì] [biện pháp] [làm cho bọn họ] [theo ta] [liên thủ]!?"

"A a, [đây là] [chuyện của ta] tình liễu!"

Thuyền kháo ngạn, sở [ngày] [nhảy xuống]. [chỉ vào] [phía trước] đích [thật lớn] [phòng bếp] [cười nói]: "[bây giờ] [ngươi] [muốn làm] đích, thị [khuyên bảo] cách lý phân [theo ta] [hợp tác]!"

[đi vào] [một gian] du yên [tràn ngập] địa táo gian. Sở [ngày] hát [lui] [mọi người], [chỉ để lại] la tân, hòa [nhận được] tiêu hiệp, [sớm] đẳng hậu [ở chỗ này] đích a tư nặc.

"[lão bản], [ngươi] [như thế nào] đáo [phòng bếp] [tới]? A tư nặc miện hạ [như thế nào] [cũng] [tới]?" La tân trích hạ mặc kính, [xoa xoa] [mặt trên,trước] đích du ô. "[vị này] [là ai]?"

[mỹ nhân] ngư [giờ phút này] [đã] [khôi phục] liễu [chính mình] đích [dung mạo], [bất quá, không lại] [hai chân] [chính, hay là] [không có đổi] hóa.

"[ngươi xem] [mặt sau]!" Sở [ngày] [đột nhiên] [cười], tại la tân [quay đầu] đích [trong nháy mắt] đả vựng liễu [hắn]. "A tư nặc, [đánh thức] cách lý phân ba!"

Phệ [tháng] [ngày] lang phục tô!

[rít gào] [một tiếng], cách lý phân [đưa tay,thân thủ] trảo hướng sở [ngày], [nhưng] [lại đột nhiên] đình [ở], [nghiêng đầu] [nhìn] bảo uy [ngươi], [cả kinh nói]: "Vi nhi, [ngươi] [như thế nào] [ở chỗ này]?"

"[thúc thúc], chân địa [là ngươi]?" [mỹ nhân] ngư [mừng rỡ] [dưới], cản mang hạ bái. [sau đó] [nước mắt] [chảy ra], "[thúc thúc], [ta] [phụ hoàng] ......"

"[ta] [đều] [biết] liễu!" Cách lý phân [thở dài], "[năm đó] a thụy nạp tư sát thượng [tháng] cầu vi lang tộc thảo [công đạo], [bị giết] [trước], [hắn] [đều] [nói cho ta biết] liễu."

[nói], cách lý phân [một ngón tay] sở [ngày], "[ngươi] [như thế nào] cân [này] [hỗn đản] [cùng một chỗ]!?"

"Cách lý phân miện hạ! [...trước] [nhìn,xem] [này]!"

Bá! Sở [hừng đông,sáng] [ra] tài quyết chi nhận, sáp [tới] cách lý phân [trước mặt].

"Tài quyết!? [ngươi] ...... [không đúng], [ngươi] đích [linh hồn] [là có] long thần [hơi thở] đích nhân tộc! [ngươi] [không có khả năng] thị tư đặc ân!" Cách lý phân [mê hoặc] địa [phe phẩy] đầu.

"[ngươi] tại [nhìn,xem] [ngoài cửa] [là ai]?"

"Khảm phổ! Ngao ......

Cách lý phân [thét dài] [một tiếng], [mạnh] phục đảo [trên mặt đất], dĩ nhân thân bãi [ra] [cự lang] đích giá thế, [hai mắt] [trong nháy mắt] [màu đỏ]!

Đông! Khảm phổ [dừng] [một chút] [chiến thần] kích, [hơi thở] [cũng] [tập trung] liễu cách lý phân.

"Cách lý phân miện hạ, [ngươi] [từng] thị lang tộc [thủ lĩnh], [không nên] [như vậy] [xúc động] đích! [bây giờ] [không nên, muốn] thuyết [chiến thần], tựu [ngay cả] [ta] [ngươi] [đều] [không nhất định] năng đả đích doanh!" [nói], sở [ngày] [hai tay] [đặt tại] [chuôi đao] thượng, [sáu] ngự tỏa hồn trận [có chút] [hiển lộ] liễu [quang mang], ý tại [thị uy]. "Khảm phổ, [hãy đi đi], [nơi này có] [ta] [có thể] liễu!"

[chiến thần] [bay đi]. Sở [ngày] [tiếp tục] tiếu

Đạo: [không nên, muốn] vấn [ta] cân tư đặc ân [là cái gì] [quan hệ], [ta] [không nhận ra] [hắn]! [ta] [căn bản] [không biết] [chính mình] [tại sao] [có thể xử dụng] tài quyết chi nhận, a a, [ngươi] [tin tưởng] mạ?"

"[ta] [tin tưởng]! [ta] [biết] [ngươi] [tại sao] [có thể xử dụng] tài quyết!"

Cách lý phân [đột nhiên] trành [ở] yêu đao tài quyết. [sắc mặt] [cũng] [trở nên] [cổ quái] [đứng lên], "[ha ha], lão [huynh đệ], [ngươi] [cũng] [ở chỗ này]? [không thể tưởng được] [chúng ta] [huynh đệ] [hai người, cái] chân địa [là cùng] mệnh [tương liên] a!"

[lão bà] tại thượng! Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], cách lý phân tại [với ai] [nói chuyện]? [chẳng lẻ là] tài quyết chi nhận?

[thật lâu sau], tài quyết chi nhận [không có] [phản ứng].

Cách lý phân [đột nhiên] hòa nhan duyệt sắc địa đối sở [thiên đạo]: "[thúc dục] [sáu] ngự tỏa hồn trận. Quán chú [ba] [thành thần] lực tựu [vậy là đủ rồi]!"

Sở [ngày] [theo lời] [mà đi]. [mỹ nhân] ngư [còn lại là] [kinh ngạc] địa [nhìn] [hai người].

"[ha ha], hảo! [quả thật] [là ngươi]!" Cách lý phân [nhìn chằm chằm] [sáu] khỏa tinh thượng đích [quang mang], [cười nói]: "[nếu không] [tiểu tử này] [thúc dục] tỏa hồn trận, [ta còn] chân [nhìn không tới] [ngươi]!"

[đột nhiên], tài quyết chi nhận [phát ra] [một tiếng] [thở dài]. "Ai! Cách lý phân, [ngươi] đích lang [cái mũi] hoàn chân linh a!"

"A! [ngươi] lão [hồ đồ] liễu mạ? [tìm tòi] [điều tra] [vốn là] [là chúng ta] lang tộc đích [thiên phú], [huống chi] [ta còn] [linh mẫn] hồn chủ thần!" Cách lý phân đạo: "[không thể tưởng được] [ngươi] [còn chưa có chết]! Tài quyết [trên núi] tư đặc ân [đối với ngươi] [hạ thủ lưu tình] liễu?"

"Tư đặc ân? [hừ]! [nọ,vậy] [lão thất phu] [như thế nào] hội đối [ta] [hạ thủ lưu tình]? [quên đi], [ngươi] [câm miệng] ba. [ta] đích [linh hồn] [lực lượng] thuyết [không được] thái [thời gian dài]!"

Tài quyết chi nhận địa [thanh âm] [đuổi dần] [yếu bớt] liễu, "Phất lạp địch nặc [là ta] khâm định đích [kế thừa] nhân! [bây giờ] [có việc] cầu [ngươi], toán [bán cho] [huynh đệ] [ta] [một người, cái] [mặt mũi], [giúp hắn] [một lần]!"

"[ngươi] [cũng sẽ] cầu nhân? [ha ha] ......" Cách lý phân bạo tiếu [không ngừng], [sau đó] [mạnh] [vung tay lên]. "Hảo! Trùng [ngươi] cầu [ta] [những lời này], [ta] [đáp ứng] liễu!"

"[vậy] [đa tạ] [ngươi] liễu! Ai, cách lý phân, [vì] [mấy câu nói đó], [ta] [khổ cực] tích toàn địa [lực lượng] [vừa, lại] [lãng phí] liễu [không ít]! [ngươi] [khôi phục] [thực lực] hậu [đừng quên] duệ [ta] [một bả]!" [bỏ lại] [cuối cùng] [một câu nói]. Tài quyết chi nhận [hoàn toàn] [không có] [có] [tiếng động], "Phất lạp địch nặc, [có chuyện gì] [đi hỏi] cách lý phân, [ta] yếu [nghỉ ngơi] liễu! ***, [ngươi] [tiểu tử] [lần trước] tại [tử thần] [trước mặt] [sử dụng] tỏa hồn trận, [làm hại] [ta] [tiêu hao] liễu [hơn phân nửa] đích [lực lượng] [mới] [dấu diếm] quá [nàng]. [bằng không] [nầy] lão lang [cũng] [phát hiện] [không được] [ta]!"

[lẳng lặng] địa khán hoàn [này] [hết thảy], sở [ngày] hướng cách lý phân đầu [đi] [nghi hoặc] địa [ánh mắt].

Cách lý phân [cười nói]: "Long hoàng [bệ hạ], [ngươi] [ngay cả] [lão tổ tông] [đều] [không nhận ra] liễu yêu?"

Long thần tư tháp đức mại [ngươi]!? Tài quyết chi nhận [bên trong] đích [linh hồn] [cũng] thị tư tháp đức mại [ngươi]!?

***, [khó trách] mỗi [người] [đều nói] [lão tử] đích [linh hồn] hữu long thần [hơi thở]!

"Cách lý phân miện hạ, [ta] [có thể xử dụng] tài quyết chi nhận. Thị [bởi vì] long thần [tổ tiên] [một mực] [bảo vệ] [ta]?" Sở [ngày] [cau mày], [nhớ lại] trứ [trước kia] địa [kinh nghiệm]. [cảm giác] [còn có chút] [không đúng] đích [địa phương], long thần [để làm chi] [bảo vệ] [hắn] [một người, cái] [người thường] loại?

"[nói nhảm], [không có] long thần [che chở] [ngươi], [ngươi] tảo [đã bị] tài quyết [cắn nuốt] liễu!" Cách lý phân đối sở [ngày] đích [thái độ] [tới] cá đại chuyển loan.

[năm đó] tư tháp đức mại [ngươi] bị tư đặc ân phong [khắc ở] tài quyết chi nhận lý, [nhưng là] tài quyết sơn [đại chiến] hậu, thần hoàng [từ bỏ] tài quyết chi nhận. [những năm gần đây], long thần [một mực] dữ tài quyết chi nhận đích đao linh [tranh đấu].

"[thúc thúc], phất lạp địch nặc thị [bởi vì] long thần đích [quan hệ] [mới] tượng tư đặc ân?" [mỹ nhân] ngư [hỏi].

"[ít nhất] [hơi thở] thượng thị [bởi vì] long thần [giúp hắn] [mới] tượng địa, [bất quá, không lại] [dung mạo] [nên] thị bính xảo liễu, cách lý phân [nọ,vậy] [lão thất phu] [không có] hậu duệ! [này] [không ai] [so với ta] [rõ ràng hơn]!"

Cách lý phân [cẩn thận] [đánh giá] liễu [một chút] sở [ngày], [đột nhiên] [nở nụ cười], "[tiểu tử], hữu tư tháp đức mại [ngươi] tráo trứ [ngươi], [ngươi] [coi như là] [ta] đích chất tử liễu, [chúng ta] lang thần [gia tộc] đối [ngoại nhân] thị [đuổi tận giết tuyệt], [nhưng] [sẽ không] [khi dễ] [chính mình] nhân! [bất quá, không lại], [ngươi] [cũng muốn] [tỏ vẻ] [một chút] [vãn bối] đích [ý tứ] ba?"

"Cách lý phân [thúc thúc] thuyết [chính là]!" Sở [ngày] ba can [mà lên], cải [thay đổi] [xưng hô], [cười nói]: "[thúc thúc] [ngài] [ở lại] [ta] [những thứ kia], [ta] [nhất định] phụng hoàn!"

[cái gì] [đồ,vật]? [đương nhiên] thị sở [ngày] đạo mộ thì bạt điệu địa [nọ,vậy] kỷ toát mao liễu.

"[được rồi], khán tại [ngươi là] [ta] [vãn bối] đích phân thượng, [nọ,vậy] [sự kiện] [cho dù] liễu!" Cách lý phân [không kiên nhẫn] địa huy [phất tay], "[vừa rồi] tư tháp đức mại [ngươi] đề [tới] [tử thần], [có đúng hay không] [nàng] [sống lại] liễu? [ngươi] [yêu cầu] [ta giúp ngươi] [đối phó] cáp địch tư?"

"[thúc thúc] [minh giám]! [mặt khác] [ta còn] [xin, mời] liễu [mấy người, cái] bang thủ, [đều là] [chúng ta] [thần thú] tộc đích [chính mình] nhân!"

"[thần thú] tộc đích [chính mình] nhân? [hừ]! [ngươi] [tiểu tử] [không] [thành thật]!" Cách lý phân đạo: "[ngươi] năng [bình an] thượng [tháng] cầu bạt [ta] đích mao, cân đại địa phụ thần [quan hệ] [không] lại ba? [ngươi] năng [không tìm] [hắn] [hỗ trợ]? Xuy, [ngươi] [cũng] [không cần] [gạt], toán [đứng lên], [ta còn] khiếm đặng khẳng đích trái ni! [được rồi], [ngươi tìm hắn] [hỗ trợ] [ta] [không có] [ý kiến]! [lúc nào] khứ [giết chết] thần, [kêu lên] [ta]!"

Sở [ngày] cấp [vội hỏi] tạ, lai [trước] [hắn] tuyệt [không nghĩ tới], [chuyện] [cũng] [bởi vì] [một người, cái] long thần [trở nên] [dễ dàng như vậy].

"[bất quá, không lại] [tại đây] [trước], [ngươi] [...trước] [nói cho ta biết]!" Cách lý phân [chỉ chỉ] [chính mình] địa [ngực], "[ta] [nhi tử] [như thế nào] đáo [ngươi] [trong tay] liễu?"

"[ngài] [nhi tử]? La tân?" Sở [ngày] mãnh cật [cả kinh].

[mỹ nhân] ngư [cũng] [cả kinh nói]: "[thúc thúc], [ngài] [không phải] [không có] thành thân mạ?"

"[không có] thành thân tựu [không thể] hữu [nhi tử]!?" Cách lý phân [trừng mắt] đạo.

"[nọ,vậy] [thẩm thẩm] thị ......"

Cách lý phân [vung lên] đầu, "La tân [hắn] [mẹ] [là ai] [còn dùng] tưởng mạ? [ta] đích [danh hào] [là cái gì]? Phệ [tháng] [ngày] lang!"

Tàn niệm, tàn niệm, tội quá! Tội quá!

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 480 chương [bình thường] [ma thú] a mạt kỳ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[phòng bếp] trung, cách lý phân [nhìn qua] [có chút] [đắc ý], [mỹ nhân] ngư [có chút] [kinh ngạc], [mà] sở [ngày] tắc [cảm giác] [hào khí] [có chút] [quỷ dị].

Nhân thần tộc [đệ nhất,đầu tiên] [mỹ nữ] thị cách lý phân đích [tình nhân]? [hơn nữa] [ngay cả] [đứa nhỏ] [đều] [có]?

[mỹ nhân] ngư [cười nói]: "[không thể tưởng được] [thúc thúc] [dấu diếm] [ta] [lâu như vậy]! Ny khả miện hạ [cũng] [là ta] [thẩm thẩm]!"

Ny khả, [tháng] thần đích [tên]. [bất quá, không lại] [bởi vì] [tháng] thần tịnh hóa [thần lực] [độc bộ] [tam giới], [đối với] [bực này] [người mạnh], thần tộc [coi như] tôn [xưng thần] hào, [rất ít] [nhắc tới] [nàng] đích [vốn tên là].

[mỹ nhân] ngư [lại hỏi]: "[thẩm thẩm] [bây giờ] [ở nơi nào]?"

"[ta] [không biết]!" Cách lý phân [có chút] lạc mịch, "[có lẽ] bị tư đặc ân [cái...kia] [lão thất phu] [bắt đi] liễu!"

"[vừa là] tư đặc ân, [thúc thúc], [ngài] [năm đó] [nơi nào,đâu] [đắc tội] [hắn] liễu? [hắn] [cũng] đối lang tộc [diệt tộc] đích [chuyện] [không nghe thấy] [không hỏi], [nhưng lại] khu trục liễu a thụy nạp tư!?"

Thất phu vô tội, hoài bích kỳ tội! Sở [ngày] [trong lòng] [thầm nghĩ], bả nhân thần tộc [đệ nhất,đầu tiên] [mỹ nữ] đích [bụng] cấp cảo [lớn], [nầy] [lý do], tựu [đủ để] [để cho] [vô số] [đố kỵ] đích nam thần [muốn giết] [hắn] liễu.

"[hừ], [vì] la tân!" Cách lý phân phẫn nhiên đạo: "[ngươi] [làm] [nhiều,hơn...năm] [cấm kỵ] hải vương, [nên] [hiểu được] [nguyên nhân]!"

[mỹ nhân] ngư [gật đầu] đạo: "[ta] [hiểu được] liễu, tư đặc ân thị [không muốn,nghĩ] [ra lại] hiện [một người, cái] [có thể] [thương tổn] [hắn] đích thần vương!"

Thần vương? La tân [hữu thần] vương đích [tiềm lực]? Sở [ngày] [cẩn thận] [vừa nghĩ], [giật mình] [hiểu ra], tư đặc ân [nọ,vậy] [lão gia nầy] [không phải] [bởi vì] [ghen ghét], [mà] [là vì] [quyền lợi].

[tháng] thần hòa [ngày] kiêu lang thần đích [nhi tử], tịnh hóa [thần lực] hòa [cắn nuốt] lĩnh vực đích song trọng [kế thừa] nhân, [này] [thiên phú] [không thể so] [năm đó] đích bố lai ân đặc soa [nhiều ít,bao nhiêu] liễu, [nếu] [để cho] [hắn] [phát triển] [đứng lên], [nói không chừng] tư đặc ân [sẽ] tái lưu [một lần] huyết. [mặc kệ] [có...hay không] [tạo phản] đích [tâm tư], [chỉ cần] hữu [tạo phản] đích [thực lực], [nọ,vậy] [sẽ] bị thanh trừ, [từ cổ chí kim]. [quyền lợi] đấu tranh [luôn luôn] [như thế].

"Phất lạp địch nặc, [ta] [nhi tử] [như thế nào] [với ngươi] [cùng một chỗ]?" Cách lý phân đạo.

"[này], thuyết [tới là] [trùng hợp], [ta] [lớn lên] [tương đối] tượng tư đặc ân, [mà] a thụy nạp tư miện hạ ......" [về] la tân. Sở [ngày] [không có gì hay, thích hợp] [giấu diếm] đích. [hắn] đối la tân [luôn luôn] [tốt lắm], [cho nên] [cũng] tựu [nói thẳng] liễu.

[lẳng lặng] địa [nghe ra] [ngày] [nói xong], cách lý phân [cả giận nói]: "A thụy nạp tư [làm cái gì]! [cũng] [để cho] la tân [đi tìm] tư đặc ân, [để cho] [hắn] [đi chịu chết] yêu!? La tân [cũng là] [hỗn đản]. [cũng] [đi học] trù nghệ!"

Sở [ngày] bả la tân đích [nọ,vậy] khối [hình ảnh] thạch cấp cách lý phân [xem qua], [nhưng] cách lý phân [cũng] [không rõ] [là cái gì] [ý tứ].

"[không đúng] kính nha!" Cách lý phân [ánh mắt] [chuyển động], [vội la lên]: "Vi nhi, tài quyết sơn [đại chiến] thị na [một năm]?"

[mỹ nhân] ngư báo thượng liễu [năm] phân.

"Quái liễu, [nghĩ tới] quái liễu!" Cách lý phân đạo: "[ta] [...trước] bị [phong ấn]. Tư đặc ân dĩ sanh [ngày] tửu yến địa [danh nghĩa] nhuyễn cấm liễu ny khả, [tiếp theo] thị a thụy nạp tư hoa thần hoàng. [sau đó] [ngươi] [phụ hoàng] [vì] [cho ta] [báo thù], [mới] cân [tử thần] [hợp tác] sát thượng liễu tài quyết sơn. [từ] a thụy nạp tư [bị giết], đáo tài quyết sơn [đại chiến], [trong lúc đó] cách liễu [rất dài,lâu] đích [thời gian]! [chẳng lẻ] [mấy năm nay] trung. A thụy nạp tư [vừa, lại] [phát hiện] liễu [cái gì], [mới] [để cho] la tân [đi tìm] thần hoàng đích?"

"Di? [nọ,vậy] [thúc thúc] [ngươi là] [như thế nào] [biết] [ta] [phụ hoàng] [đã] ......"

"Tài quyết sơn đích [chuyện] thị đại địa phụ thần [để cho] thái thản [nói cho ta biết] đích, [bất quá, không lại] [năm đó] a thụy nạp tư hoa thần hoàng địa [trong khi] [phát hiện] liễu [ta], [hắn] bả [ngươi] [phụ hoàng] yếu [cho ta] [báo thù] [chính là] [nói cho ta biết] đích [trong khi], [ta] [là có thể] sai [nghĩ vậy] [loại] [kết quả] liễu."

[tháng] [thần điện] [bị hủy], đáo tài quyết sơn [trước]. [đến tột cùng] [xảy ra] [cái gì], [này] [thật sự] thị cá nan đề.

[mặc kệ] [như thế nào], [một người, cái] cường viên [đã] lạp [tới tay] liễu, [mà] [bởi vì] long thần [nói], sở [ngày] tại [mỹ nhân] ngư [trong mắt] dữ tư đặc ân [rốt cuộc] [không có] [có] [quan hệ]. [nhìn phía] [hắn] địa [ánh mắt] [cũng] [không có] yếm ác đích [thần sắc] liễu.

Sở [ngày] [cười nói]: "Cách lý phân [thúc thúc], [nếu] [đều là] [người một nhà]. [ngài] [...trước] [chờ một chút], quá [một trận] [để cho] bảo uy [ngươi] [bệ hạ] đái [ta đi] [tháng] cầu, bả [ngài] đích [thân thể] [thu hồi] lai!"

"[ngươi đừng] phí tâm liễu, tư đặc ân đích [sáu] ngự tỏa hồn trận [không phải] [vậy] hảo phá đích!" Cách lý phân [lắc đầu], [không tin] sở [ngày] năng [phá giải] thần hoàng địa [phong ấn].

"[thúc thúc], [ngài] [yên tâm]!" [mỹ nhân] ngư thế sở [ngày] [nói]: "Phất lạp địch nặc bạt [không ra] [nọ,vậy] [sáu] căn tỏa hồn trụ, [nhưng hắn] [có thể] bả [ngài] đích [thân thể] phân giải hậu tái [phục hồi như cũ]!"

"[ngươi] [thật sự] năng [làm được]?" Cách lý phân [sắc bén] đích [ánh mắt] trành [ở] sở [ngày].

"[đương nhiên] [có thể], [nếu] [thúc thúc] [ngài] đích [thân thể] [có cái gì] khuyết hãm, [nói cho ta biết], [ta] [có thể cho] [nó] [đạt tới] [ngài] [hài,vừa lòng] địa [trạng thái]!" Sở [ngày] [vốn định] mị phùng khởi [con mắt], [bất quá, không lại] [vừa mới] [nheo lại] lai, [mỹ nhân] ngư tựu [lộ ra] [giật mình] đích [vẻ mặt], [hắn] [nhanh lên] [càng làm] [con mắt] tĩnh [lớn].

"Cáp! Tư đặc ân [nằm mơ] [cũng] [không thể tưởng được], [hắn] đích [bí pháp] [cũng] [có thể] bị [một người, cái] cao vị thần [phá giải]!" Cách lý phân [cười ha hả], [sau đó] [đột nhiên] [một ngón tay] [mỹ nhân] ngư, "[các ngươi] [hai] [tỷ đệ] [như thế nào] thấu đáo [cùng nhau, đồng thời] liễu?"

"[tỷ đệ]? [thúc thúc] [ngài] [sao] [biết] [nàng] [là ta] kiền [tỷ tỷ] đích?" Sở [ngày] hòa [mỹ nhân] ngư [ngươi xem] [xem ta], [ta xem] [nhìn ngươi], [đều] [rất] [mờ mịt].

"Kiền [tỷ tỷ]? [ai nói] đích, [nàng] toán [là ngươi] [biểu tỷ]!" Cách lý phân [một tay] [một người, cái], [phân biệt] [vỗ vỗ] [hai người] đích [đầu vai], "Tư tháp đức mại [ngươi] cân vưu nhân [đại ca] thị [kết bái] [huynh đệ], phất lạp địch nặc [vừa là] long thần [kế thừa] nhân, [tự nhiên] toán [là ngươi] [biểu đệ] liễu!"

Sở [ngày] [âm thầm] [một] phiết chủy, [không thể tưởng được] chân cân [mỹ nhân] ngư thành [thân thích] liễu.

"A a, cáp!" Sở [ngày] kiền [nở nụ cười] [hai tiếng], "[cái...kia], [tỷ tỷ] tại cân [phượng hoàng] thần địa [quyết đấu] trung [bị] [chút] thương, [bây giờ] tại [ta] [nơi này] [chữa thương]!"

[nói xong], sở [ngày] [cười hì hì] địa đối [mỹ nhân] ngư [gật đầu] [ý bảo].

[mỹ nhân] ngư [cũng] cấp sở [ngày] [mặt mũi], [không có] yết lộ [hắn].

[lại cùng] cách lý phân [công đạo] liễu [lừa gạt] [chiến thần] đích [chuyện], sở [ngày] [cười nói]: "[thúc thúc], [ngài] [trước tiên ở] la tân [thân thể] lý [ủy khuất] [vài ngày], đẳng vi nhi [biểu tỷ] [sau khi thương thế lành], [ta] [phải đi] [tháng] cầu nã hồi [ngươi] đích [thân thể]."

Sở [ngày] đoán liễu [một cước] [đã] thụy [đi] đích a tư nặc, đạo: "[đứng lên], [đi]!"

"[ngươi] [để cho] [hắn] [tiếp tục] thụy, [hắn] [ngủ] [hay,chính là] [tu luyện]!" Cách lý phân [một tay] linh khởi a tư nặc, [cẩn thận] [đánh giá] liễu [một chút], đạo: "[không sai,đúng rồi], [linh hồn] [rất mạnh]! [hắn] [bây giờ] [đã] thị an cát lệ na đích [kế thừa] [người] ba?"

"[thúc thúc] [ngươi] [như thế nào] [biết] địa?"

"[năm đó] [ta] [không có] bị [phong ấn] [trước], an cát lệ na tựu [coi trọng] [này] [tiểu tử] liễu! [nọ,vậy] điều xà tinh minh trứ ni, [mấy người, cái] [linh hồn] chủ thần [đều] [coi trọng] liễu a tư nặc, [chỉ có] [nàng] [từ] [con nhện] [gia tộc] [xuống tay], bả a tư nặc đích [ông nội] [thu làm] chúc thần! [nếu] [như vậy] hoàn [không thể] cảo định [tiểu tử này], an cát lệ na [sẽ] khốc [đã chết]!"

A tư nặc thị cá [bảo bối] nha, sở [ngày] [trong lòng] [cười thầm].

"[đồ đệ], [đồ đệ]! [hôm nay] địa thái [chuẩn bị] hảo [không có]?" Thực thần đích [thanh âm] [xa xa] [truyền đến]. [vừa vào cửa]. [hắn] tựu [thấy] cách lý phân liễu, [cẩn thận] [đánh giá] liễu [một chút], "[ngươi] [không phải] [ta] [đồ đệ]? Nga, thị [lần trước] [cái...kia] tiểu cách ba?"

"[hừ]!" Cách lý phân [hừ lạnh] [một tiếng], nữu quá đầu khứ [không để ý tới] thực thần. Tiểu cách. Dĩ [tuổi] [nói về], sử đế phân hữu [tư cách] [như vậy] [xưng hô] [hắn].

"Ngưu khí [cái gì]? [không ai] [nói cho] [ngươi] yếu [tôn kính] lão [người sao]?" Thực thần loát trứ [râu mép], [lắc đầu] hoảng não địa [nhớ lại] đạo: "Ai, [đã bao nhiêu năm]. [năm đó] [ta] cấp tiểu phất uy chúc đích [trong khi], [hắn] hòa [ngươi] [một người, cái] [tính tình]!"

[đổi lại] [người khác], cách lý phân [khẳng định] [một] [móng vuốt] [vỗ xuống] liễu, [bất quá, không lại] [hắn] [thật sự] [là có] [nan ngôn chi ẩn], [không thể làm gì khác hơn là] [tùy ý] thực thần mại lão. [lúc trước] tại bố lôi trạch. Thực thần [sở dĩ] [tài năng ở] cách lý phân [kẻ dưới tay] [đã trúng] [nhất chiêu] hậu, hoàn thí sự nhi [không có], [cũng là] cách lý phân [lưu tình] liễu.

[nguyên nhân] vô [hắn], sử đế phân [trong miệng] đích tiểu phất [không phải] phất lạp địch nặc, [mà là] cách lý phân địa [từng] [ông nội] phất lai đức! Thực thần đích [tuổi]. [thật sự] thị thần tộc [một] đại huyền án!

Thực thần [vỗ] [đầu], "[ai nha], [tuổi] đại, ký tính [bất hảo] liễu! Phất lạp địch nặc, [ngươi] [đi xem] ba, a mạt kỳ [không được]!"

"[ngươi] [như thế nào] [bây giờ] [mới nói]!" Sở [thiên thần] sắc [biến đổi]. [thời gian] thuận lưu khai đáo [lớn nhất], [nắm được] [mỹ nhân] ngư, [trực tiếp] [nhằm phía] liễu [bên trong] đảo.

[chỉ còn lại có] liễu cách lý phân [một người] [đối mặt] thực thần, sử đế phân tiếu mị mị địa [tiếp tục] điều khản trứ, "Tiểu cách nha. Lai, [chúng ta] [nói nói] [năm đó]. [ta] [cho ngươi] thái tổ [ông nội] tố [cơm] sự nhi ......"

Trùng [vào] [bên trong] đảo, a mạt kỳ bình [nằm ở] thánh điện thiên [bên trong phòng] đích [trên một cái giường], [lẳng lặng] địa [vẫn không nhúc nhích]. Bác đức [lo lắng] địa [chờ đợi] tại [một bên], hoàn đối [bên cạnh] đích nhân [rống to] trứ, "[các ngươi] [đều] [mù]? A mạt kỳ [đã] [như vậy] liễu? [các ngươi] [như thế nào] hoàn [cười được]!?"

"[cái...kia], tẩu thẩm tử! [không có việc gì] nhi!" Anh cách lạp mỗ đối bác đức địa [xưng hô] [thật sự] [cổ quái], [hắn] [cũng là] [không có biện pháp], [từ] a mạt kỳ toán, [hắn] [nên] khiếu bác đức [chị dâu], khả [từ] an kỳ nhi [nơi nào,đâu], [nên] khiếu [thẩm thẩm] liễu.

"Bố lôi trạch [từ trước tới nay], hoàn [từ] [không chết] [hơn người]! [phỏng chừng] [sau này] [cũng] [sẽ không chết]!"

[quả nhiên], [quang minh] thánh điện lý đích nhân [đều là] [hữu thuyết hữu tiếu], [bọn họ] tảo [sẽ không] bả [tử vong] đương [một hồi] sự nhi liễu.

Sở [ngày] tiến [tới] [trong khi], tựu [thấy được] [này] phúc [cảnh tượng], [hắn] [ý bảo] bác đức [đừng nóng vội], [sau đó] [bắt đầu] [kiểm tra] a mạt kỳ đích [thân thể].

[lần trước] a mạt kỳ [vận dụng] [tánh mạng] bổn nguyên [mở ra] [thông đạo], [tiêu hao] [không ít], [nhưng] hoàn [không đủ] dĩ [ảnh hưởng] [tánh mạng], [chỉ là] [ảnh hưởng] liễu [hắn] [khôi phục] [thực lực]. [cho nên] sở [ngày] [cũng] tựu [không có] [kể lại] [kiểm tra].

Khả [bây giờ] [vừa nhìn] a mạt kỳ, sở [ngày] [không nhịn được] [nhíu mày].

[thần lực] [không có] [có], [nhưng hắn] hoàn [bảo trì] trứ nhân hình! [thật sự là] quái liễu! [thần thú] [không có] [hữu thần] lực, [nên] biến hồi [bản thể] địa a?

"Phất lạp địch nặc, [thế nào]?" Bác đức [vội la lên].

"[ta] [lại nhìn] khán!" Sở [ngày] [vừa, lại] [kể lại] kiểm [tra xét] [một] [liền], [sau đó] [phát hiện], a mạt kỳ [trong cơ thể] [cũng] thị [loài người] đích [thân thể] [kết cấu] liễu!

[hắn] [biến thành] nhân thần liễu? Sở [ngày] [kỳ quái], "Bác đức miện hạ [yên tâm], a mạt kỳ [thân thể] [hết thảy] [bình thường], [chỉ là] [tánh mạng] [tiềm lực] [tiêu hao] [nhiều lắm], [người đến], khứ bả đức khố lạp [lão gia tử] [mời tới], [cho hắn] [bổ sung] [tánh mạng] [tiềm lực]!"

Đức khố lạp [rất nhanh] tựu [tới], lĩnh vực [mở ra], phúc chiếu tại a mạt kỳ [trên người].

Phốc! Phốc ......

A mạt kỳ đích [trên lưng] [đột nhiên] tạc liệt, bả [hắn] bình thảng đích [thân thể] tạc ly liễu [giường], [ngay sau đó], [chỉ thấy] a mạt kỳ huyền phù tại [không trung], [sau lưng] [liên tục] trường xuất đa cá nhục lựu, nhục lựu việt [liền] [càng lớn], [cuối cùng] [mười] chích kim [màu vàng] đích [cánh chim] [triển khai], bả a mạt kỳ bình [nâng lên] lai.

[mười] dực a mạt kỳ, [này] hình thái sở [ngày] [sớm] [gặp qua,ra mắt], [bất quá, không lại] tại [tháng] cầu hoán [thân thể] [sau khi], a mạt kỳ tựu [chỉ còn lại có] liễu [một đôi] [bình thường] địa [cánh chim], [giờ phút này] [nó] [như thế nào] [vừa, lại] trường [đến] liễu?

Đông!

A mạt kỳ [rơi xuống] tại [trên giường], tái [không một tiếng động]. [mười] chích [cánh chim] nhuyễn [liên tục] địa đáp [trên mặt đất].

"[không đúng], [hắn] đích [thần lực] [đã] [hoàn toàn] [không có] [có]!" Đức khố lạp [nhíu mày] đạo: "Phất lạp địch nặc, [ngươi] [xem hắn] đích tinh hạch!"

Sở [ngày] [mở] [đầu lâu] [vừa nhìn], "[lão bà] tại thượng!"

A mạt kỳ đích tinh hạch, [vừa, lại] [biến thành] cố thể đích liễu. [nói cách khác], [hắn] [không hề] thị thần, [mà là] [một người, cái] [bình thường] [ma thú]!

uấn địa [thi thể] nã lai!"

"Nã thuấn đích [thi thể] [làm cái gì]?"

"A mạt kỳ [tốc độ] chi thần thị tố [sao] liễu, a a, [nọ,vậy] [khiến cho] [hắn] tố [không gian] chi thần!" Sở [ngày] [cười nói]: "[vừa lúc] sang thần tứ [cho hắn] đích [cũng là] [không gian] [lực lượng]!"

Thuấn đích thần cách hòa tinh hạch [rất nhanh] [đã bị] thủ [đến] liễu.

Bác đức [một bả] lan [ở] sở [ngày], đạo: "A mạt kỳ đích [thân thể] năng [tiếp nhận] không thần thần cách mạ?"

Sở [ngày] a a [nở nụ cười], [hoảng liễu hoảng] [trong tay] địa thần cách. Đạo: "[người khác] [kế thừa] thần cách yếu kháo [huyết mạch], a mạt kỳ [không cần], [bởi vì hắn] [thân thể] lưu đích [là ta] đích huyết!"

Sở [ngày] đích huyết, [có lẽ] [không thể] [xưng là] huyết liễu, [nên] [tên là] [vạn] kim du!

Thần cách, tinh hạch [toàn bộ] hoán hảo. Sở [ngày] [sát] thủ [cười nói]: "[tốt lắm], đẳng thần cách [cải tạo] liễu [thân thể] tựu [tốt lắm]!"

Bác đức [thở phào nhẹ nhỏm], đối sở [ngày] đích [y thuật], [cũng] [hơn] [chia ra] [tin tưởng].

[sau đó], sở [ngày] [lại bảo] lai anh cách lạp mỗ kiểm [tra xét] [một chút]. [sau đó] [mọi người] [cảm thán], chủ thần [tiềm lực] địa tinh hạch [quả nhiên] kiên đĩnh. [mặc dù đang] niết bàn trung [biến hóa] liễu [một chút] hình thái, [nhưng là] [công năng] do tại

[sau đó] bác đức tựu bả anh cách lạp mỗ khiếu khứ [nghiên cứu] liễu, [nàng] [muốn biết], an cát lệ na [có cái gì] [bí pháp], [có thể] [chống lại] [phượng hoàng] gia đích niết bàn?

[kế tiếp] đích [hơn mười ngày], bố lôi trạch [tựa hồ] [lâm vào] liễu tử [coi như] đích [bình tĩnh], [cấm kỵ] hải đích thí thần [bảy] hải thú [chính, hay là] [không có] [từ] [địa ngục] [trở về], truy tra [tử thần] [cũng] [không có] tuyến tác. [ngày] lang cách lý phân thụ [không được] thực thần đích lao thao, [giao thân xác] hoàn [cho] la tân.

[bình tĩnh], [chính, hay là] [bình tĩnh], [bất quá, không lại], [một hồi] [thật lớn] địa thịnh điển tựu [tại đây] [loại] [bình tĩnh] hạ [nổi lên] trứ.

Huyễn thú [đại lục] [từ trước tới nay], [...nhất] hào hoa đích [hôn lễ] yếu [bắt đầu] liễu.

[hôn lễ] đích trình tự [rất đơn giản], [trước tiên ở] bố lôi trạch khánh chúc [vừa lộn], [sau đó] khứ [không trung] [rừng rậm] nghênh thân, tại lai nhân cáp đặc [gia tộc] cật [cho ăn] phạn, [cuối cùng] [phản hồi] bố lôi trạch [chánh thức] [cử hành] nghi thức!

[hết thảy] tựu tự, [những khách nhân] [cũng đều] bị sở [ngày] [mời tới]. Tựu [ngay cả] lô địch [ba] thế [cũng] [bỏ xuống] liễu [chinh chiến], [tự mình] [đến đây] hạ hỉ.

[bất quá, không lại] sở [ngày] [không quá] [đãi,đợi] kiến lô địch [ba] thế, [xuất môn] cân [hắn] [đánh] cá [tiếp đón], [sau đó] tựu cấp [vội vã] địa [lôi kéo] [đại ca] [đại tẩu], [còn có] kiền [nữ nhân] đái an na [tiến vào] liễu [chính mình] [ở lại] đích [sân].

[ngực] trứ kiền [nữ nhân], sở [ngày] đậu lộng trứ [cười nói]: "Tiểu na na, bang kiền [cha] [một người, cái] mang [có được hay không]?"

"Giáo phụ [xin, mời] thuyết!" Đái an na [thần trí] đích [phát triển], [so với] sở viêm [đều nhanh] thượng [rất nhiều]. [giờ phút này] [đã] [lưu loát] địa thuyết [một ít, chút] [đơn giản] địa thoại liễu.

"Mại khắc [ngươi] [sắp có] [muội muội] liễu, [ngươi] bang kiền [cha] [đi xem] [nàng] [là cái gì] [bộ dáng]!"

"[cái gì]? [huynh đệ] [ngươi] [sắp có] [nữ nhân] liễu?" Tạp nạp tư kinh [vui vẻ nói]: "[ha ha], xích viêm, [chúng ta] [cố gắng] tái sanh [một] [con trai], hảo thân thượng gia thân!"

Xích viêm [hung hăng] [trừng] [liếc mắt] tạp nạp tư, [sợ đến] khải tát đại [Nguyên soái] [vội vàng] súc [cổ].

"[chị dâu] [đừng dọa] hổ [đại ca] liễu, [được rồi], [đợi lát nữa] nhi [cho ngươi] kiến [một người]!" Sở [ngày] [ôm] đái an na [không] [buông tay], [qua] [hôm nay], [tương lai] đích [thời gian] [nữ thần] [hay,chính là] [hắn] nhi [người vợ] liễu.

Xích viêm đối long hoàng sở [ngày] [chính, hay là] [tôn kính] cư đa, [không quá] cảm [ứng thừa] [chị dâu] [này] [xưng hô]. [cự long] tộc địa [cấp bậc] [thật sự] [sâm nghiêm].

"Chu lệ á, [chúng ta] đích kiền [nữ nhân] [tới], khoái, [để cho] [nàng xem] [nhìn ngươi] đích [bụng]!" Sở [ngày] [giơ] đái an na, bả [nàng] tống [tới] [cười duyên] đích chu lệ á [trước người].

Đái an na [nhắm lại] liễu [con mắt], [một lát] [sau khi], [nàng] lạc lạc địa [nở nụ cười] [đứng lên], "[muội muội] [thật xinh đẹp]!"

Chu lệ á [nghe vậy] [mừng rỡ], "Tiểu na na, [ngươi] hoàn [đã thấy] [cái gì] liễu?"

"Mại khắc [ngươi] hảo [đáng thương]!"

Sở [ngày] đích [nụ cười] cương [ở].

"Kiền [cha], [ta xem] kiến muội

Muội tại [khi dễ] mại khắc [ngươi], nha! Mại khắc [ngươi] đích [con mèo nhỏ] miêu [tại sao] bị giá đáo hỏa lô thượng liễu, đái an na trát trứ [con mắt], [không giải thích được,khó hiểu] đạo: "Kiền [cha]. [muội muội] [hình như] yếu cật điệu tiểu hùng miêu!"

"[tốt lắm], [ngươi đừng] [nhìn]!" Sở [ngày] [không biết] [là nên] tiếu [hay là nên] khốc, [phỏng chừng] [ngày sau] [nữ nhân] năng quản trụ [nhi tử], [nhưng] [này] [nữ nhân], [cũng là] cá [Tiểu ma nữ] đích liêu!

"[đi thôi]. [chúng ta đi] kiến [hôm nay] đích chủ hôn nhân!" Sở [ngày] [cười khổ] [rời đi] [sân]. [mà] chu lệ á [còn lại là] [đi tìm] [quý tộc] [thục nữ] lễ tiết [một] loại đích thư, đề tiền cấp [nữ nhân] niệm [đi].

[đi tới] [quang minh] thánh điện, [bên trong] [đã] thị tửu yến [nước chảy], xích viêm [cười] dữ thục thức địa nhân [đánh] [tiếp đón]. [chuyển động] [đôi mắt] [thấy được] [ở giữa] đích chủ hôn nhân, [sau đó] [mạnh] [vọt] thượng khứ, [vừa định] [quỳ xuống]. Chủ hôn nhân lạp hi đức [đã] phù [ở] [nàng], [thấp giọng nói]: "[ta] [đã] [đã chết], [ngươi] đương tác [chưa thấy qua] [ta]!"

Xích viêm [thần sắc] [kinh hãi] địa [đứng ở] liễu lạp hi đức [bên người]. [cự long] tộc đối lạp hi đức đích [tôn trọng]. Thị ngôn ngữ [không cách nào] [biểu đạt] đích.

Sở [ngày] tiếu khán hoàn [này] [hết thảy], [tiếp đón] trứ [mỹ nhân] ngư bão [qua] tiểu sở viêm.

[vừa thấy] sở viêm, đái an na [lập tức] [nhíu mày], trực hướng sở [ngày] [trong lòng,ngực] đóa thiểm.

"[đây là] đái an na?" Sắt lâm na [đang ở] trù bị nghênh thân đích [đội ngũ], chu lệ á hữu dựng [trong người,mang theo]. [cho nên] tiểu sở viêm tựu do [mỹ nhân] ngư [chiếu cố] liễu. [nàng] bả đái an na [từ] sở [ngày] [trong tay] [tiếp nhận] lai, [hai người con trai] [đều] bão [nơi tay] trung, [cười nói]: "[các ngươi] kiến [gặp mặt] ba!"

"[hì hì], [mỹ nữ] [lão bà]!" Tiểu sở viêm địa trư ca [bộ dáng] [vừa, lại] [xuất hiện] liễu, thân trứ [tay nhỏ bé], quyệt trứ [miệng] thấu liễu thượng khứ.

Ba!

Đái an na [một] ba chưởng phiến hồng liễu sở [ngày] đích kiểm.

Tạp nạp tư [vội vàng] a xích. Đái an na [cúi đầu] [nhìn,xem] sở [ngày], [vừa, lại] [nhìn,xem] tạp nạp tư, [nhỏ giọng] [xin lỗi].

Sở viêm [vuốt] [khuôn mặt], khốc tang [nghiêm mặt], đạo: "Miêu miêu thuyết đích đối. [lão bà]! [kinh khủng]! [hôn nhân]! [phần mộ]!"

"Mại khắc [ngươi], [sau này] biệt thính khách thu toa đích. [hắn] thuyết địa [đều] [không đúng]!" [mỹ nhân] ngư [nhíu mày] [giáo dục] đạo.

"[mụ mụ], [ta] [muốn chạy trốn] hôn [được chưa]?" Tiểu sở viêm [ngày] chân địa [vung lên] đầu, hi ký địa [nhìn] bảo uy [ngươi]. "[mụ mụ], [ta] [chạy], [ngươi] [để cho] ba ba biệt hồng thiêu miêu miêu [có được hay không] mị!?"

"Ân?" Tạp nạp tư ngược [cười] chàng liễu chàng sở [ngày] [đầu vai], "[huynh đệ], [vị này] thị mại khắc [ngươi] đích [mẫu thân]? Cáp, [ngươi chừng nào thì] [vừa, lại] [cưới] [một vị] [phu nhân]? Xích viêm, quá [tới gặp] kiến phất lạp địch nặc [phu nhân]!"

Xích viêm [...trước] [nhìn thoáng qua] lạp hi đức, [phát hiện] thượng [mặc cho,cho dù] long hoàng tiếu đắc [dị thường] [cổ quái], [âm thầm] [làm] [một] lễ, doanh doanh [đã đi tới], [thi lễ] đạo: "Long hậu tại thượng!"

[mỹ nhân] ngư đích kiểm 'Bá' địa tựu hồng liễu, [vội vàng] biệt [giải thích] đạo: "[ta] [không phải] long hoàng hậu, sắt lâm na [mới là, phải]!"

Xích viêm [hiểu lầm] liễu, [tưởng rằng] [mỹ nhân] ngư [hơn nữa] sắt lâm na [mới là, phải] sở [ngày] đích chánh thê, [nàng] [cười nói]: "Sắt lâm na hoàng hậu, chu lệ á hoàng hậu, hòa [ngài] [đều là] long hậu [mới] [đúng rồi]! [bệ hạ] đích [phu nhân] [chẳng phân biệt được] [lớn nhỏ] địa!"

"[đúng vậy]! [ta] [này] [huynh đệ] thú [lão bà] [đều] thú chánh thê, [hắn] [trong nhà] [không có] [tiểu thiếp] [này] [danh phận]!" Tạp nạp tư tiếp khẩu [cười nói]: "[chẳng lẻ] phất lạp địch nặc [không có] [nói cho] [ngươi]? A a, [đây là] [huynh đệ] [ngươi] đích [không đúng] liễu!"

[này] [hai] khẩu tử đích [thanh âm] [lớn] điểm, thánh [trong điện] đích tân khách [đều] [nghe được], [biết] [nội tình] đích [cười thầm] [không thôi], [không biết] địa, [còn lại là] [đều] [đứng lên], điều [cười nói]: "[nguyên lai] phất lạp địch nặc [gia tộc] [vừa, lại] [hơn] [một vị] nữ [chủ nhân]!"

[từ] đế [đều] [ngàn dậm] cản [tới] lão thừa tương cách lôi minh hát [hơn], [loạng choạng] [đi tới], [đầu tiên là] đối [mỹ nhân] ngư thâm thi [một] lễ, khẩu xưng '[Vương Phi]'. [sau đó] đối sở [thiên đạo]: "Thần vũ vương, [ngươi] [xin lỗi] [lão ca] [ta] a! Thú đệ muội [đều không] [tiếp đón] [một tiếng]! Uy, thùy đái [ma pháp] thạch liễu? [vội tới] lục cá [hình ảnh]! Thần vũ vương thú [Vương phi], [đế quốc] [bên trong] chánh viện [như thế nào] [cũng] đắc lưu cá [danh phận] ba!"

Sở [ngày] hòa [mỹ nhân] ngư toàn mộng liễu, bị [mọi người] thôi táng trứ [đi tới] [cùng nhau, đồng thời], [hai người con trai] bị xích viêm [ôm đi], [sau đó] 'Ca' địa [một tiếng], '[kết Hôn] Chiếu' tựu phách [tốt lắm].

"[tình báo] cục đích [người đến] [không có]? Ba lý cục trường, biệt [uống]. Bả [hình ảnh] truyện [đuổi về] đế [đều]! [ngày mai] đế [đều] văn viện đích văn khan, [bên trong] chánh viện đích hành văn [đều] cấp phát [đi xuống], [chúng ta] cử quốc đồng khánh!"

Ba lý [không hổ là] [gián điệp] [xuất thân], [hai tay] [vừa động] [hình ảnh] tựu truyện tống [đi]. Dĩ [đế quốc] [hôm nay] đích bản đồ, [phỏng chừng] [vài ngày] [trong vòng], sở [ngày] hòa [mỹ nhân] ngư địa '[kết Hôn] Chiếu' [là có thể] bị toàn [loài người] [thấy] liễu!

Sở [ngày] [xấu hổ] [không thôi], [mỹ nhân] ngư đích [mặt đỏ] phác phác đích, [nàng] [suy nghĩ], [tại sao] [chính mình] [không có] [hữu thần] lực liễu ni? [nếu không] [lan tiệt] [một phần] [ma pháp] [hình ảnh] hoàn [không dễ dàng]? Phất lạp địch nặc [này] [ngốc tử] [như thế nào] [cũng] [không ngăn cản] tiệt a?!

[xa xa], [đang ở] bị AK nhĩ đề diện mệnh, [giáo dục] [hôn lễ] [quá trình] đích a tư nặc [nhỏ giọng] đích thuyết: [lão bà], [ta] [không có] [nói sạo] ba! [ta] tảo khán [đến] liễu, phất lạp địch nặc [tiên sinh] hòa bảo uy [ngươi] [bệ hạ] [có chuyện], tại huyết luyện ngục đích [trong khi] [bọn họ] tựu [như vậy] liễu! [kết quả] [ta] cân [ngươi nói], [ngươi] hoàn [không tin]!"

Bác đức [đột nhiên] [xuất hiện] tại [bọn họ] [sau lưng], [phượng hoàng] thần [chẳng những] [con mắt] ngưu, [cái lổ tai] [cũng không kém], [nàng] [rất] [bát quái] địa thấu [đi lên], "A tư nặc, phất lạp địch nặc cân bảo uy [ngươi] tại huyết luyện ngục [làm sao vậy]? [nói nói]!"

"A? [cái gì] [cũng] [không có] [phát sinh], [ta] [đáp ứng] quá địa, [không thể] [nói cho] [người khác]!"

"Khái khái!" Bác đức hoàn [mặc] trọng giáp, [nàng] [ho khan] liễu [hai tiếng], xao đả đầu khôi, [thuận miệng] đạo: "Ai, [thật lâu] [trước kia], [ta] [giáo huấn] liễu gia tác [ngươi] ......"

"[hai người bọn họ] tại huyết luyện ngục [vừa, lại] lâu [vừa, lại] bão, [một tháng] [chưa từng] [tách ra], [hơn nữa] [hình như] hoàn thân quá chủy!" A tư nặc chủy bì tử đích [lưu loát] [trình độ], [để cho] AK [lấy làm kinh hãi], tâm thuyết [tiểu tử này] [vừa, lại] trường [vào]

Bác đức tâm [hài,vừa lòng] túc địa [gật gật đầu], [xoay người] [đi], "A mạt kỳ, [ngươi] [lão bản] cân [mỹ nhân] ngư tại huyết luyện ngục địa [trong khi] [thì có] liễu gian tình, [có đúng hay không] [thật sự]? [ta phải] [để cho] [hai vị] [trưởng lão] [đi thăm dò] tra!"

[trong lúc nhất thời], sở [ngày] dữ [mỹ nhân] ngư 'Câu Đáp Thành Gian' đích [nghe đồn], tại thần tộc [cũng] [truyền lưu] [mở].

[giải thích] [không rõ] liễu, sở [ngày] [thở dài], muộn đầu [đi tới] [cửa], [quát]: "Nghênh thân [đội ngũ] đề tiền [xuất phát]!"

"[mụ mụ], lão [cha], [mặt đỏ]." [trở lại] [mỹ nhân] ngư [trong lòng,ngực] đích sở viêm [kinh ngạc] địa [cười khúc khích] trứ, [sau đó] [tay chân] [vừa, lại] [không] [thành thật] [đứng lên], cú hướng liễu đái an na, tại [nàng] đích [khuôn mặt nhỏ nhắn] thượng mạc liễu [một chút], "[hắc hắc], [đụng đến] liệt!"

Đái an na [không có] đáp lý sở viêm, [mắt to] [mê hoặc] địa [nhìn] sở [ngày] đích [bóng lưng], [tại sao] [nhìn không thấy] giáo phụ đích [tương lai] ni?

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 482 chương [giữ nhà] giả đặng khẳng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

> phí lạp địch nặc [gia tộc] đích nghênh thân [đội ngũ] [hạo hạo đãng đãng], trực quán trường không, dĩ ba âm [cầm đầu] đích [phi hành] [ma thú] lĩnh đội, hậu cân [hai mươi] [tám] tao [thần lực] gia nông pháo [cha, bị] tái bản tề bách lâm [khí cầu]. [khí cầu] [bên trong] thị bội kỳ [suất lĩnh] đích phất lạp địch nặc vinh diệu [kỵ sĩ] đoàn. [mà] [kim cương] [cầm trong tay] song pháo [đứng ở] ba âm [đỉnh đầu] [mở đường]. [phượng hoàng] gia đích [hai người, cái] [trưởng lão] [đại biểu] sa khắc, dẫn lĩnh [mười] [hai] liên đội đích ky giáp sư thứu đoàn hộ dực [hai] trắc.

[như thế] trận dung [cùng nhau, đồng thời] phi, bố lôi trạch đảo đích nhân đáo [không có] [có cái gì] [kinh ngạc], [nhưng] [đến đây] hạ hỉ đích tân khách [thật sự] thị [thừa nhận] [không được, ngừng] liễu, [này] [là muốn] khứ nghênh thân hoàn [là muốn] đả [thế giới] [đại chiến]?

Lô địch [ba] thế [con mắt] [thay đổi] [nhan sắc], tâm thuyết, [muội phu] [này] sáo trận dung nã [đến] [một nửa], tựu [cũng đủ] [hắn] [thống nhất] [đại lục] đích liễu.

[nhưng thật ra] [mỹ nhân] ngư [không có] [có cái gì] [kinh ngạc], sở [ngày] đích nghênh thân [đội ngũ] tại [nàng] [trong mắt] [còn chưa đủ] cách, [vẫn] [ôm] kiền [nhi tử] hòa nhi [người vợ] khứ [chơi].

[kỳ thật] [chánh thức] đích [thực lực] [không hề] [đội ngũ] trung, [mà là] bố lôi trạch ám điện lý thông tấn thạch [không liên quan], [tùy thời] [đợi mệnh] [mở ra] [thông đạo] đích a mạt kỳ.

[sở dĩ] lộng xuất [như thế] hào hoa đích trận dung, [một] [phương diện] thị [chiếu cố] ái '[mặt Mũi]' đích lai nhân cáp đặc [gia tộc], lánh [một] [phương diện], [hay,chính là] sở [ngày] phạ [gặp phải,được] [nguy hiểm], [mặc kệ] [như thế nào], [tử thần] [mang theo] [hai người, cái] [hắc ám] chủ thần đích [linh hồn], hoàn tại [đại lục] đích mỗ [khắp ngõ ngách] lý du đãng, sở [ngày] [làm cho] [tử thần] tự bạo, [khó bảo toàn] [này] tiểu di tử [trong lòng] [không] ký hận.

[vốn] dụng a mạt kỳ đích [không gian] truyện tống thị [nhanh nhất] đích [đường nhỏ], [nhưng hắn] cương [kế thừa] thần cách, [lực lượng] hoàn [không đủ] dĩ [một lần] vận tống [nhiều như vậy] nhân. [cho nên] sở [ngày] [cũng] tựu chích [để cho] [hắn] [đợi mệnh] liễu.

[không trung] [rừng rậm] [vị trí] đích [vô tận] chi hải, [là ở] bố lôi trạch nam phương đích hải vực, [đại khái] thị [phía trước] lôi tư [đế quốc] [Đông hải] ngạn, cự bố lôi trạch sổ [ngàn dậm] đích [lộ trình].

[mấy ngàn] lý địa đối ba âm hòa [thần lực] [thôi động] đích [khí cầu] [mà nói] [không] toán [cái gì], [một ngày] đích [công phu], sở [ngày] tựu [thấy được] tiếp [tháng] tháp.

[giữa không trung]. Thác mã tư [suất lĩnh] thượng [trăm] [gia tộc] [thành viên] hòa tân khách, nghênh xuất [trăm dặm] [ở ngoài], [đã thấy] sở [ngày] đích [đội ngũ], tiếu đắc kiểm [đều] khai [tìm], [quay đầu lại] đối tân khách [khiêm tốn nói]: "[đây là] [ta] thân gia địa nghênh thân [đội ngũ] liễu. A a, long hoàng [gia tộc] [coi như] [cho ta] [nọ,vậy] [mấy người, cái] [nữ nhân] [mặt mũi], bài tràng cú đại đích!"

[nọ,vậy] [hơn mười] cá tân khách [nhanh lên] tống [lên ngựa] thí, "Thác mã tư công tước [đại nhân] dữ [long phượng] [hai nhà] kết thân. [quả nhiên là] [một] [đại hỷ sự] a! [từ nay về sau], [ngài] gia [đã có thể] thị [thượng cổ] [hoàng tộc] liễu!"

Sở [ngày] suất [...trước] [bay ra] tọa giá, chánh [đẹp mắt] đáo thác mã tư tại cân tân khách xuy hư.

"[bái kiến] long hoàng [bệ hạ]!" [một] [trăm] [nhiều người] [khom lưng] [hành lễ], [cuối cùng] [để cho] sở [ngày] [suy nghĩ] [đứng lên], long hoàng đích [danh hào] hoàn [là có] điểm [tác dụng] đích.

Sở [ngày] lược [một điểm,chút] đầu. [ngón tay] [bầu trời], [về phía trước] [một] súy, [khổng lồ] đích [đội ngũ] [chậm rãi] [dời về phía] liễu [không trung] [rừng rậm], tân khách môn thí điên thí điên địa cân [ở phía sau], [không trách] sở [ngày] [ngạo mạn]. [đây là] [quý tộc] lễ tiết! Đường đường long hoàng [nếu] [không] biểu [hiện ra] [cao quý], [thì phải là] [không để cho] thác mã tư [mặt mũi]!

Thác mã tư [cẩn thận] dực dực địa [theo] [đi lên], thấu đáo sở [ngày] [phía sau], [cúi đầu] san [cười nói]: "[bệ hạ], [ta] [xin lỗi] [ngài], [không trung] [rừng rậm] địa [cấm chế] [thật sự] thị ......"

"[này] ......" Sở [ngày] đại [nhíu mày] đầu. [sắc mặt] [ảm đạm] [xuống tới], "Công tước [đại nhân], [đây là] [ngươi] đích [không đúng] liễu! [ngươi] [cũng biết] đạo [ta là] hà đẳng trọng thị [này] môn [hôn sự], [đã thấy] [khí cầu] [hai] trắc đích [nọ,vậy] [hai vị] [lão nhân gia] liễu mạ? [ngươi] [chậm trễ] [ta] [không quan hệ], [nhưng] [ngươi dám] [chậm trễ] [bọn họ] tựu [không đúng] liễu!"

Thác mã tư [quay đầu] [vừa nhìn]. [đầu óc] 'Ông' địa [một tiếng]. [nọ,vậy] [hai người, cái] [lão đầu] [trên người] bội đái đích, hách nhiên thị [phượng hoàng] gia [trưởng lão] địa gia huy!

"[bệ hạ]. [phượng hoàng] gia đích nhân [cũng] [tới]?"

"[nọ,vậy] [ngươi] [nghĩ sao]? [hừ], sự [cho tới bây giờ], [ta] [cũng không sợ] [nói cho] [ngươi], sa khắc [chính là] [phượng hoàng] gia đích [trọng yếu] [nhân vật]! Lai [hai người, cái] [trưởng lão] thế [hắn] nghênh thân thị phân [bên trong] [việc]!" Sở [ngày] câu liễu [xuống tay], [ý bảo] thác mã tư phụ nhĩ [tới]. "[phượng hoàng] thần bác đức miện hạ [đều] [tự mình] [tới], [hôm nay] [tựu tại] bố lôi trạch [chờ]!"

"[tháng] thần tại thượng! [ta] ......" Thác mã tư bị [kích thích] đắc [kích động] [không thôi], [khủng hoảng] [không thôi], [phượng hoàng] chủ [thần thú] a! [hắn] [lão nhân gia] đích [đại biểu] [như thế nào] năng [chậm trễ]? Khả đặng khẳng [chết sống] [không đồng ý] [giải trừ] [cấm chế]! [không được], đắc [nữa] khuyến khuyến!

Sở [ngày] thoại hoàn [chưa nói xong], [không hờn giận] địa [hừ] liễu [một tiếng], "[ngươi] [cũng biết] đạo hoàn [có ai] lai hạ hỉ?"

"[còn có] na [mấy,vài vị] [lão nhân gia]?"

"[tỷ tỷ của ta] [cấm kỵ] hải vương, bì bồng [gia tộc] [kế thừa] nhân, [đều] [đã] thân đáo bố lôi trạch! [mặt khác] [nhân gian] đích [đế vương] [cũng] [tới] [mười mấy]!" Sở [ngày] [đột nhiên] áp [thấp giọng] âm, "[còn có] [mấy,vài vị], [bọn họ] địa [thân phận] [ta] [không tiện] [lộ ra]! [nhưng] [tuyệt đối] [đều là] [thượng cổ] [hoàng tộc] lý đích [đại nhân vật]."

[nói], sở [ngày] [quay đầu lại] [nhìn phía] [khí cầu], "[bây giờ] [bọn họ] đích [đại biểu] [đều] tại [khí cầu] lý, [chính, hay là] [câu nói kia], [ngươi] [chậm trễ] [ta] [không quan hệ], [chúng ta] [sau này] [đều là] [thân thích] liễu! [nhưng] công tước [đại nhân] [ngài] [không thể] [chậm trễ] [bọn họ], [đúng hay không]? [nếu không] [ta] bố lôi trạch [cũng] [đi theo] [ngươi] [dọa người]!"

Cô lỗ! Thác mã tư đích [con mắt] hồng liễu, [nghiên cứu] quá lan [tháng] thú đích sở [ngày] [biết], [loại...này] [biểu hiện] thị lan [tháng] thú địa [tâm tình] [kích động] đáo [nhất định] [trình độ] đích [biểu hiện].

[hờ hững], sở [ngày] [vừa, lại] [bổ sung] đạo: "[này] [chỉ là] [đại nhân vật], [bình thường] đích thần tộc, [ta] [cũng] [mời tới] [không ít]! [đắc tội] [đại nhân vật], [bọn họ] ngại vu [thân phận] [sẽ không] loạn [nói cái gì], [nhưng] [này] [bình thường] thần tộc bị [ngươi] [chậm trễ] liễu, [mặc dù] khán tại [ta] đích [mặt mũi] thượng [sẽ không] [hơi khó khăn] [ngươi], [nhưng] [ngài] lai nhân cáp đặc [gia tộc] mạn [đãi,đợi] [khách nhân] đích [danh tiếng] [không muốn] truyện [ra khỏi...]."

Thác mã tư [một chút] tử [đầu cháng váng] não trướng, [giết] [hắn] [không có gì], [nhưng] [nếu] [đã đánh mất] [mặt mũi], [nhưng mà] [phải giết] [hắn] hoàn [khó chịu] đích [chuyện].

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt].

Công tước [đại nhân], thân gia! [chúng ta] [đều là] [người một nhà] liễu, [ngươi] [cho ta] giao cá đê,

[lời nói] [lời nói thật]! [này] [không trung] [rừng rậm] địa [cấm chế] [có thể hay không] [giải trừ]? [phải biết rằng], [chúng ta] [hai nhà] đích [mặt mũi], [bây giờ] [nhưng mà] bảng đáo [cùng nhau, đồng thời] liễu!"

Thác mã tư [do dự] [không] quyết, [hắn là] tại [bắt không được] đại địa phụ thần đích [tâm tư], "[này] ......"

"[nếu] [ta] [không có] [đoán sai], [này] [cấm chế] thị mỗ cá [đại nhân vật] [khống chế] đích ba?" Sở [ngày] [đột nhiên] [hỏi].

"Đối!" Thác mã tư hạ [ý thức] gian tựu [thừa nhận] liễu. [tỉnh ngộ] [tới] hậu tưởng cải khẩu [cũng] [xong,hết rồi].

"[nọ,vậy] [có thể hay không] [để cho] [ta đi] cân [nọ,vậy] [vị đại nhân] vật đàm [nói chuyện]?" Sở [ngày] kiến thác mã tư [không dám] [trả lời], đạo: "Tái đại đích [nhân vật], năng đại đắc quá [ta] [này] khách [người sao]? Công tước [đại nhân], [mặt mũi], [mặt mũi] [trọng yếu]! [ngươi] [dọa người], [cũng không có thể] lạp thượng [chúng ta] long hoàng [gia tộc] a!"

Thác mã tư [hung hăng] [nắm chặt] quyền, [cắn răng] đạo: "Hảo, [ta] đái [ngài] [đi gặp] [hắn]!"

Sở [ngày] [mỉm cười], [này] thác mã tư [thật sự] hảo [đối phó], [nói mấy câu] tựu bả [hắn] [sau lưng] địa đặng khẳng [bán đứng] liễu. Sở [ngày] cân [hắn] la sách liễu [nhiều như vậy] [nói nhảm], [đơn giản] [là muốn] bả đại địa phụ thần [xin, mời] đáo tiền thai [trực tiếp] [đối thoại].

Thác mã tư [vừa, lại] [nhíu mày]. Đạo: "Thân gia, [ta] đái [ngài] [đi gặp] [hắn] [có thể], [nhưng] [bây giờ] [ngài] [mang đến] đích [khách nhân] [làm sao bây giờ]? Tổng [không thể] [làm cho bọn họ] [bên ngoài] diện [chờ], khả [cũng không có thể] tại [giải trừ] [cấm chế] [đi vào] a!"

"[đơn giản]! [thượng cổ] [hoàng tộc] nghênh thân, [vào cửa] [trước] đắc [cử hành] cá nghi thức ba? Dĩ công tước [đại nhân] [ngài] đối lễ tiết địa [nắm giữ]. Bả [này] nghi thức duyên trường [nửa ngày] [nên] [không có hỏi] đề ba?"

"Đối, đối, a a, [ta] [suýt nữa] [quên] liễu! [nhờ có] liễu thân gia [ngươi] [nhắc nhở]!"

Thác mã tư dĩ lễ tiết đích [danh nghĩa] bả tân khách hòa [đội ngũ] [đều] [ở lại] liễu [bên ngoài]. [sau đó] [mang theo] sở [ngày] [đi tới] tiếp [tháng] tháp đích [bí mật] khuyết khẩu.

[vừa tiến vào] tiếp [tháng] tháp địa [phạm vi], sở [ngày] đích [thần lực] tựu [biến mất] liễu. [cũng may] [hắn] [dẫn theo] [không ít] sư thứu, [tìm] đầu [cường tráng] đích kỵ thượng [mới] [bay] [tiến đến].

"Công tước [đại nhân] khứ [tiếp đón] tân khách ba, [ta] tựu [không cần] [ngài] [hỗ trợ] [giới thiệu] liễu!" Sở [ngày] [phất tay] [đuổi] liễu thác mã tư, [sau đó] [vỗ] sư thứu đích đầu. [để cho] [hắn] phi [vào] tiếp [tháng] tháp.

"Đặng khẳng [đại ca]! [tiểu đệ] [đến thăm] [ngài] liễu!" Nhân [còn chưa] đáo, [tiếng cười] [trước hết] truyện liễu [đi vào].

Đại địa phụ thần [chính, hay là] lão [hình dáng], cô linh linh [một người] huyền phù tại tháp [bên trong], [không có] [có] khách thu toa [làm bạn], [hắn] [cô đơn] liễu [không ít].

"[tử thần] đích [chuyện] thái thản môn [đều] [nói cho ta biết] liễu. [ngươi] [lần này] lai, thị [muốn mời] [ta] [đối phó] cáp địch tư ba?"

Sở [ngày] [bay đến] đặng khẳng [trước mặt], [chắp tay] [cười nói]: "[đại ca] thuyết địa thị, [ngài] thị [quang minh] chủ thần, cáp địch tư thị [tử thần], [vừa, lại] [bắt đi] liễu [tánh mạng] [nữ thần]! [ngài] [nên] vi [quang minh] thần tộc tẫn [một phần] lực a."

Đặng khẳng [không có] [trực tiếp] [đáp lại]. [mà là] [hai tay] hỗ [ôm ở] [trước ngực], [cổ quái] địa [nhìn] sở [ngày] [liếc mắt], đạo: "[ta] cai [như thế nào] [xưng hô] [ngươi]? Long hoàng? [chính, hay là] thần [Vương phi]?"

[Vương phi]? Sở [ngày] [suýt nữa] [từ] sư thứu thượng suất [đi xuống].

"A a! Thần vương đích [trượng phu], [không nên] khiếu thần [Vương phi] mạ?" Đại địa phụ thần [nguyên lai là] tại [hay nói giỡn], [cười to] liễu [vài tiếng]. [hắn] đạo: "[lần trước] [ta] [cho phép] [ngươi đi] [tháng] cầu, [không nghĩ tới] [ngươi] [cũng] bả cách lý phân cấp [thả]! [suýt nữa] [cho ta] nhạ hạ đại [phiền toái] a!"

"[phiền toái]? [này] [từ đâu] [lên tiếng]?" Sở [thiên đạo].

Sở [ngày] [ngẩng đầu] [nhìn một chút] [phía trên]. [hắc động] động đích, [cái gì] [đều] [nhìn không thấy]. "A a, [nếu có] [có thể], [đại ca] [có thể hay không] [cho phép] [ta] [nữa] [một lần], bả cách lý phân đích [thân thể] nã [trở về]? [hắn] [lão nhân gia] bị [phong ấn] [ngàn năm], [thật sự] thị thái [đáng thương] liễu."

"Cách lý phân ......" Đặng khẳng [thì thào] [nhớ kỹ] [này] [tên], [đột nhiên] [cười nói]: "[phong ấn] [một] [ngàn năm], [cũng] [không đủ] dĩ [rửa sạch] [hắn] địa [tội nghiệt]!"

"Cách lý phân hữu tội?" Sở [ngày] cải dụng [phép khích tướng], [trào phúng] đạo: "[chẳng lẻ] [một người, cái] [thần thú] cân nhân thần [đệ nhất,đầu tiên] [mỹ nữ] [yêu nhau] [hay,chính là] tội quá? [chẳng lẻ] đặng khẳng [đại ca] [ngươi] [với] [tháng] thần hữu [ý nghĩ]?"

"[ha ha] ......" Đặng khẳng túng [tiếng cười dài], "Ny khả [coi như là] [ta] đích chất nữ, [ta] [này] [đại bá] [còn không có] [vô sỉ] đáo [cái loại...nầy] địa [bước]!"

"[nọ,vậy] cách lý phân [còn có thể] [có cái gì] tội quá, bị [phong ấn] [ngàn năm] [cũng không có thể] [rửa sạch]?"

"[cũng được], thính thái thản [nói ngươi] [lừa] [chiến thần]! [lại có] liễu [hai người, cái] chủ thần niết tình [nên] [nói cho] [ngươi] liễu!"

Đặng khẳng trường trường [thở dài], [hắn] đích [vẻ mặt], [để cho] sở [ngày] [cũng có chút] [thương cảm]!

"[biết] [ta] [tại sao] hội [ở chỗ này] mạ?" Đặng khẳng [nhìn lên] tiếp [tháng] tháp [bầu trời], [chậm rãi] đạo: "[nếu] [ta] [rời đi] [nơi này], tiếp [tháng] tháp [sẽ] than tháp, [mà] [này] tọa tháp hữu [hai người, cái] [tác dụng], [một] [phải đi] [tháng] cầu đích [không gian] [thông đạo], [người kia] [tác dụng], thị duy hệ [tháng] cầu hòa huyễn thú [đại lục] [trong lúc đó] địa bình hành! [nói như vậy], [ngươi] [hiểu chưa]?"

"[ca ngợi] [nữ thần]!" Sở [ngày] [ngạc nhiên]. [làm] [một chỗ] cầu nhân, [hắn] [rất rõ ràng] [ngày] thể [trong lúc đó] thất hành [là cái gì] [kết quả], cảo [bất hảo], [cả] tinh hệ [đều] yếu [hủy diệt]!

Đặng khẳng [là ở] [duy trì] tinh hệ bình hành, [bảo vệ] [tất cả] [sinh vật]!

Cú [vĩ đại] đích! [khó trách] [năm đó] [hắn] [trơ mắt] [nhìn] [nữ nhân] [chết trận], [đều không đi] [cứu viện]! Sở [ngày] [cười khổ] [lắc đầu], "[chẳng lẻ] [này] tiếp [tháng] tháp [ra] [vấn đề,chuyện]? Thị cách lý phân [làm]? Phệ [tháng] [ngày] lang [bất quá, không lại] [một người, cái] chủ thần, [như thế nào] năng hủy phôi sang thần [kiến tạo] đích tiếp [tháng] tháp?"

"[đúng vậy], [không nên, muốn] thuyết cách lý phân, [hay,chính là] [năm đó] đích [tam đại] thần vương, [cũng] [không có biện pháp] hủy phôi tiếp [tháng] tháp!" Đặng khẳng [cúi đầu] [cười khổ], "[nhưng] cách lý phân địa [cắn nuốt] lĩnh vực, hòa [tháng] thần đích tịnh hóa [thần lực] liên khởi thủ lai, [không có] [có cái gì] [không có khả năng]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 483 chương lan [tháng] [giữ nhà] giả [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[cắn nuốt] lĩnh vực [hơn nữa] tịnh hóa [thần lực], năng [hủy diệt] sang thế thần đích [thủ bút]?

Sở [ngày] [chỉ cảm thấy] đích [phát đạt] liễu, [sau này] [phải] trọng điểm tài bồi la tân, [đứa nhỏ này] cân thực thần học trù nghệ [không có gì] [tiền đồ], hoàn [là theo] trứ [chiến thần] học [võ nghệ] ba!

"[bọn họ] [tại sao] [liên thủ] hủy phôi tiếp [tháng] tháp?" Sở [ngày] [hỏi].

"Bị tư đặc ân bức đích!" Đặng khẳng [chậm rãi] [nói]: "[năm đó] cách lý phân hòa [tháng] thần đích [quan hệ] [vốn] [không ai] [biết], [nhưng] tư đặc ân [bệ hạ] [chẳng biết] [từ nơi này] đắc lai [tin tức], [tự mình] [tìm được] cách lý phân, [khuyên bảo] [hắn] [rời đi] [tháng] thần!"

[thở dài], đặng khẳng đạo: "[lúc ấy] thần tộc hữu cá quy tắc, nhân thần hòa [thần thú] [không thể] thông hôn, [nếu] [nhất định] [muốn thành] thân, [phải] [xong] thần hoàng đích đặc hứa. [vốn] [bọn họ] [cho dù] [sao] thân, [duy trì] [ngầm,vụng trộm] đích [quan hệ], [bằng vào] [ngày] kiêu lang thần [gia tộc] hòa [tháng] [thần điện] đích [duy trì], kỳ [hắn] thần tộc [cũng] [không dám nói] [cái gì]! [bất quá, không lại] cách lý phân [quá mức] thiên kích, [nhất định] [cấp cho] [tháng] thần [một người, cái] [danh phận]! [mà] tư đặc ân [bệ hạ] [vô luận] như [sao vậy?] [không đồng ý], [Vì vậy] cách lý phân thịnh nộ [dưới] tựu cân thần hoàng [động thủ] liễu!"

Sở [ngày] vi [một] tủng kiên, đối cách lý phân đích [cách làm] [chẳng biết có được không], đạo: "[cuối cùng] cách lý phân [đã bị] [phong ấn] liễu?"

"Thị, [cuối cùng] cách lý phân [đã bị] [phong ấn] liễu, [bất quá, không lại] tại [nọ,vậy] [trước], [tháng] thần [tới rồi] [trợ chiến], [hai người] [liên thủ] dữ thần hoàng [đại chiến] tại [thiên ngoại] hỗn độn. [cuối cùng] [hai người] đích lĩnh vực hợp [một], ngộ [bị thương] tiếp [tháng] tháp, [hơn nữa] [ngày] kiêu [tử sĩ] hòa lan [tháng] [giữ nhà] giả [khuynh sào] [ra], [để cho] tru thần hoàng lăng vệ [ăn] cá [ám khuy], thần hoàng [giận dữ], tựu bả cách lý phân [phong ấn] liễu!"

[nói đến] [nơi này] đặng khẳng [trong mắt] [toát ra] [không đành lòng] đích [thần sắc], " [đồng thời] [mặt trời] thần [nhân cơ hội] thiêu khởi chúng thần đối lang tộc đích [cừu hận], bả lang tộc [diệt tộc] liễu! [mà] [tháng] thần bị cách lý phân [nhốt] tại [tháng] [thần điện], tái [sau lại], a thụy nạp tư sát thượng [tháng] [thần điện] [báo thù], [khiến cho] liễu [tháng] cung [chấn động], [vốn] tựu [yếu ớt] đích tiếp [tháng] tháp [từ] trung chiết đoạn liễu!

[khi đó] [ta] chánh [cũng may] [tháng] [thần điện] thế [tháng] thần [cầu tình,xin tha]. Tựu thụ thần hoàng sở thác, [ở chỗ này] [trấn thủ] tiếp [tháng] tháp liễu."

Sở [ngày] [nghe xong] phẫn phẫn [bất bình], [hừ lạnh] đạo: "Thần hoàng hoàn chân *** cú [có thể], [chính mình] [kẻ dưới tay] [vậy] [nhiều người] [không đến] [trấn thủ], [hết lần này tới lần khác] [Hoa đại ca] [ngươi]!"

"Tư đặc ân [bệ hạ] [hết sức] liễu!" Đặng khẳng an [vỗ về] sở [ngày]. [cười nói]: "[kỳ thật] tiếp [tháng] tháp hữu [ba] tọa! [tam giới] [trong vòng] mỗi giới [một tòa]! [mà] [này] [ba] tọa tháp đích giao điểm [tựu tại] [tháng] cầu, [tháng] cầu, thị [tam giới] đích bình hành điểm!"

"Nga?" Sở [ngày] [phát ra] [kinh ngạc] địa [thanh âm].

"A a, sang thần đế tạo [tam giới] đích [trong khi]. [là từ] [tháng] cầu [bắt đầu] đích, [cho nên] [nơi nào, đó] thị [tam giới] đích [trung tâm], [có thể] câu thông [tam giới]! [mà] [tháng] thần [một] tộc đích tịnh hóa [thần lực], [hay,chính là] sang thần tứ dư [bọn họ] [giữ nhà] [tam giới] [trung tâm] địa [lực lượng]!"

Đặng khẳng [giải thích] hậu, [tiếp tục] đạo: "[lúc ấy] [tháng] cầu dị động. [ba] tọa [ngay cả] tiếp [nó] đích tiếp [tháng] tháp [đều] [đã bị] [ảnh hưởng], tư đặc ân [bệ hạ] [không tiếc] [tánh mạng] bổn nguyên [tu bổ] liễu [địa ngục] đích [nọ,vậy] tọa, [mà] [ta] [trấn thủ] [nhân gian] đích tiếp [tháng] tháp, [cho nên] huyết luyện ngục địa [nọ,vậy] [một tòa], thị tài quyết [thần thú] tại [bên trong]!"

[lão bà] tại thượng!

Sở [ngày] [giật mình]. [khó trách] tài quyết sơn [trước], tài quyết [thần thú] tựu [mất tích] liễu. [mà] bì bồng thuyết [hắn] hoàn [biết] [một cái] [xuất nhập] [nhân gian] đích [đường], [phỏng chừng] thị [tựu tẩu] huyết luyện ngục [nọ,vậy] tọa tiếp [tháng] tháp, trung chuyển [tháng] cầu, [...nhất] [sau lại] đáo [nhân gian].

"[ngươi] [hiểu chưa]?" Đặng khẳng [hỏi].

Sở [ngày] [gật gật đầu], hoa đặng khẳng [hỗ trợ] [đối phó] [tử thần] [căn bản] [không có khả năng]. [hắn] yếu [rời đi] [nơi này], [mọi người] [cùng nhau, đồng thời] tử! [tam giới] [cùng nhau, đồng thời] ngoạn [hủy diệt]!

"[cuối cùng] [tháng] thần [đi nơi nào,đâu]?" Sở [ngày] [hỏi].

"[ta] [không biết], [tiến vào] tiếp [tháng] tháp hậu, [ta] [chỉ có thể] kháo thái thản môn [cho ta] [truyền lại] [bên ngoài] đích [tin tức]. [lúc ấy] tư đặc ân [bệ hạ] [chém giết] a thụy nạp tư [sau khi], tựu [phong bế] liễu [tháng] [thần điện]. Ny [khá vậy] [mất tích] liễu."

Đặng khẳng đạo: "[ngoại trừ] [mấy người, cái] [tham dự] [năm đó] tranh đoan đích thần tộc [ở ngoài], kỳ [hắn] thần tộc [đều] dĩ [cho ta] thị phụng mệnh [trấn thủ] [tháng] [thần điện] [vào cửa]. [ta] [hy vọng] [ngươi] bảo thủ [này] [bí mật]!"

Sở [ngày] [trịnh trọng] [nói]: "[ngươi] [yên tâm]. [ta] [sẽ không] bả [chuyện này] [nói cho] [bất luận kẻ nào]. Ân, [ngươi biết] thần hoàng đích [hạ lạc] mạ?"

Đặng khẳng [tự hỏi] liễu [thời gian rất lâu], đạo: "[nên] [là ở] mỗ [một chỗ] phương [dưỡng thương] ba!"

"[dưỡng thương]?" Sở [ngày] đại kỳ, "Thần hoàng [cũng] [bị thương]?"

"A a, thần hoàng [như thế nào] [sẽ không] [bị thương]? [hắn] [trên người] hữu [ba chỗ] [bị thương nặng], [ba] thương hợp [một] phục phát hậu, [cho dù] thị [tám] trọng thần hoàng [cũng] [thừa nhận] [không được, ngừng] liễu!" Đặng khẳng [nhất nhất] tế sổ tư đặc ân địa [thương thế]: "[lần đầu tiên], tư đặc ân [bệ hạ] bị bố lai ân đặc thứ thương phế phủ, [lần thứ hai], [vĩnh hằng] thần vương [cho hắn] đích thương [còn chưa] [khỏi hẳn], cách lý phân hòa ny khả [liên thủ] đích phục hợp lĩnh vực [vừa, lại] [bị thương] [hắn]. [cuối cùng] tài quyết sơn [đại chiến], tư đặc ân [trước] [vừa, lại] [bởi vì] [tu bổ] tiếp [tháng] tháp [tiêu hao] [nhiều lắm] [thần lực], [kéo] bệnh thể [nghênh chiến] [một] vương [sáu] chủ, [mặc dù] [thắng], [nhưng] [ta] [thôi trắc] [hắn] [cũng] [nên] thị thảm thắng."

[phiền toái] liễu, sở [ngày] trực [nhíu mày] đầu, [một] [vạn] [nhiều,hơn...năm] liễu, tư đặc ân đích [thương thế] [phỏng chừng] [cũng] khoái [tốt lắm], [nọ,vậy] [một khi] [hắn] tái [toát ra] đầu lai, [để cho] [chiến thần] [phát hiện] [lão tử] phiến [hắn], [chẳng phải là] [thật to] đích [phiền toái]?

"Đặng khẳng [đại ca], [chuyện] [đi] [nhiều như vậy] [năm] liễu, cách lý phân [cũng] thụ [tới] [trừng phạt], [ngài] [có thể hay không] võng khai [một mặt], [để cho] [ta] phóng [hắn] [đến]?" Sở [ngày] [lại] [thử] địa [hỏi].

"Ai, [ngươi] [chính, hay là] [không có nghe] [hiểu được] [ta] địa [ý tứ]!" Đặng khẳng [chánh sắc] đạo: "Cách lý phân [không thể] phóng [đến], [không phải] [bởi vì hắn] [phạm vào] [nhiều,bao tuổi rồi] đích tội quá. [mà là] [bởi vì hắn] [cá tính] thiên kích, [một khi] phát khởi nộ lai, [ngay cả] [tam giới] [chúng sanh] đích [sanh tử] [đều] [không để ý], [đây là] [một bả] song nhận kiếm, [không ai] năng giá ngự [hắn]! [ta] cảm [cam đoan], [hắn] [một khi] [khôi phục] [toàn bộ] [thực lực], [khẳng định] hội [giúp ngươi] [đối phó] [tử thần], [nhưng] [cũng] [khẳng định] [sẽ đi] hoa tài quyết [thần thú] [tính sổ], [hủy diệt] huyết luyện ngục đích tiếp [tháng] tháp!"

Sở [ngày] [vội la lên]: "[nọ,vậy] [ngươi] tựu [trơ mắt] đích [nhìn] [tử thần] [phục hồi như cũ]? [nhìn] ái lệ ti bị [nhốt]? [không có] cách lý phân [hỗ trợ], [ta] nã [cái gì] khứ [đối phó] [tử thần]?"

Đặng khẳng [trầm ngâm] [một lát], [thản nhiên] [một tiếng] [thở dài]. "[ta] [chỉ có thể] bả thái thản cự lực thần tá [cho ngươi], [ta] [có thể làm] đích, [chỉ có] [nhiều như vậy] liễu!"

Sở [ngày] [cũng] [thở dài], đại địa phụ thần [nơi này] [khẳng định] thị [nói không thông] liễu.

[bất quá, không lại] lương hảo địa [quan hệ] [phải] [giữ lại], sở [ngày] [cười cười], đạo: "[có cái gì] [biện pháp] năng bả [ngươi] [thả ra] mạ?"

Đặng khẳng [cười nói]: "[ngươi] [không cần] phí tâm liễu, tưởng phóng [ta] xuất

Khứ [chỉ có] [hai người, cái] [biện pháp], [một] thị [tìm một] [thực lực] [cùng ta] [tương đương] đích chủ thần [đại thế] [ta], [người kia] [...nhất] [dùng một phần nhỏ] [tám] trọng [thần lực] [tu bổ] [này] tọa tiếp [tháng] tháp, [tốt nhất] thị [chín] [bị thương nặng] thế [thần lực]!"

Sở [ngày] hoàn [thật sự là] [làm không được]!

[vừa, lại] nhàn [hàn huyên] [vài câu], [hiểu rõ] đáo [tháng] thần tại [mất tích] tiền ủy thác đặng khẳng [chiếu cố] lan [tháng] thú, hoàn [có một chút] kỳ [hắn] [tình huống], [sau đó] sở [ngày] [cáo từ] liễu.

[tựu tại] sở [ngày] [bay ra] khuyết khẩu đích [trong khi], đặng khẳng khiếu trụ [hắn]. Đạo: "[ngươi] [có thể] [xin, mời] bảo uy [ngươi] [mang đi] [thiên ngoại] hỗn độn khứ [tháng] cầu, [bất quá, không lại] [ta] [khuyên ngươi] [không nên, muốn] [làm như vậy], cách lý phân [mất đi] [tháng] thần hậu, [sự tình gì] [đều] tố đắc [đến]! [nếu] [ngươi] [nhất định] yếu [thả] [hắn], [trước hết] [tìm được] [mất tích] đích [tháng] thần ba. [chỉ có] ny [có thể] an phủ cách lý phân."

Sở [ngày] [nghe vậy] tại [không trung] đình trệ liễu [một chút]. Đạo: "Đoạn tội [yêu thú] [ở nơi nào]? [đại ca] [ngươi biết] mạ?"

"[đã] [đã chết]! [nàng] đích [linh hồn] [ở nơi nào], [sợ rằng] [chỉ có] tư đặc ân [bệ hạ] [mới biết được]!"

Sở [ngày] [thúc dục] sư thứu, [bay ra] tiếp [tháng] tháp.

[bên ngoài], thác mã tư [khẩn trương] địa thấu [đi lên]. "Thân gia, [thế nào]? [thuyết phục] liễu mạ?"

Sở [ngày] [xanh mặt] [lắc đầu], thác mã tư [còn tưởng rằng] [hắn] [bởi vì] [chính mình] [thất lễ] [mà] [mất hứng], [trên thực tế], sở [ngày] tại phạm sầu. [nơi nào,đâu] [còn có thể] [sẽ tìm] đáo nhân [đối phó] [tử thần].

Thác mã tư dũ phát [sợ hãi], [hắn] phạ sở [ngày] [tức giận] [hủy bỏ] [hôn sự]. "Thân gia, [ngài] [nói chuyện] nha, [chuyện này] [là ta] [không đúng], [để cho] [ngài] [đã đánh mất] [mặt]. [nhưng] [ta] ......"

"A a, [quên đi]!" Sở [ngày] [xem như] [nghĩ thông suốt] liễu, cầu nhân [không bằng] cầu kỷ, [tăng lên] [chính mình] địa [thực lực] [mới là, phải] [chánh đạo]!

Thác mã tư bị sở [ngày] [nọ,vậy] [một câu] '[quên Đi]' cấp [sợ hãi]. [khom lưng] cúc cung, [run giọng] đạo: "Long hoàng [bệ hạ]! [ngài] [ngàn vạn lần] ......"

"[ai nha], thân gia [ngươi] [hiểu lầm] liễu. [ta là] thuyết, [nếu] [ngươi] [không thể nói] thông đặng khẳng miện hạ, [nọ,vậy] [chúng ta] [hay dùng] [chỉ có thể] giảng cứu liễu!" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [cười nói]: "Ai, [mấy,vài vị] [hoàng tộc] [nơi nào,đâu], [ta sẽ] [theo chân bọn họ] [giải thích] đích!"

Thác mã tư [cuống quít] tác ấp. [cảm kích] [rơi nước mắt]. "[đa tạ] thân gia liễu!"

"[đều là] [người một nhà]. Hoàn [khách khí] [cái gì]?" Sở [ngày] [một] tha thác mã tư địa thủ, "[chúng ta đi] nghênh tân!"

Sở [ngày] tiếu a a đích [thanh âm]. [truyền tới] liễu [hắn] [bên hông] [thủy chung] [mở ra] đích thông tấn thì thượng, [sau đó] truyện quá [ngàn dậm] hải ba, [đi tới] bố lôi trạch ám điện đích [bí mật] cơ địa.

Bác đức [chỉ vào] [trên bàn] đích thông tấn thạch, [kỳ quái] đạo: "Lão công, [ngươi] [lão bản] [làm sao vậy]? [nếu] đại địa phụ thần [không thể] [xin, mời] [đến], lan [tháng] thú [gia tộc] tựu [không có gì] dụng liễu, đối [bọn họ] [không sai biệt lắm] [là được], [hắn] hoàn [như vậy] [khách khí] [làm gì]?"

A mạt kỳ [một] tủng kiên, động [đầu óc] địa sự nhi [hắn] [không có hứng thú], đối anh cách lạp mỗ câu liễu câu thủ, "Chất [con rể], [ngươi] [như thế nào] khán?"

Anh cách lạp mỗ khốc tang [nghiêm mặt], "Cô phụ, [lão Đại], [ngươi] tựu biệt [như vậy] [gọi ta] liễu! Ai, lai nhân cáp đặc [gia tộc] [tác dụng] đại trứ ni, [không có] đại địa phụ thần toán [cái gì]? [ngươi] [vừa rồi] [không có] [nghe được] mạ? Lan [tháng] [giữ nhà] giả!"

"Di? Lan [tháng] [giữ nhà] giả [không phải] phúc [tiêu diệt] mạ?" Bác đức [ngạc nhiên nói]: "[bất quá, không lại] [nọ,vậy] bang [tiểu tử kia] [thật sự] [rất lợi hại], liên khởi thủ lai [so với ta] đích [mười ba] ngự, [còn có] [ngươi] [lão bản] [tình nhân] đích thí thần [bảy] hải thú [đều] [lợi hại], thần tộc lý [có thể so sánh] đắc thượng [bọn họ] địa bí binh, bài trứ [ngón tay] [đều có thể] sổ [tới]!"

[lão bản] đích [tình nhân] ...... [đây là] bố lôi trạch [bên trong] đối [mỹ nhân] ngư đích tân [định nghĩa]!

"Cô cô, [lão bản] [năm đó] tẩy kiếp liễu [tháng] [thần điện] phế khư, cảo đáo [một quyển] [bí tịch]!" Anh cách lạp mỗ đạo: "Bằng [lão bản] đích [bản lãnh], [chỉ cần] hữu [linh hồn], [làm ra] [mấy người, cái] lan [tháng] thú toán [cái gì]!"

[không trung] [rừng rậm].

Thác mã tư [một nhà] chiến chiến căng căng địa bồi [khách nhân] [ăn] [cho ăn] phong thịnh đích tửu yến, [sau đó] [mang theo] [nữ nhân] thượng liễu sở [thiên địa] tặc thuyền, nga, thị [khí cầu].

Tiên đế [năm] [tỷ muội] [đều là] [một thân] hỏa hồng đích hôn sa, tại đặc ý cải trang đích đĩnh thương lý [thẹn thùng] địa tọa thành [một loạt], [đám] hỉ thượng mi sao, năng [gả cho] [phượng hoàng] gia đích [đại nhân vật], [thật sự] thị thái [may mắn] liễu. [hơn nữa] [nghe nói] bố lôi trạch đích [hôn lễ] tràng [tất cả] [mười mấy] [phi thường] đại địa [đại nhân vật] [chờ] hạ hỉ, [hì hì], [sau này] [đi ra ngoài] [tuyệt đối] hữu [mặt mũi]!

[phượng hoàng] gia đích [hai người, cái] [lão nhân] [nhìn] [năm] [tỷ muội], [vẻ mặt] [coi như]! [này] [hai người, cái] [lão gia nầy] nhân lão [thành tinh], tảo [phát hiện] bác đức [không đúng] kính đích [địa phương] liễu. [hơn nữa] [bọn họ] [biết] [năm đó] bác đức cân sa khắc nháo phiên đích [chuyện], [trong lòng] [cũng có thể] cổ mạc xuất bác đức [đồng ý] [này] môn [hôn sự] đích [ý tứ]. [bất quá, không lại] gia chủ [lên tiếng] liễu, [vừa, lại] [không có] vi phản gia quy, [bọn họ] [cũng không có thể] [ngăn cản], [chỉ có thể] [lạnh lùng] địa [nhìn] [năm] [tỷ muội].

Thác mã tư bị [này] [hai người, cái] [lão nhân] đích [ánh mắt] hách mộng liễu, [không dám] [theo chân bọn họ] [nói chuyện], [chỉ có thể] cân sở [ngày] [giải thích] [đứng lên].

"A a, thân gia [ngươi] tựu [yên tâm đi], [này] [hai vị] [lão tiên sinh] [hay,chính là] [này] [bộ dáng]!" Sở [ngày] a a [cười nói]: "[ngài] [năm vị] [nữ nhân] [như vậy] [xinh đẹp], [nơi nào,đâu] phối [không hơn] sa khắc? [hai vị] [trưởng lão], [phiền toái] [các ngươi] khứ [tiếp đón] [một chút] ba âm thượng địa [kim cương]!"

Sở [ngày] [đuổi] liễu [hai người, cái] [lão nhân], đối thác mã tư phù ngạch [cả kinh nói]: "[ai nha], [ta] [suýt nữa] [đã quên] [một việc,chuyện]! [ngươi] [năm vị] [nữ nhân] đích [thực lực] [thế nào]?"

"[bọn họ] đích [thực lực] [ngài] [không phải] [gặp qua,ra mắt] mạ?"

"Thị [như vậy] hồi sự nhi." Sở [ngày] mị phùng trứ [con mắt], [một bức] vi thác mã tư trứ tưởng đích [bộ dáng], "[ta là] phạ [năm] [vị tiểu thư] [ngày sau] [có hại], [ngài] [biết] đích, [phượng hoàng] hòa [chúng ta] long tộc [đều là] [thực lực] vi tôn, sa khắc [cưới] [năm] [vị tiểu thư], [này] tại giảng cứu [huyết thống] thuần chánh địa [thượng cổ] hoàng thất [bên trong] [đã] [khiến cho] [bất mãn] liễu. [như vậy] [đi xuống], [ngài] [năm vị] [nữ nhân] hôn hậu [sợ rằng] [rất khó] cân sa khắc đích [người nhà] [ở chung]. [ta nghĩ, muốn] a, yếu [tiêu trừ] [loại...này] [bất mãn] ni? [...nhất] [trực tiếp], [cũng là] [...nhất] [hữu hiệu] địa [biện pháp], [hay,chính là] dụng [thực lực] trấn trụ [bọn họ]!"

"Nga, đối, đối, [đa tạ] [bệ hạ] [nhắc nhở]!" Thác mã tư [chân thành] địa [cảm tạ] trứ sở [ngày], [nhỏ giọng] đạo: "Tiên đế [các nàng] [tu luyện] [chính là] [tháng] thần miện hạ tứ dư đích tịnh hóa [pháp trận], [năm đó] [tổ tiên] môn [tạo thành] đích lan [tháng] [giữ nhà] giả [cũng] [tu luyện] đích [này]. Thân gia, [ngài] khán [này] [thực lực] cú [không đủ]? [không đủ] [nói], [ta] [còn muốn] [biện pháp]! [thật sự] [không được], [ta] bả lão để [đều] nã [đến]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 484 chương dữ an cát lệ na đích [giao dịch] thượng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Lão để [đều] yếu [giao ra đây]? [thân ái] đích thác mã tư công tước, [này] [nhưng mà] [ngươi nói] đích, [chớ có trách ta] lạc!

Sở [ngày] mị phùng trứ [con mắt], tiếu a a địa [ngồi ở] đĩnh thương [bên trong] đích đại [ghế trên], xao trứ [hai] lang thối, [một tay] [mang theo] bố lôi trạch gia trường hình tuyết gia, lánh [một tay] xao đả trứ [cái ghế] phù thủ, [ánh mắt] [nhưng,lại] tại [đánh giá] [cái ghế] bàng đích [một chậu] hoa, [cười nói]: "Lan [tháng] [giữ nhà] giả đích [danh hào] [ta] [cũng] [nghe qua], [năm đó] [đó là] dữ [ngày] kiêu [tử sĩ], thái thản cự lực thần [nổi danh] đích thần tộc bí binh, [nhưng là] ......"

Sở [thiên nhãn] thần phiêu trứ tiên đế [năm] [tỷ muội], phiết chủy [lắc lắc đầu], "[nhưng là] [năm đó] tại [ngày] hải quốc, [năm] [vị tiểu thư] đích [thực lực] [ta] [cũng] [thấy] liễu, [các nàng] ...... [miễn cưỡng] năng [xem như] [một người, cái] hạ vị thần ba, [nhưng mà] thân gia [ngươi biết], [phượng hoàng] gia [nhưng mà] hữu [phượng hoàng] [mười ba] ngự đích, [bọn họ] liên khởi thủ [tới là] chủ thần đích chiến lực! [năm] [vị tiểu thư] tại [bọn họ] [trước mặt] [vừa đứng], hoàn [tuyên bố] thị [giữ nhà] giả [kế thừa] nhân, [này] ...... [ngài] đích [mặt mũi] vãng [nơi nào,đâu] phóng a!"

Thác mã tư [sắc mặt] [nhất thời] nan [thoạt nhìn], [thầm nghĩ], [đúng vậy], [quý tộc] [hôn nhân] giảng cứu môn đương hộ đối, [năm] [nữ nhân] [gả cho] [phượng hoàng] gia [đã] thị cao phàn liễu, yếu [là bọn hắn] đích [thực lực] [cũng] phối [không hơn] [phượng hoàng] gia, [nọ,vậy] kỳ [hắn] thần tộc [có thể hay không] thuyết nhàn thoại? Thuyết [hắn] thác mã tư công tước mại nữ cầu vinh, ba kết [quyền quý]?

"[cha]!" [năm] [tỷ muội] đích [Đại tỷ] tiên đế [đứng lên], [chánh sắc] đạo: "[nếu] [chúng ta] tại [phượng hoàng] gia [bị người] [xem thường], [nọ,vậy] [cha] [ngài] đích [mặt] tựu [mất hết] liễu, [chúng ta] [năm] [tỷ muội] [cũng] [không mặt mũi] kiến nhân!"

"[đúng vậy], [cha]!" [còn lại] [Tứ tỷ] muội tùy thanh [phụ họa].

Tiên đế [lại nói]: "[ta] [biết] [ngươi tính] bả lan [tháng] [bí pháp] đích [cuối cùng] [nhất thức], [trật tự] nhạc chương [truyền thụ] cấp [đệ đệ], [trước kia] [chúng ta] [không có] [ý kiến], [dù sao] [đệ đệ] [mới là, phải] [ngài] [duy nhất] đích [kế thừa] nhân, khả [bây giờ] [quan hệ đến] [gia tộc] [mặt], [chúng ta] [cũng đều] thị [ngài] đích thân [nữ nhân], [xin, mời] [cha] bả [trật tự] nhạc chương [truyền thụ] [cho chúng ta] ba! [ta] hòa [bốn vị] [muội muội] [liên thủ]. [nên] [miễn cưỡng] năng [thúc dục] liễu!"

Thác mã tư [phi thường] [hơi khó khăn], [hắn] thuyết [xuất ra] lão để, [nhưng] [không] [kể cả] [chỉ có] gia chủ [mới có thể] [tu luyện] đích [bí pháp].

[phụ nữ] [sáu] [thương lượng] [đứng lên], sở [ngày] tại [một bên] tiếu a a địa [nhìn], tâm thuyết. [không nghĩ tới] [tháng] thần hoàn chân [chiếu cố] [này] bang sủng vật, [ngay cả] [trật tự] [bí pháp] [đều] [truyền thụ] liễu.

Sở [ngày] [từ] đặng khẳng [nơi nào, đó] [hiểu rõ] đáo, [tháng] thần [một] tộc [làm] [tam giới] [trung tâm] đích [giữ nhà] giả, [còn có] [mặt khác] [một người, cái] [tên]. Khiếu [trật tự] [nữ thần], [các nàng] [xong] sang thần tứ phúc, [giữ nhà] dĩ [tam giới] [trung tâm] bình hành vi [đại biểu] đích [trật tự], [mà] [các nàng] địa [năng lực], [hay,chính là] bả [hết thảy] [khôi phục] đáo sang thế sơ thủy đích tịnh hóa [thần lực]. [nói trắng ra là]. Kỳ [hắn] thần tộc đích lĩnh vực, [đều là] [thay đổi] [nguyên tố] [vận hành] đích [quy luật], [mà] [tháng] thần đích, thị bả [nguyên tố] [quy luật] [khôi phục] đáo [vốn] [diện mục].

[cho nên] cách lý phân, [hắn] [càng thêm] phiếu hãn. [linh mẫn] hồn gia [thân thể] song trọng chủ thần, [cắn nuốt] lĩnh vực địa [tác dụng], thị [mặc kệ] [đối thủ] đích lĩnh vực [như thế nào] biến, [một] luật [đều] cật điệu!

Tịnh hóa [thần lực] [hơn nữa] [cắn nuốt] lĩnh vực, tựu [tương đương] vu bả [một khối] nan khẳng đích ngạnh [xương đầu], dung [hóa thành] [đậu hủ] tra. [cuối cùng] cật điệu! [nghĩ vậy] lý, sở [ngày] tiếu đích kiểm [đều] khai [tìm], la tân địa [tính tình] [so với hắn] [cha] hảo [hơn], [hơn nữa] [thành thật] [nghe lời], [như vậy] [cường đại] đích đả thủ. [không] tài bồi [đứng lên] [thật sự] thị [một loại] [thất bại]!

La tân [tương lai] đích [bầu trời], [không có] [cực hạn]!

Thác mã tư [một nhà] đích tranh [nói về]. Tại thác mã tư [phu nhân] [đứng ra] [trợ giúp] [nữ nhân] hậu hữu [chấm dứt] quả, thác mã tư [cắn chặt răng], đạo: "Thân gia, [ngài] [có thể hay không] hồi tị [một chút]? [ta] ......"

"A a, thân gia [khách khí] [cái gì], [đều là] [người một nhà], [ta] [hiểu được]!"

Thác mã tư yếu [truyền thụ] [bí pháp] liễu, sở [ngày] [rất] thông tình lý địa bả đĩnh thương [để lại cho] [bọn họ], [tiện tay] [bắn] đạn [cái ghế] bàng đích hoa cốt đóa, [hắn] [rời đi].

Bố lôi trạch, ám điện.

Giam thính trung địa bác đức [nóng nảy], "A mạt kỳ, [ngươi] [lão bản] [như thế nào] [không có] [nghe lén] a? [này] [nhưng mà] [trật tự] [bí pháp], tịnh hóa [thần lực] đích [cao nhất] [hữu ích, thiết thực]!"

Anh cách lạp mỗ [vừa lộn] bạch nhãn, tâm thuyết, thị cô cô [ngươi] tưởng [nghe lén] ba?

"[ngươi] [yên tâm đi], [lão bản] [ngay cả] cách lý phân [đều có thể] [từ] [tháng] cầu thâu [trở về], [này] lan [tháng] [bí pháp] toán [cái gì]?" A mạt kỳ [cười nói].

[khí cầu] [bên trong], thác mã tư đối sở [ngày] đích [ấn tượng] [vừa, lại] [tốt lắm] [chia ra], [bởi vì] sở [ngày] triệt [đi] [tranh đoạt] [khí cầu] [người trên] viên, [chỉ để lại] liễu [hai người, cái] [binh lính] thao túng [khí cầu]. [thậm chí] [ngay cả] thông tấn thạch chi loại đích thiết thính trang bị [chưa từng] [lưu lại], bãi [sáng tỏ] tuyệt [sẽ không] [nghe lén] địa [thái độ].

[nửa ngày] [sau khi], [thẳng đến] bố lôi trạch đảo [xuất hiện] tại [trước mắt] đích [trong khi], thác mã tư [mới từ] [khí cầu] lý [đến], [tiếp đón] [một tiếng], [hắn] sở tố đích [đều] [kết thúc].

Sở [ngày] [trở lại] đĩnh thương, [cười nói]: "Thân gia, khoái [tới], [ngài] [nhanh đi] [chuẩn bị đi], [ta] bả ba âm tá [cho ngươi], [xem như] [ngài] gia đích tống thân [đội ngũ]!"

"[vậy] thái [cảm tạ] thân gia [ngài] liễu!" Thác mã tư [nụ cười] [đầy mặt], [dẫn] [năm] [nữ nhân] [đi].

[đưa mắt nhìn] [bọn họ] [rời đi], sở [ngày] tọa hồi [ghế trên], [gõ] xao [cái ghế] bàng đích hoa cốt đóa, "[ghi nhớ] [nhiều ít,bao nhiêu]?"

Phốc!

Hoa bồn lý [toát ra] [một người, cái] viên cổ cổ đích [đại não] đại, [đúng là, vậy] khách thu toa, "[hắc hắc], [lão bản] [yên tâm], [ta] [Nam Hải] [một mảnh] lục [nghe lén] thâu phách địa [thủ đoạn] [cao minh] trứ ni! [một chữ] [không rơi], toàn [nhớ kỹ]!"

"Ân, [tốt lắm], [thưởng cho] [ngươi] [một] [vò rượu ngon]!" Sở [ngày] linh khởi tiểu hùng miêu, [để cho] [hắn] biến hồi [bản thể], [vừa, lại] tắc [cho hắn] [một bộ] [lễ phục], "Khoái [thay], mại khắc [ngươi] hoàn [chờ] [ngươi] tố bạn lang ni!"

[khổng lồ] đích nghênh thân [đội ngũ] [bình an] [phản hồi] bố lôi trạch.

Đương ba âm hàng đáo thánh điện tiền đích [sân rộng] thì, [tiếng hoan hô] [một mảnh]. [ngay sau đó] lễ pháo thanh long long, sở [ngày] [cũng] nã [cải tạo] liễu đích [thần lực] đại pháo tố lễ pháo.

[nhìn] [đầy trời] đích [thần lực] quang thúc, thác mã tư [mới từ] ba âm thượng mại hạ địa thối [vừa, lại] [rụt] [trở về], [này] bài tràng

Thái [lớn], [hơn mười] môn [tương đương] vu hạ vị thần đích [thần lực] pháo a!

Sở [ngày] [từ] lánh [hơi nghiêng] địa [khí cầu] thượng [đi xuống], [liếc] [liếc mắt] thác mã tư, [khinh thường] địa [thầm nghĩ], [này] toán [cái gì]? [nếu không] tụ lực thần pháo hậu tọa lực [quá lớn], [chỉ có] [kim cương] [có thể xử dụng], [lão tử] [đã sớm] lượng sản liễu! [nơi nào,đâu] [còn có thể] dụng [loại...này] [chim nhỏ] thương? Ai, [đáng tiếc] đồ thần lôi thái [phức tạp] ......

Chiến chiến căng căng địa [đi xuống] liễu ba âm, thác mã tư [vừa thấy] [đi nhanh] [mà] [tới] chủ hôn nhân, [vừa, lại] hảo huyền bát hạ! "Lạp hi đức [bệ hạ], [ngài], [ngươi] [không phải] ......"

"[ta] [không phải] [bệ hạ] liễu, [bây giờ] đích [bệ hạ] thị phất lạp địch nặc, a a, [chúc mừng] thác mã tư công tước a, [ta là] [hôm nay] đích chủ hôn nhân!" Lạp hi đức [phong độ] [khí chất] cụ thị [nhất thời] chi tuyển, [dùng để] [làm chủ] hôn nhân [thật sự] [thích hợp].

"[ngài] thị chủ hôn nhân? Vinh hạnh a, vinh hạnh!" Thác mã tư [đầy mặt] [hồng quang], [đi theo] lạp hi đức [tiến vào] liễu thánh điện. [năm vị] [tân nương] hoàn [ở lại] ba âm thượng, hoàn [không đến] [các nàng] [xuống tới] đích [trong khi].

[trong điện], bác đức [đã] [từ] ám điện [đến] liễu. Dữ [mỹ nhân] ngư tọa [cùng một chỗ], [một người] [bế] [một người, cái] [đứa nhỏ], đậu lộng trứ tiểu sở viêm hòa đái an na.

Bác đức kiến thác mã tư [tới], phóng [xuống tay] lý đích đái an na, [đứng lên]. [thanh âm] [xuyên thấu qua] trọng khôi [có vài phần] sa ách, "[ngươi] [hay,chính là] thác mã tư? [ta là] sa khắc đích [người nhà], bác đức!"

' đông' địa [một tiếng], thác mã tư [quỳ xuống] liễu. "[bái kiến] [phượng hoàng] thần!"

"Ân, [đứng lên đi]! [sau này] [đều là] [người một nhà] liễu." Bác đức [một ngón tay] [mỹ nhân] ngư, "[vị này] thị [cấm kỵ] hải vương, bảo uy [ngươi] [bệ hạ]!"

Thác mã tư [còn không có] [từ] '[người Một Nhà]' đích [kinh hãi] trung [khôi phục] [tới], [vừa, lại] cản mang hạ bái [hành lễ]. "Hải vương bệ ......"

Thoại hoàn [chưa nói xong], bác đức trừu lãnh tử [vừa, lại] [bỏ thêm] [một câu], "[cũng là] phất lạp địch nặc đích [biểu tỷ] kiêm [tình nhân]!"

[mỹ nhân] ngư [nhất thời] [mặt đỏ], [thế nhưng] tiểu sở viêm thiêm du gia thố bàn [kêu] [một tiếng], "[mụ mụ]. Miêu miêu [đã về rồi], [ta] [đi tìm] miêu miêu!"

Thác mã tư [giật mình] bàn [gật gật đầu], đôi [cười nói]: "Phất lạp địch nặc [phu nhân], [ngài] hảo!"

[tình nhân], tại [quý tộc] [trong lúc đó] [phi thường] [lưu hành], tựu [ngay cả] thác mã tư [năm đó] [đều] cân [ngày] hải vương hậu hữu [một] thối. [có thể thấy được] [quý tộc] gian đối [này] [vấn đề,chuyện] [đã] [cam chịu] liễu. Mại khắc [ngươi] [đều] khiếu mụ liễu, [phỏng chừng] [này] [tình nhân] [rất nhanh] [sẽ] [biến thành] phu [người], thác mã tư [cũng] tựu khiêu quá [này] [bước] sậu, [trực tiếp] [xưng hô] phu [người]. [nói xong], [hắn] hoàn [có vài phần] tự đắc.

[mỹ nhân] ngư [thật sự] giang [không được, ngừng] liễu. [nhưng lại] [giải thích] [không rõ], [không thể làm gì khác hơn là] [ôm] tiểu sở viêm lạc hoang [mà chạy].

"[ta] [đắc tội] hải vương [bệ hạ] liễu mạ?" Thác mã tư [kinh ngạc] đạo.

Bác đức [một] tủng kiên. "[không có], [ngươi đừng] quản [nàng] liễu, khoái [chuẩn bị] [hôn lễ]!"

[lễ nghi] địa [quá trình] [không cần] tế thuyết, lạp hi đức hòa sắt lâm na bả [hết thảy] [đều] đả điểm [tốt lắm].

A tư nặc [một thân] [lễ phục], ôi y trứ AK [hạnh phúc] địa [cười khúc khích] trứ. Án trình tự, [bọn họ] [hai người, cái] [nên] thị [trước hết] xuất tràng đích.

[bước chậm] tại hồng địa thảm thượng, a tư nặc [hạnh phúc] địa vô dĩ ngôn biểu, [nhưng vào lúc này] hậu, [ngoài điện] đích nghênh tân ti nghi [truyền đến] liễu [một tiếng] trường ngâm.

[cổ quái], [kinh ngạc], [kinh ngạc], [khinh thường], [kinh khủng], [như thế] [phức tạp] đích ngữ điều phục hợp thành [một câu nói], "Ma căn [gia tộc], an cát lệ na miện hạ [đến đây] hạ hỉ!"

[loài người] đích tân khách [lớn tiếng] [hoan hô], [vừa, lại] [có thể] [nhìn thấy] [một người, cái] chủ thần liễu. [mà] [tất cả] thần tộc [cũng là] [một mảnh] [yên tĩnh].

[lại nhìn] a tư nặc, [hắn] [đã] [ngồi phịch ở] [lão bà] địa [trên người] liễu.

Sở [ngày] [phất phất tay], [ý bảo] [bên người] đích [mỹ nhân] ngư [ôm] [nhi tử] [đi trước] [bên trong] điện, sắt lâm na [cũng] [đi trở về].

Cấp bác đắc [đánh] cá [ánh mắt], sở [ngày] [thấp giọng nói]: "[ngươi] năng nhận [đến] thị [người nào] an cát lệ na mạ?"

"[không có biện pháp], an cát lệ na [không phải] [linh hồn] chủ thần, [nhưng] [nàng] đích [linh hồn] [cũng] [không kém], [ta] [bây giờ] đích [thực lực] [căn bản] [nhìn không ra] lai!"

A tư nặc [đột nhiên] [bỏ xuống] AK, [hoảng sợ] [bất an] địa [chạy đến] sở [ngày] [trước người], [kéo] sở [thiên địa] thủ, [vội la lên]: "Phất lạp địch nặc [tiên sinh], [ngài] đắc [cứu ta] a!"

"[ngươi] [yên tâm], [không có việc gì] nhi đích!" Sở [ngày] an [vỗ về] a tư nặc, [sau đó] [lớn tiếng] [phân phó] đạo: "[kim cương], [ngươi] [đi trước] [nghênh đón]! [ta] [sau đó] [đi ra]!"

Khiếu [kim cương] khứ, [một] [phương diện] [bởi vì hắn] thị sở [ngày] đích ma sủng, [không] điệu [thân phận], lánh [một] [phương diện], [hắn là] bố lôi trạch [...nhất] tinh tráng đích [nam nhân] ......

Thác mã tư bị [một] bang [đại nhân vật] trấn đắc [thần trí] [không rõ], [vừa, lại] hát đích [đầu cháng váng] não trướng, [cười to] trứ [đã đi tới], "Thân gia, [ngài] [mặt đất] tử chân đại a, [lại tới] [một người, cái] chủ thần!"

"[đi thôi], [chúng ta đi] [nghênh đón] an cát lệ na miện hạ!"

Sở [ngày] [kêu lên] bác đức, [đi nhanh] [ra].

[sân rộng] thượng, an cát lệ na [độc thân] [một người], đối [một bên] đích [kim cương] [nhìn cũng không nhìn], [lạnh lùng] địa [nhìn chằm chằm] sở [ngày].

[nữ thần] [lão bà] tại thượng, thị [địa ngục] đích [bản thể]! Sở [ngày] lược [thở phào nhẹ nhỏm], [nghênh liễu thượng khứ], [chắp tay] đạo: "Miện hạ [không phải] [trên mặt đất] ngục mạ? [như thế nào] hữu [công phu] lai hạ hỉ? [chẳng lẻ] [ngài] [tìm được rồi] [địa ngục] hòa [nhân gian] đích [thông đạo]?"

Bác đức [cũng] [ở chỗ này]? An cát lệ na [cả kinh], [bất quá, không lại] [chính, hay là] [cười lạnh nói]: "Phất lạp địch nặc, [ngươi] [làm hại] [ta] [không cạn,sâu] a!"

"[lời này] thị [từ nơi này] [lên tiếng] đích?"

"[nói nhảm] [không nói] liễu, [ta] lai [với ngươi] tố [một] bút [giao dịch]!" An cát lệ na lãnh [nghiêm mặt], đạo: "Bả gia tác [ngươi] địa [thi thể] [còn có] lạp hi mỗ [bọn họ] [trả lại cho ta], [ta] [nói cho] [ngươi] [tử thần] đích [hạ lạc]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 485 chương dữ an cát lệ na đích [giao dịch] hạ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[ngày đó] [tử thần] [bắt đi] liễu [Tiểu Bạch] hậu tự bạo, [mang theo] [hai người, cái] chủ thần đích [linh hồn] đào [vào] địa [địa ngục]!

[đây là] sở [ngày] [nghe được] an cát lệ na đích [giao dịch] [nội dung] hậu [thôi trắc] [đến] đích. Cáp địch tư [này] tiểu di tử [thật sự] [rất] [cường đại] a, [thông đạo] thạch [đều] tại địch á lạc [trong tay], [nàng] [cũng] [còn có thể] tưởng [biện pháp] khứ [địa ngục]. [sợ rằng] [nàng] [chỉ dựa vào] [linh hồn], [liền có] liễu [xé rách] [không gian] đích [năng lực].

"An cát lệ na miện hạ, [chúng ta] tiến [bên trong] [chậm rãi] đàm!" Sở [ngày] [một ngón tay] [đại điện] đích [ban ngày], [đồng thời] cấp bác đức [một người, cái] [ánh mắt]. [ta] tha trụ an cát lệ na, [ngươi] tưởng [biện pháp] [đừng làm cho] [nàng] [nhìn thấy] sa khắc.

Sở [ngày] dẫn [dẫn] an cát lệ na [tiến vào] [chánh điện], [cùng các] nhân đả quá [tiếp đón], [sau đó] [trực tiếp] [tiến vào] liễu thiên điện đích [mật thất]. [vì] [an toàn], sở [ngày] bả [chiến thần] [cũng] [mang cho] liễu.

[bên ngoài] đích [hôn lễ] hoàn tại [tiếp tục], [trong mật thất] [cũng là] tĩnh [lặng lẽ] đích.

Sở [ngày] hữu [chiến thần] [bên người], [chút nào] [không e ngại] an cát lệ na, [ngồi xuống] hậu [cười nói]: "Miện hạ, tại lạc ưng thạch đích [trong khi] [ngươi] [nên] [thấy] liễu, anh cách lạp mỗ dụng [chính là] [ngài] gia đích lĩnh vực, a a, gia tác [ngươi] ......"

"[ngươi] bả gia tác [ngươi] đích tinh hạch thần cách [cho] anh cách lạp mỗ?" An cát lệ na [nhìn thoáng qua] [chiến thần], nhẫn khí thôn thanh địa [hừ] liễu [một tiếng].

"Gia tác [ngươi] [đã] [không] [tồn tại] liễu, [cho dù] [ta nghĩ, muốn] [trả lại cho] miện hạ, [cũng] nã [không ra] lai!" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [cười nói]: "Lạp hi mỗ [bọn họ] [chẳng những] [thiếu] [một người], [hơn nữa] [bọn họ] đích [linh hồn] [đã] bị a tư nặc [phong ấn], [biến thành] liễu hoạt [người chết]!"

[chiến thần] đích [hơi thở] [tập trung] trứ an cát lệ na.

Sở [ngày] [tiếp tục] [cười nói]: "[nếu] miện hạ năng [tiếp nhận] [này] [hai] điều, [chúng ta đây] đích [giao dịch] [còn có thể] [tiếp tục] [đi xuống]! [nếu không] [ta] [xin mời] [chiến thần] [tiễn khách] liễu!"

Đối sở [ngày] đích [uy hiếp], an cát lệ na [bất vi sở động], [chậm rãi] [nói]: "[ngươi] [nên] năng [đoán được] [tử thần] [trên mặt đất] ngục, [nhưng] [không có] [có ta] đích [trợ giúp], [ngươi] [tìm không được] [nàng]!"

"A a, [mọi người] [hợp tác] [mới là, phải] [tốt nhất] [lựa chọn]. [không phải] yêu?" Sở [ngày] [cười nói]: "[...trước] [không nói chuyện] [tử thần] đích [chuyện], miện hạ [như thế nào] đáo [nhân gian] liễu?"

[không phải] sở [ngày] [không nóng nảy] [tử thần] địa [hạ lạc], [mà] [là hắn] [biết], an cát lệ na hữu cầu vu kỷ, [tùy tiện] [đáp ứng]. [chỉ có thể] [nỗ lực] [lớn hơn nữa] đích thành bổn, [cho nên] [chậm rãi] cân an cát lệ na ma [nổi lên] chủy bì tử.

"Lạc ưng thạch [cuộc chiến], [ta] [vì] [giúp ngươi], lạc đắc [hai] diện [nan kham]! [kết quả] ......"

"Di? Miện hạ [nói sai rồi] ba!" Sở [ngày] [lắc lắc, phe phẩy] [ngón tay]. "Lạc ưng thạch [cuộc chiến], [ngươi] [không phải] [sẽ giúp] [ta], [mà là] lý hành [hứa hẹn], [ngươi] [ta] hỗ [bất tương] khiếm!"

An cát lệ na đích [vẻ mặt] [không có] [có cái gì] [biến hóa], "Hảo. [ngươi] [ta] hỗ [bất tương] khiếm, [ta] [cũng] trường thoại đoản thuyết ......"

[ngày đó] lạc ưng thạch [đại chiến], an cát lệ na dữ [mặt trời] thần [quyết liệt], [cuối cùng] sở [ngày] thị [bình an] liễu, [nhưng] [nàng] [nhưng,lại] nhạ liễu [một thân] đích [phiền toái]. Hảo đoan đoan đích [một người, cái] [kế hoạch] [bởi vì] an cát lệ na bị [hủy diệt] liễu, [mặt trời] thần [tự nhiên] ký hận tại tâm, [cuối cùng] ma căn [gia tộc] dữ [mặt trời] thần cung [thành] [cừu địch].

[sau lại] [phượng hoàng] gia địa [trưởng lão] [trên mặt đất] ngục [tìm kiếm] lộ tây pháp, [nhưng] [tìm không được] [mặt trời] thần cung đích [vị trí]. [mà] [bởi vì] huyết luyện ngục trung [ba] cự đầu đích minh ước, [phượng hoàng] gia dữ ma căn [gia tộc] đích huyết luyện ngục phân chi [thành] minh hữu, [cho nên] [phượng hoàng] [trưởng lão] [tìm được rồi] an cát lệ na địa [bản thể] [hợp tác].

Kháp xảo [này] [trong khi] thí thần [bảy] hải thú. Hòa ba [ngươi] [ba] [huynh đệ] [cũng] [trên mặt đất] ngục [tìm kiếm] [mỹ nhân] ngư, [bọn họ] [nghe nói] bảo uy [ngươi] lạc [tới] sở [ngày] [trong tay], [trong lòng] [ngược lại] [thở phào nhẹ nhỏm], la đức mạn [dựa theo] sở [ngày] [dĩ vãng] đích hành kính [suy đoán], [bọn họ] đích [bệ hạ] thiết định [không có việc gì]. [hơn nữa] [khôi phục] [thực lực] [cũng] [sao] [vấn đề,chuyện], [nhưng] cấp bố lôi trạch đích [chỗ tốt] [khẳng định] thị thiểu [không được] liễu.

[cuối cùng]. La đức mạn [chẳng biết] xuất vu [cái gì] [nguyên nhân], [cũng] [rất] vô lương bả [mỹ nhân] ngư nhưng cấp sở [ngày] [mặc kệ] liễu, [mang theo] thí thần [bảy] hải thú [phải giúp] [phượng hoàng] gia [giải cứu] lộ tây pháp. [Vì vậy] [ba] phương [trên mặt đất] ngục hòa [mặt trời] thần cung đích [thế lực] [hỗn chiến] [đứng lên], tựu [tại đây] [trong đó], [bọn họ] [gặp] [rất lớn] địa [phiền toái]. Địch á lạc dụng [thông đạo] thạch bả [thực lực] [cực mạnh], [cũng là] [...nhất] hữu [có thể] [đào tẩu] đích an cát lệ na [đưa tới] [nhân gian]. [để cho] [nàng] [tìm đến] sở [ngày].

Thính an cát lệ na [nói xong], sở [ngày] [cười nói]: "[nói như vậy], [tử thần] [nên] [là theo] [mặt trời] thần [cấu kết] [dậy đi]?"

An cát lệ na [ngờ tới] sở [ngày] năng [đoán] xuất [điểm này], [cũng] [không tránh] húy địa [gật gật đầu]. "[không sai,đúng rồi], tại cân [mặt trời] thần [chiến đấu] đích [trong khi], [chúng ta] [không có] [linh hồn] chủ thần, cáp địch tư [đột nhiên] [xuất hiện], dụng [linh hồn] [lực lượng] [đánh lén] [chúng ta]! [cuối cùng] ...... địch á lạc bả [ta] [đưa tới] [nhân gian], [bọn họ] [thế nào] liễu [ta] [không rõ ràng lắm]!"

"Kháo! An cát lệ na miện hạ, [ngươi] [hù dọa] [ta] nha!" Sở [ngày] [rất] [vô lại] địa [nhếch lên] [hai] lang thối, điêu khởi tuyết gia, [cười to] đạo: "[rõ ràng] thị lai [cầu cứu] đích, miện hạ [ngài] [nói như thế nào] thị lai tố [sinh ý] đích?"

"[hừ]!" An cát lệ na [lạnh nhạt nói]: "[phượng hoàng] gia [còn có] thí thần [bảy] hải thú [theo ta] [không quan hệ], [dù sao] [ta] [bây giờ] hảo đoan đoan địa, [không có] [cần phải] [vì] [bọn họ] [cầu cứu]!"

An cát lệ na [đứng lên], [làm bộ] [phải đi], "[ngươi] [nên] [hiểu được], [giúp bọn hắn] [cầu cứu], [nói cho] [ngươi] [tử thần] đích [hạ lạc], [này] [không phải] [ta] đích [trách nhiệm]! [ta] [nỗ lực] liễu [đại giới], tựu [phải] [xong] [chỗ tốt], [nếu không] [kẻ ngu] [mới có thể] [giúp ngươi]!"

An cát lệ na thuyết đích [rất] [hiểu được] liễu, [nàng] [không có] nghĩa vụ bang sở [ngày], [muốn cho] [nàng] [hỗ trợ], tựu cấp [chỗ tốt]!

[cuối cùng], an cát lệ na [lạnh lùng] [nói]: "[mặc dù] [ta] [không phải] [linh hồn] chủ thần, [nhưng] [cũng] [thấy được] bị [tử thần] [nhốt] tại [nàng] [linh hồn] [dưới] đích ái lệ ti miện hạ, [chẳng lẻ] [ngươi] [không muốn,nghĩ] cứu [nàng]?"

"Khảm phổ, [đi tìm] ba bác tát, [để cho] [hắn] [từ] thật nghiệm thất lý, bả ma căn [gia tộc] đích [tất cả mọi người] đề [đến]!"

"[lão bản], [ngài] địa [an toàn] ......"

"[yên tâm], an cát lệ na miện hạ [sẽ không] [thương tổn] [ta], [hơn nữa] [nàng] [muốn giết] [ta] [cũng] [không có] [vậy] [dễ dàng]!" Sở [ngày] thuyết đích [vô cùng] [tự tin].

Sở [ngày] [vừa, lại] [vươn] [hai] căn [ngón tay], [so với] hoa đạo: "[đệ nhất,đầu tiên], [ta] bả lạp hi mỗ [bọn họ] hoàn [cho ngươi], [cũng] [để cho] a tư nặc [giải trừ] [bọn họ] đích [linh hồn] [phong ấn], [bất quá, không lại] [ngươi] yếu [giúp ta] [muốn chết] thần, [hơn nữa] [không hề] [dây dưa] gia tác [ngươi] đích [chuyện]!"

An cát lệ na

[lắc đầu], [không có khả năng] đích, gia tác [ngươi] [ta] [phải] nã [trở về]!

"[đừng nóng vội] nha, [ta còn] [chưa nói xong]." Sở [ngày] [cười nói]: "[ngươi] [rất] [muốn thu hồi] [tất cả] phân thân ba?"

An cát lệ na [rùng mình], sở [ngày] thuyết địa [đúng vậy], [mấy năm nay] [nàng] [mất đi] đối phân thân đích [khống chế], ma căn [gia tộc] [bên trong] [tứ phân ngũ liệt], mỗi cá phân thân [đều] [nắm giữ] [nhất định] [thế lực], [nàng] [này] [bản thể] [bởi vì] [mất đi] lạp hi mỗ [bọn người], [ngược lại] [biến thành] liễu [yếu nhất] địa. Sở [lấy,coi hắn] [mới] [vội vả] [phải về] lạp hi mỗ.

"[này] [đệ nhị,thứ hai] ni, [hay,chính là] [ta] [có thể] [giúp ngươi], bả [ngoại trừ] gia tác [ngươi] [ở ngoài] đích phân thân [thu hồi]!"

An cát lệ na [suy tư] [một trận], đạo: "[ta] [đồng ý]!"

Sở [ngày] [cười to] trứ [đứng lên], tương dữ an cát lệ na kích chưởng vi thệ, [nhưng] an cát lệ na đóa [mở]. "[ta] [không tin] [này], [ta] chích [tin tưởng] [ích lợi]!"

Sở [ngày] [nhún vai].

An cát lệ na đạo: "[nếu] [chúng ta] [bây giờ] thị minh hữu, [vậy] miễn phí [nói cho] [ngươi] [một việc,chuyện], [hỗn chiến] trung ái lệ ti miện hạ hữu [một đoạn] [thời gian] tránh thoát liễu [giam cầm], [nàng] [để cho] [ta] [chuyển cáo] [ngươi]. [không có] [cũng đủ] đích [thực lực] tiền, biệt [đối phó] [tử thần], [không có] [có] [thân thể] [phong ấn], cáp địch tư [khôi phục] [thực lực] đích [tốc độ] [rất nhanh]!"

"[ta] [lão bà] hoàn [nói cái gì] liễu?" Sở [ngày] [vội la lên].

An cát lệ na [sắc mặt] [cổ quái]. Đạo: "[nàng] hoàn [nói ngươi] [lần này] bả [nàng] hại khổ liễu, [gọi ngươi] [cẩn thận] [cái lổ tai]!"

Sở [thiên hạ] [ý thức] địa [sờ sờ] [cái lổ tai]. [sau đó] [đột nhiên] [cười nói]: "[nếu] miện hạ miễn phí [nói cho ta biết] [này] [tin tức], [nọ,vậy] [có thể hay không] tại phụ tặng [một người, cái]? A a, [ngài] thị tài quyết sơn [đại chiến] duy [nhất nhất] cá [bình yên vô sự] đích, [nọ,vậy] [ngài] [có biết hay không] thần hoàng đích [hạ lạc]?"

"[bình yên vô sự]? [hừ]! [ta là] [hy sinh] [một người, cái] phân thân [mới thoát ra] lai địa!" An cát lệ na [cười lạnh nói]: "[ta] [chỉ nhìn] đáo vưu nhân [chết trận]. Long thần thi cốt vô tồn, [lúc ấy] long thần đích [hai] [con trai] [đột nhiên] [bắt đầu] thì không [thông đạo] [đến] liễu, [muốn] cứu long thần, [ta là] [thừa dịp] loạn [hy sinh] [một người, cái] phân thân [trốn tới] đích. [sau này] đích [chuyện] [đều] [không biết]!"

"Nga." Sở [ngày] [có chút] [thất vọng] địa [gật gật đầu], "[nọ,vậy] [ngươi] [tổng cộng] [có mấy người, cái] phân thân?"

"Ái lệ ti [không có] [nói cho] [ngươi] yêu? A. [ta đây] [cũng sẽ không] [nói]!"

Sở [ngày] ách nhiên thất tiếu. "[ngươi] đích phân thân [là ta] [lão bà] [giúp ngươi] lộng địa?"

"[đúng vậy], thị ái lệ tư miện hạ [giúp ta] [tách ra] đích. [ta] [lúc ấy] [đáp ứng] thế [nàng] tố [ba] [sự kiện], [đều] [đã] [làm xong] liễu." Ngôn hạ [ý], [ngươi đừng] tưởng [lại dùng] ái lệ ti đích [nhân tình] lai [uy hiếp] [ta] liễu.

"[thật sự] [đều] [làm xong] liễu?" Sở [ngày] [rất] [vô lại] địa [nói]: "[dù sao] [ta] [lão bà] [không] [ở chỗ này], [ngươi] [nói như thế nào] [đều] [có thể]!"

"[ta] tại luyện ngục [cứu] [ngươi], [đây là] [nhất kiện]. [đệ nhị,thứ hai] kiện. [năm đó] [lần thứ hai] chúng thần [đại chiến], ái lệ ti [linh hồn] [tiến vào] lan [tháng] thú [sau khi], [là ta] [giúp nàng] [giấu diếm] [thân phận], [tránh được] [đuổi giết] địa!" An cát lệ na [lạnh nhạt nói].

"[nọ,vậy] hoàn [có một việc] ni?"

An cát lệ na [không có] [tức giận] địa huy [phất tay], dụng [nhanh nhất] đích [tốc độ] [nói]: "Phân [phía sau]. [ta] cấp [nàng] [làm] [một năm] đích sử hoán [nha đầu]!"

[quả nhiên] hữu [Tiểu Bạch] đích phong cách!

Bả an cát lệ na [an bài] trụ hạ, sở [ngày] [mệnh lệnh] [kim cương] [chiêu đãi] [nàng]. [sau đó] [về tới] [chánh điện].

A tư nặc chiến chiến căng căng địa [đứng ở] AK [bên người]. [vẻ mặt] [sợ hãi], [nhưng là] [cơ hồ] thị ti nghi giá trứ [hắn] [mới] [hoàn thành] [hôn lễ] đích trình tự địa.

[này] [trong khi], tiểu sở viêm hòa đái an na đăng tràng liễu, sắt lâm na hòa xích viêm [một người] [ôm] [một người, cái]. [bất quá, không lại] sở viêm đích [trên mặt] [chẳng biết] [tại sao], [vừa, lại] [hơn] [một đạo] hồng ấn.

Sở [ngày] [đi tới] a tư nặc [bên người], [tiếp theo] [chúc mừng] đích [trong khi], [thấp giọng nói]: "Quá [vài ngày] bả lạp hi mỗ [bọn họ] đích [phong ấn] [cỡi], [sau này] [ngươi] tựu cân ma căn [gia tộc] [không có] [quan hệ] liễu!"

"Phất lạp địch nặc [tiên sinh], [ta] [ca ngợi] [ngươi]!"

AK [nghi hoặc] địa [nhìn chằm chằm] a tư nặc, [nhưng] sở [ngày] [ở đây], [nàng] [tạm thời] [không có] [phát tác], [động phòng] [nên] [rất] [náo nhiệt] liễu.

"[cho mời] [chú rễ] sa khắc, bác đức!" Lạp hi đức chủ hôn địa [xoay ngang] [rất] [chuyên nghiệp]. Hữu bản [có mắt] đích.

[theo] sa khắc xuất tràng, [hôm nay] đích [hôn lễ] [cũng] [tiến vào] liễu [cao nhất] triều.

[nhưng] sở [ngày] [không có] [tâm tư] [để ý tới] sa khắc liễu, [lôi kéo] bác đức [vọt đến] [một bên], [thấp giọng nói]: "[tử thần] [trên mặt đất] ngục, [ngươi] gia đích [trưởng lão] hòa [mười ba] ngự [có thể] hữu [phiền toái] liễu!"

Bác đức vi [không thể] tra địa [gật gật đầu], [bỏ xuống] [hôn lễ], [kêu lên] [hai vị] [trưởng lão] [thương nghị] [đi].

Sở [ngày] [vừa, lại] [tìm được] [mỹ nhân] ngư, [công đạo] liễu [vừa lộn]. [mỹ nhân] ngư [cũng] trứu liễu [mày].

Ba bác tát [đột nhiên] [từ] thiên điện lý [đi ra], sở [ngày] [sửng sốt,sờ], [này] [trong khi], ba bác tát [nên] tại an cát lệ na [nơi nào, đó] [giao phó] nhân chất a, [hắn] [như thế nào] [tới]?

[ám chỉ] sở [ngày] [đi], ba bác tát [nằm ở] sở [ngày] [bên tai] đạo: "[lão bản], ma căn [gia tộc] [nọ,vậy] [mười mấy] nhân [đều] [rất kỳ quái], [ta] [không dám] [trực tiếp] [giao cho] an cát lệ na, [xin, mời] [ngài] khán [một chút]!"

Sở [ngày] [đi theo] ba bác tát [đi tới] [không người] đích [địa phương], ba bác tát nã [đến] [một] cụ [thân thể].

Sở [ngày] [kiểm tra] [vừa lộn], [chấn động], [vốn] ma căn [gia tộc] [những người này] [nên] thị [thực vật] nhân đích hình thái, tuy [không thể] động, [nhưng] hữu [tánh mạng] [dấu hiệu], khả [bây giờ], [bọn họ] địa [tánh mạng] [dấu hiệu] toàn [không có] liễu.

[mở ra] [bọn họ] đích nhãn bì, [kiểm tra] [đồng tử], [lộ vẻ] [mờ mịt], dữ sa khắc [giống nhau], [bọn họ] đích [linh hồn], [nên] thị [biến mất] liễu.

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 486 chương bố lôi trạch [liên hoàn] hung sát án [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

"[bọn họ] [lúc nào] [biến thành] [như vậy] đích?" Sở [ngày] cấp [vội hỏi] đạo.

Ba bác tát đạo: "[ta] án [lão bản] [ngươi] đích [phân phó], [mỗi ngày] đối [bọn họ] tố [hai lần] [thí nghiệm], [hôm nay] [buổi sáng] [thí nghiệm] đích [trong khi] [bọn họ] hoàn [bình thường], [nhưng] [vừa rồi] [ta đi] đề nhân đích [trong khi] tựu [biến thành] [như vậy] liễu!"

"[không nên, muốn] [kinh động] [những người khác]! Khứ bả mạt khắc [trộm] [gọi tới], [ngàn vạn lần] [không nên, muốn] bị lạp hi đức [lão gia tử] [phát hiện]!" Sở [ngày] [mặc dù] [thông qua] [mê mang] đích [ánh mắt], [phán đoán] xuất [bọn họ] [linh mẫn] hồn [biến mất]. [nhưng] [chính, hay là] [không dám] [xác định]. Bố lôi trạch [chỉ có] [hai người] [tinh thông] [linh hồn] [lực lượng], a tư nặc [đang ở] thành thân, sở [ngày] [không thể làm gì khác hơn là] [đi tìm] mạt khắc liễu.

"[chờ một chút], [mang cho] [thi thể], [ta] [với ngươi] [cùng đi]!" Sở [ngày] [suy nghĩ một chút], [chính, hay là] [nghĩ,hiểu được] [không ổn]. [mở ra] [thời gian] thuận lưu, [mang theo] ba bác tát hòa [thi thể] khởi [bay].

Lạp hi đức [ở đây], [cùng hắn] hữu sát tử chi cừu đích mạt khắc tựu [không thể] tại bố lôi trạch [bên trong] đảo liễu, [hắn] hòa cát nặc [so với] lợi bị [an bài] [bên ngoài] vi đích [một người, cái] tiểu đảo tự thượng, [ăn ngon] hảo hát đích [chiêu đãi], định thì cấp sở viêm giảng [giảng bài], [cuộc sống] quá đích đĩnh [thoải mái].

Tại lang oa lý [tìm được] mạt khắc, sở [ngày] bả [chuyện] [công đạo] liễu [một chút], [sau đó] [chờ] mạt khắc cấp xuất [đáp án].

Mạt khắc [liếm] trứ lão nha [nhìn một chút], [hắn] đích [hành vi] [càng ngày càng] tượng lang liễu. [sau đó] [ngẩng đầu] [nói]: "[bọn họ] đích [linh hồn] [đã] [không thấy] liễu, [nên] [là bị] [linh hồn] [phi thường] [cường đại] đích thần tộc [lấy đi] đích!"

"[đại khái] hữu [rất mạnh] đại [mới có thể] [từ] [thân thể] lý [lấy đi] [linh hồn]?" Sở [ngày] cấp [vội hỏi] đạo.

Mạt khắc [trầm tư] [một lát], đạo: "[ngươi] [...trước] [nói cho ta biết] [này] [mười mấy] ma căn đích [thực lực] [cấp bậc]."

Sở [ngày] [nhanh chóng] [nói] [một bên].

Mạt khắc [hắc hắc] [cười nói]: "Phất lạp địch nặc [tiên sinh], [ngươi] [hình như] nhạ hạ đại [phiền toái] liễu!" [nói], [hắn] [nhảy đến] lạp hi mỗ đích [trên người], [móng vuốt] [đặt tại] lạp hi mỗ đích [đầu lâu] thượng, sách sách đạo: "[này] lạp hi mỗ, [nên] [cũng] [tu luyện] quá [linh hồn] [lực lượng]. [mặc dù] [không tính là] [cường đại], [bất quá, không lại] tại thượng vị [đỉnh núi] đích [thân thể] [bảo vệ] hạ, [muốn] bả [hắn] đích [linh hồn] [lấy đi], [ít nhất] [nếu] cá [linh hồn] chủ thần [sơ cấp]!"

"[linh hồn] chủ thần?" Sở [ngày] đại [nhíu mày] đầu, cương cân an cát lệ na đàm quá [giao dịch]. [này] [mười mấy] nhân tựu tử thấu liễu. [cái này gọi là] sở [ngày] [như thế nào] cân an cát lệ na [công đạo]? [hơn nữa] [này] [cũng] [...nhất] [nghiêm trọng] đích, ma căn gia địa nhân chất [đều] [đặt ở] [quang minh] thánh [điện hạ] đích thật nghiệm thất lý, hữu [tầng tầng] [cơ quan] bả thủ, [địch nhân] [có thể] [thần không biết quỷ không hay] địa [lấy đi] [mười mấy] [linh hồn]. [cũng] [có thể] [tùy ý] [lẻn vào] đáo sở [ngày] [bên người]!

Mạt khắc [tiếp tục] [cười nói]: "[ta nói] [ít nhất] [linh mẫn] hồn chủ thần nga, [cũng có] [có thể là] thần vương, [nói không chừng] [tử thần] miện [xuống tới] [tìm ngươi] [báo thù] liễu ni!"

"[hừ], [có thể] mạ?" Sở [ngày] [rất] [không] sảng mạt khắc [nhìn có chút hả hê] đích [thái độ], [phản bác] đạo: "[ta] [nọ,vậy] tiểu di tử [mặc dù] [xúc động] liễu điểm. [bất quá, không lại] [coi như là] [nhân vật], [nàng] [bây giờ] mang trứ [khôi phục] [thực lực], [sẽ không] tuyển tại [lúc này] [theo ta] [liều mạng, đánh bừa] đích!"

Mạt khắc [bĩu môi], [không] [nói nữa] liễu.

"[ngươi theo ta] tẩu, toàn đảo [tìm tòi]!" Sở [ngày] linh [nổi lên] mạt khắc. Đạo: "[ta sẽ] dụng [thời gian] thuận lưu bả [ngươi] [đưa đến] mỗi [một chỗ] phương, [ngươi] [cho ta] [cẩn thận] [tìm tòi]!"

"Phất lạp địch nặc [tiên sinh], [ngươi] [không phải] tưởng [hại chết] [ta đi]?" Mạt khắc đạp [lôi kéo] [đầu], [bất đắc dĩ] đạo: "[nếu] [thật có] [linh hồn] chủ thần, [cho dù] [ta] năng [đã thấy] [hắn] đích [linh hồn], [nhưng] [nhân gia] [chỉ cần] [nháy mắt] nhãn địa [công phu]. [là có thể] [giết chết] [ta]!"

Sở [ngày] [trong lòng] [rùng mình], mạt khắc thuyết đích [đúng vậy], yếu [là thật] hữu [linh hồn] chủ thần, [chẳng những] mạt khắc [chết chắc] liễu, sở [ngày] [cũng tốt] [không được].

"Bổn liễu ba?" Mạt khắc xuy [cười nói]: "[ngươi] [bên người] [không trả] hữu cá bác đức ni mạ? Hoa [hắn] nha. [phượng hoàng] thần đích [con mắt], [có cái gì] [nhìn không tới] đích?"

Sở [ngày] tát khí bàn bả mạt khắc nhưng hồi [trên mặt đất]. [âm mưu] chi thần địa [công tác] [đích xác] [cố gắng], tẫn chức tẫn trách, [nhưng] tựu [có một] [mao bệnh], [miệng] thái xú!

"Thủ [điểm nhẹ]!" Mạt khắc đạo: "[ta] [khuyên ngươi] [cẩn thận một chút], [linh hồn] chủ thần đối [người thường] loại [không có hứng thú], [cho nên] [ta] [nên] [rất] [an toàn], [nhưng] [ngươi] [kẻ dưới tay] đích thần tộc hòa tân khách môn tựu [không nhất định] liễu!"

Sở [ngày] [vừa là] [cả kinh], [vội vàng] [xuất ra] thông tấn thạch, [phân phó] đạo: "A mạt kỳ [ngươi] [lập tức] [mở ra] [thông đạo], bả chu lệ á [đưa đến] a tư nặc [bên người], [sau đó] [để cho] [gia tộc] lý [trọng yếu] đích [nhân vật] [đều] khứ [chánh điện] [tham gia] [hôn lễ], la tân [cũng đi]! [gia tộc] [tất cả] thần tộc [không được, phải] [rời đi] a tư nặc [bên người] [một ngàn] [thước]!"

"[lão bản], xuất [đại sự] liễu mạ?" Sở [ngày] hồi đảo hậu, a mạt kỳ đích thật thì giam khống tựu [đóng cửa] liễu. [giờ phút này] [hắn] [cũng là] [mới biết được] xuất sự nhi liễu.

"Hữu [linh hồn] chủ thần [lẻn vào] liễu bố lôi trạch, [trước mắt] hoàn [không rõ ràng lắm] thị [mấy người, cái]!"

Mạt khắc ngưỡng [ngẩng đầu lên], đối thông tấn thạch [hô lớn]: "[bổ sung] [một điểm,chút], [linh hồn] chủ thần [có thể là] [ẩn thân] [tiến đến] địa, [cũng] [có thể là] [linh hồn] [rời đi] [thân thể], [chỉ có] [linh hồn] [lẻn vào]!"

Sở [thiên đạo]: "[ngươi] [chính mình] [cẩn thận một chút], [nếu] [tình huống] [nguy cấp], [ngươi] [mở ra] cá [không gian], khiếu [mọi người] đóa [đi vào]!"

"[hiểu được]!"

Sở [ngày] [cũng] [không liên quan] bế thông tấn thạch, [đọng ở] [bên hông], [sau đó] [mang theo] ba bác tát [bay trở về] [bên trong] đảo. [này] [thi thể] bị [hắn] [tiện tay] nhưng [vào] giới chỉ.

[nhìn] sở [ngày] phi tẩu, mạt khắc [đá] [một cước] [bên người] hô hô [ngủ nhiều] đích cát nặc [so với] lợi, bả [hắn gọi] tỉnh, "Uy, [từ] [bây giờ] [bắt đầu] trang sỏa, [chúng ta] [hay,chính là] [bình thường] [ma thú]! [đừng làm cho] nhân [phát hiện] [chúng ta] đích [linh hồn] thị thần tộc, thính [hiểu được] [không có]? Tẩu lạp, [đi làm] cuồng lang [nên làm] [chuyện]!"

[quang minh] thánh điện, tân khách môn [chính, hay là] [náo nhiệt] địa [chúc mừng] trứ tân [mọi người].

A tư nặc hòa AK [đã] [trao đổi] [tín vật] [chánh thức] kết [vi phu] thê liễu, [đang ở] ai trác kính tửu đáp tạ, [mà] tiểu sở viêm tại sắt lâm na đích [trong lòng,ngực], [mắt to] tặc lưu lưu địa miểu trứ xích viêm [trong lòng,ngực] địa đái an na, [rõ ràng] [không có hảo ý]. [hắn] đích tiểu bạn lang, khách thu toa tựu [tương đối] [buồn bực] liễu. [hôm nay] đái an na đích bạn [mẹ] thị khải tát tả tương cách lôi minh đích trọng [cháu gái], [này] [Tiểu nha đầu] [từ] [ngay từ đầu], tựu trành thượng liễu khách thu toa [này] bàn hồ hồ đích 'Mao Nhung [món Đồ Chơi]'. [đang ở] đông thân [một ngụm,cái], tây mạc [một chút] địa tao nhiễu trứ tiểu hùng miêu.

Sa khắc [cũng] xuất tràng liễu, tại sắt lâm na [thần không biết quỷ không hay] địa 'Trư La Thú Thối' đích [hấp dẫn] hạ, [hắn] hữu bản [có mắt], [một bức] [anh hùng] [khí độ]. Bả tiên đế [năm] [tỷ muội] [đều] khán si liễu.

"[chư vị]!" [vừa vào]

Nhập [đại điện], sở [ngày] [nụ cười] [đầy mặt], [cao giọng nói]: "[vì] khánh chúc [hôm nay] địa [việc vui], [ta còn] [chuẩn bị] liễu [một người, cái] [tiểu tiết] mục. [xin, mời] [tất cả mọi người] tùy [ta] đáo [quang minh] [đỉnh]!"

[quang minh] [đỉnh], [hay,chính là] tại [quang minh] thánh điện đích đính [tầng], [mặt trên,trước] [tu kiến] liễu [một tòa] liễu vọng tháp

[mọi người] [theo] sở [ngày] [đều] [tới] tháp hạ, sở [ngày] [cười nói]: "[một điểm,chút] tiểu [ý tứ], cấp [mọi người] khai [vui vẻ]!"

Phanh!

[từ] liễu vọng tháp đích tháp đính trán [thả ra] [một tầng] [ba] trọng [màu xanh biếc] [thần lực], [sau đó] [vừa là] [một tầng], [tầng tầng] điệp gia, [tràn ngập] tại [không trung]. Bả [cả] bố lôi trạch [đều] [bao phủ] [đứng lên]. [nhưng] [lục quang] hoàn [không ngừng] chỉ, liễu vọng tháp [không ngừng] trán phóng trứ, [cùng lúc đó], hữu [ngàn] đảo [thánh địa] xưng hào đích bố lôi trạch, [vừa, lại] [từ] [bốn] vi tinh tâm [chọn lựa] đích tiểu [trên đảo] [tản mát ra] [thần lực].

Tiểu đảo [phối hợp] trứ [bên trong] đảo [đều] tại phát [xuất thần] lực. [một tầng] [một tầng] địa, [xa xa] [không dứt], [giống như] [ngàn dặm] hải cương [đồng thời] trán phóng yên hoa. [này] [thần lực] [hội tụ] đáo [không trung], [màu xanh biếc] địa [thần lực] biến hồng liễu. [đảo mắt] gian, [vừa, lại] [biến thành] liễu [màu lam]!

"[năm] trọng [thần lực]!" Thức hóa đích nhân [đã] [kinh hô] [đến].

[giống,tựa như] [một] liêm mạn trướng, [năm] trọng [đỉnh] địa [thần lực] bả bố lôi trạch [bao phủ] [đứng lên], [này] hoàn [chỉ là] [mọi người] [đã thấy] đích. [kỳ thật] [dưới đất] [cũng bị] [bao phủ] liễu.

"Thái vinh hạnh liễu, thái vinh hạnh liễu!" Thác mã tư [thì thào] [tự nói]. [mặt mũi] [thật to] địa hữu a!

"[lão bà], [ngươi xem], đa [xinh đẹp]!" A tư nặc hiến bảo bàn thấu tại AK [bên tai] đạo

AK đích [sắc mặt] tảo [thay đổi], [hung hăng] [một] đoán a tư nặc. "[ngươi] [chú ý] điểm, hữu [phiền toái] liễu. [lão bản] [cũng] [ngay cả] [năm] trọng tụ lực [phòng ngự trận] [đều] [mở ra] liễu! [này] [nhưng mà] tề bách lâm áp tương để [gì đó]!"

Tân khách môn tại [sợ hãi than] trứ sở [ngày] đích [bàn tay to] bút. [nhưng] sở [ngày] [đã] [nhân cơ hội] bả [chuyện] [đều] [công đạo] cấp sắt lâm na liễu. "[ta] hòa bác đức hồi [đi tìm] [cái...kia] [linh hồn] chủ thần, [ngươi] tưởng [biện pháp] [để cho] a tư nặc [bảo vệ] [mọi người]. [nếu] [không được], tựu bả cách lý phân [đánh thức]!"

[quay đầu] [nhìn thoáng qua] [mỹ nhân] ngư, sở [thiên đạo]: "[ngươi] [cũng] [cẩn thận một chút]! [biệt ly] khai a tư nặc [bên người]!"

[nói xong], sở [ngày] dữ bác đức [cùng nhau, đồng thời] [đi], [chiến thần] [theo sát] tại sở [ngày] [phía sau].

Bác đức [bay đến] [bầu trời]. [hai mắt] biến vi phù bạch, [chậm rãi] tảo thị trứ bố lôi trạch. [sau đó] [lắc đầu], "[trên mặt đất] [không có], [ngươi] địa bố lôi trạch [thầm nghĩ] hòa [mật thất] [nhiều lắm], [kiểm tra] [dưới đất] yếu [thời gian rất lâu]!"

"[nọ,vậy] [cũng muốn] [kiểm tra]. Mỗi [một] [tấc] [đều] [không thể] [buông tha]!"

[này] [trong khi], thông tấn thạch lý [truyền ra] liễu a mạt kỳ đích [thanh âm]. "[lão bản], [địa lao] đích [võ sĩ] [truyền đến] [tin tức], bị [nhốt] đích mã lý ngang hòa phổ lan đa [cũng đã chết]! [đều là] [thân thể] [không có thương tổn] ngân, [mất đi] [linh hồn] địa [bộ dáng]!"

Bác đức [hung hăng] [mắng] [một câu] [thô tục], đạo: "Phất lạp địch nặc, [xem ra] [này] [linh hồn] chủ thần thị chuyên thiêu lạc đan đích thần tộc [xuống tay], [phỏng chừng] ...... [là muốn] sưu tập thần tộc [linh hồn]!"

"[mẹ nó]! [linh hồn] chủ thần [cũng sẽ] tố tặc!?" Sở [ngày] nộ [mắng].

"Di? Hảo đại đích lão thử!" Bác đức [một ngón tay] [bên trong] đảo đích hải than, đạo: "[ngươi xem], [nơi nào,đâu] hữu [một] chích lão thử tại [đối với ngươi] [ngoắc]!"

Sở [ngày] [cúi đầu] [vừa nhìn], thị [một] chích cuồng lang [lớn nhỏ] địa lão thử, chánh nhân [đứng ở] hải than thượng [huy vũ] trứ [móng vuốt]. [nên] thị ni [thước] tư đích biến dị hậu đại [một trong].

"Thị ni [thước] tư tại [gọi ta], quá [đi xem]!"

Sở [ngày] phi [tới] ni [thước] tư đích [trên người], ni [thước] tư đạo: "[lão bản], [ta] đích hậu đại [nói cho ta biết], [dưới đất] [có người] [hoạt động], [thần mộ] [bên kia] [không thấy được] [bóng người], [nhưng] [ta có] [hai người, cái] hậu đại [ở nơi nào] [mạc danh kì diệu] đích [mất tích] liễu."

"[gọi ngươi] địa hậu đại [giám thị] [nọ,vậy] kỷ [người], bác đức miện hạ, [chúng ta] [đi xuống]!"

Bác đức [xiêm áo] [khoát tay], "[ngươi] [...trước] bả tài quyết đao nã [đến], [thúc dục] [sáu] ngự tỏa hồn trận [bảo vệ] [đầu lâu]. [đối thủ] [linh mẫn] hồn chủ thần, [phải] [cẩn thận]!"

Sở [ngày] [theo lời] chiếu tố, tỏa hồn trận [thúc dục], [nhưng] [bên trong] đích long thần [không có] [phản ứng], [tựa hồ] [còn không có] [từ] [lần trước] đích [tiêu hao] trung [khôi phục] [nguyên khí], "[nọ,vậy] [chiến thần] ni?"

"[lão bản] [yên tâm], [ta có] [bảo vệ] [linh hồn] đích [phương pháp]!"

[ba người] [chui vào] hải trung, thuận hải để đích [một cái] mật đạo [đi tới].

[khoảng cách] [thần mộ] [còn có] [trăm] đa [thước], bác đức [đột nhiên] trạm [ở], [cười lạnh nói]: "[là vị nào] [linh hồn] chủ thần, [ra đi]!"

"嗬?! [ngươi] [cũng] [tìm được] [ta] liễu?"

[một bóng người] [dần dần] [ngưng tụ] [thành hình], [dung mạo] hoàn khán [không rõ ràng lắm], [nhưng] luân khuếch [cũng là] [rất] [rõ ràng] liễu.

"[linh hồn] [thật thể] hóa!" Bác đức [cả kinh], [làm] [linh hồn] chủ thần, [nàng] [đã] [nhận ra] [đối diện] [chỉ là] [một người, cái] [không có] [có người] thể đích [linh hồn], [nhưng] [này] [linh hồn] [nhưng,lại] [ngưng kết] [thành] [thật thể], [này] [chỉ có thể] [nói rằng], [hắn] [đã] đạt [tới] [linh hồn] chủ thần địa [đỉnh], tái tiến [một,từng bước], [đó là] thần vương liễu.

"Khố khoa kỳ, [là ngươi]!" [chiến thần] đông địa [một tiếng], bả [trường kích] [cắm trên mặt đất], [mở ra] [song chưởng] [nghênh liễu thượng khứ], [hung hăng] [bế] [một chút], [cười to] đạo: "[nguyên lai] [ngươi] đích [linh hồn] hoàn tại, [mau tới] [bái kiến] thần hoàng!"

Khố khoa kỳ đích [thân thể] [đã] ngưng tập [xong], thị [một người, cái] [trung niên nhân] đích [bộ dáng], [màu trắng] đích [tóc dài], [màu ngân hôi] địa [chiến giáp], [khuôn mặt] [giống như] băng thủy [coi như] [lạnh lùng]. "Thần hoàng? [hừ]! Khảm phổ, [hắn là] giả đích!"

"[như thế nào] [có thể]? [ngươi xem], bệ [xuống tay] lý nã địa [không] [hay,chính là] tài quyết mạ?" [chiến thần] [vui mừng] địa [cười to] trứ. [nhiều,hơn...năm] đích lão [huynh đệ], [rốt cục] [gặp lại] liễu.

"Năng nã tài quyết [hay,chính là] thần hoàng yêu?" Khố khoa kỳ [cười lạnh nói]: "[ta] đoạn tội khố khoa kỳ chích nhận [linh hồn]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 487 chương hồn nhân khảm phổ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

> [đây là] đoạn tội [yêu thú]!?

Sở [ngày] mị phùng khởi [con mắt], [nhìn chằm chằm] khố khoa kỳ, [trong lòng] [không ngừng] [địa bàn] toán, [mặc dù] [hắn] [không rõ] [linh hồn] [thật thể] hóa đích [ý nghĩa], [nhưng] khán bác đức [khiếp sợ] đích [bộ dáng], [chỉ biết] [này] khố khoa kỳ [phi thường] trát thủ liễu.

"Khố khoa kỳ!" [chiến thần] [giận dữ], bạt [xuất chiến] thần kích trọng trọng [cho ăn], [quát]: "[ngươi là] [linh hồn] chủ thần, [ta] khảm phổ thị cá hỗn nhân, [không hiểu] [linh hồn]! [nhưng] [ta] [biết], [chỉ có] thần hoàng [bệ hạ] năng [vận dụng] tài quyết chi nhận!"

Khố khoa kỳ [lạnh lùng] [cười], [hai tay] bối tại [sau lưng], [lạnh giọng nói]: "[người này] [linh hồn], thị [chính mình] long hoàng [hơi thở] đích [loài người]!"

[chiến thần] [phản bác] đạo: "[nọ,vậy] [ngươi xem] [hắn] đích [linh hồn] [là cái gì] [dung mạo]!?"

Khố khoa kỳ [sửng sốt,sờ], [hai mắt] ngưng thị sở [ngày] đích [đầu lâu], [cẩn thận] [xác nhận] [một lần], đạo: "[ta] [thừa nhận], [này] [người] [linh hồn] đích [dung mạo], dữ [bệ hạ] [cũng] [có vài phần] [tương tự] ......"

[linh hồn], [dựa theo] sở [ngày] đích [giải thích], [thì phải là] [hồn phách] liễu, [hồn phách] dữ ngoại mạo [cơ bản] [đều là] [giống nhau] đích, sở [ngày] cân tư đặc ân tượng, [vậy] [bọn họ] [linh hồn] đích [dung mạo] [cũng] [nên] soa [không được bao nhiêu].

"[này] [không] [là được]?" [chiến thần] [thần sắc] sảo hoãn, [cười nói]: "Khố khoa kỳ [huynh đệ], phất lạp địch nặc [bệ hạ] ký năng [vận dụng] tài quyết chi nhận, [có thể] [sử dụng] [sáu] ngự tỏa hồn trận, [hắn] đích [linh hồn] [dung mạo] dữ [bệ hạ] [cũng] [giống nhau], [nọ,vậy] [ngươi] hoàn [do dự] [cái gì]? [còn không mau] [bái kiến] [bệ hạ]!?"

Khố khoa kỳ [không kiên nhẫn] địa [lắc đầu], tâm thuyết, [chiến thần] [tác chiến] thị [một bả] [hảo thủ], [nhưng] [này] [đầu óc] thái đan thuần liễu.

"Hoàn [lo lắng] [làm gì]? [chẳng lẻ] [ngươi] tưởng phạm thượng!?" [chiến thần] [phẫn nộ quát].

"Khảm phổ [đại ca], [ta] kính trọng [ngươi] đích [làm người] hòa [thực lực], [nhưng] [khinh thường] [ngươi] đích [trí tuệ]!" Khố khoa kỳ đích [sắc mặt] [âm trầm] [xuống tới], đạo: "[linh hồn] [ngươi] [hiểu được] [nhiều ít,bao nhiêu]? Phất lạp địch nặc dữ [bệ hạ] đích [linh hồn] [chỉ là] [tương tự], [nhưng] căn [vốn không phải] [bệ hạ]! [bệ hạ] đích [linh hồn] [ta] [đã từng] [gặp qua,ra mắt], thị [loài người] [bảy] [tám mươi] [tuổi] địa [bộ dáng]. [mà] phất lạp địch nặc đích [linh hồn], [thoạt nhìn] [bất quá, không lại] [hai mươi] [tuổi]! [hơn nữa] [hắn] căn [vốn không có] dụng [gì] [linh hồn] [dịch dung] đích [bí pháp]!"

"[thời gian] [qua] [ngàn năm], [chẳng lẻ] [linh hồn] [sẽ không] [biến hóa] mạ? [huống chi] [bệ hạ] [bị] [trọng thương], [vừa, lại] [tự nghĩ ra] liễu tế tự thuật, [linh hồn] [vừa, lại] [biến hóa] [cũng là] [không thể] hậu phi!"

[chiến thần] [dựa theo] [chính mình] đích [giải thích]. Thế sở [ngày] khai thoát trứ, [nhưng hắn] [nói], tựu [ngay cả] bác đức [cũng] đại [nhíu mày] đầu, [thầm nghĩ]. Khảm phổ hoàn chân [linh mẫn] hồn [lực lượng] [ngu ngốc], [thật không biết] [năm đó] [hắn] [như thế nào] [chém giết] [linh hồn] chủ thần địa!

"[hừ] [hừ]!" Khố khoa kỳ [cả giận nói]: "Khảm phổ, [ngươi] bị phất lạp địch nặc tẩy não liễu ba? Thần tộc đích [linh hồn] tại [trưởng thành] [sau khi] tựu [sẽ không] [biến hóa], [này] [một] [ngàn năm] lai, [ta] nhục thân [đã] [đã chết] [một lần]. [linh hồn] [cũng] thụ quá [hai lần] thương, [nhưng] [ngươi xem] [ta] đích [hình dáng] cân [năm đó] hữu [khác nhau] mạ?"

"[ta xem] [ngươi] [mới là, phải] [bị người] tẩy não liễu!" [chiến thần] đích hồn kính [lên đây], [hắn] địa [đầu óc] [vốn] tựu [bất hảo], sở [ngày] [lại dùng] [một ít, chút] '[tương Đối] Liệt Chất' đích [tài liệu] [tu bổ] liễu [hắn] đích [đại não], [cho nên] [chiến thần] [tâm tình] [kích động] đích [trong khi]. Tư duy [xoay ngang] [sẽ] [nghiêm trọng] [giảm xuống].

Dụng [không] [dễ nghe] thoại thuyết, [giờ phút này] địa [chiến thần], [hay,chính là] [một cây] cân, [cố chấp] đích yếu mệnh, [nhưng lại] thính [không] tiến [đạo lý]. [bất quá, không lại] ...... [này] đối sở [ngày] thị [rất có] lợi đích.

Bá!

[trường kích] [hung hăng] [một] súy, tại [thần mộ] ngoại đích [trên vách tường] hoa hạ [một] [đạo liệt ngân]. Khảm phổ [cả giận nói]: "Khố khoa kỳ, [ngươi] [nếu] tái [không] [bái kiến] thần hoàng, [đừng trách] [ta] đích [chiến thần] kích [vô tình]!"

Khố khoa kỳ [bất đắc dĩ], kỷ [ngàn năm] địa lão [huynh đệ] liễu, [hắn] [cũng] [không muốn,nghĩ] cân [chiến thần] [động thủ]. [nhưng] khảm phổ đốt đốt [bức người], sở [ngày] tại [một bên] [không nói lời nào]. [chính, hay là] [nhìn có chút hả hê] khán hảo hí đích [bộ dáng], [như vậy] khố khoa kỳ [lửa giận] thượng thoán.

Đoạn tội [yêu thú], [người khác] [đều là] thần, thánh đích [danh hào], độc độc khố khoa kỳ triêm liễu [một người, cái] yêu tự, [này] [đủ để] [nói rằng] [hắn] đích [tính tình] bỉnh tính liễu.

"Dát dát!" Khố khoa [kỳ quái] tiếu [hai tiếng], [dưới chân] hậu triệt [một,từng bước], [thân thể] tiền khuynh, [hai mắt] [tập trung] tại khảm phổ [trên người], [cả giận nói]: "[năm đó] [ta] [không phải] [ngươi] đích [đối thủ], [nhưng] [này] [một] [ngàn năm] hậu, [ngươi] [không nhất định] [đánh thắng] [ta]!"

"[phải không]? [ta] đảo tưởng [thử một lần]!" Khảm phổ tà ác [chiến thần] kích, [dưới chân] [nhưng,lại] [rời đi] [mặt đất], [toàn thân] đích [lực lượng] [ba] thành vận tại [trường kích] thượng, [nhưng] [bảy] trọng quán chú [hai chân], [này] [là hắn] [đối phó] [linh hồn] chủ thần [địa phương] pháp, đại bộ [thần lực] [đều] [dùng để] [di động], dĩ [không] tốn vu [không gian] chi thần đích [tốc độ] [rất nhanh] [xuyên toa], [căn bản] [không để cho] [đối thủ] [tập trung] [hắn] [linh hồn] đích [cơ hội]! [mà] [chiến thần] kích tý ky [mà] động, dụng kích nhận nhục thân [linh hồn] song [giết] [năng lực], [nhất chiêu] tễ địch.

Bác đức hoành thân [che ở] sở [ngày] [phía trước], [thấp giọng nói]: "[cẩn thận một chút], [thấy tình thế] [bất hảo] [lập tức] [đào tẩu], [này] [hai người] [đều] [không hề] tốn vu [ta] [đỉnh] thì đích [lực lượng]!"

Sở [ngày] [gật gật đầu].

[song phương] địa [chiến đấu] [một] xúc tức phát, khố khoa kỳ [thở dài], [cuối cùng] nỗ [lực đạo]: "Khảm phổ [đại ca], [ta là] [linh hồn] chủ thần, [ngươi xem] [xem ta] đích [thân thể], [này] [linh mẫn] hồn [ngưng tụ] thành địa [thật thể], [chẳng lẻ] [ngươi] [không tin] [ta] [này], cự thần vương [chỉ có] [một,từng bước] chi diêu đích [linh hồn] chủ thần, [nhưng,lại] [tin tưởng] [một người, cái] phiến tử!?"

Khố khoa kỳ thuyết đích [hợp tình hợp lý], tương giao [ngàn năm] đích quá mệnh [giao tình], [hơn nữa] [tuyệt đối] đích [quyền uy], [người bình thường] [cũng] tựu [tin], [đáng tiếc] khảm phổ [không phải] [người bình thường], [hắn là] cá hồn nhân, hảo chiến đích hồn nhân!

Khố khoa kỳ khổ khẩu bà tâm đích tương khuyến, [chiến thần] [trực tiếp] [không có] [nghe được] hậu bán cú, [chỉ chừa] tâm liễu [nọ,vậy] [một câu] 'Cự Thần Vương [một,từng Bước] Chi Diêu'. [kết quả] khố khoa kỳ [hảo tâm] đích [khuyên bảo], tại khảm phổ [cái lổ tai] lý [thay đổi] cá [ý tứ] - [ta] khoái tấn cấp thần vương liễu, [ngươi] [đánh không lại] [ta] đích, [để cho] [mở đường] ba!

[phẫn nộ] địa [rít gào] [một tiếng], [chiến thần] [trợn mắt] [trợn lên], [khí thế] [vừa, lại] thịnh liễu [một tầng].

Khố khoa kỳ [tiếp tục] đạo: "[tin tưởng] [ta], [linh hồn] thị [sẽ không] [gạt người] đích, phất lạp địch nặc tuyệt [không phải] thần hoàng [bệ hạ]! [nếu] [linh mẫn] hồn [có thể] [thay đổi], [tử thần] cáp địch tư hoàn [sẽ là] [nọ,vậy] phó bán nhân bán thú đích [quái vật] [bộ dáng] mạ!?"

"[ngươi] [gặp qua,ra mắt] cáp địch tư?" Sở [ngày] [cả kinh nói].

"[không sai,đúng rồi]!" Khố khoa kỳ [cả giận nói]: "[đúng là, vậy] cáp địch tư [nói cho ta biết] [chiến thần] đích [tin tức], [ta] [mới] [sẽ đến] [nhân gian] [tìm ngươi] [này] phiến tử đích!"

Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười],

[không nên, muốn] cấp thần côn [một tia] [sơ hở], [nếu không] [hắn] năng khanh [cho ngươi] [táng gia bại sản], [đây là] mỗ vị [mỹ nhân] ngư [biểu tỷ] đối sở [ngày] đích [mới nhất] [đánh giá]!

"Ai, khảm phổ, [ta] đích [đứa nhỏ], [thu liễm] [ngươi] đích [hơi thở]! [ta] [tha thứ] khố khoa kỳ liễu!" Sở [ngày] [bất đắc dĩ] [thở dài], [ngửa mặt lên trời] bi thương, đoan địa thị [một bức] bi [ngày] mẫn nhân đích thần hoàng [hình tượng], [bất quá, không lại] [hắn] đích [cước bộ] [nhưng,lại] [trộm] [di động] trứ, đóa [tới] bác đức hòa khảm phổ [phía sau], kháp [làm cho] khố khoa kỳ [không thể] bạo khởi [đánh bất ngờ].

[ngươi] [tha thứ] [ta] [cái gì]? Khố khoa kỳ [sửng sốt,sờ], bỉ di địa [nhìn chằm chằm] sở [ngày].

Khảm phổ [còn lại là] [khẩn trương], đạo: "[bệ hạ], khố khoa kỳ cự [không] [hướng] bái [ngài], [đây là] phạm thượng đích [tội lớn] a. [ngài] [như thế nào] năng [tha thứ] [hắn]!"

"Ai, [đáng thương] đích khố khoa kỳ, [ta] đích [đứa nhỏ], [hắn] [nhất định] [là bị] [gian trá] đích cáp địch tư [lừa gạt] liễu!" Sở [ngày] [cúi đầu] thùy mục, [khóe mắt] phiêu trứ khố khoa kỳ. [chậm rãi] [nói]: "Khảm phổ, [ngươi] [hiểu rõ] [tử thần] thị [cở nào] đích ti liệt, [ngày đó] tại [mặt trời lặn] [núi non] địa hành kính [ngươi] [đều] [thấy được], cáp địch tư [vì] [đào tẩu]. [ngay cả] [kẻ dưới tay] đích [tánh mạng] [đều] [không để ý], [mặc cho] [ta] [bắt đi] liễu mã lý ngang ......"

"[bệ hạ] thuyết đích [đúng vậy], cáp địch tư [thiên tính] ti liệt, [năm đó] tài quyết sơn [hắn] tựu [âm mưu] [đánh lén] [ngài]!" Khảm phổ [lớn tiếng] [phụ họa]!

Sở [ngày] [bi thống] địa [lắc lắc đầu], "Khảm phổ. [ta] đích [đứa nhỏ], [ngươi] [nghe được] khố khoa kỳ [nói] liễu mạ? [hắn là] [từ] [tử thần] [nơi nào,đâu] đắc lai địa [tin tức], [tử thần] cáp địch tư a! [nàng] [nói] năng [tin tưởng] mạ? [cho nên] [ta nói] khố khoa kỳ [là bị] [tử thần] [lừa gạt] liễu!"

Khố khoa kỳ [căm tức] sở [ngày], [hắn] [đích thật là] [từ] [tử thần] [trong miệng] [xong] đích [tin tức], [nhưng hắn] [tuyệt đối] [không có] bị phiến. [xác nhận] sở [ngày] [không phải] thần hoàng, khố khoa kỳ kháo địa thị [chính mình] [linh hồn] đích [lực lượng]. [này] tố [không được] giả đích.

Sở [ngày] [rất] thần côn, [lời nói] [rất có] [hấp dẫn] lực, "[ta] đích [đứa nhỏ], khảm phổ, [ta] [đau lòng] khố khoa kỳ đích [rơi xuống]. [nhưng] [loại...này] [rơi xuống] [là bị] [tử thần] [lừa gạt] địa [kết quả], [chúng ta] [không nên] [trách hắn], [đây đều là] [tử thần] đích [trách nhiệm]! Khảm phổ! [ta] đích [đứa nhỏ]! Khố khoa kỳ [hiểu lầm] [ta là] giả thần hoàng, [cho nên mới] hội [phẫn nộ], [này] [nói rằng] [hắn] đối thần hoàng [chính, hay là] [trung tâm] đích. Hoàn [là ta] [sủng ái] đích [đứa nhỏ]! [ta] [tại sao] [không thể] [tha thứ] [hắn] ni?"

[chiến thần] trọng trọng [một điểm,chút] đầu, [quát]: "Khố khoa kỳ. [ngươi] [đều] [nghe được], [ngoại trừ] [bệ hạ], [ai còn] [có thể có] [như thế] hung khâm? [ngươi] [còn muốn] [tiếp tục] thụ phiến [đi xuống] mạ?" [nói], [chiến thần] ngữ [trọng tâm] trường địa [thở dài] đạo: "[tử thần] cáp địch tư, thị [không thể] [tin tưởng] địa!"

Khố khoa kỳ hận đắc [hàm răng] phát dương, [nhưng] [chiến thần] hòa [phượng hoàng] thần [đồng thời] [tập trung] liễu [hắn] đích [linh hồn], [để cho] [hắn] [không dám] [coi thường] [vọng động], [chỉ có thể] [giải thích] đạo: "Khảm phổ [đại ca], cáp địch tư chích [nói cho] liễu [ta] phất lạp địch nặc hòa [ngươi] đích [tin tức], [cũng không có nói] biệt đích, phất lạp địch nặc [không phải] thần hoàng, [này] [là ta] dụng [chính mình] đích [lực lượng] [xác nhận] đích!"

Sở [ngày] [vừa, lại] [thở dài], "[cao minh] địa phiến tử, thị [sẽ không] [trực tiếp] [gạt người] đích, [bọn họ] [để cho] bị phiến giả [chính mình] khứ [ngộ giải]!"

[nói xong], sở [ngày] [vừa, lại] [bắt được] khố khoa kỳ đích [sơ hở], [hỏi tới] đạo: "Khố khoa kỳ, [ta] đích [đứa nhỏ], [tử thần] [thật sự] [không có] [nói cho] [ngươi đừng] địa? [nọ,vậy] [ngươi] tại [ta] đích [trên đảo] thâu đạo thần tộc [linh hồn] [là vì] [cái gì]?"

"[ta là] cân [tử thần] [hợp tác], [nàng] [cung cấp] [tin tức] hòa [không gian] [thông đạo], [ta] [giúp nàng] sưu tập thần tộc [linh hồn]!"

"[có nghe hay không], khảm phổ?" Sở [ngày] mị phùng trứ [con mắt] [cười nói]: "[xem ra] cáp địch tư [ngoại trừ] [ta] địa [tin tức], hoàn cân khố khoa kỳ [nói] [rất nhiều], [ít nhất] [bọn họ] hữu [một] bút [giao dịch]! Ai, khố khoa kỳ [ngươi] [nói sạo] liễu, [ngươi] [thật sự] [rơi xuống] liễu!"

[chiến thần] [đã] khoái trảo cuồng liễu, [trường kích] [cuống quít] kích đả [mặt đất], [rít gào] đạo: "Khố khoa kỳ, [ngươi] [tại sao] [không tin] thần hoàng? [ngươi là] [thật sự] bị [lừa], [chính, hay là] [căn bản] [đã] [phản bội] thần hoàng!?"

Khảm phổ thống [tâm địa] [lắc đầu], đạo: "[nếu] na [một ngày], [tử thần] hoa lai [một người, cái] dữ [bệ hạ] [dung mạo] hòa [linh hồn] [giống nhau] đích nhân, [nói cho] [ngươi] [hắn] [hay,chính là] thần hoàng, [ngươi] [cũng] [tin tưởng] mạ!?"

Sở [ngày] [vừa nghe], [vội vàng] [gật đầu], "Khảm phổ, [ta] đích [đứa nhỏ], [ngươi nói] đích [quá đúng], [phải cẩn thận] a! [tử thần] [dù sao] thị thần vương, [có thể] cấp [linh hồn] [dịch dung] đích! [ngươi] [nhắc nhở] liễu [ta], ti liệt đích cáp địch tư cực hữu [có thể] [tìm một] giả thần hoàng lai [lừa gạt] [ta] đích [bọn nhỏ]!"

[chiến thần] [hung hăng] đạo: "[bệ hạ] [yên tâm], [tam giới] [bên trong] [nếu] tái [có một] thần hoàng, [ta] [lập tức] [giết] [hắn]!"

[quang minh] [đỉnh] [phía dưới], thông tấn thạch khai thông giam thính đích sắt lâm na [đã] [nhịn không được] [nở nụ cười], [mọi người] [còn tưởng rằng] [nàng] tại [chúc phúc] tân nhân, [chỉ có] sắt lâm na [bên người] [cũng] tại giam thính đích [mỹ nhân] ngư, [thần sắc] [dị thường] [cổ quái], [trong lòng] [thầm nghĩ], phất lạp địch nặc [gạt người] đích [công phu] [thật sự] [cao minh], [hắn] [có...hay không] [như vậy] [thần không biết quỷ không hay] đích phiến quá [chính mình]? [cẩn thận] [nhớ lại] trứ dữ sở [ngày] [ở chung] đích [hết thảy], [mỹ nhân] ngư [cho ra] [một cái] [cổ quái] đích [kết luận] - [đối mặt] [không thể] động đích [thần thú] [đệ nhất,đầu tiên] [mỹ nữ], [này] [hỗn đản] [cũng] [không động tâm], hoàn [có đúng hay không] [nam nhân]?

Ba, [mỹ nhân] ngư [nhẹ nhàng] phiến liễu [chính mình] [một người, cái] [miệng], [như thế nào] [có thể có] [loại...này] [ý nghĩ]?

"Miêu miêu, [mụ mụ] vi xá đả [chính mình]?" Tiểu sở viêm thống liễu thống khách thu toa, [nhỏ giọng] [hỏi].

Khách thu toa [thần bí] địa [nháy mắt mấy cái], thấu quá [đại não] đại, dụng [...nhất] đê đích [thanh âm] [nói]: "[huynh đệ], [nghe nói] [không có]? [ngươi] giáo mẫu ai đả đích [nọ,vậy] [nửa bên mặt], bị [ngươi] lão [cha] thân quá ......"

[thần mộ] trung, khố khoa kỳ [biết] [chiến thần] [đã] [thần trí] [hỗn loạn], [nói không rõ], [chỉ có thể] [động thủ] liễu, [bất quá, không lại] [hắn] [còn không có] [tin tưởng] [ứng đối] [chiến thần] hòa bác đức [hai người].

[lạnh lùng] [cười], khố khoa kỳ đích [thân thể] [tiêu tán], [vừa, lại] biến hồi [linh hồn] [trạng thái], [xoay người] tượng [một người, cái] [phương hướng] [bỏ chạy], [trong miệng] [quát to]: "[các huynh đệ], [ta] dĩ xác tín thần hoàng [là giả] đích, [đều] [ra đi]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 488 chương [mười hai] dực kim sí lôi ưng vương đích sơ diễn [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Phốc, phốc, phốc ......

[liên tục] [vài tiếng] muộn hưởng [từ] bố lôi trạch [phụ cận] đích [ngoài khơi] thượng [truyền ra], [giống như] yên hoa [coi như], giáp tạp trứ [hoặc] lam [hoặc] tử đích [cột sáng] [phóng lên cao],

[quang minh] thánh điện đích đính đoan, tân khách môn [lớn tiếng] [than thở], [không thể tưởng được] phất lạp địch nặc hoàn [an bài] liễu kỳ [hắn] tiết mục, [quả nhiên] thị [bàn tay to] bút!

[chính mình] [thần lực] đích tân khách môn [đã] [choáng váng], bố lôi trạch [bầu trời] hữu [một tầng] [năm] trọng [thần lực] đích [phòng hộ], [này] [đã] [làm cho bọn họ] [chấn động], [bây giờ] khán [này] [từ] hải lý thoán [đến] đích [cột sáng], [cũng] hữu chủ thần đích [quang mang]!

Phất lạp địch nặc [gia tộc] [đến tột cùng] [chính mình] [rất mạnh] đích [thực lực]!? Mỗi [một người, cái] thần tộc [đều] tại chiến chiến kinh kinh trung [tự hỏi] trứ.

[nhưng là] [chủ trì] [đại cục] đích sắt lâm na [biết], [này] [quang mang] [không] [thuộc loại] bố lôi trạch, [nàng] [quay đầu] [phân phó] đạo: "Tề bách lâm, [mở ra] [bên trong] đảo [phòng ngự trận]!"

[nói], sắt lâm na [vừa cười] trứ đối tân khách môn [nói]: "[chư vị], phất lạp địch nặc khứ [cho các ngươi] [chuẩn bị] [lớn hơn nữa] đích [kinh hãi] [đi], [bây giờ] [trên bầu trời] đích tiết mục [đã] [chấm dứt], [mời theo] [ta] hồi thánh điện, [một mặt] [uống rượu] khánh hạ, [một mặt] đẳng hậu [kinh hãi]!"

[vừa dứt lời],

[quang minh] [đỉnh] đích liễu vọng tháp [lại] điến phóng [quang mang], [như trước] thị [tầng] thừa [thần lực] điệp gia, [nhưng] [màn hào quang] [nhưng,lại] [càng thêm] [dày đặc], [càng thêm] ải tiểu, chích [bao phủ] liễu [bên trong] đảo, [nhưng là], [hắn] đích [nhan sắc] [cũng là] đạm [màu tím] đích. [này] chánh [là ở] [chiến thần] đích [trợ giúp] hạ [thành lập] khởi [tới], chủ thần cấp [bên trong] đảo [phòng ngự] võng, [chuyên môn] [bảo vệ] sở [ngày] đích [cơ mật] hạch tâm [gì đó].

Tân khách môn [đều] tại [than thở] trung [đi trở về].

[giờ phút này] nặc đại đích bố lôi trạch, [bên trong] đảo [bao phủ] chủ thần cấp [vòng bảo hộ], ngoại [tầng] [bao phủ] thượng vị thần [vòng bảo hộ], [hai tầng] [vòng bảo hộ] [trong lúc đó], [đó là] [chiến thần] dữ đoạn tội [yêu thú] đích [chiến trường]!

Khố khoa kỳ [kêu gọi] [huynh đệ] [sau khi], sở [ngày] [liền] [biết] [chuyện] [bất hảo] liễu. [vừa rồi] ni [thước] tư báo cáo, [lẻn vào] bố lôi trạch đích khả [không] [chỉ có] khố khoa kỳ [một người, cái], [dưới đất] hoàn [có mấy người, cái] [lẻn vào] giả.

Khố khoa kỳ [tiếp đón] [sau khi], suất [...trước] [chạy ra khỏi] [mặt đất], [trên mặt đất] hạ [tác chiến]. [hắn] [thi triển] [không ra]. [theo] [hắn] địa đại [tiếng hô], [lẻn vào] giả môn [toàn bộ] [chạy ra khỏi] [dưới đất], phi [tới] [không trung].

[chiến thần] thủ đương [trong đó], sở [ngày] bác đức đích [bảo vệ] hạ [cũng] [chạy ra khỏi] [ngoài khơi]. Đả nhãn [vừa nhìn], [trước mắt] khố khoa kỳ [linh mẫn] hồn [trạng thái], [hắn] [nhìn không tới], [nhưng] [mặt khác] [còn có] [sáu] bán nhân bán thú đích [quái vật].

Ngạc ngư đầu nhân thân, bán [nhân mã] ...... [sáu] [quái vật] hình thái [khác nhau]. [nhưng] [làm cho người ta] [một loại] [khí thế] [giống nhau] đích [cảm giác].

"Khảm phổ [đại ca], [ngươi] [như thế nào] cân khố khoa kỳ [đại ca] [động thủ] liễu?" [một người, cái] [quái vật] [cả kinh nói],

"[các ngươi] [là ai]?" Khảm phổ [cũng] [không nhận ra] [này] [sáu] [quái vật], [truy kích] khố khoa kỳ đích [cử động] [cũng] [ngừng lại], [nghi hoặc] địa [nhìn] [bọn họ].

"Khảm phổ. [ngươi] [quả thật] [linh mẫn] hồn [ngu ngốc]!" Khố khoa kỳ nộ [mắng]: "[bọn họ] thị tầm tội sử!"

Thần hoàng địa [mười hai] tầm tội sử? Sở [ngày] [trong lòng] [rùng mình], ám thuyết, [bọn họ] [không phải] [đã] [đã chết] mạ? [như thế nào] [vừa, lại] [xuất hiện] liễu, thần hoàng [ngày cũ] đích ban để, [còn có] [bao nhiêu người] [giấu ở] [tam giới] [trong vòng]?

"[là các ngươi]?" [chiến thần] [mừng rỡ], [nhưng lại] [nghi hoặc] đạo: "[các ngươi] [không phải] [đã chết] mạ? [như thế nào] [biến thành] [này] [bộ dáng] liễu?"

"[bọn họ] [đích xác] [đã chết]!" Khố khoa kỳ [cười lạnh nói]: "[nhưng] [ta] [tìm được] [bọn họ] đích [linh hồn]. Đoạt liễu huyết luyện ngục [ma thú] địa [thân thể], [làm cho bọn họ] [sống lại] liễu!"

"[này] ......" [chiến thần] [trong lòng có] [vài phần] [bi thương], tích [ngày] đích [bạn tốt] [biến thành] [quái vật], [để cho] [hắn] đích [tâm tình] [trầm trọng], [khí thế] [cũng] [yếu bớt] liễu [một phần].

Khố khoa kỳ đối [sáu vị] tầm tội sử đạo: "Phất lạp địch nặc [giả mạo] thần hoàng. Khảm phổ bị phiến hậu thần chí [không rõ], [chúng ta] [trước hết giết] liễu phất lạp địch nặc [hơn nữa]!"

"[đứng lại]!" [chiến thần] dương kích [hét lớn]. "[sáu vị] [huynh đệ], thần hoàng [là thật] đích, khố khoa kỳ [là bị] [tử thần] [lừa]!"

[sáu vị] tầm tội sử đích [ý nghĩ] [thanh tỉnh], [hơn nữa] khố khoa kỳ dữ [tử thần] [giao dịch] địa [trong khi] [bọn họ] [cũng] [ở đây], [cho nên] [bọn họ] [lựa chọn] [tin tưởng] [linh hồn] chủ thần, "Khố khoa kỳ [đại ca], [bây giờ] [làm sao bây giờ]?"

Khố khoa [ngạc nhiên nói]: "[ta] [bắt] [chiến thần], [các ngươi] sát phất lạp địch nặc!"

"[chờ một chút], [các ngươi] [dám giết] thần hoàng? [lớn mật]!"

[chiến thần] dữ khố khoa kỳ [cải cọ] trứ, bác đức [nói khẽ với] sở [thiên đạo]: "Đào [bất quá, không lại] [đi], [chuẩn bị] khai đả!"

[bắt đầu] [chiến đấu]? Sở [ngày] [trong lòng] [có chút] [không có] để, khố khoa kỳ [không nói] liễu, [nọ,vậy] [sáu] tầm tội sử [trên người] đích [quang mang] [tỏ vẻ], [bọn họ] hữu [hai người, cái] chủ thần, [ba] thượng vị, [một người, cái] cao vị. [loại...này] [thực lực], [không được, phải] [không cho] sở [ngày] đa [lo lắng].

Bác đức [lại nói]: "[không quan hệ], [ngoại trừ] khố khoa kỳ, [nọ,vậy] [sáu] [đều là] đoạt liễu huyết luyện thú [thân thể] đích tân thần tộc, [cho dù] [nọ,vậy] [hai người, cái] hữu [sáu] trọng [thần lực] đích, [thực lực] [cũng] [so với] [chánh thức] đích chủ thần soa [rất nhiều], [ta] [có thể giải quyết] [một người, cái]! [ngươi] khiếu cách lý phân [giải quyết] [một người, cái]."

Sở [ngày] phóng [tâm địa] [cười], [gật gật đầu], [thật sự] [không được], [hắn] [trong tay] [còn có thể] điều dụng [một người, cái] an cát lệ na! [không nhất định] [ai thắng ai thua].

Trích hạ thông tấn thạch, sở [thiên đạo]: "Sắt lâm na [không nên, muốn] [kinh động] [khách nhân], bả cách lý phân hoán tỉnh, [gọi tới] an cát lệ na hòa [kim cương]!"

[đang khi nói chuyện], [chiến thần] hòa khố khoa kỳ [đã] [động thủ] liễu.

Khố khoa kỳ hoàn [linh mẫn] hồn [trạng thái], sở [ngày] [nhìn không tới], [chỉ thấy] [chiến thần] tại [bầu trời] [chung quanh] [bay múa], tuyệt [không ngừng] đốn, ngẫu [ngươi] gian [chiến thần] kích thứ hướng [một mảnh] [không khí], [nhìn qua] tựu [như là] [chiến thần] [một người] tại [biểu diễn]. [bất quá, không lại] sở [ngày] [biết] [chiến thần] [cở nào] [hung hiểm], [chỉ cần] [hắn] mạn thượng [một,từng bước], [linh hồn] [sẽ] bị [tập trung]!

[sáu] tầm tội sử [cũng] phác liễu [đi lên], bác đức [đẩy] sở [ngày], trợ [hắn] [về phía sau] [bay đi]. [sau đó] thiêu liễu [một người, cái] [sáu] trọng [thần lực] địa [đối thủ] [nghênh liễu thượng khứ]!

Sở [ngày] [thời gian] thuận lưu [mở ra], [về phía sau] đảo phi. Tài quyết chi nhận [nhưng,lại] [gắt gao] [nắm trong tay].

"[ha ha], [vừa, lại] [có thể] [chiến đấu] liễu!" [bên trong] đảo đích [phòng ngự trận] [mở ra] [một người, cái] tiểu khẩu, cách lý phân giá ngự trứ la tân đích [thân thể] [bay] [đến]. [theo sát] trứ, an cát lệ na [tuyết trắng] đích [lụa mỏng] [trường bào] phiêu vũ, [cũng] [theo] [đến].

[cuối cùng], oanh! Oanh! [hai tiếng] pháo hưởng, [kim cương] đích cự lực thần pháo hậu phát [...trước] chí, oanh hướng liễu tầm tội sử trung [cái...kia] [yếu nhất] đích cao vị thần.

"An cát lệ na, [ngươi] [làm gì]? [hắn là] [ta] địa!" Cách lý phân [phẫn nộ quát].

[nguyên lai] cách lý phân tương trung liễu tầm tội sử trung [người kia] chủ thần, [nhưng] an cát lệ na đích [mục tiêu] [cũng là] [hắn].

"[ngươi] [thích], tống [ngươi] liễu! [hừ]!" An cát lệ na [cười lạnh một tiếng], bả [mục tiêu] [tập trung] tại [hai người, cái] thượng vị thần thượng, [trong lòng] [thầm nghĩ], lạp hi mỗ đích [linh hồn] [phải] [đoạt lại], [nhưng] [không có] [cần phải] vi phất lạp địch nặc [liều chết] [bán mạng]. [giúp hắn] tha trụ [hai người, cái] thượng vị thần, phu diễn [một chút] tựu [tốt lắm]!

Khố khoa kỳ hòa [chiến thần], [hai người, cái] [đều là] chủ thần [đỉnh] đích [nhân vật], [nhưng lại] [đều] [không đành lòng] hạ tử thủ, [hy vọng] trứ [đối phương] mê đồ tri phản. [kết quả] [ở trên trời] [cầm cự được] liễu, [thậm chí] [chiến thần] [nọ,vậy] [được xưng] [không người] [có thể ngăn] [ba] kích đích [bí pháp] [đều không có] dụng xuất, [mà] khố khoa kỳ [cũng] [không có] [thật thể] hóa.

Bác đức hòa cách lý phân địa [đối thủ], [không có] chủ thần đích giá tử. [không có] chủ thần địa [hoàn toàn] [thực lực], [nhưng] [phượng hoàng] thần hòa phệ [tháng] [ngày] lang [cũng không phải] [hoàn toàn] [trạng thái].

An cát lệ na xuất công [không ra] lực, [như vậy] đích [kết quả], [hay,chính là] [một người, cái] thượng vị tầm tội sử [còn không có] [đối thủ], [trực tiếp] [đánh về phía] liễu sở [ngày].

[chiến thần] [nhìn lướt qua] sở [ngày] hòa [hắn] đích [đối thủ]. Cổ toán chiến lực, [thầm nghĩ] sở [ngày] [mở ra] [sáu] ngự tỏa hồn trận hậu [khẳng định] [không bị thua], [cho nên] phóng [tâm địa] dữ khố khoa kỳ triền đấu liễu.

Sở [ngày] [mặc dù đang] [lui về phía sau], [nhưng] tài quyết chi nhận [nắm trong tay], [cẩn thận] [đánh giá] [đối thủ]

[một người, cái] [năm] trọng [thần lực] đích [người mạnh], [hắn] [cho dù] đả [không] doanh, [cũng sẽ không có] [tánh mạng] [nguy hiểm] đích.

[nghĩ vậy] lý, sở [ngày] [giơ lên] liễu tài quyết chi nhận.

[đột nhiên], long thần đích [thanh âm] [xuyên thấu qua] [chuôi đao], [truyền tới] liễu sở [ngày] [trong tai]. "Phất lạp địch nặc, [không nên, muốn] tại tỏa hồn trận thượng gia trì [ba] trọng [đã ngoài] địa [thần lực], [nếu không] khố khoa kỳ [có thể] [phát hiện] [ta]! [đến lúc đó] [hắn] [thì có] [lấy cớ] thuyết phục [chiến thần] liễu!"

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], [trong lòng] [giật mình], [lúc trước] [suy yếu] đích cách lý phân tại tác hồn trận [thúc đẩy] hậu. [đều có thể] [phát hiện] long thần, [huống chi] đoạn tội [yêu thú]?

[nhưng mà]. [ba] trọng dĩ hạ [thần lực] đích tỏa hồn trận, đẳng vu [vô dụng], [không có] tỏa hồn trận, sở [ngày] [một người, cái] cao vị thần, nã [cái gì] [đối phó] thượng vị tầm tội sử? Toái thì long ấn? [nọ,vậy] [đại giới] thái [lớn].

[quên đi], [dù sao] [lão tử] thị thú y, [đánh nhau] đích [chuyện] [không thuộc về] [ta], [chạy trối chết] [được]!

' sưu' địa [một tiếng], sở [thiên địa] [thời gian] thuận lưu khai túc mã lực, [chuẩn bị] khai lưu liễu.

Bào thị bào, [nhưng] sở [ngày] [cũng] [không có] [nhàn rỗi], [quay,đối về] thông tấn thạch [phân phó] đạo: "Sắt lâm na, [ngươi] [chú ý] [hình thức], [nếu] [thật sự] [không được], tựu [đừng sợ] tân khách [biết] [hôm nay] đích sự nhi, bả bố lôi trạch [công kích] [hệ thống] [mở ra]!"

Dụng [an toàn] hoán [mặt mũi] đích sự nhi, sở [ngày] [không có hứng thú], [đương nhiên], [nếu] năng [lặng lẽ] địa [giải quyết] [vậy] canh [tốt lắm].

Thánh [trong điện], tân khách môn tại chủ thần cấp đích [phòng ngự] [chụp xuống] [như trước] hoan thanh tiếu ngữ, [bọn họ] [nhìn không thấu] [sáu] trọng [thần lực] ngoại đích [tình hình], [chỉ nghe] 'Phanh Phanh' địa [thần lực] bạo liệt thanh, hoàn [tưởng] sở [ngày] [chuẩn bị] địa tân tiết mục ni. [cho nên] [bầu trời] [tại sao] [xuất hiện] [sáu] trọng [phòng ngự] tráo, [này] [quý tộc] môn [chính mình] tựu cấp [ra] [đáp án], [việc vui] đích [trong khi] [huyền diệu] [một chút] [thực lực], hữu trợ vu [đề cao] long hoàng đích [uy vọng] ma!

[chỉ có] bố lôi trạch [bên trong] đích [nhân viên] [biết] [bên ngoài] đích [tình huống], sắt lâm na tại [chánh điện] [chủ trì] [đại cục], [mà] [mặt sau] địa thiên điện lý, sở [ngày] gia đích hạch tâm [đều] tại [thông qua] tề bách lâm đích [ma pháp] giam khống [hệ thống], [nhìn] [hiện trường] trực bá.

Ba!

[một tiếng] xao [cái bàn] đích [thanh âm] bả [mọi người] [bừng tỉnh] liễu, [quay đầu] [vừa nhìn], [ngồi ở] [cuối cùng] bài đích thực thần phách án [dựng lên], [chỉ vào] bình mạc [mắng to], "Cách lý phân [ngươi] cá tiểu hỗn cầu, [nọ,vậy] [thân thể] [là ta] [đồ đệ] đích a! [ngươi] [hắn] mụ [không có] [phục hồi như cũ] [phải đi] [khiêu chiến] chủ thần, thành [nghĩ thầm,rằng] [bị hủy] [ta] [đồ đệ] địa [thân thể] a!?"

[nói], thực thần [xoay người] [liền đi].

"[ngươi] [làm gì] khứ?" [ngăn cản] [hắn] đích, thị [mỹ nhân] ngư!

"[ta đi] [bảo vệ] [đồ đệ]!" Thực thần lý trực khí tráng.

"[trở về]!" [mỹ nhân] ngư [nhíu mày] [quát], [cấm kỵ] hải vương [tức giận], [tự có] [nàng] đích [uy thế], "[ngươi] [đi chịu chết], hoàn [phải đi] thiêm loạn!?"

Thực thần [một] xoa yêu, khí hống hống địa [nói]: "Trách lạp, [không được] a? [ngươi xem] khán, [nơi này] diện thùy đích [thần lực] [cấp bậc] [càng cao]!? [là ta] [lão nhân gia]! [ta] [không đi] thùy khứ?"

Sử đế phân [lại muốn] tẩu, [mỹ nhân] ngư [lại] [quát bảo ngưng lại].

"Di?" Thực thần nữu quá đầu, loát trứ [thưa thớt] đích [râu mép], trát trứ [lông mi trắng] mao hạ địa [đôi mắt nhỏ] tình, [cười quái dị] đạo: "[ngươi] bằng xá [không cho] [ta] [lão nhân gia] khứ? [ta] [nhưng mà] bố lôi trạch đích [kim bài] thủ tịch trù sư, [ngươi] bằng xá mệnh [làm ta]? [nếu] sắt lâm na [phu nhân] [lên tiếng], [nọ,vậy] [lão nhân gia] [ta] [khẳng định] lão [thành thật] thật [ngồi xuống], [ngươi là] bố lôi trạch địa nữ [chủ nhân] mạ? [hắc hắc]!"

"[ngươi] [nếu] tái [gọi ta], tựu [thừa nhận] thị bố lôi trạch đích nữ [chủ nhân]!"

Thực thần [rất] [vô lại] địa [bỏ lại] [một câu nói], [sau đó] [chạy], [mỹ nhân] ngư trương [há mồm], [suýt nữa] [lao ra] khẩu [nói] [ngạnh sanh sanh] địa [thu] [trở về].

[hào khí] [thật là] [rất quái lạ] dị, bố lôi trạch [...nhất] [cơ mật] đích [bộ chỉ huy], [lên tiếng] đích [cũng là] [mỹ nhân] ngư. [không ai] [biết] sắt lâm na [tại sao] hội [như vậy] [an bài].

"Hải vương [bệ hạ], [ta] cân [đi xem]!" [một lát] [sau khi], a mạt kỳ [đứng lên], [cũng] [theo] [đi ra ngoài].

[hai tầng] phòng [vòng bảo hộ] [trong lúc đó], [hỗn chiến] [một mảnh].

Sở [ngày] [chạy trốn] đích [kỹ thuật] [tuyệt đối] xuất loại [bạt tụy], [mặt sau] truy [đuổi hắn] đích tầm tội sử bị [tức giận đến] diện bộ [dữ tợn]. [nhưng] [hay,chính là] [đuổi không kịp].

Trừu lãnh tử [cho] [đối thủ] [một chút] [đánh lén], sở [ngày] mị phùng trứ [con mắt] [vừa, lại] [chạy].

"Oa nha nha, [ai dám khi dễ] [ta] [lão nhân gia] đích [đồ đệ]!?" Thực thần [tay trái] sạn oa, [tay phải] 擀 diện trượng, [huy vũ] trứ tựu [đến] liễu.

Sở [ngày] [đã] [từ] thông tấn thạch [bên trong] [nghe được] thực thần [nói]. [giờ phút này] [chỉ có thể] [cười khổ], [tựa hồ] [mỗi lần] [đại chiến] đích [trong khi], [lão nhân này] [chỉ cần] [ở đây], [sẽ] [đến] đảo hạ loạn! Tựu [loại...này] thấu [náo nhiệt] địa [tính tình]. [thật không biết] [hắn] [như thế nào] hoạt đáo '[không Thể] Khảo Chứng' đích địa [bước] đích.

"[đừng động] [ta], [đi giúp] phất lạp địch nặc!" Cách lý phân [quát lạnh] đạo, [mặc dù] [sắc mặt] [không] du, [nhưng hắn] đối [này] cấp [chính mình] [từng] [tổ phụ] uy quá chúc đích [lão gia nầy], [chính, hay là] [chiếu cố] liễu [một chút]. [hộ thể] [thần lực] cổ động, [hắn] bả thực thần [đánh bay] đáo [an toàn] [giải đất].

"Hảo, phất lạp địch nặc, [ta] lai [giúp ngươi]!" Thực thần [bay] [đi lên], [mục tiêu]. Thượng vị tầm tội sử. "Tiểu thí [con], [xem ta] [lão nhân gia] đích [tuyệt kỷ], phất lạp địch nặc địa cơ khát!"

"[cút ngay]!"

Tầm tội sử [đang bị] sở [ngày] đích du kích [đánh lén] chiến, tao nhiễu đích [huyết khí] [dâng lên], kiến thực thần [tới], tại [nhàn nhạt] đích hương khí trung huy quyền [đánh ra].

Thực thần bả 擀 diện trượng hòa sạn oa [một] nhưng. Tạp hướng liễu tầm tội sử, bổn chuyết địa [né tránh] [nắm tay], [trong miệng] hoàn tại [hỏi]: "Hương [không] hương?"

"Hương ...... [ngươi] [muốn chết]!" Tầm tội sử [lại] huy quyền, [nhưng vào lúc này] hậu, sử đế phân [bên người] địa [không gian] [xé rách]. A mạt kỳ [lắc mình] [ra], [một cước] bả [hắn] đoán [vào] [không gian] [thông đạo].

A mạt kỳ [xoay người] [liền] [muốn vào] nhập [không gian] [thông đạo]. Tầm tội sử [đã] [quát]: "[ngươi] [hay,chính là] a mạt kỳ!?"

"[đúng vậy]! [là ta]!"

A mạt kỳ [xoay người] [đứng thẳng] [không trung].

"[một] trọng [thần lực]? [hừ]!" Tầm tội sử [tập trung] liễu a mạt kỳ, [nhưng] [phát hiện] [hắn] [chỉ có] [một] trọng [thần lực] [sau khi], [lập tức] tán [mở] [hơi thở], [khinh thường] đạo: "Thính [tử thần] [nói ngươi] tại lạc ưng thạch [xong] sang thần tứ phúc, [không nghĩ tới] thị cá [một] trọng [thần lực] đích [phế vật], [ta] [đối với ngươi] [không có hứng thú], [cút đi]!"

A mạt kỳ [ánh mắt] [rồi đột nhiên] [sắc bén], lãnh thị tầm tội sử.

Sở [ngày] [khẩn trương], tựu a mạt kỳ [nọ,vậy] [tính tình], [nghe xong] '[phế Vật]' [hai chữ], [sợ rằng] [liều mạng] đích [tâm tư] [đều] [có].

"A mạt kỳ, [trở về]!" Sở [ngày] cấp hát, huy đao [liền] yếu [che ở] a mạt kỳ [phía trước].

[xa xa] [tác chiến] đích bác đức [cũng] [nóng nảy], [quát]: "A mạt kỳ, [đi mau], đẳng [khôi phục] liễu [thực lực] tại [thu thập] [hắn]!"

A mạt kỳ đối sở [ngày] [lạnh nhạt] [cười], [hai tay] [cha, bị] tại [sau lưng], [chậm rãi] dữ tầm tội sử lạp [mở] [khoảng cách], [tựu tại] sở [ngày] hòa bác đức dĩ [vì hắn] yếu triệt tẩu đích [trong khi], a mạt kỳ [cười nói]: "[lão bản], [ta nghĩ, muốn] [thử một lần] [một] trọng [thần lực] [khiêu chiến] [năm] [trọng địa] [cảm giác]!"

[nói], a mạt kỳ [biến mất] tại [không trung].

Tầm tội sử [căn bản] [không để ý đến], sở [ngày] [thật vất vả] [đi tới] [hắn] [trước mặt], [bực này] [cơ hội] [có thể nào] [buông tha]!?

Đoạn [quát một tiếng], tầm tội sử đích [cánh tay] [dài ra], [vốn] [hắn] [hay,chính là] bán nhân bán thú đích [quái vật], [giờ phút này] [biến đổi] hóa, [hai chân] [bao trùm] lân phiến [miễn cưỡng] [còn có người] hình, [nhưng] thượng [nửa người] dĩ hoàn [khẩn trương] [thành] [đầu sói] trường tí đích [lợi trảo] [quái vật].

[lợi trảo] [chém ra], [cánh tay hắn] [theo sát] trứ thân trường, [chộp tới] sở [thiên địa] [ngực].

Sở [ngày] [không hoảng hốt] [không vội vàng], lang [móng vuốt] [mà thôi], hoàn [có thể so sánh] [thời gian] thuận lưu khoái? [hắn] hư hoảng [một đao], trừu thân [liền đi].

Tầm tội sử [vừa định] [đuổi giết], [chỉ cảm thấy] não hậu [hơn] [một đôi tay], tử [tử địa] khấu tại [hắn] đích [trên cổ].

[trong lòng] [cả kinh], tầm tội sử [bằng vào] [phong phú] đích [chiến đấu] [kinh nghiệm], [cũng] [không vội] trứ [quay đầu lại], [trên thân] [mạnh] trùng tiền, [đồng thời] [hai móng] [dài ra]

[từ] [hai] trắc hợp kích não hậu.

Ba!

Tầm tội sử đích [hai tay] [bắt] cá không, [đánh] [cùng một chỗ]. [lúc này] [hắn] [mới] [vội vàng] [xoay người lại], [trong lúc đó] a mạt kỳ [cười lạnh] trứ [đứng ở] [hắn] [sau lưng] đích [không trung], [trong tay] [cầm lấy] [một] toát [hắn] đích [bộ lông].

[may mắn]! Tầm tội sử [trong lòng] [thầm nghĩ], [vạn hạnh] a mạt kỳ [chỉ có] [một] trọng [thần lực], phá [không được] [năm] [trọng địa] [thân thể], [nếu không] [này] [nhất chiêu], [hắn] [đã] bị [vặn gảy] liễu [cổ]!

[tiện tay] nhưng điệu [trong tay] đích lang mao, a mạt kỳ xuy [cười nói]: "[năm] trọng [thần lực], [hừ], [ngay cả] [chính mình] đích mao [đều] bảo [không được, ngừng], [phế vật]!"

[sỉ nhục], [tuyệt đối] đích [sỉ nhục], [năm] trọng [người mạnh] bị cá [thần binh] bạt liễu mao, tầm tội sử [nhất thời] [thốt nhiên] [giận dữ], [rít gào] [một tiếng], huy trảo phác liễu thượng khứ.

Phốc!

A mạt kỳ đích [thân thể] [một] trảo tê toái, [nhưng] tầm tội sử [cũng là] [lại] [lấy làm kinh hãi], nhân [làm cho...này] [một người, cái], [chỉ là] phân thân.

Não hậu [đau đớn], tầm tội sử cản mang [tránh né], [vừa, lại] [một người, cái] a mạt kỳ [xuất hiện] tại [hắn] [phía sau], [vừa, lại] [một lần] bạt điệu liễu [hắn] [trên cổ] địa mao.

"Hoàn [thật sự là] [phế vật]!" A mạt kỳ xuy lạc [trong tay] đích tạp mao, [khiêu khích] bàn câu liễu câu thủ, "[ta] [hôm nay] [tâm tình] hảo, [sẽ dạy] dục [giáo dục] [ngươi]. [cái gì] [mới] khiếu [chiến đấu]!"

Tầm tội sử [nhanh chóng] [tĩnh táo] [xuống tới], [không hề] [tùy tiện] [đánh bất ngờ].

Sở [ngày] [mừng rỡ], a mạt kỳ [như thế nào] [còn có] phân thân? [mà] bác đắc [còn lại là] [mừng rỡ] [qua đi], [hiểu được] liễu [một ít, chút], a mạt kỳ địa [tốc độ] tinh hạch [không có] [có]. [nhưng hắn] đối [tốc độ] [nguyên tố] đích [giải thích] hoàn tại. [năm đó] a mạt kỳ [xong] đích [bất quá, không lại] thị [hai] trọng tinh hạch, [hắn] năng [một đường] [tu luyện] đáo [bốn] trọng, [này] phân [giải thích] cai [ra sao] đẳng [cường đại].

[bây giờ] a mạt kỳ dụng địa thị không thần tinh hạch, [mặc dù] [không có khả năng] tái [giống như trước] [như vậy]. Phân thân [vô số], [nhưng] [huyễn hóa ra] [mấy trăm] [mấy ngàn] cá [chính, hay là] thủ đáo cầm lai.

Sở [ngày] kiến a mạt kỳ [vô sự], [xa xa] [né tránh] [xem náo nhiệt] liễu.

A mạt kỳ [khinh thường] địa [lắc đầu], "[ngươi] đích mao thái nan [nhìn], [không bằng] toàn bạt điệu ba!"

[lời còn chưa dứt]. Tầm tội sử [bên người] tiếp [ngay cả] [mở ra] [mấy trăm] cá, pháo khẩu [lớn nhỏ] đích [không gian] [thông đạo], mỗi [một người, cái] [trong thông đạo] [đều] [thoát ra] [một đạo] [điện quang], điện thiểm [tiếng sấm] trung, tầm tội sử [đã bị] [lôi điện] [bao vây] [đứng lên].

Phách ba. Phách ba địa thúy hưởng [thật là] [dễ nghe], [không cần] tưởng, tầm tội sử đích lang mao [đều bị] điện tiêu liễu.

[nhưng] [cũng là] cận [này] [mà thôi].

[một] trọng [thần lực], [thật sự] công [không phá] [năm] trọng [thân thể]. Năng bạt điệu mao, [đã] thị a mạt kỳ địa [cực hạn] liễu.

"Ngao!" Tầm tội sử [phẫn nộ] địa [rít gào] trứ, [thần lực] cổ động. Khoảnh khắc gian [đánh tan] [bên người] đích [lôi điện].

A mạt kỳ [đột nhiên] [không hài lòng] địa táp táp chủy, chủ thần cấp tụ linh niết [linh hồn] [thân thể] [sống lại], [lực lượng] [cũng] [sống lại] liễu, lôi ưng đích [bổn mạng] [nguyên tố]. [tự nhiên] thị thao khống [lôi điện]. Khả [để cho] a mạt kỳ [không hài lòng] [chính là], [hắn] dụng [bổn mạng] [lôi điện] [nguyên tố] [thi triển] địa lĩnh vực [chiêu thức]. [tựa hồ] [uy lực] [nhỏ] điểm, [cũng] hoàn [so với] [bất quá, không lại] hậu gia đích [không gian] [nguyên tố].

"A mạt kỳ, [đến đó] [kết thúc], [ngươi] [chịu chết đi]!"

Tầm tội sử [ngay cả] phiên bị [nhục nhã], [đã] não tu thành nộ, [hắn] [biết] a mạt kỳ đích [tốc độ] khoái, [lại có] [không gian] [thông đạo] [đào thoát], [cho nên] [rõ ràng] [buông tha cho] [uy lực] [cực mạnh] đích đan thể [công kích], trữ khả [rơi chậm lại] lực độ, [cũng muốn] hoán thủ đại [phạm vi] đích sát thương!

[năm] trọng [thần lực] trán phóng, [không có] [có cái gì] [chiêu thức] [biến hóa], [chỉ có] đan thuần địa [lực lượng]. [chẳng những] thị a mạt kỳ, tựu [ngay cả] [xa xa] [quyết chiến] đích [những người khác] [đều bị] [bao phủ] [tiến đến].

[trong lúc nhất thời], bố lôi trạch [ngàn dặm] hải cương [tràn ngập] trứ [năm] trọng [thần lực] đích u [màu lam], [nếu không phải] [hai tầng] [vòng bảo hộ] tại [ngăn cản], [không biết] [này] cổ [khổng lồ] đích [lực lượng] năng [bành trướng] đáo [chạy đi đâu].

"[ngươi] [điên rồi]? [ta] [còn ở nơi này]!" Tại [kim cương] đích pháo khẩu hạ, [chung quanh] [chạy trốn] địa [cái...kia] cao vị tầm tội sử [hét lớn] [đứng lên].

Cao [cấp bậc] đích thần tộc [quyết chiến], [coi như] [đều là] tụ lực [một điểm,chút], chích [công kích] [đối thủ] đích [thân thể]. [như vậy] [chiêu thức] đích [uy lực] [càng thêm] [tập trung], [không đến] [vạn bất đắc dĩ], [bọn họ] [sẽ không] [lựa chọn] [đại quy mô] đích [chiêu thức], [một] thị [phạm vi] [quá lớn], [công kích] đích [uy lực] [tự nhiên] giảm tiểu, [đệ nhị,thứ hai] [hay,chính là] tượng hiện [tại đây] dạng, [dễ dàng] ngộ thương hữu quân!

[kim cương] [đã thấy] [năm] trọng [thần lực] [trước mắt], [thu hồi] đại pháo, [trầm ổn] địa [quát]: "Địch thế quá cường, [kim cương] [thỉnh cầu] [cứu viện]!"

Cương [nói xong], [kim cương] [dưới chân] [đã] [mở ra] liễu [không gian] [thông đạo], bả [hắn] [hút] [đi vào]. [này] [cũng là] [lúc ấy] tại [mặt trời lặn] [núi non], sở [ngày] [tại sao] [người thứ nhất] [đánh chết] thuấn địa [nguyên nhân], hữu [không gian] lĩnh vực - [cơ hồ] [hay,chính là] lập vu [không] bại [nơi,chỗ] liễu.

[chẳng những] [kim cương], sở [ngày] [cũng bị] [không gian] [thông đạo] tống [đi].

[trước mắt] [cảnh sắc] [biến đổi], sở [ngày] [đã] tại chủ thần [phòng ngự] tráo [bảo vệ] hạ đích hải than thượng liễu.

[tốc độ] gia [không gian], [quả thực] [hay,chính là] tuyệt phối, sở [ngày] [chỉ có thể] [như vậy] [cảm thán]. [nếu] [năm đó] mạch khẳng tích hữu a mạt kỳ [mở ra] [thông đạo] đích [tốc độ], [sợ rằng] [hai người, cái] lạp hi đức [cũng] [đánh không lại] [hắn].

[vòng bảo hộ] [bên ngoài], tầm tội sử [vội vàng] [thu liễm] liễu [thần lực], [mới] [không có thương tổn] đáo [huynh đệ]. [bất quá, không lại] [hắn] [giương mắt] [vừa nhìn], a mạt kỳ [cũng không thấy] liễu.

"[ngươi] [quả thật] thị [phế vật]!"

A mạt kỳ [đột nhiên] [xuất hiện] tại [hắn] đích [đỉnh đầu], [thân thể] tăng cao liễu [gấp đôi] [có thừa], [sau lưng] [kim quang] [lóng lánh], [vũ động] trứ [mười hai] chi [màu vàng] đích ưng dực. Nhân thân ưng dực, [đây là] a mạt [kỳ dị] biến hậu địa [bản thể] liễu.

[ngay sau đó], [mấy trăm] cá [không gian] [thông đạo] [mở ra], mỗi [một người, cái] [trong thông đạo] [bay ra] [một người, cái] [giống nhau] đích phân thân, dữ [bản thể] biệt vô [hai] trí.

"Phất lạp địch nặc địa [phẫn nộ]!"

A mạt kỳ [lạnh như băng] đích [thanh âm] [truyền tới] tầm tội sử đích [trong tai], phân thân môn [đồng thời] sĩ liễu sĩ thủ, [sau đó] 'Phanh' địa [một tiếng], tầm tội sử đích tả [trong tai] trán [buông...ra] [một đóa] [huyết hoa].

"[hừ]!" Cách lý phân trọng [trọng địa] [hừ] liễu [một tiếng], [hắn] nhận [đến] liễu, a mạt kỳ [không có biện pháp] [công phá] [năm] trọng [thân thể], [cũng] [không có biện pháp] tại [năm] trọng thân [trong cơ thể] [mở ra] [thông đạo], [nhưng là], lang [cái lổ tai] thị [một người, cái] [sơ hở]. [năm đó] sở [ngày] tại [tháng] cầu, [hay,chính là] dụng [cùng loại] đích [phương pháp] [trộm đi] liễu cách lý phân đích tinh hạch! [hôm nay] a mạt kỳ [bất quá, không lại] [thay đổi] [một chút], bả tăng phúc quá đích [thần lực] [đưa vào] [không gian] [thông đạo], [trực tiếp] truyện [đưa đến] tầm tội sử đích nhĩ khổng lý.

Tầm tội sử thảm [kêu một tiếng], [từ không trung] [ngã xuống].

A mạt kỳ [tiếc hận] địa [lắc đầu], [hắn] hoàn [không hài lòng], [vừa rồi] [thật sự] thị [may mắn], [nếu] tầm tội sử [sớm có] [đề phòng], dụng [năm] trọng [thần lực] tại [bên ngoài cơ thể] xanh khởi [một mảnh] mật phong đích [vòng bảo hộ], [hắn] [cũng] tựu [vô kế khả thi] liễu.

Kháo [đánh lén] [mới] [đánh thắng], a mạt kỳ [không thích] [loại...này] [kết quả].

Bác đức [thấy thế] a a [cười to], [nàng] [cũng] [biết] a mạt kỳ doanh đích [may mắn], [bất quá, không lại] năng việt [bốn] cấp bại địch, [này] [thật sự] thị [một loại] [kỳ tích] liễu.

Tầm tội sử điệu tại liễu [một người, cái] tiểu [trên đảo], [lập tức] ô trứ [cái lổ tai] [đứng lên]. A mạt kỳ phục hợp hậu đích [thần lực] [cũng bất quá] [ba] trọng, hoàn [không đủ] dĩ [giết] [hắn], [nhưng] [...nhất] [ghê tởm] [chính là] a mạt kỳ [chọn lựa] liễu [cái lổ tai] [như vậy] cá [địa phương], [nơi này] [nhưng mà] [thần kinh] [rậm rạp], động liễu [một cây], [sẽ] đông [đã chết].

"Khảm phổ, [đừng trách ta] [không nói] tình phân liễu!" [hình thức] [đã] [làm cho] khố khoa kỳ [không dám] tái lưu thủ liễu. [linh hồn] [nhanh chóng] [ngưng kết] thành [thật thể], [hắn] [xuất hiện] tại [chiến thần] [trước mặt].

"Ai, [không thể tưởng được] [ngươi] [ta] [cũng có] [sanh tử] tương bác đích [trong khi]!" [chiến thần] [thở dài], [chiến thần] kích [mạnh] [run lên], [thân thể] hậu ngưỡng, "Thần phạt!"

"Tưởng [liều mạng], [ta] [phụng bồi]!" Khố khoa kỳ [cũng được] động liễu.

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 489 chương long thần đích [yêu cầu] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[chiến thần] hòa đoạn tội [yêu thú] [bắt đầu] [liều mạng] liễu.

[chiến thần] [ba] kích [mau lẹ] [vô cùng], [linh hồn] [tranh đấu] [cũng là] [trong nháy mắt] đích [sanh tử]. [này] [hai người, cái] [đều] dĩ [rất nhanh] [giết địch] kiến trường đích [đỉnh] chủ thần, tại [trong phút chốc] tựu phân [ra] [thắng bại].

"[ngày] phạt!" [chiến thần] [chợt quát] hậu [biến mất] vu [không trung], [thậm chí] [ngay cả] [chiến thần] kích đích [nhiều điểm] hàn tinh [đều] [không thấy] liễu.

"Toái linh!" Đoạn tội [yêu thú] đích [linh hồn] [thật thể] [vừa, lại] [chân thật] liễu [chia ra], [hai tay] kích chỉ, [đặt tại] [chính mình] đích [cái trán] [hai] giác.

Chích [nhất thanh muộn hưởng], [hết thảy] [vừa mới bắt đầu] [liền] [vừa, lại] [đều] [kết thúc]. Đoạn tội [yêu thú] đích [cánh tay trái] bị trảm liễu [xuống tới], [nhưng] [chiến thần] [còn không có] [thân ảnh].

"[đại ca]!" Tầm tội sử [đều] [buông tha cho] [đối thủ] [bay về phía] [kết thúc] tội [yêu thú], an cát lệ na hòa bác đức [không có] [truy kích], [nhưng] cách lý phân [đã] sát hồng liễu nhãn, [vẫn] xá mệnh bàn [đuổi theo]. Cách lý phân đích [đối thủ] [không thể làm gì khác hơn là] [xoay người] tái chiến.

Tựu [ngay cả] [trên mặt đất] bị a mạt kỳ [đánh lén] đích tầm tội sử, [cũng] [giãy dụa] trứ phi [dậy đi].

Phốc!

Thủy hoa [vẩy ra], [mất tích] đích [chiến thần] [đã] [rơi xuống] đáo hải [trong nước]. Bác đức [đưa tay,thân thủ] bả [hắn] [bắt] [tới], [kiểm tra] [một chút], [sau đó] [thở dài].

[chiến thần] khảm phổ đích [linh hồn] [lọt vào] [bị thương nặng]!

A mạt kỳ [xuất hiện] tại bác đức [bên người], [hỏi]: "[chiến thần] [thế nào] liễu?"

"[hoàn hảo] [chiến thần] kích hữu [bảo vệ] [linh hồn] đích [năng lực], [còn không] [cho nên] [linh hồn] mẫn diệt, [nhưng] [không thể] tái chiến liễu!" Bác đức bả [chiến thần] [giao cho] a mạt kỳ đích [trong tay], "[đưa trở về], dụng [ngươi] [lão bản] [đóng băng] đích [phương pháp], bả [hắn] đống thượng, [chờ ta] [khôi phục] liễu [hoàn toàn] đích [thực lực], [còn muốn] [biện pháp] [trị liệu] [hắn]!"

A mạt kỳ [mở ra] [không gian] [thông đạo], bả [chiến thần] tống [đi], [sau đó] đối bác đức [vội la lên]: "[nọ,vậy] [ngươi] ni?"

"[ta] [không có việc gì], đoạn tội [cũng] [không được]. [này] [mấy người, cái] tầm tội sử hoàn [bắt không được] [ta]!" Tống a mạt kỳ [rời đi], bác đức [có chút] [thất vọng] [nếu] thất, [mặc kệ] [cái gì] [tính tình] bỉnh tính. Tác [là việc chính] thần [đỉnh] đích [nhân vật], đối [lực lượng] đích [theo đuổi] [đều là] [giống nhau] đích.

[vừa rồi] [chiến thần] dữ khố khoa kỳ [nọ,vậy] [trong nháy mắt] quyết [sanh tử] đích chiến pháp, bác đức khán tại [trong mắt], [cười khổ] tại [trong lòng], [đối mặt] khố khoa kỳ [vỡ vụn] [linh hồn] đích [lực lượng]. Bác đức dụng [chính mình] [cân nhắc], [cho dù] [nàng] tại [đỉnh] [trạng thái], [nhiều nhất] [cũng] [hay,chính là] đả thương khố khoa kỳ [sau khi] [chết trận]. [tuyệt đối] đạt [không đến] [chiến thần] [loại...này] [lưỡng bại câu thương] địa [kết quả].

[đồng dạng] thị chủ thần [đỉnh], [lực lượng] [giống nhau]. [nhưng] [chênh lệch] [tại sao] [như vậy] đại!? Bác đức tại [tự hỏi], [nàng] [biết], [một khi] [nàng] tưởng [hiểu được], [có lẽ] [là có thể] [đánh bại] [mỹ nhân] ngư đích [bảy] trọng [thần lực] liễu.

Đoạn tội [yêu thú] [thống khổ] địa [rên rỉ] [vài tiếng], [rốt cuộc] [duy trì] [không được, ngừng] thật [hình thể] thái. Tại [trên bầu trời] bả [thật thể] [tán đi], đối đoạn tội sử môn [quát]: "[chúng ta đi]!"

Bác đức dữ an cát lệ na hỗ khán [liếc mắt], [đồng thời] [gật đầu], "Bả [linh hồn] [lưu lại]!"

[hai người] phác liễu thượng khứ.

Tầm tội sử [vừa định] tái chiến, bị khố khoa kỳ lan [ở]. "[không có] [có ta] đích [linh hồn] [lực lượng] [chống đở], [các ngươi] [tránh không khỏi] bố lôi trạch [này] [thần lực] pháo, [ta] bả [chộp tới] đích [linh hồn] [vứt bỏ], dẫn khai [bọn họ] đích [chú ý] lực, [các ngươi] tẩu!"

[nói], khố khoa kỳ [ra sức] phao [ra] [chộp tới] [địa linh] hồn. [đệ nhất,đầu tiên] ba nhưng xuất [chính là] ma căn [gia tộc] đích [nọ,vậy] [mười mấy] nhân.

[đồng thời] khố khoa kỳ [cười khổ], [nếu] [là hắn] [còn có] [lực lượng], bổn [nên] dụng [này] [linh hồn] tác nhân chất đích. [đáng tiếc] [bây giờ] [hắn] [không có biện pháp] [uy hiếp] [này] [linh hồn] liễu, [chỉ có thể] [giam cầm] liễu nhưng điệu.

[đang ở] [truy kích] địa an cát lệ na [đột nhiên] [dừng lại], đối bác đức đạo: "[phượng hoàng] thần miện hạ. [giúp ta] thu long [này] [linh hồn], [ta] [đáp ứng] [ngươi] [một việc,chuyện]!"

"[này] [nhưng mà] [ngươi nói] đích!" Bác đức [con mắt] [sáng ngời]. An cát lệ na [mặc dù] [cũng có] [linh hồn] [lực lượng], [nhưng] [nếu không phải] [linh hồn] chủ thần, lạp hi mỗ [bọn họ] [cũng] [không có] [cường đại] đích [linh hồn], [nếu] [không kịp] thì [đóng băng] [hoặc là] [cứu viện], [sợ rằng] [sẽ] đọa nhập huyết luyện ngục liễu.

[vừa mới] [khôi phục] [bốn] [năm] thành đích [linh hồn] [lực lượng] [khải động], bác đức thu long liễu [này] [linh hồn], bả [bọn họ] kình [nơi tay] trung, "A a, [ta] yếu [hảo hảo] tưởng [vừa nghĩ], [cho ngươi] [làm chuyện gì]! [yên tâm], [ta] [sẽ không] [cho ngươi] [bán đứng] chủ thần [tôn nghiêm] đích!"

An cát lệ na [chỉ cảm thấy] [trên lưng] [có chút] [âm lãnh], bác đức hí ngược địa ngữ ngôn, [cho] [nàng] [một loại] [bất hảo] đích [dự cảm]!

[tựu tại] bác đức thu long [linh hồn] đích [công phu], khố khoa kỳ [đã] tại tầm tội sử đích [hộ vệ] hạ [chạy ra khỏi] bố lôi trạch [...nhất] ngoại [tầng] đích hộ thuẫn.

[nhưng là], hoàn [có một] tầm tội sử bị cách lý phân triền [ở].

"[hừ]! [ngươi] [phải] tử!" Cách lý phân [hai mắt] [màu đỏ], [lửa giận] [bụi rậm, hợp] sanh, [một người, cái] bán điếu tử chủ thần [để cho] [hắn] [vô kế khả thi], phệ [tháng] [ngày] lang địa [uy danh] [ở đâu]!?

Tầm tội sử [cũng không] chiến tâm, [thầm nghĩ] trứ triệt ly. [nhưng vào lúc này] hậu, cách lý phân [nổi giận] liễu, [song chưởng] [mạnh] biến [hóa thành] [móng vuốt sói], [hung hăng] tê [dắt] [chính mình] đích [ngực], [huyết quang] [hiện ra], cách lý phân đích hung tính [càng thêm] bạo ngược.

[hét lớn một tiếng], cách lý phân [song chưởng] [hắc vụ] [hiện ra], [một] [cổ cường đại] đích [hấp lực] bả [muốn] triệt tẩu đích tầm tội sử [hút] [trở về], [chế trụ] [hắn] đích [cổ], cách lý phân [ha ha] [cười to], [theo sát] trứ lão nha [sinh ra], [một ngụm,cái] [xé rách] liễu tầm tội sử địa [nửa người].

"Cách lý phân!" [còn lại] đích tầm tội sử bổn [đã] [đào thoát] xuất [vòng bảo hộ], kiến [huynh đệ] [sắp] [chết thảm], [đều] tưởng [trở về] tái chiến.

"Tự bạo!" Khố khoa kỳ [đột nhiên] [quát to]: "Bả [linh hồn] [đưa vào] huyết luyện ngục, biệt [rơi xuống] cách lý phân [trong tay], [ta nghĩ, muốn] [biện pháp] [cứu ngươi]!"

Phanh!

Cách lý phân [lợi trảo] hạ đích tầm tội sử, dụng [cuối cùng] [một hơi] tự bạo liễu.

Cách lý phân bị tạc đắc [huyết nhục] [mơ hồ], [nhưng] [ngửa mặt lên trời] [cuồng tiếu], "Cáp, [ta] phệ [tháng] [ngày] lang [kẻ dưới tay], [từ] [không để lại] [người sống]!"

Bác đức bổn [có năng lực] tại tầm tội sử đích [linh hồn] [tiến vào] huyết luyện ngục tiền [lan tiệt], [nhưng] [nàng] [bên hông] đích thông tấn thạch hưởng liễu, thị sở [thiên địa] [thanh âm], "[thả bọn họ] tẩu! Miện hạ [ngươi] [bảo vệ] hảo ma căn [gia tộc] đích [linh hồn] [có thể] liễu!"

"[tại sao]?" Bác đức [vội la lên].

"[bọn họ] [đều là] cuồng [tín đồ], [nếu] bả [bọn họ] bức [nóng nảy] [toàn bộ] tự bạo, [ta] địa bố lôi trạch [cũng] [bị hủy]!"

Sở [ngày] thuyết [lời này], phi [tới] [chiến trường] thượng, [đã thấy] cách lý phân [ngửa mặt lên trời] [cuồng tiếu] đích [dữ tợn] [bộ dáng], [trong lòng] [có chút] [khác thường], [loại...này] phát khởi cuồng lai, [ngay cả] [nhi tử]

Đích [thân thể] [đều] [không để ý] đích chủ thần, phóng [hắn] [đến], [tới cùng] [là đúng] hoàn [là sai]?

A mạt kỳ [đi theo] sở [ngày] [phía sau], đối bác đức đạo: "[chúng ta] [muốn đuổi theo] [cũng] [đuổi không kịp], [vừa rồi] [ta] [cảm ứng được] đảo ngoại hữu [không gian] [thông đạo] đích [ba động], [nên] [là có] nhân [tiếp ứng] [bọn họ] [chạy trốn tới] huyết luyện ngục [hoặc là] [địa ngục] [đi]. [này] [hai nơi] [địa phương] [đều] thái [lớn], [ta] [không có biện pháp] [xác định] [bọn họ] lạc [ở nơi nào]!"

Tựu [tại đây] [trong khi], cách lý phân đích [cuồng tiếu] dát [song] chỉ, [một đầu] [từ] [bầu trời] tài lạc!

Sở [ngày] cản [đi], [vội vàng] [kiểm tra] la tân đích [thân thể]. [sau đó] [hung hăng] [mắng] [một câu], "Lão [người điên]!"

La tân [thân thể] đích [mặt trước] [đã] bị tạc đắc [không có] liễu nhân hình. [hơn nữa] cách lý phân [mạnh mẽ] thấu chi la tân đích [tánh mạng] [tiềm lực] [phóng thích] [cắn nuốt] lĩnh vực, bả [hắn] đích [thân thể] [đều nhanh] trá kiền liễu.

Cách lý phân thị song nhận kiếm, sở [ngày] [lại muốn] [nổi lên] đại địa phụ thần địa [cảnh cáo]! [trong lòng] [thầm nghĩ], [sau này] dụng [hắn] đích [trong khi] [phải] [cẩn thận] liễu.

[đột nhiên], tài quyết chi nhận trung [truyền đến] liễu long thần đích [thanh âm]. "Phất lạp địch nặc, mã lý ngang hòa phổ lan đa đích [linh hồn] [ngươi] hoàn [muốn] mạ? [bọn họ] [đối với ngươi] [vô dụng] liễu, [không bằng] cấp [ta đi]!"

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], đạo: "[ngươi] yếu [bọn họ] đích [linh hồn] [làm cái gì]?"

"[vừa rồi] tài quyết đao địa đao linh. [cảm ứng được] khố khoa kỳ [đến từ] thần hoàng đích [linh hồn] [lực lượng], [vừa, lại] động liễu [đứng lên], [ta] khoái [áp chế] [không được, ngừng] [hắn] liễu, nhu [cần] [nọ,vậy] [hai người, cái] thần tộc [linh hồn] [bổ sung] [lực lượng]!"

Long thần yếu [ăn] [bọn họ]!?

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], [suy nghĩ một chút]. Đạo: "Mã lý ngang đích [cho ngươi] ba, phổ lan đa thị bì bồng [gia tộc] đích gia thần, [ta] yếu [lưu lại] [hắn]!"

"[cũng] [có thể]! [ngươi] [để cho] bác đức bả mã lý ngang [địa linh] hồn phóng đáo tỏa hồn trận thượng [có thể] liễu!"

Sở [ngày] bả long thần [nói] [chuyển cáo] bác đức.

Bác đức [cũng là] [sửng sốt,sờ], [nhưng] [không có] [cần phải] [vì] [một người, cái], [vài lần] [muốn giết] điệu sở [ngày] đích tử tù [so đo]. [liền] chiếu [làm].

[sáu] ngự tỏa hồn trận [lóng lánh] liễu [một chút], [sau đó] tài quyết đao 'Ông Ông' tác hưởng, sở [ngày] [vừa, lại] [nghe được] long thần đích [tiếng cười], "A a, [đã lâu] [không có] [hấp thu] thần tộc đích [lực lượng] liễu, [lúc này đây]. [vừa, lại] [có thể] [áp chế] đao linh liễu!"

"[cũng tốt], [ngươi] [...trước] [xử lý] liễu tục sự, [đêm nay] [ta] lai [tìm ngươi]!" [dứt lời]. Tài quyết chi nhận quy vu [bình tĩnh].

Sở [ngày] bả yêu đao phóng hồi [không gian giới chỉ], đối bác đức đạo: "Miện hạ. Long thần [tới cùng] thị [cái dạng gì] địa nhân?"

"An cát lệ na, [ngươi nói đi]!" Bác đức [một ngón tay] ma căn gia trường.

An cát lệ na [kỳ quái], [tại sao] yếu [nàng] lai [giải thích]? [đáng tiếc] bác đức [bây giờ] [mang theo] đầu khôi, [linh hồn] [lại có] [phòng hộ], an cát lệ na [nhìn không thấu] [này] [phượng hoàng] thần [là giả] đích.

[suy nghĩ một chút], an cát lệ na đạo: "Long thần tư tháp đức mại [ngươi] ...... [không] toán [người tốt], [cũng không] toán [người xấu]! [không có] cách lý phân [vậy] thiên kích, [nhưng] [cũng] [so ra kém] [bảy] hải [thần thú] vương vưu nhân đích đại độ!"

Sở [ngày] [lại hỏi]: "[hắn] thuyết [nói], [có thể] [tin tưởng] [vài phần]?"

An cát lệ na [rùng mình], tâm thuyết, [chẳng lẻ] phất lạp địch nặc dữ long thần các hoài quỷ thai, hữu [khác nhau] liễu?

"[hắn] đích [hứa hẹn], [so ra kém] bác đức, [nhưng] yếu [so với ta] địa [này] phân thân cường [một ít, chút]!"

Sở [ngày] [gật gật đầu], [trong lòng] [tính toán] cai [như thế nào] dữ long thần giao thiệp.

"[hừ], [chúng ta] [phượng hoàng] gia đích [hứa hẹn], [như thế nào] năng thị long thần khả [so với] đích?" Bác đức [bất mãn] địa [phản bác] [một câu], [sau đó] [đột nhiên] [cười nói]: "An cát lệ na miện hạ, [ngươi] [này] [bản thể] thuyết [nói] [cần phải] toán sổ nga, [chớ quên], [ngươi] khiếm [ta] [nhất kiện] [không] vi phản chủ thần [tôn nghiêm] đích sự!"

Sở [ngày] a a [cười], [quái dị] đích [cảm giác] đạm hóa liễu [không ít], [trong lòng] [cười thầm], an cát lệ na yếu [không may,xui xẻo] liễu, bác đức [này] [tám] bà, [hỗn đản] [trình độ] [không cần] [Tiểu Bạch] soa [nhiều ít,bao nhiêu]!

[trong đại điện] địa [hôn lễ] hoàn tại [tiếp tục], [bất quá, không lại] [đã] [nhanh đến] [chấm dứt] thúc đích [trong khi].

Sở [ngày] [mệnh lệnh] tề bách lâm [đóng cửa] [vòng bảo hộ], [về tới] thánh điện, [vừa vào cửa], tân khách môn [liền] [hô to] [gọi nhỏ], "Phất lạp địch nặc [bệ hạ] [không hổ là] [thượng cổ] [hoàng tộc], [vừa rồi] [hai tầng] [vòng bảo hộ] [trong lúc đó] đích [thần lực] yên hoa [chúng ta] [đều] [thấy được], [thật sự là] [bàn tay to] bút a!"

[còn cách] [một tầng] chủ thần cấp [vòng bảo hộ], [này] tân khách năng [đã thấy] [bên ngoài] đích [chiến đấu] tựu quái liễu. Sở [ngày] [mỉm cười] [trả lời], [cũng] [không giải thích được,khó hiểu] thích.

Thác mã tư [đứng lên], trùng sở [ngày] [thật sâu] cúc cung, [cảm kích] [rơi nước mắt], "Thân gia, [này] [là ta] [đời này] [gặp qua,ra mắt] [...nhất] hào hoa đích [hôn lễ], thái [cảm tạ] ......"

"A, [đều là] [người một nhà] liễu, hoàn [khách khí] [cái gì]?" Sở [ngày] [cười nói]: "[phía dưới] cai [làm cái gì]?"

"[động phòng] mị!" Tiểu hùng miêu [rống to] [đứng lên].

Sở viêm thống liễu thống [hắn], "Miêu miêu, xá khiếu [động phòng]?"

Tân khách [ầm ầm] [cười to].

[từ đầu tới đuôi], [vẫn] [dựa theo] 'Trư La Thú Thối' địa [chỉ dẫn], [vừa động] [không dám] [lộn xộn] đích sa khắc, [giờ phút này] [cũng] [mê hoặc] liễu, xá khiếu [động phòng] nha? Trách [không ai] [nói cho] [ta đây]? [xong,hết rồi], [ta đây] [nếu] [làm sai] liễu, [vậy] [không có] phạn [ăn]. [nhanh lên] na, [ai tới] [nói cho] [ta đây] na!

[đáng tiếc], sa khắc địa [lễ nghi] [huấn luyện], [đều là] sắt lâm na hòa tra [ngươi] tư [tiến hành] đích, sắt lâm na [tự nhiên] [không thể] cân [hắn] [công đạo] [động phòng] đích sự nhi, [mà] tra [ngươi] tư ...... [hắn] phạ [nhớ tới] [chính mình] đích [chuyện thương tâm], [cũng] tựu khắc ý [không có] đề!

Sa khắc đích [vẻ mặt] [đều bị] mặc kính già [ở], [ngoại nhân] [trong mắt] [hắn] [chính, hay là] [lạnh như băng] địa [cao ngạo] [bộ dáng].

Thác mã tư [phu nhân] [đi tới] [năm] [mặt đỏ tới mang tai] đích [nữ nhân] [trước mặt], [công đạo] đạo: "[nữ nhân] môn, [ta và các ngươi] [cha] [sẽ] [đi trở về], [sau này] [các ngươi] [đi theo] sa khắc, [nhất định] yếu cẩn thủ quý phụ lễ tiết, [không thể] [đã đánh mất] [gia tộc] đích [thể diện]!"

Tiên đế [năm] [tỷ muội] [đều] [gật đầu].

Lai nhân cáp đặc [gia tộc] đích thân hữu bả tân nhân [đưa vào] [bọn họ] đích tân phòng, [sau đó] dữ sở [ngày] [cáo từ], diện đái [hồng quang] địa [rời đi].

[mà] sa khắc đích [động phòng] [cũng] [bắt đầu] liễu.

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 490 chương long thần [vị] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[vào đêm] liễu, 眸=mâu hiêu liễu [một ngày] đích bố lôi trạch [an tĩnh,im lặng] [đi xuống], sở [ngày] [đi tới] [mật thất], đẳng hầu trứ dữ long thần đích [mật đàm], [mà] [này] [trong khi], hữu [hai người, cái] tiểu [bóng người] [lặng lẽ] địa lưu [tới] hải than thượng.

"Miêu miêu, [nhìn] thùy?" Tiểu sở viêm bát tại khách thu toa đích [trên lưng], [cầm lấy] [hắn] đích [hai người, cái] [cái lổ tai] [hỏi].

"Sa khắc mị! [con nhện] [bất hảo] khán!" [nói], khách thu toa [hóa thành] hải tảo, đà trứ sở viêm du quá [bờ biển], du [tới] sa khắc đích [nọ,vậy] tọa trung hình đảo tự thượng.

[lẻn vào], [bí mật] địa!

Khách thu toa [biến thành] [một cây] [cây mây], [đọng ở] liễu sa khắc tân phòng đích [cửa sổ] thượng. [nhỏ giọng] thuyết, "[ra tiếng] địa, [không nên, muốn]! Khán, [trộm] địa!"

[hai người, cái] tiểu [đầu] đảo [đọng ở] [cửa sổ] thượng, [một cây] [cây mây] toản tường [mà vào], bả song liêm bát [mở] [một người, cái] [khe hở]. "Miêu miêu, [đây là] [động phòng]?"

[bên trong], sa khắc [chính, hay là] [ban ngày] đích [tướng quân] lễ [trang phục] thúc, [ngồi ở] [bên giường] [vẫn không nhúc nhích]. Tiên đế [năm] [tỷ muội] [cũng] [bất hảo] [...trước] động, [sáu] [người] tựu [như vậy] lăng lăng địa [ngồi].

Tiểu hùng miêu nạo nạo đầu, [không giải thích được,khó hiểu] đạo: "Vựng mị, thính [trên đường] đích [huynh đệ] thuyết, [động phòng] [cần] [con gà con] kê địa, sa khắc đích [con gà con] kê trách [không có tới]?"

Sở viêm [cũng] nạo nạo đầu, "Tra [ngươi] tư, hải than, [uống rượu]!"

"Xá? [này] [trong khi] [hắn] trách năng [uống rượu] niết?" Tiểu hùng miêu [vừa nghe] [nóng nảy], "[hắn] [không đến], [chúng ta] trách khán [động phòng] mị!?"

"[hay,chính là], [hay,chính là]!" Tiểu sở viêm [cuống quít] [gật đầu], oai trứ [đầu] đạo: "Miêu miêu, sa khắc hảo ngoạn, [chúng ta] [giúp hắn]!"

"Ân, sa khắc, [người tốt], [giúp hắn]!"

[một cây] [cây mây] [dọc theo] [bờ biển] ba hành, 'Đông' địa [một tiếng] đả vựng liễu [đang ở] hát muộn tửu đích tra [ngươi] tư. [sau đó] quyển thượng [hắn] [bỏ chạy] liễu.

Tân [bên trong phòng], tiên đế [năm] [tỷ muội] [rốt cục] [...trước] [nhịn không được] liễu, tiên đế [đứng lên], hồng [nghiêm mặt] [cười nói]: "Sa khắc [phu quân], [sắc trời] [chậm] ......"

Sa khắc [sửng sốt,sờ]. Đạo: "[bầu trời tối đen] liễu, [vậy] [ngủ]!"

Tiên đế [cũng] [sửng sốt], [nàng] [chính, hay là] [lần đầu tiên] thính sa khắc giảng thoại, [không nghĩ tới] [bề ngoài] [anh minh] thần vũ đích sa khắc, [lên tiếng] thoại lai [là như thế này]. Ân. [được rồi], [hắn] đích [tiếng nói] [bị thương].

"[ta đây] yếu [giấc ngủ]!" Sa khắc [đứng lên], [tiện tay] [sẽ] triệt điệu khôi giáp, [nhưng] [phát hiện] [hắn] [sẽ không] thoát [loại...này] [quý tộc] khải giáp.

[năm] [tỷ muội] đích kiểm [càng thêm] hồng diễm liễu.

Sa khắc cổ lộng liễu [nửa ngày] [cũng] [không có] thoát hạ khôi giáp. [nóng nảy], "[này] [quần áo] trách thoát a? [ta đây] [sẽ không], [các ngươi] [giúp ta] thoát!"

[phu quân] [cũng] thái trực [trắng] ...... [năm] [tỷ muội] [toàn bộ] [cúi đầu], [ai cũng] [không có] [hảo ý] tư [đi giúp] sa khắc [cỡi quần áo] phục.

"[các ngươi] [không] bang [ta đây], [ta đây] trách [ngủ] a? Xuyên [này] [đồ,vật] [ngủ] lạc đắc hoảng!" Sa khắc [tả hữu,hai bên] [hơi khó khăn]. [vỗ vỗ tay], [luôn luôn] [nghe lời] đích tra [ngươi] tư [cũng] [không có] [xuất hiện], [giá hạ] tử sa khắc mộng liễu, trạm [ở nơi nào, này] [chẳng biết] [làm sao], đạo: "[ta đây] địa [con gà con] kê [không thấy] liễu. [các ngươi] năng bang [ta đây] hoa hoa [không]?"

[năm] [tỷ muội] [đã] vô địa tự dung, tâm thuyết, [phu quân] [đại nhân] tựu [sẽ không] hàm súc điểm mạ?

Sa khắc [gấp đến độ] [hô to] [đứng lên], "[con gà con] kê, [con gà con] kê, [ngươi] [ở nơi nào]? [ta đây] [buồn ngủ]. [ngươi] [đến]!" Sa khắc đồi nhiên tọa hồi [trên giường], "[xong,hết rồi], [không có] [con gà con] kê, [ta đây] trách [ngủ] a!?"

Đông!

[cửa sổ] bị [đánh vỡ], tra [ngươi] tư bị [ném] [tiến đến]. Khách thu toa hòa sở viêm [ngồi ở] song thai thượng, [tò mò] địa [nhìn] sa khắc. "Sa sa, [ngươi] đích [con gà con] kê [tới], khoái [động phòng] [cho chúng ta] khán! [nếu không] [không có] [cơm ăn]!"

Sa khắc [mừng rỡ], linh khởi [hôn mê] đích tra [ngươi] tư [hoảng liễu hoảng], trích điệu nhãn kính, đối [năm] [tỷ muội] [cười khúc khích] đạo: "[hắc hắc], [ta đây] đích [con gà con] kê [tới], [để cho] [hắn] bang [ta đây] [động phòng], [ta đây] [đi ngủ] giác liệt!"

[thật lâu sau] ......

"A!!" [trên đảo] [truyền đến] [năm] [tỷ muội] đích [thét chói tai].

[theo sát] trứ, đông địa [một tiếng], [cách vách] địa [trên đảo] a tư nặc bị [tân nương] nhưng [đến] liễu, "[ngươi] [không để cho] [ta] [giải thích] [rõ ràng], tựu [đừng nghĩ] [tiến đến]!!"

[vừa mới] [yên tĩnh trở lại] đích bố lôi trạch, [vừa, lại] [lâm vào] liễu [hỗn loạn].

[nhưng] [này] [một] đôi [phiền toái], [đều là] sắt lâm na đích [chuyện], đóa [trên mặt đất] hạ [mật thất] đích sở [ngày] [căn bản] [không có] [nghe thấy].

Sở [ngày] [thúc dục] liễu [sáu] ngự tỏa hồn trận, [nhưng] long thần [không có] [phản ứng], [sau một lúc lâu], tư đặc đức mại [ngươi] địa [thanh âm] [mới] truyện liễu [đến], [trong thanh âm] [lộ ra] [mỏi mệt], "[rốt cục] [càng làm] đao linh [phong ấn] liễu. Phất lạp địch nặc, [ngươi] [muốn hỏi] [cái gì]? [dứt lời]! [ta] đích [lực lượng] [không nhiều lắm], [duy trì] [không được nhiều] [thời gian dài]."

Sở [ngày] [cười nói]: "[rất đơn giản]. [ngươi] [như thế nào] tại đao [bên trong]?"

"Tài quyết sơn [đại chiến], [ta] bị tư đặc ân [hủy diệt] liễu [thân thể], [nhưng] [ta] dụng [linh hồn] [mở ra] liễu [không gian] [thông đạo], [dấu diếm] quá tư đặc ân, bả [chính mình] đích [linh hồn] [giấu ở] liễu tài quyết đao [bên trong]."

"Tài quyết sơn [cuộc chiến] đích [kết quả] ni? Tư đặc ân [đi nơi nào,đâu]?"

"[không biết], vưu nhân [đại ca] [người thứ nhất] [chết trận], [theo sát] trứ [phượng hoàng] thần [cũng] [thất bại], [ta] [chỉ nhìn] đáo [bọn họ] [hai người, cái] đích [kết cục], [sau đó] [bỏ chạy] [tới] tài quyết [bên trong], [bất quá, không lại] tài quyết đao hữu đao linh, [...nhất] [bắt đầu], [ta] [vẫn] bị [hắn] [áp chế] trứ, [không biết] [bên ngoài] địa [tình hình]."

Sở [ngày] vấn đích khoái, long thần [trả lời] đích [cũng] khoái. [rất nhanh] sở [ngày] [hiểu được] long thần đích [kinh nghiệm].

Tư tháp đức mại [ngươi] [đầu tiên là] bị [áp chế], [cái gì] [đều] [không biết], [sau lại] tư đặc ân [chẳng biết] [tại sao] [từ bỏ] tài quyết đao, [không có] [hữu thần] hoàng đích [trở ngại], long thần [bắt đầu] liễu dữ đao linh địa trường cửu [tranh đấu].

[cắn nuốt] [sử dụng] giả, [đây là] đao linh tố đích, [nhưng là] [sau lại] long thần [vì] [khôi phục] [thực lực], [cũng] [bắt đầu] [cắn nuốt] [sử dụng] giả. [có thể nói], tài quyết đao lịch đại [chủ nhân] đích [bi kịch], thị long thần hòa đao linh hợp mưu tố đích.

[sau lại] đức khố lạp bị [hấp thu] đích [trong khi], long thần [đã] năng [áp chế] đao linh liễu, [nhưng là] tài quyết đao [rốt cuộc] [không có] [hữu thần] tộc [sử dụng], triển chuyển [lưu,thất lạc] đáo an đông ni đích [trong tay], an đông ni [bởi vì] [mặt trên,trước] án liệt

Hỏa [cũng không có thể] dụng, [cuối cùng] [cho] sở [ngày].

[bây giờ], tài quyết đao đích [quyền khống chế], [cơ bản] thượng [thuộc loại] long thần, [nhưng là] [một khi] [hắn] [tiêu hao] [quá nhiều], đao linh [sẽ] [đến].

"[ngươi] hữu [không có] [có biện pháp] [rời đi] tài quyết đao?" Sở [ngày] [hỏi].

"[trừ phi] [tiêu diệt] đao linh, [nếu không] [không có] [có biện pháp]!"

Sở [ngày] [cười cười], [có] cách lý phân đích [kinh nghiệm], [hắn] [cũng] [tạm thời] [không có] [thả ra] long thần đích [định], "[ngươi] [tại sao] tuyển định [ta] tố [ngươi] đích [kế thừa] nhân?"

"[ha ha]!" Long thần [cười to], "[ta] [biết] [ngươi] [không phải] [ta] [chánh thức] địa hậu duệ, [bất quá, không lại] ...... [ngươi] [bây giờ] [đã] bị [ta] [cải tạo] đích [không sai biệt lắm] liễu, [thậm chí] [ngươi] [địa linh] hồn [đều] [có] [ta] đích [hơi thở]! [như vậy] [tính ra], [ngươi] [ngoại trừ] [không thể] biến thân, kỳ [hắn] đích, [theo ta] đích hậu duệ [như đúc] [giống nhau]!"

"[cải tạo]?"

"[đúng vậy], [trước kia] [ngươi] [quá độ] [vận dụng] tài quyết đao đích [trong khi]. [không phải] [thường xuyên] [hôn mê] mạ? A a, [nọ,vậy] [là ta] [thừa dịp] [ngươi] cân tài quyết câu thông địa [trong khi], [đối với ngươi] [tiến hành] đích [cải tạo]. A a, [không có] [có ta], [ngươi] [có thể xử dụng] [không đến] [tám năm] đích [thời gian] [trở thành] cao vị thần?"

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt]. "[ngươi là] [như thế nào] [cải tạo] [ta] đích?"

"Dụng tài quyết đao linh!" Long thần [cười nói]: "Tài quyết chi nhận thị sang thế [thần khí], [lại có] tư đặc ân đích thần hoàng lực tại [bên trong], [hắn] địa đao linh [mặc dù] [tạm thời] [có thể bị] [ta] [áp chế], [nhưng] [ta] [không cách nào] [tiêu diệt] [hắn]. [Vì vậy] [ta nghĩ, muốn] [ra] [người kia] [biện pháp], [hay,chính là] bả đao linh khu trục [đi ra ngoài]!"

"[ngươi] bả đao linh đích [lực lượng] khu trục [tới] [ta] [trên người]?" Sở [thiên đạo].

"[đúng vậy], [mỗi lần] dữ đao linh đích [tranh đấu] trung, [ta] [đều] [chém xuống] [hắn] [một] [bộ phận] [thân thể], [sau đó] tại [ngươi] [vận dụng] tài quyết đao đích [trong khi]. Bả [này] [bộ phận] [thân thể] chuyển [hóa thành] long [thần lực] địa [bộ dáng], [sau đó] tống [cho ngươi]! Cáp, [cho nên] [ngươi] [bây giờ] [thoạt nhìn], [ngoại trừ] [linh hồn], kỳ [hắn] [đều] cân tư đặc ân [rất giống]! [bởi vì ngươi] [bây giờ] đích [lực lượng]. Thị [dung hợp] liễu [ta] đích long [thần lực], [còn có] tài quyết đao linh đích [lực lượng]!"

Sở [ngày] [cười khổ] [lắc đầu], "[ta đây] đích [máu] [biến thành] [ba] [loại] [nhan sắc], thị nhân [làm cho...này] cá?"

"[ngươi] địa [máu], [màu vàng] đích [là ta] đích tiêu chí, [màu tím] thị đao linh đích. [cho nên] [màu đỏ] ...... [ngươi] [bây giờ] [thành thần] liễu, [nọ,vậy] [là ngươi] [thân mình] nhân thần đích [máu] [Giác Tỉnh] liễu."

"[ngươi] [còn không có] [nói cho ta biết], [tại sao] tuyển định [ta] tố [kế thừa] nhân, [nếu] [ngươi] [bây giờ] [áp chế] liễu đao linh, [cũng] [nên] [thấy] [ta] tố địa [này] [chuyện] liễu ba?"

Long thần [cười nói]: "[không] [hay,chính là] đạo mộ thâu thi mạ? [hừ]. [nọ,vậy] bang [sao] khí đích hỗn trướng hậu duệ, [nếu có] [một người, cái] [đáng giá] tài bồi. [ta] [cũng sẽ không] [lựa chọn] [ngươi]! [huống chi], [ta] [sớm muộn gì] hội [đi ra ngoài] đích. [nhưng] [ta] [sau khi rời khỏi đây] [cũng là] [linh hồn] [trạng thái]. [mà] [ngươi] [năm đó] tại [mặt trời lặn] [núi non], [để cho] [ta] [thấy được] [ngươi] đích [thượng cổ] tế tự thuật ......"

Sở [ngày] [giật mình], thuyết [tới cùng], long thần thị tố [một lần] đầu tư.

Long thần bang sở [ngày], [sau này] sở [ngày] [sẽ] bang long thần lộng [một người, cái] hảo [thân thể], [mà] long thần [vì] [cam đoan] [này] bút đầu tư đích [thành công], [rõ ràng] tựu bả sở [ngày] [cải tạo] [thành] long tộc, tố [hắn] đích [kế thừa] nhân.

"[ngươi] [có đúng hay không] [lòng nghi ngờ] [ta] yếu [lợi dụng] [ngươi]?" Long thần [hỏi].

Sở [ngày] [không nói gì], [xem như] [cam chịu] liễu.

"[ta] tuyệt [không phải] [lợi dụng] [ngươi]!" Long thần [chậm rãi] đạo: "Dĩ [ngươi] hiện [trên mặt đất] [thế lực], [còn có thể] cụ [sợ ta] [một người, cái] chủ thần mạ? [huống chi] [ta còn muốn] [ngươi] [giúp ta] trọng tạo [thân thể], tại [ta] [khôi phục] [thực lực] [trước], [căn bản là] [không có] [hữu lý] do [thương tổn] [ngươi]! [nếu] [ngươi] hoàn [lo lắng], [ta] bả long thần đích [vị trí] [truyền cho ngươi]!"

"[nữ thần] [lão bà] tại thượng!" Sở [ngày] [cả kinh nói]: "[ngươi] [muốn cho] [ta] tố long thần?"

"[ta] [bây giờ] [thầm nghĩ] tố [một việc,chuyện], [thì phải là] [đi tìm] tư đặc ân [báo thù]!" Long thần đạo: "[danh hào] hòa quyền lực đối [ta] [không trọng yếu], [này] [đồ,vật] [ta] [đã] nị liễu! [huống chi] long thần [vị] [trên thực tế] [đã] không khuyết liễu [ngàn năm], [ngươi] [coi như là] [ta] đích hậu duệ, thị [trong khi] bả [vị trí] [truyền cho ngươi] liễu!"

Sở [ngày] [sửng sốt] [sau nửa ngày], tưởng [không ra] long thần đích [chánh thức] [ý đồ].

"[tiểu tử kia], [ngươi] [sẽ không] thị [không biết] long thần [này] [vị trí] [ý nghĩa] [cái gì] ba?"

"[có quyền] [hiệu lệnh] [tất cả] long tộc, [kể cả] [hoàng kim] long tộc!" Sở [ngày] [cười nói]: "[này] [ta còn] [rõ ràng]!"

"[sai rồi]!" Long thần [cười nói]: "La đức mạn [nói cho] quá [ngươi], [vị] đích thú tộc, [không chỉ có] thị lục [trên mặt đất] địa tẩu thú hòa [bầu trời] thượng đích [loài chim bay], [nó] thị trừ [loài người] dĩ ngoại địa [tất cả] [chủng tộc]! [năm đó] bố lai ân đặc miện hạ [một] thống [thần thú] tộc, bả thú tộc đích thống trì quyền phân [cho] [tất cả] chủ [thần thú], [chúng ta] long thần dữ [phượng hoàng] thần, [tổng quản] [tam giới] [tất cả] [loài chim bay]!"

Sở [ngày] [cả kinh], [nói như vậy], [làm] long thần, [nếu] [còn có thể] [khống chế] [phượng hoàng] thần, [nọ,vậy] [tam giới] [bên trong] trường [cánh] đích [chẳng phải là] [đều] yếu [nghe hắn] đích? [cho dù] [bây giờ] thần tộc [bên trong] [đại loạn], [nhưng] chánh thống đích [danh phận] [khẳng định] [là có] đích.

Long thần [lại nói]: "An cát lệ na [tổng quản] ba trùng tẩu nghĩ, [phượng hoàng] thần tại [ngươi] đích [khống chế] [dưới], [lục địa] thú vương cách lý phân đích [nhi tử] [là ngươi] đích trù sư, hải vương bảo uy [ngươi] [lại là ngươi] đích [tù binh] ...... toán [đứng lên], [ngươi] phất lạp địch nặc [mới] [nên] thị [thần thú] tộc [Đại thống lĩnh], [tam giới] đích [chủ nhân]!"

Sở [ngày] phiết chủy [nở nụ cười]. [trong lòng] [hơn nữa] [một câu], [đây đều là] [danh nghĩa] thượng đích. Thần tộc [loạn thế], [thực lực] [mới là, phải] [hết thảy]!

Kỳ [mặc kệ] long thần đích [mục đích] [là cái gì], [vì] [đối phó] [tử thần], [thực lực] [càng mạnh] [càng tốt], sở [ngày] [cười nói]: "Long thần [truyền ngôi] nghi thức, nhu [muốn cái gì] lễ tiết mạ?"

"[mang cho] [thần thú] tộc danh [đã ngoài] đích [Đại thống lĩnh] bảo uy [ngươi], cân [ta đi] cực địa băng nguyên hòa a cổ lạp sơn!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 491 chương long thần phất lạp địch nặc [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[kết thúc] cân long thần đích giao thiệp, sở [ngày] [từ] [dưới đất] thất lý ba [đi lên] đích [trong khi], [đúng là, vậy] [nửa đêm].

[bay ra] [quang minh] thánh điện đích [ra khỏi miệng], sở [ngày] [đâm đầu] tựu [thấy] a tư nặc [ủy khuất] địa tồn tại [cánh cửa] thượng, khốc tang [nghiêm mặt], hàm hậu đích [dung mạo] [trở nên] [dị thường] [uể oải].

"Phất lạp địch nặc [tiên sinh], ban địch tư bả [ta đá] [đến] liễu ......"

Giá [người], AK tựu [khôi phục] liễu [vốn tên là], [bây giờ] [nàng] khiếu ban địch tư, AK, a tư nặc. Hậu [cho dù] thị [con nhện] [gia tộc] đích [người], [đương nhiên], ban địch tư [không cách nào] dung nhẫn khứ trụ a tư nặc đích địa động, [vợ chồng] [hai người, cái] [chính, hay là] [ở tại] liễu bố lôi trạch đích hào hoa [cung điện] lý. [này] [có tính không] thị a tư nặc nhập chuế phất lạp địch nặc [gia tộc]? [ai cũng] [nói không rõ]. [dù sao] sở [ngày] [có việc] nhi đích [trong khi], bát [một người, cái] thông tấn thạch [là có thể] bả a tư nặc [gọi tới].

"[ngươi] [như thế nào] bị thích [đến] liễu?"

A tư nặc [sầu mi khổ kiểm], [từ] [cánh cửa] thượng [đứng lên], [trên mặt] đích [ngũ quan] [đều nhanh] tễ đáo [cùng nhau, đồng thời] liễu. "[ta] [hôm nay] [nhìn thấy] an cát lệ na miện hạ đích [trong khi], [phản ứng] [lớn] điểm, bị [lão bà] khán [đến] liễu, nhập [động phòng] hậu [nàng] tựu bức vấn [ta], [này] [ta] na cảm [thừa nhận] a? [kết quả] ......"

"[kết quả] [ngươi] [đã bị] thích [đến] liễu!?" Sở [ngày] [vỗ] [cái trán], [bất đắc dĩ] [nói]: "A tư nặc [tiên sinh], [bây giờ] [các ngươi] thị [vợ chồng], [ta] [cũng] [bất hảo] [nhúng tay] a."

"[nọ,vậy] [làm sao bây giờ]?" A tư nặc [gấp đến độ] [tại chỗ] [đảo quanh].

"Sắt lâm na ni? [ngươi] [như thế nào] [không có] [đi tìm] [nàng]?"

"Sắt lâm na [phu nhân] hoàn tại sa khắc [nơi nào, đó], [vừa rồi] [ta] [nghe được] tiên đế [các nàng] đích [hét lên]."

Sa khắc [nọ,vậy] diện xuất sự nhi, sở [ngày] [đã sớm] [nghĩ tới], [giờ phút này] [cũng] [không vội], [lôi kéo] a tư nặc đích [cánh tay] [bay] [đứng lên], "Tẩu, [ta đi] [với ngươi] [lão bà] [giải thích]!"

Phi [tới] a tư nặc đích [cung điện], ban địch tư [chánh khí] hống hống địa [đứng ở] [cửa]. [đã thấy] sở [ngày], cản [vội hỏi]: "[lão bản], [ngươi] [không biết], a tư nặc [này] [hỗn đản] hoàn [có rất nhiều] [chuyện] [gạt] [ta]! [hôm nay] [ta xem] [hắn] cân an cát lệ na ......"

"[được rồi]! [được rồi]!" Sở [ngày] [khoát khoát tay], [cắt đứt] liễu ban địch tư. "[ta còn] [là ngươi] [lão bản] mạ? [ngươi] hoàn [nghe ta] [mệnh lệnh] mạ?"

"[đương nhiên]!" Ban địch tư [cuống quít] [gật đầu].

"[này] [là tốt rồi]!" Sở [ngày] bả a tư nặc [về phía trước] [đẩy], [phân phó] đạo: "[ta] [bây giờ] [mệnh lệnh] [ngươi], [để cho] a tư nặc [đi vào], [sau đó] [cho ta] sanh [một] oa tiểu [con nhện]!"

A tư nặc [nóng nảy]. Đạo: "[một] oa [không đủ], [chúng ta] [gia tộc] nhân đinh [đơn bạc], khởi mã đắc [ba] oa!"

"[ngươi] đương [lão nương] thị trư la thú a!" Ban địch tư [hung hăng] [gõ] a tư nặc đích [đầu], duệ trứ [cái lổ tai] bả [hắn] đái [tiến vào].

Sở [ngày] [một] tủng kiên, [trong lòng] [cười thầm]. [xem ra] a tư nặc thị [hoàn toàn] phiến [tới tay] liễu, đẳng tức vị long thần, [có] chinh triệu chúc thần đích [danh phận], tái bả [bọn họ] [con nhện] [một] tộc thưởng lai tố chúc thần, [nọ,vậy] a tư nặc hữu sanh chi [năm] tựu [đừng nghĩ] cân phất lạp địch nặc [gia tộc] [tách ra] liễu.

[nhìn xa] sa khắc đích [nọ,vậy] tọa đảo tự. Sở [ngày] [nhìn thoáng qua] tựu nữu quá đầu [đi], [loại...này] [loạn thất bát tao] địa sự nhi, [giao cho] sắt lâm na [là tốt rồi].

[đi tới] thật nghiệm thất, sở [ngày] [...trước] [tìm kiếm] liễu [vừa lộn] [chiến thần] khảm phổ đích [tình huống], [không có] [tánh mạng] [nguy hiểm], [nhưng] [linh hồn] [trọng thương]. [loại...này] thương sở [ngày] [không có biện pháp]. [không thể làm gì khác hơn là] đẳng bác đức [khôi phục] [thực lực] hậu [mới có thể] [trị liệu] liễu.

Thật nghiệm thất lý [còn có] [hai] cụ [không có] [linh hồn] đích [thân thể], [một người, cái] thị mã lý ngang, [người kia] thị phổ lan đa.

[nhìn] [hai] cụ [thân thể], sở [ngày] [cười cười], [ban ngày] đích [trong khi] [hắn] tại long thần [trong miệng] [bảo vệ] phổ lan đa. [nhưng hắn] khả [không muốn,nghĩ] bả [linh hồn] [trả lại cho] phổ lan đa.

[giao thân xác] thu tiến giới chỉ, sở [ngày] [đi tới] ba bác tát đích thật nghiệm thất. [bên trong] kim chú [pháp sư] [đang ở] tố thật nghiệm.

[một cước] đoán khai thiết môn, sở [ngày] phách đầu đệ [một câu nói] [đó là], "[chúng ta] địa bố lôi trạch [tổng quản] [tiên sinh], hữu [không có] [có hứng thú] tố thần tộc?"

Ba bác tát [sửng sốt,sờ], [lúc ấy] [không có] [phản ứng] [tới].

Sở [ngày] [một tay] linh trứ [một] cụ [thân thể], a a [cười nói]: "[một người, cái] thượng vị [hỗn loạn] thần cách, [cường đại], [nhưng] [không] phù hợp [ngươi] đích tri thức! [người kia] ách vận chi thần, [với ngươi] đích bệnh độc [nghiên cứu] thị tuyệt phối, [bất quá, không lại] [chỉ có] cao vị, [hơn nữa] [danh hào] hối [tức giận] điểm, [ngươi] yếu na [một người, cái]?"

Ba bác tát đích [nét mặt già nua] trừu súc liễu [vài cái], [hung hăng] [một ngón tay] phổ lan đa, "[ta] yếu [hắn], [bất quá, không lại] [ta] [cũng muốn] [đổi tên] [ôn dịch] chi thần!"

Ba bác tát [bước trên] liễu [thành thần] [nói] lộ, lão [quy củ], phát phối đáo [dưới đất] [thần mộ] [tu luyện] [đi].

Hoàn thặng [kế tiếp] [hỗn loạn] thần cách, sở [ngày] [vốn] tưởng cấp địch áo, [bất quá, không lại] địch áo đối [hỗn loạn] lĩnh vực [một điểm,chút] [hứng thú] [đều không có], sở [ngày] [cũng] tựu [đợi lát nữa] kỳ [hắn] [cơ hội] liễu.

[ngày thứ hai] [một] tảo, sở [ngày] [mang cho] bảo uy [ngươi], lạp hi đức [còn có] khách thu toa, khứ cực địa băng nguyên liễu. [mỹ nhân] ngư thị [thần thú] tộc [danh nghĩa] thượng đích [Đại thống lĩnh], truyện thừa nghi thức [phải] [nàng] [ở đây], [mà] [mang cho] khách thu toa, thị [bởi vì] sở [ngày] tái [cũng không có thể] dung nhẫn tiểu hùng miêu đái phôi [nhi tử] đích [cử động] liễu. ***, đái [nhi tử] [nhìn] [nhân gia] [động phòng], hoàn minh mục trương đảm đích, sở [ngày] [thật muốn] hồng [đốt] [hắn]!

[nháy mắt] địa [công phu], sở [ngày] tựu [từ] bố lôi trạch [tới] cực địa băng nguyên, [này] [là có] a mạt kỳ đích [chỗ tốt].

[nhìn] [phía trước] đích phong tuyết bình chướng, sở [ngày] nã [ra] tài quyết chi nhận, đạo: "Long thần [tổ tiên], [kế tiếp] cai [làm cái gì]?"

"[ngươi] [thúc dục] [sáu] ngự tỏa hồn trận, [còn lại] đích [giao cho ta]!"

Sở [ngày] [theo lời] chiếu tố, tỏa hồn trận [thúc đẩy], [một cổ] [biển] đích [lực lượng] [từ] tài quyết [chuôi đao] [truyền tới] liễu sở [ngày] [trên tay], [sau đó], [hơi thở] [chậm rãi] địa [từ] sở [ngày] [trên người] [phát ra]. [bao phủ] liễu [cả] [thiên địa].

Phong tuyết bình chướng [rồi đột nhiên] [biến mất], mạch khẳng tích [hùng hậu] địa [thanh âm] truyện liễu [đến], "Thị [vị...kia] [tổ tiên] [giá lâm]? Hậu duệ mạch khẳng tích hữu [trách nhiệm] [trong người,mang theo], [không dám] thiện ly [ngọn núi], [xin, mời] [thứ tội]!"

Lạp hi đức [bay lên trời không], [quát to]: "Mạch khẳng tích,

[đến], [nghênh đón] long thần [tổ tiên]!"

[cả] [hoàng kim] long tộc [toàn bộ] [vội vàng] phi [đến] liễu.

[dựa theo] long thần đích [chỉ dẫn], sở [ngày] [không để ý tới] mạch khẳng tích, [bay đến] băng [đỉnh núi] đoan, [tiến vào] long [thần mộ].

"Trích hạ [ta] mi tâm đích [đầu lâu], [bên trong] hữu [đỉnh đầu] thần quan!"

Sở [ngày] [này] [chính, hay là] [lần đầu tiên] [xúc động] long thần đích [đầu lâu], [lần trước] [hắn] chích thâu liễu [thân thể] [bộ phận].

Thủ [xuất thần] quan, sở [ngày] [đánh giá] liễu [một chút], [nói là] quan, [nhưng] canh [như là] [một người, cái] đầu cô, [hai] điều [hoàng kim] long thân [cự long] dực đích [thân ảnh] [dây dưa] [mà] thành, [hai người, cái] long đầu đối thị tại [cái trán] đích [bộ vị], [trung gian, giữa] gia trứ [một khối] [đen sẫm] sắc địa [tinh thạch].

"[đây là] long thần quan, [thượng cổ] [thần khí] [một trong], [không có] thượng [một] [mặc cho,cho dù] long thần đích [linh hồn] [ấn ký] [cho phép], [bất luận kẻ nào] [đều] đái [không hơn] [nó]! [có] [nó], [đủ để] [chứng minh] [ngươi] đích [thân phận] liễu."

Sở [ngày] [trịnh trọng] địa bả thần quan đái tại [trên đầu], phi lâm băng [đỉnh núi] đoan.

"[bái kiến] long thần!"

[không cần] tái [nói thêm cái gì]. [hoàng kim] long tộc [đã] [từ] thần quan thượng [hiểu rõ] liễu [hết thảy].

[mỹ nhân] ngư [không có] [hữu thần] lực, bị lạp hi đức [đưa lên] liễu sơn điên, [nàng] đối sở [ngày] trình thức hóa địa [cười cười], bả thủ [đặt tại] liễu sở [ngày] đích [bả vai], "Dĩ [thần thú] [thống lĩnh] [tên]. Tức [ngày] khởi phất lạp địch nặc tức vị long thần, dữ [phượng hoàng] thần cộng trì [tam giới] [bầu trời]!"

Sở [ngày] [cũng] [rất] trình thức hóa địa [đáp lại] liễu [mỹ nhân] ngư đích sách phong, [sau đó] [đột nhiên] [vừa nhấc] đầu, dụng [hai người] [mới có thể] [nghe được] địa [thanh âm] [cười nói]: "Vi nhi [tỷ tỷ]. [tiểu đệ] cân tư đặc ân địa [quan hệ], [xem như] [hoàn toàn] phiết thanh liễu ba?"

[mỹ nhân] ngư [sửng sốt,sờ], [sau đó] [gật gật đầu].

"[lão bà] tại thượng! [sau này] [xin, mời] [biểu tỷ] [ngươi] đa [chiếu cố] liễu!" Sở [ngày] [hắc hắc] [cười nói].

"[hừ]! [...trước] bả [ta] địa tinh hạch [còn]!" [mỹ nhân] ngư [lạnh nhạt nói].

"[ta nói] [biểu tỷ], [ngươi] [chẳng lẻ] [không biết] mạ?" Sở [ngày] [rất] [ngạc nhiên] địa [hỏi].

"[biết] [cái gì]?"

"[ngươi] [cười rộ lên] đích [trong khi], [so với] lãnh [nghiêm mặt] [đẹp mắt] [hơn]!" Sở [ngày] hi bì [khuôn mặt tươi cười] địa ngoạn [cười nói].

[mỹ nhân] ngư [có chút] [thất thố]. [vội la lên]: "[ngươi], [ngươi chừng nào thì] [bắt đầu] [quan tâm] khởi [ta] đích [dung mạo] liễu?"

Sở [ngày] [không có] [trả lời], [mà là] [cười nói]: "Ân, [bây giờ] [so với] [vừa rồi] [đẹp mắt] [hơn]. [không có việc gì] nhi đích [trong khi] [cười một cái], tổng lãnh [nghiêm mặt] [dễ dàng] biến lão địa!"

"[ngươi dám] thuyết [ta] lão? [một tháng] hậu quá sanh [ngày] đích [trong khi]. [ta] [mới] ......" [mỹ nhân] ngư [mạnh] [nhắm lại] liễu chủy, [để làm chi] [nói cho] [này] [hỗn đản] [chính mình] đích [tuổi] hòa sanh [ngày] a?

"Lão? [ta] khả [chưa nói] quá, [ngươi] [tuổi] tái đại, năng đại quá ái lệ ti? [bất quá, không lại] [một tháng] hậu chân [là ngươi] sanh [ngày]?"

[mỹ nhân] ngư [do dự] liễu [một chút], [sau đó] [gật gật đầu].

"[biết] liễu!" Sở [ngày] [gật gật đầu], nhiên [mặt sau] sắc [một] chánh. Đối [tất cả] long tộc [giang hai tay] tí, "Dĩ long thần phất lạp địch nặc [tên], bố lôi trạch long tộc, tương [vĩnh viễn] thị [bầu trời] đích [bá chủ]! Thần tộc trung địa [đệ nhất đẳng] [hoàng tộc]!"

Lạp hi đức hoàn tại [vui sướng] [trong], mạch khẳng tích [còn không có] [từ] [khiếp sợ] trung [khôi phục] [tới]. [ai cũng] [không có] [lưu tâm,để ý] đáo, sở [ngày] tại long tộc [phía trước] [bỏ thêm] bố lôi trạch [ba chữ]!

Đăng vị nghi thức [sau khi]. Sở [ngày] [thu liễm] liễu giả long thần đích [thi thể], [phong bế] liễu long [thần mộ], [sau đó] [mang theo] [hoàng kim] long tộc [bay về phía] liễu a cổ lạp sơn, [lúc này đây] [hắn] [vô dụng] a mạt kỳ truyện tống, nhân [làm người] [nhiều lắm].

Khởi phi đích [trong khi], [tất cả] long tộc [đồng thời] [lâm vào] [mờ mịt].

[mỹ nhân] ngư [bây giờ] [sẽ không] phi, sở [ngày] [rất] [tự nhiên] địa loan hạ yêu, [mà] [mỹ nhân] ngư [cũng] [rất] [tự nhiên] địa bát tại liễu sở [ngày] đích [trên lưng], [để cho] sở [ngày] [lưng] [nàng] [bay lên trời không], [hai người] [ai cũng] [không có] [nghĩ,hiểu được] [có cái gì] [cổ quái], [hơn một tháng] đích huyết luyện ngục [kiếp sống], [để cho] sở [ngày] bối [mỹ nhân] ngư [thành] [thói quen], [rất] [tự nhiên] địa [chuyện].

Khởi [bay], [mỹ nhân] ngư [mới] [phản ứng] [tới], [nơi này] [còn có] ngoại [người đâu]! Ai, [tại sao] [chính mình] [gần nhất] địa [phản ứng] [như vậy] mạn? [chẳng lẻ là] [bởi vì] [không có] tinh hạch đích [nguyên nhân]?

A cổ lạp sơn đích [chuyện] [rất đơn giản], sở [ngày] [tiếp đón] liễu [cự long] tộc, [trực tiếp] [hủy bỏ] liễu [trưởng lão] viện, [sau đó] bả lạp hi đức hòa mạch khẳng tích thôi [tiến lên] thai hậu, [hắn] [trở về] bố lôi trạch liễu.

Cương thanh nhàn liễu [hơn mười ngày], [tựu tại] sở [ngày] [tự hỏi] trứ, cai [như thế nào] cấp [mỹ nhân] ngư quá sanh [ngày] đích [trong khi]. [một người, cái] [tin tức] [truyền đến], khải tát [đế vương], lô địch [ba] thế bệnh nguy!

Cương [nghe thế] cá [tin tức] đích [trong khi], sở [ngày] hoàn [không thèm để ý], [hắn] đối lô địch [ba] thế [vốn là] [không có gì hay, thích hợp] [ấn tượng], [nhưng] [cẩn thận] [vừa nghĩ], [nhất thời] [nghĩ,hiểu được] [không đúng], khải tát lịch đại [đế vương] [đều] [sống không quá] [năm mươi] [tuổi], [nhưng] tại [năm mươi] [tuổi] [trước], [bọn họ] địa [thân thể] [tuyệt đối] kiện tráng, [căn bản] [sẽ không] sanh bệnh!

[nghe xong] khải tát [sứ giả] [mang theo] khốc khang đích báo cáo, sở [ngày] [hung hăng] phách [nát] [trước mặt] đích [cái bàn].

Dữ khải tát địch đối đích [hai mươi] [bảy] quốc liên quân trung, [cũng] [xuất hiện] liễu [đại lượng] thần tộc! [mà] liên quân đích kỳ xí [cũng] [thay đổi], hách nhiên thị [một mặt] kim xán xán đích [mặt trời chói chan] chiến kỳ.

[đã thấy] chiến kỳ địa [hình ảnh], [mỹ nhân] ngư [bỏ lại] [một câu nói], "[mặt trời] thần đáo [nhân gian] liễu! [hắn] [tài năng ở] [chiến thần] [bị thương] [lúc này] [tới], đoạn tội [yêu thú] [khẳng định] dữ [tử thần] hợp [làm]!"

Sở [ngày] [tự hỏi] liễu [thời gian rất lâu], [cười nói]: "[biểu tỷ], [ta] bả tinh hạch hoàn [cho ngươi], [sau đó] [ngươi] [đối phó] [mặt trời] thần [thế nào]? [nói không chừng] hải thần [cũng] [tới]!"

[mỹ nhân] ngư [lắc đầu], "[không có] [vậy] [đơn giản], [ngươi biết] [mặt trời] thần cung đích [thế lực] hữu [nhiều,bao tuổi rồi]? [lại tới] [nhiều ít,bao nhiêu] thần tộc?"

Sở [ngày] [cười nói]: "Bằng [biểu tỷ] [ngươi] đích [bảy] trọng [thần lực], [còn dùng] [lo lắng] [nhiều như vậy] [làm gì]?"

[mỹ nhân] ngư [cau mày] [trừng] [liếc mắt] sở [ngày], "Phất lạp địch nặc, [ngươi] yếu [hiểu được], [bây giờ] [không phải] [quyết đấu], [mà là] [chiến tranh]! Thần tộc gian đích [chiến tranh]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 492 chương chiến vân [rậm rạp] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Bố lôi trạch đích [khẩn cấp] [hội nghị] [mở] [một ngày] [một đêm], [cuối cùng], sở [ngày] phách bản [làm ra] [quyết định], xuất binh! Khứ đả sanh bình [lần đầu tiên] đích thần tộc [chiến tranh]!

[chánh thức] đích [chiến tranh] [ngay từ đầu], sở [ngày] [liền] [vừa, lại] [thành] nhàn nhân, bố lôi trạch [tiến vào] chiến thì [trạng thái] hậu, đương gia đích hoán [thành] sắt lâm na. [mà] sở [Đại thiếu gia] [có thể làm] đích, [cũng] [hay,chính là] [một người, cái] hậu cần quân y [mà thôi].

Sắt lâm na [này] [ngày] [có chút] [cổ quái], [ban ngày] mang mang lục lục đích, [buổi tối] [cũng] [không ngớt] tức, sở [ngày] tổng [cảm giác] [nàng] [có cái gì] [tâm sự].

[ngày này] [buổi tối], sở [ngày] [rốt cục] [nhịn không được] [đặt câu hỏi] liễu.

Sắt lâm na [do dự] liễu [nửa ngày], [hỏi]: "[ngươi] tưởng bả tinh hạch [trả lại cho] bảo uy [ngươi]?"

Sở [ngày] [gật gật đầu], đạo: "[bây giờ] [chiến thần] [bị thương], [phượng hoàng] thần [thực lực] [không có] [phục hồi như cũ], an cát lệ na [vừa, lại] [không thể] kháo, [chúng ta] [chỉ có thể] [lợi dụng] bảo uy [ngươi] liễu!"

"[cũng chỉ có thể] kháo [nàng] liễu." Sắt lâm na [cười khổ nói]: "[bây giờ] thị thần tộc đích [chiến tranh], [ta] căn [vốn không có] [kinh nghiệm], [nếu] [Tiểu Bạch] [ở chỗ này] tựu [tốt lắm] ...... ai, [bây giờ] [tốt nhất] [biện pháp], thị [để cho] [nọ,vậy] điều [mỹ nhân] ngư lai [chỉ huy]."

"[ngươi] yếu bả [chiến tranh] đích [chỉ huy] quyền [giao cho] bảo uy [ngươi]?" Sở [ngày] [cả kinh], [xoay người] [từ] [trên giường] tố [đứng lên], [vội la lên]: "[chúng ta] gia đích [nhân viên] vật tư, [như thế nào] năng [giao cho] ngoại [người đến] [chỉ huy]?"

"[nếu không] [còn có cái gì] [biện pháp]?" Sắt lâm na bài trứ [ngón tay] cấp sở [ngày] [giải thích] đạo: "Thần tộc đích [chiến tranh] mô thức [ta] [căn bản là] [chưa thấy qua], [nếu] án [loài người] đích [phương pháp] bài binh [bày trận], [sợ rằng] [một người, cái] [đối thủ] trùng phong [xuống tới] [sẽ] [toàn quân] hội [thất bại] ...... [thậm chí] thần tộc đích [chiến tranh] trung, [có...hay không] cường tập trùng phong [loại...này] chiến pháp [ta] [đều] [không biết], bố lôi trạch [là ngươi] đích [toàn bộ] gia để, [ta] [không thể] nã [nó] khứ tích luy [kinh nghiệm]."

"Bảo uy [ngươi] [có thể tin] mạ? [một khi] [nàng] [khôi phục] [toàn bộ] [thực lực], [vừa, lại] [nắm giữ] liễu bố lôi trạch [tất cả] đích [quân sự] [lực lượng] ......"

Sắt lâm na [cũng] tố [đứng lên]. [nằm ở] sở [ngày] đích [trên lưng], toan lưu lưu địa [nói]: "[nàng] khả [không thể] tín, [ngươi] [so với ta] [rõ ràng]!"

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], [có chút] [không rõ] sắt lâm na địa [ý tứ].

[rất nhiều] [chuyện], sắt lâm na [nghĩ tới] [so với] sở [ngày] [mẫn cảm] [hơn]. "[ngày mai] [ta] [đi trước] cân bảo uy [ngươi] thiêm [một phần] minh ước, tại cứu hồi [Tiểu Bạch] [trước], bố lôi trạch hòa [cấm kỵ] hải đích [lực lượng] [tạm thời] [đồng minh]! [sau đó] [ngươi] bả tinh hạch [trả lại cho] [nàng]."

"[nàng] năng [đáp ứng] [đồng minh] đích [chuyện] mạ?" Sở [ngày] [lăng lăng] địa [hỏi].

Sắt lâm na [vươn] [một cây] [ngón tay], tại sở [ngày] [đầu] thượng [đẩy] [một chút]. "[nàng] [khẳng định] [đáp ứng], [cho dù] [không nên, muốn] [gì] [chỗ tốt] [cũng sẽ] [đáp ứng], [tốt lắm], [ngủ] ba!"

Sở [ngày] [nằm] [trở về], [chính, hay là] [không rõ].

Sắt lâm na [lắc lắc đầu]. [nào đó] đặc định đích [dưới tình huống], [đàn bà] [đều là] manh [mục đích], [cấm kỵ] hải vương [cũng] [không ngoại lệ].

[quả nhiên], [ngày thứ hai] [một] tảo, sắt lâm na hòa bảo uy [ngươi] địa thương đàm chích dụng liễu [vài phần] chung đích [thời gian]. [hai nhà] tựu đế kết liễu minh ước, [tốc độ] [cực nhanh], trực [để cho] sở [ngày] [hoài nghi], [hai người bọn họ] [tới cùng] [thương lượng] [không có]? [chính, hay là] bảo uy [ngươi] [trực tiếp] [tựu tại] sắt lâm na nghĩ [tốt đấy] quyển trục thượng thiêm tự liễu?

Tại quyển trục thượng tích hạ [chính mình] đích [ba] sắc huyết, sở [ngày] [thu hồi] liễu quyển trục, [cười nói]: "[biểu tỷ]. [ta] [có thể] bả tinh hạch hoàn [cho ngươi] liễu!"

Sắt lâm na [đứng lên], [cười nói]: "[biểu tỷ], phất lạp địch nặc [cho ngươi] [khôi phục] [thực lực] [sau khi], dữ [mặt trời] thần [trong lúc đó] địa [chiến tranh], tựu toàn kháo [ngươi] liễu. [muội muội] [ta] [về trước] tị. [ngươi] [an tâm] [khôi phục] [thực lực] ba!"

"[chờ một chút]!"

Sở [ngày] hòa [mỹ nhân] ngư [hai miệng] [đồng thanh] khiếu [ở] sắt lâm na.

[xấu hổ] liễu [một chút] dữ [mỹ nhân] ngư đích [ăn ý], sở [ngày] san [cười nói]: "Tinh hạch hảo thuyết. [bất quá, không lại] [biểu tỷ] đích [hai chân] [phải] [phục hồi như cũ], [ngươi] [chính, hay là] lưu [ở chỗ này] ba!" [nói], sở [ngày] a a [cười], [hay nói giỡn] đạo: "[bằng không] [ta] [không có biện pháp] [với ngươi] [giải thích], [vừa, lại] đắc thụy [khách phòng] liễu!"

Sắt lâm na đích kiểm [có chút] [đỏ lên], thối đạo: "[biểu tỷ] [còn ở nơi này], [ngươi] loạn [nói cái gì]!? [yên tâm] lạp, [ta] [tin tưởng] [ngươi]!"

[nói], sắt lâm na [xoay người] [đi], tại [cửa] [nàng] [vừa, lại] [quay đầu], [cười nói]: "Vi nhi [biểu tỷ], [lần này] phất lạp địch nặc dụng [không cần] mông thượng [con mắt] a?"

Sắt lâm na [nói xong] hậu [liền] [ra khỏi...].

Nhiễu thị [trong phòng] đích sở [ngày] hòa [mỹ nhân] ngư tái bổn, [cũng] [nghe ra] sắt lâm na cật thố địa [ý tứ] liễu.

[hình như là] [làm] [cái gì] khuy [tâm sự], sở [ngày] [nọ,vậy] [thần lực] pháo [cũng] oanh [không phá] đích [nét mặt già nua] [cũng] hồng liễu, [xấu hổ] địa [cười cười], [chính, hay là] tê hạ y giác, mông thượng liễu [con mắt].

[mỹ nhân] ngư [trong lòng] [cũng là] [là lạ] đích, [bây giờ] mông [con mắt] [hữu dụng] mạ? [lần trước] bả ngư vĩ [biến thành] nhân thối đích [trong khi], [ngươi] sở [ngày] [như thế nào] [không có] mông thượng?

Thủ thuật [quá trình] [không cần] [nhiều lời], [mỹ nhân] ngư [rất nhanh] tựu biến hồi liễu [vốn] đích [trạng thái], [nhìn] [chính mình] tại [lục địa] thì đặc hữu địa [hai chân], [mỹ nhân] ngư [có chút] [thất thần].

Sở [ngày] trích hạ nhãn tráo, [cười nói]: "[mặc dù] [ngươi] đích [thực lực] [khôi phục] liễu, tinh hạch [ta] [cũng] [cho ngươi] [tu bổ] [tốt lắm], [nhưng là], [không có] tấn cấp thần vương [trước], [ngươi] [nếu] [mạnh mẽ] [vận dụng] [bảy] trọng [thần lực], tinh hạch hoàn [là có] [vỡ tan] đích [có thể]."

[mỹ nhân] ngư [nhàn nhạt] [nói] tạ, [trong lúc nhất thời], [hai người] [đều] [không biết] [nên nói cái gì].

Bố lôi trạch [quân sự] [hệ thống] [khải động] liễu, [tổng chỉ huy] [đương nhiên] thị [mỹ nhân] ngư, [bất quá, không lại] bảo uy [ngươi] [vì] tị hiềm, [thủy chung] bả sắt lâm na [giữ ở bên người], [gì] [mệnh lệnh] [đều] yếu [hỏi trước] quá [hắn].

Chân [tới] [chiến tranh] đích [trong khi], sở [ngày] [mới biết được] [chính mình] đích gia để [thật sự] [không đủ] hậu thật, dụng [hắn] địa thoại thuyết, [hay,chính là] cơ [tầng] [chiến sĩ] [quá ít] liễu, bác đức, an cát lệ na hòa cách lý phân [đích xác] [rất] [cường đại], [nhưng là] [dò đường] [điều tra] [loại...này] sự tổng [không thể] [để cho] chủ thần [đi làm] ba?

[quang minh] thánh điện đích [sân rộng] thượng, [mỹ nhân] ngư [nhìn] [trước mắt] tập kết [xong] đích [ngàn] [nhiều người] [đội ngũ], đại [nhíu mày] đầu, [do dự] liễu [thật lâu], [mới] trọng [trọng địa] [vung tay lên], "[xuất phát]!"

Dĩ ba âm [cầm đầu], bố lôi trạch đích [quân đội] [bay lên] liễu [bầu trời]. [chạy tới] khải tát quốc [thổ địa] [trong khi], lạp hi đức hòa mạch khẳng tích [cũng] [mang theo] tân tổ kiến đích long thần vệ [chạy đến], [này] [trong khi] [mỹ nhân] ngư địa [mày] [mới] [giản ra] liễu [một ít, chút].

Tư khoa đặc đại sa mạc dữ [sương mù] hồ [giao tiếp] xử.

[liên miên] đích âm vân già cái liễu [trên mặt đất] đích khải tát [quân doanh]. [tướng sĩ] môn [ngửa mặt lên trời] [vừa nhìn], [nhất thời] cao hô [đứng lên], "Thần vũ vương uy!"

Vương trướng [bên trong], bệnh [trên giường] đích lô địch [ba] thế [vốn đã] [tinh thần] [mê ly], [nhưng,lại] [nghe tiếng] [mạnh] [nhảy dựng lên], "Tạp nạp tư, bối tư đặc, chỉnh quân bị chiến, [muội phu] [rốt cục] [tới]!"

Sở [ngày] dữ mạch khẳng tích [từ trên trời giáng xuống]. [trực tiếp] [xé mở] vương trướng lạc [tới] mạch khẳng tích [trước mặt].

Mạch khẳng tích [cũng không] [đáp lời], [trực tiếp] hấp quá lô địch [ba] thế, [không gian] [bí pháp] [vận chuyển], tại [hắn] [trên người] [cuống quít] phách đả, [sau đó] bả lô địch [ba] thế nhưng [tới] [trên giường]. "[ngươi] hòa [ta] đích kỳ [hắn] hậu duệ, [sau này] [không có] [năm mươi] [tuổi] [sống lâu] đích [hạn chế] liễu!"

Lô địch [ba] thế [xoay người] [từ] [trên giường] [đứng lên], [nhìn] [trước mặt] dữ [chính mình] [có vài phần] [tương tự] đích mạch khẳng tích, [cả kinh nói]: "[ngươi là] [tổ tiên] cách lan đặc đại đế?"

[nói]. [hắn] trướng [bên trong] đích tạp nạp tư hòa bối tư đặc [vội vàng] [quỳ xuống].

Mạch khẳng tích [tiến lên] [một,từng bước], [cầm lấy] [trên bàn] đích lệnh tiến, [quát]: "[từ] tức [ngày] khởi, [này] tràng [chiến tranh] [thuộc loại] thần tộc!"

[cung kính] địa loan hạ yêu, mạch khẳng tích bả lệnh tiến [đưa đến] sở [ngày] [trước mặt]. "Miện hạ, [bây giờ] khải tát [một ngàn] [ba trăm] [ngàn dặm] quốc thổ, [đồng minh] hạ chúc [ba mươi sáu] quốc, [bốn trăm] [bảy mươi hai] [vạn] liên quân, do [ngài] tiếp quản!"

Sở [ngày] [tiếp nhận] lệnh tiến. [trầm giọng nói]: "Trừ khải tát [thiết kỵ], [còn lại] liên quân triệt [xuất chiến] tràng!"

Lô địch [ba] thế [vội la lên]: "[muội phu], khải tát [thiết kỵ] [chỉ có] [hai mươi] [vạn], kỳ [hắn] ......"

Ba! Mạch khẳng tích [một chưởng] phiến đáo lô địch [ba] thế [trên đầu], "Long thần miện hạ ngự chỉ, [ngươi dám] [cải lời]!?"

Lô địch [ba] thế [kinh hãi]. [ngẩng đầu] [vừa nhìn], sở [thiên địa] [trên đầu] [cũng] [hơn] [đỉnh đầu] thần quan.

Tạp nạp tư [đứng ở] sa mạc đích [bên bờ], [phía sau] [đó là] [thiết kỵ] đích doanh địa, [mặc dù] [đối diện] thị thần tộc đích [quân đội], [nhưng là] mỗi cá khải tát [kỵ sĩ] đích [trên mặt] [nhưng,lại] [xuất hiện] liễu [chưa bao giờ] quá địa [hưng phấn]! [loài người] trung. Duy [nhất nhất] chi hữu [tư cách] tham [cùng các] thần [đại chiến] đích [quân đội], [có] [này] phân [vinh dự]. Na phạ [toàn bộ] [chết trận] [vừa, lại] [như thế nào]?

Sở [ngày] [chậm rãi bước] [đi tới] tạp nạp tư [phía sau], đạo: "[đại ca] [nhiều hơn] [cẩn thận], [phía dưới] đích [chiến đấu], [đều là] thần cấp đích liễu."

Tạp nạp tư [cười to] đạo: "[ta] [mười ba] [tuổi] [từ] quân, [chưa bao giờ] đả quá [đánh bại], [lúc này đây] [cũng sẽ không]!"

Sở [ngày] [nhíu mày], [chỉ vào] [phía trước] [nói]: "[tìm hiểu] [tin tức] địa a mạt kỳ [trở lại], [bây giờ] [đối diện] [không phải] [mặt trời] thần đích đích hệ bộ đội, [mà là] [hoàng kim] [tòa thành] đích thú hoàng ngũ tư!"

"[nọ,vậy] đầu [con cọp] [như thế nào] [cũng] lai thấu [náo nhiệt] liễu?"

"Dĩ [mặt trời] thần đích [thủ đoạn] hòa [thực lực], thu hàng ngũ tư [rất] [dễ dàng] đích!"

Oanh!

[thần lực] pháo địa oanh minh [từ] doanh địa [mặt sau] [vang lên], sở [ngày] [cười nói]: "[đây là] hải vương [an bài] đích, [nàng] [định] [một ngụm,cái] cật điệu [hoàng kim] [tòa thành] đích [ma thú] [đại quân], bức [mặt trời] thần [đến]!"

"[một ngụm,cái] tựu cật điệu? [đối diện] [còn có] [mấy vạn] [ma thú] a, ngũ tư thủ [cho tới] [ít có] [bảy] [mười] giai [ma thú]!"

Sở [ngày] [nhún vai], "Tại thần tộc đích [chiến tranh] lý, [này] [không] toán [cái gì]!" [nói], sở [ngày] [làm] cá [ăn cơm] đích [động tác], "Chân địa thị 'Cật' điệu. A a, đả khởi trượng lai, bảo uy [ngươi] [so với ta] canh [thích hợp] đồ phu [này] xưng hào!"

Ngũ tư đích [quân đội] trú trát tại sa mạc [một] đoan, đương đầu [đã trúng] [một] ba [thần lực] pháo, thái qua [ngươi] [lập tức] [ngồi không yên]. [đứng lên] liễu đối ngũ tư đạo: "[phụ hoàng], [chúng ta] [không thể] tồn tại [tại chỗ] ai đả a! [ta] [dẫn người] [xông lên] khứ, bả phất lạp địch nặc đích [thần lực] pháo [trận địa] cấp [bị hủy]!"

"[ngươi] [muốn tìm cái chết] mạ?" Ngũ tư [lạnh lùng] [nói]: "[ngươi xem] khán [đối diện] [thủ vệ] vương trướng đích [là ai]? Long thần vệ! [ngay cả] long thần vệ [đều] nã lai đương [bình thường] thân binh [hộ vệ], phất lạp địch nặc [nhất định] [che dấu] liễu [càng mạnh] đích [quân đội]!"

"[nọ,vậy] [làm sao bây giờ]? [không thể] [đi tới], [nhưng] [chúng ta] [cũng không có thể] hậu triệt, [nếu không] [mặt trời] thần [nơi nào, đó] [không cách nào] [công đạo]!"

"[mặc kệ] [mặt trời] thần liễu, [chúng ta] hậu triệt!"

[hoàng kim] [tòa thành] đích [ma thú] [đội ngũ] [lập tức] hướng sa mạc [ở chỗ sâu trong] [di động], [tựu tại] [bọn họ] dữ khải tát [thiết kỵ] [giựt...lại] [cũng đủ] cự [cách mặt đất] [trong khi], ngũ tư [bên người] đích [không khí] [đột nhiên] liệt [mở] [một người, cái] khẩu tử.

Bác đức [lắc mình] [ra], [đưa tay,thân thủ] [vỗ], ngũ tư, thái qua [ngươi], [còn có] ba ba lạp tựu [ngẩn ra] khứ.

Bả [ba người] thu áp [đứng lên], bác đức bão [oán giận nói]: "A mạt kỳ, [ngươi] [lão bản] [quá mức] phân liễu, [cũng] [để cho] [ta] [đối phó] [mấy người, cái] tiểu lâu

A mạt kỳ a a [cười], bả bác đức [đuổi về] [không gian] [thông đạo]: "[lão bà] [đại nhân], ba ba lạp [từng] bang quá [lão bản], [bằng không] tựu [trực tiếp] cật điệu [bọn họ] [quên đi]!"

Bác đức hãnh hãnh địa [đi].

A mạt kỳ [trở tay] [từ] giới chỉ lý [xuất ra] [một người, cái] [bình nhỏ], [đối lập] diện đích [chất lỏng] [cười nói]: "Mai [ngươi] kim tư, dĩ thần hoàng [tên], [ngươi] [ăn no] hậu [nhất định] yếu [khống chế được] [chính mình] đích [thân thể]!"

"Chân thần tại thượng, [lão Đại] [ngài] [xin yên tâm], [ta] [sẽ không] [thương tổn] đáo chân thần [tín đồ] đích!"

"[nọ,vậy] [là tốt rồi], [ngươi] [tận tình] địa cật ba!" A mạt kỳ [mạnh] bả bình tử suất [ngả xuống đất] thượng, [một giọt] [máu tươi] [cũng] [từ] chỉ gian [bắn ra], [sau đó] [xoay người] [từ] [không gian] [thông đạo] triệt [đi].

Phanh!

[một đóa] [huyết sắc] đích [đám mây] tại sa mạc [bầu trời] trán phóng.

[xa xa] địa sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], đối tạp nạp tư đạo: "[đại ca], [trở về đi], [ta] [này] [tiểu bảo bối] đích vị khẩu đại trứ ni, [nói không chừng] cật đáo [chúng ta] [trên đầu]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 493 chương mai [ngươi] kim tư đích [loài người] hình thái [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

> [một mảnh] [thật lớn] đích ao động tại tư khoa đặc đại sa mạc thượng [xuất hiện] liễu.

[bầu trời] [lộ vẻ] [huyết sắc], hoàng sa [cũng bị] [thật sâu] đích thổ [màu vàng] [hố to] thủ đại, quân trận [mặt sau], [chưa bao giờ] [gặp qua,ra mắt] thần tộc [chiến tranh] đích khải tát [tướng lãnh] [kinh hãi] [dị thường].

Sở [ngày] tại tạp nạp tư đích bồi đồng hạ, [chậm rãi] [đi ở] khải tát [thiết kỵ] trận tiền, [trầm giọng nói]: "[các ngươi] [thấy được], [đây là] thần tộc đích [chiến tranh]! [hơn nữa] [này] [gần] [chỉ là] [một người, cái] cao vị thần! [đối với chúng ta] đích [đối thủ] trung, [còn có] chủ thần!"

Khải tát [thiết kỵ] [một mảnh] [yên tĩnh].

"Quá [vạn] [ma thú] [đại quân], [bảy] [mười] giai [ma thú], tại [một] tức [trong lúc đó] [liền biến mất] liễu." Sở [ngày] [một ngón tay] bị huyết thú [cắn nuốt] [mà] thành đích cự khanh, đạo: "[các ngươi] [đều là] [loài người] trung [...nhất] tinh duệ đích [chiến sĩ], [nhưng] tại thần tộc đích [chiến tranh] trung, [rất có] [có thể], [các ngươi] tại mỗ [một ngày] tựu hòa [đối diện] đích thú hoàng [quân đội] [giống nhau], [ngay cả] [đối thủ] [đều không có] [thấy rõ], [đã] kinh thi cốt vô tồn liễu!"

Đông! Đông!

Tạp nạp tư dụng [chuôi kiếm] [gõ] xao [ngực] đích trọng giáp, [quát]: "Khải tát quân quy, [đệ nhất,đầu tiên] thiết luật!!"

"[không tránh], [không lùi], [không] hàng!!"

"[tốt lắm]!" Sở [ngày] [gật gật đầu], [quát]: "[từ hôm nay trở đi], [các ngươi] hội đa [một gã] phó suất!"

Sở [ngày] [xoay tay lại] [một ngón tay] [phía sau] đích bội kỳ, đạo: "[này] [người] [các ngươi] [rất nhiều] [đều] [nhận thức,biết]! [đế quốc] [ba] tinh thượng tương, bố lôi trạch [quang minh] [quân đoàn] đốc quân kỵ suất, [cũng là] [ta] đích cận vệ [kỵ sĩ] đoàn, phất lạp địch nặc chi vinh diệu đích [thống lĩnh], bội kỳ! [từ] [bây giờ] [bắt đầu], [hắn] hội tiếp thủ [ngươi] đích [tác chiến] [huấn luyện]! Bả [các ngươi] huấn [luyện thành] [có thể] [đối kháng] thần tộc đích [quân đội]!"

[ngoại trừ] [hưng phấn] đích [ánh mắt], khải tát [thiết kỵ] [không có] [một tia] tạp âm.

"[bây giờ] [ta] [muốn biết], [đối mặt] [có thể] [trong nháy mắt] [hủy diệt] [hết thảy] đích thần tộc thì, [các ngươi] hội [làm như thế nào]!?"

"Sát!!"

"Hảo!" Sở [ngày] [chỉ xéo] [bầu trời], "[nọ,vậy] [là cái gì]?"

"[mặt trời]!!"

"[đúng vậy], [nọ,vậy] [cũng] [là các ngươi] [lần này] đích [đối thủ], [mặt trời] thần!" [gõ] xao [...nhất] tiền bài [một người, cái] [chiến sĩ] đích hung giáp. Sở [ngày] [cười nói]: "[ngươi] [định] [làm sao bây giờ]?"

"[ta sẽ] [nói cho ta biết] đích hậu đại, [các ngươi] đích tổ [trước hết giết] quá [mặt trời] thần!"

Sở [ngày] [nở nụ cười], [phất tay] [ý bảo] tạp nạp tư hòa bội kỳ tiếp quản [quân đội]. [xoay người] [về tới] vương trướng trung, [vừa vào] trướng, [hắn] túc mục [uy nghiêm] địa thần vũ vương [bộ dáng] [sẽ không có]. [cười nói]: "[lão bà], [biểu tỷ], [ta] [biểu hiện] đích [thế nào]? Quân tâm [nên] [không có hỏi] đề liễu ba?"

[đúng vậy], sở [ngày] [vừa, lại] tại tác tú. [bởi vì] bố lôi trạch khuyết phạp [đại lượng] đích [bình thường] thần tộc [binh lính], [mỹ nhân] ngư [bất đắc dĩ] điều dụng liễu hữu [quang minh] thần vệ [trụ cột] đích khải tát [thiết kỵ], [nhưng] dĩ [loài người] [đối kháng] thần tộc, [nặng nhất] yếu đích [không phải] [thực lực], [mà là] [tin tưởng]!

[hôm nay] [mỹ nhân] ngư [để cho] mai [ngươi] kim tư [cắn nuốt] [ma thú] [quân đội]. [một mặt] [là cho] khải tát [thiết kỵ] [đi học], [làm cho bọn họ] đối thần tộc địa [uy lực] hữu cá [hiểu rõ]. Lánh [một] [phương diện], [đó là] yếu [tăng lên] [sĩ khí], [ám chỉ] [loài người] [quân đội], [không cần sợ]. [chúng ta] [nơi này có] [lợi hại hơn] đích.

"[coi như] [mà thôi], [loài người] [quân đội] năng [phát huy] [nhiều,bao tuổi rồi] [tác dụng], [còn muốn] [mặt trời] thần lai kiểm nghiệm!" [mỹ nhân] ngư mai đầu [trên mặt đất] đồ thượng, đạo: "[ta] [đã] chinh điều liễu [bảy] hải thủy tộc [quân đội], [bọn họ] [rất nhanh] [sẽ] [tới rồi], [bất quá, không lại] [tại đây] [trước]. [ngươi] [...trước] khiếu ni [thước] tư đích hậu đại oạt khai [sương mù] hồ đích đê bá, dụng [hồ nước] quán sa mạc! [ta] [cũng sẽ] dụng đồng hóa [thần lực], bả [một] [bộ phận] sa mạc đồng [hóa thành] thủy [nguyên tố]!"

"[tỷ tỷ], [đây là] [tại sao]?" Sắt lâm na cấp [vội hỏi] đạo.

"Thần tộc [chiến tranh] [cũng muốn] bính tư nguyên, [nhưng] thần tộc địa [chiến tranh] tư nguyên [không phải] quân giới lương thảo. [mà là] [nguyên tố]!" Bảo uy [ngươi] [giải thích] đạo: "Tư khoa đặc sa mạc [độ ấm] [rất cao], thủy [nguyên tố] khuyết phạp. [không thích hợp] hải tộc [tác chiến]. [loại...này] [trong hoàn cảnh] [mặt trời] lĩnh vực [hấp thu] [nguyên tố] đích [tốc độ], yếu [so với chúng ta] hải tộc khoái thượng [rất nhiều], [cho nên] [ta] yếu [đem,bắt nó] [biến thành] thủy [nguyên tố] [dày đặc] đích [địa phương]."

[hai người, cái] [đàn bà] [đàm luận] [đứng lên], sở [ngày] bị lương tại liễu [một bên]. [này] [trong khi] a mạt kỳ tiến [tới], tiếu a a đích [nói]: "[lão bản], đối mai [ngươi] kim tư đích [thí nghiệm] [thành công], [nó] [đã] [có thể] [khống chế] [thân thể], [chỉ cần] [không] bính [nó] tựu [không có việc gì] liễu."

[nói], a mạt kỳ địa [nụ cười] [có] [một ít, chút] [cổ quái], "[bây giờ] mai [ngươi] kim tư [có thể] áp súc [máu], [hơn nữa] [có thể] [thay đổi] [hình thể] ......"

Sở [ngày] đại [cảm thấy hứng thú], [cười nói]: "[bây giờ] [nó] [là cái gì] [bộ dáng]?"

A mạt kỳ [chiêu] [ngoắc], [một người, cái] kiều hàm [đáng yêu] đích [Tiểu cô nương] [từ] trướng bồng ngoại [đi vào] [tới], [mười ba] [bốn] [tuổi] đích [tuổi], kim [màu vàng] đích quyển khúc [tóc dài], nhung mao oa oa tự đích [màu đỏ] [quần áo], sạ [vừa nhìn] khứ, [hay,chính là] [một người, cái] thảo nhân [thích] địa lân gia [Tiểu muội muội].

"Chân thần tại thượng!" Mai [ngươi] kim tư đích [thanh âm] [chính, hay là] lão [hình dáng], [trầm thấp] [mà] sa ách.

"[ngươi], [ngươi là] nữ đích?" Sở [ngày] [chấn động], [nói xong] [hắn] tựu [chính mình] [không nhận,chối bỏ] liễu, mai [ngươi] kim tư thị [không có] tính biệt đích [mới đúng].

"Chân thần, [cái gì] khiếu nữ đích?" Mai [ngươi] kim tư [kinh ngạc] đạo, [nó] oai trứ [đầu] [đặt câu hỏi] đích [bộ dáng], sát thị [đáng yêu].

Sắt lâm na hòa bảo uy [ngươi] [cũng] [từ] [thảo luận] trung [ngẩng đầu lên], [đã thấy] mai [ngươi] kim tư [đều là] [trước mắt] [sáng ngời], sắt lâm na [cười nói]: "Mai [ngươi] kim tư, [ngươi] [như thế nào] tưởng [biến thành] [này] phúc [bộ dáng] địa?"

"[ta] ......" Mai [ngươi] kim tư oai trứ [đầu] [suy nghĩ] [thời gian rất lâu], [mới nói] đạo: "[vừa rồi] [ta] [ăn cái gì] đích [trong khi], hữu cá [ma thú] thị [này] [bộ dáng], [nàng] [...nhất] [ăn ngon], [sau đó] a mạt kỳ [lão Đại] [để cho] [ta] [giao thân xác] [ngưng kết] thành nhân hình, [ta] tựu [khống chế] [thân thể] [biến thành] [nàng] đích [bộ dáng] liễu."

Sắt lâm na [thở dài], [chiến tranh] [hay,chính là] [này] [hình dáng].

Sở [ngày] táp táp chủy, đối mai [ngươi] kim tư đích [kinh ngạc] [trở nên] tác nhiên [vô vị].

Mai [ngươi] kim tư, [sau này] [ngươi] [sẽ ngụ ở] [một mình] đích [trong phòng], [không nên, muốn]

Bị [ngoại nhân] [đã thấy], [hiểu chưa]? Sở [ngày] [phân phó] đạo.

"[hiểu được], [vừa rồi] a mạt kỳ [lão Đại] [phân phó] [ta] liễu, [ta] [không có] lưu [kế tiếp] [người sống], [không ai] [thấy] [ta]!"

Sở [ngày] [bất đắc dĩ] địa [lắc đầu], [một người, cái] thị huyết [tàn bạo] địa [thượng cổ] [mãnh thú], [cũng] thị cá lân gia [Tiểu muội muội] đích [bộ dáng], sang thế thần [nếu] [phát hiện] [hắn] địa [thế giới] lý [xuất hiện] [loại...này] [quái vật], [phỏng chừng] [cũng sẽ] bị [tức chết].

Bảo uy [ngươi] [nhưng thật ra] đối mai [ngươi] kim tư lánh [mắt thấy] [đãi,đợi], tại [quân sự] [thống suất] đích [trong mắt], [này] [mãnh thú] [nhưng mà] [tuyệt đối] đích [bảo bối], "Phất lạp địch nặc, [vừa rồi] [ta] [cảm ứng được] tư khoa đặc đại sa mạc đích [trung ương] [hữu thần] lực [ba động], [đại khái] thị [trước kia] hồng [tháng] thành đích [vị trí], [mặt trời] thần [nên] ......"

[mỹ nhân] ngư hoàn [chưa nói xong], sở [ngày] đích thông tấn thạch hưởng liễu, [là ở] bố lôi trạch [tăng cường] [thực lực] đích ba bác tát, "[lão bản], [chiến thần] tỉnh liễu, [muốn gặp] [ngươi]!"

"Bả thông tấn thạch cấp [chiến thần]!"

"Khảm phổ, [ngươi] đích thương [thế nào] liễu?"

"[bệ hạ] [yên tâm], [chỉ là] [linh hồn] [rất] [suy yếu]. [nhưng] [còn có thể] vi [ngài] [giết địch]!" Quang thính [thanh âm], sở [ngày] [chỉ biết] [chiến thần] đích hư [yếu đi]. "[bệ hạ], khố khoa kỳ [phản bội] liễu [ngài] ......"

"[hắn] [cũng là] [ta] đích [đứa nhỏ], [chỉ bất quá] bị [lừa], [ta] [đã] [tha thứ] liễu [hắn]." Sở [ngày] [rất] thần côn địa [nói].

"[bệ hạ]. [ta] hướng [khẩn cầu] [ngài] [một việc,chuyện]." [chiến thần] đạo: "[ta] [muốn đi] huyết luyện ngục kiến bì bồng. [ngài] năng [để cho] a mạt kỳ tống [ta đi] mạ?"

"[ngươi] [muốn gặp] bì bồng [làm cái gì]?" Sở [ngày] [ngạc nhiên nói].

"[nọ,vậy] [sáu vị] tầm tội sử năng [sống lại], [nói không chừng] [ta] [nọ,vậy] [ba] [ngàn] tru thần hoàng lăng vệ [cũng có thể] [sống lại], [ta] [muốn đi tìm] bì bồng, [hỏi hắn] [có biết hay không] hoàng lăng vệ [linh hồn] đích [hạ lạc]. [dù sao] [năm đó] [các huynh đệ] [chết trận] địa [trong khi], [hắn] hoàn [nắm giữ] trứ huyết luyện ngục."

Sở [ngày] [trong lòng] [vừa động], đạo: "Khảm phổ, [ngươi biết] đích, [ta] [quên] liễu [rất nhiều] [chuyện]. [ngươi] năng [nói cho ta biết], kỳ [hắn] đệ huynh trung hoàn [có ai] [linh mẫn] hồn chủ thần mạ? Ai, [ta] [không muốn,nghĩ] [đã thấy] tái hữu [linh hồn] chủ thần [thương tổn] [ngươi] liễu!"

[chiến thần] đích [thanh âm] [có vài phần] [cảm động], đạo: "[không có] [có], tích [ngày] tài quyết [trên núi]. [chỉ có] khố khoa kỳ [linh mẫn] hồn chủ thần!"

[nữ thần] [lão bà] tại thượng! [không có] [linh hồn] chủ thần, [nọ,vậy] sở [ngày] [thì có] [gạt người] đích [có thể]. Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], tại [mỹ nhân] ngư bỉ di đích [dưới ánh mắt], đạo: "[được rồi], [ta] [tự mình] [đi theo ngươi] huyết luyện ngục!"

[mỹ nhân] ngư [vội la lên]: "Phất lạp địch nặc, [ngươi] [đi]. [nơi này] thùy [chỉ huy]?"

"[ngươi] nha? [không phải nói] [tốt lắm], [này] tràng [chiến tranh] [ngươi] [định đoạt] mạ? [hơn nữa] sắt lâm na [cũng] [ở chỗ này]!" Sở [ngày] [cười cười], "[dù sao] [ta] lưu [ở chỗ này] [cũng] [không có gì] dụng, [còn không bằng] [đi tìm] hồi [năm đó] địa '[huynh Đệ]' môn!"

Hữu a mạt kỳ [mở ra] đích [không gian] [thông đạo], sở [ngày] hòa [chiến thần] [trực tiếp] tựu [tới] huyết luyện ngục. [hơn nữa] a mạt kỳ [nhớ kỹ] lộ, bả [bọn họ] tống [tới] bì bồng đích cổ bảo [trước cửa].

"[ngươi] [trở về đi]. [nọ,vậy] tràng [chiến tranh] hoàn [phải] [ngươi] [hỗ trợ], [mười] [ngày sau] [ngươi] [trở lại] [một lần]! [ta] đích [an toàn] [ngươi] [không cần lo lắng], hữu bì bồng [che chở] ni!" Sở [ngày] tống [đi] a mạt kỳ, [vừa, lại] đối [chiến thần] [phân phó] đạo: "[ngươi] hiện [bên ngoài] diện [chờ], [ta] [đi gặp] bì bồng!"

"[bệ hạ], bì bồng [không tin] [ngài] thị thần hoàng, [hơn nữa] [từng] [phản bội] quá [ngài], hoàn [là ta] [đi hỏi] [hắn] ba!"

"[không cần]!"

Sở [ngày] huy [phất tay], [trực tiếp,thẳng] [bay lên] liễu cổ bảo địa [cửa thành], [nhìn] [đâm đầu] [bay tới] [một đội] biên bức, [hắn] tiếu a a địa nã [ra] [một khối] gia huy, chánh [là từ] đức khố lạp [nơi nào, đó] tá [tới] bì bồng [gia tộc] [kế thừa] nhân tiêu chí.

[nọ,vậy] [một đội] biên bức cản mang [hành lễ], [trong đó] hữu [nhận thức,biết] sở [ngày] đích, [vui vẻ nói]: "[cô gia], [ngài] [trở về] tham vọng gia tổ liễu?"

Sở [ngày] [mỉm cười] hồi lễ, [sau đó] bị [vào] chánh thính, hoàn [chưa đi đến] môn, [hắn] [liền] [cười to] đạo: "Bì bồng [lão tổ tông], la tây nhã lão [tổ mẫu], [nói cho] [các ngươi] [một người, cái] [tin tức tốt], [tử thần] [sống lại] liễu!"

"[cái gì]!? Cáp địch tư [nọ,vậy] [hỗn đản] [sống lại] liễu?" [tính tình] [táo bạo] đích la tây nhã [thoát ly] liễu bì bồng địa [cái bóng], [mạnh] [vọt] [đến], tại sở [ngày] [trước mặt] [ngưng kết] [thành] [một người, cái] [hư ảo] đích [bóng đen].

[bây giờ] sở [ngày] [đã] [biết] liễu, la tây nhã [này] [linh mẫn] hồn [tu vi] đạt [tới] [nhất định] [trình độ], [có thể] [thật thể] hóa đích tiêu chí, [bất quá, không lại] khán [nàng] đích [thân thể] [chính, hay là] [mơ hồ] đích [hình dáng], [chỉ biết] la tây nhã địa [thực lực] [so với] khố khoa kỳ [kém] [một người, cái] [cấp bậc].

"Lão [tổ mẫu] [không nên, muốn] [kích động], cáp địch tư [đích xác] [sống lại] liễu!" Kiến la tây nhã [xưng hô] cáp địch tư vi [hỗn đản], sở [ngày] [càng thêm] [vui vẻ] liễu.

"[ta] [như thế nào] [không] [kích động]!? [hừ], [ta] [hôm nay] [này] quỷ [bộ dáng], hữu [một nửa] thị bái cáp địch tư [ban tặng]!" La tây nhã đích [thanh âm] trung [lộ ra] [khắc cốt] đích [cừu hận].

Bì bồng [bước đi] xuất, [cười nói]: "[lão thái bà], cáp địch tư [sống lại] [không phải] canh [được không]? [ít nhất] [chúng ta] hữu [cơ hội] [báo thù] liễu!"

Sở [ngày] đối bì bồng [thấy] lễ, [cười nói]: "[lão tổ tông], [ta còn] hữu [mặt khác] [một việc,chuyện] [muốn nói cho] [ngươi], a a, [ngươi biết] đích, [ta] dụng thần hoàng đích [danh nghĩa] [lừa] [chiến thần]! Khả [bây giờ] [chiến thần] bị đả [bị thương], [hung thủ] thị khố khoa kỳ!"

"Đoạn tội khố khoa kỳ!?" Bì bồng [đột nhiên] lãnh [cười rộ lên], "Phất lạp địch nặc, [nói ra] [ngươi] [chánh thức] địa lai ý ba!"

"[lão tổ tông] [quả nhiên] duệ trí!" Sở [ngày] [cười nói]: "[tử thần] [sống lại], cân [mặt trời] thần hòa đoạn tội [yêu thú] [cấu kết] [cùng một chỗ], [bây giờ] [nhân gian] [đã] [khai chiến] liễu. [ta] đích [thực lực] [không đủ], [cho nên] [muốn mời] [ngài] [giúp ta] cá mang, [tìm được] tru thần hoàng lăng vệ đích [linh hồn]."

"[không được]!" La tây nhã [lớn tiếng] [quát]: "Phất lạp địch nặc, [ta] tuyệt [sẽ không] bang khảm phổ!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 494 chương bì bồng đích [đề nghị] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

> la tây nhã [lớn tiếng] [kháng nghị], sở [ngày] [cũng chỉ] hữu tiếu diện [tương đối], vu công, bì bồng [gia tộc] đích [lợi dụng] [giá trị] [quá lớn], vu tư, [nhân gia] [nhưng mà] hóa chân giới thật đích lão [tổ mẫu], [một điểm,chút] [đều không] [giả dối].

Sở [ngày] a a [cười], [hai tay] tác ấp, [ý bảo] la tây nhã [bình tĩnh] hạ [tâm tình], đạo: "Lão [tổ mẫu], [mặc kệ] [thế nào], bì bồng [lão tổ tông] [năm đó] dữ khảm phổ [cũng là] [một chỗ] phương [đến] đích lão [huynh đệ] ......"

"[cái gì] lão [huynh đệ]! [hừ]!" La tây nhã trọng [trọng địa] [vung tay lên], bối quá thân khứ, [lạnh nhạt nói]: "[ta] hiện [tại đây] [bộ dáng], lánh [một nửa] [hay,chính là] bái khảm phổ [ban tặng]!"

"A a, lão [tổ mẫu], [chiến thần] [bây giờ] [đã] luân [rơi xuống] [loại...này] địa [bước] liễu, [chẳng những] [thành] [ta] đích gia thần, [hơn nữa] [một thân] [vết thương], [ngươi] [có cái gì] phóng [không dưới] đích [thâm cừu đại hận]?"

Bì bồng [lãnh đạm nói]: "Phất lạp địch nặc, [ta] [này] [lão thái bà] [vốn là] [hắc ám] thần tộc đích [linh hồn] chủ thần, [năm đó] [cũng là] [một đời] [tuyệt sắc] ......"

[năm đó] đích bì bồng hòa la tây nhã đích [chuyện xưa], tại sở [thiên nhãn] lý [chỉ có một] [đánh giá], phiếu hãn!

Bì bồng thị thần phạt huyết luyện thú, la tây nhã thị [hắc ám] chủ thần, [hai người] đích [kết hợp] bổn [không có] [có cái gì], [bất quá, không lại] la tây nhã [tính tình] [táo bạo], [lại có] [chút] [cực đoan], [một lần] tại [cùng người] [tranh chấp] đích [trong khi], xuất vu [tò mò] vi phản liễu cáp địch tư đích cấm lệnh, [thừa dịp] cáp địch tư [một lần] [bị thương] đích [trong khi], dụng [nàng] [linh hồn] chủ thần đích [năng lực] [xuyên thấu qua] [tử thần] đích khôi giáp, kiến [tới] cáp địch tư [linh hồn] đích [chân diện mục].

[lúc ấy] cáp địch tư [cả ngày] [không] thoát khôi giáp, [rất nhiều] thần tộc [thậm chí] [ngay cả] [nàng] đích tính biệt [đều] [không biết], [mà] [tử thần] [cũng] nghiêm cấm [bất luận kẻ nào] [nhìn lén] [nàng] đích [linh hồn], [cho nên] [nguyên nhân], [bây giờ] [đã] [không phải] [bí mật] liễu - cáp địch tư đích [linh hồn] thị cá [quái vật]. Khả tại [lúc ấy], [này] [nhưng mà] [hắc ám] thần tộc đích [cao nhất] [cơ mật], sang thần chi nữ thị cá [quái vật], [việc này] nhi [nếu] [truyền ra] khứ, [chẳng những] [tử thần] [uy tín] [dao động]. [sợ rằng] mỗ [những người này] [còn có thể] tá ky chỉ trách [tử thần] [thân phận] đích [chân thật] tính.

[sau lại] tựu [rất đơn giản] liễu, la tây nhã bị [tử thần] [bí mật] [đuổi giết], bì bồng [ra sức] cứu thê, [nhưng là] cáp địch tư dĩ la tây nhã vi phản [hắc ám] thần tộc [luật pháp] đích [danh nghĩa], hướng tư đặc ân thân [xin, mời]. [xin, mời] thần hoàng tài quyết la tây nhã. [sự thật] câu tại, thiết chứng [như núi], tư đặc ân [luôn luôn] bỉnh công chấp pháp, thần tộc trung địa xác [lại có] [không được, phải] [tùy ý] [dò xét] sang thần hậu duệ đích giới luật, [kết cục] [hay,chính là] [chiến thần] suất tru thần hoàng lăng vệ [xuất động], [đuổi giết] la tây nhã.

[cuối cùng] la tây nhã [thân thể] [bị hủy] đọa nhập huyết luyện ngục, bì bồng [cũng bị] tư đặc ân khu trục.

Thính bì bồng [nói xong], sở [ngày] mị phùng trứ [con mắt], [cười nói]: "Lão [tổ mẫu], [ngươi] [có thể] hoán cá [góc độ] tưởng. Thần hoàng [năm đó], [lúc đó chẳng phải] biến tương [thành toàn] liễu [ngài] hòa [lão tổ tông]?"

"[thành toàn] cá thí!?" La tây nhã nộ [mắng]: "[ta] đích [thân thể] [bị hủy], [chỉ còn lại có] [linh hồn], [này] toán [cái gì] [thành toàn]!?"

Sở [ngày] [ngạc nhiên nói]: "[nơi này] thị huyết luyện ngục a, dĩ bì bồng [gia tộc] đích [thế lực], cấp lão [tổ mẫu] [ngài] [tìm một] [thân thể]. [biến thành] tân thần tộc [nên] [không có] [có cái gì] [khó khăn] ba? [huống chi] [ngài] đích [lực lượng] bổn nguyên tại [linh hồn]. [thân thể] đối [ngài] [thực lực] địa [hạn chế] [cũng không lớn]!"

"[chẳng lẻ] [ngươi] [không thấy được] tân thần tộc thị [cái quỷ gì] [bộ dáng] mạ? [cho ngươi] đích chu lệ á [biến thành] [nọ,vậy] phó [bộ dáng], [ngươi] [nguyện ý] mạ!?" La tây nhã [không có] [tức giận] địa nộ mạ đạo.

"[nữ thần] tại thượng!" Sở [ngày] [vỗ] [cái bàn], [đứng lên], "Lão [tổ mẫu], [ngươi] [hồ đồ] a!"

"[ngươi dám] mạ [ta]!?" La tây nhã [nhìn không tới] [vẻ mặt], [nhưng] [hắc vụ] bàn đích [thân thể] [đã] [bắt đầu] [run rẩy], hiển thị [giận dữ] liễu. Bì bồng [cũng là] diện đái [sương lạnh].

Sở [ngày] [chỉ chỉ] [chính mình] đích [cái mũi], "[ta là] [làm gì] đích nha? [ngươi nói], yếu [cái dạng gì] đích [thân thể]. Bao [ngài] [hài,vừa lòng]!"

"[ngươi], [ngươi] [cái gì] [ý tứ]?" La tây nhã [có chút] [kích động].

"[chúng ta] [ba] gia [không] [đều] thiêm đính hiệp nghị liễu mạ? [ngươi] hòa [phượng hoàng] gia [cung cấp] tân thần tộc, [ta] [phụ trách] [cải tạo]! [ngay cả] thần tộc đích [thần lực] [kết cấu] [ta] [đều] [có thể] cải, biến cá [dung mạo] [vừa, lại] toán [cái gì]!?" Sở [ngày] [hai tay] [một] than, tủng kiên đạo: "[nếu] lão [tổ mẫu] [ngươi] [thích]. [ta] [cho ngươi] [cải tạo] thành [tháng] thần đích [bộ dáng] [đều] [có thể]!"

"[ngươi] [có thể] bả [ta] [này] [lão thái bà] [cải tạo] thành [tháng] thần đích [bộ dáng]!?" Bì bồng [con mắt] [sáng ngời], [để cho] sở [ngày] [cảm thán] [đứng lên]. [nam nhân] [như thế nào] [đều] [là như thế này] a?

"Ân khái!" La tây nhã trọng [trọng địa] [ho khan] liễu [một tiếng]. Bì bồng san san [cười], [này] [hai] khẩu tử đích [cảm tình] [chính, hay là] [không sai,đúng rồi] địa.

La tây nhã [phân ra] [một đoàn] [hắc vụ], lạp [ở] sở [thiên địa] thủ, "[con rể], [tới], cha [mẹ] lưỡng [chậm rãi] liêu!"

Sở [ngày] thị khán [đến] liễu, bì bồng [gia tộc] [chánh thức] năng [làm chủ] đích, thị [này] hắc hồ hồ đích [lão thái bà]. [cho nên] [hắn] [lập tức] [khuôn mặt tươi cười] [đón nhận], [kéo] liễu gia thường.

"[lão thái bà], [ngươi] [định] [làm sao bây giờ]? Tru thần hoàng lăng vệ đích sự nhi." Bì bồng sáp liễu cú chủy.

La tây nhã [suy nghĩ một chút], đạo: "[ta] [đồng ý] liễu, [ngươi] [định] [làm sao bây giờ]!?"

Bì bồng a a [cười], tọa đáo sở [ngày] [trước mặt], [đánh giá] sở [ngày] đích [dung mạo], [đột nhiên] [cười nói]: "[con rể], [ta] [đã có] cá [đề nghị], thính thính [như thế nào]?"

"[lão tổ tông] [xin, mời] thuyết."

"[ta] dĩ thần phạt huyết luyện thú đích [danh nghĩa], [duy trì] [ngươi] tố thần hoàng!"

Sở [ngày] [cả kinh], [trong lòng] [nắm lấy] trứ bì bồng địa [ý tứ].

"A a, hữu [chiến thần] hòa [ta] [làm chứng], [lão thái bà], [ngươi nói] [cái...kia] lão [tiểu hài tử] [nên] năng [tin tưởng] phất lạp địch nặc thị thần hoàng liễu ba?" Bì bồng đối la tây nhã [cười nói].

La tây nhã [đầu tiên là] [sửng sốt,sờ], [ngay sau đó], [hắc vụ] địa [đầu] [không ngừng] [ngay cả] điểm. "Hảo, hảo!"

"[hai vị] [lão tổ tông] tại [nói cái gì]?" Sở [ngày] [không giải thích được,khó hiểu] đạo.

"Phất lạp địch nặc, [ngươi] toán [là tìm] đối [người], [tam giới] [trong vòng], [sợ rằng] [chỉ có] [ta] [mới biết được] tru thần hoàng lăng vệ đích [hạ lạc]!"

[nói], bì bồng [bước chậm] [đi hướng] thính môn, [hắn] đích cổ bảo hữu cá [đặc điểm], [hay,chính là] [cửa sổ] [phi thường] thiểu, [không] tiến [quang mang], [chậm rãi] [đẩy cửa ra], bì bồng [chỉ vào] [bầu trời] thượng đích [ánh trăng] đạo: "[bọn họ] tại [ánh trăng] thượng!"

Sở [ngày] cương mang [đi tới] [cửa], [ngửa mặt lên trời] [vừa nhìn], huyết luyện ngục đích [ánh trăng] [cùng nhân gian] [bất đồng], [nó] thị ngân [màu trắng] đích, bạch đắc [để cho] sở [ngày] [nhớ tới] liễu bạch hóa bệnh hòa kiểm bần huyết.

[ánh trăng], [tam giới] [trung tâm] ...... sở [ngày] mãnh [địa linh] quang [chợt lóe], [vội la lên]: "[bọn họ] tại tài quyết [thần thú] [nơi nào, đó]!?"

Bì bồng [hai tay] đảo [cha, bị], [cười nói]: "[đúng vậy], [năm đó] tru thần hoàng lăng vệ đọa nhập huyết luyện ngục, [ta] hòa [lão thái bà] bổn [muốn tìm] [bọn họ] [báo thù], [bất quá, không lại] tài quyết [thần thú] [ra mặt], bả [bọn họ] bảo hạ liễu!"

"Tài quyết [thần thú] [không phải] tại [trấn thủ] tiếp [tháng] tháp mạ?"

Bì bồng lăng đạo: "[ngươi biết] tài quyết đích [hạ lạc]? Nga, [nguyên lai] [ngươi] [gặp qua,ra mắt] đặng khẳng liễu!"

Sở [ngày] đối bì bồng đích [phản ứng] [cũng không có] [ngoài ý muốn]. [nếu] [quyết định] [hợp tác], [hắn] [sẽ] biểu [hiện ra] [thành ý] lai, [lộ ra] [một ít, chút] [bí mật].

"[lão tổ tông], [ngươi] [không phải] [muốn cho] [ta] trang thần hoàng. Khứ phiến tài quyết [thần thú] ba?" Sở [ngày] [cười khổ nói]: "[ta] [mặc dù] năng [lừa] [chiến thần], khả khố khoa kỳ hòa [ngài] [đều có thể] [nhận ra] [ta] lai ......"

"Khố khoa kỳ năng [nhận ra] [ngươi], [đó là bởi vì] [hắn là] [linh hồn] chủ thần, [ta] năng [nhận ra] [ngươi], thị [lão thái bà] đích [công lao]! Khả [này] [tam giới] [trong vòng]. Năng [có bao nhiêu] [linh hồn] chủ thần!?"

Sở [ngày] [cẩn thận] [một] sổ, [quả nhiên], [hắn] [nghe qua] [địa linh] hồn chủ thần, toán thượng [tử thần], dụng [một tay] [cũng có thể] sổ quá [tới].

Bì bồng [tiếp tục] đạo: "[hôm nay] khố khoa kỳ cân [tử thần] [cấu kết] [cùng một chỗ], [hắn] [nói ngươi] [không phải] thần hoàng! [nhưng] [ta] hòa [chiến thần], [hơn nữa] [lão thái bà] [này] [linh hồn] chủ thần, [đều] [nói ngươi là] thần hoàng! [ngươi] [nói không thông] [linh hồn] [lực lượng] địa tài quyết hội [tin tưởng] thùy? [cần phải] thì, [ngươi] [còn có thể] lạp lai [phượng hoàng] thần [làm chứng]!"

"[lão nhân], bác đức [một] nặc [thiên kim]. Hội [giúp chúng ta] [làm giả] mạ?" La tây nhã [kinh ngạc] đạo.

"[ha ha], [một] nặc [thiên kim] đích [phượng hoàng] thần, [lên tiếng] giả thoại lai, [mới] canh năng [làm cho người ta] [tin tưởng]! [cho nên] [hắn] [có thể hay không] [hỗ trợ], [sẽ] khán phất lạp địch nặc [nọ,vậy] [há mồm] liễu."

Sở [ngày] [còn có chút] [do dự], [một người, cái] khố khoa kỳ [đã] [để cho] [hắn] đầu [lớn]. Yếu [là ở] tài quyết [trước mặt] lộ hãm liễu. [nọ,vậy] [phiền toái] [lớn hơn nữa].

Bì bồng [vỗ] phạ sở [ngày] đích [đầu vai], [cười nói]: "[yên tâm], tài quyết [thần thú] đích [tính tình] ...... a a, [ngươi] đương [hắn là] [đứa nhỏ] khứ hống [là được]!"

[đứa nhỏ]? [chẳng lẻ] thị khách thu toa [nọ,vậy] [bộ dáng]? Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười]. "Tựu [nói như vậy] định liễu, [bất quá, không lại] [ta còn] [có một việc] [muốn hỏi] [một chút], [lão tổ tông] [ngươi] cân long thần [quen thuộc] mạ?"

"[nhận thức,biết], [không] toán thục! [ngươi] [hỏi hắn] [làm cái gì]?" La tây nhã thưởng [về trước] [đáp].

"[ta] [muốn hỏi] [một chút] [hắn] địa phẩm hành [thế nào]?"

"[không tính là] [người tốt], [cũng] [không tính là] [người xấu]!" [xuất hồ ý liêu], la tây nhã địa [đáp án]. Dữ an cát lệ na như xuất [một] triệt.

Quyền hành liễu [một chút] lợi tệ, [tương đối] long thần, sở [ngày] canh [tin tưởng] la tây nhã [này] [có thể] [nắm chặc] [tính tình] địa lão [tổ mẫu], [Vì vậy] [hắn] [cười nói]: "[gần nhất] [ta thấy] [tới] long thần, [hắn] bả long thần đích [vị trí] [truyền cho] liễu [ta]!" [nói]. Sở [ngày] [từ] giới chỉ lý nã [ra] long thần quan!

Bì bồng [sắc mặt] [rồi đột nhiên] [biến đổi], đạo: "[ngươi] [ở nơi nào] [nhìn thấy] long thần đích?"

"[lão tổ tông]. [này] [nhưng mà] [ta] đích [bí mật] nga!" Sở [ngày] [cười to], ngôn hạ [ý], [ta còn] [không có] [vậy] [tín nhiệm] [ngươi], [muốn biết], [khiến cho] [ta] [đối với ngươi] hữu [cũng đủ] đích [tín nhiệm].

"[con rể], [chúng ta] hữu [cộng đồng] đích [cừu nhân] - [tử thần]! [hơn nữa] [vừa là] [ích lợi] bảng [cùng một chỗ] đích [người một nhà], toán [đứng lên], [ta] khả [so với...kia] cá long thần khả kháo [hơn]!" Bì bồng [cười nói]: "[ngươi] [cái...kia] [phu nhân] chu lệ á [theo ta] đích [lão thái bà] [rất giống], [không bằng] [như vậy], [để cho] [lão thái bà] bả [linh hồn] [lực lượng] [truyền cho] [nàng], [ngươi xem] [thế nào]?"

Sở [ngày] [hài,vừa lòng] địa [nở nụ cười], bì bồng [không nhất định] [thật muốn biết] long thần đích [hạ lạc], [này] [bất quá, không lại] thị tá ky tại thần tộc [loạn thế] trung, lạp long [một người, cái] khả kháo địa minh hữu. [nhưng] [này] [đã] [để cho] sở [ngày] [cảm thấy] [hài,vừa lòng] liễu.

"Long thần tại tài quyết chi nhận [bên trong] ......"

[lẳng lặng] địa thính sở [ngày] [nói xong], bì bồng [đột nhiên] trảo [nổi lên] sở [ngày] đích thủ, [cẩn thận] [kiểm tra] [đứng lên], [sau đó] [lắc đầu], đối la tây nhã đạo: "[lão thái bà], [ta] [nhìn không ra] lai, [ngươi xem] khán!"

La tây nhã [cũng] [vận dụng] [linh hồn] [lực lượng], đối sở [ngày] [kiểm tra] [vừa lộn], [cũng] [lắc lắc đầu], "[hắn] [thân thể] lý thị [thuần túy] đích long [thần lực], hữu tài quyết [thần lực] đích [dấu vết], [bất quá, không lại] [phi thường] đạm."

Bì bồng [nghe xong], [tự hỏi] liễu [một lát], đạo: "[con rể], [cho ngươi] cá [đề nghị], [ta] [bây giờ] [nhìn không ra] long thần [đối với ngươi] [có cái gì] [ý đồ], [bất quá, không lại], [ngươi] [tận lực] [không nên, muốn] [lại dùng] tài quyết chi nhận, [tam giới] [trong vòng] [thật là tốt] [binh khí] [không phải] [chỉ có] [này] [một thanh]!"

Sở [ngày] [gật gật đầu], [hắn] [cũng là] [nghĩ như vậy] đích, [bây giờ] bố lôi trạch địa tây cương hòa tề bách lâm, [đã] tại [gia tăng] cản công, đả tạo tân [binh khí] liễu.

"[chiến thần] tựu [bên ngoài] diện ba? [không cần] [gọi hắn] tiến [tới]." Bì bồng [phân phó] đạo: "[chuẩn bị] [một chút], [ta] đái [ngươi đi gặp] tài quyết!"

"[chờ một chút], [lão tổ tông], [có thể hay không] [đợi lát nữa] [vài ngày]?" Sở [ngày] [cười nói]: "[đi gặp] tài quyết địa [trong khi], [ta] [muốn mang] [một người, cái] [tiểu hài tử] khứ!"

"Thùy gia đích [tiểu hài tử]?" La tây nhã [hỏi].

"[là ta] [nọ,vậy] [nhi tử] đích [kết bái] [huynh đệ]. [cũng là] [một] chích hùng miêu."

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 495 chương tài quyết [thần thú] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] tại huyết luyện bảo [vừa, lại] [ở] [vài ngày], đẳng hậu a mạt kỳ đích [đến]. Đồng [một người, cái] [không gian] [trong vòng] đích [di động], đối a mạt kỳ [mà nói] [rất] [dễ dàng], [nhưng] [vượt qua] [tam giới] đích truyện tống, [hắn] [chính, hay là] [cố hết sức] [một ít, chút].

[chiến thần] [cũng bị] bì bồng nghênh [vào] huyết luyện bảo, lão biên bức đối khảm phổ [nhưng thật ra] [xưng huynh gọi đệ], [bất quá, không lại] la tây nhã đích [táo bạo] [tính tình] [lộ ra] liễu bì bồng [gia tộc] đối [chiến thần] đích [thái độ] - [hợp tác] [có thể], [nhưng là] cừu [chúng ta] [ghi nhớ] liễu, đẳng [cộng đồng] đích [địch nhân] [không có] nhạc, [sớm muộn gì] [với ngươi] đả [một trận].

[mấy ngày nay] lý, sở [ngày] [vừa, lại] [làm] [một việc,chuyện], [thì phải là] cấp la tây nhã lộng [một bức] [thân thể].

[bất quá, không lại] dĩ la tây nhã [linh hồn] chủ thần đích [thực lực], [còn có] bì bồng đích [thế lực], [cũng] hoàn [không thể] tại huyết luyện ngục [tìm được] [một đầu] [thích hợp] chủ thần [thân thể] đích huyết luyện thú, [bất quá, không lại] la tây nhã thật [đang đợi] [không kịp] liễu, [hơn nữa] [nàng] đích [lực lượng] bổn nguyên [vừa là] [linh hồn], [cho nên] bả bì bồng [cất kỹ] đích [một đầu] thích [khép lại] vị thần đích huyết luyện thú [cầm] [đến].

[tựu tại] huyết luyện bảo đích [trong đại sảnh], bì bồng tại [một bên] [bàng quan], sở [ngày] nã [ra] thủ thuật [công cụ], [đối thủ] thuật thai thượng, [quái thú] [coi như] đích la tây nhã [cười nói]: "Lão [tổ mẫu], [ngươi] đích [linh hồn] [đã] [hoàn toàn] [khống chế] [thân thể] liễu, [kế tiếp], [ngài] tưởng [biến thành] [cái gì] [bộ dáng]? [tháng] thần đích?"

Bì bồng [khoát khoát tay], đạo: "[không], [sẽ] [nàng] [trước kia] đích [bộ dáng]!"

La tây nhã [vỡ ra] lão nha huyết bồn đại khẩu, [cười hắc hắc], úng thanh úng [cả giận]: "[đúng vậy], [hay,chính là] [trước kia] đích [bộ dáng]! [miễn cho] [ta] gia [lão nhân] [không nhận ra] [ta]!"

[tốt lắm], [chẳng biết] lão [tổ mẫu] [ngươi] [trước kia] [là cái gì] [bộ dáng]? [có...hay không] [ma pháp] [hình ảnh] [một] loại [gì đó]?

Bì bồng [vỗ vỗ tay], [một đội] biên bức [đưa lên] liễu [một pho tượng] [pho tượng], "[ngươi] [dựa theo] [này] tố ba!"

Sở [ngày] [đánh giá] liễu [liếc mắt] [pho tượng], cân thù lỵ á [đích xác] [rất giống]. [bất quá, không lại] cá tử cao liễu [chút], [khuôn mặt] thị [hai mươi] [bảy] [tám] [tuổi] đích [bộ dáng], [trên mặt] địa [vẻ mặt] [cũng] [không giống] chu lệ á [vậy] đan thuần. [mà là] [một cổ] lệ khí.

[ta] [hiểu được] liễu!

Xuy! Sở [ngày] tê hạ y giác, mông thượng liễu [con mắt], [bây giờ] đích la tây nhã thị [quái thú] [bộ dáng], thủ thuật [đứng lên] [không có gì]. Khả dụng [không được nhiều] [thời gian dài] [nàng] [sẽ] [biến thành] cá [đàn bà], [nếu] sở [ngày] [không] mông thượng [con mắt], [sợ rằng] bì bồng [nơi nào,đâu] [bất hảo] [công đạo].

Phất lạp địch nặc, [ngươi] [tiểu tử] [cũng không tệ lắm]! Bì bồng a a [cười], đối sở [ngày] đích [cách làm] đại gia [tán thưởng].

Tựu [tại đây] [trong khi], [thời gian] [thuận lợi] [mở ra], sở [ngày] [trong chớp mắt] [hoàn thành] liễu thủ thuật, [chà lau] trứ thủ. [cười nói]: "[lão tổ tông], [không] [quấy rầy] [các ngươi]! [ta] [cáo từ] liễu!"

Bì bồng [sửng sốt,sờ], [hắn] [còn muốn] [cẩn thận] [xem] ma sở [thiên địa] [thượng cổ] tế tự thuật, [nhưng] [không nghĩ tới], [hắn] [phân thần] khoa tán [một câu] đích [trong khi], sở [ngày] [đã] kinh [kết thúc].

Dĩ [bốn] trọng [thần lực] [thúc dục] đích [thời gian] thuận lưu, bì bồng [cũng chỉ có thể] [thấy] sở [ngày] [cầm] đao cụ tại la tây nhã [trên người] [không ngừng] thiết cát. [nguyên lý] [hắn] [căn bản] [không thấy] đổng.

Sở [ngày] tiếu mị mị địa thối [ra] [đại sảnh], [có] sơn đốn đích [giáo huấn]. [hắn] [cẩn thận] liễu [rất nhiều], đặc ý hoa [thời gian] cải [thay đổi] [chính mình] địa thủ thuật [thói quen] hòa [đao pháp], [hắn] cảm [cam đoan], tức [đó là] [có người] mặc [nhớ kỹ] thủ thuật đích thuận tự, [nhưng là] [chiếu] lai tố, [cũng chỉ có thể] [giết người] [không thể] [cứu người]. [cho nên] sở [ngày] [bây giờ] [mới dám] [bên ngoài] nhân [trước mặt], [yên tâm] [lớn mật] địa thủ thuật.

Sở [ngày] [đi]. La tây nhã [ngồi xuống], [nhìn] kính tử trung đích [chính mình], hỉ cực [mà] khấp.

Bì bồng [tới], [đứng ở] [nàng] đích [phía sau], [cười nói]: "[lão thái bà], khốc [cái gì]? [bây giờ] [ngươi] [vừa là] [hắc ám] thần tộc [năm đó] đích [cái...kia] [Đại mỹ nhân] liễu! A a, [ngươi xem] phất lạp địch nặc đích [thượng cổ] tế tự thuật [thế nào]?"

[không thấy] [hiểu được]! La tây nhã mạt điệu liễu [nước mắt], [lắc đầu] đạo: "[ta] [chỉ biết là] [hắn] bả [ta] mỗi [một khối] [huyết nhục] [đều] phân giải liễu, [sau đó] [lại lần nữa] trang [đứng lên]!" [nói], la tây nhã [trừng] nhãn, đạo: "[như thế nào]? [ngươi] [còn muốn] đả [con rể] [thượng cổ] tế tự thuật đích [chủ ý]? [ta] [nói cho] [ngươi], [tiểu tử này] [ta xem] trứ [thuận mắt], [sau này] [ngươi] thiểu đả [hắn] đích [chủ ý]!"

Bì bồng [hờ hững], "Phất lạp địch nặc thị [tốt] [con rể], a a, [bất quá, không lại] [ngươi] [cũng] [đừng quên] [ta nói rồi] địa [câu nói kia], [hắn] [nói], [chỉ có thể] tín [một nửa]!"

[như thế nào]? [ngươi] hoàn tín [bất quá, không lại] [hắn]? La tây nhã [xoay người lại] [hung hăng] [điểm] [một chút] bì bồng đích [đầu]. "Tín [bất quá, không lại] [hắn], [ngươi] hoàn đái [hắn đi] hoa tài quyết?"

[chiến thần] thị cá hồn nhân, [sau này] hoa [cơ hội] [giáo huấn] [giáo huấn] [là được]! Bì bồng bang la tây nhã sơ lý trứ hỏa hồng đích [tóc dài], [trong miệng] [chậm rãi] đạo: "Đái [hắn đi] hoa tài quyết, thị [bởi vì ta] tưởng [không rõ], khố khoa kỳ [tại sao] hội cân [tử thần] [hợp tác]!"

[đương nhiên] [là vì] sát [con rể] a! La tây nhã [không giải thích được,khó hiểu] đạo: "[tử thần] cân thần hoàng [mặc dù] [là đúng] đầu, khả tư đặc ân [năm đó] thị [chủ động] [quy ẩn] đích, [hơn nữa] [sau lại] chúng thần [giết hại] tài quyết sơn thần tộc đích [trong khi], [tử thần] [cũng] [không có] [nhúng tay] [ngược lại] [quy ẩn] liễu. Khố khoa kỳ cân [tử thần] đích [cừu hận] [nên] [không có] [vậy] đại, [hơn nữa], cáp địch tư thị sang thế phụ thần địa [nữ nhân], thần hoàng [vừa là] sang thần khâm điểm đích, [bọn họ] [quan hệ] [vốn] tựu [không sai,đúng rồi], [chỉ bất quá] [bởi vì] [sau lại] tài quyết sơn địa sự nhi nháo phiên liễu."

[dừng] [một chút], la tây nhã [tiếp tục] đạo: "[mà] [con rể] [giả mạo] thần hoàng, [đây là] phạm thượng [làm loạn], miệt thị sang thần [thần uy] đích [tội lớn]. Khố khoa kỳ cân tội quá giác [tiểu nhân] [phạm nhân] [liên thủ], [đối phó] tội quá [lớn nhất] đích [phạm nhân], [ngươi] [năm đó] thống trì huyết luyện ngục đích [trong khi], [lúc đó chẳng phải] dụng quá [này] [nhất chiêu] mạ!"

Bì bồng [lắc lắc đầu], đạo: "Khố khoa kỳ [không có] [vậy] [đơn giản] đích, [ngoại trừ] tư đặc ân, [không ai] [có thể] khu [khiến cho hắn], [tử thần] [cũng không được]!"

La tây nhã [chính, hay là] [không rõ] bì bồng địa [ý tứ], "[lão nhân], [ngươi] [tới cùng] [muốn nói cái gì]!?"

Khái, [lão thái bà]. [ngươi] hoàn ký đích [năm đó], tư đặc ân đối [chúng ta] [này] hạ chúc đích [đánh giá] mạ?

La tây nhã [bật thốt lên] đạo: "[ngươi là] [...nhất] luy địa, khố khoa kỳ thị [thông minh nhất] đích, [chiến thần] thị [...nhất] [trung tâm] đích! Tài quyết ...... [hắn] [sẽ là] quá đắc [...nhất] [vui vẻ] đích."

[một] [ngàn năm] liễu, [chiến thần] [chính, hay là] [vậy] [trung tâm] cảnh cảnh, [ta] [cũng] hoạt đích [so với ai khác] [đều] luy! Tài quyết [đại ca] [mặc dù] khốn thủ tiếp [tháng] tháp, [nhưng hắn] [đích thật là] [...nhất] [vui vẻ] đích! Tư đặc ân [đều không có] [nói sai]! Bì bồng [thở dài] đạo: "[chúng ta] [ba] tư đặc ân [đều] [không thấy] tẩu nhãn, khố khoa kỳ [cũng sẽ không] thác, tư đặc ân [nói qua], khố khoa kỳ [là chúng ta] trung [thông minh nhất] đích [một người, cái]!"

La tây nhã [đánh rớt] bì bồng sơ lý [chính mình] [tóc dài] đích thủ, [vội la lên]: "Hữu [nói cái gì] [trực tiếp] thuyết, [đã bao nhiêu năm], [ngươi] [chính, hay là] lạc lạc sách sách đích, [khó trách] tư đặc ân [nói ngươi] hoạt đắc luy!"

A a! Bì bồng [cười], đạo: "Phất lạp địch nặc thuyết khố khoa kỳ [khoảng cách] thần vương [chỉ có] [một,từng bước] chi diêu, [bây giờ] [tử thần] [thực lực] [không có] [khôi phục], [bọn họ] thùy [lợi dụng] [ai còn] [không nhất định] ni! Khố khoa kỳ [chỉ là] cân [tử thần] [hợp tác], [nhưng] [tuyệt đối] [không phải] đầu kháo!"

Bì bồng [tiếp tục] đạo: "[chớ quên], đoạn tội hòa tư đặc ân thị [cùng nhau, đồng thời] [mất tích] đích! [hắn] [tại sao] [không có] [có] [thân thể], [năm đó] [theo ta] tương soa vô kỷ đích đoạn tội khố khoa kỳ, [tại sao] đạt [cho tới hôm nay] [này] địa [bước]? A a, [nơi này] diện [xảy ra] [nhiều ít,bao nhiêu] [chuyện], [không ai] [biết]!"

Phất lạp địch nặc [không biết] khố khoa kỳ, [cho nên] [hắn] đích [ý nghĩ] [nên] [với ngươi] [giống nhau], [đều là] [tưởng rằng] khố khoa kỳ [nhận định] phất lạp địch nặc đích tội quá [lớn nhất], [cho nên] [lựa chọn] cân [tử thần] [hợp tác]! [nhưng] [ta] [hiểu rõ] khố khoa kỳ, [hắn] [bây giờ] [làm như vậy], hữu [hai] [loại] [có thể]!

Bì bồng [vươn] [ngón tay], [nhất nhất] [giải thích] đạo: "[đệ nhất,đầu tiên], thần hoàng hữu [có thể] [trở về]. [hắn] tại cấp thần hoàng [trở về] phô lộ. [đệ nhị,thứ hai], tư đặc ân [không có] [có thể] [trở về] liễu. A a, [nọ,vậy] [hắn] hoa [chiến thần], [tìm] tội sử, thu long thần hoàng cựu bộ tựu [chỉ có một] [có thể] liễu, [hắn] tưởng [chính mình] tố thần hoàng! [cho nên] thần hoàng [có thể hay không] [trở về], [tam giới] [trong vòng], [sợ rằng] [chỉ có] cân [hắn] [cùng nhau, đồng thời] [mất tích] đích khố khoa kỳ [mới biết được] liễu."

[ta] [hiểu được] liễu! La tây nhã [gật đầu] đạo: "[chiến thần] [đã] bị phất lạp địch nặc phiến [đã chết], [ngươi] bả tru thần hoàng lăng vệ [đưa cho] [chiến thần], thị [không muốn,nghĩ] [bọn họ] [một lần nữa] [rơi xuống] thần hoàng [một] hệ đích [trong tay]!"

[suy nghĩ một chút], la tây nhã [lại nói]: "Thần hoàng đích [vị trí] [có cái gì] hảo tranh đích!? [bây giờ] tài quyết sơn đích [thế lực] [đã] chúng bạn thân ly. [cho dù] tư đặc ân [trở về], [hoặc là] khố khoa kỳ kế vị thần hoàng, [có thể] [có cái gì] [chỗ tốt]?"

[nọ,vậy] [nhưng mà] thần hoàng a! Sang thần khâm điểm đích [tam giới] cộng chủ! [cho dù] [chỉ có một] [danh hào], [nhưng...này] [chỗ tốt] [cũng] đa [tới] [ngươi] [ta] [không thể] [tưởng tượng] đích địa [bước]!

La tây nhã đạo: "[này] [có muốn hay không] [nói cho] phất lạp địch nặc?"

Bì bồng [một] tủng kiên, "[nọ,vậy] [sẽ] khán [này] [con rể] đích [biểu hiện] liễu, a a, [lão thái bà], [năm đó] [ta] [đáp ứng] quá [ngươi] đích, đẳng [tam giới] [vô sự], yếu [đi theo ngươi] [ánh trăng] thượng [ẩn cư] ...... [nếu] phất lạp địch nặc chân năng [để cho] [chúng ta] [an tâm] [ẩn cư], [cho dù] [này] tọa huyết luyện bảo tống [cho hắn] [vừa, lại] [như thế nào]!?"

[vừa, lại] [đợi] [vài ngày], a mạt kỳ [mang theo] khách thu toa [tới].

[vừa thấy] đáo tiểu hùng miêu, la tây nhã cân tuyệt [đại đa số] [nữ tính] đích [phản ứng] [giống nhau], [ôm lấy] lai, [hung hăng] thân liễu [một ngụm,cái]. [sau đó] [nhìn] [tiểu tử kia] [ai oán] đích [vẻ mặt] [ha ha] [cười to].

A mạt kỳ [không có] hồi [nhân gian], [mà là] [làm] [giao thông] [công cụ], tống sở [ngày] hòa bì bồng [đi] huyết luyện ngục đích tiếp [tháng] tháp.

[không gian] [thông đạo] [mở ra], sở [ngày] đả nhãn [vừa nhìn], [phía trước] thị [một mảnh] [rậm rạp] đích [rừng trúc], [xa xa] địa, súc lập trứ [một cây] [thông thiên] đích tiếp [tháng] tháp.

[tiến vào] [rừng trúc] [hay,chính là] tiếp [tháng] tháp đích phạm [vây quanh], [bất quá, không lại] [bên trong] hữu [cấm chế], a mạt kỳ đích [không gian] [thông đạo] hoàn [vào không được].

[hạnh phúc] mị! La tây nhã [trong lòng,ngực] đích tiểu hùng miêu [một chút] tử tựu tránh thoát [đến], tát hoan tự địa bào hướng liễu tú lâm, [ôm lấy] [một cây] [so với hắn] hoàn thô đích trụ tử, [chảy] [nước miếng] [hung hăng] thân liễu [một ngụm,cái], [cười khúc khích] trứ [nói thầm] đạo: "[giấc mộng] mị, [đây là] [giấc mộng] mị!"

[nói xong], [hắn] trường [lớn] [miệng], khẳng liễu [một ngụm,cái] [so với] trư la thú [còn muốn] đại đích [lá cây].

Bì bồng a a [cười], [đột nhiên] [lôi kéo] la tây nhã hướng [lui về phía sau] liễu [một,từng bước].

[mẹ] tây bì! [ai dám] thâu cật [lão tử] đích [gậy trúc]!?

[một người, cái] bàn đại đích [thân ảnh] [từ trên trời giáng xuống], viên [cuồn cuộn] đích, [hắc bạch] [rõ ràng], oanh địa [một tiếng], [phảng phất] [một người, cái] đại nhục cầu bàn, [một chút] tử tựu tạp [tới] [rừng trúc] thượng, [giống như] vẫn thạch [rơi xuống], [một người, cái] [hố to] tựu [xuất hiện] liễu.

Sở [ngày] [ngẩng đầu] [vừa nhìn], [đây là] [một người, cái] [năm] [sáu] [thước] cao đích [thật lớn] hùng miêu, [đầu đội] trúc mạo, [trên lưng] thị đặc đại hào đích tửu [hồ lô], [bên hông] [vây quanh] [một người, cái] trúc thảo quần. [hắn] [nọ,vậy] [thật lớn] đích thí cổ chánh [hạ xuống] khách thu toa [trên đầu], [ngay cả] hùng miêu hòa [gậy trúc], [một] thí cổ tựu cấp tọa [tới cùng] hạ liễu.

Di? Tiểu thâu niết? Hùng miêu thượng [nhìn,xem], hạ [nhìn,xem], [nhưng,lại] chích [phát hiện] thí cổ [chung quanh] thị [một người, cái] [hố to], khanh biên thượng [còn có] [một vòng] [giãy dụa] trứ lộ [xuất đầu] đích [gậy trúc].

[không có] [tìm được] nhân, [hắn] [cũng] [không tìm] liễu, [trực tiếp] trích hạ [sau lưng] đích tửu [hồ lô], cô lỗ địa quán liễu [một ngụm,cái], [sau đó] [thở dài một hơi], "Phốc" địa [nhất thanh muộn hưởng] hậu, [vỗ] viên cô long đông đích [bụng], [thỏa mãn] địa [đánh] cá tửu cách, "Hát khẩu tửu, phóng cá thí, chân tích [rất] [thích ý]!"

Đại hùng miêu thị sảng liễu, [nhưng là] [hắn] thí cổ hạ [truyền đến] liễu tiểu hùng miêu đích hô cứu thanh, "[cứu mạng] mị, hảo xú a!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 496 chương thần hoàng đích [cái đuôi] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

"[ai nha] ~~" đại hùng miêu lạp [dài quá] âm, cao hô liễu [một] [tiếng nói], [không giải thích được,khó hiểu] địa [nói thầm] đạo: "[ta] đích thí thí vi xá [thước] các đắc hoang?"

Phốc!

[vừa là] [một người, cái] hưởng thí, [hắn] thí cổ [cúi xuống] đích tiểu hùng miêu ô ô địa muộn hưởng liễu [vài tiếng], [sau đó] [liền] [không có] liễu [tiếng động].

[này] [tuyệt đối] thị [cố ý] đích! Sở [ngày] [trong lòng] [cười thầm], bì bồng hòa [chiến thần] [tựu tại] tài quyết [thần thú] đích [trước mặt], [hắn] [không có khả năng] [không thấy] kiến, [nhưng hắn] hoàn trang [làm cái gì] [không biết], thiết định [là muốn] [giáo huấn] tiểu khách thu toa liễu.

Bì bồng [nhẹ nhàng] án [ở] [vừa định] [nói chuyện] đích sở [ngày] đích thủ, [có chút] [lắc đầu] [đánh] cá [ánh mắt] - [không phải] [nói cho] [ngươi] liễu mạ? Tài quyết [nếu muốn] [tiểu hài tử] [giống nhau] khứ hống, [muốn cho] [hắn] ngoạn cá cú [mới tốt] [nói chuyện].

[chiến thần] [mặc dù] [kích động], [nhưng] [cũng] [không có] thấu thượng khứ [chào hỏi], [hắn] [cũng] [biết] tài quyết đích [tính tình], [này] bàn [tên] [một khi] ngoạn nhi [đứng lên], [cho dù] [năm đó] đích thần hoàng [cũng] lạp [không được, ngừng] [hắn].

Đại hùng miêu [vừa, lại] quán liễu [một ngụm,cái] tửu, nữu trứ thí cổ cổ lộng liễu [vài cái], "[hắc hắc], [thoải mái] đa liệt!"

[nói], tài quyết [thần thú] [đột nhiên] [sửng sốt,sờ], thân trứ [cổ] [mở to hai mắt nhìn], [bởi vì hắn] [cảm giác được], thí cổ hạ đích [cái...kia] tiểu nhục cầu [biến mất] liễu.

Tĩnh [lặng lẽ] địa, [một cây] [gậy trúc] [từ] tài quyết [thần thú] [trước mặt] phá thổ [ra], [thân cao] thể bàn, [kiều diễm] [xanh biếc], [trong chớp mắt] tựu [lớn lên] [so với] trúc [trong rừng] [tất cả] đích [gậy trúc] hoàn câu nhân vị khẩu.

Táp táp chủy, tài quyết mạt điệu liễu [khóe miệng] đích [nước miếng], [từ] [hố to] lý ba liễu [đứng lên], [vòng quanh] [gậy trúc] ba liễu [hai] quyển.

Hô hô!

[từng cơn gió nhẹ thổi qua], [gậy trúc] liệp liệp tác hưởng, tài quyết [thần thú] [rốt cục] [nhịn không được] liễu. [nhổ tận gốc] [trước mắt] đích [thật lớn] [gậy trúc], [ngửa mặt lên trời] tắc tiến [miệng] lý.

Tựu [tại đây] [trong khi], [nọ,vậy] căn [gậy trúc] [rồi đột nhiên] [biến hóa]. [một người, cái] phì phì đích tiểu hùng miêu thí cổ [xuất hiện] tại tài quyết [bên mép], 'Phốc' địa [một tiếng], [một người, cái] hưởng thí tựu hoàn [cho] tài quyết.

"[cứu mạng] mị, xú tử mị!" Tài quyết [thần thú] ô trứ [cái mũi] lạc hoang [mà chạy]. Cương [chạy ra] [vài bước], oanh địa [một tiếng] than đảo [trên mặt đất], [cái bụng] [hướng] thượng, [bốn] chích đoản thối [một chút] [một chút] địa trừu súc trứ, phiếm trứ bạch nhãn, [khóe miệng] [chảy] bạch mạt.

Sưu, tiểu hùng miêu [từ] [gậy trúc] biến hồi [bản thể], [đắc ý] dương dương địa nữu liễu nữu thí cổ. [sau đó] [từ] hạng quyển lý [xuất ra] [ma pháp] [hình ảnh] thạch, thí điên thí điên địa [chạy] [đi], liêu khởi tài quyết [thần thú] địa thảo quần, [quay,đối về] [hắn] đích ẩn tư [bộ vị], ba! Ba! Ba! [ngay cả] phách [mười] [nhiều lần].

"[mẹ] hi thất địa, [ta] [Nam Hải] [một mảnh] lục khởi thị [vậy] hảo [khi dễ] địa!?"

Sở [ngày] hòa bì bồng [đều là] mãnh cật [cả kinh], [bất quá, không lại] hạ vị thần đích khách thu toa. [cũng] lược đảo liễu tài quyết [thần thú]!? [mà] [ngay cả] lỏa chiếu [đều] phách hạ liễu?

Tài quyết [thần thú] cô lỗ [một tiếng], [từ] [trên mặt đất] [đứng lên] liễu. Đạp [lôi kéo] [đầu], khốc tang [nghiêm mặt], "Hoàn liệt, [ta] địa [một đời] anh danh toàn hủy liệt!"

"[ha ha]! Kiệt khắc tốn, [ngươi] [cũng có] [hôm nay]! [ha ha]!" Bì bồng [cười to] trứ [nghênh liễu thượng khứ], kiệt khắc tốn. [hay,chính là] tài quyết [thần thú] đích [tên] liễu.

"Xú biên bức, [cút ngay]. [không thấy] kiến [nhân gia] chánh [thương tâm] ni mạ?" Tài quyết [thần thú] nữu trứ thí cổ [vòng vo] [đi].

"[được], [ngươi] [còn có thể] phạ bị [người khác] phách lỏa chiếu? [ha ha], khảm phổ, [ngươi] hoàn [nhớ kỹ] mạ, [này] hỗn cầu [năm đó] [vì] cân [tháng] thần hoán [một cây] lan [tháng] thảo, thoát quang liễu [quần áo] tại [tháng] thần [cửa điện] khẩu [nhảy múa], bang [tháng] thần bả [này] [theo đuổi] [nàng] đích nam thần [đều] hách [chạy]. [ha ha]!" Bì bồng [vẫn] [cười to] trứ, [cũng] [không để ý] tài quyết [thần thú] [hắng giọng] đích [sắc mặt].

[chiến thần] địa [ý nghĩ] [bất hảo], [quên] liễu [loại...này] [việc nhỏ], [bất quá, không lại] [cũng] [đi theo] [nở nụ cười] [đứng lên].

"Xá!? [ngươi] [cũng] thoát quang liễu [quần áo] [nhảy múa]!?" Tiểu hùng miêu [một chút] tử bính [tới] kiệt khắc tốn [trước mặt], [bốn] chích hùng [mắt mèo] [tương đối], tài quyết [tràn đầy] [hâm mộ], khách thu toa [trong mắt] [lộ vẻ] [kính nể], tiểu hùng miêu [một] [chắp tay], "[tiểu đệ] khách thu toa, đại hào ni cổ lạp tư, tiểu hào khải kỳ, xước hào [Nam Hải] [một mảnh] lục, [xin hỏi] [tiền bối] [đại danh]!?"

Đại hùng miêu [cũng là] [một] [chắp tay], [chánh sắc] đạo: "[tại hạ] tài quyết [thần thú], đại hào phỉ [ngươi], tiểu hào kiệt khắc tốn, xước hào tài quyết sơn [một điểm,chút] hồng! [tiểu huynh đệ] [tiền đồ] vô lượng a! [nhìn ngươi] thâu phách đích [góc độ] hòa [tốc độ], [quả nhiên là] [ta] bối đạt nhân! Hữu [cơ hội] đa [trao đổi]!"

[nói], đại hùng miêu [vươn] [hai móng].

Tiểu hùng miêu [cũng] [vươn] [song chưởng], [bốn] chích hùng miêu [móng vuốt] ác tại liễu [cùng nhau, đồng thời], "[sau này] thùy [không phục], phách [hắn] nha đích!"

[hai] hùng miêu [vẫn] [trao đổi] khởi [kinh nghiệm], bả [những người khác] [đều] lương tại liễu [một bên].

[chiến thần] [đầu tiên] [nhịn không được], [quát]: "Kiệt khắc tốn, thần hoàng bệ [xuống tới] liễu!"

"[ai nha], [ta] [thấy được], [lão đầu], [ngươi] trách biến [tuổi còn trẻ] liệt?" Kiệt khắc tốn đối sở [ngày] [hỏi], [ánh mắt] [chính, hay là] [bất hòa,không cùng] khách thu toa [tách ra].

[chiến thần] bả sở [ngày] [chuẩn bị] đích [nói dối] [giải thích] liễu [một lần].

Tài quyết [thần thú] [rốt cục] miễn vi kỳ nan địa [ngước lên] đầu, [không nhịn được] đạo: "[biết] lạp, đại [không được] [sau này] [không gọi] [ngươi] [lão đầu], [gọi ngươi] [mặt trắng nhỏ] [là được]! Đối liệt, [mặt trắng nhỏ], [ngươi] [tìm ta] [để làm chi]? [không phải nói] [tốt lắm], [ta] thế [ngươi xem] trứ [này] tọa tháp, [sau này] [ngươi đừng] lai phiền [ta sao]?"

Sở [ngày] [ngạc nhiên], tài quyết [thần thú] xuất ngôn [không] tốn, [nhưng] [chiến thần] khảm phổ [cũng là] [vẻ mặt] [nụ cười], [xem ra], [năm đó] kiệt khắc tốn cân [chánh thức] đích tư đặc ân, [cũng là] [nói như vậy] thoại. [tất cả mọi người] [thói quen] liễu.

Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt], [cười cười], đối tài quyết đạo: "Kiệt khắc tốn ......"

Tài quyết [mạnh] [ngước lên] liễu đầu, đối sở [ngày] trát liễu trát [mắt to], [tần suất] [phi thường] khoái, hốt thiểm hốt thiểm đích, kiến sở [ngày] [không có] [phản ứng], [càng làm] [cúi đầu] liễu.

Kiệt khắc tốn bả tiểu hùng miêu [đặt ở] [chính mình] đích [cái bụng] thượng, đậu lộng trứ [hắn] đích tiểu [bụng], [bất mãn] đạo: "[mặt trắng nhỏ], [lại gần], [ngươi] hoàn chân [mất trí nhớ] lạp! [có chuyện gì] nhi [nói mau], [ta] mang trứ ni!"

Sở [ngày] a a [cười], đạo: "Bổn hoàng [nghe nói] tru thần hoàng lăng vệ tại [ngươi] [nơi này], tưởng thế [chiến thần] thảo [trở về]."

"[không được]!" Kiệt khắc tốn [cuống quít] [lắc đầu], " [ngươi] bả [ta] nhưng [ở chỗ này] [một] [vạn] [nhiều,hơn...năm], [thật vất vả] [tới] [mấy người, cái] [tiểu tử kia] [theo ta], [ngươi] hoàn [muốn] [trở về], [không được]

[tuyệt đối] [không được]!"

[chiến thần] [vội la lên]: "Kiệt khắc tốn, [ngươi] [có biết hay không], khố khoa kỳ bối bản thần hoàng, cân [tử thần] [cấu kết] [cùng một chỗ] liễu, [bây giờ] [bọn họ] địa trảo nha [đã] [xâm lấn] [nhân gian]!"

"[ta] kháo, [ta] [chỉ biết] khố khoa kỳ [nọ,vậy] [tiểu tử] [không phải] hảo [đồ,vật]!" Đại hùng miêu [mạnh] [đứng lên], bả tiểu hùng miêu vãng thảo quần đích yêu [mang cho] [một] tắc, phẫn phẫn đạo: "[mẹ] hi thất, [năm đó] [hắn] cân [tử thần] câu câu đáp đáp đích [trong khi]. [ta] tựu khán [đến] liễu! [hừ]!"

Bì bồng [sửng sốt,sờ], [hắn] [từ] [chưa từng nghe qua] [tử thần] dữ long thần đích [chuyện], sở [ngày] [cả kinh]. Cản mang bãi [xuất thần] hoàng địa giá tử, [cười nói]: "Kiệt khắc tốn, [ta] đích [đứa nhỏ], [ngươi biết] đích. [ta] [quên] ......"

"[mẹ] 嘞!"

Tài quyết [thần thú] [đột nhiên] [che] [cái lổ tai], [ầm ầm] bát [tới] sở [ngày] [trước mặt], [cầu khẩn] đạo: "[lão Đại], bái thác liệt, [không nên, muốn] dụng [này] điều điều cân [ta nói] thoại [có được hay không] mị? [ngươi] [lão nhân gia] [mất trí nhớ] liễu, trách [không có] bả [này] thần côn địa [bộ dáng] cấp vong điệu liệt? Hữu thí [để lại], [lúc này mới] sảng mị!"

Sở [ngày] ách nhiên thất tiếu, đạo: "[ngươi nói] khố khoa kỳ hòa [tử thần] [làm sao vậy]?"

"Ai. [cái này] thuận nhĩ đa liệt!" Đại hùng miêu bả khoái biệt tử đích tiểu hùng miêu [từ] yêu [mang cho] linh [đến], [để cho] [hắn] thấu liễu [khẩu khí], [vừa, lại] tắc liễu [trở về], [hắc hắc] [cười nói]: "[ngươi] [đã quên]? [năm đó] [ta] [tìm ngươi] tá quá năng thấu thị [linh hồn] địa thần hoàng quan, [hắc hắc], [ta] [dẫn theo] [ngươi] đích thần hoàng quan [muốn đi] [nhìn lén] [tử thần], [không có] thành [muốn nhìn] đáo [nàng] hòa khố khoa kỳ tại [tháng] [thần điện] địa [mặt sau] [ước hội]. [được rồi], [còn có] long thần! Hống hống!"

"Xá? [ba người]? [chẳng lẻ] [bọn họ] khai xx tụ hội!?" Tiểu hùng miêu [lộ ra] [đầu] [hỏi].

"Xoa [ngươi] cá đầu!" Kiệt khắc tốn bả tiểu hùng miêu án [trở về]. [lắc đầu] phiết chủy đạo: "[mặt trắng nhỏ], [năm đó] [ta] [đều] [nói cho] [ngươi] liễu, [kết quả] [ngươi] [không cho] [ta] [xen vào việc của người khác]! [hừ]!"

Sở [ngày] [âm thầm] [ghi nhớ], long thần [quả nhiên] [có chuyện].

Kiệt khắc tốn [tiếp tục] đạo: "[ngươi] [muốn] tẩu hoàng lăng vệ [cũng được], [bất quá, không lại] [ngươi] đắc [lưu lại] [một người] [theo ta]!"

"Thùy!?"

"[cứu mạng] mị!" Tiểu hùng miêu [rống to] [đứng lên], "[lão bản]. [này] [còn dùng] sai mạ? [khẳng định] [là ta] lạp! [lão bản], [không nên, muốn] mị. [ta] [thề], [ta] [rốt cuộc] [không mang theo] phôi [tiểu thiếu gia] liễu."

"[hắc hắc], [tiểu huynh đệ] [ngươi] [quả nhiên] [thông minh]!" Tài quyết [thần thú] hàm hậu địa [nở nụ cười].

Sở [ngày] [do dự] liễu [một chút], [cười nói]: "[ngươi] [...trước] [để cho] [ta thấy] đáo tru thần hoàng lăng vệ, [sau đó] [chúng ta] [hơn nữa] khách thu toa đích [chuyện]!"

"Hành! Xú biên bức, [ngươi] đái [hắn đi] [xem đi], [ta] tại tháp [bên trong] [chờ] ni! [được rồi], [chỉ có thể] [lão Đại] [ngươi] [một người] [đi vào], [nếu không] [đừng trách ta] [trở mặt]!" [nói xong], đại hùng miêu linh khởi tiểu hùng miêu, [không hề] [để ý tới] [những người khác], hùng [mắt mèo] [nhìn chằm chằm] khách thu toa, hi ký địa [nói]: "[tiểu huynh đệ], [ta] [nếu] [không nhìn lầm], [ngươi] [vừa rồi] biến [gậy trúc] đích [nọ,vậy] [một chút], [chỉ dùng để] đại địa phụ thần gia thành đích [tự nhiên] lĩnh vực biến địa ba? [trở lại] biến [một người, cái] [lớn hơn nữa] địa trung [không]?"

Bì bồng đạo tạ hậu, [ý bảo] [mọi người] [lưu lại], [chính mình] dẫn [dẫn] sở [ngày] [đi hướng] liễu tiếp [tháng] tháp.

Lộ trung, bì bồng [thấp giọng] [phân phó] đạo: "Kiệt khắc tốn đích phân thân [năng lực], thị thần tộc trung [...nhất] [cường đại] địa, [hắn] đích phân thân [không có] [bản thể] [nói đến], [toàn bộ] [cùng hưởng] [thần trí] hòa [lực lượng], [ngươi] cương [mới nhìn đến] địa, [là hắn] đích [một người, cái] phân thân. Tiếp [tháng] tháp [bên trong] hoàn [có một]."

Sở [ngày] [gật gật đầu], tài quyết [thần thú] quá đắc [đích xác] [so với] đại địa phụ thần [vui vẻ] [hơn], [ít nhất] [hắn] hoàn [có thể xử dụng] phân thân [đến] cật [gậy trúc] [uống rượu].

Bì bồng [lại nói]: "[không nên, muốn] tưởng bả [hắn] đích phân thân [mang đi] liễu, [hắn] đích phân thân [không thể] [rời đi] [quá xa], [càng không thể] [xuyên qua] [tam giới] khứ [nhân gian]."

Tiếp [tháng] tháp đích môn [đã] [mở], bì bồng [ý bảo] sở [ngày] [chính mình] [đi vào], [mà] [hắn] [ở lại] liễu [bên ngoài].

Sở [ngày] [đi vào] tiếp [tháng] tháp, [vừa tiến vào], [thần lực] tựu hoàn [đều bị] bình tế, [đừng vội] thuyết [bay lượn], [hay,chính là] nã đao [cũng] [rất] [cố hết sức].

[một người, cái] dữ [bên ngoài] [như đúc] [giống nhau] đích đại hùng miêu [ngồi ở] môn hậu, khán sở [ngày] [tiến đến], 咣 đương [một tiếng], bả môn [đóng lại]. [sau đó] bả sở [ngày] linh [đứng lên], phóng đáo [chính mình] địa [đầu vai], [thấp giọng] [cười nói]: "[lão Đại], [bây giờ] [không có] ngoại [người], [ngươi] [cho ta] [từ] thật [đưa tới], [ngươi là] [thật sự] [mất trí nhớ] liễu, hoàn [là giả mạo] địa thần hoàng!?"

Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [cười nói]: "[ta là] [thật sự] [mất trí nhớ] liễu, [không tin] [ngươi xem] [ta] đích kiểm [hòa khí] độ, [như thế nào] [có thể là] [giả mạo] đích ni?"

"[thật sự]?" Tài quyết [thần thú] [hắc hắc] [cười nhẹ], [mạnh] án [ở] sở [ngày], "[nọ,vậy] [ngươi] hoàn ký [không nhớ rõ]? [hai ta] [năm đó] [cùng nhau, đồng thời] tẩy táo đích sự nhi?"

"[này] [ta] [đã] [quên] liễu!" Sở [ngày] dũ phát [giật mình], tài quyết dữ tư đặc ân địa [quan hệ], [tựa hồ] siêu [ra] bì bồng [bọn họ] đích [hiểu rõ].

Kiệt khắc tốn tại sở [thiên địa] thí cổ thượng [sờ sờ], "[lão Đại], [ta] [cũng biết] đạo [một ít, chút] bì bồng [bọn họ] [không biết] đích [chuyện] nga, [có muốn hay không] [ta] [nhắc nhở] [ngươi]?"

"[huynh đệ], [ta] đối [nam nhân] [không có hứng thú], [ngươi đừng] mạc [ta] đích thí cổ [có được hay không]?" Sở [ngày] [bất đắc dĩ] đạo.

"[ta đây] tựu [nhắc nhở] [ngươi] [một câu], [lão Đại] ......" Tài quyết [thần thú] trát liễu [nháy mắt], hòa [bên ngoài] [nọ,vậy] thứ [giống nhau], hốt thiểm hốt thiểm đích, "[ngươi] đích [cái đuôi] ni???"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 497 chương bị [lưu lại] đích tiểu hùng miêu [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] [trong lòng] [giật mình], [trên mặt] [chính, hay là] tiếu mị mị đích thần côn [vẻ mặt]. [thầm nghĩ], thần hoàng hữu [cái đuôi]? [đây là] tài quyết [thần thú] [cố ý] trá [hắn], [chính, hay là] tư đặc ân [thật sự] hữu [cái đuôi]?

Bị kiệt khắc tốn đích cự chưởng [đặt tại] [vai hắn] đầu, sở [ngày] [không thể động đậy], [nhàn nhạt] [nói]: "Bổn hoàng hữu [cái đuôi] mạ?"

Tài quyết [thần thú] [hắc hắc] [cười gian], quỷ đầu [mặt quỷ] đích [bộ dáng] [nhìn qua] hòa khách thu toa thâu [đồ,vật] đích [trong khi] [như đúc] [giống nhau], "[nhắc lại] tỉnh [ngươi] [một câu] nga, [không có] [ngoại nhân] đích [trong khi], [lão Đại] [coi như] [theo ta] [tự xưng] [cái gì] bổn hoàng chi loại đích thí thoại."

"[ngươi biết] đích, [ta] [mất trí nhớ] liễu, [ta đây] cai [tự xưng] [cái gì]?" Sở [ngày] [một ngụm,cái] giảo định, để lại [tới cùng], [một bức] [ta] [hay,chính là] thần hoàng đích [thản nhiên] [bộ dáng].

"[ngươi] cai [tự xưng] [lão Đại]!" Tài quyết [thần thú] củ [chánh đạo].

Sở [ngày] [gật gật đầu], "Nga, [hiểu được] liễu, [ngươi] [lão Đại] [ta] [quên] liễu [rất nhiều] [chuyện], [ta] [thật sự] hữu [cái đuôi]?"

Tài quyết [thần thú] dụng [song chưởng] [nâng] sở [ngày], [đưa đến] [chính mình] [trước mắt], thử nha đạo: "Ân, [ngươi] tử [không biết xấu hổ] đích [bộ dáng], cân [lão Đại] [rất giống]!"

"Thác!" Sở [ngày] hoạt [bỗng nhúc nhích] bị án ma đích [tay chân], [xiêm áo] [khoát tay], đạo: "[ta] [không phải] [với ngươi] đích [lão Đại] [rất giống], [ta] [hay,chính là] [ngươi] đích [lão Đại]!"

Tài quyết [con mắt] [sáng ngời], bả sở [ngày] [vừa, lại] hướng [chính mình] kháo [gần] [một ít, chút], "[ta có] [chút] [tin tưởng] [ngươi là] lão [lớn], [các ngươi] [đều] cú [vô lại] đích!"

Sở [ngày] [nhìn chằm chằm] [cái...kia] [một] cổ [một] cổ đích hùng miêu [cái mũi], [phất tay] khu [tản] [nồng đậm] đích tửu khí, [nhíu mày] đạo: "[chiến thần] hòa bì bồng, [còn có] la tây nhã [này] [linh hồn] chủ thần [đều] chứng [sáng tỏ], [ngươi] hoàn [hoài nghi] [cái gì]? [ta] [hay,chính là] thần hoàng tư đặc ân!"

"[nếu] [ngươi biết] [chính mình] khiếu tư đặc ân, [nọ,vậy] [ngươi] đích nhũ [tên là] [cái gì]? [ngươi] [sẽ không] [cũng] [đã quên] ba?" Tài quyết [thần thú] phôi [cười nói]: "[kỳ thật] niết, [ta] [biết] [rất nhiều] bì bồng [bọn họ] [không biết] đích [chuyện]. [mà] bì bồng [vừa, lại] [không biết] [ta] [biết] ...... [ngươi] thính [hiểu được] [ta] [nói cái gì] liễu mạ?"

Sở [ngày] [một] tủng kiên, đạo: "[ngươi] [đều] [biết] [cái gì]?"

"[tỷ như] ...... [ngươi] hữu [cái đuôi]!"

"[ta] chân địa hữu [cái đuôi]?"

"[không phải] [ngươi], thị thần hoàng [thật sự] hữu [cái đuôi]!" Kiệt khắc tốn [mặc dù] thuyết đích [khẳng định]. [nhưng] [trên mặt] [chính, hay là] hi bì [khuôn mặt tươi cười] địa [bộ dáng], sở [ngày] [không được, phải] [không nghi ngờ], [hắn] tại trá [chính mình].

"[trước kia] đích [chuyện] [ta] [quên] liễu, [có lẽ có]. [bất quá, không lại] [bây giờ] [ta] [khẳng định] [không có] [cái đuôi]!"

Tài quyết [thần thú] [đột nhiên] bả sở [ngày] [vòng vo] cá thân, đại [móng vuốt] tại [hắn] thí cổ thượng [bắn] [một chút], [sau đó] [lắc đầu], "[quên đi], lại đắc [với ngươi] la sách, [bây giờ] tựu [mang ngươi] thượng khứ [thu hồi] tru thần hoàng lăng vệ đích [linh hồn]!"

[nói], kiệt khắc tốn [bay] [đứng lên], [tốc độ] [cực nhanh]. [so với] a mạt kỳ đích [bản thể] [cũng] tốn sắc [không được bao nhiêu].

[bay đến] tiếp [tháng] tháp [bên trong] địa [giữa không trung], kiệt khắc tốn hoàn hiềm [tốc độ] [không đủ] khoái, [từ] [sau lưng] trích hạ tửu [hồ lô], mãnh quán [một ngụm,cái] tửu, [xuống phía dưới] [một] phún, [lửa cháy] [bụi rậm, hợp] sanh, [giống như] hỏa tiến bàn. Tài quyết [thần thú] đích [tốc độ] [vừa, lại] [đề cao] liễu [một tầng].

[ngay cả] phún kỷ khẩu, [bất quá, không lại] [mấy] [giờ] đích [thời gian]. [hắn] hòa sở [ngày] tựu [đi tới] tiếp [tháng] tháp đích đính đoan.

Tài quyết [thần thú] [từ] [bên hông] đích thảo quần lý [rút ra] kỷ căn thảo diệp, bả sở [ngày] [bao vây] [đứng lên], đạo: "[cẩn thận một chút], [ánh trăng] thượng đích phong đại trứ ni, [ngươi] [chờ]! [ta] bả [bọn họ] [gọi tới]!"

[nói], kiệt khắc tốn đả [mở] [tháng] tháp đính bộ đích [một người, cái] tiểu môn. [hét lớn]: "[tiểu tử kia] môn, thần hoàng hòa [chiến thần] [tới đón] [các ngươi]! Cáp. [các ngươi] [vừa, lại] [có thể] khứ [đánh nhau] lạp!"

Lẫm liệt đích [trận gió] [từ nhỏ] [ngoài cửa] quán liễu [tiến đến], kiệt khắc tốn [một tay] [bảo vệ] sở [ngày], lánh [một tay] [giơ lên] bạt điệu tắc tử địa tửu [hồ lô], [vừa, lại] [quát]: "[đều] [tiến đến], [nhanh lên một chút], thùy ma thặng tựu [chờ] lỏa chiếu bộc quang!"

[một cái] điều đích [bóng người] [từ nhỏ] môn [tiến vào], [lại bị] hấp [vào] tài quyết [thần thú] đích tửu [hồ lô].

"[ba] [ngàn] tru thần hoàng lăng vệ, hữu [mấy trăm] cá [đã] quải điệu liễu, [linh hồn] [chưa từng] [còn lại], hoàn [còn sống] đích [ta] [cho bọn hắn] thấu liễu [thân thể], [không] [là cái gì] thái hảo [gì đó], [ngươi] tương tựu trứ dụng ba!"

[nói xong], tài quyết [thần thú] bả tửu [hồ lô] bối hội [trên lưng], không [đến] đích [móng vuốt] [không ngừng] địa tha [nắm bắt].

[này] [thủ thế] sở [ngày] khán [đã hiểu] - yếu tiễn! [bất quá, không lại] [hắn] hoàn trang [hồ đồ], "Kiệt khắc tốn, [Đây là cái gì] [ý tứ]?"

"[ngươi đừng] trang [hồ đồ], [ta] bả nhân [đều] [cho ngươi] liễu, [ngươi] tổng đắc [cho ta] điểm [chỗ tốt] ba?" Tài quyết [thần thú] tiếu mị mị địa [nói]: "[bất quá, không lại] [ta] [không vội], [chúng ta] đáo [phía dưới] [chậm rãi] đàm, phi trứ [quá mệt mỏi] liễu!"

[trở lại] tiếp [tháng] tháp đích [vào cửa], kiệt khắc tốn [vừa, lại] [một lần] [vươn] liễu [móng vuốt].

"Tiễn [không có], [bất quá, không lại] [này] [đồ,vật] [ngươi] [nên] [cảm thấy hứng thú]!" Sở [ngày] [từ] giới chỉ lý nã [ra] [một vò] đàn địa cực phẩm phục tư đặc, [này] [vốn] [là cho] khách thu toa [chuẩn bị] đích.

Tài quyết [thần thú] [trước mắt] [sáng ngời], [tiện tay] bả tửu [hồ lô] nhưng cấp sở [ngày], [cười to] đạo: "Hảo! Hảo, [này] [đồ,vật] hảo! [cho dù] [ngươi] [là giả mạo] địa, [vì] [này] [đồ,vật], [ta] [cũng] bả hoàng lăng vệ [bán cho] [ngươi] liễu! Cáp!"

Sở [ngày] bả tửu [hồ lô] thu tiến giới chỉ, [cười nói]: "[ngươi theo ta] [năm đó] đích [quan hệ], [thật sự] [so với] bì bồng hòa khố khoa kỳ [bọn họ] [hoàn hảo]?"

"[nói nhảm]! [ta] cân tư đặc ân [đó là] [từ nhỏ] ngoạn đáo đại đích thiết can tử đảng! [bất quá, không lại] [ngươi đừng] [nói cho] [người khác] cáp!" Kiệt khắc tốn [trừng mắt] [nói]: "[đi ra ngoài] ba, [ta] đích [người kia] phân thân [bên ngoài] diện [chờ] ni!"

[nói], kiệt khắc tốn [mở] [đại môn], [một cước] bả sở [ngày] [đá] [đến].

Phi tại [giữa không trung], sở [ngày] [bên tai] hoàn oanh [vòng quanh] tài quyết [thần thú] đích [thanh âm], "[tiểu tử kia], thần hoàng chân địa hữu [cái đuôi]! [ha ha]!"

Tiếp [tháng] tháp đích [đại môn] [một cửa], tài quyết [thần thú] oanh địa [một tiếng] tọa đáo [trên mặt đất], [cố gắng] bài khởi [chính mình] địa [một cái] thối, [hung hăng] thân liễu [một ngụm,cái], [cuồng tiếu] đạo: "[ta] đoán liễu [hắn], [ha ha], [ta] [thật sự] đoán liễu [hắn]! [hạnh phúc]! [ha ha ha ha] ......"

Bì bồng [bay lên] [tiếp được] sở [ngày], [hỏi]: "Nã [tới] mạ?"

Sở [ngày] [gật gật đầu], [trong lòng] hoàn tại [suy tư] trứ, [nếu] thần hoàng tư đặc ân [thật sự] hữu [cái đuôi], tài quyết [thần thú] [khẳng định] [biết] sở [ngày] [là giả] đích liễu. [nọ,vậy] [hắn] [tại sao] [còn giúp] sở [ngày]?

[đi tới] [rừng trúc] đích [bên ngoài], [người kia] tài quyết [thần thú] [đang ở] hòa tiểu hùng miêu [cùng nhau, đồng thời] [uống rượu] khẳng [gậy trúc]. Khách thu toa bát tại đại hùng miêu đích [bụng] thượng, [hai] hùng miêu sạ [nhìn qua], sát thị [đáng yêu].

Sở [ngày] bả tru thần hoàng lăng vệ [lấy ra], [giao cho] [chiến thần] chỉnh biên.

Bì bồng đối tài quyết [thần thú] [cười nói]: "Kiệt khắc tốn, khố khoa kỳ [phản bội] thần hoàng [bệ hạ], [hơn nữa] [có thể] [chung quanh] tuyên dương [này] thần hoàng [là giả] đích, [bây giờ] [ta] hòa la tây nhã, [còn có] [chiến thần] [đều] hướng [ngươi] [cam đoan]. [này] thần hoàng, [vô luận] [bề ngoài] hòa [linh hồn], [đều] [là thật] đích! [nếu] [ngày sau] khố khoa kỳ lai [lừa ngươi]. [ngươi] khả [không nên, muốn] [rút lui]."

"[biết] lạp, [biết] lạp! Tựu [ngươi] [run run]!" Kiệt khắc tốn trớ tước trứ [gậy trúc], [hàm hồ] địa [nói]: "[các ngươi] [lo lắng] địa trách dạng liễu? Bả [này] [tiểu tử kia] [lưu lại] bồi [ta đi]! [cam đoan] [không] [bạc đãi hắn]!"

"[không nên, muốn] mị!" Tiểu hùng miêu cô lỗ [một chút] tử [từ] đại hùng miêu địa [cái bụng] thượng phiên [đứng lên], [đáng thương] hề hề địa [nhìn] sở [ngày]. "[lão bản], [không nên, muốn] [bỏ lại] [ta], [ta] [rất] [đáng thương] địa!"

Đại hùng miêu [cũng] ba liễu [đứng lên], [cười hì hì] địa [nói]: "Tựu [theo ta] [một năm] bán tái địa [là được] lạp! Yếu [không hề] thiểu điểm, [ba tháng] trách dạng?"

Sở [ngày] [ho nhẹ] [một chút], [cười nói]: "Kiệt khắc tốn, [tam giới] [trong vòng], [ta] chích [phát hiện] [ngươi] hòa khách thu toa [này] [hai] hùng miêu. [các ngươi] [có đúng hay không] [có cái gì] [quan hệ] a? A a, [nói không chừng] khách thu toa hoàn [là ngươi] đích hậu duệ ni!?"

"[không có khả năng]! [ta còn] thị quang côn mị!" Kiệt khắc tốn nhục đô đô đích [khuôn mặt] [qua lại] [lắc lư,đung đưa], [miệng] đô nang trứ [nói]: "[chúng ta] hùng miêu [vốn] tựu thiểu, [ngươi] [không thấy] kiến [không đợi] vu [không có]! [hắc hắc], [sau này] [ngươi] [còn có thể] [thấy] [một] chích địa!"

Kiệt khắc tốn [nói xong] [cực kỳ] [thần bí], sở [ngày] [vừa định] [đặt câu hỏi], [hắn] [lại nói]: "[này] [tiểu tử kia] thị hạ vị thần ba? [như vậy] trứ. [ngươi] bả [hắn] lưu [ở chỗ này] [ba tháng], [ba tháng] hậu. [ta còn] [cho ngươi] [một người, cái] cao vị thần, trung [không]?"

"A a, [khó được] kiệt khắc tốn tưởng thu [đồ đệ], [bệ hạ], [ngươi] tựu [giao cho] [hắn] ba!" Bì bồng [cũng] [khuyên nhủ]: "[ngài] [quên] liễu, [năm đó] [chúng ta] [ba] sủng [bên trong]. [mặc dù] [thực lực] [không sai biệt lắm], [nhưng] kiệt khắc tốn [đại ca] [còn] [có rất nhiều] [thực lực] [ở ngoài] [thật là tốt] [đồ,vật]!"

Bì bồng đích [ám chỉ] [rất] [rõ ràng] liễu. Bả khách thu toa [lưu lại], [tuyệt đối] [mới có lợi]!

Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [cười cười], [gật đầu] [đồng ý] liễu.

"[xong,hết rồi], [tại sao] [không may,xui xẻo] đích [luôn] [ta]!?" Khách thu toa [vừa lộn] bạch nhãn, than đảo tại kiệt khắc tốn địa [trên người].

[mục đích] đạt [tới], kiệt khắc tốn [còn muốn] [đóng ở] tiếp [tháng] tháp, [không thể] [rời đi], sở [ngày] [bỏ lại] khách thu toa [cũng] [cáo biệt] liễu. "A mạt kỳ, [...trước] tống [chúng ta] hồi huyết luyện bảo!"

"Nha? [ngươi] [hay,chính là] a mạt kỳ!?" Kiệt khắc tốn [đột nhiên] [đứng lên], bả tiểu hùng miêu tắc tiến [đai lưng], ba đáo a mạt kỳ [trước mặt] [tả hữu,hai bên] [đánh giá].

A mạt kỳ [đang muốn] [mở ra] [không gian] [thông đạo], bị kiệt khắc tốn [ngăn lại] hậu, [để cho] [hắn] [thấy] [rất] [mất tự nhiên], đạo: "Kiệt khắc tốn miện hạ, [ta] [hay,chính là] a mạt kỳ!"

"[ngươi] [bây giờ] [chỉ có] [một] trọng [thần lực]?" Kiệt khắc tốn phôi [cười nói].

A mạt kỳ đột giác tài quyết [thần thú] [có thể] [không có hảo ý]. Hạ [ý thức] gian [lắc mình] đóa [vào] [một người, cái] [không gian] [thông đạo]. Tựu [tại đây] [trong khi], hô! Tài quyết [thần thú] đích đại cước nha tử tựu đoán [tới], khán [nọ,vậy] [âm độc] đích hạ cước [vị trí], [nếu không phải] a mạt kỳ [phản ứng] khoái, [sợ rằng] bác đức [sẽ] thủ hoạt quả liễu.

"[ngươi] [làm gì]!?" A mạt kỳ [xuất hiện] tại tài quyết [sau lưng], [hai tay] tụ long [lôi điện] [quang cầu], [làm bộ] [liền] yếu [công kích].

"[hắc hắc], [không có việc gì], [không có việc gì]! [các ngươi] [đi thôi]!" Tài quyết san san [cười], súc trứ [cổ], ô trứ [bên hông] đích tiểu hùng miêu lạc hoang [mà chạy].

[mạc danh kì diệu]!

A mạt kỳ [hung hăng] [trừng] [liếc mắt] tài quyết đích [bóng lưng], [mở ra] [không gian] [thông đạo] tống sở [ngày] [đi].

Tiếp [tháng] tháp [bên trong], lánh [một] chích đại hùng miêu hoàn tại [cuồng tiếu], huề đái tiểu hùng miêu đích kiệt khắc tốn đoán môn [mà vào], kinh [vui vẻ nói]: "[ngươi cười] xá!? [chẳng lẻ] [ngươi] [thật sự] đoán liễu [hắn]?"

Hùng miêu [cuống quít] [gật đầu]. "Hảo sảng! [ngươi] [nọ,vậy]? [vừa rồi] [ngươi] hảo [muốn] đoán a mạt kỳ, đoán đáo [không có]?"

"Biệt đề liễu, [ta] dụng liễu [gia tốc] [bí pháp], [chưa từng] đoán đáo! [hắc hắc], [bất quá, không lại] [ngươi] đoán [tới], [chúng ta] tựu trám [tới]! [ha ha]!"

[nói], [này] hùng miêu bả khách thu toa [từ] yêu [mang cho] nã [xuống tới]. Phóng [tới] [trên mặt đất], [sau đó] bả môn [đóng lại].

Tiếp [tháng] tháp [đại môn] [đóng cửa], [cuối cùng] [một tia] [ánh sáng] [cũng đã biến mất]. Khách thu toa chiến chiến căng căng địa thối đáo [góc tường], [cúi đầu] [không dám nhìn] [nọ,vậy] [hai người, cái] [thật lớn] địa [bóng đen]. "[...trước] [thanh minh] nga, [tất cả mọi người] thị hùng miêu, [các ngươi] [hạ thủ lưu tình], [đừng làm cho] [đại lục] thượng đích hùng miêu tuyệt liễu [loại]!"

[một] chích hùng miêu bả khách thu toa [bắt] [đứng lên], "[yên tâm], hùng miêu thị [sẽ không] [tuyệt chủng] địa, lai, [...trước] [để cho] [chúng ta] đoán [một cước]!"

Đông! Đông!

Khách thu toa đích [trên người] [lưu lại] liễu [hai người, cái] đại [dấu chân].

"Sảng mị!" [hai] hùng miêu [ngửa mặt lên trời] [cười gian].

"Vi xá đoán ngẫu, [các ngươi] [khi dễ] [tiểu hài tử]!" Khách thu toa bát [trên mặt đất] [khóc ròng nói].

"[lão Đại] giáo quá [ta], tố [chuyện tốt] [nhất định] [phải có] [đại giới], [ta] [cứu] [ngươi] đích [mạng nhỏ], đoán [ngươi] [hai] cước [vừa, lại] trách tích liễu?" [một] chích hùng miêu thống liễu thống khách thu toa, "Uy, [ta hỏi ngươi], [năm nay] thị na [một năm]?"

Khách thu toa bài trứ [móng vuốt] [quên đi] toán, "Huyễn thú lịch 727 [năm]. [các ngươi] vi xá thuyết [đã cứu ta] đích [mạng nhỏ]?"

"727 [năm] ...... [hắc hắc]! Thần hoàng [quy ẩn] [lập tức] [thì có] [một] [vạn] [ba] [ngàn năm] chỉnh liễu. Tái quá [ba tháng], [ngươi] [lão bản] hội [gặp phải,được] [một hồi] [rất lớn] [rất lớn] đích [tai nạn], [ta] bả [ngươi] [lưu lại], [là vì] [cho ngươi] [không] [đi theo] [không may,xui xẻo], [hiểu được] [không có]?!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 498 chương thần hoàng đích [thói quen] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[trở lại] huyết luyện bảo đích [quá trình] [rất nhanh], a mạt kỳ [mở ra] cá [không gian] [thông đạo] [mà thôi]. [nhưng] [này] [nháy mắt] nhãn đích [công phu], sở [ngày] [trong lòng] [hiện lên] [vô số] [ý niệm trong đầu]. [trong nháy mắt] [lo lắng] [vô số] [chuyện], [này] [cũng là] [thời gian] thuận lưu đích [chỗ tốt].

Đại hùng miêu tài quyết kiệt khắc tốn đoán [hắn] [một cước] [làm gì]? [nếu] thuyết [hắn] [phát hiện] sở [ngày] [là giả mạo] đích, [nọ,vậy] [nên] [trực tiếp] [trở mặt] [mới đúng], khả [nếu] kiệt khắc tốn [tin tưởng] sở [ngày] [là thật] đích thần hoàng, [hắn] [còn dám] đoán sở [ngày] mạ? [quan hệ] hảo, [nhưng] [cũng có] cá [danh phận], a mạt kỳ hòa sở [ngày] thân như [huynh đệ], [nhưng] ưng [lão Đại] [cũng] [từ] [không có] đoán quá sở [trời ạ].

[này] [một cước], [tuyệt đối] [chẳng phải] [đơn giản]! [khẳng định] hữu [bí mật] tại [bên trong], sở [ngày] tư lai [muốn đi], [nghĩ,hiểu được] [đây là] tài quyết [thần thú] [cho hắn] đích [một người, cái] [ám chỉ] - [Xú tiểu tử], [ta] [biết] [ngươi là] giả đích, [nhưng] [ta] [không nói] [đi ra ngoài], [sau này] hữu [cơ hội] tái [hợp tác]!

[nếu là] sở [ngày] đích [này] [suy đoán] [thành lập], [vậy] tài quyết [tại sao] yếu ám trợ sở [ngày]? Tài quyết [thần thú] [biết] [một ít, chút] bì bồng [bọn người] [không biết] đích [bí mật], [này] [đã] [có thể] [khẳng định] liễu, [hắn] [trợ giúp] sở [ngày], [vừa, lại] [có cái gì] [mục đích]? [một người, cái] [vĩnh viễn] [cũng] [không có khả năng] [rời đi] tiếp [tháng] tháp đích [giữ nhà] giả, [có thể] [thông qua] sở [ngày] vi [chính mình] [thu được, đạt được] [cái gì] [chỗ tốt]?

Sở [ngày] [dựa theo] [chính mình] đích tư lộ [suy đoán] [đi xuống], bố lôi trạch [thu được, đạt được] hoàng lăng vệ [sau khi], [đầu tiên] [không may,xui xẻo] đích [hay,chính là] khố khoa kỳ, [chẳng lẻ] thuyết tài quyết yếu [đối phó] đoạn tội!? [như thế] [nói đến], đoạn tội khố khoa kỳ [nhất định là] [làm] [cái gì] [xin lỗi] thần hoàng đích [chuyện], [mới] [để cho] kiệt khắc tốn [này] thần hoàng tử đảng [lợi dụng] sở [ngày] [đối phó] [hắn]!

Khố khoa kỳ [có chuyện]!

Sở [ngày] [lần đầu tiên] [ý thức được], [nhìn qua] [trung tâm] [thành khẩn] đích đoạn tội [yêu thú] hữu [không đúng] kính đích [địa phương]. [nhưng] [này] [cũng] cận thị [một người, cái] [ý nghĩ] [mà thôi].

Huyết luyện bảo đích [đại sảnh] [xuất hiện] tại [trước mắt], sở [ngày] thu long [hỗn loạn] đích [tư tự], đối [chiến thần] [cười nói]: "Khảm phổ. [ngươi đi] [tiếp tục] [huấn luyện] tru thần hoàng lăng vệ ba, [cần phải] yếu [làm cho bọn họ] tại [trở lại] [nhân gian] địa [trong khi], [có thể] bang bổn hoàng [tiêu diệt] [phản nghịch]!"

[chiến thần] [có chút] [đau thương]. Cường đả trứ [tinh thần], chủy hung [hành lễ], [chánh sắc] đạo: "[bệ hạ] [yên tâm]! [có ta ở đây], [tất cả] [phản nghịch] [đều] yếu thân hồn câu diệt!"

[dứt lời]. [hắn] [xoay người] [đi nhanh] [ra], [nhưng] [bóng lưng] lý đích lạc mịch [chính, hay là] lạc [tới] sở [thiên nhãn] trung, tru thần hoàng lăng vệ [mặc dù] thu [trở lại], [nhưng là] [đã] [không xong] toàn, [chỉ còn lại có] [một ngàn] [chín] [trăm] [nhiều người], kỳ [hắn] đích [đều] [đã] tại chúng thần địa giảo sát trung [linh hồn] mẫn diệt, [không] phục [tồn tại] liễu. Tựu [còn lại] đích [này] [một ngàn] [chín] [trăm] [nhiều người], [cũng là] [chiếm cứ] liễu huyết luyện thú [thân thể] đích tân thần tộc. [dung mạo] sửu lậu, kỳ mô [quái dạng].

Sở [ngày] tọa đáo bì bồng [xuống tay] đích [ghế trên], [cười nói]: "[lão tổ tông], năng [nói cho ta biết] [các ngươi] thần hoàng [ba] sủng [năm đó], thị [như thế nào] [trở thành] tư đặc ân địa [thần thú] đích mạ? [còn có], tư đặc ân thị [như thế nào] [trở thành] thần hoàng đích?"

"Tư đặc ân đích [lai lịch], [vẫn] thị cá [bí mật]! [sợ rằng] [chỉ có] [hắn] [chính mình] [biết]!" Bì bồng [cũng] [ngồi xuống] liễu. [trầm ngâm] đạo: "[lúc ấy] [thật sự] [lần đầu tiên] chúng thần [đại chiến] [chấm dứt] [không lâu], sang thế phụ thần [chuẩn bị] [quy ẩn]. [một lần nữa] hoa định liễu [tam giới] đích [quyền lợi]. Tại [nọ,vậy] [trước] [không ai] [gặp qua,ra mắt] tư đặc ân, [nhưng] [tựu tại] sang thế phụ thần [quy ẩn] đích [mấy ngày hôm trước], [hắn] [lão nhân gia] [đột nhiên] [triệu tập] [tất cả] chủ thần, bả tư đặc ân [giới thiệu cho] liễu chúng thần, [cũng] [tuyên bố], do tư đặc ân [đại thế] [hắn] trì lý [tam giới]."

"A a. [lão tổ tông], [việc này] [ta] [đã] [biết] liễu. [ngươi] năng [không thể nói] [một ít, chút] [ta] [không biết] đích?"

Bì bồng a a [cười], đạo: "[ta] hòa khố khoa kỳ [là bị] tư đặc ân [nhặt được] đích [cô nhi], tài quyết kiệt khắc tốn [so với chúng ta] [...trước] [nhập môn], [nghe nói] [cũng là] [hắn] [nhặt được] địa [cô nhi]!"

Thần hoàng hòa tài quyết [thần thú] [trong lúc đó] [quả nhiên] [quan hệ] [không] [coi như], sở [ngày] [thầm nghĩ], kiệt khắc tốn thuyết [hắn] hòa thần hoàng thị [từ nhỏ] ngoạn đáo đại đích tử đảng, [nhưng] bì bồng [trong miệng] [thành] [cô nhi]. [xem ra] [có rất nhiều] [chuyện], [chỉ có] tài quyết kiệt khắc tốn [mới biết được] liễu.

"[về] tư đặc ân đích [lai lịch], [ta] [so với] kỳ [hắn] thần tộc chích đa [biết] [một việc,chuyện] ...... khố khoa kỳ [cũng] [biết]!" Bì bồng [nhìn chằm chằm] sở [ngày] [nói]: "Tư đặc ân tố thần hoàng đích [trong khi], [hàng năm] [đều] [muốn đi] [một lần] [nhân gian] đích tư khoa đặc đại sa mạc!"

"Nga!" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười], "[khó trách] [lão tổ tông] [ngươi] phái phổ lan đa khứ [nhân gian], chỉ danh yếu [hắn] thưởng chiêm tư khoa đặc sa mạc [này] phiến [địa bàn]! [nơi này có] thần hoàng đích [bí mật]?"

Bì bồng [lắc lắc đầu], tủng kiên đạo: "[ta] [cũng là] [hoài nghi], [bất quá, không lại], tư đặc ân [hàng năm] [đều là] định thì khứ [một lần], [mấy ngàn năm] lai [từ] [không thay đổi] quá, a a!"

"[con rể], [đúng vậy]! [lão thái bà] [ta] [làm chứng], bì phún [lần này] [không có] [lừa ngươi]!" La tây nhã [bây giờ] thị [càng xem] sở [ngày] việt [thuận mắt], [một người, cái] năng bả khoái [hai] [vạn tuế] đích lão yêu bà, [biến thành] [hai mươi] [hơn...tuổi] [mỹ mạo] [thiếu phụ] địa [con rể], thùy [nhìn] [đều] [thích], "[các ngươi] [nhân gian] [không phải] hữu cá [cái gì] tiết [ngày] khiếu thần ân [ngày] mạ? [ha ha], [kỳ thật] thần ân [ngày] đích [lai lịch], [hay,chính là] [bởi vì] [ngày nào đó] tư đặc ân [đi] đại sa mạc, [từ] [không giết] thần!"

Thần ân [ngày] [cũng] [hay,chính là] [tương đương] vu huyễn thú [đại lục] địa tân [năm] liễu. Sở [ngày] [tính toán], [vừa lúc] [còn có] [ba tháng] đích [thời gian], [ba tháng] ...... sở [ngày] [trong lòng] [cười], [khi đó] [nữ nhân] [cũng] khoái xuất sanh liễu.

[nghĩ vậy] lý, sở [ngày] [trong lòng] [vừa là] [rùng mình], cấp [vội hỏi]: "[lão tổ tông], [mặt trời] thần [xâm lấn] [nhân gian], [lựa chọn] đích [địa điểm] [cũng là] tư khoa đặc đại sa mạc!"

Bì bồng [trong mắt] lệ mang [chợt lóe], [lãnh đạm nói]: "Khố khoa kỳ bả tư đặc ân đích [thói quen], [nói cho] [tử thần] liễu!"

[đứng lên], đạc liễu [vài bước], bì bồng đạo: "[lão thái bà], [ta] ly [không ra] huyết luyện ngục, [ngươi] [đi xem đi] [nhân gian] [thế nào]? [thuận tiện] bả [linh hồn] [lực lượng] [truyền cho] chu lệ á [nọ,vậy] [Tiểu nha đầu]!"

"[cũng tốt]! [nhiều ít,bao nhiêu] [năm] [không có] [rời đi] huyết luyện ngục liễu, hoàn chân [có điểm] [tưởng niệm] [nhân gian] đích vị đạo!"

Sở [ngày] hỉ ưu tham bán, la tây nhã khứ [nhân gian], [nhưng thật ra] cá [rất] [tốt đấy] trợ lực, [bất quá, không lại] [cũng] [có thể là] bì bồng [gia tộc] [nhúng tay] [nhân gian] sự vụ địa khai đoan, [Vì vậy] sở [ngày] [vội la lên]: "Lão [tổ mẫu], thật [không dám đấu diếm], hải vương bảo uy [ngươi] [đã] [khôi phục] liễu [thực lực], [bây giờ] [đang ở] [thay ta] [chỉ huy] bố lôi trạch đích thần tộc [quân đội] [tác chiến]!"

[ngươi] bả [quân đội] [giao cho] bảo uy [ngươi]

[chỉ huy] liễu?!" La tây nhã [chấn động]. Bì bồng [cũng] [nhíu mày].

"A a, [ta] kế vị long thần, dữ hải vương [bệ hạ] [coi như là] [thân thích] liễu, [nàng] hoàn [để cho] [ta] [tin được]!"

Bì bồng lãnh nhãn [nhìn một chút] sở [ngày], [tiểu tử này] lạp [quan hệ] địa [năng lực] [quả nhiên] [nhất lưu], xả xuất bảo uy [ngươi], [chắc là] phạ huyết luyện bảo đoạt liễu [hắn] đích quyền! [có ý tứ]! Bì bồng [đột nhiên] [cười], "Cáp, [lão thái bà], [ngươi] [thân thể] [vừa vặn], [chính, hay là] [ta đi] [nhân gian] ba!"

Ba! La tây nhã [vỗ] [cái bàn], ngữ điều [kịch liệt] [không tha] [phản bác]. "[ta đi]! [ngươi] [lưu lại] khán gia!"

[lão thái bà], [ngươi] khả nã niết [không được, ngừng] [này] [tiểu tử kia]! Bì bồng [trong lòng] [không muốn], [nhưng] [không có] vi bối [ái thê] đích [ý tứ]. [lắc đầu] [cười khổ] ứng duẫn liễu.

[gần] [hai ngàn] hoàng lăng vệ, tái toán thượng [linh hồn] chủ thần la tây nhã, sở [ngày] [này] [một chuyến] huyết luyện ngục [không có] bạch lai. [phản hồi] [nhân gian] đích [trong khi]. Sở [ngày] [không có] khứ đại sa mạc thượng địa [chiến trường], [mà là] [...trước] [về tới] bố lôi trạch, [trực tiếp] [xuất hiện] tại chu lệ á đích [ngoài cửa].

La tây nhã thưởng [...trước] [đẩy cửa] [mà vào], [nhìn] dữ [chính mình] tương soa vô kỷ đích chu lệ á a a [cười to]. [quay đầu] đối sở [thiên đạo]: "[xinh đẹp], [ta] gia [này] [Tiểu nha đầu] chân [xinh đẹp]! Ai u ~! [này] tiểu [Tiểu nha đầu] [cũng] [rất khả ái] địa!"

[nói], la tây nhã phục hạ thân, trành [ở] chu lệ á đích [bụng], "A a, [này] [tiểu bảo bối], [nghĩ tới] [đáng yêu]!"

Sở [ngày] cấp chu lệ á [giới thiệu] liễu la tây nhã, [cười nói]: "Lão [tổ mẫu] năng [đã thấy] [ta] [nữ nhân] đích [bộ dáng]?"

"[đó là]! [lão thái bà] [ta] tái [không] tể. [cũng là] cá [linh hồn] chủ thần!"

"Lão [tổ mẫu], [ngài] lão [thoạt nhìn] [so với ta] đại [không được] kỷ [tuổi], [như thế nào] khiếu [chính mình] [lão thái bà] nha!?" Chu lệ á [tò mò] địa [hỏi].

"Ân, [nha đầu kia] [sẽ nói] thoại, [ta] [thích]!" La tây nhã [cười to].

Sở [ngày] cản mang [nói]: "Lão [tổ mẫu], [ta] [này] [nữ nhân] đích [tên] [còn không có] khởi, [ngài] cấp định [một người, cái] ba!"

"Hảo. Hảo, [này] [ta phải] [chậm rãi] tưởng. [dù sao] [còn có] [ba tháng] [ta] [mới có thể] [nhìn thấy] [tiểu bảo bối] ni!" La tây nhã [đột nhiên] [hai tay] phù [ở] chu lệ á địa [bụng], "[tiểu bảo bối], lão [tổ mẫu] [...trước] [cho ngươi] điểm [gặp mặt] lễ, biệt hiềm khí!"

La tây nhã cấp đích [chỗ tốt] tự [không cần] thuyết, [nhất định] [linh mẫn] hồn [phương diện] đích, [nhưng] [nàng] đích [linh hồn] [lực lượng] dữ chu lệ á [bụng] lý đích [tiểu tử kia] [vừa tiếp xúc]. [lập tức] kinh [nở nụ cười] [đứng lên], "Hảo [bảo bối] nhi. [cư nhiên] hội dụng [linh hồn] cân [ta nói] thoại liễu! Cáp, [các ngươi] [nghe được] [không có]? [nàng] tại thuyết [cám ơn]!"

Sở [ngày] [sao có thể] [nghe được] [linh hồn] đích [thanh âm], bồi [cười nói]: "Lão [tổ mẫu], [dù sao] [bây giờ] [chiến sự] [thuận lợi], [ngài] đích [chuyện] [cũng] [không nóng nảy], [nếu không] ...... [để cho] [ta] [này] [bảo bối] [nữ nhân] đa [cùng ngươi] [vài ngày]? [ngài] [cũng] đa [chiếu cố] [chiếu cố] [nàng]?"

La tây nhã [cũng không quay đầu lại], [liền] [thuận miệng] [đáp ứng] liễu.

Sở [ngày] [cười thầm], [này] lão [tổ mẫu] thái [dễ dàng] [đối phó] liễu, [vừa rồi] [hắn] hoàn [nghĩ] [như thế nào] bả la tây nhã [ở lại] bố lôi trạch, [không cho] [nàng] khứ tiền tuyến [nhúng tay] quân vụ, [không nghĩ tới], [một người, cái] [không có xuất thế] đích [nữ nhân] tựu bả [nàng] thuyên [ở].

[lưu lại] chu lệ á bồi lão [tổ mẫu], sở [ngày] hòa a mạt kỳ thối [ra] [phòng].

"Khảm phổ, [ngươi] [ở lại] bố lôi trạch [tiếp tục] [dưỡng thương], [đồng thời] [huấn luyện] hoàng lăng vệ, a mạt kỳ, tống [ta đi] tiền tuyến!"

[hai người] [phân biệt] [chấp hành] [mệnh lệnh], [vừa chuyển] nhãn, sở [ngày] [đã bị] tống [tới] tư khoa đặc đại sa mạc.

[rời đi] [bất quá, không lại] [hơn mười ngày] địa [thời gian], tư khoa đặc đại sa mạc [đã] biến dạng liễu, [dĩ vãng] đích hoàng sa, [biến thành] liễu [màu xanh thẫm] đích [ao đầm]. [đây là] [thích hợp] hải tộc [tác chiến] đích [hoàn cảnh], [nên] thị [xuất từ] bảo uy [ngươi] đích [thủ bút].

[vén lên] trướng bồng liêm, sở [ngày] [cười nói]: "[biểu tỷ], [lão bà], [ta] [trở lại]!"

"Ân, [tùy tiện] tọa!" [mỹ nhân] ngư [vẻ mặt] [nghiêm túc], mai đầu tại công án thượng, sắt lâm na [cũng] tại [một bên], [hai người] tại [trên bàn] đích [bản đồ] [chỉa chỉa] [nhiều điểm].

Sở [ngày] [bất đắc dĩ] địa [một] tủng kiên, [liếc] [liếc mắt] a mạt kỳ, [cười nói]: "[như thế nào] [không ai] lý [ta]?"

"[được rồi], [ta] đích [phu quân], [chúng ta] [hình như] hữu [phiền toái] liễu! [ngươi] quá [đến xem] [một chút]!" Sắt lâm na [tiếp đón] sở [ngày] [tới], [chỉ vào] trác án thượng địa [bản đồ], [nhíu mày] đạo: "[ta] hòa [biểu tỷ] [đã] [tìm được rồi] [mặt trời] thần đích [tung tích], [bất quá, không lại] [rất kỳ quái], [bọn họ] [hình như] [không vội] trứ [tiến công], [mà là] quy súc [cố thủ] tại [một chỗ] phương, [ngươi xem]!"

Sở [ngày] [theo] sắt lâm na địa [ngón tay] [nhìn lại], sa mạc [bản đồ] thượng [có một] [mặt trời] đích tiêu chí, khán [nọ,vậy] [vị trí], thị [đại lục] chánh [trung ương] đích tư khoa đặc vương thành - mã lệ liên thành! [cũng] [hay,chính là] tích [ngày] sở [ngày] tham [gia tăng] lục phú hào tụ hội, [thu phục,chiếm được] tề bách lâm đích [địa phương].

"[mặt khác] [còn có] [một chỗ] phương, [cũng có] [mặt trời] thần [quân đội] đích [tung tích]!"

Sắt lâm na di [động thủ] chỉ, chỉ hướng liễu [bản đồ] thượng đích [một điểm,chút].

"Hồng [tháng] thành?" Sở [ngày] [ngạc nhiên nói].

Sắt lâm na [gật đầu] đạo: "[hôm nay] hồng [tháng] thành [đã] bị [ngươi] tống [vào] [địa ngục], hồng [tháng] [không gian] [cũng không] [tồn tại] liễu, [nơi nào, đó] [hay,chính là] [một mảnh] hoàng sa, [có thể nói] [không có] [gì] [quân sự] [giá trị]! [nhưng] [mặt trời] thần [cũng] phái trọng binh [vây quanh] liễu [nơi nào, đó]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 499 chương phụ thần [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[suy nghĩ một chút], sở [thiên đạo]: "A a, hữu [mặt trời] thần, [tất có] hải thần. Hồng [tháng] thành thị [liên thành] đích [ổ], [hắn] [có thể] [ở nơi nào, này] [lưu lại] liễu [cái gì] [bí mật], [này] [không đủ] vi kỳ. [nhưng thật ra] [này] mã lệ liên thành [đáng giá] [lo lắng]!"

[nói], sở [ngày] [rất] [tự nhiên] địa lâu [ở] sắt lâm na đích yêu chi, [vợ chồng] [hai người] [ngày thường] lý [cũng] [là như thế này] đích. [nhưng] [mỹ nhân] ngư [trong lòng] [chẳng biết] [sao] đích, [có chút] [đau xót], [trầm giọng nói]: "Phất lạp địch nặc, [mặt trời] thần động hướng [quỷ dị], [không giống] thị [tác chiến], [ngươi xem] [hắn] [bày] đích [trận địa] ...... [quên đi], [ngươi] [căn bản] khán [không hiểu]! [ta] [nói thẳng], [mặt trời] thần [nên] [là ở] [bảo vệ] [cái gì], [mà] [không phải] tưởng [cùng chúng ta] [tác chiến]!"

"A a, [quân sự] thượng đích sự nhi, [thì có] [biểu tỷ] [ngươi] [làm chủ] liễu, [ta] [chỉ để ý] [cung cấp] tư nguyên!"

"Tư nguyên? [ngươi] đích tư nguyên [cung cấp] liễu [nhiều ít,bao nhiêu]? Phụ thần [có...hay không]? Thần tộc [chiến tranh], [...nhất] [cơ bản] thị [nguyên tố], [bây giờ] [mặt trời] thần [chiếm cứ] liễu sa mạc đích [địa hình], đối [ta] đích thủy tộc [đại quân] [rất] [bất lợi]. [loại...này] [tình huống], [ta] [chỉ có thể] kháo phụ thần! Khả [ngươi] [cho] [ta] [nhiều ít,bao nhiêu] phụ thần? [một người, cái] [cũng] [không có]!"

[mỹ nhân] ngư [nói chuyện] [rất] trùng, [bất quá, không lại] sở [ngày] [cười] thị chi, khải tát [tướng lãnh] môn [thương thảo] quân vụ đích [trong khi], [so với] [mỹ nhân] ngư hoàn trùng, sở [ngày] [như thế] tưởng.

"[cái gì] khiếu phụ thần?"

"[hay,chính là] phụ [trợ chiến] tranh đích thần tộc, [coi như] [đều] [có thể cho] [chủ chiến] thần tộc [cung cấp] [trợ giúp]!" Sắt lâm na đại [mỹ nhân] ngư giải [đáp]: "[biểu tỷ] [thử] tính địa [công kích] liễu [vài lần], [căn cứ] chiến báo, [mặt trời] thần đích [quân đội] lý, [tồn tại] [rất lợi hại] đích phụ thần, [thậm chí] năng tước nhược [ta] phương thần tộc đích lĩnh vực."

"[đúng vậy]!" [mỹ nhân] ngư [tiếp lời nói]: "[đối phương] phụ thần đích [thực lực], cận thứ vu [năm đó] đích thần tộc [đệ nhất,đầu tiên] phụ thần - [vận mệnh] [nữ thần]!"

"[vận mệnh] [nữ thần] mã ny? A, [có lẽ] [ta] [có thể] hoa lai [nàng] [giúp ngươi]!" Sở [ngày] [chỉ chỉ] [phương đông], [nơi nào, đó] hữu [một đầu] cuồng lang [tên là] cát nặc [so với] lợi. [từng] cân mã ny thượng diễn liễu thần tộc trung đích [tình yêu] đồng thoại!

"[ngươi] [có thể] [tìm được] mã ny? Hảo, tẫn khoái [đi làm]! [bất quá, không lại] quân tình [khẩn cấp], [ta] [sẽ không] [tùy ý] [mặt trời] thần [tiếp tục] thật hành [hắn] địa [kế hoạch] - [mặc kệ] [hắn] đích [kế hoạch] [là cái gì]!"

Sắt lâm na [lắc đầu] đạo: "[ta] [cho rằng] [nên] tý ky [mà] động. [mặt trời] thần [hành động] [quỷ bí], cực hữu [có thể] tại [bố trí] [một người, cái] [nhằm vào] [chúng ta] đích [kế hoạch], [nếu] [tùy tiện] tiến quân, [sợ rằng] hội trung liễu quyển sáo!"

"Ky [không thể] thất! [nếu] [mặt trời] thần chân địa hữu [vị] đích [kế hoạch]. Tựu canh [nên] tại [hắn] bộ thự [xong] [trước] [ngăn cản], [chúng ta] [cho] [hắn] [nhiều lắm] đích [thời gian]!"

"[nếu] [mặt trời] thần [giờ phút này] [đã] bộ thự [xong] ni!?"

"[chỉ cần] [ta] [đưa tới] [bảy] hải [nước], tái tuyển tại [ban đêm] [đánh bất ngờ], [vô luận] [mặt trời] thần [có cái gì] [kế hoạch], [đều] [không có khả năng] [chống lại] [ta] đích hải tộc [đại quân]!"

"[nếu] [mặt trời] thần [đang chờ] [ngươi] ni?"

[hai người, cái] [đàn bà] [dần dần] địa [để cho] sở [ngày] [cảm giác được] [một cổ] [hỏa dược] vị, [hắn] [chẳng biết] cai [như thế nào] khứ [khuyên giải], [trộm] a mạt kỳ [đánh] cá [ánh mắt].

[đáng tiếc] sở [ngày] sở thác phi nhân, a mạt kỳ [cười ngạo nghễ]. Đạo: "Hải vương, [phu nhân], [mặc dù] [ta] [không] thông [binh pháp], [bất quá, không lại] [cũng] [kinh nghiệm] liễu [không ít] [chiến đấu], [đánh nhau]! [đều là] [...trước] [xuống tay] vi cường!"

"Thuyết địa [hữu lý]!" Bảo uy [ngươi] [lớn tiếng] xưng tán, "[tuyệt đối] [không thể] cấp [mặt trời] thần [bố trí] đích [cơ hội]! [đêm nay], [chúng ta] tựu xuất binh!"

Sắt lâm na [hơi nhíu] [mày]. "Xuất binh, đả [nơi nào,đâu]? Mã lệ liên thành [chính, hay là] hồng [tháng] phế khư!? Địch quân đích chủ lực [ở nơi nào] [đều] [không biết]. [như thế nào] [công kích]!?"

[mỹ nhân] ngư [hờ hững], "[Hảo muội muội], [tác chiến], địch tình [rất trọng yếu], [bất quá, không lại] chích [muốn chúng ta] bả [mặt trời] thần [để đùa], [hắn] đích chủ lực [sẽ] [đi theo] [chúng ta đi]! [mặt trời] thần hữu quang hệ lĩnh vực. [hắn] [nếu] tưởng [giấu diếm] chủ lực, [chúng ta] [một điểm,chút] [biện pháp] [đều không có]. [như thế], [chỉ có thể] [...trước] [xuống tay], bả [hắn] đích chủ lực [điều động] [đứng lên]! [cho chúng ta] [phát hiện] đích [cơ hội]!"

Sắt lâm na [cũng cười] liễu, "[biểu tỷ], [chúng ta] [bây giờ] [chỉ biết là] [mặt trời] thần hữu [hai nơi] cư điểm, [nếu] [hắn] [còn có] đệ [ba chỗ] ni? [một khi] ......"

Sở [ngày] [ngước lên] đầu, [nhìn một chút] trướng bồng đính thượng đích kim long [hoa văn], tạp liễu [một chút] chủy, [chắp tay] [đi ra] trướng bồng, "A mạt kỳ, [có kết quả] [nói cho ta biết] [một tiếng]!"

Sắt lâm na hòa bảo uy [ngươi] [trải qua] 'Hữu Hảo Hiệp Thương', [cuối cùng] [quyết định] [đêm nay] [đánh bất ngờ] mã lệ liên thành, thính [các nàng] hữu [chấm dứt] quả, [đã] tại trướng bồng ngoại chuyển du liễu [nửa ngày] đích sở [ngày], [nhìn] [tinh không] thượng địa hồng [tháng], trường [ra] [khẩu khí].

Tranh [nói về] đích [thời gian] tuy trường, [nhưng] bảo uy [ngươi] đích quân lệnh [một khi] trịch xuất, [liên hợp] bố lôi trạch dữ [cấm kỵ] hải đích cận [vạn] thần tộc [đại quân] [lập tức] [thúc đẩy] liễu.

[trên bầu trời] đích [một] tao [khí cầu], cô linh linh địa [bay về phía] liễu mã lệ liên thành, [khí cầu] đích khí nang tại hồng [tháng] đích ánh chiếu hạ, [có vẻ] [huyết sắc] liêu nhân.

Khí nang hạ, [không hề] thị [thật lớn] địa đĩnh thương, [cũng không phải] [thần lực] pháo, [mà là] [một người, cái] [thật lớn] đích [kim chúc] quyển, [từ xa nhìn lại], pha tự [một quả] giới chỉ, [này] [đúng là, vậy] [mỹ nhân] ngư đối bố lôi trạch địa [quân sự] [hệ thống] [...nhất] [hài,vừa lòng] đích [địa phương] - tề bách lâm hòa tây cương [liên thủ] bả ẩn thần giới chỉ [mở rộng] [gấp trăm lần], cảo [ra] [một quả] cự hình đích [thần lực] bình tế hoàn, [cũng] [y theo] bố lôi trạch đích [một] quán mệnh danh truyện thống, [đem,bắt nó] [mệnh danh là], phất lạp địch nặc chi ẩn nặc!

[tất cả] thần tộc [toàn bộ] [ẩn thân], [tránh ở] ẩn nặc viên hoàn đích [phía dưới], [từ] mã lệ liên thành [nhìn lại], chí đa năng [thấy] [một] tao [khí cầu] đích khí nang.

Cự mã lệ liên thành [trăm dặm] khai ngoại, [khí cầu] [dừng lại] liễu. [cùng lúc đó], [khí cầu] thượng địa ẩn hình [trang bị] [cũng] [đi theo] [khải động].

[phi hành] tại [ở giữa] đích bảo uy [ngươi] ngưng thị liễu [liếc mắt] [phía trước] địa thành viên, [ngọc thủ] cao cao [ngước lên], tùy chi [mạnh] [vung lên].

[phía trước] đích [kim cương] [nhận được] chỉ lệnh, thưởng thân [bay ra], an cát lệ na [theo sát] tại [nàng] [phía sau], [đãi,đợi] dữ [khí cầu] [giựt...lại] [khoảng cách] hậu, [kim cương] trừ khứ ẩn thần giới chỉ, [quát to]: "[mặt trời] thần nạp thập! Bố lôi trạch tả phong tương [kim cương], dữ an cát lệ na miện hạ phụng mệnh lai hạ chiến thư!"

[dứt lời], [kim cương] cao cao [vung lên] [thần lực] pháo, [nhìn trời] 'Oanh' địa [hay,chính là] [một] pháo.

[trên tường thành] [bay ra] [một người, cái] hạ vị thần, [ngăn lại] [kim cương], [quát]: "Chiến thư nã lai! [ngươi] cổn!"

"[không ai] giáo quá [ngươi] lễ tiết yêu!? [hừ]!"

[đang khi nói chuyện], [kim cương] pháo điệu chuyển, [bốn]

Trọng tụ lực pháo oanh xuất, [nọ,vậy] hạ vị thần căn [vốn] [không vội] [tránh né], [nhất thời] bị oanh [thành] [mảnh nhỏ]. Nạp thập, khiếu [một người, cái] [sẽ nói] thoại đích [đến]!"

"[lớn mật]!" [một đội] thần quân [bay] [đến], vi [ở] [kim cương].

"[hừ]! [đây là] [mặt trời] thần đích [đãi,đợi] khách chi đạo!?" An cát lệ na [kim cương] [bên người] [cười lạnh nói]: "Nạp thập, [như thế nào] [không] [dám ra đây] kiến [ta]!? Cấp cáp địch tư [bán mạng] đích tư vị [bất hảo] thụ ba?"

"An cát lệ na [ngươi] [cũng không phải] tại cấp [người khác] [bán mạng] yêu!?"

[bóng đêm] [bỏ chạy], mã lệ liên thành [giống như] [mọc lên] liễu [một viên] kim xán xán đích [mặt trời]. Nạp thập thân phi [kim quang] [hiện lên] tại thành đầu, dữ [xa xôi] địa an cát lệ na [xa xa] [giằng co]!

[từ] [kim cương] [trong tay] [tiếp nhận] [một phong] [thư], an cát lệ na [thần lực] [vận chuyển]. [nước lửa] [hai] hệ [nguyên tố] gia trì tại [thư] thượng, đạn thủ bả [thư] xạ [cho] [mặt trời] thần.

[theo] [phi hành] [quỹ tích], [thư] [mặt trên,trước] đích [nguyên tố] [càng tụ] [càng nhiều], [đãi,đợi] [bay đến] [mặt trời] thần [trước mặt] đích [trong khi]. [đã] thị thị [một người, cái] [khí cầu] [lớn nhỏ] địa phục hợp lĩnh vực [suối chảy].

[mặt trời] thần [thong dong] [cười], [đầu tiên] [hóa đi] liễu [hắn] [...nhất] [am hiểu] đích hỏa [nguyên tố], [lửa cháy] [bốc lên], [hắn] [lại muốn] khảo kiền an cát lệ na đích thủy [nguyên tố].

[sao] tưởng, an cát lệ na đích thủy [nguyên tố] [đột nhiên] bạo khai, [tựu tại] mã lệ liên thành địa [bầu trời], [giống,tựa như] hạ liễu [dị thường] biều bát [mưa to].

"An cát lệ na, [ngươi] đích thủy [nguyên tố] [phân tán] thành [nhiều như vậy]. [như thế nào] [bị thương] đáo [ta]?" [mặt trời] thần [căn bản] vô thị [rớt xuống] đích thủy [nguyên tố].

"[bất hảo], toàn thành [phòng ngự]!" Mã lệ liên [trong thành] [vung lên] [một người, cái] [thanh âm], "Nạp thập [đại ca], [nàng] [là ở] [chế tạo] [thủy hệ] [không gian]!"

Thị [liên thành] đích [thanh âm], [đáng tiếc] [hắn] thuyết đích [quá muộn] liễu [một ít, chút], như [lợi kiếm] bàn [rớt xuống] đích [mưa to] trung, bảo uy [ngươi] [đã] đắc [tới] [nàng] [phải] đích [tác chiến] [hoàn cảnh]. [lạnh lùng] [quát]: "Sát!"

Hải tộc [đại quân] [từ trên trời giáng xuống], không tập mã lệ liên thành!

Sở [ngày] [tránh ở] [trong trận]. [cười nói]: "[biểu tỷ], [ta] [này] phất lạp địch nặc đích ẩn nặc hoàn [có điểm] [tác dụng] ba?"

[mỹ nhân] ngư [hừ khẽ] liễu [một tiếng], [xem như] [trả lời thuyết phục] liễu sở [ngày], [nàng] đối [loại...này] cao [kỹ thuật] hàm lượng địa [vũ khí] [cũng] [có vài phần] [kinh ngạc], thần tộc [bình thường] [dưới tình huống], [không] tồn [tại đây] [loại] [đánh lén]. [bởi vì] [nàng] đích hải tộc [đại quân] [nếu là] [nghĩ đến] mã lệ liên thành, [nhất định] đái động [đại lượng] đích thủy [nguyên tố]. [sợ rằng] [mấy trăm dặm] [ở ngoài] [đã bị] [phát hiện] liễu, [năm đó] [nàng] năng [đánh lén] thần tộc [đại quân] [thành công], [cũng là] [bởi vì] [chiến trường] tại [trên biển], [nàng] [có thể] ẩn nặc thủy [nguyên tố] [ba động].

"[ngươi] [chiếu cố] hảo [chính mình]!" [mỹ nhân] ngư [từ] [bên hông] [rút...ra] [ba] nhận phân thủy thứ, [lắc mình] [vọt] thượng khứ.

"Uy, [ngươi là] chủ suất, [như thế nào] năng [chính mình] [động thủ]!?" Sở [ngày] [vội vàng] [kêu to].

"[chủ tướng] canh [nên] thân [...trước] sĩ tốt!"

Sở [ngày] [một] tủng kiên, [tùy ý] [mỹ nhân] ngư [đi], tế toán [mỹ nhân] ngư đả quá đích [này] trượng, [tựa hồ] [mỗi lần] [bọn ta] thị [chiến đấu] tại đệ [một đường], [này] [như thế nào] [có thể làm] [một người, cái] chủ suất? Sở [ngày] [thầm nghĩ], chủ suất, [nên] thị [đạo tặc] [không] thao qua! [không đúng], thị thiện chiến giả, vận trù vu [ngàn dậm] [ở ngoài]!

Hoàn [là có chút] [lo lắng], sở [ngày] [hô lớn]: "Biệt [tùy tiện] dụng [bảy] trọng [thần lực]!"

[mỹ nhân] ngư [trong lòng] [một] noãn, [trên tay] [nhưng,lại] [càng thêm] [huyết tinh] liễu.

[mặt trời] thần [vừa thấy] [mỹ nhân] ngư, [cũng] [không đáp] thoại, [xoay người] [hóa thành] [một đạo] [lưu quang] [biến mất] liễu.

Mã lệ liên thành đích [trên tường thành] trì [tới] [thần lực] hộ thuẫn, [rốt cục] [triển khai] liễu, [nhưng] [này] [trong khi], [tốc độ] [nhanh nhất] đích bảo uy [ngươi] hòa an cát lệ na [đã] [ở trong thành], [nọ,vậy] [một tầng] hộ thuẫn chích [ngăn cản] liễu đại bộ địa hải tộc [quân đội], [nhưng] [số ít] [đã] [vọt] [đi vào], [có thể đi vào] khứ đích, [vừa, lại] [đều là] tinh duệ trung địa tinh duệ.

Thương xúc [nghênh chiến], [mặt trời] thần cung đích thần tộc [lâm vào] liễu [hỗn loạn].

Sở [ngày] lạp [ở] [bên người] ma quyền sát chưởng đích a mạt kỳ, đạo: "[ngươi] [không cần] [đi xuống], [dụng tâm] khán, [nhớ kỹ] thần tộc [chiến tranh] [là cái gì] [bộ dáng], [sau này] hữu [ngươi] đả đích!"

Thành thượng đích hộ thuẫn [càng ngày càng yếu], bảo uy [ngươi] hòa an cát lệ na [liên thủ] [dưới], [chống đở] hộ thuẫn đích [nhân lực] tư nguyên [đã] khoái bị [bọn họ] sát quang liễu.

"Phất lạp địch nặc, [ngươi xem]! [đây] [hay,chính là] [mặt trời] thần cung địa phụ thần liễu!"

[thần lực] [đầy trời] [bay loạn], sở [ngày] [sớm] [thấy không rõ] [bên trong] đích [hình thức], bác đức [hai mắt] phiếm bạch, [trong người,mang theo] tiền [huyễn hóa ra] [một bức] [chiến trường] thượng địa [tràng cảnh].

[đây là] [cửa thành] [phụ cận] đích [khắp ngõ ngách], [một đội] [mặt trời] thần cung đích thần tộc, [trăm] [nhiều người], [lực lượng] [đều] [không mạnh] đại, [phần lớn] thị [một] [hai] trọng đích [thần binh] thần tương, [bọn họ] bị hải tộc [quân đội] [áp bách] trứ [giết hại], [nhưng lại] [không dám] [lui về phía sau], [bởi vì bọn họ] [phụ trách] [bảo vệ] [chống đở] [thành tường] hộ thuẫn đích thần tộc.

[thỉnh thoảng] địa, [này] bang [đáng thương] đích tiểu binh [trên người] [sẽ] [toát ra] [một trận] [nhàn nhạt] đích [khí lưu] [ba động], [theo sát] trứ, [bọn họ] đích [hình thức] [liền] hảo chuyển [chia ra], [có thể] đa [chống đở] [trong chốc lát].

"[đây là] phụ thần đích [tác dụng], [này] [chống đở] hộ thuẫn đích thần tộc [kỳ thật] [cũng là] [một loại] phụ thần, [nếu] [ta] [không thấy] tố, [này] thị cuồng hóa lĩnh vực, [có thể] đoản [thời gian] [bên trong] [tăng cường] [thần lực] [ba động], [hơn nữa] [phóng thích] lĩnh vực [chính là] cá [cao thủ], [có thể cho] lĩnh vực ly thể đích [đồng thời] hoàn ẩn nặc [chính mình] đích [hơi thở]!"

"[nguyên lai là] cá siêu viễn [khoảng cách] nãi mụ!"

Bác đức [sửng sốt,sờ], [nàng] [nghe không hiểu] sở [ngày] đích [địa cầu] [nói đùa], [bất quá, không lại] [chính, hay là] [nở nụ cười], "Nãi mụ! [không sai,đúng rồi], a a, [nói như vậy], [tam giới] [trong vòng] [lợi hại nhất] đích nãi mụ, [hay,chính là] [vận mệnh] [nữ thần] liễu!"

"Mã ny [có bao nhiêu] [lợi hại]?"

"[nếu] lạc ưng thạch thượng hữu mã ny [giúp ta], [ta còn] thị hội [bị thương], [nhưng] năng [để cho] bảo uy [ngươi] thi cốt vô tồn!"

Sở [ngày] [ngạc nhiên].

"[như thế nào]? [yêu thương] [ngươi] đích [biểu tỷ] tình [người]? Hi!"

"[không có]!" Sở [ngày] cản mang [nói sang chuyện khác], [cười nói]: "Bác đức miện hạ, [ngươi] đích [con mắt] [như vậy] [lợi hại], [có thể hay không] bả [cái...kia] phụ thần hoa [đến], [ta nghĩ, muốn] [nghiên cứu] [một chút]!"

Huyết luyện ngục đích tiếp [tháng] tháp [bên trong], [hai] đầu tài quyết [thần thú] [bức bách] trứ tiểu hùng miêu, [cười gian nói]: "Thảo quần vũ, khoái khiêu! Thùy [gọi ngươi] [không để cho] [tháng] phiếu!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 500 chương chiến phu [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[ngươi] tưởng [nghiên cứu] phụ thần? A a! "[mọi nơi] [không có] [ngoại nhân], bác đức [quay đầu] đối a mạt kỳ [gật gật đầu], dụng [nàng] [vốn] [nọ,vậy] điềm mỹ [nhưng lại] [mạnh mẻ] đích [thanh âm] [nói thầm] đạo: "A mạt kỳ, [ngươi] [lão bản] [quả thật] [không phải] [người tốt]!"

A mạt [vô cùng lớn] [nhíu mày] đầu, "[lão bản] [như thế nào] tựu [không phải] hảo [người]?"

"[ngươi] [không biết] nga, thần tộc trung đích phụ thần [phần lớn] thị [nữ tính], [ngươi] [lão bản] [muốn ta] [chộp tới] [một người, cái] nữ đích [cho hắn] [nghiên cứu], [này] năng [xem như] hảo [người sao]?" Bác đức [cười khanh khách] đạo.

Sở [ngày] bị bác đức [tức giận đến] trực [trắng dã] nhãn, [nhưng] [cũng chỉ có thể] [nghe], [huynh đệ] [người vợ] [là khó khăn nhất] [đối phó] đích [một loại] [đàn bà]!

"[tốt lắm], [không để cho] [ngươi] [hay nói giỡn] liễu!" Bác đức [một ngón tay] mã lệ liên thành thượng đích hộ thuẫn, đạo: "[tầng này] hộ thuẫn thị [mặt trời] xã [phóng thích] [đến], do [trên trăm vị] phụ thần [chống đở] đích chủ thần cấp hộ thuẫn, [mặc dù] [bây giờ] bị tước [yếu đi] [rất nhiều], [nhưng] [chính, hay là] năng [ngăn trở] [ta] đích [con mắt]. [muốn] [ta] [bắt người], [ngươi] đắc [chờ một chút]!"

"[bất quá, không lại] [ta] [cũng] [không nhất định] [có thể cho] [ngươi bắt] lai, phàm thị phụ thần, [coi như] [đều là] [chạy trốn] hòa ẩn nặc đích [cao thủ]."

Sở [ngày] [nghe nói] hậu [cũng không] [thúc giục] bác đức, [tĩnh tâm] [quan sát] khởi [chiến sự].

Tại bảo uy [ngươi] hòa an cát lệ na [hai người, cái] chủ thần đích [suất lĩnh] hạ, [trong thành] đích hải tộc [quân đội] thôi tiến đích [rất nhanh], [ngoài thành], phất lạp địch nặc chi vinh diệu [kỵ sĩ] đoàn [cầm đầu], cận [vạn] nhân đích bộ đội oanh kích [này] hộ thuẫn, [một điểm,chút] [chỉa xuống đất] [tiêu hao] trứ hộ thuẫn đích [năng lượng].

[nhìn,xem] [sắc trời], [đã] thị [nửa đêm] liễu, [này] tràng [chiến đấu] [nên] [sẽ ở] đối [mặt trời] thần [...nhất] [có lợi] đích [trong khi] - [mặt trời] [mọc lên] tiền [chấm dứt].

Nạp thập hòa [liên thành] lộ cá diện hậu, [toàn bộ] [đều] [biến mất] liễu. [từ một nơi bí mật gần đó] thao khống trứ [quân đội] [ngăn cản] [tiến công], [mỹ nhân] ngư đối thôi tiến đích [tốc độ] hoàn [không hài lòng], [nhưng] [cũng] [không thể] [thế nhưng] liễu. Nhân [làm cho...này] thị mã lệ liên thành, [mấy trăm] [vạn] [dân cư] đích tư khoa đặc vương [đều].

Thần tộc [chiến tranh] [không được, phải] khiên xả đáo [không có] [phản kháng] [lực] địa [loài người], [đây là] thần tộc [bên trong] [bất thành văn] đích [quy củ].

[cho nên] [mặt trời] thần [không có] [vận dụng] [trăm] đa [vạn] đích [loài người] tố pháo hôi. [ngược lại] bả [bọn họ] dĩ cấm túc [địa hình] thức [bảo vệ] [đứng lên], [mà] bảo uy [ngươi] [cũng] [tuân thủ] [nầy] [quy củ], [không để] dụng [đại quy mô] đích [chiêu thức], chích bằng [gần người] [chém giết].

Hồng [tháng] tà trầm. [phương đông] sát bạch đích [trong khi], [mỹ nhân] ngư [rốt cục] [giải quyết] liễu [tất cả] [duy trì] hộ thuẫn đích phụ thần, [mặt trời] quang thuẫn [ầm ầm] [nghiền nát,bể tan tành], hải tộc [đại quân] [hoan hô] [một tiếng], dĩ [trăm] [bởi vì] [một đội], [mau lẹ] [mà] hữu tự địa [nhảy vào] liễu thành trung.

"Bác đức miện hạ, bái thác [ngươi] liễu!"

Bác đức [một điểm,chút] đầu, [hai mắt] [gắt gao] [nhìn thẳng] [cả tòa] mã lệ liên thành.

"A mạt kỳ. [ngươi] bả khải tát [thiết kỵ] [đưa tới]! [chuẩn bị] chiêm thành ba!"

Hoa

"[...trước] biệt mang trứ triệu nhân chiêm thành, [đưa đi] thành đông, [mặt trời] thần trùng trứ [cái...kia] [phương hướng] [chạy]!"

A mạt kỳ [vội vàng] [mở ra] [thông đạo], bả bác đức tống liễu [đi], nhiên [sau lại] đáo bảo uy [ngươi] [bên người], [một ngón tay] [phía sau] địa [thông đạo], "Nạp thập [đã] [chạy]. Bác đức [đã] truy [đi]."

[mỹ nhân] ngư trùng [vào] [thông đạo] đích liệt khẩu, [đồng thời] đối [một người, cái] hải tộc [tướng lãnh] [phân phó] đạo: "[ngươi] tiếp thế [ta] [chỉ huy]!"

Sở [ngày] nhàn lai [vô sự]. [phi thân] tọa [tới] [khí cầu] đích khí nang thượng, tại trọng trọng [bảo vệ] hạ khán [nổi lên] [náo nhiệt].

A mạt kỳ hộ tống [đi] [mỹ nhân] ngư, [xoay người lại] [mở ra] [thông đạo] [gọi về] khải tát [thiết kỵ], [hắn] [bây giờ] [mở ra] đích [không gian] [lớn nhỏ] [có hạn], [một lần] chí đa [đưa tới] [ngàn] dư nhân. [bất quá, không lại] thắng tại [tốc độ] khoái, [một cổ] cổ đích [kỵ binh] [nhảy vào] mã lệ liên thành. [hiệp trợ] hải tộc [quân đội] [bắt đầu] liễu thanh tiễu [hành động].

Thành đông [nọ,vậy] diện [truyền đến] liễu [chói tai] đích [thần lực] bạo liệt thanh. [nơi nào, đó] [không có] [người thường] loại, [mỹ nhân] ngư đẳng chủ thần [cũng] [để lại] khai [tay chân]. Sử [ra] [toàn lực]!

[mặt trời] [mọc lên] đích [trong khi], thành [bên trong] [ngoài thành] đích [chiến đấu] [đều] [kết thúc].

Mã lệ liên thành tại thần tộc địa khắc ý [bảo vệ] hạ, [tổn thất] [cũng không lớn], dữ chi [so sánh với], thành đông [nơi nào, đó] [hơn] [một mảnh] sa mạc trung đích hồ bạc.

[từ] [phương đông] [thổi tới] đích sa mạc nhiệt phong, [trải qua] hồ bạc đích lãnh [nhưng,lại], [tới] sở [ngày] [nơi này] đích [trong khi], [đã] thị [gió mát] tập tập. Tựu [tại đây] trận [thích ý] đích [trong gió], [mỹ nhân] ngư [trong tay] linh trứ [mặt trời] thần phi [trở lại]. [sắc mặt] [không] du, đạo: "Hải thần [không có] cân [mặt trời] thần [cùng một chỗ], tảo [bỏ chạy] liễu!"

"Hải thần [chạy] [rất] [bình thường] ma!" Bác đức [theo sát] [sau đó], [cười nói]: "[trên trời dưới đất] [đều là] thủy [nguyên tố], [vừa là] [ban đêm] đích loạn chiến, [tên kia] [có thể bị] [ngươi bắt] trụ [mới là lạ] liễu!"

Bác đức [có chút] [đắc ý] địa [liếc] [liếc mắt] [mỹ nhân] ngư biệt muộn địa [sắc mặt], đối sở [thiên đạo]: "Phất lạp địch nặc miện hạ, khủng [sợ ngươi] [phải thất vọng] liễu!"

"Đại hoạch [toàn thắng], [hắn] [có cái gì] [thất vọng] đích!?" [mỹ nhân] ngư [lạnh nhạt nói].

Bác đức [cười quái dị] đạo: "Hải vương [bệ hạ], [ngươi] [không biết] địa, phất lạp địch nặc [tiên sinh] mệnh [làm ta] [đi bắt] [một người, cái] [mỹ nữ] [cho hắn] '[nghiên Cứu]' [một chút], [ta] [không có] [bắt được]!"

[mỹ nhân] ngư [khinh thường] địa hoành liễu bác đức [liếc mắt], "[hắn] [nếu] [đồ háo sắc], sang thế thần [đều có thể] [trở về] liễu!"

Sang thần [trở về], tại thần tộc trung đích ngụ ý, [đại khái] [tương đương] vu [địa cầu] thượng đích '[heo Mẹ] [đều] Hội Thượng Thụ Liễu'.

"Di? [ngươi] đối phất lạp địch nặc hoàn đĩnh [hiểu rõ] đích! [chẳng lẻ] [hắn] '[nghiên Cứu]' quá [ngươi]? [không đúng], long thần miện hạ [không phải] [đồ háo sắc], [thì phải là] [ngươi] '[nghiên Cứu]' [hắn] liễu. [ha ha], [này] [nhưng mà] thần tộc đích đại bí văn!" [nói], bác đức đối [hắn] [phía sau] đích [hai người, cái] [phượng hoàng] [trưởng lão] [cười to] đạo: "[lần này] [các ngươi] [tin] ba? [tam giới] dao truyện, [cấm kỵ] hải vương thị long thần địa [tình nhân], [này] [không phải] không huyệt lai phong!"

[ngươi] [này] tử [tám] bà! Sở [ngày] [trong lòng] [thầm mắng], [nhưng lại] [không thể tránh được].

"Phất lạp địch nặc miện hạ, [mỹ nữ] thị [không có] [bắt được], [bất quá, không lại] [lão thái bà] [nhưng thật ra] [bắt được] [một người, cái], nặc! [đây là] [mặt trời] thần [kẻ dưới tay] đích phụ thần [một trong] liễu!"

Sở [ngày] tảo [đã thấy] bác đức địa [sau lưng] [cất giấu] [một người], [bất quá, không lại] [phượng hoàng] thần bả [tù binh] [giơ lên] đích [trong khi], [hắn] [mới nhìn] [rõ ràng], [đích thật là] cá nữ đích, [bất quá, không lại] [không có] '[lão Thái Bà]' [vậy] [khoa trương], [trung niên] [bốn mươi] [hơn...tuổi] đích [bộ dáng].

Đại hoạch [toàn thắng] [sau khi] cai [làm cái gì]? [đương nhiên] thị thẩm tấn chiến phu.

An cát lệ na hòa [kim cương] [dẫn] [một chi] bộ đội, [trấn thủ] mã lệ liên thành, [đồng thời] [cũng] [tìm tòi] [mặt trời] thần [hành động] [quỷ dị] đích [nguyên nhân], [đồng thời] [mỹ nhân] ngư đích chủ lực [cũng] hướng hồng [tháng] phế khư khai [vào].

[đứng ở] [khí cầu] đích [cửa sổ] bàng, sở [ngày] cư [cao thấp] vọng, [không nhịn được] đối thần tộc đích [phá hư]

Lực [cảm thán] [đứng lên], [này] tràng [đánh lén] chiến [bất quá, không lại] hữu [bốn người, cái] chủ thân [tham gia], [hơn nữa] [bọn họ] [chưa từng] kính [toàn lực], nặc đại đích tư khoa đặc đại sa mạc thượng, tựu [hơn] [một người, cái] [phương viên] [mấy trăm dặm] đích hồ bạc, yếu [là thật] chánh đích thần tộc [thế giới] [đại chiến] [ở chỗ này] khai đả, [phỏng chừng] huyễn thú [đại lục] [đều] [cũng bị] [hủy đi].

[từ] [ngoài cửa sổ] [thu hồi] [ánh mắt]. Sở [thiên địa] thần côn [vẻ mặt] [vừa, lại] [đọng ở] [trên mặt], đối [cái...kia] bị [phong ấn] đích [trung niên] '[lão Thái Bà]' [cười nói]: "[vị này] miện hạ, [có thể hay không] [nói cho ta biết] [ngươi] đích [tên]?"

' [lão thái bà]' chủy hoàn đĩnh ngạnh. [lạnh nhạt nói]: "[nếu] bị phu liễu, [muốn giết] yếu quả tùy [ngươi]! [ngươi] [không nên, muốn] [muốn từ] [ta] [trong miệng] [biết] [gì] [chuyện]!"

"[hừ]!" [mỹ nhân] ngư phách án [dựng lên], "[ngươi nghĩ rằng ta] môn [không dám] [giết ngươi] mạ!?"

Sở [ngày] [vươn] [ngón tay], [lắc lắc, phe phẩy]. "[biểu tỷ], na hữu [như vậy] thẩm tấn [tù binh] địa? [ngươi] [...trước] [nghỉ ngơi]. [giao cho] [tiểu đệ] [là được]!"

[mỹ nhân] ngư [ngồi xuống], thần tộc đích hình tấn [thủ đoạn] [đích xác] [lạc hậu], [nàng] [biết] đích [đơn giản] [hay,chính là] nghiêm hình khảo đả, [hơn nữa] uy bức lợi dụ. "Hảo, [nhìn ngươi] [có cái gì] [thủ đoạn] bức cung."

Đoán liễu [một cước] [hôn mê] [bất tỉnh] địa [mặt trời] thần, sở [ngày] tại [hắn] [trên đầu] [hung hăng] [đánh] [hai] quyền - [...trước] [thu hồi] điểm [lợi tức], tái [chậm rãi] [thu thập] [hắn]. "[mặt trời] thần bị [phong ấn] liễu ba? [nọ,vậy] [trước hết] bả [bọn họ] [tách ra], [mặt trời] thần [đưa đến] thực thần [nơi nào,đâu], [trước hết nghe] [nghe hắn] [lão nhân gia] giảng [ba ngày ba đêm] đích [chuyện xưa]! [được rồi], tái bả [chú ý] a, [không thể] [để cho] [hắn] [tự sát]!"

[mặt trời] thần bị [dẫn theo] [đi ra ngoài]. Sở [ngày] [...trước] [tìm] [hai người, cái] tiểu thạch tử tắc [tới] '[lão Thái Bà]' đích hậu nha tào thượng, [càng làm] [nàng] [hai vai] đích giáp cốt tá thoát cữu.

"[ngươi] [đây là] [làm cái gì]?" [mỹ nhân] ngư [ngạc nhiên nói].

"Phạ [nàng] [tự sát] a!" Sở [ngày] lý trực khí tráng địa [trả lời] hậu, bàn liễu cá tiểu đắng tử. [ngồi ở] liễu '[lão Thái Bà]' đích [trước mặt]. Tiếu mị mị địa [nói]: "[gần nhất] ma căn [gia tộc] khuyết thiểu [nhân thủ], [ta xem] [ngươi đi] tố cá [người hầu] [không sai,đúng rồi]!"

' [lão thái bà]' [thần sắc] [biến đổi]. [nhưng lại] [lập tức] [nhắm lại] liễu [con mắt], [không để ý tới] sở [ngày].

"[bất quá, không lại] ma căn [gia tộc] [không thích] [ngươi] [như vậy] đích [bình thường] thần tộc ...... a a, [ta] bả [ngươi] lộng thành huyết luyện thú đích [bộ dáng] [có được hay không]? [hay,chính là] thanh diện lão nha, ca bạc [so với] yêu thô đích [cái loại...nầy]! [tin tưởng] [ta], [ta] địa [thượng cổ] tế tự thuật [nhất định] năng [cho ngươi] [hài,vừa lòng] đích!"

' [lão thái bà]' chiến [run lên] [một chút], [mở to mắt] [nhìn chằm chằm] sở [ngày]. [trong ánh mắt] [hơn] [chút] [hoảng sợ].

"[ngươi] [không thích] mạ? [được rồi], [ta] cân tài quyết [thần thú] [rất thuộc]. [hắn] [thích] [làm gì] [ngươi] [nên] [biết chưa]? A a, [ngươi nói] [nếu] [toàn bộ tinh thần] tộc [đều] [đã thấy] [ngươi] cân ma căn [gia tộc] đích [hình ảnh] ...... [bọn họ] hội [như thế nào] tưởng?"

Hoa hạ trung văn võng huyền huyễn vũ hiệp QuW19WRgjgwww.huaxiazw.com

"[ta], [ta gọi là] phỉ lâm, thị [quang minh] cao vị [may mắn] [nữ thần]."

"A! [này] [không] tựu [được rồi], tảo [nói thật nha] tựu thiểu tao tội!" Sở [ngày] [xuất ra] [một cây] [vây quanh] [sáu] khỏa [màu tím] [tinh thạch] đích ô kim long đầu pháp trượng, [đây là] tề bách lâm [cho hắn] đích tân [vũ khí], [sở dĩ] [không có] [lựa chọn] đao, thị sở [ngày] [nghĩ,hiểu được] pháp trượng canh năng đột xuất [hắn] đích thần côn [khí chất].

Dụng pháp trượng [gõ] [một chút] phỉ lâm đích [đầu], sở [ngày] [cười nói]: "[biết] [cái gì], [đều] [nói] ba! [bất quá, không lại] [ta] [...trước] [nhắc nhở] [ngươi] nga, [ta sẽ] dụng [đồng dạng] địa [biện pháp] thẩm tấn [mặt trời] thần, [nếu] [các ngươi] [hai người, cái] [công đạo] đích hữu [xuất nhập], [vậy] [chớ có trách ta] liễu. [nói đi]!"

"[ngươi], [ngươi] [muốn biết] [cái gì]?"

"[mặt trời] thần [như thế nào] đáo [nhân gian] địa? [hắn] lai [nhân gian] [làm gì]? [hắn] [tại sao] yếu [chiếm cứ] tư khoa đặc đại sa mạc?"

"Lai [nhân gian] thị [tử thần] đích [mệnh lệnh], [cụ thể] [ta] [cũng] [không rõ ràng lắm] a, long thần miện hạ, [ta] [bất quá, không lại] thị cá chúc thần, [sao có thể] [biết] [nhiều lắm] đích [bí mật]?" Phỉ lâm [sắc mặt] [hơi khó khăn], đạo: "[hơn nữa] [tử thần] [hình như] tại bài tễ [chúng ta] [quang minh] thần tộc, [không tin] [ngươi xem] hạ [hôm nay] đích chiến báo, tử đích [đều] [là chúng ta] [quang minh] thần tộc, ba khắc lợi [này] [tử thần] [thân tín] đích [hắc ám] thần tộc [một người, cái] [đều] [không có tới], [ta] [cảm giác] ...... [tử thần] thị [để cho] [chúng ta] [đi tìm cái chết] địa!"

[mỹ nhân] ngư [gật đầu] [ý bảo], [hôm nay] đích [đối thủ] [bên trong] [không có] [hắc ám] thần tộc.

"[các ngươi] [tại sao] thính [tử thần] địa?"

Phỉ lâm đạo: "[chúng ta] [đều bị] khố khoa kỳ hạ liễu [linh hồn] [phong ấn], [không dám] [không nghe] a."

Sở [ngày] táp táp chủy, [đứng lên], "[biểu tỷ], [ngươi] [muốn hỏi] [cái gì]?"

[mỹ nhân] ngư đạo: "[tử thần] [kẻ dưới tay] đích [quân lực] [thế nào]? [có bao nhiêu] phụ thần? [nhiều ít,bao nhiêu] chủ [lực chiến] đấu thần tộc?"

"[phi thường] đa, cáp địch tư hòa hòa khố khoa kỳ thu long liễu [địa ngục] lý đích [tất cả] thần tộc, [đều nhanh] [thống nhất] [địa ngục] liễu."

"[ta đây] đích thí thần [bảy] hải thú ni?"

"[không biết], [bọn họ] [không có] bị trảo, [bất quá, không lại] [nên] [bị] [trọng thương], địch á lạc đích [thông đạo] thạch [cũng bị] [cướp đi] [một khối], [cho nên] [mặt trời] thần [mới có thể] [đi tới] [nhân gian] đích

Sở [ngày] [lại gõ cửa] [một chút] phỉ lâm đích [đầu], [gần nhất] [hắn] [rất] [thích] dụng pháp trượng xao nhân, "[ngươi] [thật sự] [không biết] [mặt trời] thần [tại sao] [chiếm cứ] đại sa mạc?"

Phỉ lâm cản mang [gật đầu], "[ta] [thật sự] [không biết], long thần miện hạ, bảo uy [ngươi] [phu nhân], [các ngươi] yếu [tin tưởng] [ta] a!"

Ba, [mỹ nhân] ngư [vỗ] [cái bàn], [cả giận nói]: "[ai là] [phu nhân]!?"

"A?" Phỉ lâm [sửng sốt,sờ], "[bây giờ] [tam giới] thần tộc [đều] [biết] liễu, [ngài] cân phất lạp địch nặc miện hạ khoái thành thân liễu, [nọ,vậy] [không nên] khiếu [ngài] phu [người sao]?"

Sở [ngày] hòa [mỹ nhân] ngư [hung hăng] [trừng] [liếc mắt] [xem náo nhiệt] đích bác đức, [này] [lời đồn], thiết định [là từ] [nàng] [trong miệng] [truyền ra] khứ đích.

"Long thần miện hạ, [ta] [không sợ chết], [nhưng] cầu [ngươi đừng] bả [ta] [giao cho] ma căn [gia tộc]!" Phỉ lâm [cầu khẩn] đạo: "[ta] [nghe qua] [ngài] cân đại địa phụ thần thị [kết bái] [huynh đệ], [ta] [trước kia] [cũng là] [tín ngưỡng] đại địa phụ thần đích!"

Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười], "[ngươi] [yên tâm], [ta] [sẽ không] [giết ngươi] đích, [nếu] [ngươi] [biểu hiện] [thật là tốt], [ta còn] hội tưởng [biện pháp] [giải trừ] [ngươi] đích [phong ấn], a a, [bất quá, không lại] [tại đây] [trước], [ta] [đột nhiên] [nghĩ tới] [ngươi] hoàn [có một] [lớn hơn nữa] đích [tác dụng] ......"

"[ta] [không thể] thế [ngươi] [tác chiến] đích! [thật sự] [không thể], [tử thần] [một khi] [phát hiện] [ta] tại [cho ngươi] [tác chiến], khố khoa kỳ hội [lập tức] [khải động] [phong ấn], bả [ta] [giết] đích! [như vậy] [ngươi] [cái gì] [đều] đắc [không đến]!"

"[ai nói] [ta] yếu [ngươi] [làm... Cho ta] chiến liễu? A a."

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro